{"fo": "Og Gu\u00f0 s\u00e1, at lj\u00f3si\u00f0 var gott, og Gu\u00f0 skildi lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 myrkrinum,", "lt": "Dievas mat\u0117 \u0161vies\u0105 ir, kad tai buvo gerai, ir Dievas atskyr\u0117 \u0161vies\u0105 nuo tamsos."} {"fo": "Gu\u00f0 gj\u00f8rdi hv\u00e1lvi\u00f0 og skildi vatni\u00f0 ni\u00f0ri undir hv\u00e1lvinum fr\u00e1 vatninum uppi yvir hv\u00e1lvinum;", "lt": "Dievas padar\u0117 tvirtum\u0105 ir atskyr\u0117 vandenis, kurie buvo po tvirtuma, nuo vanden\u0173, kurie buvo vir\u0161 tvirtumos. Ir taip \u012fvyko."} {"fo": "Og ta\u00f0 var\u00f0 kv\u00f8ld, og ta\u00f0 var\u00f0 morgun \u2013 tri\u00f0i dagur.", "lt": "Tai buvo vakaras ir rytas\u00ad tre\u010dioji diena."} {"fo": "Gu\u00f0 gj\u00f8rdi tey tvey st\u00f3ru lj\u00f3sini, hitt st\u00f8rra lj\u00f3si\u00f0 til at r\u00e1\u00f0a um dagin og hitt minna lj\u00f3si\u00f0 til at r\u00e1\u00f0a um n\u00e1ttina, og stj\u00f8rnurnar.", "lt": "Dievas padar\u0117 dvi dideles \u0161viesas: didesni\u0105j\u0105\u00ad dienai ir ma\u017eesni\u0105j\u0105 nak\u010diai valdyti, ir taip pat \u017evaig\u017edes."} {"fo": "og at r\u00e1\u00f0a degi og n\u00e1tt og at skilja lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 myrkrinum. Og Gu\u00f0 s\u00e1, at ta\u00f0 var gott.", "lt": "valdyt\u0173 dien\u0105 bei nakt\u012f ir atskirt\u0173 \u0161vies\u0105 nuo tamsos. Ir Dievas mat\u0117, kad tai buvo gerai."} {"fo": "Og ta\u00f0 var\u00f0 kv\u00f8ld, og ta\u00f0 var\u00f0 morgun \u2013 fj\u00f3r\u00f0i dagur.", "lt": "Tai buvo vakaras ir rytas\u00ad ketvirtoji diena."} {"fo": "Og ta\u00f0 var\u00f0 kv\u00f8ld, og ta\u00f0 var\u00f0 morgun \u2013 fimti dagur.", "lt": "Tai buvo vakaras ir rytas\u00ad penktoji diena."} {"fo": "Og Gu\u00f0 gj\u00f8rdi villdj\u00f3rini, hv\u00f8rt eftir s\u00ednum kyni, og fena\u00f0in eftir s\u00ednum kyni, alskyns skri\u00f0kykt \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini eftir s\u00ednum kyni. Og Gu\u00f0 s\u00e1, at ta\u00f0 var gott.", "lt": "Dievas padar\u0117 laukinius \u017ev\u0117ris, gyvulius ir visokius roplius, kiekvien\u0105 pagal j\u0173 r\u016b\u0161\u012f. Ir Dievas mat\u0117, kad tai buvo gerai."} {"fo": "Og Gu\u00f0 leit at \u00f8llum, sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt, og s\u00ed, ta\u00f0 var sera gott. Og ta\u00f0 var\u00f0 kv\u00f8ld, og ta\u00f0 var\u00f0 morgun \u2013 s\u00e6tti dagur.", "lt": "Dievas mat\u0117 visa, k\u0105 buvo padar\u0119s, ir tai buvo labai gerai. Buvo vakaras ir rytas\u00ad \u0161e\u0161toji diena."} {"fo": "Hetta er s\u00f8gan um uppruna himins og jar\u00f0ar, t\u00e1 i\u00f0 tey v\u00f3r\u00f0u skapa\u00f0.", "lt": "Tokia yra dangaus ir \u017eem\u0117s kilm\u0117, kai jie buvo sukurti t\u0105 dien\u0105, kuri\u0105 Vie\u0161pats Dievas sutv\u0117r\u0117 \u017eem\u0119 ir dang\u0173,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin Gu\u00f0 skapa\u00f0i j\u00f8r\u00f0 og himin \u2013 men \u00e1 v\u00f8llum jar\u00f0ar var enn als eingin runnur til; og ongar urtir vuksu enn \u00e1 markini, av t\u00ed at Harrin Gu\u00f0 enn ikki hev\u00f0i lati\u00f0 ta\u00f0 regna \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, og eingir menn v\u00f3ru til at dyrka j\u00f8r\u00f0ina;", "lt": "ir visus lauko augalus, kuri\u0173 dar nebuvo \u017eem\u0117je, ir visas lauko \u017eoles, kurios dar ne\u017e\u0117l\u0117; nes Vie\u0161pats Dievas nesiunt\u0117 \u012f \u017eem\u0119 lietaus ir nebuvo \u017emogaus \u017eemei \u012fdirbti."} {"fo": "men upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini kom kelda og v\u00e6ta\u00f0i alla markina \u2013", "lt": "Migla kilo nuo \u017eem\u0117s ir dr\u0117kino jos pavir\u0161i\u0173."} {"fo": "t\u00e1 mynda\u00f0i Harrin Gu\u00f0 mannin av mold jar\u00f0ar og bl\u00e1sti l\u00edvsanda \u00ed nasar hans, og solei\u00f0is var\u00f0 ma\u00f0ur til livandi skepnu.", "lt": "Ir Vie\u0161pats Dievas padar\u0117 \u017emog\u0173 i\u0161 \u017eem\u0117s dulki\u0173 ir \u012fkv\u0117p\u0117 \u012f jo \u0161nerves gyvyb\u0117s kvap\u0105. Taip \u017emogus tapo gyva siela."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an planta\u00f0i Harrin Gu\u00f0 aldingar\u00f0 \u00ed Eden \u00ed eysturlandi; og har setti hann mannin, sum hann hev\u00f0i mynda\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats Dievas suk\u016br\u0117 sod\u0105 Edene rytuose ir ten apgyvendino \u017emog\u0173, kur\u012f buvo sutv\u0117r\u0119s."} {"fo": "T\u00ed fer ma\u00f0ur fr\u00e1 fa\u00f0ir og m\u00f3\u00f0ur og heldur seg aftur at konu s\u00edni, og tey ver\u00f0a eitt hold.", "lt": "Tod\u0117l vyras paliks savo t\u0117v\u0105 bei motin\u0105 ir susijungs su savo \u017emona; ir juodu taps vienu k\u016bnu."} {"fo": "Tornir og tistlar skal hon bera t\u00e6r; og t\u00fa skalt eta urtir markarinnar.", "lt": "Er\u0161k\u0117\u010dius ir usnis ji augins tau, ir tu valgysi lauko augalus."} {"fo": "T\u00e1 koyrdi Harrin Gu\u00f0 hann \u00fat \u00far aldingar\u00f0inum \u00ed Eden og setti hann til at dyrka ta j\u00f8r\u00f0, sum hann var sj\u00e1lvur tikin av.", "lt": "Tod\u0117l Vie\u0161pats Dievas i\u0161var\u0117 j\u012f i\u0161 Edeno sodo dirbti \u017eem\u0119, i\u0161 kurios jis buvo paimtas."} {"fo": "Men eisini \u00c1bel ofra\u00f0i av t\u00ed frumgitna \u00far fylgi s\u00ednum, av fiti tess. Harrin leit vi\u00f0 tokka til \u00c1bels og g\u00e1vu hans;", "lt": "Taip pat ir Abelis aukojo i\u0161 savo bandos riebiausi\u0173 pirmagimi\u0173. Vie\u0161pats pa\u017evelg\u0117 \u012f Abel\u012f ir jo auk\u0105,"} {"fo": "K\u00e1in kendi konu s\u00edna; og hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og \u00e1tti H\u00e1nok. Hann bygdi borg og kalla\u00f0i hana H\u00e1nok eftir syni s\u00ednum.", "lt": "Kainas pa\u017eino savo \u017emon\u0105, ji pastojo ir pagimd\u0117 Henoch\u0105. Kainas pastat\u0117 miest\u0105 ir t\u0105 miest\u0105 pavadino savo s\u016bnaus vardu\u00adHenochas."} {"fo": "Og H\u00e1noki f\u00f8ddist \u00cdrad, og \u00cdrad gat Meh\u00fajael, Meh\u00fajael gat Met\u00fasjael, og Met\u00fasjael gat Lamek.", "lt": "Henocho s\u016bnus buvo Iradas, Irado s\u016bnus\u00adMehujaelis, Mehujaelio\u00adMetu\u0161aelis, Metu\u0161aelio\u00ad Lamechas."} {"fo": "Ada \u00e1tti J\u00e1bal; hann var\u00f0 \u00e6ttfa\u00f0ir teirra, sum b\u00fagva \u00ed tj\u00f8ldum og eiga fena\u00f0.", "lt": "Ada pagimd\u0117 Jabal\u0105; jis buvo t\u0117vas t\u0173, kurie gyvena palapin\u0117se ir laiko gyvulius."} {"fo": "\u00c1dam livdi \u00ed eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati \u00e1r, og hann gat son \u00ed l\u00edki s\u00ednum og eftir mynd s\u00edni og nevndi hann Set.", "lt": "Kai Adomas buvo \u0161imto trisde\u0161imties met\u0173, jam gim\u0117 s\u016bnus pagal jo pana\u0161um\u0105 ir atvaizd\u0105, kur\u012f pavadino Setu."} {"fo": "Solei\u00f0is v\u00f3r\u00f0u allir \u00e6vidagar \u00c1dams n\u00edggju hundra\u00f0 og tr\u00edati \u00e1r; t\u00e1 doy\u00f0i hann.", "lt": "Taigi Adomo am\u017eius buvo devyni \u0161imtai trisde\u0161imt met\u0173, ir jis mir\u0117."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Enosj var n\u00edti \u00e1ra gamal, gat hann Kenan.", "lt": "Enas, b\u016bdamas devyniasde\u0161imties met\u0173, susilauk\u0117 Kainamo."} {"fo": "Og allir \u00e6vidagar Enoks v\u00f3r\u00f0u tr\u00fd hundra\u00f0 og seksti og fimm \u00e1r.", "lt": "Taigi Henocho am\u017eius buvo trys \u0161imtai \u0161e\u0161iasde\u0161imt penkeri metai."} {"fo": "Og allir \u00e6vidagar Met\u00fasalems v\u00f3r\u00f0u n\u00edggju hundra\u00f0 og seksti og n\u00edggju \u00e1r; t\u00e1 doy\u00f0i hann.", "lt": "Taigi Mat\u016bzalio am\u017eius buvo devyni \u0161imtai \u0161e\u0161iasde\u0161imt devyneri metai, ir jis mir\u0117."} {"fo": "Og allir \u00e6vidagar Lameks v\u00f3r\u00f0u sjey hundra\u00f0 og sjeyti og sjey \u00e1r; t\u00e1 doy\u00f0i hann.", "lt": "Taigi Lamecho am\u017eius buvo septyni \u0161imtai septyniasde\u0161imt septyneri metai, ir jis mir\u0117."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0ra\u00f0i Harrin seg um at hava skapa\u00f0 menniskjuna \u00e1 fold; og ta\u00f0 neit hann \u00ed hjarta\u00f0.", "lt": "gail\u0117josi, kad Jis \u017eem\u0117je sutv\u0117r\u0117 \u017emog\u0173, ir sielojosi savo \u0161irdyje."} {"fo": "Og N\u00f3a gat tr\u00edggjar synir: Sem, Kam og J\u00e1fet.", "lt": "Nojus tur\u0117jo tris s\u016bnus: Sem\u0105, Cham\u0105 ir Jafet\u0105."} {"fo": "Men j\u00f8r\u00f0in var spilt \u00ed eygum Harrans; og j\u00f8r\u00f0in fyltist av yvirgangsverkum.", "lt": "Dievo akivaizdoje \u017eem\u0117 buvo sugedusi ir pilna nusikaltim\u0173."} {"fo": "Gu\u00f0 leit at j\u00f8r\u00f0ini og s\u00ed, hon var vor\u00f0in spilt, t\u00ed at alt hold hev\u00f0i spilt lei\u00f0 s\u00edna \u00e1 fold.", "lt": "Dievas pa\u017ei\u016br\u0117jo \u012f \u017eem\u0119 ir mat\u0117, kad ji sugedusi, nes kiekvienas k\u016bnas \u017eem\u0117je i\u0161kreip\u0117 savo kelius."} {"fo": "Men ger t\u00fa t\u00e6r \u00f8rk av gofervi\u00f0i; og t\u00fa skalt gera herbergi \u00ed \u00f8rkini og br\u00e6\u00f0a hana b\u00e6\u00f0i innan og uttan vi\u00f0 biki.", "lt": "Pasidaryk ark\u0105 i\u0161 sakuoto med\u017eio, arkoje padaryk pertvaras ir i\u0161tepk j\u0105 derva i\u0161 vidaus ir i\u0161 lauko."} {"fo": "Og taki\u00f0 skalt t\u00fa leggja \u00e1 \u00f8rkina, so at ta\u00f0 r\u00f8kkur eina alin \u00fatum fr\u00e1 \u00ed erva; og \u00e1 s\u00ed\u00f0u hennara skalt t\u00fa seta hur\u00f0 og leggja tr\u00fd loft \u00ed \u00f8rkina: eitt ni\u00f0asta, eitt mi\u00f0loft og eitt ovasta loft.", "lt": "Padaryk arkai lang\u0105 uolektis nuo vir\u0161aus; arkos duris padaryk jos \u0161one; \u012frenk joje apatin\u012f, vidurin\u012f ir vir\u0161utin\u012f auk\u0161tus."} {"fo": "S\u00ed, eg lati n\u00fa vatnfl\u00f3\u00f0ina koma yvir j\u00f8r\u00f0ina til at avoy\u00f0a alt hold vi\u00f0 l\u00edvsanda \u00ed undir himninum; alt, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini er, skal t\u00fdna l\u00edvi\u00f0!", "lt": "A\u0161 u\u017etvindysiu \u017eem\u0119 vandenimis, kad i\u0161naikin\u010diau kiekvien\u0105 k\u016bn\u0105, kuriame yra gyvyb\u0117. Visa, kas yra \u017eem\u0117je, pra\u017eus."} {"fo": "Av \u00f8llum dj\u00f3rum, av \u00f8llum holdi, skalt t\u00fa taka eitt par av hv\u00f8rjum kyni inn \u00ed \u00f8rkina til at ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi saman vi\u00f0 t\u00e6r; tey skulu vera kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r,", "lt": "\u012e ark\u0105 \u012fsivesk po du kiekvienos r\u016b\u0161ies gyvius\u00adpatin\u0105 ir patel\u0119, kad i\u0161likt\u0173 gyvi su tavimi."} {"fo": "Av \u00f8llum reinum dj\u00f3rum skalt t\u00fa taka t\u00e6r sjey p\u00f8r, kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r; og av \u00f8llum teimum dj\u00f3rum, sum ikki eru rein, eitt par, kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r.", "lt": "Pasiimk i\u0161 vis\u0173 \u0161vari\u0173 gyvuli\u0173 po septynet\u0105 patin\u0173 ir pateli\u0173, o i\u0161 vis\u0173 ne\u0161vari\u0173 gyvuli\u0173\u00adpo patin\u0105 ir patel\u0119,"} {"fo": "Eisini av fuglum himinsins sjey p\u00f8r, kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r til tess at lata avkom eftir seg \u00e1 allari j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "taip pat ir i\u0161 padangi\u0173 pauk\u0161\u010di\u0173 po septynet\u0105 patin\u0173 ir pateli\u0173, kad i\u0161laikytum j\u0173 r\u016b\u0161\u012f visos \u017eem\u0117s pavir\u0161iuje."} {"fo": "N\u00f3a gj\u00f8rdi n\u00fa \u00ed \u00f8llum lutum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum.", "lt": "Ir Nojus padar\u0117 visk\u0105, k\u0105 Vie\u0161pats jam \u012fsak\u0117."} {"fo": "N\u00f3a var seks hundra\u00f0 \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 vatnfl\u00f3\u00f0in kom yvir j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Nojus buvo \u0161e\u0161i\u0173 \u0161imt\u0173 met\u0173, kai tvanas prasid\u0117jo."} {"fo": "komu p\u00f8rini eitt fyri og anna\u00f0 eftir til N\u00f3a \u00ed \u00f8rkina, kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 N\u00f3a.", "lt": "poros su\u0117jo \u012f Nojaus ark\u0105, kaip Dievas buvo \u012fsak\u0119s Nojui."} {"fo": "og somulei\u00f0is \u00f8ll villdj\u00f3rini eftir s\u00ednum kyni og allur fena\u00f0ur eftir s\u00ednum kyni og alt skri\u00f0kykt \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini eftir s\u00ednum kyni og allir fuglar eftir s\u00ednum kyni og alt, sum veingir hevur;", "lt": "Jie ir visi \u017ev\u0117rys, galvijai, ropliai ir visi pauk\u0161\u010diai pagal savo r\u016b\u0161is"} {"fo": "T\u00e1 kom vatnfl\u00f3\u00f0in yvir j\u00f8r\u00f0ina \u00ed fj\u00f8ruti dagar, og vatni\u00f0 vaks og lyfti \u00f8rkini, so at hon var\u00f0 hevja\u00f0 upp fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Lietus t\u0119s\u0117si keturiasde\u0161imt dien\u0173, vandens daug\u0117jo ir jis pak\u0117l\u0117 ark\u0105 auk\u0161tyn nuo \u017eem\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 doy\u00f0i alt hold, sum r\u00f8rdist \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, b\u00e6\u00f0i fuglar og fena\u00f0ur, villdj\u00f3rini og alt skri\u00f0kykt, sum skrei\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, og allar menniskjur,", "lt": "Ir \u017euvo kiekvienas k\u016bnas, kuris jud\u0117jo ant \u017eem\u0117s: pauk\u0161\u010diai, galvijai, \u017ev\u0117rys, ropliai ir visi \u017emon\u0117s."} {"fo": "Solei\u00f0is avoyddi hann allar skepnur, i\u00f0 v\u00f3ru \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0, skri\u00f0kykt og himinsins fuglar, ta\u00f0 oyddist burtur av j\u00f8r\u00f0ini. Einans N\u00f3a var eftir og tey, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru \u00ed \u00f8rkini.", "lt": "Taip Dievas i\u0161naikino visas gyvas b\u016btybes, kurios buvo \u017eem\u0117s pavir\u0161iuje, tiek \u017emones, tiek gyvulius, roplius ir padangi\u0173 pauk\u0161\u010dius. I\u0161liko tik Nojus ir tie, kurie buvo su juo arkoje."} {"fo": "T\u00e1 mintist Gu\u00f0 N\u00f3a og \u00f8ll dj\u00f3rini og allan fena\u00f0in, sum var vi\u00f0 N\u00f3a \u00ed \u00f8rkini; og Gu\u00f0 l\u00e6t vind bl\u00e1sa yvir j\u00f8r\u00f0ina, so at vatni\u00f0 t\u00f3k at minka;", "lt": "Dievas atsimin\u0117 Noj\u0173, visus \u017ev\u0117ris bei visus gyvulius, kurie buvo su juo arkoje. Jis leido v\u0117jui p\u016bsti, ir vanduo prad\u0117jo sl\u016bgti."} {"fo": "og sendi ravn \u00fat; hann helt \u00e1 at flj\u00fagva aftur og fram, til vatni\u00f0 torna\u00f0i av j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "ir i\u0161leido varn\u0105. Tas skraid\u0117 \u0161en ir ten, kol vandenys nuseko ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "\u00c1 tj\u00fagunda og sjeynda degi \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i var j\u00f8r\u00f0in turr.", "lt": "Antrojo m\u0117nesio dvide\u0161imt septint\u0105j\u0105 dien\u0105 \u017eem\u0117 buvo sausa."} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Gu\u00f0 vi\u00f0 N\u00f3a og seg\u00f0i:", "lt": "Tada Dievas tar\u0117 Nojui:"} {"fo": "\u00f8ll villdj\u00f3rini, allur fena\u00f0ur og allir fuglar og alt skri\u00f0kykt, i\u00f0 skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hv\u00f8rt eftir s\u00ednum kyni, f\u00f3r \u00fat \u00far \u00f8rkini.", "lt": "Visi \u017ev\u0117rys, ropliai ir pauk\u0161\u010diai, visa, kas kruta \u017eem\u0117je, kiekvienas pagal savo r\u016b\u0161\u012f, i\u0161\u0117jo i\u0161 arkos."} {"fo": "T\u00e1 reisti N\u00f3a Harranum altar og t\u00f3k av \u00f8llum reinum dj\u00f3rum og \u00f8llum reinum fuglum og ofra\u00f0i brennioffur \u00e1 altarinum.", "lt": "Nojus pastat\u0117 Vie\u0161pa\u010diui aukur\u0105 ir, pa\u0117m\u0119s i\u0161 vis\u0173 \u0161vari\u0173 gyvuli\u0173 ir pauk\u0161\u010di\u0173, aukojo deginam\u0105sias aukas."} {"fo": "Og Gu\u00f0 m\u00e6lti vi\u00f0 N\u00f3a og synir hans, i\u00f0 hj\u00e1 honum v\u00f3ru, og seg\u00f0i:", "lt": "Dievas tar\u0117 Nojui ir jo s\u016bnums kartu su juo:"} {"fo": "og vi\u00f0 allar livandi skepnur, i\u00f0 eru hj\u00e1 tykkum, vi\u00f0 fuglar og fena\u00f0 og vi\u00f0 \u00f8ll villdj\u00f3r \u00e1 fold, vi\u00f0 alt, sum gekk \u00fat \u00far \u00f8rkini, vi\u00f0 \u00f8ll dj\u00f3r jar\u00f0arinnar.", "lt": "ir su visais gyvais padarais, visais pauk\u0161\u010diais, galvijais ir \u017ev\u0117rimis, kurie i\u0161\u0117jo su jumis i\u0161 arkos."} {"fo": "t\u00e1 man eg minnast \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1lan, i\u00f0 er millum m\u00edn og tykkara og allar skepnur av \u00f8llum holdi; og ikki skulu v\u00f8tnini aftur ver\u00f0a til vatnfl\u00f3\u00f0 til at oy\u00f0a alt hold.", "lt": "atsiminsiu savo sandor\u0105, kuri yra tarp man\u0119s ir j\u016bs\u0173 bei vis\u0173 gyv\u0173 padar\u0173, kad daugiau neb\u016bt\u0173 tvano, sunaikinan\u010dio kiekvien\u0105 k\u016bn\u0105 \u017eem\u0117je."} {"fo": "Synir N\u00f3a, sum gingu \u00fat \u00far \u00f8rkini, v\u00f3ru Sem, Kam og J\u00e1fet; men Kam var fa\u00f0ir K\u00e1n\u00e1ans.", "lt": "Nojaus s\u016bn\u016bs, kurie i\u0161\u0117jo i\u0161 arkos, buvo Semas, Chamas ir Jafetas; Chamas buvo Kanaano t\u0117vas."} {"fo": "Hesir tr\u00edggir v\u00f3ru synir N\u00f3a; og fr\u00e1 teimum er \u00e6tta\u00f0 alt f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "\u0160ie trys yra Nojaus s\u016bn\u016bs ir i\u0161 j\u0173 atsirado visi \u017eem\u0117s gyventojai."} {"fo": "Jar\u00f0yrkisma\u00f0urin N\u00f3a var fyrsti ma\u00f0ur, i\u00f0 leg\u00f0i inn v\u00edngar\u00f0.", "lt": "Nojus prad\u0117jo dirbti \u017eem\u0119 ir \u012fsiveis\u0117 vynuogyn\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa hev\u00f0i drukki\u00f0 av v\u00edninum, og hann var\u00f0 drukkin, l\u00e1 hann nakin inni \u00ed tjaldinum.", "lt": "I\u0161g\u0117r\u0119s vyno, pasig\u0117r\u0117 ir gul\u0117jo apsinuogin\u0119s savo palapin\u0117je."} {"fo": "T\u00e1 s\u00e1 Kam, fa\u00f0ir K\u00e1n\u00e1ans, nakni fa\u00f0irs s\u00edns og f\u00f3r \u00fat og seg\u00f0i ta\u00f0 fyri br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum.", "lt": "Chamas, Kanaano t\u0117vas, pamat\u0119s savo t\u0117vo nuogum\u0105, pasak\u0117 broliams, kurie buvo lauke."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 N\u00f3a vakna\u00f0i \u00far v\u00ednd\u00farinum og fekk at vita, hvat yngsti sonur hansara hev\u00f0i gj\u00f8rt honum, m\u00e6lti hann:", "lt": "Nojus, i\u0161siblaiv\u0119s nuo vyno ir su\u017einoj\u0119s, k\u0105 jam padar\u0117 jaunesnysis s\u016bnus,"} {"fo": "N\u00f3a livdi tr\u00fd hundra\u00f0 og fimmti \u00e1r eftir vatnfl\u00f3\u00f0ina.", "lt": "Tvanui pra\u0117jus, Nojus dar gyveno tris \u0161imtus penkiasde\u0161imt met\u0173."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartal N\u00f3a sona, Sems, Kams og J\u00e1fets; teimum f\u00f8ddust synir eftir vatnfl\u00f3\u00f0ina.", "lt": "Tai yra Nojaus s\u016bn\u0173 Semo, Chamo ir Jafeto palikuonys. Tvanui pra\u0117jus, jie susilauk\u0117 s\u016bn\u0173."} {"fo": "Synir J\u00e1fets v\u00f3ru: G\u00f3mer, M\u00e1gog, M\u00e1dai, J\u00e1van, T\u00fabal, Mesjek og T\u00edras.", "lt": "Jafeto s\u016bn\u016bs: Gomeras, Magogas, Madajas, Javanas, Tubalas, Me\u0161echas ir Tyras."} {"fo": "\u00dat fr\u00e1 teimum greina\u00f0ust oyggjalands tj\u00f3\u00f0irnar. Hetta eru synir J\u00e1fets \u00ed londum s\u00ednum, hv\u00f8r vi\u00f0 s\u00ednum tungum\u00e1li, eftir \u00e6ttargreinum og tj\u00f3\u00f0flokkum s\u00ednum.", "lt": "I\u0161 \u0161it\u0173 atsirado taut\u0173 grup\u0117s, gyvenan\u010dios savo \u017eem\u0117se, kiekviena su savo kalba ir pagal savo gimin\u0119 savo tautose."} {"fo": "Synir Kams: Kusj, Mizr\u00e1im, Put og K\u00e1n\u00e1an.", "lt": "Chamo s\u016bn\u016bs: Ku\u0161as, Mizraimas, Putas ir Kanaanas."} {"fo": "Og Kusj gat Nimrod, sum var fyrsti st\u00f3rh\u00f8vdingi \u00e1 fold.", "lt": "Ku\u0161ui gim\u0117 ir Nimrodas, kuris tapo galingas \u017eem\u0117je."} {"fo": "Upphavi\u00f0 at r\u00edki hans var B\u00e1bel og Erek, Akkad og Kalne \u00ed Sinears landi.", "lt": "Jo karalyst\u0117s prad\u017eia buvo Babel\u0117, Erechas, Akadas ir Kaln\u0117 \u0160inaro \u0161alyje."} {"fo": "\u00dar hesum landi f\u00f3r hann til Ass\u00fdriu og bygdi Nineve og Rehobot-Ir, Kela", "lt": "I\u0161 \u010dia jis i\u0161vyko \u012f As\u016br\u0105 ir pasistat\u0117 Ninev\u0119, Rehobot Ir\u0105, Kelach\u0105"} {"fo": "Mizr\u00e1im gat Luditar, \u00c1namitar, Lehabitar, Naftukitar,", "lt": "Mizraimo s\u016bn\u016bs: Ludas, Anamimas, Lehabas, Naftuchimas,"} {"fo": "Patrusitar og Kasluhitar, ha\u00f0an Filistar v\u00f3ru \u00e6tta\u00f0ir, og Kaftoritar.", "lt": "Patrusimas, Kasluhas, i\u0161 kurio kilo filistinai, ir Kaftoras."} {"fo": "K\u00e1n\u00e1an gat Zidon, s\u00edn frumgitna, og Het,", "lt": "Kanaano palikuonys: pirmagimis Sidonas, Hetas,"} {"fo": "Hivitar, Arkitar, S\u00ednitar,", "lt": "hivai, arkai, sinai,"} {"fo": "Arpaksjad gat Sjela, og Sjela gat Eber.", "lt": "Arfaksado s\u016bnus\u00adSala, o Salos\u00adEberas."} {"fo": "Joktan gat Almodad, Sjelef, H\u00e1zarmavet, Jera,", "lt": "Joktano s\u016bn\u016bs: Almodadas, \u0160elefas, Hacarmavetas, Jerachas,"} {"fo": "H\u00e1d\u00f3ram, Uzal, Dikla,", "lt": "Hadoramas, Uzalas, Dikla,"} {"fo": "\u00d3bal, \u00c1bimael, S\u00e1ba,", "lt": "Obalas, Abimaelis, \u0160eba,"} {"fo": "Ofir, H\u00e1vila og J\u00f3bab. Allir hesir v\u00f3ru synir Joktans.", "lt": "Ofyras, Havila ir Jobabas; visi jie yra Joktano s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Og \u00f8ll manna\u00e6ttin hev\u00f0i eitt m\u00e1l og somu tungu.", "lt": "Visi \u017eem\u0117s gyventojai kal b\u0117jo viena kalba."} {"fo": "Men Harrin steig oman til tess at s\u00edggja borgina og torni\u00f0, sum mannab\u00f8rnini fingust vi\u00f0 at byggja.", "lt": "Vie\u0161pats nu\u017eeng\u0117 pasi\u017ei\u016br\u0117ti miesto ir bok\u0161to, kur\u012f \u017emon\u0117s stat\u0117,"} {"fo": "T\u00e1 spjaddi Harrin teir ha\u00f0an \u00fat um alla j\u00f8r\u00f0ina, so at teir l\u00e6ttu av at byggja borgina.", "lt": "Vie\u0161pats juos i\u0161sklaid\u0117 po vis\u0105 \u017eem\u0117s pavir\u0161i\u0173, ir jie nustojo stat\u0119 miest\u0105."} {"fo": "Tessvegna eitur hon B\u00e1bel, t\u00ed at har fl\u00f8kti Harrin \u00f8ll tungum\u00e1l jar\u00f0ar; og ha\u00f0an spjaddi Harrin tey \u00fat um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Tod\u0117l t\u0105 miest\u0105 pramin\u0117 Babele, nes ten Vie\u0161pats sumai\u0161\u0117 j\u0173 kalb\u0105 ir i\u0161 ten Vie\u0161pats i\u0161sklaid\u0117 juos \u012f visus \u017eem\u0117s kra\u0161tus."} {"fo": "Arpaksjad var tr\u00edati og fimm \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat Sjela.", "lt": "Kai Arfaksadui buvo trisde\u0161imt penkeri metai, gim\u0117 s\u016bnus Sala."} {"fo": "Eber var tr\u00edati og f\u00fdra \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat Peleg.", "lt": "Kai Eberui buvo trisde\u0161imt ketveri metai, gim\u0117 Falekas."} {"fo": "Peleg var tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat Reu.", "lt": "Kai Falekui buvo trisde\u0161imt met\u0173, gim\u0117 Ragaujas."} {"fo": "Reu var tr\u00edati og tvey \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat Serug.", "lt": "Kai Ragaujui buvo trisde\u0161imt dveji metai, gim\u0117 Seruchas."} {"fo": "Serug var tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat N\u00e1kor.", "lt": "Kai Seruchui buvo trisde\u0161imt met\u0173, gim\u0117 Nachoras."} {"fo": "N\u00e1kor var tj\u00fagu og n\u00edggju \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat T\u00e1ra.", "lt": "Kai Nachorui buvo dvide\u0161imt devyneri metai, gim\u0117 Tara."} {"fo": "T\u00e1ra var sjeyti \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat \u00c1bram, N\u00e1kor og H\u00e1ran.", "lt": "Kai Tarai buvo septyniasde\u0161imt met\u0173, gim\u0117 Abromas, Nahoras ir Haranas."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartal T\u00e1ra. T\u00e1ra gat \u00c1bram, N\u00e1kor og H\u00e1ran; og H\u00e1ran gat Lot.", "lt": "\u0160itie yra Taros palikuonys: Abromas, Nahoras ir Haranas, o Harano s\u016bnus\u00adLotas."} {"fo": "H\u00e1ran doy\u00f0i undan T\u00e1ra fa\u00f0ir s\u00ednum \u00ed f\u00f8\u00f0ilandi s\u00ednum \u00ed Ur Kaldeu.", "lt": "Haranas mir\u0117, jo t\u0117vui Tarai dar gyvam tebeesant, savo gimtoje \u0161alyje, Chald\u0117jos \u016are."} {"fo": "Men S\u00e1rai var \u00f3burin og fekk einki barn.", "lt": "Saraja buvo nevaisinga: ji netur\u0117jo vaik\u0173."} {"fo": "T\u00e1ra livdi tvey hundra\u00f0 og fimm \u00e1r; t\u00e1 doy\u00f0i T\u00e1ra \u00ed K\u00e1ran.", "lt": "Taros am\u017eius buvo du \u0161imtai penkeri metai, ir jis mir\u0117 Charane."} {"fo": "Eg skal gera teg til mikla tj\u00f3\u00f0 og v\u00e6lsigna teg, so at t\u00fa ver\u00f0ur navnframur og til signingar.", "lt": "A\u0161 padarysiu tave didele tauta, tave laiminsiu ir padarysiu tavo vard\u0105 gars\u0173; ir tu b\u016bsi palaiminimu."} {"fo": "Men hall\u00e1r var\u00f0 \u00ed landinum; t\u00e1 f\u00f3r \u00c1bram til Egyptalands at b\u00fagva har \u00ed \u00fatisetri, t\u00ed at hall\u00e1ri\u00f0 n\u00edvdi landi\u00f0 illa.", "lt": "Kilus badui toje \u0161alyje, Abromas nuvyko pagyventi \u012f Egipt\u0105, nes \u0161alyje buvo didelis badas."} {"fo": "Men hann gj\u00f8rdi v\u00e6l vi\u00f0 \u00c1bram hennara vegna, so at honum ogna\u00f0ist b\u00e6\u00f0i smalur og st\u00f3rd\u00fdr, tr\u00e6lir og tr\u00e6lkvendi, asnar og \u00f8snur og kamelar.", "lt": "o su Abromu jis gerai elg\u0117si d\u0117l jos: jis tur\u0117jo avi\u0173, galvij\u0173, asil\u0173, tarn\u0173, tarnai\u010di\u0173, asili\u0173 ir kupranugari\u0173."} {"fo": "\u00c1bram \u00e1tti n\u00fa almiklan ey\u00f0 b\u00e6\u00f0i av fena\u00f0i og \u00ed gulli og \u00ed silvuri.", "lt": "Abromas buvo labai turtingas: tur\u0117jo daug gyvuli\u0173, sidabro ir aukso."} {"fo": "Hann flutti n\u00fa sunnaneftir so vi\u00f0 og vi\u00f0 alt at Betel, hagar i\u00f0 hann \u00e1 fyrsta sinni hev\u00f0i sett upp tjald s\u00edtt millum Betel og Ai,", "lt": "Jis keliavo atgal tuo pa\u010diu keliu, kuriuo buvo at\u0117j\u0119s, Betelio link iki tos vietos, kur prad\u017eioje tarp Betelio ir Ajo buvo pasistat\u0119s palapin\u0119,"} {"fo": "T\u00e1 leit Lot seg um og s\u00e1, at allur J\u00f3rdansl\u00e6ttin var land eins og aldingar\u00f0ur Harrans, eins og Egyptaland alt at Zoar \u2013 ta\u00f0 var \u00e1\u00f0ur enn Harrin hev\u00f0i avoytt S\u00f3domu og G\u00f3morru.", "lt": "Lotas pak\u0117l\u0117 akis ir pamat\u0117, kad visa Jordano apylink\u0117\u00adprie\u0161 Vie\u0161pa\u010diui sunaikinant Sodom\u0105 ir Gomor\u0105\u00adCoaro link buvo gerai dr\u0117kinama kaip Vie\u0161paties sodas, kaip Egipto \u0161alis."} {"fo": "Og Lot kj\u00f3sa\u00f0i s\u00e6r allan J\u00f3rdansl\u00e6ttan. S\u00ed\u00f0an helt hann lei\u00f0ini eystureftir; og solei\u00f0is skildust teir.", "lt": "Lotas pasirinko Jordano lygum\u0105 ir patrauk\u0117 \u012f rytus. Taip juodu i\u0161siskyr\u0117."} {"fo": "\u00c1bram settist ni\u00f0ur \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi; men Lot settist ni\u00f0ur \u00ed borgunum \u00e1 J\u00f3rdansl\u00e6ttanum og flutti um \u00ed tj\u00f8ldum alt at S\u00f3domu.", "lt": "Abromas gyveno Kanaano \u0161alyje, o Lotas\u00adlygumos miestuose: Sodomos link stat\u0117si palapines."} {"fo": "Men menninir \u00ed S\u00f3domu v\u00f3ru v\u00e1ndir og st\u00f3rir syndarar fyri Harranum.", "lt": "Sodomos \u017emon\u0117s buvo nedori ir labai nusid\u0117j\u0119 Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "t\u00ed at alt landi\u00f0, sum t\u00fa s\u00e6rt, skal eg geva t\u00e6r og eftirkomarum t\u00ednum um allar \u00e6vir.", "lt": "Vis\u0105 \u017eem\u0119, kuri\u0105 matai, duosiu tau ir tavo palikuonims visam laikui."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an flutti \u00c1bram um \u00ed tjaldi; og hann kom og b\u00fasettist \u00ed Mamrelund, sum er \u00ed Hebron; har bygdi hann Harranum altar.", "lt": "Abromas susivyniojo palapin\u0119 ir nu\u0117jo iki Mamr\u0117s \u0105\u017euol\u0173 Hebrone. Ten jis pastat\u0117 Vie\u0161pa\u010diui aukur\u0105."} {"fo": "og \u00e1 fj\u00fartanda \u00e1ri kom Kedorlaomer og kongarnir, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru, og vunnu sigur \u00e1 Refaitum \u00ed Asjtarot-Karn\u00e1im og \u00e1 Zuzitum \u00ed Ham, \u00e1 Emitum \u00ed Sjave-Kirjat\u00e1im", "lt": "Keturioliktaisiais metais at\u0117jo Kedorlaomeris ir jo s\u0105jungininkai. Jie sumu\u0161\u0117 refajus A\u0161tarot Karnaime, z\u016bzus Hame, emus \u0160ave Kirjataimo lygumoje"} {"fo": "vi\u00f0 Kedorlaomer, kongin av Elam, Tideal, kongin av Gojim, Amrafel, kongin av Sinear og Arjok, kongin av Ellasar, f\u00fdra kongar m\u00f3ti fimm.", "lt": "prie\u0161 Elamo karali\u0173 Kedorlaomer\u012f, Goimo karali\u0173 Tidal\u0105, \u0160inaro karali\u0173 Amrafel\u012f ir Elasaro karali\u0173 Arjoch\u0105\u00adketuri karaliai prie\u0161 penkis."} {"fo": "F\u00edggindin r\u00e6ndi t\u00e1 allar ognir \u00ed S\u00f3domu og G\u00f3morru og f\u00f3r avsta\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum mati.", "lt": "Laim\u0117tojai, pasigrob\u0119 vis\u0105 Sodomos bei Gomoros turt\u0105 ir visas atsargas, nu\u0117jo."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1bram fr\u00e6tti, at skyldma\u00f0ur hansara var hertikin, v\u00e1pna\u00f0i hann av h\u00fasf\u00f3lki s\u00ednum tr\u00fd hundra\u00f0 og \u00e1tjan royndar menn, i\u00f0 v\u00f3ru f\u00f8ddir \u00ed h\u00fasi hans, og helt aftan \u00e1 f\u00edggindan alt at D\u00e1n.", "lt": "Abromas i\u0161gird\u0119s, kad jo brolio s\u016bnus buvo i\u0161vestas \u012f nelaisv\u0119, apginklavo tris \u0161imtus a\u0161tuoniolika savo i\u0161lavint\u0173 tarn\u0173, gimusi\u0173 jo namuose, ir vijosi prie\u0161\u0105 iki Dano."} {"fo": "Har r\u00e1ddist hann \u00e1 teir \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0, hann og menn hansara; og teir vunnu sigur \u00e1 teimum og eltu teir alt at H\u00f3ba fyri nor\u00f0an D\u00e1maskus.", "lt": "Jis, padalin\u0119s savo b\u016br\u012f, u\u017epuol\u0117 juos nak\u010dia, sumu\u0161\u0117 ir vijosi juos ligi Hobos, kuri yra \u012f kair\u0119 nuo Damasko,"} {"fo": "Og Melkizedek, kongur av Sj\u00e1lem, prestur hins h\u00e6gsta Gu\u00f0s, kom \u00fat vi\u00f0 brey\u00f0i og v\u00edni", "lt": "Melchizedekas, Salemo karalius, atne\u0161\u0117 duonos ir vyno. Jis buvo auk\u0161\u010diausiojo Dievo kunigas."} {"fo": "T\u00e1 rendu \u00far lofti rovfuglar ni\u00f0ur \u00e1 r\u00e6ini; men \u00c1bram k\u00edsta\u00f0i teir burtur.", "lt": "Pl\u0117\u0161rieji pauk\u0161\u010diai atskrido prie m\u0117sos, bet Abromas juos nubaid\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3l var at fara til vi\u00f0a, t\u00e1 kom tungur sv\u00f8vnur \u00e1 \u00c1bram; og s\u00ed, r\u00e6\u00f0andi b\u00f8lamyrkur seig \u00e1 hann.", "lt": "Saulei leid\u017eiantis, gilus miegas ap\u0117m\u0117 Abrom\u0105, siaubas ir didel\u0117 tamsa j\u012f ap\u0117m\u0117."} {"fo": "Men eisini ta tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 teir ver\u00f0a tr\u00e6lka\u00f0ir av, skal eg d\u00f8ma; og s\u00ed\u00f0an munnu teir fara ha\u00f0an vi\u00f0 miklum f\u00edggjarlutum.", "lt": "Taut\u0105, kuriai jie vergaus, A\u0161 teisiu, ir tada jie i\u0161 ten i\u0161eis su dideliu turtu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3l var farin til vi\u00f0a, og myrkt var vor\u00f0i\u00f0, birtist eins og r\u00fakandi ovnur vi\u00f0 logandi eldi, i\u00f0 f\u00f3r fram \u00edmillum hesi sundurskornu offurstykki.", "lt": "Nusileidus saulei ir sutemus, \u0161tai pasirod\u0117 r\u016bkstanti krosnis ir liepsnojantis deglas ir pra\u0117jo tarp t\u0173 m\u0117sos gabal\u0173."} {"fo": "land Kenita, Kenizzita, Kadmonita,", "lt": "kenitus, kenazus, kadmonitus,"} {"fo": "Hetita, Perezita, Refaita,", "lt": "hetitus, perizus, refajus,"} {"fo": "Hann gekk t\u00e1 inn til H\u00e1gar, og hon var\u00f0 vi\u00f0 barn; men t\u00e1 i\u00f0 hon kendi \u00e1 s\u00e6r, at hon var vi\u00f0 barn, bretti hon s\u00e6r \u00edm\u00f3ti h\u00fasfr\u00fa s\u00edni.", "lt": "Jis \u012f\u0117jo pas Hagar\u0105, ir ji pastojo. Hagara pastojusi su panieka \u0117m\u0117 \u017ei\u016br\u0117ti \u012f savo valdov\u0119."} {"fo": "T\u00ed eitur brunnurin L\u00e1kai-Roi brunnur; hann er millum K\u00e1desj og Bered.", "lt": "Tod\u0117l t\u0105 \u0161ulin\u012f pavadino Lahai Roiju. Jis yra tarp Kade\u0161o ir Beredo."} {"fo": "Og H\u00e1gar f\u00f8ddi \u00c1brami son; og \u00c1bram nevndi sonin, sum H\u00e1gar f\u00f8ddi honum, \u00cdsmael.", "lt": "Hagara pagimd\u0117 Abromui s\u016bn\u0173. Abromas pavadino j\u012f vardu Izmaelis."} {"fo": "\u00c1bram var \u00e1ttati og seks \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 H\u00e1gar f\u00f8ddi honum sonin \u00cdsmael.", "lt": "Abromui buvo a\u0161tuoniasde\u0161imt \u0161e\u0161eri metai, kai Hagara pagimd\u0117 jam s\u016bn\u0173."} {"fo": "T\u00e1 fell \u00c1bram fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna, og Gu\u00f0 tala\u00f0i vi\u00f0 hann og seg\u00f0i:", "lt": "Abromas puol\u0117 kni\u016bbs\u010dias, o Dievas kalb\u0117jo:"} {"fo": "Eg vil lata teg n\u00f8rast \u00ed st\u00f3rum, so at t\u00fa ver\u00f0ur til tj\u00f3\u00f0ir, og av t\u00e6r skulu kongar koma.", "lt": "Ir padarysiu tave nepaprastai vaising\u0105. I\u0161 tav\u0119s kils tautos ir karaliai."} {"fo": "\u00c1 holdi yvirh\u00fa\u00f0ar tykkara skulu tit umskerast; og ta\u00f0 skal vera merki s\u00e1ttm\u00e1lans millum m\u00edn og tykkara.", "lt": "J\u016bs apipjaustysite savo k\u016bn\u0105, ir tai bus tarp man\u0119s ir j\u016bs\u0173 esan\u010dios sandoros \u017eenklas."} {"fo": "Umskerast skal b\u00e6\u00f0i hann, sum er f\u00f8ddur \u00ed h\u00fasi t\u00ednum, og hann, sum er keyptur; og solei\u00f0is ver\u00f0i s\u00e1ttm\u00e1li m\u00edn \u00e6vigur s\u00e1ttm\u00e1li \u00e1 holdi tykkara.", "lt": "Kas gimsta tavo namuose ir k\u0105 nusiperki u\u017e savo pinigus, tas turi b\u016bti apipjaustytas. Ir mano sandora j\u016bs\u0173 k\u016bne bus am\u017eina sandora."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi \u00cdsmaeli havi eg b\u00f8nhoyrt teg; eg vil v\u00e6lsigna hann og lata hann n\u00f8rast og fj\u00f8lgast \u00ed st\u00f3rum; t\u00f3lv h\u00f8vdingar skal hann gita; og eg skal gera hann til mikla tj\u00f3\u00f0.", "lt": "Ir d\u0117l Izmaelio A\u0161 i\u0161klausiau tave! A\u0161 j\u012f palaiminau ir padarysiu j\u012f vaising\u0105, ir nepaprastai padauginsiu: jis bus dvylikos kunigaik\u0161\u010di\u0173 t\u0117vas, ir padarysiu i\u0161 jo didel\u0119 taut\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an enda\u00f0i hann talu s\u00edna vi\u00f0 hann. Og Gu\u00f0 steig upp fr\u00e1 \u00c1brahami.", "lt": "Baig\u0119s kalb\u0117ti su juo, Dievas pasi\u0161alino."} {"fo": "\u00c1braham var n\u00edti og n\u00edggju \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 umskorin \u00e1 holdi yvirh\u00fa\u00f0ar s\u00ednar.", "lt": "Abraomas buvo apipjaustytas devyniasde\u0161imt devyneri\u0173 met\u0173,"} {"fo": "Og \u00cdsmael, sonur hansara, var trettan \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 umskorin \u00e1 holdi yvirh\u00fa\u00f0ar s\u00ednar.", "lt": "o jo s\u016bnus Izmaelis\u00adtrylikos met\u0173."} {"fo": "\u00c1 hesum sama degi v\u00f3r\u00f0u \u00c1braham og sonur hansara \u00cdsmael umskornir.", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 buvo apipjaustytas Abraomas ir jo s\u016bnus Izmaelis."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an birtist Harrin fyri honum \u00ed Mamrelund, har hann sat \u00ed tjalddurum s\u00ednum \u00ed h\u00e1degishitanum.", "lt": "Vie\u0161pats pasirod\u0117 Abraomui prie Mamr\u0117s \u0105\u017euol\u0173, kai jis s\u0117d\u0117jo palapin\u0117s prieangyje pa\u010dioje dienos kaitroje."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hugdi upp og leit seg um, s\u00ed, t\u00e1 st\u00f3\u00f0u tr\u00edggir mans framman fyri honum; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 teir, f\u00f3r hann \u00far tjalddurunum rennandi \u00edm\u00f3ti teimum og l\u00fata\u00f0i til jar\u00f0ar,", "lt": "Jis, pak\u0117l\u0119s akis, pamat\u0117 tris vyrus, stovin\u010dius prie\u0161 j\u012f. Jis i\u0161b\u0117go i\u0161 palapin\u0117s ir, nusilenk\u0119s iki \u017eem\u0117s,"} {"fo": "Loyv okkum at fara eftir einum sindri av vatni, so at tit mega tv\u00e1a f\u00f8tur tykkara; og hv\u00edli\u00f0 tykkum s\u00ed\u00f0an undir tr\u00e6num!", "lt": "Leiskite atne\u0161ti kiek vandens nusiplauti kojoms, pails\u0117kite po med\u017eiu,"} {"fo": "Sj\u00e1lvur rann hann \u00fat til neytini og t\u00f3k ein snotiligan og g\u00f3\u00f0an k\u00e1lv og fekk sveininum hann, sum alt \u00ed einum matgj\u00f8rdi hann.", "lt": "Abraomas nub\u0117go pas gyvulius ir, pa\u0117m\u0119s rinktin\u012f ver\u0161iuk\u0105, padav\u0117 tarnui, o tas skub\u0117jo j\u012f paruo\u0161ti."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k hann r\u00f3mastamp og mj\u00f3lk og k\u00e1lvin, i\u00f0 til var gj\u00f8rdur; og hann setti fyri teir og gekk teimum sj\u00e1lvur til handa undir tr\u00e6num, me\u00f0an teir fingu s\u00e6r.", "lt": "Jis \u0117m\u0117 sviesto, pieno ir ver\u0161iuk\u0105, kur\u012f buvo paruo\u0161\u0119s, ir patiek\u0117 jiems. O jis pats, jiems valgant, stov\u0117jo prie j\u0173 po med\u017eiu."} {"fo": "Men \u00c1braham og S\u00e1ra v\u00f3ru gomul og h\u00f8vdu n\u00f3gv \u00e1r \u00e1 baki, so at ta\u00f0 ikki longur gekst S\u00e1ru eins og konum annars;", "lt": "Abraomas ir Sara buvo seni, sulauk\u0119 \u017eilos senatv\u0117s. Sarai nebeb\u016bdavo to, kas b\u016bna moterims."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an reistust teir fr\u00e1 bor\u00f0i og f\u00f3ru avsta\u00f0 ha\u00f0an ni\u00f0an m\u00f3ti S\u00f3domu; og \u00c1braham fylgdi teimum \u00e1 lei\u00f0.", "lt": "Po to tie vyrai pakilo ir \u0117jo Sodomos link, o Abraomas \u0117jo su jais, nor\u0117damas juos palyd\u0117ti."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ust menninir ha\u00f0an og f\u00f3ru til S\u00f3domu; men Harrin var\u00f0 standandi eftir frammi fyri \u00c1brahami.", "lt": "Tie vyrai \u0117jo toliau, o Abraomas pasiliko bestov\u012fs Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "Kanska eru fimmti r\u00e6ttv\u00edsir \u00ed sta\u00f0num, vilt t\u00fa t\u00e1 oy\u00f0a teir av og ikki eira sta\u00f0num vegna teirra fimmti r\u00e6ttv\u00edsu, sum har eru?", "lt": "Galb\u016bt penkiasde\u0161imt teisi\u0173j\u0173 yra mieste. Ar tikrai sunaikinsi ir neatleisi tai vietovei d\u0117l penki\u0173 de\u0161im\u010di\u0173 teisi\u0173j\u0173?"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin hev\u00f0i enda\u00f0 talu s\u00edna vi\u00f0 \u00c1braham, f\u00f3r hann lei\u00f0 s\u00edna; og \u00c1braham vendi heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "lt": "Vie\u0161pats, baig\u0119s kalb\u0117ti su Abraomu, nu\u0117jo, o Abraomas sugr\u012f\u017eo \u012f savo viet\u0105."} {"fo": "Men b\u00e1\u00f0ir einglarnir komu um kv\u00f8ldi\u00f0 til S\u00f3domu; og t\u00e1 i\u00f0 Lot, sum sat \u00ed borgarli\u00f0i S\u00f3domu, bar eyga vi\u00f0 teir, f\u00f3r hann \u00edm\u00f3ti teimum, l\u00fata\u00f0i til jar\u00f0ar", "lt": "Kai du angelai vakare at\u0117 jo \u012f Sodom\u0105, Lotas s\u0117d\u0117jo Sodomos vartuose. Lotas, pamat\u0119s juos, atsik\u0117l\u0117 j\u0173 pasitikti ir nusilenk\u0117 iki \u017eem\u0117s."} {"fo": "Men hann strongdi so \u00e1 teir, at teir f\u00f3ru vi\u00f0 honum; og t\u00e1 i\u00f0 teir komu inn \u00ed h\u00fas hansara, setti hann mat fyri teir, baka\u00f0i \u00f3s\u00farga\u00f0ar k\u00f8kur, og teir \u00f3tu.", "lt": "Jis taip maldavo juos, kad jie u\u017esuko pas j\u012f ir \u012f\u0117jo \u012f jo namus. Jis paruo\u0161\u0117 jiems vai\u0161es, i\u0161kep\u0117 neraugintos duonos, ir jie valg\u0117."} {"fo": "Men \u00e1\u00f0ur enn teir v\u00f3ru farnir til hv\u00edldar, sl\u00f3gu borgarmenninir, \u00edb\u00fagvar S\u00f3dumu, ring um h\u00fasi\u00f0, b\u00e6\u00f0i ungir og gamlir, hv\u00f8r ma\u00f0ur av h\u00fasi.", "lt": "Jiems dar neatsigulus, visi Sodomos miesto vyrai, jauni ir seni, i\u0161 vis\u0173 miesto dali\u0173 apsupo namus."} {"fo": "Lot f\u00f3r t\u00e1 \u00fat \u00ed dyr til teirra, loka\u00f0i hur\u00f0ina eftir s\u00e6r", "lt": "Lotas i\u0161\u0117jo pas juos \u012f prieang\u012f ir, u\u017erakin\u0119s duris,"} {"fo": "T\u00e1 r\u00e6ttu menninir hondina \u00fatum, t\u00f3ku Lot til s\u00edn inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og loka\u00f0u hur\u00f0ina.", "lt": "Ta\u010diau vyrai savo rankomis \u012ftemp\u0117 Lot\u0105 \u012f nam\u0105 ir u\u017erakino duris."} {"fo": "Men menninar, sum v\u00f3ru uttan fyri h\u00fasdyrnar, blinda\u00f0u teir, b\u00e6\u00f0i sm\u00e1ar og st\u00f3rar, so at teir g\u00f3vust at finna inngongdina.", "lt": "O tuos, kurie buvo prie namo dur\u0173, jie apakino, ma\u017eus ir didelius, kad jie nebesurast\u0173 dur\u0173."} {"fo": "\u00cd s\u00f3larrenningini, t\u00e1 i\u00f0 Lot var komin til Zoar,", "lt": "Saulei tekant, Lotas \u012f\u0117jo \u012f Coar\u0105."} {"fo": "l\u00e6t Harrin regna av himni sv\u00e1vul og eld fr\u00e1 Harranum ni\u00f0ur yvir S\u00f3domu og G\u00f3morru.", "lt": "Tuomet Vie\u0161pats siunt\u0117 ant Sodomos ir Gomoros sieros ir ugnies liet\u0173."} {"fo": "Og hann oyddi av hesar borgir og allan J\u00f3rdansl\u00e6ttan og allar \u00edb\u00fagvar borganna og jar\u00f0argr\u00f3\u00f0urin.", "lt": "Jis sunaikino tuos miestus, vis\u0105 apylink\u0119, visus miesto gyventojus ir augalus."} {"fo": "Men kona hans leit seg aftur um bak og var\u00f0 at saltst\u00f3lpa.", "lt": "Bet Loto \u017emona pa\u017evelg\u0117 atgal ir pavirto druskos stulpu."} {"fo": "Snimma morgunin eftir f\u00f3r \u00c1braham \u00e1 tann sta\u00f0in, har hann hev\u00f0i sta\u00f0i\u00f0 frammi fyri Harranum;", "lt": "Anksti ryt\u0105 Abraomas at\u0117jo \u012f t\u0105 viet\u0105, kur jis stov\u0117jo Vie\u0161paties akivaizdoje,"} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann leit yvir at S\u00f3domu og G\u00f3morru og \u00fat um allan J\u00f3rdansl\u00e6ttan, t\u00e1 s\u00e1 hann royk koma upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini eins og royk \u00far br\u00e6\u00f0sluovni.", "lt": "ir pa\u017evelg\u0117 Sodomos ir Gomoros link ir \u012f vis\u0105 j\u0173 apylink\u0119; jis mat\u0117 kylan\u010dius nuo \u017eem\u0117s d\u016bmus kaip i\u0161 krosnies."} {"fo": "Lot f\u00f3r n\u00fa \u00far Zoar ni\u00f0an \u00ed fjallalandi\u00f0 og settist ni\u00f0ur har saman vi\u00f0 b\u00e1\u00f0um d\u00f8trum s\u00ednum, t\u00ed hann tordi ikki at b\u00fagva \u00ed Zoar; og hann b\u00fa\u00f0i \u00ed hellinum saman vi\u00f0 d\u00f8trum s\u00ednum.", "lt": "Lotas ir jo abi dukterys i\u0161\u0117jo i\u0161 Coaro ir apsigyveno kalne, nes jis bijojo gyventi Coare. Jie apsigyveno oloje, jis ir abi jo dukterys."} {"fo": "Og hin eldra f\u00f8ddi son og nevndi hann M\u00f3ab; hann er \u00e6ttarfa\u00f0ir M\u00f3abs enn \u00ed dag.", "lt": "Vyresnioji pagimd\u0117 s\u016bn\u0173 ir j\u012f pavadino Moabu. Jis yra ligi \u0161iol tebegyvenan\u010di\u0173 moabit\u0173 t\u0117vas."} {"fo": "Eisini hin yngra f\u00f8ddi son; og hon nevndi hann Ben-Ammi; hann er \u00e6ttarfa\u00f0ir Ammonita enn \u00ed dag.", "lt": "Jaunesnioji pagimd\u0117 s\u016bn\u0173 ir j\u012f pavadino Amonu. Jis yra ligi \u0161iol tebegyvenan\u010di\u0173 amonit\u0173 t\u0117vas."} {"fo": "\u00c1braham flutti n\u00fa ha\u00f0an su\u00f0ur \u00ed landi\u00f0 og settist ni\u00f0ur millum K\u00e1desj og Sj\u00far og b\u00fa\u00f0i sum \u00fatiseti \u00ed Gerar.", "lt": "I\u0161 ten Abraomas trauk\u0117 toliau \u012f piet\u0173 \u0161al\u012f ir apsigyveno Gerare tarp Kade\u0161o ir \u0160\u016bro."} {"fo": "Snimma morgunin eftir f\u00f3r \u00c1bimelek upp og r\u00f3pa\u00f0i til s\u00edn allar menn s\u00ednar; og t\u00e1 i\u00f0 hann greindi teimum fr\u00e1 hesum tilbur\u00f0um, v\u00f3r\u00f0u teir \u00f3gvuliga \u00f3ttafullir.", "lt": "Abimelechas, atsik\u0117l\u0119s anksti ryt\u0105, su\u0161auk\u0117 visus savo tarnus ir papasakojo jiems sapn\u0105. \u017dmon\u0117s labai nusigando."} {"fo": "Men annars er hon kortini systir m\u00edn, t\u00ed hon er d\u00f3ttir fa\u00f0irs m\u00edns, t\u00f3 ikki d\u00f3ttir m\u00f3\u00f0ur m\u00ednar, og t\u00ed kundi hon ver\u00f0a gift m\u00e6r.", "lt": "Bet ji i\u0161 tikr\u0173j\u0173 yra mano sesuo: mano t\u0117vo dukt\u0117, tik ne mano motinos, ir ji tapo mano \u017emona."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k \u00c1bimelek smalur og st\u00f3rd\u00fdr, tr\u00e6lir og tr\u00e6lkvendi og gav \u00c1brahami og fekk honum aftur S\u00e1ru, konu hansara.", "lt": "Abimelechas dav\u0117 Abraomui avi\u0173, galvij\u0173, tarn\u0173 bei tarnai\u010di\u0173 ir sugr\u0105\u017eino jam jo \u017emon\u0105 Sar\u0105."} {"fo": "T\u00e1 ba\u00f0 \u00c1braham til Gu\u00f0s, og Gu\u00f0 gr\u00f8ddi \u00c1bimelek og konu hansara og hj\u00e1konur hansara, so at t\u00e6r fingu b\u00f8rn.", "lt": "Abraomas meld\u0117 Diev\u0105, ir Jis pagyd\u0117 Abimelech\u0105, jo \u017emon\u0105 ir tarnaites, kad jos gimdyt\u0173."} {"fo": "Harrin vitja\u00f0i S\u00e1ru, eins og hann hev\u00f0i lova\u00f0; og Harrin gj\u00f8rdi vi\u00f0 S\u00e1ru, eins og hann hev\u00f0i sagt.", "lt": "Vie\u0161pats aplank\u0117 Sar\u0105 ir \u012fvykd\u0117, k\u0105 jai buvo pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Og S\u00e1ra var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi \u00c1brahami son \u00e1 ellis\u00e1rum hansara um ta\u00f0 mundi\u00f0, sum Gu\u00f0 hev\u00f0i sagt honum.", "lt": "Sara pastojo ir sulaukusiam senatv\u0117s Abraomui pagimd\u0117 s\u016bn\u0173 tuo metu, kur\u012f Dievas buvo jam nurod\u0119s."} {"fo": "\u00c1braham gav syni s\u00ednum, sum f\u00f8ddist honum \u2013 sum S\u00e1ra f\u00f8ddi honum \u2013 navni\u00f0 \u00cdsakur.", "lt": "Abraomas pavadino i\u0161 Saros gimus\u012f s\u016bn\u0173 Izaoku."} {"fo": "Og \u00c1braham umskar \u00cdsak, son s\u00edn, t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00e1tta daga gamal, eins og Gu\u00f0 hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum.", "lt": "Izaokas pagal Dievo \u012fsakym\u0105 a\u0161tunt\u0105 dien\u0105 buvo apipjaustytas."} {"fo": "\u00c1braham var hundra\u00f0 \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsakur, sonur hansara, f\u00f8ddist honum.", "lt": "Abraomas buvo \u0161imto met\u0173, kai jam gim\u0117 s\u016bnus Izaokas."} {"fo": "Sveinurin vaks n\u00fa og var\u00f0 vandur av br\u00f3sti; og \u00c1braham gj\u00f8rdi mikla veitslu tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsakur var\u00f0 vandur av br\u00f3sti.", "lt": "Kai vaikas paaugo ir buvo nujunkytas, Abraomas t\u0105 dien\u0105 i\u0161k\u0117l\u0117 didel\u012f pokyl\u012f."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ra s\u00e1 sonin hj\u00e1 H\u00e1gar, hini egyptisku, sum hon hev\u00f0i f\u00f8tt \u00c1brahami, sp\u00e6la s\u00e6r vi\u00f0 \u00cdsak, son s\u00edn,", "lt": "Sara pamat\u0117 egiptiet\u0117s Hagaros s\u016bn\u0173, kur\u012f ta pagimd\u0117 Abraomui, besi\u0161aipant\u012f i\u0161 Izaoko,"} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3r \u00c1braham snimma upp, t\u00f3k brey\u00f0 og vatnh\u00edt og gav H\u00e1gar ta\u00f0; men sveinin setti hann upp \u00e1 her\u00f0ar hennara og sendi hana s\u00ed\u00f0an burtur. Hon reika\u00f0i n\u00fa um og viltist \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk Beersjebu.", "lt": "Abraomas, atsik\u0117l\u0119s anksti ryt\u0105, \u0117m\u0117 duonos bei odin\u0119 vandens ir dav\u0117 Hagarai, u\u017ed\u0117damas jai ant pe\u010di\u0173, atidav\u0117 vaik\u0105 ir i\u0161leido. Ji i\u0161\u0117jusi klaid\u017eiojo Beer \u0160ebos dykumoje."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vatni\u00f0 \u00ed h\u00edtini var uppi, leg\u00f0i hon sveinin undir ein runn", "lt": "I\u0161sibaigus vandeniui odin\u0117je, ji paliko vaik\u0105 po vienu kr\u016bmok\u0161niu."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t Gu\u00f0 eygu hennara upp, so at hon s\u00e1 brunn vi\u00f0 vatni \u00ed; hon f\u00f3r og fylti h\u00edtina vi\u00f0 vatni og gav sveininum at drekka.", "lt": "Dievas atv\u0117r\u0117 jai akis, ir ji pamat\u0117 \u0161ulin\u012f. Nu\u0117jusi pripild\u0117 odin\u0119 vandens ir pagird\u0117 berniuk\u0105."} {"fo": "Og Gu\u00f0 var vi\u00f0 sveininum; hann kom til og b\u00fasettist \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og gj\u00f8rdist \u00f8rvagarpur.", "lt": "Dievas buvo su juo. Jis u\u017eaugo, gyveno dykumoje ir tapo \u0161auliu."} {"fo": "Hann b\u00fa\u00f0i \u00ed P\u00e1rans oy\u00f0im\u00f8rk; og m\u00f3\u00f0ir hansara t\u00f3k honum konu \u00far Egyptalandi.", "lt": "Jis gyveno Parano dykumoje, ir jo motina parinko jam \u017emon\u0105 i\u0161 Egipto \u0161alies."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k \u00c1braham smalur og st\u00f3rd\u00fdr og gav \u00c1bimeleki, og teir gj\u00f8rdu s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn \u00e1millum.", "lt": "Abraomas dav\u0117 Abimelechui avi\u0173 ir jau\u010di\u0173, ir juodu sudar\u0117 sandor\u0105."} {"fo": "Men \u00c1braham t\u00f3k sjey gimbrar \u00far fylginum burturav;", "lt": "Abraomas atskyr\u0117 septynis \u0117riukus."} {"fo": "Tessvegna eitur tann sta\u00f0urin Beersjeba; t\u00ed har sv\u00f3ru teir b\u00e1\u00f0ir.", "lt": "Ta vieta buvo pavadinta Beer \u0160eba, nes ten jie abu prisiek\u0117."} {"fo": "Solei\u00f0is gj\u00f8rdu teir s\u00e1ttm\u00e1la \u00ed Beersjebu. S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir \u00c1bimelek og P\u00edkol, herh\u00f8vdingi hans, ha\u00f0an og sn\u00fa\u00f0ust heim aftur \u00ed Filistaland.", "lt": "Taip juodu padar\u0117 sutart\u012f Beer \u0160eboje. Abimelechas ir jo kariuomen\u0117s vadas Picholas sugr\u012f\u017eo \u012f filistin\u0173 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "\u00c1braham setti ni\u00f0ur t\u00e1mariskrunn \u00ed Beersjebu og \u00e1kalla\u00f0i har navn Harrans, hins \u00e6viga Gu\u00f0s.", "lt": "Abraomas pasodino girait\u0119 Beer \u0160eboje ir ten \u0161auk\u0117si Vie\u0161paties, am\u017einojo Dievo, vardo."} {"fo": "Og \u00c1braham b\u00fa\u00f0i leingi \u00ed \u00fatisetri \u00ed Filistalandi.", "lt": "Abraomas gyveno ilg\u0105 laik\u0105 kaip ateivis filistin\u0173 kra\u0161te."} {"fo": "Snimma morgunin eftir leg\u00f0i \u00c1braham \u00e1 asna s\u00edn, t\u00f3k tveir av sveinum s\u00ednum vi\u00f0 s\u00e6r og \u00cdsak, son s\u00edn, kleyv vi\u00f0in til brennioffuri\u00f0 og helt avsta\u00f0 hagar, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i sagt honum.", "lt": "Abraomas atsik\u0117l\u0117 anksti ryt\u0105, pasibalnojo asil\u0105, pasi\u0117m\u0117 jaunuolius ir Izaok\u0105, savo s\u016bn\u0173, prisiskald\u0117 malk\u0173 deginamajai aukai ir i\u0161\u0117jo \u012f viet\u0105, kuri\u0105 jam Dievas buvo nurod\u0119s."} {"fo": "Tri\u00f0ja dagin, t\u00e1 i\u00f0 \u00c1braham leit seg um, s\u00e1 hann sta\u00f0in langt burturi.", "lt": "Tre\u010di\u0105 dien\u0105 Abraomas i\u0161 tolo pamat\u0117 t\u0105 viet\u0105."} {"fo": "\u00c1braham t\u00f3k t\u00e1 vi\u00f0in til brennioffuri\u00f0 og leg\u00f0i hann upp \u00e1 her\u00f0ar \u00cdsaks, sonar s\u00edns; sj\u00e1lvur t\u00f3k hann eldin og offurkn\u00edvin; og so gingu teir b\u00e1\u00f0ir saman.", "lt": "Abraomas, pa\u0117m\u0119s malkas deginamajai aukai, u\u017ed\u0117jo ant savo s\u016bnaus Izaoko pe\u010di\u0173, o pats pasi\u0117m\u0117 ugnies ir peil\u012f. Jiems beeinant,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir komu \u00e1 sta\u00f0in, sum Gu\u00f0 hev\u00f0i sagt honum, reisti \u00c1braham har altar og leg\u00f0i vi\u00f0in til r\u00e6ttis; s\u00ed\u00f0an bant hann \u00cdsak, son s\u00edn, og leg\u00f0i hann upp \u00e1 altari\u00f0 oman \u00e1 vi\u00f0in.", "lt": "Jiems at\u0117jus \u012f viet\u0105, kuri\u0105 Dievas buvo nurod\u0119s, Abraomas pastat\u0117 aukur\u0105, u\u017ed\u0117jo ant jo malkas, suri\u0161o savo s\u016bn\u0173 Izaok\u0105 ir j\u012f u\u017ed\u0117jo ant aukuro."} {"fo": "Og \u00c1braham r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna og t\u00f3k kn\u00edvin til at sl\u00e1tra son s\u00edn.", "lt": "Abraomas i\u0161ties\u0117 savo rank\u0105 ir pa\u0117m\u0117 peil\u012f, kad nu\u017eudyt\u0173 s\u016bn\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1braham hugdi upp og leit seg um, bar hann eyga vi\u00f0 ve\u00f0r, sum vi\u00f0 hornunum var komin fastur \u00ed ein runn. \u00c1braham f\u00f3r t\u00e1 og t\u00f3k ve\u00f0rin og ofra\u00f0i hann sum brennioffur \u00ed sta\u00f0 sonar s\u00edns.", "lt": "Abraomas, pak\u0117l\u0119s akis, pamat\u0117 netoliese avin\u0105, \u012fstrigus\u012f ragais \u012f tank\u0173 kr\u016bmok\u0161n\u012f. Jis pa\u0117m\u0117 j\u012f ir aukojo deginam\u0105j\u0105 auk\u0105 savo s\u016bnaus vietoje."} {"fo": "Eftir hetta f\u00f3r \u00c1braham aftur til sveinar s\u00ednar, og teir risu og f\u00f3ru allir saman til Beersjebu. Og \u00c1braham var\u00f0 b\u00fagvandi \u00ed Beersjebu.", "lt": "Abraomas sugr\u012f\u017eo pas jaunuolius, ir jie nu\u0117jo \u012f Beer \u0160eb\u0105; ir Abraomas gyveno Beer \u0160eboje."} {"fo": "Uz, frumgitna hansara, og Buz, br\u00f3\u00f0ur hansara, og Kemuel, \u00e6ttfa\u00f0ir \u00c1rams,", "lt": "pirmagim\u012f Uc\u0105 ir B\u016bz\u0105, jo brol\u012f, ir Kemuel\u012f, Aramo t\u0117v\u0105,"} {"fo": "Og hann hev\u00f0i hj\u00e1konu, Reuma nevnd at navni; eisini hon f\u00f8ddi honum synir: Teba, G\u00e1ham, T\u00e1hasj og M\u00e1aka.", "lt": "Be to, jo sugulov\u0117 Reuma pagimd\u0117 Tebach\u0105, Gaham\u0105, Taha\u0161\u0105 ir Maak\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann fr\u00e1 s\u00edni dey\u00f0u og m\u00e6lti solei\u00f0is vi\u00f0 Hetitar:", "lt": "Abraomas paliko mirusi\u0105j\u0105 ir kalb\u0117jo Heto vaikams:"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0u Hetitar \u00c1brahami og s\u00f8gdu vi\u00f0 hann.", "lt": "Heto vaikai atsak\u0117 Abraomui:"} {"fo": "Men \u00c1braham reis og neig fyri \u00edb\u00fagvum landsins, fyri Hetitum,", "lt": "Abraomas atsistoj\u0119s nusilenk\u0117 hetitams, to kra\u0161to \u017emon\u0117ms,"} {"fo": "Efron sat har millum Hetitanna, og Efron Hetiti m\u00e6lti solei\u00f0is vi\u00f0 \u00c1braham, me\u00f0an Hetitar og allir, i\u00f0 gingu inn um borgarli\u00f0 hansara, l\u00fdddu \u00e1:", "lt": "Tuo metu Efronas s\u0117d\u0117jo tarp Heto vaik\u0173. Hetitas Efronas, girdint hetitams, at\u0117jusiems prie miesto vart\u0173, kalb\u0117jo:"} {"fo": "Men \u00c1braham neig fyri \u00edb\u00fagvum landsins", "lt": "Abraomas nusilenk\u0117 to kra\u0161to \u017emon\u0117ms"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i Efron \u00c1brahami og seg\u00f0i:", "lt": "Efronas atsak\u0117 Abraomui:"} {"fo": "Solei\u00f0is kom jar\u00f0arstykki Efrons \u00ed Makpela \u00e1raka Mamre, jar\u00f0arstykki\u00f0 og helli\u00f0, sum \u00ed t\u00ed var og \u00f8ll tr\u00f8ini, sum allasta\u00f0ni vuksu \u00e1 t\u00ed,", "lt": "Taip Efrono sklypas su ola, kuris buvo Machpeloje, ties Mamre, visi med\u017eiai lauke, kurie augo aplinkui, tapo"} {"fo": "til at ver\u00f0a ogn \u00c1brahams \u00ed hj\u00e1st\u00f8\u00f0u Hetita, frammi fyri \u00f8llum, sum gingu \u00fat og inn um borgarli\u00f0 hansara.", "lt": "Abraomo nuosavybe, matant hetitams, kurie buvo ten."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an jar\u00f0a\u00f0i \u00c1braham S\u00e1ru, konu s\u00edna, \u00ed hellinum \u00ed Makpela \u2013 jar\u00f0arstykki \u00e1raka Mamre \u2013 ta\u00f0 er Hebron \u2013 \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "lt": "Abraomas palaidojo savo \u017emon\u0105 Sar\u0105 Machpelos lauko oloje, esan\u010dioje ties Mamre, Hebrone, Kanaano \u0161alyje."} {"fo": "Solei\u00f0is fekk \u00c1braham av Hetitum jar\u00f0arstykki\u00f0 og helli\u00f0, sum \u00e1 t\u00ed var, til leggsta\u00f0ar.", "lt": "Taip sklypas ir ola, kuri buvo jame, i\u0161 hetit\u0173 per\u0117jo Abraomo nuosavyb\u0117n kapin\u0117ms."} {"fo": "\u00c1braham var n\u00fa gamal og n\u00f3gv til \u00e1rs; og Harrin hev\u00f0i v\u00e6lsigna\u00f0 \u00c1braham \u00ed \u00f8llum lutum.", "lt": "Abraomas paseno ir sulauk\u0117 \u017eilos senatv\u0117s. Vie\u0161pats viskuo j\u012f laimino."} {"fo": "og sv\u00f8r m\u00e6r vi\u00f0 Harran, Gu\u00f0 himins og jar\u00f0ar, at t\u00fa ikki vilt taka syni m\u00ednum konu av d\u00f8trum K\u00e1n\u00e1anita, sum eg b\u00fagvi millum;", "lt": "kad prisaikdin\u010diau tave Vie\u0161paties, \u017eem\u0117s ir dangaus Dievo vardu, kad neimsi \u017emonos mano s\u016bnui i\u0161 kanaanie\u010di\u0173 dukter\u0173, tarp kuri\u0173 gyvenu,"} {"fo": "T\u00e1 leg\u00f0i h\u00faskallurin hondina undir lendar \u00c1brahams, h\u00fasb\u00f3nda s\u00edns, og sv\u00f3r honum hetta.", "lt": "Tada tarnas pad\u0117jo savo rank\u0105 po savo valdovo Abraomo \u0161launimi ir jam prisiek\u0117."} {"fo": "Men um kv\u00f8ldi\u00f0 um ta\u00f0 mundi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 genturnar v\u00f3ru vanar at fara \u00fat eftir vatni, l\u00e6t hann kamelarnar leggja seg ni\u00f0ur vi\u00f0 brunnin uttan fyri bygdina.", "lt": "Vakare leido kupranugariams pails\u0117ti u\u017e miesto, prie vandens \u0161ulinio, tuo metu, kai moterys eina semti vandens."} {"fo": "Her standi eg vi\u00f0 brunnin, og genturnar \u00far bygdini koma \u00fat higar eftir vatni.", "lt": "\u0160tai stoviu prie \u0161ulinio, o miesto gyventoj\u0173 dukterys ateis semti vandens."} {"fo": "Og skundisliga stoytti hon \u00far krukku s\u00edni upp \u00ed vatntrogi\u00f0, leyp ni\u00f0ur aftur \u00ed brunnin at oysa og oysti \u00f8llum kamelum hansara vatn.", "lt": "Skubiai i\u0161pylusi savo \u0105sot\u012f \u012f lov\u012f, v\u0117l nub\u0117go prie \u0161ulinio. Taip ji pagird\u0117 visus jo kupranugarius."} {"fo": "Men ma\u00f0urin st\u00f3\u00f0 og eygleiddi hana tigandi til tess at komast eftir, um Harrin hev\u00f0i lati\u00f0 fer\u00f0 hansara eydnast ella ikki.", "lt": "Tuo metu jis tylomis j\u0105 steb\u0117jo, nor\u0117damas patirti, ar Vie\u0161pats padar\u0117 jo kelion\u0119 s\u0117kming\u0105, ar ne."} {"fo": "T\u00e1 l\u00fata\u00f0i ma\u00f0urin dj\u00fapt og tilba\u00f0 Harran", "lt": "Vyras nusilenk\u0117 ir pagarbino Vie\u0161pat\u012f:"} {"fo": "Men Rebekka \u00e1tti br\u00f3\u00f0ur, L\u00e1ban at navni.", "lt": "Rebeka tur\u0117jo brol\u012f, vardu Laban\u0105. Ir Labanas i\u0161b\u0117go pas vyr\u0105 prie \u0161ulinio."} {"fo": "Harrin hevur r\u00edkliga v\u00e6lsigna\u00f0 h\u00fasb\u00f3nda m\u00edn, so at hann er vor\u00f0in m\u00fagvandi ma\u00f0ur; og hann hevur givi\u00f0 honum smalur og st\u00f3rd\u00fdr, silvur og gull, tr\u00e6lir og tr\u00e6lkvendi, kamelar og asnar.", "lt": "Vie\u0161pats labai palaimino mano valdov\u0105: jis tapo did\u017eiu ir Jis jam dav\u0117 avi\u0173 ir galvij\u0173, sidabro ir aukso, tarn\u0173 ir tarnai\u010di\u0173, kupranugari\u0173 ir asil\u0173."} {"fo": "Og h\u00faskallurin t\u00f3k fram gripir av silvuri, gulli og kl\u00e6\u00f0i og gav Rebekku; somulei\u00f0is gav hann br\u00f3\u00f0ur og m\u00f3\u00f0ur hennara gersimar.", "lt": "Tarnas, i\u0161\u0117m\u0119s sidabrini\u0173 ir auksini\u0173 ind\u0173 bei drabu\u017ei\u0173, juos dovanojo Rebekai; be to, jis dovanojo verting\u0173 daikt\u0173 jos broliui ir motinai."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an settust Rebekka og fylgismoyggjar hennara \u00e1 kamelbak og f\u00f3ru aftan \u00e1 mannin; og h\u00faskallurin t\u00f3k Rebekku vi\u00f0 s\u00e6r og f\u00f3r lei\u00f0 s\u00edna.", "lt": "Tada Rebeka ir jos tarnait\u0117s i\u0161jojo ant kupranugari\u0173, sekdamos t\u0105 vyr\u0105."} {"fo": "Tess \u00e1millum var \u00cdsakur farin \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina vi\u00f0 L\u00e1kai-Roi brunnin og dvaldist har \u00e1 su\u00f0urlandinum.", "lt": "Tuo metu Izaokas \u0117jo keliu nuo Lahai Roijo \u0161ulinio, nes jis gyveno piet\u0173 kra\u0161te."} {"fo": "Eitt kv\u00f8ldi\u00f0 f\u00f3r hann \u00fat \u00e1 v\u00ed\u00f0avang at bi\u00f0ja; og t\u00e1 hann hugdi upp og leit seg um, s\u00ed, t\u00e1 komu har nakrir kamelar.", "lt": "Pavakary Izaokas buvo i\u0161\u0117j\u0119s \u012f lauk\u0105 pam\u0105styti. Pak\u0117l\u0119s akis, jis pamat\u0117 ateinan\u010dius kupranugarius."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Rebekka hugdi upp og bar eyga vi\u00f0 \u00cdsak, f\u00f3r hon ni\u00f0ur av kamelinum;", "lt": "Rebeka, pama\u010diusi Izaok\u0105, nulipo nuo kupranugario"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an seg\u00f0i h\u00faskallurin \u00cdsaki fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "lt": "Tarnas papasakojo Izaokui visk\u0105, k\u0105 buvo padar\u0119s."} {"fo": "\u00c1braham t\u00f3k s\u00e6r aftur konu, Ketura at navni.", "lt": "Abraomas dar ved\u0117 kit\u0105 \u017emon\u0105, vardu Ket\u016bra."} {"fo": "Hon f\u00f8ddi honum Zimran, Joksjan, Medan, Midian, Jisjbak og Sj\u00faa.", "lt": "Ji pagimd\u0117 Zimran\u0105, Jok\u0161an\u0105, Medan\u0105, Midjan\u0105, I\u0161bak\u0105 ir \u0160uach\u0105."} {"fo": "Joksjan gat S\u00e1ba og Dedan; og synir Dedans v\u00f3ru Assjuritar, Letusjitar og Leummitar.", "lt": "Jok\u0161anas tur\u0117jo du s\u016bnus: \u0160eb\u0105 ir Dedan\u0105. Dedano s\u016bn\u016bs buvo: A\u0161\u016bras, Letu\u0161as ir Leumas."} {"fo": "Og \u00c1braham gav \u00cdsaki alt, sum hann \u00e1tti;", "lt": "Abraomas atidav\u0117 Izaokui visa, k\u0105 tur\u0117jo."} {"fo": "Og \u00cdsakur og \u00cdsmael, synir hansara, jar\u00f0a\u00f0u hann \u00ed Makpela-helli, \u00ed j\u00f8r\u00f0ini hj\u00e1 Efroni, syni Z\u00f3hars Hetita, \u00e1raka Mamre.", "lt": "J\u012f palaidojo jo s\u016bn\u016bs Izaokas ir Izmaelis Machpelos oloje, Coharo s\u016bnaus hetito Efrono lauke, kuris buvo ties Mamre."} {"fo": "\u00cd t\u00ed jar\u00f0arstykki, sum \u00c1braham hev\u00f0i keypt fr\u00e1 Hetitum; har var\u00f0 \u00c1braham jar\u00f0a\u00f0ur og S\u00e1ra, kona hansara.", "lt": "T\u0105 lauk\u0105 Abraomas buvo pirk\u0119s i\u0161 hetit\u0173. Ten yra palaidoti Abraomas ir jo \u017emona Sara."} {"fo": "Og hesi eru n\u00f8vn \u00cdsmaels sona eftir n\u00f8vnum og kynt\u00e1ttum teirra: Nebajot, \u00cdsmaels frumgitni, og Kedar, Adbeel, Mibsam,", "lt": "\u0160itie yra j\u0173 vardai, kaip jie buvo vadinami savo gimin\u0117se: Izmaelio pirmagimis Nebajotas ir Kedaras, Adbeelis, Mibsamas,"} {"fo": "Misjma, D\u00fama, Massa,", "lt": "Mi\u0161ma, D\u016bma, Masa,"} {"fo": "H\u00e1dad, Tema, Jetur, N\u00e1fisj og Kedma.", "lt": "Hadaras, Tema, Jet\u016bras, Nafi\u0161as ir Kedma."} {"fo": "Hesir eru synir \u00cdsmaels, og hesi eru n\u00f8vn teirra \u00ed torpum teirra og tjaldb\u00fa\u00f0um; t\u00f3lv h\u00f8vdingar eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum.", "lt": "\u0160itie yra Izmaelio s\u016bn\u016bs ir j\u0173 vardai pagal j\u0173 miestus ir gyvenvietes. Dvylika kunigaik\u0161\u010di\u0173 savo gimin\u0117se."} {"fo": "Teir h\u00f8vdu b\u00fasta\u00f0ir s\u00ednar fr\u00e1 H\u00e1vila alt at Sj\u00far \u00e1raka Egyptaland og allan vegin til Assjurs; og teir viku ikki fyri n\u00f8krum av fr\u00e6ndum s\u00ednum.", "lt": "Izmaelio palikuonys gyveno nuo Havilos iki \u0160\u016bro, prie\u0161ais Egipt\u0105, A\u0161\u016bro link. Jis mir\u0117 vis\u0173 savo broli\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Og \u00cdsakur \u00c1brahamsson var fj\u00f8ruti \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann t\u00f3k s\u00e6r til konu Rebekku, d\u00f3ttur Betuels hins \u00e1ramaiska \u00far Paddan-\u00c1ram, systur L\u00e1bans hins \u00e1ramaiska.", "lt": "Izaokas, tur\u0117damas keturiasde\u0161imt met\u0173, ved\u0117 Rebek\u0105, Betuelio i\u0161 Mesopotamijos dukter\u012f, Labano seser\u012f."} {"fo": "Men \u00cdsakur ba\u00f0 til Harrans fyri Rebekku, konu s\u00edni, t\u00ed hon var \u00f3burin; Harrin b\u00f8nhoyrdi hann; og Rebekka, kona hansara, var\u00f0 vi\u00f0 barn.", "lt": "Izaokas meld\u0117si u\u017e savo \u017emon\u0105, nes ji buvo nevaisinga. Vie\u0161pats i\u0161klaus\u0117 jo mald\u0105, ir jo \u017emona Rebeka pastojo."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa dagur hennara kom, at hon skuldi f\u00f8\u00f0a, s\u00ed, t\u00e1 v\u00f3ru tv\u00edburar \u00ed kvi\u00f0i hennara.", "lt": "At\u0117jus metui gimdyti, gim\u0117 dvynukai."} {"fo": "Og hin fyrri kom \u00fat reydligur, allur sum hann var, allo\u00f0in eins og feldur; og teir nevndu hann Esav.", "lt": "Pirmasis buvo visas plaukuotas; jie pavadino j\u012f Ezavu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa sveinarnir komu til, gj\u00f8rdist Esav fr\u00e1l\u00edkur vei\u00f0ima\u00f0ur, i\u00f0 reika\u00f0i um hei\u00f0arnar, me\u00f0an J\u00e1kup l\u00e1 \u00ed fri\u00f0i heima vi\u00f0 tj\u00f8ldini.", "lt": "Berniukams u\u017eaugus, Ezavas tapo geru med\u017eiotoju, lauk\u0173 \u017emogumi, o Jok\u016bbas buvo ramus ir m\u0117go gyventi palapin\u0117se."} {"fo": "\u00cdsakur unna\u00f0i Esav, av t\u00ed at honum d\u00e1mdi v\u00e6l villibr\u00e1\u00f0; men Rebekka unna\u00f0i J\u00e1kup.", "lt": "Izaokas myl\u0117jo Ezav\u0105, nes m\u0117go jo sumed\u017eiot\u0105 \u017ev\u0117rien\u0105, bet Rebeka labiau myl\u0117jo Jok\u016bb\u0105."} {"fo": "Einafer\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 J\u00e1kup b\u00fa\u00f0i til ein ver\u00f0, kom Esav \u00fatl\u00fagva\u00f0ur av hei\u00f0um.", "lt": "Kart\u0105 Jok\u016bbas i\u0161sivir\u0117 viral\u0105, o Ezavas par\u0117jo i\u0161 lauko nuvarg\u0119s."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gav J\u00e1kup Esavi brey\u00f0 og ein ver\u00f0 av flatb\u00f8num. Og hann \u00e1t og drakk, f\u00f3r s\u00ed\u00f0an \u00e1 f\u00f8tur og helt avsta\u00f0 \u2013 lei\u00f0 s\u00edna. Solei\u00f0is l\u00edtilsvirdi Esav frumbur\u00f0arr\u00e6tt s\u00edn.", "lt": "Tada Jok\u016bbas dav\u0117 Ezavui duonos ir l\u0119\u0161i\u0173 viralo. Jis valg\u0117, g\u0117r\u0117 ir pavalg\u0119s i\u0161\u0117jo. Taip Ezavas paniekino savo pirmagimyst\u0119."} {"fo": "Naka\u00f0 eftir hetta var\u00f0 hall\u00e1r \u00ed landinum \u2013 eitt anna\u00f0 enn hitt fyrra \u00e1 d\u00f8gum \u00c1brahams. Og \u00cdsakur f\u00f3r til \u00c1bimelek, kong Filista, \u00ed Gerar.", "lt": "\u0160alyje v\u0117l kilo badas kaip anks\u010diau Abraomo laikais. Izaokas nu\u0117jo pas filistin\u0173 karali\u0173 Abimelech\u0105 \u012f Gerar\u0105."} {"fo": "\u00cdsakur var\u00f0 t\u00e1 b\u00fagvandi \u00ed Gerar.", "lt": "Izaokas pasiliko Gerare."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an s\u00e1a\u00f0i \u00cdsakur har \u00ed landinum og heysta\u00f0i sama \u00e1ri\u00f0 hundra\u00f0falt; og Harrin v\u00e6lsigna\u00f0i hann,", "lt": "Izaokas \u012fdirbo \u017eem\u0119 ir gavo tais metais \u0161imteriop\u0105 derli\u0173, nes Vie\u0161pats j\u012f laimino."} {"fo": "so at ey\u00f0ur hansara vaks \u00ed hv\u00f8rjum, til hann var av r\u00edkastu monnum.", "lt": "Ir jis tapo didis \u017emogus, ir toliau augo, ir pl\u0117t\u0117si, kol tapo labai didis."} {"fo": "Hann \u00e1tti fylgi av smalum og fylgi av st\u00f3rd\u00fdrum og n\u00f3gvar tr\u00e6lir, so at Filistar \u00f8vunda\u00f0u hann.", "lt": "Jis tur\u0117jo daug gyvuli\u0173 ir avi\u0173, ir didel\u012f skai\u010di\u0173 tarn\u0173, tod\u0117l jam pavyd\u0117jo filistinai."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r \u00cdsakur ha\u00f0an og setti upp b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Gerardali og b\u00fa\u00f0i har.", "lt": "Izaokas pasitrauk\u0117 i\u0161 ten, pasistat\u0117 palapin\u0119 Geraros sl\u0117nyje ir ten gyveno."} {"fo": "Men \u00cdsakur l\u00e6t aftur grava \u00fat teir brunnar, sum h\u00faskallar \u00c1brahams, fa\u00f0irs hans, h\u00f8vdu grivi\u00f0, og sum Filistar h\u00f8vdu tipt, eftir at \u00c1braham var dey\u00f0ur; og hann gav teimum somu n\u00f8vn, sum fa\u00f0ir hans hev\u00f0i givi\u00f0 teimum.", "lt": "Tada Izaokas v\u0117l atkas\u0117 \u0161ulinius, kuriuos Abraomas, jo t\u0117vas, buvo i\u0161kas\u0119s ir filistinai, Abraomui mirus, buvo u\u017evert\u0119. Jis juos pavadino tais pa\u010diais vardais, kuriais jo t\u0117vas juos buvo pavadin\u0119s."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gr\u00f3vu teir annan brunn; men eisini um hann klandra\u00f0ust teir. Hann nevndi hann Sitna.", "lt": "Po to jis i\u0161kas\u0117 kit\u0105 \u0161ulin\u012f, bet jie ir d\u0117l to susigin\u010dijo. Jis j\u012f pavadino Sitna."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3r hann so ni\u00f0an til Beersjebu.", "lt": "I\u0161 ten jis persik\u0117l\u0117 \u012f Beer \u0160eb\u0105."} {"fo": "T\u00e1 kom \u00c1bimelek til hansara fr\u00e1 Gerar vi\u00f0 \u00c1huzzati, vini s\u00ednum, og P\u00edkoli, herh\u00f8vdinga s\u00ednum.", "lt": "Abimelechas i\u0161 Geraro atvyko pas j\u012f su savo draugu Achuzatu ir kariuomen\u0117s vadu Picholu."} {"fo": "T\u00e1 gj\u00f8rdi hann veitslu fyri teimum; og teir \u00f3tu og drukku.", "lt": "Izaokas i\u0161k\u0117l\u0117 jiems pokyl\u012f, jie valg\u0117 ir g\u0117r\u0117."} {"fo": "Og hann nevndi hann Sjiba, t\u00ed eitur bygdin Beersjeba enn \u00ed dag.", "lt": "Ir jis pavadino j\u012f \u0160iba, tod\u0117l tas miestas ligi \u0161ios dienos tebevadinamas Beer \u0160eba."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Esav var fj\u00f8ruti \u00e1ra gamal, t\u00f3k hann s\u00e6r tv\u00e6r konur, Judit, d\u00f3ttur Beeri Hetita, og B\u00e1semat, d\u00f3ttur Elons Hetita.", "lt": "Ezavas, tur\u0117damas keturiasde\u0161imt met\u0173, ved\u0117 hetito Beerio dukter\u012f Judit\u0105 ir hetito Elono dukter\u012f Basmat\u0105."} {"fo": "Tak n\u00fa vei\u00f0it\u00f3l t\u00edni, \u00f8rvah\u00fasa og boga, og far \u00fat \u00e1 hei\u00f0ar og vei\u00f0 m\u00e6r onkra br\u00e1\u00f0.", "lt": "Imk savo med\u017eiokl\u0117s \u012frankius, str\u0117lin\u0119 ir lank\u0105, ir, i\u0161\u0117j\u0119s \u012f lauk\u0105, sumed\u017eiok k\u0105 nors."} {"fo": "Men Rebekka hev\u00f0i sta\u00f0i\u00f0 og lurta\u00f0, me\u00f0an \u00cdsakur tala\u00f0i vi\u00f0 Esav, son s\u00edn. Og t\u00e1 i\u00f0 Esav var farin \u00fat \u00e1 hei\u00f0ar at vei\u00f0a br\u00e1\u00f0 til fa\u00f0irs s\u00edns,", "lt": "Rebeka gird\u0117jo Izaok\u0105 kalbant savo s\u016bnui Ezavui. Kai Ezavas i\u0161\u0117jo \u012f lauk\u0105 med\u017eioti,"} {"fo": "L\u00fd\u00f0 m\u00e6r n\u00fa, sonur m\u00edn, og ger, sum eg bj\u00f3\u00f0i t\u00e6r.", "lt": "Taigi dabar, s\u016bnau, klausyk mano patarimo, k\u0105 tau sakysiu."} {"fo": "Far \u00fat \u00ed sey\u00f0afylgi\u00f0 og tak m\u00e6r ha\u00f0an tvey geitarlomb; so skal eg av teimum tilrei\u00f0a fa\u00f0ir t\u00ednum g\u00f3\u00f0an ver\u00f0, i\u00f0 honum d\u00e1mar best.", "lt": "Eik ir i\u0161rink i\u0161 kaimen\u0117s du geriausius o\u017eiukus ir atne\u0161k, kad paruo\u0161\u010diau i\u0161 j\u0173 t\u0117vo m\u0117gstam\u0105 valg\u012f."} {"fo": "Hann f\u00f3r t\u00e1 eftir teimum og kom aftur til m\u00f3\u00f0ur s\u00ednar; og m\u00f3\u00f0ir hansara gj\u00f8rdi g\u00f3\u00f0an ver\u00f0 til, sum fa\u00f0ir hansara d\u00e1mdi best.", "lt": "Taigi jis nu\u0117j\u0119s atne\u0161\u0117 motinai o\u017eiukus, o ji pagamino skan\u0173 valg\u012f, kur\u012f m\u0117go t\u0117vas."} {"fo": "Og Rebekka t\u00f3k h\u00e1t\u00ed\u00f0arkl\u00e6\u00f0ini hj\u00e1 Esavi, eldra syni s\u00ednum, tey, sum hon hev\u00f0i hj\u00e1 s\u00e6r \u00ed h\u00fasinum, og l\u00e6t J\u00e1kup, yngra son s\u00edn, fara \u00ed tey.", "lt": "Tada Rebeka, pa\u0117musi savo vyriausiojo s\u016bnaus Ezavo geriausius drabu\u017eius, kurie buvo namie, apvilko jais jaunesn\u012fj\u012f s\u016bn\u0173 Jok\u016bb\u0105,"} {"fo": "Skinnini av geitarlombunum vavdi hon um hendur og har, sum h\u00e1lsur hansara var nakin.", "lt": "o o\u017eiuk\u0173 kailiais apvyniojo jo neplaukuotas rankas ir kakl\u0105."} {"fo": "Og tann g\u00f3\u00f0a ver\u00f0in og brey\u00f0i\u00f0, sum hon hev\u00f0i tilreitt, fekk hon J\u00e1kupi, syni s\u00ednum.", "lt": "Tada ji padav\u0117 paruo\u0161t\u0105 valg\u012f ir duonos savo s\u016bnui Jok\u016bbui."} {"fo": "Gu\u00f0 gevi t\u00e6r d\u00f8gg av himni og fiti jar\u00f0ar og n\u00f8gdir av korni og aldinl\u00f8gi.", "lt": "Tau Dievas teduoda dangaus rasos, derlingos \u017eem\u0117s ir aps\u010diai jav\u0173 bei vyno!"} {"fo": "men far n\u00fa eftir r\u00e1\u00f0um m\u00ednum og fl\u00fdggja burtur til L\u00e1bans, br\u00f3\u00f0ur m\u00edn, \u00ed K\u00e1ran,", "lt": "Taigi dabar, mano s\u016bnau, klausyk man\u0119s! B\u0117k pas mano brol\u012f Laban\u0105 \u012f Charan\u0105"} {"fo": "Og Gu\u00f0 hin alvaldi v\u00e6lsigni teg og lati teg n\u00f8rast og fj\u00f8lgast, so at t\u00fa ver\u00f0ur \u00e6ttarfa\u00f0ir at mongum tj\u00f3\u00f0um;", "lt": "o visagalis Dievas telaimina tave ir tepadaro tave vaising\u0105, ir tepadaugina tave, kad i\u0161 tav\u0119s kilt\u0173 daugyb\u0117 taut\u0173!"} {"fo": "og at J\u00e1kup hev\u00f0i l\u00fdtt fa\u00f0ir s\u00ednum og m\u00f3\u00f0ur og var farin til Paddan-\u00c1ram,", "lt": "Jok\u016bbas paklaus\u0117 savo t\u0117vo ir i\u0161keliavo \u012f Mesopotamij\u0105."} {"fo": "J\u00e1kup f\u00f3r n\u00fa fr\u00e1 Beersjebu og helt lei\u00f0 s\u00edni til K\u00e1ran.", "lt": "Jok\u016bbas, i\u0161vyk\u0119s i\u0161 Beer \u0160ebos, keliavo \u012f Charan\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var komin at halgista\u00f0inum, vildi hann ver\u00f0a har um n\u00e1ttina, av t\u00ed at s\u00f3l var farin til vi\u00f0a; hann t\u00f3k s\u00e6r t\u00e1 ein av steinunum, i\u00f0 har v\u00f3ru, og hev\u00f0i hann til h\u00f8vdalag og leg\u00f0i seg har at sova.", "lt": "Jis, pasiek\u0119s vien\u0105 vietov\u0119, ten pasiliko nakvoti, nes saul\u0117 jau buvo nusileidusi. Pa\u0117m\u0119s vien\u0105 i\u0161 ten gulin\u010di\u0173 akmen\u0173, pasid\u0117jo priegalviu ir atsigul\u0117."} {"fo": "T\u00e1 droymdi hann, at hann s\u00e1 stiga, sum st\u00f3\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og r\u00f8kk upp til himins; og s\u00ed, einglar Gu\u00f0s gingu upp og ni\u00f0ur eftir honum.", "lt": "Jis sapnavo kop\u0117\u010dias, pastatytas ant \u017eem\u0117s, kuri\u0173 vir\u0161us siek\u0117 dang\u0173, o Dievo angelai jomis laipiojo auk\u0161tyn ir \u017eemyn."} {"fo": "Og J\u00e1kup reis t\u00ed\u00f0liga um morgunin, t\u00f3k steinin, sum hann hev\u00f0i havt undir h\u00f8vdinum, og reisti hann sum steins\u00falu og helti olju oman yvir hann.", "lt": "Jok\u016bbas, atsik\u0117l\u0119s anksti ryt\u0105, pa\u0117m\u0117 akmen\u012f, kur\u012f buvo pasid\u0117j\u0119s priegalviu, pastat\u0117 j\u012f paminklu ir u\u017epyl\u0117 aliejaus ant jo."} {"fo": "Og hann nevndi henda sta\u00f0 Betel; \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i sta\u00f0urin iti\u00f0 Luz.", "lt": "Jis pavadino t\u0105 viet\u0105 Beteliu; anks\u010diau tas miestas vadinosi L\u016bzas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt J\u00e1kup \u00e1fram fer\u00f0 s\u00edni og kom til land eysturb\u00fagva.", "lt": "Jok\u016bbas keliaudamas at\u0117jo \u012f ryt\u0173 \u0161al\u012f."} {"fo": "Og J\u00e1kup kysti Rakul og skar \u00ed gr\u00e1t.", "lt": "Po to Jok\u016bbas pabu\u010diavo Rachel\u0119 ir balsu pravirko."} {"fo": "N\u00fa \u00e1tti L\u00e1ban tv\u00e6r d\u00f8tur; hin eldra \u00e6t Lea og hin yngra Rakul.", "lt": "Labanas tur\u0117jo dvi dukteris: vyresnioji vardu L\u0117ja, o jaunesnioji\u00adRachel\u0117."} {"fo": "J\u00e1kup t\u00e6nti n\u00fa fyri Rakul \u00ed sjey \u00e1r; men tey v\u00f3ru honum bert eins og nakrir dagar; t\u00ed at hann elska\u00f0i hana.", "lt": "Jok\u016bbas tarnavo u\u017e Rachel\u0119 septynerius metus. Kadangi jis myl\u0117jo j\u0105, jam tas laikas atrod\u0117 kaip kelios dienos."} {"fo": "T\u00e1 bj\u00f3\u00f0a\u00f0i L\u00e1ban \u00f8llum monnum har \u00e1 sta\u00f0num \u00ed veitslu, sum hann l\u00e6t halda.", "lt": "Labanas sukviet\u0117 visus tos vietov\u0117s \u017emones ir i\u0161k\u0117l\u0117 puot\u0105."} {"fo": "J\u00e1kup so gj\u00f8rdi. T\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i hildi\u00f0 br\u00fa\u00f0arvikuna at enda, gifti hann honum Rakul, d\u00f3ttur s\u00edna.", "lt": "Jok\u016bbas sutiko ir pabaig\u0117 t\u0105 savait\u0119. Tada Labanas dav\u0117 jam savo dukter\u012f Rachel\u0119 u\u017e \u017emon\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00e1kup eisini inn til Rakular; og hann unti Rakul fram um Leu; hann t\u00e6nti n\u00fa hj\u00e1 L\u00e1bani sjey \u00e1r afturat.", "lt": "Jis \u012f\u0117jo ir pas Rachel\u0119 ir myl\u0117jo j\u0105 labiau u\u017e L\u0117j\u0105; ir tarnavo dar kitus septynerius metus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin s\u00e1, at Lea var forfj\u00f3na\u00f0, l\u00e6t hann upp m\u00f3\u00f0url\u00edv hennara; men Rakul var \u00f3burin.", "lt": "Vie\u0161pats matydamas, kad Jok\u016bbas L\u0117jos nemyl\u0117jo, padar\u0117 j\u0105 vaising\u0105, o Rachel\u0119\u00adnevaising\u0105."} {"fo": "Og Billa var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi J\u00e1kupi son.", "lt": "Bilha pastojo ir pagimd\u0117 Jok\u016bbui s\u016bn\u0173."} {"fo": "Og Gu\u00f0 b\u00f8nhoyrdi Leu; hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi J\u00e1kupi hin fimta sonin.", "lt": "Dievas i\u0161klaus\u0117 L\u0117j\u0105; ji pagimd\u0117 Jok\u016bbui penkt\u0105j\u012f s\u016bn\u0173."} {"fo": "Og Lea var\u00f0 aftur vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi J\u00e1kupi hin s\u00e6tta sonin.", "lt": "L\u0117ja v\u0117l pastojo ir pagimd\u0117 Jok\u016bbui \u0161e\u0161t\u0105j\u012f s\u016bn\u0173."} {"fo": "Seinni f\u00f8ddi hon d\u00f3ttur og nevndi hana Dinu.", "lt": "Po to ji pagimd\u0117 dukter\u012f ir j\u0105 pavadino Dina."} {"fo": "T\u00e1 kom Gu\u00f0i Rakul \u00ed huga; og Gu\u00f0 b\u00f8nhoyrdi hana og l\u00e6t upp m\u00f3\u00f0url\u00edv hennara.", "lt": "Dievas atsimin\u0117 Rachel\u0119, i\u0161klaus\u0117 j\u0105 ir padar\u0117 vaising\u0105."} {"fo": "So \u00e6tli eg \u00ed dag at fara um allan fena\u00f0 t\u00edn, og eg vil skilja burtur \u00far alt ta\u00f0, sum flekkut og mislitt er; allir teir sv\u00f8rtu sey\u00f0irnir og allar t\u00e6r flekkutu ella mislittu geitirnar skulu vera l\u00f8n m\u00edn.", "lt": "\u0161iandien pereisiu visas avi\u0173 bandas, i\u0161skirdamas i\u0161 j\u0173 kiekvien\u0105 d\u0117m\u0117t\u0105 bei lopiniuot\u0105 av\u012f ir kiekvien\u0105 juod\u0105 av\u012f, ir visas lopiniuotas bei d\u0117m\u0117tas o\u017ekas. Tai bus mano atlyginimas."} {"fo": "Sama dag skildi L\u00e1ban teir havrar fr\u00e1, i\u00f0 v\u00f3ru flekkutir og mislittir, og allar flekkutar og mislittar geitir, alt, sum hev\u00f0i onkran hv\u00edtan flekk, og allar svartar sey\u00f0ir, og fekk sonum s\u00ednum ta\u00f0 \u00ed var\u00f0veitslu.", "lt": "Ir jis atskyr\u0117 t\u0105 dien\u0105 o\u017ekas ir avis, o\u017eius ir avinus\u00adlopiniuotus ir d\u0117m\u0117tus; visus vienos spalvos gyvulius atidav\u0117 savo s\u016bnums."} {"fo": "Men J\u00e1kup fekk s\u00e6r gr\u00f8nar greinar av \u00f8sp og mandluvi\u00f0i og plat\u00e1nvi\u00f0i; og hann skava\u00f0i burtur av greinunum, solei\u00f0is at hv\u00edtar rendur komu \u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Jok\u016bbas, pa\u0117m\u0119s \u017ealias drebuli\u0173, migdol\u0173 ir liep\u0173 lazdeles, i\u0161lupin\u0117jo jose dry\u017eius, kad tose vietose, kur buvo \u017eiev\u0117, b\u016bt\u0173 balta."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an setti hann greinarnar, sum hann hev\u00f0i skava\u00f0 burtur av, ni\u00f0ur \u00ed vatntrogini fyri framman fena\u00f0in, \u00ed vatnrennurnar, hagar i\u00f0 hann kom at drekka; t\u00ed at hann para\u00f0ist oftast, t\u00e1 i\u00f0 hann kom at drekka.", "lt": "Jis tas i\u0161pjaustytas lazdeles sud\u0117jo \u012f lovius, \u012f kuriuos pilamas vanduo, prie kuri\u0173 bandos ateidavo gerti, ir at\u0117j\u0119 gerti imdavo poruotis."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa smalurnar para\u00f0ust frammi fyri greinunum, fingu t\u00e6r gj\u00f8r\u00f0ut, flekkut og mislitt lomb.", "lt": "Ir avys poruodavosi, \u017ei\u016br\u0117damos \u012f lazdeles; ir jos vesdavo dry\u017euotus, d\u0117m\u0117tus ir lopiniuotus \u0117riukus."} {"fo": "\u00c1 henda h\u00e1tt var\u00f0 ma\u00f0urin ovurr\u00edkur og fekk miklar f\u00e6flokkar, tr\u00e6lkvendi og tr\u00e6lir, kamelar og asnar.", "lt": "Taip \u0161is \u017emogus nepaprastai pralobo. Jis tur\u0117jo daug tarn\u0173 ir tarnai\u010di\u0173, galvij\u0173, avi\u0173, kupranugari\u0173 ir asil\u0173."} {"fo": "T\u00e1 sendi J\u00e1kup bo\u00f0 eftir Rakuli og Leu um at koma \u00fat \u00ed hagan, har sum f\u00e6flokkur hansara var.", "lt": "Jok\u016bbas pasi\u0161auk\u0117 Rachel\u0119 ir L\u0117j\u0105 \u012f lauk\u0105 prie savo bandos"} {"fo": "Men tit vita sj\u00e1lvar, hvussu eg havi t\u00e6nt fa\u00f0ir tykkara av \u00f8llum alvi m\u00ednum.", "lt": "J\u016bs pa\u010dios \u017einote, kaip visomis j\u0117gomis tarnavau j\u016bs\u0173 t\u0117vui."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r J\u00e1kup og setti b\u00f8rn s\u00edni og konur s\u00ednar upp \u00e1 kamelarnar", "lt": "Jok\u016bbas u\u017esodino ant kupranugari\u0173 savo vaikus ir \u017emonas,"} {"fo": "og hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r allan fena\u00f0 s\u00edn og allar t\u00e6r ognir, sum hann hev\u00f0i vunni\u00f0 s\u00e6r, tann fena\u00f0, sum hann \u00e1tti og hev\u00f0i vunni\u00f0 s\u00e6r \u00ed Paddan-\u00c1ram. S\u00ed\u00f0an helt hann fer\u00f0ini heim til \u00cdsaks, fa\u00f0irs s\u00edns, \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "lt": "i\u0161sivar\u0117 visus savo gyvulius ir pasi\u0117m\u0117 vis\u0105 savo mant\u0105, kuri\u0105 jis buvo \u012fsigij\u0119s Mesopotamijoje, kad eit\u0173 pas savo t\u0117v\u0105 Izaok\u0105 \u012f Kanaano \u0161al\u012f."} {"fo": "Og hann r\u00fdmdi vi\u00f0 \u00f8llum, i\u00f0 hann \u00e1tti, helt avsta\u00f0 yvir um \u00e1nna og stevndi \u00edm\u00f3ti Gileads fj\u00f8llum.", "lt": "Jis pasi\u0117m\u0117 visk\u0105, kas jam priklaus\u0117; persik\u0117l\u0119s per up\u0119, pasuko \u012f Gileado kalnyn\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 L\u00e1ban tri\u00f0ja dagin eftir fr\u00e6tti, at J\u00e1kup var r\u00fdmdur,", "lt": "Tre\u010di\u0105 dien\u0105 Labanui prane\u0161\u0117, kad Jok\u016bbas pab\u0117go."} {"fo": "L\u00e1ban fekk n\u00fa J\u00e1kup aftur. J\u00e1kup hev\u00f0i sett s\u00edni tj\u00f8ld \u00e1 fjallinum, me\u00f0an L\u00e1ban vi\u00f0 fr\u00e6ndum s\u00ednum hev\u00f0i sett tj\u00f8ld s\u00edni \u00e1 Gileads fj\u00f8llum.", "lt": "Jok\u016bbas jau buvo pasistat\u0119s palapin\u0119 kalnyne, kai Labanas j\u012f pasivijo. Labanas su savo broliais taip pat pasistat\u0117 palapin\u0119 Gileado kalnyne"} {"fo": "T\u00fa hevur leita\u00f0 vandaliga \u00ed \u00f8llum vi\u00f0f\u00f8ri m\u00ednum; og hvat hevur t\u00fa so funni\u00f0 av \u00f8llum b\u00falutum t\u00ednum? Legg ta\u00f0 her frammi fyri fr\u00e6ndum m\u00ednum og fr\u00e6ndum t\u00ednum; og d\u00f8mi teir okkara millum!", "lt": "ir i\u0161kr\u0117tei visus mano daiktus? K\u0105 radai i\u0161 savo turt\u0173? Pavesk t\u0105 reikal\u0105 mano ir savo giminai\u010diams, tegul jie i\u0161sprend\u017eia mudviej\u0173 byl\u0105!"} {"fo": "um dagin t\u00e6rdi hitin meg, um n\u00e1ttina kuldin, og eygu m\u00edni fingu ikki blund.", "lt": "A\u0161 dien\u0105 ken\u010diau kaitr\u0105, nakt\u012f\u00ad\u0161alt\u012f, ir miegas b\u0117go nuo mano aki\u0173."} {"fo": "Eg havi n\u00fa veri\u00f0 \u00ed h\u00fasi t\u00ednum \u00ed tj\u00fagu \u00e1r; fj\u00fartan \u00e1r havi eg t\u00e6nt fyri b\u00e1\u00f0ar d\u00f8tur t\u00ednar, seks \u00e1r fyri f\u00e6flokkar t\u00ednar; og t\u00edggju fer\u00f0ir hevur t\u00fa broytt l\u00f8n m\u00edna.", "lt": "Taip dvide\u0161imt met\u0173 tarnavau tavo namuose: keturiolika met\u0173 u\u017e dukteris ir \u0161e\u0161erius metus u\u017e band\u0105. Tu de\u0161imt kart\u0173 keitei mano atlyginim\u0105!"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k J\u00e1kup stein og setti hann upp sum steins\u00falu;", "lt": "Tada Jok\u016bbas, surad\u0119s akmen\u012f, pastat\u0117 paminkl\u0105."} {"fo": "L\u00e1ban nevndi hann Jegar-S\u00e1haduta, men J\u00e1kup nevndi hann G\u00e1led.", "lt": "Labanas tuos akmenis pavadino Jegar Sahaduta, o Jok\u016bbas\u00ad Galedu."} {"fo": "hesin gr\u00f3theyggjur skal vera vitni, og henda steins\u00fala v\u00e1ttur tess, at hv\u00f8rki skal eg fara yvir um henda gr\u00f3theyggj til t\u00edn, og ei heldur t\u00fa koma yvir um hann til m\u00edn vi\u00f0 illum \u00ed huga.", "lt": "\u0160i kr\u016bva bus liudytojas ir paminklas bus liudytojas, kad a\u0161 neisiu pas tave pro \u0161it\u0105 akmen\u0173 kr\u016bv\u0105, n\u0117 tu eisi pas mane pro \u0161it\u0105 akmen\u0173 kr\u016bv\u0105 ir \u0161it\u0105 paminkl\u0105 su piktu k\u0117slu!"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sl\u00e1tra\u00f0i J\u00e1kup offurdj\u00f3r \u00e1 fjallinum og bey\u00f0 fr\u00e6ndum s\u00ednum til m\u00e1lt\u00ed\u00f0ar; og teir fingu s\u00e6r mat og v\u00f3r\u00f0u \u00e1 fjallinum um n\u00e1ttina.", "lt": "Tada Jok\u016bbas aukojo kalne ir pasikviet\u0117 savo giminai\u010dius valgyti. Jie valg\u0117 ir pasiliko ant kalno vis\u0105 nakt\u012f."} {"fo": "Og eisini J\u00e1kup f\u00f3r lei\u00f0 s\u00edna; men honum m\u00f8ttu einglar Gu\u00f0s;", "lt": "Jok\u016bbui keliaujant toliau, j\u012f pasitiko Dievo angelai."} {"fo": "J\u00e1kup sendi n\u00fa \u00f8rindrekar undan s\u00e6r til Esavs, br\u00f3\u00f0ur s\u00edns, \u00ed Se'irs landi \u00e1 Ed\u00f3ms v\u00f8llum.", "lt": "Jok\u016bbas siunt\u0117 pirma sav\u0119s pasiuntinius pas savo brol\u012f Ezav\u0105 \u012f Seyro \u017eem\u0119, Edomo kra\u0161tan."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 J\u00e1kup \u00f3gvuliga r\u00e6ddur, og \u00ed ney\u00f0 s\u00edni skipa\u00f0i hann f\u00f3lki\u00f0, sum vi\u00f0 honum var, og smalur, st\u00f3rd\u00fdr og kamelar sundur \u00ed tveir flokkar;", "lt": "Jok\u016bbas labai i\u0161sigando ir susir\u016bpino. Jis padalino \u017emones, avis, galvijus bei kupranugarius \u012f du b\u016brius"} {"fo": "Bjarga m\u00e6r n\u00fa \u00far hondum br\u00f3\u00f0ur m\u00edns, \u00far hondum Esavs, t\u00ed at eg beri miklan \u00f3tta fyri, at hann kemur at drepa b\u00e6\u00f0i meg og m\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 b\u00f8rnum.", "lt": "I\u0161gelb\u0117k mane i\u0161 mano brolio Ezavo rankos, nes a\u0161 jo bijau, kad at\u0117j\u0119s nenu\u017eudyt\u0173 man\u0119s ir motin\u0173 su vaikais."} {"fo": "tvey hundra\u00f0 geitir, tj\u00fagu havrar, tvey hundra\u00f0 \u00e6r, tj\u00fagu ve\u00f0rar,", "lt": "du \u0161imtus o\u017ek\u0173 ir dvide\u0161imt o\u017ei\u0173, du \u0161imtus avi\u0173 ir dvide\u0161imt avin\u0173,"} {"fo": "tr\u00edati kamelryssur vi\u00f0 fylum s\u00ednum, fj\u00f8ruti k\u00fdr og t\u00edggju tarvar, tj\u00fagu \u00f8snur og t\u00edggju asnafolar.", "lt": "trisde\u0161imt kupranugari\u0173 su kumeliukais, keturiasde\u0161imt karvi\u0173 ir de\u0161imt jau\u010di\u0173, dvide\u0161imt asili\u0173 ir de\u0161imt asil\u0173."} {"fo": "Og hann t\u00f3k tey og flutti tey yvir um \u00e1nna, og somulei\u00f0is flutti hann alt, sum hann \u00e1tti, yvirum.", "lt": "Jis perk\u0117l\u0117 per upel\u012f juos ir visa, k\u0105 tur\u0117jo."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur var\u00f0 J\u00e1kup eftir eina. T\u00e1 t\u00f3k ma\u00f0ur at berjast vi\u00f0 hann, alt til dagur t\u00f3k at l\u00fdsa.", "lt": "Jok\u016bbas pasiliko vienas. Ten jis gr\u016bm\u0117si su vienu vyru iki au\u0161ros."} {"fo": "Og s\u00f3lin reis \u00ed somu stund, sum hann f\u00f3r fram vi\u00f0 Pnuel; men t\u00e1 var hann lamin \u00ed mj\u00f8dnini.", "lt": "Kai jis per\u0117jo Peniel\u012f, patek\u0117jo saul\u0117, ir jis \u0161lubavo viena koja."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur f\u00f3r hann undan teimum og l\u00fata\u00f0i sjey fer\u00f0ir til jar\u00f0ar, alt til hann kom til br\u00f3\u00f0ur s\u00edns.", "lt": "Jis pats nu\u0117jo pirma j\u0173 ir septynis kartus nusilenk\u0117 iki \u017eem\u0117s, kol susitiko su broliu."} {"fo": "Men t\u00e1 kom Esav rennandi \u00edm\u00f3ti honum; og hann h\u00e1lsfevndi og kysti hann, og teir gr\u00f3tu.", "lt": "Ezavas b\u0117go prie jo, apkabino j\u012f ir bu\u010diavo, puol\u0119s jam ant kaklo, ir jie abu verk\u0117."} {"fo": "Aftan \u00e1 t\u00e6r gekk Lea fram og b\u00f8rn hennara og l\u00fata\u00f0u til jar\u00f0ar; s\u00ed\u00f0an komu J\u00f3sef og Rakul og l\u00fata\u00f0u til jar\u00f0ar.", "lt": "Paskui priart\u0117jo L\u0117ja ir jos vaikai ir nusilenk\u0117. Pagaliau priart\u0117jo Juozapas ir Rachel\u0117 ir taip pat nusilenk\u0117."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Esav sama dag lei\u00f0 s\u00edna aftur til Se'ir.", "lt": "Ezavas t\u0105 dien\u0105 sugr\u012f\u017eo \u012f Seyr\u0105,"} {"fo": "Og J\u00e1kup helt fram og kom til Sukkot; har bygdi hann s\u00e6r h\u00fas; og fena\u00f0inum gj\u00f8rdi hann leyvsk\u00e1lar; t\u00ed eitur sta\u00f0urin Sukkot.", "lt": "o Jok\u016bbas jud\u0117jo toliau \u012f Sukot\u0105. Ten jis pasistat\u0117 namus, o gyvuliams\u00ad pastoges. Tod\u0117l pavadino t\u0105 viet\u0105 Sukotu."} {"fo": "Og J\u00e1kup kom \u00e1 fer\u00f0 s\u00edni \u00far Paddan-\u00c1ram \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um til Sikemborgar \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi; og hann setti tjaldb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar eystan fyri borgina.", "lt": "Jok\u016bbas, keliaudamas i\u0161 Mesopotamijos, laimingai atvyko \u012f Sichem\u0105, kuris yra Kanaano kra\u0161te, ir apsistojo \u0161alia miesto."} {"fo": "Og hann reisti har altar og nevndi ta\u00f0: \u00abGu\u00f0, \u00cdsraels Gu\u00f0.\u00bb", "lt": "Jis ten pastat\u0117 aukur\u0105 ir j\u012f pavadino: \u201cIzraelio Dievo galyb\u0117\u201d."} {"fo": "Dina, d\u00f3ttir Leu, sum hon hev\u00f0i f\u00f8tt J\u00e1kupi, f\u00f3r einafer\u00f0 \u00fat at hyggja at d\u00f8trum landsins.", "lt": "Kart\u0105 L\u0117jos dukt\u0117 Dina i\u0161\u0117jo pasi\u017ei\u016br\u0117ti tos \u0161alies dukter\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Sikem, sonur H\u00e1mors Hivita, h\u00f8vdinga landsins, s\u00e1 hana, t\u00f3k hann hana, leg\u00f0ist hj\u00e1 henni og misbey\u00f0 henni.", "lt": "\u0160alies kunigaik\u0161\u010dio hivo Hamoro s\u016bnus Sichemas, j\u0105 pamat\u0119s, nutv\u0117r\u0117 ir i\u0161prievartavo."} {"fo": "Men hann hev\u00f0i lagt miklar \u00e1stir vi\u00f0 Dinu, d\u00f3ttur J\u00e1kups, og var\u00f0 vor\u00f0in g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 gentuna og tala\u00f0i bl\u00eddliga til hennara.", "lt": "Jo siela prisiri\u0161o prie Jok\u016bbo dukters Dinos. Jis pamilo mergait\u0119 ir meiliai kalb\u0117jo su ja."} {"fo": "J\u00e1kup hev\u00f0i fr\u00e6tt, at hann hev\u00f0i misbo\u00f0i\u00f0 Dinu, d\u00f3ttur s\u00edni; men av t\u00ed at synir hansara v\u00f3ru \u00fati \u00ed haganum vi\u00f0 fena\u00f0i hansara, helt hann seg kvirran, til teir komu heim aftur.", "lt": "Jok\u016bbas su\u017einojo, kad Sichemas i\u0161prievartavo jo dukter\u012f Din\u0105; kadangi jo s\u016bn\u016bs buvo prie gyvuli\u0173 laukuose, Jok\u016bbas tyl\u0117jo, kol jie pareis."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r H\u00e1mor, fa\u00f0ir Sikems, \u00fat til J\u00e1kups til tess at tala vi\u00f0 hann.", "lt": "Sichemo t\u0117vas Hamoras at\u0117jo pas Jok\u016bb\u0105, nor\u0117damas su juo pasikalb\u0117ti."} {"fo": "og bindi\u00f0 m\u00e1gskap vi\u00f0 okkum; gifti\u00f0 okkum d\u00f8tur tykkara og taki\u00f0 tykkum d\u00f8tur okkara;", "lt": "Susigiminiuokime: duokite mums savo dukteris, o m\u016bs\u0173 dukteris veskite!"} {"fo": "Men synir J\u00e1kups svara\u00f0u Sikemi og H\u00e1mori, fa\u00f0ir hansara, vi\u00f0 falsi, av t\u00ed at hann hev\u00f0i misbo\u00f0i\u00f0 Dinu, systur teirra;", "lt": "Jok\u016bbo s\u016bn\u016bs klastingai kalb\u0117jo su Sichemu ir jo t\u0117vu Hamoru, nes Sichemas buvo i\u0161prievartav\u0119s j\u0173 seser\u012f Din\u0105."} {"fo": "Einans vi\u00f0 hesum kostum vilja vit gera tykkum til vildar, at tit ver\u00f0a eins og vit, vi\u00f0 ta\u00f0 at alt kallkyn hj\u00e1 tykkum ver\u00f0ur umskori\u00f0.", "lt": "Sutiksime su jumis tik su s\u0105lyga, jei j\u016bs tapsite kaip mes ir kiekvienas vyras tarp j\u016bs\u0173 bus apipjaustytas."} {"fo": "T\u00e1 skulu vit gifta tykkum d\u00f8tur okkara og taka okkum d\u00f8tur tykkara og b\u00fagva hj\u00e1 tykkum, so at vit ver\u00f0a ein tj\u00f3\u00f0.", "lt": "Tada mes leisime jums vesti savo dukteris ir vesime j\u016bs\u0173; liksime pas jus gyventi ir tapsime viena tauta."} {"fo": "T\u00e1 gingu H\u00e1mor og Sikem, sonur hansara \u00ed borgarli\u00f0i\u00f0 og tala\u00f0u vi\u00f0 borgarmenn s\u00ednar og s\u00f8gdu:", "lt": "Hamoras ir jo s\u016bnus Sichemas at\u0117jo prie miesto vart\u0173 ir kalb\u0117jo savo miesto vyrams:"} {"fo": "T\u00f3 vilja hesir menn einans vi\u00f0 teimum kostum gera okkum til vildar at b\u00fagva okkara millum, so at vit ver\u00f0a ein tj\u00f3\u00f0, at alt kallkyn hj\u00e1 okkum ver\u00f0ur umskori\u00f0, eins og teir sj\u00e1lvir eru umskornir.", "lt": "Tie \u017emon\u0117s sutinka gyventi pas mus ir tapti viena tauta tik su \u0161ita s\u0105lyga, jei kiekvienas m\u016bs\u0173 vyras apsipjaustys, kaip jie yra apipjaustyti."} {"fo": "Teir f\u00f3ru n\u00fa eftir or\u00f0um H\u00e1mors og Sikems, sonar hans, allir, i\u00f0 gingu um borgarli\u00f0 hans; og alt kallkyn var\u00f0 umskori\u00f0, allir, i\u00f0 gingu um borgarli\u00f0 hans.", "lt": "Visi miesto vyrai paklaus\u0117 Hamoro ir jo s\u016bnaus Sichemo ir buvo apipjaustyti."} {"fo": "Og sey\u00f0ir, neyt og asnar teirra, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0, sum var \u00ed borgini og \u00ed haganum, t\u00f3ku teir vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Pasi\u0117m\u0117 j\u0173 avis, galvijus, asilus ir visa, kas buvo mieste ir laukuose."} {"fo": "Og allan ey\u00f0 teirra, \u00f8ll b\u00f8rn og allar konur t\u00f3ku teir sum herfang og r\u00e6ndu alt, sum var \u00ed hv\u00f8rjum h\u00fasi.", "lt": "Pagrob\u0117 vis\u0105 j\u0173 turt\u0105, vaikus ir \u017emonas i\u0161sived\u0117 \u012f nelaisv\u0119 ir i\u0161pl\u0117\u0161\u0117 visk\u0105, kas buvo namuose."} {"fo": "T\u00e1 fingu teir J\u00e1kupi allar hinar fremmandu gudarnar, i\u00f0 teir h\u00f8vdu vi\u00f0 s\u00e6r, og somulei\u00f0is ringarnar, sum teir h\u00f8vdu \u00ed oyrum s\u00ednum; og J\u00e1kup gr\u00f3v ta\u00f0 ni\u00f0ur undir eikini, sum er vi\u00f0 Sikem.", "lt": "Jie atidav\u0117 Jok\u016bbui visus svetimus dievus, kuriuos jie tur\u0117jo, ir auskarus, o Jok\u016bbas juos u\u017ekas\u0117 po \u0105\u017euolu prie Sichemo."} {"fo": "J\u00e1kup kom t\u00e1 vi\u00f0 \u00f8llum f\u00f3lki s\u00ednum til Luz \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, ta\u00f0 er Betel.", "lt": "Taip Jok\u016bbas ir visi su juo esantys \u017emon\u0117s at\u0117jo \u012f L\u016bz\u0105, dar vadinam\u0105 Beteliu, kuri yra Kanaano \u0161alyje."} {"fo": "Og har reisti hann altar og nevndi sta\u00f0in Betels Gu\u00f0, t\u00ed at har hev\u00f0i Gu\u00f0 birtst fyri honum, t\u00e1 i\u00f0 hann fl\u00fdddi undan br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum.", "lt": "Ten jis pastat\u0117 aukur\u0105 ir t\u0105 viet\u0105 pavadino El Betelis, nes ten jam pasirod\u0117 Dievas, kai jis b\u0117go nuo savo brolio veido."} {"fo": "Og Gu\u00f0 birtist aftur fyri J\u00e1kupi \u00e1 heimfer\u00f0 hans \u00far Paddan-\u00c1ram og v\u00e6lsigna\u00f0i hann.", "lt": "Dievas v\u0117l pasirod\u0117 Jok\u016bbui, kai jis atvyko i\u0161 Mesopotamijos, ir j\u012f palaimino."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Gu\u00f0 upp fr\u00e1 honum, har sum hann hev\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 hann.", "lt": "Tada Dievas pasitrauk\u0117 nuo jo i\u0161 tos vietos, kur su juo kalb\u0117jo."} {"fo": "Og J\u00e1kup reisti steins\u00falu har \u00e1 sta\u00f0num, sum hann hev\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 hann, merkisstein, og droypti droypioffur yvir hann og \u00fathelti yvir hann olju.", "lt": "Jok\u016bbas pastat\u0117 akmenin\u012f paminkl\u0105 toje vietoje, kur Dievas kalb\u0117jo su juo, i\u0161liejo ant jo geriam\u0105j\u0105 auk\u0105 ir aliejaus."} {"fo": "Seinnameiri fluttu teir fr\u00e1 Betel, og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu stutt eftir til Efrat, komu verkir \u00e1 Rakul, og barns\u00f3tt hennara var mikil.", "lt": "I\u0161 Betelio jie keliavo toliau. Nepasiekus Efratos, Rachel\u0117 gimd\u0117, ir jos gimdymas buvo sunkus."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt \u00cdsrael fram fer\u00f0ini og setti upp tjaldb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar handan Migdal-Eder.", "lt": "Izraelis keliavo toliau ir apsistoj\u0119s pasistat\u0117 palapines anapus Edero bok\u0161to."} {"fo": "Synir Rakular v\u00f3ru: J\u00f3sef og Benjamin.", "lt": "Rachel\u0117s s\u016bn\u016bs: Juozapas ir Benjaminas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom J\u00e1kup til \u00cdsaks, fa\u00f0irs s\u00edns, \u00ed Mamre vi\u00f0 Kirjat-Arba, ta\u00f0 er Hebron, har sum \u00c1braham og \u00cdsakur h\u00f8vdu dvalst \u00ed \u00fatisetri.", "lt": "Jok\u016bbas at\u0117jo pas savo t\u0117v\u0105 Izaok\u0105 \u012f Mamr\u0119, \u012f Kirjat Arbos miest\u0105, tai yra Hebron\u0105, kur Abraomas ir Izaokas buvo ateiviai."} {"fo": "\u00c6vidagar \u00cdsaks v\u00f3ru eitt hundra\u00f0 og \u00e1ttati \u00e1r.", "lt": "Izaokas sulauk\u0117 \u0161imto a\u0161tuoniasde\u0161imties met\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist \u00cdsakur og doy\u00f0i og savna\u00f0ist hj\u00e1 fr\u00e6ndum s\u00ednum, gamal og mettur av d\u00f8gum. Synir hansara Esav og J\u00e1kup jar\u00f0a\u00f0u hann.", "lt": "Ir Izaokas atidav\u0117 savo dvasi\u0105, ir mir\u0117, ir susijung\u0117 su savo tauta, b\u016bdamas senas ir pasisotin\u0119s gyvenimu. J\u012f palaidojo jo s\u016bn\u016bs Ezavas ir Jok\u016bbas."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartal Esavs, ta\u00f0 er Ed\u00f3ms.", "lt": "\u0160itie yra Ezavo, kuris yra Edomas, palikuonys."} {"fo": "Esav t\u00f3k s\u00e6r konur av d\u00f8trum K\u00e1n\u00e1anita: Adu, d\u00f3ttur Elons Hetita og Oh\u00f3lib\u00e1mu, d\u00f3ttur \u00c1na, sonar Zibeons Hivita,", "lt": "Ezavas ved\u0117 \u017emonas kanaanietes: hetito Elono dukter\u012f Ad\u0105, hivo Cibeono s\u016bnaus Anos dukter\u012f Oholibam\u0105"} {"fo": "Ada f\u00f8ddi Esavi Elifaz, og B\u00e1semat f\u00f8ddi Reuel.", "lt": "Ados s\u016bnus\u00adElifazas. Basmatos s\u016bnus\u00adReuelis."} {"fo": "Og Oh\u00f3lib\u00e1ma f\u00f8ddi Jeusj, J\u00e1lam og K\u00f3ra; hesir v\u00f3ru synir Esavs, i\u00f0 f\u00f8ddust honum \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "lt": "Oholibamos s\u016bn\u016bs: Jeu\u0161as, Jalamas ir Korachas. \u0160itie yra Ezavo s\u016bn\u016bs, gim\u0119 jam Kanaano \u017eem\u0117je."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k Esav konur s\u00ednar, synir og d\u00f8tur og alt h\u00faski s\u00edtt og allan fena\u00f0 s\u00edn og allar ognir s\u00ednar, sum honum h\u00f8vdu ognast \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, og f\u00f3r burtur fr\u00e1 J\u00e1kupi, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum, \u00ed Se'irs land;", "lt": "Ezavas pasi\u0117m\u0117 savo \u017emonas, s\u016bnus, dukteris, visus savo \u017emones, gyvuli\u0173 bandas ir vis\u0105 nuosavyb\u0119, kuri\u0105 buvo \u012fsigij\u0119s Kanaano kra\u0161te, ir i\u0161vyko \u012f kit\u0105 \u0161al\u012f, pasitraukdamas nuo savo brolio Jok\u016bbo."} {"fo": "Esav b\u00fasettist \u00e1 Se'irs fj\u00f8llum; men Esav ta\u00f0 er Ed\u00f3m.", "lt": "Ezavas apsigyveno Seyro kalnyne. Ezavas yra Edomas."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartal Esavs, \u00e6ttarfa\u00f0irs Ed\u00f3mita \u00e1 Se'irs fj\u00f8llum.", "lt": "\u0160itie yra Ezavo, edomit\u0173 t\u0117vo palikuonys Seyro kalnyne."} {"fo": "Men synir Elifaz v\u00f3ru Teman, \u00d3mar, Zefo, G\u00e1tam og Kenaz.", "lt": "Elifazo s\u016bn\u016bs: Temanas, Omaras, Cefojas, Gatamas ir Kenazas."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar hj\u00e1 sonum Esavs: Synir Elifaz, hins frumgitna sonar Esavs: H\u00f8vdingarnir Teman, \u00d3mar, Zefo, Kenaz,", "lt": "\u0160ie yra Ezavo s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161\u010diai\u2014Ezavo pirmagimio Elifazo s\u016bn\u016bs: Temanas, Omaras, Cefojas, Kenazas,"} {"fo": "K\u00f3ra, G\u00e1tam, og \u00c1malek. Hesir v\u00f3ru teir h\u00f8vdingar, i\u00f0 komnir v\u00f3ru av Elifazi \u00ed Ed\u00f3ms landi; hesir v\u00f3ru synir Adu.", "lt": "Korachas, Gatamas, Amalekas\u00adi\u0161 Elifazo kil\u0119 kunigaik\u0161\u010diai Edomo kra\u0161te. Jie yra Ados s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Esavs; og hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar teirra; hetta var Ed\u00f3m.", "lt": "Jie yra Ezavo, tai yra Edomo s\u016bn\u016bs\u00adtos \u0161alies kunigaik\u0161\u010diai."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Se'irs, H\u00f3rita, frumb\u00fagvar landsins: L\u00f3tan, Sj\u00f3bal, Zibeon, \u00c1na,", "lt": "Horo Seyro s\u016bn\u016bs, gyven\u0119 kra\u0161te: Lotanas, \u0160obalas, Cibeonas, Ana,"} {"fo": "Disjon, Ezer og Disjan; hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar H\u00f3rits, synir Se'irs \u00ed Ed\u00f3ms landi.", "lt": "Di\u0161onas, Eceras, Di\u0161anas. Jie hor\u0173, Seyro s\u016bn\u0173, kunigaik\u0161\u010diai Edomo kra\u0161te."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Sj\u00f3bals: Alvan, M\u00e1nahat, Ebal, Sjefo og \u00d3nam.", "lt": "Sobalio s\u016bn\u016bs: Alvanas, Manahatas, Ebalas, \u0160efojas ir Onamas."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Zibeons: Ajja og \u00c1na; ta\u00f0 var tann \u00c1na, sum fann heitar keldur \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, t\u00e1 i\u00f0 hann goymdi at asnum Zibeons, fa\u00f0irs s\u00edns.", "lt": "Cibeono s\u016bn\u016bs: Aja ir Ana. Ana, beganydamas savo t\u0117vo Cibeono asilus, dykumoje rado \u0161ilt\u0105sias versmes."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru b\u00f8rn \u00c1na: Disjon og Oh\u00f3lib\u00e1ma, d\u00f3ttir \u00c1na.", "lt": "Anos vaikai: Di\u0161onas ir dukt\u0117 Oholibama."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Disjons: Hemdan, Esjban, Jitran og Keran.", "lt": "Di\u0161ono s\u016bn\u016bs: Hemdanas, E\u0161banas, Itranas ir Keranas."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Ezers: Bilhan, Z\u00e1avan og \u00c1kan.", "lt": "Ecero s\u016bn\u016bs: Bilhanas, Zaavanas ir Akanas."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Disjans: Uz og \u00c1ran.", "lt": "Di\u0161ano s\u016bn\u016bs: Ucas ir Aranas."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar H\u00f3ritanna: H\u00f8vdingarnir L\u00f3tan, Sj\u00f3bal, Zibeon, \u00c1na,", "lt": "Horai: Lotanas, \u0160obalas, Zibeonas, Anas,"} {"fo": "Disjon, Ezer og Disjan. Hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar H\u00f3ritanna eftir \u00e6ttarkynjum teirra \u00ed Se'irs landi.", "lt": "Di\u0161onas, Eceras ir Di\u0161anas\u00adhor\u0173 kunigaik\u0161\u010diai Seyro kra\u0161te."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru teir kongar, sum r\u00edktu \u00ed Ed\u00f3ms landi, \u00e1\u00f0ur enn \u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu kongar:", "lt": "\u0160itie karaliai vald\u0117 Edomo kra\u0161t\u0105, kai izraelitai dar netur\u0117jo savo kilm\u0117s karaliaus."} {"fo": "Bela, sonur Beors, var kongur \u00ed Ed\u00f3m, og borg hansara \u00e6t Dinh\u00e1ba.", "lt": "Edome karaliumi buvo Beoro s\u016bnus Bela: jo miestas vadinosi Dinhaba."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Bela doy\u00f0i, t\u00f3k J\u00f3bab Zerason fr\u00e1 Bozra r\u00edki eftir hann.", "lt": "Belai mirus, jo viet\u0105 u\u017e\u0117m\u0117 Jobabas, Zeracho i\u0161 Bocros s\u016bnus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 J\u00f3bab doy\u00f0i, t\u00f3k H\u00fasjam fr\u00e1 Temanitalandi r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Jobabui mirus, jo vietoje vie\u0161patavo Hu\u0161amas i\u0161 Temano \u0161alies."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 H\u00fasjam doy\u00f0i, t\u00f3k H\u00e1dad Bedadsson r\u00edki eftir hann; hann v\u00e1 Midianitar \u00e1 M\u00f3abs v\u00f8llum; borg hansara \u00e6t \u00c1vit.", "lt": "Hu\u0161amui mirus, sost\u0105 pa\u0117m\u0117 Bedado s\u016bnus Hadadas, kuris sumu\u0161\u0117 Midjan\u0105 Moabo laukuose ir kurio miestas vadinosi Avitas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 H\u00e1dad doy\u00f0i, t\u00f3k Samla fr\u00e1 Masreka r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Hadadui mirus, jo vietoje vie\u0161patavo Samla i\u0161 Masreko."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Samla doy\u00f0i, t\u00f3k Sj\u00e1ul \u00far Rehobot vi\u00f0 \u00e1nna r\u00edki eftir hann.", "lt": "Samlai mirus, karaliavo Saulius i\u0161 Rehoboto."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Sj\u00e1ul doy\u00f0i, t\u00f3k B\u00e1al-H\u00e1nan Akborsson r\u00edki eftir hann.", "lt": "Sauliui mirus, sostas atiteko Achboro s\u016bnui Baal Hananui."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru n\u00f8vn \u00e6ttarh\u00f8vdinga Esavs eftir \u00e6ttargreinum teirra, b\u00fast\u00f8\u00f0um og n\u00f8vnum: H\u00f8vdingarnir Timna, Alva, Jetet,", "lt": "Ezavo kunigaik\u0161\u010di\u0173 vardai pagal j\u0173 kilm\u0119 ir vietos pavadinim\u0105: Timna, Alva, Jetetas,"} {"fo": "Oh\u00f3lib\u00e1ma, Ela, Pinon,", "lt": "Oholibama, Ela, Pinonas,"} {"fo": "Kenaz, Teman, Mibzar,", "lt": "Kenazas, Temanas, Mibcaras,"} {"fo": "Magdiel og \u00cdram. Hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar Ed\u00f3mita eftir b\u00fast\u00f8\u00f0um teirra \u00ed t\u00ed landi, sum teimum hev\u00f0i ognast. Hesin Esav var \u00e6ttarfa\u00f0ir Ed\u00f3mita.", "lt": "Magdielis, Iramas. \u0160itie Edomo kunigaik\u0161\u010diai gyveno j\u0173 nuosavame kra\u0161te. Ezavas\u00adedomit\u0173 prot\u0117vis."} {"fo": "Og \u00cdsrael unti J\u00f3sef fram um allar synir s\u00ednar, av t\u00ed at hann var ellisonur hans; og hann l\u00e6t gera honum s\u00ed\u00f0an ermakyrtil.", "lt": "Izraelis myl\u0117jo Juozap\u0105 labiau u\u017e kitus savo s\u016bnus, nes jis gim\u0117 jam sulaukus \u017eilos senatv\u0117s. T\u0117vas jam padar\u0117 marg\u0105 apdar\u0105."} {"fo": "Og J\u00f3sef droymdi dreym og taldi hann fyri br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum; t\u00e1 hata\u00f0u teir hann uppaftur meira.", "lt": "Kart\u0105 Juozapas sapnavo sapn\u0105 ir j\u012f papasakojo savo broliams. Tada jie \u0117m\u0117 dar labiau jo nek\u0119sti."} {"fo": "Og br\u00f8\u00f0ur hansara \u00f8vunda\u00f0u hann; men fa\u00f0ir hansara muna\u00f0i hetta.", "lt": "Jo broliai pavyd\u0117jo jam, bet t\u0117vas \u012fsid\u0117m\u0117jo tuos \u017eod\u017eius."} {"fo": "Men teir s\u00f3u hann langt burturi; og \u00e1\u00f0renn hann var komin til teirra, r\u00e1ddust teir um at taka hann av l\u00edvi", "lt": "Jie, i\u0161 tolo pamat\u0119 j\u012f ateinant, slapta susimok\u0117 j\u012f nu\u017eudyti."} {"fo": "og kasta\u00f0u hann \u00ed brunnin; men brunnurin var t\u00f3mur, einki vatn var \u00ed honum.", "lt": "ir, sugrieb\u0119 j\u012f, \u012fmet\u0117 \u012f duob\u0119, kurioje nebuvo vandens."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an settu teir seg ni\u00f0ur at f\u00e1a s\u00e6r mat, og t\u00e1 i\u00f0 teir hugdu upp, s\u00f3u teir \u00edsmaeliskar fer\u00f0akeypmenn, sum komu \u00far Gilead. Kamelar teirra b\u00f3ru roykilsi, kryddurtir og myrru, sum teir v\u00f3ru \u00e1 fer\u00f0 vi\u00f0 til Egyptalands.", "lt": "Tada jie sus\u0117do valgyti. Staiga jie pamat\u0117 izmaelit\u0173 karavan\u0105, ateinant\u012f i\u0161 Gileado, ir j\u0173 kupranugarius, ne\u0161an\u010dius kvepal\u0173, balzamo ir miros. Jie trauk\u0117 \u012f Egipt\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 nakrir midianitiskir keypmenn komu framvi\u00f0, dr\u00f3gu teir J\u00f3sef upp \u00far brunninum, og teir seldu J\u00f3sef til \u00cdsmaelitarnar fyri tj\u00fagu siklar \u00ed silvuri. Teir fluttu J\u00f3sef til Egyptalands.", "lt": "Einant pro \u0161al\u012f Midjano pirkliams, jie, i\u0161trauk\u0119 Juozap\u0105 i\u0161 duob\u0117s, pardav\u0117 izmaelitams u\u017e dvide\u0161imt sidabrini\u0173; tie nusived\u0117 Juozap\u0105 \u012f Egipt\u0105."} {"fo": "T\u00e1 skr\u00e6ddi J\u00e1kup kl\u00e6\u00f0i s\u00edni sundur og bant sekk um lendar s\u00ednar og syrgdi son s\u00edn mangar dagar.", "lt": "Jok\u016bbas persipl\u0117\u0161\u0117 drabu\u017eius, u\u017esivilko a\u0161utin\u0119 ir daugel\u012f dien\u0173 ged\u0117jo savo s\u016bnaus."} {"fo": "Har s\u00e1 J\u00fada d\u00f3ttur Sj\u00faa K\u00e1n\u00e1anita; og hann t\u00f3k hana til s\u00edn og gekk inn til hennara.", "lt": "Ten Judas pamat\u0117 kanaanie\u010dio \u0160\u016bvos dukter\u012f ir pa\u0117m\u0117 j\u0105, ir \u012f\u0117jo pas j\u0105."} {"fo": "Og hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi son, sum hon nevndi Er.", "lt": "Ji pastojo ir pagimd\u0117 s\u016bn\u0173, kur\u012f pavadino Eru."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an var\u00f0 hon aftur vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi son, sum hon nevndi \u00d3nan.", "lt": "Ji pastojo dar kart\u0105 ir pagimd\u0117 s\u016bn\u0173, kur\u012f pavadino Onanu."} {"fo": "Og uppaftur f\u00f8ddi hon son og nevndi hann Sjela; men hon var st\u00f8dd \u00ed Kezib, t\u00e1 i\u00f0 hon f\u00f8ddi hann.", "lt": "Ir dar kart\u0105 ji pastojo, ir pagimd\u0117 s\u016bn\u0173, kur\u012f pavadino \u0160ela. Judas tada gyveno Kezibe."} {"fo": "Og J\u00fada t\u00f3k Eri, frumgitna syni s\u00ednum, konu; hon \u00e6t T\u00e1mar.", "lt": "Judas pa\u0117m\u0117 savo pirmagimiui Erui \u017emon\u0105, vardu Tamara."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa J\u00fada s\u00e1 hana, helt hann hana vera sk\u00f8kju, av t\u00ed at hon hev\u00f0i hult andlit s\u00edtt.", "lt": "Judas j\u0105 palaik\u0117 paleistuve, nes ji buvo u\u017edengusi savo veid\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hon lei\u00f0 s\u00edna, t\u00f3k sl\u00f8ri\u00f0 av s\u00e6r og f\u00f3r aftur \u00ed einkjub\u00fana s\u00edn.", "lt": "Jam i\u0161\u0117jus, ji nusi\u0117m\u0117 \u0161yd\u0105, persireng\u0117 na\u0161l\u0117s drabu\u017eiais ir gr\u012f\u017eo namo."} {"fo": "Aftan\u00e1 kom br\u00f3\u00f0ir hansara fram og hev\u00f0i rey\u00f0an tr\u00e1\u00f0 um hondina; hann fekk navni\u00f0 Zera.", "lt": "Paskui gim\u0117 jo brolis, ant kurio rankos buvo raudonas si\u016blas; j\u012f pavadino Zerachu."} {"fo": "Men Harrin var vi\u00f0 J\u00f3sefi og l\u00e6t alt eydnast v\u00e6l fyri honum; og hann var \u00ed h\u00fasi harra s\u00edns Egyptans.", "lt": "Ir Vie\u0161pats buvo su Juozapu, ir jam viskas sek\u0117si. Jis gyveno savo valdovo, egiptie\u010dio, namuose."} {"fo": "Og h\u00fasb\u00f3ndi hansara s\u00e1, at Harrin var vi\u00f0 honum og l\u00e6t alt, sum hann fekst vi\u00f0, hepnast honum.", "lt": "Jo valdovas pasteb\u0117jo, kad Vie\u0161pats buvo su juo ir kad visa, k\u0105 jis dar\u0117, Vie\u0161pats laimino."} {"fo": "T\u00e1 fann J\u00f3sef n\u00e1\u00f0i \u00ed eygum hansara og t\u00e6nti honum; og hann setti hann yvir h\u00fasi s\u00ednum og leit honum alt, sum hann \u00e1tti, upp \u00ed hendur.", "lt": "Juozapas rado Potifaro akyse malon\u0119; jis tarnavo jam, ir tas paskyr\u0117 j\u012f savo nam\u0173 prievaizdu, ir visa paved\u0117 jam tvarkyti."} {"fo": "Men ein dagin, sum hann var farin inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 at r\u00f8kja starv s\u00edtt, og eingin av h\u00fasf\u00f3lkinum var heima,", "lt": "Vien\u0105 dien\u0105 Juozapas at\u0117jo \u012f namus savo reikalais ir nieko daugiau tuo metu namuose nebuvo."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hon n\u00fa s\u00e1, at hann hev\u00f0i lati\u00f0 skikkju s\u00edna ver\u00f0a eftir \u00ed hondum hennara og var fl\u00fdddur \u00fat \u00e1 geilar,", "lt": "Pama\u010diusi, kad jis paliko savo drabu\u017e\u012f jos rankoje ir i\u0161b\u0117go laukan,"} {"fo": "Hon l\u00e6t n\u00fa skikkju hansara ver\u00f0a liggjandi hj\u00e1 s\u00e6r, til h\u00fasb\u00f3ndi hansara kom heim aftur.", "lt": "Ji pasilaik\u0117 jo drabu\u017e\u012f, kol gr\u012f\u017eo valdovas."} {"fo": "Men Harrin var vi\u00f0 J\u00f3sefi, so at hann fekk g\u00f3\u00f0a f\u00f3lkaeydnu og vann s\u00e6r tokka hj\u00e1 fangav\u00f8r\u00f0inum \u00ed myrkustovuni;", "lt": "Bet Vie\u0161pats buvo su Juozapu ir parod\u0117 jam savo gailestingum\u0105, ir dav\u0117 jam rasti malon\u0119 kal\u0117jimo vir\u0161ininko akyse."} {"fo": "og l\u00e6t teir seta \u00ed var\u00f0hald \u00ed h\u00fasi l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingans, \u00ed myrkustovu, har sum J\u00f3sef sat fangi.", "lt": "Jis \u012fsak\u0117 juos u\u017edaryti sargybos vir\u0161ininko kal\u0117jime, kur kal\u0117jo Juozapas."} {"fo": "L\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin setti J\u00f3sef til at hava umsj\u00f3n yvir teimum og ganga teimum til handa. T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa h\u00f8vdu siti\u00f0 um bil \u00ed var\u00f0haldi,", "lt": "Sargybos vir\u0161ininkas paved\u0117 Juozapui juos pri\u017ei\u016br\u0117ti ir jiems patarnauti. Jie ten s\u0117d\u0117jo ilgesn\u012f laik\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sef um morgunin kom inn til hir\u00f0manna F\u00e1raos, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru \u00ed var\u00f0haldi \u00ed h\u00fasi h\u00fasb\u00f3nda hans, og s\u00e1, at teir v\u00f3ru tungir \u00ed huga,", "lt": "Juozapas, \u012f\u0117j\u0119s pas juos ryt\u0105, pasteb\u0117jo juos esant prisl\u0117gtus."} {"fo": "\u00c1 v\u00edntr\u00e6inum v\u00f3ru tr\u00edggjar greinar, og so skj\u00f3tt sum gr\u00f3\u00f0urknapparnir skutust, spruttu bl\u00f3mur, og v\u00edntyssini b\u00f3ru sta\u00f0in v\u00ednber.", "lt": "Jis tur\u0117jo tris \u0161akeles, i\u0161leido pumpurus, i\u0161skleid\u0117 \u017eiedus ir subrandino vynuoges ant keki\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa n\u00fa f\u00e6rt aftur eydnuna vi\u00f0 t\u00e6r, t\u00e1 minst til m\u00edn og s\u00fdn m\u00e6r ta v\u00e6lvild at minna F\u00e1rao \u00e1 meg, so at t\u00fa f\u00e6rt meg \u00fat aftur \u00far hesum h\u00fasi!", "lt": "Atsimink mane, kai tau bus gerai, ir pasigail\u0117k man\u0119s, pamin\u0117k mane faraonui ir pad\u0117k man i\u0161eiti i\u0161 \u0161it\u0173 nam\u0173."} {"fo": "men h\u00f8vu\u00f0sbakaran l\u00e6t hann heingja samsvarandi dreymin, i\u00f0 J\u00f3sef hev\u00f0i r\u00e1tt teimum.", "lt": "O kep\u0117j\u0173 vir\u0161inink\u0105 jis \u012fsak\u0117 pakarti, kaip Juozapas buvo jiems i\u0161ai\u0161kin\u0119s."} {"fo": "Og s\u00ed, upp \u00far N\u00edl\u00e1nni komu sjey k\u00fdr, pr\u00fa\u00f0ar og v\u00e6l \u00ed holdum; t\u00e6r l\u00f8gdust at b\u00edta sevgrasi\u00f0.", "lt": "ir i\u0161 jos i\u0161lipo septynios karv\u0117s, gra\u017eios ir riebios, ir jos gan\u0117si lankoje."} {"fo": "Og s\u00ed, aftan \u00e1 t\u00e6r komu a\u00f0rar sjey k\u00fdr upp \u00far N\u00edl\u00e1nni, lj\u00f3tar og illa \u00ed holdum. T\u00e6r st\u00f3\u00f0u \u00e1 \u00e1arbakkanum saman vi\u00f0 hinum fyrru k\u00fanum.", "lt": "O po j\u0173 i\u0161lipo i\u0161 up\u0117s kitos septynios karv\u0117s, bjaurios ir liesos, ir at\u0117jo prie t\u0173 karvi\u0173 up\u0117s pakrant\u0117je."} {"fo": "Men k\u00fdrnar, i\u00f0 v\u00f3ru lj\u00f3tar og illa \u00ed holdum, gloyptu hinum k\u00fanum, i\u00f0 v\u00f3ru pr\u00fa\u00f0ar og v\u00e6l \u00ed holdum. T\u00e1 vakna\u00f0i F\u00e1rao.", "lt": "Liesosios karv\u0117s surijo anas septynias gra\u017ei\u0105sias ir riebi\u0105sias karves. Ir faraonas pabudo."} {"fo": "Men hann sovna\u00f0i aftur og droymdi \u00e1 \u00f8\u00f0rum sinni, og s\u00ed, sjey vala\u00f8ks vuksu upp \u00e1 einum h\u00e1lmstr\u00e1i;", "lt": "V\u0117l u\u017emig\u0119s sapnavo antr\u0105 kart\u0105: septynios varpos i\u0161augo i\u0161 vieno stiebo, pilnos ir gra\u017eios."} {"fo": "og s\u00ed, aftan \u00e1 tey spruttu fram sjey dey\u00f0a\u00f8ks svi\u00f0in av eystanvindinum.", "lt": "O po j\u0173 i\u0161dygo septynios tu\u0161\u010dios ir ryt\u0173 v\u0117jo i\u0161d\u017eiovintos varpos."} {"fo": "Dey\u00f0a\u00f8ksini gloyptu vala\u00f8ksunum. S\u00ed\u00f0an vakna\u00f0i F\u00e1rao, og s\u00ed, ta\u00f0 var dreymur.", "lt": "Tu\u0161\u010diosios varpos prarijo septynias piln\u0105sias ir gra\u017ei\u0105sias varpas. Faraonas pabudo ir suprato, kad tai sapnas."} {"fo": "Hina fer\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 F\u00e1rao reiddist inn \u00e1 t\u00e6narar s\u00ednar og setti teir \u00ed var\u00f0hald \u00ed h\u00fasi l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingans, meg og h\u00f8vu\u00f0sbakaran,", "lt": "Faraonas buvo u\u017esir\u016bstin\u0119s ant savo tarn\u0173 ir atidav\u0117 mane ir vyriausi\u0105j\u012f duonkep\u012f u\u017edaryti \u012f sargybos vir\u0161ininko kal\u0117jim\u0105."} {"fo": "t\u00e1 droymdi okkum b\u00e1\u00f0ar \u00e1 somu n\u00e1tt hv\u00f8nn s\u00edn dreym; og hv\u00f8r dreymurin hev\u00f0i s\u00edna serligu merking.", "lt": "Ir mudu sapnavome sapn\u0105 t\u0105 pa\u010di\u0105 nakt\u012f, ir kiekvieno sapnas tur\u0117jo savo reik\u0161m\u0119."} {"fo": "Men har var saman vi\u00f0 okkum ungur Hebrei, t\u00e6nari l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingans. Vit s\u00f8gdu honum fr\u00e1 hesum, og hann r\u00e1ddi okkum dreymarnar, eins og hv\u00f8nn okkara hev\u00f0i droymt.", "lt": "Su mumis buvo jaunuolis hebrajas, sargybos vir\u0161ininko vergas. Mes jam papasakojome savo sapnus, ir jis mums i\u0161ai\u0161kino m\u016bs\u0173 sapn\u0173 reik\u0161m\u0119."} {"fo": "T\u00e1 sendi F\u00e1rao bo\u00f0 eftir J\u00f3sefi; og hann var \u00ed skundi fingin \u00fat \u00far myrkustovu; og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i raka\u00f0 s\u00e6r og skift kl\u00e6\u00f0i, gekk hann inn fyri F\u00e1rao.", "lt": "Tada faraonas pasiunt\u0117 pakviesti Juozap\u0105, ir jie skubiai j\u012f i\u0161leido i\u0161 kal\u0117jimo. Jis, nusiskut\u0119s ir pakeit\u0119s drabu\u017eius, at\u0117jo pas faraon\u0105."} {"fo": "Og s\u00ed, upp \u00far N\u00edl\u00e1nni komu sjey k\u00fdr v\u00e6l \u00ed holdum og pr\u00fa\u00f0ar og l\u00f8gdust at b\u00edta sevgrasi\u00f0.", "lt": "I\u0161 up\u0117s i\u0161lipo septynios karv\u0117s, riebios ir gra\u017eios, ir jos gan\u0117si lankoje."} {"fo": "Og s\u00ed, aftan \u00e1 t\u00e6r komu sjey a\u00f0rar k\u00fdr, \u00fassaligar og rakfalnar og so illa \u00ed holdum, at eg ikki havi s\u00e6\u00f0 t\u00edl\u00edkt \u00ed \u00f8llum Egyptalandi.", "lt": "Po j\u0173 i\u0161lipo kitos septynios karv\u0117s, menkos, labai bjaurios ir liesos. A\u0161 nesu mat\u0119s toki\u0173 bjauri\u0173 karvi\u0173 visoje Egipto \u0161alyje."} {"fo": "Og t\u00e6r \u00fassaligu og rakfalnu k\u00fdrnar gloyptu hinum fyrru sjey feitu.", "lt": "Liesosios ir bjauriosios karv\u0117s surijo anas septynias riebi\u0105sias karves."} {"fo": "Men eg sovna\u00f0i aftur og s\u00e1 \u00ed dreymum sjey vala\u00f8ks vaksa upp \u00e1 einum h\u00e1lmstr\u00e1i.", "lt": "Sapne a\u0161 dar reg\u0117jau: septynios varpos i\u0161augo i\u0161 vieno stiebo, pilnos ir gra\u017eios."} {"fo": "Aftan\u00e1 s\u00e1 eg spretta sjey dey\u00f0a\u00f8ks svi\u00f0in av eystanvindi.", "lt": "Po j\u0173 i\u0161dygo septynios tu\u0161\u010dios, plonos ir ryt\u0173 v\u0117jo i\u0161d\u017eiovintos varpos."} {"fo": "T\u00e6r sjey g\u00f3\u00f0u k\u00fdrnar merkja sjey \u00e1r, og tey sjey vala\u00f8ksini merkja somulei\u00f0is sjey \u00e1r; ta\u00f0 er ein og sami dreymur.", "lt": "Septynios gra\u017eiosios karv\u0117s yra septyneri metai ir septynios gra\u017eiosios varpos yra septyneri metai. Sapnas rei\u0161kia vien\u0105 ir t\u0105 pat\u012f."} {"fo": "T\u00e6r sjey \u00fassaligu og rakfalnu k\u00fdrnar, i\u00f0 komu upp aftan \u00e1 hinar, merkja sjey \u00e1r, og tey sjey dey\u00f0a\u00f8ksini svi\u00f0in av eystanvindi munnu vera sjey hall\u00e1r.", "lt": "O septynios plonosios ir bjauriosios karv\u0117s ir septynios tu\u0161\u010diosios, ryt\u0173 v\u0117jo i\u0161d\u017eiovintos varpos yra septyneri ateinan\u010dio bado metai."} {"fo": "Hetta var ta\u00f0, sum eg sipa\u00f0i til, t\u00e1 i\u00f0 eg seg\u00f0i vi\u00f0 F\u00e1rao: Ta\u00f0, sum Gu\u00f0 \u00e6tlar at gera, hevur hann lati\u00f0 F\u00e1rao sko\u00f0a.", "lt": "Tod\u0117l a\u0161 sakiau faraonui, kad Dievas parod\u0117 jam, k\u0105 Jis ketina daryti."} {"fo": "S\u00ed, sjey \u00e1r skulu koma, og skulu t\u00e1 ver\u00f0a ovurn\u00f8gdir um alt Egyptaland.", "lt": "Ateina septyneri didelio pertekliaus metai visoje Egipto \u0161alyje."} {"fo": "Men aftan \u00e1 tey skulu koma sjey hall\u00e1r, so at n\u00f8gdirnar \u00ed Egyptalandi ver\u00f0a gloymdar; og hungur skal oy\u00f0a landi\u00f0,", "lt": "Bet po j\u0173 seks septyneri bado metai, per kuriuos pasimir\u0161 buvusi gausa; badas sunaikins \u0161al\u012f."} {"fo": "so at eingin minnist ta n\u00f8gdina, sum \u00ed landinum var vegna tann hungur, i\u00f0 koma skal; t\u00ed at sv\u00e1rt skal ta\u00f0 ver\u00f0a.", "lt": "Buv\u0119s perteklius bus u\u017emir\u0161tas \u0161alyje d\u0117l bado, nes jis bus labai baisus."} {"fo": "Men ta\u00f0, at teg droymdi hetta tv\u00e6r fer\u00f0ir, merkir, at Gu\u00f0 hevur fast avgj\u00f8rt hetta, og at Gu\u00f0 skj\u00f3tt vil lata ta\u00f0 berast \u00e1.", "lt": "Du kartus pasikartoj\u0119s faraono sapnas rei\u0161kia, jog tai yra tikrai Dievo nustatyta ir greitai \u012fvyks."} {"fo": "Teir skulu savna saman alla gr\u00f8\u00f0i fr\u00e1 teim g\u00f3\u00f0u \u00e1runum, i\u00f0 koma skulu, og f\u00e1a F\u00e1rao n\u00f8gdir av korni og f\u00f8\u00f0slu til handar og goyma ta\u00f0 \u00ed bygdunum undir l\u00e1si og loku,", "lt": "Vis\u0105 \u0161it\u0105 b\u016bsim\u0173j\u0173 ger\u0173 met\u0173 derli\u0173 tegul supila \u012f aruodus, esan\u010dius faraono valdomuose miestuose, ir tegul saugoja j\u012f maistui."} {"fo": "Hetta r\u00e1\u00f0 l\u00edka\u00f0i F\u00e1rao og \u00f8llum t\u00e6narum hansara v\u00e6l.", "lt": "Tas patarimas patiko faraonui ir visiems jo tarnams,"} {"fo": "J\u00f3sef var tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 hann kom fram fyri F\u00e1rao, Egyptalands kong. Og J\u00f3sef f\u00f3r \u00fat fr\u00e1 F\u00e1rao og fer\u00f0a\u00f0ist um alt Egyptaland.", "lt": "Juozapas buvo trisde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, kai jis stov\u0117jo faraono, Egipto karaliaus, akivaizdoje ir i\u0161\u0117j\u0119s i\u0161 faraono apkeliavo vis\u0105 Egipto \u017eem\u0119."} {"fo": "Og gr\u00f8\u00f0i landsins var ovurmikil tey sjey n\u00f8gdar\u00e1rini.", "lt": "Per septynerius pertekliaus metus \u0161alyje viskas gausiai u\u017eder\u0117jo."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0i J\u00f3sef alla gr\u00f8\u00f0ina fr\u00e1 teim sjey \u00e1runum, t\u00e1 i\u00f0 ovurn\u00f8gd var \u00ed Egyptalandi og goymdi hana \u00ed bygdunum; \u00ed hv\u00f8rjari bygd savna\u00f0u teir gr\u00f8\u00f0ina av teimum akrum, i\u00f0 kring hana l\u00f3gu.", "lt": "Jis surinko vis\u0105 septyneri\u0173 met\u0173 maist\u0105 ir sukrov\u0117 j\u012f miest\u0173 sand\u0117liuose. Aplink kiekvien\u0105 miest\u0105 esan\u010di\u0173 lauk\u0173 derli\u0173 jis sukrov\u0117 tame mieste."} {"fo": "Solei\u00f0is r\u00fagva\u00f0i J\u00f3sef saman ovurmiki\u00f0 korn eins og sandurin vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0, til teir g\u00f3vust at m\u00e1ta ta\u00f0, av t\u00ed at ta\u00f0 ikki kundi m\u00e1tast.", "lt": "Juozapas pripild\u0117 aruodus jav\u0173 kaip j\u016bros smil\u010di\u0173, tiek daug, kad j\u0173 nebuvo \u012fmanoma suskai\u010diuoti."} {"fo": "\u00c1\u00f0ur enn hall\u00e1rini komu, fekk J\u00f3sef tveir synir vi\u00f0 Asnat, d\u00f3ttur Potifera prests \u00ed \u00d3n.", "lt": "Prie\u0161 u\u017eeinant bado metams, Juozapui gim\u0117 du s\u016bn\u016bs i\u0161 Asenatos, Ono kunigo Potiferos dukters."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tey sjey n\u00f8gdar\u00e1rini \u00ed Egyptalandi v\u00f3ru at enda,", "lt": "Pasibaig\u0117 septyneri pertekliaus metai Egipto \u0161alyje."} {"fo": "byrja\u00f0u hall\u00e1rini, eins og J\u00f3sef hev\u00f0i bo\u00f0a\u00f0. Var t\u00e1 hall\u00e1r \u00ed \u00f8llum londum; men \u00ed Egyptalandi var brey\u00f0.", "lt": "Prasid\u0117jo septyneri bado metai, kaip Juozapas buvo sak\u0119s. Badas siaut\u0117 visose \u0161alyse, ta\u010diau Egipte buvo duonos."} {"fo": "Hungursney\u00f0 var n\u00fa um alla j\u00f8r\u00f0ina; men t\u00e1 l\u00e6t J\u00f3sef upp kornbingini og seldi Egyptum korn. Og hungursney\u00f0in var sv\u00e1r \u00ed Egyptalandi.", "lt": "Badas i\u0161sipl\u0117t\u0117 visoje \u017eem\u0117je. Juozapas atidar\u0117 jav\u0173 sand\u0117lius ir pardavin\u0117jo javus egiptie\u010diams, nes kilo baisus badas Egipto \u0161alyje."} {"fo": "\u00dar \u00f8llum londum komu t\u00e1 menn til J\u00f3sefs \u00ed Egyptalandi at keypa korn, t\u00ed at hungursney\u00f0in var um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "I\u0161 \u012fvairi\u0173 kra\u0161t\u0173 \u017emon\u0117s \u0117jo \u012f Egipt\u0105 pas Juozap\u0105 pirkti jav\u0173, nes buvo baisus badas visose \u0161alyse."} {"fo": "Millum teirra, sum komu at keypa korn, v\u00f3ru eisini synir \u00cdsraels, t\u00ed at hall\u00e1r var \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "lt": "Izraelio s\u016bn\u016bs kartu su kitais at\u0117jo pirkti jav\u0173, nes badas siaut\u0117 Kanaano \u0161alyje."} {"fo": "Men n\u00fa skulu tit ver\u00f0a royndir: So vissuliga sum F\u00e1rao livir, skulu tit ikki sleppa hi\u00f0an, fyrr enn yngsti br\u00f3\u00f0ir tykkara er fluttur higar!", "lt": "Taip j\u016bs b\u016bsite i\u0161tirti. Prisiekiu, kaip gyvas faraonas, j\u016bs nei\u0161eisite i\u0161 \u010dia, kol atvyks j\u016bs\u0173 jaunesnysis brolis!"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hev\u00f0i hann teir \u00ed var\u00f0haldi \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "lt": "Tris dienas jis i\u0161laik\u0117 juos suimtus."} {"fo": "Eru tit reinlyndir, t\u00e1 lati\u00f0 ein av tykkum br\u00f8\u00f0rum eftir her \u00ed var\u00f0haldi, \u00ed myrkustovu, sum tit s\u00f3tu fangar \u00ed; men fari\u00f0 hinir tykkara heim vi\u00f0 so n\u00f3gvum korni, sum sv\u00f8ltandi heimum tykkara t\u00f8rvar!", "lt": "Jei j\u016bs esate dori, vienas i\u0161 j\u016bs\u0173 telieka suimtas, o kiti keliaukite, pargabenkite jav\u0173 savo \u0161eimoms nuo bado apsiginti."} {"fo": "Og hann veik fr\u00e1 teimum og gr\u00e6t; s\u00ed\u00f0an kom hann aftur til teirra og tala\u00f0i vi\u00f0 teir; og hann t\u00f3k \u00far flokki teirra S\u00edmeon og bant hann fyri eygum teirra.", "lt": "Pasitrauk\u0119s nuo j\u0173, jis verk\u0117. Tada sugr\u012f\u017e\u0119s pas juos, kalb\u0117jo toliau. Jis pa\u0117m\u0117 i\u0161 j\u0173 Simeon\u0105 ir j\u012f suri\u0161o j\u0173 akyse."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00f8gdu teir korn s\u00edtt upp \u00e1 asnarnar og hildu avsta\u00f0.", "lt": "Susikrov\u0119 savo jav\u0173 mai\u0161us ant asil\u0173, jie i\u0161keliavo."} {"fo": "Men \u00e1 gistingarsta\u00f0num, t\u00e1 i\u00f0 ein teirra opna\u00f0i sekk s\u00edn til tess at geva asna s\u00ednum at eta, s\u00e1 hann silvur s\u00edtt liggja ovast \u00ed sekkinum.", "lt": "Vienas atri\u0161o savo mai\u0161\u0105 u\u017eeigoje, nor\u0117damas pa\u0161erti asil\u0105, ir pamat\u0117 pinigus. Jie buvo mai\u0161o vir\u0161uje."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir komu heim aftur \u00ed K\u00e1n\u00e1anland til J\u00e1kups, fa\u00f0irs s\u00edns, s\u00f8gdu teir honum fr\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 teimum hev\u00f0i borist fyri og m\u00e6ltu:", "lt": "Par\u0117j\u0119 pas savo t\u0117v\u0105 Jok\u016bb\u0105 \u012f Kanaano \u0161al\u012f, jie papasakojo jam visa, kas jiems nutiko:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu eti\u00f0 upp ta\u00f0 korni\u00f0, sum teir v\u00f3ru komnir vi\u00f0 \u00far Egyptalandi, seg\u00f0i fa\u00f0ir teirra vi\u00f0 teir: \u00abFari\u00f0 aftur og keypi\u00f0 okkum eitt sindur av korni til matna!\u00bb", "lt": "Badas sunkiai sl\u0117g\u0117 \u0161al\u012f."} {"fo": "Taki\u00f0 s\u00ed\u00f0an br\u00f3\u00f0ur tykkara og fari\u00f0 aftur til mannin.", "lt": "Dvigubai tiek pinig\u0173 pasiimkite su savimi ir pinigus, kurie buvo j\u016bs\u0173 mai\u0161uose, gr\u0105\u017einkite i\u0161 savo rank\u0173. Gal buvo kokia klaida?"} {"fo": "Gu\u00f0 hin alvaldi lati mannin vera tykkum miskunnsaman, so at hann letur hin br\u00f3\u00f0ur tykkara og Benjamin sleppa aftur vi\u00f0 tykkum. Men skal eg ver\u00f0a barnleysur, t\u00e1 m\u00e1 ta\u00f0 so vera!\u00bb", "lt": "Imkite taip pat savo brol\u012f ir keliaukite pas t\u0105 vyr\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sef s\u00e1 Benjamin teirra millum, seg\u00f0i hann vi\u00f0 h\u00fashaldara s\u00edn: \u00abFar vi\u00f0 hesum monnum inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og sl\u00e1tra og matger, t\u00ed at menninir skulu eta d\u00f8gur\u00f0a saman vi\u00f0 m\u00e6r!\u00bb", "lt": "Vyrai pasi\u0117m\u0117 dovan\u0173, dvigubai tiek pinig\u0173 ir Benjamin\u0105 ir, nukeliav\u0119 \u012f Egipt\u0105, prisistat\u0117 Juozapui."} {"fo": "Hann heilsa\u00f0i teimum og spurdi: \u00abHvussu veit gamla fa\u00f0ir tykkara vi\u00f0, sum tit h\u00f8vdu \u00e1 m\u00e1li? Er hann enn \u00e1 l\u00edvi?\u00bb", "lt": "Juozapui par\u0117jus namo, jie atne\u0161\u0117 jam dovan\u0105, kuri\u0105 tur\u0117jo su savimi, ir nusilenk\u0117 jam iki \u017eem\u0117s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i tv\u00e1a\u00f0 andlit s\u00edtt; kom hann aftur og l\u00e6t einki \u00e1 s\u00e6r kenna og bey\u00f0 at seta matin \u00e1 bor\u00f0i\u00f0.", "lt": "Juozapas i\u0161skub\u0117jo, nes jis susijaudino d\u0117l brolio ir ie\u0161kojo vietos i\u0161siverkti. Ir \u012f\u0117jo \u012f savo kambar\u012f, ir ten verk\u0117."} {"fo": "Og hann t\u00f3k mat av s\u00ednum egna bor\u00f0i og fekk teimum; men Benjamin fekk fimm fer\u00f0ir so n\u00f3gv sum hv\u00f8r av hinum. Og teir drukku saman vi\u00f0 honum og v\u00f3r\u00f0u v\u00e6l h\u00fdrdir.", "lt": "Jie sus\u0117do prie\u0161 j\u012f, pirmagimis pagal savo pirmagimyst\u0119, o jauniausias pagal savo jaunum\u0105. Ir jie \u017evilg\u010diojo vienas \u012f kit\u0105 nusteb\u0119."} {"fo": "\u00cd l\u00fdsingini morgunin eftir v\u00f3r\u00f0u teir latnir avsta\u00f0, teir og asnar teirra.", "lt": "Rytui i\u0161au\u0161us, i\u0161leido juos su j\u0173 asilais."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa hev\u00f0i fingi\u00f0 teir aftur, seg\u00f0i hann hetta vi\u00f0 teir.", "lt": "Prievaizdas, juos pasivij\u0119s, kalb\u0117jo tuos \u017eod\u017eius."} {"fo": "Teir settu t\u00e1 skundisliga sekkirnar ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina og opna\u00f0u hv\u00f8r s\u00edn sekk.", "lt": "Tada kiekvienas j\u0173 skubiai pastat\u0117 savo mai\u0161\u0105 ant \u017eem\u0117s ir atri\u0161o j\u012f."} {"fo": "Teir skr\u00e6ddu t\u00e1 kl\u00e6\u00f0i s\u00edni, l\u00f8gdu aftur hv\u00f8r \u00e1 s\u00edn asna og sn\u00fa\u00f0ust aftur \u00ed borgina.", "lt": "Jie persipl\u0117\u0161\u0117 drabu\u017eius, u\u017ed\u0117jo mai\u0161us ant savo asil\u0173 ir sugr\u012f\u017eo \u012f miest\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skar hann \u00ed gr\u00e1t, so at Egyptar hoyrdu ta\u00f0; eisini \u00ed h\u00fasi F\u00e1raos spurdist ta\u00f0.", "lt": "Jis taip garsiai verk\u0117, kad i\u0161girdo egiptie\u010diai ir faraono namai."} {"fo": "T\u00ed hevur Gu\u00f0 sent meg higar undan tykkum til tess at halda avkomum tykkara uppi \u00ed landinum, og lata n\u00f3gv f\u00f3lk hj\u00e1 tykkum komast undan og vera \u00e1 l\u00edvi.", "lt": "Dievas atsiunt\u0117 mane pirma j\u016bs\u0173, kad i\u0161saugot\u0173 j\u016bs\u0173 palikuonis ir i\u0161gelb\u0117t\u0173 j\u016bs\u0173 gyvybes dideliu i\u0161gelb\u0117jimu."} {"fo": "S\u00ed, b\u00e6\u00f0i tit og Benjamin, br\u00f3\u00f0ir m\u00edn, s\u00edggja ta\u00f0 sj\u00e1lvir, at ta\u00f0 eri eg, sum tali vi\u00f0 tykkum.", "lt": "J\u016bs ir mano brolis Benjaminas mato, kad a\u0161 jums kalbu."} {"fo": "Og hann myntist vi\u00f0 allar br\u00f8\u00f0ur s\u00ednar og fevndi teir gr\u00e1tandi. T\u00e1 fingu br\u00f8\u00f0ur hansara or\u00f0i\u00f0 upp aftur og tala\u00f0u vi\u00f0 hann.", "lt": "Jis bu\u010diavo visus savo brolius verkdamas. Po to jo broliai kalb\u0117josi su juo."} {"fo": "Og t\u00fa skalt bj\u00f3\u00f0a teimum og siga: Solei\u00f0is skulu tit gera: Tit skulu taka vi\u00f0 tykkum vagnar \u00far Egyptalandi til b\u00f8rn og konur tykkara og flyta \u00e1 teimum fa\u00f0ir tykkara higar.", "lt": "Be to, jiems sakyk: \u2018Pasiimkite i\u0161 Egipto \u0161alies ve\u017eim\u0173 savo vaikams bei \u017emonoms ir, pa\u0117m\u0119 savo t\u0117v\u0105, ateikite."} {"fo": "Hetta gj\u00f8rdu n\u00fa synir \u00cdsraels; og J\u00f3sef gav teimum eftir bo\u00f0um F\u00e1raos vagnar og fer\u00f0avistir.", "lt": "Izraelio s\u016bn\u016bs taip ir padar\u0117. Juozapas jiems dav\u0117 ve\u017eimus, kaip faraonas \u012fsak\u0117, ir maisto kelionei."} {"fo": "Somulei\u00f0is gav hann hv\u00f8rjum teirra h\u00e1t\u00ed\u00f0arb\u00fana; men Benjamini gav hann tr\u00fd hundra\u00f0 siklar \u00ed silvuri og fimm h\u00e1t\u00ed\u00f0arb\u00fanar.", "lt": "Jis dav\u0117 kiekvienam j\u0173 po vien\u0105 nauj\u0105 drabu\u017e\u012f, o Benjaminui\u00adtris \u0161imtus sidabrini\u0173 ir penkis naujus drabu\u017eius."} {"fo": "Og hann sendi somulei\u00f0is fa\u00f0ir s\u00ednum t\u00edggju asnar klyvja\u00f0ar vi\u00f0 bestu lutum Egyptalands og t\u00edggju \u00f8snur klyvja\u00f0ar vi\u00f0 korni og brey\u00f0i og fer\u00f0avistum til fa\u00f0ir s\u00edn.", "lt": "Savo t\u0117vui jis pasiunt\u0117 de\u0161imt asil\u0173, ne\u0161an\u010di\u0173 Egipto g\u0117rybes, ir de\u0161imt asili\u0173, apkraut\u0173 javais bei maistu kelionei."} {"fo": "Solei\u00f0is f\u00f3ru teir \u00far Egyptalandi og komu til J\u00e1kup, fa\u00f0ir s\u00edn, \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "lt": "Ir jie i\u0161\u0117jo i\u0161 Egipto, ir at\u0117jo \u012f Kanaano \u017eem\u0119 pas savo t\u0117v\u0105 Jok\u016bb\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f8gdu honum fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum J\u00f3sef hev\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 teir, og hann s\u00e1 vagnarnar, i\u00f0 J\u00f3sef hev\u00f0i sent eftir honum, t\u00e1 livna\u00f0i andi J\u00e1kups, fa\u00f0irs teirra, vi\u00f0.", "lt": "Ir jie persak\u0117 jam visus Juozapo \u017eod\u017eius, kuriuos jis jiems kalb\u0117jo. Kai pamat\u0117 ve\u017eimus, kuriuos atsiunt\u0117 Juozapas, kad j\u012f parve\u017et\u0173, j\u0173 t\u0117vo Jok\u016bbo dvasia atgijo."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r \u00cdsrael avsta\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum, sum hann \u00e1tti, og hann kom til Beersjebu og ofra\u00f0i Gu\u00f0i \u00cdsaks, fa\u00f0irs s\u00edns, sl\u00e1turoffur.", "lt": "Izraelis i\u0161sireng\u0117 su viskuo, k\u0105 tur\u0117jo, ir, at\u0117j\u0119s \u012f Beer \u0160eb\u0105, aukojo aukas savo t\u0117vo Izaoko Dievui."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00e1kup fr\u00e1 Beersjebu. Synir \u00cdsraels settu J\u00e1kup, fa\u00f0ir s\u00edn, og b\u00f8rn s\u00edni og konur s\u00ednar upp \u00ed vagnarnar, sum F\u00e1rao hev\u00f0i sent eftir honum.", "lt": "Tada Jok\u016bbas i\u0161\u0117jo i\u0161 Beer \u0160ebos. Izraelio s\u016bn\u016bs ve\u017e\u0117 t\u0117v\u0105 Jok\u016bb\u0105, savo vaikus ir \u017emonas ve\u017eimuose, kuriuos faraonas atsiunt\u0117 jiems."} {"fo": "Men synir Rubens v\u00f3ru: H\u00e1nok, Pallu, Hezron og Karmi.", "lt": "Rubeno s\u016bn\u016bs: Henochas, Paluvas, Hecronas ir Karmis."} {"fo": "Synir S\u00edmeons: Jemuel, J\u00e1min, \u00d3had, J\u00e1kin, Z\u00f3har og Sj\u00e1ul, sonur kanversku konunnar.", "lt": "Simeono s\u016bn\u016bs: Jemuelis, Jaminas, Ohadas, Jachinas, Coharas ir kanaaniet\u0117s s\u016bnus Saulius."} {"fo": "Synir Levi: Gersjon, Kehat og Merari.", "lt": "Levio s\u016bn\u016bs: Ger\u0161onas, Kehatas ir Meraris."} {"fo": "Synir J\u00fada: Er, \u00d3nan, Sjela, Perez og Zera. Men Er og \u00d3nan doy\u00f0u \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi; og synir Perez v\u00f3ru Hezron og H\u00e1mul.", "lt": "Judo s\u016bn\u016bs: Eras, Onanas, \u0160ela, Perecas ir Zerachas. Ta\u010diau Eras ir Onanas mir\u0117 Kanaano \u0161alyje. Faro s\u016bn\u016bs: Esromas ir Hamulas."} {"fo": "Synir Issakars: T\u00f3la, Pua, J\u00e1sjub og Sjimron.", "lt": "Isacharo s\u016bn\u016bs: Tola, P\u016bva, Jobas ir \u0160imronas."} {"fo": "Synir Zebulons: Sered, Elon og J\u00e1leel.", "lt": "Zabulono s\u016bn\u016bs: Seredas, Elonas ir Jachleelis."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Leu, sum hon f\u00f8ddi J\u00e1kupi \u00ed Paddon-\u00c1ram, umframt Dinu, d\u00f3ttur hans. Allir synir og allar d\u00f8tur hansara v\u00f3ru tr\u00edati og tr\u00fd.", "lt": "\u0160itie yra L\u0117jos s\u016bn\u016bs, kuriuos ji pagimd\u0117 Jok\u016bbui Mesopotamijoje, ir dukt\u0117 Dina; i\u0161 viso s\u016bn\u0173 bei dukter\u0173 buvo trisde\u0161imt trys asmenys."} {"fo": "Og synir G\u00e1ds: Zifjon, Haggi, Sj\u00fani, Ezbon, Eri, \u00c1ros og \u00c1reli.", "lt": "Gado s\u016bn\u016bs: Cifjonas, Hagis, \u0160\u016bnis, Ecbonas, Eris, Arodis ir Arelis."} {"fo": "Og synir \u00c1sjers: Jimna, Jisjva, Jisjvi, Beria og Sera, systir teirra. Synir Beria v\u00f3ru Heber og Malkiel.", "lt": "A\u0161ero vaikai: Imna, I\u0161va, I\u0161vis, Berija ir j\u0173 sesuo Seracha. Berijos s\u016bn\u016bs: Heberas ir Malkielis."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Zilpu, sum L\u00e1ban gav Leu, d\u00f3ttur s\u00edni; hesar f\u00f8ddi hon J\u00e1kupi, sekstan s\u00e1lir.", "lt": "\u0160itie yra vaikai Zilpos, kuri\u0105 Labanas dav\u0117 savo dukteriai L\u0117jai; j\u0173 buvo \u0161e\u0161iolika asmen\u0173."} {"fo": "J\u00f3sef fekk \u00ed Egyptalandi synir vi\u00f0 Asnat, d\u00f3ttur Potifera prests \u00ed \u00d3n: Efraim og Manasse.", "lt": "Juozapas susilauk\u0117 Egipto \u0161alyje dviej\u0173 s\u016bn\u0173\u00adManaso ir Efraimo, kuriuos jam pagimd\u0117 Ono kunigo Potiferos dukt\u0117 Asenata."} {"fo": "Synir Benjamins v\u00f3ru: Bela, Beker, Asjbel, Gera, N\u00e1aman, Ehi, Rosj, Muppim, Huppim og Ard.", "lt": "Benjamino s\u016bn\u016bs: Bela, Becheras, A\u0161belis, Gera, Naamanas, Ehis, Ro\u0161as, Mupimas, Hupimas ir Ardas."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Rakular, sum hon f\u00f8ddi J\u00e1kupi, \u00edalt fj\u00fartan s\u00e1lir.", "lt": "\u0160itie yra Rachel\u0117s ir Jok\u016bbo vaikai\u00adketuriolika asmen\u0173."} {"fo": "Sonur D\u00e1ns var Husjim.", "lt": "Dano s\u016bnus\u00adHu\u0161imas."} {"fo": "Synir Naftali: J\u00e1zeel, Guni, Jezer og Sjillem.", "lt": "Neftalio s\u016bn\u016bs: Jachceelis, G\u016bnis, Jeceras ir \u0160ilemas."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Billu, sum L\u00e1ban gav Rakuli, d\u00f3ttur s\u00edni; hesar f\u00f8ddi hon J\u00e1kupi, sjey s\u00e1lir \u00edalt.", "lt": "\u0160itie yra s\u016bn\u016bs Bilhos, kuri\u0105 Labanas dav\u0117 savo dukteriai Rachelei, i\u0161 viso septyni asmenys."} {"fo": "Synir J\u00f3sefs, i\u00f0 f\u00f8ddust honum \u00ed Egyptalandi, v\u00f3ru tveir. Allar s\u00e1lir av \u00e6tt J\u00e1kups, i\u00f0 komu til Egyptalands, v\u00f3ru sjeyti.", "lt": "Juozapo s\u016bn\u016bs, gim\u0119 Egipte, buvo du. I\u0161 viso Jok\u016bbo namams priklausan\u010di\u0173 asmen\u0173, atvykusi\u0173 \u012f Egipt\u0105, buvo septyniasde\u0161imt."} {"fo": "Hann sendi n\u00fa J\u00fada undan s\u00e6r til J\u00f3sefs, til tess at hann skuldi beina teimum \u00e1 Gosen. S\u00ed\u00f0an komu teir til Gosenlands.", "lt": "Jok\u016bbas pasiunt\u0117 pas Juozap\u0105 pirma sav\u0119s Jud\u0105, kad nuvest\u0173 j\u012f \u012f Go\u0161en\u0105. Jie at\u0117jo \u012f Go\u0161eno kra\u0161t\u0105."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t J\u00f3sef b\u00fagva til vagn s\u00edn og f\u00f3r \u00edm\u00f3ti fa\u00f0ir s\u00ednum til Gosen; og t\u00e1 i\u00f0 hann hitti hann, h\u00e1lsfevndi hann hann og gr\u00e6t leingi \u00ed \u00f8rmum hans.", "lt": "Juozapas savo ve\u017eimu va\u017eiavo \u012f Go\u0161en\u0105 pasitikti savo t\u0117vo Izraelio. J\u012f pamat\u0119s, puol\u0117 jam ant kaklo ir apsikabin\u0119s ilgai verk\u0117."} {"fo": "Men hann hev\u00f0i tiki\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r fimm av br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum og leiddi teir fyri F\u00e1rao.", "lt": "Jis pasi\u0117m\u0117 su savimi penkis savo brolius ir pristat\u0117 faraonui."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom J\u00f3sef vi\u00f0 J\u00e1kupi, fa\u00f0ir s\u00ednum, og leiddi hann inn fyri F\u00e1rao; og J\u00e1kup l\u00fdsti signing yvir F\u00e1rao.", "lt": "Po to Juozapas nuved\u0117 savo t\u0117v\u0105 Jok\u016bb\u0105 pas faraon\u0105. Ir Jok\u016bbas palaimino faraon\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 J\u00e1kup hev\u00f0i l\u00fdst signing yvir F\u00e1rao, f\u00f3r hann \u00fat aftur fr\u00e1 honum.", "lt": "Jok\u016bbas palaimino faraon\u0105 ir i\u0161\u0117jo."} {"fo": "Men J\u00f3sef fekk fa\u00f0ir s\u00ednum og br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum b\u00fasta\u00f0 og gav teimum ognir \u00ed Egyptalandi, \u00ed t\u00ed besta landslutinum, \u00ed R\u00e1meseslandi, eins og F\u00e1rao hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "lt": "Juozapas apgyvendino savo t\u0117v\u0105 bei brolius ir dav\u0117 jiems geriausios \u017eem\u0117s Egipte, Ramzio kra\u0161te, kaip faraonas \u012fsak\u0117."} {"fo": "Men um alt landi\u00f0 var n\u00fa einki eftir til matna, t\u00ed at sv\u00f8lturin var har\u00f0ur, og b\u00e6\u00f0i Egyptaland og K\u00e1n\u00e1anland v\u00f3ru illa n\u00edvd av hall\u00e1runum.", "lt": "Visoje \u0161alyje tr\u016bko maisto, nes badas buvo baisus; Egipto ir Kanaano \u0161alys buvo i\u0161sekintos bado."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru teir til J\u00f3sefs vi\u00f0 fena\u00f0i s\u00ednum; og hann fekk teimum brey\u00f0 aftur fyri rossini og sey\u00f0in og neytini og asnarnar. Solei\u00f0is helt hann teir ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0 vi\u00f0 brey\u00f0i fyri fena\u00f0 teirra.", "lt": "Jie atved\u0117 savo gyvulius, o Juozapas dav\u0117 jiems duonos u\u017e arklius, avis, galvijus bei asilus. Taip jis metus maitino juos u\u017e j\u0173 gyvulius."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi til tr\u00e6lir f\u00f3lki\u00f0 alt \u00far einum enda landsins \u00ed annan.", "lt": "Ir jis perk\u0117l\u0117 \u017emones \u012f miestus nuo vieno Egipto pakra\u0161\u010dio iki kito."} {"fo": "\u00cdsrael b\u00fa\u00f0i n\u00fa \u00ed Egyptalandi, \u00ed Gosenlandi; og teir reistu s\u00e6r bygdir og aldu b\u00f8rn og fj\u00f8lga\u00f0ust \u00ed st\u00f3rum.", "lt": "Izraelis liko gyventi Egipto \u0161alyje, Go\u0161eno kra\u0161te; jie tur\u0117jo ten nuosavyb\u0119, i\u0161sipl\u0117t\u0117 ir labai padaug\u0117jo."} {"fo": "J\u00e1kup livdi seytjan \u00e1r \u00ed Egyptalandi. Solei\u00f0is v\u00f3r\u00f0u allir \u00e6vidagar J\u00e1kups eitt hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og sjey \u00e1r.", "lt": "Jok\u016bbas gyveno Egipto \u0161alyje septyniolika met\u0173. Jo am\u017eius buvo \u0161imtas keturiasde\u0161imt septyneri metai."} {"fo": "Og n\u00fa skulu b\u00e1\u00f0ir synir t\u00ednir, i\u00f0 f\u00f8ddust t\u00e6r \u00ed Egyptalandi, \u00e1\u00f0ur enn eg kom til t\u00edn til Egyptalands, ver\u00f0a m\u00ednir, Efraim og Manasse skulu ver\u00f0a m\u00ednir eins og Ruben og S\u00edmeon.", "lt": "Abu tavo s\u016bn\u016bs, gim\u0119 Egipte pirmiau, negu a\u0161 atvykau pas tave, man priklauso. Efraimas ir Manasas priklausys man taip, kaip ir Rubenas su Simeonu."} {"fo": "Men ta\u00f0 avkom, sum t\u00fa hevur giti\u00f0 aftan \u00e1 teir, skal vera t\u00edtt; teir skulu ganga undir navni br\u00f8\u00f0ra s\u00edna \u00ed arvam\u00e1lum s\u00ednum.", "lt": "O tavo vaikai, kurie gims po j\u0173, tau priklausys. Jie bus vadinami pagal brolius savo paveld\u0117tose dalyse."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k J\u00f3sef teir av aftur kn\u00f8um hans og l\u00fata\u00f0i til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna.", "lt": "Tada Juozapas atitrauk\u0117 s\u016bnus nuo jo keli\u0173 ir nusilenk\u0117 iki \u017eem\u0117s."} {"fo": "Komi\u00f0 higar og gevi\u00f0 lj\u00f3\u00f0, tit synir J\u00e1kups; l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 \u00cdsrael, fa\u00f0ir tykkara!", "lt": "Susirinkite ir klausykite, Jok\u016bbo s\u016bn\u016bs! Pasiklausykite Izraelio, savo t\u0117vo!"} {"fo": "B\u00f8lbi\u00f0in ver\u00f0i vrei\u00f0i teirra, t\u00ed at hon var mikil og br\u00e6\u00f0i teirra, t\u00ed at hon brann! Eg spja\u00f0i teir \u00ed J\u00e1kupi og sundri teir \u00ed \u00cdsrael!", "lt": "Prakeiktas teb\u016bna j\u0173 nuo\u017emus \u012ft\u016b\u017eimas ir \u017eiaurus pyktis! A\u0161 juos padalinsiu Jok\u016bbe ir i\u0161sklaidysiu Izraelyje."} {"fo": "vi\u00f0 eygum k\u00e1mum av v\u00edni og tonnum hv\u00edtum av mj\u00f3lk.", "lt": "Jo akys spind\u0117s nuo vyno ir dantys bus balti nuo pieno."} {"fo": "hann s\u00e1, at hv\u00edldin var g\u00f3\u00f0 og landi\u00f0 yndisligt; t\u00ed boygdi hann her\u00f0ar s\u00ednar undir byr\u00f0ar og var\u00f0 knuggandi tr\u00e6lur.", "lt": "Matydamas, kad poilsis geras ir \u0161alis tokia miela, jis palenk\u0117 savo pet\u012f, kad ne\u0161t\u0173, ir tapo samdomu bernu."} {"fo": "\u00c1 frelsu t\u00edna troysti eg, Harri!", "lt": "Vie\u0161patie, a\u0161 laukiu Tavo i\u0161gelb\u0117jimo!"} {"fo": "\u00d8rvagarpar r\u00e1ddust \u00e1 hann, skutu eftir honum og s\u00f8ktu at honum.", "lt": "\u0160auliai erzino j\u012f, \u0161aud\u0117 ir nekent\u0117 jo."} {"fo": "Men stinnur var bogi hans og armar hansara sterkir; hesin m\u00e1ttur kom fr\u00e1 J\u00e1kups veldiga, hir\u00f0anum, \u00cdsraels kletti,", "lt": "Jo lankas pasiliko stiprus ir jo rankas sustiprino Jok\u016bbo galingojo Dievo rankos. I\u0161 ten ganytojas ir Izraelio uola."} {"fo": "fr\u00e1 Gu\u00f0i, f\u00f8\u00f0ur t\u00edns \u2013 hann hj\u00e1lpi t\u00e6r; fr\u00e1 hinum alvalda \u2013 hann signi teg vi\u00f0 signing himinsins \u00ed erva og vi\u00f0 signing dj\u00fapsins \u00ed ne\u00f0ra, vi\u00f0 signing br\u00f3sta og m\u00f3\u00f0url\u00edvs.", "lt": "Tavo t\u0117vo Dievas pad\u0117s tau, Visagalis laimins tave dangaus palaiminimais i\u0161 auk\u0161tybi\u0173, gelmi\u0173 palaiminimais, esan\u010diais \u017eemai, kr\u016bt\u0173 ir \u012fs\u010di\u0173 palaiminimais."} {"fo": "Signingar f\u00f8\u00f0ur t\u00edns bera av signingum hinna \u00e6vigu fjalla, bera av d\u00fdrd hinna elligomlu heyggja; komi t\u00e6r yvir h\u00f8vur J\u00f3sefs, yvir hviril hans, i\u00f0 er h\u00f8vdingi millum br\u00f8\u00f0ra s\u00edna!", "lt": "Tavo t\u0117vo palaiminimai pranoko mano prot\u0117vi\u0173 palaiminimus iki am\u017ein\u0173j\u0173 kalv\u0173 tolimiausi\u0173 rib\u0173; jie bus ant Juozapo galvos ir ant galvos vainiko to, kuris buvo atskirtas nuo savo broli\u0173."} {"fo": "Hesar eru allar \u00e6ttir \u00cdsraels, t\u00f3lv \u00ed tali, og hetta er ta\u00f0, sum fa\u00f0ir teirra seg\u00f0i vi\u00f0 teir. Og hann v\u00e6lsigna\u00f0i hv\u00f8nn teirra vi\u00f0 teirri signing, sum h\u00f3ska\u00f0i teimum.", "lt": "Tai yra dvylika Izraelio gimini\u0173, ir tai jiems kalb\u0117jo t\u0117vas, ir palaimino juos. Kiekvien\u0105 palaimino atskiru palaiminimu."} {"fo": "\u00ed hellinum \u00e1 Makpela-v\u00f8llum \u00e1raka Mamre \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, \u00ed teirri j\u00f8r\u00f0ini, sum \u00c1braham keypti fr\u00e1 Efroni Hetita, til at jar\u00f0a \u00ed.", "lt": "Machpelos lauko oloje, ties Mamre, Kanaano \u0161alyje. T\u0105 lauk\u0105 Abraomas nupirko i\u0161 hetito Efrono nuosavoms kapin\u0117ms."} {"fo": "Har jar\u00f0a\u00f0u teir \u00c1braham og S\u00e1ru, konu hansara, har jar\u00f0a\u00f0u teir \u00cdsak og Rebekku, konu hansara, og har jar\u00f0a\u00f0i eg Leu.", "lt": "Ten palaidotas Abraomas ir jo \u017emona Sara, Izaokas ir jo \u017emona Rebeka, ten a\u0161 palaidojau ir L\u0117j\u0105."} {"fo": "Og J\u00f3sef bey\u00f0 t\u00e6narum s\u00ednum, i\u00f0 l\u00e6knak\u00f8nir v\u00f3ru, at balsamera fa\u00f0ir s\u00edn; t\u00e1 balsamera\u00f0u l\u00e6knarnir \u00cdsrael.", "lt": "Jis paliep\u0117 savo tarnams gydytojams i\u0161balzamuoti t\u0117v\u0105. Ir gydytojai i\u0161balzamavo Izrael\u012f."} {"fo": "Til tess gingu fj\u00f8ruti dagar, t\u00ed so langa t\u00ed\u00f0 tekur balsameringin. Og Egyptar syrgdu hann \u00ed sjeyti dagar.", "lt": "Pra\u0117jo keturiasde\u0161imt dien\u0173, nes tiek laiko u\u017etrunka balzamavimas. Egiptie\u010diai j\u012f apraudojo septyniasde\u0161imt dien\u0173."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r J\u00f3sef at jar\u00f0a fa\u00f0ir s\u00edn; og vi\u00f0 honum f\u00f3ru allir t\u00e6narar F\u00e1raos, m\u00e6tastu menn \u00far hir\u00f0 hansara og allir fr\u00e6gir menn Egyptalands;", "lt": "Juozapas i\u0161\u0117jo laidoti savo t\u0117vo; su juo keliavo visi faraono tarnai, jo nam\u0173 prievaizdai, visi Egipto \u0161alies vyresnieji,"} {"fo": "\u00cd fer\u00f0ini v\u00f3ru b\u00e6\u00f0i vagnar og rei\u00f0menn, so at ta\u00f0 var almikil herur.", "lt": "Be to, su juo trauk\u0117 ve\u017eimai ir raiteliai; taip susidar\u0117 labai didelis b\u016brys."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir til Goren-H\u00e1atad, hinumegin J\u00f3rdan, hevja\u00f0u teir harmlj\u00f3\u00f0 miki\u00f0 og h\u00e1t\u00ed\u00f0arligt; og J\u00f3sef helt ervi eftir fa\u00f0ir s\u00edn \u00ed sjey dagar.", "lt": "At\u0117j\u0119 prie Goren Haatado klojimo anapus Jordano, jie garsiai ir graud\u017eiai raudojo; jie raudojo d\u0117l t\u0117vo septynias dienas."} {"fo": "Synir hansara gj\u00f8rdu vi\u00f0 hann, eins og hann hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum.", "lt": "Jo s\u016bn\u016bs padar\u0117 taip, kaip t\u0117vas jiems buvo \u012fsak\u0119s."} {"fo": "Og synir hansara fluttu hann til K\u00e1n\u00e1anlands og jar\u00f0a\u00f0u hann \u00ed hellinum \u00e1 Makpela-v\u00f8llum \u00ed t\u00ed jar\u00f0arstykki, sum \u00c1braham hev\u00f0i keypt til leggsta\u00f0ar fr\u00e1 Efroni Hetita, \u00e1raka Mamre.", "lt": "Jie j\u012f nugabeno \u012f Kanaano \u0161al\u012f ir palaidojo Machpelos lauko oloje.T\u0105 lauk\u0105, esant\u012f ties Mamre, Abraomas nupirko i\u0161 hetito Efrono kapin\u0117ms."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an doy\u00f0i J\u00f3sef eitt hundra\u00f0 og t\u00edggju \u00e1ra gamal. Teir balsamera\u00f0u hann og l\u00f8gdu hann \u00ed kistu \u00ed Egyptalandi.", "lt": "Juozapas mir\u0117, sulauk\u0119s \u0161imto de\u0161imties met\u0173. Jie i\u0161balzamavo j\u012f ir paguld\u0117 \u012f karst\u0105 Egipte."} {"fo": "Hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 sonum \u00cdsraels, i\u00f0 komu til Egyptalands; saman vi\u00f0 J\u00e1kupi komu teir hv\u00f8r vi\u00f0 s\u00ednum h\u00faski;", "lt": "\u0160itie yra vardai Izraelio s\u016bn\u0173, kurie at\u0117jo \u012f Egipt\u0105 kartu su Jok\u016bbu, kiekvienas su savo \u0161eimomis:"} {"fo": "Ruben, S\u00edmeon, Levi og J\u00fada;", "lt": "Rubenas, Simeonas, Levis, Judas,"} {"fo": "Issakar, Zebulon og Benjamin;", "lt": "Isacharas, Zabulonas, Benjaminas,"} {"fo": "D\u00e1n, Naftali, G\u00e1d og \u00c1sjer.", "lt": "Danas, Neftalis, Gadas ir A\u0161eras."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an doy\u00f0u J\u00f3sef og allir br\u00f8\u00f0ur hansara og alt ta\u00f0 \u00e6ttarli\u00f0i\u00f0.", "lt": "Ir numir\u0117 Juozapas, visi jo broliai ir visa ta karta."} {"fo": "Men \u00cdsraelsmenn aldu b\u00f8rn og n\u00f8rdust og fj\u00f8lga\u00f0ust og v\u00f3r\u00f0u so ovurn\u00f3gvir, at landi\u00f0 var\u00f0 fult av teimum.", "lt": "Izraelitai buvo vaisingi, labai pagaus\u0117jo, i\u0161sipl\u0117t\u0117 ir tapo galingi; jie pripild\u0117 vis\u0105 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "T\u00e1 settu teir verkstj\u00f3rar yvir teimum til at n\u00edva teir vi\u00f0 tr\u00e6lavinnu; og teir m\u00e1ttu byggja vistaborgir fyri F\u00e1rao: Pitom og Ramses.", "lt": "Egiptie\u010diai paskyr\u0117 jiems pri\u017ei\u016br\u0117tojus, kad juos prisl\u0117gt\u0173 sunkiais darbais. Jie pastat\u0117 faraonui sand\u0117li\u0173 miestus Pitom\u0105 ir Ramz\u012f."} {"fo": "Men \u00ed sama mun, sum teir n\u00edvdu teir, \u00ed sama mun fj\u00f8lga\u00f0ust teir og n\u00f8rdust teir, so at loksins r\u00e6\u00f0sla fyri \u00cdsraelsmonnum kom \u00e1 teir.", "lt": "Bet kuo labiau egiptie\u010diai spaud\u0117 juos, tuo labiau jie gaus\u0117jo ir plito taip, kad egiptie\u010diai prad\u0117jo bijoti izraelit\u0173."} {"fo": "Egyptar l\u00f3tu n\u00fa \u00cdsraelsmenn tr\u00e6la hart fyri seg.", "lt": "Egiptie\u010diai vert\u0117 izraelitus tarnauti be gailes\u010dio,"} {"fo": "Teir p\u00edndu l\u00edvi\u00f0 av teimum vi\u00f0 har\u00f0ari tr\u00e6lavinnu, vi\u00f0 leirgrevstri og tigulturking og vi\u00f0 alskyns jar\u00f0arstarvi, vi\u00f0 \u00f8llum teimum tr\u00e6last\u00f8rvum, sum teir tr\u00e6lka\u00f0u teir vi\u00f0.", "lt": "apkartino j\u0173 gyvenim\u0105 sunkia vergyste prie molio, plyt\u0173 bei visoki\u0173 \u016bkio darb\u0173 ir juos negailestingai spaud\u0117."} {"fo": "T\u00e1 seg\u00f0i kongur Egypta vi\u00f0 hinar hebr\u00e1isku lj\u00f3sm\u00f8\u00f0urnar \u2013 onnur teirra \u00e6t Sjifra og hin Pua:", "lt": "Egipto karalius \u012fsak\u0117 hebraj\u0173 pribuv\u0117joms, kuri\u0173 viena vadinosi \u0160ifra ir kita\u00adP\u016bva:"} {"fo": "Aftur fyri hetta l\u00e6t Gu\u00f0 lj\u00f3sm\u00f8\u00f0urnar fara v\u00e6l; og f\u00f3lki\u00f0 vaks og mentist \u00ed st\u00f3rum.", "lt": "Tod\u0117l Dievas dar\u0117 gera pribuv\u0117joms. Tauta gaus\u0117jo ir pasidar\u0117 labai galinga."} {"fo": "N\u00fa f\u00f3r ma\u00f0ur av Levi \u00e6tt og t\u00f3k s\u00e6r til konu gentu, sum eisini var av Levi \u00e6tt.", "lt": "Vienas Levio gimin\u0117s vyras pasirinko ir ved\u0117 tos pa\u010dios gimin\u0117s mergait\u0119."} {"fo": "Og konan var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi son; og t\u00e1 i\u00f0 hon s\u00e1, at barni\u00f0 var fr\u00e1l\u00edka vakurt, kr\u00f3gva\u00f0i hon ta\u00f0 \u00ed tr\u00edggjar m\u00e1na\u00f0ir.", "lt": "Moteris pastojo ir pagimd\u0117 s\u016bn\u0173. Kai ji pamat\u0117, koks jis buvo gra\u017eus, sl\u0117p\u0117 j\u012f tris m\u0117nesius."} {"fo": "Systir hansara t\u00f3k st\u00f8\u00f0u eitt sindur har fr\u00e1 til tess at vita, hvussu honum mundi fara at gangast.", "lt": "Jo sesuo atsistojo kiek toliau, nor\u0117dama pamatyti, kas atsitiks."} {"fo": "Hann hugdi seg t\u00e1 um \u00ed allar \u00e6ttir; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at eingin var har \u00ed n\u00e1mindu, drap hann Egyptan og gr\u00f3v hann ni\u00f0ur \u00ed sandin.", "lt": "Apsidair\u0119s ir nieko nematydamas, jis u\u017emu\u0161\u0117 t\u0105 egiptiet\u012f ir u\u017ekas\u0117 j\u012f sm\u0117lyje."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 F\u00e1rao hoyrdi um henda tilbur\u00f0, royndi hann at drepa M\u00f3ses; men M\u00f3ses fl\u00fdddi undan F\u00e1rao og t\u00f3k upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed Midianlandi og settist har vi\u00f0 brunnin.", "lt": "Faraonas, i\u0161gird\u0119s apie t\u0105 \u012fvyk\u012f, nor\u0117jo Moz\u0119 nu\u017eudyti. Bet Moz\u0117 pab\u0117go nuo faraono ir apsigyveno Midjano \u0161alyje. Vien\u0105 dien\u0105, s\u0117dint jam prie \u0161ulinio,"} {"fo": "Men hagar komu a\u00f0rir hir\u00f0ar og vildu koyra t\u00e6r burtur; t\u00e1 reis M\u00f3ses upp og hj\u00e1lpti teimum og brynti fena\u00f0i teirra.", "lt": "At\u0117j\u0119 piemenys jas nuvar\u0117. Tada Moz\u0117 atsistojo, apgyn\u0117 mergaites ir pagird\u0117 j\u0173 avis."} {"fo": "M\u00f3sesi d\u00e1mdi n\u00fa v\u00e6l at vera hj\u00e1 hesum manni; og hann gifti M\u00f3sesi Zipporu, d\u00f3ttur s\u00edna.", "lt": "Moz\u0117 sutiko gyventi pas Reuel\u012f ir ved\u0117 jo dukter\u012f Cipor\u0105."} {"fo": "T\u00e1 hoyrdi Gu\u00f0 eymkan teirra og mintist \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1lan vi\u00f0 \u00c1braham, \u00cdsak og J\u00e1kup.", "lt": "Dievas i\u0161girdo j\u0173 vaitojim\u0105 ir atsimin\u0117 savo sandor\u0105 su Abraomu, Izaoku ir Jok\u016bbu."} {"fo": "Og Gu\u00f0 leit til \u00cdsraelsmanna og kendist vi\u00f0 teir.", "lt": "Ir Dievas pa\u017evelg\u0117 \u012f Izraelio vaikus, ir \u0117m\u0117 jais r\u016bpintis."} {"fo": "Men n\u00fa eri eg stigin oman til tess at frelsa tey undan valdi Egypta og f\u00f8ra tey \u00fat \u00far hesum landi og inn \u00ed gott og v\u00ed\u00f0lent land, land, i\u00f0 fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, \u00e1 tann sta\u00f0, har K\u00e1n\u00e1anitar, Hetitar, \u00c1moritar, Perezitar, Hivitar og Jebusitar b\u00fagva.", "lt": "A\u0161 nu\u017eengiau jos i\u0161vaduoti i\u0161 egiptie\u010di\u0173 rankos ir i\u0161vesti jos i\u0161 tos \u0161alies \u012f ger\u0105 ir pla\u010di\u0105 \u0161al\u012f, pl\u016bstan\u010di\u0105 pienu ir medumi: \u012f kanaanie\u010di\u0173, hetit\u0173, amorit\u0173, periz\u0173, hiv\u0173 ir jebusie\u010di\u0173 \u017eem\u0119."} {"fo": "Av t\u00ed at ney\u00f0arr\u00f3p \u00cdsraelsmanna n\u00fa er komi\u00f0 til m\u00edn, og eg havi s\u00e6\u00f0 allar t\u00e6r trongdir, i\u00f0 Egyptar lata ganga \u00e1 teir,", "lt": "Izraelio vaik\u0173 \u0161auksmas pasiek\u0117 mane. A\u0161 ma\u010diau j\u0173 priespaud\u0105, kaip egiptie\u010diai juos eng\u0117."} {"fo": "Og t\u00e1 skal eg laga ta\u00f0 so, at Egyptum tykir tokka \u00ed tykkum, so at tit, t\u00e1 i\u00f0 tit fara avsta\u00f0, ikki fara t\u00f3mhentir;", "lt": "Ir suteiksiu \u0161iai tautai malon\u0119 egiptie\u010di\u0173 akyse, kad j\u016bs nei\u0161eisite tu\u0161\u010diomis rankomis."} {"fo": "T\u00fa skalt tala til hansara og leggja honum or\u00f0ini \u00ed munnin, og eg vil vera vi\u00f0 munni t\u00ednum og munni hansara og kenna tykkum, hvat tit skulu gera.", "lt": "Tu kalb\u0117si jam ir \u012fd\u0117si \u017eod\u017eius \u012f jo l\u016bpas. A\u0161 b\u016bsiu su tavo ir jo l\u016bpomis ir jus pamokysiu, k\u0105 turite daryti."} {"fo": "Hann skal tala fyri teg til f\u00f3lki\u00f0; og hann skal vera t\u00e6r mu\u00f0ur, og t\u00fa skalt vera honum eins og Gu\u00f0.", "lt": "Jis kalb\u0117s u\u017e tave tautai. Jis bus tavo l\u016bpomis, o tu b\u016bsi jam vietoje Dievo."} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron f\u00f3ru n\u00fa og savna\u00f0u saman allar hinar elstu \u00cdsraelsmanna;", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas nu\u0117j\u0119 surinko visus izraelit\u0173 vyresniuosius."} {"fo": "og \u00c1ron hev\u00f0i \u00e1 m\u00e1li alt ta\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i tala\u00f0 til M\u00f3sesar, og M\u00f3ses gj\u00f8rdi tekinini fyri eygum f\u00f3lksins.", "lt": "Aaronas kalb\u0117jo visus \u017eod\u017eius, kuriuos Vie\u0161pats buvo kalb\u0117j\u0119s Mozei, ir padar\u0117 \u017eenklus tautos akyse."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 tr\u00fa\u00f0i; og t\u00e1 i\u00f0 tey hoyrdu, at Harrin hev\u00f0i vitja\u00f0 \u00cdsraelsmenn og liti\u00f0 til eymd teirra, l\u00fata\u00f0u tey og tilb\u00f3\u00f0u.", "lt": "Tauta patik\u0117jo. I\u0161gird\u0119, kad Vie\u0161pats aplank\u0117 izraelitus ir pamat\u0117 j\u0173 priespaud\u0105, jie \u017eemai nusilenk\u0117 ir pagarbino J\u012f."} {"fo": "Sama dag bey\u00f0 F\u00e1rao verkstj\u00f3rum f\u00f3lksins og umsj\u00f3narmonnum tess og seg\u00f0i:", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 faraonas \u012fsak\u0117 darb\u0173 prievaizdams ir vadovams:"} {"fo": "T\u00e1 spjaddist f\u00f3lki\u00f0 \u00fat um alt Egyptaland til at savna s\u00e6r h\u00e1lm.", "lt": "\u017dmon\u0117s i\u0161sisklaid\u0117 po vis\u0105 Egipto \u0161al\u012f rinkti ra\u017eien\u0173 vietoje \u0161iaud\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir komu \u00fat aftur fr\u00e1 F\u00e1rao og hittu M\u00f3ses og \u00c1ron, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u har og b\u00ed\u00f0a\u00f0u teimum,", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 faraono, jie susitiko Moz\u0119 ir Aaron\u0105, kurie j\u0173 lauk\u0117,"} {"fo": "Eg birtist fyri \u00c1brahami, \u00cdsaki og J\u00e1kupi sum Gu\u00f0 hin alvaldi, men undir navninum \u00abHarrin\u00bb havi eg ikki opinbera\u00f0 meg fyri teimum.", "lt": "A\u0161 pasirod\u017eiau Abraomui, Izaokui ir Jok\u016bbui kaip Dievas Visagalis, ta\u010diau savo vardu Vie\u0161pats jiems neapsirei\u0161kiau."} {"fo": "Eg gj\u00f8rdi eisini s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teir um at geva teimum K\u00e1n\u00e1anland, \u00fatlegdarland teirra, har teir livdu sum \u00fatisetar.", "lt": "A\u0161 \u012ftvirtinau su jais sandor\u0105, nor\u0117damas jiems duoti Kanaano \u0161al\u012f, kurioje jie buvo ateiviai."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa \u00cdsraelsmenn r\u00f3pa\u00f0u av ney\u00f0 undan Egyptum, i\u00f0 tr\u00e6lka\u00f0u teir, t\u00e1 hoyrdi eg teir og mintist \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn.", "lt": "Ir A\u0161 i\u0161girdau Izraelio vaik\u0173, kuriuos yra paverg\u0119 egiptie\u010diai, vaitojim\u0105, ir atsiminiau savo sandor\u0105."} {"fo": "Og eg vil velja tykkum \u00fat til at vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg vil vera Gu\u00f0 tykkara, og tit skulu sanna, at eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sum frelsir tykkum undan tr\u00e6labyr\u00f0um Egyptanna!", "lt": "A\u0161 jus priimsiu, kad b\u016btum\u0117te mano tauta, ir A\u0161 b\u016bsiu j\u016bs\u0173 Dievas, kad \u017einotum\u0117te, jog esu Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, kuris jus i\u0161ved\u0117 i\u0161 egiptie\u010di\u0173 vergijos."} {"fo": "Framvegis tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats tar\u0117 Mozei:"} {"fo": "Harrin tala\u00f0i t\u00e1 vi\u00f0 M\u00f3ses og \u00c1ron og bey\u00f0 teimum at fara til F\u00e1rao, Egyptalands kong, til tess at f\u00f8ra \u00cdsraelsmenn \u00fat av Egyptalandi.", "lt": "Ir Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei ir Aaronui, ir dav\u0117 jiems \u012fsakym\u0105 Izraelio vaikams ir faraonui, Egipto karaliui, kad i\u0161vest\u0173 Izraelio vaikus i\u0161 Egipto \u0161alies."} {"fo": "Synir S\u00edmeons: Jemuel, J\u00e1min, \u00d3had, J\u00e1kin, Z\u00f3har og Sj\u00e1ul, sonur hinnar kanversku konunnar; hesir eru kynt\u00e6ttir S\u00edmeons.", "lt": "Simeono s\u016bn\u016bs: Jemuelis, Jaminas, Ohadas, Jachinas, Coharas ir kanaaniet\u0117s s\u016bnus Saulius. Tai yra Simeono gimin\u0117s \u0161eimos."} {"fo": "Hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 sonum Levi eftir \u00e6ttartali teirra: Gersjon, Kehat og Merari. \u00c6vidagar Levi v\u00f3ru eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati og sjey \u00e1r.", "lt": "\u0160itie yra Levio s\u016bn\u0173 vardai: Ger\u0161onas, Kehatas ir Meraris. Levis gyveno \u0161imt\u0105 trisde\u0161imt septynerius metus."} {"fo": "Synir Gersjons: Libni og Sjimei eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Ger\u0161ono s\u016bn\u016bs: Libnis ir \u0160imis."} {"fo": "Synir Kehats: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel. \u00c6vidagar Kehats v\u00f3ru eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati og tr\u00fd \u00e1r.", "lt": "Kehato s\u016bn\u016bs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis. Kehatas gyveno \u0161imt\u0105 trisde\u0161imt trejus metus."} {"fo": "Synir Merari: M\u00e1li og Musji; hetta eru kynt\u00e6ttir Levi eftir \u00e6ttartali teirra.", "lt": "Merario s\u016bn\u016bs: Machlis ir Mu\u0161is. Tai yra Levio gimin\u0117 pagal savo \u0161eimas."} {"fo": "Synir Jizhars: K\u00f3ra, Nefeg og Zikri.", "lt": "Iccharo s\u016bn\u016bs: Korachas, Nefegas ir Zichris."} {"fo": "Synir Uzziels: Misjael, Elzafan og Sitri.", "lt": "Uzielio s\u016bn\u016bs: Mi\u0161aelis, Elicafanas ir Sitris."} {"fo": "\u00c1ron t\u00f3k s\u00e6r Elisjebu, d\u00f3ttur Amminadabs, systur N\u00e1hsjons, til konu; og hon f\u00f8ddi honum N\u00e1dab, \u00c1bihu, Eleazar og \u00cdt\u00e1mar.", "lt": "Aaronas ved\u0117 Eli\u0161eb\u0105, Aminadabo dukter\u012f, Naasono seser\u012f. Ji pagimd\u0117 Nadab\u0105, Abihuv\u0105, Eleazar\u0105 ir Itamar\u0105."} {"fo": "Synir K\u00f3ra: Assir, Elkana og \u00c1biasaf; hetta eru kynt\u00e6ttir K\u00f3raita.", "lt": "Koracho s\u016bn\u016bs: Asiras, Elkana ir Abiasafas. Tai yra korach\u0173 \u0161eimos."} {"fo": "Ta\u00f0 v\u00f3ru teir, i\u00f0 tala\u00f0u vi\u00f0 F\u00e1rao, Egyptalands kong, um at f\u00f8ra \u00cdsraelsmenn \u00fat \u00far Egyptalandi, hesir somu M\u00f3ses og \u00c1ron.", "lt": "Jie yra tie, kurie kalb\u0117jo faraonui, Egipto karaliui, kad i\u0161vest\u0173 izraelitus i\u0161 Egipto."} {"fo": "T\u00fa skalt siga vi\u00f0 hann alt, sum eg bj\u00f3\u00f0i t\u00e6r, men \u00c1ron, br\u00f3\u00f0ir t\u00edn, skal bera ta\u00f0 upp \u00e1 m\u00e1l vi\u00f0 F\u00e1rao, til tess at hann skal geva \u00cdsraelsmonnum loyvi at fara \u00far landi s\u00ednum.", "lt": "Tu sakysi visa, k\u0105 tau \u012fsakau, o tavo brolis Aaronas kalb\u0117s faraonui, kad jis i\u0161leist\u0173 izraelitus i\u0161 savo \u0161alies."} {"fo": "Kortini vil F\u00e1rao ikki lurta eftir tykkum; men eg skal leggja hond m\u00edna \u00e1 Egyptaland og f\u00f8ra herfylkingar m\u00ednar, f\u00f3lk m\u00edtt \u00cdsraelsmenn, \u00fat \u00far Egyptalandi vi\u00f0 miklum revsingard\u00f3mum;", "lt": "Ta\u010diau faraonas j\u016bs\u0173 neklausys, kad gal\u0117\u010diau u\u017ed\u0117ti savo rank\u0105 ant Egipto ir dideliais teismais i\u0161vesti savo pulkus\u00adsavo taut\u0105, Izraelio vaikus\u00adi\u0161 Egipto \u017eem\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 gj\u00f8rdu M\u00f3ses og \u00c1ron, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum at gera.", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas padar\u0117, kaip Vie\u0161pats jiems \u012fsak\u0117."} {"fo": "M\u00f3ses var \u00e1ttati \u00e1ra gamal og \u00c1ron \u00e1ttati og tr\u00fd, t\u00e1 i\u00f0 teir tala\u00f0u vi\u00f0 F\u00e1rao.", "lt": "Moz\u0117 buvo a\u0161tuoniasde\u0161imties met\u0173, o Aaronas a\u0161tuoniasde\u0161imt trej\u0173 met\u0173 am\u017eiaus, kai jie kalb\u0117jo faraonui."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei ir Aaronui:"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gingu M\u00f3ses og \u00c1ron inn fyri F\u00e1rao og gj\u00f8rdu, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum. \u00c1ron t\u00f3k stav s\u00edn og tveitti hann ni\u00f0ur fyri F\u00e1rao og t\u00e6narar hansara; og stavurin var\u00f0 ormur.", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas at\u0117jo pas faraon\u0105 ir padar\u0117 taip, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117: Aaronas met\u0117 savo lazd\u0105 prie\u0161 faraon\u0105 ir jo tarnus, ir ji pavirto gyvate."} {"fo": "T\u00e1 sendi F\u00e1rao bo\u00f0 eftir v\u00edsmonnunum og gandak\u00f8llunum, men hesir r\u00fanarmenn Egyptalands v\u00f3ru f\u00f8rir fyri at gera ta\u00f0 sama vi\u00f0 r\u00fanarveldi s\u00ednum.", "lt": "Faraonas pasi\u0161auk\u0117 i\u0161min\u010di\u0173 ir burtinink\u0173. Ir tie Egipto \u017eyniai savo kerais padar\u0117 t\u0105 pat\u012f:"} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron gj\u00f8rdu n\u00fa, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0; og hann hev\u00f0i upp stavin og sl\u00f3 \u00e1 vatni\u00f0 \u00ed N\u00edl\u00e1nni fyri eygum F\u00e1raos og fyri eygum t\u00e6nara hans; og alt vatni\u00f0 \u00ed N\u00edl\u00e1nni broyttist og var\u00f0 bl\u00f3\u00f0.", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas taip padar\u0117, kaip Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s. Jis pak\u0117l\u0117 lazd\u0105 ir sudav\u0117 \u012f up\u0117s vanden\u012f, faraonui ir jo tarnams matant. Visas vanduo up\u0117je pavirto krauju."} {"fo": "N\u00fa li\u00f0u sjey dagar, eftir at Harrin hev\u00f0i sligi\u00f0 N\u00edl\u00e1nna.", "lt": "Pra\u0117jo septynios dienos, kai Vie\u0161pats buvo i\u0161tik\u0119s up\u0119."} {"fo": "Men synjar t\u00fa fyri at lata tey fara, t\u00e1 skal eg t\u00fdna alt land t\u00edtt vi\u00f0 froskum.", "lt": "Jei nesutiksi j\u0173 i\u0161leisti, u\u017eleisiu vis\u0105 tavo kra\u0161t\u0105 varl\u0117mis."} {"fo": "N\u00edl\u00e1in skal y\u00f0ja vi\u00f0 froskum; teir skulu koma upp \u00e1 turt og fara inn \u00ed h\u00fas t\u00edtt og sv\u00f8vnskemmu t\u00edna, ja, upp \u00ed rekkju t\u00edna og inn \u00ed h\u00fas t\u00e6nara t\u00edna og f\u00f3lks t\u00edns, \u00ed bakarovnar t\u00ednar og deigtrog;", "lt": "Up\u0117 knib\u017ed\u0117s varl\u0117mis. Jos i\u0161 up\u0117s atr\u0117plios \u012f tavo namus, \u012f tavo miegam\u0105j\u012f ir \u012f tavo lov\u0105, taip pat \u012f tavo tarn\u0173 ir tarnai\u010di\u0173 namus, \u012f tavo krosnis ir \u012f duonkubilius."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an r\u00e6tti \u00c1ron \u00fat hond s\u00edna yvir v\u00f8tn Egyptalands; t\u00e1 skri\u00f0u froskarnir upp og huldu Egyptaland.", "lt": "Aaronas i\u0161ties\u0117 rank\u0105 ant Egipto vanden\u0173, ir varl\u0117s i\u0161r\u0117pliojo ir u\u017epild\u0117 Egipto kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Men eisini hetta gj\u00f8rdu r\u00fanarmenninir vi\u00f0 r\u00fanarveldi s\u00ednum og l\u00f3tu froskar koma yvir Egyptaland.", "lt": "T\u0105 pat\u012f padar\u0117 \u017eyniai savo kerais ir i\u0161\u0161auk\u0117 varles Egipto \u0161alyje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gingu M\u00f3ses og \u00c1ron \u00fat fr\u00e1 F\u00e1rao; M\u00f3ses \u00e1kalla\u00f0i Harran um at beina fyri froskunum, i\u00f0 hann hev\u00f0i lati\u00f0 koma yvir F\u00e1rao.", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas, gr\u012f\u017e\u0119 i\u0161 faraono, meld\u0117 Vie\u0161pat\u012f pa\u0161alinti varles, kurias Jis buvo u\u017eleid\u0119s faraonui."} {"fo": "Harrin gj\u00f8rdi t\u00e1, sum M\u00f3ses ba\u00f0 um, og froskarnir doy\u00f0u b\u00e6\u00f0i \u00ed h\u00fasunum og \u00ed g\u00f8r\u00f0unum og \u00fati \u00e1 markini.", "lt": "Vie\u0161pats padar\u0117, kaip Moz\u0117 pra\u0161\u0117: varl\u0117s i\u0161gai\u0161o namuose, kiemuose ir laukuose."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3r\u00f0u savna\u00f0ir saman \u00ed r\u00fagvur, st\u00f3\u00f0st rotin roykur av teimum \u00fat um landi\u00f0.", "lt": "Jie suvert\u0117 jas \u012f kr\u016bvas. Visa \u0161alis dvok\u0117."} {"fo": "Teir so gj\u00f8rdu; \u00c1ron r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna og sl\u00f3 vi\u00f0 stavi s\u00ednum \u00e1 dust jar\u00f0arinnar; t\u00e1 l\u00f8gdust m\u00fdggjabitar \u00e1 b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0; alt dust jar\u00f0arinnar var at m\u00fdggjabitum um alt Egyptaland.", "lt": "Aaronas i\u0161ties\u0117 rank\u0105 su lazda ir sudav\u0117 \u012f \u017eem\u0119. Tuoj ma\u0161alai apniko \u017emones ir gyvulius. Visos \u017eem\u0117s dulk\u0117s virto ma\u0161alais Egipto kra\u0161te."} {"fo": "Men gevur t\u00fa teimum ikki loyvi at fara, skal eg lata bitflugur leggjast \u00e1 teg og t\u00e6narar t\u00ednar og f\u00f3lk t\u00edtt og h\u00fas t\u00edni; og h\u00fas Egypta skulu ver\u00f0a full av bitflugum og somulei\u00f0is j\u00f8r\u00f0in undir f\u00f3tum teirra!", "lt": "Jei nei\u0161leisi mano tautos, u\u017eleisiu musi\u0173 ant tav\u0119s, tavo tarn\u0173, tavo \u017emoni\u0173 ir ant tavo nam\u0173 taip, kad egiptie\u010di\u0173 namai ir visa \u017eem\u0117 bus pilna musi\u0173."} {"fo": "M\u00f3ses f\u00f3r t\u00e1 \u00fat fr\u00e1 F\u00e1rao og ba\u00f0 til Harrans.", "lt": "Moz\u0117 i\u0161\u0117jo i\u0161 faraono ir meld\u0117 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Og Harrin gj\u00f8rdi, eins og M\u00f3ses ba\u00f0 um, og l\u00e6t bitflugurnar v\u00edkja fr\u00e1 F\u00e1rao og t\u00e6narum hans og f\u00f3lki hans, so at ikki ein var eftir.", "lt": "Vie\u0161pats padar\u0117, kaip Moz\u0117 pra\u0161\u0117. Jis pa\u0161alino muses nuo faraono, nuo jo tarn\u0173 ir \u017emoni\u0173 taip, kad n\u0117 vienos nebeliko."} {"fo": "men synjar t\u00fa teimum at fara, og t\u00fa heldur teimum aftur longur,", "lt": "Jei j\u0173 nei\u0161leisi ir nepaliausi j\u0173 laik\u0119s,"} {"fo": "Dagin eftir l\u00e6t Harrin berast \u00e1, og allur fena\u00f0ur Egypta doy\u00f0i; men av \u00f8llum fena\u00f0i \u00cdsraelsmanna doy\u00f0i ikki ein einasta skepna.", "lt": "Kit\u0105 ryt\u0105 Vie\u0161pats \u012fvykd\u0117 tai: visi egiptie\u010di\u0173 gyvuliai nugai\u0161o, bet i\u0161 izraelit\u0173 gyvuli\u0173 nepra\u017euvo n\u0117 vienas."} {"fo": "Teir t\u00f3ku t\u00e1 s\u00f3t \u00far br\u00e6\u00f0sluovninum og gingu fyri F\u00e1rao; og M\u00f3ses spjaddi ta\u00f0 upp \u00ed loft; og av t\u00ed komu k\u00fdli, sum brutu \u00fat \u00ed svullum b\u00e6\u00f0i \u00e1 monnum og dj\u00f3rum.", "lt": "Jie pasi\u0117m\u0117 pelen\u0173 i\u0161 krosnies ir, atsistoj\u0119 prie\u0161 faraon\u0105, i\u0161b\u0117r\u0117 juos \u012f or\u0105. Ir atsirado votys ant \u017emoni\u0173 ir gyvuli\u0173."} {"fo": "Annars \u00e1tti eg longu at havt hevja\u00f0 hond m\u00edna og sligi\u00f0 teg og f\u00f3lk t\u00edtt vi\u00f0 dreps\u00f3tt, so at t\u00fa vart oyddur \u00fat av j\u00f8r\u00f0ini;", "lt": "A\u0161 gal\u0117jau i\u0161tiesti savo rank\u0105 ir i\u0161tikti tave ir tavo taut\u0105 maru, kad b\u016btum\u0117te visi pranyk\u0119 nuo \u017eem\u0117s pavir\u0161iaus."} {"fo": "men eg havi eirt t\u00e6r til tess at s\u00fdna \u00e1 t\u00e6r m\u00e1tt m\u00edn og kunngera navn m\u00edtt um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Bet A\u0161 tam i\u0161auk\u0161tinau tave, kad parody\u010diau savo gali\u0105 ir mano vardas b\u016bt\u0173 skelbiamas visoje \u017eem\u0117je."} {"fo": "t\u00e1 skal eg um hetta mundi\u00f0 \u00ed morgin lata ymja ni\u00f0ur \u00f8giligan hegling, so grovan, at t\u00edl\u00edkt ongant\u00ed\u00f0 \u00e1\u00f0ur hevur veri\u00f0 \u00ed Egyptalandi fr\u00e1 t\u00ed degi, ta\u00f0 var\u00f0 til, og alt at hesum degi!", "lt": "Rytoj apie \u0161it\u0105 laik\u0105 kris labai smarki kru\u0161a, kokios n\u0117ra buv\u0119 Egipte nuo jo \u012fsik\u016brimo dienos."} {"fo": "T\u00e1 r\u00e6tti M\u00f3ses stav s\u00edn m\u00f3ti himni, og \u00ed sama bili l\u00e6t Harrin torusl\u00e1tt og hegling ymja; og snarlj\u00f3sini glumdu til jar\u00f0ar; og Harrin l\u00e6t hegling ymja yvir Egyptaland.", "lt": "Moz\u0117 i\u0161ties\u0117 lazd\u0105, ir Vie\u0161pats pasiunt\u0117 perk\u016bnij\u0105, kru\u0161\u0105 ir \u017eaibus. Vie\u0161pats siunt\u0117 kru\u0161\u0105 \u012f vis\u0105 Egipto \u017eem\u0119."} {"fo": "Og heglings\u00e6li\u00f0 dundi, og snarlj\u00f3sini gingu mitt \u00ed heglinginum so \u00f8giliga, at t\u00edl\u00edkt ongant\u00ed\u00f0 \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i veri\u00f0 \u00ed \u00f8llum Egyptalandi, s\u00ed\u00f0an landi\u00f0 var\u00f0 bygt.", "lt": "Kru\u0161a susimai\u0161\u0117 su \u017eaibais ir buvo tokia smarki, kokios Egipto \u0161alis nebuvo ma\u010diusi."} {"fo": "\u00cd \u00f8llum Egyptalandi t\u00fdndi heglingurin alt, sum var \u00fati \u00e1 markini; b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0 og allan jar\u00f0argr\u00f3\u00f0ur t\u00fdndi heglingurin og smildra\u00f0i hv\u00f8rt tr\u00e6 \u00e1 markini.", "lt": "Kru\u0161a i\u0161mu\u0161\u0117 Egipto \u0161alyje visa, kas buvo lauke: \u017emones, gyvulius, augalus ir med\u017eius."} {"fo": "Einans \u00ed Gosenland, har \u00cdsraelsmenn b\u00fa\u00f0u, kom ikki eitt ta\u00f0 einasta hagl.", "lt": "Tik Go\u0161eno kra\u0161te, kur gyveno izraelitai, nebuvo kru\u0161os."} {"fo": "Og l\u00edni\u00f0 og byggi\u00f0 var\u00f0 sligi\u00f0 ni\u00f0ur, t\u00ed at \u00f8ks v\u00f3ru komin \u00e1 byggi\u00f0, og l\u00edni\u00f0 bl\u00f3ma\u00f0i;", "lt": "Linus ir mie\u017eius kru\u0161a i\u0161mu\u0161\u0117, nes mie\u017eiai buvo i\u0161plauk\u0119 ir linai jau \u017eyd\u0117jo."} {"fo": "men hveitin og speltin v\u00f3ru ikki sligin ni\u00f0ur, t\u00ed at tey koma seinni fyri seg.", "lt": "Bet kvie\u010di\u0173 ir rugi\u0173 nei\u0161mu\u0161\u0117, nes jie v\u0117liau pribr\u0119sta."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r M\u00f3ses fr\u00e1 F\u00e1rao og \u00fat um borgina; og t\u00e1 i\u00f0 hann breiddi \u00fat hendur s\u00ednar m\u00f3ti Harranum, l\u00e6ttu torusl\u00e1ttur og heglingur av, og regni\u00f0 umdi ikki meira til jar\u00f0ar.", "lt": "Moz\u0117 i\u0161\u0117jo nuo faraono i\u0161 miesto ir i\u0161k\u0117l\u0117 rankas \u012f Vie\u0161pat\u012f: perk\u016bnija ir kru\u0161a liov\u0117si, lietus nustojo lij\u0119s."} {"fo": "Men vilt t\u00fa ikki lata f\u00f3lk m\u00edtt fara, so skal eg \u00ed morgin lata ongsprettur koma inn yvir land t\u00edtt;", "lt": "Jei nei\u0161leisi mano tautos, rytoj u\u017eleisiu sk\u0117rius ant tavo kra\u0161to."} {"fo": "T\u00e6r huldu alt landi\u00f0, so at v\u00f8llurin var\u00f0 svartur av teimum; t\u00e6r \u00f3tu upp allan gr\u00f3\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og allan \u00e1v\u00f8kst \u00e1 tr\u00f8unum, sum h\u00f8vdu komist undan heglinginum, so at einki gr\u00f8nt var eftir hv\u00f8rki \u00e1 tr\u00f8um ella \u00e1 urtum um alt Egyptaland.", "lt": "Jie taip u\u017epl\u016bdo vis\u0105 kra\u0161t\u0105, kad apdeng\u0117 vis\u0105 \u017eem\u0119. Jie nugrau\u017e\u0117 visus augalus ir med\u017ei\u0173 vaisius, i\u0161likusius nuo kru\u0161os, kad nieko \u017ealiuojan\u010dio nebeliko visoje Egipto \u0161alyje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r M\u00f3ses \u00fat fr\u00e1 F\u00e1rao og ba\u00f0 til Harrans.", "lt": "Moz\u0117 i\u0161\u0117jo i\u0161 faraono ir meld\u0117 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "T\u00e1 skulu allir frumbur\u00f0ir \u00ed Egyptalandi t\u00fdna l\u00edvi\u00f0, alt fr\u00e1 frumgitna syni F\u00e1raos, i\u00f0 situr \u00ed h\u00e1s\u00e6ti s\u00ednum, og til frumgitna sonar tr\u00e6lkonunnar, i\u00f0 stendur vi\u00f0 kv\u00f8rnina; og somulei\u00f0is allir frumbur\u00f0ir fena\u00f0arins.", "lt": "Tada mirs visi pirmagimiai, pradedant faraono, s\u0117din\u010dio soste, pirmagimiu, ir baigiant pirmagimiu verg\u0117s, esan\u010dios prie girn\u0173, ir visi gyvuli\u0173 pirmagimiai."} {"fo": "T\u00e1 skal hevjast harmar\u00f3p um alt Egyptaland so andskr\u00e6miligt, at t\u00edl\u00edkt ikki hevur hoyrst \u00e1\u00f0ur og ver\u00f0ur ongant\u00ed\u00f0 aftur.", "lt": "Visoje Egipto \u0161alyje kils verksmas, kokio n\u0117ra buv\u0119 ir kokio daugiau nebus."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og \u00c1ron \u00ed Egyptalandi og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei ir Aaronui Egipto \u0161alyje:"} {"fo": "Men um h\u00faski\u00f0 er ov l\u00edti\u00f0 fyri eitt lamb, skal hann og granni hansara, i\u00f0 n\u00e6stur honum b\u00fdr, taka eitt lamb \u00ed felag eftir tali h\u00fasf\u00f3lkanna; men ikki lata fleiri vera um lambi\u00f0, enn at teir kunnu eta seg mettar.", "lt": "O jei \u0161eima yra per ma\u017ea avin\u0117l\u012f suvalgyti, tepaima kartu su savo artimiausiu kaimynu, kad susidaryt\u0173 tiek asmen\u0173, kiek gali suvalgyti avin\u0117l\u012f."} {"fo": "Tit skulu hava ta\u00f0 gangandi til hin fj\u00fartanda dagin \u00ed hesum sama m\u00e1na\u00f0i; t\u00e1 skal \u00f8ll samkoma \u00cdsraels savna\u00f0ar sl\u00e1tra ta\u00f0 um s\u00f3lsetur.", "lt": "Laikykite j\u012f iki \u0161io m\u0117nesio keturioliktos dienos; kiekviena Izraelio tautos \u0161eima turi j\u012f papjauti tos dienos vakare."} {"fo": "Einki mega tit leiva av t\u00ed til um morgunin; og er naka\u00f0 eftir av t\u00ed morgunin eftir, skulu tit brenna ta\u00f0 upp \u00ed eldi.", "lt": "Nieko i\u0161 jo nepalikite iki ryto. O kas paliks ligi ryto, t\u0105 sudeginkite."} {"fo": "\u00cd n\u00e1tt vil eg fara um Egyptalandi\u00f0 og drepa allar frumbur\u00f0ir \u00ed landinum b\u00e6\u00f0i av monnum og dj\u00f3rum og fella d\u00f3m yvir allar gudar Egyptalands. Eg eri Harrin.", "lt": "T\u0105 nakt\u012f pereisiu vis\u0105 Egipto \u0161al\u012f ir i\u0161\u017eudysiu visus pirmagimius, \u017emones ir gyvulius; ir visiems Egipto dievams \u012fvykdysiu teism\u0105. A\u0161\u00adVie\u0161pats!"} {"fo": "Bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal vera tykkum tekin \u00e1 teimum h\u00fasum, sum tit eru \u00ed, og t\u00e1 i\u00f0 eg s\u00edggi bl\u00f3\u00f0i\u00f0, skal eg fara um tykkum, so at pl\u00e1gan ikki meinar tykkum, t\u00e1 i\u00f0 eg sl\u00e1i Egyptaland.", "lt": "O kraujas ant nam\u0173 bus \u017eenklas, kur j\u016bs gyvenate. Pamat\u0119s krauj\u0105, aplenksiu jus, kad Egipto \u0161alies bausm\u0117 nepaliest\u0173 j\u016bs\u0173."} {"fo": "Hesin dagur skal vera tykkum minningardagur; og tit skulu halda hann sum h\u00e1t\u00ed\u00f0 fyri Harranum; \u00e6tt eftir \u00e6tt skal ta\u00f0 vera tykkum \u00e6vigt l\u00f3gbo\u00f0 at halda hann.", "lt": "Ta diena teb\u016bna jums atmintina diena; j\u016bs privalote j\u0105 \u0161v\u0119sti kaip \u0161vent\u0119 Vie\u0161pa\u010diui per kart\u0173 kartas."} {"fo": "\u00c1 hinum fyrsta degi skulu tit halda halgistevnu og somulei\u00f0is \u00e1 hinum sjeynda; \u00e1 teimum d\u00f8gum mega tit ikki starva vi\u00f0 n\u00f8krum uttan ta\u00f0 at tilrei\u00f0a ta\u00f0, sum hv\u00f8rjum tykkara er t\u00f8rvur \u00e1 til matna.", "lt": "Pirm\u0105j\u0105 dien\u0105 susirinkite \u0161ventei, taip pat ir septint\u0105j\u0105. Jokio darbo nevalia dirbti tomis dienomis, i\u0161skyrus tai, ko reikia kiekvieno \u017emogaus maistui."} {"fo": "Fj\u00fartanda dagin hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar um kv\u00f8ldi\u00f0 skulu tit eta \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0 og halda \u00e1fram til um kv\u00f8ldi\u00f0 tj\u00fagunda og fyrsta \u00ed sama m\u00e1na\u00f0i.", "lt": "Pirmojo m\u0117nesio keturioliktos dienos vakare prad\u0117site valgyti neraugint\u0105 duon\u0105 ir valgysite iki dvide\u0161imt pirmosios dienos vakaro."} {"fo": "G\u00e6ti\u00f0 hetta sum \u00e6vigar skipanir fyri teg og eftirkomarar t\u00ednar.", "lt": "Tai bus \u012fstatas jums ir j\u016bs\u0173 vaikams per am\u017eius."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit koma inn \u00ed landi\u00f0, sum Harrin vil geva tykkum, eins og hann hevur heitt, t\u00e1 skulu tit halda henda halgisi\u00f0.", "lt": "Kai atvyksite \u012f \u0161al\u012f, kuri\u0105 Vie\u0161pats jums duos, kaip Jis pa\u017ead\u0117jo, laikykit\u0117s \u0161it\u0173 nuostat\u0173."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn f\u00f3ru n\u00fa og gj\u00f8rdu, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi og \u00c1roni.", "lt": "Izraelitai \u0117jo ir padar\u0117, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei ir Aaronui."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r F\u00e1rao upp um n\u00e1ttina, hann og allir t\u00e6narar hans og allir Egyptar; og var\u00f0 t\u00e1 hevja\u00f0 \u00f8giligt harmar\u00f3p \u00ed Egyptalandi; t\u00ed at ikki var h\u00fas, har ikki onkur l\u00e1 l\u00edk.", "lt": "Nakt\u012f atsik\u0117l\u0117 faraonas, jo tarnai ir visi egiptie\u010diai. Ir kilo didelis verksmas Egipte, nes nebuvo nam\u0173, kuriuose neb\u016bt\u0173 mirusio."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 t\u00f3k n\u00fa deiggi\u00f0, \u00e1\u00f0ur enn ta\u00f0 var s\u00farga\u00f0; teir balla\u00f0u deigtrogini inn \u00ed kl\u00e6\u00f0i og b\u00f3ru tey \u00e1 her\u00f0unum.", "lt": "\u017dmon\u0117s \u0117m\u0117 ant pe\u010di\u0173 dar ne\u012fr\u016bgusi\u0105 te\u0161l\u0105 duonkubiliuose, \u012fvyniot\u0105 \u012f apsiaustus."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu gj\u00f8rt eftir skipan M\u00f3sesar og bi\u00f0i\u00f0 Egyptar um silvurgripir, gullgripir og kl\u00e6\u00f0i.", "lt": "Ir izraelitai padar\u0117, kaip Moz\u0117 buvo sak\u0119s; jie papra\u0161\u0117 i\u0161 egiptie\u010di\u0173 sidabrini\u0173 bei auksini\u0173 daikt\u0173 ir drabu\u017ei\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0 \u00far R\u00e1meses til Sukkot okkurt um seks hundra\u00f0 t\u00fasund menn til gongu umframt konur og b\u00f8rn.", "lt": "Apie \u0161e\u0161i \u0161imtai t\u016bkstan\u010di\u0173 vyr\u0173 i\u0161 Izraelio s\u016bn\u0173, neskai\u010diuojant vaik\u0173, i\u0161\u0117jo i\u0161 Ramzio \u012f Sukot\u0105."} {"fo": "Men vi\u00f0 teimum \u00ed fer\u00f0ini var eisini n\u00f3gv uttanvelta\u00f0 f\u00f3lk og miklir flokkar av smalum og st\u00f3rd\u00fdrum.", "lt": "Taip pat daugyb\u0117 kit\u0173 \u017emoni\u0173 \u0117jo su jais ir didel\u0117s kaimen\u0117s avi\u0173 bei galvij\u0173."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu t\u00e1 b\u00fa\u00f0 \u00ed Egyptalandi \u00ed f\u00fdra hundra\u00f0 og tr\u00edati \u00e1r.", "lt": "Izraelitai pragyveno Egipte keturis \u0161imtus trisde\u0161imt met\u0173."} {"fo": "Hetta er v\u00f8kun\u00e1tt Harrans, t\u00e1 i\u00f0 hann leiddi teir \u00fat \u00far Egyptalandi; henda n\u00e1ttin skal vera halga\u00f0 Harranum og hildin av \u00f8llum \u00cdsraelsmonnum \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0.", "lt": "Ta naktis, kuri\u0105 juos i\u0161ved\u0117 i\u0161 Egipto kra\u0161to, yra Vie\u0161paties \u0161vent\u0117. Izraelitai privalo t\u0105 nakt\u012f \u0161v\u0119sti per kart\u0173 kartas."} {"fo": "Ni\u00f0ursetumenn og b\u00f8narmenn mega ikki vera vi\u00f0 til at eta av t\u00ed.", "lt": "Svetim\u0161aliui ir samdiniui negalima jos valgyti."} {"fo": "Allur savna\u00f0ur \u00cdsraels skal halda p\u00e1skirnar.", "lt": "Visa Izraelio tauta privalo j\u0105 \u0161v\u0119sti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 onkur er, sum b\u00fdr hj\u00e1 t\u00e6r \u00ed \u00fatisetri og vil halda p\u00e1skir fyri Harranum, skalt t\u00fa umskera alt kallkyn hj\u00e1 honum; og t\u00e1 m\u00e1 hann halda h\u00e1t\u00ed\u00f0ina og vera sum inniborin ma\u00f0ur. Eingin \u00f3umskorin m\u00e1 eta av t\u00ed.", "lt": "Jei ateivis apsistot\u0173 pas tave ir nor\u0117t\u0173 \u0161v\u0119sti Pasch\u0105, tai visi jo vyrai privalo b\u016bti apipjaustyti. Tuo atveju leid\u017eiama jam \u0161v\u0119sti Pasch\u0105, ir jis bus tarsi vietinis \u0161alies gyventojas. Bet niekam neapipjaustytam neleistina jos valgyti."} {"fo": "Allir \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu n\u00fa solei\u00f0is, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi og \u00c1roni.", "lt": "Izraelitai dar\u0117, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei ir Aaronui."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Harrin lei\u00f0ir teg inn \u00ed land K\u00e1n\u00e1anita, Hetita, \u00c1morita, Hivita og Jebusita, sum hann sv\u00f3r fedrum t\u00ednum at geva t\u00e6r, ta\u00f0 landi\u00f0, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, t\u00e1 skalt t\u00fa halda henda halgisi\u00f0 \u00ed hesum m\u00e1na\u00f0i.", "lt": "Kai Vie\u0161pats tave \u012fves \u012f kanaanie\u010di\u0173, hetit\u0173, amorit\u0173, hiv\u0173 ir jebusie\u010di\u0173 \u0161al\u012f, pl\u016bstan\u010di\u0105 pienu ir medumi, kuri\u0105 tau duoti Jis prisiek\u0117 tavo t\u0117vams, tu privalai \u0161v\u0119sti t\u0105 \u0161vent\u0119 \u0161\u012f m\u0117nes\u012f."} {"fo": "Sjey dagar skalt t\u00fa eta \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0, og hin sjeyndi skal vera h\u00e1t\u00ed\u00f0 fyri Harranum.", "lt": "Septynias dienas valgysi neraugint\u0105 duon\u0105, septint\u0105 dien\u0105 bus \u0161vent\u0117 Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Hesa skipan skalt t\u00fa halda \u00e1 \u00e1settari t\u00ed\u00f0 \u00e1r eftir \u00e1r.", "lt": "Vykdyk \u0161it\u0105 nurodym\u0105 kasmet skirtu laiku."} {"fo": "Men allar frumbur\u00f0ir undan asnum t\u00ednum skalt t\u00fa loysa vi\u00f0 lambi; og loysir t\u00fa ta\u00f0 ikki, skalt t\u00fa h\u00e1lsbr\u00f3ta ta\u00f0. Og allar frumbur\u00f0ir manna hj\u00e1 sonum t\u00ednum skalt t\u00fa loysa.", "lt": "Kiekvien\u0105 pirmagim\u012f asilait\u012f privalai i\u0161pirkti \u0117riuku, bet jei nei\u0161pirksi, u\u017emu\u0161k j\u012f. Kiekvien\u0105 savo \u017emoni\u0173 pirmagim\u012f s\u016bn\u0173 privalai i\u0161pirkti."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fluttu teir \u00far Sukkot og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Etam vi\u00f0 \u00fatja\u00f0aran \u00e1 oy\u00f0im\u00f8rkini.", "lt": "Jie keliavo i\u0161 Sukoto ir pasistat\u0117 stovykl\u0105 Etame, dykumos pakra\u0161tyje."} {"fo": "Men Harrin gekk undan teimum um dagin \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpa til at v\u00edsa teimum vegin og um n\u00e1ttina \u00ed eldst\u00f3lpa til at l\u00fdsa teimum, so at teir kundu ganga dag sum n\u00e1tt.", "lt": "Vie\u0161pats \u0117jo pirma j\u0173 dien\u0105 debesies stulpe, rodydamas keli\u0105, o nakt\u012f ugnies stulpe, \u0161viesdamas jiems, kad jie gal\u0117t\u0173 keliauti dien\u0105 ir nakt\u012f."} {"fo": "Hann l\u00e6t t\u00e1 hervagn s\u00edn b\u00fagva til og t\u00f3k menn s\u00ednar vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Jis paruo\u0161\u0117 savo ve\u017eim\u0105 ir pasi\u0117m\u0117 savo \u017emones su savimi."} {"fo": "Hann t\u00f3k seks hundra\u00f0 \u00farvalshervagnar og allar hervagnar Egypta og manna\u00f0i teir allar vi\u00f0 avreksk\u00f8ppum.", "lt": "Jis pasi\u0117m\u0117 \u0161e\u0161is \u0161imtus rinktini\u0173 kovos ve\u017eim\u0173 ir paskyr\u0117 vir\u0161ininkus jiems."} {"fo": "Men eingil Gu\u00f0s, i\u00f0 hev\u00f0i gingi\u00f0 undan herb\u00fa\u00f0um \u00cdsraels, flutti seg n\u00fa og gekk aftan \u00e1 teir; og sk\u00fdst\u00f3lpin, i\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 fyri framman teir, flutti seg aftur um teir", "lt": "Tada Dievo angelas, kuris \u0117jo Izraelio pulk\u0173 priekyje, pasitrauk\u0117 u\u017e j\u0173. Debesies stulpas i\u0161 j\u0173 priekio atsistojo u\u017epakalyje j\u0173."} {"fo": "Solei\u00f0is bjarga\u00f0i Harrin tann dagin \u00cdsrael \u00far hondum Egypta; og t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn s\u00f3u Egyptar liggja dey\u00f0ar \u00e1 s\u00e6varstrondini", "lt": "Taip Vie\u0161pats i\u0161gelb\u0117jo izraelitus i\u0161 egiptie\u010di\u0173; jie mat\u0117 negyvus egiptie\u010dius ant j\u016bros kranto."} {"fo": "og s\u00f3u ta kraftarger\u00f0, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i \u00fatint \u00e1 Egyptum, t\u00e1 \u00f3tta\u00f0ist f\u00f3lki\u00f0 Harran og tr\u00fa\u00f0i \u00e1 hann og \u00e1 M\u00f3ses t\u00e6nara hans.", "lt": "Izraelis mat\u0117 galing\u0105 darb\u0105, kur\u012f Vie\u0161pats padar\u0117 egiptie\u010diams. Tauta bijojo Vie\u0161paties. Jie tik\u0117jo Vie\u0161pa\u010diu ir Jo tarnu Moze."} {"fo": "Harrin er avrekskappi; Harrin er navn hans!", "lt": "Vie\u0161pats yra kar\u017eygys, Jahv\u0117 yra Jo vardas."} {"fo": "Undirdj\u00fapi\u00f0 huldi teir, sum steinar teir sukku \u00ed havd\u00fdpi\u00f0.", "lt": "Gelm\u0117s apdeng\u0117 juos, jie nugrimzdo \u012f dugn\u0105 kaip akmuo."} {"fo": "T\u00edn h\u00f8gra hond, Harri, s\u00fdndi seg d\u00fdrm\u00e6ta \u00ed kraft; t\u00edn h\u00f8gra hond, Harri, smildra\u00f0i f\u00edggindan!", "lt": "Tavo de\u0161in\u0117, Vie\u0161patie, pasirod\u0117 \u0161lovinga savo j\u0117ga! Tavo de\u0161in\u0117, Vie\u0161patie, sutriu\u0161kino prie\u0161\u0105."} {"fo": "Fyri andabl\u00e1stri t\u00ednum la\u00f0a\u00f0ust v\u00f8tnini upp; bylgjurnar st\u00f3\u00f0u eins og veggur; undirdj\u00fapi\u00f0 storkna\u00f0i \u00ed mi\u00f0jum havi.", "lt": "Tau pap\u016btus, sujudo vandenys, sustojo kaip siena ir gelm\u0117s sustingo j\u016bros \u0161irdyje."} {"fo": "T\u00fa bl\u00e1sti vi\u00f0 anda t\u00ednum, so havi\u00f0 huldi teir; teir sukku eins og bl\u00fdggj \u00ed hinum veldigu v\u00f8tnum.", "lt": "Tu pap\u016btei savo v\u0117ju, ir j\u016bra u\u017edeng\u0117 juos, kaip \u0161vinas jie nuskendo galinguose vandenyse!"} {"fo": "Hv\u00f8r av gudum er sum t\u00fa, Harri? Hv\u00f8r er sum t\u00fa d\u00fdrm\u00e6tur \u00ed heilagleika, r\u00e6\u00f0uligur \u00ed kraftarger\u00f0um, \u00f8giligur, t\u00e1 i\u00f0 undur t\u00fa gert!", "lt": "Vie\u0161patie, kas yra Tau lygus tarp diev\u0173? Kas yra toks \u0161lovingas \u0161ventumu, didingas gyriumi ir savo stebuklais?"} {"fo": "T\u00fa r\u00e6tti \u00fat t\u00edna h\u00f8gru hond, j\u00f8r\u00f0in gloypti teimum.", "lt": "Tu i\u0161tiesei savo de\u0161in\u0119\u00adjuos prarijo \u017eem\u0117."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0irnar hoyrdu ta\u00f0 og skulvu, fj\u00e1ltur kom \u00e1 \u00edb\u00fagvar Filistalands.", "lt": "I\u0161girs tautos ir sudreb\u0117s, baim\u0117 apims filistinus."} {"fo": "T\u00fa leiddi teir og setti teir ni\u00f0ur \u00e1 ognarfjalli t\u00ednum, har, sum t\u00fa b\u00fa\u00f0i t\u00e6r b\u00fasta\u00f0 til, Harri, \u00ed halgid\u00f3minum, Harri, sum hendur t\u00ednar reistu.", "lt": "Tu \u012fvesi juos ir pasodinsi savo paveld\u0117jimo kalne, \u012f viet\u0105, kuri\u0105 Tu, Vie\u0161patie, pasirinkai, kad gyventum, \u012f \u0161ventykl\u0105, kuri\u0105 padar\u0117 Tavo rankos."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Mirjam, profetkona, systir \u00c1rons, glymsk\u00e1l \u00ed hond; og allar konurnar komu aftan \u00e1 hana vi\u00f0 glymsk\u00e1lum og dansi.", "lt": "Tada prana\u0161\u0117 Mirjama, Aarono sesuo, pa\u0117m\u0117 b\u016bgn\u0105, ir visos moterys, eidamos paskui j\u0105 su b\u016bgnais, \u0161oko."} {"fo": "Hann r\u00f3pa\u00f0i t\u00e1 til Harrans; og Harrin v\u00edsti honum \u00e1 eitt tr\u00e6; og t\u00e1 i\u00f0 hann blaka\u00f0i ta\u00f0 \u00ed vatni\u00f0, var\u00f0 vatni\u00f0 drekkandi. Har skipa\u00f0i hann teimum l\u00f3g og r\u00e6tt; og har royndi hann tey.", "lt": "Jis \u0161auk\u0117si Vie\u0161paties. Vie\u0161pats parod\u0117 jam med\u012f, kur\u012f \u012fmetus \u012f vanden\u012f, vanduo tapo saldus. \u010cia Jis dav\u0117 jiems \u012fstatym\u0105 ir nuostatus, ir \u010dia Jis i\u0161band\u0117 juos."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu teir til Elims; har v\u00f3ru t\u00f3lv vatnslindir og sjeyti p\u00e1lmar; og teir settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar har vi\u00f0 vatni\u00f0.", "lt": "Jie at\u0117jo \u012f Elim\u0105, kur buvo dvylika vandens \u0161altini\u0173 ir septyniasde\u0161imt palmi\u0173; ten pasistat\u0117 stovykl\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir \u00fat \u00far Elim, og \u00e1 fimtanda degi \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i, eftir at teir v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far Egyptalandi, kom allur savna\u00f0ur \u00cdsraels saman \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina Sin, i\u00f0 liggur millum Elim og Sinai.", "lt": "Antrojo m\u0117nesio penkiolikt\u0105 dien\u0105 po to, kai jie paliko Egipt\u0105, visi izraelitai i\u0161\u0117jo i\u0161 Elimo ir at\u0117jo \u012f Sino dykum\u0105, esan\u010di\u0105 tarp Elimo ir Sinajaus."} {"fo": "T\u00e1 meyla\u00f0i allur savna\u00f0ur \u00cdsraelsmanna inn \u00e1 M\u00f3ses og \u00c1ron \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini.", "lt": "Visa Izraelio vaik\u0173 tauta murm\u0117jo prie\u0161 Moz\u0119 ir Aaron\u0105 dykumoje."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 mj\u00f8rkin l\u00e6tti \u00ed, s\u00ed, t\u00e1 l\u00e1 yvir oy\u00f0im\u00f8rkini eitthv\u00f8rt tunt og skurvut, tunt eins og mj\u00f8ll \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Rasai pranykus, dykumoje pasirod\u0117 ka\u017ekas, tarsi \u0161erk\u0161nas ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu n\u00fa solei\u00f0is og henta\u00f0u saman, summir meira og summir minni.", "lt": "Izraelitai dar\u0117, kaip buvo \u012fsakyta, ir prisirinko vieni daugiau, kiti ma\u017eiau."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir mettu ta\u00f0 \u00ed omerm\u00e1ti, t\u00e1 hev\u00f0i hann, sum hev\u00f0i henta\u00f0 n\u00f3gv, ikki ov miki\u00f0, og hann, sum hev\u00f0i henta\u00f0 l\u00edti\u00f0, ikki ov l\u00edti\u00f0; hv\u00f8r henta\u00f0i ta\u00f0, sum honum t\u00f8rva\u00f0i til matna.", "lt": "Ir kai jie seik\u0117jo omeru, kas buvo prisirink\u0119s daug, netur\u0117jo pertekliaus, o kas ma\u017eai, tam nestigo. Kiekvienas tur\u0117jo tiek, kiek gal\u0117jo suvalgyti."} {"fo": "Solei\u00f0is henta\u00f0u teir n\u00fa hv\u00f8nn morgun ta\u00f0, sum hv\u00f8rjum var t\u00f8rvur \u00e1 til matna; men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin kom h\u00e6gri upp, br\u00e1\u00f0na\u00f0i ta\u00f0.", "lt": "Kiekvienas kas ryt\u0105 rinkdavosi, kiek jis gal\u0117jo suvalgyti. O saulei kaitinant, tie gr\u016bdeliai laukuose sutirpdavo."} {"fo": "T\u00e1 hv\u00edldi f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 hinum sjeynda degi.", "lt": "Taip tauta ils\u0117josi septint\u0105j\u0105 dien\u0105."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn nevndu ta\u00f0 manna; ta\u00f0 l\u00edktist hv\u00edtum koriandrafr\u00e6i og smakka\u00f0i eins og hunangsk\u00f8ka.", "lt": "Dievo duot\u0105 maist\u0105 izraelitai pramin\u0117 mana. Ji buvo tarsi balti kalendros gr\u016bdeliai, o jos skonis kaip paplo\u010dio su medumi."} {"fo": "Og \u00c1ron t\u00f3k ker, so sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi, og setti ta\u00f0 \u00ed var\u00f0veitslu framman fyri vitnisbur\u00f0inum.", "lt": "Kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei, taip Aaronas pad\u0117jo ind\u0105 palapin\u0117s \u0161ven\u010diausioje vietoje."} {"fo": "Men \u00cdsraelsmenn \u00f3tu manna \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r, til teir komu inn \u00ed bygt land; teir \u00f3tu manna, til teir komu at marki K\u00e1n\u00e1anlands.", "lt": "Izraelitai valg\u0117 man\u0105 keturiasde\u0161imt met\u0173, kol at\u0117jo \u012f gyvenamas \u017eemes. Jie valg\u0117 man\u0105, kol at\u0117jo prie Kanaano \u0161alies rib\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu \u00c1malekitar at str\u00ed\u00f0ast \u00edm\u00f3ti \u00cdsrael \u00ed Refidim.", "lt": "Tada at\u0117jo amalekie\u010diai ir kariavo su Izraeliu Refidime."} {"fo": "J\u00f3sva gj\u00f8rdi t\u00e1, eins og M\u00f3ses hev\u00f0i sagt honum, og f\u00f3r \u00ed bardaga vi\u00f0 \u00c1malekitar, men M\u00f3ses, \u00c1ron og Hur gingu dygst ni\u00f0an \u00e1 heyggin.", "lt": "Jozu\u0117 padar\u0117, kaip jam Moz\u0117 buvo \u012fsak\u0119s, ir kovojo prie\u0161 amalekie\u010dius. Moz\u0117, Aaronas ir H\u016bras u\u017elipo ant kalvos vir\u0161\u016bn\u0117s."} {"fo": "Og J\u00f3sva jar\u00f0leg\u00f0i \u00c1malek og herli\u00f0 hansara vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Tuo b\u016bdu Jozu\u0117 nugal\u0117jo Amalek\u0105 ir jo taut\u0105 savo kardu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an reisti M\u00f3ses altar og nevndi ta\u00f0 \u00abHarrin er hermerki m\u00edtt.\u00bb", "lt": "Moz\u0117 pastat\u0117 aukur\u0105 ir j\u012f pavadino \u201cVie\u0161pats yra mano v\u0117liava\u201d."} {"fo": "M\u00f3ses f\u00f3r t\u00e1 \u00fat \u00edm\u00f3ti verfa\u00f0ir s\u00ednum, l\u00fata\u00f0i honum og kysti hann; og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu heilsast, gingu teir inn \u00ed tjaldi\u00f0.", "lt": "Tada Moz\u0117, i\u0161\u0117j\u0119s pasitikti uo\u0161vio, nusilenk\u0117 jam ir j\u012f pabu\u010diavo. Paklaus\u0119 vienas kito, kaip sekasi, \u012f\u0117jo \u012f palapin\u0119."} {"fo": "T\u00e1 gleddist Jetro yvir alt ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sum Harrin hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00cdsrael, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann hev\u00f0i bjarga\u00f0 teimum \u00far hondum Egypta.", "lt": "Jetras d\u017eiaug\u0117si visu tuo, k\u0105 Vie\u0161pats padar\u0117 Izraeliui i\u0161gelb\u0117damas j\u012f i\u0161 egiptie\u010di\u0173,"} {"fo": "\u00e1 henda h\u00e1tt leggjast tit fyri, b\u00e6\u00f0i t\u00fa og f\u00f3lki\u00f0, sum vi\u00f0 t\u00e6r er; hetta er ov n\u00f3gv strev fyri teg, t\u00ed t\u00fa f\u00e6rt ikki gj\u00f8rt hetta einsamallur.", "lt": "Tu pats ir \u0161itie \u017emon\u0117s, kurie yra su tavimi, visi\u0161kai nuvargsite, nes tau tai per sunku; tu negali vienas atlikti to darbo."} {"fo": "Men lurta n\u00fa eftir m\u00e6r, so skal eg leggja t\u00e6r r\u00e1\u00f0, og Gu\u00f0 skal vera vi\u00f0 t\u00e6r: T\u00fa skalt sj\u00e1lvur f\u00f3lksins vegna ganga fram fyri Gu\u00f0 og bera sakarm\u00e1l teirra fram fyri hann;", "lt": "Dabar paklausyk mano balso. A\u0161 tau patarsiu, ir Dievas bus su tavimi! B\u016bk tarpininkas tarp tautos ir Dievo ir prane\u0161k j\u0173 reikalus Dievui."} {"fo": "og t\u00fa skalt kenna teimum skipanirnar og l\u00f3gir og kunngera teimum vegin, sum teir skulu ganga, og ta\u00f0, sum teir eiga at gera.", "lt": "Mokyk juos \u012fstatym\u0173 bei nuostat\u0173, parodyk jiems keli\u0105, kuriuo jie turi eiti, ir darbus, kuriuos turi daryti."} {"fo": "Teir skulu javnan m\u00e6la f\u00f3lkinum l\u00f3gskil, solei\u00f0is at teir vi\u00f0 \u00f8llum hinum st\u00f8rru m\u00e1lum skulu koma til t\u00edn, men \u00ed sm\u00e6rri m\u00e1lum skulu teir sj\u00e1lvir d\u00f8ma; solei\u00f0is skalt t\u00fa lata teir dugna t\u00e6r hond og l\u00e6tta um strev t\u00edtt.", "lt": "ir tegu jie teisia \u017emones. Kiekvien\u0105 didel\u0119 byl\u0105 jie perduos tau, o ma\u017eas bylas spr\u0119s patys. Tau bus lengviau, ir jie pasidalins na\u0161t\u0105 su tavimi."} {"fo": "M\u00f3ses l\u00fdddi or\u00f0um verfa\u00f0irs s\u00edns og gj\u00f8rdi alt, sum hann hev\u00f0i sagt;", "lt": "Moz\u0117 paklaus\u0117 savo uo\u0161vio patarimo."} {"fo": "hann kj\u00f3sa\u00f0i s\u00e6r dugandi menn av \u00f8llum \u00cdsrael og skipa\u00f0i teir h\u00f8vdingar yvir f\u00f3lkinum, til fyrist\u00f8\u00f0umenn, summar yvir t\u00fasund, summar yvir hundra\u00f0, summar yvir fimmti og summar yvir t\u00edggju;", "lt": "Jis i\u0161sirinko sumanius vyrus i\u0161 viso Izraelio ir paskyr\u0117 juos vyresniaisiais: t\u016bkstantininkais, \u0161imtininkais, penkiasde\u0161imtininkais ir de\u0161imtininkais."} {"fo": "teir m\u00e6ltu t\u00e1 alsamt f\u00f3lkinum l\u00f3gskil; hini torf\u00f8ru m\u00e1lini l\u00f8gdu teir fram fyri M\u00f3ses, og \u00ed \u00f8llum sm\u00e6rri m\u00e1lum d\u00f8mdu teir sj\u00e1lvir.", "lt": "Ir jie teis\u0117 \u017emones vis\u0105 laik\u0105. Sunkias bylas jie perduodavo Mozei, bet ma\u017eas sprend\u0117 patys."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skildist M\u00f3ses vi\u00f0 verfa\u00f0ir s\u00edn, og hann f\u00f3r heim aftur \u00ed land s\u00edtt.", "lt": "Po to Moz\u0117s uo\u0161vis i\u0161keliavo \u012f savo \u0161al\u012f."} {"fo": "\u00cd tri\u00f0ja m\u00e1na\u00f0i eftir at \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far Egyptalandi, \u00e1 hesum degi komu teir \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk.", "lt": "Tre\u010di\u0105 m\u0117nes\u012f po to, kai i\u0161\u0117jo i\u0161 Egipto, Izraelio vaikai t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 atvyko \u012f Sinajaus dykum\u0105."} {"fo": "Teir hildu \u00far Refidim og komu \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini; og \u00cdsrael setti herb\u00fa\u00f0irnar \u00e1raka fjalli\u00f0;", "lt": "Nes jie buvo i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Refidimo ir, at\u0117j\u0119 \u012f Sinajaus dykum\u0105, apsistojo. Jie pasistat\u0117 stovykl\u0105 ties kalnu,"} {"fo": "Um tit n\u00fa vilja l\u00fd\u00f0a r\u00f8dd m\u00edni og halda s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn, so skulu tit vera ogn m\u00edn fram um allar tj\u00f3\u00f0ir, t\u00ed at m\u00edn er \u00f8ll j\u00f8r\u00f0in.", "lt": "Taigi dabar, jei paklusite mano balsui ir laikysit\u0117s mano sandoros, b\u016bsite ypatinga mano nuosavyb\u0117 tarp vis\u0173 taut\u0173. Man priklauso visa \u017eem\u0117."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses kom oman aftur, stevndi hann til s\u00edn hinum elstu f\u00f3lksins og kunngj\u00f8rdi teimum alt, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum.", "lt": "Sugr\u012f\u017e\u0119s Moz\u0117 su\u0161auk\u0117 tautos vyresniuosius ir jiems prane\u0161\u0117 visk\u0105, k\u0105 Vie\u0161pats \u012fsak\u0117."} {"fo": "og vera b\u00fanar \u00e1 tri\u00f0ja degi, t\u00ed at \u00e1 tri\u00f0ja degi skal Harrin st\u00edga oman \u00e1 Sinai fjall fyri alra manna eygum.", "lt": "ir tepasirengia tre\u010diajai dienai. Tre\u010di\u0105 dien\u0105 A\u0161 nu\u017eengsiu ant Sinajaus kalno visai tautai matant."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r M\u00f3ses oman av fjallinum til f\u00f3lki\u00f0, og hann l\u00e6t f\u00f3lki\u00f0 halga seg og tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni.", "lt": "Moz\u0117, gr\u012f\u017e\u0119s nuo kalno, pa\u0161ventino \u017emones. Ir jie i\u0161siplov\u0117 drabu\u017eius."} {"fo": "T\u00e1 leiddi M\u00f3ses f\u00f3lki\u00f0 \u00fat \u00far b\u00fa\u00f0unum til at m\u00f8ta Gu\u00f0i; og tey t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u undir fjallinum.", "lt": "Moz\u0117 i\u0161ved\u0117 taut\u0105 i\u0161 stovyklos susitikti su Dievu. Jie sustojo kalno pap\u0117d\u0117je."} {"fo": "L\u00fa\u00f0ralj\u00f3murin har\u00f0na\u00f0i n\u00fa \u00ed hv\u00f8rjum; M\u00f3ses tala\u00f0i, og Gu\u00f0 svara\u00f0i honum vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd.", "lt": "Trimito garsas vis stipr\u0117jo. Moz\u0117 kalb\u0117jo, o Dievas jam atsakin\u0117jo balsu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin var stigin ni\u00f0ur \u00e1 Sinai fjall, ni\u00f0ur \u00e1 fjallatindin, r\u00f3pa\u00f0i hann M\u00f3ses ni\u00f0an \u00e1 fjallatindin. T\u00e1 f\u00f3r M\u00f3ses ni\u00f0an.", "lt": "Vie\u0161pats nu\u017eeng\u0117 ant Sinajaus kalno vir\u0161\u016bn\u0117s ir, pasi\u0161auk\u0119s Moz\u0119 ant kalno,"} {"fo": "M\u00f3ses gekk t\u00e1 oman til f\u00f3lki\u00f0 og seg\u00f0i teimum hetta.", "lt": "Moz\u0117 gr\u012f\u017eo pas taut\u0105 ir kalb\u0117jo jiems."} {"fo": "Og Gu\u00f0 tala\u00f0i \u00f8ll hesi or\u00f0 og m\u00e6lti:", "lt": "Dievas kalb\u0117jo visus \u0161iuos \u017eod\u017eius:"} {"fo": "ikki m\u00e1st t\u00fa tilbi\u00f0ja ella d\u00fdrka ta\u00f0, t\u00ed at eg Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, eri vandl\u00e1tur Gu\u00f0, sum lati misger\u00f0ir fedranna vitja aftur \u00e1 b\u00f8rnini \u00ed tri\u00f0ja og fj\u00f3r\u00f0a li\u00f0 hj\u00e1 teimum, i\u00f0 meg hata,", "lt": "Nesilenk prie\u0161 juos ir netarnauk jiems! Nes A\u0161, Vie\u0161pats, tavo Dievas, esu pavydus Dievas, baud\u017ei\u0105s vaikus u\u017e t\u0117v\u0173 kaltes iki tre\u010dios ir ketvirtos kartos t\u0173, kurie man\u0119s neken\u010dia,"} {"fo": "men ey\u00f0s\u00fdni miskunn \u00ed t\u00fasunda li\u00f0 m\u00f3ti teimum, i\u00f0 meg elska og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni.", "lt": "bet rod\u0105s gailestingum\u0105 iki t\u016bkstantosios kartos tiems, kurie mane myli ir laikosi mano \u012fsakym\u0173."} {"fo": "\u00cd seks dagar skalt t\u00fa starva og vinna \u00f8ll verk t\u00edni,", "lt": "\u0160e\u0161ias dienas dirbk ir atlik visus savo darbus,"} {"fo": "men sjeyndi dagurin er hv\u00edludagur fyri Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum; t\u00e1 m\u00e1st t\u00fa ikki vinna at n\u00f8krum verki, hv\u00f8rki t\u00fa ella sonur ella d\u00f3ttir t\u00edn ella tr\u00e6lur ella tr\u00e6lkona ella fena\u00f0ur t\u00edn ella \u00fatisetin, i\u00f0 b\u00fdr hj\u00e1 t\u00e6r fyri innan borgarli\u00f0 t\u00edni!", "lt": "o septintoji diena yra sabatas Vie\u0161pa\u010diui, tavo Dievui. Joje nevalia dirbti jokio darbo nei tau, nei tavo s\u016bnui ar dukteriai, nei tavo tarnui ar tarnaitei, nei tavo gyvuliui, nei ateiviui, kuris yra tavo namuose,"} {"fo": "T\u00ed at \u00ed seks dagar skapa\u00f0i Harrin himin og j\u00f8r\u00f0 og hav og alt, sum har er, og hv\u00edldi hin sjeynda dagin; tessvegna v\u00e6lsigna\u00f0i hann hin sjeynda dagin og halga\u00f0i hann.", "lt": "nes per \u0161e\u0161ias dienas Vie\u0161pats suk\u016br\u0117 dang\u0173, \u017eem\u0119, j\u016br\u0105 ir visa, kas juose yra, o septint\u0105j\u0105 dien\u0105 ils\u0117josi. Tod\u0117l Vie\u0161pats palaimino sabat\u0105 ir pa\u0161ventino j\u012f."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 alt f\u00f3lki\u00f0 var\u00f0 vart vi\u00f0 torusl\u00e1ttin og snarlj\u00f3sini og l\u00fa\u00f0rabl\u00e1sturin, og tey s\u00f3u fjalli\u00f0 r\u00fakandi, t\u00e1 kom fj\u00e1ltur \u00e1 f\u00f3lki\u00f0, og teir h\u00f8vdu seg langt burtur.", "lt": "Visi \u017emon\u0117s gird\u0117jo griaustin\u012f ir trimito gars\u0105, mat\u0117 \u017eaibus ir r\u016bkstant\u012f kaln\u0105. Matydami tai \u017emon\u0117s atsitrauk\u0117 ir stov\u0117jo atokiai."} {"fo": "Tit skulu ikki gera tykkum gudar umframt meg; gudar av silvuri, gudar av gulli skulu tit ikki gera tykkum!", "lt": "Nedarykite \u0161alia man\u0119s sau sidabrini\u0173 ar auksini\u0173 diev\u0173."} {"fo": "T\u00fa skalt b\u00fagva m\u00e6r altar til av mold og ofra \u00e1 t\u00ed sum brennioffur og takkaroffur smalur t\u00ednar og st\u00f3rd\u00fdr t\u00edni; og allar sta\u00f0ir, har i\u00f0 eg lati navn m\u00edtt minnast, vil eg koma til t\u00edn og signa teg.", "lt": "Padaryk man i\u0161 \u017eem\u0117s aukur\u0105 ir aukok ant jo deginam\u0105sias ir pad\u0117kos aukas, savo avis ir galvijus. Kiekvienoje vietoje, kurioje bus minimas mano vardas, A\u0161 ateisiu ir laiminsiu tave."} {"fo": "Men reisir t\u00fa m\u00e6r steinaltar, skalt t\u00fa ikki byggja ta\u00f0 av h\u00f8gdum gr\u00f3ti, t\u00ed at bert t\u00fa meitil \u00e1 ta\u00f0, vanhalgar t\u00fa ta\u00f0.", "lt": "O jei man statysi akmenin\u012f aukur\u0105, nestatyk jo i\u0161 ta\u0161yt\u0173 akmen\u0173, nes, naudodamas \u012frank\u012f, suter\u0161i j\u012f."} {"fo": "Kom hann einsamallur, skal hann fara burtur aftur einsamallur; men hev\u00f0i hann konu, skal konan fara vi\u00f0 honum.", "lt": "Jei jis at\u0117jo vienas, vienas tei\u0161eina. Jei at\u0117jo ved\u0119s, jo \u017emona tei\u0161eina su juo."} {"fo": "t\u00e1 skal h\u00fasb\u00f3ndi hansara lei\u00f0a hann fram fyri Gu\u00f0 og lata hann standa upp vi\u00f0 hur\u00f0ini ella upp vi\u00f0 durastavinum; og h\u00fasb\u00f3ndi hansara skal renna s\u00fdl \u00edgj\u00f8gnum oyra hansara; og skal hann t\u00e1 t\u00e6na honum alla \u00e6vi s\u00edna.", "lt": "tai jo \u0161eimininkas atves j\u012f pas teis\u0117jus, prives j\u012f prie dur\u0173 arba prie dur\u0173 staktos ir perdurs yla jo aus\u012f; ir jis liks jam tarnauti vis\u0105 gyvenim\u0105."} {"fo": "Men \u00e6tlar hann syni s\u00ednum hana, t\u00e1 skal hann fara vi\u00f0 henni eins og vi\u00f0 d\u00f3ttur s\u00edni.", "lt": "O jei jis su\u017ead\u0117jo j\u0105 su savo s\u016bnumi, privalo elgtis su ja kaip su dukterimi."} {"fo": "Og tekur hann s\u00e6r konu afturat, t\u00e1 eigur hann ikki at sker\u00f0a vistir ella kl\u00e6dna- ella hj\u00fanalagsr\u00e6tt hennar.", "lt": "Jei jis paims jam kit\u0105, jis neturi teis\u0117s suma\u017einti jai maisto, r\u016bb\u0173 ir santuokini\u0173 teisi\u0173."} {"fo": "og var ta\u00f0 ikki \u00e6tlan hans, men Gu\u00f0 l\u00e6t hann koma fyri hond hansara, t\u00e1 gevi eg t\u00e6r gri\u00f0sta\u00f0, sum hann kann fl\u00fdggja til.", "lt": "O jei \u017emogus negalvojo \u017eudyti, bet Dievas atidav\u0117 j\u012f \u012f jo rankas, tai A\u0161 paskirsiu viet\u0105, kur jis gal\u0117t\u0173 pab\u0117gti."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r drambsligur drepur n\u00e6sta s\u00edn vi\u00f0 svikum, t\u00e1 skalt t\u00fa taka hann, um ta\u00f0 so er fr\u00e1 altari m\u00ednum, og drepa hann.", "lt": "Jei kas savo artim\u0105 ty\u010diomis nu\u017eudo panaudodamas klast\u0105, t\u0105 paimk ir nuo mano aukuro, kad jis mirt\u0173."} {"fo": "t\u00e1 skal hann, i\u00f0 sl\u00f3, vera reinur, um hin kemur aftur \u00e1 f\u00f8tur og f\u00e6r gingi\u00f0 \u00fati vi\u00f0 stavi; men hann skal endurgjalda honum t\u00ed\u00f0arspell og heilsub\u00f3tarkostna\u00f0.", "lt": "ir jeigu jis atsikelia ir pasiremdamas lazda gali vaik\u0161\u010dioti, sumu\u0161\u0117jas nebaud\u017eiamas, tik privalo atlyginti u\u017e sugai\u0161t\u0105 laik\u0105 ir sumok\u0117ti visas gydymo i\u0161laidas."} {"fo": "men ver\u00f0a tey ein ella tveir dagar \u00e1 l\u00edvi, skal ta\u00f0 ikki ver\u00f0a hevnt honum aftur, t\u00ed at tey v\u00f3ru j\u00fa ogn hansara.", "lt": "O jei jis i\u0161gyvena vien\u0105 ar dvi dienas, jis nebaud\u017eiamas, nes vergas yra jo nuosavyb\u0117."} {"fo": "Men stendst av t\u00ed mein, t\u00e1 skalt t\u00fa lata l\u00edv fyri l\u00edv,", "lt": "Bet jei su\u017ealoja\u00adgyvyb\u0117 u\u017e gyvyb\u0119,"} {"fo": "eyga fyri eyga, tonn fyri tonn, hond fyri hond, f\u00f3t fyri f\u00f3t,", "lt": "akis u\u017e ak\u012f, dantis u\u017e dant\u012f, ranka u\u017e rank\u0105, koja u\u017e koj\u0105,"} {"fo": "brunamerki fyri brunamerki, s\u00e1r fyri s\u00e1r, skeinu fyri skeinu.", "lt": "nudeginimas u\u017e nudeginim\u0105, \u017eaizda u\u017e \u017eaizd\u0105, randas u\u017e rand\u0105."} {"fo": "Men hev\u00f0i oksin \u00e1\u00f0ur veri\u00f0 mann\u00falvur, og \u00e1narin hev\u00f0i veri\u00f0 vara\u00f0ur vi\u00f0, men kortini ikki goymt at oksanum, so at hann var\u00f0 manni ella konu at bana, t\u00e1 skal oksin ver\u00f0a gr\u00fdttur vi\u00f0 gr\u00f3ti og \u00e1narin t\u00fdna l\u00edvi\u00f0;", "lt": "Bet jeigu jautis jau anks\u010diau badydavo ir jo savininkas buvo \u012fsp\u0117tas, ta\u010diau jo neu\u017edar\u0117, ir jei jis mirtinai subad\u0117 vyr\u0105 ar moter\u012f, jaut\u012f u\u017emu\u0161kite akmenimis, o jo savinink\u0105 taip pat bauskite mirtimi."} {"fo": "men ver\u00f0ur b\u00f3t honum \u00e1l\u00f8gd, t\u00e1 skal hann loysa seg undan bana vi\u00f0 so miklum f\u00e6, sum lagt ver\u00f0ur \u00e1 hann.", "lt": "O jei jam bus leista i\u0161sipirkti, jis mok\u0117s i\u0161pirk\u0105 u\u017e savo gyvyb\u0119 tiek, kiek jam bus paskirta."} {"fo": "Hv\u00f8rt ta\u00f0 er sonurin ella d\u00f3ttirin, i\u00f0 stanga\u00f0 ver\u00f0a, skal ver\u00f0a fari\u00f0 vi\u00f0 honum eftir hesum l\u00f8gm\u00e1li.", "lt": "Jei jautis subado s\u016bn\u0173 ar dukter\u012f, laikykit\u0117s tos pa\u010dios taisykl\u0117s."} {"fo": "Stangar oksin tr\u00e6l ella tr\u00e6lkvendi, t\u00e1 skal \u00e1narin gjalda h\u00fasb\u00f3nda teirra tr\u00edati siklar \u00ed silvuri og oksin ver\u00f0a gr\u00fdttur vi\u00f0 gr\u00f3ti.", "lt": "Jei jautis subado verg\u0119 ar verg\u0105, tai savininkas sumok\u0117s vergo \u0161eimininkui trisde\u0161imt \u0161ekeli\u0173 sidabro, o jaut\u012f u\u017emu\u0161kite akmenimis."} {"fo": "t\u00e1 skal \u00e1nari brunsins b\u00f8ta; hann skal endurgjalda honum, i\u00f0 dj\u00f3rini \u00e1tti, men sj\u00e1lvur hava ta\u00f0 dey\u00f0a dj\u00f3ri\u00f0.", "lt": "duob\u0117s savininkas atlygins nuostol\u012f, sumok\u0117damas pinigus gyvulio savininkui, o nugai\u0161\u0119s gyvulys liks jam."} {"fo": "Men hev\u00f0i \u00e1narin frammanundan veri\u00f0 vara\u00f0ur vi\u00f0, at oksin var mann\u00falvur, og kortini ikki goymt at honum, t\u00e1 skal hann sams\u00fdna oksa fyri oksa, men sj\u00e1lvur hava hin dey\u00f0a oksan.", "lt": "O jei buvo \u017einoma, kad jautis jau anks\u010diau badydavo ir savininkas jo neu\u017edar\u0117, tai jis atiduos jaut\u012f u\u017e jaut\u012f, o nugai\u0161\u0119s priklausys jam\u201d."} {"fo": "Kemur ma\u00f0ur fram \u00e1 tj\u00f3v, i\u00f0 br\u00fdtur inn \u00e1 n\u00e1tt, og sl\u00e6r hann til bana, t\u00e1 skal hann ikki vera bl\u00f3\u00f0sekur;", "lt": "Jei kas u\u017eklumpa vag\u012f besilau\u017eiant\u012f ir suduoda jam taip, kad tas numir\u0161ta, jis nebaud\u017eiamas u\u017e praliet\u0105 krauj\u0105."} {"fo": "men er s\u00f3lin komin undan, t\u00e1 skal hann vera bl\u00f3\u00f0sekur; tj\u00f3vurin eigur at b\u00f8ta, og hevur hann einki at b\u00f8ta vi\u00f0, skal hann ver\u00f0a seldur sum endurgjald fyri ta\u00f0, i\u00f0 hann hevur stoli\u00f0.", "lt": "Jei jis tai padaryt\u0173 dienos metu, jis kaltinamas u\u017e praliet\u0105 krauj\u0105. Vagis privalo visk\u0105 atlyginti. Jei jis nieko neturi, j\u012f parduosite u\u017e vagyst\u0119."} {"fo": "Ver\u00f0ur hitt stolna funni\u00f0 \u00e1 l\u00edvi hj\u00e1 honum, hv\u00f8rt ta\u00f0 er oksi, asni ella sey\u00f0ur, skal hann rinda ta\u00f0 tv\u00edfalt aftur.", "lt": "Jei pas j\u012f randamas dar gyvas pavogtas jautis ar avis, jis atlygins dvigubai."} {"fo": "Men ver\u00f0ur dj\u00f3ri\u00f0 stoli\u00f0 fr\u00e1 honum, skal hann sams\u00fdna \u00e1nara tess.", "lt": "O jei bus pavogta i\u0161 jo, jis atlygins savininkui."} {"fo": "Ver\u00f0ur ta\u00f0 sundurskr\u00e6tt, skal hann flyta honum ta\u00f0 sum sannpr\u00f3gv; ta\u00f0 sundurskr\u00e6dda skal hann ikki sams\u00fdna.", "lt": "Jei gyvul\u012f sudrasko \u017ev\u0117rys, jis privalo liekanas atgabenti \u012frodymui ir jam nereik\u0117s atlyginti u\u017e tai, kas sudraskyta."} {"fo": "men er \u00e1nari tess hj\u00e1staddur, skal hann einki b\u00f8ta; ta\u00f0 vir\u00f0i, sum leigarin hev\u00f0i givi\u00f0 \u00ed leigu, skal vera b\u00f3t.", "lt": "Jei savininkas buvo \u0161alia, atlyginti nereikia. Jei buvo i\u0161nuomota, reikia sumok\u0117ti tik u\u017e nuom\u0105."} {"fo": "Men vil fa\u00f0ir hennara ikki gifta honum hana, skal hann \u00ed silvuri grei\u00f0a honum b\u00f8tur, i\u00f0 samsvara moyggjarmundi.", "lt": "Jei jos t\u0117vas nesutinka jos i\u0161leisti u\u017e jo, tai jis sumok\u0117s tiek pinig\u0173, kiek mokama krai\u010diui mergaitei."} {"fo": "T\u00ed at \u00f3r\u00e6tta tit tey, skal eg vissuliga b\u00f8nhoyra tey, t\u00e1 i\u00f0 tey r\u00f3pa av ney\u00f0 til m\u00edn.", "lt": "Jei juos skriausi ir jie \u0161auksis mano pagalbos, A\u0161 tikrai i\u0161klausysiu j\u0173 \u0161auksm\u0105."} {"fo": "Br\u00e6\u00f0i m\u00edn skal brenna; og eg skal drepa tykkum vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og lata konur tykkara ver\u00f0a einkjur og b\u00f8rn tykkara fa\u00f0irloysingar.", "lt": "Tada savo r\u016bstyb\u0117je i\u0161\u017eudysiu jus kardu: j\u016bs\u0173 \u017emonos liks na\u0161l\u0117mis ir vaikai na\u0161lai\u010diais."} {"fo": "t\u00ed at skikkjan er einasta plagg hansara, sum hann kann hylja likam s\u00edtt vi\u00f0; hvat anna\u00f0 skal hann hava yvir s\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 hann fer til hv\u00edldar? Og t\u00e1 i\u00f0 hann r\u00f3par til m\u00edn, vil eg b\u00f8nhoyra hann; t\u00ed at eg eri miskunnsamur.", "lt": "Nes tai yra jo vienintelis apsiaustas k\u016bnui pridengti. Kuo kitu jis apsidengs miegodamas? Ir kai jis \u0161auksis man\u0119s, i\u0161klausysiu, nes esu gailestingas."} {"fo": "Ta\u00f0 sama skalt t\u00fa gera vi\u00f0 st\u00f3rd\u00fdr og smalur t\u00ednar; \u00ed sjey dagar skulu frumbur\u00f0irnir ver\u00f0a hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur s\u00edni, men \u00e1ttanda dagin skalt t\u00fa geva m\u00e6r teir.", "lt": "Taip pat pasielgsi su savo jau\u010diais ir avimis. Septynias dienas jis pasiliks prie savo motinos, a\u0161tunt\u0105j\u0105 dien\u0105 atiduosi j\u012f man."} {"fo": "men sjeynda \u00e1ri\u00f0 skalt t\u00fa lata hana hv\u00edla og liggja fyri einki, til tess at f\u00e1t\u00e6ku tj\u00f3\u00f0felagar t\u00ednir mega f\u00e1a at eta; og ta\u00f0, sum teir lata vera eftir, kunnu villdj\u00f3rini \u00e1 b\u00f8num eta. Solei\u00f0is skalt t\u00fa bera teg at b\u00e6\u00f0i vi\u00f0 v\u00edngar\u00f0i og oljutr\u00f8um t\u00ednum.", "lt": "o septintaisiais metais leisi jai pails\u0117ti, paliksi j\u0105 neaps\u0117t\u0105, kad tavo tautos betur\u010diai i\u0161 jos maitint\u0173si, ir tai, k\u0105 jie paliks, \u0117st\u0173 laukiniai \u017ev\u0117rys. Taip pat pasielgsi su savo vynuogynu ir alyvmed\u017eiais."} {"fo": "Tr\u00edggjar fer\u00f0ir um \u00e1ri\u00f0 skal alt kallkyn t\u00edtt koma fram fyri Harran, drottin.", "lt": "Tris sykius per metus kiekvienas vyras tepasirodo Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "L\u00fd\u00f0ir t\u00fa r\u00f8dd hans og gert alt, sum eg sigi, t\u00e1 skal eg vera f\u00edggindi f\u00edgginda t\u00edna og m\u00f3tst\u00f8\u00f0uma\u00f0ur m\u00f3tst\u00f8\u00f0umanna t\u00edna.", "lt": "Bet jei tu i\u0161 ties\u0173 paklusi jo balsui ir vykdysi visa, k\u0105 kalbu, tai A\u0161 b\u016bsiu prie\u0161as tavo prie\u0161ams ir prispaud\u0117jas tavo prispaud\u0117jams."} {"fo": "Ja, eingil m\u00edn skal ganga undan t\u00e6r og lei\u00f0a teg til \u00c1morita, Hetita, Perezita, K\u00e1n\u00e1anita, Hivita og Jebusita; og eg skal avoy\u00f0a teir.", "lt": "Mano angelas eis pirma tav\u0119s ir tave nuves pas amoritus, hetitus, perizus, kanaanie\u010dius, hivus ir jebusie\u010dius, ir A\u0161 juos sunaikinsiu."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki tilbi\u00f0ja ella d\u00fdrka gudar teirra og ikki h\u00e1tta t\u00e6r eftir si\u00f0um teirra; nei, t\u00fa skalt sorla gudamyndir teirra og smildra steins\u00falur teirra.", "lt": "Nesilenk prie\u0161 j\u0173 dievus ir netarnauk jiems. Nesielk, kaip jie elgiasi, bet visi\u0161kai sunaikink juos ir sudau\u017eyk j\u0173 atvaizdus."} {"fo": "Eingin barnskotin og eingin \u00f3burin kvinna skal finnast \u00ed landi t\u00ednum; og t\u00fa skalt sl\u00edta fullan aldur.", "lt": "Nebus nelaiku gimdan\u010dios ir nevaisingos tavo \u0161alyje, ir i\u0161pildysiu tavo dien\u0173 skai\u010di\u0173."} {"fo": "R\u00e6\u00f0slu m\u00edna man eg senda undan t\u00e6r og loypa ekka \u00e1 allar t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 t\u00fa kemur til; og eg man lata f\u00edggindar t\u00ednar fl\u00fdggja undan t\u00e6r.", "lt": "Sukelsiu baim\u0119 tarp tavo prie\u0161\u0173 ir s\u0105my\u0161\u012f tautoje, su kuria kariausi, ir priversiu visus tavo prie\u0161us b\u0117gti."} {"fo": "Eg vil senda eiturflugur undan t\u00e6r; og t\u00e6r skulu reka Hivitar, K\u00e1n\u00e1anitar og Hetitar undan t\u00e6r.", "lt": "A\u0161 si\u0173siu pirma tav\u0119s \u0161ir\u0161es, kad jos nuvyt\u0173 nuo tav\u0119s hivus, kanaanie\u010dius ir hetitus."} {"fo": "T\u00f3 vil eg ikki reka teir burtur fyri t\u00e6r eftir einum \u00e1ri, so at landi\u00f0 ikki ver\u00f0ur oy\u00f0i, og villdj\u00f3rini ver\u00f0a t\u00e6r ov n\u00f3gv.", "lt": "A\u0161 nenuvarysiu j\u0173 nuo tavo veido per vienerius metus, kad \u017eem\u0117 netapt\u0173 dykuma ir nepadaug\u0117t\u0173 laukini\u0173 \u017ev\u0117ri\u0173."} {"fo": "So vi\u00f0 og vi\u00f0 vil eg reka teir undan t\u00e6r, til t\u00fa ver\u00f0ur so fj\u00f8lmentur, at t\u00fa kanst ogna t\u00e6r landi\u00f0.", "lt": "Pama\u017eu juos i\u0161varysiu i\u0161 kra\u0161to, kol tu i\u0161sipl\u0117si ir u\u017evaldysi \u017eem\u0119."} {"fo": "Landamark t\u00edni vil eg lata r\u00f8kka fr\u00e1 Rey\u00f0ahavinum og alt at havi Filista, fr\u00e1 oy\u00f0im\u00f8rkini alt at st\u00f3r\u00e1nni; t\u00ed at eg gevi \u00edb\u00fagvar landsins upp \u00ed tykkara hendur, og t\u00fa skalt reka teir undan t\u00e6r.", "lt": "A\u0161 nustatysiu tavo kra\u0161to ribas nuo Raudonosios j\u016bros iki filistin\u0173 j\u016bros ir nuo dykumos iki up\u0117s. Atiduosiu tos \u0161alies gyventojus \u012f tavo rankas, ir tu juos i\u0161varysi i\u0161 kra\u0161to."} {"fo": "Ikki m\u00e1st t\u00fa gera s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teir ella vi\u00f0 gudar teirra.", "lt": "Nedaryk sandoros nei su jais, nei su j\u0173 dievais."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sendi hann ungar \u00cdsraelitar at frambera Harranum brennioffur og sl\u00e1tra tarvar sum takkaroffur.", "lt": "Ir jis pasiunt\u0117 jaunus vyrus i\u0161 Izraelio vaik\u0173, kurie aukojo deginam\u0105sias aukas ir jau\u010dius kaip pad\u0117kos auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "M\u00f3ses t\u00f3k helmingin av bl\u00f3\u00f0inum og l\u00e6t ta\u00f0 upp \u00ed offurbollarnar, men hin helmingin st\u00f8kti hann upp \u00e1 altari\u00f0.", "lt": "Moz\u0117 \u0117m\u0117 pus\u0119 aukojam\u0173j\u0173 gyvuli\u0173 kraujo ir supyl\u0117 \u012f dubenis, o kit\u0105 pus\u0119 i\u0161\u0161lakst\u0117 ant aukuro."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir ni\u00f0an, M\u00f3ses, \u00c1ron, N\u00e1dab og \u00c1bihu og sjeyti av hinum elstu \u00ed \u00cdsrael;", "lt": "Tada u\u017ekop\u0117 Moz\u0117, Aaronas, Nadabas, Abihuvas ir septyniasde\u0161imt Izraelio vyresni\u0173j\u0173."} {"fo": "og har s\u00f3u teir \u00cdsraels Gu\u00f0; undir f\u00f3tum hans var eins og pallur av saffirhellum, lj\u00f3mandi eins og himinin sj\u00e1lvur.", "lt": "Ir jie mat\u0117 Izraelio Diev\u0105: po Jo kojomis buvo tarsi grindinys i\u0161 safyro akmens, tarsi skaidrus dangus."} {"fo": "M\u00f3ses f\u00f3r t\u00e1 ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0; men sk\u00fdggi\u00f0 huldi fjalli\u00f0;", "lt": "Moz\u0117 u\u017ekop\u0117 \u012f kaln\u0105, ir debesis apdeng\u0117 kaln\u0105."} {"fo": "Og hetta er ta\u00f0, i\u00f0 tit skulu taka \u00ed avskur\u00f0 av teimum: Gull, silvur og kopar,", "lt": "\u0160tai kokias aukas imsite i\u0161 j\u0173: auks\u0105, sidabr\u0105, var\u012f,"} {"fo": "olju \u00e1 lj\u00f3sastakan og v\u00e6langandi balsamurtir til salvingarolju og roykilsi,", "lt": "aliej\u0173 lempoms, kvepalus patepimo aliejui ir kvepiantiems smilkalams,"} {"fo": "sj\u00f3hamsteinar og a\u00f0rar d\u00fdrar steinar til at seta \u00e1 akulin og br\u00f3stskj\u00f8ldurin.", "lt": "onikso akmen\u0117lius ir brangius akmenis efodui bei kr\u016btin\u0117s skydeliui."} {"fo": "Og t\u00fa skalt tilb\u00fagva m\u00e6r halgid\u00f3m, so at eg m\u00e1 b\u00fagva tykkara millum;", "lt": "Padarykite man \u0161ventykl\u0105, kad gal\u0117\u010diau gyventi tarp j\u016bs\u0173."} {"fo": "\u00ed \u00f8llum lutum skalt t\u00fa gera b\u00e6\u00f0i tjaldtempli\u00f0 og \u00f8ll rei\u00f0i tess eftir teirri fyrimynd, sum eg vil s\u00fdna t\u00e6r.", "lt": "Tau parodysiu palapin\u0117s ir vis\u0173 daikt\u0173, kurie tur\u0117s b\u016bti joje, pavyzd\u012f; visk\u0105 privalote taip padaryti."} {"fo": "T\u00fa skalt leggja hana vi\u00f0 reinum gulli; b\u00e6\u00f0i innan og uttan skalt t\u00fa leggja hana vi\u00f0 gulli; og kring um hana skalt t\u00fa seta br\u00fanabor\u00f0 av gulli.", "lt": "Aptraukite j\u0105 i\u0161 vidaus ir i\u0161 i\u0161or\u0117s grynu auksu ir jos vir\u0161uje padarykite auksin\u012f apvad\u0105."} {"fo": "Og t\u00fa skalt stoypa henni f\u00fdra ringar av gulli og festa teir \u00e1 f\u00fdra f\u00f8tur hennara, so at teir ver\u00f0a tveir hv\u00f8rjumegin;", "lt": "Nuliekite keturias auksines grandis ir jas pritvirtinkite prie keturi\u0173 kamp\u0173\u00addvi grandis i\u0161 vienos pus\u0117s ir dvi i\u0161 kitos."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa gera stengur av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja t\u00e6r vi\u00f0 gulli", "lt": "Be to, padarykite kartis i\u0161 akacijos med\u017eio ir jas aptraukite auksu."} {"fo": "og seta stengurnar \u00ed ringarnar b\u00e1\u00f0umegin \u00f8rkina, til tess at bera hana vi\u00f0 teimum;", "lt": "\u012eki\u0161kite kartis \u012f grandis skrynios \u0161onuose, kad gal\u0117tum\u0117te ne\u0161ioti skryni\u0105."} {"fo": "stengurnar skulu vera \u00ed ringum arkarinnar og mega aldrin ver\u00f0a tiknar \u00far teimum.", "lt": "Kartys telieka skrynios grandyse\u00ad nei\u0161traukite j\u0173."} {"fo": "\u00cd \u00f8rkina skalt t\u00fa leggja vitnisbur\u00f0in, sum eg vil geva t\u00e6r.", "lt": "\u012e skryni\u0105 \u012fd\u0117si liudijim\u0105, kur\u012f tau duosiu."} {"fo": "Og t\u00fa skalt gera tveir ker\u00fabar av gulli, av einlistum skalt t\u00fa gera teir, ein \u00e1 hv\u00f8rjum enda s\u00e1ttarloksins;", "lt": "I\u0161 gryno aukso padarysi du cherubus, nukalsi juos abiejuose dang\u010dio galuose:"} {"fo": "annan ker\u00fabin skalt t\u00fa seta \u00e1 annan endan og hin ker\u00fabin \u00e1 hin endan; t\u00fa skalt gera b\u00e1\u00f0ar ker\u00fabarnar \u00e1fastar vi\u00f0 s\u00e1ttarloki\u00f0 hv\u00f8nn \u00e1 s\u00edn endan.", "lt": "vien\u0105 cherub\u0105 viename gale, o kit\u0105 kitame. Ant dang\u010dio padarykite cherubus abiejuose jo galuose."} {"fo": "Ker\u00fabarnir skulu brei\u00f0a veingirnar \u00fat uppeftir, so at teir vi\u00f0 veingjum s\u00ednum hylja \u00fat yvir s\u00e1ttarloki\u00f0; og andlit ker\u00fabanna skulu horva hv\u00f8rt \u00edm\u00f3ti \u00f8\u00f0rum inn yvir s\u00e1ttarloki\u00f0.", "lt": "Cherub\u0173 sparnai bus i\u0161sk\u0117sti, jie gaubs dangt\u012f savo sparnais. J\u0173 veidai bus nukreipti vienas \u012f kit\u0105 ir \u012f dangt\u012f."} {"fo": "Og t\u00fa skalt leggja s\u00e1ttarloki\u00f0 oman yvir \u00f8rkina; og ni\u00f0ur \u00ed \u00f8rkina skalt t\u00fa leggja vitnisbur\u00f0in, sum eg vil geva t\u00e6r.", "lt": "\u012e skryni\u0105 \u012fd\u0117si liudijim\u0105, kur\u012f tau duosiu, ir u\u017evo\u0161i dang\u010diu."} {"fo": "Har skal eg koma \u00e1 fund vi\u00f0 teg; og \u00fat fr\u00e1 s\u00e1ttarlokinum millum b\u00e1\u00f0ar ker\u00fabarnar, sum eru \u00e1 vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkini, skal eg kunngera t\u00e6r \u00f8ll tey bo\u00f0, i\u00f0 t\u00fa skalt flyta \u00cdsraelsmonnum.", "lt": "Ten A\u0161 susitiksiu su tavimi ir A\u0161 kalb\u0117siu su tavimi nuo dang\u010dio vir\u0161aus tarp abiej\u0173 cherub\u0173, kurie yra ant Liudijimo skrynios, ir duosiu tau \u012fsakymus Izraelio vaikams."} {"fo": "T\u00fa skalt leggja ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli, og kring ta\u00f0 skalt t\u00fa gera br\u00fanabor\u00f0 av gulli.", "lt": "J\u012f aptrauksi grynu auksu, pakra\u0161\u010diu aplinkui pritaisysi auksin\u012f apvad\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa gera f\u00fdra ringar av gulli, sum t\u00fa skalt festa \u00ed tey f\u00fdra hornini, i\u00f0 eru vi\u00f0 hini f\u00fdra bein tess.", "lt": "Padarysi keturias auksines grandis ir jas pritvirtinsi prie keturi\u0173 kamp\u0173, prie kiekvienos kojos."} {"fo": "Uppi vi\u00f0 tv\u00f8rrimarnar skulu ringarnir ver\u00f0a festir til at koyra stengurnar \u00edgj\u00f8gnum til tess at bera bor\u00f0i\u00f0.", "lt": "Grandys kartims \u012fki\u0161ti bus prie pat briaunos, kad stal\u0105 galima b\u016bt\u0173 ne\u0161ti."} {"fo": "Stengurnar skalt t\u00fa gera av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja t\u00e6r vi\u00f0 gulli, og vi\u00f0 teimum skal bor\u00f0i\u00f0 ver\u00f0a bori\u00f0.", "lt": "Padarysi kartis i\u0161 akacijos med\u017eio ir jas aptrauksi auksu, kad jomis galima b\u016bt\u0173 ne\u0161ti stal\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa gera tey \u00edl\u00e1t, i\u00f0 bor\u00f0inum hoyra til, og offurbollar, ker og sk\u00e1lir, i\u00f0 n\u00fdtt ver\u00f0a til at \u00fathella droypioffur, av sk\u00edrum gulli skalt t\u00fa gera hetta.", "lt": "I\u0161 gryno aukso padarysi dubenis, taures, smilkytuvus ir puodelius, kuriais bus liejami skys\u010diai."} {"fo": "\u00c1 bor\u00f0inum skalt t\u00fa alt\u00ed\u00f0 hava s\u00fdnisbrey\u00f0 liggjandi frammi fyri m\u00e6r.", "lt": "Pad\u0117tin\u0119 duon\u0105 nuolat laikysi pad\u0117j\u0119s ant stalo mano akivaizdoje."} {"fo": "Knappar og leggir skulu vera gj\u00f8rdir \u00ed einum vi\u00f0 lj\u00f3sastakan; alt av einlistum og av sk\u00edrum gulli.", "lt": "J\u0173 buo\u017eel\u0117s ir \u0161akos turi b\u016bti i\u0161 vieno gabalo; visa \u017evakid\u0117 turi b\u016bti nukalta i\u0161 gryno aukso."} {"fo": "Og t\u00fa skalt gera lampur hansara sjey og seta t\u00e6r upp, solei\u00f0is at t\u00e6r l\u00fdsa upp r\u00fami\u00f0 fyri framman honum.", "lt": "Padarysi septynis \u017eibintus ir juos pastatysi ant \u017evakid\u0117s."} {"fo": "Lj\u00f3sasaksar og skarpannur, i\u00f0 lj\u00f3sastakanum hoyra til, skulu vera av sk\u00edrum gulli.", "lt": "Gnybtuvus ir ind\u0105 nuognaibom padarysi i\u0161 gryno aukso."} {"fo": "Av einari talent \u00ed sk\u00edrum gulli skalt t\u00fa gera lj\u00f3sastakan og allar hesar lutir.", "lt": "Visa tai pagaminsi i\u0161 vieno talento gryno aukso."} {"fo": "Men s\u00edggj so til, at t\u00fa gert hann eftir teirri fyrimynd, i\u00f0 t\u00e6r var\u00f0 s\u00fdnd \u00e1 fjallinum!", "lt": "\u017di\u016br\u0117k, kad visk\u0105 padarytum pagal pavyzd\u012f, kur\u012f tau parod\u017eiau kalne\u201d."} {"fo": "Fimm tjaldd\u00fakar skalt t\u00fa tengja saman fyri seg og seks tjaldd\u00fakar fyri seg, men hin s\u00e6tta tjaldd\u00fakin, i\u00f0 skal liggja frammantil \u00e1 tjaldinum, skalt t\u00fa leggja tv\u00edfaldan.", "lt": "Penkis i\u0161 j\u0173 sujungsi atskirai ir kitus \u0161e\u0161is taip pat. \u0160e\u0161t\u0105j\u012f u\u017edangal\u0105 sud\u0117si dvilink\u0105 ant palapin\u0117s priekio."} {"fo": "og gera fimmti koparkr\u00f3kar, sum t\u00fa skalt kr\u00f8kja \u00ed lykkjurnar og solei\u00f0is tengja tjaldi\u00f0 saman, at ta\u00f0 ver\u00f0ur ein heild.", "lt": "Padarysi penkiasde\u0161imt varini\u0173 kabi\u0173, kuriomis bus sukabinamos kilpos, kad pasidaryt\u0173 vienas u\u017edangalas."} {"fo": "Men av t\u00ed, sum av geitah\u00e1rstjaldd\u00fakinum loypur av, skal helmingurin hanga ni\u00f0ur aftantil \u00e1 tjaldtemplinum.", "lt": "Atliekan\u010dia nuo stogo u\u017edengimo dalimi, tai yra vieno u\u017edangalo likusia puse, pridengsi palapin\u0117s gal\u0105."} {"fo": "Og tann alinin av geitah\u00e1rstjaldd\u00fakinum, sum eftir longdini b\u00e1\u00f0umegin loypur av, skal hanga ni\u00f0ur b\u00e1\u00f0umegin tjaldtempli\u00f0 til tess at l\u00edva t\u00ed.", "lt": "Tai, kas liks nuo palapin\u0117s u\u017edengimo, po uolekt\u012f u\u017edangalo i\u0161 abiej\u0173 pusi\u0173, tedengia palapin\u0117s \u0161onus."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum bor\u00f0i skulu vera tv\u00e6r sameindar stellingar; og solei\u00f0is skalt t\u00fa gera \u00e1 \u00f8llum bor\u00f0um tjaldtempulsins.", "lt": "Lentos turi tur\u0117ti \u0161onuose po du i\u0161siki\u0161imus, kuriais viena su kita bus sukabinamos; taip padarysi visas lentas."} {"fo": "\u00c1 tjaldtemplinum skalt t\u00fa gera tj\u00fagu bor\u00f0 \u00e1 su\u00f0urs\u00ed\u00f0uni;", "lt": "Dvide\u0161imt lent\u0173 padarysi palapin\u0117s pietiniam \u0161onui."} {"fo": "undir tey tj\u00fagu bor\u00f0ini skalt t\u00fa gera fj\u00f8ruti undirstabbar av silvuri; tveir undirstabbar fyri b\u00e1\u00f0ar stellingarnar undir hv\u00f8rjum bor\u00f0i;", "lt": "Nuliesi keturiasde\u0161imt sidabrini\u0173 pakoj\u0173 dvide\u0161im\u010diai lent\u0173, kad po kiekvienos lentos kampu b\u016bt\u0173 paki\u0161tas pakojis."} {"fo": "og somulei\u00f0is skulu tj\u00fagu bor\u00f0 gerast \u00ed nor\u00f0urs\u00ed\u00f0u tjaldtempulsins,", "lt": "Taip pat kitam palapin\u0117s \u0161onui, kuris atgr\u0119\u017etas \u012f \u0161iaur\u0119, padarysi dvide\u0161imt lent\u0173"} {"fo": "og til teirra fj\u00f8ruti undirstabbar av silvuri, tveir undir hv\u00f8rt bor\u00f0i\u00f0.", "lt": "su keturiasde\u0161imt sidabrini\u0173 pakoj\u0173, po du pakojus kiekvienai lentai."} {"fo": "Og aftantil \u00e1 tjaldtemplinum fyri vestan skalt t\u00fa gera seks bor\u00f0.", "lt": "O palapin\u0117s \u0161onui, atgr\u0119\u017etam \u012f vakarus, padirbdinsi \u0161e\u0161ias lentas"} {"fo": "Og \u00fati vi\u00f0 hornini aftantil \u00e1 tjaldtemplinum skalt t\u00fa gera tvey bor\u00f0,", "lt": "ir dvi lentas padarysi palapin\u0117s kampams i\u0161 abiej\u0173 pusi\u0173."} {"fo": "i\u00f0 skulu vera tv\u00edf\u00f8ld \u00ed ne\u00f0ra og alt upp at fyrsta ringi \u00ed erva; \u00e1 henda h\u00e1tt skulu b\u00e6\u00f0i bor\u00f0ini vera \u00e1 b\u00e1\u00f0um hornunum.", "lt": "Jos turi b\u016bti sujungtos apa\u010dioje ir vir\u0161uje, kad sudaryt\u0173 vien\u0105 sun\u0117rim\u0105. Taip padarysi abiejuose kampuose."} {"fo": "Og solei\u00f0is ver\u00f0a fyri vestan \u00e1tta bor\u00f0 vi\u00f0 s\u00ednum sekstan undirstabbum av silvuri, tveimum undir hv\u00f8rjum bor\u00f0i.", "lt": "I\u0161 viso bus a\u0161tuonios lentos, o j\u0173 sidabrini\u0173 pakoj\u0173\u00ad\u0161e\u0161iolika, po du pakojus kiekvienai lentai."} {"fo": "og somulei\u00f0is \u00e1 bor\u00f0ini hinumegin tjaldtempli\u00f0 fimm tv\u00f8rtr\u00f8 av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i; og \u00e1 bor\u00f0ini aftantil \u00e1 tjaldtemplinum fyri vestan fimm tv\u00f8rtr\u00f8.", "lt": "ir penkis kitos palapin\u0117s pus\u0117s lentoms, taip pat penkis palapin\u0117s galui vakar\u0173 pus\u0117je."} {"fo": "Og t\u00fa skalt leggja bor\u00f0ini vi\u00f0 gulli og gera av gulli ringarnar, sum tv\u00f8rtr\u00f8ini skulu ganga \u00edgj\u00f8gnum; eisini tv\u00f8rtr\u00f8ini skalt t\u00fa leggja vi\u00f0 gulli.", "lt": "Pa\u010dias lentas aptrauksi auksu; nuliesi auksines grandis u\u017ekai\u0161\u010diams ir u\u017ekai\u0161\u010dius aptrauksi auksu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa reisa tjaldtempli\u00f0 eftir t\u00ed h\u00e1tti, sum t\u00e6r var\u00f0 s\u00fdndur \u00e1 fjallinum.", "lt": "Pastatysi palapin\u0119 pagal pavyzd\u012f, kuris tau buvo parodytas kalne."} {"fo": "Ta\u00f0 skalt t\u00fa heingja upp \u00e1 f\u00fdra st\u00f3lpar av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i, settar vi\u00f0 gulli og vi\u00f0 kr\u00f3kum av gulli \u00e1, og sum standa \u00e1 f\u00fdra undirstabbum av silvuri.", "lt": "J\u0105 pakabinsi ant keturi\u0173 akacijos med\u017eio stulp\u0173, aptraukt\u0173 auksu, jiems padirbdinsi auksinius kablius bei sidabrinius pakojus."} {"fo": "So skalt t\u00fa heingja fortjaldi\u00f0 undir kr\u00f3karnar og flyta vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina inn um fortjaldi\u00f0 og lata fortjaldi\u00f0 skilja millum hitt heilaga og hitt alraheilagasta.", "lt": "U\u017edang\u0105 prikabinsi kab\u0117mis. U\u017e u\u017edangos pastatysi Liudijimo skryni\u0105. Ta u\u017edanga skirs \u0161vent\u0105j\u0105 dal\u012f nuo \u0160ven\u010diausiosios."} {"fo": "S\u00e1ttarloki\u00f0 skalt t\u00fa leggja aftur yvir vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina \u00ed hinum alraheilagasta.", "lt": "U\u017ed\u0117si dangt\u012f ant Liudijimo skrynios \u0160ven\u010diausiojoje."} {"fo": "og til tjaldv\u00e1\u00f0ina skalt t\u00fa gera fimm st\u00f3lpar av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja teir vi\u00f0 gulli; snatarnir \u00e1 teimum skulu eisini vera av gulli; og undir st\u00f3lparnar skalt t\u00fa stoypa fimm undirstabbar av kopari.", "lt": "Aptrauksi auksu penkis akacijos med\u017eio stulpus, ant kuri\u0173 bus kabinama u\u017euolaida; stulp\u0173 kabliai bus auksiniai, o pakojai\u00advariniai\u201d."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum av teimum f\u00fdra hornum altarsins skalt t\u00fa gera eitt horn, sum skal vera \u00e1fast vi\u00f0 altari\u00f0; og t\u00fa skalt leggja ta\u00f0 vi\u00f0 kopari.", "lt": "Keturiuose kampuose padarysi ragus ir visa tai aptrauksi variu."} {"fo": "Um altari\u00f0 skalt t\u00fa gera rimaverk eins og rutt net av kopari og festa f\u00fdra ringar av kopari \u00e1 rimaverki\u00f0 \u00e1 f\u00fdra hornum tess", "lt": "Padirbdinsi i\u0161 vario nupintas groteles, prie kuri\u0173 keturiuose kampuose bus keturios varin\u0117s grandys."} {"fo": "og lata rimaverki\u00f0 vera ni\u00f0anvert vi\u00f0 mi\u00f0gj\u00f8r\u00f0 altarsins, so at verki\u00f0 tekur upp \u00e1 h\u00e1lvt altari\u00f0.", "lt": "Jas pritvirtinsi aplinkui aukur\u0105, kad grotel\u0117s siekt\u0173 nuo apa\u010dios iki pus\u0117s."} {"fo": "Framvegis skalt t\u00fa gera stengur til altarsins, stengur av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja t\u00e6r vi\u00f0 kopari.", "lt": "Padirbdinsi i\u0161 akacijos med\u017eio aukurui kartis, kurias aptrauksi variu;"} {"fo": "Stengurnar skulu ver\u00f0a stungnar \u00edgj\u00f8gnum ringarnar solei\u00f0is, at t\u00e6r eru fram vi\u00f0 altarinum b\u00e1\u00f0umegin, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 ver\u00f0ur bori\u00f0.", "lt": "jas \u012fki\u0161i \u012f grandis, kurios bus abiejuose \u0161onuose aukurui ne\u0161ti."} {"fo": "T\u00fa skalt gera altari\u00f0 av bor\u00f0um, opi\u00f0 innan; eins og ta\u00f0 var\u00f0 s\u00fdnt t\u00e6r \u00e1 fjallinum, skalt t\u00fa gera ta\u00f0.", "lt": "Aukur\u0105 padarysi tu\u0161\u010diavidur\u012f, kaip tau buvo parodyta kalne."} {"fo": "og tj\u00fagu st\u00f3lpar vi\u00f0 tj\u00fagu undirstabbum av kopari; men kr\u00f3karnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "lt": "Padarysi dvide\u0161imt stulp\u0173 ir tiek pat varini\u0173 pakoj\u0173. Stulpai tur\u0117s sidabrinius kablius ir skersinius."} {"fo": "Og somulei\u00f0is nor\u00f0arumegin hundra\u00f0 alnir long tj\u00f8ld og tj\u00fagu st\u00f3lpar vi\u00f0 tj\u00fagu undirstabbum av kopari, men kr\u00f3karnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "lt": "Taip pat ir \u0161iaur\u0117s pus\u0117je bus u\u017ekabos \u0161imto uolek\u010di\u0173 ilgio, dvide\u0161imt stulp\u0173 ir tiek pat varini\u0173 pakoj\u0173. Stulpai tur\u0117s sidabrinius kablius ir skersinius."} {"fo": "her skulu \u00f8\u00f0rumegin vera fimtan alna long tj\u00f8ld og tr\u00edggir st\u00f3lpar vi\u00f0 trimum undirstabbum,", "lt": "Viename \u012f\u0117jimo \u0161one bus u\u017ekaba penkiolikos uolek\u010di\u0173 ilgio su trimis stulpais ir tiek pat pakoj\u0173."} {"fo": "og hinumegin fimtan alna long tj\u00f8ld og tr\u00edggir st\u00f3lpar vi\u00f0 trimum undirstabbum.", "lt": "Taip pat kitame \u0161one bus u\u017ekaba penkiolikos uolek\u010di\u0173, trys stulpai ir tiek pat pakoj\u0173."} {"fo": "Og fyri inngongd forgar\u00f0sins skal vera tj\u00fagu alna long tjaldv\u00e1\u00f0, marglitt vovin av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, og f\u00fdra st\u00f3lpar vi\u00f0 f\u00fdra undirstabbum.", "lt": "Kiemo \u012f\u0117jim\u0105 dengs dvide\u0161imties uolek\u010di\u0173 i\u0161siuvin\u0117ta u\u017ekaba i\u0161 m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 ir plon\u0173 sukt\u0173 si\u016bl\u0173. Jame bus keturi stulpai su tiek pat pakoj\u0173."} {"fo": "Allir st\u00f3lpar forgar\u00f0sins \u00edkring skulu hava tv\u00f8rstengur av silvuri, kr\u00f3kar av silvuri og undirstabbar av kopari.", "lt": "Visi kiemo stulpai bus aptraukti variu, tur\u0117s sidabrinius kablius ir varinius pakojus."} {"fo": "\u00d8ll ambo\u00f0, sum n\u00fdtt ver\u00f0a \u00ed t\u00e6nastuni vi\u00f0 tjaldtempli\u00f0, og somulei\u00f0is h\u00e6lir tess og h\u00e6lir forgar\u00f0sins skulu vera av kopari.", "lt": "Visus palapin\u0117s indus \u012fvairiems reikalams ir visus kuolelius palapinei bei kiemui padarysi i\u0161 vario."} {"fo": "\u00cd samfundartjaldinum uttanvert vi\u00f0 fortjaldi\u00f0, i\u00f0 hongur frammanvert vi\u00f0 vitnisbur\u00f0in, skulu \u00c1ron og synir hansara gera hana til, so at hon m\u00e1 brenna fr\u00e1 morgni til myrkurs frammi fyri Harranum. Hetta skal vera \u00cdsraelsmonnum \u00e6vig fyriskipan \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0.", "lt": "Susitikimo palapin\u0117je \u0161iapus u\u017edangos, kuri pakabinta prie\u0161 \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105. Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs j\u0105 pri\u017ei\u016br\u0117s, kad ji degt\u0173 per nakt\u012f ligi ryto Vie\u0161paties akivaizdoje. Tai yra am\u017eina Izraelio vaik\u0173 pareiga kart\u0173 kartoms\u201d."} {"fo": "Og t\u00fa skalt lata gera \u00c1roni br\u00f3\u00f0ur t\u00ednum heilag kl\u00e6\u00f0i til hei\u00f0urs og \u00e6ru.", "lt": "Savo broliui Aaronui padarysi \u0161ventus drabu\u017eius, kad jis atrodyt\u0173 i\u0161kilmingai ir gra\u017eiai."} {"fo": "Til hetta skulu teir taka gull og bl\u00e1tt purpur og reytt purpur, skarlak og egyptiskt l\u00edn.", "lt": "R\u016bbams imk auks\u0105, m\u0117lyn\u0173, violetini\u0173, raudon\u0173 ir plon\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173."} {"fo": "\u00c1 honum skulu vera tvey \u00e1f\u00f8st akslafesti til at stima b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar hans.", "lt": "Ant jo bus dvi petne\u0161os, sujungtos savo kra\u0161tais, ir taip jis bus sujungtas."} {"fo": "Og akullindin, i\u00f0 \u00e1 honum er til at gyr\u00f0a hann at s\u00e6r vi\u00f0, skal vera \u00e1f\u00f8st honum og eins og hann gj\u00f8rd av gulli og bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni.", "lt": "Juost\u0105 efodui padarysi taip pat kaip efod\u0105: i\u0161 aukso, m\u0117lyn\u0173, violetini\u0173, raudon\u0173 ir sukt\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa taka tveir sj\u00f3hamsteinar og rista \u00e1 teir n\u00f8vn sona \u00cdsraels.", "lt": "Imsi du onikso akmen\u0117lius ir juose \u012fr\u0117\u0161i Izraelio s\u016bn\u0173 vardus:"} {"fo": "Seks av n\u00f8vnum teirra skalt t\u00fa skriva \u00e1 annan steinin og hini seks \u00e1 hin steinin eftir aldri teirra.", "lt": "\u0161e\u0161is vardus viename akmen\u0117lyje ir \u0161e\u0161is antrame j\u0173 gimimo eile."} {"fo": "Eins og innsigli ver\u00f0ur rist \u00ed steinskur\u00f0i, solei\u00f0is skalt t\u00fa \u00e1 b\u00e1\u00f0ar steinarnar rista n\u00f8vn sona \u00cdsraels og groypa tey vi\u00f0 gullumgj\u00f8r\u00f0.", "lt": "Kaip auksakaliai ir brangi\u0173 akmen\u0173 rai\u017eytojai daro, taip \u012fr\u0117\u0161i juose Izraelio s\u016bn\u0173 vardus ir \u012fstatysi akmen\u0117lius \u012f auksinius \u012fd\u0117klus."} {"fo": "Og b\u00e1\u00f0ar steinarnar skalt t\u00fa seta \u00e1 akslafesti akulsins, so at teir ver\u00f0a \u00cdsraelsmonnum til \u00e1minningarsteinar; \u00e1 henda h\u00e1tt skal \u00c1ron bera n\u00f8vn teirra frammi fyri Harranum \u00e1 b\u00e1\u00f0um akslafestum s\u00ednum til \u00e1minningar.", "lt": "Pritvirtinsi juos ant abiej\u0173 efodo pe\u010di\u0173 kaip atminimo \u017eenkl\u0105 Izraelio s\u016bnums. Ir Aaronas ne\u0161ios j\u0173 vardus Vie\u0161paties akivaizdoje ant abiej\u0173 pe\u010di\u0173 atminimui."} {"fo": "T\u00fa skalt gera umgjar\u00f0ir av gulli", "lt": "Padarysi i\u0161 aukso taip pat dvi sagtis"} {"fo": "og tvey festi av sk\u00edrum gulli, i\u00f0 t\u00fa skalt fl\u00e6tta, eins og reip ver\u00f0a l\u00f8gd, tey fl\u00e6tta\u00f0u festini skalt t\u00fa leggja \u00e1 netverki\u00f0.", "lt": "ir i\u0161 tyriausio aukso dvi grandin\u0117les, sukabin\u0117tas nareliais, kurias \u012fversi \u012f sagtis."} {"fo": "og t\u00fa skalt alseta hann vi\u00f0 steinum \u00ed f\u00fdra r\u00f8\u00f0um; \u00ed fyrsta ra\u00f0i skulu vera karneol, t\u00f3pas og sm\u00e1ragd;", "lt": "J\u012f papuo\u0161i keturiomis brangakmeni\u0173 eil\u0117mis. Pirmoje eil\u0117je bus sardis, topazas ir smaragdas;"} {"fo": "\u00ed tri\u00f0ja ra\u00f0i h\u00fdasint, \u00e1gat og \u00e1met\u00fdst;", "lt": "tre\u010dioje\u00adhiacintas, agatas ir ametistas;"} {"fo": "\u00ed fj\u00f3r\u00f0a ra\u00f0i kr\u00fdsolit, sj\u00f3ham og \u00f3n\u00fdks; hv\u00f8r steinurin skal liggja \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i \u00ed umgj\u00f8r\u00f0 av gullnetverki.", "lt": "ketvirtoje\u00adchrizolitas, oniksas ir berilis. Jie bus aukse \u012fr\u0117minti."} {"fo": "Steinarnir skulu vera t\u00f3lv samsvarandi n\u00f8vnunum \u00e1 sonum \u00cdsraels, ein fyri hv\u00f8rt navni\u00f0, ristir eins og innsigli ver\u00f0a rist, solei\u00f0is at hv\u00f8r steinurin ber eitt av n\u00f8vnum \u00cdsraels t\u00f3lv \u00e6tta.", "lt": "Juose bus \u012fr\u0117\u017eti dvylikos Izraelio s\u016bn\u0173 vardai. Kiekviename brangakmenyje vardas vienos i\u0161 dvylikos gimini\u0173."} {"fo": "Og t\u00fa skalt gera \u00e1 br\u00f3stskj\u00f8ldinum sn\u00fa\u00f0urfesti av sk\u00edrum gulli, fl\u00e6tta\u00f0 eins og reip ver\u00f0a l\u00f8gd.", "lt": "Kr\u016btin\u0117s skydeliui padarysi i\u0161 gryno aukso grandin\u0117les,"} {"fo": "Eisini skalt t\u00fa gera \u00e1 br\u00f3stskj\u00f8ldinum tveir ringar av gulli og festa teir vi\u00f0 b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar br\u00f3stskjaldarins", "lt": "taip pat du auksinius \u017eiedus, kuriuos pritaisysi prie dviej\u0173 kr\u016btin\u0117s skydelio kamp\u0173."} {"fo": "og kn\u00fdta b\u00e6\u00f0i gullfestini f\u00f8st \u00ed hesar b\u00e1\u00f0ar ringar \u00e1 l\u00edningum br\u00f3stskjaldarins.", "lt": "Auksines grandin\u0117les \u012fversi \u012f \u017eiedus, esan\u010dius kampuose;"} {"fo": "Hinar b\u00e1\u00f0ar endarnar \u00e1 b\u00e1\u00f0um festunum skalt t\u00fa kn\u00fdta upp \u00ed b\u00e1\u00f0ar umgjar\u00f0irnar og binda tey f\u00f8st vi\u00f0 akslafesti akulsins frammanvert \u00e1 honum.", "lt": "prie t\u0173 grandin\u0117li\u0173 gal\u0173 pritvirtinsi sagtis ir prisegsi jas prie efodo petne\u0161\u0173 ties kr\u016btin\u0117s skydeliu."} {"fo": "T\u00fa skalt enn gera tveir ringar av gulli og festa teir \u00e1 hinar b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar br\u00f3stskjaldarins, \u00e1 tveir kantar hans, i\u00f0 venda inn \u00edm\u00f3ti aklinum.", "lt": "Padirbdinsi du auksinius \u017eiedus, kuriuos pritaisysi prie apatini\u0173 kr\u016btin\u0117s skydelio kamp\u0173 i\u0161 apa\u010dios toje pus\u0117je, kuri siekia efod\u0105."} {"fo": "Og uppaftur skalt t\u00fa gera tveir ringar av gulli, sum t\u00fa skalt kn\u00fdta upp \u00ed akslafesti akulsins \u00ed ne\u00f0ra frammantil \u00e1 honum, har sum hann er stima\u00f0ur, omanvert vi\u00f0 akullindina.", "lt": "Du kitus auksinius \u017eiedus pritaisysi prie abiej\u0173 efodo \u0161on\u0173 \u017eemai, kur apatinis sujungimas, kad kr\u016btin\u0117s skydelis gal\u0117t\u0173 b\u016bti sukabintas su efodu."} {"fo": "Og ringar br\u00f3stskjaldarins og ringar akulsins skulu ver\u00f0a kn\u00fdttir saman vi\u00f0 festi av bl\u00e1um purpuri, so at ta\u00f0 er omanvert vi\u00f0 akullindina, til tess at br\u00f3stskj\u00f8ldurin ikki m\u00e1 dragna fr\u00e1 aklinum.", "lt": "Efodo \u017eiedai bus suri\u0161ti m\u0117lyna juosta su kr\u016btin\u0117s skydelio \u017eiedais, kad kr\u016btin\u0117s skydelis tvirtai prigult\u0173 ir negal\u0117t\u0173 b\u016bti atskirtas nuo efodo."} {"fo": "\u00c1ron skal solei\u00f0is st\u00f8\u00f0ugt bera n\u00f8vn \u00cdsraels sona \u00e1 r\u00e6ttarbr\u00f3stskj\u00f8ldinum \u00e1 br\u00f3sti s\u00ednum, hv\u00f8rja fer\u00f0 t\u00e1 i\u00f0 hann gongur inn \u00ed halgid\u00f3min til \u00e1minningar um teir frammi fyri Harranum.", "lt": "Aaronas ne\u0161ios Izraelio s\u016bn\u0173 vardus teismo kr\u016btin\u0117s skydelyje kaip am\u017ein\u0105 atminimo \u017eenkl\u0105 Vie\u0161paties akivaizdoje, eidamas \u012f \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "Kring undirfald hans skalt t\u00fa seta granatepli av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri og skarlaki og millum teirra bj\u00f8llur av gulli allan vegin kring undirfald hans,", "lt": "Tunikos apa\u010dioje padarysi aplinkui i\u0161 m\u0117lyn\u0173, violetini\u0173 ir raudon\u0173 si\u016bl\u0173 granato vaisius, o tarp j\u0173\u00adauksinius varpelius,"} {"fo": "solei\u00f0is at gullbj\u00f8llur og granatepli skifta allan vegin kring undirfald m\u00f8ttulsins.", "lt": "taip, kad pakaitomis b\u016bt\u0173 auksinis varpelis ir granato vaisius aplink vis\u0105 tunik\u0105."} {"fo": "\u00cd honum skal \u00c1ron vera, t\u00e1 i\u00f0 hann skipar fyri gudst\u00e6nastuni, so at ta\u00f0 m\u00e1 hoyrast til hansara, t\u00e1 i\u00f0 hann gongur inn \u00ed halgid\u00f3min fram fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, og t\u00e1 i\u00f0 hann gongur \u00fat aftur, so at hann ikki t\u00fdnir l\u00edvi\u00f0.", "lt": "J\u012f d\u0117v\u0117s Aaronas, eidamas tarnyst\u0119, kad gird\u0117t\u0173si skamb\u0117jimas, jam einant \u012f \u0161ventykl\u0105 Vie\u0161paties akivaizdon ir i\u0161einant, kad jis nemirt\u0173."} {"fo": "og vi\u00f0 tr\u00e1\u00f0i av bl\u00e1um purpuri skalt t\u00fa festa hana vi\u00f0 vavh\u00fagvuna; frammantil \u00e1 vavh\u00fagvuni skal hon vera.", "lt": "J\u0105 priri\u0161i m\u0117lynu rai\u0161\u010diu ant mitros, kad b\u016bt\u0173 mitros priekyje."} {"fo": "Kyrtil av egyptiskum l\u00edni skalt t\u00fa veva puntutan og b\u00fagva til vavh\u00fagvu av egyptiskum l\u00edni, og somulei\u00f0is belti vovi\u00f0 vi\u00f0 ymiskum litum.", "lt": "Padarysi siaur\u0105 jup\u0105 i\u0161 baltos plonos drob\u0117s, mitr\u0105 i\u0161 tokios pat drob\u0117s ir juost\u0105, margai i\u0161siuvin\u0117t\u0105."} {"fo": "Og til tess at fjala blygd teirra skalt t\u00fa gera teimum undirbr\u00f8kur av l\u00edni, sum skulu r\u00f8kka fr\u00e1 mj\u00f8dnunum ni\u00f0ur \u00e1 l\u00f8rini.", "lt": "Padarysi jiems trumpas drobines kelnes, kad pridengt\u0173 j\u0173 k\u016bno nuogum\u0105. Jos bus nuo str\u0117n\u0173 iki \u0161laun\u0173."} {"fo": "og \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0, \u00f3s\u00farga\u00f0ar k\u00f8kur eltar \u00ed olju og tunnar \u00f3s\u00farga\u00f0ar flatk\u00f8kur smurdar vi\u00f0 olju; av f\u00ednum hveitimj\u00f8li skalt t\u00fa gera t\u00e6r til;", "lt": "neraugintos duonos ir nerauginto ragai\u0161io, suvilgyto aliejumi, taip pat neraugint\u0173 paplo\u010di\u0173, apipilt\u0173 aliejumi. Visa tai pagaminsi i\u0161 kvietini\u0173 milt\u0173."} {"fo": "legg t\u00e6r s\u00ed\u00f0an upp \u00ed t\u00e6gu og framber t\u00e6r \u00ed t\u00e6guni saman vi\u00f0 oksanum og b\u00e1\u00f0um ve\u00f0runum.", "lt": "Sud\u0117j\u0119s juos \u012f pintin\u0119, atne\u0161i pintin\u0117je kartu su ver\u0161iu ir dviem avinais."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa lei\u00f0a \u00c1ron og synir hansara at durum samfundartjaldsins og tv\u00e1a teimum vi\u00f0 vatni.", "lt": "Aaron\u0105 ir jo s\u016bnus pastatysi prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo ir apiplausi juos vandeniu."} {"fo": "Tak t\u00edn\u00e6st kl\u00e6\u00f0ini og lat \u00c1ron \u00ed kyrtilin og akulm\u00f8ttulin, akulin, br\u00f3stskj\u00f8ldurin, gyr\u00f0 hann vi\u00f0 akullindini", "lt": "Paimsi drabu\u017eius ir apvilksi Aaron\u0105 drobine jupa, tunika, efodu, u\u017ed\u0117si kr\u016btin\u0117s skydel\u012f ir sujuosi juosta."} {"fo": "og set vavh\u00fagvuna \u00e1 h\u00f8vur hans og hitt heilaga ennisla\u00f0 \u00e1 vavh\u00fagvuna.", "lt": "Jam ant galvos u\u017ed\u0117si kunigi\u0161k\u0105 mitr\u0105, o ant jos \u0161vent\u0105j\u0105 plok\u0161tel\u0119,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa taka salvingaroljuna og hella \u00fat yvir h\u00f8vur hans og salva hann", "lt": "tada paimsi patepimo aliej\u0173 ir i\u0161pilsi ant jo galvos, j\u012f patepdamas."} {"fo": "Eisini synir hansara skalt t\u00fa lei\u00f0a fram og lata teir \u00ed kyrtlarnar.", "lt": "Taip pat ir jo s\u016bnus privesk ir apvilk jupomis,"} {"fo": "og gyr\u00f0a teir vi\u00f0 beltum og binda \u00e1 teir h\u00f8vu\u00f0b\u00fanar; og teimum skal prestatignin tilhoyra samsvarandi \u00e6vigum l\u00f8gm\u00e1li. T\u00edn\u00e6st skalt t\u00fa fylla hendur \u00c1rons og hendur sona hans.", "lt": "apjuosi juostomis, u\u017ed\u0117si kunigi\u0161kus gobtuvus, ir jie tarnaus man kunigais per am\u017eius. Ir tu pa\u0161ventinsi Aaron\u0105 ir jo s\u016bnus."} {"fo": "sl\u00e1tra so tarvin frammi fyri Harranum vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins", "lt": "J\u012f papjausi Vie\u0161paties akivaizdoje prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo."} {"fo": "og tak naka\u00f0 av bl\u00f3\u00f0i hans og r\u00fd\u00f0 ta\u00f0 vi\u00f0 fingri t\u00ednum \u00e1 altarhornini, men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skalt t\u00fa hella upp \u00e1 altari\u00f0 \u00ed ne\u00f0ra;", "lt": "\u0116m\u0119s ver\u0161io kraujo, patepsi savo pir\u0161tu aukuro ragus, likus\u012f krauj\u0105 i\u0161liesi prie jo pap\u0117d\u0117s."} {"fo": "alla netjuna, sum er \u00e1 indrunum og livrarbroddin og b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum s\u00ednum skalt t\u00fa taka og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum.", "lt": "Imsi visus viduri\u0173 taukus, kepen\u0173 tinklel\u012f, abu inkstus, j\u0173 taukus ir sudeginsi juos ant aukuro."} {"fo": "skalt t\u00fa sl\u00e1tra hann og taka av bl\u00f3\u00f0i hans og st\u00f8kkja ta\u00f0 upp \u00e1 altari\u00f0 \u00edkring.", "lt": "J\u012f papjov\u0119s, jo krauj\u0105 \u0161lakstysi aplink aukur\u0105."} {"fo": "Lima t\u00edn\u00e6st ve\u00f0rin sundur \u00ed lutir, tv\u00e1a indur og leggir hans og legg ta\u00f0 hj\u00e1 limalutum hans og h\u00f8vdi", "lt": "Pat\u012f avin\u0105 sukaposi \u012f gabalus, apiplausi jo vidurius ir kojas ir u\u017ed\u0117si kartu su m\u0117sos gabalais ir galva ant aukuro."} {"fo": "og brenn so allan ve\u00f0rin \u00e1 altarinum; ta\u00f0 skal vera brennioffur til Harrans, v\u00e6langandi roykur, eldoffur Harranum til handar.", "lt": "Sudeginsi ant aukuro vis\u0105 avin\u0105; tai yra deginamoji auka, malonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "skalt t\u00fa sl\u00e1tra hann og taka av bl\u00f3\u00f0i hans og st\u00f8kkja ta\u00f0 \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu \u00c1rons og \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu sona hans og \u00e1 tummilin \u00e1 h\u00f8gru hond teirra og \u00e1 st\u00f3rut\u00e1 \u00e1 h\u00f8gra f\u00f3ti teirra og st\u00f8kk alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 kring um altari\u00f0.", "lt": "J\u012f papjov\u0119s, jo krauju patepsi Aarono ir jo s\u016bn\u0173 de\u0161in\u0119 aus\u012f, de\u0161in\u0117s rankos nyk\u0161t\u012f ir did\u012fj\u012f de\u0161in\u0117s kojos pir\u0161t\u0105, likus\u012f krauj\u0105 \u0161lakstysi aplink aukur\u0105."} {"fo": "og tak framvegis eina brey\u00f0fl\u00eds, eina oljuk\u00f8ku og eina flatk\u00f8ku \u00far t\u00e6guni, sum stendur vi\u00f0 \u00f3s\u00farga\u00f0um brey\u00f0i frammi fyri Harranum,", "lt": "vien\u0105 duonos kepal\u0105, aliejumi ap\u0161lakstyt\u0105 ragai\u0161\u012f, paplot\u012f i\u0161 neraugintos duonos pintin\u0117s, pad\u0117tos Vie\u0161paties akivaizdoje,"} {"fo": "tak ta\u00f0 so aftur \u00far hondum teirra og brenn ta\u00f0 sum roykoffur \u00e1 altarinum oman \u00e1 brenniofri\u00f0, til v\u00e6langandi royk fyri Harran; ta\u00f0 skal vera eldoffur Harranum til handa.", "lt": "Visa tai paimsi i\u0161 j\u0173 rank\u0173 ir sudeginsi ant aukuro kaip malonaus kvapo deginam\u0105j\u0105 auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Og t\u00fa skalt halga reiggibringuna og offuravskur\u00f0artj\u00f3gvi\u00f0, ta\u00f0 sum reiggja\u00f0 ver\u00f0ur, og sum \u00c1ron og synir hansara skulu lata burtur av v\u00edgsluve\u00f0rinum;", "lt": "Pa\u0161ventinsi aukos kr\u016btin\u0119 ir pet\u012f, kuriuos atskyrei i\u0161 avino Aaronui ir jo s\u016bnums."} {"fo": "ta\u00f0 mega \u00c1ron og synir hansara vi\u00f0 \u00e6vigum r\u00e6ttindum krevja av \u00cdsraelsmonnum; t\u00ed at ta\u00f0 er offuravskur\u00f0ur, og sum offuravskur\u00f0 skulu \u00cdsraelsmenn frambera ta\u00f0 av takkarofrum s\u00ednum, sum offuravskur\u00f0 teirra til Harrans.", "lt": "Tai bus Aarono ir jo s\u016bn\u0173 am\u017einoji dalis i\u0161 izraelit\u0173, nes tai yra pad\u0117kos aukos, kurias Izraelio s\u016bn\u016bs atne\u0161a Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Tann av sonum hans, i\u00f0 ver\u00f0ur prestur eftir hann, skal vera \u00ed teimum \u00ed sjey dagar, t\u00e1 i\u00f0 hann gongur inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 at skipa fyri t\u00e6nastuni \u00ed halgid\u00f3minum.", "lt": "Septynias dienas juo vilk\u0117s tas jo s\u016bnus, kuris jo vieton bus paskirtas kunigu, kuris eis \u012f Susitikimo palapin\u0119 tarnauti \u0161ventykloje."} {"fo": "Og teir skulu eta hesar lutir, sum s\u00e1ttarger\u00f0 ver\u00f0ur fingin vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 teir ver\u00f0a v\u00edgdir og halga\u00f0ir; men eingin \u00f3v\u00edgdur m\u00e1 eta av t\u00ed, t\u00ed at ta\u00f0 er heilagt.", "lt": "Ir jie valgys tai, kad b\u016bt\u0173 atliktas sutaikinimas, kad jie b\u016bt\u0173 pa\u0161v\u0119sti ir \u012f\u0161ventinti. Niekas kitas negali to valgyti, nes tai \u0161venta."} {"fo": "Hv\u00f8nn dag skalt t\u00fa ofra oksa sum syndaoffur til s\u00e1ttarger\u00f0ar og vi\u00f0 hesi s\u00e1ttarger\u00f0 reinsa altari\u00f0 fr\u00e1 synd og halga ta\u00f0 vi\u00f0 at salva ta\u00f0.", "lt": "ir u\u017e nuod\u0117m\u0119 kasdien aukosi ver\u0161\u012f. Paaukoj\u0119s sutaikinimo auk\u0105, apvalysi aukur\u0105, patepsi j\u012f ir v\u0117l pa\u0161ventinsi."} {"fo": "\u00cd sjey dagar skalt t\u00fa s\u00e1ttgera \u00e1 altarinum og halga ta\u00f0; solei\u00f0is ver\u00f0ur altari\u00f0 h\u00e1heilagt; hv\u00f8r tann, i\u00f0 nertur vi\u00f0 ta\u00f0, ver\u00f0ur heilagur.", "lt": "Septynias dienas aukosi sutaikinimo auk\u0105 ir \u0161ventinsi aukur\u0105. Jis bus labai \u0161ventas aukuras. Kiekvienas, prie jo prisiliet\u0119s, taps \u0161ventas."} {"fo": "Anna\u00f0 lambi\u00f0 skalt t\u00fa ofra um morgunin og hitt um s\u00f3lsetur.", "lt": "vien\u0105 avin\u0117l\u012f ryt\u0105, antr\u0105 vakare."} {"fo": "Og saman vi\u00f0 t\u00ed fyrra lambinum skalt t\u00fa frambera t\u00edggjundapart \u00far eini efu av f\u00ednum mj\u00f8li elt vi\u00f0 fj\u00f3r\u00f0ings hin av olju \u00far stoyttum oljuberjum; og sum droypioffur fj\u00f3r\u00f0ings hin av v\u00edni.", "lt": "Kartu su vienu avin\u0117liu paimsi de\u0161imt\u0105 dal\u012f efos milt\u0173, sumai\u0161ysi juos su ketvirtadaliu hino aliejaus ir paimsi ketvirtadal\u012f hino vyno geriamajai aukai."} {"fo": "Hitt lambi\u00f0 skalt t\u00fa ofra um s\u00f3lsetur og frambera saman vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3noffur og droypioffur eins og um morgunin, sum v\u00e6langandi royk, sum eldoffur til Harrans.", "lt": "Kit\u0105 gi avin\u0117l\u012f aukosi vakare tuo pa\u010diu b\u016bdu, kaip ir ryt\u0105, kartu su geriam\u0105ja auka, kad b\u016bt\u0173 malonus aukos kvapas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "\u00c6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0 skulu tit st\u00f8\u00f0ugt frambera ta\u00f0 sum brennioffur vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins frammi fyri Harranum; har skal eg koma til fundar vi\u00f0 tykkum til tess at tala vi\u00f0 teg;", "lt": "Tai deginamoji auka Vie\u0161pa\u010diui, aukojama am\u017einai per kart\u0173 kartas prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo Vie\u0161paties akivaizdoje. \u010cia A\u0161 susitiksiu su tavimi ir kalb\u0117siu tau."} {"fo": "og har skal eg birtast fyri \u00cdsraelsmonnum, og samfundartjaldi\u00f0 ver\u00f0a halga\u00f0 av d\u00fdrd m\u00edni.", "lt": "Ir \u010dia A\u0161 susitiksiu su izraelitais ir pa\u0161ventinsiu palapin\u0119 savo \u0161love."} {"fo": "Eg vil b\u00fagva hj\u00e1 \u00cdsraelsmonnum og vera Gu\u00f0 teirra.", "lt": "A\u0161 gyvensiu tarp izraelit\u0173 ir b\u016bsiu j\u0173 Dievas."} {"fo": "T\u00fa skalt leggja ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli b\u00e6\u00f0i oman\u00e1 og vi\u00f0 s\u00ed\u00f0urnar alt \u00edkring og horn tess vi\u00f0 og gera br\u00fan av gulli kring um ta\u00f0.", "lt": "Aptrauksi jo vir\u0161\u0173, \u0161onus ir ragus grynu auksu. Padarysi jam auksin\u012f apvad\u0105 aplinkui"} {"fo": "Framvegis skalt t\u00fa gera \u00e1 t\u00ed tveir ringar av gulli ni\u00f0anvert vi\u00f0 br\u00fanina b\u00e1\u00f0umegin; vi\u00f0 b\u00e1\u00f0ar s\u00ed\u00f0ur tess skalt t\u00fa festa teir til at stinga stengurnar \u00edgj\u00f8gnum til at bera ta\u00f0 vi\u00f0.", "lt": "ir auksines grandis po apvadu dviejuose kampuose kartims \u012fki\u0161ti, kad j\u012f b\u016bt\u0173 galima ne\u0161ti."} {"fo": "Stengurnar skalt t\u00fa gera av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja t\u00e6r vi\u00f0 gulli.", "lt": "Kartis padarysi i\u0161 akacijos med\u017eio ir aptrauksi jas auksu."} {"fo": "Og s\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa seta ta\u00f0 fyri framman fortjaldi\u00f0, sum er fyri vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkini, fyri framman s\u00e1ttarloki\u00f0, i\u00f0 liggur yvir vitnisbur\u00f0in, har i\u00f0 eg vil koma \u00e1 fund vi\u00f0 teg.", "lt": "Pastatysi aukur\u0105 prie u\u017edangos, pakabintos prie\u0161 Liudijimo skryni\u0105, ties dang\u010diu, kuris dengia liudijim\u0105."} {"fo": "Og \u00c1ron skal brenna angandi roykilsi \u00e1 t\u00ed hv\u00f8nn morgun; t\u00e1 i\u00f0 hann tilrei\u00f0ir lampurnar, skal hann kveikja roykilsi\u00f0.", "lt": "Kiekvien\u0105 ryt\u0105 Aaronas degins ant jo maloniai kvepian\u010dius smilkalus. Paruo\u0161\u0119s lempas, jis degins smilkalus ant \u0161io aukuro."} {"fo": "Sama skal hann gera um s\u00f3lsetur, t\u00e1 i\u00f0 hann setir lampurnar upp \u00e1 lj\u00f3sastakan; hetta skal vera hitt dagliga roykilsisofri\u00f0 frammi fyri Harranum hj\u00e1 \u00f8llum eftirkomarum tykkara.", "lt": "Ir vakare, u\u017edegdamas lempas, jis degins smilkalus ant aukuro. Tai nuolatinis smilkymas Vie\u0161paties akivaizdoje per visas j\u016bs\u0173 kartas."} {"fo": "Tit mega ikki lata fremmant roykilsi koma upp \u00e1 ta\u00f0 ella brennioffur ella gr\u00f3noffur, og heldur ikki droypioffur mega tit \u00fathella \u00e1 t\u00ed.", "lt": "Neaukosite ant jo svetim\u0173 smilkal\u0173 nei deginam\u0173j\u0173 auk\u0173, nei valgio auk\u0173 ir neliesite geriam\u0173j\u0173 auk\u0173."} {"fo": "Hin r\u00edki skal ikki grei\u00f0a meiri og hin f\u00e1t\u00e6ki ikki minni enn h\u00e1lvan sikul sum offuravskur\u00f0 til Harrans til tess at inna s\u00e1ttarger\u00f0 fyri l\u00edv s\u00edtt.", "lt": "Turtingas nemok\u0117s daugiau ir beturtis nemok\u0117s ma\u017eiau\u00adpus\u0119 \u0161ekelio jie duos kaip auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui, kad j\u0173 sielos b\u016bt\u0173 sutaikintos."} {"fo": "\u00cd t\u00ed skulu \u00c1ron og synir hansara tv\u00e1a hendur og f\u00f8tur s\u00ednar.", "lt": "Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs mazgos joje savo rankas ir kojas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir ganga inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0, skulu teir tv\u00e1a s\u00e6r vi\u00f0 vatninum fyri ikki at t\u00fdna l\u00edvi\u00f0; og somulei\u00f0is t\u00e1 i\u00f0 teir n\u00e6rkast altarinum undir t\u00e6nastuni vi\u00f0 at brenna eldoffur til Harrans,", "lt": "Eidami \u012f Susitikimo palapin\u0119, jie nusimazgos vandeniu, kad nenumirt\u0173, taip pat eidami prie aukuro aukoti deginamosios aukos Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Framvegis tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "lt": "Ir dar Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei:"} {"fo": "og fimm hundra\u00f0 siklar av kanelvi\u00f0i eftir halgi\u00f0\u00f3msins virdi og eina hin av oljuberjaolju.", "lt": "kasijos penkis \u0161imtus \u0161ekeli\u0173 pagal \u0161ventyklos \u0161ekel\u012f ir vien\u0105 hin\u0105 alyvmed\u017ei\u0173 aliejaus."} {"fo": "Av hesum skalt t\u00fa b\u00fagva til heilaga salvingarolju, v\u00e6langandi smyrsl, eins og salvublandarar tilrei\u00f0a. Ta\u00f0 skal vera heilag salvingarolja.", "lt": "Padarysi \u0161ventojo patepimo aliej\u0173, sumai\u0161ydamas visa tai vaistinink\u0173 b\u016bdu; tai bus \u0161ventas patepimo aliejus."} {"fo": "Vi\u00f0 hesum skalt t\u00fa salva samfundartjaldi\u00f0 og vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina,", "lt": "Juo patepsi Susitikimo palapin\u0119, Liudijimo skryni\u0105,"} {"fo": "brennioffuraltari\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum rei\u00f0i s\u00ednum og tv\u00e1ttarkeri\u00f0 og f\u00f3t tess;", "lt": "deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukur\u0105 ir praustuv\u0119."} {"fo": "t\u00fa skalt halga tey, so at tey ver\u00f0a h\u00e1heilag; hv\u00f8r, i\u00f0 t\u00e1 nertur vi\u00f0 tey, skal ver\u00f0a taldur heilagur.", "lt": "Tu pa\u0161ventinsi visa, ir tai bus labai \u0161venta; kas prie j\u0173 prisilies, taps \u0161ventas."} {"fo": "og tilrei\u00f0 av t\u00ed roykilsi, eins og hinir salvuk\u00f8nu gera, salta\u00f0, reint og heilagt.", "lt": "Padarysi i\u0161 j\u0173 smilkalus, sumai\u0161ydamas vaistinink\u0173 b\u016bdu, grynus ir \u0161ventus."} {"fo": "Naka\u00f0 av t\u00ed skalt t\u00fa mylja sm\u00e1tt sundur, og naka\u00f0 av t\u00ed skalt t\u00fa leggja frammanvert vi\u00f0 vitnisbur\u00f0in \u00ed samfundartjaldinum har, i\u00f0 eg vil koma til fundar vi\u00f0 teg. Ta\u00f0 skal vera tykkum h\u00e1heilagt.", "lt": "Sutrinsi tai smulkiai ir pad\u0117si ties Susitikimo palapine, kurioje su tavimi susitiksiu. Tie smilkalai bus jums labai \u0161venti."} {"fo": "Roykilsi, sum er b\u00fagvi\u00f0 til eftir hesum h\u00e1tti, mega tit ikki gera tykkum til egnu n\u00fdtslu; t\u00fa skalt telja ta\u00f0 Harranum halga\u00f0.", "lt": "Tokio mi\u0161inio nedarysite savo reikalams, nes jis bus \u0161ventas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "og fylt hann vi\u00f0 gudd\u00f3msanda, vi\u00f0 fr\u00f3\u00f0skapi, vitsku og skynsemi til alt virki,", "lt": "ir j\u012f pripild\u017eiau Dievo dvasios, i\u0161minties, sumanumo, pa\u017einimo ir amato i\u0161manymo,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i til at upphugsa listaverk og til at sm\u00ed\u00f0a \u00far gulli, silvuri og kopari,", "lt": "kad sugeb\u0117t\u0173 visk\u0105 padaryti i\u0161 aukso, sidabro, vario,"} {"fo": "til at skera \u00fat steinar til groypingar og gera skur\u00f0arverk \u00far tr\u00e6i \u2013 til at vinna at alskyns sm\u00ed\u00f0i.", "lt": "brangi\u0173 akmen\u0173 ir med\u017eio."} {"fo": "Samfundartjaldi\u00f0, vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina, s\u00e1ttarloki\u00f0 \u00e1 henni og \u00f8ll rei\u00f0i tjaldsins,", "lt": "Jie padarys Susitikimo palapin\u0119, Liudijimo skryni\u0105, jos dangt\u012f ir visus palapin\u0117s reikmenis:"} {"fo": "brennioffuraltari\u00f0 og \u00f8ll ambo\u00f0 tess, tv\u00e1ttarkeri\u00f0 og f\u00f3t tess,", "lt": "ir deginamosioms aukoms bei visus j\u0173 reikmenis, praustuv\u0119 su jos stovu,"} {"fo": "Hv\u00edludagin skulu tit halda, t\u00ed at hann skal vera tykkum heilagur; hv\u00f8r tann, i\u00f0 vanhalgar hann, skal eirindaleyst t\u00fdna l\u00edvi\u00f0; ja, hv\u00f8r ma\u00f0ur, sum \u00e1 hv\u00edludegnum vinnur at n\u00f8krum verki, skal vissuliga ver\u00f0a oyddur \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni!", "lt": "Laikykit\u0117s sabato, nes jis \u0161ventas; kas j\u012f suter\u0161, turi mirti. Kas dirbs t\u0105 dien\u0105, bus i\u0161naikintas i\u0161 savo tautos."} {"fo": "\u00cd seks dagar skal verk ver\u00f0a vunni\u00f0, men hin sjeyndi skal vera fullkomin hv\u00edludagur, halga\u00f0ur Harranum; hv\u00f8r tann, i\u00f0 vinnur verk \u00e1 hv\u00edludegnum, skal vissuliga t\u00fdna l\u00edvi\u00f0!", "lt": "\u0160e\u0161ias dienas dirbsite, o septintoji diena yra sabatas\u00adpoilsis, pa\u0161v\u0119stas Vie\u0161pa\u010diui. Kiekvienas, kuris dirbs sabato dien\u0105, turi mirti."} {"fo": "T\u00ed skulu \u00cdsraelsmenn leggja s\u00e6r v\u00e6l \u00ed geyma at halda hv\u00edludagin heilagan \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0 sum \u00e6vigan s\u00e1ttm\u00e1la.", "lt": "Izraelitai privalo laikytis sabato per visas savo kartas kaip am\u017einos sandoros"} {"fo": "T\u00e1 sleit alt f\u00f3lki\u00f0 gullringarnar \u00far oyrum s\u00ednum og kom til \u00c1rons vi\u00f0 teimum.", "lt": "Visi \u017emon\u0117s i\u0161si\u0117m\u0117 auksinius auskarus i\u0161 savo aus\u0173 ir atne\u0161\u0117 juos Aaronui."} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3ru teir snimma upp og ofra\u00f0u brennioffur og framb\u00f3ru takkaroffur, settust ni\u00f0ur at eta og drekka og f\u00f3ru s\u00ed\u00f0an upp at halda s\u00e6r at gamni.", "lt": "Atsik\u0117l\u0119 anksti ryt\u0105, jie aukojo deginam\u0105sias ir pad\u0117kos aukas, s\u0117do valgyti ir gerti, ir k\u0117l\u0117si \u017eaisti."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0ra\u00f0i Harrin seg um ta \u00f3g\u00e6vu, sum hann hev\u00f0i h\u00f3tt f\u00f3lk s\u00edtt vi\u00f0.", "lt": "Ir Vie\u0161pats nepasielg\u0117 piktai su savo tauta, kaip buvo suman\u0119s."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist M\u00f3ses oman aftur av fjallinum og hev\u00f0i \u00ed hendi b\u00e1\u00f0ar vitnisbur\u00f0artalvurnar, i\u00f0 b\u00e1\u00f0umegin var rita\u00f0 \u00e1, \u00e1 b\u00e1\u00f0um s\u00ed\u00f0um var rita\u00f0 \u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Moz\u0117 sugr\u012f\u017eo nuo kalno, ne\u0161damas rankoje dvi liudijimo plok\u0161tes, abiejose pus\u0117se prira\u0161ytas."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa M\u00f3ses s\u00e1, at f\u00f3lki\u00f0 einki teymahald hev\u00f0i \u00e1 s\u00e6r, vi\u00f0 ta\u00f0 at \u00c1ron hev\u00f0i givi\u00f0 teimum leysar teymar, so at f\u00edggindar teirra hildu fragd at teimum,", "lt": "Moz\u0117 mat\u0117, kad tauta yra apnuoginta, nes Aaronas buvo j\u0105 apnuogin\u0119s ir pastat\u0119s prie\u0161\u0173 pajuokai."} {"fo": "Levitarnir gj\u00f8rdu n\u00fa, eins og M\u00f3ses bey\u00f0 teimum; og tr\u00fd t\u00fasund mans av f\u00f3lkinum fullu \u00e1 t\u00ed degi.", "lt": "Levitai padar\u0117, kaip Moz\u0117 \u012fsak\u0117. T\u0105 dien\u0105 krito ma\u017edaug trys t\u016bkstan\u010diai \u017emoni\u0173."} {"fo": "Og solei\u00f0is sl\u00f3 Harrin f\u00f3lki\u00f0, fyri ta\u00f0 at teir h\u00f8vdu lati\u00f0 gera k\u00e1lvin, sum \u00c1ron gj\u00f8rdi.", "lt": "Vie\u0161pats baud\u0117 taut\u0105 d\u0117l ver\u0161io, kur\u012f Aaronas buvo padar\u0119s."} {"fo": "Undan t\u00e6r vil eg senda eingil, sum skal reka burtur K\u00e1n\u00e1anitar, \u00c1moritar, Hetitar, Perezitar, Hivitar og Jebusitar", "lt": "A\u0161 si\u0173siu pirma tav\u0119s angel\u0105 ir i\u0161stumsiu kanaanie\u010dius, amoritus, hetitus, perizus, hivus ir jebusie\u010dius."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 hoyrdi hesa h\u00f8r\u00f0u talu, v\u00f3r\u00f0u tey st\u00farin; og eingin bj\u00f3st til at skr\u00fd\u00f0a seg vi\u00f0 d\u00fdrgripum.", "lt": "Tauta, i\u0161girdusi toki\u0105 blog\u0105 \u017eini\u0105, nuli\u016bdo, n\u0117 vienas nesipuo\u0161\u0117 papuo\u0161alais."} {"fo": "T\u00e1 l\u00f8gdu \u00cdsraelsmenn fr\u00e1 s\u00e6r d\u00fdrgripir s\u00ednar undir H\u00f3rebs fjalli og b\u00f3ru teir ikki s\u00ed\u00f0an.", "lt": "Izraelitai nusi\u0117m\u0117 nuo sav\u0119s papuo\u0161alus prie Horebo kalno."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 alt f\u00f3lki\u00f0 s\u00e1 sk\u00fdst\u00f3lpan standa fyri tjalddurunum, f\u00f3ru teir allir \u00e1 f\u00f8tur og tilb\u00f3\u00f0u hv\u00f8r fyri s\u00ednum tjalddurum.", "lt": "Visa tauta mat\u0117 debesies stulp\u0105 prie palapin\u0117s \u012f\u0117jimo, ir visi \u017emon\u0117s pakildavo ir pagarbindavo savo palapini\u0173 angose."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 so d\u00fdrd m\u00edn fer framvi\u00f0, skalt t\u00fa standa \u00ed klettasprunguni; og eg skal halda hond m\u00edna hyljandi yvir t\u00e6r, til eg eri farin framvi\u00f0;", "lt": "Kai mano \u0161lov\u0117 eis pro \u0161al\u012f, tave pastatysiu uolos ply\u0161yje ir pridengsiu savo ranka, kol praeisiu."} {"fo": "og ver alb\u00fagvin \u00ed morgin \u00e1rla at koma ni\u00f0an \u00e1 Sinai fjall og statt har og b\u00ed\u00f0a eftir m\u00e6r dygst uppi \u00e1 fjallinum!", "lt": "Ryt\u0105 b\u016bk pasiruo\u0161\u0119s, u\u017elipk \u012f Sinajaus kaln\u0105 ir atsistok mano akivaizdoje."} {"fo": "M\u00f3ses h\u00f8gdi s\u00e6r n\u00fa tv\u00e6r talvur \u00far steini eins og hinar fyrru og f\u00f3r \u00ed l\u00fdsingini morgunin eftir ni\u00f0an \u00e1 Sinai fjall, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum, og hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r b\u00e1\u00f0ar steintalvurnar.", "lt": "Jis i\u0161kirto i\u0161 akmens dvi plok\u0161tes, kokios buvo pirmosios; atsik\u0117l\u0119s anksti ryt\u0105, u\u017elipo \u012f Sinajaus kaln\u0105, kaip Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s, ne\u0161damas rankose plok\u0161tes."} {"fo": "T\u00e1 l\u00fata\u00f0i M\u00f3ses alt \u00ed einum til jar\u00f0ar, tilba\u00f0", "lt": "Moz\u0117 skubiai nusilenk\u0117 iki \u017eem\u0117s ir pagarbino Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa m\u00e1st ikki tilbi\u00f0ja nakran annan Gu\u00f0, t\u00ed at \u00abhin vandl\u00e1ti\u00bb ver\u00f0ur Harrin nevndur; hann er vandl\u00e1tur Gu\u00f0!", "lt": "Negarbink svetim\u0173 diev\u0173, nes Vie\u0161pats yra pavydus Dievas."} {"fo": "Og t\u00fa m\u00e1st ikki taka sonum t\u00ednum d\u00f8tur teirra til konu, t\u00ed at t\u00e1 munnu d\u00f8tur teirra vi\u00f0 at horfikjast eftir gudum s\u00ednum eisini fara at birta \u00ed sonum t\u00ednum horfikni eftir gudum teirra!", "lt": "Neimk savo s\u016bnums \u017emon\u0173 i\u0161 j\u0173 dukter\u0173, kad jos, garbindamos stabus, ne\u012ftraukt\u0173 ir tavo s\u016bn\u0173 garbinti j\u0173 diev\u0173."} {"fo": "Tr\u00edggjar fer\u00f0ir um \u00e1ri\u00f0 skal alt kallkyn t\u00edtt koma fram fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s.", "lt": "Tris kartus per metus visi tavo vyrai privalo pasirodyti Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, akivaizdoje."} {"fo": "T\u00ed at eg man reka tj\u00f3\u00f0irnar burtur fyri t\u00e6r og v\u00ed\u00f0ka landamark t\u00edni, og eingin skal girnast land t\u00edtt, me\u00f0an t\u00fa ert \u00e1 fer\u00f0 ni\u00f0an \u00ed ta\u00f0 til tess at koma fram fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, Gu\u00f0s t\u00edns, t\u00e6r tr\u00edggjar fer\u00f0irnar um \u00e1ri\u00f0.", "lt": "A\u0161 i\u0161varysiu tautas prie\u0161 tave ir i\u0161pl\u0117siu tavo kra\u0161to ribas; niekas nepuls tavo \u017eemi\u0173, tau i\u0161\u0117jus pasirodyti tris kartus per metus Vie\u0161paties, tavo Dievo, akivaizdoje."} {"fo": "Hann var\u00f0 n\u00fa har hj\u00e1 Harranum \u00ed fj\u00f8ruti dagar og fj\u00f8ruti n\u00e6tur og bragda\u00f0i hv\u00f8rki v\u00e1tt ella turt; og hann skriva\u00f0i \u00e1 talvurnar s\u00e1ttm\u00e1laor\u00f0ini, tey t\u00edggju or\u00f0ini.", "lt": "Jis buvo ant kalno su Vie\u0161pa\u010diu keturiasde\u0161imt dien\u0173 ir keturiasde\u0161imt nakt\u0173, nevalg\u0117 duonos ir neg\u0117r\u0117 vandens. Ir Jis \u012fra\u0161\u0117 plok\u0161t\u0117se sandoros \u017eod\u017eius, de\u0161imt \u012fsakym\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00e1 \u00c1ron og allir \u00cdsraelsmenn s\u00f3u M\u00f3ses, s\u00ed, t\u00e1 skein lj\u00f3min av andliti hansara, so at teir tordu ikki at n\u00e6rkast honum.", "lt": "Aaronas ir izraelitai, matydami spindint\u012f Moz\u0117s veid\u0105, bijojo prie jo priart\u0117ti."} {"fo": "Men M\u00f3ses r\u00f3pa\u00f0i \u00e1 teir; t\u00e1 sn\u00fa\u00f0ust teir, \u00c1ron og allir h\u00f8vdingar savna\u00f0arins, aftur til hansara; og M\u00f3ses tala\u00f0i vi\u00f0 teir.", "lt": "Tik jam pa\u0161aukus, Aaronas ir visi vyresnieji susirinko pas j\u012f. Moz\u0117 kalb\u0117jo su jais."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses hev\u00f0i loki\u00f0 talu s\u00edna vi\u00f0 teir, leg\u00f0i hann sk\u00fdli yvir andlit s\u00edtt.", "lt": "Baig\u0119s kalb\u0117ti, jis u\u017esid\u0117jo ant veido gaubtuv\u0105."} {"fo": "Men hv\u00f8rja fer\u00f0, i\u00f0 M\u00f3ses gekk fram fyri Harran til tess at tala vi\u00f0 hann, t\u00f3k hann sk\u00fdli\u00f0 fr\u00e1, til hann f\u00f3r \u00fat aftur; og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin \u00fat aftur, seg\u00f0i hann fyri \u00cdsraelsmonnum ta\u00f0, sum honum hev\u00f0i veri\u00f0 bo\u00f0i\u00f0.", "lt": "\u012e\u0117j\u0119s pas Vie\u0161pat\u012f ir su Juo kalb\u0117damas, Moz\u0117 gaubtuv\u0105 nusiimdavo. I\u0161\u0117j\u0119s perduodavo izraelitams visk\u0105, kas jam buvo \u012fsakyta."} {"fo": "Tjaldtempli\u00f0 vi\u00f0 taktjaldd\u00faki og taki, kr\u00f3kum og bor\u00f0um, tv\u00f8rtr\u00f8um, st\u00f3lpum og undirstabbum;", "lt": "palapin\u0119 ir jos u\u017edangalus, grandis, lentas ir kartis, stulpus ir pakojus;"} {"fo": "\u00f8rkina vi\u00f0 stongum og s\u00e1ttarloki og hitt innara fortjaldi\u00f0,", "lt": "skryni\u0105, jos kartis bei dangt\u012f ir u\u017edang\u0105;"} {"fo": "bor\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 stongum og \u00f8llum bor\u00f0b\u00fana\u00f0i og s\u00fdnisbrey\u00f0ini,", "lt": "stal\u0105 su kartimis bei reikmenimis ir pad\u0117tine duona;"} {"fo": "roykilsisaltari\u00f0 vi\u00f0 stongum s\u00ednum, salvingaroljuna og roykilsi\u00f0 og fortjaldi\u00f0 fyri durum tjaldtempulsins,", "lt": "smilkymo aukur\u0105 ir kartis, patepimo aliej\u0173 ir kvapius smilkalus; u\u017euolaid\u0105 palapin\u0117s \u012f\u0117jimui,"} {"fo": "brennioffuraltari\u00f0 og rimaverki\u00f0 av kopari kring um ta\u00f0, stengur tess og \u00f8ll rei\u00f0i, tv\u00e1ttarkeri\u00f0 vi\u00f0 f\u00f3ti s\u00ednum,", "lt": "deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukur\u0105, jo varines groteles su kartimis ir reikmenimis, praustuv\u0119 ir jos stov\u0105;"} {"fo": "tj\u00f8ldini fyri forgar\u00f0inum, st\u00f3lpar hans og undirstabbar og fortjaldi\u00f0 fyri li\u00f0i forgar\u00f0sins,", "lt": "kiemo u\u017ekabas su stulpais ir pakojais, u\u017ekab\u0105 kiemo \u012f\u0117jimui;"} {"fo": "h\u00e6lir tjaldtempulsins og forgar\u00f0sins og tog teirra,", "lt": "palapin\u0117s ir kiemo kuolelius su virvel\u0117mis;"} {"fo": "Allur savna\u00f0ur \u00cdsraels f\u00f3r n\u00fa \u00fat fr\u00e1 M\u00f3sesi;", "lt": "Tada visi izraelitai i\u0161siskirst\u0117."} {"fo": "b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur, \u00f8ll, i\u00f0 f\u00fas v\u00f3ru at geva, komu og b\u00f3ru fram sylgjur og oyrnaringar, fingurgull og h\u00e1lsbond og alskyns gullgripir; og hv\u00f8r ma\u00f0ur, i\u00f0 vildi ofra Harranum naka\u00f0, kom vi\u00f0 gulli;", "lt": "Vyrai ir moterys, kuri\u0173 \u0161irdyse buvo noras, dav\u0117 sagtis, auskarus, \u017eiedus, apyrankes\u00ad\u012fvairius auksinius daiktus. Visi aukojusieji atne\u0161\u0117 auks\u0105 kaip auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Og allar listak\u00f8nar konur settust at spinna og komu vi\u00f0 spunum s\u00ednum: Bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki, og egyptiskum l\u00edni.", "lt": "Sumanios moterys dav\u0117, k\u0105 buvo suverpusios: m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 ir plon\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173."} {"fo": "Men h\u00f8vdingarnir komu vi\u00f0 sj\u00f3hamsteinum og \u00f8\u00f0rum d\u00fdrum steinum til at seta \u00e1 akulin og br\u00f3stskj\u00f8ldurin,", "lt": "Kunigaik\u0161\u010diai atne\u0161\u0117 onikso akmen\u0117li\u0173 ir brangi\u0173j\u0173 akmen\u0173 efodui ir kr\u016btin\u0117s skydeliui,"} {"fo": "vi\u00f0 v\u00e6langandi balsamurtum og olju til lj\u00f3sastakans, til salvingarolju og roykilsis.", "lt": "kvepal\u0173, aliejaus lempoms, patepimo aliejui ir kvapniems smilkalams."} {"fo": "Og allir \u00cdsraelsmenn, b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur, i\u00f0 f\u00fas v\u00f3ru til at geva, komu av s\u00e6r sj\u00e1lvum vi\u00f0 g\u00e1vum Harranum til handar, til tess at fullf\u00f8ra ta\u00f0 verk, sum Harrin vi\u00f0 M\u00f3sesi hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 at gera.", "lt": "Vyrai ir moterys, kuri\u0173 \u0161irdyse buvo noras, aukojo, kad b\u016bt\u0173 atlikti darbai, kuriuos Vie\u0161pats jiems \u012fsak\u0117 per Moz\u0119. Visi izraelitai aukojo Vie\u0161pa\u010diui laisva valia."} {"fo": "og fylt hann vi\u00f0 gudd\u00f3msanda, vi\u00f0 fr\u00f3\u00f0skapi, vitsku og skynsemi til alt verk,", "lt": "pripild\u0117 j\u012f Dievo dvasios, i\u0161minties, sumanumo, pa\u017einimo ir amato i\u0161manymo"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i til at upphugsa listaverk og til at sm\u00ed\u00f0a \u00far gulli, silvuri og kopari,", "lt": "padaryti \u012fvairi\u0173 meni\u0161k\u0173 dalyk\u0173 i\u0161 aukso, sidabro ir vario,"} {"fo": "til at skera \u00fat steinar til groypingar og gera skur\u00f0verk \u00ed tr\u00e6i \u2013 ja, til at vinna at alskyns listasm\u00ed\u00f0i!", "lt": "taip pat i\u0161kalti akmen\u012f ir dro\u017eti med\u012f\u00advisus menininko darbus padaryti."} {"fo": "Eisini hevur hann givi\u00f0 b\u00e6\u00f0i honum og \u00d3h\u00f3liabi \u00c1hisamakssyni av D\u00e1ns \u00e6tt t\u00e6r snildarg\u00e1vur at kenna \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Ir Jis \u012fd\u0117jo sugeb\u0117jim\u0105 mokyti \u012f jo ir Ahisamako s\u016bnaus Oholiabo i\u0161 Dano gimin\u0117s \u0161irdis."} {"fo": "Hann hevur fylt teir vi\u00f0 skynsemi \u00e1 alskyns hagleiksskur\u00f0i og sm\u00ed\u00f0i, \u00e1 listvevna\u00f0i av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og egyptiskum l\u00edni og \u00e1 vanligum vevna\u00f0i \u2013 ja, til at fremja alskyns \u00eddna\u00f0 og til at upphugsa listaverk.", "lt": "Juos apdovanojo i\u0161mintimi atlikti rai\u017eytojo, \u012fgudusio aud\u0117jo ir siuvin\u0117tojo i\u0161 m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 ir plon\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173 darbus, kad jie meni\u0161kai padaryt\u0173 kiekvien\u0105 darb\u0105\u201d."} {"fo": "T\u00e1 kalla\u00f0i M\u00f3ses til s\u00edn Bezalel og \u00d3h\u00f3liab og allar listak\u00f8nar menn, sum Harrin hev\u00f0i givi\u00f0 v\u00edsd\u00f3m \u00ed hjarta\u00f0, allar teir menn, sum av f\u00fasum huga vildu fara undir verki\u00f0 og vinna ta\u00f0.", "lt": "Moz\u0117 pasi\u0161auk\u0117 Becalel\u012f, Oholiab\u0105 ir visus sumanius vyrus, kurie savo noru sutiko dirbti prie \u0161ventyklos darb\u0173."} {"fo": "Teir fingu av M\u00f3sesi allan tann offuravskur\u00f0, sum \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru komnir vi\u00f0, til at vinna at t\u00ed verki at reisa halgid\u00f3min. Men vi\u00f0 ta\u00f0 at teir framvegis \u00e1 hv\u00f8rjum morgni komu av s\u00e6r sj\u00e1lvum vi\u00f0 g\u00e1vum til hansara,", "lt": "Moz\u0117 atidav\u0117 jiems visas aukas, kurias Izraelio vaikai atne\u0161\u0117 \u0161ventyklos darbams. Tauta kas ryt\u0105 vis dar ne\u0161\u0117 laisvos valios aukas."} {"fo": "t\u00e1 komu allir hagleiksmenninir, i\u00f0 fingust vi\u00f0 at byggja halgid\u00f3min, hv\u00f8r \u00far s\u00ednum starvi, sum teir fingust vi\u00f0,", "lt": "Visi suman\u016bs vyrai, kurie dar\u0117 \u0161ventyklos darbus, at\u0117jo nuo savo darb\u0173 ir kalb\u0117jo Mozei:"} {"fo": "Ta\u00f0, sum var givi\u00f0, var n\u00f3g miki\u00f0 til at fullgera ta\u00f0 verk, i\u00f0 skuldi ver\u00f0a gj\u00f8rt; ja, ta\u00f0 leyp av.", "lt": "nes visko, kas buvo sune\u0161ta, u\u017eteko visiems darbams padaryti ir dar liko."} {"fo": "Hinir listak\u00f8nu, i\u00f0 vunnu at verkinum, gj\u00f8rdu n\u00fa tjaldtempli\u00f0 \u00far t\u00edggju tjaldd\u00fakum av tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri og skarlaki, \u00e1 hesum tjaldd\u00fakum gj\u00f8rdi hann listavovnar myndir av ker\u00fabum.", "lt": "Suman\u016bs vyrai, kurie dar\u0117 palapin\u0119, padar\u0117 i\u0161 plonos sukt\u0173 si\u016bl\u0173 drob\u0117s ir m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173 ir violetini\u0173 si\u016bl\u0173 de\u0161imt u\u017edangal\u0173 su i\u0161siuvin\u0117tais cherub\u0173 vaizdais."} {"fo": "Fimm tjaldd\u00fakar tengdi hann saman fyri seg og seks fyri seg.", "lt": "Penkis j\u0173 sujung\u0117 \u012f vien\u0105, kitus \u0161e\u0161is taip pat sujung\u0117."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi fimmti koparkr\u00f3kar til at tengja tjaldi\u00f0 saman vi\u00f0, so at ta\u00f0 var\u00f0 ein heild.", "lt": "Taip pat padar\u0117 ir penkiasde\u0161imt varini\u0173 kabi\u0173, kuriomis b\u016bt\u0173 sukabinti abu sujungti u\u017edangalai, kad susidaryt\u0173 vienas u\u017edangalas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann \u00e1 tjaldtemplinum tiljubor\u00f0 av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u upp og ni\u00f0ur;", "lt": "I\u0161 akacijos med\u017eio padar\u0117 lentas palapinei, kad jas b\u016bt\u0173 galima pastatyti."} {"fo": "Og av bor\u00f0unum, sum hann gj\u00f8rdi \u00e1 tjaldtemplinum, v\u00f3ru tj\u00fagu \u00e1 su\u00f0urs\u00ed\u00f0uni.", "lt": "Ir padar\u0117 lentas palapinei: dvide\u0161imt lent\u0173 \u0161onui, atgr\u0119\u017etam \u012f pietus,"} {"fo": "Og undir teimum tj\u00fagu bor\u00f0unum gj\u00f8rdi hann fj\u00f8ruti undirstabbar av silvuri, tveir undirstabbar undir hv\u00f8rjum bor\u00f0i, ein fyri hv\u00f8rja stellingina.", "lt": "su keturiasde\u0161imt sidabrini\u0173 pakoj\u0173\u00adkiekviena lenta tur\u0117jo po du pakojus savo apa\u010dioje."} {"fo": "Somulei\u00f0is gj\u00f8rdi hann \u00e1 nor\u00f0urs\u00ed\u00f0u tjaldtempulsins tj\u00fagu bor\u00f0", "lt": "Taip pat \u012f \u0161iaur\u0119 atgr\u0119\u017etam \u0161onui buvo padaryta dvide\u0161imt lent\u0173"} {"fo": "Og aftantil \u00e1 tjaldtemplinum fyri vestan gj\u00f8rdi hann seks bor\u00f0", "lt": "Palapin\u0117s \u0161onui, atgr\u0119\u017etam \u012f vakarus, padar\u0117 \u0161e\u0161ias lentas"} {"fo": "og somulei\u00f0is aftantil \u00e1 tjaldtemplinum \u00fati vi\u00f0 b\u00e6\u00f0i hornini tvey bor\u00f0,", "lt": "ir dvi lentas palapin\u0117s kampams i\u0161 abiej\u0173 pusi\u0173."} {"fo": "i\u00f0 v\u00f3ru tv\u00edf\u00f8ld \u00ed ne\u00f0ra og alt upp at fyrsta ringi \u00ed erva. Solei\u00f0is gj\u00f8rdi hann b\u00e6\u00f0i bor\u00f0ini \u00e1 b\u00e1\u00f0um hornunum.", "lt": "Jos buvo sujungtos apa\u010dioje ir vir\u0161uje ir sudar\u0117 vien\u0105 sun\u0117rim\u0105. Taip jis padar\u0117 abiejuose kampuose."} {"fo": "Bor\u00f0ini fyri vestan v\u00f3ru solei\u00f0is \u00e1tta vi\u00f0 undirstabbum s\u00ednum av silvuri, sekstan undirstabbum, tveimum undir hv\u00f8rjum bor\u00f0i.", "lt": "Ir buvo i\u0161 viso a\u0161tuonios lentos ir \u0161e\u0161iolika sidabrini\u0173 pakoj\u0173, po du pakojus kiekvienai lentai."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an festi hann \u00e1 bor\u00f0ini \u00f8\u00f0rumegin \u00e1 tjaldtemplinum fimm tv\u00f8rtr\u00f8 av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i", "lt": "Ir padar\u0117 u\u017ekai\u0161\u010dius i\u0161 akacijos med\u017eio. Penkis u\u017ekai\u0161\u010dius vienos palapin\u0117s pus\u0117s lentoms,"} {"fo": "og somulei\u00f0is \u00e1 bor\u00f0ini hinumegin \u00e1 tjaldtemplinum fimm tv\u00f8rtr\u00f8, og \u00e1 bor\u00f0ini aftantil \u00e1 tjaldtemplinum fyri vestan fimm tv\u00f8rtr\u00f8.", "lt": "penkis u\u017ekai\u0161\u010dius kitos palapin\u0117s pus\u0117s lentoms ir penkis u\u017ekai\u0161\u010dius palapin\u0117s galui vakar\u0173 pus\u0117je."} {"fo": "Bor\u00f0ini leg\u00f0i hann vi\u00f0 gulli; og ringar teirra, sum tv\u00f8rtr\u00f8ini gingu \u00edgj\u00f8gnum, gj\u00f8rdi hann av gulli og leg\u00f0i eisini tv\u00f8rtr\u00f8ini vi\u00f0 gulli.", "lt": "Aptrauk\u0117 lentas auksu, nuliejo auksines grandis u\u017ekai\u0161\u010diams ir u\u017ekai\u0161\u010dius aptrauk\u0117 auksu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann fortjaldi\u00f0 av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, listvevna\u00f0ur vi\u00f0 myndum av ker\u00fabum.", "lt": "Padar\u0117 u\u017edang\u0105 i\u0161 m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 si\u016bl\u0173 ir plonos sukt\u0173 si\u016bl\u0173 drob\u0117s ir ant jos i\u0161siuvin\u0117jo cherubus."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi til tess f\u00fdra st\u00f3lpar av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leg\u00f0i teir vi\u00f0 gulli og snatar teirra av gulli og stoypti teimum f\u00fdra undirstabbar av silvuri.", "lt": "Jai pakabinti padar\u0117 keturis stulpus i\u0161 akacijos med\u017eio, aptrauktus auksu, su auksiniais kabliais ir sidabriniais pakojais."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann fortjald fyri dyr tjaldsins av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, marglitt vovi\u00f0;", "lt": "Palapin\u0117s \u012f\u0117jimui padar\u0117 u\u017euolaid\u0105 i\u0161 m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 si\u016bl\u0173 ir plonos sukt\u0173 si\u016bl\u0173 drob\u0117s, vis\u0105 i\u0161siuvin\u0117t\u0105,"} {"fo": "somulei\u00f0is st\u00f3lpar tess fimm og snatar teirra; st\u00f3lpah\u00f8vdini og festi teirra leg\u00f0i hann vi\u00f0 gulli, men undirstabbar teirra fimm v\u00f3ru av kopari.", "lt": "ir penkis stulpus su j\u0173 kabliais. J\u0173 pagrindus ir skersinius aptrauk\u0117 auksu, bet j\u0173 penki pakojai buvo variniai."} {"fo": "og hann leg\u00f0i hana vi\u00f0 sk\u00edrum gulli innan og uttan og gj\u00f8rdi br\u00fanabor\u00f0 av gulli kring um hana", "lt": "J\u0105 aptrauk\u0117 grynu auksu i\u0161 vidaus ir i\u0161 i\u0161or\u0117s, auksinis apvadas buvo aplinkui."} {"fo": "og stoypti \u00e1 henni f\u00fdra ringar av gulli og festi teir \u00e1 f\u00fdra f\u00f8tur hennara, tveir hv\u00f8rjumegin.", "lt": "Nuliejo keturias auksines grandis ir pritvirtino keturiuose kampuose: po dvi grandis i\u0161 kiekvienos pus\u0117s."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi stengur av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0u og leg\u00f0i t\u00e6r vi\u00f0 gulli", "lt": "I\u0161 akacijos med\u017eio padar\u0117 kartis, kurias aptrauk\u0117 auksu,"} {"fo": "og setti stengurnar \u00ed ringarnar b\u00e1\u00f0umegin \u00e1 \u00f8rkini til tess at bera hana vi\u00f0.", "lt": "ir \u012fki\u0161o \u012f grandis, esan\u010dias skrynios \u0161onuose, jai ne\u0161ioti."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi av gulli tveir ker\u00fabar, av einlistum gj\u00f8rdi hann teir, ein \u00e1 hv\u00f8rjum enda s\u00e1ttarloksins,", "lt": "I\u0161 aukso padar\u0117 du cherubus, nukaltus i\u0161 vieno gabalo, abiejuose dang\u010dio galuose."} {"fo": "annan ker\u00fabin \u00e1 annan endan og hin ker\u00fabin \u00e1 hin endan; \u00e1fastar vi\u00f0 s\u00e1ttarloki\u00f0 gj\u00f8rdi hann ker\u00fabarnar, hv\u00f8nn \u00e1 s\u00edn endan.", "lt": "Vien\u0105 cherub\u0105 viename gale, antr\u0105\u00adkitame. Ant dang\u010dio padar\u0117 cherubus abiejuose galuose"} {"fo": "Ker\u00fabarnir breiddu veingirnar \u00fat uppeftir, so at teir vi\u00f0 veingjum s\u00ednum huldu \u00fat yvir s\u00e1ttarloki\u00f0, og andlit ker\u00fabanna horvdu hv\u00f8rt \u00edm\u00f3ti \u00f8\u00f0rum inn yvir s\u00e1ttarloki\u00f0.", "lt": "i\u0161sk\u0117stais sparnais, gaubian\u010diais dangt\u012f. J\u0173 veidai buvo atgr\u0119\u017eti vienas \u012f kit\u0105 ir \u017ei\u016br\u0117jo \u012f dangt\u012f."} {"fo": "og leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli og gj\u00f8rdi \u00e1 t\u00ed br\u00fanabor\u00f0 av gulli alt \u00edkring.", "lt": "J\u012f aptrauk\u0117 grynu auksu ir padar\u0117 auksin\u012f apvad\u0105 aplinkui"} {"fo": "og hann stoypti t\u00ed f\u00fdra ringar av gulli og festi teir \u00e1 tey f\u00fdra hornini vi\u00f0 hini f\u00fdra bein tess.", "lt": "Nuliejo keturias auksines grandis, kurias pritais\u0117 keturiuose kampuose prie kiekvienos stalo kojos,"} {"fo": "Uppi vi\u00f0 tv\u00f8rrimarnar v\u00f3r\u00f0u ringarnir festir til at stinga stengurnar \u00edgj\u00f8gnum til tess at bera bor\u00f0i\u00f0 vi\u00f0.", "lt": "ir \u012f jas \u012fki\u0161o kartis stalui ne\u0161ioti."} {"fo": "Stengurnar gj\u00f8rdi hann av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leg\u00f0i t\u00e6r vi\u00f0 gulli; vi\u00f0 teimum skuldi bor\u00f0i\u00f0 ver\u00f0a bori\u00f0.", "lt": "Kartis padar\u0117 i\u0161 akacijos med\u017eio ir aptrauk\u0117 auksu."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi av sk\u00edrum gulli tey \u00edl\u00e1t, sum bor\u00f0inum hoyrdu til, ker og offurbollar, sk\u00e1lir og kannur til at \u00fathella droypioffur vi\u00f0.", "lt": "Padar\u0117 ir \u012fvairius stalo reikmenis i\u0161 gryno aukso: dubenis, taures, smilkytuvus ir puodelius skys\u010diams aukoti."} {"fo": "solei\u00f0is at ein knappur var undir hv\u00f8rjum pari av leggjum, i\u00f0 gingu \u00fat fr\u00e1 lj\u00f3sastakanum;", "lt": "Viena buo\u017eel\u0117 po dviem i\u0161 jos i\u0161einan\u010diom \u0161akom, kita po dviem i\u0161 jos i\u0161einan\u010diom \u0161akom ir tre\u010dia po dviem i\u0161 \u017evakid\u0117s i\u0161einan\u010diom \u0161akom, visoms \u0161e\u0161ioms \u0161akoms."} {"fo": "og knappar og leggir v\u00f3ru gj\u00f8rdir \u00ed einum vi\u00f0 lj\u00f3sastakan; alt av einlistum og av sk\u00edrum gulli.", "lt": "Buo\u017eel\u0117s ir \u0161akos buvo nukaltos i\u0161 vieno gabalo gryno aukso."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi lampur hansara sjey og lj\u00f3sasaksar og skarpannur av sk\u00edrum gulli.", "lt": "I\u0161 gryno aukso buvo padarytos ir septynios lempos, gnybtuvai ir indai nuognaiboms."} {"fo": "Av einari talent \u00ed sk\u00edrum gulli gj\u00f8rdi hann lj\u00f3sastakan og allar lutir hans.", "lt": "\u017dvakid\u0117 ir visi jos priedai buvo padaryti i\u0161 talento gryno aukso."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli b\u00e6\u00f0i oman\u00e1 og vi\u00f0 s\u00ed\u00f0urnar alt \u00edkring og horn tess vi\u00f0 og gj\u00f8rdi br\u00fan av gulli kring um ta\u00f0.", "lt": "J\u012f aptrauk\u0117 grynu auksu: vir\u0161\u0173, \u0161onus ir ragus, ir padar\u0117 jam auksin\u012f apvad\u0105 aplinkui"} {"fo": "Framvegis gj\u00f8rdi hann \u00e1 t\u00ed tveir ringar av gulli ni\u00f0anvert vi\u00f0 br\u00fanina b\u00e1\u00f0umegin; og vi\u00f0 b\u00e1\u00f0ar s\u00ed\u00f0ur tess festi hann teir til at stinga stengurnar \u00edgj\u00f8gnum til at bera ta\u00f0 vi\u00f0.", "lt": "ir dvi auksines grandis po apvadu dviejuose kampuose kartims \u012fki\u0161ti, kad j\u012f b\u016bt\u0173 galima ne\u0161ti."} {"fo": "Stengurnar gj\u00f8rdi hann av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leg\u00f0i t\u00e6r vi\u00f0 gulli,", "lt": "Kartis taip pat padar\u0117 i\u0161 akacijos med\u017eio ir aptrauk\u0117 auksu."} {"fo": "og b\u00fa\u00f0i til hina heilagu salvingaroljuna og hitt reina v\u00e6langandi roykilsi\u00f0 eftir h\u00e1tti salvublandarans.", "lt": "Patepimo aliejus ir smilkalai buvo pagaminti vaistinink\u0173 b\u016bdu i\u0161 tyriausi\u0173 kvepal\u0173."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rt av teimum f\u00fdra hornum altarsins gj\u00f8rdi hann eitt horn, i\u00f0 var \u00e1fast vi\u00f0 altari\u00f0; og hann leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 kopari.", "lt": "su ragais kampuose, ir aptrauk\u0117 j\u012f variu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann \u00f8ll ambo\u00f0 altarsins, pottar, eldspakar, offurbollar, so\u00f0kr\u00f3kar og pannur; \u00f8ll ambo\u00f0 tess gj\u00f8rdi hann \u00far kopari;", "lt": "Jo reikalams padar\u0117 i\u0161 vario: puodus, semtuv\u0117lius, dubenis, \u0161akutes ir indus anglims."} {"fo": "og hann gj\u00f8rdi um altari\u00f0 rimaverk av kopari eins og rutt net og festi ta\u00f0 \u00ed ne\u00f0ra undir mi\u00f0gj\u00f8r\u00f0ini, so at ta\u00f0 t\u00f3k upp \u00e1 h\u00e1lvt altari\u00f0.", "lt": "Aukurui padar\u0117 i\u0161 vario i\u0161pintas groteles aplinkui j\u012f nuo apa\u010dios iki pus\u0117s."} {"fo": "Og hann stoypti f\u00fdra ringar \u00e1 f\u00fdra hornum koparrimaverksins til at stinga stengurnar \u00edgj\u00f8gnum.", "lt": "Nuliejo keturias varines grandis groteli\u0173 kampuose kartims \u012fki\u0161ti."} {"fo": "Stengurnar gj\u00f8rdi hann av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leg\u00f0i t\u00e6r vi\u00f0 kopari.", "lt": "Padar\u0117 kartis i\u0161 akacijos med\u017eio ir aptrauk\u0117 jas variu."} {"fo": "Og hann koyrdi stengurnar gj\u00f8gnum ringarnar b\u00e1\u00f0umegin altari\u00f0 til at bera ta\u00f0 vi\u00f0; hann gj\u00f8rdi altari\u00f0 av bor\u00f0um opi\u00f0 innan.", "lt": "Kartis \u012fki\u0161o \u012f grandis aukuro \u0161onuose, kad b\u016bt\u0173 galima ne\u0161ti. Aukuras buvo sukaltas i\u0161 lent\u0173, vidurys buvo tu\u0161\u010dias."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann tv\u00e1ttarkeri\u00f0 av kopari vi\u00f0 f\u00f3ti av kopari \u00far speglum fr\u00e1 teimum kvinnum, i\u00f0 gj\u00f8rdu t\u00e6nastu vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins.", "lt": "Padar\u0117 ir praustuv\u0119 su stovu i\u0161 vario, kur\u012f pa\u0117m\u0117 i\u0161 bud\u0117jusi\u0173 ties palapin\u0117s \u012f\u0117jimu moter\u0173 veidrod\u017ei\u0173."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi forgar\u00f0in solei\u00f0is: Sunnantil v\u00f3ru tj\u00f8ld fyri forgar\u00f0inum \u00far tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, hundra\u00f0 alnir long,", "lt": "Padar\u0117 ir kiem\u0105. Jo piet\u0173 pus\u0117je buvo \u0161imto uolek\u010di\u0173 ilgio u\u017ekabos, padarytos i\u0161 plonos sukt\u0173 si\u016bl\u0173 drob\u0117s,"} {"fo": "og tj\u00fagu st\u00f3lpar vi\u00f0 tj\u00fagu undirstabbum av kopari, snatarnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "lt": "ir dvide\u0161imt stulp\u0173 su j\u0173 variniais pakojais; taip pat kablius ir skersinius i\u0161 sidabro."} {"fo": "Og somulei\u00f0is v\u00f3ru nor\u00f0arumegin hundra\u00f0 alnir long tj\u00f8ld, tj\u00fagu st\u00f3lpar vi\u00f0 tj\u00fagu undirstabbum av kopari, men snatarnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "lt": "\u0160iaur\u0117s pus\u0117je buvo \u0161imto uolek\u010di\u0173 ilgio u\u017ekabos, dvide\u0161imt stulp\u0173, dvide\u0161imt varini\u0173 pakoj\u0173 ir sidabriniai kabliai bei skersiniai."} {"fo": "Og vestantil v\u00f3ru fimmti alna long tj\u00f8ld og t\u00edggju st\u00f3lpar vi\u00f0 t\u00edggju undirstabbum s\u00ednum og snatarnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "lt": "Vakar\u0173 pus\u0117je buvo penkiasde\u0161imties uolek\u010di\u0173 ilgio u\u017ekabos, de\u0161imt stulp\u0173 su variniais pakojais; j\u0173 kabliai ir skersiniai buvo padaryti i\u0161 sidabro."} {"fo": "Og somulei\u00f0is frammantil \u2013 tann eystari endin \u2013 v\u00f3ru fimmti alna long tj\u00f8ld;", "lt": "Rytin\u0117 pus\u0117 buvo taip pat penkiasde\u0161imties uolek\u010di\u0173 plo\u010dio;"} {"fo": "har v\u00f3ru \u00f8\u00f0rumegin inngongdina fimtan alna tj\u00f8ld og tr\u00edggir st\u00f3lpar vi\u00f0 trimum undirstabbum;", "lt": "viename kra\u0161te buvo penkiolikos uolek\u010di\u0173 ilgio u\u017ekaba su trimis stulpais ir j\u0173 pakojais"} {"fo": "og somulei\u00f0is hinumegin inngongdina fimtan alna long tj\u00f8ld og tr\u00edggir st\u00f3lpar vi\u00f0 trimum undirstabbum.", "lt": "ir kitame kra\u0161te taip pat penkiolikos uolek\u010di\u0173 u\u017ekaba, trys stulpai ir tiek pat pakoj\u0173."} {"fo": "\u00d8ll tj\u00f8ld kring um forgar\u00f0in v\u00f3ru av tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni,", "lt": "Visos u\u017ekabos aplinkui kiem\u0105 buvo i\u0161 plonos sukt\u0173 si\u016bl\u0173 drob\u0117s."} {"fo": "undirstabbarnir undir st\u00f3lpunum av kopari, snatarnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri, og h\u00f8vdini \u00e1 \u00f8llum st\u00f3lpum forgar\u00f0sins og festi teirra v\u00f3ru l\u00f8gd vi\u00f0 silvuri.", "lt": "Stulp\u0173 pakojai buvo variniai, o j\u0173 kabliai ir skersiniai\u00adi\u0161 sidabro; stulpus aptrauk\u0117 sidabru ir sujung\u0117 juos sidabriniais skersiniais."} {"fo": "Og teir f\u00fdra st\u00f3lparnir og f\u00fdra undirstabbarnir, i\u00f0 hoyrdu til, v\u00f3ru av kopari, snatarnir av silvuri og st\u00f3lpah\u00f8vd og festi teirra l\u00f8gd vi\u00f0 silvuri.", "lt": "U\u017ekabai padar\u0117 keturis stulpus su variniais pakojais ir sidabriniais kabliais bei skersiniais."} {"fo": "Allir h\u00e6lir tjaldtempulsins og forgar\u00f0sins alt \u00edkring v\u00f3ru av kopari.", "lt": "Palapin\u0117s ir kiemo kuoleliai buvo variniai."} {"fo": "Hetta er kostna\u00f0ar\u00e6tlanin \u00e1 tjaldtemplinum, \u00e1 vitnisbur\u00f0artjaldtemplinum, sum \u00cdt\u00e1mar, sonur \u00c1rons prests, eftir bo\u00f0um M\u00f3sesar l\u00e6t Levitarnar b\u00fagva til.", "lt": "Tai s\u0105ra\u0161as to, kas buvo sunaudota Susitikimo palapinei, kaip suskai\u010diavo Mozei \u012fsakius kunigo Aarono s\u016bnus Itamaras, padedamas levit\u0173."} {"fo": "Bezalel Urison Hurssonar av J\u00fada \u00e6tt hev\u00f0i gj\u00f8rt alt ta\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi;", "lt": "H\u016bro s\u016bnaus \u016ario s\u016bnus Becalelis i\u0161 Judo gimin\u0117s padar\u0117 visk\u0105, k\u0105 Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "og vi\u00f0 honum hev\u00f0i veri\u00f0 \u00d3h\u00f3liab \u00c1hisamaksson av D\u00e1ns \u00e6tt, sum var hagur \u00ed alskyns skur\u00f0verki og til at upphugsa listaverk \u00ed marglittum vevna\u00f0i av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og egyptiskum l\u00edni.", "lt": "Su juo buvo Ahisamako s\u016bnus Oholiabas i\u0161 Dano gimin\u0117s. Jis buvo sumanus rai\u017eytojas, aud\u0117jas bei siuvin\u0117tojas i\u0161 m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 ir plon\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173."} {"fo": "Alt ta\u00f0 gull, i\u00f0 havt var til at sm\u00ed\u00f0a halgid\u00f3min vi\u00f0, allan sum hann var, og sum var givi\u00f0 \u00ed offurg\u00e1vu, ta\u00f0 var tj\u00fagu og n\u00edggju talentir og sjey hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i.", "lt": "\u0160ventyklai i\u0161 viso buvo sunaudota dvide\u0161imt devyni talentai ir septyni \u0161imtai trisde\u0161imt \u0161ekeli\u0173 aukso pagal \u0161ventyklos \u0161ekel\u012f."} {"fo": "Eitt hundra\u00f0 talentir \u00ed silvuri v\u00f3r\u00f0u havdar til at stoypa undirstabbar halgid\u00f3msins og fortjaldsins vi\u00f0, hundra\u00f0 undirstabbar fyri eitt hundra\u00f0 talentir, ein undirstabbi fyri eina talent.", "lt": "I\u0161 \u0161imto talent\u0173 sidabro nuliejo \u0161imt\u0105 pakoj\u0173 \u0161ventyklai ir u\u017edangai, kiekvienam pakojui sunaudojo po vien\u0105 talent\u0105."} {"fo": "Og av hinum eitt t\u00fasund, sjey hundra\u00f0 og sjeyti og fimm siklum \u00ed silvuri gj\u00f8rdi hann snatar \u00e1 st\u00f3lparnar og leg\u00f0i h\u00f8vur teirra og festini \u00e1 teimum vi\u00f0 silvuri.", "lt": "I\u0161 t\u016bkstan\u010dio septyni\u0173 \u0161imt\u0173 septyniasde\u0161imt penki\u0173 \u0161ekeli\u0173 padar\u0117 kablius stulpams, aptrauk\u0117 stulpus sidabru ir sujung\u0117 juos skersiniais."} {"fo": "Av kopari var givi\u00f0 \u00ed offurg\u00e1vu sjeyti talentir og tvey t\u00fasund og f\u00fdra hundra\u00f0 siklar;", "lt": "Dar buvo paaukota septyniasde\u0161imt talent\u0173 ir du t\u016bkstan\u010diai keturi \u0161imtai \u0161ekeli\u0173 vario."} {"fo": "av t\u00ed gj\u00f8rdi hann undirstabbarnar vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins, koparaltari\u00f0 og rimaverki\u00f0 av kopari, sum \u00e1 t\u00ed var, og \u00f8ll ambo\u00f0 altarsins;", "lt": "I\u0161 jo padar\u0117 pakojus Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimui, varin\u012f aukur\u0105 su grotel\u0117mis ir visus aukuro reikmenis,"} {"fo": "framvegis undirstabbar forgar\u00f0sins alt \u00edkring og undirstabbarnar vi\u00f0 inngongd forgar\u00f0sins, somulei\u00f0is allar h\u00e6lir tjaldtempulsins og h\u00e6lir forgar\u00f0sins alt \u00edkring.", "lt": "kiemo ir \u012f\u0117jimo pakojus ir palapin\u0117s bei kiemo kuolelius."} {"fo": "Og av t\u00ed bl\u00e1a purpurinum, t\u00ed rey\u00f0a purpurinum og skarlakinum gj\u00f8rdu teir skreytkl\u00e6\u00f0i til t\u00e6nastuna \u00ed halgid\u00f3minum og gj\u00f8rdu halgikl\u00e6\u00f0i \u00c1rons, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "I\u0161 m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173 ir violetini\u0173 si\u016bl\u0173 padar\u0117 apdarus, kuriais tur\u0117jo vilk\u0117ti Aaronas, tarnaudamas \u0161ventykloje, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Teir b\u00fa\u00f0u til akulin av gulli, av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni,", "lt": "Efod\u0105 padar\u0117 i\u0161 aukso, m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 ir plon\u0173 sukt\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir dongdu gulli\u00f0 \u00fat \u00ed tunnar pl\u00e1tur og sk\u00f3ru ta\u00f0 sundur \u00ed tr\u00e6\u00f0rir, sum teir av einlistum v\u00f3vu upp \u00ed ta\u00f0 bl\u00e1a purpuri\u00f0, ta\u00f0 rey\u00f0a purpuri\u00f0, skarlaki\u00f0 og ta\u00f0 egyptiska l\u00edni\u00f0.", "lt": "Supjaust\u0119 i\u0161plot\u0105 auksin\u0119 skard\u0105, padar\u0117 i\u0161 jos si\u016blus, kad jie gal\u0117t\u0173 b\u016bti \u012fausti \u012f m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 ir plon\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173 audin\u012f."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu \u00e1 honum akslafesti til at stima b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar hans.", "lt": "Padar\u0117 jam petne\u0161as, kad j\u012f sujungt\u0173; i\u0161 abiej\u0173 pusi\u0173 sujung\u0117 j\u012f."} {"fo": "Og akullindin, sum \u00e1 honum var til at gyr\u00f0a hann at s\u00e6r vi\u00f0, var \u00e1f\u00f8st vi\u00f0 hann og gj\u00f8rd eins og hann av gulli, bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Padar\u0117 ir juost\u0105 efodui t\u0173 pa\u010di\u0173 spalv\u0173 ir taip pat padaryt\u0105, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu sj\u00f3hamsteinar groyptar \u00ed umgj\u00f8r\u00f0 av gulli og ristu \u00e1 teir n\u00f8vn \u00cdsraels sona, eins og rist ver\u00f0ur \u00e1 innsigli;", "lt": "Du onikso akmen\u0117lius su \u012fr\u0117\u017etais ant j\u0173 Izraelio s\u016bn\u0173 vardais \u012fstat\u0117 \u012f auksinius \u012fd\u0117klus."} {"fo": "teir l\u00f3tu seta teir \u00e1 akslafesti akulsins sum \u00e1minningarsteinar fyri \u00cdsraelsmenn, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Juos pritvirtino ant abiej\u0173 efodo pe\u010di\u0173 Izraelio s\u016bn\u0173 atminimui, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdu teir br\u00f3stskj\u00f8ldurin av einlistum \u00e1 sama h\u00e1tt sum akulin av gulli, av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni.", "lt": "Kr\u016btin\u0117s skydel\u012f padar\u0117 taip pat meni\u0161kai, kaip ir efod\u0105, i\u0161 auksini\u0173, m\u0117lyn\u0173, violetini\u0173, raudon\u0173 ir plon\u0173 sukt\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173."} {"fo": "Og teir settu \u00e1 hann f\u00fdra r\u00f8\u00f0 av steinum; \u00ed fyrsta ra\u00f0i karneol, t\u00f3pas og sm\u00e1ragd;", "lt": "Ant jo pritvirtino keturias brangakmeni\u0173 eiles. Pirmoje eil\u0117je buvo sardis, topazas ir smaragdas;"} {"fo": "\u00ed tri\u00f0ja ra\u00f0i h\u00fdasint, \u00e1gat og \u00e1met\u00fdst;", "lt": "tre\u010dioje\u00adhiacintas, agatas ir ametistas;"} {"fo": "\u00ed fj\u00f3r\u00f0a ra\u00f0i kr\u00fdsolit, sj\u00f3ham og \u00f3n\u00fdks, hv\u00f8r steinur \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i groyptur \u00ed umgj\u00f8r\u00f0 av gulli.", "lt": "ketvirtoje\u00adchrizolitas, oniksas ir berilis. Eil\u0117mis sustatyti brangakmeniai buvo \u012ftvirtinti aukse."} {"fo": "Steinarnir v\u00f3ru t\u00f3lv samsvarandi n\u00f8vnum \u00cdsraels sona, ein fyri hv\u00f8rt navni\u00f0; ristir vi\u00f0 n\u00f8vnum teirra, eins og innsigli ver\u00f0a rist, solei\u00f0is at hv\u00f8r steinur bar eitt av n\u00f8vnum \u00cdsraels t\u00f3lv \u00e6tta.", "lt": "Pa\u010diuose akmenyse buvo \u012fr\u0117\u017eti dvylikos Izraelio gimini\u0173 vardai, kiekviename po vien\u0105 vard\u0105."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu \u00e1 br\u00f3stskj\u00f8ldurin festi av sk\u00edrum gulli, fl\u00e6tta\u00f0, eins og reip ver\u00f0a l\u00f8gd.", "lt": "Kr\u016btin\u0117s skydelio kampams padar\u0117 i\u0161 gryno aukso grandin\u0117les,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdu teir tv\u00e6r umgjar\u00f0ir av gulli og tveir ringar, sum teir festu \u00e1 b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar br\u00f3stskjaldarins.", "lt": "dvi sagtis ir du auksinius \u017eiedus. \u017diedus pritvirtino dviejuose kr\u016btin\u0117s skydelio kampuose"} {"fo": "Og teir kn\u00fdttu b\u00e6\u00f0i gullfestini f\u00f8st \u00ed hesar b\u00e1\u00f0ar ringar \u00e1 l\u00edningum br\u00f3stskjaldarins.", "lt": "ir \u012fv\u0117r\u0117 dvi auksines grandin\u0117les \u012f \u017eiedus kr\u016btin\u0117s skydelio kampuose."} {"fo": "Og hinar b\u00e1\u00f0ar endarnar \u00e1 b\u00e1\u00f0um festunum kn\u00fdttu teir upp \u00ed umgjar\u00f0irnar og bundu tey f\u00f8st vi\u00f0 akslafesti akulsins frammanvert \u00e1 honum.", "lt": "Ir prie dviej\u0173 auksini\u0173 grandin\u0117li\u0173 gal\u0173 pritvirtino sagtis ir priseg\u0117 jas prie efodo petne\u0161\u0173 ties kr\u016btin\u0117s skydeliu."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu enn tveir ringar av gulli og festu teir \u00ed hinar b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar br\u00f3stskjaldarins \u00e1 tveir kantar hans, i\u00f0 vendu inn \u00edm\u00f3ti aklinum.", "lt": "Ir padar\u0117 du auksinius \u017eiedus, ir pritvirtino prie dviej\u0173 kr\u016btin\u0117s skydelio kamp\u0173 toje pus\u0117je, kuri buvo prie efodo."} {"fo": "Og uppaftur gj\u00f8rdu teir tveir ringar av gulli, sum teir kn\u00fdttu upp \u00ed akslafesti akulsins \u00ed ne\u00f0ra frammantil \u00e1 honum, har sum hann var stima\u00f0ur, omanvert vi\u00f0 akullindina.", "lt": "Ir padar\u0117 du kitus auksinius \u017eiedus, ir pritvirtino prie efodo \u0161on\u0173 \u017eemai, kur apatinis sujungimas vir\u0161 juostos."} {"fo": "Og ringar br\u00f3stskjaldarins og ringar akulsins kn\u00fdttu teir saman vi\u00f0 festi av bl\u00e1um purpuri, so at ta\u00f0 var omanvert vi\u00f0 akullindina, til tess at br\u00f3stskj\u00f8ldurin ikki skuldi dragna fr\u00e1 aklinum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Ir priri\u0161o kr\u016btin\u0117s skydel\u012f u\u017e jo \u017eied\u0173 prie efodo \u017eied\u0173 m\u0117lynu rai\u0161\u010diu, kad jis b\u016bt\u0173 vir\u0161 efodo juostos ir neatsiskirt\u0173 nuo efodo, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdu teir m\u00f8ttulin innan undir aklinum; hann var vovin og allur av bl\u00e1um purpuri;", "lt": "Efodui padar\u0117 m\u0117lyn\u0105 tunik\u0105."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu kring undirfald m\u00f8ttulsins granatepli av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni.", "lt": "apa\u010dioje prie koj\u0173 buvo granato vaisiai i\u0161 m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 ir sukt\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdu teir bj\u00f8llur av sk\u00edrum gulli og settu t\u00e6r millum granateplini allan vegin kring undirfald m\u00f8ttulsins,", "lt": "ir varpeliai i\u0161 gryno aukso, kurie buvo prikabinti tarp granato vaisi\u0173 aplink vis\u0105 tunik\u0105."} {"fo": "solei\u00f0is at bj\u00f8llur og granatepli skiftu allan vegin kring undirfald m\u00f8ttulsins \u2013 til t\u00e6nastuna, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Auksiniai varpeliai ir granato vaisiai \u0117jo pakaitomis aplink vis\u0105 tunikos kra\u0161t\u0105, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu til \u00c1ron og synir hansara kyrtlar, i\u00f0 v\u00f3ru vovnir \u00far egyptiskum l\u00edni,", "lt": "Aaronui ir jo s\u016bnums taip pat padar\u0117 drobines jupas,"} {"fo": "og somulei\u00f0is vavh\u00fagvur \u00far egyptiskum l\u00edni, skreyth\u00fagvur \u00far egyptiskum l\u00edni, l\u00ednundirbr\u00f8kur \u00far tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni", "lt": "mitr\u0105 i\u0161 drob\u0117s, drobinius gobtuvus ir kelnes i\u0161 drob\u0117s."} {"fo": "og marglitt vovi\u00f0 belti \u00far tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri og skarlaki, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "O juost\u0105 i\u0161aud\u0117 ra\u0161tais i\u0161 m\u0117lyn\u0173, raudon\u0173, violetini\u0173 ir plon\u0173 sukt\u0173 linini\u0173 si\u016bl\u0173, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu purpurfesti \u00e1 hana til at binda hana fasta vi\u00f0 vavh\u00fagvuna omantil, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "J\u0105 priri\u0161o ant mitros m\u0117lynu rai\u0161\u010diu, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa loki\u00f0 var at sm\u00ed\u00f0a alt tjaldtempli\u00f0, alt samfundartjaldi\u00f0, og \u00cdsraelsmenn \u00ed \u00f8llum h\u00f8vdu gj\u00f8rt alt, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi,", "lt": "Susitikimo palapin\u0117s darbai buvo baigti; izraelitai padar\u0117 visa, k\u0105 Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s Mozei."} {"fo": "t\u00e1 fl\u00fdggja\u00f0u teir M\u00f3sesi tjaldtempli\u00f0, tjaldi\u00f0 og \u00f8ll rei\u00f0i tess, kr\u00f3karnar, tiljubor\u00f0ini, tv\u00f8rtr\u00f8ini, st\u00f3lparnar og undirstabbarnar,", "lt": "Jie atne\u0161\u0117 Mozei palapin\u0119, u\u017edangalus, visus daiktus bei reikmenis: kabes, lentas, kartis, stulpus ir pakojus;"} {"fo": "vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina, stengur hennara, s\u00e1ttarloki\u00f0,", "lt": "Liudijimo skryni\u0105, jos kartis, dangt\u012f,"} {"fo": "bor\u00f0i\u00f0 og \u00f8ll ambo\u00f0 tess, s\u00fdnisbrey\u00f0ini,", "lt": "stal\u0105 su jo reikmenimis ir pad\u0117tin\u0119 duon\u0105,"} {"fo": "gullaltari\u00f0 og salvingaroljuna, hitt v\u00e6langandi roykilsi\u00f0 og tjaldv\u00e1\u00f0ina fyri dyr tjaldsins,", "lt": "auksin\u012f aukur\u0105, patepimo aliej\u0173 ir kvepian\u010dius smilkalus, u\u017euolaid\u0105 palapin\u0117s \u012f\u0117jimui,"} {"fo": "koparaltari\u00f0 og rimaverki\u00f0 av kopari, beristengur tess og \u00f8ll ambo\u00f0 og tv\u00e1ttarkeri\u00f0 vi\u00f0 f\u00f3ti s\u00ednum,", "lt": "varin\u012f aukur\u0105 su grotel\u0117mis, kartimis ir visais jo reikmenimis, praustuv\u0119 ir jos stov\u0105,"} {"fo": "tj\u00f8ldini fyri forgar\u00f0inum, st\u00f3lpar og undirstabbar teirra, tjaldv\u00e1\u00f0ina fyri inngongd forgar\u00f0sins, reip teirra og h\u00e6lir og \u00f8ll ambo\u00f0, i\u00f0 n\u00fdtt ver\u00f0a til t\u00e6nastuna \u00ed tjaldtemplinum, samfundartjaldinum,", "lt": "kiemo u\u017ekabas ir stulpus su j\u0173 pakojais, u\u017ekabas kiemo \u012f\u0117jimui, jo virveles ir kuolelius,\u00advisa, ko reikia tarnavimui Susitikimo palapin\u0117je."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu alt verki\u00f0 \u00ed \u00f8llum lutum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Visa padar\u0117 izraelitai, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses kanna\u00f0i alt verki\u00f0, s\u00ed, t\u00e1 h\u00f8vdu teir gj\u00f8rt ta\u00f0 \u00ed \u00f8llum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0. S\u00ed\u00f0an v\u00e6lsigna\u00f0i M\u00f3ses teir.", "lt": "Moz\u0117 ap\u017ei\u016br\u0117jo darb\u0105 ir pamat\u0117, kad viskas padaryta pagal Vie\u0161paties nurodymus, ir Moz\u0117 palaimino juos."} {"fo": "og seta vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina \u00ed ta\u00f0 og heingja fortjaldi\u00f0 fyri hana.", "lt": "pastatyk joje skryni\u0105, pakabink prie\u0161 j\u0105 u\u017edang\u0105,"} {"fo": "Roykilsisaltari\u00f0 av gulli skalt t\u00fa seta fyri framman vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina og heingja tjaldv\u00e1\u00f0ina upp fyri dyr tjaldtempulsins;", "lt": "Auksin\u012f smilkymo aukur\u0105 pad\u0117k prie\u0161ais Liudijimo skryni\u0105. Palapin\u0117s \u012f\u0117jime pakabink u\u017euolaid\u0105."} {"fo": "Tv\u00e1ttarkeri\u00f0 skalt t\u00fa seta millum samfundartjaldsins og altarsins og lata vatn upp \u00ed ta\u00f0.", "lt": "o tarp aukuro ir palapin\u0117s\u00ad praustuv\u0119, \u012f kuri\u0105 pripilk vandens."} {"fo": "Og t\u00fa skalt reisa forgar\u00f0in \u00edkring og heingja upp tjaldv\u00e1\u00f0 fyri inngongd forgar\u00f0sins.", "lt": "Atskirk kiem\u0105 u\u017ekabomis ir pakabink u\u017ekab\u0105 \u012f\u0117jime."} {"fo": "Og t\u00fa skalt salva brennioffuraltari\u00f0 og \u00f8ll ambo\u00f0 tess og halga ta\u00f0, so at ta\u00f0 ver\u00f0ur h\u00e1heilagt altar;", "lt": "taip pat deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukur\u0105, visus jo reikmenis"} {"fo": "somulei\u00f0is skalt t\u00fa salva tv\u00e1ttarkeri\u00f0 og f\u00f3t tess og halga ta\u00f0.", "lt": "ir praustuv\u0119 su jos stovu."} {"fo": "M\u00f3ses gj\u00f8rdi n\u00fa hetta; \u00ed \u00f8llum, so sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0, gj\u00f8rdi hann.", "lt": "Moz\u0117 padar\u0117 visa, k\u0105 Vie\u0161pats \u012fsak\u0117."} {"fo": "Og M\u00f3ses reisti tjaldtempli\u00f0, setti undirstabbarnar, reisti tiljubor\u00f0ini, stakk tv\u00f8rstengurnar \u00ed og setti upp st\u00f3lparnar,", "lt": "Moz\u0117 pastat\u0117 j\u0105: sustat\u0117 lentas, pad\u0117jo pakojus, \u012fki\u0161o u\u017ekai\u0161\u010dius, pastat\u0117 stulpus,"} {"fo": "tandi tjaldd\u00fakin \u00fat yvir tjaldtempli\u00f0 og leg\u00f0i taktjaldi\u00f0 oman yvir aftur teir, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "u\u017eties\u0117 palapin\u0117s u\u017edangal\u0105 ir ant jo u\u017ed\u0117jo kitus u\u017edangalus, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k hann vitnisbur\u00f0in og leg\u00f0i hann \u00ed \u00f8rkina, setti stengurnar \u00ed \u00f8rkina og leg\u00f0i s\u00e1ttarloki\u00f0 oman yvir hana.", "lt": "\u012e skryni\u0105 \u012fd\u0117jo liudijim\u0105, \u012fki\u0161o kartis ir u\u017ed\u0117jo dangt\u012f."} {"fo": "\u00d8rkina flutti hann inn \u00ed tjaldtempli\u00f0, hongdi hitt innara fortjaldi\u00f0 uppfyri og huldi solei\u00f0is vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Kai \u012fne\u0161\u0117 skryni\u0105 palapin\u0117n, prie\u0161 j\u0105 pakabino u\u017edang\u0105, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Og hann setti bor\u00f0i\u00f0 inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 nor\u00f0arumegin \u00ed tjaldtemplinum fyri uttan fortjaldi\u00f0", "lt": "Pastat\u0117 ir stal\u0105 Susitikimo palapin\u0117s \u0161iauriniame \u0161one \u0161iapus u\u017edangos"} {"fo": "og leg\u00f0i brey\u00f0ini \u00e1 ra\u00f0 \u00e1 ta\u00f0 frammi fyri Harranum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "ir ant jo sud\u0117jo pad\u0117tin\u0117s duonos kepalus, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "og setti upp lampurnar frammi fyri Harranum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "ir paruo\u0161\u0117 lempas, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an setti hann upp gullaltari\u00f0 \u00ed samfundartjaldinum fyri framman fortjaldi\u00f0", "lt": "Prie\u0161 u\u017edang\u0105 pastat\u0117 ir auksin\u012f aukur\u0105,"} {"fo": "T\u00edn\u00e6st hongdi hann tjaldv\u00e1\u00f0ina upp fyri dyr tjaldtempulsins", "lt": "Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jime pakabino u\u017euolaid\u0105,"} {"fo": "og setti upp brennioffuraltari\u00f0 uttan fyri dyr tjaldtempulsins, samfundartjaldsins, og ofra\u00f0i \u00e1 t\u00ed brennioffur og gr\u00f3noffur, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "pastat\u0117 deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukur\u0105 prie\u0161ais Susitikimo palapin\u0119 ir ant to aukuro aukojo deginam\u0105j\u0105 ir duonos auk\u0105, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an setti hann upp tv\u00e1ttarkeri\u00f0 millum samfundartjaldsins og altarsins og l\u00e6t vatn upp \u00ed ta\u00f0 til at tv\u00e1a s\u00e6r vi\u00f0;", "lt": "Tarp Susitikimo palapin\u0117s ir aukuro pastat\u0117 praustuv\u0119 ir \u012f j\u0105 pripyl\u0117 vandens."} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron og synir hansara tv\u00e1a\u00f0u hendur og f\u00f8tur s\u00ednar \u00ed t\u00ed;", "lt": "Moz\u0117, Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs plaudavosi joje rankas ir kojas,"} {"fo": "hv\u00f8rja fer\u00f0, i\u00f0 teir gingu inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 og n\u00e6rka\u00f0ust altarinum, tv\u00e1a\u00f0u teir s\u00e6r, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "prie\u0161 eidami \u012f Susitikimo palapin\u0119 ir prie\u0161 artindamiesi prie aukuro, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an reisti hann forgar\u00f0in kring um tjaldtempli\u00f0 og altari\u00f0 og hongdi upp tjaldv\u00e1\u00f0ina fyri inngongd forgar\u00f0sins. Og t\u00e1 hev\u00f0i M\u00f3ses loki\u00f0 \u00f8llum verkinum.", "lt": "Aplink palapin\u0119 ir aukur\u0105 atitv\u0117r\u0117 kiem\u0105 ir jo \u012f\u0117jime pakabino u\u017ekab\u0105. Taip Moz\u0117 u\u017ebaig\u0117 visus darbus."} {"fo": "Men \u00e1 allari fer\u00f0 s\u00edni v\u00f3ru \u00cdsraelsmenn vanir at flyta \u00far sta\u00f0 hv\u00f8rja fer\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 sk\u00fdggi\u00f0 hevja\u00f0ist upp fr\u00e1 tjaldtemplinum;", "lt": "Debesiui pakilus nuo palapin\u0117s, izraelitai keliaudavo toliau;"} {"fo": "t\u00ed at sk\u00fdggj Harrans var yvir tjaldtemplinum um dagin, og um n\u00e1ttina glampa\u00f0i eldur \u00ed sk\u00fdgginum fyri eygum alra \u00cdsraelsmanna \u00e1 allari fer\u00f0 teirra.", "lt": "Vie\u0161paties debesis buvo vir\u0161 palapin\u0117s dienos metu, o nakt\u012f vir\u0161 jos buvo liepsna vis\u0173 Izraelio vaik\u0173 akivaizdoje per vis\u0105 kelion\u0117s laik\u0105."} {"fo": "Og hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur brennioffurdj\u00f3rsins, til tess at ta\u00f0 m\u00e1 gera hann v\u00e6ltokna\u00f0an og veita honum s\u00e1ttarger\u00f0.", "lt": "teu\u017ededa rank\u0105 ant aukojamo gyvulio galvos, kad auka b\u016bt\u0173 priimta ir jis b\u016bt\u0173 sutaikintas."} {"fo": "Og t\u00e1 skal hann fletta brennioffurdj\u00f3ri\u00f0 og lima ta\u00f0 sundur \u00ed lutir,", "lt": "Po to, nulup\u0119s aukai od\u0105, sukapos j\u0105 \u012f gabalus."} {"fo": "men synir \u00c1rons, prestarnir, skulu kynda eld \u00e1 altarinum og leggja vi\u00f0 \u00e1 eldin.", "lt": "Aarono s\u016bn\u016bs, kunigai, sukraus malkas ant aukuro ir, u\u017ek\u016br\u0119 ugn\u012f,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann lima ta\u00f0 sundur \u00ed lutir, og presturin skal leggja lutirnar saman vi\u00f0 h\u00f8vdi tess og m\u00f8rum oman \u00e1 vi\u00f0in, i\u00f0 lagdur er \u00e1 altareldin;", "lt": "Sukapot\u0105 gyvul\u012f, galv\u0105 ir taukus kunigas u\u017ed\u0117s ant malk\u0173, kurios degs ant aukuro."} {"fo": "men indrini og f\u00f8turnar skal hann tv\u00e1a \u00ed vatni; og s\u00ed\u00f0an skal presturin frambera ta\u00f0 alt samalt og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum; ta\u00f0 er brennioffur, eldoffurs v\u00e6langandi roykur Harranum til handar.", "lt": "O vidurius ir kojas nuplaus vandeniu, ir kunigas sudegins visa tai ant aukuro. Tai yra deginamoji auka\u00admalonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "presturin skal taka fuglin at altarinum, sl\u00edta h\u00f8vdi\u00f0 av honum og brenna ta\u00f0 sum roykoffur \u00e1 altarinum og kroysta bl\u00f3\u00f0i\u00f0 upp \u00e1 altars\u00ed\u00f0una.", "lt": "Kunigas nune\u0161 \u0161i\u0105 auk\u0105 prie aukuro, nusuks jai galv\u0105 ir sudegins ant aukuro, o krauj\u0105 i\u0161varvins ant aukuro briaunos."} {"fo": "Og hann skal taka \u00fat kj\u00f3sina vi\u00f0 gorinum og tveita hana eystur um altari\u00f0, har sum \u00f8skan ver\u00f0ur koyrd.", "lt": "Gurkl\u012f ir plunksnas numes rytin\u0117je aukuro pus\u0117je, kur paprastai pilami pelenai,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann br\u00f3ta veingirnar, t\u00f3 ikki sl\u00edta teir leysar fr\u00e1; og presturin skal bera ta\u00f0 fram sum brennioffur \u00e1 altarinum, \u00e1 vi\u00f0inum yvir eldinum; ta\u00f0 er brennioffur, eldoffurs v\u00e6langandi roykur Harranum til handar.", "lt": "sparnus sulau\u017eys, bet neatskirs, ir sudegins j\u0105 ant aukure degan\u010di\u0173 malk\u0173. Tai yra deginamoji auka\u00admalonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui\u2019 \u201d."} {"fo": "Er offurg\u00e1va t\u00edn gr\u00f3noffur, sum er baka\u00f0 \u00e1 rist, t\u00e1 skal ta\u00f0 vera \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0 av f\u00ednum mj\u00f8li, elt \u00ed olju;", "lt": "O jei tavo duonos auka b\u016bt\u0173 kepta ant skardos, ji turi b\u016bti i\u0161 smulki\u0173 milt\u0173, sumai\u0161yt\u0173 su aliejumi, be raugo;"} {"fo": "t\u00fa skalt mala ta\u00f0 sundur og hella olju \u00fat yvir ta\u00f0; ta\u00f0 er gr\u00f3noffur.", "lt": "j\u0105 sulau\u017eysi \u012f gabaliukus ir u\u017epilsi aliejumi: tai yra duonos auka."} {"fo": "Men er offurg\u00e1va t\u00edn gr\u00f3noffur, tilreitt \u00e1 pannu, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a gj\u00f8rt av f\u00ednum mj\u00f8li vi\u00f0 olju.", "lt": "O jei duonos auka b\u016bt\u0173 kepta keptuv\u0117je, ji turi b\u016bti smulki\u0173 milt\u0173 ir sumai\u0161yta su aliejumi."} {"fo": "Gr\u00f3nofri\u00f0, sum er tilreitt \u00e1 henda h\u00e1tt, skalt t\u00fa bera Harranum; ta\u00f0 skal ver\u00f0a fingi\u00f0 prestinum; og presturin skal bera ta\u00f0 fram at altarinum.", "lt": "Aukodamas j\u0105 Vie\u0161pa\u010diui, paduosi kunigui \u012f rankas."} {"fo": "Og presturin skal taka burtur av gr\u00f3nofrinum \u00e1minningaroffur og ofra ta\u00f0 \u00e1 altarinum sum eldoffur, Harranum v\u00e6langandi roykur;", "lt": "Dal\u012f aukos jis sudegins atminimui ant aukuro, kad b\u016bt\u0173 malonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui,"} {"fo": "t\u00fa skalt hella olju \u00fat yvir ta\u00f0 og leggja roykilsi oman\u00e1; ta\u00f0 er gr\u00f3noffur.", "lt": "u\u017epilsi ant vir\u0161aus aliejaus ir prid\u0117si smilkal\u0173. Tai yra duonos auka."} {"fo": "Og sum \u00e1minningaroffur skal presturin ofra naka\u00f0 av t\u00ed skrudda korninum og naka\u00f0 av oljuni saman vi\u00f0 \u00f8llum roykilsinum; ta\u00f0 er eldoffur Harranum til handar.", "lt": "Kunigas dal\u012f sugr\u016bst\u0173 gr\u016bd\u0173 su aliejumi ir visus smilkalus sudegins: tai bus auka Vie\u0161pa\u010diui\u201d."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann sum eldoffur ofra Harranum naka\u00f0 av takkarofrinum: netjuna, sum er \u00e1 indrunum, og allan m\u00f8rin \u00e1 innv\u00f8linum,", "lt": "Kaip pad\u0117kos auk\u0105 jis aukos Vie\u0161pa\u010diui visus taukus, dengian\u010dius vidurius,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum og livrarbroddin, sum skal vera skorin fr\u00e1 n\u00fdrunum.", "lt": "abu inkstus su taukais, pasl\u0117psni\u0173 taukus ir kepen\u0173 tinklel\u012f."} {"fo": "Er ta\u00f0 lamb, i\u00f0 hann vil frambera sum offurg\u00e1vu, skal hann lei\u00f0a ta\u00f0 fram fyri Harran;", "lt": "Jei kas aukot\u0173 Vie\u0161paties akivaizdoje \u0117riuk\u0105,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann av takkarofrinum ofra Harranum sum eldoffur ta\u00f0 feita, feithalan allan, i\u00f0 skal vera skorin fr\u00e1 vi\u00f0 halabeini\u00f0, netjuna, sum er \u00e1 indrunum, og allar m\u00f8rir \u00e1 innv\u00f8linum,", "lt": "Pad\u0117kos auka Vie\u0161pa\u010diui bus viduri\u0173 taukai, uodega,"} {"fo": "Og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum sum brey\u00f0eldoffur fyri Harranum.", "lt": "Kunigas tai sudegins ant aukuro kaip auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "og hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur hennara og sl\u00e1tra hana vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins; men synir \u00c1rons skulu st\u00f8kkja bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av henni upp \u00e1 altari\u00f0 alt \u00edkring.", "lt": "u\u017ed\u0117s rank\u0105 ant galvos ir papjaus prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo; Aarono s\u016bn\u016bs \u0161lakstys jos krauj\u0105 aplink aukur\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann av t\u00ed frambera sum offurg\u00e1vu s\u00edna, sum eldoffur til Harrans, netjuna, sum er \u00e1 indrunum, og allar m\u00f8rir \u00e1 innv\u00f8linum,", "lt": "Vie\u0161paties aukai ims jos viduri\u0173 taukus,"} {"fo": "hann skal lei\u00f0a tarvin fyri dyr samfundartjaldsins, fram fyri Harran, leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur hans og sl\u00e1tra hann frammi fyri Harranum.", "lt": "Jis atves j\u012f prie Susitikimo palapin\u0117s dur\u0173 Vie\u0161paties akivaizdon, u\u017ed\u0117s rank\u0105 ant galvos ir j\u012f papjaus."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hin salva\u00f0i presturin taka av bl\u00f3\u00f0i tarvsins og bera ta\u00f0 inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0.", "lt": "Pateptasis kunigas, pasi\u0117m\u0119s ver\u0161io krauj\u0105, \u012fne\u0161 Susitikimo palapin\u0117n."} {"fo": "Og presturin skal drepa fingur s\u00edn ni\u00f0ur \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og st\u00f8kkja av t\u00ed frammi fyri Harranum sjey fer\u00f0ir framman fyri fortjald halgid\u00f3msins;", "lt": "Pada\u017e\u0119s pir\u0161t\u0105 kraujyje, juo pa\u0161lakstys septynis kartus Vie\u0161paties akivaizdoje u\u017edang\u0105 prie\u0161 \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105"} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skal presturin r\u00fd\u00f0a naka\u00f0 av bl\u00f3\u00f0inum upp \u00e1 hornini \u00e1 roykilsisaltarinum, sum stendur \u00ed samfundartjaldinum frammi fyri Harranum; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av tarvinum skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 brennioffuraltari\u00f0, i\u00f0 stendur uttan fyri dyr samfundartjaldsins;", "lt": "ir tuo pa\u010diu krauju pateps ragus Vie\u0161paties smilkal\u0173 aukuro, kuris yra Susitikimo palapin\u0117je; vis\u0105 likus\u012f krauj\u0105 i\u0161lies deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukuro pap\u0117d\u0117je prie palapin\u0117s."} {"fo": "men alt ta\u00f0 feita skal hann taka \u00far syndaoffurtarvinum, netjuna, sum er \u00e1 indrunum, og allar m\u00f8rir \u00e1 innv\u00f8linum,", "lt": "U\u017e nuod\u0117m\u0119 jis aukos ver\u0161io viduri\u0173 taukus,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum og livrarbroddin, sum skal vera skorin fr\u00e1 n\u00fdrunum,", "lt": "abu inkstus, ant j\u0173 ir prie pasl\u0117psni\u0173 esan\u010dius taukus ir kepen\u0173 tinklel\u012f."} {"fo": "\u00e1 sama h\u00e1tt sum ta\u00f0 ver\u00f0ur tiki\u00f0 \u00fat \u00far takkaroffuroksanum; og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 brennioffuraltarinum;", "lt": "Visa tai kunigas sudegins ant deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukuro."} {"fo": "t\u00e1 skal savna\u00f0urin, t\u00e1 i\u00f0 syndin, i\u00f0 teir hava gj\u00f8rt, er vor\u00f0in kunn, taka ungan tarv sum syndaoffur og lei\u00f0a hann fram fyri samfundartjaldi\u00f0;", "lt": "bet v\u0117liau suprast\u0173 savo kalt\u0119, aukos u\u017e savo nusid\u0117jim\u0105 ver\u0161\u012f. J\u012f atves prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo."} {"fo": "og hinir elstu savna\u00f0arins skulu leggja hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vur tarvsins frammi fyri Harranum; s\u00ed\u00f0an skal tarvurin ver\u00f0a sl\u00e1tra\u00f0ur frammi fyri Harranum.", "lt": "Tautos vyresnieji u\u017ed\u0117s rankas ant ver\u0161io galvos Vie\u0161paties akivaizdoje ir papjaus ver\u0161\u012f Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st skal hin salva\u00f0i presturin taka av bl\u00f3\u00f0i tarvsins inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0;", "lt": "Pateptasis kunigas \u012fne\u0161 jo krauj\u0105 Susitikimo palapin\u0117n"} {"fo": "og presturin skal drepa fingur s\u00edn ni\u00f0ur \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og st\u00f8kkja ta\u00f0 sjey fer\u00f0ir frammi fyri Harranum framman fyri fortjaldi\u00f0;", "lt": "ir, pada\u017e\u0119s pir\u0161t\u0105, septynis kartus \u0161lakstys Vie\u0161paties akivaizdoje prie\u0161 u\u017edang\u0105;"} {"fo": "naka\u00f0 av bl\u00f3\u00f0inum skal hann r\u00fd\u00f0a \u00e1 horn altars tess, i\u00f0 stendur frammi fyri Harranum \u00ed samfundartjaldinum; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra \u00e1 brennioffuraltari\u00f0, sum stendur uttan fyri dyr samfundartjaldsins.", "lt": "ir tuo pa\u010diu krauju pateps Vie\u0161paties akivaizdoje Susitikimo palapin\u0117je esan\u010dio aukuro ragus. Likus\u012f krauj\u0105 i\u0161lies deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukuro, kuris yra prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo, pap\u0117d\u0117je."} {"fo": "Og hann skal taka alt ta\u00f0 feita \u00far tarvinum og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum,", "lt": "Ver\u0161io taukus sudegins ant aukuro;"} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an skal hann gera vi\u00f0 tarvin eins og vi\u00f0 hin \u00e1\u00f0urnevnda syndaoffurtarvin. Solei\u00f0is skal presturin veita teimum s\u00e1ttarger\u00f0, so at teir f\u00e1a fyrigeving.", "lt": "padarys visa tai, kas daroma aukojant ver\u0161\u012f aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119. Kunigas juos sutaikys, ir Vie\u0161pats jiems atleis."} {"fo": "Og hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur geitarhavursins og sl\u00e1tra hann har, sum brenniofri\u00f0 ver\u00f0ur sl\u00e1tra\u00f0, frammi fyri Harranum. \u2013 Ta\u00f0 er syndaoffur.", "lt": "Jis u\u017ed\u0117s rank\u0105 ant jo galvos ir j\u012f papjaus toje vietoje, kur paprastai aukojamos deginamosios aukos Vie\u0161paties akivaizdoje, nes tai yra auka u\u017e nuod\u0117m\u0119."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin taka upp \u00e1 fingurin av bl\u00f3\u00f0i syndaoffursins og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 horn brennioffuraltarsins; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 brennioffuraltari\u00f0;", "lt": "Kunigas pada\u017eys pir\u0161t\u0105 aukos kraujyje ir juo pateps deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukuro ragus. Likus\u012f krauj\u0105 i\u0161lies jo pap\u0117d\u0117je."} {"fo": "men allan m\u00f8rin \u00far honum skal hann brenna \u00e1 altarinum \u00e1 sama h\u00e1tt sum m\u00f8rir takkaroffursins. Solei\u00f0is skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri synd hansara, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "lt": "Taukus sudegins ant aukuro, kaip tai daroma su pad\u0117kos aukomis. Kunigas \u012fvykdys sutaikinim\u0105 u\u017e j\u012f d\u0117l jo nuod\u0117m\u0117s, ir jam bus atleista."} {"fo": "Hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur syndaoffursins og sl\u00e1tra ta\u00f0 har, sum brenniofri\u00f0 ver\u00f0ur sl\u00e1tra\u00f0;", "lt": "Jis u\u017ed\u0117s rank\u0105 ant gyvulio galvos, j\u012f papjaus ir aukos deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 vietoje."} {"fo": "og presturin skal taka upp \u00e1 fingurin av bl\u00f3\u00f0i tess og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 horn brennioffuraltarsins; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0;", "lt": "Kunigas, pada\u017e\u0119s pir\u0161t\u0105 aukos kraujyje, juo pateps deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukuro ragus, o likus\u012f krauj\u0105 i\u0161lies aukuro pap\u0117d\u0117je."} {"fo": "alt ta\u00f0 feita skal hann taka \u00fat, \u00e1 sama h\u00e1tt sum ta\u00f0 var tiki\u00f0 \u00fat \u00far takkarofrinum, og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum sum v\u00e6langandi royk til Harrans. Solei\u00f0is skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "lt": "Po to, pa\u0117m\u0119s visus taukus, sudegins juos ant aukuro, kaip tai daroma su pad\u0117kos aukomis, kad b\u016bt\u0173 malonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui. Kunigas sutaikins j\u012f, ir jam bus atleista."} {"fo": "Hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur syndaoffursins og sl\u00e1tra ta\u00f0 sum syndaoffur, har sum brenniofri\u00f0 ver\u00f0ur sl\u00e1tra\u00f0;", "lt": "Jis u\u017ed\u0117s rank\u0105 ant jos galvos ir papjaus j\u0105 toje vietoje, kur paprastai pjaunamos deginamosios aukos."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skal presturin taka upp \u00e1 fingurin av bl\u00f3\u00f0i syndaoffursins og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 horn brennioffuraltarsins; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0;", "lt": "Kunigas pateps deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukuro ragus savo pir\u0161tu, pada\u017eytu aukos kraujyje. Likus\u012f krauj\u0105 i\u0161lies aukuro pap\u0117d\u0117je."} {"fo": "men alt ta\u00f0 feita skal hann taka \u00far, eins og ta\u00f0 var\u00f0 tiki\u00f0 \u00fat \u00far takkaroffurlambinum; og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum oman \u00e1 eldofrum Harrans. Solei\u00f0is skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri ta synd, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "lt": "Visus taukus, kaip tai daroma su pad\u0117kos auka, sudegins ant aukuro Vie\u0161pa\u010diui; taip sutaikins j\u012f su Vie\u0161pa\u010diu, ir jo nuod\u0117m\u0117 bus jam atleista\u201d."} {"fo": "t\u00e1 skal hann, um hann veit seg sekan \u00ed onkrum av hesum, j\u00e1tta ta synd, sum hann hevur leitt yvir seg,", "lt": "Jei \u017emogus kaltas kuo nors i\u0161 \u0161i\u0173 dalyk\u0173, jis turi i\u0161pa\u017einti, kad nusid\u0117jo,"} {"fo": "og frambera Harranum \u00ed sektarb\u00f3t fyri ta synd, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt, eitt kvenndj\u00f3r \u00far fylginum, \u00e6r ella geit, sum syndaoffur. T\u00e1 skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri synd hans.", "lt": "ir aukoti auk\u0105 u\u017e kalt\u0119 Vie\u0161pa\u010diui, u\u017e nuod\u0117m\u0119, kuria nusid\u0117jo,\u00adjaun\u0105 av\u012f ar o\u017ek\u0105,\u00adir kunigas sutaikins j\u012f."} {"fo": "t\u00e6r skal hann f\u00e1a prestinum, og presturin skal fyrst frambera hana, i\u00f0 var \u00e6tla\u00f0 sum syndaoffur; hann skal kippa hana t\u00e6tt vi\u00f0 nakkan uttan at sl\u00edta h\u00f8vdi\u00f0 av", "lt": "Jis teatne\u0161a juos kunigui, kuris, aukodamas pirm\u0105j\u012f u\u017e nuod\u0117m\u0119, nusuks jam galv\u0105, ta\u010diau jos visi\u0161kai nenutrauks;"} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an st\u00f8kkja av bl\u00f3\u00f0i syndaoffursins upp \u00e1 altars\u00ed\u00f0una; men alt ta\u00f0, sum eftir er av bl\u00f3\u00f0inum, skal ver\u00f0a kroyst \u00fat \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0. Ta\u00f0 er syndaoffur.", "lt": "jo krauju ap\u0161lakstys aukuro \u0161on\u0105, o likus\u012f krauj\u0105 i\u0161varvins aukuro pap\u0117d\u0117je, nes tai auka u\u017e nuod\u0117m\u0119."} {"fo": "Hina skal hann tilrei\u00f0a sum brennioffur \u00e1 r\u00e6ttan h\u00e1tt. Solei\u00f0is skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri ta synd, sum hann hevur gj\u00f8rt, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "lt": "Antr\u0105 sudegins kaip deginam\u0105j\u0105 auk\u0105, kaip paprastai daroma. Kunigas sutaikins j\u012f, ir jo nuod\u0117m\u0117 bus jam atleista."} {"fo": "og hann skal bera prestinum ta\u00f0, og presturin skal taka av t\u00ed upp \u00ed fullan neva til \u00e1minningaroffur og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum oman \u00e1 eldofrum Harrans; ta\u00f0 er syndaoffur.", "lt": "Jis teatne\u0161a juos kunigui, kuris, pa\u0117m\u0119s j\u0173 piln\u0105 sauj\u0105, sudegins ant aukuro atminimui."} {"fo": "og umframt at endurgjalda ta\u00f0, sum hann hevur synda\u00f0 \u00edm\u00f3ti halgid\u00f3minum, skal hann \u00ed vi\u00f0b\u00f3t geva fimting av vir\u00f0i tess; hann skal geva prestinum ta\u00f0, og presturin skal vi\u00f0 sektaroffurve\u00f0rinum veita honum s\u00e1ttarger\u00f0, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "lt": "Jis atlygins padaryt\u0105 nuostol\u012f ir prid\u0117s penkt\u0105j\u0105 dal\u012f vir\u0161aus kunigui, kuris sutaikins j\u012f aukodamas avin\u0105, ir jam bus atleista."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann fara \u00far kl\u00e6\u00f0unum og lata seg \u00ed onnur kl\u00e6\u00f0i og bera \u00f8skuna \u00fat um herb\u00fa\u00f0irnar \u00e1 \u00f3reinan sta\u00f0.", "lt": "kadangi jis nusid\u0117jo ir yra kaltas, turi gr\u0105\u017einti tai, k\u0105 at\u0117m\u0117 ar apgaule \u012fsigijo, ar buvo gav\u0119s pasaugoti, ar surado,"} {"fo": "Men eldurin \u00e1 altarinum skal ver\u00f0a hildin \u00ed l\u00edvi vi\u00f0 t\u00ed; hann m\u00e1 ikki slokna; presturin skal hv\u00f8nn morgun leggja vi\u00f0 aftur at eldinum, leggja brenniofri\u00f0 oman \u00e1 vi\u00f0in og brenna ta\u00f0 feita \u00far takkarofrunum \u00e1 honum.", "lt": "ar melagingai prisiek\u0117. Jis turi atlyginti ir prid\u0117ti penkt\u0105j\u0105 dal\u012f savininkui t\u0105 dien\u0105, kai aukoja auk\u0105 u\u017e kalt\u0119."} {"fo": "Ta\u00f0 m\u00e1 ikki ver\u00f0a baka\u00f0 vi\u00f0 s\u00fardeiggi; eg gevi teimum ta\u00f0 sum teirra lut av eldofrum m\u00ednum; ta\u00f0 er h\u00e1heilagt eins og syndaofri\u00f0 og sektarofri\u00f0.", "lt": "Kunigas, apsivilk\u0119s drobine jupa ir drobin\u0117mis keln\u0117mis, i\u0161ims sudegintos aukos pelenus ir juos supils \u0161alia aukuro."} {"fo": "Alt kallkyn av \u00c1rons eftirkomarum m\u00e1 eta av t\u00ed; hesin lutur av eldofrum Harrans skal eftir \u00e6vigari skipan ognast teimum \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0. Hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 hetta, ver\u00f0ur heilagur.\u00bb", "lt": "Po to persireng\u0119s i\u0161ne\u0161 ir i\u0161pils pelenus u\u017e stovyklos \u0161varioje vietoje."} {"fo": "Framvegis tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "lt": "Ugnis ant aukuro degs visada; j\u0105 pri\u017ei\u016br\u0117s kunigas, prid\u0117damas kas ryt\u0105 malk\u0173, kad ugnis neu\u017egest\u0173. Pirmiausia aukos deginam\u0105j\u0105 auk\u0105, o po to degins pad\u0117kos auk\u0173 taukus."} {"fo": "\u00abHetta er tann offurg\u00e1va, sum \u00c1ron og synir hansara skulu frambera Harranum: T\u00edggjunda partin av eini efu av f\u00ednum mj\u00f8li sum dagligt gr\u00f3noffur, annan helmingin um morgunin og hin um kv\u00f8ldi\u00f0.", "lt": "Ugnis ant aukuro neu\u017eges niekados."} {"fo": "Tann av sonum hansara, i\u00f0 ver\u00f0ur salva\u00f0ur til prests \u00ed hansara sta\u00f0, skal tilrei\u00f0a ta\u00f0; eftir \u00e6vigari skipan skal ta\u00f0 lutast Harranum; ta\u00f0 skal brennast, alt sum ta\u00f0 er;", "lt": "Kunigas ims sauj\u0105 smulki\u0173 milt\u0173, ap\u0161lakstyt\u0173 aliejumi, bei smilkalus ir sudegins ant aukuro kaip malon\u0173 kvap\u0105, kaip atminim\u0105 Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "\u00f8ll gr\u00f3noffur fr\u00e1 prestum skulu vera heiloffur; tey mega ikki ver\u00f0a etin.\u00bb", "lt": "Likusi\u0105 dal\u012f milt\u0173 suvalgys Aaronas su savo s\u016bnumis. Jie tai valgys neraugint\u0105 \u0161ventoje vietoje, palapin\u0117s kieme."} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i framvegis vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "lt": "Duona bus nerauginta, nes dalis jos buvo aukojama kaip smilkalai Vie\u0161pa\u010diui. Ji yra \u0161venta, kaip ir auka u\u017e nuod\u0117m\u0119 bei auka u\u017e kalt\u0119."} {"fo": "Ver\u00f0ur kj\u00f8ti\u00f0 so\u00f0i\u00f0 \u00ed leir\u00edl\u00e1ti, skal \u00edl\u00e1ti\u00f0 ver\u00f0a sundurbroti\u00f0 og ver\u00f0ur ta\u00f0 so\u00f0i\u00f0 \u00ed kopar\u00edl\u00e1ti, skal ta\u00f0 ver\u00f0a sk\u00fara\u00f0 og skola\u00f0 \u00ed vatni.", "lt": "Juos sumai\u0161ys su aliejumi ir i\u0161keps skardoje. Tai duonos auka. J\u0105 aukos, kad b\u016bt\u0173 malonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "\u00c1 sama sta\u00f0i, har brenniofri\u00f0 ver\u00f0ur sl\u00e1tra\u00f0, skal sektarofri\u00f0 ver\u00f0a sl\u00e1tra\u00f0, og bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av t\u00ed skal ver\u00f0a st\u00f8kt \u00e1 altari\u00f0 alt \u00edkring;", "lt": "Kur pjaunama deginamoji auka, ten pjaunama ir auka u\u017e kalt\u0119. Jos kraujas bus \u0161lakstomas aplink aukur\u0105."} {"fo": "alt ta\u00f0 feita \u00far t\u00ed skal ver\u00f0a ofra\u00f0, feithalin, netjan, sum er \u00e1 indrunum, allir m\u00f8rirnir, sum eru \u00e1 innv\u00f8linum,", "lt": "Aukosite nuo jos visus taukus: uodeg\u0105, viduri\u0173 taukus,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum, t\u00e1lgin har, og livrarbroddurin, sum skal ver\u00f0a skorin fr\u00e1 n\u00fdrunum.", "lt": "abu inkstus ir ant j\u0173 esan\u010dius taukus, pasl\u0117psni\u0173 taukus ir kepenis su tinkleliu."} {"fo": "Og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum sum eldoffur fyri Harranum. Ta\u00f0 er sektaroffur.", "lt": "Kunigas visa tai sudegins ant aukuro; tai auka Vie\u0161pa\u010diui u\u017e kalt\u0119."} {"fo": "Allir kallmenn av h\u00faskjum prestanna mega eta ta\u00f0; \u00e1 heilagum sta\u00f0i skal ta\u00f0 ver\u00f0a eti\u00f0; ta\u00f0 er h\u00e1heilagt.", "lt": "Kiekvienas kunig\u0173 gimin\u0117s vyras valgys tos m\u0117sos \u0161ventoje vietoje, nes ji yra labai \u0161venta."} {"fo": "Men hv\u00f8rt gr\u00f3noffur, sum er elt vi\u00f0 olju ella turt, skal lutast \u00f8llum sonum \u00c1rons, einum so v\u00e6l sum \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Kiekviena duonos auka, aplieta aliejumi ar sausa, priklauso visiems Aarono s\u016bnums, kaip vienam, taip ir kitam."} {"fo": "Hann, i\u00f0 framber ta\u00f0 sum lovoffur, skal umframt sl\u00e1tri\u00f0, i\u00f0 hoyrir til lovoffur hansara, frambera \u00f3s\u00farga\u00f0ar k\u00f8kur, r\u00f8rdar vi\u00f0 olju, og \u00f3s\u00farga\u00f0ar flatk\u00f8kur, smurdar vi\u00f0 olju, og oljublanda\u00f0ar k\u00f8kur, kno\u00f0a\u00f0ar \u00far hveitimj\u00f8li;", "lt": "Jei kas, nor\u0117damas atsid\u0117koti, aukoja d\u0117kojimo auk\u0105, kartu su ja teaukoja neraugintus paplo\u010dius, aplaistytus aliejumi, neraugintus ragai\u0161ius, apteptus aliejumi, ir smulki\u0173 milt\u0173 paplo\u010dius, aplaistytus aliejumi."} {"fo": "saman vi\u00f0 k\u00f8kum \u00far s\u00farga\u00f0um deiggi skal hann frambera offurg\u00e1vu s\u00edna sum lovtakkaroffur s\u00edtt.", "lt": "Kartu su paplo\u010diais teaukoja raugint\u0105 duon\u0105 kaip d\u0117kojimo auk\u0105."} {"fo": "men kj\u00f8ti\u00f0 av lovtakkarofri hans skal ver\u00f0a eti\u00f0 \u00e1 sj\u00e1lvum offurdegnum; einki m\u00e1 ver\u00f0a leivt til morgunin eftir.", "lt": "D\u0117kojimo aukos m\u0117sa turi b\u016bti suvalgyta t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105\u00adnieko i\u0161 jos neleistina palikti rytojui."} {"fo": "M\u00f8rin av sj\u00e1lvdey\u00f0um og dey\u00f0askr\u00e6ddum dj\u00f3rum kunnu tit n\u00fdta \u00ed \u00f8llum virki, t\u00f3 mega tit \u00e1 ongum sinni eta ta\u00f0.", "lt": "Nustipusio ar \u017ev\u0117ries sudraskyto gyvulio taukus naudokite \u012fvairiems reikalams, bet ne valgiui."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r, i\u00f0 etur ta\u00f0 feita \u00far teimum dj\u00f3rum, i\u00f0 ver\u00f0a framborin sum eldoffur til Harrans \u2013 hann, i\u00f0 etur ta\u00f0, skal ver\u00f0a oyddur \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni.", "lt": "Jei kas valgyt\u0173 gyvulio taukus, kurie turi b\u016bti paaukojami Vie\u0161pa\u010diui, bus i\u0161naikintas i\u0161 savo tautos."} {"fo": "Hvar i\u00f0 tit enn b\u00fagva, mega tit aldri eta naka\u00f0 bl\u00f3\u00f0, hv\u00f8rki av fuglum ella fena\u00f0i.", "lt": "Nevalgykite jokio kraujo\u00adar jis b\u016bt\u0173 pauk\u0161\u010di\u0173, ar gyvuli\u0173."} {"fo": "Vi\u00f0 egnum hondum skal hann frambera eldoffur Harrans; t\u00ed feita og bringuni skal hann koma vi\u00f0, bringuni til tess at reiggja henni sum reiggioffur frammi fyri Harranum.", "lt": "Savo rankomis turi atne\u0161ti aukos dal\u012f, skirt\u0105 sudeginimui. Taukus ir kr\u016btin\u0119 jis privalo atne\u0161ti, kad kr\u016btin\u0117 b\u016bt\u0173 si\u016bbuojama Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "Og umframt ta\u00f0 skulu tit av takkarofrum tykkara geva prestunum h\u00f8gra tj\u00f3gvi\u00f0 sum offuravskur\u00f0.", "lt": "De\u0161inysis pad\u0117kos aukos petys yra kunigo dalis."} {"fo": "Tann av sonum \u00c1rons, i\u00f0 framber bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og ta\u00f0 feita \u00far takkarofrinum, skal f\u00e1a h\u00f8gra tj\u00f3gvi\u00f0 \u00ed s\u00edn lut.", "lt": "Kuris Aarono s\u016bnus aukos krauj\u0105 ir taukus, tas gaus de\u0161in\u012f pet\u012f."} {"fo": "ta\u00f0, i\u00f0 Harrin \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann salva\u00f0i teir, bey\u00f0 at geva teimum sum \u00e6vig lunnindi fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum, \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0.", "lt": "Dalis, kuri\u0105 Vie\u0161pats Izraelio vaikams \u012fsak\u0117 atiduoti jiems per visas kartas nuo tos dienos, kai jie buvo patepti."} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um brenniofri\u00f0, syndaofri\u00f0, sektarofri\u00f0, v\u00edgsluofri\u00f0 og takkarofri\u00f0,", "lt": "Toks yra deginam\u0173j\u0173, duonos, nuod\u0117m\u0117s, kalt\u0117s, \u012f\u0161ventinimo ir pad\u0117kos auk\u0173 \u012fstatymas."} {"fo": "sum Harrin leg\u00f0i fyri M\u00f3ses \u00e1 Sinai fjalli \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann bey\u00f0 \u00cdsraelsmonnum at frambera Harranum offurg\u00e1vur s\u00ednar \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk.", "lt": "J\u012f Vie\u0161pats dav\u0117 Mozei Sinajaus kalne, kai liep\u0117 izraelitams aukoti aukas Vie\u0161pa\u010diui Sinajaus dykumoje."} {"fo": "M\u00f3ses gj\u00f8rdi t\u00e1, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum, og stevndi \u00f8llum savna\u00f0inum saman fyri dyr samfundartjaldsins.", "lt": "Moz\u0117 padar\u0117, kaip Vie\u0161pats liep\u0117. Su\u0161auk\u0119s izraelitus prie palapin\u0117s \u012f\u0117jimo,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi M\u00f3ses \u00c1ron og synir hans fram og tv\u00e1a\u00f0i teir vi\u00f0 vatni.", "lt": "Moz\u0117, pa\u0161auk\u0119s Aaron\u0105 bei jo s\u016bnus, apiplov\u0117 juos vandeniu,"} {"fo": "Og hann leg\u00f0i kyrtilin yvir hann, gyrdi hann vi\u00f0 beltinum, l\u00e6t hann \u00ed m\u00f8ttulin, leg\u00f0i yvir hann akulin og gyrdi hann vi\u00f0 akullindini og bant vi\u00f0 henni akulin at honum.", "lt": "apvilko Aaron\u0105 drobine jupa, apjuos\u0117 juosta, apreng\u0117 m\u0117lyna tunika, u\u017ed\u0117jo efod\u0105 ir sujuos\u0117 j\u012f efodo juosta, kad efodas laikyt\u0173si ant jo,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an festi hann \u00e1 hann br\u00f3stskj\u00f8ldurin og leg\u00f0i Urim og Tummim \u00ed br\u00f3stskj\u00f8ldurin,", "lt": "u\u017ed\u0117jo ant efodo kr\u016btin\u0117s skydel\u012f, \u012f kur\u012f \u012fd\u0117jo Urim\u0105 ir Tumim\u0105."} {"fo": "setti vavh\u00fagvuna um h\u00f8vur hans og festi framman \u00e1 vavh\u00fagvuni gullspongina, hitt heilaga ennisla\u00f0i\u00f0, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Galv\u0105 prideng\u0117 mitra ir ant jos, ties kakta, pritais\u0117 auksin\u0119 plok\u0161tel\u0119, \u0161vent\u0105 vainik\u0105, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Og M\u00f3ses t\u00f3k salvingaroljuna og salva\u00f0i tjaldtempli\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed var, og halga\u00f0i ta\u00f0;", "lt": "Po to Moz\u0117 \u0117m\u0117 patepimo aliejaus, juo patep\u0117 palapin\u0119 ir visus jos daiktus."} {"fo": "hann st\u00f8kti olju sjey fer\u00f0ir upp \u00e1 altari\u00f0 og salva\u00f0i altari\u00f0 og \u00f8ll ambo\u00f0 tess, tv\u00e1ttarkeri\u00f0 og f\u00f3t tess til tess at halga tey.", "lt": "Ap\u0161lakst\u0117 aukur\u0105 aliejumi septynis kartus ir patep\u0117 visus jo reikmenis; be to, pa\u0161ventino ir patep\u0117 aliejumi praustuv\u0119 ir jos stov\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann fram syndaoffurtarvin, og \u00c1ron og synir hansara l\u00f8gdu hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vur syndaoffurtarvsins.", "lt": "Tada atved\u0117 ver\u0161\u012f aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119. Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs u\u017ed\u0117jo aukai ant galvos rankas."} {"fo": "M\u00f3ses sl\u00e1tra\u00f0i hann og t\u00f3k bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og r\u00fdddi naka\u00f0 av t\u00ed vi\u00f0 fingrinum upp \u00e1 altarhornini \u00edkring og reinsa\u00f0i altari\u00f0 fr\u00e1 synd; men ta\u00f0, sum eftir var av bl\u00f3\u00f0inum, helti hann \u00fat \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0 og halga\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 at veita t\u00ed s\u00e1ttarger\u00f0.", "lt": "Moz\u0117 papjov\u0117 j\u012f, pa\u0117m\u0119s jo kraujo, pamirk\u0117 pir\u0161t\u0105 ir patep\u0117 aukuro ragus; apval\u0119s ir pa\u0161ventin\u0119s aukur\u0105, i\u0161pyl\u0117 likus\u012f krauj\u0105 jo pap\u0117d\u0117je;"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k hann allan m\u00f8rin, i\u00f0 var \u00ed indrunum og livrarbroddin, b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum og brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum.", "lt": "viduri\u0173 taukus, kepen\u0173 tinklel\u012f ir abu inkstus su j\u0173 taukais sudegino ant aukuro,"} {"fo": "So leiddi hann fram brennioffurve\u00f0rin, og \u00c1ron og synir hans l\u00f8gdu hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 ve\u00f0rinum.", "lt": "Moz\u0117 atved\u0117 avin\u0105 deginamajai aukai. Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs u\u017ed\u0117jo jam ant galvos rankas."} {"fo": "Og M\u00f3ses sl\u00e1tra\u00f0i hann og st\u00f8kti bl\u00f3\u00f0i\u00f0 upp \u00e1 altari\u00f0 runt um,", "lt": "Moz\u0117 j\u012f papjov\u0117 ir, jo krauju ap\u0161lakst\u0119s aukur\u0105,"} {"fo": "og hann lima\u00f0i ve\u00f0rin sundur \u00ed lutir og brendi h\u00f8vdi\u00f0, lutirnar og m\u00f8rin,", "lt": "sukapojo avin\u0105 \u012f gabalus; jo galv\u0105, gabalus, taukus,"} {"fo": "men indrini og f\u00f8turnar tv\u00e1a\u00f0i hann vi\u00f0 vatni og brendi s\u00ed\u00f0an allan ve\u00f0rin \u00e1 altarinum; ta\u00f0 var brennioffur, eldoffurs v\u00e6langandi roykur fyri Harranum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "nuplautus vidurius ir kojas sudegino. Taip visas avinas buvo sudegintas, nes tai buvo deginamoji malonaus kvapo auka Vie\u0161pa\u010diui, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann fram hin ve\u00f0rin, v\u00edgsluve\u00f0rin; og \u00c1ron og synir hansara l\u00f8gdu hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 ve\u00f0rinum;", "lt": "Paskui aukojo antr\u0105 avin\u0105, \u012f\u0161ventinimo avin\u0105. Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs u\u017ed\u0117jo ant jo galvos rankas,"} {"fo": "T\u00edn\u00e6st t\u00f3k hann ta\u00f0 feita og feithalan, allan m\u00f8rin, sum var \u00e1 indrunum, livrarbroddin og b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum og h\u00f8gra tj\u00f3gv,", "lt": "Taukus, uodeg\u0105, abu inkstus su taukais ir viduri\u0173 taukus, kepen\u0173 tinklel\u012f ir de\u0161in\u012f pet\u012f atskyr\u0117."} {"fo": "og somulei\u00f0is t\u00f3k hann \u00far t\u00e6guni, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 \u00f3s\u00farga\u00f0um brey\u00f0i frammi fyri Harranum, eina \u00f3s\u00farga\u00f0a k\u00f8ku, eina oljubrey\u00f0k\u00f8ku og eina flatk\u00f8ku, leg\u00f0i ta\u00f0 oman \u00e1 m\u00f8rirnar og h\u00f8gra tj\u00f3gvi\u00f0", "lt": "I\u0161 neraugintos duonos pintin\u0117s, pastatytos Vie\u0161paties akivaizdoje, \u0117m\u0117 neraugintos duonos, aliejumi ap\u0161lakstyt\u0105 paplot\u012f bei ragai\u0161\u012f, pad\u0117jo ant tauk\u0173 ir avino de\u0161iniojo peties"} {"fo": "So t\u00f3k M\u00f3ses ta\u00f0 aftur av hondum teirra og brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum oman \u00e1 brenniofrinum. Ta\u00f0 var v\u00edgsluoffur, eldoffurs v\u00e6langandi roykur Harranum til handar.", "lt": "gr\u0105\u017eino Mozei, kuris tai sudegino ant deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukuro. Tai buvo \u012f\u0161ventinimo auka, kad b\u016bt\u0173 malonus aukos kvapas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "\u00cd sjey dagar skulu tit ikki fara fr\u00e1 durum samfundartjaldsins, til v\u00edgsludagar tykkara eru at enda, t\u00ed at sjey dagar skal v\u00edgsla tykkara vara.", "lt": "Nuo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo nesitraukite septynias dienas, kol pasibaigs j\u016bs\u0173 pa\u0161ventinimo laikas, nes j\u016bs turite b\u016bti \u0161ventinami septynias dienas."} {"fo": "Og \u00c1ron og synir hans gj\u00f8rdu alt ta\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs dar\u0117 visa, k\u0105 Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "synir \u00c1rons r\u00e6ttu honum bl\u00f3\u00f0i\u00f0, og hann drap fingurin ni\u00f0ur \u00ed ta\u00f0 og r\u00fdddi ta\u00f0 upp \u00e1 horn altarsins; men ta\u00f0, sum eftir var av bl\u00f3\u00f0inum, helti hann \u00fat \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0.", "lt": "Jo s\u016bn\u016bs padav\u0117 jam aukos kraujo, o jis, pamirk\u0119s jame pir\u0161t\u0105, patep\u0117 aukuro ragus ir likus\u012f krauj\u0105 i\u0161liejo prie jo pap\u0117d\u0117s."} {"fo": "Og m\u00f8rirnar, n\u00fdruni og livrarbroddin \u00far syndaofrinum brendi hann \u00e1 altarinum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Aukos u\u017e nuod\u0117m\u0119 taukus, inkstus ir kepen\u0173 tinklel\u012f sudegino ant aukuro, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei,"} {"fo": "So fingu teir honum brenniofri\u00f0 \u00ed stykkjum og somulei\u00f0is h\u00f8vdi\u00f0, og hann brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum.", "lt": "Padav\u0117 jam taip pat sukapot\u0105 \u012f gabalus pa\u010di\u0105 auk\u0105 ir jos galv\u0105. Visa tai jis sudegino ant aukuro."} {"fo": "Men indrini og f\u00f8turnar tv\u00e1a\u00f0i hann vi\u00f0 vatni og brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum oman \u00e1 brenniofrinum.", "lt": "Apiplov\u0119s vandeniu vidurius ir kojas, taip pat sudegino ant aukuro."} {"fo": "Somulei\u00f0is frambar hann brenniofri\u00f0 og ofra\u00f0i ta\u00f0 \u00e1 r\u00e6ttan h\u00e1tt.", "lt": "Ir jis aukojo deginam\u0105j\u0105 auk\u0105, kaip \u012fsakyta."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st frambar hann gr\u00f3nofri\u00f0, t\u00f3k upp \u00ed nevan av t\u00ed og brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum umframt hitt dagliga morgunbrenniofri\u00f0.", "lt": "Ir atne\u0161\u0117 duonos auk\u0105, ir, pa\u0117m\u0119s jos sauj\u0105, sudegino ant aukuro, neskaitant rytin\u0117s deginamosios aukos."} {"fo": "og ta\u00f0 feita \u00far oksanum og ve\u00f0rinum, feithalan og m\u00f8rirnar \u00e1 indrunum, n\u00fdruni og livrarbroddin,", "lt": "Jau\u010dio ir avino uodeg\u0105, inkstus su taukais bei kepen\u0173 tinklel\u012f"} {"fo": "alt hetta feita l\u00f8gdu teir oman \u00e1 bringurnar og brendu ta\u00f0 \u00e1 altarinum;", "lt": "pad\u0117jo ant kr\u016btini\u0173 ir sudegino taukus ant aukuro,"} {"fo": "men bringunum og h\u00f8gra tj\u00f3gvi reiggja\u00f0i \u00c1ron frammi fyri Harranum, eins og M\u00f3ses hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "lt": "o kr\u016btines ir de\u0161inius pe\u010dius Aaronas pa\u0117m\u0119s si\u016bbavo Vie\u0161paties akivaizdoje, kaip Moz\u0117 buvo \u012fsak\u0119s."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an lyfti \u00c1ron upp hendur s\u00ednar yvir f\u00f3lki\u00f0 og v\u00e6lsigna\u00f0i ta\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i frambori\u00f0 syndaofri\u00f0, brenniofri\u00f0 og takkarofri\u00f0, steig hann ni\u00f0ur aftur.", "lt": "Tada Aaronas, i\u0161ties\u0119s rank\u0105 \u012f taut\u0105, palaimino j\u0105. Baig\u0119s aukoti aukas u\u017e nuod\u0117mes, deginam\u0105sias ir pad\u0117kos aukas, pasitrauk\u0117 nuo aukuro."} {"fo": "Men N\u00e1dab og \u00c1bihu, synir \u00c1rons, t\u00f3ku hv\u00f8r s\u00edna eldpannu og l\u00f3tu gl\u00f8\u00f0ur upp \u00ed t\u00e6r, l\u00f8gdu s\u00ed\u00f0an roykilsi oman \u00e1 t\u00e6r og b\u00f3ru fram fyri Harran fremmandan eld, sum hann ikki hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum.", "lt": "Aarono s\u016bn\u016bs Nadabas ir Abihuvas \u0117m\u0117 smilkytuvus, \u012fsid\u0117jo ugnies bei smilkal\u0173 ir aukojo Vie\u0161pa\u010diui svetim\u0105 ugn\u012f, ko Jis jiems nebuvo \u012fsak\u0119s."} {"fo": "Og M\u00f3ses s\u00f3kna\u00f0ist n\u00fa eftir syndaoffurhavrinum; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at hann var uppbrendur, reiddist hann inn \u00e1 Eleazar og \u00cdt\u00e1mar, synir \u00c1rons, i\u00f0 eftir v\u00f3ru \u00e1 l\u00edvi, og seg\u00f0i:", "lt": "Moz\u0117 stropiai ie\u0161kojo o\u017eio, kuris buvo aukotas u\u017e nuod\u0117m\u0119, ir rado j\u012f sudegint\u0105. Jis, supyk\u0119s ant abiej\u0173 Aarono s\u016bn\u0173 Eleazaro ir Itamaro, paklaus\u0117:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses hoyrdi hetta, h\u00f3va\u00f0i ta\u00f0 honum.", "lt": "Tai gird\u0117damas, Moz\u0117 pri\u0117m\u0117 pasiteisinim\u0105."} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses og \u00c1ron og seg\u00f0i vi\u00f0 teir:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei ir Aaronui:"} {"fo": "\u00d8ll dj\u00f3r, i\u00f0 hava kleyvar vi\u00f0 t\u00fd\u00f0uligari kloyvu og sum j\u00f3tra, tey mega tit eta.", "lt": "Galite valgyti kiekvien\u0105 gyvul\u012f, kuris turi skelt\u0105 nag\u0105 ir gromuliuoja;"} {"fo": "Alt \u00ed vatninum, i\u00f0 ikki hevur fja\u00f0rar ella skrubb, skal vera tykkum andstyggiligt.", "lt": "Visi gyviai, kurie gyvena vandenyje ir neturi pelek\u0173 ir \u017evyn\u0173, bus jums ne\u0161var\u016bs."} {"fo": "glentan og falkakyni\u00f0,", "lt": "peslys ir vanag\u0117lis su visa jo gimine;"} {"fo": "alt ravnakyni\u00f0,", "lt": "visa varn\u0173 gimin\u0117;"} {"fo": "strutsurin, svalan, likkan og heykakyni\u00f0,", "lt": "strutis ir pel\u0117da, \u017euv\u0117dra, vanagas ir jo gimin\u0117;"} {"fo": "uglan, s\u00falan, n\u00e1ttuglan,", "lt": "apuokas, kormoranas ir ibis;"} {"fo": "hornuglan, pelik\u00e1nurin, r\u00e6gammurin,", "lt": "gulb\u0117, pelikanas ir gerv\u0117;"} {"fo": "storkurin, alt hegrakyni\u00f0, herfuglurin og flogm\u00fasin.", "lt": "gandras ir visa jo gimin\u0117; taip pat tutlys ir \u0161ik\u0161nosparnis."} {"fo": "T\u00f3 mega tit av \u00f8llum veingja\u00f0um skri\u00f0dj\u00f3rum, sum ganga \u00e1 f\u00fdra, eta av teimum, i\u00f0 hava leggir upp fr\u00e1 afturf\u00f3tunum til at hoppa vi\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini;", "lt": "Jums leista valgyti tuos keturkojus vabzd\u017eius, kuri\u0173 paskutin\u0117s kojos ilgesn\u0117s ir jie \u0161okin\u0117ja ant \u017eem\u0117s:"} {"fo": "av teimum mega tit eta hesi av ongsprettukyni: Solamongsprettur, hargolongsprettur og h\u00e1gabongsprettur.", "lt": "visa sk\u0117ri\u0173 gimin\u0117 ir didieji \u017eiogai su visomis j\u0173 gimin\u0117mis."} {"fo": "Men alt anna\u00f0 floygt skri\u00f0kykt, i\u00f0 gongur \u00e1 f\u00fdra, skal vera tykkum andstyggiligt.", "lt": "Bet j\u016bs nevalgysite kit\u0173 vabzd\u017ei\u0173, kurie vaik\u0161\u010dioja keturiomis kojomis."} {"fo": "og hv\u00f8r tann, sum ber r\u00e6 teirra, hann skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "jei kam reik\u0117t\u0173 ne\u0161ti kur\u012f nors i\u0161 j\u0173 negyv\u0105, tas plaus savo r\u016bbus ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "\u00d8ll ferf\u00f8tt dj\u00f3r, i\u00f0 ganga \u00e1 labbum, skulu tit telja \u00f3rein; hv\u00f8r tann, sum nertur vi\u00f0 r\u00e6 teirra, skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds;", "lt": "Gyvuliai, kurie turi keturias kojas ir eina letenomis, bus jums ne\u0161var\u016bs\u00adkas prisiliest\u0173 prie j\u0173 maitos, bus ne\u0161varus iki vakaro;"} {"fo": "og hv\u00f8r tann, sum ber r\u00e6 teirra, hann skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og vera \u00f3reinur alt til kv\u00f8lds. Tey skulu vera tykkum \u00f3rein.", "lt": "kas ne\u0161t\u0173 j\u0173 mait\u0105, plaus savo drabu\u017eius ir bus ne\u0161varus iki vakaro, nes tai yra jums ne\u0161varu."} {"fo": "\u00e1nakadj\u00f3ri\u00f0, k\u00f3akdj\u00f3ri\u00f0, letadj\u00f3ri\u00f0; h\u00f3metdj\u00f3ri\u00f0 og t\u00ednsjemetdj\u00f3ri\u00f0.", "lt": "laukin\u0117 pel\u0117 ir chameleonas; salamandra, \u017ealiasis drie\u017eas ir kurmis."} {"fo": "Hesi skulu vera tykkum \u00f3rein av \u00f8llum skri\u00f0kykti; hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 tey, t\u00e1 i\u00f0 tey eru dey\u00f0, skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Visi jie yra ne\u0161var\u016bs. Kas prisiliest\u0173 prie j\u0173 negyv\u0173, bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Alt, sum t\u00edl\u00edk dey\u00f0 dj\u00f3r detta \u00e1, ver\u00f0ur \u00f3reint, hv\u00f8rt ta\u00f0 er tr\u00e6\u00edl\u00e1t ella kl\u00e6\u00f0i ella skinn ella sekkur \u2013 yvirh\u00f8vur hv\u00f8rt eitt ambo\u00f0; ta\u00f0 skal ver\u00f0a lagt \u00ed vatn og vera \u00f3reint til kv\u00f8lds; s\u00ed\u00f0an er ta\u00f0 reint.", "lt": "Jei kas i\u0161 j\u0173 negyvas u\u017ekrist\u0173 ant ko nors, ar tai b\u016bt\u0173 medinis indas, ar apdaras, ar kailis, ar a\u0161utin\u0117, ar \u0161iaip kuriam nors reikalui vartojamas daiktas, tai bus sutepta. Jis bus panardintas vandenyje ir laikomas suteptu iki vakaro, po to bus \u0161varus."} {"fo": "Dettur eitthv\u00f8rt t\u00edl\u00edkt ni\u00f0ur \u00ed leir\u00edl\u00e1t, t\u00e1 ver\u00f0ur alt, sum \u00ed t\u00ed er, \u00f3reint; og tit skulu br\u00f3ta leir\u00edl\u00e1ti\u00f0 sundur.", "lt": "Jei kas i\u0161 j\u0173 \u012fkrist\u0173 \u012f molin\u012f ind\u0105, jis bus suteptas ir tur\u0117s b\u016bti sudau\u017eytas."} {"fo": "Allur matur, i\u00f0 tilreiddur ver\u00f0ur vi\u00f0 vatni, og allur l\u00f8gur, i\u00f0 er til at drekka, ver\u00f0ur \u00f3reinur \u00ed t\u00edl\u00edkum \u00edl\u00e1ti.", "lt": "Kiekvienas maistas, kur\u012f valgysite, jei ant jo bus u\u017epilta i\u0161 tokio indo vandens, bus suteptas; kiekvienas skystis, geriamas i\u0161 tokio indo, bus ne\u0161varus;"} {"fo": "Alt, sum t\u00edl\u00edk dey\u00f0 dj\u00f3r detta \u00e1, ver\u00f0ur \u00f3reint; er ta\u00f0 ovnur ella eldsta\u00f0ur, skulu teir ver\u00f0a rivnir ni\u00f0ur; teir eru \u00f3reinir, og \u00f3reinar skulu tit telja teir.", "lt": "visa, ant ko u\u017ekrist\u0173 kas nors i\u0161 tokios maitos, bus sutepta; krosnis ir katilas turi b\u016bti sudau\u017eyti, nes sutepti."} {"fo": "T\u00f3 at t\u00edl\u00edkt r\u00e6 fellur \u00e1 s\u00e1\u00f0korn, i\u00f0 s\u00e1a\u00f0 ver\u00f0ur, skal s\u00e1\u00f0i\u00f0 framvegis vera reint;", "lt": "Jei toks pastip\u0119s gyvis u\u017ekrist\u0173 ant s\u0117klos, jos nesuteps,"} {"fo": "men kemur vatn at s\u00e1\u00f0korninum, og t\u00edl\u00edkt r\u00e6 dettur \u00ed ta\u00f0, t\u00e1 skal s\u00e1\u00f0korni\u00f0 vera tykkum \u00f3reint.", "lt": "bet, jei s\u0117kl\u0105 kas apipilt\u0173 vandeniu ir po to j\u0105 paliest\u0173 maita, ji bus sutepta."} {"fo": "og tann, i\u00f0 etur av r\u00e6i tess, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds, og tann, i\u00f0 ber r\u00e6i\u00f0 av t\u00ed, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Kas valgyt\u0173 ar ne\u0161t\u0173 k\u0105 nors i\u0161 jo, plaus savo drabu\u017eius ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "einki, sum skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 kvi\u00f0inum og gongur \u00e1 f\u00fdra beinum og einki margf\u00f8tt av \u00f8llum skri\u00f0kykti, sum skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, mega tit eta; t\u00ed at tey eru andstyggilig.", "lt": "Nevalgysite \u0161liau\u017eian\u010di\u0173 ant pilvo, nei ropojan\u010di\u0173 keturiomis, nei turin\u010di\u0173 daugiau koj\u0173, nes jie yra jums pasibjaur\u0117jimas."} {"fo": "T\u00ed at eg eri Harrin, i\u00f0 leiddi tykkum \u00fat \u00far Egyptalandi til tess at vera Gu\u00f0 tykkara. Og tit skulu vera heilag, t\u00ed at eg eri heilagur!", "lt": "A\u0161 esu Vie\u0161pats, kuris jus i\u0161ved\u017eiau i\u0161 Egipto \u017eem\u0117s, kad b\u016b\u010diau j\u016bs\u0173 Dievas. B\u016bkite \u0161venti, nes A\u0161 esu \u0161ventas."} {"fo": "\u00c1 \u00e1ttanda degi skal sveinurin ver\u00f0a umskorin \u00e1 yvirh\u00fa\u00f0 s\u00edni;", "lt": "A\u0161tunt\u0105j\u0105 dien\u0105 k\u016bdikis bus apipjaustytas,"} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skal hon sita heima \u00ed tr\u00edati og tr\u00edggjar dagar, me\u00f0an bl\u00f3\u00f0reinsan hennara varir; hon m\u00e1 ikki nerta vi\u00f0 naka\u00f0 heilagt og ikki koma \u00ed halgid\u00f3min, til reinsanardagar hennara eru at enda.", "lt": "bet ji pasiliks dar trisde\u0161imt tris dienas apsivalymui. Nieko, kas \u0161venta, ji nepalies ir neis \u012f \u0161ventykl\u0105, iki pasibaigs jos apsivalymo dienos."} {"fo": "Men f\u00f8\u00f0ir hon moybarn, t\u00e1 skal hon vera \u00f3rein \u00ed fj\u00fartan dagar, eins og t\u00e1 hon er \u00f3rein av m\u00e1nasj\u00faku s\u00edni; og s\u00ed\u00f0an skal hon sita heima \u00ed seksti og seks dagar, me\u00f0an hon hevur bl\u00f3\u00f0reinsan s\u00edna.", "lt": "O jei pagimdyt\u0173 mergait\u0119, bus ne\u0161vari dvi savaites, kaip m\u0117nesini\u0173 metu, ir \u0161e\u0161iasde\u0161imt \u0161e\u0161ias dienas t\u0119sis apsivalymas."} {"fo": "Men hava skurvurnar breitt seg \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, eftir at hann l\u00e6t prestin hyggja at s\u00e6r til tess at ver\u00f0a sagdur reinur, og presturin, eftir at hin hevur lati\u00f0 hann hugt at s\u00e6r a\u00f0ra fer\u00f0,", "lt": "Bet, jei po to, kai j\u012f mat\u0117 kunigas ir pripa\u017eino \u0161variu, \u0161a\u0161as padid\u0117t\u0173, jis bus pas j\u012f v\u0117l atvestas; kunigas j\u012f patikrins, ir, jei \u017eaizda padid\u0117jusi,"} {"fo": "s\u00e6r, at skurvurnar hava breitt seg \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, t\u00e1 skal presturin siga hann \u00f3reinan; t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1.", "lt": "j\u012f paskelbs ne\u0161variu,\u00adtai raupsai."} {"fo": "og presturin skal sko\u00f0a hann; er t\u00e1 ein hv\u00edtur troti \u00e1 h\u00fa\u00f0 hans, og h\u00e1rini har eru vor\u00f0in hv\u00edt, og kykt hold veksur \u00ed trotanum,", "lt": "Tas j\u012f ap\u017ei\u016br\u0117s. Jei plauk\u0173 spalva bus pabalus ir pasikeitus ir matysis gyva m\u0117sa,"} {"fo": "t\u00e1 skal presturin sko\u00f0a hann; og s\u00e6r hann, at l\u00edktr\u00e1in er um alt likam hansara, skal hann siga hin sj\u00faka reinan; hann er allur vor\u00f0in hv\u00edtur og er t\u00ed reinur.", "lt": "kunigas j\u012f ap\u017ei\u016br\u0117s ir nutars, kad jo raupsai yra \u0161var\u016bs, nes jie visai pabalo, ir tod\u0117l \u017emogus yra \u0161varus."} {"fo": "Men ver\u00f0ur naka\u00f0 kykt hold at s\u00edggja \u00e1 honum, t\u00e1 er hann \u00f3reinur;", "lt": "O jei pasirodys gyva m\u0117sa,"} {"fo": "presturin skal hyggja at t\u00ed kyka holdinum og siga hann \u00f3reinan; ta\u00f0 kyka holdi\u00f0 er \u00f3reint; ta\u00f0 er l\u00edktr\u00e1.", "lt": "tada bus kunigo paskelbtas ne\u0161variu, nes gyva m\u0117sa ne\u0161vari; tai yra raupsai."} {"fo": "Men hv\u00f8rvur hitt kyka holdi\u00f0, og hann ver\u00f0ur hv\u00edtur, t\u00e1 skal hann ganga fyri prestin;", "lt": "O jei v\u0117l pabals ir padengs vis\u0105 \u017emog\u0173,"} {"fo": "og s\u00e6r t\u00e1 presturin, at tann sj\u00faki flekkurin er vor\u00f0in hv\u00edtur, t\u00e1 skal hann siga hann reinan; t\u00e1 er hann reinur.", "lt": "kunigas j\u012f ap\u017ei\u016br\u0117s ir paskelbs \u0161variu."} {"fo": "men seinni f\u00e6r \u00e1 sama sta\u00f0i, sum svullurin hev\u00f0i veri\u00f0, hv\u00edtan trota ella lj\u00f3sarey\u00f0an blett, t\u00e1 skal hann s\u00fdna seg fyri prestinum;", "lt": "bet voties vietoje pasirodyt\u0173 baltas ar rausvas randas, toks \u017emogus bus atvestas pas kunig\u0105."} {"fo": "og s\u00e6r t\u00e1 presturin t\u00fd\u00f0uliga l\u00e6gd \u00ed h\u00fa\u00f0ini, og at h\u00e1rini \u00e1 henni eru vor\u00f0in hv\u00edt, t\u00e1 skal presturin siga hann \u00f3reinan; t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1, sum \u00fat er brotin, har sum svullurin hevur veri\u00f0.", "lt": "\u0160is, jei rast\u0173 tariam\u0173 raups\u0173 viet\u0105, lyginant su kita oda, \u012fdubusi\u0105 ir plaukus pabalusius, paskelbs j\u012f ne\u0161variu, nes votyje atsirado raups\u0173 liga."} {"fo": "brei\u00f0ir hann seg t\u00e1 \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, skal presturin siga hann \u00f3reinan; ta\u00f0 er l\u00edktr\u00e1.", "lt": "jei po to randas padid\u0117t\u0173, pripa\u017eins \u017emog\u0173 ne\u0161variu,\u00adtai raupsai."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin sko\u00f0a hann; og eru t\u00e1 h\u00e1rini \u00e1 blettinum vor\u00f0in hv\u00edt, og ta\u00f0 liggur t\u00fd\u00f0uliga dj\u00fapari enn h\u00fa\u00f0in kring um hann, t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1, sum er brotin \u00fat \u00ed brunas\u00e1rinum; og presturin skal siga hann \u00f3reinan; ta\u00f0 er l\u00edktr\u00e1.", "lt": "kunigas j\u0105 ap\u017ei\u016br\u0117s; jei pabalusioji vieta bus \u012fdubusi, paskelbs \u017emog\u0173 ne\u0161variu, nes tai raups\u0173 liga."} {"fo": "og sjeynda dagin skal presturin hyggja aftur at honum; og hevur hann t\u00e1 breitt seg \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, skal presturin siga hin sj\u00faka \u00f3reinan; t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1.", "lt": "ir ap\u017ei\u016br\u0117s septint\u0105 dien\u0105. Jei d\u0117m\u0117 odoje padid\u0117t\u0173, paskelbs j\u012f ne\u0161variu, nes tai raupsai."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin hyggja at t\u00ed sj\u00faka flekkinum, og s\u00e6r hann, at hann liggur t\u00fd\u00f0uliga dj\u00fapari enn h\u00fa\u00f0in kring hann, og at lj\u00f3sagul, tunn h\u00e1r eru \u00e1 honum, t\u00e1 skal presturin siga hann \u00f3reinan; ta\u00f0 er skurva, l\u00edktr\u00e1 \u00ed h\u00e1ri ella skeggi.", "lt": "Jei \u017eaizda bus \u012fdubusi, plaukai pagelt\u0119 ir plonesni negu paprastai, paskelbs ne\u0161variu, nes tai yra galvos ir smakro raupsai."} {"fo": "t\u00e1 skal hin sj\u00faki raka s\u00e6r, t\u00f3 ikki har, sum skurvan hevur veri\u00f0; og presturin skal aftur byrgja hann, i\u00f0 skurvuna hevur, inni \u00ed sjey dagar.", "lt": "tai \u017emogaus galva bus nuskusta, i\u0161skyrus t\u0105 viet\u0105, ir jis bus u\u017edarytas kitoms septynioms dienoms."} {"fo": "Men hevur skurvan breitt seg \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, eftir at hann var sagdur reinur,", "lt": "O jei, paskelbus j\u012f \u0161variu, nesveikoji vieta odoje padid\u0117s,"} {"fo": "t\u00e1 skal presturin aftur sko\u00f0a hann; og hevur t\u00e1 skurvan breitt seg, n\u00fdtist prestinum ikki at hyggja eftir, um gul h\u00e1r eru; hann er \u00f3reinur.", "lt": "kunigas daugiau nebetyrin\u0117s, nes ai\u0161ku\u00ad\u017emogus ne\u0161varus."} {"fo": "Men er skurvan vi\u00f0 sama lag, og sv\u00f8rt h\u00e1r eru sprottin \u00e1 henni, t\u00e1 er skurvan gr\u00f8dd; hann er t\u00e1 reinur, og presturin skal siga hann reinan.", "lt": "Bet, jei nesveikoji vieta nebus padid\u0117jusi ir plaukai bus nat\u016bral\u016bs, ai\u0161ku, kad \u017emogus pagij\u0119s, ir paskelbs j\u012f \u0161variu."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin sko\u00f0a teir, og eru t\u00e1 blettirnir \u00e1 h\u00fa\u00f0 teirra hv\u00edtir og f\u00e1nandi, t\u00e1 eru ta\u00f0 bert bl\u00e6mur, sum eru brotnar \u00fat \u00e1 h\u00fa\u00f0ini; hann er reinur.", "lt": "kunigas j\u012f ap\u017ei\u016br\u0117s. Jei blizgantis odoje baltumas yra apytamsis, te\u017eino, kad tai ne raupsai, bet baltos spalvos ta\u0161kas,\u00ad\u017emogus \u0161varus."} {"fo": "og ver\u00f0ur hann bersk\u00f8llutur framman \u00e1 h\u00f8vdinum, t\u00e1 er hann ennisskalli og er somulei\u00f0is reinur;", "lt": "Jei plaukai nuslinko nuo kaktos, jis pasidar\u0117 plikakaktis, bet \u0161varus."} {"fo": "men f\u00e6r hann lj\u00f3sarey\u00f0an flekk, har sum hann er bersk\u00f8llutur, hv\u00f8rt ta\u00f0 er \u00e1 hvirilskallanum ella ennisskallanum, t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1, sum har er \u00fatbrotin;", "lt": "O jei nuplikusi galva ar kakta pabalo ar paraudo,"} {"fo": "presturin skal t\u00e1 sko\u00f0a hann, og um t\u00e1 trotin \u00e1 t\u00ed sj\u00faka flekkinum \u00e1 hvirilskalla ella ennisskalla hans er lj\u00f3sarey\u00f0ur og l\u00edkist l\u00edktr\u00e1 \u00e1 h\u00fa\u00f0ini,", "lt": "tai kunigas patikrin\u0119s paskelbs j\u012f raupsuotu."} {"fo": "t\u00e1 er hann l\u00edktr\u00e1ur og \u00f3reinur; presturin skal siga hann \u00f3reinan; hann hevur l\u00edktr\u00e1 \u00e1 h\u00f8vdinum.", "lt": "Jis serga raupsais ir yra ne\u0161varus, kunigas paskelbs j\u012f ne\u0161variu; ant jo galvos raupsai."} {"fo": "Alla ta t\u00ed\u00f0, hann er sj\u00fakur, skal hann vera \u00f3reinur; hann skal b\u00fagva einsamallur \u00e1 einingi; fyri uttan herb\u00fa\u00f0irnar skal b\u00fasta\u00f0ur hansara vera.", "lt": "Vis\u0105 laik\u0105, kol bus raupsuotas ir ne\u0161varus, gyvens vienas u\u017e stovyklos."} {"fo": "\u00e1 vovi\u00f0 ella bundi\u00f0 plagg, av ull ella l\u00edni, \u00e1 skinn og alt, sum virka\u00f0 er av skinni,", "lt": "ar kailis, ar kas nors padaryta i\u0161 kailio"} {"fo": "og flekkurin \u00e1 kl\u00e6\u00f0inum ella skinninum, b\u00e6\u00f0i t\u00ed vovna og t\u00ed bundna plagginum og \u00f8llum t\u00ed, sum virka\u00f0 er av le\u00f0ri, er gr\u00f8nlittur ella rey\u00f0littur, t\u00e1 er ta\u00f0 flekkur av l\u00edktr\u00e1; og presturin skal sko\u00f0a hann.", "lt": "tur\u0117t\u0173 baltos ar rausvos spalvos ta\u0161kus, tie r\u016bbai bus laikomi apkr\u0117sti raupsais. Jie bus parodyti kunigui,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 presturin hevur sko\u00f0a\u00f0 plaggi\u00f0 vi\u00f0 flekkinum \u00e1, skal hann byrgja ta\u00f0 inni \u00ed sjey dagar.", "lt": "kuris, juos ap\u017ei\u016br\u0117j\u0119s, u\u017edarys septynioms dienoms."} {"fo": "Sjeynda dagin skal hann aftur hyggja at t\u00ed; og hevur t\u00e1 flekkurin breitt seg \u00fat um plaggi\u00f0, ta\u00f0 vovna og ta\u00f0 bundna, skinni\u00f0 og allar av skinni virka\u00f0ar lutir, t\u00e1 er ta\u00f0 ring l\u00edktr\u00e1; ta\u00f0 skal vera \u00f3reint.", "lt": "Jei kunigas, ap\u017ei\u016br\u0117j\u0119s septint\u0105 dien\u0105, atras padid\u0117jusias d\u0117mes, tai bus raupsai. Jis pripa\u017eins t\u0105 drabu\u017e\u012f ne\u0161variu, nes ant jo yra plintantys raupsai."} {"fo": "Og hann skal brenna plaggi\u00f0, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0 vovna og ta\u00f0 bundna, hv\u00f8rt ta\u00f0 er av ull ella l\u00edni, og hv\u00f8nn bj\u00e1lva, alt, sum hevur \u00e1 s\u00e6r flekk av l\u00edktr\u00e1; t\u00ed ta\u00f0 er ring l\u00edktr\u00e1; ta\u00f0 skal ver\u00f0a uppbrent.", "lt": "Tod\u0117l jis sudegins t\u0105 drabu\u017e\u012f, nes tai yra plintantys raupsai."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin bj\u00f3\u00f0a at tv\u00e1a plaggi\u00f0, sum flekkurin er \u00e1, og s\u00ed\u00f0an byrgja ta\u00f0 inni aftur \u00ed sjey dagar.", "lt": "lieps i\u0161plauti t\u0105 raupsuot\u0105 r\u016bb\u0105 ir u\u017edarys j\u012f kitoms septynioms dienoms."} {"fo": "Men s\u00e6r presturin, at flekkurin er f\u00e1na\u00f0ur, eftir at plaggi\u00f0 hevur veri\u00f0 tv\u00e1a\u00f0, t\u00e1 skal hann burtur \u00far plagginum, b\u00e6\u00f0i t\u00ed vovna og bundna og t\u00ed av le\u00f0ri virka\u00f0a, skr\u00e6\u00f0a ta\u00f0 petti\u00f0, sum flekkurin situr \u00e1.", "lt": "Jei, drabu\u017e\u012f i\u0161plovus, raups\u0173 vieta bus tamsesn\u0117, j\u0105 atpl\u0117\u0161 ir atskirs nuo drabu\u017eio."} {"fo": "Men kemur hann aftur \u00ed lj\u00f3sm\u00e1la \u00e1 plagginum, t\u00ed vovna ella bundna ella \u00e1 teimum ymisku skinnpl\u00f8ggunum, t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1, sum er um at br\u00f3ta \u00fat; t\u00fa skalt brenna ta\u00f0 skadda plaggi\u00f0 upp.", "lt": "Bet, jei d\u0117m\u0117s pasirodys tose vietose, kurios pirma buvo \u0161varios, vadinasi, raupsai plinta; tuo atveju drabu\u017eis bus sudegintas."} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um l\u00edktr\u00e1arflekk \u00e1 ullarplaggi ella l\u00ednplaggi, vovnum ella bundnum, ella \u00e1 teimum ymisku skinnpl\u00f8ggunum; eftir henni skulu tey sigast rein ella \u00f3rein.\u00bb", "lt": "Tai yra \u012fstatymas apie raupsus vilnoniame ir drobiniame drabu\u017eyje, audiniuose ir kailio apdaruose, kada juos pripa\u017einti \u0161variais ir kada ne\u0161variais\u201d."} {"fo": "skal hann taka honum, i\u00f0 letur seg reinsa, tveir livandi, reinar fuglar, sedrisvi\u00f0, skarlak og \u00fdsopvond.", "lt": "\u012fsakys jam paimti du sveikus, \u0161varius pauk\u0161\u010dius, kedro med\u017eio, raudon\u0173 si\u016bl\u0173 ir yzopo."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin lata sl\u00e1tra annan fuglin ni\u00f0ur \u00ed leirker yvir rennandi vatni.", "lt": "Vien\u0105 pauk\u0161t\u012f kunigas lieps papjauti moliniame inde vir\u0161 tekan\u010dio vandens,"} {"fo": "Men hin livandi fuglin, sedrisvi\u00f0in, skarlaki\u00f0 og \u00fdsopvondina skal hann taka og drepa ta\u00f0 alt saman vi\u00f0 t\u00ed livandi fuglinum ni\u00f0ur \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av t\u00ed fuglinum, sum var sl\u00e1tra\u00f0ur yvir rennandi vatni,", "lt": "kit\u0105 gyv\u0105 kartu su kedro med\u017eiu, raudonais si\u016blais ir yzopu pada\u017eys papjauto pauk\u0161\u010dio kraujyje"} {"fo": "og sletta sjey fer\u00f0ir upp \u00e1 tann, i\u00f0 letur seg reinsa fyri l\u00edktr\u00e1, og s\u00ed\u00f0an siga hann reinan; men hinum livandi fuglinum skal hann sleppa \u00fat \u00e1 v\u00ed\u00f0avang.", "lt": "ir juo pa\u0161lakstys septynis kartus apvalom\u0105j\u012f, kad b\u016bt\u0173 paskelbtas \u0161variu. Gyv\u0105 pauk\u0161t\u012f paleis skristi \u012f laukus."} {"fo": "Sjeynda dagin skal hann raka alt h\u00e1r av s\u00e6r, b\u00e6\u00f0i h\u00f8vu\u00f0h\u00e1r s\u00edtt, skegg og eygnabr\u00fdr, alt h\u00e1r skal hann raka av s\u00e6r og tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og likam s\u00edtt \u00ed vatni; t\u00e1 er hann reinur.", "lt": "Septint\u0105 dien\u0105 jis nusiskus galvos plaukus, barzd\u0105 ir antakius, dar kart\u0105 i\u0161plaus darbu\u017eius ir nusiplaus k\u016bn\u0105."} {"fo": "Og presturin, i\u00f0 reinsar, skal flyta hann, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is hesar offurg\u00e1vur fram fyri Harran at durum samfundartjaldsins.", "lt": "Apvalymo apeigas atliek\u0105s kunigas pastatys j\u012f ir visa tai Vie\u0161paties akivaizdoje prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin r\u00fd\u00f0a av bl\u00f3\u00f0i sektaroffursins upp \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu hans, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is upp \u00e1 h\u00f8gra tummil og h\u00f8gru st\u00f3rut\u00e1 hans.", "lt": "Kunigas, \u0117m\u0119s aukos u\u017e kalt\u0119 krauj\u0105, pateps juo apvalomojo de\u0161in\u0119 aus\u012f ir de\u0161in\u0117s rankos ir kojos nyk\u0161\u010dius."} {"fo": "Og presturin skal taka av oljulogini og hella upp \u00ed vinstra l\u00f3gva s\u00edn", "lt": "I\u0161 aliejaus logo dal\u012f \u012fsipils \u012f savo kairiosios rankos deln\u0105"} {"fo": "og drepa h\u00f8gra fingur ni\u00f0ur \u00ed oljuna, sum er \u00ed vinstra l\u00f3gva, og vi\u00f0 fingrinum sletta oljuna sjey fer\u00f0ir frammi fyri Harranum.", "lt": "ir, pada\u017e\u0119s jame de\u0161in\u0117s rankos rodom\u0105j\u012f pir\u0161t\u0105, pa\u0161lakstys Vie\u0161paties akivaizdoje septynis kartus."} {"fo": "Av t\u00ed oljuni, sum eftir er \u00ed l\u00f3gvanum, skal presturin r\u00fd\u00f0a eitt sindur upp \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu hans, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is upp \u00e1 h\u00f8gra tummil og h\u00f8gru st\u00f3rut\u00e1 hans uttan \u00e1 bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far sektarofrinum;", "lt": "Likus\u012f kair\u0117s rankos delne aliej\u0173 i\u0161lies ant apvalomojo de\u0161in\u0117s ausies, ant de\u0161in\u0117s rankos ir kojos nyk\u0161\u010di\u0173"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 presturin hevur frambori\u00f0 brenniofri\u00f0 og gr\u00f3nofri\u00f0 \u00e1 altarinum og solei\u00f0is veitt honum s\u00e1ttarger\u00f0, t\u00e1 er hann reinur.", "lt": "pad\u0117damas j\u0105 ant aukuro kartu su duonos auka; taip \u017emogus bus sutaikintas ir apvalytas."} {"fo": "og tv\u00e6r turtild\u00fagvur ella tveir d\u00fagvuungar, eftir t\u00ed sum evnini n\u00fa r\u00f8kka, onnur sum syndaoffur og hin sum brennioffur.", "lt": "ir du baland\u017eius ar du jaunus karvelius: vien\u0105 aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119, o antr\u0105 deginamajai aukai."} {"fo": "Og presturin skal taka sektaroffurlambi\u00f0 og oljulogina og reiggja t\u00ed sum reiggioffur frammi fyri Harranum.", "lt": "Kunigas, pa\u0117m\u0119s avin\u0117l\u012f aukai u\u017e kalt\u0119 ir aliej\u0173, pasi\u016bbuos tai Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal sektaroffurlambi\u00f0 ver\u00f0a sl\u00e1tra\u00f0; og presturin skal taka av bl\u00f3\u00f0i tess og r\u00fd\u00f0a upp \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu hans, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is upp \u00e1 h\u00f8gra tummil og h\u00f8gru st\u00f3rut\u00e1 hans.", "lt": "Papjov\u0119s avin\u0117l\u012f, jo krauju pateps de\u0161in\u0119 apvalomojo aus\u012f, de\u0161in\u0117s rankos ir kojos nyk\u0161\u010dius."} {"fo": "Og presturin skal av oljuni hella upp \u00ed vinstra l\u00f3gva s\u00edn", "lt": "Ir kunigas dal\u012f aliejaus \u012fsipils \u012f savo kair\u0117s rankos deln\u0105,"} {"fo": "og vi\u00f0 h\u00f8gra fingri sletta av oljuni, sum er \u00ed vinstra l\u00f3gva, sjey fer\u00f0ir frammi fyri Harranum.", "lt": "pada\u017e\u0119s de\u0161in\u0117s rankos pir\u0161t\u0105, pa\u0161lakstys septynis kartus Vie\u0161paties akivaizdoje,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin av oljuni, sum er \u00ed vinstra l\u00f3gva hans, r\u00fd\u00f0a upp \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu hans, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is upp \u00e1 h\u00f8gra tummil og h\u00f8gru st\u00f3rut\u00e1 hans, uttan \u00e1 bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av sektarofrinum.", "lt": "pateps de\u0161in\u0119 apvalomojo aus\u012f ir de\u0161in\u0117s rankos bei kojos nyk\u0161\u010dius toje vietoje, kur buvo patepta aukos u\u017e kalt\u0119 krauju."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann ofra a\u00f0ra turtild\u00fagvuna ella annan d\u00fagvuungan, eftir sum hann hevur evni til,", "lt": "Aukos taip pat vien\u0105 baland\u012f ar jaun\u0105 karvel\u012f,\u00adi\u0161 to, k\u0105 paj\u0117gs gauti,\u00ad"} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um tann, i\u00f0 hevur veri\u00f0 l\u00edktr\u00e1ur og ikki eigur fyri reinsan s\u00edna.\u00bb", "lt": "Tai auka nepasiturin\u010dio raupsuotojo, kuris nei\u0161gali daugiau aukoti savo apsivalymui\u201d."} {"fo": "og s\u00e6r hann t\u00e1, at flekkurin \u00e1 br\u00f3stinum \u00ed h\u00fasinum hevur gr\u00f8nlittar og rey\u00f0littar l\u00e6gdir, i\u00f0 t\u00fd\u00f0uliga liggja dj\u00fapari enn br\u00f3sti\u00f0,", "lt": "Pamat\u0119s ant sien\u0173 \u012fdubusius ta\u0161kus \u017ealsvos ar rausvos spalvos,"} {"fo": "t\u00e1 skal presturin fara \u00fat \u00far h\u00fasinum, \u00fat fyri dyr tess og byrgja ta\u00f0 \u00ed sjey dagar.", "lt": "i\u0161eis i\u0161 nam\u0173 pro duris ir tuojau juos u\u017edarys septynioms dienoms."} {"fo": "Sjeynda dagin skal presturin koma aftur at hyggja at t\u00ed; og s\u00e6r hann t\u00e1, at flekkurin hevur breitt seg \u00fat um br\u00f3sti\u00f0 \u00e1 h\u00fasinum,", "lt": "Septint\u0105 dien\u0105 sugr\u012f\u017e\u0119s, juos ap\u017ei\u016br\u0117s, ir, jei ras raupsus padid\u0117jusius,"} {"fo": "skal hann bj\u00f3\u00f0a at br\u00f3ta teir steinar \u00fat, i\u00f0 flekkurin er \u00e1, og tveita teir \u00e1 \u00f3reinan sta\u00f0 fyri uttan borgina", "lt": "lieps i\u0161lupti akmenis, ant kuri\u0173 yra raupsai, ir juos i\u0161mesti u\u017e miesto suteptoje vietoje,"} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an at skava h\u00fasi\u00f0 innan og tveita l\u00edmdusti\u00f0, sum ver\u00f0ur skava\u00f0 burtur av t\u00ed, \u00e1 \u00f3reinan sta\u00f0 fyri uttan borgina.", "lt": "nam\u0173 vidaus sienas nugramdyti ir nuoskutas i\u0161pilti u\u017e miesto suteptoje vietoje,"} {"fo": "Og teir skulu taka a\u00f0rar steinar og seta \u00ed sta\u00f0in fyri hinar steinarnar og anna\u00f0 veggl\u00edm og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 h\u00fasi\u00f0.", "lt": "i\u0161lupt\u0173j\u0173 akmen\u0173 vietoje \u012fd\u0117ti kitus ir namus i\u0161tepti moliu."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin koma aftur at hyggja at t\u00ed; og hevur t\u00e1 flekkurin breitt seg \u00fat um h\u00fasi\u00f0, t\u00e1 er ta\u00f0 ring l\u00edktr\u00e1 \u00e1 h\u00fasinum; ta\u00f0 er \u00f3reint.", "lt": "kunigas pamatys v\u0117l pasirod\u017eiusius raupsus ir sienas ta\u0161kuotas, rei\u0161kia raupsai yra pasilik\u0119 ir namai ne\u0161var\u016bs."} {"fo": "Og hv\u00f8r, sum svevur \u00ed h\u00fasinum, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni, og somulei\u00f0is hv\u00f8r, i\u00f0 f\u00e6r s\u00e6r mat \u00ed h\u00fasinum, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni.", "lt": "kas juose miegot\u0173 ar valgyt\u0173, plaus savo drabu\u017eius."} {"fo": "og til tess at reinsa h\u00fasi\u00f0 fr\u00e1 synd skal hann taka tveir fuglar, sedrisvi\u00f0, skarlak og \u00fdsopvond", "lt": "Jiems apvalyti ims du pauk\u0161\u010dius, kedro med\u017eio ir raudon\u0173 si\u016bl\u0173 bei yzopo."} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an sl\u00e1tra annan fuglin ni\u00f0ur \u00ed leirker yvir rennandi vatni", "lt": "Papjov\u0119s vien\u0105 pauk\u0161t\u012f moliniame inde vir\u0161 tekan\u010dio vandens,"} {"fo": "og taka sedrisvi\u00f0in, \u00fdsopvondina, skarlaki\u00f0 og tann livandi fuglin og drepa ta\u00f0 alt ni\u00f0ur \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av t\u00ed sl\u00e1tra\u00f0a fuglinum og \u00ed ta\u00f0 rennandi vatni\u00f0 og sletta sjey fer\u00f0ir \u00e1 h\u00fasi\u00f0", "lt": "ims kedro med\u012f, yzop\u0105, raudon\u0173 si\u016bl\u0173 ir gyv\u0105 pauk\u0161t\u012f, pada\u017eys visk\u0105 papjauto pauk\u0161\u010dio kraujyje ir tekan\u010diame vandenyje ir ap\u0161lakstys namus septynis kartus."} {"fo": "og solei\u00f0is reinsa h\u00fasi\u00f0 fr\u00e1 synd vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i fuglsins, vi\u00f0 t\u00ed rennandi vatninum, t\u00ed livandi fuglinum, sedrisvi\u00f0inum, \u00fdsopvondini og skarlakinum.", "lt": "Pauk\u0161\u010dio kraujas, tekantis vanduo, kedro medis, yzopas bei raudoni si\u016blai ir gyvas pauk\u0161tis apvalys namus."} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um alskyns l\u00edktr\u00e1 og skurvur,", "lt": "Tai yra \u012fstatymas apie visokius raupsus ir pikt\u0161a\u0161ius,"} {"fo": "um l\u00edktr\u00e1 \u00e1 pl\u00f8ggum og h\u00fasum,", "lt": "raupsus drabu\u017eiuose ir namuose;"} {"fo": "um trotar, skurvur og lj\u00f3sar blettir,", "lt": "randus, nu\u0161a\u0161imus, blizgan\u010dius ta\u0161kus ir \u012fvairius pakitimus,"} {"fo": "til lei\u00f0beiningar um, n\u00e6r eitthv\u00f8rt er \u00f3reint, og n\u00e6r ta\u00f0 er reint. Hetta er l\u00f3gin um l\u00edktr\u00e1.\u00bb", "lt": "kad \u017einotum\u0117te, kas \u0161varu ar ne\u0161varu. Tai yra \u012fstatymas apie raupsus\u201d."} {"fo": "og vi\u00f0v\u00edkjandi \u00f3reinleika hans, i\u00f0 \u00fatfloti\u00f0 hevur, skal ta\u00f0 ver\u00f0a solei\u00f0is, at hv\u00f8rt \u00fatfloti\u00f0 kemur \u00fat \u00far blygd hans, ella ta\u00f0 ver\u00f0ur fyribyrgt, so skal hann vera \u00f3reinur.", "lt": "Jis bus laikomas ne\u0161variu, jei turi pl\u016bdim\u0105 i\u0161 savo k\u016bno ar pl\u016bdimas susilaiko jo k\u016bne, nes tai yra jo ne\u0161vara."} {"fo": "Og hv\u00f8r, sum nertur vi\u00f0 legu hansara, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Jei kas i\u0161 \u017emoni\u0173 prisiliest\u0173 prie jo patalo, plaus savo drabu\u017eius, pats apsiplaus vandeniu ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Og tann, sum situr \u00ed sessi, sum ma\u00f0ur, i\u00f0 hevur \u00fatflot, hevur siti\u00f0 \u00e1, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Jei kas s\u0117d\u0117t\u0173, kur anas s\u0117d\u0117jo, prival\u0117s i\u0161plauti savo drabu\u017eius, pats apsiplauti vandeniu ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 naka\u00f0, sum hann hevur ligi\u00f0 ella siti\u00f0 \u00e1, skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds; og hv\u00f8r, i\u00f0 ber ta\u00f0, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Kas paliest\u0173 k\u0105 nors, kas buvo po juo, bus ne\u0161varus iki vakaro. Kas ne\u0161t\u0173 tokius daiktus, plaus savo drabu\u017eius, pats apsiplaus vandeniu ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin ofra t\u00e6r, a\u00f0ra sum syndaoffur og hina sum brennioffur; og solei\u00f0is skal presturin frammi fyri Harranum veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri \u00fatflot hans.", "lt": "Tas vien\u0105 aukos kaip auk\u0105 u\u017e nuod\u0117m\u0119, o kit\u0105\u00adkaip deginam\u0105j\u0105 auk\u0105 ir sutaikins j\u012f Vie\u0161paties akivaizdoje, kad b\u016bt\u0173 apvalytas nuo ligos."} {"fo": "\u00f8ll kl\u00e6\u00f0i og hv\u00f8rt skinnplagg, i\u00f0 s\u00e1\u00f0 er komi\u00f0 upp \u00e1, skulu ver\u00f0a tv\u00e1a\u00f0 \u00ed vatni og vera \u00f3rein til kv\u00f8lds.", "lt": "Jis plaus vandeniu drabu\u017e\u012f ar kail\u012f, ant kurio pateko s\u0117kla, ir visa tai bus sutepta iki vakaro."} {"fo": "Legst ma\u00f0ur hj\u00e1 konu, og s\u00e1\u00f0 gongur fr\u00e1 honum, t\u00e1 skulu tey b\u00e6\u00f0i tv\u00e1a s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3rein til kv\u00f8lds.", "lt": "Moteris, su kuria jis miegot\u0173, kai jam i\u0161silieja s\u0117kla, apsiplaus vandeniu ir bus ne\u0161vari iki vakaro."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 legu hennara, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Kas prisiliest\u0173 prie jos patalo, plaus savo r\u016bbus, pats apsiplaus vandeniu ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 sess, sum hon hevur siti\u00f0 \u00e1, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Jei kas nors prisiliest\u0173 prie bet kurio daikto, ant kurio ji s\u0117d\u0117jo, plaus savo r\u016bbus, pats apsiplaus vandeniu ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Og nertur einhv\u00f8r vi\u00f0 naka\u00f0, sum er \u00e1 legu hennara, ella sum hon hevur siti\u00f0 \u00e1, t\u00e1 skal hann vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Jei kas paliest\u0173 tai, kas buvo ant jos patalo ar viet\u0105, kur ji s\u0117d\u0117jo, bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Hv\u00f8r lega, sum hon liggur \u00e1 alla ta t\u00ed\u00f0, hon hevur \u00fatflot, skal vera eins og tann lega, hon liggur \u00e1, t\u00e1 i\u00f0 hon er m\u00e1nasj\u00fak; og alt, sum hon situr \u00e1, skal vera \u00f3reint, eins og t\u00e1 i\u00f0 hon er \u00f3rein av m\u00e1nasj\u00faku.", "lt": "Patalas, ant kurio ji miegot\u0173, ir tai, ant ko ji atsis\u0117st\u0173, bus sutepta."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 hesar lutir, skal vera \u00f3reinur; og hann skal skola kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og tv\u00e1a s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Kas prie j\u0173 prisiliest\u0173, plaus savo r\u016bbus, pats nusiplaus vandeniu ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Og \u00e1ttanda dagin skal hon taka tv\u00e6r turtild\u00fagvur ella tveir d\u00fagvuungar og bera prestinum t\u00e6r at durum samfundartjaldsins.", "lt": "A\u0161tunt\u0105 dien\u0105 ji paims du baland\u017eius arba du jaunus karvelius ir atne\u0161 kunigui prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo."} {"fo": "Og presturin skal ofra a\u00f0ra sum syndaoffur og hina sum brennioffur; og solei\u00f0is skal presturin veita henni s\u00e1ttarger\u00f0 frammi fyri Harranum fyri \u00f3reinleikan av \u00fatfloti hennara.", "lt": "Tas vien\u0105 aukos kaip auk\u0105 u\u017e nuod\u0117m\u0119, o kit\u0105\u00adkaip deginam\u0105j\u0105 auk\u0105 ir sutaikins j\u0105 Vie\u0161paties akivaizdoje d\u0117l pl\u016bdimo ne\u0161varos\u2019."} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um menn, i\u00f0 hava \u00fatflot og s\u00e1\u00f0l\u00e1t, so at teir ver\u00f0a \u00f3reinir av t\u00ed;", "lt": "Tai yra \u012fstatymas tam, kuris turi pl\u016bdim\u0105 i\u0161 savo k\u016bno, tam, kuriam i\u0161silieja s\u0117kla ir j\u012f sutepa,"} {"fo": "og um konur, i\u00f0 hava m\u00e1nasj\u00faku, um hv\u00f8nn, sum hevur \u00fatflot, hv\u00f8rt ta\u00f0 er kallur ella kona, um mann, i\u00f0 er \u00ed rekkju vi\u00f0 konu, sum er \u00f3rein.\u00bb", "lt": "moteriai, turin\u010diai m\u0117nesin\u012f pl\u016bdim\u0105, vyrui ar moteriai, turintiems pl\u016bdim\u0105, ir tam, kuris guli prie ne\u0161varios moters\u201d."} {"fo": "Av savna\u00f0i \u00cdsraelsmanna skal hann f\u00e1a tveir geitarhavrar sum syndaoffur og ein ve\u00f0r sum brennioffur.", "lt": "Jis ims i\u0161 izraelit\u0173 du o\u017eius aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119 ir avin\u0105 deginamajai aukai."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skal hann taka tveir havrar og lei\u00f0a teir fram fyri Harran at durum samfundartjaldsins;", "lt": "Jis pastatys du o\u017eius Vie\u0161paties akivaizdoje prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo"} {"fo": "og \u00c1ron skal luta um b\u00e1\u00f0ar havrarnar, um annan fyri Harran og um hin fyri \u00c1zazel.", "lt": "ir, mesdamas burtus, skirs vien\u0105 Vie\u0161pa\u010diui, o antr\u0105\u00adi\u0161varymui."} {"fo": "Og \u00c1ron skal lei\u00f0a fram havurin, sum vi\u00f0 lutkasti luta\u00f0ist Harranum, og sl\u00e1tra hann sum syndaoffur;", "lt": "Kuriam kris burtas Vie\u0161pa\u010diui, t\u0105 aukos u\u017e nuod\u0117m\u0119;"} {"fo": "men hin havurin, sum vi\u00f0 lutkasti luta\u00f0ist \u00c1zazeli, skal ver\u00f0a livandi f\u00f8rdur fram fyri Harran til tess vi\u00f0 honum at f\u00e1a s\u00e1ttarger\u00f0 \u00ed lag, og s\u00ed\u00f0an skal hann ver\u00f0a sleptur \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina til \u00c1zazels.", "lt": "kuris gi skirtas i\u0161varymui, t\u0105 statys gyv\u0105 Vie\u0161paties akivaizdoje, kad atlikt\u0173 ant jo sutaikinim\u0105 ir i\u0161varyt\u0173 j\u012f \u012f dykum\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann taka fulla eldpannu av gl\u00f3\u00f0um av altarinum frammi fyri Harranum og tv\u00e6r fullar l\u00fakur av sm\u00e1muldum, v\u00e6langandi roykilsi og bera ta\u00f0 inn um fortjaldi\u00f0.", "lt": "jis ims smilkytuv\u0105, kur\u012f pripildys aukuro \u017earijomis, \u012f sauj\u0105 paims sumai\u0161yt\u0173 smilkal\u0173 ir, \u012f\u0117j\u0119s \u012f \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105,"} {"fo": "Og hann skal leggja ta\u00f0 \u00e1 eldin frammi fyri Harranum, so at sk\u00fdggj av roykilsi hylur s\u00e1ttarloki\u00f0, sum er \u00e1 vitnisbur\u00f0inum, til tess at hann ikki t\u00fdnir l\u00edvi\u00f0.", "lt": "u\u017epils ant ugnies smilkal\u0173 Vie\u0161paties akivaizdoje, kad kvap\u016bs d\u016bmai apdengt\u0173 Liudijimo skrynios dangt\u012f ir kad jis nemirt\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann taka av bl\u00f3\u00f0i tarvsins og sletta vi\u00f0 fingrinum \u00e1 s\u00e1ttarloki\u00f0 frammantil og fyri framman s\u00e1ttarlokinum sletta av bl\u00f3\u00f0inum sjey fer\u00f0ir vi\u00f0 fingrinum;", "lt": "Tuomet ims ver\u0161io krauj\u0105 ir savo pir\u0161tu septynis kartus pa\u0161lakstys prie\u0161 dangt\u012f ir septynis kartus ant jo."} {"fo": "Men eingin m\u00e1 koma inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann fer inn at gera s\u00e1ttarger\u00f0 \u00ed halgid\u00f3minum, fyrr enn hann er \u00fat aftur farin og hevur gj\u00f8rt s\u00e1ttarger\u00f0 fyri seg og h\u00fas s\u00edtt og allan savna\u00f0 \u00cdsraelsmanna.", "lt": "N\u0117 vieno \u017emogaus neturi b\u016bti Susitikimo palapin\u0117je, kai kunigas \u012feina \u012f \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105 atlikti sutaikinimo d\u0117l sav\u0119s, savo \u0161eimos ir viso Izraelio."} {"fo": "og hann skal sjey fer\u00f0ir sletta vi\u00f0 fingrinum av bl\u00f3\u00f0inum \u00e1 ta\u00f0 og solei\u00f0is reinsa og halga ta\u00f0 fr\u00e1 syndum \u00cdsraelsmanna.", "lt": "ir pa\u0161lakstydamas aukur\u0105 krauju septynis kartus. Taip j\u012f apvalys nuo izraelit\u0173 ne\u0161varumo ir pa\u0161ventins."} {"fo": "Og \u00c1ron skal leggja b\u00e1\u00f0ar hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vur hins livandi havurs og j\u00e1tta yvir honum allar misger\u00f0ir \u00cdsraelsmanna, \u00f8ll brot og allar syndir teirra; hann skal leggja ta\u00f0 alt \u00e1 h\u00f8vur havursins og s\u00ed\u00f0an senda hann \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina vi\u00f0 manni, sum til tess stendur fer\u00f0ab\u00fagvin.", "lt": "ir, u\u017ed\u0117j\u0119s jam ant galvos abi rankas, i\u0161pa\u017eins visas izraelit\u0173 nedorybes, visus j\u0173 nusikaltimus ir nuod\u0117mes, sukraudamas jas ant o\u017eio galvos. Tada tam skirtas asmuo i\u0161ves o\u017e\u012f \u012f dykum\u0105."} {"fo": "Havurin skal t\u00e1 bera \u00e1 s\u00e6r allar misger\u00f0ir teirra \u00fat \u00e1 \u00f3bygt land; hann skal ver\u00f0a sleptur \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina.", "lt": "Ir o\u017eys i\u0161ne\u0161 visus j\u0173 nusikaltimus ant sav\u0119s \u012f negyvenamas vietoves ir bus paleistas dykumoje."} {"fo": "t\u00edn\u00e6st skal hann tv\u00e1a likam s\u00edtt \u00ed vatni \u00e1 heilagum sta\u00f0i og lata seg aftur \u00ed s\u00edni vanligu kl\u00e6\u00f0i, ganga so \u00fat og ofra s\u00edtt egna brennioffur og brennioffur f\u00f3lksins og veita s\u00e6r og f\u00f3lkinum s\u00e1ttarger\u00f0.", "lt": "nuplaus savo k\u016bn\u0105 \u0161ventoje vietoje ir apsivilks savo r\u016bbais. Po to i\u0161\u0117j\u0119s aukos savo ir tautos deginam\u0105j\u0105 auk\u0105, atlikdamas sutaikinim\u0105 u\u017e save ir taut\u0105."} {"fo": "Og m\u00f8rin av syndaofrinum skal hann brenna \u00e1 altarinum.", "lt": "Jis degins ant aukuro aukos u\u017e nuod\u0117m\u0119 taukus."} {"fo": "og tann, i\u00f0 brennir teir, skal skola kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og tv\u00e1a likam s\u00edtt \u00ed vatni; s\u00ed\u00f0an m\u00e1 hann koma inn aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar.", "lt": "O tas, kuris tai atliks, plaus savo drabu\u017eius ir k\u016bn\u0105 vandeniu ir tik po to \u012feis \u012f stovykl\u0105."} {"fo": "t\u00ed at \u00e1 hesum degi skal ver\u00f0a veitt tykkum s\u00e1ttarger\u00f0 til reinsanar fr\u00e1 \u00f8llum syndum tykkara, so at tit ver\u00f0a reinir fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "lt": "Ta diena bus j\u016bs\u0173 sutaikinimo ir apsivalymo diena nuo vis\u0173 nuod\u0117mi\u0173 Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "og hann skal gera s\u00e1ttarger\u00f0 fyri t\u00ed alraheilagasta; og fyri samfundartjaldinum og altarinum skal hann gera s\u00e1ttarger\u00f0; og fyri prestunum og \u00f8llum savna\u00f0inum skal hann gera s\u00e1ttarger\u00f0.", "lt": "apvalys \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105, Susitikimo palapin\u0119 ir aukur\u0105, taip pat sutaikins kunigus ir vis\u0105 taut\u0105."} {"fo": "Hv\u00f8r ma\u00f0ur av \u00cdsraels \u00e6tt, i\u00f0 sl\u00e1trar neyt ella sey\u00f0 ella geit \u00ed herb\u00fa\u00f0unum, ella hann sl\u00e1trar ta\u00f0 fyri uttan herb\u00fa\u00f0irnar", "lt": "\u2018Kiekvienas izraelitas, kuris papjaut\u0173 jaut\u012f, av\u012f ar o\u017ek\u0105 stovykloje ar u\u017e stovyklos"} {"fo": "Hetta er fyriskipa\u00f0, til tess at \u00cdsraelsmenn, i\u00f0 vanir eru at sl\u00e1tra \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi, skulu koma vi\u00f0 sl\u00e1turofrum s\u00ednum og bera prestinum tey at durum samfundartjaldsins Harranum til handar og sl\u00e1tra tey sum takkaroffur fyri Harranum.", "lt": "Tod\u0117l izraelitai savo gyvulius, u\u017euot pjov\u0119 juos lauke, privalo atvesti pas kunig\u0105, kad jie b\u016bt\u0173 pa\u0161v\u0119sti Vie\u0161pa\u010diui prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo, ir juos aukoti Vie\u0161pa\u010diui kaip pad\u0117kos auk\u0105."} {"fo": "T\u00ed at s\u00e1l likamsins er \u00ed bl\u00f3\u00f0inum, og eg havi givi\u00f0 tykkum ta\u00f0 til at n\u00fdta \u00e1 altarinum til tess at veita s\u00e1ttarger\u00f0 fyri s\u00e1lir tykkara, t\u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 veitir s\u00e1ttarger\u00f0, av t\u00ed at s\u00e1lin er \u00ed t\u00ed.", "lt": "K\u016bno gyvyb\u0117 yra kraujyje; A\u0161 jums j\u012f daviau, kad juo ant aukuro atliktum\u0117te sutaikinim\u0105 u\u017e savo sielas, nes kraujas sutaikina siel\u0105."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i framvegis vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei:"} {"fo": "Men l\u00f3gir m\u00ednar skulu tit halda og var\u00f0veita fyriskipanir m\u00ednar, so at tit ganga eftir teimum; eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "lt": "Vykdykite mano paliepimus ir pagal mano nuostatus elkit\u0117s. A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "t\u00ed var\u00f0 landi\u00f0 \u00f3reint; og eg l\u00e6t misger\u00f0 tess koma yvir ta\u00f0; og landi\u00f0 sp\u00fd\u00f0i \u00fat \u00edb\u00fagvar s\u00ednar.", "lt": "Kra\u0161tas buvo suteptas. A\u0161 u\u017etrauksiu j\u0173 nusikaltimus ant j\u0173, ir kra\u0161tas i\u0161vems savo gyventojus."} {"fo": "Var\u00f0veiti\u00f0 t\u00ed fyriskipanir og l\u00f3gir m\u00ednar og fremji\u00f0 onga av hesum andstygdum, hv\u00f8rki hin innborni ella tann, sum b\u00fdr \u00ed \u00fatisetri tykkara millum \u2013", "lt": "J\u016bs ir tarp j\u016bs\u0173 pasiliekantys ateiviai laikykit\u0117s mano \u012fstatym\u0173 ir \u012fsakym\u0173 ir nedarykite n\u0117 vienos min\u0117t\u0173 bjaurys\u010di\u0173."} {"fo": "so landi\u00f0 skal ikki \u00fatsp\u00fdggja tykkum, t\u00e1 i\u00f0 tit gera ta\u00f0 \u00f3reint, eins og ta\u00f0 \u00fatsp\u00fd\u00f0i t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum v\u00f3ru har undan tykkum.", "lt": "Saugokit\u0117s, kad kra\u0161tas ir j\u016bs\u0173 nei\u0161spjaut\u0173, jei j\u012f suter\u0161ite, kaip i\u0161spjov\u0117 pirma j\u016bs\u0173 buvusias tautas."} {"fo": "Sama dag, sum ta\u00f0 ver\u00f0ur ofra\u00f0, skal ta\u00f0 ver\u00f0a eti\u00f0 og dagin eftir; men ta\u00f0, sum ver\u00f0ur eftir til tri\u00f0ja dagin, skal ver\u00f0a uppbrent.", "lt": "Auk\u0105 suvalgykite t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105. Leid\u017eiama j\u0105 valgyti ir antr\u0105 dien\u0105, o kas liks tre\u010diai dienai, sudeginkite."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum ver\u00f0ur eti\u00f0 tri\u00f0ja dagin, skal teljast \u00f3reint; ta\u00f0 elvir tykkum ongan tokka hj\u00e1 Gu\u00f0i;", "lt": "Jei kas j\u0105 valgyt\u0173 tre\u010di\u0105 dien\u0105, nusikals ir auka bus Dievo nepriimta."} {"fo": "og hv\u00f8r, i\u00f0 etur av t\u00ed, ger seg sekan, t\u00ed at hann hevur vanhalga\u00f0 ta\u00f0, sum Harranum var halga\u00f0; tann ma\u00f0ur skal ver\u00f0a oyddur \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni.", "lt": "Jis bus kaltas, nes sutep\u0117 Vie\u0161pa\u010diui skirt\u0105 auk\u0105. Toks \u017emogus bus i\u0161naikintas i\u0161 jo tautos."} {"fo": "Men hann skal frambera Harranum sektaroffur s\u00edtt at durum samfundartjaldsins, sektaroffurve\u00f0r.", "lt": "U\u017e savo kalt\u0119 jis atves Vie\u0161pa\u010diui avin\u0105 prie Susitikimo palapin\u0117s."} {"fo": "Og presturin skal vi\u00f0 sektaroffurve\u00f0rinum fyri honum gera s\u00e1ttarger\u00f0 frammi fyri Harranum fyri ta synd, sum hann hevur gj\u00f8rt, so at hann f\u00e6r fyrigeving fyri ta synd, sum hann hevur gj\u00f8rt.", "lt": "Kunigas sutaikins j\u012f su Vie\u0161pa\u010diu, u\u017e jo nuod\u0117m\u0119 paaukodamas avin\u0105 aukai u\u017e kalt\u0119, ir jam bus atleista nuod\u0117m\u0117, kuria jis nusid\u0117jo."} {"fo": "Men fj\u00f3r\u00f0a \u00e1ri\u00f0 skulu \u00f8ll aldin teirra ver\u00f0a halga\u00f0 Harranum vi\u00f0 miklum fagna\u00f0i.", "lt": "ketvirtaisiais metais visi vaisiai bus pa\u0161v\u0119sti Vie\u0161paties garbei."} {"fo": "Og fimta \u00e1ri\u00f0 t\u00e1 fyrstani skulu tit f\u00e1a tykkum av aldini teirra. Vi\u00f0 at fara solei\u00f0is fram \u00f8kja tit \u00fart\u00f8ku teirra. Eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "lt": "Penktaisiais gi metais skinsite ir valgysite vaisius. A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "sum ein av tykkara egnu skulu tit telja hin fremmanda, sum hj\u00e1 tykkum b\u00fdr; t\u00fa skalt elska hann sum sj\u00e1lvan teg; t\u00ed at tit livdu j\u00fa sj\u00e1lvir \u00ed \u00fatisetri \u00ed Egyptalandi. Eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "lt": "Tegyvena jie tarp j\u016bs\u0173 kaip vietiniai; myl\u0117kite juos kaip patys save, nes ir j\u016bs buvote ateiviai Egipto \u017eem\u0117je. A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "Tit skulu n\u00fdta r\u00e6ttar v\u00e1gsk\u00e1lir, r\u00e6tt lodd, r\u00e6tta efu og r\u00e6tta hin. Eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sum leiddi tykkum \u00fat \u00far Egyptalandi!", "lt": "Naudokite teisingus svars\u010dius ir teisingas svarstykles, teising\u0105 ef\u0105 ir hin\u0105. A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, kuris jus i\u0161ved\u017eiau i\u0161 Egipto \u017eem\u0117s."} {"fo": "t\u00e1 man eg sj\u00e1lvur sn\u00fagva andliti m\u00ednum m\u00f3ti honum og \u00e6tt hansara, og hann og allar, sum \u00ed horfikni saman vi\u00f0 honum fylgja Moloki, skal eg oy\u00f0a \u00far tj\u00f3\u00f0 teirra.", "lt": "A\u0161 bausiu j\u012f, jo \u0161eim\u0105 ir visus, kurie pritar\u0117 jo paleistuvystei su Molechu,\u00adi\u0161naikinsiu juos i\u0161 j\u0173 tautos."} {"fo": "Og var\u00f0veiti\u00f0 fyriskipanir m\u00ednar og haldi\u00f0 t\u00e6r. Eg eri Harrin, sum halgar tykkum!", "lt": "Laikykit\u0117s mano \u012fsakym\u0173 ir vykdykite juos. A\u0161 esu Vie\u0161pats, kuris darau jus \u0161ventus."} {"fo": "Taki\u00f0 ikki eftir si\u00f0unum hj\u00e1 teimum tj\u00f3\u00f0unum, sum eg reki undan tykkum; t\u00e6r framdu alt hetta; og t\u00ed st\u00f3\u00f0st m\u00e6r vi\u00f0 t\u00e6r,", "lt": "Nesielkite pagal papro\u010dius taut\u0173, kurias i\u0161varysiu i\u0161 to kra\u0161to. Jie visa tai dar\u0117, ir A\u0161 jais pasibjaur\u0117jau."} {"fo": "uttan so er, at ta\u00f0 er n\u00e6sta skyldmenni hans, m\u00f3\u00f0ir ella fa\u00f0ir, sonur ella d\u00f3ttir, br\u00f3\u00f0ir", "lt": "nebent b\u016bt\u0173 artimi gimin\u0117s, tai yra: t\u0117vas, motina, s\u016bnus, dukt\u0117 ar brolis"} {"fo": "ella systir, sum er moyggj og enn hoyrir til h\u00faski hans og ikki givin manni, vi\u00f0 henni m\u00e1 hann gera seg \u00f3reinan.", "lt": "ir netek\u0117jusi sesuo, kuri yra jam artima."} {"fo": "Men var hon givin tj\u00f3\u00f0felaga hansara til konu, t\u00e1 m\u00e1 hann ikki gera seg \u00f3reinan vi\u00f0 henni og solei\u00f0is vanhalga seg.", "lt": "Jis neturi susitepti, nes jis yra vyresnysis savo tautoje."} {"fo": "Teir skulu vera heilagir fyri Gu\u00f0i s\u00ednum og ikki vanhalga navn Gu\u00f0s s\u00edns; t\u00ed at teir bera fram eldoffur Harrans, mat Gu\u00f0s s\u00edns; t\u00ed skulu teir vera heilagir.", "lt": "Jie turi b\u016bti \u0161venti savo Dievui ir nesutepti savo Dievo vardo, nes jie aukoja man smilkalus ir duonos auk\u0105, tod\u0117l privalo b\u016bti \u0161venti."} {"fo": "Hv\u00f8rki einkju ella afturrikna konu, hv\u00f8rki spilta moyggj ella sk\u00f8kju m\u00e1 hann taka s\u00e6r til konu, men moyggj av tj\u00f3\u00f0felagum s\u00ednum skal hann taka s\u00e6r til konu,", "lt": "Jis negali vesti na\u0161l\u0117s, i\u0161siskyrusios, paniekintos nei paleistuv\u0117s, bet tik mergait\u0119 i\u0161 savo tautos,"} {"fo": "eingin, sum hevur brotnan f\u00f3t ella brotna hond,", "lt": "ar yra sulau\u017eyta jo ranka arba koja,"} {"fo": "T\u00f3 m\u00e1 hann eta mat Gu\u00f0s s\u00edns, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0 h\u00e1heilaga og ta\u00f0 heilaga;", "lt": "ta\u010diau valgys maist\u0105, aukojam\u0105 \u0161ventykloje, \u0161vent\u0105 ir labai \u0161vent\u0105."} {"fo": "Og M\u00f3ses tala\u00f0i solei\u00f0is til \u00c1ron og synir hans og allar \u00cdsraelsmenn.", "lt": "Moz\u0117 tai paskelb\u0117 Aaronui, jo s\u016bnums ir visam Izraeliui."} {"fo": "ella tann, sum nertur vi\u00f0 naka\u00f0 skri\u00f0kykt, i\u00f0 elvir \u00f3reinleika, ella vi\u00f0 mann, i\u00f0 elvir \u00f3reinleika, hvat \u00f3reinleiki ta\u00f0 enn m\u00e1 vera \u2013", "lt": "arba prie \u0161liau\u017eian\u010dio gyvio, arba kurio kito ne\u0161varaus dalyko, kurio prisilietimas sutepa,"} {"fo": "ja, hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 naka\u00f0 t\u00edl\u00edkt, hann skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds og ikki eta av halgig\u00e1vunum, uttan so er, at hann fyrst hevur tv\u00e1a\u00f0 likam s\u00edtt \u00ed vatni.", "lt": "bus ne\u0161varus iki vakaro ir nevalgys pa\u0161v\u0119st\u0173j\u0173 valgi\u0173, kol neapsiplaus vandeniu."} {"fo": "Og so skj\u00f3tt sum s\u00f3l er farin til vi\u00f0a, er hann reinur og m\u00e1 eta av halgig\u00e1vunum; t\u00ed at ta\u00f0 er matur hansara.", "lt": "Nusileidus saulei, bus \u0161varus ir gal\u0117s valgyti pa\u0161v\u0119st\u0105 maist\u0105, nes tai jo maistas."} {"fo": "Sj\u00e1lvdey\u00f0 og sundurskr\u00e6dd dj\u00f3r m\u00e1 hann ikki eta, t\u00ed at av t\u00edl\u00edkum ver\u00f0ur hann \u00f3reinur. Eg eri Harrin!", "lt": "Jiems nevalia valgyti nugai\u0161usio nei \u017ev\u0117ries sudraskyto gyvulio, nes jais susiteps. A\u0161 esu Vie\u0161pats."} {"fo": "Men tr\u00e6lur, sum presturin keypir fyri silvur, m\u00e1 eta av t\u00ed; og somulei\u00f0is tr\u00e6lur, sum f\u00f8ddur er \u00ed h\u00fasi hans, teir mega eta av mati hans.", "lt": "Bet kunigo vergas, pirktas u\u017e pinigus arba gim\u0119s jo namuose, gal\u0117s j\u012f valgyti."} {"fo": "Prestarnir mega ikki vanhalga t\u00e6r halgig\u00e1vur, sum \u00cdsraelsmenn ofra Harranum,", "lt": "Kunigai tenesutepa izraelit\u0173 \u0161vent\u0173 auk\u0173, kurias jie aukoja Vie\u0161pa\u010diui,"} {"fo": "Oksa og sey\u00f0, sum hava einhv\u00f8nn ov st\u00f3ran ella avskepla\u00f0an lim, mega tit ofra sum sj\u00e1lvbo\u00f0i\u00f0 offur, men sum heitoffur ver\u00f0ur ta\u00f0 ikki v\u00e6l tokna\u00f0.", "lt": "Galvij\u0105 ar av\u012f su ilgesniu ar trumpesniu s\u0105nariu leid\u017eiama aukoti laisva valia, bet \u012f\u017eado aukai\u00adjis nepriimtinas."} {"fo": "Hv\u00f8rki av st\u00f3rd\u00fdrum ella smalum mega tit sl\u00e1tra dj\u00f3r og unga tess \u00e1 sama degi.", "lt": "Nepjaukite karv\u0117s nei avies t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 su jos jaunikliu."} {"fo": "Sama dagin skal ta\u00f0 ver\u00f0a eti\u00f0; einki mega tit leiva av t\u00ed til morgunin eftir: Eg eri Harrin!", "lt": "J\u0105 suvalgykite t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 ir nieko nepalikite kitos dienos rytui. A\u0161 esu Vie\u0161pats."} {"fo": "Vanhalgi\u00f0 ikki heilaga navn m\u00edtt; eg vil vera heilagur millum \u00cdsraelsmenn. Eg eri Harrin, hann, i\u00f0 halgar tykkum,", "lt": "Nesutepkite mano \u0161vento vardo. A\u0161 esu \u0161ventas tarp izraelit\u0173 ir pa\u0161ventinu jus."} {"fo": "Og fimtanda dagin \u00ed t\u00ed sama m\u00e1na\u00f0inum skulu tit halda Harranum h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a; \u00ed sjey dagar skulu tit eta \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0.", "lt": "o penkiolikt\u0105 to paties m\u0117nesio dien\u0105 yra Neraugintos duonos \u0161vent\u0117 Vie\u0161pa\u010diui. Neraugint\u0105 duon\u0105 valgykite septynias dienas."} {"fo": "Fyrsta dagin skulu tit halda halgistevnu, og t\u00e1 mega tit ikki starva \u00ed nakrari vinnu.", "lt": "Pirmoji diena bus jums i\u0161kilmingiausia ir \u0161venta. T\u0105 dien\u0105 nedirbkite jokio darbo."} {"fo": "Og hann skal reiggja bundinum frammi fyri Harranum, so at ta\u00f0 ger tykkum v\u00e6l tokna\u00f0ar; dagin eftir hv\u00edludagin skal presturin reiggja t\u00ed.", "lt": "kuris pirm\u0105 dien\u0105 po sabato si\u016bbuos p\u0117d\u0105 Vie\u0161paties akivaizdoje, kad Jis b\u016bt\u0173 jums malonus."} {"fo": "Og tit skulu ofra geitarhavur sum syndaoffur og tveir \u00e1rsgamlar sey\u00f0ir sum takkaroffur;", "lt": "Aukokite taip pat o\u017e\u012f aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119 ir du metinius avin\u0117lius pad\u0117kos aukai."} {"fo": "presturin skal reiggja teimum b\u00e1\u00f0um sey\u00f0unum saman vi\u00f0 frumgr\u00f3\u00f0rarbrey\u00f0inum sum reiggjanaroffur frammi fyri Harranum. Ta\u00f0 skal ver\u00f0a Harranum halga\u00f0, prestinum til handar.", "lt": "Kunigas juos si\u016bbuos drauge su pirm\u0173j\u0173 vaisi\u0173 duonos kepalais Vie\u0161paties akivaizdoje; po to visa tai bus \u0161venta ir priklausys kunigams."} {"fo": "\u00c1 hesum sama degi skulu tit lata bo\u00f0 ganga og halda halgistevnu og ikki starva \u00ed nakrari vinnu. Hetta skal vera \u00e6vig skipan hj\u00e1 tykkum \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0 \u00ed \u00f8llum b\u00fast\u00f8\u00f0um tykkara.", "lt": "Paskelbkite \u0161it\u0105 dien\u0105 i\u0161kilminga ir \u0161venta susirinkimo diena; t\u0105 dien\u0105 nedirbkite jokio darbo. Tai bus am\u017einas \u012fstatymas visoms j\u016bs\u0173 kartoms, kur j\u016bs begyventum\u0117te."} {"fo": "\u00c1 hesum sama degi mega tit einki verk vinna, t\u00ed at hann er s\u00e1ttm\u00e1ladagur til tess at veita tykkum s\u00e1ttarger\u00f0 frammi fyri Harranum, Gu\u00f0i tykkara.", "lt": "Jokio darbo nedirbkite, nes tai sutaikinimo diena, kad j\u016bs b\u016btum\u0117te sutaikinti su Vie\u0161pa\u010diu, j\u016bs\u0173 Dievu."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r, sum ikki sv\u00f8ltar seg \u00e1 hesum sama degi, skal ver\u00f0a oyddur \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni.", "lt": "Kiekvienas \u017emogus, kuris nevargint\u0173 savo sielos t\u0105 dien\u0105, bus i\u0161naikintas i\u0161 savo tautos."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 vinnur at n\u00f8krum verki \u00e1 hesum sama degi, hann skal eg t\u00fdna \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni.", "lt": "Kas dirbt\u0173 bet kok\u012f darb\u0105 t\u0105 dien\u0105, bus i\u0161naikintas i\u0161 savo tautos."} {"fo": "Einki verk mega tit vinna; ta\u00f0 skal vera tykkum \u00e6vig skipan \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0 \u00ed \u00f8llum b\u00fast\u00f8\u00f0um tykkara.", "lt": "Tod\u0117l nieko t\u0105 dien\u0105 nedirbkite. Tai bus am\u017einas \u012fstatymas visoms j\u016bs\u0173 kartoms, kur j\u016bs begyventum\u0117te."} {"fo": "\u00c1 fyrsta degi skulu tit halda halgistevnu; \u00ed ongari vinnu mega tit starva.", "lt": "Pirmoji diena bus i\u0161kilminga ir \u0161venta; t\u0105 dien\u0105 nedirbsite jokio darbo."} {"fo": "\u00cd sjey dagar skulu tit frambera Harranum eldoffur; \u00e1ttanda dagin skulu tit halda halgistevnu og frambera Harranum eldoffur; ta\u00f0 er h\u00e1t\u00ed\u00f0arfundur, og tit mega t\u00e1 ikki starva \u00ed nakrari vinnu.", "lt": "Septynias dienas aukosite Vie\u0161pa\u010diui deginam\u0105sias aukas. A\u0161tuntoji diena bus \u0161venta. Tuomet aukosite Vie\u0161pa\u010diui deginam\u0105j\u0105 auk\u0105, nes tai susirinkimo diena; nedirbsite t\u0105 dien\u0105 jokio darbo."} {"fo": "umframt hv\u00edludagar Harrans og umframt g\u00e1vur og heitoffur og sj\u00e1lvbo\u00f0in offur, sum tit geva Harranum.", "lt": "neskaitant sabato, \u012f\u017eado ir laisvos valios auk\u0173, kurias atne\u0161ate Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Fyrsta dagin skulu tit taka tykkum aldin av f\u00f8grum tr\u00f8um, p\u00e1lmabl\u00f8\u00f0 og greinar av leyvtr\u00f8um og \u00e1arp\u00edlum og fegnast frammi fyri Harranum, Gu\u00f0i tykkara, \u00ed sjey dagar.", "lt": "Pirm\u0105 dien\u0105 imkite gra\u017eiausi\u0173 med\u017ei\u0173 vaisi\u0173, palmi\u0173 \u0161akeli\u0173, lapuoto med\u017eio ir paupio gluosni\u0173 \u0161ak\u0173 ir linksminkit\u0117s Vie\u0161paties, j\u016bs\u0173 Dievo, akivaizdoje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an greindi M\u00f3ses \u00cdsraelsmonnum fr\u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um Harrans.", "lt": "Taip Moz\u0117 paskelb\u0117 izraelitams \u0161ventes Vie\u0161paties garbei."} {"fo": "\u00cd samfundartjaldinum uttan fyri vitnisbur\u00f0arfortjaldi\u00f0 skal \u00c1ron tilrei\u00f0a t\u00e6r, so at t\u00e6r alt\u00ed\u00f0 mega brenna frammi fyri Harranum fr\u00e1 kv\u00f8ldi til morguns. Hetta skal vera \u00e6vig skipan \u00ed \u00f8llum \u00e6ttarli\u00f0um tykkara.", "lt": "Susitikimo palapin\u0117je \u0161iapus u\u017edangos \u012f \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105. Jas u\u017edegs Aaronas kiekvien\u0105 vakar\u0105 ir pri\u017ei\u016br\u0117s, kad jos degt\u0173 iki ryto Vie\u0161paties akivaizdoje. \u0160i tarnyst\u0117 bus am\u017einas \u012fstatymas visoms j\u016bs\u0173 kartoms."} {"fo": "T\u00e6r skalt t\u00fa leggja \u00ed tvey r\u00f8\u00f0, seks \u00ed hv\u00f8rt ra\u00f0i\u00f0, \u00e1 gullbor\u00f0i\u00f0 frammi fyri Harranum.", "lt": "juos pad\u0117k ant gryno aukso stalo Vie\u0161paties akivaizdoje dviem eil\u0117m, po \u0161e\u0161is kiekvienoje eil\u0117je."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rt ra\u00f0i\u00f0 skalt t\u00fa leggja reint roykilsi; ta\u00f0 skal aftur vi\u00f0 brey\u00f0inum vera \u00e1minningaroffur av eldofri fyri Harranum.", "lt": "Ant kiekvienos eil\u0117s pad\u0117k tyriausi\u0173 smilkal\u0173, kad jie b\u016bt\u0173 ant duonos, kuri sudeginama kaip atminimas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Hann skal st\u00f8\u00f0ugt hv\u00f8nn hv\u00edludag gera tey til frammi fyri Harranum. Hetta skal vera \u00cdsraelsmonnum \u00e6vig s\u00e1ttm\u00e1laskylda.", "lt": "Kas sabat\u0105 ji bus kei\u010diama. Izraelitams tai bus am\u017einas \u012fstatymas."} {"fo": "Ma\u00f0ur, hv\u00f8rs m\u00f3\u00f0ir var \u00edsraelitisk, men fa\u00f0irin Egypti, f\u00f3r \u00e1 einum sinni \u00fat millum \u00cdsraelsmenn; t\u00e1 kom sonurin hj\u00e1 teirri \u00edsraelitisku konuni upp at klandrast vi\u00f0 \u00edsraelitiskan mann \u00ed herb\u00fa\u00f0unum.", "lt": "Izraelit\u0117s moters s\u016bnus, kurio t\u0117vas buvo egiptietis, susigin\u010dijo su izraelitu stovykloje."} {"fo": "og ver\u00f0ur hann dj\u00f3ri at bana, skal hann endurgjalda ta\u00f0 \u2013 aftur fyri livandi dj\u00f3r livandi dj\u00f3r.", "lt": "Jei kas u\u017emu\u0161a gyvul\u012f, atlygins gyvuliu u\u017e gyvul\u012f."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 ma\u00f0ur ver\u00f0ur tj\u00f3\u00f0felaga s\u00ednum at meini, skal ta\u00f0 sama ver\u00f0a gj\u00f8rt vi\u00f0 hann, sum hann gj\u00f8rdi vi\u00f0 hin,", "lt": "Kas su\u017ealot\u0173 savo artim\u0105, jam bus padaryta taip, kaip jis padar\u0117:"} {"fo": "beinbrot fyri beinbrot, eyga fyri eyga, tonn fyri tonn; sama mein, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt \u00f8\u00f0rum, skal ver\u00f0a gj\u00f8rt m\u00f3ti honum.", "lt": "sulau\u017eymas u\u017e sulau\u017eym\u0105, akis u\u017e ak\u012f, dantis u\u017e dant\u012f."} {"fo": "Ver\u00f0ur ma\u00f0ur dj\u00f3ri at bana, skal hann endurgjalda ta\u00f0; og ver\u00f0ur hann manni at bana, skal hann l\u00e1ta l\u00edv.", "lt": "U\u017emu\u0161\u0119s gyvul\u012f, atlygins; u\u017emu\u0161\u0119s \u017emog\u0173, bus baud\u017eiamas mirtimi."} {"fo": "M\u00f3ses seg\u00f0i n\u00fa hetta fyri \u00cdsraelsmonnum; og teir fluttu b\u00f8lbi\u00f0jaran \u00fat um herb\u00fa\u00f0irnar og gr\u00fdttu hann til bana. \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Po to izraelitai i\u0161ved\u0117 pikt\u017eod\u017eiautoj\u0105 i\u0161 stovyklos ir u\u017emu\u0161\u0117 j\u012f akmenimis. Jie padar\u0117, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses \u00e1 Sinai fjalli og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei Sinajaus kalne:"} {"fo": "Men sjeynda \u00e1ri\u00f0 skal landi\u00f0 halda fullkomuligan hv\u00edludag, hv\u00edludag fyri Harranum; t\u00e1 m\u00e1st t\u00fa ikki s\u00e1a og snidra v\u00edngar\u00f0 t\u00edn.", "lt": "Septintieji metai bus sabato poilsis \u017eemei, metai, paskirti Vie\u0161pa\u010diui. Tada lauk\u0173 neaps\u0117kite ir vynuogyno nekarpykite."} {"fo": "Og ta\u00f0, sum landi\u00f0 ber, me\u00f0an ta\u00f0 hv\u00edlir, skal vera tykkum til f\u00f8\u00f0slu, t\u00e6r og tr\u00e6li og tr\u00e6lkvendi t\u00ednum, b\u00f8narmanni t\u00ednum og ni\u00f0ursetumanni, sum hj\u00e1 t\u00e6r b\u00fagva;", "lt": "Maistas jums, tarnams, tarnait\u0117ms, samdiniams ir ateiviams, kurie pas jus gyvena,"} {"fo": "allur fena\u00f0ur og \u00f8ll villdj\u00f3r \u00ed landinum skulu liva av gr\u00f3\u00f0ri tess.", "lt": "taip pat j\u016bs\u0173 gyvuliams bus visa, kas savaime u\u017eaugs."} {"fo": "T\u00e1 skalt t\u00fa \u00e1 t\u00edggjunda degi \u00ed hinum sjeynda m\u00e1na\u00f0inum lata glyml\u00fa\u00f0urin lj\u00f3\u00f0a; \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1ladegnum skulu tit lata l\u00fa\u00f0urin lj\u00f3\u00f0a um alt land tykkara.", "lt": "Paskutini\u0173 met\u0173 septinto m\u0117nesio de\u0161imt\u0105 dien\u0105, sutaikinimo dien\u0105, trimituokite visame kra\u0161te"} {"fo": "Og tit skulu halga ta\u00f0 fimmtiunda \u00e1ri\u00f0 og bo\u00f0a fr\u00e6lsi \u00ed landinum fyri allar \u00edb\u00fagvar tess, fagna\u00f0ar\u00e1r skal ta\u00f0 vera tykkum; t\u00e1 skal hv\u00f8r ma\u00f0ur venda aftur \u00e1 \u00f3\u00f0al s\u00edtt, og hv\u00f8r ma\u00f0ur venda heim aftur til \u00e6ttarf\u00f3lks s\u00edns.", "lt": "ir paskelbkite, kad penkiasde\u0161imtieji metai yra jubiliejaus metai ir visiems kra\u0161to gyventojams suteikiama laisv\u0117. Kiekvienas tur\u0117s teis\u0119 atgauti nuosavyb\u0119 ir gr\u012f\u017eti \u012f savo \u0161eim\u0105."} {"fo": "Fagna\u00f0ar\u00e1r skal fimmtiunda \u00e1ri\u00f0 vera tykkum; t\u00e1 mega tit ikki s\u00e1a og ikki skera ta\u00f0 sj\u00e1lvvaksna korni\u00f0 og ikki t\u00edna v\u00ednberini av t\u00ed \u00f3snidra\u00f0a v\u00ednvi\u00f0inum.", "lt": "Nes\u0117kite ir nepjaukite, kas savaime u\u017eaugs dirvose, uog\u0173 nerinkite neapkarpytuose vynuogynuose,"} {"fo": "Ta\u00f0 er fagna\u00f0ar\u00e1r; heilagt skal ta\u00f0 vera tykkum, og tit skulu eta ta\u00f0, sum sprettur sj\u00e1lvs\u00e1a\u00f0 \u00far j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "nes tai i\u0161kilmingi jubiliejaus metai. Valgykite tai, kas savaime u\u017eaugs."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa keypir naka\u00f0 fr\u00e1 tj\u00f3\u00f0felaga t\u00ednum, skalt t\u00fa telja \u00e1rini s\u00ed\u00f0an s\u00ed\u00f0sta fagna\u00f0ar\u00e1r; og t\u00e1 i\u00f0 hann selur t\u00e6r naka\u00f0, skal hann telja, hvussu mong \u00e1r t\u00fa fert at bera inn.", "lt": "bet pirkite, atsi\u017evelgdami \u012f met\u0173 skai\u010di\u0173, pra\u0117jus\u012f nuo jubiliejaus met\u0173."} {"fo": "Eru mong \u00e1r eftir, skalt t\u00fa seta vir\u00f0i\u00f0 h\u00f8gt, og eru f\u00e1 \u00e1r eftir, skalt t\u00fa seta vir\u00f0i\u00f0 l\u00e1gt; t\u00ed at ta\u00f0 eru so og so mangar innberingar, hann selur t\u00e6r.", "lt": "Kuo daugiau bus lik\u0119 derliaus met\u0173, tuo auk\u0161tesn\u0117 bus kaina; kuo ma\u017eiau derliaus met\u0173, tuo ma\u017eesn\u0117 bus pardavimo kaina, nes jis tau parduos pagal pj\u016b\u010di\u0173 skai\u010di\u0173."} {"fo": "Tit skulu ikki \u00f3r\u00e6tta hv\u00f8r annan; men t\u00fa skalt \u00f3ttast Gu\u00f0 t\u00edn; t\u00ed at eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "lt": "Neskriauskite vienas kito, b\u016bkite s\u0105\u017einingi, nes A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "og t\u00e1 man landi\u00f0 geva av s\u00e6r gr\u00f8\u00f0i s\u00edna, og tit skulu eta og ver\u00f0a mettir og b\u00fagva har tryggir.", "lt": "ir \u017eem\u0117 duot\u0173 vaisi\u0173, kuriais pasisotintum\u0117te ir laimingai gyventum\u0117te."} {"fo": "\u00c1ttanda \u00e1ri\u00f0 mega tit s\u00e1a; men tit skulu liva av gomlum gr\u00f3\u00f0ri til hitt n\u00edggjunda \u00e1ri\u00f0; til ta\u00f0 hevur givi\u00f0 av s\u00e6r gr\u00f3\u00f0urin, skulu tit liva av gamlari gr\u00f8\u00f0i.", "lt": "S\u0117site a\u0161tuntaisiais metais, maitinsit\u0117s turimomis atsargomis ligi devint\u0173j\u0173 met\u0173, kol naujas derlius u\u017eaugs."} {"fo": "\u00cd \u00f8llum t\u00ed landi, i\u00f0 tit f\u00e1a at eiga, skulu tit geva loyvi til, at j\u00f8r\u00f0 ver\u00f0ur loyst aftur.", "lt": "Tod\u0117l visa j\u016bs\u0173 \u017eem\u0117 bus parduodama su i\u0161pirkimo teise."} {"fo": "Hevur ma\u00f0ur ongan loysnarmann og ver\u00f0ur sj\u00e1lvur f\u00f8rur fyri at loysa j\u00f8r\u00f0ina aftur,", "lt": "O jei jis netur\u0117t\u0173 giminai\u010dio, bet pats gal\u0117t\u0173 i\u0161pirkti,"} {"fo": "t\u00e1 skal hann telja \u00e1rini, sum li\u00f0in eru, s\u00ed\u00f0an hann seldi; og eina fyri ta t\u00ed\u00f0, sum eftir er, skal hann gjalda t\u00ed manni, sum hann seldi til, og taka s\u00ed\u00f0an aftur vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0 s\u00edni.", "lt": "bus nustatyta kaina u\u017e t\u0105 laik\u0105, kai ji buvo parduota, o kas lieka, sugr\u0105\u017eins pirk\u0117jui, ir taip atgaus savo nuosavyb\u0119."} {"fo": "Og um einhv\u00f8r av Levitunum ikki loysir aftur ta\u00f0 h\u00fasi\u00f0, sum hann seldi \u00ed einihv\u00f8rji borg, i\u00f0 teimum hoyrir til, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a lati\u00f0 \u00far hondum fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0; t\u00ed h\u00fasini \u00ed borgum Levitanna eru \u00f3\u00f0alsogn teirra millum \u00cdsraelsmenn.", "lt": "Jei nebus i\u0161pirkti, jubiliejaus metais sugr\u012f\u0161 savininkams, nes namai levit\u0173 miestuose yra j\u0173 nuosavyb\u0117 tarp izraelit\u0173."} {"fo": "Heldur ikki m\u00e1 j\u00f8r\u00f0in, i\u00f0 hoyrir til borgir teirra, ver\u00f0a seld, t\u00ed at hon er \u00e6viga \u00f3\u00f0alsogn teirra.", "lt": "J\u0173 priemies\u010dio laukai neparduodami, nes tai j\u0173 am\u017eina nuosavyb\u0117."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki taka av honum f\u00e6leigu, heldur ikki eykagjald, men t\u00fa skalt \u00f3ttast Gu\u00f0 t\u00edn og lata br\u00f3\u00f0ur t\u00edn b\u00fagva hj\u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Neimk i\u0161 jo pal\u016bkan\u0173, bijok Dievo. Tegul tavo brolis gyvena pas tave."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki taka f\u00e6leigu fyri silvur t\u00edtt, sum t\u00fa l\u00e6nir honum, heldur ikki eykagjald fyri tann mat, sum t\u00fa gevur honum.", "lt": "Neskolink jam pinig\u0173 u\u017e pal\u016bkanas ir neduok maisto, siekdamas pasipelnyti."} {"fo": "sum b\u00f8narma\u00f0ur ella ni\u00f0ursetuma\u00f0ur skal hann b\u00fagva hj\u00e1 t\u00e6r og t\u00e6na t\u00e6r til fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0;", "lt": "Tetarnauja jis tau kaip samdinys ir \u012fnamis ligi jubiliejaus met\u0173."} {"fo": "t\u00e1 skal hann ver\u00f0a fr\u00e6lsur aftur, hann og b\u00f8rn hansara, og fara heim aftur til \u00e6ttarf\u00f3lk s\u00edtt, \u00e1 \u00f3\u00f0al fedra s\u00edna,", "lt": "Tuomet jis su savo vaikais gr\u012f\u0161 pas savo gimin\u0119 \u012f t\u0117v\u0173 namus."} {"fo": "t\u00ed at teir eru t\u00e6narar m\u00ednir, sum eg leiddi \u00fat \u00far Egyptalandi; ikki mega teir ver\u00f0a seldir eins og tr\u00e6lir ver\u00f0a seldir.", "lt": "Izraelitai yra mano tarnai, A\u0161 juos i\u0161ved\u017eiau i\u0161 Egipto; jie neturi b\u016bti parduodami kaip vergai."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki valda honum vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um, t\u00fa skalt \u00f3ttast Gu\u00f0 t\u00edn.", "lt": "Nei\u0161naudokit j\u0173, bijokit Dievo."} {"fo": "eisini mega tit keypa tykkum tr\u00e6lir av b\u00f8rnum hj\u00e1 teimum ni\u00f0ursetumonnum, sum b\u00fagva \u00ed \u00fatisetri hj\u00e1 tykkum, og av \u00e6ttarf\u00f3lki teirra, sum hj\u00e1 tykkum b\u00fdr og er giti\u00f0 \u00ed landi tykkara; tey skulu ver\u00f0a ogn tykkara.", "lt": "i\u0161 ateivi\u0173, pasilikusi\u0173 gyventi tarp j\u016bs\u0173, ir i\u0161 j\u016bs\u0173 \u017eem\u0117je gimusi\u0173 verg\u0173; \u0161iuos gal\u0117site tur\u0117ti vergais."} {"fo": "t\u00e1 eigur hann heimild at ver\u00f0a loystur aftur, eftir at hann hevur selt seg; ein av br\u00f8\u00f0rum hansara skal loysa hann aftur,", "lt": "jis gal\u0117s b\u016bti i\u0161pirktas. Jei nor\u0117s, j\u012f gal\u0117s i\u0161pirkti kas nors i\u0161 jo broli\u0173:"} {"fo": "Eru enn mong \u00e1r eftir, t\u00e1 skal hann samsvarandi teimum rinda \u00ed loysnargjaldi av t\u00ed f\u00e6i, sum hann var seldur fyri.", "lt": "Jei bus lik\u0119 daug met\u0173 ligi jubiliejaus, pagal juos atsilygins \u0161eimininkui."} {"fo": "Og eru f\u00e1 \u00e1r eftir til fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0, skal hann rokna honum tey til og grei\u00f0a loysnargjald s\u00edtt fyri tey \u00e1r, i\u00f0 eftir eru.", "lt": "Jei met\u0173 skai\u010dius ma\u017eesnis, apskai\u010diuos su juo pagal likusi\u0173 met\u0173 skai\u010di\u0173 ir sumok\u0117s i\u0161pirkimo kain\u0105."} {"fo": "T\u00ed at hj\u00e1 m\u00e6r eru \u00cdsraelsmenn tr\u00e6lir; teir eru m\u00ednir tr\u00e6lir, sum eg leiddi \u00fat \u00far Egyptalandi. Eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "lt": "Izraelitai yra mano tarnai, kuriuos i\u0161ved\u017eiau i\u0161 Egipto. A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas\u201d."} {"fo": "t\u00e1 skal eg geva tykkum regn \u00ed t\u00f8kum t\u00edma, so at landi\u00f0 gevur gr\u00f8\u00f0i s\u00edna, og tr\u00f8ini \u00e1 markini bera \u00e1v\u00f8kst s\u00edn.", "lt": "duosiu jums lietaus tinkamu metu, ir \u017eem\u0117 duos derli\u0173, ir med\u017eiai bus pilni vaisi\u0173."} {"fo": "Tit skulu elta f\u00edggindar tykkara, og framman fyri tykkum skulu teir falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Vysite prie\u0161us, ir jie kris j\u016bs\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Fimm av tykkum skulu elta hundra\u00f0, og hundra\u00f0 av tykkum skulu elta t\u00edggju t\u00fasund; og f\u00edggindar tykkara skulu framman fyri tykkum falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Penkiese vysite \u0161imt\u0105, ir \u0161imtas\u00adde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173; j\u016bs\u0173 prie\u0161ai kris nuo kardo."} {"fo": "Og tit skulu eta gamalt korn, til tit noy\u00f0ast at beina ta\u00f0 burtur til tess at f\u00e1a r\u00fam fyri t\u00ed n\u00fdggja korninum.", "lt": "Met\u0173 derliaus u\u017eteks iki naujos pj\u016bties; likut\u012f tur\u0117site pa\u0161alinti, kad tur\u0117tum\u0117te vietos naujam derliui."} {"fo": "Og eg vil ganga tykkara millum og vera Gu\u00f0 tykkara, og tit skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt.", "lt": "Vaik\u0161\u010diosiu tarp j\u016bs\u0173 ir b\u016bsiu j\u016bs\u0173 Dievas, o j\u016bs b\u016bsite mano tauta."} {"fo": "havna tit fyriskipanum m\u00ednum og stendst tykkum vi\u00f0 l\u00f3gbo\u00f0 m\u00edni, so at tit ikki halda allar setningar m\u00ednar, men sl\u00edta s\u00e1ttm\u00e1lan vi\u00f0 meg,", "lt": "niekinsite mano \u012fstatymus, nenor\u0117dami daryti to, kas mano \u012fsakyta, ir taip sulau\u017eysite mano sandor\u0105,"} {"fo": "T\u00e1 skal eg sn\u00fagva m\u00e6r m\u00f3ti tykkum og lata tykkum l\u00fata fyri f\u00edggindum tykkara; og hatarar tykkara skulu valda tykkum; og tit skulu fl\u00fdggja undan, t\u00f3 at eingin eltir tykkum.", "lt": "Atgr\u0119\u0161iu \u012f jus savo veid\u0105, ir j\u016bs b\u016bsite \u017eudomi savo prie\u0161\u0173 akivaizdoje. Jus pavergs tie, kuri\u0173 j\u016bs neken\u010diate, ir j\u016bs b\u0117gsite niekam j\u016bs\u0173 nevejant."} {"fo": "t\u00e1 vil eg eisini ver\u00f0a tv\u00f8rsintur m\u00f3ti tykkum og sl\u00e1a tykkum sjeyfalt fyri syndir tykkara.", "lt": "tai ir A\u0161 jums prie\u0161insiuos ir bausiu jus dar septynis kartus stipriau;"} {"fo": "Tit skulu eta holdi\u00f0 av sonum tykkara; og holdi\u00f0 av d\u00f8trum tykkara.", "lt": "Tada j\u016bs valgysite savo s\u016bn\u0173 ir dukter\u0173 k\u016bnus."} {"fo": "Eg r\u00edvi ni\u00f0ur offurheyggjar tykkara og smildri s\u00f3ls\u00falur tykkara og tveiti l\u00edkini av sj\u00e1lvum tykkum oman \u00e1 r\u00e6ini av skur\u00f0gudum tykkara, og s\u00e1l m\u00edni skal standast vi\u00f0 tykkum.", "lt": "I\u0161ardysiu j\u016bs\u0173 stab\u0173 garbinimo auk\u0161t\u0105sias vietas ir numesiu j\u016bs\u0173 lavonus ant j\u016bs\u0173 stab\u0173 liekan\u0173, ir bjaur\u0117siuos jumis."} {"fo": "Eg oy\u00f0i landi\u00f0, so at f\u00edggindar tykkara, sum seta seg ni\u00f0ur har, skulu \u00f8tast.", "lt": "Sunaikinsiu j\u016bs\u0173 kra\u0161t\u0105 taip, kad net j\u016bs\u0173 prie\u0161ai, kurie jame gyvens, steb\u0117sis."} {"fo": "T\u00e1 vil eg minnast s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn vi\u00f0 J\u00e1kup og s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn vi\u00f0 \u00cdsak, ja, s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn vi\u00f0 \u00c1braham vil eg eisini minnast; og landi\u00f0 skal eg hava \u00ed huga.", "lt": "A\u0161 prisiminsiu sandor\u0105, kuri\u0105 padariau su Jok\u016bbu, Izaoku ir Abraomu, ir prisiminsiu \u017eem\u0119,"} {"fo": "Men um teir enn eru \u00ed landi f\u00edgginda s\u00edna, so havni eg teimum t\u00f3 ikki, og s\u00e1l m\u00edni stendst ikki vi\u00f0 teir, so at eg skuldi forkomi\u00f0 teimum og gj\u00f8rt s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn vi\u00f0 teir fyri ongum; t\u00ed at eg eri Harrin, Gu\u00f0 teirra.", "lt": "Ta\u010diau, jiems esant prie\u0161\u0173 \u017eem\u0117je, A\u0161 nei\u0161si\u017ead\u0117siu j\u0173 ir nesibjaur\u0117siu taip, kad jie b\u016bt\u0173 visi\u0161kai sunaikinti, ir savo sandoros su jais nei\u0161ardysiu. A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u0173 Dievas."} {"fo": "Hetta eru tey bo\u00f0 og t\u00e6r fyriskipanir og l\u00f3gir, sum Harrin setti millum s\u00edn og \u00cdsraelsmanna \u00e1 Sinai fjalli vi\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "\u0160ituos nuostatus ir \u012fstatymus izraelitams Vie\u0161pats dav\u0117 per Moz\u0119 Sinajaus kalne."} {"fo": "Sveinur fr\u00e1 fimm \u00e1ra aldri til tj\u00fagu \u00e1ra aldurs skal ver\u00f0a mettur til tj\u00fagu siklar og genta t\u00edggju.", "lt": "Vyras nuo penkeri\u0173 ligi dvide\u0161imties met\u0173\u00addvide\u0161imt \u0161ekeli\u0173 sidabro, o moteris\u00adde\u0161imt."} {"fo": "Sveinbarn fr\u00e1 m\u00e1na\u00f0ar gomlum til fimm \u00e1ra aldurs skal ver\u00f0a mett til fimm siklar \u00ed silvuri og moybarn tr\u00edggjar siklar \u00ed silvuri.", "lt": "U\u017e berniuk\u0105 nuo vieno m\u0117nesio ligi penkeri\u0173 met\u0173\u00adpenkis \u0161ekelius sidabro, u\u017e mergait\u0119\u00adtris."} {"fo": "Ta\u00f0 m\u00e1 ikki ver\u00f0a b\u00fdtt ella umskift, hv\u00f8rki gott dj\u00f3r vi\u00f0 ringt ella ringt vi\u00f0 gott; og ver\u00f0ur kortini dj\u00f3r skift um vi\u00f0 dj\u00f3r, t\u00e1 skal b\u00e6\u00f0i ta\u00f0 sj\u00e1lvt og ta\u00f0, sum ta\u00f0 ver\u00f0ur umskift vi\u00f0, ver\u00f0a heilagt.", "lt": "negal\u0117s b\u016bti pakeistas nei geresniu, nei blogesniu. O jei pakeist\u0173, ir pakeistasis, ir pirmyk\u0161tis priklausys Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkur heiti\u00f0 \u00f3reinum dj\u00f3ri, sum ikki m\u00e1 framberast Harranum sum offurg\u00e1va, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a leitt fyri prestin;", "lt": "Jei kas pa\u017ead\u0117t\u0173 duoti ne\u0161var\u0173 gyvul\u012f, kuris netinka aukai Vie\u0161pa\u010diui, jis bus atvestas pas kunig\u0105,"} {"fo": "og presturin skal meta ta\u00f0, eftir sum ta\u00f0 er v\u00e6l ella illa \u00ed holdum; og ta\u00f0 skal hava ta\u00f0 vir\u00f0i, sum presturin metir ta\u00f0 til.", "lt": "kuris nuspr\u0119s, ar jis tinka, ir nustatys jo kain\u0105."} {"fo": "Men vil ein sj\u00e1lvur loysa ta\u00f0 aftur, skal hann umframt loysnargjaldi\u00f0 rinda fimting \u00ed vi\u00f0b\u00f3t.", "lt": "Jei aukojantis nor\u0117s j\u012f i\u0161pirkti, prid\u0117s prie \u012fkainojimo sumos dar penkt\u0105 dal\u012f."} {"fo": "Men vil hann, i\u00f0 halga\u00f0i h\u00fas s\u00edtt, loysa ta\u00f0 aftur, t\u00e1 skal hann umframt loysnargjaldi\u00f0 rinda fimting \u00ed vi\u00f0b\u00f3t; og t\u00e1 skal ta\u00f0 vera hansara ogn.", "lt": "O jei aukotojas nor\u0117t\u0173 juos i\u0161pirkti, prid\u0117s prie nustatytos sumos dar penkt\u0105 dal\u012f ir namai bus jo."} {"fo": "Halgar hann j\u00f8r\u00f0 s\u00edna fr\u00e1 fagna\u00f0ar\u00e1rinum av, t\u00e1 skal hon standa s\u00edtt fulla metingarvir\u00f0i.", "lt": "Jei jis pa\u0161ven\u010dia dirv\u0105 tuojau po jubiliejaus met\u0173, jos vert\u0117 bus visa."} {"fo": "Men halgar hann hana, t\u00e1 naka\u00f0 er fr\u00e1li\u00f0i\u00f0 fagna\u00f0ar\u00e1rinum, t\u00e1 skal presturin meta honum loysnargjaldi\u00f0 eftir teimum \u00e1rum, i\u00f0 eftir eru til fagna\u00f0ar\u00e1rs, solei\u00f0is at metanarvir\u00f0i\u00f0 minkar \u00ed sama mun.", "lt": "O jei ji pa\u0161ven\u010diama kuriam laikui pra\u0117jus po jubiliejaus met\u0173, kunigas apskai\u010diuos jos vert\u0119 pagal met\u0173 skai\u010di\u0173, likus\u012f ligi jubiliejaus met\u0173."} {"fo": "Vil n\u00fa tann, sum halga\u00f0i j\u00f8r\u00f0ina, loysa hana aftur, t\u00e1 skal hann umframt loysnargjaldi\u00f0 rinda fimting \u00ed vi\u00f0b\u00f3t, og t\u00e1 skal hon ver\u00f0a ogn hansara.", "lt": "Jei aukotojas panor\u0117s i\u0161pirkti j\u0105, prid\u0117s penkt\u0105 dal\u012f prie paskirtos kainos ir j\u0105 atsiims."} {"fo": "Men loysir hann ikki j\u00f8r\u00f0ina aftur og selur hana kortini \u00f8\u00f0rum manni, t\u00e1 skal ikki vera heimilt at loysa hana aftur;", "lt": "Jei nenor\u0117t\u0173 i\u0161pirkti ir ji bus parduota kitam, aukotojas nebegal\u0117s v\u0117liau jos i\u0161pirkti,"} {"fo": "t\u00e1 skal presturin rokna honum metanarvir\u00f0i\u00f0 til n\u00e6sta fagna\u00f0ar\u00e1rs; og t\u00e1 skal hann sama dag rinda metanarvir\u00f0i\u00f0 sum halgig\u00e1vu til Harrans.", "lt": "kunigas apskai\u010diuos jos vert\u0119 pagal skai\u010di\u0173 met\u0173 ligi jubiliejaus, ir aukotojas t\u0105 sum\u0105 paaukos Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0 fellur j\u00f8r\u00f0in aftur til hansara, sum hann keypti hana fr\u00e1, og hv\u00f8rs arvaj\u00f8r\u00f0 hon var.", "lt": "Jubiliejaus metais ji gr\u012f\u0161 pirmajam savininkui, kuris j\u0105 vald\u0117 kaip savo paveldo dal\u012f."} {"fo": "\u00d8ll vir\u00f0ismetan skal vera eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, solei\u00f0is at tj\u00fagu gerur eru \u00ed einum sikli.", "lt": "Kiekvienas \u012fkainojimas bus daromas pagal \u0161ventyklos \u0161ekel\u012f. \u0160ekel\u012f sudaro dvide\u0161imt ger\u0173."} {"fo": "Um ma\u00f0ur vil loysa aftur naka\u00f0 av t\u00edggjund s\u00edni, skal hann \u00ed vi\u00f0b\u00f3t rinda fimting.", "lt": "Jei kas nor\u0117t\u0173 i\u0161pirkti savo de\u0161imtines, prid\u0117s penkt\u0105 j\u0173 vert\u0117s dal\u012f."} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkjandi allari t\u00edggjund av neytum og sey\u00f0um og \u00f8llum, sum fer undir hir\u00f0astavinum, skal t\u00edggjunda hv\u00f8rt dj\u00f3r ver\u00f0a halga\u00f0 Harranum.", "lt": "Galvij\u0173, avi\u0173, o\u017ek\u0173 ir viso, kas piemen\u0173 ganoma, kiekviena de\u0161imta galva bus pa\u0161v\u0119sta Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Hesi eru tey l\u00f3gbo\u00f0, sum Harrin \u00e1 Sinai fjalli bey\u00f0 M\u00f3sesi at flyta \u00cdsraelsmonnum.", "lt": "\u0160ituos \u012fsakymus Vie\u0161pats dav\u0117 Mozei d\u0117l Izraelio vaik\u0173 Sinajaus kalne."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk \u00ed samfundartjaldinum \u00e1 fyrsta degi \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i, anna\u00f0 \u00e1ri\u00f0 eftir burturfer\u00f0 teirra \u00far Egyptalandi og seg\u00f0i:", "lt": "Antraisiais metais, izraelitams i\u0161\u0117jus i\u0161 Egipto, antro m\u0117nesio pirm\u0105 dien\u0105 Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei Sinajaus dykumoje Susitikimo palapin\u0117je:"} {"fo": "Og hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 teimum monnum, i\u00f0 skulu hj\u00e1lpa tykkum: Av Ruben: Elizur Sjedeursson.", "lt": "J\u0173 vardai: i\u0161 Rubeno\u00ad\u0160ede\u016bro s\u016bnus Elic\u016bras,"} {"fo": "Av S\u00edmeon: Sjelumiel Zurisjaddaison.", "lt": "i\u0161 Simeono\u00adC\u016bri\u0161adajo s\u016bnus \u0160elumielis,"} {"fo": "Av J\u00fada: N\u00e1hsjon Amminadabsson.", "lt": "i\u0161 Judo\u00adAminadabo s\u016bnus Naasonas,"} {"fo": "Av Issakar: Net\u00e1nel Zuarsson.", "lt": "i\u0161 Isacharo\u00adCuaro s\u016bnus Netanelis,"} {"fo": "Av Zebulon: Eliab Helonsson.", "lt": "i\u0161 Zabulono\u00adHelono s\u016bnus Eliabas,"} {"fo": "Av J\u00f3sefssonum: Av Efraim: Elisj\u00e1ma Ammihudsson. Av Manasse: Gamliel Pedazursson.", "lt": "i\u0161 Juozapo s\u016bn\u0173: i\u0161 Efraimo\u00adAmihudo s\u016bnus Eli\u0161ama ir i\u0161 Manaso\u00ad Pedac\u016bro s\u016bnus Gamelielis,"} {"fo": "Av Benjamin: \u00c1bidan Gide\u00f3nison.", "lt": "i\u0161 Benjamino\u00adGideonio s\u016bnus Abidanas,"} {"fo": "Av D\u00e1n: \u00c1hiezer Ammisjaddaison.", "lt": "i\u0161 Dano\u00adAmi\u0161adajo s\u016bnus Ahiezeras,"} {"fo": "Av \u00c1sjer: P\u00e1giel Okransson.", "lt": "i\u0161 A\u0161ero\u00adOchrano s\u016bnus Pagielis,"} {"fo": "Av G\u00e1d: Eljasaf Deuelsson.", "lt": "i\u0161 Gado\u00adDeuelio s\u016bnus Eljasafas,"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru teir, i\u00f0 savna\u00f0urin skipa\u00f0i h\u00f8vdingar fyri \u00e6ttargreinum fedra s\u00edna og oddamenn fyri \u00cdsraels t\u00fasundum.", "lt": "\u0160itie yra tautos i\u0161rinktieji, atskir\u0173 gimini\u0173 kunigaik\u0161\u010diai ir Izraelio t\u016bkstan\u010di\u0173 vadai."} {"fo": "Og M\u00f3ses og \u00c1ron t\u00f3ku hesar menn, i\u00f0 v\u00f3ru tilskila\u00f0ir eftir n\u00f8vnum,", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas su \u0161iais i\u0161vardintais vyrais"} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "lt": "nes Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei:"} {"fo": "T\u00fa skalt lata Levitarnar hava umsj\u00f3n vi\u00f0 vitnisbur\u00f0artjaldtemplinum og ambo\u00f0um tess og \u00f8llum, sum t\u00ed hoyrir til; ta\u00f0 eru teir, i\u00f0 skulu hava tjaldtempli\u00f0 og \u00f8ll rei\u00f0i tess; teir skulu skipa t\u00e6nastu tess og tjalda kring um ta\u00f0.", "lt": "bet paskirk juos \u0161ventai tarnystei prie Susitikimo palapin\u0117s. Jie ne\u0161ios palapin\u0119 ir visus jos daiktus ir tarnaus prie jos bei gyvens aplink palapin\u0119."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tjaldtempli\u00f0 ver\u00f0ur flutt \u00far sta\u00f0, skulu Levitarnir taka ta\u00f0 ni\u00f0ur, og t\u00e1 i\u00f0 tjaldtempli\u00f0 aftur ste\u00f0gar, skulu Levitarnir seta ta\u00f0 upp; og n\u00e6rkast nakar, sum ikki er av presta\u00e6tt, skal hann l\u00e1ta l\u00edv.", "lt": "Keliantis \u012f kit\u0105 viet\u0105, levitai i\u0161ardys palapin\u0119, o sustojus\u00adv\u0117l i\u0161ties j\u0105. Jei kas pa\u0161alinis prisiartint\u0173 prie jos, bus baud\u017eiamas mirtimi."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn skulu tjalda hv\u00f8r \u00ed s\u00ednum herb\u00fa\u00f0ab\u00f3lki undir merki s\u00ednum eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum.", "lt": "Izraelitai statys savo palapines kiekvienas savoje stovykloje bei jiems paskirtoje vietoje,"} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn so gj\u00f8rdu; teir b\u00f3ru seg at \u00ed \u00f8llum eftir t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Izraelitai padar\u0117 visa, k\u0105 Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s Mozei."} {"fo": "Frammantil m\u00f3ti eystri skal J\u00fada tjalda undir merki s\u00ednum eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; h\u00f8vdingi J\u00fada sona er N\u00e1hsjon Amminadabsson;", "lt": "Ryt\u0173 pus\u0117je savo b\u016bri\u0173 palapines i\u0161ties Judas, jo vadas yra Aminadabo s\u016bnus Naasonas."} {"fo": "N\u00e6st honum skal Issakars \u00e6tt tjalda; h\u00f8vdingi Issakars sona er Net\u00e1nel Zuarsson;", "lt": "\u0160alia jo \u012frengs savo stovykl\u0105 Isacharo gimin\u0117, jos vadas yra Cuaro s\u016bnus Netanelis."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an Zebulons \u00e6tt; h\u00f8vdingi Zebulons sona er Eliab Helonsson;", "lt": "Zabulono gimin\u0117s vadas yra Helono s\u016bnus Eliabas."} {"fo": "Hesir eru eftirkomarar \u00c1rons og M\u00f3sesar \u00e1 teirri t\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses \u00e1 Sinai fjalli.", "lt": "Tuo metu, kai Vie\u0161pats kalb\u0117jo Sinajaus kalne, Aarono ir Moz\u0117s palikuonys buvo:"} {"fo": "Hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 sonum \u00c1rons: N\u00e1dab, hin frumgitni, \u00c1bihu, Eleazar og \u00cdt\u00e1mar;", "lt": "Aarono pirmagimis s\u016bnus Nadabas ir Abihuvas, Eleazaras bei Itamaras."} {"fo": "og veita honum dugna\u00f0 og \u00f8llum savna\u00f0inum framman fyri samfundartjaldinum vi\u00f0 at gera t\u00e6nastu \u00ed tjaldtemplinum;", "lt": "Jie atliks visus darbus, susijusius su Susitikimo palapine,"} {"fo": "teir skulu var\u00f0veita \u00f8ll ambo\u00f0 samfundartjaldsins og hava umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00cdsraelsmonnum og vi\u00f0 at gera t\u00e6nastu \u00ed tjaldtemplinum.", "lt": "pri\u017ei\u016br\u0117s jos daiktus ir tarnaus prie palapin\u0117s tarp Izraelio vaik\u0173."} {"fo": "Solei\u00f0is skalt t\u00fa geva \u00c1roni og sonum hansara Levitarnar; allir skulu teir ver\u00f0a honum givnir sum g\u00e1va fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum.", "lt": "Atiduok levitus Aaronui ir jo s\u016bnums; jie visi yra atiduoti jam i\u0161 Izraelio vaik\u0173."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk og seg\u00f0i:", "lt": "Izraelitams esant Sinajaus dykumoje, Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei:"} {"fo": "Og hesir v\u00f3ru synir Levi eftir n\u00f8vnum teirra: Gersjon, Kehat og Merari.", "lt": "\u0160tai Levio s\u016bn\u0173 vardai: Ger\u0161onas, Kehatas ir Meraris."} {"fo": "Og hesi v\u00f3ru n\u00f8vnini \u00e1 sonum Gersjons eftir kynt\u00e1ttum teirra: Libni og Sjimei.", "lt": "Ger\u0161ono s\u016bn\u016bs: Libnis ir \u0160imis."} {"fo": "Synir Kehats eftir kynt\u00e1ttum teirra: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.", "lt": "Kehato s\u016bn\u016bs: Amramas ir Iccharas, Hebronas ir Uzielis."} {"fo": "Av Gersjoni eru kynt\u00e6ttir Libni og Sjimei komnir; hesir v\u00f3ru kynt\u00e6ttir Gersjons.", "lt": "I\u0161 Ger\u0161ono kilo dvi \u0161eimos: libni\u0173 ir \u0161imi\u0173."} {"fo": "Kynt\u00e6ttir Gersjons tjalda\u00f0u aftanvert vi\u00f0 tjaldtempli\u00f0 m\u00f3ti vestri.", "lt": "Ger\u0161ono \u0161eimos tur\u0117jo statyti savo palapines u\u017e Susitikimo palapin\u0117s vakar\u0173 pus\u0117je,"} {"fo": "Ta\u00f0, sum synir Gersjons h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00ed samfundartjaldinum, var sj\u00e1lvt tjaldtempli\u00f0, tjaldtakd\u00fakurin og fortjaldi\u00f0 fyri durum samfundartjaldsins,", "lt": "Jie buvo atsakingi u\u017e Susitikimo palapin\u0119, jos u\u017edangalus, palapin\u0117s \u012f\u0117jimo u\u017euolaid\u0105,"} {"fo": "forgar\u00f0stj\u00f8ldini og fortjaldi\u00f0 fyri inngongd forgar\u00f0sins, sum var kring um tjaldtempli\u00f0, altari\u00f0, tjaldreipini og alt, sum har var t\u00f8rvur \u00e1 at gera.", "lt": "kiemo u\u017ekabas, \u012f\u0117jimo \u012f kiem\u0105 u\u017ekab\u0105, palapin\u0117s virves bei visus jos reikmenis."} {"fo": "Av Kehat eru komnir kynt\u00e6ttir Amramita, Jizharita, Hebronita og Uzzielita; hesir v\u00f3ru kynt\u00e6ttir Kehatita.", "lt": "Kehato giminei priklaus\u0117 amram\u0173, icchar\u0173, hebron\u0173 ir uzielit\u0173 \u0161eimos. Tai yra kehat\u0173 \u0161eimos."} {"fo": "Teir, i\u00f0 kanna\u00f0ir v\u00f3ru av teimum, komu upp \u00ed \u00e1tta t\u00fasund og seks hundra\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 allir kallmenn v\u00f3ru taldir vi\u00f0 fr\u00e1 m\u00e1na\u00f0argomlum og uppeftir; teir h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 halgid\u00f3minum.", "lt": "J\u0173, vyri\u0161kos lyties nuo vieno m\u0117nesio am\u017eiaus, suskaityta a\u0161tuoni t\u016bkstan\u010diai \u0161e\u0161i \u0161imtai asmen\u0173. Jie pri\u017ei\u016br\u0117jo \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "Kynt\u00e6ttir Kehats sona tjalda\u00f0u sunnarumegin tjaldtempli\u00f0.", "lt": "Kehato s\u016bn\u0173 \u0161eimos statydavo palapines pietin\u0117je Susitikimo palapin\u0117s pus\u0117je."} {"fo": "Teir h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00f8rkini, bor\u00f0inum, lj\u00f3sastakanum, altarunum, halgid\u00f3msins ambo\u00f0um, i\u00f0 n\u00fdtt v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 t\u00e6nastuna, fortjaldinum og \u00f8llum, sum har var at gera.", "lt": "Jie tur\u0117jo saugoti skryni\u0105, stal\u0105, \u017evakid\u0119, aukurus, \u0161ventyklos indus, naudojamus tarnavimo metu, u\u017edang\u0105 ir visus reikmenis."} {"fo": "H\u00f8vdingi yvir h\u00f8vdingum Levita var Eleazar, sonur \u00c1rons prests, i\u00f0 var yvir teimum, sum h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 halgid\u00f3minum.", "lt": "Levit\u0173 vad\u0173 vyriausias buvo Eleazaras, kunigo Aarono s\u016bnus. Jis pri\u017ei\u016br\u0117s tuos, kurie r\u016bpinasi \u0161ventykla."} {"fo": "Av Merari eru komnir kynt\u00e6ttir M\u00e1lita og Musjita. Hesir v\u00f3ru kynt\u00e6ttir Merari.", "lt": "I\u0161 Merario yra kilusios machli\u0173 ir mu\u0161i\u0173 \u0161eimos."} {"fo": "vi\u00f0 st\u00f3lpum forgar\u00f0sins alt \u00edkring og vi\u00f0 undirstabbum teirra, h\u00e6lum og tjaldreipum.", "lt": "kiemo stulpus, statomus aplinkui, su j\u0173 pakojais, kuoleliais ir virv\u0117mis."} {"fo": "Eystantil fyri framman tjaldtempli\u00f0, fyri framman samfundartjaldi\u00f0 m\u00f3ti s\u00f3larrisi, tjalda\u00f0u M\u00f3ses og \u00c1ron og synir hansara; teir var\u00f0veittu halgid\u00f3min og h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00cdsraelsmonnum; og hev\u00f0i nakar seg framat, sum ikki var av presta\u00e6tt, m\u00e1tti hann l\u00e1ta l\u00edv.", "lt": "Prie\u0161ais palapin\u0119, rytin\u0117je pus\u0117je, pasistatydavo palapin\u0119 Moz\u0117 ir Aaronas su savo s\u016bnumis. Jie saugojo \u0161ventykl\u0105 tarp Izraelio vaik\u0173, nes jei prisiartint\u0173 kas i\u0161 pa\u0161alini\u0173, tur\u0117jo b\u016bti baud\u017eiamas mirtimi."} {"fo": "Men sum loysnargjald fyri teir tvey hundra\u00f0 og sjeyti og tr\u00edggjar frumbur\u00f0ir av \u00cdsraelsmonnum, sum eru fleiri enn Levitarnir,", "lt": "I\u0161pirk du \u0161imtus septyniasde\u0161imt tris izraelit\u0173 pirmagimius, nes j\u0173 yra daugiau negu levit\u0173;"} {"fo": "M\u00f3ses t\u00f3k t\u00e1 silvuri\u00f0 av teimum, i\u00f0 lupu av og ikki v\u00f3ru loystir av Levitum.", "lt": "Moz\u0117 pa\u0117m\u0117 i\u0161pirkimo pinigus u\u017e tuos, kurie vir\u0161ijo levit\u0173 skai\u010di\u0173,"} {"fo": "Av frumbur\u00f0um \u00cdsraelsmanna t\u00f3k hann \u00ed silvuri eitt t\u00fasund og tr\u00fd hundra\u00f0 og seksti og fimm siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i.", "lt": "i\u0161 izraelit\u0173 pirmagimi\u0173 pa\u0117m\u0117 pinigus: t\u016bkstant\u012f tris \u0161imtus \u0161e\u0161iasde\u0161imt penkis \u0161ekelius sidabro pagal \u0161ventyklos \u0161ekel\u012f."} {"fo": "\u00f8llum v\u00edgf\u00f8rum fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri og ha\u00f0an eldri til fimmti \u00e1ra aldurs, \u00f8llum, sum \u00ed einumhv\u00f8rjum sta\u00f0i gera t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "lt": "visus nuo trisde\u0161imties iki penkiasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus; jie pri\u017ei\u016br\u0117s Susitikimo palapin\u0119."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 herurin flytur \u00far sta\u00f0, skulu \u00c1ron og synir hans ganga inn og taka ni\u00f0ur hitt innara fortjaldi\u00f0 og hylja vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina vi\u00f0 t\u00ed;", "lt": "Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs, prie\u0161 i\u0161keliaujant, nuims u\u017edang\u0105, kaban\u010di\u0105 prie\u0161 \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105, ir ja apdengs Liudijimo skryni\u0105,"} {"fo": "og oman yvir ta\u00f0 skulu teir leggja \u00e1kl\u00e6\u00f0i av s\u00e6k\u00fagvaskinni og aftur oman yvir ta\u00f0 brei\u00f0a kl\u00e6\u00f0i, sum alt er av bl\u00e1um purpuri, og s\u00ed\u00f0an seta stengurnar \u00ed.", "lt": "ant vir\u0161aus u\u017eties op\u0161r\u0173 kailiais ir m\u0117lynu audiniu, ir \u012fvers kartis."} {"fo": "Oman yvir alt hetta skulu teir brei\u00f0a skarlakskl\u00e6\u00f0i og aftur oman yvir ta\u00f0 leggja \u00e1kl\u00e6\u00f0i av s\u00e6k\u00fagvaskinni og seta s\u00ed\u00f0an stengurnar \u00ed.", "lt": "u\u017eties raudona drobe, kuri\u0105 apdengs op\u0161r\u0173 kaili\u0173 u\u017edangalu, ir \u012fvers kartis."} {"fo": "og teir skulu sveipa hann og \u00f8ll ambo\u00f0 hans \u00ed \u00e1kl\u00e6\u00f0i av s\u00e6k\u00fagvaskinni og leggja ta\u00f0 \u00e1 b\u00f8rur;", "lt": "tai \u012fvynios \u012f op\u0161r\u0173 kaili\u0173 u\u017edangal\u0105 ir \u012fvers kartis."} {"fo": "T\u00ed skulu tit gera hetta fyri teir, til tess at teir mega ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi og ikki doyggja, t\u00e1 i\u00f0 teir n\u00e6rkast t\u00ed h\u00e1heilaga. \u00c1ron og synir hansara skulu koma og leggja teimum lag \u00e1, hvat teir eiga at gera, og hvussu teir skulu bera,", "lt": "Tai darykite, kad jie likt\u0173 gyvi ir nemirt\u0173, kai ateina prie \u0161vent\u0173 daikt\u0173. Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs paskirs kiekvienam darb\u0105, kas k\u0105 turi ne\u0161ti."} {"fo": "allar v\u00edgf\u00f8rar skalt t\u00fa kanna og skipa teimum t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "lt": "nuo trisde\u0161imties iki penkiasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, visus, kurie tarnauja Sandoros palapin\u0117je."} {"fo": "Teir skulu bera tjaldd\u00fakar tjaldtempulsins, samfundartjaldi\u00f0 og tak tess og taki\u00f0 av s\u00e6k\u00fagvaskinnum, sum er oman \u00e1 t\u00ed, og fortjaldi\u00f0 fyri durum samfundartjaldsins;", "lt": "ne\u0161ti palapin\u0117s u\u017edangalus, u\u017euolaid\u0105, pakabint\u0105 Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jime,"} {"fo": "Eftir bo\u00f0i \u00c1rons og sona hans skulu Gersjonitarnir gera alla t\u00e6nastu s\u00edna b\u00e6\u00f0i vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00ed, sum teir eiga at bera, og t\u00ed, sum teir eiga at starva vi\u00f0. Tit skulu fyriskipa teimum gj\u00f8lla alt, sum teir eiga at bera.", "lt": "Ger\u0161onai ne\u0161, k\u0105 lieps Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs. Darbai jiems bus nurodyti ir paskirstyti."} {"fo": "Hetta er t\u00e6nastustarv \u00e6ttargreinar Gersjonita vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0, og \u00cdt\u00e1mar, sonur \u00c1rons prests, skal hava umsj\u00f3n vi\u00f0 t\u00e6nastu teirra.", "lt": "Tokia bus Ger\u0161ono s\u016bn\u0173 tarnyst\u0117 Susitikimo palapin\u0117je; jie bus kunigo Aarono s\u016bnaus Itamaro \u017einioje."} {"fo": "allar v\u00edgf\u00f8rar fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri og ha\u00f0an eldri til fimmti \u00e1ra aldurs skalt t\u00fa kanna og skipa teimum t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "lt": "nuo trisde\u0161imties ligi penkiasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, visus, kurie tarnauja Susitikimo palapin\u0117je."} {"fo": "og somulei\u00f0is st\u00f3lparnar kring forgar\u00f0in og undirstabbar teirra, tjaldh\u00e6lir og reip og \u00f8ll tey ambo\u00f0, sum ver\u00f0a n\u00fdtt \u00ed starvinum vi\u00f0 alt hetta. Tit skulu fyriskipa teimum gj\u00f8lla alt, sum teir eiga at bera.", "lt": "taip pat kiemo stulpus, statomus aplinkui, j\u0173 pakojus, kuolelius, virves ir visus j\u0173 reikmenis. Kiekvienam paskirsite, k\u0105 jis turi ne\u0161ti."} {"fo": "allar v\u00edgf\u00f8rar fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri til fimmti \u00e1ra aldurs og skipa\u00f0u teimum t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "lt": "nuo trisde\u0161imties ligi penkiasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, kurie gali tarnauti Susitikimo palapin\u0117je."} {"fo": "allir v\u00edgf\u00f8rir fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri og ha\u00f0an eldri til fimmti \u00e1ra aldurs, i\u00f0 t\u00e6nastu fingu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0,", "lt": "nuo trisde\u0161imties ligi penkiasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, kurie gali tarnauti Susitikimo palapin\u0117je."} {"fo": "allir v\u00edgf\u00f8rir fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri og ha\u00f0an eldri til fimmti \u00e1ra aldurs, allir, i\u00f0 fingu arbei\u00f0i og bur\u00f0art\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0,", "lt": "nuo trisde\u0161imties ligi penkiasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, galin\u010di\u0173 tarnauti ir ne\u0161ti Susitikimo palapin\u0119,"} {"fo": "t\u00e1 skal hann j\u00e1tta ta synd, sum hann hevur gj\u00f8rt og b\u00f8ta fyri sekt s\u00edna vi\u00f0 fullum vir\u00f0i og rinda fimting \u00ed vi\u00f0b\u00f3t afturat og geva honum ta\u00f0, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt seg sekan \u00edm\u00f3ti.", "lt": "tai jis prisipa\u017eins kaltas ir atlygins tam, kuriam nusikalto, atiduos t\u0105 pat\u012f daikt\u0105 ir, be to, prid\u0117s penkt\u0105 dal\u012f jo vert\u0117s."} {"fo": "Allur avskur\u00f0ur av halgig\u00e1vum teimum, i\u00f0 \u00cdsraelsmenn bera prestinum, skal lutast honum;", "lt": "Visos aukos, kurias aukoja izraelitai, priklauso kunigui."} {"fo": "presturin skal taka hana og lei\u00f0a hana fram fyri Harran;", "lt": "Kunigas j\u0105 atves ir pastatys Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an skal presturin taka heilagt vatn upp \u00ed leirker og taka eitt sindur av dusti av g\u00f3lvi tjaldtempulsins og lata ta\u00f0 upp \u00ed vatni\u00f0;", "lt": "Jis, pa\u0117m\u0119s \u0161vento vandens moliniame inde, \u012fmes \u012f j\u012f truput\u012f dulki\u0173 nuo palapin\u0117s aslos."} {"fo": "og geva konuni b\u00f8lbi\u00f0ingarinnar beiska vatn at drekka, so at b\u00f8lbi\u00f0ingarinnar vatn kemur ni\u00f0ur \u00ed indur hennara og elvir beiskleika.", "lt": "Jis duos moteriai gerti kartaus vandens, ne\u0161an\u010dio prakeikim\u0105, kad tas vanduo patekt\u0173 \u012f moters vid\u0173."} {"fo": "og av gr\u00f3nofrinum skal presturin taka fullan neva sum \u00e1minningaroffur tess og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum, og s\u00ed\u00f0an skal hann geva konuni vatni\u00f0 at drekka;", "lt": "Jis ims sauj\u0105 aukojam\u0173j\u0173 milt\u0173 ir sudegins ant aukuro. Po to v\u0117l duos moteriai gerti kartaus vandens."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann hevur lati\u00f0 hana drekka vatni\u00f0, so skal hetta b\u00f8lbi\u00f0ingarvatn, um hon hevur gj\u00f8rt seg \u00f3reina vi\u00f0 tr\u00faloysi \u00ed hj\u00fanalagnum, vi\u00f0 at koma ni\u00f0ur \u00ed hana ver\u00f0a til beiskleika, so at kvi\u00f0ur hennara tr\u00fatnar, og lendar hennara hjadna, og konan skal ver\u00f0a til b\u00f8lbi\u00f0ing millum f\u00f3lk s\u00edtt.", "lt": "Kai ji i\u0161gers, jei ji yra nusikaltusi svetimavimu, prakeikimo vanduo, \u012f\u0117j\u0119s \u012f j\u0105, i\u0161p\u016bs jos pilv\u0105, ir jos \u0161launys ims p\u016bti, ir moteris bus prakeikimas savo tautoje."} {"fo": "ella vandl\u00e6tisandi kemur yvir mann, og hann ver\u00f0ur illur vi\u00f0 konu s\u00edna, t\u00e1 skal hann lei\u00f0a konuna fram fyri Harran, og presturin skal fara vi\u00f0 henni, eftir \u00f8llum, i\u00f0 stendur \u00ed hesi l\u00f3g.", "lt": "Jei vyras apimtas pavydo dvasios atvest\u0173 \u017emon\u0105 Vie\u0161paties akivaizdon ir kunigas padaryt\u0173 visa, kas \u010dia para\u0161yta,"} {"fo": "hann m\u00e1 ikki drekka naka\u00f0 s\u00fart, sum tilreitt er av v\u00edni ella mj\u00f8\u00f0i, og yvirh\u00f8vur ikki drekka nakran v\u00ednberjal\u00f8g og hv\u00f8rki eta n\u00fdggj ella turka\u00f0 v\u00ednber.", "lt": "jis susilaikys nuo vyno ir stipraus g\u0117rimo. Negers vynuogi\u0173 sul\u010di\u0173 nei jokio kito g\u0117rimo, kas i\u0161 vynuogi\u0173 i\u0161spaud\u017eiama, nevalgys nei \u0161vie\u017ei\u0173, nei d\u017eiovint\u0173 vynuogi\u0173."} {"fo": "Alla ta t\u00ed\u00f0, sum Nasirearaheiti hansara varir, m\u00e1 hann einki eta, sum tilreitt er av v\u00ednberjatr\u00e6num, hann m\u00e1 hv\u00f8rki eta sta\u00f0in ella \u00f3sta\u00f0in v\u00ednber.", "lt": "Vis\u0105 laik\u0105, kol yra \u012f\u017eadu pasi\u0161vent\u0119s Vie\u0161pa\u010diui, nevalgys nieko, kas i\u0161 vynuogi\u0173, net s\u0117kl\u0173 ar odel\u0117s."} {"fo": "um ta\u00f0 so er fa\u00f0ir hans ella m\u00f3\u00f0ir, br\u00f3\u00f0ir ella systir hans, i\u00f0 dey\u00f0 eru, skal hann ikki gera seg \u00f3reinan vi\u00f0 teimum, t\u00ed at halgan Gu\u00f0s er \u00e1 h\u00f8vdi hans.", "lt": "net savo t\u0117vu, motina, broliu ar seserimi nesusiteps, jei jie numirt\u0173, nes \u012f\u017eado metu bus pasi\u017ead\u0117j\u0119s Dievui."} {"fo": "Alla ta t\u00ed\u00f0, sum Nasirearaheiti hansara varir, er hann halga\u00f0ur Harranum.", "lt": "Vis\u0105 savo \u012f\u017eado laik\u0105 jis yra \u0161ventas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "og \u00e1ttanda dagin skal hann bera prestinum tv\u00e6r turtild\u00fagvur ella tveir d\u00fagvuungar at durum samfundartjaldsins.", "lt": "A\u0161tunt\u0105 dien\u0105 atne\u0161 du baland\u017eius ar du jaunus karvelius ir prie Susitikimo palapin\u0117s paduos juos kunigui."} {"fo": "A\u00f0ra skal presturin ofra sum syndaoffur og hina sum brennioffur og veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri ta synd, at hann er komin aftur at l\u00edki. Sama dagin skal hann aftur halga seg,", "lt": "Kunigas vien\u0105 j\u0173 aukos u\u017e nuod\u0117m\u0119, o antr\u0105\u00addeginam\u0105ja auka, kad sutaikint\u0173 j\u012f, nes jis susitep\u0117 mirusiu. T\u0105 dien\u0105 jis pakartos \u012f\u017ead\u0105"} {"fo": "og hann skal aftur v\u00edga seg Harranum so leingi, sum Nasirearaheiti\u00f0 \u00e1tti at vara, og frambera veturgamalt lamb sum sektaroffur; men hin farna t\u00ed\u00f0in skal ikki ver\u00f0a vi\u00f0rokna\u00f0, t\u00ed at hann hev\u00f0i \u00f3reinska\u00f0 v\u00edgda h\u00f8vur s\u00edtt.", "lt": "ir atves metin\u012f avin\u0117l\u012f aukai u\u017e kalt\u0119. Ankstesn\u0117s dienos nebus \u012fskaitytos, nes jo pasi\u0161ventimas buvo suteptas."} {"fo": "eina t\u00e6gu vi\u00f0 \u00f3s\u00farga\u00f0um brey\u00f0um \u00far f\u00ednum mj\u00f8li, k\u00f8kur blanda\u00f0ar vi\u00f0 olju, og \u00f3s\u00farga\u00f0ar flatk\u00f8kur smurdar vi\u00f0 olju saman vi\u00f0 gr\u00f3nofrinum og droypiofrinum.", "lt": "taip pat ap\u0161lakstyt\u0105 aliejumi neraugintos duonos pintin\u0119, neraugint\u0173 bandeli\u0173, aptept\u0173 aliejumi, ir geriam\u0105j\u0105 auk\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin bera ta\u00f0 fram fyri Harran og ofra syndaoffur og brennioffur hans,", "lt": "Kunigas aukos Vie\u0161pa\u010diui auk\u0105 u\u017e nuod\u0117m\u0119 ir deginam\u0105j\u0105 auk\u0105."} {"fo": "og ve\u00f0rin skal hann ofra Harranum sum takkaroffur saman vi\u00f0 teimum \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0unum \u00ed t\u00e6guni; s\u00ed\u00f0an skal presturin ofra gr\u00f3noffur og droypioffur hans.", "lt": "Avin\u0105 aukos kaip pad\u0117kos auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui, kartu su neraugintos duonos pintine ir geriam\u0105ja auka."} {"fo": "T\u00e1 skal Nasirearin raka h\u00f8vur s\u00edtt vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins og taka v\u00edgda h\u00f8vu\u00f0h\u00e1r s\u00edtt og leggja ta\u00f0 \u00ed eldin undir takkarofrinum,", "lt": "Tada prie Susitikimo palapin\u0117s dur\u0173 nuskus nazar\u0117nui plaukus; ir kunigas jo plaukus sudegins su pad\u0117kos auka."} {"fo": "og presturin skal taka sodna b\u00f3gvin av ve\u00f0rinum og eina \u00f3s\u00farga\u00f0a k\u00f8ku \u00far t\u00e6guni og eina \u00f3s\u00farga\u00f0a flatk\u00f8ku og f\u00e1a Nasirearanum ta\u00f0 upp \u00ed hendur, eftir at hann hevur raka\u00f0 v\u00edgda h\u00f8vur s\u00edtt;", "lt": "Kunigas, pa\u0117m\u0119s i\u0161virt\u0105 avino pet\u012f, vien\u0105 neraugint\u0105 bandel\u0119 i\u0161 pintin\u0117s bei neraugint\u0105 paplot\u012f, \u012fd\u0117s \u012f nazar\u0117no rankas po to, kai jo galva bus nuskusta."} {"fo": "og presturin skal reiggja t\u00ed sum reiggioffur frammi fyri Harranum; ta\u00f0 skal hoyra presti til sum halgig\u00e1va umframt reiggibringuna og offuravskur\u00f0artj\u00f3gvi\u00f0. Eftir ta\u00f0 m\u00e1 Nasirearin drekka v\u00edn.", "lt": "Paskui, pa\u0117m\u0119s i\u0161 nazar\u0117no rank\u0173, jis si\u016bbuos visk\u0105 Vie\u0161paties akivaizdoje. Visi pa\u0161v\u0119stieji daiktai priklausys kunigui. Po to nazar\u0117nas gal\u0117s gerti vyn\u0105."} {"fo": "Harrin lati andlit s\u00edtt l\u00fdsa yvir teg og veri t\u00e6r n\u00e1\u00f0igur!", "lt": "Vie\u0161pats teparodo tau savo veid\u0105 ir teb\u016bna tau maloningas."} {"fo": "og teir b\u00f3ru offurg\u00e1vur s\u00ednar fram fyri Harran, seks vagnar vi\u00f0 tjaldi og t\u00f3lv neyt, ein vagn fyri hv\u00f8rjar tveir h\u00f8vdingar og eitt neyt fyri hv\u00f8nn teirra; og teir leiddu hetta fram at tjaldtemplinum.", "lt": "Vie\u0161pa\u010diui \u0161e\u0161is dengtus ve\u017eimus ir dvylika jau\u010di\u0173. (Po ve\u017eim\u0105 nuo dviej\u0173 kunigaik\u0161\u010di\u0173 ir nuo kiekvieno po jaut\u012f.) Visa tai jie atgabeno prie palapin\u0117s."} {"fo": "M\u00f3ses t\u00f3k t\u00e1 vagnarnar og neytini og gav Levitunum ta\u00f0;", "lt": "Moz\u0117 paskirst\u0117 ve\u017eimus ir jau\u010dius levitams."} {"fo": "tveir vagnar og f\u00fdra neyt gav hann Gersjons sonum eftir starvi teirra;", "lt": "Du ve\u017eimus ir keturis jau\u010dius jis dav\u0117 Ger\u0161ono s\u016bnums."} {"fo": "og f\u00fdra vagnar og \u00e1tta neyt fekk hann Merari sonum eftir starvi teirra undir umsj\u00f3n \u00cdt\u00e1mars, sonar \u00c1rons prests.", "lt": "Keturis ve\u017eimus ir a\u0161tuonis jau\u010dius dav\u0117 Merario s\u016bnums. J\u0173 vyresnysis buvo kunigo Aarono s\u016bnus Itamaras."} {"fo": "Men Kehats sonum gav hann einki, t\u00ed at teir halgilutir, i\u00f0 teir h\u00f8vdu undir umsj\u00f3n, kundu teir bera \u00e1 her\u00f0um s\u00ednum.", "lt": "Kehato s\u016bnums nedav\u0117 ve\u017eim\u0173 nei jau\u010di\u0173, nes jiems patik\u0117ta \u0160ven\u010diausioji turi b\u016bti ne\u0161ama ant pe\u010di\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu h\u00f8vdingarnir vi\u00f0 offurbollunum til v\u00edgslu altarsins tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var\u00f0 salva\u00f0, og h\u00f8vdingarnir b\u00f3ru offurg\u00e1vur s\u00ednar fram at altarinum.", "lt": "Aukuro patepimo dien\u0105 gimini\u0173 kunigaik\u0161\u010diai aukojo aukuro reikalams."} {"fo": "Tann, i\u00f0 fyrsta dagin kom vi\u00f0 offurg\u00e1vu s\u00edni, var N\u00e1hsjon Amminadabsson av J\u00fada\u00e6tt;", "lt": "Pirm\u0105 dien\u0105 aukojo Aminadabo s\u016bnus Naasonas i\u0161 Judo gimin\u0117s."} {"fo": "offurg\u00e1va hansara var silvurk\u00f8sk, i\u00f0 v\u00e1 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og offurbolli \u00far silvuri, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 sjeyti siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, b\u00e6\u00f0i tvey full av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju til gr\u00f3noffurs,", "lt": "Tai buvo sidabrinis dubuo, sveri\u0105s \u0161imt\u0105 trisde\u0161imt \u0161ekeli\u0173, ir sidabrin\u0117 taur\u0117, sverianti septyniasde\u0161imt \u0161ekeli\u0173 pagal \u0161ventyklos \u0161ekel\u012f,\u00adabu indai buvo pilni smulki\u0173, aliejumi ap\u0161lakstyt\u0173 milt\u0173 duonos aukai;"} {"fo": "ein bollask\u00e1l, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 t\u00edggju siklar \u00ed gulli full av roykilsi,", "lt": "auksin\u012f indel\u012f, sveriant\u012f de\u0161imt \u0161ekeli\u0173, piln\u0105 smilkal\u0173;"} {"fo": "ein ungur tarvur, ein ve\u00f0rur og eitt veturgamalt lamb til brennioffurs,", "lt": "jaut\u012f, avin\u0105 ir metin\u012f avin\u0117l\u012f deginamajai aukai;"} {"fo": "og ein geitarhavur til syndaoffurs,", "lt": "o\u017e\u012f aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119;"} {"fo": "og til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va N\u00e1hsjons Amminadabssonar.", "lt": "du jau\u010diai, penki avinai, penki o\u017eiai ir penki metiniai avin\u0117liai pad\u0117kos aukai. Tai buvo Aminadabo s\u016bnaus Naasono auka."} {"fo": "Annan dagin kom Net\u00e1nel Zuarsson, h\u00f8vdingi Issakars, vi\u00f0 g\u00e1vu s\u00edni.", "lt": "Antr\u0105 dien\u0105 aukojo Cuaro s\u016bnus Netanelis, Isacharo gimin\u0117s kunigaik\u0161tis:"} {"fo": "Hann frambar sum offurg\u00e1vu s\u00edna silvurk\u00f8sk, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og offurbolla \u00far silvuri, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 sjeyti siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, b\u00e6\u00f0i \u00edl\u00e1t full av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju, til gr\u00f3noffurs,", "lt": "sidabrin\u012f duben\u012f, sveriant\u012f \u0161imt\u0105 trisde\u0161imt \u0161ekeli\u0173, sidabrin\u0119 taur\u0119, sverian\u010di\u0105 septyniasde\u0161imt \u0161ekeli\u0173,\u00adabu pilnus smulki\u0173, aliejumi ap\u0161lakstyt\u0173 milt\u0173 duonos aukai;"} {"fo": "og til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Net\u00e1nels Zuarssonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Cuaro s\u016bnaus Netanelio auka."} {"fo": "Tri\u00f0ja dagin kom h\u00f8vdingi Zebulons sona, Eliab Helonsson;", "lt": "Tre\u010di\u0105 dien\u0105 aukojo Zabulono s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, Helono s\u016bnus Eliabas:"} {"fo": "offurg\u00e1va hansara var silvurk\u00f8sk, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og offurbolli \u00far silvuri, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 sjeyti siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, b\u00e6\u00f0i full av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju, til gr\u00f3noffurs,", "lt": "sidabrin\u012f duben\u012f, sveriant\u012f \u0161imt\u0105 trisde\u0161imt \u0161ekeli\u0173, sidabrin\u0119 taur\u0119, sverian\u010di\u0105 septyniasde\u0161imt \u0161ekeli\u0173,\u00adabu pilnus smulki\u0173, aliejumi ap\u0161lakstyt\u0173 milt\u0173 duonos aukai;"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Eliabs Helonssonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius, penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Helono s\u016bnaus Eliabo auka."} {"fo": "Fj\u00f3r\u00f0a dagin kom h\u00f8vdingi Rubens sona, Elizur Sjedeursson;", "lt": "Ketvirt\u0105 dien\u0105 aukojo Rubeno s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, \u0160ede\u016bro s\u016bnus Elic\u016bras:"} {"fo": "offurg\u00e1va hansara var silvurk\u00f8sk, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og offurbolli \u00far silvuri, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 sjeyti siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, b\u00e6\u00f0i full av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju, til gr\u00f3noffurs,", "lt": "sidabrin\u012f duben\u012f, sveriant\u012f \u0161imt\u0105 trisde\u0161imt \u0161ekeli\u0173, sidabrin\u0119 taur\u0119, sverian\u010di\u0105 septyniasde\u0161imt \u0161ekeli\u0173,\u00adabu pilnus smulki\u0173, aliejumi ap\u0161lakstyt\u0173 milt\u0173 duonos aukai;"} {"fo": "og til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Elizurs Sjedeurssonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo \u0160ede\u016bro s\u016bnaus Elic\u016bro auka."} {"fo": "Fimta dagin kom h\u00f8vdingi S\u00edmeons sona, Sjelumiel Zurisjaddaison;", "lt": "Penkt\u0105 dien\u0105 aukojo Simeono s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, C\u016bri\u0161adajo s\u016bnus \u0160elumielis:"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Sjelumiels Zurisjaddaisonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo C\u016bri\u0161adajo s\u016bnaus \u0160elumielio auka."} {"fo": "S\u00e6tta dagin kom h\u00f8vdingi G\u00e1ds sona, Eljasaf Deuelsson;", "lt": "\u0160e\u0161t\u0105 dien\u0105 aukojo Gado s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, Deuelio s\u016bnus Elja-safas:"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Eljasafs Deuelssonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Deuelio s\u016bnaus Eljasafo auka."} {"fo": "Sjeynda dagin kom h\u00f8vdingi Efraims sona, Elisj\u00e1ma Ammihudsson;", "lt": "Septint\u0105 dien\u0105 aukojo Efraimo s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, Amihudo s\u016bnus Eli\u0161ama:"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Elisj\u00e1ma Ammihudssonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Amihudo s\u016bnaus Eli\u0161amos auka."} {"fo": "\u00c1ttanda dagin kom h\u00f8vdingi Manasse sona, Gamliel Pedazursson;", "lt": "A\u0161tunt\u0105 dien\u0105 aukojo Manaso s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, Pedac\u016bro s\u016bnus Gamelielis:"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Gamliels Pedazurssonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Pedac\u016bro s\u016bnaus Gamelielio auka."} {"fo": "N\u00edggjunda dagin kom h\u00f8vdingi Benjamins sona, \u00c1bidan Gide\u00f3nison;", "lt": "Devint\u0105 dien\u0105 aukojo Benjamino s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, Gideonio s\u016bnus Abidanas:"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va \u00c1bidans Gide\u00f3nisonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Gideonio s\u016bnaus Abidano auka."} {"fo": "T\u00edggjunda dagin kom h\u00f8vdingi D\u00e1ns sona, \u00c1hiezer Ammisjaddaison;", "lt": "De\u0161imt\u0105 dien\u0105 aukojo Dano s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, Ami\u0161adajo s\u016bnus Ahiezeras:"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va \u00c1hiezers Ammisjaddaisonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Ami\u0161adajo s\u016bnaus Ahiezero auka."} {"fo": "Ellivta dagin kom h\u00f8vdingi \u00c1sjers sona, P\u00e1giel Okransson;", "lt": "Vienuolikt\u0105 dien\u0105 aukojo A\u0161ero s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, Ochrano s\u016bnus Pagielis:"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va P\u00e1giels Okranssonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Ochrano s\u016bnaus Pagielio auka."} {"fo": "T\u00f3lvta dagin kom h\u00f8vdingi Naftali sona, \u00c1hira Enansson;", "lt": "Dvylikt\u0105 dien\u0105 aukojo Neftalio s\u016bn\u0173 kunigaik\u0161tis, Enano s\u016bnus Ahyra:"} {"fo": "ein bollask\u00e1l, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 t\u00edggju siklar \u00ed gulli, full av roykilsi,", "lt": "auksin\u012f indel\u012f, sveriant\u012f de\u0161imt \u0161ekeli\u0173, piln\u0105 smilkal\u0173;"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va \u00c1hira Enanssonar.", "lt": "pad\u0117kos aukai du jau\u010dius, penkis avinus, penkis o\u017eius ir penkis metinius avin\u0117lius. Tai buvo Enano s\u016bnaus Ahyros auka."} {"fo": "Hesar v\u00f3ru g\u00e1vurnar fr\u00e1 h\u00f8vdingum \u00cdsraels til v\u00edgslu altarsins, tann dagin ta\u00f0 var\u00f0 salva\u00f0; t\u00f3lv silvurk\u00f8skir, t\u00f3lv offurbollar \u00far silvuri og t\u00f3lv bollask\u00e1lir \u00far gulli;", "lt": "Tos buvo Izraelio kunigaik\u0161\u010di\u0173 aukos aukuro pa\u0161ventinimo proga: dvylika sidabrini\u0173 dubeni\u0173, dvylika sidabrini\u0173 tauri\u0173, dvylika auksini\u0173 indeli\u0173."} {"fo": "hv\u00f8r silvurk\u00f8skin v\u00e1 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og hv\u00f8r offurbollin sjeyti siklar, \u00f8ll silvur\u00edl\u00e1tini v\u00f3gu tvey t\u00fasund og f\u00fdra hundra\u00f0 siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i,", "lt": "Kadangi dubuo sv\u0117r\u0117 \u0161imt\u0105 trisde\u0161imt \u0161ekeli\u0173 sidabro ir kiekviena taur\u0117 septyniasde\u0161imt \u0161ekeli\u0173, tai visi sidabriniai indai sv\u0117r\u0117 du t\u016bkstan\u010dius keturis \u0161imtus \u0161ekeli\u0173 pagal \u0161ventyklos \u0161ekel\u012f."} {"fo": "t\u00f3lv bollask\u00e1lir \u00far gulli, fullar av roykilsi, hv\u00f8r bollask\u00e1lin t\u00edggju siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, allar bollask\u00e1lirnar tilsamans eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu siklar \u00ed gulli.", "lt": "Dvylika auksini\u0173 indeli\u0173, kurie buvo pilni smilkal\u0173, kiekvienas sv\u0117r\u0117 po de\u0161imt \u0161ekeli\u0173; viso aukso buvo \u0161imtas dvide\u0161imt \u0161ekeli\u0173."} {"fo": "\u00d8ll st\u00f3rd\u00fdrini til brennioffurs v\u00f3ru t\u00f3lv tarvar umframt t\u00f3lv ve\u00f0rar og t\u00f3lv veturgomul lomb saman vi\u00f0 gr\u00f3nofrum teirra og t\u00f3lv havrar til syndaoffurs.", "lt": "Jau\u010di\u0173 deginamajai aukai buvo dvylika, avin\u0173 dvylika, metini\u0173 avin\u0117li\u0173 dvylika kartu su duonos auka; aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119 buvo dvylika o\u017ei\u0173."} {"fo": "\u00d8ll st\u00f3rd\u00fdrini til takkaroffurs v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra tarvar umframt seksti ve\u00f0rar og seksti veturgomul lomb. Hesar v\u00f3ru g\u00e1vurnar til v\u00edgslu altarsins, eftir at ta\u00f0 var salva\u00f0.", "lt": "Pad\u0117kos aukai buvo dvide\u0161imt keturi jau\u010diai, \u0161e\u0161iasde\u0161imt avin\u0173, \u0161e\u0161iasde\u0161imt o\u017ei\u0173 ir \u0161e\u0161iasde\u0161imt metini\u0173 avin\u0117li\u0173. Tos aukos buvo duotos aukuro pa\u0161ventinimui po to, kai jis buvo pateptas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses gekk inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 at tala vi\u00f0 Harran, hoyrdi hann r\u00f8ddina tala til s\u00edn oman av s\u00e1ttarlokinum, sum er yvir vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkini, fr\u00e1 sta\u00f0inum millum b\u00e1\u00f0ar ker\u00fabarnar; ha\u00f0an tala\u00f0i hann vi\u00f0 hann.", "lt": "Kai Moz\u0117 \u012f\u0117jo \u012f Susitikimo palapin\u0119 kalb\u0117tis su Dievu, jis gird\u0117jo bals\u0105 nuo dang\u010dio, kuris buvo ant Sandoros skrynios tarp dviej\u0173 cherub\u0173. I\u0161 ten Dievas kalb\u0117jo su juo."} {"fo": "Og solei\u00f0is skalt t\u00fa bera teg at, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa reinsar teir: T\u00fa skalt st\u00f8kkja reinsanarvatn \u00e1 teir og lata teir fara um alt likam s\u00edtt vi\u00f0 rakikn\u00edvinum og tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og solei\u00f0is reinsa seg.", "lt": "ap\u0161lakstydamas apvalomuoju vandeniu, liepk nusiskusti plaukus nuo viso k\u016bno ir i\u0161siplauti drabu\u017eius, tai jie bus apvalyti."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skulu teir taka ungan tarv til brennioffurs og aftur vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3noffur av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju, og t\u00fa skalt taka annan ungan tarv til syndaoffurs", "lt": "Jie ims ver\u0161\u012f ir duonos aukai\u00ad aliejumi ap\u0161lakstyt\u0173 smulki\u0173 milt\u0173, ir kit\u0105 ver\u0161\u012f\u00adaukai u\u017e nuod\u0117m\u0119."} {"fo": "og lei\u00f0a so Levitarnar fram at samfundartjaldinum og kalla saman allan savna\u00f0 \u00cdsraelsmanna.", "lt": "Su\u0161auk izraelitus ir pastatyk levitus prie Susitikimo palapin\u0117s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa hevur leitt Levitarnar fram fyri Harran, skulu \u00cdsraelsmenn leggja hendur s\u00ednar yvir Levitarnar.", "lt": "Tu pastatysi levitus prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f, ir izraelitai u\u017ed\u0117s ant j\u0173 rankas."} {"fo": "Og \u00c1ron skal reiggja Levitunum frammi fyri Harranum sum reiggioffur fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum, s\u00ed\u00f0an skal starv teirra vera at gera t\u00e6nastu Harrans.", "lt": "Aaronas paaukos levitus Vie\u0161pa\u010diui, kaip Izraelio vaik\u0173 auk\u0105, kad jie tarnaut\u0173 Jam."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st skalt t\u00fa lei\u00f0a Levitarnar fram fyri \u00c1ron og synir hans og reiggja teimum sum reiggioffur frammi fyri Harranum.", "lt": "Pastatyk levitus prie\u0161 Aaron\u0105 ir jo s\u016bnus ir paaukok juos Vie\u0161pa\u010diui;"} {"fo": "Solei\u00f0is skalt t\u00fa skilja Levitarnar fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum, til tess at teir skulu hoyra m\u00e6r til.", "lt": "i\u0161skirk levitus i\u0161 izraelit\u0173, kad jie b\u016bt\u0173 mano."} {"fo": "t\u00ed at teir eru fingnir m\u00e6r sum g\u00e1va av \u00cdsraelsmonnum; \u00ed sta\u00f0in fyri alt ta\u00f0, i\u00f0 opnar m\u00f3\u00f0url\u00edv, \u00ed sta\u00f0in fyri allar frumbur\u00f0ir \u00cdsraelsmanna havi eg tiki\u00f0 teir til at vera ogn m\u00edna.", "lt": "nes jie visi yra man atiduoti vietoje izraelit\u0173 pirmagimi\u0173,"} {"fo": "T\u00ed at m\u00e6r hoyra allir frumbur\u00f0ir hj\u00e1 \u00cdsraelsmonnum til, hv\u00f8rt ta\u00f0 er ma\u00f0ur ella fena\u00f0ur; hin dagin eg sl\u00f3 allar frumbur\u00f0ir Egyptalands, t\u00e1 halga\u00f0i eg m\u00e6r teir.", "lt": "kadangi visi izraelit\u0173 pirmagimiai yra mano\u00ad\u017emon\u0117s ir gyvuliai. A\u0161 juos pa\u0161ven\u010diau sau nuo tos dienos, kai i\u0161\u017eud\u017eiau egiptie\u010di\u0173 pirmagimius."} {"fo": "Og eg t\u00f3k Levitarnar \u00ed sta\u00f0in fyri allar frumbur\u00f0ir \u00cdsraelsmanna", "lt": "A\u0161 pa\u0117miau levitus vietoje izraelit\u0173 pirmagimi\u0173"} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron og allur savna\u00f0ur \u00cdsraelsmanna gj\u00f8rdu n\u00fa solei\u00f0is vi\u00f0 Levitarnar; og \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu vi\u00f0 Levitarnar samsvarandi \u00f8llum t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi um teir.", "lt": "Moz\u0117, Aaronas ir izraelitai pasielg\u0117 su levitais taip, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei:"} {"fo": "Og Levitarnir l\u00f3tu seg reinsa fr\u00e1 synd og tv\u00e1a\u00f0u kl\u00e6\u00f0i s\u00edni, og \u00c1ron reiggja\u00f0i teimum sum reiggioffur fyri Harranum og veitti teimum s\u00e1ttarger\u00f0, so at teir v\u00f3r\u00f0u reinir.", "lt": "juos apval\u0117, jie i\u0161siplov\u0117 savo drabu\u017eius, o Aaronas paaukojo juos kaip auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui ir sutaikino."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu Levitarnir til tess at gera t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0 fyri \u00e1sj\u00f3n \u00c1rons og fyri \u00e1sj\u00f3n sona hans; eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi um Levitarnar, solei\u00f0is gj\u00f8rdu teir vi\u00f0 teir.", "lt": "Po to levitai \u0117jo \u012f Susitikimo palapin\u0119 ir atliko jiems skirt\u0105 tarnyst\u0119 Aarono ir jo s\u016bn\u0173 prie\u017ei\u016broje."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 teir eru yvir fimmti \u00e1ra gamlir, skulu teir fara \u00far hert\u00e6nastuni og ikki starva longur;", "lt": "o, sulauk\u0119 penkiasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, jie nebetarnaus."} {"fo": "\u00cd fyrsta m\u00e1na\u00f0i anna\u00f0 \u00e1ri\u00f0 eftir, at \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far Egyptalandi, tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk og seg\u00f0i:", "lt": "Izraelitams i\u0161\u0117jus i\u0161 Egipto, antraisiais metais, pirm\u0105 m\u0117nes\u012f Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei Sinajaus dykumoje:"} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i M\u00f3ses til \u00cdsraelsmanna um, at teir skuldu halda p\u00e1skirnar.", "lt": "Moz\u0117 pasak\u0117 izraelitams, kad jie turi \u0161v\u0119sti Pasch\u0105."} {"fo": "Og teir hildu p\u00e1skirnar fj\u00fartanda dagin hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar um s\u00f3lsetur \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk. \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu samsvarandi \u00f8llum t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Jie j\u0105 \u0161vent\u0117 pirmo m\u0117nesio keturioliktos dienos vakare prie Sinajaus kalno. Izraelitai dar\u0117 visa, kaip Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s Mozei."} {"fo": "Men har v\u00f3ru nakrir menn, i\u00f0 v\u00f3ru \u00f3reinir av l\u00edki og tessvegna ikki m\u00e1ttu halda p\u00e1skir henda sama dag; teir gingu n\u00fa fram fyri M\u00f3ses og \u00c1ron", "lt": "Kai kurie buvo susitep\u0119 \u017emogaus lavonu ir t\u0105 dien\u0105 negal\u0117jo \u0161v\u0119sti Paschos. Jie at\u0117jo pas Moz\u0119 bei Aaron\u0105 ir jiems tar\u0117:"} {"fo": "\u00c1 fj\u00fartanda degi \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i um s\u00f3lsetur skulu teir halda t\u00e6r; aftur vi\u00f0 \u00f3s\u00farga\u00f0um brey\u00f0i og beiskum urtum skulu teir eta p\u00e1skalambi\u00f0.", "lt": "antro m\u0117nesio keturioliktos dienos vakare, valgydamas neraugint\u0105 duon\u0105 su kar\u010diomis \u017eol\u0117mis;"} {"fo": "Teir mega ikki leiva naka\u00f0 av t\u00ed til morgunin eftir og einki bein br\u00f3ta \u00ed t\u00ed, men halda p\u00e1skirnar \u00ed \u00f8llum, eins og fyriskipa\u00f0 er um t\u00e6r.", "lt": "nieko nepaliks ligi ryto ir n\u0117 vieno avin\u0117lio kaulo nesulau\u017eys; laikysis vis\u0173 Paschos nuostat\u0173."} {"fo": "Tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 tjaldtempli\u00f0 var\u00f0 reist, huldi sk\u00fdggi\u00f0 tjaldtempli\u00f0, vitnisbur\u00f0artjaldi\u00f0, og um kv\u00f8ldi\u00f0 kom yvir tjaldtempli\u00f0 eins og eldgl\u00e6ma, i\u00f0 l\u00e1 yvir t\u00ed til morguns;", "lt": "T\u0105 dien\u0105, kai buvo pastatyta Liudijimo palapin\u0117, j\u0105 apdeng\u0117 debesis, o nakt\u012f vir\u0161 palapin\u0117s buvo tarsi ugnies liepsna."} {"fo": "og so var alt\u00ed\u00f0: Sk\u00fdggi\u00f0 huldi ta\u00f0 um dagin og eldgl\u00e6man um n\u00e1ttina.", "lt": "Taip buvo vis\u0105 laik\u0105: dien\u0105 j\u0105 deng\u0117 debesis, o nakt\u012f\u00adtarsi liepsna."} {"fo": "Og hv\u00f8rja fer\u00f0 sk\u00fdggi\u00f0 hevja\u00f0ist upp fr\u00e1 tjaldinum, f\u00f3ru \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0, og \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sk\u00fdggi\u00f0 aftur t\u00f3k st\u00f8\u00f0u, har settu \u00cdsraelsmenn herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar.", "lt": "Kai palapin\u0119 dengi\u0105s debesis pakildavo, izraelitai i\u0161keliaudavo; toje vietoje, kur debesis nusileisdavo, izraelitai statydavo stovykl\u0105."} {"fo": "Eftir bo\u00f0i Harrans fluttu \u00cdsraelsmenn \u00far sta\u00f0, og eftir bo\u00f0i Harrans settu teir herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar; alla ta t\u00ed\u00f0, sum sk\u00fdggi\u00f0 var yvir tjaldtemplinum, hildu teir seg kvirrar \u00ed herb\u00fa\u00f0unum.", "lt": "Pagal Vie\u0161paties \u012fsakym\u0105 jie keliaudavo ir Jam \u012fsakius i\u0161tiesdavo palapines. Kol debesis deng\u0117 palapin\u0119, jie pasilikdavo toje pa\u010dioje vietoje."} {"fo": "Vi\u00f0 hv\u00f8rt var sk\u00fdggi\u00f0 einans f\u00e1ar dagar yvir tjaldtemplinum; t\u00e1 hildu teir seg kvirrar \u00ed herb\u00fa\u00f0unum eftir bo\u00f0i Harrans, og eftir bo\u00f0i Harrans fluttu teir \u00far sta\u00f0.", "lt": "Kartais debesis vir\u0161 palapin\u0117s likdavo tik kelias dienas. Pagal Vie\u0161paties \u012fsakym\u0105 jie i\u0161tiesdavo palapines ir pagal Jo \u012fsakym\u0105 i\u0161keliaudavo."} {"fo": "Vi\u00f0 hv\u00f8rt var sk\u00fdggi\u00f0 fr\u00e1 kv\u00f8ldi til morguns; og t\u00e1 i\u00f0 sk\u00fdggi\u00f0 um morgunin hevja\u00f0ist uppfr\u00e1, fluttu teir \u00far sta\u00f0; ella sk\u00fdggi\u00f0 var ein dag og eina n\u00e1tt; t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 t\u00e1 hevja\u00f0ist uppfr\u00e1, fluttu teir \u00far sta\u00f0.", "lt": "Jei debesis stov\u0117davo vir\u0161 palapin\u0117s tik vien\u0105 nakt\u012f ir, dienai br\u0117k\u0161tant, pakildavo, jie keliaudavo toliau; jei debesis pakildavo, jie i\u0161keliaudavo ar dien\u0105, ar nakt\u012f."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 bl\u00e1st ver\u00f0ur \u00ed b\u00e1\u00f0ar, skal allur savna\u00f0urin savnast um teg fyri durum samfundartjaldsins,", "lt": "Sutrimitavus abiem trimitais, visa tauta susirinks pas tave prie Susitikimo palapin\u0117s."} {"fo": "men ver\u00f0ur einans bl\u00e1st \u00ed annan, t\u00e1 skulu h\u00f8vdingarnir, oddamenn hj\u00e1 \u00cdsraels t\u00fasundum, savnast um teg.", "lt": "Jei sutrimituos vienu trimitu, pas tave susirinks izraelit\u0173 kunigaik\u0161\u010diai."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit bl\u00e1sa hv\u00f8lt, skal herurin, sum tjaldar eystantil, flyta \u00far sta\u00f0;", "lt": "Kai trimituos pavoj\u0173, pirmieji pakils tie, kurie stovyklauja ryt\u0173 pus\u0117je."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 tit bl\u00e1sa hv\u00f8lt \u00e1 \u00f8\u00f0rum sinni, skal herurin, sum tjaldar sunnarumegin, flyta \u00far sta\u00f0; \u00e1 tri\u00f0ja sinni skal herurin, sum tjaldar vestantil, flyta \u00far sta\u00f0 og \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a sinni herurin, sum tjaldar nor\u00f0arumegin; bl\u00e1st skal ver\u00f0a hv\u00f8lt, t\u00e1 i\u00f0 fari\u00f0 ver\u00f0ur \u00far sta\u00f0.", "lt": "Trimituojant pavoj\u0173 antr\u0105 syk\u012f, pajud\u0117s pietuose esan\u010dios stovyklos. Pavojaus \u017eenkl\u0105 trimituosite skelbdami kelion\u0117s prad\u017ei\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 savna\u00f0urin ver\u00f0ur samankalla\u00f0ur, skulu tit bl\u00e1sa \u00ed l\u00fa\u00f0rarnar, men ikki hv\u00f8lt.", "lt": "Su\u0161aukdami tautos susirinkim\u0105, trimituosite, bet ne pavojaus signal\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit fara \u00ed bardaga m\u00f3ti f\u00edggindum, i\u00f0 herja \u00e1 tykkum \u00ed landi tykkara, og tit bl\u00e1sa hv\u00f8lt \u00ed l\u00fa\u00f0rarnar, t\u00e1 skal Harrin, Gu\u00f0 tykkara, minnast tykkum, og tit ver\u00f0a bjarga\u00f0ir undan f\u00edggindum tykkara.", "lt": "Jei eisite \u012f kar\u0105 savo \u017eem\u0117je prie\u0161 tuos, kurie jus spaud\u017eia, trimituokite pavoj\u0173. Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, prisimins jus ir i\u0161gelb\u0117s i\u0161 j\u016bs\u0173 prie\u0161\u0173."} {"fo": "t\u00e1 f\u00f3ru \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0 \u00far Sinai oy\u00f0im\u00f8rk og hildu fram \u00ed dagsfer\u00f0um, og sk\u00fdggi\u00f0 t\u00f3k st\u00f8\u00f0u \u00ed P\u00e1ran oy\u00f0im\u00f8rk.", "lt": "ir izraelitai i\u0161keliavo b\u016briais i\u0161 Sinajaus dykumos. Debesis nusileido Parano dykumoje."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa \u00e1 fyrsta sinni f\u00f3ru \u00far sta\u00f0 eftir bo\u00f0i Harrans vi\u00f0 M\u00f3sesi,", "lt": "Tai buvo pirmoji j\u0173 kelion\u0117, kaip Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s Mozei."} {"fo": "v\u00f3ru J\u00fada synir teir fyrstu, sum undir merki s\u00ednum f\u00f3ru \u00far sta\u00f0 eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; fyri heri teirra var N\u00e1hsjon Amminadabsson.", "lt": "Pirmieji \u0117jo Judo gimin\u0117s \u017emon\u0117s tvarkingais b\u016briais. J\u0173 vadas buvo Aminadabo s\u016bnus Naasonas."} {"fo": "Fyri heri \u00e6ttar Issakars sona var Net\u00e1nel Zuarsson,", "lt": "Isacharo gimin\u0117s pulk\u0173 vadas buvo Cuaro s\u016bnus Netanelis."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar Zebulons sona var Eliab Helonsson.", "lt": "Zabulono gimin\u0117s pulk\u0173 vadas buvo Helono s\u016bnus Eliabas."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tjaldtempli\u00f0 var tiki\u00f0 ni\u00f0ur, f\u00f3ru synir Gersjons og synir Merari avsta\u00f0; teir \u00e1ttu at bera tjaldtempli\u00f0.", "lt": "Po to buvo i\u0161ardyta palapin\u0117, kuria ne\u0161ini \u0117jo Ger\u0161ono ir Merario s\u016bn\u016bs."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r herur Rubenitanna undir merki s\u00ednum \u00far sta\u00f0 eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; fyri heri teirra var Elizur Sjedeursson;", "lt": "Paskui juos keliavo Rubeno pulkai. J\u0173 vadas buvo \u0160ede\u016bro s\u016bnus Elic\u016bras."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar S\u00edmeons sona var Sjelumiel Zurisjaddaison;", "lt": "Simeono gimin\u0117s pulk\u0173 vadas buvo C\u016bri\u0161adajo s\u016bnus \u0160elumielis."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar G\u00e1ds sona var Eljasaf Deuelsson.", "lt": "Gado gimin\u0117s pulk\u0173 vadas buvo Deuelio s\u016bnus Eljasafas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru Kehatitar \u00far sta\u00f0; teir b\u00f3ru halgilutirnar, og \u00e1\u00f0ur enn teir v\u00f3ru fram komnir, h\u00f8vdu hinir reist tjaldtempli\u00f0.", "lt": "Po to \u0117jo Kehato s\u016bn\u016bs, kurie ne\u0161\u0117 \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105. Kai jie nu\u0117jo, palapin\u0117 buvo jau pastatyta."} {"fo": "Og herur Efraims sona f\u00f3r undir merki s\u00ednum \u00far sta\u00f0 eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; fyri heri teirra var Elisj\u00e1ma Ammihudsson;", "lt": "Toliau \u0117jo Efraimo gimin\u0117s pulkai, kuriems vadovavo Amihudo s\u016bnus Eli\u0161ama."} {"fo": "og fyri heri \u00e6ttar Manasse sona var Gamliel Pedazursson;", "lt": "Manaso gimin\u0117s pulk\u0173 vadas buvo Pedac\u016bro s\u016bnus Gamelielis."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar Benjamins sona var \u00c1bidan Gide\u00f3nison.", "lt": "Benjamino gimin\u0117s pulk\u0173 vadas buvo Gideonio s\u016bnus Abidanas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r herur D\u00e1ns sona \u00far sta\u00f0 undir merki s\u00ednum aftastur av \u00f8llum herum eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; fyri heri teirra var \u00c1hiezer Ammisjaddaison;", "lt": "Paskutiniai i\u0161 stovyklos i\u0161keliavo Dano pulkai. Jiems vadovavo Ami\u0161adajo s\u016bnus Ahiezeras."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar \u00c1sjers sona var P\u00e1giel Okransson;", "lt": "A\u0161ero gimin\u0117s pulk\u0173 vadas buvo Ochrano s\u016bnus Pagielis."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar Naftali sona var \u00c1hira Enansson.", "lt": "Neftalio gimin\u0117s pulk\u0173 vadas buvo Enano s\u016bnus Ahyra."} {"fo": "Hetta var ra\u00f0skipan \u00cdsraelsmanna eftir herfj\u00f8ldum teirra, t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru \u00far sta\u00f0.", "lt": "Tokia tvarka \u0117jo Izraelio vaik\u0173 pulkai, kai keldavosi i\u0161 vienos vietos \u012f kit\u0105."} {"fo": "Men sk\u00fdggj Harrans var yvir teimum um dagin, t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru avsta\u00f0 \u00far herb\u00fa\u00f0unum.", "lt": "Vie\u0161paties debesis rod\u0117 jiems keli\u0105, keliaujant dienos metu."} {"fo": "T\u00e1 r\u00f3pa\u00f0i f\u00f3lki\u00f0 til M\u00f3sesar, og M\u00f3ses ba\u00f0 til Harrans; t\u00e1 slokna\u00f0i eldurin.", "lt": "Tauta \u0161auk\u0117si Moz\u0117s ir, kai Moz\u0117 pasimeld\u0117 Vie\u0161pa\u010diui, ugnis u\u017egeso."} {"fo": "Vit minnast fiskarnar, sum vit \u00f3tu fyri einki \u00ed Egyptalandi, \u00e1gurkurnar, vatnmel\u00f3nirnar, grasleykirnar, rey\u00f0leykirnar og hv\u00edtleykirnar!", "lt": "Atsimename \u017euvis, kurias valg\u0117me Egipte ir jos mums nieko nekainavo; taip pat prisimename agurkus, melionus, porus, svog\u016bnus ir \u010desnakus."} {"fo": "Men manna var eins og koriandurfr\u00e6 og at \u00fatliti sum bdellium.", "lt": "Mana buvo geltona ir pana\u0161i \u012f kalendros s\u0117klas."} {"fo": "F\u00f3lki\u00f0 reika\u00f0i um og henta\u00f0i ta\u00f0; s\u00ed\u00f0an m\u00f3lu tey ta\u00f0 \u00e1 hondkv\u00f8rn ella stoyttu ta\u00f0 \u00ed mortara, sj\u00f3\u00f0a\u00f0u ta\u00f0 \u00ed pottum ella baka\u00f0u k\u00f8kur av t\u00ed; ta\u00f0 smakka\u00f0i eins og oljubrey\u00f0.", "lt": "\u017dmon\u0117s vaik\u0161\u010diojo aplinkui ir j\u0105 rinkosi, mal\u0117 girnomis ar susitrindavo gr\u016bstuvuose, vir\u0117 puoduose ir kep\u0117 i\u0161 jos paplo\u010dius; jos skonis buvo pana\u0161us \u012f ragai\u0161io su aliejumi skon\u012f."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 d\u00f8gg fell um n\u00e1ttina yvir herb\u00fa\u00f0irnar, t\u00e1 fell eisini manna ni\u00f0ur vi\u00f0 henni.", "lt": "Nusileid\u017eiant nakt\u012f ant stovyklos rasai, krisdavo ir mana."} {"fo": "Eg f\u00e1i ikki einsamallur bori\u00f0 alt hetta f\u00f3lk, t\u00ed at ta\u00f0 er m\u00e6r ov tungt.", "lt": "A\u0161 negaliu vienas ne\u0161ti visos \u0161itos tautos, nes man tai per sunku."} {"fo": "T\u00e1 vil eg st\u00edga oman og tala vi\u00f0 teg har, og eg vil taka av anda t\u00ed, sum er yvir t\u00e6r, og lata hann koma yvir teir, til tess at teir mega taka undir vi\u00f0 t\u00e6r at bera f\u00f3lki\u00f0, so at t\u00fa ikki bert ta\u00f0 einsamallur.", "lt": "A\u0161 nu\u017eengsiu ir kalb\u0117siu su tavimi, paimsiu dvasios, kuri yra ant tav\u0119s, ir suteiksiu jiems, kad jie kartu su tavimi ne\u0161t\u0173 tautos na\u0161t\u0105 ir tau nereik\u0117t\u0173 ne\u0161ti vienam."} {"fo": "og ta\u00f0 ikki bert ein dag ella tveir ella fimm ella t\u00edggju dagar ella tj\u00fagu,", "lt": "Ne vien\u0105 dien\u0105, ne dvi dienas, ne penkias dienas, ne de\u0161imt dien\u0173 ir ne dvide\u0161imt dien\u0173,"} {"fo": "Tveir menn h\u00f8vdu veri\u00f0 eftir \u00ed herb\u00fa\u00f0unum, annar teirra \u00e6t Eldad og hin Medad; eisini yvir teir kom andin; t\u00ed at teir v\u00f3ru millum teirra upprita\u00f0u, men h\u00f8vdu ikki veri\u00f0 \u00fati vi\u00f0 tjaldi\u00f0; teir profetera\u00f0u n\u00fa \u00ed herb\u00fa\u00f0unum.", "lt": "Stovykloje buvo pasilik\u0119 du vyrai, vienas vardu Eldadas, o kitas\u00adMedadas. Ir jie gavo tos dvasios, nes ir juodu buvo \u012ftraukti \u012f s\u0105ra\u0161\u0105, bet nebuvo at\u0117j\u0119 prie palapin\u0117s. Jie prad\u0117jo prana\u0161auti stovykloje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r M\u00f3ses aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar, hann og \u00cdsraels elstu.", "lt": "Moz\u0117 ir Izraelio vyresnieji sugr\u012f\u017eo \u012f stovykl\u0105."} {"fo": "Hesin sta\u00f0ur var t\u00ed nevndur Kibrot-Hattava, t\u00ed at har jar\u00f0a\u00f0u teir f\u00f3lki\u00f0, sum fyltist av margl\u00e6ti.", "lt": "Ta vieta buvo pavadinta Kibrot Taavos kapin\u0117mis, nes ten palaidojo \u017emones, kurie buvo pasidav\u0119 geiduliams."} {"fo": "Fr\u00e1 Kibrot-Hattava helt f\u00f3lki\u00f0 avsta\u00f0 til H\u00e1zerot, og har ste\u00f0ga\u00f0u teir.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Kibrot Taavos kapini\u0173, jie nukeliavo \u012f Hacerot\u0105 ir ten sustojo."} {"fo": "T\u00e1 m\u00e6ltu Mirjam og \u00c1ron \u00edm\u00f3t M\u00f3sesi vegna hinnar bl\u00e1lendsku konu, sum hann hev\u00f0i tiki\u00f0 s\u00e6r \u2013 t\u00ed at hann hev\u00f0i tiki\u00f0 s\u00e6r bl\u00e1lendska konu \u2013", "lt": "Mirjama ir Aaronas priekai\u0161tavo Mozei d\u0117l jo vedyb\u0173, nes jis buvo ved\u0119s etiop\u0119."} {"fo": "T\u00e1 steig Harrin oman \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpanum og t\u00f3k st\u00f8\u00f0u fyri durum tjaldsins; hann kalla\u00f0i \u00e1 \u00c1ron og Mirjam, og tey gingu b\u00e6\u00f0i \u00fat hagar.", "lt": "Vie\u0161pats nu\u017eeng\u0117 debesies stulpe ir, stov\u0117damas palapin\u0117s \u012f\u0117jime, pa\u0161auk\u0117 Aaron\u0105 ir Mirjam\u0105. Kai juodu pri\u0117jo,"} {"fo": "\u00d8\u00f0rv\u00edsi er vi\u00f0 t\u00e6nara m\u00ednum M\u00f3sesi, hann er tr\u00fasagdur \u00ed \u00f8llum h\u00fasi m\u00ednum;", "lt": "Ne taip yra su mano tarnu Moze, kuris yra i\u0161tikimas visuose mano namuose."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 sk\u00fdggi\u00f0 var fari\u00f0 upp fr\u00e1 tjaldinum, s\u00ed, t\u00e1 var Mirjam hv\u00edt sum kavi av l\u00edktr\u00e1, og t\u00e1 i\u00f0 \u00c1ron leit at henni, s\u00e1 hann, at hon var l\u00edktr\u00e1.", "lt": "Pasitrauk\u0117 ir debesis nuo palapin\u0117s. Staiga Mirjam\u0105 i\u0161b\u0117r\u0117 raupsai, ji pabalo kaip sniegas. Aaronas, pa\u017evelg\u0119s \u012f j\u0105 ir pamat\u0119s j\u0105 apdengt\u0105 raupsais,"} {"fo": "Eftir hetta helt f\u00f3lki\u00f0 avsta\u00f0 \u00far H\u00e1zerot, og teir settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed P\u00e1ran oy\u00f0im\u00f8rk.", "lt": "Po to izraelitai i\u0161keliavo i\u0161 Haceroto ir apsistojo Parano dykumoje."} {"fo": "Og hesi v\u00f3ru n\u00f8vn teirra: Av Rubens \u00e6tt: Sjammua Zakkursson.", "lt": "Rubeno gimin\u0117s\u00adZak\u016bro s\u016bn\u0173 \u0160am\u016bv\u0105,"} {"fo": "Av S\u00edmeons \u00e6tt: Sj\u00e1fat H\u00f3rison.", "lt": "Simeono gimin\u0117s\u00adHorio s\u016bn\u0173 \u0160afat\u0105,"} {"fo": "Av J\u00fada \u00e6tt: K\u00e1leb Jefunneson.", "lt": "Judo gimin\u0117s\u00adJefun\u0117s s\u016bn\u0173 Kaleb\u0105,"} {"fo": "Av Issakars \u00e6tt: Jigal J\u00f3sefsson.", "lt": "Isacharo gimin\u0117s\u00adJuozapo s\u016bn\u0173 Igal\u0105,"} {"fo": "Av Efraims \u00e6tt: H\u00f3sjea Nunsson.", "lt": "Efraimo gimin\u0117s\u00adN\u016bno s\u016bn\u0173 Oz\u0117j\u0105,"} {"fo": "Av Benjamins \u00e6tt: Palti Rafuson.", "lt": "Benjamino gimin\u0117s\u00adRafuvo s\u016bn\u0173 Palt\u012f,"} {"fo": "Av Zebulons \u00e6tt: Gaddiel S\u00f3dison.", "lt": "Zabulono gimin\u0117s\u00adSod\u017eio s\u016bn\u0173 Gadiel\u012f,"} {"fo": "Av J\u00f3sefs \u00e6tt: Av Manasse \u00e6tt: Gaddi S\u00fasison.", "lt": "i\u0161 Juozapo s\u016bn\u0173, Manaso gimin\u0117s\u00ad Susio s\u016bn\u0173 Gad\u012f,"} {"fo": "Av D\u00e1ns \u00e6tt: Ammiel Gemallison.", "lt": "Dano gimin\u0117s\u00adGemalio s\u016bn\u0173 Amiel\u012f,"} {"fo": "Av \u00c1sjers \u00e6tt: Setur Mikaelsson.", "lt": "A\u0161ero gimin\u0117s\u00adMykolo s\u016bn\u0173 Set\u016br\u0105,"} {"fo": "Av Naftali \u00e6tt: N\u00e1bi Vofsison.", "lt": "Neftalio gimin\u0117s\u00adVofsio s\u016bn\u0173 Nachb\u012f,"} {"fo": "Av G\u00e1ds \u00e6tt: Geuel M\u00e1kison.", "lt": "Gado gimin\u0117s\u00adMachio s\u016bn\u0173 Geuel\u012f."} {"fo": "Hesi eru n\u00f8vn teirra manna, sum M\u00f3ses sendi at kanna landi\u00f0. Men M\u00f3ses gav H\u00f3sjea Nunssyni navni\u00f0 J\u00f3sva.", "lt": "Tai vardai vyr\u0173, kuriuos Moz\u0117 pasiunt\u0117 i\u0161\u017evalgyti kra\u0161t\u0105. N\u016bno s\u016bn\u0173 Oz\u0117j\u0105 jis pavadino Jozue."} {"fo": "um landi\u00f0, sum ta\u00f0 b\u00fdr \u00ed, er gott ella ringt, og um borgirnar, sum teir b\u00fagva \u00ed, eru tjaldbygdir ella v\u00edggirdar borgir,", "lt": "ar pati \u017eem\u0117 gera, ar bloga; kokie miestai, ar turi m\u016bro sienas, ar ne;"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir avsta\u00f0 og kanna\u00f0u landi\u00f0 fr\u00e1 Zin oy\u00f0im\u00f8rk og alt at Rehob, hagar sum lei\u00f0in liggur til H\u00e1mat.", "lt": "Jie nu\u0117j\u0119 i\u0161\u017evalg\u0117 \u017eem\u0119 nuo Cino dykumos iki Rehobo, kur einama \u012f Lebo Hamat\u0105."} {"fo": "Teir f\u00f3ru inn \u00ed su\u00f0urlandi\u00f0 og komu til Hebron; har b\u00fa\u00f0u teir, \u00c1himan, Sjesjai og Talmai, \u00c1naks synir. Men Hebron var reist sjey \u00e1r undan Z\u00f3an \u00ed Egyptalandi.", "lt": "Jie patrauk\u0117 \u012f pietus ir at\u0117jo \u012f Hebron\u0105, kur gyveno Anako s\u016bn\u016bs Ahimanas, \u0160e\u0161ajas ir Talmajas. Hebronas \u012fkurtas septyneriais metais anks\u010diau u\u017e Egipto miest\u0105 Coan\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir komu \u00ed Esjkoldalin, sk\u00f3ru teir ha\u00f0an v\u00ednvi\u00f0agrein vi\u00f0 einum v\u00ednberjatyssi \u00e1, sum tveir mans m\u00e1ttu vera um at bera millum s\u00edn \u00e1 stong; ha\u00f0an t\u00f3ku teir eisini granatepli og fikur.", "lt": "Nu\u0117j\u0119 prie E\u0161kolo upelio, nupjov\u0117 \u0161ak\u0105 su viena keke vynuogi\u0173, ir du vyrai j\u0105 ne\u0161\u0117 ant karties. Taip pat pa\u0117m\u0117 granato vaisi\u0173 ir fig\u0173 i\u0161 tos vietos,"} {"fo": "Hesin sta\u00f0ur var\u00f0 nevndur Esjkoldalurin vegna v\u00ednberjatyssis tess, sum \u00cdsraelsmenn sk\u00f3ru av har.", "lt": "kuri buvo pavadinta E\u0161kolu, nes ten Izraelio vaikai nupjov\u0117 vynuogi\u0173 kek\u0119."} {"fo": "Eftir at teir \u00ed fj\u00f8ruti dagar h\u00f8vdu kanna\u00f0 landi\u00f0, komu teir aftur;", "lt": "\u017dvalgai, ap\u0117j\u0119 vis\u0105 \u0161al\u012f, sugr\u012f\u017eo po keturiasde\u0161imties dien\u0173"} {"fo": "Men f\u00f3lki\u00f0 har \u00ed landinum eru reystmenni og borgirnar v\u00edggirdar og alst\u00f3rar, ja, eisini \u00c1naks synir s\u00f3u vit har.", "lt": "bet jos gyventojai yra stipr\u016bs, miestai dideli, apjuosti m\u016bro sienomis. Ten mat\u0117me ir Anako palikuoni\u0173."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k allur savna\u00f0urin undir at r\u00f3pa, og tey gr\u00f3tu ta n\u00e1ttina.", "lt": "Visa tauta pak\u0117l\u0117 balsus ir raudojo t\u0105 nakt\u012f."} {"fo": "T\u00e1 fullu M\u00f3ses og \u00c1ron fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nir s\u00ednar fyri \u00f8llum teimum av savna\u00f0i \u00cdsraelsmanna, sum har v\u00f3ru samankomnir.", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas puol\u0117 ant \u017eem\u0117s prie\u0161 vis\u0105 Izraelio vaik\u0173 susirinkim\u0105."} {"fo": "Um Harranum tykir tokka \u00ed okkum, man hann f\u00f8ra okkum inn \u00ed hetta land og geva okkum ta\u00f0, hetta land, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi!", "lt": "Jei Vie\u0161pats bus maloningas, Jis mus \u012fves \u012f t\u0105 \u017eem\u0119, pl\u016bstan\u010di\u0105 pienu ir medumi."} {"fo": "Drepur t\u00fa n\u00fa hetta f\u00f3lk, alt sum ta\u00f0 er, t\u00e1 munnu t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum hava hoyrt t\u00ed\u00f0indi um teg, fara at siga:", "lt": "tod\u0117l jei Tu i\u0161\u017eudysi savo \u017emones, tautos, kurios gird\u0117jo apie Tavo \u0161lov\u0119, sakys:"} {"fo": "Lat t\u00ed, Harri, n\u00fa m\u00e1tt t\u00edn gerast kunnan, eins og t\u00fa heitti, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161patie, meld\u017eiu Tave, parodyk savo gali\u0105, kaip esi pasak\u0119s:"} {"fo": "Allir teir menn, i\u00f0 s\u00e6\u00f0 hava d\u00fdrd m\u00edna og tey tekin, sum eg gj\u00f8rdi \u00ed Egyptalandi og oy\u00f0im\u00f8rkini og kortini hava freista\u00f0 meg n\u00fa t\u00edggju fer\u00f0ir og ikki l\u00fdtt r\u00f8dd m\u00edni,", "lt": "Kadangi visi \u017emon\u0117s, kurie mat\u0117 mano \u0161lov\u0119 ir stebuklus, kuriuos dariau Egipte ir dykumoje, mane gund\u0117 jau de\u0161imt kart\u0173 ir neklaus\u0117 mano balso,"} {"fo": "\u00c1 ongum sinni skulu tit koma inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum eg sv\u00f3r at geva tykkum til b\u00fasta\u00f0ar, uttan K\u00e1leb Jefunneson og J\u00f3sva Nunsson!", "lt": "ne\u012feisite \u012f \u017eem\u0119, kuri\u0105 jums pa\u017ead\u0117jau, i\u0161skyrus Jefun\u0117s s\u016bn\u0173 Kaleb\u0105 ir N\u016bno s\u016bn\u0173 Jozu\u0119."} {"fo": "Men sj\u00e1lvir skulu tit l\u00fata dey\u00f0ir \u00ed hesi oy\u00f0im\u00f8rk;", "lt": "J\u016bs\u0173 lavonai kris \u0161ioje dykumoje."} {"fo": "Og teir menn, sum M\u00f3ses hev\u00f0i sent at kanna landi\u00f0, og sum komu aftur og fingu allan savna\u00f0in til at meyla m\u00f3ti honum vi\u00f0 at loypa landi\u00f0 \u00fat \u00ed ringt or\u00f0 \u2013", "lt": "Vyrai, kuriuos Moz\u0117 buvo i\u0161siunt\u0119s i\u0161\u017evalgyti \u017eem\u0119, ir kurie gr\u012f\u017e\u0119 sukurst\u0117 taut\u0105 murm\u0117ti prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f, blogai kalb\u0117dami apie kra\u0161t\u0105"} {"fo": "teir menn, sum h\u00f8vdu loypt landi\u00f0 \u00fat \u00ed ringt or\u00f0, fingu br\u00e1\u00f0an bana fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "lt": "ir skleisdami blogus atsiliepimus apie t\u0105 \u017eem\u0119, buvo i\u0161tikti Vie\u0161paties akivaizdoje ir mir\u0117."} {"fo": "Einans J\u00f3sva Nunsson og K\u00e1leb Jefunneson livdu eftir av teimum monnum, sum h\u00f8vdu veri\u00f0 vi\u00f0 til at kanna landi\u00f0.", "lt": "I\u0161 vis\u0173, kurie buvo i\u0161\u0117j\u0119 \u017eem\u0119 i\u0161\u017evalgyti, gyvi liko tik N\u016bno s\u016bnus Jozu\u0117 ir Jefun\u0117s s\u016bnus Kalebas."} {"fo": "og tit vilja ofra Harranum eldoffur, hv\u00f8rt ta\u00f0 er brennioffur ella sl\u00e1turoffur, til tess at evna eitt heiti ella eitt sj\u00e1lvbo\u00f0i\u00f0 offur ella \u00ed tilevni av h\u00e1t\u00ed\u00f0um tykkara til tess at gera Harranum v\u00e6langandi royk av st\u00f3rd\u00fdrum ella smalum,", "lt": "ir aukosite Vie\u0161pa\u010diui auk\u0105 i\u0161 bandos ar kaimen\u0117s\u00addeginam\u0105j\u0105, vykdydami \u012f\u017eadus, laisva valia aukodami ar savo i\u0161kilm\u0117se, kad b\u016bt\u0173 malonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui,"} {"fo": "og sum droypioffur skalt t\u00fa frambera tri\u00f0ings hin av v\u00edni sum v\u00e6langandi royk til Harrans.", "lt": "ir geriamajai aukai tre\u010di\u0105 dal\u012f hino vyno, kad b\u016bt\u0173 malonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa ofrar ungneyt sum brennioffur ella sl\u00e1turoffur til tess at evna eitt heiti ella sum takkaroffur til Harrans,", "lt": "Kai aukosite jaut\u012f deginamajai aukai ar \u012f\u017eadui \u012fvykdyti, ar pad\u0117kos aukoms,"} {"fo": "Og sum droypioffur skalt t\u00fa frambera h\u00e1lva hin av v\u00edni, sum v\u00e6langandi royk av eldofri til Harrans.", "lt": "ir pus\u0119 hino vyno geriamajai aukai, kad b\u016bt\u0173 malonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Solei\u00f0is skal ver\u00f0a gj\u00f8rt fyri hv\u00f8nn oksa, fyri hv\u00f8nn ve\u00f0r og fyri hv\u00f8rt lamb, hv\u00f8rt ta\u00f0 er undan \u00e6r ella undan geit.", "lt": "Taip darykite prie kiekvieno jau\u010dio, avino, avin\u0117lio ar o\u017eio"} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit bera tykkum at vi\u00f0 hv\u00f8rjum dj\u00f3ri, so mongum sum tit ofra.", "lt": "pagal auk\u0173 skai\u010di\u0173, kurias aukosite."} {"fo": "Og um einhv\u00f8r \u00fatiseti b\u00fdr hj\u00e1 tykkum ella fer \u00ed komandi t\u00ed\u00f0um at b\u00fagva tykkara millum, og hann vil ofra eldoffur sum v\u00e6langandi royk til Harrans, t\u00e1 skal hann bera seg at \u00e1 sama h\u00e1tt sum tit.", "lt": "ir jeigu tarp j\u016bs\u0173 esantis ateivis nor\u0117s aukoti auk\u0105, jis darys taip pat, kaip ir j\u016bs."} {"fo": "og tit eta av brey\u00f0i landsins, t\u00e1 skulu tit ofra Harranum avskur\u00f0aroffur.", "lt": "ir valgysite to kra\u0161to duonos, aukokite Vie\u0161pa\u010diui auk\u0105."} {"fo": "alt ta\u00f0, sum Harrin hevur bo\u00f0i\u00f0 tykkum vi\u00f0 M\u00f3sesi fr\u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Harrin bey\u00f0 ta\u00f0, og framvegis \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0,", "lt": "ir per j\u012f paskelbiau, nuo tos dienos, kai daviau savo \u012fsakymus, per visas j\u016bs\u0173 kartas,"} {"fo": "Allir, i\u00f0 synda av misg\u00e1u, skulu vera fyri somu l\u00f3g, hv\u00f8rt hann er innborin \u00ed \u00cdsrael, ella hann er \u00fatiseti, sum b\u00fdr tykkara millum.", "lt": "Vietiniams gyventojams ir ateiviams, nety\u010dia nusikaltus, bus taikomas tas pats \u012fstatymas."} {"fo": "Me\u00f0an \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, komu teir einafer\u00f0 \u00e1 ein mann, i\u00f0 bar saman vi\u00f0 \u00e1 hv\u00edludegnum.", "lt": "Izraelitams b\u016bnant dykumoje, jie rado \u017emog\u0173, renkant\u012f malkas sabato dien\u0105."} {"fo": "Og teir, i\u00f0 raktu vi\u00f0 hann, har hann bar vi\u00f0 saman, leiddu hann fyri M\u00f3ses og \u00c1ron og allan savna\u00f0in.", "lt": "Jie atved\u0117 j\u012f pas Moz\u0119 ir Aaron\u0105,"} {"fo": "Og teir settu hann \u00ed var\u00f0hald, av t\u00ed at eingin l\u00f3gargrein var til um, hvat i\u00f0 skuldi ver\u00f0a gj\u00f8rt vi\u00f0 hann.", "lt": "ir u\u017edar\u0117 j\u012f, nes ne\u017einojo, k\u0105 su juo daryti."} {"fo": "til tess at tit mega muna \u00f8ll bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni og halda tey og vera heilag fyri Gu\u00f0i tykkara.", "lt": "Atsiminkite mano \u012fsakymus, juos vykdykite ir b\u016bkite \u0161venti."} {"fo": "Hetta skulu tit gera: Taki\u00f0 tykkum eldpannur, t\u00fa K\u00f3ra og allur flokkur t\u00edn;", "lt": "Kiekvienas imkite savo smilkytuv\u0105: tu, Korachai, ir visas tavo b\u016brys,"} {"fo": "M\u00f3ses gekk n\u00fa til D\u00e1tans og \u00c1birams, fylgdur av \u00cdsraels elstu;", "lt": "Moz\u0117 \u0117jo prie Datano ir Abiramo, j\u012f sek\u0117 Izraelio vyresnieji."} {"fo": "T\u00e1 gingu teir, M\u00f3ses og \u00c1ron, fram fyri samfundartjaldi\u00f0,", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas nu\u0117jo prie Susitikimo palapin\u0117s."} {"fo": "Men me\u00f0an hann st\u00f3\u00f0 har millum hinar dey\u00f0u og hinar livandi, t\u00e1 l\u00e6tti av pl\u00e1guni.", "lt": "Jis stov\u0117jo tarp mirusi\u0173j\u0173 ir gyv\u0173j\u0173. Maras liov\u0117si."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 f\u00f3rust av pl\u00e1guni, v\u00f3ru fj\u00fartan t\u00fasund og sjey hundra\u00f0 umframt teir, i\u00f0 f\u00f3rust av K\u00f3ra \u00e1vum.", "lt": "Mir\u0117 keturiolika t\u016bkstan\u010di\u0173 septyni \u0161imtai, neskaitant \u017euvusi\u0173j\u0173 Koracho mai\u0161te."} {"fo": "Og t\u00fa skalt leggja teir inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 fyri framman vitnisbur\u00f0in, har sum eg komi \u00e1 fund vi\u00f0 teg.", "lt": "Jas sud\u0117k Susitikimo palapin\u0117je ties liudijimu, kur jums apsirei\u0161kiu."} {"fo": "Og M\u00f3ses so gj\u00f8rdi; eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum; solei\u00f0is gj\u00f8rdi hann.", "lt": "Moz\u0117 padar\u0117, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117."} {"fo": "Av \u00f8llum offurg\u00e1vum teirra, undantiki\u00f0 ta\u00f0, sum upp skal brennast, skal hetta hoyra t\u00e6r til av t\u00ed h\u00e1heilaga. \u00d8ll gr\u00f3noffur, \u00f8ll syndaoffur og \u00f8ll sektaroffur, sum teir frambera m\u00e6r \u00ed b\u00f3t, sum h\u00e1heilagt skal ta\u00f0 lutast t\u00e6r og sonum t\u00ednum.", "lt": "\u0160itos aukos, aukojamos Vie\u0161pa\u010diui, priklausys tau: duonos auka, auka u\u017e nuod\u0117m\u0119 ir auka u\u017e kalt\u0119. Jos yra \u0161ventos ir teks tau ir tavo s\u016bnums."} {"fo": "\u00c1 h\u00e1heilagum sta\u00f0i skalt t\u00fa eta ta\u00f0, og alt kallkyn m\u00e1 eta av t\u00ed; ta\u00f0 skal vera t\u00e6r heilagt.", "lt": "Jas valgysite \u0161ventoje vietoje, tik vyrai valgys tas aukas, nes jos \u0161ventos."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn mega ikki meira koma fram at samfundartjaldinum, so at teir ikki gera fyri l\u00edvi s\u00ednum.", "lt": "kad izraelitai nesiartint\u0173 prie palapin\u0117s, nenusid\u0117t\u0173 ir nemirt\u0173."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st skal presturin skola kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og tv\u00e1a likam s\u00edtt \u00ed vatni og m\u00e1 t\u00e1 koma inn aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar; men hann skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Po to kunigas i\u0161plaus savo drabu\u017eius, apsiplaus vandeniu ir gr\u012f\u0161 \u012f stovykl\u0105, ir jis bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Somulei\u00f0is skal tann, sum brennir kv\u00edguna, skola kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og tv\u00e1a likam s\u00edtt \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "lt": "Tas, kuris karv\u0119 sudegins, i\u0161plaus savo drabu\u017eius, i\u0161simaudys ir bus ne\u0161varus iki vakaro."} {"fo": "Og hv\u00f8rt opi\u00f0 \u00edl\u00e1t, sum ikki er bundi\u00f0 yvir, skal vera \u00f3reint.", "lt": "Indas, neturintis dang\u010dio, bus suteptas."} {"fo": "M\u00f3ses gj\u00f8rdi n\u00fa, eins og hann hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0, og t\u00f3k stavin, sum l\u00e1 frammi fyri Harranum.", "lt": "Moz\u0117 \u0117m\u0117 Vie\u0161paties akivaizdoje buvusi\u0105 lazd\u0105, kaip Jis jam \u012fsak\u0117."} {"fo": "Hetta eru Meribav\u00f8tn, har \u00cdsraelsmenn tr\u00e6ttust vi\u00f0 Harran, og har hann s\u00fdndi heilagleika s\u00edn \u00e1 teimum.", "lt": "Tai Meriba, kur izraelitai murm\u0117jo prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f ir Jis parod\u0117 jiems savo \u0161ventum\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Ed\u00f3m solei\u00f0is s\u00fdtti \u00cdsrael fer\u00f0 yvir um land s\u00edtt, helt \u00cdsrael fer\u00f0ini kring um hann.", "lt": "Kadangi edomitai atsisak\u0117 praleisti izraelitus, tai jie pasuko kitais keliais."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn, allur savna\u00f0urin, hildu n\u00fa \u00fat \u00far K\u00e1desj og komu at fjallinum H\u00f3r.", "lt": "Pakil\u0119 i\u0161 Kade\u0161o, izraelitai at\u0117jo prie Horo kalno."} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og \u00c1ron \u00e1 H\u00f3rfjalli vi\u00f0 landamark Ed\u00f3ms og seg\u00f0i:", "lt": "Ten, prie Edomo \u017eem\u0117s sienos, Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei ir Aaronui:"} {"fo": "Tak \u00c1ron og Eleazar, son hans, og lei\u00f0 teir ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 H\u00f3r.", "lt": "Imk Aaron\u0105 ir jo s\u016bn\u0173 Eleazar\u0105 ir nuvesk juodu ant Horo kalno."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 allur savna\u00f0urin s\u00e1, at \u00c1ron var dey\u00f0ur, gr\u00f3tu allir \u00cdsraelsmenn \u00c1ron \u00ed tr\u00edati dagar.", "lt": "Izraelitai, pamat\u0119, kad Aaronas mir\u0117, apraudojo j\u012f trisde\u0161imt dien\u0173."} {"fo": "Eftir hetta fluttu \u00cdsraelsmenn \u00far sta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00d3bot.", "lt": "Izraelitai keliavo toliau ir sustojo Obote."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00d3bot hildu teir fer\u00f0ini og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ijje-H\u00e1abarim \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini fyri eystan M\u00f3ab.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Oboto, i\u0161ties\u0117 palapines Ije Abarimo dykumoje, kuri yra Moabo ryt\u0173 pus\u0117je."} {"fo": "Ha\u00f0an fluttu teir \u00far sta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Zereddalinum.", "lt": "I\u0161 ten pasitrauk\u0119, at\u0117jo \u012f Zeredo sl\u0117n\u012f."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3ru teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini hinumegin Arnon, sum kemur \u00far landi \u00c1morita, t\u00ed at Arnon skilir lond M\u00f3abita og \u00c1morita.", "lt": "J\u012f palik\u0119, sustojo prie Arnono up\u0117s, tekan\u010dios dykumoje \u0161iapus amorit\u0173 sienos. Arnono up\u0117 yra Moabo siena ir skiria moabitus nuo amorit\u0173."} {"fo": "\u00dar oy\u00f0im\u00f8rkini f\u00f3ru teir til Mattana, fr\u00e1 Mattana til N\u00e1haliel; og fr\u00e1 N\u00e1haliel til B\u00e1mot;", "lt": "i\u0161 Matanos \u012f Nahaliel\u012f, i\u0161 Nahalielio \u012f Bamot\u0105"} {"fo": "og fr\u00e1 B\u00e1mot komu teir \u00ed dalin \u00e1 M\u00f3abs v\u00f8llum, at Pisga fjallatindi, sum dagar oman fyri reyni\u00f0.", "lt": "ir i\u0161 Bamoto\u00ad\u012f sl\u0117n\u012f Moabo \u0161alyje arti Pisgos kalno, kuris yra ties dykuma."} {"fo": "T\u00e1 sendi \u00cdsrael \u00f8rindrekar \u00e1 fund vi\u00f0 Sihon, kong \u00c1morita, og l\u00e6t siga vi\u00f0 hann:", "lt": "Izraelis nusiunt\u0117 pas amorit\u0173 karali\u0173 Sihon\u0105 pasiuntinius su pra\u0161ymu:"} {"fo": "Men \u00cdsrael v\u00e1 hann vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0seggjum og leg\u00f0i land hans undir seg fr\u00e1 Arnon alt at J\u00e1bok at landi Ammonita; t\u00ed at J\u00e1zer liggur vi\u00f0 landamark Ammonita.", "lt": "Izraelitai sumu\u0161\u0117 j\u012f ir u\u017e\u0117m\u0117 Sihono kra\u0161t\u0105 nuo Arnono iki Jaboko upi\u0173 ir ligi Amono kra\u0161to, kurio sienos buvo ginamos stiprios sargybos."} {"fo": "T\u00ed Hesjbon var borg Sihons, \u00c1morita kongs; hann hev\u00f0i lagt bardagar m\u00f3ti hinum fyrra kongi M\u00f3abita og tiki\u00f0 alt landi\u00f0 av honum alt at Arnon.", "lt": "He\u0161bonas buvo sostin\u0117 amorit\u0173 karaliaus Sihono, kuris buvo kovoj\u0119s su buvusiu Moabo karaliumi ir u\u017e\u0117m\u0119s vis\u0105 jam priklausan\u010di\u0105 \u0161al\u012f iki Arnono up\u0117s."} {"fo": "T\u00ed at eldur gekk \u00fat fr\u00e1 Hesjbon, eldslogar fr\u00e1 borg Sihons. Hann \u00e1t upp borgir M\u00f3abs og oyddi Arnons h\u00f3lar.", "lt": "Ugnis i\u0161 He\u0161bono sunaikino moabit\u0173 miest\u0105 Ar\u0105 ir Arnono auk\u0161tum\u0173 vie\u0161pa\u010dius."} {"fo": "Vei t\u00e6r, M\u00f3ab! Fari\u00f0 ert t\u00fa, f\u00f3lk Kemosjar! hann rekur synir s\u00ednar \u00e1 fl\u00f3tta og d\u00f8tur s\u00ednar \u00ed fangilsi hj\u00e1 Sihoni, kongi \u00c1morita!", "lt": "Vargas tau, Moabai! \u017duvai, Kemo\u0161o tauta! Jis atidav\u0117 savo s\u016bnus ir dukteris \u012f nelaisv\u0119 amorit\u0173 karaliui Sihonui."} {"fo": "Og \u00cdsrael settist ni\u00f0ur \u00ed landi \u00c1morita.", "lt": "Taip izraelitai apsigyveno amorit\u0173 \u017eem\u0117je."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0 ha\u00f0an og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 M\u00f3abssl\u00e6ttanum hinumegin J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko.", "lt": "Izraelitai keliavo ir sustojo Moabo lygumoje, anoje pus\u0117je Jordano, ties Jerichu."} {"fo": "Men B\u00e1lak Zipporsson fekk t\u00e1 fregn um alt, sum \u00cdsrael hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00c1moritum;", "lt": "Ciporo s\u016bnus Balakas mat\u0117 visa, k\u0105 Izraelis padar\u0117 amoritams."} {"fo": "Bileam reis t\u00e1 snimma um morgunin, sa\u00f0la\u00f0i \u00f8snu s\u00edna og f\u00f3r vi\u00f0 M\u00f3abs h\u00f8vdingum.", "lt": "Balaamas, atsik\u0117l\u0119s ryt\u0105, pabalnojo savo asil\u0119 ir i\u0161keliavo su moabit\u0173 kunigaik\u0161\u010diais."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 B\u00e1lak hoyrdi, at Bileam var \u00e1 veg, f\u00f3r hann \u00fat \u00edm\u00f3ti honum til Ar-M\u00f3ab, i\u00f0 liggur vi\u00f0 landamarki\u00f0 Arnon, sum er ytsta landamark.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119s, Balakas i\u0161\u0117jo pasitikti Balaamo ligi miesto Aro, kuris yra Moabo pasienyje prie Arnono up\u0117s,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Bileam vi\u00f0 B\u00e1laki, og teir komu til Kirjat-Huzot.", "lt": "Balaamas su Balaku nu\u0117jo \u012f Kirjat Hucot\u0105."} {"fo": "Har ofra\u00f0i B\u00e1lak neyt og sey\u00f0ir og sendi Bileami og h\u00f8vdingunum, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru, naka\u00f0 av t\u00ed.", "lt": "Balakas aukojo jau\u010dius bei avis ir nusiunt\u0117 dal\u012f aukos Balaamui ir atvykusiems su juo kunigaik\u0161\u010diams."} {"fo": "B\u00e1lak gj\u00f8rdi n\u00fa, eins og Bileam bey\u00f0, og B\u00e1lak og Bileam ofra\u00f0u tarv og ve\u00f0r \u00e1 hv\u00f8rjum altari.", "lt": "Balakas padar\u0117, kaip Balaamas sak\u0117. Tada juodu aukojo po ver\u0161\u012f ir avin\u0105 ant kiekvieno aukuro."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann kom aftur til hansara, s\u00ed, t\u00e1 st\u00f3\u00f0 hann enn vi\u00f0 brenniofri\u00f0 saman vi\u00f0 \u00f8llum h\u00f8vdingum M\u00f3abs.", "lt": "Sugr\u012f\u017e\u0119s rado stovint\u012f Balak\u0105 prie savo deginamosios aukos su visais Moabo kunigaik\u0161\u010diais."} {"fo": "Hvussu kann eg bi\u00f0ja b\u00f8lb\u00f8n yvir teir, i\u00f0 Gu\u00f0 ikki b\u00f8lbi\u00f0ur, og fyrim\u00e6la teimum, i\u00f0 Harrin ikki fyrim\u00e6lir?", "lt": "Kaipgi a\u0161 keik\u010diau, ko Dievas nekeikia? Kaipgi a\u0161 pasmerk\u010diau, ko Vie\u0161pats nesmerkia?"} {"fo": "Og hann t\u00f3k hann vi\u00f0 s\u00e6r ni\u00f0an \u00e1 Nj\u00f3snarav\u00f8llin dygst upp \u00e1 Pisgafjalli\u00f0, bygdi har sjey altar og ofra\u00f0i tarv og ve\u00f0r \u00e1 hv\u00f8rjum.", "lt": "Kai j\u012f nuved\u0117 ant Pisgos kalno vir\u0161\u016bn\u0117s, jis ten pastatydino septynis aukurus ir ant kiekvieno aukojo po ver\u0161\u012f ir avin\u0105."} {"fo": "Gu\u00f0 er ikki ma\u00f0ur, at hann gitur logi\u00f0, ikki mansbarn, at hann gitur i\u00f0ra\u00f0 seg! Man hann siga naka\u00f0 og ikki gera ta\u00f0? Man hann tala naka\u00f0 og ikki evna ta\u00f0?", "lt": "Dievas ne \u017emogus, kad meluot\u0173, ir ne \u017emogaus s\u016bnus, kad pakeist\u0173 savo nuomon\u0119. Ar Jis pasak\u0117 ir nepadarys? Ar Jis kalb\u0117jo ir ne\u012fvykdys?"} {"fo": "Eingin ney\u00f0 s\u00e6st \u00ed J\u00e1kupi, ongar treytir \u00ed \u00cdsrael. Harrin, Gu\u00f0 hans, er vi\u00f0 honum; hj\u00e1 honum lj\u00f3\u00f0ar kongsfagna\u00f0ur.", "lt": "Jis nerado nedoryb\u0117s Jok\u016bbe ir ne\u012f\u017ei\u016br\u0117jo neteisyb\u0117s Izraelyje. Vie\u0161pats, j\u0173 Dievas, yra su jais, ir karaliaus \u0161auksmas girdimas tarp j\u0173."} {"fo": "S\u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 leiddi teir \u00far Egyptalandi, er honum eins og horn villoksans.", "lt": "Dievas juos i\u0161ved\u0117 i\u0161 Egipto, j\u0173 galyb\u0117 kaip stumbro."} {"fo": "B\u00e1lak t\u00f3k n\u00fa Bileam vi\u00f0 s\u00e6r ni\u00f0an \u00e1 Peors fjallatind, i\u00f0 dagar h\u00f8gt fyri oman reyni\u00f0.", "lt": "Balakas u\u017eved\u0117 Balaam\u0105 \u012f Peoro kalno vir\u0161\u016bn\u0119, kuris yra prie dykumos."} {"fo": "B\u00e1lak gj\u00f8rdi, eins og Bileam bey\u00f0, og hann ofra\u00f0i tarv og ve\u00f0r \u00e1 hv\u00f8rjum altari.", "lt": "Balakas padar\u0117, kaip Balaamas \u012fsak\u0117. Jie aukojo po ver\u0161\u012f ir po avin\u0105 ant kiekvieno aukuro."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Bileam leit seg um og bar eyga vi\u00f0 \u00cdsrael, har hann l\u00e1 \u00ed herb\u00fa\u00f0um s\u00ednum, \u00e6ttarf\u00f3lk vi\u00f0 \u00e6ttarf\u00f3lk, t\u00e1 kom andi Gu\u00f0s yvir hann.", "lt": "ir, pak\u0117l\u0119s akis, pamat\u0117 izraelitus, stovyklaujan\u010dius gimin\u0117mis savo palapin\u0117se. Dievo dvasia nu\u017eeng\u0117 ant jo,"} {"fo": "sv\u00e1 m\u00e6lir hann, sum hoyrir or\u00f0 Gu\u00f0s og tekkir r\u00e1\u00f0 hins h\u00e6gsta, sko\u00f0ar sj\u00f3nir hins alvalda, n\u00edgandi ni\u00f0ur og vi\u00f0 upplatnum eygum.", "lt": "kuris girdi Dievo \u017eod\u017eius, mato Visagalio reg\u0117jimus ir krinta atvertomis akimis."} {"fo": "Hv\u00f8r f\u00f8gur eru tj\u00f8ld t\u00edni, J\u00e1kup, og b\u00fasta\u00f0ir t\u00ednir, \u00cdsrael!", "lt": "Kokios gra\u017eios tavo palapin\u0117s, Jok\u016bbai, ir tavo buvein\u0117s, Izraeli!"} {"fo": "Vatni\u00f0 rennur av skj\u00f3lum hans, og s\u00e1\u00f0korni hansara tr\u00fdtur ikki v\u00e6ta; kongur hans er m\u00e6tari enn \u00c1gag og kongsd\u00f8mi hans miki\u00f0 \u00ed metum!", "lt": "Vanduo tek\u0117s up\u0117mis, ir j\u0173 sl\u0117niuose viskas augs. Izraelit\u0173 karalius bus \u017eymesnis u\u017e Agag\u0105, jo karalyst\u0117 bus i\u0161auk\u0161tinta."} {"fo": "S\u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 leiddi teir \u00far Egyptalandi, er honum eins og horn villoksans, hann t\u00fdnir tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 r\u00edsa m\u00f3ti honum, smildrar bein teirra og morlar teirra lendar.", "lt": "Dievas i\u0161ved\u0117 j\u012f i\u0161 Egipto, jo galyb\u0117 kaip stumbro; jis suvalgys prie\u0161\u0173 tautas, sulau\u017eys j\u0173 kaulus, pervers juos savo str\u0117l\u0117mis."} {"fo": "Sv\u00e1 m\u00e6lir hann, i\u00f0 hoyrir or\u00f0 Gu\u00f0s og tekkir r\u00e1\u00f0 hins h\u00e6gsta, sko\u00f0ar sj\u00f3nir hins alvalda, n\u00edgandi ni\u00f0ur vi\u00f0 upplatnum eygum.", "lt": "kuris girdi Dievo \u017eod\u017eius, pa\u017e\u012fsta Auk\u0161\u010diausiojo moksl\u0105, mato Visagalio reg\u0117jimus ir krinta atvertomis akimis."} {"fo": "Eg s\u00edggi hann, t\u00f3 ikki n\u00fa, eg h\u00f3mi hann, t\u00f3 ikki \u00ed n\u00e1nd. Stj\u00f8rna rennur upp av J\u00e1kupi, veldissproti r\u00edsur av \u00cdsrael. Hann morlar tunnvanga M\u00f3abs og hviril alra Sets sona.", "lt": "A\u0161 j\u012f matysiu, bet ne dabar, \u012f j\u012f \u017ei\u016br\u0117siu, bet ne i\u0161 arti. \u017dvaig\u017ed\u0117 u\u017etek\u0117s i\u0161 Jok\u016bbo gimin\u0117s, skeptras pakils Izraelyje, jis u\u017eims Moab\u0105 ir sunaikins Seto gimin\u0119."} {"fo": "Ed\u00f3m ver\u00f0ur tegnland, teir, i\u00f0 komast undan Se'ir, bera ikki bo\u00f0ini heim, men \u00cdsrael vinnur miki\u00f0 veldi,", "lt": "Edomas ir Seyras taps prie\u0161\u0173 nuosavybe, Izraelis parodys savo j\u0117g\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an reis Bileam og f\u00f3r heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs. Og eisini B\u00e1lak f\u00f3r lei\u00f0 s\u00edna.", "lt": "Po to Balaamas sugr\u012f\u017eo \u012f savo t\u0117vi\u0161k\u0119; taip pat ir Balakas gr\u012f\u017eo tuo keliu, kuriuo buvo at\u0117j\u0119s."} {"fo": "Og s\u00ed, t\u00e1 kom ein av \u00cdsraelsmonnum og hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r midianitiska konu til br\u00f8\u00f0ur s\u00ednar beint fyri eygunum \u00e1 M\u00f3sesi og \u00f8llum savna\u00f0i \u00cdsraelsmanna, me\u00f0an teir s\u00f3tu og gr\u00f3tu fyri durum samfundartjaldsins.", "lt": "Vienas izraelitas atsived\u0117 midjaniet\u0119 \u012f savo palapin\u0119 Mozei ir visiems izraelitams matant, tuo metu, kai jie raudojo prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 doy\u00f0u av pl\u00e1guni, v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund.", "lt": "I\u0161 viso nuo maro mir\u0117 dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai \u017emoni\u0173."} {"fo": "T\u00e1 kanna\u00f0u M\u00f3ses og Eleazar prestur teir \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6tta vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko,", "lt": "Moz\u0117 ir kunigas Eleazaras Moabo lygumoje prie Jordano, ties Jerichu, kalb\u0117jo tiems, kurie buvo"} {"fo": "Ruben, frumgitni sonur \u00cdsraels; synir Rubens: Av H\u00e1nok er komin kynt\u00e1ttur H\u00e1nokita; av Pallu kynt\u00e1ttur Palluita;", "lt": "Rubenas, Izraelio pirmagimis. Jo s\u016bn\u016bs buvo Henochas, i\u0161 kurio kilo henochai, Paluvas, i\u0161 kurio\u00adpaluvai,"} {"fo": "av Hezron kynt\u00e1ttur Hezronita og av Karmi kynt\u00e1ttur Karmita.", "lt": "Hecronas, i\u0161 jo\u00adhecronai ir Karmis, i\u0161 jo\u00adkarmiai."} {"fo": "Sonur Pallu var Eliab;", "lt": "Paluvo s\u016bnus buvo Eliabas;"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir S\u00edmeons eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Nemuel er komin \u00e6ttargrein Nemuelita; av J\u00e1min \u00e6ttargrein J\u00e1minita; av J\u00e1kin \u00e6ttargrein J\u00e1kinita;", "lt": "Simeono s\u016bn\u0173 \u0161eimos: Nemuelio\u00adnemuelitai, Jamino\u00adjaminai, Jachino\u00adjachinai,"} {"fo": "av Zera \u00e6ttargrein Zeraita og av Sj\u00e1ul \u00e6ttargrein Sj\u00e1ulita.", "lt": "Zeracho\u00adzerachai, Sauliaus\u00ad sauliai."} {"fo": "Hesar v\u00f3ru \u00e6ttargreinar S\u00edmeonita, tj\u00fagu og tvey t\u00fasund og tvey hundra\u00f0.", "lt": "Simeono gimin\u0117s buvo dvide\u0161imt du t\u016bkstan\u010diai du \u0161imtai."} {"fo": "Synir G\u00e1ds eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Zefon er komin \u00e6ttargrein Zefonita; av Haggi \u00e6ttargrein Haggita; av Sj\u00fani \u00e6ttargrein Sj\u00fanita;", "lt": "Gado s\u016bn\u0173 \u0161eimos: Cefono, i\u0161 jo\u00adcefonai, Hagio\u00adhagiai, \u0160\u016bnio\u00ad\u0161\u016bniai,"} {"fo": "av Ozni \u00e6ttargrein Oznita; av Eri \u00e6ttargrein Erita;", "lt": "Oznio\u00adozniai, Erio\u00aderiai,"} {"fo": "av \u00c1rodi \u00e6ttargrein \u00c1rodita og av \u00c1reli \u00e6ttargrein \u00c1relita.", "lt": "Arodo\u00adarodai, Arelio\u00adarelitai."} {"fo": "Og synir J\u00fada eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Sjela er komin \u00e6ttargrein Sjelanita; av Perez \u00e6ttargrein Perezita; av Zera \u00e6ttargrein Zeraita;", "lt": "Kit\u0173 Judo s\u016bn\u0173 \u0161eimos: \u0160elos\u00ad\u0161elai, Pereco\u00adperecai, Zeracho\u00adzerachai."} {"fo": "og synir Perezar: Av Hezron er komin \u00e6ttargrein Hezronita og av H\u00e1muli \u00e6ttargrein H\u00e1mulita.", "lt": "Pereco gimin\u0117s s\u016bn\u0173: Esromo\u00ad esromitai ir Hamulo\u00adhamulai."} {"fo": "Synir Issakars eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av T\u00f3la er komin \u00e6ttargrein T\u00f3laita; av Pua \u00e6ttargrein Punita;", "lt": "Isacharo s\u016bn\u0173: Tolos\u00adtolai, P\u016bvos\u00adp\u016bvai,"} {"fo": "av J\u00e1sjub \u00e6ttargrein J\u00e1sjubita og av Sjimron \u00e6ttargrein Sjimronita.", "lt": "Ja\u0161ubo\u00adja\u0161ubai, \u0160imrono\u00ad\u0161imronai."} {"fo": "Synir Zebulons eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Sered er komin \u00e6ttargrein Seredita; av Elon \u00e6ttargrein Elonita og av J\u00e1leel \u00e6ttargrein J\u00e1leelita.", "lt": "Zabulono s\u016bn\u0173: Seredo\u00adseredai, Elono\u00adelonai, Jachleelio\u00ad jachlelitai."} {"fo": "Synir J\u00f3sefs eftir \u00e6ttargreinum teirra: Manasse og Efraim.", "lt": "Juozapo s\u016bn\u016bs Manasas ir Efraimas pagal savo \u0161eimas:"} {"fo": "Synir Manasse: Av M\u00e1kir er komin \u00e6ttargrein M\u00e1kirita. Og M\u00e1kir gat Gilead. Av Gilead er komin \u00e6ttargrein Gileadita.", "lt": "Manasui gim\u0117 Machyras, i\u0161 kurio kilo machyrai, i\u0161 Machyro s\u016bnaus Gileado\u00adgileadie\u010diai."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Gileads: Av sonum \u00c1biezers \u00e6ttargrein \u00c1biezrita; av Helek \u00e6ttargrein Helekita;", "lt": "\u0160itie yra Gileado s\u016bn\u016bs, i\u0161 kuri\u0173 kilo: i\u0161 Jezero\u00adjezerai, i\u0161 Heleko\u00adhelekai,"} {"fo": "av Asriel \u00e6ttargrein Asrielita; av Sjekemi \u00e6ttargrein Sjekemita;", "lt": "i\u0161 Asrielio\u00adasrielitai, i\u0161 \u0160echemo\u00ad\u0161echemai,"} {"fo": "av Sjemida \u00e6ttargrein Sjemidaita og av Hefer \u00e6ttargrein Heferita.", "lt": "i\u0161 \u0160emidos\u00ad\u0161emidai ir i\u0161 Hefero\u00adheferai."} {"fo": "Men Zelofhad Hefersson \u00e1tti ongar synir, einans d\u00f8tur; og d\u00f8tur Zelofhads itu: Mala, Noa, Hogla, Milka og Tirza.", "lt": "O Hefero s\u016bnus Celofhadas netur\u0117jo s\u016bn\u0173, tik dukteris, kuri\u0173 vardai yra: Machla, Noja, Hogla, Milka ir Tirca."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Efraims eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Sj\u00fatela er komin \u00e6ttargrein Sj\u00fatelaita; av Beker \u00e6ttargrein Bekerita og av T\u00e1han \u00e6ttargrein T\u00e1hanita.", "lt": "Efraimo s\u016bn\u0173 \u0161eimos: \u0160utelacho\u00ad\u0161utelachai, Bechero\u00adbecherai, Tahano\u00adtahanai."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Sj\u00fatela: Av Eran er komin \u00e6ttargrein Eranita.", "lt": "\u0160utelacho s\u016bnaus Erano\u00aderanai."} {"fo": "Synir Benjamins eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Bela er komin \u00e6ttargrein Belaita; av Asjbel \u00e6ttargrein Asjbelita; av \u00c1hiram \u00e6ttargrein \u00c1hiramita;", "lt": "Benjamino s\u016bn\u0173 \u0161eimos: Belos\u00adbelai, A\u0161belio\u00ada\u0161belitai, Ahiramo\u00adahiramai,"} {"fo": "av Sjufami \u00e6ttargrein Sjufamita og av Hufami \u00e6ttargrein Hufamita.", "lt": "\u0160efufamo\u00ad\u0161efufamai, Hufamo\u00adhufamai."} {"fo": "Synir Bela: Ard og N\u00e1aman: Av Ard er komin \u00e6ttargrein Ardita og av N\u00e1amani \u00e6ttargrein N\u00e1amita.", "lt": "Belos s\u016bn\u016bs buvo Ardas ir Naamanas. I\u0161 Ardo\u00adardai, i\u0161 Naamano\u00adnaamanai."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir D\u00e1ns eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Sjuhami er komin \u00e6ttargrein Sjuhamita; hesar v\u00f3ru \u00e6ttargreinar D\u00e1ns eftir \u00e6ttargreinum teirra.", "lt": "Dano s\u016bn\u0173 \u0161eimos: \u0160uhamo\u00ad \u0161uhamai. Tai Dano gimin\u0117s \u0161eimos."} {"fo": "Synir \u00c1sjers eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Jimna er komin \u00e6ttargrein Jimnaita; av Jisjvi \u00e6ttargrein Jisjvita og av Beria \u00e6ttargrein Beriaita;", "lt": "A\u0161ero s\u016bn\u0173 \u0161eimos: Imnos\u00adimnai, I\u0161vio\u00adi\u0161viai, Berijos\u00adberijai."} {"fo": "av sonum Beria: Av Heberi \u00e6ttargrein Hebrita og av Malkieli \u00e6ttargrein Malkielita.", "lt": "I\u0161 Berijos s\u016bn\u0173: Hebero\u00adheberai ir Malkielio\u00admalkielitai."} {"fo": "D\u00f3ttir \u00c1sjers \u00e6t Sera.", "lt": "A\u0161ero dukters vardas buvo Seracha."} {"fo": "Synir Naftali eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av J\u00e1zeeli er komin \u00e6ttargrein J\u00e1zeelita; av Guni \u00e6ttargrein Gunita,", "lt": "Neftalio s\u016bn\u0173 \u0161eimos: Jachceelio\u00adjachceelitai, G\u016bnio\u00adg\u016bniai,"} {"fo": "av Jezeri \u00e6ttargrein Jezerita og av Sjillemi \u00e6ttargrein Sjillemita.", "lt": "Jecero\u00adjecerai, \u0160ilemo\u00ad\u0161ilemai."} {"fo": "Hesar v\u00f3ru \u00e6ttargreinar Levita: \u00c6ttargrein Libnita, \u00e6ttargrein Hebronita, \u00e6ttargrein Malita og \u00e6ttargrein Musjita og \u00e6ttargrein K\u00f3raita. Kehat gat Amram.", "lt": "\u0160itos yra Levio \u0161eimos: libniai, hebronai, machliai, mu\u0161iai ir koriai. Kehato s\u016bnaus Amramo"} {"fo": "\u00c1roni f\u00f8ddust N\u00e1dab, \u00c1bihu, Eleazar og \u00cdt\u00e1mar.", "lt": "Aarono s\u016bn\u016bs buvo: Nadabas, Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras."} {"fo": "T\u00e6r gingu fram fyri M\u00f3ses og Eleazar prest og fyri h\u00f8vdingarnar og allan savna\u00f0in fyri durum samfundartjaldsins og s\u00f8gdu:", "lt": "prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo, kur stov\u0117jo Moz\u0117, kunigas Eleazaras ir visi tautos kunigaik\u0161\u010diai, ir tar\u0117:"} {"fo": "M\u00f3ses leg\u00f0i t\u00e1 m\u00e1l teirra fram fyri Harran.", "lt": "Moz\u0117 kreip\u0117si tuo reikalu \u012f Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Og eigur hann onga d\u00f3ttur, skulu tit geva br\u00f8\u00f0rum hans arvaj\u00f8r\u00f0ina eftir hann.", "lt": "Jei netur\u0117s dukters, \u012fp\u0117diniais bus mirusiojo broliai."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa hevur liti\u00f0 at t\u00ed, skalt eisini t\u00fa savnast til fedra t\u00edna eins og br\u00f3\u00f0ir t\u00edn \u00c1ron \u2013", "lt": "J\u012f pamat\u0119s, tu susijungsi su savo tauta, kaip susijung\u0117 tavo brolis Aaronas,"} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i M\u00f3ses vi\u00f0 Harran og seg\u00f0i:", "lt": "Moz\u0117 atsak\u0117 Vie\u0161pa\u010diui:"} {"fo": "Anna\u00f0 lambi\u00f0 skalt t\u00fa ofra um morgunin og hitt um s\u00f3lsetur.", "lt": "vien\u0105 aukosite ryt\u0105, o antr\u0105\u00advakare;"} {"fo": "ta\u00f0 er ta\u00f0 dagliga brenniofri\u00f0, sum var\u00f0 ofra\u00f0 undir Sinai fjalli sum eldoffur og v\u00e6langandi roykur til Harrans \u2013", "lt": "Tai bus nuolatin\u0117 deginamoji auka, kaip buvo \u012fsakyta Sinajaus kalne, malonus kvapas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "og framvegis aftur vi\u00f0 t\u00ed sum droypioffur eina fj\u00f3r\u00f0ings hin av v\u00edni aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum lambi. \u00cd halgid\u00f3minum skal droypioffur av mj\u00f8\u00f0i ver\u00f0a frambori\u00f0 Harranum.", "lt": "Ir geriamoji auka bus ketvirtadalis hino vyno; \u0161ventykloje i\u0161liesite Vie\u0161pa\u010diui vyn\u0105 kaip geriam\u0105j\u0105 auk\u0105."} {"fo": "Framvegis ein havur sum syndaoffur til at veita tykkum s\u00e1ttarger\u00f0.", "lt": "taip pat vien\u0105 o\u017e\u012f aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119, kad b\u016btum\u0117te sutaikinti,"} {"fo": "Hetta skulu tit ofra umframt morgunbrenniofri\u00f0, ta\u00f0 dagliga brenniofri\u00f0.", "lt": "neskai\u010diuojant rytmetin\u0117s deginamosios aukos, kuri nuolat aukojama."} {"fo": "Og sum brennioffurs v\u00e6langandi royk til Harrans skulu tit frambera tveir ungar tarvar, ein ve\u00f0r og sjey veturgomul lomb;", "lt": "Deginamajai aukai aukosite du ver\u0161ius, vien\u0105 avin\u0105 bei septynis metinius avin\u0117lius;"} {"fo": "Eisini skulu tit ofra ein geitarhavur til tess at veita tykkum s\u00e1ttarger\u00f0.", "lt": "taip pat o\u017e\u012f, kuris aukojamas sutaikinimui."} {"fo": "Og somulei\u00f0is ein geitarhavur sum syndaoffur til at veita tykkum s\u00e1ttarger\u00f0,", "lt": "ir o\u017e\u012f aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119, kad b\u016btum\u0117te sutaikinti,"} {"fo": "og aftur vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3nofri\u00f0 og droypiofrini samsvarandi tali tarvanna, ve\u00f0ranna og lambanna eftir r\u00e6ttum si\u00f0i;", "lt": "prie kiekvieno j\u0173 duonos ir geriam\u0105sias aukas, kaip \u012fsakyta,"} {"fo": "og aftur vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3nofri\u00f0 og droypiofrini samsvarandi tali tarvanna, ve\u00f0ranna og lambanna eftir r\u00e6ttum si\u00f0i;", "lt": "ir prie kiekvieno j\u0173 duonos bei geriam\u0105sias aukas, kaip \u012fsakyta,"} {"fo": "og aftur vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3nofri\u00f0 og droypiofrini samsvarandi tali tarvanna, ve\u00f0ranna og lambanna eftir r\u00e6ttum si\u00f0i;", "lt": "prie kiekvieno j\u0173 duonos bei geriam\u0105sias aukas, kaip \u012fsakyta,"} {"fo": "Streingir kona Harranum heiti og leggur \u00e1 seg fr\u00e1hald \u00ed einumhv\u00f8rjum, me\u00f0an hon enn er ung heima hj\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum,", "lt": "ir jei t\u0117vas, su\u017einoj\u0119s apie \u012f\u017ead\u0105 ir priesaik\u0105, tyl\u0117t\u0173, ji turi laikytis \u012f\u017eado ir privalo \u012fvykdyti, k\u0105 pa\u017ead\u0117jo ir prisiek\u0117."} {"fo": "Men ver\u00f0ur hon gift, me\u00f0an hon er bundin av heitum s\u00ednum og t\u00ed fr\u00e1haldi, sum hon \u00ed g\u00e1loysi hevur lagt \u00e1 seg,", "lt": "ir jos vyras su\u017einoj\u0119s neu\u017edraust\u0173 jai to daryti t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105, ji laikysis \u012f\u017eado ir j\u012f \u012fvykdys."} {"fo": "Men um ma\u00f0ur hennara, vi\u00f0 ta\u00f0 sama hann f\u00e6r ta\u00f0 at vita, \u00f3n\u00fdtir henni ta\u00f0, sum var fari\u00f0 yvir varrar hennara, hv\u00f8rt ta\u00f0 er heiti ella eitthv\u00f8rt fr\u00e1hald, t\u00e1 skal ta\u00f0 ikki standa vi\u00f0; ma\u00f0ur hennara hevur gj\u00f8rt ta\u00f0 \u00f3n\u00fdtt, og Harrin man fyrigeva henni.", "lt": "Kiekvien\u0105 jos \u012f\u017ead\u0105 ir kiekvien\u0105 priesaik\u0105 varginti savo siel\u0105 vyras gali patvirtinti arba panaikinti."} {"fo": "Av t\u00fasundum \u00cdsraels v\u00f3r\u00f0u t\u00e1 tiknir t\u00fasund mans av hv\u00f8rji \u00e6tt, t\u00f3lv t\u00fasund herb\u00fanir menn \u00ed alt.", "lt": "Buvo atskirta po t\u016bkstant\u012f vyr\u0173 i\u0161 kiekvienos gimin\u0117s, i\u0161 viso dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173, pasirengusi\u0173 kovai."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sendi M\u00f3ses teir \u00ed herna\u00f0, t\u00fasund mans av hv\u00f8rji \u00e6tt og vi\u00f0 teimum Pinehas, son Eleazars prests, i\u00f0 hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r hini halgu ambo\u00f0 og glyml\u00fa\u00f0rarnar.", "lt": "Moz\u0117 juos i\u0161siunt\u0117 su kunigo Eleazaro s\u016bnumi Finehasu, kuriam paved\u0117 \u0161ventus daiktus ir trimitus."} {"fo": "og M\u00f3ses reiddist inn \u00e1 herh\u00f8vdingarnar, i\u00f0 komu aftur av herfer\u00f0ini, b\u00e6\u00f0i \u00e1 teir, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u \u00e1 odda fyri t\u00fasundum, og teir, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u \u00e1 odda fyri hundra\u00f0um;", "lt": "U\u017esir\u016bstin\u0119s ant kariuomen\u0117s vad\u0173, t\u016bkstantinink\u0173 ir \u0161imtinink\u0173, kurie gr\u012f\u017eo i\u0161 kovos lauko,"} {"fo": "S\u00ed, ta\u00f0 v\u00f3ru j\u00fa t\u00e6r, sum av Bileams r\u00e1\u00f0um t\u00f8ldu \u00cdsraelsmenn til \u00f3tr\u00faskap m\u00f3ti Harranum vegna Peors, so at pl\u00e1gan kom yvir savna\u00f0 Harrans!", "lt": "Argi ne jos suved\u017eiojo izraelitus, patariant Balaamui, nusikalsti Vie\u0161pa\u010diui Baal Peore, d\u0117l ko tauta buvo nubausta maru."} {"fo": "Drepi\u00f0 t\u00ed \u00f8ll sveinb\u00f8rn og allar konur, i\u00f0 hava havt samlegu vi\u00f0 menn;", "lt": "Nu\u017eudykite visus berniukus bei moteris, kurios gyveno su vyrais!"} {"fo": "men allar gentur, sum ikki hava havt samlegu vi\u00f0 menn, skulu tit lata liva tykkum til handa.", "lt": "Mergaites, kurios n\u0117ra pa\u017einusios vyro, pasilaikykite sau."} {"fo": "Einans gull og silvur, kopar, jarn, tin og bl\u00fdggj,", "lt": "auks\u0105, sidabr\u0105, var\u012f, gele\u017e\u012f, \u0161vin\u0105, cin\u0105"} {"fo": "Og t\u00fa skalt taka Harranum skattgjald av teimum hermonnunum, sum f\u00f3ru \u00ed herna\u00f0, eina skepnu av hv\u00f8rjum fimm hundra\u00f0um, b\u00e6\u00f0i av monnum, neytum, \u00f8snum og sey\u00f0um;", "lt": "I\u0161 t\u0173, kurie kovojo kare ir gavo karo grobio, atskirk Vie\u0161paties daliai po vien\u0105 i\u0161 penki\u0173 \u0161imt\u0173 \u017emoni\u0173, taip pat i\u0161 galvij\u0173, asil\u0173 ir avi\u0173;"} {"fo": "Og M\u00f3ses og Eleazar prestur gj\u00f8rdu eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Moz\u0117 ir Eleazaras padar\u0117, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117."} {"fo": "sjeyti og tvey t\u00fasund neyt,", "lt": "septyniasde\u0161imt du t\u016bkstan\u010diai galvij\u0173,"} {"fo": "seksti og eitt t\u00fasund asnar,", "lt": "\u0161e\u0161iasde\u0161imt vienas t\u016bkstantis asil\u0173,"} {"fo": "og av f\u00f3lki, av konum, i\u00f0 ikki h\u00f8vdu havt samlegu vi\u00f0 menn, v\u00f3ru tr\u00edati og tvey t\u00fasund.", "lt": "trisde\u0161imt du t\u016bkstan\u010diai nekalt\u0173 mergai\u010di\u0173."} {"fo": "Tann helmingurin, i\u00f0 luta\u00f0ist teimum, i\u00f0 h\u00f8vdu veri\u00f0 \u00ed bardaganum, kom upp \u00ed tr\u00fd hundra\u00f0 og tr\u00edati og sjey t\u00fasund og fimm hundra\u00f0 sey\u00f0ir,", "lt": "Pus\u0117 buvo atiduota kare dalyvavusiems: trys \u0161imtai trisde\u0161imt septyni t\u016bkstan\u010diai penki \u0161imtai avi\u0173;"} {"fo": "tr\u00edati og seks t\u00fasund neyt,", "lt": "trisde\u0161imt \u0161e\u0161i t\u016bkstan\u010diai galvij\u0173,"} {"fo": "tr\u00edati t\u00fasund og fimm hundra\u00f0 asnar", "lt": "trisde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 penki \u0161imtai asil\u0173,"} {"fo": "og av monnum sekstan t\u00fasund \u2013", "lt": "\u0161e\u0161iolika t\u016bkstan\u010di\u0173 belaisvi\u0173."} {"fo": "M\u00f3ses og Eleazar prestur t\u00f3ku n\u00fa vi\u00f0 hesum gulli fr\u00e1 teimum; ta\u00f0 var alskyns listasm\u00ed\u00f0i.", "lt": "Moz\u0117 ir kunigas Eleazaras pri\u0117m\u0117 auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui i\u0161 t\u016bkstantinink\u0173 ir \u0161imtinink\u0173, visus atne\u0161tus auksinius papuo\u0161alus,"} {"fo": "Alt ta\u00f0 gull, i\u00f0 oddamenninir fyri t\u00fasundum og oddamenninir fyri hundra\u00f0um g\u00f3vu Harranum sum avskur\u00f0aroffur, kom upp \u00ed sekstan t\u00fasund og sjey hundra\u00f0 og fimmti siklar.", "lt": "kurie sv\u0117r\u0117 \u0161e\u0161iolika t\u016bkstan\u010di\u0173 septynis \u0161imtus penkiasde\u0161imt \u0161ekeli\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses og Eleazar prestur h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 gullinum av oddamonnunum fyri t\u00fasundum og av oddamonnunum fyri hundra\u00f0um, fluttu teir ta\u00f0 inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 til \u00e1minningar frammi fyri Harranum um \u00cdsraelsmenn.", "lt": "Paimt\u0105 auks\u0105 i\u0161 t\u016bkstantinink\u0173 ir \u0161imtinink\u0173 Moz\u0117 ir kunigas Eleazaras \u012fne\u0161\u0117 \u012f Susitikimo palapin\u0119, kad Vie\u0161pats atmint\u0173 izraelitus."} {"fo": "komu teir og s\u00f8gdu vi\u00f0 M\u00f3ses og Eleazar prest og h\u00f8vdingar savna\u00f0arins:", "lt": "At\u0117j\u0119 pas Moz\u0119, kunig\u0105 Eleazar\u0105 ir izraelit\u0173 kunigaik\u0161\u010dius, jie tar\u0117:"} {"fo": "Hv\u00ed taka tit dirvi\u00f0 fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum til at fara yvirum inn \u00ed landi\u00f0, sum Harrin hevur givi\u00f0 teimum?", "lt": "Kod\u0117l atkalbin\u0117jate izraelitus, kad jie neit\u0173 \u012f \u017eem\u0119, kuri\u0105 Vie\u0161pats jiems atidav\u0117?"} {"fo": "Solei\u00f0is gj\u00f8rdu eisini fedrar tykkara, t\u00e1 i\u00f0 eg sendi teir fr\u00e1 K\u00e1desj-Barnea til at hyggja at landinum;", "lt": "Taip elg\u0117si j\u016bs\u0173 t\u0117vai, kai siun\u010diau i\u0161 Kade\u0161 Barn\u0117jos ap\u017ei\u016br\u0117ti kra\u0161t\u0105."} {"fo": "teir f\u00f3ru nor\u00f0ur \u00ed Esjkoldalin og hugdu at landinum, men t\u00f3ku s\u00ed\u00f0an dirvi\u00f0 fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum, so at teir ikki f\u00f3ru inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i givi\u00f0 teimum.", "lt": "Jie, nu\u0117j\u0119 iki E\u0161kolo sl\u0117nio ir ap\u017ei\u016br\u0117j\u0119 vis\u0105 kra\u0161t\u0105, \u012fbaugino izraelitus, kad neit\u0173 \u012f \u0161al\u012f, kuri\u0105 Vie\u0161pats jiems pa\u017ead\u0117jo."} {"fo": "og allir v\u00edgf\u00f8rir menn tykkara fara yvir um J\u00f3rdan fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans og ver\u00f0a har, hagar til hann hevur riki\u00f0 allar f\u00edggindar s\u00ednar undan s\u00e6r,", "lt": "ir visi karui tinkami vyrai apsiginklav\u0119 pereis Jordan\u0105, iki prie\u0161as bus nugal\u0117tas"} {"fo": "og teir ikki venda heim aftur, fyrr enn landi\u00f0 liggur k\u00faga\u00f0 fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, t\u00e1 skulu tit vera \u00f3sekir b\u00e6\u00f0i fyri Harranum og fyri \u00cdsrael, og hetta landi\u00f0 skal ognast tykkum fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "lt": "ir visa \u017eem\u0117 bus paimta, tuomet nenusikalsite nei Vie\u0161pa\u010diui, nei Izraeliui ir \u0161i \u017eem\u0117 bus j\u016bs\u0173 Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "B\u00f8rn og konur okkara, f\u00e6flokkar og allur fena\u00f0ur okkara skulu ver\u00f0a eftir her \u00ed borgunum \u00ed Gilead,", "lt": "Savo vaikus ir moteris, avis ir galvijus paliksime Gileado miestuose,"} {"fo": "T\u00e1 gav M\u00f3ses G\u00e1ditum og Rubenitum og h\u00e1lvu \u00e6tt Manasse J\u00f3sefssonar r\u00edki\u00f0 hj\u00e1 Sihoni, kongi \u00c1morita, og r\u00edki\u00f0 hj\u00e1 Og, kongi av B\u00e1sjan, landi\u00f0 vi\u00f0 borgunum fyri innan alt landamarki\u00f0, borgirnar v\u00ed\u00f0a hvar \u00ed landinum.", "lt": "Moz\u0117 dav\u0117 gaditams ir rubenams bei pusei Juozapo s\u016bnaus Manaso gimin\u0117s amorit\u0173 karaliaus Sihono ir Ba\u0161ano karaliaus Ogo karalys\u010di\u0173 \u017eemes su j\u0173 miestais."} {"fo": "M\u00f3ses gav M\u00e1kiri Manassesyni Gilead, og hann settist ni\u00f0ur har.", "lt": "Moz\u0117 dav\u0117 Gileado \u017eemes Manaso s\u016bnui Machyrui, kuris ten apsigyveno."} {"fo": "Og N\u00f3ba f\u00f3r og leg\u00f0i undir seg Kenat og bygdirnar kring hana; og hann nevndi hana N\u00f3ba eftir s\u00ednum egna navni.", "lt": "Taip pat Nobachas nu\u0117j\u0119s u\u017e\u0117m\u0117 Kenat\u0105 su jo kaimais ir j\u012f pavadino savo vardu\u00adNobachas."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn f\u00f3ru \u00fat \u00far R\u00e1meses og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Sukkot.", "lt": "Izraelitai, i\u0161keliav\u0119 i\u0161 Ramzio, pasistat\u0117 stovyklas Sukote."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir \u00fat \u00far Sukkot og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Etam, har sum oy\u00f0im\u00f8rkin tr\u00fdtur.", "lt": "I\u0161 Sukoto atvyko \u012f Etam\u0105, esant\u012f dykumos pakra\u0161tyje."} {"fo": "Og teir hildu \u00fat \u00far Etam og f\u00f3ru \u00ed bugi m\u00f3ti Pi-H\u00e1kirot \u00e1raka B\u00e1al-Sefon og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar fyri eystan Migdol.", "lt": "I\u0161 ten atvyko prie Pi Hahiroto, kuris yra prie\u0161ais Baal Cefon\u0105, ir sustojo prie Migdolo."} {"fo": "Fr\u00e1 Sin oy\u00f0im\u00f8rk hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Dofka.", "lt": "I\u0161 Sino dykumos atkeliavo \u012f Dofk\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 Dofka hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00c1lusj.", "lt": "i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Dofkos sustojo Alu\u0161e."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00c1lusj hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Refidim; her hev\u00f0i f\u00f3lki\u00f0 einki vatn at drekka.", "lt": "I\u0161keliav\u0119 i\u0161 Alu\u0161o, i\u0161ties\u0117 palapines Refidime, kur stigo vandens."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir \u00fat \u00far Refidim og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk.", "lt": "Palik\u0119 Refidim\u0105, sustojo Sinajaus dykumoje."} {"fo": "Fr\u00e1 Sinai oy\u00f0im\u00f8rk hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Kibrot-Hattava.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Sinajaus dykumos, at\u0117jo \u012f Kibrot Taavos kapines."} {"fo": "Fr\u00e1 Kibrot-Hattava hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed H\u00e1zerot.", "lt": "I\u0161keliav\u0119 i\u0161 \u010dia, pasistat\u0117 stovykl\u0105 Hacerote."} {"fo": "Fr\u00e1 H\u00e1zerot hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ritma.", "lt": "I\u0161 Haceroto at\u0117jo \u012f Ritm\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 Ritma hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Rimmon-Perez.", "lt": "o i\u0161 Ritmos\u00ad\u012f Rimon Perec\u0105."} {"fo": "Fr\u00e1 Rimmon-Perez hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Libna.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Rimon Pereco, atvyko \u012f Libn\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 Libna hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Rissa.", "lt": "o i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Libnos, sustojo Risoje."} {"fo": "Fr\u00e1 Rissa hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Kehel\u00e1ta.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 ir Risos, atvyko \u012f Kehelat\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 Kehel\u00e1ta hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 Sjefer fjalli.", "lt": "o i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Kehelato, sustojo prie Sefero kalno."} {"fo": "Fr\u00e1 Sjefer fjalli hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed H\u00e1rada.", "lt": "Pasitrauk\u0119 nuo \u0160efero kalno, at\u0117jo \u012f Harad\u0105."} {"fo": "Fr\u00e1 H\u00e1rada hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Makhelot.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Harados, pasistat\u0117 stovykl\u0105 Makhelote."} {"fo": "Fr\u00e1 Makhelot hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed T\u00e1hat.", "lt": "I\u0161keliav\u0119 i\u0161 Makheloto, at\u0117jo \u012f Tahat\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 T\u00e1hat hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed T\u00e1ra.", "lt": "o i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Tahato, sustojo Terache."} {"fo": "Fr\u00e1 T\u00e1ra hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Mitka.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 ir Teracho, i\u0161ties\u0117 palapines Mitkoje,"} {"fo": "Fr\u00e1 Mitka hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Hasjmona.", "lt": "o i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Mitkos, pasistat\u0117 stovykl\u0105 Ha\u0161monoje."} {"fo": "Fr\u00e1 Hasjmona hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed M\u00f3serot.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Ha\u0161monos, atvyko \u012f Moserot\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 M\u00f3serot hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Bene-J\u00e1akan.", "lt": "o i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Moseroto, pasistat\u0117 stovykl\u0105 Bene Jaakane."} {"fo": "Fr\u00e1 Bene-J\u00e1akan hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed H\u00f3r-Haggidgad.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Bene Jaakano, atkeliavo \u012f Hor Gidgad\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 H\u00f3r-Haggidgad hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Jotbata.", "lt": "o i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 \u010dia, pasistat\u0117 stovykl\u0105 Jotbatoje."} {"fo": "Fr\u00e1 Jotbata hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00c1brona.", "lt": "I\u0161 Jotbatos at\u0117jo \u012f Abron\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 \u00c1brona hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ezjon-Geber.", "lt": "i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Abronos, i\u0161ties\u0117 palapines Ecjon Gebere,"} {"fo": "Fr\u00e1 K\u00e1desj hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 H\u00f3r fjalli vi\u00f0 Ed\u00f3ms landamark.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Kade\u0161o, jie pasistat\u0117 stovyklas prie Horo kalno Edomo kra\u0161to pasienyje."} {"fo": "Og \u00c1ron prestur f\u00f3r eftir bo\u00f0i Harrans ni\u00f0an \u00e1 H\u00f3r fjall og anda\u00f0ist har \u00e1 fj\u00f8rutiunda \u00e1ri eftir burturfer\u00f0 \u00cdsraelsmanna \u00far Egyptalandi \u00e1 fyrsta degi hins fimta m\u00e1na\u00f0ar.", "lt": "Kunigas Aaronas, Vie\u0161pa\u010diui liepiant u\u017elipo ant Horo kalno ir mir\u0117 penkto m\u0117nesio pirm\u0105 dien\u0105, pra\u0117jus keturiasde\u0161im\u010diai met\u0173 nuo izraelit\u0173 i\u0161\u0117jimo i\u0161 Egipto,"} {"fo": "\u00c1ron var eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00fd \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann anda\u00f0ist \u00e1 H\u00f3r fjalli.", "lt": "b\u016bdamas \u0161imto dvide\u0161imt trej\u0173 met\u0173 am\u017eiaus."} {"fo": "Men K\u00e1n\u00e1anitin, kongurin av \u00c1rad, sum b\u00fa\u00f0i \u00e1 su\u00f0urlandinum \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, fekk fregn av komu \u00cdsraelsmanna.", "lt": "Kanaanie\u010di\u0173 karalius Aradas, kuris gyveno Kanaano pietuose, su\u017einojo, kad ateina izraelitai."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir avsta\u00f0 fr\u00e1 H\u00f3r fjalli og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Zalmona.", "lt": "Pasitrauk\u0119 nuo Horo kalno, jie sustojo Calmone."} {"fo": "Fr\u00e1 Zalmona hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed P\u00fanon.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Calmono, jie at\u0117jo \u012f Punon\u0105,"} {"fo": "Fr\u00e1 P\u00fanon hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00d3bot.", "lt": "o i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Punono, sustojo Obote."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00d3bot hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ijje-H\u00e1abarim vi\u00f0 M\u00f3abs landamark.", "lt": "I\u0161 Oboto at\u0117jo \u012f Ije Abarim\u0105, prie moabit\u0173 sienos,"} {"fo": "Fr\u00e1 Ijje-H\u00e1abarim hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Dibon-G\u00e1d.", "lt": "o i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Ije Abarimo, i\u0161ties\u0117 palapines Dibon Gade."} {"fo": "Fr\u00e1 Dibon-G\u00e1d hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Almon-Diblat\u00e1im.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Dibon Gado, sustojo Almon Diblataimoje,"} {"fo": "Fr\u00e1 Almon-Diblat\u00e1im hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 \u00c1barim fj\u00f8llum fyri eystan Nebo.", "lt": "o i\u0161 \u010dia jie at\u0117jo iki Abarimo kaln\u0173 ties Neboju."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00c1barim fj\u00f8llum hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6ttanum vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko.", "lt": "Keliaudami nuo Abarimo kaln\u0173, jie pasiek\u0117 Moabo lygumas prie Jordano ties Jerichu"} {"fo": "Har settu teir herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 J\u00f3rdan fr\u00e1 Bet-Jesjimot og til \u00c1bel-Sjittim \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6ttanum.", "lt": "ir pasistat\u0117 stovykl\u0105 prie Jordano nuo Bet Je\u0161imoto ligi Abel \u0160itimo, moabit\u0173 lygumose."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i framvegis vi\u00f0 M\u00f3ses \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6tta vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko og seg\u00f0i:", "lt": "Moabo lygumose prie Jordano, ties Jerichu, Vie\u0161pats kalb\u0117jo Mozei:"} {"fo": "t\u00e1 skulu tit reka undan tykkum allar \u00edb\u00fagvar landsins og beina fyri \u00f8llum myndaverkum teirra, \u00f8llum teirra stoyptu myndum skulu tit beina fyri og r\u00edva ni\u00f0ur allar offurheyggjar teirra;", "lt": "i\u0161vykite visus to kra\u0161to gyventojus, sunaikinkite j\u0173 atvaizdus, sulau\u017eykite stabus, i\u0161griaukite visas auk\u0161t\u0105sias stab\u0173 garbinimo vietas"} {"fo": "og umframt teir skulu tit taka ein h\u00f8vdinga av hv\u00f8rji \u00e6tt til at skifta landi\u00f0 sundur.", "lt": "ir i\u0161 kiekvienos gimin\u0117s po vien\u0105 kunigaik\u0161t\u012f."} {"fo": "Og hesi eru n\u00f8vn mannanna: Av J\u00fada \u00e6tt K\u00e1leb Jefunneson;", "lt": "J\u0173 vardai: i\u0161 Judo gimin\u0117s\u00adJefun\u0117s s\u016bnus Kalebas,"} {"fo": "av \u00e6tt S\u00edmeons sona, Sjemuel Ammihudsson;", "lt": "i\u0161 Simeono\u00adAmihudo s\u016bnus Samuelis,"} {"fo": "av Benjamins \u00e6tt, Elidad Kislonsson;", "lt": "i\u0161 Benjamino\u00adKislono s\u016bnus Elidadas,"} {"fo": "av D\u00e1ns \u00e6tt ein h\u00f8vdinga, Bukki Joglison;", "lt": "i\u0161 Dano\u00adJoglio s\u016bnus Bukis,"} {"fo": "av sonum J\u00f3sefs: Av \u00e6tt Manasse sona ein h\u00f8vdinga, Hanniel Efodsson;", "lt": "i\u0161 Juozapo palikuoni\u0173, Manaso gimin\u0117s\u00adEfodo s\u016bnus Hanielis"} {"fo": "av \u00e6tt Efraims sona ein h\u00f8vdinga, Kem\u00fael Sjiftansson;", "lt": "ir i\u0161 Efraimo\u00ad\u0160iftano s\u016bnus Kemuelis,"} {"fo": "av \u00e6tt Zebulons sona ein h\u00f8vdinga, Elizafan Parnaksson;", "lt": "i\u0161 Zabulono\u00adParnacho s\u016bnus Elicafanas,"} {"fo": "av \u00e6tt Issakars sona ein h\u00f8vdinga, Paltiel Azzansson;", "lt": "i\u0161 Isacharo\u00adAzano s\u016bnus Paltielis,"} {"fo": "av \u00e6tt \u00c1sjers sona ein h\u00f8vdinga, \u00c1hihud Sjelomison;", "lt": "i\u0161 A\u0161ero\u00ad\u0160elomio s\u016bnus Ahihudas,"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru teir, i\u00f0 Harrin skipa\u00f0i til at skifta K\u00e1n\u00e1anland sundur millum \u00cdsraelsmanna.", "lt": "\u0160itiems vyrams Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 padalyti Kanaano \u017eem\u0119 izraelitams."} {"fo": "Borgirnar, sum tit f\u00e1a Levitunum, skulu solei\u00f0is vera \u00ed alt fj\u00f8ruti og \u00e1tta borgir vi\u00f0 beitilendum s\u00ednum.", "lt": "I\u0161 viso duokite levitams keturiasde\u0161imt a\u0161tuonis miestus su j\u0173 ganyklomis."} {"fo": "Seks skulu borgirnar vera, i\u00f0 tit lata til gri\u00f0sta\u00f0ir.", "lt": "Paskirkite \u0161e\u0161is miestus prieglaudai,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i fyri \u00cdsraelsmenn og \u00fatisetan og ni\u00f0ursetumannin tykkara millum skulu hesar borgir vera til verndar, hagar hv\u00f8r kann bjarga s\u00e6r, sum av misg\u00e1u hevur veri\u00f0 manni at bana.", "lt": "Tie \u0161e\u0161i miestai bus prieglauda izraelitams, taip pat ateiviams ir svetim\u0161aliams, kad kiekvienas, nety\u010dia nu\u017eud\u0119s \u017emog\u0173, gal\u0117t\u0173 \u012f juos atb\u0117gti."} {"fo": "ella uttan at s\u00edggja hann rakar hann vi\u00f0 steini, sum kann elva dey\u00f0a, so at ta\u00f0 ver\u00f0ur honum at bana, og var t\u00f3 ikki f\u00edggindi hans og \u00e6tla\u00f0i ikki at gera honum naka\u00f0 mein,", "lt": "ar u\u017egaut\u0173 akmeniu, kokiu galima u\u017emu\u0161ti, jo nepasteb\u0117j\u0119s, taip, kad \u0161is numirt\u0173, ta\u010diau prie\u0161 tai nebuvo jo prie\u0161as ir netykojo jam pakenkti,"} {"fo": "D\u00f8tur Zelofhads gj\u00f8rdu t\u00e1, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi,", "lt": "Kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei, taip padar\u0117 Celofhado dukterys:"} {"fo": "Hetta v\u00f3ru t\u00e6r skipanir og t\u00e6r l\u00f3gir, sum Harrin leg\u00f0i fyri \u00cdsraelsmenn vi\u00f0 M\u00f3sesi \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6ttanum vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko.", "lt": "\u0160ituos nuostatus ir \u012fsakymus Vie\u0161pats dav\u0117 izraelitams per Moz\u0119 Moabo lygumose prie Jordano ties Jerichu."} {"fo": "eftir at hann hev\u00f0i vunni\u00f0 sigur \u00e1 Sihoni, kongi \u00c1morita, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Hesjbon, og Og, kongi av B\u00e1sjan, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Asjtarot og Edrei.", "lt": "Nugal\u0117j\u0119s amorit\u0173 karali\u0173 Sihon\u0105, gyvenus\u012f He\u0161bone, ir Ba\u0161ano karali\u0173 Og\u0105, gyvenus\u012f A\u0161tarote, Edr\u0117jo mieste,"} {"fo": "og m\u00e1tti Harrin, Gu\u00f0 fedra tykkara, eisini margfalda\u00f0 tykkum t\u00fasund fer\u00f0ir enn og v\u00e6lsigna\u00f0 tykkum, eins og hann hevur fyrij\u00e1tta\u00f0 tykkum!", "lt": "Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 Dievas, dar t\u016bkstanteriopai tepadaugina ir tepalaimina jus, kaip Jis pa\u017ead\u0117jo."} {"fo": "T\u00ed t\u00f3k eg av h\u00f8vu\u00f0smonnum fyri \u00e6ttum tykkara v\u00edsar og skilag\u00f3\u00f0ar menn og skipa\u00f0i teir h\u00f8vdingar yvir tykkum, h\u00f8vdingar yvir t\u00fasundum, hundra\u00f0um, fimmti og t\u00edggju til tess at vera tilsj\u00f3narmenn yvir \u00e6ttum tykkara.", "lt": "A\u0161 i\u0161 j\u016bs\u0173 gimini\u0173 i\u0161mintingus bei sumanius vyrus paskyriau jums vadovauti: t\u016bkstantininkais, \u0161imtininkais, penkiasde\u0161imtininkais ir de\u0161imtininkais."} {"fo": "Solei\u00f0is gav eg tykkum ta fer\u00f0ina bo\u00f0 um alt, i\u00f0 tit skuldu gera.", "lt": "Tuo metu a\u0161 jums \u012fsakiau visk\u0105, k\u0105 privalote daryti."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu vit avsta\u00f0 fr\u00e1 H\u00f3reb og l\u00f8gdu lei\u00f0ina gj\u00f8gnum alla oy\u00f0im\u00f8rkina miklu og r\u00e6\u00f0uligu, sum tit hava s\u00e6\u00f0, til fjallalands \u00c1morita, eins og Harrin, Gu\u00f0 v\u00e1r, hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 okkum; og vit komu til K\u00e1desj-Barneu.", "lt": "Palik\u0119 Horeb\u0105, \u0117jome per did\u017ei\u0105j\u0105, baisi\u0105j\u0105 dykum\u0105, kuri\u0105 mat\u0117te, keliu per amorit\u0173 kalnus, kaip Vie\u0161pats, m\u016bs\u0173 Dievas, buvo \u012fsak\u0119s. Kai atvykome \u012f Kade\u0161 Barn\u0117j\u0105,"} {"fo": "Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sum gongur undan tykkum, skal berjast fyri tykkum \u00e1 sama h\u00e1tt, sum tit sj\u00e1lvir s\u00f3u hann hj\u00e1lpa tykkum \u00ed Egyptalandi", "lt": "nes Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, eina priekyje j\u016bs\u0173 ir pats u\u017e jus kariaus, kaip tai dar\u0117 Egipte j\u016bs\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Harrin hoyrdi talu tykkara, var\u00f0 hann vrei\u00f0ur, sv\u00f3r og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats gird\u0117jo j\u016bs\u0173 kalbas ir u\u017esir\u016bstin\u0119s prisiek\u0117:"} {"fo": "Men t\u00e1 f\u00f3ru \u00c1moritar, sum b\u00fa\u00f0u har \u00ed fjallalandinum, \u00fat m\u00f3ti tykkum og eltu tykkum eins og b\u00fdflugur og v\u00f3gu tykkum alla lei\u00f0 fr\u00e1 Se'ir og alt at Horma.", "lt": "Amoritai, gyvenantys kalnuose, vijosi kaip bit\u0117s jus nuo Seyro iki Hormos."} {"fo": "Og t\u00e1 m\u00e1ttu tit ver\u00f0a verandi \u00ed K\u00e1desj alla ta longu t\u00ed\u00f0, sum tit dvaldu har.", "lt": "Tod\u0117l Kade\u0161e pasilikote ilg\u0105 laik\u0105\u201d."} {"fo": "t\u00e1 m\u00e6lti Harrin hesum or\u00f0um vi\u00f0 meg:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo man:"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru vit \u00fat fr\u00e1 Elat og Ezjon-Geber eftir \u00c1r\u00e1bavegnum yvir um land br\u00f8\u00f0ra v\u00e1ra, Esavs sona, sum b\u00fagva \u00ed Se'ir, og hildu lei\u00f0ina \u00ed bugi inn \u00ed M\u00f3abs oy\u00f0im\u00f8rk.", "lt": "Per\u0117j\u0119 per m\u016bs\u0173 broli\u0173, Ezavo vaik\u0173 kra\u0161t\u0105, kurie gyveno Seyre, lygumos keliu nuo Elato ir Ecjon Gebero trauk\u0117me \u012f Moabo dykum\u0105."} {"fo": "eins og hann gj\u00f8rdi vi\u00f0 synir Esavs, sum b\u00fagva \u00ed Se'ir, ta fer\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 hann rak H\u00f3ritar undan teimum, so at teir ogna\u00f0u s\u00e6r land teirra og settust ni\u00f0ur og b\u00fagva har enn \u00ed dag;", "lt": "Taip pat padar\u0117 ezavitams, gyvenantiems Seyre; i\u0161naikino horus ir j\u0173 \u017eem\u0119 atidav\u0117 ezavitams, kurioje jie gyvena iki \u0161ios dienos."} {"fo": "T\u00e1 sendi eg \u00far Kedemot oy\u00f0im\u00f8rk \u00f8rindrekar \u00e1 fund vi\u00f0 Sihon kong \u00ed Hesjbon vi\u00f0 hesum fri\u00f0arbo\u00f0um:", "lt": "A\u0161 siun\u010diau i\u0161 Kedemoto dykumos pas He\u0161bono karali\u0173 Sihon\u0105 pasiuntinius su taikiais \u017eod\u017eiais, pra\u0161ydamas:"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Sihon \u00edm\u00f3ti okkum vi\u00f0 \u00f8llum monnum s\u00ednum og leg\u00f0i til orrustu n\u00e1mundis J\u00e1hza.", "lt": "Sihonas su visais kariais i\u0161\u0117jo prie\u0161 mus Jahace."} {"fo": "Vit avoyddu t\u00e6r, eins og vit h\u00f8vdu gj\u00f8rt vi\u00f0 Sihon kong \u00ed Hesjbon, og bannf\u00f8rdu \u00ed hv\u00f8rji borg kallar, konur og b\u00f8rn;", "lt": "Mes juos sunaikinome, pasielgdami kaip ir su He\u0161bono karaliumi Sihonu,\u00advisi\u0161kai sunaikinome vyrus, moteris ir k\u016bdikius kiekviename mieste."} {"fo": "Solei\u00f0is t\u00f3ku vit t\u00e1 fr\u00e1 b\u00e1\u00f0um \u00c1moritakongum alt landi\u00f0 hinumegin J\u00f3rdan fr\u00e1 Arnons \u00e1 og alt at Hermons fjalli", "lt": "Tuo metu u\u017e\u0117m\u0117me dvi amorit\u0173 karalystes, buvusias \u0161iapus Jordano, nuo Arnono up\u0117s ligi Hermono kalno,"} {"fo": "\u2013 Zidonitar nevna Hermon Sirjon, men \u00c1moritar nevna ta\u00f0 Senir \u2013", "lt": "kur\u012f sidonie\u010diai vadina Sirjonu, o amoritai\u00adSenyru."} {"fo": "allar borgirnar \u00e1 h\u00e1sl\u00e6ttanum, Gilead alt og alt B\u00e1sjan alt at Salka og Edrei, borgir \u00ed kongar\u00edki Ogs \u00ed B\u00e1sjan.", "lt": "U\u017e\u0117m\u0117me visus Ogo karalyst\u0117s miestus lygumoje, vis\u0105 Gileado ir Ba\u0161ano \u017eem\u0119 su miestais Salcha ir Edr\u0117ju."} {"fo": "Solei\u00f0is l\u00f8gdu vit t\u00e1 hetta landi\u00f0 undir okkum. Landi\u00f0 fr\u00e1 \u00c1roer, sum stendur vi\u00f0 Arnons \u00e1, og helmingin av Gileads fjallalandi og borgirnar har gav eg Rubenitum og G\u00e1ditum;", "lt": "Tuomet u\u017e\u0117m\u0117me kra\u0161t\u0105 nuo miesto Aroero, kuris yra Arnono upelio sl\u0117nyje, ligi Gileado kalno. Jo miestus daviau Rubeno ir Gado gimin\u0117ms."} {"fo": "men ta\u00f0, sum eftir var av Gilead og alt B\u00e1sjan, kongar\u00edki Ogs, gav eg h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt; allan landslutin Argob; hetta B\u00e1sjan alt ver\u00f0ur nevnt Refaitaland.", "lt": "Likusi\u0105 Gileado kra\u0161to dal\u012f, vis\u0105 Ba\u0161an\u0105, priklausant\u012f Ogo karalystei, ir Argobo kra\u0161t\u0105 atidaviau pusei Manaso gimin\u0117s. Ba\u0161anas yra vadinamas mil\u017ein\u0173 kra\u0161tu."} {"fo": "J\u00e1ir Manasseson vann s\u00e6r allan landslutin Argob alt at landamarkum Gesjurita og M\u00e1akatita og nevndi landi\u00f0 J\u00e1irs tjaldbygdir eftir s\u00e6r sj\u00e1lvum, sum ta\u00f0 eitur enn \u00ed dag.", "lt": "Manaso s\u016bnus Jayras u\u017e\u0117m\u0117 Argobo kra\u0161t\u0105 iki ge\u0161\u016brie\u010di\u0173 ir maak\u0173 sienos ir pavadino j\u012f savo vardu\u00adHavot Jayru; taip jis vadinamas iki \u0161ios dienos."} {"fo": "M\u00e1kir gav eg Gilead.", "lt": "Machyrui daviau Gilead\u0105."} {"fo": "Rubenitum og G\u00e1ditum gav eg landi\u00f0 fr\u00e1 Gilead su\u00f0ur at Arnons \u00e1, solei\u00f0is at marki\u00f0 gekk \u00ed mi\u00f0jum dali, og alt at Jabboks \u00e1, sum er vi\u00f0 landamark Ammonita;", "lt": "Rubeno ir Gado gimin\u0117ms daviau Gileado kra\u0161t\u0105 ligi Arnono upelio, kuris buvo riba iki Jaboko up\u0117s, amonit\u0173 sienos;"} {"fo": "og \u00c1r\u00e1basl\u00e6ttan vi\u00f0 J\u00f3rdan sum mark fr\u00e1 Kinneret til \u00c1r\u00e1ba- ella Salthavi\u00f0 eystantil undir fjallal\u00ed\u00f0um Pisga.", "lt": "toliau siena \u0117jo per dykum\u0105 ligi Jordano ir Kinereto apylinki\u0173 iki Druskos j\u016bros ir Pisgos kalno \u0161lait\u0173 rytuose."} {"fo": "Einans konur og b\u00f8rn og f\u00e6flokkar tykkara \u2013 eg veit, at tit hava miklar f\u00e6flokkar \u2013 skulu vera eftir \u00ed borgum tykkara, sum eg havi givi\u00f0 tykkum,", "lt": "\u017dinau, kad turite daug gyvuli\u0173, tad \u017emonas, vaikus ir bandas palikite miestuose, kuriuos jums daviau."} {"fo": "Ta fer\u00f0ina ba\u00f0 eg til Harrans og m\u00e6lti:", "lt": "A\u0161 tada maldavau Vie\u0161pat\u012f:"} {"fo": "Hoyr n\u00fa, \u00cdsrael, t\u00e6r fyriskipanir og l\u00f3gir, sum eg vil kenna tykkum, til tess at tit halda t\u00e6r, so at tit mega vera \u00e1 l\u00edvi og koma inn \u00ed ta\u00f0 land, sum Harrin, Gu\u00f0 fedra tykkara, vil geva tykkum, og f\u00e1a ta\u00f0 til ognar.", "lt": "\u201cKlausyk, Izraeli, \u012fstatym\u0173 ir paliepim\u0173, kuri\u0173 jus mokau, kad juos vykdydami gyventum\u0117te ir u\u017e\u0117m\u0119 paveld\u0117tum\u0117te \u017eem\u0119, kuri\u0105 Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, jums duoda."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r er tann mikla tj\u00f3\u00f0, sum hevur gudar, i\u00f0 koma til hennara eins og Harrin, Gu\u00f0 v\u00e1r, kemur til okkara, hv\u00f8rja fer\u00f0 vit \u00e1kalla hann?", "lt": "I\u0161 tikr\u0173j\u0173 n\u0117ra kitos tokios didingos tautos, kuriai Dievas b\u016bt\u0173 taip arti, kaip m\u016bs\u0173 Dievas, kai Jo \u0161aukiam\u0117s."} {"fo": "Ta fer\u00f0ina bey\u00f0 Harrin m\u00e6r at kenna tykkum t\u00e6r fyriskipanir og l\u00f3gir, sum tit skuldu halda, t\u00e1 i\u00f0 tit komu inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum tit n\u00fa stevna m\u00f3ti til tess at ognast ta\u00f0.", "lt": "ir \u012fsak\u0117 man mokyti jus vykdyti tuos \u012fsakymus ir paliepimus \u017eem\u0117je, kuri\u0105 paveld\u0117site."} {"fo": "hv\u00f8rt ta\u00f0 er avmynd av einumhv\u00f8rjum dj\u00f3ri, sum er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, ella av einumhv\u00f8rjum fugli, sum fl\u00fdgur \u00ed loftinum,", "lt": "pana\u0161i\u0173 \u012f kur\u012f nors gyvul\u012f, esant\u012f \u017eem\u0117je, ar skraidant\u012f padang\u0117je pauk\u0161t\u012f,"} {"fo": "ella avmynd av einumhv\u00f8rjum skri\u00f0kykti, sum skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, ella av einumhv\u00f8rjum fiski, sum er \u00ed havinum undir j\u00f8r\u00f0ini;", "lt": "ar \u0161liau\u017eiant\u012f gyv\u012f, ar \u017euv\u012f, plaukiojan\u010di\u0105 vandenyse."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 tit l\u00edta upp m\u00f3ti himni og s\u00edggja s\u00f3lina, m\u00e1nan og stj\u00f8rnurnar, allan her himinsins, skulu tit ikki lata tykkum t\u00f8la til at tilbi\u00f0ja og d\u00fdrka hann; t\u00ed at hann hevur Harrin, Gu\u00f0 tykkara, lati\u00f0 allar hinar tj\u00f3\u00f0irnar undir himni fingi\u00f0.", "lt": "Kad kartais, pak\u0117l\u0119s akis \u012f dang\u0173 ir pamat\u0119s saul\u0119, m\u0117nul\u012f, \u017evaig\u017edes, nepaklystum, j\u0173 negarbintum ir nesilenktum tiems, kuriuos Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, sutv\u0117r\u0117 tarnauti visoms tautoms."} {"fo": "T\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, er oy\u00f0andi eldur, vandl\u00e1tur Gu\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats, tavo Dievas, yra naikinanti ugnis, pavydus Dievas."} {"fo": "Har munnu tit fara at leita eftir Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, og t\u00fa skalt finna hann, um t\u00fa leitar av heilum huga og allari s\u00e1l t\u00edni.", "lt": "Bet jei ten ie\u0161kosi Vie\u0161paties, savo Dievo, visa \u0161irdimi ir siela, tu atrasi J\u012f."} {"fo": "Kanna t\u00ed eftir \u00ed farnum t\u00ed\u00f0um, sum hava veri\u00f0 undan t\u00e6r, alt fr\u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 skapa\u00f0i mannin \u00e1 j\u00f8r\u00f0, fr\u00e1 einum enda himinsins at \u00f8\u00f0rum, um t\u00edl\u00edkir tilbur\u00f0ir nakrant\u00ed\u00f0 hava veri\u00f0, ella um nakar veit um t\u00edl\u00edkt at siga!", "lt": "Paklausk praeities dien\u0173, pradedant nuo tos dienos, kai Dievas sutv\u0117r\u0117 \u017emog\u0173 \u017eem\u0117je, ir dangus nuo vieno kra\u0161to iki kito, ar \u012fvyko kada nors toks didingas dalykas, ar gird\u0117ta tai?"} {"fo": "T\u00fa fekst hetta at s\u00edggja, til tess at t\u00fa skuldi sanna, at Harrin og eingin annar enn hann er Gu\u00f0.", "lt": "Jis tai parod\u0117 tau, kad \u017einotum, jog Vie\u0161pats yra Dievas ir kito n\u0117ra."} {"fo": "T\u00e1 skildi M\u00f3ses tr\u00edggjar borgir fr\u00e1 hinumegin J\u00f3rdan eystanfyri,", "lt": "Moz\u0117 paskyr\u0117 tris miestus \u0161ioje Jordano pus\u0117je,"} {"fo": "Bezer \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini \u00e1 sl\u00e6ttlendinum fyri Rubenitar, R\u00e1mot \u00ed Gilead fyri G\u00e1ditar og G\u00f3lan \u00ed B\u00e1sjan fyri Manassitar.", "lt": "I\u0161 Rubeno gimin\u0117s paskyr\u0117 Becer\u0105 dykumos lygumoje, i\u0161 Gado gimin\u0117s\u00adRamot Gilead\u0105 ir i\u0161 Manaso gimin\u0117s\u00adGolan\u0105 Ba\u0161ane."} {"fo": "og teir l\u00f8gdu undir seg land hansara og somulei\u00f0is land Og, kongs \u00ed B\u00e1sjan, lond beggja \u00c1moritakonga hinumegin J\u00f3rdan fyri eystan,", "lt": "Jie apsigyveno Sihono ir Ba\u0161ano karaliaus Ogo \u017eem\u0117se, dviej\u0173 amorit\u0173 karali\u0173, buvusi\u0173 \u012f rytus nuo Jordano."} {"fo": "og allan \u00c1r\u00e1basl\u00e6ttan hinumegin J\u00f3rdan, fyri eystan alt at \u00c1r\u00e1bahavinum undir fjallal\u00ed\u00f0um Pisga.", "lt": "per vis\u0105 lygum\u0105 nuo Jordano \u012f rytus iki lygumos j\u016bros ir Pisgos kalno \u0161lait\u0173."} {"fo": "Harrin, Gu\u00f0 v\u00e1r, gj\u00f8rdi s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 okkum \u00e1 H\u00f3reb.", "lt": "Vie\u0161pats, m\u016bs\u0173 Dievas, padar\u0117 su mumis sandor\u0105 Horebe."} {"fo": "\u00cd seks dagar skalt t\u00fa starva og vinna alt verk t\u00edtt,", "lt": "\u0160e\u0161ias dienas dirbk visus savo darbus,"} {"fo": "men sjeyndi dagurin skal vera hv\u00edludagur fyri Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum; t\u00e1 m\u00e1st t\u00fa einki verk vinna, hv\u00f8rki t\u00fa sj\u00e1lvur, sonur t\u00edn ella d\u00f3ttir t\u00edn, tr\u00e6lur t\u00edn ella tr\u00e6lkona t\u00edn ella oksi t\u00edn og asni ella naka\u00f0 d\u00fdr hj\u00e1 t\u00e6r ella \u00fatisetarnir innan borgarli\u00f0a t\u00edna, til tess at tr\u00e6lur og tr\u00e6lkona t\u00edn mega hv\u00edla eins og sj\u00e1lvur t\u00fa.", "lt": "o septintoji diena yra sabatas Vie\u0161pa\u010diui, tavo Dievui. T\u0105 dien\u0105 nedirbk jokio darbo nei tu, nei tavo s\u016bnus, nei dukt\u0117, nei tarnas, nei tarnait\u0117, nei tavo jautis, nei asilas, nei joks tavo gyvulys, nei ateivis, kuris yra tavo namuose, kad tavo tarnas ir tarnait\u0117 pails\u0117t\u0173 taip pat, kaip ir tu."} {"fo": "G\u00e6vi teir alt\u00ed\u00f0 mega hava t\u00edl\u00edkan hug, so at teir \u00f3ttast meg og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni allar dagar, til tess at ta\u00f0 m\u00e1 vignast teimum og b\u00f8rnum teirra v\u00e6l um allar \u00e6vir.", "lt": "O, kad jie visuomet tur\u0117t\u0173 toki\u0105 \u0161ird\u012f ir man\u0119s bijot\u0173 bei laikyt\u0173si mano \u012fsakym\u0173, tai jiems ir j\u0173 vaikams per am\u017eius gerai sekt\u0173si!"} {"fo": "Fylgi\u00f0 alt\u00ed\u00f0 teirri lei\u00f0, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, hevur bo\u00f0i\u00f0 tykkum at ganga, til tess at tit mega halda l\u00edvi og hava eydnuna vi\u00f0 tykkum og liva leingi \u00ed t\u00ed landi, sum tit skulu taka til ognar.\u00bb", "lt": "Vaik\u0161\u010diokite keliais, kuriuos Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, jums nurod\u0117, kad b\u016btum\u0117te gyvi, kad jums gerai sekt\u0173si ir ilgai gyventum\u0117te \u017eem\u0117je, kuri\u0105 paveld\u0117site\u201d."} {"fo": "Hetta eru tey bo\u00f0or\u00f0, t\u00e6r skipanir og t\u00e6r l\u00f3gir, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, hevur lagt fyri tykkum til at l\u00e6ra og halda \u00ed t\u00ed landi, sum tit n\u00fa fara at ogna tykkum,", "lt": "\u201c\u0160itie yra \u012fsakymai, nuostatai ir paliepimai, kuri\u0173 Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, \u012fsak\u0117 jus mokyti, kad juos vykdytum\u0117te \u017eem\u0117je, kuri\u0105 u\u017eimsite;"} {"fo": "Hoyr t\u00ed, \u00cdsrael, og far eftir teimum vandaliga, so at ta\u00f0 m\u00e1 vignast t\u00e6r v\u00e6l, og tit mega fj\u00f8lgast \u00ed st\u00f3rum, eins og Harrin, Gu\u00f0 fedra tykkara, hevur fyrij\u00e1tta\u00f0 tykkum, \u00ed landinum, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi.", "lt": "Klausyk, Izraeli, ir r\u016bpestingai vykdyk, k\u0105 Vie\u0161pats \u012fsako; tuomet tau gerai seksis ir tu labai i\u0161sipl\u0117si, kaip Vie\u0161pats, tavo t\u0117v\u0173 Dievas, pa\u017ead\u0117jo tau, pienu ir medumi pl\u016bstan\u010dioje \u0161alyje."} {"fo": "og tey skalt t\u00fa leggja b\u00f8rnum t\u00ednum eina vi\u00f0 og bera tey upp \u00e1 m\u00e1l, b\u00e6\u00f0i t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa situr heima vi\u00f0 h\u00fas, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur \u00fati, b\u00e6\u00f0i t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa leggur teg, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert upp.", "lt": "mokyk j\u0173 savo vaikus ir apie juos kalb\u0117k, s\u0117d\u0117damas savo namuose, b\u016bdamas kelion\u0117je, guldamas ir atsikeldamas."} {"fo": "og t\u00fa skalt skriva tey \u00e1 durastavirnar \u00ed h\u00fasi t\u00ednum og \u00e1 borgarli\u00f0 t\u00edni.", "lt": "u\u017era\u0161yk juos ant dur\u0173 stakt\u0173 ir savo kiemo vart\u0173."} {"fo": "Harran, Gu\u00f0 t\u00edn, skalt t\u00fa \u00f3ttast, hann skalt t\u00fa d\u00fdrka, og vi\u00f0 navn hans skalt t\u00fa sv\u00f8rja.", "lt": "Bijok Vie\u0161paties, savo Dievo, Jam vienam tarnauk ir Jo vardu prisiek."} {"fo": "Tit mega ikki halda tykkum aftur at \u00f8\u00f0rum gudum, aftur at gudum, sum grannatj\u00f3\u00f0ir tykkara d\u00fdrka;", "lt": "Negarbink diev\u0173 svetim\u0173 taut\u0173, kurios gyvena aplink jus,"} {"fo": "Tit mega ikki freista Harran, Gu\u00f0 tykkara, eins og tit freista\u00f0u hann \u00ed Massa.", "lt": "Negundykite Vie\u0161paties, savo Dievo, kaip gund\u0117te J\u012f Masoje."} {"fo": "Vandaliga skulu tit var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 Harrans, Gu\u00f0s tykkara, og vitnisbur\u00f0ir hans og skipanir, i\u00f0 hann hevur lagt fyri tykkum.", "lt": "Uoliai vykdykite Vie\u0161paties, savo Dievo, \u012fsakymus, paliepimus ir \u012fstatymus, kuriuos Jis tau dav\u0117."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at hann rekur burtur fyri t\u00e6r allar f\u00edggindar t\u00ednar, eins og Harrin hevur sagt.", "lt": "kad i\u0161varys visus tavo prie\u0161us i\u0161 tavo akivaizdos, kaip Vie\u0161pats kalb\u0117jo."} {"fo": "og t\u00e1 s\u00f3u vit Harran gera tekin og mikil oy\u00f0andi undur m\u00f3ti Egyptum, m\u00f3ti F\u00e1rao og \u00f8llum h\u00faski hansara;", "lt": "Jis dar\u0117 Egipte m\u016bs\u0173 akyse didelius ir baisius \u017eenklus bei stebuklus prie\u0161 faraon\u0105 ir visus jo namus."} {"fo": "men okkum leiddi hann \u00fat ha\u00f0an til tess at f\u00f8ra okkum inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum hann sv\u00f3r fedrum okkara at geva okkum.", "lt": "Jis mus i\u0161 ten i\u0161ved\u0117, kad nuvest\u0173 \u012f kra\u0161t\u0105, kur\u012f pa\u017ead\u0117jo m\u016bs\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "Ja, eisini eiturflugur skal Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, senda \u00e1 teir, hagar til allir, i\u00f0 eftir eru og hava kr\u00f3gva\u00f0 seg fyri t\u00e6r, eru oyddir.", "lt": "Jis si\u0173s jiems \u0161ir\u0161i\u0173, kol i\u0161naikins visus tuos, kurie nuo tav\u0119s pab\u0117gs ir pasisl\u0117ps."} {"fo": "Gudamyndir teirra skalt t\u00fa brenna upp, og t\u00fa m\u00e1st ikki girnast naka\u00f0 av t\u00ed silvuri og gulli, sum \u00e1 teimum er, so at ta\u00f0 ikki ver\u00f0ur t\u00e6r at hj\u00e1lma; t\u00ed at ta\u00f0 er andstyggiligt fyri Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum.", "lt": "J\u0173 diev\u0173 dro\u017einius sudegink, neimk i\u0161 j\u0173 sidabro ir aukso, kad nepatektum \u012f sp\u0105stus. Tai yra pasibjaur\u0117jimas Vie\u0161pa\u010diui, tavo Dievui."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki lata naka\u00f0 andstyggiligt koma inn \u00ed h\u00fas t\u00edtt, so at t\u00fa ver\u00f0ur fyri sama banni sum ta\u00f0; men t\u00e6r skal standast vi\u00f0 ta\u00f0, og t\u00fa skalt hava andstygd fyri t\u00ed, t\u00ed at ta\u00f0 er bannf\u00f8rt!", "lt": "Ne\u012fsine\u0161k \u012f savo namus jokio pasibjaur\u0117jimo, kad neb\u016btum prakeiktas, kaip jis. Bjaur\u0117kis juo ir \u0161alinkis nuo jo, nes tai prakeikta\u201d."} {"fo": "Og t\u00fa skalt hava \u00ed huga, hvussu Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, \u00ed hesi fj\u00f8ruti \u00e1rini hevur leitt teg \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, til tess at ey\u00f0m\u00fdkja teg og royna teg og vita, hvat i\u00f0 mundi b\u00fagva t\u00e6r \u00ed hjarta, hv\u00f8rt t\u00fa vildi halda bo\u00f0or\u00f0 hans ella ikki.", "lt": "Atsimink keli\u0105, kuriuo Vie\u0161pats, tavo Dievas, ved\u0117 tave keturiasde\u0161imt met\u0173 per dykum\u0105, kad palenkt\u0173 ir i\u0161m\u0117gint\u0173 tave, ir su\u017einot\u0173, kas yra tavo \u0161irdyje, ar tu vykdysi Jo paliepimus."} {"fo": "Og var\u00f0veit bo\u00f0or\u00f0 Harrans, Gu\u00f0s t\u00edns, so at t\u00fa gongur lei\u00f0ir hans og \u00f3ttast hann.", "lt": "Vykdyk Vie\u0161paties, savo Dievo, paliepimus, vaik\u0161\u010diok Jo keliais ir bijokis Jo."} {"fo": "T\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, vil f\u00f8ra teg inn \u00ed d\u00fdrdligt land, inn \u00ed land vi\u00f0 l\u00f8kum og vatnlindum og dj\u00fapum v\u00f8tnum, i\u00f0 spretta upp \u00ed d\u00f8lum og \u00e1 fj\u00f8llum,", "lt": "Vie\u0161pats, tavo Dievas, \u012fves tave \u012f ger\u0105, upeli\u0173 ir vandens \u0161altini\u0173, kurie tryk\u0161ta lygumose ir kalnuose, \u017eem\u0119;"} {"fo": "inn \u00ed land vi\u00f0 hveiti og byggi, vi\u00f0 v\u00ednvi\u00f0i og fikutr\u00f8um og granateplum, inn \u00ed land vi\u00f0 oljutr\u00f8um og hunangi,", "lt": "\u012f kvie\u010di\u0173, mie\u017ei\u0173 ir vynuogyn\u0173 \u017eem\u0119, kurioje auga figos ir granatai, \u012f \u017eem\u0119 alyvmed\u017ei\u0173 ir medaus,"} {"fo": "inn \u00ed land, har t\u00fa ikki skalt eta t\u00edtt brey\u00f0 \u00ed f\u00e1t\u00e6kt, og har einki skal skorta t\u00e6r, inn \u00ed land, har steinarnir eru jarn, og har t\u00fa f\u00e6rt h\u00f8gt kopar \u00far fj\u00f8llunum.", "lt": "kurioje nestokosi duonos ir d\u017eiaugsiesi derliaus gausumu; \u012f \u017eem\u0119, kurioje akmenys yra gele\u017eis, o kalnuose gal\u0117si kasti var\u012f."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa etur og ert vor\u00f0in mettur, t\u00e1 skalt t\u00fa takka Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, fyri ta\u00f0 d\u00fdrdliga landi\u00f0, sum hann gav t\u00e6r.", "lt": "Pavalg\u0119s ir b\u016bdamas sotus, garbink Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105, u\u017e ger\u0105 \u017eem\u0119, kuri\u0105 Jis tau dav\u0117."} {"fo": "og st\u00f3rd\u00fdr og smalur t\u00ednar fj\u00f8lgast, og silvur og gull eykst og alt, sum t\u00fa eigur,", "lt": "ir tur\u0117si galvij\u0173 bandas, avi\u0173 b\u016brius, aukso ir daugyb\u0119 visoki\u0173 dalyk\u0173, saugokis,"} {"fo": "ta\u00f0 er ikki vegna r\u00e6ttl\u00e6ti t\u00edtt ella vegna reinmeinta hjarta t\u00edtt, at t\u00fa kemur inn \u00ed hetta land og f\u00e6rt ta\u00f0 til ognar; men vegna gudloysi hesa tj\u00f3\u00f0a hevur Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, riki\u00f0 t\u00e6r burtur undan t\u00e6r til tess at halda ta\u00f0, sum hann sv\u00f3r fedrum t\u00ednum, \u00c1brahami, \u00cdsaki og J\u00e1kupi.", "lt": "Ne d\u0117l tavo teisumo ir \u0161irdies dorumo \u012feisi j\u0173 \u017eem\u0119 paveld\u0117ti; jie yra i\u0161varomi d\u0117l j\u0173 pikto elgesio, kad Vie\u0161pats \u012fvykdyt\u0173, k\u0105 su priesaika pa\u017ead\u0117jo tavo t\u0117vams: Abraomui, Izaokui ir Jok\u016bbui."} {"fo": "Vi\u00f0 H\u00f3reb reittu tit Harran, so at hann \u00ed vrei\u00f0i s\u00edni \u00e6tla\u00f0i at beina fyri tykkum.", "lt": "Ir prie Horebo J\u012f \u012fpykinai taip, kad Jis u\u017esir\u016bstin\u0119s nor\u0117jo tave sunaikinti."} {"fo": "Eisini \u00ed T\u00e1bera, Massa og Kibrot-Hattava vaktu tit vrei\u00f0i Harrans.", "lt": "J\u016bs u\u017er\u016bstinote Vie\u0161pat\u012f taip pat Taberoje, Masoje ir Kibrot Taavoje."} {"fo": "Tit hava veri\u00f0 Harranum \u00f3l\u00fddnir alla ta t\u00ed\u00f0, sum eg havi kent tykkum.", "lt": "Kiek jus pa\u017e\u012fstu, visada mai\u0161tavote prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fell eg ni\u00f0ur fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans og l\u00e1 solei\u00f0is fj\u00f8ruti dagar og fj\u00f8ruti n\u00e6tur, av t\u00ed at Harrin seg\u00f0i seg vilja beina fyri tykkum.", "lt": "A\u0161 kni\u016bbs\u010dias meld\u017eiau Vie\u0161pat\u012f keturiasde\u0161imt par\u0173, maldavau ir pra\u0161iau nesunaikinti j\u016bs\u0173, kaip buvo grasin\u0119s."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3ru teir til Gudgoda og fr\u00e1 Gudgoda til Jotbata, har ikki tr\u00f3ta l\u00f8kir.", "lt": "I\u0161 ten jie atvyko \u012f Gudgod\u0105, o i\u0161 \u010dia\u00ad \u012f Jotbat\u0105, upeli\u0173 \u017eem\u0119."} {"fo": "T\u00ed fekk Levi ongan lut ella arv saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum; Harrin er sj\u00e1lvur arvalutur hans, so sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, hev\u00f0i lova\u00f0 honum.", "lt": "Levitai negavo paveld\u0117jimo dalies, nes Vie\u0161pats yra j\u0173 dalis\u00ad taip Vie\u0161pats, tavo Dievas, pasak\u0117."} {"fo": "Men eg var\u00f0 verandi \u00e1 fjallinum \u00ed fj\u00f8ruti dagar og fj\u00f8ruti n\u00e6tur eins og hina fyrru fer\u00f0ina; og Harrin b\u00f8nhoyrdi meg eisini hesa fer\u00f0ina; Harrin vildi ikki forkoma tykkum.", "lt": "A\u0161 pasilikau ant kalno, kaip ir pirm\u0105 kart\u0105, keturiasde\u0161imt par\u0173. Vie\u0161pats i\u0161klaus\u0117 mane ir nesunaikino tav\u0119s."} {"fo": "Og n\u00fa, \u00cdsrael, hvat krevur Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, av t\u00e6r anna\u00f0, enn at t\u00fa \u00f3ttast Harran, Gu\u00f0 t\u00edn, so at t\u00fa alt\u00ed\u00f0 gongur lei\u00f0ir hansara og elskar hann og t\u00e6nir Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, av heilum huga og av allari s\u00e1l t\u00edni", "lt": "O dabar, Izraeli, ko Vie\u0161pats, tavo Dievas, i\u0161 tav\u0119s reikalauja? Tik kad bijotum Vie\u0161paties, savo Dievo, vaik\u0161\u010diotum Jo keliais, J\u012f myl\u0117tum ir Jam tarnautum visa savo \u0161irdimi ir visa savo siela;"} {"fo": "S\u00ed, himin og himnanna himnar, foldin og alt, sum \u00e1 henni er, tilhoyrir j\u00fa Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum;", "lt": "Vie\u0161pa\u010diui, tavo Dievui, priklauso dang\u016bs ir \u017eem\u0117 bei visa, kas joje yra."} {"fo": "Umskeri\u00f0 t\u00ed yvirh\u00fa\u00f0 hjarta tykkara og geri\u00f0 ikki longur sv\u00edra tykkara har\u00f0an!", "lt": "Apipjaustykite tod\u0117l savo \u0161irdis ir neb\u016bkite kietasprand\u017eiai."} {"fo": "hann veitir hinum fa\u00f0irleysa og einkjuni r\u00e6tt, er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 \u00fatisetan og gevur honum f\u00f8\u00f0i og kl\u00e6\u00f0i.", "lt": "Jis teisingai elgiasi su na\u0161lai\u010diais ir na\u0161l\u0117mis, myli ateiv\u012f, duodamas jam maisto ir drabu\u017ei\u0173."} {"fo": "Og somulei\u00f0is skulu tit vera g\u00f3\u00f0ir vi\u00f0 \u00fatisetan, t\u00ed at eisini tit v\u00f3ru \u00fatisetar \u00ed Egyptalandi.", "lt": "J\u016bs irgi myl\u0117kite ateivius, nes patys buvote ateiviai Egipto \u017eem\u0117je."} {"fo": "Harran, Gu\u00f0 t\u00edn, skalt t\u00fa \u00f3ttast, hann skalt t\u00fa d\u00fdrka og halda teg aftur at honum; og vi\u00f0 navn hansara skalt t\u00fa sv\u00f8rja.", "lt": "Bijok Vie\u0161paties, savo Dievo, Jam vienam tarnauk, glauskis prie Jo ir Jo vardu prisiek."} {"fo": "Hann er lovsongur t\u00edn, og hann er Gu\u00f0 t\u00edn, sum hevur \u00fatint fyri teg hesi st\u00f3rverk og miklu undur, sum t\u00fa hevur s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 egnum eygum.", "lt": "Jis yra tavo garb\u0117 ir tavo Dievas, kuris padar\u0117 visus \u0161iuos didelius ir baisingus dalykus, kuriuos tu matei savo akimis."} {"fo": "Sjeyti \u00ed tali f\u00f3ru fedrar t\u00ednir til Egyptalands, og n\u00fa hevur Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gj\u00f8rt teg fj\u00f8lmentan eins og stj\u00f8rnur himinsins.", "lt": "Tavo t\u0117v\u0173 septyniasde\u0161imt asmen\u0173 nukeliavo \u012f Egipt\u0105; ir \u0161tai dabar Vie\u0161pats, tavo Dievas, padaugino tave kaip dangaus \u017evaig\u017edes\u201d."} {"fo": "og hvat hann gj\u00f8rdi fyri tykkum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, til tit komu \u00e1 henda sta\u00f0,", "lt": "ir kaip Jis jums pad\u0117jo dykumoje, iki at\u0117jote \u012f \u0161it\u0105 viet\u0105,"} {"fo": "og t\u00e1 skal eg lata grasi\u00f0 gr\u00f8nkast \u00e1 b\u00f8i t\u00ednum fyri fena\u00f0 t\u00edn, og t\u00fa skalt eta og ver\u00f0a mettur.", "lt": "Jis duos tavo gyvuliams \u017eol\u0117s laukuose; ir tu valgysi, ir pasisotinsi."} {"fo": "Og tit skulu kenna b\u00f8rnum tykkara tey vi\u00f0 at bera tey upp \u00e1 m\u00e1l, b\u00e6\u00f0i t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa situr heima vi\u00f0 h\u00fas, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur \u00fati, b\u00e6\u00f0i t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa leggur teg, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert upp;", "lt": "Mokykite j\u0173 savo vaikus, kalb\u0117kite apie juos, s\u0117d\u0117dami namuose, eidami keliu, guldami ir keldamiesi."} {"fo": "t\u00fa skalt rita tey \u00e1 durastavirnar \u00ed h\u00fasi t\u00ednum og \u00e1 borgarli\u00f0 t\u00edni,", "lt": "U\u017era\u0161ykite juos ant savo nam\u0173 dur\u0173 stakt\u0173 ir ant vart\u0173,"} {"fo": "so at b\u00e6\u00f0i tit og b\u00f8rn tykkara mega liva \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin sv\u00f3r fedrum tykkara at geva teimum, so leingi sum himin er yvir j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "kad j\u016bs ir j\u016bs\u0173 vaikai gyvent\u0173 kra\u0161te, kur\u012f Vie\u0161pats j\u016bs\u0173 t\u0117vams prisiek\u0117 duoti, kol dangus bus vir\u0161 \u017eem\u0117s."} {"fo": "t\u00e1 skal Harrin reka burtur allar hesar tj\u00f3\u00f0ir undan tykkum, so at tit leggja undir tykkum tj\u00f3\u00f0ir, sum eru st\u00f8rri og sterkari enn tit.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161vys visas \u0161itas tautas pirma j\u016bs\u0173. J\u016bs nugal\u0117site jas, nors jos u\u017e jus didesn\u0117s ir galingesn\u0117s."} {"fo": "T\u00ed at tit fara n\u00fa yvir um J\u00f3rdan til tess at koma inn \u00ed og taka til ognar ta\u00f0 land, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, gevur tykkum. Og t\u00e1 i\u00f0 tit hava lagt ta\u00f0 undir tykkum og tiki\u00f0 upp b\u00fasta\u00f0 tykkara \u00ed t\u00ed,", "lt": "J\u016bs pereisite per Jordan\u0105 u\u017eimti \u017eemes, kurias Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, jums duos, ir j\u016bs u\u017eimsite jas ir apsigyvensite jose."} {"fo": "Hetta eru t\u00e6r fyriskipanir og tey l\u00f8gbo\u00f0, sum tit skulu tr\u00faliga halda \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin, Gu\u00f0 fedra t\u00edna, man geva t\u00e6r til ognar allar dagar, sum tit liva \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "\u201c\u0160itie yra \u012fsakymai ir paliepimai, kuriuos privalote vykdyti \u017eem\u0117je, kuri\u0105 Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 Dievas, jums duoda; vykdykite juos, kol gyvensite \u017eem\u0117je."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit ikki fara at m\u00f3ti Harranum, Gu\u00f0i tykkara.", "lt": "Vie\u0161pa\u010diui, savo Dievui, to nedarysite!"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tit koma yvir um J\u00f3rdan og hava tiki\u00f0 upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, letur tykkum f\u00e1a til ognar, og t\u00e1 i\u00f0 hann hevur veitt tykkum fri\u00f0 fyri \u00f8llum f\u00edggindum tykkara runt \u00edkring, og tit b\u00fagva ekkaleysir,", "lt": "Bet kai pereisite per Jordan\u0105 ir apsigyvensite \u017eem\u0117je, kuri\u0105 Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, jums duoda, ir kai tur\u0117site taik\u0105 ir gyvensite ramyb\u0117je,"} {"fo": "Innan borgarli\u00f0a t\u00edna m\u00e1st t\u00fa ikki eta t\u00edggjundina av korni t\u00ednum og aldinl\u00f8gi og olju t\u00edni, heldur ikki frumbur\u00f0irnar undan st\u00f3rd\u00fdrum og smalum t\u00ednum, ikki naka\u00f0 av heitofrum t\u00ednum, sum t\u00fa hevur heitt, ella t\u00edni sj\u00e1lvkravdu offur ella naka\u00f0 av offuravskur\u00f0um t\u00ednum;", "lt": "Savo miestuose negali valgyti jav\u0173, vyno ir aliejaus de\u0161imtini\u0173, galvij\u0173 ir avi\u0173 pirmagimi\u0173, viso, k\u0105 pa\u017ead\u0117si aukoti ar nor\u0117si aukoti laisva valia, taip pat pirm\u0173j\u0173 vaisi\u0173."} {"fo": "Liggur tann sta\u00f0ur, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, velur navni s\u00ednum til b\u00fasta\u00f0ar, langt av lei\u00f0, t\u00e1 skalt t\u00fa sl\u00e1tra av st\u00f3rd\u00fdrum og smalum t\u00ednum, sum Harrin gevur t\u00e6r, eins og eg havi bo\u00f0i\u00f0 t\u00e6r; og t\u00fa m\u00e1st eta ta\u00f0 innan borgarli\u00f0a t\u00edna alt eftir vild t\u00edni;", "lt": "Jei vieta, kuri\u0105 Vie\u0161pats, tavo Dievas, i\u0161sirinks savo vardui, bus toli, pasipjauk galvij\u0173 arba avi\u0173, kuriuos Vie\u0161pats tau dav\u0117, kaip \u012fsakiau, ir valgyk savo vietoje, ko tavo siela geid\u017eia."} {"fo": "\u2013 onkun av gudum teirra tj\u00f3\u00f0a, sum b\u00fagva kring um tykkum \u00ed n\u00e1mundum tykkara ella langt av lei\u00f0, \u00far einum enda landsins \u00ed annan \u2013", "lt": "dievams taut\u0173, kurios gyvena \u0161alia tav\u0119s ar toli nuo tav\u0119s, nuo vieno \u017eem\u0117s kra\u0161to iki kito,"} {"fo": "T\u00fa skalt gr\u00fdta hann til bana, fyri ta\u00f0 at hann royndi at t\u00f8la teg burtur fr\u00e1 Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, sum leiddi teg \u00fat \u00far Egyptalandi, \u00far tr\u00e6lah\u00fasinum.", "lt": "U\u017emu\u0161kite j\u012f akmenimis, nes jis nor\u0117jo jus atitraukti nuo Vie\u0161paties, j\u016bs\u0173 Dievo, kuris i\u0161ved\u0117 jus i\u0161 Egipto vergijos."} {"fo": "t\u00ed at t\u00fa ert tj\u00f3\u00f0, sum er halga\u00f0 Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, og teg hevur Harrin kosi\u00f0 s\u00e6r sum ognarf\u00f3lk fram um allar a\u00f0rar tj\u00f3\u00f0ir \u00e1 fold.", "lt": "nes esate \u0161venti \u017emon\u0117s Vie\u0161pa\u010diui, j\u016bs\u0173 Dievui. Jis jus i\u0161sirinko i\u0161 vis\u0173 \u017eem\u0117je esan\u010di\u0173 taut\u0173 b\u016bti Jo tauta."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st einki eta, sum er andstyggiligt.", "lt": "Nevalgyk nieko pasibjaur\u0117tino."} {"fo": "\u00d8ll ferf\u00f8tt dj\u00f3r, sum kleyvar hava, og t\u00e6r alklovnar, og j\u00f3tra, mega tit somulei\u00f0is eta.", "lt": "Valgykite kiekvien\u0105 gyvul\u012f, kuris turi skelt\u0105 nag\u0105 ir gromuliuoja."} {"fo": "Men allar reinar fuglar mega tit eta.", "lt": "Visus \u0161varius sparnuo\u010dius valgykite."} {"fo": "Men er vegurin t\u00e6r ov langur, so at t\u00fa f\u00e6rt ikki komi\u00f0 hagar vi\u00f0 t\u00ed, av t\u00ed at sta\u00f0urin, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, velur navni s\u00ednum til b\u00fasta\u00f0ar, er ov langt burtur fr\u00e1 t\u00e6r, og av t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, v\u00e6lsignar teg,", "lt": "Jei vieta, kuri\u0105 Vie\u0161pats, tavo Dievas, i\u0161sirinks savo vardui, bus labai toli ir negal\u0117si ten nugabenti de\u0161imtini\u0173 i\u0161 to, kuo Vie\u0161pats tave palaimino,"} {"fo": "Um t\u00fa hevur onkun f\u00e1t\u00e6kan hj\u00e1 t\u00e6r, einhv\u00f8nn av br\u00f8\u00f0rum t\u00ednum innan borgarli\u00f0a t\u00edna onkusta\u00f0ni \u00ed landi t\u00ednum, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, man geva t\u00e6r, t\u00e1 m\u00e1st t\u00fa ikki vera so har\u00f0hjarta\u00f0ur, at t\u00fa letur hond t\u00edna aftur fyri f\u00e1t\u00e6ka br\u00f3\u00f0ur t\u00ednum;", "lt": "Jei kuris tavo broli\u0173, gyvenan\u010di\u0173 \u017eem\u0117je, kuri\u0105 Vie\u0161pats Dievas tau duos, suvargt\u0173, neu\u017ekietink \u0161irdies ir neu\u017egniau\u017ek prie\u0161 j\u012f savo rankos,"} {"fo": "nei, t\u00fa skalt lata hond t\u00edna upp fyri honum og f\u00fasur l\u00e6na honum alt, sum honum vantar og t\u00f8rvur er \u00e1.", "lt": "bet atverk jam pla\u010diai savo rank\u0105 ir skolink jam, kiek reikia patenkinti jo poreikiui."} {"fo": "Um br\u00f3\u00f0ir t\u00edn, hv\u00f8rt ta\u00f0 er hebr\u00e1iskur ma\u00f0ur ella hebr\u00e1isk kona, selur seg til t\u00edn, t\u00e1 skal hann t\u00e6na hj\u00e1 t\u00e6r \u00ed seks \u00e1r; men \u00e1 sjeynda \u00e1ri skalt t\u00fa lata hann fara fr\u00e6lsan fr\u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Jei tau parsiduos tavo brolis hebrajas, vyras ar moteris, ir i\u0161tarnaus tau \u0161e\u0161erius metus, septintais metais paleisk j\u012f."} {"fo": "t\u00e1 skalt t\u00fa taka s\u00fdl og stinga gj\u00f8gnum oyra hansara inn \u00ed hur\u00f0ina; s\u00ed\u00f0an skal hann vera tr\u00e6lur t\u00edn alla \u00e6vi s\u00edna. Ta\u00f0 sama skalt t\u00fa gera vi\u00f0 tr\u00e6lkonu t\u00edna.", "lt": "tada imk yl\u0105 ir perverk jo aus\u012f prie namo dur\u0173; jis liks tavo vergu visam laikui. Su tarnaite pasielk taip pat."} {"fo": "Frammi fyri Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, skalt t\u00fa saman vi\u00f0 h\u00faski t\u00ednum \u00e1r undan \u00e1ri eta ta\u00f0 \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, sum Harrin velur s\u00e6r.", "lt": "Tu ir tavo \u0161eima valgykite juos Vie\u0161paties, savo Dievo, akivaizdoje kiekvienais metais toje vietoje, kuri\u0105 Vie\u0161pats i\u0161sirinks."} {"fo": "T\u00e1 skalt t\u00fa sl\u00e1tra sey\u00f0 og neyt sum p\u00e1skaoffur Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, til handar, \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, velur navni s\u00ednum til b\u00fasta\u00f0ar.", "lt": "Aukok Vie\u0161pa\u010diui Dievui Paschos auk\u0105 i\u0161 avi\u0173 ir jau\u010di\u0173 toje vietoje, kuri\u0105 Vie\u0161pats, tavo Dievas, i\u0161sirinks savo vardui."} {"fo": "T\u00e6r er ikki loyvt at sl\u00e1tra p\u00e1skaofri\u00f0 heima \u00ed nakrari av borgum teimum, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gevur t\u00e6r;", "lt": "Paschos aukos neaukok savo gyvenamoje vietoje, kuri\u0105 Vie\u0161pats, tavo Dievas, tau duos."} {"fo": "D\u00f3marar og umsj\u00f3narmenn skalt t\u00fa skipa \u00ed \u00f8llum borgum t\u00ednum, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gevur t\u00e6r v\u00ed\u00f0a hvar \u00ed \u00e6ttum t\u00ednum; og teir skulu d\u00f8ma f\u00f3lki\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsiliga.", "lt": "Visose savo gyvenviet\u0117se, kurias Vie\u0161pats, tavo Dievas, tau duos, kiekvienoje gimin\u0117je paskirsi teis\u0117jus ir valdininkus, kad jie teisingai teist\u0173 \u017emones."} {"fo": "R\u00e6ttin, einans r\u00e6ttin skalt t\u00fa stunda \u00e1, til tess at t\u00e6r m\u00e1 ognast l\u00edv og ta\u00f0 land, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gevur t\u00e6r.", "lt": "Sek tuo, kas tikrai teisinga, kad gyventum ir paveld\u0117tum \u017eem\u0119, kuri\u0105 Vie\u0161pats, tavo Dievas, tau duoda."} {"fo": "og alt f\u00f3lki\u00f0 skal f\u00e1a fregn um ta\u00f0 og \u00f3ttast, so at eingin ver\u00f0ur so nasadjarvur aftur.", "lt": "Visa tauta i\u0161girs, bijos ir daugiau \u012f\u017e\u016bliai nesielgs."} {"fo": "frumgr\u00f3\u00f0urin av korni t\u00ednum og aldinl\u00f8gi t\u00ednum og olju t\u00edni og fyrstu ullina, sum t\u00fa roytir av sey\u00f0i t\u00ednum, skalt t\u00fa geva prestinum;", "lt": "taip pat pirmienos jav\u0173, vyno, aliejaus ir avi\u0173 viln\u0173."} {"fo": "Kemur einhv\u00f8r Leviti \u00far onkrari av borgum t\u00ednum onkusta\u00f0ni \u00ed \u00cdsrael, har hann hevur veri\u00f0 \u00fatiseti, t\u00e1 m\u00e1 hann eftir vild s\u00edni koma til tann sta\u00f0in, sum Harrin velur,", "lt": "Jei levitas, gyven\u0119s tavo apylink\u0117je, ateit\u0173 savo noru \u012f Vie\u0161paties pasirinkt\u0105 viet\u0105,"} {"fo": "og gera prestat\u00e6nastu \u00ed navni Harrans, Gu\u00f0s s\u00edns, eins og allir br\u00f8\u00f0ur hansara, hinir Levitarnir, i\u00f0 standa har fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "lt": "jis tarnaus Vie\u0161pa\u010diui, savo Dievui, kaip visi jo broliai levitai, kurie ten b\u016bna Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "Eingin m\u00e1 finnast hj\u00e1 t\u00e6r, sum letur son s\u00edn ella d\u00f3ttur s\u00edna ganga gj\u00f8gnum eldin, eingin, sum f\u00e6st vi\u00f0 at sp\u00e1a og gera eftir og mana; eingin gandakallur", "lt": "Nebus tarp j\u016bs\u0173 toki\u0173, kurie leist\u0173 savo s\u016bn\u0173 ar dukter\u012f per ugn\u012f, nei ateities sp\u0117j\u0117j\u0173, nei \u017eenkl\u0173 ai\u0161kintoj\u0173, nei ker\u0117toj\u0173, nei burtinink\u0173,"} {"fo": "ella r\u00fanarma\u00f0ur, eingin, sum leitar r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 dreyg og sp\u00e1sagnaranda og v\u00edkur \u00e1 teir dey\u00f0u.", "lt": "nei \u017eav\u0117toj\u0173, nei mirusi\u0173j\u0173 dvasi\u0173 i\u0161\u0161auk\u0117j\u0173, nei \u017eyni\u0173, nei ragani\u0173."} {"fo": "Men t\u00fa skalt einans halda teg aftur at Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum.", "lt": "B\u016bk tobulas prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 ikki l\u00fd\u00f0ir or\u00f0um m\u00ednum, sum hann talar \u00ed m\u00ednum navni, hann skal standa m\u00e6r til svars.", "lt": "Kas nenor\u0117s paklusti mano \u017eod\u017eiams, kuriuos jis kalb\u0117s mano vardu, i\u0161 to i\u0161ie\u0161kosiu."} {"fo": "Og um Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, v\u00ed\u00f0kar um landamark t\u00edni, eins og hann sv\u00f3r fedrum t\u00ednum, og gevur t\u00e6r alt ta\u00f0 land, sum hann lova\u00f0i at geva fedrum t\u00ednum,", "lt": "O kai Vie\u0161pats, tavo Dievas, i\u0161pl\u0117s tavo sienas, kaip prisiek\u0117 tavo t\u0117vams, ir duos vis\u0105 \u017eem\u0119, kuri\u0105 jiems pa\u017ead\u0117jo,"} {"fo": "t\u00e1 skulu hinir elstu \u00ed borg hansara senda menn til at taka hann ha\u00f0ani og geva hann upp \u00ed hendur bl\u00f3\u00f0hevnarans til l\u00edvl\u00e1ts;", "lt": "tai jo miesto vyresnieji pasi\u0173s ir j\u012f i\u0161 ten gr\u0105\u017eins, ir atiduos kraujo ker\u0161ytojui, kad j\u012f nu\u017eudyt\u0173."} {"fo": "t\u00e1 skulu b\u00e1\u00f0ir teir, i\u00f0 k\u00e6rum\u00e1l eiga saman, koma fram fyri Harran, fyri prestarnar og d\u00f3mararnar, i\u00f0 t\u00e1 eru;", "lt": "abu stos Vie\u0161paties, kunig\u0173 ir teis\u0117j\u0173 akivaizdon."} {"fo": "og d\u00f3mararnir skulu rannsaka m\u00e1li\u00f0 gj\u00f8lla; og roynist hann t\u00e1 at vera falsvitni, sum hevur bori\u00f0 rangan vitnisbur\u00f0 m\u00f3ti br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum,", "lt": "Teis\u0117jai visk\u0105 atid\u017eiai i\u0161tirs ir, jeigu liudytojas pasirodys es\u0105s melagiu, liudijusiu neties\u0105 prie\u0161 savo brol\u012f,"} {"fo": "T\u00fa skalt ongum eira, l\u00edv fyri l\u00edv, eyga fyri eyga, tonn fyri tonn, hond fyri hond og f\u00f3t fyri f\u00f3t!", "lt": "Nesigail\u0117k: gyvyb\u0117 u\u017e gyvyb\u0119, akis u\u017e ak\u012f, dantis u\u017e dant\u012f, ranka u\u017e rank\u0105, koja u\u017e koj\u0105\u201d."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit leggja til orrustu, t\u00e1 skal presturin ganga fram og tala til f\u00f3lki\u00f0,", "lt": "Prie\u0161 einant \u012f m\u016b\u0161\u012f, kunigas turi ateiti ir kalb\u0117ti \u017emon\u0117ms:"} {"fo": "Og hv\u00f8r ma\u00f0ur, i\u00f0 hevur fingi\u00f0 s\u00e6r v\u00edngar\u00f0, men enn ikki noti\u00f0 naka\u00f0 av honum, honum er loyvt at fara heim aftur til h\u00fasa, til tess at hann skal ikki falla \u00ed orrustuni og annar ma\u00f0ur f\u00f8ra s\u00e6r v\u00edngar\u00f0 hans \u00ed n\u00fdtslu.", "lt": "Kas pasodino vynuogyn\u0105 ir jo vaisi\u0173 dar nevalg\u0117, tegr\u012f\u017eta \u012f savo namus, kad ne\u017e\u016bt\u0173 m\u016b\u0161yje ir kitas j\u0173 nevalgyt\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa b\u00fd\u00f0st til orrustu vi\u00f0 borg, skalt t\u00fa fyrst bj\u00f3\u00f0a henni gri\u00f0;", "lt": "Priart\u0117j\u0119s prie miesto, pirma pasi\u016blyk jam taik\u0105."} {"fo": "Solei\u00f0is skalt t\u00fa gera vi\u00f0 allar borgir, i\u00f0 liggja langt fr\u00e1 t\u00e6r, sum ikki eru av borgum hesa tj\u00f3\u00f0a.", "lt": "Taip daryk su visais miestais, kurie toli nuo tav\u0119s ir n\u0117ra i\u0161 \u0161i\u0173 taut\u0173 miest\u0173."} {"fo": "Men \u00ed borgum hesa tj\u00f3\u00f0a, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, letur lutast t\u00e6r, skalt t\u00fa ikki lata naka\u00f0 livandi kykt ver\u00f0a eftir;", "lt": "Tuose miestuose, kurie tau duoti paveld\u0117ti, nepalik nieko gyvo, kas kv\u0117puoja."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki pl\u00f8ga vi\u00f0 oksa og asna saman.", "lt": "Neark drauge jau\u010diu ir asilu."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st um \u00e6vir aldri leggja lag \u00ed g\u00e6vu teirra og v\u00e6lfer\u00f0.", "lt": "Nelink\u0117k jiems taikos ir gerov\u0117s per visas savo dienas ir per am\u017eius."} {"fo": "Eingin \u00edsraelitisk kona og eingin \u00edsraelitiskur kallma\u00f0ur m\u00e1 halga seg sk\u00f8kjulevna\u00f0i.", "lt": "Nebus paleistuv\u0117s i\u0161 Izraelio dukter\u0173, n\u0117 i\u0161kryp\u0117li\u0173 i\u0161 Izraelio s\u016bn\u0173."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki m\u00falbinda oksan, me\u00f0an hann treskir.", "lt": "Neu\u017eri\u0161k nasr\u0173 kulian\u010diam jau\u010diui."} {"fo": "T\u00fa skalt hava r\u00e6ttan v\u00e1gstein og r\u00e6ttu efu, sum standa fult m\u00e1t, til tess at t\u00fa m\u00e1st liva leingi \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gevur t\u00e6r.", "lt": "Naudok teisingus ir tikrus saikus bei matus, kad ilgai gyventum \u017eem\u0117je, kuri\u0105 Vie\u0161pats, tavo Dievas, tau duoda."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r tann, i\u00f0 ger t\u00edl\u00edkt, hv\u00f8r tann, i\u00f0 fer vi\u00f0 svikum, er Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, andstyggiligur.", "lt": "Visi, kurie taip daro ir neteisiai elgiasi, yra pasibjaur\u0117jimas Vie\u0161pa\u010diui, tavo Dievui."} {"fo": "Hann leiddi okkum \u00e1 henda sta\u00f0 og gav okkum hetta land, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi.", "lt": "Jis atved\u0117 mus \u012f \u0161it\u0105 kra\u0161t\u0105 ir dav\u0117 \u017eem\u0119, pl\u016bstan\u010di\u0105 pienu ir medumi."} {"fo": "Tann dagin bey\u00f0 M\u00f3ses f\u00f3lkinum og seg\u00f0i:", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 Moz\u0117 kalb\u0117jo Izraelio tautai:"} {"fo": "Signa\u00f0ur skalt t\u00fa vera \u00ed borg, og signa\u00f0ur skalt t\u00fa vera \u00e1 b\u00f8.", "lt": "Palaimintas tu b\u016bsi mieste ir palaimintas tu b\u016bsi lauke."} {"fo": "Signa\u00f0ur \u00e1v\u00f8kstur kvi\u00f0ar t\u00edns, signa\u00f0ur \u00e1v\u00f8kstur lands t\u00edns og signa\u00f0ur \u00e1v\u00f8kstur fena\u00f0ar t\u00edns, ta\u00f0, sum vi\u00f0 ver\u00f0ur sett undan neytum t\u00ednum og bur\u00f0ir smala t\u00edna.", "lt": "Palaimintas bus tavo k\u016bno vaisius, tavo \u017eem\u0117s derlius, tavo band\u0173, galvij\u0173 ir avi\u0173 prieauglis."} {"fo": "Signa\u00f0 t\u00e6ga t\u00edn og deigtrog t\u00edtt.", "lt": "Palaimintos bus tavo kl\u0117tys ir atsargos."} {"fo": "Signa\u00f0ur skalt t\u00fa vera, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur inn; og signa\u00f0ur skalt t\u00fa vera, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur \u00fat.", "lt": "Palaimintas b\u016bsi \u012feidamas ir palaimintas b\u016bsi i\u0161eidamas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 f\u00edggindar t\u00ednir r\u00edsa upp \u00edm\u00f3ti t\u00e6r, skal Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, lata teir l\u00fata fyri t\u00e6r. Ein veg skulu teir koma \u00edm\u00f3ti t\u00e6r; men sjey vegir skulu teir fl\u00fdggja undan t\u00e6r.", "lt": "Vie\u0161pats sunaikins tavo prie\u0161us, kurie pakils prie\u0161 tave, tavo akivaizdoje; jie puls tave vienu keliu, o b\u0117gs nuo tav\u0119s septyniais keliais."} {"fo": "Hvat t\u00fa enn hevst at ella tekst vi\u00f0, so skal Harrin senda banningina og r\u00e6\u00f0sluna og h\u00f3ttanina yvir teg, til t\u00fa ferst og oy\u00f0ist \u00ed br\u00e6\u00f0i aftur fyri illger\u00f0 t\u00edna, at t\u00fa seg\u00f0i meg burtur.", "lt": "Vie\u0161pats si\u0173s tau prakeikim\u0105, sumi\u0161im\u0105 ir nepasisekim\u0105 visame, k\u0105 darysi, iki tave visai sunaikins d\u0117l tavo pikt\u0173 darb\u0173, nes apleidai mane."} {"fo": "Harrin skal lata dreps\u00f3ttina lo\u00f0a vi\u00f0 teg, til hann hevur avoytt teg \u00far t\u00ed landi, sum t\u00fa n\u00fa fert at ogna t\u00e6r.", "lt": "Vie\u0161pats si\u0173s tau mar\u0105, kol tave nu\u0161luos nuo tos \u017eem\u0117s, kurios paveld\u0117ti eini."} {"fo": "Um t\u00fa ikki vandaliga heldur \u00f8ll or\u00f0 \u00ed hesi l\u00f3g, sum skriva\u00f0 standa \u00ed hesari b\u00f3k, so at t\u00fa \u00f3ttast hetta d\u00fdrmetta og \u00f8giliga navn, Harran, Gu\u00f0 t\u00edn,", "lt": "Jei nesilaikysi ir nevykdysi vis\u0173 \u0161ito \u012fstatymo \u017eod\u017ei\u0173, kurie sura\u0161yti \u0161ioje knygoje, ir nebijosi \u0161lovingo ir baisaus vardo\u00adVie\u0161paties, tavo Dievo,"} {"fo": "brey\u00f0 h\u00f8vdu tit einki at eta og einki v\u00edn og ongan mj\u00f8\u00f0 at drekka, til tess at tit skuldu vita, at eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara.", "lt": "J\u016bs nevalg\u0117te duonos, neg\u0117r\u0117te vyno n\u0117 kito stipraus g\u0117rimo, kad \u017einotum\u0117te, jog A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "Og tit s\u00f3u andstygdir og skur\u00f0gudar teirra \u00far tr\u00e6 og steini, silvuri og gulli, sum teir h\u00f8vdu.", "lt": "J\u016bs mat\u0117te j\u0173 bjaurystes ir stabus\u00admedinius, akmeninius, sidabrinius ir auksinius."} {"fo": "Hinir fjaldu lutirnir eru Harrans, Gu\u00f0s v\u00e1rs, men ta\u00f0 opinbera\u00f0a er fyri okkum og b\u00f8rn okkara \u00e6vinliga, so at vit mega gera eftir \u00f8llum t\u00ed, sum rita\u00f0 er \u00ed hesi l\u00f3g.", "lt": "Kas pasl\u0117pta, priklauso Vie\u0161pa\u010diui, m\u016bs\u0173 Dievui, o kas apreik\u0161ta\u00admums ir m\u016bs\u0173 vaikams, kad per am\u017eius vykdytume visus \u0161ito \u012fstatymo \u017eod\u017eius\u201d."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 alt hetta kemur yvir teg: b\u00e6\u00f0i signingin og banningin, sum eg \u00ed dag leggi fram fyri teg, og t\u00fa leggur t\u00e6r ta\u00f0 \u00ed geyma har \u00fati millum allar t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, rekur teg til,", "lt": "\u201cKai visi \u0161ie dalykai ateis tau\u00adpalaiminimas ir prakeikimas, kuriuos tau paskelbiau,\u00adtu prisiminsi juos gyvendamas tarp taut\u0173, tarp kuri\u0173 Vie\u0161pats, tavo Dievas, tave i\u0161sklaidys."} {"fo": "men oman yvir f\u00edggindar t\u00ednar, i\u00f0 hata teg og s\u00f8kja at t\u00e6r, skal Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, lata koma allar hesar banningar.", "lt": "Visus \u0161ituos prakeikimus nukreips tavo prie\u0161ams ir tiems, kurie tav\u0119s neapken\u010dia ir persekioja."} {"fo": "vi\u00f0 at elska Harran, Gu\u00f0 t\u00edn, og l\u00fd\u00f0a r\u00f8dd hans og halda fast vi\u00f0 hann; \u00ed t\u00ed stendur l\u00edv t\u00edtt, og hvussu leingi t\u00fa skalt ver\u00f0a b\u00fagvandi \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin sv\u00f3r fedrum t\u00ednum \u00c1brahami, \u00cdsaki og J\u00e1kupi at geva teimum.\u00bb", "lt": "myl\u0117tum Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105, klausytum Jo balso ir glaustumeis prie Jo, nes Jis yra tavo gyvenimas ir tavo dien\u0173 ilgumas; kad gyventum \u017eem\u0117je, kuri\u0105 duoti Vie\u0161pats prisiek\u0117 tavo t\u0117vams: Abraomui, Izaokui ir Jok\u016bbui\u201d."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses hev\u00f0i loki\u00f0 at m\u00e6la hesum or\u00f0um til \u00cdsraelsmanna,", "lt": "Moz\u0117 nu\u0117jo ir kalb\u0117jo \u0161ituos \u017eod\u017eius visam Izraeliui:"} {"fo": "Harrin skal fara vi\u00f0 teimum, eins og hann f\u00f3r vi\u00f0 Sihoni og Og, kongum \u00c1morita og londum teirra, sum hann oyddi.", "lt": "Vie\u0161pats padarys, kaip padar\u0117 amorit\u0173 karaliams Sihonui ir Ogui ir \u017eemei t\u0173, kuriuos Jis sunaikino."} {"fo": "Og Harrin skal geva teir tykkum \u00ed vald, og tit skulu fara vi\u00f0 teimum samsvarandi \u00f8llum teimum bo\u00f0or\u00f0um, sum eg havi lagt fyri tykkum.", "lt": "Vie\u0161pats atiduos juos tau, kad pasielgtum su jais, kaip \u012fsakiau."} {"fo": "Sama dagin rita\u00f0i M\u00f3ses hetta kv\u00e6\u00f0i upp og l\u00e6t \u00cdsraelsmenn l\u00e6ra seg ta\u00f0.", "lt": "Moz\u0117 u\u017era\u0161\u0117 \u0161i\u0105 giesm\u0119 ir jos i\u0161mok\u0117 izraelitus."} {"fo": "Savni\u00f0 n\u00fa saman um meg allar hinar elstu \u00e6tta tykkara og umsj\u00f3narmenn tykkara, so at eg kann flyta teimum \u00f8ll hesi or\u00f0 og kalla himin og j\u00f8r\u00f0 til vitnis \u00edm\u00f3ti teimum.", "lt": "Sukvieskite pas mane visus gimini\u0173 vadus ir vyresniuosius. Jiems girdint, paskelbsiu \u0161ituos \u017eod\u017eius ir liudininkais prie\u0161 jus \u0161auksiu dang\u0173 ir \u017eem\u0119."} {"fo": "M\u00f3ses flutti t\u00e1 \u00cdsraelsmonnum hetta kv\u00e6\u00f0i fr\u00e1 byrjan at enda:", "lt": "Tada Moz\u0117, visam Izraeliui girdint, kalb\u0117jo \u0161ios giesm\u0117s \u017eod\u017eius."} {"fo": "Gevi\u00f0 lj\u00f3\u00f0, tit himnar, og lati\u00f0 meg or\u00f0um m\u00e6la: L\u00fd\u00f0, t\u00fa j\u00f8r\u00f0, \u00e1 talu m\u00edna.", "lt": "\u201cKlausykite, dang\u016bs! A\u0161 kalb\u0117siu, \u017eem\u0117 tei\u0161girsta mano \u017eod\u017eius."} {"fo": "Men synir hansara gj\u00f8rdu illa, hetta spilta og rangv\u00f8rga \u00e6ttarkyn!", "lt": "Jie sugedo ir n\u0117ra Jo vaikai d\u0117l savo i\u0161sigimimo, nedora ir i\u0161krypusi karta."} {"fo": "Minnist dagarnar \u00ed for\u00f0um, hyggi\u00f0 at \u00e1rum hinna farnu \u00e6tta! Spyr fa\u00f0ir t\u00edn, hann skal fr\u00f8\u00f0a, gamalmenni t\u00edni, tey skulu greina t\u00e6r m\u00e1l.", "lt": "Atsimink sen\u0105sias dienas, apsvarstyk praeit\u0173 kart\u0173 laikus; klausk savo t\u0117vo, jis tau pasakys, savo seneli\u0173\u00adjie tau papasakos."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hin h\u00e6gsti l\u00edkna\u00f0i tj\u00f3\u00f0unum arvagrein og greindi sundur mannanna b\u00f8rn, t\u00e1 setti hann landamark tj\u00f3\u00f0anna eftir tali \u00cdsraels sona;", "lt": "Auk\u0161\u010diausiasis skyr\u0117 tautoms kra\u0161tus, dalino \u017emoni\u0173 vaikams \u017eemes ir nustat\u0117 tautoms sienas pagal Izraelio vaik\u0173 skai\u010di\u0173."} {"fo": "Hann fann hann \u00ed oy\u00f0imarkarlandi, \u00ed \u00f3bygdum, har dj\u00f3rini \u00fdla; hann goymdi at honum hyggiliga og var\u00f0veitti hann sum s\u00edn eygnastein.", "lt": "Jis j\u0105 rado negyvenam\u0173 dykum\u0173 platyb\u0117je; globojo ir r\u016bpinosi ja, saugojo kaip savo ak\u012f."} {"fo": "Eins og \u00f8rnin vekur upp rei\u00f0ur s\u00edtt og sveimar yvir ungum s\u00ednum, sv\u00e1 breiddi hann \u00fat veingir s\u00ednar og bar hann \u00e1 flogfja\u00f0rum s\u00ednum.", "lt": "Kaip erelis moko skristi savo jauniklius, pats sklando vir\u0161 lizdo i\u0161ties\u0119s savo sparnus ir ne\u0161a juos ant savo sparn\u0173,"} {"fo": "Harrin eina leiddi hann, eingin fremmandur gud var vi\u00f0 honum.", "lt": "taip Vie\u0161pats vienas j\u0105 ved\u0117; nebuvo su Juo jokio kito dievo."} {"fo": "Hann l\u00e6t hann taka fram yvir h\u00f3lar landsins og eta gr\u00f3\u00f0ur markarinnar, l\u00e6t hann s\u00fagva hunang \u00far klettinum og olju \u00far tinnusteinum,", "lt": "Jis ved\u0117 j\u0105 \u017eem\u0117s auk\u0161tumomis, maitino lauk\u0173 vaisiais, dav\u0117 medaus i\u0161 akmens ir aliejaus i\u0161 kietos uolos,"} {"fo": "Teir vaktu vandl\u00e6ti hans vi\u00f0 fremmandum gudum, reittu hann vi\u00f0 andstygdum s\u00ednum.", "lt": "Svetimais dievais ir bjauryst\u0117mis jie suk\u0117l\u0117 Vie\u0161paties r\u016bstyb\u0119."} {"fo": "Klettin, upphav t\u00edtt, hirdi t\u00fa ikki um og gloymdi tann Gu\u00f0, sum teg hev\u00f0i alt.", "lt": "Uol\u0105, kuri tave pagimd\u0117, tu paniekinai ir u\u017emir\u0161ai Diev\u0105, savo K\u016br\u0117j\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin hetta s\u00e1, havna\u00f0i hann teimum av gremju yvir synir s\u00ednar og d\u00f8tur", "lt": "Vie\u0161pats tai mat\u0117 ir bjaur\u0117josi jais, nes J\u012f supykd\u0117 Jo s\u016bn\u016bs ir dukterys."} {"fo": "Teir vaktu vandl\u00e6ti m\u00edtt vi\u00f0 t\u00ed, sum ikki er Gu\u00f0, reittu meg vi\u00f0 f\u00e1n\u00fdtu gudum s\u00ednum. Eisini eg skal vekja vandl\u00e6ti teirra vi\u00f0 t\u00ed, sum ikki er f\u00f3lk, reita teir vi\u00f0 tj\u00f3\u00f0 av d\u00e1rum.", "lt": "Jie suk\u0117l\u0117 mano pavyd\u0105 tuo, kas n\u0117ra dievai, supykd\u0117 mane savo tu\u0161tyb\u0117mis; A\u0161 sukelsiu j\u0173 pavyd\u0105 tuo, kas n\u0117ra tauta, supykdysiu nei\u0161manan\u010dia tauta."} {"fo": "T\u00ed at teir eru r\u00e1\u00f0aleys tj\u00f3\u00f0, hj\u00e1 teimum er eingin hyggja.", "lt": "Tai nei\u0161mintingi \u017emon\u0117s, neturintys supratimo."} {"fo": "V\u00f3ru teir vitrir, skiltu teir hetta og vistu, hvat i\u00f0 endi teirra ver\u00f0ur.", "lt": "O, kad jie b\u016bt\u0173 i\u0161mintingi ir suprast\u0173 tai, ir numatyt\u0173, koks bus j\u0173 galas."} {"fo": "Hvussu skuldi ein elt t\u00fasund, og tveir riki\u00f0 t\u00edggju t\u00fasund \u00e1 fl\u00f3tta, um ikki klettur teirra hev\u00f0i selt teir, og Harrin givi\u00f0 teir upp?", "lt": "Kaip vienas gal\u0117t\u0173 vyti t\u016bkstant\u012f ir du persekioti de\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173, jeigu j\u0173 Uola neb\u016bt\u0173 atsisakiusi jiems pad\u0117ti ir Vie\u0161pats neb\u016bt\u0173 nuo j\u0173 pasitrauk\u0119s?"} {"fo": "M\u00f3ses kom t\u00e1 og flutti f\u00f3lkinum alt hetta kv\u00e6\u00f0i, hann og J\u00f3sva Nunsson.", "lt": "Moz\u0117 paskelb\u0117 \u0161i\u0105 giesm\u0119 tautai, jis ir N\u016bno s\u016bnus Jozu\u0117."} {"fo": "Henda sama dag tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 kalb\u0117jo Mozei:"} {"fo": "Teir skulu kenna J\u00e1kupi d\u00f3mar t\u00ednar og \u00cdsrael l\u00f3g t\u00edna, lata roykilsi koma upp \u00ed nasar t\u00ednar og bera aloffur \u00e1 altar t\u00edni.", "lt": "Jis mokys Tavo \u012fsakym\u0173 Jok\u016bb\u0105 ir \u012fstatym\u0173 Izrael\u012f, aukos smilkalus Tavo garbei ir deginam\u0105j\u0105 auk\u0105 ant Tavo aukuro."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an b\u00fa\u00f0i \u00cdsrael \u00ed trygdum, J\u00e1kups leivd \u00ed eins\u00e6ri, \u00ed landi vi\u00f0 korni og aldinl\u00f8gi, har d\u00f8ggin dr\u00fdpur av himni.", "lt": "Izraelis gyvens saugiai, Jok\u016bbo \u0161altinis bus geroje, kvie\u010di\u0173 ir vyno \u017eem\u0117je; Jo dang\u016bs si\u0173s ras\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gekk M\u00f3ses av M\u00f3abssl\u00e6ttanum upp \u00e1 Nebo fjalli\u00f0 dygst ni\u00f0an \u00e1 Pisga \u00e1raka Jeriko; ha\u00f0an s\u00fdndi Harrin honum alt landi\u00f0: Gilead alt at D\u00e1n,", "lt": "Moz\u0117 i\u0161 Moabo lygum\u0173 nu\u0117jo iki Nebojo kalno ir \u012flipo \u012f Pisgos vir\u0161\u016bn\u0119 ties Jerichu; ten Vie\u0161pats jam parod\u0117 vis\u0105 Gilead\u0105 iki Dano \u017eemi\u0173"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hugsa\u00f0 ver\u00f0ur um \u00f8ll tey tekin og undur, i\u00f0 Harrin l\u00e6t hann gera \u00ed Egyptalandi \u00e1 F\u00e1rao og \u00f8llum t\u00e6narum hans og \u00f8llum landi hans,", "lt": "kuris daryt\u0173 tokius \u017eenklus ir stebuklus, kuriuos daryti Vie\u0161pats pasiunt\u0117 Moz\u0119 \u012f Egipto \u017eem\u0119 faraonui, jo tarnams, ir visam jo kra\u0161tui;"} {"fo": "Hv\u00f8nn tann sta\u00f0, sum tit st\u00edga \u00e1, skal eg geva tykkum, so sum eg heitti M\u00f3sesi.", "lt": "Kiekvien\u0105 viet\u0105, ant kurios j\u016bs\u0173 koja atsistos, jums duodu, kaip pa\u017ead\u0117jau Mozei."} {"fo": "Fr\u00e1 oy\u00f0im\u00f8rkini og Libanon alt at St\u00f3r\u00e1, Eufrat \u00e1nni \u2013 alt land Hetita \u2013 alt at meginhavinum \u00ed vestri skal land tykkara r\u00f8kka.", "lt": "Nuo dykumos ir Libano kaln\u0173 iki Eufrato up\u0117s, visa hetit\u0173 \u0161alis, ir iki Did\u017eiosios j\u016bros vakaruose bus j\u016bs\u0173 ribos."} {"fo": "Eingin skal standast m\u00f3ti t\u00e6r allar \u00e6vidagar t\u00ednar; eins og eg var vi\u00f0 M\u00f3sesi, vil eg vera vi\u00f0 t\u00e6r; eg skal ikki sleppa t\u00e6r og ikki fara fr\u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Niekas prie\u0161 tave neatsilaikys per vis\u0105 tavo gyvenim\u0105. Kaip buvau su Moze, taip visuomet b\u016bsiu su tavimi. A\u0161 nepaliksiu ir neapleisiu tav\u0119s."} {"fo": "T\u00e1 bey\u00f0 J\u00f3sva tilsj\u00f3narmonnum f\u00f3lksins:", "lt": "Tada Jozu\u0117 \u012fsak\u0117 tautos vyresniesiems:"} {"fo": "Men vi\u00f0 Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lvu \u00e6ttargrein Manasse seg\u00f0i J\u00f3sva:", "lt": "Rubeno, Gado ir pusei Manaso gimin\u0117s Jozu\u0117 kalb\u0117jo:"} {"fo": "T\u00ed skulu n\u00fa konur tykkara og b\u00f8rn og f\u00e6 tykkara ver\u00f0a eftir her \u00ed hesum landi, sum M\u00f3ses hevur givi\u00f0 tykkum fyri eystan J\u00f3rdan; men tit sj\u00e1lvir, so mangir, sum f\u00f8rir eru til v\u00edggja, skulu fara yvirum alv\u00e1pna\u00f0ir \u00e1 odda fyri br\u00f8\u00f0rum tykkara og veita teimum hj\u00e1lp,", "lt": "J\u016bs\u0173 \u017emonos, vaikai ir gyvuliai tepasilieka \u017eem\u0117je, kuri\u0105 Moz\u0117 jums dav\u0117 \u0161ioje Jordano pus\u0117je. O j\u016bs visi, stipr\u016bs karo vyrai, apsiginklav\u0119 traukite savo broli\u0173 priekyje ir jiems pad\u0117kite,"} {"fo": "Eins og vit \u00ed \u00f8llum l\u00fdddu M\u00f3sesi, vilja vit l\u00fd\u00f0a t\u00e6r, um bert Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, er vi\u00f0 t\u00e6r, eins og hann var vi\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Kaip mes klaus\u0117me Moz\u0117s, taip ir tav\u0119s klausysime. Vie\u0161pats, tavo Dievas, teb\u016bna su tavimi, kaip Jis buvo su Moze!"} {"fo": "t\u00ed at vit hava fr\u00e6tt, hvussu Harrin turka\u00f0i upp fyri tykkum vatni\u00f0 \u00ed Rey\u00f0ahavinum, t\u00e1 i\u00f0 tit f\u00f3ru \u00far Egyptalandi, og hvussu tit hinumegin J\u00f3rdan f\u00f3ru vi\u00f0 b\u00e1\u00f0um \u00c1moritakongunum Sihoni og Og, sum tit avoyddu med alla.", "lt": "Mes gird\u0117jome, kaip Vie\u0161pats, jums i\u0161einant i\u0161 Egipto, i\u0161d\u017eiovino prie\u0161 jus Raudonosios j\u016bros vanden\u012f ir k\u0105 j\u016bs padar\u0117te abiem amorit\u0173 karaliams anapus Jordano, Sihonui ir Ogui, kuriuos visai sunaikinote."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t hon teir s\u00edga ni\u00f0ur \u00ed reipi \u00fat um gluggan; t\u00ed at h\u00fas hennara st\u00f3\u00f0 t\u00e6tt vi\u00f0 borgargar\u00f0in og var bygt \u00e1fast vi\u00f0 hann,", "lt": "Tada Raaba nuleido juos virve pro lang\u0105, nes ji gyveno miesto m\u016bro sienoje."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r fer \u00fat fyri h\u00fasdyr t\u00ednar, t\u00e1 skal bl\u00f3\u00f0 hansara koma oman yvir hann sj\u00e1lvan, og vit skulu vera sakleysir, men ver\u00f0ur hond l\u00f8gd \u00e1 einhv\u00f8nn inni \u00ed h\u00fasi t\u00ednum, t\u00e1 skal bl\u00f3\u00f0 hansara ver\u00f0a kravt av okkum!", "lt": "Kiekvienas, kuris i\u0161eis \u012f gatv\u0119 i\u0161 tavo nam\u0173, bus pats kaltas d\u0117l savo mirties, mes b\u016bsime nekalti. O kas pasiliks tavo namuose ir bus nu\u017eudytas, jo kraujas kris ant m\u016bs\u0173."} {"fo": "S\u00ed, s\u00e1ttm\u00e1la\u00f8rk hans, i\u00f0 valdar \u00f8llum londum, skal fara undan tykkum gj\u00f8gnum J\u00f3rdan.", "lt": "Visos \u017eem\u0117s Vie\u0161paties Sandoros skrynia eis per Jordan\u0105 pirma j\u016bs\u0173."} {"fo": "Velji\u00f0 tykkum n\u00fa t\u00f3lv mans \u00far \u00e6ttum \u00cdsraels, ein \u00far hv\u00f8rji \u00e6tt.", "lt": "Paskirkite dvylika vyr\u0173 i\u0161 Izraelio gimini\u0173, i\u0161 kiekvienos po vien\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir, sum b\u00f3ru \u00f8rkina, komu at J\u00f3rdan, og \u00ed t\u00ed prestarnir, sum b\u00f3ru \u00f8rkina, stigu \u00fat\u00ed \u2013 floymdi J\u00f3rdan yvir allar bakkar alt heysti\u00f0 \u2013", "lt": "Kai kunigai su Sandoros skrynia \u012fbrido \u012f vanden\u012f (Jordanas buvo patvin\u0119s pj\u016bties metu),"} {"fo": "Og t\u00f3lv steinar setti J\u00f3sva upp \u00ed mi\u00f0jari J\u00f3rdan \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har prestarnir, sum b\u00f3ru s\u00e1ttm\u00e1la\u00f8rkina, ste\u00f0ga\u00f0u, og har standa teir enn \u00ed dag.", "lt": "Jozu\u0117 taip pat sud\u0117jo dvylika akmen\u0173 Jordano viduryje, kur stov\u0117jo kunigai, ne\u0161antys Sandoros skryni\u0105. Jie ten yra iki \u0161ios dienos."} {"fo": "Men prestarnir, i\u00f0 b\u00f3ru \u00f8rkina, v\u00f3r\u00f0u standandi \u00ed mi\u00f0jari J\u00f3rdan, til alt var gj\u00f8rt til fulna\u00f0ar, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 J\u00f3sva at siga vi\u00f0 f\u00f3lki\u00f0, samsvarandi \u00f8llum, sum M\u00f3ses hev\u00f0i \u00e1lagt J\u00f3sva. Og f\u00f3lki\u00f0 skunda\u00f0i s\u00e6r yvirum.", "lt": "Kunigai, ne\u0161antys skryni\u0105, stov\u0117jo Jordano viduryje, iki viskas buvo atlikta, k\u0105 Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Jozuei per Moz\u0119. Tuo metu tauta skubiai per\u0117jo Jordan\u0105."} {"fo": "Um fj\u00f8ruti t\u00fasund herb\u00fanir menn \u00ed tali hildu teir yvir \u00e1 Jerikov\u00f8llin til bardaga fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "lt": "Apie keturiasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 apsiginklavusi\u0173 ir pasirengusi\u0173 kautyn\u0117ms vyr\u0173 per\u0117jo Vie\u0161paties akivaizdoje \u012f Jericho lygumas."} {"fo": "Tann dagin gj\u00f8rdi Harrin J\u00f3sva miklan \u00ed eygum alra \u00cdsraelsmanna, og teir \u00f3tta\u00f0ust hann alla \u00e6vi hans, eins og teir h\u00f8vdu \u00f3ttast M\u00f3ses.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Vie\u0161pats i\u0161auk\u0161tino Jozu\u0119 viso Izraelio akyse; ir jie bijojo jo, kaip jie bijojo Moz\u0117s, vis\u0105 jo gyvenim\u0105."} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 J\u00f3sva og m\u00e6lti:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Jozuei:"} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 steig upp \u00far J\u00f3rdan \u00e1 t\u00edggjunda degi hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar og setti upp herb\u00fa\u00f0ir \u00ed Gilgal eystantil \u00e1 Jeriko v\u00f8llum.", "lt": "Tauta per\u0117jo per Jordan\u0105 pirmojo m\u0117nesio de\u0161imt\u0105 dien\u0105 ir i\u0161ties\u0117 palapines Gilgale, Jericho ryt\u0173 pus\u0117je."} {"fo": "Har \u00ed Gilgal setti J\u00f3sva upp teir t\u00f3lv steinarnar, i\u00f0 teir h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r \u00far J\u00f3rdan.", "lt": "Tuos dvylika akmen\u0173, kuriuos jie pa\u0117m\u0117 i\u0161 Jordano, Jozu\u0117 sustat\u0117 Gilgale."} {"fo": "Men synir teirra, sum hann hev\u00f0i lati\u00f0 koma \u00ed teirra sta\u00f0, teir umskar J\u00f3sva, t\u00ed at teir h\u00f8vdu enn yvirh\u00fa\u00f0, av t\u00ed at teir ikki v\u00f3ru umskornir \u00e1 fer\u00f0ini.", "lt": "J\u0173 vaikus, kurie u\u017e\u0117m\u0117 j\u0173 viet\u0105, apipjaust\u0117 Jozu\u0117, nes jie nebuvo apipjaustyti kelion\u0117je."} {"fo": "Me\u00f0an \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru \u00ed herb\u00fa\u00f0um s\u00ednum \u00ed Gilgal, hildu teir p\u00e1skir fj\u00fartanda dagin \u00ed m\u00e1na\u00f0inum um kv\u00f8ldi\u00f0 \u00e1 Jeriko v\u00f8llum.", "lt": "Izraelitai, stovyklaudami Gilgale, \u0161vent\u0117 Pasch\u0105 to m\u0117nesio keturiolikt\u0105 dien\u0105, vakare, Jericho lygumose."} {"fo": "Dagin eftir \u00f3tu teir \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0 og svi\u00f0i\u00f0 korn av gr\u00f3\u00f0ri landsins.", "lt": "Kit\u0105 dien\u0105 po Paschos jie valg\u0117 tos \u017eem\u0117s derliaus neraugint\u0105 duon\u0105 ir paskrudintus gr\u016bdus."} {"fo": "Av \u00f3tta fyri \u00cdsraelsmonnum v\u00f3ru \u00f8ll Jeriko borgarli\u00f0 afturlatin og stongd, so at eingin slapp \u00fat ella inn.", "lt": "Tuo tarpu Jerichas buvo aklinai u\u017esidar\u0119s d\u0117l izraelit\u0173; niekas nei\u0161eidavo ir ne\u012feidavo."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 herkl\u00e6ddir v\u00f3ru, gingu undan prestunum, sum bl\u00e1stu \u00ed l\u00fa\u00f0rarnar; og m\u00fagvan, sum kom aftan\u00e1, fylgdi \u00f8rkini, me\u00f0an l\u00fa\u00f0rarnir geltu uttan \u00edhald.", "lt": "Ginkluotieji \u017eygiavo priekyje kunig\u0173, kurie p\u016bt\u0117 trimitus, o likusieji \u0117jo paskui skryni\u0105."} {"fo": "Annan dagin gingu teir uppaftur eina fer\u00f0 kring um borgina og sn\u00fa\u00f0ust s\u00ed\u00f0an aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar; solei\u00f0is gj\u00f8rdu teir \u00ed seks dagar.", "lt": "Antr\u0105 dien\u0105 jie taip pat ap\u0117jo miest\u0105 vien\u0105 kart\u0105 ir sugr\u012f\u017eo \u012f stovykl\u0105. Taip jie dar\u0117 \u0161e\u0161ias dienas."} {"fo": "Borgin og alt, sum \u00ed henni er, skal vi\u00f0 bannf\u00f8ring ver\u00f0a halga\u00f0 Harranum; einans R\u00e1hab sk\u00f8kjan og allir, sum eru \u00ed h\u00fasi hennara, skulu vera eftir \u00e1 l\u00edvi, av t\u00ed at hon kr\u00f3gva\u00f0i \u00f8rindrekar teir, sum vit sendu \u00fat.", "lt": "Miestas ir visa, kas jame yra, bus sunaikinta Vie\u0161paties garbei. Tik paleistuv\u0117 Rahaba liks gyva su visais, kurie yra jos namuose, nes ji pasl\u0117p\u0117 pasiuntinius, kuriuos buvome i\u0161siunt\u0119."} {"fo": "Solei\u00f0is var Harrin vi\u00f0 J\u00f3sva, og \u00e1giti hansara barst \u00fat um alt landi\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats buvo su Jozue, ir garsas apie j\u012f pasklido po vis\u0105 \u0161al\u012f."} {"fo": "\u00dati vi\u00f0 tr\u00fd t\u00fasund mans av f\u00f3lkinum f\u00f3ru t\u00e1 hagar, men m\u00e1ttu fl\u00fdggja fyri monnunum \u00ed Ai.", "lt": "Buvo pasi\u0173sta apie trys t\u016bkstan\u010diai vyr\u0173, bet jie b\u0117go nuo Ajo vyr\u0173."} {"fo": "Og menninir \u00ed Ai v\u00f3gu av teimum okkurt um tr\u00edati og seks mans og eltu teir fr\u00e1 borgarli\u00f0inum alt at gr\u00f3tbrotunum; og teir vunnu sigur \u00e1 teimum \u00ed brekkuni; t\u00e1 bila\u00f0i f\u00f3lkinum hugur, og hjarta tess var\u00f0 vatn.", "lt": "Ajo vyrai nu\u017eud\u0117 apie trisde\u0161imt \u0161e\u0161is izraelitus ir vijosi juos \u017eudydami nuo vart\u0173 iki \u0160ebarimo. Tada izraelitai nustojo dr\u0105sos ir j\u0173 \u0161irdys tapo kaip vanduo."} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3r J\u00f3sva snimma upp og l\u00e6t allar \u00e6ttir \u00cdsraels ganga fram; og luturin fell \u00e1 J\u00fada\u00e6tt.", "lt": "Jozu\u0117, atsik\u0117l\u0119s anksti ryt\u0105 liep\u0117 priart\u0117ti Izraeliui gimin\u0117mis, ir buvo nurodyta Judo gimin\u0117."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t hann J\u00fada\u00e6tt ganga fram; t\u00e1 fell luturin \u00e1 kynt\u00e1tt Zeraks; s\u00ed\u00f0an l\u00e6t hann \u00f8ll h\u00faski av kynt\u00e1tti Zeraks ganga fram, og luturin fell \u00e1 Zabdi.", "lt": "Po to jis liep\u0117 priart\u0117ti Judo \u0161eimoms, ir Vie\u0161pats nurod\u0117 Zeracho \u0161eim\u0105. V\u0117liau jis liep\u0117 priart\u0117ti Zeracho \u0161eimai namais, ir Vie\u0161pats nurod\u0117 Zabd\u012f."} {"fo": "Uppaftur l\u00e6t hann allar kallmenn av h\u00faski hansara ganga fram, og t\u00e1 fell luturin \u00e1 \u00c1kan Karmison, Zabdisonar, Zerakssonar av J\u00fada\u00e6tt.", "lt": "Jis liep\u0117 priart\u0117ti visiems jo nam\u0173 vyrams, ir buvo nurodytas Zeracho s\u016bnaus, Zabd\u017eio s\u016bnaus, Karmio s\u016bnus Achanas i\u0161 Judo gimin\u0117s."} {"fo": "J\u00f3sva sendi t\u00e1 \u00f8rindrekar avsta\u00f0, sum skunda\u00f0u s\u00e6r inn \u00ed tjaldi\u00f0; og s\u00ed, ta\u00f0 l\u00e1 fjalt \u00ed tjaldi hansara og silvuri\u00f0 ni\u00f0ast.", "lt": "Jozu\u0117 pasiunt\u0117 \u017emones \u012f palapin\u0119. Jie visk\u0105 rado pasl\u0117pt\u0105 jo palapin\u0117je; sidabras buvo apa\u010dioje."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku ta\u00f0 \u00fat \u00far tjaldinum og b\u00f3ru J\u00f3sva ta\u00f0 og \u00f8llum \u00cdsraelsmonnum og l\u00f8gdu ta\u00f0 frammi fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "lt": "Pa\u0117m\u0119 tai i\u0161 palapin\u0117s, jie atne\u0161\u0117 pas Jozu\u0119 ir izraelitus ir pad\u0117jo tai Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "J\u00f3sva og vi\u00f0 honum allir \u00cdsraelsmenn t\u00f3ku t\u00e1 \u00c1kan Zeraksson og silvuri\u00f0, skikkjuna og gulltunguna og synir og d\u00f8tur hansara og st\u00f3rd\u00fdr, asnar og smalur hansara og somulei\u00f0is tjald hansara og alt, sum hann \u00e1tti, og f\u00f3ru vi\u00f0 t\u00ed ni\u00f0an \u00ed \u00c1kors dal.", "lt": "Jozu\u0117 ir visi izraelitai su juo pa\u0117m\u0117 Zeracho s\u016bn\u0173 Achan\u0105, sidabr\u0105, apsiaust\u0105 ir aukso gabal\u0105, taip pat jo s\u016bnus ir dukteris, jau\u010dius, asilus ir avis, palapin\u0119 bei vis\u0105 jo nuosavyb\u0119 ir nugabeno \u012f Achoro sl\u0117n\u012f."} {"fo": "men t\u00e1 skulu tit fara fram \u00far loynista\u00f0i tykkara og taka borgina, t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 tykkara, vil geva hana upp \u00ed hendur tykkara.", "lt": "Tada j\u016bs i\u0161 pasal\u0173 pulkite ir u\u017eimkite miest\u0105, nes Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, j\u012f atiduos \u012f j\u016bs\u0173 rankas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sendi J\u00f3sva teir avsta\u00f0, og teir f\u00f3ru og l\u00f8gdu seg \u00e1 loynum millum Betel og Ai vestanvert vi\u00f0 Ai. Men J\u00f3sva var\u00f0 verandi hj\u00e1 herinum ta n\u00e1ttina.", "lt": "Jozu\u0117 i\u0161siunt\u0117 juos \u012f pasal\u0105 tarp Betelio ir Ajo, \u012f vakarus nuo Ajo. Jozu\u0117 praleido t\u0105 nakt\u012f su kariais."} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3r J\u00f3sva snimma upp og kanna\u00f0i herin; og saman vi\u00f0 hinum elstu \u00ed \u00cdsrael f\u00f3r hann s\u00ed\u00f0an \u00e1 odda fyri f\u00f3lkinum ni\u00f0an til Ai.", "lt": "Anksti ryt\u0105, patikrin\u0119s karius, Jozu\u0117 su Izraelio vyresniaisiais \u017eygiavo kari\u0173 priekyje \u012f Aj\u0105."} {"fo": "Hann t\u00f3k t\u00e1 fimm t\u00fasund mans og l\u00e6t teir leggja seg \u00e1 loynum millum Betel og Ai vestanvert vi\u00f0 borgina.", "lt": "Apie penkis t\u016bkstan\u010dius vyr\u0173 Jozu\u0117 pasiunt\u0117 \u012f pasal\u0105 tarp Betelio ir Ajo, \u012f vakarus nuo miesto."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa J\u00f3sva og allir \u00cdsraelsmenn l\u00f3tust, sum teir m\u00e1ttu l\u00fata fyri teimum og fl\u00fdddu \u00e1 vegnum m\u00f3ti oy\u00f0im\u00f8rkini,", "lt": "Jozu\u0117 su visa Izraelio kariuomene b\u0117go \u012f dykum\u0105 tarsi pralaim\u0117j\u0119."} {"fo": "t\u00e1 v\u00f3r\u00f0u allir menn \u00ed borgini stevndir saman til tess at halda aftan \u00e1 teir, og teir eltu J\u00f3sva, til teir v\u00f3ru komnir langt fr\u00e1 borgini.", "lt": "Visi miesto vyrai buvo su\u0161aukti juos persekioti; persekiodami Jozu\u0119, jie nutolo nuo miesto."} {"fo": "Men alt fyri eitt, sum hann r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna, f\u00f3ru teir, i\u00f0 l\u00f3gu \u00e1 loynum, upp fr\u00e1 sta\u00f0i s\u00ednum og komu vi\u00f0 renningarlopum at borgini og t\u00f3ku hana og settu sum skj\u00f3tast eld \u00e1 hana.", "lt": "Tada buv\u0119 pasaloje skubiai puol\u0117 Aj\u0105. Jie \u012fsiver\u017e\u0117 \u012f miest\u0105, j\u012f u\u017e\u0117m\u0117 ir padeg\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 menninir fr\u00e1 Ai litu aftur um bak og s\u00f3u roykin \u00far borgini standa til himins, t\u00e1 vikna\u00f0u teimum v\u00f3nir um at komast undan, av t\u00ed at alt ta\u00f0 herli\u00f0i\u00f0, sum var fl\u00fdtt \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina, n\u00fa vendi aftur og leg\u00f0i \u00e1 eltarar s\u00ednar.", "lt": "Ajo vyrai, pa\u017evelg\u0119 atgal, pamat\u0117 degant\u012f miest\u0105. Jiems nebuvo kur b\u0117gti, nes izraelitai, b\u0117g\u0119 \u012f dykum\u0105, atsisuko prie\u0161 persekiotojus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sva og allir \u00cdsraelsmenn s\u00f3u, at loyniflokkurin hev\u00f0i tiki\u00f0 borgina, og at roykurin st\u00f3\u00f0 upp \u00far borgini, t\u00e1 vendu teir vi\u00f0 aftur og v\u00f3gu menninar \u00far Ai.", "lt": "Jozu\u0117 ir jo kariuomen\u0117, pamat\u0119, kad buv\u0119 pasaloje u\u017e\u0117m\u0117 miest\u0105 ir j\u012f padeg\u0117, atsigr\u0119\u017e\u0117 ir puol\u0117 Ajo karius."} {"fo": "Men kongin av Ai t\u00f3ku teir \u00e1 hondum livandi og komu til J\u00f3sva vi\u00f0 honum.", "lt": "Ajo karali\u0173 jie pa\u0117m\u0117 gyv\u0105 ir atved\u0117 pas Jozu\u0119."} {"fo": "Tali\u00f0 \u00e1 \u00f8llum teimum, i\u00f0 fullu \u00e1 t\u00ed degi, b\u00e6\u00f0i k\u00f8llum og konum, var t\u00f3lv t\u00fasund \u2013 \u00f8ll, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Ai.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 buvo i\u0161\u017eudyta dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173 vyr\u0173 ir moter\u0173\u00advisi Ajo gyventojai."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an las hann upp hv\u00f8rt or\u00f0 \u00ed l\u00f3gini, b\u00e6\u00f0i b\u00f8lbi\u00f0ingina og signingina, samsvarandi \u00f8llum, sum skriva\u00f0 var \u00ed l\u00f3gb\u00f3kini.", "lt": "Po to jis perskait\u0117 visus \u012fstatymo \u017eod\u017eius, palaiminimus ir prakeikimus, visa, kas u\u017era\u0161yta \u012fstatymo knygoje."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00edb\u00fagvar Gibeons hoyrdu, hvussu J\u00f3sva var farin vi\u00f0 Jeriko og Ai,", "lt": "Gibeonie\u010diai, i\u0161gird\u0119, k\u0105 Jozu\u0117 padar\u0117 Jerichui ir Ajui,"} {"fo": "og hvussu hann f\u00f3r vi\u00f0 b\u00e1\u00f0um kongum \u00c1morita hinumegin J\u00f3rdan, Sihoni kongi av Hesjbon og Og kongi av B\u00e1sjan, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Asjtarot;", "lt": "ir anapus Jordano gyvenusiems amorit\u0173 karaliams: Sihonui, He\u0161bono karaliui, ir Ogui, Ba\u0161ano karaliui, kuris gyveno A\u0161tarote."} {"fo": "Og J\u00f3sva bant fri\u00f0 vi\u00f0 teir og gj\u00f8rdi tann s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teir, at teir skuldu ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi, og h\u00f8vu\u00f0smenn savna\u00f0arins sv\u00f3ru teimum gri\u00f0.", "lt": "Jozu\u0117 sudar\u0117 su jais taikos sutart\u012f, pa\u017ead\u0117damas palikti juos gyvus, o izraelit\u0173 kunigaik\u0161\u010diai prisiek\u0117 jiems."} {"fo": "t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn hildu longur fram, komu teir \u00e1 tri\u00f0ja degi at borgum teirra; borgir teirra v\u00f3ru Gibeon, Kefira, Beerot og Kirjat-Jearim.", "lt": "Tada izraelitai i\u0161keliavo ir tre\u010di\u0105 dien\u0105 pasiek\u0117 j\u0173 miestus: Gibeon\u0105, Kefyr\u0105, Beerot\u0105 ir Kirjat Jearim\u0105."} {"fo": "Og ongant\u00ed\u00f0 hevur t\u00edl\u00edkur dagur veri\u00f0, hv\u00f8rki undan ella eftir, t\u00e1 Harrin l\u00fdddi mannar\u00f8dd; t\u00ed at Harrin str\u00edddist fyri \u00cdsrael.", "lt": "Niekad daugiau nebuvo tokios dienos, kad Vie\u0161pats klausyt\u0173 \u017emogaus, nes Jis kariavo Izraelio pus\u0117je."} {"fo": "Eftir hetta sn\u00fa\u00f0ist J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar vi\u00f0 Gilgal.", "lt": "Pagaliau Jozu\u0117 ir su juo visas Izraelis sugr\u012f\u017eo stovyklon \u012f Gilgal\u0105."} {"fo": "Men hinir fimm kongarnir fl\u00fdddu og kr\u00f3gva\u00f0u seg \u00ed hellinum vi\u00f0 Makkeda.", "lt": "Anie penki karaliai pab\u0117go ir pasisl\u0117p\u0117 oloje prie Makedos."} {"fo": "Teir so gj\u00f8rdu og leiddu \u00fat \u00far hellinum til hansara hinar fimm kongarnar: Kongin av Jer\u00fasalem, kongin av Hebron, kongin av Jarmut, kongin av L\u00e1kisj og kongin av Eglon.", "lt": "Jie taip ir padar\u0117: atved\u0117 pas j\u012f Jeruzal\u0117s, Hebrono, Jarmuto, Lachi\u0161o ir Eglono karalius."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t J\u00f3sva jar\u00f0leggja teir; og t\u00e1 teir v\u00f3ru dripnir, hongdi hann teir upp \u00ed fimm tr\u00e6bular; og har v\u00f3r\u00f0u teir hangandi til kv\u00f8lds.", "lt": "Po to Jozu\u0117 juos nu\u017eud\u0117 ir pakabino ant penki\u0173 med\u017ei\u0173. Pakabinti jie i\u0161buvo iki vakaro."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 Makkeda til Libna og t\u00f3ku at herja \u00e1 Libna.", "lt": "Jozu\u0117 ir visa Izraelio kariuomen\u0117 nu\u017eygiavo i\u0161 Makedos \u012f Libn\u0105 ir puol\u0117 j\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 Libna til L\u00e1kisj; teir settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar kring borgina og t\u00f3ku at herja \u00e1 hana.", "lt": "Jozu\u0117 ir jo kariuomen\u0117 nu\u017eygiavo i\u0161 Libnos \u012f Lachi\u0161\u0105, apsupo ir puol\u0117 j\u012f."} {"fo": "Og Harrin gav L\u00e1kisj upp \u00ed hendur \u00cdsraels; \u00e1 \u00f8\u00f0rum degi t\u00f3ku teir hana og v\u00f3gu hana vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og dr\u00f3pu hv\u00f8rt livandi kykt, sum \u00ed henni var, beint so sum teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt vi\u00f0 Libna.", "lt": "Vie\u0161pats atidav\u0117 ir Lachi\u0161\u0105 \u012f Izraelio rankas, kuris antr\u0105 dien\u0105 pa\u0117m\u0117 j\u012f, i\u0161\u017eud\u0117 kardu visus jo gyventojus taip, kaip padar\u0117 Libnoje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 L\u00e1kisj til Eglon; teir settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar kring borgina og t\u00f3ku at herja \u00e1 hana.", "lt": "V\u0117liau Jozu\u0117 ir visa Izraelio kariuomen\u0117 nu\u017eygiavo i\u0161 Lachi\u0161o \u012f Eglon\u0105, apsupo ir puol\u0117 j\u012f."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku borgina sama dag og v\u00f3gu hana vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i; og hv\u00f8rt livandi kykt, sum \u00ed henni var, avoyddi hann, beint so sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 L\u00e1kisj.", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 j\u012f u\u017e\u0117m\u0117. Jie i\u0161\u017eud\u0117 kardu visus jo gyventojus ir sunaikino taip, kaip Lachi\u0161\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 Eglon ni\u00f0an til Hebron og herja\u00f0u \u00e1 hana;", "lt": "Jozu\u0117 ir visa Izraelio kariuomen\u0117 \u017eygiavo i\u0161 Eglono \u012f Hebron\u0105 ir puol\u0117 j\u012f."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum aftur til Debir og herja\u00f0u \u00e1 hana;", "lt": "Jozu\u0117 ir visa Izraelio kariuomen\u0117 sugr\u012f\u017eo prie Debyro ir puol\u0117 j\u012f."} {"fo": "Og J\u00f3sva leg\u00f0i undir seg alt landi\u00f0 fr\u00e1 K\u00e1desj-Barnea til Gaza og alt G\u00f3sjenlandi\u00f0 alt at Gibeon.", "lt": "Jozu\u0117 nugal\u0117jo juos nuo Kade\u0161 Barn\u0117jos iki Gazos ir vis\u0105 Go\u0161eno \u0161al\u012f iki Gibeono."} {"fo": "Allar hesar kongar og land teirra v\u00e1 J\u00f3sva \u00e1 einum sinni, t\u00ed at Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, str\u00edddist fyri \u00cdsrael.", "lt": "Visus \u0161ituos karalius ir j\u0173 \u0161alis Jozu\u0117 pa\u0117m\u0117 vienu metu, nes Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, kariavo u\u017e Izrael\u012f."} {"fo": "og kongunum har nor\u00f0uri \u00ed fjallabygdunum, \u00e1 sl\u00e6ttlendinum fyri sunnan Kinnerot, \u00ed l\u00e1glandinum og \u00e1 hei\u00f0unum vi\u00f0 D\u00f3r \u00fati vi\u00f0 sj\u00f3gvin,", "lt": "\u0161iaur\u0117je kalnuose gyvenantiems karaliams, ir karaliams, gyvenantiems lygumoje \u012f pietus nuo Kinereto e\u017eero, sl\u0117nyje ir Doro apylink\u0117se vakaruose."} {"fo": "Hesir l\u00f8gdu n\u00fa \u00fat vi\u00f0 \u00f8llum herli\u00f0um s\u00ednum, fj\u00f8lmangir sum sandurin vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0, og vi\u00f0 n\u00f8gd av hestum og vagnum.", "lt": "Jie i\u0161\u0117jo ir visos j\u0173 kariuomen\u0117s su jais; j\u0173 buvo kaip smil\u010di\u0173 j\u016bros krante; taip pat daugyb\u0117 \u017eirg\u0173 ir kovos ve\u017eim\u0173."} {"fo": "Allir hesir kongar l\u00f8gdu r\u00e1\u00f0ini saman, s\u00ed\u00f0an komu teir og settu upp herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 Meromsv\u00f8tn og b\u00fa\u00f0ust til bardaga m\u00f3ti \u00cdsraels f\u00f3lki.", "lt": "Visi \u0161itie karaliai at\u017eygiav\u0119 pasistat\u0117 stovyklas prie Meromo vanden\u0173 ir pasiruo\u0161\u0117 kariauti su Izraeliu."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 sn\u00fa\u00f0ist J\u00f3sva aftur og v\u00e1 H\u00e1zor og feldi kongin har vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i; men H\u00e1zor var \u00e1\u00f0ur h\u00f8vu\u00f0sborgin \u00ed \u00f8llum hesum kongar\u00edkjum.", "lt": "Tuomet Jozu\u0117 gr\u012f\u017edamas pa\u0117m\u0117 Asor\u0105 ir jo karali\u0173 nu\u017eud\u0117 kardu. Asoras buvo galingiausia i\u0161 \u0161it\u0173 karalys\u010di\u0173."} {"fo": "J\u00f3sva fekk undir seg allar borgirnar hj\u00e1 hinum kongunum eins og allar kongarnar sj\u00e1lvar; og hann v\u00e1 teir vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og avoyddi teir, so sum M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "lt": "Visus t\u0173 karali\u0173 miestus Jozu\u0117 u\u017e\u0117m\u0119s sudegino, karalius i\u0161\u017eud\u0117 kardu; juos sunaikino, kaip buvo \u012fsak\u0119s Vie\u0161paties tarnas Moz\u0117."} {"fo": "T\u00f3 brendu \u00cdsraelsmenn onga av teimum borgum, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u uppi \u00e1 h\u00e6ddum uttan H\u00e1zor eina; hana setti J\u00f3sva eld \u00e1.", "lt": "Ta\u010diau miest\u0173, buvusi\u0173 kalnuose, Izraelis nesudegino; tik vien\u0105 Asor\u0105."} {"fo": "Eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi, t\u00e6nara s\u00ednum, solei\u00f0is bey\u00f0 M\u00f3ses J\u00f3sva, og solei\u00f0is gj\u00f8rdi J\u00f3sva; einki l\u00e6t hann vera \u00f3gj\u00f8rt av \u00f8llum t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 savo tarnui Mozei, o Moz\u0117 \u012fsak\u0117 Jozuei, \u0161is visk\u0105 \u012fvykd\u0117. Jis nieko nepaliko nepadaryta, k\u0105 Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Solei\u00f0is leg\u00f0i J\u00f3sva alt hetta landi\u00f0 undir seg, fjallalandi\u00f0 og alt su\u00f0urlandi\u00f0, alt G\u00f3sjenland og l\u00e1glandi\u00f0, sl\u00e6ttlendi\u00f0 og \u00cdsraels fjallaland og l\u00e1glandi\u00f0 har um lei\u00f0,", "lt": "Jozu\u0117 pa\u0117m\u0117 vis\u0105 \u0161al\u012f: kalnyn\u0105, piet\u0173 kra\u0161t\u0105, Go\u0161eno \u0161al\u012f, sl\u0117n\u012f, lygum\u0105, Izraelio kalnyn\u0105 ir jo sl\u0117n\u012f;"} {"fo": "fr\u00e1 t\u00ed nakna h\u00e1landinum, i\u00f0 hevjar seg ni\u00f0an m\u00f3ti Se'ir og alt at B\u00e1al-G\u00e1d \u00ed Libanons dali ni\u00f0anvert vi\u00f0 Hermons fjall; og allar kongar teirra t\u00f3k hann, jar\u00f0leg\u00f0i teir og t\u00fdndi teimum av l\u00edvi.", "lt": "nuo Halako kaln\u0173, kylan\u010di\u0173 Seyro link, iki Baal Gado Libano sl\u0117nyje, Hermono kalno pap\u0117d\u0117je. Jis nugal\u0117jo visus j\u0173 karalius ir juos i\u0161\u017eud\u0117."} {"fo": "\u00cd langar t\u00ed\u00f0ir l\u00e1 J\u00f3sva \u00ed bardaga vi\u00f0 hesar kongar.", "lt": "Jozu\u0117 ilgai kariavo prie\u0161 visus \u0161ituos karalius."} {"fo": "Eingin borg gav seg vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um undir vald \u00cdsraelsmanna uttan eina Hivitarnir, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Gibeon; alt m\u00e1ttu teir taka vi\u00f0 bardaga.", "lt": "N\u0117 vienas miestas nepadar\u0117 taikos su izraelitais, i\u0161skyrus Gibeon\u0105, hevit\u0173 miest\u0105; visus kitus jie pa\u0117m\u0117 m\u016b\u0161yje."} {"fo": "Av Harrans \u00e1vum herdu teir hj\u00f8rtu s\u00edni og l\u00f8gdu \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti \u00cdsraelsmonnum, so at hesir avoyddu teir og eirindaleyst t\u00fdndu \u00f8llum av l\u00edvi, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Vie\u0161pats u\u017ekietino j\u0173 \u0161irdis, kad jie pasitikt\u0173 Izrael\u012f kardu, ir jis juos sunaikint\u0173 be pasigail\u0117jimo, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 kom J\u00f3sva og rak \u00c1nakitarnar \u00fat \u00far fjallalandinum, \u00far Hebron og Debir, \u00far \u00c1nab og \u00far \u00f8llum J\u00fadafj\u00f8llum og \u00far \u00f8llum \u00cdsraelsfj\u00f8llum; og J\u00f3sva avoyddi teir eins og borgir teirra.", "lt": "Jozu\u0117 at\u017eygiav\u0119s puol\u0117 anakie\u010dius, gyvenan\u010dius Hebrono, Debyro, Anabo, Judo ir Izraelio kalnuose ir visai sunaikino juos ir j\u0173 miestus."} {"fo": "Eingin \u00c1nakiti var eftir \u00ed landi \u00cdsraelsmanna; einans \u00ed Gaza, G\u00e1t og \u00c1sdod v\u00f3ru nakrir eftir.", "lt": "Izraelyje nebeliko anakie\u010di\u0173; j\u0173 i\u0161liko tik Gazoje, Gate ir Asdode."} {"fo": "Solei\u00f0is leg\u00f0i J\u00f3sva alt landi\u00f0 undir seg samsvarandi \u00f8llum t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 M\u00f3ses; og J\u00f3sva gav \u00cdsrael ta\u00f0 \u00ed arv, hv\u00f8rji \u00e6ttini s\u00edn lut. S\u00ed\u00f0an var\u00f0 fri\u00f0ur \u00ed landinum.", "lt": "Taip Jozu\u0117 u\u017e\u0117m\u0117 vis\u0105 \u0161al\u012f, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei. Jis atidav\u0117 j\u0105 paveld\u0117ti Izraeliui, paskirstydamas gimin\u0117mis. Kra\u0161tas ils\u0117josi nuo kar\u0173."} {"fo": "Hesir eru teir kongarnir \u00ed landinum, i\u00f0 \u00cdsraelsmenn vunnu sigur \u00e1; teir ogna\u00f0u s\u00e6r land teirra fyri eystan J\u00f3rdan fr\u00e1 Arnons \u00e1 og alt at Hermons fjalli, alt sl\u00e6ttlendi\u00f0 eystantil:", "lt": "\u0160itie yra kra\u0161to karaliai, kuriuos izraelitai nugal\u0117jo ir u\u017e\u0117m\u0117 j\u0173 \u017eemes anapus Jordano, rytuose nuo Arnono up\u0117s iki Hermono kalno visoje ryt\u0173 lygumoje."} {"fo": "Sihon, kongur \u00c1morita, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Hesjbon og valda\u00f0i \u00f8llum landi fr\u00e1 \u00c1roer vi\u00f0 Arnons \u00e1arbakka, fr\u00e1 mi\u00f0jum dali yvir helmingin av Gilead alt at Jabboks \u00e1, sum er landamark m\u00f3ti Ammonitum,", "lt": "Amorit\u0173 karalius Sihonas, gyven\u0119s He\u0161bone, vald\u0119s srit\u012f nuo Aroero, Arnono up\u0117s pakrant\u0117je, nuo up\u0117s vidurio, ir pus\u0119 Gileado iki Jaboko upelio, amonit\u0173 sienos,"} {"fo": "\u00c1r\u00e1basl\u00e6ttanum alt at Kinnerots vatni eystantil og at \u00c1r\u00e1bahavinum, Salthavinum, eystantil allan vegin alt at Bet-Jesjimot og longur su\u00f0ureftir alt at Pisgal\u00ed\u00f0um,", "lt": "Arab\u0105 iki Kenereto e\u017eero rytin\u0117je pus\u0117je, iki S\u016briosios j\u016bros rytin\u0117je pus\u0117je Bet Je\u0161imoto link ir pietuose iki Pisgos \u0161lait\u0173."} {"fo": "og Og, kongur av B\u00e1sjan, sum var ein av teimum Refaitum, i\u00f0 eftir v\u00f3ru; hann b\u00fa\u00f0i \u00ed Asjtarot og Edrei", "lt": "Ba\u0161ano karalius Ogas, i\u0161 mil\u017ein\u0173 palikuoni\u0173, gyven\u0119s A\u0161tarote bei Edr\u0117jyje"} {"fo": "og valda\u00f0i Hermons fjallabygdum, Salka og \u00f8llum B\u00e1sjan alt at landamarki Gesjurita og M\u00e1akatita, helmingi av Gilead at landamarki Sihons kongs \u00ed Hesjbon.", "lt": "ir vald\u0119s Hermono kalnyn\u0105, Salch\u0105, vis\u0105 Ba\u0161an\u0105 iki ge\u0161\u016brie\u010di\u0173 ir maak\u0173 kra\u0161to ir pus\u0119 Gileado iki He\u0161bono karaliaus Sihono sienos."} {"fo": "M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, og \u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu vunni\u00f0 sigur \u00e1 teimum; og M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, gav Rubenitum, G\u00e1ditum og helmingi av \u00e6tt Manasse land teirra til ognar.", "lt": "Vie\u0161paties tarnas Moz\u0117 su izraelitais nugal\u0117jo juos ir atidav\u0117 nuosavyb\u0117n Rubeno, Gado ir pusei Manaso gimin\u0117s."} {"fo": "Hesir eru teir kongar, i\u00f0 J\u00f3sva og \u00cdsraelsmenn v\u00f3gu fyri vestan J\u00f3rdan fr\u00e1 B\u00e1al-G\u00e1d \u00ed Libanons dali alt at Reynafjalli, i\u00f0 hevjar seg ni\u00f0an m\u00f3ti Se'ir; land teirra gav J\u00f3sva \u00cdsrael til ognar, hv\u00f8rji \u00e6tt s\u00edn lut,", "lt": "\u0160itie yra \u0161alies karaliai, kuriuos Jozu\u0117 su izraelitais nugal\u0117jo vakarin\u0117je Jordano pus\u0117je, nuo Baal Gado Libano sl\u0117nyje iki kaln\u0173, kylan\u010di\u0173 Seyro link. Jozu\u0117 atidav\u0117 j\u0173 \u017eemes Izraelio nuosavyb\u0117n, paskirstydamas jas gimin\u0117ms"} {"fo": "\u00ed fjallalandinum, \u00ed l\u00e1glandinum, \u00e1 \u00c1r\u00e1basl\u00e6ttanum, \u00ed fjallal\u00ed\u00f0unum, \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og \u00e1 su\u00f0urlandinum, land Hetita, \u00c1morita, K\u00e1n\u00e1anita, Perezita, Hivita og Jebusita:", "lt": "kalnyne, sl\u0117nyje, lygumoje, \u0161laituose, dykumoje. Tai karaliai hetit\u0173, amorit\u0173, kanaanie\u010di\u0173, periz\u0173, hiv\u0173 ir jebusie\u010di\u0173:"} {"fo": "Kongurin av Jeriko ein; kongurin av Ai vi\u00f0 Betel ein;", "lt": "Jericho karalius, \u0161alia Betelio esan\u010dio Ajo karalius,"} {"fo": "kongurin av Jer\u00fasalem ein; kongurin av Hebron ein;", "lt": "Jeruzal\u0117s karalius, Hebrono karalius,"} {"fo": "kongurin av Jarmut ein; kongurin av L\u00e1kisj ein;", "lt": "Jarmuto karalius, Lachi\u0161o karalius,"} {"fo": "kongurin av Eglon ein; kongurin av Gezer ein;", "lt": "Eglono karalius, Gezero karalius,"} {"fo": "kongurin av Debir ein; kongurin av Geder ein;", "lt": "Debyro karalius, Gedero karalius,"} {"fo": "kongurin av Horma ein; kongurin av \u00c1rad ein;", "lt": "Hormos karalius, Arado karalius,"} {"fo": "kongurin av Libna ein; kongurin av \u00c1dullam ein;", "lt": "Libnos karalius, Adulamo karalius,"} {"fo": "kongurin av Makkeda ein; kongurin av Betel ein;", "lt": "Makedos karalius, Betelio karalius,"} {"fo": "kongurin av Tappua ein; kongurin av Hefer ein;", "lt": "Tapuacho karalius, Hefero karalius,"} {"fo": "kongurin av \u00c1fek ein; kongurin av Sj\u00e1ron ein;", "lt": "Afeko karalius, La\u0161arono karalius,"} {"fo": "kongurin av M\u00e1don ein; kongurin av H\u00e1zor ein;", "lt": "Madono karalius, Asoro karalius,"} {"fo": "kongurin av Sjimron-Meron ein; kongurin av Aksjaf ein;", "lt": "\u0160imron Merono karalius, Ach\u0161afo karalius,"} {"fo": "kongurin av T\u00e1anak ein; kongurin av Megiddo ein;", "lt": "Taanacho karalius, Megido karalius,"} {"fo": "kongurin av Kedesj ein; kongurin av Jokneam vi\u00f0 Karmel ein;", "lt": "Kede\u0161o karalius, Jokneamo karalius Karmelyje,"} {"fo": "kongurin av D\u00f3r \u00e1 D\u00f3rs hei\u00f0um ein; kongurin yvir f\u00f3lkunum \u00ed Galileu ein;", "lt": "Doro karalius Nafatdore, Goimo karalius Gilgaloje,"} {"fo": "kongurin av Tirza ein; allir kongarnir tilsamans v\u00f3ru tr\u00edati og ein.", "lt": "Tircos karalius. I\u0161 viso trisde\u0161imt vienas karalius."} {"fo": "Fr\u00e1 Sjihor eystanvert vi\u00f0 Egyptaland og alt at Ekrons landamarki \u00ed nor\u00f0uri, sum K\u00e1n\u00e1anitar ver\u00f0a hildnir at eiga, hinir fimm h\u00f8vdingar Filista \u00ed Gaza, \u00c1sdod, Askalon, G\u00e1t og Ekron; og somulei\u00f0is \u00c1vitar \u00ed su\u00f0uri;", "lt": "nuo \u0160ihoro Egipto rytuose iki Ekrono \u0161iaur\u0117je, kanaanie\u010di\u0173 \u017eem\u0117, valdoma penki\u0173 filistin\u0173 kunigaik\u0161\u010di\u0173: Gazos, A\u0161dodo, A\u0161kelono, Gato ir Ekrono, taip pat ir avai."} {"fo": "framlei\u00f0is alt land K\u00e1n\u00e1anita fr\u00e1 Meara, sum Zidonitar eiga, og alt at \u00c1fek og at landamarki \u00c1morita", "lt": "\u012e pietus visa kanaanie\u010di\u0173 \u0161alis nuo sidonie\u010diams priklausan\u010dios Mearos iki Afeko, amorit\u0173 sienos;"} {"fo": "og ta\u00f0 landi\u00f0, i\u00f0 hevur Libanon sum landamark eystantil; fr\u00e1 B\u00e1al-G\u00e1d undir Hermons fjalli og alt at H\u00e1mat,", "lt": "gebalie\u010di\u0173 kra\u0161tas ir visas ryt\u0173 Libanas nuo Hermono kalno pap\u0117d\u0117je esan\u010dio Baal Gado iki Emato;"} {"fo": "Hin h\u00e1lva \u00e6tt Manasse og vi\u00f0 henni Rubenitar og G\u00e1ditar h\u00f8vdu j\u00fa fingi\u00f0 s\u00edn lut, i\u00f0 M\u00f3ses gav teimum fyri eystan J\u00f3rdan, eins og M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, gav teimum hann:", "lt": "Kita pus\u0117 Manaso gimin\u0117s, kartu su Rubeno ir Gado gimin\u0117mis jau gavo paveld\u0117jim\u0105, kur\u012f jiems dav\u0117 Vie\u0161paties tarnas Moz\u0117 Jordano rytin\u0117je pus\u0117je:"} {"fo": "fr\u00e1 \u00c1roer vi\u00f0 Arnons \u00e1arbakka, borgini \u00ed mi\u00f0jum dalinum, allan sl\u00e6ttan fr\u00e1 Medeba alt at Dibon;", "lt": "nuo Aroero, esan\u010dio Arnono up\u0117s pakrant\u0117je, miest\u0105 up\u0117s viduryje, vis\u0105 Medebos lygum\u0105 iki Dibono,"} {"fo": "og framlei\u00f0is allar borgir hj\u00e1 Sihoni, kongi \u00c1morita, sum var kongur \u00ed Hesjbon, alt at landamarki Ammonita;", "lt": "visus miestus amorit\u0173 karaliaus Sihono, kuris karaliavo He\u0161bone, iki amonit\u0173 sienos,"} {"fo": "somulei\u00f0is Gilead og alt land Gesjurita og M\u00e1akatita, \u00f8ll Hermons fj\u00f8ll og B\u00e1sjan alt at Salka;", "lt": "Gilead\u0105, ge\u0161\u016brie\u010di\u0173 ir maak\u0173 kra\u0161t\u0105, vis\u0105 Hermono kalnyn\u0105, Ba\u0161an\u0105 iki Salchos,"} {"fo": "alt kongar\u00edki\u00f0 hj\u00e1 Og \u00ed B\u00e1sjan, sum r\u00edkti \u00ed Asjtarot og Edrei og var einastur eftir av Refaitum. M\u00f3ses hev\u00f0i vigi\u00f0 teir og beint fyri teimum.", "lt": "vis\u0105 Ogo, kuris karaliavo A\u0161tarote ir Edr\u0117jyje, karalyst\u0119 Ba\u0161ane. Jis buvo i\u0161 mil\u017ein\u0173 palikuoni\u0173, kuriuos Moz\u0117 nugal\u0117jo ir i\u0161var\u0117."} {"fo": "Einans \u00e6tt Levi gav hann ongan arvalut; Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, skuldi vera arvalutur hans, eins og hann hev\u00f0i heitt honum.", "lt": "Tik Levio giminei Moz\u0117 nedav\u0117 dalies paveld\u0117jimui, nes j\u0173 dalis yra Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, kaip Jis sak\u0117."} {"fo": "Og hv\u00f8rjum kynt\u00e1tti av Rubens \u00e6tt gav M\u00f3ses s\u00edn lut;", "lt": "Moz\u0117 padalino \u017eemes Rubeno giminei pagal j\u0173 \u0161eimas."} {"fo": "teir fingu landi\u00f0 fr\u00e1 \u00c1roer vi\u00f0 Arnons \u00e1arbakka fr\u00e1 borgini \u00ed mi\u00f0jum dalinum, allan sl\u00e6ttan alt at", "lt": "Jiems teko sritis nuo Aroero miesto, esan\u010dio ant Arnono up\u0117s kranto, miestas up\u0117s viduryje, visa lyguma iki Medebos,"} {"fo": "Hesjbon og allar borgir \u00e1 sl\u00e6ttanum, Dibon, B\u00e1mot-B\u00e1al, Bet-B\u00e1l-Meon,", "lt": "He\u0161bonas ir visi lygumos miestai: Dibonas, Bamot Baalas, Bet Baal Meonas,"} {"fo": "J\u00e1hza, Kedemot, Mef\u00e1at,", "lt": "Jahacas, Kedemotas, Mefaatas,"} {"fo": "Kirjat\u00e1im, Sibma, Zeret-Sjahar \u00e1 Dalafjalli,", "lt": "Kirjataimas, Sibma, Ceret \u0160aharas lygumos kalne,"} {"fo": "Bet-Peor \u00ed Pisgal\u00ed\u00f0um og Bet-Jesjimot;", "lt": "Bet Peoras, Pisgos \u0161laitai ir Bet Je\u0161imotas."} {"fo": "framlei\u00f0is allar borgir \u00e1 sl\u00e6ttanum og alt kongar\u00edki Sihons, \u00c1morita kongs, i\u00f0 sat sum kongur \u00ed Hesjbon, og sum M\u00f3ses v\u00e1 samstundis vi\u00f0 h\u00f8vdingar Midianita Evi og Rekem, Zur og Hur og Reba, jallar Sihons, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u \u00ed landinum.", "lt": "Tai karalyst\u0117 amorit\u0173 karaliaus Sihono, kuris karaliavo He\u0161bone. Moz\u0117 u\u017ekariavo tuos miestus ir nu\u017eud\u0117 midjanie\u010di\u0173 vadus: Ev\u012f, Rekem\u0105, C\u016br\u0105, H\u016br\u0105 ir Reb\u0105, Sihono kunigaik\u0161\u010dius, gyvenusius kra\u0161te;"} {"fo": "Og landamarki\u00f0 hj\u00e1 Rubenitum var\u00f0 J\u00f3rdan; og hetta landi\u00f0 vi\u00f0 borgum og torpum luta\u00f0ist Rubenitum eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Rubenit\u0173 siena buvo Jordanas su jam priklausan\u010dia pakran\u010di\u0173 sritimi. Tai buvo rubenit\u0173 paveld\u0117jimas."} {"fo": "Og M\u00f3ses gav hv\u00f8rjum kynt\u00e1tti av G\u00e1ds \u00e6tt s\u00edn landslut;", "lt": "Moz\u0117 dav\u0117 Gado giminei paveld\u0117jim\u0105 pagal j\u0173 \u0161eimas."} {"fo": "og landi\u00f0 fr\u00e1 Hesjbon alt at R\u00e1mat-Mizpe og Betonim; og fr\u00e1 M\u00e1han\u00e1im og alt at landamarki Lodebars.", "lt": "nuo He\u0161bono iki Ramat Micp\u0117s ir Betonimo, nuo Machanaimo iki Lo Debaro,"} {"fo": "Hetta landi\u00f0 vi\u00f0 borgum og torpum var\u00f0 arvalutur G\u00e1dita eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Tie miestai ir kaimai buvo duoti atskiroms Gado \u0161eimoms paveld\u0117ti."} {"fo": "Og M\u00f3ses gav hv\u00f8rjum kynt\u00e1tti av Manasse h\u00e1lvu \u00e6tt s\u00edn landslut;", "lt": "Moz\u0117 dav\u0117 paveld\u0117jim\u0105 pusei Manaso gimin\u0117s; jis teko atskiroms Manaso gimin\u0117s \u0161eimoms."} {"fo": "helmingin av Gilead og Asjtarot og Edrei, h\u00f8vu\u00f0sborgir \u00ed kongar\u00edki Ogs \u00ed B\u00e1sjan. Hetta fingu synir M\u00e1kirs Manassesonar, ta\u00f0 er helmingurin av M\u00e1kirs sonum \u2013 eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Pus\u0117 Gileado bei Ogo karalyst\u0117s miestai Ba\u0161ane A\u0161tarotas ir Edr\u0117jas teko Manaso s\u016bnaus Machyro vaikams."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru tey lands\u00f8ki, sum M\u00f3ses \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6tta fyri eystan J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko luta\u00f0i sundur.", "lt": "\u0160itas \u017eemes Moz\u0117 padalino paveld\u0117jimui Moabo lygumoje, rytin\u0117je Jordano pus\u0117je, ties Jerichu."} {"fo": "vi\u00f0 lutakasti samsvarandi t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 M\u00f3sesi vi\u00f0v\u00edkjandi teimum n\u00edggju \u00e6ttunum og hini h\u00e1lvu,", "lt": "Jie burt\u0173 keliu gavo \u017eemes paveld\u0117ti, kaip Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s Mozei padalinti jas devynioms ir pusei gimin\u0117s."} {"fo": "t\u00ed at h\u00e1lvari tri\u00f0ju \u00e6tt hev\u00f0i M\u00f3ses givi\u00f0 arvalut hinumegin J\u00f3rdan; og Levitum hev\u00f0i hann ikki givi\u00f0 arvalut teirra millum,", "lt": "Moz\u0117 dav\u0117 dal\u012f dviem ir pusei gimin\u0117s rytin\u0117je Jordano pus\u0117je, o levitams nedav\u0117 jokio paveld\u0117jimo."} {"fo": "Ta\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i \u00e1lagt M\u00f3sesi, gj\u00f8rdu \u00cdsraelsmenn og luta\u00f0u landi\u00f0 sundur.", "lt": "Izraelitai, paskirstydami \u017eem\u0119, padar\u0117, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Eg var fj\u00f8ruti \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, sendi meg fr\u00e1 K\u00e1desj-Barnea at kanna landi\u00f0; og eg bar honum bo\u00f0 aftur, sum eg helt vera sonn.", "lt": "A\u0161 buvau keturiasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, kai Vie\u0161paties tarnas Moz\u0117 mane pasiunt\u0117 i\u0161 Kade\u0161 Barn\u0117jos i\u0161\u017evalgyti \u0161al\u012f, ir a\u0161 jam visk\u0105 prane\u0161iau, kas buvo mano \u0161irdyje."} {"fo": "Men br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, sum v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 m\u00e6r, t\u00f3ku dirvi\u00f0 fr\u00e1 f\u00f3lkinum; men eg var Harranum, Gu\u00f0i m\u00ednum, fult l\u00fd\u00f0in.", "lt": "Nors mano broliai, kurie \u0117jo su manimi, i\u0161g\u0105sdino taut\u0105, ta\u010diau a\u0161 iki galo sekiau Vie\u0161pa\u010diu, savo Dievu."} {"fo": "T\u00e1 signa\u00f0i J\u00f3sva K\u00e1leb Jefunneson og gav honum Hebron til \u00f3\u00f0als.", "lt": "Jozu\u0117 palaimino Kaleb\u0105 ir dav\u0117 jam paveld\u0117ti Hebron\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 lutkastinum fingu kynt\u00e6ttirnir av J\u00fada \u00e6tt s\u00edn landslut yvir m\u00f3ti Ed\u00f3ms landamarki, Zin oy\u00f0im\u00f8rkina, sunnast \u00ed landinum.", "lt": "Atskiros Judo gimin\u0117s \u0161eimos burt\u0173 keliu gavo \u017eemes iki Cino dykumos, siekian\u010dias Edom\u0105 pietuose."} {"fo": "Landamark teirra fyri sunnan byrjar fr\u00e1 endanum \u00e1 Salthavinum fr\u00e1 v\u00edkini, i\u00f0 gongur su\u00f0ureftir;", "lt": "J\u0173 siena prasideda nuo S\u016briosios j\u016bros \u012f pietus,"} {"fo": "ha\u00f0an gongur ta\u00f0 yvir at Azmon og alla lei\u00f0 at Egyptalands \u00e1; s\u00ed\u00f0an gongur marki\u00f0 \u00ed sj\u00f3gv. Hetta er landamark teirra \u00ed su\u00f0uri.", "lt": "I\u0161 \u010dia \u012f Acmon\u0105 ir pasiekia Egipto up\u0119, ja siena pasiekia j\u016br\u0105. \u0160ita yra pietin\u0117 siena."} {"fo": "Landamarki\u00f0 fyri eystan er Salthavi\u00f0 og alt at J\u00f3rdans \u00f3sa. Landamarki\u00f0 fyri nor\u00f0an gongur fr\u00e1 havsins v\u00edk fr\u00e1 J\u00f3rdans \u00f3sa;", "lt": "O rytin\u0117 siena\u00adS\u016brioji j\u016bra iki Jordano \u017eio\u010di\u0173. \u0160iaurin\u0117 siena prasideda nuo j\u016bros \u012flankos ir Jordano \u017eio\u010di\u0173."} {"fo": "ha\u00f0an gongur landamarki\u00f0 ni\u00f0aneftir til Bet-Hogla og longur fram fyri nor\u00f0an Bet-\u00c1r\u00e1ba og ni\u00f0an at steini B\u00f3hans Rubenssonar.", "lt": "Paskui siena pakyla \u012f Bet Hogl\u0105, o nuo Bet Arabos t\u0119siasi \u012f \u0161iaur\u0119. Toliau siena siekia Rubeno s\u016bnaus Bohano akmen\u012f."} {"fo": "Ha\u00f0an gongur landamarki\u00f0 nor\u00f0ureftir at Ekrons fjalla\u00e1si og s\u00ed\u00f0an \u00ed bugi til Sjikkaron og yvir at B\u00e1alafjalli og alla lei\u00f0 til Jabneel og gongur \u00ed sj\u00f3gv.", "lt": "Siena, pasiekusi \u0161iaurinio Ekrono ribas, pasisuka \u012f \u0160ikaron\u0105, t\u0119siasi iki Baalo kalno, prieina prie Jabneelio ir baigiasi prie j\u016bros."} {"fo": "\u00cd vestri er havi\u00f0 mikla landamark allan vegin. Hetta eru landamarkini hj\u00e1 J\u00fadasonum \u00edkring, eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Vakarin\u0117 siena buvo Did\u017eioji j\u016bra. Tai yra Judo gimini\u0173 teritorija."} {"fo": "Og K\u00e1leb rak burtur ha\u00f0an tr\u00edggjar \u00c1nakitar, Sjesjai, \u00c1himan og Talmai, eftirkomarar \u00c1naks.", "lt": "Kalebas i\u0161var\u0117 i\u0161 ten tris Anako s\u016bnus: \u0160e\u0161aj\u0105, Ahiman\u0105 ir Talmaj\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti \u00edb\u00fagvum Debirs; Debir \u00e6t \u00e1\u00f0ur Kirjat-Sefer.", "lt": "I\u0161 ten Kalebas trauk\u0117 prie\u0161 Debyr\u0105; Debyras anks\u010diau vadinosi Kirjat Seferu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Otniel Kenazson, br\u00f3\u00f0ir K\u00e1lebs, vann borgina, gav hann honum Aksu, d\u00f3ttur s\u00edna, til konu.", "lt": "Kenazo, Kalebo brolio, s\u016bnus Otnielis, j\u012f u\u017e\u0117m\u0117 ir gavo Kalebo dukter\u012f Achs\u0105."} {"fo": "Hetta er arvalutur J\u00fada\u00e6ttar eftir kynt\u00e1ttum teirra:", "lt": "\u0160itas yra Judo gimin\u0117s atskir\u0173 \u0161eim\u0173 paveld\u0117jimas."} {"fo": "Borgirnar vi\u00f0 \u00fatja\u00f0ara J\u00fada\u00e6ttar sunnantil m\u00f3ti landamarki Ed\u00f3ms: Kabzeel, Eder, J\u00e1gur,", "lt": "Judo gimin\u0117 savo \u017eem\u0117se pietuose, Edomo link, paveld\u0117jo \u0161iuos miestus: Kabceel\u012f, Eder\u0105, Jag\u016br\u0105,"} {"fo": "Kina, Dimona, \u00c1rara,", "lt": "Kin\u0105, Dimon\u0105, Adad\u0105,"} {"fo": "Kedesj, H\u00e1zor, Jitnan,", "lt": "Kede\u0161\u0105, Hacor\u0105, Itnan\u0105,"} {"fo": "Zif, Telem, Bealot,", "lt": "Zif\u0105, Telem\u0105, Bealot\u0105,"} {"fo": "\u00c1mam, Sjema, M\u00f3lada,", "lt": "Amam\u0105, \u0160em\u0105, Molad\u0105,"} {"fo": "H\u00e1zar-Gadda, Hesjmon, Bet-Pelet.", "lt": "Hacar Gad\u0105, He\u0161mon\u0105, Bet Pelet\u0105,"} {"fo": "H\u00e1zar-Sj\u00faal, Beersjeba, Bizj\u00f3tja,", "lt": "Hacar \u0160ual\u0105, Beer \u0160eb\u0105, Biziotij\u0105,"} {"fo": "B\u00e1ala, Ijjim, Ezem,", "lt": "Baal\u0105, Jim\u0105, Ezem\u0105,"} {"fo": "Eltolad, Betul, Horma,", "lt": "Eltolad\u0105, Kesil\u0105, Horm\u0105,"} {"fo": "Ziklag, Madmanna, Sansanna,", "lt": "Ciklag\u0105, Madman\u0105, Sansan\u0105,"} {"fo": "Lebaot, Sjilhim, En-Rimmon; tilsamans tj\u00fagu og n\u00edggju borgir og torpar teirra.", "lt": "Lebaot\u0105, \u0160ilhim\u0105, Ain\u0105 ir Rimon\u0105; i\u0161 viso dvide\u0161imt devynis miestus su j\u0173 kaimais."} {"fo": "\u00c1 l\u00e1glandinum: Esjtaol, Z\u00f3rea, Asjna,", "lt": "Sl\u0117nyje: E\u0161taol\u0105, Cor\u0105, A\u0161n\u0105,"} {"fo": "Z\u00e1noa, En-Gannim, Tappua, Enam,", "lt": "Zanoach\u0105, En Ganim\u0105, Tapuach\u0105, Enam\u0105,"} {"fo": "Jarmut, \u00c1dullam, S\u00f3ko, \u00c1zeka", "lt": "Jarmut\u0105, Adulam\u0105, Sochoj\u0105, Azek\u0105,"} {"fo": "Sj\u00e1ar\u00e1im, \u00c1dit\u00e1im, Gedera, Gederot\u00e1im; tilsamans fj\u00fartan borgir og torpar teirra.", "lt": "\u0160aaraim\u0105, Aditaim\u0105, Geder\u0105 ir Gederotaim\u0105; i\u0161 viso keturiolika miest\u0173 su j\u0173 kaimais."} {"fo": "Framlei\u00f0is Zenan, H\u00e1dasja, Migdal-G\u00e1d,", "lt": "Cenan\u0105, Hada\u0161\u0105, Migdal Gad\u0105,"} {"fo": "L\u00e1kisj, Bozkat, Eglon,", "lt": "Lachi\u0161\u0105, Bockat\u0105, Eglon\u0105,"} {"fo": "Kabbon, Lakmas, Kitlisj,", "lt": "Kabon\u0105, Lachmas\u0105, Kitli\u0161\u0105,"} {"fo": "Gederot, Bet-D\u00e1gon, N\u00e1ama, Makkeda; tilsamans sekstan borgir og torpar teirra.", "lt": "Gederot\u0105, Bet Dagon\u0105, Naam\u0105 ir Maked\u0105; i\u0161 viso \u0161e\u0161iolika miest\u0173 su j\u0173 kaimais."} {"fo": "Framlei\u00f0is Libna, Eter, \u00c1sjan,", "lt": "Libn\u0105, Eter\u0105, A\u0161an\u0105,"} {"fo": "Jifta, Asjna, Nezib,", "lt": "Iftach\u0105, A\u0161n\u0105, Necib\u0105,"} {"fo": "Ke'ila, Akzib, Maresja; tilsamans n\u00edggju borgir og torpar teirra.", "lt": "Keil\u0105, Achzib\u0105 ir Mare\u0161\u0105; i\u0161 viso devynis miestus su j\u0173 kaimais."} {"fo": "Ekron vi\u00f0 bygdum og torpum s\u00ednum.", "lt": "Ekron\u0105 ir jo miestus bei kaimus"} {"fo": "Fr\u00e1 Ekron og vestur at havinum alt \u00f8ki\u00f0 fram undir l\u00ed\u00f0unum vi\u00f0 torpum s\u00ednum,", "lt": "nuo Ekrono iki j\u016bros: visa, kas yra A\u0161dodo apylink\u0117je."} {"fo": "\u00c1sdod vi\u00f0 bygdum og torpum s\u00ednum, Gaza vi\u00f0 bygdum og torpum s\u00ednum, alt at Egyptalands \u00e1; fyri vestan var havi\u00f0 mikla landamark.", "lt": "A\u0161dod\u0105, jo miestus ir kaimus; Gaz\u0105, jos miestus ir kaimus iki Egipto up\u0117s ir Did\u017eiosios j\u016bros kranto."} {"fo": "\u00cd fjallalandinum: Sj\u00e1mir, Jattir, S\u00f3ko,", "lt": "O kalnyne: \u0160amyr\u0105, Jatyr\u0105, Sochoj\u0105,"} {"fo": "Danna, Kirjat-Sefer, ta\u00f0 er Debir;", "lt": "Dan\u0105, Kirjat San\u0105\u00adDebyr\u0105,"} {"fo": "\u00c1nab, Esjtemo, \u00c1nim,", "lt": "Anab\u0105, E\u0161temoj\u0105, Anim\u0105,"} {"fo": "G\u00f3sjen, H\u00f3lon, Gilo; tilsamans ellivu borgir og torpar teirra.", "lt": "Go\u0161en\u0105, Holon\u0105 ir Giloj\u0105; i\u0161 viso vienuolika miest\u0173 su j\u0173 kaimais."} {"fo": "Framlei\u00f0is \u00c1rab, Duma, Esjean,", "lt": "Arab\u0105, D\u016bm\u0105, Esan\u0105,"} {"fo": "J\u00e1num, Bet-Tappua, \u00c1feka,", "lt": "Janum\u0105, Bet Tapuch\u0105, Afek\u0105,"} {"fo": "Framlei\u00f0is M\u00e1on, Karmel, Zif, Jutta,", "lt": "Maon\u0105, Karmel\u012f, Zif\u0105, Jut\u0105,"} {"fo": "Jizreel, Jokdeam, Z\u00e1noa,", "lt": "Jezreel\u012f, Jorkoam\u0105, Zanoach\u0105,"} {"fo": "K\u00e1in, Gibea, Timna; tilsamans t\u00edggju borgir og torpar teirra.", "lt": "Kain\u0105, Gib\u0117j\u0105 ir Timn\u0105; i\u0161 viso de\u0161imt miest\u0173 su j\u0173 kaimais."} {"fo": "Framlei\u00f0is Halhul, Bet-Zur, Gedor.", "lt": "Halhul\u0105, Bet C\u016br\u0105, Gedor\u0105,"} {"fo": "M\u00e1arat, Bet-\u00c1non, Eltekon; tilsamans seks borgir og torpar teirra. Tekoa, Efrata, ta\u00f0 er Betlehem, Peor, Etam, K\u00falon, T\u00e1tam, S\u00f3res, Kerem, Gallim, Beter og Men\u00f3ho; tilsamans ellivu borgir og torpar teirra.", "lt": "Maarat\u0105, Bet Anot\u0105 ir Eltekon\u0105; i\u0161 viso \u0161e\u0161is miestus su j\u0173 kaimais."} {"fo": "\u00cd oy\u00f0im\u00f8rkini: Bet-\u00c1r\u00e1ba, Middin, Sek\u00e1ka,", "lt": "Dykumoje: Bet Arab\u0105, Midin\u0105, Sechach\u0105,"} {"fo": "Nibsjan, Ir-Mela, En-Gedi; tilsamans seks borgir og torpar teirra.", "lt": "Nib\u0161an\u0105, Druskos miest\u0105 ir En Ged\u012f; i\u0161 viso \u0161e\u0161is miestus su j\u0173 kaimais."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an var\u00f0 landamarki\u00f0 hj\u00e1 J\u00f3sefs sonum tilskila\u00f0 vi\u00f0 lutkasti og gekk fyri eystan fr\u00e1 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko vi\u00f0 Jerikos v\u00f8tn og ni\u00f0an gj\u00f8gnum oy\u00f0im\u00f8rkina, i\u00f0 hevjar seg upp \u00e1 fjallalandi\u00f0 vi\u00f0 Betel;", "lt": "Juozapo s\u016bn\u0173 burt\u0173 keliu gautos \u017eem\u0117s prasid\u0117jo nuo Jordano ties Jerichu; j\u0173 siena \u0117jo Jericho \u0161altini\u0173 link, rytuose toliau \u012f dykum\u0105, pakilo i\u0161 Jericho \u012f kalnus, \u012f Betel\u012f;"} {"fo": "og fr\u00e1 Betel framvegis yvir at landamarki Arkita, at \u00c1tarot,", "lt": "i\u0161 Betelio \u012f L\u016bz\u0105 iki arch\u0173 miesto Ataroto,"} {"fo": "Hesin landsluturin ogna\u00f0ist J\u00f3sefs sonum, Manasse og Efraim;", "lt": "Juozapo s\u016bn\u016bs Manasas ir Efraimas paveld\u0117jo \u0161itas \u017eemes."} {"fo": "og landamarki\u00f0 fyri t\u00ed luti, sum Efraims synir fingu eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum, var fyri eystan \u00c1tarot-Addar til Bet-H\u00f3ron hins ovara;", "lt": "Efraimo gimin\u0117s ribos buvo tokios: j\u0173 paveld\u0117jimo siena rytuose buvo Atrot Adaras iki Auk\u0161tutinio Bet Horono;"} {"fo": "ha\u00f0an gekk ta\u00f0 vestur at havinum. Fyri nor\u00f0an var Mikmetat mark; ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 eystureftir til T\u00e1anat-Sjilo og gekk \u00ed bugi sunnanvert vi\u00f0 J\u00e1noa.", "lt": "i\u0161 ten ji \u0117jo \u012f vakarus; Michmetatas paliko \u0161iaur\u0117je; toliau siena pasisuko \u012f rytus, \u012f Taanat \u0160iloj\u0105; i\u0161 ten, jo ryt\u0173 pus\u0117je, \u012f Janoach\u0105;"} {"fo": "Fr\u00e1 J\u00e1noa gekk ta\u00f0 oman at \u00c1tarot og N\u00e1ara, t\u00e6tt vi\u00f0 Jeriko og enda\u00f0i \u00fati vi\u00f0 J\u00f3rdan.", "lt": "i\u0161 Janoacho \u012f Atarot\u0105 bei Naarat\u0105, pasiek\u0117 Jerich\u0105 ir i\u0161 \u010dia \u012f Jordan\u0105."} {"fo": "Fr\u00e1 Tappua gekk landamarki\u00f0 vestur \u00ed K\u00e1na-dalin og enda\u00f0i \u00fati vi\u00f0 havi\u00f0. Hetta var arvalutur Efraims \u00e6ttar eftir kynt\u00e1ttum teirra", "lt": "I\u0161 Tapuacho siena \u0117jo \u012f vakarus, Kanos sl\u0117n\u012f, ir toliau pasiek\u0117 j\u016br\u0105. Tai buvo Efraimo gimin\u0117s atskir\u0173 \u0161eim\u0173 paveld\u0117jimas."} {"fo": "Og Manasse \u00e6tt fekk s\u00edn lut, t\u00ed at hann var frumgitni sonur J\u00f3sefs. M\u00e1kir, frumgitni sonur Manasse, fa\u00f0ir at Gilead, fekk Gilead og B\u00e1sjan, t\u00ed at hann var bardagama\u00f0ur.", "lt": "Manaso gimin\u0117 taip pat gavo paveld\u0117jim\u0105, nes jis buvo Juozapo pirmagimis. Manaso pirmagimiui Machyrui, Gileado t\u0117vui, teko Gileadas bei Ba\u0161anas, mat, jis buvo karys."} {"fo": "Solei\u00f0is fekk Manasse t\u00edggju lutir umframt Gilead og B\u00e1sjan hinumegin J\u00f3rdan,", "lt": "Tuo b\u016bdu Manasui teko de\u0161imt dali\u0173, neskai\u010diuojant Gileado ir Ba\u0161ano \u017eemi\u0173 anapus Jordano,"} {"fo": "av t\u00ed at d\u00f8tur Manasse eisini fingu arvalutir millum sona hansara. Men hinir eftirkomarar Manasse fingu Gileads land.", "lt": "nes Manaso dukterys paveld\u0117jo dal\u012f tarp jo s\u016bn\u0173. Gileado \u0161al\u012f gavo kiti Manaso s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Og landamark Manasse gekk fr\u00e1 \u00c1sjer til Mikmetat fyri eystan Sjekem og ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 su\u00f0ureftir til teirra, i\u00f0 b\u00fagva \u00ed En-Tappua.", "lt": "Manaso siena t\u0119s\u0117si nuo A\u0161ero iki Michmeto, esan\u010dio prie Sichemo. Toliau siena \u0117jo piet\u0173 link pro En Tapuacho versmes."} {"fo": "Manasse fekk landslutin Tappua; men borgina Tappua, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 landamark Manasse, fingu Efraimitar.", "lt": "Manasui priklaus\u0117 Tapuacho kra\u0161tas, ta\u010diau pats Tapuacho miestas Manaso pasienyje priklaus\u0117 Efraimui."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 oman \u00ed K\u00e1na-dalin sunnanvert vi\u00f0 dalin; borgirnar har, sum st\u00f3\u00f0u mitt uppi \u00ed borgum Manasse, \u00e1tti Efraim. Land\u00f8ki\u00f0 hj\u00e1 Manasse var fyri nor\u00f0an dalin og alt til sj\u00f3var.", "lt": "Toliau siena nusileido \u012f Kanos upelio sl\u0117n\u012f. \u012e pietus nuo sl\u0117nio buvo miest\u0173, kurie \u012f\u0117jo \u012f Manaso miest\u0173 skai\u010di\u0173, ta\u010diau priklaus\u0117 Efraimui. I\u0161 ten Manaso siena \u0117jo \u0161iaurine sl\u0117nio puse ir pasiek\u0117 j\u016br\u0105."} {"fo": "\u00cd Issakar og \u00c1sjer fekk Manasse hesar borgir: Bet-Sjean og bygdir hennara, Jibleam og bygdir hennara, \u00edb\u00fagvar D\u00f3rs og bygdir hennara, \u00edb\u00fagvar En-D\u00f3rs og bygdir hennara, \u00edb\u00fagvar T\u00e1anaks og bygdir hennara, \u00edb\u00fagvar Megiddos og bygdir hennara, fjallal\u00ed\u00f0irnar tr\u00edggjar.", "lt": "Be to, Manasui dar priklaus\u0117 Isachare ir A\u0161ere Bet \u0160eanas ir jo kaimai, Ibleamas ir jo kaimai, Doras ir jo kaimai, En Doras ir jo kaimai, Taanachas ir jo kaimai, taip pat Megidas ir jo kaimai."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ist allur savna\u00f0ur \u00cdsraelsmanna \u00ed Silo; og settu teir har samfundartjaldi\u00f0 upp; t\u00e1 l\u00e1 alt landi\u00f0 undiroka\u00f0 fyri teimum.", "lt": "Visas Izraelis susirinko \u0160ilojuje ir ten pastat\u0117 Susitikimo palapin\u0119; visa \u0161alis jau buvo j\u0173 u\u017eimta."} {"fo": "Men av \u00cdsraelsmonnum v\u00f3ru enn sjey \u00e6ttir eftir, sum ikki h\u00f8vdu fingi\u00f0 s\u00edn arvalut.", "lt": "Septynios izraelit\u0173 gimin\u0117s dar nebuvo gavusios savo dalies."} {"fo": "Lati\u00f0 tr\u00edggjar mans fyri hv\u00f8rja \u00e6tt koma higar, sum eg vil senda avsta\u00f0; teir skulu b\u00fagva seg til at fara um alt landi\u00f0 og greina skrivliga fr\u00e1, hvussu ta\u00f0 skal ver\u00f0a skift sundur; s\u00ed\u00f0an skulu teir koma aftur til m\u00edn.", "lt": "Paskirkite po tris vyrus i\u0161 kiekvienos gimin\u0117s, a\u0161 juos i\u0161si\u0173siu, kad jie pereit\u0173 vis\u0105 kra\u0161t\u0105 ir j\u012f apra\u0161yt\u0173 taip, kad kiekviena gimin\u0117 gaut\u0173 savo paveld\u0117jim\u0105. Po to jie tegul gr\u012f\u017eta pas mane."} {"fo": "Teir skulu skifta ta\u00f0 sundur \u00ed sjey lutir. J\u00fada skal ver\u00f0a verandi \u00e1 s\u00ednum arvaluti \u00ed su\u00f0ri og \u00e6tt J\u00f3sefs \u00e1 s\u00ednum arvaluti \u00ed nor\u00f0ri.", "lt": "Kra\u0161t\u0105 tegul jie padalina \u012f septynias dalis. Judas tepasilieka savo vietoje pietuose, o Juozapas\u00ad\u0161iaur\u0117je."} {"fo": "Og um hesar sjey lutir landsins skulu tit seta saman fr\u00e1grei\u00f0ing, sum tit skulu f\u00e1a m\u00e6r; so skal eg kasta lut fyri tykkum her fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, Gu\u00f0s v\u00e1rs.", "lt": "J\u016bs apra\u0161ykite kra\u0161to septynias dalis ir atne\u0161kite tai man. Tada a\u0161 mesiu d\u0117l j\u016bs\u0173 burt\u0105 Vie\u0161paties, m\u016bs\u0173 Dievo, akivaizdoje."} {"fo": "Menninir hildu s\u00ed\u00f0an avsta\u00f0 og f\u00f3ru um landi\u00f0 og settu saman skrivliga fr\u00e1grei\u00f0ing um ta\u00f0, um hv\u00f8rja borg \u00ed teim sjey lutunum; s\u00ed\u00f0an komu teir aftur til J\u00f3sva \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar \u00ed Silo.", "lt": "Jie ap\u0117jo vis\u0105 kra\u0161t\u0105, j\u012f apra\u0161\u0117 knygose, pa\u017eym\u0117dami miestus, ir suskirst\u0117 kra\u0161t\u0105 \u012f septynias dalis. Po to gr\u012f\u017eo pas Jozu\u0119 \u012f \u0160ilojo stovykl\u0105."} {"fo": "J\u00f3sva kasta\u00f0i s\u00ed\u00f0an lut fyri teir \u00ed Silo fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans og skifti landi\u00f0 sundur millum \u00cdsraelsmenn, lut fyri lut.", "lt": "Jozu\u0117 met\u0117 burt\u0105 \u0160ilojuje Vie\u0161paties akivaizdoje ir ten padalino \u0161al\u012f izraelitams, paskirdamas kiekvienai giminei jos dal\u012f."} {"fo": "Og \u00e6tt Benjamins fekk vi\u00f0 lutkasti eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum landslut s\u00edn millum J\u00fadasona og J\u00f3sefssona.", "lt": "Benjamino gimin\u0117s \u0161eimos burt\u0173 keliu gavo \u017eem\u0119 tarp Judo ir Juozapo gimini\u0173."} {"fo": "Landamark teirra byrja\u00f0i fr\u00e1 J\u00f3rdan nor\u00f0antil og gekk upp \u00e1 h\u00e1lsin fyri nor\u00f0an Jeriko og vestur \u00e1 fj\u00f8llini og enda\u00f0i \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini vi\u00f0 Bet-\u00c1ven.", "lt": "J\u0173 siena \u0161iaur\u0117je prasid\u0117jo Jordanu; toliau \u0117jo Jericho \u0161iaurin\u0117je pus\u0117je \u012f kalnus vakar\u0173 link ir baig\u0117si Bet Aveno dykuma."} {"fo": "Landamarki\u00f0 fyri sunnan byrja\u00f0i fr\u00e1 \u00fatja\u00f0ara Kirjat-Jearims og gekk vestureftir \u00fat at Neftoakeldum.", "lt": "Pietuose ji prasid\u0117jo nuo Kirjat Jarimo ir t\u0119s\u0117si \u012f vakarus, ir pasiek\u0117 Neftoacho \u0161altin\u012f."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 oman at fjallatromini \u00e1raka dal Hinnomssonar, sum er fyri nor\u00f0an Refaimsl\u00e6ttan; og ha\u00f0an oman \u00ed Hinnomsdal sunnanvert vi\u00f0 h\u00e1ls Jebusita, s\u00ed\u00f0an oman at R\u00f3gel kelduni.", "lt": "Toliau siena leidosi kalno pakra\u0161\u010diu prie Ben Hinomo sl\u0117nio, esan\u010dio Refaj\u0173 lygumos \u0161iaur\u0117je. Nusileidusi \u012f Ben Hinomo sl\u0117n\u012f, tuo sl\u0117niu pro jebusie\u010di\u0173 kalnyn\u0105 pietuose nu\u0117jo \u017eemyn iki En Rogelio."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk ta\u00f0 nor\u00f0ureftir til En-Sjemesj og framlei\u00f0is til Gelilot \u00e1raka \u00c1dummimbrekkuna og oman at steini B\u00f3hans Rubenssonar;", "lt": "Toliau ji pasisuko \u012f \u0161iaur\u0119, pasiek\u0117 Saul\u0117s versmes, o i\u0161 \u010dia \u0117jo \u012f Gelilot\u0105, kuris yra prie\u0161ais Adumimo pakilim\u0105, iki Rubeno s\u016bnaus Bohano akmens."} {"fo": "og ha\u00f0an yvir um h\u00e1lsin nor\u00f0anvert vi\u00f0 Bet-\u00c1r\u00e1ba-sl\u00e6ttan.", "lt": "I\u0161 \u010dia ji t\u0119s\u0117si iki Bet Arabo kaln\u0173 \u012f \u0161iaur\u0119 ir nusileido Araboje."} {"fo": "Framlei\u00f0is gekk landamarki\u00f0 yvir at h\u00e1lsinum nor\u00f0anvert vi\u00f0 Bet-Hogla og enda\u00f0i nor\u00f0anvert vi\u00f0 saltsj\u00f3varv\u00edkina, har i\u00f0 J\u00f3rdan rennur \u00fat\u00ed. Hetta var landamark fyri sunnan.", "lt": "Nuo \u010dia siena \u0117jo iki Bet Hoglos kaln\u0173 ir \u0161iaur\u0117je baig\u0117si prie S\u016briosios j\u016bros \u012flankos ir Jordano \u017eio\u010di\u0173. Tai buvo pietin\u0117 siena."} {"fo": "Fyri eystan var J\u00f3rdan landamark. Hesi v\u00f3ru landamarkini kring um arvalut Benjaminssona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "O Jordanas\u00adrytin\u0117 siena. Tai Benjamino paveld\u0117to kra\u0161to sienos."} {"fo": "Men borgirnar hj\u00e1 \u00e6tt Benjaminssona eftir kynt\u00e1ttum teirra v\u00f3ru hesar: Jeriko, Bet-Hogla, Emek-Keziz,", "lt": "Benjamino giminei, atskiroms j\u0173 \u0161eimoms, teko miestai: Jerichas, Bet Hogla, Emek Kecicas,"} {"fo": "Bet-\u00c1r\u00e1ba, Zemar\u00e1im, Betel,", "lt": "Bet Arabas, Cemaraimas, Betelis,"} {"fo": "Avvim, P\u00e1ra, Ofra,", "lt": "Avimas, Para, Ofra,"} {"fo": "Kefar-Ammoni, Ofni, Geba, tilsamans t\u00f3lv borgir og torpar teirra,", "lt": "Kefar Amona, Ofnis, Geba; i\u0161 viso dvylika miest\u0173 su j\u0173 kaimais."} {"fo": "Gibeon, R\u00e1ma, Beerot,", "lt": "Gibeonas, Rama, Beerotas,"} {"fo": "Mizpe, Kefira, M\u00f3za", "lt": "Micp\u0117, Kefyra, Moca,"} {"fo": "Rekem, Jirpeel, T\u00e1rala,", "lt": "Rekemas, Irpeelis, Tarala,"} {"fo": "Teirra arvalutur var: Beersjeba, Sjema, M\u00f3lada,", "lt": "Jie paveld\u0117jo: Beer \u0160eb\u0105, \u0160em\u0105, Molad\u0105,"} {"fo": "H\u00e1zar-Sj\u00faal, B\u00e1la, Ezem,", "lt": "Hacar \u0160ual\u0105, Bal\u0105, Ezem\u0105,"} {"fo": "Eltolad, Betul, Horma,", "lt": "Eltolad\u0105, Betul\u0105, Horm\u0105,"} {"fo": "Ziklag, Bet-Markabot, H\u00e1zar-S\u00fasa,", "lt": "Ciklag\u0105, Bet Markabot\u0105, Hacar Sus\u0105,"} {"fo": "Bet-Lebaot, Sj\u00e1ruhen, trettan borgir og torpar teirra;", "lt": "Bet Lebaot\u0105 ir \u0160aruhen\u0105; trylika miest\u0173 su j\u0173 kaimais."} {"fo": "En-Rimmon, T\u00f3ken, Eter, \u00c1sjan, tilsamans f\u00fdra borgir og torpar teirra;", "lt": "Ain\u0105, Rimon\u0105, Eter\u0105 ir A\u0161an\u0105; keturis miestus su j\u0173 kaimais."} {"fo": "og somulei\u00f0is allir torpar, i\u00f0 l\u00f3gu kring um hesar borgir, alt at B\u00e1alat-Beer, R\u00e1ma su\u00f0urlandsins. Hetta var arvaluturin hj\u00e1 \u00e6tt S\u00edmeons sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Be to, ir kaimus, kurie buvo arti \u0161it\u0173 miest\u0173; pietuose iki Balat Bero ir Ramato buvo Simeono gimin\u0117s paveld\u0117jimas."} {"fo": "Tri\u00f0ja lutkasti\u00f0 rakti Zebulons synir eftir kynt\u00e1ttum teirra; og landamark arvaluts teirra gekk alt at S\u00e1rid.", "lt": "Tre\u010diasis paveld\u0117jimo paskyrimas burt\u0173 keliu buvo Zabulono giminei ligi Sarido."} {"fo": "Marki\u00f0 gekk vestureftir ni\u00f0an m\u00f3ti M\u00e1rala t\u00e6tt fram vi\u00f0 D\u00e1besjet at \u00e1nni, sum rennur fyri eystan Jokneam;", "lt": "J\u0173 siena \u0117jo \u012f vakarus, \u012f Maral\u0105, siek\u0117 Dabe\u0161et\u0105, toliau\u00adupelio sl\u0117n\u012f, esant\u012f Jokneamo rytuose."} {"fo": "og fr\u00e1 S\u00e1rid eystureftir m\u00f3ti s\u00f3larrisi at landamarki Kislot-T\u00e1bors; ha\u00f0an til Dobrat og ni\u00f0an til J\u00e1fia.", "lt": "Nuo Sarido siena pasuko \u012f rytus, Kislot Taboro link; i\u0161 ten \u012f Daberat\u0105 ir toliau \u012f Jafij\u0105."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk ta\u00f0 eystureftir m\u00f3ti s\u00f3larrisi yvir at Gitta-Hefer og til Et-K\u00e1zin og ha\u00f0an til Rimmona og alla lei\u00f0 til Nea.", "lt": "Nuo \u010dia ji \u0117jo ryt\u0173 link, \u012f Gat Hefer\u0105, Et Kacin\u0105, o i\u0161 \u010dia\u00ad\u012f Rimon\u0105, N\u0117jos link."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk ta\u00f0 nor\u00f0ureftir og enda\u00f0i \u00ed dalinum vi\u00f0 Jifta-El.", "lt": "\u0160iaur\u0117je siena pasisuko \u012f Hanaton\u0105 ir baig\u0117si Iftach Elio sl\u0117nyje."} {"fo": "Saman vi\u00f0 K\u00e1tat, N\u00e1halal, Sjimron, Jideala og Betlehem v\u00f3ru ta\u00f0 t\u00f3lv borgir vi\u00f0 torpum.", "lt": "Be to, Katatas, Nahalalas, \u0160imronas, Idala ir Betliejus; i\u0161 viso dvylika miest\u0173 su j\u0173 kaimais"} {"fo": "Hesar borgir vi\u00f0 torpum v\u00f3ru arvalutir Zebulons sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "buvo Zabulono \u0161eim\u0173 paveld\u0117jimas."} {"fo": "Fj\u00f3r\u00f0a lutkasti\u00f0 rakti Issakar, Issakars synir eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Ketvirtasis paveld\u0117jimo paskyrimas burt\u0173 keliu buvo Isacharo gimin\u0117s \u0161eimoms."} {"fo": "Og landslutur teirra var\u00f0 Jizreel, Kesulot, Sj\u00fanem,", "lt": "J\u0173 \u017eem\u0117s ap\u0117m\u0117 Jezreel\u012f, Kesulot\u0105, \u0160unem\u0105,"} {"fo": "H\u00e1far\u00e1im, Sjion, \u00c1nah\u00e1rat,", "lt": "Hafaraim\u0105, \u0160ion\u0105, Anaharat\u0105,"} {"fo": "Rabbit, Kisjon, Ebez,", "lt": "Rabit\u0105, Ki\u0161jon\u0105, Ebec\u0105,"} {"fo": "Remet, En-Gannim, En-Hadda, Bet-Pazzez.", "lt": "Remet\u0105, En Ganim\u0105, En Had\u0105 ir Bet Pacec\u0105."} {"fo": "Og landamarki\u00f0 bar vi\u00f0 T\u00e1bor, Sj\u00e1hazim og Bet-Sjemesj og enda\u00f0i \u00fati vi\u00f0 J\u00f3rdan; tilsamans sekstan borgir og torpar teirra.", "lt": "Ribos siek\u0117 Tabor\u0105, \u0160ahacim\u0105, Bet \u0160eme\u0161\u0105 ir baig\u0117si prie Jordano, apimdamos \u0161e\u0161iolika miest\u0173 su j\u0173 kaimais."} {"fo": "Hetta var tann arvalutur, i\u00f0 ogna\u00f0ist \u00e6tt Issakars sona eftir kynt\u00e1ttum teirra, borgir og torpar.", "lt": "Tai buvo Isacharo gimin\u0117s \u0161eim\u0173 paveld\u0117jimas."} {"fo": "Fimta lutkasti\u00f0 rakti \u00e6tt \u00c1sjers sona eftir kynt\u00e1ttum teirra;", "lt": "Penktasis paveld\u0117jimo paskyrimas burt\u0173 keliu buvo A\u0161ero gimin\u0117s \u0161eimoms."} {"fo": "og var\u00f0 landamark teirra Helkat, H\u00e1li, Beten, Aksjaf,", "lt": "J\u0173 teritorija ap\u0117m\u0117: Helkat\u0105, Hal\u012f, Beten\u0105, Ach\u0161af\u0105,"} {"fo": "\u00c1lammelek, \u00c1mead, Misjal; og framlei\u00f0is bar landamarki\u00f0 vi\u00f0 Karmel, J\u00e1ma og Sjihor-Libnat.", "lt": "Alamelech\u0105, Amad\u0105 ir Mi\u0161al\u0105. Vakaruose siena siek\u0117 Karmel\u012f ir \u0160ihor Libnat\u0105."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk ta\u00f0 eystureftir til Bet-D\u00e1gon og bar vi\u00f0 Zebulon og dalin vi\u00f0 Jifta-El nor\u00f0antil og gekk s\u00ed\u00f0an til Bet-Emek, Neiel og nor\u00f0ur at K\u00e1bul,", "lt": "Toliau ji pakrypo \u012f rytus, \u012f Bet Dagon\u0105, pasiek\u0117 Zabulon\u0105 ir Iftach Elio sl\u0117n\u012f \u0161iaur\u0117je, Bet Emek\u0105 ir Nejel\u012f, i\u0161 \u010dia pasuko \u012f Kabul\u0105,"} {"fo": "Abdon, Rehob, Hammon, K\u00e1na alt at Zidon, borgini miklu.", "lt": "Hebron\u0105, Rehob\u0105, Hamon\u0105 ir Kan\u0105 iki Did\u017eiojo Sidono."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 yvir at R\u00e1ma og hini v\u00edggirdu borg T\u00fdrus, s\u00ed\u00f0an til H\u00f3sa og enda\u00f0i \u00fati vi\u00f0 havi\u00f0; framlei\u00f0is M\u00e1halab, Akzib,", "lt": "Toliau siena sukosi \u012f Ram\u0105, pasiekdama sutvirtint\u0105j\u012f Tyro miest\u0105, o i\u0161 \u010dia\u00ad\u012f Hos\u0105 ir baig\u0117si prie j\u016bros. Be to, Mahalebas, Achzibas,"} {"fo": "Akko, \u00c1fek, Rehob; tilsamans tj\u00fagu og tv\u00e6r borgir umframt torpar.", "lt": "Umas, Afekas ir Rehobas; i\u0161 viso dvide\u0161imt du miestai su j\u0173 kaimais"} {"fo": "Hesar borgir vi\u00f0 torpum v\u00f3ru arvaluturin hj\u00e1 \u00e6tt \u00c1sjers sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "buvo A\u0161ero gimin\u0117s \u0161eim\u0173 paveld\u0117jimas."} {"fo": "S\u00e6tta lutkasti\u00f0 rakti Naftali synir, Naftali synir eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Neftalio gimin\u0117s \u0161eimoms burt\u0173 keliu teko \u0161e\u0161tasis paveld\u0117jimo paskyrimas."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk marki\u00f0 vestureftir til Aznot-T\u00e1bor og ha\u00f0an til Hukkok og t\u00e6tt fram vi\u00f0 Zebulon sunnantil, \u00c1sjer vestantil og J\u00f3rdan eystantil.", "lt": "Ten siena pasisuko \u012f vakarus, \u012f Aznot Tabor\u0105, toliau \u012f Hukok\u0105, pasiek\u0117 Zabulon\u0105 pietuose, A\u0161er\u0105 vakaruose ir Judo sien\u0105 Jordano rytuose."} {"fo": "Av v\u00edggirdum borgum v\u00f3ru: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret,", "lt": "Be to, tvirtovi\u0173 miestai: Cidimas, Ceras, Hamatas, Rakatas, Kineretas,"} {"fo": "\u00c1dama, R\u00e1ma, H\u00e1zor,", "lt": "Adama, Rama, Hacoras,"} {"fo": "Kedesj, Edrei, En-H\u00e1zor,", "lt": "Kede\u0161as, Edr\u0117jas, En Hacoras,"} {"fo": "Jireon, Migdal-El, H\u00f3rem, Bet-\u00c1nat og Bet-Sjemesj, tilsamans n\u00edtjan borgir og torpar afturat.", "lt": "Ironas, Migdal Elis, Horemas, Bet Anatas ir Bet \u0160eme\u0161as; i\u0161 viso devyniolika miest\u0173 su j\u0173 kaimais"} {"fo": "Hesar borgir vi\u00f0 torpum v\u00f3ru arvaluturin hj\u00e1 \u00e6tt Naftali sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "buvo Neftalio gimin\u0117s \u0161eim\u0173 paveld\u0117jimas."} {"fo": "Sjeynda lutkasti\u00f0 rakti \u00e6tt D\u00e1ns sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Dano gimin\u0117s \u0161eimoms teko burt\u0173 keliu septintasis paveld\u0117jimo paskyrimas."} {"fo": "Og landamark arvaluta teirra v\u00f3ru: Z\u00f3rea, Esjtaol, Ir-Sjemesj,", "lt": "J\u0173 \u017eem\u0117s ap\u0117m\u0117 Cor\u0105, Ir \u0160eme\u0161\u0105, E\u0161taol\u0105,"} {"fo": "Sj\u00e1alabbin, Ajjalon, Jitla,", "lt": "\u0160aalabin\u0105, Ajalon\u0105, Itl\u0105,"} {"fo": "Elon, Timna, Ekron,", "lt": "Elon\u0105, Timn\u0105, Ekron\u0105,"} {"fo": "Elteka, Gibbeton, B\u00e1alat,", "lt": "Eltek\u0119, Gibeton\u0105, Baalat\u0105,"} {"fo": "Jehud, Bene-Berak, G\u00e1t-Rimmon,", "lt": "Jehud\u0105, Bene Berak\u0105, Gat Rimon\u0105"} {"fo": "Me-Jarkon og Rakkon vi\u00f0 landa\u00f8kinum yvir m\u00f3ti J\u00e1fo.", "lt": "ir Mejarkono bei Rakono plot\u0105 ties Jope."} {"fo": "Hesar borgir vi\u00f0 torpum v\u00f3ru arvaluturin hj\u00e1 \u00e6tt D\u00e1ns sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "lt": "Toks buvo Dano gimin\u0117s \u0161eim\u0173 paveld\u0117jimas."} {"fo": "Og fyri eystan J\u00f3rdan g\u00f3vu teir Bezer \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, \u00e1 sl\u00e6ttanum, av \u00e6tt Rubens; og R\u00e1mot \u00ed Gilead av \u00e6tt G\u00e1ds og G\u00f3lan \u00ed B\u00e1sjan av \u00e6tt Manasse.", "lt": "Jordano rytuose jie paskyr\u0117 Becer\u0105 dykumoje, Rubeno gimin\u0117s kra\u0161te, Ramot\u0105 Gileade, Gado gimin\u0117s kra\u0161te, ir Golan\u0105 Ba\u0161ane, Manaso gimin\u0117s \u017eem\u0117se."} {"fo": "T\u00e1 g\u00f3vu \u00cdsraelsmenn eftir bo\u00f0i Harrans Levitum hesar borgir vi\u00f0 beitilendum burtur av arvalutum s\u00ednum.", "lt": "Izraelitai dav\u0117 levitams i\u0161 savo dalies, kaip Vie\u0161pats buvo liep\u0119s, \u0161ituos miestus su j\u0173 ganyklomis."} {"fo": "Lutkasti\u00f0 rakti n\u00fa fyrst kynt\u00e6ttir Kehatita, solei\u00f0is at av Levitunum fingu synir \u00c1rons prests vi\u00f0 lutkasti trettan borgir burtur av \u00e6tt J\u00fada og \u00e6tt S\u00edmeons og \u00e6tt Benjamins;", "lt": "Burt\u0173 keliu teko kehat\u0173 \u0161eimoms, levitams, kunigo Aarono palikuonims, i\u0161 Judo, Simeono ir Benjamino gimini\u0173 trylika miest\u0173."} {"fo": "men hinir synir Kehats fingu vi\u00f0 lutkasti eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum t\u00edggju borgir burtur av \u00e6tt Efraims og \u00e6tt D\u00e1ns og h\u00e1lvari \u00e6tt Manasse.", "lt": "Likusiems kehatams burt\u0173 keliu i\u0161 Efraimo, Dano ir pus\u0117s Manaso gimin\u0117s teko de\u0161imt miest\u0173."} {"fo": "Synir Gersjons fingu vi\u00f0 lutkasti eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum trettan borgir burtur av \u00e6tt Issakars og \u00e6tt \u00c1sjers og \u00e6tt Naftali og burtur av h\u00e1lvari \u00e6tt Manasse \u00ed B\u00e1sjan.", "lt": "Ger\u0161onai gavo burt\u0173 keliu i\u0161 Isacharo, A\u0161ero, Neftalio ir i\u0161 pus\u0117s Manaso gimin\u0117s Ba\u0161ane trylika miest\u0173."} {"fo": "Og Merari synir fingu eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum t\u00f3lv borgir burtur av \u00e6tt Rubens og \u00e6tt G\u00e1ds og \u00e6tt Zebulons.", "lt": "Merari\u0173 \u0161eimoms teko i\u0161 Rubeno, Gado ir Zabulono gimini\u0173 dvylika miest\u0173."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn g\u00f3vu vi\u00f0 lutkasti Levitum hesar borgir vi\u00f0 beitilendum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Izraelitai burt\u0173 keliu dav\u0117 levitams \u0161iuos miestus su ganyklomis, kaip Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s Mozei."} {"fo": "Av J\u00fada \u00e6tt og S\u00edmeons \u00e6tt g\u00f3vu teir hesar borgir, i\u00f0 her ver\u00f0a nevndar:", "lt": "I\u0161 Judo ir Simeono gimini\u0173 izraelitai dav\u0117 \u017eemi\u0173"} {"fo": "Eftirkomarum \u00c1rons av kynt\u00e1tti Kehats av Levi \u00e6tt, i\u00f0 fingu fyrsta lutin,", "lt": "Aarono palikuonims levitams i\u0161 Kehato \u0161eimos; jie pirmieji gavo savo dal\u012f:"} {"fo": "Men akurland borgarinnar og tilliggjandi torpar g\u00f3vu teir K\u00e1lebi Jefunnesyni til ognar.", "lt": "Ta\u010diau miesto laukus bei kaimus jie dav\u0117 Jefun\u0117s s\u016bnui Kalebui."} {"fo": "Jattir vi\u00f0 beitilendum og Esjtemoa vi\u00f0 beitilendum.", "lt": "Jatyr\u0105, E\u0161temoj\u0105,"} {"fo": "H\u00f3lon vi\u00f0 beitilendum og Debir vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "Holon\u0105, Debyr\u0105,"} {"fo": "Og burtur av \u00e6tt Benjamins: Gibeon vi\u00f0 beitilendum, Geba vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "I\u0161 Benjamino gimin\u0117s\u00adGibeon\u0105, Geb\u0105,"} {"fo": "Solei\u00f0is fingu synir \u00c1rons, prestarnir, tilsamans trettan borgir vi\u00f0 tilliggjandi beitilendum.", "lt": "Kunig\u0173, Aarono vaik\u0173, miest\u0173 i\u0161 viso buvo trylika su ganyklomis."} {"fo": "Hinir Levitarnir av Kehats \u00e6tt fingu vi\u00f0 lutkasti borgir burtur av Efraims \u00e6tt.", "lt": "Levitams i\u0161 Kehato \u0161eimos burt\u0173 keliu teko miestai i\u0161 Efraimo gimin\u0117s."} {"fo": "Og burtur av D\u00e1ns \u00e6tt: Elteke vi\u00f0 beitilendum, Gibbeton vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "I\u0161 Dano gimin\u0117s: Eltek\u0119, Gibeton\u0105,"} {"fo": "Hinir av Kehars \u00e6tt fingu eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum tilsamans t\u00edggju borgir.", "lt": "I\u0161 viso de\u0161imt miest\u0173 su ganyklomis buvo duota likusioms Kehato \u0161eimoms."} {"fo": "og burtur av \u00e6tt Issakars: Kisjon vi\u00f0 beitilendum, D\u00e1berat vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "I\u0161 Isacharo gimin\u0117s\u00adKi\u0161jon\u0105, Daberat\u0105,"} {"fo": "og burtur av \u00e6tt \u00c1sjers: Misjeal vi\u00f0 beitilendum, Abdon vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "I\u0161 A\u0161ero gimin\u0117s\u00adMi\u0161al\u0105, Abdon\u0105,"} {"fo": "Solei\u00f0is fingu Gersjonitar eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum tilsamans trettan borgir vi\u00f0 beitilendum.", "lt": "Ger\u0161on\u0173 \u0161eim\u0173 miest\u0173 i\u0161 viso buvo trylika su ganyklomis."} {"fo": "Kynt\u00e6ttir Merarisona, teir i\u00f0 enn v\u00f3ru eftir av Levitunum, fingu burtur av \u00e6tt Zebulons: Jokneam vi\u00f0 beitilendum, Karta vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "Merario palikuonims levitams dav\u0117 i\u0161 Zabulono gimin\u0117s Jokneam\u0105, Kart\u0105,"} {"fo": "og hinumegin J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko burtur av \u00e6tt Rubens: Bezer \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, gri\u00f0sta\u00f0ur fyri v\u00edgsekar, vi\u00f0 beitilendum, J\u00e1za vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "Rytin\u0117je Jordano pus\u0117je i\u0161 Rubeno gimin\u0117s\u00adprieglaudos miest\u0105 Becer\u0105, Jahc\u0105,"} {"fo": "Borgirnar, i\u00f0 solei\u00f0is luta\u00f0ust hinum kynt\u00e1ttum Levi, Meraritunum eftir kynt\u00e1ttum teirra, v\u00f3ru tilsamans t\u00f3lv.", "lt": "Merario palikuonys levitai burt\u0173 keliu gavo dvylika miest\u0173."} {"fo": "Allar hesar borgir st\u00f3\u00f0u hv\u00f8r fyri seg, og allar h\u00f8vdu t\u00e6r hv\u00f8r s\u00edni beitilendi kring um seg.", "lt": "Visi levit\u0173 miestai buvo su ganyklomis aplink juos."} {"fo": "Solei\u00f0is gav Harrin \u00cdsrael alt ta\u00f0 landi\u00f0, sum hann hev\u00f0i svori\u00f0 at geva fedrum teirra; og teir t\u00f3ku ta\u00f0 til ognar og b\u00fasettust \u00ed t\u00ed.", "lt": "Vie\u0161pats atidav\u0117 Izraeliui vis\u0105 \u0161al\u012f, kuri\u0105 Jis su priesaika pa\u017ead\u0117jo duoti j\u0173 t\u0117vams. Jie u\u017e\u0117m\u0117 j\u0105 ir gyveno joje."} {"fo": "Og Harrin l\u00e6t teir b\u00fagva \u00ed fri\u00f0i, beint so sum hann hev\u00f0i svori\u00f0 fedrum teirra; eingin av \u00f8llum f\u00edggindum teirra kundi standast m\u00f3ti teimum; allar f\u00edggindar teirra gav Harrin upp \u00ed hendur teirra.", "lt": "Ir Vie\u0161pats jiems suteik\u0117 ramyb\u0119, kaip Jis buvo pa\u017ead\u0117j\u0119s j\u0173 t\u0117vams. N\u0117 vienas i\u0161 j\u0173 prie\u0161\u0173 negal\u0117jo atsilaikyti prie\u0161 juos; visus juos Vie\u0161pats atidav\u0117 \u012f izraelit\u0173 rankas."} {"fo": "Einki av \u00f8llum teim g\u00f3\u00f0u or\u00f0um, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i givi\u00f0 h\u00fasi \u00cdsraels, svita\u00f0ist; \u00f8ll gingu \u00fat.", "lt": "Nebuvo n\u0117 vieno \u017eod\u017eio, kuris neb\u016bt\u0173 i\u0161sipild\u0119s, k\u0105 Vie\u0161pats kalb\u0117jo Izraeliui."} {"fo": "T\u00e1 kalla\u00f0i J\u00f3sva Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lvu \u00e6tt Manasse fyri seg", "lt": "Jozu\u0117, pasi\u0161auk\u0119s rubenus, gadus bei pus\u0119 Manaso gimin\u0117s,"} {"fo": "Alla hesa t\u00ed\u00f0 alt fram at hesum degi hava tit ikki sviki\u00f0 br\u00f8\u00f0ur tykkara, men tr\u00faliga var\u00f0veitt bo\u00f0 Harrans, Gu\u00f0s tykkara.", "lt": "J\u016bs nepalikote savo broli\u0173 per vis\u0105 \u0161it\u0105 laik\u0105 ir iki \u0161ios dienos stropiai vykd\u0117te Vie\u0161paties, j\u016bs\u0173 Dievo, \u012fsakym\u0105."} {"fo": "Men n\u00fa hevur Harrin, Gu\u00f0 tykkara, givi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum tykkara fri\u00f0, eins og hann hev\u00f0i heitt teimum; sn\u00fagvi\u00f0 t\u00ed n\u00fa heim aftur \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ir tykkara, \u00ed ta\u00f0 land, har ognir tykkara eru, sum M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, gav tykkum hinumegin J\u00f3rdan.", "lt": "Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, dav\u0117 j\u016bs\u0173 broliams ramyb\u0119, kaip Jis jiems pa\u017ead\u0117jo. Dabar gr\u012f\u017ekite \u012f savo palapines, \u012f \u0161al\u012f, kuri\u0105 jums dav\u0117 Vie\u0161paties tarnas Moz\u0117 anapus Jordano,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an v\u00e6lsigna\u00f0i J\u00f3sva teir og l\u00e6t teir fara heim aftur \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar.", "lt": "Jozu\u0117 juos palaimino ir i\u0161leido. Jie sugr\u012f\u017eo \u012f savo palapines."} {"fo": "H\u00e1lvari \u00e6tt Manasse hev\u00f0i J\u00f3sva givi\u00f0 land \u00ed B\u00e1sjan; men hinum helminginum hev\u00f0i hann givi\u00f0 land saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum teirra fyri vestan J\u00f3rdan. Og t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sva hev\u00f0i givi\u00f0 teimum heimfer\u00f0arloyvi og v\u00e6lsigna\u00f0 teir,", "lt": "Pusei Manaso gimin\u0117s Moz\u0117 dav\u0117 \u017eem\u0117s Ba\u0161ane, o antrai jos pusei Jozu\u0117 dav\u0117 drauge su j\u0173 broliais vakarin\u0117je Jordano pus\u0117je. Jozu\u0117, i\u0161leisdamas juos gr\u012f\u017eti namo, palaimino"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an vendu Rubenitar, G\u00e1ditar og h\u00e1lva \u00e6tt Manasse aftur og skildust vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn \u00ed Silo \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi og f\u00f3ru heim aftur \u00ed Gileads land, ognarland s\u00edtt, har i\u00f0 teir h\u00f8vdu tiki\u00f0 upp b\u00fasta\u00f0 s\u00edn, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum vi\u00f0 M\u00f3sesi.", "lt": "Rubenai, gadai ir pus\u0117 Manaso gimin\u0117s i\u0161 \u0160ilojo, esan\u010dio Kanaano \u0161alyje, sugr\u012f\u017eo \u012f Gileado kra\u0161t\u0105, \u012f savo nuosavyb\u0117s \u0161al\u012f, kuri\u0105 jie paveld\u0117jo, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Mozei."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lva \u00e6tt Manasse komu til Gelilot vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, reistu teir har vi\u00f0 J\u00f3rdan miki\u00f0 altar, i\u00f0 s\u00e1st langa lei\u00f0.", "lt": "At\u0117j\u0119 prie Jordano, esan\u010dio Kanaano \u0161alyje, rubeniai, gadai ir pus\u0117 Manaso gimin\u0117s pastat\u0117 ten didel\u012f aukur\u0105."} {"fo": "t\u00e1 savna\u00f0ist allur savna\u00f0ur \u00cdsraelsmanna saman \u00ed Silo til tess at fara \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti teimum.", "lt": "visi susirinko \u0160ilojoje ir ruo\u0161\u0117si \u017eygiuoti prie\u0161 juos."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir komu til Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lvu \u00e6tt Manasse, tala\u00f0u teir vi\u00f0 teir solei\u00f0is.", "lt": "Jie at\u0117jo pas rubenus, gadus ir pus\u0119 Manaso gimin\u0117s \u012f Gileado \u0161al\u012f ir kalb\u0117jo jiems:"} {"fo": "Er okkum ikki n\u00f3g miki\u00f0 hin misger\u00f0in vi\u00f0 Peor, sum vit enn \u00ed dag ikki hava tv\u00e1a\u00f0 av okkum, so at savna\u00f0ur Harrans tessvegna er illa farin?", "lt": "Argi neu\u017etenka Peoro nusikaltimo, nuo kurio ligi \u0161ios dienos dar neapsival\u0117me ir d\u0117l kurio nukent\u0117jo visa tauta?"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0u Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lva \u00e6tt Manasse og s\u00f8gdu vi\u00f0 h\u00f8vdingar \u00cdsraels t\u00fasunda:", "lt": "Rubenai, gadai ir pus\u0117 Manaso gimin\u0117s atsak\u0117 Izraelio atstovams:"} {"fo": "Og um ta\u00f0 var til at ofra brennioffur \u00e1 t\u00ed ella gr\u00f3noffur ella til at sl\u00e1tra takkaroffur \u00e1 t\u00ed, t\u00e1 hevni Harrin tess!", "lt": "Jei taip b\u016bt\u0173, kad mes stat\u0117me aukur\u0105, nor\u0117dami nusigr\u0119\u017eti nuo Vie\u0161paties ar aukoti ant jo deginam\u0105sias, duonos ar pad\u0117kos aukas, tai pats Vie\u0161pats tegul baud\u017eia mus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Pinehas og oddamenn savna\u00f0arins og h\u00f8vdingar \u00cdsraels t\u00fasunda, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru, hoyrdu, hvat i\u00f0 Rubenitar, G\u00e1ditar og Manassitar svara\u00f0u, l\u00edka\u00f0i ta\u00f0 teimum v\u00e6l.", "lt": "Kunigas Finehasas ir Izraelio atstovai, buvusieji su juo, i\u0161gird\u0119, k\u0105 kalb\u0117jo Rubeno, Gado ir Manaso vyresnieji, buvo patenkinti."} {"fo": "Pinehas, sonur Eleazars prests, og h\u00f8vdingarnir skildust s\u00ed\u00f0an vi\u00f0 Rubenitar, G\u00e1ditar og Manassitar og sn\u00fa\u00f0ust \u00far Gileadlandi heim aftur \u00ed K\u00e1n\u00e1anland til \u00cdsraelsmenn og fluttu teimum hesi sv\u00f8r aftur.", "lt": "Po to Eleazaro s\u016bnus kunigas Fin\u0117jas ir atstovai gr\u012f\u017eo i\u0161 Gileado kra\u0161to \u012f Kanaano \u0161al\u012f pas izraelitus ir jiems visk\u0105 prane\u0161\u0117."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn l\u00f3tu s\u00e6r hetta v\u00e6l l\u00edka og lova\u00f0u Gu\u00f0i og hugsa\u00f0u ikki meira um at fara \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti Rubenitum, G\u00e1ditum og Manassitum til at oy\u00f0a ta\u00f0 land, sum teir b\u00fa\u00f0u \u00ed.", "lt": "Ta \u017einia izraelitams patiko; izraelitai garbino Diev\u0105 ir nebegalvojo kariauti su jais ir sunaikinti Rubeno ir Gado gimini\u0173 kra\u0161to."} {"fo": "Tit hava sj\u00e1lvir s\u00e6\u00f0, hvat i\u00f0 Harrin, Gu\u00f0 tykkara, hevur gj\u00f8rt vi\u00f0 allar hesar tj\u00f3\u00f0ir, sum hann rak undan tykkum; t\u00ed at ta\u00f0 var Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sum str\u00edddist sj\u00e1lvur fyri tykkum.", "lt": "J\u016bs patys mat\u0117te, k\u0105 Vie\u0161pats padar\u0117 visoms \u0161itoms tautoms d\u0117l j\u016bs\u0173, nes pats Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, kariavo u\u017e jus."} {"fo": "S\u00edggi\u00f0, eg havi lati\u00f0 lutast tykkum hesar tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 enn v\u00f3ru eftir, \u00e6ttum tykkara til ognar, allar t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum eg oyddi fr\u00e1 J\u00f3rdan, og alt at havinum mikla m\u00f3ti s\u00f3larsetri.", "lt": "A\u0161 paskirs\u010diau j\u016bs\u0173 gimini\u0173 nuosavyb\u0117n \u0161itas likusias tautas ir visas tautas, kurias sunaikinau \u012f vakarus nuo Jordano iki Did\u017eiosios j\u016bros."} {"fo": "Harrin, Gu\u00f0 tykkara, man sj\u00e1lvur reka t\u00e6r undan tykkum og t\u00fdna t\u00e6r fyri tykkum, og tit skulu leggja land teirra undir tykkum, eins og Harrin, Gu\u00f0 tykkara, hevur heitt.", "lt": "Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, jas privers pasitraukti, ir u\u017e\u0117m\u0119 j\u016bs paveld\u0117site j\u0173 \u0161al\u012f, kaip jums pa\u017ead\u0117jo Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "og fari\u00f0 ikki \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 nakra av teim tj\u00f3\u00f0um, i\u00f0 eftir eru her \u00ed landinum hj\u00e1 tykkum; og gudar teirra mega tit ikki so miki\u00f0 sum taka upp \u00e1 tunguna, ikki heldur sv\u00f8rja vi\u00f0 gudar teirra og ikki t\u00e6na teimum ella tilbi\u00f0ja teir.", "lt": "Nesimai\u0161ykite su \u0161itomis tautomis, kurios tebegyvena tame kra\u0161te. Nemin\u0117kite j\u0173 diev\u0173 vard\u0173, neprisiekite jais, negarbinkite j\u0173 ir netarnaukite jiems;"} {"fo": "Men Harran, Gu\u00f0 tykkara, skulu tit halda fast vi\u00f0, eins og tit hava gj\u00f8rt fram at hesum degi.", "lt": "b\u016bkite i\u0161tikimi Vie\u0161pa\u010diui, savo Dievui, kaip iki \u0161ios dienos."} {"fo": "Ein av tykkum rak burtur t\u00fasund; av t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sj\u00e1lvur str\u00edddist fyri tykkum, eins og hann hev\u00f0i heitt tykkum.", "lt": "Vienas j\u016bsi\u0161ki\u0173 vys t\u016bkstant\u012f, nes Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, kovoja u\u017e jus, kaip Jis jums pa\u017ead\u0117jo."} {"fo": "Leggi\u00f0 tykkum eina vi\u00f0 at elska Harran, Gu\u00f0 tykkara, t\u00ed at ta\u00f0 r\u00e6\u00f0ur um l\u00edv tykkara.", "lt": "Tod\u0117l \u017ei\u016br\u0117kite, kad myl\u0117tum\u0117te Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105."} {"fo": "t\u00e1 skulu tit vita, at Harrin, Gu\u00f0 tykkara, ikki meira skal reka hesar tj\u00f3\u00f0ir undan tykkum, og t\u00e6r skulu ver\u00f0a tykkum at snerru og hj\u00e1lma og broddar \u00ed s\u00ed\u00f0um tykkara og tornir \u00ed eygum tykkara til tess at oy\u00f0a tykkum \u00fat \u00far hesum g\u00f3\u00f0a landi, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, gav tykkum.", "lt": "tai b\u016bkite u\u017etikrinti, kad Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas, nei\u0161varys \u0161it\u0173 taut\u0173 i\u0161 j\u016bs\u0173 kra\u0161to; jos taps jums sp\u0105stais ir \u017eabangais, botagais j\u016bs\u0173 nugaroms ir dygliais j\u016bs\u0173 akims, kol j\u016bs pra\u017e\u016bsite i\u0161 \u0161itos geros \u017eem\u0117s, kuri\u0105 jums dav\u0117 Vie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "Men eins og alt ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, i\u00f0 Harrin, Gu\u00f0 tykkara, heitti tykkum, er gingi\u00f0 \u00fat, solei\u00f0is skal hann eisini lata allar h\u00f3ttanir s\u00ednar ver\u00f0a tykkum fyri til tess at oy\u00f0a tykkum \u00fat \u00far hesum g\u00f3\u00f0a landi, sum hann gav tykkum;", "lt": "Kaip Vie\u0161pats \u012fvykd\u0117 visk\u0105, k\u0105 buvo jums pa\u017ead\u0117j\u0119s gero, taip Jis i\u0161tes\u0117s jums ir blogus pa\u017eadus, i\u0161naikindamas jus i\u0161 \u0161itos geros \u017eem\u0117s, kuri\u0105 Jis jums dav\u0117."} {"fo": "J\u00f3sva savna\u00f0i s\u00ed\u00f0an \u00ed Sikem allar \u00e6ttir \u00cdsraels og stevndi til s\u00edn hinum elstu \u00ed \u00cdsrael og h\u00f8vdingum, d\u00f3marum og tilsj\u00f3narmonnum hans; og teir t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u frammi fyri Gu\u00f0i.", "lt": "Jozu\u0117 su\u0161auk\u0117 visas Izraelio gimines \u012f Sichem\u0105, taip pat Izraelio vyresniuosius, vadovus, teis\u0117jus ir valdininkus, ir jie stojo Dievo akivaizdon."} {"fo": "Og \u00cdsaki gav eg J\u00e1kup og Esav; og Esavi gav eg Se'irs fj\u00f8ll til ognar; men J\u00e1kup og synir hansara f\u00f3ru til Egyptalands.", "lt": "Izaokui daviau Jok\u016bb\u0105 ir Ezav\u0105. Ezavui daviau Seyro kalnyn\u0105. O Jok\u016bbas ir jo vaikai nuvyko \u012f Egipt\u0105."} {"fo": "Men eg vildi ikki hoyra Bileam; og hann m\u00e1tti tv\u00f8rtur \u00edm\u00f3ti v\u00e6lsigna tykkum; solei\u00f0is bjarga\u00f0i eg tykkum \u00far hondum hansara.", "lt": "A\u0161 neklausiau Balaamo ir priver\u010diau j\u012f jus palaiminti. Taip A\u0161 i\u0161gelb\u0117jau jus i\u0161 jo rank\u0173."} {"fo": "Eg sendi eiturflugur undan tykkum og rak hinar t\u00f3lv kongar \u00c1morita undan tykkum; ta\u00f0 var hv\u00f8rki vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i tykkara ella boga.", "lt": "A\u0161 siun\u010diau \u0161ir\u0161es pirma j\u016bs\u0173, ir jie pab\u0117go. Taip buvo nugal\u0117ti du amorit\u0173 karaliai, ne kardu ir ne lanku."} {"fo": "Og J\u00f3sva gj\u00f8rdi \u00e1 t\u00ed degi s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 og setti teimum l\u00f3g og r\u00e6tt \u00ed Sikem.", "lt": "Jozu\u0117 t\u0105 dien\u0105 Sicheme padar\u0117 su Izraelio tauta sandor\u0105 ir jai dav\u0117 \u012fsakymus ir nurodymus."} {"fo": "J\u00f3sva rita\u00f0i hesi or\u00f0 \u00ed l\u00f3gb\u00f3k Gu\u00f0s, t\u00f3k miklan stein og reisti hann har undir eikini \u00ed halgid\u00f3mi Harrans.", "lt": "Tuos \u017eod\u017eius Jozu\u0117 \u012fra\u0161\u0117 \u012f Dievo \u012fstatymo knyg\u0105 ir, pa\u0117m\u0119s did\u017eiul\u012f akmen\u012f, pastat\u0117 j\u012f po \u0105\u017euolu, kuris augo prie Vie\u0161paties \u0161ventyklos."} {"fo": "Teir jar\u00f0a\u00f0u hann \u00e1 arvaluti hansara Timnat-Sera, sum er \u00e1 Efraims fj\u00f8llum fyri nor\u00f0an G\u00e1asj fjall.", "lt": "J\u012f palaidojo jo paveld\u0117toje \u017eem\u0117je Timnat Serache, Efraimo kalnyne, \u012f \u0161iaur\u0119 nuo Gaa\u0161o kalno."} {"fo": "\u00cdsrael t\u00e6na\u00f0i Harranum alla \u00e6vi J\u00f3sva og so leingi, sum hinir elstu livdu eftir hann, teir, sum h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 alt, sum Harrin hev\u00f0i gj\u00f8rt fyri \u00cdsrael.", "lt": "Izraelis tarnavo Vie\u0161pa\u010diui per visas Jozu\u0117s dienas ir per visas dienas vyresni\u0173j\u0173, kurie gyveno ilgiau u\u017e Jozu\u0119 ir \u017einojo visus Vie\u0161paties darbus, padarytus Izraeliui."} {"fo": "Og Eleazar, sonur \u00c1rons, anda\u00f0ist og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Gibeu, sum Pinehas, sonur hans, \u00e1tti, og sum hev\u00f0i veri\u00f0 givin honum \u00e1 Efraim fj\u00f8llum.", "lt": "Aarono s\u016bnus Eleazaras irgi mir\u0117; j\u012f palaidojo Gib\u0117joje, jo s\u016bnaus Finehaso \u017eem\u0117je, kuri buvo Efraimo kalnyne."} {"fo": "J\u00fada f\u00f3r vi\u00f0 S\u00edmeoni, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum; og teir v\u00f3gu K\u00e1n\u00e1anitarnar, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Zefat, og bannf\u00f8rdu borg teirra; t\u00ed var\u00f0 hon kalla\u00f0 Horma.", "lt": "Po to Judas su savo broliu Simeonu sumu\u0161\u0117 kanaanie\u010dius, gyvenusius Cefate, ir sunaikino j\u012f. Tod\u0117l t\u0105 miest\u0105 pavadino Horma."} {"fo": "Og J\u00fada leg\u00f0i undir seg Gaza og landa\u00f8ki hennara og Askalon og landa\u00f8ki hennara og Ekron og landa\u00f8ki hennara.", "lt": "Judas u\u017e\u0117m\u0117 Gaz\u0105, A\u0161kelon\u0105 ir Ekron\u0105 su j\u0173 apylink\u0117mis."} {"fo": "Og Harrin var vi\u00f0 J\u00fada, so at hann leg\u00f0i fjallalandi\u00f0 undir seg; men teir, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u \u00e1 sl\u00e6ttlendinum, fekk hann ikki riki\u00f0 burtur, av t\u00ed at teir h\u00f8vdu jarnvagnar.", "lt": "Vie\u0161pats buvo su Judu, ir jis u\u017e\u0117m\u0117 kalnyn\u0105. Bet jis nepaj\u0117g\u0117 i\u0161stumti lygumos gyventoj\u0173, nes jie tur\u0117jo gele\u017eini\u0173 kovos ve\u017eim\u0173."} {"fo": "Og Manasse rak ikki \u00edb\u00fagvarnar \u00ed Bet-Sjean og bygdum hennara burtur, og \u00ed T\u00e1anak og bygdum hennara, og \u00edb\u00fagvarnar \u00ed D\u00f3r og bygdum hennara, og \u00edb\u00fagvarnar \u00ed Jibleam og bygdum hennara og \u00edb\u00fagvarnar \u00ed Megiddo og bygdum hennara. K\u00e1n\u00e1anitum eydna\u00f0ist ta\u00f0 at ver\u00f0a b\u00fagvandi \u00ed hesum landslutum.", "lt": "Manasas nei\u0161var\u0117 Bet \u0160eano, Taanacho, Doro, Ibleamo ir Megido gyventoj\u0173 i\u0161 j\u0173 miest\u0173 ir kaim\u0173; kanaanie\u010diai ir toliau gyveno \u0161alyje."} {"fo": "t\u00ed b\u00fa\u00f0u \u00c1sjeritar millum K\u00e1n\u00e1anita teirra, i\u00f0 frammanundan b\u00fa\u00f0u \u00ed landinum, t\u00ed at teir h\u00f8vdu ikki riki\u00f0 teir burtur.", "lt": "A\u0161erai gyveno tarp kanaanie\u010di\u0173, to kra\u0161to gyventoj\u0173, nes jie nebuvo i\u0161varyti."} {"fo": "Landamark Ed\u00f3mita gekk fr\u00e1 Spor\u00f0drekaskar\u00f0inum til Sela og ni\u00f0an fr\u00e1 Homrunum.", "lt": "Amorit\u0173 \u017eem\u0117s t\u0119s\u0117si nuo Akrabimo auk\u0161tumos ir Selos \u012f kalnus."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 t\u00e6nti Harranum allar \u00e6vidagar J\u00f3sva, og so leingi sum hinir elstu v\u00f3ru \u00e1 l\u00edvi, sum livdu eftir J\u00f3sva, og sum h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 allar t\u00e6r kraftarger\u00f0ir, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i gj\u00f8rt fyri \u00cdsrael.", "lt": "Tauta tarnavo Vie\u0161pa\u010diui per visas Jozu\u0117s dienas ir kol buvo gyvi vyresnieji, kurie mat\u0117 visus Vie\u0161paties darbus, padarytus Izraelio tautai."} {"fo": "Og J\u00f3sva Nunsson, t\u00e6nari Harrans, doy\u00f0i eitt hundra\u00f0 og t\u00edggju \u00e1ra gamal.", "lt": "N\u016bno s\u016bnus Jozu\u0117, Vie\u0161paties tarnas, mir\u0117 sulauk\u0119s \u0161imto de\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus."} {"fo": "Teir jar\u00f0a\u00f0u hann \u00ed arvaluti hans \u00ed Timnat-Heres \u00e1 Efraims fj\u00f8llum fyri nor\u00f0an G\u00e1asj fjalli\u00f0.", "lt": "Jie palaidojo j\u012f jo nuosavyb\u0117je, Timnat Herese, Efraimo kalnyne, \u012f \u0161iaur\u0119 nuo Gaa\u0161o kalno."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn t\u00e6ntu n\u00fa Egloni kongi av M\u00f3ab \u00ed \u00e1tjan \u00e1r.", "lt": "Izraelitai tarnavo Moabo karaliui Eglonui a\u0161tuoniolika met\u0173."} {"fo": "T\u00ed gav Harrin teir upp \u00ed hendur J\u00e1bins K\u00e1n\u00e1anita, i\u00f0 sat sum kongur \u00ed H\u00e1zor; herh\u00f8vdingi hansara \u00e6t Sisera, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed H\u00e1rosjet-Haggojim.", "lt": "Vie\u0161pats atidav\u0117 juos \u012f Kanaano karaliaus Jabino rankas, kuris karaliavo Hacore. Jo kariuomen\u0117s vadas Sisera gyveno Haro\u0161et ha Goime."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Sisera fr\u00e6tti, at B\u00e1rak \u00c1binoamsson var farin ni\u00f0an \u00e1 T\u00e1borfjall,", "lt": "Kai Siserai prane\u0161\u0117, kad Abinoamo s\u016bnus Barakas nu\u017eygiavo \u012f Taboro kaln\u0105,"} {"fo": "bey\u00f0 hann \u00fat \u00f8llum s\u00ednum n\u00edggju hundra\u00f0 jarnvagnum og \u00f8llum heri s\u00ednum \u00far H\u00e1rosjet-Haggojim til Kisjon \u00e1nna.", "lt": "Sisera su\u0161auk\u0117 visus savo kovos ve\u017eimus\u00addevynis \u0161imtus gele\u017eini\u0173 ve\u017eim\u0173 ir visus karius Haro\u0161et ha Goime prie Ki\u0161ono upelio."} {"fo": "Men Sisera var fl\u00fdddur \u00e1 f\u00f8ti \u00edm\u00f3ti tjaldi Jaelar, konu Hebers Kenita; t\u00ed at fri\u00f0ur var millum J\u00e1bins kongs \u00ed H\u00e1zor og \u00e6ttarmanna Hebers Kenita.", "lt": "Sisera p\u0117s\u010dias nub\u0117go \u012f kainito Hebero \u017emonos Jael\u0117s palapin\u0119, nes tarp Hacoro karaliaus Jabino ir kainito Hebero buvo taika."} {"fo": "Og hond \u00cdsraelsmanna leg\u00f0ist \u00ed hv\u00f8rjum tyngri og tyngri \u00e1 J\u00e1bin, K\u00e1n\u00e1ans kong, til teir at endanum fingu beint fyri honum.", "lt": "Izraelitai vis labiau spaud\u0117 Kanaano karali\u0173 Jabin\u0105, kol j\u012f visai sunaikino."} {"fo": "Ta fer\u00f0ina sungu Debora og B\u00e1rak \u00c1binoamsson hetta lj\u00f3\u00f0:", "lt": "Debora ir Abinoamo s\u016bnus Barakas t\u0105 dien\u0105 giedojo:"} {"fo": "\u00cd \u00cdsrael l\u00f3gu bygdirnar mannoyddar, til eg, Debora, steig fram, steig fram eins og m\u00f3\u00f0ir \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Gyventojai kaimuose nyko, kol a\u0161, Debora, i\u0161kilau kaip motina Izraelyje."} {"fo": "Ofrini til Gu\u00f0s v\u00f3ru ste\u00f0ga\u00f0, byggbrey\u00f0i\u00f0 t\u00f3k at tr\u00f3ta. Skildir s\u00f3ust eingir, ei heldur spj\u00f3t hj\u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8ruti t\u00fasundum.", "lt": "Jie pasirinko naujus dievus, ir kilo karas prie j\u0173 vart\u0173. Ar buvo skydas arba ietis tarp keturiasde\u0161imties t\u016bkstan\u010di\u0173 izraelit\u0173?"} {"fo": "Hjarta m\u00edtt titrar vegna h\u00f8vdinga \u00cdsraels, vegna f\u00f3lksins, i\u00f0 sj\u00e1lvbo\u00f0i\u00f0 kom; h\u00e1lovi\u00f0 Harranum!", "lt": "Mano \u0161irdis palinkusi prie Izraelio vadov\u0173, kurie noriai aukojasi u\u017e taut\u0105! Girkite Vie\u0161pat\u012f,"} {"fo": "H\u00f8vdingar Issakars fylgdu Deboru, Naftali var vi\u00f0 B\u00e1raki; aftan \u00e1 hann hildu teir oman \u00e1 sl\u00e6ttan. Men vi\u00f0 Rubens l\u00f8kir v\u00f3ru miklar ivingar.", "lt": "Isacharo kunigaik\u0161\u010diai su Debora ir Baraku skub\u0117jo \u012f sl\u0117n\u012f. Rubenas buvo pasidalin\u0119s."} {"fo": "Gilead helt seg kvirran handan J\u00f3rdan, og D\u00e1n \u2013 hv\u00ed dvaldi hann vi\u00f0 skipini? \u00c1sjer var\u00f0 sitandi vi\u00f0 s\u00e6varstrond, veik ikki \u00far v\u00edkum s\u00ednum.", "lt": "Gileadas pasiliko anapus Jordano, Danas\u00adprie laiv\u0173, o A\u0161eras liko ant j\u016bros kranto."} {"fo": "Av himni str\u00edddust stj\u00f8rnurnar, fr\u00e1 s\u00ednum h\u00f8gu g\u00f8tum str\u00edddust t\u00e6r m\u00f3ti Sisera.", "lt": "Ir dangaus \u017evaig\u017ed\u0117s kovojo su Sisera."} {"fo": "Kisjon \u00e1in skola\u00f0i teir burtur, Kisjon hin fyrndargamli l\u00f8kur; st\u00edg fram, s\u00e1l m\u00edn, vi\u00f0 veldi!", "lt": "Ki\u0161ono up\u0117 nune\u0161\u0117 juos. Mano siela, tu pamynei j\u0117g\u0105."} {"fo": "Hann ba\u00f0 um vatn, hon gav honum mj\u00f3lk, \u00ed d\u00fdrdarsk\u00e1l setti hon r\u00f3ma fyri hann.", "lt": "Vandens jis pra\u0161\u0117, bet ji dav\u0117 jam pieno, brangiame dubenyje ji atne\u0161\u0117 sviesto."} {"fo": "Hann seig ni\u00f0ur fyri f\u00f3tum hennara, fell og var\u00f0 liggjandi; har i\u00f0 hann seig ni\u00f0ur, har l\u00e1 hann vigin.", "lt": "Prie jos koj\u0173 jis susmuko, parkrito ir gul\u0117jo, prie jos koj\u0173 susmuko, parkrito. Kur jis susmuko, ten parkrito negyvas."} {"fo": "T\u00e1 svarar hin vitrasta av fr\u00faum hennara; og sama svar hon gevur s\u00e6r sj\u00e1lv:", "lt": "Jos i\u0161mintingosios moterys jai sak\u0117, o motina pakartojo j\u0173 \u017eod\u017eius:"} {"fo": "T\u00e1 var \u00cdsrael illa farin av Midians atvoldum; og \u00cdsraelsmenn r\u00f3pa\u00f0u til Harrans um hj\u00e1lp.", "lt": "Midjanie\u010diai labai nuskurdino Izrael\u012f, ir izraelitai \u0161auk\u0117si Vie\u0161paties."} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3ru bygdarmenninir t\u00ed\u00f0liga upp; og t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u B\u00e1alaltari\u00f0 ni\u00f0urbroti\u00f0 og \u00c1sjerust\u00f3lpan sundurh\u00f8gdan og tarvin ofra\u00f0an \u00e1 t\u00ed n\u00fdreista altari,", "lt": "Kai miesto \u017emon\u0117s, atsik\u0117l\u0119 anksti ryt\u0105, pamat\u0117 nugriaut\u0105 Baalio aukur\u0105 ir prie jo buvusi\u0105 girait\u0119 i\u0161kirst\u0105 ir ant pastatyto aukuro paaukot\u0105 antr\u0105 jaut\u012f,"} {"fo": "N\u00fa savna\u00f0ust saman allir Midianitar, \u00c1malekitar og eysturb\u00fagvar, f\u00f3ru yvirum og settu upp herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 Jizreelsl\u00e6ttanum.", "lt": "Midjanie\u010diai, amalekie\u010diai ir ryt\u0173 gyventojai susirink\u0119 per\u0117jo per Jordan\u0105 ir pasistat\u0117 stovyklas Jezreelio sl\u0117nyje."} {"fo": "Og so var\u00f0. T\u00e1 i\u00f0 hann snimma morgunin eftir f\u00f3r upp og vant skinni\u00f0, kroysti hann d\u00f8ggina burtur \u00far t\u00ed, fulla sk\u00e1l av vatni.", "lt": "Taip ir \u012fvyko. Rytojaus dien\u0105 atsik\u0117l\u0119s anksti ryt\u0105 jis i\u0161gr\u0119\u017e\u0117 i\u0161 vilnos piln\u0105 duben\u012f vandens."} {"fo": "Og tali\u00f0 \u00e1 teimum, i\u00f0 leptu, var tr\u00fd hundra\u00f0; allir hinir l\u00f8gdu seg \u00e1 kn\u00e6 at drekka vatn vi\u00f0 at taka ta\u00f0 vi\u00f0 hondini upp \u00ed munnin.", "lt": "Skai\u010dius lakusi\u0173 i\u0161 rankos buvo trys \u0161imtai vyr\u0173, o likusieji g\u0117r\u0117 atsiklaup\u0119 ant keli\u0173."} {"fo": "Men Midianitar, \u00c1malekitar og allir eysturb\u00fagvar h\u00f8la\u00f0ust har \u00e1 sl\u00e6ttanum fj\u00f8lmangir eins og ongsprettur, og \u00e1 kamelum fekst ikki tal; teir v\u00f3ru sum sandur vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0.", "lt": "Midjanie\u010di\u0173, amalekie\u010di\u0173 ir ryt\u0173 gyventoj\u0173 sl\u0117nyje buvo tiek daug kaip sk\u0117ri\u0173, o j\u0173 kupranugari\u0173 buvo be skai\u010diaus, kaip smil\u010di\u0173 ant j\u016bros kranto."} {"fo": "St\u00f3\u00f0u teir t\u00e1 kvirrir kring um herb\u00fa\u00f0irnar, hv\u00f8r \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i. T\u00e1 var\u00f0 \u00ed herb\u00fa\u00f0unum mikil gangur; herf\u00f3lki\u00f0 skar \u00ed r\u00f3p og fl\u00fdddi.", "lt": "Kiekvienas i\u0161 j\u0173 stov\u0117jo savo vietoje aplinkui stovykl\u0105. Stovykloje kilo panika, visa stovykla lakst\u0117, \u0161auk\u0117 ir \u0117m\u0117 b\u0117gti."} {"fo": "Gideon kom n\u00fa at J\u00f3rdan og f\u00f3r yvirum vi\u00f0 teim tr\u00fd hundra\u00f0 monnum, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru; men teir v\u00f3ru \u00fatm\u00f8ddir og svangir.", "lt": "Gedeonas, at\u0117j\u0119s prie Jordano su trimis \u0161imtais vyr\u0173, persik\u0117l\u0117 per j\u012f. Jie pavargo, besivydami prie\u0161\u0105."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3r hann ni\u00f0an til Penuel og m\u00e6lti \u00e1 sama h\u00e1tt vi\u00f0 Penuelb\u00fagvar; men t\u00e1 i\u00f0 teir svara\u00f0u honum ta\u00f0 sama sum Sukkotb\u00fagvar,", "lt": "Jis trauk\u0117 i\u0161 ten \u012f Penuel\u012f ir ten kalb\u0117jo t\u0105 pat\u012f. Penuelio \u017emoni\u0173 atsakymas buvo toks pat kaip Sukoto."} {"fo": "Men Zeba og Zalmunna v\u00f3ru \u00ed Karkor saman vi\u00f0 herli\u00f0um s\u00ednum, okkurt um fimtan t\u00fasund mans, allir teir, i\u00f0 eftir v\u00f3ru av \u00f8llum heri eysturb\u00fagva, me\u00f0an eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu t\u00fasund mans v\u00f3ru falnir, allir f\u00f8rir til v\u00edggja.", "lt": "Zebachas ir Calmuna buvo Karkore su savo kariuomene, apie penkiolika t\u016bkstan\u010di\u0173 vyr\u0173. Tiek buvo lik\u0119 i\u0161 visos ryt\u0173 kariuomen\u0117s. Kritusi\u0173j\u0173 buvo apie \u0161imtas dvide\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 ginkluot\u0173 kari\u0173."} {"fo": "Gideon f\u00f3r n\u00fa tjaldb\u00fagvalei\u00f0ina fyri eystan N\u00f3ba og Jogbeha og r\u00e1ddist \u00e1 herin, i\u00f0 einki ilt vardi.", "lt": "Gedeonas \u017eygiavo keliu \u012f rytus nuo Nobacho ir Jogbohos, kur \u017emon\u0117s gyveno palapin\u0117se, ir nelauktai u\u017epuol\u0117 midjanie\u010di\u0173 stovykl\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Gideon J\u00f3asjson kom aftur \u00far orrustuni \u00far Heresst\u00edggjum,", "lt": "Jehoa\u0161o s\u016bnus Gedeonas gr\u012f\u017eo i\u0161 m\u016b\u0161io dar saulei nepatek\u0117jus."} {"fo": "fekk hann fatur \u00e1 ungan mann \u00far Sukkot og ba\u00f0 hann skriva s\u00e6r upp n\u00f8vnini \u00e1 h\u00f8vdingunum og hinum elstu \u00ed Sukkot, sjeyti og sjey mans.", "lt": "Jis sugavo jaunuol\u012f i\u0161 Sukoto ir j\u012f i\u0161klausin\u0117jo. Tas jam sura\u0161\u0117 Sukoto miesto kunigaik\u0161\u010dius ir vyresniuosius, septyniasde\u0161imt septynis vyrus."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k hann hinar elstu \u00ed borgini og tistlar oy\u00f0imarkarinnar og tornir og treskti \u00edb\u00fagvar Sukkots vi\u00f0 teimum.", "lt": "Jis Sukoto miesto vyresniuosius nuplak\u0117 dykumos er\u0161k\u0117\u010diais ir taip pamok\u0117 juos."} {"fo": "Hann breyt ni\u00f0ur varnarvirki\u00f0 \u00ed Penuel og drap borgarb\u00fagvarnar.", "lt": "Penuelio bok\u0161t\u0105 jis nugriov\u0117 ir miesto vyrus i\u0161\u017eud\u0117."} {"fo": "Solei\u00f0is m\u00e1ttu Midianitar l\u00fata fyri \u00cdsraelsmonnum og hevja\u00f0u ikki h\u00f8vur aftur; og landi\u00f0 hev\u00f0i fri\u00f0 \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r, me\u00f0an Gideon var \u00e1 l\u00edvi.", "lt": "Midjanie\u010diai buvo nugal\u0117ti izraelit\u0173 ir daugiau nebek\u0117l\u0117 savo galv\u0173. Gedeono dienomis kra\u0161te buvo ramu keturiasde\u0161imt met\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Jerubb\u00e1al J\u00f3asjson heim og b\u00fa\u00f0i \u00ed h\u00fasi s\u00ednum.", "lt": "Jehoa\u0161o s\u016bnus Jerubaalas, sugr\u012f\u017e\u0119s gyveno savo namuose."} {"fo": "Gideon J\u00f3asjson doy\u00f0i \u00ed g\u00f3\u00f0ari elli og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vini hj\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum J\u00f3asj \u00c1biezrita \u00ed Ofra.", "lt": "Jehoa\u0161o s\u016bnus Gedeonas mir\u0117 sulauk\u0119s senatv\u0117s ir buvo palaidotas savo t\u0117vo Jehoa\u0161o kape, abiezeri\u0173 Ofroje."} {"fo": "Og teir g\u00f3vu honum \u00far h\u00fasi B\u00e1al-Berits sjeyti siklar \u00ed silvuri, og fyri ta\u00f0 leiga\u00f0i \u00c1bimelek s\u00e6r letingar og rekav\u00e6tti, sum bundu felag vi\u00f0 hann.", "lt": "Jie dav\u0117 jam i\u0161 Baal Berito \u0161ventyklos septyniasde\u0161imt sidabrini\u0173. U\u017e juos Abimelechas pasisamd\u0117 niek\u0161\u0173 ir valkat\u0173, kurie sek\u0117 j\u012f."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ust saman allir Sikemb\u00fagvar og alt h\u00fas Millos; og teir f\u00f3ru og gj\u00f8rdu \u00c1bimelek til kong vi\u00f0 steins\u00falueikina, sum er \u00ed Sikem.", "lt": "Po to Sichemo vyrai bei Bet Milojo gyventojai, susirink\u0119 po \u0105\u017euolu, prie akmens stulpo, stovin\u010dio Sicheme, paskelb\u0117 Abimelech\u0105 karaliumi."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt J\u00f3tam undan og fl\u00fdddi burtur og f\u00f3r til Beer; har settist hann ni\u00f0ur av \u00f3tta fyri \u00c1bimeleki, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum.", "lt": "Jotamas pab\u0117go \u012f Beer\u0105 ir ten apsigyveno, nes bijojo savo brolio Abimelecho."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1bimelek hev\u00f0i valda\u00f0 \u00cdsrael \u00ed tr\u00fd \u00e1r,", "lt": "Abimelechas vald\u0117 Izrael\u012f trejus metus."} {"fo": "til tess at hevna illger\u00f0ina m\u00f3ti hinum sjeyti sonum Jerubb\u00e1als og til tess at lata bl\u00f3\u00f0 teirra koma yvir \u00c1bimelek, br\u00f3\u00f0ur teirra, sum hev\u00f0i dripi\u00f0 teir, og yvir Sikemb\u00fagvar, i\u00f0 h\u00f8vdu elvt honum til at drepa br\u00f8\u00f0ur s\u00ednar.", "lt": "kad atker\u0161yt\u0173 Abimelechui u\u017e septyniasde\u0161imt Jerubaalio s\u016bn\u0173 ir j\u0173 kraujas krist\u0173 ant to, kuris juos nu\u017eud\u0117, ir ant Sichemo \u017emoni\u0173, kurie jam pad\u0117jo nu\u017eudyti brolius."} {"fo": "T\u00e1 kom G\u00e1al Ebedsson vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum; teir hildu inn \u00ed Sikem; og Sikemb\u00fagvar troysta\u00f0u \u00e1 teir.", "lt": "\u012e Sichem\u0105 atvyko Ebedo s\u016bnus Gaalas su savo broliais ir apsigyveno. Sichemo gyventojai pasitik\u0117jo juo."} {"fo": "\u00c1bimelek f\u00f3r um n\u00e1ttina vi\u00f0 \u00f8llum monnum s\u00ednum og leg\u00f0i seg \u00e1 loynum m\u00f3ti Sikem \u00ed f\u00fdra flokkum.", "lt": "Abimelechas ir visi jo vyrai nakt\u012f pasisl\u0117p\u0117 Sichemo laukuose, pasidalin\u0119 \u012f keturias grupes."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r G\u00e1al \u00e1 odda fyri Sikemb\u00fagvum \u00fat at berjast vi\u00f0 \u00c1bimelek.", "lt": "Gaalas \u0117jo Sichemo vyr\u0173 priekyje ir kovojo su Abimelechu."} {"fo": "Men \u00c1bimelek r\u00e1ddist so har\u00f0liga \u00e1 hann, at hann fl\u00fdddi undan honum, og mangir l\u00f3gu vignir alla lei\u00f0ina alt at borgarli\u00f0inum.", "lt": "Abimelechas vijosi j\u012f, ir tas b\u0117go nuo jo. Daug vyr\u0173 krito iki miesto vart\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tey, sum h\u00f8la\u00f0ust \u00ed Sikemtorninum, hoyrdu hetta, gingu tey ni\u00f0ur \u00ed hv\u00e1lvi\u00f0 undir h\u00fasi El-Berits.", "lt": "Migdal Sichemo pilies gyventojai, tai i\u0161gird\u0119, su\u0117jo \u012f El Berito \u0161ventyklos tvirtov\u0119."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r hv\u00f8r ma\u00f0ur at h\u00f8gga greinar og hildu aftan \u00e1 \u00c1bimelek, og teir l\u00f8gdu t\u00e6r yvir hv\u00e1lvi\u00f0 og settu eld \u00e1 hv\u00e1lvi\u00f0 uppi yvir teimum. Solei\u00f0is doy\u00f0u \u00f8ll, sum v\u00f3ru \u00ed Sikemtorninum, okkurt um t\u00fasund kallar og konur.", "lt": "Visi vyrai nusikirto po \u0161ak\u0105 ir \u0117jo paskui Abimelech\u0105. At\u0117j\u0119 sukrov\u0117 \u0161akas aplink tvirtov\u0119 ir padeg\u0117 j\u0105. Taip mir\u0117 visi Migdal Sichemo pilies \u017emon\u0117s, apie t\u016bkstant\u012f vyr\u0173 ir moter\u0173."} {"fo": "Og hann var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael tj\u00fagu og tr\u00fd \u00e1r. S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist hann og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Sj\u00e1mir.", "lt": "ir teis\u0117 Izrael\u012f dvide\u0161imt trejus metus. Po to jis mir\u0117 ir buvo palaidotas \u0160amyre."} {"fo": "Hann \u00e1tti tr\u00edati synir; teir ri\u00f0u \u00e1 tr\u00edati asnafolum og h\u00f8vdu tr\u00edati borgir; t\u00e6r eita enn \u00ed dag J\u00e1irs tjaldbygdir og standa \u00ed Gileads landi.", "lt": "Jis tur\u0117jo trisde\u0161imt s\u016bn\u0173, kurie jodin\u0117jo ant trisde\u0161imties asil\u0173 ir vald\u0117 trisde\u0161imt miest\u0173. Tuos miestus iki \u0161ios dienos Gileado kra\u0161te tebevadina Havot Jayru."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist J\u00e1ir og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed K\u00e1mon.", "lt": "Jayras mir\u0117 ir buvo palaidotas Kamone."} {"fo": "Og teir n\u00edvdu og k\u00faga\u00f0u \u00cdsraelsmenn ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0; og \u00ed \u00e1tjan \u00e1r k\u00faga\u00f0u teir allar \u00cdsraelsmenn, sum b\u00fa\u00f0u handan fyri J\u00f3rdan \u00ed landi \u00c1morita \u00ed Gilead.", "lt": "Jie a\u0161tuoniolika met\u0173 vargino ir spaud\u0117 visus izraelitus, kurie gyveno Jordano rytuose, Gileade, amorit\u0173 \u0161alyje."} {"fo": "Zidonitar, \u00c1malekitar og Midianitar n\u00edvt tykkum? Og t\u00e1 i\u00f0 tit r\u00f3pa\u00f0u til m\u00edn um hj\u00e1lp, frelsti eg tykkum \u00far hondum teirra.", "lt": "taip pat sidonie\u010diai, amalekie\u010diai ir midjanie\u010diai? Kai j\u016bs \u0161auk\u0117t\u0117s man\u0119s, A\u0161 jus i\u0161gelb\u0117jau i\u0161 j\u0173 rank\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an tveittu teir fr\u00e1 s\u00e6r hinar fremmandu gudar og d\u00fdrka\u00f0u Harran. T\u00e1 harma\u00f0ist hann yvir eymd \u00cdsraels.", "lt": "Jie pa\u0161alino svetimus dievus i\u0161 savo tarpo ir tarnavo Vie\u0161pa\u010diui. Tada Dievas pasigail\u0117jo j\u0173."} {"fo": "Jefta sendi t\u00e1 aftur \u00f8rindrekar \u00e1 fund vi\u00f0 kong Ammonita", "lt": "Jeft\u0117 v\u0117l siunt\u0117 pasiuntinius pas Amono karali\u0173,"} {"fo": "Solei\u00f0is l\u00f8gdu teir undir seg alt landa\u00f8ki \u00c1morita fr\u00e1 Arnon at Jabbok og fr\u00e1 oy\u00f0im\u00f8rkini alt at J\u00f3rdan.", "lt": "nuo Arnono iki Jaboko ir nuo dykumos iki Jordano."} {"fo": "Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, rak sj\u00e1lvur \u00c1moritar undan f\u00f3lki s\u00ednum \u00cdsrael; og n\u00fa \u00e6tlar t\u00fa at leggja land tess undir teg!", "lt": "Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, i\u0161var\u0117 amoritus, kad t\u0105 kra\u0161t\u0105 atiduot\u0173 Izraeliui, o tu nori jame apsigyventi."} {"fo": "Manst t\u00fa vera fr\u00e6gari enn B\u00e1lak Zipporsson, kongur av M\u00f3ab? Klandra\u00f0ist hann vi\u00f0 \u00cdsrael ella f\u00f3r \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti teimum?", "lt": "Ar tu geresnis u\u017e Ciporo s\u016bn\u0173 Balak\u0105, Moabo karali\u0173? Ar jis kada nors gin\u010dijosi ar kovojo su Izraeliu?"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Jefta \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti Ammonitum; og Harrin gav teir upp \u00ed hendur hansara,", "lt": "Jeft\u0117 trauk\u0117 prie\u0161 amonitus, ir Vie\u0161pats atidav\u0117 juos \u012f jo rankas."} {"fo": "so at hann vann almiklan sigur \u00e1 teimum fr\u00e1 \u00c1roer og alla lei\u00f0 til Minnit \u2013 tj\u00fagu borgir \u2013 og til \u00c1bel-Keramin. Solei\u00f0is m\u00e1ttu Ammonitar l\u00fata fyri \u00cdsraelsmonnum.", "lt": "Nuo Aroerio iki Minito u\u017e\u0117m\u0117 dvide\u0161imt miest\u0173 ir pasiek\u0117 vynuogyn\u0173 sl\u0117n\u012f be gailes\u010dio juos \u017eudydamas. Taip amonitai buvo pa\u017eeminti prie\u0161 izraelitus."} {"fo": "at \u00cdsraelsd\u00f8tur \u00e1r eftir \u00e1r fara og hevja harmlj\u00f3\u00f0 um d\u00f3ttur Jefta Gileadita f\u00fdra dagar \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri.", "lt": "kad kas metai Izraelio dukterys i\u0161eina keturias dienas apraudoti gileadie\u010dio Jeft\u0117s dukters."} {"fo": "Jefta var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed seks \u00e1r. Og Jefta Gileaditi anda\u00f0ist og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed borg s\u00edni \u00ed Gilead.", "lt": "Jeft\u0117 teis\u0117 Izrael\u012f \u0161e\u0161erius metus. Po to gileadietis Jeft\u0117 mir\u0117 ir buvo palaidotas viename Gileado mieste."} {"fo": "Eftir hann var Ibzan \u00far Betlehem d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Po jo Izrael\u012f teis\u0117 Ibcanas i\u0161 Betliejaus."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Ibzan og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Betlehem.", "lt": "Po to Ibcanas mir\u0117 ir buvo palaidotas Betliejuje."} {"fo": "Eftir hann var Elon Zebuloniti d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael, og hann var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed t\u00edggju \u00e1r.", "lt": "Po jo de\u0161imt met\u0173 Izrael\u012f teis\u0117 Elonas i\u0161 Zabulono gimin\u0117s."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Elon Zebuloniti og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Ajjalon \u00ed Zebulons landi.", "lt": "Elonui mirus, jis buvo palaidotas Ajalone, Zabulono kra\u0161te."} {"fo": "Eftir hann var Abdon Hillelsson \u00far Piraton d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Po jo Izrael\u012f teis\u0117 Hilelio s\u016bnus Abdonas i\u0161 Piratono."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Abdon Hillelsson \u00far Piraton og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Piraton \u00ed Efraims landi \u00e1 \u00c1maleks fj\u00f8llum.", "lt": "Hilelio s\u016bnui Abdonui mirus, jis buvo palaidotas Piratone, Efraimo kra\u0161te, amalekie\u010di\u0173 kalnyne."} {"fo": "Einafer\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 Samson var farin oman \u00ed Timna, s\u00e1 hann har eina av d\u00f8trum Filista.", "lt": "Samsonas, nu\u0117j\u0119s \u012f Timn\u0105, pamat\u0117 vien\u0105 filistin\u0173 mergait\u0119."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann oman og bar upp b\u00f8naror\u00f0 fyri gentuni, t\u00ed at Samsoni d\u00e1mdi hana v\u00e6l.", "lt": "Nu\u0117j\u0119s pas mergait\u0119, kalb\u0117josi, ir ji patiko Samsonui."} {"fo": "Eina fer\u00f0 kom Samson til Gaza; har s\u00e1 hann sk\u00f8kju og f\u00f3r inn til hennara.", "lt": "Kart\u0105 Samsonas, nuvyk\u0119s \u012f Gaz\u0105, pamat\u0117 paleistuv\u0119 ir u\u017e\u0117jo pas j\u0105."} {"fo": "Men Samson svav \u00fat \u00e1 h\u00e1lva n\u00e1ttina, og um mi\u00f0ju n\u00e1tt f\u00f3r hann upp, treiv um hur\u00f0arnar \u00e1 borgarli\u00f0inum og skr\u00e6ddi t\u00e6r upp vi\u00f0 hur\u00f0arst\u00f3lpum og loku, leg\u00f0i ta\u00f0 alt upp \u00e1 her\u00f0ar s\u00ednar og f\u00f3r vi\u00f0 t\u00ed dygst upp \u00e1 fjalli\u00f0 \u00e1raka Hebron.", "lt": "Samsonas buvo pas paleistuv\u0119 iki vidurnak\u010dio. Atsik\u0117l\u0119s vidurnakt\u012f, jis nutv\u0117r\u0117 miesto vartus su staktomis, i\u0161k\u0117l\u0117 juos kartu su sklende, u\u017esid\u0117jo ant pe\u010di\u0173 ir nune\u0161\u0117 ant kalno, esan\u010dio prie Hebrono."} {"fo": "Naka\u00f0 eftir hetta fekk hann hug \u00e1 konu, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Sorekdali, Dalila nevnd at navni.", "lt": "V\u0117liau jis pamilo Soreko sl\u0117nyje moter\u012f, vardu Delila."} {"fo": "T\u00e1 fingu h\u00f8vdingar Filista henni sjey n\u00fdggjar bogastreingir, i\u00f0 ikki v\u00f3ru vor\u00f0nir turrir, og hon bant hann vi\u00f0 teimum;", "lt": "Filistin\u0173 kunigaik\u0161\u010diai atne\u0161\u0117 jai septynias virves i\u0161 gysl\u0173, kurios dar nebuvo i\u0161d\u017ei\u016bvusios, ir ji jomis suri\u0161o Samson\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an rura\u00f0i hon hann \u00ed blund \u00e1 fangi s\u00ednum og kalla\u00f0i \u00e1 mann til at raka h\u00e1rlokkarnar sjey av h\u00f8vdi hans. T\u00e1 vikna\u00f0i hann, og alv hansara hvarv.", "lt": "Delila u\u017emigd\u0117 Samson\u0105 ant savo keli\u0173 ir, pasi\u0161aukusi vyr\u0105, liep\u0117 nukirpti Samsonui septynias galvos garbanas. Jo j\u0117ga dingo."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3ku Filistar hann \u00e1 hondum og stungu eyguni \u00fat \u00e1 honum. S\u00ed\u00f0an fluttu teir hann oman til Gaza og l\u00f8gdu hann \u00ed fj\u00f8tur av kopari. Har m\u00e1tti hann mala \u00e1 kv\u00f8rn \u00ed myrkustovu.", "lt": "Filistinai, nutv\u0117r\u0119 j\u012f, i\u0161d\u016br\u0117 jam akis, nusived\u0117 \u012f Gaz\u0105 ir, sukaust\u0119 varin\u0117mis grandin\u0117mis, pristat\u0117 j\u012f sukti girnas kal\u0117jime."} {"fo": "Men h\u00e1ri\u00f0 \u00e1 h\u00f8vdi hans t\u00f3k aftur at vaksa, eftir at ta\u00f0 var avraka\u00f0.", "lt": "Tuo laiku jo galvos plaukai prad\u0117jo ataugti."} {"fo": "Men h\u00f8llin var full av k\u00f8llum og konum. Har v\u00f3ru allir h\u00f8vdingar Filista, og uppi \u00e1 takinum v\u00f3ru okkurt um tr\u00fd t\u00fasund kallar og konur, sum hugdu at, hvussu teir h\u00f8vdu Samson fyri gj\u00f8ldur.", "lt": "Pastatas buvo pilnas vyr\u0173 ir moter\u0173, ten buvo ir visi filistin\u0173 kunigaik\u0161\u010diai. Ant stogo buvo apie tris t\u016bkstan\u010dius vyr\u0173 bei moter\u0173, kurie \u017ei\u016br\u0117jo, kaip Samsonas juos linksmino."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an treiv hann um b\u00e1\u00f0ar mi\u00f0s\u00falurnar, sum h\u00fasi\u00f0 hv\u00edldi \u00e1, og studdist vi\u00f0 t\u00e6r, vi\u00f0 h\u00f8gru hond um a\u00f0ra og vinstru um hina.", "lt": "Samsonas \u012fsir\u0117m\u0117 \u012f abi vidurines kolonas, kurios laik\u0117 pastat\u0105, \u012f vien\u0105\u00adde\u0161ine, \u012f kit\u0105\u00adkaire ranka"} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru br\u00f8\u00f0ur hans og alt \u00e6ttarf\u00f3lk hans oman eftir honum og fluttu hann ni\u00f0an og jar\u00f0a\u00f0u hann millum Z\u00f3reu og Esjtaol \u00ed gr\u00f8vini hj\u00e1 M\u00e1n\u00f3a, fa\u00f0ir hansara. Hann hev\u00f0i t\u00e1 veri\u00f0 d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed tj\u00fagu \u00e1r.", "lt": "Po to at\u0117jo jo broliai ir visi gimin\u0117s. Jie, pasi\u0117m\u0119 j\u012f, nune\u0161\u0117 ir palaidojo jo t\u0117vo Manoacho kape tarp Coros ir E\u0161taolio. Samsonas teis\u0117 Izrael\u012f dvide\u0161imt met\u0173."} {"fo": "Ma\u00f0ur b\u00fa\u00f0i \u00ed Efraims fj\u00f8llum nevndur Mika at navni.", "lt": "Efraimo auk\u0161tumose gyveno vyras, vardu Mikajas."} {"fo": "Hesin ma\u00f0ur Mika \u00e1tti gudsh\u00fas; og hann gj\u00f8rdi s\u00e6r akulmynd og h\u00fasgud og v\u00edgdi ein av sonum s\u00ednum til at vera prestur hj\u00e1 s\u00e6r.", "lt": "Mikajas \u012freng\u0117 savo namuose diev\u0173 \u0161ventykl\u0105, padar\u0117 efod\u0105 ir terafim\u0105 ir paskyr\u0117 vien\u0105 i\u0161 savo s\u016bn\u0173 kunigu."} {"fo": "Men \u00ed Betlehem \u00ed J\u00fada var ungur ma\u00f0ur av J\u00fada \u00e6tt; hann var Leviti og b\u00fa\u00f0i har \u00ed \u00fatisetri.", "lt": "Judo Betliejuje buvo jaunas levitas, kuris ten gyveno."} {"fo": "T\u00e1 eftirl\u00edka\u00f0i Levitin manninum og t\u00f3k upp b\u00fasta\u00f0 hj\u00e1 honum. Og honum d\u00e1mdi tann unga mannin, eins og hann hev\u00f0i veri\u00f0 ein av sonum hansara.", "lt": "Levitas sutiko apsigyventi pas j\u012f. Jaunuolis buvo jam kaip s\u016bnus."} {"fo": "Mika v\u00edgdi n\u00fa Levitan, og tann ungi ma\u00f0urin var\u00f0 prestur hans; og hann var\u00f0 verandi \u00ed h\u00fasinum hj\u00e1 Mika.", "lt": "Mikajas paskyr\u0117 levit\u0105 kunigu, ir jaunuolis gyveno jo namuose."} {"fo": "T\u00e1 hildu allir \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0, og allur savna\u00f0urin kom saman fr\u00e1 D\u00e1n til Beersjebu og \u00far Gileads landi frammi fyri Harranum \u00ed Mizpa.", "lt": "Izraelitai nuo Dano iki Beer \u0160ebos, taip pat ir Gileado kra\u0161to vyrai susirinko visi kaip vienas Micpoje."} {"fo": "Og allir h\u00f8vdingar f\u00f3lksins av \u00f8llum \u00e6ttum \u00cdsraels gingu fram, har i\u00f0 f\u00f3lk Gu\u00f0s var komi\u00f0 saman f\u00fdra hundra\u00f0 t\u00fasund herb\u00fanir menn av gonguherf\u00f3lki.", "lt": "Visos Izraelio tautos gimini\u0173 vadai ir keturi \u0161imtai t\u016bkstan\u010di\u0173 ginkluot\u0173 vyr\u0173 dalyvavo susirinkime."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k eg hj\u00e1konu m\u00edna, skar hana sundur \u00ed lutir og sendi teir um alt ognarland \u00cdsraels, av t\u00ed at teir h\u00f8vdu framt \u00f3s\u00f8mdir og skemdarverk \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Tuomet savo sugulov\u0119 supjaus\u010diau ir jos dalis i\u0161siun\u010diau \u012f visus Izraelio paveld\u0117tus kra\u0161tus, nes jie padar\u0117 Izraelyje bjaur\u0173 nusikaltim\u0105."} {"fo": "Men solei\u00f0is vilja vit n\u00fa gera vi\u00f0 Gibeu: Vit vilja fara \u00edm\u00f3ti henni eftir lutakasti;", "lt": "\u0160tai k\u0105 mes padarysime Gib\u0117jai: mesime burt\u0105, eidami prie\u0161 juos."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ust allir \u00cdsraelsmenn \u00edm\u00f3ti borgini, allir samhuga\u00f0ir sum ein.", "lt": "Visi Izraelio vyrai susirinko kariauti prie\u0161 t\u0105 miest\u0105 ir buvo kaip vienas."} {"fo": "Benjaminitar savna\u00f0ust t\u00e1 \u00far borgunum til Gibeu til tess at fara \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti \u00cdsraelsmonnum.", "lt": "Jie susirinko i\u0161 vis\u0173 miest\u0173 \u012f Gib\u0117j\u0105 kariauti su izraelitais."} {"fo": "Um morgunin hildu t\u00e1 \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0 og settu upp herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 Gibeu.", "lt": "Izraelitai anksti ryt\u0105 pasistat\u0117 stovykl\u0105 prie Gib\u0117jos"} {"fo": "\u00cdsraelsmenn f\u00f3ru \u00ed bardaga m\u00f3ti Benjaminitum; og \u00cdsraelsmenn b\u00fa\u00f0ust til at herja \u00e1 Gibeu.", "lt": "ir i\u0161sirikiavo kautyn\u0117ms prie\u0161 Benjamin\u0105 ir Gib\u0117j\u0105."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru \u00cdsraelsmenn ni\u00f0an til Betel og gr\u00f3tu fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans alt til kv\u00f8lds; og teir leita\u00f0u r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 Harran og spurdu: \u00abSkal eg aftur hevja orrustu m\u00f3ti sonum Benjamins, br\u00f3\u00f0ur m\u00edns?\u00bb Og Harrin svara\u00f0i: \u00abHerja \u00e1 hann!\u00bb", "lt": "Izraelio kariai, atgav\u0119 dr\u0105s\u0105, v\u0117l i\u0161sirikiavo kautyn\u0117ms toje pa\u010dioje vietoje."} {"fo": "Og annan dagin r\u00e1ddust \u00cdsraelsmenn \u00e1 Benjaminitar.", "lt": "Izraelitai antr\u0105 kart\u0105 i\u0161\u0117jo prie\u0161 benjaminus,"} {"fo": "\u00cdsraelsmenn l\u00f3tu t\u00e1 menn leggja seg \u00e1 loynum kring um Gibeu.", "lt": "Izraelis pastat\u0117 pasalas aplink Gib\u0117j\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu \u00cdsraelsmenn \u00edm\u00f3ti Benjaminitum tri\u00f0ja dagin og fylktu seg \u00edm\u00f3ti Gibeu eins og hinar fyrru fer\u00f0irnar.", "lt": "Tre\u010di\u0105 dien\u0105 Izraelis i\u0161\u0117jo prie\u0161 benjaminus ir i\u0161sirikiavo prie\u0161 Gib\u0117j\u0105 kaip anks\u010diau."} {"fo": "T\u00e1 l\u00f8gdu Benjaminitar \u00fat \u00edm\u00f3ti herinum og l\u00f3tu seg lokka burtur fr\u00e1 borgini \u00fat \u00e1 vegirnar m\u00f3ti Betel og m\u00f3ti Gibeon og t\u00f3ku at r\u00e1\u00f0ast \u00e1 herin eins og hinar fyrru fer\u00f0irnar og v\u00f3gu \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi okkurt um tr\u00edati av \u00cdsraelsmonnum.", "lt": "Benjaminai i\u0161\u0117jo prie\u0161 taut\u0105 ir, atsitrauk\u0119 nuo miesto kaip anks\u010diau, prad\u0117jo \u017eudyti \u017emones ant vie\u0161keli\u0173, kuri\u0173 vienas veda \u012f Betel\u012f, o kitas\u00ad\u012f Gib\u0117j\u0105. Krito apie trisde\u0161imt Izraelio vyr\u0173."} {"fo": "Men \u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu avr\u00e1tt vi\u00f0 teir, i\u00f0 l\u00f3gu \u00e1 loynum, at lata royk fara upp \u00far borgini.", "lt": "Izraelit\u0173 ir pasalos sutartas \u017eenklas buvo padegti miest\u0105, kad i\u0161 jo kilt\u0173 d\u016bmai."} {"fo": "T\u00e1 hildu teir undan og fl\u00fdddu \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina at Rimmon kletti, seks hundra\u00f0 mans, og h\u00f8la\u00f0ust har \u00ed f\u00fdra m\u00e1na\u00f0ir.", "lt": "\u0160e\u0161i \u0161imtai benjamin\u0173 nub\u0117go \u012f dykum\u0105 prie Rimono uolos ir pasiliko ten keturis m\u0117nesius."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa f\u00f3lki\u00f0 var komi\u00f0 aftur til Betel, dvaldust teir har st\u00f3rgr\u00e1tandi fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans alt til kv\u00f8lds", "lt": "Susirink\u0119 Betelyje, jie s\u0117d\u0117jo iki vakaro Dievo akivaizdoje graud\u017eiai verkdami"} {"fo": "Teir funnu t\u00e1 millum teirra, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00e1besj \u00ed Gilead, f\u00fdra hundra\u00f0 gentur, moyggjar, sum ikki h\u00f8vdu kent mann. Og teir leiddu t\u00e6r \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar \u00ed Silo \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "lt": "Jabe\u0161 Gileade jie rado keturis \u0161imtus nekalt\u0173 mergai\u010di\u0173, kurias atved\u0117 stovyklon \u012f \u0160iloj\u0173, Kanaano kra\u0161te."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t allur savna\u00f0urin sendimenn fara at tala vi\u00f0 Benjaminitar, sum h\u00f8la\u00f0ust vi\u00f0 Rimmon klett, og bj\u00f3\u00f0a teimum fri\u00f0.", "lt": "Po to visas susirinkimas pasi\u016bl\u0117 taik\u0105 benjaminams, apsistojusiems prie Rimono uolos."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja genturnar \u00far Silo koma \u00fat at tro\u00f0a dansin, t\u00e1 skulu tit halda \u00fat \u00far v\u00edng\u00f8r\u00f0unum og r\u00e6na tykkum hv\u00f8r s\u00edna konu av gentunum \u00far Silo og s\u00ed\u00f0an fara heim \u00ed Benjamins land.", "lt": "ir steb\u0117kite. Kai i\u0161eis \u0160ilojo dukterys \u017eaisti ratel\u012f, i\u0161eikite i\u0161 vynuogyn\u0173 ir, pasigrob\u0119 kiekvienas sau \u017emon\u0105 i\u0161 \u0160ilojo dukter\u0173, gr\u012f\u017ekite \u012f Benjamino kra\u0161t\u0105."} {"fo": "doy\u00f0u eisini teir b\u00e1\u00f0ir, Maklon og Kiljon, so at konan sat eina eftir b\u00e1\u00f0ar synir s\u00ednar og mann s\u00edn.", "lt": "Po to abu s\u016bn\u016bs, Machlonas ir Kiljonas, mir\u0117. Moteris neteko abiej\u0173 s\u016bn\u0173 ir vyro."} {"fo": "Hon henta\u00f0i n\u00fa \u00f8ks \u00e1 elmuni alt til kv\u00f8lds, og t\u00e1 i\u00f0 hon hev\u00f0i treskt ta\u00f0, sum hon hev\u00f0i henta\u00f0, var ta\u00f0 \u00fat \u00edm\u00f3ti eini efu av byggi.", "lt": "Ji rinko iki vakaro. Surinktas varpas i\u0161k\u016bl\u0117 ir buvo arti efos mie\u017ei\u0173."} {"fo": "Hon helt seg t\u00e1 aftur at t\u00e6nastugentum B\u00f3azar og henta\u00f0i \u00f8ks, til b\u00e6\u00f0i byggskur\u00f0ur og hveitiskur\u00f0ur v\u00f3ru at enda; men hon b\u00fa\u00f0i heima hj\u00e1 verm\u00f3\u00f0ur s\u00edni.", "lt": "Ji laik\u0117si prie Boozo tarnai\u010di\u0173 rinkdama varpas, kol pasibaig\u0117 mie\u017ei\u0173 ir kvie\u010di\u0173 pj\u016btis, ir gyveno su savo anyta."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartali\u00f0 hj\u00e1 Perezi: Perez gat Hezron;", "lt": "\u0160itie yra Pereco palikuonys: Perecs buvo Esromo t\u0117vas,"} {"fo": "Hezron gat R\u00e1m, R\u00e1m gat Amminadab;", "lt": "Esromas\u00adAramo, Aramas\u00ad Aminadabo,"} {"fo": "Amminadab gat N\u00e1hsjon, N\u00e1hsjon gat Salmon;", "lt": "Aminadabas\u00adNaasono, Naasonas\u00adSalmono,"} {"fo": "Salmon gat B\u00f3az, B\u00f3az gat \u00d3bed;", "lt": "Salmonas\u00adBoozo, Boozas\u00adJobedo,"} {"fo": "\u00d3bed gat \u00cdsai, og \u00cdsai gat D\u00e1vid.", "lt": "Jobedas\u00adJes\u0117s, o Jes\u0117\u00adDovydo."} {"fo": "Hesin ma\u00f0ur f\u00f3r \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri \u00far bygd s\u00edni til Silo at halda b\u00f8n og ofra til Harra herli\u00f0anna. Men har v\u00f3ru b\u00e1\u00f0ir synir Eli, Hofni og Pinehas, prestar fyri Harranum.", "lt": "Elkana kasmet eidavo i\u0161 savo miesto \u012f \u0160iloj\u0173 melstis ir aukoti kareivij\u0173 Vie\u0161pa\u010diui. Du Elio s\u016bn\u016bs, Hofnis ir Finehasas, ten buvo Vie\u0161paties kunigais."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Elkana f\u00f3r vi\u00f0 \u00f8llum h\u00faski s\u00ednum ni\u00f0an at bera Harranum \u00e1rsofri\u00f0 og heitoffur s\u00edtt,", "lt": "Kai Elkana \u0117jo su visais savo nami\u0161kiais aukoti Vie\u0161pa\u010diui kasmetin\u0119 auk\u0105 ir atlikti \u012f\u017ead\u0105,"} {"fo": "Og t\u00e1 tey h\u00f8vdu dripi\u00f0 tarvin, kom m\u00f3\u00f0ir drongsins til Eli", "lt": "Papjov\u0117 jaut\u012f ir nuved\u0117 berniuk\u0105 pas El\u012f."} {"fo": "Eingin er heilagur sum Harrin; t\u00ed at eingin er til uttan hann; og eingin klettur sum Gu\u00f0 okkara.", "lt": "Niekas n\u0117ra toks \u0161ventas, kaip Vie\u0161pats! \u0160alia Tav\u0119s n\u0117ra kito ir n\u0117ra kitos uolos, kaip m\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "Mettir ver\u00f0a b\u00f8narmenn fyri brey\u00f0, men svangir sleppa fr\u00e1 at tr\u00e6la. Hon, i\u00f0 ikki barna\u00f0ist, f\u00f8\u00f0ir sjey, men m\u00f3\u00f0ir margra barna f\u00f8lnar burtur.", "lt": "Sotieji parsisamd\u0117 u\u017e maist\u0105, o alkanieji nurimo. Nevaisingoji pagimd\u0117 septynet\u0105, o turin\u010dioji daug vaik\u0173 nusilpo."} {"fo": "Harrin ger ein f\u00e1t\u00e6kan og annan r\u00edkan, hann boyggir henda, men hevjar handa.", "lt": "Vie\u0161pats padaro beturt\u012f ir turting\u0105. Jis pa\u017eemina ir i\u0161auk\u0161tina."} {"fo": "F\u00f8tur teirra gudr\u00f8knu var\u00f0veitir hann, men gudleysir farast \u00ed myrkri; t\u00ed at eingin sigrar vi\u00f0 egnari megi.", "lt": "Savo \u0161vent\u0173j\u0173 kojas Jis palaikys, o nedor\u0117liai nutils tamsoje. N\u0117 vienas nelaim\u0117s savo j\u0117ga."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Elkana heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs \u00ed R\u00e1ma; men sveinurin gj\u00f8rdi t\u00e6nastu fyri Harranum hj\u00e1 Eli presti.", "lt": "Elkana gr\u012f\u017eo \u012f Ram\u0105, \u012f savo namus, o berniukas Samuelis tarnavo Vie\u0161pa\u010diui, pri\u017ei\u016brimas kunigo Elio."} {"fo": "Og synd sveinanna var mikil fyri Harranum; t\u00ed at menninir vanvirdu offurg\u00e1vu Harrans.", "lt": "Elio s\u016bn\u0173 nuod\u0117m\u0117 buvo labai didel\u0117 Vie\u0161paties akyse, nes \u017emon\u0117s \u0117m\u0117 bjaur\u0117tis aukomis Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Og S\u00e1muel gj\u00f8rdi t\u00e6nastu fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, og sveinurin var \u00edlatin l\u00ednakul.", "lt": "Samuelis tarnavo Vie\u0161pa\u010diui, apsireng\u0119s linin\u012f efod\u0105."} {"fo": "Og m\u00f3\u00f0ir hansara var von at geva honum l\u00edtlan m\u00f8ttul, sum hon hev\u00f0i vi\u00f0 til hansara \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri, t\u00e1 i\u00f0 hon f\u00f3r ni\u00f0an vi\u00f0 manni s\u00ednum til tess at bera fram hitt \u00e1rliga ofri\u00f0.", "lt": "Jo motina jam pasi\u016bdavo drabu\u017e\u012f ir kasmet atne\u0161davo ateidama su savo vyru aukoti kasmetin\u0117s aukos."} {"fo": "Og Harrin vitja\u00f0i Honnu; hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi tr\u00edggjar synir og tv\u00e6r d\u00f8tur. Men sveinurin S\u00e1muel vaks upp hj\u00e1 Harranum.", "lt": "Vie\u0161pats aplank\u0117 On\u0105, ir ji pagimd\u0117 dar tris s\u016bnus ir dvi dukteris. Berniukas Samuelis augo Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "Og sveinurin S\u00e1muel vaks og mentist og vann yndi b\u00e6\u00f0i hj\u00e1 Gu\u00f0i og monnum.", "lt": "Berniukas Samuelis augo, ir jam palankiai buvo nusiteik\u0119 ir Vie\u0161pats, ir \u017emon\u0117s."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi lati eg koma yvir Eli alt ta\u00f0, i\u00f0 eg havi tala\u00f0 um h\u00fas hansara \u2013 fr\u00e1 byrjan at enda.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 \u012fvykdysiu visa, k\u0105 kalb\u0117jau prie\u0161 El\u012f ir jo gimin\u0119. Kai A\u0161 pradedu, A\u0161 ir pabaigsiu."} {"fo": "Og S\u00e1muel kom til mans, og Harrin var vi\u00f0 honum og l\u00e6t einki av \u00f8llum or\u00f0um s\u00ednum falla til jar\u00f0ar.", "lt": "Samuelis augo, ir Vie\u0161pats buvo su juo. Ir n\u0117 vienas jo \u017eodis nelikdavo nei\u0161sipild\u0119s."} {"fo": "Og allur \u00cdsrael fr\u00e1 D\u00e1n til Beersjebu skilti, at S\u00e1muel var skila\u00f0ur til at vera profetur Harrans.", "lt": "Visas Izraelis nuo Dano ir Beer \u0160ebos su\u017einojo, kad Samuelis yra Vie\u0161paties paskirtas prana\u0161as."} {"fo": "T\u00e1 sendi f\u00f3lki\u00f0 bo\u00f0 til Silo, og teir fluttu ha\u00f0an s\u00e1ttm\u00e1la\u00f8rk Harra herli\u00f0anna, hans, i\u00f0 situr \u00e1 ker\u00fabum; og b\u00e1\u00f0ir synir Eli, Hofni og Pinehas, f\u00f3ru saman vi\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1la\u00f8rk Gu\u00f0s.", "lt": "Buvo pasi\u0173sti \u012f \u0160iloj\u0105 pasiuntiniai, kurie atgabeno kareivij\u0173 Vie\u0161paties, gyvenan\u010dio tarp cherub\u0173, Sandoros skryni\u0105. Abu Elio s\u016bn\u016bs Hofnis ir Finehasas buvo prie Dievo Sandoros skrynios."} {"fo": "Vei okkum! Hv\u00f8r man bjarga okkum \u00far hondunum \u00e1 hasum \u00f8giliga Gu\u00f0i? Hetta er tann Gu\u00f0, i\u00f0 sl\u00f3 Egyptar vi\u00f0 alskyns pl\u00e1gum og s\u00f3ttum.", "lt": "Vargas mums! Kas mus i\u0161gelb\u0117s i\u0161 \u0161it\u0173 galing\u0173 diev\u0173? Tai dievai, kurie baud\u0117 Egipt\u0105 \u012fvairiomis bausm\u0117mis dykumoje."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hinir fimm h\u00f8vdingar Filistanna h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 hetta, vendu teir sama dag aftur til Ekron.", "lt": "Penki filistin\u0173 kunigaik\u0161\u010diai, tai matydami, sugr\u012f\u017eo t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 \u012f Ekron\u0105."} {"fo": "Og hesi eru tey gullk\u00fdli, i\u00f0 Filistar greiddu Harranum \u00ed sektarofri: eitt fyri \u00c1sdod, eitt fyri Gaza, eitt fyri Askalon, eitt fyri G\u00e1t og eitt fyri Ekron.", "lt": "Filistinai aukojo u\u017e savo nusikaltim\u0105 auksinius auglius: vien\u0105 u\u017e A\u0161dod\u0105, vien\u0105 u\u017e Gaz\u0105, vien\u0105 u\u017e A\u0161kelon\u0105, vien\u0105 u\u017e Gat\u0105 ir vien\u0105 u\u017e Ekron\u0105."} {"fo": "T\u00e1 beindu \u00cdsraelsmenn fyri B\u00e1alum og \u00c1startum og t\u00e6ntu Gu\u00f0i eina.", "lt": "Izraelitai pa\u0161alino Baal\u0105 bei Astart\u0119 ir tarnavo vienam Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Filistar hoyrdu, at \u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu savnast saman \u00ed Mizpa, f\u00f3ru h\u00f8vdingar Filista m\u00f3ti \u00cdsrael. Og t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn fr\u00e6ttu ta\u00f0, v\u00f3r\u00f0u teir r\u00e6ddir fyri Filistum.", "lt": "Filistinai i\u0161girdo, kad izraelitai susirinko \u012f Micp\u0105, ir j\u0173 kunigaik\u0161\u010diai pakilo prie\u0161 Izrael\u012f. Izraelitai, tai i\u0161gird\u0119, nusigando"} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn f\u00f3ru \u00fat \u00far Mizpa og eltu Filistar og bardu teir allan vegin alt at Bet-Kar.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 Micpos, izraelitai persekiojo filistinus ir juos \u017eud\u0117 iki Bet Karo."} {"fo": "Og bygdir t\u00e6r, i\u00f0 Filistar h\u00f8vdu tiki\u00f0 fr\u00e1 \u00cdsrael, komu aftur undir \u00cdsrael, fr\u00e1 Ekron alt at G\u00e1t; eisini landi\u00f0 uttan um har t\u00f3k \u00cdsrael aftur av Filistum; og fri\u00f0ur var millum \u00cdsraels og \u00c1morita.", "lt": "Miestai nuo Ekrono iki Gato, kuriuos filistinai buvo u\u017e\u0117m\u0119, gr\u012f\u017eo Izraeliui. Taip pat ir j\u0173 apylinkes Izraelis atsi\u0117m\u0117 i\u0161 filistin\u0173. Buvo taika tarp Izraelio ir amorit\u0173."} {"fo": "Og S\u00e1muel var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael alla \u00e6vi s\u00edna.", "lt": "Samuelis teis\u0117 Izrael\u012f per visas savo dienas."} {"fo": "S\u00e1muel l\u00fdddi \u00e1 or\u00f0 f\u00f3lksins og seg\u00f0i Harranum fr\u00e1 teim.", "lt": "Samuelis i\u0161klaus\u0117 tautos \u017eod\u017eius ir perdav\u0117 juos Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "\u00cd Benjamin var ma\u00f0ur, Kisj nevndur at navni; hann var sonur \u00c1biels Zerorssonar Bekoratssonar \u00c1fiahsonar, sonur einhv\u00f8rs Benjaminita, ey\u00f0ugur ma\u00f0ur.", "lt": "Benjamine gyveno turtingas vyras, vardu Ki\u0161as, s\u016bnus Abielio, s\u016bnaus Ceroro, s\u016bnaus Bekorato, s\u016bnaus Afiacho."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gingu teir ni\u00f0an \u00ed bygdina, og t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru inn um gar\u00f0ali\u00f0i\u00f0, kom S\u00e1muel \u00edm\u00f3ti teimum \u00e1 veg ni\u00f0an \u00e1 heyggin.", "lt": "\u012eeidami \u012f miest\u0105, jie sutiko Samuel\u012f, ateinant\u012f prie\u0161ais, kuris \u0117jo \u012f auk\u0161tum\u0105."} {"fo": "Men dagin framman undan S\u00e1uls komu, hev\u00f0i Harrin opinbera\u00f0 S\u00e1mueli hetta:", "lt": "Vie\u0161pats buvo pasak\u0119s Samueliui prie\u0161 dien\u0105 iki Sauliaus at\u0117jimo:"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k S\u00e1muel S\u00e1ul og svein hansara og leiddi teir innar \u00ed matsalin og gav teimum s\u00e6ti ovast millum hinar bodnu \u2013 har v\u00f3ru um lei\u00f0 tr\u00edati mans. \u2013", "lt": "Samuelis Sauli\u0173 ir jo tarn\u0105 \u012fsived\u0117 \u012f kambar\u012f ir pasodino juos garbingiausioje vietoje tarp pakviest\u0173j\u0173, kuri\u0173 buvo apie trisde\u0161imt vyr\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gingu teir ni\u00f0ur av heygnum oman \u00ed bygdina, og lega var\u00f0 b\u00fagvin S\u00e1uli til \u00e1 takinum; og hann f\u00f3r at leggja seg.", "lt": "Jiems sugr\u012f\u017eus nuo auk\u0161tumos \u012f miest\u0105, Samuelis kalb\u0117josi su Sauliumi ant stogo."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir komu til Gibeu, kom flokkur av profetum \u00edm\u00f3ti honum; og andi Gu\u00f0s kom yvir hann, og hann kom \u00ed profetiskan gudm\u00f3\u00f0 teirra millum.", "lt": "Jam at\u0117jus prie kalvos, j\u012f pasitiko prana\u0161\u0173 b\u016brys. Ir Dievo Dvasia nu\u017eeng\u0117 ant jo, ir jis prana\u0161avo kartu su jais."} {"fo": "T\u00e1 stevndi S\u00e1muel allari tj\u00f3\u00f0ini til Harrans \u00ed Mizpa", "lt": "Samuelis su\u0161auk\u0117 taut\u0105 \u012f Micp\u0105 pas Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an greindi S\u00e1muel f\u00f3lkinum fr\u00e1 r\u00e6ttindum kongsd\u00f8misins og rita\u00f0i tey \u00ed b\u00f3k, sum hann leg\u00f0i frammi fyri Harranum. T\u00e1 l\u00e6t hann alt f\u00f3lki\u00f0 fara heim hv\u00f8r til s\u00edn.", "lt": "Tada Samuelis i\u0161d\u0117st\u0117 tautai karalyst\u0117s nuostatus, juos sura\u0161\u0117 \u012f knyg\u0105 ir pad\u0117jo prie\u0161ais Vie\u0161pat\u012f. Po to Samuelis leido tautai gr\u012f\u017eti \u012f savo namus."} {"fo": "Og gangi\u00f0 n\u00fa fram, so skal eg d\u00f8ma tykkum fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, og eg skal minna tykkum \u00e1 allar t\u00e6r v\u00e6lger\u00f0ir, sum Harrin \u00ed miskunn s\u00edni hevur s\u00fdnt tykkum og fedrum tykkara.", "lt": "Dabar sustokite ir klausykite, o a\u0161 bylin\u0117siuosi su jumis d\u0117l vis\u0173 Vie\u0161paties teisi\u0173 darb\u0173, kuriuos Jis padar\u0117 jums ir j\u016bs\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "Um tit \u00f3ttast Harran og t\u00e6na honum og l\u00fd\u00f0a r\u00f8dd hansara og eru ikki bo\u00f0um Harrans \u00f3l\u00fddnir, og um b\u00e6\u00f0i tit og tann kongur, i\u00f0 settur er yvir tykkum, fylgja Harranum, Gu\u00f0i tykkara, t\u00e1 man fara at gangast tykkum v\u00e6l.", "lt": "Jei bijosite Vie\u0161paties, Jam tarnausite, klausysite Jo balso ir nesiprie\u0161insite Jo \u012fsakymams, tai j\u016bs ir j\u016bs\u0173 karalius, kuris jus valdo, seksite Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105."} {"fo": "Og fjar veri m\u00e6r tann synd m\u00f3ti Harranum, at eg haldi uppat at bi\u00f0ja til Harrans fyri tykkum og beina tykkum inn \u00e1 hina g\u00f3\u00f0u og r\u00e6ttu lei\u00f0ina!", "lt": "O d\u0117l man\u0119s, tai taip nebus, kad a\u0161 nusid\u0117\u010diau prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f, paliaudamas melstis u\u017e jus. A\u0161 jus mokysiu eiti teisingu ir geru keliu."} {"fo": "Mangir f\u00f3ru um J\u00f3rdans va\u00f0 yvir \u00ed G\u00e1ds og Gileads land. Men S\u00e1ul var enn \u00ed Gilgal, og f\u00f3lki\u00f0 alt fylgdi honum \u00ed miklum \u00f3tta.", "lt": "Kai kurie per\u0117jo Jordan\u0105 ir pab\u0117go \u012f Gado ir Gileado \u0161al\u012f. Ta\u010diau Saulius pasiliko Gilgale, ir visi \u017emon\u0117s dreb\u0117dami sek\u0117 j\u012f."} {"fo": "S\u00e1ul sat t\u00e1 uttanvert vi\u00f0 Geba undir granateplatr\u00e6num vi\u00f0 treskiv\u00f8llin, og li\u00f0i\u00f0, sum hann hev\u00f0i hj\u00e1 s\u00e6r, var um seks hundra\u00f0 mans.", "lt": "Saulius buvo apsistoj\u0119s prie Gib\u0117jos, po granatmed\u017eiu Migrone, ir su juo buvo apie \u0161e\u0161is \u0161imtus vyr\u0173."} {"fo": "Onnur st\u00f3\u00f0 br\u00f8tt m\u00f3ti nor\u00f0ri frammanvert vi\u00f0 Mikmas og onnur m\u00f3ti su\u00f0ri uttanvert vi\u00f0 Geba.", "lt": "Viena ky\u0161ojo \u0161iaur\u0117je, prie\u0161 Michma\u0161\u0105, o antroji\u00adpietuose, prie\u0161 Gib\u0117j\u0105."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r J\u00f3natan kl\u00edvandi ni\u00f0an \u00e1 hondum og f\u00f3tum og v\u00e1pnasveinurin aftan \u00e1 hann; og teir fl\u00fdddu undan honum; men J\u00f3natan feldi teir, og v\u00e1pnasveinurin kom aftan\u00e1 og gav teimum m\u00f8nustingin.", "lt": "Jehonatanas lipo, kabindamasis rankomis ir kojomis, o jo ginklane\u0161ys sek\u0117 paskui j\u012f. Filistinai krito prie\u0161 Jehonatan\u0105, o jo ginklane\u0161ys juos pribaigdavo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn teir, i\u00f0 kr\u00f3gva\u00f0 seg h\u00f8vdu \u00e1 Efraims fj\u00f8llum, fr\u00e6ttu, at Filistar fl\u00fdddu, hildu teir allir aftan \u00e1 teir og komu vi\u00f0 \u00ed orrustuna.", "lt": "Taip pat ir tie izraelitai, kurie buvo pasisl\u0117p\u0119 Efraimo kalnuose, kai i\u0161girdo, kad filistinai b\u0117ga, persekiojo juos kovodami."} {"fo": "Men n\u00fa v\u00f3ru hunangsb\u00fdli har \u00ed haganum.", "lt": "\u017dmon\u0117s nu\u0117jo \u012f mi\u0161k\u0105 ir rado medaus ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bygdi S\u00e1ul Harranum altar; ta\u00f0 var ta\u00f0 fyrsta altari\u00f0, hann bygdi Harranum.", "lt": "Saulius pastat\u0117 Vie\u0161pa\u010diui aukur\u0105; tai buvo pirmas aukuras, kur\u012f jis pastat\u0117 Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "S\u00e1ul elti n\u00fa ikki longur Filistar, men f\u00f3r heim, og Filistar f\u00f3ru heim til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "lt": "Saulius nebepersekiojo filistin\u0173 ir filistinai sugr\u012f\u017eo \u012f savo vietas."} {"fo": "t\u00ed at Kisj, fa\u00f0ir S\u00e1uls, og Ner, fa\u00f0ir \u00c1bners, v\u00f3ru synir \u00c1biels.", "lt": "Sauliaus t\u0117vas buvo Ki\u0161as, o Abnero\u00adNeras, Abielio s\u016bnus."} {"fo": "Og S\u00e1ul vann sigur \u00e1 \u00c1maleki fr\u00e1 H\u00e1vila og su\u00f0ur m\u00f3ti Sj\u00far, i\u00f0 liggur fyri eystan Egyptaland.", "lt": "Saulius sumu\u0161\u0117 Amalek\u0105 nuo Havilos iki \u0160\u016bro apylinki\u0173, \u012f rytus nuo Egipto."} {"fo": "Og \u00c1gag, kongin hj\u00e1 \u00c1malekitum, t\u00f3k hann livandi; men alt f\u00f3lki\u00f0 v\u00edgdi hann dey\u00f0anum og t\u00fdndi ta\u00f0 vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Amaleko karali\u0173 Agag\u0105 jis pa\u0117m\u0117 gyv\u0105, o visus \u017emones sunaikino kardu."} {"fo": "S\u00e1muel sn\u00fa\u00f0ist t\u00e1 aftur vi\u00f0 S\u00e1uli, og S\u00e1ul neig \u00ed b\u00f8n til Harrans.", "lt": "Samuelis sugr\u012f\u017eo su Sauliumi, ir Saulius pagarbino Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "S\u00e1muel f\u00f3r so lei\u00f0 s\u00edna til R\u00e1ma, men S\u00e1ul f\u00f3r heim til s\u00edn \u00ed S\u00e1uls Gibeu.", "lt": "Samuelis nu\u0117jo \u012f Ram\u0105, o Saulius\u00ad \u012f savo namus Gib\u0117joje."} {"fo": "Og ongant\u00ed\u00f0 \u00e1 \u00e6vi s\u00edni s\u00e1 S\u00e1muel S\u00e1ul aftur; t\u00ed at S\u00e1muel syrgdi yvir S\u00e1ul, og Harrin i\u00f0ra\u00f0i seg um, at hann nakrant\u00ed\u00f0 setti S\u00e1ul sum kong yvir \u00cdsrael.", "lt": "Samuelis iki mirties nebemat\u0117 Sauliaus. Ta\u010diau Samuelis li\u016bd\u0117jo d\u0117l Sauliaus, ir Vie\u0161pats gail\u0117josi padar\u0119s Sauli\u0173 Izraelio karaliumi."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k \u00cdsai t\u00edggju dr\u00fdlar, ein bj\u00f8lg vi\u00f0 v\u00edni og eitt geitarlamb og sendi S\u00e1uli ta\u00f0 vi\u00f0 D\u00e1vidi, syni s\u00ednum.", "lt": "Jes\u0117, u\u017ekrov\u0119s ant asilo duonos, odin\u0119 vyno ir o\u017eiuk\u0105, pasiunt\u0117 savo s\u016bn\u0173 Dovyd\u0105 Sauliui."} {"fo": "Solei\u00f0is kom D\u00e1vid til S\u00e1uls og t\u00e6nti honum; og S\u00e1ul var \u00f3gvuliga g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 hann og l\u00e6t hann ver\u00f0a v\u00e1pnasvein s\u00edn.", "lt": "Dovydas atvyko pas Sauli\u0173 ir prad\u0117jo jam tarnauti. Saulius j\u012f labai pamilo ir paskyr\u0117 savo ginklane\u0161iu."} {"fo": "Filistar dr\u00f3gu n\u00fa aftur li\u00f0 saman til orrustu og savna\u00f0ust \u00ed S\u00f3ko, sum er \u00ed J\u00fada; og teir settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 Efes-Dammim \u00edmillum S\u00f3ko og \u00c1zeka.", "lt": "Filistinai surinko savo kariuomen\u0119 karui. Jie susirinko Sochojo mieste, kuris priklauso Judui, ir pastat\u0117 stovykl\u0105 tarp Sochojo ir Azekos, Efesdomime."} {"fo": "Og eisini S\u00e1ul og \u00cdsraelsmenn savna\u00f0ust saman og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Eikidalinum og b\u00fa\u00f0ust til bardaga m\u00f3ti Filistum.", "lt": "Saulius ir Izraelio vyrai susirinko ir pasistat\u0117 stovykl\u0105 Elos sl\u0117nyje, ir pasiruo\u0161\u0117 kautyn\u0117ms su filistinais."} {"fo": "Filistar st\u00f3\u00f0u \u00e1 fjallinum \u00f8\u00f0rumegin, og \u00cdsraelsmenn st\u00f3\u00f0u \u00e1 fjallinum hinumegin, so at dalurin var \u00edmillum teirra.", "lt": "Filistinai stov\u0117jo ant kalno vienoje kelio pus\u0117je, o izraelitai\u00adant kalno kitoje; tarp j\u0173 buvo sl\u0117nis."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul og allir \u00cdsraelsmenn hoyrdu hesi or\u00f0 Filistans, skulvu teir og v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga r\u00e6ddir.", "lt": "Saulius ir visas Izraelis, i\u0161gird\u0119 \u0161ituos filistino \u017eod\u017eius, labai nusigando."} {"fo": "S\u00e1ul og teir og allir \u00cdsraelsmenn eru \u00ed Eikidalinum \u00ed bardaga vi\u00f0 Filistar.\u00bb", "lt": "Saulius, Dovydo broliai ir visi Izraelio vyrai buvo Elos sl\u0117nyje ir kariavo su filistinais."} {"fo": "B\u00e6\u00f0i \u00cdsraelsmenn og Filistar b\u00fa\u00f0ust til bardaga og settu fylking m\u00f3ti fylking.", "lt": "Izraelitai ir filistinai stov\u0117jo i\u0161sirikiav\u0119 kautyn\u0117ms vieni prie\u0161 kitus."} {"fo": "Og D\u00e1vid tveitti t\u00e1 lutir s\u00ednar av s\u00e6r og fl\u00fdggja\u00f0i manninum teir, i\u00f0 goymdi at vi\u00f0f\u00f8rinum; s\u00ed\u00f0an skunda\u00f0i hann fer\u00f0 s\u00edni at fylkingini til tess at fregnast, hvussu br\u00f8\u00f0rum hansara visti vi\u00f0.", "lt": "Dovydas, palik\u0119s daiktus pas kariuomen\u0117s mantos sarg\u0105, nub\u0117go \u012f kautyni\u0173 lauk\u0105 ir pasveikino savo brolius."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn s\u00f3u mannin, fl\u00fdddu teir undan honum og v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga r\u00e6ddir.", "lt": "Izraelio vyrai, pamat\u0119 t\u0105 vyr\u0105, b\u0117go nuo jo ir labai bijojo."} {"fo": "Og hann sn\u00fa\u00f0ist fr\u00e1 honum og spurdi uppaftur ein annan \u00e1 sama h\u00e1tt; men f\u00f3lki\u00f0 gav honum sama svar.", "lt": "Nusisuk\u0119s nuo jo, Dovydas atsisuko \u012f kit\u0105 ir kalb\u0117jo t\u0105 pat\u012f. \u017dmon\u0117s jam atsakydavo kaip pirma."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul fr\u00e6tti, hvat i\u00f0 D\u00e1vid hev\u00f0i m\u00e6lt, sendi hann bo\u00f0 eftir honum.", "lt": "Dovydo \u017eod\u017eiai buvo perduoti Sauliui. Jis \u012fsak\u0117 atvesti Dovyd\u0105."} {"fo": "t\u00e1 helt eg aftan \u00e1 hana og feldi hana og bjarga\u00f0i t\u00ed \u00far gapi hennara; og um hon leg\u00f0i \u00e1 meg, t\u00e1 treiv eg um kampar hennara og bardi hana til dey\u00f0a.", "lt": "a\u0161 pasileisdavau jam i\u0161 paskos, mu\u0161davau j\u012f ir i\u0161pl\u0117\u0161davau grob\u012f i\u0161 nasr\u0173. Jei jis puldavo mane, nutverdavau j\u012f u\u017e barzdos ir u\u017emu\u0161davau."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t S\u00e1ul D\u00e1vid \u00ed herkl\u00e6\u00f0i s\u00edni, setti honum koparhj\u00e1lm \u00e1 h\u00f8vur og l\u00e6t hann \u00ed brynju", "lt": "Saulius apginklavo Dovyd\u0105 savo ginklais, u\u017ed\u0117jo varin\u012f \u0161alm\u0105 jam ant galvos ir apvilko \u0161arv\u0173 mar\u0161kiniais."} {"fo": "Solei\u00f0is vann D\u00e1vid sigur \u00e1 Filistanum vi\u00f0 sleingibandi og steini og feldi Filistan og drap hann, t\u00f3 at hann einki sv\u00f8r\u00f0 hev\u00f0i \u00ed hendi.", "lt": "Taip Dovydas nugal\u0117jo filistin\u0105 m\u0117tykle ir akmeniu, partrenk\u0117 ir nu\u017eud\u0117 j\u012f. Dovydas netur\u0117jo kardo,"} {"fo": "D\u00e1vid t\u00f3k h\u00f8vur Filistans og flutti ta\u00f0 til Jer\u00fasalem; men v\u00e1pn hansara leg\u00f0i hann \u00ed tjald s\u00edtt.", "lt": "Pa\u0117m\u0119s filistino galv\u0105, Dovydas j\u0105 nune\u0161\u0117 \u012f Jeruzal\u0119, o ginklus pad\u0117jo savo palapin\u0117je."} {"fo": "J\u00f3natan gj\u00f8rdi fostbr\u00f8\u00f0ralag vi\u00f0 D\u00e1vid, av t\u00ed at hann unti honum eins og sj\u00e1lvum s\u00e6r.", "lt": "Jehonatanas padar\u0117 sandor\u0105 su Dovydu, nes myl\u0117jo j\u012f kaip savo siel\u0105."} {"fo": "D\u00e1vid var eydnur\u00edkur \u00ed \u00f8llum, sum hann t\u00f3k s\u00e6r fyri, av t\u00ed at Harrin var vi\u00f0 honum.", "lt": "Dovydas i\u0161mintingai elg\u0117si visuose savo keliuose, ir Vie\u0161pats buvo su juo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul s\u00e1, hvussu eydnan fylgdi honum, var\u00f0 hann \u00f3gvuliga r\u00e6ddur fyri honum.", "lt": "Saulius, matydamas, kad jis elgiasi labai i\u0161mintingai, bijojo jo."} {"fo": "Og allur \u00cdsrael og J\u00fada unti D\u00e1vid, t\u00ed at hann f\u00f3r \u00ed herna\u00f0 og kom heim aftur \u00e1 odda fyri teimum.", "lt": "Visas Izraelis ir Judas myl\u0117jo Dovyd\u0105, nes jis \u012feidavo ir i\u0161eidavo prie\u0161ais juos."} {"fo": "Men \u00f3fri\u00f0ur gekk \u00e1 av n\u00fdggjum, og D\u00e1vid helt \u00ed bardaga m\u00f3ti Filistum og vann miklan sigur \u00e1 teimum, so at teir fl\u00fdddu undan honum.", "lt": "V\u0117l kilo karas; Dovydas i\u0161\u0117j\u0119s kariavo su filistinais ir daug j\u0173 nu\u017eud\u0117, ir jie b\u0117go nuo jo."} {"fo": "T\u00e1 kom illur andi fr\u00e1 Gu\u00f0i yvir S\u00e1ul; og me\u00f0an hann sat \u00ed h\u00fasi s\u00ednum vi\u00f0 spj\u00f3ti \u00ed hendi, og D\u00e1vid leika\u00f0i streingjalj\u00f3\u00f0f\u00f8ri\u00f0,", "lt": "Pikta dvasia nuo Vie\u0161paties ap\u0117m\u0117 Sauli\u0173, ir jis s\u0117d\u0117jo namuose, laikydamas iet\u012f rankoje, o Dovydas skambino arfa."} {"fo": "Og g\u00e6vi at t\u00fa, um eg t\u00e1 ver\u00f0i \u00e1 l\u00edvi, s\u00fdndi m\u00e6r miskunn Harrans. Og eri eg ikki longur \u00e1 l\u00edvi,", "lt": "Ir tu, jei a\u0161 b\u016bsiu gyvas, parodyk man Vie\u0161paties gerum\u0105, kad nemir\u010diau."} {"fo": "Og uppaftur gj\u00f8rdi J\u00f3natan D\u00e1vidi ei\u00f0 vi\u00f0 teirri \u00e1st, sum hann hev\u00f0i lagt vi\u00f0 hann; t\u00ed at hann unti honum av heilum huga.", "lt": "Jehonatanas dar kart\u0105 prisiek\u0117 Dovydui, nes myl\u0117jo j\u012f kaip savo siel\u0105."} {"fo": "so skal eg \u00e1 tri\u00f0ja degi skj\u00f3ta \u00f8rv eftir honum, eins og eg skeyt til m\u00e1ls.", "lt": "A\u0161 paleisiu tris str\u0117les \u012f t\u0105 pus\u0119, lyg \u0161au\u010diau \u012f taikin\u012f."} {"fo": "Men S\u00e1ul reiggja\u00f0i spj\u00f3tinum og \u00e6tla\u00f0i at kasta eftir honum; t\u00e1 skilti J\u00f3natan, at fa\u00f0ir hansara av \u00e1lvara hev\u00f0i r\u00e1tt av at drepa D\u00e1vid.", "lt": "Tada Saulius svied\u0117 iet\u012f, nor\u0117damas j\u012f perdurti. Taip Jehonatanas suprato, kad jo t\u0117vas buvo apsisprend\u0119s Dovyd\u0105 nu\u017eudyti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 sveinurin var farin, kom D\u00e1vid upp undan heygnum og fell til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna og l\u00fata\u00f0i tr\u00edggjar fer\u00f0ir; og teir myntust hv\u00f8r vi\u00f0 annan og gr\u00f3tu saman, til D\u00e1vid t\u00f3k at st\u00f3rgr\u00e1ta.", "lt": "Berniukui nu\u0117jus, Dovydas pakilo i\u0161 u\u017e akmen\u0173, parpuol\u0117 veidu \u012f \u017eem\u0119 ir tris kartus nusilenk\u0117. Juodu pasibu\u010diavo ir ilgai verk\u0117, bet labiausiai Dovydas."} {"fo": "Men tann dagin var har ein av t\u00e6narum S\u00e1uls innibyrgdur fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, D\u00f3eg nevndur at navni; hann var Ed\u00f3miti og oddama\u00f0ur hir\u00f0a S\u00e1uls.", "lt": "Tada kunigas dav\u0117 jam \u0161ventos duonos, nes netur\u0117jo kitos, tik pad\u0117tin\u0119, kuri buvo paimta i\u0161 Vie\u0161paties akivaizdos pakei\u010diant j\u0105 \u0161vie\u017eia duona."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r D\u00e1vid avsta\u00f0 og fl\u00fdddi sama dag undan S\u00e1uli og kom til \u00c1kisjar kongs \u00ed G\u00e1t.", "lt": "Kunigas tar\u0117: \u201cKardas filistino Galijoto, kur\u012f nukovei Elos sl\u0117nyje, yra \u010dia, \u012fvyniotas \u012f audin\u012f u\u017e efodo. Jei nori, pasiimk j\u012f, nes kito \u010dia n\u0117ra\u201d. Dovydas tar\u0117: \u201cN\u0117ra jam lygaus, duok j\u012f man\u201d."} {"fo": "D\u00e1vid gav s\u00e6r far um hesi or\u00f0 og var\u00f0 \u00f3gvuliga r\u00e6ddur fyri \u00c1kisji kongi \u00ed G\u00e1t.", "lt": "Achi\u0161o tarnai klaus\u0117: \u201cArgi tai ne Dovydas, kra\u0161to karalius? Argi ne apie j\u012f moterys \u0161okdamos dainavo: \u2018Saulius nukov\u0117 t\u016bkstan\u010dius, o Dovydas\u00adde\u0161imtis t\u016bkstan\u010di\u0173\u2019 \u201d."} {"fo": "Og prestabygdina N\u00f3b oyddi hann vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og jar\u00f0leg\u00f0i b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur, b\u00f8rn og br\u00f3stab\u00f8rn, b\u00e6\u00f0i st\u00f3rd\u00fdr, asnar og smalur.", "lt": "Nobe jis kardu i\u0161\u017eud\u0117 vyrus, moteris, vaikus, k\u016bdikius, taip pat jau\u010dius, asilus ir avis."} {"fo": "Bert ein av sonum \u00c1himeleks \u00c1hitubssonar, Ebjatar nevndur at navni, komst undan; hann fl\u00fdddi og f\u00f3r upp \u00ed li\u00f0 D\u00e1vids.", "lt": "I\u0161tr\u016bko tik Abjataras, Ahitubo s\u016bnaus Ahimelecho s\u016bnus, ir pab\u0117go pas Dovyd\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu D\u00e1vid og menn hansara fer\u00f0ini til Ke'ilu, og hann herja\u00f0i \u00e1 Filistar og rak fena\u00f0 teirra burtur og elvdi teimum miki\u00f0 mannfall. Solei\u00f0is bjarga\u00f0i D\u00e1vid teimum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Ke'ilu.", "lt": "Dovydas ir jo vyrai, nu\u0117j\u0119 \u012f Keil\u0105, kariavo su filistinais, nuvar\u0117 j\u0173 galvijus ir smarkiai juos sumu\u0161\u0117. Taip Dovydas i\u0161gelb\u0117jo Keilos gyventojus."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 \u00fat \u00f8llum herli\u00f0i s\u00ednum \u00ed herna\u00f0 til tess at fara til Ke'ilu at kringseta D\u00e1vid og menn hansara.", "lt": "Saulius su\u0161auk\u0117 visus vyrus \u017eygiui \u012f Keil\u0105 prie\u0161 Dovyd\u0105 ir jo vyrus."} {"fo": "Og D\u00e1vid var \u00f3gvuliga r\u00e6ddur, av t\u00ed at S\u00e1ul royndi at taka hann av l\u00edvi. Og D\u00e1vid var \u00ed Zif reyninum \u00ed H\u00f3resj.", "lt": "Dovydas mat\u0117, kad Saulius i\u0161\u0117jo ie\u0161koti jo gyvyb\u0117s, ir Dovydas buvo Zifo tyruose, mi\u0161ke."} {"fo": "Teir f\u00f3ru n\u00fa heim aftur til Zif undan S\u00e1uli. Men D\u00e1vid og menn hansara v\u00f3ru \u00ed M\u00e1on oy\u00f0im\u00f8rk \u00e1 sl\u00e6ttanum fyri sunnan reyni\u00f0.", "lt": "Jie nu\u0117jo \u012f Zif\u0105 pirma Sauliaus. Dovydas ir jo vyrai buvo Maono dykumoje, lygumoje \u012f pietus nuo Jesimono."} {"fo": "Og S\u00e1ul og menn hansara l\u00f8gdu \u00fat at leita eftir honum; men t\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid fekk varhugan av hesum, f\u00f3r hann at hamrinum, sum er \u00ed M\u00e1on oy\u00f0im\u00f8rk. Og t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul hoyrdi ta\u00f0, elti hann D\u00e1vid inn \u00ed M\u00e1on oy\u00f0im\u00f8rk.", "lt": "Saulius ir jo vyrai i\u0161\u0117jo jo ie\u0161koti. Dovydui apie tai buvo prane\u0161ta, tod\u0117l jis pasitrauk\u0117 \u012f Maono dykum\u0105 prie uolos. Saulius, tai i\u0161gird\u0119s, vijosi Dovyd\u0105 \u012f Maono dykum\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul kom aftur av herfer\u00f0 m\u00f3ti Filistum, fekk hann hesi t\u00ed\u00f0indi: \u00abS\u00ed, D\u00e1vid er \u00ed En-Geddi oy\u00f0im\u00f8rk.\u00bb", "lt": "Kai Saulius, nugal\u0117j\u0119s filistinus, sugr\u012f\u017eo, jam buvo prane\u0161ta, kad Dovydas yra En Ged\u017eio dykumoje."} {"fo": "Eins og hitt forna or\u00f0afelli\u00f0 sigur: Ilt n\u00fdtst av illum. \u2013 Nei, ikki skal eg leggja hond \u00e1 teg.", "lt": "Kaip sena patarl\u0117 sako: \u2018I\u0161 nedor\u0117li\u0173 ateina nedoryb\u0117s\u2019, bet mano ranka nepakils prie\u0161 tave."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid \u00fati \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini fekk fregn um, at N\u00e1bal var \u00e1 v\u00e1rfjalli,", "lt": "Dovydas i\u0161girdo dykumoje, kad Nabalas kerpa avis."} {"fo": "Ein verndargar\u00f0ur hava teir veri\u00f0 okkum b\u00e6\u00f0i um n\u00e6tur og dagar alla ta t\u00ed\u00f0, vit goymdu at smalum \u00ed n\u00e1mindu teirra.", "lt": "Jie buvo mums siena nakt\u012f ir dien\u0105, kai band\u0105 gan\u0117me netoli j\u0173."} {"fo": "Og n\u00fa, harri m\u00edn, so satt sum Harrin livir, og so satt sum t\u00fa livir, i\u00f0 Harrin hevur aftra\u00f0 fr\u00e1 at hella \u00fat bl\u00f3\u00f0 og sj\u00e1lvur hevna t\u00edn, so satt munnu farast eins og N\u00e1bal allir f\u00edggindar t\u00ednir og allir, i\u00f0 eru v\u00e1ndir \u00ed r\u00e1\u00f0um m\u00f3ti harra m\u00ednum.", "lt": "Dabar, mano valdove, kaip Vie\u0161pats gyvas ir gyva tavo siela, Vie\u0161pats sulaik\u0117 tave, kad nenusikalstum, praliedamas krauj\u0105 ir ker\u0161ydamas savo ranka. Tavo prie\u0161ai, kurie siekia pikto mano valdovui, tegul tampa kaip Nabalas."} {"fo": "Men f\u00e1 n\u00fa sveinunum, i\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r eru, hesa vinarg\u00e1vu, i\u00f0 tr\u00e6lkona t\u00edn er komin vi\u00f0 til harra s\u00edn.", "lt": "\u0160tai dovanos, kurias tavo tarnait\u0117 atgabeno savo valdovui, atiduok jas jaunuoliams, kurie seka mano valdov\u0105."} {"fo": "Og \u00c1big\u00e1il br\u00e1 s\u00e6r skundisliga \u00e1 asnabak og fylgismoyggjar hennara fimm, i\u00f0 vi\u00f0 henni skuldu fara; og hon f\u00f3r avsta\u00f0 vi\u00f0 \u00f8rindasveinum D\u00e1vids og var\u00f0 kona hansara.", "lt": "Abigail\u0117 skubiai pasiruo\u0161\u0117, u\u017es\u0117do ant asilo ir su penkiomis tarnait\u0117mis sek\u0117 paskui Dovydo pasiuntinius ir tapo jo \u017emona."} {"fo": "D\u00e1vid hev\u00f0i eisini fingi\u00f0 s\u00e6r \u00c1hinoam \u00far Jizreel til konu, og solei\u00f0is v\u00f3r\u00f0u t\u00e6r b\u00e1\u00f0ar konur hansara.", "lt": "Dovydas dar ved\u0117 Ahinoam\u0105 i\u0161 Jezreelio, ir jos abi buvo jo \u017emonos."} {"fo": "S\u00e1ul b\u00fa\u00f0ist at fara oman \u00ed Zif oy\u00f0im\u00f8rk, og vi\u00f0 honum v\u00f3ru tr\u00fd t\u00fasund mans av valali\u00f0i \u00far \u00cdsrael til tess at royna eftir D\u00e1vidi \u00ed Zif oy\u00f0im\u00f8rk.", "lt": "Saulius su trimis t\u016bkstan\u010diais Izraelio rinktini\u0173 vyr\u0173 \u0117jo \u012f Zifo dykum\u0105 ie\u0161koti Dovydo."} {"fo": "S\u00e1ul setti herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Gibeat-H\u00e1kila, i\u00f0 er vi\u00f0 vegin eystantil \u00e1 reyninum. Men D\u00e1vid h\u00f8la\u00f0ist \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini. Og t\u00e1 i\u00f0 hann fr\u00e6tti, at S\u00e1ul var komin \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina til tess at elta seg,", "lt": "Jis pasistat\u0117 stovykl\u0105 Hachilos kalvoje, prie Jesimono. Dovydas buvo dykumoje ir mat\u0117, kad Saulius \u0117jo \u012f dykum\u0105 jo ie\u0161koti."} {"fo": "sendi D\u00e1vid nj\u00f3snarar og fekk at vita, at S\u00e1ul var komin til N\u00e1kon.", "lt": "Tada Dovydas i\u0161siunt\u0117 \u017evalgus ir su\u017einojo, kad Saulius tikrai at\u0117jo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid og \u00c1bisjaj \u00e1 n\u00e1tt komu at herli\u00f0inum, t\u00e1 l\u00e1 S\u00e1ul \u00ed fasta sv\u00f8vni \u00ed vagnborgini, og spj\u00f3t hansara st\u00f3\u00f0 rent ni\u00f0ur \u00ed v\u00f8llin vi\u00f0 h\u00f8vdalag hansara; men \u00c1bner og hermenninir l\u00f3gu kring um hann.", "lt": "Dovydas ir Abi\u0161ajis, nakt\u012f nu\u0117j\u0119 tarp \u017emoni\u0173, rado Sauli\u0173 miegant\u012f palapin\u0117je, o jo ietis buvo \u012fsmeigta \u012f \u017eem\u0119 galv\u016bgalyje. Abneras ir kariai gul\u0117jo aplink j\u012f."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r D\u00e1vid yvirum og upp \u00e1 ein fjallatind, so at langt var \u00edmillum teirra.", "lt": "Dovydas per\u0117jo \u012f kit\u0105 pus\u0119 ir atsistojo kalno vir\u0161\u016bn\u0117je i\u0161 tolo, kad tarp j\u0173 b\u016bt\u0173 didelis atstumas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an b\u00fa\u00f0ist D\u00e1vid til fer\u00f0ar og f\u00f3r vi\u00f0 seks hundra\u00f0 monnum yvir at gista \u00c1kisj M\u00e1oksson, kongin \u00ed G\u00e1t.", "lt": "Dovydas pakilo ir su \u0161e\u0161iais \u0161imtais vyr\u0173, buvusi\u0173 su juo, per\u0117jo pas Gato karali\u0173 Achi\u0161\u0105, Maocho s\u016bn\u0173."} {"fo": "Og D\u00e1vid b\u00fa\u00f0i \u00ed Filistalandi \u00ed eitt \u00e1r og f\u00fdra m\u00e1na\u00f0ir.", "lt": "Dovydas gyveno filistin\u0173 \u0161alyje vienerius metus ir keturis m\u0117nesius."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul s\u00e1 herli\u00f0 Filista, r\u00e6ddist hann, og dirvi t\u00f3k at bila honum.", "lt": "Kai Saulius pamat\u0117 filistin\u0173 stovykl\u0105, nusigando ir jo \u0161irdis \u0117m\u0117 labai dreb\u0117ti."} {"fo": "Harrin hevur j\u00fa gj\u00f8rt \u00edm\u00f3ti t\u00e6r, eins og hann bey\u00f0 m\u00e6r at kunngera. Harrin hevur tiki\u00f0 fr\u00e1 t\u00e6r kongsvaldi\u00f0 og givi\u00f0 D\u00e1vidi ta\u00f0, m\u00f3tmanni t\u00ednum.", "lt": "Vie\u0161pats padar\u0117, kaip Jis buvo per mane kalb\u0117j\u0119s. Jis at\u0117m\u0117 i\u0161 tav\u0119s karalyst\u0119 ir j\u0105 atidav\u0117 tavo artimui Dovydui."} {"fo": "Konan \u00e1tti g\u00f8\u00f0ingark\u00e1lv \u00ed h\u00fasinum; hann sl\u00e1tra\u00f0i hon \u00ed br\u00e6\u00f0i og t\u00f3k mj\u00f8l og kno\u00f0a\u00f0i og baka\u00f0i \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0.", "lt": "Moteris tur\u0117jo rieb\u0173 ver\u0161\u012f savo namuose. Ji skubiai papjov\u0117 j\u012f, pa\u0117musi milt\u0173 sumink\u0117 ir i\u0161kep\u0117 neraugintos duonos,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bar hon ta\u00f0 fyri S\u00e1ul og menn hansara; og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu eti\u00f0, f\u00f3ru teir \u00e1 f\u00f8tur og hildu somu n\u00e1tt avsta\u00f0.", "lt": "ir atne\u0161\u0117 tai Sauliui bei jo tarnams. Pavalg\u0119 jie atsik\u0117l\u0117 ir t\u0105 pa\u010di\u0105 nakt\u012f i\u0161\u0117jo."} {"fo": "T\u00e1 helt D\u00e1vid avsta\u00f0 og hinir seks hundra\u00f0 menninir, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru; og t\u00e1 i\u00f0 teir komu at Besorl\u00f8ki, t\u00f3ku teir, i\u00f0 eftir skuldu vera, st\u00f8\u00f0u har.", "lt": "Taip Dovydas ir \u0161e\u0161i \u0161imtai jo vyr\u0173 i\u0161\u0117jo. Pasiek\u0119 Besoro upel\u012f, pavarg\u0119 kariai pasiliko prie jo."} {"fo": "Har \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi komu teir fram \u00e1 egyptiskan mann og f\u00f3ru vi\u00f0 honum til D\u00e1vids; og teir g\u00f3vu honum mat og drekka;", "lt": "Laukuose jie rado egiptiet\u012f, atved\u0117 j\u012f pas Dovyd\u0105 ir dav\u0117 jam duonos valgyti ir vandens atsigerti."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k D\u00e1vid at jar\u00f0leggja teir fr\u00e1 l\u00fdsingini alt til kv\u00f8lds; og eingin teirra komst undan uttan f\u00fdra hundra\u00f0 sveinar, i\u00f0 brug\u00f0u s\u00e6r \u00e1 kamelbak og fl\u00fdddu.", "lt": "Dovydas mu\u0161\u0117 juos nuo sutem\u0173 iki kitos dienos vakaro; n\u0117 vienas i\u0161 j\u0173 nei\u0161tr\u016bko, i\u0161skyrus keturis \u0161imtus jaunuoli\u0173, kurie pab\u0117go, u\u017es\u0117d\u0119 ant kupranugari\u0173."} {"fo": "Solei\u00f0is fekk D\u00e1vid aftur alt ta\u00f0, sum \u00c1malekitar h\u00f8vdu r\u00e6nt; eisini b\u00e1\u00f0um konum s\u00ednum bjarga\u00f0i D\u00e1vid;", "lt": "Dovydas atsi\u0117m\u0117 visa, k\u0105 amalekie\u010diai buvo pagrob\u0119, ir i\u0161vadavo abi savo \u017emonas."} {"fo": "Solei\u00f0is var\u00f0 b\u00e6\u00f0i tann dagin og seinni; hann gj\u00f8rdi hetta til skipan og l\u00f3g \u00ed \u00cdsrael, so sum ta\u00f0 er enn \u00ed dag.", "lt": "Taip tas nuostatas buvo \u012fvestas Izraelyje ir galioja iki \u0161ios dienos."} {"fo": "Orrustan dundi n\u00fa kring um S\u00e1ul; og t\u00e1 i\u00f0 \u00f8rvagarparnir raktu vi\u00f0 hann, var\u00f0 hann \u00f3gvuliga r\u00e6ddur fyri teimum.", "lt": "Vyko smarki kova prie\u0161 Sauli\u0173, ir \u0161auliai pataik\u0117 \u012f Sauli\u0173 ir j\u012f sunkiai su\u017eeid\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 skjaldsveinurin s\u00e1, at S\u00e1ul var dey\u00f0ur, l\u00e6t eisini hann seg falla \u00e1 sv\u00f8r\u00f0 s\u00edtt og doy\u00f0i vi\u00f0 honum.", "lt": "Jo ginklane\u0161ys pamat\u0119s, kad Saulius mir\u0119s, irgi puol\u0117 ant savo kardo ir mir\u0117 kartu."} {"fo": "Solei\u00f0is fylgdust teir allir \u00e1 hesum degi \u00ed dey\u00f0an: S\u00e1ul og synir hansara tr\u00edggir og skjaldsveinur hans og allir menn hans.", "lt": "Taip mir\u0117 Saulius, jo trys s\u016bn\u016bs, ginklane\u0161ys ir visi jo vyrai t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105."} {"fo": "T\u00e1 hevja\u00f0i D\u00e1vid hetta harmlj\u00f3\u00f0 um S\u00e1ul og J\u00f3natan, son hansara,", "lt": "Dovydas giedojo \u0161it\u0105 raud\u0105 apie Sauli\u0173 ir jo s\u016bn\u0173 Jehonatan\u0105,"} {"fo": "S\u00e1ul og J\u00f3natan, \u00e1str\u00edkir og yndisligir \u00ed l\u00edvinum, skiltust heldur ikki \u00ed dey\u00f0anum; flj\u00f3tari enn \u00f8rnir v\u00f3ru teir, reystari enn lj\u00f3n.", "lt": "Saulius ir Jehonatanas, mieli ir brang\u016bs, kartu gyveno ir mirtyje jie nebuvo perskirti. Jie buvo greitesni negu ereliai, stipresni negu li\u016btai."} {"fo": "S\u00e1ran eg syrgi teg, J\u00f3natan br\u00f3\u00f0ir! K\u00e6rur vart t\u00fa m\u00e6r; undursom var m\u00e6r \u00e1st t\u00edn, s\u00e6lari enn kvinnutokki.", "lt": "A\u0161 gailiuosi tav\u0119s, mano broli Jehonatanai! Labai brangus tu man buvai. Tavo meil\u0117 man buvo nuostabesn\u0117 u\u017e moter\u0173 meil\u0119."} {"fo": "Og menninar, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru, t\u00f3k hann ni\u00f0an vi\u00f0 s\u00e6r og \u00f8ll h\u00faski teirra, og teir t\u00f3ku upp b\u00fasta\u00f0 s\u00edn \u00ed bygdunum n\u00e6rindis Hebron.", "lt": "Dovydas atsived\u0117 ir savo vyrus su j\u0173 \u0161eimomis, ir jie apsigyveno Hebrono miestuose."} {"fo": "Harrin s\u00fdni tykkum k\u00e6rleika og tr\u00fafesti! Men eisini eg skal l\u00f8na tykkum hesa g\u00f3\u00f0ger\u00f0 tykkara;", "lt": "Vie\u0161pats teb\u016bna jums malonus ir i\u0161tikimas. A\u0161 irgi jums darysiu gera u\u017e tai, kad j\u016bs taip padar\u0117te."} {"fo": "og gj\u00f8rdi hann til kong yvir Gilead, \u00c1sjeritum, Jizreel, Efraim, Benjamin og yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "lt": "Isbosetas tapo karaliumi Gileado, a\u0161urie\u010di\u0173, Jezreelio, Efraimo, Benjamino ir viso Izraelio."} {"fo": "Og ta\u00f0 t\u00ed\u00f0arskei\u00f0i\u00f0, i\u00f0 D\u00e1vid var kongur \u00ed Hebron yvir J\u00fada \u00e6tt, var sjey \u00e1r og seks m\u00e1na\u00f0ir.", "lt": "Dovydas buvo Hebrone Judo nam\u0173 karaliumi septynerius metus ir \u0161e\u0161is m\u0117nesius."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r \u00c1bner Nersson vi\u00f0 monnum \u00cdsjbosjets S\u00e1ulssonar \u00far M\u00e1han\u00e1im til Gibeon.", "lt": "Nero s\u016bnus Abneras ir Sauliaus s\u016bnus I\u0161bo\u0161etas i\u0161\u0117jo i\u0161 Machanaimo \u012f Gibeon\u0105."} {"fo": "Men har v\u00f3ru tr\u00edggir synir Zeruju, J\u00f3ab, \u00c1bisjaj og \u00c1sahel, og \u00c1sahel var av skj\u00f3tastu monnum, kvikur sum sk\u00f3gargeitin \u00ed haganum.", "lt": "Ten buvo trys Cerujos s\u016bn\u016bs: Joabas, Abi\u0161ajas ir Asaelis. Asaelis greitai b\u0117gdavo lyg laukin\u0117 stirna."} {"fo": "Hagar savna\u00f0ust allir Benjaminitar um \u00c1bner \u00ed ein b\u00f3lk og t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u dygst uppi \u00e1 Gibeat-Amma.", "lt": "Benjaminai, Abnero kariai, susirinko ir sustojo ant kalvos vir\u0161\u016bn\u0117s."} {"fo": "Men \u00c1bner og menn hansara gingu alla n\u00e1ttina eftir \u00c1rabasl\u00e6ttanum og f\u00f3ru yvir um J\u00f3rdan, l\u00f8gdu so lei\u00f0ina ni\u00f0an gj\u00f8gnum trongan og komu til M\u00e1han\u00e1im.", "lt": "Abneras ir jo vyrai vis\u0105 nakt\u012f \u0117jo lyguma, persik\u0117l\u0117 per Jordan\u0105, per\u0117jo per vis\u0105 Bitron\u0105 ir at\u0117jo \u012f Machanaim\u0105."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku \u00c1sahel og jar\u00f0a\u00f0u hann hj\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum \u00ed Betlehem. S\u00ed\u00f0an hildu J\u00f3ab og menn hansara fer\u00f0ini alla n\u00e1ttina og komu \u00ed l\u00fdsingini til Hebron. 3,1 Men ta\u00f0 toygdi \u00e1 vi\u00f0 \u00f3fri\u00f0inum millum h\u00fas S\u00e1uls og h\u00fas D\u00e1vids; og ta\u00f0 gekk \u00ed hv\u00f8rjum fram \u00e1 hondina hj\u00e1 h\u00fasi D\u00e1vids, me\u00f0an h\u00fas S\u00e1uls \u00ed sama mun gekk aftur \u00e1 hond.", "lt": "Jie palaidojo Asael\u012f jo t\u0117vo kape, Betliejuje. Joabas ir jo vyrai \u0117jo vis\u0105 nakt\u012f ir, br\u0117k\u0161tant dienai, pasiek\u0117 Hebron\u0105."} {"fo": "Annar sonur hansara \u00e6t Kileab, i\u00f0 \u00c1big\u00e1il, kona N\u00e1bals Karmelita, f\u00f8ddi; hin tri\u00f0i var Absalon, sonur M\u00e1aku, d\u00f3ttur Talmai kongs \u00ed Gesjur;", "lt": "antrasis\u00adKileabas i\u0161 karmelie\u010dio Nabalo na\u0161l\u0117s Abigail\u0117s; tre\u010diasis\u00adAb\u0161alomas, Ge\u0161\u016bro karaliaus Talmajo dukters Maakos s\u016bnus;"} {"fo": "hin fj\u00f3r\u00f0i var \u00c1d\u00f3nija, sonur Haggitar, hin fimti var Sjefatja, sonur \u00c1bitalar;", "lt": "ketvirtasis\u00adAdonijas, Hagitos s\u016bnus; penktasis\u00ad\u0160efatija, Abital\u0117s s\u016bnus,"} {"fo": "\u00c1bner kom eisini \u00e1 m\u00e1l vi\u00f0 Benjaminitar. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann \u00e1 fund D\u00e1vids \u00ed Hebron til tess at siga honum fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum \u00cdsrael og Benjaminitar v\u00f3ru komnir \u00e1samt um.", "lt": "Abneras taip pat kalb\u0117jo ir Benjaminui. Po to Abneras vyko pas Dovyd\u0105 \u012f Hebron\u0105 prane\u0161ti jam, kas atrod\u0117 priimtina Izraeliui ir Benjamino namams."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1bner vi\u00f0 tj\u00fagu monnum var komin til D\u00e1vids \u00ed Hebron, gj\u00f8rdi D\u00e1vid veitslu fyri \u00c1bneri og monnum hansara.", "lt": "Abneras at\u0117jo pas Dovyd\u0105 \u012f Hebron\u0105 su dvide\u0161imt vyr\u0173. Dovydas suruo\u0161\u0117 Abnerui ir jo palydovams puot\u0105."} {"fo": "Men J\u00f3ab og \u00c1bisjaj, br\u00f3\u00f0ir hansara, v\u00f3gu \u00c1bner, av t\u00ed at hann hev\u00f0i dripi\u00f0 \u00c1sahel, br\u00f3\u00f0ur teirra, \u00ed orrustuni vi\u00f0 Gibeon.", "lt": "Joabas ir jo brolis Abi\u0161ajas nu\u017eud\u0117 Abner\u0105 d\u0117l to, kad Abneras buvo nu\u017eud\u0119s j\u0173 brol\u012f Asael\u012f m\u016b\u0161yje Gibeone."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 n\u00fa var\u00f0 vart vi\u00f0 hetta, l\u00edka\u00f0i ta\u00f0 teimum v\u00e6l, eins og alt, sum D\u00e1vid gj\u00f8rdi, l\u00edka\u00f0i f\u00f3lkinum.", "lt": "Tauta su\u017einojo, ir tai jiems patiko, kaip patikdavo viskas, k\u0105 dar\u0117 karalius."} {"fo": "Alt f\u00f3lki\u00f0 og allur \u00cdsrael v\u00f3r\u00f0u \u00e1 t\u00ed degi sannf\u00f8rd um, at ta\u00f0 var ikki kongur, i\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 \u00c1bneri Nerssyni at bana.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 visa Izraelio tauta suprato, kad tai buvo ne karaliaus sumanymas nu\u017eudyti Nero s\u016bn\u0173 Abner\u0105."} {"fo": "Tr\u00edati \u00e1ra gamal var D\u00e1vid, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og hann r\u00e1ddi \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r.", "lt": "Dovydui buvo trisde\u0161imt met\u0173, kai jis prad\u0117jo karaliauti, ir jis karaliavo keturiasde\u0161imt met\u0173."} {"fo": "\u00cd Hebron r\u00e1ddi hann yvir J\u00fada \u00ed sjey \u00e1r og seks m\u00e1na\u00f0ir; og \u00ed Jer\u00fasalem r\u00e1ddi hann \u00ed tr\u00edati og tr\u00fd \u00e1r yvir \u00f8llum \u00cdsrael og J\u00fada.", "lt": "Gyvendamas Hebrone, jis vald\u0117 Jud\u0105 septynerius metus ir \u0161e\u0161is m\u0117nesius ir Jeruzal\u0117je trisde\u0161imt trejus metus karaliavo visam Izraeliui ir Judui."} {"fo": "Og D\u00e1vid f\u00f3r fram \u00ed valdi, av t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 herli\u00f0anna, var vi\u00f0 honum.", "lt": "Dovydas vis daugiau \u012fsigal\u0117jo, nes Vie\u0161pats, kareivij\u0173 Dievas, buvo su juo."} {"fo": "me\u00f0an Filistar spjaddu seg \u00fatum \u00ed Refaimdali.", "lt": "o filistinai at\u0117j\u0119 sustojo Rafaim\u0173 sl\u0117nyje."} {"fo": "Har l\u00f3tu teir skur\u00f0gudar s\u00ednar eftir seg; og D\u00e1vid og menn hansara t\u00f3ku teir vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Filistinai ten paliko savo diev\u0173 atvaizdus, kuriuos Dovydas ir jo kariai sudegino."} {"fo": "Men Filistar komu aftur og m\u00f3lu um \u00ed Refaimdalinum.", "lt": "Filistinai dar kart\u0105 at\u0117jo ir sustojo Rafaim\u0173 sl\u0117nyje."} {"fo": "Og D\u00e1vid savna\u00f0i aftur \u00f8ll \u00farvalsli\u00f0 \u00cdsraels, tr\u00edati t\u00fasund mans.", "lt": "Dovydas surinko visus Izraelio rinktinius vyrus, i\u0161 viso trisde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173."} {"fo": "Og D\u00e1vid dansa\u00f0i av \u00f8llum alvi fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans; og hann var \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0i.", "lt": "Dovydas \u0161oko prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f i\u0161 vis\u0173 j\u0117g\u0173; jis buvo apsireng\u0119s linin\u012f efod\u0105."} {"fo": "Og Mikal S\u00e1ulsd\u00f3ttir var barnleys alt fram at doyggjandi degi s\u00ednum.", "lt": "Tod\u0117l Sauliaus dukt\u0117 Mikal\u0117 nesusilauk\u0117 vaik\u0173 iki savo mirties."} {"fo": "og eg havi veri\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r \u00e1 \u00f8llum lei\u00f0um t\u00ednum og t\u00fdnt fyri t\u00e6r allar f\u00edggindar t\u00ednar; eg man gera navn t\u00edtt eins og navn hinna m\u00e6tastu \u00e1 fold", "lt": "A\u0161 buvau su tavimi visur, kur tu \u0117jai, i\u0161naikinau visus tavo prie\u0161us tavo akyse ir padariau tavo vard\u0105 gars\u0173 kaip \u017eem\u0117s did\u017ei\u016bn\u0173 vard\u0105."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg setti d\u00f3marar yvir tj\u00f3\u00f0 m\u00edna \u00cdsrael, og eg man geva teimum fri\u00f0 fyri \u00f8llum f\u00edggindum teirra. Og n\u00fa bo\u00f0ar Harrin t\u00e6r: H\u00fas man Harrin reisa t\u00e6r.", "lt": "nuo to laiko, kai \u012fsakiau teis\u0117jams valdyti mano taut\u0105 Izrael\u012f; A\u0161 suteiksiu tau ramyb\u0119 nuo vis\u0173 tavo prie\u0161\u0173. Be to, Vie\u0161pats sako tau, kad Jis \u012fkurs tau namus."} {"fo": "N\u00e1tan flutti D\u00e1vidi \u00f8ll hesi or\u00f0 og seg\u00f0i honum fr\u00e1 \u00f8llum, sum hann hev\u00f0i s\u00e6\u00f0.", "lt": "Visus \u0161iuos \u017eod\u017eius ir reg\u0117jim\u0105 Natanas persak\u0117 Dovydui."} {"fo": "Og hvat skal D\u00e1vid siga vi\u00f0 teg meira? T\u00fa kennir j\u00fa t\u00e6nara t\u00edn, Harri drottin.", "lt": "K\u0105 gi daugiau Dovydas begali Tau sakyti? Tu pa\u017e\u012fsti savo tarn\u0105, Vie\u0161patie Dieve."} {"fo": "So lat n\u00fa, Harri, Gu\u00f0, heiti ta\u00f0, i\u00f0 t\u00fa gavst t\u00e6nara t\u00ednum og h\u00fasi hansara, ikki vikast um \u00e6vir og \u00fatinn ta\u00f0, i\u00f0 t\u00fa hevur heitt!", "lt": "Dabar, Vie\u0161patie Dieve, \u012ftvirtink am\u017eiams savo \u017eod\u012f, kur\u012f kalb\u0117jai apie savo tarn\u0105 bei jo namus, ir padaryk, kaip pasakei."} {"fo": "Somulei\u00f0is vann hann sigur \u00e1 M\u00f3abitum og m\u00e1ldi teir vi\u00f0 reipi \u00e1 tann h\u00e1tt, at hann l\u00e6t teir leggja seg \u00e1 v\u00f8llin og m\u00e1ldi tv\u00e6r reipslongdir til at t\u00fdna l\u00edvi\u00f0 og eina til at vera \u00e1 l\u00edvi. Solei\u00f0is v\u00f3r\u00f0u M\u00f3abitar tegnar D\u00e1vids og m\u00e1ttu gjalda honum skatt.", "lt": "Ir jis nugal\u0117jo Moab\u0105, ir matavo juos, suguld\u0119s ant \u017eem\u0117s. Jis atmatavo dvi virves nu\u017eudyti, o vien\u0105 virv\u0119 palikti gyvus. Taip moabitai tapo Dovydo tarnais ir mok\u0117jo jam duokl\u0119."} {"fo": "D\u00e1vid vann eisini sigur \u00e1 H\u00e1dadezer Rehobssyni, kongi yvir Z\u00f3ba, i\u00f0 \u00e6tla\u00f0i at endurreisa r\u00edki s\u00edtt vi\u00f0 \u00e1nna.", "lt": "Taip pat Dovydas nugal\u0117jo Rehobo s\u016bn\u0173 Hadadezer\u0105, Cobos karali\u0173, kai tas siek\u0117 atgauti savo vald\u017ei\u0105 prie Eufrato."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an setti D\u00e1vid landsstj\u00f3rar yvir D\u00e1maskus-\u00c1ramitum; og \u00c1ramitar v\u00f3r\u00f0u skattskyldigir tegnar hj\u00e1 D\u00e1vidi; solei\u00f0is veitti Harrin D\u00e1vidi hj\u00e1lp \u00e1 \u00f8llum lei\u00f0um hans.", "lt": "Dovydas paskyr\u0117 \u012fgulas Damaske. Sirai tapo Dovydo tarnais ir mok\u0117jo jam duokl\u0119. Vie\u0161pats saugojo Dovyd\u0105 visur, kur jis \u0117jo."} {"fo": "D\u00e1vid t\u00f3k eisini gullskildirnar, i\u00f0 t\u00e6narar H\u00e1darezers h\u00f8vdu bori\u00f0, og flutti teir til Jer\u00fasalem;", "lt": "Dovydas pa\u0117m\u0117 Hadadezero tarn\u0173 auksinius skydus ir juos parsigabeno \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 T\u00f3i kongur av H\u00e1mat fr\u00e6tti, at D\u00e1vid hev\u00f0i vigi\u00f0 alt herli\u00f0 H\u00e1dadezers,", "lt": "Hamato karalius Tojas, i\u0161gird\u0119s, kad Dovydas sumu\u0161\u0117 vis\u0105 Hadadezero kariuomen\u0119,"} {"fo": "Teir halga\u00f0i D\u00e1vid eisini Harranum saman vi\u00f0 t\u00ed silvuri og gulli, sum hann hev\u00f0i halga\u00f0 av herfonginum fr\u00e1 \u00f8llum teim tj\u00f3\u00f0um, sum hann hev\u00f0i k\u00faga\u00f0:", "lt": "Karalius Dovydas paskyr\u0117 tuos daiktus Vie\u0161pa\u010diui kartu su sidabru ir auksu, kur\u012f jis paskyr\u0117 i\u0161 vis\u0173 u\u017eimt\u0173 taut\u0173:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid fr\u00e6tti hetta, sendi hann J\u00f3ab avsta\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum herinum og hetjunum.", "lt": "Dovydas, tai i\u0161gird\u0119s, pasiunt\u0117 Joab\u0105 su visa stipri\u0173 vyr\u0173 kariuomene."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 eftir var av herinum, fekk hann \u00c1bisjaj, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum, i\u00f0 skipa\u00f0i fylking m\u00f3ti Ammonitum.", "lt": "likusius \u017emones jis paved\u0117 savo broliui Abi\u0161ajui, kuris i\u0161rikiavo juos prie\u0161 amonitus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Ammonitar s\u00f3u, at \u00c1ramitar fl\u00fdddu, hildu teir eisini undan \u00c1bisjaj og leita\u00f0u inn \u00ed borgina. S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist J\u00f3ab \u00far bardaganum m\u00f3ti Ammonitum og kom aftur til Jer\u00fasalem.", "lt": "Amonitai, pamat\u0119, kad sirai pab\u0117go, b\u0117go nuo Abi\u0161ajo ir u\u017esidar\u0117 mieste. Joabas pasitrauk\u0117 nuo amonit\u0173 ir sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00c1ramitar s\u00f3u, at teir h\u00f8vdu l\u00fata\u00f0 fyri \u00cdsrael, savna\u00f0ust teir saman aftur;", "lt": "Sirai, pamat\u0119, kad pralaim\u0117jo Izraeliui, susirinko \u012f vien\u0105 viet\u0105."} {"fo": "og H\u00e1dadezer sendi bo\u00f0 um og bey\u00f0 \u00fat \u00c1ramitum, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u hinumegin \u00c1nna; og teir komu til Helam vi\u00f0 Sj\u00f3baki, herh\u00f8vdinga H\u00e1dadezers, \u00e1 odda.", "lt": "Hadadezeras pasiunt\u0117 ir pasikviet\u0117 sirus, kurie gyveno anapus up\u0117s. Jie \u0117jo \u012f Helam\u0105, vedami Hadadezero kariuomen\u0117s vado \u0160obacho."} {"fo": "D\u00e1vid sendi n\u00fa bo\u00f0 eftir henni; og t\u00e1 hon var komin til hansara, leg\u00f0i hann seg vi\u00f0 henni; hon hev\u00f0i beint t\u00e1 reinsa\u00f0 seg av \u00f3reinleika s\u00ednum. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hon heim aftur.", "lt": "Dovydas pasiunt\u0117 savo tarnus j\u0105 atvesti. Ji at\u0117jo pas j\u012f, ir jis sugul\u0117 su ja, nes ji buvo apsivaliusi nuo savo ne\u0161varumo. Ir ji sugr\u012f\u017eo \u012f savo namus."} {"fo": "T\u00e1 sendi J\u00f3ab D\u00e1vidi t\u00ed\u00f0indi, hvussu fari\u00f0 hev\u00f0i vi\u00f0 orrustuni,", "lt": "Joabas pasiunt\u0117 Dovydui prane\u0161im\u0105 apie m\u016b\u0161io eig\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r \u00f8rindrekin og kom og seg\u00f0i D\u00e1vidi tey t\u00ed\u00f0indi, sum J\u00f3ab hev\u00f0i sent hann vi\u00f0, um hvussu bardagin hev\u00f0i fari\u00f0. D\u00e1vid var\u00f0 t\u00e1 vrei\u00f0ur og m\u00e6lti vi\u00f0 \u00f8rindrekan: \u00abHv\u00ed l\u00f8gdu tit bardagan so n\u00e6r borgini? Vistu tit ikki, at teir f\u00f3ru at skj\u00f3ta eftir tykkum oman av borgargar\u00f0inum? Hv\u00f8r drap \u00c1bimelek Jerubb\u00e1alsson? Kasta\u00f0i ikki kona kvarnarstein \u00e1 hann oman av borgargar\u00f0inum, so at hann doy\u00f0i \u00ed Tebez? Hv\u00ed komu tit so n\u00e6r at borgargar\u00f0inum?\u00bb", "lt": "Pasiuntinys nu\u0117jo ir prane\u0161\u0117 Dovydui visa, k\u0105 Joabas buvo jam \u012fsak\u0119s."} {"fo": "Men t\u00e1 sorgardagarnir v\u00f3ru lidnir, l\u00e6t D\u00e1vid hana koma \u00ed h\u00fas s\u00edtt; hon var\u00f0 t\u00e1 kona hans og f\u00f8ddi honum son; men Harranum l\u00edka\u00f0i illa ta\u00f0, sum D\u00e1vid hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "lt": "Gedului pasibaigus, Dovydas parsived\u0117 j\u0105 \u012f savo namus. Ji tapo jo \u017emona ir pagimd\u0117 jam s\u016bn\u0173. Bet \u0161is dalykas, kur\u012f padar\u0117 Dovydas, nepatiko Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Hin r\u00edki \u00e1tti n\u00f3gv b\u00e6\u00f0i av smalum og st\u00f3rd\u00fdrum.", "lt": "Turtingasis tur\u0117jo labai daug avi\u0173 ir galvij\u0173,"} {"fo": "Og D\u00e1vid ugga\u00f0i Batsebu, konu s\u00edna, og gekk innar til hennara og leg\u00f0ist vi\u00f0 henni; og hon f\u00f8ddi son, og hann nevndi hann S\u00e1lomon; hann elska\u00f0i Harrin.", "lt": "Dovydas paguod\u0117 savo \u017emon\u0105 Bat\u0161eb\u0105 ir, \u012f\u0117j\u0119s pas j\u0105, gul\u0117jo su ja. Ji pagimd\u0117 s\u016bn\u0173, kur\u012f Dovydas pavadino Saliamonu. Vie\u0161pats pamilo vaikut\u012f"} {"fo": "J\u00f3ab herja\u00f0i \u00e1 Rabba Ammonita og vann vatnborgina.", "lt": "Joabas kariavo prie\u0161 amonitus ir apgul\u0117 j\u0173 karali\u0161k\u0105j\u012f miest\u0105 Rab\u0105."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0i D\u00e1vid alt li\u00f0i\u00f0 og herja\u00f0i \u00e1 Rabba og vann hana.", "lt": "Dovydas, surink\u0119s visus \u017emones, nu\u0117jo prie Rabos, kariavo prie\u0161 miest\u0105 ir j\u012f pa\u0117m\u0117."} {"fo": "Hann vildi t\u00f3 ikki l\u00fd\u00f0a or\u00f0um hennara, men t\u00f3k hana vi\u00f0 valdi, ney\u00f0t\u00f3k hana og leg\u00f0ist vi\u00f0 henni.", "lt": "Ta\u010diau Amnonas nenor\u0117jo klausyti jos ir, b\u016bdamas u\u017e j\u0105 stipresnis, i\u0161prievartavo j\u0105."} {"fo": "Men T\u00e1mar oysti mold \u00e1 h\u00f8vur s\u00edtt og skr\u00e6ddi sundur stakkin, hon var \u00ed, t\u00f3k um h\u00f8vur s\u00edtt og f\u00f3r r\u00f3pandi burtur.", "lt": "Tamara apsibarst\u0117 galv\u0105 pelenais, persipl\u0117\u0161\u0117 \u012fvairiaspalv\u012f drabu\u017e\u012f, kur\u012f vilk\u0117jo, ir \u0117jo verkdama, u\u017ed\u0117jusi rank\u0105 sau ant galvos."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid fr\u00e6tti alt hetta, var hann \u00f3gvuliga vrei\u00f0ur; men hann vildi ikki ryggja Amnon, son s\u00edn; t\u00ed at hann unti honum v\u00e6l, av t\u00ed at hann var frumgitin sonur hansara.", "lt": "Karalius Dovydas, i\u0161gird\u0119s visa tai, labai supyko."} {"fo": "Absalon m\u00e6lti ikki or\u00f0 vi\u00f0 Amnon, hv\u00f8rki ilt ella gott; t\u00ed at hann hata\u00f0i Amnon vegna tess, at hann hev\u00f0i ney\u00f0tiki\u00f0 T\u00e1mar, systur hansara.", "lt": "Ab\u0161alomas nekalb\u0117jo su Amnonu nei geruoju, nei piktuoju, nes jis nekent\u0117 Amnono u\u017e tai, kad jis i\u0161prievartavo jo seser\u012f Tamar\u0105."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r D\u00e1vid \u00e1 f\u00f8tur, skr\u00e6ddi kl\u00e6\u00f0i s\u00edni sundur og tveitti seg \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina; og allir t\u00e6narar hansara, i\u00f0 hj\u00e1 honum v\u00f3ru, skr\u00e6ddu eisini kl\u00e6\u00f0i s\u00edni sundur.", "lt": "Tuomet karalius persipl\u0117\u0161\u0117 savo drabu\u017eius ir atsigul\u0117 ant \u017eem\u0117s, ir visi tarnai stov\u0117jo \u0161alia su perpl\u0117\u0161tais drabu\u017eiais."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 var\u00f0ma\u00f0urin leit seg um, s\u00e1 hann mikla mannfj\u00f8ld koma oman l\u00ed\u00f0ina \u00e1 vegnum til H\u00f3ron\u00e1im; og hann f\u00f3r inn fyri kong og seg\u00f0i vi\u00f0 hann: \u00abEg s\u00edggi menn koma oman fjalli\u00f0 \u00e1 vegnum til H\u00f3ron\u00e1im.\u00bb", "lt": "Ab\u0161alomas pab\u0117go. Jaunuolis, ein\u0105s sargyb\u0105, pak\u0117l\u0117 akis ir pamat\u0117 daug \u017emoni\u0173, ateinan\u010di\u0173 pakaln\u0117s keliu."} {"fo": "Men Absalon fl\u00fdddi og f\u00f3r til Talmai Ammihudsson, kongin \u00ed Gesjur, og kongur syrgdi Amnon, son s\u00edn, alla ta t\u00ed\u00f0ina.", "lt": "Ab\u0161alomas pab\u0117g\u0119s nuvyko pas Ge\u0161\u016bro karali\u0173, Amihudo s\u016bn\u0173 Talmaj\u0105. Dovydas ilgai li\u016bd\u0117jo savo s\u016bnaus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Absalon var fl\u00fdddur og komin til Gesjur, var\u00f0 hann verandi har \u00ed tr\u00fd \u00e1r.", "lt": "Ab\u0161alomas, pab\u0117g\u0119s \u012f Ge\u0161\u016br\u0105, ten i\u0161buvo trejus metus."} {"fo": "T\u00ed at fegin man kongur vilja bjarga tr\u00e6lkonu s\u00edni fr\u00e1 t\u00ed manni, i\u00f0 \u00e6tlar at t\u00fdna b\u00e6\u00f0i meg og son m\u00edn \u00far arvaluti Gu\u00f0s.", "lt": "Karalius juk i\u0161klausys ir i\u0161gelb\u0117s savo tarnait\u0119 i\u0161 rankos, siekian\u010dios i\u0161naikinti mane ir mano s\u016bn\u0173 i\u0161 Dievo mums skirto paveld\u0117jimo\u2019."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3ab til Gesjur og hev\u00f0i Absalon heim aftur vi\u00f0 s\u00e6r til Jer\u00fasalem.", "lt": "Joabas, nu\u0117j\u0119s \u012f Ge\u0161\u016br\u0105, parved\u0117 Ab\u0161alom\u0105 \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Solei\u00f0is gj\u00f8rdi Absalon vi\u00f0 allar \u00cdsraelsmenn, i\u00f0 leita\u00f0u \u00e1 fund kongs vi\u00f0 sakarm\u00e1lum. \u00c1 tann h\u00e1tt stj\u00f3l Absalon hj\u00f8rtu \u00cdsraelsmanna.", "lt": "Taip Ab\u0161alomas elg\u0117si su visais izraelitais, kurie ateidavo \u012f karaliaus teism\u0105. Ab\u0161alomas tokiu b\u016bdu pavog\u0117 izraelit\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "men allir menn hansara gingu fram vi\u00f0 honum eins og allir Kretar og Pletar og allir menn Ittai G\u00e1tita \u2013 seks hundra\u00f0 \u00far G\u00e1t \u2013 gingu fram fyri \u00e1sj\u00f3n kongs.", "lt": "Visi jo tarnai \u0117jo \u0161alia jo, o keretai, peletai ir gatie\u010diai, \u0161e\u0161i \u0161imtai vyr\u0173, kurie buvo at\u0117j\u0119 su juo i\u0161 Gato, \u0117jo pirma karaliaus."} {"fo": "og t\u00f3k at gr\u00fdta D\u00e1vid vi\u00f0 gr\u00f3ti og allar menn D\u00e1vids kongs, t\u00f3 at f\u00f3lki\u00f0 alt og allar hetjurnar gingu b\u00e1\u00f0umegin hann.", "lt": "Jis m\u0117t\u0117 akmenimis Dovyd\u0105 bei visus jo tarnus; karalius buvo apsuptas \u017emoni\u0173 ir kari\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r D\u00e1vid vi\u00f0 monnum s\u00ednum lei\u00f0 s\u00edna, me\u00f0an Simei alla t\u00ed\u00f0ina gekk uppi \u00ed l\u00ed\u00f0ini \u00e1raka hann og ba\u00f0 ilt oman yvir hann og varpa\u00f0i steinum og kasta\u00f0i mold oman eftir honum.", "lt": "Dovydas \u0117jo keliu su savo vyrais, o \u0160imis\u00adkalno \u0161laitu \u0161alia jo keikdamas, m\u0117tydamas akmenimis ir barstydamas dulkes."} {"fo": "Solei\u00f0is komu D\u00e1vid og allir menn hansara \u00f8rmakta\u00f0ir fram at J\u00f3rdan og hv\u00edldu seg har.", "lt": "Pagaliau karalius ir visi jo \u017emon\u0117s pavargo ir ten ils\u0117josi."} {"fo": "Hesi r\u00e1\u00f0 tokna\u00f0ust Absaloni og \u00f8llum hinum elstu \u00ed \u00cdsrael v\u00e6l.", "lt": "Tas pasi\u016blymas patiko Ab\u0161alomui ir visiems Izraelio vyresniesiems."} {"fo": "og t\u00e1 man fara at bila hugur eisini hj\u00e1 t\u00ed reystasta, t\u00f3 at hann hevur hjarta sum lj\u00f3ni\u00f0; t\u00ed at allur \u00cdsrael veit, at fa\u00f0ir t\u00edn er hetja mikil og menn hansara reystmenni.", "lt": "Tada ir narsiausias, kurio \u0161irdis yra kaip li\u016bto, dreb\u0117s i\u0161 baim\u0117s, nes visas Izraelis \u017eino, kad tavo t\u0117vas yra galingas vyras ir su juo esantys yra nars\u016bs vyrai."} {"fo": "T\u00ed r\u00e1\u00f0i eg t\u00e6r at savna saman um teg fr\u00e1 D\u00e1n til Beersjebu allan \u00cdsrael fj\u00f8lmentan sum sandin vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0; og ver t\u00fa sj\u00e1lvur oddama\u00f0ur teirra.", "lt": "Tod\u0117l a\u0161 patariu su\u0161aukti visus izraelitus nuo Dano iki Beer \u0160ebos, kad j\u0173 b\u016bt\u0173 kaip smil\u010di\u0173 paj\u016bryje, ir tu pats eisi \u012f m\u016b\u0161\u012f su jais."} {"fo": "Og koma vit fram \u00e1 hann onkusta\u00f0ni, har hann ver\u00f0ur funnin, t\u00e1 latum okkum stoytast yvir hann, eins og d\u00f8gg fellur \u00e1 j\u00f8r\u00f0, og t\u00fdna b\u00e6\u00f0i honum og \u00f8llum monnum hans av l\u00edvi.", "lt": "Surad\u0119 j\u012f, u\u017epulsime, kaip rasa krintanti ant \u017eem\u0117s, ir nepaliksime gyvo n\u0117 vieno i\u0161 vyr\u0173, kurie yra su juo."} {"fo": "Men J\u00f3natan og \u00c1him\u00e1az dvaldust vi\u00f0 R\u00f3gel keldu; hagar var genta von at koma til teirra vi\u00f0 t\u00ed\u00f0indum, i\u00f0 teir so fluttu D\u00e1vidi kongi; t\u00ed at ikki tordu teir at koma inn \u00ed borgina og ver\u00f0a s\u00e6ddir.", "lt": "Jehonatanas ir Ahimaacas buvo apsistoj\u0119 prie En Rogelio \u0161altinio. Tarnait\u0117 nu\u0117jusi jiems prane\u0161\u0117, ir jie i\u0161\u0117jo pasakyti karaliui Dovydui. Jie patys negal\u0117jo pasirodyti mieste."} {"fo": "Men ein sveinur var\u00f0 varur vi\u00f0 teir og seg\u00f0i Absaloni fr\u00e1; t\u00e1 skunda\u00f0u teir s\u00e6r b\u00e1\u00f0ir burtur og komu at h\u00fasum hj\u00e1 manni \u00ed B\u00e1hurim; \u00ed t\u00fani hansara var brunnur, sum teir kr\u00f3gva\u00f0u seg \u00ed.", "lt": "Ta\u010diau vienas jaunuolis juos pasteb\u0117jo ir prane\u0161\u0117 Ab\u0161alomui. Juodu skubiai nu\u0117jo pas vien\u0105 \u017emog\u0173 Bahurime, kuris tur\u0117jo \u0161ulin\u012f savo kieme, ir pasisl\u0117p\u0117 \u0161ulinyje."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r D\u00e1vid vi\u00f0 \u00f8llum t\u00ed f\u00f3lki, sum vi\u00f0 honum var, alt \u00ed einum yvir um J\u00f3rdan; og t\u00e1 i\u00f0 t\u00f3k at l\u00fdsa fyri degi, v\u00f3ru teir allir samlir komnir yvir um J\u00f3rdan.", "lt": "Dovydas ir jo \u017emon\u0117s per\u0117jo Jordan\u0105. Rytui i\u0161au\u0161us, visi buvo kitoje Jordano pus\u0117je."} {"fo": "D\u00e1vid var longu komin til M\u00e1han\u00e1im, t\u00e1 i\u00f0 Absalon vi\u00f0 \u00f8llum \u00cdsraelsmonnum f\u00f3r yvir um J\u00f3rdan.", "lt": "Dovydui atvykus \u012f Machanaim\u0105, Ab\u0161alomas su savo vyrais per\u0117jo per Jordan\u0105."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn og Absalon settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Gilead.", "lt": "Ab\u0161alomas su izraelitais pasistat\u0117 stovykl\u0105 Gileado kra\u0161te."} {"fo": "vi\u00f0 legum og \u00e1kl\u00e6\u00f0um, k\u00f8skum og leirkerum, og teir fluttu hveiti, bygg, mj\u00f8l, brent korn, b\u00f8nir, flatb\u00f8nir,", "lt": "atgabeno antklod\u017ei\u0173, dubeni\u0173, molini\u0173 ind\u0173, kvie\u010di\u0173, mie\u017ei\u0173, milt\u0173, paskrudint\u0173 gr\u016bd\u0173, pup\u0173, l\u0119\u0161i\u0173,"} {"fo": "Tann dagin smeyg f\u00f3lki\u00f0 s\u00e6r smoyki\u00f0 inn aftur \u00ed borgina, eins og menn i\u00f0 hava seg burtur av skomm, t\u00e1 i\u00f0 teir eru fl\u00fdddir \u00far orrustu.", "lt": "\u017dmon\u0117s gr\u012f\u017eo \u012f miest\u0105 tylomis, kaip gr\u012f\u017eta susig\u0117d\u0119 tie, kurie pab\u0117go i\u0161 m\u016b\u0161io."} {"fo": "Kongur sn\u00fa\u00f0ist t\u00e1 heim aftur; og t\u00e1 hann kom at J\u00f3rdan, v\u00f3ru J\u00fadamenn komnir til Gilgal \u00edm\u00f3ti kongi til tess at flyta hann yvir um J\u00f3rdan.", "lt": "Karalius gr\u012f\u017eo ir pasiek\u0117 Jordan\u0105. Judo \u017emon\u0117s at\u0117jo \u012f Gilgal\u0105 sutikti karali\u0173 ir perkelti j\u012f per Jordan\u0105."} {"fo": "Benjaminitin Simei Gerason \u00far B\u00e1hurim var saman vi\u00f0 J\u00fadamonnum \u00ed br\u00e6\u00f0i farin oman m\u00f3ti D\u00e1vidi kongi,", "lt": "Gero s\u016bnus \u0160imis, benjaminas i\u0161 Bahurimo, taip pat atskub\u0117jo su Judo vyrais karaliaus Dovydo pasitikti."} {"fo": "Mefib\u00f3sjet, sonarsonur S\u00e1uls, f\u00f3r eisini oman m\u00f3ti kongi; hann hev\u00f0i hv\u00f8rki hampa\u00f0 um hendur ella f\u00f8tur s\u00ednar ella greitt skeggi\u00f0 ella tvigi\u00f0 kl\u00e6\u00f0i s\u00edni fr\u00e1 t\u00ed degi, kongur fl\u00fdddi, og til hann var komin aftur \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um.", "lt": "Sauliaus s\u016bnus Mefi Bo\u0161etas atvyko karaliaus pasitikti. Jis nebuvo plov\u0119s savo koj\u0173, kirp\u0119s barzdos ir plov\u0119s drabu\u017ei\u0173 nuo tos dienos, kai karalius i\u0161\u0117jo, iki jis sugr\u012f\u017eo."} {"fo": "Eisini Barzillai Gileaditi var komin oman \u00far R\u00f3gelim til tess at flyta kong yvir um J\u00f3rdan.", "lt": "Gileadietis Barzilajas at\u0117jo i\u0161 Rogelimo palyd\u0117ti karali\u0173 per Jordan\u0105."} {"fo": "Tr\u00e6lur t\u00edn \u00e6tla\u00f0i bert at fylgja kongi hesa stuttu lei\u00f0 yvir J\u00f3rdan, og hv\u00ed skal eg hava so n\u00f3gv afturfyri fr\u00e1 kongi?", "lt": "Tavo tarnas tik truput\u012f palyd\u0117s tave u\u017e Jordano. Kod\u0117l tad karalius tur\u0117t\u0173 man taip atsilyginti?"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r alt li\u00f0i\u00f0 yvir um J\u00f3rdan; men kongur ste\u00f0ga\u00f0i og myntist vi\u00f0 Barzillai og v\u00e6lsigna\u00f0i hann. S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist Barzillai heim aftur.", "lt": "Visi \u017emon\u0117s ir karalius persik\u0117l\u0117 per Jordan\u0105. Karalius pabu\u010diavo Barzilaj\u0105 ir j\u012f palaimino. Barzilajas sugr\u012f\u017eo \u012f savo namus."} {"fo": "Kongur f\u00f3r yvir til Gilgal; og honum fylgdi Kimham og alt J\u00fadali\u00f0 og helmingurin av \u00cdsraelsli\u00f0i.", "lt": "Karaliui keliaujant \u012f Gilgal\u0105, Kimhamas ir visi Judo \u017emon\u0117s bei pus\u0117 Izraelio \u017emoni\u0173 lyd\u0117jo karali\u0173."} {"fo": "T\u00e1 r\u00fdmdu allir \u00cdsraelsmenn fr\u00e1 D\u00e1vidi og bundu felag vi\u00f0 Sjeba Bikrison; men J\u00fadamenn fylktu seg um kong s\u00edn og fylgdu honum fr\u00e1 J\u00f3rdan ni\u00f0an \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Visi izraelitai, atsiskyr\u0119 nuo Dovydo, sek\u0117 Bichrio s\u016bn\u0173 \u0160eb\u0105, o Judo vyrai liko i\u0161tikimi Dovydui nuo Jordano iki Jeruzal\u0117s."} {"fo": "\u00c1masa leg\u00f0i t\u00e1 \u00fat at stevna saman J\u00fadamonnum; men t\u00e1 i\u00f0 hann dr\u00e1la\u00f0i \u00fat um ta \u00e1settu t\u00ed\u00f0ina,", "lt": "Amasa i\u0161\u0117jo surinkti Judo vyr\u0173, ta\u010diau u\u017etruko ilgiau, negu buvo nustatyta."} {"fo": "Men hinir komu og kringsettu hann \u00ed \u00c1bel-Bet-M\u00e1aka og la\u00f0a\u00f0u virkisgar\u00f0 \u00edm\u00f3ti borgini. Og me\u00f0an alt li\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 J\u00f3abi fekst vi\u00f0 at br\u00f3ta ni\u00f0ur borgargar\u00f0in,", "lt": "Joabas su savo \u017emon\u0117mis at\u0117jo ir apgul\u0117 Abel Bet Maak\u0105, supyl\u0117 pylim\u0105 aplink ir ruo\u0161\u0117si griauti miesto sienas."} {"fo": "Men Armoni og Mefib\u00f3sjet, i\u00f0 Rizpa Ajjad\u00f3ttir f\u00f8ddi S\u00e1uli, og teir fimm synirnar, i\u00f0 Merab S\u00e1ulsd\u00f3ttir f\u00f8ddi \u00c1drieli Barzillaisyni \u00far Meh\u00f3la, t\u00f3k kongur", "lt": "Karalius \u0117m\u0117 abu Ajos dukters Ricpos ir Sauliaus s\u016bnus Armon\u012f ir Mefi Bo\u0161et\u0105 ir penkis Sauliaus dukters Mikal\u0117s ir meholie\u010dio Barzilajaus s\u016bnaus Adrielio s\u016bnus"} {"fo": "Uppaftur l\u00f3tu Filistar \u00f3fri\u00f0 ganga \u00e1 \u00cdsrael; og f\u00f3r t\u00e1 D\u00e1vid vi\u00f0 monnum s\u00ednum \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti Filistum.", "lt": "Kilo karas tarp filistin\u0173 ir Izraelio. Dovydas ir jo vyrai i\u0161\u0117jo kariauti su filistinais. Ir Dovydas pavargo."} {"fo": "Hesir f\u00fdra av R\u00e1fa\u00e6ttini \u00ed G\u00e1t v\u00f3r\u00f0u vignir av D\u00e1vidi og monnum hansara.", "lt": "\u0160itie keturi buvo Gato mil\u017ein\u0173 palikuonys; juos nukov\u0117 Dovydas ir jo tarnai."} {"fo": "Dey\u00f0ans bo\u00f0abrot v\u00f3ru kring meg; glatunnar \u00ed\u00f0ur skelka\u00f0u meg.", "lt": "Mirties bangos supo mane, bedievi\u0173 antpl\u016bdis g\u0105sdino mane."} {"fo": "Heljarbond v\u00f3ru um meg spent, dey\u00f0ans reip var komi\u00f0 \u00e1 meg.", "lt": "Pragaro kan\u010dios apraizg\u0117 mane, mirties pinkl\u0117s lauk\u0117 man\u0119s."} {"fo": "T\u00e1 titra\u00f0i j\u00f8r\u00f0in og skalv, kykar gingu fjallanna grundir, skaka\u00f0ust, t\u00ed br\u00e6\u00f0i hans brann.", "lt": "Susvyravo, sudreb\u0117jo \u017eem\u0117, ir dangaus pamatai sujud\u0117jo ir dreb\u0117jo, nes Jis u\u017esir\u016bstino."} {"fo": "Roykur st\u00f3\u00f0 honum \u00far nasum \u00fat, oy\u00f0andi eldur \u00far munni hans, fr\u00e1 honum geisa\u00f0u logar.", "lt": "Jis palenk\u0117 dang\u0173 ir nu\u017eeng\u0117, tamsa buvo po Jo kojomis."} {"fo": "Hann rei\u00f0 \u00e1 ker\u00fabum og fleyg, sveima\u00f0i \u00e1 vindanna veingjum.", "lt": "Jis skrido ant cherubo ir l\u0117k\u0117 v\u0117jo sparnais;"} {"fo": "Fr\u00e1 lj\u00f3manum fyri framman \u00e1sj\u00f3n hans runnu sk\u00fdggj hans undan.", "lt": "Nuo spindesio prie\u0161 J\u012f u\u017esideg\u0117 \u017earijos."} {"fo": "\u00cd himni l\u00e6t Harrin toruna ganga, hin h\u00e6gsti l\u00e6t r\u00f8dd s\u00edna gella.", "lt": "Vie\u0161pats sugriaud\u0117 i\u0161 dangaus, Auk\u0161\u010diausiojo balsas pasigirdo."} {"fo": "S\u00ednar \u00f8rvar sendi hann \u00fat, spjaddi t\u00e6r, snarlj\u00f3sini glampa hann l\u00e6t og r\u00e6ddi teir.", "lt": "Jis laid\u0117 str\u0117les ir i\u0161sklaid\u0117 juos, \u017eaibais sunaikino juos."} {"fo": "Hann r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna \u00far erva, greip meg, dr\u00f3 meg upp \u00far hinum miklu v\u00f8tnum.", "lt": "I\u0161 auk\u0161tyb\u0117s Jis i\u0161ties\u0117 rank\u0105 ir pa\u0117m\u0117 mane, i\u0161trauk\u0117 i\u0161 gausi\u0173 vanden\u0173."} {"fo": "Hann bjarga\u00f0i m\u00e6r fr\u00e1 veldigu f\u00edggindum m\u00ednum, m\u00ednum \u00f8vundarmonnum, i\u00f0 eru m\u00e6r ov sterkir.", "lt": "Jis i\u0161gelb\u0117jo mane i\u0161 galingo prie\u0161o, i\u0161 t\u0173, kurie nekent\u0117 man\u0119s, nes jie buvo stipresni u\u017e mane."} {"fo": "Hann bjargar m\u00e6r fr\u00e1 m\u00ednum veldigu f\u00edggindum, m\u00ednum \u00f8vundarmonnum, i\u00f0 eru m\u00e6r ov sterkir.", "lt": "Jie puol\u0117 mane an\u0105 pra\u017e\u016bting\u0105j\u0105 dien\u0105, bet mano atrama buvo Vie\u0161pats."} {"fo": "Hann leiddi meg \u00e1 v\u00ed\u00f0ar r\u00e6sur, hj\u00e1lpti m\u00e6r, t\u00ed at til m\u00edn kennir hann tokka.", "lt": "Jis i\u0161ved\u0117 mane \u012f platybes ir i\u0161laisvino mane, nes Jis pam\u0117go mane."} {"fo": "Harrin ger m\u00e6r eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni, eftir reinleika handa m\u00edna l\u00f8nir hann m\u00e6r.", "lt": "Vie\u0161pats atlygino man pagal mano teisum\u0105, pagal mano rank\u0173 \u0161varum\u0105 atmok\u0117jo man."} {"fo": "Harrin ger m\u00e6r eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni, eftir reinleika handa m\u00edna l\u00f8nir hann m\u00e6r.", "lt": "A\u0161 laikiausi Vie\u0161paties kelio, neatsitraukiau nuo savo Dievo nusikalsdamas."} {"fo": "T\u00ed at \u00f8ll bo\u00f0 hans eru m\u00e6r fyri eygum, og fr\u00e1 bo\u00f0or\u00f0um hans havi eg ikki viki\u00f0.", "lt": "Jo \u012fsakymai buvo prie\u0161ais mane, ir nuo Jo nuostat\u0173 neatsitraukiau."} {"fo": "\u00d3sekur havi eg fyri honum veri\u00f0, eg havi meg vara\u00f0 fyri m\u00edni synd.", "lt": "Prie\u0161 J\u012f buvau tyras ir saugojausi, kad nenusikals\u010diau."} {"fo": "T\u00ed l\u00f8nir Harrin m\u00e6r eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni, eftir reinleika handa m\u00edna fyri eygum hans.", "lt": "Tod\u0117l atlygino Vie\u0161pats pagal mano teisum\u0105, pagal mano \u0161varum\u0105 Jo akyse."} {"fo": "M\u00f3ti g\u00f3\u00f0um t\u00fa g\u00f3\u00f0ur gerst og m\u00f3ti r\u00e6ttiligum r\u00e6ttiligur.", "lt": "Gailestingam Tu pasirodai gailestingas, tobulam\u00adtobulas,"} {"fo": "T\u00fa roynist reinur m\u00f3ti reinum og rangv\u00f8rgur m\u00f3ti hinum svikafulla.", "lt": "tyram Tu pasirodai tyras, o su suk\u010diumi elgiesi suktai."} {"fo": "Ey\u00f0mj\u00fakum f\u00f3lki t\u00fa bjargar; men tey h\u00e1st\u00f3ru f\u00e6rt t\u00fa at l\u00edta ni\u00f0ur.", "lt": "Tu gelbsti prispaustuosius, bet i\u0161did\u017eiuosius pa\u017eemini."} {"fo": "Ja, t\u00fa, Harri, ert lampa m\u00edn, og Gu\u00f0 m\u00edn m\u00e6r birtir lj\u00f3s \u00ed myrkri.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu esi mano \u017eiburys. Vie\u0161pats \u0161vie\u010dia man tamsumoje."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 t\u00edni hj\u00e1lp br\u00f3ti eg v\u00edggar\u00f0ar ni\u00f0ur, vi\u00f0 Gu\u00f0s m\u00edns hj\u00e1lp geri eg \u00e1lop \u00e1 hervirki.", "lt": "Su Tavimi galiu pulti prie\u0161\u0105, su Dievu\u00adper\u0161okti sien\u0105."} {"fo": "Ja, hv\u00f8r er Gu\u00f0 uttan Harrin, og hv\u00f8r er klettur uttan Gu\u00f0 v\u00e1r?", "lt": "Kas yra Dievas, jei ne Vie\u0161pats? Kas yra uola, jei ne m\u016bs\u0173 Dievas?"} {"fo": "S\u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 vi\u00f0 styrki meg gyr\u00f0ir og ger beinan m\u00edn veg,", "lt": "Dievas yra stipryb\u0117 ir j\u0117ga. Jis padaro mano keli\u0105 tobul\u0105."} {"fo": "i\u00f0 hond m\u00edna venur til v\u00edggja, so armar m\u00ednir koparbogan spenna.", "lt": "Jis moko mano rankas kovoti, kad mano rankos sulau\u017eyt\u0173 plienin\u012f lank\u0105."} {"fo": "T\u00fa r\u00e6tti m\u00e6r t\u00edn frelsuskj\u00f8ldur, mildi t\u00edn gj\u00f8rdi meg sterkan.", "lt": "Tu man davei i\u0161gelb\u0117jimo skyd\u0105, Tavo gerumas i\u0161auk\u0161tino mane."} {"fo": "T\u00fa gj\u00f8rdi r\u00famligt fyri fetum m\u00ednum, ikki eg skinkla\u00f0i \u00ed \u00f8klum.", "lt": "Tu praplatinai mano \u017eingsnius, kad mano koja nepaslyst\u0173."} {"fo": "Til bardaga t\u00fa gyrdi meg vi\u00f0 styrki, m\u00ednar m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn n\u00edvdi t\u00fa m\u00e6r undir f\u00f8tur.", "lt": "Tu apjuosei mane j\u0117ga kovai, atidavei man tuos, kurie kilo prie\u0161 mane."} {"fo": "Til bardaga t\u00fa gyr\u00f0ir meg vi\u00f0 styrki, m\u00ednar m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn n\u00edvir t\u00fa m\u00e6r undir f\u00f8tur.", "lt": "Tu palenkei prie\u0161 mane mano prie\u0161us, kad gal\u0117\u010diau sunaikinti tuos, kurie man\u0119s neken\u010dia."} {"fo": "Eg smildra\u00f0i teir eins og dusti\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, eins og skarn \u00e1 g\u00f8tum eg tra\u00f0ka\u00f0i teir ni\u00f0ur.", "lt": "A\u0161 sutrypiau juos \u012f \u017eem\u0117s dulkes, kaip gatvi\u0173 purv\u0105 sumyniau juos."} {"fo": "T\u00fa bjarga\u00f0i m\u00e6r \u00far f\u00f3lkanna str\u00ed\u00f0um, gj\u00f8rdi meg h\u00f8vdinga at tj\u00f3\u00f0um. Tj\u00f3\u00f0ir, eg ikki kendi, m\u00e6r t\u00e6na.", "lt": "Tu i\u0161gelb\u0117jai mane tautos kovose, man skyrei valdyti pagonis. Tautos, kuri\u0173 nepa\u017einau, tarnaus man."} {"fo": "\u00datlendskir kr\u00fapa fyri m\u00e6r; bert teir hoyra um meg, eru teir m\u00e6r l\u00fddnir.", "lt": "Svetim\u0161aliai pasiduos man; kai tik i\u0161girs apie mane, jie paklus man."} {"fo": "\u00datlendskir koma burtur \u00ed einki, koma piprandi \u00fat \u00far sk\u00fdlum s\u00ednum.", "lt": "Svetim\u0161aliai i\u0161blyk\u0161, dreb\u0117dami i\u0161eis i\u0161 savo pili\u0173."} {"fo": "Heilur og s\u00e6lur Harrin! Signa\u00f0ur klettur m\u00edn! H\u00e1lova\u00f0ur frelsunnar Gu\u00f0 m\u00edn!", "lt": "Vie\u0161pats yra gyvas! Palaiminta teb\u016bna mano uola, i\u0161auk\u0161tintas teb\u016bna Dievas\u00admano i\u0161gelb\u0117jimo uola."} {"fo": "S\u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 veitir m\u00e6r hevnd og letur tj\u00f3\u00f0ir l\u00fata undir m\u00e6r,", "lt": "Dievas atker\u0161ija u\u017e mane ir pajungia man tautas,"} {"fo": "bjargar m\u00e6r fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum. T\u00fa hevjar meg upp um m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn m\u00ednar og veitir m\u00f3ti yvirgangsmonnum hj\u00e1lp.", "lt": "Jis i\u0161gelbsti mane i\u0161 mano prie\u0161\u0173. Tu i\u0161k\u0117lei mane auk\u0161\u010diau t\u0173, kurie sukyla prie\u0161 mane, ir i\u0161laisvinai i\u0161 \u017eiauraus \u017emogaus."} {"fo": "Hesi eru s\u00ed\u00f0stu or\u00f0 D\u00e1vids: Sv\u00e1 m\u00e6lir D\u00e1vid \u00cdsaison, sv\u00e1 m\u00e6lir ma\u00f0urin, i\u00f0 h\u00e1tt er settur, hin salva\u00f0i J\u00e1kups Gu\u00f0s, hetjan \u00ed \u00cdsraels kv\u00e6\u00f0um:", "lt": "Tai yra paskutiniai Dovydo \u017eod\u017eiai. Dovydas, Jes\u0117s s\u016bnus, vyras auk\u0161tai i\u0161keltas, pateptas Jok\u016bbo Dievo, geriausias giesmininkas Izraelyje, sak\u0117:"} {"fo": "Hetta eru n\u00f8vnini \u00e1 hetjum D\u00e1vids: \u00cdsjbosjet Hakmoniti, oddama\u00f0ur teirra tr\u00edggja; ta\u00f0 var hann, i\u00f0 br\u00e1 sv\u00f8r\u00f0i s\u00ednum yvir \u00e1tta hundra\u00f0 vignum \u00ed senn.", "lt": "\u0160itie yra Dovydo kar\u017eygi\u0173 vardai. Tachemonitas, \u017eymiausias i\u0161 vis\u0173, kuris i\u0161\u017eud\u0117 ietimi a\u0161tuonis \u0161imtus vienu metu."} {"fo": "Einafer\u00f0 f\u00f3ru tr\u00edggir av teim tr\u00edati oman \u00ed hamarin til D\u00e1vids \u00ed \u00c1dullamhellinum, me\u00f0an Filistar l\u00f3gu \u00ed herb\u00fa\u00f0um \u00ed Refaimdali.", "lt": "Tie trys vyrai i\u0161 trisde\u0161imties vyresni\u0173j\u0173 at\u0117jo pj\u016b\u010diai prasid\u0117jus pas Dovyd\u0105 \u012f Adulamo ol\u0105; filistin\u0173 kariai buvo Rafaim\u0173 sl\u0117nyje."} {"fo": "D\u00e1vid var t\u00e1 \u00ed fjallavirkinum, men var\u00f0hald Filista st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 Betlehem.", "lt": "Dovydas tada buvo olos tvirtov\u0117je, o filistin\u0173 b\u016brys buvo Betliejuje."} {"fo": "\u00c1bisjai Zerujuson, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, var oddama\u00f0ur hinna tr\u00edati. Hann br\u00e1 spj\u00f3ti s\u00ednum yvir tr\u00fd hundra\u00f0 vignum og var navngitin millum hinna tr\u00edati.", "lt": "Abi\u0161ajas, Joabo brolis, Cerujos s\u016bnus, buvo \u017eymiausias tarp trij\u0173. Jis pak\u0117l\u0117 iet\u012f prie\u0161 tris \u0161imtus, nukov\u0117 juos ir pagars\u0117jo tarp trij\u0173."} {"fo": "Hesi roysni vann Benaja J\u00f3jadason og var navnframur millum teirra tr\u00edati hetja.", "lt": "Tuo Jehojados s\u016bnus Benaja pagars\u0117jo tarp trij\u0173 kar\u017eygi\u0173."} {"fo": "Sjamma \u00far H\u00e1rod. Elika \u00far H\u00e1rod,", "lt": "harodietis \u0160ama, harodietis Elika,"} {"fo": "Helez \u00far Paltit, Ira Ikkesjson \u00far Tekoa,", "lt": "peletietis Helecas, tekojie\u010dio Ike\u0161o s\u016bnus Ira,"} {"fo": "\u00c1biezer \u00far \u00c1natot, Sibbekai \u00far Husja,", "lt": "anatotietis Abiezeras, hu\u0161ietis Mebunajas,"} {"fo": "Zalmon \u00far \u00c1ho, M\u00e1harai \u00far Netofa,", "lt": "ahohitas Calmonas, netofietis Mahrajas,"} {"fo": "Heled B\u00e1anason \u00far Netofa, Ittai Ribaison av Benjamins \u00e6ttargrein \u00far Gibeu,", "lt": "netofietis Helebas, Baanos s\u016bnus, Ribajo s\u016bnus Itajas i\u0161 benjamin\u0173 Gib\u0117jos,"} {"fo": "Benaja \u00far Piraton, Hiddai \u00far N\u00e1hale-G\u00e1asj;", "lt": "piratonietis Benajas, Hidajas i\u0161 Gaa\u0161o kloni\u0173,"} {"fo": "\u00c1hib\u00e1al \u00far \u00c1r\u00e1ba, Azmavet \u00far B\u00e1hurim,", "lt": "arabietis Abi Albonas, bahurimietis Azmavetas,"} {"fo": "Eljaba \u00far Sj\u00e1albon, J\u00e1sjen \u00far Guna,", "lt": "\u0161aalbonietis Eljachba, Ja\u0161eno s\u016bnus Jehonatanas,"} {"fo": "J\u00f3natan Sjammason \u00far H\u00e1rar, \u00c1hiam Sj\u00e1rarsson \u00far H\u00e1rar.", "lt": "hararitas \u0160ama, hararito \u0160araro s\u016bnus Ahiamas,"} {"fo": "Elifelet \u00c1hazbaison \u00far Bet-M\u00e1aka, Eliam \u00c1kitofelsson \u00far Gilo,", "lt": "Ahasbajo s\u016bnus Elifeletas i\u0161 Maako, Ahitofelio s\u016bnus gilojietis Eliamas,"} {"fo": "Hezro av Karmel, P\u00e1arai \u00far \u00c1rab,", "lt": "karmelietis Hecrajas, arabietis Paarajas,"} {"fo": "Jigal N\u00e1tansson \u00far Z\u00f3ba, B\u00e1ni \u00far G\u00e1d,", "lt": "Natano s\u016bnus Igalas i\u0161 Cobos, gadas Banis,"} {"fo": "Zelek \u00far Ammon, N\u00e1harai \u00far Beerot, skjaldsveinur J\u00f3abs Zerujusonar,", "lt": "amonitas Celekas, beerotietis Nacharajas, Cerujos s\u016bnaus Joabo ginklane\u0161ys,"} {"fo": "Ira \u00far Jattir; G\u00e1reb \u00far Jattir;", "lt": "itritai Garebas ir Ira,"} {"fo": "og komu til Gilead og inn \u00ed landi\u00f0 hj\u00e1 Hetitum n\u00e1mindis K\u00e1desj; s\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir til D\u00e1n og fr\u00e1 D\u00e1n til Zidon.", "lt": "At\u0117j\u0119 \u012f Gileado kra\u0161t\u0105 iki Kade\u0161o, pasuko \u012f Sidon\u0105."} {"fo": "Ha\u00f0an komu teir at T\u00fdrusvirkinum og \u00f8llum borgum Hivita og K\u00e1n\u00e1anita; s\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir til Beersjebu \u00ed su\u00f0urlandinum \u00ed J\u00fada.", "lt": "Jie at\u0117jo iki sutvirtintojo Tyro miesto, ap\u0117jo visus hivi\u0173 ir kanaanie\u010di\u0173 miestus ir pasiek\u0117 Beer \u0160eb\u0105 Judo pietuose."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir eftir n\u00edggju m\u00e1na\u00f0ir og tj\u00fagu dagar h\u00f8vdu fari\u00f0 um alt landi\u00f0, komu teir aftur til Jer\u00fasalem.", "lt": "Apvaik\u0161\u010dioj\u0119 vis\u0105 \u0161al\u012f, po devyni\u0173 m\u0117nesi\u0173 ir dvide\u0161imties dien\u0173 jie sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og l\u00fd\u00f0in or\u00f0um Gu\u00f0s f\u00f3r D\u00e1vid ni\u00f0an og gj\u00f8rdi, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "lt": "Dovydas paklaus\u0117 Gado ir nu\u0117jo, kaip Vie\u0161pats \u012fsak\u0117."} {"fo": "Men \u00c1ravna fekst vi\u00f0 at treskja korn; og t\u00e1 i\u00f0 hann leit seg um og bar eyga vi\u00f0 kong og menn hansara, i\u00f0 komu ni\u00f0an til hansara, f\u00f3r hann og fell til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna fyri kongi", "lt": "Arauna, pamat\u0119s karali\u0173 ir jo tarnus ateinan\u010dius pas j\u012f, i\u0161\u0117jo ir nusilenk\u0117 veidu iki \u017eem\u0117s."} {"fo": "So leita\u00f0u teir eftir vakrari ungari gentu \u00ed \u00f8llum \u00cdsraels landi og funnu \u00c1bisjag \u00far Sj\u00fanem; hana leiddu teir inn fyri kong.", "lt": "Jie ie\u0161kojo gra\u017eios mergait\u0117s visame Izraelio kra\u0161te; surad\u0119 \u0161unemiet\u0119 Abi\u0161ag\u0105, atved\u0117 j\u0105 pas karali\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fylgdi alt f\u00f3lki\u00f0 honum heim aftur vi\u00f0 lj\u00f3\u00f0p\u00edpum og miklum fagna\u00f0arr\u00f3pum, so at j\u00f8r\u00f0in mundi rivna\u00f0 av r\u00f3pum teirra.", "lt": "Visi \u017emon\u0117s \u0117jo paskui j\u012f p\u016bsdami vamzd\u017eius ir labai d\u017eiaugdamiesi, net \u017eem\u0117 dreb\u0117jo nuo j\u0173 triuk\u0161mo."} {"fo": "Og Z\u00e1dok prestur og N\u00e1tan profetur salva\u00f0u hann til kong \u00ed Gihon og fylgdu honum s\u00ed\u00f0an heim ha\u00f0an vi\u00f0 fagna\u00f0arr\u00f3pum; harav st\u00f3\u00f0st r\u00f3mur \u00ed borgini; og hetta var tann glymur, sum tit hoyrdu.", "lt": "Kunigas Cadokas bei prana\u0161as Natanas patep\u0117 j\u012f karaliumi Gihone. I\u0161 ten jie \u0117jo d\u017eiaugdamiesi ir \u0161\u016bkaudami, net visas miestas dreb\u0117jo. T\u0105 triuk\u0161m\u0105 j\u016bs ir gird\u0117jote."} {"fo": "Eisini er S\u00e1lomon longu setstur \u00ed kongsh\u00e1s\u00e6ti\u00f0.", "lt": "Saliamonas jau s\u0117di karaliaus soste."} {"fo": "T\u00e1 kom r\u00e6\u00f0sla \u00e1 allar gestir \u00c1d\u00f3nija; teir hildu avsta\u00f0 og hildu hv\u00f8r s\u00edna lei\u00f0.", "lt": "Tuomet visi Adonijo sve\u010diai i\u0161sigand\u0119 i\u0161\u0117jo kiekvienas savo keliu."} {"fo": "Og g\u00e6ta ta\u00f0, i\u00f0 Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, b\u00fd\u00f0ur, so at t\u00fa gongur \u00e1 vegi hans og var\u00f0veitir l\u00f3gir hans, bo\u00f0or\u00f0, fyriskipanir og vitnisbur\u00f0ir, eins og skipa\u00f0 er \u00ed M\u00f3sel\u00f3g, til tess at t\u00e6r m\u00e1 farast v\u00e6l \u00ed \u00f8llum, sum t\u00fa hevst at, og hvar t\u00fa so fert,", "lt": "Saugok Vie\u0161paties, savo Dievo, nurodymus, vaik\u0161\u010diok Jo keliais, laikykis Jo nuostat\u0173, \u012fsakym\u0173, \u012fstatym\u0173 ir \u012fsp\u0117jim\u0173, sura\u0161yt\u0173 Moz\u0117s \u012fstatyme, kad tau sekt\u0173si visur ir visuomet,"} {"fo": "\u00cd fj\u00f8ruti \u00e1r hev\u00f0i D\u00e1vid veri\u00f0 kongur yvir \u00cdsrael; \u00ed Hebron r\u00e1ddi hann \u00ed sjey \u00e1r og \u00ed Jer\u00fasalem tr\u00edati og tr\u00fd.", "lt": "Dovydas vald\u0117 Izrael\u012f keturiasde\u0161imt met\u0173. Septynerius metus jis karaliavo Hebrone ir trisde\u0161imt trejus metus Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Kongur skipa\u00f0i n\u00fa Benaja J\u00f3jadason herh\u00f8vdinga \u00ed J\u00f3abs sta\u00f0, og Z\u00e1dok prest skipa\u00f0i hann \u00ed Ebjatars sta\u00f0.", "lt": "Karalius paskyr\u0117 jo vieton kariuomen\u0117s vadu Jehojados s\u016bn\u0173 Benaj\u0105, o kunig\u0105 Cadok\u0105\u00ad\u012f Abjataro viet\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bey\u00f0 kongur Benaja J\u00f3jadasyni at fara og drepa hann; og solei\u00f0is l\u00e6t hann l\u00edv.", "lt": "Karalius \u012fsak\u0117 Jehojados s\u016bnui Benajui, ir jis i\u0161\u0117j\u0119s u\u017emu\u0161\u0117 \u0160im\u012f. Karalyst\u0117 buvo \u012ftvirtinta Saliamono rankose."} {"fo": "Eina fer\u00f0 f\u00f3r kongur til Gibeon til at ofra har; t\u00ed at har var a\u00f0aloffurheyggjurin; t\u00fasund brennioffur ofra\u00f0i S\u00e1lomon \u00e1 t\u00ed altari.", "lt": "Karalius nu\u0117jo \u012f Gibeon\u0105 aukoti, nes tai buvo garsi auk\u0161tuma. Jis aukojo ant to aukuro t\u016bkstant\u012f deginam\u0173j\u0173 auk\u0173."} {"fo": "Um ta\u00f0 leiti\u00f0 komu tvey kv\u00f8ldarv\u00edv og gingu inn fyri kong.", "lt": "Kart\u0105 dvi paleistuv\u0117s at\u0117jo pas karali\u0173 ir stojo jo akivaizdon."} {"fo": "S\u00e1lomon var n\u00fa kongur yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "lt": "Karalius Saliamonas vald\u0117 vis\u0105 Izrael\u012f."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru h\u00e6gstu emb\u00e6tismenn hansara: \u00c1zarja Z\u00e1doksson var prestur.", "lt": "Jo kunigaik\u0161\u010diai buvo: kunigo Cadoko s\u016bnus Azarijas,"} {"fo": "Elih\u00f3ref og \u00c1hija Sjisjasynir v\u00f3ru skrivarar; J\u00f3sjafat \u00c1hiludsson var fr\u00e1sagnarmeistari.", "lt": "\u0160i\u0161os s\u016bn\u016bs Elihorefas ir Ahija\u00ad ra\u0161tininkai, Ahiludo s\u016bnus Juozapatas\u00admetra\u0161tininkas,"} {"fo": "Hesi v\u00f3ru n\u00f8vn teirra: Ben-Hur \u00e1 Efraims fj\u00f8llum;", "lt": "Tai j\u0173 vardai: Ben-Huras Efraimo kalnyne;"} {"fo": "B\u00e1ana \u00c1hiludsson hev\u00f0i undir s\u00e6r T\u00e1anak og Megiddo og alt Bet-Sjean uppi vi\u00f0 Z\u00e1retan fyri ni\u00f0an Jizreel fr\u00e1 Bet-Sjean alt at \u00c1bel-Meh\u00f3la yvir um Jokmeam.", "lt": "Ahiludo s\u016bnaus Baanos \u017einioje buvo Tanaachas, Megidas, visas Bet \u0160eanas, es\u0105s \u0161alia Caretano ir \u017eemiau Jezreelio, nuo Bet \u0160eano iki Abel Meholos ir iki anapus Jokneamo;"} {"fo": "\u00c1hinadab Iddoson \u00ed M\u00e1han\u00e1im;", "lt": "Idojo s\u016bnus Ahinadabas Machanaime;"} {"fo": "\u00c1him\u00e1az \u00ed Naftali; eisini hann var giftur vi\u00f0 eini d\u00f3ttur S\u00e1lomons, B\u00e1semat;", "lt": "Ahimaacas Naftalyje; jis buvo ved\u0119s Saliamono dukter\u012f Basmat\u0105;"} {"fo": "B\u00e1ana Husjaison \u00ed \u00c1sjer og Bealot;", "lt": "Hu\u0161ajo s\u016bnus Baana A\u0161ere ir Bealote;"} {"fo": "J\u00f3sjafat P\u00e1ruason \u00ed Issakar;", "lt": "Paruacho s\u016bnus Juozapatas Isachare;"} {"fo": "Sjimei Elason \u00ed Benjamin;", "lt": "Elos s\u016bnus \u0160imis Benjamine;"} {"fo": "Geber Uriason \u00ed G\u00e1ds landi, landinum, i\u00f0 Sihon, kongur \u00c1morita, og Og, kongur \u00ed B\u00e1sjan, h\u00f8vdu valda\u00f0. Hann var einsamallur f\u00fati har \u00ed landinum.", "lt": "\u016ario s\u016bnus Geberas Gileade, amorit\u0173 karaliaus Sihono ir Basano karaliaus Ogo \u0161alyje."} {"fo": "T\u00ed hann valda\u00f0i \u00f8llum landi fyri vestan \u00c1nna fr\u00e1 Tifsa alt at Gaza, \u00f8llum kongunum fyri vestan \u00c1nna, og bant fri\u00f0 vi\u00f0 \u00f8ll grannalond,", "lt": "Saliamonas vald\u0117 vis\u0105 srit\u012f \u012f vakarus nuo up\u0117s, nuo Tifsacho iki Gazos. Jis gyveno taikiai su visais kaimynais."} {"fo": "so at J\u00fada og \u00cdsrael b\u00fa\u00f0u \u00ed trygdum, hv\u00f8r ma\u00f0ur undir s\u00ednum v\u00ednberjatr\u00e6i og fikutr\u00e6i fr\u00e1 D\u00e1n alt at Beersjebu alla \u00e6vi S\u00e1lomons.", "lt": "Judas ir Izraelis, nuo Dano iki Beer \u0160ebos, gyveno saugiai, kiekvienas \u017emogus po savo vynmed\u017eiu ir figmed\u017eiu per visas Saliamono dienas."} {"fo": "S\u00e1lomon hev\u00f0i fj\u00f8ruti t\u00fasund p\u00f8r av hestum fyri vagnum og t\u00f3lv t\u00fasund rei\u00f0hestar.", "lt": "Saliamonas tur\u0117jo keturiasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 arklid\u017ei\u0173 kovos ve\u017eim\u0173 \u017eirgams ir dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173 raiteli\u0173."} {"fo": "S\u00e1lomon sendi Hirami hetta svar:", "lt": "Ir Saliamonas siunt\u0117 pas Hiram\u0105, sakydamas:"} {"fo": "S\u00e1lomon kongur l\u00e6t n\u00fa b\u00fagva \u00fat starvskyldumenn av \u00f8llum \u00cdsrael, tr\u00edati t\u00fasund mans.", "lt": "Karalius Saliamonas parinko i\u0161 viso Izraelio trisde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 vyr\u0173 darbams."} {"fo": "Og S\u00e1lomon hev\u00f0i sjeyti t\u00fasund bur\u00f0armenn og \u00e1ttati t\u00fasund steinh\u00f8ggarar \u00ed fj\u00f8llunum", "lt": "Saliamonas tur\u0117jo septyniasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 ne\u0161ik\u0173 ir a\u0161tuoniasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 akmenskald\u017ei\u0173 kalnuose,"} {"fo": "Solei\u00f0is bygdi hann templi\u00f0 li\u00f0ugt og br\u00f3sta\u00f0i og takti ta\u00f0 vi\u00f0 sedrisvi\u00f0i.", "lt": "Taip jis pastat\u0117 namus ir u\u017ebaig\u0117 juos. Ir padeng\u0117 namus kedro r\u0105stais ir lentomis."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bygdi S\u00e1lomon templi\u00f0 li\u00f0ugt.", "lt": "Saliamonas pastat\u0117 namus ir u\u017ebaig\u0117 juos."} {"fo": "Og a\u00f0alh\u00fasi\u00f0 frammanvert vi\u00f0 innh\u00fasi\u00f0 var fj\u00f8ruti alnir.", "lt": "Nam\u0173, tai yra \u0161ventyklos, ilgis iki jos buvo keturiasde\u0161imt uolek\u010di\u0173."} {"fo": "Ker\u00fabarnar leg\u00f0i hann vi\u00f0 gulli.", "lt": "Ir jis aptrauk\u0117 cherubus auksu."} {"fo": "Kongsh\u00f8ll s\u00edna bygdi S\u00e1lomon \u00ed trettan \u00e1r, \u00e1\u00f0renn hann fekk hana alla lidna.", "lt": "O savo namus Saliamonas stat\u0117 trylika met\u0173, kol juos pabaig\u0117."} {"fo": "Alt hetta var bygt vi\u00f0 d\u00fdrmettum steinum, i\u00f0 v\u00f3ru h\u00f8gdir eftir m\u00e1ti og saga\u00f0ir vi\u00f0 sag b\u00e6\u00f0i innan og uttan, fr\u00e1 grundini og alt upp undir syllarnar. \u00c1 sama h\u00e1tt var forgar\u00f0urin mikli bygdur.", "lt": "Visi \u0161ie pastatai buvo pastatyti i\u0161 brangi\u0173 akmen\u0173 nuo pamato iki stogo. Akmenys statybai buvo keturkampiai, nuta\u0161yti ir nulyginti i\u0161 vidaus ir lauko pus\u0117s."} {"fo": "Grundin var bygd vi\u00f0 d\u00fdrmettum, st\u00f3rum steinum, summir t\u00edggju alnir umm\u00e1ls og a\u00f0rir \u00e1tta.", "lt": "Pamatai buvo i\u0161 brangi\u0173, dideli\u0173, de\u0161imties ir a\u0161tuoni\u0173 uolek\u010di\u0173 akmen\u0173."} {"fo": "Oman\u00e1 v\u00f3ru lagdir d\u00fdrmettir steinar, h\u00f8gdir eftir m\u00e1ti, og sedrisvi\u00f0ur.", "lt": "Vir\u0161 j\u0173 buvo brang\u016bs ta\u0161yti akmenys ir kedrai."} {"fo": "Hann var sonur einkju av \u00e6ttargrein Naftali; men fa\u00f0ir hansara var \u00e6tta\u00f0ur \u00far T\u00fdrus og var koparsmi\u00f0ur; hann var fullur av vitsku og skynsemi og alk\u00f8nur \u00ed \u00f8llum koparsm\u00ed\u00f0i; hann kom til S\u00e1lomons kongs og gj\u00f8rdi \u00f8ll sm\u00ed\u00f0i hansara.", "lt": "Jis buvo na\u0161l\u0117s i\u0161 Naftalio gimin\u0117s s\u016bnus, o jo t\u0117vas buvo i\u0161 Tyro. Jis buvo variakalys\u00adsumanus, gabus ir i\u0161mintingas, galintis atlikti \u012fvairius darbus i\u0161 vario. Atvyk\u0119s pas karali\u0173 Saliamon\u0105, jis dirbo \u012fvairius darbus."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum s\u00falnah\u00f8vdi var eins og rutt net, fl\u00e6ttur gj\u00f8rdar \u00far festum, sjey fyri hv\u00f8rt h\u00f8vdi\u00f0.", "lt": "Be to, jis padar\u0117 groteles ir pynes i\u0161 grandin\u0117li\u0173 kapiteliams, kurie buvo ant kolon\u0173\u00adseptynias vienam kapiteliui ir septynias kitam."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi granatepli, tvey r\u00f8\u00f0, kring um netini, i\u00f0 huldu b\u00e6\u00f0i s\u00falnah\u00f8vdini.", "lt": "Jis padar\u0117 kolonas ir po dvi eiles granato vaisi\u0173 ant vis\u0173 kapitelius dengian\u010di\u0173 groteli\u0173."} {"fo": "Og s\u00falnah\u00f8vdini h\u00f8vdu liljuskap.", "lt": "Kapiteliai, kurie buvo ant kolon\u0173, atrod\u0117 kaip lelijos, keturi\u0173 uolek\u010di\u0173."} {"fo": "Hesir kervagnar v\u00f3ru gj\u00f8rdir \u00e1 henda h\u00e1tt: Teir h\u00f8vdu br\u00fanabor\u00f0, og millum br\u00fanabor\u00f0anna v\u00f3ru tv\u00f8rbor\u00f0.", "lt": "Stovas buvo toks: jis tur\u0117jo keturias \u0161onines plok\u0161tes, kurios buvo \u012ftvirtintos r\u0117muose."} {"fo": "\u00c1 tv\u00f8rbor\u00f0unum millum br\u00fanabor\u00f0anna v\u00f3ru lj\u00f3n, oksar og ker\u00fabar eins og \u00e1 br\u00fanabor\u00f0unum; og b\u00e6\u00f0i fyri oman og fyri ni\u00f0an lj\u00f3nini og oksarnar v\u00f3ru gj\u00f8rdir hangandi bl\u00f3mukransar.", "lt": "Tose plok\u0161t\u0117se buvo i\u0161rai\u017eyti li\u016bt\u0173, jau\u010di\u0173 ir cherub\u0173 atvaizdai, o taip pat ir ant r\u0117m\u0173; po jau\u010diais bei li\u016btais buvo kabantys vainik\u0117liai."} {"fo": "Kongur l\u00e6t stoypa teir \u00e1 J\u00f3rdansl\u00e6ttanum vi\u00f0 \u00c1dama va\u00f0i\u00f0 millum Sukkot og Z\u00e1retan.", "lt": "Karalius juos nuliejo Jordano lygumos molingoje \u017eem\u0117je tarp Sukoto ir Cartano."} {"fo": "Og allir \u00cdsraelsmenn savna\u00f0ust saman hj\u00e1 S\u00e1lomoni kongi \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ini \u00ed etanim m\u00e1na\u00f0i, ta\u00f0 er m\u00e1na\u00f0urin sjeyndi.", "lt": "Visi Izraelio vyrai susirinko pas karali\u0173 Saliamon\u0105 Etanimo m\u0117nes\u012f, kuris yra septintasis m\u0117nuo, \u0161vent\u0117s metu."} {"fo": "N\u00fa hevur Harrin evna\u00f0 or\u00f0 s\u00edtt, sum hann tala\u00f0i; t\u00ed at eg eri komin \u00ed sta\u00f0 D\u00e1vids, fa\u00f0irs m\u00edns, og siti \u00ed h\u00e1s\u00e6ti \u00cdsraels, eins og Harrin heitti; og eg havi bygt navni Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, h\u00fasi\u00f0;", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161pild\u0117 savo \u017eod\u012f, kur\u012f kalb\u0117jo. A\u0161 u\u017e\u0117miau savo t\u0117vo Dovydo viet\u0105 ir Izraelio sost\u0105, kaip Vie\u0161pats buvo pa\u017ead\u0117j\u0119s, ir pasta\u010diau namus Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, vardui."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa ta\u00f0 \u00e1 himnum og fyrigev syndina hj\u00e1 f\u00f3lki t\u00ednum \u00cdsrael og lei\u00f0 teir heim aftur \u00ed ta\u00f0 land, sum t\u00fa gavst fedrum teirra!", "lt": "tai i\u0161girsk danguje, atleisk savo tautai Izraeliui nuod\u0117m\u0119 ir sugr\u0105\u017eink j\u0105 \u012f \u017eem\u0119, kuri\u0105 davei j\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa ta\u00f0 \u00e1 himnum og fyrigev synd t\u00e6nara t\u00edns og f\u00f3lks t\u00edns \u00cdsrael. Ja, kenn teimum tann g\u00f3\u00f0a vegin, i\u00f0 teir eiga at ganga, og lat ta\u00f0 regna yvir land t\u00edtt, i\u00f0 t\u00fa gavst f\u00f3lki t\u00ednum til ognar!", "lt": "i\u0161girsk danguje ir atleisk savo tarn\u0173, Izraelio tautos, nuod\u0117m\u0119; pamokyk juos eiti geru keliu ir duok lietaus kra\u0161tui, kur\u012f davei jiems paveld\u0117ti."} {"fo": "til tess at teir mega \u00f3ttast teg alla ta stund, teir liva \u00ed t\u00ed landi, sum t\u00fa gavst fedrum v\u00e1rum.", "lt": "kad jie Tav\u0119s bijot\u0173, kol gyvens \u017eem\u0117je, kuri\u0105 davei m\u016bs\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa hann \u00e1 himnum \u00ed b\u00fasta\u00f0i t\u00ednum og veit honum alt ta\u00f0, i\u00f0 hann bi\u00f0ur teg um, til tess at allar tj\u00f3\u00f0ir \u00e1 fold mega kenna navn t\u00edtt og \u00f3ttast teg eins og f\u00f3lk t\u00edtt \u00cdsrael, og til tess at teir mega vita, at navn t\u00edtt er nevnt yvir hesum h\u00fasi, sum eg havi bygt.", "lt": "i\u0161klausyk j\u012f danguje ir \u012fvykdyk, ko jis Tav\u0119s pra\u0161ys, kad visos \u017eem\u0117s tautos pa\u017eint\u0173 Tavo vard\u0105, bijot\u0173 Tav\u0119s kaip Tavo tauta Izraelis ir patirt\u0173, jog \u0161itie namai, kuriuos pasta\u010diau, vadinami Tavo vardu."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa \u00e1 himnum b\u00f8n teirra og b\u00f8nligu \u00e1kallan og veit teimum r\u00e6tt teirra!", "lt": "i\u0161girsk danguje j\u0173 mald\u0105 ir pra\u0161ym\u0105 ir apgink j\u0173 teises."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa \u00e1 himnum \u00ed b\u00fasta\u00f0i t\u00ednum b\u00f8nir og b\u00f8nligu \u00e1kallanir teirra og veit teimum r\u00e6tt teirra;", "lt": "i\u0161klausyk danguje j\u0173 maldas ir maldavimus ir apgink j\u0173 teises,"} {"fo": "og fyrigev f\u00f3lki t\u00ednum syndir teirra og allar t\u00e6r misger\u00f0ir, i\u00f0 teir hava gj\u00f8rt m\u00f3ti t\u00e6r, og lat teir finna miskunnsemi hj\u00e1 teimum, sum herleiddu teir, so at teir v\u00e1rkunna teimum;", "lt": "ir atleisk savo tautai, kuri Tau nusid\u0117jo, visus jos nusikaltimus. Sukelk gailest\u012f prie\u0161ams, kurie juos laiko nelaisv\u0117je, kad tie j\u0173 pasigail\u0117t\u0173,"} {"fo": "Ja, g\u00e6vi eygu t\u00edni mega vera opin fyri b\u00f8nligu \u00e1kallan t\u00e6nara t\u00edns og f\u00f3lks t\u00edns \u00cdsraels, so at t\u00fa b\u00f8nhoyrir teir \u00ed \u00f8llum, sum teir bi\u00f0ja teg um!", "lt": "Vie\u0161patie, pa\u017evelk \u012f savo tarno ir Izraelio tautos maldavimus, i\u0161klausyk juos, kai jie \u0161aukiasi Tav\u0119s."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gekk hann fram og v\u00e6lsigna\u00f0i allan \u00cdsraels savna\u00f0 vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd og m\u00e6lti:", "lt": "ir stov\u0117damas laimino visus susirinkusius, garsiu balsu sakydamas:"} {"fo": "men heldur sn\u00fdr hj\u00f8rtum okkara til s\u00edn, so at vit ganga lei\u00f0ir hansara og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 hansara, fyriskipanir og l\u00f3gir, i\u00f0 hann leg\u00f0i fyri fedrar okkara.", "lt": "bet tepalenkia m\u016bs\u0173 \u0161irdis prie sav\u0119s, kad vaik\u0161\u010diotume Jo keliais, vykdytume Jo \u012fsakymus, nuostatus ir potvarkius, kuriuos Jis dav\u0117 m\u016bs\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an ofra\u00f0i kongur og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum sl\u00e1turoffur frammi fyri Harranum.", "lt": "Po to karalius ir visas Izraelis aukojo aukas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Um t\u00fa vilt ganga fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edni, eins og D\u00e1vid, fa\u00f0ir t\u00edn, gj\u00f8rdi \u00ed hjartans sakloysi og r\u00e6ttl\u00e6ti, og halda alt ta\u00f0, i\u00f0 eg havi bo\u00f0i\u00f0 t\u00e6r, og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 og l\u00f3gir m\u00ednar,", "lt": "Jei tu vaik\u0161\u010diosi prie\u0161ais mane, kaip vaik\u0161\u010diojo tavo t\u0117vas Dovydas, tyra ir neklastinga \u0161irdimi vykdydamas tai, k\u0105 tau \u012fsakau, ir laikysies mano nuostat\u0173 bei potvarki\u0173,"} {"fo": "Men Hiram sendi S\u00e1lomoni eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu talentir av gulli.", "lt": "Ir Hiramas pasiunt\u0117 karaliui \u0161imt\u0105 dvide\u0161imt talent\u0173 aukso."} {"fo": "Alt ta\u00f0 f\u00f3lk, i\u00f0 eftir var av \u00c1moritum, Hetitum, Perezitum, Hivitum og Jebusitum og ikki v\u00f3ru av \u00cdsraels \u00e6tt \u2013", "lt": "Neizraelit\u0173 kilm\u0117s gyventoj\u0173 i\u0161 amonit\u0173, hetit\u0173, perizie\u010di\u0173, hevit\u0173 ir jebusie\u010di\u0173 taut\u0173,"} {"fo": "\u00e1 eftirkomarar teirra, i\u00f0 eftir v\u00f3ru \u00ed landinum, og sum \u00cdsraelsmenn ikki h\u00f8vdu fingi\u00f0 avoytt, leg\u00f0i S\u00e1lomon ta starvskyldu, i\u00f0 stendur vi\u00f0 enn \u00ed dag;", "lt": "kuri\u0173 izraelitai ne\u012fsteng\u0117 visi\u0161kai sunaikinti, palikuonis Saliamonas apd\u0117jo prievol\u0117mis, ir taip liko iki \u0161ios dienos."} {"fo": "Teir f\u00f3ru til Ofir og fluttu ha\u00f0an f\u00fdra hundra\u00f0 og tj\u00fagu talentir av gulli og fingu S\u00e1lomoni kongi ta\u00f0.", "lt": "Tie, nuplauk\u0119 \u012f Ofyr\u0105, i\u0161 ten parve\u017e\u0117 keturis \u0161imtus dvide\u0161imt talent\u0173 aukso karaliui Saliamonui."} {"fo": "S\u00e6lar eru konur t\u00ednar, og s\u00e6lir eru t\u00e6narar t\u00ednir, i\u00f0 standa frammi fyri t\u00e6r og l\u00fd\u00f0a \u00e1 v\u00edsd\u00f3m t\u00edn!", "lt": "Laimingi tavo \u017emon\u0117s ir laimingi \u0161ie tavo tarnai, kurie nuolat yra prie\u0161ais tave ir girdi tavo i\u0161mint\u012f."} {"fo": "Til S\u00e1lomons var\u00f0 flutt av gulli \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri seks hundra\u00f0 og seksti og seks gulltalentir", "lt": "Auksas, kur\u012f kas metai atgabendavo Saliamonui, sv\u0117r\u0117 \u0161e\u0161is \u0161imtus \u0161e\u0161iasde\u0161imt \u0161e\u0161is talentus,"} {"fo": "umframt skattir fr\u00e1 hertiknum borgum og innt\u00f8kur fr\u00e1 keypmonnum og \u00f8llum kongum \u00ed Ereb og j\u00f8llum landsins.", "lt": "neskai\u010diuojant to, k\u0105 gaudavo i\u0161 prekybinink\u0173, keliaujan\u010di\u0173 pirkli\u0173 bei vis\u0173 Arabijos karali\u0173 ir \u0161alies valdytoj\u0173."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur l\u00e6t sm\u00ed\u00f0a tvey hundra\u00f0 skildir \u00far slignum gulli; hv\u00f8r skj\u00f8ldurin v\u00e1 seks hundra\u00f0 siklar;", "lt": "Karalius Saliamonas padar\u0117 du \u0161imtus did\u017ei\u0173j\u0173 skyd\u0173 i\u0161 kalto aukso; \u0161e\u0161i \u0161imtai \u0161ekeli\u0173 aukso buvo sunaudota vienam skydui;"} {"fo": "Kongur l\u00e6t eisini gera miki\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti av f\u00edlabeini og leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli.", "lt": "Karalius padirbdino didel\u012f sost\u0105 i\u0161 dramblio kaulo ir padeng\u0117 j\u012f geriausiu auksu."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur var r\u00edkari og vitrari enn allir kongar \u00e1 fold.", "lt": "Karalius Saliamonas savo turtais ir i\u0161mintimi pranoko visus \u017eem\u0117s karalius."} {"fo": "Og \u00far \u00f8llum \u00e6ttum komu menn at s\u00edggja S\u00e1lomon og fregnast um vitsku hans, i\u00f0 Gu\u00f0 hev\u00f0i lagt honum \u00ed br\u00f3sti\u00f0;", "lt": "Visas pasaulis nor\u0117jo pamatyti Saliamon\u0105 ir i\u0161girsti jo i\u0161mint\u012f, kuri\u0105 Dievas buvo \u012fd\u0117j\u0119s \u012f jo \u0161ird\u012f."} {"fo": "Umframt d\u00f3ttur F\u00e1rao elska\u00f0i S\u00e1lomon kongur n\u00f3gvar \u00fatlendskar konur, m\u00f3abitiskar, ammonitiskar, ed\u00f3mitiskar, zidonitiskar og hetitiskar,", "lt": "Karalius Saliamonas myl\u0117jo daug svetim\u0161ali\u0173 moter\u0173. Be faraono dukters, jis tur\u0117jo moabi\u010di\u0173, amoni\u010di\u0173, edomi\u010di\u0173, sidonie\u010di\u0173, heti\u010di\u0173\u00ad"} {"fo": "Hann hev\u00f0i sjey hundra\u00f0 tignarkonur og tr\u00fd hundra\u00f0 hj\u00e1konur; t\u00e6r fingu sn\u00fa\u00f0 hjarta hansara burtur fr\u00e1 Harranum.", "lt": "Jis tur\u0117jo septynis \u0161imtus \u017emon\u0173 ir tris \u0161imtus sugulovi\u0173; ir jo \u017emonos nukreip\u0117 jo \u0161ird\u012f."} {"fo": "S\u00e1lomon elti Astarte, gud Zidonita, og Milkom, andstygd Ammonita.", "lt": "Saliamonas sek\u0117 sidonie\u010di\u0173 deiv\u0119 Astart\u0119 ir amonit\u0173 pabais\u0105 Milkom\u0105."} {"fo": "T\u00e1 gj\u00f8rdi S\u00e1lomon offurheyggj fyri Kemosj, andstygd M\u00f3abita, \u00e1 fjallinum beint fyri eystan Jer\u00fasalem og fyri Molok, andstygd Ammonita;", "lt": "Saliamonas pastat\u0117 ant kalno ties Jeruzale auk\u0161tum\u0105 Moabo pabaisai Chemo\u0161ui ir amonit\u0173 pabaisai Molechui."} {"fo": "T\u00e1 reiddist Harrin inn \u00e1 S\u00e1lomon, t\u00ed at hann hev\u00f0i sn\u00fa\u00f0 hjarta s\u00ednum burtur fr\u00e1 Harranum, \u00cdsraels Gu\u00f0i, t\u00f3 at hann tv\u00e6r fer\u00f0ir hev\u00f0i birtst fyri honum", "lt": "Vie\u0161pats u\u017esir\u016bstino ant Saliamono, nes jis nusigr\u0119\u017e\u0117 nuo savo Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, kuris jam buvo pasirod\u0119s du kartus"} {"fo": "\u00ed seks m\u00e1na\u00f0ir var J\u00f3ab og allur \u00cdsrael har, til hann hev\u00f0i fingi\u00f0 avoytt alt kallkyn \u00ed Ed\u00f3m \u2013,", "lt": "Jis ten buvo pasilik\u0119s \u0161e\u0161is m\u0117nesius su visu Izraeliu, kol i\u0161naikino visus vyrus Edome."} {"fo": "Teir l\u00f8gdu \u00fat av Midian og komu til P\u00e1ran; ha\u00f0an fingu teir nakrar menn vi\u00f0 s\u00e6r og komu til Egyptalands til F\u00e1raos, Egyptalands kongs; hann gav honum h\u00fas og vistir; eisini gav hann honum j\u00f8r\u00f0.", "lt": "I\u0161 Midiano jie at\u0117jo \u012f Paran\u0105. \u010cia prie j\u0173 prisid\u0117jo daugiau \u017emoni\u0173. Jie visi at\u0117jo pas faraon\u0105, Egipto karali\u0173, kuris Hadadui dav\u0117 namus, \u017eem\u0117s ir apr\u016bpinim\u0105."} {"fo": "Men F\u00e1rao t\u00f3kti miklan tokka \u00ed H\u00e1dadi og gifti honum eldru systur Takpenesar, konu s\u00ednar.", "lt": "Hadadas \u012fsigijo tok\u012f didel\u012f faraono palankum\u0105, kad tas leido jam vesti savo \u017emonos, karalien\u0117s Tachpenes\u0117s, seser\u012f."} {"fo": "Uppaftur vakti Gu\u00f0 honum upp m\u00f3tst\u00f8\u00f0umann, Rezon Eljadason, i\u00f0 farin var millum m\u00e1la fr\u00e1 harra s\u00ednum H\u00e1dadezer kongi \u00ed Z\u00f3ba;", "lt": "Dievas suk\u0117l\u0117 prie\u0161 j\u012f ir kit\u0105 prie\u0161\u0105 Eljado s\u016bn\u0173 Razon\u0105, kuris buvo pab\u0117g\u0119s nuo savo valdovo Hadadezerio, Cobos karaliaus."} {"fo": "N\u00fa var hesin Jer\u00f3boam reystmenni; og t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1lomon s\u00e1, hvussu hegnigur hesin ungi ma\u00f0ur var, setti hann hann sum umsj\u00f3narmann yvir \u00f8llum skyldub\u00f8narf\u00f3lki av J\u00f3sefs \u00e6tt.", "lt": "Jeroboamas buvo sumanus vyras. Saliamonas, matydamas, kad jaunuolis i\u0161radingas, paved\u0117 jam pri\u017ei\u016br\u0117ti visos Juozapo gimin\u0117s darb\u0105."} {"fo": "T\u00e1 treiv \u00c1hia \u00ed tann n\u00fdggja m\u00f8ttulin, sum hann var \u00ed, og skr\u00e6ddi hann \u00ed t\u00f3lv lutir", "lt": "Ahija, nutv\u0117r\u0119s savo nauj\u0105 apsiaust\u0105, supl\u0117\u0161\u0117 j\u012f \u012f dvylik\u0105 dali\u0173"} {"fo": "hetta vil eg gera, aftur fyri at hann hevur sagt meg burtur og tilbi\u00f0i\u00f0 Astarte, gud Zidonita, og Kemosj, gud M\u00f3abita, og Milkom, gud Ammonita, og ikki hevur gingi\u00f0 m\u00ednar lei\u00f0ir til tess at inna ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6tt er \u00ed m\u00ednum eygum, og ikki var\u00f0veitt bo\u00f0or\u00f0 og l\u00f3gir m\u00ednar, eins og D\u00e1vid fa\u00f0ir hansara gj\u00f8rdi.", "lt": "Tai d\u0117l to, kad jie paliko mane ir garbino sidonie\u010di\u0173 deiv\u0119 Astart\u0119, Moabo diev\u0105 Chemo\u0161\u0105 bei amonit\u0173 diev\u0105 Milkom\u0105, nevaik\u0161\u010diojo mano keliais, nedar\u0117, kas teisinga mano akyse, ir nesilaik\u0117 mano nuostat\u0173 bei potvarki\u0173, kaip jo t\u0117vas Dovydas."} {"fo": "men eina vil eg geva syni hansara, til tess at D\u00e1vid, t\u00e6nari m\u00edn, allar dagar m\u00e1 hava lampu fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edni \u00ed Jer\u00fasalem, borgini, sum eg \u00fatvaldi navni m\u00ednum til b\u00fasta\u00f0ar.", "lt": "Jo s\u016bnui duosiu vien\u0105 gimin\u0119, kad vis\u0105 laik\u0105 mano tarno Dovydo \u017eiburys b\u016bt\u0173 prie\u0161ais mane Jeruzal\u0117je, kuri\u0105 i\u0161sirinkau savo vardui."} {"fo": "Men teg vil eg kj\u00f3sa og lata teg r\u00e1\u00f0a fyri \u00f8llum, i\u00f0 hugur t\u00edn stundar \u00e1; og t\u00fa skalt ver\u00f0a kongur yvir \u00cdsrael.", "lt": "Tave paimsiu, ir tu karaliausi, kaip trok\u0161 tavo siela, ir b\u016bsi karaliumi visam Izraeliui."} {"fo": "Og ert t\u00fa l\u00fd\u00f0in \u00ed \u00f8llum, sum eg bj\u00f3\u00f0i t\u00e6r, gongur lei\u00f0ir m\u00ednar og gert ta\u00f0, sum r\u00e6tt er \u00ed m\u00ednum eygum, og var\u00f0veitir fyriskipanir og bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni, eins og D\u00e1vid, t\u00e6nari m\u00edn, gj\u00f8rdi, so vil eg vera vi\u00f0 t\u00e6r og reisa t\u00e6r st\u00f8\u00f0ugt h\u00fas, eins og eg reisti D\u00e1vidi og geva t\u00e6r \u00cdsrael.", "lt": "Jei paklusi mano \u012fstatymams, vaik\u0161\u010diosi mano keliais, darysi, kas teisinga mano akivaizdoje, laikysiesi mano nuostat\u0173 ir \u012fsakym\u0173, kaip dar\u0117 mano tarnas Dovydas, tai A\u0161 b\u016bsiu su tavimi, tau pastatysiu tikrus namus, kaip pasta\u010diau Dovydui, ir tau duosiu Izrael\u012f."} {"fo": "\u00cd fj\u00f8ruti \u00e1r var S\u00e1lomon kongur \u00ed Jer\u00fasalem yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "lt": "Saliamonas karaliavo visam Izraeliui Jeruzal\u0117je keturiasde\u0161imt met\u0173."} {"fo": "Men yvir teimum \u00cdsraels monnum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00fada borgum, var\u00f0 Reh\u00e1beam kongur.", "lt": "Izraelitams, gyvenantiems Judo miestuose, karaliavo Roboamas."} {"fo": "Men t\u00e1 fekk Sjemaja Gu\u00f0sma\u00f0ur hetta or\u00f0 fr\u00e1 Gu\u00f0i:", "lt": "Bet Dievo \u017eodis at\u0117jo Dievo vyrui \u0160emajai:"} {"fo": "Jer\u00f3boam v\u00edggirdi Sikem \u00e1 Efraims fj\u00f8llum og b\u00fasettist har. Seinni f\u00f3r hann ha\u00f0an og v\u00edggirdi Penuel.", "lt": "Jeroboamas pastatydino Sichem\u0105 Efraimo kalnyne ir ten apsigyveno. I\u0161 ten i\u0161\u0117j\u0119s jis pastat\u0117 Penuelio miest\u0105."} {"fo": "Annan setti hann \u00ed Betel og hin setti hann \u00ed D\u00e1n.", "lt": "Jis pastat\u0117 vien\u0105 Betelyje, o kit\u0105\u00ad Dane."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi eisini hov \u00e1 heyggjunum og skipa\u00f0i prestar av alskyns f\u00f3lki, sum ikki var av Levi \u00e6tt.", "lt": "Jeroboamas pastatydino \u0161ventykl\u0105 auk\u0161tumose ir paskyr\u0117 kunig\u0173 i\u0161 \u017emoni\u0173, kurie nebuvo Levio s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Hann t\u00f3k t\u00e1 l\u00edki\u00f0 av Gu\u00f0smanninum upp \u00e1 asna s\u00edn og flutti ta\u00f0 heim \u00ed borgina til tess at harma hann og jar\u00f0a hann.", "lt": "Prana\u0161as pak\u0117l\u0117 Dievo vyro lavon\u0105, u\u017ed\u0117jo j\u012f ant asilo ir pargabeno atgal \u012f miest\u0105, kad apraudot\u0173 j\u012f ir palaidot\u0173."} {"fo": "Hetta var\u00f0 Jer\u00f3boams h\u00fasi til syndar og atvoldin til, at ta\u00f0 var\u00f0 t\u00fdnt og oytt oman av j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Tai buvo Jeroboamo nam\u0173 nuod\u0117m\u0117, ir jie buvo sunaikinti bei pa\u0161alinti nuo \u017eem\u0117s pavir\u0161iaus."} {"fo": "tessvegna lati eg \u00f3g\u00e6vu koma oman yvir h\u00fas Jer\u00f3boams og t\u00fdni hj\u00e1 Jer\u00f3boami alt kallkyn, b\u00e6\u00f0i tr\u00e6l og fr\u00e6lsan \u00ed \u00cdsrael, og avoy\u00f0i h\u00fas Jer\u00f3boams eins og bos ver\u00f0ur burturs\u00f3pa\u00f0, til einki er eftir av t\u00ed.", "lt": "Tod\u0117l a\u0161 bausiu Jeroboamo namus ir i\u0161naikinsiu visus Jeroboamo vyrus, laisvus ir pavergtuosius, i\u0161valysiu Jeroboamo namus, kaip \u017emogus i\u0161valo m\u0117\u0161l\u0105, kol n\u0117 vieno nebeliks."} {"fo": "Bardagi var millum Reh\u00e1beams og Jer\u00f3boams alla t\u00ed\u00f0ina.", "lt": "Karas tarp Roboamo ir Jeroboamo t\u0119s\u0117si per visas j\u0173 dienas."} {"fo": "Hann fylgdi fa\u00f0ir s\u00ednum \u00ed \u00f8llum teimum syndum, i\u00f0 hann hev\u00f0i gj\u00f8rt undan honum; og ikki t\u00e6nti hann Harranum, Gu\u00f0i s\u00ednum, av heilum huga, eins og D\u00e1vid, forfa\u00f0ir hansara, hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "lt": "Abijamas vaik\u0161\u010diojo visose savo t\u0117vo nuod\u0117m\u0117se, kurias tas dar\u0117 iki jo. Jo \u0161irdis nebuvo tobula prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f, jo Diev\u0105, kaip jo t\u0117vo Dovydo \u0161irdis."} {"fo": "Millum Reh\u00e1beams og Jer\u00f3boams var \u00f3fri\u00f0ur, so leingi sum hann livdi.", "lt": "Karas tarp Roboamo ir Jeroboamo t\u0119s\u0117si per visas jo gyvenimo dienas."} {"fo": "Hann rak kallsk\u00f8kjurnar \u00fat \u00far landinum og t\u00fdndi allar skur\u00f0gudar, i\u00f0 fedrar hansara h\u00f8vdu lati\u00f0 gera.", "lt": "Jis pa\u0161alino i\u0161 kra\u0161to i\u0161kryp\u0117lius ir visus stabus, kuriuos buvo padar\u0119 jo t\u0117vai."} {"fo": "\u00c1sa og B\u00e1sja, \u00cdsraels kongur, l\u00f3gu \u00ed str\u00ed\u00f0i alla \u00e6vi s\u00edna.", "lt": "Karas tarp Asos ir Izraelio karaliaus Baa\u0161os truko per visas j\u0173 dienas."} {"fo": "B\u00e1sja, kongur \u00ed \u00cdsrael, f\u00f3r herfer\u00f0 m\u00f3ti J\u00fada og v\u00edggirdi R\u00e1ma, so at eingin ma\u00f0ur kundi sleppa \u00fat ella inn hj\u00e1 \u00c1sa, J\u00fada kongi.", "lt": "Izraelio karalius Baa\u0161a i\u0161\u0117jo prie\u0161 Jud\u0105 ir stat\u0117 Ram\u0105, kad niekam neleist\u0173 \u012feiti ar i\u0161eiti i\u0161 Asos, Judo karaliaus."} {"fo": "Benh\u00e1dad eftirl\u00edka\u00f0i \u00c1sa kongi \u00ed hesum og sendi herh\u00f8vdingar s\u00ednar m\u00f3ti borgum \u00cdsraels og hert\u00f3k Ijjon, D\u00e1n, \u00c1bel-Bet-M\u00e1aka og alt Kinnerot eins og alt Naftali land.", "lt": "Ben Hadadas paklaus\u0117 karaliaus Asos ir pasiunt\u0117 savo kariuomen\u0117s vadus prie\u0161 Izraelio miestus, ir u\u017e\u0117m\u0117 Ijon\u0105, Dan\u0105, Abel Bet Maach\u0105, vis\u0105 Kinerot\u0105 ir Naftalio kra\u0161t\u0105."} {"fo": "N\u00e1dab, sonur Jer\u00f3boams, var\u00f0 kongur yvir \u00cdsrael \u00ed \u00f8\u00f0rum r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs; og tvey \u00e1r var hann kongur yvir \u00cdsrael.", "lt": "Jeroboamo s\u016bnus Nadabas prad\u0117jo karaliauti Izraelyje antraisiais karaliaus Asos valdymo metais ir karaliavo dvejus metus."} {"fo": "B\u00e1sja drap hann \u00e1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, og t\u00f3k r\u00edki eftir hann.", "lt": "Tai \u012fvyko tre\u010diaisiais Judo karaliaus Asos valdymo metais, ir tuomet Baa\u0161a u\u017e\u0117m\u0117 Nadabo sost\u0105."} {"fo": "aftur fyri t\u00e6r syndir, i\u00f0 Jer\u00f3boam hev\u00f0i gj\u00f8rt, og sum hann hev\u00f0i fingi\u00f0 \u00cdsrael at gera, og at hann hev\u00f0i reitt Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0.", "lt": "Tai \u012fvyko d\u0117l Jeroboamo nuod\u0117mi\u0173, kuriomis jis nusid\u0117jo ir \u012f kurias \u012ftrauk\u0117 Izrael\u012f, sukeldamas Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, r\u016bstyb\u0119."} {"fo": "\u00c1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, var\u00f0 B\u00e1sja, sonur \u00c1hia, kongur yvir \u00f8llum \u00cdsrael, og hann sat sum kongur \u00ed Tirza tj\u00fagu og f\u00fdra \u00e1r.", "lt": "Tre\u010diaisiais Judo karaliaus Asos valdymo metais Ahijos s\u016bnus Baa\u0161a prad\u0117jo karaliauti Izraeliui Tircoje ir karaliavo dvide\u0161imt ketverius metus."} {"fo": "t\u00ed skal eg s\u00f3pa burtur B\u00e1sja og \u00e6tt hansara og fara vi\u00f0 \u00e6tt t\u00edni, eins og eg f\u00f3r vi\u00f0 \u00e6tt Jer\u00f3boams Nebatssonar;", "lt": "A\u0161 atimsiu Baa\u0161os palikuonis ir jo nam\u0173 palikuonis; su jo namais padarysiu taip, kaip padariau su Nebato s\u016bnaus Jeroboamo namais."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leg\u00f0ist B\u00e1sja til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Tirza; og Ela, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Baa\u0161a u\u017emigo prie savo t\u0117v\u0173 ir buvo palaidotas Tircoje, o jo vietoje prad\u0117jo karaliauti jo s\u016bnus Ela."} {"fo": "\u00c1 tj\u00fagunda og s\u00e6tta r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, var\u00f0 Ela, sonur B\u00e1sja, kongur yvir \u00cdsrael; hann sat sum kongur \u00ed Tirza \u00ed tvey \u00e1r.", "lt": "Dvide\u0161imt \u0161e\u0161taisiais Judo karaliaus Asos metais Baa\u0161os s\u016bnus Ela tapo Izraelio karaliumi Tircoje ir vald\u0117 dvejus metus."} {"fo": "kom Zimri inn, leg\u00f0i \u00e1 hann og drap hann, \u00e1 tj\u00fagunda og sjeynda r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, og t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Zimris \u012f\u0117jo ir j\u012f nu\u017eud\u0117 dvide\u0161imt septintais Judo karaliaus Asos metais ir karaliavo jo vietoje."} {"fo": "vegna t\u00e6r syndir, B\u00e1sja og Ela, sonur hansara, h\u00f8vdu gj\u00f8rt og t\u00f8la\u00f0 \u00cdsrael vi\u00f0 til tess at reita Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0, vi\u00f0 f\u00e1n\u00fdtu gudum s\u00ednum.", "lt": "Visa tai \u012fvyko d\u0117l vis\u0173 Baa\u0161os ir jo s\u016bnaus Elos nuod\u0117mi\u0173, kurias jie dar\u0117 ir \u012f kurias \u012ftrauk\u0117 Izrael\u012f, sukeldami Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, pykt\u012f savo tu\u0161tyb\u0117mis."} {"fo": "\u00c1 tj\u00fagunda og sjeynda r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, t\u00f3k Zimri r\u00edki\u00f0 og sat \u00ed sjey dagar sum kongur \u00ed Tirza; herli\u00f0i\u00f0 t\u00f3kst t\u00e1 vi\u00f0 at kringseta Gibbeton, i\u00f0 Filistar \u00e1ttu.", "lt": "Dvide\u0161imt septintaisiais Judo karaliaus Asos metais Zimris karaliavo Izraelyje, Tircoje, septynias dienas. \u017dmon\u0117s tuo laiku buvo apsup\u0119 Gibeton\u0105, priklausant\u012f filistinams."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru Omri og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 Gibbeton og t\u00f3ku at kringseta Tirza.", "lt": "Omris su visu Izraeliu \u0117jo i\u0161 Gibetono ir apgul\u0117 Tirc\u0105."} {"fo": "\u00c1 tr\u00edatiunda og fyrsta r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, var\u00f0 Omri kongur yvir \u00cdsrael; hann sat sum kongur \u00ed t\u00f3lv \u00e1r; fyrst seks \u00e1r \u00ed Tirza;", "lt": "Trisde\u0161imt pirmaisiais Judo karaliaus Asos metais Omris prad\u0117jo valdyti Izrael\u012f ir karaliavo dvylika met\u0173. Tircoje jis karaliavo \u0161e\u0161erius metus."} {"fo": "Hann gekk st\u00f8\u00f0ugt \u00ed f\u00f3tasporum Jer\u00f3boams Nebatssonar og teimum syndum, sum hann hev\u00f0i t\u00f8la\u00f0 \u00cdsrael vi\u00f0 til tess at reita Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0, vi\u00f0 f\u00e1n\u00fdtu gudum s\u00ednum.", "lt": "Jis vaik\u0161\u010diojo Nebato s\u016bnaus Jeroboamo keliais ir jo nuod\u0117m\u0117je, \u012f kuri\u0105 tas \u012ftrauk\u0117 Izrael\u012f, kad sukelt\u0173 Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, pykt\u012f savo tu\u0161tyb\u0117mis."} {"fo": "Og Omri leg\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu. Og \u00c1kab, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Karalius Omris u\u017emigo prie savo t\u0117v\u0173 ir buvo palaidotas Samarijoje. Jo vietoje prad\u0117jo karaliauti jo s\u016bnus Ahabas."} {"fo": "Og Harrin hoyrdi r\u00f8dd Elia, og l\u00edvi\u00f0 kom aftur \u00ed sveinin, so at hann livna\u00f0i uppaftur.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161klaus\u0117 Elijo mald\u0105, vaiko siela sugr\u012f\u017eo pas j\u012f, ir jis atgijo."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r Elia til tess at lata \u00c1kab s\u00edggja seg. Men hungursney\u00f0in var mikil \u00ed S\u00e1m\u00e1riu.", "lt": "Elijas i\u0161\u0117jo pas Ahab\u0105. Samarijoje buvo didelis badas."} {"fo": "\u00d3badja f\u00f3r t\u00e1 at hitta \u00c1kab og seg\u00f0i honum fr\u00e1 hesum; s\u00ed\u00f0an f\u00f3r \u00c1kab \u00e1 fund vi\u00f0 Elia.", "lt": "Abdijas nu\u0117jo pasitikti Ahabo ir pasak\u0117 jam. Tada Ahabas nu\u0117jo sutikti Elij\u0105."} {"fo": "\u00c1kab sendi n\u00fa bo\u00f0 um allan \u00cdsrael og savna\u00f0i profetarnar saman \u00e1 Karmelfjalli.", "lt": "Ahabas surinko visus izraelitus ir prana\u0161us ant Karmelio kalno."} {"fo": "F\u00e1i\u00f0 okkum n\u00fa tveir ungar tarvar; teir skulu velja s\u00e6r annan og skera hann sundur og leggja hann \u00e1 brennivi\u00f0in, men ikki seta eld \u00e1; eg skal t\u00e1 b\u00fagva hin til og leggja hann \u00e1 brennivi\u00f0in, men ikki kynda eld.", "lt": "Duokite mums du jau\u010dius; jie tepasirenka vien\u0105 jaut\u012f ir, supjaust\u0119 j\u012f \u012f gabalus, tepadeda ant malk\u0173, bet neu\u017edega, o a\u0161 paruo\u0161iu kit\u0105 jaut\u012f ir u\u017ed\u0117siu ant malk\u0173, bet neu\u017edegsiu."} {"fo": "T\u00e1 r\u00f3pa\u00f0u teir enn har\u00f0ari og t\u00f3ku eftir si\u00f0venju at skeina holdi\u00f0 vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0um og spj\u00f3tum, so bl\u00f3\u00f0i\u00f0 rann ni\u00f0ur eftir teimum.", "lt": "Jie \u0161auk\u0117 garsiai ir, kaip buvo \u012fprat\u0119, rai\u017e\u0117si peiliais iki kraujo."} {"fo": "T\u00e1 rann vatni\u00f0 kring um altari\u00f0, og eisini veitin var\u00f0 full av vatni.", "lt": "Vanduo tek\u0117jo nuo aukuro ir pripild\u0117 griov\u012f."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r \u00c1kab ni\u00f0an til tess at eta og drekka; men Elia f\u00f3r dygst ni\u00f0an \u00e1 Karmel, l\u00fata\u00f0i til jar\u00f0ar og leg\u00f0i andliti\u00f0 millum kn\u00f8ini.", "lt": "Ahabas nu\u0117jo valgyti ir gerti, o Elijas, u\u017elip\u0119s ant Karmelio vir\u0161\u016bn\u0117s, pasilenk\u0117 ir pasl\u0117p\u0117 savo veid\u0105 tarp keli\u0173."} {"fo": "\u00c1kab seg\u00f0i n\u00fa Jesabel fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum Elia hev\u00f0i gj\u00f8rt, og hvussu hann hev\u00f0i dripi\u00f0 allar profetarnar vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Ahabas papasakojo Jezabelei visa, k\u0105 padar\u0117 Elijas ir kaip jis i\u0161\u017eud\u0117 visus Baalo prana\u0161us."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann leit seg um, s\u00e1 hann vi\u00f0 h\u00f8vdalagi\u00f0 n\u00fdbaka\u00f0a k\u00f8ku og bolla vi\u00f0 vatni; hann fekk s\u00e6r n\u00fa at eta og drekka og leg\u00f0i seg aftur.", "lt": "Elijas pa\u017ei\u016br\u0117jo ir pamat\u0117 galv\u016bgalyje paplot\u012f ir ind\u0105 su vandeniu. Pavalg\u0119s ir atsig\u0117r\u0119s jis v\u0117l atsigul\u0117."} {"fo": "T\u00e1 kanna\u00f0i hann menn landsh\u00f8vdinganna, og v\u00f3ru teir tvey hundra\u00f0 og tr\u00edati og tveir; s\u00ed\u00f0an kanna\u00f0i hann alt li\u00f0i\u00f0, allar \u00cdsraelsmenn, sjey t\u00fasund mans.", "lt": "Sri\u010di\u0173 kunigaik\u0161\u010di\u0173 jaunuoli\u0173 buvo du \u0161imtai trisde\u0161imt du, o i\u0161 viso izraelit\u0173\u00adseptyni t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "Um middagsleiti r\u00e1ddu teir til \u00fatgongu, beint sum Benh\u00e1dad sat og drakk \u00ed leyvb\u00fa\u00f0unum saman vi\u00f0 teim tr\u00edati og tveimum kongum, i\u00f0 fylgdu honum.", "lt": "Jis i\u0161\u0117jo vidudien\u012f; Ben Hadadas buvo nusig\u0117r\u0119s, gerdamas palapin\u0117je su trisde\u0161imt dviem karaliais, jo s\u0105jungininkais."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 sveinar landsh\u00f8vdinganna og herli\u00f0i\u00f0, sum teimum fylgdi, h\u00f8vdu lagt \u00fat av borgini,", "lt": "Sri\u010di\u0173 kunigaik\u0161\u010di\u0173 jaunuoliai i\u0161\u0117jo i\u0161 miesto, o kariuomen\u0117 sek\u0117 juos."} {"fo": "dr\u00f3pu teir fr\u00e1 hond; t\u00e1 fl\u00fdddu \u00c1ramitar; og \u00cdsraelsmenn eltu teir; men Benh\u00e1dad, kongur \u00c1ramita, komst undan \u00e1 hestbaki saman vi\u00f0 n\u00f8krum rei\u00f0monnum.", "lt": "Jie \u017eud\u0117 kiekvien\u0105, kuris i\u0161\u0117jo prie\u0161 juos, ir sirai b\u0117go, o izraelitai juos vijosi. Sirijos karalius Ben Hadadas pab\u0117go ant \u017eirgo su raiteliais."} {"fo": "T\u00e1 leg\u00f0i \u00cdsraels kongur \u00fat og t\u00f3k sum herfong b\u00e6\u00f0i hestar og vagnar og vann miklan sigur \u00e1 \u00c1ramitum.", "lt": "Izraelio karalius i\u0161\u0117jo ir pa\u0117m\u0117 kovos ve\u017eim\u0173 ir \u017eirg\u0173, ir smarkiai sumu\u0161\u0117 sirus."} {"fo": "Men n\u00fa skalt t\u00fa gera hetta: Koyr allar kongarnar fr\u00e1 og set jallar \u00ed teirra sta\u00f0.", "lt": "Padaryk \u0161itaip: pa\u0161alink visus karalius i\u0161 j\u0173 viet\u0173 ir j\u0173 vieton paskirk vadus."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 eftir v\u00f3ru, fl\u00fdddu til \u00c1fek, inn \u00ed borgina; men borgargar\u00f0urin datt oman yvir hesar tj\u00fagu og sjey t\u00fasund mans, i\u00f0 undan h\u00f8vdu komist. Eisini Benh\u00e1dad var fl\u00fdddur og komin inn \u00ed eitthv\u00f8rt h\u00fas, har hann rann \u00far einum herbergi aftur \u00ed anna\u00f0.", "lt": "Likusieji pab\u0117go \u012f Afeko miest\u0105, kur ant likusi\u0173 dvide\u0161imt septyni\u0173 t\u016bkstan\u010di\u0173 u\u017egriuvo m\u016bras. Ben Hadadas irgi pab\u0117go \u012f miest\u0105 ir pasisl\u0117p\u0117 vidiniame kambaryje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r profeturin lei\u00f0 s\u00edna og t\u00f3k st\u00f8\u00f0u \u00e1 vegnum, i\u00f0 kongur skuldi koma eftir. Men hann hev\u00f0i gj\u00f8rt seg \u00f3kenniligan vi\u00f0 at binda fyri eyguni.", "lt": "Po to prana\u0161as nu\u0117j\u0119s atsistojo prie kelio ir lauk\u0117 karaliaus. Jis u\u017esiri\u0161o rai\u0161t\u012f ant aki\u0173."} {"fo": "Ilskur og illa h\u00fdrdur f\u00f3r t\u00e1 \u00cdsraels kongur heim aftur og kom til S\u00e1m\u00e1riu.", "lt": "Izraelio karalius vyko namo \u012f Samarij\u0105 paniur\u0119s ir nepatenkintas."} {"fo": "Teir bo\u00f0a\u00f0u f\u00f8stu og settu N\u00e1bot \u00e1 odda fyri f\u00f3lkinum.", "lt": "Jie paskelb\u0117 pasnink\u0105 ir pasodino Nabot\u0105 \u012f pirm\u0105j\u0105 viet\u0105 tarp \u017emoni\u0173."} {"fo": "lati eg \u00f3g\u00e6vu koma oman yvir teg og s\u00f3pi teg \u00fat og avoy\u00f0i hj\u00e1 \u00c1kabi hv\u00f8rt manskyn, b\u00e6\u00f0i fj\u00f8tra\u00f0an og fr\u00e6lsan \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Tod\u0117l Vie\u0161pats sako: \u2018A\u0161 bausiu tave ir i\u0161naikinsiu visus Ahabo \u0161eimos vyrus, n\u0117 vieno nepaliksiu gyvo."} {"fo": "Atfer\u00f0 hansara var andstyggilig. Hann elti skur\u00f0gudarnar \u00ed \u00f8llum eins og \u00c1moritar, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i riki\u00f0 burtur fyri \u00cdsraelsmonnum.", "lt": "Jis bjauriai elg\u0117si sekdamas stabus, kaip dar\u0117 amoritai, kuriuos Vie\u0161pats i\u0161var\u0117 prie\u0161 izraelitams \u012fsikuriant."} {"fo": "N\u00fa hildu teir seg kvirrar tr\u00fd \u00e1r, og eingin \u00f3fri\u00f0ur var millum \u00c1ramita og \u00cdsraelita.", "lt": "Trejus metus nebuvo karo tarp Sirijos ir Izraelio."} {"fo": "\u00cdsraels kongur og J\u00fada kongur, skr\u00fdddir kongakl\u00e6\u00f0um, sessa\u00f0ust n\u00fa hv\u00f8r \u00ed s\u00edtt h\u00e1s\u00e6ti vi\u00f0 borgarli\u00f0i\u00f0 \u00ed S\u00e1m\u00e1riu; og allir profetarnir profetera\u00f0u frammi fyri teimum.", "lt": "Izraelio karalius Ahabas ir Judo karalius Juozapatas s\u0117d\u0117jo savo sostuose apsivilk\u0119 karali\u0161kais drabu\u017eiais aik\u0161t\u0117je prie Samarijos vart\u0173, ir visi prana\u0161ai prana\u0161avo prie\u0161ais juos."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir \u00cdsraels kongur og J\u00f3safat m\u00f3ti R\u00e1mot \u00ed Gilead.", "lt": "Izraelio ir Judo karaliai i\u0161\u0117jo \u012f Ramot Gilead\u0105."} {"fo": "Men orrustan har\u00f0na\u00f0i \u00ed hv\u00f8rjum tann dagin; og kongurin var\u00f0 standandi \u00ed vagni s\u00ednum \u00e1beint \u00c1moritum alt til kv\u00f8lds, t\u00f3 at bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far s\u00e1rinum dreiv ni\u00f0ur \u00ed vagnin. Men um kv\u00f8ldi\u00f0 doy\u00f0i hann.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 m\u016b\u0161is sustipr\u0117jo, karalius stov\u0117jo ve\u017eime prie\u0161 sirus ir vakare mir\u0117. Kraujas tek\u0117jo i\u0161 \u017eaizdos \u012f ve\u017eim\u0105."} {"fo": "t\u00ed at kongur er dey\u00f0ur!\u00bb T\u00e1 sn\u00fa\u00f0ust teir aftur til S\u00e1m\u00e1riu og jar\u00f0a\u00f0u kong har.", "lt": "Karalius mir\u0117 ir buvo parve\u017etas \u012f Samarij\u0105. Ir jie palaidojo karali\u0173 Samarijoje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leg\u00f0ist \u00c1kab til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum, og \u00c1hazja, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Ahabas u\u017emigo prie savo t\u0117v\u0173, o jo vietoje prad\u0117jo karaliauti jo s\u016bnus Ahazijas."} {"fo": "Og J\u00f3safat, sonur \u00c1sa, var\u00f0 kongur yvir J\u00fada \u00ed fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri \u00c1kabs kongs \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Asos s\u016bnus Juozapatas prad\u0117jo karaliauti Jude ketvirtaisiais Izraelio karaliaus Ahabo metais."} {"fo": "T\u00f3 t\u00f3k hann ikki offurheyggjarnar av; f\u00f3lki\u00f0 helt \u00e1fram at ofra sl\u00e1turoffur og roykilsisoffur \u00e1 heyggjunum.", "lt": "Juozapatas padar\u0117 taik\u0105 su Izraelio karaliumi."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga um J\u00f3safat, um roysnisverk og herfer\u00f0ir hansara, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum J\u00fada konga.", "lt": "Jis i\u0161naikino per jo t\u0117vo Asos dienas kra\u0161te u\u017esilikusius i\u0161kryp\u0117lius."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leg\u00f0ist J\u00f3safat til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed borg D\u00e1vids forfa\u00f0irs s\u00edns. Og J\u00f3ram, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Ahabo s\u016bnus Ahazijas prad\u0117jo karaliauti Izraelyje, Samarijoje, septynioliktais Judo karaliaus Juozapato metais ir karaliavo Izraelyje dvejus metus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1kab var dey\u00f0ur, breyt M\u00f3ab seg undan \u00cdsrael.", "lt": "Ahabui mirus, Moabas sukilo prie\u0161 Izrael\u012f."} {"fo": "Men fimmti av profetasonunum f\u00f3ru aftan\u00e1 og v\u00f3r\u00f0u standandi eitt sindur burturfr\u00e1, me\u00f0an teir b\u00e1\u00f0ir ste\u00f0ga\u00f0u vi\u00f0 J\u00f3rdan.", "lt": "Penkiasde\u0161imt vyr\u0173, prana\u0161\u0173 s\u016bn\u0173, \u0117jo ir sustoj\u0119 steb\u0117jo i\u0161 tolo, o juodu nu\u0117jo iki Jordano."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3r hann til Karmel fjall og sn\u00fa\u00f0ist ha\u00f0an aftur til S\u00e1m\u00e1riu.", "lt": "I\u0161 \u010dia jis nu\u0117jo \u012f Karmelio kaln\u0105, o i\u0161 ten gr\u012f\u017eo \u012f Samarij\u0105."} {"fo": "J\u00f3ram, sonur \u00c1kabs, var\u00f0 kongur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu yvir \u00cdsrael \u00e1 \u00e1tjanda r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3safats kongs \u00ed J\u00fada; og hann sat sum kongur \u00ed t\u00f3lv \u00e1r.", "lt": "Ahabo s\u016bnus Jehoramas prad\u0117jo valdyti Izrael\u012f Samarijoje a\u0161tuonioliktaisiais Judo karaliaus Juozapato metais ir karaliavo dvylika met\u0173."} {"fo": "T\u00e1 helt J\u00f3ram kongur alt \u00ed einum avsta\u00f0 \u00far S\u00e1m\u00e1riu og f\u00f3r at kanna allan \u00cdsrael.", "lt": "Tada karalius Jehoramas i\u0161\u0117jo i\u0161 Samarijos ir suskai\u010diavo vis\u0105 Izrael\u012f."} {"fo": "Men konan var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi son sama dagin aftur \u00ed \u00e1ram\u00f3ti\u00f0, eins og Elisa hev\u00f0i sagt fyri henni.", "lt": "Moteris pastojo ir po met\u0173 pagimd\u0117 s\u016bn\u0173, kaip Eliziejus jai buvo sak\u0119s."} {"fo": "Og sveinurin t\u00f3k hann og leiddi hann heim til m\u00f3\u00f0ur hans; hon setti seg undir hann til h\u00e1degis; t\u00e1 doy\u00f0i hann.", "lt": "Kai j\u012f parne\u0161\u0117 pas motin\u0105, pas\u0117d\u0117j\u0119s ant jos keli\u0173 iki vidudienio, jis mir\u0117."} {"fo": "Og hann f\u00f3r inn til drongsins, loka\u00f0i hur\u00f0ina eftir s\u00e6r og ba\u00f0 til Harrans.", "lt": "Jis u\u017erakino duris paskui save ir meld\u0117si Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "N\u00e1aman, herh\u00f8vdingi hj\u00e1 kongi \u00c1ramita, var \u00ed miklum metum hj\u00e1 harra s\u00ednum og v\u00e6l umt\u00f3ktur, av t\u00ed at Harrin vi\u00f0 honum hev\u00f0i givi\u00f0 \u00c1ramitum sigur. Men ma\u00f0urin var l\u00edktr\u00e1ur.", "lt": "Sirijos karaliaus kariuomen\u0117s vadas Naamanas buvo didis \u017emogus pas savo valdov\u0105 ir gerbiamas, nes Vie\u0161pats per j\u012f suteik\u0117 i\u0161laisvinim\u0105 Sirijai. Jis buvo narsus karys, ta\u010diau sirgo raupsais."} {"fo": "T\u00e1 kom N\u00e1aman vi\u00f0 rossum og vagnum og ste\u00f0ga\u00f0i fyri durunum hj\u00e1 Elisa.", "lt": "Naamanas atvyko su \u017eirgais bei ve\u017eimais ir sustojo prie Eliziejaus nam\u0173 dur\u0173."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r hann oman og stakk seg sjey fer\u00f0ir undir kav \u00ed J\u00f3rdan, eins og Gu\u00f0sma\u00f0urin hev\u00f0i sagt. Og \u00ed sama bili var\u00f0 hold hansara aftur eins og holdi\u00f0 \u00e1 l\u00edtlum barni, og hann var reinur.", "lt": "Jis nu\u0117jo prie Jordano ir pasin\u0117r\u0117 jame septynis kartus, kaip Dievo vyras buvo liep\u0119s. Jo k\u016bnas pasidar\u0117 kaip ma\u017eo vaiko, ir jis tapo \u0161varus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir komu fram at heygnum, t\u00f3k hann gripirnar fr\u00e1 teimum og goymdi teir \u00ed h\u00fasinum og sendi s\u00ed\u00f0an menninar heim aftur.", "lt": "At\u0117j\u0119s prie kalvos, Gehazis pa\u0117m\u0117 i\u0161 j\u0173 mai\u0161us ir pad\u0117jo juos savo namuose. Po to jis paleido vyrus, ir jie gr\u012f\u017eo."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann vi\u00f0 teimum, og t\u00e1 i\u00f0 teir komu oman at J\u00f3rdan, t\u00f3ku teir at fella tr\u00f8.", "lt": "Jis i\u0161\u0117jo su jais. At\u0117j\u0119 prie Jordano, jie kirto med\u017eius."} {"fo": "sendi hann avsta\u00f0 ross og vagnar og miki\u00f0 herli\u00f0, og teir komu hagar \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 og kringsettu borgina.", "lt": "Jis pasiunt\u0117 raiteli\u0173, kovos ve\u017eim\u0173 ir didel\u0119 kariuomen\u0119, kurie nak\u010dia apsupo miest\u0105."} {"fo": "Tessvegna h\u00f8vdu teir \u00ed sk\u00fdmingini tiki\u00f0 til beins og lati\u00f0 herb\u00fa\u00f0irnar vera eftir, sum t\u00e6r v\u00f3ru vi\u00f0 \u00f8llum tj\u00f8ldum, hestum og \u00f8snum og h\u00f8vdu firra\u00f0 l\u00edvinum.", "lt": "Jie skub\u0117dami pakilo prieblandoje ir, palik\u0119 palapines, \u017eirgus, asilus ir visa, kas stovykloje buvo, b\u0117go, gelb\u0117dami savo gyvybes."} {"fo": "Leingi st\u00f3\u00f0 Gu\u00f0sma\u00f0urin og stardi fram fyri seg eins og lamdur av r\u00e6\u00f0slu og skar s\u00ed\u00f0an \u00ed gr\u00e1t.", "lt": "Jis ilgai \u017ei\u016br\u0117jo \u012f j\u012f, kol tas susig\u0117do. Ir Dievo vyras prad\u0117jo verkti."} {"fo": "\u00c1 fimta r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3rams \u00c1kabssonar, \u00cdsraels kongs, var\u00f0 J\u00f3ram J\u00f3safatsson kongur \u00ed J\u00fada.", "lt": "Penktaisiais Izraelio karaliaus Jehoramo, Ahabo s\u016bnaus, metais Jehoramas, Judo karaliaus Juozapato s\u016bnus, prad\u0117jo karaliauti Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Hann var tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og hann sat sum kongur \u00ed Jer\u00fasalem \u00ed \u00e1tta \u00e1r.", "lt": "Jis buvo trisde\u0161imt dvej\u0173 met\u0173, kai prad\u0117jo karaliauti, ir karaliavo a\u0161tuonerius metus Jeruzal\u0117je."} {"fo": "\u00c1 hansara d\u00f8gum slitu Ed\u00f3mitar seg leysar undan yvirvaldi J\u00fada og kj\u00f3sa\u00f0u s\u00e6r sj\u00e1lvir kong.", "lt": "Jehoramui valdant, Edomas sukilo, atsiskyr\u0117 nuo Judo ir paskyr\u0117 sau karali\u0173."} {"fo": "J\u00f3ram f\u00f3r t\u00e1 til Z\u00e1ir vi\u00f0 \u00f8llum vagnli\u00f0i s\u00ednum. Og hann f\u00f3r upp um n\u00e1ttina, og saman vi\u00f0 h\u00f8vdingum vagnli\u00f0sins breyt hann seg gj\u00f8gnum fylkingar Ed\u00f3mita, sum h\u00f8vdu kringsett hann. T\u00e1 fl\u00fdddi f\u00f3lki\u00f0 heim aftur hv\u00f8r til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "lt": "Jehoramas nuvyko \u012f Cayr\u0105 su kovos ve\u017eimais. Nakt\u012f jis u\u017epuol\u0117 edomitus, kurie buvo apsup\u0119 j\u012f ir kovos ve\u017eim\u0173 vir\u0161ininkus, ir \u017emon\u0117s pab\u0117go \u012f savo palapines."} {"fo": "Solei\u00f0is brutu Ed\u00f3mitar seg undan yvirvaldi J\u00fada, og solei\u00f0is er enn \u00ed dag. Um sama mundi\u00f0 breyt eisini Libna seg undan.", "lt": "Taip Edomas i\u0161silaisvino i\u0161 Judo vald\u017eios. Tuo pa\u010diu laiku atsiskyr\u0117 ir Libna."} {"fo": "\u00c1 t\u00f3lvta r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3rams \u00c1kabssonar, \u00cdsraels kongs, var\u00f0 \u00c1hazja J\u00f3ramsson kongur \u00ed J\u00fada.", "lt": "Dvyliktaisiais Izraelio karaliaus Jehoramo, Ahabo s\u016bnaus, metais Jeruzal\u0117je prad\u0117jo karaliauti Judo karaliaus Jehoramo s\u016bnus Ahazijas."} {"fo": "Solei\u00f0is fekk Jehu Nimsjison J\u00f3safatssonar samansv\u00f8rjing \u00ed lag m\u00f3ti J\u00f3rami. J\u00f3ram hev\u00f0i saman vi\u00f0 \u00f8llum \u00cdsrael vart R\u00e1mot \u00ed Gilead m\u00f3ti H\u00e1zaeli, kongi \u00c1ramita;", "lt": "Taip Nim\u0161io s\u016bnaus Juozapato s\u016bnus Jehuvas sureng\u0117 s\u0105moksl\u0105 prie\u0161 Jehoram\u0105, kuris su visu Izraeliu buvo Ramot Gileade prie\u0161 Sirijos karali\u0173 Hazael\u012f."} {"fo": "Men Jehu spenti boga s\u00edn og skeyt J\u00f3ram millum her\u00f0a, so at \u00f8rvin f\u00f3r \u00edgj\u00f8gnum hjarta hans; og hann hokna\u00f0i ni\u00f0ur \u00ed vagnin.", "lt": "Ta\u010diau Jehuvas \u012ftemp\u0117 lank\u0105 ir i\u0161\u0161ov\u0117. Str\u0117l\u0117 pataik\u0117 Jehoramui \u012f \u0161ird\u012f ir jis susmuko ve\u017eime."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt hann fer\u00f0ini til S\u00e1m\u00e1riu, og t\u00e1 i\u00f0 hann kom til Bet-Eked-H\u00e1roim,", "lt": "Po to jis \u0117jo \u012f Samarij\u0105. Pakelyje, prie piemen\u0173 nam\u0173,"} {"fo": "og kasta\u00f0u \u00c1sjerust\u00f3lparnar \u00fat \u00far templi B\u00e1als og brendu teir.", "lt": "i\u0161ne\u0161\u0117 atvaizdus i\u0161 Baalo nam\u0173, juos sudegino,"} {"fo": "Og teir rivu steins\u00falu B\u00e1als um koll og brutu s\u00ed\u00f0an ni\u00f0ur alt tempul B\u00e1als og gj\u00f8rdu \u00far t\u00ed n\u00e1tth\u00fas, sum ta\u00f0 er enn \u00ed dag.", "lt": "sudau\u017e\u0117 Baalo atvaizd\u0105, sugriov\u0117 \u0161ventykl\u0105 ir toje vietoje padar\u0117 i\u0161vietes, i\u0161likusias iki \u0161ios dienos."} {"fo": "Solei\u00f0is oyddi Jehu allar B\u00e1alsd\u00fdrkarar \u00far \u00cdsrael.", "lt": "Taip Jehuvas i\u0161naikino Baal\u0105 i\u0161 Izraelio."} {"fo": "fr\u00e1 J\u00f3rdan og eystureftir alt Gileadland, sum G\u00e1ditar, Rubenitar og Manassitar \u00e1ttu, fr\u00e1 \u00c1roer, sum liggur vi\u00f0 \u00e1nna Arnon, b\u00e6\u00f0i Gilead og B\u00e1sjan.", "lt": "nuo Jordano rytuose, vis\u0105 Gileado \u0161al\u012f, gadus, rubenus ir manasus, iki Aroero miesto prie Arnono up\u0117s, ir Ba\u0161an\u0105."} {"fo": "Og Jehu leg\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum, og teir jar\u00f0a\u00f0u hann \u00ed S\u00e1m\u00e1riu. Og J\u00f3ahaz, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Jehuvas u\u017emigo prie savo t\u0117v\u0173 ir j\u012f palaidojo Samarijoje; jo s\u016bnus Jehoachazas karaliavo jo vietoje."} {"fo": "Jehu r\u00edkti \u00ed S\u00e1m\u00e1riu yvir \u00cdsrael \u00ed tj\u00fagu og \u00e1tta \u00e1r.", "lt": "Jehuvas karaliavo Izraeliui Samarijoje dvide\u0161imt a\u0161tuonerius metus."} {"fo": "Og alv\u00e1pna\u00f0ir t\u00f3ku l\u00edvvar\u00f0armenninir st\u00f8\u00f0u kring um kongssonin b\u00e6\u00f0i fyri sunnan og fyri nor\u00f0an templi\u00f0, fr\u00e1 altarinum og fram m\u00f3ti templinum.", "lt": "Sargybiniai stov\u0117jo su ginklais rankose aplink karali\u0173 nuo de\u0161iniojo \u0161ventyklos \u0161ono iki kairiojo, prie aukuro ir prie \u0161ventyklos."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 f\u00f3r H\u00e1zael, kongur \u00c1ramita, herfer\u00f0 m\u00f3ti borgini G\u00e1t og hert\u00f3k hana. S\u00ed\u00f0an \u00e6tla\u00f0i hann at halda \u00e1 Jer\u00fasalem.", "lt": "Kart\u0105 Sirijos karalius Hazaelis kariavo prie\u0161 Gat\u0105 ir j\u012f u\u017e\u0117m\u0117. U\u017e\u0117m\u0119s Gat\u0105, Hazaelis atsigr\u0119\u017e\u0117 prie\u0161 Jeruzal\u0119."} {"fo": "Men t\u00e6narar hansara risu upp og fingu samansv\u00f8rjing \u00ed lag og dr\u00f3pu hann, me\u00f0an hann var \u00e1 veg oman \u00ed Millo h\u00fasi\u00f0.", "lt": "Jo tarnai padar\u0117 s\u0105moksl\u0105, sukilo ir nu\u017eud\u0117 Jehoa\u0161\u0105 Milojo namuose, pakel\u0117je \u012f Sil\u0105."} {"fo": "Harrin sendi t\u00e1 \u00cdsrael hj\u00e1lparmann, i\u00f0 bjarga\u00f0i teimum undan valdi \u00c1ramita, so at teir aftur fingu b\u00fa\u00f0 \u00ed tj\u00f8ldum s\u00ednum.", "lt": "Vie\u0161pats dav\u0117 Izraeliui gelb\u0117toj\u0105, ir jie buvo i\u0161laisvinti i\u0161 Sirijos rankos; tuomet izraelitai gyveno savo palapin\u0117se kaip anks\u010diau."} {"fo": "\u00c1 tr\u00edatiunda og sjeynda r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3asar, J\u00fada kongs, var\u00f0 J\u00f3as J\u00f3ahazson kongur yvir \u00cdsrael, og hann sat sum kongur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu \u00ed sekstan \u00e1r.", "lt": "Trisde\u0161imt septintaisiais Judo karaliaus Jehoa\u0161o metais Jehoachazo s\u016bnus Jehoa\u0161as prad\u0117jo karaliauti Izraelyje, Samarijoje, ir vald\u0117 kra\u0161t\u0105 \u0161e\u0161iolika met\u0173."} {"fo": "So doy\u00f0i Elisa og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur. Men \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri brutust m\u00f3abitiskir r\u00e1nsflokkar inn \u00ed landi\u00f0.", "lt": "Eliziejus mir\u0117 ir buvo palaidotas. Tais metais Moabo b\u016briai \u012fsiver\u017e\u0117 \u012f Izrael\u012f."} {"fo": "H\u00e1zael, kongur \u00c1ramita, trongdi at \u00cdsrael, so leingi sum J\u00f3ahaz livdi.", "lt": "Sirijos karalius Hazaelis spaud\u0117 Izrael\u012f per visas Jehoachazo dienas."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 H\u00e1zael, kongur \u00c1ramita, var dey\u00f0ur, og Benh\u00e1dad, sonur hansara, hev\u00f0i tiki\u00f0 r\u00edki eftir hann,", "lt": "Sirijos karalius Hazaelis mir\u0117, ir jo s\u016bnus Ben Hadadas prad\u0117jo karaliauti jo vietoje."} {"fo": "t\u00e1 t\u00f3k J\u00f3as J\u00f3ahazson t\u00e6r borgir aftur fr\u00e1 Benh\u00e1dadi H\u00e1zaelssyni, sum H\u00e1zael \u00ed bardaga hev\u00f0i tiki\u00f0 fr\u00e1 J\u00f3ahazi, fa\u00f0ir hansara. Tr\u00edggjar fer\u00f0ir vann J\u00f3as sigur \u00e1 honum og fekk borgir \u00cdsraels aftur.", "lt": "Jehoachazo s\u016bnus Jehoa\u0161as atsi\u0117m\u0117 i\u0161 Hazaelio s\u016bnaus Ben Hadado miestus, kuriuos jis buvo karu pa\u0117m\u0119s i\u0161 jo t\u0117vo Jehoachazo. Tris kartus Jehoa\u0161as j\u012f nugal\u0117jo ir atgavo Izraelio miestus."} {"fo": "Men \u00c1mazja vildi ikki lurta eftir honum; \u00ed t\u00ed skili leg\u00f0i J\u00f3as, \u00cdsraels kongur, \u00fat, og hann og \u00c1mazja, J\u00fada kongur, brustu saman \u00ed Bet-Sjemesj, sum er \u00ed J\u00fada.", "lt": "Amacijas nepaklaus\u0117, tod\u0117l Izraelio karalius Jehoasas at\u0117jo. Jis ir Judo karalius Amacijas susitiko veidas \u012f veid\u0105 Bet \u0160eme\u0161e, kuris priklauso Judui."} {"fo": "J\u00f3as, \u00cdsraels kongur, t\u00f3k \u00c1mazja, J\u00fada kong, son J\u00f3asar \u00c1hazjasonar, \u00e1 hondum \u00ed Bet-Sjemesj og hev\u00f0i hann vi\u00f0 s\u00e6r til Jer\u00fasalem. S\u00ed\u00f0an breyt hann ni\u00f0ur f\u00fdra hundra\u00f0 alnir av Jer\u00fasalem borgargar\u00f0i fr\u00e1 Efraims li\u00f0i og alt at hornali\u00f0inum.", "lt": "Judo karali\u0173 Amacij\u0105, Ahazijo s\u016bnaus Jehoa\u0161o s\u016bn\u0173, Izraelio karalius Jehoa\u0161as pa\u0117m\u0117 \u012f nelaisv\u0119 Bet \u0160eme\u0161e; tada at\u0117jo \u012f Jeruzal\u0119 ir nugriov\u0117 Jeruzal\u0117s sien\u0105 nuo Efraimo vart\u0173 iki Kampo vart\u0173, keturis \u0161imtus uolek\u010di\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leg\u00f0ist J\u00f3as til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu hj\u00e1 \u00cdsraels kongum. Og Jer\u00f3boam, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Jehoa\u0161as u\u017emigo prie savo t\u0117v\u0173 ir buvo palaidotas Samarijoje prie Izraelio karali\u0173, o jo s\u016bnus Jeroboamas karaliavo jo vietoje."} {"fo": "\u00c1mazja J\u00f3asson, J\u00fada kongur, livdi fimtan \u00e1r, eftir at J\u00f3as J\u00f3ahazson, \u00cdsraels kongur, var dey\u00f0ur.", "lt": "Jehoa\u0161o s\u016bnus Amacijas, Judo karalius, mirus Jehoachazo s\u016bnui Jehoa\u0161ui, Izraelio karaliui, dar gyveno penkiolika met\u0173."} {"fo": "Allir J\u00fadamenn t\u00f3ku t\u00e1 \u00c1zarja, i\u00f0 t\u00e1 var sekstan \u00e1ra gamal, og l\u00f3tu hann taka r\u00edki\u00f0 eftir \u00c1mazja, fa\u00f0ir s\u00edn.", "lt": "Tada visi Judo \u017emon\u0117s \u0117m\u0117 Azarij\u0105, kuriam buvo \u0161e\u0161iolika met\u0173, ir padar\u0117 savo karaliumi vietoje jo t\u0117vo Amacijo."} {"fo": "\u00c1 fimtanda r\u00edkis\u00e1ri \u00c1mazja J\u00f3assonar, J\u00fada kongs, var\u00f0 Jer\u00f3boam, sonur J\u00f3asar, \u00cdsraels kongs, kongur, og hann r\u00edkti \u00ed S\u00e1m\u00e1riu \u00ed fj\u00f8ruti og eitt \u00e1r.", "lt": "Jeroboamas, Izraelio karaliaus Jehoa\u0161o s\u016bnus, prad\u0117jo karaliauti Samarijoje penkioliktaisiais Judo karaliaus Amacijo, Jehoa\u0161o s\u016bnaus, metais. Jis vald\u0117 keturiasde\u0161imt vienerius metus."} {"fo": "Og Jer\u00f3boam leg\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu hj\u00e1 \u00cdsraels kongum. Og Zekarja, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Jeroboamas u\u017emigo prie savo t\u0117v\u0173, Izraelio karali\u0173, ir jo s\u016bnus Zacharija karaliavo jo vietoje."} {"fo": "\u00c1 tr\u00edatiunda og \u00e1ttanda r\u00edkis\u00e1ri \u00c1zarja, J\u00fada kongs, var\u00f0 Zekarja Jer\u00f3boamsson kongur yvir \u00cdsrael, og hann r\u00edkti \u00ed S\u00e1m\u00e1riu \u00ed seks m\u00e1na\u00f0ir.", "lt": "Trisde\u0161imt a\u0161tuntaisiais Judo karaliaus Azarijos metais Jeroboamo s\u016bnus Zacharija \u0161e\u0161is m\u0117nesius karaliavo Izraelyje, Samarijoje."} {"fo": "Men Sjallum J\u00e1besjson birti \u00ed samansv\u00f8rjing m\u00f3ti honum og v\u00e1 hann vi\u00f0 Jibleam, drap hann og t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Jabe\u0161o s\u016bnus \u0160alumas sureng\u0117 s\u0105moksl\u0105, u\u017epuol\u0117 \u017emoni\u0173 akivaizdoje Zacharij\u0105, nu\u017eud\u0117 j\u012f ir karaliavo jo vietoje."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga um Zekarja, er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum \u00cdsraels konga.", "lt": "Visi kiti Zacharijos darbai sura\u0161yti Izraelio karali\u0173 metra\u0161\u010di\u0173 knygoje."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga um Sjallum og ta samansv\u00f8rjing, sum hann birti \u00ed, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum \u00cdsraels konga.", "lt": "Visi kiti \u0160alumo darbai ir jo surengtas s\u0105mokslas yra apra\u0161yta Izraelio karali\u0173 metra\u0161\u010di\u0173 knygoje."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga fr\u00e1 Pekaja og \u00f8llum t\u00ed, sum hann \u00fatinti, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum \u00cdsraels konga.", "lt": "Visi kiti Pekachijos darbai sura\u0161yti Izraelio karali\u0173 metra\u0161\u010di\u0173 knygoje."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga fr\u00e1 Peka og \u00f8llum t\u00ed, sum hann gj\u00f8rdi, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum \u00cdsraels konga.", "lt": "Visi kiti Pekacho darbai sura\u0161yti Izraelio karali\u0173 metra\u0161\u010di\u0173 knygoje."} {"fo": "Ta fer\u00f0ina vann Ed\u00f3ms kongur Elat aftur undir Ed\u00f3m; og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i riki\u00f0 J\u00fadamenn burtur \u00far Elat, komu Ed\u00f3mitar og b\u00fasettust \u00ed Elat; og har b\u00fagva teir enn \u00ed dag.", "lt": "Sirijos karalius Recinas sugr\u0105\u017eino Elat\u0105 Sirijai ir, i\u0161var\u0119s \u017eydus i\u0161 Elato, j\u012f apgyvendino edomitais, kurie ten tebegyvena iki \u0161ios dienos."} {"fo": "Assurs kongur eftirl\u00edka\u00f0i honum; hann f\u00f3r herfer\u00f0 m\u00f3ti D\u00e1maskus, hert\u00f3k borgina og flutti \u00edb\u00fagvarnar til Kir, og Rezin l\u00e6t hann drepa.", "lt": "Asirijos karalius paklaus\u0117 jo ir, u\u017epuol\u0119s Damask\u0105, pa\u0117m\u0117 j\u012f, gyventojus i\u0161ved\u0117 \u012f Kyr\u0105, o Recin\u0105 nu\u017eud\u0117."} {"fo": "Og Uria prestur gj\u00f8rdi alt, sum \u00c1kaz kongur hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "lt": "Kunigas \u016arija padar\u0117, kaip jam \u012fsak\u0117 karalius Ahazas."} {"fo": "\u00c1kaz kongur breyt eisini bor\u00f0ini av kervagnunum og t\u00f3k kerini burtur av teimum; hann l\u00e6t havi\u00f0 taka ni\u00f0ur av koparoksunum, i\u00f0 undir t\u00ed st\u00f3\u00f0u, og setti ta\u00f0 \u00e1 steinpallin.", "lt": "Karalius Ahazas supjaust\u0117 stov\u0173 r\u0117mus ir nu\u0117m\u0117 nuo j\u0173 praustuves. Jis taip pat nuk\u0117l\u0117 basein\u0105 nuo varini\u0173 jau\u010di\u0173, kurie buvo po juo, ir pad\u0117jo j\u012f ant akmeninio grindinio."} {"fo": "\u00c1 t\u00f3lvta r\u00edkis\u00e1ri \u00c1kazar, J\u00fada kongs, var\u00f0 H\u00f3sea Elason kongur yvir \u00cdsrael, og hann r\u00edkti \u00ed S\u00e1m\u00e1riu \u00ed n\u00edggju \u00e1r.", "lt": "Dvyliktaisiais Judo karaliaus Ahazo metais Izraelyje ir Samarijoje prad\u0117jo karaliauti Elos s\u016bnus Oz\u0117jas ir karaliavo devynerius metus."} {"fo": "Men \u00e1 n\u00edggjunda r\u00edkis\u00e1ri H\u00f3sea hert\u00f3k Ass\u00fdriu kongur S\u00e1m\u00e1riu og herleiddi \u00cdsrael til Assurs; og hann fekk teimum b\u00fasta\u00f0 \u00ed H\u00e1la og vi\u00f0 H\u00e1bor, G\u00f3zans \u00e1, og \u00ed borgum Medialands.", "lt": "Devintaisiais Oz\u0117jo metais Asirijos karalius pa\u0117m\u0117 Samarij\u0105 ir i\u0161ved\u0117 izraelitus \u012f Asirij\u0105, juos apgyvendino Halache, Habore prie Gozano up\u0117s ir med\u0173 miestuose."} {"fo": "Teir vanmettu fyriskipanir hansara og tann s\u00e1ttm\u00e1la, i\u00f0 hann hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 fedrar teirra, og vitnisbur\u00f0ir hansara, sum hann hev\u00f0i lagt teimum eina vi\u00f0; teir eltu f\u00e1n\u00fdtar gudar og v\u00f3r\u00f0u f\u00e1n\u00fdtir og fylgdu \u00ed f\u00e1fongd fyrid\u00f8mum teirra tj\u00f3\u00f0a, i\u00f0 kring um teir b\u00fa\u00f0u, t\u00f3 at Harrin hev\u00f0i lagt teimum r\u00edkan vi\u00f0 ikki at gera eins og t\u00e6r.", "lt": "Jie atmet\u0117 Jo nuostatus ir sandor\u0105, kuri\u0105 Jis buvo padar\u0119s su j\u0173 t\u0117vais, ir Jo \u012fsp\u0117jimus, kuriais juos \u012fsp\u0117davo. Jie sek\u0117 tu\u0161tybe ir patys tapo tu\u0161ti, nu\u0117jo paskui aplinkines tautas, ko Vie\u0161pats buvo \u012fsak\u0119s nedaryti."} {"fo": "T\u00e1 kom ein av prestunum teimum, i\u00f0 burtur h\u00f8vdu veri\u00f0 riknir \u00far S\u00e1m\u00e1riulandi, og b\u00fasettist \u00ed Betel og kendi teimum, hvussu teir skuldu \u00f3ttast Harran.", "lt": "Vienas kunigas i\u0161 t\u0173, kurie buvo i\u0161vesti i\u0161 Samarijos, sugr\u012f\u017e\u0119s apsigyveno Betelyje ir mok\u0117 juos, kaip reikia bijoti Vie\u0161paties."} {"fo": "Allar hesar tj\u00f3\u00f0ir gj\u00f8rdu s\u00e6r hv\u00f8r s\u00edn gud, sum t\u00e6r settu upp \u00ed hovunum \u00e1 heyggjum teimum, i\u00f0 S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvar h\u00f8vdu gj\u00f8rt, hv\u00f8r tj\u00f3\u00f0flokkur fyri seg \u00ed s\u00ednum borgum, har teir b\u00fa\u00f0u.", "lt": "Ta\u010diau kiekviena tauta pasidar\u0117 savo dievus ir pasistat\u0117 juos samarie\u010di\u0173 auk\u0161tum\u0173 namuose, kiekviena tauta tame mieste, kur ji gyveno."} {"fo": "B\u00e1belmenn gj\u00f8rdu s\u00e6r Sukkot-Benot, menninir \u00far K\u00fata gj\u00f8rdu s\u00e6r Nergal og menninir \u00far H\u00e1mat \u00c1sjima.", "lt": "Babilonie\u010diai garbino Sukot Benot\u0105, Kuto \u017emon\u0117s\u00adNergal\u0105, Hamato \u017emon\u0117s\u00adA\u0161im\u0105,"} {"fo": "men Harran, i\u00f0 leiddi tykkum \u00far Egyptalandi vi\u00f0 miklum m\u00e1tti og \u00fatr\u00e6ttum armi, hann skulu tit \u00f3ttast og tilbi\u00f0ja, og til hansara skulu tit ofra.", "lt": "Bet bijokite Vie\u0161paties, kuris jus i\u0161ved\u0117 i\u0161 Egipto \u0161alies savo galinga j\u0117ga ir i\u0161tiesta ranka; J\u012f garbinkite ir Jam aukokite."} {"fo": "Men teir vildu ikki hoyra og fylgdu alsamt fornum si\u00f0um.", "lt": "Ta\u010diau jie neklaus\u0117, bet elg\u0117si pagal savo \u012fpro\u010dius."} {"fo": "Hann v\u00e1 Filistar og herja\u00f0i land teirra alt til Gaza, b\u00e6\u00f0i var\u00f0torn og v\u00edggirdar borgir.", "lt": "Ezekijas nugal\u0117jo filistinus iki Gazos ir jos apylinki\u0173, nuo sargyb\u0173 bok\u0161t\u0173 iki sutvirtint\u0173 miest\u0173."} {"fo": "Og Ass\u00fdriu kongur herleiddi \u00cdsrael til Ass\u00fdriu og l\u00e6t teir taka upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed H\u00e1la og vi\u00f0 H\u00e1bor, G\u00f3zans \u00e1, og \u00ed Medialands borgum,", "lt": "Asirijos karalius i\u0161ved\u0117 izraelitus \u012f Asirij\u0105 ir juos apgyvendino Halache, Habore prie Gozano up\u0117s ir med\u0173 miestuose,"} {"fo": "\u00c1 fj\u00fartanda r\u00edkis\u00e1ri Hizkia kongs f\u00f3r Sankerib, Ass\u00fdriu kongur, herfer\u00f0 m\u00f3ti \u00f8llum v\u00edggirdum borgum \u00ed J\u00fada og vann t\u00e6r.", "lt": "Keturioliktais karaliaus Ezekijo metais Asirijos karalius Senheribas puol\u0117 visus sutvirtintus Judo miestus ir juos pa\u0117m\u0117."} {"fo": "J\u00fa, t\u00fa troystar \u00e1 Egyptaland, henda br\u00e1ka\u00f0a sevlegg, i\u00f0 gj\u00f8gnumgatar hondina \u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 taka um hann og sty\u00f0ja seg vi\u00f0 hann.", "lt": "Ar ketini atsiremti \u012f Egipt\u0105, \u0161it\u0105 sul\u016b\u017eusi\u0105 nendr\u0119? Pasir\u0117mus \u012f j\u0105, ji \u012fsminga \u012f rank\u0105 ir j\u0105 perduria. Toks yra faraonas, Egipto karalius, visiems, kurie juo pasitiki."} {"fo": "Men kom n\u00fa og vedda vi\u00f0 harra m\u00edn, Ass\u00fdriu kong. Eg vil geva t\u00e6r tvey t\u00fasund ross, um t\u00fa hevur n\u00f3g miki\u00f0 av rei\u00f0monnum til teirra!", "lt": "Taigi dabar lenktyniauk su mano valdovu, Asirijos karaliumi; a\u0161 tau duosiu du t\u016bkstan\u010dius \u017eirg\u0173, jei tu surinksi tiek raiteli\u0173 ant j\u0173 joti."} {"fo": "Man nakar gudur hj\u00e1 nakrari tj\u00f3\u00f0 hava veri\u00f0 f\u00f8rur fyri at frelsa land s\u00edtt undan valdi Ass\u00fdriu kongs?", "lt": "Argi kuris nors i\u0161 taut\u0173 diev\u0173 i\u0161gelb\u0117jo savo kra\u0161t\u0105 i\u0161 Asirijos karaliaus rankos?"} {"fo": "Hvar eru gudar H\u00e1mats og Arpads? Hvar eru gudar Sefarv\u00e1ims, Hena og Ivva? Hvar eru gudar S\u00e1m\u00e1riulands? Mundu teir bjarga\u00f0 S\u00e1m\u00e1riu undan m\u00ednum valdi?", "lt": "Kur yra Hamato ir Arpado dievai? Kur Sefarvaimo, Henos ir Ivos dievai? Ar jie i\u0161gelb\u0117jo Samarij\u0105 i\u0161 mano rankos?"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6narar Hizkia kongs komu til Jesaja,", "lt": "Karaliaus Ezekijo tarnai at\u0117jo pas Izaij\u0105."} {"fo": "T\u00fa hevur j\u00fa hoyrt, hvussu Ass\u00fdriu kongar hava fari\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum londum, hvussu teir hava avoytt tey. Og skuldi t\u00fa t\u00e1 sloppi\u00f0 undan?", "lt": "Tu gird\u0117jai, k\u0105 Asirijos karaliai padar\u0117 visose \u0161alyse, jas visi\u0161kai sunaikindami. Argi tu b\u016bsi i\u0161gelb\u0117tas?"} {"fo": "Satt er ta\u00f0, Harri, at Ass\u00fdriu kongar hava avoytt allar tj\u00f3\u00f0ir og lond teirra", "lt": "Tai tiesa, Vie\u0161patie, kad Asirijos karaliai i\u0161naikino tautas ir j\u0173 \u0161alis."} {"fo": "Hv\u00f8nn hevur t\u00fa h\u00e1\u00f0a\u00f0 og spotta\u00f0? M\u00f3ti hv\u00f8rjum hevur t\u00fa m\u00e6lt og h\u00e1mikil hevja\u00f0 t\u00edni eygu? M\u00f3ti hinum heilaga \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "K\u0105 tu niekinai ir prie\u0161 k\u0105 pikt\u017eod\u017eiavai? Prie\u0161 k\u0105 i\u0161did\u017eiai pak\u0117lei bals\u0105 ir savo akis? Prie\u0161 Izraelio \u0160vent\u0105j\u012f!"} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r Sankerib, Ass\u00fdriu kongur, avsta\u00f0 og helt fer\u00f0 s\u00edni heim aftur og sat s\u00ed\u00f0an kvirrur \u00ed Ninive.", "lt": "Asirijos karalius Sanheribas pasitrauk\u0117 ir sugr\u012f\u017eo \u012f Ninev\u0119."} {"fo": "T\u00e1 sn\u00fa\u00f0i hann andliti s\u00ednum m\u00f3ti br\u00f3stinum og ba\u00f0 solei\u00f0is til Harran:", "lt": "Tada Ezekijas nusigr\u0119\u017e\u0117 \u012f sien\u0105 ir meld\u0117si:"} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 sendi Merodak-B\u00e1ladan B\u00e1ladansson, kongur \u00ed B\u00e1bel, br\u00e6v og g\u00e1vu til Hizkia; t\u00ed at hann hev\u00f0i fr\u00e6tt, at Hizkia var sj\u00fakur.", "lt": "Tuo metu Babilono karalius Merodach Baladanas, Baladano s\u016bnus, atsiunt\u0117 Ezekijui lai\u0161k\u0105 ir dovan\u0173, nes jis su\u017einojo, kad Ezekijas serga."} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 t\u00e6narum s\u00ednum profetunum solei\u00f0is:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo per savo tarnus prana\u0161us, sakydamas:"} {"fo": "T\u00e6narar \u00c1mons fingu samansv\u00f8rjing \u00ed lag m\u00f3ti honum og dr\u00f3pu kongin \u00ed h\u00fasi hans.", "lt": "Amono tarnai sureng\u0117 s\u0105moksl\u0105 ir nu\u017eud\u0117 karali\u0173 jo namuose."} {"fo": "Men f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum drap allar teir, i\u00f0 h\u00f8vdu gj\u00f8rt samansv\u00f8rjing m\u00f3ti \u00c1moni kongi; s\u00ed\u00f0an t\u00f3k f\u00f3lki\u00f0 J\u00f3sia, son hans, til kong eftir hann.", "lt": "Kra\u0161to \u017emon\u0117s nu\u017eud\u0117 visus, kurie dalyvavo s\u0105moksle prie\u0161 karali\u0173 Amon\u0105, ir paskelb\u0117 karaliumi jo s\u016bn\u0173 Jozij\u0105."} {"fo": "\u00e1 tr\u00e6smi\u00f0unum, byggingarmonnunum og m\u00fararunum, til tess at keypa vi\u00f0 og h\u00f8gdar steinar til at gera templi\u00f0 aftur vi\u00f0;", "lt": "dailid\u0117ms, statybininkams bei m\u016brininkams ir pirkti r\u0105stus bei ta\u0161ytus akmenis nam\u0173 remontui."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t kongur bo\u00f0 fara um og savna\u00f0i til s\u00edn allar hinar elstu \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem.", "lt": "Karalius sukviet\u0117 pas save visus Judo ir Jeruzal\u0117s vyresniuosius."} {"fo": "Hann avhalga\u00f0i offureldsta\u00f0in \u00ed dali Hinnomssonar, til tess at eingin aftur skuldi lata son s\u00edn ella d\u00f3ttur ganga gj\u00f8gnum eldin M\u00f3loki til handar.", "lt": "Jozijas i\u0161niekino Tofet\u0105 Hinomo vaik\u0173 sl\u0117nyje, kad niekas savo s\u016bnaus ar dukters neleist\u0173 per ugn\u012f Molechui."} {"fo": "Somulei\u00f0is breyt hann ni\u00f0ur altari\u00f0 \u00ed Betel saman vi\u00f0 offurheyggi t\u00ed, sum Jer\u00f3boam Nebatsson hev\u00f0i bygt, hann i\u00f0 fekk \u00cdsrael til at synda; eisini ta\u00f0 altari\u00f0 og tann offurheyggin reiv hann ni\u00f0ur; og steinarnar, sum ta\u00f0 var bygt av, muldi hann at dusti; og \u00c1sjerust\u00f3lpan brendi hann upp.", "lt": "Aukur\u0105 Betelio auk\u0161tumoje, kur\u012f pastat\u0117 Nebato s\u016bnus Jeroboamas, \u012ftrauk\u0119s \u012f nuod\u0117m\u0119 Izrael\u012f, ir pa\u010di\u0105 auk\u0161tum\u0105 jis nugriov\u0117, sudegino ir sutryn\u0117 \u012f dulkes, ir taip pat sudegino girait\u0119."} {"fo": "J\u00f3sia t\u00f3k eisini burtur hovini \u00e1 heyggjunum \u00ed borgum S\u00e1m\u00e1riu, tey, sum \u00cdsraels kongar h\u00f8vdu reist til tess at reita Harran, og hann f\u00f3r vi\u00f0 teimum \u00e1 sama h\u00e1tt, sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00ed Betel.", "lt": "Visus auk\u0161tum\u0173 namus, buvusius Samarijos miestuose, kuriuos pastat\u0117 Izraelio karaliai, sukeldami Vie\u0161paties pykt\u012f, Jozijas pa\u0161alino, padarydamas su jais kaip Betelyje."} {"fo": "T\u00ed at einar t\u00edl\u00edkar p\u00e1skir h\u00f8vdu ikki veri\u00f0 hildnar alla ta t\u00ed\u00f0, sum kongar h\u00f8vdu veri\u00f0 \u00ed \u00cdsrael og J\u00fada, ikki s\u00ed\u00f0an d\u00f3mararnir d\u00f8mdu \u00cdsrael.", "lt": "Tokia Pascha nebuvo \u0161ven\u010diama nuo teis\u0117j\u0173 laik\u0173 per visas Izraelio bei Judo karali\u0173 dienas."} {"fo": "Men F\u00e1rao Neko fj\u00f8tra\u00f0i hann \u00ed Ribla \u00ed H\u00e1matlandi og gj\u00f8rdi enda \u00e1 kongsd\u00f8mi hans \u00ed Jer\u00fasalem; og hann l\u00e6t landi\u00f0 b\u00f8ta eitt hundra\u00f0 talentir \u00ed silvuri og t\u00edggju talentir \u00ed gulli.", "lt": "Faraonas Nekojas su\u0117m\u0117 j\u012f Ribloje, Hamato kra\u0161te, kad jis negal\u0117t\u0173 karaliauti Jeruzal\u0117je, o kra\u0161tui u\u017ed\u0117jo duokl\u0119: \u0161imt\u0105 talent\u0173 sidabro ir talent\u0105 aukso."} {"fo": "Um hetta mundi\u00f0 f\u00f3ru menn Nebukadnezars, B\u00e1bel kongs, herfer\u00f0 m\u00f3ti Jer\u00fasalem og kringsettu hana.", "lt": "Tuo laiku Babilono karaliaus Nebukadnecaro tarnai u\u017epuol\u0117 ir apgul\u0117 Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og borgin var kringsett alt fram at ellivta r\u00edkis\u00e1ri Zidkia kongs.", "lt": "Miestas buvo apgultas iki vienuolikt\u0173 karaliaus Zedekijo met\u0173."} {"fo": "Og allir hermenn Kaldea, sum l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r, brutu Jer\u00fasalems borgargar\u00f0ar ni\u00f0ur.", "lt": "Chald\u0117j\u0173 kariuomen\u0117, kuri buvo su sargybos vir\u0161ininku, i\u0161griov\u0117 aplink Jeruzal\u0119 esan\u010dias sienas."} {"fo": "Ta\u00f0, sum eftir var av f\u00f3lki \u00ed borgini og hersv\u00edkjararnar, sum r\u00fdmdir v\u00f3ru yvir til B\u00e1bel kongs, og somulei\u00f0is ta\u00f0, i\u00f0 eftir var av \u00eddna\u00f0armonnum, herleiddi Nebuzaradan l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi.", "lt": "I\u0161likusius miesto gyventojus ir perb\u0117gusius pas Babilono karali\u0173 sargybos vir\u0161ininkas Nebuzaradanas i\u0161ved\u0117 \u012f nelaisv\u0119."} {"fo": "Men l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin l\u00e6t naka\u00f0 av ro\u00f0st\u00fakuf\u00f3lki landsins vera eftir sum v\u00edngar\u00f0smenn og akurdyrkarar.", "lt": "Bet jis paliko kai kuriuos kra\u0161to betur\u010dius, kad pri\u017ei\u016br\u0117t\u0173 vynuogynus ir dirbt\u0173 \u017eem\u0119."} {"fo": "Og pottarnar og eldspakarnar, kn\u00edvarnar og bollarnar og \u00f8ll koparambo\u00f0, i\u00f0 n\u00fdtt h\u00f8vdu veri\u00f0 vi\u00f0 gudst\u00e6nastuna, t\u00f3ku teir.", "lt": "Jie pa\u0117m\u0117 ir puodus, semtuvus, gnybtuvus, dubenis bei visus varinius indus, kurie buvo naudojami tarnavimo metu."} {"fo": "Eisini t\u00f3k l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin eldpannurnar og offurbollarnar, sum v\u00f3ru av gulli og silvuri;", "lt": "Sargybos vir\u0161ininkas pasi\u0117m\u0117 indus smilkalams, taures ir visa, kas buvo i\u0161 aukso ir sidabro."} {"fo": "Og l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin t\u00f3k Seraja h\u00f8vu\u00f0sprest og annanprestin Zefanja og durav\u00f8r\u00f0irnar tr\u00edggjar;", "lt": "Sargybos vir\u0161ininkas pa\u0117m\u0117 vyriausi\u0105j\u012f kunig\u0105 Seraj\u0105, antr\u0105j\u012f kunig\u0105 Sofonij\u0105, tris durininkus,"} {"fo": "Hesar t\u00f3k Nebuzar\u00e1dan l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi og flutti teir til B\u00e1belkongs \u00ed Ribla.", "lt": "Nebuzaradanas, sargybos vir\u0161ininkas, pa\u0117m\u0119s juos, nuved\u0117 pas Babilono karali\u0173 \u012f Ribl\u0105."} {"fo": "Og B\u00e1belkongur t\u00f3k teir og l\u00e6t teir drepa \u00ed Ribla \u00ed H\u00e1matlandi. So var J\u00fada herleiddur burtur \u00far landi s\u00ednum.", "lt": "Karalius nu\u017eud\u0117 juos Ribloje, Hamato kra\u0161te. Taip Judas buvo i\u0161tremtas i\u0161 savo kra\u0161to."} {"fo": "Yvir f\u00f3lkinum, i\u00f0 eftir var \u00ed landinum, teimum, i\u00f0 Nebukadnezar, B\u00e1bel kongur, hev\u00f0i lati\u00f0 vera eftir, setti hann Gedalja \u00c1hikamsson, Sj\u00e1fanssonar.", "lt": "Valdytoju Judo kra\u0161te likusiems \u017emon\u0117ms Babilono karalius Nebukadnecaras paskyr\u0117 \u0160afano s\u016bnaus Ahikamo s\u016bn\u0173 Gedalij\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 herh\u00f8vdingarnir og menn teirra fr\u00e6ttu, at B\u00e1bel kongur hev\u00f0i skipa\u00f0 Gedalja landsstj\u00f3ra, f\u00f3ru teir til Mizpa \u00e1 fund vi\u00f0 hann, \u00cdsmael Netanjason, J\u00f3hanan K\u00e1reason, Seraja Tanhumetsson \u00far Netofa og J\u00e1azanja, sonur M\u00e1akatitans, saman vi\u00f0 monnum s\u00ednum.", "lt": "Kariuomen\u0117s vadai ir j\u0173 vyrai i\u0161girdo, kad Babilono karalius paskyr\u0117 Goedalij\u0105 Judo valdytoju. Ir at\u0117jo pas j\u012f \u012f Micp\u0105 Netanijos s\u016bnus Izmaelis, Kareacho s\u016bnus Johananas, netofie\u010dio Tanhumeto s\u016bnus Seraja, maako s\u016bnus Jaazanijas ir j\u0173 vyrai."} {"fo": "T\u00e1 helt alt f\u00f3lki\u00f0 avsta\u00f0, b\u00e6\u00f0i ung og gomul og herh\u00f8vdingarnir, og teir f\u00f3ru til Egyptalands, t\u00ed teir \u00f3tta\u00f0ust Kaldear.", "lt": "Tada visi \u017emon\u0117s, dideli ir ma\u017ei, bei kariuomen\u0117s vadai i\u0161\u0117jo \u012f Egipt\u0105, nes jie bijojo chald\u0117j\u0173."} {"fo": "Og hann tala\u00f0i bl\u00eddliga vi\u00f0 hann og sessa\u00f0i hann ovast millum teir kongar, sum hj\u00e1 honum v\u00f3ru \u00ed B\u00e1bel.", "lt": "Jis kalb\u0117jo su juo draugi\u0161kai ir dav\u0117 jam sost\u0105, auk\u0161tesn\u012f negu kit\u0173 karali\u0173, kurie buvo su juo Babilone."} {"fo": "J\u00f3jakin f\u00f3r \u00far fangab\u00fana s\u00ednum og sat, so leingi sum hann livdi, dagliga til bor\u00f0s vi\u00f0 honum.", "lt": "Jis pakeit\u0117 Jehojachino kal\u0117jimo drabu\u017eius, ir tas valg\u0117 karaliaus akivaizdoje per visas savo gyvenimo dienas."} {"fo": "\u00c1dam, Set, Enosj", "lt": "Adomas, Setas, Enas,"} {"fo": "Kenan, M\u00e1h\u00e1lalel, Jared,", "lt": "Kainamas, Maleleelis, Jaretas,"} {"fo": "H\u00e1nok, Met\u00fasalem, Lemek,", "lt": "Henochas, Mat\u016bzalis, Lamechas,"} {"fo": "N\u00f3a, Sem, Kam, J\u00e1fet.", "lt": "Nojus, Semas, Chamas ir Jafetas."} {"fo": "Arpaksjad gat Sjela, og Sjela gat Eber.", "lt": "Arfaksadas buvo Salos t\u0117vas, o Sala buvo Ebero t\u0117vas."} {"fo": "Synir Sems: Arpaksjad, Sjela,", "lt": "Semas, Arfaksadas, Sala,"} {"fo": "Eber, Peleg, Reu,", "lt": "Eberas, Falekas, Ragaujas,"} {"fo": "Serug, N\u00e1kor, T\u00e1ra", "lt": "Seruchas, Nachoras, Tara,"} {"fo": "Jetur, N\u00e1fisj og Kedma. Hesir v\u00f3ru synir \u00cdsmaels.", "lt": "Jet\u016bras, Nafi\u0161as ir Kedma; tai Izmaelio s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Synir Reuels: N\u00e1hat, Zera, Sjamma og Mizza.", "lt": "Reuelio s\u016bn\u016bs: Nahatas, Zerachas, \u0160ama, Miza."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Bela doy\u00f0i, t\u00f3k J\u00f3bab, sonur Zera fr\u00e1 Bozra, r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Belai mirus, jo vietoje vie\u0161patavo Zeracho s\u016bnus Jobabas i\u0161 Bocros."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 H\u00fasjam doy\u00f0i, t\u00f3k H\u00e1dad, sonur Bedads, r\u00edki\u00f0 eftir hann; hann v\u00e1 Midianitar \u00e1 M\u00f3abs v\u00f8llum; borg hans \u00e6t \u00c1vit.", "lt": "Hu\u0161amui mirus, jo vietoje vie\u0161patavo Bedado s\u016bnus Hadadas, kuris nugal\u0117jo Midjan\u0105 Moabo laukuose; jo miestas vadinosi Avitas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Samla doy\u00f0i, t\u00f3k Sj\u00e1ul vi\u00f0 \u00c1nna fr\u00e1 Rehobot r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Samlai mirus, jo vietoje vie\u0161patavo Saulius i\u0161 Rehoboto, esan\u010dio prie Eufrato."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Sj\u00e1ul doy\u00f0i, t\u00f3k B\u00e1al-H\u00e1nan, sonur Akbors, r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "lt": "Sauliui mirus, jo vietoje vie\u0161patavo Achboro s\u016bnus Baal Hananas."} {"fo": "T\u00e1mar, sonarkona hansara, f\u00f8ddi honum Perez og Zera, so at allir synir J\u00fada v\u00f3ru fimm.", "lt": "Su savo mar\u010dia Tamara Judas tur\u0117jo Perec\u0105 ir Zerach\u0105. I\u0161 viso buvo penki Judo s\u016bn\u016bs."} {"fo": "R\u00e1m gat Amminadab, og Amminadab gat N\u00e1hasjon, h\u00f8vdinga J\u00fadamanna.", "lt": "Aramas buvo Aminadabo t\u0117vas; Aminadabas buvo Judo kunigaik\u0161\u010dio Naasono t\u0117vas."} {"fo": "N\u00e1hasjon gat Salma, og Salma gat B\u00f3az.", "lt": "Naasonas buvo Salmono t\u0117vas, Salmonas\u00adBoozo t\u0117vas,"} {"fo": "B\u00f3az gat \u00d3bed, og \u00d3bed gat \u00cdsai.", "lt": "Boozas\u00adJobedo t\u0117vas, o Jobedas\u00ad Jes\u0117s t\u0117vas."} {"fo": "Og \u00cdsai gat frumgitna son s\u00edn Eliab, annan son s\u00edn \u00c1binadab, tri\u00f0ja son s\u00edn Sjimea,", "lt": "Jes\u0117s s\u016bn\u016bs: pirmagimis\u00adEliabas, antras\u00adAbinadabas, tre\u010dias\u00ad \u0160ima,"} {"fo": "fj\u00f3r\u00f0a son s\u00edn Net\u00e1nel, fimta son s\u00edn Raddai,", "lt": "ketvirtas\u00adNetanelis, penktas\u00ad Radajas,"} {"fo": "s\u00e6tta son s\u00edn \u00d3zem og sjeynda son s\u00edn D\u00e1vid.", "lt": "\u0161e\u0161tas\u00adOcemas, septintas\u00adDovydas."} {"fo": "\u00c1big\u00e1il f\u00f8ddi \u00c1masa; og Jeter \u00cdsmaeliti var fa\u00f0ir at \u00c1masa.", "lt": "Abigail\u0117s s\u016bnus\u00adAmasa, jo t\u0117vas buvo izmaelitas Jeteras."} {"fo": "Hur gat Uri, og Uri gat Bezalel.", "lt": "H\u016bras buvo \u016ario t\u0117vas, o \u016aris\u00ad Becalelio t\u0117vas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gekk Hezron inn til d\u00f3ttur M\u00e1kirs, fa\u00f0irs Gileads, og t\u00f3k s\u00e6r hana til konu; hann var t\u00e1 seksti \u00e1ra gamal; hon f\u00f8ddi honum Segub.", "lt": "V\u0117liau Esromas, b\u016bdamas \u0161e\u0161iasde\u0161imties met\u0173 am\u017eiaus, ved\u0117 Gileado t\u0117vo Machyro dukter\u012f; ji jam pagimd\u0117 Segub\u0105."} {"fo": "Segub gat J\u00e1ir, sum \u00e1tti tj\u00fagu og tr\u00edggjar borgir \u00ed Gileads landi.", "lt": "Segubas buvo t\u0117vas Jayro, kuriam priklaus\u0117 dvide\u0161imt trys miestai Gileado kra\u0161te."} {"fo": "Men Gesjur og \u00c1ram t\u00f3ku tjaldborgir J\u00e1irs av teimum og somulei\u00f0is Kenat og torparnar har \u00edkring, seksti borgir; allir hesir v\u00f3ru synir M\u00e1kirs, fa\u00f0irs Gileads.", "lt": "Ge\u0161\u016bras ir Aramas pa\u0117m\u0117 i\u0161 Jayro Kenato miestus ir j\u0173 kaimus\u00ad\u0161e\u0161iasde\u0161imt vietovi\u0173. Tie visi buvo Gileado t\u0117vo Machyro palikuonys."} {"fo": "Sjesjan \u00e1tti einans d\u00f8tur, ongar synir; men hann hev\u00f0i egyptiskan tr\u00e6l, sum \u00e6t Jarha.", "lt": "\u0160e\u0161anas netur\u0117jo s\u016bn\u0173, tik dukteris. \u0160e\u0161anas tur\u0117jo egiptiet\u012f verg\u0105, vardu Jarha."} {"fo": "Og Sjesjan gav Jarha, tr\u00e6li s\u00ednum, d\u00f3ttur s\u00edna til konu, og hon f\u00f8ddi honum Attai.", "lt": "\u0160e\u0161anas atidav\u0117 savo dukter\u012f Jarhai \u012f \u017emonas, o ji jam pagimd\u0117 Ataj\u0105."} {"fo": "Attai gat N\u00e1tan, og N\u00e1tan gat Z\u00e1bad,", "lt": "Atajas buvo Natano t\u0117vas, Natanas\u00adZabado t\u0117vas,"} {"fo": "Z\u00e1bad gat Eflal, og Eflal gat \u00d3bed,", "lt": "Zabadas\u00adEflalio t\u0117vas, Eflalas\u00adJobedo t\u0117vas,"} {"fo": "\u00d3bed gat Jehu, og Jehu gat \u00c1zarja,", "lt": "Jobedas\u00adJehuvo t\u0117vas, Jehuvas\u00adAzarijo t\u0117vas,"} {"fo": "\u00c1zarja gat Helez, og Helez gat Eleasa,", "lt": "Azarija\u00adHeleco t\u0117vas, Helecas\u00adEleasos t\u0117vas,"} {"fo": "Eleasa gat Sismai, og Sismai gat Sjallum,", "lt": "Eleasa\u00adSismajo t\u0117vas, Sismajas\u00ad\u0160alumo t\u0117vas,"} {"fo": "Sjallum gat Jekamja, og Jekamja gat Elisj\u00e1ma.", "lt": "\u0160alumas\u00adJekamijos t\u0117vas, o Jekamija\u00adEli\u0161amos t\u0117vas."} {"fo": "Synir K\u00e1lebs, br\u00f3\u00f0ur Jerameels: M\u00e1resja, frumgitni sonur hans, sum var fa\u00f0ir at Zif. Synir M\u00e1resja: Hebron.", "lt": "Jerachmelio brolio Kalebo pirmagimis s\u016bnus Me\u0161a buvo Zifo t\u0117vas, o Mare\u0161os s\u016bnus buvo Hebronas."} {"fo": "Sjema gat R\u00e1ham, fa\u00f0ir at Jorkeam; og Rekem gat Sjammai.", "lt": "\u0160ema buvo Rahamo t\u0117vas, o Rahamas\u00adJorkoamo. Rekemas buvo \u0160amajo t\u0117vas."} {"fo": "Sonur Sjammai var M\u00e1on, i\u00f0 var fa\u00f0ir at Bet-Zur.", "lt": "\u0160amajo s\u016bnus buvo Maonas, o Maonas buvo Bet C\u016bro t\u0117vas."} {"fo": "Sj\u00e1af, fa\u00f0ir Madmanna, gat Sjeva, fa\u00f0ir Makbena og fa\u00f0ir Gibea. D\u00f3ttir K\u00e1lebs \u00e6t Aksa.", "lt": "Ji dar pagimd\u0117 Saf\u0105, Madmanos t\u0117v\u0105, ir \u0160ev\u0105, Machbenos ir Gib\u0117jos t\u0117v\u0105. Kalebo dukt\u0117 buvo Achsa."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru eftirkomarar K\u00e1lebs. Synir Hurs, hins frumgitna sonar Efratar: Sj\u00f3bal, fa\u00f0ir Kirjat-Jearims,", "lt": "\u0160itie buvo Kalebo palikuonys. Efratos pirmagimio H\u016bro s\u016bn\u016bs: \u0160obalas\u00adKirjat Jearimo t\u0117vas,"} {"fo": "Sj\u00f3bal, fa\u00f0ir at Kirjat-Jearim, \u00e1tti hesar synir: Reaja helming M\u00e1nah\u00e1tita.", "lt": "\u0160obalas tur\u0117jo s\u016bn\u0173 Haroj\u0119, ir pus\u0117 manahatie\u010di\u0173 buvo kil\u0119 i\u0161 jo."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir D\u00e1vids, i\u00f0 f\u00f8ddust honum \u00ed Hebron: Amnon frumgitni sonur hans, i\u00f0 hann gat vi\u00f0 \u00c1hinoam \u00far Jisreel; D\u00e1niel, annar sonurin, i\u00f0 hann gat vi\u00f0 \u00c1big\u00e1il \u00far Karmel;", "lt": "Hebrone gim\u0119 Dovydo s\u016bn\u016bs: pirmagimis\u00adAmnonas i\u0161 jezreeliet\u0117s Ahinoamos, antras\u00ad Danielius i\u0161 karmeliet\u0117s Abigail\u0117s,"} {"fo": "hin tri\u00f0i var Absalon, sonur M\u00e1aku, d\u00f3ttur Talmai kongs \u00ed Gesjur; hin fj\u00f3r\u00f0i \u00c1d\u00f3nija, sonur Haggitar,", "lt": "tre\u010dias\u00adAb\u0161alomas, Ge\u0161\u016bro karaliaus Talmajo dukters Maakos s\u016bnus, ketvirtas\u00adAdonijas, Hagitos s\u016bnus,"} {"fo": "hin fimti Sjefatja vi\u00f0 \u00c1bital; hin s\u00e6tti Jitream, i\u00f0 hann gat vi\u00f0 konu s\u00edni Eglu.", "lt": "penktas\u00ad\u0160efatija i\u0161 Abital\u0117s, \u0161e\u0161tas\u00adItramas, Eglos s\u016bnus."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru allir synir D\u00e1vids umframt hj\u00e1konusynir hansara; T\u00e1mar var systir teirra.", "lt": "Tai visi Dovydo s\u016bn\u016bs, neskai\u010diuojant sugulovi\u0173 s\u016bn\u0173; Tamara buvo j\u0173 sesuo."} {"fo": "sonur hansara J\u00f3ram, sonur hansara \u00c1hazja, sonur hansara J\u00f3as,", "lt": "jo s\u016bnus\u00adJoramas, jo s\u016bnus\u00ad Ahazijas, jo s\u016bnus\u00adJehoa\u0161as,"} {"fo": "sonur hansara \u00c1mazja, sonur hansara \u00c1zarja, sonur hansara J\u00f3tam,", "lt": "jo s\u016bnus\u00adAmacijas, jo s\u016bnus\u00ad Azarija, jo s\u016bnus\u00adJoatamas,"} {"fo": "sonur hansara \u00c1kaz, sonur hansara Hizkia, sonur hansara Manasse,", "lt": "jo s\u016bnus\u00adAchazas, jo s\u016bnus\u00ad Ezekijas, jo s\u016bnus\u00adManasas,"} {"fo": "Synir Jekonja hins herleidda: Sjealtiel, sonur hansara,", "lt": "Jechonijo s\u016bn\u016bs: Asiras, Salatielis,"} {"fo": "Reaja, sonur Sj\u00f3bals, gat J\u00e1hat; J\u00e1hat gat \u00c1humai og L\u00e1had. Hetta v\u00f3ru kynt\u00e6ttir Z\u00f3ratita.", "lt": "\u0160obalo s\u016bnus Reaja buvo Jahato t\u0117vas, o Jahatas\u00adAhumajo ir Lahado t\u0117vas. Tai corie\u010di\u0173 gimin\u0117s."} {"fo": "Asjhur, fa\u00f0ir Tek\u00f3a, hev\u00f0i tv\u00e6r konur: Heleu og N\u00e1aru.", "lt": "Tekojos t\u0117vas A\u0161h\u016bras tur\u0117jo dvi \u017emonas: Hel\u0105 ir Naar\u0105."} {"fo": "Synir Heleu: Zeret, Z\u00f3har, Etnan og Koz.", "lt": "Su Hela\u00adCeret\u0105, Cohar\u0105 ir Etnan\u0105."} {"fo": "Kelub, br\u00f3\u00f0ir Sj\u00faa, gat Mehir; hann var fa\u00f0ir Esjtons.", "lt": "\u0160uho brolis Kelubas buvo Mehyro t\u0117vas, Mehyras\u00adE\u0161tono t\u0117vas,"} {"fo": "Me\u00f3notai gat Ofra. Seraja gat J\u00f3ab, fa\u00f0ir at Ge-H\u00e1rasjim, t\u00ed at teir v\u00f3ru smi\u00f0ir.", "lt": "Meonotajas buvo Ofros t\u0117vas. Seraja i\u0161 Amatinink\u0173 sl\u0117nio buvo Joabo t\u0117vas; jie buvo amatininkai."} {"fo": "Synir konu H\u00f3dia, systur N\u00e1hams: Fa\u00f0ir at Ke'ila Garmita og Esjtemoa M\u00e1akatita.", "lt": "Jo \u017emona Hodija buvo sesuo Nahamo, kuris buvo garmito Keilos ir maakatito E\u0161temojo t\u0117vas."} {"fo": "Synir Misjma: Sonur hansara Hammuel; sonur hansara Zakkur; sonur hansara Sjimei.", "lt": "Mi\u0161mos s\u016bn\u016bs: Hamuelis, jo s\u016bnus\u00adZak\u016bras, o jo s\u016bnus\u00ad\u0160imis."} {"fo": "Teir f\u00f3ru ha\u00f0an lei\u00f0ina til Gerar eystur um dalin til tess at leita s\u00e6r beitilendi fyri smalur s\u00ednar;", "lt": "jie su visa manta trauk\u0117si \u012f Gedoro apylinkes, \u012f rytus nuo sl\u0117nio, nor\u0117dami susirasti ganykl\u0173 savo bandoms."} {"fo": "teir v\u00f3gu hinar s\u00ed\u00f0stu \u00c1malekitar, i\u00f0 eftir v\u00f3ru, og t\u00f3ku upp b\u00fasta\u00f0 har og b\u00fagva har enn.", "lt": "Nugal\u0117j\u0119 ir i\u0161naikin\u0119 amalekie\u010di\u0173 likut\u012f, ten apsigyveno ir tebegyvena iki \u0161ios dienos."} {"fo": "Synir J\u00f3els: Sonur hansara var Sjemaja, sonur hansara G\u00f3g, sonur hansara Sjimei,", "lt": "Joelio palikuonys: \u0160emaja, jo s\u016bnus\u00adGogas, jo s\u016bnus\u00ad\u0160imis,"} {"fo": "sonur hansara Mika, sonur hansara Reaja, sonur hansara B\u00e1al,", "lt": "jo s\u016bnus\u00adMich\u0117jas, jo s\u016bnus\u00ad Reaja, jo s\u016bnus\u00adBaalas,"} {"fo": "\u00c1 S\u00e1uls d\u00f8gum l\u00f8gdu teir bardagar vi\u00f0 H\u00e1gritar; og t\u00e1 i\u00f0 H\u00e1gritar h\u00f8vdu l\u00fata\u00f0 fyri teimum, t\u00f3ku teir upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed tj\u00f8ldum teirra um alt eystara \u00f8ki\u00f0 \u00ed Gileads landi.", "lt": "Sauliaus laikais jis kariavo su hagarais. Juos nugal\u0117j\u0119s, jis apsigyveno j\u0173 palapin\u0117se visoje rytin\u0117je Gileado \u0161alyje."} {"fo": "Synir G\u00e1ds, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u beint yvir av teimum \u00ed B\u00e1sjans landi alt at Salka:", "lt": "Gado s\u016bn\u016bs gyveno greta j\u0173 Ba\u0161ano \u0161alyje iki Salchos:"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir \u00c1bihails, Hurisonar, J\u00e1roasonar, Gileadssonar, Mikaelssonar, Jesjisjaisonar, J\u00e1dosonar, Buzsonar.", "lt": "\u0161itie buvo vaikai Abihailio, s\u016bnaus H\u016brio, s\u016bnaus Jaroacho, s\u016bnaus Gileado, s\u016bnaus Mykolo, s\u016bnaus Je\u0161i\u0161ajo, s\u016bnaus Jachdajo, s\u016bnaus B\u016bzo."} {"fo": "Teir b\u00fa\u00f0u \u00ed Gilead og B\u00e1sjan og \u00f8llum torpunum har og \u00f8llum beitilendunum, so langt sum tey rukku.", "lt": "Jie gyveno Gileade, Ba\u0161ane ir jiems priklausan\u010diuose miestuose bei visuose \u0160arono priemies\u010diuose iki savo rib\u0173."} {"fo": "teir l\u00f8gdu bardagar s\u00ednar m\u00f3ti Hagritum, Jetur, N\u00e1fisj og N\u00f3dab;", "lt": "Jie kovojo su hagarais: Jet\u016bru, Nafi\u0161u ir Nodabu."} {"fo": "Og teir h\u00f8vdu burtur vi\u00f0 s\u00e6r f\u00e6flokkar teirra sum herfong, fimmti t\u00fasund kamelar, tvey hundra\u00f0 og fimmti t\u00fasund smalur, tvey t\u00fasund asnar og eitt hundra\u00f0 t\u00fasund mans.", "lt": "Jie pa\u0117m\u0117 visa, k\u0105 prie\u0161ai tur\u0117jo: penkiasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 kupranugari\u0173, du \u0161imtus penkiasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 avi\u0173, du t\u016bkstan\u010dius asil\u0173 ir \u0161imt\u0105 t\u016bkstan\u010di\u0173 \u017emoni\u0173."} {"fo": "Men teir v\u00f3ru \u00f3tr\u00fagvir m\u00f3ti Gu\u00f0i fedra s\u00edna og hora\u00f0ust vi\u00f0 gudunum hj\u00e1 teimum tj\u00f3\u00f0flokkum, sum v\u00f3ru \u00ed landinum, og sum Gu\u00f0 hev\u00f0i oytt fyri teimum.", "lt": "Jie nusikalto savo t\u0117v\u0173 Dievui, paleistuvaudami su dievais svetim\u0173 taut\u0173, kurias Dievas buvo i\u0161naikin\u0119s tuose kra\u0161tuose."} {"fo": "Synir Kehats: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.", "lt": "Kehato s\u016bn\u016bs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis."} {"fo": "Eleazar gat Pinehas; Pinehas gat \u00c1bisjua;", "lt": "Eleazaro palikuonys: Eleazaras buvo Finehaso t\u0117vas, Finehasas\u00ad Abi\u0161\u016bvos,"} {"fo": "Synir Levi: Gersjon, Kehat og Merari.", "lt": "Levio s\u016bn\u016bs: Ger\u0161omas, Kehatas ir Meraris."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru n\u00f8vn Gersjons sona: Libni og Sjimei.", "lt": "Ger\u0161omo s\u016bn\u0173 vardai buvo Libnis ir \u0160imis."} {"fo": "Av Gersjoni eru komnir: Sonur hansara Libni, sonur hansara J\u00e1hat, sonur hansara Zimma,", "lt": "Ger\u0161omo palikuonys: Libnis, jo s\u016bnus\u00adJahatas, jo s\u016bnus\u00adZima,"} {"fo": "Synir Kehats: Sonur hansara Amminadab, sonur hansara K\u00f3ra, sonur hansara Assir,", "lt": "Kehato palikuonys: jo s\u016bnus\u00ad Aminadabas, jo s\u016bnus\u00adKorachas, jo s\u016bnus\u00adAsiras,"} {"fo": "sonur hansara T\u00e1hat, sonur hansara Uriel, sonur hansara Uzzia og sonur hansara Sj\u00e1ul.", "lt": "jo s\u016bnus\u00adTahatas, jo s\u016bnus\u00ad \u016arielis, jo s\u016bnus\u00adUzija, jo s\u016bnus\u00adSaulius."} {"fo": "Synir Merari: M\u00e1li, sonur hansara Libni, sonur hansara Sjimei, sonur hansara Uzza,", "lt": "Merario palikuonys: jo s\u016bnus\u00ad Machlis, jo s\u016bnus\u00adLibnis, jo s\u016bnus\u00ad\u0160imis, jo s\u016bnus\u00adUza,"} {"fo": "sonur hansara Sjimea, sonur hansara Haggija og sonur hansara \u00c1saja.", "lt": "jo s\u016bnus \u0160ima, jo s\u016bnus\u00adHagija, jo s\u016bnus\u00adAsaja."} {"fo": "Elkanasonar, Jer\u00f3hamssonar, Elielssonar, T\u00f3asonar,", "lt": "s\u016bnaus Elkanos, s\u016bnaus Jerohamo, s\u016bnaus Elielio, s\u016bnaus Toacho,"} {"fo": "Zufssonar, Elkanasonar, M\u00e1hatssonar, \u00c1masaisonar,", "lt": "s\u016bnaus C\u016bfo, s\u016bnaus Elkanos, s\u016bnaus Mahato, s\u016bnaus Amasajo,"} {"fo": "Elkanasonar, J\u00f3elssonar, \u00c1zarjasonar, Zefanjasonar,", "lt": "s\u016bnaus Elkanos, s\u016bnaus Joelio, s\u016bnaus Azarijos, s\u016bnaus Sofonijos,"} {"fo": "T\u00e1hatssonar, Assirssonar, Ebjasafssonar, K\u00f3rasonar,", "lt": "s\u016bnaus Tahato, s\u016bnaus Asiro, s\u016bnaus Ebjasafo, s\u016bnaus Koracho,"} {"fo": "Jizharssonar, Kehatssonar, Levisonar, \u00cdsraelssonar.", "lt": "s\u016bnaus Iccharo, s\u016bnaus Kehato, s\u016bnaus Levio, s\u016bnaus Izraelio."} {"fo": "Og br\u00f3\u00f0ir hansara \u00c1saf st\u00f3\u00f0 honum vi\u00f0 h\u00f8gru li\u00f0: \u00c1saf Berekjason, Sjimeasonar,", "lt": "Jo brolis Asafas buvo jam i\u0161 de\u0161in\u0117s. Asafas buvo s\u016bnus Berechijo, s\u016bnaus \u0160imos,"} {"fo": "Mikaelssonar, B\u00e1asejasonar, Malkijasonar,", "lt": "s\u016bnaus Mykolo, s\u016bnaus Baas\u0117jos, s\u016bnaus Malkijos,"} {"fo": "Etnisonar, Zerasonar, \u00c1dajasonar,", "lt": "s\u016bnaus Etnio, s\u016bnaus Zeracho, s\u016bnaus Adajos,"} {"fo": "Etanssonar, Zimmasonar, Sjimeisonar,", "lt": "s\u016bnaus Etano, s\u016bnaus Zimo, s\u016bnaus \u0160imio,"} {"fo": "J\u00e1hatssonar, Gersjonssonar, Levisonar.", "lt": "s\u016bnaus Jahato, s\u016bnaus Ger\u0161omo, s\u016bnaus Levio."} {"fo": "Og br\u00f8\u00f0ur teirra, synir Merari, st\u00f3\u00f0u til vinstru: Etan Kisjison, Abdisonar, Mallukssonar,", "lt": "J\u0173 broliai i\u0161 Merario s\u016bn\u0173 buvo jiems i\u0161 kair\u0117s: Etanas, s\u016bnus Ki\u0161io, s\u016bnaus Abd\u017eio, s\u016bnaus Malucho,"} {"fo": "H\u00e1sjabjasonar, \u00c1mazjasonar, Hilkiasonar,", "lt": "s\u016bnaus Ha\u0161abijos, s\u016bnaus Amacijos, s\u016bnaus Hilkijos,"} {"fo": "Amzisonar, B\u00e1nisonar, Sjemerssonar,", "lt": "s\u016bnaus Amcio, s\u016bnaus Banio, s\u016bnaus \u0160emero,"} {"fo": "M\u00e1lisonar, Musjisonar, Merarisonar, Levisonar.", "lt": "s\u016bnaus Machlio, s\u016bnaus Mu\u0161io, s\u016bnaus Merario, s\u016bnaus Levio."} {"fo": "Men \u00c1ron og synir hans ofra\u00f0u \u00e1 brennioffuraltarinum og \u00e1 roykilsisaltarinum; teir intu alla t\u00e6nastu \u00ed t\u00ed alraheilagasta og veittu \u00cdsrael s\u00e1ttarger\u00f0, beint so sum M\u00f3ses, t\u00e6nari Gu\u00f0s, hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "lt": "Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs aukodavo aukas ant deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 aukuro ir ant smilkymo aukuro; jie tur\u0117davo tarnauti \u0160vent\u0173 \u0161ven\u010diausiojoje ir sutaikinti Izrael\u012f, kaip Dievo tarnas Moz\u0117 buvo \u012fsak\u0119s."} {"fo": "Synir \u00c1rons v\u00f3ru hesir: Sonur hansara Eleazar, sonur hansara Pinehas, sonur hansara \u00c1bisjua,", "lt": "Aarono palikuonys: jo s\u016bnus\u00ad Eleazaras, jo s\u016bnus\u00adFinehasas, jo s\u016bnus\u00adAbi\u0161\u016bva,"} {"fo": "sonur hansara Bukki, sonur hansara Uzzi, sonur hansara Zeraja,", "lt": "jo s\u016bnus\u00adBukis, jo s\u016bnus\u00adUzis, jo s\u016bnus\u00adZerachija,"} {"fo": "sonur hansara Merajot, sonur hansara \u00c1marja, sonur hansara \u00c1hitub,", "lt": "jo s\u016bnus\u00adMerajotas, jo s\u016bnus\u00ad Amarija, jo s\u016bnus\u00adAhitubas,"} {"fo": "Og hetta v\u00f3ru b\u00fasta\u00f0ir teirra, tjaldborgir teirra innan land\u00f8ki teirra: Sonum \u00c1rons av \u00e6ttargrein Kehatita \u2013 t\u00ed teir fingu fyrstir lut s\u00edn \u2013", "lt": "\u0160itos yra Aarono palikuoni\u0173 i\u0161 Kehato gimin\u0117s gyvenamos vietos, kaip jiems krito burtas."} {"fo": "g\u00f3vu teir Hebron \u00ed J\u00fadalandi og beitilendini kring um hana.", "lt": "Jiems dav\u0117 Hebron\u0105 Judo \u017eem\u0117je ir ganyklas aplink j\u012f,"} {"fo": "Men b\u00f8 borgarinnar og torpar g\u00f3vu teir K\u00e1lebi Jefunnesyni.", "lt": "ta\u010diau miesto laukus su jo kaimais gavo Jefun\u0117s s\u016bnus Kalebas."} {"fo": "Hinir av Kehats sonum fingu eftir \u00e6ttargreinum s\u00ednum vi\u00f0 lutkasti t\u00edggju borgir burtur av Efraims \u00e6tt og D\u00e1ns \u00e6tt og h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt.", "lt": "Likusieji Kehato palikuonys gavo savo \u017eemes i\u0161 pus\u0117s Manaso gimin\u0117s\u00adde\u0161imt miest\u0173."} {"fo": "Sonum Gersjons luta\u00f0ust eftir \u00e6ttargreinum teirra trettan borgir burtur av Issakars \u00e6tt, \u00c1sjers \u00e6tt, Naftali \u00e6tt og h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt \u00ed B\u00e1sjan.", "lt": "Ger\u0161omo s\u016bn\u0173 palikuonys gavo trylika miest\u0173 i\u0161 Isacharo, A\u0161ero, Naftalio ir pus\u0117s Manaso gimin\u0117s Ba\u0161ane."} {"fo": "Synir Merari fingu eftir \u00e6ttargreinum s\u00ednum vi\u00f0 lutkasti t\u00f3lv borgir burtur av Rubens \u00e6tt, G\u00e1ds \u00e6tt og Zebulons \u00e6tt.", "lt": "Merario s\u016bn\u0173 palikuonys gavo \u017eemes i\u0161 Rubeno, Gado ir Zabulono gimini\u0173\u00addvylika miest\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an g\u00f3vu \u00cdsraelsmenn Levitunum borgirnar vi\u00f0 beitilendum;", "lt": "Izraelitai dav\u0117 levitams miest\u0173 su ganyklomis"} {"fo": "teir g\u00f3vu teimum eftir lutkasti navngreindu borgir burtur av \u00e6tt J\u00fadasona, \u00e6tt S\u00edmeonssona og \u00e6tt Benjaminssona.", "lt": "burt\u0173 keliu i\u0161 Judo, Simeono ir Benjamino gimini\u0173."} {"fo": "Synir Kehats fingu eftir \u00e6ttargreinum s\u00ednum burtur av Efraims \u00e6tt t\u00e6r borgir, i\u00f0 teimum luta\u00f0ust;", "lt": "Kai kurie Kehato palikuonys gavo miestus su ganyklomis i\u0161 Efraimo gimin\u0117s:"} {"fo": "og teir g\u00f3vu teimum gri\u00f0sta\u00f0in Sikem vi\u00f0 beitilendum \u00e1 Efraims fj\u00f8llum, Gezer vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "prieglaudos miest\u0105 Sichem\u0105 Efraimo auk\u0161tumose, Gezer\u0105,"} {"fo": "Av h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt \u00c1ner vi\u00f0 beitilendum og Jibleam vi\u00f0 beitilendum; hetta luta\u00f0ist hinum av Kehats \u00e6tt.", "lt": "i\u0161 pus\u0117s Manaso gimin\u0117s\u00adAner\u0105 ir Bileam\u0105."} {"fo": "Sonum Gersjons luta\u00f0ist eftir \u00e6ttargreinum teirra hin helmingurin av Manasse \u00e6tt: G\u00f3lan \u00ed B\u00e1sjan vi\u00f0 beitilendum og Asjtarot vi\u00f0 beitilendum;", "lt": "Gersomitai gavo \u017eem\u0117s: i\u0161 pus\u0117s Manaso gimin\u0117s\u00adGolan\u0105 Ba\u0161ane ir A\u0161tarot\u0105;"} {"fo": "av Issakars \u00e6tt: Kedesj vi\u00f0 beitilendum, Dobrat vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "i\u0161 Isacharo gimin\u0117s\u00adKede\u0161\u0105, Daberat\u0105,"} {"fo": "Hinum Levitunum, Merarutunum luta\u00f0ist burtur av Zebulons \u00e6tt: Rimmon vi\u00f0 beitilendum og T\u00e1bor vi\u00f0 beitilendum;", "lt": "Meraritai gavo: i\u0161 Zabulono gimin\u0117s Rimon\u0105 ir Tabor\u0105;"} {"fo": "og hinumegin J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko eystan fyri J\u00f3rdan burtur av Rubens \u00e6tt: Bezer \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini vi\u00f0 beitilendum, J\u00e1za vi\u00f0 beitilendum,", "lt": "anapus Jordano ties Jerichu i\u0161 Rubeno gimin\u0117s\u00adBecero miest\u0105 dykumoje, Jahcos miest\u0105,"} {"fo": "Synir Issakars v\u00f3ru T\u00f3la, Pua, J\u00e1sjub og Sjimron, f\u00fdra \u00ed alt.", "lt": "Isacharo palikuonys: Tola, P\u016bva, Ja\u0161ubas ir \u0160imronas\u00adketuri s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Synir Ulams: Bedan. Hesir v\u00f3ru synir Gileads M\u00e1kirssonar Manassesonar.", "lt": "Ulamo s\u016bnus\u00adBedanas. \u0160itie buvo Gileado, Machiro s\u016bnaus, Manaso an\u016bko, palikuonys."} {"fo": "Fa\u00f0ir teirra Efraim syrgdi teir leingi; og br\u00f8\u00f0ur hansara komu at ugga hann.", "lt": "J\u0173 t\u0117vas Efraimas ilgai ged\u0117jo savo s\u016bn\u0173. Jo broliai at\u0117jo j\u012f paguosti."} {"fo": "D\u00f3ttir hansara var Sjeera; hon bygdi ni\u00f0ara og ovara Bet-H\u00f3ron og Uzzen-Sjeera.", "lt": "Jo dukt\u0117 \u0160eera \u012fk\u016br\u0117 \u017eemutin\u012f ir auk\u0161tutin\u012f Bet Horon\u0105 ir Uzen \u0160eer\u0105."} {"fo": "sonur hansara L\u00e1dan, sonur hansara Ammihud, sonur hansara Elisj\u00e1ma,", "lt": "jo s\u016bnus\u00adLadanas, jo s\u016bnus\u00ad Amihudas, jo s\u016bnus\u00adEli\u0161ama,"} {"fo": "fj\u00f3r\u00f0a N\u00f3ha og fimta R\u00e1fa.", "lt": "Noha ir Rafa."} {"fo": "Synir Esjeks, br\u00f3\u00f0ur hans: Ulam, hin frumgitni, annar Jeusj, tri\u00f0i Elifelet.", "lt": "Jo brolio E\u0161eko s\u016bn\u016bs: pirmagimis\u00adUlamas, kiti\u00adJeu\u0161as ir Elifeletas."} {"fo": "Av J\u00fadamonnum: Utai Ammihudsson, Omrisonar, Imrisonar, B\u00e1nisonar, sum var \u00e6tta\u00f0ur fr\u00e1 Perezi J\u00fadasyni.", "lt": "Judo s\u016bnaus Pereco palikuonys: Amihudas, Utajas, Omris, Imris ir Banis su \u0161eimomis."} {"fo": "Av Sjelanitum: \u00c1saja, hin frumgitni, og synir hansara.", "lt": "\u0160ilojie\u010di\u0173 palikuonys: pirmagimis\u00adAsaja ir jo s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Av Benjaminitum: Sallu Mesjullamsson, H\u00f3davjasonar, Hassenuasonar;", "lt": "Benjaminai: Saluvas\u00ads\u016bnus Me\u0161ulamo, s\u016bnaus Hodavijos, s\u016bnaus Hasenuvos."} {"fo": "Jibneja Jer\u00f3hamsson; Ela Uzzison, Mikrisonar; Mesjullam Sjefatjason, Reuelssonar, Jibnejasonar;", "lt": "Jerohamo s\u016bnus Ibn\u0117ja, Michrio s\u016bnaus Uzio s\u016bnus Ela ir Me\u0161ulamas\u00ads\u016bnus \u0160efatijos, s\u016bnaus Reuelio, s\u016bnaus Ibnijos."} {"fo": "\u00c1daja Jer\u00f3hamsson, Pasjhursson, Malkijason; M\u00e1sai \u00c1dielsson, J\u00e1zerasonar, Mesjullamssonar, Mesjillemitssonar, Immerssonar;", "lt": "Jerohamo s\u016bnaus Adajos palikuonys buvo Pa\u0161h\u016bras, Malkija, Masajas, Adielis, Jachzera, Me\u0161ulamas, Me\u0161ilemitas ir Imeras."} {"fo": "Av Levitum: Sjemaja Hassjubsson, Azrikamssonar, H\u00e1sjabjasonar, av Meraritum.", "lt": "Levitai: \u0160emajas\u00ads\u016bnus Ha\u0161ubo, s\u016bnaus Azrikamo, s\u016bnaus Ha\u0161abijo i\u0161 merari\u0173;"} {"fo": "\u00d3badja Sjemajason, G\u00e1lalssonar, Jedutunssonar, Berekja \u00c1sason, Elkanasonar, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed torpum Netofatita.", "lt": "Abdija\u00ads\u016bnus Semajos, s\u016bnaus Galalo, s\u016bnaus Jedut\u016bno, ir Elkanos s\u016bnaus Asos s\u016bnus Berechija, kuris gyveno netofie\u010di\u0173 kaimuose."} {"fo": "Pinehas Eleazarsson hev\u00f0i for\u00f0um veri\u00f0 oddama\u00f0ur teirra \u2013 Harrin veri vi\u00f0 honum.", "lt": "Eleazaro s\u016bnus Finehasas anks\u010diau buvo j\u0173 vir\u0161ininkas; Vie\u0161pats buvo su juo."} {"fo": "Zekarja Mesjelemjason var durav\u00f8r\u00f0ur vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "lt": "Me\u0161elemijos s\u016bnus Zacharija buvo sargas prie Susitikimo palapin\u0117s \u012f\u0117jimo."} {"fo": "M\u00f3ti teimum f\u00fdra \u00e6ttunum skulu durav\u00f8r\u00f0irnir standa, m\u00f3ti eystri og vestri, m\u00f3ti nor\u00f0uri og su\u00f0uri.", "lt": "Sargyba bud\u0117davo visose keturiose palapin\u0117s pus\u0117se: ryt\u0173, vakar\u0173, \u0161iaur\u0117s ir piet\u0173."} {"fo": "Og br\u00f8\u00f0ur teirra \u00ed torpum teirra skuldu koma av og \u00e1 sjey dagar \u00ed senn og veita teimum atst\u00f8\u00f0u.", "lt": "J\u0173 broliai, gyvenantieji kaimuose, kas septint\u0105 dien\u0105 prival\u0117jo juos pakeisti ir septynias dienas eiti tas pareigas."} {"fo": "Men Matitja, ein av Levitunum, frumgitni sonur Sjallums K\u00f3riata, hev\u00f0i fingi\u00f0 starvi\u00f0 at baka liti\u00f0 til.", "lt": "Levitas Matitija, \u0160alumo pirmagimis, korachas, pri\u017ei\u016br\u0117jo kepim\u0105."} {"fo": "Nakrir av Kehatitunum, br\u00f8\u00f0rum teirra, h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 s\u00fdnisbrey\u00f0unum og skuldu leggja tey til r\u00e6ttis hv\u00f8nn hv\u00edludag.", "lt": "Kai kuriems Kehato gimin\u0117s levitams buvo pavesta r\u016bpintis pad\u0117tine duona, j\u0105 paruo\u0161ti sabatui."} {"fo": "\u00d3fri\u00f0urin gekk n\u00fa hart \u00e1 S\u00e1ul, og t\u00e1 i\u00f0 \u00f8rvagarparnir b\u00f3ru eyga vi\u00f0 hann, kom r\u00e6\u00f0sla \u00e1 hann fyri teimum.", "lt": "Vyko smarki kova prie\u0161 Sauli\u0173, \u0161auliai pataik\u0117 \u012f Sauli\u0173 ir j\u012f su\u017eeid\u0117."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 skjaldsveinurin s\u00e1, at S\u00e1ul var dey\u00f0ur, tveitti eisini hann seg \u00e1 sv\u00f8r\u00f0 s\u00edtt og doy\u00f0i.", "lt": "Jo ginklane\u0161ys, pamat\u0119s, kad Saulius mir\u0119s, irgi puol\u0117 ant savo kardo ir mir\u0117 kartu."} {"fo": "V\u00e1pn hansara l\u00f8gdu teir \u00ed hov guds s\u00edns; men h\u00f8vur hans hongdu teir upp \u00ed hovi D\u00e1gons.", "lt": "Jo ginklus jie pad\u0117jo savo diev\u0173 namuose, o jo galv\u0105 prikal\u0117 Dagono \u0161ventykloje."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 allir teir, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00e1besj \u00ed Gilead, hoyrdu um alt ta\u00f0, sum Filistar h\u00f8vdu gj\u00f8rt vi\u00f0 S\u00e1ul,", "lt": "Jabe\u0161 Gileado gyventojai i\u0161girdo, k\u0105 filistinai padar\u0117 Sauliui."} {"fo": "f\u00f3ru allir v\u00edgf\u00f8rir menn avsta\u00f0, t\u00f3ku l\u00edk S\u00e1uls, og l\u00edk sona hans og h\u00f8vdu tey aftur vi\u00f0 s\u00e6r til J\u00e1besj, har teir jar\u00f0a\u00f0u bein teirra undir eikini og fasta\u00f0u \u00ed sjey dagar.", "lt": "J\u0173 visi nars\u016bs vyrai pakilo, pa\u0117m\u0117 Sauliaus bei jo s\u016bn\u0173 lavonus, parne\u0161\u0117 juos \u012f Jabe\u0161\u0105 ir, palaidoj\u0119 po \u0105\u017euolu, pasninkavo septynias dienas."} {"fo": "Hann v\u00edggirdi borgina allan vegin \u00edkring alt fr\u00e1 Millo; og hinar lutir borgarinnar bygdi J\u00f3ab uppaftur.", "lt": "Jis stat\u0117 miest\u0105 aplinkui, prad\u0117damas nuo Milojo. Joabas atstat\u0117 likusi\u0105 miesto dal\u012f."} {"fo": "D\u00e1vid mentist \u00ed hv\u00f8rjum, og Harri herli\u00f0anna var vi\u00f0 honum.", "lt": "Dovydas vis daugiau \u012fsigal\u0117jo, nes kareivij\u0173 Vie\u0161pats buvo su juo."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru n\u00f8vnini \u00e1 hetjum D\u00e1vids: Isjb\u00e1al Hakmonison, oddama\u00f0ur teirra tr\u00edggja; ta\u00f0 var hann, sum reiggja\u00f0i spj\u00f3ti s\u00ednum yvir tr\u00fd hundra\u00f0 vignum \u00ed senn.", "lt": "Hachmonis Ja\u0161obamas\u00advyriausiasis i\u0161 trij\u0173; jis pak\u0117l\u0117 savo iet\u012f prie\u0161 tris \u0161imtus ir nukov\u0117 juos visus vienu kartu."} {"fo": "Honum n\u00e6stur millum hetjanna tr\u00edggja var \u00c1h\u00f3hitin, Eleazar D\u00f3doson.", "lt": "Antras pasi\u017eym\u0117j\u0119s buvo Dodojo s\u016bnus Eleazaras, ahoachas."} {"fo": "Hann var vi\u00f0 D\u00e1vidi \u00ed Pas-Dammim, t\u00e1 i\u00f0 Filistar h\u00f8vdu savna\u00f0 seg har til orrustu; har var jar\u00f0arteigur avtakin vi\u00f0 byggakri; og f\u00f3lki\u00f0 fl\u00fdddi undan Filistum;", "lt": "Jis buvo su Dovydu prie Pas Damimo, kur filistinai susirinko prie\u0161 juos m\u016b\u0161iui mie\u017ei\u0173 laukuose. \u017dmon\u0117ms prad\u0117jus b\u0117gti nuo filistin\u0173,"} {"fo": "Eina fer\u00f0 f\u00f3ru tr\u00edggir av teimum tr\u00edati oman \u00e1 hamarin til D\u00e1vids \u00ed helli \u00c1dullams, me\u00f0an herur Filista l\u00e1 \u00ed herb\u00fa\u00f0um \u00ed Refaimsdali.", "lt": "Trys vyrai i\u0161 trisde\u0161imties vyresni\u0173j\u0173 at\u0117jo pas Dovyd\u0105 \u012f Adulamo ol\u0105; tuo metu filistin\u0173 kariai buvo pasistat\u0119 stovykl\u0105 Refaj\u0173 sl\u0117nyje."} {"fo": "\u00c1bisjai, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, var oddama\u00f0ur teirra tr\u00edati; hann reiggja\u00f0i spj\u00f3ti s\u00ednum yvir tr\u00fd hundra\u00f0 vignar og var navnframur millum teirra tr\u00edati.", "lt": "Joabo brolis Abi\u0161ajias buvo \u017eymiausias i\u0161 trij\u0173. Jis pak\u0117l\u0117 savo iet\u012f prie\u0161 tris \u0161imtus ir, juos nugal\u0117j\u0119s, pagars\u0117jo tarp trij\u0173."} {"fo": "Sjammot \u00far H\u00e1ror; Helez \u00far Pelon;", "lt": "harodietis \u0160amotas, pelojietis Helecas,"} {"fo": "Ira Ikkesjson \u00far Tek\u00f3a; \u00c1biezer \u00far \u00c1natot;", "lt": "tekojie\u010dio Ike\u0161o s\u016bnus Ira, anatotietis Abiezeras,"} {"fo": "Sibbekai \u00far Husja; Ilai \u00far \u00c1h\u00f3;", "lt": "hu\u0161ietis Sibechajas, ahohitas Ilajas,"} {"fo": "M\u00e1harai \u00far Netofa; Heled B\u00e1anason \u00far Netofa;", "lt": "netofietis Mahrajas, netofietis Baanos s\u016bnus Heledas,"} {"fo": "Itai Ribaison \u00far t\u00ed benjaminitisku Gibeu; Benaja \u00far Piraton;", "lt": "Ribajo s\u016bnus Itajas i\u0161 Benjamino Gib\u0117jos, piratonietis Benaja,"} {"fo": "Hurai \u00far N\u00e1h\u00e1le-G\u00e1asj; \u00c1biel \u00far \u00c1r\u00e1ba;", "lt": "Hurajas i\u0161 Gaa\u0161o kloni\u0173, arabietis Abielis,"} {"fo": "Azmavet \u00far B\u00e1hurim; Eljaba \u00far Sj\u00e1albon;", "lt": "baharumietis Azmavetas, \u0161aalbonietis Eljachba,"} {"fo": "Gunitin Jasjen; H\u00e1raritin J\u00f3natan Sjammason;", "lt": "gizojietis Ha\u0161emas, hararas \u0160ag\u0117s s\u016bnus Jehonatanas,"} {"fo": "H\u00e1raritin \u00c1hiam S\u00e1karsson; Elifal Ursson;", "lt": "hararas Sacharo s\u016bnus Ahiamas, \u016aro s\u016bnus Elifalas,"} {"fo": "Mekeratitin Hefer; Pelonitin \u00c1hia;", "lt": "mecherietis Heferas, pelojietis Ahija,"} {"fo": "Hezro fr\u00e1 Karmel; N\u00e1arai Ezbaison;", "lt": "karmelietis Hezrojas, Ezbajo s\u016bnus Naarajas,"} {"fo": "J\u00f3el, br\u00f3\u00f0ir N\u00e1tans; Mibhar, sonur H\u00e1gritans;", "lt": "Natano brolis Joelis, Hagrio s\u016bnus Mibharas,"} {"fo": "Ammonitin Zelek; N\u00e1harai \u00far Berot; hann var skjaldsveinur J\u00f3abs Zerujusonar;", "lt": "amonitas Celekas, beerotietis Nachrajas, Cerujos s\u016bnaus Joabo ginklane\u0161ys,"} {"fo": "Uria Hetiti; Z\u00e1bad \u00c1laison;", "lt": "hetitas \u016arija, Achlajo s\u016bnus Zabadas,"} {"fo": "Rubenitin \u00c1dina Sjizason, oddama\u00f0ur hj\u00e1 Rubenitum yvir tr\u00edati;", "lt": "rubenas \u0160izos s\u016bnus Adina, ruben\u0173 vadas ir trisde\u0161imties vir\u0161ininkas,"} {"fo": "H\u00e1nan M\u00e1akason; J\u00f3sjafat Mitniti;", "lt": "Maakos s\u016bnus Hananas ir mitnietis Juozapatas,"} {"fo": "Uzzia \u00far Asjtarot; Sj\u00e1ma og Jeuel, synir H\u00f3tams \u00c1roerita,", "lt": "a\u0161tarotietis Uzija, aroerie\u010dio Hotamo s\u016bn\u016bs \u0160ama ir Jejelis,"} {"fo": "Jediael Sjimrison og br\u00f3\u00f0ir hansara J\u00f3ha Tiziti;", "lt": "\u0160imrio s\u016bnus Jediaelis ir jo brolis ticietis Joha,"} {"fo": "Eliel M\u00e1haviti; Jeribai og J\u00f3sjavja, synir Eln\u00e1ams og Jitma M\u00f3abiti;", "lt": "mahavietis Elielis, Elnaamo s\u016bn\u016bs Jeribajas ir Jo\u0161avija, moabitas Itma,"} {"fo": "Eliel, \u00d3bed og J\u00e1asiel \u00far Z\u00f3ba.", "lt": "Elielis, Jobedas ir mezobaitas Jaasielis."} {"fo": "Oddama\u00f0ur teirra var Ezer, annar var \u00d3badja, tri\u00f0i Eliab,", "lt": "Vyriausiasis i\u0161 j\u0173 buvo Ezeras, antras\u00adAbdija, tre\u010dias\u00adEliabas,"} {"fo": "fj\u00f3r\u00f0i Masjmanna, fimti Jeremja,", "lt": "ketvirtas\u00adMi\u0161mana, penktas\u00ad Jeremija,"} {"fo": "s\u00e6tti Attai, sjeyndi Eliel,", "lt": "\u0161e\u0161tas\u00adAtajas, septintas\u00adElielis,"} {"fo": "\u00e1ttandi J\u00f3hanan, n\u00edggjundi Elzabad,", "lt": "a\u0161tuntas\u00adJohananas, devintas\u00adElzabadas,"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru herh\u00f8vdingar hj\u00e1 G\u00e1ditum; hin minsti teirra var ma\u00f0ur m\u00f3ti hundra\u00f0 monnum og hin m\u00e6tasti m\u00f3ti t\u00fasund.", "lt": "\u0160itie buvo gad\u0173 kariuomen\u0117s vadai, vadovav\u0119 nuo \u0161imto iki t\u016bkstan\u010dio kareivi\u0173."} {"fo": "Av h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt \u00e1tjan t\u00fasund mans, i\u00f0 v\u00f3ru navngreindir til at fara og gera D\u00e1vid til kong.", "lt": "I\u0161 pus\u0117s Manaso gimin\u0117s\u00ada\u0161tuoniolika t\u016bkstan\u010di\u0173, pa\u0161aukt\u0173 vardais, atvyko paskelbti Dovyd\u0105 karaliumi."} {"fo": "Av Zebulon gingu \u00ed herin fimmti t\u00fasund herb\u00fanir menn, i\u00f0 h\u00f8vdu alskyns herv\u00e1pn og allir sum ein f\u00fasir til at hj\u00e1lpa.", "lt": "Zabulono patyrusi\u0173, patikim\u0173 ir ginkluot\u0173 kari\u0173\u00adpenkiasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173, pasiry\u017eusi\u0173 pad\u0117ti Dovydui."} {"fo": "Av Naftali t\u00fasund h\u00f8vdingar og vi\u00f0 teimum tr\u00edati og sjey t\u00fasund mans, i\u00f0 b\u00f3ru skj\u00f8ldur og spj\u00f3t.", "lt": "Naftalio\u00adt\u016bkstantis vad\u0173 ir trisde\u0161imt septyni t\u016bkstan\u010diai ginkluot\u0173 skydais ir ietimis vyr\u0173;"} {"fo": "Av D\u00e1nitum tj\u00fagu og \u00e1tta t\u00fasund og seks hundra\u00f0 herb\u00fanir menn.", "lt": "Dano patyrusi\u0173 kari\u0173\u00addvide\u0161imt a\u0161tuoni t\u016bkstan\u010diai \u0161e\u0161i \u0161imtai;"} {"fo": "Av \u00c1sjer gingu fj\u00f8ruti t\u00fasund mans \u00ed herin b\u00fanir til bardaga.", "lt": "A\u0161ero tinkam\u0173 karo \u017eygiui kari\u0173\u00ad keturiasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173;"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid var gingin saman \u00ed r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 t\u00fasundh\u00f8vdingar og hundra\u00f0h\u00f8vdingar, allar h\u00f8vdingarnar,", "lt": "Dovydas, pasitar\u0119s su t\u016bkstantininkais, \u0161imtininkais ir visais vadais,"} {"fo": "Og allur savna\u00f0urin svara\u00f0i, at solei\u00f0is vildu teir gera; t\u00ed at alt f\u00f3lki\u00f0 helt hetta vera r\u00e6tt.", "lt": "Visi susirinkusieji jam pritar\u0117, nes visai tautai patiko tas pasi\u016blymas."} {"fo": "Filistar komu n\u00fa og spjaddu seg \u00fat um Refaimdal.", "lt": "Filistinai at\u0117j\u0119 sustojo Rafaj\u0173 sl\u0117nyje."} {"fo": "Solei\u00f0is barst \u00e1giti D\u00e1vids \u00fat um \u00f8ll lond; og Harrin l\u00e6t r\u00e6\u00f0slu fyri honum koma yvir allar tj\u00f3\u00f0ir.", "lt": "Dovydo vardas i\u0161gars\u0117jo visose \u0161alyse; Vie\u0161pats suk\u0117l\u0117 baim\u0119 prie\u0161 j\u012f visose tautose."} {"fo": "Av Kehatitunum: Uriel h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu.", "lt": "Kehato palikuoni\u0173 buvo vyriausiasis \u016arielis ir jo broliai\u00ad\u0161imtas dvide\u0161imt;"} {"fo": "Av Meraritunum: \u00c1saja h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, tvey hundra\u00f0 og tj\u00fagu.", "lt": "Merario palikuoni\u0173\u00advyriausiasis Asaja ir jo broliai\u00addu \u0161imtai dvide\u0161imt;"} {"fo": "Av Gersonitunum: J\u00f3el h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati.", "lt": "Ger\u0161ono palikuoni\u0173\u00advyriausiasis Joelis ir jo broliai\u00ad\u0161imtas trisde\u0161imt;"} {"fo": "Av sonum Eliz\u00e1fans: Sjemaja h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, tvey hundra\u00f0.", "lt": "Elicafano palikuoni\u0173\u00advyriausiasis \u0160emaja ir jo broliai\u00addu \u0161imtai;"} {"fo": "Av sonum Hebrons: Eliel h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, \u00e1ttati.", "lt": "Hebrono palikuoni\u0173\u00advyriausiasis Elielis ir jo broliai\u00ada\u0161tuoniasde\u0161imt;"} {"fo": "Av sonum Uzziels: Amminadab h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, eitt hundra\u00f0 og t\u00f3lv.", "lt": "Uzielio palikuoni\u0173\u00advyriausiasis Aminadabas ir jo broliai\u00ad\u0161imtas dvylika."} {"fo": "T\u00e1 halga\u00f0u prestarnir og Levitarnir seg til tess at flyta \u00f8rk Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, ni\u00f0an.", "lt": "Kunigai ir levitai pasi\u0161ventino, kad gal\u0117t\u0173 atgabenti Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, skryni\u0105."} {"fo": "til tess settu Levitarnir Heman J\u00f3elsson, og av br\u00f8\u00f0rum hans \u00c1saf Berekjason, og av br\u00f8\u00f0rum teirra, Meraritunum, Etan Kusjajason,", "lt": "Levitai paskyr\u0117 Joelio s\u016bn\u0173 Heman\u0105, Berechijo s\u016bn\u0173 Asaf\u0105, i\u0161 merari\u0173\u00adKu\u0161ajo s\u016bn\u0173 Etan\u0105,"} {"fo": "sangararnar Heman, \u00c1saf og Etan vi\u00f0 lj\u00f3mandi glymsk\u00e1lum,", "lt": "Giedotojai Hemanas, Asafas ir Etanas skambino variniais cimbolais,"} {"fo": "Berekja og Elkana v\u00f3ru durav\u00f8r\u00f0ir vi\u00f0 \u00f8rkina.", "lt": "Berechija ir Elkana buvo durininkai prie skrynios."} {"fo": "T\u00e1, \u00e1 t\u00ed degi, setti D\u00e1vid \u00e1 fyrsta sinni \u00c1saf og br\u00f8\u00f0ur hans til at syngja Harranum lov:", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Dovydas pirm\u0105 kart\u0105 pamok\u0117 Asaf\u0105 su broliais d\u0117koti Vie\u0161pa\u010diui \u0161ia giesme:"} {"fo": "Fyri honum syngi\u00f0! Fyri honum leiki\u00f0! Um undurverk \u00f8ll hans m\u00e6li\u00f0!", "lt": "Giedokite Jam, skambinkite Jam. Garsinkite visus Jo stebuklus."} {"fo": "R\u00f3si\u00f0 tykkum av hans heilaga navni! Teir, i\u00f0 Harran d\u00fdrka, veri\u00f0 gla\u00f0ir \u00ed hjarta!", "lt": "Did\u017eiuokit\u0117s Jo \u0161ventu vardu. Tegu d\u017eiaugiasi \u0161irdis t\u0173, kurie ie\u0161ko Vie\u0161paties."} {"fo": "Eftir Harranum spyrji\u00f0 og m\u00e1tti hans! \u00c1sj\u00f3n hans s\u00f8ki\u00f0 allar t\u00ed\u00f0ir!", "lt": "Ie\u0161kokite Vie\u0161paties ir Jo j\u0117gos. Nuolatos ie\u0161kokite Jo veido."} {"fo": "Minnist \u00e1 undur tey, sum hann gj\u00f8rdi, \u00e1 tekin hans og d\u00f3msor\u00f0 av munni hans!", "lt": "Atsiminkite Jo nuostabius darbus, kuriuos Jis yra padar\u0119s, Jo stebuklus ir Jo l\u016bp\u0173 tartus sprendimus."} {"fo": "Hann, Harrin, hann er v\u00e1r Gu\u00f0, um allan heim ganga d\u00f3mar hans,", "lt": "Jis yra Vie\u0161pats, m\u016bs\u0173 Dievas, visoje \u017eem\u0117je galioja Jo sprendimai."} {"fo": "um \u00e6vir hann minnist s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn, \u00ed t\u00fasund \u00e6ttarli\u00f0, ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, hann gav,", "lt": "Atsiminkite per am\u017eius Jo sandor\u0105, \u017eod\u012f, kur\u012f Jis \u012fsak\u0117 t\u016bkstan\u010diui kart\u0173,"} {"fo": "s\u00e1ttm\u00e1lan, hann gj\u00f8rdi vi\u00f0 \u00c1braham, og ei\u00f0 s\u00edn vi\u00f0 \u00cdsak,", "lt": "sandor\u0105, kuri\u0105 Jis padar\u0117 su Abraomu, ir priesaik\u0105, duot\u0105 Izaokui."} {"fo": "i\u00f0 hann setti sum skipan fyri J\u00e1kup sum \u00e6vigan s\u00e1ttm\u00e1la fyri \u00cdsrael,", "lt": "Jis patvirtino j\u0105 Jok\u016bbui \u012fstatymu ir Izraeliui am\u017eina sandora,"} {"fo": "F\u00e1mentir v\u00f3ru teir t\u00e1, f\u00e1ir og fremmandir har.", "lt": "Jie buvo negaus\u016bs skai\u010diumi, tik ateiviai joje."} {"fo": "Teir gingu fr\u00e1 f\u00f3lki til f\u00f3lks, \u00far einum r\u00edki \u00ed anna\u00f0.", "lt": "Jie keliavo i\u0161 tautos \u012f taut\u0105, i\u0161 vienos karalyst\u0117s \u012f kit\u0105."} {"fo": "Men ongum hann loyvdi at k\u00faga teir, fyri teirra sakir hann revsa\u00f0i kongar:", "lt": "Jis niekam neleido j\u0173 skriausti, sudrausdavo karalius d\u0117l j\u0173:"} {"fo": "Syng fyri Harranum ver\u00f8ldin \u00f8ll! Kunnger frelsu hans dag eftir dag!", "lt": "Visos \u0161alys, giedokite Vie\u0161pa\u010diui, kiekvien\u0105 dien\u0105 skelbkite Jo i\u0161gelb\u0117jim\u0105,"} {"fo": "Sigi\u00f0 fr\u00e1 d\u00fdrd hans heidninganna millum, f\u00f3lkanna millum fr\u00e1 undurverkum hans!", "lt": "apsakykite pagonims Jo garb\u0119 ir Jo stebuklus visoms tautoms."} {"fo": "T\u00ed at mikil er Harrin og h\u00e1lova\u00f0ur, \u00f8giligur er hann yvir \u00f8llum gudum,", "lt": "Didis yra Vie\u0161pats ir did\u017eiai girtinas, bijotinas labiausiai i\u0161 vis\u0173 diev\u0173."} {"fo": "t\u00ed allir f\u00f3lkanna gudar skur\u00f0gudar eru, men Harrin hevur himin skapa\u00f0.", "lt": "Visi taut\u0173 dievai yra stabai, bet Vie\u0161pats suk\u016br\u0117 dangus."} {"fo": "H\u00e1tign og d\u00fdrd fyri \u00e1sj\u00f3n hans eru, lov og gle\u00f0i \u00ed halgid\u00f3mi hans.", "lt": "\u0160lov\u0117 ir garb\u0117 Jo akivaizdoje, galia ir d\u017eiaugsmas su Juo."} {"fo": "Veiti\u00f0 Harranum, tit f\u00f3lkanna \u00e6ttir, veiti\u00f0 Harranum hei\u00f0ur og lov!", "lt": "Pripa\u017einkite Vie\u0161pa\u010diui, taut\u0173 gimin\u0117s, pripa\u017einkite Vie\u0161pa\u010diui garb\u0119 ir galyb\u0119!"} {"fo": "Veiti\u00f0 Harranum navns hans s\u00f3ma, beri\u00f0 g\u00e1vur og komi\u00f0 \u00ed forgar\u00f0ar hans; n\u00edgi\u00f0 fyri Harranum \u00ed heilagum skr\u00fa\u00f0i,", "lt": "Atiduokite Vie\u0161pa\u010diui \u0161lov\u0119, prideran\u010di\u0105 Jo vardui, atne\u0161kite auk\u0105 ir ateikite pas J\u012f. Garbinkite Vie\u0161pat\u012f \u0161ventumo gro\u017eyje."} {"fo": "T\u00e1 r\u00f3pi \u00f8ll tr\u00f8 \u00ed sk\u00f3ginum fagna\u00f0arr\u00f3p fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, t\u00ed at hann kemur; hann kemur jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 at d\u00f8ma.", "lt": "Tada mi\u0161ko med\u017eiai giedos Vie\u0161paties akivaizdoje, nes Jis ateina \u017eem\u0117s teisti."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, t\u00ed g\u00f3\u00f0ur hann er, t\u00ed miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "D\u0117kokite Vie\u0161pa\u010diui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas am\u017einas!"} {"fo": "Og \u00d3bed-Ed\u00f3m Jeditunsson og H\u00f3sa og br\u00f8\u00f0ur teirra, \u00ed alt seksti og \u00e1tta, setti hann sum durav\u00f8r\u00f0ir.", "lt": "taip pat Obed Edom\u0105 bei jo brolius, \u0161e\u0161iasde\u0161imt a\u0161tuonis; Obed Edomas, Jedut\u016bno s\u016bnus ir Hosa buvo vartininkai."} {"fo": "og saman vi\u00f0 teimum Heman og Jedutun og hinar, i\u00f0 navngreiniliga v\u00f3ru \u00fatvaldir til at lova Harranum vi\u00f0 hesum ni\u00f0urlag: \u00abT\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!\u00bb", "lt": "Heman\u0105, Jedut\u016bn\u0105 ir kitus, pa\u0161auktus vardais, paskyr\u0117 d\u0117koti Vie\u0161pa\u010diui, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Og teir h\u00f8vdu hj\u00e1 s\u00e6r l\u00fa\u00f0rar og glymsk\u00e1lir til teirra, i\u00f0 leika\u00f0u, og lj\u00f3\u00f0f\u00f8ri til songir Gu\u00f0s. Men synir Jedutuns v\u00f3ru durav\u00f8r\u00f0ir.", "lt": "Hemanas ir Jedut\u016bnas tur\u0117jo trimitus, cimbolus ir kitus instrumentus giesm\u0117ms pritarti. Jedut\u016bno s\u016bn\u016bs buvo paskirti vartininkais."} {"fo": "eg havi veri\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r \u00e1 \u00f8llum lei\u00f0um t\u00ednum og t\u00fdnt allar f\u00edggindar t\u00ednar fyri t\u00e6r; eg man gera teg navnframan sum m\u00e6tastu menn \u00e1 fold", "lt": "A\u0161 buvau su tavimi visur, kur tu \u0117jai; i\u0161naikinau visus tavo prie\u0161us prie\u0161ais tave; tavo vard\u0105 padariau gars\u0173 kaip \u017eem\u0117s did\u017ei\u016bn\u0173 vard\u0105."} {"fo": "Men hvat kann D\u00e1vid enn vi\u00f0 teg m\u00e6la? T\u00fa kennir sj\u00e1lvur t\u00e6nara t\u00edn.", "lt": "K\u0105 gi daugiau Dovydas gali, Tau taip pagerbus Tavo tarn\u0105? Nes Tu \u017einai savo tarn\u0105."} {"fo": "Hvar \u00e1 foldini finst eitt f\u00f3lk eins og f\u00f3lk t\u00edtt \u00cdsrael, f\u00f3lk, sum Gu\u00f0 kom og loysti \u00fat og gj\u00f8rdi til f\u00f3lk s\u00edtt til tess at vinna s\u00e6r fr\u00e6gdir og \u00fatinna \u00f8gilig st\u00f3rverk vi\u00f0 at reka burtur tj\u00f3\u00f0ir fyri f\u00f3lki s\u00ednum, sum hann loysti \u00fat \u00far Egyptalandi.", "lt": "Ar yra kita tokia tauta ant \u017eem\u0117s, kuri prilygt\u0173 Tavo tautai, Izraeliui, pas kuri\u0105 Dievas b\u016bt\u0173 at\u0117j\u0119s i\u0161pirkti jos sau ir i\u0161garsinti savo vardo, didingo ir baisaus, i\u0161varydamas kitas tautas prie\u0161ais savo taut\u0105, kuri\u0105 Tu i\u0161pirkai i\u0161 Egipto vergijos."} {"fo": "Lat n\u00fa, Harri, fyrij\u00e1ttan t\u00edna um t\u00e6nara t\u00edn og h\u00fas hans standa vi\u00f0 um aldur og \u00e6vir og evna ta\u00f0, sum t\u00fa hevur heitt.", "lt": "Dabar, Vie\u0161patie, tegul tai, k\u0105 Tu kalb\u0117jai apie savo tarn\u0105 ir jo namus, b\u016bna \u012ftvirtinta am\u017eiams ir padaryk, kaip pasakei."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa, Gu\u00f0 m\u00edn, hevur birt t\u00e6nara t\u00ednum, at t\u00fa vilt reisa honum h\u00fas; t\u00ed hevur t\u00e6nari t\u00edn havt dirvi til at bi\u00f0ja hesa b\u00f8n til t\u00edn.", "lt": "Tu, Dieve, pasakei savo tarnui, kad pastatysi jam namus, tod\u0117l Tavo tarnas i\u0161dr\u012fso savo \u0161irdyje melstis Tavo akivaizdoje."} {"fo": "Og n\u00fa, Harri, t\u00fa ert Gu\u00f0 og hevur givi\u00f0 t\u00e6nara t\u00ednum hesa fyrij\u00e1ttan.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu esi Dievas ir pa\u017ead\u0117jai savo tarnui \u0161it\u0105 gerov\u0119."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 T\u00f3u, kongur av H\u00e1mat, fr\u00e6tti, at D\u00e1vid hev\u00f0i vigi\u00f0 allan herin hj\u00e1 H\u00e1darezeri kongi av Z\u00f3ba,", "lt": "Hemato karalius Tojas, i\u0161gird\u0119s, kad Dovydas sumu\u0161\u0117 Sobos karaliaus Hadadezerio kariuomen\u0119,"} {"fo": "Hann setti t\u00e1 landsstj\u00f3rar yvir Ed\u00f3m, og v\u00f3r\u00f0u t\u00e1 allir Ed\u00f3mitar tegnar D\u00e1vids. Solei\u00f0is veitti Harrin D\u00e1vidi hj\u00e1lp \u00e1 \u00f8llum lei\u00f0um hans.", "lt": "Jis paskyr\u0117 \u012fgulas Edome. Edomitai tapo Dovydo tarnais. Vie\u0161pats saugojo Dovyd\u0105 visur, kur jis \u0117jo."} {"fo": "Men t\u00e1 J\u00f3ab s\u00e1, at honum var b\u00fagvin bardagi b\u00e6\u00f0i aftan og framman, kj\u00f3sa\u00f0i hann s\u00e6r valali\u00f0 \u00far \u00f8llum \u00cdsrael og t\u00f3k at fylkja t\u00ed m\u00f3ti \u00c1ramitum.", "lt": "Joabas pamat\u0117, kad prie\u0161 j\u012f ruo\u0161iamas puolimas i\u0161 priekio ir i\u0161 u\u017enugario; jis i\u0161rinko Izraelio geriausius karius ir i\u0161rikiavo prie\u0161 sirus."} {"fo": "Hitt herli\u00f0i\u00f0 fekk hann Absjai, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum; og teir b\u00fa\u00f0u seg til bardaga vi\u00f0 Ammonitar.", "lt": "Likusius \u017emones jis paved\u0117 savo broliui Abi\u0161ajui, kuris i\u0161rikiavo juos prie\u0161 amonitus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Ammonitar s\u00f3u, at \u00c1ramitar fl\u00fdddu undan J\u00f3abi, fl\u00fdddu eisini teir undan Absjai, br\u00f3\u00f0ur hans, og hildu inn \u00ed borgina. S\u00ed\u00f0an kom J\u00f3ab aftur til Jer\u00fasalem.", "lt": "Amonitai, pamat\u0119, kad sirai pab\u0117go, irgi b\u0117go nuo jo brolio Abi\u0161ajo ir u\u017esidar\u0117 mieste. Tuomet Joabas sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru komnir av Refaitum \u00ed G\u00e1t; og teir v\u00f3r\u00f0u vignir av D\u00e1vidi og monnum hans.", "lt": "\u0160itie buvo kil\u0119 i\u0161 Gato mil\u017ein\u0173; juos nu\u017eud\u0117 Dovydas ir jo tarnai."} {"fo": "Men hetta l\u00edka\u00f0i Gu\u00f0i illa; og hann sl\u00f3 \u00cdsrael.", "lt": "Dievui tai nepatiko, ir Jis baud\u0117 Izrael\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Ornan sn\u00fa\u00f0i s\u00e6r \u00e1, s\u00e1 hann kongin koma gangandi og f\u00fdra synir hansara vi\u00f0 honum; Ornan fekst t\u00e1 vi\u00f0 at treskja hveiti.", "lt": "Ornanas atsisuko ir pamat\u0117 angel\u0105. Jo keturi s\u016bn\u016bs kartu su juo pasisl\u0117p\u0117. Tuo metu Ornanas k\u016bl\u0117 kvie\u010dius."} {"fo": "D\u00e1vid kom t\u00e1 til Ornans; og t\u00e1 i\u00f0 Ornan leit upp og s\u00e1 D\u00e1vid, gekk hann \u00fat av treskiv\u00f8llinum og fell fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna til jar\u00f0ar fyri D\u00e1vidi.", "lt": "Dovydas at\u0117jo pas Ornan\u0105. Jis, pamat\u0119s ateinant\u012f Dovyd\u0105, i\u0161\u0117jo i\u0161 klojimo ir nusilenk\u0117 prie\u0161 j\u012f veidu iki \u017eem\u0117s."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an greiddi D\u00e1vid Ornani seks hundra\u00f0 siklar av gulli fyri treskiv\u00f8llin.", "lt": "Dovydas sumok\u0117jo u\u017e t\u0105 viet\u0105 \u0161e\u0161is \u0161imtus \u0161ekeli\u0173 aukso."} {"fo": "Og D\u00e1vid reisti Harranum altar har og ofra\u00f0i brennioffur og takkaroffur; og t\u00e1 i\u00f0 hann kalla\u00f0i \u00e1 Harran, svara\u00f0i hann vi\u00f0 at senda eld av himni ni\u00f0ur yvir brennioffuraltari\u00f0.", "lt": "Po to Dovydas pastat\u0117 aukur\u0105 Vie\u0161pa\u010diui, aukojo deginam\u0105sias bei pad\u0117kos aukas ir \u0161auk\u0117si Vie\u0161paties. Jis atsak\u0117, pasi\u0173sdamas i\u0161 dangaus ugn\u012f ant deginamosios aukos aukuro."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid s\u00e1, at Harrin hev\u00f0i svara\u00f0 honum \u00e1 treskiv\u00f8lli Ornans, t\u00e1 ofra\u00f0i hann har.", "lt": "Kai Dovydas pamat\u0117, kad Vie\u0161pats j\u012f i\u0161klaus\u0117 jebusie\u010dio Ornano klojime, jis ten aukojo."} {"fo": "D\u00e1vid fekk eisini til vegar ovurmiki\u00f0 av jarni til naglar og spengur \u00ed li\u00f0ahur\u00f0arnar og so n\u00f3gv av kopari, at ta\u00f0 ikki var\u00f0 vegi\u00f0,", "lt": "Dovydas paruo\u0161\u0117 daug gele\u017eies dur\u0173 vinims bei apkaustymams ir tiek daug vario, kad negal\u0117jo jo pasverti;"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kalla\u00f0i hann S\u00e1lomon, son s\u00edn, til s\u00edn og bey\u00f0 honum at reisa Harranum, \u00cdsraels Gu\u00f0i, tempul.", "lt": "Dovydas, pasi\u0161auk\u0119s savo s\u016bn\u0173 Saliamon\u0105, \u012fsak\u0117 jam pastatyti namus Vie\u0161pa\u010diui, Izraelio Dievui."} {"fo": "Veri n\u00fa Harrin vi\u00f0 t\u00e6r, sonur m\u00edn, so at t\u00fa ver\u00f0ur eydnuma\u00f0ur og byggir h\u00fas Harrans, Gu\u00f0s t\u00edns, eins og hann hevur heitt vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00e6r.", "lt": "Mano s\u016bnau, Vie\u0161pats teb\u016bna su tavimi, kad s\u0117kmingai pastatytum Vie\u0161paties, savo Dievo, namus, kaip Jis kalb\u0117jo."} {"fo": "Hev\u00f0i bert Harrin givi\u00f0 t\u00e6r hyggindi og skynsemi til at skipa fyri \u00cdsrael og var\u00f0veita l\u00f3g Harrans, Gu\u00f0s t\u00edns.", "lt": "Tegul Vie\u0161pats suteikia tau i\u0161minties bei supratimo ir paskiria tave Izraelio valdovu; tik laikykis Vie\u0161paties, savo Dievo, \u012fstatym\u0173."} {"fo": "D\u00e1vid bey\u00f0 n\u00fa \u00f8llum h\u00f8vdingum \u00cdsraels at veita S\u00e1lomoni, syni s\u00ednum, hj\u00e1lp og seg\u00f0i:", "lt": "Dovydas taip pat \u012fsak\u0117 visiems Izraelio kunigaik\u0161\u010diams pad\u0117ti jo s\u016bnui Saliamonui:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid var vor\u00f0in gamal og mettur av d\u00f8gum, setti hann son s\u00edn S\u00e1lomon sum kong yvir \u00cdsrael.", "lt": "Kai Dovydas paseno ir sulauk\u0117 daug met\u0173, jis savo vieton paskyr\u0117 savo s\u016bn\u0173 Saliamon\u0105 Izraelio karaliumi."} {"fo": "Og hann stevndi saman \u00f8llum h\u00f8vdingum \u00cdsraels, prestunum og Levitunum.", "lt": "Dovydas sukviet\u0117 visus Izraelio kunigaik\u0161\u010dius ir levitus."} {"fo": "Og D\u00e1vid skifti teir sundur \u00ed flokkar eftir Levisonum, Gersjon, Kehat og Merari.", "lt": "Dovydas suskirst\u0117 juos pagal tris Levio s\u016bnus: Ger\u0161on\u0105, Kehat\u0105 ir Merar\u012f."} {"fo": "Av Gersjonitum v\u00f3ru L\u00e1dan og Sjimei.", "lt": "Ger\u0161onai buvo Ladanas ir \u0160imis."} {"fo": "Synir Kehats: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel, f\u00fdra \u00ed alt.", "lt": "Kehato s\u016bn\u016bs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis, i\u0161 viso keturi."} {"fo": "Synir Amrams: \u00c1ron og M\u00f3ses. Men \u00c1ron var\u00f0 saman vi\u00f0 sonum s\u00ednum fr\u00e1skila\u00f0ur hinum til at ver\u00f0a v\u00edgdur sum h\u00e1heilagur um allar \u00e6vir, til tess at teir skuldu kynda offureld frammi fyri Harranum, t\u00e6na honum og v\u00e6lsigna \u00ed navni hans um aldur og \u00e6vir.", "lt": "Amramo s\u016bn\u016bs: Aaronas ir Moz\u0117. Aaronas ir jo s\u016bn\u016bs buvo paskirti tarnauti \u0160ven\u010diausioje, smilkyti Vie\u0161paties akivaizdoje, Jam tarnauti ir laiminti Jo vardu."} {"fo": "Men synirnir hj\u00e1 t\u00ed Gu\u00f0smanni M\u00f3sesi taldust upp \u00ed Levi \u00e6tt.", "lt": "Dievo vyro Moz\u0117s s\u016bn\u016bs buvo priskirti prie Levio gimin\u0117s."} {"fo": "Synir M\u00f3sesar: Gersjom og Eliezar.", "lt": "Moz\u0117s s\u016bn\u016bs\u00adGer\u0161omas ir Eliezeras."} {"fo": "Synir Gersjoms: Sj\u00fabael, i\u00f0 var oddama\u00f0ur.", "lt": "Ger\u0161omo s\u016bnus buvo \u0160ebuelis."} {"fo": "Synir Eliezars: Rehabja, sum var oddama\u00f0ur; a\u00f0rar synir \u00e1tti Eliezar ikki; men synir Rehabja v\u00f3ru fj\u00f8lmargir.", "lt": "Eliezero s\u016bnus buvo Rehabija; Eliezeras netur\u0117jo kit\u0173 vaik\u0173, o Rehabijos s\u016bn\u0173 buvo nepaprastai daug."} {"fo": "Synir Jizhars: Sjelomit, sum var oddama\u00f0ur.", "lt": "Iccharo s\u016bnus \u0160elomitas buvo vyriausias."} {"fo": "Synir Hebrons: Jerija, sum var oddama\u00f0ur, annar \u00c1marja, tri\u00f0i Uzziel, fj\u00f3r\u00f0i Jek\u00e1meam.", "lt": "Hebrono s\u016bn\u016bs: pirmasis\u00adJerijas, antrasis\u00adAmarija, tre\u010diasis\u00ad Jahazielis ir ketvirtasis\u00adJekamamas."} {"fo": "Synir Uzziels: Mika, sum var oddama\u00f0ur, og annar Jissjija.", "lt": "Uzielio s\u016bn\u016bs: pirmasis\u00adMich\u0117jas ir antrasis\u00adI\u0161ija."} {"fo": "Synir Merari: M\u00e1li og Musji. Synir M\u00e1li: Eleazar og Kisj.", "lt": "Merario s\u016bn\u016bs\u00adMachlis ir Mu\u0161is. Machlio s\u016bn\u016bs\u00adEleazaras ir Ki\u0161as."} {"fo": "Eleazar \u00e1tti ongar synir, t\u00e1 i\u00f0 hann doy\u00f0i, einans d\u00f8tur, og fr\u00e6ndur teirra, synir Kisj, t\u00f3ku t\u00e6r til konu.", "lt": "Eleazaras mir\u0117, netur\u0117damas s\u016bn\u0173, tik dukteris, kurias ved\u0117 Ki\u0161o s\u016bn\u016bs, j\u0173 pusbroliai."} {"fo": "og hv\u00f8nn morgun ganga fram til at tigna og lovsyngja Harranum og somulei\u00f0is um kv\u00f8ldi\u00f0", "lt": "kas ryt\u0105 ir vakar\u0105 d\u0117koti ir \u0161lovinti Vie\u0161pat\u012f,"} {"fo": "og hv\u00f8rja fer\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 brennioffur ver\u00f0a ofra\u00f0 Harranum \u00e1 hv\u00edlud\u00f8gum, tendringard\u00f8gum og \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0unum, so n\u00f3gvir \u00ed tali, sum teimum er tilskila\u00f0 at standa \u00edsenn fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "lt": "aukojant deginam\u0105sias aukas per sabat\u0105, jaun\u0105 m\u0117nul\u012f ir kitomis \u0161vent\u0117mis, kaip buvo nustatyta."} {"fo": "Og teir skiftu b\u00e1\u00f0ar flokkarnar sundur vi\u00f0 lutkasti; t\u00ed at b\u00e6\u00f0i av sonum Eleazars og sonum \u00cdt\u00e1mars v\u00f3r\u00f0u heilagir h\u00f8vdingar og Gu\u00f0sh\u00f8vdingar valdir.", "lt": "Juos paskirst\u0117 mesdami burt\u0105, nes \u0161ventyklos vyresni\u0173j\u0173 ir vyresni\u0173j\u0173 prie\u0161 Diev\u0105 buvo ir i\u0161 Eleazaro s\u016bn\u0173, ir i\u0161 Itamaro."} {"fo": "tri\u00f0i \u00e1 H\u00e1rim, fj\u00f3r\u00f0i \u00e1 Seorim,", "lt": "Harimas, Seorimas,"} {"fo": "fimti \u00e1 Malkija, s\u00e6tti \u00e1 Mijjamin,", "lt": "Malkija, Mijaminas,"} {"fo": "sjeyndi \u00e1 Hakkoz, \u00e1ttandi \u00e1 \u00c1bija,", "lt": "Hakocas, Abija,"} {"fo": "n\u00edggjundi \u00e1 Jesjua, t\u00edggjundi \u00e1 Sjekanja,", "lt": "Je\u0161\u016bva, \u0160echanijas,"} {"fo": "ellivti \u00e1 Eljasjib, t\u00f3lvti \u00e1 J\u00e1kim,", "lt": "Elja\u0161ibas, Jakimas,"} {"fo": "trettandi \u00e1 Huppa, fj\u00fartandi \u00e1 Jisjb\u00e1al,", "lt": "Hupa, Je\u0161ebabas,"} {"fo": "fimtandi \u00e1 Bilga, sekstandi \u00e1 Immer,", "lt": "Bilga, Imeras,"} {"fo": "seytjandi \u00e1 Hezir, \u00e1tjandi \u00e1 Happizzez,", "lt": "Hezyras, Hapicecas,"} {"fo": "n\u00edtjandi \u00e1 Petaja, tj\u00fagundi \u00e1 Jehezkel,", "lt": "Petachija, Ezechielis,"} {"fo": "tj\u00fagundi og fyrsti \u00e1 J\u00e1kin, tj\u00fagundi og annar \u00e1 G\u00e1mul,", "lt": "Jachinas, Gamulas,"} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkjandi hinum Levitunum var Sj\u00fabael ein av eftirkomarum Amrams og Jedeja ein av eftirkomarum Sj\u00fabaels;", "lt": "Kiti Levio palikuonys: Amramo\u00ad\u0160ubaelis, \u0160ubaelio\u00adJechdijas."} {"fo": "av sonum Rehabja var Jissjija h\u00f8vdingi,", "lt": "Rehabijo vyriausias s\u016bnus buvo I\u0161ija."} {"fo": "av Jizharitunum Sjelomot, av sonum Sjelomots J\u00e1hat.", "lt": "Icchar\u0173\u00ad\u0160elomotas, \u0160elomoto\u00adJahatas."} {"fo": "Av M\u00e1li var Eleazar komin; hann \u00e1tti ongar synir, og Kisj;", "lt": "Machlio\u00adEleazaras, kuris netur\u0117jo s\u016bn\u0173."} {"fo": "Og tali\u00f0 \u00e1 teimum saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum teirra, sum l\u00e6rt h\u00f8vdu at syngja fyri Harranum, var \u00ed alt tvey hundra\u00f0 og \u00e1ttati og \u00e1tta alk\u00f8nir menn.", "lt": "J\u0173 skai\u010dius kartu su broliais buvo du \u0161imtai a\u0161tuoniasde\u0161imt a\u0161tuoni. Jie buvo i\u0161mokyti giesmi\u0173 Vie\u0161pa\u010diui ir \u012fgud\u0119."} {"fo": "Flokkarnir, i\u00f0 skiftust at vera durav\u00f8r\u00f0ir, v\u00f3ru av K\u00f3raitum: Mesjelemja K\u00f3reson av \u00c1biasafs sonum.", "lt": "Vartinink\u0173 paskirstymas. Kor\u0117s s\u016bnaus Me\u0161elemijos i\u0161 Asafo gimin\u0117s s\u016bn\u016bs:"} {"fo": "Synir Mesjelemja v\u00f3ru: Zekarja hin frumgitni, annar Jediael, tri\u00f0i Zebadja, fj\u00f3r\u00f0i Jatniel,", "lt": "pirmagimis\u00adZacharijas, kiti\u00ad Jedijaelis, Zebadijas, Jatnielis,"} {"fo": "Allir hesir v\u00f3ru \u00e6tta\u00f0ir fr\u00e1 \u00d3bed-Ed\u00f3m, teir og synir og br\u00f8\u00f0ur teirra tiltiknir til styrki og dugandi \u00ed t\u00e6nastuni, \u00ed alt seksti og tveir av \u00d3bed-Ed\u00f3ms \u00e6tt.", "lt": "Obed Edomo palikuoni\u0173 su s\u016bnumis ir broliais, tinkan\u010di\u0173 tarnybai vyr\u0173, i\u0161 viso \u0161e\u0161iasde\u0161imt du."} {"fo": "Mesjelemja \u00e1tti eisini synir og br\u00f8\u00f0ur, dugandi menn, \u00e1tjan \u00ed alt.", "lt": "Me\u0161elemijos \u0161eimos buvo a\u0161tuoniolika stipri\u0173 vyr\u0173."} {"fo": "Lutkasti\u00f0 um eysturli\u00f0i\u00f0 fell \u00e1 Sjelemja; eisini kasta\u00f0u teir lut fyri Zekarja, son hans, ein vitugur r\u00e1\u00f0gevi, og luturin fell \u00e1 nor\u00f0urli\u00f0i\u00f0.", "lt": "Ryt\u0173 vartai teko \u0160elemijai, \u0161iauriniai\u00adjo s\u016bnui Zacharijui, i\u0161mintingam patar\u0117jui."} {"fo": "Fyri \u00d3bed-Ed\u00f3m fell luturin \u00e1 su\u00f0urli\u00f0i\u00f0 og fyri synir hans \u00e1 goymsluh\u00fasi\u00f0.", "lt": "Obed Edomui\u00adpiet\u0173 vartai, jo s\u016bnums\u00adsand\u0117liai."} {"fo": "M\u00f3ti eystri st\u00f3\u00f0u seks Levitar, m\u00f3ti nor\u00f0uri dagliga f\u00fdra, m\u00f3ti su\u00f0uri dagliga f\u00fdra og vi\u00f0 hv\u00f8rt goymsluh\u00fasi\u00f0 tveir.", "lt": "Rytin\u0117je pus\u0117je buvo \u0161e\u0161i levitai, \u0161iaurin\u0117je\u00adketuri, pietin\u0117je\u00ad keturi, o prie sand\u0117li\u0173\u00adpo du."} {"fo": "Vi\u00f0 Parbar m\u00f3ti vestri st\u00f3\u00f0u f\u00fdra fram vi\u00f0 vegnum og tveir vi\u00f0 Parbar.", "lt": "Vakarin\u0117je pus\u0117je buvo keturi prie vie\u0161kelio, du\u00adprie priestato."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru teir flokkar av K\u00f3rasonum og Merarisonum, i\u00f0 skiftust at vera durav\u00f8r\u00f0ir.", "lt": "\u0160itie vyrai buvo vartinink\u0173 grupi\u0173 vyresnieji, korach\u0173 ir Merario palikuonys."} {"fo": "Um Amramitar, Jizharitar, Hebronitar og \u00c1sielitar er at siga,", "lt": "I\u0161 amram\u0173, icchar\u0173, hebron\u0173, uzielit\u0173 buvo"} {"fo": "at Sj\u00fabael Gersjomsson M\u00f3sesonar var yvirumsj\u00f3narma\u00f0ur yvir f\u00e6goymslunum;", "lt": "Moz\u0117s s\u016bnaus Ger\u0161omo s\u016bnus \u0160ebuelis, vyriausiasis turt\u0173 pri\u017ei\u016br\u0117tojas."} {"fo": "fr\u00e6ndur hans av Eleazars \u00e6tt v\u00f3ru Rehabja Eleazarsson, sonur hansara Jesjaja, sonur hansara J\u00f3ram, sonur hansara Zikri og sonur hansara Sjelomit.", "lt": "Jo brolio Eliezero s\u016bnus\u00adRehabijas, jo s\u016bnus\u00adIzaijas, jo s\u016bnus\u00adJehoramas, jo s\u016bnus\u00adZichris ir jo s\u016bnus\u00ad\u0160elomitas."} {"fo": "og vi\u00f0 \u00f8llum t\u00ed, sum S\u00e1muel s\u00edggjari, S\u00e1ul Kisjson, \u00c1bner Nersson og J\u00f3ab Zerujuson h\u00f8vdu halga\u00f0; alt ta\u00f0, sum halga\u00f0 var\u00f0, h\u00f8vdu Sjelomit og fr\u00e6ndur hans undir hond.", "lt": "ir visi turtai, gauti i\u0161 reg\u0117tojo Samuelio, Ki\u0161o s\u016bnaus Sauliaus, Nero s\u016bnaus Abnero ir Cerujos s\u016bnaus Joabo, buvo pavesti \u0160elomito ir jo broli\u0173 prie\u017ei\u016brai."} {"fo": "Av Jizharitunum v\u00f3ru K\u00f3nanja og synir hans valdir til at starva \u00fati um \u00cdsrael sum tilsj\u00f3narmenn og d\u00f3marar.", "lt": "Iccharitas Kenanijas ir jo s\u016bn\u016bs buvo paskirti Izraelyje valdytojais ir teis\u0117jais."} {"fo": "Av Hebronitunum st\u00f3\u00f0u H\u00e1sjabja og synir hans, seytjan hundra\u00f0 dugandi menn, fyri \u00f8llum stj\u00f3rnarst\u00f8rvum \u00ed \u00cdsrael fyri vestan J\u00f3rdan, \u00ed \u00f8llum vi\u00f0v\u00edkjandi stj\u00f3rnarst\u00f8rvum Harrans og t\u00e6nastu kongs.", "lt": "Hebronas Ha\u0161abijas ir jo gimin\u0117s, t\u016bkstantis septyni \u0161imtai narsi\u0173 vyr\u0173, buvo paskirti Jordano vakaruose esantiems izraelitams vir\u0161ininkais Vie\u0161paties reikalams ir karaliaus tarnybai."} {"fo": "Fyri fyrsta flokkinum tann fyrsta m\u00e1na\u00f0in st\u00f3\u00f0 \u00cdsjb\u00e1al, sonur Zabdiels \u2013 \u00ed hansara flokki v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans \u2013", "lt": "Pirmojo m\u0117nesio b\u016brio vyresnysis\u00adJa\u0161obamas, Zabdielio s\u016bnus. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "av eftirkomarum Perezar yvirherh\u00f8vdinga; ta\u00f0 var fyrsti m\u00e1na\u00f0ur.", "lt": "Jis buvo i\u0161 Pereco vaik\u0173, vyriausiasis i\u0161 vis\u0173 pirmo m\u0117nesio vad\u0173."} {"fo": "Fyri flokkinum \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i st\u00f3\u00f0 Eleazar \u00c1h\u00f3hiti, sonur D\u00f3dai; \u00ed hansara flokki v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "Antrojo m\u0117nesio b\u016brio vyresnysis\u00adahoachas Dodajas. Jo b\u016bryje vadas buvo ir Miklotas. I\u0161 viso b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "Tri\u00f0i herh\u00f8vdingin, fyri tri\u00f0ja m\u00e1na\u00f0inum, var Benaja, sonur J\u00f3jada h\u00f8vu\u00f0sprests; \u00ed hansara flokki v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "Tre\u010diojo m\u0117nesio kariuomen\u0117s vyresnysis\u00advyriausiojo kunigo Jehojados s\u016bnus Benaja. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "Fj\u00f3r\u00f0i var \u00c1sahel, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, fyri fj\u00f3r\u00f0a m\u00e1na\u00f0inum, og eftir hann sonur hans Zebadja; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "Ketvirtojo m\u0117nesio\u00adJoabo brolis Asaelis, o po jo\u00adZebadija, jo s\u016bnus. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "S\u00e6tti var Ira Ikkesjson \u00far Tek\u00f3a, fyri s\u00e6tta m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "\u0160e\u0161tojo m\u0117nesio\u00adIke\u0161o s\u016bnus Ira, tekojietis. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "Sjeyndi var Helez Peloniti av Efraims \u00e6tt, fyri sjeynda m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "Septintojo m\u0117nesio\u00adefraimas Helecas i\u0161 Pelojos. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "\u00c1ttandi var Sibbekai Husjatiti av Zera \u00e6tt, fyri \u00e1ttanda m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "A\u0161tuntojo m\u0117nesio\u00adhu\u0161ietis Sibechajas i\u0161 zerach\u0173. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "N\u00edggjundi var \u00c1biezer \u00far \u00c1natot av Benjamins \u00e6tt, fyri n\u00edggjunda m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "Devintojo m\u0117nesio\u00adanatotietis Abiezeras i\u0161 Benjamino. Jo b\u016bryje buo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "T\u00edggjundi var M\u00e1harai \u00far Netofa av Zera \u00e6tt, fyri t\u00edggjunda m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "De\u0161imtojo m\u0117nesio\u00adnetofietis Mahrajas i\u0161 zerach\u0173. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "Ellivti var Benaja \u00far Pireaton av Efraims \u00e6tt, fyri ellivta m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "Vienuoliktojo m\u0117nesio\u00adBenaja i\u0161 Piratono, efraimas. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "T\u00f3lvti var Heldai \u00far Netofa av Otniels \u00e6tt, fyri t\u00f3lvta m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "lt": "Dvyliktojo m\u0117nesio\u00adnetofietis Heldajas i\u0161 Otnielio. Jo b\u016bryje buvo dvide\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "fyri D\u00e1n \u00c1zarel Jer\u00f3hamsson. Hesir v\u00f3ru h\u00f8vdingar fyri \u00cdsraels \u00e6ttum.", "lt": "Danui\u00adJerohamo s\u016bnus Azarelis. \u0160itie buvo Izraelio gimini\u0173 kunigaik\u0161\u010diai."} {"fo": "Men Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, \u00fatvaldi kortini meg av allari fa\u00f0ir\u00e6tt m\u00edni til \u00e6vinliga at vera kongur yvir \u00cdsrael; t\u00ed at J\u00fada \u00fatvaldi hann til at vera tj\u00f3\u00f0h\u00f8vdinga og av J\u00fada fa\u00f0ir\u00e6tt m\u00edna, men av \u00f8llum sonum fa\u00f0irs m\u00edns vildi hann, at eg skuldi ver\u00f0a kongur yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "lt": "Ta\u010diau Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, pasirinko mane i\u0161 vis\u0173 mano t\u0117vo nam\u0173, kad b\u016b\u010diau karalius viso Izraelio. Jis i\u0161rinko i\u0161 Judo gimin\u0117s mano t\u0117vo namus ir i\u0161 mano t\u0117vo s\u016bn\u0173 mane panor\u0117jo paskirti viso Izraelio karaliumi."} {"fo": "Og t\u00fa, S\u00e1lomon sonur m\u00edn, hav kunnleika um Gu\u00f0 fa\u00f0irs t\u00edns og t\u00e6n honum av heilum hjarta og f\u00fasum huga; t\u00ed at Harrin rannsakar \u00f8ll hj\u00f8rtu og skynir hugrenningar. Um t\u00fa s\u00f8kir Harran, vil hann lata teg finna seg, men havnar t\u00fa honum, t\u00e1 sigur hann teg \u00e6vinliga burtur.", "lt": "O tu, mano s\u016bnau Saliamonai, pa\u017eink savo t\u0117vo Diev\u0105 ir Jam tarnauk tobula \u0161irdimi ir su tikru noru, nes Vie\u0161pats i\u0161tiria vis\u0173 \u0161irdis ir siekius. Jei Jo ie\u0161kosi, rasi J\u012f, o jei J\u012f paliksi, Jis atmes tave am\u017eiams."} {"fo": "um gulli\u00f0, hvussu n\u00f3gv av gulli skuldi fara til \u00f8ll tey ambo\u00f0, sum n\u00fdtt v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 t\u00e6nastuna, og hvussu n\u00f3gv av silvuri skuldi fara til \u00f8ll silvurambo\u00f0, sum n\u00fdtt v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 t\u00e6nastuna;", "lt": "Jis dav\u0117 Saliamonui aukso ir sidabro auksiniams ir sidabriniams indams nulieti, nustatydamas atskir\u0173 ind\u0173 svor\u012f:"} {"fo": "somulei\u00f0is vektina \u00e1 gullinum \u00e1 hv\u00f8rjum s\u00fdnisbrey\u00f0abor\u00f0i og \u00e1 silvurinum \u00e1 silvurbor\u00f0unum", "lt": "Taip pat dav\u0117 aukso pad\u0117tin\u0117s duonos stalams i\u0161 aukso ir sidabro sidabriniams stalams,"} {"fo": "Framvegis vil eg av tokka til h\u00fas Gu\u00f0s m\u00edns geva t\u00ed alt, sum eg eigi sj\u00e1lvur av gulli og silvuri umframt alt, sum eg havi \u00fatvega\u00f0 halgid\u00f3minum:", "lt": "Be to, Dievo namams a\u0161 pridedu i\u0161 savo nuosavyb\u0117s aukso ir sidabro:"} {"fo": "tr\u00fd t\u00fasund talentir av gulli, av Ofirgulli, og sjey t\u00fasund talentir av reinsa\u00f0um silvuri til at leggja tempulveggirnar vi\u00f0,", "lt": "tris t\u016bkstan\u010dius talent\u0173 Ofyro aukso, septynis t\u016bkstan\u010dius talent\u0173 valyto sidabro sienoms aptraukti,"} {"fo": "T\u00e6r, Harri, hoyrir tignin til og m\u00e1tturin, hei\u00f0urin, \u00e6ran og d\u00fdrdin, t\u00ed at alt er t\u00edtt b\u00e6\u00f0i \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0; og t\u00edtt, Harri, er r\u00edki\u00f0, og t\u00fa ert hevja\u00f0ur sum h\u00f8vur yvir \u00f8llum!", "lt": "Tavo, Vie\u0161patie, yra didyb\u0117 ir galyb\u0117, ir pergal\u0117, ir \u0161lov\u0117, ir i\u0161auk\u0161tinimas, nes Tau priklauso visa danguje ir \u017eem\u0117je. Vie\u0161patie, Tavo yra karalyst\u0117 ir Tu esi valdovas vir\u0161 visko."} {"fo": "t\u00ed tignum v\u00e6r teg, v\u00e1r Gu\u00f0, og lovsyngjum t\u00ednum d\u00fdrdarr\u00edka navni;", "lt": "M\u016bs\u0173 Dieve, mes d\u0117kojame Tau ir giriame Tavo \u0161loving\u0105 vard\u0105."} {"fo": "t\u00ed at hvat eri eg, og hvat er f\u00f3lk m\u00edtt, at v\u00e6r skulum vera f\u00f8rir fyri at geva hetta sj\u00e1lvkravdir? Nei, fr\u00e1 t\u00e6r er alt, og av t\u00ed, sum hond t\u00edn hevur givi\u00f0, gevum v\u00e6r t\u00e6r g\u00e1vur.", "lt": "Kas esu a\u0161 ir kas mano tauta, kad mes gal\u0117tume taip dosniai aukoti Tau? Juk i\u0161 Tav\u0119s ateina viskas, o mes tik atiduodame, k\u0105 gavome i\u0161 Tav\u0119s."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e6r erum fremmandir fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni og gestir eins og allir fedrar v\u00e1rir; sum skuggin eru dagar v\u00e1rir \u00e1 fold og uttan v\u00f3n.", "lt": "Mes esame svetimi ir ateiviai Tavo akivaizdoje, kaip buvo ir m\u016bs\u0173 t\u0117vai. M\u016bs\u0173 dienos \u017eem\u0117je kaip \u0161e\u0161\u0117lis ir n\u0117 vienas nepasiliekame."} {"fo": "Harri, v\u00e1r Gu\u00f0, allur hesin ey\u00f0ur, sum v\u00e6r h\u00f8vum fingi\u00f0 saman til tess at byggja t\u00e6r og t\u00ednum heilaga navni b\u00fasta\u00f0, fr\u00e1 t\u00edni hond er ta\u00f0, og t\u00e6r hoyrir ta\u00f0 alt samalt til!", "lt": "Vie\u0161patie, m\u016bs\u0173 Dieve, visa, k\u0105 mes \u0161iandien aukojame Tavo namams, Tavo \u0161ventajam vardui, ateina i\u0161 Tav\u0119s ir yra Tavo!"} {"fo": "S\u00e1lomon settist t\u00e1 sum kongur \u00ed h\u00e1s\u00e6ti Harrans eftir D\u00e1vid, fa\u00f0ir s\u00edn; eydnan fylgdi honum, og allur \u00cdsrael var honum l\u00fd\u00f0in.", "lt": "Saliamonas atsis\u0117do Vie\u0161paties soste kaip karalius savo t\u0117vo Dovydo vieton; jam sek\u0117si, ir visas Izraelis jo klaus\u0117."} {"fo": "Allir h\u00f8vdingarnir og hetjurnar, somulei\u00f0is allir synir D\u00e1vids kongs hei\u00f0ra\u00f0u S\u00e1lomon kong og g\u00f3vu seg undir hann.", "lt": "Visi kunigaik\u0161\u010diai, kar\u017eygiai ir visi karaliaus Dovydo s\u016bn\u016bs pakluso karaliui Saliamonui."} {"fo": "D\u00e1vid \u00cdsaison hev\u00f0i veri\u00f0 kongur yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "lt": "Taip Jes\u0117s s\u016bnus Dovydas karaliavo Izraeliui."} {"fo": "Og tann t\u00ed\u00f0, hann r\u00edkti yvir \u00cdsrael, var fj\u00f8ruti \u00e1r; \u00ed Hebron r\u00edkti hann sjey \u00e1r, og \u00ed Jer\u00fasalem r\u00edkti hann \u00ed tr\u00edati og tr\u00fd \u00e1r.", "lt": "Jis karaliavo Izraeliui keturiasde\u0161imt met\u0173; Hebrone jis karaliavo septynerius metus, o Jeruzal\u0117je\u00adtrisde\u0161imt trejus metus."} {"fo": "Og s\u00f8gan um D\u00e1vid kong fr\u00e1 upphavi til enda stendur \u00ed s\u00f8gu S\u00e1muels s\u00edggjara, \u00ed s\u00f8gu N\u00e1tans profets og \u00ed s\u00f8gu G\u00e1ds s\u00edggjara.", "lt": "Karaliaus Dovydo darbai nuo prad\u017eios iki galo yra u\u017era\u0161yti reg\u0117tojo Samuelio, prana\u0161o Natano ir reg\u0117tojo Gado knygose."} {"fo": "Har er eisini sagt fr\u00e1 \u00f8llum kongsd\u00f8mi hans, fr\u00e1 roysnisverkum hans og \u00f8llum teimum tilbur\u00f0um, i\u00f0 honum og \u00cdsrael v\u00f3ru fyri, og \u00f8llum r\u00edkjum og londum.", "lt": "Ten apra\u0161yta jo vie\u0161patavimas, galyb\u0117 ir visa, kas atsitiko jam ir Izraeliui bei kitoms karalyst\u0117ms."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an ofra\u00f0i S\u00e1lomon har fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans \u00e1 koparaltari samfundartjaldsins, og hann ofra\u00f0i \u00e1 t\u00ed t\u00fasund brennioffur.", "lt": "Saliamonas aukojo t\u016bkstant\u012f deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 ant varinio aukuro prie Susitikimo palapin\u0117s, Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "Lat t\u00e1, Harri Gu\u00f0, or\u00f0 t\u00edni til D\u00e1vids fa\u00f0irs m\u00edns standa vi\u00f0, t\u00ed at t\u00fa hevur gj\u00f8rt meg til kong yvir tj\u00f3\u00f0, sum er fj\u00f8lment eins og dusti\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Vie\u0161patie Dieve, \u012ftvirtink savo pa\u017ead\u0105, kur\u012f davei mano t\u0117vui Dovydui. Nes Tu padarei mane karaliumi \u017emoni\u0173, kuri\u0173 yra kaip \u017eem\u0117s dulki\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt S\u00e1lomon ni\u00f0ur av offurheygnum \u00ed Gibeon, fr\u00e1 samfundartjaldinum aftur til Jer\u00fasalem; og hann var kongur yvir \u00cdsrael.", "lt": "Saliamonas sugr\u012f\u017eo nuo Gibeono auk\u0161tumos, nuo Susitikimo palapin\u0117s \u012f Jeruzal\u0119 ir karaliavo Izraelyje."} {"fo": "Og hann byrja\u00f0i at byggja \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum.", "lt": "Saliamonas prad\u0117jo juos statyti ketvirt\u0173j\u0173 savo karaliavimo met\u0173 antrojo m\u0117nesio antr\u0105j\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Naglarnir v\u00f3gu fimmti siklar \u00ed gulli; eisini loftsherbergini leg\u00f0i hann vi\u00f0 gulli.", "lt": "Vinys sv\u0117r\u0117 penkiasde\u0161imt \u0161ekeli\u0173 aukso. Vir\u0161utinius kambarius jis taip pat aptrauk\u0117 auksu."} {"fo": "Veingirnir \u00e1 ker\u00fabunum v\u00f3ru tilsamans tj\u00fagu alnir langir; annar vongurin \u00e1 \u00f8\u00f0rum ker\u00fabinum, fimm alnir langur, nart vi\u00f0 tempulbr\u00f3sti\u00f0, og hin vongurin, sum eisini var fimm alnir langur, nart vi\u00f0 veingin \u00e1 hinum ker\u00fabinum,", "lt": "Cherub\u0173 sparnai buvo dvide\u0161imties uolek\u010di\u0173 ilgio: vienas penki\u0173 uolek\u010di\u0173 ilgio sparnas siek\u0117 sien\u0105, kitas penki\u0173 uolek\u010di\u0173 ilgio sparnas liet\u0117 kito cherubo sparn\u0105."} {"fo": "og annar vongurin \u00e1 hinum ker\u00fabinum, fimm alnir langur, nart vi\u00f0 tempulbr\u00f3sti\u00f0, og hin vongurin, sum eisini var fimm alnir langur, var \u00e1fastur vi\u00f0 veingin \u00e1 hinum ker\u00fabinum.", "lt": "Antro cherubo penki\u0173 uolek\u010di\u0173 ilgio sparnas siek\u0117 prie\u0161ing\u0105 sien\u0105, o kitas jo penki\u0173 uolek\u010di\u0173 ilgio sparnas liet\u0117 pirmojo cherubo sparn\u0105."} {"fo": "Hesar s\u00falur reisti hann fyri framman templi\u00f0, a\u00f0ra h\u00f8grumegin og hina vinstrumegin. H\u00f8gru s\u00faluna nevndi hann J\u00e1kin og hina vinstru B\u00f3az.", "lt": "Kolonos stov\u0117jo \u0161ventyklos priekyje, viena\u00adde\u0161in\u0117je, o antra\u00adkair\u0117je; de\u0161ini\u0105j\u0105 pavadino Jachinu, o kairi\u0105j\u0105 Boazu."} {"fo": "Ni\u00f0ri undir tromini allan vegin \u00edkring v\u00f3ru myndir av oksum, i\u00f0 rukku kring alt havi\u00f0, t\u00edggju \u00e1 hv\u00f8rji alin; hesar myndir s\u00f3tu \u00ed tvinnanda r\u00f8\u00f0um, stoyptar \u00far einum saman vi\u00f0 havinum.", "lt": "Dvi eil\u0117s jau\u010di\u0173 pavidal\u0173 buvo aplinkui j\u012f po de\u0161imt kiekvienoje uolektyje, nuliet\u0173 i\u0161vien su baseinu."} {"fo": "Framvegis gj\u00f8rdi hann tey t\u00edggju bor\u00f0ini og setti tey upp \u00ed a\u00f0alh\u00fasinum, fimm h\u00f8grumegin og fimm vinstrumegin; eisini gj\u00f8rdi hann hundra\u00f0 sk\u00e1lir av gulli.", "lt": "Ir de\u0161imt stal\u0173 padar\u0117 ir pastat\u0117 taip pat po penkis vienoje ir kitoje pus\u0117je. Taip pat padar\u0117 \u0161imt\u0105 auksini\u0173 tauri\u0173."} {"fo": "Havi\u00f0 setti hann h\u00f8grumegin templi\u00f0 vi\u00f0 landsynningshorni\u00f0.", "lt": "Basein\u0105 pastat\u0117 de\u0161in\u0117je, pietry\u010di\u0173 pus\u0117je."} {"fo": "og tey f\u00fdra hundra\u00f0 granateplini \u00e1 b\u00e1\u00f0um netverkunum, tvey r\u00f8\u00f0 av granateplum \u00e1 hv\u00f8rjum netverkinum, sum hylja skuldu b\u00e6\u00f0i tey k\u00falurundu s\u00falnah\u00f8vdini ovast \u00e1 s\u00falunum,", "lt": "taip pat keturis \u0161imtus granato vaisi\u0173 abiems tinklams, po dvi eiles granato vaisi\u0173 kiekvienam tinklui, dengian\u010diam kapitelius,"} {"fo": "havi\u00f0 og teir t\u00f3lv oksarnar undir t\u00ed,", "lt": "basein\u0105 ir dvylika jau\u010di\u0173, ant kuri\u0173 jis stov\u0117jo,"} {"fo": "Kongur l\u00e6t stoypa hetta \u00e1 J\u00f3rdansl\u00e6ttanum vi\u00f0 \u00c1dama va\u00f0 millum Sukkot og Zereda.", "lt": "Karalius juos nuliejo Jordano lygumoje, molingoje \u017eem\u0117je tarp Sukoto ir Ceredos."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an vendi kongur s\u00e6r \u00e1 og v\u00e6lsigna\u00f0i allan savna\u00f0 \u00cdsraels, me\u00f0an allur savna\u00f0urin st\u00f3\u00f0 uppi;", "lt": "Karalius atsisuk\u0119s palaimino visus susirinkusius izraelitus, o visi izraelitai tuo metu stov\u0117jo."} {"fo": "Og D\u00e1vid, fa\u00f0ir m\u00edn, \u00e6tla\u00f0i at reisa h\u00fas fyri navni Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s.", "lt": "Mano t\u0117vas Dovydas nor\u0117jo pastatyti namus Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, vardui,"} {"fo": "Ja, lat n\u00fa Harri, \u00cdsraels Gu\u00f0, sannast ta\u00f0 or\u00f0, sum t\u00fa tilseg\u00f0i D\u00e1vidi, t\u00e6nara t\u00ednum.", "lt": "Vie\u0161patie, Izraelio Dieve, \u012fvykdyk savo pa\u017ead\u0105, kur\u012f davei savo tarnui Dovydui."} {"fo": "Men sn\u00fagv t\u00e6r Harri, Gu\u00f0 m\u00edn, at b\u00f8n og b\u00f8nliga \u00e1kalli t\u00e6nara t\u00edns, so at t\u00fa hoyrir tey r\u00f3p og t\u00e6r b\u00f8nir, sum t\u00e6nari t\u00edn ber fram fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edna,", "lt": "Atsi\u017evelk \u012f savo tarno mald\u0105 ir pra\u0161ym\u0105, Vie\u0161patie, mano Dieve, i\u0161klausyk \u0161auksm\u0105 ir mald\u0105, kuria Tavo tarnas meld\u017eiasi Tavo akivaizdoje."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa ta\u00f0 \u00ed himni t\u00ednum og fyrigevi ta\u00f0, sum f\u00f3lk t\u00edtt \u00cdsrael synda\u00f0i m\u00f3ti t\u00e6r, og lei\u00f0 tey heim aftur \u00ed ta\u00f0 land, sum t\u00fa gavst teimum og fedrum teirra.", "lt": "tai i\u0161girsk danguje, atleisk savo tautai Izraeliui nuod\u0117m\u0119 ir sugr\u0105\u017eink juos \u012f \u017eem\u0119, kuri\u0105 davei jiems ir j\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "til tess at teir mega \u00f3ttast teg og ganga lei\u00f0ir t\u00ednar allar s\u00ednar \u00e6vidagar \u00ed t\u00ed landi, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 fedrum v\u00e1rum.", "lt": "kad jie Tav\u0119s bijot\u0173 ir vaik\u0161\u010diot\u0173 Tavo keliais, kol gyvens \u017eem\u0117je, kuri\u0105 davei m\u016bs\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa \u00ed himni b\u00f8nir teirra og b\u00f8nligu \u00e1kallan og hj\u00e1lpi teimum at f\u00e1a s\u00edn r\u00e6tt.", "lt": "i\u0161girsk danguje j\u0173 mald\u0105 ir pra\u0161ym\u0105 ir apgink j\u0173 teises."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa \u00ed himni, b\u00fasta\u00f0i t\u00ednum, b\u00f8nir teirra og b\u00f8nligu \u00e1kallan og fremji r\u00e6tt teirra og fyrigevi f\u00f3lki t\u00ednum ta\u00f0, sum tey hava synda\u00f0 \u00edm\u00f3ti t\u00e6r.", "lt": "tai i\u0161klausyk danguje j\u0173 maldas bei maldavimus, apgink j\u0173 teises ir atleisk savo tautai, kuri Tau nusid\u0117jo."} {"fo": "Men um tit v\u00edkja fr\u00e1 og havna fyriskipanum og bo\u00f0or\u00f0um m\u00ednum, sum eg havi lagt fyri tykkum, og tit fara at t\u00e6na \u00f8\u00f0rum gudum og tilbi\u00f0ja teir,", "lt": "Bet jei j\u016bs nusigr\u0119\u0161ite ir nesilaikysite mano nuostat\u0173 ir \u012fsakym\u0173, kuriuos jums daviau, nu\u0117j\u0119 tarnausite kitiems dievams ir juos garbinsite,"} {"fo": "t\u00e1 vil eg sl\u00edta tykkum upp \u00far landi m\u00ednum, sum eg gav tykkum; og hetta h\u00fas, sum eg havi halga\u00f0 navni m\u00ednum, skal eg sk\u00fagva burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edni og gera ta\u00f0 til tiltak og spott millum alra tj\u00f3\u00f0a,", "lt": "tai A\u0161 jus i\u0161rausiu su \u0161aknimis i\u0161 \u017eem\u0117s, kuri\u0105 jums daviau, o \u0161ituos namus, kuriuos pa\u0161ventinau savo vardui, pa\u0161alinsiu i\u0161 savo aki\u0173 ir padarysiu juos patarle ir prie\u017eod\u017eiu visose tautose."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann m\u00f3ti H\u00e1mat-Z\u00f3ba og vann sigur av henni.", "lt": "Tuomet Saliamonas nu\u0117jo \u012f Hamat Cob\u0105 ir j\u012f pa\u0117m\u0117."} {"fo": "Og hann v\u00edggirdi Tadmor \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og allar t\u00e6r vistaborgir, sum hann hev\u00f0i bygt \u00ed H\u00e1mat.", "lt": "Jis pastat\u0117 Tadmor\u0105 dykumoje ir visus sand\u0117li\u0173 miestus Hamate."} {"fo": "Men av \u00cdsraelsmonnum setti hann ongan at starva sum tr\u00e6l fyri seg; teir v\u00f3ru hermenn og herh\u00f8vdingar og oddamenn fyri vagnli\u00f0inum og rei\u00f0li\u00f0inum.", "lt": "Bet izraelit\u0173 Saliamonas neapkrov\u0117 darbais; jie buvo kareiviai, vadai ir kovos ve\u017eim\u0173 bei raiteli\u0173 vir\u0161ininkai."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur hev\u00f0i tvey hundra\u00f0 og fimmti yvirumsj\u00f3narmenn, i\u00f0 h\u00f8vdu eftirlit vi\u00f0 f\u00f3lkinum.", "lt": "Karalius Saliamonas tur\u0117jo du \u0161imtus penkiasde\u0161imt pri\u017ei\u016br\u0117toj\u0173, kurie vald\u0117 \u017emones."} {"fo": "S\u00e6lir eru menn t\u00ednir, og s\u00e6lir hesir t\u00e6narar t\u00ednir, i\u00f0 st\u00f8\u00f0ugt standa fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni og l\u00fd\u00f0a \u00e1 fr\u00f3\u00f0skap t\u00edn!", "lt": "Laimingi tavo \u017emon\u0117s ir laimingi tavo tarnai, kurie nuolat yra prie\u0161ais tave ir girdi tavo i\u0161mint\u012f."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur gav drotningini av S\u00e1ba alt ta\u00f0, sum hon ynskti og ba\u00f0 um, n\u00f3gv meiri enn hon hev\u00f0i f\u00f8rt kongi. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hon heim aftur \u00ed land s\u00edtt vi\u00f0 \u00f8llum f\u00f8runeyti s\u00ednum.", "lt": "Karalius Saliamonas dav\u0117 \u0160ebos karalienei visk\u0105, ko ji nor\u0117jo ir pra\u0161\u0117. Jis jai dovanojo daugiau, negu ji jam atgabeno. Po to ji su savo palyda gr\u012f\u017eo \u012f savo kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Framvegis l\u00e6t kongur gera miki\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti \u00far f\u00edlabeini og leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli;", "lt": "Karalius padar\u0117 did\u017eiul\u012f sost\u0105 i\u0161 dramblio kaulo ir padeng\u0117 j\u012f grynu auksu."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur bar av \u00f8llum kongum jar\u00f0ar \u00ed ognum og vitsku.", "lt": "Karalius Saliamonas pranoko visus \u017eem\u0117s karalius savo turtais ir i\u0161mintimi."} {"fo": "Og allir kongar \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini leita\u00f0u til S\u00e1lomons til tess at hoyra fr\u00f3\u00f0skap hans, i\u00f0 Gu\u00f0 hev\u00f0i lagt honum \u00ed hjarta\u00f0,", "lt": "Visi \u017eem\u0117s karaliai siek\u0117 i\u0161vysti Saliamon\u0105, nor\u0117dami i\u0161girsti jo i\u0161mint\u012f, kuri\u0105 Dievas buvo \u012fd\u0117j\u0119s \u012f jo \u0161ird\u012f."} {"fo": "S\u00e1lomon hev\u00f0i f\u00fdra t\u00fasund hestap\u00f8r og vagnar og t\u00f3lv t\u00fasund rei\u00f0menn; sumt av hesum l\u00e6t hann vera \u00ed vagnli\u00f0sborgunum, og sumt hev\u00f0i hann hj\u00e1 s\u00e6r \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Saliamonas tur\u0117jo keturis t\u016bkstan\u010dius pastat\u0173 \u017eirgams bei kovos ve\u017eimams ir dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173 raiteli\u0173, kuriuos jis paskirst\u0117 kovos ve\u017eim\u0173 miestuose ir pas save Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Og hann valda\u00f0i \u00f8llum kongunum fr\u00e1 \u00c1nni og alt at Filistalandi og at landamarki Egyptalands.", "lt": "Jis buvo valdovas vis\u0173 karali\u0173 nuo up\u0117s iki filistin\u0173 kra\u0161to ir Egipto sienos."} {"fo": "S\u00e1lomon sat sum kongur \u00ed Jer\u00fasalem yvir \u00f8llum \u00cdsrael \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r.", "lt": "Saliamonas karaliavo Jeruzal\u0117je visam Izraeliui keturiasde\u0161imt met\u0173."} {"fo": "Reh\u00e1beam f\u00f3r n\u00fa til Sikem, t\u00ed at hagar var allur \u00cdsrael komin saman at taka hann til kong.", "lt": "Roboamas nu\u0117jo \u012f Sichem\u0105, kur buvo susirink\u0119 visi izraelitai paskelbti j\u012f karaliumi."} {"fo": "Bo\u00f0 v\u00f3r\u00f0u n\u00fa send eftir honum, og Jer\u00f3boam kom. T\u00e1 m\u00e6lti allur \u00cdsrael vi\u00f0 Reh\u00e1beam:", "lt": "Jie pasiunt\u0117 ir pakviet\u0117 j\u012f. Jeroboamas ir visas Izraelis at\u0117jo ir kalb\u0117jo Roboamui:"} {"fo": "Reh\u00e1beam b\u00fa\u00f0i s\u00ed\u00f0an \u00ed Jer\u00fasalem. Hann gj\u00f8rdi \u00far bygdum v\u00edggirdar borgir.", "lt": "Roboamas gyveno Jeruzal\u0117je; jis sustiprino \u0161iuos Judo miestus:"} {"fo": "Og Reh\u00e1beam setti \u00c1bia, son M\u00e1aku, sum h\u00f8vdinga og oddamann millum br\u00f8\u00f0ra hans, t\u00ed at hann \u00e6tla\u00f0i at gera hann til kong.", "lt": "Roboamas paskyr\u0117 Maakos s\u016bn\u0173 Abij\u0105 broli\u0173 vyresniuoju, nes nor\u0117jo padaryti j\u012f karaliumi."} {"fo": "vi\u00f0 t\u00f3lv hundra\u00f0 hervagnum og seksti t\u00fasund rei\u00f0monnum, og ikki fekst tal \u00e1 \u00f8llum t\u00ed herf\u00f3lki, honum fylgdi \u00far Egyptalandi, Libiumenn, Sukkitar og Bl\u00e1lendingar.", "lt": "Jis at\u0117jo su t\u016bkstan\u010diu dviem \u0161imtais kovos ve\u017eim\u0173 ir \u0161e\u0161iasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 raiteli\u0173, o \u017emoni\u0173, kurie at\u0117jo su juo i\u0161 Egipto, Libijos, Sukimo ir Etiopijos, buvo nesuskaitoma daugyb\u0117."} {"fo": "Vita tit ikki, at Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, hevur givi\u00f0 D\u00e1vidi og eftirkomarum hans kongsd\u00f8mi yvir \u00cdsrael allar \u00e6vir vi\u00f0 \u00f3sl\u00edtandi s\u00e1ttm\u00e1la?", "lt": "Argi j\u016bs ne\u017einote, kad Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, am\u017eiams atidav\u0117 karali\u0161k\u0105j\u0105 Izraelio vald\u017ei\u0105 Dovydui ir jo s\u016bnums druskos sandora?"} {"fo": "Men Jer\u00f3boam Nebatsson, tr\u00e6lur S\u00e1lomons D\u00e1vidssonar, gj\u00f8rdi uppreist m\u00f3ti harra s\u00ednum.", "lt": "Bet Nebato s\u016bnus Jeroboamas, Dovydo s\u016bnaus Saliamono tarnas, sukilo prie\u0161 savo valdov\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 J\u00fada menn litu aftur um bak og s\u00f3u, at \u00f3fri\u00f0ur gekk \u00e1 teir b\u00e6\u00f0i aftan og framman, r\u00f3pa\u00f0u teir til Harrans, me\u00f0an prestarnir t\u00f3ku til at bl\u00e1sa \u00ed hornini.", "lt": "Judas, pamat\u0119s, kad kova bus i\u0161 priekio ir i\u0161 u\u017epakalio, \u0161auk\u0117si Vie\u0161paties, o kunigai trimitavo."} {"fo": "Solei\u00f0is m\u00e1ttu \u00cdsraels menn l\u00fata \u00e1 t\u00ed sinni, og J\u00fada menn fingu styrki, av t\u00ed at teir studdust vi\u00f0 Harran, Gu\u00f0 fedra s\u00edna.", "lt": "Taip izraelitai pralaim\u0117jo t\u0105 kart\u0105, o Judo vaikai nugal\u0117jo, nes jie pasitik\u0117jo Vie\u0161pa\u010diu, savo t\u0117v\u0173 Dievu."} {"fo": "\u00cd J\u00fada bygdi hann v\u00edgvirki, t\u00ed at landi\u00f0 hev\u00f0i n\u00e1\u00f0ir, og eingin \u00f3fri\u00f0ur gekk \u00e1 hann tey \u00e1rini, t\u00ed at Harrin hev\u00f0i givi\u00f0 honum n\u00e1\u00f0ir.", "lt": "Jis stat\u0117 sutvirtintus miestus Jude, nes kra\u0161tas ils\u0117josi, ir su niekuo nekariavo tais metais, kadangi Vie\u0161pats suteik\u0117 jam poils\u012f."} {"fo": "f\u00f3r \u00c1sa \u00edm\u00f3ti honum, og fylktu teir til orrustu \u00ed Zefatadali vi\u00f0 M\u00e1resja.", "lt": "Asa i\u0161\u0117jo prie\u0161 j\u012f ir i\u0161sirikiavo kautyn\u0117ms Cefatos sl\u0117nyje prie Mare\u0161os."} {"fo": "T\u00e1 kom andi Gu\u00f0s yvir \u00c1zarja \u00d3dedson.", "lt": "Dievo Dvasia nu\u017eeng\u0117 ant Odedo s\u016bnaus Azarijo."} {"fo": "men \u00ed ney\u00f0 s\u00edni vendu teir vi\u00f0 til Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, og s\u00f8ktu hann, og hann l\u00e6t teir finna seg.", "lt": "Bet kai jie savo varge atsigr\u0119\u017e\u0117 \u012f Vie\u0161pat\u012f, Izraelio Diev\u0105, ir ie\u0161kojo Jo, Jis leidosi j\u0173 surandamas."} {"fo": "\u00c1 teimum d\u00f8gum gekk \u00f3fri\u00f0ur \u00e1 b\u00e6\u00f0i burtur og heima, t\u00ed at mikil \u00f8sing var yvir \u00f8llum \u00edb\u00fagvum landsins;", "lt": "Anais laikais nebuvo saugu \u012feinan\u010diam ir i\u0161einan\u010diam, nes didelis sumi\u0161imas visose \u0161alyse vargino gyventojus."} {"fo": "t\u00e1 sora\u00f0ist tj\u00f3\u00f0 m\u00f3ti tj\u00f3\u00f0 og borg m\u00f3ti borg, t\u00ed at Gu\u00f0 loypti ekka \u00e1 teir og alskyns r\u00e6\u00f0slur.", "lt": "Tauta naikino taut\u0105 ir miestas miest\u0105, nes Dievas padar\u0117 sumai\u0161t\u012f tarp j\u0173 visomis nelaim\u0117mis."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st gj\u00f8rdu teir tann s\u00e1ttm\u00e1la, at teir skuldu s\u00f8kja Harran, Gu\u00f0 fedra teirra, av heilum huga og allari s\u00e1l,", "lt": "Jie padar\u0117 sandor\u0105, kad ie\u0161kos Vie\u0161paties, savo t\u0117v\u0173 Dievo, visa \u0161irdimi ir visa siela."} {"fo": "og at hv\u00f8r, i\u00f0 ikki vildi s\u00f8kja Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0, skuldi t\u00fdna l\u00edvi\u00f0, hv\u00f8rt hann var h\u00e1ur ella l\u00e1gur, kallur ella kona.", "lt": "Kas neie\u0161kos Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, bus baud\u017eiamas mirtimi, nepaisant ar jis ma\u017eas, ar didelis, ar vyras, ar moteris."} {"fo": "Men \u00c1sa ilska\u00f0ist inn \u00e1 s\u00edggjaran og setti hann fastan \u00ed fangah\u00fasi\u00f0; so illur var\u00f0 hann av hesum. Um sama mundi\u00f0 f\u00f3r \u00c1sa eisini illa vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum av f\u00f3lkinum.", "lt": "Asa, u\u017esir\u016bstin\u0119s ant reg\u0117tojo, \u012fmet\u0117 j\u012f \u012f kal\u0117jim\u0105, nes labai supyko ant jo d\u0117l to dalyko. Tuo pa\u010diu metu Asa i\u0161naudojo ir kitus savo tautos \u017emones."} {"fo": "Men s\u00f8ga \u00c1sa er annars fr\u00e1 upphavi til enda rita\u00f0 \u00ed b\u00f3kini um kongar J\u00fada og \u00cdsraels.", "lt": "Visi Asos darbai yra sura\u0161yti Judo ir Izraelio karali\u0173 knygoje."} {"fo": "Sonur hans, J\u00f3safat, t\u00f3k n\u00fa r\u00edki\u00f0 eftir hann; hann vann s\u00e6r miki\u00f0 vald yvir \u00cdsrael", "lt": "Jo s\u016bnus Juozapatas prad\u0117jo karaliauti jo vietoje ir sustipr\u0117jo prie\u0161 Izrael\u012f."} {"fo": "vi\u00f0 at hava hermenn \u00ed \u00f8llum v\u00edggirdum borgum \u00ed J\u00fada og seta var\u00f0menn um alt J\u00fada land og \u00ed teimum Efraims borgum, i\u00f0 \u00c1sa, fa\u00f0ir hans, hev\u00f0i tiki\u00f0.", "lt": "Jis pasiunt\u0117 kariuomen\u0117s b\u016brius \u012f visus sutvirtintus Judo miestus ir paskyr\u0117 \u012fgulas Judo kra\u0161te bei Efraimo miestuose, kuriuos buvo pa\u0117m\u0119s jo t\u0117vas Asa."} {"fo": "R\u00e6\u00f0sla fr\u00e1 Harranum kom yvir \u00f8ll r\u00edki og lond, i\u00f0 l\u00f3gu kring um J\u00fada, so at tey ikki tordu at leggja til bardaga vi\u00f0 J\u00f3safat.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117 ap\u0117m\u0117 visus Judo kaimynus taip, kad jie nedr\u012fso kariauti su Juozapatu."} {"fo": "Hann hev\u00f0i n\u00f3gvar vistir \u00ed J\u00fada borgum, og \u00ed Jer\u00fasalem hev\u00f0i hann hermenn, reystar kappar.", "lt": "kuriuose jis laik\u0117 daug atsarg\u0173. Jeruzal\u0117je buvo nars\u016bs kariai."} {"fo": "honum n\u00e6stur fylgdi J\u00f3hanan h\u00f8vdingi vi\u00f0 tvey hundra\u00f0 og \u00e1ttati t\u00fasund monnum;", "lt": "Po jo buvo vadas Johananas su dviem \u0161imtais a\u0161tuoniasde\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 kari\u0173."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru \u00ed t\u00e6nastu kongs umframt teir, sum kongur hev\u00f0i um allan J\u00fada \u00ed teimum v\u00edggirdu borgunum.", "lt": "\u0160itie tarnavo karaliui, neskai\u010diuojant t\u0173, kurie buvo karaliaus paskirstyti sutvirtintuose miestuose visame Jude."} {"fo": "Men J\u00f3safat, J\u00fada kongur, kom \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um heim aftur til Jer\u00fasalem.", "lt": "Judo karalius Juozapatas sugr\u012f\u017eo ramyb\u0117je \u012f savo namus Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Hann skipa\u00f0i eisini d\u00f3marar um alt landi\u00f0 \u00ed hv\u00f8rji borg av teim v\u00edggirdu borgunum \u00ed J\u00fada.", "lt": "Jis paskyr\u0117 kra\u0161te teis\u0117jus kiekvienam sutvirtintam Judo miestui"} {"fo": "N\u00fa kom r\u00e6\u00f0sla \u00e1 J\u00f3safat, og hann t\u00f3k at leita til Harrans og l\u00e6t bo\u00f0a f\u00f8stu um allan J\u00fada.", "lt": "Juozapatas nusigand\u0119s atsidav\u0117 ie\u0161koti Vie\u0161paties ir paskelb\u0117 pasnink\u0105 visame Jude."} {"fo": "Teir settust ni\u00f0ur her og bygdu t\u00e6r halgid\u00f3m her fyri navni t\u00ednum og s\u00f8gdu:", "lt": "Jie apsigyveno jame ir pastat\u0117 Tau \u0161ventykl\u0105, kurioje b\u016bt\u0173 Tavo vardas, sakydami:"} {"fo": "hygg n\u00fa, hvussu teir l\u00f8na okkum ta\u00f0 vi\u00f0 at koma og reka okkum burtur av teirri j\u00f8r\u00f0, sum t\u00fa l\u00e6tst okkum ognast!", "lt": "dabar atmoka mums tuo, kad ateina m\u016bs\u0173 i\u0161varyti i\u0161 Tavo mums duotos nuosavyb\u0117s."} {"fo": "Me\u00f0an n\u00fa allir J\u00fada menn st\u00f3\u00f0u frammi fyri Harranum saman vi\u00f0 sm\u00e1b\u00f8rnum, konum og sonum s\u00ednum,", "lt": "Visi Judo gyventojai stov\u0117jo Vie\u0161paties akivaizdoje su k\u016bdikiais, \u017emonomis ir vaikais."} {"fo": "Men Levitarnir, sum v\u00f3ru eftirkomarar Kehatita og K\u00f3raita, st\u00f3\u00f0u og lova\u00f0u Harranum, \u00cdsraels Gu\u00f0i, vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd.", "lt": "Levitai, Kehato ir Koracho palikuonys, garsiai \u0161lovino Vie\u0161pat\u012f, Izraelio Diev\u0105."} {"fo": "Men \u00ed somu l\u00f8tu sum teir byrja\u00f0u fagna\u00f0arr\u00f3pi\u00f0 og lovsongin, l\u00e6t Harrin loyniliggjarar r\u00e1\u00f0ast \u00e1 Ammonitar, M\u00f3abitar og Se'irsb\u00fagvar, sum komu m\u00f3ti J\u00fada, so at teir fingu \u00f3sigur.", "lt": "Kai jie prad\u0117jo giedoti ir girti, Vie\u0161pats suk\u0117l\u0117 panik\u0105 tarp amonit\u0173, moabit\u0173 ir Seyro auk\u0161tum\u0173 gyventoj\u0173, kurie buvo i\u0161\u0117j\u0119 prie\u0161 Jud\u0105, ir jie vieni kitus sunaikino."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa J\u00fada menn komu ni\u00f0an \u00e1 s\u00fdnina og litu \u00fat um reyni\u00f0 eftir teirri miklu mannfj\u00f8ld, s\u00ed, t\u00e1 l\u00f3gu l\u00edk teirra har \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini; eingin hev\u00f0i komist undan.", "lt": "Kai Judas at\u0117jo \u012f viet\u0105, i\u0161 kur buvo matoma dykuma, jie pamat\u0117 \u017eem\u0119, nuklot\u0105 lavonais."} {"fo": "Men r\u00e6\u00f0sla fr\u00e1 Gu\u00f0i kom yvir allar heidningatj\u00f3\u00f0irnar, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 fr\u00e6ttist, at Harrin hev\u00f0i barst m\u00f3ti f\u00edggindum \u00cdsraels.", "lt": "Dievo baim\u0117 ap\u0117m\u0117 aplinkines karalystes, kai jos i\u0161girdo, kad Vie\u0161pats kovojo prie\u0161 Izraelio prie\u0161us."} {"fo": "Og oman \u00e1 alt hetta sl\u00f3 Harrin hann vi\u00f0 \u00f3gr\u00f8\u00f0andi indrasj\u00faku.", "lt": "Po to Vie\u0161pats i\u0161tiko j\u012f nepagydoma viduri\u0173 liga."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an vendi J\u00f3ram aftur til tess at leita s\u00e6r heilsub\u00f3t \u00ed Jizreel fyri tey s\u00e1r, sum hann hev\u00f0i fingi\u00f0 vi\u00f0 R\u00e1ma, t\u00e1 i\u00f0 hann bardist vi\u00f0 H\u00e1zael, \u00c1rams kong. Og \u00c1hazja J\u00f3ramsson, J\u00fada kongur, f\u00f3r oman at vitja J\u00f3ram \u00c1kabsson, av t\u00ed at hann l\u00e1 sj\u00fakur.", "lt": "jis gr\u012f\u017eo \u012f Jezreel\u012f gydytis, nes buvo su\u017eeistas, kariaudamas su Sirijos karaliumi Hazaeliu. Joramo s\u016bnus Ahazijas, Judo karalius, vyko \u012f Jezreel\u012f aplankyti Ahabo s\u016bn\u0173 Joram\u0105."} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an var\u00f0 ta\u00f0 kunngj\u00f8rt \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem, at tann avskur\u00f0ur, sum M\u00f3ses, t\u00e6nari Gu\u00f0s, hev\u00f0i \u00e1lagt \u00cdsrael \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, skuldi ver\u00f0a latin Harranum til handar.", "lt": "Ir jie paskelb\u0117 Jude ir Jeruzal\u0117je, kad ne\u0161t\u0173 Vie\u0161pa\u010diui mokest\u012f, kur\u012f Dievo tarnas Moz\u0117 \u012fsak\u0117 Izraeliui dykumoje."} {"fo": "Og t\u00f3 at \u00c1ramitar komu vi\u00f0 f\u00e1mentum heri, gav Harrin ovurmiklan her upp \u00ed hendur teirra, aftur fyri at teir h\u00f8vdu sagt burtur Harran, Gu\u00f0 fedra s\u00edna. Solei\u00f0is l\u00f3tu teir revsid\u00f3m ganga yvir J\u00f3as.", "lt": "Nors sir\u0173 kariuomen\u0117je buvo ma\u017eai \u017emoni\u0173, bet Vie\u0161pats atidav\u0117 \u012f j\u0173 rankas labai didel\u0119 kariuomen\u0119, kadangi jie paliko Vie\u0161pat\u012f, savo t\u0117v\u0173 Diev\u0105. Taip jie \u012fvykd\u0117 teism\u0105 Jehoa\u0161ui."} {"fo": "Men \u00c1mazja gav hesum ongan geym, av t\u00ed at Gu\u00f0 hev\u00f0i laga\u00f0 hetta solei\u00f0is til tess at geva teir upp \u00ed f\u00edgginda hendur, aftur fyri at teir h\u00f8vdu s\u00f8kt Ed\u00f3ms gudar.", "lt": "Amacijas nepaklaus\u0117, nes tai buvo i\u0161 Dievo, kad Jis gal\u0117t\u0173 atiduoti juos \u012f prie\u0161\u0173 rankas, nes jie ie\u0161kojo Edomo diev\u0173."} {"fo": "J\u00f3as, \u00cdsraels kongur, t\u00f3k \u00c1mazja, J\u00fada kong, son J\u00f3asar J\u00f3ahazsonar har \u00ed Bet-Sjemesj og f\u00f3r vi\u00f0 honum til Jer\u00fasalem; har breyt hann ni\u00f0ur av borgargar\u00f0inum kring Jer\u00fasalem f\u00fdra hundra\u00f0 alnir, fr\u00e1 Efraims li\u00f0i alt at hornali\u00f0inum.", "lt": "Izraelio karalius Jehoa\u0161as pa\u0117m\u0117 \u012f nelaisv\u0119 Judo karali\u0173 Amacij\u0105, Jehoachazo s\u016bnaus Jehoa\u0161o s\u016bn\u0173, Bet \u0160eme\u0161e ir, atved\u0119s j\u012f \u012f Jeruzal\u0119, nugriov\u0117 Jeruzal\u0117s sien\u0105 nuo Efraimo vart\u0173 iki Kampo vart\u0173, keturis \u0161imtus uolek\u010di\u0173."} {"fo": "Alt J\u00fada f\u00f3lk t\u00f3k t\u00e1 Uzzia, sum bert var sekstan vetra gamal, og gj\u00f8rdi hann til kong eftir \u00c1mazja, fa\u00f0ir hans;", "lt": "Tada visi Judo \u017emon\u0117s \u0117m\u0117 Ozij\u0105, kuriam buvo \u0161e\u0161iolika met\u0173, ir padar\u0117 savo karaliumi jo t\u0117vo Amacijo vietoje."} {"fo": "ta\u00f0 var hann, sum v\u00edggirdi Elot og vann hana aftur undir J\u00fada, eftir at kongurin var lagstur til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum.", "lt": "Jis sutvirtino Elat\u0105 ir sugr\u0105\u017eino j\u012f Judui po to, kai karalius u\u017emigo prie savo t\u0117v\u0173."} {"fo": "Gu\u00f0 hj\u00e1lpti honum m\u00f3ti Filistunum og m\u00f3ti \u00c1r\u00e1bunum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Gur-B\u00e1al, og m\u00f3ti Meunitunum.", "lt": "Dievas pad\u0117jo jam prie\u0161 filistinus ir arabus, gyvenusius G\u016br Baale, ir prie\u0161 meunus."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum meira er at siga um Uzzia, hevur Jesaja \u00c1mozson profetur rita\u00f0 fr\u00e1 upphavi til enda.", "lt": "Visus kitus Ozijo darbus, pirmus ir paskutinius, u\u017era\u0161\u0117 Amoco s\u016bnus prana\u0161as Izaijas."} {"fo": "Solei\u00f0is megna\u00f0ist J\u00f3tam \u00ed hv\u00f8rjum, av t\u00ed at hann gekk st\u00f8\u00f0ugt fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, Gu\u00f0s s\u00edns.", "lt": "Joatamas sustipr\u0117jo, nes vaik\u0161\u010diojo prie\u0161ais Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105."} {"fo": "Ta\u00f0, sum meira er at siga um J\u00f3tam, um allar bardagar hans og alt, sum hann hev\u00f0ist at, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed b\u00f3kini um kongar \u00cdsraels og J\u00fada.", "lt": "Visi kiti Joatamo darbai ir visi jo karai sura\u0161yti Izraelio ir Judo karali\u0173 knygoje."} {"fo": "Hann var tj\u00fagu og fimm \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og hann r\u00edkti \u00ed Jer\u00fasalem \u00ed sekstan \u00e1r.", "lt": "Prad\u0117damas karaliauti, jis buvo dvide\u0161imt penkeri\u0173 met\u0173 ir \u0161e\u0161iolika met\u0173 karaliavo Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Um hetta mundi\u00f0 sendi \u00c1kaz kongur Ass\u00fdriu kongi bo\u00f0 um at koma og hj\u00e1lpa s\u00e6r;", "lt": "Tuo metu karalius Achazas pra\u0161\u0117 Asirijos karaliaus pagalbos,"} {"fo": "t\u00ed at umframt anna\u00f0 v\u00f3ru Ed\u00f3mitar komnir og h\u00f8vdu vunni\u00f0 sigur av J\u00fada monnum og flutt fangar burtur.", "lt": "nes edomitai buvo \u012fsiver\u017e\u0119 ir nugal\u0117j\u0119 Jud\u0105 bei i\u0161sived\u0119 belaisvius."} {"fo": "Og \u00c1kaz kongur helt \u00e1fram vi\u00f0 tr\u00faloysi s\u00ednum m\u00f3ti Harranum, eisini t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00ed ney\u00f0um staddur.", "lt": "Karalius Achazas savo varg\u0173 laikotarpiu dar labiau nusikalto Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Ta\u00f0, sum meira er at siga um hann og alt, sum hann hev\u00f0ist at fr\u00e1 byrjan til enda, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed b\u00f3kini um kongar J\u00fada og \u00cdsraels.", "lt": "Visi kiti jo darbai yra sura\u0161yti Judo ir Izraelio karali\u0173 knygoje."} {"fo": "Teir loka\u00f0u eisini hur\u00f0ar forsalsins og sl\u00f8ktu lampurnar; offureld hava teir ikki kveikt og ikki frambori\u00f0 \u00cdsraels Gu\u00f0i brennioffur \u00ed halgid\u00f3minum.", "lt": "Jie u\u017erakino \u0161ventyklos duris, u\u017egesino lempas, nebesmilk\u0117 smilkal\u0173 ir nebeaukojo deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 Izraelio Dievui \u0161ventoje vietoje."} {"fo": "S\u00ed, aftur fyri hetta eru fedrar v\u00e1rir falnir fyri sv\u00f8r\u00f0i og synir og d\u00f8tur og konur okkara herleidd.", "lt": "Nes \u0161tai m\u016bs\u0173 t\u0117vai \u017euvo nuo kardo ir m\u016bs\u0173 s\u016bn\u016bs, dukterys ir \u017emonos pateko nelaisv\u0117n."} {"fo": "Men n\u00fa havi eg \u00ed huga at gera s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0, til tess at brennandi br\u00e6\u00f0i hans m\u00e1 v\u00edkja fr\u00e1 okkum.", "lt": "Dabar mano \u0161irdyje yra noras padaryti sandor\u0105 su Vie\u0161pa\u010diu, Izraelio Dievu, kad Jo did\u017eioji r\u016bstyb\u0117 nusisukt\u0173 nuo m\u016bs\u0173."} {"fo": "T\u00e1 gingu fram Levitarnir M\u00e1hat \u00c1masaison og J\u00f3el \u00c1zarjason av Kehatitunum. Av Meraritunum Kisj Abdison og \u00c1sarja Jehallelelsson; av Gersjonitunum J\u00f3as Zimmason og Eden J\u00f3ason;", "lt": "Tuomet pakilo levitai. I\u0161 kehat\u0173\u00adAmasajo s\u016bnus Mahatas ir Azarijo s\u016bnus Joelis, i\u0161 merari\u0173\u00ad Abd\u017eio s\u016bnus Ki\u0161as ir Jehal\u0117lelio s\u016bnus Azarijas, i\u0161 ger\u0161on\u0173\u00adZimos s\u016bnus Joachas ir Joacho s\u016bnus Edenas,"} {"fo": "av Elizafanssonum Sjimri og Jeuel; av \u00c1safssonum Zekarja og Mattanja;", "lt": "i\u0161 Elicafano palikuoni\u0173\u00ad\u0160imris ir Jejelis, i\u0161 Asafo palikuoni\u0173\u00ad Zacharijas ir Matanijas,"} {"fo": "av Hemanssonum Jehiel og Sjimei, og av Jedutunssonum Sjemaja og Uzziel;", "lt": "i\u0161 Hemano palikuoni\u0173\u00adJehielis ir \u0160imis, o i\u0161 Jedut\u016bno palikuoni\u0173\u00ad\u0160emaja ir Uzielis."} {"fo": "Hizkia kongur og h\u00f8vdingarnir bu\u00f0u s\u00ed\u00f0an Levitunum at syngja Harranum lovsong vi\u00f0 or\u00f0um D\u00e1vids og \u00c1safs s\u00edggjara; teir hevja\u00f0u t\u00e1 lovsong vi\u00f0 fr\u00f8i, l\u00fata\u00f0u og tilb\u00f3\u00f0u.", "lt": "Karalius Ezekijas ir kunigaik\u0161\u010diai liep\u0117 levitams \u0161lovinti Vie\u0161pat\u012f Dovydo ir reg\u0117tojo Asafo giesm\u0117mis. Jie d\u017eiaugsmingai giedojo ir nusilenk\u0119 garbino."} {"fo": "Og takkarofrini v\u00f3ru seks hundra\u00f0 st\u00f3rd\u00fdr og tr\u00fd t\u00fasund smalur.", "lt": "Pa\u0161v\u0119st\u0173j\u0173 auk\u0173 buvo \u0161e\u0161i \u0161imtai jau\u010di\u0173 ir trys t\u016bkstan\u010diai avi\u0173."} {"fo": "Hetta t\u00f3kti kongi og \u00f8llum savna\u00f0inum r\u00e6tt,", "lt": "Tas sumanymas patiko karaliui ir visiems \u017emon\u0117ms."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ist \u00ed Jer\u00fasalem n\u00f3gv f\u00f3lk saman \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i til tess at halda h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a, ovurmikil mannfj\u00f8ld.", "lt": "\u012e Jeruzal\u0119 susirinko labai daug \u017emoni\u0173 \u0161v\u0119sti Neraugintos duonos \u0161vent\u0117s antr\u0105j\u012f m\u0117nes\u012f."} {"fo": "T\u00ed at har v\u00f3ru n\u00f3gvir \u00ed savna\u00f0inum, sum ikki h\u00f8vdu halga\u00f0 seg; t\u00ed m\u00e1ttu Levitarnir sl\u00e1tra p\u00e1skalombini fyri allar teir, sum ikki v\u00f3ru reinir, til tess at halga teir Harranum.", "lt": "Daugelis i\u0161 susirinkusi\u0173j\u0173 nebuvo pasi\u0161ventin\u0119, tod\u0117l levitai papjaudavo Paschos avin\u0117l\u012f u\u017e tuos, kurie buvo susitep\u0119, kad pa\u0161ventint\u0173 juos Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Harrin b\u00f8nhoyrdi Hizkia og l\u00e6t f\u00f3lki\u00f0 sleppa \u00f3skala\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161klaus\u0117 Ezekij\u0105 ir i\u0161gyd\u0117 \u017emones."} {"fo": "T\u00ed at Hizkia, J\u00fada kongur, gav savna\u00f0inum t\u00fasund tarvar og sjey t\u00fasund sey\u00f0ir; framvegis g\u00f3vu h\u00f8vu\u00f0smenninir savna\u00f0inum t\u00fasund tarvar og t\u00edggju t\u00fasund sey\u00f0ir; og n\u00f3gvir prestar halga\u00f0u seg.", "lt": "Judo karalius Ezekijas dav\u0117 susirinkusiems t\u016bkstant\u012f jau\u010di\u0173 ir septynis t\u016bkstan\u010dius avi\u0173, o kunigaik\u0161\u010diai dav\u0117 t\u016bkstant\u012f jau\u010di\u0173 ir de\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 avi\u0173. Daug kunig\u0173 pasi\u0161ventino."} {"fo": "T\u00e1 gleddi seg allur J\u00fada savna\u00f0ur og somulei\u00f0is prestarnir og Levitarnir og allur savna\u00f0ur teirra, sum komnir v\u00f3ru \u00far \u00cdsrael, og hinir fremmandu, i\u00f0 komnir v\u00f3ru \u00far \u00cdsraels landi, og teir, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00fada.", "lt": "D\u017eiaug\u0117si visi Judo \u017emon\u0117s, kunigai, levitai, visi susirinkusieji i\u0161 Izraelio ir svetimtau\u010diai, at\u0117j\u0119 i\u0161 Izraelio, ir gyvenantieji Jude."} {"fo": "\u00cd tri\u00f0ja m\u00e1na\u00f0i f\u00f3ru teir undir at leggja upp \u00ed r\u00fagvur, og \u00ed sjeynda m\u00e1na\u00f0i v\u00f3ru teir lidnir.", "lt": "Tre\u010di\u0105 m\u0117nes\u012f jie prad\u0117jo krauti tas kr\u016bvas, o septint\u0105\u00adu\u017ebaig\u0117."} {"fo": "Seinni, me\u00f0an Sankerib, Assurs kongur, sat um L\u00e1kisj vi\u00f0 \u00f8llum herli\u00f0i s\u00ednum, sendi hann menn s\u00ednar til Jer\u00fasalem \u00e1 fund Hizkia, J\u00fada kongs, og til allar J\u00fada menn vi\u00f0 hesi or\u00f0sending:", "lt": "Asirijos karalius Sanheribas buvo apgul\u0119s Lachi\u0161\u0105. Jis siunt\u0117 pasiuntinius \u012f Jeruzal\u0119 pas Judo karali\u0173 Ezekij\u0105 ir pas visus Judo ir Jeruzal\u0117s gyventojus, sakydamas:"} {"fo": "Hv\u00f8r av \u00f8llum gudum hj\u00e1 hesum tj\u00f3\u00f0um, i\u00f0 fedrar m\u00ednir v\u00edgdu dey\u00f0anum, var f\u00f8rur fyri at frelsa f\u00f3lk s\u00edtt av m\u00edni hond? Skuldi t\u00e1 gudur tykkara veri\u00f0 f\u00f8rur fyri at frelsa tykkum av m\u00edni hond?\u00bb", "lt": "Kur yra dievai t\u0173 taut\u0173, kurias visi\u0161kai sunaikino mano t\u0117vai? Ar nors vienas dievas i\u0161gelb\u0117jo savo kra\u0161t\u0105 i\u0161 mano rankos? Kaip tad j\u016bs\u0173 Dievas gal\u0117t\u0173 jus i\u0161gelb\u0117ti?"} {"fo": "Og mong onnur or\u00f0 tala\u00f0u menn hans \u00edm\u00f3ti Harranum Gu\u00f0i og m\u00f3ti Hizkia, t\u00e6nara hans.", "lt": "Asirijos pasiuntiniai dar daugiau kalb\u0117jo prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f Diev\u0105 ir prie\u0161 Jo tarn\u0105 Ezekij\u0105."} {"fo": "T\u00ed var ta\u00f0 einans til tess at royna hann og vita, hvat honum \u00ed hjarta b\u00fa\u00f0i, at Gu\u00f0 gav hann upp \u00ed hendur sendimannanna, sum sendir v\u00f3ru av B\u00e1belh\u00f8vdingum til tess at kanna tekini\u00f0, sum hev\u00f0i borist \u00e1 \u00ed landinum.", "lt": "Ta\u010diau kai Babilono kunigaik\u0161\u010di\u0173 pasiuntiniai atvyko pas Ezekij\u0105 teirautis apie stebukl\u0105, kuris \u012fvyko kra\u0161te, Dievas paliko j\u012f, nor\u0117damas i\u0161m\u0117ginti ir su\u017einoti, kas yra jo \u0161irdyje."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum meira er at siga um Hizkia og g\u00f3\u00f0verk hans, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed opinberingini hj\u00e1 profetinum Jesaja \u00c1mozsyni og \u00ed b\u00f3kini um kongar J\u00fada og \u00cdsraels.", "lt": "Visi kiti Ezekijo darbai ir jo geradaryst\u0117s yra sura\u0161yti prana\u0161o Izaijo, Amoco s\u016bnaus, reg\u0117jime ir Judo bei Izraelio karali\u0173 knygoje."} {"fo": "Men Manasse t\u00f8ldi J\u00fada og Jer\u00fasalemb\u00fagvar, so at teir b\u00f3ru seg verri at enn tj\u00f3\u00f0ir t\u00e6r, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i avoytt fyri \u00cdsraels monnum.", "lt": "Bet Manasas suved\u017eiojo Judo ir Jeruzal\u0117s gyventojus taip, kad jie elg\u0117si blogiau negu pagonys, kuriuos Vie\u0161pats i\u0161naikino izraelit\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Men n\u00fa hann var \u00ed ney\u00f0um staddur, ba\u00f0 hann Harran, Gu\u00f0 s\u00edn, um n\u00e1\u00f0i og ey\u00f0m\u00fdkti seg dj\u00fapt fyri Gu\u00f0i fedra s\u00edna.", "lt": "B\u016bdamas nelaisv\u0117je, jis nusi\u017eemino prie\u0161 savo t\u0117v\u0173 Diev\u0105 ir maldavo Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann ba\u00f0 til hansara, b\u00f8nhoyrdi hann hann; hann hoyrdi b\u00f8nligu b\u00f8n hans og l\u00e6t hann koma heim aftur til Jer\u00fasalem \u00ed r\u00edki s\u00edtt. T\u00e1 sanna\u00f0i Manasse, at Harrin er Gu\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161girdo jo pra\u0161ym\u0105, i\u0161klaus\u0117 jo maldavim\u0105 ir leido jam gr\u012f\u017eti \u012f Jeruzal\u0119, \u012f jo karalyst\u0119. Tada Manasas suprato, kad Vie\u0161pats yra Dievas."} {"fo": "Men enn ofra\u00f0i f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 offurheyggjunum \u2013 t\u00f3 einans Harranum, Gu\u00f0i s\u00ednum.", "lt": "\u017dmon\u0117s vis dar aukojo auk\u0161tumose, ta\u010diau tik Vie\u0161pa\u010diui, savo Dievui."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum meira er at siga um Manasse og b\u00f8n hans til Gu\u00f0s s\u00edns og um or\u00f0 s\u00edggjara teirra, i\u00f0 tala\u00f0u til hans \u00ed navni Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed s\u00f8gu \u00cdsraels konga.", "lt": "Kiti Manaso darbai, jo malda \u012f savo Diev\u0105 ir \u017eod\u017eiai reg\u0117toj\u0173, kurie jam kalb\u0117jo Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, vardu, yra sura\u0161yti Izraelio karali\u0173 knygoje."} {"fo": "\u00c1mon var tj\u00fagu og tvey \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og \u00ed tvey \u00e1r sat hann sum kongur \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Amonas prad\u0117jo karaliauti, b\u016bdamas dvide\u0161imt dvej\u0173 met\u0173, ir karaliavo Jeruzal\u0117je dvejus metus."} {"fo": "T\u00e6narar hans gj\u00f8rdu samansv\u00f8rjing \u00edm\u00f3ti honum og dr\u00f3pu hann \u00ed h\u00fasi hans.", "lt": "Jo tarnai sureng\u0117 s\u0105moksl\u0105 ir nu\u017eud\u0117 j\u012f jo namuose."} {"fo": "T\u00e1 sendi kongur bo\u00f0 og stevndi til s\u00edn \u00f8llum hinum elstu \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem.", "lt": "Karalius sukviet\u0117 visus Judo ir Jeruzal\u0117s vyresniuosius."} {"fo": "Og kongur f\u00f3r upp \u00e1 pall s\u00edn og gj\u00f8rdi tann s\u00e1ttm\u00e1la fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans at vilja fylgja Harranum og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 hans, vitnisbur\u00f0ir og skipanir av \u00f8llum hjarta s\u00ednum og av allari s\u00e1l s\u00edni til tess at halda or\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lans, i\u00f0 rita\u00f0 v\u00f3ru \u00ed hesi b\u00f3k.", "lt": "Karalius, stov\u0117damas savo vietoje, padar\u0117 sandor\u0105 Vie\u0161paties akivaizdoje: sekti Vie\u0161pat\u012f ir laikytis Jo \u012fsakym\u0173, \u012fsp\u0117jim\u0173 ir nuostat\u0173; visa \u0161irdimi ir visa siela vykdyti sandoros \u017eod\u017eius, u\u017era\u0161ytus \u0161itoje knygoje."} {"fo": "Og hann l\u00e6t allar teir, sum v\u00f3ru \u00ed Jer\u00fasalem og Benjamin ganga undir henda s\u00e1ttm\u00e1la; og Jer\u00fasalemb\u00fagvar gj\u00f8rdu eftir s\u00e1ttm\u00e1la Gu\u00f0s, Gu\u00f0s fedra s\u00edna.", "lt": "Jis \u012fsak\u0117 laikytis sandoros visiems gyvenantiems Jeruzal\u0117je ir Benjamine. Jeruzal\u0117s gyventojai laik\u0117si savo t\u0117v\u0173 Dievo sandoros."} {"fo": "Teir sl\u00e1tra\u00f0u p\u00e1skalombini, og prestarnir slettu bl\u00f3\u00f0i\u00f0, sum teir fingu fr\u00e1 teimum; men Levitarnir flettu.", "lt": "Jie papjov\u0117 Paschai avin\u0117l\u012f, ir kunigai \u0117m\u0117 krauj\u0105 i\u0161 j\u0173, \u0161lakst\u0117, o levitai nulupo kail\u012f."} {"fo": "Og \u00cdsraelitarnir, sum har v\u00f3ru, hildu ta fer\u00f0ina p\u00e1skirnar og h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a \u00ed sjey dagar.", "lt": "Izraelitai, kurie buvo susirink\u0119, \u0161vent\u0117 Pasch\u0105 ir Neraugintos duonos \u0161vent\u0119 septynias dienas."} {"fo": "Menn hansara t\u00f3ku hann t\u00e1 av vagninum og settu hann upp \u00ed hin vagnin hj\u00e1 honum og f\u00f3ru vi\u00f0 honum \u00fat \u00far orrustuni; men t\u00e1 i\u00f0 teir komu til Jer\u00fasalem, anda\u00f0ist hann. Hann var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vum fedra s\u00edna, og allir J\u00fadamenn og Jer\u00fasalemb\u00fagvar syrgdu J\u00f3sia.", "lt": "Jo tarnai, perk\u0117l\u0119 j\u012f i\u0161 kovos ve\u017eimo \u012f kit\u0105, nugabeno \u012f Jeruzal\u0119, kur jis mir\u0117. J\u012f palaidojo jo t\u0117v\u0173 kapuose. Visas Judas ir Jeruzal\u0117 apraudojo Jozij\u0105."} {"fo": "s\u00f8ga hans fr\u00e1 upphavi til enda, ta\u00f0 er j\u00fa alt rita\u00f0 \u00ed b\u00f3kini um kongar \u00cdsraels og J\u00fada.", "lt": "nuo prad\u017eios iki galo sura\u0161yti Izraelio ir Judo karali\u0173 knygoje."} {"fo": "J\u00f3ahaz var tj\u00fagu og tr\u00fd \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og hann sat sum kongur \u00ed Jer\u00fasalem \u00ed tr\u00edggjar m\u00e1na\u00f0ir.", "lt": "Jehoachazas, prad\u0117damas karaliauti, buvo dvide\u0161imt trej\u0173 met\u0173 ir tris m\u0117nesius karaliavo Jeruzal\u0117je."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi Egyptalands kongur Eljakim, br\u00f3\u00f0ur hans, til kong yvir J\u00fada og Jer\u00fasalem og broytti navn hans til J\u00f3jakim; men J\u00f3ahaz, br\u00f3\u00f0ur hans, t\u00f3k Neko og hev\u00f0i hann vi\u00f0 s\u00e6r til Egyptalands.", "lt": "Egipto karalius padar\u0117 Jehoachazo brol\u012f Eliakim\u0105 Judo karaliumi Jeruzal\u0117je ir pakeit\u0117 jo vard\u0105 \u012f Jehojakim\u0105. Jo brol\u012f Jehoachaz\u0105 Nekojas nusived\u0117 \u012f Egipt\u0105."} {"fo": "Hv\u00f8r av tykkum, i\u00f0 tilhoyrir f\u00f3lki hans, vi\u00f0 honum veri Gu\u00f0 hans, og hann fari heim aftur til Jer\u00fasalem og byggi h\u00fas Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s; hann er tann Gu\u00f0, sum b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem;", "lt": "Kas i\u0161 j\u016bs\u0173 yra i\u0161 Jo tautos, jo Dievas teb\u016bna su juo ir tegr\u012f\u017eta jis \u012f Jeruzal\u0119, kuri yra Jude, ir tegul stato Vie\u0161paties, Izraelio Dievo, kuris yra Jeruzal\u0117je, namus."} {"fo": "Og tali\u00f0 \u00e1 teimum var: Tr\u00edati gullsk\u00e1lir, t\u00fasund silvursk\u00e1lir, tj\u00fagu og n\u00edggju roykilsisker,", "lt": "trisde\u0161imt auksini\u0173 duben\u0173, t\u016bkstant\u012f sidabrini\u0173 duben\u0173, dvide\u0161imt devynis peilius,"} {"fo": "Hesir eru teir \u00far skattlandi okkara, sum f\u00f3ru \u00far herlei\u00f0ingar\u00fatlegdini, teir, i\u00f0 Nebukadnezar kongur hev\u00f0i herleitt til B\u00e1bel, men n\u00fa sn\u00fa\u00f0u heim aftur til Jer\u00fasalem og J\u00fada, hv\u00f8r \u00ed s\u00edna borg,", "lt": "Tie yra kra\u0161to \u017emon\u0117s, kurie gr\u012f\u017eo i\u0161 nelaisv\u0117s, i\u0161 t\u0173, kuriuos Babilono karalius Nebukadnecaras buvo i\u0161tr\u0117m\u0119s \u012f Babilon\u0105. Jie sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119 bei Jud\u0105, kiekvienas \u012f savo miest\u0105."} {"fo": "Eftirkomarar P\u00e1rosjar: Tvey t\u00fasund, eitt hundra\u00f0 og sjeyti og tveir.", "lt": "Paro\u0161o palikuoni\u0173 buvo du t\u016bkstan\u010diai \u0161imtas septyniasde\u0161imt du;"} {"fo": "Eftirkomarar Sjefatja: Tr\u00fd hundra\u00f0 og sjeyti og tveir.", "lt": "\u0160efatijos\u00adtrys \u0161imtai septyniasde\u0161imt du;"} {"fo": "eftirkomarar \u00c1ra: Sjey hundra\u00f0 og sjeyti og fimm;", "lt": "Aracho\u00adseptyni \u0161imtai septyniasde\u0161imt penki;"} {"fo": "eftirkomarar P\u00e1hat-M\u00f3abs, eftirkomarar Jesjua og J\u00f3abs: Tvey t\u00fasund, \u00e1tta hundra\u00f0 og t\u00f3lv;", "lt": "Pahat Moabo palikuoni\u0173 i\u0161 Jozu\u0117s ir Joabo gimin\u0117s\u00addu t\u016bkstan\u010diai a\u0161tuoni \u0161imtai dvylika;"} {"fo": "Eftirkomarar Elams: Eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og fimmti og f\u00fdra.", "lt": "Elamo\u00adt\u016bkstantis du \u0161imtai penkiasde\u0161imt keturi;"} {"fo": "eftirkomarar Zattu: N\u00edggju hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og fimm;", "lt": "Zatuvo\u00addevyni \u0161imtai keturiasde\u0161imt penki;"} {"fo": "Eftirkomarar Zakkai: Sjey hundra\u00f0 og seksti.", "lt": "Zakajo\u00adseptyni \u0161imtai \u0161e\u0161iasde\u0161imt;"} {"fo": "eftirkomarar B\u00e1ni: Seks hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og tveir;", "lt": "Banio\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai keturiasde\u0161imt du;"} {"fo": "eftirkomarar Bebai: Seks hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "lt": "Bebajo\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai dvide\u0161imt trys;"} {"fo": "eftirkomarar \u00c1zgads: Eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tveir;", "lt": "Azgado\u00adt\u016bkstantis du \u0161imtai dvide\u0161imt du;"} {"fo": "eftirkomarar \u00c1d\u00f3nikams: Seks hundra\u00f0 og seksti og seks;", "lt": "Adonikamo\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai \u0161e\u0161iasde\u0161imt \u0161e\u0161i;"} {"fo": "eftirkomarar Bigvai: Tvey t\u00fasund og fimmti og seks;", "lt": "Bigvajo\u00addu t\u016bkstan\u010diai penkiasde\u0161imt \u0161e\u0161i;"} {"fo": "eftirkomarar \u00c1dins: F\u00fdra hundra\u00f0 og fimmti og f\u00fdra;", "lt": "Adino\u00adketuri \u0161imtai penkiasde\u0161imt keturi;"} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1ters, fr\u00e1 Hizkia: N\u00edti og \u00e1tta.", "lt": "Atero palikuoni\u0173 i\u0161 Ezekijo\u00ad devyniasde\u0161imt a\u0161tuoni;"} {"fo": "eftirkomarar Bezai: Tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "lt": "Becajo\u00adtrys \u0161imtai dvide\u0161imt trys;"} {"fo": "eftirkomarar J\u00f3ra: Eitt hundra\u00f0 og t\u00f3lv;", "lt": "Joros\u00ad\u0161imtas dvylika;"} {"fo": "eftirkomarar H\u00e1sjums: Tvey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "lt": "Ha\u0161umo\u00addu \u0161imtai dvide\u0161imt trys;"} {"fo": "eftirkomarar Gibbars: N\u00edti og fimm;", "lt": "Gibaro\u00addevyniasde\u0161imt penki;"} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Betlehem: Eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "lt": "Betliejaus vyr\u0173\u00ad\u0161imtas dvide\u0161imt trys;"} {"fo": "menn \u00far Netofa: Fimmti og seks;", "lt": "Netofos vyr\u0173\u00adpenkiasde\u0161imt \u0161e\u0161i;"} {"fo": "Menn \u00far \u00c1natot: Eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta.", "lt": "Anatoto vyr\u0173\u00ad\u0161imtas dvide\u0161imt a\u0161tuoni;"} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Azmavet: Fj\u00f8ruti og tveir;", "lt": "Azmaveto vyr\u0173\u00adketuriasde\u0161imt du;"} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Kirjat-Jearim, Kefira og Beerot: Sjey hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og tr\u00edggir;", "lt": "Kirjat Arimo, Kefyros ir Beeroto vyr\u0173\u00adseptyni \u0161imtai keturiasde\u0161imt trys;"} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far R\u00e1ma og Geba: Seks hundra\u00f0 og tj\u00fagu og ein;", "lt": "Ramos ir Gebos vyr\u0173\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai dvide\u0161imt vienas;"} {"fo": "Menn \u00far Mikmas: Eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tveir.", "lt": "Michma\u0161o vyr\u0173\u00ad\u0161imtas dvide\u0161imt du;"} {"fo": "menn \u00far Betel og Ai: Tvey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "lt": "Betelio ir Ajo vyr\u0173\u00addu \u0161imtai dvide\u0161imt trys;"} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Nebo: Fimmti og tveir;", "lt": "Nebojo palikuoni\u0173\u00adpenkiasde\u0161imt du;"} {"fo": "eftirkomarar Magbisj: Eitt hundra\u00f0 og fimmti og seks;", "lt": "Magbi\u0161o\u00ad\u0161imtas penkiasde\u0161imt \u0161e\u0161i;"} {"fo": "Eftirkomarar hins Elams: Eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og fimmti og f\u00fdra.", "lt": "Kito Elamo palikuoni\u0173\u00adt\u016bkstantis du \u0161imtai penkiasde\u0161imt keturi;"} {"fo": "Eftirkomarar H\u00e1rims: Tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu.", "lt": "Harimo\u00adtrys \u0161imtai dvide\u0161imt;"} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Lod, H\u00e1did og \u00d3no: Sjey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og fimm;", "lt": "Lodo, Hadido ir Onojo\u00adseptyni \u0161imtai dvide\u0161imt penki;"} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Jeriko: Tr\u00fd hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og fimm.", "lt": "Jericho\u00adtrys \u0161imtai keturiasde\u0161imt penki;"} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Sen\u00e1a: Tr\u00fd t\u00fasund, seks hundra\u00f0 og tr\u00edati.", "lt": "Senavos\u00adtrys t\u016bkstan\u010diai \u0161e\u0161i \u0161imtai trisde\u0161imt."} {"fo": "Prestarnir: Eftirkomarar Jedaja av \u00e6tt Jesjua: N\u00edggju hundra\u00f0 og sjeyti og tr\u00edggir;", "lt": "Kunig\u0173: Jedajos palikuoni\u0173 i\u0161 Jozu\u0117s nam\u0173\u00addevyni \u0161imtai septyniasde\u0161imt trys;"} {"fo": "Eftirkomarar Immers: Eitt t\u00fasund og fimmti og tveir.", "lt": "Imero\u00adt\u016bkstantis penkiasde\u0161imt du;"} {"fo": "Eftirkomarar Pasjhurs: Eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og sjey.", "lt": "Pa\u0161h\u016bro\u00adt\u016bkstantis du \u0161imtai keturiasde\u0161imt septyni;"} {"fo": "Eftirkomarar H\u00e1rims: Eitt t\u00fasund og seytjan.", "lt": "Harimo\u00adt\u016bkstantis septyniolika."} {"fo": "Levitarnir: Eftirkomarar Jesjua og Kadmiels, av eftirkomarum H\u00f3davja: Sjeyti og f\u00fdra.", "lt": "Levit\u0173: Jozu\u0117s ir Kadmielio palikuoni\u0173 i\u0161 Hodavijos s\u016bn\u0173\u00adseptyniasde\u0161imt keturi."} {"fo": "Sangararnir: Eftirkomarar \u00c1safs: Eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta.", "lt": "Giedotoj\u0173: Asafo palikuoni\u0173\u00ad \u0161imtas dvide\u0161imt a\u0161tuoni."} {"fo": "Durav\u00f8r\u00f0irnir: Eftirkomarar Sjallums, \u00c1ters, Talmons, Akkubs, H\u00e1tita og Sj\u00f3bai; tilsamans: Eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati og n\u00edggju.", "lt": "Vartinink\u0173: \u0160alumo, Atero, Talmono, Akubo, Hatitos ir \u0160obajo palikuoni\u0173\u00adi\u0161 viso \u0161imtas trisde\u0161imt devyni."} {"fo": "Ker\u00f3sar, Siaha, P\u00e1dons,", "lt": "Keroso, Siacho, Padono,"} {"fo": "Lebana, H\u00e1gaba, Akkubs,", "lt": "Lebanos, Hagabos, Akubo,"} {"fo": "H\u00e1gabs, Salmai, H\u00e1nans,", "lt": "Hagabo, \u0160almajo, Hanano,"} {"fo": "Giddels, G\u00e1hars, Reaja,", "lt": "Gidelio, Gaharo, Reajos,"} {"fo": "Rezins, Nekoda, Gazzams,", "lt": "Recino, Nekodos, Gazamo,"} {"fo": "Uzza, P\u00e1sea, Besai,", "lt": "Uzos, Paseaho, Besajo,"} {"fo": "Asna, Meunita, Nefusita,", "lt": "Asnos, Meunimo, Nefusimo,"} {"fo": "Bakbuks, H\u00e1kufa, Harhurs,", "lt": "Bakbuko, Hakufos, Harh\u016bro,"} {"fo": "Bazluts, Mehida, Harsja,", "lt": "Bacluto, Mehidos, Har\u0161os,"} {"fo": "Bark\u00f3sar, Sisera, Tema,", "lt": "Barkoso, Siseros, Temacho,"} {"fo": "Nezia og H\u00e1tifa.", "lt": "Neciacho ir Hatifos palikuonys."} {"fo": "J\u00e1ala, Darkons, Giddels,", "lt": "Jaalos, Darkono, Gidelio,"} {"fo": "Sjefatja, Hattils, Pokerets-Hazzeb\u00e1ims og \u00c1mi.", "lt": "\u0160efatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amio palikuonys."} {"fo": "Eftirkomarar Delaja, T\u00f3bija og Nekoda: Seks hundra\u00f0 og fimmti og tveir.", "lt": "Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuoni\u0173\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai penkiasde\u0161imt du."} {"fo": "Allur savna\u00f0urin var tilsamans fj\u00f8ruti og tvey t\u00fasund, tr\u00fd hundra\u00f0 og seksti;", "lt": "I\u0161 viso \u017emoni\u0173 buvo keturiasde\u0161imt du t\u016bkstan\u010diai trys \u0161imtai \u0161e\u0161iasde\u0161imt,"} {"fo": "Hestar teirra v\u00f3ru sjey hundra\u00f0 og tr\u00edati og seks; m\u00faldj\u00f3rini tvey hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og fimm; kamelarnir f\u00fdra hundra\u00f0 og tr\u00edati og fimm og asnarnir seks t\u00fasund, sjey hundra\u00f0 og tj\u00fagu.", "lt": "Arkli\u0173 buvo septyni \u0161imtai trisde\u0161imt \u0161e\u0161i, mul\u0173\u00addu \u0161imtai keturiasde\u0161imt penki,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 sjeyndi m\u00e1na\u00f0ur kom, og \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru \u00ed borgum s\u00ednum, savna\u00f0ist f\u00f3lki\u00f0 sum ein ma\u00f0ur \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Izraelitams apsigyvenus savuose miestuose, septint\u0105 m\u0117nes\u012f visi vieningai susirinko \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Nakrir av heidningunum t\u00f3ku seg saman \u00edm\u00f3ti teimum; men teir fingu kortini reist altari\u00f0 har, sum ta\u00f0 hev\u00f0i sta\u00f0i\u00f0, og ofra\u00f0u Harranum brennioffur \u00e1 t\u00ed morgun og kv\u00f8ld.", "lt": "Jie atstat\u0117 aukur\u0105 jo senoje vietoje, nors ir bijojo aplinkui gyvenan\u010di\u0173 taut\u0173. Jie kas ryt\u0105 ir vakar\u0105 aukojo ant jo deginam\u0105sias aukas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Og teir hildu leyvsk\u00e1lah\u00e1t\u00ed\u00f0ina eftir t\u00ed, sum fyrim\u00e6lt er, og b\u00f3ru fram brenniofrini dag um dag so n\u00f3gv, sum \u00e1sett var, og \u00e1 r\u00e6ttan h\u00e1tt og so n\u00f3gv, sum kravdist \u00e1 hv\u00f8rjum degi,", "lt": "Jie \u0161vent\u0117 Palapini\u0173 \u0161vent\u0119, kaip para\u0161yta, ir kasdien aukojo deginam\u0173j\u0173 auk\u0173 tiek, kiek buvo nustatyta t\u0105 dien\u0105."} {"fo": "og t\u00edn\u00e6st hitt dagliga brenniofri\u00f0 og offur tendringarh\u00e1t\u00ed\u00f0anna og alra hinna heilagu h\u00e1t\u00ed\u00f0a Harrans og alra teirra, sum g\u00f3vu Harranum sj\u00e1lvbodnar g\u00e1vur.", "lt": "Be to, jie aukojo nuolatines deginam\u0105sias, jauno m\u0117nulio, vis\u0173 metini\u0173 Vie\u0161paties \u0161ven\u010di\u0173 ir laisvos valios aukas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Og teir g\u00f3vu steinsmi\u00f0unum og tr\u00e6smi\u00f0unum silvur og Zidonitum og T\u00fdrusmonnum mat og drekka og olju fyri at flyta sedristr\u00f8 fr\u00e1 Libanon sj\u00f3lei\u00f0is til J\u00e1fo eftir t\u00ed loyvi, sum K\u00fdrus Persakongur hev\u00f0i givi\u00f0 teimum.", "lt": "Jie dav\u0117 pinig\u0173 akmenskald\u017eiams ir statybininkams, o sidonie\u010diams ir Tyro gyventojams\u00ad maisto, g\u0117rimo ir aliejaus, kad j\u016bra atgabent\u0173 kedro med\u017ei\u0173 i\u0161 Libano \u012f Jop\u0119, kaip jiems pers\u0173 karalius Kyras buvo \u012fsak\u0119s."} {"fo": "og eingin kundi at greina fagna\u00f0arr\u00f3pini fr\u00e1 gr\u00e1tinum; t\u00ed f\u00f3lki\u00f0 hevja\u00f0i miki\u00f0 fagna\u00f0arr\u00f3p, so at ta\u00f0 hoyrdist langar lei\u00f0ir.", "lt": "Nebuvo galima atskirti d\u017eiaugsmo \u0161\u016bksni\u0173 ir verkian\u010di\u0173j\u0173 balso, nes \u017emon\u0117s garsiai \u0161auk\u0117 ir garsas buvo girdimas toli."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn J\u00fada og Benjamins fr\u00e6ttu, at teir, i\u00f0 aftur v\u00f3ru komnir \u00far \u00fatlegdini, fingust vi\u00f0 at byggja Harranum, \u00cdsraels Gu\u00f0i, tempul,", "lt": "Judo ir Benjamino prie\u0161ai, i\u0161gird\u0119, kad gr\u012f\u017e\u0119 tremtiniai stato \u0161ventykl\u0105 Vie\u0161pa\u010diui, Izraelio Dievui,"} {"fo": "Me\u00f0an \u00c1hasverus var kongur, \u00ed byrjan r\u00edkisstj\u00f3rnar hans, rita\u00f0u teir \u00e1k\u00e6ru m\u00f3ti \u00edb\u00fagvum J\u00fada og Jer\u00fasalems.", "lt": "Prad\u0117jus karaliauti Ahasverui, jie para\u0161\u0117 kaltinim\u0105 prie\u0161 Judo ir Jeruzal\u0117s gyventojus."} {"fo": "og hinar tj\u00f3\u00f0irnar, i\u00f0 hin mikli og navnframi Asnappar hev\u00f0i flutt burtur og lati\u00f0 b\u00faseta seg \u00ed borgini S\u00e1m\u00e1riu og a\u00f0rasta\u00f0ni handan Fl\u00f3\u00f0ina \u2013 og so framvegis.", "lt": "ir kit\u0173 taut\u0173, kurias didysis ir garbingasis Asnaparas atved\u0117 ir \u012fkurdino Samarijos miestuose ir kitose vietov\u0117se \u0161iapus up\u0117s\u201d."} {"fo": "Br\u00e6vi\u00f0, sum tit sendu m\u00e6r, hevur greiniliga veri\u00f0 lisi\u00f0 upp fyri m\u00e6r;", "lt": "J\u016bs\u0173 atsi\u0173stas lai\u0161kas buvo man perskaitytas."} {"fo": "Vit spurdu teir eisini, hvussu teir itu, so at vit kundu lata teg vita ta\u00f0, og vit skriva\u00f0u upp n\u00f8vnini \u00e1 teimum monnum, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u \u00e1 odda fyri teimum.", "lt": "Taip pat klaus\u0117me j\u0173 vard\u0173, kad tau prane\u0161tume ir gal\u0117tume u\u017era\u0161yti jiems vadovaujan\u010di\u0173 vyr\u0173 vardus."} {"fo": "Men av t\u00ed at fedrar v\u00e1rir reittu Gu\u00f0 himinsins, gav hann teir upp \u00ed hendur Nebukadnezars, Kaldea B\u00e1bel-kongs; hann reiv hetta tempul ni\u00f0ur og herleiddi f\u00f3lki\u00f0 til B\u00e1bel.", "lt": "Bet kadangi m\u016bs\u0173 t\u0117vai u\u017er\u016bstino dangaus Diev\u0105, Jis atidav\u0117 juos chald\u0117jui Nebukadnecarui, Babilono karaliui; jis sugriov\u0117 \u0161ituos namus, o taut\u0105 i\u0161ved\u0117 \u012f Babilon\u0105."} {"fo": "Men \u00e1 fyrsta r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum gav K\u00fdrus kongur \u00ed B\u00e1bel loyvi til at endurreisa hetta h\u00fas Gu\u00f0s,", "lt": "Ta\u010diau pirmaisiais Babilono karaliaus Kyro metais karalius dav\u0117 leidim\u0105 atstatyti \u0161ituos Dievo namus."} {"fo": "\u00abT\u00ed skulu tit, Tattenai, landsstj\u00f3ri handan \u00c1nna, og Sjetar-Boznai og emb\u00e6tisbr\u00f8\u00f0ur tykkara, \u00c1farsekitar, i\u00f0 b\u00fagva handan \u00c1nna, halda tykkum burtur ha\u00f0an;", "lt": "\u201cDabar, Tatnajau, valdytojau anapus up\u0117s, \u0160etar Boznajau ir j\u016bs\u0173 bendrai afarsakai anapus up\u0117s, atsitraukite nuo j\u0173."} {"fo": "for\u00f0i\u00f0 ikki fyri, at hetta h\u00fas Gu\u00f0s ver\u00f0ur bygt, t\u00ed at landsstj\u00f3ranum og hinum elstu hj\u00e1 J\u00fadeunum er heimilt at endurreisa hetta h\u00fas Gu\u00f0s \u00e1 s\u00ednum fyrra sta\u00f0i.", "lt": "Palikite Dievo nam\u0173 darb\u0105. Netrukdykite \u017eyd\u0173 valdytojui ir vyresniesiems statyti Dievo nam\u0173 j\u0173 buvusioje vietoje."} {"fo": "til tess at teir mega ofra Gu\u00f0i himnanna yndisangandi offur og bi\u00f0ja fyri l\u00edvi kongs og sona hans.", "lt": "kad jie aukot\u0173 malonaus kvapo aukas dangaus Dievui ir melst\u0173si u\u017e karaliaus ir jo vaik\u0173 gyvyb\u0119."} {"fo": "Og hetta h\u00fas var fullgj\u00f8rt \u00e1 tri\u00f0ja degi \u00ed \u00e1dar m\u00e1na\u00f0i \u00e1 s\u00e6tta r\u00edkis\u00e1ri D\u00e1riusar kongs.", "lt": "Namai buvo u\u017ebaigti \u0161e\u0161taisiais karaliaus Darijaus karaliavimo metais, Adaro m\u0117nesio tre\u010di\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 hesa v\u00edgsluh\u00e1t\u00ed\u00f0 ofra\u00f0u teir hundra\u00f0 neyt, tvey hundra\u00f0 ve\u00f0rar og f\u00fdra hundra\u00f0 lomb, og \u00ed syndaofri fyri allan \u00cdsrael t\u00f3lv havrar eftir tali \u00cdsraels \u00e6tta.", "lt": "Pa\u0161ventindami Dievo namus, jie aukojo \u0161imt\u0105 jau\u010di\u0173, du \u0161imtus avin\u0173, keturis \u0161imtus \u0117riuk\u0173 ir auk\u0105 u\u017e nuod\u0117m\u0119, u\u017e vis\u0105 Izrael\u012f\u00addvylika o\u017ei\u0173 pagal Izraelio gimini\u0173 skai\u010di\u0173."} {"fo": "Teir, i\u00f0 heim v\u00f3ru komnir \u00far \u00fatlegdini, hildu n\u00fa p\u00e1skir \u00e1 fj\u00fartanda degi hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar.", "lt": "Pirmo m\u0117nesio keturiolikt\u0105 dien\u0105 gr\u012f\u017e\u0119 tremtiniai \u0161vent\u0117 Pasch\u0105."} {"fo": "Eftir hesar tilbur\u00f0ir, me\u00f0an Artakserkses var kongur \u00ed Persiu, f\u00f3r Ezra Serajason, \u00c1zarjasonar, Hilkiasonar,", "lt": "Po \u0161it\u0173 \u012fvyki\u0173, pers\u0173 karaliui Artakserksui karaliaujant, at\u0117jo Ezra, s\u016bnus Serajos, s\u016bnaus Azarijos, s\u016bnaus Hilkijos,"} {"fo": "Sjallumssonar, Z\u00e1dokssonar, \u00c1hitubssonar,", "lt": "s\u016bnaus \u0160alumo, s\u016bnaus Cadoko, s\u016bnaus Ahitubo,"} {"fo": "\u00c1marjasonar, \u00c1zarjasonar, Merajotssonar,", "lt": "s\u016bnaus Amarijos, s\u016bnaus Azarijos, s\u016bnaus Merajoto,"} {"fo": "Zerajasonar, Uzzisonar, Bukkisonar,", "lt": "s\u016bnaus Zerachijos, s\u016bnaus Uzio, s\u016bnaus Bukio,"} {"fo": "Teir komu til Jer\u00fasalem \u00ed fimta m\u00e1na\u00f0i \u00e1 sjeynda r\u00edkis\u00e1ri kongsins.", "lt": "Jis at\u0117jo \u012f Jeruzal\u0119 septint\u0173 karaliaus met\u0173 penkt\u0105 m\u0117nes\u012f."} {"fo": "og til at flyta hagar ta\u00f0 silvur og gull, sum kongur og r\u00e1\u00f0gevar hansara sj\u00e1lvbodnir hava givi\u00f0 \u00cdsraels Gu\u00f0i, hv\u00f8rs b\u00fasta\u00f0ur er \u00ed Jer\u00fasalem,", "lt": "Tu nugabensi sidabr\u0105 ir auks\u0105, kur\u012f karalius ir jo patar\u0117jai padovanojo Izraelio Dievui, kurio buvein\u0117 yra Jeruzal\u0117je,"} {"fo": "Tessvegna skalt t\u00fa fyri hetta f\u00e6 skilv\u00edsiliga keypa neyt, ve\u00f0rar og lomb og aftur vi\u00f0 teimum gr\u00f3noffur og droypioffur og ofra ta\u00f0 \u00e1 altarinum \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s tykkara \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Nedelsdamas nupirk u\u017e tuos pinigus jau\u010di\u0173, avi\u0173, \u0117riuk\u0173 ir kartu su jiems priklausan\u010diomis duonos bei geriamosiomis aukomis aukok ant aukuro j\u016bs\u0173 Dievo namuose Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Og \u00edl\u00e1tini, sum t\u00e6r ver\u00f0a fingin til t\u00e6nastuna \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s t\u00edns, skalt t\u00fa avhenda \u00f3skala\u00f0 frammi fyri Gu\u00f0i \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Indus, kurie tau perduodami tavo Dievo nam\u0173 reikalams, pad\u0117k prie\u0161ais Jeruzal\u0117s Diev\u0105."} {"fo": "Alt, sum Gu\u00f0 himnanna b\u00fd\u00f0ur, m\u00e1 ver\u00f0a f\u00f8rt \u00fat \u00ed \u00e6sir, alt ta\u00f0, sum vi\u00f0v\u00edkur h\u00fasi Gu\u00f0s himnanna, so at ikki vrei\u00f0i kemur yvir r\u00edki kongs og sona hans.", "lt": "Ko tik reikalaus dangaus Dievas, privalote padaryti Dievo namams, kad Jo r\u016bstyb\u0117 nepaliest\u0173 karaliaus ir jo s\u016bn\u0173."} {"fo": "Av eftirkomarum Pinehasar: Gersjom. Av eftirkomarum \u00cdt\u00e1mars: D\u00e1njal. Av eftirkomarum D\u00e1vids: Hattusj,", "lt": "i\u0161 Finehaso palikuoni\u0173\u00adGer\u0161omas, i\u0161 Itamaro\u00adDanielius, i\u0161 Dovydo\u00adHatu\u0161as,"} {"fo": "Av eftirkomarum P\u00e1hat-M\u00f3abs: Eljoenai Zerajason og vi\u00f0 honum tvey hundra\u00f0 kallmenn.", "lt": "i\u0161 Pahat Moabo\u00adZerachijos s\u016bnus Eljehoenajas ir su juo du \u0161imtai vyr\u0173;"} {"fo": "Av eftirkomarum Zattu: Sjekanja Jah\u00e1zielsson vi\u00f0 tr\u00fd hundra\u00f0 kallmonnum.", "lt": "i\u0161 \u0160echanijos\u00adJahazielio s\u016bnus ir su juo trys \u0161imtai vyr\u0173;"} {"fo": "Av eftirkomarum \u00c1dins: Ebed J\u00f3natansson vi\u00f0 fimmti kallmonnum.", "lt": "i\u0161 Adino\u00adJehonatano s\u016bnus Ebedas ir su juo penkiasde\u0161imt vyr\u0173;"} {"fo": "Av eftirkomarum Elams: Jesjaja \u00c1taljuson vi\u00f0 sjeyti kallmonnum.", "lt": "i\u0161 Elamo\u00adAtalijos s\u016bnus Izaija ir su juo septyniasde\u0161imt vyr\u0173;"} {"fo": "Av eftirkomarum Sjefatja: Zebadja Mikaelsson vi\u00f0 \u00e1ttati kallmonnum.", "lt": "i\u0161 \u0160efatijos\u00adMykolo s\u016bnus Zebadija ir su juo a\u0161tuoniasde\u0161imt vyr\u0173;"} {"fo": "Av eftirkomarum B\u00e1ni: Sjelomit J\u00f3sifjason vi\u00f0 eitt hundra\u00f0 og seksti kallmonnum.", "lt": "i\u0161 \u0160elomito\u00adJosifijos s\u016bnus ir su juo \u0161e\u0161iasde\u0161imt vyr\u0173;"} {"fo": "Av eftirkomarum Bebai: Zekarja Bebaison vi\u00f0 tj\u00fagu og \u00e1tta kallmonnum.", "lt": "i\u0161 Bebajo\u00adBebajo s\u016bnus Zacharija ir su juo dvide\u0161imt a\u0161tuoni vyrai;"} {"fo": "Av eftirkomarum \u00c1zgads: J\u00f3hanan Hakkatansson vi\u00f0 eitt hundra\u00f0 og t\u00edggju kallmonnum.", "lt": "i\u0161 Azgado\u00adHakatano s\u016bnus Johananas ir su juo \u0161imtas de\u0161imt vyr\u0173;"} {"fo": "Av eftirkomarum \u00c1d\u00f3nikams komu seinni hesir: Elifelet, Jeiel og Sjemaja vi\u00f0 seksti kallmonnum.", "lt": "i\u0161 Adonikamo s\u016bn\u0173\u00adElifeletas, Jejelis, \u0160emaja ir su jais \u0161e\u0161iasde\u0161imt vyr\u0173, kurie buvo paskutinieji;"} {"fo": "Av eftirkomarum Bigvai: Utai og Z\u00e1bud vi\u00f0 sjeyti kallmonnum.", "lt": "i\u0161 Bigvajo\u00adUtajas, Zabudas ir su jais septyniasde\u0161imt vyr\u0173."} {"fo": "og vi\u00f0 ta\u00f0 at Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0a hond var yvir okkum, sendu teir okkum skilag\u00f3\u00f0an mann av eftirkomarum M\u00e1li Levisonar, \u00cdsraelssonar, Sjerebja og synir og br\u00f8\u00f0ur hans, \u00e1tjan tilsamans,", "lt": "Gera m\u016bs\u0173 Dievo ranka buvo ant m\u016bs\u0173, ir jie atsived\u0117 i\u0161minting\u0105 vyr\u0105 i\u0161 palikuoni\u0173 Machlio, s\u016bnaus Levio, s\u016bnaus Izraelio,\u00ad\u0160erebij\u0105 su jo s\u016bnumis ir broliais, a\u0161tuoniolika vyr\u0173;"} {"fo": "og H\u00e1sjabja og Jesjaja av eftirkomarum Merari vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum og sonum teirra \u2013 tj\u00fagu tilsamans,", "lt": "i\u0161 Merario palikuoni\u0173\u00adHa\u0161abij\u0105 ir Izaij\u0105 su jo broliais ir s\u016bnumis, dvide\u0161imt vyr\u0173;"} {"fo": "T\u00e1 \u00fatvaldi eg t\u00f3lv av oddamonnum prestanna og Sjerebja og H\u00e1sjabja og t\u00edggju av br\u00f8\u00f0rum teirra", "lt": "A\u0161 parinkau i\u0161 vyresni\u0173j\u0173 kunig\u0173 dvylika vyr\u0173: \u0160erebij\u0105, Ha\u0161abij\u0105 ir su jais de\u0161imt j\u0173 broli\u0173,"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3ku prestarnir og Levitarnir vi\u00f0 t\u00ed, sum avviga\u00f0 var, silvurinum, gullinum og \u00edl\u00e1tunum, til tess at flyta ta\u00f0 til Jer\u00fasalem \u00ed h\u00fas Gu\u00f0s v\u00e1rs.", "lt": "Kunigai ir levitai pa\u0117m\u0117 pasvert\u0105 sidabr\u0105, auks\u0105 ir indus, kuriuos jie tur\u0117jo nugabenti \u012f Jeruzal\u0119, \u012f Dievo namus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru komnir til Jer\u00fasalem, hv\u00edldu vit okkum \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "lt": "At\u0117j\u0119 \u012f Jeruzal\u0119, ten pasilikome tris dienas."} {"fo": "Men \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a degi v\u00f3r\u00f0u silvuri\u00f0 og gulli\u00f0 og \u00edl\u00e1tini viga\u00f0 \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s v\u00e1rs og fingin prestinum Meremo Uriasyni og somulei\u00f0is Eleazari Pinehassyni og Levitunum J\u00f3zabadi Jesjuasyni og N\u00f3adja Binnuisyni;", "lt": "Ketvirt\u0105 dien\u0105 sidabras, auksas ir indai buvo pasverti Dievo namuose ir perduoti kunigui Meremotui, \u016arijos s\u016bnui; su juo buvo Finehaso s\u016bnus Eleazaras ir levitai: Jozu\u0117s s\u016bnus Jehozabadas ir Binujo s\u016bnus Noadija."} {"fo": "Og um gr\u00f3noffurt\u00ed\u00f0 reis eg fr\u00e1 f\u00f8stu m\u00edni; og eg skr\u00e6ddi kyrtil og m\u00f8ttul m\u00edn, fell \u00e1 kn\u00e6 og breiddi \u00fat hendur m\u00ednar m\u00f3ti Harranum, Gu\u00f0i m\u00ednum,", "lt": "Vakarin\u0117s aukos metu atsik\u0117liau i\u0161 savo li\u016bdesio vietos perpl\u0117\u0161tais r\u016bbais, atsiklaupiau ir, i\u0161k\u0117l\u0119s rankas \u012f Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fedrar v\u00e1rir v\u00f3ru \u00e1 d\u00f8gum og alt at hesum degi, hevur sekt okkara veri\u00f0 mikil, og fyri misger\u00f0ir okkara hava vit og kongar og prestar v\u00e1rir veri\u00f0 givnir \u00ed vald konga landanna og hava veri\u00f0 fyri sv\u00f8r\u00f0i, herlei\u00f0ing, r\u00e1ni og h\u00e1\u00f0an, eins og \u00ed dag gevur at b\u00edta!", "lt": "Nuo savo t\u0117v\u0173 laik\u0173 iki \u0161ios dienos mes labai nusikaltome; d\u0117l m\u016bs\u0173 nusikaltim\u0173 mes, m\u016bs\u0173 karaliai ir kunigai buvome atiduoti \u012f kit\u0173 kra\u0161t\u0173 karali\u0173 rankas ir j\u0173 kardui, buvome j\u0173 nelaisv\u0117je apipl\u0117\u0161ti ir i\u0161niekinti."} {"fo": "T\u00e1 reis Ezra upp, og hann l\u00e6t oddamenninar fyri prestum og Levitum og \u00f8llum \u00cdsrael gera ei\u00f0 um at vilja gera eftir hesum; teir gj\u00f8rdu t\u00e1 ei\u00f0in.", "lt": "Ezra atsik\u0117l\u0119s prisaikdino vyresniuosius kunigus ir levitus ir vis\u0105 Izrael\u012f, kad jie elgsis pagal t\u0105 \u017eod\u012f. Ir jie prisiek\u0117."} {"fo": "Einans J\u00f3natan \u00c1sahelsson og Jazeja Tikvason m\u00f3tm\u00e6ltu hesum studdir av Mesjullami og Sjabbetai Levita.", "lt": "Asaelio s\u016bnus Jehonatanas ir Tikvos s\u016bnus Jachz\u0117ja buvo paskirti tam darbui, o levitai Me\u0161ulamas ir \u0160abetajas jiems pad\u0117jo."} {"fo": "Av prestum funnust hesir, i\u00f0 h\u00f8vdu fingi\u00f0 s\u00e6r \u00fatlendskar konur: Av eftirkomarum Jesjua J\u00f3zadakssonar og br\u00f8\u00f0rum hans: M\u00e1aseja, Eliezar, J\u00e1rib og Gedalja;", "lt": "Tarp kunig\u0173 s\u016bn\u0173, vedusi\u0173 svetimtautes, i\u0161 Jehocadako s\u016bnaus Jozu\u0117s s\u016bn\u0173 ir jo broli\u0173\u00adMaas\u0117ja, Eliezeras, Jaribas ir Gedolija."} {"fo": "hesir gj\u00f8rdu av, at teir vildu reka burtur konur s\u00ednar og ofra ve\u00f0r \u00ed sektaroffur fyri syndasekt s\u00edna.", "lt": "Jie padav\u0117 rankas, kad atleis savo \u017emonas, ir u\u017e kalt\u0119 paaukojo po avin\u0105."} {"fo": "Av eftirkomarum Immers: H\u00e1nani og Zebadja.", "lt": "I\u0161 Imero\u00adHananis ir Zebadija."} {"fo": "Av eftirkomarum H\u00e1rims: M\u00e1aseja, Elija, Sjemaja, Jehiel og Uzzia.", "lt": "I\u0161 Harimo\u00adMaas\u0117ja, Elija, \u0160emaja, Jehielis ir Uzija."} {"fo": "Av eftirkomarum P\u00e1sjhurs: Eljoenai, M\u00e1aseja, Jisjmael, Net\u00e1nel, J\u00f3zabad og Eleasa.", "lt": "I\u0161 Pa\u0161h\u016bro\u00adEljoenajas, Maas\u0117ja, Izmaelis, Netanelis, Jehozabadas ir Eleasa."} {"fo": "Av tempulsangarunum: Eljasjib og Zakkur. Av durav\u00f8r\u00f0unum: Sjallum, Telem og Uri.", "lt": "I\u0161 giedotoj\u0173\u00adElja\u0161ibas. I\u0161 vartinink\u0173\u2014\u0160alumas, Telemas ir \u016aris."} {"fo": "Av \u00cdsrael: Av eftirkomarum P\u00e1reosjar: Ramja, Jizzija, Malkija, Mijjamin, Eleazar, Malkija og Benaja.", "lt": "Kit\u0173 izraelit\u0173 palikuonys: i\u0161 Paro\u0161o palikuoni\u0173\u00adRamija, Izija, Malkija, Mijaminas, Eleazaras, Malkija ir Benaja;"} {"fo": "Av eftirkomarum Elams: Mattanja, Zekarja, Jehiel, Abdi, Jeremot og Elija.", "lt": "i\u0161 Elamo\u00adMatanija, Zacharija, Jehielis, Abdis, Jeremotas ir Elija;"} {"fo": "Av eftirkomarum Zattu: Eljoenai, Eljasjib, Mattanja, Jeremot, Z\u00e1bad og \u00c1ziza.", "lt": "i\u0161 Zatuvo\u00adEljoenajas, Elja\u0161ibas, Matanija, Jeremotas, Zabadas ir Aziza;"} {"fo": "Av eftirkomarum Bebai: J\u00f3hanan, H\u00e1nanja, Zabbai og Atlai.", "lt": "i\u0161 Bebajo\u00adJohananas, Hananija, Zabajas ir Atlajas;"} {"fo": "Av eftirkomarum B\u00e1ni: Mesjullam, Malluk, \u00c1daja, Jasjub, Sjeal og R\u00e1mot.", "lt": "i\u0161 Banio\u00adMe\u0161ulamas, Maluchas, Adaja, Ja\u0161ubas, \u0160ealas ir Jeramotas;"} {"fo": "Av eftirkomarum P\u00e1hat-M\u00f3abs: Adna, Kelal, Benaja, M\u00e1aseja, Mattanja, Bez\u00e1leel, Binnui og Menassje.", "lt": "i\u0161 Pahat Moabo\u00adAdna, Kelalas, Benaja, Maas\u0117ja, Matanija, Becalelis, Binujas ir Manasas;"} {"fo": "Av eftirkomarum H\u00e1rims: Eliezar, Jissjija, Malkija, Sjemaja, Sjimeon,", "lt": "i\u0161 Harimo\u00adEliezeras, I\u0161ija, Malkija, \u0160emaja, Simeonas,"} {"fo": "Binjamin, Malluk og Sjemarja.", "lt": "Benjaminas, Maluchas ir \u0160emarija;"} {"fo": "Av eftirkomarum H\u00e1sjums. Mattenai, Mattatta, Z\u00e1bad, Elifelet, Jeremai, Menassje og Sjimei.", "lt": "i\u0161 Ha\u0161umo\u00adMatenajas, Matata, Zabadas, Elifeletas, Jeremajas, Manasas ir \u0160imis;"} {"fo": "Av eftirkomarum B\u00e1ni: M\u00e1adai, Amram, Uel,", "lt": "i\u0161 Banio\u00adMaadajas, Amramas, Uelis,"} {"fo": "Benaja, Bedeja, Keluhu,", "lt": "Benaja, Bedija, Keluhis,"} {"fo": "Vanja, Meremot, Eljasjib,", "lt": "Vanija, Meremotas, Elja\u0161ibas,"} {"fo": "Mattanja, Mattenai og J\u00e1asai.", "lt": "Matanija, Matenajas ir Jaasajas,"} {"fo": "Av eftirkomarum Binnui: Sjimei,", "lt": "Banis, Binujis, \u0160imis,"} {"fo": "Sjelemja, N\u00e1tan, \u00c1daja,", "lt": "\u0160elemija, Natanas ir Adaja,"} {"fo": "Maknadbai, Sjasjai, Sj\u00e1rai,", "lt": "Machnadbajas, \u0160a\u0161ajas, \u0160arajas,"} {"fo": "\u00c1z\u00e1rel, Sjelemja, Sjemarja,", "lt": "Azarelis, \u0160elemijas, \u0160emarija,"} {"fo": "Sjallum, \u00c1marja og J\u00f3sef.", "lt": "\u0160alumas, Amarija ir Juozapas;"} {"fo": "Av eftirkomarum Nebo: Jeiel, Mattitja, Z\u00e1bad, Zebina, Jaddai, J\u00f3el og Benaja.", "lt": "i\u0161 Nebojo\u00adJejelis, Matitija, Zabadas, Zebina, Jadajas, Joelis ir Benaja."} {"fo": "Allir hesir h\u00f8vdu fingi\u00f0 s\u00e6r \u00fatlendskar konur, men sendu n\u00fa hesar konur og b\u00f8rn teirra burtur.", "lt": "Vis\u0173 \u0161it\u0173 \u017emonos buvo svetimtaut\u0117s, ir kai kurie i\u0161 j\u0173 tur\u0117jo vaik\u0173 su jomis."} {"fo": "Vit hava gj\u00f8rt illa m\u00f3ti t\u00e6r og hava ikki hildi\u00f0 tey bo\u00f0or\u00f0 og t\u00e6r fyriskipanir og l\u00f3gir, sum t\u00fa leg\u00f0i fyri M\u00f3ses, t\u00e6nara t\u00edn.", "lt": "Mes elg\u0117m\u0117s netinkamai prie\u0161 Tave ir nesilaik\u0117me Tavo \u012fsakym\u0173, nuostat\u0173 ir potvarki\u0173, kuriuos Tu davei savo tarnui Mozei."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Sanballat H\u00f3roniti og tr\u00e6lurin T\u00f3bija Ammoniti spurdu hetta, l\u00edka\u00f0i ta\u00f0 teimum \u00f3gvuliga illa, at ma\u00f0ur skuldi vera komin at fremja v\u00e6lfer\u00f0 \u00cdsraelsmanna.", "lt": "Sanbalatas i\u0161 Horono ir Tobija, tarnas i\u0161 Amono, su\u017einoj\u0119, kad atvyko besir\u016bpin\u0105s izraelit\u0173 gerove \u017emogus, buvo labai nepatenkinti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg var komin til Jer\u00fasalem, dvaldist eg har \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "lt": "Atvyk\u0119s \u012f Jeruzal\u0119 ir i\u0161buv\u0119s tris dienas,"} {"fo": "Fiskali\u00f0i\u00f0 bygdu synir Sen\u00e1a; teir settu upp duragrind og hur\u00f0ar, stonglar og lokur tess.", "lt": "\u017duv\u0173 vartus stat\u0117 Hasenajo s\u016bn\u016bs; jie sud\u0117jo sijas, \u012fstat\u0117 duris, padar\u0117 u\u017eraktus ir u\u017ekai\u0161\u010dius."} {"fo": "N\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i Meremot Uriason Hakkozsonar. N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Mesjullam Berekjason Mesjezabbelssonar. N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Z\u00e1dok B\u00e1anason.", "lt": "\u0160alia j\u0173 sienos dal\u012f tais\u0117 Hakoco s\u016bnaus \u016arijos s\u016bnus Meremotas. U\u017e jo tais\u0117 Me\u0161ezabelio s\u016bnaus Berechijos s\u016bnus Me\u0161ulamas, toliau\u00adBaanos s\u016bnus Cadokas."} {"fo": "J\u00f3jada P\u00e1season og Mesjullam Besodjason v\u00e6la\u00f0u um Gamlali\u00f0; teir settu upp duragrind og hur\u00f0ar, stonglar og lokur tess.", "lt": "Senuosius vartus stat\u0117 Paseacho s\u016bnus Jehojada ir Besodijos s\u016bnus Me\u0161ulamas; jie sud\u0117jo sijas, \u012fstat\u0117 duris, padar\u0117 u\u017eraktus ir u\u017ekai\u0161\u010dius."} {"fo": "N\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i Refaja Hursson, h\u00f8vdingi yvir h\u00e1lva umd\u00f8minum kring Jer\u00fasalem.", "lt": "Po j\u0173\u00adH\u016bro s\u016bnus Refaja, pus\u0117s Jeruzal\u0117s vir\u0161ininkas."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Jedaja H\u00e1rumafsson yvir av h\u00fasum s\u00ednum. N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Hattusj Hasjabnejason.", "lt": "Po j\u0173\u00adHarumafo s\u016bnus Jedaja iki savo nam\u0173. \u0160alia jo\u00adHasabn\u0117jo s\u016bnus Hatu\u0161as."} {"fo": "Malkija H\u00e1rimsson og H\u00e1sjub P\u00e1hat-M\u00f3absson v\u00e6la\u00f0u um hin teinin alt fram at Ovntorninum.", "lt": "Kit\u0105 dal\u012f, taip pat Krosni\u0173 bok\u0161t\u0105 atstat\u0117 Harimo s\u016bnus Malkija ir toliau Pahat Moabo s\u016bnus Ha\u0161ubas."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Sjallum Hallohesjson, h\u00f8vdingi yvir hinum h\u00e1lva umd\u00f8minum kring Jer\u00fasalem \u2013 saman vi\u00f0 d\u00f8trum s\u00ednum.", "lt": "Po j\u0173\u00adHa Lohe\u0161o s\u016bnus \u0160alumas, pus\u0117s Jeruzal\u0117s vir\u0161ininkas; jis dirbo su dukterimis."} {"fo": "H\u00e1nun og Z\u00e1noab\u00fagvar gj\u00f8rdu Dalsli\u00f0i\u00f0 aftur; teir bygdu ta\u00f0 og settu upp hur\u00f0ar, stonglar og lokur tess og la\u00f0a\u00f0u t\u00fasund alnir av borgargar\u00f0i alt at Mykjuli\u00f0inum.", "lt": "Sl\u0117nio vartus sutvark\u0117 Han\u016bnas ir Zanoacho gyventojai; jie atstat\u0117 juos, \u012fstat\u0117 duris, sud\u0117jo u\u017eraktus ir u\u017ekai\u0161\u010dius. Be to, jie dar atstat\u0117 t\u016bkstant\u012f uolek\u010di\u0173 sienos iki \u0160iuk\u0161li\u0173 vart\u0173."} {"fo": "Malkija Rekabsson, h\u00f8vdingi yvir umd\u00f8mi Bet-Kerems, gj\u00f8rdi Mykjuli\u00f0i\u00f0 aftur; hann bygdi ta\u00f0 og setti upp hur\u00f0ar og stonglar og lokur tess.", "lt": "\u0160iuk\u0161li\u0173 vartus atstat\u0117, sud\u0117jo u\u017eraktus ir u\u017ekai\u0161\u010dius Rechabo s\u016bnus Malkija, Bet Keremo srities vir\u0161ininkas."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Nehemia Azbuksson, h\u00f8vdingi yvir h\u00e1lva umd\u00f8mi Bet-Zurs, til \u00e1raka gravir D\u00e1vids, alt at hini tilb\u00fanu tj\u00f8rnini og at kappah\u00fasinum.", "lt": "U\u017e jo\u00adAzbuko s\u016bnus Nehemija, pus\u0117s Bet C\u016bro srities vir\u0161ininkas; jis atstat\u0117 iki Dovydo kap\u0173, dirbtinio tvenkinio ir iki kar\u017eygi\u0173 nam\u0173."} {"fo": "N\u00e6stir honum la\u00f0a\u00f0u Levitarnir vi\u00f0 Rehum B\u00e1nisyni \u00e1 odda; og n\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i H\u00e1sjabja, h\u00f8vdingi yvir h\u00e1lvum umd\u00f8mi Ke'ilu.", "lt": "U\u017e jo dirbo levitai: Banio s\u016bnus Rehumas ir \u0161alia jo Ha\u0161abija, pus\u0117s Keilos vir\u0161ininkas."} {"fo": "N\u00e6stir honum la\u00f0a\u00f0u fr\u00e6ndur teirra; fyri teimum var Binnui Henadadsson, h\u00f8vdingi yvir hinum h\u00e1lva umd\u00f8mi Ke'ilu.", "lt": "Po j\u0173 stat\u0117 j\u0173 broliai: Henadado s\u016bnus Bavajis, pus\u0117s Keilos vir\u0161ininkas,"} {"fo": "N\u00e6stur honum starva\u00f0i Ezer Jesjuason, h\u00f8vdingi yvir Mizpa; hann la\u00f0a\u00f0i annan teinin beint yvir av har, sum gingi\u00f0 ver\u00f0ur ni\u00f0an \u00ed v\u00e1pnah\u00fasi\u00f0 \u00e1 horninum.", "lt": "ir Je\u0161\u016bvos s\u016bnus Ezeras, Micpos vir\u0161ininkas; jie tais\u0117 sien\u0105 iki tako \u012f ginkl\u0173 sand\u0117l\u012f prie kampo."} {"fo": "N\u00e6stur honum fekst B\u00e1ruk Zabbaison d\u00fagliga vi\u00f0 at la\u00f0a ein teinin fr\u00e1 horninum alt at h\u00fasadurum Eljasjibs h\u00f8vu\u00f0sprests.", "lt": "U\u017e jo Zabajo s\u016bnus Baruchas uoliai tais\u0117 kit\u0105 dal\u012f, nuo kampo iki vyriausiojo kunigo Elja\u0161ibo nam\u0173 vart\u0173."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Meremot Uriason Hakkozsonar ein teinin fr\u00e1 durunum alt at endanum \u00e1 h\u00fasi Eljasjibs.", "lt": "U\u017e jo\u00adMeremotas, Hakoco s\u016bnaus \u016arijos s\u016bnus, nuo Elja\u0161ibo nam\u0173 vart\u0173 iki Elja\u0161ibo nam\u0173 galo."} {"fo": "N\u00e6stir honum la\u00f0a\u00f0u prestarnir, menninir av J\u00f3rdansl\u00e6ttanum.", "lt": "Po j\u0173 tais\u0117 kunigai, lygumos vyrai."} {"fo": "N\u00e6stir teimum la\u00f0a\u00f0u Binjamin og Hassjub yvir av h\u00fasi s\u00ednum. N\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i \u00c1zarja M\u00e1asejason \u00c1nanjasonar t\u00e6tt hj\u00e1 h\u00fasi s\u00ednum.", "lt": "U\u017e j\u0173\u00adBenjaminas ir Ha\u0161ubas prie\u0161ais savo namus. U\u017e j\u0173\u00adAzarijas, Ananijos s\u016bnaus Maas\u0117jos s\u016bnus, greta savo nam\u0173."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Binnui Henadadsson ein teinin fr\u00e1 h\u00fasi \u00c1zarja alt at horninum, har borgargar\u00f0urin sneiddi.", "lt": "U\u017e jo\u00adHenadado s\u016bnus Binujis nuo Azarijos nam\u0173 iki sienos pasisukimo, iki kampo."} {"fo": "P\u00e1lal Uzaison la\u00f0a\u00f0i yvir av horninum og ovara torni, sum stendur fram \u00far h\u00fasi kongs t\u00e6tt vi\u00f0 var\u00f0haldsgar\u00f0in; n\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Pedaja P\u00e1rosjson", "lt": "Uzajo s\u016bnus Palalas\u00adnuo pasisukimo ir bok\u0161to, kuris i\u0161siki\u0161a i\u0161 karaliaus auk\u0161tutini\u0173 nam\u0173 ties sargybos kiemu. U\u017e jo\u00adParo\u0161o s\u016bnus Pedaja"} {"fo": "N\u00e6stir honum la\u00f0a\u00f0u Tek\u00f3amenn ein teinin frammanvert vi\u00f0 torni\u00f0 mikla, sum skj\u00fdtst fram\u00far, og alt at \u00d3felborgargar\u00f0i.", "lt": "U\u017e jo tekojie\u010diai stat\u0117 kit\u0105 dal\u012f prie\u0161ingoje i\u0161siki\u0161usio did\u017eiojo bok\u0161to pus\u0117je iki Ofelio sienos."} {"fo": "Fyri oman Rossali\u00f0i\u00f0 la\u00f0a\u00f0u prestarnir hv\u00f8r frammanvert vi\u00f0 h\u00fas s\u00edtt.", "lt": "Nuo Arkli\u0173 vart\u0173 stat\u0117 kunigai, kiekvienas ties savo namais."} {"fo": "N\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i Z\u00e1dok Immersson frammanvert vi\u00f0 h\u00fas s\u00edtt; og n\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Sjemaja Sjekanjasson, v\u00f8r\u00f0ur Eysturli\u00f0sins.", "lt": "U\u017e j\u0173\u00adImerio s\u016bnus Cadokas ties savo namais. U\u017e jo\u00ad\u0160echanijo s\u016bnus \u0160emajas, rytini\u0173 vart\u0173 sargas."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0u H\u00e1nanja Sjelemjason og H\u00e1nun, s\u00e6tti sonur Z\u00e1lafs, annan teinin; og n\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i Mesjullam Berekjason yvir av herbergi s\u00ednum.", "lt": "U\u017e jo\u00ad\u0160elemijo s\u016bnus Hananija ir Zalafo \u0161e\u0161tasis s\u016bnus Han\u016bnas. U\u017e jo\u00adBerechijo s\u016bnus Me\u0161ulamas ties savo kambariu."} {"fo": "Og millum svalanna \u00e1 horninum og Sey\u00f0ali\u00f0sins la\u00f0a\u00f0u gullsmi\u00f0irnir og s\u00f8lumenninir.", "lt": "O tarp kampo kambario ir Avi\u0173 vart\u0173 stat\u0117 auksakaliai ir pirkliai."} {"fo": "Men vit hildu \u00e1fram at byggja borgargar\u00f0in, til hann var allur komin upp \u00ed h\u00e1lva h\u00e6dd. Og f\u00f3lki\u00f0 starva\u00f0i vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um huga.", "lt": "Mes stat\u0117me sien\u0105 ir pus\u0119 jos jau pastat\u0117me, nes \u017emon\u0117s noriai dirbo."} {"fo": "T\u00e1 b\u00f3\u00f0u vit til Gu\u00f0s v\u00e1rs og settu upp var\u00f0menn b\u00e6\u00f0i n\u00e1tt og dag til at verja okkum m\u00f3ti teimum.", "lt": "Mes meld\u0117me Diev\u0105 ir pastat\u0117me sargybinius bud\u0117ti dien\u0105 ir nakt\u012f."} {"fo": "Og hv\u00f8rki eg ella br\u00f8\u00f0ur ella sveinar m\u00ednir ella var\u00f0menninir, i\u00f0 fylgdu m\u00e6r, v\u00f3ru nakrant\u00ed\u00f0 \u00far kl\u00e6\u00f0unum, og var\u00f0 ma\u00f0ur sendur eftir vatni, hev\u00f0i hann alt\u00ed\u00f0 spj\u00f3ti\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Nei a\u0161 pats, nei mano broliai, nei mano tarnai, nei sargybiniai, lyd\u0117j\u0119 mane, nenusivilkdavo savo drabu\u017ei\u0173; nusivilkdavo kiekvienas tik tada, kai reik\u0117davo apsiprausti."} {"fo": "N\u00fa hoyrdist mikil kvartan fr\u00e1 f\u00f3lkinum, t\u00ed at konur teirra k\u00e6ra\u00f0u seg yvir br\u00f8\u00f0ur s\u00ednar J\u00fadearnar;", "lt": "Kilo didelis \u017emoni\u0173 ir j\u0173 moter\u0173 \u0161auksmas prie\u0161 savo brolius \u017eydus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg hoyrdi hesa kvartan teirra og hesa talu, var\u00f0 eg \u00f3gvuliga vrei\u00f0ur.", "lt": "I\u0161gird\u0119s t\u0105 \u0161auksm\u0105 ir tuos \u017eod\u017eius, labai supykau."} {"fo": "Eisini eg og br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir og sveinar hava l\u00e6nt teimum silvur og korn; men latum okkum n\u00fa gloyma hesa skuld,", "lt": "A\u0161, mano broliai ir mano tarnai taip pat skolinome pinig\u0173 ir gr\u016bd\u0173. Dovanokime jiems \u0161it\u0105 skol\u0105!"} {"fo": "J\u00fadearnir og yvirmenninir, eitt hundra\u00f0 og fimmti mans, og teir, i\u00f0 komu til okkara fr\u00e1 teimum heidningum, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u kring okkum, \u00f3tu vi\u00f0 m\u00edtt bor\u00f0.", "lt": "Be to, \u0161imtas penkiasde\u0161imt \u017eyd\u0173 ir vir\u0161inink\u0173 valg\u0117 prie mano stalo, neskai\u010diuojant svetim\u0173 taut\u0173 \u017emoni\u0173, kurie apsilankydavo pas mus."} {"fo": "Gu\u00f0 m\u00edn, minst alt ta\u00f0, sum eg havi gj\u00f8rt fyri hetta f\u00f3lk, og lat ta\u00f0 ver\u00f0a m\u00e6r til g\u00f3\u00f0a!", "lt": "Mano Dieve, priskaityk mano naudai visa, k\u0105 padariau \u0161iai tautai!"} {"fo": "T\u00e1 sendi Sanballat \u00e1 fimta sinni svein s\u00edn til m\u00edn vi\u00f0 somu bo\u00f0um, og hann hev\u00f0i opi\u00f0 br\u00e6v vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Sanbalatas penkt\u0105 kart\u0105 siunt\u0117 pas mane savo tarn\u0105 su atviru lai\u0161ku rankoje."} {"fo": "T\u00ed at eg s\u00e1 greitt, at Gu\u00f0 hev\u00f0i ikki sent hann, men at hann sp\u00e1a\u00f0i m\u00e6r hetta, av t\u00ed at T\u00f3bija og Sanballat h\u00f8vdu sent hann,", "lt": "Supratau, kad Dievas jo nesiunt\u0117; jis man kalb\u0117jo taip, nes buvo Tobijos ir Sanbalato papirktas,"} {"fo": "til tess at eg skuldi ver\u00f0a r\u00e6ddur og gera hesa synd; t\u00ed at t\u00e1 h\u00f8vdu teir kunna\u00f0 fingi\u00f0 meg \u00fat \u00ed ringt or\u00f0, so at eg hev\u00f0i veri\u00f0 vanvirdur.", "lt": "kad mane \u012fbaugint\u0173 ir a\u0161 taip padarydamas nusid\u0117\u010diau. Jie tai b\u016bt\u0173 panaudoj\u0119 man sug\u0117dinti."} {"fo": "Solei\u00f0is var n\u00fa borgargar\u00f0urin endurreistur \u00e1 tj\u00fagunda og fimta degi \u00ed elul m\u00e1na\u00f0i eftir fimmti og tveimum d\u00f8gum.", "lt": "Siena buvo baigta Elulo m\u0117nesio dvide\u0161imt penkt\u0105 dien\u0105, per penkiasde\u0161imt dvi dienas."} {"fo": "t\u00ed at mangir \u00ed J\u00fada v\u00f3ru honum ei\u00f0svornir, t\u00ed at hann var m\u00e1gur Sjekanja \u00c1rasonar, og J\u00f3hanan sonur hans hev\u00f0i tiki\u00f0 s\u00e6r d\u00f3ttur Mesjullams Berekjasonar til konu.", "lt": "Daugelis Jude buvo prisiek\u0119 jam, nes jis buvo Aracho s\u016bnaus \u0160echanijos \u017eentas; be to, Tobijo s\u016bnus Johananas buvo ved\u0119s Berechijos s\u016bnaus Me\u0161ulamo dukter\u012f."} {"fo": "Teir v\u00f3ru eisini vanir at hava hann vi\u00f0 or\u00f0i fyri m\u00e6r og b\u00f3ru honum or\u00f0 m\u00edni aftur. T\u00f3bija sendi m\u00e6r eisini br\u00f8v til tess at r\u00e6\u00f0a meg.", "lt": "Jie kalb\u0117jo apie jo gerus darbus man girdint, o mano \u017eod\u017eius prane\u0161davo jam. Tobijas siunt\u0117 lai\u0161kus, nor\u0117damas mane \u012fbauginti."} {"fo": "Borgin var v\u00ed\u00f0 um og st\u00f3r, men fult av f\u00f3lki \u00ed henni, og eingi h\u00fas v\u00f3ru enn upp aftur bygd.", "lt": "Miestas buvo platus ir didelis, bet \u017emoni\u0173 ir nam\u0173 jame buvo ma\u017eai."} {"fo": "Hesir eru teir herleiddu av okkara skattlandi, sum komu heim aftur \u00far \u00fatlegdini \u2013 teir, sum Nebukadnezar kongur hev\u00f0i flutt burtur til B\u00e1bel og n\u00fa sn\u00fa\u00f0ust heim aftur \u00ed Jer\u00fasalem og J\u00fada, hv\u00f8r \u00ed s\u00edna borg,", "lt": "Tie yra kra\u0161to \u017emon\u0117s, kurie gr\u012f\u017eo i\u0161 nelaisv\u0117s, i\u0161 t\u0173, kuriuos Babilono karalius Nabuchodonosaras buvo i\u0161tr\u0117m\u0119s \u012f Babilon\u0105. Jie sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119 bei Jud\u0105, kiekvienas \u012f savo miest\u0105."} {"fo": "teir, sum komu vi\u00f0 Zerubb\u00e1bel, Jesjua, Nehemja, \u00c1zarja, R\u00e1amja, N\u00e1hamani, Mordokai, Bilsjan, Misperet, Bigvai, Nehum og B\u00e1ana. \u2013 Hetta er tali\u00f0 \u00e1 \u00f8llum monnum av \u00cdsraels f\u00f3lki:", "lt": "Jiems vadovavo Zorobabelis, Jozu\u0117, Nehemija, Azarija, Raamija, Nahamanis, Mordechajas, Bil\u0161anas, Misperetas, Bigvajas, Nehumas ir Baana. Izraelio tautos vyr\u0173 skai\u010dius:"} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1ra: Seks hundra\u00f0 og fimmti og tveir.", "lt": "Aracho\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai penkiasde\u0161imt du;"} {"fo": "Eftirkomarar P\u00e1hat-M\u00f3abs, eftirkomarar Jesjua og J\u00f3abs: Tvey t\u00fasund, \u00e1tta hundra\u00f0 og \u00e1tjan.", "lt": "Pahat Moabo palikuoni\u0173 i\u0161 Je\u0161\u016bvos ir Joabo gimin\u0117s\u00addu t\u016bkstan\u010diai a\u0161tuoni \u0161imtai a\u0161tuoniolika;"} {"fo": "Eftirkomarar Zattu: \u00c1tta hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og fimm.", "lt": "Zatuvo\u00ada\u0161tuoni \u0161imtai keturiasde\u0161imt penki;"} {"fo": "Eftirkomarar Binnui: Seks hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og \u00e1tta.", "lt": "Binujo\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai keturiasde\u0161imt a\u0161tuoni;"} {"fo": "Eftirkomarar Bebai: Seks hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta.", "lt": "Bebajo\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai dvide\u0161imt a\u0161tuoni;"} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1zgads: Tvey t\u00fasund, tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tveir.", "lt": "Azgado\u00addu t\u016bkstan\u010diai trys \u0161imtai dvide\u0161imt du;"} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1d\u00f3nikams: Seks hundra\u00f0 og seksti og sjey.", "lt": "Adonikamo\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai \u0161e\u0161iasde\u0161imt septyni;"} {"fo": "Eftirkomarar Bigvai: Tvey t\u00fasund og seksti og sjey.", "lt": "Bigvajo\u00addu t\u016bkstan\u010diai \u0161e\u0161iasde\u0161imt septyni;"} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1dins: Seks hundra\u00f0 og fimmti og fimm.", "lt": "Adino\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai penkiasde\u0161imt penki;"} {"fo": "Eftirkomarar H\u00e1sjums: Tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta.", "lt": "Ha\u0161umo\u00adtrys \u0161imtai dvide\u0161imt a\u0161tuoni;"} {"fo": "Eftirkomarar Bezai: Tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu og f\u00fdra.", "lt": "Becajo\u00adtrys \u0161imtai dvide\u0161imt keturi;"} {"fo": "Eftirkomarar H\u00e1rifs: Eitt hundra\u00f0 og t\u00f3lv.", "lt": "Harifo\u00ad\u0161imtas dvylika;"} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Gibeon: N\u00edti og fimm.", "lt": "Gibeono\u00addevyniasde\u0161imt penki;"} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Betlehem og \u00far Netofa: Eitt hundra\u00f0 og \u00e1ttati og \u00e1tta.", "lt": "Betliejaus ir Netofos vyr\u0173\u00ad\u0161imtas a\u0161tuoniasde\u0161imt a\u0161tuoni;"} {"fo": "Menn \u00far Bet-Azmavet: Fj\u00f8ruti og tveir.", "lt": "Bet Azmaveto vyr\u0173\u00adketuriasde\u0161imt du;"} {"fo": "Menn \u00far Kirjat-Jearim, Kefira og Beerot: Sjey hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og tr\u00edggir.", "lt": "Kirjat Jearimo, Kefyros ir Beeroto vyr\u0173\u00adseptyniasde\u0161imt trys;"} {"fo": "Menn \u00far R\u00e1ma og Geba: Seks hundra\u00f0 og tj\u00fagu og ein.", "lt": "Ramos ir Gebos vyr\u0173\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai dvide\u0161imt vienas;"} {"fo": "Menn \u00far hinum Nebo: Fimmti og tveir.", "lt": "Kito Nebojo vyr\u0173\u00adpenkiasde\u0161imt du;"} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Lod, H\u00e1did og \u00d3no: Sjey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og ein.", "lt": "Lodo, Hadido ir Onojo\u00adseptyni \u0161imtai dvide\u0161imt vienas;"} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Sen\u00e1a: Tr\u00fd t\u00fasund, n\u00edggju hundra\u00f0 og tr\u00edati.", "lt": "Senavos\u00adtrys t\u016bkstan\u010diai devyni \u0161imtai trisde\u0161imt."} {"fo": "Prestarnir: Eftirkomarar Jedaja \u2013 av \u00e6tt Jesjua: N\u00edggju hundra\u00f0 og sjeyti og tr\u00edggir.", "lt": "Kunig\u0173: Jedajos palikuoni\u0173 i\u0161 Je\u0161\u016bvos nam\u0173\u00addevyni \u0161imtai septyniasde\u0161imt trys;"} {"fo": "Levitarnir: Eftirkomarar Jesjua og Kadmiels, av eftirkomarum H\u00f3davja: Sjeyti og f\u00fdra.", "lt": "Levit\u0173: Jozu\u0117s ir Kadmielio palikuoni\u0173 i\u0161 Hodvos s\u016bn\u0173\u00adseptyniasde\u0161imt keturi."} {"fo": "Sangararnir: Eftirkomarar \u00c1safs: Eitt hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og \u00e1tta.", "lt": "Giedotoj\u0173: Asafo palikuoni\u0173\u00ad \u0161imtas keturiasde\u0161imt a\u0161tuoni."} {"fo": "Durav\u00f8r\u00f0irnir: Eftirkomarar Sjallums, \u00c1ters, Talmons, Akkubs, H\u00e1tita og Sj\u00f3bai: Eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati og \u00e1tta.", "lt": "Vartinink\u0173: \u0160alumo, Atero, Talmono, Akubo, Hatitos ir \u0160obajo palikuoni\u0173\u00ad\u0161imtas trisde\u0161imt a\u0161tuoni."} {"fo": "Kerosar, Sia, P\u00e1dons.", "lt": "Keroso, Sijos, Padono,"} {"fo": "Lebana, H\u00e1gaba, Salmai,", "lt": "Lebanos, Hagabos, \u0160almajo,"} {"fo": "H\u00e1nans, Giddels, G\u00e1hars,", "lt": "Hanano, Gidelio, Gaharo,"} {"fo": "Reaja, Rezins, Nekoda,", "lt": "Reajos, Recino, Nekodos,"} {"fo": "Gazzams, Uzza, P\u00e1sea,", "lt": "Gazamo, Uzos, Paseacho,"} {"fo": "Besai, Meunita, Nefusita,", "lt": "Besajo, Meunimo, Nefi\u0161sos,"} {"fo": "Bazluts, Mehida, Harsja,", "lt": "Baclito, Mehidos, Har\u0161os,"} {"fo": "J\u00e1ala, Darkons, Giddels,", "lt": "Jaalos, Darkono, Gidelio,"} {"fo": "Sjefatja, Hattils, Pokeret-Hazzeb\u00e1ims og \u00c1mons.", "lt": "\u0160efatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amono palikuonys."} {"fo": "Eftirkomarar Delaja, T\u00f3bija og Nekoda: Seks hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og tveir.", "lt": "Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuoni\u0173\u00ad\u0161e\u0161i \u0161imtai keturiasde\u0161imt du."} {"fo": "Og av prestunum: Eftirkomarar H\u00e1baja, Hakkozar og Barzillai, sum hev\u00f0i fingi\u00f0 s\u00e6r konu av d\u00f8trum Barzillai Gileadita og nevndi seg vi\u00f0 navni teirra;", "lt": "I\u0161 kunig\u0173: Hobajos, Hakoco, Barzilajaus (kuris buvo ved\u0119s gileadito Barzilajaus dukter\u012f ir buvo vadinamas j\u0173 vardu) palikuonys."} {"fo": "Summir av \u00e6ttarh\u00f8vdingunum studdu byggingina vi\u00f0 g\u00e1vum; solei\u00f0is gav landsstj\u00f3rin \u00ed grunnin eitt t\u00fasund drakmur av gulli, fimmti offurbollar og tr\u00edati prestak\u00e1pur.", "lt": "kupranugari\u0173\u00adketuri \u0161imtai trisde\u0161imt penki, asil\u0173\u00ad\u0161e\u0161i t\u016bkstan\u010diai septyni \u0161imtai dvide\u0161imt."} {"fo": "T\u00e1 kom Ezra prestur vi\u00f0 l\u00f3gini fram fyri savna\u00f0in, b\u00e6\u00f0i kallar og konur og \u00f8ll, sum skyn h\u00f8vdu til at taka eftir; hetta var \u00e1 fyrsta degi hins sjeynda m\u00e1na\u00f0ar;", "lt": "Septinto m\u0117nesio pirm\u0105 dien\u0105 kunigas Ezra atne\u0161\u0117 \u012fstatymo knyg\u0105 \u012f susirinkim\u0105, kur buvo vyrai, moterys ir kiti, galintys suprasti tai, k\u0105 girdi."} {"fo": "Teir l\u00f3su greiniliga upp \u00far b\u00f3kini l\u00f3g Gu\u00f0s og greindu hana, so at menn skiltu ta\u00f0, sum lisi\u00f0 var.", "lt": "Jie skait\u0117 i\u0161 Dievo \u012fstatym\u0173 knygos, ai\u0161kindami juos, ir \u017emon\u0117s suprato, kas buvo skaitoma."} {"fo": "Og ta\u00f0 var\u00f0 lisi\u00f0 upp \u00far l\u00f3gb\u00f3k Gu\u00f0s \u00e1 hv\u00f8rjum degi fr\u00e1 fyrsta degi alt at s\u00ed\u00f0sta; og teir hildu h\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed sjey dagar og \u00e1ttanda dagin h\u00e1t\u00ed\u00f0arstevnu eins og fyriskipa\u00f0 var.", "lt": "Kasdien buvo skaitoma i\u0161 Dievo \u012fstatymo knygos. Taip \u0161vent\u0117 septynias dienas, o a\u0161tunt\u0105 dien\u0105 \u012fvyko i\u0161kilmingas susirinkimas, kaip buvo nustatyta."} {"fo": "Og teir st\u00f3\u00f0u uppi, har teir v\u00f3ru, me\u00f0an lisi\u00f0 var\u00f0 upp \u00far l\u00f3gb\u00f3k Harrans, Gu\u00f0s teirra, ein fj\u00f3r\u00f0ingin av degnum; annan fj\u00f3r\u00f0ing av degnum j\u00e1tta\u00f0u teir syndir s\u00ednar og tilb\u00f3\u00f0u Harran, Gu\u00f0 s\u00edn.", "lt": "Stov\u0117dami savo vietose, jie ketvirt\u012f dienos skait\u0117 i\u0161 Vie\u0161paties, savo Dievo, \u012fstatymo knygos, o antr\u0105 dienos ketvirt\u012f i\u0161pa\u017eino savo nuod\u0117mes ir, parpuol\u0119 ant \u017eem\u0117s, garbino Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an seg\u00f0i Ezra: \u00abEina t\u00fa ert Harrin; t\u00fa hevur skipa\u00f0 himinin, himnanna himnar, og allan her teirra, j\u00f8r\u00f0ina og alt, sum \u00e1 henni er, havi\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed er; \u00f8llum t\u00ed gevur t\u00fa l\u00edv, og fyri t\u00e6r n\u00edgur herur himnanna.", "lt": "Ezra meld\u0117si: \u201cTu, Vie\u0161patie, esi vienintelis. Tu sutv\u0117rei dang\u0173, dangaus dang\u0173 ir vis\u0105 j\u0173 kareivij\u0105, \u017eem\u0119, j\u016bras ir visa, kas jose. Tu visa tai palaikai, ir dangaus kareivijos garbina Tave."} {"fo": "T\u00fa leiddi teir \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpa um dagar og \u00ed eldst\u00f3lpa um n\u00e6tur til tess at l\u00fdsa teimum \u00e1 t\u00ed vegi, teir skuldu ganga.", "lt": "Debesies stulpu vedei juos dien\u0105 ir ugnies stulpu nu\u0161vietei nakt\u012f jiems keli\u0105, kuriuo jie tur\u0117jo eiti."} {"fo": "T\u00fa gavst teimum kongar\u00edki og tj\u00f3\u00f0ir og skifti teimum land allar vegir; teir t\u00f3ku til ognar landi\u00f0 hj\u00e1 Sihoni kongi av Hesjbon og landi\u00f0 hj\u00e1 Og kongi av B\u00e1sjan.", "lt": "Karalystes ir tautas Tu atidavei jiems ir paskirstei jas dalimis. Jie u\u017e\u0117m\u0117 He\u0161bono karaliaus Sihono kra\u0161t\u0105 ir Ba\u0161ano karaliaus Ogo \u017eem\u0119."} {"fo": "T\u00fa gj\u00f8rdi b\u00f8rn teirra fj\u00f8lment sum stj\u00f8rnur \u00e1 himni og leiddi tey inn \u00ed ta\u00f0 land, sum t\u00fa hev\u00f0i heitt fedrum teirra, at teir skuldu koma inn \u00ed og taka ta\u00f0 til ognar.", "lt": "J\u0173 vaikus padauginai kaip dangaus \u017evaig\u017edes ir jiems davei kra\u0161t\u0105, kur\u012f pa\u017ead\u0117jai j\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "\u00cd mong \u00e1r hev\u00f0i t\u00fa umb\u00e6ri vi\u00f0 teimum og l\u00e6tst profetar t\u00ednar vi\u00f0 anda t\u00ednum \u00e1minna teir; men teir lurta\u00f0u ikki eftir; t\u00e1 gavst t\u00fa teir upp \u00ed hendur fremmanda tj\u00f3\u00f0a.", "lt": "Daugel\u012f met\u0173 Tu pakentei juos, liudydamas prie\u0161 juos per savo dvasi\u0105 savo prana\u0161uose. Jie neklaus\u0117 Tav\u0119s, tod\u0117l Tu atidavei juos \u012f \u017eem\u0117s taut\u0173 rankas."} {"fo": "Ta\u00f0 innsigla\u00f0a skjali\u00f0 hava hesir rita\u00f0 undir: Landsstj\u00f3rin Nehemia H\u00e1kaljason og Zidkia,", "lt": "U\u017eantspaudavo \u0161ie: Nehemijas, Hachalijos s\u016bnus, tai yra Tir\u0161ata, Zedekija,"} {"fo": "Seraja, \u00c1zarja, Jeremja,", "lt": "Seraja, Azarija, Jeremija,"} {"fo": "Pasjhur, \u00c1marja, Malkija,", "lt": "Pa\u0161h\u016bras, Amarija, Malkija,"} {"fo": "Hattusj, Sjebanja, Malluk,", "lt": "Hatu\u0161as, \u0160ebanija, Maluchas,"} {"fo": "H\u00e1rim, Meremot, \u00d3badja,", "lt": "Harimas, Meremotas, Abdija,"} {"fo": "D\u00e1njal, Ginneton, B\u00e1ruk,", "lt": "Danielius, Ginetonas, Baruchas,"} {"fo": "Mesjullam, \u00c1bia, Mijjamin,", "lt": "Me\u0161ulamas, Abija, Mijaminas,"} {"fo": "Og Levitarnir: Jesjua \u00c1zanjason, Binnui ein av eftirkomarum Henadads, Kadmiel", "lt": "Levitai: Azanijos s\u016bnus Je\u0161\u016bva, Binujas i\u0161 Henadado palikuoni\u0173, Kadmielis,"} {"fo": "og br\u00f8\u00f0ur teirra Sjebanja, H\u00f3dia, Kelita, Pelaia, H\u00e1nan,", "lt": "\u0160ebanija, Hodija, Kelita, Pelaja, Hananas,"} {"fo": "Mika, Rehob, H\u00e1sjabja,", "lt": "Mich\u0117jas, Rehobas, Ha\u0161abija,"} {"fo": "Zakkur, Sjerebja, Sjebanja,", "lt": "Zak\u016bras, \u0160erebija, \u0160ebanija,"} {"fo": "H\u00f8vdingar f\u00f3lksins: P\u00e1rosj, P\u00e1hat-M\u00f3ab, Elam, Zattu, B\u00e1ni,", "lt": "Tautos kunigaik\u0161\u010diai: Paro\u0161as, Pahat Moabas, Elamas, Zatuvas, Banis,"} {"fo": "Bunni, \u00c1zgad, Bebai", "lt": "B\u016bnis, Azgadas, Bebajas,"} {"fo": "\u00c1d\u00f3nia, Bigvai, \u00c1din,", "lt": "Adonija, Bigvajas, Adinas,"} {"fo": "\u00c1ter, Hizkia, Azzur,", "lt": "Ateras, Ezekijas, Az\u016bras,"} {"fo": "H\u00f3dia, H\u00e1sjum, Bezai,", "lt": "Hodija, Ha\u0161umas, Becajas,"} {"fo": "H\u00e1rif, \u00c1natot, Nebai,", "lt": "Harifas, Anatotas, Nebajas,"} {"fo": "Magpiasj, Mesjullam, Hezir,", "lt": "Magpia\u0161as, Me\u0161ulamas, Hezyras,"} {"fo": "Mesjezabel, Z\u00e1dok, Jaddua,", "lt": "Me\u0161ezabelis, Cadokas, Jad\u016bva,"} {"fo": "Petalja, H\u00e1nan, \u00c1naja,", "lt": "Pelatija, Hananas, Anaja,"} {"fo": "H\u00f3sea, H\u00e1nanja, Hassjub,", "lt": "Oz\u0117jas, Hananija, Ha\u0161ubas,"} {"fo": "Hallohesj, Pilha, Sj\u00f3bek,", "lt": "Ha Lohe\u0161as, Pilha, \u0160obekas,"} {"fo": "Rehum, H\u00e1sjabna, M\u00e1aseja,", "lt": "Rehumas, Ha\u0161abna, Maas\u0117ja,"} {"fo": "\u00c1hija, H\u00e1nan, \u00c1nan,", "lt": "Ahija, Hananas, Ananas,"} {"fo": "Vit skulu ikki gifta hinum heidnu \u00edb\u00fagvum landsins d\u00f8tur okkara og ikki taka sonum okkara d\u00f8tur teirra til konu;", "lt": "Pasi\u017ead\u0117jome neduoti savo dukter\u0173 kra\u0161to \u017emon\u0117ms ir neimti j\u0173 dukter\u0173."} {"fo": "Framvegis skulu vit leggja \u00e1 okkum ta skyldu hv\u00f8rt \u00e1r at grei\u00f0a ein tri\u00f0ingssikul til t\u00e6nastuna \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s v\u00e1rs,", "lt": "Mes pasi\u017ead\u0117jome kas metai duoti tre\u010ddal\u012f \u0161ekelio Dievo nam\u0173 reikalams:"} {"fo": "og somulei\u00f0is koma vi\u00f0 frumbornu sonum okkara og t\u00ed frumborna av fena\u00f0inum, eins og rita\u00f0 er \u00ed l\u00f3gini, og vi\u00f0 t\u00ed frumborna av st\u00f3rd\u00fdrum og smalum okkara \u00ed h\u00fas Gu\u00f0s v\u00e1rs, til prestarnar, sum gera t\u00e6nastu \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s v\u00e1rs.", "lt": "be to, m\u016bs\u0173 s\u016bn\u0173 pirmagimius ir galvij\u0173 bei avi\u0173 pirmgimius pristatyti \u012f Dievo namus kunigams, tarnaujantiems Dievo namuose, kaip para\u0161yta \u012fstatyme."} {"fo": "F\u00f3lki\u00f0 ba\u00f0 gott fyri \u00f8llum teimum, i\u00f0 sj\u00e1lvbo\u00f0in t\u00f3ku upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Tauta palaimino kiekvien\u0105, kuris savanori\u0161kai sutiko apsigyventi Jeruzal\u0117je."} {"fo": "og M\u00e1aseja B\u00e1ruksson Kol-H\u00f3zesonar, H\u00e1zajasonar, \u00c1dajasonar, J\u00f3jaribssonar, sonar Zekarja Sjelanita.", "lt": "ir Maas\u0117ja, s\u016bnus Barucho, s\u016bnaus Kol Hoz\u0117s, s\u016bnaus Hazajos, s\u016bnaus Adajos, s\u016bnaus Jehojaribo, s\u016bnaus Zacharijos, s\u016bnaus \u0160ilono."} {"fo": "Allir eftirkomarar Perezar, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Jer\u00fasalem, v\u00f3ru tilsamans f\u00fdra hundra\u00f0 og seksti og \u00e1tta v\u00edgf\u00f8rir menn.", "lt": "I\u0161 viso Faro palikuoni\u0173, gyvenusi\u0173 Jeruzal\u0117je, buvo keturi \u0161imtai \u0161e\u0161iasde\u0161imt a\u0161tuoni vyrai."} {"fo": "Og hesir Benjaminitar: Sallu Mesjullamsson, J\u00f3edssonar, Pedajasonar, K\u00f3lajasonar, M\u00e1asejasonar, Itielssonar, Jesjajasonar", "lt": "Benjamino palikuonys: Saluvas, s\u016bnus Me\u0161ulamo, s\u016bnaus Joedo, s\u016bnaus Pedajos, s\u016bnaus Kolajos, s\u016bnaus Maas\u0117jos, s\u016bnaus Itielio, s\u016bnaus Jesajo."} {"fo": "og br\u00f8\u00f0ur hansara, n\u00edggju hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta reystir kappar.", "lt": "Po jo Gabajas ir Salajas\u00addevyni \u0161imtai dvide\u0161imt a\u0161tuoni."} {"fo": "J\u00f3el Zikrison var oddama\u00f0ur teirra, og J\u00fada Hassenuason var annar h\u00e6gsti ma\u00f0ur \u00ed borgini.", "lt": "Zichrio s\u016bnus Joelis buvo j\u0173 vir\u0161ininkas, o Ha Sen\u016bvos s\u016bnus Judas buvo miesto vir\u0161ininko pad\u0117j\u0117jas."} {"fo": "Av prestunum: Jedaja, J\u00f3jarib, J\u00e1kin,", "lt": "Kunigai: Jehojaribo s\u016bnus Jedaja, Jachinas."} {"fo": "og br\u00f8\u00f0ur teirra, sum gj\u00f8rdu t\u00e6nastu vi\u00f0 templi\u00f0, \u00e1tta hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tveir mans; og \u00c1daja Jerohamsson, Pelaljasonar, Amzisonar, Zekarjasonar, Pasjhurssonar, Malkijasonar,", "lt": "J\u0173 broli\u0173, kurie dirbo \u0161ventykloje, buvo a\u0161tuoni \u0161imtai dvide\u0161imt du. Adaja, s\u016bnus Jerohamo, s\u016bnaus Pelalijo, s\u016bnaus Amcio, s\u016bnaus Zacharijos, s\u016bnaus Pa\u0161h\u016bro, s\u016bnaus Malkijos."} {"fo": "og br\u00f8\u00f0ur hans eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta reystir kappar. Oddama\u00f0ur teirra var Zabdiel Gedolimsson.", "lt": "J\u0173 broli\u0173, dr\u0105si\u0173 vyr\u0173, buvo \u0161imtas dvide\u0161imt a\u0161tuoni. J\u0173 vir\u0161ininkas buvo Zabdielis, Ha Gedolimo s\u016bnus."} {"fo": "Av Levitunum: Sjemaja Hassjubsson, Azrikamssonar, H\u00e1sjabjasonar, Bunnisonar,", "lt": "Levitai: \u0160emajas, s\u016bnus Ha\u0161ubo, s\u016bnaus Azrikamo, s\u016bnaus Ha\u0161abijos, s\u016bnaus B\u016bnio;"} {"fo": "og Mattanja Mikason, Zabdisonar, \u00c1safssonar, sum undir b\u00f8narhaldinum skipa\u00f0i lovsangin, og Bakbukja, annar h\u00e6gstur av br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum, og Abda Sjammuason, G\u00e1lalssonar, Jedutunssonar.", "lt": "Matanija, s\u016bnus Mich\u0117jo, s\u016bnaus Zabd\u017eio, s\u016bnaus Asafo, vadovavo pad\u0117kos maldoms, Bakbukija, antras tarp savo broli\u0173, ir Abda, s\u016bnus \u0160am\u016bvos, s\u016bnaus Galalo, s\u016bnaus Jedut\u016bno."} {"fo": "Allir Levitarnir \u00ed borgini halgu v\u00f3ru tilsamans tvey hundra\u00f0 og \u00e1ttati og f\u00fdra.", "lt": "I\u0161 viso \u0161ventajame mieste levit\u0173 buvo du \u0161imtai a\u0161tuoniasde\u0161imt keturi."} {"fo": "Av durav\u00f8r\u00f0unum: Akkub, Talmon og br\u00f8\u00f0ur teirra, sum st\u00f3\u00f0u \u00e1 var\u00f0haldi vi\u00f0 li\u00f0ini, tilsamans eitt hundra\u00f0 og sjeyti og tveir.", "lt": "Vartininkai: Akubas, Talmonas ir j\u0173 broliai, kurie \u0117jo sargyb\u0105 prie vart\u0173, i\u0161 viso \u0161imtas septyniasde\u0161imt du."} {"fo": "Men allir hinir \u00cdsraelsmenn, prestarnir og Levitarnir b\u00fa\u00f0u \u00ed \u00f8llum hinum borgum J\u00fada, hv\u00f8r \u00e1 s\u00edni ogn.", "lt": "Likusieji izraelitai, kunigai ir levitai gyveno visuose Judo miestuose, kiekvienas savo pavelde."} {"fo": "Kongur hev\u00f0i givi\u00f0 skipan um teir, og sangarunum var tilskila\u00f0 vist gjald, i\u00f0 teimum t\u00f8rva\u00f0i fyri hv\u00f8nn dag.", "lt": "Karaliaus \u012fsakymu giedotojai gavo i\u0161laikym\u0105 kiekvien\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Benjaminitarnir b\u00fa\u00f0u \u00ed Geba, Mikmas, Ajja, Betel og bygdunum har \u00edkring,", "lt": "O benjaminitai gyveno Geboje, Michma\u0161e, Ajoje, Betelyje,"} {"fo": "\u00c1natot, N\u00f3b, \u00c1nanja,", "lt": "Anatote, Nobe, Ananijoje,"} {"fo": "H\u00e1zor, R\u00e1ma, Gitt\u00e1im,", "lt": "Hacore, Ramoje, Gitaimuose,"} {"fo": "H\u00e1did, Zeboim, Neballat,", "lt": "Hadide, Ceboime, Nebalate,"} {"fo": "L\u00f3d, \u00d3no og Smi\u00f0adali.", "lt": "Lode, Onojuje, j\u0173 kaimuose ir Amatinink\u0173 sl\u0117nyje."} {"fo": "Og hesir eru teir prestar og Levitar, i\u00f0 f\u00f3ru heim vi\u00f0 Zerubb\u00e1bel Sjealtielssyni og Jesjua: Seraja, Jeremja, Ezra,", "lt": "Kunigai ir levitai, atvyk\u0119 su Salatielio s\u016bnumi Zorobabeliu ir Jozue, buvo \u0161ie: Seraja, Jeremija, Ezra,"} {"fo": "\u00c1marja, Malluk, Hattusj,", "lt": "Amarija, Maluchas, Hatu\u0161as,"} {"fo": "Sjekanja, H\u00e1rim, Meremot,", "lt": "\u0160echanija, Rehumas, Meremotas,"} {"fo": "Iddo, Ginnetoi, \u00c1bia,", "lt": "Idojas, Ginetonas, Abija,"} {"fo": "Mijjamin, M\u00e1adja, Bilga,", "lt": "Mijaminas, Maadija, Bilga,"} {"fo": "Sjemaja, J\u00f3jarib, Jedaja,", "lt": "\u0160emaja, Jehojaribas, Jedaja,"} {"fo": "Og Levitarnir: Jesjua, Binnui, Kadmiel, Sjerebja, J\u00fada, Mattanja, sum saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum skipa\u00f0u lovsangin,", "lt": "Levitai: Je\u0161\u016bva, Binujas, Kadmielis, \u0160erebija, Judas, Matanija, kuris vadovavo d\u0117kojimui, ir jo broliai."} {"fo": "Og Jesjua gat J\u00f3jakim, J\u00f3jakim gat Eljasjib, Eljasjib gat J\u00f3jada,", "lt": "Jozu\u0117 buvo Jehojakimo t\u0117vas, Jehojakimas\u00adElja\u0161ibo, Elja\u0161ibas\u00ad Jehojados,"} {"fo": "J\u00f3jada gat J\u00f3hanan og J\u00f3hanan gat Jaddua.", "lt": "Jehojada\u00adJehonatano, Jehonatanas\u00adJad\u016bvos."} {"fo": "Mesjullam fyri Ezra, J\u00f3hanan fyri \u00c1marja,", "lt": "Me\u0161ulamas\u00adEzro, Johananas\u00ad Amarijo,"} {"fo": "J\u00f3natan fyri Malluk, J\u00f3sef fyri Sjebanja,", "lt": "Jehonatanas\u00adMelichuvo, Juozapas\u00ad\u0160ebanijo,"} {"fo": "Adna fyri H\u00e1rim, Helkai fyri Merajot,", "lt": "Adna\u00adHarimo, Helkajas\u00adMerajoto,"} {"fo": "Zekarja fyri Iddo, Mesjullam fyri Ginneton,", "lt": "Zacharija\u00adIdojo, Me\u0161ulamas\u00ad Ginetono,"} {"fo": "Zikri fyri \u00c1bia, ... fyri Minjamin, Piltai fyri M\u00e1adja,", "lt": "Zichris\u00adAbijo, Piltajas\u00adMinjamino ir Moadijos,"} {"fo": "Sjammu fyri Bilga, J\u00f3natan fyri Sjemaja,", "lt": "\u0160am\u016bvos\u00adBilgo, Jehonatanas\u00ad \u0160emajo,"} {"fo": "Mattenai fyri J\u00f3jarib, Uzzi fyri Jedaja,", "lt": "Matenajas\u00adJehojaribo, Uzis\u00ad Jedajos,"} {"fo": "Kallai fyri Sallu, Eber fyri \u00c1mok,", "lt": "Kalajas\u00adSalajo, Eberas\u00adAmoko,"} {"fo": "H\u00e1sjabja fyri Hilkia og Net\u00e1nel fyri Jedaja.", "lt": "Ha\u0161abija\u00adHilkijos, Netanelis\u00ad Jedajos."} {"fo": "Mattanja, Bakbukja, \u00d3badja, Mesjullam, Talmon og Akkub v\u00f3ru durav\u00f8r\u00f0ir og st\u00f3\u00f0u \u00e1 var\u00f0haldi vi\u00f0 goymslub\u00farini vi\u00f0 li\u00f0ini.", "lt": "Matanijas, Bakbukijas, Abdija, Me\u0161ulamas, Talmonas ir Akubas buvo vartininkai, jie \u0117jo sargyb\u0105 prie vart\u0173 sand\u0117li\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 prestarnir og Levitarnir h\u00f8vdu reinsa\u00f0 seg, reinsa\u00f0u teir f\u00f3lki\u00f0, li\u00f0ini og borgargar\u00f0in.", "lt": "Kunigai ir levitai apsival\u0117 patys ir apval\u0117 taut\u0105, vartus ir sienas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t eg h\u00f8vdingar J\u00fada st\u00edga upp \u00e1 borgargar\u00f0in og skipa\u00f0i tvinnar fj\u00f8lmentar skr\u00fa\u00f0gonguflokkar til at lovsyngja; annar gekk til h\u00f8gru uppi \u00e1 borgargar\u00f0inum m\u00f3ti Mykjuli\u00f0inum;", "lt": "A\u0161 u\u017eved\u017eiau Judo kunigaik\u0161\u010dius ant sienos ir paved\u017eiau jiems vadovauti dviems d\u0117kojan\u010di\u0173j\u0173 grup\u0117ms. Viena \u0117jo sienos vir\u0161umi \u012f de\u0161in\u0119, link \u0160iuk\u0161li\u0173 vart\u0173."} {"fo": "t\u00edn\u00e6st nakrir av prestunum vi\u00f0 l\u00fa\u00f0rum, \u00c1zarja, Ezra, Mesjullam,", "lt": "Azarija, Ezra, Me\u0161ulamas,"} {"fo": "og framvegis yvir Efraimli\u00f0i\u00f0, Gamlali\u00f0i\u00f0, Fiskali\u00f0i\u00f0, H\u00e1naneltorn, Meatorni\u00f0 alt at Sey\u00f0ali\u00f0inum og t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u vi\u00f0 Var\u00f0haldsli\u00f0i\u00f0.", "lt": "toliau pro Efraimo vartus, Senuosius vartus, \u017duv\u0173 vartus, Hananelio bok\u0161t\u0105 ir Mejos bok\u0161t\u0105 iki Avi\u0173 vart\u0173, ir jie sustojo prie Sargybos vart\u0173."} {"fo": "og prestarnir Eljakim, M\u00e1aseja, Minjamin, Mika, Eljoenai, Zekarja, H\u00e1nanja vi\u00f0 l\u00fa\u00f0rum;", "lt": "ir kunigai: Eljakimas, Maas\u0117ja, Minjaminas, Mikaja, Eljoenajas, Zacharija, Hananija su trimitais,"} {"fo": "Hesir h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00f8llum, i\u00f0 var at g\u00e6ta vi\u00f0v\u00edkjandi gudst\u00e6nastuni og reinsanini; eisini sangararnir og durav\u00f8r\u00f0irnir gj\u00f8rdu skyldu s\u00edna samsvarandi bo\u00f0i D\u00e1vids og S\u00e1lomons, sonar hans.", "lt": "Giedotojai ir vartininkai atliko savo tarnyst\u0119 Dievui ir apvalymo tarnyst\u0119, kaip buvo \u012fsak\u0119s Dovydas ir jo s\u016bnus Saliamonas."} {"fo": "T\u00ed at longu \u00ed for\u00f0um, \u00e1 d\u00f8gum D\u00e1vids var \u00c1saf \u00e1 odda fyri sangarunum og skipa\u00f0i lovsongin og takkarsongin Gu\u00f0i til handar.", "lt": "Jau Dovydo ir Asafo laikais buvo paskirti vadovai giedotojams, kurie giedojo \u0161lovinimo ir pad\u0117kos giesmes Dievui."} {"fo": "Men naka\u00f0 framman undan hesum hev\u00f0i Eljasjib prestur, i\u00f0 settur var yvir herbergunum vi\u00f0 h\u00fas Gu\u00f0s v\u00e1rs og skyldur var vi\u00f0 T\u00f3bija,", "lt": "Prie\u0161 tai kunigas Elja\u0161ibas, Tobijos giminaitis, Dievo nam\u0173 sand\u0117li\u0173 pri\u017ei\u016br\u0117tojas,"} {"fo": "Yvir goymslub\u00farini skipa\u00f0i eg teir Sjelemja prest, Z\u00e1dok skrivara og Pedaja, ein av Levitunum, og teimum til hj\u00e1lpar: H\u00e1nan Zakkursson Mattanjasonar; t\u00ed at teir v\u00f3ru taldir \u00e1litismenn; og teirra skylda var ta\u00f0 at b\u00fdta \u00fat til br\u00f8\u00f0ra s\u00edna.", "lt": "A\u0161 paskyriau sand\u0117li\u0173 pri\u017ei\u016br\u0117tojais kunig\u0105 \u0160elemij\u0105, ra\u0161tinink\u0105 Cadok\u0105 ir Pedaj\u0105 i\u0161 levit\u0173, o j\u0173 pad\u0117j\u0117ju\u00adMatanijos s\u016bnaus Zak\u016bro s\u016bn\u0173 Hanan\u0105, nes jais buvo galima pasitik\u0117ti. Jie buvo \u012fpareigoti i\u0161duoti broliams jiems priklausan\u010di\u0105 dal\u012f."} {"fo": "Somulei\u00f0is bey\u00f0 eg Levitunum, at teir skuldu reinsa seg og s\u00ed\u00f0an koma og g\u00e6ta borgarli\u00f0ini, til tess at hv\u00edludagurin kundi ver\u00f0a hildin heilagur. Minst m\u00e6r eisini hetta aftur, Gu\u00f0 m\u00edn, og v\u00e1rkunna m\u00e6r eftir t\u00edni miklu miskunn.", "lt": "Levitams \u012fsakiau apsivalyti, eiti sargyb\u0105 prie vart\u0173 ir \u0161v\u0119sti sabat\u0105. Tod\u0117l, Vie\u0161patie, mano Dieve, atsimink ir pasigail\u0117k man\u0119s d\u0117l savo did\u017eio gailestingumo."} {"fo": "Solei\u00f0is reinsa\u00f0i eg teir fr\u00e1 \u00f8llum fremmandum. Og eg fekk prestunum og Levitunum alt aftur \u00ed r\u00e6ttlag vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00e6nastuni og hv\u00f8rs mans starvi", "lt": "Taip a\u0161 apvaliau juos nuo svetimtau\u010di\u0173 ir atsta\u010diau kunig\u0173 bei levit\u0173 tarnavimus, kiekvien\u0105 jam skirtoje vietoje,"} {"fo": "og vi\u00f0v\u00edkjandi vi\u00f0inum, i\u00f0 greiddur skuldi ver\u00f0a til \u00e1setta t\u00ed\u00f0, og frumgr\u00f3\u00f0rinum. Minst m\u00e6r hetta aftur, Gu\u00f0 m\u00edn, til g\u00f3\u00f0a!", "lt": "ir \u012fsakiau skirtu laiku atgabenti malk\u0173 ir pirmavaisi\u0173. Mano Dieve, atsimink mane mano labui."} {"fo": "bar ta\u00f0 \u00e1, at hann \u00e1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum helt veitslu fyri \u00f8llum h\u00f8vdingum og t\u00e6narum s\u00ednum; Persiulands jallar, tignarmenn Mediulands og skattlandskongar v\u00f3ru gestir hansara.", "lt": "tre\u010diais karaliavimo metais jis i\u0161k\u0117l\u0117 didel\u0119 puot\u0105 visiems savo kunigaik\u0161\u010diams ir tarnams, pers\u0173 ir med\u0173 kra\u0161t\u0173 kilmingiesiems ir sri\u010di\u0173 kunigaik\u0161\u010diams."} {"fo": "S\u00fdndi hann har allan ey\u00f0 og alla d\u00fdrd kongsd\u00f8mis s\u00edns og hin geislandi lj\u00f3ma av tign s\u00edni \u00ed mangar dagar \u2013 hundra\u00f0 og \u00e1ttati dagar.", "lt": "Puota t\u0119s\u0117si \u0161imt\u0105 a\u0161tuoniasde\u0161imt dien\u0173; joje buvo i\u0161kelta karali\u0161koji didyb\u0117, garb\u0117 ir turtai."} {"fo": "Har var hv\u00edtt l\u00edn og bl\u00e1tt purpur bundi\u00f0 vi\u00f0 festum av f\u00ednum l\u00edni og rey\u00f0um purpuri upp \u00e1 silvurringar og marmors\u00falur; legubeinkir av gulli og silvuri st\u00f3\u00f0u \u00e1 g\u00f3lvinum, sum var alsett vi\u00f0 alabastri, hv\u00edtum marmori, perlum\u00f3\u00f0ursteini og sv\u00f8rtum marmori.", "lt": "I\u0161 vis\u0173 pusi\u0173 kabojo baltos, \u017ealios ir m\u0117lynos u\u017euolaidos ant balt\u0173 drobini\u0173 ir violetini\u0173 juosteli\u0173, \u012fvert\u0173 \u012f sidabrinius \u017eiedus. Jos buvo pritvirtintos prie marmurini\u0173 kolon\u0173. Auksiniai ir sidabriniai gultai buvo sustatyti kieme, kuris buvo i\u0161klotas raudonu, m\u0117lynu, baltu ir juodu marmuru."} {"fo": "Har v\u00f3r\u00f0u bornir inn drykkir \u00ed gullsk\u00e1lum, eingin sk\u00e1lin l\u00edk a\u00f0rari, og n\u00f8gd av kongligum v\u00edni, so sum h\u00f8vdingum h\u00f8vir.", "lt": "G\u0117rimus patiek\u0117 auksin\u0117se taur\u0117se, kurios visos buvo skirtingos; karali\u0161ko vyno buvo gausu."} {"fo": "Samstundis gj\u00f8rdi Vasjti drotning konunum veitslu \u00ed kongsh\u00f8ll \u00c1hasverusar kongs.", "lt": "Karalien\u0117 Va\u0161t\u0117 karaliaus Ahasvero namuose k\u0117l\u0117 puot\u0105 moterims."} {"fo": "Men \u00e1 sjeynda degi, t\u00e1 i\u00f0 kongur var v\u00e6l h\u00fdrdur av v\u00edni, bey\u00f0 hann Mehumani, Bizta, Harb\u00f3na, Bigta, Abagta, Zetari og Karkasi teimum sjey hir\u00f0monnunum, i\u00f0 t\u00e6ntu \u00c1hasverusi kongi,", "lt": "Septint\u0105 dien\u0105 karalius buvo linksmas nuo vyno. Jis \u012fsak\u0117 Mehumanui, Biztai, Harbonai, Bigtai, Abagtai, Zetarui ir Karkasui\u00adseptyniems eunuchams, kurie tarnavo karaliaus Ahasvero akivaizdoje,"} {"fo": "at lei\u00f0a Vasjti drotning inn fyri kong vi\u00f0 kongligari kr\u00fanu \u00e1 h\u00f8vdi, fyri at hann kundi s\u00fdna f\u00f3lkum og herh\u00f8vdingum fagurleika hennara, t\u00ed at hon var fr\u00ed\u00f0 \u00ed \u00e1sj\u00f3n.", "lt": "atvesti karalien\u0119 Va\u0161t\u0119 pas karali\u0173 su karali\u0161ka kar\u016bna, nor\u0117damas parodyti \u017emon\u0117ms ir kunigaik\u0161\u010diams jos gro\u017e\u012f, nes ji buvo labai gra\u017ei."} {"fo": "Hesi or\u00f0 h\u00f3va\u00f0i b\u00e6\u00f0i kongi og h\u00f8vdingum hans, og kongur f\u00f3r eftir r\u00e1\u00f0um Memukans.", "lt": "\u0160is patarimas patiko karaliui ir kunigaik\u0161\u010diams. Karalius padar\u0117 pagal Memuchano \u017eod\u017eius."} {"fo": "Eftir henda tilbur\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 vrei\u00f0in var runnin av \u00c1hasverusi, mintist hann \u00e1 Vasjti og ta\u00f0, sum hon hev\u00f0i gj\u00f8rt, og somulei\u00f0is \u00e1 d\u00f3min yvir hana.", "lt": "Po \u0161i\u0173 \u012fvyki\u0173, karaliaus Ahasvero pyk\u010diui aprimus, jis atsimin\u0117, k\u0105 Va\u0161t\u0117 padar\u0117 ir kaip ji buvo nubausta."} {"fo": "\u00cd borgini S\u00fasan var j\u00fadeiskur ma\u00f0ur at navni Mordokai J\u00e1irson, Sjimisonar, Kisjsonar, Benjaminiti,", "lt": "Sostin\u0117je S\u016bzuose gyveno vienas \u017eydas, vardu Mordechajas, s\u016bnus Jayro, s\u016bnaus \u0160imio, s\u016bnaus Ki\u0161o i\u0161 Benjamino gimin\u0117s."} {"fo": "i\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 rikin \u00far Jer\u00fasalem saman vi\u00f0 teimum hertiknu, sum saman vi\u00f0 J\u00fadakongi Jekonja v\u00f3r\u00f0u herleiddir av Nebukadnesari B\u00e1belkongi.", "lt": "Mordechajas buvo i\u0161tremtas i\u0161 Jeruzal\u0117s kartu su Judo karaliumi Jechoniju, kur\u012f i\u0161tr\u0117m\u0117 Babilono karalius Nebukadnecaras."} {"fo": "Ester hev\u00f0i einki sagt um heimland og \u00e6tt s\u00edna, t\u00ed at Mordokai hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 henni ikki at tala um hetta.", "lt": "Estera nesak\u0117 apie savo kilm\u0119 ir savo taut\u0105, nes Mordechajas buvo liep\u0119s jai tyl\u0117ti."} {"fo": "Ester var\u00f0 n\u00fa tikin inn til \u00c1hasverusar kongs inn \u00ed kongligu h\u00f8ll hans \u00ed t\u00edggjunda m\u00e1na\u00f0i \u2013 ta\u00f0 er tebet m\u00e1na\u00f0ur \u2013 \u00e1 sjeynda r\u00edkis\u00e1ri hans.", "lt": "Ester\u0105 nuved\u0117 \u012f karaliaus Ahasvero r\u016bmus de\u0161imt\u0105 m\u0117nes\u012f, vadinam\u0105 tebetu, septintaisiais jo karaliavimo metais."} {"fo": "Og kongur leg\u00f0i meira \u00e1stir vi\u00f0 Ester enn allar a\u00f0rar konur; hon vann yndi og tokka hansara fram um allar moyggjar. Og hann setti kongliga kr\u00fanu \u00e1 h\u00f8vur hennara og gj\u00f8rdi hana drotning \u00ed sta\u00f0in fyri Vasjti.", "lt": "Karalius pamilo Ester\u0105 labiau u\u017e visas kitas moteris, ir ji atrado jo akyse daugiau malon\u0117s ir palankumo negu kitos mergait\u0117s. Jis u\u017ed\u0117jo jai ant galvos karali\u0161k\u0105 kar\u016bn\u0105 ir paskelb\u0117 j\u0105 karaliene Va\u0161t\u0117s vietoje."} {"fo": "\u2013 um ta\u00f0 bili\u00f0 sum Mordokai sat \u00ed kongsli\u00f0inum reiddust Bigtan og Teresj, hir\u00f0menn kongs, tveir av durav\u00f8r\u00f0unum, inn \u00e1 \u00c1hasverus kong og leita\u00f0u s\u00e6r h\u00f8vi til at leggja hond \u00e1 hann.", "lt": "Estera dar nebuvo pasisakiusi karaliui nei savo tautyb\u0117s, nei kilm\u0117s, nes Mordechajas taip buvo jai liep\u0119s; Estera klaus\u0117 Mordechajaus kaip ir tada, kai jis j\u0105 augino."} {"fo": "Eftir henda tilbur\u00f0 veitti \u00c1hasverus kongur H\u00e1mani Hamdatasyni \u00c1gagita miklan frama og hei\u00f0ur og gav honum s\u00e6ti fyri oman allar h\u00f8vdingar, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru.", "lt": "Po \u0161it\u0173 \u012fvyki\u0173 karalius Ahasveras i\u0161auk\u0161tino agag\u0105 Haman\u0105, Hamedatos s\u016bn\u0173, ir padar\u0117 jo sost\u0105 auk\u0161tesn\u012f u\u017e kit\u0173 kunigaik\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "\u00cd fyrsta m\u00e1na\u00f0i \u2013 ta\u00f0 er \u00ed nisan m\u00e1na\u00f0i \u2013 \u00e1 t\u00f3lvta r\u00edkis\u00e1ri \u00c1hasverusar kongs, var\u00f0 \u00ed hj\u00e1st\u00f8\u00f0u H\u00e1mans pur \u2013 ta\u00f0 er lutur \u2013 kasta\u00f0ur um dag og m\u00e1na\u00f0; og lutkasti\u00f0 fell \u00e1 trettanda dag hins t\u00f3lvta m\u00e1na\u00f0ar \u2013 ta\u00f0 er m\u00e1na\u00f0urin \u00e1dar. \u2013", "lt": "Dvyliktaisiais karaliaus Ahasvero metais, pirm\u0105 m\u0117nes\u012f, vadinam\u0105 nisanu, buvo metamas Pur, tai yra burtas, Hamano akivaizdoje kiekvienai dienai ir kiekvienam m\u0117nesiui iki dvylikto m\u0117nesio adaro."} {"fo": "Eintak av hesum riti, i\u00f0 ver\u00f0a skuldi l\u00f3g \u00ed \u00f8llum skattlondum, var\u00f0 kunngj\u00f8rt hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0 til tess at vera b\u00fagvin henda dag.", "lt": "T\u0173 lai\u0161k\u0173 nuora\u0161us \u012fsakyta paskelbti visoms tautoms, kad jie pasiruo\u0161t\u0173 skirtai dienai."} {"fo": "Hann fl\u00fdddi honum eisini eintak av t\u00ed l\u00f3garriti, i\u00f0 givi\u00f0 var \u00fat \u00ed S\u00fasan um at avoy\u00f0a teir; ta\u00f0 skuldi hann s\u00fdna Esteri, bera henni bo\u00f0 og bj\u00f3\u00f0a henni at fara inn fyri kong og bi\u00f0ja hann s\u00fdna miskunn og v\u00e1rkunna tj\u00f3\u00f0 hennara.", "lt": "Mordechajas dav\u0117 Hatachui nuora\u0161\u0105 \u012fsakymo i\u0161\u017eudyti \u017eydus, paskelbto S\u016bzuose, kad j\u012f parodyt\u0173 Esterai, paai\u0161kint\u0173 ir liept\u0173 jai eiti pas karali\u0173 ir maldauti pagalbos savo tautai."} {"fo": "H\u00e1tak kom t\u00e1 og l\u00e6t Ester vita ta\u00f0, sum Mordokai hev\u00f0i sagt;", "lt": "Hatachas sugr\u012f\u017eo ir prane\u0161\u0117 Esterai, k\u0105 Mordechajas jam kalb\u0117jo."} {"fo": "men Ester ba\u00f0 H\u00e1tak fara og siga vi\u00f0 Mordokai:", "lt": "Estera v\u0117l siunt\u0117 Hatach\u0105 pas Mordechaj\u0105:"} {"fo": "Ester bey\u00f0 t\u00e1 siga vi\u00f0 Mordokai:", "lt": "Estera pasiunt\u0117 Mordechajui atsakym\u0105:"} {"fo": "Mordokai f\u00f3r t\u00e1 og gj\u00f8rdi \u00ed \u00f8llum, so sum Ester hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum.", "lt": "Mordechajas nu\u0117jo ir padar\u0117 visa, k\u0105 Estera jam buvo \u012fsakiusi."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongur s\u00e1 Ester drotning standa \u00ed forgar\u00f0inum, vann hon yndi hans; kongur r\u00e6tti \u00fat m\u00f3ti Esteri gullstavin, sum hann hev\u00f0i \u00ed hendi; og Ester kom n\u00e6rri og nart vi\u00f0 knappin \u00e1 stavinum.", "lt": "Karalius pamat\u0117 karalien\u0119 Ester\u0105, stovin\u010di\u0105 kieme, ir ji atrado malon\u0119 jo akyse. Jis i\u0161ties\u0117 \u012f Ester\u0105 auksin\u012f skeptr\u0105, kur\u012f laik\u0117 rankoje. Estera pri\u0117jusi paliet\u0117 skeptr\u0105."} {"fo": "Kortini sissa\u00f0i hann seg; men t\u00e1 i\u00f0 hann var komin heim, sendi hann bo\u00f0 eftir vinum s\u00ednum og Zeresj, konu s\u00edni.", "lt": "Ta\u010diau Hamanas susivald\u0117. Par\u0117j\u0119s namo, jis pasi\u0161auk\u0117 draugus ir \u017emon\u0105 Zere\u0161\u0105"} {"fo": "H\u00e1man seg\u00f0i teimum fr\u00e1 mikla r\u00edkid\u00f8mi s\u00ednum og n\u00f3gvu sonum s\u00ednum og t\u00ed frama, i\u00f0 kongur hev\u00f0i veitt honum vi\u00f0 at hevja hann yvir allar h\u00f8vdingar og t\u00e6narar s\u00ednar.", "lt": "ir pasakojo jiems apie savo turt\u0173 daugyb\u0119, apie savo s\u016bnus, apie tai, kaip karalius pagerb\u0117 j\u012f ir suteik\u0117 pirmenyb\u0119 tarp vis\u0173 karaliaus tarn\u0173 ir kunigaik\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "honum ver\u00f0i givi\u00f0 kongligt skr\u00fa\u00f0, sum kongur sj\u00e1lvur hevur veri\u00f0 \u00ed, og hest, i\u00f0 kongur sj\u00e1lvur hevur ri\u00f0i\u00f0 \u00e1, og \u00e1 hv\u00f8rs h\u00f8vd konglig kr\u00fana er sett;", "lt": "reikia aprengti karaliaus r\u016bbais, u\u017esodinti ant karaliaus jojamojo \u017eirgo ir u\u017ed\u0117ti ant galvos karaliaus kar\u016bn\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongur og H\u00e1man v\u00f3ru komnir \u00ed veitsluna hj\u00e1 Esteri drotning,", "lt": "Karalius ir Hamanas at\u0117jo pas karalien\u0119 Ester\u0105 \u012f vai\u0161es."} {"fo": "Kongur f\u00f3r \u00ed vrei\u00f0i fr\u00e1 v\u00edndrykkjuni og \u00fat \u00ed hallargar\u00f0in; men H\u00e1man var eftir til tess at b\u00f8na Ester drotning um l\u00edv s\u00edtt; t\u00ed hann s\u00e1, at kongur hev\u00f0i avr\u00e1tt honum \u00f3g\u00e6vu.", "lt": "Karalius u\u017esir\u016bstin\u0119s pakilo nuo stalo ir i\u0161\u0117jo \u012f r\u016bm\u0173 sod\u0105, o Hamanas suklupo prie\u0161 karalien\u0119 Ester\u0105, pra\u0161ydamas palikti j\u012f gyv\u0105, nes jis suprato, kad jo laukia karaliaus bausm\u0117."} {"fo": "Kongur dr\u00f3 av hond s\u00edni innsiglisringin, sum hann hev\u00f0i tiki\u00f0 fr\u00e1 H\u00e1mani, og fekk Mordokai hann. Og Ester setti Mordokai yvir h\u00fas H\u00e1mans.", "lt": "Savo \u017eied\u0105, kur\u012f pasi\u0117m\u0117 i\u0161 Hamano, karalius atidav\u0117 Mordechajui. Estera paved\u0117 Hamano nam\u0173 prie\u017ei\u016br\u0105 Mordechajui."} {"fo": "Men Ester tala\u00f0i aftur vi\u00f0 kong, fell honum til kn\u00edggja og b\u00f8na\u00f0i hann gr\u00e1tandi um at \u00f3n\u00fdta tey ilskur\u00e1\u00f0, i\u00f0 H\u00e1man \u00c1gagiti hev\u00f0i upphugsa\u00f0 \u00edm\u00f3ti J\u00fadeunum.", "lt": "Estera krito karaliui po kojomis ir su a\u0161aromis maldavo panaikinti agago Hamano i\u0161leist\u0105 \u012fsakym\u0105 prie\u0161 \u017eydus."} {"fo": "Men kongur r\u00e6tti \u00fat gullsprotan m\u00f3ti Esteri; t\u00e1 st\u00f3\u00f0 hon upp og gekk fram fyri kong", "lt": "Karalius i\u0161ties\u0117 aukso skeptr\u0105 \u012f Ester\u0105. Estera pakilo, atsistojo prie\u0161 karali\u0173"} {"fo": "\u00cd teimum st\u00f3\u00f0, at kongur loyvdi J\u00fadeum \u00ed hv\u00f8rji borg at savnast saman og verja l\u00edv s\u00edtt, og \u00ed hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0 og \u00ed hv\u00f8rjum landi at oy\u00f0a, dey\u00f0a og t\u00fdna hv\u00f8rt r\u00e1nsmannali\u00f0, sum r\u00e1ddist \u00e1 teir, og somulei\u00f0is b\u00f8rn og konur teirra og r\u00e6na ognir teirra,", "lt": "Karalius leido \u017eydams kiekviename mieste susirinkti ir ginti savo gyvybes, sunaikinti, u\u017emu\u0161ti ir pra\u017eudyti bet koki\u0105 \u017emoni\u0173 ar kra\u0161to galyb\u0119, kurie puola juos, kartu su j\u0173 vaikais bei moterimis, o j\u0173 turt\u0105 pasiimti."} {"fo": "alt \u00e1 einum degi \u00ed \u00f8llum skattlondum \u00c1hasverusar kongs, \u00e1 trettanda degi hins t\u00f3lvta m\u00e1na\u00f0ar \u2013 ta\u00f0 er m\u00e1na\u00f0urin \u00e1dar.", "lt": "Dvylikto m\u0117nesio, vadinamo adaru, trylikt\u0105 dien\u0105 buvo \u012fsakyta gintis visuose karaliaus Ahasvero kra\u0161tuose."} {"fo": "Eintak av hesum riti, i\u00f0 ver\u00f0a skuldi l\u00f3g \u00ed \u00f8llum skattlondum, var\u00f0 kunngj\u00f8rt hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0, til tess at J\u00fadearnir skuldu vera alb\u00fanir \u00e1 hesum degi at hevna seg \u00e1 f\u00edggindar s\u00ednar.", "lt": "Ra\u0161to su \u012fsakymu nuora\u0161ai buvo pasi\u0173sti \u012f visus kra\u0161tus ir paskelbti visoms tautoms, kad \u017eydai pasiruo\u0161t\u0173 ir t\u0105 dien\u0105 atker\u0161yt\u0173 savo prie\u0161ams."} {"fo": "Men Mordokai f\u00f3r \u00fat fr\u00e1 kongi \u00ed kongligum skr\u00fa\u00f0i av bl\u00e1um purpuri og hv\u00edtum l\u00edni vi\u00f0 st\u00f3rari gullkr\u00fanu og m\u00f8ttuli av f\u00ednum l\u00edni og rey\u00f0um purpuri; og \u00ed borgini S\u00fasan var gle\u00f0i og miki\u00f0 gaman.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Mordechajas, pasipuo\u0161\u0119s karali\u0161kais m\u0117lynais ir baltais r\u016bbais, plonos drob\u0117s purpuro apsiaustu ir su aukso kar\u016bna ant galvos, i\u0161\u0117jo i\u0161 karaliaus akivaizdos. S\u016bz\u0173 miesto gyventojai d\u017ei\u016bgavo."} {"fo": "Hj\u00e1 J\u00fadeunum var lj\u00f3mi og gle\u00f0i, fagna\u00f0ur og hei\u00f0ur.", "lt": "\u017dydai buvo laimingi, patenkinti ir gerbiami."} {"fo": "t\u00e1 savna\u00f0ust J\u00fadearnir saman \u00ed \u00f8llum borgum s\u00ednum \u00ed \u00f8llum skattlondum \u00c1hasverusar kongs til tess at herja \u00e1 teir, i\u00f0 teimum vildu gera mein; og allir m\u00e1ttu l\u00fata fyri teimum; t\u00ed at r\u00e6\u00f0sla fyri teimum var komin yvir allar tj\u00f3\u00f0ir.", "lt": "Visuose karaliaus Ahasvero kra\u0161tuose susirink\u0119 \u012f miestus \u017eydai pasiprie\u0161ino tiems, kurie nor\u0117jo jiems pakenkti. Niekas negal\u0117jo \u017eydams prie\u0161intis, nes baim\u0117 ap\u0117m\u0117 juos."} {"fo": "J\u00fadear bardu n\u00fa f\u00edggindar s\u00ednar vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0sh\u00f8ggum, myrdu og oyddu teir og gj\u00f8rdu, sum teimum lysti vi\u00f0 \u00f8vundarmenn s\u00ednar.", "lt": "\u017dydai u\u017epuol\u0117 savo prie\u0161us, sunaikino juos ir dar\u0117, k\u0105 nor\u0117jo tiems, kurie j\u0173 nekent\u0117."} {"fo": "\u00cd borgini S\u00fasan dr\u00f3pu og t\u00fdndu J\u00fadearnir fimm hundra\u00f0 mans.", "lt": "Sostin\u0117je S\u016bzuose \u017eydai nu\u017eud\u0117 ir sunaikino penkis \u0161imtus \u017emoni\u0173"} {"fo": "Og Parsjandata, Dalfon, Asp\u00e1ta,", "lt": "ir Par\u0161andat\u0105, Dalfon\u0105, Aspat\u0105,"} {"fo": "P\u00f3rata, \u00c1dalja, \u00c1rid\u00e1ta,", "lt": "Porat\u0105, Adalij\u0105, Aridat\u0105,"} {"fo": "Parmasjta, \u00c1risai, \u00c1ridai, V\u00e1jezata,", "lt": "Parma\u0161t\u0105, Arisaj\u0105, Aridaj\u0105 ir Vaizat\u0105\u00ad"} {"fo": "Henda sama dag fekk kongur at vita tali\u00f0 \u00e1 teimum, i\u00f0 myrdir v\u00f3ru \u00ed borgini S\u00fasan.", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 S\u016bzuose nu\u017eudyt\u0173j\u0173 skai\u010dius buvo prane\u0161tas karaliui."} {"fo": "\u00e1 trettanda degi \u00ed m\u00e1na\u00f0inum \u00e1dar; men ognir teirra r\u00e6ndu teir ikki; tann fj\u00fartanda hv\u00edldu teir og gj\u00f8rdu hann til veitslu- og gle\u00f0idag.", "lt": "Tai \u012fvyko adaro m\u0117nesio trylikt\u0105 dien\u0105. Keturiolikt\u0105 dien\u0105 jie ils\u0117josi, puotavo ir \u0161vent\u0117 d\u017eiaugsmo \u0161vent\u0119."} {"fo": "Men J\u00fadearnir \u00ed S\u00fasan savna\u00f0ust b\u00e6\u00f0i trettanda og fj\u00fartanda dagin og hv\u00edldu fimtanda dagin og gj\u00f8rdu hann til veitslu- og gle\u00f0idag.", "lt": "S\u016bz\u0173 \u017eydai buvo susirink\u0119 trylikt\u0105 ir keturiolikt\u0105 dien\u0105, o penkiolikt\u0105 dien\u0105 jie ils\u0117josi, puotavo ir \u0161vent\u0117 d\u017eiaugsmo \u0161vent\u0119;"} {"fo": "Tessvegna halda J\u00fadearnir, sum b\u00fagva \u00ed torpum og bygdum, hin fj\u00fartanda dagin \u00ed \u00e1dar m\u00e1na\u00f0i sum gle\u00f0idag vi\u00f0 veitsluhaldi og h\u00f8gt\u00ed\u00f0 og senda t\u00e1 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum g\u00e1vur.", "lt": "\u017eydai, gyvenantys neapm\u016brytuose miestuose bei kaimuose, d\u017eiaugsmo ir puotos \u0161ventei pasirinko keturiolikt\u0105 adaro m\u0117nesio dien\u0105; t\u0105 dien\u0105 jie siuntin\u0117jo vieni kitiems dovanas ir valgius."} {"fo": "Og Mordokai skriva\u00f0i henda tilbur\u00f0 ni\u00f0ur og sendi til allar J\u00fadearnar \u00ed \u00f8llum skattlondum \u00c1hasverusar kongs, b\u00e6\u00f0i n\u00e6r og fjart,", "lt": "Mordechajas visa tai sura\u0161\u0117 ir lai\u0161kus \u017eydams i\u0161siuntin\u0117jo visoje karaliaus Ahasvero karalyst\u0117je, arti ir toli."} {"fo": "at ta\u00f0 skuldi ver\u00f0a skylda teirra hv\u00f8rt \u00e1r at halda fj\u00fartanda og fimtanda dag \u00ed \u00e1dar m\u00e1na\u00f0i", "lt": "Jis ragino \u017eydus kiekvienais metais \u0161v\u0119sti adaro m\u0117nesio keturiolikt\u0105 ir penkiolikt\u0105 dienas,"} {"fo": "\u2013 teir dagar, t\u00e1 i\u00f0 J\u00fadearnir fingu fri\u00f0 fyri f\u00edggindum s\u00ednum, tann m\u00e1na\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 sorg teirra broyttist \u00ed gle\u00f0i og trongd teirra \u00ed fagna\u00f0, so at hesir dagar v\u00f3r\u00f0u veitslu- og fagna\u00f0ardagar, t\u00e1 menn geva hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum g\u00e1vur, og f\u00e1t\u00e6k f\u00e1a olmussu.", "lt": "kaip \u017eyd\u0173 i\u0161laisvinimo i\u0161 j\u0173 prie\u0161\u0173 dienas, nes j\u0173 li\u016bdesys virto d\u017eiaugsmu, dejon\u0117s\u00add\u017ei\u016bgavimu. Tomis dienomis jie tur\u0117t\u0173 d\u017eiaugtis, puotauti, dalintis maistu ir betur\u010diams si\u0173sti dovan\u0173."} {"fo": "J\u00fadearnir l\u00f8gfestu n\u00fa ta\u00f0, i\u00f0 teir v\u00f3ru farnir undir at gera, og ta\u00f0, i\u00f0 Mordokai hev\u00f0i fyriskipa\u00f0 teimum.", "lt": "\u017dydai prad\u0117jo taip daryti, kaip Mordechajas buvo jiems nurod\u0119s."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 kongur fr\u00e6tti hetta, hev\u00f0i hann sent skrivlig bo\u00f0, at ilskur\u00e1\u00f0 tey, i\u00f0 hann hev\u00f0i upphugsa\u00f0 m\u00f3ti J\u00fadeum, skuldu koma yvir H\u00e1man sj\u00e1lvan, og hev\u00f0i hongt hann og synir hansara \u00ed g\u00e1lgan,", "lt": "Kai Estera at\u0117jo pas karali\u0173, jis \u012fsak\u0117 ra\u0161tu, kad Hamano piktas sumanymas krist\u0173 ant jo paties galvos\u00adjis ir jo s\u016bn\u016bs buvo pakarti."} {"fo": "gj\u00f8rdu J\u00fadear ta\u00f0 til skyldu og si\u00f0 b\u00e6\u00f0i fyri seg og eftirkomarar s\u00ednar og fyri \u00f8ll, sum bundu felag vi\u00f0 teir, at halda hesar b\u00e1\u00f0ar dagar heilagar \u00e1rliga samsvarandi fyriskipan um teir og t\u00ed\u00f0 teirra,", "lt": "\u017eydai nusprend\u0117, kad kiekvienais metais tuo pa\u010diu laiku tas dvi dienas turi prisiminti visi \u017eydai, j\u0173 palikuonys ir visi, prisijung\u0119 prie j\u0173."} {"fo": "Og Ester drotning, \u00c1bihails d\u00f3ttir, og Mordokai J\u00fadei skriva\u00f0u dyggiliga til tess at f\u00e1a l\u00f8gfest hetta anna\u00f0 riti\u00f0 um purim.", "lt": "Karalien\u0117 Estera, Abihailo dukt\u0117, ir \u017eydas Mordechajas ra\u0161\u0117 antr\u0105 lai\u0161k\u0105 d\u0117l Purimo."} {"fo": "Og hann sendi rit til allar J\u00fadearnar \u00ed teimum eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og sjey skattlondum \u00ed r\u00edki \u00c1hasverusar kongs vi\u00f0 fri\u00f0ar- og sannleiksor\u00f0um,", "lt": "Jie i\u0161siuntin\u0117jo lai\u0161kus \u017eydams \u012f \u0161imt\u0105 dvide\u0161imt septynis karaliaus Ahasvero kra\u0161tus su taikos ir tiesos \u017eod\u017eiais,"} {"fo": "til tess at teir skuldu halda purimsdagar \u00ed t\u00f8kum t\u00edma, so sum Mordokai J\u00fadei og Ester drotning h\u00f8vdu lagt fyri teir, og so sum teir h\u00f8vdu j\u00e1tta\u00f0 fyri seg og eftirkomarar s\u00ednar, sv\u00e1 skuldu teir gera vi\u00f0v\u00edkjandi f\u00f8stuhaldi og harmakvartan.", "lt": "kad paragint\u0173 \u0161v\u0119sti Purimo dienas nustatytu laiku, kur\u012f nurod\u0117 \u017eydas Mordechajas ir karalien\u0117 Estera. Ir jie patys paskyr\u0117 sau pasninkus ir verksmo dienas."} {"fo": "\u00c1 henda h\u00e1tt v\u00f3r\u00f0u hesar fyriskipanir Esterar vi\u00f0v\u00edkjandi purim l\u00f8gfestar og rita\u00f0ar \u00ed b\u00f3k.", "lt": "Karalien\u0117s Esteros \u012fsakymas patvirtino Purimo \u0161vent\u0119 ir yra u\u017era\u0161ytas knygoje."} {"fo": "\u00c1hasverus kongur leg\u00f0i skatt \u00e1 landi\u00f0 og \u00e1 tj\u00f3\u00f0irnar \u00fati vi\u00f0 havi\u00f0.", "lt": "Karalius Ahasveras u\u017ed\u0117jo duokl\u0119 visiems kra\u0161tams ir j\u016br\u0173 saloms."} {"fo": "T\u00ed at Mordokai J\u00fadei gekk \u00c1hasverusi kongi n\u00e6stur; og hann var mikil ma\u00f0ur \u00ed m\u00e6ti hj\u00e1 J\u00fadeum og v\u00e6ltokna\u00f0ur av s\u00ednum mongu fr\u00e6ndum, fyri at hann hj\u00e1lpti f\u00f3lki s\u00ednum og tala\u00f0i \u00f8llum kyni s\u00ednum til bata.", "lt": "\u017dydas Mordechajas buvo antras po karaliaus Ahasvero. Jis buvo galingas tarp \u017eyd\u0173 ir m\u0117gstamas tarp broli\u0173, nes jis siek\u0117 gerov\u0117s ir taikos savo tautai."} {"fo": "Hann \u00e1tti sjey synir og tr\u00edggjar d\u00f8tur,", "lt": "Jis tur\u0117jo septynis s\u016bnus ir tris dukteris,"} {"fo": "og ogn hansara var sjey t\u00fasund smalur, tr\u00fd t\u00fasund kamelar, fimm hundra\u00f0 p\u00f8r av oksum, fimm hundra\u00f0 \u00f8snur og \u00f3gvuliga n\u00f3gvir tr\u00e6lir, so at hann var hin m\u00e6tasti ma\u00f0ur av \u00f8llum eysturlendingum.", "lt": "septynis t\u016bkstan\u010dius avi\u0173, tris t\u016bkstan\u010dius kupranugari\u0173, penkis \u0161imtus jung\u0173 jau\u010di\u0173, penkis \u0161imtus asili\u0173 ir labai didel\u0119 \u0161eimyn\u0105. Tas vyras buvo \u017eymiausias Rytuose."} {"fo": "Synir hansara v\u00f3ru vanir at halda veitslu heima hj\u00e1 s\u00e6r, hv\u00f8r s\u00edn dag; og teir sendu bo\u00f0 og bu\u00f0u teimum trimum systrum s\u00ednum at eta og drekka vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Jo s\u016bn\u016bs keldavo vai\u0161es kiekvienas savo namuose savo dien\u0105, pasikviet\u0119 tris seseris kartu su jais valgyti ir gerti."} {"fo": "T\u00e1 reistist Job, skr\u00e6ddi skikkju s\u00edna sundur, skar h\u00e1ri\u00f0 av h\u00f8vdinum, kasta\u00f0i seg ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, tilba\u00f0", "lt": "Jobas atsik\u0117l\u0117, perpl\u0117\u0161\u0117 savo apsiaust\u0105, nusiskuto plaukus ir, puol\u0119s ant \u017eem\u0117s, pagarbino,"} {"fo": "\u00cd \u00f8llum hesum synda\u00f0i Job ikki og klaga\u00f0i ikki Gu\u00f0 fyri naka\u00f0 rangt.", "lt": "Visu tuo Jobas nenusid\u0117jo ir nekalb\u0117jo kvailai prie\u0161 Diev\u0105."} {"fo": "Og hann t\u00f3k s\u00e6r eitt pottabrot til at skava seg vi\u00f0, har sum hann sat \u00ed \u00f8skudunganum.", "lt": "Jis s\u0117d\u0117jo pelenuose ir, pa\u0117m\u0119s \u0161uk\u0119, gramd\u0117 p\u016blius."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t Job upp munn s\u00edn og banna\u00f0i degi s\u00ednum.", "lt": "Pagaliau Jobas atv\u0117r\u0117 burn\u0105 ir prakeik\u0117 savo dien\u0105."} {"fo": "Og Job t\u00f3k til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "lt": "Jobas prabilo ir tar\u0117:"} {"fo": "B\u00f8lamyrkur heinti hann heim aftur, tokur leggist um hann, sortar r\u00e6\u00f0i hann!", "lt": "Te tamsa ir mirties \u0161e\u0161\u0117lis apgaubia j\u0105, te debesis aptemdo j\u0105 ir juoduma tepadaro j\u0105 baisi\u0105."} {"fo": "Myrkri\u00f0 gloypi teirri n\u00e1tt, hon ver\u00f0i ei vi\u00f0 millum \u00e1rsins dagar, hon komi ei upp \u00ed m\u00e1na\u00f0a tal!", "lt": "Ta naktis tegul b\u016bna tamsi; tegul ji bus i\u0161braukta i\u0161 met\u0173 ir m\u0117nesi\u0173 dien\u0173 skai\u010diaus."} {"fo": "Ja, oy\u00f0in og ber ver\u00f0i henda n\u00e1tt, eingin fagna\u00f0ur lj\u00f3\u00f0i \u00e1 henni!", "lt": "Ta naktis tegul b\u016bna apleista ir tenesigirdi joje d\u017eiaugsmingo balso."} {"fo": "Teir, i\u00f0 banna d\u00f8gum, banna henni, teir, i\u00f0 k\u00f8nir eru \u00ed at mana upp Livjatan!", "lt": "Tegul prakeikia t\u0105 dien\u0105 tie, kurie gali pa\u017eadinti leviatan\u0105."} {"fo": "Myrkni morgunstj\u00f8rna hennar, til einkis hon b\u00ed\u00f0i eftir l\u00fdsing, eygnabr\u00fdr morgunro\u00f0ans f\u00e1i hon aldri at s\u00edggja,", "lt": "Tegul aptemsta au\u0161ros \u017evaig\u017ed\u0117s ir nepasirodo laukiama \u0161viesa, akys tenei\u0161vysta au\u0161ros spinduli\u0173."} {"fo": "Hv\u00ed v\u00f3ru kn\u00e6 at taka \u00edm\u00f3ti m\u00e6r, hv\u00ed v\u00f3ru br\u00f3st til m\u00edn at s\u00fagva?", "lt": "Kod\u0117l mane laik\u0117 ant keli\u0173 ir maitino kr\u016btimi?"} {"fo": "So hev\u00f0i eg n\u00fa ligi\u00f0 og hv\u00edlt, so hev\u00f0i eg sovi\u00f0 og havt fri\u00f0", "lt": "Tada gul\u0117\u010diau ramus ir tylus ir miego\u010diau, ir ils\u0117\u010diausi"} {"fo": "hj\u00e1 kongum og t\u00edvum \u00e1 jar\u00f0arr\u00edki, i\u00f0 bygdu s\u00e6r gravarhallir,", "lt": "kartu su \u017eem\u0117s karaliais ir patar\u0117jais, kurie atstat\u0117 sau apleistas vietas,"} {"fo": "hj\u00e1 h\u00f8vdingum, i\u00f0 \u00e1ttu almiki\u00f0 gull, i\u00f0 h\u00fas s\u00edni fyltu vi\u00f0 silvuri!", "lt": "arba su kunigaik\u0161\u010diais, kurie tur\u0117jo aukso ir pripild\u0117 savo namus sidabro,"} {"fo": "Ella eg var ikki til, eins og duldur bur\u00f0ur, eins og b\u00f8rn, sum ongant\u00ed\u00f0 s\u00f3u lj\u00f3si\u00f0!", "lt": "arba kaip pasl\u0117ptas nelaiku gim\u0119s k\u016bdikis, nereg\u0117j\u0119s \u0161viesos."} {"fo": "Har halda gudleysir uppat vi\u00f0 h\u00e1va s\u00ednum, har ver\u00f0a troyttir hv\u00edldir.", "lt": "Ten piktadariai nebesiau\u010dia ir pavargusieji ilsisi."} {"fo": "Sm\u00e1 og st\u00f3r eru l\u00edka har, og tr\u00e6lurin er har leysur vi\u00f0 harra s\u00edn.", "lt": "Didelis ir ma\u017eas yra ten, vergas ten yra laisvas nuo savo valdovo."} {"fo": "teimum, sum gle\u00f0ast um ein gravstein, og fegnast, t\u00e1 i\u00f0 teir gr\u00f8vina finna", "lt": "Jie d\u017eiaugiasi ir yra labai patenkinti, kai suranda sau kap\u0105."} {"fo": "\u2013 t\u00ed manni, sum onga g\u00f8tu s\u00e6r, sum Gu\u00f0 hevur byrgt inni?", "lt": "Kod\u0117l duota \u0161viesa \u017emogui, kurio kelias pasl\u0117ptas ir kur\u012f Dievas spaud\u017eia i\u0161 vis\u0173 pusi\u0173?"} {"fo": "T\u00ed at stynjan er vor\u00f0in m\u00edtt dagliga brey\u00f0, og klaga m\u00edn rennur sum vatn.", "lt": "Mano d\u016bsavimai kyla prie\u0161 valgant, o aimanos liejasi kaip tekantis vanduo."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0, sum eg \u00f3ttist, r\u00e1mar meg, ta\u00f0, sum eg r\u00e6\u00f0ist, hendir meg.", "lt": "Tai, ko labai bijojau, u\u017egriuvo mane, ir tai, d\u0117l ko nuog\u0105stavau, i\u0161tiko mane."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Elifaz Temaniti til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "lt": "Temanas Elifazas atsakydamas tar\u0117:"} {"fo": "S\u00ed, sj\u00e1lvur hevur t\u00fa r\u00e6ttleitt mangar, og m\u00e1ttleysar hendur hevur t\u00fa styrkt.", "lt": "Tu daugel\u012f pamokei ir sustiprinai j\u0173 pailsusias rankas."} {"fo": "Tann, i\u00f0 sn\u00e1va\u00f0i, sty\u00f0ja\u00f0u or\u00f0 t\u00edni, ri\u00f0andi kn\u00f8um gavst t\u00fa megi.", "lt": "Klumpant\u012f tavo \u017eod\u017eiai palaik\u0117, linkstan\u010dius jo kelius tu sutvirtinai."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 kemur \u00e1 teg sj\u00e1lvan, fellur t\u00fa \u00ed f\u00e1tt, n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 r\u00e1mar teg sj\u00e1lvan, ert t\u00fa fullur av \u00f3tta!", "lt": "Dabar tai u\u017egriuvo tave, ir tu nusilpai; tai paliet\u0117 tave, ir tu sunerim\u0119s."} {"fo": "Men ta\u00f0 havi eg s\u00e6\u00f0: Teir, i\u00f0 pl\u00f8gdu \u00f3r\u00e6tt og s\u00e1a\u00f0u ska\u00f0averk, teir heysta\u00f0u ta\u00f0 sj\u00e1lvir.", "lt": "Kiek esu mat\u0119s, kas apar\u0117 blog\u012f ir pas\u0117jo piktadarystes, tai ir nupjov\u0117."} {"fo": "Fyri anda Gu\u00f0s teir f\u00f3ru til grundar, fyri vrei\u00f0ibl\u00e1stri hans teir f\u00f3ru fyri einki.", "lt": "Nuo Dievo p\u016bstel\u0117jimo jie \u017euvo; Jo r\u016bstyb\u0117s kvapas juos sunaikino."} {"fo": "\u00ddli\u00f0 \u00ed lj\u00f3ninum og r\u00f8ddin \u00ed villidj\u00f3rinum \u2013 tenninar \u00ed lj\u00f3nshv\u00f8lpunum eru sundurbrotnar.", "lt": "Li\u016bto riaumojimas ir piktos li\u016bt\u0117s balsas nutildomi, jaun\u0173 li\u016bt\u0173 dantys i\u0161dau\u017eomi."} {"fo": "Lj\u00f3ni\u00f0 doyr, t\u00ed at t\u00ed vantar fong, og lj\u00f3nshv\u00f8lparnir spja\u00f0ast.", "lt": "Senas li\u016btas \u017e\u016bva, nerad\u0119s grobio, ir li\u016bt\u0117s jaunikliai i\u0161sisklaido."} {"fo": "\u00ed hugsanum teimum, sum n\u00e1ttarsj\u00f3nirnar valda, t\u00e1 i\u00f0 tungur sv\u00f8vnur er fallin \u00e1 f\u00f3lk!", "lt": "M\u0105stant apie nakties reg\u0117jimus, kai gilus miegas buvo ap\u0117m\u0119s \u017emones,"} {"fo": "\u00d3tti kom \u00e1 meg og r\u00e6\u00f0sla, allir li\u00f0ir m\u00ednir skulvu;", "lt": "mane ap\u0117m\u0117 i\u0161g\u0105stis ir dreb\u0117jimas, ir visi mano kaulai tirt\u0117jo."} {"fo": "ein bl\u00e1stur f\u00f3r um enni m\u00edtt, h\u00e1rini reistust \u00e1 kroppi m\u00ednum.", "lt": "Dvasia pra\u0117jo pro mano veid\u0105, ir mano plaukai pasi\u0161iau\u0161\u0117."} {"fo": "S\u00ed, t\u00e6narum s\u00ednum tr\u00fdr hann ikki, hj\u00e1 einglum s\u00ednum finnur hann l\u00fdti,", "lt": "Savo tarnais Jis nepasitiki ir mato angel\u0173 klaidas."} {"fo": "hvat t\u00e1 hj\u00e1 teimum, sum \u00ed leirh\u00fasum b\u00fagva, og hava grundv\u00f8ll s\u00edn \u00ed mold, sum ver\u00f0a sundurkroystir sum ein m\u00f8lur!", "lt": "Juo labiau tie, kurie gyvena molio namuose, kuri\u0173 pamatai\u00addulk\u0117s. Jie sunyks kand\u017ei\u0173 su\u0117sti."} {"fo": "Millum morguns og kv\u00f8lds eru teir sundurmola\u00f0ir; uttan at nakar gevur t\u00ed g\u00e6tur, t\u00fdnast teir med alla.", "lt": "Jie naikinami nuo ryto iki vakaro ir pra\u017e\u016bna niekieno nepastebimi."} {"fo": "T\u00ed at gremjing tekur l\u00edv d\u00e1rans, vrei\u00f0i b\u00fdttlingsins ver\u00f0ur dey\u00f0i hans.", "lt": "Kvail\u012f sunaikina pyktis, ir prastuolis \u017e\u016bva d\u0117l pavydo."} {"fo": "Sj\u00e1lvur havi eg s\u00e6\u00f0 d\u00e1ra ver\u00f0a uppryktan vi\u00f0 r\u00f3t, og b\u00fasta\u00f0 hans knappliga rotna upp.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau kvail\u012f, kuris suleido \u0161aknis, ta\u010diau tuoj pat prakeikiau jo buvein\u0119."} {"fo": "Synir hans fingu onga hj\u00e1lp, teir v\u00f3r\u00f0u ni\u00f0urtra\u00f0ka\u00f0ir \u00ed portrinum, og eingin bjarga\u00f0i teim.", "lt": "Jo vaikai n\u0117ra saug\u016bs; jie yra mu\u0161ami vartuose, ir niekas j\u0173 nei\u0161gelbsti."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 teir heysta\u00f0u, \u00f3tu svangir \u2013 ja, innan fr\u00e1 tornum t\u00f3ku teir ta\u00f0, og mj\u00f3lk teirra drukku tystir.", "lt": "Alkanas suvalgo j\u0173 derli\u0173, er\u0161k\u0117\u010diai nekliudo jam pasiimti. Pl\u0117\u0161ikas praryja jo nuosavyb\u0119."} {"fo": "Nei, menniskjan sj\u00e1lv framlei\u00f0ir ney\u00f0, og neistarnir f\u00faka upp \u00ed loft.", "lt": "Ta\u010diau \u017emogus gim\u0119s vargti, kaip pauk\u0161tis skrajoti."} {"fo": "sum gevur regn \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og sendir vatn yvir markirnar,", "lt": "Jis duoda \u017eemei lietaus ir siun\u010dia vandens laukams."} {"fo": "til tess at lyfta k\u00faga\u00f0um til h\u00e6ddar, og at sorgarbundin mega f\u00e1a s\u00e6lu;", "lt": "Jis pakelia pa\u017eemintus ir li\u016bdin\u010dius nuramina."} {"fo": "hann, sum fangar v\u00edsmenn \u00ed snildum teirra, so at teir svikafullu leypa framav \u00ed r\u00e1\u00f0um s\u00ednum;", "lt": "Jis sugauna gudriuosius j\u0173 pa\u010di\u0173 klastose, ir suk\u010di\u0173 sumanymai nueina niekais."} {"fo": "um dagin teir ganga seg \u00ed myrkur, trilva mitt \u00e1 degi, sum var ta\u00f0 \u00e1 n\u00e1tt.", "lt": "Dienos metu jie susiduria su tamsa ir vidudien\u012f vaik\u0161to apgraibomis kaip nakt\u012f."} {"fo": "Men hann bjargar hinum arma fr\u00e1 sv\u00f8r\u00f0i og hinum f\u00e1t\u00e6ka \u00far hond hins sterka,", "lt": "Jis i\u0161gelbsti varg\u0161\u0105 nuo kardo, nuo j\u0173 kalb\u0173 ir stipri\u0173j\u0173 rankos."} {"fo": "so at ta\u00f0 ver\u00f0ur v\u00f3n fyri hin ves\u00e6la, og illskapurin m\u00e1 lata munnin aftur.", "lt": "Varg\u0161as turi vilt\u012f, o neteisybei u\u017e\u010diaupiama burna."} {"fo": "T\u00ed at hann s\u00e6rir, men bindur eisini um, hann sl\u00e6r, og hendur hans gr\u00f8\u00f0a.", "lt": "Jis su\u017eeid\u017eia, bet ir aptvarsto, Jis sumu\u0161a, ta\u010diau ir pagydo."} {"fo": "\u00dar seks ney\u00f0um bjargar hann t\u00e6r, \u00ed teirri sjeyndu hendir teg einki ilt.", "lt": "Jis i\u0161gelb\u0117s tave i\u0161 \u0161e\u0161i\u0173 nelaimi\u0173, o septintoje pikta nepalies tav\u0119s."} {"fo": "\u00cd hungri bjargar hann t\u00e6r fr\u00e1 dey\u00f0a, \u00ed bardaga sleppur t\u00fa undan sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Bado metu Jis i\u0161pirks tave i\u0161 mirties, o kare\u00adnuo kardo j\u0117gos."} {"fo": "Fyri koyrli tungunnar ert t\u00fa goymdur og tarvt einki at \u00f3ttast, t\u00e1 i\u00f0 oy\u00f0ingin kemur.", "lt": "Tav\u0119s nepalies lie\u017euvi\u0173 plakimai ir nebaugins gresiantis sunaikinimas."} {"fo": "At oy\u00f0ing og hungri kanst t\u00fa l\u00e6a, og villdj\u00f3r jar\u00f0arinnar t\u00fa tarvt ei at \u00f3ttast;", "lt": "Sunaikinimo ir bado metu tu juoksiesi, laukini\u0173 \u017ev\u0117ri\u0173 nebijosi."} {"fo": "vi\u00f0 steinarnar \u00ed haganum hevur t\u00fa s\u00e1ttm\u00e1la, vi\u00f0 villdj\u00f3rini \u00e1 hei\u00f0ini hevur t\u00fa fri\u00f0;", "lt": "Lauko akmenys bus tavo s\u0105jungininkai, o laukiniai \u017ev\u0117rys bus taikoje su tavimi."} {"fo": "t\u00fa f\u00e6rt at kenna, at tjald t\u00edtt stendur heilt, t\u00fa kannar b\u00fasta\u00f0 t\u00edn og saknar einki;", "lt": "Tu patirsi, kad tavo palapin\u0117 bus saugi, tu lankysiesi savo buvein\u0117je ir nenusid\u0117si."} {"fo": "\u00ed fullari megi t\u00fa \u00ed gr\u00f8vina fert; eins og bundi ver\u00f0a borin ni\u00f0an, t\u00e1 i\u00f0 t\u00ed\u00f0in er.", "lt": "Tu nueisi \u012f kap\u0105 senatv\u0117je, b\u016bsi kaip jav\u0173 p\u0117dai, suve\u017eami savo laiku."} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i Job og seg\u00f0i:", "lt": "Jobas atsakydamas tar\u0117:"} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa tyngir hon meir enn havsins sandur \u2013 tessvegna v\u00f3ru or\u00f0 m\u00edni \u00ed g\u00e1loysi tala\u00f0!", "lt": "Visa tai svert\u0173 daugiau u\u017e j\u016bros sm\u0117l\u012f. Tod\u0117l a\u0161 nuryju savo \u017eod\u017eius."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed m\u00e6r sita \u00f8rvar hins alvalda, andi m\u00edn drekkur \u00ed seg eitur teirra; r\u00e6\u00f0slur fr\u00e1 Gu\u00f0i villa meg.", "lt": "Visagalio str\u0117l\u0117s \u012fsmeigtos \u012f mane, j\u0173 nuodus turi gerti mano dvasia. Dievo baisenyb\u0117s i\u0161sirikiav\u0119 prie\u0161 mane."} {"fo": "Grenjar villasnin \u00ed gr\u00f8num grasi, ella beljar oksin vi\u00f0 f\u00f3\u00f0ur s\u00edtt?", "lt": "Ar \u017evengia laukinis asilas, tur\u0117damas \u017eol\u0117s? Ar baubia jautis prie savo pa\u0161aro?"} {"fo": "Eta tey vatndeyvt vi\u00f0 ongum salti, ella smakkar eggjahv\u00edti v\u00e6l?", "lt": "Ar galima valgyti beskon\u012f dalyk\u0105 be druskos? Ar kiau\u0161inio baltymas turi skon\u012f?"} {"fo": "M\u00e6r b\u00fd\u00f0ur \u00edm\u00f3t at nerta sl\u00edkt, tey eru sum luttur av lj\u00f3ni.", "lt": "Tai, kuo bjaur\u0117davosi mano siela, yra mano suspaudimo maistas."} {"fo": "Vildi Gu\u00f0 bert sligi\u00f0 meg sundur, r\u00e6tt hondina \u00fat og skori\u00f0 tr\u00e1\u00f0in fr\u00e1.", "lt": "Kad patikt\u0173 Dievui sunaikinti mane, rankos pak\u0117limu pribaigti mane."} {"fo": "Hv\u00f8r er m\u00e1ttur m\u00edn, at eg skal halda \u00fat, og endi m\u00edn, at eg skal vera tolin?", "lt": "I\u0161 kur man j\u0117gos, kad tur\u0117\u010diau vilt\u012f? Koks galas, kad a\u0161 toliau gyven\u010diau?"} {"fo": "Er t\u00e1 m\u00e1ttur m\u00edn sterkur sum kletturin, ella er likam m\u00edtt av kopari?", "lt": "Ar mano j\u0117ga yra akmens j\u0117ga? Ar mano k\u016bnas i\u0161 vario?"} {"fo": "Br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir sviku meg sum l\u00f8kur, sum \u00e1ir, i\u00f0 torna\u00f0u upp,", "lt": "Mano broliai yra klastingi kaip upelis, kaip vandens srov\u0117s, tekan\u010dios pro \u0161al\u012f."} {"fo": "sum grugga\u00f0ar v\u00f3ru av \u00edsi, og sum kavin leg\u00f0ist \u00ed,", "lt": "Jie yra lyg tamsus ledas, padengtas sniegu."} {"fo": "men torna\u00f0u upp, baka\u00f0ar av s\u00f3lini, hvurvu heilt burtur \u00ed hitanum.", "lt": "Saulei kaitinant, jie pradingsta, kar\u0161\u010diui u\u017e\u0117jus\u00adi\u0161nyksta."} {"fo": "Fer\u00f0al\u00f8g halda burtur av vegnum, fara upp \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina og umkomast.", "lt": "J\u0173 kelias pasuka \u012f \u0161al\u012f, jie teka \u012f tu\u0161tum\u0105 ir pranyksta."} {"fo": "Fer\u00f0akeypmenn \u00far Tema s\u00f3knast eftir teimum, fer\u00f0amenn \u00far S\u00e1ba seta v\u00f3n til teirra;", "lt": "Temos ir \u0160ebos karavanai tyrin\u0117jo juos ir pasitik\u0117jo jais."} {"fo": "men teir ver\u00f0a sviknir \u00ed \u00e1liti s\u00ednum, teir koma hagar og ver\u00f0a lotir.", "lt": "Ta\u010diau j\u0173 viltis apvyl\u0117 juos, jie at\u0117jo ir buvo sug\u0117dinti."} {"fo": "Solei\u00f0is eru tit n\u00fa vor\u00f0nir m\u00e6r, tit s\u00f3u r\u00e6\u00f0sluna og gj\u00f8rdust r\u00e6ddir.", "lt": "J\u016bs esate niekas, nes pamat\u0119 mano pa\u017eeminim\u0105, i\u0161sigandote."} {"fo": "Rei\u00f0ulig or\u00f0 eru munag\u00f3\u00f0, men hvat hava \u00e1talur tykkara at t\u00fd\u00f0a?", "lt": "Kokie stipr\u016bs yra tiesos \u017eod\u017eiai, o j\u016bs\u0173 kalbos nieko ne\u012frodo."} {"fo": "Er ta\u00f0 \u00e6tlan tykkara at lasta or\u00f0? Men hugsprongdum manni kann vera so mangt fyri munni!", "lt": "J\u016bs savo \u017eod\u017eiais man tik prikai\u0161iojate; jie nuli\u016bdusiam praeina lyg v\u0117jas."} {"fo": "Sj\u00e1lvt um fa\u00f0irloysingin kasta\u00f0u tit lut og seldu vin tykkara.", "lt": "J\u016bs puolate na\u0161lait\u012f ir savo draugui kasate duob\u0119."} {"fo": "Men h\u00f8vdu tit n\u00fa vilja\u00f0 hugt at m\u00e6r! Man eg lj\u00fagva tykkum upp \u00ed eyguni?", "lt": "Dabar pa\u017evelkite \u012f mane ir matysite, ar a\u0161 meluoju."} {"fo": "Vendi\u00f0 vi\u00f0, lati\u00f0 ikki \u00f3r\u00e6tt henda, vendi\u00f0 vi\u00f0, t\u00ed at enn havi eg r\u00e6tt \u00ed hesum!", "lt": "Atsakykite, kad neb\u016bt\u0173 netiesos. Atsakykite, ar a\u0161 ne teisus?"} {"fo": "Eins og tr\u00e6lur, i\u00f0 tr\u00e1ar eftir skugga, eins og b\u00f8narma\u00f0ur, i\u00f0 b\u00ed\u00f0ar eftir l\u00f8n,", "lt": "Kaip vergas trok\u0161ta pav\u0117sio ir samdinys laukia algos,"} {"fo": "solei\u00f0is ogna\u00f0ust m\u00e6r v\u00f3nbrots m\u00e1na\u00f0ir, og kvalafullar n\u00e6tur v\u00f3r\u00f0u lutur m\u00edn.", "lt": "taip a\u0161 gavau tu\u0161tyb\u0117s m\u0117nesius ir vargo naktys skirtos man."} {"fo": "Likam m\u00edtt er avtaki\u00f0 av m\u00f8\u00f0kum og skruvum, h\u00fa\u00f0 m\u00edn skorpnar og v\u00e6tir.", "lt": "Mano k\u016bnas aplip\u0119s kirm\u0117l\u0117mis ir purvais, mano oda sutr\u016bkin\u0117jusi ir susitraukusi."} {"fo": "Minst til, at l\u00edv m\u00edtt er ein andabl\u00e1stur, aldri meira f\u00e6r eyga m\u00edtt naka\u00f0 gott at s\u00edggja!", "lt": "Atsimink, kad mano gyvenimas t\u0117ra v\u0117jas; mano akys nebereg\u0117s gero."} {"fo": "Eyga\u00f0 \u00e1 vininum skal ikki s\u00edggja meg, eyga t\u00edtt hyggur eftir m\u00e6r; men eg eri ikki longur til.", "lt": "Akys to, kuris mane mat\u0117, nebematys man\u0119s; Tu \u017ei\u016br\u0117si, bet man\u0119s nebebus."} {"fo": "Eins og sk\u00fdggi\u00f0 fer og hv\u00f8rvur, solei\u00f0is kemur tann ikki aftur, i\u00f0 fer til heljar;", "lt": "Kaip debesis nueina ir dingsta, taip nu\u0117j\u0119s \u012f kap\u0105 nebesugr\u012f\u017eta."} {"fo": "hann vendir aldri aftur til h\u00fas s\u00edtt, og heimsta\u00f0ur hans kennir hann ikki meira.", "lt": "Jis nebegr\u012f\u0161 \u012f savo namus, jo vieta nebepa\u017eins jo."} {"fo": "Eri eg eitt hav, ella eri eg eitt skr\u00edmsl, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa setir var\u00f0hald yvir m\u00e6r?", "lt": "Ar a\u0161 esu j\u016bra, ar banginis, kad statai man sargyb\u0105?"} {"fo": "t\u00e1 r\u00e6\u00f0ir t\u00fa meg vi\u00f0 dreymum, skelkar meg vi\u00f0 sj\u00f3num,", "lt": "Tu baugini mane sapnais ir g\u0105sdini reg\u0117jimais."} {"fo": "so at s\u00e1l m\u00edn heldur vil k\u00f3dna, heldur vil doyggja enn tola l\u00ed\u00f0ing m\u00edna.", "lt": "Tod\u0117l mano siela pasirinkt\u0173 b\u016bti pasmaugta, ir mirtis man geriau u\u017e gyvenim\u0105."} {"fo": "Hvat er ma\u00f0ur, at t\u00fa metir hann naka\u00f0 og gevur g\u00e6tur eftir honum,", "lt": "Kas yra \u017emogus, kad j\u012f laikai pagarboje ir kreipi \u012f j\u012f savo d\u0117mes\u012f?"} {"fo": "heims\u00f8kir hann hv\u00f8nn morgun, rannsakar hann hv\u00f8rja stund?", "lt": "Aplankai j\u012f kas ryt\u0105, kas akimirk\u0105 j\u012f m\u0117gini."} {"fo": "N\u00e6r vendir t\u00fa eyga t\u00ednum fr\u00e1 m\u00e6r, sleppir m\u00e6r, me\u00f0an eg sv\u00f8lgi r\u00e1kan?", "lt": "Kada paliksi mane ir leisi ramiai nuryti seil\u0119?"} {"fo": "Havi eg synda\u00f0, hvat ger ta\u00f0 t\u00e6r, t\u00fa sum ert var\u00f0ma\u00f0ur manna? Hv\u00ed hevur t\u00fa gj\u00f8rt meg til skotm\u00e1l hj\u00e1 t\u00e6r, hv\u00ed eri eg vor\u00f0in t\u00e6r ein byr\u00f0i?", "lt": "Jei nusid\u0117jau, k\u0105 Tau padarysiu, \u017emoni\u0173 sarge? Kod\u0117l mane pasirinkai taikiniu, kad b\u016b\u010diau sau na\u0161ta?"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Bildad Sj\u00fahiti til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "lt": "\u0160uachas Bildadas atsakydamas tar\u0117:"} {"fo": "Man Gu\u00f0 t\u00e1 reingja r\u00e6ttin, ella reingir hin alvaldi r\u00e6ttfer\u00f0?", "lt": "Argi Dievas neteisingai teisia, ar Visagalis i\u0161kreipia teisingum\u0105?"} {"fo": "Hava synir t\u00ednir synda\u00f0 m\u00f3ti honum, og gav hann teir misger\u00f0 teirra \u00ed vald,", "lt": "Jei tavo s\u016bn\u016bs Jam nusid\u0117jo, Jis juos atidav\u0117 j\u0173 nusikaltimams."} {"fo": "so leita n\u00fa t\u00fa til Gu\u00f0s og bi\u00f0 alvalds Gu\u00f0 um n\u00e1\u00f0i!", "lt": "Jei tu ie\u0161kosi Dievo ir maldausi Visagal\u012f,"} {"fo": "Um t\u00fa ert reinur og r\u00e6ttiligur, t\u00e1 vil hann vaka yvir t\u00e6r, og endurreisa r\u00e6ttfer\u00f0ar b\u00fasta\u00f0 t\u00edn.", "lt": "b\u016bsi tyras ir doras, tai Jis pakils d\u0117l tav\u0119s ir duos klest\u0117jim\u0105 tavo teisumo buveinei."} {"fo": "Um hin fyrri lutur t\u00edn var l\u00edtil, skal hin seinni ver\u00f0a avbera st\u00f3rur.", "lt": "Nors tavo prad\u017eia buvo ma\u017ea, ta\u010diau galiausiai tai labai i\u0161augs."} {"fo": "T\u00ed at vit eru fr\u00e1 \u00ed gj\u00e1r og vita einki, ein skuggi eru dagar okkara \u00e1 j\u00f8r\u00f0.", "lt": "Mes gyvename tik nuo vakar dienos ir nieko ne\u017einome, nes m\u016bs\u0173 dienos \u017eem\u0117je lyg \u0161e\u0161\u0117lis."} {"fo": "Munnu teir ikki kunna l\u00e6ra teg, siga t\u00e6r ta\u00f0, og bera fram or\u00f0 \u00far hjartad\u00fdpi s\u00ednum:", "lt": "Jie tikrai pamokys tave, duos nuo\u0161ird\u017ei\u0173 patarim\u0173."} {"fo": "Me\u00f0an hann enn er \u00ed gr\u00f3\u00f0ri, \u00e1\u00f0renn hann ver\u00f0ur sligin, f\u00f8lnar hann fyrr enn naka\u00f0 anna\u00f0 gras.", "lt": "Dar \u017eyd\u0117damas ir nenuskintas, jis sud\u017ei\u016bsta pirma vis\u0173 \u017eoli\u0173."} {"fo": "Solei\u00f0is gongst teimum, i\u00f0 gloyma Gu\u00f0, og v\u00f3n hins gudleysa ver\u00f0ur til einkis.", "lt": "Tokie keliai yra vis\u0173, kurie pamir\u0161ta Diev\u0105; ir veidmaini\u0173 viltis pra\u017eus."} {"fo": "Hann sty\u00f0jar seg at h\u00fasi s\u00ednum, men ta\u00f0 dettur; hann heldur s\u00e6r \u00ed ta\u00f0, men ta\u00f0 stendur ikki fast.", "lt": "Atsirems \u012f savo namus, bet jie sugrius, \u012fsitvers j\u0173, bet jie neatlaikys."} {"fo": "R\u00f8tur hans vevja seg inn \u00ed gr\u00f3tr\u00fagvur, hann l\u00e6sir seg fastan millum steinarnar.", "lt": "Akmen\u0173 kr\u016bv\u0105 apraizgo jo \u0161aknys, jos laikosi akmenuotoje \u017eem\u0117je."} {"fo": "S\u00ed, hetta er gle\u00f0in \u00e1 vegi hans, og \u00far moldini sprettur ein annar upp!", "lt": "Toks yra jo keli\u0173 d\u017eiaugsmas, o i\u0161 \u017eem\u0117s auga kiti."} {"fo": "Enn skal hann fylla munn t\u00edn vi\u00f0 l\u00e1tri og varrar t\u00ednar vi\u00f0 fagna\u00f0arsangi.", "lt": "Jis pripildys tavo burn\u0105 juoko ir tavo l\u016bpas d\u017eiaugsmo."} {"fo": "Vitur \u00ed hjarta og mikil \u00ed m\u00e1tti \u2013 hv\u00f8r reistist upp m\u00f3ti honum og slapp \u00f3skala\u00f0ur fr\u00e1 t\u00ed?", "lt": "Jis i\u0161mintingas \u0161irdyje ir galingas j\u0117ga. Kas, u\u017esikietin\u0119s prie\u0161 J\u012f, tur\u0117jo s\u0117km\u0119?"} {"fo": "hann, sum skakar j\u00f8r\u00f0ini \u00far sta\u00f0i hennar, so at stu\u00f0lar hennar ri\u00f0a;", "lt": "Jis sudrebina \u017eem\u0119 ir supurto jos stulpus."} {"fo": "hann, sum tenur \u00fat himmalin eina og gongur \u00e1 st\u00f3raldum havsins,", "lt": "Jis vienas i\u0161ties\u0117 dangus ir \u017eingsniuoja j\u016bros bangomis."} {"fo": "hann, sum skapa\u00f0i Karlsvagnin og Orion, Sjeystj\u00f8rnuna og Su\u00f0urs k\u00f8mur;", "lt": "Jis padar\u0117 Gr\u012f\u017eulo ratus, Orion\u0105 ir Sietyn\u0105 bei Piet\u0173 skliauto \u017evaig\u017edynus."} {"fo": "hann, sum st\u00f3rverk ger, i\u00f0 \u00f3fatandi eru, og undurverk, i\u00f0 \u00f3teljandi eru.", "lt": "Jis padaro dideli\u0173, mums nesuvokiam\u0173 dalyk\u0173 ir nesuskai\u010diuojam\u0173 stebukl\u0173."} {"fo": "Hvussu kann eg t\u00e1 svara honum, sn\u00fagva v\u00e6l or\u00f0um m\u00ednum fyri honum!", "lt": "Kaip tad a\u0161 gal\u0117\u010diau Jam pasiteisinti ir parinkti tinkamus \u017eod\u017eius?"} {"fo": "hann, sum tekur meg burtur \u00ed stormve\u00f0ri og \u00f8kir s\u00e1r m\u00edni uttan ors\u00f8k,", "lt": "Jis viesulu palau\u017eia mane ir daugina mano \u017eaizdas be prie\u017easties;"} {"fo": "loyvir m\u00e6r ikki at draga anda, men mettar meg vi\u00f0 beiskum lutum.", "lt": "Jis neleid\u017eia man atsikv\u0117pti, bet pripildo mane kartybi\u0173."} {"fo": "Um eg so havi r\u00e6tt, m\u00e1 mu\u00f0ur m\u00edn t\u00f3 fella meg; um eg so eri sakleysur, d\u00f8mir hann meg sekan!", "lt": "Jei teisin\u010diau save, mano paties \u017eod\u017eiai pasmerkt\u0173 mane; jei b\u016b\u010diau nekaltas, jie mane kaltint\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 koyrilin sn\u00f8ggliga veldur banas\u00e1r, t\u00e1 l\u00e6r hann at kv\u00f8lum teirra sakleysu.", "lt": "Jei netik\u0117ta nelaim\u0117 pra\u017eudo, Jis juokiasi i\u0161 nekalt\u0173j\u0173 i\u0161m\u0117ginim\u0173."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0ina gav hann \u00ed hendur \u00e1 gudleysum, bindur fyri eyguni \u00e1 d\u00f3marum hennar, er ta\u00f0 ikki hann \u2013 hv\u00f8r er ta\u00f0 t\u00e1?", "lt": "\u017dem\u0117 atiduota nedor\u0117liams, Jis u\u017edengia teis\u0117j\u0173 veidus. Kas gi visa tai daro, ar ne Jis?"} {"fo": "Teir gingu eins og b\u00e1tar av sevi, l\u00edkir \u00f8rn, i\u00f0 skj\u00fdtst ni\u00f0ur eftir fongi.", "lt": "Jos pral\u0117k\u0117 kaip greiti laivai, kaip erelis, puol\u0105s grob\u012f."} {"fo": "m\u00e1 eg t\u00f3 kv\u00ed\u00f0a fyri \u00f8llum m\u00ednum p\u00ednslum, eg veit, at t\u00fa ei fr\u00edkennir meg.", "lt": "tai bijausi vis\u0173 savo kan\u010di\u0173, \u017einodamas, kad Tu man\u0119s nelaikysi nekaltu."} {"fo": "Eg skal so, i\u00f0 hvussu er, vera sekur, hv\u00ed m\u00f8\u00f0a meg til onga nyttu?", "lt": "Jei a\u0161 esu nedor\u0117lis, tai kam veltui stengtis?"} {"fo": "Um eg so tv\u00e1a\u00f0i m\u00e6r \u00ed snj\u00f3gvi og reinsa\u00f0i hendur m\u00ednar \u00ed l\u00fati,", "lt": "Jei nusipraus\u010diau sniego vandeniu ir kaip niekada \u0161variai nusiplau\u010diau rankas,"} {"fo": "so koyrdi t\u00fa meg t\u00f3 undir \u00ed feni\u00f0, so at kl\u00e6\u00f0um m\u00ednum st\u00f3\u00f0st vi\u00f0 meg.", "lt": "Tu vis tiek \u012fstumtum mane \u012f purv\u0105, ir mano r\u016bbai bais\u0117t\u0173si manimi."} {"fo": "T\u00ed at hann er ikki ma\u00f0ur eins og eg, at eg kann svara honum, og at vit kundu fari\u00f0 saman fyri r\u00e6ttin.", "lt": "Jis n\u0117ra \u017emogus kaip a\u0161, kad Jam gal\u0117\u010diau atsakyti ir abu gal\u0117tum\u0117me stoti \u012f teism\u0105."} {"fo": "Eingin er at gera skil \u00e1 okkara millum og at leggja hond s\u00edna \u00e1 okkum b\u00e1\u00f0ar!", "lt": "Tarp m\u016bs\u0173 n\u0117ra tarpininko, kuris gal\u0117t\u0173 u\u017ed\u0117ti ant m\u016bs\u0173 rankas."} {"fo": "Hev\u00f0i hann tiki\u00f0 stav s\u00edn fr\u00e1 m\u00e6r og ikki lati\u00f0 r\u00e6\u00f0slur s\u00ednar r\u00e6\u00f0a meg,", "lt": "O kad Jis patraukt\u0173 nuo man\u0119s savo lazd\u0105 ir man\u0119s nebeg\u0105sdint\u0173."} {"fo": "t\u00e1 kundi eg tala\u00f0 og ikki \u00f3ttast hann, t\u00ed at solei\u00f0is haldi eg ikki um meg sj\u00e1lvan.", "lt": "Tada kalb\u0117\u010diau nebijodamas Jo, bet dabar taip n\u0117ra\u201d."} {"fo": "Er t\u00e6r naka\u00f0 gagn \u00ed, at t\u00fa innir vald, at t\u00fa havnar t\u00ed verki, t\u00ednar hendur hava gj\u00f8rt, men letur lj\u00f3s sk\u00edna yvir r\u00e1\u00f0um teirra gudleysu?", "lt": "Ar Tau gera prispausti ir paniekinti savo rank\u0173 darb\u0105, ir \u0161viesti nedor\u0117li\u0173 pasitarime?"} {"fo": "Eru eygu t\u00edni holdlig? S\u00e6rt t\u00fa eins og ma\u00f0ur s\u00e6r?", "lt": "Ar Tavo akys k\u016bni\u0161kos, ar matai taip, kaip \u017emogus?"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa leitar eftir misger\u00f0 m\u00edni og s\u00f3knast eftir synd m\u00edni,", "lt": "kad ie\u0161kai mano kalt\u0117s ir teiraujiesi mano nuod\u0117mi\u0173,"} {"fo": "t\u00f3 at t\u00fa veitst, at eg eri ikki sekur, men \u00far t\u00edni hond er eingin, i\u00f0 bjargar?", "lt": "nors \u017einai, kad nesu nedor\u0117lis? N\u0117ra n\u0117 vieno, kuris mane i\u0161gelb\u0117t\u0173 i\u0161 Tavo rank\u0173."} {"fo": "Minst t\u00f3 til, at t\u00fa mynda\u00f0i meg sum leir, og n\u00fa vilt t\u00fa gera meg aftur til mold!", "lt": "Atsimink, kad mane i\u0161 molio padarei ir v\u0117l \u012f dulkes paversi."} {"fo": "T\u00fa kl\u00e6ddi meg \u00ed h\u00fa\u00f0 og hold og fl\u00e6tta\u00f0i meg saman vi\u00f0 beinum og sinum.", "lt": "Tu apvilkai mane k\u016bnu ir oda, kaulais ir gyslomis sutvirtinai mane."} {"fo": "L\u00edv og l\u00edvsmegi gavst t\u00fa m\u00e6r, og umsj\u00f3n t\u00edn var\u00f0veitti andadr\u00e1tt m\u00edn.", "lt": "Gyvyb\u0119 ir palankum\u0105 man suteikei, Tavo aplankymas saugojo mano dvasi\u0105."} {"fo": "Og so fjaldi t\u00fa t\u00f3 hetta \u00ed hjarta t\u00ednum \u2013 eg veit, at t\u00fa hev\u00f0i ta\u00f0 \u00ed hyggju \u2013:", "lt": "Visa tai pasl\u0117pei savo \u0161irdyje; \u017einau, kad tai yra su Tavimi."} {"fo": "Um eg synda\u00f0i, t\u00e1 gavst t\u00fa m\u00e6r g\u00e6tur og fyrigavst m\u00e6r ikki misger\u00f0 m\u00edna.", "lt": "Jeigu nusidedu, Tu pastebi tai ir mano kal\u010di\u0173 neatleidi."} {"fo": "Um eg var sekur, t\u00e1 vei m\u00e6r! Og var eg r\u00e6ttv\u00edsur, t\u00e1 skuldi eg t\u00f3 ikki bera h\u00f8vur m\u00edtt h\u00e1tt, men ver\u00f0a mettur av skemd og settur av eymd.", "lt": "Jei a\u0161 nedor\u0117lis, vargas man! O jei a\u0161 ir teisus, negaliu pakelti galvos, nes esu pilnas g\u0117dos. Pa\u017ei\u016br\u0117k \u012f mano varg\u0105,"} {"fo": "Var eg andbr\u00e1\u00f0ur, t\u00e1 elti t\u00fa meg sum lj\u00f3ni\u00f0 og f\u00f3rt aftur undarliga vi\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "nes jis did\u0117ja. Kaip li\u016btas mane med\u017eioji ir pasirodai baisingas prie\u0161 mane."} {"fo": "T\u00fa f\u00f8rdi fram n\u00fdggj vitni m\u00f3ti m\u00e6r, \u00f8kti vrei\u00f0i t\u00edna m\u00f3ti m\u00e6r og sendi m\u00f3ti m\u00e6r her eftir her!", "lt": "Tu pastatai naujus liudytojus prie\u0161 mane ir daugini savo pasipiktinim\u0105; permainos ir karai kyla prie\u0161 mane."} {"fo": "eg \u00e1tti at veri\u00f0, eins og eg aldri hev\u00f0i veri\u00f0 til, veri\u00f0 borin til gravar fr\u00e1 m\u00f3\u00f0url\u00edvi.", "lt": "A\u0161 b\u016b\u010diau tarsi nebuv\u0119s ir i\u0161 \u012fs\u010di\u0173 b\u016b\u010diau nune\u0161tas \u012f kap\u0105."} {"fo": "\u00e1\u00f0renn eg fari burtur \u2013 og komi aldri aftur \u2013 \u00ed land myrkurs og ni\u00f0u,", "lt": "prie\u0161 i\u0161eidamas ten, i\u0161 kur negr\u012f\u017eta, \u012f tamsos \u0161al\u012f ir mirties \u0161e\u0161\u0117l\u012f."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Zofar N\u00e1amatiti til or\u00f0a og m\u00e6lti:", "lt": "Naamatietis Cofaras atsakydamas tar\u0117:"} {"fo": "Skulu menn tiga til or\u00f0ageip t\u00edtt? Skalt t\u00fa spotta og eingin gera teg til skammar?", "lt": "Ar tavo melai gal\u0117t\u0173 nutildyti vyrus? Kai tu ty\u010diojiesi, ar niekas tav\u0119s nesug\u0117dins?"} {"fo": "Men vildi Gu\u00f0 bert tala, lata upp varrar s\u00ednar m\u00f3ti t\u00e6r,", "lt": "O kad Dievas, prav\u0117r\u0119s l\u016bpas, prabilt\u0173 prie\u0161 tave."} {"fo": "kunngera t\u00e6r loyndard\u00f3mar v\u00edsd\u00f3msins, t\u00ed at margfaldur er hann \u00ed s\u00edni grund; t\u00e1 mundi t\u00fa f\u00e1a at vita, at Gu\u00f0 hevur gloymt t\u00e6r naka\u00f0 av t\u00edni skuld!", "lt": "Jis apreik\u0161t\u0173 tau i\u0161minties paslaptis, ir tu pamatytum, kad du kartus daugiau tur\u0117tum kent\u0117ti. \u017dinok, kad Dievas i\u0161 tav\u0119s reikalauja ma\u017eiau, negu verta tavo neteisyb\u0117."} {"fo": "Hann er longri enn j\u00f8r\u00f0in \u00ed v\u00eddd og brei\u00f0ari enn havi\u00f0.", "lt": "Jis ilgesnis u\u017e \u017eem\u0119 ir platesnis u\u017e j\u016br\u0105."} {"fo": "Um hann st\u00edgur fram og fongslar, stevnir til d\u00f3ms, hv\u00f8r ste\u00f0gar honum?", "lt": "Jei Jis praeidamas suima ir patraukia tieson, kas Jam u\u017egins?"} {"fo": "ja, t\u00e1 kanst t\u00fa l\u00fdtaleysur lyfta \u00e1sj\u00f3n t\u00edni, standa fastur og ikki t\u00f8rva at \u00f3ttast;", "lt": "tada pakelsi savo veid\u0105 be d\u0117m\u0117s, b\u016bsi tvirtas ir nieko nebijosi."} {"fo": "l\u00edv t\u00edtt skal renna upp bjartari enn middagss\u00f3lin, myrkri\u00f0 skal ver\u00f0a sum dagsbr\u00fan.", "lt": "Tavo gyvenimas bus \u0161viesus kaip vidudienis, tu nu\u0161visi kaip rytas."} {"fo": "Tryggur skalt t\u00fa vera, t\u00ed at n\u00fa er v\u00f3n, t\u00fa l\u00edtur teg um og legst \u00f3ttaleysur til hv\u00edldar;", "lt": "Tu b\u016bsi saugus, nes yra viltis, tu apsiklosi ir ils\u0117sies ramyb\u0117je."} {"fo": "Til l\u00e1turs fyri vin s\u00edn ver\u00f0ur tann, i\u00f0 kalla\u00f0i \u00e1 Gu\u00f0 og fekk svar, til l\u00e1turs er r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur.", "lt": "Mano artimas i\u0161juokia mane. A\u0161 \u0161aukiausi Dievo, ir Jis mane i\u0161klaus\u0117, o j\u016bs juokiat\u0117s i\u0161 teisaus ir doro \u017emogaus."} {"fo": "Sakleysir \u00ed \u00f3lukku falla, hin tryggi vanvir\u00f0ir vandan, hans f\u00f3tur stendur fast, so leingi ta\u00f0 er freist.", "lt": "Tas, kuris saugus, paniekina \u017eibur\u012f, paruo\u0161t\u0105 tam, kurio koja paslysta."} {"fo": "Valdsmanna tj\u00f8ld standa \u00ed fri\u00f0i, tryggir eru teir, sum eggja Gu\u00f0 til vrei\u00f0i, tann, i\u00f0 ber gud s\u00edn \u00ed hendi s\u00e6r.", "lt": "Pl\u0117\u0161ik\u0173 palapin\u0117s pilnos ir Diev\u0105 r\u016bstinantys saug\u016bs, bet Dievas atidav\u0117 visk\u0105 \u012f j\u0173 rankas."} {"fo": "ella tala til j\u00f8r\u00f0ina, hon skal l\u00e6ra teg, og havsins fiskar, teir skulu siga t\u00e6r ta\u00f0!", "lt": "Kalb\u0117k \u017eemei, ji tau patars, j\u016bros \u017euvys paai\u0161kins tau."} {"fo": "hann, sum hevur s\u00e1lina \u00ed \u00f8llum livandi \u00ed s\u00edni hond og andan \u00ed hv\u00f8rjum manslikami!", "lt": "Jo rankoje yra kiekvieno gyvio siela ir kiekvieno \u017emogaus kvapas."} {"fo": "Er aldurd\u00f3mur ta\u00f0 sama sum v\u00edsd\u00f3mur, langir l\u00edvsdagar ta\u00f0 sama sum skyn?", "lt": "Su senoliais i\u0161mintis, ir ilgaam\u017eiai turi supratim\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann byrgir fyri v\u00f8tnunum, torna tey upp; t\u00e1 i\u00f0 hann loypur teimum, gr\u00f3pa tey j\u00f8r\u00f0ina upp.", "lt": "Kai Jis sulaiko vandenis, jie i\u0161d\u017ei\u016bsta; kai siun\u010dia juos, sunaikina \u017eem\u0119."} {"fo": "Hj\u00e1 honum er m\u00e1ttur og vitska; hans verk er b\u00e6\u00f0i tann, i\u00f0 villist, og tann, i\u00f0 villir.", "lt": "Jis yra galingas ir i\u0161mintingas, Jo \u017einioje apgavikas ir apgautasis."} {"fo": "Hann f\u00f8rir r\u00e1\u00f0harrar burtur naknar, og d\u00f3marar ger hann til d\u00e1rar.", "lt": "Kra\u0161to patar\u0117jams jis atima i\u0161mint\u012f, o teis\u0117jus padaro kvailus."} {"fo": "Hann loysir konganna fj\u00f8tur og bindur reip um teirra egnu lendar.", "lt": "Jis atpalaiduoja karali\u0173 pan\u010dius ir juos sujuosia."} {"fo": "Hann f\u00f8rir prestar burtur naknar og oy\u00f0ir \u00fat eldgamlar \u00e6ttir.", "lt": "Jis atima kunigaik\u0161\u010diams garb\u0119 ir nuver\u010dia galinguosius."} {"fo": "Hann tekur m\u00e1li\u00f0 fr\u00e1 or\u00f0kringum monnum og viti\u00f0 fr\u00e1 teimum gomlu.", "lt": "Jis nutildo patikimus kalb\u0117tojus, o i\u0161 vyresni\u0173j\u0173 atima supratim\u0105."} {"fo": "Hann oysir \u00fat h\u00e1\u00f0 yvir h\u00f8vdingar og loysir upp belti\u00f0 hj\u00e1 teimum sterku.", "lt": "Jis lieja paniekinim\u0105 ant kunigaik\u0161\u010di\u0173 ir susilpnina gali\u016bn\u0173 j\u0117gas."} {"fo": "Hann lei\u00f0ir hitt hulda fram \u00far myrkrinum og dregur ni\u00f0una fram \u00ed lj\u00f3si\u00f0.", "lt": "Jis atidengia, kas pasl\u0117pta tamsoje, ir i\u0161kelia \u0161vieson mirties \u0161e\u0161\u0117l\u012f."} {"fo": "Hann \u00f8kir f\u00f3lkini og oy\u00f0ir tey, brei\u00f0ir \u00fat f\u00f3lkasl\u00f8g og lei\u00f0ir tey aftur burtur.", "lt": "Jis i\u0161kelia tautas ir jas sunaikina; i\u0161sklaido ir v\u0117l surenka."} {"fo": "Hann tekur viti\u00f0 fr\u00e1 heimsins h\u00f8vdingum og letur teir villast \u00e1 vegleysum oy\u00f0um.", "lt": "Jis aptemdo prot\u0105 taut\u0173 vadams, ir jie klaid\u017eioja dykumoje be jokio kelio,"} {"fo": "Teir trilva \u00ed myrkri uttan lj\u00f3s og vingla eins og druknir.", "lt": "jie grabalioja tamsoje ir bla\u0161kosi kaip girti\u201d."} {"fo": "Ta\u00f0, sum tit vita, ta\u00f0 veit eg vi\u00f0, eg standi ikki til afturs fyri tykkum.", "lt": "Kiek j\u016bs \u017einote, tiek ir a\u0161 \u017einau, a\u0161 nesu menkesnis u\u017e jus."} {"fo": "me\u00f0an tit tvinna saman lygnir, \u00f3dugnal\u00e6knar sum tit eru allir samlir!", "lt": "J\u016bs esate melo kalviai, niekam tik\u0119 gydytojai."} {"fo": "G\u00e6vi, at tit kundu steintagt, so kundu tit veri\u00f0 hildnir at vera v\u00edsir!", "lt": "Jei j\u016bs tyl\u0117tum\u0117te, tuo parodytum\u0117te savo i\u0161mint\u012f."} {"fo": "Hoyri\u00f0 klagum\u00e1l m\u00edtt og l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 \u00e1sakanir varra m\u00edna!", "lt": "Pasiklausykite mano svarstym\u0173, \u012fsid\u0117m\u0117kite mano kalb\u0105."} {"fo": "Vilja tit verja Gu\u00f0 vi\u00f0 lygn og veita honum v\u00f8rn vi\u00f0 sviki?", "lt": "Ar kalb\u0117site nedorai u\u017e Diev\u0105 ir sakysite mel\u0105 u\u017e J\u012f?"} {"fo": "Vilja tit gera mismun vi\u00f0 honum ella bera \u00ed b\u00f8tuflaka fyri Gu\u00f0?", "lt": "Ar, b\u016bdami \u0161ali\u0161ki, norite Diev\u0105 ginti?"} {"fo": "Gongst tykkum v\u00e6l, t\u00e1 i\u00f0 hann rannsakar tykkum, kunnu tit sv\u00edkja hann, sum tey sv\u00edkja mann?", "lt": "Ar bus gerai, kai Jis jus i\u0161tirs? Ar pasijuoksite i\u0161 Dievo kaip i\u0161 \u017emogaus?"} {"fo": "H\u00e1tign hans skal r\u00e6\u00f0a tykkum og r\u00e6\u00f0sla fyri honum falla \u00e1 tykkum.", "lt": "Ar Jo didyb\u0117 j\u016bs\u0173 neg\u0105sdins? Ar Jo baim\u0117 neapims j\u016bs\u0173?"} {"fo": "Merkisor\u00f0 tykkara eru or\u00f0t\u00f8k av \u00f8sku, skildir tykkara skildir av leiri.", "lt": "J\u016bs\u0173 kalbos tarsi pelenai, o j\u016bs\u0173 k\u016bnai kaip molis."} {"fo": "Eg vil bera hold m\u00edtt \u00ed tonnunum og leggja s\u00e1l m\u00edna \u00ed l\u00f3gva m\u00edn.", "lt": "Kam a\u0161 draskau dantimis savo k\u016bn\u0105 ir ne\u0161ioju savo siel\u0105 savo rankose?"} {"fo": "S\u00ed, hann vil meg drepa, eg b\u00ed\u00f0i honum, t\u00f3 skal eg verja atfer\u00f0 m\u00edna fyri andliti hans.", "lt": "Jei Jis mane ir nu\u017eudys, a\u0161 Juo pasitik\u0117siu ir i\u0161laikysiu savo kelius Jo akivaizdoje."} {"fo": "Eisini ta\u00f0 skal vera m\u00e6r til hj\u00e1lpar, t\u00ed at eingin vanheilagur kemur fram fyri andlit hans.", "lt": "Jis bus mano i\u0161gelb\u0117jimas, nes veidmainis nepasirodys Dievo akivaizdoje."} {"fo": "Gevi\u00f0 n\u00fa or\u00f0i m\u00ednum lj\u00f3\u00f0, lati\u00f0 meg tala, so tit hoyra!", "lt": "Atid\u017eiai klausykite mano kalbos ir savo ausimis i\u0161girskite mano pasiteisinim\u0105."} {"fo": "S\u00ed, eg havi fyrib\u00fagvi\u00f0 r\u00e6ttarm\u00e1li\u00f0, eg veit, at eg skal f\u00e1a r\u00e6tt!", "lt": "\u0160tai a\u0161 i\u0161k\u0117liau savo byl\u0105, nes \u017einau, kad b\u016bsiu i\u0161teisintas."} {"fo": "Hv\u00f8r er hann, i\u00f0 torir at tr\u00e6ta vi\u00f0 meg? T\u00e1 skuldi eg tagt og givi\u00f0 upp andan.", "lt": "Kas gal\u0117t\u0173 mane kaltinti? Jei a\u0161 nutil\u010diau, atiduo\u010diau savo dvasi\u0105."} {"fo": "Kalla so, og eg skal svara, ella eg skal tala, og t\u00fa skalt svara!", "lt": "Tada Tu \u0161auksi, ir a\u0161 atsiliepsiu; arba leisk man kalb\u0117ti ir atsakyk man."} {"fo": "Hvussu st\u00f3r er t\u00e1 s\u00f8k m\u00edn og synd? Lat meg vita misger\u00f0 m\u00edna og synd!", "lt": "Kiek nusikaltim\u0173 ir nuod\u0117mi\u0173 padariau? Parodyk man mano kaltes ir nuod\u0117mes."} {"fo": "Hv\u00ed fjalir t\u00fa andlit t\u00edtt og heldur meg vera f\u00edgginda t\u00edn?", "lt": "Kod\u0117l slepi savo veid\u0105 ir mane laikai prie\u0161u?"} {"fo": "Vilt t\u00fa styggja burtur foki\u00f0 bla\u00f0 og renna eftir f\u00f8lna\u00f0um str\u00e1i,", "lt": "Kod\u0117l rodai savo j\u0117g\u0105 prie\u0161 v\u0117jo bla\u0161kom\u0105 lap\u0105 ir persekioji saus\u0105 \u0161iaud\u0105?"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa skrivar m\u00e6r so beiska sekt og letur meg arva syndir ungd\u00f3ms m\u00edns,", "lt": "Tu ra\u0161ai prie\u0161 mane kar\u010dius dalykus ir baudi u\u017e jaunyst\u0117s nuod\u0117mes;"} {"fo": "leggur f\u00f8tur m\u00ednar \u00ed stokkin, g\u00e1ar um allar vegir m\u00ednar, avmarkar f\u00f3tafet m\u00edni?", "lt": "Tu \u012ftveri mano kojas \u012f \u0161iek\u0161t\u0105 ir seki visus mano \u017eingsnius ir takus."} {"fo": "Og so er hann t\u00f3 l\u00edkur f\u00fana\u00f0um vi\u00f0i, l\u00edkur m\u00f8letnum plaggi.", "lt": "Esu sunaikintas kaip puv\u0117sis, kaip drabu\u017eis, su\u0117stas kand\u017ei\u0173\u201d."} {"fo": "Og yvir sl\u00edkum heldur t\u00fa eygum t\u00ednum opnum og dregur hann fyri d\u00f3m hj\u00e1 t\u00e6r!", "lt": "Ar Tu atversi savo akis \u012f tok\u012f ir nusivesi mane \u012f teism\u0105 su savimi?"} {"fo": "Ja, kundi reinur komi\u00f0 av \u00f3reinum! Nei, ikki ein!", "lt": "Kas gali i\u0161 netyro padaryti tyr\u0105? Niekas!"} {"fo": "so hygg t\u00fa av honum, lat hann f\u00e1a fri\u00f0, so at hann m\u00e1 gle\u00f0ast um dag s\u00edn eins og b\u00f8narma\u00f0ur!", "lt": "Atsitrauk nuo jo, kad jis pails\u0117t\u0173, kol kaip samdinys sulauks savo dienos."} {"fo": "um so r\u00f3tin eldist \u00ed j\u00f8r\u00f0ini, og stovnurin doyr \u00ed moldini,", "lt": "Nors \u017eem\u0117je jo \u0161aknys pasensta ir jo kelmas apmir\u0161ta dulk\u0117se,"} {"fo": "Men doyr ma\u00f0urin, t\u00e1 liggur hann flatur, og andast menniskjan, \u2013 hvar er hon t\u00e1?", "lt": "O \u017emogus mir\u0161ta, ir neb\u0117ra jo; atiduoda \u017emogus savo dvasi\u0105, kur jis yra?"} {"fo": "Eins og ta\u00f0 rennur \u00far einum vatni, og \u00e1in minkar og tornar upp,", "lt": "Kaip vanduo i\u0161garuoja i\u0161 j\u016br\u0173, up\u0117s nusenka ir i\u0161d\u017ei\u016bsta,"} {"fo": "Um ma\u00f0ur doy\u00f0i fyri aftur at livna, t\u00e1 b\u00ed\u00f0a\u00f0i eg \u00ed treysti allar str\u00ed\u00f0sdagar m\u00ednar, til loysunart\u00ed\u00f0 m\u00edn kom.", "lt": "Ar mir\u0119s \u017emogus prisikels? Per visas man skirtas dienas a\u0161 lauksiu permainos."} {"fo": "T\u00fa skuldi kalla, \u2013 og eg skuldi t\u00e6r svara \u2013 t\u00e6r skuldi leingjast eftir verki handa t\u00edna.", "lt": "Tu \u0161auksi, ir a\u0161 atsiliepsiu; Tu ilg\u0117siesi savo rank\u0173 k\u016brinio."} {"fo": "Misbrot m\u00edni liggja innsigla\u00f0 \u00ed pokanum, yvir s\u00f8k m\u00edni hevur t\u00fa lati\u00f0 aftur.", "lt": "Mano nusikaltimas pasl\u0117ptas mai\u0161elyje ir mano kalt\u0117 u\u017eri\u0161ta."} {"fo": "eins og vatni\u00f0 holar steinar, og gloppregni\u00f0 skolar burt mold, solei\u00f0is hevur t\u00fa gj\u00f8rt mansins v\u00f3n til einkis.", "lt": "kaip vanduo nune\u0161a akmenis ir li\u016btys nuplauna dirvo\u017eem\u012f, taip Tu sunaikini \u017emogaus vilt\u012f."} {"fo": "T\u00fa sl\u00e6rt hann til jar\u00f0ar med alla, hann fer burtur; t\u00fa skemmir hans \u00e1sj\u00f3n og rekur hann burtur.", "lt": "Tu nugali j\u012f nuolat, ir jo nebelieka, Tu pakeiti jo veid\u0105 ir pavarai j\u012f."} {"fo": "fyri at verja seg vi\u00f0 r\u00f8\u00f0um, i\u00f0 einki gagna, vi\u00f0 or\u00f0um, i\u00f0 einki duga?", "lt": "Ar jis kalba netinkamus \u017eod\u017eius ir sako tai, kas neatne\u0161a nieko gero?"} {"fo": "Tess uttan r\u00edvur t\u00fa guds\u00f3ttan ni\u00f0ur og br\u00fdtur ta\u00f0 fyrilit, sum s\u00f8mir fyri Gu\u00f0i.", "lt": "Tu atmetei baim\u0119 ir nesivar\u017eai, kalb\u0117damas prie\u0161 Diev\u0105."} {"fo": "T\u00ed at synd t\u00edn leggur t\u00e6r or\u00f0 \u00ed munn, t\u00fa talar eins og svikafullir tala.", "lt": "Tavo l\u016bpos kalba apie tavo kalt\u0119 ir tu pasirinkai klasting\u0105 lie\u017euv\u012f."} {"fo": "Mu\u00f0ur t\u00edn d\u00f8mir teg, ikki eg, varrar t\u00ednar vitna m\u00f3ti t\u00e6r!", "lt": "Tavo paties burna pasmerkia tave, o ne a\u0161, tavo paties l\u016bpos liudija prie\u0161 tave."} {"fo": "Hevur t\u00fa lurta\u00f0 eftir, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 hev\u00f0i r\u00e1\u00f0ager\u00f0, og hevur t\u00fa r\u00e6nt v\u00edsd\u00f3m til t\u00edn?", "lt": "Ar tu gird\u0117jai Dievo paslaptis ir turi vis\u0105 i\u0161mint\u012f?"} {"fo": "Eisini oldingur, eisini gr\u00e1h\u00e6rdur ma\u00f0ur er okkara millum, sum hevur fleiri dagar \u00e1 baki enn fa\u00f0ir t\u00edn.", "lt": "Tarp m\u016bs\u0173 yra ilgaam\u017ei\u0173 ir \u017eilagalvi\u0173, senesni\u0173 u\u017e tavo t\u0117v\u0105."} {"fo": "Er troyst fr\u00e1 Gu\u00f0i t\u00e6r ov l\u00edtil, ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, hann h\u00f3vliga tala\u00f0i til t\u00edn?", "lt": "Ar tau neu\u017etenka Dievo paguodos? Ar turi koki\u0105 paslapt\u012f?"} {"fo": "Hv\u00ed letur t\u00fa hug t\u00edn eggja teg, hv\u00ed rennir t\u00fa eygu t\u00edni so illa?", "lt": "Kod\u0117l tavo \u0161irdis tave nune\u0161\u0117 \u012f \u0161al\u012f ir prie\u0161 k\u0105 merki savo ak\u012f?"} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa vendir vrei\u00f0i t\u00edni m\u00f3t Gu\u00f0i og letur sl\u00edk or\u00f0 fara \u00fat \u00far munni t\u00ednum.", "lt": "Kod\u0117l nukreipi savo dvasi\u0105 prie\u0161 Diev\u0105 ir leidi tokiems \u017eod\u017eiams i\u0161eiti i\u0161 tavo l\u016bp\u0173?"} {"fo": "Hvat er menniskjan, at hon kann vera rein, og kvennaf\u00f8ddur hava r\u00e6tt?", "lt": "Kas yra \u017emogus, kad b\u016bt\u0173 tyras; tas, kuris gim\u0119s i\u0161 moters, kad b\u016bt\u0173 teisus?"} {"fo": "S\u00ed, \u00e1 s\u00ednar heilagu l\u00edtur hann ikki, og \u00ed eygum hans er ikki himmalin reinur.", "lt": "Jis nepasitiki savo \u0161ventaisiais ir dang\u016bs n\u0117ra tyri Jo akivaizdoje,"} {"fo": "Hvat t\u00e1 hin andstyggiligi, hin v\u00e1ndi, \u2013 ma\u00f0urin, i\u00f0 drekkur \u00f3r\u00e6tt eins og vatn!", "lt": "tuo labiau bjaurus ir purvinas \u017emogus, kuris geria nedoryb\u0119 kaip vanden\u012f."} {"fo": "teimum eina var landi\u00f0 givi\u00f0, og eingin fremmandur fer\u00f0a\u00f0ist teirra millum:", "lt": "Jiems vieniems buvo atiduota \u017eem\u0117 ir joks svetim\u0161alis nevaik\u0161\u010diojo tarp j\u0173."} {"fo": "Allar dagar s\u00ednar livir hin gudleysi \u00ed \u00f3tta, \u00f8ll tey \u00e1r, i\u00f0 eru valdsmanninum goymd.", "lt": "Nedor\u0117lis ken\u010dia per visas savo dienas, met\u0173 skai\u010dius pasl\u0117ptas nuo prispaud\u0117jo."} {"fo": "R\u00e6\u00f0slur\u00f8ddir lj\u00f3\u00f0a \u00ed oyrum hans, \u00ed fri\u00f0art\u00ed\u00f0um er oy\u00f0arin eftir honum.", "lt": "Bais\u016bs garsai jo ausyse, taikos metu j\u012f u\u017eklumpa naikintojas."} {"fo": "Myrkursins dagur skal r\u00e6\u00f0a hann, trongd og angist skulu ganga \u00e1 hann eins og kongur, sum b\u00fagvin er til str\u00ed\u00f0.", "lt": "J\u012f g\u0105sdina vargas ir pavojus, jie nugal\u0117s j\u012f kaip karalius, pasiruo\u0161\u0119s kovai."} {"fo": "T\u00ed at hond s\u00edna r\u00e6tti hann \u00fat m\u00f3ti Gu\u00f0i og reistist st\u00edvur m\u00f3ti hinum alvalda,", "lt": "Nes jis grasina Dievui, k\u0117sinasi \u012f Visagal\u012f,"} {"fo": "hann rann m\u00f3ti honum, nakkafattur, vi\u00f0 s\u00ednum tj\u00fakku, bungutu skj\u00f8ldum.", "lt": "su skydu rankoje puola J\u012f."} {"fo": "T\u00ed at hann huldi andlit s\u00edtt vi\u00f0 fiti og leg\u00f0i hold um lendar s\u00ednar,", "lt": "Jo veidas padengtas riebalais, jis pats aptek\u0119s taukais."} {"fo": "settist ni\u00f0ur \u00ed bygdum, sum oyddar l\u00f3gu, \u00ed h\u00fasum, sum eingin m\u00e1tti b\u00fagva \u00ed, \u00e6tla\u00f0 at liggja avtofta\u00f0.", "lt": "Jis gyvena sugriautuose miestuose, namuose, kuriuose niekas negyvena, kurie skirti nugriauti."} {"fo": "Hann ver\u00f0ur ikki r\u00edkur, og ognir hans vara ikki vi\u00f0, og korn\u00f8ks hans bogna ikki til jar\u00f0ar.", "lt": "Jis nepraturt\u0117s, jo nuosavyb\u0117 nei\u0161liks; jo turtai nepasklis po \u017eem\u0119."} {"fo": "Hann l\u00edti ikki \u00e1 f\u00e1fongd \u2013 hann ver\u00f0ur svikin \u2013; t\u00ed at f\u00e1fongd ver\u00f0ur l\u00f8n hans!", "lt": "Tenepasitiki apsigaudamas tu\u0161tybe, nes tu\u0161tybe bus jam atlyginta."} {"fo": "\u00cd \u00f3t\u00ed\u00f0 f\u00f8lnar bulur hans, og p\u00e1lmagrein hans skal ikki gr\u00f8nkast;", "lt": "Jis pra\u017eus ne laiku ir jo \u0161akos ne\u017ealiuos."} {"fo": "hann ristir av s\u00e6r berini eins og v\u00ednvi\u00f0urin, og kastar av s\u00e6r bl\u00f3murnar eins og oljutr\u00e6i\u00f0.", "lt": "Jo neprinokusios vynuog\u0117s nukris, nubyr\u0117s kaip alyvmed\u017eio \u017eiedai."} {"fo": "T\u00ed at syndara samfelag er \u00f3fruktbart, og eldur oy\u00f0ir muturstj\u00f8ld;", "lt": "Veidmaini\u0173 susirinkimas bus nevaisingas, ir ugnis sudegins ky\u0161i\u0173 \u0117m\u0117j\u0173 palapines."} {"fo": "Helmar or\u00f0avindurin ongant\u00ed\u00f0 \u00ed? Hvat hevur fingi\u00f0 teg til at svara?", "lt": "Kada pasibaigs tu\u0161\u010dios kalbos? Kas ver\u010dia tave man atsakyti?"} {"fo": "styrkt tykkum vi\u00f0 munni m\u00ednum og ikki spart eymkandi or\u00f0um.", "lt": "Ta\u010diau a\u0161 stiprin\u010diau jus savo burna ir savo l\u016bp\u0173 paguoda lengvin\u010diau j\u016bs\u0173 kan\u010di\u0105."} {"fo": "T\u00f3, n\u00fa hevur hann m\u00f8tt meg \u00fat, \u2013 alt h\u00faski m\u00edtt hevur t\u00fa oytt \u2013", "lt": "Bet dabar Jis vargina mane; Tu sunaikinai vis\u0105 mano \u0161eim\u0105."} {"fo": "hevur n\u00edvt meg, og ta\u00f0 er vitni m\u00f3ti m\u00e6r; sj\u00fakd\u00f3mur m\u00edn vitnar m\u00f3ti m\u00e6r.", "lt": "Tu pripildei mane rauk\u0161li\u0173, kurios liudija prie\u0161 mane, mano liesumas pakyla manyje liudyti man \u012f veid\u0105."} {"fo": "Vrei\u00f0i hans sl\u00edtur meg sundur og eltir meg, hann b\u00edtur \u00e1 kampi m\u00f3ti m\u00e6r, f\u00edggindarnir hvessa eyguni at m\u00e6r.", "lt": "Jis savo r\u016bstybe parblo\u0161k\u0117 mane ir grie\u017eia dantimis prie\u0161 mane. Mano prie\u0161o akys \u012fsmeigtos \u012f mane."} {"fo": "Teir tamba upp gapi\u00f0 m\u00f3ti m\u00e6r, geva m\u00e6r skemdarh\u00f8gg \u00e1 kinn og tyrpast \u00ed flokk uttan um meg.", "lt": "Jie atv\u0117r\u0117 prie\u0161 mane savo burnas, pl\u016bsdami smogia man \u012f veid\u0105, jie susirinko prie\u0161 mane."} {"fo": "Gu\u00f0 gav meg upp til misger\u00f0armenn, kasta\u00f0i meg \u00ed hendur \u00e1 gudleysum.", "lt": "Dievas atidav\u0117 mane bedieviams, perdav\u0117 \u012f nedor\u0117li\u0173 rankas."} {"fo": "Eg livdi \u00ed fri\u00f0i, t\u00e1 breyt hann meg sundur, hann t\u00f3k meg \u00ed nakkan og sorla\u00f0i meg; hann setti meg upp sum eitt skotm\u00e1l,", "lt": "A\u0161 gyvenau ramiai, bet Jis supurt\u0117 mane; nutv\u0117r\u0119s u\u017e sprando, sutrai\u0161k\u0117 mane ir pastat\u0117 sau taikiniu."} {"fo": "\u00f8rvar hans um meg flj\u00fagva, uttan at eira sker hann n\u00fdru m\u00edni sundur og t\u00f8mir \u00fat gall m\u00edtt til jar\u00f0ar.", "lt": "Jo \u0161auliai apsupo mane ir be pasigail\u0117jimo perveria mano inkstus, i\u0161lieja mano tul\u017e\u012f."} {"fo": "Skar\u00f0 eftir skar\u00f0 br\u00fdtur hann \u00ed meg, eins og herma\u00f0ur herjar hann \u00e1 meg.", "lt": "Jis daro man \u017eaizd\u0105 po \u017eaizdos, puola mane kaip mil\u017einas."} {"fo": "Sekk havi eg seyma\u00f0 um h\u00fa\u00f0 m\u00edna og bora\u00f0 horn m\u00edni ni\u00f0ur \u00ed moldina.", "lt": "A\u0161 savo k\u016bn\u0105 apdengiau a\u0161utine; savo rag\u0105 pasl\u0117piau dulk\u0117se."} {"fo": "Andlit m\u00edtt er tr\u00fati\u00f0 av gr\u00e1ti, myrkur liggur yvir eygnalokum m\u00ednum,", "lt": "Mano veidas i\u0161tino nuo a\u0161ar\u0173, mano akys\u00admirties \u0161e\u0161\u0117lis,"} {"fo": "t\u00f3 at ta\u00f0 ikki er \u00f3r\u00e6ttur \u00ed m\u00edni hond, og b\u00f8n m\u00edn er rein!", "lt": "nors mano rankose n\u0117ra neteisyb\u0117s; mano malda yra tyra."} {"fo": "Longu n\u00fa er vitni m\u00edtt \u00e1 himnum, og verji m\u00edn \u00ed h\u00e6gstu h\u00e6ddum.", "lt": "\u0160tai dabar mano liudytojas yra danguje, Tas, kuris pa\u017e\u012fsta mane, yra auk\u0161tyb\u0117se."} {"fo": "G\u00e6vi, at vinur m\u00edn var at hitta! Gr\u00e1tandi l\u00edtur eyga m\u00edtt til Gu\u00f0s,", "lt": "Mano draugai ty\u010diojasi i\u0161 man\u0119s, ta\u010diau Dievas mato mano a\u0161aras."} {"fo": "at hann d\u00f8mir millum menniskju og Gu\u00f0s, millum mannin og vin hans;", "lt": "O kad kas gal\u0117t\u0173 apginti \u017emog\u0173 prie\u0161 Diev\u0105, kaip \u017emogus apgina savo artim\u0105."} {"fo": "t\u00ed at hini t\u00f8ldu \u00e1rini l\u00ed\u00f0a, og eg skal fara ta lei\u00f0, sum eg ikki komi aftur.", "lt": "Po keleri\u0173 met\u0173 a\u0161 nueisiu tuo keliu, kuriuo nebegr\u012f\u017etama\u201d."} {"fo": "Vissuliga, spottarar eru rundan um meg, og harmiligt er ta\u00f0, sum eyga m\u00edtt m\u00e1 sko\u00f0a.", "lt": "Mane apspito i\u0161juok\u0117jai, mano akys pavargo be\u017ei\u016br\u0117damos \u012f juos."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa stongdi hj\u00f8rtu teirra fyri viti, tessvegna vilt t\u00fa ikki hevja teir upp.", "lt": "Tu pasl\u0117pei supratim\u0105 nuo j\u0173 \u0161ird\u017ei\u0173, tod\u0117l j\u0173 nei\u0161auk\u0161tinsi."} {"fo": "eyga m\u00edtt er dapurt av harmi, sum skuggi eru allir m\u00ednir limir.", "lt": "Mano akys aptemo nuo sielvarto, mano k\u016bnas kaip \u0161e\u0161\u0117lis."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsir \u00f8tast vi\u00f0 sl\u00edkt, og hin sakleysi ilskast um hin v\u00e1nda;", "lt": "Teisieji pasibais\u0117s tuo, o nekaltieji pakils prie\u0161 veidmainius."} {"fo": "men hin r\u00e6ttv\u00edsi gongur s\u00edna lei\u00f0, og tann, i\u00f0 reinar hevur hendur, styrknar enn meira.", "lt": "Teisusis laikysis savo kelio, o tas, kurio rankos \u0161varios, stipr\u0117s ir stipr\u0117s."} {"fo": "Men tit, \u2013 komi\u00f0 tit bert allir higar aftur, ongan finni eg v\u00edsmann tykkara millum.", "lt": "Ateikite j\u016bs visi dar kart\u0105, nes tarp j\u016bs\u0173 nerandu n\u0117 vieno i\u0161mintingo."} {"fo": "Dagar m\u00ednir l\u00ed\u00f0a at dey\u00f0a, hjartans \u00e6tlanir m\u00ednar eru brostnar;", "lt": "Mano dienos pra\u0117jo; sumanymai ir mano \u0161irdies siekiai sudu\u017eo."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg v\u00f3ni, f\u00e1i eg t\u00f3 h\u00fas m\u00edtt \u00ed helheimi, \u00ed myrkrinum rei\u00f0i eg legu m\u00edna.", "lt": "Ko gi a\u0161 dar laukiu? Mano namai yra kapas; a\u0161 savo guol\u012f pasiklojau tamsoje."} {"fo": "hvar er t\u00e1 v\u00f3n m\u00edn, og hv\u00f8r kann t\u00e1 eygna lukku m\u00edna?", "lt": "Kur yra mano viltis? Kas pamatys, kuo viliuosi?"} {"fo": "Hv\u00ed skulu vit ver\u00f0a rokna\u00f0ir fyri neyt, sum \u00f3m\u00e6landi \u00ed eygum t\u00ednum?", "lt": "Kod\u0117l mes laikomi gyvuliais ir nei\u0161man\u0117liais?"} {"fo": "T\u00fa, sum sl\u00edtur s\u00e1l t\u00edna sundur \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni, \u2013 skal fyri t\u00edna skuld j\u00f8r\u00f0in gerast oy\u00f0in og fjalli\u00f0 flytast \u00far s\u00ednum sta\u00f0i?", "lt": "Tu pl\u0117\u0161ai save pyk\u010diu. Ar d\u0117l tav\u0119s \u017eem\u0117 taps tu\u0161\u010dia ir uolos pajud\u0117s i\u0161 savo vietos?"} {"fo": "lj\u00f3si\u00f0 myrknar \u00ed tjaldi hans, lampan sloknar uppi yvir honum;", "lt": "Jo palapin\u0117je bus tamsu ir jo \u017eiburys u\u017eges su juo."} {"fo": "tey treystu stig hans styttast, hans egnu r\u00e1\u00f0 f\u00e1a hann at falla;", "lt": "Jo buv\u0119 tvirti \u017eingsniai sutrump\u0117s, jo paties sumanymas j\u012f parblok\u0161."} {"fo": "f\u00f3tur hans ver\u00f0ur dreiva\u00f0ur \u00ed neti\u00f0, hann gongur seg fastan \u00ed garni\u00f0;", "lt": "Jo kojos \u012fkliuvusios \u012f tinkl\u0105, jis eina u\u017edengta duobe."} {"fo": "fellan tekur um h\u00e6lin \u00e1 honum, lykkjan rubbast saman um hann;", "lt": "Jo kulnis pateks \u012f sp\u0105stus, ir jis paklius pl\u0117\u0161ikui."} {"fo": "r\u00e6\u00f0slur r\u00e6\u00f0a hann runt \u00edkring og styggja hann fyri hv\u00f8rt stig;", "lt": "Pavojai g\u0105sdins j\u012f i\u0161 vis\u0173 pusi\u0173 ir nuvarys j\u012f nuo koj\u0173."} {"fo": "\u00f3g\u00e6vuni sveingist eftir honum, undirgangur b\u00ed\u00f0ar eftir falli hans;", "lt": "Jo j\u0117gos i\u0161seks nuo bado, \u017elugimas pasiruo\u0161\u0119s prie jo \u0161ono."} {"fo": "hann skal eta limirnar \u00e1 likami hans, ja, dey\u00f0ans frumbur\u00f0ur skal eta limir hans;", "lt": "Jo od\u0105 su\u0117s ligos, mirties pirmagimis prarys jo j\u0117g\u0105."} {"fo": "\u00ed tjaldi hans heldur undirgangur til, sv\u00e1vul ver\u00f0ur stroyddur yvir b\u00fasta\u00f0 hans;", "lt": "Tai gyvens jo palapin\u0117je, nes ji nebepriklauso jam, jo buvein\u0117 bus apibarstyta siera."} {"fo": "\u00ed ne\u00f0ra torna r\u00f8tur hans, \u00ed erva f\u00f8lna greinar hans;", "lt": "Jo \u0161aknys nud\u017eius \u017eem\u0117je, o \u0161akos bus nukirstos vir\u0161uje."} {"fo": "minni\u00f0 um hann hv\u00f8rvur av j\u00f8r\u00f0ini, navn hans er ikki nevnt \u00fati \u00e1 g\u00f8tum,", "lt": "Jo atsiminimas dings kra\u0161te ir jo vardas nebus minimas gatv\u0117je."} {"fo": "tey koyra hann \u00far lj\u00f3sinum \u00fat \u00ed myrkri\u00f0 og reka hann burtur av jar\u00f0arr\u00edki;", "lt": "Jis bus i\u0161vytas i\u0161 \u0161viesos \u012f tams\u0105 ir i\u0161varytas i\u0161 pasaulio."} {"fo": "hv\u00f8rki b\u00f8rn ella \u00e6tt hevur hann \u00ed f\u00f3lki s\u00ednum, \u00ed heimb\u00fdli hans er eingin undansloppin.", "lt": "Palikuoni\u0173 jis nepaliks tautoje ir niekas nepasiliks jo buvein\u0117je."} {"fo": "Vestanmenn eru ovfarnir av forlagadegi hans, og eystanmenn \u00f8tast.", "lt": "Po jo at\u0117j\u0119 steb\u0117sis jo diena ir prie\u0161 j\u012f buv\u0119 bus i\u0161g\u0105sdinti."} {"fo": "Havi eg \u00ed roynd og veru gj\u00f8rt skeivt, og hongur misger\u00f0 uppi \u00ed m\u00e6r?", "lt": "O jei i\u0161 tikr\u0173j\u0173 nusikaltau, tai mano klaida yra su manimi."} {"fo": "Ella vilja tit rei\u00f0uliga gerast st\u00f3rir m\u00f3ti m\u00e6r og seta at m\u00e6r vi\u00f0 h\u00e1\u00f0?", "lt": "Ar i\u0161 tikr\u0173j\u0173 norite did\u017eiuotis prie\u0161 mane ir \u012frodyti mano nusikaltim\u0105?"} {"fo": "So viti\u00f0 t\u00e1, at Gu\u00f0 hevur boygt meg ni\u00f0ur og hevur ringa\u00f0 net s\u00edtt um meg.", "lt": "\u017dinokite, kad Dievas mane pargriov\u0117 ir savo tinklu mane pagavo."} {"fo": "Hann hevur lati\u00f0 meg \u00far hei\u00f0uri m\u00ednum og tiki\u00f0 kr\u00fanuna av h\u00f8vdi m\u00ednum.", "lt": "Jis nupl\u0117\u0161\u0117 mano garb\u0119 ir nu\u0117m\u0117 kar\u016bn\u0105 man nuo galvos."} {"fo": "Hann hevur broti\u00f0 meg ni\u00f0ur allar sta\u00f0ir, so at eg m\u00e1 burtur, og sliti\u00f0 upp v\u00f3n m\u00edna eins og tr\u00e6i\u00f0.", "lt": "I\u0161 vis\u0173 pusi\u0173 Jo naikinamas krintu, mano viltis lyg nukirstas medis."} {"fo": "Vrei\u00f0i hans logar m\u00f3ti m\u00e6r, hann heldur meg vera f\u00edgginda s\u00edn.", "lt": "Jo r\u016bstyb\u0117 u\u017esideg\u0117 prie\u0161 mane, Jis laiko mane savo prie\u0161u."} {"fo": "\u00cd felagi koma skarar hans fram og halda fer\u00f0 s\u00edni m\u00f3ti m\u00e6r, teir seta herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar kring tjald m\u00edtt.", "lt": "Jo b\u016briai traukia kartu prie\u0161 mane ir apgula mano palapin\u0119."} {"fo": "n\u00e6stingar m\u00ednir og kunningar halda s\u00e6r burtur, h\u00fasf\u00f3lk m\u00edni hava gloymt meg;", "lt": "Mano artimieji paliko mane, mano draugai mane u\u017emir\u0161o."} {"fo": "r\u00f3pi eg \u00e1 tr\u00e6l m\u00edn, svarar hann ikki, eg m\u00e1 b\u00f8na og bi\u00f0ja hann vi\u00f0 munni m\u00ednum;", "lt": "A\u0161 \u0161aukiu savo tarn\u0105, bet jis neatsiliepia, a\u0161 turiu j\u012f maldauti savo burna."} {"fo": "konu m\u00edni stendst vi\u00f0 anda m\u00edn, ein dampur eg eri fyri m\u00ednum egnu br\u00f8\u00f0rum;", "lt": "Mano kvapas bjaurus mano \u017emonai ir mano k\u016bno vaikai atmet\u0117 mane."} {"fo": "sj\u00e1lvt \u00f3vitadreingir vanvir\u00f0a meg, t\u00e1 i\u00f0 eg reisist, spotta teir meg.", "lt": "Ma\u017ei vaikai niekina mane. Kai noriu atsikelti, jie \u0161aiposi i\u0161 man\u0119s."} {"fo": "Allir m\u00ednir lagsmenn hava m\u00f3tbo\u00f0 av m\u00e6r, og teir, i\u00f0 eg elska\u00f0i, venda s\u00e6r fr\u00e1 m\u00e6r.", "lt": "Manimi bjaurisi mano artimiausi draugai; tie, kuriuos myl\u0117jau, tapo mano prie\u0161ais."} {"fo": "Beinini hanga f\u00f8st \u00ed h\u00fa\u00f0 m\u00edni, vi\u00f0 holdinum \u00ed tonnunum komst eg undan.", "lt": "I\u0161 man\u0119s liko tik oda ir kaulai, prie dant\u0173 liko tik l\u016bpos."} {"fo": "Hv\u00ed elta tit meg vi\u00f0 eins og Gu\u00f0 og ver\u00f0a ei mettir av holdi m\u00ednum?", "lt": "Kod\u0117l mane persekiojate kaip Dievas ir nepasisotinate mano k\u016bnu?"} {"fo": "vi\u00f0 jarngrifli og bl\u00fdggi, h\u00f8gd \u00ed klett fyri allar \u00e6vir!", "lt": "\u012fr\u0117\u017eti gele\u017einiu ra\u0161ikliu bei \u0161vinu am\u017eiams \u012f uol\u0105."} {"fo": "Men eg veit, at loysnari m\u00edn livir, yvir dusti\u00f0 skal m\u00e1lsma\u00f0ur r\u00edsa upp.", "lt": "Nes a\u0161 \u017einau, kad mano Atpirk\u0117jas gyvas ir kad Jis atsistos galiausiai ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 h\u00fa\u00f0 m\u00edn er burturt\u00e6rd, skal eg t\u00f3 fr\u00e1 holdi m\u00ednum sko\u00f0a Gu\u00f0,", "lt": "Ir kai mano oda sunyks, a\u0161 savo k\u016bne reg\u0117siu Diev\u0105."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Zofar N\u00e1amatiti til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "lt": "Naamatietis Cofaras atsakydamas tar\u0117:"} {"fo": "skemdar \u00e1talur f\u00e1i eg at hoyra, og vitloysis or\u00f0avind f\u00e1i eg til svar.", "lt": "A\u0161 gird\u0117jau priekai\u0161tus man ir mano supratimo dvasia ver\u010dia mane atsakyti."} {"fo": "at v\u00e1ndir hava skamman fagna\u00f0 og gudleysir stokkuta gle\u00f0i?", "lt": "nedor\u0117li\u0173 d\u017eiaugsmas trumpas ir veidmaini\u0173 d\u017eiaugsmas tik akimirka?"} {"fo": "Um so hugm\u00f3\u00f0 hans st\u00edgur at himni, og h\u00f8vur hans tekur upp \u00ed sk\u00fdggj,", "lt": "Nors jo puikyb\u0117 pasiekt\u0173 dangus ir jo galva liest\u0173 debesis,"} {"fo": "Hann fer burtur eins og dreymur, tey finna hann ikki, ver\u00f0ur burturrikin eins og n\u00e1ttarsj\u00f3n.", "lt": "Kaip sapnas jis dings, pranyks kaip nakties reg\u0117jimas."} {"fo": "Eyga\u00f0, i\u00f0 s\u00e1 hann, s\u00e6r hann ikki aftur, b\u00fasta\u00f0ur hans s\u00e6r hann aldri meir.", "lt": "Akis, kuri j\u012f mat\u0117, nebematys jo daugiau ir jo vieta jo nebereg\u0117s."} {"fo": "B\u00f8rn hans mega gera s\u00e6r d\u00e6lt vi\u00f0 f\u00e1t\u00e6k f\u00f3lk, hendur hans mega lata ognir hans fr\u00e1 s\u00e6r aftur.", "lt": "Jo vaikai ie\u0161kos betur\u010di\u0173 palankumo, jo rankos sugr\u0105\u017eins jo turtus."} {"fo": "Bein hans v\u00f3ru full av ungd\u00f3msmegi, men hon legst \u00ed mold saman vi\u00f0 honum.", "lt": "Jo kaulai pilni jaunyst\u0117s nuod\u0117mi\u0173, kurios gul\u0117s dulk\u0117se kartu su juo."} {"fo": "dr\u00fdggjar s\u00e6r ta\u00f0 og vil ikki sleppa t\u00ed, og heldur t\u00ed fast \u00ed g\u00f3ma s\u00ednum,", "lt": "saugo j\u0105 ir nepaleid\u017eia, pasl\u0117p\u0119s savo burnoje,"} {"fo": "so broytist t\u00f3 f\u00f8\u00f0in \u00ed b\u00faki hans til ormaeitur innan \u00ed honum;", "lt": "ta\u010diau maistas jo viduriuose virs gyva\u010di\u0173 tul\u017eimi."} {"fo": "r\u00edkid\u00f8mi\u00f0, hann gloypti, m\u00e1 hann sp\u00fdggja upp aftur, Gu\u00f0 koyrir ta\u00f0 \u00fat \u00far maga hans;", "lt": "Prarytus turtus jis i\u0161vems; Dievas i\u0161 jo pilvo i\u0161trauks juos."} {"fo": "hann f\u00e6r ei at s\u00edggja l\u00f8kir av olju, \u00e1ir av hunangi og r\u00f3ma;", "lt": "Jis nematys upi\u0173 ir upeli\u0173, tekan\u010di\u0173 medumi ir pienu."} {"fo": "hann m\u00e1 lata fr\u00e1 s\u00e6r vinning s\u00edn og gloypir honum ikki, tann ey\u00f0ur, hann vann s\u00e6r, veitir honum onga gle\u00f0i.", "lt": "K\u0105 jis u\u017edirbo, tur\u0117s atiduoti ir neprarys to. Jis atlygins savo turtais ir nepasid\u017eiaugs jais."} {"fo": "T\u00ed at hann k\u00faga\u00f0i armingar og l\u00e6t teir liggja, r\u00e6ndi h\u00fas, sum hann ikki bygdi.", "lt": "Nes jis nuskriaud\u0117 ir apleido varg\u0161\u0105, pasisavino namus, kuri\u0173 nestat\u0117."} {"fo": "\u00cd allari r\u00edkid\u00f8mis ovurn\u00f8gd skal vera trongligt hj\u00e1 honum, alt hans vanlukku magn kemur yvir hann.", "lt": "Kai jis bus apsir\u016bpin\u0119s, jam bus ank\u0161ta, nelaim\u0117s rankos apims j\u012f."} {"fo": "Til tess b\u00fak hans at fylla sendir Gu\u00f0 \u00ed hann s\u00edna brennandi vrei\u00f0i, letur grimd s\u00edna regna oman yvir hann.", "lt": "Kai jis nor\u0117s prikim\u0161ti savo pilv\u0105, Dievas pasi\u0173s savo r\u016bstyb\u0119 ant jo, i\u0161lies j\u0105, jam bevalgant."} {"fo": "Fl\u00fdggjar hann fyri jarnv\u00e1pnum, t\u00e1 gj\u00f8gnumgatar koparbogin hann.", "lt": "Jis b\u0117gs nuo gele\u017einio ginklo, bet j\u012f pervers varinis lankas."} {"fo": "Alt myrkur er goymt ni\u00f0urfyri til hansara, eldur, sum ei ver\u00f0ur kyndur, oy\u00f0ir hann, etur ta\u00f0, i\u00f0 eftir er \u00ed tjaldi hans.", "lt": "Tamsa pasl\u0117pta jo viduje; prarys j\u012f ugnis, kurios niekas neu\u017ek\u016br\u0117. Bus varginami tie, kas liks jo palapin\u0117je."} {"fo": "Himmalin opinberar brotsverk hans, j\u00f8r\u00f0in reisist m\u00f3ti honum.", "lt": "Dangus atskleis jo kalt\u0119 ir \u017eem\u0117 sukils prie\u0161 j\u012f."} {"fo": "Gr\u00f8\u00f0in \u00ed h\u00fasi hans fer \u00ed \u00fatlegd, rennur burtur \u00e1 vrei\u00f0idegi hans.", "lt": "Visas jo turtas bus sunaikintas ir nune\u0161tas Jo r\u016bstyb\u0117s dien\u0105."} {"fo": "Unni\u00f0 m\u00e6r ta\u00f0, at eg f\u00e1i tala\u00f0, s\u00ed\u00f0an kunnu tit so h\u00e1\u00f0a!", "lt": "Kantriai i\u0161klausykite mano kalb\u0105; kai baigsiu, galite toliau ty\u010diotis."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 til m\u00edn og \u00f3gvist vi\u00f0, og leggi\u00f0 hond \u00e1 munn!", "lt": "Pa\u017evelkite \u012f mane ir nusig\u0105skite, u\u017edenkite ranka savo burnas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg hugsi um ta\u00f0, m\u00e1 eg \u00f8tast, og skj\u00e1lvti fer m\u00e6r um kroppin.", "lt": "Tai prisimin\u0119s, pats nusig\u0105stu, dreb\u0117jimas apima mano k\u016bn\u0105."} {"fo": "\u00c6tt s\u00edna hava teir verandi hj\u00e1 s\u00e6r, avkom s\u00edtt fyri eygunum \u00e1 s\u00e6r;", "lt": "J\u0173 palikuonys \u012fsikuria j\u0173 aplinkoje, j\u0173 vaikai\u010diai gyvena su jais."} {"fo": "h\u00fas teirra standa \u00ed fri\u00f0i og uttan \u00f3tta, Gu\u00f0s koyril kemur ikki ni\u00f0ur \u00e1 teir;", "lt": "J\u0173 namai saug\u016bs, jie nieko nebijo, ir Dievo lazda j\u0173 neplaka."} {"fo": "teir syngja til bumbu og sitara, og gle\u00f0ast vi\u00f0 lj\u00f3\u00f0i\u00f0 av floytu;", "lt": "Jie paima b\u016bgnelius ir arfas ir d\u017eiaugiasi, skambant fleitai."} {"fo": "Er ikki lukka teirra \u00ed teirra egnu hond, og r\u00e1\u00f0 teirra gudleysu langt burtur fr\u00e1 honum?", "lt": "Bet j\u0173 gerov\u0117 n\u0117ra j\u0173 pa\u010di\u0173 rankose; tod\u0117l nedor\u0117li\u0173 patarimas yra toli nuo man\u0119s."} {"fo": "so at teir ver\u00f0a sum str\u00e1 fyri vindi, sum dumba, i\u00f0 f\u00fdkur burtur \u00ed stormi?", "lt": "Jie yra kaip \u0161iaudai prie\u0161 v\u0117j\u0105, kaip audros nune\u0161ami pelai."} {"fo": "lat hann sj\u00e1lvan f\u00e1a s\u00edtt \u00f3happ at s\u00edggja og vrei\u00f0i hins alvalda at drekka!", "lt": "Jo akys tepamato savo pra\u017e\u016bt\u012f ir jis tegeria Visagalio r\u016bstyb\u0119."} {"fo": "T\u00ed at hvat leggur hann \u00ed h\u00fas s\u00edtt eftir seg, t\u00e1 i\u00f0 m\u00e1na\u00f0a tal hans er fylt?", "lt": "Kam jam r\u016bpintis savo namais po sav\u0119s, kai jo m\u0117nesi\u0173 skai\u010dius bus nutrauktas?"} {"fo": "Ein doyr \u00ed h\u00e6gstu v\u00e6lfer\u00f0, fullkomiliga tryggur og sorgleysur;", "lt": "Vienas mir\u0161ta kupinas j\u0117g\u0173, laisvas nuo r\u016bpes\u010di\u0173 ir ramus,"} {"fo": "bi\u00f0i hans eru full av mj\u00f3lk, og \u00ed beinunum er digag\u00f3\u00f0ur mergur.", "lt": "jo viduriai pilni tauk\u0173 ir jo kaulai prisig\u0117r\u0119 smegen\u0173."} {"fo": "Annar doyr vi\u00f0 beiskari s\u00e1l og hevur ongant\u00ed\u00f0 noti\u00f0 nakra lukku.", "lt": "Kitas mir\u0161ta su apkartusia siela, nieko gero neragav\u0119s."} {"fo": "Teir leggjast b\u00e1\u00f0ir \u00ed moldina, og ma\u00f0karnir hylja teir b\u00e1\u00f0ar.", "lt": "Abu paguldomi \u012f dulkes, ir kirm\u0117l\u0117s juos apdengia."} {"fo": "Hv\u00f8r setir at honum fyri atfer\u00f0 hans, hv\u00f8r l\u00f8nir honum aftur ta\u00f0, i\u00f0 hann ger?", "lt": "Kas pasakys jam \u012f akis apie jo kelius? Kas atlygins jam u\u017e tai, k\u0105 jis padar\u0117?"} {"fo": "Til gravar ver\u00f0ur hann borin, vi\u00f0 gravarheyggj hans vakt ver\u00f0ur hildin;", "lt": "Jis bus nuve\u017etas \u012f kapines ir pasiliks kape."} {"fo": "s\u00f8tan svevur hann undir torvu \u00ed dali, og eftir hann fylgja allir menn, eins og \u00f3teljandi eru farnir undan honum.", "lt": "Sl\u0117nio grumstai bus jam mieli; kiekvienas \u017emogus nueis paskui j\u012f ir prie\u0161 j\u012f buvo nesuskaitoma daugyb\u0117."} {"fo": "Er ta\u00f0 hinum alvalda nakar hugna\u00f0ur, at t\u00fa ert r\u00e6ttv\u00edsur, ella nakar vinningur, at t\u00fa fert r\u00e6ttiliga at?", "lt": "Ar Visagaliui malonu, jei esi teisus? Ar Jis turi naudos, jei tavo kelias nepeiktinas?"} {"fo": "Er ta\u00f0 guds\u00f3tta t\u00edn, hann revsar, og fyri hann, at hann fer vi\u00f0 t\u00e6r fyri d\u00f3m?", "lt": "Ar d\u0117l to, kad Jo bijai, Jis bara tave ir patraukia tave \u012f teism\u0105?"} {"fo": "T\u00ed at uttan ors\u00f8k panta\u00f0i t\u00fa br\u00f8\u00f0ur t\u00ednar og l\u00e6tst tey \u00far, i\u00f0 v\u00f3ru illa kl\u00e6dd;", "lt": "\u0116mei u\u017estat\u0105 i\u0161 savo broli\u0173 u\u017e niek\u0105, nupl\u0117\u0161ei nuogiesiems drabu\u017eius,"} {"fo": "Hin m\u00e1ttmikli \u2013 hann \u00e1tti landi\u00f0, hin h\u00e1ttvirdi b\u00fa\u00f0i \u00ed t\u00ed.", "lt": "Savo j\u0117ga \u012fsigijai nuosavyb\u0119, b\u016bdamas galingas, pasilaikei j\u0105."} {"fo": "Einkjur koyrdi t\u00fa t\u00f3mhentar burtur, og armarnar \u00e1 fa\u00f0irleysum breytst t\u00fa.", "lt": "Na\u0161les i\u0161varei be nieko ir na\u0161lai\u010dius palikai tu\u0161\u010diomis rankomis."} {"fo": "Fyri ta\u00f0 eru snerrur uttan um teg, og hevur r\u00e6\u00f0sla br\u00e1dliga tiki\u00f0 teg.", "lt": "Tod\u0117l tu patekai \u012f sp\u0105stus ir netik\u0117ta baim\u0117 vargina tave,"} {"fo": "Lj\u00f3s t\u00edtt gj\u00f8rdist myrkur, t\u00fa kanst ikki s\u00edggja, og vatnfl\u00f3\u00f0ir skola yvir teg!", "lt": "tamsoje tu negali matyti; vandens gausyb\u0117 apdeng\u0117 tave."} {"fo": "Vilt t\u00fa halda fort\u00ed\u00f0ar lei\u00f0, sum illger\u00f0armenn hava gingi\u00f0,", "lt": "Ar vis dar laikaisi seno kelio, kuriuo piktadariai vaik\u0161\u010diojo?"} {"fo": "teir, sum \u00ed \u00fart\u00ed\u00f0 v\u00f3r\u00f0u ryktir burt, og grundv\u00f8llur teirra skola\u00f0ist burtur sum streymur,", "lt": "Tod\u0117l jie nelaiku \u017euvo, j\u0173 pamat\u0105 nune\u0161\u0117 tvanas."} {"fo": "Og t\u00f3 fylti hann h\u00fas teirra vi\u00f0 signing, r\u00e1\u00f0 teirra gudleysu eru langt burtur fr\u00e1 honum.", "lt": "Jis pripild\u0117 j\u0173 namus g\u0117rybi\u0173, ta\u010diau nedor\u0117li\u0173 patarimas yra toli nuo man\u0119s."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsir s\u00f3u ta\u00f0 og gleddust, hin sakleysi spotta\u00f0i teir.", "lt": "Teisusis mato tai ir d\u017eiaugiasi, nekaltieji ty\u010diojasi i\u0161 j\u0173:"} {"fo": "Tak vi\u00f0 l\u00e6ru av munni hans og legg or\u00f0 hans t\u00e6r \u00ed hjarta!", "lt": "Priimk Jo pamokymus ir \u012fsid\u0117k Jo \u017eod\u017eius \u012f \u0161ird\u012f."} {"fo": "Vendir t\u00fa t\u00e6r til hin alvalda og ey\u00f0m\u00fdkir teg sj\u00e1lvan, rekur t\u00fa \u00f3r\u00e6ttin burtur fr\u00e1 tjaldi t\u00ednum.", "lt": "Jei gr\u012f\u0161i prie Visagalio, b\u016bsi sutvirtintas ir pa\u0161alinsi nedoryb\u0119 i\u0161 savo palapini\u0173,"} {"fo": "Kastar t\u00fa gulli\u00f0 \u00ed dusti\u00f0, Ofirgulli\u00f0 millum steinarnar \u00ed \u00e1nni,", "lt": "tada krausi auks\u0105 kaip dulkes, Ofyro auks\u0105 kaip upeli\u0173 akmenis."} {"fo": "t\u00e1 skal hin alvaldi ver\u00f0a gull t\u00edtt og hitt sk\u00e6rasta silvur hj\u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Visagalis bus tau apsauga ir tu tur\u0117si gausyb\u0119 sidabro."} {"fo": "Ja, t\u00e1 skalt t\u00fa fr\u00f8ast um hin alvalda og lyfta \u00e1sj\u00f3n t\u00edni til Gu\u00f0s.", "lt": "Tada g\u0117r\u0117sies Visagaliu ir pakelsi savo akis \u012f Diev\u0105."} {"fo": "Bi\u00f0ur t\u00fa til hansara, b\u00f8nhoyrir hann teg, og t\u00fa kanst halda ta\u00f0, t\u00fa hevur lova\u00f0;", "lt": "Kai tu melsi J\u012f, Jis tave i\u0161klausys, ir tu i\u0161tes\u0117si savo \u012f\u017eadus."} {"fo": "\u00e6tlar t\u00fa naka\u00f0, skal ta\u00f0 eydnast t\u00e6r, og lj\u00f3s skal sk\u00edna \u00e1 vegum t\u00ednum.", "lt": "Tu nuspr\u0119si, ir bus tau, \u0161viesa \u0161vies tau kelyje."} {"fo": "G\u00e6vi, at eg visti, hvussu eg kundi finna hann, hvussu eg kundi koma at h\u00e1s\u00e6ti hans!", "lt": "O kad \u017eino\u010diau, kur J\u012f rasti, ir gal\u0117\u010diau ateiti prie Jo sosto!"} {"fo": "T\u00e1 skuldi eg lagt m\u00e1li\u00f0 fram fyri hann og fylt munn m\u00edn vi\u00f0 pr\u00f3gvum.", "lt": "Jam pateik\u010diau savo byl\u0105 ir savo burn\u0105 pripildy\u010diau \u012frodym\u0173."} {"fo": "Eg skuldi fingi\u00f0 at vita, hvat hann svara\u00f0i m\u00e6r, og g\u00e1a\u00f0 eftir, hvat hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg!", "lt": "Tada i\u0161girs\u010diau, k\u0105 Jis man atsakyt\u0173, ir supras\u010diau, k\u0105 man kalb\u0117t\u0173."} {"fo": "Mundi hann sta\u00f0i\u00f0 m\u00e6r \u00edm\u00f3t vi\u00f0 s\u00ednum mikla m\u00e1tti? Nei, vissuliga mundi hann l\u00fdtt \u00e1 meg;", "lt": "Ar Jis prie\u0161int\u0173si man savo galinga j\u0117ga? Ne! Jis pa\u017evelgt\u0173 \u012f mane."} {"fo": "t\u00e1 hev\u00f0i sakleysur ma\u00f0ur havt sak vi\u00f0 hann, og med alla hev\u00f0i eg bjarga\u00f0 r\u00e6tti m\u00ednum.", "lt": "Teisusis gal\u0117t\u0173 ai\u0161kintis su Juo, taip a\u0161 b\u016b\u010diau i\u0161laisvintas am\u017eiams nuo savo teis\u0117jo."} {"fo": "F\u00f3tur m\u00edn hevur hildi\u00f0 s\u00e6r \u00ed sporum hans, vegi hans fylgt eg havi og ikki viki\u00f0 fr\u00e1,", "lt": "\u0116jau Jo p\u0117domis, i\u0161 Jo kelio nei\u0161krypau."} {"fo": "Men hann hevur valt, \u2013 hv\u00f8r for\u00f0ar honum? Ta\u00f0, i\u00f0 hann hevur hug til, ger hann.", "lt": "Jis vienintelis, kas gali J\u012f pakeisti? Ko Jo siela geid\u017eia, t\u0105 Jis padaro."} {"fo": "T\u00ed at hann fremur ta\u00f0, i\u00f0 hann hevur \u00e6tla\u00f0, og av sl\u00edkum hevur hann n\u00f3gv \u00ed verki.", "lt": "Jis \u012fvykdys, kas man skirta; daug pana\u0161i\u0173 dalyk\u0173 Jis turi."} {"fo": "T\u00ed r\u00e6\u00f0ist eg \u00e1sj\u00f3n hans, m\u00e6r \u00f8gist vi\u00f0 at hugsa um hann.", "lt": "Tod\u0117l man baugu Jo akivaizdoje; apie tai galvodamas, bijau Jo."} {"fo": "Ja, Gu\u00f0 hevur broti\u00f0 hug m\u00edn ni\u00f0ur, hin alvaldi hevur loypt skelk \u00e1 meg;", "lt": "Dievas susilpnina mano \u0161ird\u012f; Visagalis g\u0105sdina mane."} {"fo": "t\u00ed at eg gangi undir \u00ed myrkri, andlit m\u00edtt er fjalt av b\u00f8lani\u00f0u.", "lt": "A\u0161 nepra\u017euvau prie\u0161 tams\u0105, Jis nepasl\u0117p\u0117 tamsyb\u0117s nuo mano veido\u201d."} {"fo": "Illmenni flyta markaskil, r\u00e6na fena\u00f0 og goyma hann \u00e1 beiti;", "lt": "Vieni perkelia ribas, smurtu pagrobia bandas ir jas gano."} {"fo": "teir sk\u00fagva f\u00e1t\u00e6k av vegnum; \u00f8ll ney\u00f0st\u00f8dd \u00ed landinum noy\u00f0ast at kr\u00f3gva seg.", "lt": "Varg\u0161us jie nustumia nuo kelio, kra\u0161to betur\u010diai slepiasi nuo j\u0173."} {"fo": "nakin liggja tey \u00e1 n\u00e1tt vi\u00f0 ongum kl\u00e6\u00f0um og ongum \u00e1kl\u00e6\u00f0i m\u00f3ti kulda;", "lt": "Jie miega neapsikloj\u0119 ir neturi kuo apsidengti \u0161altyje."} {"fo": "v\u00e1t av sk\u00farum oman \u00far fj\u00f8llum halla tey s\u00e6r inn at klettinum, t\u00ed at tey onga l\u00edvd finna;", "lt": "Jie \u0161lapi nuo kaln\u0173 lietaus ir glaud\u017eiasi prie uolos, ie\u0161kodami sl\u0117ptuv\u0117s."} {"fo": "fa\u00f0irloysingar ver\u00f0a rivnir fr\u00e1 m\u00f3\u00f0urbr\u00f3sti, og ney\u00f0st\u00f8dd tikin \u00ed ve\u00f0;", "lt": "Anie atpl\u0117\u0161ia na\u0161lait\u012f nuo kr\u016btin\u0117s ir ima u\u017estat\u0105 i\u0161 varg\u0161o,"} {"fo": "nakin ganga tey \u2013 uttan kl\u00e6\u00f0i, svong bera tey bundi saman;", "lt": "kuris vaik\u0161\u010dioja nuogas, netur\u0117damas drabu\u017ei\u0173; atima varpas i\u0161 alkstan\u010di\u0173,"} {"fo": "innanveggja reinsa teir olju, tro\u00f0a v\u00ednfargi\u00f0 \u2013 og tysta;", "lt": "kurie gamina aliej\u0173 \u0161eimininkui, mina vyno spaustuvus, ta\u010diau ken\u010dia tro\u0161kul\u012f."} {"fo": "Fyri l\u00fdsing fer dr\u00e1psma\u00f0urin upp og drepur eym og f\u00e1t\u00e6k; um n\u00e6tur reikar tj\u00f3vurin um.", "lt": "Anksti ryt\u0105 keliasi \u017eudikas ir \u017eudo beturt\u012f ir varg\u0161\u0105; nakt\u012f jis slankioja kaip vagis."} {"fo": "Teimum \u00f8llum er b\u00f8lamyrkri\u00f0 morgun; teir eru kunnigir vi\u00f0 myrkursins r\u00e6\u00f0slur.", "lt": "Nes rytas jiems kaip mirties \u0161e\u0161\u0117lis, jei kas pa\u017eins juos, tai juos g\u0105sdina kaip mirtis."} {"fo": "Eins og krapi hv\u00f8rvur fyri turki og hita, sv\u00e1 gloypir helheimur teimum, i\u00f0 synda.", "lt": "Kaip sausra ir kaitra praryja sniego vandenis, taip pragaras praryja nusid\u0117j\u0117l\u012f."} {"fo": "M\u00f3\u00f0url\u00edvi\u00f0 gloymir hann, og ma\u00f0karnir metta seg av honum; eingin minnist hann longur; eins og tr\u00e6i\u00f0 fer rangl\u00e6ti\u00f0 sundur.", "lt": "\u012es\u010dios pamir\u0161 j\u012f, kirm\u0117l\u0117s skaniai maitinsis juo, jo niekas nebeprisimins. Piktadarys kaip nukirstas medis,"} {"fo": "\u00ed m\u00e1tti s\u00ednum t\u00fdndi hann ves\u00e6lar. Hann fer upp, men veit s\u00e6r eingi livandi r\u00e1\u00f0;", "lt": "Dievas pa\u0161alina gali\u016bnus savo j\u0117ga; Jis pakyla, ir joks \u017emogus n\u0117ra tikras d\u0117l savo gyvyb\u0117s."} {"fo": "hann ferst uttan v\u00f3n og stu\u00f0ul, eymd hevur hann alt\u00ed\u00f0 fyri eyga;", "lt": "Jis teikia jiems saugum\u0105 ir poils\u012f, bet Jo akys stebi j\u0173 kelius."} {"fo": "stokkutur er st\u00f3rleiki hans, br\u00e1tt er hann burtur, m\u00e1 l\u00fata eins og alt, i\u00f0 doyr, ver\u00f0a avslitin eins og aksalutur.", "lt": "Jie i\u0161auk\u0161tinami trumpam laikui, bet pranyksta ir tampa nieku. Jie pa\u0161alinami i\u0161 kelio ir sud\u017ei\u016bsta kaip jav\u0173 varpos."} {"fo": "F\u00e6st tal \u00e1 herflokkum hans? Yvir hv\u00f8rjum rennur ikki lj\u00f3s hans upp?", "lt": "Ar Jo pulkai suskai\u010diuojami? Kam Jo \u0161viesa neu\u017eteka?"} {"fo": "Hvussu kann ma\u00f0urin vera r\u00e6ttv\u00edsur fyri Gu\u00f0i, og tann vera reinur, i\u00f0 f\u00f8ddur er av konu?", "lt": "Kaip tad \u017emogus gali b\u016bti nuteisintas prie\u0161 Diev\u0105? Kaip gali b\u016bti \u0161varus, gim\u0119s i\u0161 moters?"} {"fo": "S\u00ed, \u00ed eygum hans er m\u00e1nin ikki bjartur og stj\u00f8rnurnar ikki reinar!", "lt": "Jo akyse net m\u0117nulis ir \u017evaig\u017ed\u0117s n\u0117ra skaist\u016bs,"} {"fo": "lagt hinum \u00f3vitra r\u00e1\u00f0 og givi\u00f0 honum mikla speki!", "lt": "Koks geras ir i\u0161mintingas buvo tavo patarimas!"} {"fo": "opin liggur helheimur fyri honum og undird\u00fdpini ber.", "lt": "Mirusi\u0173j\u0173 pasaulis yra atviras Jam ir pra\u017e\u016btis neu\u017edengta."} {"fo": "Hann tenur nor\u00f0urhv\u00e1lvi\u00f0 \u00fat yvir oy\u00f0una og letur j\u00f8r\u00f0ina sveima \u00ed t\u00f3mum heimi.", "lt": "Jis i\u0161tiesia \u0161iaur\u0119 ant tu\u0161tumos ir \u017eem\u0119 pakabina ant nieko."} {"fo": "Vatni\u00f0 hann byrgir \u00ed sk\u00fdggjum s\u00ednum, t\u00f3 brestur ikki sk\u00fdlofti\u00f0 undir t\u00ed.", "lt": "Jis surenka vandenis \u012f tamsius debesis, ta\u010diau debesys neply\u0161ta."} {"fo": "Hann fjalir h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt fyri eygum okkara og brei\u00f0ir yvir ta\u00f0 sk\u00fdggj s\u00edni.", "lt": "Jis u\u017edengia savo sosto veid\u0105 ir i\u0161tiesia savo debes\u012f ant jo."} {"fo": "Kring havi\u00f0 setir hann mark, har myrkri\u00f0 og lj\u00f3si\u00f0 m\u00f8tast.", "lt": "Vandens pavir\u0161iuje Jis nubr\u0117\u017e\u0117 rib\u0105 ir atskyr\u0117 \u0161vies\u0105 nuo tamsos."} {"fo": "St\u00f3lpar himinsins skelva, teir r\u00e6\u00f0ast fyri h\u00f3ttum hans.", "lt": "Dangaus kolonos svyruoja ir dreba, kai Jis gr\u016bmoja."} {"fo": "\u00cd m\u00e1tti s\u00ednum \u00f8sir hann havi\u00f0 upp, vi\u00f0 hyggju s\u00edni morlar hann havdrekan.", "lt": "Savo galia Jis sujaudina j\u016br\u0105, savo i\u0161mintimi nutildo jos i\u0161didum\u0105."} {"fo": "Fyri andabl\u00e1stri hans var\u00f0 himinin hei\u00f0ur, hond hans leg\u00f0i \u00edgj\u00f8gnum hin fl\u00fdggjandi dreka.", "lt": "Savo dvasia Jis papuo\u0161\u0117 dangus, Jo ranka padar\u0117 gyvat\u0119."} {"fo": "Og Job helt \u00e1fram vi\u00f0 r\u00f8\u00f0u s\u00edni og seg\u00f0i:", "lt": "Jobas t\u0119s\u0117 savo palyginim\u0105:"} {"fo": "skulu varrar m\u00ednar ikki tala ilt og tunga m\u00edn ikki m\u00e6la svik!", "lt": "mano l\u016bpos nekalb\u0117s netiesos ir mano lie\u017euvis neapgaudin\u0117s."} {"fo": "Fjart veri ta\u00f0 m\u00e6r at geva tykkum r\u00e6tt! So leingi sum eg ani, gangi eg ikki fr\u00e1 sakloysi m\u00ednum!", "lt": "Taip nebus, kad a\u0161 pateisin\u010diau jus. Savo nekaltumo neatsisakysiu iki mirties."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi m\u00edna haldi eg fast vi\u00f0 og sleppi henni ikki; meg \u00e1k\u00e6rir eingin av d\u00f8gum m\u00ednum!", "lt": "Teisumo tvirtai laikausi ir nepaleisiu; mano \u0161irdis man nepriekai\u0161taus, kol gyvensiu."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8rja v\u00f3n hevur hin vanhalgi, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 sker hann av og krevur s\u00e1l hansara?", "lt": "Ar yra veidmainiui kokia viltis, nors jis ir daug turi, kai Dievas atima jo siel\u0105?"} {"fo": "Man Gu\u00f0 hoyra r\u00f3p hans, t\u00e1 i\u00f0 ney\u00f0 gongur \u00e1 hann?", "lt": "Ar Dievas i\u0161klausys jo \u0161auksm\u0105, kai nelaim\u0117s u\u017egrius j\u012f?"} {"fo": "Kann hann fegnast \u00ed hinum alvalda ella \u00e1 hv\u00f8rji stund kalla \u00e1 Gu\u00f0?", "lt": "Ar jis linksminsis Visagalyje ir nuolat \u0161auksis Dievo?"} {"fo": "Eg skal l\u00e6ra tykkum um hond Gu\u00f0s, ikki loyna t\u00ed, sum hin alvaldi hevur \u00ed hyggju;", "lt": "A\u0161 jus pamokysiu apie Dievo rank\u0105, Visagalio keli\u0173 a\u0161 nesl\u0117psiu."} {"fo": "tit hava j\u00fa sj\u00e1lvir s\u00e6\u00f0 ta\u00f0; hv\u00ed hugsa tit so l\u00edti\u00f0?", "lt": "J\u016bs patys tai reg\u0117jote; kod\u0117l j\u016bs tad taip tu\u0161\u010diai kalbate?"} {"fo": "Fj\u00f8lgast b\u00f8rn hans, skal sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 t\u00fdna tey, avkom hansara mettar seg ikki vi\u00f0 brey\u00f0i.", "lt": "jei jo vaik\u0173 padaug\u0117ja, jie skirti kardui; jo palikuonys nepasisotina duona."} {"fo": "Teir, i\u00f0 undan komast, jar\u00f0ar dreps\u00f3ttin; einkjur teirra halda ongan harmagr\u00e1t eftir teir.", "lt": "Kurie i\u0161liks po jo, tuos mirtis nuves \u012f kap\u0105 ir na\u0161l\u0117s j\u0173 neapraudos."} {"fo": "R\u00fagvar hann saman silvur eins og mold og dregur kl\u00e6\u00f0i saman eins og leir \u2013", "lt": "Nors jis turi sidabro kaip sm\u0117lio ir drabu\u017ei\u0173 kaip molio,"} {"fo": "t\u00e1 dregur hann saman, men hin r\u00e6ttv\u00edsi fer \u00ed tey, silvur hans lutast hinum sakleysa.", "lt": "bet jo r\u016bbus teisusis vilk\u0117s, o sidabr\u0105 padalins nekaltasis."} {"fo": "Hann byggir s\u00e6r h\u00fas eins og kongurlakkur, l\u00edkt eini b\u00fa\u00f0, sum var\u00f0ma\u00f0ur setir upp.", "lt": "Jis stato namus kaip kandis, kaip sargas b\u016bdel\u0119 pasidaro."} {"fo": "R\u00edkur legst hann \u2013 men s\u00ed\u00f0stu fer\u00f0; hann letur upp eyguni \u2013 men t\u00e1 er einki eftir.", "lt": "Jis atsigula turtingas, o pabud\u0119s ir atv\u0117r\u0119s akis nieko nebeturi."} {"fo": "Sum vatnfl\u00f3\u00f0ir f\u00e1a r\u00e6\u00f0slur hann aftur; \u00e1 n\u00e1tt r\u00edvur stormurin hann burtur.", "lt": "I\u0161g\u0105stis u\u017eklumpa j\u012f kaip vanduo ir audra nakt\u012f nune\u0161a j\u012f."} {"fo": "Hann f\u00fdkur avsta\u00f0 fyri eystanstormi, sum foykir hann burtur fr\u00e1 heimsta\u00f0i hans.", "lt": "Ryt\u0173 v\u0117jas j\u012f pakelia ir viesulas i\u0161pl\u0117\u0161ia j\u012f i\u0161 jo vietos,"} {"fo": "Gu\u00f0 skj\u00fdtur eftir honum eirindaleyst; vi\u00f0 skundi m\u00e1 hann fl\u00fdggja undan hendi hans.", "lt": "svaido be pasigail\u0117jimo, nors jis labai stengiasi pab\u0117gti nuo jo."} {"fo": "Menn klappa \u00ed l\u00f3gva yvir hann, br\u00edksla hann burtur fr\u00e1 b\u00fasta\u00f0i s\u00ednum.", "lt": "\u017dmon\u0117s plos savo rankomis d\u0117l jo ir \u0161vilpdami i\u0161lyd\u0117s j\u012f\u201d."} {"fo": "jarn f\u00e6st upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini, og kopar ver\u00f0ur br\u00e6tt burtur \u00far gr\u00f3ti.", "lt": "Gele\u017eis kasama i\u0161 \u017eem\u0117s. I\u0161 akmens i\u0161lydomas varis."} {"fo": "Ma\u00f0ur vinnur \u00e1 myrkrinum, \u00far dj\u00fapastu holum hann leitar fram steinar, sum fjaldir hava ligi\u00f0 \u00ed b\u00f8lamyrkri.", "lt": "\u017dmogus nustato rib\u0105 tamsai ir ie\u0161ko visose \u012fdubose r\u016bdos\u00adtamsos ir mirties \u0161e\u0161\u0117lio akmens."} {"fo": "Dj\u00fapt ni\u00f0ri undir f\u00f3tum s\u00ednum br\u00fdtur hann s\u00e6r n\u00e1mugongdir, gloymdur, fjart fr\u00e1 f\u00f3lki hongur hann og reiggjar \u00ed leysum lofti.", "lt": "Jis \u012frengia kasyklas vietose, kur n\u0117ra \u017eengusi koja, leid\u017eiasi \u012f gelmes toli nuo \u017emoni\u0173."} {"fo": "Upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini veksur brey\u00f0i\u00f0; hon ver\u00f0ur r\u00f3ta\u00f0 um, sum var ta\u00f0 av eldi.", "lt": "\u017dem\u0117s pavir\u0161iuje u\u017eauga duona, o gelm\u0117je \u017eem\u0117 i\u0161rausiama kaip po gaisro."} {"fo": "Saffirur finst \u00ed gr\u00f3ti jar\u00f0arinnar; og gullsand finnur tann, i\u00f0 grevur.", "lt": "Safyr\u0105 randa jos uolienose, aukso dulk\u0117s yra joje."} {"fo": "hini stoltsligu villdj\u00f3rini ganga hann ikki, lj\u00f3ni\u00f0 fer ikki eftir honum.", "lt": "Li\u016bto jaunikliai j\u0173 nemindo, ir li\u016btas tais takais nevaik\u0161tin\u0117ja."} {"fo": "\u00ed bj\u00f8rgini h\u00f8ggur hann gongdir, eyga hans s\u00e6r hv\u00f8nn d\u00fdrindisstein.", "lt": "Jis i\u0161kerta upes uolose, jo akis pamato kiekvien\u0105 brang\u0173 daikt\u0105."} {"fo": "eg vil ikki tala um krystallar og k\u00f3rallar; spekin er betri at eiga enn perlur.", "lt": "Koralai ir perlai neverti min\u0117ti, nes i\u0161mintis brangesn\u0117 u\u017e rubinus."} {"fo": "T\u00f3pasar Bl\u00e1lands eru einki m\u00f3ti henni; hon ver\u00f0ur ikki goldin vi\u00f0 reinasta gulli.", "lt": "Jai neprilygsta Etiopijos topazas, u\u017e gryn\u0105 auks\u0105 jos nenupirksi."} {"fo": "Men spekin, hva\u00f0an kemur hon? Hvar hevur vitskan heimsta\u00f0?", "lt": "I\u0161 kur tad ateina i\u0161mintis ir kur supratimo \u0161altinis?"} {"fo": "Hon er duld fyri eygum teirra, sum liva, fjald fyri fuglum himinsins.", "lt": "Ji yra pasl\u0117pta gyv\u0173j\u0173 akims, net padangi\u0173 pauk\u0161\u010diai jos nesuranda."} {"fo": "T\u00ed at hann sko\u00f0ar til endamark jar\u00f0ar, alt undir himni s\u00e6r hann.", "lt": "Jis stebi visus \u017eem\u0117s kra\u0161tus ir mato po visu dangumi."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann tilskila\u00f0i vindinum vekt og m\u00e1ta\u00f0i vatni\u00f0 vi\u00f0 m\u00e1ti,", "lt": "Jis pasveria v\u0117j\u0105 ir i\u0161matuoja vandenis."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hann setti regninum mark og snarlj\u00f3sinum veg gj\u00f8gnum sk\u00fdggini,", "lt": "Jis nustat\u0117 lietui laik\u0105 ir nurod\u0117 \u017eaibui keli\u0105."} {"fo": "t\u00e1 s\u00e1 hann spekina og bo\u00f0a\u00f0i fr\u00e1 henni; t\u00e1 skipa\u00f0i hann fyri henni og rannsaka\u00f0i hana.", "lt": "Tada Jis mat\u0117 j\u0105 ir paskelb\u0117 j\u0105, paruo\u0161\u0117 j\u0105 ir j\u0105 i\u0161m\u0117gino."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 lampa hans l\u00fdsti yvir h\u00f8vdi m\u00ednum, og eg gekk vi\u00f0 lj\u00f3si hans \u00edgj\u00f8gnum myrkri\u00f0,", "lt": "Kai Jo \u017eiburys \u0161viet\u0117 vir\u0161 mano galvos ir prie Jo \u0161viesos vaik\u0161\u010diojau tamsumoje,"} {"fo": "sum \u00e1 valad\u00f8gum m\u00ednum, og vinskapur Gu\u00f0s var yvir tjaldi m\u00ednum,", "lt": "kai mano jaunyst\u0117s dienomis Dievo paslaptis buvo vir\u0161 mano palapin\u0117s."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hin alvaldi enn var vi\u00f0 m\u00e6r, og b\u00f8rn m\u00edni v\u00f3ru kring meg,", "lt": "Kai Visagalis dar buvo su manimi ir mano vaikai buvo \u0161alia man\u0119s,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 f\u00f8tur m\u00ednir v\u00f3\u00f0u \u00ed r\u00f3ma, og oljan veldi upp, hvar eg gekk,", "lt": "kai ploviau kojas piene ir uolos liejo man aliejaus upes."} {"fo": "Ungmenni h\u00f8vdu seg burtur, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u meg, gamlir risu \u00far s\u00e6ti og st\u00f3\u00f0u upp,", "lt": "jaunuoliai, mane pamat\u0119, sl\u0117pdavosi, o seniai atsik\u0117l\u0119 stov\u0117davo,"} {"fo": "h\u00f8vdingar fingu ikki or\u00f0i\u00f0 upp; teir l\u00f8gdu hondina \u00e1 munnin,", "lt": "kunigaik\u0161\u010diai liaudavosi kalb\u0117j\u0119 ir u\u017esidengdavo ranka savo burnas."} {"fo": "r\u00f8dd tignarmanna tagna\u00f0i, tunga teirra lo\u00f0a\u00f0i vi\u00f0 g\u00f3man;", "lt": "Net kilmingieji nutildavo, ir j\u0173 lie\u017euvis prilipdavo prie gomurio."} {"fo": "teir, i\u00f0 hoyrdu meg, s\u00f8gdu meg s\u00e6lan, teir, i\u00f0 s\u00f3u meg, g\u00f3vu m\u00e6r lovor\u00f0,", "lt": "Kas mane mat\u0117 ir gird\u0117jo, kalb\u0117jo gera apie mane ir man pritar\u0117,"} {"fo": "Eg kl\u00e6ddist \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi, og hon \u00ed meg; r\u00e6ttur var m\u00e6r skikkja og h\u00f8vu\u00f0skreyt.", "lt": "Teisumas man buvo r\u016bbas, o teisingumas\u00adapsiaustas ir vainikas galvai."} {"fo": "Eg var eyga hins blinda, og eg var f\u00f3tur hins halta.", "lt": "A\u0161 buvau akys aklam ir kojos rai\u0161am."} {"fo": "Jakslir teirra rangl\u00e1tu breyt eg, og reiv br\u00e1\u00f0ina undan tonnum teirra.", "lt": "A\u0161 sulau\u017eydavau nedor\u0117lio \u017eandikaulius ir i\u0161 jo dant\u0173 i\u0161pl\u0117\u0161davau grob\u012f."} {"fo": "vatn man renna at r\u00f3t m\u00edni, og d\u00f8ggin liggja n\u00e1tt \u00e1 greinum m\u00ednum;", "lt": "Mano \u0161aknys \u012fleistos prie vandens, ir rasa vilgo mano \u0161akas."} {"fo": "Teir b\u00ed\u00f0a\u00f0u m\u00edn eins og regns, opna\u00f0u munnin eins og eftir v\u00e1rregni.", "lt": "Jie laukdavo man\u0119s kaip lietaus, pla\u010diai i\u0161si\u017eiodavo kaip per v\u0117lyv\u0105j\u012f liet\u0173."} {"fo": "Eg leiddi teir og sat fremstur teirra millum, sat eins og kongur \u00ed mi\u00f0jum herli\u00f0i s\u00ednum, eins og hann, i\u00f0 uggar sorgarbundnar.", "lt": "A\u0161 parinkdavau jiems kelius ir s\u0117d\u0117jau garbingiausioje vietoje kaip karalius tarp kariuomen\u0117s, kaip verkian\u010di\u0173j\u0173 guod\u0117jas\u201d."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 vir\u00f0i eg um teirra m\u00e1ttugu hendur! Mist hava teir alla ungd\u00f3msmegi;", "lt": "Kuri\u0173 rank\u0173 stiprumas netur\u0117jo vert\u0117s man, jie nesulauk\u0117 senatv\u0117s."} {"fo": "av troti og hungri teir skr\u00ed\u00f0a \u00ed skr\u00e6\u00f0uni; teir gnaga reyn og oy\u00f0imerkur;", "lt": "D\u0117l neturto ir bado visai nusilp\u0119, jie b\u0117gdavo \u012f dykum\u0105, tu\u0161\u010di\u0105 ir apleist\u0105."} {"fo": "teir royta s\u00e6r salturtir millum runna, og g\u00fdvilr\u00f8tur er f\u00f8\u00f0sla teirra.", "lt": "Jie raudavo dilg\u0117les i\u0161 pakr\u016bmi\u0173 ir kadagi\u0173 \u0161aknys buvo j\u0173 maistas."} {"fo": "teir b\u00fagva \u00ed gj\u00e1um, fullum av r\u00e6\u00f0slum, \u00ed moldholum og berghellum;", "lt": "Jie gyveno kaln\u0173 pa\u0161lait\u0117se, \u017eem\u0117s olose ir ant uol\u0173,"} {"fo": "millum runna ganga teir og grenja, h\u00f8last inni \u00ed h\u00f8miliutyssum,", "lt": "rinkdavosi tarp er\u0161k\u0117\u010di\u0173 ir \u0161\u016bkaudavo kr\u016bmuose."} {"fo": "eitt f\u00e1kunnugt, navnleyst \u00e6ttarkyn, riki\u00f0 av landinum vi\u00f0 koyrli.", "lt": "Kvaili\u0173 ir netik\u0117li\u0173 vaikai, kuriuos i\u0161 kra\u0161to i\u0161veja."} {"fo": "T\u00ed at hann hevur loyst bogastrong m\u00edn og n\u00edvt meg; teir sleppa teymum s\u00ednum fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edni.", "lt": "Kadangi Jis atleido savo templ\u0119 ir i\u0161tiko mane, jie taip pat nebesivar\u017eo mano akivaizdoje."} {"fo": "M\u00e6r til h\u00f8gru handar veksur upp avkom teirra; teir taka meg av f\u00f3tum og leggja glatunarvegir fyri meg;", "lt": "Man i\u0161 de\u0161in\u0117s pakyla gauja, stumia mane nuo kelio ir siekia mane sunaikinti."} {"fo": "R\u00e6\u00f0slur hava sn\u00fagvast \u00edm\u00f3ti m\u00e6r, tign m\u00edn er farin sum fyri vindinum, sum sk\u00fdggj er g\u00e6va m\u00edn horvin.", "lt": "Mane ap\u0117m\u0117 baim\u0117; jie persekiojo mano siel\u0105 kaip v\u0117jas, ir mano laim\u0117 praeina kaip debesis."} {"fo": "Um n\u00e6tur ta\u00f0 n\u00edtur \u00ed bein m\u00edni, aldri blunda m\u00ednir gnagandi verkir.", "lt": "Nakt\u012f man kaulus gelia ir skausmai nesiliauja."} {"fo": "Fyri mikla m\u00e1tti hans er hold m\u00edtt avskepla\u00f0, ta\u00f0 hongur uttan \u00e1 m\u00e6r, sum var ta\u00f0 kyrtil m\u00edn.", "lt": "Daug j\u0117g\u0173 reikia man, kad pasikeis\u010diau drabu\u017e\u012f, jis var\u017eo mane kaip r\u016bbo apykakl\u0117."} {"fo": "Hann tveitti meg \u00fat \u00ed rununa, eg eri vor\u00f0in eins og mold og \u00f8ska.", "lt": "Jis \u012fmet\u0117 mane \u012f purv\u0105, tapau kaip dulk\u0117s ir pelenai."} {"fo": "Eg r\u00f3pi til t\u00edn, men t\u00fa svarar ikki; t\u00fa stendur har, men gevur m\u00e6r ikki far.", "lt": "A\u0161 \u0161aukiuosi Tav\u0119s, bet Tu man neatsakai; stoviu, bet Tu nekreipi d\u0117mesio \u012f mane."} {"fo": "Grimmur ert t\u00fa vor\u00f0in m\u00e6r, vi\u00f0 t\u00edni sterku hond t\u00fa str\u00ed\u00f0ist \u00edm\u00f3ti m\u00e6r.", "lt": "Tu tapai man \u017eiaurus, savo stipria ranka mane prisl\u0117gei."} {"fo": "T\u00fa tveitir meg fyri vind og v\u00e1g, \u00ed stormgn\u00fd letur meg farast.", "lt": "Tu pakeli mane v\u0117ju ir bla\u0161kai, Tu i\u0161pl\u0117\u0161i mano nuosavyb\u0119."} {"fo": "T\u00ed at eg veit, at t\u00fa vilt lei\u00f0a meg til heljar, \u00ed h\u00fasi\u00f0, har alt livandi savnast.", "lt": "A\u0161 \u017einau, kad nuvesi mane \u012f mirt\u012f, \u012f namus, skirtus visiems gyviesiems."} {"fo": "Eg stunda\u00f0i eftir eydnu, men \u00f3g\u00e6va kom; eg v\u00e6nta\u00f0i lj\u00f3s, men ta\u00f0 var\u00f0 myrkur.", "lt": "A\u0161 ie\u0161kojau gero\u00adgavau pikta; laukiau \u0161viesos\u00adat\u0117jo tamsa."} {"fo": "Svartur \u00ed holdinum gangi eg \u2013 men ikki av s\u00f3larhita; \u00ed mi\u00f0jum savna\u00f0i r\u00edsi eg upp og r\u00f3pi um hj\u00e1lp.", "lt": "A\u0161 vaik\u0161tin\u0117ju ged\u0117damas, nematydamas saul\u0117s; stoviu susirinkime ir \u0161aukiu."} {"fo": "Eg eri vor\u00f0in br\u00f3\u00f0ir sj\u00e1k\u00e1lanna og lagsbr\u00f3\u00f0ir strutsanna;", "lt": "A\u0161 tapau broliu \u0161akalams ir draugu stru\u010diams."} {"fo": "h\u00fa\u00f0 m\u00edn er sv\u00f8rt og flusnar av m\u00e6r; bein m\u00edni eru brend av hita.", "lt": "Mano oda pajuodusi, mano kaulai dega nuo kar\u0161\u010dio."} {"fo": "T\u00ed lj\u00f3\u00f0ar m\u00edn sittari syrgin, og lj\u00f3\u00f0p\u00edpa m\u00edn sum harmagr\u00e1tur.", "lt": "Mano arfa virto rauda, o mano fleita\u00adverkian\u010diojo balsu\u201d."} {"fo": "T\u00ed hvat hev\u00f0i annars veri\u00f0 luturin fr\u00e1 Gu\u00f0i har uppi, arvurin fr\u00e1 hinum alvalda \u00e1 himnah\u00e6ddum?", "lt": "Kokia yra man Dievo skirta dalia? K\u0105 paveld\u0117siu i\u0161 auk\u0161tybi\u0173 nuo Visagalio?"} {"fo": "Er ikki glatan fyri hin rangl\u00e1ta og \u00f3g\u00e6va fyri illger\u00f0armannin?", "lt": "Ar \u017elugimas neskirtas nedor\u0117liui ir pasmerkimas piktadariui?"} {"fo": "\u2013 Gu\u00f0 vigi meg \u00e1 r\u00e6ttari v\u00e1gsk\u00e1l, t\u00e1 man hann s\u00edggja sakloysi m\u00edtt \u2013", "lt": "Tegul pasveria mane teisingomis svarstykl\u0117mis ir Dievas \u017einos mano nekaltum\u0105."} {"fo": "viku m\u00edni fet av vegnum, fylgdi m\u00edtt hjarta eygum m\u00ednum, ja, er nakar flekkur \u00e1 hondum m\u00ednum \u2013", "lt": "Jei mano \u017eingsnis nukrypo nuo kelio, jei mano \u0161irdis sek\u0117 paskui akis, jei mano rankos ne\u0161varios,"} {"fo": "t\u00e1 eti a\u00f0rir ta\u00f0, sum eg havi s\u00e1a\u00f0, t\u00e1 ver\u00f0i v\u00f8kstir m\u00ednir slitnir upp vi\u00f0 r\u00f3t!", "lt": "tada, k\u0105 pas\u0117siu, tegul naudoja kiti ir mano palikuonys teb\u016bna i\u0161rauti su \u0161aknimis."} {"fo": "t\u00e1 mali kona m\u00edn \u00e1 kv\u00f8rn fyri annan, t\u00e1 leggi a\u00f0rir seg hj\u00e1 henni!", "lt": "tai mano \u017emona tegul mala kitam ir kitas tegul pasilenkia vir\u0161 jos."} {"fo": "T\u00ed at t\u00edl\u00edkt er skemdarger\u00f0, misbrot, i\u00f0 f\u00e6r s\u00edn d\u00f3m,", "lt": "Tai beg\u0117di\u0161kas nusikaltimas, kuris turi b\u016bti baud\u017eiamas teismo;"} {"fo": "ja eldur, sum oy\u00f0ir til grundar og brennir av uppt\u00f8ku m\u00edna!", "lt": "tai ugnis, naikinanti visk\u0105, kuri i\u0161raut\u0173 visas mano g\u0117rybes."} {"fo": "hvat skuldi eg gj\u00f8rt, um Gu\u00f0 t\u00e1 reis upp, og hvat skuldi eg svara\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann kom at rannsaka?", "lt": "tai k\u0105 darysiu, kai Dievas pakils? K\u0105 Jam atsakysiu, kai Jis aplankys mane?"} {"fo": "Havi eg einsamallur eti\u00f0 brey\u00f0 m\u00edtt og einki lati\u00f0 fa\u00f0irloysingan fingi\u00f0 burturav?", "lt": "Ar a\u0161 vienas valgiau ir nedaviau na\u0161lai\u010diui?"} {"fo": "Havi eg s\u00e6\u00f0 arminga kl\u00e6dnaleysan og f\u00e1t\u00e6kan uttan \u00e1kl\u00e6\u00f0i?", "lt": "Ar a\u0161 elgetai nedaviau drabu\u017eio ir betur\u010diui kuo apsikloti?"} {"fo": "Havi eg hevja\u00f0 hond \u00edm\u00f3ti fa\u00f0irloysinganum, t\u00e1 i\u00f0 eg visti m\u00e6r vi\u00f0hald \u00ed borgarli\u00f0inum,", "lt": "Jei pak\u0117liau rank\u0105 prie\u0161 na\u0161lait\u012f, matydamas vartuose man pritarian\u010dius,"} {"fo": "t\u00e1 loysni akslarnar fr\u00e1 her\u00f0unum, og ver\u00f0i armur m\u00edn st\u00f8ktur \u00far li\u00f0i!", "lt": "tai tegul mano petys i\u0161nyra ir ranka teb\u016bna sulau\u017eyta."} {"fo": "T\u00ed at \u00f3tti fyri Gu\u00f0i r\u00e6ddi meg, eg megna\u00f0i ta\u00f0 ikki fyri h\u00e1tign hans.", "lt": "Dievo bausm\u0117s a\u0161 bijojau ir Jo didyb\u0117s akivaizdoje negal\u0117\u010diau pakelti."} {"fo": "var ta\u00f0 gle\u00f0i m\u00edn, at eg var r\u00edkur, at hond m\u00edn hev\u00f0i vunni\u00f0 m\u00e6r miklan ey\u00f0,", "lt": "Ar d\u017eiaugiausi dideliais turtais, mano rank\u0173 sukauptais?"} {"fo": "leit eg at s\u00f3lini, hvussu hon skein, at m\u00e1nanum, i\u00f0 gl\u00e6siligur f\u00f3r s\u00edna lei\u00f0,", "lt": "Ar man \u017evelgiant \u012f \u0161vie\u010dian\u010di\u0105 saul\u0119 ir \u012f keliaujant\u012f m\u0117nul\u012f,"} {"fo": "t\u00f8ldist \u00ed loynum hjarta m\u00edtt, so at eg gav teimum handarkoss,", "lt": "mano \u0161irdis buvo slapta suved\u017eiota, ar a\u0161 bu\u010diavau savo rank\u0105?"} {"fo": "t\u00e1 hev\u00f0i ta\u00f0 veri\u00f0 misbrot, i\u00f0 \u00e1tti at ver\u00f0a revsa\u00f0, t\u00ed at t\u00e1 hev\u00f0i eg avnokta\u00f0 Gu\u00f0 \u00e1 himna h\u00e6ddum!", "lt": "Tai b\u016bt\u0173 nusikaltimas, u\u017e kur\u012f reik\u0117t\u0173 bausti teisme, nes b\u016b\u010diau i\u0161sigyn\u0119s Dievo, kuris yra auk\u0161tyb\u0117se."} {"fo": "\u2013 nei, ikki loyvdi eg g\u00f3ma m\u00ednum at synda, so at eg vi\u00f0 illb\u00f8num ynskti hans dey\u00f0a!", "lt": "A\u0161 neleidau savo l\u016bpoms nusid\u0117ti, nelink\u0117jau prakeikimo jo sielai."} {"fo": "Fjaldi eg \u00e1 mannav\u00edsi syndir m\u00ednar, so at eg kr\u00f3gva\u00f0i m\u00e6r \u00ed barmi misger\u00f0 m\u00edna,", "lt": "A\u0161 nedangs\u010diau savo nuod\u0117mi\u0173 kaip Adomas ir nesl\u0117piau savo kal\u010di\u0173;"} {"fo": "vissuliga skuldi eg tiki\u00f0 ta\u00f0 upp \u00e1 \u00f8kslina, bundi\u00f0 ta\u00f0 sum h\u00f8vu\u00f0skreyt um m\u00edtt enni,", "lt": "Tikrai j\u0105 ant pe\u010di\u0173 u\u017esid\u0117\u010diau arba kaip kar\u016bn\u0105 ant savo galvos."} {"fo": "eg skuldi sagt honum fr\u00e1 hv\u00f8rjum feti m\u00ednum, gingi\u00f0 sum h\u00f8vdingi fram fyri hann!", "lt": "A\u0161 skelb\u010diau Jam apie kiekvien\u0105 savo \u017eingsn\u012f, kaip kunigaik\u0161tis prie Jo atei\u010diau."} {"fo": "Hevur j\u00f8r\u00f0in r\u00f3pa\u00f0 undan m\u00e6r, so at allar foyrur hennara gr\u00f3tu,", "lt": "Jei mano \u017eem\u0117 \u0161aukia prie\u0161 mane ir jos vagos skund\u017eiasi,"} {"fo": "havi eg noti\u00f0 gr\u00f3\u00f0ur hennara \u00f3goldnan, og t\u00fdnt \u00e1narar hennara av l\u00edvi,", "lt": "jei valgiau jos derli\u0173 neapmok\u0117j\u0119s ir jos darbininkams apsunkinau gyvenim\u0105,"} {"fo": "Hesir tr\u00edggir g\u00f3vust n\u00fa at svara Job, av t\u00ed at hann helt seg vera r\u00e6ttv\u00edsan.", "lt": "Tie trys vyrai liov\u0117si atsakin\u0117ti Jobui, nes jis laik\u0117 save teisiu."} {"fo": "Men t\u00e1 vreiddist Elihu B\u00e1rakelsson Buziti av R\u00e1ms \u00e6ttarkyni; vrei\u00f0i hans tendra\u00f0ist m\u00f3ti Job, av t\u00ed at hann helt seg vera r\u00e6ttv\u00edsari enn Gu\u00f0,", "lt": "Barachelio s\u016bnus Elihuvas, buzitas i\u0161 Ramo gimin\u0117s, supyko ant Jobo, nes jis teisino save, o ne Diev\u0105."} {"fo": "og m\u00f3ti teimum trimum vinum hans, t\u00ed at teir einki svar vistu og kortini s\u00f8gdu Job \u00f3r\u00e6ttv\u00edsan.", "lt": "Jis supyko ir ant jo trij\u0173 draug\u0173, nes jie nesurado atsakymo, ta\u010diau kaltino Job\u0105."} {"fo": "Elihu hev\u00f0i b\u00ed\u00f0a\u00f0, me\u00f0an teir tala\u00f0u vi\u00f0 Job, av t\u00ed at teir v\u00f3ru eldri enn hann.", "lt": "Jobui kalbant, Elihus lauk\u0117, nes jie buvo vyresni u\u017e j\u012f."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at teir tr\u00edggir menninir einki fingu svara\u00f0, tendra\u00f0ist vrei\u00f0i hans;", "lt": "Kai Elihus pamat\u0117, kad tie trys vyrai nesurado atsakymo, u\u017esideg\u0117 jo pyktis."} {"fo": "T\u00f3 \u2013 ta\u00f0 er andin \u00ed monnunum, andabl\u00e1stur hins alvalda, sum ger teir vitrar.", "lt": "Ta\u010diau dvasia yra \u017emoguje ir Visagalio \u012fkv\u0117pimas duoda jam supratim\u0105."} {"fo": "Hinir gomlu eru ikki alt\u00ed\u00f0 vitrastir, oldingar skyna ikki alt\u00ed\u00f0, hvat i\u00f0 r\u00e6tt er.", "lt": "Seniai ne visados i\u0161mintingi ir ne am\u017eius leid\u017eia suvokti, kas teisinga."} {"fo": "gav eg m\u00e6r gj\u00f8lla far um tykkum, men s\u00ed, eingin sannf\u00f8rdi Job, eingin tykkara rak or\u00f0 hans aftur.", "lt": "A\u0161 atid\u017eiai jus steb\u0117jau, ta\u010diau n\u0117 vienas i\u0161 j\u016bs\u0173 ne\u012ftikino Jobo ir neatsak\u0117 \u012f jo \u017eod\u017eius."} {"fo": "Ikki m\u00f3ti m\u00e6r hann sn\u00fa\u00f0i r\u00f8\u00f0u s\u00edni, og vi\u00f0 or\u00f0um tykkara \u00e6tli eg ikki at svara honum.", "lt": "Jis nesikreip\u0117 savo \u017eod\u017eiais \u012f mane, ir a\u0161 jam neatsakysiu j\u016bs\u0173 \u017eod\u017eiais."} {"fo": "Nei, eisini eg vil svara m\u00edtt, eisini eg vil telja ta\u00f0, sum eg veit.", "lt": "a\u0161 nusprend\u017eiau atsakyti ir pareik\u0161ti savo nuomon\u0119."} {"fo": "T\u00ed at eg eri fullur av or\u00f0um, andin \u00ed barmi m\u00ednum trokar \u00e1 meg;", "lt": "A\u0161 turiu \u017eod\u017ei\u0173 pakankamai, o dvasia mane ragina."} {"fo": "barmur m\u00edn bylgist eins og innibyrgt v\u00edn, er um at rivna eins og n\u00fdfyltir bj\u00f8lgir.", "lt": "Mano pilvas kaip vynas, nerand\u0105s i\u0161\u0117jimo, pl\u0117\u0161antis naujas odines."} {"fo": "Eg vil tala til tess at f\u00e1a l\u00e6tta, lata upp varrar m\u00ednar og svara.", "lt": "A\u0161 turiu kalb\u0117ti, kad man b\u016bt\u0173 lengviau; praversiu savo l\u016bpas ir atsakysiu."} {"fo": "S\u00ed, eg opni munn m\u00edn, tunga m\u00edn talar \u00ed g\u00f3ma m\u00ednum;", "lt": "Atv\u0117riau burn\u0105, ir mano lie\u017euvis prabilo."} {"fo": "av reinmeintum huga eg tali, royndum or\u00f0um varrar m\u00ednar m\u00e6la;", "lt": "Mano \u017eod\u017eiai eis i\u0161 neklastingos \u0161irdies; mano l\u016bpos kalb\u0117s tyr\u0105 pa\u017einim\u0105."} {"fo": "andi Gu\u00f0s hevur skapa\u00f0 meg, andabl\u00e1stur hins alvalda gevur m\u00e6r l\u00edv.", "lt": "Dievo Dvasia mane suk\u016br\u0117, Visagalis \u012fkv\u0117p\u0117 man gyvyb\u0119."} {"fo": "S\u00ed, eg eri eins og t\u00fa fyri Gu\u00f0i, eisini eg eri mynda\u00f0ur \u00far leiri;", "lt": "\u0160tai pagal tavo nor\u0105 a\u0161 esu vietoje Dievo; padarytas i\u0161 molio, kaip ir tu."} {"fo": "t\u00e6r n\u00fdtist ikki at r\u00e6\u00f0ast meg, hond m\u00edn skal ikki n\u00edva teg ni\u00f0ur.", "lt": "A\u0161 tav\u0119s negaliu i\u0161g\u0105sdinti ir mano ranka neprisl\u0117gs tav\u0119s."} {"fo": "men Gu\u00f0 finnur s\u00e6r eitthv\u00f8rt til sakar m\u00f3ti m\u00e6r og telur meg f\u00edgginda s\u00edn;", "lt": "Jis kaltina mane, laiko mane savo prie\u0161u."} {"fo": "T\u00ed at vissuliga talar Gu\u00f0 b\u00e6\u00f0i \u00e1 ein og annan h\u00e1tt, men menn geva t\u00ed ongan ans.", "lt": "Dievas kalba vienu ar kitu b\u016bdu, bet \u017emogus to nesupranta."} {"fo": "\u00cd dreymum, \u00ed n\u00e1ttarsj\u00f3num, t\u00e1 i\u00f0 tungur sv\u00f8vnur er fallin \u00e1 menn, og teir liggja og d\u00fara \u00ed rekkjum s\u00ednum,", "lt": "Sapne, nakties reg\u0117jime, kai \u017emon\u0117s giliai \u012fmig\u0119 ar snaud\u017eia ant lovos,"} {"fo": "t\u00e1 opnar hann oyru manna og skelkar teir vi\u00f0 r\u00e6\u00f0umyndum,", "lt": "Jis atidaro \u017emoni\u0173 ausis savo \u012fsp\u0117jimams,"} {"fo": "til tess at aftra mannin fr\u00e1 misger\u00f0 og doyva hugm\u00f3\u00f0 \u00ed mannanna b\u00f8rnum,", "lt": "nor\u0117damas atitraukti \u017emog\u0173 nuo jo poelgi\u0173 ir puikyb\u0117s."} {"fo": "bjarga s\u00e1l hans fr\u00e1 gr\u00f8vini og sleppa honum undan bana.", "lt": "Jis saugo jo siel\u0105 nuo pra\u017e\u016bties ir gyvyb\u0119 nuo mirties."} {"fo": "Ma\u00f0ur ver\u00f0ur eisini aga\u00f0ur vi\u00f0 sv\u00e1rum sj\u00fakum, so at ta\u00f0 n\u00edtur honum \u00ed merg og m\u00f8nu;", "lt": "\u017dmogus baud\u017eiamas skausmais savo lovoje, visi jo kaulai apimti stipraus skausmo."} {"fo": "honum vamlast vi\u00f0 mat, s\u00e1l hansara stendst vi\u00f0 allar kr\u00e1sir;", "lt": "M\u0117gstamiausio maisto jis nebegali valgyti,"} {"fo": "s\u00e1l hans kemur t\u00e6tt at gr\u00f8vini, l\u00edv hans n\u00e6rkast hinum drepandi v\u00f8ldum.", "lt": "Jo siela art\u0117ja prie kapo, gyvyb\u0117\u00adprie mirties."} {"fo": "Hann bi\u00f0ur til Gu\u00f0s, og hann er honum n\u00e1\u00f0igur, hann sko\u00f0ar \u00e1sj\u00f3n hans vi\u00f0 fagna\u00f0i og telur monnum fr\u00e1 frelsu s\u00edni;", "lt": "Jis melsis Dievui, ir Tas bus maloningas jam. Su d\u017eiaugsmu jis reg\u0117s Jo veid\u0105, nes Jis sugr\u0105\u017eins \u017emogui savo teisum\u0105."} {"fo": "til tess at bjarga s\u00e1l hans fr\u00e1 gr\u00f8vini, til tess at lata hann sko\u00f0a lj\u00f3s l\u00edvsins!", "lt": "nor\u0117damas i\u0161gelb\u0117ti jo siel\u0105, kad jis matyt\u0173 \u0161vies\u0105 ir gyvent\u0173."} {"fo": "Gev ans og hoyr meg, Job, gev lj\u00f3\u00f0 og lat meg tala!", "lt": "Jobai, tyl\u0117k, klausyk ir \u012fsid\u0117m\u0117k, k\u0105 a\u0161 sakysiu."} {"fo": "Hevur t\u00fa naka\u00f0 at siga, t\u00e1 svara m\u00e6r; tala, t\u00ed at fegin vildi eg, at t\u00fa royndist r\u00e6ttl\u00e1tur;", "lt": "Jei turi k\u0105 pasakyti, kalb\u0117k, nes a\u0161 trok\u0161tu tave pateisinti."} {"fo": "Og Elihu t\u00f3k aftur til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "lt": "Elihuvas t\u0119s\u0117:"} {"fo": "T\u00ed at oyra\u00f0 kannar or\u00f0ini, eins og g\u00f3min bragdar matin.", "lt": "Ausis skiria \u017eod\u017eius, kaip burna jau\u010dia maisto skon\u012f."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed royna, hvat i\u00f0 r\u00e6tt er, rannsaka hv\u00f8r vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum, hvat i\u00f0 gott er.", "lt": "Kartu patyrin\u0117kime, kas tiesa, ir nustatykime, kas gera."} {"fo": "Hvar finst ma\u00f0ur l\u00edkur Job, i\u00f0 drekkur spottan eins og vatn", "lt": "Ar yra kitas toks \u017emogus kaip Jobas, kuris geria paniekinimus kaip vanden\u012f,"} {"fo": "og fer \u00ed herslag vi\u00f0 illger\u00f0armonnum og hevur felag vi\u00f0 gudleysar menn?", "lt": "kuris draugauja su piktadariais ir bendrauja su nedor\u0117liais?"} {"fo": "Nei, hann l\u00f8nir manninum verk hans og letur mansbarni\u00f0 b\u00f8ta fyri s\u00edna atfer\u00f0;", "lt": "Jis atlygina \u017emogui pagal jo darbus ir u\u017emoka pagal jo kelius."} {"fo": "Gu\u00f0 fremur als ikki rangl\u00e6ti, hin alvaldi reingir ikki r\u00e6ttin!", "lt": "Tikrai Dievas nedaro neteisyb\u0117s ir Visagalis nei\u0161kraipo teis\u0117s."} {"fo": "Hv\u00f8r fekk honum j\u00f8r\u00f0ina \u00ed var\u00f0veitslu? Hv\u00f8r man g\u00e6ta allan heimin?", "lt": "Kas Jam patik\u0117jo \u017eem\u0119 ir kas paved\u0117 Jam visat\u0105?"} {"fo": "Tekur hann andan aftur til s\u00edn og byrgir fyri l\u00edvsanda s\u00ednum,", "lt": "Jei Jis savo dvasi\u0105 ir kvap\u0105 atimt\u0173 i\u0161 \u017emogaus,"} {"fo": "t\u00e1 man alt hold geva upp andan, og ma\u00f0urin aftur ver\u00f0a at mold.", "lt": "tai \u017emogaus k\u016bnas pra\u017e\u016bt\u0173 ir virst\u0173 dulk\u0117mis."} {"fo": "Br\u00e1dliga doyggja teir, ja, \u00e1 mi\u00f0jari n\u00e1tt; hann leggur at st\u00f3rmonnum, og teir farast, veldigir ver\u00f0a t\u00fdndir, ikki fyri mannahond.", "lt": "Staiga jie mirs, tautos bus i\u0161g\u0105sdintos nakt\u012f ir pranyks. Gali\u016bnus Jis pa\u0161alins, \u017emogui neprid\u0117jus rankos."} {"fo": "Einki myrkur, eingin ni\u00f0a er til, har illger\u00f0armenn seg kunnu fjala.", "lt": "Jam n\u0117ra sutem\u0173 nei tamsos, kurioje piktadariai gal\u0117t\u0173 pasisl\u0117pti."} {"fo": "Veldigar br\u00fdtur hann ni\u00f0ur uttan r\u00e6ttarranns\u00f3kn og setir a\u00f0rar \u00ed teirra sta\u00f0.", "lt": "Jis sutrupins galinguosius ir paskirs kitus \u012f j\u0173 viet\u0105."} {"fo": "Ja, hann kennir ger\u00f0ir teirra, hann beinir fyri teimum \u00e1 n\u00e1tt.", "lt": "Jis \u017eino j\u0173 darbus, tod\u0117l parblo\u0161kia juos nakt\u012f ir sunaikina."} {"fo": "Fyri gudloysi teirra hann t\u00fdnir teir, hann agar teir fyri alra manna eygsj\u00f3n,", "lt": "Jis baud\u017eia juos kaip piktadarius vis\u0173 akivaizdoje,"} {"fo": "og gj\u00f8rdu, at eymir r\u00f3pa\u00f0u til hans, og at hann m\u00e1tti hoyra ney\u00f0arr\u00f3p arminganna.", "lt": "Varg\u0161\u0173 \u0161auksmas pasiek\u0117 J\u012f ir Jis i\u0161klaus\u0117 nuskriaustuosius."} {"fo": "Um hann er tigandi, hv\u00f8r kann sakfella hann? Fjalir hann \u00e1sj\u00f3n s\u00edna, hv\u00f8r kann lasta hann? Kortini hann vakir yvir tj\u00f3\u00f0 og einstaklingi,", "lt": "Kai Jis duoda ramyb\u0119, kas gali varginti? Kas J\u012f suras, jei Jis pasisl\u0117ps nuo tautos ar nuo atskiro \u017emogaus?"} {"fo": "til tess at ikki gudleysur skal r\u00e1\u00f0a og vera f\u00f3lkinum snerra.", "lt": "Jis apsaugo \u017emones, kad jiems nekaraliaut\u0173 veidmainis."} {"fo": "eigur hann t\u00e1 at l\u00f8na eftir t\u00ednum tykki, av t\u00ed at t\u00fa hevur hug at havna? Sig n\u00fa fram ta\u00f0, sum t\u00fa veitst, t\u00ed at t\u00fa hevur sj\u00e1lvur bori\u00f0 hetta upp \u00e1 m\u00e1l og ikki eg.", "lt": "Ar Jis tur\u0117t\u0173 atlyginti pagal tavo supratim\u0105 d\u0117l to, kad tu prie\u0161tarauji? Tu pasirenki, o ne a\u0161. Tod\u0117l kalb\u0117k, k\u0105 \u017einai."} {"fo": "Skynsamir menn munnu siga vi\u00f0 meg og vitur ma\u00f0ur, i\u00f0 hoyrir meg:", "lt": "Supratingi \u017emon\u0117s sako man, i\u0161min\u010diai, kurie klauso man\u0119s:"} {"fo": "G\u00e6vi, at Job m\u00e1 ver\u00f0a royndur uttan \u00edhald, av t\u00ed at hann hevur svara\u00f0, eins og illmenni svara!", "lt": "Jobo \u017eod\u017eius reikia iki galo i\u0161tirti, nes jis kalba kaip piktadarys."} {"fo": "Eg skal veita t\u00e6r andsvar og vinum t\u00ednum vi\u00f0 t\u00e6r:", "lt": "A\u0161 atsakysiu tau ir tavo draugams."} {"fo": "L\u00edt upp \u00edm\u00f3ti himni og hygg, s\u00ed sk\u00fdggini, hvussu h\u00e1tt tey eru yvir t\u00e6r!", "lt": "Pa\u017evelk \u012f dangaus debesis, kurie yra auk\u0161tai."} {"fo": "Um t\u00fa syndar, hv\u00f8nn ska\u00f0a elvir t\u00fa honum? Eru misbrot t\u00edni mong, hvat sakar ta\u00f0 hann?", "lt": "Jei nusikaltai, ar Jam pakenkei? Jei savo nuod\u0117mes daugini, ar Jam k\u0105 padarai?"} {"fo": "Og ert t\u00fa r\u00e6ttl\u00e1tur, hvat kanst t\u00fa gagna honum? Ella hvat kann hann f\u00e1a av hond t\u00edni?", "lt": "Jei teisus esi, kokia nauda Jam? K\u0105 Jis gaus i\u0161 tav\u0119s?"} {"fo": "T\u00fa ma\u00f0ur, teg rakar synd t\u00edn, t\u00fa mansbarn, teg rakar r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn!", "lt": "Tavo nedoryb\u0117s kenkia tokiems kaip tu, ir tavo teisumas naudingas \u017emogaus s\u016bnui."} {"fo": "nei, Gu\u00f0 hoyrir ikki t\u00f3m or\u00f0, hin alvaldi gevur teimum ikki g\u00e6tur,", "lt": "Dievas nepaiso tu\u0161\u010di\u0173 kalb\u0173 ir Visagalis nekreipia \u012f jas d\u0117mesio."} {"fo": "Men av t\u00ed at vrei\u00f0i hans enn ikki hevur revsa\u00f0, og at hann hevur givi\u00f0 s\u00e6r l\u00edti\u00f0 far um syndina,", "lt": "Kadangi Jis neaplank\u0117 savo r\u016bstyb\u0117je ir nekreip\u0117 d\u0117mesio \u012f kvailyb\u0119,"} {"fo": "Og Elihu helt \u00e1fram og seg\u00f0i:", "lt": "Elihuvas kalb\u0117jo toliau:"} {"fo": "langar lei\u00f0ir skal eg fara eftir speki m\u00edni og pr\u00f3gva, at skapari m\u00edn hevur r\u00e6tt;", "lt": "A\u0161 remsiuosi praeitimi ir \u012frodysiu, kad mano K\u016br\u0117jas yra teisus."} {"fo": "eg fari vissuliga ikki vi\u00f0 lygnum, frammi fyri t\u00e6r stendur ma\u00f0ur vi\u00f0 hollum kunnleika.", "lt": "Mano \u017eod\u017eiai teisingi, turintis tobul\u0105 pa\u017einim\u0105 yra prie\u0161ais tave."} {"fo": "Ver\u00f0a teir fj\u00f8tra\u00f0ir vi\u00f0 leinkjum og bundnir vi\u00f0 reipum eymdarinnar,", "lt": "Jei jie sukaustomi grandin\u0117mis ir priespaudos metu suri\u0161ami virv\u0117mis,"} {"fo": "t\u00e1 kunnger hann teimum ger\u00f0ir teirra, tey misbrot, teir framdu vi\u00f0 drambl\u00e6ti s\u00ednum,", "lt": "tai Jis parodo jiems j\u0173 darbus ir nusikaltimus."} {"fo": "opnar oyru teirra fyri aga og b\u00fd\u00f0ur teimum at v\u00edkja fr\u00e1 rangl\u00e6ti;", "lt": "Dievas atveria j\u0173 ausis pamokymui ir \u012fsako atsisakyti nusikaltim\u0173."} {"fo": "um teir t\u00e1 vilja hoyra og vera l\u00fddnir, skulu teir sl\u00edta \u00f8ll s\u00edni \u00e1r \u00ed g\u00e6vu og dagar s\u00ednar \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um.", "lt": "Jei jie paklauso ir tarnauja Jam, praleis savo dienas klest\u0117dami ir metus besid\u017eiaugdami."} {"fo": "\u00cd ungd\u00f3minum doyr s\u00e1l teirra, sum horkallar enda teir l\u00edv s\u00edtt.", "lt": "Tokie mir\u0161ta jaunyst\u0117je, j\u0173 gyvenimas tarp netyr\u0173j\u0173."} {"fo": "Men hin eyma frelsir hann vi\u00f0 eymd hans og opnar oyru hans vi\u00f0 trongdini.", "lt": "Jis i\u0161gelbsti varg\u0161\u0105 i\u0161 jo vargo ir atveria jam ausis priespaudos metu."} {"fo": "Kunnu ney\u00f0arr\u00f3p t\u00edtt, ey\u00f0ur t\u00edn og mikli m\u00e1ttur sleppa t\u00e6r undan trongd?", "lt": "Ar Jis atsi\u017evelgs \u012f tavo turtus? Ne! Nei \u012f auks\u0105, nei \u012f tavo galyb\u0119."} {"fo": "S\u00ed, h\u00e1tt hevja\u00f0ur er Gu\u00f0 \u00ed s\u00ednum veldi, hv\u00f8r kann lei\u00f0beina eins og hann?", "lt": "Dievas i\u0161auk\u0161tintas savo galybe, kas gali pamokyti kaip Jis?"} {"fo": "T\u00ed at hann dregur droparnar \u00far havinum og letur teir regna \u00far s\u00edni toku;", "lt": "Jis padaro i\u0161 vandens la\u0161us, i\u0161 r\u016bko liet\u0173,"} {"fo": "\u00far sk\u00fdggjunum hann letur ta\u00f0 sirma og dr\u00fapa ni\u00f0ur yvir mong f\u00f3lk.", "lt": "kur\u012f debesys lieja gausiai ant \u017emoni\u0173."} {"fo": "Ja, hv\u00f8r skilir \u00fatbrei\u00f0slu sk\u00fdggjanna og duni\u00f0 fr\u00e1 tjaldi hans?", "lt": "Kas supras debes\u0173 i\u0161sid\u0117stym\u0105 ir Jo palapin\u0117s garsus?"} {"fo": "S\u00ed, hann brei\u00f0ir toku s\u00edna kring seg og hylur havsins r\u00f8tur,", "lt": "Jis paskleid\u017eia savo \u0161vies\u0105 ir apdengia j\u016bros gelmes."} {"fo": "t\u00ed at solei\u00f0is mettar hann tj\u00f3\u00f0irnar og veitir n\u00f8gdir av f\u00f8\u00f0slu;", "lt": "Jis teisia \u017emones ir teikia jiems maisto aps\u010diai."} {"fo": "hendur s\u00ednar hylur hann \u00ed lj\u00f3si og b\u00fd\u00f0ur t\u00ed \u00fat \u00edm\u00f3ti f\u00edggindanum.", "lt": "Jis pa\u017eaboja \u017eaibus ir \u012fsako jiems smogti \u012f tiksl\u0105."} {"fo": "Tora hansara bo\u00f0ar komu hans, ja, eisini dj\u00f3rini siga fr\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur.", "lt": "Griaustinis prane\u0161a apie tai, ir gyvuliai jau\u010dia, kas vyksta\u201d."} {"fo": "Hoyr, hoyr braki\u00f0 av r\u00f8dd hans, duni\u00f0, i\u00f0 fer \u00far hans munni!", "lt": "Klausykite Jo balso, griaud\u0117jimo, kuris sklinda i\u0161 Jo burnos."} {"fo": "hann setir innsigli \u00e1 allar menn, so at mannab\u00f8rn mega kenna verk hans.", "lt": "Kad \u017emon\u0117s pa\u017eint\u0173 Jo darb\u0105, Jis u\u017eantspauduoja \u017emoni\u0173 rankas."} {"fo": "Villdj\u00f3rini leita s\u00e6r skj\u00f3l, fjala seg \u00ed b\u00f8lum s\u00ednum.", "lt": "Tuomet ir \u017ev\u0117rys slepiasi savo lindyn\u0117se."} {"fo": "\u00dar h\u00f8li s\u00ednum kemur stormurin og kuldin \u00far nor\u00f0anvindunum.", "lt": "I\u0161 piet\u0173 ateina audra, i\u0161 \u0161iaur\u0117s\u00ad\u0161altis."} {"fo": "sk\u00fdggini fyllir hann vi\u00f0 v\u00e6tu og letur lj\u00f3sini ganga \u00far teimum,", "lt": "Jis pripildo debesis dr\u0117gm\u0117s, i\u0161 j\u0173 sklinda \u017eaibai."} {"fo": "tey fara aftur og fram, solei\u00f0is sum hann lei\u00f0ir tey, til tess at fremja alt, sum hann b\u00fd\u00f0ur, um allan heim,", "lt": "Jie plaukia, kur Jis nukreipia, ir vykdo, k\u0105 Jis \u012fsako, visuose \u017eem\u0117s kra\u0161tuose."} {"fo": "hv\u00f8rt hann n\u00fa reiggjar teimum sum koyrli, ella hann sendir tey vi\u00f0 signing.", "lt": "Jis tai daro nor\u0117damas sudrausti, palaiminti arba pasigail\u0117ti."} {"fo": "Veitst t\u00fa, hvussu Gu\u00f0 fremur tey, og letur lj\u00f3sini glampa \u00far sk\u00fdggi s\u00ednum?", "lt": "Ar \u017einai, kaip Dievas juos suvaldo ir parodo savo debesies \u0161vies\u0105?"} {"fo": "Skilir t\u00fa, hvussu sk\u00fdggini sveima \u00ed leysum lofti, skilir t\u00fa undurverk hins alv\u00edsa?", "lt": "Ar \u017einai, kaip debesys laikosi, \u0161itie nuostab\u016bs darbai To, kuris turi tobul\u0105 pa\u017einim\u0105?"} {"fo": "T\u00fa, hv\u00f8rs kl\u00e6\u00f0i eru heit, t\u00e1 i\u00f0 j\u00f8r\u00f0in m\u00f3kar \u00ed sunnanloti!", "lt": "Ar \u017einai, kod\u0117l drabu\u017eiai \u012fkaista, kai Jis ramina \u017eem\u0119 piet\u0173 v\u0117ju?"} {"fo": "Tenur t\u00fa \u00fat vi\u00f0 honum himnahv\u00e1lvi\u00f0, sum fast er eins og stoyptur spegil?", "lt": "Ar tu su Juo i\u0161tiesei dangaus skliaut\u0105 tvirt\u0105 kaip veidrod\u012f, i\u0161 vario nuliet\u0105?"} {"fo": "\u00far nor\u00f0uri lj\u00f3sgl\u00e6ma h\u00f3mast; \u00f8gilig tign er yvir Gu\u00f0i.", "lt": "I\u0161 \u0161iaur\u0117s ateina giedra, o Dievas yra bauginan\u010diai didingas."} {"fo": "\u00fathell t\u00ednar vrei\u00f0istreymar, ey\u00f0m\u00fdk vi\u00f0 einum eygnabragdi allar h\u00e1st\u00f3rar,", "lt": "Tuomet Vie\u0161pats kalb\u0117jo Jobui i\u0161 audros:"} {"fo": "Gyr\u00f0 n\u00fa sum ein ma\u00f0ur t\u00ednar lendar; so skal eg spyrja teg, og t\u00fa skalt l\u00e6ra meg.", "lt": "Susijuosk dabar kaip vyras; A\u0161 klausiu tave, o tu atsakyk man."} {"fo": "Hv\u00f8r setti m\u00e1l hennar \u2013 t\u00fa veitst ta\u00f0 j\u00fa \u2013 ella hv\u00f8r tandi \u00fat m\u00e1tingarband yvir hana?", "lt": "Ar \u017einai, kas nustat\u0117 jos dyd\u012f, kas j\u0105 i\u0161matavo?"} {"fo": "Hvar v\u00f3ru st\u00f3lpar hennar ni\u00f0urslignir? Ella hv\u00f8r leg\u00f0i hornstein hennar,", "lt": "Ant ko pritvirtintas jos pamatas arba kas pad\u0117jo jos kertin\u012f akmen\u012f,"} {"fo": "me\u00f0an allar morgunstj\u00f8rnur fegna\u00f0ust, og allir synir Gu\u00f0s r\u00f3pa\u00f0u av gle\u00f0i?", "lt": "kai kartu giedojo ryto \u017evaig\u017ed\u0117s ir \u0161auk\u0117 i\u0161 d\u017eiaugsmo visi Dievo s\u016bn\u016bs?"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg fekk t\u00ed sk\u00fdggi\u00f0 til kl\u00e6dnab\u00fana og b\u00f8lamyrkri\u00f0 til reiv,", "lt": "A\u0161 aprengiau j\u0105 debesimis lyg drabu\u017eiu ir apsupau tamsa lyg vystyklais,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg breyt mark fyri t\u00ed, setti upp hur\u00f0ar og lokur", "lt": "kai jai paskyriau ribas, \u012fd\u0117jau skl\u0105st\u012f bei duris"} {"fo": "so at hann treiv um skeyt jar\u00f0arinnar, og gudleysir ristust burtur av henni,", "lt": "kad ji, pasiekus \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010dius, nukratyt\u0173 nedor\u0117lius nuo jos?"} {"fo": "Lj\u00f3s hinna gudleysu var\u00f0 tiki\u00f0 fr\u00e1 teimum og hin hevja\u00f0i armur sundurbrotin.", "lt": "Nedor\u0117liams saul\u0117 nebe\u0161vie\u010dia, j\u0173 pakelta ranka sulau\u017eoma."} {"fo": "Munnu li\u00f0 dey\u00f0ans hava opnast fyri t\u00e6r, hevur t\u00fa s\u00e6\u00f0 grindir b\u00f8lamyrkursins?", "lt": "Ar mirties vartai tau buvo atverti, ar matei mirties \u0161e\u0161\u0117lio duris?"} {"fo": "so at t\u00fa kundi flutt tey aftur \u00ed land s\u00edtt og leitt tey sama vegin aftur \u00e1 b\u00fasta\u00f0 s\u00edn?", "lt": "Ar gali pasiekti j\u0173 ribas ir surasti tak\u0105 \u012f j\u0173 namus?"} {"fo": "T\u00fa veitst ta\u00f0, t\u00ed at t\u00fa f\u00f8ddist j\u00fa t\u00e1, t\u00ed at mong hevur t\u00fa \u00e1rini \u00e1 baki. \u2013", "lt": "Ai\u0161ku, tu \u017einai, nes tada jau buvai gim\u0119s ir gyveni nuo am\u017ei\u0173!"} {"fo": "Hevur t\u00fa veri\u00f0 har, sum kavin b\u00fdr, hevur t\u00fa s\u00e6\u00f0 goymslub\u00far heglingsins,", "lt": "Ar buvai nu\u0117j\u0119s \u012f sniego sand\u0117lius ir sand\u0117lius kru\u0161os,"} {"fo": "sum eg goymi, til t\u00edmi ney\u00f0arinnar kemur, orrustu- og \u00f3fri\u00f0ardagurin!", "lt": "kuri\u0105 laikau sielvarto metui, karo ir kovos dienai?"} {"fo": "Hvar er ta\u00f0, at lj\u00f3si\u00f0 skilir seg sundur, og eystanvindurin brei\u00f0ir seg \u00fat um j\u00f8r\u00f0ina?", "lt": "Kur yra kelias, kuriuo ateina \u0161viesa ir i\u0161 kur pakyla \u017eem\u0117je rytys?"} {"fo": "Hv\u00f8r hevur gj\u00f8rt \u00e1arf\u00f8rinum rennur og toruni veg gj\u00f8gnum sk\u00fdggini", "lt": "Kas nustat\u0117 lietui ir \u017eaibui krypt\u012f,"} {"fo": "til tess at lata regna yvir mannoytt land og yvir \u00f3bygdar oy\u00f0imerkur,", "lt": "kad lyt\u0173 negyvenamose vietose, dykumose, kur n\u0117ra \u017emoni\u0173,"} {"fo": "Man regni\u00f0 hava fa\u00f0ir, ella hv\u00f8r hevur giti\u00f0 d\u00f8ggdroparnar?", "lt": "Ar lietus turi t\u0117v\u0105? Kas pagimd\u0117 rasos la\u0161us?"} {"fo": "\u00dar hv\u00f8rjum fangi kemur \u00edsurin, og hv\u00f8r f\u00f8\u00f0ir r\u00edm himinsins?", "lt": "Kur gim\u0117 ledas? Kas pagimd\u0117 \u0161erk\u0161n\u0105 po dangumi?"} {"fo": "V\u00f8tnini har\u00f0na sum gr\u00f3t, og havsins yvirbor\u00f0 stir\u00f0nar.", "lt": "Kod\u0117l vanduo sukiet\u0117ja \u012f akmen\u012f ir gelmi\u0173 pavir\u0161ius u\u017e\u0161\u0105la?"} {"fo": "Kennir t\u00fa l\u00f3gir himinsins, og skipar t\u00fa fyri valdi hans yvir j\u00f8r\u00f0ini?", "lt": "Ar pa\u017e\u012fsti dangaus nuostatus ir gali juos pritaikyti \u017eemei?"} {"fo": "Hv\u00f8r leg\u00f0i vitsku \u00ed sk\u00fdggini, hv\u00f8r gav ve\u00f0urhimninum speki?", "lt": "Kas \u012fd\u0117jo i\u0161mint\u012f \u012f \u0161ird\u012f ir dav\u0117 supratim\u0105 protui?"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 j\u00f8r\u00f0in ver\u00f0ur ein evja, og moldb\u00f8kkarnir lo\u00f0a hv\u00f8r vi\u00f0 annan?", "lt": "kai dulk\u0117s tampa purvu ir grumstai sulimpa?"} {"fo": "T\u00e6r leggja seg ni\u00f0ur og k\u00e1lva, skj\u00f3tt l\u00e6tta verkir teirra av.", "lt": "A\u0161 paskyriau jam namais tyrus, nederlingoje \u017eem\u0117je j\u012f apgyvendinau."} {"fo": "K\u00e1lvar teirra ganga \u00ed haganum og ver\u00f0a st\u00f3rir, teir r\u00fdma burtur og koma ikki aftur til teirra.", "lt": "Jis juokiasi i\u0161 miesto sp\u016bsties, ve\u017eiko \u0161auksm\u0173 negirdi."} {"fo": "Hv\u00f8r slepti villasnanum leysum, loysti bondini av hinum snarpa dj\u00f3ri,", "lt": "Auk\u0161tai kalnuose jis randa sau ganykl\u0105, ie\u0161ko \u017ealiuojan\u010di\u0173 plot\u0173."} {"fo": "Ta\u00f0 l\u00e6r at hini h\u00e1miklu borg, hoyrir ikki r\u00f3pan rakstrarmansins.", "lt": "Ar gali j\u012f pakinkyti ir ar jis ars sl\u0117n\u012f paskui tave?"} {"fo": "Ta\u00f0 leitar millum fjalla eftir beitilendi, s\u00f8kir s\u00e6r allar gr\u00f8nar v\u00f8kstir.", "lt": "Ar pasitik\u0117si juo ir jo didele j\u0117ga? Ar paliksi jam savo darb\u0105?"} {"fo": "Man visundurin vera f\u00fasur at tr\u00e6la fyri teg, standa bundin um n\u00e6tur vi\u00f0 krubbu t\u00edna?", "lt": "Ar tiki, kad jis suve\u0161 tavo pas\u0117lius \u012f klojim\u0105?"} {"fo": "Troystar t\u00fa \u00e1 hans miklu megi, kanst t\u00fa l\u00edta honum uppt\u00f8ku t\u00edna til?", "lt": "Jis pakasa \u017eem\u0117je savo kiau\u0161inius ir sm\u0117lyje leid\u017eia jiems \u0161ilti."} {"fo": "Troystar t\u00fa honum til at flyta korni\u00f0 heim og savna ta\u00f0 \u00e1 treskiv\u00f8llin?", "lt": "Jis nesupranta, kad koja gali juos sutrai\u0161kyti ir laukinis \u017ev\u0117ris sumindyti."} {"fo": "Hevur strutsh\u00f8nan brotnar veingir, ella vantar henni d\u00fan og fja\u00f0rar,", "lt": "Jis \u0161iurk\u0161\u010diai elgiasi su savo vaikais, tarsi jie b\u016bt\u0173 svetimi; jis nebijo, kad darbuojasi veltui,"} {"fo": "at hon f\u00e6r j\u00f8r\u00f0ini egg s\u00edni og letur sandin verma tey", "lt": "nes Dievas neapdovanojo jo i\u0161mintimi ir nedav\u0117 jam supratimo."} {"fo": "og gloymir, at mannaf\u00f8tur kunnu br\u00f3ta tey, og villdj\u00f3rini tra\u00f0ka tey sundur?", "lt": "Jei jis pasikelia b\u0117gti, pasijuokia i\u0161 \u017eirgo ir raitelio."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 l\u00e6t hana gloyma vitsku og gav henni ongan lut \u00ed skynsemi.", "lt": "Ar gali j\u012f i\u0161g\u0105sdinti kaip \u017eiog\u0105? Jo \u0161nervi\u0173 prunk\u0161timas baisus."} {"fo": "Koma skotgarpar, flagsar hon upp \u00ed loft og l\u00e6r at hesti og rei\u00f0manni.", "lt": "Jis kasa \u017eem\u0119 ir d\u017eiaugiasi savo j\u0117ga, b\u0117ga prie\u0161 ginkluot\u0173 \u017emoni\u0173 b\u016br\u012f."} {"fo": "Gevur t\u00fa hestinum styrki, kl\u00e6\u00f0ir t\u00fa h\u00e1ls hans vi\u00f0 fl\u00e1krandi faksi?", "lt": "Jis nepa\u017e\u012fsta baim\u0117s ir nenusig\u0105sta, jis nesitraukia nuo kardo."} {"fo": "Kennir t\u00fa honum at leypa sum ongsprettan, me\u00f0an r\u00e6\u00f0sla stendst av hans stoltu neggjan?", "lt": "Jei \u017evanga str\u0117lin\u0117s, \u017eiba ietys ir skydai,"} {"fo": "Lystiliga gr\u00f3par hann dalin upp, vegligur rennur hann \u00e1 v\u00e1pna\u00f0ar menn;", "lt": "jis trypia ir kasa \u017eem\u0119, nerimsta gaud\u017eiant trimitui."} {"fo": "vi\u00f0 froysan og goysan r\u00f3tar hann j\u00f8r\u00f0ina upp, ikki f\u00e6st hendur \u00e1 hann, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fa\u00f0urin gellur.", "lt": "Ar tavo \u012fsakymu sklando erelis ir krauna savo lizd\u0105 auk\u0161tumose?"} {"fo": "So skj\u00f3tt sum horni\u00f0 lj\u00f3\u00f0ar, fer hann at neggja, langar lei\u00f0ir tevjar hann orrustu, h\u00f8vdingar\u00f3m og herr\u00f3p.", "lt": "Jis gyvena ant auk\u0161\u010diausios uolos neprieinamoje vietoje."} {"fo": "Er ta\u00f0 verk av vitsku t\u00edni, at heykurin rennur \u00ed lofti\u00f0 upp og brei\u00f0ir veingir s\u00ednar su\u00f0ureftir?", "lt": "I\u0161 ten jis dairosi grobio, jo akys pamato j\u012f i\u0161 tolo."} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i Harrin Job \u00far storminum og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats, atsakydamas Jobui, tar\u0117:"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i Job Harranum og seg\u00f0i:", "lt": "Jobas atsak\u0117 Vie\u0161pa\u010diui, tardamas:"} {"fo": "goym teir \u00ed dustinum allar samlar og bind fyri andlit teirra \u00ed skotinum!", "lt": "Ar tu panaikinsi mano sprendim\u0105? Ar mane smerksi, o save teisinsi?"} {"fo": "T\u00e1 skal eg eisini bera t\u00e6r lov fyri tann sigur, t\u00edn h\u00f8gra hond hevur vunni\u00f0 t\u00e6r.", "lt": "Ar tavo ranka tokia kaip Dievo? Ar tavo balsas toks stiprus kaip Jo balsas?"} {"fo": "S\u00ed m\u00e1ttin \u00ed lendum hans og styrkina \u00ed b\u00fakv\u00f8ddunum!", "lt": "I\u0161liek savo r\u016bstyb\u0119, pa\u017evelk \u012f kiekvien\u0105 i\u0161did\u0173 ir pa\u017eemink j\u012f."} {"fo": "Sterturin stinnur sum sedristr\u00e6, tj\u00f3sinurnar samantvinna\u00f0ar.", "lt": "Pa\u017eemink visus i\u0161did\u017eiuosius ir sutrypk nedor\u0117lius ten, kur jie yra."} {"fo": "Leggir hans eru r\u00f8r av kopari, beinini \u00ed honum stengur \u00far jarni.", "lt": "Pasl\u0117pk juos visus dulk\u0117se ir nuvesk \u012f mirties tams\u0105."} {"fo": "Hann er fremstur av verkum Gu\u00f0s, skapa\u00f0ur til at valda hinum.", "lt": "Tada A\u0161 pripa\u017einsiu, kad tavo de\u0161in\u0117 gali tave i\u0161gelb\u0117ti."} {"fo": "Hann liggur undir lotusrunnum, fjaldur \u00ed sevi og st\u00f8ri.", "lt": "Jo j\u0117ga str\u0117nose ir pilvo raumenyse."} {"fo": "Hann f\u00e6r l\u00edvd og skugga av lotusrunnunum, p\u00edlavi\u00f0urin vi\u00f0 l\u00f8kin veitir honum skj\u00f3l.", "lt": "Jis i\u0161kelia savo uodeg\u0105 kaip kedr\u0105; jo \u0161laun\u0173 raumenys tvirtai susipyn\u0119."} {"fo": "Hann \u00f3r\u00f3gvast ikki, um \u00e1in veksur; er ekkaleysur, um streymar ymja um gapi\u00f0 \u00e1 honum.", "lt": "Jo kaulai kaip variniai vamzd\u017eiai, o skeletas kaip gele\u017einiai virbai."} {"fo": "Hv\u00f8r kann gr\u00edpa hann framman \u00edfr\u00e1 og draga teym \u00edgj\u00f8gnum nasar hans?", "lt": "Jis yra Dievo keli\u0173 prad\u017eia. Tik Tas, kuris j\u012f suk\u016br\u0117, gali j\u012f \u012fveikti."} {"fo": "Kanst t\u00fa vi\u00f0 ongli vei\u00f0a krokodilluna ella binda tungu hennar vi\u00f0 sn\u00f8ri?", "lt": "Kalnuose, kur gyvena laukiniai \u017ev\u0117rys, auga jam maistas."} {"fo": "Dregur t\u00fa sevband \u00edgj\u00f8gnum nasar hennar, ella h\u00f8ggur t\u00fa kr\u00f3k \u00edgj\u00f8gnum kj\u00e1lkar hennar?", "lt": "Jis guli po \u016bksmingais med\u017eiais, pasisl\u0117p\u0119s tarp nendri\u0173 pelk\u0117se."} {"fo": "Man hon b\u00f8na og bi\u00f0ja teg leingi og m\u00e6la vi\u00f0 teg fagurl\u00e1tin or\u00f0?", "lt": "J\u012f dengia \u016bksming\u0173 med\u017ei\u0173 \u0161e\u0161\u0117liai, paupio gluosniai j\u012f supa."} {"fo": "Kanst t\u00fa sp\u00e6la t\u00e6r vi\u00f0 hana eins og vi\u00f0 pisu og lata sm\u00e1gentur t\u00ednar hava hana \u00ed tj\u00f3\u00f0ri?", "lt": "Kas gal\u0117t\u0173 j\u012f pagauti kabliais arba \u017eabangais?\u201d"} {"fo": "Hv\u00f8r kemur fram at henni og sleppur heilskapa\u00f0ur, hv\u00f8r undir \u00f8llum himninum?", "lt": "Ar gali perverti kabliu jo \u0161nerves ir akstinu perdurti jo \u017eiaunas?"} {"fo": "Eg skal ikki tiga um limir hennar, um styrki hennar og vakra vakstrarlag.", "lt": "Ar jis maldaus tave, ar kalb\u0117s \u0161velniais \u017eod\u017eiais?"} {"fo": "Hv\u00f8r hevur lati\u00f0 hana \u00far hennara skjaldb\u00fana og fari\u00f0 inn um tv\u00edf\u00f8ldu brynju hennar?", "lt": "Ar jis sudarys sutart\u012f su tavimi ir tarnaus tau am\u017einai?"} {"fo": "Hv\u00f8r opnar hur\u00f0ar gaps hennar? R\u00e6\u00f0slur eru kring hennara tenn.", "lt": "Ar gali \u017eaisti su juo kaip su pauk\u0161\u010diu ir j\u012f priri\u0161ti savo mergait\u0117ms?"} {"fo": "Ryggur hennar er skjaldarennur, og bringa hennar innsigli av steinum;", "lt": "Ar d\u0117l jo tarsis \u017evejai ir pasidalins j\u012f pirkliai?"} {"fo": "skildirnir liggja so t\u00e6ttir, at ikki kemst luft inn \u00edmillum;", "lt": "Ar gali prismaigstyti str\u0117li\u0173 \u012f jo od\u0105 ir \u017eeberklu persmeigti jo galv\u0105?"} {"fo": "teir eru so samfeldir og samangreiptir, at einki kann f\u00e1a teir sundur;", "lt": "Jei paliesi j\u012f ranka, atsiminsi ir daugiau to nebedarysi."} {"fo": "\u00far gapi s\u00ednum goysir hon kyndlar, neistar f\u00faka \u00far henni.", "lt": "Niekas nedr\u012fst\u0173 jo erzinti. Kas tad gal\u0117t\u0173 atsilaikyti prie\u0161 mane?"} {"fo": "\u00dar nasum hennar stendur guvan sum \u00far sj\u00f3\u00f0andi potti yvir eldi;", "lt": "Kas dav\u0117 man pirmas, kad jam atlygin\u010diau? Viskas po dangumi priklauso man."} {"fo": "\u00e1 h\u00e1lsi hennar situr styrki, og r\u00e6\u00f0sla loypur undan henni;", "lt": "Kas atidengs jo drabu\u017eio kra\u0161t\u0105? Kas sieks tarp jo dant\u0173?"} {"fo": "t\u00e6ttir hanga v\u00f8ddar holds hennar, eru sum stoyptir uttan \u00e1 hana og vikast ikki;", "lt": "Kas j\u012f pra\u017eiodys? Jo dantys bais\u016bs."} {"fo": "hart er hjarta hennar, eins og h\u00f8gt \u00far gr\u00f3ti, ja, hart eins og ni\u00f0ari kvarnarsteinur.", "lt": "Jis did\u017eiuojasi savo \u017evynais, kurie sutvirtinti lyg antspaudu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hon loypur upp, kemur \u00f3tti \u00e1 kappar, teir ver\u00f0a fyri ongum av r\u00e6\u00f0slu.", "lt": "Jie taip arti vienas kito, kad n\u0117 oras nepatenka \u012f j\u0173 tarp\u0105."} {"fo": "Hon metir jarni\u00f0 sum str\u00e1 og kopari\u00f0 sum f\u00fana\u00f0an vi\u00f0.", "lt": "Nuo jo \u010diaud\u0117jimo blyk\u010dioja \u017eaibai, jo akys spindi lyg au\u0161ra."} {"fo": "Gassan metir hon javnt vi\u00f0 sev, og l\u00e6r at hinum hv\u00ednandi spj\u00f3ti.", "lt": "I\u0161 jo \u0161nervi\u0173 kyla garai kaip i\u0161 verdan\u010dio katilo."} {"fo": "Hon letur brala \u00ed dj\u00fapinum sum \u00ed potti, r\u00f8rir havi\u00f0 upp eins og salvubland.", "lt": "Jo j\u0117ga sprande; jo i\u0161vaizda baugina."} {"fo": "Maki hennar er ikki \u00e1 fold, hon er sum skapa\u00f0 til ikki at kenna r\u00e6\u00f0slu.", "lt": "\u0160irdis jo kieta kaip akmuo, tvirta kaip apatin\u0117 girn\u0173 pus\u0117."} {"fo": "Hon l\u00edtur ni\u00f0ur \u00e1 alt, sum er h\u00e1tt, hon valdar \u00f8llum stoltsligum dj\u00f3rum.\u00bb", "lt": "Prie\u0161 j\u012f dreba gali\u016bnai, i\u0161g\u0105sdinti pasitraukia."} {"fo": "Eg hev\u00f0i eina hoyrt um teg, men n\u00fa hevur eyga m\u00edtt s\u00e6\u00f0 teg;", "lt": "Anks\u010diau savo ausimis gird\u0117jau apie Tave, o dabar mano akys mato Tave."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru teir Elifaz Temaniti og Bildad Sj\u00fahiti og Zofar N\u00e1amatiti og gj\u00f8rdu solei\u00f0is, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum; og Harrin b\u00f8nhoyrdi Job.", "lt": "Tuomet temanas Elifazas, \u0161uachas Bildadas ir naamatietis Cofaras padar\u0117, k\u0105 Vie\u0161pats buvo jiems \u012fsak\u0119s, o Vie\u0161pats i\u0161klaus\u0117 Job\u0105."} {"fo": "Og Harrin vendi lagnu Jobs, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i bi\u00f0i\u00f0 fyri vinum s\u00ednum. Og alt, sum hann hev\u00f0i \u00e1tt, gav Harrin honum tv\u00edfalt aftur.", "lt": "Kai jis meld\u0117si u\u017e savo draugus, Vie\u0161pats i\u0161vadavo Job\u0105 ir dav\u0117 jam visko dvigubai, negu jis anks\u010diau tur\u0117jo."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu til hansara allir br\u00f8\u00f0ur og allar systrar hans og allir, sum \u00e1\u00f0ur h\u00f8vdu veri\u00f0 kunningar hans, og hildu m\u00e1lt\u00ed\u00f0 saman vi\u00f0 honum \u00ed h\u00fasi hans, s\u00fdndu honum samkenslu og ugga\u00f0u hann eftir alla ta \u00f3g\u00e6vu, sum Harrin hev\u00f0i lati\u00f0 koma oman yvir hann; og teir g\u00f3vu honum hv\u00f8r ein ring av gulli.", "lt": "Pas j\u012f at\u0117jo jo broliai, seserys ir visi jo pirmiau buv\u0119 pa\u017e\u012fstami; jie valg\u0117 duon\u0105 su juo jo namuose, u\u017ejaut\u0117 j\u012f ir guod\u0117 nelaim\u0117je, kuri\u0105 Vie\u0161pats jam buvo siunt\u0119s; kiekvienas dovanojo jam pinig\u0173 ir auksin\u012f auskar\u0105."} {"fo": "Harrin signa\u00f0i evstu \u00e6vi\u00e1r Jobs enn meir enn hini fyrru; honum ogna\u00f0ist fj\u00fartan t\u00fasund smalur, seks t\u00fasund kamelar, t\u00fasund p\u00f8r av oksum og t\u00fasund \u00f8snur.", "lt": "Vie\u0161pats laimino Jobo senatv\u0119 labiau negu jaunyst\u0119. Jis tur\u0117jo keturiolika t\u016bkstan\u010di\u0173 avi\u0173, \u0161e\u0161is t\u016bkstan\u010dius kupranugari\u0173, t\u016bkstant\u012f jung\u0173 jau\u010di\u0173 ir t\u016bkstant\u012f asili\u0173."} {"fo": "Og hann fekk sjey synir og tr\u00edggjar d\u00f8tur;", "lt": "Be to, jis tur\u0117jo septynis s\u016bnus ir tris dukteris."} {"fo": "eina nevndi hann Jemimu, a\u00f0ra Keziu og hina tri\u00f0ju Keren-Happuk.", "lt": "Pirmosios vardas buvo Jamima, antrosios\u00adKecija ir tre\u010diosios\u00ad Keren Hapucha."} {"fo": "So fr\u00ed\u00f0ar konur sum d\u00f8tur Jobs funnust ikki \u00ed \u00f8llum landinum. Og hann gav teimum arv vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum teirra.", "lt": "Visoje \u0161alyje nebuvo gra\u017eesni\u0173 moter\u0173 u\u017e Jobo dukteris. J\u0173 t\u0117vas dav\u0117 joms paveld\u0117jim\u0105 tarp j\u0173 broli\u0173."} {"fo": "Og Job doy\u00f0i gamal og mettur av d\u00f8gum.", "lt": "Jobas mir\u0117 senatv\u0117je, pasisotin\u0119s gyvenimo dienomis."} {"fo": "Ikki gongst solei\u00f0is v\u00e1ndum monnum, men eins og bos teir eru, i\u00f0 f\u00fdkur fyri vindi.", "lt": "Ne tokie yra bedieviai. Jie kaip pelai, sklaidomi v\u0117jo."} {"fo": "T\u00ed skulu gudleysir ei standast \u00ed d\u00f3minum og syndarar ei \u00ed r\u00e6ttv\u00edsra li\u00f0i;", "lt": "Tod\u0117l teisme nei\u0161stov\u0117s bedieviai, n\u0117 nusid\u0117j\u0117liai teisi\u0173j\u0173 susirinkime."} {"fo": "t\u00ed Harrin kennir veg teirra r\u00e6ttv\u00edsu, og vegur teirra gudleysu ber av lei\u00f0.", "lt": "Nes Vie\u0161pats \u017eino teisiojo keli\u0105, o bedievi\u0173 kelias pra\u017eus."} {"fo": "Hv\u00ed l\u00e1ta heidnir menn so illa og hava f\u00f3lk f\u00e1fongt \u00ed r\u00e1\u00f0i?", "lt": "Kod\u0117l pagonys siau\u010dia ir tautos tu\u0161\u010dias u\u017ema\u010dias rezga?"} {"fo": "Reisast heimsins kongar, og h\u00f8vdingar ganga saman \u00ed r\u00e1\u00f0 m\u00f3t Harranum og hinum salva\u00f0a hans:", "lt": "Sukyla \u017eem\u0117s karaliai, valdovai s\u0105mokslus rengia prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f ir Jo patept\u0105j\u012f."} {"fo": "Hann, sum \u00ed himni situr, brosar, Harrin spottar teir.", "lt": "Tas, kuris danguje s\u0117di, juoksis, Vie\u0161pats ty\u010diosis i\u0161 j\u0173."} {"fo": "So talar hann til teirra \u00ed vrei\u00f0i s\u00edni, og \u00ed harmi s\u00ednum hann r\u00e6\u00f0ir teir:", "lt": "Tada Jis r\u016bs\u010diai prabils ir i\u0161g\u0105sdins juos savo \u012fnir\u0161iu:"} {"fo": "heit \u00e1 meg, og eg gevi t\u00e6r heidningaf\u00f3lk \u00ed arv og \u00ed ogn jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 alt.", "lt": "Pra\u0161yk, ir duosiu Tau paveld\u0117ti pagonis, pavesiu Tau visus \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010dius,"} {"fo": "Og n\u00fa, varnist tit heimsins kongar, sissist tit jar\u00f0arr\u00edkis drotnar!", "lt": "Taigi dabar, karaliai, b\u016bkite i\u0161mintingi, pasimokykite, \u017eem\u0117s teis\u0117jai."} {"fo": "T\u00e6ni\u00f0 Harranum vi\u00f0 \u00f3tta, fegnist vi\u00f0 bivan!", "lt": "Tarnaukite Vie\u0161pa\u010diui su baime, d\u017eiaukit\u0117s dreb\u0117dami."} {"fo": "Fj\u00f8lmangir siga um m\u00edna s\u00e1l: \u00abFyri honum er ei bjarging hj\u00e1 Gu\u00f0i.\u00bb Sela.", "lt": "Bet Tu, Vie\u0161patie, esi mano skydas ir mano \u0161lov\u0117. Tu pakeli mano galv\u0105."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, ert m\u00e6r skj\u00f3l og skj\u00f8ldur, m\u00edn hei\u00f0ur og hann, i\u00f0 h\u00f8vur m\u00edtt lyftir h\u00e1tt!", "lt": "A\u0161 Vie\u0161paties garsiai \u0161aukiausi, ir Jis i\u0161girdo nuo savo \u0161ventojo kalno."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg kalli \u00e1 Harran, svarar hann m\u00e6r fr\u00e1 heiliga fjalli s\u00ednum. Sela.", "lt": "A\u0161 atsiguliau ir u\u017emigau, ir v\u0117l pabudau, nes Vie\u0161pats mane palaik\u0117."} {"fo": "Til hv\u00edlu eg leg\u00f0i meg, sovna\u00f0i og vakna\u00f0i, t\u00ed Harrin er l\u00edvd m\u00edn.", "lt": "Nebijosiu de\u0161im\u010di\u0173 t\u016bkstan\u010di\u0173 \u017emoni\u0173, kurie sustoja aplinkui mane."} {"fo": "Ei eg \u00f3ttist ta y\u00f0jandi mannan\u00f8gd, i\u00f0 heldur \u00e1 meg \u00far \u00f8llum \u00e6ttum.", "lt": "Vie\u0161patie, kelkis, gelb\u0117k mane, mano Dieve! Tu smogei mano prie\u0161ams \u012f \u017eiaun\u0105, sutrupinai bedieviams dantis."} {"fo": "R\u00eds, Harri, hj\u00e1lp m\u00e6r, Gu\u00f0 m\u00edn, t\u00ed \u00f8llum f\u00edggindum m\u00ednum t\u00fa h\u00f8gg \u00e1 kinn hevur givi\u00f0, og tenn \u00ed teim gudleysu broti\u00f0!", "lt": "Vie\u0161patyje yra i\u0161gelb\u0117jimas! Palaimink sav\u0105j\u0105 taut\u0105!"} {"fo": "Svara m\u00e6r, t\u00e1 eg kalli, r\u00e6ttv\u00edsis Gu\u00f0 m\u00edn! \u00cd trongd vanst t\u00fa m\u00e6r r\u00famd, so n\u00e1\u00f0a meg og hoyr m\u00edna b\u00f8n!", "lt": "O \u017emon\u0117s, kaip ilgai niekinsite mano garb\u0119? Ar ilgai myl\u0117site tu\u0161tyb\u0119 ir ie\u0161kosite melo?"} {"fo": "Tit menn, hvussu leingi skal hei\u00f0ur m\u00edn vera til h\u00e1\u00f0, tit elska f\u00e1fongd, fara eftir lygnum? Sela.", "lt": "\u017dinokite, kad Vie\u0161pats sau atskyr\u0117 \u0161vent\u0105j\u012f. Vie\u0161pats i\u0161girsta, kai Jo \u0161aukiuosi."} {"fo": "Harmist, men syndi\u00f0 ikki! Tali\u00f0 \u00ed hj\u00f8rtum tykkara \u00e1 tykkara legum og veri\u00f0 tigandi! Sela.", "lt": "Aukokite teisumo aukas ir Vie\u0161pa\u010diu pasitik\u0117kite."} {"fo": "Mangir eru teir, i\u00f0 siga: Hv\u00f8r vil lata okkum sko\u00f0a lukku? Lyft yvir okkum, Harri, andlits lj\u00f3s t\u00edtt!", "lt": "Tu davei mano \u0161ird\u017eiai daugiau linksmyb\u0117s negu jiems, kai jie turi gausiai jav\u0173 ir vyno."} {"fo": "M\u00e6r \u00ed hjarta t\u00fa gle\u00f0i hevur givi\u00f0, st\u00f8rri enn teirra, t\u00e1 tey \u00ed yvirfl\u00f3\u00f0 hava korn og v\u00edn.", "lt": "Atsigulu ramus ir u\u017emiegu, nes Tu vienintelis, Vie\u0161patie, leidi man saugiai gyventi."} {"fo": "Gev or\u00f0um m\u00ednum lj\u00f3\u00f0, Harri, gev tr\u00e1an m\u00edni g\u00e6tur,", "lt": "I\u0161klausyk mano \u0161auksm\u0105, mano Karaliau ir Dieve, nes Tau a\u0161 melsiuosi."} {"fo": "l\u00fd\u00f0 \u00e1 ney\u00f0arr\u00f3p m\u00edtt, kongur m\u00edn, Gu\u00f0 m\u00edn, t\u00ed til t\u00edn bi\u00f0i eg!", "lt": "Ryt\u0105 Tu girdi mano bals\u0105, Vie\u0161patie, ryt\u0105 kreipiuosi \u012f Tave ir laukiu."} {"fo": "T\u00ed ei ert t\u00fa ein Gu\u00f0, i\u00f0 gudloysi l\u00edkar; v\u00e1ndur f\u00e6r ei vist hj\u00e1 t\u00e6r;", "lt": "Pagyr\u016bnai negali stov\u0117ti Tavo akivaizdoje. Tu nekenti vis\u0173, daran\u010di\u0173 neteisyb\u0119."} {"fo": "hugm\u00f3\u00f0igir tora ei at st\u00edga t\u00e6r fyri eygu fram. Allar illger\u00f0armenn t\u00fa hatar,", "lt": "Tu sunaikinsi tuos, kurie kalba mel\u0105; Vie\u0161pats bjaurisi kraugeriu ir apgaviku."} {"fo": "lygnarar gert t\u00fa til einkis; dr\u00e1psmenn og sv\u00edkjarar stendst Harranum vi\u00f0.", "lt": "D\u0117l did\u017eio Tavo gailestingumo einu \u012f Tavo buvein\u0119; Tav\u0119s bijodamas, \u017eemai lenkiuosi \u0161ventyklos link."} {"fo": "Men av t\u00edni st\u00f3ru miskunn gangi eg inn \u00ed t\u00edtt h\u00fas, \u00ed \u00e6rufrykt n\u00edgi eg ni\u00f0ur fyri halgid\u00f3mi t\u00ednum.", "lt": "Vie\u0161patie, vesk mane savo teisume d\u0117l mano prie\u0161\u0173. Nutiesk prie\u0161 mane savo keli\u0105."} {"fo": "Lei\u00f0 meg, Harri, \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edni fyri m\u00edna f\u00edgginda sakir! Javna fyri m\u00e6r veg t\u00edn!", "lt": "J\u0173 l\u016bpose n\u0117ra teisyb\u0117s, j\u0173 \u0161irdyje\u00adnedoryb\u0117, j\u0173 gerkl\u0117\u00adatviras kapas, jie pataikauja savo lie\u017euviais."} {"fo": "T\u00ed sannleiki finst ei \u00ed teirra munni, ein avgrund er teirra hjarta, teirra kv\u00f8rkrar ein opin gr\u00f8v, s\u00ednar tungur gera teir h\u00e1lar.", "lt": "Sunaikink juos, Dieve, tepra\u017e\u016bna patys savo k\u0117sluose. D\u0117l nesuskaitom\u0173 piktadarybi\u0173 atmesk juos, nes jie sukilo prie\u0161 Tave."} {"fo": "D\u00f8m teir sekar, Gu\u00f0, fyri egnum svikr\u00e6\u00f0um lat teir falla, stoyt teir oman fyri tey st\u00f3ru misbrot teirra! T\u00ed t\u00e6r hava teir sta\u00f0i\u00f0 \u00edm\u00f3ti,", "lt": "Tesid\u017eiaugia visi, kurie Tavyje prieglobs\u010dio ie\u0161ko, tegul nuolat \u0161aukia i\u0161 d\u017eiaugsmo, nes Tu apgini juos, ted\u017ei\u016bgauja Tavyje Tavo vard\u0105 mylintys."} {"fo": "at allir, i\u00f0 l\u00edta \u00e1 teg, mega gle\u00f0ast, fegnast um allar \u00e6vir; var\u00f0veit teir, so \u00ed t\u00e6r mega fr\u00f8ast teir, i\u00f0 elska navn t\u00edtt.", "lt": "Tu, Vie\u0161patie, laimini teis\u0173j\u012f, apsupi j\u012f savo malone lyg skydu."} {"fo": "Harri, revsa meg ei \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni, aga meg ei \u00ed ilsku t\u00edni!", "lt": "Vie\u0161patie, pasigail\u0117k man\u0119s, nes esu silpnas; Vie\u0161patie, i\u0161gydyk mane, nes sukr\u0117sti mano kaulai."} {"fo": "T\u00ed einki er minni\u00f0 um teg \u00ed dey\u00f0a; hv\u00f8r syngur t\u00e6r lov \u00ed hel?", "lt": "Nuo aiman\u0173 suvargau, kasnakt aptvindau savo lov\u0105, laistau a\u0161aromis savo guol\u012f."} {"fo": "Eg eri troyttur av at stynja; hv\u00f8rja n\u00e1tt eg bloyti song m\u00edna, v\u00e6ti be\u00f0in vi\u00f0 t\u00e1rum m\u00ednum.", "lt": "Aptemo nuo vargo mano akys, paseno d\u0117l vis\u0173 mano prie\u0161\u0173."} {"fo": "M\u00edtt eyga t\u00e6rist av m\u00f3\u00f0i, eldist av \u00f8llum f\u00edggindum m\u00ednum.", "lt": "Piktadariai, atsitraukite nuo man\u0119s, nes Vie\u0161pats i\u0161girdo mano verksmo bals\u0105!"} {"fo": "V\u00edki\u00f0 fr\u00e1 m\u00e6r, tit allir illger\u00f0armenn! T\u00ed Harrin hevur hoyrt gr\u00e1t m\u00edn.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161girdo mano maldavim\u0105, Vie\u0161pats priims man\u0105j\u0105 mald\u0105."} {"fo": "Harrin hevur hoyrt m\u00edna eymkan, Harrin tekur vi\u00f0 m\u00edni b\u00f8n.", "lt": "Tegul visi mano prie\u0161ai susig\u0117sta ir i\u0161sig\u0105sta, tegu jie atsitraukia ir susig\u0117sta staiga."} {"fo": "so hann ikki sum vargur skal sl\u00edta og skr\u00e6\u00f0a m\u00edna s\u00e1l, og eingin er, i\u00f0 bjargar.", "lt": "Vie\u0161patie, mano Dieve, jei a\u0161 tai padariau, jei neteisyb\u0117 yra mano rankose,"} {"fo": "Harri, Gu\u00f0 m\u00edn, havi eg gj\u00f8rt hetta, er \u00f3r\u00e6ttur \u00ed m\u00ednum hondum,", "lt": "jei piktu atlyginau tam, kuris buvo taikoje su manimi (juk a\u0161 i\u0161laisvinau t\u0105, kuris be prie\u017easties yra mano prie\u0161as),"} {"fo": "havi eg gj\u00f8rt honum ilt, i\u00f0 m\u00e6r unti v\u00e6l, havi eg uttan ors\u00f8k volt f\u00edggindum m\u00ednum ska\u00f0a,", "lt": "tegu prie\u0161as persekioja mano siel\u0105, mano gyvyb\u0119 \u012f \u017eem\u0119 sutrypia, mano garb\u0119 dulk\u0117mis paver\u010dia."} {"fo": "so lat f\u00edggindan elta m\u00edna s\u00e1l og taka hana aftur, tra\u00f0ka l\u00edv m\u00edtt til jar\u00f0ar og leggja m\u00edna \u00e6ru \u00ed mold! Sela.", "lt": "Vie\u0161patie, pakilk savo r\u016bstyb\u0117je, stokis prie\u0161 mano prie\u0161\u0173 siautim\u0105, pabusk d\u0117l man\u0119s ir teisk, kaip \u017ead\u0117jai."} {"fo": "Statt upp, Harri, \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni! R\u00eds m\u00f3ti illskapi f\u00edgginda m\u00edna! Vakna m\u00e6r til hj\u00e1lpar, t\u00fa, i\u00f0 r\u00e6tt hevur skipa\u00f0!", "lt": "Tegul aplinkui Tave susiburia tautos, Tu j\u0173 akivaizdoje s\u0117skis \u012f sost\u0105."} {"fo": "F\u00f3lkanna skari fylkist um teg! Far yvir honum aftur til himna upp!", "lt": "Vie\u0161pats teis tautas. Teisk mane, Vie\u0161patie, pagal mano teisum\u0105, pagal nekaltum\u0105, kuris yra manyje."} {"fo": "Harrin heldur yvir f\u00f3lkum d\u00f3m. D\u00f8m meg, Harri, eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni og sakloysi.", "lt": "Padaryk nedor\u0117li\u0173 u\u017ema\u010dioms gal\u0105, o teis\u0173j\u012f sutvirtink. Tu i\u0161tiri \u0161irdis ir inkstus, teisusis Dieve!"} {"fo": "Lat t\u00f3 illskap teirra gudleysu helma \u00ed! Veit hinum r\u00e6ttv\u00edsa styrk! T\u00ed t\u00fa ert tann, i\u00f0 kannar hj\u00f8rtu og n\u00fdru, ein r\u00e6ttv\u00edsur Gu\u00f0.", "lt": "Mano apsauga yra nuo Dievo, kuris i\u0161gelbsti tiesia\u0161ird\u017eius."} {"fo": "M\u00edn skj\u00f8ldur er hj\u00e1 Gu\u00f0i, i\u00f0 teim r\u00e6ttsintu bjargar.", "lt": "Dievas\u00adteisingas teis\u0117jas, Dievas kasdien r\u016bstinasi ant nedor\u0117li\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann aftur brand s\u00edn br\u00fdnir, bogan spennir og ger hann til rei\u00f0ar,", "lt": "Jis paruo\u0161\u0117 jam mirties \u012frankius, nukreip\u0117 \u012f j\u012f ugnines str\u0117les."} {"fo": "S\u00ed, avynnu ber hann \u00ed heim; hann gekk vi\u00f0 illger\u00f0 og f\u00f8\u00f0ir svik.", "lt": "Jis padar\u0117 ir i\u0161kas\u0117 duob\u0119, bet pats \u012fgarm\u0117jo \u012f skyl\u0119, kuri\u0105 paruo\u0161\u0117."} {"fo": "Hann gr\u00f3v eina gr\u00f8v og hana d\u00fdpti, men sj\u00e1lvur fellur hann \u00ed ta gr\u00f8v, hann gj\u00f8rdi.", "lt": "Ant jo galvos sugr\u012f\u0161 jo pikti sumanymai, jo smurtas kris jam ant vir\u0161ugalvio."} {"fo": "Illger\u00f0 hans kemur aftur yvir hans egna h\u00f8vur, yvir hviril hans legst hans \u00f3r\u00e6ttur ni\u00f0ur.", "lt": "A\u0161 girsiu Vie\u0161pat\u012f u\u017e Jo teisum\u0105, giedosiu gyri\u0173 auk\u0161\u010diausiojo Vie\u0161paties vardui."} {"fo": "Harri, v\u00e1r drottin, hv\u00f8r vegligt er navn t\u00edtt um allan heimin, t\u00fa, hv\u00f8rs d\u00fdrd r\u00f8kkur til himna!", "lt": "K\u016bdiki\u0173 ir \u017eindom\u0173j\u0173 l\u016bpomis Tu paskelbei apie savo j\u0117g\u0105 savo prie\u0161ams, kad nutildytum prie\u0161\u0105 ir ker\u0161ytoj\u0105."} {"fo": "Av sm\u00e1barna og br\u00f3stabarna munni t\u00fa verju hevur t\u00e6r gj\u00f8rt, fyri t\u00edna f\u00edgginda skuld, fyri \u00f8vundarmonnum og hevndsj\u00fakum at ste\u00f0ga.", "lt": "Kai pasi\u017ei\u016briu \u012f Tavo dangus, Tavo rank\u0173 darb\u0105, \u012f m\u0117nul\u012f ir \u017evaig\u017edes, kurias Tu i\u0161d\u0117stei,"} {"fo": "L\u00edti eg at t\u00ednum himni, fingraverki t\u00ednum, m\u00e1na og stj\u00f8rnum, sum t\u00fa hevur fest \u2013", "lt": "kas yra \u017emogus, kad j\u012f atsimeni, ir kas \u017emogaus s\u016bnus, kad j\u012f aplankai?"} {"fo": "hvat er t\u00e1 ma\u00f0ur, at t\u00fa minnist \u00e1 hann, og mannabarn, at t\u00e6r kemur ta\u00f0 \u00ed hug!", "lt": "J\u012f padarei ne k\u0105 menkesn\u012f u\u017e angelus, garbe ir \u0161love j\u012f apvainikavai."} {"fo": "T\u00fa gj\u00f8rdi hann n\u00e6rum til Gu\u00f0, hevur kr\u00fdnt hann vi\u00f0 d\u00fdrd og vi\u00f0 \u00e6ru,", "lt": "Tu davei jam vald\u017ei\u0105 Tavo rank\u0173 darbams, jam po koj\u0173 visa pad\u0117jai:"} {"fo": "hevur sett hann at r\u00e1\u00f0a yvir handaverki t\u00ednum og alt undir f\u00f8tur hans lagt,", "lt": "visas avis ir jau\u010dius, net lauko \u017ev\u0117ris,"} {"fo": "sey\u00f0 og oksar, alt tilsaman, markarinnar villdj\u00f3r till\u00edka,", "lt": "padangi\u0173 pauk\u0161\u010dius ir j\u016br\u0173 \u017euvis, ir visa, kas j\u016bros takais plaukioja."} {"fo": "himmalsins fuglar og havsins fiskar, alt, i\u00f0 \u00e1 s\u00e6varg\u00f8tum fer\u00f0ast.", "lt": "Vie\u0161patie, m\u016bs\u0173 Valdove, koks \u012fstabus Tavo vardas visoje \u017eem\u0117je!"} {"fo": "Eg vil Harranum lova av \u00f8llum hjarta m\u00ednum, um \u00f8ll undurverk t\u00edni vil eg bo\u00f0a;", "lt": "Linksminsiuosi ir d\u017ei\u016bgausiu Tavyje, Tavo vardui, Auk\u0161\u010diausiasis, giedosiu gyri\u0173."} {"fo": "eg vil fegnast \u00ed t\u00e6r og fr\u00f8ast, eg vil lovsyngja navn t\u00edtt, t\u00fa h\u00e6gsti,", "lt": "Traukiasi atgal mano prie\u0161ai, klumpa ir \u017e\u016bva Tavo akivaizdoje,"} {"fo": "t\u00ed m\u00ednir f\u00edggindar undan stukku, sn\u00e1va\u00f0u og fullu fyri andliti t\u00ednum;", "lt": "nes Tu gini mano teises ir mano byl\u0105, Tu s\u0117di soste, teisingai teisdamas."} {"fo": "t\u00ed t\u00fa hevur r\u00e6tt m\u00edn framt og m\u00edna sak, hevur sett teg \u00ed h\u00e1s\u00e6ti sum ein r\u00e6ttv\u00edsur d\u00f3mari.", "lt": "Pagonis Tu subarei, su\u017elugdei nedoruosius, j\u0173 vard\u0105 visiems am\u017eiams i\u0161trynei."} {"fo": "Heidningarnar hevur t\u00fa aga\u00f0, teir gudleysu oytt og stroki\u00f0 \u00fat teirra navn \u00e6vinliga og alt\u00ed\u00f0;", "lt": "Prie\u0161\u0173 neliko, jie tapo am\u017einais griuv\u0117siais; Tu sugriovei j\u0173 miestus, ir j\u0173 nebemini niekas."} {"fo": "f\u00edggindin hvarv, oyddur med alla, sta\u00f0ir t\u00fa leg\u00f0i \u00ed oy\u00f0i, teirra minni er \u00fatdeytt.", "lt": "Bet Vie\u0161pats pasiliks per am\u017eius, Jis paruo\u0161\u0117 savo sost\u0105 teismui."} {"fo": "Men Harrin hevur s\u00e6ti um allar \u00e6vir, setir teknarst\u00f3l s\u00edn til d\u00f3ms;", "lt": "Jis teis pasaul\u012f teisingai, vykdys teisingum\u0105 tautoms be\u0161ali\u0161kai."} {"fo": "og hann d\u00f8mir jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi, vi\u00f0 r\u00e6ttl\u00e6ti fellir hann yvir f\u00f3lkum d\u00f3m.", "lt": "Vie\u0161pats\u00adprieb\u0117ga prispaustiesiems, prieb\u0117ga nelaim\u0117s metu."} {"fo": "Harrin er teimum ney\u00f0st\u00f8ddu skj\u00f3l, skj\u00f3l \u00ed ney\u00f0art\u00ed\u00f0um;", "lt": "Kas pa\u017e\u012fsta Tavo vard\u0105, pasitiki Tavimi. Tu niekad nepalikai t\u0173, kurie Tav\u0119s ie\u0161ko."} {"fo": "teir l\u00edta \u00e1 teg, i\u00f0 kenna t\u00edtt navn, t\u00ed ikki t\u00fa sveikst teir, i\u00f0 \u00e1 teg heita, Harri!", "lt": "Giedokite Vie\u0161pa\u010diui, kuris gyvena Sione, skelbkite tautoms Jo darbus."} {"fo": "T\u00ed sum bl\u00f3\u00f0hevnari hevur hann tey \u00ed huga hj\u00e1 s\u00e6r, ikki gloymir hann arminga r\u00f3p.", "lt": "Vie\u0161patie, pasigail\u0117k, pa\u017evelk, kaip vargstu nuo man\u0119s neken\u010dian\u010di\u0173j\u0173. Tu i\u0161keli mane i\u0161 mirties vart\u0173,"} {"fo": "at eg kann bo\u00f0a allan t\u00edn pr\u00eds, og \u00ed Zions portrum gle\u00f0ast av frelsu t\u00edni!", "lt": "\u012e savo i\u0161raust\u0105 duob\u0119 pagonys \u012fkrinta, j\u0173 koja \u012fkli\u016bna \u012f sp\u0105stus, pa\u010di\u0173 pastatytus."} {"fo": "Soknir eru heidnir menn \u00ed ta gr\u00f8v, teir gr\u00f3vu; \u00ed t\u00ed garni, teir loyndu, teirra f\u00f3tur var\u00f0 dreiva\u00f0ur.", "lt": "Vie\u0161pats apsirei\u0161kia, teism\u0105 surengia. Nedor\u0117lis \u012fsipainioja \u012f savo rank\u0173 darb\u0105."} {"fo": "Gudleysir skulu venda aftur \u00ed helheim, allir heidningar, i\u00f0 gloyma Gu\u00f0;", "lt": "Varguolis nebus pamir\u0161tas visam laikui, varg\u0161o viltis nepradings am\u017eiams."} {"fo": "Reis teg, Harri, lat ei mann f\u00e1a valdi\u00f0, lat heidningar f\u00e1a d\u00f3m fyri andliti t\u00ednum!", "lt": "\u012evaryk jiems, Vie\u0161patie, baim\u0117s; pagonys te\u017eino, kad jie\u00adtiktai \u017emon\u0117s!"} {"fo": "Hv\u00ed stendur t\u00fa, Harri, so langt av lei\u00f0, hv\u00ed fjalir t\u00fa teg \u00e1 ney\u00f0arstund?", "lt": "Vie\u0161patie, kod\u0117l stovi toli, kod\u0117l nelaim\u0117s metu slepiesi?"} {"fo": "Eymur p\u00ednist av hugm\u00f3\u00f0i hins gudleysa, fangast \u00ed svikum, hann hev\u00f0i \u00ed r\u00e1\u00f0ger\u00f0!", "lt": "Bedievis did\u017eiuojasi ir persekioja varg\u0161\u0105; tepakli\u016bna jie \u012f pinkles, savo sumanytas."} {"fo": "nasadjarvur v\u00e1ndur m\u00e6lir: \u00abHann revsar ei, eingin Gu\u00f0 er til;\u00bb ta\u00f0 er \u00f8ll hans hugsan.", "lt": "Nedor\u0117lis i\u0161did\u017eiu veidu neie\u0161ko Dievo, n\u0117ra Dievo jo mintyse."} {"fo": "Vegir hans eydnast \u00e1 hv\u00f8rji stund, h\u00e1tt yvir h\u00f8vdi hans eru d\u00f3mar t\u00ednir; at \u00f8llum f\u00edggindum s\u00ednum hann bl\u00e6sur.", "lt": "Jam viskas sekasi, per toli nuo jo Tavo sprendimai, jis visus savo prie\u0161us niekais laiko."} {"fo": "Av illb\u00f8n hans mu\u00f0ur er fullur, av svikum og valdi, honum undir tungu \u00f3r\u00e6ttur og \u00f3lukka liggja;", "lt": "Jo burna pilna keiksm\u0173, smurto, apgaul\u0117s; po jo lie\u017euviu\u00adnelaim\u0117 ir tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "vi\u00f0 gar\u00f0arnar hann liggur og smeitist, \u00e1 loyningum sakleys hann drepur, armingar hann vi\u00f0 eygunum eltir.", "lt": "Tyko prie kelio kur \u012flind\u0119s, i\u0161 pasal\u0173 nekalt\u0105j\u012f \u017eudo. Jis seka akimis varguol\u012f,"} {"fo": "\u00c1 loynum hann l\u00farir, sum lj\u00f3ndj\u00f3r \u00ed helli, l\u00farir eftir eymar at fanga, og hann teir fangar, tekur teir \u00ed hj\u00e1lma s\u00ednum.", "lt": "t\u016bno pasisl\u0117p\u0119s kaip li\u016btas tankyn\u0117je, varg\u0161\u0105 k\u0117sinasi sugauti; jis sugauna varg\u0161\u0105 ir \u012ftraukia \u012f savo tinkl\u0105."} {"fo": "Slignir teir n\u00edga til jar\u00f0ar, \u00ed kl\u00f8ur hans armingar falla.", "lt": "Pasilenkia, atsigula, varg\u0161ai krinta \u012f jo galingus nagus."} {"fo": "S\u00e6tt ta\u00f0 t\u00fa hevur, t\u00ed sorg og m\u00f3\u00f0 t\u00edtt eyga sko\u00f0ar, til tess at l\u00edta ta\u00f0 upp \u00ed t\u00ednar hendur; ney\u00f0staddur troystar \u00e1 teg, fa\u00f0irleysum t\u00fa hj\u00e1lpari var\u00f0st!", "lt": "Tu matai tai, nes \u017ei\u016bri \u012f varg\u0105 ir skausm\u0105, kad atlygintum savo ranka. Varg\u0161as atsiduoda Tau, Tu esi na\u0161lai\u010di\u0173 glob\u0117jas."} {"fo": "Br\u00f3t arm \u00e1 gudleysum manni, lat gudloysi illmennis ei ver\u00f0a at s\u00edggja!", "lt": "Sulau\u017eyk rank\u0105 bedieviui ir nedor\u0117liui atlygink u\u017e jo nedorum\u0105, kol neliks i\u0161 jo nieko."} {"fo": "Harrin er kongur um aldur, \u00e6vir allar, oyddir eru heidnir menn \u00fat \u00far landi hans.", "lt": "Vie\u0161pats yra Karalius per am\u017ei\u0173 am\u017eius, i\u0161 Jo \u017eem\u0117s pagonys i\u0161nyks."} {"fo": "Ynski teirra eymu t\u00fa hoyrt hevur, Harri, teirra hjarta t\u00fa styrkir, vendir oyra t\u00edtt til", "lt": "Nuolanki\u0173j\u0173 tro\u0161kim\u0105 Tu girdi, sustiprini j\u0173 \u0161irdis, atkreipi savo aus\u012f,"} {"fo": "fyri at vinna fa\u00f0irleysum og hj\u00e1lparleysum r\u00e6tt. Ei longur skal ma\u00f0ur av j\u00f8r\u00f0 halda \u00e1 at r\u00e6\u00f0a.", "lt": "kad gintum na\u0161lai\u010dio ir prispaustojo teises, kad \u017eem\u0117s \u017emogus daugiau nebesiaut\u0117t\u0173."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, illger\u00f0armenn bogan spenna, \u00f8rvar \u00e1 streingin leggja fyri \u00ed myrkri at skj\u00f3ta eftir r\u00e6ttsintum monnum!", "lt": "\u012etempia nedor\u0117liai lank\u0105, prie templ\u0117s str\u0117l\u0119 jau deda, kad tamsoje \u0161audyt\u0173 \u012f tiesia\u0161ird\u017eius."} {"fo": "T\u00e1 grundarst\u00f3lparnir sundur st\u00f8kka, hvat er t\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsur mentur?\u00bb \u2013", "lt": "Kai pamatai griaunami, k\u0105 gi begali teisusis?"} {"fo": "Harrin er \u00ed heilaga templi s\u00ednum, Harrin hevur \u00ed himni h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt. Eygu hans sko\u00f0a heimin, eygnabr\u00e1 hans rannsaka menniskjunnar b\u00f8rn.", "lt": "Vie\u0161pats savo \u0161ventykloje; danguje stovi Vie\u0161paties sostas. Jo akys stebi, \u017emoni\u0173 vaikus jos tyrin\u0117ja."} {"fo": "Harrin rannsakar ill og g\u00f3\u00f0, s\u00e1l hans hatar tann, i\u00f0 \u00f3r\u00e6tt elskar.", "lt": "Vie\u0161pats teis\u0173j\u012f tiria, o nedor\u0117liu ir smurtininku Jis bjaurisi."} {"fo": "Sv\u00e1vul og gl\u00f8\u00f0andi brandar hann letur oman yvir gudleysar regna; gl\u00f3\u00f0heitur vindur teimum \u00ed steyp ver\u00f0ur m\u00e1ldur.", "lt": "Jis lydins ant bedievi\u0173 \u017earijomis, ugnimi ir siera, j\u0173 lemtis bus svilinanti v\u0117tra."} {"fo": "T\u00ed r\u00e6ttv\u00edsur er Harrin, r\u00e6ttv\u00edsi hann elskar, r\u00e6ttsintir f\u00e1a hans \u00e1sj\u00f3n at sj\u00e1.", "lt": "Vie\u0161pats teisus ir Jam miela teisyb\u0117. Dorieji reg\u0117s Jo veid\u0105."} {"fo": "Hj\u00e1lp t\u00fa, Harri, t\u00ed guds\u00f3tti er horvin, fr\u00e1 monnum er tr\u00faskapur vikin;", "lt": "Jie vienas kitam kalba tu\u0161tybes, l\u016bpomis pataikauja ir kalba klastinga \u0161irdimi."} {"fo": "lygn teir tala, hv\u00f8r vi\u00f0 annan, vi\u00f0 sleiskum v\u00f8rrum, vi\u00f0 tv\u00edfaldum sinni teir tala.", "lt": "Vie\u0161pats sunaikins pataikaujan\u010dias l\u016bpas, puikyb\u0117s piln\u0105 lie\u017euv\u012f."} {"fo": "Or\u00f0 Harrans eru rein or\u00f0, sk\u00edrt silvur, sjey fer\u00f0ir reinska\u00f0 gull.", "lt": "Tu, Vie\u0161patie, pri\u017ei\u016br\u0117si juos ir saugosi nuo \u0161ios kartos per am\u017eius."} {"fo": "T\u00fa vilt tey var\u00f0a, Harri, okkum verja m\u00f3t hesi slekt, allar \u00e6vir.", "lt": "Visuose pakra\u0161\u010diuose gausu nedor\u0117li\u0173, kai i\u0161auk\u0161tinami niekam tik\u0119 \u017emon\u0117s."} {"fo": "Harri, hv\u00f8r leingi vilt t\u00fa meg allar \u00e6vir gloyma? Hv\u00f8r leingi vilt t\u00fa t\u00edtt andlit fyri m\u00e6r fjala?", "lt": "Ar dar ilgai mane spaus li\u016bdnos mintys, \u0161ird\u012f skaud\u0117s kas dien\u0105? Ar dar ilgai mano prie\u0161as did\u017eiuosis prie\u0161 mane?"} {"fo": "Hv\u00f8r leingi skal eg bera harm \u00ed m\u00edni s\u00e1l, trega \u00ed m\u00ednum hjarta dag eftir dag? Hv\u00f8r leingi skal f\u00edggindi m\u00edn s\u00e6r bretta av m\u00e6r?", "lt": "Pa\u017evelk, i\u0161klausyk mane, Vie\u0161patie, mano Dieve! Ap\u0161viesk man akis, kad mirties miegu neu\u017emig\u010diau."} {"fo": "at ei f\u00edggindi m\u00edn skal siga: \u00ab\u00c1 honum vann eg sigur,\u00bb m\u00ednir \u00f8vundarmenn fr\u00f8ast, t\u00ed at eg m\u00e1tti l\u00fata.", "lt": "A\u0161 pasitik\u0117jau Tavo gailestingumu. Mano \u0161irdis d\u017eiaugiasi Tavo i\u0161gelb\u0117jimu."} {"fo": "Eg l\u00edti \u00e1 miskunn t\u00edna, lat hjarta m\u00edtt fr\u00f8ast av frelsu t\u00edni! Lat meg Harranum lova, t\u00ed v\u00e6l hevur hann m\u00e6r gj\u00f8rt!", "lt": "Giedosiu Vie\u0161pa\u010diui, kuris man daro gera."} {"fo": "Av himni Harrin l\u00edtur \u00e1 mannab\u00f8rnini ni\u00f0ur at vita, um nakar er vitur, um nakar s\u00f8kir Gu\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats pa\u017ei\u016br\u0117jo \u012f \u017emones i\u0161 dangaus, kad pamatyt\u0173, ar yra kas i\u0161mano ir ie\u0161ko Dievo."} {"fo": "T\u00e1 skulu teir skelva av r\u00e6\u00f0slu, t\u00ed vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsari \u00e6tt er Gu\u00f0.", "lt": "Jie buvo labai i\u0161g\u0105sdinti, nes su teisiaisiais yra Dievas."} {"fo": "Geri\u00f0 bert armingans r\u00e1\u00f0 til skammar, t\u00ed Harrin er hansara skj\u00f3l.", "lt": "J\u016bs laikote nieku varg\u0161\u0105, bet jo prieb\u0117ga yra Vie\u0161pats."} {"fo": "G\u00e6vi fr\u00e1 Zion kom frelsa fyri \u00cdsrael! T\u00e1 Harrin vendir f\u00f3lks s\u00edns lagnu, t\u00e1 fegnast J\u00e1kup, fr\u00f8ir seg \u00cdsrael.", "lt": "O kad i\u0161 Siono ateit\u0173 i\u0161gelb\u0117jimas Izraeliui! Kai Vie\u0161pats i\u0161laisvins savo taut\u0105, d\u017eiaugsis Jok\u016bbas, linksminsis Izraelis!"} {"fo": "S\u00e1, i\u00f0 sakleysur gongur og r\u00e6tt ger og sannleikan talar av hjarta,", "lt": "Tas, kuris gyvena dorai, elgiasi teisiai ir savo \u0161irdyje kalba ties\u0105;"} {"fo": "Teimum heiligu, sum \u00ed landinum eru, Harrin d\u00fdrdarverk ger, til teirra er alt hans yndi.\u00bb", "lt": "\u0160ventieji, kra\u0161to garbingieji man labai patinka."} {"fo": "Fj\u00f8lmangar eru teirra sorgir, i\u00f0 ein annan s\u00e6r kj\u00f3sa. Eg vil ei hella \u00fat teirra bl\u00f3\u00f0-drykkjuoffur, ei taka upp \u00e1 tunguna n\u00f8vn teirra.", "lt": "Kurie svetimus dievus sekioja, turi kent\u0117ti daug skausm\u0173. A\u0161 kraujo auk\u0173 jiems neaukosiu, mano l\u016bpos nei\u0161tars j\u0173 vardo."} {"fo": "Harrin er m\u00edn tilm\u00e1ldi lutur, m\u00edtt steyp. Luti m\u00ednum t\u00fa heldur uppi.", "lt": "Vie\u0161pats yra mano paveld\u0117jimo dalis ir mano taur\u0117, Jo rankoje mano likimas."} {"fo": "M\u00e6r lutur fell \u00e1 yndisligum st\u00f8\u00f0um, og f\u00f8gur er m\u00e6r ogn m\u00edn.", "lt": "Virv\u0117s man krito \u012f patinkan\u010dias vietas, a\u0161 turiu ger\u0105 paveld\u0117jim\u0105."} {"fo": "Eg Harranum lovi, i\u00f0 r\u00e1\u00f0 m\u00e6r gav; sj\u00e1lvt um n\u00e6tur meg minna m\u00edni n\u00fdru.", "lt": "A\u0161 laiminsiu Vie\u0161pat\u012f, kuris patarim\u0105 man teikia; mano \u0161irdis \u012fsp\u0117ja mane nakt\u012f."} {"fo": "Alt\u00ed\u00f0 Harran eg havi fyri eygum m\u00e6r, vi\u00f0 honum til h\u00f8gru handar m\u00e6r eg fastur standi.", "lt": "A\u0161 nuolatos statau Vie\u0161pat\u012f prie\u0161 save, Jis mano de\u0161in\u0117je\u00ada\u0161 nesvyruosiu."} {"fo": "T\u00ed gle\u00f0ist m\u00edtt hjarta og fegnast m\u00edn lund, ja, sj\u00e1lvt m\u00edtt likam dv\u00f8list \u00ed trygdum.", "lt": "Linksminasi mano \u0161irdis, d\u017eiaugiasi mano siela ir mano k\u016bnas ils\u0117sis su viltimi."} {"fo": "M\u00edtt hjarta t\u00fa royndi, ta\u00f0 kanna\u00f0i \u00e1 n\u00e1tt, rannsaka\u00f0i meg, ei svik \u00ed m\u00e6r t\u00fa fanst, ikki leyp yvir seg mu\u00f0ur m\u00edn.", "lt": "Tu i\u0161tyrei mano \u0161ird\u012f, aplankei mane nakt\u012f, i\u0161bandei mane ir nieko neradai. A\u0161 nusprend\u017eiau nenusid\u0117ti savo burna."} {"fo": "Fet m\u00edni stigu \u00ed t\u00edni spor, stig m\u00edni sn\u00e1va\u00f0u ikki.", "lt": "Palaikyk mane einant\u012f Tavo takais, kad mano kojos nepaslyst\u0173."} {"fo": "Eg r\u00f3pi til t\u00edn, t\u00ed t\u00fa svarar m\u00e6r, Gu\u00f0, vend oyra t\u00edtt til m\u00edn og hoyr m\u00edni or\u00f0.", "lt": "\u0160aukiausi Tav\u0119s, nes Tu i\u0161klausysi mane, Dieve! Atkreipk \u012f mane savo d\u0117mes\u012f, i\u0161girsk mano kalb\u0105."} {"fo": "Veit m\u00e6r undurfullu miskunn t\u00edna, t\u00fa, i\u00f0 teimum bjargar, i\u00f0 m\u00f3ti f\u00edggindavoldum s\u00f8kja skj\u00f3l hj\u00e1 h\u00f8gru hendi t\u00edni.", "lt": "Parodyk savo nuostab\u0173 gailestingum\u0105, Tu, kuris savo de\u0161ine gelbsti nuo prie\u0161\u0173 Tavimi pasitikin\u010dius."} {"fo": "Goym t\u00fa meg hj\u00e1 t\u00e6r sum eygnastein. Fjal t\u00fa meg \u00ed skugga veingja t\u00edna", "lt": "Saugok mane kaip savo akies vyzd\u012f, savo sparn\u0173 \u0161e\u0161\u0117lyje sl\u0117pk mane"} {"fo": "fyri teim gudleysu, i\u00f0 meg leggja \u00ed oy\u00f0i, m\u00ednum dey\u00f0af\u00edggindum, i\u00f0 kringseta meg.", "lt": "nuo prispaud\u0117j\u0173, nuo mano mirtin\u0173 prie\u0161\u0173, kurie supa mane."} {"fo": "Hj\u00f8rtu s\u00edni teir lati\u00f0 hava aftur, hugm\u00f3\u00f0s or\u00f0 teirra mu\u00f0ur m\u00e6lir.", "lt": "U\u017esidar\u0119 savo taukuose, jie kalba i\u0161did\u017eiai savo l\u016bpomis."} {"fo": "N\u00fa eru teir uttan um meg, hvar eg so gangi, teirra eygnami\u00f0 er at stoyta til jar\u00f0ar.", "lt": "Kur tik einame, jie supa mus, \u012fbed\u0119 akis stebi ir rengiasi \u017eem\u0117n parblok\u0161ti"} {"fo": "Teir l\u00edkjast lj\u00f3ndj\u00f3ri, i\u00f0 stundar eftir r\u00e1ni, ungari leyvu, i\u00f0 \u00e1 loynista\u00f0i l\u00farir.", "lt": "kaip li\u016btas, tykantis grobio, kaip li\u016bto jauniklis, kuris tupi lindyn\u0117je."} {"fo": "Statt upp, Harri, st\u00edg m\u00f3ti teimum fram! Lat teir n\u00edga til jar\u00f0ar, s\u00e1l m\u00edni bjarga", "lt": "Kelkis, Vie\u0161patie, juos pasitik ir partrenk; i\u0161laisvink savo kardu mano siel\u0105 i\u0161 nedor\u0117li\u0173,"} {"fo": "vi\u00f0 t\u00ednum sv\u00f8r\u00f0i fr\u00e1 v\u00e1ndum, vi\u00f0 t\u00edni hond fr\u00e1 monnum, Harri, fr\u00e1 veraldar monnum, sum hava teirra lut her \u00ed l\u00edvi! Fyll teirra b\u00fak av t\u00edni samangoymdu vrei\u00f0i, lat teirra synir ver\u00f0a mettar vi\u00f0 og goyma ta\u00f0, teir leiva, til b\u00f8rn s\u00edni!", "lt": "i\u0161 \u017emoni\u0173\u00adsavo ranka, Vie\u0161patie; i\u0161 pasaulio \u017emoni\u0173, kuri\u0173 dalis \u0161iame gyvenime, kurie pripildo savo pilvus Tavo g\u0117ryb\u0117mis, j\u0173 vaikai so\u010diai privalgo, pertekli\u0173 palikdami saviesiems vaikams."} {"fo": "Men eg skal \u00ed r\u00e6ttl\u00e6ti sko\u00f0a t\u00edtt andlit, mettast av t\u00edni \u00e1sj\u00f3n, t\u00e1 i\u00f0 eg vakni.", "lt": "O a\u0161 Tavo veid\u0105 reg\u0117siu savo teisume, pabud\u0119s pasisotinsiu Tavo reg\u0117jimu."} {"fo": "Hann sang: Eg elski teg, Harri, styrki m\u00edn.", "lt": "Vie\u0161pats yra mano uola, tvirtov\u0117 ir i\u0161laisvintojas. Dievas yra mano j\u0117ga, Juo pasitik\u0117siu; Jis\u00admano skydas, i\u0161gelb\u0117jimo ragas, mano auk\u0161tas bok\u0161tas."} {"fo": "Harri, klettur m\u00edn, borg m\u00edn, h\u00f8li m\u00edtt, Gu\u00f0 m\u00edn, vernd m\u00edn, har eg f\u00e1i l\u00edvd; skj\u00f8ldur m\u00edn, virki m\u00edtt, horn m\u00edtt, har eg f\u00e1i frelsu.", "lt": "\u0160auksiuosi Vie\u0161paties, kuris vertas gyriaus, ir taip b\u016bsiu i\u0161gelb\u0117tas i\u0161 prie\u0161\u0173."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Harrin, so lj\u00f3\u00f0ar m\u00edtt r\u00f3p, og fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum eg bjargist.", "lt": "Mirties kan\u010dios supo mane, bedievi\u0173 antpl\u016bdis g\u0105sdino mane."} {"fo": "Dey\u00f0ans bo\u00f0abrot hava veri\u00f0 \u00edkring meg, undirgangsins \u00ed\u00f0ur hava r\u00e6tt meg.", "lt": "Pragaro kan\u010dios apraizg\u0117 mane, man\u0119s lauk\u0117 mirties pinkl\u0117s."} {"fo": "Heljarbond v\u00f3ru um meg spent, dey\u00f0ans reip komu \u00e1 meg.", "lt": "Sielvarte \u0161aukiausi Vie\u0161paties, savo Dievo. Jis i\u0161girdo savo \u0161ventykloje mano bals\u0105, mano \u0161auksmas pasiek\u0117 Jo ausis."} {"fo": "\u00cd m\u00edni trongd eg kalli \u00e1 Harran, og til Gu\u00f0 m\u00edn eg r\u00f3pi. Fr\u00e1 h\u00e1borg s\u00edni hann hoyrir m\u00edna reyst, r\u00f3p m\u00edtt n\u00e6r fram at hans oyra.", "lt": "Susvyravo, sudreb\u0117jo \u017eem\u0117, kaln\u0173 pamatai sujud\u0117jo ir dreb\u0117jo, nes Vie\u0161pats u\u017esir\u016bstino."} {"fo": "T\u00e1 titra\u00f0i j\u00f8r\u00f0in og skalv, kykar gingu fjallanna grundir, skaka\u00f0ust, t\u00ed br\u00e6\u00f0i hans brann.", "lt": "I\u0161 Jo \u0161nervi\u0173 kilo d\u016bmai, i\u0161 burnos ver\u017e\u0117si naikinan\u010dios liepsnos, \u012fkaitusios \u017earijos skraid\u0117."} {"fo": "Himin seig ni\u00f0ur, og hann steig oman, b\u00f8lmyrkur var undir hans f\u00f3tum.", "lt": "Jis s\u0117d\u0117jo ant cherubo ir skrido, v\u0117jo sparnai J\u012f ne\u0161\u0117."} {"fo": "Hann rei\u00f0 \u00e1 ker\u00fabum og fleyg sveimandi \u00e1 vindanna veingjum.", "lt": "Jis pasisl\u0117p\u0117 tamsoje, juodi vandenys ir debesys supo J\u012f."} {"fo": "\u00cd myrkur hann sveipa\u00f0i seg inn, runt um \u00ed sk\u00fdtjaldi huldur av dimmum v\u00f8tnum og tj\u00fakkum sk\u00fdggjum.", "lt": "Nuo spindesio Jo priekyje pro debesis ver\u017e\u0117si kru\u0161a ir degan\u010dios \u017earijos."} {"fo": "Fr\u00e1 lj\u00f3manum fyri framman hans \u00e1sj\u00f3n runnu sk\u00fdggj hans undan, heglingur og logandi brandar.", "lt": "Vie\u0161pats sugriaud\u0117 danguose, Auk\u0161\u010diausiasis parod\u0117 savo bals\u0105."} {"fo": "\u00cd himni torna\u00f0i Harrin, hin h\u00e6gsti l\u00e6t r\u00f8dd s\u00edna lj\u00f3\u00f0a.", "lt": "Jis laid\u0117 str\u0117les ir i\u0161sklaid\u0117 juos, siunt\u0117 \u017eaibus ir juos sunaikino."} {"fo": "S\u00ednar \u00f8rvar sendi hann \u00fat, spjaddi teir sundur, snarlj\u00f3sini glampa hann l\u00e6t og r\u00e6ddi teir.", "lt": "I\u0161kilo j\u016bros dugnas, atsiv\u0117r\u0117 \u017eem\u0117s pamatai nuo Tavo balso, Vie\u0161patie, nuo Tavo r\u016bstyb\u0117s kvapo."} {"fo": "T\u00e1 kom til sj\u00f3ndar havsins botnur, og berar gj\u00f8rdust jar\u00f0arr\u00edkis grundir fyri h\u00f3ttum t\u00ednum, Harri, fyri t\u00ednum vrei\u00f0innar nosi.", "lt": "I\u0161 auk\u0161tybi\u0173 Jis i\u0161ties\u0117 rank\u0105 ir pa\u0117m\u0117 mane, i\u0161trauk\u0117 i\u0161 gausi\u0173 vanden\u0173."} {"fo": "Hann r\u00e6ttir s\u00edna hond fr\u00e1 t\u00ed h\u00f8ga, meg gr\u00edpur og dregur meg upp \u00far miklum v\u00f8tnum.", "lt": "Jis i\u0161gelb\u0117jo mane i\u0161 galingo prie\u0161o, i\u0161 t\u0173, kurie man\u0119s nekent\u0117, nes jie buvo stipresni u\u017e mane."} {"fo": "Hann f\u00f8rir meg \u00e1 v\u00ed\u00f0ar r\u00e6sur, m\u00e6r hj\u00e1lpir, t\u00ed til m\u00edn hann tokka hevur.", "lt": "Vie\u0161pats atlygino man pagal mano teisum\u0105, Jis atmok\u0117jo man pagal mano rank\u0173 \u0161varum\u0105."} {"fo": "\u00d8ll bo\u00f0 hans eru m\u00e6r fyri eygum, bo\u00f0or\u00f0 hans eg ei havi fr\u00e1 m\u00e6r v\u00edst,", "lt": "Prie\u0161 J\u012f buvau atviras ir saugojaus, kad nenusikals\u010diau."} {"fo": "\u00f3sekur eg havi fyri honum veri\u00f0, og havi meg vara\u00f0 fyri m\u00edni synd.", "lt": "Tod\u0117l man atlygino Vie\u0161pats pagal mano teisum\u0105, pagal mano rank\u0173 \u0161varum\u0105 Jo akyse."} {"fo": "T\u00ed l\u00f8nir m\u00e6r Harrin eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni, eftir reinleika handa m\u00edna fyri eygum hans.", "lt": "Gailestingam Tu pasirodai gailestingas, tobulam\u00adtobulas,"} {"fo": "M\u00f3ti g\u00f3\u00f0um t\u00fa g\u00f3\u00f0ur gerst og m\u00f3ti r\u00e6ttiligum r\u00e6ttiligur.", "lt": "tyram Tu pasirodai tyras, su suk\u010diumi elgiesi suktai."} {"fo": "M\u00f3ti st\u00f3rb\u00e6rum t\u00fa st\u00f3rb\u00e6rur gerst og m\u00f3ti svikafullum sn\u00fa\u00f0igur.", "lt": "Tu gelbsti prispaustuosius, bet pa\u017eemini i\u0161did\u017eius \u017evilgsnius."} {"fo": "T\u00ed ey\u00f0mj\u00fakum f\u00f3lki t\u00fa bjargar, men tey st\u00f3rligu eygu f\u00e6rt t\u00fa at l\u00edta ni\u00f0ur.", "lt": "Tu, Vie\u0161patie, u\u017edegi man \u017eibur\u012f; Vie\u0161pats, mano Dievas, \u0161vie\u010dia man tamsumoje."} {"fo": "Ja, t\u00fa letur l\u00fdsa kertu m\u00edna, Harrin, m\u00edn Gu\u00f0, m\u00e6r birtir lj\u00f3s \u00ed myrkri.", "lt": "Su Tavimi galiu pulti prie\u0161\u0105, su Dievu\u00adper\u0161okti sien\u0105."} {"fo": "Gu\u00f0s fer\u00f0 er uttan l\u00fdti, or\u00f0 Harrans er reint og sk\u00e6rt. Ein skj\u00f8ldur er hann teimum \u00f8llum, i\u00f0 til hansara hava l\u00edt.", "lt": "Kas yra Dievas, jei ne Vie\u0161pats? Kas uola, jei ne m\u016bs\u0173 Dievas?"} {"fo": "Ja, hv\u00f8r er Gu\u00f0 uttan Harrin, hv\u00f8r er ein klettur uttan v\u00e1r Gu\u00f0,", "lt": "Jis apjuosia mane j\u0117ga, padaro mano keli\u0105 tobul\u0105."} {"fo": "i\u00f0 gevur m\u00e6r f\u00f8tur eins og hindin og gevur m\u00e6r f\u00f3tafesti uppi \u00e1 h\u00e6ddum,", "lt": "Mano rankas Jis moko kovoti, kad mano rankos sulau\u017eyt\u0173 plienin\u012f lank\u0105."} {"fo": "i\u00f0 hond m\u00edna venur til v\u00edggja, so m\u00ednir armar koparbogan spenna.", "lt": "Tu man davei i\u0161gelb\u0117jimo skyd\u0105, Tavo de\u0161in\u0117 palaik\u0117 mane, Tavo gerumas mane i\u0161auk\u0161tino."} {"fo": "T\u00fa m\u00e6r r\u00e6ttir t\u00edn frelsunnar skj\u00f8ldur, t\u00edn h\u00f8gra hond meg sty\u00f0jar, t\u00edn mildi ger meg sterkan.", "lt": "Tu praplatinai mano \u017eingsnius, kad mano kojos nepaslyst\u0173."} {"fo": "T\u00fa gevur m\u00e6r r\u00famd fyri m\u00ednum sporum, og ikki eg skinkli \u00ed \u00f8klum.", "lt": "Persekiojau prie\u0161us ir pasivijau, nepasukau atgal, kol j\u0173 nesunaikinau."} {"fo": "Eg elti m\u00ednar f\u00edggindar og taki teir aftur, vendi ikki vi\u00f0, fyrr enn teir eru slignir.", "lt": "Su\u017eeid\u017eiau juos, kad nebegal\u0117jo pasikelti, krito jie man po kojomis."} {"fo": "Eg sl\u00e1i teir ni\u00f0ur, so teir ikki reisast aftur, m\u00e6r til f\u00f3ta teir falla.", "lt": "Tu apjuosei mane j\u0117ga kovai ir atidavei man tuos, kurie sukilo prie\u0161 mane."} {"fo": "Teir r\u00f3pa, men eingin hj\u00e1lpir, til Harrans, men hann svarar teim ikki.", "lt": "Sutrypiau juos \u012f \u017eem\u0117s dulkes, kaip gatvi\u0173 purv\u0105 sumyniau."} {"fo": "Eg smildri teir sum fon fyri vindi, sum skarni\u00f0 \u00e1 g\u00f8tum eg tra\u00f0ki \u00e1 teir.", "lt": "I\u0161gelb\u0117jai mane tautos kovose, man skyrei valdyti pagonis, tautos, kuri\u0173 nepa\u017einau, tarnaus man."} {"fo": "T\u00fa fr\u00edar meg fr\u00e1 f\u00f3lkanna str\u00ed\u00f0um, gert meg til h\u00f8vding at tj\u00f3\u00f0um. F\u00f3lkasl\u00f8g, eg ei kenni, m\u00e6r t\u00e6na.", "lt": "Kai tik i\u0161girs apie mane, jie paklus man, svetim\u0161aliai pasiduos man."} {"fo": "Einans \u00e1giti m\u00edtt ger tey m\u00e6r l\u00fd\u00f0in; \u00fatlendskir fyri m\u00e6r kr\u00fapa.", "lt": "Svetim\u0161aliai i\u0161blyk\u0161, dreb\u0117dami i\u0161eis i\u0161 savo pili\u0173."} {"fo": "\u00datlendskir koma burtur \u00ed einki, koma piprandi \u00fat \u00far sk\u00fdlum s\u00ednum.", "lt": "Vie\u0161pats yra gyvas! Palaiminta teb\u016bna mano uola! Auk\u0161tinamas teb\u016bna mano i\u0161gelb\u0117jimo Dievas."} {"fo": "Heilur og s\u00e6lur Harrin! Signa\u00f0ur klettur m\u00edn! H\u00e1lova\u00f0ur frelsunnar Gu\u00f0 m\u00edn!", "lt": "Dievas atker\u0161ija u\u017e mane ir pajungia man tautas."} {"fo": "Tann Gu\u00f0, i\u00f0 m\u00e6r unnar sigur, k\u00fagar f\u00f3lkasl\u00f8g m\u00e6r undir f\u00f8tur,", "lt": "Jis gelbsti mane i\u0161 mano prie\u0161\u0173. Tu i\u0161k\u0117lei mane auk\u0161\u010diau nei tuos, kurie sukyla prie\u0161 mane, ir i\u0161laisvinai nuo \u017eiauraus \u017emogaus."} {"fo": "bjargar m\u00e6r fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum, tryggjar meg m\u00f3ti teimum, i\u00f0 m\u00e6r vilja ann, og veitir m\u00e6r m\u00f3ti valdsmonnum hj\u00e1lp.", "lt": "Tod\u0117l d\u0117kosiu Tau, Vie\u0161patie, tarp pagoni\u0173, giedosiu gyri\u0173 Tavo vardui."} {"fo": "Dagur fr\u00e1 degi or\u00f0um m\u00e6lir, n\u00e1tt eftir n\u00e1tt talar fr\u00f3\u00f0skap.", "lt": "N\u0117ra kalbos ar tarm\u0117s, kur j\u0173 balsas neb\u016bt\u0173 girdimas."} {"fo": "Uttan or\u00f0 og uttan talu, uttan at m\u00e1l hans hoyrist,", "lt": "Per vis\u0105 \u017eem\u0119 sklinda j\u0173 garsas, j\u0173 \u017eod\u017eiai\u00adiki pasaulio kra\u0161to. Jis saulei pastat\u0117 padangt\u0119 juose."} {"fo": "fer bo\u00f0an hans um alla j\u00f8r\u00f0ina \u00fat, hans fr\u00e1s\u00f8gn til heimsins enda.", "lt": "Ji d\u017eiaugiasi kaip i\u0161ein\u0105s i\u0161 savo kambario jaunikis, kaip kar\u017eygys, b\u0117gdamas taku."} {"fo": "Harrans agi er sk\u00edrur, stendur vi\u00f0 allar \u00e6vir. Harrans d\u00f3mar eru sannir, r\u00e6ttv\u00edsir allir samlir.", "lt": "Brangesni jie u\u017e auks\u0105, u\u017e gryniausi\u0105 auks\u0105; jie saldesni u\u017e med\u0173, u\u017e kori\u0173 syv\u0105."} {"fo": "Teir eru d\u00fdrari enn gull og fj\u00f8lmangir gripir; s\u00f8tari enn hunangur og s\u00f8tan, i\u00f0 \u00far vaksk\u00f8kum dr\u00fdpur.", "lt": "Tavo tarnas jais \u012fsp\u0117jamas; kas j\u0173 laikosi, gauna didel\u012f atpild\u0105."} {"fo": "T\u00e6nari t\u00edn fer eisini varliga vi\u00f0 teim, at var\u00f0a um teir gevur st\u00f3ra l\u00f8n.", "lt": "Kas pastebi savo klaidas? Nuvalyk nuo man\u0119s man ne\u017einomas kaltes."} {"fo": "Hv\u00f8r kennir s\u00edni villunnar brek? Fr\u00e1 duldum meinum reinsa t\u00fa meg!", "lt": "Savo tarn\u0105 apsaugok nuo akipl\u0117\u0161i\u0161kumo, kad nuod\u0117m\u0117s man\u0119s nepavergt\u0173. Tada b\u016bsiu doras ir i\u0161vengsiu dideli\u0173 nuod\u0117mi\u0173."} {"fo": "Eisini t\u00e6nara t\u00ednum m\u00f3ti skammleysum l\u00edv t\u00fa, ei lat teir \u00e1 m\u00e6r f\u00e1a valdi\u00f0, t\u00e1 syndaleysur eg ver\u00f0i og uttan sekt \u00ed teim misbrotum st\u00f3ru.", "lt": "Tepatinka Tau mano l\u016bp\u0173 \u017eod\u017eiai ir mintys mano \u0161irdies, Vie\u0161patie, mano stiprybe, mano atpirk\u0117jau."} {"fo": "Harrin b\u00f8nhoyri teg \u00e1 v\u00e1\u00f0astund, og var\u00f0veiti teg J\u00e1kups Gu\u00f0s navn!", "lt": "Tegul i\u0161 savo \u0161ventyklos tau siun\u010dia pagalb\u0105, tepadeda tau i\u0161 Siono."} {"fo": "Hann veiti t\u00e6r ta\u00f0, i\u00f0 hjarta t\u00edtt ynskir, og lati eydnast \u00f8ll t\u00edni r\u00e1\u00f0!", "lt": "Mes d\u017eiaugsim\u0117s tavo i\u0161gelb\u0117jimu, v\u0117liavas kelsime savo Dievo vardu. Visus tavo pra\u0161ymus te\u012fvykdo Vie\u0161pats!"} {"fo": "So vit mega fegnast um sigur t\u00edn og merkinum lyfta \u00ed Gu\u00f0s v\u00e1rs navni! \u00d8ll t\u00edni ynski lati Harrin t\u00e6r gegna!", "lt": "\u017dinau, kad Vie\u0161pats gelbsti savo patept\u0105j\u012f, i\u0161 savo \u0161ventojo dangaus j\u012f i\u0161klaus\u0117 ir par\u0117m\u0117 savo de\u0161in\u0117s galybe."} {"fo": "N\u00fa veit eg, at Harrin vil frelsa s\u00edn salva\u00f0a kong og svara honum fr\u00e1 s\u00ednum heilaga himli vi\u00f0 kraftarger\u00f0um av s\u00edni frelsandi h\u00f8gru hond.", "lt": "Vieni pasitiki savo \u017eirgais, kiti\u00adkovos ve\u017eimais, o mes prisiminsime Vie\u0161paties, savo Dievo, vard\u0105."} {"fo": "Hinir l\u00edta \u00e1 vagnar, hinir \u00e1 hestar, men vit l\u00edta \u00e1 Harrans Gu\u00f0s v\u00e1rs navn.", "lt": "Anie suklupo ir krito, o mes pakilome ir stovime ties\u016bs."} {"fo": "Teir komast \u00e1 kn\u00e6 og falla, men vit reisast og koma aftur \u00e1 f\u00f8tur.", "lt": "I\u0161gelb\u0117k, Vie\u0161patie, i\u0161girsk, Karaliau, kai \u0161aukiam\u0117s."} {"fo": "Hans hjartans tr\u00e1 t\u00fa honum hevur givi\u00f0 og ikki s\u00fdtt honum b\u00f8n av hansara v\u00f8rrum. Sela.", "lt": "Pasitikai j\u012f gausiais palaiminimais, ant galvos jam u\u017ed\u0117jai aukso kar\u016bn\u0105."} {"fo": "T\u00fa kemur honum \u00edm\u00f3ti vi\u00f0 signing av lukku, vi\u00f0 gyltari kr\u00fanu t\u00fa h\u00f8vur hans pr\u00fd\u00f0ir.", "lt": "Jis pra\u0161\u0117 Tav\u0119s gyvenimo, ir Tu davei jam dien\u0173 ilgum\u0105 per am\u017ei\u0173 am\u017eius."} {"fo": "Hann l\u00edv av t\u00e6r ba\u00f0, t\u00fa ta\u00f0 honum gavst, eitt langt dagatal, aldur og \u00e6vir allar.", "lt": "Didel\u0117 jo \u0161lov\u0117 d\u0117l Tavo pagalbos: garb\u0119 ir didyb\u0119 suteikei jam."} {"fo": "Mikil er hans hei\u00f0ur av frelsu t\u00edni, d\u00fdrd og \u00e6ru t\u00fa honum unti.", "lt": "Tu padarei j\u012f labiausiai palaimint\u0105 per am\u017eius, savo veidu labai j\u012f prad\u017eiuginai."} {"fo": "Allar \u00e6vir t\u00fa honum signing veitti og hugar hann vi\u00f0 gle\u00f0i fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni.", "lt": "Karalius pasitiki Vie\u0161pa\u010diu, Auk\u0161\u010diausiojo gailestingumas neleis jam svyruoti."} {"fo": "T\u00ed kongurin setir s\u00edtt \u00e1lit til Harrans, \u00ed n\u00e1\u00f0i hins h\u00e6gsta hann ikki vikast.", "lt": "Suras Tavoji ranka visus Tavo prie\u0161us, pasieks Tavo de\u0161in\u0117 visus, kurie Tav\u0119s neken\u010dia."} {"fo": "Hond t\u00edn skal raka allar f\u00edggindar t\u00ednar, t\u00edn h\u00f8gra hond t\u00ednar \u00f8vundarmenn.", "lt": "U\u017esir\u016bstin\u0119s padarysi juos kaip degan\u010di\u0105 krosn\u012f; Vie\u0161pats sunaikins juos savo r\u016bstyb\u0117je, praris juos ugnis."} {"fo": "T\u00fa skalt gera teir eins og ein geisandi ovn, t\u00e1 t\u00edtt andlit t\u00fa letur til sj\u00f3ndar. \u00cd s\u00edni vrei\u00f0i man Harrin teir oy\u00f0a, og eldur man eta teir upp.", "lt": "J\u0173 vaisi\u0173 nu\u0161luosi nuo \u017eem\u0117s, j\u0173 palikuonis i\u0161naikinsi tarp \u017emoni\u0173."} {"fo": "Teirra frukt manst t\u00fa t\u00fdna av foldum, avkomar teirra \u00far menniskjunnar b\u00f8rnum.", "lt": "Jie planavo pikta prie\u0161 Tave, sugalvojo klast\u0105, kurios nesugeb\u0117s \u012fvykdyti."} {"fo": "T\u00ed m\u00f3ti t\u00e6r h\u00f8vdu teir ilt \u00ed huga, h\u00f8vdu svik \u00ed r\u00e1\u00f0ger\u00f0, men v\u00f3ru einki mentir.", "lt": "Priversi juos b\u0117gti, jiems tiesiai \u012f veid\u0105 nukreipsi savo lank\u0105."} {"fo": "T\u00fa letur teir undan fl\u00fdggja, t\u00ednar bogastreingir t\u00fa \u00e1 teirra andlit stillir.", "lt": "Pakilk, Vie\u0161patie, savo galyb\u0117je, mes \u0161lovinsime ir girsime Tavo j\u0117g\u0105."} {"fo": "Gu\u00f0 m\u00edn, eg r\u00f3pi \u00e1 degi og f\u00e1i einki svar, \u00e1 n\u00e1tt, og f\u00e1i ongan l\u00e6tta.", "lt": "Tu esi \u0161ventas, kuris gyveni Izraelio gyriuje."} {"fo": "Og t\u00f3 ert t\u00fa hin heilagi, borin av lovsongum \u00cdsraels.", "lt": "M\u016bs\u0173 t\u0117vai pasitik\u0117jo Tavimi, ir Tu i\u0161gelb\u0117jai juos."} {"fo": "Til t\u00edn h\u00f8vdu fedrar v\u00e1rir l\u00edt, teir litu \u00e1 teg, og t\u00fa bjarga\u00f0i teim.", "lt": "\u0160auk\u0117si Tav\u0119s ir buvo i\u0161gelb\u0117ti, pasitik\u0117jo tavimi ir nebuvo sug\u0117dinti."} {"fo": "Teir heittu \u00e1 teg og fingu hj\u00e1lp, teir litu \u00e1 teg og v\u00f3r\u00f0u ikki sviknir.", "lt": "A\u0161\u00adne \u017emogus, bet kirm\u0117l\u0117, \u017emoni\u0173 i\u0161juoktas, tautos paniekintas."} {"fo": "Men eg eri ein ormur og ikki ma\u00f0ur, eitt spott fyri monnum, ein vanvir\u00f0a fyri f\u00f3lki.", "lt": "Kas mane mato, ty\u010diojasi i\u0161 man\u0119s, sustato l\u016bpas, kraipo galv\u0105:"} {"fo": "Ver ikki fr\u00e1 m\u00e6r so langt av lei\u00f0, t\u00ed ney\u00f0in er n\u00e6r, og eingin hj\u00e1lparma\u00f0ur!", "lt": "Daug ver\u0161i\u0173 mane apsupo, Ba\u0161ano jau\u010diai mane apstojo."} {"fo": "Sterkir tarvar eru \u00edkring meg, um meg flykkjast B\u00e1sjans oksar;", "lt": "Jie i\u0161si\u017eiojo prie\u0161 mane tarsi pl\u0117\u0161rus ir riaumojantis li\u016btas."} {"fo": "teir tamba \u00e1 kjafti \u00edm\u00f3ti m\u00e6r eins og r\u00e1nf\u00fasar, \u00fdlandi leyvur.", "lt": "A\u0161 i\u0161lietas lyg vanduo. I\u0161narstyti visi mano kaulai. Mano \u0161irdis kaip va\u0161kas, i\u0161tirp\u0119s kr\u016btin\u0117je."} {"fo": "Sum vatn eg eri \u00fatoystur, allir m\u00ednir li\u00f0ir skiljast sundur. M\u00edtt hjarta er vor\u00f0i\u00f0 eins og vaks, br\u00e1\u00f0na\u00f0 \u00ed m\u00ednum br\u00f3sti.", "lt": "Mano j\u0117gos i\u0161d\u017ei\u016bvo lyg \u0161uk\u0117, prie gomurio limpa lie\u017euvis; \u012f mirties dulkes Tu atvedei mane."} {"fo": "M\u00edn g\u00f3mi er turrur sum eitt leirbrot, tunga m\u00edn \u00ed kj\u00e1lkarnar gr\u00f8r f\u00f8st. T\u00fa leggur meg ni\u00f0ur \u00ed dey\u00f0ans dusm.", "lt": "Apspito mane \u0161unys, nedor\u0117li\u0173 gauja aplink mane. Jie perv\u0117r\u0117 mano rankas ir kojas."} {"fo": "T\u00ed hundar um meg tyrpast, flokkur av n\u00ed\u00f0ingum er rundan um meg. Teir hava stungi\u00f0 meg gj\u00f8gnum hendur og f\u00f8tur.", "lt": "Galiu suskai\u010diuoti visus savo kaulus. O jie \u017ei\u016bri ir stebi mane,"} {"fo": "Eg kann telja \u00f8ll m\u00edni bein, teir hyggja at, fegnir teir l\u00edta har\u00e1.", "lt": "drabu\u017eius mano dalijas, meta d\u0117l mano apdaro burt\u0105."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, statt ikki langt burtur! Styrki m\u00edn, skunda t\u00e6r m\u00e6r til hj\u00e1lpar!", "lt": "Nuo kardo gelb\u0117k mano siel\u0105, i\u0161 \u0161uns leten\u0173\u00admano gyvyb\u0119."} {"fo": "Eg vil bo\u00f0a t\u00edtt navn fyri br\u00f8\u00f0rum m\u00ednum; \u00e1 mannafundi vil eg t\u00e6r lova.", "lt": "Kurie bijote Vie\u0161paties, girkite J\u012f! \u0160lovinkite J\u012f, visi Jok\u016bbo palikuonys, bijokite Jo, visi Izraelio vaikai!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum, tit, i\u00f0 \u00f3ttast Harran! \u00c6ra hann \u00f8ll J\u00e1kups \u00e6tt, hav fyri honum \u00f3tta \u00f8ll \u00cdsraels \u00e6tt!", "lt": "Jis nepaniekino ir neatst\u016bm\u0117 nuskriausto varg\u0161o, nuo jo nepasl\u0117p\u0117 veido, jo \u0161auksm\u0105 i\u0161klaus\u0117."} {"fo": "T\u00ed ikki hevur hann vanvirt og ikki varnast fyri armingans ney\u00f0, og ikki fjalt andlit s\u00edtt fyri honum; men hoyrt, t\u00e1 i\u00f0 hann r\u00f3pa\u00f0i \u00e1 hann.", "lt": "J\u012f girsiu dideliame susirinkime, vykdysiu \u012f\u017eadus tarp t\u0173, kurie Jo bijo."} {"fo": "Fr\u00e1 t\u00e6r m\u00edn lovsangur kemur \u00e1 miklum mannafundi; m\u00edni heitor\u00f0 eg haldi fyri eygum teirra, i\u00f0 hann \u00f3ttast.", "lt": "Varg\u0161ai valgys ir pasisotins, Vie\u0161pat\u012f girs visi, kas Jo ie\u0161ko; j\u016bs\u0173 \u0161irdys tegyvuoja per am\u017eius!"} {"fo": "Eymir skulu eta og ver\u00f0a mettir. Teir, i\u00f0 s\u00f8kja Harran, skulu honum lova, teirra hj\u00f8rtu eiga l\u00edv allar \u00e6vir.", "lt": "Prisimins ir gr\u0119\u0161is \u012f Vie\u0161pat\u012f visi \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010diai, Jo akivaizdoje lenksis pagoni\u0173 tautos."} {"fo": "Bert fyri honum skulu n\u00edga allir m\u00e6tir \u00e1 fold, falla \u00e1 kn\u00e6 fyri hans \u00e1sj\u00f3n \u00f8ll, i\u00f0 f\u00f3ru undir mold, og tann, i\u00f0 ikki kann halda s\u00edni s\u00e1l \u00ed l\u00edvi.", "lt": "Palikuonys tarnaus Jam, jie pasakos apie Vie\u0161pat\u012f b\u016bsimai kartai."} {"fo": "Eftirmenn skulu honum t\u00e6na, tey skulu tala um Harran til komandi \u00e6ttir.", "lt": "Jie ateis ir paskelbs Jo teisum\u0105 gimsian\u010diai tautai: \u201cVie\u0161pats tai padar\u0117\u201d."} {"fo": "\u00c1 grasg\u00f3\u00f0um fl\u00f8tum hann letur meg liggja, til hv\u00edldar\u00e1ir hann lei\u00f0ir meg.", "lt": "Jis paguldo mane \u017ealiuojan\u010diose ganyklose, veda mane prie tyli\u0173 vanden\u0173."} {"fo": "Gangi eg \u00ed dimmum d\u00f8lum, einki ilt eg \u00f3ttist. T\u00ed t\u00fa ert vi\u00f0 m\u00e6r, t\u00edn stavur og t\u00edn keppur, teir ugga meg.", "lt": "Nors ei\u010diau per mirties \u0161e\u0161\u0117lio sl\u0117n\u012f, nebijosiu pikto, nes Tu su manimi. Tavo lazda bei Tavo ramstis nuramina mane."} {"fo": "M\u00e6r bor\u00f0 t\u00fa rei\u00f0ir fyri eygunum \u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum. Vi\u00f0 smyrsli t\u00fa salvar m\u00edtt h\u00f8vur, bikar m\u00edtt yvir fl\u00fdtur.", "lt": "Tu paruo\u0161i man stal\u0105 mano prie\u0161\u0173 akivaizdoje, aliejumi man patepi galv\u0105, mano taur\u0117 sklidina."} {"fo": "T\u00ed hann hevur lagt hennar grundv\u00f8ll \u00ed havi\u00f0, yvir streymum hann hevur hana fest.", "lt": "Jis ant j\u016br\u0173 j\u0105 pastat\u0117, ant srovi\u0173 j\u0105 \u012ftvirtino."} {"fo": "S\u00e1, i\u00f0 sakleysar hevur hendur og hjarta reint, ikki hevur vent s\u00ednum huga at lygnum og ikki sv\u00f8r svikara ei\u00f0.", "lt": "Tas, kas turi \u0161varias rankas ir tyr\u0105 \u0161ird\u012f, kuris nenukreip\u0117 savo sielos \u012f tu\u0161tybes ir neteisingai neprisiek\u0117."} {"fo": "Hann skal av Harranum f\u00e1a signing og r\u00e6ttl\u00e6ti fr\u00e1 s\u00ednum frelsunnar Gu\u00f0i.", "lt": "Jis gaus palaiminim\u0105 i\u0161 Vie\u0161paties ir teisum\u0105 i\u0161 savo gelb\u0117tojo Dievo."} {"fo": "Hevji\u00f0 tykkara h\u00f8vur, borgli\u00f0! Reisist tit avgomlu portur, at d\u00fdrdarinnar kongur kann koma!", "lt": "Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovin\u0117s durys, ir \u0161lov\u0117s Karalius \u012feis!"} {"fo": "Hv\u00f8r er hesin d\u00fdrdar kongur? Harrin, veldigur og sterkur, Harrin, sterkur \u00ed str\u00ed\u00f0um.", "lt": "Kas tas \u0161lov\u0117s Karalius? Tai Vie\u0161pats, stiprus ir galingas. Tai Vie\u0161pats, gali\u016bnas kovoje."} {"fo": "Hevji\u00f0 tykkara h\u00f8vur, borgli\u00f0! Reisist tit avgomlu portur, at d\u00fdrdarinnar kongur kann koma!", "lt": "Pakelkite galvas, vartai, pakilkite, senovin\u0117s durys, ir \u0161lov\u0117s Karalius \u012feis!"} {"fo": "Hv\u00f8r er hann, hesin d\u00fdrdar kongur? Harri herskaranna. Hann er ta\u00f0, i\u00f0 er d\u00fdrdar kongur. Sela.", "lt": "Kas tas \u0161lov\u0117s Karalius? Kareivij\u0173 Vie\u0161pats\u00adJis yra \u0161lov\u0117s Karalius."} {"fo": "Ei ver\u00f0a teir sviknir, i\u00f0 b\u00ed\u00f0a t\u00edn, men teir tr\u00faleysu venda t\u00f3mhentir aftur.", "lt": "Te n\u0117 vienas, kuris laukia Tav\u0119s, neb\u016bna sug\u0117dintas, teb\u016bna sug\u0117dinti tie, kurie nusikalsta be prie\u017easties."} {"fo": "Kenn m\u00e6r, Harri, t\u00ednar vegir, kunnar ger m\u00e6r lei\u00f0ir t\u00ednar.", "lt": "Vie\u0161patie, parodyk man sav\u0105j\u012f keli\u0105, pamokyk mane savo tak\u0173."} {"fo": "Lat \u00ed tr\u00fafesti t\u00edni meg ganga og l\u00e6r meg, t\u00ed t\u00fa ert frelsunnar Gu\u00f0 m\u00edn, og eftir t\u00e6r allan dagin eg b\u00ed\u00f0i.", "lt": "Vesk mane savo tiesa ir mokyk, nes Tu esi mano i\u0161gelb\u0117jimo Dievas, laukiu Tav\u0119s vis\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Minst \u00e1, Harri, miskunn t\u00edna og t\u00edna n\u00e1\u00f0i, t\u00ed fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0um t\u00e6r eru.", "lt": "Vie\u0161patie, atsimink gailestingum\u0105 ir malones, kurios yra nuo am\u017ei\u0173."} {"fo": "G\u00f3\u00f0ur og r\u00e6ttv\u00edsur er Harrin, t\u00ed hann syndarum v\u00edsir r\u00e6ttan vegin.", "lt": "Geras ir teisus yra Vie\u0161pats, tod\u0117l nusid\u0117j\u0117liams keli\u0105 parodo."} {"fo": "Hann ey\u00f0mj\u00fakar letur ganga vi\u00f0 r\u00e6tti, hann ey\u00f0mj\u00fakar veg s\u00edn l\u00e6rir.", "lt": "Romi\u0173j\u0173 mintis kreipia \u012f ties\u0105, savo keli\u0173 moko nuolankiuosius."} {"fo": "Allar Harrans lei\u00f0ir eru k\u00e6rleiki og tr\u00faskapur fyri teimum, i\u00f0 halda s\u00e1ttir hans og bo\u00f0 hans.", "lt": "Visi Vie\u0161paties takai yra gailestingumas ir tiesa tiems, kurie laikosi Jo sandoros ir \u012fsakym\u0173."} {"fo": "Um ma\u00f0ur \u00f3ttast Harran, so v\u00edsir hann honum tann veg, hann skal velja.", "lt": "\u017dmog\u0173, kuris bijo Vie\u0161paties, Jis mokys pasirinkti keli\u0105."} {"fo": "Harrin hevur samlag vi\u00f0 teir, i\u00f0 hann \u00f3ttast, fyri at kunngera teimum s\u00e1ttarm\u00e1l s\u00edni.", "lt": "Vie\u0161paties paslaptis su tais, kurie Jo bijo, jiems Jis apreik\u0161 savo sandor\u0105."} {"fo": "Eygu m\u00edni javnan l\u00edta til Harrans, t\u00ed hann loysir f\u00f3t m\u00edn \u00far snerru.", "lt": "Visada mano akys \u012f Vie\u0161pat\u012f krypsta\u00adJis mano kojas i\u0161painios i\u0161 pinkli\u0173."} {"fo": "Vend \u00e1sj\u00f3n t\u00edni til m\u00edn og n\u00e1\u00f0a meg, t\u00ed einsamallur eg eri og eymur.", "lt": "Pa\u017evelk \u012f mane ir pasigail\u0117k man\u0119s, nes esu vieni\u0161as ir suvarg\u0119s."} {"fo": "Ney\u00f0ir hjarta m\u00ednum n\u00edva; hj\u00e1lp m\u00e6r \u00fat \u00far m\u00ednum trongdum!", "lt": "Mano \u0161irdies varg\u0173 pagaus\u0117jo, i\u0161vesk mane i\u0161 b\u0117d\u0173."} {"fo": "Hygg at eymd m\u00edni og m\u00f8\u00f0i; fyrigev m\u00e6r allar syndir m\u00ednar!", "lt": "Pa\u017evelk \u012f mano varg\u0105 bei skausm\u0105 ir atleisk visas mano nuod\u0117mes."} {"fo": "Hygg hvussu mangir m\u00ednir f\u00edggindar eru, teir hata meg vi\u00f0 \u00f3\u00f0um hatri.", "lt": "Matai, kaip daug mano prie\u0161\u0173, kaip baisiai man\u0119s jie neken\u010dia."} {"fo": "Var\u00f0veit m\u00edna s\u00e1l og bjarga m\u00e6r; lat meg ei ver\u00f0a til skammar, t\u00ed m\u00edtt \u00e1lit er til t\u00edn.", "lt": "Saugok mano siel\u0105 ir gelb\u0117k mane, kad neb\u016b\u010diau sug\u0117dintas, nes pasitikiu Tavimi."} {"fo": "Lat sakloysi og r\u00e6ttl\u00e6ti meg var\u00f0a, t\u00ed t\u00edn eg b\u00ed\u00f0i.", "lt": "Nekaltumas ir teisumas tesaugo mane, nes a\u0161 laukiu Tav\u0119s!"} {"fo": "Loys, Gu\u00f0, \u00cdsrael \u00fat \u00far \u00f8llum tess trongdum!", "lt": "Dieve, i\u0161gelb\u0117k Izrael\u012f i\u0161 vis\u0173 nelaimi\u0173!"} {"fo": "Royn meg, Harri, og rannsaka meg, kanna m\u00edni n\u00fdru og hjarta m\u00edtt.", "lt": "Vie\u0161patie, i\u0161m\u0117gink ir i\u0161bandyk mane, i\u0161tirk mano \u0161ird\u012f ir inkstus."} {"fo": "T\u00ed n\u00e1\u00f0i t\u00edn er m\u00e6r fyri eygum, \u00ed tr\u00fafesti t\u00edni eg gangi.", "lt": "Tavo malon\u0117 yra mano akyse, ir a\u0161 vaik\u0161\u010diojau Tavo tiesoje."} {"fo": "Eg ei millum lygnara sessist, eg svikara millum ei fer\u00f0ist;", "lt": "Nes\u0117d\u017eiu su klastingaisiais, nesilankau pas apsimet\u0117lius."} {"fo": "v\u00e1ndra manna fund eg hati, blant gudleysar eg ei havi s\u00e6ti.", "lt": "Neken\u010diu piktadari\u0173 draugyst\u0117s ir nes\u0117d\u017eiu su nedor\u0117liais."} {"fo": "Eg hendur m\u00ednar \u00ed reinleika tv\u00e1i, at eg m\u00e1 reika um altar t\u00edtt, Harri,", "lt": "Nekaltume plaunu savo rankas ir lankau Tavo aukur\u0105, Vie\u0161patie,"} {"fo": "Harri, sk\u00fdli\u00f0 \u00ed t\u00ednum h\u00fasi eg elski, tann sta\u00f0, har sum h\u00e1tign t\u00edn b\u00fdr!", "lt": "Vie\u0161patie, m\u0117gstu Tavo nam\u0173 buvein\u0119, viet\u0105, kur Tavo garb\u0117 gyvena."} {"fo": "hv\u00f8rjum \u00ed hondum er n\u00ed\u00f0ingsverk, h\u00f8gra hondin av mutri er full.", "lt": "J\u0173 rankose nusikaltimas, j\u0173 de\u0161in\u0117 pilna ky\u0161i\u0173."} {"fo": "Men eg \u00ed sakloysi m\u00ednum man ganga, bjarga m\u00e6r og meg n\u00e1\u00f0a!", "lt": "Ta\u010diau a\u0161 elgiuosi nekaltai. Atpirk mane ir b\u016bk man gailestingas."} {"fo": "M\u00edn f\u00f3tur stendur \u00e1 sl\u00e6ttum, \u00ed samkomum eg vil t\u00e6r lova, Harri.", "lt": "Mano koja stovi lygioje vietoje; a\u0161 susirinkimuose Vie\u0161pat\u012f girsiu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00ed\u00f0ingar at m\u00e6r n\u00e6rkast fyri at eta m\u00edtt kj\u00f8t, so eru ta\u00f0 f\u00edggindar m\u00ednir og \u00f8vundarmenn, i\u00f0 sj\u00e1lvir sn\u00e1va og falla.", "lt": "Kai nedor\u0117liai\u00admano prie\u0161ai ir piktieji\u00adpuola mane, nor\u0117dami su\u0117sti, jie susvyruoja ir krinta."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 herli\u00f0 at m\u00e6r s\u00f8kja, ikki hjarta m\u00edtt \u00f3ttast; t\u00e1 i\u00f0 \u00f3fri\u00f0ur m\u00f3ti m\u00e6r r\u00edsur, eg havi t\u00f3 gott troyst.", "lt": "Nors stov\u0117t\u0173 prie\u0161 mane kariuomen\u0117, nenusig\u0105s mano \u0161irdis; nors ir karas kilt\u0173 prie\u0161 mane, a\u0161 pasitik\u0117siu."} {"fo": "T\u00ed hann meg goymir \u00ed s\u00ednum h\u00f8li \u00e1 m\u00ednum vanlukku degi, meg fjalir \u00ed skj\u00f3li \u00ed s\u00ednum tjaldi, t\u00e1 i\u00f0 ney\u00f0in gerst m\u00e6r ov st\u00f3r.", "lt": "Jis pasl\u0117ps mane savo palapin\u0117je nelaim\u0117s dien\u0105, savo buvein\u0117s slaptoje vietoje; ant uolos pastatys mane."} {"fo": "Hoyr, Harri, m\u00edtt kallandi lj\u00f3\u00f0, n\u00e1\u00f0a meg og gev m\u00e6r andsvar!", "lt": "Vie\u0161patie, i\u0161girsk mano bals\u0105, kai \u0161aukiuos. Pasigail\u0117k man\u0119s ir i\u0161klausyk mane!"} {"fo": "Koyr meg ei burtur og far ikki fr\u00e1 m\u00e6r, frelsunnar Gu\u00f0 m\u00edn! Fa\u00f0ir m\u00edn og m\u00f3\u00f0ir f\u00f3ru m\u00e6r fr\u00e1, men Harrin t\u00f3k meg at s\u00e6r.", "lt": "Nors mano t\u0117vas ir motina palikt\u0173 mane, ta\u010diau Vie\u0161pats mane priims."} {"fo": "Kunnan ger m\u00e6r, Harri, veg t\u00edn, lei\u00f0 meg eftir sl\u00e6ttum g\u00f8tum fyri m\u00edna f\u00edgginda sakir!", "lt": "Vie\u0161patie, pamokyk mane savo kelio ir vesk mane tikru taku d\u0117l mano prie\u0161\u0173."} {"fo": "Ja, um eg ei fast leit \u00e1 at f\u00e1a Harrans n\u00e1\u00f0i at sj\u00e1 \u00ed l\u00edvsins landi \u2013!", "lt": "A\u0161 tikiu, kad matysiu Vie\u0161paties gerum\u0105 gyv\u0173j\u0173 \u017eem\u0117je."} {"fo": "Eftir Harranum b\u00ed\u00f0a! Hav gott troyst, tak m\u00f3t \u00ed hjarta og Harranum b\u00ed\u00f0a!", "lt": "Lauk Vie\u0161paties! B\u016bk dr\u0105sus, ir Jis sutvirtins tavo \u0161ird\u012f. Lauk, a\u0161 sakau, Vie\u0161paties!"} {"fo": "Hoyr m\u00edna b\u00f8nligu reyst, t\u00e1 i\u00f0 eg r\u00f3pi til t\u00edn, t\u00e1 i\u00f0 eg hendur m\u00ednar hevji m\u00f3ti halgid\u00f3mi t\u00ednum!", "lt": "I\u0161girsk mano maldavimo bals\u0105, kai \u0161aukiuosi Tav\u0119s, kai keliu savo rankas \u012f Tavo \u0161ven\u010diausi\u0105j\u0105 buvein\u0119!"} {"fo": "Lat teir f\u00e1a eftir verkum teirra, eftir illskapinum \u00ed teirra ger\u00f0um; gev teimum eftir teirra handa d\u00e1\u00f0, l\u00f8n teimum gerningar teirra!", "lt": "Duok jiems, ko verti j\u0173 darbai ir pikti poelgiai. Atlygink jiems, kiek vertas j\u0173 rank\u0173 darbas; u\u017emok\u0117k jiems, k\u0105 jie u\u017esitarnavo."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Harrin, at hann hevur hoyrt m\u00edna b\u00f8nligu reyst!", "lt": "Palaimintas Vie\u0161pats, nes Jis i\u0161klaus\u0117 mano maldavim\u0105!"} {"fo": "Harrin er m\u00edn styrki og m\u00edn skj\u00f8ldur, hjarta m\u00edtt leit \u00e1 hann, og eg fekk hj\u00e1lp; t\u00ed fr\u00f8ist m\u00edtt hjarta, og vi\u00f0 m\u00ednum songi eg honum lovi.", "lt": "Vie\u0161pats yra mano j\u0117ga ir skydas; Juo pasitik\u0117jo mano \u0161irdis, ir Jis man pad\u0117jo. Tod\u0117l d\u017ei\u016bgauja mano \u0161irdis, ir savo giesme girsiu J\u012f."} {"fo": "Harrin s\u00ednum f\u00f3lki er vernd, s\u00ednum salva\u00f0a frelsunnar borg. Var\u00f0a t\u00fa f\u00f3lk t\u00edtt og signa t\u00edna ogn, r\u00f8kta tey og ber tey allar \u00e6vir!", "lt": "Vie\u0161pats yra j\u0173 j\u0117ga, i\u0161gelbstinti prieb\u0117ga pateptajam."} {"fo": "Gevi\u00f0 Harranum navns hans hei\u00f0ur, \u00ed heilagum skr\u00fa\u00f0i falli\u00f0 honum til kn\u00edggja!", "lt": "Pripa\u017einkite Vie\u0161pa\u010diui \u0161lov\u0119, deran\u010di\u0105 Jo vardui; pagarbinkite Vie\u0161pat\u012f \u0161ventumo gro\u017eyje."} {"fo": "Hann f\u00e6r Libanon at sp\u00e6la sum ein k\u00e1lv, Sirjon eins og villoksa ungan!", "lt": "Jis \u0161okdina juos kaip ver\u0161ius, Liban\u0105 ir Sirjon\u0105 kaip jaunikl\u012f stumbr\u0105."} {"fo": "Harrin sat \u00ed h\u00e1s\u00e6ti yvir fl\u00f3\u00f0ini miklu, Harrin situr sum kongur allar \u00e6vir!", "lt": "Vie\u0161pats s\u0117di vir\u0161um tvano, Vie\u0161pats s\u0117di kaip Karalius per am\u017eius!"} {"fo": "Harrin vil veita s\u00ednum f\u00f3lki vernd, Harrin vil signa s\u00edtt f\u00f3lk vi\u00f0 fri\u00f0i.", "lt": "Vie\u0161pats suteiks stipryb\u0119 savo tautai. Vie\u0161pats palaimins savo taut\u0105 taika."} {"fo": "Eg lovi t\u00e6r, Harri, t\u00ed t\u00fa bjarga\u00f0i m\u00e6r og l\u00e6tst ikki gle\u00f0ast f\u00edggindar m\u00ednar av m\u00e6r.", "lt": "Vie\u0161patie, mano Dieve, \u0161aukiausi Tav\u0119s, ir Tu i\u0161gydei mane."} {"fo": "Harri, t\u00fa s\u00e1l m\u00edna dr\u00f3st \u00far helheimi upp, t\u00fa meg vakti til l\u00edvs fr\u00e1 teim, \u00ed gr\u00f8v f\u00f3ru ni\u00f0ur!", "lt": "Giedokite Vie\u0161pa\u010diui, Jo \u0161ventieji, d\u0117kokite prisimin\u0119 Jo \u0161ventum\u0105."} {"fo": "Syngi\u00f0 Harranum lov, tit heilagu hans, pr\u00edsi\u00f0 hans heilaga minni!", "lt": "Tik akimirksn\u012f trunka Jo r\u016bstyb\u0117, o vis\u0105 gyvenim\u0105 lydi Jo palankumas. Vakare ateina verksmas, o ryt\u0105\u00add\u017ei\u016bgavimas."} {"fo": "Eg hugsa\u00f0i vi\u00f0 sj\u00e1lvum m\u00e6r \u00ed m\u00edni trygd: \u00abUm \u00e6vir eg ei skal vikast.\u00bb", "lt": "Vie\u0161patie, savo palankumu suteikei man tvirtyb\u0119. Kai pasl\u0117pei savo veid\u0105\u00adnusigandau."} {"fo": "Hoyr meg, Harri, og miskunna m\u00e6r, Harri, m\u00e6r hj\u00e1lpari ver!", "lt": "Tu pavertei mano raud\u0105 d\u017eiaugsmu; atri\u0161ai mano a\u0161utin\u0119 ir apjuosei linksmybe,"} {"fo": "T\u00e1 m\u00edna sorg t\u00fa til gle\u00f0idans vendi, l\u00e6tst meg \u00far m\u00ednum sorgarb\u00fana og kl\u00e6ddi meg \u00ed gle\u00f0i,", "lt": "kad Tau giedot\u0173 mano siela ir netyl\u0117t\u0173. Vie\u0161patie, mano Dieve, visados Tau d\u0117kosiu."} {"fo": "Hj\u00e1 t\u00e6r er skj\u00f3l m\u00edtt, Harri, lat meg onga t\u00ed\u00f0 ver\u00f0a til skammar! Bjarga m\u00e6r \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edni,", "lt": "Palenk prie man\u0119s savo aus\u012f, skubiai i\u0161gelb\u0117k mane. B\u016bk man stipri uola, tvirtov\u0117 i\u0161sigelb\u0117ti."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa ert klettur m\u00edn og m\u00edn fasta borg. Fyri navns t\u00edns sakir vilt t\u00fa meg f\u00f8ra og lei\u00f0a.", "lt": "i\u0161narpliok mane i\u0161 tinklo, kuris slaptai man pad\u0117tas, nes Tu esi mano j\u0117ga."} {"fo": "T\u00fa vilt meg loysa \u00fat \u00far t\u00ed garni, teir \u00ed loyndum hava fyri meg sett; t\u00ed t\u00fa ert m\u00edn vernd.", "lt": "\u012e Tavo rankas pavedu savo dvasi\u0105. Tu i\u0161gelb\u0117jai mane, Vie\u0161patie, tiesos Dieve!"} {"fo": "T\u00e6r \u00ed hond gevi eg anda m\u00edn. T\u00fa vilt m\u00e6r bjarga, Harri, t\u00fa tr\u00fafasti Gu\u00f0.", "lt": "A\u0161 neapken\u010diu nieking\u0173 stab\u0173 garbintoj\u0173, bet pasitikiu Vie\u0161pa\u010diu."} {"fo": "Eg hati teir, i\u00f0 fara eftir hv\u00f8rvisj\u00f3num lygnarinnar; men eg seti m\u00edtt \u00e1lit \u00e1 Harran.", "lt": "A\u0161 d\u017ei\u016bgausiu ir linksminsiuos Tavo gailestingume; Tu pa\u017evelgei \u012f mano varg\u0105, \u012f skausm\u0105 mano sielos,"} {"fo": "Lat meg fegnast og gle\u00f0ast yvir g\u00f3\u00f0sku t\u00edna, at t\u00fa hevur s\u00e6\u00f0 m\u00edna ney\u00f0, um s\u00e1larvanda m\u00edn t\u00e6r givi\u00f0 far,", "lt": "neatidavei man\u0119s \u012f prie\u0161o rankas, leidai mano kojoms laisvai b\u0117gti."} {"fo": "ikki givi\u00f0 meg f\u00edggindum \u00ed hendur; men sett m\u00ednar f\u00f8tur \u00e1 v\u00ed\u00f0a grund! \u2013", "lt": "Pasigail\u0117k man\u0119s, Vie\u0161patie, nes suspaustas esu; nusilpo nuo li\u016bdesio mano akys, mano siela ir pilvas."} {"fo": "Ver m\u00e6r miskunnsamur, Harri, t\u00ed eg eri staddur \u00ed ney\u00f0; m\u00edtt eyga t\u00e6rist av m\u00f3\u00f0i, s\u00e1l m\u00edn og likam m\u00edtt.", "lt": "Sielvartas grau\u017eia mano gyvenim\u0105, vaitojimas\u00admano metus; i\u0161seko mano j\u0117gos d\u0117l mano kalt\u0117s ir mano kaulai sunyko."} {"fo": "T\u00ed l\u00edv m\u00edtt \u00ed trega fer, undir stynjan m\u00edni l\u00edvsins \u00e1r; m\u00e1ttur m\u00edn viknar \u00ed m\u00edni eymd, bein m\u00edni burtur maktast", "lt": "Visiems savo prie\u0161ams tapau pajuoka, netgi savo kaimynams; pa\u017e\u012fstami bijo man\u0119s, kurie gatv\u0117je mato mane, b\u0117ga nuo man\u0119s."} {"fo": "vegna f\u00edgginda m\u00edna alla. Eg eri vor\u00f0in eitt spott, ein r\u00e6\u00f0sla fyri m\u00ednum gronnum, fyri m\u00ednum fr\u00e6ndum ein skuggsj\u00f3n. Tey, i\u00f0 s\u00edggja meg \u00e1 g\u00f8tuni, undan m\u00e6r r\u00fdma.", "lt": "Esu pamir\u0161tas kaip numir\u0117lis, ding\u0119s i\u0161 atminties; tapau kaip sudu\u017e\u0119s indas."} {"fo": "Eg eri farin teim \u00far huga sum ein dey\u00f0ur, eg eri vor\u00f0in sum eitt burturkasta\u00f0 kerald.", "lt": "A\u0161 gird\u017eiu, k\u0105 daugelis \u0161nib\u017eda\u00adbaim\u0117 aplinkui. Jie tariasi prie\u0161 mane, galvoja atimti mano gyvyb\u0119."} {"fo": "Men eg seti m\u00edtt \u00e1lit til t\u00edn, Harri, eg sigi: T\u00fa ert Gu\u00f0 m\u00edn!", "lt": "Tavo rankose yra mano laikai. Gelb\u0117k mane i\u0161 rankos mano prie\u0161\u0173 ir persekiotoj\u0173."} {"fo": "\u00cd t\u00edni hond eru forl\u00f8g m\u00edni! Bjarga m\u00e6r \u00far hondum f\u00edgginda m\u00edna, fr\u00e1 teimum, i\u00f0 m\u00e6r vilja ann!", "lt": "Parodyk savo tarnui savo \u0161vies\u0173 veid\u0105; i\u0161gelb\u0117k mane d\u0117l savo gailestingumo."} {"fo": "Harri, lat meg ei ver\u00f0a til skammar, t\u00ed at eg kalli \u00e1 teg! Lat teir gudleysu ver\u00f0a til skammar, fara tigandi til heljar!", "lt": "Tegul tampa nebylios melagi\u0173 l\u016bpos, kurios prie\u0161 teis\u0173j\u012f \u012f\u017e\u016bliai su puikybe ir panieka kalba!"} {"fo": "Lat lygivarrar tagna, t\u00e6r, i\u00f0 frekar tala m\u00f3ti r\u00e6ttv\u00edsum monnum \u00ed hugm\u00f3\u00f0i og h\u00e1\u00f0.", "lt": "Vie\u0161patie, koks didis yra Tavo gerumas Tav\u0119s bijantiems, kurie pasitiki Tavimi \u017emoni\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Hv\u00f8r st\u00f3r er g\u00f3\u00f0ska t\u00edn, sum t\u00fa hevur goymt til teirra, i\u00f0 teg \u00f3ttast, sum t\u00fa s\u00fdnir teimum, i\u00f0 tr\u00fagva \u00e1 teg, fyri eygum manna.", "lt": "Tu pasl\u0117psi juos savo artume nuo \u017emoni\u0173 i\u0161didumo, saugosi juos savo palapin\u0117je nuo lie\u017euvi\u0173 plakimo."} {"fo": "T\u00fa sk\u00fdlir teim \u00ed t\u00ednum andlits skj\u00f3li m\u00f3ti baktali av monnum; t\u00fa goymir teir \u00ed loyndum fr\u00e1 tr\u00e6tna av tungum!", "lt": "Palaimintas teb\u016bna Vie\u0161pats! Jis suteik\u0117 man nuostabi\u0105 malon\u0119 sustiprintame mieste."} {"fo": "Og eg hugsa\u00f0i \u00ed angist m\u00edni: \u00abEg eri rikin fr\u00e1 t\u00ednum eygum burtur;\u00bb men t\u00fa hoyrdi m\u00edna b\u00f8nligu reyst, t\u00e1 i\u00f0 eg r\u00f3pa\u00f0i til t\u00edn!", "lt": "Myl\u0117kite Vie\u0161pat\u012f, visi Jo \u0161ventieji. I\u0161tikimuosius apsaugo Vie\u0161pats ir su kaupu atlygina i\u0161didiems."} {"fo": "Elski\u00f0 Harran, allir hans heilagu! Harrin var\u00f0ar teir, i\u00f0 tr\u00fafastir eru.", "lt": "B\u016bkite dr\u0105s\u016bs visi, kurie pasitikite Vie\u0161pa\u010diu, ir Jis sustiprins j\u016bs\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "Me\u00f0an eg tagdi, t\u00e6rdust m\u00edni bein av m\u00edni stynjan tann l\u00ed\u00f0ilanga dag;", "lt": "Kol tyl\u0117jau, nyko mano kaulai nuo kasdieninio mano vaitojimo."} {"fo": "t\u00ed tungt l\u00e1 \u00e1 m\u00e6r hond t\u00edn b\u00e6\u00f0i n\u00e1tt og dag. M\u00edn l\u00edvsalvi torna\u00f0i upp sum \u00ed brennandi summarhita. Sela.", "lt": "Dien\u0105 ir nakt\u012f sunkiai sl\u0117g\u0117 mane Tavo ranka. Mano j\u0117gos seko, lyg vasaros kaitros d\u017eiovinamos."} {"fo": "Harfyri allir gudsd\u00fdrkarar eiga at bi\u00f0ja til t\u00edn ta stund, t\u00fa ert at finna. Um vatnfl\u00f3\u00f0ir miklar koma, hj\u00e1 teimum skulu t\u00e6r ei bera vi\u00f0.", "lt": "D\u0117l to kiekvienas teisusis melsis Tau, kai Tave galima surasti, kol didelis tvanas nepriart\u0117jo prie j\u0173."} {"fo": "T\u00fa skj\u00f3l m\u00e6r ert, t\u00fa \u00far vanda m\u00e6r bjargar, \u00edkring meg t\u00fa letur lj\u00f3\u00f0a frelsunnar fagna\u00f0arr\u00f3p. Sela.", "lt": "Tu esi mano sl\u0117ptuv\u0117, nuo pavoj\u0173 apsaugosi mane, i\u0161gelb\u0117jimo giesm\u0117mis apsupsi mane."} {"fo": "Eg vil teg l\u00e6ra og v\u00edsa t\u00e6r vegin, t\u00fa skalt ganga, eg vil hava eyguni eftir t\u00e6r.", "lt": "Pamokysiu tave ir parodysiu keli\u0105, kuriuo turi eiti; tave mano akys lyd\u0117s."} {"fo": "Mangar eru kvalir t\u00e6r, i\u00f0 r\u00e1ma gudleysan mann; men tann, i\u00f0 \u00e1 Harran l\u00edtur, ver\u00f0ur kr\u00fdndur av honum vi\u00f0 miskunn.", "lt": "Daug kan\u010di\u0173 turi nedor\u0117lis, bet tas, kuris pasitiki Vie\u0161pa\u010diu, bus apsuptas gailestingumo."} {"fo": "Gle\u00f0ist um Harran og fegnist, r\u00e6ttv\u00edsu menn! Syngi\u00f0 av gle\u00f0i, allir, i\u00f0 r\u00e6ttsintir eru!", "lt": "D\u017eiaukit\u0117s Vie\u0161patyje, d\u017ei\u016bgaukite, teisieji, \u0161aukite i\u0161 d\u017eiaugsmo, tiesia\u0161ird\u017eiai."} {"fo": "Syngi\u00f0 Harranum lov, r\u00e6ttv\u00edsu menn, lovsongur r\u00e6ttv\u00edsum s\u00e1mir.", "lt": "D\u017ei\u016bgaukite, teisieji, Vie\u0161patyje, doriesiems tinka gyriaus giesm\u0117."} {"fo": "Harranum pr\u00edsi\u00f0 vi\u00f0 h\u00f8rpusl\u00e1tti, fyri honum sp\u00e6li\u00f0 \u00e1 t\u00edggjustrengdari h\u00f8rpu!", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f arfomis, giedokite Jam, pritardami de\u0161im\u010diastygiu psalteriu!"} {"fo": "Syngi\u00f0 honum n\u00fdtt lj\u00f3\u00f0, leiki\u00f0 fagurt vi\u00f0 streingjum undir lj\u00f3mi av l\u00fa\u00f0rum!", "lt": "Giedokite Jam nauj\u0105 giesm\u0119, grokite meistri\u0161kai su d\u017eiaugsmo \u0161\u016bksniais."} {"fo": "Hann elskar r\u00e6ttfer\u00f0 og r\u00e6tt, av Harrans miskunn j\u00f8r\u00f0in er full.", "lt": "Jis m\u0117gsta teisum\u0105 ir teisingum\u0105. Vie\u0161paties gerumo yra pilna \u017eem\u0117."} {"fo": "Hann havsins sj\u00f3gv savna\u00f0i sum \u00ed eitt ker, sanka\u00f0i \u00e6gin \u00ed goymslub\u00far.", "lt": "Tartum \u012f ind\u0105 Jis j\u016br\u0173 vandenis surinko, \u012f sand\u0117lius u\u017edar\u0117 gelmes."} {"fo": "Fyri Harranum m\u00e1 allur heimurin biva, fyri honum \u00f3ttast \u00f8ll, i\u00f0 b\u00fagva \u00e1 fold.", "lt": "Tegul bijo Vie\u0161paties visa \u017eem\u0117, tegul garbina J\u012f visi pasaulio gyventojai!"} {"fo": "T\u00ed hann tala\u00f0i, og so var\u00f0 ta\u00f0; hann bey\u00f0, og so ta\u00f0 st\u00f3\u00f0.", "lt": "Jis tar\u0117\u00adir \u012fvyko; Jis \u012fsak\u0117\u00adir atsirado."} {"fo": "Harrin breyt heidninganna ilskur\u00e1\u00f0, gj\u00f8rdi f\u00f3lkanna hugsan til einkis.", "lt": "Vie\u0161pats paver\u010dia niekais pagoni\u0173 sumanym\u0105, suardo taut\u0173 planus."} {"fo": "Men r\u00e1\u00f0 Harrans standa f\u00f8st allar \u00e6vir, hans hjartans hugsan \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "lt": "Vie\u0161paties sumanymas lieka per am\u017eius, Jo \u0161irdies mintys per kart\u0173 kartas."} {"fo": "S\u00e6l er tann tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 hevur Harran til Gu\u00f0, s\u00e6lt ta\u00f0 f\u00f3lk, hann s\u00e6r valdi til ognar.", "lt": "Palaiminta tauta, kurios Dievas yra Vie\u0161pats, tauta, kuri\u0105 Jis i\u0161sirinko savo nuosavybe!"} {"fo": "Av himni Harrin hyggur ni\u00f0ur, sko\u00f0ar mannab\u00f8rnini \u00f8ll.", "lt": "I\u0161 dangaus \u017evelgia Vie\u0161pats ir stebi vis\u0105 \u017emonij\u0105."} {"fo": "Fr\u00e1 b\u00fasta\u00f0i s\u00ednum gevur hann g\u00e6tur eftir \u00f8llum, i\u00f0 heimin byggja.", "lt": "I\u0161 savo gyvenamos vietos Jis \u017ei\u016bri \u012f visus \u017eem\u0117s gyventojus."} {"fo": "Hann, i\u00f0 \u00f8llum hevur skapa\u00f0 hj\u00f8rtu teirra, hann gevur far um hv\u00f8rja teirra ger\u00f0.", "lt": "Jis kiekvieno \u0161ird\u012f sutv\u0117r\u0117 ir stebi visus j\u0173 darbus."} {"fo": "Ei er kongur frelstur vi\u00f0 herli\u00f0um st\u00f3rum, ei er kappin hj\u00e1lptur av miklum m\u00e1tti.", "lt": "Ne kariuomen\u0117s gausumas karali\u0173 i\u0161gelbsti, kar\u017eygys nei\u0161silaisvina didele j\u0117ga."} {"fo": "Svikalig hj\u00e1lp er hesturin til frelsu, vi\u00f0 allari s\u00edni styrki hann ikki kann bjarga.", "lt": "\u017dirgas nepad\u0117s ir nei\u0161gelb\u0117s savo stiprumu."} {"fo": "fyri s\u00e1l teirra at bjarga fr\u00e1 dey\u00f0a og teimum \u00ed l\u00edvi halda \u00ed hungursney\u00f0.", "lt": "kad i\u0161gelb\u0117t\u0173 nuo mirties j\u0173 siel\u0105 ir bado metu i\u0161laikyt\u0173 gyvus."} {"fo": "V\u00e1rar s\u00e1lir stunda \u00e1 Harran, hann er v\u00e1r hj\u00e1lp og v\u00e1r skj\u00f8ldur.", "lt": "M\u016bs\u0173 siela laukia Vie\u0161paties\u00adJis m\u016bs\u0173 pagalba ir skydas."} {"fo": "T\u00ed \u00ed honum gle\u00f0ist v\u00e1rt hjarta, v\u00e6r l\u00edtum \u00e1 hans heiliga navn.", "lt": "Juo d\u017eiaugsis m\u016bs\u0173 \u0161irdis, nes Jo \u0161ventuoju vardu mes pasitik\u0117jome."} {"fo": "Veri miskunn t\u00edn, Harri, yvir okkum, t\u00ed v\u00e6r troystum \u00e1 teg!", "lt": "Vie\u0161patie, teb\u016bna Tavo gailestingumas mums, nes mes viliam\u0117s Tavimi."} {"fo": "Eg vil Harranum pr\u00edsa \u00e1 hv\u00f8rji stund, alt\u00ed\u00f0 er hans lov m\u00e6r \u00e1 munni.", "lt": "Vie\u0161pa\u010diu did\u017eiuosis mano siela; nuolankieji i\u0161girs tai ir d\u017eiaugsis."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn \u00ed Harranum fr\u00f8ist, armir skulu ta\u00f0 hoyra og gle\u00f0ast.", "lt": "Auk\u0161tinkime Vie\u0161pat\u012f ir i\u0161kelkime kartu Jo vard\u0105."} {"fo": "Harranum d\u00fdrt h\u00e1lovi\u00f0 vi\u00f0 m\u00e6r! Latum okkum \u00ed felag v\u00e6lsigna hans navn!", "lt": "Ie\u0161kojau Vie\u0161paties, Jis i\u0161klaus\u0117 mane ir i\u0161gelb\u0117jo mane i\u0161 vis\u0173 mano baimi\u0173."} {"fo": "Eg s\u00f8kti Harran, og hann svara\u00f0i m\u00e6r, hj\u00e1lpti m\u00e6r \u00fat \u00far \u00f8llum r\u00e6\u00f0slum m\u00ednum.", "lt": "Jie \u017evelg\u0117 \u012f J\u012f ir pralinksm\u0117jo, j\u0173 veidai nebuvo sug\u0117dinti."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 til hansara, so l\u00fdsa av gle\u00f0i tit skulu, og andlit tykkara av skomm ei skal rodna.", "lt": "\u0160is varg\u0161as \u0161auk\u0117si, ir Vie\u0161pats i\u0161girdo, ir i\u0161gelb\u0117jo j\u012f i\u0161 vis\u0173 jo b\u0117d\u0173."} {"fo": "Harrans eingil kring teir stendur, i\u00f0 hann \u00f3ttast, og hann teimum bjargar.", "lt": "Ragaukite ir matykite, kad geras yra Vie\u0161pats! Palaimintas \u017emogus, kuris Juo pasitiki."} {"fo": "Bragdi\u00f0 og kenni\u00f0, at g\u00f3\u00f0ur er Harrin! S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 \u00e1 hann l\u00edtur.", "lt": "Bijokite Vie\u0161paties, Jo \u0161ventieji, nes nieko nestokoja tie, kurie Jo bijo."} {"fo": "\u00d3ttist Harran, tit heilagu hans, t\u00ed ongan sakn hava tey, i\u00f0 hann \u00f3ttast!", "lt": "Jauni li\u016btai pritr\u016bksta ir badauja, bet tie, kurie ie\u0161ko Vie\u0161paties, nestokoja jokio gero."} {"fo": "Leyvur l\u00ed\u00f0a hungur og ney\u00f0, men teimum, i\u00f0 s\u00f8kja Harran, tr\u00fdtur einki gott.", "lt": "Ateikite, vaikai, ir klausykite man\u0119s: pamokysiu jus Vie\u0161paties baim\u0117s."} {"fo": "Komi\u00f0 higar, b\u00f8rn og l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 meg, eg vil tykkum kenna \u00f3tta Harrans!", "lt": "Koks yra \u017emogus, kuris m\u0117gsta gyventi ir geid\u017eia ger\u0173 dien\u0173 patirti?"} {"fo": "Stendur nakars hugur til l\u00edvi\u00f0, ynskir hann dagar, til tess lukku at nj\u00f3ta,", "lt": "Sulaikyk savo lie\u017euv\u012f nuo pikto ir savo l\u016bpas nuo klasting\u0173 kalb\u0173."} {"fo": "so var\u00f0veit t\u00edna tungu fr\u00e1 illum, og varrar t\u00ednar fr\u00e1 fals at tala!", "lt": "\u0160alinkis pikto ir daryk gera. Ie\u0161kok ir siek taikos."} {"fo": "Eygu Harrans \u00e1 teimum r\u00e6ttv\u00edsu hv\u00edla, oyru hans \u00e1 r\u00f3p teirra l\u00fd\u00f0a.", "lt": "Teisieji \u0161aukiasi Vie\u0161paties, Jis i\u0161girsta ir i\u0161gelbsti i\u0161 vis\u0173 j\u0173 varg\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tey kalla, Harrin tey hoyrir, hj\u00e1lpir teimum \u00far \u00f8llum teirra ney\u00f0um.", "lt": "Vie\u0161pats arti t\u0173, kuri\u0173 \u0161irdys sudu\u017eusios, i\u0161gelbsti tuos, kuri\u0173 dvasia nusi\u017eeminusi."} {"fo": "N\u00e6r er Harrin teimum staddur, i\u00f0 hava sundurbroti\u00f0 hjarta, frelsa vil hann tey, i\u00f0 hava sundursprongdan anda.", "lt": "Daug b\u0117d\u0173 patiria teisusis, bet i\u0161 vis\u0173 j\u012f i\u0161gelbsti Vie\u0161pats."} {"fo": "Mangar ney\u00f0ir eru einum r\u00e6ttv\u00edsum fyri, men Harrin honum bjargar \u00fat \u00far teimum \u00f8llum.", "lt": "Jis sergsti visus jo kaulus, kad n\u0117 vienas i\u0161 j\u0173 nesul\u016b\u017et\u0173."} {"fo": "Allar hansara li\u00f0ir hann var\u00f0ar, ikki ein teirra skal ver\u00f0a brotin.", "lt": "Nedor\u0117l\u012f nu\u017eudys piktyb\u0117, kurie neken\u010dia teisiojo, pra\u017eus."} {"fo": "Vanlukka ein gudleysan drepur; hann, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsan hatar, ver\u00f0ur sekur.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161perka savo tarn\u0173 siel\u0105, nepra\u017eus n\u0117 vienas, kuris Juo pasitiki."} {"fo": "Tak skj\u00f8ld og verju t\u00edna, reis teg og kom m\u00e6r til hj\u00e1lpar.", "lt": "Paimk ma\u017e\u0105j\u012f ir did\u012fj\u012f skyd\u0105 ir man pad\u0117k!"} {"fo": "Lat teir ver\u00f0a skemdar og sn\u00f3pnar, i\u00f0 m\u00e6r eftir l\u00edvinum standa! Lat teir undan v\u00edkja og ver\u00f0a til skammar, i\u00f0 m\u00f3ti m\u00e6r hava ilt \u00ed r\u00e1\u00f0i!", "lt": "Teb\u016bna sug\u0117dinti ir pa\u017eeminti, kurie k\u0117sinasi \u012f mano gyvyb\u0119. Tesitraukia atgal suglum\u0119, kurie nori man pakenkti."} {"fo": "T\u00ed uttan ors\u00f8k teir loyndarg\u00f8rn hava fyri meg sett, uttan ors\u00f8k teir gr\u00f8v fyri m\u00edni s\u00e1l hava grivi\u00f0.", "lt": "Be prie\u017easties jie slaptai man spend\u0117 pinkles, i\u0161kas\u0117 duob\u0119 mano sielai."} {"fo": "Lat undirgangin koma \u00e1 teir \u00f3vart, lat garni\u00f0, teir hava loynt, teir sj\u00e1lvar hefta, lat teir falla \u00ed gr\u00f8v teirra egnu.", "lt": "Tegul jie netik\u0117tai \u017e\u016bva, tegul jie patys \u012fkli\u016bva \u012f pasp\u0119stas pinkles, te\u012fkrinta \u012f pra\u017e\u016bt\u012f."} {"fo": "Men m\u00edn s\u00e1l skal \u00ed Harranum fegnast, gle\u00f0ast um frelsu hans.", "lt": "Mano siela d\u017eiaugsis Vie\u0161pa\u010diu, d\u017ei\u016bgaus d\u0117l Jo pagalbos."} {"fo": "Teir m\u00e6r gott vi\u00f0 illum l\u00f8na; so eina m\u00edn s\u00e1l seg kennir.", "lt": "Jie atlygino man piktu u\u017e gera, apipl\u0117\u0161dami mano siel\u0105."} {"fo": "Men t\u00f3 eg kl\u00e6ddist \u00ed sorgarkl\u00e6\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 teir sj\u00fakir v\u00f3ru, sv\u00f8lti meg sj\u00e1lvan vi\u00f0 f\u00f8stuhald, og ba\u00f0 vi\u00f0 h\u00f8vdi m\u00f3t bringu.", "lt": "Jiems sergant, a\u0161utine vilk\u0117jau; \u017eeminau savo siel\u0105 pasninku, palenk\u0119s galv\u0105 meld\u017eiausi."} {"fo": "Syrgin eg gekk, sum var ta\u00f0 vinur m\u00edn, sum var ta\u00f0 br\u00f3\u00f0ir m\u00edn; tungur og sorgarkl\u00e6ddur sum ein, i\u00f0 m\u00f3\u00f0ur syrgir.", "lt": "Elgiausi, lyg jie b\u016bt\u0173 man draugai ar broliai. Vaik\u0161\u010diojau nusimin\u0119s, tartum ged\u0117damas motinos."} {"fo": "Uttan \u00edhald teir meg h\u00e1\u00f0a, vi\u00f0 h\u00e1naror\u00f0um d\u00edkja meg undir og b\u00edta \u00e1 kampi \u00edm\u00f3ti m\u00e6r.", "lt": "Veidmaini\u0161kai ty\u010diojasi i\u0161 man\u0119s, grie\u017eia dantimis prie\u0161 mane."} {"fo": "Harri, hv\u00f8r leingi vilt t\u00fa l\u00edta at? S\u00e1l m\u00edni bjarga fr\u00e1 herverki teirra, m\u00ednum einasta fr\u00e1 ungum leyvum!", "lt": "Vie\u0161patie, ar ilgai dar \u017ei\u016br\u0117si? I\u0161gelb\u0117k mano siel\u0105 nuo pra\u017e\u016bties, mano vienintel\u0119 nuo riaumojan\u010di\u0173 li\u016bt\u0173."} {"fo": "Og eg vil t\u00e6r pr\u00edsa \u00ed st\u00f3rari samkomu, \u00ed mannfj\u00f8ld eg vil t\u00e6r lova!", "lt": "Tau d\u0117kosiu dideliame susirinkime, girsiu Tave minioje."} {"fo": "Vakna, r\u00eds upp og f\u00e1 m\u00e6r r\u00e6tt! Gu\u00f0 m\u00edn, Harri m\u00edn, str\u00ed\u00f0 fyri m\u00edni sak!", "lt": "Sujud\u0117k, pakilk ginti mano byl\u0105, mano Vie\u0161patie ir mano Dieve."} {"fo": "Skomm og skemd veri \u00f8llum teimum, i\u00f0 gle\u00f0ast um vanlukku m\u00edna. \u00cd spott og vanvir\u00f0i lat teir sveipast, i\u00f0 m\u00f3ti m\u00e6r st\u00f3rligir gerast.", "lt": "Tesusig\u0117sta ir teparausta visi, kurie d\u017eiaugiasi mano nelaime. G\u0117da ir panieka teb\u016bna aprengti tie, kurie did\u017eiuojasi prie\u0161 mane."} {"fo": "Og m\u00edn tunga skal bo\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna, allan dagin t\u00edtt pr\u00eds!", "lt": "Mano lie\u017euvis skelbs Tavo teisum\u0105, per vis\u0105 dien\u0105 girs Tave!"} {"fo": "Syndarinnar tala til hins gudleysa m\u00e6lir \u00ed hjartans d\u00fdpi hans; ei er \u00f3tti fyri Gu\u00f0i \u00ed hans tonkum.", "lt": "Jis pataikauja sau, kai suranda savyje kalt\u0119, kurios reik\u0117t\u0173 nek\u0119sti."} {"fo": "Hann uggar seg vi\u00f0 teirri v\u00f3n at vera fjaldur og uttan revsing.", "lt": "Jo burnos \u017eod\u017eiai\u00adnedoryb\u0117 ir klasta. Jis liov\u0117si elgtis i\u0161mintingai ir daryti gera."} {"fo": "Um \u00f3r\u00e6tt hann hugsar, me\u00f0an hann hv\u00edlir \u00e1 legu, hann gongur ta g\u00f8tu, i\u00f0 ikki er g\u00f3\u00f0, t\u00ed illa hann ikki havnar.", "lt": "Vie\u0161patie, dang\u0173 siekia Tavo gailestingumas, Tavo i\u0161tikimyb\u0117\u00addebesis."} {"fo": "Harri, sum himinin er miskunn t\u00edn h\u00e1, tr\u00fafesti t\u00edn r\u00f8kkur til sk\u00fdggja!", "lt": "Tavo teisumas\u00adkaip dideli kalnai, Tavo sprendimai\u00adkaip j\u016bros gelm\u0117s. Vie\u0161patie, Tu apsaugai \u017emog\u0173 ir gyvul\u012f!"} {"fo": "Sum Gu\u00f0s fj\u00f8ll er r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn, d\u00f3mar t\u00ednir sum havd\u00fdpi\u00f0 mikla! Menniskjur og dj\u00f3r t\u00fa frelsir, Harri!", "lt": "Dieve, kokia brangi yra Tavo malon\u0117! \u017dmon\u0117s glaud\u017eiasi Tavo sparn\u0173 \u0161e\u0161\u0117lyje."} {"fo": "Hv\u00f8r d\u00fdrm\u00e6t er, Gu\u00f0, t\u00edn miskunn! Undir skugga veingja t\u00edna s\u00f8kja mannab\u00f8rnini skj\u00f3l!", "lt": "Jie pasotinami Tavo nam\u0173 riebalais, Tu duodi jiems gerti i\u0161 Tavo malonum\u0173 up\u0117s."} {"fo": "Av fitini \u00ed h\u00fasi t\u00ednum tey ver\u00f0a mett, t\u00fa teim gevur at drekka \u00far t\u00ednum yndisl\u00f8kum;", "lt": "Tu turi gyvenimo \u0161altin\u012f; Tavo \u0161viesoje matome \u0161vies\u0105."} {"fo": "t\u00ed hj\u00e1 t\u00e6r er l\u00edvsins kelda, \u00ed t\u00ednum lj\u00f3si v\u00e6r sko\u00f0um lj\u00f3s!", "lt": "Tenesibaigia Tavo malon\u0117 tiems, kurie pa\u017e\u012fsta Tave, ir Tavo teisumas\u00adnuo\u0161irdiesiems."} {"fo": "Lat ei hugm\u00f3\u00f0s f\u00f3t meg tra\u00f0ka ni\u00f0ur, ei hond teirra gudleysu meg reka burt!", "lt": "Piktadariai krito, buvo parblok\u0161ti ir nebeatsikels!"} {"fo": "t\u00ed br\u00e1dliga teir skulu f\u00f8lna sum grasi\u00f0, svidna sum gr\u00f8nar urtir.", "lt": "Jie greitai bus nupjauti tartum \u017eol\u0117, suvys kaip \u017ealiuojanti \u017eol\u0117."} {"fo": "L\u00edt t\u00fa \u00e1 Harran og ger ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, b\u00fagv t\u00fa \u00ed landinum og stunda \u00e1 tr\u00faskap,", "lt": "Pasitik\u0117k Vie\u0161pa\u010diu ir daryk gera, tada gyvensi \u017eem\u0117je ir b\u016bsi pamaitintas!"} {"fo": "so skalt t\u00fa \u00ed Harranum hava gle\u00f0i t\u00edna, og hann man t\u00e6r geva t\u00edni hjartans ynski.", "lt": "G\u0117r\u0117kis Vie\u0161pa\u010diu, ir Jis suteiks tau, ko geid\u017eia tavo \u0161irdis."} {"fo": "Legg t\u00fa \u00e1 Harran t\u00ednar lei\u00f0ir, og l\u00edt t\u00fa \u00e1 hann, hann man ta\u00f0 \u00fatinna,", "lt": "Pavesk Vie\u0161pa\u010diui savo keli\u0105, pasitik\u0117k Juo, ir Jis veiks."} {"fo": "t\u00ed illger\u00f0armenn skulu oy\u00f0ast \u00fat, me\u00f0an teir, i\u00f0 Harran v\u00e6nta, skulu f\u00e1a landi\u00f0 at arva.", "lt": "Piktadariai bus sunaikinti, bet tie, kurie laukia Vie\u0161paties, paveld\u0117s \u017eem\u0119."} {"fo": "men spaklyntir f\u00e1a landi\u00f0 \u00ed ogn, fegnast av r\u00edkari lukku.", "lt": "Bet romieji paveld\u0117s \u017eem\u0119 ir g\u0117r\u0117sis taikos apstumu."} {"fo": "N\u00ed\u00f0ingar ilt \u00ed huga m\u00f3ti r\u00e6ttv\u00edsum hava og m\u00f3ti teimum b\u00edta \u00e1 kampi;", "lt": "Nedor\u0117lis rengia teisiajam pikta ir grie\u017eia prie\u0161 j\u012f dantimis."} {"fo": "men Harrin at teimum l\u00e6r, t\u00ed hann s\u00e6r, at teirra dagur kemur.", "lt": "Vie\u0161pats juokiasi i\u0161 jo, nes mato jo gal\u0105."} {"fo": "men sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 rakar teir sj\u00e1lvar \u00ed hjarta\u00f0, og bogar teirra sundur bresta.", "lt": "J\u0173 kardas \u012fsmigs \u012f j\u0173 pa\u010di\u0173 \u0161ird\u012f ir j\u0173 lankai sulu\u0161."} {"fo": "Betri er l\u00edti\u00f0 hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum manni enn r\u00edkid\u00f8mi hj\u00e1 mongum v\u00e1ndum;", "lt": "Teisiojo truputis yra geriau u\u017e daugelio nedor\u0117li\u0173 turtus,"} {"fo": "t\u00ed v\u00e1ndra manna armar brotnir ver\u00f0a, men Harrin teir r\u00e6ttv\u00edsu sty\u00f0jar.", "lt": "nes nedor\u0117li\u0173 rankos bus sulau\u017eytos, o teisiuosius palaiko Vie\u0161pats."} {"fo": "Harrin kennir dagatal teirra, i\u00f0 r\u00e6ttsintir eru, og ognir teirra vara vi\u00f0 alla \u00e6vi,", "lt": "Vie\u0161pats \u017eino teisi\u0173j\u0173 dienas, j\u0173 paveld\u0117jimas liks am\u017eiams."} {"fo": "ei teir ver\u00f0a til skammar \u00e1 eini illari stund, \u00ed hungurs d\u00f8gum teir mettir ver\u00f0a.", "lt": "Jie nebus sug\u0117dinti nelaimi\u0173 metu, bado dienomis jie bus pasotinti."} {"fo": "t\u00ed teir, i\u00f0 hann signar, f\u00e1a landi\u00f0 \u00ed arv, men teir, i\u00f0 hann bannar, leggjast \u00ed oy\u00f0i.", "lt": "Jo palaimintieji valdys \u017eem\u0119, o Jo prakeiktieji bus sunaikinti."} {"fo": "um hann sn\u00e1var, hann ikki fellur, t\u00ed Harrin heldur fast \u00ed hans hond.", "lt": "Jei jis klumpa\u00adneparkrinta, nes Vie\u0161pats laiko jo rank\u0105."} {"fo": "Eg ungur havi veri\u00f0, eri gamal vor\u00f0in, men onga t\u00ed\u00f0 eg s\u00e1 ein r\u00e6ttv\u00edsan uppgivnan, ella b\u00f8rn hansara bidda brey\u00f0.", "lt": "Buvau jaunas ir pasenau, ta\u010diau nema\u010diau, kad teisusis b\u016bt\u0173 u\u017emir\u0161tas ir jo vaikai elgetaut\u0173."} {"fo": "V\u00edk fr\u00e1 t\u00ed illa og ger ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, og allar \u00e6vir t\u00fa b\u00fagvandi ver\u00f0ur;", "lt": "Traukis nuo pikto ir daryk gera, tai i\u0161liksi per am\u017eius."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsir f\u00e1a landi\u00f0 at arva og eiga har b\u00fagv alla t\u00ed\u00f0.", "lt": "Teisieji paveld\u0117s \u017eem\u0119 ir gyvens joje am\u017einai."} {"fo": "Mu\u00f0ur hins r\u00e6ttv\u00edsa v\u00edsd\u00f3m m\u00e6lir, ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6tt er, hans tunga talar;", "lt": "Teisiojo burna kalba i\u0161mintingai, ir jo lie\u017euvis\u00adkas teisinga,"} {"fo": "hansara Gu\u00f0s l\u00f3g er honum \u00ed hjarta, og aldri s\u00e6st h\u00f8gg \u00e1 f\u00f8ti.", "lt": "Dievo \u012fstatymas yra jo \u0161irdyje; jo \u017eingsniai nesvyruoja."} {"fo": "Gudleysur eftir r\u00e6ttv\u00edsum l\u00farir og \u00e6tlar at taka hann av l\u00edvi;", "lt": "Nedor\u0117lis tykoja teisiojo ir siekia j\u012f nu\u017eudyti."} {"fo": "men Harrin ei gevur hann upp \u00ed hans hond og letur hann ei ver\u00f0a sekan d\u00f8mdan.", "lt": "Vie\u0161pats jo nepaliks ano rankoje ir nepasmerks jo teisme."} {"fo": "Harranum b\u00ed\u00f0a og var\u00f0a um veg hans, og hann man teg hevja til tess landi\u00f0 at arva, og s\u00edggja t\u00fa skalt teir gudleysu undir ganga.", "lt": "Lauk Vie\u0161paties ir laikykis Jo kelio. Jis i\u0161auk\u0161tins tave, kad paveld\u0117tum \u017eem\u0119. Tu matysi, kaip nedor\u0117liai \u017elugs."} {"fo": "Eg ein gudleysan s\u00e1, ein yvirgangskropp, spelkin sum eitt Libanons sedristr\u00e6;", "lt": "Ma\u010diau nedor\u0117l\u012f d\u017ei\u016bgaujant\u012f ir i\u0161sipl\u0117tus\u012f kaip \u0161akot\u0105 kedr\u0105."} {"fo": "men t\u00e1 eg kom har framvi\u00f0, var hann ikki meira, t\u00e1 eg leita\u00f0i eftir honum, var hann ikki at finna.", "lt": "Pro \u0161al\u012f \u0117jau, ir jo nebuvo, ie\u0161kojau jo, bet neradau."} {"fo": "Var\u00f0a um sakloysi, stunda \u00e1 r\u00e6ttfer\u00f0, t\u00ed fri\u00f0arma\u00f0ur framt\u00ed\u00f0 eigur;", "lt": "\u017di\u016br\u0117k \u012f tobul\u0105j\u012f ir steb\u0117k teis\u0173j\u012f, nes toki\u0173 galas\u00adramyb\u0117."} {"fo": "men illger\u00f0armenn ver\u00f0a oyddir allir, v\u00e1ndir menn hava onga framt\u00ed\u00f0.", "lt": "Nusikalt\u0117liai bus sunaikinti, nedor\u0117li\u0173 galas\u00adpra\u017e\u016btis."} {"fo": "Fr\u00e1 Harranum f\u00e1a teir r\u00e6ttv\u00edsu frelsu, hann er teirra vernd \u00e1 ney\u00f0arstund;", "lt": "Teisi\u0173j\u0173 i\u0161gelb\u0117jimas ateina nuo Vie\u0161paties; Jis yra j\u0173 stipryb\u0117 nelaimi\u0173 metu."} {"fo": "Harrin teimum hj\u00e1lpir og teimum bjargar, hann teimum fr\u00e1 gudleysum bjargar og teir frelsir, t\u00ed til hansara h\u00f8vdu teir l\u00edt.", "lt": "Vie\u0161pats pad\u0117s jiems ir i\u0161laisvins juos. Jis i\u0161laisvins juos i\u0161 bedievi\u0173 ir i\u0161gelb\u0117s, nes jie pasitik\u0117jo Juo."} {"fo": "Harri, revsa meg ei \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni, aga meg ei \u00ed ilsku t\u00edni;", "lt": "Tavo str\u0117l\u0117s \u012fsmigo \u012f mane ir Tavo ranka slegia mane."} {"fo": "t\u00ed \u00f8rvar t\u00ednar hava meg rakt, tungt liggur hond t\u00edn \u00e1 m\u00e6r!", "lt": "Neb\u0117ra nieko sveiko mano k\u016bne d\u0117l Tavo r\u016bstyb\u0117s ir poilsio mano kauluose d\u0117l mano nuod\u0117m\u0117s."} {"fo": "\u00cd m\u00ednum holdi er einki heilt fyri vrei\u00f0i t\u00ednar sakir; \u00ed m\u00ednum beinum er einki fr\u00edskt fyri synda m\u00edna sakir;", "lt": "Mano kalt\u0117s i\u0161kilo vir\u0161 mano galvos; lyg sunki na\u0161ta jos pasidar\u0117 man per sunkios."} {"fo": "t\u00ed misger\u00f0ir m\u00ednar ganga m\u00e6r yvir h\u00f8vdi\u00f0, tyngja meg sum ein byr\u00f0i, eg ei orki at bera;", "lt": "Dvokia ir p\u016bliuoja mano \u017eaizdos d\u0117l mano kvailyb\u0117s."} {"fo": "m\u00edni s\u00e1r tey rotna og dampa vegna d\u00e1rskapar m\u00edns.", "lt": "Esu varge, visai sulink\u0119s, vaik\u0161tau nusimin\u0119s vis\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Bogin eg eri, heilt samankropna\u00f0ur, hv\u00f8nn dag eg \u00ed sorgarkl\u00e6\u00f0um gangi;", "lt": "Mano str\u0117nos dega, nieko sveiko neb\u0117ra mano k\u016bne."} {"fo": "t\u00ed m\u00ednar lendar eru av skruvum fullar, \u00ed m\u00ednum holdi er einki heilt.", "lt": "Nusilp\u0119s, labai sudau\u017eytas vaitoju d\u0117l savo \u0161irdies nerimo."} {"fo": "Eg avmakta\u00f0ur eri, heilt sundursorla\u00f0ur, eg skr\u00edggi av m\u00edni hjartans stynjan.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu \u017einai visus mano tro\u0161kimus ir mano d\u016bsavimas n\u0117ra pasl\u0117ptas nuo Tav\u0119s."} {"fo": "Harri, t\u00fa kennir alla m\u00edna tr\u00e1, m\u00edn stynjan er ikki fjald fyri t\u00e6r.", "lt": "Mano \u0161irdis smarkiai plaka, netekau j\u0117g\u0173, mano aki\u0173 \u0161viesa nyksta."} {"fo": "M\u00edtt hjarta sl\u00e6r hart, m\u00edn kraft er farin, sj\u00e1lvt lj\u00f3si\u00f0 \u00ed m\u00ednum eygum eg havi mist.", "lt": "Mano draugai ir bi\u010diuliai laikosi atstu nuo mano skausm\u0173; mano artimieji stovi i\u0161 tolo."} {"fo": "Vinir m\u00ednir og fr\u00e6ndur halda seg fr\u00e1 m\u00edni s\u00f3tt; m\u00ednir n\u00e6stingar langt burtur standa.", "lt": "Kurie k\u0117sinasi \u012f mano gyvyb\u0119, paspend\u0117 \u017eabangus; kurie siekia man pakenkti, grasina man sunaikinimu, vis\u0105 dien\u0105 rengia klastas."} {"fo": "Eg eri vor\u00f0in eins og ma\u00f0ur, i\u00f0 ikki hoyrir, og hv\u00f8rs mu\u00f0ur ikki gevur svar.", "lt": "Vie\u0161patie, Tavimi viliuosi. Tu i\u0161girsi, Vie\u0161patie, mano Dieve!"} {"fo": "t\u00ed eg sigi: \u00abLat teir ikki gle\u00f0ast um meg, ei s\u00e6r halda at gaman, t\u00e1 m\u00edn f\u00f3tur sn\u00e1var!\u00bb", "lt": "Esu pasiruo\u0161\u0119s kristi, mano kent\u0117jimai nesiliauja."} {"fo": "T\u00ed eg n\u00e6rkomin eri til fals, aldri m\u00edn s\u00e1rsaki m\u00e6r gongur \u00far huga!", "lt": "I\u0161pa\u017einsiu savo kalt\u0119, gail\u0117siuosi d\u0117l savo nuod\u0117m\u0117s."} {"fo": "T\u00ed m\u00edna synd eg sanni, og yvir m\u00edni misbrot eg syrgi.", "lt": "Mano prie\u0161ai gyvena ir yra galingi, ir daug t\u0173, kurie neken\u010dia man\u0119s neteisingai."} {"fo": "Teir mannsterkir eru, i\u00f0 uttan ors\u00f8k eru f\u00edggindar m\u00ednir, teir mangir eru, i\u00f0 fyri onga s\u00f8k meg hata,", "lt": "Kurie atlygina piktu u\u017e gera, yra mano prie\u0161ai, nes seku gera."} {"fo": "Far ikki fr\u00e1 m\u00e6r, Harri, m\u00edn Gu\u00f0, halt teg ikki langt burtur fr\u00e1 m\u00e6r!", "lt": "Skub\u0117k pad\u0117ti man, Vie\u0161patie, mano gelb\u0117tojau!"} {"fo": "Eg seg\u00f0i: \u00abEg vil var\u00f0a m\u00edn veg fyri ikki at synda vi\u00f0 tungu m\u00edni. Eg vil leggja teym \u00e1 munn m\u00edn, me\u00f0an gudleysur er m\u00e6r \u00ed n\u00e1nd.\u00bb", "lt": "Pasidariau visi\u0161kas nebylys, visko d\u017eiuginan\u010dio atsisakiau; mano skausmas pakilo,"} {"fo": "Bert sum ein skuggamynd ma\u00f0ur gongur, bert t\u00f3mleiki er allur hans h\u00e1vi, hann savnar, men veit ei, hv\u00f8rjum ta\u00f0 ognast.", "lt": "Vie\u0161patie, ko a\u0161 lauksiu? Mano viltis Tavyje."} {"fo": "Eg tigi, lati ikki munnin upp; t\u00ed t\u00fa hevur ta\u00f0 gj\u00f8rt.", "lt": "Atitrauk nuo man\u0119s savo r\u016bstyb\u0119. Nuo Tavo rankos sm\u016bgi\u0173 a\u0161 nykstu."} {"fo": "Eftir Harranum eg havi tr\u00faliga b\u00ed\u00f0a\u00f0, og hann seg boygdi til m\u00edn og hoyrdi m\u00edtt r\u00f3p.", "lt": "Jis i\u0161trauk\u0117 mane i\u0161 baisios duob\u0117s, i\u0161 klampaus purvo ir pastat\u0117 ant uolos mano kojas, sutvirtino mano \u017eingsnius."} {"fo": "Hann dr\u00f3 meg upp \u00far undirgangsins dj\u00fapi, \u00far t\u00ed botnleysa d\u00edki; hann setti m\u00ednar f\u00f8tur \u00e1 klettin og gj\u00f8rdi f\u00f8st m\u00edni fet.", "lt": "Jis \u012fd\u0117jo \u012f mano l\u016bpas nauj\u0105 giesm\u0119\u00adgyri\u0173 m\u016bs\u0173 Dievui. Daugelis tai matys, bijosis ir pasitik\u0117s Vie\u0161pa\u010diu."} {"fo": "at gera vilja t\u00edn, m\u00edn Gu\u00f0, til tess er hugur m\u00edn, t\u00edn l\u00f3g er m\u00e6r inst \u00ed hjarta.\u00bb", "lt": "Skelbiau teisum\u0105 didel\u0117je minioje, l\u016bp\u0173 neu\u017e\u010diaupiau, Vie\u0161patie, Tu \u017einai."} {"fo": "Gle\u00f0ibo\u00f0skapin um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna eg \u00ed st\u00f3rari samkomu bar bo\u00f0 um. S\u00ed, m\u00ednar varrar eg ikki l\u00e6t aftur, t\u00fa, o Harri, ta\u00f0 veitst.", "lt": "Tavo teisumo nepasl\u0117piau savo \u0161irdyje, apie Tavo i\u0161tikimyb\u0119 ir i\u0161gelb\u0117jim\u0105 kalb\u0117jau. Nenutyl\u0117jau apie Tavo malon\u0119 ir ties\u0105 dideliame susirinkime."} {"fo": "So fjali t\u00fa, Harri, ei heldur fyri m\u00e6r miskunn t\u00edna, n\u00e1\u00f0i t\u00edn og sannleiki t\u00edn allar t\u00ed\u00f0ir meg var\u00f0i!", "lt": "U\u017egriuvo mane nesuskaitomos blogyb\u0117s, apniko kalt\u0117s, nieko daugiau nematau. J\u0173 yra daugiau nei mano galvos plauk\u0173, tod\u0117l netekau dr\u0105sos."} {"fo": "T\u00ed \u00f3lukkur, i\u00f0 ikki tal er \u00e1, seg rundan um meg ringja, misger\u00f0ir m\u00ednar hava m\u00e6r n\u00e1a\u00f0, so eg f\u00e1i ikki hugt, t\u00e6r fleir eru enn h\u00e1rini \u00e1 m\u00ednum h\u00f8vdi, hjarta m\u00edtt m\u00e6r bilar.", "lt": "Vie\u0161patie, teikis i\u0161gelb\u0117ti mane! Vie\u0161patie, skub\u0117k man pad\u0117ti!"} {"fo": "Harri, lat ta\u00f0 v\u00e6l t\u00e6r l\u00edka m\u00e6r at bjarga! Harri, skunda t\u00e6r m\u00e6r til hj\u00e1lpar!", "lt": "Tesusig\u0117sta ir teparausta visi, kurie k\u0117sinasi \u012f mano gyvyb\u0119; teatsitraukia sug\u0117dinti, kurie linki man pikta!"} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 hugsan fyri ney\u00f0st\u00f8ddum hevur, \u00e1 ney\u00f0ardegi Harrin honum hj\u00e1lpir.", "lt": "Vie\u0161pats saugos ir i\u0161laikys j\u012f gyv\u0105; jis bus palaimintas \u017eem\u0117je. Tu neatiduosi jo prie\u0161\u0173 valiai."} {"fo": "Harrin var\u00f0veitir hann og bjargar hans l\u00edvi, at hann m\u00e1 liva vi\u00f0 lukku \u00ed landinum; hann gevur hann ikki hans f\u00edggindum upp \u00ed hendur.", "lt": "Vie\u0161pats sustiprins j\u012f ligos patale; Tu pagydysi j\u012f nuo vis\u0173 lig\u0173."} {"fo": "M\u00ednir f\u00edggindar ynskja ilt yvir meg: \u00abMan ikki skj\u00f3tt hann doyggja og navn hans fara!\u00bb", "lt": "Jei kas ateina man\u0119s aplankyti, tu\u0161\u010dius \u017eod\u017eius kalba, i\u0161\u0117j\u0119s laukan apkalba."} {"fo": "Um einhv\u00f8r meg kemur at finna, er hann falskur \u00ed or\u00f0um, hans hjarta sankar saman illar tankar, hann \u00fat aftur fer og sigur fr\u00e1 teimum.", "lt": "Visi, kurie neken\u010dia man\u0119s, \u0161nib\u017edasi prie\u0161 mane, planuoja man pakenkti:"} {"fo": "\u00abEin hels\u00f3tt hevur hann s\u00f8kt, hann, i\u00f0 har liggur, skal ikki reisa seg aftur.\u00bb", "lt": "Net ir artimas draugas, kuriuo pasitik\u0117jau, kuris valg\u0117 mano duon\u0105, taikosi man \u012fspirti."} {"fo": "Sj\u00e1lvt vinma\u00f0ur m\u00edn, sum eg \u00e1lit hev\u00f0i \u00e1, sum hevur eti\u00f0 av m\u00ednum brey\u00f0i, hann lyftir upp h\u00e6lin m\u00f3ti m\u00e6r.", "lt": "Vie\u0161patie, b\u016bk man gailestingas, pakelk mane, kad jiems atlygin\u010diau!"} {"fo": "Av hesum veit eg, at t\u00fa g\u00f3\u00f0sku til m\u00edn hevur, at f\u00edggindi m\u00edn ikki seg fr\u00f8ir um meg.", "lt": "O mane Tu palaikai mano nekaltume ir am\u017eiams pastatai savo akivaizdoje."} {"fo": "Fyri sakloysi m\u00edtt t\u00fa heldur m\u00e6r uppi, letur meg standa fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni allar \u00e6vir.", "lt": "Palaimintas teb\u016bna Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen! Amen!"} {"fo": "Sum hj\u00f8rtur tr\u00e1ar eftir rennandi \u00e1um, so tr\u00e1ar m\u00edn s\u00e1l eftir t\u00e6r, o Gu\u00f0!", "lt": "Mano siela trok\u0161ta Dievo, gyvojo Dievo. Kada ateisiu ir pasirodysiu Dievo akivaizdoje?"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg hugsi um ta\u00f0, m\u00e1 eg oysa \u00fat m\u00edna s\u00e1l av sorg, hvussu eg gekk \u00ed mannatrongd \u00e1 fer\u00f0um til Gu\u00f0s h\u00fas vi\u00f0 gle\u00f0i og fagna\u00f0arsongi, vi\u00f0 miklum h\u00e1t\u00ed\u00f0arr\u00f3mi.", "lt": "Ko taip nusiminei, mano siela, ir ko nerimsti manyje? Lauk Dievo, nes a\u0161 dar girsiu J\u012f u\u017e Jo veido pagalb\u0105!"} {"fo": "Hv\u00ed ert t\u00fa, s\u00e1l m\u00edn, st\u00farin og bylgist so st\u00f3rum \u00ed m\u00e6r? B\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0i, t\u00ed aftur enn skal eg honum lova, \u00e1sj\u00f3nar frelsu m\u00ednar og m\u00ednum Gu\u00f0i.", "lt": "Mano Dieve, mano siela li\u016bdi manyje. Prisimenu Tave i\u0161 Jordano \u0161alies ir Hermono, nuo Micaro kalno."} {"fo": "M\u00edn s\u00e1l er st\u00farin, m\u00edn Gu\u00f0, t\u00ed kemur m\u00e6r teg \u00ed huga burturi fr\u00e1 J\u00f3rdans landi og Hermon, fr\u00e1 Mizars fjalli.", "lt": "Gelm\u0117 \u0161aukia gelm\u0119, vandeniui triuk\u0161mingai krintant; Tavo bangos ir vilnys per mane liejas."} {"fo": "Vatnfl\u00f3\u00f0 r\u00f3par til vatnfl\u00f3\u00f0 vi\u00f0 duni av fossum t\u00ednum. Allir t\u00ednir sj\u00f3gvar og aldur br\u00f3ta inn yvir meg.", "lt": "Dien\u0105 apreik\u0161 Vie\u0161pats savo malon\u0119. Nakt\u012f giedosiu Jam, savo Dievui, kuris teikia man gyvyb\u0119."} {"fo": "Sum eitur \u00ed beinum m\u00ednum er h\u00e1\u00f0in av f\u00edggindum m\u00ednum, t\u00e1 teir allan dagin vi\u00f0 meg siga: \u00abHvar er Gu\u00f0 t\u00edn?\u00bb", "lt": "Ko taip nusiminei, mano siela, ir ko nerimsti manyje? Lauk Dievo, nes a\u0161 dar girsiu J\u012f, savo veido pagalb\u0105 ir savo Diev\u0105."} {"fo": "Gu\u00f0, veit m\u00e6r r\u00e6tt, og str\u00ed\u00f0 t\u00fa fyri sak m\u00edni m\u00f3ti miskunnarleysum f\u00f3lki! Svikr\u00e6\u00f0is og \u00f3r\u00e6ttar monnum t\u00fa bjarga m\u00e6r fr\u00e1!", "lt": "Dieve, teisk ir gink mano byl\u0105 prie\u0161 bedievi\u0173 taut\u0105! Gelb\u0117k mane nuo klastingo ir neteisingo \u017emogaus."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa ert verndar m\u00ednar Gu\u00f0, hv\u00ed hevur t\u00fa koyrt meg burtur? Hv\u00ed skal eg sorgarkl\u00e6ddur ganga, av f\u00edggindum k\u00faga\u00f0ur?", "lt": "Tu esi mano stipryb\u0117s Dievas. Kod\u0117l atstumi mane? Kod\u0117l turiu vaik\u0161\u010dioti nuli\u016bd\u0119s, prie\u0161o spaud\u017eiamas?"} {"fo": "Send lj\u00f3s t\u00edtt og sannleika t\u00edn, lat tey v\u00edsa m\u00e6r lei\u00f0, lat tey meg lei\u00f0a at t\u00ednum heilaga fjalli og til b\u00fasta\u00f0 t\u00edn,", "lt": "Si\u0173sk savo \u0161vies\u0105 ir ties\u0105! Jos teveda mane \u012f Tavo \u0161vent\u0105j\u012f kaln\u0105, \u012f Tavo palapin\u0119."} {"fo": "so eg m\u00e1 sleppa fram at Gu\u00f0s altari, til Gu\u00f0, i\u00f0 er fagna\u00f0ur m\u00edn og gle\u00f0i m\u00edn, og t\u00e6r lovpr\u00edsa vi\u00f0 h\u00f8rpulj\u00f3\u00f0i, o Gu\u00f0, m\u00edn Gu\u00f0.", "lt": "Eisiu prie Dievo aukuro, pas Diev\u0105, savo did\u017eiausi\u0105 linksmyb\u0119. Girsiu Tave arfa, o Dieve, mano Dieve!"} {"fo": "Hv\u00ed ert t\u00fa, s\u00e1l m\u00edn, st\u00farin og bylgist so st\u00f3rum \u00ed m\u00e6r? B\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0i, t\u00ed aftur enn skal eg honum lova, \u00e1sj\u00f3nar frelsu m\u00ednar og m\u00ednum Gu\u00f0i!", "lt": "Ko taip nusiminusi, mano siela, ir ko nerimsti manyje? Lauk Dievo, nes a\u0161 dar girsiu J\u012f, savo veido pagalb\u0105 ir savo Diev\u0105!"} {"fo": "Gu\u00f0, vi\u00f0 v\u00e1rum oyrum vit hava ta\u00f0 hoyrt, v\u00e1rir fedrar hava okkum fr\u00e1 t\u00ed sagt, fr\u00e1 t\u00ed verki, t\u00fa gj\u00f8rdi \u00e1 d\u00f8gum teirra,", "lt": "Pagonis i\u0161varei, o juos \u012fsodinai; i\u0161naikinai tautas, o juos i\u0161auk\u0161tinai."} {"fo": "T\u00ed ikki vi\u00f0 s\u00ednum sv\u00f8r\u00f0i teir landi\u00f0 vunnu, teirra armar ikki g\u00f3vu teimum sigur; men h\u00f8gra hond t\u00edn ta\u00f0 var og armur t\u00edn, og andlits t\u00edns lj\u00f3s, t\u00ed til teirra t\u00fa yndi hev\u00f0i.", "lt": "Tu\u00admano Karalius ir Dievas, Tu teiki pergal\u0119 Jok\u016bbui."} {"fo": "Eina t\u00fa ert kongur m\u00edn, o Gu\u00f0, i\u00f0 sendir \u00fat frelsu fyri J\u00e1kup.", "lt": "Su Tavo pagalba prispausime savo prie\u0161us, Tavo vardu mindysime tuos, kurie kyla prie\u0161 mus."} {"fo": "Vi\u00f0 t\u00edni hj\u00e1lp vit v\u00e1rar f\u00edggindar fella, vi\u00f0 t\u00ednum navni vit v\u00e1rar m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn tra\u00f0ka.", "lt": "Ne savo lanku pasitik\u0117siu, ne mano kardas i\u0161gelb\u0117s mane."} {"fo": "T\u00ed \u00e1 boga m\u00edn eg ikki l\u00edti, sv\u00f8r\u00f0 m\u00edtt ikki gevur m\u00e6r sigur.", "lt": "Tu i\u0161gelb\u0117jai mus nuo m\u016bs\u0173 prie\u0161\u0173, mus neken\u010dian\u010dius sug\u0117dinai."} {"fo": "Men ta\u00f0 er t\u00fa, i\u00f0 hj\u00e1lpir okkum m\u00f3ti f\u00edggindum v\u00e1rum, i\u00f0 ger hatarar v\u00e1rar til skammar.", "lt": "Dievu giriam\u0117s per dien\u0105 ir Tavo vard\u0105 \u0161lovinsime per am\u017eius."} {"fo": "Undan f\u00edggindanum t\u00fa letur okkum v\u00edkja, v\u00e1rir hatarar herfong s\u00e6r savna.", "lt": "Kaip pjautinas avis atidavei mus, tarp pagoni\u0173 i\u0161bla\u0161kei."} {"fo": "T\u00fa letur okkum ver\u00f0a tiknar sum sey\u00f0 \u00ed skur\u00f0, millum hei\u00f0in f\u00f3lk t\u00fa hevur spjatt okkum sundur.", "lt": "Savo taut\u0105 pardavei u\u017e niek\u0105; nepraturt\u0117jai tuo, k\u0105 u\u017e j\u0105 gavai."} {"fo": "T\u00fa hevur selt t\u00edtt f\u00f3lk fyri g\u00e1vuvir\u00f0i, ikki t\u00fa hevur sett ta\u00f0 h\u00f8gt \u00ed m\u00e6ti.", "lt": "Padarei mus paniekinimu kaimynams, pajuoka ir paty\u010diomis tiems, kurie aplinkui mus."} {"fo": "T\u00fa gert okkum til h\u00e1\u00f0 fyri gronnum v\u00e1rum, til spott og sp\u00e6 fyri teimum, sum \u00edkring okkum b\u00fagva.", "lt": "Padarei mus prie\u017eod\u017eiu pagonims, tautos kraipo galvas d\u0117l m\u016bs\u0173."} {"fo": "T\u00fa gert okkum til eitt or\u00f0tak heidninganna millum, tey rista h\u00f8vdi\u00f0 at okkum f\u00f3lkanna millum.", "lt": "Nuolatos man prie\u0161 akis mano panieka ir rausta i\u0161 g\u0117dos veidas"} {"fo": "Allan dagin er m\u00edn skomm m\u00e6r fyri eygum, eg bl\u00fagvist og m\u00e1 fjala m\u00edtt andlit", "lt": "d\u0117l priekai\u0161t\u0173 ir u\u017egauli\u0173 \u017eod\u017ei\u0173, d\u0117l prie\u0161o ir ker\u0161ytojo."} {"fo": "fyri r\u00f8ddini av spottarum og h\u00e1dingsmonnum, fyri sj\u00f3ndini av f\u00edggindum og \u00f8vundarmonnum.", "lt": "Visa tai u\u017egriuvo mus, nors Tav\u0119s nepamir\u0161ome, sandoros su Tavimi nepa\u017eeid\u0117me."} {"fo": "Alt hetta er okkum hent, t\u00f3 at vit ikki hava teg gloymt og ikki hava t\u00edn s\u00e1ttm\u00e1la sviki\u00f0.", "lt": "M\u016bs\u0173 \u0161irdis neatsitrauk\u0117 nuo Tav\u0119s, m\u016bs\u0173 \u017eingsniai nebuvo nuo Tavo keli\u0173 nukryp\u0119,"} {"fo": "V\u00e1rt hjarta\u00f0 hevur ei viki\u00f0 t\u00e6r fr\u00e1, v\u00e1r spor hava ei slept t\u00ednum vegi.", "lt": "kai leidai mus naikinti tyruose ir apdengei mirties \u0161e\u0161\u0117liu."} {"fo": "mundi Gu\u00f0 t\u00e1 ei fingi\u00f0 t\u00edl\u00edkt uppspurt, hann loynd\u00f3mar hjartans j\u00fa kennir.", "lt": "D\u0117l Tav\u0119s esame vis\u0105 dien\u0105 \u017eudomi, laikomi tarsi pjauti paskirtos avys."} {"fo": "Vakna! Hv\u00ed svevur t\u00fa, Harri? Vak upp! Koyr okkum ei burtur med alla!", "lt": "Kod\u0117l slepi savo veid\u0105, pamir\u0161ti m\u016bs\u0173 varg\u0105 ir priespaud\u0105?"} {"fo": "Hv\u00ed fjalir t\u00fa andlit t\u00edtt og gloymir ney\u00f0 v\u00e1ra og trongd?", "lt": "M\u016bs\u0173 siela parkritusi \u012f dulkes; m\u016bs\u0173 k\u016bnas parblok\u0161tas \u017eem\u0117n."} {"fo": "Hjarta m\u00edtt fl\u00fdtur av yndisor\u00f0um; fyri konginum eg kv\u00e6\u00f0i m\u00edtt flyti fram, tunga m\u00edn er sum fj\u00f8\u00f0ur hj\u00e1 snarhentum skrivara.", "lt": "Tu esi gra\u017eiausias i\u0161 \u017emoni\u0173 vaik\u0173; malon\u0117 Tavo l\u016bpose! Tod\u0117l palaimino Tave Dievas am\u017eiams."} {"fo": "Fagrastur ert t\u00fa av mannab\u00f8rnum, yndi streymar um varrar t\u00ednar! T\u00ed hevur Gu\u00f0 um \u00e6vir teg signa\u00f0.", "lt": "Kar\u017eygy, prisijuosk kalavij\u0105 prie \u0161launies, savo \u0161lov\u0119 ir didyb\u0119."} {"fo": "Gyr\u00f0 teg, kappi, vi\u00f0 t\u00ednum sv\u00f8r\u00f0i um lendar, vi\u00f0 h\u00e1tign t\u00edni og d\u00fdrd!", "lt": "Savo didyb\u0117je kelkis ginti tiesos, romumo ir teisumo. Tavo de\u0161in\u0117 tepamoko Tave diding\u0173 darb\u0173!"} {"fo": "\u00d8rvar t\u00ednar hvestar eru, f\u00f3lkasl\u00f8g t\u00e6r til f\u00f3ta falla, kongsins f\u00edggindum hjarta\u00f0 bilar.", "lt": "Tavo sostas, o Dieve, stov\u0117s per am\u017eius. Teisumo skeptras yra Tavo karalyst\u0117s skeptras."} {"fo": "Um allar \u00e6vir skal st\u00f3lur t\u00edn standa, r\u00e6ttv\u00edsisstavur er t\u00edn kongastavur!", "lt": "Tu pam\u0117gai teisum\u0105 ir neapkentei nedoryb\u0117s, tod\u0117l patep\u0117 Tave Dievas, Tavasis Dievas, d\u017eiaugsmo aliejumi daugiau negu Tavo bendrus."} {"fo": "R\u00e6tt t\u00fa elskar, og \u00f3r\u00e6tt t\u00fa hatar; t\u00ed hevur Gu\u00f0, t\u00edn Gu\u00f0, teg salva\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0ismyrsli fram um felagar t\u00ednar!", "lt": "Mira, alaviju ir kasija kvepia Tavo drabu\u017eiai. I\u0161 dramblio kaulo r\u016bm\u0173 linksmina Tave."} {"fo": "L\u00fd\u00f0 \u00e1, d\u00f3ttir, og gev m\u00e6r lj\u00f3\u00f0! Gloym f\u00f3lk t\u00edtt og fa\u00f0irs t\u00edns h\u00fas,", "lt": "Karalius geid\u017eia tavo gro\u017eio. Jis yra tavo Vie\u0161pats\u00adgarbink J\u012f!"} {"fo": "at kongurin m\u00e1 t\u00edn vakurleika unna; t\u00ed hann er harri t\u00edn, honum veri t\u00fa holl!", "lt": "Tyro dukros ne\u0161a Tau dovanas, tautos kilmingieji Tavo palankumo ie\u0161ko."} {"fo": "Og T\u00fdrusar d\u00f3ttir man koma vi\u00f0 g\u00e1vum, og f\u00f3lksins r\u00edkmenn vilja s\u00f8kja t\u00edtt yndi.", "lt": "Karaliaus dukra \u0161lovinga viduje, auksu i\u0161megzti jos apdarai."} {"fo": "Skreyt er kongad\u00f3ttirin \u00f8ll, sum hon er, \u00ed perlum og gulli hennar kl\u00e6\u00f0i gl\u00e6sa.", "lt": "I\u0161siuvin\u0117tais drabu\u017eiais papuo\u0161t\u0105 j\u0105 veda pas Karali\u0173, j\u0105 seka mergait\u0117s, jos draug\u0117s, kurios bus atvestos pas Tave."} {"fo": "ver\u00f0a leiddar vi\u00f0 gle\u00f0i og gleim, inn \u00ed kongsins borg t\u00e6r tr\u00edna.", "lt": "Vietoj Tavo t\u0117v\u0173 bus Tavo s\u016bn\u016bs; visoje \u0161alyje Tu paskirsi juos kunigaik\u0161\u010diais."} {"fo": "\u00cd sta\u00f0 fedra t\u00edna komi synir t\u00ednir! Til h\u00f8vdingar um landi\u00f0 alt t\u00fa teir seti.", "lt": "A\u0161 garsinsiu Tavo vard\u0105 per kart\u0173 kartas, tod\u0117l tautos girs Tave per am\u017eius."} {"fo": "T\u00ed \u00f3ttast vit ei, um so j\u00f8r\u00f0in ver\u00f0ur umskift, um so fj\u00f8llini ry\u00f0ja \u00ed havd\u00fdpi\u00f0 oman,", "lt": "Te\u016b\u017eia, teputoja j\u0173 vandenys, tedreba kalnai, joms \u0161\u0117lstant."} {"fo": "um so havaldan sj\u00f3\u00f0ar og br\u00fdtur, og bergi\u00f0 \u00ed \u00f3dnini skelvur. Harrin er vi\u00f0 okkum, herskaranna Gu\u00f0, J\u00e1kups Gu\u00f0 er v\u00e1r fasta borg. Sela.", "lt": "Up\u0117s srov\u0117s linksmina Dievo miest\u0105, \u0161vent\u0105 Auk\u0161\u010diausiojo buvein\u0119."} {"fo": "Gu\u00f0 er \u00ed mi\u00f0jum sta\u00f0i, so hann ikki skal vikast, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fdsir av morgni, veitir Gu\u00f0 honum hj\u00e1lp.", "lt": "Siaut\u0117 pagonys, mai\u0161tavo karalyst\u0117s; Jis prabilo, ir sustingo \u017eem\u0117."} {"fo": "\u00abLati\u00f0 av og sanni\u00f0, at eg eri Gu\u00f0, h\u00e1tt hevja\u00f0ur f\u00f3lkanna millum, h\u00e1tt hevja\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0!\u00bb", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pats yra su mumis, tvirtov\u0117 mums yra Jok\u016bbo Dievas."} {"fo": "Komi\u00f0 og s\u00edggi\u00f0 st\u00f3rverk Harrans, t\u00e6r undurger\u00f0ir, hann innir \u00e1 j\u00f8r\u00f0!", "lt": "Jis sustabdo karus ligi pat \u017eem\u0117s kra\u0161to, sulau\u017eo lankus ir sutrupina ietis, sudegina ugnimi karo ve\u017eimus."} {"fo": "Klappi\u00f0 \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g lov \u00ed l\u00f3gva! Lati\u00f0 fagna\u00f0arr\u00f3p lj\u00f3\u00f0a fyri Gu\u00f0i!", "lt": "Auk\u0161\u010diausiasis Vie\u0161pats yra baisus, didis Karalius visos \u017eem\u0117s."} {"fo": "T\u00ed h\u00f8gur er Harrin, \u00f8giligur, ein veldigur kongur yvir allari j\u00f8r\u00f0.", "lt": "Jis pajung\u0117 mums pagonis, pad\u0117jo po m\u016bs\u0173 kojomis tautas."} {"fo": "Hann f\u00f3lkasl\u00f8g leggur undir okkum, tj\u00f3\u00f0ir hann k\u00fagar okkum undir f\u00f3t.", "lt": "Jis parinko mums paveld\u0117ti \u017eem\u0119\u00adgarb\u0119 Jo mylimojo Jok\u016bbo."} {"fo": "Hann okkum velur arvalut v\u00e1ran, d\u00fdrdargrip J\u00e1kups, sum hann elskar. Sela.", "lt": "Dievas u\u017e\u017eeng\u0117 su \u0161auksmu, Vie\u0161pats, gaud\u017eiant trimitams."} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Gu\u00f0i, syngi\u00f0! Syngi\u00f0 fyri kongi v\u00e1rum, syngi\u00f0!", "lt": "Dievas yra visos \u017eem\u0117s Karalius! Giedokite Jam gyri\u0173 suprasdami."} {"fo": "T\u00ed kongur yvir \u00f8llum heimi er Gu\u00f0, syngi\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0arsong!", "lt": "Dievas karaliauja pagonims, Dievas s\u0117di savo \u0161ventajame soste."} {"fo": "Kongur yvir \u00f8llum f\u00f3lkum er Gu\u00f0, \u00e1 s\u00edn heilaga kongast\u00f3l Gu\u00f0 seg hevur sett.", "lt": "Tautos kunigaik\u0161\u010diai susirinko su Abraomo Dievo tauta. Dievui priklauso visi \u017eem\u0117s skydai, Jis yra labai i\u0161auk\u0161tintas."} {"fo": "Mikil Harrin og h\u00e1lova\u00f0ur er. \u00cd Gu\u00f0s v\u00e1rs sta\u00f0i hans heilaga fjall", "lt": "Gra\u017eiai i\u0161kil\u0119s, visos \u017eem\u0117s d\u017eiaugsmas yra Siono kalnas \u0161iaur\u0117s pus\u0117je, did\u017eiojo Karaliaus miestas."} {"fo": "so yndisliga r\u00edsur, \u00f8llum heimi ein gle\u00f0i. Zions fjall ytst m\u00f3ti nor\u00f0ri er veldisdrottins sta\u00f0ur.", "lt": "Dievas yra jo r\u016bm\u0173 apsauga."} {"fo": "V\u00e1r Gu\u00f0 \u00ed tess borgum er kendur sum tann dygga vernd.", "lt": "Antai karaliai susirink\u0119 pra\u0117jo kartu."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, kongar l\u00f8gdu saman r\u00e1\u00f0, hildu \u00ed felagi higar.", "lt": "Pamat\u0119 apstulbo, sumi\u0161o ir skubiai pab\u0117go."} {"fo": "Teir litu upp, men d\u00e1tt var\u00f0 teimum vi\u00f0, r\u00e6ddir teir r\u00fdmdu.", "lt": "Baim\u0117 ap\u0117m\u0117 juos ten ir skausmai kaip gimdyv\u0119."} {"fo": "Har r\u00e6\u00f0slan teimum gekk eins og verkir \u00e1 konu \u00ed barnsney\u00f0.", "lt": "Ryt\u0173 v\u0117ju Tu sudau\u017eei Tar\u0161i\u0161o laivus."} {"fo": "Vi\u00f0 stormi av eystri hevur skip \u00far Tarsis t\u00fa broti\u00f0.", "lt": "K\u0105 buvome gird\u0117j\u0119, tai ir mat\u0117me kareivij\u0173 Vie\u0161paties, m\u016bs\u0173 Dievo, mieste. Dievas i\u0161laiko j\u012f per am\u017eius."} {"fo": "Vit hugsa, Gu\u00f0, um n\u00e1\u00f0i t\u00edna \u00ed mi\u00f0jum templi t\u00ednum.", "lt": "Dieve, kaip Tavo vardas, taip ir Tavo \u0161lov\u0117 pasiekia \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010dius. Tavoji de\u0161in\u0117 pilna teisumo."} {"fo": "Sum navn t\u00edtt, Gu\u00f0, so r\u00f8kki lovger\u00f0 t\u00edn til allar heimsins endar! Av r\u00e6ttv\u00edsi er t\u00edn h\u00f8gra hond full.", "lt": "Tesid\u017eiaugia Siono kalnas! Ted\u017ei\u016bgauja Judo dukterys d\u0117l Tavo sprendim\u0173."} {"fo": "Gle\u00f0ist Zions fjall, fr\u00f8ast J\u00fada d\u00f8tur yvir r\u00e6ttfer\u00f0ar d\u00f3mar t\u00ednar!", "lt": "Apeikite aplinkui Sion\u0105, ap\u017ei\u016br\u0117kite j\u012f, suskai\u010diuokite jo bok\u0161tus."} {"fo": "Gangi\u00f0 rundan um Zion, fari\u00f0 \u00edkring ta\u00f0! Telji\u00f0 tornini har\u00e1!", "lt": "\u012esid\u0117m\u0117kite j\u012f supant\u012f pylim\u0105, i\u0161vaik\u0161\u010diokite jo r\u016bmus, kad gal\u0117tum\u0117te papasakoti b\u016bsimosioms kartoms."} {"fo": "Gevi\u00f0 far um tess virki! Kanni\u00f0 gj\u00f8lla tess gl\u00e6striborgir! At tit kunnu siga harfr\u00e1 fyri komandi slektum!", "lt": "Nes \u0161is Dievas yra m\u016bs\u0173 Dievas per am\u017eius, Jis ves mus iki mirties."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta, allar tj\u00f3\u00f0ir! L\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1, allir, i\u00f0 heimin byggja,", "lt": "prastuoliai ir kilmingieji, turtuoliai ir varg\u0161ai!"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i l\u00e1gir og h\u00e1ir, b\u00e6\u00f0i r\u00edkir og armir!", "lt": "Savo burna skelbsiu i\u0161mint\u012f; mano \u0161irdies apm\u0105stymai\u00adi\u0161manymas."} {"fo": "Mu\u00f0ur m\u00edn v\u00edsd\u00f3m m\u00e6lir, m\u00edns hjartans hugsan er vitska.", "lt": "A\u0161 klausysiuos patarli\u0173, skambant arfai \u012fminsiu m\u012fsl\u0119."} {"fo": "Til or\u00f0t\u00f8k eg vendi m\u00edtt oyra, vi\u00f0 h\u00f8rpulj\u00f3\u00f0i eg m\u00edna g\u00e1tu r\u00e1\u00f0i.", "lt": "Ko gi man nelaim\u0117s dienomis bijoti, kai prie\u0161ai klastingi apninka,"} {"fo": "teir, i\u00f0 l\u00edta \u00e1 r\u00edkid\u00f8mi s\u00edtt og r\u00f3sa s\u00e6r av s\u00ednum st\u00f3ru ognum?", "lt": "N\u0117 vienas \u017emogus negal\u0117s i\u0161pirkti savo brolio n\u0117 Dievui duoti i\u0161pirk\u0105 u\u017e j\u012f."} {"fo": "Ma\u00f0ur kann ikki keypa br\u00f3\u00f0ur leysan og ikki geva loysigjald fyri hann hj\u00e1 Gu\u00f0i", "lt": "Didel\u0117 kaina u\u017e sielos i\u0161pirkim\u0105\u00adtiek niekad netur\u0117si,"} {"fo": "til tess at hann skuldi liva allar \u00e6vir og ikki f\u00e1a gr\u00f8vina at s\u00edggja.", "lt": "Matysi, kaip i\u0161min\u010diai mir\u0161ta, kvailiai ir paikieji \u017e\u016bna, palikdami turtus kitiems."} {"fo": "Nei, hann f\u00e6r hana at s\u00edggja. V\u00edsmenn doyggja, d\u00e1rar og f\u00e1kunnigir farast allir samlir og lata s\u00ednar ognir eftir seg til a\u00f0rar.", "lt": "Jie nori, kad j\u0173 namai pasilikt\u0173 per am\u017eius, j\u0173 buvein\u0117s kart\u0173 kartoms, savo vardais jie pavadina \u017eemes."} {"fo": "Menniskjan \u00ed hennar m\u00e6ti stendur ei vi\u00f0, hon ver\u00f0ur dj\u00f3ra l\u00edki, i\u00f0 fara til grundar.", "lt": "Toks yra kvailai pasitikin\u010di\u0173j\u0173 likimas ir galas j\u0173 pasek\u0117j\u0173, kurie pritaria jiems."} {"fo": "Um hann \u00e1 l\u00edvi s\u00edni lukku lovar: \u00abTey teg lukkuligan pr\u00edsa, t\u00ed t\u00fa g\u00f3\u00f0ar hevur dagar,\u00bb", "lt": "ta\u010diau jis nu\u017eengs pas savo t\u0117v\u0173 kart\u0105 ir \u0161viesos nereg\u0117s per am\u017eius."} {"fo": "hann m\u00e1 t\u00f3 fara til s\u00edna fedra \u00e6tt, sum aldri f\u00e6r lj\u00f3si\u00f0 at sko\u00f0a.", "lt": "\u017dmogus, kuris yra gerbiamas, bet neturi supratimo, yra pana\u0161us \u012f galvij\u0105, kuris pra\u017eus."} {"fo": "\u2013 Gu\u00f0 v\u00e1r komi og ikki hann tigi! \u2013 Undan honum geisa\u00f0i eldur, um hann leika\u00f0i stormur.", "lt": "M\u016bs\u0173 Dievas ateis ir netyl\u0117s: naikinanti ugnis eis pirma Jo, o aplinkui J\u012f siaus audros."} {"fo": "Hann kalla\u00f0i \u00e1 himin \u00ed erva og \u00e1 j\u00f8r\u00f0 fyri at d\u00f8ma s\u00edtt f\u00f3lk:", "lt": "Jis \u0161aukia dang\u0173 i\u0161 auk\u0161tybi\u0173 ir \u017eem\u0119, kad gal\u0117t\u0173 teisti savo taut\u0105:"} {"fo": "T\u00e1 kunngj\u00f8rdi himinin r\u00e6ttv\u00edsi hans, at ta\u00f0 er Gu\u00f0, i\u00f0 d\u00f3mari er. Sela.", "lt": "Dangus skelbs Jo teisum\u0105, nes pats Dievas yra teis\u0117jas."} {"fo": "M\u00e6r t\u00f8rvar ei oksar av gar\u00f0i t\u00ednum, ella havrar \u00far fj\u00f3sum t\u00ednum.", "lt": "Man nereikia ver\u0161io i\u0161 tavo tvarto, nei o\u017eio i\u0161 tavo bandos."} {"fo": "T\u00ed m\u00edni eru \u00f8ll villdj\u00f3r \u00ed sk\u00f3gum, alt f\u00e6 \u00e1 teim t\u00fasund bj\u00f8rgum.", "lt": "Mano yra visi mi\u0161k\u0173 \u017ev\u0117rys, gyvuliai ant t\u016bkstan\u010dio kalv\u0173."} {"fo": "Eg tekki hv\u00f8nn fugl millum fjalla, alt, i\u00f0 krykir \u00e1 fold, er m\u00e6r fyri eygum.", "lt": "Pa\u017e\u012fstu visus kaln\u0173 pauk\u0161\u010dius, ir laukiniai \u017ev\u0117rys yra mano \u017einioje."} {"fo": "Um eg kendi svongd, ikki eg seg\u00f0i t\u00e6r fr\u00e1, t\u00ed m\u00edn er heimur og fylli hans.", "lt": "Jei alkanas b\u016b\u010diau, nesaky\u010diau tau, nes mano yra pasaulis ir visa, kas jame."} {"fo": "Ofra t\u00fa Gu\u00f0i takkl\u00e6ti og lov, og t\u00edni heitstreingi gjald hinum h\u00e6gsta!", "lt": "Aukok Dievui pad\u0117k\u0105 ir i\u0161tes\u0117k Auk\u0161\u010diausiajam \u012f\u017eadus."} {"fo": "me\u00f0an t\u00fa hatar aga av m\u00e6r og or\u00f0 m\u00edni kastar aftur um bak?", "lt": "Nes tu nekenti pamokymo ir atmeti mano \u017eod\u017eius."} {"fo": "Vinma\u00f0ur ert t\u00fa vi\u00f0 tj\u00f3var, vi\u00f0 horkallar hevur t\u00fa h\u00f3slag.", "lt": "Pamat\u0119s vag\u012f, susitari su juo ir su svetimautojais draugauji."} {"fo": "Alt hetta t\u00fa gert, og eg skal tiga, so t\u00fa heldur, at eg eri sum t\u00fa! Eg vil teg revsa og gera fer\u00f0 t\u00edna bera!", "lt": "Tu tai darei, ir A\u0161 tyl\u0117jau. Tu manai, kad A\u0161 esu toks, kaip tu. A\u0161 tave barsiu ir tavo darbus statysiu tau prie\u0161 akis."} {"fo": "ta fer\u00f0ina t\u00e1 N\u00e1tan profetur kom til hansara, eftir ta\u00f0 at hann hev\u00f0i veri\u00f0 inni hj\u00e1 Batsebu.", "lt": "Visai nuplauk mano kalt\u0119 ir apvalyk mano nuod\u0117mes."} {"fo": "N\u00e1\u00f0a meg, Gu\u00f0, fyri miskunn t\u00edna, fyri t\u00edna st\u00f3ru v\u00e1rkunn strika \u00fat misger\u00f0ir m\u00ednar!", "lt": "I\u0161pa\u017e\u012fstu savo nusikaltim\u0105, mano nuod\u0117m\u0117 visada yra su manimi."} {"fo": "Eina m\u00f3ti t\u00e6r eg havi synda\u00f0 og gj\u00f8rt ta\u00f0, i\u00f0 t\u00e6r tykir ilt, at t\u00fa m\u00e1st r\u00e6ttv\u00edsur vera, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa talar, reinur, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa heldur d\u00f3m!", "lt": "Tu m\u0117gsti ties\u0105 \u0161irdyje ir slaptoje mokai mane i\u0161minties."} {"fo": "S\u00ed, \u00ed misger\u00f0 eri eg f\u00f8ddur, \u00ed synd hevur m\u00f3\u00f0ir m\u00edn meg giti\u00f0.", "lt": "Ap\u0161lakstyk mane yzopu, kad b\u016b\u010diau \u0161varus. Nuplauk mane, kad b\u016b\u010diau baltesnis u\u017e snieg\u0105."} {"fo": "S\u00ed, til sannleiks \u00ed hjartad\u00fdpi er hugur t\u00edn, \u00ed hjartans duld t\u00fa meg v\u00edsd\u00f3m l\u00e6rir!", "lt": "Leisk man patirti d\u017eiaugsm\u0105 ir linksmyb\u0119. Ted\u017ei\u016bgauja mano su\u017eeisti kaulai."} {"fo": "Reinsa meg vi\u00f0 \u00fdsopi, so at eg ver\u00f0i reinur, tv\u00e1a meg, so at eg ver\u00f0i hv\u00edtari enn fann!", "lt": "Nugr\u0119\u017ek savo veid\u0105 nuo mano nuod\u0117mi\u0173 ir visas mano kaltes i\u0161dildyk."} {"fo": "Unna m\u00e6r at hoyra gle\u00f0i og gleim, lat gle\u00f0ast tey bein, t\u00fa hevur broti\u00f0!", "lt": "Dieve, tyr\u0105 \u0161ird\u012f sutverk manyje ir teising\u0105 dvasi\u0105 atnaujink."} {"fo": "Skapa, Gu\u00f0, m\u00e6r hjarta reint, gev m\u00e6r av n\u00fdggjum fastan anda m\u00e6r \u00ed br\u00f3sti!", "lt": "Gr\u0105\u017eink man i\u0161gelb\u0117jimo d\u017eiaugsm\u0105 ir laisv\u0117s dvasia sustiprink mane."} {"fo": "Koyr meg ei burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n t\u00edni, tak ei t\u00edn heilaga anda m\u00e6r fr\u00e1!", "lt": "Tada mokysiu nusid\u0117j\u0117lius Tavo keli\u0173, kad nusikalt\u0117liai gr\u012f\u017et\u0173 pas Tave."} {"fo": "So vil eg gudleysum l\u00e6ra vegir t\u00ednar, og syndarar skulu venda vi\u00f0 til t\u00edn.", "lt": "Vie\u0161patie, atverk mano l\u016bpas, ir mano burna skelbs Tav\u0105j\u0105 \u0161lov\u0119."} {"fo": "Lat upp, Harri, varrar m\u00ednar, og mu\u00f0ur m\u00edn skal bo\u00f0a t\u00edtt pr\u00eds!", "lt": "Auka Dievui yra sudu\u017eusi dvasia; sudu\u017eusios ir nusi\u017eeminusios \u0161irdies Tu, Dieve, nepaniekinsi."} {"fo": "T\u00ed skur\u00f0offur ikki t\u00e6r l\u00edka, um eg brennioffur gav, t\u00fa einki leg\u00f0i \u00ed ta\u00f0.", "lt": "B\u016bk palankus ir daryk gera Sionui, statyk Jeruzal\u0117s sienas."} {"fo": "Offur til Gu\u00f0s er ein sundurbrotin andi; Gu\u00f0, t\u00fa vrakar ei eitt broti\u00f0 og sundurfari\u00f0 hjarta!", "lt": "Tada Tu g\u0117r\u0117sies teisumo aukomis, aukosime ver\u0161ius ant Tavo aukuro."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 Ed\u00f3mitin D\u00f3eg kom og seg\u00f0i S\u00e1uli fr\u00e1, at D\u00e1vid var farin inn \u00ed h\u00fasini hj\u00e1 \u00c1himeleki.", "lt": "Tavo lie\u017euvis planuoja pra\u017e\u016bt\u012f kaip a\u0161trus peilis, tu klastadary!"} {"fo": "Hv\u00ed reypar t\u00fa av t\u00ed illa, kappi? Gu\u00f0s miskunn varar allan dagin.", "lt": "Tu m\u0117gsti pikta labiau kaip gera, tau mieliau meluoti negu teisyb\u0119 kalb\u0117ti."} {"fo": "Tunga t\u00edn elvir til meina, sum br\u00fdndur rakikn\u00edvur so hv\u00f8ss, t\u00fa, i\u00f0 leggur upp svikr\u00e1\u00f0!", "lt": "Tu m\u0117gsti pra\u017e\u016btingas kalbas, klastingas lie\u017euvi!"} {"fo": "T\u00fa elskar ta\u00f0 illa fram fyri ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, lygn fram fyri sannleiks talu! Sela.", "lt": "Tod\u0117l sunaikins tave Dievas am\u017eiams; parblok\u0161 ir i\u0161mes i\u0161 palapin\u0117s, su \u0161aknimis i\u0161raus i\u0161 gyv\u0173j\u0173 \u017eem\u0117s."} {"fo": "T\u00fa elskar hv\u00f8rt spillandi or\u00f0, t\u00fa svikafulla tunga!", "lt": "Teisieji tai matys ir bijosis, jie juoksis i\u0161 jo:"} {"fo": "\u00abS\u00ed, hetta er tann ma\u00f0urin, sum ikki hev\u00f0i Gu\u00f0 til s\u00edna vernd; men sum leit \u00e1 hitt st\u00f3ra r\u00edkid\u00f8mi s\u00edtt, og helt seg vera sterkan vi\u00f0 s\u00edn \u00f3ndskap!\u00bb", "lt": "Tave girsiu per am\u017eius, nes Tu tai padarei; skelbsiu Tavo brang\u0173 vard\u0105 \u0161ventiesiems."} {"fo": "\u00cd hjarta d\u00e1rar siga: \u00abEi nakar Gu\u00f0 er til.\u00bb Ring og lj\u00f3t er teirra fer\u00f0, eingin er, i\u00f0 ger gott.", "lt": "Dievas pa\u017ei\u016br\u0117jo i\u0161 dangaus \u012f \u017emones, kad pamatyt\u0173, ar yra, kas i\u0161mano ir ie\u0161ko Dievo."} {"fo": "Av himni s\u00ednum l\u00edtur Gu\u00f0 \u00e1 mannab\u00f8rnini ni\u00f0ur at vita, um nakar er vitur, nakar, i\u00f0 s\u00f8kir Gu\u00f0.", "lt": "Jie visi atsitrauk\u0117, visi kartu sugedo. N\u0117ra daran\u010dio gera, n\u0117ra n\u0117 vieno."} {"fo": "Fata teir t\u00e1 einki, teir illger\u00f0armenn, i\u00f0 eta upp f\u00f3lk m\u00edtt, sum tey eta brey\u00f0, og ikki kalla \u00e1 Gu\u00f0?", "lt": "Jie dreb\u0117jo i\u0161 baim\u0117s, kai nebuvo ko bijoti. Dievas i\u0161sklaid\u0117 kaulus t\u0173, kurie tave apgul\u0117. Jie buvo sug\u0117dinti, nes Dievas paniekino juos."} {"fo": "T\u00e1 r\u00e6\u00f0sla \u00e1 teir gekk, har einki var at r\u00e6\u00f0ast; t\u00ed Gu\u00f0 spjaddi beinini um av teimum, i\u00f0 s\u00f8ktu at t\u00e6r; t\u00fa teimum gj\u00f8rdi til skammar, t\u00ed at Gu\u00f0 hev\u00f0i riki\u00f0 teir burtur.", "lt": "O kad ateit\u0173 i\u0161 Siono i\u0161gelb\u0117jimas Izraeliui! Kai Dievas parves savo tautos belaisvius, d\u017eiaugsis Jok\u016bbas, linksminsis Izraelis!"} {"fo": "ein maskil av D\u00e1vidi, t\u00e1 i\u00f0 Zifitar komu og s\u00f8gdu vi\u00f0 S\u00e1ul: \u00abD\u00e1vid hevur kr\u00f3gva\u00f0 seg hj\u00e1 okkum.\u00bb", "lt": "Dieve, i\u0161girsk mano mald\u0105, i\u0161klausyk mano burnos \u017eod\u017eius!"} {"fo": "Hoyr, o Gu\u00f0, t\u00fa m\u00edna b\u00f8n, l\u00fd\u00f0 \u00e1 or\u00f0 av munni m\u00ednum!", "lt": "Bet Dievas yra mano pad\u0117j\u0117jas, Vie\u0161pats palaiko mano siel\u0105."} {"fo": "T\u00ed fremmandir m\u00f3ti m\u00e6r r\u00edsa, valdsmenn m\u00e6r standa eftir l\u00edvi, Gu\u00f0 teir ei hava fyri eygum. Sela.", "lt": "Atlygink piktu mano prie\u0161ams, savo tiesoje sunaikink juos!"} {"fo": "S\u00ed, Gu\u00f0 er hj\u00e1lpari m\u00edn, Harrin heldur s\u00e1l m\u00edni uppi!", "lt": "Tada laisvai aukas Tau aukosiu, girsiu Tavo vard\u0105, nes Jis geras."} {"fo": "Lat \u00f3ndskapin r\u00e1ma m\u00ednar f\u00edggindar sj\u00e1lvar, forkom teimum \u00ed tr\u00fafesti t\u00edni!", "lt": "Tu i\u0161 vis\u0173 b\u0117d\u0173 i\u0161gelb\u0117jai mane, ir mano akys mat\u0117 sug\u0117dintus prie\u0161us."} {"fo": "L\u00fd\u00f0, o Gu\u00f0, \u00e1 m\u00edna b\u00f8n, loyn teg ikki fyri ney\u00f0arr\u00f3pi m\u00ednum!", "lt": "Pa\u017evelk \u012f mane ir i\u0161klausyk. A\u0161 bla\u0161kaus ir nerimstu"} {"fo": "Gev m\u00e6r g\u00e6tur og svara m\u00e6r, t\u00ed eg klagi av trega og stynji,", "lt": "d\u0117l prie\u0161o balso, d\u0117l nedor\u0117li\u0173 siautimo. Jie daro man pikta, u\u017esir\u016bstin\u0119 neapken\u010dia man\u0119s."} {"fo": "fyri r\u00f3pan av f\u00edggindum og treingjan av illmennum, t\u00ed teir \u00f3r\u00e6tt \u00e1 meg sk\u00fagva og \u00ed vrei\u00f0i meg elta!", "lt": "\u0160irdis dreba mano kr\u016btin\u0117je, mirties siaubai ap\u0117m\u0117 mane."} {"fo": "Hjarta m\u00edtt gevur seg \u00ed m\u00ednum br\u00f3sti, dey\u00f0ans r\u00e6\u00f0slur eru komnar \u00e1 meg.", "lt": "Mane u\u017eklupo baim\u0117 ir drebulys, siaubas u\u017epuol\u0117 mane."} {"fo": "\u00cd skundi eg f\u00f3r at s\u00f8kja m\u00e6r l\u00edvd m\u00f3ti \u00f3dnarvindi og ve\u00f0ri!", "lt": "Vie\u0161patie, suardyk ir sumai\u0161yk j\u0173 kalbas! Mieste ma\u010diau tik smurt\u0105 ir vaidus."} {"fo": "Vill teir, Harri, kl\u00fagv teirra tungur! T\u00ed s\u00e6\u00f0 eg havi valdsger\u00f0 og \u00f3fri\u00f0 \u00ed sta\u00f0inum.", "lt": "Dien\u0105 ir nakt\u012f jie slankioja aplink jo sienas, o viduje neteisyb\u0117 ir priespauda."} {"fo": "yvirgangsverk har heldur til, fals og svik ei v\u00edkja fr\u00e1 hansara torgum.", "lt": "Jei prie\u0161as mane u\u017egauliot\u0173, gal\u0117\u010diau pak\u0119sti. Jei tas, kuris neken\u010dia man\u0119s, prie\u0161 mane pakilt\u0173, pasisl\u0117p\u010diau nuo jo."} {"fo": "T\u00ed ta\u00f0 er ikki m\u00edn f\u00edggindi, i\u00f0 meg h\u00e1\u00f0ar, ta\u00f0 kundi eg tolt, ikki m\u00edn \u00f3vinur, i\u00f0 vanvir\u00f0ir meg, honum kundi eg komist undan.", "lt": "Bet tu\u00ad\u017emogus man lygus, mano bendras, artimas bi\u010diulis!"} {"fo": "Lat dey\u00f0an teir r\u00e1ma! Lat teir livandi fara \u00ed helheim ni\u00f0ur! T\u00ed illskapur er \u00ed goymslum teirra og hj\u00f8rtum.", "lt": "A\u0161 \u0161auksiuosi Dievo, ir Vie\u0161pats i\u0161gelb\u0117s mane."} {"fo": "Men eg, eg r\u00f3pi til Gu\u00f0, Harrin vil veita m\u00e6r bjarging.", "lt": "Vakare, ryt\u0105 ir vidudien\u012f melsiuosi ir garsiai \u0161auksiu; Jis i\u0161girs mano bals\u0105,"} {"fo": "Kv\u00f8ld og morgun og mi\u00f0jan dag vil eg klaga og stynja, og hann hoyrir reyst m\u00edna.", "lt": "i\u0161vaduos mano siel\u0105, gr\u0105\u017eins ramyb\u0119, apgins nuo puolan\u010di\u0173 prie\u0161\u0173 daugyb\u0117s."} {"fo": "Gu\u00f0, i\u00f0 fr\u00e1 upphavi tr\u00f3nar, Sela, vil hoyra og k\u00faga teir, i\u00f0 ikki kenna at skifta sinni og ikki hava \u00f3tta fyri Gu\u00f0i.", "lt": "Jie pakelia rank\u0105 prie\u0161 tuos, kurie yra taikoje su jais, lau\u017eo duot\u0105j\u012f \u017eod\u012f."} {"fo": "Hann leg\u00f0i hond \u00e1 vinir s\u00ednar, og fostbr\u00f8\u00f0ralagi\u00f0 hann breyt.", "lt": "Slidesn\u0117 u\u017e sviest\u0105 j\u0173 burna, o \u0161irdyse karas; \u017eod\u017eiai \u0161velnesni u\u017e aliej\u0173, ta\u010diau jie yra nuogi kardai."} {"fo": "H\u00e1lari enn sm\u00f8r er mu\u00f0ur hans, men svik er honum \u00ed hjarta; mj\u00fakari enn olja eru or\u00f0 hans, men eru t\u00f3 drigin sv\u00f8r\u00f0.", "lt": "Pavesk Vie\u0161pa\u010diui savo na\u0161t\u0105, ir Jis palaikys tave, Jis niekados neleis teisiajam svyruoti."} {"fo": "Kasta t\u00edna byr\u00f0i \u00e1 Harran, og hann skal halda t\u00e6r uppi! Allar \u00e6vir hann ikki vil loyva, at r\u00e6ttv\u00edsur f\u00f3tfesti missir!", "lt": "Tu, Dieve, juos nuvesi \u012f gili\u0105 praraj\u0105. \u017dmog\u017eud\u017eiai ir apgavikai \u017eus n\u0117 pus\u0117s am\u017eiaus nesulauk\u0119. Ta\u010diau a\u0161 pasitik\u0117siu Tavimi."} {"fo": "Miskunna m\u00e6r, Gu\u00f0, t\u00ed menniskjur vilja meg sl\u00faka, allan dagin treingja meg str\u00ed\u00f0smenn;", "lt": "Vis\u0105 laik\u0105 mano prie\u0161ai puola mane, daug t\u0173, kurie kovoja prie\u0161 mane, o Auk\u0161\u010diausiasis!"} {"fo": "allan dagin vilja f\u00edggindar m\u00ednir meg sl\u00faka, t\u00ed mangir m\u00f3ti m\u00e6r str\u00ed\u00f0a \u00ed hugm\u00f3\u00f0!", "lt": "Kai baim\u0117 apima, Tavimi pasitikiu."} {"fo": "Tann dag, eg \u00f3ttist, eg l\u00edti \u00e1 teg!", "lt": "Dievu pasitikiu, kurio \u017eod\u012f giriu. Nebijosiu, k\u0105 gali padaryti man \u017emogus?"} {"fo": "Vi\u00f0 hj\u00e1lp fr\u00e1 Gu\u00f0i vil eg lova hans or\u00f0i. Eg l\u00edti \u00e1 Gu\u00f0, eg vil ikki \u00f3ttast, hvat kann kj\u00f8t m\u00e6r gera?", "lt": "Kiekvien\u0105 dien\u0105 jie i\u0161kraipo mano \u017eod\u017eius, visos j\u0173 mintys\u00addaryti man pikta."} {"fo": "Allan dagin teir venda m\u00ednum or\u00f0um, \u00f8ll teirra hugsan er m\u00f3ti m\u00e6r til ta\u00f0 illa.", "lt": "Jie susirenka, tyko, seka mano p\u0117domis, k\u0117sinasi \u012f mano gyvyb\u0119."} {"fo": "Teir taka seg saman, teir ganga \u00e1 loynum, teir var\u00f0a f\u00f3tspor m\u00edni, r\u00e6tt sum teir vildu m\u00edn dey\u00f0a.", "lt": "Atlygink jiems u\u017e nedoryb\u0119! Dieve, u\u017esir\u016bstin\u0119s parblok\u0161k juos!"} {"fo": "Harm m\u00edn hevur sj\u00e1lvur t\u00fa talt, t\u00e1r m\u00edni eru goymd \u00ed t\u00edni sk\u00e1l og b\u00f3k.", "lt": "Mano prie\u0161ai pasitrauks, kai \u0161auksiuos Tav\u0119s. \u017dinau, kad Dievas u\u017e mane."} {"fo": "T\u00ed skulu f\u00edggindar m\u00ednir undan fl\u00fdggja, tann dag t\u00e1 eg r\u00f3pi um hj\u00e1lp. Ta\u00f0 veit eg av sonnum, at vi\u00f0 m\u00e6r er Gu\u00f0.", "lt": "Dievu, kurio \u017eod\u012f giriu, Vie\u0161pa\u010diu, kurio \u017eod\u012f giriu,"} {"fo": "Vi\u00f0 hj\u00e1lp fr\u00e1 Gu\u00f0i vil eg lova hans or\u00f0i, hj\u00e1lptur av Harranum vil eg lova hans or\u00f0i.", "lt": "a\u0161 pasitikiu. Nebijosiu, k\u0105 gali padaryti man \u017emogus?"} {"fo": "Eg l\u00edti \u00e1 Gu\u00f0, eg vil ikki \u00f3ttast, hvat kann m\u00e6r menniskja gera?", "lt": "Dieve, Tau duotus \u012f\u017eadus i\u0161tes\u0117siu, aukosiu gyriaus aukas."} {"fo": "Eg lyfti t\u00e6r skyldi, Gu\u00f0, vi\u00f0 takkl\u00e6ti eg vil t\u00e6r gjalda.", "lt": "Tu i\u0161gelb\u0117jai mane i\u0161 mirties, mano kojas nuo suklupimo, kad vaik\u0161\u010dio\u010diau prie\u0161 Diev\u0105 ir tur\u0117\u010diau gyvenimo \u0161vies\u0105."} {"fo": "N\u00e1\u00f0a meg, Gu\u00f0, n\u00e1\u00f0a meg, t\u00ed s\u00e1l m\u00edn leitar at t\u00e6r! Eg s\u00f8ki skj\u00f3l undir skugga veingja t\u00edna, til tess at \u00f3lukkan er av.", "lt": "\u0160auksiuosi auk\u0161\u010diausiojo Dievo, kuris man gera daro."} {"fo": "Eg kalli \u00e1 Gu\u00f0, \u00e1 hin h\u00e6gsta, \u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 ger v\u00e6l m\u00f3ti m\u00e6r!", "lt": "Jis pasi\u0173s i\u0161 dangaus ir i\u0161gelb\u0117s mane, Jis paniekins mano prispaud\u0117jus, Dievas pasi\u0173s savo gailestingum\u0105 ir ties\u0105!"} {"fo": "Hann vil senda av himni og hj\u00e1lpa m\u00e6r og gera til skammar teir, i\u00f0 meg hata. Sela. Gu\u00f0 vil senda miskunn s\u00edna og tr\u00faskap.", "lt": "Turiu gyventi tarp li\u016bt\u0173, tarp \u017emoni\u0173, kv\u0117puojan\u010di\u0173 ugnimi. J\u0173 dantys yra ietys ir str\u0117l\u0117s, j\u0173 lie\u017euviai\u00ada\u0161tr\u016bs kardai."} {"fo": "Millum leyvur eri eg staddur, millum algoystar menn, tenn teirra eru spj\u00f3t og \u00f8rvar, tungur teirra eru hvassir brandar.", "lt": "Dieve, b\u016bk i\u0161auk\u0161tintas vir\u0161 dang\u0173! Tavo \u0161lov\u0117 tei\u0161plinta visoje \u017eem\u0117je!"} {"fo": "Garn hava teir spent fyri fetum m\u00ednum, teirra egni f\u00f3tur skal ver\u00f0a heftur har\u00ed. Gr\u00f8v hava teir grivi\u00f0 framman fyri m\u00e6r, teir sj\u00e1lvir skulu falla har\u00ed. Sela.", "lt": "Dieve, mano \u0161irdis tvirta. Taip, mano \u0161irdis tvirta. A\u0161 giedosiu ir girsiu."} {"fo": "Vakna s\u00e1l m\u00edn! Vakna harpa og saltur! Eg morgunro\u00f0an vil vekja!", "lt": "Vie\u0161patie, girsiu Tave tautose, giedosiu Tau pagoni\u0173 b\u016bry."} {"fo": "F\u00f3lkanna millum eg vil t\u00e6r lova, blant f\u00f3lkasl\u00f8g eg vil um teg syngja;", "lt": "Tavo gailestingumas siekia dang\u0173, ir Tavo tiesa\u00addebesis."} {"fo": "t\u00ed til himna upp r\u00f8kkur t\u00edn miskunn, til sk\u00fdggja tr\u00fafesti t\u00edn!", "lt": "Dieve, b\u016bk i\u0161auk\u0161tintas vir\u0161 dang\u0173! Tei\u0161plinta Tavo \u0161lov\u0117 visoje \u017eem\u0117je!"} {"fo": "Munnu tit, gudar, av sonnum r\u00e6ttin r\u00f8kja, og d\u00f8ma tit menniskjur vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi?", "lt": "Ne, j\u016bs darote nedorybes \u0161irdyje, j\u016bs\u0173 rankos smurt\u0105 s\u0117ja."} {"fo": "Nei, allir gera tit svik \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hendur tykkara vega \u00f3r\u00e6tt sundur.", "lt": "Nedor\u0117liai klysta nuo pat k\u016bdikyst\u0117s, nuo pat gimimo jie klaid\u017eioja ir meluoja."} {"fo": "Teir gudleysu eru viknir fr\u00e1 longu fr\u00e1 m\u00f3\u00f0urfangi, fr\u00e1 m\u00f3\u00f0url\u00edvi, eru lygnararnir \u00e1 villari lei\u00f0.", "lt": "J\u0173 nuodai pana\u0161\u016bs \u012f gyvat\u0117s nuodus, kaip angies, kuri u\u017esikem\u0161a ausis,"} {"fo": "fyri ikki at hoyra slangutemjarans r\u00f8dd, hann, i\u00f0 er ramur og k\u00f8nur \u00ed gandi.", "lt": "Dieve, sutrupink jiems dantis burnoje, Vie\u0161patie, i\u0161dau\u017eyk iltis jauniems li\u016btams!"} {"fo": "Lat teir hv\u00f8rva sum rennandi vatn! Lat teir farast sum f\u00f8lna\u00f0 gras!", "lt": "Tei\u0161ty\u017eta jie kaip sraig\u0117, kaip nelaiku gim\u0119s k\u016bdikis tenemato saul\u0117s!"} {"fo": "Lat teir ver\u00f0a sum ein snigil, i\u00f0 ver\u00f0ur til einkis, me\u00f0an hann skr\u00ed\u00f0ur; sum eitt fostur hj\u00e1 konu, i\u00f0 ikki er komi\u00f0 av t\u00ed\u00f0 og ikki hevur s\u00f3lina s\u00e6\u00f0!", "lt": "Tenune\u0161a juos audra grei\u010diau, negu puodas pajus degan\u010di\u0173 er\u0161k\u0117\u010di\u0173 kar\u0161t\u012f."} {"fo": "\u00c1\u00f0renn teirra gr\u00fdtur nerta vi\u00f0 vi\u00f0aeldin, skal stormurin s\u00f3pa burtur b\u00e6\u00f0i ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e1tt er, og ta\u00f0, i\u00f0 brennur.", "lt": "Teisusis d\u017eiaugsis, matydamas atpild\u0105, nedor\u0117lio krauju plausis sau kojas."} {"fo": "Bjarga m\u00e6r, Gu\u00f0 m\u00edn, fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum, hj\u00e1lp m\u00e6r fr\u00e1 m\u00ednum \u00f8vundarmonnum!", "lt": "I\u0161laisvink mane i\u0161 piktadari\u0173 ir i\u0161gelb\u0117k nuo kraugeri\u0173!"} {"fo": "Frels meg fr\u00e1 teimum, i\u00f0 \u00f3r\u00e6tt gera, og fr\u00e1 dr\u00e1psmonnum t\u00fa m\u00e6r bjarga!", "lt": "\u0160tai jie tyko mano gyvyb\u0117s; gali\u016bnai susirink\u0119 prie\u0161 mane ne d\u0117l mano nusikaltimo ar nuod\u0117m\u0117s, o Vie\u0161patie!"} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, eftir l\u00edvi m\u00ednum teir l\u00fara, grimmir teir m\u00f3ti m\u00e6r flokkast, uttan sekt ella misbrot av m\u00e6r, Harri.", "lt": "Nors nekaltas esu, jie atb\u0117ga ir ginkluojasi prie\u0161 mane. Pabusk man pad\u0117ti ir pamatyk!"} {"fo": "Uttan at eg havi gj\u00f8rt naka\u00f0 til sakar, halda teir \u00e1 meg f\u00fasir til v\u00edggja. Vakna, kom til m\u00edn og l\u00edt t\u00fa her\u00e1!", "lt": "Vie\u0161patie, kareivij\u0173 Dieve, Izraelio Dieve, pabusk aplankyti visas pagoni\u0173 tautas, nesigail\u0117k nedor\u0173 piktadari\u0173."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, herskaranna drottin, \u00cdsraels Gu\u00f0, vakna upp til at aga \u00f8ll hei\u00f0in f\u00f3lk! V\u00e1rkunna ongum av teim svikafullu n\u00ed\u00f0ingum! Sela.", "lt": "Jie sugr\u012f\u017eta vakare, loja kaip \u0161unys ir laksto po miest\u0105."} {"fo": "S\u00ed, reyp teir hava \u00e1 munni, h\u00e1naror\u00f0 eru \u00e1 teirra v\u00f8rrum, \u00abt\u00ed hv\u00f8r man hoyra?\u00bb teir hugsa.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu juokies i\u0161 j\u0173, ty\u010diojies i\u0161 pagoni\u0173."} {"fo": "Men t\u00fa, Harrin, at teimum l\u00e6rt, \u00f8ll hei\u00f0in f\u00f3lk t\u00fa spottar.", "lt": "Mano stiprybe, lauksiu Tav\u0119s, nes Dievas yra mano tvirtov\u0117."} {"fo": "Styrki m\u00edn, t\u00e6r vil eg lova, t\u00ed Gu\u00f0 er m\u00edn borg.", "lt": "Gailestingas mano Dievas pasitiks mane. Dievas leis man pasijuokti i\u0161 prie\u0161\u0173."} {"fo": "Drep teir ikki, at f\u00f3lk m\u00edtt ikki skal gloyma! K\u00faga teir vi\u00f0 t\u00ednum veldi! Rinda teir ni\u00f0ur, Harri, v\u00e1r skj\u00f8ldur!", "lt": "J\u0173 burnos nusikaltimas ir l\u016bp\u0173 \u017eod\u017eiai tesugauna juos j\u0173 i\u0161didume. J\u0173 keiksmai ir melai"} {"fo": "Or\u00f0 av v\u00f8rrum teirra eru synd \u00ed munni teirra. Lat teir ver\u00f0a heftar \u00ed hugm\u00f3\u00f0i s\u00ednum og fyri ta bannan og lygn, sum teir tala.", "lt": "tei\u0161\u0161aukia r\u016bstyb\u0119 ir juos visai tesunaikina, kad visi \u017einot\u0173, jog Jok\u016bbo Dievas vie\u0161patauja iki \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "Forkom teimum \u00ed t\u00edni vrei\u00f0i, forkom teimum, so at teir ei longur eru til! Lat teir sanna, at l\u00edka at heimsins enda er Gu\u00f0 tann, i\u00f0 r\u00e6\u00f0ur \u00ed J\u00e1kupi. Sela.", "lt": "Tesugr\u012f\u017eta jie vakare, tegu loja kaip \u0161unys ir laksto po miest\u0105."} {"fo": "Teir flakka um fyri at leita eftir f\u00f8\u00f0i, og ver\u00f0a teir ikki mettir, teir murra.", "lt": "A\u0161 giedosiu apie Tavo stipryb\u0119, garsiai giedosiu rytmet\u012f apie Tavo gailestingum\u0105. Tu buvai man tvirtov\u0117 ir prieb\u0117ga varg\u0173 metu."} {"fo": "Men eg vil syngja um veldi t\u00edtt, \u00e1 hv\u00f8rjum morgni gle\u00f0ast um n\u00e1\u00f0i t\u00edna, t\u00ed t\u00fa ert m\u00e6r ein borg, m\u00edtt \u00e1lit tann dag eg eri \u00ed ney\u00f0!", "lt": "Mano stiprybe, Tau giedosiu, nes Dievas yra mano tvirtov\u0117, mano gailestingasis Dievas."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hann str\u00edddi m\u00f3t \u00c1ram-N\u00e1har\u00e1im og \u00c1ram-Z\u00f3ba, og J\u00f3ab vendi aftur til Ed\u00f3m og vann Ed\u00f3mitar \u00ed Saltdalinum, t\u00f3lv t\u00fasund menn.", "lt": "Sudrebinai ir suskaldei \u017eem\u0119; u\u017etaisyk jos ply\u0161ius, nes ji svyruoja."} {"fo": "Gu\u00f0, t\u00fa hevur sk\u00fagva\u00f0 okkum burt og okkum broti\u00f0! Vrei\u00f0ur t\u00fa var\u00f0st, vend t\u00e6r til okkara aftur!", "lt": "Leidai patirti savo tautai sunki\u0173 varg\u0173, mus girdei svaiginan\u010diu vynu."} {"fo": "T\u00fa fekst landi\u00f0 at skelva og at rivna: b\u00f8t t\u00fa brestirnar, t\u00ed at ta\u00f0 ri\u00f0ar!", "lt": "Tav\u0119s bijantiesiems davei v\u0117liav\u0105, kad i\u0161kelt\u0173 j\u0105 d\u0117l tiesos."} {"fo": "T\u00fa f\u00f3lk t\u00edtt hevur lagnu lati\u00f0 freista, hevur skonkt okkum \u00f3minnisv\u00edn!", "lt": "Kad Tavo mylimieji b\u016bt\u0173 i\u0161gelb\u0117ti, pad\u0117k savo de\u0161ine ir i\u0161klausyk mus!"} {"fo": "Til tess at t\u00ednir vinir mega bjarga\u00f0ir ver\u00f0a, hj\u00e1lp t\u00fa vi\u00f0 t\u00edni h\u00f8gru hond og b\u00f8nhoyr meg!", "lt": "Mano yra Gileadas ir Manasas, Efraimas\u00admano galvos \u0161almas, Judas\u00admano skeptras."} {"fo": "M\u00edtt er Gilead, og m\u00edtt er Manasse, Efraim er verja fyri h\u00f8vdi m\u00ednum, J\u00fada m\u00edn veldisstavur.", "lt": "Kas \u012fves mane \u012f sustiprint\u0105 miest\u0105? Kas nuves mane \u012f Edom\u0105?"} {"fo": "Men hv\u00f8r skal meg f\u00f8ra til hin fasta sta\u00f0? Hv\u00f8r vil meg lei\u00f0a til Ed\u00f3m?", "lt": "Suteik mums pagalb\u0105 varge, nes \u017emoni\u0173 pagalba yra be vert\u0117s."} {"fo": "T\u00fa hevur, Gu\u00f0, j\u00fa riki\u00f0 okkum fr\u00e1 t\u00e6r, vi\u00f0 herum v\u00e1rum t\u00fa ikki fylgir \u00fat, o Gu\u00f0!", "lt": "Su Dievu mes b\u016bsime dr\u0105s\u016bs, Jis sumindys m\u016bs\u0173 prie\u0161us."} {"fo": "Hoyr, o Gu\u00f0, r\u00f3p m\u00edtt, l\u00fd\u00f0 \u00e1 b\u00f8n m\u00edna!", "lt": "Mano \u0161ird\u017eiai alpstant, nuo \u017eem\u0117s kra\u0161to \u0161aukiuos Tav\u0119s. U\u017ekelk mane ant auk\u0161tos uolos."} {"fo": "Fr\u00e1 landsins ytsta enda eg \u00e1 teg kalli, me\u00f0an hjarta m\u00edtt maktast; \u00e1 fjalli\u00f0, i\u00f0 m\u00e6r er ov h\u00f8gt, t\u00fa lei\u00f0i meg upp!", "lt": "Tu esi man prieglauda, stiprus bok\u0161tas gintis nuo prie\u0161o."} {"fo": "T\u00ed at skj\u00f3l t\u00fa m\u00e6r ert vor\u00f0in, eitt fast torn m\u00f3ti f\u00edgginda valdi.", "lt": "Nor\u0117\u010diau gyventi Tavo palapin\u0117je am\u017einai, pasitik\u0117ti Tavo sparn\u0173 priedanga."} {"fo": "Lova m\u00e6r at gista \u00ed tjaldi t\u00ednum med alla og f\u00e1a l\u00edvd \u00ed skugga veingja t\u00edna! Sela.", "lt": "Dieve, Tu gird\u0117jai mano \u012f\u017eadus, davei paveld\u0117jim\u0105 su tais, kurie bijo Tavo vardo."} {"fo": "Hann skal sita allar \u00e6vir fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, n\u00e1\u00f0i og tr\u00fafesti skulu hann var\u00f0a.", "lt": "Giedosiu gyri\u0173 Tavo vardui visados, kasdien vykdysiu savo \u012f\u017eadus."} {"fo": "Eina hann er m\u00edn klettur, m\u00edn frelsa, m\u00edn borg, eg ikki skal vikast.", "lt": "Ar ilgai pulsite \u017emog\u0173? Pra\u017e\u016bsite visi kaip palinkusi siena, kaip gri\u016bvantis bok\u0161tas!"} {"fo": "Hv\u00f8r leingi vilja tit \u00e1 ein mann halda fyri allir \u00ed felagi honum at basa, sum var hann eins og veggur, i\u00f0 stendur \u00e1 halli, eins og gar\u00f0ur, i\u00f0 stendur \u00e1 lopi?", "lt": "Jie planuoja nustumti j\u012f nuo auk\u0161tumos. Jie g\u0117risi melu: lie\u017euviais jie laimina, o viduje keikia."} {"fo": "Teir hugsa bert um at stoyta hann oman, v\u00e6l teimum lygnir l\u00edka; teir signing hava \u00e1 munni, men bannan er teimum \u00ed hjarta. Sela.", "lt": "Tik Dievo lauk, mano siela. Mano viltis yra Jame."} {"fo": "B\u00ed\u00f0a \u00ed kvirri, s\u00e1l m\u00edn, Gu\u00f0i, v\u00f3n m\u00edn kemur fr\u00e1 honum!", "lt": "Tik Jis yra mano uola ir i\u0161gelb\u0117jimas, mano tvirtov\u0117\u00ada\u0161 nesvyruosiu."} {"fo": "Eina hann er m\u00edn klettur, m\u00edn frelsa, m\u00edn borg, eg ikki skal vikast.", "lt": "Dieve mano i\u0161gelb\u0117jimas ir garb\u0117; mano stipryb\u0117s uola ir prieb\u0117ga yra Dievas."} {"fo": "Hj\u00e1 Gu\u00f0i er hj\u00e1lp m\u00edn og \u00e6ra m\u00edn, m\u00edn fasti klettur, m\u00edn vernd er Gu\u00f0.", "lt": "Pasitik\u0117kite Juo, \u017emon\u0117s, visais laikais! I\u0161liekite Jo akivaizdoje savo \u0161ird\u012f. Dievas yra mums apsauga."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 \u00e1 hann, f\u00f3lk, \u00e1 hv\u00f8rji t\u00ed\u00f0, oysi\u00f0 \u00fat tykkara hj\u00f8rtu fyri honum, okkum Gu\u00f0 er vernd. Sela.", "lt": "Tik garas yra prastuoliai, melas\u00adkilmingieji. Jeigu juos pasvertume, jie visi drauge lengvesni u\u017e niek\u0105."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 ikki \u00e1 vald, v\u00f3ni\u00f0 einki av r\u00e1ni; tekur r\u00edkid\u00f8mi\u00f0 til, gevi\u00f0 t\u00ed ikki g\u00e6tur!", "lt": "Kart\u0105 Dievas kalb\u0117jo, du kartus gird\u0117jau tai: galyb\u0117 priklauso Dievui"} {"fo": "Eina fer\u00f0 med alla Gu\u00f0 hevur tala\u00f0, tv\u00e6r fer\u00f0ir eg havi ta\u00f0 hoyrt, at m\u00e1tturin er Gu\u00f0s.", "lt": "ir Tavo, Vie\u0161patie, yra gailestingumas. Tu atlygini kiekvienam pagal jo darbus."} {"fo": "Gu\u00f0, t\u00fa ert Gu\u00f0 m\u00edn, \u00e1rla \u00e1 morgni eg leiti til t\u00edn, eftir t\u00e6r s\u00e1l m\u00edn tystir, eftir t\u00e6r likam m\u00edtt tr\u00e1ar sum eitt turrlendi, i\u00f0 stunar uttan v\u00e6ti.", "lt": "\u0160ventykloje ie\u0161kojau Tav\u0119s, pama\u010diau Tavo galyb\u0119 ir \u0161lov\u0119."} {"fo": "Solei\u00f0is eg \u00ed halgid\u00f3minum havi eftir t\u00e6r hugt, til tess m\u00e1tt t\u00edn at sko\u00f0a og t\u00edna d\u00fdrd.", "lt": "Tavo malon\u0117 yra geresn\u0117 u\u017e gyvenim\u0105, tod\u0117l mano l\u016bpos girs Tave."} {"fo": "T\u00ed at betri enn l\u00edv er n\u00e1\u00f0i t\u00edn, t\u00e6r skulu varrar m\u00ednar lova.", "lt": "\u0160lovinsiu Tave, kol gyvensiu, Tavo vard\u0105 min\u0117damas, kelsiu \u012f Tave rankas."} {"fo": "Solei\u00f0is vil eg teg signa allar l\u00edvsdagar m\u00ednar, \u00ed navni t\u00ednum eg hevji m\u00ednar hendur.", "lt": "Mano siela bus pasotinta kaip kaul\u0173 smegenimis ir riebalais, l\u016bpos d\u017eiaugsmingai girs Tave,"} {"fo": "Sum av mergi og fiti skal s\u00e1l m\u00edn mettast, vi\u00f0 fegnum v\u00f8rrum skal m\u00edn mu\u00f0ur t\u00e6r lova,", "lt": "kai prisiminsiu Tave savo lovoje, m\u0105stysiu apie Tave bud\u0117damas nakt\u012f."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg teg minnist \u00e1 legu m\u00edni, hugsi um teg \u00e1 n\u00e1ttarv\u00f8kum.", "lt": "Tu buvai man pagalba, tod\u0117l a\u0161 d\u017ei\u016bgausiu Tavo sparn\u0173 pav\u0117syje."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa m\u00e6r hj\u00e1lp ert vor\u00f0in, \u00ed skugga veingja t\u00edna eg fegnist.", "lt": "Mano siela \u012fsikibo \u012f Tave; Tavo de\u0161in\u0117 palaiko mane."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn ei v\u00edkur t\u00e6r fr\u00e1, t\u00edn h\u00f8gra hond heldur m\u00e6r uppi.", "lt": "Kurie siekia atimti man gyvyb\u0119, nueis \u012f \u017eem\u0117s gelmes."} {"fo": "Men hinir liggja m\u00e6r eftir l\u00edvi, teim sj\u00e1lvum til ska\u00f0a, \u00ed ni\u00f0asta d\u00fdpi undir j\u00f8r\u00f0 teir skulu s\u00f8kka;", "lt": "Jie kris nuo kardo ir taps grobiu \u0161akalams."} {"fo": "teir skulu ver\u00f0a givnir sv\u00f8r\u00f0i \u00ed vald og ver\u00f0a vei\u00f0i hj\u00e1 vargum.", "lt": "O karalius d\u017eiaugsis Dievu. Girsis kiekvienas, kuris prisiekia Juo, bet melagi\u0173 burna bus u\u017ekim\u0161ta."} {"fo": "Hoyr, Gu\u00f0, m\u00edna reyst \u00ed m\u00edni klagu, l\u00edv m\u00edtt var\u00f0a fr\u00e1 f\u00edgginda r\u00e6\u00f0slum!", "lt": "Pasl\u0117pk mane nuo piktadari\u0173 s\u0105mokslo, nuo nedor\u0117li\u0173 sukilimo."} {"fo": "M\u00e6r bjarga fr\u00e1 n\u00ed\u00f0inga felagi, fr\u00e1 illger\u00f0armanna flokki,", "lt": "Jie galanda savo lie\u017euv\u012f kaip kard\u0105, taiko u\u017enuodyt\u0105 \u017eod\u012f kaip str\u0117l\u0119,"} {"fo": "i\u00f0 gera s\u00edna tungu sum sv\u00f8r\u00f0sodd hvassa, leggja eituror\u00f0 sum \u00f8rvar \u00e1 bogan", "lt": "kad i\u0161 pasal\u0173 gal\u0117t\u0173 \u0161auti \u012f nekalt\u0105j\u012f. Jie \u0161auna netik\u0117tai ir nebijo."} {"fo": "Teir illger\u00f0ir hava \u00ed r\u00e1\u00f0i. \u00abVit eru lidnir, v\u00e6l er til r\u00e1\u00f0a fingi\u00f0.\u00bb \u2013 Dj\u00fapt er lyndi og hjarta \u00ed manni!", "lt": "Bet Dievas \u0161aus \u012f juos str\u0117le, staiga juos su\u017eeis."} {"fo": "Men Gu\u00f0 man teir raka vi\u00f0 \u00f8rvum s\u00ednum, d\u00e1ttliga ver\u00f0a teir s\u00e6rdir;", "lt": "Juos pra\u017eudys j\u0173 pa\u010di\u0173 lie\u017euvis. Visi, kurie matys juos, \u0161alinsis nuo j\u0173."} {"fo": "vegna tungur teirra munnu teir falla. \u00d8ll, i\u00f0 s\u00edggja teir, munnu rista vi\u00f0 h\u00f8vdi.", "lt": "Tada visi i\u0161sig\u0105s ir skelbs, k\u0105 Dievas padar\u0117, nes supras, kad tai Jo darbas."} {"fo": "Allar menniskjur munnu \u00f3ttast og bo\u00f0a Gu\u00f0s d\u00e1\u00f0 og verkum hans taka eftir.", "lt": "Teisusis Vie\u0161pa\u010diu d\u017eiaugsis ir pasitik\u0117s Juo, d\u017ei\u016bgaus visi tiesia\u0161ird\u017eiai."} {"fo": "T\u00e6r s\u00f8mir, Gu\u00f0, lovsongur \u00e1 Zion, t\u00e6r ver\u00f0a lyfti goldin.", "lt": "Tu, kuris i\u0161klausai maldas, pas Tave ateis kiekvienas k\u016bnas."} {"fo": "Til t\u00edn, i\u00f0 hoyrir b\u00f8nir, kemur allur heimur.", "lt": "Nusikaltimai yra stipresni u\u017e mane, Tu apvalai mus nuo m\u016bs\u0173 kal\u010di\u0173."} {"fo": "V\u00e1rar misger\u00f0ir v\u00f3ru m\u00e6r ov sv\u00e1rar, men t\u00fa fyrigavst okkum syndir v\u00e1rar.", "lt": "Palaimintas \u017emogus, kur\u012f Tu i\u0161renki ir priimi, kad jis gyvent\u0173 Tavo kiemuose. Mes sotinsim\u0117s g\u0117ryb\u0117mis Tavo nam\u0173, Tavo \u0161ventos \u0161ventyklos."} {"fo": "S\u00e6lur er hann, i\u00f0 t\u00fa velur og letur koma n\u00e6r at b\u00fagva \u00ed forg\u00f8r\u00f0um t\u00ednum, so at vit l\u00edvgast av t\u00ed g\u00f3\u00f0a \u00ed h\u00fasi t\u00ednum, t\u00ednum heilaga templi.", "lt": "Tu nuostabiais \u017eenklais atsakai mums, m\u016bs\u0173 i\u0161gelb\u0117jimo Dieve, pasitik\u0117jime vis\u0173 \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173 ir tolimiausi\u0173 paj\u016bri\u0173!"} {"fo": "T\u00fa okkum b\u00f8nhoyrir vi\u00f0 undurfullum verkum \u00ed r\u00e6ttfer\u00f0, v\u00e1rar frelsunnar Gu\u00f0, t\u00fa, i\u00f0 skj\u00f3l ert fyri teirri v\u00ed\u00f0u ver\u00f8ld, fyri fjarl\u00f8gdum strondum.", "lt": "Tu pad\u0117jai kalnus savo j\u0117ga, apsisiaut\u0119s galybe,"} {"fo": "T\u00fa fj\u00f8llini festir vi\u00f0 m\u00e1tti t\u00ednum, gyrdur vi\u00f0 veldi.", "lt": "Tu nutildai j\u016br\u0173 \u016b\u017eim\u0105, j\u0173 bang\u0173 \u0161niok\u0161tim\u0105 ir taut\u0173 triuk\u0161m\u0105."} {"fo": "so at tey, i\u00f0 b\u00fagva vi\u00f0 jar\u00f0arinnar enda, t\u00edni undur \u00f3ttast. S\u00f3larris og s\u00f3larlag t\u00fa letur syngja.", "lt": "Tu aplankai \u017eem\u0119 ir palaistai j\u0105, padarai j\u0105 labai derling\u0105. Dievo up\u0117 yra pilna vandens. Tu leidi u\u017eder\u0117ti javams; taip Tu visk\u0105 paruo\u0161i."} {"fo": "T\u00fa landi\u00f0 hevur vitja\u00f0 og lati\u00f0 l\u00edvgast, ta\u00f0 signa\u00f0 st\u00f3rum. Gu\u00f0s l\u00f8kur er fullur av vatni. T\u00fa letur korn teimum b\u00fagva til, t\u00ed til tess t\u00fa landi\u00f0 gert skikka\u00f0;", "lt": "Tu palaistai jos vagas, sulygini grumstus, lietumi sumink\u0161tini j\u0105, palaimini \u017eelmenis."} {"fo": "t\u00fa tess foyrur v\u00e6tir, tess veltur sl\u00e6ttar, vi\u00f0 \u00e6lum t\u00e6r bloytir, signar tess gr\u00f3\u00f0ur.", "lt": "Tu apvainikuoji metus derliumi, Tavo takai pilni riebal\u0173."} {"fo": "T\u00fa hevur kr\u00fdnt t\u00edtt g\u00f3\u00f0skunnar \u00e1r, t\u00edni vegaspor dryppa av fiti;", "lt": "\u017daliuoja tyr\u0173 ganyklos, d\u017ei\u016bgauja pasipuo\u0161usios kalvos."} {"fo": "\u00e1 hei\u00f0um fl\u00f8turnar fl\u00f3ta, hagarnir gyr\u00f0ast vi\u00f0 fr\u00f8i;", "lt": "Pievos pilnos avi\u0173, sl\u0117niuose ve\u0161liai auga javai. Jie linksmai \u0161\u016bkauja ir gieda."} {"fo": "syngi\u00f0 um navns hans hei\u00f0ur, syngi\u00f0 d\u00fdrd hans lov!", "lt": "Giedokite apie Jo vardo garb\u0119, \u0161lovinkite ir girkite J\u012f."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi havi\u00f0 um til turt land, so til gongu tey f\u00f3ru gj\u00f8gnum streymin; har vit \u00ed honum v\u00f3ru fegin.", "lt": "Jis pavert\u0117 j\u016br\u0105 sausuma, per up\u0119 p\u0117s\u010dius perved\u0117. Tad d\u017eiaukim\u0117s Juo!"} {"fo": "Lovi\u00f0, tj\u00f3\u00f0ir, Gu\u00f0i v\u00e1rum, lati\u00f0 hoyrast lj\u00f3\u00f0 av lovsongi hans!", "lt": "Laiminkite, tautos, m\u016bs\u0173 Diev\u0105, teb\u016bna girdimas Jo gyriaus garsas."} {"fo": "T\u00ed, Gu\u00f0, t\u00fa rannsaka\u00f0i okkum, reinsa\u00f0i okkum, sum tey reinsa silvur.", "lt": "Tu i\u0161tyrei mus, Dieve, apvalei mus ugnimi kaip sidabr\u0105."} {"fo": "T\u00fa f\u00f8rdi okkum inn \u00ed trongd, leg\u00f0i byr\u00f0ar \u00e1 okkara lendar.", "lt": "Tu \u012fvedei mus \u012f sp\u0105stus, u\u017ed\u0117jai sunki\u0105 na\u0161t\u0105 mums ant str\u0117n\u0173."} {"fo": "T\u00fa l\u00e6tst f\u00f3lk tra\u00f0ka okkum \u00e1 h\u00f8vur, vit f\u00f3ru gj\u00f8gnum eld og vatn; men t\u00fa f\u00f8rdi okkum \u00fat \u00ed fr\u00e6lsi.", "lt": "Tu leidai \u017emon\u0117ms joti mums per galvas. Mes tur\u0117jome eiti per ugn\u012f ir vanden\u012f. Bet Tu i\u0161vedei mus \u012f laisv\u0119."} {"fo": "Eg komi \u00ed h\u00fas t\u00edtt vi\u00f0 brenniofrum, eg vil halda m\u00edni heiti til t\u00edn,", "lt": "Su aukomis \u012f Tavo namus a\u0161 \u012feisiu ir i\u0161tes\u0117siu savo \u012f\u017eadus,"} {"fo": "ta\u00f0, i\u00f0 m\u00ednar varrar hava lova\u00f0 og m\u00edn mu\u00f0ur tala\u00f0i \u00ed m\u00edni ney\u00f0.", "lt": "kuriuos i\u0161tar\u0117 mano l\u016bpos ir varge burna pa\u017ead\u0117jo."} {"fo": "Eg beri t\u00e6r offur av feitineytum, vi\u00f0 offurroyki av ve\u00f0rum; eg lati b\u00e6\u00f0i oksar og havrar. Sela.", "lt": "Aukosiu Tau riebias deginam\u0105sias aukas, avin\u0173 taukus deginsiu, paruo\u0161iu jau\u010dius ir o\u017eius."} {"fo": "Komi\u00f0 og l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1! Lati\u00f0 meg greina, \u00f8ll tit, i\u00f0 \u00f3ttast Gu\u00f0, hvat hann hevur s\u00e1l m\u00edni gj\u00f8rt!", "lt": "Ateikite, klausykite visi, kurie bijote Dievo, papasakosiu, k\u0105 Jis padar\u0117 mano sielai."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00ednum munni eg r\u00f3pti \u00e1 hann, me\u00f0an lovsongur var m\u00e6r undir tungu.", "lt": "Jo \u0161aukiausi savo burna, auk\u0161tinau J\u012f savo lie\u017euviu."} {"fo": "Men hoyrt hevur Gu\u00f0, hevur l\u00fdtt \u00e1 m\u00edna b\u00f8nligu r\u00f8dd.", "lt": "Bet Dievas tikrai i\u0161klaus\u0117, Jis pri\u0117m\u0117 man\u0105j\u0105 mald\u0105."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Gu\u00f0, i\u00f0 ikki synja\u00f0i fyri m\u00edni b\u00f8n og ikki t\u00f3k fr\u00e1 m\u00e6r miskunn s\u00edna!", "lt": "Palaimintas Dievas, kuris neatmet\u0117 mano maldos ir neatitolino nuo man\u0119s savo gailestingumo."} {"fo": "Gu\u00f0 okkum n\u00e1\u00f0i og okkum signi, hann lati andlit s\u00edtt yvir okkum l\u00fdsa, Sela,", "lt": "kad pa\u017eint\u0173 \u017eem\u0117je Tav\u0105j\u012f keli\u0105, visose tautose Tavo i\u0161gelb\u0117jim\u0105!"} {"fo": "at vegur t\u00edn m\u00e1 ver\u00f0a kunnur \u00e1 j\u00f8r\u00f0, alra f\u00f3lkanna millum t\u00edn frelsa!", "lt": "Dieve, tegiria Tave tautos, tegiria Tave visos tautos!"} {"fo": "F\u00f3lkini skulu t\u00e6r lova, Gu\u00f0, f\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll t\u00e6r lova.", "lt": "Tesilinksmina ir tegieda i\u0161 d\u017eiaugsmo tautos, kad teisi jas teisingai ir valdai tautas pasaulyje!"} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0ir skulu gle\u00f0ast og fegnast, t\u00ed at t\u00fa d\u00f8mir f\u00f3lkini r\u00e6tt, lei\u00f0ir manna\u00e6ttir \u00e1 fold. Sela.", "lt": "Dieve, tegiria Tave tautos, tegiria Tave visos tautos!"} {"fo": "F\u00f3lkini skulu t\u00e6r lova, Gu\u00f0, f\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll t\u00e6r lova.", "lt": "\u017dem\u0117 dav\u0117 derli\u0173, nes mus laimino Dievas, m\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "Landi\u00f0 hevur givi\u00f0 gr\u00f8\u00f0i s\u00edna, og Gu\u00f0, v\u00e1r Gu\u00f0, v\u00e6lsignar okkum.", "lt": "Telaimina mus Dievas ir tebijo Jo visi \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010diai."} {"fo": "Gu\u00f0 reisist, hans f\u00edggindar sundrast, hans hatarar fl\u00fdggja fyri \u00e1sj\u00f3n hans;", "lt": "Kaip d\u016bmai i\u0161sklaidomi, kaip va\u0161kas nuo ugnies sutirpsta, taip tepradingsta nedor\u0117liai Dievo akivaizdoje."} {"fo": "sum roykur rekur burtur, t\u00fa teir rekur burtur, sum vaks, i\u00f0 br\u00e1\u00f0nar \u00ed eldi, fara v\u00e1ndir til grundar fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s.", "lt": "Teisieji tegu linksminasi ir d\u017ei\u016bgauja prie\u0161 Diev\u0105, ted\u017ei\u016bgauja neapsakomai."} {"fo": "Men g\u00f3\u00f0ir gle\u00f0ast, fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s teir fegnast, gle\u00f0ast \u00ed st\u00f3rari fr\u00f8i.", "lt": "Giedokite Dievui! Girkite Jo vard\u0105! Taisykite keli\u0105 Tam, kuris va\u017ein\u0117ja vir\u0161 debes\u0173! Jo vardas yra Vie\u0161pats. D\u017ei\u016bgaukite Jo akivaizdoje!"} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Gu\u00f0i, lovsyngi\u00f0 navni hans, leiki\u00f0 fyri honum, i\u00f0 \u00e1 sk\u00fdggjum fer fram, hv\u00f8rs navn er Harrin, fegnist fyri \u00e1sj\u00f3n hans!", "lt": "Na\u0161lai\u010di\u0173 t\u0117vas ir na\u0161li\u0173 glob\u0117jas savo \u0161ventoje buvein\u0117je yra Dievas."} {"fo": "Fa\u00f0ir at fa\u00f0irloysingum, verji hj\u00e1 einkjum, er Gu\u00f0 \u00ed s\u00ednum heilaga b\u00fasta\u00f0;", "lt": "Dievas par\u016bpina benamiams namus, i\u0161veda belaisvius \u012f laisv\u0119. Tik mai\u0161tininkai lieka gyventi i\u0161d\u017ei\u016bvusioje \u017eem\u0117je."} {"fo": "t\u00e1 t\u00f3k j\u00f8r\u00f0 at skelva, og himin dreyp fyri Gu\u00f0i, fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, \u00cdsraels Gu\u00f0i.", "lt": "Dieve, siuntei gaus\u0173 liet\u0173 ant sav\u0173j\u0173, juo gaivinai suvargusius."} {"fo": "R\u00edkligt regn gevur t\u00fa, Gu\u00f0, t\u00edni ogn, t\u00fa styrkir tey m\u00f3\u00f0u og troyttu.", "lt": "Tavoji tauta tenai \u012fsik\u016br\u0117, Dieve, Tu buvai jiems geras ir viskuo apr\u016bpinai."} {"fo": "Ta\u00f0 land, har sum f\u00f3lk t\u00edtt b\u00fdr, \u00ed t\u00edni g\u00f3\u00f0sku, Gu\u00f0, t\u00fa armingum rei\u00f0ir til.", "lt": "Kai Vie\u0161pats tar\u0117 \u017eod\u012f, didelis b\u016brys skelb\u0117j\u0173 pasipyl\u0117,"} {"fo": "\u00c1 d\u00fagvuni v\u00f3r\u00f0u veingirnir lagdir vi\u00f0 silvuri, hennar fja\u00f0rar vi\u00f0 gulgr\u00f8num, glitrandi gulli.", "lt": "Kai Visagalis i\u0161sklaid\u0117 karalius, \u017eem\u0117 atrod\u0117 balta lyg sniegas Calmone."} {"fo": "T\u00e1 hin alvaldi spjaddi kongarnar, var ta\u00f0, sum t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 kavar \u00e1 Zalmon.\u00bb", "lt": "Dievo kalnas\u00adkalnas Ba\u0161ane, auk\u0161tas kalnas\u00adkalnas Ba\u0161ane."} {"fo": "Gu\u00f0s fjall er B\u00e1sjans fjall, tindamiki\u00f0 fjall er B\u00e1sjans fjall.", "lt": "Ko \u0161nairuojate, auk\u0161tosios kaln\u0173 vir\u0161\u016bn\u0117s, \u012f kaln\u0105, kur Dievas panoro gyventi? Taip, Vie\u0161pats gyvens jame per am\u017eius!"} {"fo": "Hv\u00ed eru tit \u00f8vundsj\u00fak, tindamiklu fj\u00f8ll, \u00e1 ta\u00f0 fjall, sum Gu\u00f0 hevur kosi\u00f0 til b\u00fasta\u00f0, og har hann vil b\u00fagva allar \u00e6vir?", "lt": "Dievo ve\u017eim\u0173 t\u016bkstan\u010di\u0173 t\u016bkstan\u010diai, Vie\u0161pats tarp j\u0173 ant Sinajaus, savo \u0161ventykloje."} {"fo": "Gu\u00f0s hervagnar v\u00f3ru \u00ed t\u00edggju t\u00fasunda tali, t\u00fasund og uppaftur t\u00fasund. Av Sinai kom Harrin \u00ed d\u00fdrd.", "lt": "Tu u\u017e\u017eengei auk\u0161tyn, nusivedei paimtus belaisvius, \u0117mei dovan\u0173 i\u0161 \u017emoni\u0173, net i\u0161 mai\u0161taujan\u010di\u0173, kad Vie\u0161pats Dievas gyvent\u0173 tarp j\u0173."} {"fo": "T\u00fa til himna f\u00f3rt upp, f\u00f8rdi herfong av fangum, menniskjur t\u00f3kst t\u00fa sum g\u00e1vur; eina tv\u00f8rsintir skulu hj\u00e1 Harranum Gu\u00f0i ei b\u00fagva.", "lt": "Teb\u016bna \u0161lovinamas Vie\u0161pats kasdien! Jis na\u0161tas m\u016bs\u0173 ne\u0161a, Jis m\u016bs\u0173 i\u0161gelb\u0117jimo Dievas."} {"fo": "Lova\u00f0ur Harrin veri, dag eftir dag hann okkum ber, tann Gu\u00f0, i\u00f0 er frelsa v\u00e1r. Sela.", "lt": "M\u016bs\u0173 Dievas\u00admus gelb\u0117jantis Dievas. Vie\u0161pats Dievas gali i\u0161gelb\u0117ti i\u0161 mirties."} {"fo": "Gu\u00f0 er okkum frelsunnar Gu\u00f0, hj\u00e1 Harranum er \u00fatgongd fr\u00e1 dey\u00f0a.", "lt": "Ta\u010diau Dievas sudau\u017eo galvas savo prie\u0161ams, gauruotas galvas tiems, kurie nepaliauja elgtis nedorai."} {"fo": "at t\u00edn f\u00f3tur m\u00e1 va\u00f0a \u00ed bl\u00f3\u00f0i, og tungur hunda t\u00edna av f\u00edggindunum f\u00e1a teirra part.\u00bb", "lt": "Jie mat\u0117 Tavo eitynes, Dieve, mano Dievo ir mano Karaliaus diding\u0105j\u012f \u017eyg\u012f \u012f \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "\u00abLovi\u00f0 \u00ed samkomum Gu\u00f0i, Harranum \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um \u00cdsraels!\u00bb", "lt": "Priekyje eina Benjaminas, vis\u0173 jauniausias! Judo kunigaik\u0161\u010diai su savo b\u016briais, Zabulono ir Neftalio kunigaik\u0161\u010diai."} {"fo": "Har er l\u00edtli Benjamin, einkarbarn hans, J\u00fada h\u00f8vdingar vi\u00f0 miklum li\u00f0i, Zebulons h\u00f8vdingar, Naftali h\u00f8vdingar.", "lt": "Dieve, parodyk savo galyb\u0119, \u012ftvirtink, Dieve, tai, k\u0105 padarei m\u016bs\u0173 labui!"} {"fo": "Bj\u00f3\u00f0a \u00fat veldi t\u00edtt, Gu\u00f0! Fest, Gu\u00f0, ta\u00f0, i\u00f0 t\u00fa fyri okkum hevur gj\u00f8rt!", "lt": "Jeruzal\u0117je yra Tavo \u0161ventykla, karaliai ten dovanas Tau ne\u0161."} {"fo": "Vegna halgid\u00f3ms t\u00edns \u00ed Jer\u00fasalem t\u00e6r skulu kongarnir bera g\u00e1vur.", "lt": "Sudrausk nendryno \u017ev\u0117r\u012f, kaimen\u0119 jau\u010di\u0173 su taut\u0173 ver\u0161iais; sutrypk norin\u010dius duokl\u0117s! I\u0161sklaidyk tautas, m\u0117gstan\u010dias karus."} {"fo": "H\u00f3tta t\u00fa dj\u00f3ri\u00f0 \u00ed sevlendinum, tarvanna fylgi og f\u00f3lkanna drotnar, so fyri t\u00e6r tey n\u00edga vi\u00f0 silvurstykkjum! Sundra tey f\u00f3lk, i\u00f0 bardagar elska!", "lt": "Ateis Egipto kunigaik\u0161\u010diai, Etiopija i\u0161ties rankas \u012f Diev\u0105!"} {"fo": "St\u00f3rmenn skulu koma \u00far Egyptalandi, Bl\u00e1lond skulu br\u00e1dliga r\u00e6tta hendur til Gu\u00f0s.", "lt": "Pasaulio karalyst\u0117s, giedokite Dievui, giedokite gyri\u0173 Vie\u0161pa\u010diui!"} {"fo": "Tit r\u00edki \u00e1 j\u00f8r\u00f0! Syngi\u00f0 fyri Gu\u00f0i, syngi\u00f0 Harranum lov!", "lt": "Tam, kuris va\u017ein\u0117ja danguose, esan\u010diuose nuo seno. \u0160tai Jis pakelia savo galing\u0105 bals\u0105."} {"fo": "Leiki\u00f0 fyri honum, i\u00f0 fer um teir avgomlu himnanna himnar, i\u00f0 letur r\u00f8dd s\u00edna lj\u00f3\u00f0a, s\u00edna veldigu r\u00f8dd!", "lt": "Pripa\u017einkite Dievo galyb\u0119. Izraelyje Jo didyb\u0117, debesyse Jo galia!"} {"fo": "Veiti\u00f0 Gu\u00f0i \u00e6ru! Yvir himni er d\u00fdrd hans, millum sk\u00fdggja er veldi hans!", "lt": "Didingas Dievas yra savo \u0161ventykloje, Izraelio Dievas; Jis teikia savo tautai galyb\u0119 ir j\u0117g\u0105. Teb\u016bna \u0161lovinamas Dievas!"} {"fo": "Bjarga m\u00e6r, Gu\u00f0, t\u00ed v\u00f8tnini vilja meg k\u00f8va!", "lt": "Nugrimzdau \u012f gilius dumblus, n\u0117ra kojai atramos. Esu vandens gelm\u0117se, bangos ritasi per mane."} {"fo": "Eg eri sokkin \u00ed botnleyst d\u00edki, og einki er f\u00f3tafesti. Eg eri farin \u00ed vatnd\u00fdpi\u00f0 ni\u00f0ur, og fl\u00f3\u00f0in yvir meg skolar.", "lt": "Pailsau \u0161aukdamas, i\u0161d\u017ei\u016bvo gerkl\u0117, aptemo akys, belaukiant Dievo."} {"fo": "Lat ei teir, i\u00f0 l\u00edta \u00e1 teg, ver\u00f0a til skammar av m\u00e6r, Harri, herskaranna Harri. Lat ei teir, i\u00f0 leita til t\u00edn, ver\u00f0a skemdar av m\u00e6r, \u00cdsraels Gu\u00f0!", "lt": "D\u0117l Tav\u0119s ken\u010diu pajuok\u0105, nuo g\u0117dos rausta mano veidas."} {"fo": "Ein fremmandur eri eg vor\u00f0in br\u00f8\u00f0rum m\u00ednum, ein \u00f3kunnigur sonum m\u00f3\u00f0ur m\u00ednar.", "lt": "Uolumas d\u0117l Tavo nam\u0173 sugrau\u017e\u0117 mane, Tave pl\u016bstan\u010di\u0173j\u0173 keiksmai krito ant man\u0119s."} {"fo": "T\u00ed \u00eddni fyri h\u00fasi t\u00ednum hevur eti\u00f0 meg upp, og teirra spott, i\u00f0 teg spotta, er komi\u00f0 ni\u00f0ur \u00e1 meg.", "lt": "Kai a\u0161 verkiau ir varginau siel\u0105 pasninku\u00adjie u\u017egauliojo mane."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 s\u00e1l m\u00edn gr\u00e6t undir f\u00f8stuhaldi, var\u00f0 ta\u00f0 til vanvir\u00f0u fyri meg.", "lt": "Vietoje drabu\u017ei\u0173 vilkiu a\u0161utin\u0119\u00add\u0117l to tapau jiems prie\u017eod\u017eiu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg skifti um kl\u00e6\u00f0i vi\u00f0 sorgarb\u00fana, var\u00f0 eg eitt or\u00f0tak hj\u00e1 teimum.", "lt": "Tie, kurie s\u0117di vartuose, kalba prie\u0161 mane ir geriantys vyn\u0105 dainuoja apie mane."} {"fo": "Tey, \u00ed li\u00f0unum sita, tala um meg, \u00ed drykkjuveitslum kv\u00f8\u00f0a teir um meg!", "lt": "O a\u0161 meld\u017eiuosi Tau, Vie\u0161patie, vis\u0105 laik\u0105. Dieve, d\u0117l savo beribio gailestingumo i\u0161klausyk mane, d\u0117l savo i\u0161gelb\u0117jimo tiesos."} {"fo": "Lat ikki bylgjurnar yvir meg skola, lat ikki d\u00fdpi\u00f0 meg gloypa, lat ikki helli\u00f0 yvir m\u00e6r lokast!", "lt": "Vie\u0161patie, i\u0161klausyk mane d\u0117l savo malon\u0117s gausos! Pa\u017evelk \u012f mane gailestingai."} {"fo": "Fjal ikki andlit t\u00edtt fyri t\u00e6nara t\u00ednum, t\u00ed eg eri staddur \u00ed vanda, skunda t\u00e6r og b\u00f8nhoyr meg!", "lt": "Priart\u0117k prie mano sielos ir i\u0161pirk. I\u0161laisvink mane i\u0161 prie\u0161\u0173!"} {"fo": "Kom til m\u00edn og loys \u00fat m\u00edna s\u00e1l, frels meg fyri m\u00edna f\u00edgginda sakir!", "lt": "Tu \u017einai, kaip mane pl\u016bsta, g\u0117dina ir niekina; Tu matai visus mano prispaud\u0117jus."} {"fo": "T\u00fa kennir m\u00edna skomm, m\u00edtt spott og sp\u00e6, fyri t\u00ednum eygum eru f\u00edggindar m\u00ednir allir!", "lt": "Pajuoka pl\u0117\u0161o mano \u0161ird\u012f, a\u0161 pavargau. A\u0161 laukiau pasigail\u0117jimo, bet jo n\u0117ra, ie\u0161kojau guod\u0117j\u0173, ta\u010diau neradau."} {"fo": "H\u00e1\u00f0 hevur broti\u00f0 m\u00edtt hjarta, \u00f3gr\u00f8\u00f0andi eru m\u00edni s\u00e1r! Eg v\u00e6nta\u00f0i eymkan, men eingin var, eg v\u00e6nta\u00f0i uggan, men onga eg fann.", "lt": "Vietoje maisto duoda man tul\u017eies, i\u0161tro\u0161kus\u012f girdo actu."} {"fo": "Teir r\u00e6ttu m\u00e6r malurt til mat, fyri tosta teir g\u00f3vu m\u00e6r edik at drekka.", "lt": "J\u0173 stalas jiems patiems sp\u0105stais tevirsta ir j\u0173 gerov\u0117\u00ad\u017eabangais!"} {"fo": "Lat eygu teirra slokna og blindast, lat lendar teirra alt\u00ed\u00f0 ri\u00f0a!", "lt": "I\u0161liek ant j\u0173 savo u\u017esidegim\u0105, ir Tavo r\u016bstyb\u0117s \u012fkar\u0161tis tepasiekia juos."} {"fo": "Oys \u00fat t\u00edna ilsku yvir teir, lat t\u00edna gl\u00f8\u00f0andi vrei\u00f0i teir r\u00e1ma!", "lt": "J\u0173 buvein\u0117 tegul i\u0161tu\u0161t\u0117ja, palapin\u0117se gyventoj\u0173 tenelieka."} {"fo": "Lat teirra b\u00fasta\u00f0 ver\u00f0a oydnan, teirra tj\u00f8ld uttan \u00edb\u00fagvar!", "lt": "Nes jie persekioja t\u0105, kur\u012f Tu i\u0161tikai, kur\u012f su\u017eeidei, tam jie didina skausm\u0105."} {"fo": "Legg sekt aftur at teirra sekt, lat teir ikki sleppa inn til r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna!", "lt": "Teb\u016bna jie i\u0161braukti i\u0161 gyv\u0173j\u0173 knygos ir teisi\u0173j\u0173 s\u0105ra\u0161uose teneb\u016bna j\u0173 vard\u0173!"} {"fo": "Lat teir ver\u00f0a strika\u00f0ar \u00far l\u00edvsins b\u00f3k, og ikki ver\u00f0a skriva\u00f0ar teirra r\u00e6ttv\u00edsu millum!", "lt": "A\u0161 esu varg\u0161as ir ken\u010diu; Tavo i\u0161gelb\u0117jimas, Dieve, tei\u0161kelia mane!"} {"fo": "Men eg, armi og eymi, m\u00e6r skal frelsa t\u00edn bjarga, Gu\u00f0,", "lt": "A\u0161 girsiu Dievo vard\u0105 giesme ir d\u0117kodamas auk\u0161tinsiu J\u012f."} {"fo": "so at eg kann pr\u00edsa Gu\u00f0s navni vi\u00f0 songi, h\u00e1lova t\u00e6r vi\u00f0 takkarlj\u00f3\u00f0i!", "lt": "Tai Vie\u0161pa\u010diui bus meiliau u\u017e jaut\u012f, u\u017e jaunikl\u012f jautuk\u0105 su ragais ir nagais."} {"fo": "Og betur l\u00edkar Harranum hetta enn oksar, enn ungneyt vi\u00f0 hornum og kleyvum!", "lt": "Tai matydami, linksminsis nuolankieji, ir atgys \u0161irdys t\u0173, kurie ie\u0161ko Dievo."} {"fo": "T\u00ed at Harrin teir ney\u00f0st\u00f8ddu hoyrir, s\u00ednar fangar hann ikki vanvir\u00f0ir.", "lt": "J\u012f tegiria dang\u016bs ir \u017eem\u0117, j\u016bros ir visa, kas juda jose."} {"fo": "Himin og heimur skulu geva honum lov, havi\u00f0 og alt, sum r\u00f8rist har\u00ed.", "lt": "Dievas i\u0161gelb\u0117s Sion\u0105 ir Judo miestus atstatys. Jie \u012fsikurs ten ir gyvens,"} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 gevur Zion frelsu og byggir upp J\u00fada sta\u00f0ir, tey skulu b\u00fagva \u00ed teim og teir f\u00e1a \u00ed ogn.", "lt": "Jo tarn\u0173 vaikai paveld\u0117s t\u0105 \u017eem\u0119, o Jo vard\u0105 mylintys gyvens joje."} {"fo": "Kom m\u00e6r at bjarga, Gu\u00f0, Harri, skunda t\u00e6r m\u00e6r til hj\u00e1lpar!", "lt": "Sug\u0117dink ir pakrikdyk tuos, kurie k\u0117sinasi \u012f mano gyvyb\u0119! Teatsitraukia sug\u0117dinti, kurie trok\u0161ta man pakenkti!"} {"fo": "Hj\u00e1 t\u00e6r, Harri, s\u00f8ki eg skj\u00f3l, lat meg onga t\u00ed\u00f0 ver\u00f0a til skammar!", "lt": "Vie\u0161patie, Tavimi pasitikiu: niekados teneb\u016bsiu sug\u0117dintas."} {"fo": "\u00cd r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edni t\u00fa meg fr\u00edggi og frelsi, vend til m\u00edn oyra t\u00edtt og m\u00e6r bjarga!", "lt": "Savo teisumu i\u0161laisvink ir i\u0161vaduok mane! Kreipk \u012f mane savo aus\u012f ir i\u0161gelb\u0117k mane!"} {"fo": "Ver m\u00e6r ein verndarklettur, ein var\u00f0haldsborg m\u00e6r til frelsu, t\u00ed at t\u00fa ert bjarg m\u00edtt og fasta borg!", "lt": "B\u016bk man tvirta pilis, kur visada gal\u0117\u010diau pab\u0117gti! Juk Tu esi mano uola ir tvirtov\u0117!"} {"fo": "Hj\u00e1lp m\u00e6r, Gu\u00f0, \u00far hondum \u00e1 gudleysum, \u00far n\u00ed\u00f0ings og valdsmans l\u00f3gvum!", "lt": "Dieve, i\u0161laisvink mane i\u0161 nedor\u0117lio rankos, i\u0161 rankos neteisaus ir \u017eiauraus \u017emogaus."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa ert troyst m\u00edtt, Harri, Harri, m\u00edtt \u00e1lit fr\u00e1 ungd\u00f3mi m\u00ednum!", "lt": "Vie\u0161patie Dieve, Tu esi mano viltis, mano pasitik\u0117jimas nuo pat jaunyst\u0117s."} {"fo": "Eitt undur eg mongum eri vor\u00f0in, men t\u00fa ert m\u00edtt trygga h\u00f8li.", "lt": "Daugelis steb\u0117josi manimi, bet Tu buvai man saugi prieb\u0117ga."} {"fo": "T\u00ed at f\u00edggindar m\u00ednir um meg tala, teir, i\u00f0 vilja dey\u00f0a m\u00edn, leggja r\u00e1\u00f0ini saman:", "lt": "Mano prie\u0161ai kalba ir seka mane; jie tyko mano gyvyb\u0117s ir tariasi:"} {"fo": "Lat teir ver\u00f0a skemdar og nipnar, i\u00f0 m\u00e6r eftir l\u00edvinum standa! Lat teir, i\u00f0 m\u00edna \u00f3lukku ynskja, \u00ed skomm og spott ver\u00f0a huldar!", "lt": "G\u0117dingai te\u017e\u016bva ir tei\u0161nyksta mano sielos prie\u0161ininkai! Tesusilaukia paniekos ir negarb\u0117s, kurie siekia man pakenkti."} {"fo": "Men eg \u00ed heilum vil b\u00ed\u00f0a og vil alt t\u00edtt lov gera meiri.", "lt": "A\u0161 vilties nenustosiu, girsiu Tave vis labiau."} {"fo": "Harrans st\u00f3ru verk vil eg taka fram, Harri, eina um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna vil eg bo\u00f0a!", "lt": "A\u0161 eisiu su Vie\u0161paties Dievo j\u0117ga, min\u0117siu Tavo vieno teisum\u0105."} {"fo": "Gu\u00f0, t\u00fa hevur l\u00e6rt meg upp fr\u00e1 ungd\u00f3mi m\u00ednum, og til hesa stund eg kunngeri undurverk t\u00edni!", "lt": "Dieve, Tu mokei mane nuo jaunyst\u0117s ir iki \u0161iol dar skelbiu Tavo nuostabius darbus."} {"fo": "Veldi t\u00edtt og r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn r\u00f8kka, o Gu\u00f0, til himna, st\u00f3rverk hevur t\u00fa int, Gu\u00f0, hv\u00f8r er l\u00edki t\u00edn!", "lt": "Dieve, Tavo teisumas siekia auk\u0161t\u0105j\u012f dang\u0173, Tu padarei diding\u0173 darb\u0173, kas yra Tau lygus, Dieve?"} {"fo": "T\u00fa lati\u00f0 hevur okkum s\u00e6\u00f0 so manga trongd og ney\u00f0; men t\u00fa vilt aftur okkum l\u00edvga og \u00far jar\u00f0arinnar d\u00fdpum okkum aftur flyta upp.", "lt": "Nors daug ir skaud\u017ei\u0173 varg\u0173 leidai man patirti, bet ir v\u0117l atgaivinsi mane, i\u0161trauksi i\u0161 \u017eem\u0117s gelmi\u0173!"} {"fo": "T\u00fa vilt m\u00edn st\u00f3rleika \u00f8kja og aftur m\u00e6r uggan veita!", "lt": "Tu suteiksi man garb\u0119 ir v\u0117l paguosi."} {"fo": "Men eg vil t\u00e6r lova vi\u00f0 h\u00f8rpusl\u00e1tti, Gu\u00f0, fyri tr\u00fafesti t\u00edna! Vi\u00f0 streingjaleiki eg leika vil fyri t\u00e6r, sum er \u00cdsraels heilagi!", "lt": "Dieve, a\u0161 girsiu Tavo i\u0161tikimyb\u0119 psalteriu, skambinsiu Tau arfa, Izraelio \u0160ventasis!"} {"fo": "Fegnast munnu varrar m\u00ednar, t\u00e1 i\u00f0 fyri t\u00e6r eg syngi, og m\u00edn s\u00e1l, sum t\u00fa hevur loyst.", "lt": "Mano l\u016bpos ir siela, kuri\u0105 i\u0161pirkai, d\u017ei\u016bgaus, kai Tau giedosiu."} {"fo": "Ja, allan dagin \u00edgj\u00f8gnum m\u00edn tunga skal tala um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna; t\u00ed teir v\u00f3r\u00f0u skemdir og foyir, i\u00f0 \u00f3lukku m\u00edna ynsktu!", "lt": "Ir mano lie\u017euvis vis\u0105 dien\u0105 kalb\u0117s apie Tavo teisum\u0105. Visi, kurie siek\u0117 man pakenkti, yra sug\u0117dinti ir paniekinti."} {"fo": "at hann t\u00edtt f\u00f3lk kann d\u00f8ma av r\u00e6ttum, armingar t\u00ednar vi\u00f0 s\u00e1ma!", "lt": "kad jis Tavo taut\u0105 teisingai teist\u0173 ir varguoli\u0173 teises apgint\u0173."} {"fo": "T\u00e1 munnu fj\u00f8llini bera f\u00f3lkinum eydnu, og heyggjarnir r\u00e6ttfer\u00f0.", "lt": "Tegu kalnai taik\u0105 tautai ne\u0161a ir kalvos teisyb\u0119!"} {"fo": "Hann fyri f\u00f3lksins armingum syrgir, hann f\u00e1t\u00e6kum hj\u00e1lpir, valdsmenn t\u00fdnir.", "lt": "Tegul gins jis tautos varguoli\u0173 teises, gelb\u0117s betur\u010di\u0173 vaikus ir sunaikins prispaud\u0117j\u0105."} {"fo": "T\u00e1 man hann liva so leingi, sum s\u00f3lin s\u00e6r, og m\u00e1nin l\u00fdsir \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "lt": "Per kart\u0173 kartas jie bijos Tav\u0119s, kol saul\u0117 \u0161vies ir m\u0117nulis spind\u0117s."} {"fo": "Hann man falla sum d\u00f8gg \u00e1 grasi\u00f0, sum \u00e6l, i\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina v\u00e6ta.", "lt": "Jis ateis kaip lietus ant nupjautos lankos, kaip lietus, dr\u0117kinantis \u017eem\u0119."} {"fo": "\u00c1 d\u00f8gum hans man r\u00e6ttfer\u00f0 bl\u00f3ma, og v\u00e6lfer\u00f0 vaksa yvir alt m\u00e1l.", "lt": "Jo dienomis \u017eyd\u0117s teisusis ir taika bus, kol danguje spind\u0117s m\u0117nulis."} {"fo": "Og hann man r\u00e1\u00f0a fr\u00e1 havi at havi, fr\u00e1 \u00c1nni at jar\u00f0arinnar marki.", "lt": "Jis vie\u0161pataus nuo j\u016bros iki j\u016bros ir nuo up\u0117s iki \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "Fyri f\u00f3tum hans munnu hans f\u00edggindar n\u00edga, og hans m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn sleikja dusti\u00f0.", "lt": "Jam nusilenks visi dykum\u0173 gyventojai ir jo prie\u0161ai lai\u017eys dulkes."} {"fo": "Kongar fr\u00e1 Tarsis og fjarl\u00f8gdum strondum munnu g\u00e1vur honum bera. Kongar av S\u00e1ba og kongar av Sjeba munnu skattir gjalda;", "lt": "Tar\u0161i\u0161o ir sal\u0173 karaliai atne\u0161 jam dovan\u0173. \u0160ebos ir Sebos karaliai mok\u0117s duokl\u0119."} {"fo": "og allir kongar fyri honum n\u00edga, \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g honum t\u00e6na.", "lt": "Visi karaliai garbins j\u012f, visi pagonys tarnaus jam."} {"fo": "T\u00ed at hann bjargar t\u00ed f\u00e1t\u00e6ka, i\u00f0 r\u00f3par eftir hj\u00e1lp, arminganum og honum, i\u00f0 ongan g\u00f3\u00f0an hevur.", "lt": "Jis i\u0161vaduos pagalbos maldaujant\u012f beturt\u012f ir varg\u0161\u0105, kuriam nepadeda niekas."} {"fo": "Hann eymkar tey ves\u00e6lu og veiku og hj\u00e1lpir f\u00e1t\u00e6kra s\u00e1lum.", "lt": "Jis pasigail\u0117s varg\u0161\u0173 ir betur\u010di\u0173 ir j\u0173 gyvybes i\u0161gelb\u0117s."} {"fo": "Hann s\u00e1lum teirra bjargar fr\u00e1 valdi og meini, bl\u00f3\u00f0 teirra d\u00fdrt er \u00ed eygum hans.", "lt": "I\u0161 priespaudos ir smurto jis i\u0161laisvins juos, j\u0173 kraujas bus brangus jo akyse."} {"fo": "T\u00ed munnu tey \u00ed heilum bi\u00f0ja fyri honum, hv\u00f8nn ein dag hann v\u00e6lsigna.", "lt": "Jis gyvens ir jam duos \u0160ebos aukso, melsis u\u017e j\u012f nuolatos, vis\u0105 laik\u0105 jis bus giriamas."} {"fo": "T\u00e1 man um landi\u00f0 og fjallanna tindar vera n\u00f8gd av korni, \u00f8ksini s\u00fasa sum Libanons sk\u00f3gir; og f\u00f3lki\u00f0 \u00ed sta\u00f0inum n\u00f8rist sum \u00e1 markini grasi\u00f0.", "lt": "Jav\u0173 bus kra\u0161te aps\u010diai, net kaln\u0173 vir\u0161\u016bn\u0117se jie augs; kaip Libano mi\u0161kas bus jo vaisiai. Miestai bus pilni \u017emoni\u0173 kaip pievos \u017eoli\u0173."} {"fo": "Hann v\u00e6lsigna\u00f0ur ver\u00f0ur allar \u00e6vir; alt me\u00f0an s\u00f3lin er til, man navn hans standa. \u00d8ll f\u00f3lkasl\u00f8g munnu seg signa \u00ed honum, allar \u00e6ttir munnu hann s\u00e6lan pr\u00edsa.", "lt": "Jo vardas i\u0161liks per am\u017eius. Jo vardas pasiliks, kol saul\u0117 \u0161vies danguje. Visos \u017eem\u0117s gimin\u0117s bus palaimintos jame, visos tautos vadins j\u012f palaimintu."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Harrin, Gu\u00f0, \u00cdsraels Gu\u00f0, i\u00f0 undurverk ger eina!", "lt": "Palaimintas Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, kuris vienas daro stebuklus!"} {"fo": "Lova\u00f0 veri hans d\u00fdra navn allar \u00e6vir, av d\u00fdrd hans veri allur heimurin fullur! Amen, amen!", "lt": "Palaimintas \u0161lovingas Jo vardas per am\u017eius. Jo \u0161lov\u0117 tepripildo vis\u0105 \u017eem\u0119! Amen! Amen!"} {"fo": "B\u00f8nir D\u00e1vids, \u00cdsai sonar, eru \u00e1 enda.", "lt": "Pabaiga Jes\u0117s s\u016bnaus Dovydo mald\u0173."} {"fo": "Og t\u00f3 var ta\u00f0 t\u00e6tt vi\u00f0, at f\u00f8tur m\u00ednir sn\u00e1va\u00f0u, ta\u00f0 vanta\u00f0i l\u00edti\u00f0, at eg glei\u00f0 \u00fatav.", "lt": "Bet mano kojos vos nepasviro, vos nepaslydo mano \u017eingsniai."} {"fo": "T\u00ed at ein meinbogi v\u00f3ru teir v\u00e1ndu m\u00e6r, eg s\u00e1 lukkuna hj\u00e1 teimum gudleysu,", "lt": "A\u0161 pavyd\u0117jau kvailiams, matydamas nedor\u0117li\u0173 pasisekim\u0105."} {"fo": "t\u00ed at teir kenna ongar kvalir, og kroppur teirra er fr\u00edskur og sterkur.", "lt": "Jie nepatiria kent\u0117jim\u0173 mirdami, yra kupini j\u0117g\u0173."} {"fo": "Teir vita ikki av ney\u00f0 sum onnur f\u00f3lk og ver\u00f0a ikki raktir javnt vi\u00f0 a\u00f0rar.", "lt": "Jie nevargsta kaip kiti \u017emon\u0117s, j\u0173 nepalie\u010dia b\u0117dos."} {"fo": "T\u00ed er hugm\u00f3\u00f0 h\u00e1lsband teirra, og teir eru sveipa\u00f0ir \u00ed \u00f3r\u00e6ttar skikkju.", "lt": "I\u0161didumu ir smurtu jie rengiasi lyg drabu\u017eiu."} {"fo": "\u00dar teirra huga kemur fram synd, teirra hjartans tr\u00e1an kann einki for\u00f0a;", "lt": "I\u0161 riebaus k\u016bno \u017ei\u016bri j\u0173 akys, jie turi daugiau, negu geid\u017eia \u0161irdis."} {"fo": "\u00ed t\u00ed dj\u00fapa tala teir ilt, \u00ed t\u00ed h\u00f8ga tala teir fals.", "lt": "Jie suged\u0119 ir kalba piktai, i\u0161 auk\u0161to grasina smurtu."} {"fo": "Teir seta munnin til himmals upp, um j\u00f8r\u00f0ina str\u00fdkur teirra tunga.", "lt": "J\u0173 burnos dangui gr\u016bmoja, o lie\u017euviai vaik\u0161tin\u0117ja po \u017eem\u0119."} {"fo": "Harfyri fer f\u00f3lki\u00f0 til teirra og s\u00fdgur inn vatni\u00f0 \u00ed st\u00f3rum.", "lt": "Tod\u0117l Jo tauta pritaria jiems ir j\u0173 moksl\u0105 lyg vanden\u012f geria."} {"fo": "S\u00ed, hesir eru j\u00fa gudleysir menn, og t\u00f3 alt\u00ed\u00f0 tryggir teir vaksa \u00ed m\u00e1tti!", "lt": "\u0160tai tokie yra bedieviai, kurie klesti pasaulyje ir turt\u0117ja."} {"fo": "Men eg grunda\u00f0i yvir at skilja hetta, sv\u00e1rt var ta\u00f0 \u00ed m\u00ednum eygum.", "lt": "A\u0161 galvojau, nor\u0117damas tai suprasti, bet nepaj\u0117giau,"} {"fo": "T\u00fa letur \u00e1 h\u00e1lkur teir st\u00edga, t\u00fa letur \u00ed smildur teir falla!", "lt": "Tikrai Tu pastatei juos labai slid\u017eioje vietoje. Tu nust\u016bmei juos \u012f pra\u017e\u016bt\u012f."} {"fo": "Hv\u00f8r v\u00f3r\u00f0u \u00ed br\u00e6\u00f0i teir oyddir, horvnir, avkomnir av r\u00e6\u00f0slum!", "lt": "Jie per akimirksn\u012f sukniubo, pranyko ir \u017euvo nuo i\u0161g\u0105s\u010dio."} {"fo": "Eins og dreymamynd teir hv\u00f8rva, t\u00e1 ein vaknar; t\u00fa vaknar og l\u00e6rt at teirra mynd!", "lt": "Kaip sapn\u0105 prabundant, taip, Vie\u0161patie, Tu pakil\u0119s paniekinsi j\u0173 \u012fsivaizdavimus."} {"fo": "Me\u00f0an eg var \u00ed hjarta grammur og kendi ilsku \u00ed n\u00fdrum m\u00ednum,", "lt": "Kai mano \u0161irdis buvo apkartus ir inkstus varst\u0117 diegliai,"} {"fo": "var eg hugsanarleysur og fata\u00f0i einki, var eg fyri t\u00e6r sum eitt \u00f3m\u00e6landi dj\u00f3r.", "lt": "a\u0161 buvau kvailas ir nei\u0161manantis\u00adlyg gyvulys Tavo akivaizdoje."} {"fo": "Men eg eri j\u00fa alt\u00ed\u00f0 hj\u00e1 t\u00e6r, t\u00fa hevur tiki\u00f0 \u00ed m\u00edna h\u00f8gru hond!", "lt": "Ta\u010diau a\u0161 nuolat esu su Tavimi, Tu laikai nutv\u0117r\u0119s mano de\u0161in\u0119 rank\u0105."} {"fo": "T\u00fa meg lei\u00f0ir vi\u00f0 t\u00ednum r\u00e1\u00f0um og tekur meg s\u00ed\u00f0an til d\u00fdrdar!", "lt": "Tu vesi mane savo patarimu ir galiausiai paimsi \u012f \u0161lov\u0119."} {"fo": "Hv\u00f8nn havi eg annars \u00ed himni, bert eg eri hj\u00e1 t\u00e6r, leggi eg einki \u00ed heimin!", "lt": "K\u0105 a\u0161 turiu danguje? Ir \u017eem\u0117je a\u0161 trok\u0161tu tik Tav\u0119s."} {"fo": "Um m\u00edtt hold forferst og m\u00edtt hjarta, er t\u00f3 Gu\u00f0 m\u00edn klettur og m\u00edn lutur allar \u00e6vir!", "lt": "Kai k\u016bnas ir \u0161irdis sunyksta, Dievas yra mano \u0161irdies stipryb\u0117 ir mano dalis per am\u017eius."} {"fo": "T\u00ed at teir, i\u00f0 seg halda fr\u00e1 t\u00e6r, ganga til grundar, allar, i\u00f0 t\u00e6r \u00f3tr\u00fagvir eru, t\u00fa oy\u00f0ir.", "lt": "Tikrai, kas toli nuo Tav\u0119s, pra\u017eus, Tu sunaikini visus, kurie Tave palieka."} {"fo": "Men m\u00edtt g\u00f3\u00f0a er at vera Gu\u00f0i n\u00e6r, til Harrans eg seti m\u00edna l\u00edt, til tess at bo\u00f0a fr\u00e1 \u00f8llum verkum t\u00ednum.", "lt": "Man gera art\u0117ti prie Dievo. Vie\u0161pa\u010diu Dievu a\u0161 pasitikiu, kad pasako\u010diau apie visus Tavo darbus."} {"fo": "Minst til t\u00edn flokk, sum t\u00fa vanst t\u00e6r \u00ed for\u00f0um! Gloym ikki arvagrein t\u00edna, Zions fjall, har t\u00fa b\u00fdrt!", "lt": "Atsimink savo susirinkim\u0105, kur\u012f senais laikais \u012fsigijai, taut\u0105, kuri\u0105 i\u0161pirkai, kad ji b\u016bt\u0173 Tavo, Siono kaln\u0105, kuriame Tu gyvenai!"} {"fo": "Lyft upp t\u00edni fet til t\u00e6r \u00e6vigu toftir, \u00ed halgid\u00f3minum illa er f\u00edggindin farin vi\u00f0 \u00f8llum!", "lt": "\u012e\u017eenk \u012f nesibaigian\u010dius griuv\u0117sius. Prie\u0161as \u0161ventykloje nusiaub\u0117 visk\u0105."} {"fo": "Ta\u00f0 kendist, sum t\u00e1 \u00ed vi\u00f0alund \u00f8ksir ver\u00f0a havdar \u00e1 lofti.", "lt": "Jie \u0161vaist\u0117si kirviais lyg mi\u0161ko tankyn\u0117je:"} {"fo": "Alt skur\u00f0arverk, har inni var, teir vi\u00f0 \u00f8ksum og homrum h\u00f8gdu sundur.", "lt": "sudau\u017e\u0117 kirviais ir k\u016bjais visus med\u017eio rai\u017einius."} {"fo": "Teir settu eld \u00e1 halgid\u00f3m t\u00edn, \u00ed grund teir vanhalga\u00f0u sta\u00f0in, har sum navn t\u00edtt hevur b\u00fagv!", "lt": "Jie padeg\u0117 Tavo \u0161ventykl\u0105, i\u0161niekino Tavo vardo buvein\u0119."} {"fo": "Merki v\u00e1r s\u00edggja vit ikki, profet hava vit ongan longur, hj\u00e1 okkum er eingin, i\u00f0 veit hvussu leingi!", "lt": "Mes nebeturime savo \u017eenkl\u0173, neb\u0117ra daugiau jokio prana\u0161o; n\u0117 vienas ne\u017einome, ar ilgai taip bus."} {"fo": "Hvussu leingi, Gu\u00f0, skal f\u00edggindin h\u00e1\u00f0a, \u00f8vundarma\u00f0urin spotta t\u00edtt navn allar \u00e6vir?", "lt": "Dieve, ar ilgai prispaud\u0117jas ty\u010diosis? Ar prie\u0161as niekins Tavo vard\u0105 per am\u017eius?"} {"fo": "Hv\u00ed dregur t\u00fa hond t\u00edna til t\u00edn, kr\u00f3gvar t\u00edna h\u00f8gru hond undir kappafaldi t\u00ednum?", "lt": "Kod\u0117l atitrauki savo rank\u0105 ir de\u0161in\u0119 paslepi antyje?"} {"fo": "Ta\u00f0 var t\u00fa, i\u00f0 kleyv havi\u00f0 vi\u00f0 veldi, i\u00f0 breyt h\u00f8vur \u00e1 drekunum \u00e1 sj\u00f3num!", "lt": "Tu j\u016br\u0105 savo galybe perskyrei, sutrupinai vandenyje slibinams galvas."} {"fo": "Ta\u00f0 var t\u00fa, i\u00f0 sl\u00f3 sundur Livjatans h\u00f8vur og gav tey til f\u00f8\u00f0i fyri dj\u00f3r \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk!", "lt": "Tu sudau\u017eei galvas leviatano, davei j\u012f vis\u0105 su\u0117sti dykumos gyventojams."} {"fo": "Ta\u00f0 vart t\u00fa, i\u00f0 renna l\u00e6t keldur og \u00e1ir, i\u00f0 turka\u00f0i upp teir avgomlu streymar!", "lt": "Tau paliepus i\u0161tryk\u0161ta \u0161altiniai ir sraun\u016bs upeliai, o vandeningos up\u0117s i\u0161d\u017ei\u016bsta."} {"fo": "T\u00edn er dagurin, og t\u00edn er n\u00e1ttin, ta\u00f0 vart t\u00fa, i\u00f0 gj\u00f8rdi til lj\u00f3s og s\u00f3l!", "lt": "Tavo yra diena ir naktis. Tu suk\u016brei \u0161vies\u0105 ir saul\u0119."} {"fo": "T\u00fa setti fyri j\u00f8r\u00f0ini markini \u00f8ll, t\u00fa bj\u00f3st til summar og vetur!", "lt": "Tu nustatei \u017eem\u0117s ribas, Tu padarei vasar\u0105 ir \u017eiem\u0105."} {"fo": "Og kortini f\u00edggindin h\u00e1\u00f0ar, Harri, eitt f\u00f3lk av d\u00e1rum spottar t\u00edtt navn!", "lt": "Atsimink, Vie\u0161patie, kad prie\u0161as ty\u010diojasi ir kvailiai niekina Tav\u0105j\u012f vard\u0105."} {"fo": "Hav s\u00e1ttm\u00e1lan \u00ed huga! T\u00ed allir loynikr\u00f3kar \u00e1 landi eru fullir av \u00f3r\u00e6ttar b\u00f8lum!", "lt": "Pa\u017evelk \u012f savo sandor\u0105; juk visi \u017eem\u0117s tams\u016bs kampai yra gaus\u016bs smurto!"} {"fo": "Reis teg, Gu\u00f0, og fyri sak t\u00edni str\u00ed\u00f0! Minst til t\u00edna h\u00e1\u00f0 allan dagin av d\u00e1rum!", "lt": "Pakilk, Dieve, ir gink savo byl\u0105! Prisimink, kaip kvailiai ty\u010diojasi i\u0161 Tav\u0119s kasdien!"} {"fo": "Vit lova t\u00e6r, Gu\u00f0, vit syngja t\u00e6r lov; tey, i\u00f0 kalla \u00e1 navn t\u00edtt, siga fr\u00e1 undurverkum t\u00ednum.", "lt": "Kai ateis mano skirtas laikas, teisiu teisingai."} {"fo": "\u00abUm enn frest eg gevi, eg t\u00f3 vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f8mi.", "lt": "Nors \u017eem\u0117 dreb\u0117t\u0173 ir visi gyventojai joje, A\u0161 laikau jos stulpus."} {"fo": "Reisi\u00f0 ikki horn tykkara m\u00f3ti himni, og veri\u00f0 ikki so nakkafattir \u00ed talu!\u00bb", "lt": "I\u0161auk\u0161tinimas neateina nei i\u0161 ryt\u0173, nei i\u0161 vakar\u0173, nei i\u0161 piet\u0173."} {"fo": "T\u00ed at ikki \u00far eystri og ikki \u00far vestri, ikki \u00far oy\u00f0im\u00f8rk og ikki \u00far fj\u00f8llum kemur hj\u00e1lp,", "lt": "Dievas yra teis\u0117jas: vien\u0105 Jis pa\u017eemina, o kit\u0105 i\u0161auk\u0161tina."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed Harrans hond er steyp, fult av sk\u00famandi, krydda\u00f0um v\u00edni, hann skeinkir ta\u00f0 einum eftir \u00f8\u00f0rum, sj\u00e1lvt berskakan skulu teir t\u00f8ma, drekka skulu allir gudleysir \u00e1 j\u00f8r\u00f0.", "lt": "Bet a\u0161 skelbsiu per am\u017eius, giedosiu gyri\u0173 Jok\u016bbo Dievui!"} {"fo": "Men eg vil gle\u00f0ast um allar \u00e6vir og lov syngja J\u00e1kups Gu\u00f0i.", "lt": "Jis sunaikins nedor\u0117li\u0173 puikyb\u0119 ir auk\u0161tai i\u0161kels teisi\u0173j\u0173 ragus."} {"fo": "Kunnur er Gu\u00f0 \u00ed J\u00fada, miki\u00f0 er navn hans \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Saleme yra Jo palapin\u0117, Jo buvein\u0117 Sione."} {"fo": "\u00cd Salem er tjaldb\u00fa\u00f0 hans, \u00e1 Zion er b\u00fasta\u00f0ur hans.", "lt": "Jis sulau\u017e\u0117 ten lanko str\u0117les, skydus, kardus ir karo ginklus."} {"fo": "Har breyt hann sundur boganna snarlj\u00f3s, skj\u00f8ldur og sv\u00f8r\u00f0 og bardaga v\u00e1pn. Sela.", "lt": "\u0160lovingesnis ir puikesnis Tu esi u\u017e grobio kalnus!"} {"fo": "Vegligur s\u00fdndist t\u00fa fr\u00e1 teim \u00e6vigu fj\u00f8llum.", "lt": "Stipruoliai buvo apipl\u0117\u0161ti, u\u017emigo mirties miegu, gali\u016bnai rankas nuleido."} {"fo": "Fyri h\u00f3ttan t\u00edni, J\u00e1kups Gu\u00f0, blunda \u00ed sv\u00f8vni b\u00e6\u00f0i vagnar og hestar!", "lt": "Tav\u0119s reikia bijoti, nes kas Tau gali pasiprie\u0161inti, kai imi r\u016bstauti?"} {"fo": "\u00d3ttaligur ert t\u00fa, og hv\u00f8r torir standa fyri vrei\u00f0innar veldi t\u00ednum?", "lt": "I\u0161 dangaus Tu sprendim\u0105 paskelbei; nusigandusi \u017eem\u0117 nutilo,"} {"fo": "Av himni t\u00fa d\u00f3min l\u00e6tst lj\u00f3\u00f0a, biva\u00f0i j\u00f8r\u00f0in og stiltist,", "lt": "kai Dievas k\u0117l\u0117si teisti ir i\u0161gelb\u0117ti \u017eem\u0117s romi\u0173j\u0173."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 seg reisti til d\u00f3ms fyri at bjarga ey\u00f0mj\u00fakum \u00f8llum \u00e1 j\u00f8r\u00f0. Sela.", "lt": "Net \u017emoni\u0173 r\u016bstyb\u0117 girs Tave, nuo Tavo r\u016bstyb\u0117s i\u0161likusieji i\u0161kilmes ruo\u0161 Tavo garbei."} {"fo": "T\u00ed mannavrei\u00f0i m\u00e1 lovpr\u00edsa t\u00e6r, vrei\u00f0innar leivdir mega veita t\u00e6r s\u00f3ma!", "lt": "Darykite \u012f\u017eadus ir vykdykite juos Vie\u0161pa\u010diui, savo Dievui! Visi \u0161alia Jo esantieji ne\u0161kite dovan\u0173 Tam, kurio reikia bijoti,"} {"fo": "Heitstreingi lovi\u00f0 og haldi\u00f0 fyri Harranum, Gu\u00f0i tykkara! Allir rundan um hann skulu koma vi\u00f0 g\u00e1vum.", "lt": "kuris nutildo kunigaik\u0161\u010di\u0173 dvasi\u0105, kuris baisus \u017eem\u0117s karaliams."} {"fo": "\u00c1 degi \u00ed trongd m\u00edni eg s\u00f8ki til Harrans, \u00e1 n\u00e1tt eru \u00f3troyttiliga r\u00e6ttar \u00fat m\u00ednar hendur.", "lt": "Kai prisimenu Diev\u0105\u00advaitoju, a\u0161 skund\u017eiuosi ir alpsta mano dvasia."} {"fo": "St\u00edv standa eygnalok m\u00edni, \u00ed \u00f8rviti eg eri og havi einki m\u00e6li.", "lt": "Apie pra\u0117jusias dienas m\u0105stau, prisimenu senus laikus."} {"fo": "Eg hugsi um fornar dagar, eg minnist \u00e1 farin \u00e1r.", "lt": "Nakt\u012f prisimenu giesm\u0119 ir m\u0105stau savo \u0161irdyje, mano dvasia vis tyrin\u0117ja:"} {"fo": "Vil t\u00e1 Harrin allar \u00e6vir reka fr\u00e1 s\u00e6r og onga t\u00ed\u00f0 n\u00e1\u00f0i s\u00fdna meira?", "lt": "Ar Jo gailestingumas aplenk\u0117 mane? Ar Jo pa\u017eadai, duoti kart\u0173 kartoms, nei\u0161sipildys?"} {"fo": "Eg havi \u00ed huga st\u00f3rverk Harrans, t\u00ed eg minnist \u00e1 t\u00edni undur \u00far for\u00f0um.", "lt": "apgalvoju vis\u0105 Tavo darb\u0105, kalbu apie Tavo veiksmus."} {"fo": "Eg hugsi um allar ger\u00f0ir t\u00ednar, um \u00f8ll t\u00edni verk eg grundi.", "lt": "Dieve, \u0161ventas yra Tavo kelias! Kuris dievas yra toks didis, kaip m\u016bs\u0173 Dievas?"} {"fo": "\u00cd heilagleika var vegur t\u00edn, Gu\u00f0, hv\u00f8r er ein veldigur Gu\u00f0 eins og Gu\u00f0!", "lt": "Tu esi stebuklus darantis Dievas, aprei\u0161kiantis tautose savo gali\u0105."} {"fo": "T\u00fa ert ein Gu\u00f0, i\u00f0 undurverk innir, m\u00e1tt t\u00edn t\u00fa kunngj\u00f8rdi f\u00f3lkanna millum.", "lt": "Tu savo ranka i\u0161pirkai savo taut\u0105, Jok\u016bbo ir Juozapo vaikus."} {"fo": "Vi\u00f0 t\u00ednum armi t\u00fa loysti \u00fat f\u00f3lk t\u00edtt, synir J\u00e1kups og J\u00f3sefs. Sela.", "lt": "Pamat\u0119 Tave vandenys, o Dieve, pamat\u0119 Tave vandenys sudreb\u0117jo, gelm\u0117s sunerimo."} {"fo": "V\u00f8tnini s\u00f3u teg, Gu\u00f0, v\u00f8tnini s\u00f3u teg og skulvu, og d\u00fdpini gingu kyk.", "lt": "I\u0161 debes\u0173 vanduo pasipyl\u0117, pasigirdo padang\u0117se garsas, \u0161vilp\u0117 Tavosios str\u0117l\u0117s."} {"fo": "Sk\u00fdggini glopraregn oystu, \u00ed lofti ta\u00f0 dundi, t\u00ednar \u00f8rvar flugu \u00edkring.", "lt": "Griaustinis danguje sudund\u0117jo, \u017eaibai ap\u0161viet\u0117 pasaul\u012f, dreb\u0117jo ir virp\u0117jo \u017eem\u0117."} {"fo": "T\u00edn torusl\u00e1ttur glumdi, lj\u00f3sini l\u00fdstu fold, j\u00f8r\u00f0in risti og skalv.", "lt": "Tavo kelias \u0117jo per j\u016br\u0105, takas\u00ad per pla\u010dius vandenis, kur pra\u0117jai\u00ad neliko \u017eym\u0117s."} {"fo": "Gj\u00f8gnum havi\u00f0 l\u00e1 lei\u00f0 t\u00edn, gj\u00f8gnum st\u00f3ru v\u00f8tnini g\u00f8tur t\u00ednar, ei sj\u00f3nlig v\u00f3ru f\u00f3taspor t\u00edni!", "lt": "Tu vedei savo taut\u0105 kaip avis Moz\u0117s ir Aarono ranka."} {"fo": "Lat meg lata upp munnin \u00ed l\u00edkingam\u00e1li, seta fram g\u00e1tur \u00far fornum d\u00f8gum,", "lt": "Atversiu burn\u0105 palyginimais, atskleisiu senov\u0117s laik\u0173 paslaptis."} {"fo": "sum hoyrt vit hava og nomi\u00f0, sum fedrarnir hava sagt okkum fr\u00e1,", "lt": "K\u0105 gird\u0117jome ir su\u017einojome, k\u0105 m\u016bs\u0173 t\u0117vai pasakojo mums,"} {"fo": "Hann setti upp eina samtykt \u00ed J\u00e1kupi, eina l\u00f3g hann grunda\u00f0i \u00ed \u00cdsrael, hvar hann bey\u00f0 fedrum v\u00e1rum at kunngera ta\u00f0 sonum teirra,", "lt": "Jis dav\u0117 liudijim\u0105 Jok\u016bbe ir i\u0161leido \u012fstatym\u0105 Izraelyje. K\u0105 Jis \u012fsak\u0117 m\u016bs\u0173 t\u0117vams, jie turi skelbti savo vaikams,"} {"fo": "so at ein seinni slekt skuldi um ta\u00f0 vita, og b\u00f8rn, i\u00f0 seinni v\u00f3r\u00f0u f\u00f8dd, kundu gera b\u00f8rnum s\u00ednum ta\u00f0 kunnigt", "lt": "kad ir b\u016bsimoji karta\u00adateityje gimsiantieji vaikai\u00ad\u017einot\u0173 ir skelbt\u0173 savo vaikams,"} {"fo": "Efraims synir v\u00f3ru bogamenn, i\u00f0 vendu undan \u00ed str\u00ed\u00f0inum.", "lt": "Efraimai, ginkluoti lankais, pab\u0117go i\u0161 m\u016b\u0161io kautyni\u0173 dien\u0105."} {"fo": "Fyri fedrum teirra hann undurverk gj\u00f8rdi \u00ed Egyptalandi, \u00e1 Z\u00f3ans mark.", "lt": "J\u0173 t\u0117vams matant, Jis dar\u0117 nuostabi\u0173 dalyk\u0173 Egipto \u0161alyje, Coano laukuose."} {"fo": "Hann havi\u00f0 kleyv og l\u00e6t teir fara \u00edgj\u00f8gnum, hann sj\u00f3gvin l\u00e6t standa sum ein gar\u00f0.", "lt": "Jis perskyr\u0117 j\u016br\u0105 ir perved\u0117 juos, vandenys stov\u0117jo kaip siena."} {"fo": "Um dagin hann teir leiddi vi\u00f0 sk\u00fdnum, alla n\u00e1ttina vi\u00f0 lj\u00f3si av eldi.", "lt": "Jis ved\u0117 juos dien\u0105 debesimi, o nakt\u012f\u00adugnies \u0161viesa."} {"fo": "\u00cd oy\u00f0im\u00f8rkini hann klettarnar kleyv, og l\u00e6t teir drekka av vatnsdj\u00fapum st\u00f3rum.", "lt": "Jis persk\u0117l\u0117 dykumos uol\u0105 ir pagird\u0117 juos kaip i\u0161 gelmi\u0173."} {"fo": "Hann leiddi fram l\u00f8kir \u00far fjalli og fekk vatni\u00f0 at renna oman sum \u00e1ir.", "lt": "I\u0161 uolos ver\u017e\u0117si srov\u0117s ir vanduo lyg up\u0117s tek\u0117jo."} {"fo": "Men teir hildu \u00e1 at synda m\u00f3ti honum, og \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini at treiskast m\u00f3ti hinum h\u00e6gsta.", "lt": "Ta\u010diau jie dar daugiau prie\u0161 J\u012f nusid\u0117jo, mai\u0161tavo prie\u0161 Auk\u0161\u010diausi\u0105j\u012f dykumoje."} {"fo": "\u00cd hj\u00f8rtum teirra teir freista\u00f0u Gu\u00f0 og kravdu f\u00f8\u00f0i eftir teirra tykki.", "lt": "Jie gund\u0117 Diev\u0105 savo \u0161irdyse, reikalaudami maisto, kurio u\u017esigeid\u0117."} {"fo": "T\u00ed ilska\u00f0ist Gu\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann hetta hoyrdi, ta\u00f0 birtist ein eldur m\u00f3ti J\u00e1kupi, og vrei\u00f0i kom upp m\u00f3ti \u00cdsrael,", "lt": "I\u0161gird\u0119s tai, Vie\u0161pats supyko, ugnis u\u017esideg\u0117 prie\u0161 Jok\u016bb\u0105, r\u016bstyb\u0117 kilo prie\u0161 Izrael\u012f,"} {"fo": "T\u00e1 sk\u00fdggjunum \u00ed erva hann bey\u00f0, og himmalsins dyr hann l\u00e6t upp", "lt": "Ta\u010diau Jis debesims \u012fsak\u0117 i\u0161 auk\u0161tybi\u0173, dangaus vartus atidar\u0117."} {"fo": "og l\u00e6t regna manna yvir teir ni\u00f0ur, hann himmalsins korn teimum gav.", "lt": "I\u0161 dangaus Jis pab\u0117r\u0117 man\u0105\u00admaist\u0105 jiems valgyti."} {"fo": "Einglabrey\u00f0 fingu menn at eta, hann sendi teimum f\u00f8\u00f0slu til mettu.", "lt": "\u017dmon\u0117s valg\u0117 angel\u0173 duon\u0105; tur\u0117jo pakankamai maisto."} {"fo": "Hann eystanvindin reisti \u00e1 himli, hann sunnanvindin leiddi \u00ed m\u00e1tti s\u00ednum fram.", "lt": "Jis padang\u0117je suk\u0117l\u0117 ryt\u0173 ir piet\u0173 v\u0117j\u0105 savo galia"} {"fo": "Og teir \u00f3tu og almettir v\u00f3r\u00f0u, hann gav teimum ta\u00f0, teimum lysti.", "lt": "Jie valg\u0117, ir visi pasisotino: patenkino Dievas j\u0173 norus."} {"fo": "t\u00e1 reis m\u00f3ti teimum Gu\u00f0s vrei\u00f0i; hann drap teirra m\u00e1ttmiklu menn, og \u00cdsraels ungu sveinar hann feldi.", "lt": "kai Dievo r\u016bstyb\u0117 u\u017egriuvo juos. Jis i\u0161\u017eud\u0117 j\u0173 riebiausius ir Izraelio rinktinius sunaikino."} {"fo": "T\u00e1 \u00ed t\u00f3mleika hann enda\u00f0i dagar teirra og \u00ed hastiligari r\u00e6\u00f0slu teirra \u00e1r.", "lt": "Jie leido dienas tu\u0161tyb\u0117je, savo metus\u00adbaim\u0117je."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann teir drap, teir til hansara s\u00f8ktu, teir vendu vi\u00f0 og spurdu eftir Gu\u00f0i.", "lt": "Naikinami ie\u0161kojo jie Dievo, sugr\u012f\u017e\u0119 Vie\u0161paties klaus\u0117."} {"fo": "Teir mintust, at Gu\u00f0 var klettur teirra, hin h\u00e6gsti Gu\u00f0 endurloysari teirra.", "lt": "Atsimin\u0117, kad Dievas yra j\u0173 uola, auk\u0161\u010diausiasis Dievas j\u0173 atpirk\u0117jas."} {"fo": "Teir sviku hann vi\u00f0 munni teirra, lugu fyri honum vi\u00f0 tungu teirra.", "lt": "Bet jie apgaudin\u0117jo J\u012f ir savo lie\u017euviais melavo Jam,"} {"fo": "Men hj\u00f8rtu teirra ei hj\u00e1 honum v\u00f3ru f\u00f8st, m\u00f3ti s\u00e1ttm\u00e1la hans teir ei v\u00f3ru tr\u00fagvir.", "lt": "j\u0173 \u0161irdis nebuvo teisi prie\u0161 J\u012f, jie nepasiliko i\u0161tikimi Jo sandorai."} {"fo": "Hv\u00f8r ofta \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini teir v\u00f3ru honum tv\u00f8rir, voldu honum harm har \u00fati \u00e1 hei\u00f0um!", "lt": "Kaip da\u017enai jie pykd\u0117 J\u012f dykumoje, li\u016bdino tyruose!"} {"fo": "Fer\u00f0 eftir fer\u00f0 teir freista\u00f0u Gu\u00f0 og voldu hinum heilaga \u00cdsrael m\u00f3\u00f0.", "lt": "Jie vis i\u0161 naujo gund\u0117 Diev\u0105 ir apribojo Izraelio \u0160vent\u0105j\u012f."} {"fo": "Hann, sum \u00ed Egyptalandi gj\u00f8rdi tekin s\u00edni, og \u00e1 Z\u00f3ans mark undurverk s\u00edni,", "lt": "kai dar\u0117 Egipte \u017eenklus ir stebuklus Coano laukuose."} {"fo": "skifti \u00e1ir teirra um til bl\u00f3\u00f0, so at ikki var drekkandi vatni\u00f0;", "lt": "Jis pavert\u0117 krauju upelius ir upes, kad jie negal\u0117t\u0173 gerti i\u0161 j\u0173."} {"fo": "sendi m\u00fdggjabitar at teim, i\u00f0 \u00f3tu teir, og froskar, i\u00f0 teir oy\u00f0il\u00f8gdu;", "lt": "Jis siunt\u0117 muses, kurios kand\u017eiojo juos, taip pat varles, kurios naikino juos."} {"fo": "gav grashoppum avgr\u00f8\u00f0i teirra, og flogkyktum alt heysti\u00f0 teirra;", "lt": "Jis u\u017eleido ant j\u0173 lauk\u0173 derliaus \u017eiogus ir sk\u0117rius."} {"fo": "drap vi\u00f0 heglingi v\u00edntr\u00f8 teirra, morberjatr\u00f8 teirra vi\u00f0 frosti;", "lt": "Jis i\u0161dau\u017e\u0117 ledais vynuogynus ir \u0161ilkmed\u017eius sunaikino \u0161al\u010diu."} {"fo": "oyddi fena\u00f0 teirra vi\u00f0 s\u00f3tt og \u00f8ll teirra neyt vi\u00f0 sj\u00faku;", "lt": "J\u0173 gyvuliai nuo led\u0173 \u017euvo ir galvijus naikino \u017eaibai."} {"fo": "sendi at teim s\u00edna brennandi vrei\u00f0i, \u00f3tokka, m\u00f3\u00f0 og grimd, eina sendifer\u00f0 av \u00f3lukkueinglum;", "lt": "Jis siunt\u0117 jiems savo r\u016bstyb\u0119, \u012ft\u016b\u017e\u012f, pykt\u012f ir visus nelaimi\u0173 ne\u0161\u0117jus."} {"fo": "Feldi teir frumgitnu allar \u00ed Egyptalandi, mansalvans frumgr\u00f3\u00f0ur \u00ed tj\u00f8ldum Kams.", "lt": "Jis i\u0161\u017eud\u0117 visus pirmagimius Egipte, paj\u0117gumo prad\u017ei\u0105 Chamo palapin\u0117se."} {"fo": "F\u00f8rdi tey til s\u00edtt heilaga land, tey fj\u00f8ll, sum hans h\u00f8gra hond vann;", "lt": "Jis atved\u0117 juos \u012f \u0161vent\u0105j\u0105 \u017eem\u0119, prie kalno, kur\u012f Jo de\u0161in\u0117 buvo \u012fsigijusi."} {"fo": "rak undan teimum f\u00edggindar teirra, l\u00e6t j\u00f8r\u00f0 teirra falla teimum \u00ed lut, og l\u00e6t \u00ed tj\u00f8ldum teirra \u00e6ttargreinir \u00cdsraels seta b\u00fagv.", "lt": "Jis i\u0161var\u0117 tautas, i\u0161dalijo j\u0173 \u017eem\u0119 paveld\u0117ti ir Izraelio gimines apgyvendino j\u0173 palapin\u0117se."} {"fo": "Tey fullu fr\u00e1 og v\u00f3ru tr\u00faleys sum fedrar teirra, sviku eins og veikur bogi.", "lt": "Nusisuko ir buvo nei\u0161tikimi kaip j\u0173 t\u0117vai, nukrypo \u012f \u0161al\u012f kaip sugadintas lankas."} {"fo": "Tey harma\u00f0u hann vi\u00f0 offurheygum teirra, eggja\u00f0u hann vi\u00f0 skur\u00f0gudum teirra.", "lt": "Auk\u0161tumomis jie k\u0117l\u0117 Jo pykt\u012f, dro\u017etais atvaizdais suk\u0117l\u0117 Jam pavyd\u0105."} {"fo": "Gu\u00f0 ta\u00f0 hoyrdi, og vrei\u00f0ur hann gj\u00f8rdist, og av \u00cdsrael hann dey\u00f0lei\u00f0ur var.", "lt": "Dievas, tai i\u0161gird\u0119s, supyko ir pasibjaur\u0117jo Izraeliu."} {"fo": "Hann leg\u00f0i s\u00edtt f\u00f3lk fyri sv\u00f8r\u00f0i\u00f0, og ilska\u00f0ist inn \u00e1 arvalut s\u00edn,", "lt": "Savo taut\u0105 paved\u0117 kardui ir pyko ant savo paveld\u0117jimo."} {"fo": "tess ungu sveinar \u00e1t eldurin upp, tess moyggjar fingu ei br\u00fa\u00f0arkv\u00e6\u00f0i,", "lt": "Jaunuolius ugnis prarijo, mergait\u0117s liko netek\u0117jusios."} {"fo": "T\u00e1 vakna\u00f0i Harrin sum ein, i\u00f0 svevur, sum ein kappi, i\u00f0 er avdrukkin av v\u00edni.", "lt": "Tada Vie\u0161pats pabudo tarsi \u017emogus i\u0161 miego, tarsi kar\u017eygys, \u0161\u016bkaudamas nuo vyno,"} {"fo": "Hann sl\u00f3 f\u00edggindar s\u00ednar \u00e1 baki\u00f0 og l\u00e6t teir f\u00e1a eina \u00e6viga skomm.", "lt": "Jis privert\u0117 prie\u0161us b\u0117gti, am\u017ein\u0105 g\u0117d\u0105 jiems padar\u0117."} {"fo": "Hann \u00e6ttargrein J\u00fada s\u00e6r valdi, Zions fjall, sum hann elskar.", "lt": "I\u0161sirinko Jis Judo gimin\u0119, Siono kaln\u0105 pam\u0117go."} {"fo": "Hann s\u00edn halgid\u00f3m bygdi sum tey h\u00f8gu fj\u00f8ll, grunda\u00f0i hann um \u00e6vir eins og heimin.", "lt": "\u010cia Jis pastat\u0117 savo \u0161ventykl\u0105, auk\u0161t\u0105 kaip dang\u0173, tvirt\u0105 lyg \u017eem\u0119, am\u017eiams sutvert\u0105."} {"fo": "Hann valdi s\u00e6r D\u00e1vid, t\u00e6nara s\u00edn, og fr\u00e1 sey\u00f0ar\u00e6ttunum t\u00f3k hann.", "lt": "Savo tarn\u0105 Dovyd\u0105 Jis i\u0161sirinko, pa\u0117m\u0119s j\u012f nuo avi\u0173 gard\u0173."} {"fo": "L\u00e6t hann koma fr\u00e1 dj\u00f3rum, i\u00f0 geva at s\u00fagva, til tess J\u00e1kup at r\u00f8kta, s\u00edtt f\u00f3lk, og \u00cdsrael, arvalut s\u00edn.", "lt": "Pa\u0161auk\u0117 j\u012f nuo \u017eindan\u010di\u0173 avi\u0173 ganyti Jok\u016bb\u0105 ir Izrael\u012f, Jo paveld\u0117jim\u0105."} {"fo": "Hann r\u00f8kta\u00f0i tey av rei\u00f0uligum hjarta, leiddi tey vi\u00f0 v\u00edsari hond.", "lt": "Jis gan\u0117 juos nuo\u0161ird\u017eiai, r\u016bpestinga ranka juos ved\u0117."} {"fo": "Teir l\u00edkini av t\u00e6narum t\u00ednum hava givi\u00f0 til f\u00f8\u00f0i hj\u00e1 himmalsins fuglum, kj\u00f8ti\u00f0 av teim heilagu t\u00ednum til jar\u00f0arinnar villdj\u00f3r.", "lt": "Jie atidav\u0117 Tavo tarn\u0173 lavonus lesti padangi\u0173 pauk\u0161\u010diams, \u017ev\u0117rims \u0117sti k\u016bnus \u0161vent\u0173j\u0173."} {"fo": "Teir oyst hava \u00fat teirra bl\u00f3\u00f0 eins og vatn rundan um Jorsals b\u00fd, og eingin er, i\u00f0 tey jar\u00f0ar.", "lt": "Jie i\u0161liejo j\u0173 krauj\u0105 kaip vanden\u012f Jeruzal\u0117s apylink\u0117se, ir nebuvo, kas juos palaidot\u0173."} {"fo": "Fyri gronnum v\u00e1rum vit eru vor\u00f0in til skammar, til spott og til sp\u00e6 fyri teimum, i\u00f0 rundan um okkum b\u00fagva.", "lt": "Mes tapome panieka savo kaimynams, pasity\u010diojimu ir pajuoka tiems, kurie gyvena aplinkui mus."} {"fo": "Hv\u00f8r leingi, Harri, skal vrei\u00f0i t\u00edn vara, skal yvri t\u00edn brenna sum eldur?", "lt": "Ar ilgai, Vie\u0161patie? Ar am\u017einai r\u016bstausi? Ar degs kaip ugnis Tavo pavydas?"} {"fo": "T\u00ed tey hava eti\u00f0 upp J\u00e1kup og lagt hans b\u00fasta\u00f0 \u00ed oy\u00f0i.", "lt": "Juk jie su\u0117d\u0117 Jok\u016bb\u0105 ir jo gyvenvietes nusiaub\u0117."} {"fo": "Lat fanganna stynjan koma t\u00e6r fyri \u00e1sj\u00f3n; sum seg s\u00f8mir t\u00ednum sterka armi, t\u00fa loysi \u00fat dey\u00f0ans b\u00f8rn!", "lt": "Tepasiekia Tave belaisvi\u0173 dejavimas! Savo galinga ranka i\u0161laisvink pasmerktuosius mirti."} {"fo": "Lat v\u00e1rar grannar f\u00e1a sjeyfalt aftur \u00ed fang ta h\u00e1\u00f0, sum teir, Harri, teg h\u00e1\u00f0a\u00f0u vi\u00f0!", "lt": "Atmok\u0117k, Vie\u0161patie, m\u016bs\u0173 kaimynams septyneriopai u\u017e pikt\u017eod\u017eiavim\u0105, kuriuo jie pl\u016bdo Tave!"} {"fo": "Men vit, t\u00edtt f\u00f3lk og ta\u00f0 fylgi\u00f0, t\u00fa r\u00f8ktar, vit vilja t\u00e6r allar \u00e6vir lova, \u00e6tt eftir \u00e6tt kunngera t\u00edtt pr\u00eds.", "lt": "O mes, Tavo tauta ir Tavo ganyklos avys, d\u0117kosime Tau am\u017einai, kart\u0173 kartoms skelbsime Tavo \u0161lov\u0119!"} {"fo": "\u00cdsraels hir\u00f0i! t\u00fa gevi lj\u00f3\u00f0, t\u00fa lei\u00f0i J\u00f3sef sum sey\u00f0afylgi! T\u00fa, i\u00f0 yvir ker\u00fabum tr\u00f3nar, lat l\u00fdsa lj\u00f3ma t\u00edn", "lt": "Pa\u017eadink savo j\u0117g\u0105 ties Efraimu, Benjaminu ir Manasu, ateik ir i\u0161gelb\u0117k mus!"} {"fo": "fyri Efraim, Benjamin og fyri Manasse! Bj\u00f3\u00f0a \u00fat megi t\u00edna, og kom t\u00fa til hj\u00e1lpar okkum!", "lt": "Dieve, prikelk mus, ap\u0161viesk mus savo veidu, tai b\u016bsime i\u0161gelb\u0117ti."} {"fo": "Herskaranna Gu\u00f0, reis okkum aftur \u00e1 f\u00f8tur, lat l\u00fdsa \u00e1sj\u00f3n t\u00edna, at vit mega bjarga\u00f0 ver\u00f0a!", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161patie, ar ilgai pyksi, kai Tavo tauta meld\u017eiasi!"} {"fo": "Harri, herskaranna Gu\u00f0, hv\u00f8r leingi hevur vrei\u00f0i t\u00edn roki\u00f0, t\u00f3 at f\u00f3lk t\u00edtt ba\u00f0?", "lt": "Tu valgydini j\u0105 verksmo duona ir a\u0161aromis gausiai girdai."} {"fo": "T\u00fa hevur okkum metta\u00f0 vi\u00f0 t\u00e1ranna brey\u00f0i, givi\u00f0 okkum gr\u00e1t at drekka \u00ed fullum sk\u00e1lum;", "lt": "Tu leidi m\u016bs\u0173 kaimynams vaidytis d\u0117l m\u016bs\u0173. M\u016bs\u0173 prie\u0161ai ty\u010diojasi i\u0161 m\u016bs\u0173."} {"fo": "hevur lati\u00f0 okkum ver\u00f0a eina eymd fyri gronnum, f\u00edggindar v\u00e1rir okkum spotta.", "lt": "Kareivij\u0173 Dieve, prikelk mus, ap\u0161viesk mus savo veidu, tai b\u016bsime i\u0161gelb\u0117ti."} {"fo": "Herskaranna Gu\u00f0, reis okkum aftur \u00e1 f\u00f8tur, lat l\u00fdsa \u00e1sj\u00f3n t\u00edna, at vit mega bjarga\u00f0 ver\u00f0a.", "lt": "Tu atne\u0161ei vynmed\u012f i\u0161 Egipto, i\u0161varei pagonis ir j\u012f \u010dia \u012fsodinai."} {"fo": "T\u00fa sleitst upp eitt v\u00edntr\u00e6 \u00far Egyptalandi, t\u00fa heidnar rakst \u00fat og setti ta\u00f0 ni\u00f0ur.", "lt": "Tu paruo\u0161ei jam dirv\u0105, jis \u012fleido \u0161aknis ir i\u0161sipl\u0117t\u0117 kra\u0161te."} {"fo": "Fj\u00f8llini avtakin v\u00f3r\u00f0u av skugga tess, Gu\u00f0s sedristr\u00f8 av greinum tess.", "lt": "Jis i\u0161leido \u0161akas ligi j\u016bros ir at\u017ealas iki up\u0117s."} {"fo": "Ta\u00f0 breiddi \u00fat at havinum kvistar s\u00ednar og at \u00e1nni greinar s\u00ednar.", "lt": "Kod\u0117l jo aptvarus nugriovei, kad praeiviai skint\u0173 jo uogas?"} {"fo": "Hv\u00ed hevur t\u00fa gar\u00f0in broti\u00f0 ni\u00f0ur uttan um ta\u00f0, so at fer\u00f0af\u00f3lk \u00f8ll ta\u00f0 r\u00e6na,", "lt": "Giri\u0173 \u0161ernas niokoja j\u012f, laukiniai \u017ev\u0117rys ganosi jame."} {"fo": "villsv\u00edn \u00far sk\u00f3ginum hava ta\u00f0 eti\u00f0, dj\u00f3r av hei\u00f0ini hava biti\u00f0 ta\u00f0 av?", "lt": "Kareivij\u0173 Dieve, sugr\u012f\u017ek! Pa\u017evelk i\u0161 dangaus, pamokyk ir aplankyk \u0161it\u0105 vynmed\u012f,"} {"fo": "Herskaranna Gu\u00f0, reis okkum aftur \u00e1 f\u00f8tur, lat l\u00fdsa \u00e1sj\u00f3n t\u00edna, at vit mega bjarga\u00f0 ver\u00f0a. L\u00edt av himni ni\u00f0ur og hygg eftir, hav umsorgan fyri v\u00edntr\u00e6i hesum!", "lt": "kur\u012f pasodino de\u0161in\u0117 Tavo, at\u017eal\u0105, kuri\u0105 Tu d\u0117l sav\u0119s sustiprinai."} {"fo": "Teir hava \u00ed eldi ta\u00f0 brent og greinar tess broti\u00f0, lat teir farast av h\u00f3ttan \u00far andliti t\u00ednum!", "lt": "Tegu Tavo ranka b\u016bna ant Tavo de\u0161in\u0117je s\u0117din\u010dio vyro, \u017emogaus s\u016bnaus, kur\u012f pats u\u017eauginai."} {"fo": "Halt t\u00edna hond yvir manninum vi\u00f0 h\u00f8gru hond t\u00edna, yvir menniskjusyninum, sum t\u00fa aldi t\u00e6r upp!", "lt": "Mes nebeatsitrauksime nuo Tav\u0119s. Atgaivink mus, ir mes \u0161auksim\u0117s Tavo vardo."} {"fo": "So vilja vit ikki v\u00edkja t\u00e6r fr\u00e1, t\u00fa okkum var\u00f0i, so vilja \u00e1 navn t\u00edtt vit kalla!", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161patie, atgaivink mus, ap\u0161viesk mus savo veidu, tai b\u016bsime i\u0161gelb\u0117ti."} {"fo": "Hevji\u00f0 fagna\u00f0arr\u00f3p fyri Gu\u00f0i, m\u00e1tti v\u00e1rum, lati\u00f0 lovsongin glymja fyri J\u00e1kups Gu\u00f0i!", "lt": "Giedokite psalm\u0119, mu\u0161kite b\u016bgn\u0105, skambinkite psalteriu ir arfa!"} {"fo": "Syngi\u00f0 og leiki\u00f0 \u00e1 bumbu, \u00e1 undurf\u00f8gru h\u00f8rpu og saltur!", "lt": "P\u016bskite trimit\u0105 jauno m\u0117nulio dien\u0105, skirtu laiku m\u016bs\u0173 \u0161vent\u0117je!"} {"fo": "Bl\u00e1si\u00f0 \u00ed l\u00fa\u00f0ur \u00ed tendring, og t\u00e1 full s\u00f3l l\u00fdsir \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ardegi v\u00e1rum!", "lt": "Tai yra \u012fsakymas Izraeliui, Jok\u016bbo Dievo \u012fstatymas."} {"fo": "L\u00fd\u00f0 \u00e1, f\u00f3lk m\u00edtt, og eg vil teg \u00e1minna, g\u00e6vi, \u00cdsrael, at t\u00fa bert meg vildi hoyra!", "lt": "Netur\u0117k ir negarbink jokio kito dievo!"} {"fo": "Eingin m\u00e1 annar gud hj\u00e1 t\u00e6r vera, fyri fremmandum gudi t\u00fa ikki m\u00e1st n\u00edga.", "lt": "A\u0161 esu Vie\u0161pats, tavo Dievas, kuris i\u0161ved\u017eiau tave i\u0161 Egipto \u017eem\u0117s. Pla\u010diai i\u0161si\u017eiok, kad pripildy\u010diau tavo burn\u0105."} {"fo": "Men f\u00f3lk m\u00edtt ei hoyrdi m\u00edna reyst, og \u00cdsrael vildi ikki meg l\u00fd\u00f0a.", "lt": "Tod\u0117l atidaviau juos j\u0173 \u0161ird\u017ei\u0173 geismams, jie vaik\u0161\u010diojo pagal savo sumanymus."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t eg teir fara \u00ed tv\u00f8rlyndi teirra, l\u00e6t teir ganga eftir teirra egnu r\u00e1\u00f0um.", "lt": "O kad mano tauta klausyt\u0173 man\u0119s, kad Izraelis eit\u0173 mano keliais!"} {"fo": "G\u00e6vi, at f\u00f3lk m\u00edtt t\u00f3 vildi meg hoyra, \u00cdsrael ganga vegir m\u00ednar!", "lt": "Tuojau pa\u017eemin\u010diau j\u0173 prie\u0161us ir prie\u0161 j\u0173 prispaud\u0117jus pakel\u010diau rank\u0105!"} {"fo": "Br\u00e1dliga eg l\u00e6t t\u00e1 teirra f\u00edggindar l\u00fata, eg hondini lyfti m\u00f3ti teirra \u00f8vundarmonnum.", "lt": "Kurie neken\u010dia Vie\u0161paties, tur\u0117t\u0173 Jam lenktis, ir toks j\u0173 likimas b\u016bt\u0173 per am\u017eius."} {"fo": "Reis teg, Gu\u00f0, halt yvir j\u00f8r\u00f0ini d\u00f3m, t\u00ed yvir f\u00f3lkasl\u00f8gum \u00f8llum Harri t\u00fa ert!", "lt": "Pakilk, Dieve, teisk \u017eem\u0119, nes visos tautos Tau priklauso!"} {"fo": "Gu\u00f0, t\u00fa halt teg ei \u00ed fri\u00f0i, ver ei tigandi og stillur, o Gu\u00f0!", "lt": "Juk \u0161tai Tavo prie\u0161ai triuk\u0161mauja, kelia galvas tie, kurie Tav\u0119s neken\u010dia."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, t\u00ednir f\u00edggindar gera sl\u00edkan h\u00e1va, t\u00ednir hatarar h\u00f8vdinum lyfta!", "lt": "Prie\u0161 Tavo taut\u0105 jie rengia s\u0105moksl\u0105, tariasi prie\u0161 Tavo globotinius."} {"fo": "Teir siga: \u00abKomi\u00f0, \u00far f\u00f3lkanna tali tey oy\u00f0um, aldri meira skal minnast \u00cdsraels navn!\u00bb", "lt": "Jie tariasi vieningai, susijungia prie\u0161 Tave;"} {"fo": "Ja, teir hava r\u00e1\u00f0lagt av einum huga, eru gingnir \u00ed felag m\u00f3ti t\u00e6r saman,", "lt": "Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,"} {"fo": "Ed\u00f3ms tj\u00f8ld og \u00cdsmaelitar, M\u00f3ab og Hagritar,", "lt": "Gebalas, Amonas ir Amalekas, Filistija kartu su Tyro gyventojais."} {"fo": "Gebal, Ammon, \u00c1malek, Filistaland og T\u00fdrusmenn.", "lt": "Su jais kartu asirai eina, Loto palikuonims teikia param\u0105."} {"fo": "Eisini Assur er vi\u00f0 teimum \u00ed h\u00f3slag og hevur arm s\u00edn Lots sonum l\u00e6nt. Sela.", "lt": "Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Ki\u0161ono upelio;"} {"fo": "Ger vi\u00f0 teir sum vi\u00f0 Midjan, sum vi\u00f0 Sisera, sum vi\u00f0 J\u00e1bin vi\u00f0 Kisjon \u00e1,", "lt": "jie prie En Doro sunaikinti buvo, tapo m\u0117\u0161lu \u017eemei patr\u0119\u0161ti."} {"fo": "i\u00f0 gingu til grundar vi\u00f0 En-D\u00f3r og til ta\u00f0fall \u00e1 markini v\u00f3r\u00f0u!", "lt": "Padaryk j\u0173 kunigaik\u0161\u010dius kaip Oreb\u0105 ir Zeeb\u0105, kaip Zebach\u0105 bei Calmun\u0105\u00advisus j\u0173 vadus,"} {"fo": "T\u00ed at teir s\u00f8gdu: \u00abVit vilja okkum vinna b\u00fasta\u00f0in hj\u00e1 Gu\u00f0i!\u00bb", "lt": "Dieve, padaryk juos lyg s\u016bkurio bla\u0161komus lapus, lyg \u0161iaudus prie\u0161 v\u0117j\u0105."} {"fo": "Lat teir, Gu\u00f0 m\u00edn, ver\u00f0a sum leyvi\u00f0, sum bosi\u00f0, i\u00f0 f\u00fdkur fyri vindi!", "lt": "Kaip ugnis sudegina mi\u0161k\u0105, kaip liepsna nudegina kalnus,"} {"fo": "Sum eldurin, i\u00f0 kolar upp vi\u00f0arsk\u00f3gv, sum login, i\u00f0 sv\u00ed\u00f0ur fj\u00f8llini av,", "lt": "taip gainiok juos audromis, g\u0105sdink v\u0117tromis."} {"fo": "solei\u00f0is reki t\u00fa teir burtur vi\u00f0 stormi t\u00ednum, r\u00e6\u00f0i t\u00fa teir vi\u00f0 \u00f3ve\u00f0ri t\u00ednum!", "lt": "Vie\u0161patie, sug\u0117dink j\u0173 veidus, kad jie ie\u0161kot\u0173 Tavo vardo!"} {"fo": "Fyll teirra andlit vi\u00f0 skommum, at teir mega navn t\u00edtt s\u00f8kja, Harri!", "lt": "Tegul visada juos g\u0117da ir i\u0161g\u0105stis lydi ir g\u0117doje jie tepra\u017e\u016bna."} {"fo": "Lat um \u00e6vir teir skammast og r\u00e6\u00f0ast! Lat teir ver\u00f0a skemdar og fara til grundar!", "lt": "Te\u017eino jie, kad Tas, kurio vardas Vie\u0161pats, visoje \u017eem\u0117je yra auk\u0161\u010diausias!"} {"fo": "Hv\u00f8r yndisligir eru b\u00fasta\u00f0ir t\u00ednir, herskaranna Harri!", "lt": "Alpsta mano siela ir ilgisi Vie\u0161paties kiem\u0173. Mano \u0161irdis ir k\u016bnas \u0161aukiasi gyvojo Dievo."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn stunda\u00f0i, ja, so s\u00e1ra henni longdist eftir forg\u00f8r\u00f0um Harrans. N\u00fa hjarta m\u00edtt og likam m\u00edtt seg fr\u00f8a at hinum livandi Gu\u00f0i.", "lt": "Net ir \u017evirblis randa namus, kreg\u017ed\u0117\u00adlizd\u0105 per\u0117ti vaikams prie Tavo aukur\u0173, kareivij\u0173 Vie\u0161patie, mano Karaliau ir Dieve!"} {"fo": "Eisini spurvin hevur funni\u00f0 s\u00e6r h\u00f8li og svalan eitt rei\u00f0ur, har hon hevur lagt s\u00ednar ungar \u2013 altar t\u00edni, herskaranna Harri, kongur m\u00edn, Gu\u00f0 m\u00edn!", "lt": "Palaiminti, kurie gyvena Tavo namuose: jie nuolat giria Tave!"} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, sum \u00ed h\u00fasi t\u00ednum b\u00fagva, alt\u00ed\u00f0 teir lovpr\u00edsa t\u00e6r! Sela.", "lt": "Palaimintas \u017emogus, kuris randa stipryb\u0119 Tavyje, kuris yra keleivis savo \u0161irdy."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, sum hj\u00e1 t\u00e6r eiga styrki, vi\u00f0 p\u00edlagr\u00edmsfer\u00f0um \u00ed huga!", "lt": "Keliaudami i\u0161degusiu sl\u0117niu, jie \u0161altiniu j\u012f paver\u010dia, ankstyvasis lietus j\u012f padengia palaiminimais."} {"fo": "Fara teir gj\u00f8gnum Baka dalin, gera teir hann til eitt keldulop, og v\u00e1rregni\u00f0 vi\u00f0 signing hann fr\u00ed\u00f0kar.", "lt": "Jie eina i\u0161 j\u0117gos \u012f j\u0117g\u0105, kol Diev\u0105 Sione i\u0161vysta."} {"fo": "Teir ganga fram fr\u00e1 kraft til kraft fyri Gu\u00f0 at sko\u00f0a \u00e1 Zion.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161patie, i\u0161girsk mano mald\u0105! I\u0161girsk, Jok\u016bbo Dieve!"} {"fo": "Harri, herskaranna Gu\u00f0, hoyr m\u00edna b\u00f8n! L\u00fd\u00f0 \u00e1 meg, J\u00e1kups Gu\u00f0! Sela.", "lt": "Pa\u017evelk, Dieve, m\u016bs\u0173 skyde! Pa\u017ei\u016br\u0117k \u012f veid\u0105 savo pateptojo!"} {"fo": "Gu\u00f0, v\u00e1r skj\u00f8ldur, l\u00edt t\u00fa at og sko\u00f0a andlit hins salva\u00f0a t\u00edns!", "lt": "Juk viena diena Tavo kiemuose yra vertesn\u0117 u\u017e t\u016bkstant\u012f kitur; geriau b\u016bti durininku Dievo namuose, negu gyventi nusid\u0117j\u0117li\u0173 palapin\u0117se."} {"fo": "T\u00ed betri er dagur ein \u00ed forg\u00f8r\u00f0um t\u00ednum enn t\u00fasund har \u00fati; betri at sita \u00e1 g\u00e1ttini \u00ed Gu\u00f0s m\u00edns h\u00fasi enn \u00ed gudloysis tj\u00f8ldum at b\u00fagva!", "lt": "Saul\u0117 ir skydas yra Vie\u0161pats; malon\u0119 ir garb\u0119 teikia Vie\u0161pats, ger\u0173 dalyk\u0173 neatsako tiems, kurie nekaltai elgiasi."} {"fo": "T\u00ed at Harrin Gu\u00f0 er s\u00f3l og skj\u00f8ldur, Harrin gevur n\u00e1\u00f0i og \u00e6ru; einki gott hann teimum noktar, sum \u00ed sakloysi ganga.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161patie, palaimintas \u017emogus, kuris pasitiki Tavimi!"} {"fo": "T\u00fa hev\u00f0i, Harri, til land t\u00edtt yndi, forl\u00f8gum J\u00e1kups vendi t\u00fa vi\u00f0;", "lt": "Tu atleidai savo tautos kalt\u0119, u\u017edengei jos nusid\u0117jim\u0105."} {"fo": "misger\u00f0ir f\u00f3lks t\u00edns t\u00f3kst t\u00fa burtur, syndir tess allar fjaldi t\u00fa! Sela.", "lt": "Tu sulaikei savo pykt\u012f, nukreipei savo r\u016bstyb\u0117s \u012fkar\u0161t\u012f."} {"fo": "T\u00fa vrei\u00f0i t\u00edna alla l\u00e6tst fara, t\u00edna brennandi ilsku stilla\u00f0i t\u00fa!", "lt": "Atgaivink mus, Dieve, m\u016bs\u0173 gelb\u0117tojau, tepaliauja Tavo r\u016bstyb\u0117!"} {"fo": "Vend til okkara aftur, v\u00e1rar frelsunnar Gu\u00f0, lat vrei\u00f0i t\u00edni m\u00f3ti okkum renna!", "lt": "Nejaugi am\u017einai pyksi ant m\u016bs\u0173, r\u016bstausi per kart\u0173 kartas!"} {"fo": "Vilt t\u00fa ikki aftur til l\u00edvs okkum kalla, so at f\u00f3lk t\u00edtt kann \u00ed t\u00e6r eiga gle\u00f0i?", "lt": "Vie\u0161patie, parodyk mums savo gailestingum\u0105, suteik i\u0161gelb\u0117jim\u0105!"} {"fo": "Lat okkum, Harri, t\u00edna miskunn sko\u00f0a, frelsu t\u00edna okkum t\u00fa veiti!", "lt": "Klausysiuos, k\u0105 kalba Vie\u0161pats Dievas! Jis juk skelbia taik\u0105 savo tautai ir \u0161ventiesiems; tenesigr\u0119\u017eia jie \u012f kvailyst\u0119."} {"fo": "Eg vil hoyra, hvat Gu\u00f0 Harrin talar! Fri\u00f0 hann talar f\u00f3lki s\u00ednum, teimum heilagu s\u00ednum, og teimum, i\u00f0 hjartanum venda til hans.", "lt": "Tikrai, Jo i\u0161gelb\u0117jimas arti tiems, kurie Jo bijo, Jo \u0161lov\u0117 gyvena tarp m\u016bs\u0173."} {"fo": "Ja, n\u00e6r er hans frelsa hj\u00e1 teimum, hann frykta, br\u00e1tt man d\u00fdrd taka b\u00fagv \u00ed landi v\u00e1rum!", "lt": "Gailestingumas ir tiesa susitiko, teisumas ir taika pasibu\u010diavo."} {"fo": "Mildi og tr\u00fafesti finnast \u00e1 fundi, r\u00e6ttfer\u00f0 og fri\u00f0ur heilsast vi\u00f0 kossi.", "lt": "Tiesa \u017eels i\u0161 \u017eem\u0117s, ir teisumas \u017evelgs i\u0161 dangaus."} {"fo": "Sannleikur sprettur av j\u00f8r\u00f0ini upp, r\u00e6ttv\u00edsi sko\u00f0ar av himni her oman.", "lt": "Gausiai g\u0117rybi\u0173 duos Vie\u0161pats, ir \u017eem\u0117 bus derlinga."} {"fo": "Ja, Harrin, hann gevur lukku, og land v\u00e1rt gevur gr\u00f8\u00f0i s\u00edna!", "lt": "Teisumas eis pirma Jo ir nukreips mus \u012f Jo keli\u0105."} {"fo": "Var\u00f0a t\u00fa l\u00edv m\u00edtt, t\u00ed eg eri tr\u00fagvur, bjarga t\u00e6nara t\u00ednum, i\u00f0 \u00e1 teg l\u00edtur!", "lt": "Saugok mano siel\u0105, nes a\u0161 esu \u0161ventas! Gelb\u0117k savo tarn\u0105, kuris pasitiki Tavimi! Tu esi mano Dievas."} {"fo": "N\u00e1\u00f0a meg, Harri, t\u00fa ert m\u00edn Gu\u00f0, t\u00ed allan dagin eg \u00e1 teg kalli!", "lt": "Vie\u0161patie, b\u016bk man gailestingas, nes Tav\u0119s \u0161aukiuos be paliovos!"} {"fo": "Gle\u00f0i t\u00fa s\u00e1l veiti t\u00e6nara t\u00edns, t\u00ed, Harri, til t\u00edn eg s\u00e1l m\u00edna hevji!", "lt": "Palinksmink savo tarno siel\u0105, nes \u012f Tave, Vie\u0161patie, kreipiu savo siel\u0105."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa, Harri, ert g\u00f3\u00f0ur og v\u00e1rkunnsamur, r\u00edkur av n\u00e1\u00f0i m\u00f3ti \u00f8llum, i\u00f0 \u00e1 teg kalla!", "lt": "Juk Tu, Vie\u0161patie, esi geras ir pasiruo\u0161\u0119s atleisti, kupinas gailestingumo visiems, kurie \u0161aukiasi Tav\u0119s."} {"fo": "Gev, Harri, b\u00f8n m\u00edni lj\u00f3\u00f0, l\u00fd\u00f0 \u00e1 m\u00edna b\u00f8nligu reyst!", "lt": "Vie\u0161patie, i\u0161girsk mano mald\u0105 ir klausyk mano maldavimo balso!"} {"fo": "\u00c1 ney\u00f0ardegi eg r\u00f3pi til t\u00edn, t\u00ed t\u00fa vilt svar m\u00e6r veita.", "lt": "Nelaim\u0117je \u0161aukiuosi Tav\u0119s\u00adTu i\u0161klausai mane!"} {"fo": "T\u00fa, Harri, f\u00e6rt ikki l\u00edka millum guda, gerningar t\u00ednir f\u00e1a ikki l\u00edka!", "lt": "Vie\u0161patie, n\u0117ra Tau lygaus tarp diev\u0173 ir n\u0117ra darb\u0173 kaip Tavo."} {"fo": "F\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll, sum t\u00fa hevur skapa\u00f0, skulu koma og n\u00edga fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni, og skulu navn t\u00edtt \u00e6ra, Harri;", "lt": "Visos Tavo sutvertos tautos ateis, pagarbins Tave, Vie\u0161patie, ir \u0161lovins Tavo vard\u0105."} {"fo": "t\u00ed st\u00f3rur t\u00fa ert, og t\u00fa undurverk gert, t\u00fa eina ert Gu\u00f0!", "lt": "Tu esi didis ir darai stebuklus, Tu vienas esi Dievas!"} {"fo": "Ger m\u00e6r, Harri, veg t\u00edn kunnan, lat meg ganga \u00ed sannleika t\u00ednum, sameina m\u00edtt hjarta at \u00f3ttast t\u00edtt navn!", "lt": "Vie\u0161patie, pamokyk mane savo kelio, kad vaik\u0161\u010dio\u010diau tiesoje! \u012etvirtink mano \u0161ird\u012f Tavo baim\u0117je."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, er ein mildur og miskunnsamur Gu\u00f0, tolinm\u00f3\u00f0ur og av g\u00f3\u00f0sku og tr\u00faskapi r\u00edkur!", "lt": "Ta\u010diau Tu, Vie\u0161patie, esi u\u017ejau\u010diantis ir maloningas Dievas, kantrus ir kupinas gailestingumo bei tiesos."} {"fo": "Ger eitt tekin m\u00e6r fyri g\u00f3\u00f0um, at hatarar m\u00ednir mega s\u00edggja vi\u00f0 skommum, at t\u00fa, Harri, hevur m\u00e6r hj\u00e1lpt og meg ugga\u00f0!", "lt": "Parodyk \u017eenkl\u0105, kad mane globoji, kad matyt\u0173 tie, kurie man\u0119s neken\u010dia, ir susig\u0117st\u0173, nes Tu, Vie\u0161patie, esi mano gelb\u0117tojas ir guod\u0117jas!"} {"fo": "Zions portur elskar Harrin fram um allar b\u00fasta\u00f0ir J\u00e1kups.", "lt": "Vie\u0161pats myli Siono vartus labiau u\u017e visas Jok\u016bbo buveines."} {"fo": "M\u00e6t eru tala\u00f0 um teg or\u00f0, t\u00fa Gu\u00f0s sta\u00f0ur! Sela.", "lt": "\u0160lovingi dalykai pasakojami apie tave, Dievo mieste!"} {"fo": "Harri, m\u00edn Gu\u00f0, um dagin eg kalli, um n\u00e1ttina er m\u00edtt r\u00f3p t\u00e6r \u00edhj\u00e1.", "lt": "Tepasiekia mano malda Tave! I\u0161girsk mano \u0161auksm\u0105!"} {"fo": "T\u00ed s\u00e1l m\u00edn er av \u00f3lukkum mett, l\u00edv m\u00edtt komi\u00f0 er n\u00e6r at heljum!", "lt": "Mane laiko tokiu, kuris nu\u017eeng\u0117 \u012f duob\u0119, esu bej\u0117gis \u017emogus."} {"fo": "Eg mettur ver\u00f0i javnt vi\u00f0 teir, sum \u00ed gr\u00f8v f\u00f3ru ni\u00f0ur, eri vor\u00f0in eins og m\u00e1ttleysur ma\u00f0ur!", "lt": "Tarp mirusi\u0173j\u0173 yra mano guolis, guliu kape kaip u\u017emu\u0161tieji, kuri\u0173 Tu nebeatsimeni, nes jie nuo Tav\u0119s atskirti."} {"fo": "Eg eri komin \u00ed avdey\u00f0alag r\u00e6tt sum falnir, teir, i\u00f0 hv\u00edla undir moldum, sum longu eru gingnir t\u00e6r \u00far huga og eru farnir t\u00e6r av hond!", "lt": "Tu \u012fst\u016bmei mane \u012f giliausi\u0105 duob\u0119, \u012f tams\u0105, \u012f gelmes."} {"fo": "T\u00fa hevur meg lagt \u00ed helheims helli, \u00ed myrkri\u00f0 \u00ed dj\u00fapinum ni\u00f0ri.", "lt": "Mane slegia Tavo r\u016bstyb\u0117, Tavo bangos ritasi per mane."} {"fo": "M\u00ednar fr\u00e6ndur hevur t\u00fa fr\u00e1 m\u00e6r riki\u00f0, til eina andstygd meg gj\u00f8rt fyri teimum. Eg innistongdur eri og kann ikki sleppa \u00fat.", "lt": "Mano akys aptemo nuo vargo. Kasdien \u0161aukiausi Tav\u0119s, Vie\u0161patie, tiesdamas \u012f Tave rankas."} {"fo": "Manst t\u00fa v\u00e6l gera undur fyri teim dey\u00f0u, munnu skuggarnir r\u00edsa at veita t\u00e6r lov? Sela.", "lt": "Ar pasakojama apie Tavo malon\u0119 ir i\u0161tikimyb\u0119 mirusi\u0173j\u0173 karalyst\u0117je?"} {"fo": "Munnu tey undir moldum siga fr\u00e1 miskunn t\u00edni, fr\u00e1 tr\u00fafesti t\u00edni \u00ed avgrundar d\u00fdpi?", "lt": "Ar \u017einomi Tavo stebuklai tamsoje ir Tavo teisumas u\u017emir\u0161imo \u0161alyje?"} {"fo": "Munnu undur t\u00edni ver\u00f0a \u00ed myrkrinum bo\u00f0a\u00f0, ella r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn \u00ed gloymskunnar landi?", "lt": "Vie\u0161patie, Tav\u0119s a\u0161 \u0161aukiuosi, mano malda kas ryt\u0105 kyla \u012f Tave."} {"fo": "Men eg, Harri, r\u00f3pi \u00e1 teg, \u00e1 morgni n\u00e6rkar m\u00edn b\u00f8n s\u00e6r til t\u00edn!", "lt": "Vie\u0161patie, kod\u0117l atstumi mane, slepi nuo man\u0119s savo veid\u0105?"} {"fo": "Hv\u00ed koyrir t\u00fa, Harri, s\u00e1l m\u00edna burtur og fjalir fyri m\u00e6r t\u00edna \u00e1sj\u00f3n? Sela.", "lt": "Nuskurd\u0119s ir pasiruo\u0161\u0119s mirti esu nuo pat jaunyst\u0117s, ken\u010diu Tavo siaubus, ne\u017einau, k\u0105 daryti."} {"fo": "Armur eg eri og komin at dey\u00f0a, fr\u00e1 ungd\u00f3mi havi eg bori\u00f0 t\u00ednar r\u00e6\u00f0slur, og eg l\u00fagvist!", "lt": "Tavo r\u016bstyb\u0117s \u012fkar\u0161tis krinta ant man\u0119s, naikina mane Tavo siaubai."} {"fo": "T\u00edn f\u00fakandi vrei\u00f0i er yvir meg komin, t\u00ednar r\u00e6\u00f0slur meg gera til einkis.", "lt": "Jie vis\u0105 laik\u0105 supa mane kaip vandenys ir skandina."} {"fo": "T\u00e6r um meg flokkast allan dagin sum vatn, \u00ed felagi sl\u00e1a t\u00e6r um meg ring.", "lt": "Tu atitolinai nuo man\u0119s miel\u0105 bi\u010diul\u012f, mano pa\u017e\u012fstami pamir\u0161o mane."} {"fo": "Allar \u00e6vir vil eg lata t\u00edtt avkom standa vi\u00f0, og t\u00edn kongast\u00f3l byggja \u00e6tt eftir \u00e6tt.\u00bb Sela.", "lt": "Vie\u0161patie, dang\u016bs giria Tavo stebuklus, Tavo i\u0161tikimyb\u0119\u00ad\u0161vent\u0173j\u0173 susirinkimas."} {"fo": "Og himin pr\u00edsar t\u00edtt undurverk, Harri, \u00e1 fundi teirra heilagu f\u00e6r t\u00edn tr\u00fafesti pr\u00eds.", "lt": "Kas gi i\u0161 danguje esan\u010di\u0173 Vie\u0161pa\u010diui prilygsta? Kas tarp Dievo s\u016bn\u0173 pana\u0161us \u012f Vie\u0161pat\u012f?"} {"fo": "T\u00ed hv\u00f8r kann \u00ed sk\u00fdnum metast javnt vi\u00f0 Harran, hv\u00f8r er millum gudasona javnl\u00edki Harrans?", "lt": "Bauginantis yra Dievas \u0161vent\u0173j\u0173 susirinkime, gerbtinas vis\u0173 aplink J\u012f esan\u010di\u0173."} {"fo": "\u00d8giligur er Gu\u00f0 \u00ed samkomu teirra heilagu, mikil og \u00f3ttaligur fyri \u00f8llum \u00edkring hann.", "lt": "Vie\u0161patie, kareivij\u0173 Dieve, kas yra Tau lygus savo j\u0117ga? Vie\u0161patie, kas yra toks i\u0161tikimas, kaip Tu?"} {"fo": "Harri, herskaranna Gu\u00f0, hv\u00f8r er sterkur sum t\u00fa! Harri, og rundan um teg er tr\u00faskapur t\u00edn!", "lt": "Tu suvaldai j\u016bros \u0161\u0117lim\u0105, sukilusias bangas Tu sutramdai."} {"fo": "T\u00fa valdar havsins \u00f3dn, t\u00fa stillir bylgjanna bralan.", "lt": "Tu sutriu\u0161kini Rahab\u0105 kaip nukaut\u0105j\u012f, savo galinga ranka i\u0161gainioji savo prie\u0161us."} {"fo": "T\u00fa R\u00e1hab sl\u00f3st sundur sum feldan kappa, t\u00fa t\u00ednar f\u00edggindar sundra\u00f0i vi\u00f0 veldigum armi.", "lt": "Tau priklauso dang\u016bs ir \u017eem\u0117, pasaulis ir visa, kas jame; Tu suk\u016brei juos."} {"fo": "T\u00edn er himin, og t\u00edn er heimur, foldina og hennar fylli t\u00fa hevur grunda\u00f0.", "lt": "Tu sutv\u0117rei \u0161iaur\u0119 ir pietus; Taboras ir Hermonas d\u017eiaugiasi Tavimi."} {"fo": "Nor\u00f0an og sunnan hevur t\u00fa skapa\u00f0, T\u00e1bor og Hermon \u00ed navni t\u00ednum gle\u00f0ast!", "lt": "Tu galingas: stipri Tavo ranka, auk\u0161tai pakelta Tavo de\u0161in\u0117!"} {"fo": "T\u00fa eigur ein arm vi\u00f0 veldigum m\u00e1tti, sterk er hond t\u00edn, megna\u00f0 t\u00edn h\u00f8gra hond.", "lt": "Tavo sosto pamatas\u00adteisumas ir teisingumas, gailestingumas ir tiesa eina Tavo priekyje."} {"fo": "R\u00e6ttfer\u00f0 og r\u00e6ttv\u00edsi bera kongast\u00f3l t\u00edn, mildi og tr\u00fafesti standa t\u00e6r fyri \u00e1sj\u00f3n.", "lt": "Palaiminta tauta, kuri pa\u017e\u012fsta d\u017eiaugsming\u0105 gars\u0105! Vie\u0161patie, Tavo veido \u0161viesoje jie vaik\u0161\u010dios."} {"fo": "S\u00e6lt er ta\u00f0 f\u00f3lk, sum fagna\u00f0arr\u00f3pi veit av, sum gongur, Harri, \u00ed lj\u00f3si \u00e1sj\u00f3nar t\u00ednar,", "lt": "Tavo vardas juos linksmins, jie bus i\u0161auk\u0161tinti Tavo teisume."} {"fo": "sum hv\u00f8nn dag gle\u00f0ist av navni t\u00ednum og fegnast um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna.", "lt": "Tu esi j\u0173 garb\u0117 ir galyb\u0117, Tavo palankumu i\u0161auk\u0161tintas m\u016bs\u0173 ragas."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa ert teirra veldis pr\u00fd\u00f0i, vi\u00f0 t\u00edni n\u00e1\u00f0i t\u00fa reisir v\u00e1rt horn.", "lt": "Vie\u0161pats yra m\u016bs\u0173 apsauga, Izraelio \u0160ventasis\u00adm\u016bs\u0173 karalius."} {"fo": "T\u00e1 \u00ed eini sj\u00f3n t\u00fa tala\u00f0i vi\u00f0 teir heilagu t\u00ednar og seg\u00f0i: \u00abEinum kappa eg havi kr\u00fanuna givi\u00f0, lyft upp ein unglinga \u00far mannaflokki.", "lt": "Suradau Dovyd\u0105, savo tarn\u0105, ir \u0161ventu aliejumi j\u012f patepiau."} {"fo": "Eg D\u00e1vid havi funni\u00f0, t\u00e6nara m\u00edn, salva\u00f0 hann vi\u00f0 m\u00ednum heilaga smyrsli,", "lt": "Mano ranka visuomet j\u012f palaikys, mano de\u0161in\u0117 stiprins j\u012f."} {"fo": "at hond m\u00edn m\u00e1 halda honum fast, og armur m\u00edn veita honum styrki.", "lt": "Prie\u0161as nenugal\u0117s jo ir piktadarys nepa\u017eemins."} {"fo": "Ei skal f\u00edggindin r\u00e1\u00f0ast \u00e1 hann, ei skal n\u00ed\u00f0ingur \u00e1 honum vinna;", "lt": "Jo akivaizdoje parblok\u0161iu prie\u0161us ir palau\u0161iu tuos, kurie jo neken\u010dia."} {"fo": "fyri hans eygum eg hans hatarar t\u00fdni, og \u00f8vundarmenn hans eg raki.", "lt": "Mano i\u0161tikimyb\u0117 ir gailestingumas lyd\u0117s j\u012f, ir mano vardu auk\u0161tai i\u0161kils jo ragas."} {"fo": "Tr\u00fafesti m\u00edn og n\u00e1\u00f0i skulu vi\u00f0 honum vera, \u00ed navni m\u00ednum skulu reisast hans horn;", "lt": "A\u0161 jo rank\u0105 pad\u0117siu ant j\u016bros ir ant upi\u0173 jo de\u0161in\u0119."} {"fo": "Hann skal vi\u00f0 meg siga: \u00abT\u00fa fa\u00f0ir m\u00edn ert, Gu\u00f0 m\u00edn og m\u00ednar frelsu klettur!", "lt": "A\u0161 padarysiu j\u012f savo pirmagimiu, jis bus auk\u0161\u010diau negu \u017eem\u0117s karaliai."} {"fo": "um teir br\u00f3ta samtyktir m\u00ednar og ikki bo\u00f0 m\u00edni halda;", "lt": "bausiu u\u017e j\u0173 nuod\u0117mes lazda, plaksiu ryk\u0161t\u0117mis u\u017e j\u0173 kalt\u0119."} {"fo": "t\u00e1 vil eg misbrot teirra revsa vi\u00f0 stavi og vi\u00f0 fleingjum syndir teirra,", "lt": "Bet savo malon\u0117s i\u0161 jo neatimsiu ir i\u0161tikimyb\u0117s jam neatsakysiu,"} {"fo": "men m\u00edna n\u00e1\u00f0i eg ikki taki honum \u00edfr\u00e1, tr\u00fafesti m\u00edna ikki eg sv\u00edki.", "lt": "nesulau\u017eysiu sandoros ir savo l\u016bp\u0173 \u017eod\u017eio nekeisiu."} {"fo": "sum m\u00e1nin skal hann standa fastur med alla, aldri vikast, me\u00f0an himin er til!\u00bb", "lt": "Bet Tu atst\u016bmei, atmetei ir pasibjaur\u0117jai pateptuoju savo."} {"fo": "Og t\u00f3 hevur t\u00fa vraka\u00f0 og koyrt burtur, hevur fari\u00f0 \u00ed vrei\u00f0i vi\u00f0 hinum salva\u00f0a t\u00ednum.", "lt": "I\u0161si\u017ead\u0117jai sandoros su savo tarnu, nusviedei \u017eem\u0117n jo kar\u016bn\u0105 ir suter\u0161ei j\u0105."} {"fo": "T\u00fa s\u00e1ttm\u00e1lan vi\u00f0 t\u00e6nara t\u00edn hevur sliti\u00f0, hevur kr\u00fanu hans blaka\u00f0 vi\u00f0 \u00f3s\u00f8md til jar\u00f0ar.", "lt": "Tu sugriovei jo m\u016brus, pavertei griuv\u0117siais tvirtoves."} {"fo": "T\u00fa rivi\u00f0 hevur ni\u00f0ur m\u00farar hans allar, virki \u00f8ll hans t\u00fa \u00ed oy\u00f0i hevur lagt;", "lt": "J\u012f pl\u0117\u0161ia visi praeiviai, jis tapo pajuoka kaimynams."} {"fo": "fer\u00f0af\u00f3lk hava \u00f8ll hann r\u00e6nt, hann vor\u00f0in er spott fyri gronnum s\u00ednum.", "lt": "Tu leidai jo prie\u0161\u0173 galybei i\u0161kilti, jiems visiems suteikei d\u017eiaugsm\u0105."} {"fo": "t\u00fa sv\u00f8r\u00f0segg hans l\u00e6tst undan v\u00edkja, t\u00fa heltst honum ikki uppi \u00ed str\u00ed\u00f0num.", "lt": "Tu at\u0117mei jo \u0161lov\u0119 ir nuvertei jo sost\u0105."} {"fo": "T\u00fa hevur veldisstavin tiki\u00f0 \u00far hondum hans, og kongsst\u00f3l hans hevur t\u00fa kasta\u00f0 til jar\u00f0ar;", "lt": "Sutrumpinai jo jaunyst\u0117s dienas, padengei j\u012f g\u0117da."} {"fo": "t\u00fa stytt hevur um hans ungd\u00f3ms dagar og hevur \u00ed skommum hann fjali\u00f0. Sela.", "lt": "Ar ilgai, Vie\u0161patie? Ar sl\u0117psies am\u017einai? Ar degs kaip ugnis Tavo r\u016bstyb\u0117?"} {"fo": "Hvussu leingi, Harri, vilt t\u00fa teg kr\u00f3gva? Skal vrei\u00f0i t\u00edn loga sum eldur?", "lt": "Vie\u0161patie, atsimink, koks trumpas yra mano gyvenimas! Kokius menkus Tu suk\u016brei visus \u017emones!"} {"fo": "Hv\u00f8r er hann, i\u00f0 livir og ikki f\u00e6r dey\u00f0an at s\u00edggja? Hv\u00f8r bjargar s\u00edni s\u00e1l \u00far heljar valdi? Sela.", "lt": "Vie\u0161patie, kur yra Tavo ankstesn\u0117 malon\u0117, kuri\u0105 Dovydui savo tiesoje pa\u017ead\u0117jai?"} {"fo": "Hvar eru, Harri, t\u00edni fyrru miskunnarverk, sum t\u00fa \u00ed tr\u00faskapi t\u00ednum D\u00e1vidi sv\u00f3rt?", "lt": "Vie\u0161patie, atsimink savo tarno g\u0117d\u0105; ne\u0161ioju \u0161irdyje daugelio taut\u0173 paniek\u0105,"} {"fo": "Minst til, Harri, skammir t\u00e6nara t\u00edns, harm m\u00edn av mongum f\u00f3lkum,", "lt": "kuria, Vie\u0161patie, Tavo prie\u0161ai niekino Tavo pateptojo kelius."} {"fo": "T\u00ed fyri t\u00e6r eru t\u00fasund \u00e1r sum dagurin \u00ed gj\u00e1r, t\u00e1 hann li\u00f0in er, og sum n\u00e1ttarv\u00f8ka ein.", "lt": "Juk t\u016bkstantis met\u0173 Tavo akyse yra kaip vakaryk\u0161t\u0117 diena, kuri pra\u0117jo, kaip sargybos laikas nakt\u012f."} {"fo": "T\u00fa rykkir tey burtur, sum ein sv\u00f8vnur tey ver\u00f0a, \u00e1 morgni tey eru sum grasi\u00f0, i\u00f0 gr\u00f8r;", "lt": "Tu pa\u0161alini \u017emones kaip rytme\u010dio sapn\u0105, kaip \u017ealiuojan\u010di\u0105 \u017eol\u0119."} {"fo": "\u00e1 morgni ta\u00f0 bl\u00f3mar og gr\u00f8r, \u00e1 kv\u00f8ldi ta\u00f0 f\u00f8lnar og doyr.", "lt": "Ryt\u0105 ji \u017eydi, vakare nukertama ir sud\u017ei\u016bsta."} {"fo": "T\u00ed vit ganga til av vrei\u00f0i t\u00edni, vit \u00f3ttast av ilsku t\u00edni.", "lt": "Tavo r\u016bstyb\u0117 sunaikina mus, Tavo pyktis mus g\u0105sdina."} {"fo": "T\u00fa sett hevur misger\u00f0ir v\u00e1rar t\u00e6r fyri eygu, v\u00e1rar duldu syndir fyri andlits t\u00edns lj\u00f3s.", "lt": "Tu laikai m\u016bs\u0173 kaltes savo akivaizdoje, m\u016bs\u0173 slaptas nuod\u0117mes\u00adsavo veido \u0161viesoje."} {"fo": "Allir v\u00e1rir dagar fara \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni, sum kongurv\u00e1g hv\u00f8rva okkara \u00e1r.", "lt": "M\u016bs\u0173 dienos praeina Tau r\u016bstaujant, m\u016bs\u0173 metai kaip atod\u016bsis."} {"fo": "Sj\u00fati \u00e1r er \u00e6viskei\u00f0 v\u00e1rt, og um mikil er megin \u00e1ttati \u00e1r, og teirra d\u00fdrd er bert s\u00fat og m\u00f8\u00f0i, t\u00ed t\u00ed\u00f0in rennur, og vit flj\u00fagva avsta\u00f0.", "lt": "M\u016bs\u0173 met\u0173 skai\u010dius yra septyniasde\u0161imt, o stipresni\u0173j\u0173\u00ada\u0161tuoniasde\u0161imt. Dauguma j\u0173 praeina varge ir kan\u010diose. Jie greitai praeina, ir mes i\u0161nykstame."} {"fo": "Hv\u00f8r kennir m\u00e1ttin \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni og ilsku t\u00edna sv\u00e1, sum \u00f3ttin fyri t\u00e6r ta\u00f0 krevur?", "lt": "Kas Tavo r\u016bstyb\u0117s j\u0117g\u0105 supranta ir bijo Tavojo pyk\u010dio?"} {"fo": "Vend aftur, Harri! Hvussu leingi t\u00f3! Hav v\u00e1rkunn vi\u00f0 t\u00e6narum t\u00ednum!", "lt": "Sugr\u012f\u017ek, Vie\u0161patie! Ar ilgai? B\u016bk gailestingas savo tarnams!"} {"fo": "Metta okkum vi\u00f0 miskunn t\u00edni um morgunt\u00ed\u00f0, lat okkum gle\u00f0ast og fegnast allar v\u00e1rar dagar!", "lt": "Gaivink mus nuo ryto savo gailestingumu, kad d\u017eiaugsmas ir linksmumas mus lyd\u0117t\u0173 vis\u0105 am\u017ei\u0173!"} {"fo": "Gev okkum gle\u00f0i fyri teir dagar, t\u00fa okkum n\u00edvdi, fyri tey \u00e1r, t\u00e1 i\u00f0 vit h\u00f8vdu ta\u00f0 ringt!", "lt": "Suteik mums d\u017eiaugsmo u\u017e tas dienas, per kurias pa\u017eeminti buvome, u\u017e tuos metus, per kuriuos patyr\u0117me pikta."} {"fo": "Kunnger t\u00edtt verk fyri t\u00e6narum t\u00ednum, og t\u00edna d\u00fdrd fyri sonum t\u00ednum.", "lt": "Tepamato Tavo tarnai Tavo darbus ir Tavo \u0161lov\u0119 j\u0173 vaikai!"} {"fo": "Harrans Gu\u00f0s v\u00e1rs yndi yvir okkum veri! Ta\u00f0, v\u00e1rar hendur havast at, fyri okkum t\u00fa fremji! Ja, frem t\u00fa handaverk v\u00e1r!", "lt": "Vie\u0161patie, Dieve, b\u016bk mums geras, \u012ftvirtink m\u016bs\u0173 darbus, daryk m\u016bs\u0173 darbus s\u0117kmingus!"} {"fo": "S\u00e6lur er tann, sum situr \u00ed l\u00edvd hins h\u00e6gsta, sum skj\u00f3l s\u00e6r s\u00f8kir \u00ed skugga alm\u00e1ttugans,", "lt": "Tas, kuris gyvena Auk\u0161\u010diausiojo globoje, Visagalio \u0161e\u0161\u0117lyje pasilieka,"} {"fo": "T\u00ed hann t\u00e6r vil bjarga fr\u00e1 jagarans snerru, fr\u00e1 drepandi s\u00f3tt.", "lt": "Jis i\u0161trauks tave i\u0161 med\u017eiotojo kilpos, i\u0161 pra\u017e\u016btingo maro."} {"fo": "Hann s\u00ednar veingir \u00fat yvir teg brei\u00f0ir, undir hans fja\u00f0rum l\u00edvd t\u00fa finnur.", "lt": "Jis pridengs tave savo plunksnomis, po Jo sparnais rasi sau prieglaud\u0105. Didysis skydas ir \u0161arvas yra Jo tiesa!"} {"fo": "Ei skalt t\u00fa r\u00e6\u00f0ast r\u00e6\u00f0slur \u00e1 n\u00e1tt, ella \u00f8rv, i\u00f0 fl\u00fdgur \u00e1 degi;", "lt": "Tau nereik\u0117s bijoti nakties baisum\u0173 n\u0117 str\u0117li\u0173, \u0161vilpian\u010di\u0173 dien\u0105,"} {"fo": "ei s\u00f3tt, i\u00f0 seg sn\u00edkir \u00ed myrkri, ella sj\u00faku, i\u00f0 herjar um middagsleiti\u00f0.", "lt": "nebaugins tav\u0119s patamsyje slankioj\u0105s maras n\u0117 vidudien\u012f siau\u010diantis sunaikinimas."} {"fo": "Um so t\u00fasund falla t\u00e6r vi\u00f0 li\u00f0, og t\u00edggju fer\u00f0ir t\u00fasund vi\u00f0 h\u00f8gru hond t\u00edna, teg ta\u00f0 t\u00f3 einki skal saka, hans tr\u00fafesti vernd er og verja.", "lt": "Tavo pa\u0161on\u0117je kris t\u016bkstantis ir de\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173\u00adtavo de\u0161in\u0117je, bet tai nepriart\u0117s prie tav\u0119s."} {"fo": "Bert vi\u00f0 t\u00ednum eygum skalt t\u00fa ta\u00f0 s\u00edggja, revsing teirra gudleysu f\u00e6rt t\u00fa at sko\u00f0a.", "lt": "Tu savo akimis tai steb\u0117si ir matysi nedor\u0117li\u0173 atlyginim\u0105,"} {"fo": "T\u00ed Harrin h\u00f8li t\u00edtt er, hj\u00e1 hinum h\u00e6gsta s\u00f8kti t\u00fa skj\u00f3l.", "lt": "nes tu pasidarei Vie\u0161pat\u012f savo prieb\u0117ga, Auk\u0161\u010diausi\u0105j\u012f savo buveine."} {"fo": "Einki ilt t\u00e6r henda skal, eingin \u00f3lukka n\u00e6rkast t\u00ednum tjaldi.", "lt": "Tau neatsitiks nieko pikto, ir jokia nelaim\u0117 nepriart\u0117s prie tavo palapin\u0117s."} {"fo": "T\u00ed einglum s\u00ednum bo\u00f0 hann gevur teg at var\u00f0a \u00e1 \u00f8llum t\u00ednum lei\u00f0um.", "lt": "Jis \u012fsakys savo angelams saugoti tave visuose keliuose."} {"fo": "T\u00fa tre\u00f0ur \u00e1 slangur og ormar, leyvur og drekar tra\u00f0kar t\u00fa ni\u00f0ur.", "lt": "Tu mind\u017eiosi li\u016bt\u0105 ir gyvat\u0119, sutrypsi jaunikl\u012f li\u016bt\u0105 ir slibin\u0105."} {"fo": "kallar hann \u00e1 meg, eg honum svari, \u00ed ney\u00f0um eg hj\u00e1 honum eri. Eg hann frelsi og veiti honum \u00e6ru.", "lt": "Jis \u0161auksis man\u0119s, ir A\u0161 jam atsakysiu. B\u016bsiu su juo varge, i\u0161laisvinsiu j\u012f ir pagerbsiu."} {"fo": "Gott ta\u00f0 er Harranum at pr\u00edsa, og t\u00ednum navni at lova, t\u00fa h\u00e6gsti,", "lt": "skelbti rytmety Tavo malon\u0119 ir i\u0161tikimyb\u0119 naktimis"} {"fo": "\u00e1rla at bo\u00f0a av g\u00f3\u00f0sku t\u00edni, og \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 av tr\u00fafesti t\u00edni,", "lt": "de\u0161im\u010diastygiu instrumentu, psalteriu ir arfa."} {"fo": "vi\u00f0 t\u00edggjustrengdari h\u00f8rpu og vi\u00f0 saltri, vi\u00f0 f\u00f8grum sittarasl\u00e1ttri.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu pralinksminai mane savo k\u016briniais, Tavo rank\u0173 darbais a\u0161 d\u017eiaugiuosi."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa, Harri, meg gleddi vi\u00f0 gerningi t\u00ednum, um handaverk t\u00edni eg fr\u00f8a meg m\u00e1.", "lt": "Vie\u0161patie, kokie didingi yra Tavo darbai! Kokios gilios Tavo mintys!"} {"fo": "Bert ein b\u00fdttlingur fatar ta\u00f0 ikki, einum d\u00e1ra skilst hetta ikki.", "lt": "Nors ir \u017eydi nedor\u0117liai kaip g\u0117l\u0117s, nors klesti piktadariai, jie bus am\u017einai sunaikinti."} {"fo": "Men um \u00e6vir, Harri, \u00ed h\u00e1tign t\u00fa situr!", "lt": "Vie\u0161patie, \u0161tai \u017eus Tavo prie\u0161ai, bus i\u0161bla\u0161kyti visi piktadariai!"} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, t\u00ednir f\u00edggindar fara til grundar, allir n\u00ed\u00f0ingar ver\u00f0a sundra\u00f0ir burtur!", "lt": "Bet man Tu davei j\u0117g\u0173 kaip stumbrui, patepei mane \u0161vie\u017eiu aliejumi."} {"fo": "T\u00fa letur horni\u00f0 meg bera sum villoksin h\u00e1tt, t\u00fa meg leska\u00f0 hevur vi\u00f0 fr\u00edskari olju.", "lt": "Mano akys matys mano prie\u0161us, ausys i\u0161girs apie tuos, kurie prie\u0161 mane pakilo."} {"fo": "Fegi\u00f0 skal eyga m\u00edtt l\u00edta at f\u00edggindum m\u00ednum, vi\u00f0 lyst skal oyra m\u00edtt hoyra um hatarar m\u00ednar.", "lt": "Teisusis klest\u0117s kaip palm\u0117, augs kaip Libano kedras."} {"fo": "Sj\u00e1lvt \u00ed ellini teir \u00e1v\u00f8kst bera, eru gr\u00f3\u00f0rarmiklir og gr\u00f8nkast,", "lt": "kad skelbt\u0173 Vie\u0161paties teisum\u0105. Jis yra mano uola ir Jame n\u0117ra neteisyb\u0117s."} {"fo": "Fr\u00e1 upphavi er settur kongsst\u00f3lur t\u00edn, um \u00e6vir og aldur ert t\u00fa.", "lt": "Tvirtai stovi Tavo sostas nuo senov\u0117s; nuo am\u017ei\u0173 Tu esi!"} {"fo": "Streymarnir lj\u00f3\u00f0a\u00f0u, Harri, streymarnir l\u00f3tu r\u00f8dd s\u00edna lj\u00f3\u00f0a, streymarnir l\u00f3tu dun s\u00edtt lj\u00f3\u00f0a.", "lt": "Vie\u0161patie, vandenys patvino, pakilo j\u0173 \u016b\u017eimas, pakilo vanden\u0173 bangos!"} {"fo": "Men meira enn lj\u00f3\u00f0i\u00f0 av veldigum v\u00f8tnum, meira enn havaldubroti\u00f0 hann vegligur er; vegligur er Harrin \u00e1 himni h\u00e1um.", "lt": "Galingesnis u\u017e gausi\u0173 vanden\u0173 \u0161niok\u0161tim\u0105, u\u017e galingas j\u016br\u0173 bangas yra Vie\u0161pats auk\u0161tyb\u0117se!"} {"fo": "Reis teg, jar\u00f0arr\u00edkis d\u00f3mari, og l\u00f8n teim hugm\u00f3\u00f0igu ger\u00f0ir teirra!", "lt": "Kelkis, pasaulio Teis\u0117jau, atlygink i\u0161didiesiems, k\u0105 jie nusipeln\u0117!"} {"fo": "Hv\u00f8r leingi, Harri, skulu gudleysir menn, hv\u00f8r leingi skulu gudleysir gle\u00f0ast?", "lt": "Vie\u0161patie, ar ilgai dar nedor\u0117liai d\u017ei\u016bgaus?"} {"fo": "Teir reypa og eru \u00ed or\u00f0um frekir, hv\u00f8r n\u00ed\u00f0ingur spelkin s\u00e6r brettir.", "lt": "Ar ilgai kalb\u0117s \u012f\u017e\u016bliai ir did\u017eiuosis visi piktadariai?"} {"fo": "F\u00f3lk t\u00edtt, Harri, teir k\u00faga, vi\u00f0 ogn t\u00edni fara teir illa.", "lt": "Vie\u0161patie, jie trypia Tavo taut\u0105, spaud\u017eia Tavo paveld\u0105."} {"fo": "Teir einkjur og fremmandar drepa og fa\u00f0irleys sl\u00e1a \u00ed hel.", "lt": "Jie u\u017emu\u0161a na\u0161l\u0119 ir ateiv\u012f, \u017eudo na\u0161lai\u010dius."} {"fo": "Fati\u00f0 ta\u00f0 t\u00f3, tykkara b\u00fdttlingar millum f\u00f3lki\u00f0! Tykkara d\u00e1rar, n\u00e6r f\u00e1a tit skil?", "lt": "Susipraskite, tautos nei\u0161man\u0117liai! J\u016bs kvailiai, kada i\u0161minties \u012fgysite?"} {"fo": "Harrin kennir menniskjunnar hugsan, at hon bert ein f\u00e1fongd er.", "lt": "Vie\u0161pats \u017eino \u017emoni\u0173 mintis, kad jos yra tu\u0161\u010dios."} {"fo": "S\u00e6lur, Harri, er ma\u00f0ur, i\u00f0 sj\u00e1lvur t\u00fa agar, og sum t\u00fa kennir \u00ed t\u00edni l\u00f3g", "lt": "Palaimintas \u017emogus, Vie\u0161patie, kur\u012f Tu aukl\u0117ji ir savo \u012fstatymo mokai;"} {"fo": "fyri at veita honum r\u00f3 m\u00f3ti teim \u00f3ndu d\u00f8gum, til gr\u00f8v er teimum gudleysu grivin.", "lt": "ramyb\u0119 jam teiki nelaimi\u0173 dienomis, kol nedor\u0117liui kasama duob\u0117."} {"fo": "fyrr enn r\u00e6tturin aftur til r\u00e6ttv\u00edsi vendir, og allir r\u00e6ttsintir honum geva vi\u00f0hald.", "lt": "Teisingumas sugr\u012f\u0161 teisiajam ir juo paseks visi tiesia\u0161ird\u017eiai."} {"fo": "Hv\u00f8r veitir m\u00e6r hj\u00e1lp m\u00f3ti illger\u00f0armonnum, hv\u00f8r vil meg m\u00f3ti n\u00ed\u00f0ingum sty\u00f0ja?", "lt": "Kas gins mane nuo piktadari\u0173? Kas u\u017estos mane prie\u0161 skriaud\u0117jus?"} {"fo": "Ja, um Harrin ikki hj\u00e1lp m\u00edn var, t\u00e1 br\u00e1tt m\u00edn s\u00e1l var \u00ed tagnarheimi.", "lt": "Jei Vie\u0161pats man neb\u016bt\u0173 pad\u0117j\u0119s, b\u016b\u010diau atsid\u016br\u0119s tylos karalyst\u0117je."} {"fo": "\u00cd hjartans tunga m\u00f3\u00f0i m\u00ednum ugga\u00f0u s\u00e1l m\u00edna troystaror\u00f0 t\u00edni!", "lt": "Kai mano \u0161irdis prisikaup\u0117 r\u016bpes\u010di\u0173, Tavo paguoda sielai d\u017eiaugsm\u0105 gr\u0105\u017eino."} {"fo": "Ert t\u00fa \u00ed felag vi\u00f0 spillunnar d\u00f3mst\u00f3li, sum skapar \u00f3r\u00e6tt, sum var hann r\u00e6ttur?", "lt": "Argi Tu nedor\u0117li\u0173 sostui pritarsi, kai i\u0161kraipydami \u012fstatym\u0105 jie spaud\u017eia \u017emones?"} {"fo": "T\u00f3 at teir \u00e1 hin r\u00e6ttv\u00edsa r\u00e1\u00f0ast og oysa \u00fat sakleyst bl\u00f3\u00f0,", "lt": "Teisiojo siel\u0105 jie puola, nekalt\u0105 krauj\u0105 pasmerkia."} {"fo": "so er t\u00f3 Harrin m\u00edn fasta borg og Gu\u00f0 m\u00edn m\u00e6r klettur og h\u00f8li.", "lt": "Bet Vie\u0161pats yra mano apsauga ir mano Dievas\u00adprieb\u0117gos uola."} {"fo": "Hann vil teimum l\u00f8na misger\u00f0ir teirra og vil teir oy\u00f0a fyri illskap teirra, Harrin v\u00e1r Gu\u00f0 vil teir oy\u00f0a!", "lt": "Jis atlygins jiems u\u017e j\u0173 nedorybes, j\u0173 pa\u010di\u0173 neteisyb\u0117se sunaikins juos. Vie\u0161pats, m\u016bs\u0173 Dievas, sunaikins juos."} {"fo": "T\u00ed ein veldigur Gu\u00f0 er Harrin, drottin mikil yvir \u00f8llum gudum;", "lt": "Vie\u0161pats yra didis Dievas ir didis Karalius, didesnis u\u017e visus dievus."} {"fo": "jar\u00f0arr\u00edkis d\u00fdpi eru \u00ed hendi hans, hann eigur fjallanna tindar.", "lt": "Jo rankoje yra \u017eem\u0117s gelm\u0117s ir Jam priklauso kaln\u0173 vir\u0161\u016bn\u0117s."} {"fo": "Hans er havi\u00f0, sum hann hevur skapa\u00f0, ta\u00f0 fasta landi\u00f0 hans hendur gj\u00f8rdu.", "lt": "Jo yra j\u016bra, nes Jis j\u0105 sutv\u0117r\u0117, ir sausuma Jo rank\u0173 darbas."} {"fo": "T\u00ed at hann er v\u00e1r Gu\u00f0, og vit eru ta\u00f0 f\u00f3lk, sum hann g\u00e6tir, ta\u00f0 fylgi, sum hond hans r\u00f8ktar! G\u00e6vi, at tit \u00ed dag vildu hoyra m\u00edna reyst:", "lt": "Jis yra m\u016bs\u0173 Dievas, o mes\u00adJo ganoma tauta ir Jo rank\u0173 globojamos avys! \u0160iandien, jeigu i\u0161girsite Jo bals\u0105,\u00ad"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 fedrar tykkara freista\u00f0u meg og royndu meg, t\u00f3 at teir s\u00f3u m\u00edtt verk.", "lt": "kur j\u016bs\u0173 t\u0117vai mane gund\u0117 ir m\u0117gino, nors mano darbus buvo mat\u0119!"} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Harranum n\u00fdggjan song, syng fyri Harranum ver\u00f8ldin \u00f8ll!", "lt": "Giedokite Vie\u0161pa\u010diui nauj\u0105 giesm\u0119, giedokite Vie\u0161pa\u010diui visos \u0161alys."} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Harranum, signi\u00f0 hans navn, kunngeri\u00f0 frelsu hans dag eftir dag!", "lt": "Giedokite Vie\u0161pa\u010diui, \u0161lovinkite Jo vard\u0105. Kiekvien\u0105 dien\u0105 skelbkite Jo i\u0161gelb\u0117jim\u0105."} {"fo": "Greini\u00f0 heidninganna millum \u00e6ru hans, f\u00f3lkanna millum undurverk hans!", "lt": "Apsakykite Jo garb\u0119 tarp pagoni\u0173 ir Jo stebuklus visoms tautoms."} {"fo": "T\u00ed mikil er Harrin og lova\u00f0ur s\u00e1ra, \u00f8giligur er hann yvir allar gudar;", "lt": "Didis yra Vie\u0161pats ir did\u017eiai girtinas, bijotinas labiausiai i\u0161 vis\u0173 diev\u0173."} {"fo": "H\u00e1tign og d\u00fdrd fyri \u00e1sj\u00f3n hans eru, lov og pr\u00eds \u00ed halgid\u00f3mi hans.", "lt": "Didyb\u0117 ir garb\u0117 yra prie\u0161ais J\u012f, galyb\u0117 ir gro\u017eis Jo \u0161ventykloje."} {"fo": "Veiti\u00f0 Harranum, f\u00f3lkanna \u00e6ttir, veiti\u00f0 Harranum hei\u00f0ur og lov!", "lt": "Pripa\u017einkite Vie\u0161pa\u010diui, taut\u0173 gimin\u0117s, pripa\u017einkite Vie\u0161pa\u010diui \u0161lov\u0119 ir galyb\u0119!"} {"fo": "Veiti\u00f0 Harranum navns hans s\u00f3ma, beri\u00f0 g\u00e1vur og komi\u00f0 \u00ed forgar\u00f0ar hans!", "lt": "Atiduokite Vie\u0161pa\u010diui \u0161lov\u0119, prideran\u010di\u0105 Jo vardui, atne\u0161kite auk\u0105, \u012feikite \u012f Jo kiemus."} {"fo": "N\u00edgi\u00f0 fyri Harranum \u00ed heilagum skr\u00fa\u00f0i, titra fyri \u00e1sj\u00f3n hans ver\u00f8ldin \u00f8ll!", "lt": "Garbinkite Vie\u0161pat\u012f \u0161ventumo gro\u017eyje, bijokite Jo visos \u0161alys."} {"fo": "Himin fegnist! Gle\u00f0ist heimur! Havi\u00f0 br\u00f3ti alt, sum ta\u00f0 er!", "lt": "Tesilinksmina \u017eem\u0117 ir ted\u017ei\u016bgauja dang\u016bs! Te\u0161niok\u0161\u010dia j\u016bra ir kas joje yra!"} {"fo": "Hagin fr\u00f8ist og alt, ta\u00f0 hann ber! \u00d8ll tr\u00f8 \u00ed sk\u00f3ginum r\u00f3pi fagna\u00f0arr\u00f3p", "lt": "Linksmai ted\u017ei\u016bgauja laukai ir visa, kas juose auga! Visi mi\u0161ko med\u017eiai tada d\u017eiaugsis"} {"fo": "fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, t\u00ed at hann kemur, hann kemur jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 at d\u00f8ma. Hann j\u00f8r\u00f0ina \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f8mir og f\u00f3lkini \u00ed tr\u00fafesti s\u00edni.", "lt": "Vie\u0161paties akivaizdoje, kai Jis ateis teisti \u017eem\u0119. Jis teis pasaul\u012f teisingai ir tautas savo tiesoje."} {"fo": "Harrin t\u00f3k kongavald. Heimurin gle\u00f0ist! Fegnist fjarlagdar strendur allar!", "lt": "Vie\u0161pats karaliauja! Ted\u017ei\u016bgauja \u017eem\u0117! Tesilinksmina salos!"} {"fo": "\u00cd sk\u00fdggjum og myrkri hann huldur er, r\u00e6ttur og r\u00e6ttv\u00edsi eru hans h\u00e1s\u00e6tisstu\u00f0lar.", "lt": "Debesys ir tamsa J\u012f supa; teisumas ir teisingumas yra Jo sosto pagrindas."} {"fo": "Eldur gongur undan honum og logar rundan um f\u00f3taspor hans.", "lt": "Jo priekyje liepsnoja ugnis ir sudegina aplinkui Jo prie\u0161us."} {"fo": "Lj\u00f3s hans skyggja um heimin, j\u00f8r\u00f0in s\u00e6r ta\u00f0 og bivast.", "lt": "\u017daibai nu\u0161vie\u010dia pasaul\u012f. Tai matydama, \u017eem\u0117 dreb\u0117jo."} {"fo": "Fj\u00f8llini br\u00e1\u00f0na sum vaks fyri Harranum yvir \u00f8llum heimi.", "lt": "Kalnai sutirpo kaip va\u0161kas prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f\u00advisos \u017eem\u0117s Valdov\u0105."} {"fo": "Himin bo\u00f0ar r\u00e6ttfer\u00f0 hans, tj\u00f3\u00f0ir allar d\u00fdrd hans sko\u00f0a.", "lt": "Dang\u016bs skelbia Jo teisum\u0105 ir visos tautos mato Jo \u0161lov\u0119."} {"fo": "Allir b\u00edl\u00e6tad\u00fdrkarar ver\u00f0a til skammar, teir, i\u00f0 s\u00e6r av skur\u00f0gudum r\u00f3sa; gudar allir fyri honum n\u00edga.", "lt": "Bus sug\u0117dinti tie, kurie tarnauja dro\u017einiams, kurie stabais savo giriasi. Garbinkite J\u012f visi dievai!"} {"fo": "Zion ta\u00f0 hoyrir og gle\u00f0ist, J\u00fada d\u00f8tur seg fr\u00f8a um d\u00f3mar t\u00ednar, Harri.", "lt": "Tai girdi Sionas ir d\u017eiaugiasi. Vie\u0161patie, d\u0117l Tavo sprendim\u0173 d\u017ei\u016bgauja Judo dukterys."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa, Harri, ert um allan heimin hin h\u00e6gsti, hevja\u00f0ur h\u00e1tt upp um allar gudar.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu esi auk\u0161tai vir\u0161 visos \u017eem\u0117s, i\u0161auk\u0161tintas vir\u0161 vis\u0173 diev\u0173!"} {"fo": "Harrin teir elskar, i\u00f0 hata ta\u00f0 illa, hann var\u00f0veitir s\u00e1lir heilagu s\u00edna, \u00far gudleysa hondum hann teimum bjargar.", "lt": "J\u016bs, kurie mylite Vie\u0161pat\u012f, nek\u0119skite pikto; Jis saugo savo \u0161vent\u0173j\u0173 gyvybes, i\u0161 nedor\u0117li\u0173 priespaudos i\u0161laisvina juos."} {"fo": "Fyri r\u00e6ttv\u00edsum \u00edbirtist lj\u00f3s, fyri r\u00e6ttsintum gle\u00f0i.", "lt": "\u0160viesa su\u0161vinta teisiajam, tiesia\u0161ird\u017eiui\u00add\u017eiaugsmas."} {"fo": "Gle\u00f0ist um Harran, r\u00e6ttv\u00edsir menn, syngi\u00f0 heilaga navni hans lov!", "lt": "Linksminkit\u0117s, teisieji, Vie\u0161patyje, d\u0117kokite, prisimin\u0119 Jo \u0161ventum\u0105."} {"fo": "Harrin hevur kunngj\u00f8rt frelsu s\u00edna, fyri heidna manna eygum l\u00fdst r\u00e6ttv\u00edsi s\u00edna.", "lt": "Vie\u0161pats aprei\u0161k\u0117 savo i\u0161gelb\u0117jim\u0105, taut\u0173 akivaizdoje parod\u0117 savo teisum\u0105."} {"fo": "Hann hev\u00f0i \u00ed minni g\u00f3\u00f0sku s\u00edna, tr\u00fafesti s\u00edna m\u00f3ti \u00cdsraels \u00e6tt. Hin v\u00ed\u00f0a ver\u00f8ld hevur sko\u00f0a\u00f0 ta frelsu, sum Gu\u00f0 v\u00e1r givi\u00f0 hevur.", "lt": "Jis atsimin\u0117 savo gailestingum\u0105 ir ties\u0105, \u017ead\u0117t\u0105 Izraelio namams. Visi \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010diai pamat\u0117 Dievo i\u0161gelb\u0117jim\u0105."} {"fo": "Glym fyri Harranum jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 alt, r\u00f3pa fagna\u00f0arr\u00f3p og syng!", "lt": "D\u017eiaugsming\u0105 triuk\u0161m\u0105 kelkite Vie\u0161pa\u010diui visos \u0161alys! Linksminkit\u0117s ir giedokite gyri\u0173."} {"fo": "Leiki\u00f0 fyri Harranum vi\u00f0 h\u00f8rpum, vi\u00f0 h\u00f8rpum og lj\u00f3\u00f0i av songi!", "lt": "Giedokite Vie\u0161pa\u010diui, pritardami arfomis, giedokite psalmes, pritardami arfomis."} {"fo": "Havi\u00f0 br\u00f3ti alt, sum ta\u00f0 er, j\u00f8r\u00f0in fegnist og \u00edb\u00fagvar hennar!", "lt": "Tesid\u017eiaugia j\u016bra ir kas joje yra, \u017eem\u0117 ir jos gyventojai!"} {"fo": "\u00c1irnar klappi lov \u00ed l\u00f3gvar, fegnist fj\u00f8llini \u00f8ll", "lt": "Up\u0117s teploja rankomis, kalnai tesid\u017eiaugia kartu"} {"fo": "fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, t\u00ed at hann kemur, hann kemur jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 at d\u00f8ma! Hann j\u00f8r\u00f0ina \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f8mir og f\u00f3lkasl\u00f8gini vi\u00f0 r\u00e6tti s\u00ednum.", "lt": "Vie\u0161paties akivaizdoje, nes Jis ateis teisti \u017eem\u0119! Jis teis pasaul\u012f teisingai ir tautas ne\u0161ali\u0161kai."} {"fo": "Harrin t\u00f3k kongavald. F\u00f3lkini biva. \u00c1 ker\u00fabum hann situr; jar\u00f0arr\u00edki ri\u00f0ar.", "lt": "Vie\u0161pats karaliauja, tegu dreba tautos. Jis s\u0117di tarp cherub\u0173, tedreba \u017eem\u0117."} {"fo": "Harrin \u00ed Zion vegligur er, h\u00e1tt yvir \u00f8llum f\u00f3lkum hann stendur.", "lt": "Vie\u0161pats yra didis Sione. Jis yra auk\u0161\u010diau nei visos tautos."} {"fo": "Tey pr\u00edsa hans navni, i\u00f0 er \u00f8giligt og miki\u00f0. Hann heilagur er.", "lt": "Tegiria jie Tavo vard\u0105, did\u012f ir bais\u0173; Jis yra \u0161ventas."} {"fo": "H\u00e1lovi\u00f0 Harranum, Gu\u00f0i v\u00e1rum, n\u00edgi\u00f0 ni\u00f0ur fyri f\u00f3tsk\u00f8r hans! Hann heilagur er.", "lt": "Auk\u0161tinkite Vie\u0161pat\u012f, m\u016bs\u0173 Diev\u0105, garbinkite prie\u0161ais Jo sost\u0105; Jis yra \u0161ventas."} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron eru millum hans presta, S\u00e1muel millum teirra, i\u00f0 \u00e1kalla hans navn. Teir kalla \u00e1 Harran, og hann teir b\u00f8nhoyrir.", "lt": "Moz\u0117 ir Aaronas tarp Jo kunig\u0173 ir Samuelis tarp t\u0173, kurie \u0161aukiasi Jo vardo. Jie \u0161auk\u0117si Vie\u0161paties, ir Jis atsak\u0117 jiems."} {"fo": "\u00cd sk\u00fdst\u00f3lpanum hann til teirra talar, i\u00f0 bo\u00f0or\u00f0 hans halda og ta l\u00f3g, hann teimum gav. Hann heilagur er.", "lt": "I\u0161 debesies stulpo kalb\u0117jo Jis; jie laik\u0117si Jo nuostat\u0173 ir potvarki\u0173, kuriuos Jis jiems dav\u0117."} {"fo": "Harri, v\u00e1r Gu\u00f0, t\u00fa teir b\u00f8nhoyrir, ein fyrigevandi Gu\u00f0 ert t\u00fa teimum vor\u00f0in, i\u00f0 v\u00e1rkunnar teimum ta\u00f0, sum teir gj\u00f8rdu.", "lt": "O Vie\u0161patie, m\u016bs\u0173 Dieve, Tu atsakei jiems! Atlaidus Dievas buvai jiems, nors ir atlygindavai u\u017e j\u0173 nusikaltimus."} {"fo": "H\u00e1lovi\u00f0 Harranum, Gu\u00f0i v\u00e1rum, n\u00edgi\u00f0 fyri hans heilaga fjalli! T\u00ed Harrin, v\u00e1r Gu\u00f0, heilagur er!", "lt": "Auk\u0161tinkite Vie\u0161pat\u012f, m\u016bs\u0173 Diev\u0105, garbinkite prie Jo \u0161vento kalno, nes Vie\u0161pats, m\u016bs\u0173 Dievas, yra \u0161ventas!"} {"fo": "Harranum t\u00e6ni\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i! Fyri \u00e1sj\u00f3n hans komi\u00f0 vi\u00f0 fr\u00f8i!", "lt": "Tarnaukite Vie\u0161pa\u010diui su d\u017eiaugsmu, Jo akivaizdon ateikite giedodami."} {"fo": "Viti\u00f0, at Harrin er Gu\u00f0! Hann okkum skapa\u00f0i, og hansara vit eru, hans f\u00f3lk og ta\u00f0 fylgi, hann r\u00f8ktar.", "lt": "\u017dinokite, kad Vie\u0161pats yra Dievas. Jis mus suk\u016br\u0117, o ne mes patys; mes esame Jo tauta ir Jo ganyklos avys."} {"fo": "Fari\u00f0 inn \u00ed hans portur vi\u00f0 lovi, \u00ed forgar\u00f0ar hans vi\u00f0 pr\u00edsi! Lovi\u00f0 honum! Signi\u00f0 hans navn!", "lt": "\u012eeikite pro vartus su d\u0117kojimu, \u012f Jo kiemus su gyriumi. B\u016bkite d\u0117kingi Jam, laiminkite Jo vard\u0105!"} {"fo": "T\u00ed g\u00f3\u00f0ur er Harrin. Miskunn hans varir um \u00e6vir, tr\u00fafesti hans \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "lt": "Geras yra Vie\u0161pats; Jo gailestingumas am\u017einas ir Jo tiesa pasilieka kart\u0173 kartoms."} {"fo": "R\u00e6ttiligari framfer\u00f0 eg g\u00e6tur gevi, hvar eg vi\u00f0 hana varur ver\u00f0i. \u00cd hjarta m\u00edns sakloysi ganga eg vil heima vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 m\u00e6r sj\u00e1lvum.", "lt": "Laikysiuos teisingo kelio. Kada Tu pas mane ateisi? Vaik\u0161\u010diosiu su tobula \u0161irdimi savo namuose."} {"fo": "Einki vil eg n\u00ed\u00f0ingsverk stilla m\u00e6r fyri eygu. Hann, i\u00f0 illger\u00f0 ger, eg hati, vi\u00f0 m\u00e6r hann ikki skal fylgjast.", "lt": "\u012e tai, kas nedora, a\u0161 ne\u017ei\u016br\u0117siu. A\u0161 neken\u010diu nei\u0161tikim\u0173j\u0173 darb\u0173; nieko bendro su jais netur\u0117siu."} {"fo": "Eitt svikafult hjarta skal v\u00edkja m\u00e6r fr\u00e1, vi\u00f0 illmenni ikki eg kennist.", "lt": "Vengsiu i\u0161 tolo \u0161irdies nelabumo, pikto nenoriu pa\u017einti."} {"fo": "Til landsins tr\u00faf\u00f8stu hyggur m\u00edtt eyga, teir hj\u00e1 m\u00e6r skulu b\u00fagva. Hann, i\u00f0 gongur \u00e1 r\u00e6ttl\u00e6tis vegi, skal m\u00edn t\u00e6nari vera.", "lt": "Mano akys \u017evelgia \u012f kra\u0161to i\u0161tikimuosius, kad jie gyvent\u0173 su manimi. Kas vaik\u0161\u010dioja tobulu keliu, tas tarnaus man."} {"fo": "Fjal ikki fyri m\u00e6r andlit t\u00edtt tann dag, eg \u00ed ney\u00f0 eri staddur! Vend til m\u00edn oyra t\u00edtt! Skunda t\u00e6r at svara, t\u00e1 eg r\u00f3pi!", "lt": "Mano dienos pranyksta kaip d\u016bmai, mano kaulai kaip \u017eidinys dega."} {"fo": "T\u00ed m\u00ednir dagar fara sum roykur, m\u00ednir li\u00f0ir gl\u00f8\u00f0a sum eldur;", "lt": "Kaip pakirsta \u017eol\u0117 mano \u0161irdis d\u017ei\u016bsta; a\u0161 pamir\u0161tu valgyti."} {"fo": "m\u00edtt hjarta er svi\u00f0i\u00f0 sum grasi\u00f0 og f\u00f8lna\u00f0, t\u00ed eg mist havi hugin at eta m\u00edtt brey\u00f0.", "lt": "Nuo skaud\u017ei\u0173 aiman\u0173 oda prilipo prie mano kaul\u0173."} {"fo": "Av teirri tungu stynjan m\u00edni hanga beinini f\u00f8st \u00ed kj\u00f8ti m\u00ednum.", "lt": "Esu pana\u0161us \u012f dykum\u0173 pelikan\u0105, \u012f pel\u0117d\u0105 griuv\u0117siuose."} {"fo": "Eg l\u00edkist pelik\u00e1nini \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk og eri eins og \u00falan \u00e1 oy\u00f0um.", "lt": "Nemiegu ir esu vieni\u0161as kaip pauk\u0161tis ant stogo."} {"fo": "Eg liggi vakin \u00e1 n\u00e1tt og eri vor\u00f0in sum einsligur fuglur \u00e1 taki.", "lt": "Prie\u0161ai mane u\u017egaulioja, ir mano vardas jiems tapo keiksma\u017eod\u017eiu."} {"fo": "Allan dagin m\u00ednir f\u00edggindar meg h\u00e1\u00f0a, m\u00ednir spottarar bannast vi\u00f0 meg.", "lt": "Pelenus valgau kaip duon\u0105 ir su a\u0161aromis mai\u0161au savo g\u0117rim\u0105"} {"fo": "T\u00ed \u00f8sku eg eti sum brey\u00f0, drykk m\u00edn eg blandi vi\u00f0 gr\u00e1ti", "lt": "d\u0117l Tavo r\u016bstyb\u0117s ir pyk\u010dio, nes Tu mane pak\u0117lei ir nublo\u0161kei \u017eem\u0117n."} {"fo": "vegna ilsku t\u00edna og vrei\u00f0i, t\u00ed t\u00fa t\u00f3kst meg og blaka\u00f0i meg burt.", "lt": "Mano dienos yra tartum i\u0161t\u012fs\u0119s \u0161e\u0161\u0117lis, ir a\u0161 lyg \u017eol\u0117 d\u017ei\u016bstu."} {"fo": "M\u00ednir dagar halla sum skuggin, eins og grasi\u00f0 f\u00f8lni eg burt.", "lt": "Bet Tu, Vie\u0161patie, pasiliksi per am\u017eius; Tave min\u0117s visos kartos."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, sum situr um \u00e6vir, hv\u00f8rs navn er \u00e6tt eftir \u00e6tt,", "lt": "Tu pakilsi ir pasigail\u0117si Siono, nes at\u0117jo metas jam suteikti malon\u0119."} {"fo": "t\u00fa vilt aftur miskunna Zion, t\u00e1 t\u00ed\u00f0 og stund til n\u00e1\u00f0i er komin;", "lt": "Tavo tarnams jo akmenys meil\u016bs, jiems gaila jo dulki\u0173."} {"fo": "T\u00e1 skulu heidningar navn t\u00edtt \u00f3ttast, Harri, og d\u00fdrd t\u00edna allir heimsins kongar;", "lt": "Kai Vie\u0161pats atstatys Sion\u0105, Jis pasirodys savo \u0161lov\u0117je;"} {"fo": "t\u00ed Harrin byggir upp Zion og v\u00edsir seg har \u00ed s\u00edni d\u00fdrd,", "lt": "apleist\u0173j\u0173 maldas Jis i\u0161klausys, j\u0173 pra\u0161ym\u0173 nepaniekins."} {"fo": "vendir s\u00e6r at b\u00f8n teirra \u00f8rmu og vrakar ei teirra b\u00f8n.", "lt": "Tai teb\u016bna u\u017era\u0161yta ateisian\u010diai kartai, kad tauta, kuri bus sukurta, girt\u0173 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Hetta skal skrivast fyri komandi \u00e6tt, og eitt n\u00fdskapa\u00f0 f\u00f3lk skal Harranum lova,", "lt": "I\u0161 savo \u0161ventos auk\u0161tyb\u0117s Vie\u0161pats pa\u017evelg\u0117 \u017eemyn, i\u0161 dangaus pa\u017ei\u016br\u0117jo \u012f \u017eem\u0119,"} {"fo": "t\u00ed at Harrin hugdi ni\u00f0ur fr\u00e1 s\u00ednum heilagu h\u00e6ddum, sko\u00f0a\u00f0i av himni til jar\u00f0ar", "lt": "kad i\u0161girst\u0173 belaisvi\u0173 dejones, i\u0161laisvint\u0173 mir\u010diai skirtuosius,"} {"fo": "B\u00f8rn t\u00e6nara t\u00edna skulu festa b\u00fagv, og avkom teirra fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni vera", "lt": "kai susiburs karalyst\u0117s ir tautos tarnauti Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "fyri at bo\u00f0a \u00ed Zion av Harrans navni og av hei\u00f0uri hans \u00ed Jer\u00fasalem,", "lt": "Jis susilpnino mane kelion\u0117je, sutrumpino mano gyvenimo dienas."} {"fo": "Hann hevur veikt m\u00edna kraft \u00e1 vegnum og stytt um dagar m\u00ednar.", "lt": "Kadaise Tu suk\u016brei \u017eem\u0119 ir dang\u016bs yra Tavo rank\u0173 darbas."} {"fo": "Men eg sigi: Gu\u00f0 m\u00edn, tak meg ei burt \u00e1 mi\u00f0jum d\u00f8gum m\u00ednum, t\u00fa, hv\u00f8rs \u00e1r eru \u00e6tt eftir \u00e6tt!", "lt": "Jie pra\u017eus, bet Tu pasiliksi. Jie visi susid\u0117v\u0117s kaip drabu\u017eis, kaip r\u016bb\u0105 juos pakeisi, ir jie bus pakeisti."} {"fo": "\u00cd for\u00f0um t\u00fa j\u00f8r\u00f0ina festi, himnarnir eru handaverk t\u00edtt.", "lt": "Bet Tu esi tas pats ir Tavo metai nesibaigs."} {"fo": "Hann fyrigevur \u00f8ll misbrot t\u00edni, hann gr\u00f8\u00f0ir allar s\u00f3ttir t\u00ednar,", "lt": "Jis atleid\u017eia visas tavo kaltes ir gydo visas tavo ligas."} {"fo": "hann l\u00edv t\u00edtt fr\u00e1 gr\u00f8vini loysir, hann teg vi\u00f0 miskunn og mildleika kr\u00fdnir.", "lt": "Jis i\u0161perka tavo gyvyb\u0119 i\u0161 pra\u017e\u016bties ir savo malone bei gailestingumu tave vainikuoja."} {"fo": "Harrin r\u00e6ttv\u00edsi innir og r\u00e6tt m\u00f3ti \u00f8llum, i\u00f0 \u00f3r\u00e6tt l\u00ed\u00f0a.", "lt": "Vie\u0161pats vykdo teisyb\u0119 ir teism\u0105 prispaustiesiems."} {"fo": "Hann kunngj\u00f8rdi M\u00f3sesi vegir s\u00ednar, \u00cdsraels b\u00f8rnum st\u00f3rverk s\u00edni.", "lt": "Jis savo kelius aprei\u0161k\u0117 Mozei, ir Izraelio vaikai mat\u0117 Jo darbus."} {"fo": "Harrin er mildur og n\u00e1\u00f0igur, hevur umb\u00e6ri og mikla miskunn.", "lt": "Gailestingas ir maloningas yra Vie\u0161pats, l\u0117tas pykti ir turtingas gailestingumo."} {"fo": "Hann vil ikki alt\u00ed\u00f0 seta at okkum og ikki goyma vrei\u00f0i s\u00edna um \u00e6vir.", "lt": "Ne visados Jis barasi ir ne am\u017einai r\u016bstauja."} {"fo": "Hann fer ikki vi\u00f0 okkum eftir syndum v\u00e1rum og l\u00f8nir okkum ikki eftir misbrotum v\u00e1rum.", "lt": "Jis nepasielg\u0117 su mumis pagal m\u016bs\u0173 kaltes ir neatlygino mums pagal m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes."} {"fo": "Nei, sum himin er h\u00e1ur yvir j\u00f8r\u00f0, so er miskunn hans st\u00f3r m\u00f3t teim, sum hann \u00f3ttast,", "lt": "Kaip dangus yra auk\u0161tai vir\u0161 \u017eem\u0117s, taip didis yra Jo gailestingumas tiems, kurie Jo bijo."} {"fo": "sum eystri\u00f0 er fjarlagt fr\u00e1 vestri, so hevur hann firra\u00f0 misger\u00f0ir v\u00e1rar fr\u00e1 okkum.", "lt": "Kaip toli nuo ryt\u0173 yra vakarai, taip Jis atitolino nuo m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes."} {"fo": "Sum ein fa\u00f0ir er mildur m\u00f3t b\u00f8rnum s\u00ednum, so er Harrin mildur m\u00f3t teim, sum hann \u00f3ttast;", "lt": "Kaip t\u0117vas pasigaili vaik\u0173, taip Vie\u0161pats gailisi t\u0173, kurie Jo bijo."} {"fo": "t\u00ed forl\u00f8g v\u00e1r hann kennir, honum kemur \u00ed hug, at dust vit eru.", "lt": "Jis m\u016bs\u0173 prigimt\u012f \u017eino, atsimena, kad esame dulk\u0117s."} {"fo": "Mansins dagar eru sum grasi\u00f0, sum bl\u00f3min \u00e1 markini so bl\u00f3mar hann.", "lt": "\u017dmogaus dienos yra kaip \u017eol\u0117, kaip lauko g\u0117l\u0117 jis pra\u017eysta."} {"fo": "T\u00e1 vindurin yvir hann fer, er hann horvin, og heimsta\u00f0 hans hann ei kennir meir.", "lt": "Vos tik pap\u016bt\u0117 v\u0117jas, jo neb\u0117ra, jo vieta jo nebepa\u017e\u012fsta."} {"fo": "m\u00f3ti teim, sum halda s\u00e1ttir hans og bo\u00f0 hans minnast, tey at \u00fatinna.", "lt": "kurie Jo sandoros laikosi, atsimena Jo \u012fsakymus ir vykdo juos."} {"fo": "Harrin hevur \u00ed himni grunda\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt, og kongsd\u00f8mi hans yvir \u00f8llum r\u00e6\u00f0ur!", "lt": "Vie\u0161pats danguje pastat\u0117 savo sost\u0105, Jo karali\u0161ka vald\u017eia valdo visk\u0105."} {"fo": "Einglar hans, tit avrekskappar, Harranum lovi\u00f0, tit, i\u00f0 bo\u00f0 hans fremja og geva or\u00f0um hans lj\u00f3\u00f0!", "lt": "Laiminkite Vie\u0161pat\u012f j\u016bs, angelai, galingi j\u0117ga, kurie vykdote Jo \u017eod\u012f, Jo bals\u0105 i\u0161gird\u0119."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, \u00f8ll herli\u00f0 hans, sveinar hans, i\u00f0 fremja hans vilja!", "lt": "Laimink Vie\u0161pat\u012f, Jo kareivija, Jo tarnai, kurie vykdote Jo vali\u0105."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, \u00f8ll verk hans, \u00e1 hv\u00f8rjum bletti \u00ed r\u00edki hans! S\u00e1l m\u00edn, Harranum lova!", "lt": "Laiminkite Vie\u0161pat\u012f, visi k\u016briniai visoje Jo vie\u0161patyst\u0117je. Laimink, mano siela, Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn, Harranum lova! Alst\u00f3rur ert t\u00fa, Harri, Gu\u00f0 m\u00edn! Vi\u00f0 d\u00fdrd og st\u00f3rl\u00e6ti hevur t\u00fa skr\u00fdtt teg,", "lt": "Laimink, mano siela, Vie\u0161pat\u012f! Vie\u0161patie, mano Dieve, Tu esi labai didingas! Didybe ir garbe esi apsireng\u0119s."} {"fo": "sveipar teg \u00ed lj\u00f3sins skr\u00fa\u00f0ir; tenur himmalin \u00fat sum eitt tjald,", "lt": "Tave supa \u0161viesa kaip apsiaustas; i\u0161tiesei dangus kaip skraist\u0119."} {"fo": "h\u00f8galoft t\u00edtt t\u00fa \u00ed havd\u00fdpi byggir, sk\u00fdggini gert t\u00fa til vagn t\u00edn, t\u00fa fer\u00f0ast \u00e1 vindanna veingjum;", "lt": "Vir\u0161 vanden\u0173 surentei sau kambarius, debesis padarei savo ve\u017eimu, va\u017eiuoji ant v\u0117jo sparn\u0173."} {"fo": "stormarnar gert t\u00fa til sendibo\u00f0 t\u00edni, geisandi eld til sveinar t\u00ednar.", "lt": "Tu darai savo pasiuntinius kaip v\u0117jus, savo tarnus kaip liepsnojan\u010di\u0105 ugn\u012f."} {"fo": "T\u00fa j\u00f8r\u00f0ina festi \u00e1 grundarlagi s\u00ednum, hon um aldur og \u00e6vir ei vikast.", "lt": "Tu pad\u0117jai \u017eem\u0117s pamatus, ir niekas jos nepajudins per am\u017eius."} {"fo": "Undird\u00fdpi\u00f0 sum eitt kl\u00e6\u00f0i hana fjaldi, v\u00f8tnini st\u00f3\u00f0u um fj\u00f8llini upp;", "lt": "Vandenynais kaip drabu\u017eiu apdengei j\u0105, kaln\u0173 vir\u0161\u016bnes vandenys deng\u0117."} {"fo": "men fyri h\u00f3ttum t\u00ednum r\u00fdmdu tey, fyri torur\u00f8dd t\u00edni \u00f3tta\u00f0ust tey,", "lt": "Tau gr\u016bmojant, jie pab\u0117go, nuo Tavo griaustinio balso jie pasi\u0161alino."} {"fo": "um fj\u00f8llini stigu tey upp, \u00ed dalirnar tustu tey ni\u00f0ur til tann sta\u00f0, sum t\u00fa grunda\u00f0i teim;", "lt": "Jie kyla \u012f kalnus, leid\u017eiasi \u012f sl\u0117nius, \u012f vietas, kurias jiems paskyrei."} {"fo": "\u00f8ll markarinnar dj\u00f3r t\u00e6r leska, tey villini esil tosta s\u00edn stilla;", "lt": "I\u0161 j\u0173 mi\u0161ko \u017ev\u0117rys geria ir laukiniai asilai tro\u0161kul\u012f savo mal\u0161ina."} {"fo": "oman yvir teim eiga himmalsins fuglar, millum leyvi\u00f0 teir lata m\u00e1l s\u00edtt lj\u00f3\u00f0a.", "lt": "J\u0173 pakrant\u0117se padangi\u0173 pauk\u0161\u010diai gyvena, med\u017ei\u0173 \u0161akose jie \u010diulba."} {"fo": "T\u00fa fj\u00f8llini vatnar fr\u00e1 h\u00f8galofti t\u00ednum, av verks t\u00edns fruktum ver\u00f0ur j\u00f8r\u00f0in mett.", "lt": "I\u0161 savo kambari\u0173 kalnus Tu laistai, Tavo rank\u0173 darbas gaivina \u017eem\u0119."} {"fo": "\u00cd h\u00f8gum fj\u00f8llum halda steingeitir til, klettanna millum finna grevlingar skj\u00f3l.", "lt": "Auk\u0161ti kalnai\u00adlaukin\u0117ms o\u017ekoms, uolos\u00adtriu\u0161iams prieglaud\u0105 teikia."} {"fo": "T\u00fa skapa\u00f0i m\u00e1nan h\u00e1t\u00ed\u00f0a vegna, s\u00f3lin veit, t\u00e1 hon til vi\u00f0a skal fara;", "lt": "Jis suk\u016br\u0117 m\u0117nul\u012f laikui \u017eym\u0117ti, saul\u0117 \u017eino, kada nusileisti."} {"fo": "t\u00e1 t\u00fa flytur myrkri\u00f0 fram, ver\u00f0ur n\u00e1tt, t\u00e1 tyrpast villdj\u00f3r \u00ed sk\u00f3gum;", "lt": "Tu siunti tams\u0105, ir ateina naktis, mi\u0161ko \u017ev\u0117rys sujunda."} {"fo": "leyvurnar eftir r\u00e1nsvei\u00f0i \u00fdla, fr\u00e1 Gu\u00f0i krevja t\u00e6r f\u00f8\u00f0slu s\u00edna;", "lt": "Ima riaumoti jauni li\u016btai, grobio ie\u0161kodami, ir pra\u0161o Diev\u0105 sau maisto."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin r\u00edsur, t\u00e6r sleppa s\u00e6r burt, fjala s\u00e6r \u00ed hellum s\u00ednum;", "lt": "Kai pateka saul\u0117, jie pasitraukia miegoti \u012f savo lindynes."} {"fo": "Fj\u00f8lm\u00f8rg eru, Harri, t\u00edni verk, vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi gj\u00f8rdi t\u00fa \u00f8ll, j\u00f8r\u00f0in er full av verkum t\u00ednum!", "lt": "Vie\u0161patie, kokia daugyb\u0117 Tavo darb\u0173! Juos i\u0161mintingai padarei, \u017eem\u0119 pripildei savo turt\u0173."} {"fo": "S\u00ed! Havi\u00f0 st\u00f3rt og v\u00edtt \u00ed allar \u00e6ttir, har ein y\u00f0jan er, sum eingin veit t\u00f8lur \u00e1, dj\u00f3r b\u00e6\u00f0i st\u00f3r og sm\u00e1;", "lt": "\u0160tai didel\u0117 ir plati j\u016bra. Ten knib\u017eda be skai\u010diaus \u012fvairaus dyd\u017eio gyv\u016bn\u0173."} {"fo": "har skipini fer\u00f0ast, har er Livjatan, sum t\u00fa skapa\u00f0i at leika har.", "lt": "Ten plaukioja laivai, Tavo sukurtas leviatanas vandeny \u017eaid\u017eia."} {"fo": "\u00d8ll seta tey \u00e1lit til t\u00edn, at t\u00fa vilt teim f\u00f8\u00f0i veita \u00ed g\u00f3\u00f0um t\u00edma;", "lt": "Jie visi i\u0161 Tav\u0119s laukia, kad duotum jiems maisto reikiamu metu."} {"fo": "t\u00fa teimum gevur, og tey henta upp, t\u00fa letur hond t\u00edna upp, og tey ver\u00f0a mett av g\u00f3\u00f0um;", "lt": "Tu duodi jiems, jie rankioja. Tu i\u0161tiesi savo rank\u0105, jie pasisotina gausiai."} {"fo": "t\u00fa andlit t\u00edtt fjalir, og tey \u00f3ttast, t\u00fa tekur anda teirra aftur, og tey andast, venda aftur til moldar;", "lt": "Tau pasl\u0117pus nuo j\u0173 veid\u0105, jie i\u0161sig\u0105sta. Tu atimi i\u0161 j\u0173 kvap\u0105, ir jie mir\u0161ta, dulk\u0117mis virsta."} {"fo": "hann l\u00edtur at j\u00f8r\u00f0ini, og hon n\u00f8trar, hann nertur vi\u00f0 fj\u00f8llini, og tey r\u00faka.", "lt": "Jis pa\u017evelgia \u012f \u017eem\u0119, ji sudreba; palie\u010dia kalnus, ir jie r\u016bksta."} {"fo": "Eg um Harran vil syngja, so leingi eg livi, m\u00ednum Gu\u00f0i pr\u00edsa, so leingi eg eri til.", "lt": "Vie\u0161pa\u010diui giedosiu, kol gyvensiu, giedosiu gyri\u0173 Dievui, kol gyvas b\u016bsiu."} {"fo": "G\u00e6vi syndarar mega oy\u00f0ast av j\u00f8r\u00f0ini burt, og gudleysir hv\u00f8rva med alla! S\u00e1l m\u00edn, Harranum lova! Halleluja!", "lt": "Te nusid\u0117j\u0117liai dingsta i\u0161 \u017eem\u0117s, teneb\u016bna daugiau nedor\u0117li\u0173. Laimink, mano siela, Vie\u0161pat\u012f! Girkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, \u00e1kalli\u00f0 hans navn! F\u00f3lkasl\u00f8gum kunngeri\u00f0 hans st\u00f3rverk!", "lt": "D\u0117kokite Vie\u0161pa\u010diui, \u0161aukit\u0117s Jo vardo, skelbkite tautose Jo darbus."} {"fo": "Fyri honum syngi\u00f0! Fyri honum leiki\u00f0! Um undurverk \u00f8ll hans m\u00e6li\u00f0!", "lt": "Giedokite Jam, giedokite Jam psalmes. Garsinkite visus Jo stebuklus."} {"fo": "Minnist \u00e1 undur tey, i\u00f0 hann gj\u00f8rdi, \u00e1 tekin hans og d\u00f3msor\u00f0 av munni hans!", "lt": "Atsiminkite Jo nuostabius darbus, kuriuos Jis yra padar\u0119s, Jo stebuklus ir Jo l\u016bp\u0173 i\u0161tartus sprendimus."} {"fo": "Hann, Harrin, hann er v\u00e1r Gu\u00f0; um allan heimin ganga hans d\u00f3mar.", "lt": "Jis yra Vie\u0161pats, m\u016bs\u0173 Dievas; visoje \u017eem\u0117je galioja Jo sprendimai."} {"fo": "Um \u00e6vir hann minnist s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn, gj\u00f8gnum t\u00fasund \u00e6ttir ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0 hann gav;", "lt": "Jis per am\u017eius atsimena savo sandor\u0105, \u017eod\u012f, kur\u012f Jis \u012fsak\u0117 t\u016bkstan\u010diui kart\u0173,"} {"fo": "or\u00f0i\u00f0, hann \u00c1brahami gav, og ei\u00f0 s\u00edn til \u00cdsaks,", "lt": "sandor\u0105, kuri\u0105 Jis padar\u0117 su Abraomu, ir priesaik\u0105, duot\u0105 Izaokui."} {"fo": "i\u00f0 hann setti sum samtykt fyri J\u00e1kup, sum eina \u00e6viga s\u00e1ttarger\u00f0 fyri \u00cdsrael,", "lt": "Jis patvirtino j\u0105 Jok\u016bbui \u012fstatymu, Izraeliui\u00adam\u017eina sandora,"} {"fo": "F\u00e1mentir v\u00f3ru teir t\u00e1, f\u00e1ir og fremmandir har.", "lt": "kai jie buvo negaus\u016bs skai\u010diumi, tik ateiviai joje."} {"fo": "Men ongum hann loyvdi teir at ska\u00f0a, fyri teirra skuld hann revsa\u00f0i kongar.", "lt": "Jis niekam neleido j\u0173 skriausti, sudrausdavo d\u0117l j\u0173 karalius:"} {"fo": "Hann kalla\u00f0i hungur yvir landi\u00f0 oman, hann breyt hv\u00f8rja v\u00f3n um brey\u00f0.", "lt": "Jis \u017eemei bad\u0105 pa\u0161auk\u0117, duonos ramst\u012f sunaikino."} {"fo": "Undan teimum hann sendi ein mann, J\u00f3sef var\u00f0 seldur sum tr\u00e6lur.", "lt": "Jis pasiunt\u0117 pirma j\u0173 vyr\u0105, Juozap\u0105, vergijon parduot\u0105."} {"fo": "Teir f\u00f8tur hans p\u00edndu vi\u00f0 fj\u00f8trum, hann \u00ed jarn var\u00f0 lagdur;", "lt": "Jie supan\u010diojo jo kojas, sukaust\u0117 j\u012f gele\u017eimi,"} {"fo": "Kongur sendi bo\u00f0 og slepti honum leysum, f\u00f3lkanna drottin loysti hans bond.", "lt": "Karalius paleisti j\u012f liep\u0117, tautos valdovas i\u0161laisvino j\u012f."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi hann til harra yvir h\u00fasi s\u00ednum, at r\u00e1\u00f0a yvir \u00f8llum ognum s\u00ednum,", "lt": "Savo nam\u0173 vie\u0161pa\u010diu j\u012f paskyr\u0117 ir viso savo turto valdovu,"} {"fo": "so at hann eftir vild yvir hans st\u00f3rmonnum bey\u00f0 og r\u00e6ttlei\u00f0ing gav hansara elstu.", "lt": "kad vadovaut\u0173 \u0161alies kunigaik\u0161\u010diams, i\u0161minties mokyt\u0173 vyresniuosius."} {"fo": "So til Egyptalands \u00cdsrael kom, og J\u00e1kup gisti \u00ed landi Kams.", "lt": "Tuomet Izraelis Egiptan atvyko ir Jok\u016bbas vie\u0161\u0117jo Chamo kra\u0161te."} {"fo": "T\u00e1 mannsterkt hann gj\u00f8rdi s\u00edtt f\u00f3lk, fleiri \u00ed tali enn Egyptalands menn.", "lt": "\u010cia Jis labai pagausino savo taut\u0105 ir padar\u0117 j\u0105 stipresn\u0119 u\u017e j\u0173 prie\u0161us."} {"fo": "Hann hj\u00f8rtum teirra vendi at hata hans f\u00f3lk og at fara vi\u00f0 svikum m\u00f3ti t\u00e6narum hans.", "lt": "Jis pa\u017eadino j\u0173 \u0161irdyse neapykant\u0105 savo tautai, ir jie \u0117m\u0117 su Jo tarnais elgtis klastingai."} {"fo": "T\u00e1 M\u00f3ses hann sendi, t\u00e6nara s\u00edn, og \u00c1ron, sum hann hev\u00f0i kj\u00f3sa\u00f0.", "lt": "Jis pasiunt\u0117 Moz\u0119, savo tarn\u0105, ir Aaron\u0105, kur\u012f i\u0161sirinko."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi s\u00edni tekin \u00edmillum teirra, s\u00edni undur \u00ed landi Kams.", "lt": "Jie Chamo kra\u0161te padar\u0117 nuostabi\u0173 \u017eenkl\u0173 ir stebukl\u0173."} {"fo": "Hann vatni\u00f0 hj\u00e1 teimum umskifti til bl\u00f3\u00f0 og l\u00e6t fiskarnar hj\u00e1 teimum doyggja.", "lt": "Jis pavert\u0117 j\u0173 vandenis krauju, j\u0173 \u017euvis i\u0161marino."} {"fo": "Land teirra krykti \u00ed froskum, sj\u00e1lvt \u00ed kongsins stovum teir v\u00f3ru.", "lt": "Varl\u0117s j\u0173 \u017eem\u0119 apniko, net karali\u0173 kambariuose j\u0173 buvo."} {"fo": "Hann tala\u00f0i, og bitflugur komu og m\u00fdggj um alt teirra land.", "lt": "Jis tar\u0117, ir vis\u0105 j\u0173 kra\u0161t\u0105 u\u017epl\u016bdo \u012fvairios mus\u0117s bei ma\u0161alai."} {"fo": "Hann hegling teimum gav fyri regn, logandi eld um alt landi\u00f0.", "lt": "Vietoje lietaus Jis siunt\u0117 kru\u0161\u0105 ir liepsnojan\u010di\u0105 ugn\u012f visame kra\u0161te."} {"fo": "Hann teirra v\u00edntr\u00f8 og fikutr\u00f8 breyt, feldi tr\u00f8ini um alt teirra land.", "lt": "Jis i\u0161mu\u0161\u0117 figmed\u017eius ir vynmed\u017eius, visame kra\u0161te med\u017eius sunaikino."} {"fo": "Hann tala\u00f0i, og grashoppur komu og flogkykt \u00ed y\u00f0jandi n\u00f8gd,", "lt": "Jam tarus, u\u017epl\u016bdo begal\u0117s sk\u0117ri\u0173 ir \u017eiog\u0173,"} {"fo": "i\u00f0 \u00f3tu allan gr\u00f3\u00f0ur um landi\u00f0, allan v\u00f8kstur, i\u00f0 j\u00f8r\u00f0 teirra gav.", "lt": "kurie visus augalus j\u0173 kra\u0161te ir lauk\u0173 derli\u0173 surijo."} {"fo": "Hann teir frumgitnu allar \u00ed landinum sl\u00f3, mansalvans frumgr\u00f3\u00f0ur teirra.", "lt": "Jis pirmagimius visus kra\u0161te i\u0161tiko, j\u0173 paj\u0117gumo prad\u017ei\u0105."} {"fo": "Egyptaland gleddist, t\u00e1 teir f\u00f3ru avsta\u00f0, t\u00ed r\u00e6\u00f0sla fyri teimum gekk \u00e1 teir.", "lt": "D\u017eiaug\u0117si egiptie\u010diai, jiems i\u0161keliavus, nes labai i\u0161g\u0105sdinti buvo."} {"fo": "Hann breiddi \u00fat sk\u00fd sum eitt skj\u00f3l og eld til at l\u00fdsa \u00e1 n\u00e1tt.", "lt": "Jis deng\u0117 juos debesimi ir nakt\u012f ap\u0161viet\u0117 juos ugnimi."} {"fo": "Teir b\u00f3\u00f0u, og hann gav teimum lyngh\u00f8sn, vi\u00f0 himnabrey\u00f0i hann metta\u00f0i teir.", "lt": "Jiems papra\u0161ius, Jis putpeli\u0173 jiems atsiunt\u0117, maitino juos dangaus duona."} {"fo": "Hann klettin l\u00e6t upp, og vatni\u00f0 rann \u00fat, rann gj\u00f8gnum oy\u00f0im\u00f8rk eins og ein \u00e1.", "lt": "Jis persk\u0117l\u0117 uol\u0105, ir i\u0161try\u0161ko vandenys, jie tek\u0117jo kaip up\u0117 per saus\u0105 \u017eem\u0119."} {"fo": "T\u00ed at hann mintist s\u00edtt heilaga or\u00f0 til \u00c1brahams, t\u00e6nara s\u00edns.", "lt": "Jis atsimin\u0117 savo \u0161vent\u0105 pa\u017ead\u0105 Abraomui, savo tarnui,"} {"fo": "Hann heidninganna lond teimum gav; f\u00f3lkanna ognir hann l\u00e6t teir f\u00e1a,", "lt": "Pagoni\u0173 \u017eemes jiems i\u0161dalino, taut\u0173 turtai jiems atiteko,"} {"fo": "fyri at teir skuldu bo\u00f0 hans halda og fara eftir l\u00f3gum hans. Halleluja.", "lt": "kad Jo \u012fsakym\u0173 laikyt\u0173si, vykdyt\u0173 Jo \u012fstatym\u0105. Girkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Halleluja! Harranum lovi\u00f0, t\u00ed g\u00f3\u00f0ur hann er, og miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f! D\u0117kokite Vie\u0161pa\u010diui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Hv\u00f8r kann siga fr\u00e1 st\u00f3rverkum Harrans, bo\u00f0a um allan hans hei\u00f0ur?", "lt": "Kas i\u0161vardins galingus Vie\u0161paties darbus, kas apsakys Jo \u0161lov\u0119?"} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, i\u00f0 var\u00f0a um r\u00e6ttin, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi inna \u00e1 hv\u00f8rji t\u00ed\u00f0!", "lt": "Palaiminti, kurie Jo \u012fsakymus vykdo, kurie vis\u0105 laik\u0105 elgiasi teisiai."} {"fo": "Hav meg, Harri, \u00ed huga, vi\u00f0 t\u00edni n\u00e1\u00f0i m\u00f3ti f\u00f3lki t\u00ednum, vitja meg vi\u00f0 frelsu t\u00edni!", "lt": "Vie\u0161patie, b\u016bdamas palankus savo tautai, atsimink ir mane, suteik man savo i\u0161gelb\u0117jim\u0105,"} {"fo": "So at eg sko\u00f0i lukku teirra \u00fatvaldu t\u00edna, gle\u00f0ist vi\u00f0 f\u00f3lks t\u00edns gle\u00f0i og vi\u00f0 ogn t\u00edni fegnist!", "lt": "kad maty\u010diau i\u0161rinkt\u0173j\u0173 gerov\u0119, d\u017ei\u016bgau\u010diau su Tavo tauta, did\u017eiuo\u010diausi su Tavo paveldu."} {"fo": "Vit hava synda\u00f0 vi\u00f0 fedrum v\u00e1rum, vit illa hava gj\u00f8rt og misbrot int.", "lt": "Nusid\u0117jome su savo t\u0117vais, nusikaltome, elg\u0117m\u0117s nedorai."} {"fo": "Hann Rey\u00f0ahavinum h\u00f3tti, so at ta\u00f0 leg\u00f0ist turt, hann teir f\u00f8rdi gj\u00f8gnum d\u00fdpi\u00f0, sum var ta\u00f0 \u00e1 hei\u00f0um.", "lt": "Jis sudraud\u0117 Raudon\u0105j\u0105 j\u016br\u0105, ir ta i\u0161d\u017ei\u016bvo. Jis ved\u0117 juos per gelmes kaip per dykum\u0105."} {"fo": "Hann teimum bjarga\u00f0i \u00far hatara hondum, teimum hj\u00e1lpti \u00far f\u00edgginda valdi.", "lt": "I\u0161 vergijos Jis i\u0161gelb\u0117jo juos, i\u0161pirko juos i\u0161 prie\u0161o rankos."} {"fo": "F\u00edggindar teirra havi\u00f0 fjaldi, ikki ein einasti teirra bjarga\u00f0ur var\u00f0.", "lt": "Vandenys u\u017eliejo prie\u0161us, n\u0117 vieno j\u0173 neliko."} {"fo": "T\u00e1 h\u00f8vdu \u00e1 or\u00f0 hans teir tr\u00fagv og sungu um hei\u00f0ur hans.", "lt": "Tada jie tik\u0117jo Jo \u017eod\u017eiais, giedojo jam gyri\u0173."} {"fo": "Girnd gekk \u00e1 teir \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk, teir freista\u00f0u Gu\u00f0 \u00e1 hei\u00f0um.", "lt": "dykumoje geiduliams atsidav\u0117 ir Diev\u0105 tyruose gund\u0117."} {"fo": "Hann teimum gav ta\u00f0, teir kravdu, men sendi teimum megur\u00f0 \u00ed kroppin.", "lt": "Jis suteik\u0117 jiems, ko pra\u0161\u0117, kartu siunt\u0117 ligas \u012f j\u0173 b\u016br\u012f."} {"fo": "T\u00e1 opna\u00f0ist j\u00f8r\u00f0in og gloypti D\u00e1tani og loka\u00f0ist aftur yvir \u00c1birams flokki.", "lt": "Atsiv\u0117rusi \u017eem\u0117 prarijo Datan\u0105, palaidojo gauj\u0105 Abiramo."} {"fo": "Eldurin brendi alt teirra li\u00f0, login teir gudleysu oyddi.", "lt": "U\u017esideg\u0117 ugnis tarp j\u0173, nedor\u0117lius sudegino liepsna."} {"fo": "So gj\u00f8rdu teir s\u00e6r undir H\u00f3reb ein k\u00e1lv, og fyri einum stoyptum b\u00edl\u00e6ti teir nigu.", "lt": "Jie pasidar\u0117 ver\u0161\u012f Horebe ir garbino nuliet\u0105 atvaizd\u0105."} {"fo": "S\u00edn stoltleika skiftu teir um fyri b\u00edl\u00e6ti av oksa, i\u00f0 etur gras.", "lt": "Jie i\u0161keit\u0117 savo \u0161lov\u0119 \u012f pavidal\u0105 jau\u010dio, \u0117dan\u010dio \u017eol\u0119."} {"fo": "Gu\u00f0 teir gloymdu, frelsara s\u00edn, sum st\u00f3rverk gj\u00f8rdi \u00ed Egyptalandi,", "lt": "Jie pamir\u0161o savo gelb\u0117toj\u0105 Diev\u0105, kuris dideli\u0173 dalyk\u0173 Egipte padar\u0117,"} {"fo": "T\u00e1 r\u00e6tti hann upp s\u00edna hond og sv\u00f3r at lata teir \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk falla,", "lt": "Jis tada pak\u0117l\u0117 rank\u0105, kad juos dykumoje sunaikint\u0173,"} {"fo": "So f\u00f3ru teir \u00ed felag vi\u00f0 B\u00e1al-Peor og \u00f3tu av ofrunum fyri teimum dey\u00f0u.", "lt": "Jie Baal Peorui tarnavo, valg\u0117 negyv\u0173j\u0173 aukas."} {"fo": "Teir voldu honum harm vi\u00f0 atfer\u00f0 s\u00edni, og ein pl\u00e1ga kom millum teirra.", "lt": "\u0160itaip jie savo darbais Vie\u0161pat\u012f u\u017er\u016bstino, ir maras paplito tarp j\u0173."} {"fo": "Men Pinehas steig fram og helt d\u00f3m, og t\u00e1 helt pl\u00e1gan uppat.", "lt": "Tik kai Finehasas pakil\u0119s teism\u0105 \u012fvykd\u0117, liov\u0117si maras."} {"fo": "Ta\u00f0 var\u00f0 honum rokna\u00f0 til r\u00e6ttfer\u00f0 \u00e6tt eftir \u00e6tt, allar \u00e6vir.", "lt": "Tai buvo jam \u012fskaityta teisumu per visas kartas."} {"fo": "So vaktu teir vrei\u00f0i vi\u00f0 Meribavatni\u00f0, og fyri teirra skuld gekst ta\u00f0 M\u00f3sesi illa;", "lt": "\u012epykino jie Vie\u0161pat\u012f prie Meribos vanden\u0173, ir Moz\u0117 d\u0117l j\u0173 nukent\u0117jo."} {"fo": "t\u00ed teir v\u00f3ru str\u00ed\u00f0ir m\u00f3ti anda hans, og \u00f3varliga tala\u00f0i hans mu\u00f0ur.", "lt": "Jie apkartino jo dvasi\u0105, neapgalvotus \u017eod\u017eius jis kalb\u0117jo savo l\u016bpomis."} {"fo": "men blanda\u00f0ust vi\u00f0 heidningarnar saman og t\u00f3ku eftir gerningum teirra.", "lt": "Jie su pagonimis susimai\u0161\u0117 ir i\u0161moko j\u0173 darbus daryti."} {"fo": "Teir d\u00fdrka\u00f0u b\u00edl\u00e6ti s\u00edni, og hetta var\u00f0 teimum ein snerra.", "lt": "Jie stabams j\u0173 tarnavo, ir tie sp\u0105stais jiems virto."} {"fo": "Synir s\u00ednar og d\u00f8tur teir dr\u00f3pu til skur\u00f0gudarnar.", "lt": "Jie savo s\u016bnus ir dukteris velniams aukojo,"} {"fo": "Sakleyst bl\u00f3\u00f0 teir rendu, bl\u00f3\u00f0 av s\u00ednum sonum og d\u00f8trum, i\u00f0 teir ofra\u00f0u skur\u00f0gudum K\u00e1n\u00e1ans, og landi\u00f0 var\u00f0 d\u00e1lka\u00f0 \u00ed bl\u00f3\u00f0i.", "lt": "liejo nekalt\u0105 krauj\u0105\u00adsavo s\u016bn\u0173 ir dukter\u0173 krauj\u0105\u00adaukodami Kanaano stabams; krauju buvo sutepta \u017eem\u0117."} {"fo": "Teir \u00f3reinir v\u00f3r\u00f0u av gerningum s\u00ednum og gj\u00f8rdu hor vi\u00f0 atfer\u00f0 s\u00edni.", "lt": "Jie susiter\u0161\u0117 savo darbais ir paleistuvavo savo poelgiais."} {"fo": "T\u00ed birtist Harrans vrei\u00f0i m\u00f3ti f\u00f3lki hans, og vaml hann fekk fyri eigind\u00f3mi s\u00ednum.", "lt": "Tada u\u017esideg\u0117 Vie\u0161paties r\u016bstyb\u0117 prie\u0161 savo taut\u0105, bjaurus Jam tapo Jo paveldas."} {"fo": "\u00cd heidna manna hendur hann gav teir upp, \u00ed vald s\u00edtt teirra f\u00edggindar teir fingu.", "lt": "Atidav\u0117 juos pagonims, tie, kurie j\u0173 nekent\u0117, vald\u0117 juos."} {"fo": "Teirra hatarar illa teir p\u00edndu, undir hond teirra teir k\u00faga\u00f0ir v\u00f3r\u00f0u.", "lt": "Juos spaud\u0117 prie\u0161ai ir sl\u0117g\u0117 j\u0173 ranka."} {"fo": "Hann leit til teirra \u00ed teirra ney\u00f0 og l\u00fdddi \u00e1 ney\u00f0arr\u00f3p teirra.", "lt": "Ta\u010diau Vie\u0161pats atsi\u017evelg\u0117 \u012f j\u0173 priespaud\u0105, i\u0161gird\u0119s j\u0173 \u0161auksm\u0105,"} {"fo": "Hann mintist til s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn og eymka\u00f0ist av s\u00edni miklu miskunn.", "lt": "atsimin\u0117 j\u0173 labui savo sandor\u0105. Jis gail\u0117josi j\u0173, b\u016bdamas did\u017eiai gailestingas."} {"fo": "Hann l\u00e6t teir v\u00e1rkunn finna hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 gj\u00f8rdu teir fangar.", "lt": "Jis dav\u0117 jiems rasti pasigail\u0117jim\u0105 akyse t\u0173, kurie i\u0161sived\u0117 juos \u012f nelaisv\u0119."} {"fo": "Bjarga okkum, Harri, v\u00e1r Gu\u00f0! Fr\u00e1 heidningunum savna okkum saman, at vit kunnu lova t\u00ednum heilaga navni og av t\u00edni d\u00fdrd okkum r\u00f3sa!", "lt": "I\u0161gelb\u0117k mus, Vie\u0161patie, m\u016bs\u0173 Dieve, ir surankiok tautose i\u0161bla\u0161kytus, kad d\u0117kotume Tavo \u0161ventam vardui, girtum\u0117m\u0117s Tavo \u0161love."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, t\u00ed g\u00f3\u00f0ur hann er, t\u00ed miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "D\u0117kokite Vie\u0161pa\u010diui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "So tala tey, i\u00f0 Harrin loysti, i\u00f0 hann \u00fat \u00far ney\u00f0 hevur loyst,", "lt": "Taip tekartoja Vie\u0161paties i\u0161pirktieji, kuriuos Jis i\u0161pirko i\u0161 prie\u0161o rankos,"} {"fo": "i\u00f0 hann hevur savna\u00f0 saman \u00far londum, \u00far eystri og vestri, \u00far nor\u00f0ri og su\u00f0ri.", "lt": "ir surinko juos i\u0161 kra\u0161t\u0173: i\u0161 ryt\u0173 ir vakar\u0173, i\u0161 \u0161iaur\u0117s ir piet\u0173."} {"fo": "Teir, sum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk viltust og \u00e1 hei\u00f0um og ei funnu lei\u00f0ir til bygda,", "lt": "Po dykum\u0105 jie klajojo tu\u0161\u010diais keliais, nerasdami miesto, kur gal\u0117t\u0173 gyventi."} {"fo": "sum p\u00edndust av svongd og av tosta, so \u00ed teimum makta\u00f0ist s\u00e1lin,", "lt": "Jie alko ir tro\u0161ko, j\u0173 sielos nusilpo."} {"fo": "sum t\u00e1 \u00ed ney\u00f0 s\u00edni heittu \u00e1 Harran, og sum hann t\u00e1 hj\u00e1lpti \u00far trongdum", "lt": "Varge jie Vie\u0161paties \u0161auk\u0117si, Jis i\u0161 sielvart\u0173 juos i\u0161vadavo."} {"fo": "og beindi aftur \u00e1 r\u00e6tta lei\u00f0, so at teir vunnu fram til bygda,", "lt": "Jis ved\u0117 juos teisingu keliu, kad jie nueit\u0173 \u012f gyvenam\u0105 miest\u0105."} {"fo": "t\u00ed at hann metta\u00f0i dey\u00f0komna s\u00e1l, vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um hann m\u00e1ttleysa s\u00e1l aftur menti.", "lt": "Jis pagird\u0117 trok\u0161tan\u010di\u0105 siel\u0105, i\u0161alkusi\u0105 siel\u0105 pripild\u0117 g\u0117rybi\u0173."} {"fo": "Teir, sum \u00ed myrkri s\u00f3tu og heljarskuggum, av ves\u00e6lad\u00f3mi og jarni bundnir,", "lt": "Kurie s\u0117d\u0117jo tamsoje ir mirties \u0161e\u0161\u0117lyje, gele\u017eimi ir skurdu sukaustyti,\u00ad"} {"fo": "sum t\u00e1 \u00ed ney\u00f0 s\u00edni heittu \u00e1 Harran, og sum hann t\u00e1 hj\u00e1lpti \u00far trongdum", "lt": "Varge jie \u0161auk\u0117si Vie\u0161paties, Jis i\u0161 sielvart\u0173 juos i\u0161gelb\u0117jo."} {"fo": "t\u00ed at koparhur\u00f0ar breyt hann upp og sundur sl\u00f3 lokur av jarni.", "lt": "Jis sudau\u017e\u0117 varinius vartus ir gele\u017einius skl\u0105s\u010dius sulau\u017e\u0117."} {"fo": "Teir, sum sj\u00fakir v\u00f3ru vegna syndal\u00edvs s\u00edns og p\u00edndust fyri misger\u00f0ir s\u00ednar,", "lt": "Kvailiai d\u0117l savo nedorybi\u0173 ir d\u0117l savo kal\u010di\u0173 ken\u010dia."} {"fo": "hv\u00f8rs s\u00e1l hev\u00f0i vaml fyri \u00f8llum mati, sum at heljargrindum komnir v\u00f3ru,", "lt": "Jiems nebemielas joks valgis, jie priart\u0117jo prie mirties vart\u0173."} {"fo": "sum t\u00e1 \u00ed ney\u00f0 s\u00edni heittu \u00e1 Harran, og sum hann t\u00e1 hj\u00e1lpti \u00far trongdum,", "lt": "Varge jie \u0161aukiasi Vie\u0161paties, Jis i\u0161 sielvart\u0173 juos i\u0161gelbsti."} {"fo": "sendi s\u00edtt or\u00f0 og teir gr\u00f8ddi og fr\u00e1 gr\u00f8vini bjarga\u00f0i teimum,", "lt": "Jis siunt\u0117 savo \u017eod\u012f ir i\u0161gyd\u0117 juos, i\u0161 pra\u017e\u016bties juos i\u0161laisvino."} {"fo": "Teir, sum skip s\u00edni l\u00f8gdu \u00ed hav og keypfer\u00f0ir f\u00f3ru um sj\u00f3gvin", "lt": "Kas laivais plaukia \u012f j\u016br\u0105, vanden\u0173 platyb\u0117je prekiauja,"} {"fo": "sum, t\u00e1 i\u00f0 vindur eftir bo\u00f0i hans kom, ein stormur, i\u00f0 aldurnar reisti,", "lt": "Jam \u012fsakius, audros pakyla, \u0161iau\u0161iasi bangos."} {"fo": "lyftust til himna upp, ni\u00f0ur \u00ed d\u00fdpi\u00f0 sukku, og \u00ed vandanum bila\u00f0i hugur,", "lt": "Ligi debes\u0173 jie pakyla, \u012f gelmes v\u0117l sminga, \u0161irdis j\u0173 tirpsta nelaim\u0117je."} {"fo": "sum t\u00e1 \u00ed ney\u00f0 s\u00edni heittu \u00e1 Harran, og sum hann t\u00e1 hj\u00e1lpti \u00far trongdum,", "lt": "Varge jie Vie\u0161paties \u0161aukiasi, Jis i\u0161 sielvart\u0173 juos i\u0161vaduoja."} {"fo": "maka\u00f0i stormin til l\u00edti\u00f0 fleyr, so at sl\u00e6tna\u00f0u havsins bylgjur,", "lt": "Jis nutildo audr\u0105, nuramina bangas."} {"fo": "sum gleddust, t\u00ed at ta\u00f0 var\u00f0 logn, og sum hann f\u00f8rdi \u00ed ta havn, teir skuldu,", "lt": "Tada jie d\u017eiaugiasi nurimusia j\u016bra. Jis nuveda juos \u012f geid\u017eiam\u0105 uost\u0105."} {"fo": "h\u00e1lova honum \u00ed samkomu f\u00f3lksins, takka honum \u00e1 gamla manna fundi.", "lt": "Jie teauk\u0161tina J\u012f tautos susirinkime, tegiria J\u012f vyresni\u0173j\u0173 taryboje."} {"fo": "Hann skapar um \u00e1ir til oy\u00f0imerkur og til turrlendi kelduva\u00f0,", "lt": "Upes Jis dykuma paver\u010dia, vandens \u0161altinius\u00adsausa \u017eeme,"} {"fo": "til salthei\u00f0ar fruktag\u00f3\u00f0a j\u00f8r\u00f0 fyri \u00f3ndskap teirra, i\u00f0 har b\u00fagva.", "lt": "derling\u0105 \u017eem\u0119 paver\u010dia druskynais d\u0117l nedorybi\u0173 \u017emoni\u0173, kurie joje gyvena."} {"fo": "Hann skapar um oy\u00f0im\u00f8rk til tjarnir og turrlendi til kelduva\u00f0,", "lt": "Jis dykum\u0105 e\u017eeru paver\u010dia ir saus\u0105 \u017eem\u0119\u00advandens \u0161altiniais."} {"fo": "letur svangar har setast ni\u00f0ur, so teir har kunnu byggja bygd,", "lt": "Jis alkanuosius apgyvendina ten, kad jie \u012fkurt\u0173 gyvenam\u0105 miest\u0105."} {"fo": "veltur s\u00e1a og v\u00ednhagar planta og heysta inn gr\u00f8\u00f0i teirra.", "lt": "Jie aps\u0117ja laukus, pasodina vynuogynus, kurie atne\u0161a derli\u0173."} {"fo": "Men ver\u00f0a teir f\u00e1ir og geva seg undir av ney\u00f0 og av sorg og m\u00f3\u00f0i,", "lt": "Kai j\u0173 suma\u017e\u0117ja ir jie pa\u017eeminami priespauda, nelaim\u0117mis ir \u0161irdg\u0117la,"} {"fo": "so oysir hann h\u00e1\u00f0 yvir h\u00f8vdingar \u00fat og letur teir villast \u00e1 vegleysum hei\u00f0um.", "lt": "Jis paniekina kunigaik\u0161\u010dius ir klaidina juos dykumoje be kelio,"} {"fo": "Men f\u00e1t\u00e6kum hann lyftir \u00far arm\u00f3\u00f0 hans upp, hann \u00e6ttirnar r\u00f8ktar sum fylgi av sey\u00f0um.", "lt": "bet Jis pakelia varg\u0161\u0105 i\u0161 nelaim\u0117s, padaro gausi\u0105 kaip band\u0105 jo gimin\u0119."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsir s\u00edggja ta\u00f0 og gle\u00f0ast, og illskapur allur m\u00e1 tagna.", "lt": "Teisieji tai matys ir d\u017eiaugsis, o nedoryb\u0117 u\u017e\u010diaups savo burn\u0105."} {"fo": "Hann, i\u00f0 v\u00edsur er, leggi hetta \u00ed geyma og gevi g\u00e6tur eftir n\u00e1\u00f0iger\u00f0um Harrans!", "lt": "I\u0161mintingasis tai pamatys ir supras Vie\u0161paties malon\u0119."} {"fo": "Trygt er hjarta m\u00edtt, Gu\u00f0, syngja eg vil og leika, o, t\u00fa s\u00e1l m\u00edn, vakna!", "lt": "Pabuskite, psalteri ir arfa! A\u0161 taip pat anksti atsikelsiu."} {"fo": "Vakna saltur og harpa, eg morgunro\u00f0an vil vekja!", "lt": "Girsiu Tave, Vie\u0161patie, tarp taut\u0173, giedosiu gyri\u0173 Tau tarp pagoni\u0173."} {"fo": "F\u00f3lkanna millum eg t\u00e6r, Harri, vil lova, blant f\u00f3lkasl\u00f8g eg um teg vil syngja,", "lt": "Tavo gailestingumas siekia auk\u0161\u010diau dang\u0173, Tavo tiesa\u00adiki debes\u0173."} {"fo": "t\u00ed til himna upp r\u00f8kkur t\u00edn miskunn og til sk\u00fdggja tr\u00fafesti t\u00edn!", "lt": "B\u016bk i\u0161auk\u0161tintas danguose ir Tavo \u0161lov\u0117 teb\u016bna visoje \u017eem\u0117je,"} {"fo": "S\u00fdn teg, Gu\u00f0, \u00ed h\u00e1tign \u00e1 himni, um allan heimin veri t\u00edn d\u00fdrd!", "lt": "kad Tavo mylimieji b\u016bt\u0173 i\u0161laisvinti; i\u0161gelb\u0117k savo de\u0161ine ir i\u0161klausyk mane."} {"fo": "Gu\u00f0 hevur tala\u00f0 \u00ed halgid\u00f3mi s\u00ednum: \u00ab\u00cd sigursgle\u00f0i eg vil Sikem b\u00fdta sundur, Sukkots-dal vil eg skifta.", "lt": "Mano yra Gileadas ir Manasas, Efraimas\u00admano galvos \u0161almas, Judas\u00admano skeptras."} {"fo": "M\u00f3ab er m\u00edn tv\u00e1ttarsk\u00e1l, til Ed\u00f3m eg sk\u00f3gvar m\u00ednar blaki, r\u00f3pi fagna\u00f0arr\u00f3p yvir Filistaland.\u00bb \u2013", "lt": "Kas \u012fves mane \u012f sustiprint\u0105 miest\u0105? Kas nuves mane \u012f Edom\u0105?"} {"fo": "T\u00fa hevur, Gu\u00f0, j\u00fa riki\u00f0 okkum burtur, vi\u00f0 herum v\u00e1rum t\u00fa, o Gu\u00f0, ikki fylgir \u00fat!", "lt": "Suteik mums pagalb\u0105 varge, nes \u017emoni\u0173 pagalba yra be vert\u0117s."} {"fo": "Veit t\u00fa okkum m\u00f3ti f\u00edggindanum hj\u00e1lp, bert eitt eiti er mannahj\u00e1lp!", "lt": "Su Dievu b\u016bsime dr\u0105s\u016bs, Jis sutryps m\u016bs\u0173 prie\u0161us."} {"fo": "T\u00ed gudloysis munn teir m\u00f3ti m\u00e6r opna, vi\u00f0 lygutungu teir vi\u00f0 meg tala,", "lt": "Nedor\u0117lio burna ir klastingojo burna prie\u0161 mane atsiv\u0117r\u0117. Jie kalba prie\u0161 mane melagingais lie\u017euviais."} {"fo": "vi\u00f0 hataraor\u00f0um teir kringseta meg og s\u00f8kja at m\u00e6r fyri einki.", "lt": "Neapykantos \u017eod\u017eiais jie apsupo mane ir puola mane nekalt\u0105."} {"fo": "Aftur fyri k\u00e6rleika m\u00edn forfylgja teir meg, sum hildi\u00f0 havi b\u00f8n fyri teimum.", "lt": "U\u017e mano meil\u0119 jie kaltina mane, bet a\u0161 meld\u017eiuosi."} {"fo": "Gott teir m\u00e6r l\u00f8na vi\u00f0 illum, vi\u00f0 hati fyri k\u00e6rleika m\u00edn.", "lt": "Piktu u\u017e gera jie man atlygina ir neapykanta u\u017e meil\u0119."} {"fo": "Revsa hann fyri gudloysi hans! Lat ein klagara standa vi\u00f0 hans h\u00f8gru li\u00f0!", "lt": "Atiduok tok\u012f nedor\u0117li\u0173 valiai, te \u0161\u0117tonas stovi jo de\u0161in\u0117je."} {"fo": "Lat dagar hans f\u00e1ar ver\u00f0a, og ein annan taka ta\u00f0, honum var laga\u00f0!", "lt": "Teb\u016bna jo gyvenimas trumpas. Jo tarnyst\u0119 tegauna kitas."} {"fo": "Lat b\u00f8rn hans fa\u00f0irleys ver\u00f0a, og h\u00fastr\u00fa hans einkju sita!", "lt": "Jo vaikai tepalieka na\u0161lai\u010diais ir \u017emona\u00adna\u0161le."} {"fo": "Lat tey sum biddarar fara umkring, ver\u00f0a rikin burtur fr\u00e1 s\u00ednum oydda heimi!", "lt": "Elgetomis ir benamiais tegu tampa jo vaikai, teb\u016bna jie i\u0161mesti i\u0161 sav\u0173 sunaikint\u0173 nam\u0173."} {"fo": "Lat okurkallin taka alla hans ogn, og fremmandar r\u00e6na hans g\u00f3\u00f0s!", "lt": "Skolintojas tepasiglem\u017eia jo turt\u0105 ir svetimieji jo u\u017edarb\u012f tei\u0161grobsto."} {"fo": "Lat ongan v\u00e1rkunna honum, og ongan eymka hans fa\u00f0irleysu b\u00f8rn!", "lt": "N\u0117 vienas jo tenesigaili ir teneb\u016bna kas u\u017ejaust\u0173 jo na\u0161lai\u010dius."} {"fo": "Lat eftirslekt hans fara til grundar, vi\u00f0 \u00e6ttarli\u00f0i einum hans navn ver\u00f0a stroki\u00f0!", "lt": "Jo palikuonys tesunyksta. Kitoje kartoje tei\u0161dyla j\u0173 vardas."} {"fo": "G\u00e6vi, at t\u00e6r alt\u00ed\u00f0 ver\u00f0a Harranum \u00ed huga, og at minni hans ver\u00f0ur oytt burt av foldum!", "lt": "Tegu nuolat Vie\u0161pats juos stebi, kad nuo \u017eem\u0117s nu\u0161luot\u0173 j\u0173 atminim\u0105."} {"fo": "Lat hann kl\u00e6\u00f0ast \u00ed b\u00f8lbi\u00f0jan, sum eini kl\u00e6\u00f0i, lat ta\u00f0 koma \u00ed b\u00fak hans sum vatn og \u00ed li\u00f0ir hans eins og olja!", "lt": "Jis apsivilko prakeikimu kaip drabu\u017eiu, tod\u0117l kaip vanduo jis te\u012fsisunkia \u012f k\u016bn\u0105, kaip aliejus \u012f kaulus."} {"fo": "Ta\u00f0 veri honum sum b\u00fani, hann gongur \u00ed, sum belti, hann alt\u00ed\u00f0 hevur!", "lt": "Jis teb\u016bna jam kaip drabu\u017eis, kuris dengia jo k\u016bn\u0105, kaip juosta, kuria jis susijuosia."} {"fo": "Hetta veri fr\u00e1 Harranum l\u00f8nin hj\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum og hj\u00e1 teimum, i\u00f0 ilt um meg tala.", "lt": "Taip tegul u\u017emoka Vie\u0161pats mano prie\u0161ininkams ir tiems, kurie kalba pikta prie\u0161 mane."} {"fo": "T\u00ed at armur og eymur eg eri, og hjarta m\u00edtt stynur m\u00e6r \u00ed br\u00f3sti.", "lt": "A\u0161 esu varg\u0161as ir beturtis, mano \u0161irdis su\u017eeista."} {"fo": "Eg fari sum skuggin, i\u00f0 hellir, sum grashoppur eg \u00fat ver\u00f0i tveittur;", "lt": "Nykstu kaip \u0161e\u0161\u0117lis, mane ne\u0161ioja kaip v\u0117jas sk\u0117r\u012f."} {"fo": "kn\u00e6 m\u00edni rista av f\u00f8stu, hold m\u00edtt skorpnar, t\u00ed eingin er salvan.", "lt": "Mano keliai nuo pasninko linksta, sulyso mano k\u016bnas."} {"fo": "Eg teimum eitt spott eri vor\u00f0in, tey rista vi\u00f0 h\u00f8vdinum, t\u00e1 tey meg s\u00edggja.", "lt": "A\u0161 jiems tapau pajuoka. Matydami mane, jie kraip\u0117 galvas."} {"fo": "Hj\u00e1lp m\u00e6r, Harri, m\u00edn Gu\u00f0, bjarga m\u00e6r av t\u00edni n\u00e1\u00f0i,", "lt": "Pad\u0117k man, Vie\u0161patie, mano Dieve, i\u0161gelb\u0117k mane, b\u016bdamas gailestingas."} {"fo": "so at teir sanna, at hond t\u00edn ta\u00f0 var, at ta\u00f0 vart t\u00fa, Harri, i\u00f0 ta\u00f0 gj\u00f8rdi!", "lt": "Vie\u0161patie, te\u017eino jie, jog tai Tavo ranka padar\u0117."} {"fo": "Lat teir bert banna, t\u00e1 t\u00fa vilt v\u00e6lsigna! Lat f\u00edggindar m\u00ednar ver\u00f0a til skammar, men t\u00e6nara t\u00edn seg gle\u00f0a!", "lt": "Jie tegul keikia, bet Tu laimink! Kai jie pakyla, teb\u016bna sug\u0117dinti, o Tavo tarnas tesid\u017eiaugia."} {"fo": "Lat \u00f8vundarmenn m\u00ednar ver\u00f0a kl\u00e6ddar \u00ed skomm, ver\u00f0a huldar \u00ed skemd sum \u00ed skikkju!", "lt": "Teapsivelka mano prie\u0161ininkai ne\u0161love, juos g\u0117da kaip drabu\u017eis teapgaubia."} {"fo": "Eg Harranum almiki\u00f0 takka vil, \u00ed mannfj\u00f8ld eg honum vil lova.", "lt": "Savo burna garsiai girsiu Vie\u0161pat\u012f, girsiu J\u012f minioje."} {"fo": "T\u00ed f\u00e1t\u00e6kum hann stendur vi\u00f0 li\u00f0 fyri at frelsa hann fr\u00e1 teimum, i\u00f0 hann d\u00f8ma.", "lt": "Jis stovi betur\u010dio de\u0161in\u0117je, gina j\u012f nuo pasmerk\u0117j\u0173."} {"fo": "\u00c1 herstevnudegi kemur f\u00fasliga f\u00f3lk t\u00edtt til funda \u00e1 heilagum fj\u00f8llum; \u00far fangi morgunro\u00f0ans kemur til t\u00edn ungd\u00f3ms t\u00edns d\u00f8gg.", "lt": "Savanori\u0161kai Tavo tauta susirinks Tavo pergal\u0117s dien\u0105 \u0161ventumo gro\u017eyje. Jaunimas lyg au\u0161ros rasa Tave pasitiks."} {"fo": "Harrin stendur t\u00e6r vi\u00f0 h\u00f8gru li\u00f0, \u00e1 s\u00ednum vrei\u00f0idegi hann kongar t\u00fdnir.", "lt": "Vie\u0161pats Tavo de\u0161in\u0117je sunaikins karalius savo r\u016bstyb\u0117s dien\u0105."} {"fo": "Heidninganna millum heldur hann d\u00f3m, fyllir vi\u00f0 l\u00edkum, h\u00f8vur h\u00f8ggur um v\u00ed\u00f0an v\u00f8ll.", "lt": "Jis darys teism\u0105 tarp pagoni\u0173. Pripildys \u017eem\u0119 lavon\u0173, daugelyje \u0161ali\u0173 \u012fvykdys sprendim\u0105 valdovams."} {"fo": "Halleluja! Eg vil Harranum lova av \u00f8llum hjarta, har r\u00e6ttv\u00edsir koma saman \u00e1 fundi.", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f! A\u0161 girsiu Vie\u0161pat\u012f visa \u0161irdimi teisi\u0173j\u0173 susirinkime."} {"fo": "H\u00e1tign og d\u00fdrd er virkan hans, um \u00e6vir stendur r\u00e6ttv\u00edsi hans.", "lt": "Didingi ir \u0161lovingi Jo darbai, Jo teisumas pasilieka per am\u017eius."} {"fo": "Undrum s\u00ednum hann setti eitt minni, n\u00e1\u00f0igur er Harrin og miskunnsamur.", "lt": "Atsimintini yra Jo darbai. Maloningas ir u\u017ejau\u010diantis yra Vie\u0161pats."} {"fo": "Hann f\u00f8\u00f0slu gevur teimum, i\u00f0 \u00f3ttast hann, alt\u00ed\u00f0 hann minnist s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn.", "lt": "Jis maitina tuos, kurie Jo bijo, per am\u017eius prisimena savo sandor\u0105."} {"fo": "M\u00e1tt gerninga s\u00edna hann f\u00f3lki s\u00ednum bo\u00f0ar vi\u00f0 teimum at geva heidninganna ognir.", "lt": "Jis savo darb\u0173 gali\u0105 tautai parod\u0117, atidav\u0117 jiems pagoni\u0173 nuosavyb\u0119."} {"fo": "Tr\u00fafesti og r\u00e6ttfer\u00f0 hans handaverk er, \u00e1l\u00edtandi eru bo\u00f0or\u00f0 hans \u00f8ll;", "lt": "Jo rank\u0173 darbai\u00adteisingumas ir teismas, visi Jo \u012fsakymai nepakei\u010diami."} {"fo": "f\u00f8st tey standa um allar \u00e6vir, gj\u00f8rd tey eru \u00ed sannleika og r\u00e6tti.", "lt": "Jie per am\u017eius yra tvirti, paremti tiesa ir lygybe visiems."} {"fo": "Endurloysing hann f\u00f3lki s\u00ednum sendi, hann s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn hevur skipa\u00f0 um \u00e6vir; heilagt og \u00f8giligt navn hans er.", "lt": "I\u0161pirkim\u0105 Jis savo tautai siunt\u0117, am\u017eiams paskelb\u0117 savo sandor\u0105. \u0160ventas ir gerbtinas yra Jo vardas."} {"fo": "Harrans \u00f3tti er upphav at v\u00edsd\u00f3mi, kl\u00f3kskapur g\u00f3\u00f0ur hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 taka har eftir. Lov hans varir um allan aldur.", "lt": "I\u0161minties prad\u017eia yra Vie\u0161paties baim\u0117; supratingi, kurie taip elgiasi. Jo \u0161lov\u0117 lieka per am\u017eius!"} {"fo": "Halleluja! S\u00e6lur er s\u00e1, i\u00f0 Harran \u00f3ttast og bo\u00f0 hans elskar av sonnum;", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f! Palaimintas \u017emogus, kuris Vie\u0161paties bijosi ir Jo \u012fsakymus labai m\u0117gsta."} {"fo": "V\u00e6lmegn og r\u00edkid\u00f8mi \u00ed h\u00fasi hans er, v\u00e6lfer\u00f0 hans stendur vi\u00f0 allar \u00e6vir.", "lt": "Jo namuose bus gerov\u0117 ir turtai, jo teisumas pasiliks per am\u017eius."} {"fo": "Fyri r\u00e6ttsintum birtist lj\u00f3s \u00ed myrkri, mildur og g\u00f3\u00f0ur hin r\u00e6ttv\u00edsi er.", "lt": "Dorajam \u0161viesa nu\u0161vinta tamsoje, jis yra maloningas, kupinas gailestingumo ir teisus."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 g\u00e1vumildur er og fegin l\u00e6nir og allar lei\u00f0ir s\u00ednar gongur \u00ed r\u00e6ttfer\u00f0.", "lt": "Geras \u017emogus pasigaili ir skolina, jis teisingai savo reikalus tvarko."} {"fo": "T\u00ed aldri hin r\u00e6ttv\u00edsi vikast, \u00ed \u00e6vigum minni hann ver\u00f0ur.", "lt": "Jis nesvyruos per am\u017eius. Am\u017einai bus minimas teisiojo vardas."} {"fo": "Fyri ringum t\u00ed\u00f0indum ikki hann r\u00e6\u00f0ist, hans hjarta er trygt og l\u00edtur \u00e1 Harran;", "lt": "Bloga \u017einia jo nei\u0161g\u0105sdins; tvirta yra jo \u0161irdis, nes jis pasitiki Vie\u0161pa\u010diu."} {"fo": "hans hjarta er fast og uttan \u00f3tta, til tess at hann vi\u00f0 lyst sko\u00f0ar f\u00edggindar s\u00ednar.", "lt": "\u012esitvirtinusi jo \u0161irdis, jis nebijos, kol pamatys sug\u0117dintus savo prie\u0161us."} {"fo": "Hann b\u00fdtt hevur \u00fat og teim f\u00e1t\u00e6ku givi\u00f0, um \u00e6vir r\u00e6ttfer\u00f0 hans stendur, \u00ed \u00e6ru hans horn eru reist.", "lt": "Jis betur\u010diams dovanas dosniai dalina. Jo teisumas pasilieka per am\u017eius. Jo ragas i\u0161kils garbingai."} {"fo": "Hin gudleysi s\u00e6r ta\u00f0 og harmast, b\u00edtur saman tenn og fer til grundar; v\u00f3n teirra gudleysu ver\u00f0ur til einkis.", "lt": "Nedor\u0117lis tai matys ir grau\u0161is, dantimis grie\u0161 ir nyks. Nedor\u0117li\u0173 tro\u0161kimas pra\u017eus."} {"fo": "Hann hevja\u00f0ur er yvir f\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll, yvir himnarnar d\u00fdrd hans er.", "lt": "Vie\u0161pats yra vir\u0161 vis\u0173 taut\u0173, Jo \u0161lov\u0117 auk\u0161\u010diau nei dangus."} {"fo": "Hv\u00f8r er sum Harrin, v\u00e1r Gu\u00f0, hann, i\u00f0 situr so h\u00f8gt,", "lt": "Kas yra kaip Vie\u0161pats, m\u016bs\u0173 Dievas, kuris gyvena auk\u0161tyb\u0117se?"} {"fo": "hann, i\u00f0 s\u00e6r so dj\u00fapt \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0?", "lt": "Jis pasilenkia \u017ei\u016br\u0117ti \u012f dang\u0173 ir \u017eem\u0119."} {"fo": "Hann, i\u00f0 reisir hin arma \u00far moldum upp og hin ves\u00e6la lyftir \u00far skarni", "lt": "Jis kelia i\u0161 dulki\u0173 beturt\u012f, i\u0161 purvo varg\u0161\u0105 i\u0161traukia,"} {"fo": "fyri at geva honum s\u00e6ti h\u00f8vdinga millum, hj\u00e1 h\u00f8vdingum at f\u00f3lki s\u00ednum.", "lt": "sodina j\u012f greta kunigaik\u0161\u010di\u0173, \u0161alia savo tautos kunigaik\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "Hann, i\u00f0 letur ta \u00f3fruktbaru heima b\u00fagva sum gla\u00f0a barnam\u00f3\u00f0ur! Halleluja!", "lt": "Jis suteikia nevaisingajai namus, padarydamas j\u0105 laiminga vaik\u0173 motina. Girkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "var\u00f0 J\u00fada halgid\u00f3mur hans, og \u00cdsrael r\u00edki hans.", "lt": "Judas buvo Jo \u0161ventykla, Izraelis\u00adJo karalyst\u0117."} {"fo": "Havi\u00f0 s\u00e1 ta\u00f0 og fl\u00fdddi, J\u00f3rdan hev\u00f0i seg burtur.", "lt": "Pamat\u0117 j\u016bra ir pab\u0117go, atgal pasitrauk\u0117 Jordanas."} {"fo": "Fj\u00f8llini lupu sum ve\u00f0rar, brekkur sum ungir hj\u00f8rtir!", "lt": "Kalnai \u0161okin\u0117jo kaip avys, kalvos\u00adkaip \u0117riukai."} {"fo": "Hvat bagir t\u00e6r, hav, at t\u00fa fl\u00fdggjar, og J\u00f3rdan, at t\u00fa hevur teg fr\u00e1?", "lt": "Kas gi tau, j\u016bra, ko pab\u0117gai? Kod\u0117l pasitraukei, Jordane?"} {"fo": "Hv\u00ed leypa tit, fj\u00f8ll, eins og ve\u00f0rar, tit brekkur sum ungir hj\u00f8rtir?", "lt": "Kalnai, ko \u0161okin\u0117jate kaip avys, kalvos\u00adkaip \u0117riukai?"} {"fo": "Fyri Harrans \u00e1sj\u00f3n skelvi t\u00fa, j\u00f8r\u00f0, fyri \u00e1sj\u00f3n J\u00e1kups Gu\u00f0s!", "lt": "Dreb\u0117k, \u017eeme, Vie\u0161paties akivaizdoje, Jok\u016bbo Dievo akivaizdoje."} {"fo": "Hann sum umskapar bergi\u00f0 til v\u00f8tn, har\u00f0a klettin til keldur!", "lt": "Jis pavert\u0117 uol\u0105 vandeniu, i\u0161 akmens \u0161altiniai i\u0161try\u0161ko!"} {"fo": "me\u00f0an Gu\u00f0 v\u00e1r t\u00f3 er \u00e1 himni og ger alt ta\u00f0, i\u00f0 hann lystir!", "lt": "M\u016bs\u0173 Dievas danguje, Jis padar\u0117 visa, kas Jam patiko."} {"fo": "Teimum l\u00edkir ver\u00f0a teir, i\u00f0 teir gj\u00f8rdu, allir teir, i\u00f0 \u00e1 teir troysta.", "lt": "\u012e juos pana\u0161\u016bs yra tie, kas juos padaro, ir visi, kurie jais pasitiki."} {"fo": "Men \u00cdsrael l\u00edtur \u00e1 Harran, hann er teirra hj\u00e1lp og verja.", "lt": "Izraeli, pasitik\u0117k Vie\u0161pa\u010diu! Jis j\u016bs\u0173 pagalba ir skydas."} {"fo": "\u00c1rons \u00e6tt l\u00edtur \u00e1 Harran, hann er teirra hj\u00e1lp og verja.", "lt": "Aarono namai, pasitik\u0117kite Vie\u0161pa\u010diu! Jis j\u016bs\u0173 pagalba ir skydas."} {"fo": "Teir, i\u00f0 Harran \u00f3ttast, l\u00edta \u00e1 Harran, hann er teirra hj\u00e1lp og verja.", "lt": "Kurie bijote Vie\u0161paties, pasitik\u0117kite Vie\u0161pa\u010diu! Jis j\u016bs\u0173 pagalba ir skydas."} {"fo": "Harrin okkum minnist, hann vil v\u00e6lsigna. \u00cdsraels \u00e6tt vil hann signa, \u00c1rons \u00e6tt vil hann signa.", "lt": "Vie\u0161pats mus atsimena; Jis palaimins mus. Jis palaimins Izrael\u012f ir Aarono namus."} {"fo": "Teir, i\u00f0 Harran \u00f3ttast, vil hann signa, \u00f8ll, b\u00e6\u00f0i sm\u00e1 og st\u00f3r.", "lt": "Jis palaimins visus, kurie Vie\u0161paties bijo, ma\u017eus ir didelius."} {"fo": "Harrin vil lata tykkum vaksa, tykkum og tykkara b\u00f8rn.", "lt": "Vie\u0161pats pagausins jus ir j\u016bs\u0173 vaikus."} {"fo": "Av Harranum eru tit signa\u00f0, i\u00f0 skapa\u00f0i himmal og j\u00f8r\u00f0.", "lt": "J\u016bs esate palaiminti Vie\u0161paties, kuris sutv\u0117r\u0117 dang\u0173 ir \u017eem\u0119."} {"fo": "Himmalin er himmal fyri Harranum, men j\u00f8r\u00f0ina hann menniskjum gav.", "lt": "Dang\u016bs yra Vie\u0161paties buvein\u0117, o \u017eem\u0119 Jis atidav\u0117 \u017emon\u0117ms."} {"fo": "Eg Harran elski, t\u00ed at hann hoyrir m\u00edna r\u00f8dd, m\u00edtt b\u00f8nliga r\u00f3p;", "lt": "Myliu Vie\u0161pat\u012f, nes Jis i\u0161klaus\u0117 mano maldavim\u0105."} {"fo": "t\u00ed at hann vendir oyra s\u00edtt til m\u00edn; eg allar m\u00ednar dagar vil kalla \u00e1 hann.", "lt": "Jis palenk\u0117 \u012f mane savo aus\u012f, tod\u0117l \u0161auksiuosi Jo, kol gyvas b\u016bsiu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 dey\u00f0ans bond ver\u00f0a um meg spent, og heljarr\u00e6\u00f0slur m\u00e6r m\u00f8ta, t\u00e1 i\u00f0 eg eri staddur \u00ed trongd og ney\u00f0,", "lt": "Mirties skausmai apsupo mane, pragaro kan\u010dios ap\u0117m\u0117 mane; ken\u010diau varg\u0105 ir skausmus."} {"fo": "Mildur og r\u00e6ttv\u00edsur Harrin er, miskunnsamur er v\u00e1r Gu\u00f0.", "lt": "Maloningas yra Vie\u0161pats ir teisus, gailestingas m\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "Harrin teir verndarleysu var\u00f0ar, \u00ed hj\u00e1lparloysi m\u00ednum hj\u00e1lpir hann m\u00e6r.", "lt": "Vie\u0161pats apsaugo paprast\u0105j\u012f; suvarg\u0119s buvau, o Jis man pad\u0117jo."} {"fo": "Vend aftur, s\u00e1l m\u00edn, til t\u00edna r\u00f3, t\u00ed Harrin ger v\u00e6l m\u00f3ti t\u00e6r!", "lt": "Nurimk, mano siela, nes Vie\u0161pats padar\u0117 tau gera!"} {"fo": "Ja, t\u00fa s\u00e1l m\u00edni bjargar \u00far dey\u00f0a, m\u00ednum eyga fr\u00e1 gr\u00e1ti, m\u00ednum f\u00f3ti fr\u00e1 falli.", "lt": "Tu i\u0161laisvinai nuo mirties mano siel\u0105, nuo a\u0161ar\u0173\u00admano akis, nuo suklupimo\u00admano kojas."} {"fo": "Fyri Harrans \u00e1sj\u00f3n eg gangi \u00ed l\u00edvsins landi.", "lt": "A\u0161 vaik\u0161\u010diosiu Vie\u0161paties akivaizdoje gyv\u0173j\u0173 \u0161alyje."} {"fo": "Hvat skal eg Harranum geva aftur fyri allar v\u00e6lger\u00f0ir hans m\u00f3ti m\u00e6r?", "lt": "Kuo gi Vie\u0161pa\u010diui atsilyginsiu u\u017e visas Jo geradarystes?"} {"fo": "M\u00edni lyfti til Harrans halda eg vil fyri eygunum \u00e1 \u00f8llum hans f\u00f3lki.", "lt": "Savo \u012f\u017eadus Vie\u0161pa\u010diui i\u0161tes\u0117siu visos tautos akivaizdoje."} {"fo": "M\u00edni lyfti til Harrans halda eg vil fyri eygunum \u00e1 \u00f8llum hans f\u00f3lki,", "lt": "Savo \u012f\u017eadus Vie\u0161pa\u010diui i\u0161tes\u0117siu visos tautos akivaizdoje,"} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, f\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll, lovsyngi\u00f0 honum, tj\u00f3\u00f0ir allar!", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f, visos tautos. Girkite J\u012f, visi \u017emon\u0117s!"} {"fo": "Taka skal \u00cdsrael undir: \u00abJa, miskunn hans varir um \u00e6vir!\u00bb", "lt": "Tegul Izraelis sako: \u201cJo gailestingumas am\u017einas\u201d."} {"fo": "Siga skal \u00c1rons \u00e6tt: \u00abJa, miskunn hans varir um \u00e6vir!\u00bb", "lt": "Tegul Aarono namai sako: \u201cJo gailestingumas am\u017einas\u201d."} {"fo": "Siga skulu teir, i\u00f0 Harran \u00f3ttast: \u00abJa, miskunn hans varir um \u00e6vir!\u00bb", "lt": "Visi, kas Vie\u0161paties bijo, tesako: \u201cJo gailestingumas am\u017einas\u201d."} {"fo": "\u00dar trongdini eg r\u00f3pti \u00e1 Harran, \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi meg Harrin b\u00f8nhoyrdi.", "lt": "Sielvarte Vie\u0161paties \u0161aukiausi. Vie\u0161pats i\u0161klaus\u0117 ir i\u0161laisvino mane."} {"fo": "Harrin er vi\u00f0 m\u00e6r, ikki eg \u00f3ttist, hvat kunnu m\u00e6r menniskjur gera?", "lt": "Vie\u0161pats yra u\u017e mane\u00adko man bijoti? K\u0105 gali padaryti man \u017emogus?"} {"fo": "Harrin er hj\u00e1lparma\u00f0ur m\u00edn, vi\u00f0 lyst eg man m\u00ednar hatarar s\u00edggja.", "lt": "Vie\u0161pats yra tarp t\u0173, kurie man padeda, tod\u0117l a\u0161 matysiu sug\u0117dintus savo prie\u0161us."} {"fo": "Betri er til Harrans at leita enn \u00e1 menniskjur at l\u00edta.", "lt": "Geriau pasitik\u0117ti Vie\u0161pa\u010diu, negu sud\u0117ti viltis \u012f \u017emones."} {"fo": "Betri er til Harrans at leita enn \u00e1 h\u00f8vdingar at l\u00edta!", "lt": "Geriau pasitik\u0117ti Vie\u0161pa\u010diu, negu sud\u0117ti viltis \u012f kunigaik\u0161\u010dius."} {"fo": "Eg \u00e1rendur var\u00f0 og var komin til fals, men Harrin var m\u00e6r til hj\u00e1lpar.", "lt": "Tu st\u016bmei mane, kad parpul\u010diau, bet man pad\u0117jo Vie\u0161pats."} {"fo": "M\u00e1ttur m\u00edn og lovsongur Harrin var, og hann var\u00f0 m\u00e6r til frelsu.", "lt": "Mano stipryb\u0117 ir giesm\u0117 yra Vie\u0161pats, Jis\u00admano i\u0161gelb\u0117jimas."} {"fo": "Har\u00f0liga hevur Harrin meg revsa\u00f0, men ikki hann til dey\u00f0ans meg gav.", "lt": "Nors Vie\u0161pats mane grie\u017etai baud\u0117, bet mir\u010diai neatidav\u0117."} {"fo": "Lati\u00f0 upp fyri m\u00e6r r\u00e6ttv\u00edsiportur, at eg kann fara inn og Harranum lova!", "lt": "Atverkite man teisumo vartus! \u012e\u017eeng\u0119s pro juos girsiu Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Hetta er Harrans portur, r\u00e6ttv\u00edsir her ganga inn!", "lt": "Tai Vie\u0161paties vartai, pro kuriuos \u012feis teisieji."} {"fo": "Eg t\u00e6r lovi, t\u00ed at t\u00fa meg b\u00f8nhoyrdi, og t\u00fa m\u00e6r til frelsu ert vor\u00f0in!", "lt": "\u0160lovinsiu Tave, nes i\u0161klausei mane ir tapai mano i\u0161gelb\u0117jimu."} {"fo": "Hetta er dagurin, i\u00f0 Harrin hevur gj\u00f8rt, lat okkum fegnast og gle\u00f0ast \u00e1 honum!", "lt": "\u0160it\u0105 dien\u0105 Vie\u0161pats padar\u0117; d\u017ei\u016bgaukime ir linksminkim\u0117s \u0161iandien."} {"fo": "\u00c1, Harri, gev t\u00fa t\u00e1 frelsu! \u00e1, Harri, lat ta\u00f0 t\u00e1 eydnast!", "lt": "Vie\u0161patie, gelb\u0117k mane! Vie\u0161patie, leisk man klest\u0117ti!"} {"fo": "Harrin er Gu\u00f0, og hann gj\u00f8rdi ta\u00f0 lj\u00f3st fyri okkum! Sl\u00e1i\u00f0 ring vi\u00f0 greinum og dansi\u00f0 at altarsins hornum!", "lt": "Dievas yra Vie\u0161pats ir Jis mus ap\u0161viet\u0117. Suri\u0161kite auk\u0105 virv\u0117mis ir eikite ligi aukuro."} {"fo": "Gu\u00f0 m\u00edn ert t\u00fa, eg vil t\u00e6r lova. Gu\u00f0 m\u00edn, eg vil t\u00e6r lovpr\u00edsa!", "lt": "Tu esi mano Dievas, a\u0161 \u0161lovinsiu Tave; Tu esi mano Dievas, a\u0161 auk\u0161tinsiu Tave."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, sum bo\u00f0or\u00f0 hans halda, sum hann av \u00f8llum hjarta s\u00f8kja,", "lt": "Palaiminti, kurie klauso Jo liudijim\u0173 ir visa \u0161irdimi Jo ie\u0161ko,"} {"fo": "sum ikki nakran \u00f3r\u00e6tt gera, men ganga \u00e1 lei\u00f0um hans.", "lt": "nedaro jie neteisyb\u0117s, vaik\u0161to Jo keliais."} {"fo": "T\u00fa hevur bo\u00f0 t\u00edni givi\u00f0, at ein teimum v\u00e6l skal ansa.", "lt": "Tu \u012fsakei stropiai vykdyti Tavo potvarkius."} {"fo": "G\u00e6vi m\u00ednir vegir ver\u00f0a so fastir, at eg m\u00e1 halda vi\u00f0tektir t\u00ednar!", "lt": "O kad mano keliai b\u016bt\u0173 nukreipti vykdyti Tavo nuostatus!"} {"fo": "Av heilum hugu eg vil t\u00e6r takka, t\u00e1 i\u00f0 eg l\u00e6ri t\u00ednar r\u00e6ttv\u00edsu d\u00f3mar.", "lt": "Tyra \u0161irdimi Tave \u0161lovinsiu, teisius Tavo nuosprend\u017eius pa\u017ein\u0119s."} {"fo": "Vi\u00f0 hv\u00f8rjum skal ungur halda lei\u00f0 s\u00edna reina? vi\u00f0 at halda seg eftir or\u00f0i t\u00ednum.", "lt": "Kaip gali jaunuolis savo keli\u0105 i\u0161laikyti tyr\u0105? Laikydamasis Tavo \u017eod\u017ei\u0173."} {"fo": "Eg or\u00f0 t\u00edni goymi \u00ed m\u00ednum hjarta, fyri at eg ikki skal synda m\u00f3ti t\u00e6r.", "lt": "Giliai \u0161irdyje pasl\u0117piau Tavo \u017eod\u012f, kad Tau nenusid\u0117\u010diau."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri t\u00fa, Harri, kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "lt": "Palaimintas esi, Vie\u0161patie, mane savo nuostat\u0173 mokyk."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00ednum v\u00f8rrum rokni eg upp allar avger\u00f0ir av t\u00ednum munni.", "lt": "Savo l\u016bpomis skelbiau visus Tavo sprendimus."} {"fo": "Eg gle\u00f0ist um vegir vitnisbur\u00f0a t\u00edna alv\u00e6l meira enn um r\u00edkd\u00f3m.", "lt": "Tavo liudijim\u0173 keliais d\u017eiaugiuosi labiau negu visais turtais."} {"fo": "Um t\u00edni bo\u00f0or\u00f0 grunda eg vil og hyggja at vegum t\u00ednum.", "lt": "Apie Tavo potvarkius nuolat m\u0105stysiu ir \u017ei\u016br\u0117siu \u012f Tavo kelius."} {"fo": "Unna t\u00e6nara t\u00ednum at liva, at eg kann or\u00f0 t\u00edni halda!", "lt": "Suteik savo tarnui malon\u0119, kad a\u0161 gyvendamas Tavo \u017eod\u017eio laiky\u010diausi."} {"fo": "Lat upp eygu m\u00edni, at s\u00edggja eg kann undrini \u00ed t\u00edni l\u00f3g!", "lt": "Atverk man akis, kad stebuklus Tavo \u012fstatyme reg\u0117\u010diau."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn p\u00ednist av longsli \u00e1 hv\u00f8rji stund eftir avger\u00f0um t\u00ednum.", "lt": "Mano siela pailso, besiilg\u0117dama Tavo sprendim\u0173."} {"fo": "T\u00fa h\u00f3ttir teir freku, teir banna\u00f0ir eru, i\u00f0 v\u00edkja fr\u00e1 tilskilan t\u00edni.", "lt": "Tu sudraudi i\u0161did\u017eiuosius; prakeikti nuklyd\u0119 nuo Tavo \u012fsakym\u0173."} {"fo": "Tak burtur av m\u00e6r skomm og spott, t\u00ed samtyktir t\u00ednar havi eg hildi\u00f0!", "lt": "Pa\u0161alink nuo man\u0119s paniek\u0105 ir g\u0117d\u0105, nes laikausi Tavo liudijim\u0173."} {"fo": "Um so h\u00f8vdingar leggja m\u00f3ti m\u00e6r r\u00e1\u00f0, hugsar um bo\u00f0 t\u00edni t\u00e6nari t\u00edn.", "lt": "Kunigaik\u0161\u010diai susirink\u0119 tariasi prie\u0161 mane, bet Tavo tarnas m\u0105sto apie Tavo nuostatus."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn vi\u00f0 dusmi\u00f0 hongur, l\u00edvga meg eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "lt": "Mano siela nublok\u0161ta \u012f dulkes, atgaivink mane, kaip esi pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Eg greiddi fr\u00e1 vegum m\u00ednum, t\u00fa meg b\u00f8nhoyrdi, kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "lt": "Savo kelius paskelbiau, ir Tu i\u0161klausei mane; pamokyk mane savo nuostat\u0173."} {"fo": "Lat meg skilja vegin \u00ed bo\u00f0um t\u00ednum, at eg kann grunda um undur t\u00edni!", "lt": "Leisk man suvokti Tavo potvarki\u0173 keli\u0105, tai kalb\u0117siu apie Tavo stebuklus."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn gr\u00e6tur av sorg, reis meg upp eftir or\u00f0i t\u00ednum!", "lt": "Mano siela nyksta i\u0161 sielvarto, sustiprink mane, kaip esi pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Halt lygig\u00f8tu fr\u00e1 m\u00e6r burtur, gev m\u00e6r \u00ed n\u00e1\u00f0i t\u00edna l\u00f3g!", "lt": "Melo keli\u0105 pa\u0161alink nuo man\u0119s, savo \u012fstatymu mane apdovanok."} {"fo": "Tr\u00faskapar g\u00f8tu havi eg valt, samtyktir t\u00ednar stundi eg \u00e1.", "lt": "Pasirinkau tiesos keli\u0105, Tavo sprendimus laikau prie\u0161ais save."} {"fo": "Kenn m\u00e6r, Harri, veg bo\u00f0or\u00f0a t\u00edna, at eg tey til enda kann halda!", "lt": "Vie\u0161patie, pamokyk mane savo nuostat\u0173 kelio, tai iki galo jo laikysiuos."} {"fo": "L\u00fds upp hug m\u00edn at halda t\u00edna l\u00f3g og henni fylgja av \u00f8llum m\u00ednum hjarta!", "lt": "Duok suprasti Tavo \u012fstatym\u0105, kad vykdy\u010diau ir nuo\u0161ird\u017eiai jo laiky\u010diausi."} {"fo": "Lei\u00f0 meg \u00e1 g\u00f8tu bo\u00f0or\u00f0a t\u00edna, t\u00ed til hennara havi eg tokka!", "lt": "Savo \u012fsakym\u0173 takais mane vesk, nes jais a\u0161 g\u0117riuosi."} {"fo": "Boygg m\u00edtt hjarta at samtyktum t\u00ednum og ikki til \u00f3r\u00e6ttan vinning!", "lt": "Palenk mano \u0161ird\u012f prie liudijim\u0173 savo, o ne prie godumo,"} {"fo": "Vend m\u00ednum eygum fr\u00e1 at hyggja at f\u00e1fongd, l\u00edvga meg vi\u00f0 t\u00ednum or\u00f0i!", "lt": "nugr\u0119\u017ek mano akis nuo tu\u0161tybi\u0173; atgaivink mane savo kelyje."} {"fo": "Sta\u00f0fest fyri t\u00e6nara t\u00ednum sagnir t\u00ednar, sum geva \u00f3tta til t\u00edn.", "lt": "I\u0161tes\u0117k pa\u017ead\u0105, duot\u0105 savo tarnui, kuris bijosi Tav\u0119s."} {"fo": "Tak skomm m\u00edna burtur, sum eg st\u00fari fyri, t\u00ed g\u00f3\u00f0ar eru r\u00e1\u00f0ager\u00f0ir t\u00ednar!", "lt": "Nukreipk nuo man\u0119s g\u0117d\u0105, kuri baugina mane, nes Tavo sprendimai yra geri."} {"fo": "Lat g\u00f3\u00f0sku t\u00edna ver\u00f0a m\u00e6r fyri, Harri, frelsu t\u00edna eftir t\u00ednum or\u00f0um,", "lt": "Vie\u0161patie, b\u016bk man gailestingas, teateina Tavo i\u0161gelb\u0117jimas, kaip Tu pa\u017ead\u0117jai."} {"fo": "at eg kann geva m\u00ednum spottarum svar, t\u00ed at or\u00f0 t\u00edtt l\u00edti eg \u00e1!", "lt": "Tada duosiu atsakym\u0105 tam, kuris i\u0161 man\u0119s ty\u010diojasi, nes pasitikiu Tavo \u017eod\u017eiu."} {"fo": "Lat meg alt\u00ed\u00f0 l\u00f3g t\u00edna halda um aldur og allar \u00e6vir,", "lt": "Per am\u017ei\u0173 am\u017eius laikysiuos Tavo \u012fstatymo."} {"fo": "so vil eg fer\u00f0ast um v\u00ed\u00f0an v\u00f8ll, t\u00ed samtyktir t\u00ednar eg s\u00f8ki.", "lt": "Vaik\u0161\u010diosiu laisvas, nes tyrin\u0117ju Tavo potvarkius."} {"fo": "Um vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar eg fyri kongum vil tala, og ikki eg ver\u00f0a skal fyri skommum.", "lt": "Kalb\u0117siu apie Tavo liudijimus karali\u0173 akivaizdoje ir neb\u016bsiu sug\u0117dintas."} {"fo": "Gle\u00f0ast eg vil um bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni, sum eg eri g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0.", "lt": "G\u0117r\u0117siuosi Tavo \u012fsakymais, kuriuos pamilau."} {"fo": "Minst til or\u00f0 t\u00edtt fyri t\u00e6nara t\u00ednum, t\u00ed at t\u00fa hevur lati\u00f0 meg v\u00f3na!", "lt": "Prisimink \u017eod\u012f savo tarnui, kuriuo suteikei man vilt\u012f."} {"fo": "Ta\u00f0 er \u00ed ney\u00f0ini uggan m\u00edn, at or\u00f0 t\u00edtt hevur meg huga\u00f0.", "lt": "Tai yra paguoda mano varge, nes Tavo \u017eodis mane atgaivino."} {"fo": "Eg minnist t\u00ednar d\u00f3mar \u00ed for\u00f0um, Harri, og uggan eg f\u00e1i.", "lt": "Vie\u0161patie, a\u0161 prisimenu Tavo senus nuosprend\u017eius ir jais pasiguod\u017eiu."} {"fo": "Eg brennandi vrei\u00f0ur um teir gudleysu eri, sum l\u00f3g t\u00edni fr\u00e1 eru falnir.", "lt": "Mane siaubas apima, kai matau nedor\u0117l\u012f, nepaisant\u012f Tavo \u012fstatymo."} {"fo": "Til sangir v\u00f3r\u00f0u m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni \u00ed \u00fatlegdar h\u00fasi m\u00ednum.", "lt": "Tavo nuostatai tapo man giesm\u0117mis mano vie\u0161nag\u0117s namuose."} {"fo": "Eg minnist, Harri, navn t\u00edtt \u00e1 n\u00e1tt og gevi l\u00f3g t\u00edni g\u00e6tur.", "lt": "Ir nakt\u012f atsimenu, Vie\u0161patie, Tav\u0105j\u012f vard\u0105 ir laikausi Tavo \u012fstatymo."} {"fo": "Lutur m\u00edn Harrin er, eg havi sett m\u00e6r fyri at halda t\u00edni or\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats yra mano dalis; a\u0161 pasi\u017ead\u0117jau Tavo \u017eod\u017ei\u0173 laikytis."} {"fo": "Eg teg b\u00f8nliga ba\u00f0 av \u00f8llum m\u00ednum hjarta, n\u00e1\u00f0a meg eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "lt": "Nuo\u0161ird\u017eiai ie\u0161kau Tavo palankumo, b\u016bk gailestingas, kaip esi pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Um m\u00ednar vegir eg hugsa\u00f0 havi og f\u00f3t m\u00edn flutt aftur til vi\u00f0tektir t\u00ednar.", "lt": "Galvojau apie savo keli\u0105 ir pasukau link Tavo liudijim\u0173."} {"fo": "Eg skunda\u00f0i m\u00e6r og b\u00ed\u00f0a\u00f0i ikki vi\u00f0 at halda samtyktir t\u00ednar.", "lt": "Skubiai ir nedelsdamas vykdau Tavo \u012fsakymus."} {"fo": "\u00c1 mi\u00f0jari n\u00e1tt eg fari upp t\u00e6r at pr\u00edsa fyri t\u00ednar r\u00e6ttv\u00edsu reglur.", "lt": "Vidurnakt\u012f atsik\u0117l\u0119s, d\u0117koju u\u017e teisingus Tavo sprendimus."} {"fo": "Eg eri felagi teirra, i\u00f0 \u00f3ttast teg og halda avger\u00f0ir t\u00ednar.", "lt": "A\u0161 draugas visiems, kurie Tav\u0119s bijo ir Tavo potvarkius vykdo."} {"fo": "V\u00e6l hevur t\u00fa t\u00ednum t\u00e6nara gj\u00f8rt, Harri, eftir or\u00f0um t\u00ednum.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu darei savo tarnui gera, kaip buvai pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "L\u00e6r meg gott vit og skil, t\u00ed \u00e1 bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni eg l\u00edti!", "lt": "Mokyk mane teisingai nuspr\u0119sti ir pasirinkti, nes a\u0161 patik\u0117jau Tavo \u012fsakymais."} {"fo": "Villur eg f\u00f3r, \u00e1\u00f0renn eg var\u00f0 boygdur, men n\u00fa gevi eg or\u00f0um t\u00ednum g\u00e6tur.", "lt": "Nuklyd\u0119s ir pa\u017eemintas buvau, bet dabar klausau Tavo \u017eod\u017eio."} {"fo": "G\u00f3\u00f0ur t\u00fa ert, og gott t\u00fa gert, kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "lt": "Tu esi geras ir darai gera, mokyk mane savo nuostat\u0173."} {"fo": "V\u00e1ndir meg d\u00e1lka vi\u00f0 lygnum, men av \u00f8llum hjarta eg haldi t\u00edni bo\u00f0.", "lt": "\u0160mei\u017etais drabsto mane pasip\u016bt\u0117liai, bet a\u0161 nuo\u0161ird\u017eiai Tavo potvarki\u0173 laikausi."} {"fo": "Feitt sum t\u00e1lg er hjarta teirra, men eg um l\u00f3g t\u00edna gla\u00f0ur eri.", "lt": "J\u0173 \u0161irdis vieni riebalai, o a\u0161 g\u0117riuosi Tavo \u012fstatymu."} {"fo": "Ta\u00f0 var m\u00e6r at gagni, at eg boygdur var\u00f0, so at eg kann l\u00e6ra forskriftir t\u00ednar.", "lt": "Naudinga man buvo nukent\u0117ti, kad Tavo nuostat\u0173 pasimoky\u010diau."} {"fo": "Hendur t\u00ednar hava meg gj\u00f8rt og meg skapa\u00f0, kenn m\u00e6r, at eg bo\u00f0 t\u00edni l\u00e6ri!", "lt": "Tavo rankos padar\u0117 ir suformavo mane; suteik man i\u0161minties suprasti Tavo \u012fsakymus."} {"fo": "Lat tey, i\u00f0 teg \u00f3ttast, meg s\u00edggja og gle\u00f0ast, t\u00ed eftir or\u00f0um t\u00ednum eg b\u00ed\u00f0i!", "lt": "Kurie Tav\u0119s bijo, d\u017eiaugiasi mane matydami, nes Tavo \u017eod\u017eiu pasitikiu."} {"fo": "Harri, eg veit, at t\u00edni r\u00e1\u00f0 eru r\u00e6ttv\u00eds, og at t\u00fa \u00ed tr\u00faskapi hevur meg boygt.", "lt": "Vie\u0161patie, \u017einau, jog teisingi Tavo sprendimai ir teisingai mane nubaudei."} {"fo": "Lat g\u00f3\u00f0sku t\u00edna ver\u00f0a m\u00edn uggan eftir or\u00f0um t\u00ednum til t\u00e6nara t\u00edns!", "lt": "Paguosk dabar mane savo malone, kaip esi savo tarnui \u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Lat miskunn t\u00edna ver\u00f0a m\u00e6r fyri, at eg liva m\u00e1; l\u00f3g t\u00edn er m\u00edn lyst!", "lt": "B\u016bk gailestingas, kad a\u0161 i\u0161lik\u010diau gyvas, nes g\u0117riuosi Tavo \u012fstatymu."} {"fo": "Lat v\u00e1ndar skammast, t\u00ed vi\u00f0 lygnum teir \u00f3r\u00e6tta meg, eg grundi um samtyktir t\u00ednar.", "lt": "Sug\u0117dinti teb\u016bna i\u0161didieji, nes jie be prie\u017easties puol\u0117 mane. A\u0161 m\u0105stysiu apie Tavo potvarkius."} {"fo": "Lat teir venda s\u00e6r til m\u00edn, i\u00f0 teg \u00f3ttast, og teir, i\u00f0 kenna avger\u00f0ir t\u00ednar!", "lt": "Tesigr\u0119\u017eia \u012f mane, kurie Tav\u0119s bijo, kurie pa\u017eino Tavo liudijimus."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn tr\u00e1ar eftir frelsu t\u00edni, eftir t\u00ednum or\u00f0i eg b\u00ed\u00f0i.", "lt": "Mano siela ilgisi Tavo i\u0161gelb\u0117jimo, bet a\u0161 pasitikiu Tavo \u017eod\u017eiu."} {"fo": "Hvussu mangir eru dagar t\u00e6nara t\u00edns. N\u00e6r vilt t\u00fa d\u00f8ma m\u00ednar \u00f8vundarmenn?", "lt": "Kiek dar dien\u0173 liko Tavo tarnui? Kada mano persekiotojus pasmerksi?"} {"fo": "Frekir hava grava\u00f0 fyri m\u00e6r gravir, menn, sum ikki l\u00f3g t\u00edna halda.", "lt": "I\u0161didieji kasa man duob\u0119, nepaisydami Tavo \u012fstatymo."} {"fo": "Tr\u00faf\u00f8st eru \u00f8ll bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni, vi\u00f0 lygnum teir eftir m\u00e6r eru, m\u00e6r hj\u00e1lp!", "lt": "Visi Tavo \u012fsakymai teis\u016bs; pad\u0117k man prie\u0161 melagingus persekiotojus."} {"fo": "Um allar \u00e6vir, Harri, or\u00f0 t\u00edtt er, fast ta\u00f0 stendur \u00e1 himni.", "lt": "Vie\u0161patie, Tavo \u017eodis am\u017einai \u012ftvirtintas danguje."} {"fo": "\u00c6tt eftir \u00e6tt varir tr\u00faskapur t\u00edn, t\u00fa j\u00f8r\u00f0ina grunda\u00f0i, og hon stendur.", "lt": "Tavo i\u0161tikimyb\u0117 kart\u0173 kartoms; Tu sutv\u0117rei \u017eem\u0119, ir ji pasilieka."} {"fo": "Samtyktir t\u00ednar standa vi\u00f0, ta\u00f0 eru t\u00e6r, i\u00f0 hava hildi\u00f0 t\u00ednum t\u00e6nara uppi.", "lt": "Ligi \u0161iol viskas laikosi, kaip Tavo nutarta, Tau viskas tarnauja."} {"fo": "Hev\u00f0i l\u00f3g t\u00edn ikki veri\u00f0 m\u00edn lyst, so var eg \u00ed eymd m\u00edni farin til grundar.", "lt": "Jei Tavo \u012fstatymu nesig\u0117r\u0117\u010diau, seniai b\u016b\u010diau \u017euv\u0119s."} {"fo": "Bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni eg onga t\u00ed\u00f0 gloymi, t\u00ed vi\u00f0 teimum t\u00fa hevur meg l\u00edvga\u00f0.", "lt": "Niekada neu\u017emir\u0161iu Tavo potvarki\u0173, nes jais Tu atgaivinai mane."} {"fo": "T\u00fa meg eigur, hj\u00e1lp t\u00fa m\u00e6r, t\u00ed bo\u00f0or\u00f0um t\u00ednum eg spurt havi eftir!", "lt": "A\u0161 esu Tavo, i\u0161gelb\u0117k mane, trok\u0161tu suvokti Tavo potvarkius."} {"fo": "V\u00e1ndir m\u00e6r b\u00ed\u00f0a, meg at t\u00fdna, men vitnisbur\u00f0um t\u00ednum gevi eg g\u00e6tur.", "lt": "Nedor\u0117liai mane pra\u017eudyti k\u0117sinasi, ta\u010diau a\u0161 Tavo liudijim\u0173 laikysiuosi."} {"fo": "Hv\u00f8r eg l\u00f3g t\u00edna elski, allan dagin hon er m\u00e6r \u00ed huga.", "lt": "Kaip a\u0161 myliu Tavo \u012fstatym\u0105, m\u0105stau apie j\u012f i\u0161tis\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni meg v\u00edsari gera um f\u00edggindar m\u00ednar, t\u00ed alt\u00ed\u00f0 tey eru m\u00e6r hj\u00e1.", "lt": "\u012esakymai Tavo padar\u0117 mane protingesn\u012f u\u017e mano prie\u0161us, nes jie visuomet su manimi."} {"fo": "Eg kl\u00f3kari eri enn allir l\u00e6rarar m\u00ednir, t\u00ed um vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar eg grundi.", "lt": "Daugiau suprantu u\u017e visus savo mokytojus, nes m\u0105stau apie Tavo liudijimus."} {"fo": "Eg vitugari eri enn teir gomlu, t\u00ed um samtyktir t\u00ednar eg hugsi.", "lt": "Daugiau i\u0161manau u\u017e senius, nes laikausi Tavo potvarki\u0173."} {"fo": "Fr\u00e1 hv\u00f8rjum illum vegi eg f\u00f3ti m\u00ednum haldi aftur, fyri at halda m\u00e6r \u00e1 t\u00ednum vegi.", "lt": "Nuo bet kokio pikto kelio susilaikau, nes klausau Tavo \u017eod\u017eio."} {"fo": "Fr\u00e1 avger\u00f0um t\u00ednum eg ei eri vikin, t\u00ed t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r kunnskap.", "lt": "Nuo Tavo sprendim\u0173 nenukrypau, nes Tu mokai mane."} {"fo": "Hv\u00f8r s\u00f8t er t\u00edn tala fyri g\u00f3ma m\u00edn, meira enn hunangur fyri m\u00edn munn!", "lt": "Kokie sald\u016bs man yra Tavo \u017eod\u017eiai, saldesni mano burnai u\u017e med\u0173."} {"fo": "T\u00edtt or\u00f0 er ein lykt fyri f\u00f3ti m\u00ednum, eitt lj\u00f3s \u00e1 g\u00f8tu m\u00edni.", "lt": "Tavo \u017eodis yra \u017eibintas mano kojai ir \u0161viesa mano takui."} {"fo": "Svori\u00f0 eg havi og ta\u00f0 hildi\u00f0, at halda t\u00ednar r\u00e6ttv\u00edsu reglur.", "lt": "Prisiekiau vykdyti Tavo teisingus sprendimus ir laikysiuosi j\u0173."} {"fo": "S\u00e1ra eg ni\u00f0urboygdur eri, Harri, meg l\u00edvga eftir or\u00f0i t\u00ednum!", "lt": "Vie\u0161patie, esu labai prisl\u0117gtas, atgaivink mane, kaip esi pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Lat ofri\u00f0 av m\u00ednum munni t\u00e6r d\u00e1ma, og kenn m\u00e6r, Harri, forskriftir t\u00ednar!", "lt": "Vie\u0161patie, priimk mano l\u016bp\u0173 laisvos valios auk\u0105, pamokyk mane savo sprendim\u0173."} {"fo": "Vitnisbur\u00f0ir t\u00ednir eru ogn m\u00edn um \u00e6vir, t\u00ed m\u00edn hjartans gle\u00f0i teir eru.", "lt": "Pamokymai Tavo yra mano paveld\u0117tas turtas, jie mano \u0161irdies d\u017eiaugsmas."} {"fo": "Eg teir tv\u00edsintu hati, men eg l\u00f3g t\u00edna elski.", "lt": "Veidmaini\u0173 neken\u010diu, bet Tavo \u012fstatym\u0105 myliu."} {"fo": "Skj\u00f3l m\u00edtt og skj\u00f8ldur t\u00fa ert, t\u00ednum or\u00f0um eg b\u00ed\u00f0i.", "lt": "Tu esi mano sl\u0117ptuv\u0117 ir skydas, Tavo \u017eod\u017eiais pasitikiu."} {"fo": "V\u00edki\u00f0 fr\u00e1 m\u00e6r, v\u00e1ndir menn, eg Gu\u00f0s m\u00edns bo\u00f0 vil halda!", "lt": "Pasitraukite nuo man\u0119s, piktadariai! A\u0161 Vie\u0161paties \u012fsakymus vykdysiu."} {"fo": "Sty\u00f0ja meg eftir t\u00ednum or\u00f0i, at eg m\u00e1 liva, og lat \u00ed m\u00edni v\u00f3n meg ikki ver\u00f0a til skammar!", "lt": "Palaikyk mane, kaip \u017ead\u0117jai, kad gyven\u010diau, teneb\u016bsiu sug\u0117dintas d\u0117l savo vilties."} {"fo": "Halt m\u00e6r uppi, at eg m\u00e1 ver\u00f0a frelstur og alt\u00ed\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i at bo\u00f0um t\u00ednum l\u00edta!", "lt": "Suteik pagalb\u0105, ir a\u0161 b\u016bsiu saugus, nuostat\u0173 Tavo niekados nepamir\u0161iu."} {"fo": "T\u00fa allar teir vrakar, i\u00f0 havna t\u00edni bo\u00f0, t\u00ed \u00e1stundan teirra er lygn.", "lt": "Tu atmeti tuos, kurie nuo Tavo nuostat\u0173 nukrypo, jie apsigauna savo melu."} {"fo": "Eins og berskaka t\u00fa metir allar v\u00e1ndar \u00e1 j\u00f8r\u00f0, harfyri eg elski vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar.", "lt": "Tu visus \u017eem\u0117s nedor\u0117lius pa\u0161alini tartum atmatas, bet a\u0161 myliu Tavo liudijimus."} {"fo": "Eygu m\u00edni tr\u00e1a eftir frelsu t\u00edni og eftir t\u00edni r\u00e6ttv\u00edsu talu.", "lt": "Mano akys pavargo belaukdamos Tavo i\u0161gelb\u0117jimo ir Tavo teisumo \u017eod\u017eio."} {"fo": "Ger vi\u00f0 t\u00e6nara t\u00edn eftir miskunn t\u00edni og kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "lt": "B\u016bk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostat\u0173."} {"fo": "T\u00e6nari t\u00edn eg eri; gev m\u00e6r vit, at eg m\u00e1 kenna samtyktir t\u00ednar.", "lt": "Esu Tavo tarnas; duok man supratim\u0105 pa\u017einti Tavo liudijimus."} {"fo": "T\u00ed\u00f0 er hj\u00e1 Harranum okkurt at gera, teir hava l\u00f3g t\u00edna broti\u00f0.", "lt": "Vie\u0161patie, metas Tau veikti, nes \u017emon\u0117s lau\u017eo Tavo \u012fstatym\u0105."} {"fo": "T\u00ed eg elski bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni meira enn gull og gripir.", "lt": "Tavo \u012fsakymai brangesni man u\u017e auks\u0105, u\u017e gryn\u0105 auks\u0105."} {"fo": "Vitnisbur\u00f0ir t\u00ednir undurfullir eru, t\u00ed tekur s\u00e1l m\u00edn teir vara.", "lt": "Tavo liudijimai yra stebuklingi, tod\u0117l mano siela j\u0173 klauso."} {"fo": "Opinbering or\u00f0a t\u00edna \u00edbirtir lj\u00f3s, ger teir \u00f3royndu v\u00edsar.", "lt": "Tavo \u017eod\u017ei\u0173 ai\u0161kinimas ap\u0161vie\u010dia, nei\u0161manan\u010dius daro supratingus."} {"fo": "Eg munn m\u00edn opni og mungi, t\u00ed eg stundi \u00e1 bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni.", "lt": "Atveriu savo burn\u0105 ir \u012fkvepiu, alkstu Tavo \u012fsakym\u0173."} {"fo": "Vend t\u00e6r til m\u00edn og n\u00e1\u00f0a meg, sum r\u00e6tt er m\u00f3t teimum, i\u00f0 navn t\u00edtt elska!", "lt": "Pa\u017evelk \u012f mane ir b\u016bk gailestingas, kaip darai mylintiems Tavo vard\u0105."} {"fo": "Bjarga m\u00e6r \u00far yvirgangi manna, at eg kann halda samtyktir t\u00ednar!", "lt": "Nuo \u017emoni\u0173 priespaudos mane i\u0161laisvink, ir a\u0161 vykdysiu Tavo potvarkius."} {"fo": "Lat andlit t\u00edtt l\u00fdsa yvir t\u00e6nara t\u00ednum og kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "lt": "Parodyk savo tarnui savo veid\u0105 \u0161vies\u0173 ir mokyk mane savo nuostat\u0173."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur ert t\u00fa, Harri, og r\u00e6ttir eru d\u00f3mar t\u00ednir.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu esi teisus, teisingi Tavo sprendimai."} {"fo": "Samtyktir t\u00ednar t\u00fa \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi gj\u00f8rdi og \u00ed tr\u00faskapi miklum.", "lt": "Tavo liudijimai teisingi ir neabejotini."} {"fo": "M\u00edtt yvri hevur meg eti\u00f0, t\u00ed f\u00edggindar m\u00ednir hava gloymt t\u00edni or\u00f0.", "lt": "Mano uolumas grau\u017eia mane, nes prie\u0161ai pamir\u0161o Tavo \u017eod\u017eius."} {"fo": "Heilt er reinsa\u00f0 tala t\u00edn, og t\u00e6nari t\u00edn hana elskar.", "lt": "Tavo \u017eodis yra visi\u0161kai tyras, j\u012f Tavo tarnas brangina."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn um \u00e6vir er r\u00e6ttur, og l\u00f3g t\u00edn tr\u00fafesti er.", "lt": "Tavo teisumas am\u017einas, Tavo \u012fstatymas\u00adtiesa."} {"fo": "Ney\u00f0 og trongd meg hava raka\u00f0, men bo\u00f0 t\u00edni eru m\u00edn lyst.", "lt": "Nors vargas ir sielvartas spaud\u017eia, bet Tavo \u012fsakymais g\u0117riuosi."} {"fo": "Eg r\u00f3pi av \u00f8llum hjarta, svara m\u00e6r, Harri, eg haldi t\u00edni bo\u00f0!", "lt": "\u0160aukiuosi i\u0161 \u0161irdies, Vie\u0161patie, i\u0161klausyk mane; a\u0161 laikysiuosi Tavo nuostat\u0173."} {"fo": "Eg \u00e1 teg kalli, hj\u00e1lp t\u00fa m\u00e6r, at eg kann fylgja samtyktum t\u00ednum!", "lt": "\u0160aukiuosi Tav\u0119s; i\u0161gelb\u0117k mane, ir klausysiu Tavo liudijim\u0173."} {"fo": "\u00c1rla \u00ed l\u00fdsing eg r\u00f3pi og b\u00ed\u00f0i eftir or\u00f0um t\u00ednum.", "lt": "Prie\u0161 au\u0161r\u0105 keliuosi ir \u0161aukiu, nes pasitikiu Tavo \u017eod\u017eiu."} {"fo": "M\u00edni eygu eru undan v\u00f8kunum vakin fyri at grunda um t\u00edni or\u00f0.", "lt": "Atmerkiu akis dar prie\u0161 au\u0161r\u0105, m\u0105stau apie Tavo \u017eod\u012f."} {"fo": "Hoyr m\u00edna r\u00f8dd eftir mildi t\u00edni, l\u00edvga meg, Harri, eftir r\u00e1\u00f0um t\u00ednum!", "lt": "Vie\u0161patie, i\u0161girsk mane, b\u016bdamas maloningas; atgaivink mane, kaip esi nusprend\u0119s."} {"fo": "N\u00e6r eru teir, i\u00f0 hugsa um illger\u00f0, langt teir eru fr\u00e1 l\u00f3g t\u00edni burtur.", "lt": "Art\u0117ja prie\u0161ai klastingi, nutol\u0119 nuo Tavo \u012fstatymo."} {"fo": "T\u00fa, Harri, ert n\u00e6r, og sannleikur eru \u00f8ll t\u00edni bo\u00f0.", "lt": "Arti esi, Vie\u0161patie, ir visi Tavo \u012fsakymai teisingi."} {"fo": "Str\u00ed\u00f0 fyri sak m\u00edna og loys meg \u00fat, l\u00edvga meg eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "lt": "Gink mano byl\u0105 ir i\u0161vaduok mane, atgaivink, kaip esi pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Mikil er, Harri, miskunn t\u00edn, l\u00edvga meg eftir r\u00e1\u00f0um t\u00ednum!", "lt": "Koks didis, Vie\u0161patie, Tavo gailestingumas, atgaivink mane, kaip esi nusprend\u0119s."} {"fo": "S\u00ed, eg elski vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar, Harri, l\u00edvga meg eftir t\u00edni miskunn!", "lt": "\u017di\u016br\u0117k, Vie\u0161patie, kaip Tavo potvarkius myliu; atgaivink mane, b\u016bdamas maloningas."} {"fo": "Uttan grund at m\u00e6r h\u00f8vdingar s\u00f8kja, men hjarta m\u00edtt or\u00f0 t\u00edni \u00f3ttast.", "lt": "Kunigaik\u0161\u010diai be prie\u017easties persekioja mane, bet mano \u0161irdis vien Tavo \u017eod\u017ei\u0173 tebijo."} {"fo": "Lygn eg hati og sk\u00fdggi, men l\u00f3g t\u00edna havi eg elska\u00f0.", "lt": "Melo neken\u010diu ir bjauriuosi, bet Tavo \u012fstatymas man mielas."} {"fo": "Sjey fer\u00f0ir um dagin eg t\u00e6r lovi fyri t\u00ednar r\u00e6ttv\u00edsu d\u00f3mar.", "lt": "Septynis kartus per dien\u0105 giriu Tave u\u017e Tavo teisingus sprendimus."} {"fo": "Miklan fri\u00f0 eiga teir, i\u00f0 l\u00f3g t\u00edna elska, og eingin er meinbogin teimum fyri.", "lt": "Kas myli Tavo \u012fstatym\u0105, turi didel\u0119 ramyb\u0119 ir niekada nesuklumpa."} {"fo": "Eg frelsu t\u00edni b\u00ed\u00f0i, Harri, og bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni eg haldi.", "lt": "Laukiu, Dieve, Tavo i\u0161gelb\u0117jimo, Tavo \u012fsakymus vykdau."} {"fo": "Vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar s\u00e1l m\u00edn goymir, og so s\u00e1ra eg teir elski.", "lt": "Mano siela klauso Tavo liudijim\u0173, nes labai juos myliu."} {"fo": "Lat ney\u00f0arr\u00f3p m\u00edtt koma fyri t\u00edtt andlit, gev, Harri, m\u00e6r skyn eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "lt": "Tepasiekia Tave mano \u0161auksmas, Vie\u0161patie; duok man supratim\u0105, kaip esi pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Lat m\u00edna stynjan koma fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edna, bjarga m\u00e6r eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "lt": "Tepasiekia mano malda Tave; i\u0161laisvink, kaip esi pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "Varrar m\u00ednar skulu lov t\u00edtt floyma, t\u00ed bo\u00f0 t\u00edni t\u00fa m\u00e6r kennir.", "lt": "Mano l\u016bpos girs Tave, nes mokai mane savo nuostat\u0173."} {"fo": "Tunga m\u00edn syngur um t\u00edni or\u00f0, t\u00ed r\u00e6ttv\u00edsi eru \u00f8ll bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni.", "lt": "Mano lie\u017euvis kalb\u0117s apie Tavo \u017eod\u012f, nes Tavo \u012fsakymai teisingi."} {"fo": "Hond t\u00edn m\u00e6r komi til hj\u00e1lpar, t\u00ed valt eg havi samtyktir t\u00ednar!", "lt": "Tavo ranka tepadeda man, nes a\u0161 pasirinkau Tavo potvarkius."} {"fo": "M\u00e6r leingist, Harri, eftir frelsu t\u00edni, og l\u00f3g t\u00edn er m\u00edn lyst.", "lt": "Ilgiuosi, Vie\u0161patie, Tavo i\u0161gelb\u0117jimo, \u012fstatymu Tavo g\u0117riuosi."} {"fo": "Lat s\u00e1l m\u00edna liva, at eg kann t\u00e6r lova, og r\u00e1\u00f0 t\u00edni m\u00e6r ver\u00f0i til hj\u00e1lpar!", "lt": "Mano siela tegyvena ir tegiria Tave, Tavo sprendimai tepadeda man."} {"fo": "Harri, s\u00e1l m\u00edni bjarga fr\u00e1 lygiv\u00f8rrum, fr\u00e1 svikafullari tungu!", "lt": "Nuo meluojan\u010di\u0173 l\u016bp\u0173, nuo klastingo lie\u017euvio i\u0161laisvink, Vie\u0161patie, mano siel\u0105."} {"fo": "Hvat skal teg r\u00e1ma og aftur r\u00e1ma, t\u00fa svikatunga!", "lt": "K\u0105 tau duos ir k\u0105 padarys, apgaulingas lie\u017euvi?"} {"fo": "\u00d8rvar valdsharrans hvestar eru \u00ed gl\u00f3\u00f0um av g\u00fdvilrunni.", "lt": "A\u0161trias kario str\u0117les, kaitrias med\u017eio \u017earijas."} {"fo": "Eya meg, sum fremmandur eri hj\u00e1 Meseki, og b\u00fagvi vi\u00f0 Kedars tj\u00f8ld!", "lt": "Vargas man klajoti Me\u0161echo kra\u0161te, palapin\u0117se Kedaro gyventi."} {"fo": "Ov leingi hevur s\u00e1l m\u00edn dv\u00f8lst hj\u00e1 teimum, i\u00f0 hata fri\u00f0.", "lt": "Per ilgai gyvenau su tais, kurie neken\u010dia taikos."} {"fo": "Sj\u00e1lvt um eg fri\u00f0aror\u00f0 m\u00e6li, eru teir til rei\u00f0ar til kr\u00edggj.", "lt": "A\u0161 esu u\u017e taik\u0105, bet jie geid\u017eia karo, kai a\u0161 kalbu."} {"fo": "Hj\u00e1lp m\u00edn fr\u00e1 Harranum kemur, skapara himmals og jar\u00f0ar.", "lt": "Mano pagalba ateina i\u0161 Vie\u0161paties, kuris suk\u016br\u0117 dang\u0173 ir \u017eem\u0119!"} {"fo": "Hann vil ikki lata f\u00f3t t\u00edn sn\u00e1va, vaktari t\u00edn vil ikki sova.", "lt": "Jis neleis suklupti tavajai kojai, Jis\u00adbudrus tavo sargas."} {"fo": "Nei, ikki blundar og ikki svevur var\u00f0ma\u00f0ur \u00cdsraels.", "lt": "Izraelio sargas nei miega, nei snaud\u017eia."} {"fo": "Harrin er vaktari t\u00edn, Harrin t\u00edn verndarskuggi vi\u00f0 t\u00edna h\u00f8gru hond.", "lt": "Vie\u0161pats yra tavo sargas, Vie\u0161pats\u00adtau \u0161e\u0161\u0117lis tavo de\u0161in\u0117je:"} {"fo": "Um dagin skal s\u00f3lin ei stinga teg, ella um n\u00e1ttina m\u00e1nin.", "lt": "dien\u0105 nepa\u017eeis tav\u0119s saul\u0117 n\u0117 m\u0117nulis nakt\u012f."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00f8llum illum skal Harrin teg var\u00f0a, hann t\u00edna s\u00e1l skal var\u00f0a.", "lt": "Vie\u0161pats saugos tave nuo viso pikto, Jis saugos tavo siel\u0105."} {"fo": "F\u00f8tur v\u00e1rir sta\u00f0i\u00f0 hava \u00ed t\u00ednum li\u00f0um, Jer\u00fasalem!", "lt": "M\u016bs\u0173 kojos stov\u0117s tavo, Jeruzale, vartuose!"} {"fo": "Jer\u00fasalem, bygd sum ein sta\u00f0ur, har f\u00f3lki\u00f0 alt kemur saman,", "lt": "Jeruzale, tvirtai pastatytas mieste!"} {"fo": "Bi\u00f0i\u00f0 um fri\u00f0 fyri Jer\u00fasalem! V\u00e6l veri hennar tjaldb\u00fa\u00f0um fyri!", "lt": "Melskite taikos Jeruzalei; kurie tave myli, tur\u0117s s\u0117km\u0119."} {"fo": "\u00c1 m\u00farum t\u00ednum fri\u00f0ur veri, trygd \u00ed t\u00ednum borgum!", "lt": "Teb\u016bna taika visam miestui, gerov\u0117 jo r\u016bmuose."} {"fo": "Fyri Gu\u00f0s v\u00e1rs, Harrans tempuls skuld bi\u00f0i eg um t\u00edna lukku!", "lt": "Meld\u017eiu tau gerov\u0117s d\u0117l Vie\u0161paties, m\u016bs\u0173 Dievo, nam\u0173!"} {"fo": "S\u00ed, sum eygu tr\u00e6lanna l\u00edta at h\u00fasb\u00f3ndans hond, sum eygu tr\u00e6lkonunnar l\u00edta at h\u00fasfr\u00fannar hond, solei\u00f0is l\u00edta upp eygu v\u00e1r til Harrans, v\u00e1rs Gu\u00f0s, inntil hann okkum miskunnar.", "lt": "Kaip \u017ei\u016bri tarnai \u012f rank\u0105 savo valdovo, tarnait\u0117\u00ad\u012f rank\u0105 valdov\u0117s, taip m\u016bs\u0173 akys \u017evelgia \u012f Vie\u0161pat\u012f, m\u016bs\u0173 Diev\u0105, laukdamos Jo pasigail\u0117jimo."} {"fo": "Miskunna, Harri, miskunna okkum, t\u00ed ovurmett vit eru av h\u00e1\u00f0!", "lt": "Pasigail\u0117k m\u016bs\u0173, Vie\u0161patie, pasigail\u0117k m\u016bs\u0173, nes per daug paniekinti esame!"} {"fo": "Ovurmett er v\u00e1r s\u00e1l av spotti fr\u00e1 teimum h\u00e1st\u00f3ru, av h\u00e1\u00f0 fr\u00e1 teimum hugm\u00f3\u00f0igu.", "lt": "Per ilgai m\u016bs\u0173 siela varginama pa\u0161aipa turtuoli\u0173 ir panieka i\u0161did\u017ei\u0173j\u0173."} {"fo": "Um ikki Harrin hev\u00f0i vi\u00f0 okkum veri\u00f0, t\u00e1 menniskjur reistust m\u00f3t okkum,", "lt": "jei Vie\u0161pats neb\u016bt\u0173 stoj\u0119s u\u017e mus, kai \u017emon\u0117s mus u\u017epuol\u0117,"} {"fo": "so h\u00f8vdu t\u00e6r okkum livandi eti\u00f0, t\u00e1 vrei\u00f0i teirra birtist m\u00f3t okkum,", "lt": "jie mus gyvus b\u016bt\u0173 prarij\u0119, kai u\u017esideg\u0117 j\u0173 r\u016bstyb\u0117 prie\u0161 mus."} {"fo": "so h\u00f8vdu aldurnar skola\u00f0 okkum burtur, fl\u00f3\u00f0in var farin upp um v\u00e1ra s\u00e1l;", "lt": "Tada vandenys mus b\u016bt\u0173 u\u017eliej\u0119, srov\u0117 b\u016bt\u0173 aps\u0117musi m\u016bs\u0173 sielas,"} {"fo": "so h\u00f8vdu teir broti\u00f0 um v\u00e1ra s\u00e1l, teir \u00f3f\u00f8ru sj\u00f3gvar.", "lt": "gaus\u016bs vandenys b\u016bt\u0173 aps\u0117m\u0119 m\u016bs\u0173 sielas."} {"fo": "Lov f\u00e1i Harrin, i\u00f0 ei gav okkum upp sum br\u00e1\u00f0 fyri tonnum teirra!", "lt": "Palaimintas Vie\u0161pats, kuris neatidav\u0117 m\u016bs\u0173 \u012f j\u0173 dantis."} {"fo": "Harri, ger v\u00e6l \u00edm\u00f3t teimum g\u00f3\u00f0u og teimum, i\u00f0 hava eitt rei\u00f0uligt hjarta!", "lt": "Pad\u0117k, Vie\u0161patie, geriesiems, pagelb\u0117k tiesia\u0161ird\u017eiams."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 ganga sni\u00f0g\u00f8tur s\u00ednar, vil Harrin lata farast saman vi\u00f0 illger\u00f0armonnum. Fri\u00f0ur yvir \u00cdsrael!", "lt": "O kreivais keliais kas nuklysta, tuos Vie\u0161pats nuves su piktadariais. Taika teb\u016bna Izraeliui."} {"fo": "Ja, st\u00f3rverk gj\u00f8rdi Harrin m\u00f3ti okkum, og fegin vit v\u00f3r\u00f0u.", "lt": "Vie\u0161pats dideli\u0173 dalyk\u0173 mums padar\u0117, tod\u0117l mes d\u017eiaugiam\u0117s."} {"fo": "Harri, vend t\u00fa lagnu v\u00e1ri sum \u00e1arl\u00f8kum \u00ed su\u00f0urlandi!", "lt": "Parvesk, Vie\u0161patie, m\u016bs\u0173 i\u0161tremtuosius kaip upelius pietuose."} {"fo": "Tey, i\u00f0 s\u00e1a vi\u00f0 gr\u00e1ti, skulu heysta vi\u00f0 gle\u00f0i.", "lt": "Kurie a\u0161arodami s\u0117ja, tie su d\u017eiaugsmu pjaus."} {"fo": "Gr\u00e1tandi fara tey s\u00e1andi s\u00e1\u00f0i\u00f0, fegin koma tey berandi bundi.", "lt": "Verkia \u017emogus, \u012f dirv\u0105 berdamas s\u0117kl\u0105, bet su d\u017eiaugsmu gr\u012f\u017eta, ne\u0161damas p\u0117dus."} {"fo": "Til einkis fara tit t\u00ed\u00f0liga upp og ganga s\u00ed\u00f0la til hv\u00edldar og eta m\u00f8\u00f0isamt brey\u00f0; ta\u00f0 sama hann vini s\u00ednum gevur \u00ed sv\u00f8vni.", "lt": "Veltui keliat\u0117s prie\u0161 au\u0161r\u0105 ir vargstate ligi v\u0117lyvos nakties. J\u016bs valgote vargo duon\u0105. O savo mylimajam Vie\u0161pats duoda mieg\u0105."} {"fo": "S\u00ed, ein Harrans g\u00e1va eru synir, l\u00edvsins frukt er ein l\u00f8n.", "lt": "\u0160tai Vie\u0161paties dovana yra vaikai, \u012fs\u010di\u0173 vaisius\u00adJo atlyginimas."} {"fo": "Sum \u00f8rvar \u00ed hond \u00e1 kappa, so eru ungd\u00f3ms synir.", "lt": "Kaip str\u0117l\u0117s kar\u017eygio rankoje, taip jaunyst\u0117s s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 hendur t\u00ednar avrika, nj\u00f3ta t\u00fa skalt, s\u00e6lur ert t\u00fa, v\u00e6l veit t\u00e6r vi\u00f0!", "lt": "Tu valgysi i\u0161 savo rank\u0173 darbo, b\u016bsi laimingas, tau gerai seksis."} {"fo": "Kona t\u00edn er sum eitt fruktagott v\u00edntr\u00e6 inni \u00ed h\u00fasi t\u00ednum. Synir t\u00ednir sum oljukvistar rundan um bor\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Tavo \u017emona bus kaip vaisingas vynmedis tavo namuose, tavo vaikai s\u0117d\u0117s aplink stal\u0105 kaip alyv\u0173 at\u017ealos."} {"fo": "Ja, solei\u00f0is ver\u00f0ur signa\u00f0ur ma\u00f0ur, i\u00f0 ber fyri Harranum \u00f3tta.", "lt": "\u0160tai kaip palaimintas bus \u017emogus, kuris bijo Vie\u0161paties!"} {"fo": "Harrin vil teg fr\u00e1 Zion v\u00e6lsigna, gla\u00f0ur t\u00fa sko\u00f0a skalt Jer\u00fasalems eydnu allar dagar \u00e1 \u00e6vi t\u00edni.", "lt": "Vie\u0161pats palaimins tave nuo Siono, per vis\u0105 gyvenim\u0105 Jeruzal\u0117s gerov\u0119 reg\u0117si."} {"fo": "mangt hava teir illa vi\u00f0 meg gj\u00f8rt fr\u00e1 ungd\u00f3mi m\u00ednum, men ikki teir vunnu \u00e1 m\u00e6r.", "lt": "jie vargino mane nuo pat jaunyst\u0117s, ta\u010diau nenugal\u0117jo."} {"fo": "\u00c1 m\u00ednum baki hava pl\u00f8gingarmenn pl\u00f8gt og gj\u00f8rt foyrurnar langar;", "lt": "Artojai ant mano nugaros ar\u0117, i\u0161varydami ilgas vagas."} {"fo": "men Harrin er r\u00e6ttv\u00edsur, sundur hann sleit gudleysra manna reip!", "lt": "Bet teisusis Vie\u0161pats nedor\u0117li\u0173 pan\u010dius sutrauk\u0117."} {"fo": "Vi\u00f0 skommum skulu teir undan v\u00edkja allir f\u00edggindar Zions,", "lt": "Tesusig\u0117sta ir pasitraukia visi, kurie neken\u010dia Siono."} {"fo": "og ver\u00f0a sum grasi\u00f0 \u00e1 tekjum, i\u00f0 f\u00f8lnar, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 er vaksi\u00f0,", "lt": "Teb\u016bna jie kaip stogo \u017eol\u0117, kuri, dar neu\u017eaugusi, nuvysta;"} {"fo": "Harri, hoyr m\u00edna r\u00f8dd! Oyru t\u00edni lat l\u00fd\u00f0a \u00e1 m\u00edna b\u00f8nligu reyst!", "lt": "Vie\u0161patie, i\u0161girsk mano bals\u0105! Tegul Tavo ausys i\u0161girsta mano maldavimus."} {"fo": "Um t\u00fa, Harri, gavst syndunum far, Harri, hv\u00f8r kundi t\u00e1 sta\u00f0i\u00f0 vi\u00f0?", "lt": "Vie\u0161patie, jei Tu neatleisi kal\u010di\u0173, kas, Vie\u0161patie, i\u0161silaikys?"} {"fo": "Men hj\u00e1 t\u00e6r er syndafyrigeving, at tey mega \u00f3ttast teg.", "lt": "Bet Tu atleidi nuod\u0117mes, kad Tav\u0119s bijot\u0173."} {"fo": "Eg Harranum b\u00ed\u00f0i, s\u00e1l m\u00edn b\u00ed\u00f0ar, or\u00f0 hans l\u00edti eg \u00e1.", "lt": "Tu esi mano viltis, Vie\u0161patie, mano siela Tavo \u017eod\u017eiu viliasi."} {"fo": "Meira enn vaktarmenn b\u00ed\u00f0a eftir morgni,", "lt": "Mano siela laukia Vie\u0161paties labiau, kaip sargybiniai laukia ryto."} {"fo": "\u00cdsrael Harranum b\u00ed\u00f0ar; t\u00ed hj\u00e1 Harranum er n\u00e1\u00f0i og mikil loysn.", "lt": "Tegu Izraelis viliasi Vie\u0161pa\u010diu, nes Vie\u0161pats yra gailestingas ir Jo i\u0161vadavimas didis."} {"fo": "Hann vil \u00cdsrael loysa fr\u00e1 syndum tess \u00f8llum.", "lt": "Jis i\u0161vaduos Izrael\u012f i\u0161 vis\u0173 jo nedorybi\u0173."} {"fo": "Nei, eg s\u00e1l m\u00edna havi fingi\u00f0 at vera stilla og kvirra, eins og avvant barn hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur s\u00edni, eins og avvant barn er s\u00e1l m\u00edn hj\u00e1 m\u00e6r.", "lt": "A\u0161 raminau ir tild\u017eiau savo siel\u0105, kaip nujunkyt\u0105 k\u016bdik\u012f. Mano siela yra kaip nujunkytas k\u016bdikis."} {"fo": "hvussu hann Harranum sv\u00f3r, gj\u00f8rdi J\u00e1kups veldiga lyfti:", "lt": "Jis priesaik\u0105 Vie\u0161pa\u010diui dav\u0117 ir \u012f\u017ead\u0105 Jok\u016bbo Galingajam:"} {"fo": "ei unna eygum m\u00ednum sv\u00f8vn ella eygnalokum m\u00ednum blund,", "lt": "akims miegoti neleisiu, vokams u\u017esimerkti,"} {"fo": "\u00abS\u00ed, vit hava um hann hoyrt \u00ed Efrata, funni\u00f0 hann \u00e1 J\u00e1ars m\u00f8rkum.", "lt": "\u0160tai mes i\u0161girdome j\u0105 esant Efratoje, suradome Jaaro laukuose."} {"fo": "R\u00eds, Harri, og far \u00e1 hv\u00edldarsta\u00f0 t\u00edn, t\u00fa og \u00f8rk veldis t\u00edns!", "lt": "Vie\u0161patie, pakilk \u012f savo poilsio viet\u0105, Tu ir Tavo stipryb\u0117s skrynia."} {"fo": "T\u00ed Zion hevur Harrin valt s\u00e6r \u00fat, kanna\u00f0 s\u00e6r ta\u00f0 til b\u00fasta\u00f0:", "lt": "Vie\u0161pats pasirinko Siono kaln\u0105, \u010dia Jis panoro gyventi."} {"fo": "Vistir hans vil eg vissuliga signa, og f\u00e1t\u00e6kar hans vil eg metta vi\u00f0 brey\u00f0i.", "lt": "A\u0161 jo maist\u0105 palaiminsiu, pasotinsiu varg\u0161us duona."} {"fo": "Prestar hans vil eg kl\u00e6\u00f0a \u00ed frelsu, og gudsd\u00fdrkarar hans skulu r\u00f3pa \u00ed fegni.", "lt": "Jo kunigus i\u0161gelb\u0117jimo r\u016bbu apvilksiu, \u0161ventieji \u0161auks i\u0161 d\u017eiaugsmo."} {"fo": "Har lati eg vaksa fyri D\u00e1vidi horn, har b\u00fagvi eg m\u00ednum salva\u00f0a lampu til.", "lt": "\u010cia i\u0161auginsiu Dovydui rag\u0105, \u017eibint\u0105 savo pateptajam paruo\u0161iu."} {"fo": "Hevji\u00f0 hondum til halgid\u00f3msins og Harranum lovi\u00f0!", "lt": "Tieskite savo rankas \u012f Jo \u0161ventykl\u0105 ir laiminkite Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Harrin teg signi fra Zion, skapari himmals og jar\u00f0ar!", "lt": "Tegul i\u0161 Siono tave laimina Dievas, kuris sutv\u0117r\u0117 dang\u0173 ir \u017eem\u0119."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, t\u00ed g\u00f3\u00f0ur er Harrin, leiki\u00f0 fyri navni hans, t\u00ed yndisligt ta\u00f0 er!", "lt": "Girkite J\u012f, nes Vie\u0161pats geras; giedokite gyri\u0173 Jo vardui, nes Jis mielas."} {"fo": "T\u00ed J\u00e1kup hevur Harrin s\u00e6r kosi\u00f0, \u00cdsrael s\u00e6r til ognar og \u00f3\u00f0als.", "lt": "Jok\u016bb\u0105 i\u0161sirinko Vie\u0161pats, Izrael\u012f, kad b\u016bt\u0173 Jo nuosavyb\u0117."} {"fo": "T\u00ed at eg veit, at mikil er Harrin, drottin v\u00e1r, meiri enn allir gudar.", "lt": "A\u0161 \u017einau, kad didis yra Vie\u0161pats! M\u016bs\u0173 Vie\u0161pats yra auk\u0161\u010diau vis\u0173 diev\u0173."} {"fo": "Harrin ger alt ta\u00f0, i\u00f0 honum tykir \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0, \u00ed havinum og dj\u00fapunum \u00f8llum.", "lt": "Visa, ko panor\u0117jo Vie\u0161pats, Jis padar\u0117 danguje, \u017eem\u0117je ir j\u016br\u0173 gelm\u0117se."} {"fo": "Hann, i\u00f0 teir frumgitnu Egyptalands sl\u00f3, b\u00e6\u00f0i menn og dj\u00f3r,", "lt": "Jis i\u0161tiko Egipte \u017emoni\u0173 ir gyvuli\u0173 pirmagimius,"} {"fo": "Hann, i\u00f0 mangar tj\u00f3\u00f0ir sl\u00f3 og feldi veldigar kongar.", "lt": "Sunaikino daugyb\u0119 pagoni\u0173 taut\u0173 ir j\u0173 galing\u0173 karali\u0173:"} {"fo": "Sihon, \u00c1moritakongin, og Og, kongin \u00ed B\u00e1sjan, og kongar\u00edki \u00f8ll \u00ed K\u00e1n\u00e1an,", "lt": "Sihon\u0105, amorit\u0173 karali\u0173, ir Og\u0105, Ba\u0161ano karali\u0173, ir visas karalystes Kanaane."} {"fo": "og gav teirra land til ognar, til ognar hj\u00e1 \u00cdsrael, f\u00f3lki s\u00ednum.", "lt": "Atidav\u0117 j\u0173 \u017eem\u0119 Izraeliui, savo tautai, paveld\u0117ti."} {"fo": "Harri, navn t\u00edtt varir um \u00e6vir, \u00e1minning t\u00edn, Harri, \u00e6tt eftir \u00e6tt;", "lt": "Vie\u0161patie, Tavo vardas lieka per am\u017eius. Atsiminimas apie Tave, Vie\u0161patie, per kart\u0173 kartas."} {"fo": "t\u00ed Harrin r\u00e6tt veitir f\u00f3lki s\u00ednum og eymkast yvir t\u00e6narar s\u00ednar.", "lt": "Vie\u0161pats teis savo taut\u0105 ir pasigail\u0117s savo tarn\u0173."} {"fo": "\u00cdsraels \u00e6tt, Harranum lovi\u00f0! \u00c1rons \u00e6tt, Harranum lovi\u00f0!", "lt": "Izraelio namai, laiminkite Vie\u0161pat\u012f! Aarono namai, laiminkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Levi \u00e6tt, Harranum lovi\u00f0! Tit, i\u00f0 Harran \u00f3ttast, Harranum lovi\u00f0!", "lt": "Levio namai, laiminkite Vie\u0161pat\u012f! Visi, kurie Vie\u0161paties bijote, laiminkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Harrin fr\u00e1 Zion, hann, sum b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem! Halleluja!", "lt": "Palaimintas Vie\u0161pats i\u0161 Siono, kuris gyvena Jeruzal\u0117je. Girkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Takki\u00f0 Harranum, t\u00ed at hann er g\u00f3\u00f0ur, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "D\u0117kokite Vie\u0161pa\u010diui, nes Jis geras, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Takki\u00f0 Gu\u00f0i gudanna, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "D\u0117kokite diev\u0173 Dievui, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Takki\u00f0 drotti drotnanna, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "D\u0117kokite vie\u0161pa\u010di\u0173 Vie\u0161pa\u010diui, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 eina ger mikil undur, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris vienas daro didelius stebuklus, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 skapa\u00f0i himin vi\u00f0 viti, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris i\u0161mintingai dang\u0173 suk\u016br\u0117, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 breiddi \u00fat j\u00f8r\u00f0ina \u00e1 v\u00f8tnunum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris vir\u0161um vanden\u0173 i\u0161ties\u0117 \u017eem\u0119, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 skapa\u00f0i tey st\u00f3ru lj\u00f3s, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris dideles \u0161viesas suk\u016br\u0117, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "S\u00f3lina til tess at r\u00e1\u00f0a fyri deginum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Saul\u0119 suk\u016br\u0117, kad vie\u0161pataut\u0173 dienai, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "M\u00e1nan og stj\u00f8rnurnar at r\u00e1\u00f0a fyri n\u00e1ttini, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "M\u0117nul\u012f ir \u017evaig\u017edes, kad vie\u0161pataut\u0173 nak\u010diai, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 sl\u00f3 Egyptar vi\u00f0 dr\u00e1pi av frumgitnum teirra, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris pirmagimius Egipte i\u0161tiko, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Og leiddi \u00cdsrael burtur fr\u00e1 teim, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Ir i\u0161ved\u0117 i\u0161 ten Izrael\u012f, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Vi\u00f0 sterkari hond og \u00fatr\u00e6ttum armi, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "I\u0161tiesta galinga ranka ir tvirta de\u0161ine savo, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 skifti Rey\u00f0ahavi\u00f0 sundur, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris perskyr\u0117 Raudon\u0105j\u0105 j\u016br\u0105, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 f\u00f3lk s\u00edtt \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini leiddi, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris savo taut\u0105 per dykum\u0105 ved\u0117, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 miklar kongar sl\u00f3, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris stiprius karalius nugal\u0117jo, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Og feldi veldigar kongar, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris garsius karalius nu\u017eud\u0117, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Sihon, \u00c1moritakongin, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Sihon\u0105, amorit\u0173 karali\u0173, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Og Og, kongin \u00ed B\u00e1sjan, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Ir Og\u0105, Ba\u0161ano karali\u0173, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Og gav teirra land til ognar, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Ir j\u0173 \u017eem\u0119 Izraeliui paveld\u0117ti dav\u0117, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Til ognar hj\u00e1 \u00cdsrael, t\u00e6nara s\u00ednum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Savajam tarnui Izraeliui valdyti leido, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 mintist okkum \u00ed ves\u00e6ld\u00f3mi v\u00e1rum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris atsimin\u0117 mus m\u016bs\u0173 pa\u017eeminime, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Og bjarga\u00f0i okkum fr\u00e1 f\u00edggindum v\u00e1rum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "I\u0161 prie\u0161\u0173 mus i\u0161vadavo, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Honum, i\u00f0 gevur \u00f8llum livandi brey\u00f0, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "Kuris maitina visa, kas gyva, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Takki\u00f0 Gu\u00f0i himnanna, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "lt": "D\u0117kokite dangaus Dievui, nes Jo gailestingumas am\u017einas."} {"fo": "Vi\u00f0 \u00e1irnar \u00ed B\u00e1bel har s\u00f3tu vit og gr\u00f3tu, t\u00e1 i\u00f0 vit mintust til Zion;", "lt": "Prie Babilono upi\u0173 s\u0117d\u0117jome ir verk\u0117me, atsimindami Sion\u0105."} {"fo": "Um eg teg, Jer\u00fasalem, gloymi, t\u00e1 visni m\u00edn h\u00f8gra hond!", "lt": "Jeigu, Jeruzale, tave u\u017emir\u0161\u010diau, mano de\u0161in\u0117 tepamir\u0161ta mane!"} {"fo": "B\u00e1bels d\u00f3ttir, t\u00fa sum oy\u00f0ileggur! S\u00e6lur hann, i\u00f0 t\u00e6r l\u00f8nar ta ger\u00f0, sum t\u00fa okkum gj\u00f8rdi!", "lt": "O Babilone, tu naikintojau, laimingas bus, kas tau u\u017e mums padaryt\u0105 skriaud\u0105 atmok\u0117s!"} {"fo": "S\u00e6lur hann, i\u00f0 b\u00f8rn t\u00edni tekur og sl\u00e6r tey \u00ed stein!", "lt": "Laimingas, kas, pagrieb\u0119s k\u016bdikius tavo, \u012f kiet\u0105 uol\u0105 sudau\u017eys!"} {"fo": "Eg vil n\u00edga ni\u00f0ur fyri t\u00ednum heilaga templi, eg vil lova navni t\u00ednum fyri miskunn og tr\u00fafesti t\u00edna; t\u00ed d\u00fdrt hevur t\u00fa or\u00f0 t\u00edtt gj\u00f8rt yvir alt t\u00edtt navn.", "lt": "Parpuol\u0119s prie Tavo \u0161ventyklos, \u0161vent\u0105 Tavo vard\u0105 girsiu u\u017e Tavo malon\u0119 ir i\u0161tikimyb\u0119, nes Tu i\u0161auk\u0161tinai savo \u017eod\u012f labiau negu vis\u0105 savo vard\u0105."} {"fo": "Tann dag eg r\u00f3pa\u00f0i, b\u00f8nhoyrdi t\u00fa meg, t\u00fa gj\u00f8rdi meg reystan, s\u00e1l m\u00edn fekk styrki.", "lt": "Dien\u0105, kuri\u0105 \u0161aukiausi, i\u0161klausei, stipryb\u0117s suteikei mano sielai."} {"fo": "Lova t\u00e6r, Harri, skulu allir kongar heimsins, t\u00e1 i\u00f0 teir hoyra or\u00f0ini av t\u00ednum munni.", "lt": "Tave girs, Vie\u0161patie, visi \u017eem\u0117s valdovai, i\u0161gird\u0119 Tavo burnos \u017eod\u017eius."} {"fo": "t\u00ed at h\u00e1ur er Harrin og sko\u00f0ar teir sm\u00e1u, og tekkir teir h\u00e1st\u00f3ru langt burtur.", "lt": "Nors Vie\u0161pats yra auk\u0161tyb\u0117se, Jis \u017evelgia \u012f nusi\u017eeminus\u012f, o i\u0161puik\u0117l\u012f pa\u017e\u012fsta i\u0161 tolo."} {"fo": "Hv\u00f8rt eg siti ella standi, t\u00fa ta\u00f0 veitst, langt burtur m\u00edn \u00e6tlan er t\u00e6r kunn.", "lt": "Tu \u017einai, kada keliuosi ir kada atsis\u0117du, Tu supranti mano mintis."} {"fo": "Hv\u00f8rt eg gangi ella liggi, t\u00fa ta\u00f0 kannar, t\u00fa gj\u00f8lla veitst um vegir m\u00ednar allar.", "lt": "Matai, kada vaik\u0161tau ir kada ilsiuosi; \u017einai visus mano kelius."} {"fo": "\u00c1\u00f0ur enn or\u00f0i\u00f0 er m\u00e6r \u00e1 m\u00edni tungu, t\u00fa, Harri, ta\u00f0 kennir til fulnar.", "lt": "Dar mano lie\u017euvis nepratar\u0117 \u017eod\u017eio, Tu, Vie\u0161patie, jau visk\u0105 \u017einai."} {"fo": "Fyri aftan, fyri framman ert t\u00fa um meg, og hond t\u00edna hevur \u00e1 meg t\u00fa lagt.", "lt": "Apgl\u0117b\u0119s laikai mane i\u0161 priekio ir i\u0161 u\u017epakalio, u\u017ed\u0117jai ant man\u0119s savo rank\u0105."} {"fo": "Hvar skal eg fara fr\u00e1 anda t\u00ednum, hvar skal eg fl\u00fdggja fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n t\u00edni!", "lt": "Kur nuo Tavo dvasios a\u0161 pasisl\u0117psiu, kur nuo Tavo veido pab\u0117gsiu?"} {"fo": "lyfti eg m\u00e6r \u00e1 veingjum morgunro\u00f0ans, setist eg vi\u00f0 hitt ytsta hav,", "lt": "Jei au\u0161ros sparnus pasi\u0117m\u0119s nusileis\u010diau, kur baigiasi j\u016bros,"} {"fo": "eisini har man hond t\u00edn meg lei\u00f0a, og h\u00f8gra hond t\u00edn m\u00e6r halda!", "lt": "ir ten Tavo ranka vest\u0173 mane ir laikyt\u0173 Tavo de\u0161in\u0117."} {"fo": "Eg t\u00e6r lovi, t\u00ed \u00e1 undurfullan h\u00e1tt eg var\u00f0 skaptur, undurfull verk t\u00edni eru, og s\u00e1l m\u00edn fullv\u00e6l ta\u00f0 veit.", "lt": "Girsiu Tave, kad taip nuostabiai ir baim\u0119 kelian\u010diai esu sukurtas. Kokie nuostab\u016bs yra Tavo darbai, ir mano siela tai gerai \u017eino."} {"fo": "Forl\u00f8g m\u00edni eygu t\u00edni s\u00f3u, og \u00ed t\u00edna b\u00f3k v\u00f3r\u00f0u skriva\u00f0ir allir teir dagar, i\u00f0 avm\u00e1ldir v\u00f3ru, \u00e1\u00f0ur enn nakar av teimum var til.", "lt": "Tavo akys mat\u0117 mane dar negimus\u012f ir Tavo knygoje buvo viskas sura\u0161yta: dienos, kurias man skyrei, kai dar n\u0117 vienos j\u0173 nebuvo."} {"fo": "Hv\u00f8r torskilnar eru, Gu\u00f0, m\u00e6r hugsanir t\u00ednar, hv\u00f8r miklar t\u00e6r allar tilsamans!", "lt": "Brangios man yra Tavo mintys, Dieve, nesuskaitoma j\u0173 gausyb\u0117!"} {"fo": "Vil eg t\u00e6r telja, eru t\u00e6r fleiri enn sandur, eg man vakna og vera enn hj\u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Jei m\u0117gin\u010diau skai\u010diuoti, j\u0173 b\u016bt\u0173 daugiau kaip sm\u0117lio. Atsibud\u0119s a\u0161 tebesu su Tavimi."} {"fo": "G\u00e6vi t\u00fa, Gu\u00f0, vildi drepa teir gudleysu, og at bl\u00f3\u00f0sekir menn m\u00e6r viku \u00edfr\u00e1,", "lt": "Dieve, Tu tikrai sunaikinsi nedor\u0117l\u012f, kraugeriai, atsitraukite nuo man\u0119s!"} {"fo": "teir, i\u00f0 t\u00e6r standa \u00edm\u00f3ti vi\u00f0 svikum, teir, i\u00f0 navn t\u00edtt hava \u00ed f\u00e1fongd.", "lt": "Jie nedorai apie Tave kalba, Tavo vard\u0105 piktam jie naudoja."} {"fo": "Vi\u00f0 fullum hatri eg teir hati, teir eru vor\u00f0nir \u00f3vinir m\u00ednir.", "lt": "A\u0161 j\u0173 neken\u010diu be galo, laikau juos savo prie\u0161ais."} {"fo": "Kanna meg, Gu\u00f0, og kenn m\u00edtt hjarta, rannsaka meg og kenn m\u00edna hugsan!", "lt": "I\u0161tirk mane, Dieve, pa\u017eink mano \u0161ird\u012f; i\u0161bandyk mane ir pa\u017eink mano mintis."} {"fo": "Vita, um eg gangi \u00e1 glatunarvegi og lei\u00f0 meg hin \u00e6viga vegin!", "lt": "Matyk, ar a\u0161 einu nedor\u0117li\u0173 keliu, ir vesk mane keliu am\u017einuoju!"} {"fo": "Bjarga m\u00e6r, Harri, fr\u00e1 v\u00e1ndum monnum, var\u00f0a meg m\u00f3ti yvirgangsmonnum,", "lt": "Nuo t\u0173, kurie planuoja pikta \u0161irdyje, kurie dien\u0105 vaidus kelia."} {"fo": "sum gera tungur s\u00ednar hvassar sum slangur, og hava ormaeitur undir v\u00f8rrum s\u00ednum. Sela.", "lt": "Vie\u0161patie, saugok mane nuo nedor\u0117li\u0173 rank\u0173, nuo smurtinink\u0173 apsaugok\u00adnuo t\u0173, kurie nori paki\u0161ti man koj\u0105."} {"fo": "Var\u00f0veit meg, Harri, fr\u00e1 v\u00e1ndra manna hondum, var\u00f0a meg m\u00f3ti yvirgangsmonnum, i\u00f0 hugsa um at seta f\u00f3t fyri meg!", "lt": "I\u0161didieji pinkles man spend\u017eia, tiesia tinklus, kilpas stato pakel\u0117se."} {"fo": "Eg seg\u00f0i vi\u00f0 Harran: Gu\u00f0 m\u00edn t\u00fa ert! L\u00fd\u00f0, Harri, \u00e1 m\u00edna b\u00f8nligu reyst!", "lt": "Vie\u0161patie Dieve, mano i\u0161gelb\u0117jimo stiprybe, Tu pridengi kovoje mano galv\u0105."} {"fo": "Harri, lat ikki hin gudleysa f\u00e1a s\u00edtt ynski, lat ikki hans illu r\u00e1\u00f0 f\u00e1a frama! Sela.", "lt": "Jie kelia galvas, aplinkui sustoj\u0119. Tegu j\u0173 piktyb\u0117 juos pa\u010dius apdengia!"} {"fo": "Teir skulu ei hevja h\u00f8vdi\u00f0 rundan um meg, sviki\u00f0 av teirra v\u00f8rrum skal hylja teir sj\u00e1lvar!", "lt": "Tegul jiems ant galv\u0173 \u017earijomis lyja! \u012emesk juos \u012f ugn\u012f, \u012f duob\u0119, kad nebepasikelt\u0173."} {"fo": "Illm\u00e6lis ma\u00f0ur skal ei \u00ed landinum standast, yvirgangsmannin skal \u00f3lukkan elta upp \u00ed slag!", "lt": "\u017dinau, kad Vie\u0161pats gins prispaustojo byl\u0105 ir teises betur\u010dio."} {"fo": "Eg veit, at Harrin ney\u00f0st\u00f8ddum hj\u00e1lpir og veitir armingum r\u00e6tt.", "lt": "Tikrai, teisieji d\u0117kos Tavo vardui ir dorieji gyvens Tavo akivaizdoje."} {"fo": "B\u00f8n m\u00edn komi sum roykoffur fyri t\u00edtt andlit, m\u00ednar upplyftu hendur sum matoffur \u00e1 kv\u00f8ldi!", "lt": "Malda manoji kaip smilkalai \u012f Tave tekyla, o pakeltos rankos teb\u016bna kaip vakaro auka."} {"fo": "Set t\u00fa, Harri, vakt fyri munn m\u00edn, var\u00f0hald fyri dyr varra m\u00edna!", "lt": "Vie\u0161patie, prie mano burnos pastatyk sargyb\u0105, saugok mano l\u016bp\u0173 duris."} {"fo": "D\u00f3marar teirra ver\u00f0a rinda\u00f0ir ni\u00f0ur av kletti, og hoyra teir skulu, at or\u00f0 m\u00edni yndislig eru.", "lt": "J\u0173 teis\u0117jai priblok\u0161ti tarp akmen\u0173, jie girdi mano \u017eod\u017eius, kad jie \u0161veln\u016bs."} {"fo": "Var\u00f0veit meg fr\u00e1 fellum teimum, i\u00f0 teir hava fyri meg sett, og fr\u00e1 snerrum illger\u00f0armanna!", "lt": "Saugok mane nuo man pastatyt\u0173 \u017eabang\u0173, nuo nedor\u0117li\u0173 kilpos."} {"fo": "Hinir gudleysu falli allir \u00ed net s\u00edni egnu, men eg sleppi undan!", "lt": "\u012e savo kilpas nedor\u0117liai patys tepakli\u016bva, o a\u0161 laimingai praeisiu."} {"fo": "Hart eg r\u00f3pi til Harrans, hart eg Harran b\u00f8ni.", "lt": "I\u0161liejau prie\u0161ais J\u012f savo skund\u0105, sielvart\u0105 savo Jam atv\u0117riau."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00f8rmaktast \u00ed m\u00e6r andi m\u00edn, t\u00fa t\u00f3 kennir g\u00f8tu m\u00edna. \u00c1 t\u00ed vegi, sum ganga eg skal, teir snerrur hava fyri m\u00e6r loynt.", "lt": "Apsidair\u0119s aplinkui, ma\u010diau, jog n\u0117ra n\u0117 vieno, kas mane pa\u017eint\u0173. Netur\u0117jau kur prisiglausti, niekam ner\u016bp\u0117jo mano gyvyb\u0117."} {"fo": "Til t\u00edn eg r\u00f3pi, Harri; eg sigi: \u00abT\u00fa ert m\u00edtt skj\u00f3l, m\u00edn lutur \u00ed landi teirra livandi.\u00bb", "lt": "I\u0161girsk mano \u0161auksm\u0105, nes esu labai suvarg\u0119s. I\u0161gelb\u0117k mane nuo persekiotoj\u0173, nes jie stipresni u\u017e mane."} {"fo": "L\u00fd\u00f0 \u00e1 ney\u00f0arr\u00f3p m\u00edtt, t\u00ed eg s\u00e1ra hj\u00e1lparleysur eri! Bjarga m\u00e6r fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum, t\u00ed teir eru m\u00e6r ov sterkir!", "lt": "I\u0161 kal\u0117jimo mane i\u0161vaduok, kad gir\u010diau Tavo vard\u0105. Tada susiburs aplink mane teisieji, kai padarysi man gera."} {"fo": "T\u00ed f\u00edggindin s\u00e1l m\u00edna eltir og sl\u00e6r m\u00edtt l\u00edv til jar\u00f0ar, letur meg \u00ed myrkri b\u00fagva eins og teir, i\u00f0 longu eru dey\u00f0ir.", "lt": "Persekioja mane prie\u0161as, sutryp\u0117 \u012f \u017eem\u0119 mano gyvyb\u0119, kaip negyv\u0117l\u012f tamsoje gyventi ver\u010dia."} {"fo": "Andi m\u00edn \u00f8rmaktast \u00ed m\u00e6r, m\u00e6r \u00ed barmi er hjarta m\u00edtt doyvt.", "lt": "Mano dvasia nusilpo, sustingo \u0161irdis man kr\u016btin\u0117je."} {"fo": "Eg minnist \u00e1 fornar dagar, hugsi um allar gerningar t\u00ednar, grundi um handaverk t\u00edni.", "lt": "A\u0161 prisimenu pra\u0117jusias dienas, m\u0105stau apie Tavo darbus, svarstau apie Tavo rank\u0173 darbus."} {"fo": "Lat meg \u00e1rla hoyra miskunn t\u00edna, t\u00ed at eg troysti \u00e1 teg! Ger m\u00e6r kunnan tann veg, eg skal ganga, t\u00ed til t\u00edn eg s\u00e1l m\u00edna hevji!", "lt": "Tavo malon\u0119 leisk man patirti nuo pat ryto, nes Tavimi a\u0161 pasitikiu. Parodyk man keli\u0105, kuriuo eiti, nes \u012f Tave keliu savo siel\u0105."} {"fo": "Bjarga m\u00e6r, Harri, fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum, eftir t\u00e6r eg b\u00ed\u00f0i!", "lt": "I\u0161vaduok mane, Vie\u0161patie, i\u0161 mano prie\u0161\u0173, nes pas Tave b\u0117gu sl\u0117ptis."} {"fo": "Kenn m\u00e6r at gera vilja t\u00edn, t\u00ed at Gu\u00f0 m\u00edn t\u00fa ert; t\u00edn g\u00f3\u00f0i andi skal meg lei\u00f0a um sl\u00e6ttar breytir.", "lt": "Mokyk mane vykdyti Tavo vali\u0105, nes Tu esi mano Dievas. Tavo geroji dvasia tegul veda mane tiesiu keliu."} {"fo": "oy\u00f0 t\u00fa \u00fat f\u00edggindar m\u00ednar fyri miskunn t\u00edna, og forkom \u00f8llum teimum, i\u00f0 at m\u00e6r s\u00f8kja, t\u00ed at eg eri t\u00e6nari t\u00edn!", "lt": "D\u0117l savo gailestingumo nutildyk mano prie\u0161us, sunaikink mano sielos prispaud\u0117jus, nes a\u0161 esu Tavo tarnas."} {"fo": "miskunn m\u00edn og virki, h\u00e1borg m\u00edn og hj\u00e1lpari, skj\u00f8ldur m\u00edn og \u00e1lit, sum leggur undir meg tj\u00f3\u00f0ir!", "lt": "Jis yra mano gerumas, mano tvirtov\u0117, mano auk\u0161tas bok\u0161tas, mano i\u0161laisvintojas, mano skydas; Juo a\u0161 pasitikiu, Jis pavergia man tautas."} {"fo": "Harri, hvat er ma\u00f0ur, at t\u00fa kennir hann, og mannabarn, at t\u00fa gevur t\u00ed g\u00e6tur?", "lt": "Vie\u0161patie, kas yra \u017emogus, kad apie j\u012f \u017einai, ir \u017emogaus s\u016bnus, kad kreipi \u012f j\u012f savo d\u0117mes\u012f."} {"fo": "Ma\u00f0urin er sum eitt vindblak, hans dagar sum hv\u00f8rvandi skuggi!", "lt": "\u017dmogus pana\u0161us \u012f v\u0117jo dvelksm\u0105; jo dienos kaip praslenkantis \u0161e\u0161\u0117lis."} {"fo": "Harri, lat himin t\u00edn s\u00edga ni\u00f0ur og st\u00edg oman, nem t\u00fa vi\u00f0 fj\u00f8llini, so at tey r\u00faka!", "lt": "Vie\u0161patie, palenk dang\u0173 ir nu\u017eenk. Paliesk kalnus, ir jie ims r\u016bkti."} {"fo": "Lat lj\u00f3sini ganga, so at teir ver\u00f0a spjaddir. Send \u00fat t\u00ednar \u00f8rvar, so at teir ver\u00f0a r\u00e6ddir!", "lt": "Pasi\u0173sk \u017eaibus ir juos i\u0161sklaidyk, laidyk str\u0117les ir sunaikink juos."} {"fo": "R\u00e6tt \u00fat hond t\u00edna fr\u00e1 t\u00ed h\u00f8ga, fr\u00eda meg og frels meg \u00far hinum miklu v\u00f8tnum, \u00far fremmanda hondum,", "lt": "I\u0161tiesk rank\u0105 i\u0161 auk\u0161tyb\u0117s, i\u0161trauk ir gelb\u0117k mane i\u0161 didelio tvano, i\u0161 svetim\u0161ali\u0173 rankos."} {"fo": "teirra, hv\u00f8rs mu\u00f0ur m\u00e6lir fals, og hv\u00f8rs h\u00f8gra hond er lyginnar h\u00f8gra hond!", "lt": "J\u0173 burna kalba tu\u0161tyb\u0119, jie melagingai priesaikai de\u0161in\u0119 kelia."} {"fo": "Gu\u00f0, fyri t\u00e6r vil eg syngja n\u00fdggjan song, fyri t\u00e6r vil eg leika \u00e1 t\u00edggjustrengdari h\u00f8rpu,", "lt": "Dieve, a\u0161 nauj\u0105 giesm\u0119 Tau giedosiu, psalteriu ir de\u0161im\u010diastygiu jai pritarsiu."} {"fo": "t\u00e6r, sum gevur kongunum sigur, sum bjargar D\u00e1vidi, t\u00e6nara t\u00ednum, fr\u00e1 t\u00ed v\u00e1nda sv\u00f8r\u00f0i!", "lt": "Tu gelbsti karalius, Tu i\u0161laisvinai Dovyd\u0105, savo tarn\u0105, nuo \u017eiauraus kardo."} {"fo": "Fr\u00eda meg og frels meg \u00far fremmanda hondum, teirra, hv\u00f8rs mu\u00f0ur m\u00e6lir fals, og hv\u00f8rs h\u00f8gra hond er lyginnar h\u00f8gra hond,", "lt": "I\u0161trauk ir gelb\u0117k mane i\u0161 svetim\u0161ali\u0173 rankos. J\u0173 burna kalba tu\u0161tyb\u0119, jie de\u0161in\u0119 melagingai priesaikai kelia."} {"fo": "so at synir v\u00e1rir mega ver\u00f0a sum v\u00f8kstir, sum \u00ed ungd\u00f3mi s\u00ednum vaksa st\u00f3rir, d\u00f8tur v\u00e1rar sum hornast\u00f3lpar, \u00fath\u00f8gdir sum til eina borg;", "lt": "Tegu m\u016bs\u0173 s\u016bn\u016bs savo jaunyst\u0117je auga kaip ve\u0161l\u016bs \u017eolynai, o m\u016bs\u0173 dukterys teb\u016bna dailios tartum kolonos, i\u0161dro\u017ein\u0117tos puo\u0161niuose r\u016bmuose."} {"fo": "k\u00fdr v\u00e1rar mega kvidnar ver\u00f0a, og einki er \u00f3happ, og eingin er missur, og eingin r\u00f3pan \u00e1 torgum v\u00e1rum!", "lt": "Tegu m\u016bs\u0173 jau\u010diai b\u016bna stipr\u016bs darbe, teneb\u016bna jie pagrobti ar nuklyd\u0119, tegu m\u016bs\u0173 gatv\u0117se nesigirdi skund\u0173."} {"fo": "S\u00e6lt er ta\u00f0 f\u00f3lk, sum ta\u00f0 solei\u00f0is veit vi\u00f0! S\u00e6lt er ta\u00f0 f\u00f3lk, sum hevur Harran til Gu\u00f0!", "lt": "Laiminga tauta, kuri taip gyvena; laiminga tauta, kurios Dievas yra Vie\u0161pats!"} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum degi vil eg teg pr\u00edsa og navni t\u00ednum lova um aldur og \u00e6vir!", "lt": "Kasdien laiminsiu Tave ir girsiu Tavo vard\u0105 per am\u017eius."} {"fo": "Mikil er Harrin og v\u00e6l verdur at lova, st\u00f3rleiki hans \u00f3rannsakiligur er!", "lt": "Didis yra Vie\u0161pats ir did\u017eiai girtinas, Jo didyb\u0117 nei\u0161tiriama."} {"fo": "Ein \u00e6ttin fyri a\u00f0rari verkum t\u00ednum lovar og bo\u00f0ar fr\u00e1 kraftarger\u00f0um t\u00ednum!", "lt": "Tavo nuostabius darbus ir galyb\u0119 karta teskelbia kartai."} {"fo": "Fr\u00e1 h\u00e1tign t\u00edni og miklu d\u00fdrd t\u00e6r siga, um undur t\u00edni eg syngja vil.", "lt": "A\u0161 kalb\u0117siu apie Tavo didingumo \u0161loving\u0105 spindes\u012f ir Tavo stebuklingus darbus."} {"fo": "Fr\u00e1 veldi \u00f3dnarverka t\u00edna t\u00e6r grei\u00f0a, um st\u00f3rverk t\u00edni eg r\u00f8\u00f0a vil.", "lt": "Apie Tavo veiksm\u0173 nuostabi\u0105 gali\u0105 jie kalb\u0117s, ir a\u0161 skelbsiu Tavo didyb\u0119."} {"fo": "\u00c1 t\u00edna miklu g\u00f3\u00f0sku t\u00e6r minna og fegnast um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna.", "lt": "Jie atsimins didel\u0119 Tavo malon\u0119, giedos apie Tavo teisum\u0105."} {"fo": "N\u00e1\u00f0igur er Harrin og miskunnsamur, tolin og r\u00edkur av g\u00f3\u00f0sku.", "lt": "Vie\u0161pats yra maloningas, u\u017ejau\u010diantis, l\u0117tas pykti ir did\u017eiai gailestingas."} {"fo": "Harrin er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 \u00f8ll, miskunn hans fatar um \u00f8ll hans verk.", "lt": "Vie\u0161pats yra geras ir gailestingas visiems savo k\u016briniams."} {"fo": "\u00d8ll verk t\u00edni lova t\u00e6r, Harri, og d\u00fdrkarar t\u00ednir teg pr\u00edsa!", "lt": "Vie\u0161patie, Tavo visi k\u016briniai girs Tave ir Tavo \u0161ventieji laimins Tave!"} {"fo": "Um d\u00fdrd kongad\u00f8mis t\u00edns teir tala, fr\u00e1 veldi t\u00ednum teir siga", "lt": "Jie kalb\u0117s apie Tavo karalyst\u0117s \u0161lov\u0119, garsins Tavo galyb\u0119,"} {"fo": "fyri at kunngera monnum veldi t\u00edtt, hina d\u00fdru tign kongad\u00f8mis t\u00edns!", "lt": "kad \u017emon\u0117s suprast\u0173 Tavo galingus darbus ir Tavo karalyst\u0117s \u0161loving\u0105 didingum\u0105."} {"fo": "Kongad\u00f8mi t\u00edtt er kongad\u00f8mi um allar \u00e6vir, og r\u00edki t\u00edtt varir \u00e6tt eftir \u00e6tt! Harrin er tr\u00fafastur \u00ed \u00f8llum or\u00f0um s\u00ednum, og miskunnsamur \u00ed \u00f8llum verkum s\u00ednum.", "lt": "Tavo karalyst\u0117 am\u017eina ir Tavo vald\u017eia lieka per am\u017eius."} {"fo": "Harrin sty\u00f0jar allar, i\u00f0 fallkomnir eru, og reisir upp allar ni\u00f0urboygdar.", "lt": "Klumpant\u012f Vie\u0161pats palaiko, o parpuolus\u012f pakelia."} {"fo": "\u00d8ll venda eygum s\u00ednum v\u00f3nandi til t\u00edn, og t\u00fa gevur teim f\u00f8\u00f0i teirra \u00ed r\u00e6ttum t\u00edma.", "lt": "\u012e Tave krypsta vis\u0173 akys, savo metu visiems duodi maisto,"} {"fo": "T\u00fa letur upp t\u00edna hond og mettar alt, sum livir, vi\u00f0 signing.", "lt": "atveri savo rank\u0105, so\u010diai maitini visa, kas gyva."} {"fo": "Harrin er r\u00e6ttv\u00edsur \u00e1 \u00f8llum vegum s\u00ednum og miskunnsamur \u00ed \u00f8llum verkum s\u00ednum.", "lt": "Teisus yra Vie\u0161pats visuose savo keliuose ir \u0161ventas visuose savo darbuose."} {"fo": "Harrin er n\u00e6r hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 \u00e1 hann kalla, hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 kalla \u00e1 hann av sonnum.", "lt": "Arti yra Vie\u0161pats visiems, kurie Jo \u0161aukiasi, visiems, kurie Jo \u0161aukiasi tiesoje."} {"fo": "Hann uppfyllir ynski teirra, i\u00f0 hann \u00f3ttast, hann r\u00f3p teirra hoyrir og teimum hj\u00e1lpir.", "lt": "Jis i\u0161pildys norus Jo bijan\u010di\u0173, j\u0173 \u0161auksm\u0105 i\u0161girs ir i\u0161gelb\u0117s juos."} {"fo": "Harrin var\u00f0veitir allar teir, i\u00f0 hann elska, men gudleysar allar hann oy\u00f0ir.", "lt": "Vie\u0161pats visus J\u012f mylin\u010dius saugo, bet nedor\u0117lius sunaikins."} {"fo": "Lov Harrans skal mu\u00f0ur m\u00edn m\u00e6la, alt kj\u00f8t pr\u00edsi hans heilaga navn um aldur og \u00e6vir!", "lt": "Te\u0161lovina mano burna Vie\u0161pat\u012f! Visa, kas gyva, telaimina \u0161vent\u0105 Jo vard\u0105 dabar ir per am\u017eius!"} {"fo": "Halleluja! S\u00e1l m\u00edn, Harranum lova!", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f! Girk Vie\u0161pat\u012f, mano siela!"} {"fo": "Eg vil Harranum lova, so leingi eg livi, lovsyngja m\u00ednum Gu\u00f0i, me\u00f0an eg eri til!", "lt": "Girsiu Vie\u0161pat\u012f, kol gyvas b\u016bsiu; giedosiu gyri\u0173 savo Dievui, kol gyvensiu."} {"fo": "\u00dat fer andi hans, hann fer aftur til moldar, \u00e1 t\u00ed degi er fyri ongum hans \u00e6tlan.", "lt": "Kai dvasia j\u0173 i\u0161keliauja, jie sugr\u012f\u017eta \u012f \u017eem\u0119; t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 j\u0173 sumanymai \u017e\u016bva."} {"fo": "S\u00e6lur er tann, sum hevur J\u00e1kups Gu\u00f0 s\u00e6r til hj\u00e1lpar, sum v\u00f3n s\u00edna setir \u00e1 Harran, Gu\u00f0 s\u00edn,", "lt": "Laimingas, kurio pagalba yra Jok\u016bbo Dievas, kuris viltis sud\u0117jo \u012f Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105."} {"fo": "hann, sum skapa\u00f0 hevur himin og j\u00f8r\u00f0, havi\u00f0 og alt, sum \u00ed teimum er; hann, sum var\u00f0veitir tr\u00fafesti s\u00edna um \u00e6vir,", "lt": "Jis suk\u016br\u0117 dang\u0173, \u017eem\u0119, j\u016br\u0105 ir visa, kas juose yra. Jis i\u0161tikimas per am\u017eius."} {"fo": "sum veitir teimum k\u00faga\u00f0u r\u00e6tt og gevur teimum svongu brey\u00f0. Harrin teir bundnu loysir.", "lt": "Jis gina teises prispaust\u0173j\u0173, alkaniems par\u016bpina duonos. Kalinius i\u0161leid\u017eia Vie\u0161pats."} {"fo": "Harrin opnar eyguni \u00e1 teimum blindu, Harrin reisir upp teir ni\u00f0urboygdu, Harrin elskar teir r\u00e6ttv\u00edsu,", "lt": "Vie\u0161pats atveria akis akliesiems, pakelia parpuolusius; Vie\u0161pats myli teisiuosius."} {"fo": "Harrin var\u00f0ar teir fremmandu, syrgir fyri einkjum og fa\u00f0irleysum, men villir fyri teimum gudleysu vegin.", "lt": "Svetim\u0161al\u012f Vie\u0161pats saugo, na\u0161lait\u012f ir na\u0161l\u0119 globoja, o nedoriesiems u\u017ekerta keli\u0105."} {"fo": "Harrin er kongur um allar \u00e6vir, Gu\u00f0 t\u00edn, Zion, \u00e6tt eftir \u00e6tt. Halleluja!", "lt": "Vie\u0161pats karaliaus per am\u017eius, tavo Dievas, Sione, per visas kartas! Girkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Halleluja! Gott ta\u00f0 er at leika fyri Gu\u00f0i v\u00e1rum, t\u00ed yndisligt ta\u00f0 er, og lovsongur v\u00e6l h\u00f8vir.", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f! Gera giedoti gyri\u0173 m\u016bs\u0173 Dievui, labai malonu girti J\u012f!"} {"fo": "Harrin byggir upp Jer\u00fasalem og savnar saman tey sundurspjaddu av \u00cdsrael.", "lt": "Vie\u0161pats atstato Jeruzal\u0117s miest\u0105, Izraelio tremtinius surenka."} {"fo": "Hann lekir tey, i\u00f0 hava eitt sundurbroti\u00f0 hjarta, og bindur um teirra s\u00e1r.", "lt": "Jis gydo sudu\u017eusias \u0161irdis, \u017eaizdas j\u0173 sutvarsto."} {"fo": "Hann tali\u00f0 \u00e1 stj\u00f8rnunum telur og kallar t\u00e6r allar vi\u00f0 navni.", "lt": "Jis \u017evaig\u017edes suskai\u010diuoja, jas visas vardais vadina."} {"fo": "Mikil er drottin v\u00e1r og st\u00f3rur \u00ed veldi, einki er mark fyri v\u00edsd\u00f3mi hans.", "lt": "Didis ir galingas yra Vie\u0161pats, Jo i\u0161mintis begalin\u0117."} {"fo": "Harrin heldur teim ey\u00f0mj\u00faku uppi, men gudleysar n\u00edvir til jar\u00f0ar hann ni\u00f0ur.", "lt": "Romiuosius pakelia Vie\u0161pats, o nedor\u0117lius partrenkia ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "Fyri Harranum syngi\u00f0 vi\u00f0 takkarsongi, leiki\u00f0 \u00e1 saltri fyri Gu\u00f0i v\u00e1rum!", "lt": "Pad\u0117kos giesmes Vie\u0161pa\u010diui giedokite, skambinkite m\u016bs\u0173 Vie\u0161pa\u010diui arfa!"} {"fo": "Hann himmalin hylur vi\u00f0 sk\u00fdum, hann regn rei\u00f0ir j\u00f8r\u00f0ini til, hann gras letur spretta \u00e1 fj\u00f8llum.", "lt": "Jis debesimis u\u017edengia dang\u0173, \u017eemei paruo\u0161ia liet\u0173, augina \u017eol\u0119 kalnuose."} {"fo": "Hann dj\u00f3runum gevur f\u00f8\u00f0slu teirra og ravnsungunum, t\u00e1 i\u00f0 teir r\u00f3pa.", "lt": "Jis teikia \u017ev\u0117rims maist\u0105, jaunus varniukus pamaitina."} {"fo": "Harrin hevur tokka \u00e1 teimum, i\u00f0 hann \u00f3ttast, teimum, i\u00f0 b\u00ed\u00f0a miskunnar hans.", "lt": "Vie\u0161pats g\u0117risi tais, kurie Jo bijo, kurie viliasi Jo gailestingumu."} {"fo": "Harranum pr\u00edsa, Jer\u00fasalem, Gu\u00f0i t\u00ednum lova, Zion!", "lt": "Girk, Jeruzale, Vie\u0161pat\u012f! Savo Diev\u0105 girk, Sione!"} {"fo": "T\u00ed at hann hevur gj\u00f8rt t\u00ednar portstengur sterkar, b\u00f8rn t\u00edni signa\u00f0, sum \u00ed t\u00e6r eru.", "lt": "Jis sustiprino tavo vart\u0173 sklendes, tavo vaikus palaimino."} {"fo": "Hann gevur landi t\u00ednum fri\u00f0 og mettar teg vi\u00f0 feitasta hveiti.", "lt": "Tavo kra\u0161te Jis duoda taik\u0105, geriausiais kvie\u010diais tave pasotina."} {"fo": "Hann or\u00f0 s\u00edtt sendir til jar\u00f0ar, bo\u00f0 hans loypur vi\u00f0 skundi.", "lt": "Jis siun\u010dia \u012fsakym\u0105 \u017eemei, labai spar\u010diai Jo \u017eodis atskrieja."} {"fo": "Hann gevur snj\u00f3gv eins og ull, stroyir \u00fat r\u00edm eins og \u00f8sku.", "lt": "Jis snieg\u0105 kaip viln\u0105 duoda, \u0161erk\u0161n\u0105 lyg pelenus barsto."} {"fo": "Hann sendir hegling s\u00edn sum brey\u00f0molar, vatni\u00f0 stir\u00f0nar fyri kulda hans.", "lt": "Ledus kaip duonos trupinius beria, sustingsta vanduo nuo Jo \u0161al\u010dio."} {"fo": "Hann or\u00f0 s\u00edtt sendir og br\u00e6\u00f0ir ta\u00f0, letur vind s\u00edn bl\u00e1sa, og aftur ta\u00f0 rennur.", "lt": "Jam \u017eod\u012f pasiuntus, ledas sutirpsta; kai v\u0117jus paleid\u017eia, vandenys teka."} {"fo": "Hann kunnger J\u00e1kupi or\u00f0 s\u00edtt, \u00cdsrael bo\u00f0 og l\u00f3gir s\u00ednar.", "lt": "Jok\u016bbui savo \u017eod\u012f Jis paskelb\u0117, Izraeliui savo nuostatus ir sprendimus."} {"fo": "Halleluja! Harranum lovi\u00f0 av himni, honum lovi\u00f0 \u00ed t\u00ed h\u00f8ga!", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f! Girkite Vie\u0161pat\u012f i\u0161 dangaus! Girkite J\u012f auk\u0161tyb\u0117se!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum, allir einglar hans, lovi\u00f0 honum, allir herar hans!", "lt": "Girkite J\u012f, visi Jo angelai; girkite J\u012f, visa Jo kareivija!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum, s\u00f3l og m\u00e1ni, lovi\u00f0 honum, allar l\u00fdsandi stj\u00f8rnur!", "lt": "Girkite J\u012f, saule ir m\u0117nuli; girkite J\u012f, spindin\u010dios \u017evaig\u017ed\u0117s!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum, himnar himnanna, og v\u00f8tnini uppi yvir himnunum!", "lt": "Girkite J\u012f, dang\u0173 dang\u016bs ir vir\u0161um j\u0173 esantys vandenys!"} {"fo": "Og hann tey festi um aldur og \u00e6vir, hann gav teimum l\u00f3g, sum ikki tey br\u00f3ta.", "lt": "Jis am\u017ei\u0173 am\u017eiams visk\u0105 \u012ftvirtino, nustat\u0117 nekintam\u0105 tvark\u0105."} {"fo": "Fj\u00f8llini og allir heyggjar, aldintr\u00f8ini og sedristr\u00f8 \u00f8ll!", "lt": "kalnai ir kalvos, vaismed\u017eiai ir kedrai,"} {"fo": "Villdj\u00f3rini og allur fena\u00f0ur, skri\u00f0kykt og flj\u00fagvandi fuglar!", "lt": "\u017ev\u0117rys ir visi gyvuliai, \u017eem\u0117s ropliai ir sparnuoti pauk\u0161\u010diai."} {"fo": "Kongar jar\u00f0arinnar og allar tj\u00f3\u00f0ir, h\u00f8vdingar og allir d\u00f3marar heimsins!", "lt": "\u017dem\u0117s karaliai ir visos tautos, kunigaik\u0161\u010diai ir \u017eem\u0117s teis\u0117jai,"} {"fo": "Unglingar og moyggjar till\u00edka, oldingar og ungir sveinar!", "lt": "jaunuoliai ir mergait\u0117s, seniai ir vaikai,"} {"fo": "Hann f\u00f3lki s\u00ednum reisir horn, lovsongur er hj\u00e1 \u00f8llum d\u00fdrkarum hans, hj\u00e1 \u00cdsrael, t\u00ed f\u00f3lki, i\u00f0 honum er n\u00e6r! Halleluja!", "lt": "Savo tautos Jis i\u0161kelia rag\u0105, gyri\u0173 vis\u0173 savo \u0161vent\u0173j\u0173, Izraelio vaik\u0173\u00adtautos, kuri Jam artima. Girkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Halleluja! Syngi\u00f0 Harranum n\u00fdggjan song, lov hans \u00ed samkomu d\u00fdrkara hans!", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f! Vie\u0161pa\u010diui giedokite nauj\u0105 giesm\u0119 ir gyri\u0173 \u0161vent\u0173j\u0173 bendruomen\u0117je."} {"fo": "\u00cdsrael gle\u00f0ist yvir skapara s\u00ednum, synir Zions fegnist yvir kongi s\u00ednum!", "lt": "Tesid\u017eiaugia Izraelis savo K\u016br\u0117ju. Siono vaikai tesilinksmina d\u0117l savo Karaliaus."} {"fo": "Teir skulu navni hans lova vi\u00f0 gle\u00f0idansi, leika fyri honum \u00e1 bumbu og h\u00f8rpu!", "lt": "Tegiria Jo vard\u0105 \u0161okdami, tegieda gyri\u0173 Jam su b\u016bgnais ir arfomis."} {"fo": "T\u00ed at Harrin hevur tokka \u00e1 f\u00f3lki s\u00ednum, hann teir k\u00faga\u00f0u pr\u00fd\u00f0ir vi\u00f0 sigri.", "lt": "Vie\u0161pats g\u0117risi sav\u0105ja tauta; Jis romiuosius papuo\u0161 savo i\u0161gelb\u0117jimu."} {"fo": "Gu\u00f0s d\u00fdrkararnir fegnist vi\u00f0 \u00e6ru, r\u00f3pi fagna\u00f0arr\u00f3p \u00e1 legum s\u00ednum!", "lt": "D\u017eiaukit\u0117s Jo \u0161love, \u0161ventieji, giedokite Jam savo lovose."} {"fo": "Teir havi lovsong til Gu\u00f0 \u00e1 munni, og tv\u00edeggja\u00f0 sv\u00f8r\u00f0 \u00ed hondum!", "lt": "Dievo auk\u0161tinimas j\u0173 burnoje, dvia\u0161menis kalavijas j\u0173 rankose,"} {"fo": "Til tess at gera \u00e1 heidningunum hevnd og revsing f\u00f3lkanna millum,", "lt": "kad atker\u0161yt\u0173 pagonims, nubaust\u0173 tautas,"} {"fo": "til tess at binda kongar teirra vi\u00f0 fj\u00f8trum, edilingar teirra vi\u00f0 jarnbondum,", "lt": "j\u0173 karalius pan\u010diais suri\u0161t\u0173 ir j\u0173 did\u017ei\u016bnus sukaustyt\u0173 gele\u017eimi,"} {"fo": "og \u00fatinna yvir teir skriva\u00f0an d\u00f3m; ein s\u00f3mi er hetta \u00f8llum d\u00fdrkarum hans! Halleluja!", "lt": "kad \u012fvykdyt\u0173 jiems paruo\u0161t\u0105 sprendim\u0105! Tokia garb\u0117 visiems Jo \u0161ventiesiems. Girkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Halleluja! Lovi\u00f0 Gu\u00f0i \u00ed halgid\u00f3mi hans, lovi\u00f0 honum \u00ed hans veldiga himnahv\u00e1lvi!", "lt": "Girkite Vie\u0161pat\u012f! Girkite Diev\u0105 Jo \u0161ventykloje! Girkite J\u012f dangaus tvirtumoje!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum fyri veldisverk hans, lovi\u00f0 honum eftir veldiga st\u00f3rleika hans!", "lt": "Girkite J\u012f d\u0117l Jo galing\u0173 darb\u0173! Girkite J\u012f d\u0117l Jo begalin\u0117s didyb\u0117s!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum vi\u00f0 lj\u00f3\u00f0i av l\u00fa\u00f0rum, lovi\u00f0 honum vi\u00f0 h\u00f8rpu og saltri!", "lt": "Girkite J\u012f, p\u016bsdami trimit\u0105! Girkite J\u012f arfa ir psalteriu!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum vi\u00f0 bumbum og dansi, lovi\u00f0 honum vi\u00f0 streingjaleiki og floytu!", "lt": "Girkite J\u012f b\u016bgnais ir \u0161okiais! Girkite J\u012f styginiais instrumentais ir vamzd\u017eiais!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum vi\u00f0 lj\u00f3mandi sk\u00e1labumbum, lovi\u00f0 honum vi\u00f0 hv\u00f8llum sk\u00e1labumbum!", "lt": "Girkite J\u012f skambiais cimbolais! Girkite J\u012f trenksmingais cimbolais!"} {"fo": "Alt, i\u00f0 andadr\u00e1tt hevur, Harranum lovi! Halleluja!", "lt": "Visa, kas kv\u0117puoja, tegiria Vie\u0161pat\u012f! Girkite Vie\u0161pat\u012f!"} {"fo": "Or\u00f0t\u00f8k S\u00e1lomons, D\u00e1vidssonar, \u00cdsraels kongs,", "lt": "Saliamono, Dovydo s\u016bnaus, Izraelio karaliaus, patarl\u0117s."} {"fo": "til at l\u00e6ra v\u00edsd\u00f3m og aga, at fata skilag\u00f3\u00f0 or\u00f0,", "lt": "Jos sura\u0161ytos, kad pamokyt\u0173 i\u0161minties, aukl\u0117t\u0173 ir pad\u0117t\u0173 suprasti i\u0161mintingus posakius,"} {"fo": "til at nema aga og vit, r\u00e6ttl\u00e6ti, r\u00e6ttv\u00edsi og r\u00e6ttfer\u00f0,", "lt": "kad pamokyt\u0173 i\u0161mintingai elgtis, pa\u017einti teisum\u0105, teisingum\u0105 ir be\u0161ali\u0161kum\u0105;"} {"fo": "til at veita teimum \u00f3royndu r\u00e1\u00f0, teimum ungu kunnskap og skil \u2013", "lt": "kad paprastiems suteikt\u0173 sumanumo, jaunuoliams\u00adsupratimo ir nuovokumo."} {"fo": "hin v\u00edsi skal l\u00fd\u00f0a \u00e1 og \u00f8kja s\u00edn l\u00e6rd\u00f3m, hin vitri skal l\u00e6ra seg l\u00edvsreglur g\u00f3\u00f0ar \u2013", "lt": "I\u0161mintingas klausydamas taps i\u0161mintingesnis, o protingas gaus i\u0161minting\u0173 patarim\u0173,"} {"fo": "til at skilja or\u00f0t\u00f8k og l\u00edknilsi, v\u00edsmanna or\u00f0 og g\u00e1tur teirra.", "lt": "kad suprast\u0173 patarles ir palyginimus, i\u0161min\u010di\u0173 \u017eod\u017eius ir m\u012fsles."} {"fo": "\u00d3tti fyri Gu\u00f0i er upphav at v\u00edsd\u00f3mi, vitsku og aga vanvir\u00f0a d\u00e1rar.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117 yra i\u0161minties prad\u017eia, bet kvailiai niekina i\u0161mint\u012f ir pamokymus."} {"fo": "t\u00ed at t\u00e6r eru yndisligur kransur \u00e1 h\u00f8vdi t\u00ednum, ein d\u00fdrabar keta um h\u00e1ls t\u00edn.", "lt": "Tai bus puo\u0161nus vainikas tavo galvai ir papuo\u0161alas tavo kaklui."} {"fo": "T\u00ed at f\u00f8tur teirra eru skj\u00f3tir til ta\u00f0 illa, snarir til at \u00fathella bl\u00f3\u00f0.", "lt": "J\u0173 kojos b\u0117ga \u012f pikta, jie skuba krauj\u0105 pralieti."} {"fo": "T\u00ed at til einkis ver\u00f0ur neti\u00f0 tant \u00fat, me\u00f0an allir veingja\u00f0ir fuglar ta\u00f0 s\u00edggja;", "lt": "Veltui tiesiamas tinklas pauk\u0161\u010diams matant."} {"fo": "teir s\u00f8kja at s\u00ednum egna l\u00edvi, liggja \u00e1 loynum eftir s\u00e6r sj\u00e1lvum.", "lt": "Jie tykoja savo pa\u010di\u0173 kraujo, pasal\u0105 ruo\u0161ia savo gyvybei."} {"fo": "Solei\u00f0is gongst \u00f8llum, i\u00f0 eftir \u00f3r\u00e6ttum vinningi tr\u00e1a, hann drepur s\u00edn egna harra.", "lt": "Toks yra kelias kiekvieno, kuris godus turto, jis atima jo savininko gyvyb\u0119."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3murin kallar h\u00e1tt \u00e1 g\u00f8tunum, letur r\u00f8dd s\u00edna lj\u00f3\u00f0a \u00e1 torgunum;", "lt": "I\u0161mintis \u0161aukia gatv\u0117je, pakelia bals\u0105 aik\u0161t\u0117je."} {"fo": "hann r\u00f3par \u00e1 fj\u00f8lgongdum vegam\u00f3tum, vi\u00f0 borgarli\u00f0ini flytur hann talu s\u00edna:", "lt": "Ji \u0161aukia svarbiausiose susib\u016brimo vietose ir miesto vartuose skelbia savo \u017eod\u017eius:"} {"fo": "Vendi\u00f0 vi\u00f0 til lei\u00f0beining m\u00edna, s\u00ed, t\u00e1 lati eg anda m\u00edn streyma yvir tykkum, t\u00e1 kunngeri eg tykkum or\u00f0 m\u00edni.", "lt": "Klausykit\u0117s mano \u012fsp\u0117jim\u0173! A\u0161 i\u0161liesiu jums savo dvasios, paskelbsiu savo \u017eod\u017eius."} {"fo": "Men av t\u00ed at tit f\u00f8rdust undan, t\u00e1 i\u00f0 eg kalla\u00f0i, og eingin gav t\u00ed g\u00e6tur, t\u00f3 at eg r\u00e6tti hondina \u00fat,", "lt": "Kadangi a\u0161 \u0161aukiau, o j\u016bs nepaklaus\u0117te, i\u0161tiesiau jums rank\u0105, bet niekas nekreip\u0117 d\u0117mesio,"} {"fo": "heldur vanvirdu \u00f8ll m\u00edni r\u00e1\u00f0 og skoyttu ikki lei\u00f0beining m\u00edni;", "lt": "j\u016bs paniekinote mano patarimus ir nepais\u0117te mano \u012fsp\u0117jim\u0173,"} {"fo": "t\u00ed man eg l\u00e6a \u00ed \u00f3lukku tykkara, spotta, t\u00e1 i\u00f0 r\u00e6\u00f0slan tykkum r\u00e1mar;", "lt": "tai ir a\u0161 juoksiuos, kai j\u016bs \u017elugsite, ty\u010diosiuos, kai jus apims baim\u0117,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 r\u00e6\u00f0slan tykkum r\u00e1mar sum torusl\u00e1ttur, og \u00f3lukka tykkara kemur sum ein hvirla, t\u00e1 i\u00f0 ney\u00f0 og angist \u00e1 tykkum koma.", "lt": "kai siaubas u\u017eklups kaip audra ir pra\u017e\u016btis kaip viesulas, kai ateis sielvartas ir vargas."} {"fo": "T\u00e1 munnu teir kalla \u00e1 meg, men eg svari teimum ikki, teir munnu leita eftir m\u00e6r, men finna meg ikki.", "lt": "Tada jie \u0161auksis man\u0119s, bet a\u0161 neatsiliepsiu; jie ie\u0161kos man\u0119s, bet neras."} {"fo": "skoyttu ikki r\u00e1\u00f0um m\u00ednum og vanvirdu alla lei\u00f0beining m\u00edna;", "lt": "Jie nepri\u0117m\u0117 mano patarim\u0173 ir paniekino mano barim\u0105."} {"fo": "t\u00e1 skulu teir nj\u00f3ta \u00e1v\u00f8kstin av atfer\u00f0 s\u00edni og av s\u00ednum egnu svikr\u00e6\u00f0um mettast.", "lt": "Tod\u0117l jie valgys savo keli\u0173 vaisi\u0173, pasisotins savo sumanymais."} {"fo": "T\u00ed at fr\u00e1hald teirra f\u00e1vitskutu drepur teir, og trygd d\u00e1ranna er teimum til undirgangs.", "lt": "Nei\u0161man\u0117li\u0173 u\u017esispyrimas u\u017emu\u0161 juos, kvailius pra\u017eudys j\u0173 neapdairumas."} {"fo": "Sonur m\u00edn, um t\u00fa tekur vi\u00f0 or\u00f0um m\u00ednum og goymir bo\u00f0 m\u00edni hj\u00e1 t\u00e6r,", "lt": "Mano s\u016bnau, jei priimsi mano \u017eod\u017eius ir pasl\u0117psi \u0161irdyje mano \u012fsakymus,"} {"fo": "so at t\u00fa vendir oyra t\u00ednum til v\u00edsd\u00f3ms og hjarta t\u00edtt boyggir at skynsemi,", "lt": "jei tavo ausis atid\u017eiai klausysis i\u0161minties ir \u0161irdis sieks supratimo,"} {"fo": "ja, um t\u00fa kallar \u00e1 kl\u00f3kskap, letur r\u00f3p t\u00edtt lj\u00f3\u00f0a eftir skili,", "lt": "jei \u0161auksiesi pa\u017einimo ir pakelsi bals\u0105, pra\u0161ydamas supratimo,"} {"fo": "um t\u00fa leitar eftir teim sum eftir silvuri, s\u00f3knast eftir teim sum eftir fjaldum gripum,", "lt": "jei sieksi jo lyg sidabro ir ie\u0161kosi lyg pasl\u0117pt\u0173 lobi\u0173,"} {"fo": "T\u00ed at Harrin gevur v\u00edsd\u00f3m, av munni hans koma kunnskapur og skil;", "lt": "Nes Vie\u0161pats teikia i\u0161mint\u012f, i\u0161 Jo burnos ateina pa\u017einimas ir supratimas."} {"fo": "hann goymir teimum r\u00e6ttsintu lukkuna, er skj\u00f8ldur teirra, sum \u00ed sakloysi ganga,", "lt": "Jis laiko sveik\u0105 i\u0161mint\u012f teisiesiems, Jis yra skydas doru keliu einantiems."} {"fo": "t\u00ed at hann vakir yvir stigum r\u00e6ttarins og var\u00f0veitir vegin hj\u00e1 teim, i\u00f0 hann \u00f3ttast.", "lt": "Jis saugo teisingumo takus ir sergi \u0161vent\u0173j\u0173 kelius."} {"fo": "T\u00e1 manst t\u00fa fata r\u00e6ttv\u00edsi og r\u00e6ttfer\u00f0, r\u00e6ttl\u00e6ti, hv\u00f8nn ein g\u00f3\u00f0an veg.", "lt": "Tada tu suprasi teisum\u0105, teisingum\u0105 ir be\u0161ali\u0161kum\u0105 bei kiekvien\u0105 ger\u0105 tak\u0105,"} {"fo": "T\u00ed at v\u00edsd\u00f3murin man koma inn \u00ed hjarta t\u00edtt, og kunnskapurin vera s\u00e1l t\u00edni yndisligur;", "lt": "kai i\u0161mintis \u012feis \u012f tavo \u0161ird\u012f ir pa\u017einimas bus malonus tavo sielai."} {"fo": "umhugsan man vaka yvir t\u00e6r, skynsemi man var\u00f0veita teg \u2013", "lt": "D\u0117mesingumas serg\u0117s tave ir supratimas saugos tave,"} {"fo": "fyri at frelsa teg fr\u00e1 einum illum vegi, fr\u00e1 teimum monnum, i\u00f0 fara vi\u00f0 falsi,", "lt": "kad i\u0161gelb\u0117t\u0173 nuo pikto kelio, nuo mel\u0105 kalban\u010di\u0173 \u017emoni\u0173,"} {"fo": "fr\u00e1 teim, i\u00f0 fara av r\u00e6ttfer\u00f0ar lei\u00f0um fyri at ganga \u00e1 myrkursins vegum,", "lt": "kurie palieka doros keli\u0105, kad vaik\u0161\u010diot\u0173 tamsos keliais,"} {"fo": "i\u00f0 hava gle\u00f0i av t\u00ed at gera ilt og fegnast av ilskubr\u00f8gdum,", "lt": "kurie d\u017eiaugiasi, darydami pikta, ir g\u0117risi nedor\u0117li\u0173 i\u0161krypimu,"} {"fo": "i\u00f0 vegir s\u00ednar kr\u00f3kutar gera og allar sni\u00f0g\u00f8tur ganga;", "lt": "kuri\u0173 keliai kreivi ir kurie klaid\u017eioja savo takais;"} {"fo": "fyri at frelsa teg fr\u00e1 annars mans konu, fr\u00e1 fremmandari konu vi\u00f0 bl\u00ed\u00f0m\u00e6ltum or\u00f0um,", "lt": "kad i\u0161gelb\u0117t\u0173 tave nuo svetimos moters, meilikaujan\u010dios savo \u017eod\u017eiais,"} {"fo": "i\u00f0 ungd\u00f3ms vin s\u00edn hevur sviki\u00f0 og gloymt hevur s\u00e1ttm\u00e1lan vi\u00f0 Gu\u00f0 s\u00edn;", "lt": "kuri palieka savo jaunyst\u0117s vadov\u0105 ir u\u017emir\u0161ta savo Dievo sandor\u0105."} {"fo": "teir, i\u00f0 inn til hennara fara, koma ikki aftur, og aldri teir komast \u00e1 l\u00edvsins vegir \u2013", "lt": "Visi, kurie \u012feina pas j\u0105, nebegr\u012f\u017eta ir neberanda gyvenimo tako."} {"fo": "fyri at t\u00fa kanst ganga \u00e1 g\u00f3\u00f0a manna vegi og halda teg \u00e1 lei\u00f0um teirra r\u00e6ttv\u00edsu.", "lt": "Kad tu vaik\u0161\u010diotum geru keliu ir laikytumeisi teisi\u0173j\u0173 tako."} {"fo": "T\u00ed at teir r\u00e6ttsintu munnu byggja landi\u00f0, og teir sakleysu ver\u00f0a eftir \u00ed t\u00ed.", "lt": "Nes teisieji gyvens kra\u0161te ir nekaltieji pasiliks jame."} {"fo": "Men teir gudleysu munnu ver\u00f0a oyddir \u00far landinum, og teir svikaligu ver\u00f0a slitnir upp \u00far t\u00ed.", "lt": "Bet nedor\u0117liai bus pa\u0161alinti i\u0161 kra\u0161to, nusikalt\u0117liai i\u0161rauti i\u0161 jo."} {"fo": "t\u00ed at mangar dagar og \u00e6vi\u00e1r og v\u00e6lfer\u00f0 tey t\u00e6r munnu r\u00edkliga veita.", "lt": "Jie prailgins tavo dienas, prid\u0117s tau gyvenimo met\u0173 ir ramyb\u0117s."} {"fo": "t\u00e1 manst t\u00fa finna n\u00e1\u00f0i og hyggjur\u00e1\u00f0 g\u00f3\u00f0 b\u00e6\u00f0i \u00ed eygum Gu\u00f0s og manna.", "lt": "Taip atrasi palankum\u0105 bei ger\u0105 \u012fvertinim\u0105 Dievo ir \u017emoni\u0173 akyse."} {"fo": "Minst til hansara \u00e1 \u00f8llum t\u00ednum lei\u00f0um, so man hann javna vegir t\u00ednar.", "lt": "Visuose savo keliuose pripa\u017eink J\u012f, tai Jis nukreips tavo takus."} {"fo": "ta\u00f0 skal ver\u00f0a heilsub\u00f3t fyri likam t\u00edtt, heiliv\u00e1gur fyri bein t\u00edni.", "lt": "tai bus sveikata tavo k\u016bnui ir atgaiva kaulams."} {"fo": "\u00c6ra Harran vi\u00f0 ognum t\u00ednum, vi\u00f0 frumgr\u00f3\u00f0rinum av \u00f8llum t\u00ed, t\u00fa heystar,", "lt": "Pagerbk Vie\u0161pat\u012f savo turtu ir pirmaisiais viso derliaus vaisiais,"} {"fo": "t\u00e1 munnu l\u00f8\u00f0ur t\u00ednar ver\u00f0a ovurfyltar, v\u00ednker t\u00edni ver\u00f0a \u00e1 tremur.", "lt": "tai tavo aruodai bus kupini, spaustuvai perpildyti naujo vyno."} {"fo": "t\u00ed at Harrin agar tann, sum hann elskar, eins og ein fa\u00f0ir tann son, hann er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0.", "lt": "nes k\u0105 Vie\u0161pats myli, t\u0105 pabara, kaip t\u0117vas aukl\u0117damas s\u016bn\u0173, kuriuo g\u0117risi."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 v\u00edsd\u00f3m hevur funni\u00f0, ma\u00f0ur, i\u00f0 vinnur s\u00e6r vitsku.", "lt": "Palaimintas \u017emogus, kuris randa i\u0161mint\u012f ir \u012fgauna supratimo,"} {"fo": "T\u00ed at betri er hana at vinna enn silvur at vinna, og at ognast hana meiri enn gull.", "lt": "nes j\u0105 \u012fsigyti yra naudingiau, negu \u012fsigyti sidabro, ir pelno i\u0161 jos yra daugiau negu i\u0161 geriausio aukso."} {"fo": "D\u00fdrm\u00e6tari er hon enn perlur, allir d\u00fdrgripir t\u00ednir kunnu ei metast javnt vi\u00f0 hana.", "lt": "Ji brangesn\u0117 u\u017e deimantus, su ja nesulyginama visa, ko gal\u0117tum trok\u0161ti."} {"fo": "Eitt langt l\u00edv er \u00ed hennara h\u00f8gru hond, r\u00edkid\u00f8mi og \u00e6ra \u00ed vinstru.", "lt": "De\u0161in\u0117je jos rankoje ilgas am\u017eius, o kair\u0117je turtai ir garb\u0117."} {"fo": "Vegir hennara eru yndisligir vegir, og allar g\u00f8tur hennara v\u00e6lfer\u00f0.", "lt": "Jos keliai\u00admalon\u0117s keliai, visi jos takai\u00adramyb\u0117."} {"fo": "Hon er l\u00edvstr\u00e6 fyri teimum, i\u00f0 gr\u00edpa hana, og s\u00e6lur er hv\u00f8r tann, i\u00f0 heldur fast \u00ed hana.", "lt": "Ji yra gyvyb\u0117s medis visiems, kurie j\u0105 pagauna, laimingi, kas j\u0105 i\u0161laiko."} {"fo": "Harrin grunda\u00f0i j\u00f8r\u00f0ina vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi, festi himmalin vi\u00f0 vitsku.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161mintimi suk\u016br\u0117 \u017eem\u0119, savo protu \u012ftvirtino dangus."} {"fo": "Fyri kunnskapi hans skildust havdj\u00fapini sundur, og dr\u00fdpur d\u00f8ggin \u00far sk\u00fdggjunum ni\u00f0ur.", "lt": "Jo \u017einojimu buvo atvertos gelm\u0117s ir debesys la\u0161a rasa."} {"fo": "Sonur m\u00edn, lat tey ei v\u00edkja fr\u00e1 eygum t\u00ednum, var\u00f0veit t\u00fa v\u00edsd\u00f3m og umhugsan,", "lt": "Mano s\u016bnau, nei\u0161leisk j\u0173 i\u0161 aki\u0173, saugok sveik\u0105 nuovok\u0105 ir \u012f\u017evalgum\u0105."} {"fo": "t\u00e1 munnu tey ver\u00f0a s\u00e1l t\u00edni l\u00edv og pr\u00fd\u00f0i fyri h\u00e1ls t\u00edn.", "lt": "Tai bus gyvyb\u0117 tavo sielai ir papuo\u0161alas kaklui;"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert at leggjast, skalt ikki t\u00fa r\u00e6\u00f0ast, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa ert lagstur, skal sv\u00f8vnurin ver\u00f0a s\u00f8tur.", "lt": "Atsigul\u0119s nebijosi, ir tavo miegas bus saldus."} {"fo": "T\u00ed at Harrin skal vera \u00e1lit t\u00edtt og var\u00f0veita f\u00f3t t\u00edn, at hann ikki ver\u00f0ur heftur.", "lt": "Vie\u0161pats bus tavo pasitik\u0117jimas, Jis apsaugos tavo koj\u0105, kad ne\u012fkli\u016btum."} {"fo": "T\u00ed at ein falsari er Harranum ein andstygd, men vi\u00f0 teir r\u00e6ttsintu hann samfelag hevur.", "lt": "Vie\u0161pats bjaurisi ydingu \u017emogumi, bet Jis artimas teisiajam."} {"fo": "Spottarar spottar hann, men ey\u00f0mj\u00fakum gevur hann n\u00e1\u00f0i.", "lt": "Jis i\u0161juokia pa\u0161aip\u016bnus, o nuolankiesiems teikia malon\u0119."} {"fo": "V\u00edsir munnu hei\u00f0ur vinna, men d\u00e1rar f\u00e1a skomm til b\u00fdtis.", "lt": "I\u0161mintingieji paveld\u0117s \u0161lov\u0119, kvailio pasidid\u017eiavimas pasibaigs g\u0117da."} {"fo": "T\u00ed t\u00e1 i\u00f0 eg var sonur \u00ed fa\u00f0irs m\u00edns h\u00fasi, l\u00edti\u00f0 einkarbarn hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur m\u00edni,", "lt": "A\u0161 buvau t\u0117vo s\u016bnus, mylimas ir vienintelis savo motinos akyse."} {"fo": "Upphav at v\u00edsd\u00f3mi er: Vinn t\u00e6r v\u00edsd\u00f3m, vinn t\u00e6r vitsku fyri allar t\u00ednar ognir!", "lt": "Svarbiausia yra i\u0161mintis; \u012fsigyk i\u0161mint\u012f ir u\u017e vis\u0105 savo turt\u0105 \u012fsigyk supratim\u0105."} {"fo": "Set hann h\u00e1tt, so man hann hevja teg; hann man veita t\u00e6r \u00e6ru, um t\u00fa fevnir hann.", "lt": "Vertink j\u0105, ir ji i\u0161auk\u0161tins tave. Apgl\u0117bk j\u0105, ir ji suteiks tau garb\u0119."} {"fo": "L\u00fd\u00f0 \u00e1, sonur m\u00edn, og tak vi\u00f0 or\u00f0um m\u00ednum, t\u00e1 munnu \u00e6vi\u00e1r t\u00edni ver\u00f0a mong.", "lt": "Klausyk, mano s\u016bnau, ir priimk mano \u017eod\u017eius, kad ilgai gyventum."} {"fo": "Eg v\u00edsi t\u00e6r \u00e1 v\u00edsd\u00f3msins veg, eg lei\u00f0i teg \u00e1 beinar g\u00f8tur.", "lt": "A\u0161 nurodau tau i\u0161minties keli\u0105, vedu tiesiais takais."} {"fo": "Gongur t\u00fa t\u00e6r, skal gongd t\u00edn ikki ver\u00f0a trong, og rennur t\u00fa, skalt t\u00fa ikki sn\u00e1va.", "lt": "Kai jais eisi, tavo \u017eingsniai nebus var\u017eomi ir b\u0117gdamas nesuklupsi."} {"fo": "T\u00ed at teir eta gudloysis brey\u00f0 og drekka \u00f3r\u00e6ttar v\u00edn.", "lt": "Jie valgo nedoryb\u0117s duon\u0105 ir geria smurto vyn\u0105."} {"fo": "Lei\u00f0 teirra r\u00e6ttv\u00edsu er eins og morgungl\u00e6man, i\u00f0 lj\u00f3snar og lj\u00f3snar, til ta\u00f0 er allj\u00f3sur dagur.", "lt": "Teisi\u0173j\u0173 takas yra kaip skaisti \u0161viesa, kuri \u0161vie\u010dia vis ry\u0161kiau iki tobulos dienos."} {"fo": "Sonur m\u00edn, gev or\u00f0um m\u00ednum g\u00e6tur, vend oyra t\u00ednum til talu m\u00edna.", "lt": "Mano s\u016bnau, atkreipk d\u0117mes\u012f \u012f mano \u017eod\u017eius, palenk aus\u012f mano pamokymams."} {"fo": "T\u00ed at tey eru l\u00edv fyri teimum, i\u00f0 finna tey, og heilsub\u00f3t fyri alt teirra likam.", "lt": "Jie yra gyvyb\u0117 tiems, kurie juos randa, ir sveikata visam j\u0173 k\u016bnui."} {"fo": "Fram um alt, i\u00f0 ver\u00f0ur var\u00f0veitt, var\u00f0a t\u00edtt hjarta, t\u00ed at har er ta\u00f0, at l\u00edvi\u00f0 sprettur upp.", "lt": "Saugok su visu stropumu savo \u0161ird\u012f, nes i\u0161 jos teka gyvenimo versm\u0117."} {"fo": "Halt svik av munni burtur fr\u00e1 t\u00e6r, lat fals av v\u00f8rrum vera t\u00e6r fjart.", "lt": "Atstumk nuo sav\u0119s nedor\u0105 burn\u0105, ir i\u0161krypusios l\u016bpos teb\u016bna toli nuo tav\u0119s."} {"fo": "Lat eygu t\u00edni hyggja beint fram, og eygnalok t\u00edni horva bert fram fyri teg.", "lt": "Tegul tavo akys \u017ei\u016bri tiesiai ir aki\u0173 vokai teb\u016bna nukreipti tiesiai prie\u0161 tave."} {"fo": "Sl\u00e6tta vegin fyri f\u00f3tum t\u00ednum, lat allar lei\u00f0ir t\u00ednar vera r\u00e6ttar.", "lt": "Apgalvok tak\u0105 savo kojai, ir tegu tavo keliai b\u016bna \u012ftvirtinti."} {"fo": "Sonur m\u00edn, gev g\u00e6tur eftir v\u00edsd\u00f3mi m\u00ednum, vend oyra t\u00ednum at vitsku m\u00edni,", "lt": "Mano s\u016bnau, b\u016bk d\u0117mesingas mano i\u0161min\u010diai ir palenk aus\u012f mano supratimui,"} {"fo": "fyri at t\u00fa m\u00e1st goyma hyggjur\u00e1\u00f0 g\u00f3\u00f0, og varrar t\u00ednar eiga kunnskap.", "lt": "kad b\u016btum nuovokus ir tavo l\u016bpos i\u0161laikyt\u0173 pa\u017einim\u0105."} {"fo": "T\u00ed at hunangur dr\u00fdpur av v\u00f8rrum annars mans konu, og h\u00e1lari enn olja er g\u00f3mur hennara.", "lt": "Kaip varvantis medus svetimos moters l\u016bpos ir jos burna \u0161velnesn\u0117 u\u017e aliej\u0173."} {"fo": "at t\u00fa ikki m\u00e1st geva \u00f8\u00f0rum \u00e6ru t\u00edna, og \u00e1r t\u00edni grimmum manni,", "lt": "kad neatiduotum savo garb\u0117s kitiems ir savo met\u0173 negailestingajam;"} {"fo": "og t\u00fa at endanum m\u00e1st stynja, t\u00e1 i\u00f0 hold t\u00edtt og likam er burturt\u00e6rt,", "lt": "ir galiausiai netur\u0117tum vaitoti, i\u0161sekin\u0119s k\u016bn\u0105 bei j\u0117gas,"} {"fo": "Hv\u00ed lurta\u00f0i eg ikki eftir l\u00e6rarum m\u00ednum og l\u00fdddi \u00e1 teir, i\u00f0 vegleiddu meg!", "lt": "neklausiau savo mokytoj\u0173 balso ir nepalenkiau savo ausies prie t\u0173, kurie mane mok\u0117?"} {"fo": "Drekk t\u00fa vatn \u00far t\u00ednum egna brunni, rennandi vatn \u00far t\u00edni egnu keldu!", "lt": "Gerk vanden\u012f i\u0161 savo \u0161ulinio, tekant\u012f vanden\u012f i\u0161 savo versm\u0117s."} {"fo": "Eiga keldur t\u00ednar at renna \u00fat um g\u00f8tur, \u00e1arl\u00f8kir t\u00ednir \u00fat um torg?", "lt": "Ar tavo vandens \u0161altiniai i\u0161silies po gatves, o vandens srov\u0117s aik\u0161t\u0117se?"} {"fo": "T\u00e6r eina skulu t\u00e6r tilhoyra, og ongum fremmandum vi\u00f0 t\u00e6r.", "lt": "Teb\u016bna jie tik tau, nedalink j\u0173 svetimiems."} {"fo": "V\u00e6lsigna\u00f0 veri kelda t\u00edn, og gle\u00f0 teg um t\u00edtt ungd\u00f3ms v\u00edv,", "lt": "Teb\u016bna tavo \u0161altinis palaimintas ir d\u017eiaukis su savo jaunyst\u0117s \u017emona."} {"fo": "Hv\u00ed skuldi t\u00fa, sonur m\u00edn, t\u00f8last av annars mans konu, og fevna barmin \u00e1 fremmandari konu?", "lt": "Mano s\u016bnau, kam tau m\u0117gautis svetima moterimi ir apsikabinti su svetim\u0105ja?"} {"fo": "Hin gudleysi ver\u00f0ur fanga\u00f0ur \u00ed misger\u00f0um s\u00ednum, ver\u00f0ur fastur \u00ed syndabondum s\u00ednum.", "lt": "Nedor\u0117l\u012f sugauna jo paties nedoryb\u0117s ir supan\u010dioja jo nuod\u0117mi\u0173 pan\u010diai."} {"fo": "Hann doyr vegna trot \u00e1 aga, forferst fyri s\u00edn st\u00f3ra d\u00e1rskap.", "lt": "Jis mir\u0161ta nepasimok\u0119s, per savo didel\u012f kvailum\u0105 nuklysta."} {"fo": "Sonur m\u00edn, hevur t\u00fa gingi\u00f0 \u00ed \u00e1byrgd fyri n\u00e6sta t\u00edn, og hevur t\u00fa givi\u00f0 \u00f8\u00f0rum manni hond,", "lt": "Mano s\u016bnau, jei laidavai u\u017e savo artim\u0105 ar padavei rank\u0105 u\u017e svetim\u0105j\u012f,"} {"fo": "hevur t\u00fa lati\u00f0 teg binda vi\u00f0 or\u00f0um av munni t\u00ednum, lati\u00f0 teg hefta vi\u00f0 or\u00f0um av munni t\u00ednum,", "lt": "tu \u012fsipainiojai savo burnos \u017eod\u017eiais ir esi sugautas savo kalbomis."} {"fo": "ger t\u00e1 hetta, sonur m\u00edn, og bjarga t\u00e6r, \u2013 t\u00ed at t\u00fa ert komin \u00ed hendur n\u00e6sta t\u00edns \u2013 far og kasta teg ni\u00f0ur og strong \u00e1 n\u00e6sta t\u00edn.", "lt": "Daryk \u0161tai k\u0105, mano s\u016bnau, ir gelb\u0117k save, nes esi patek\u0119s \u012f savo artimo rankas: eik, nusi\u017eemink ir maldauk savo artim\u0105."} {"fo": "Lat ikki eygu t\u00edni f\u00e1a sv\u00f8vn, ella eygnalok t\u00edni blund.", "lt": "Neduok miegoti savo akims ir neleisk u\u017esimerkti aki\u0173 vokams."} {"fo": "Bjarga t\u00e6r eins og gasella \u00far hondum hans, eins og fuglar \u00far jagarans hondum.", "lt": "Gelb\u0117kis kaip eln\u0117 i\u0161 med\u017eiotojo, kaip pauk\u0161tis i\u0161 pauk\u0161tgaud\u017eio rank\u0173."} {"fo": "Far t\u00fa til meyruna, letingi, sko\u00f0a atbur\u00f0 hennara og ver\u00f0 v\u00edsur!", "lt": "Tinginy, eik pas skruzd\u0119, apsvarstyk jos kelius ir b\u016bk i\u0161mintingas."} {"fo": "T\u00f3 at hon ongan hevur h\u00f8vdinga ella f\u00fata ella harra,", "lt": "Ji neturi vadovo, pri\u017ei\u016br\u0117tojo ar valdovo,"} {"fo": "so vinnur hon s\u00e6r um summari\u00f0 \u00e6ti s\u00edtt, og hevur um heysti\u00f0 savna\u00f0 s\u00e6r f\u00f8\u00f0slu s\u00edna.", "lt": "bet paruo\u0161ia sau maisto vasar\u0105 ir pj\u016bties metu renka atsargas."} {"fo": "Hvussu leingi \u00e6tlar t\u00fa, letingi, at liggja? N\u00e6r \u00e6tlar t\u00fa at fara upp \u00far sv\u00f8vni?", "lt": "Ar ilgai miegosi, tinginy? Kada atsikelsi i\u0161 savo miego?"} {"fo": "Enn ein l\u00edtlan sv\u00f8vn, enn ein l\u00edtlan blund, enn eina l\u00edtla hv\u00edld vi\u00f0 krossl\u00f8gdum \u00f8rmum,", "lt": "Truput\u012f pamiegosi, truput\u012f pasnausi, truput\u012f pagul\u0117si sud\u0117j\u0119s rankas,"} {"fo": "t\u00e1 kemur arm\u00f3\u00f0 t\u00edn sum skundin fer\u00f0ama\u00f0ur, og ney\u00f0in sum ma\u00f0ur, i\u00f0 er v\u00e1pna\u00f0ur vi\u00f0 skildi.", "lt": "ir ateis skurdas kaip pakeleivis ir nepriteklius kaip ginkluotas pl\u0117\u0161ikas."} {"fo": "\u00d3menni, illmenni er tann, i\u00f0 gongur vi\u00f0 falsi \u00ed munni,", "lt": "Nenaud\u0117lis \u017emogus, piktadarys, vaik\u0161tin\u0117ja su klastinga burna,"} {"fo": "i\u00f0 rennir eyguni, skavar vi\u00f0 f\u00f3tunum, peikar vi\u00f0 fingrunum,", "lt": "mirksi akimis, trypia kojomis, rodo pir\u0161tu."} {"fo": "elur svik \u00ed hjarta s\u00ednum, upphugsar alt\u00ed\u00f0 ilt, veldur tr\u00e6tur.", "lt": "Klasta jo \u0161irdyje, jis nuolat planuoja pikta ir s\u0117ja vaidus."} {"fo": "Harfyri kemur br\u00e1dliga undirgangur hans, sn\u00f8ggliga ver\u00f0ur hann sundurbrotin, og einki er at gr\u00f8\u00f0a.", "lt": "Tod\u0117l staiga ateis jo \u017elugimas, \u016bmai bus jis sudau\u017eytas, nesulauk\u0119s pagalbos."} {"fo": "Seks lutir eru, i\u00f0 Harrin hatar, og sjey eru ein andstygd fyri hansara s\u00e1l:", "lt": "Vie\u0161pats neken\u010dia \u0161e\u0161i\u0173 dalyk\u0173, septyni yra pasibjaur\u0117jimas Jo akyse:"} {"fo": "drambl\u00e1t eygu, lygitunga, og hendur, i\u00f0 \u00fathella sakleyst bl\u00f3\u00f0,", "lt": "i\u0161didus \u017evilgsnis, meluojantis lie\u017euvis, rankos, praliejan\u010dios nekalt\u0105 krauj\u0105,"} {"fo": "hjarta, i\u00f0 upphugsar ilskur\u00e1\u00f0, f\u00f8tur, i\u00f0 eru til illger\u00f0ar snarir,", "lt": "\u0161irdis, planuojanti nedoryb\u0119, kojos, greitos b\u0117gti \u012f pikta,"} {"fo": "lygnari, i\u00f0 vitnar falskt, og tann, i\u00f0 veldur klandur millum br\u00f8\u00f0ra.", "lt": "neteisingas liudytojas, kalbantis mel\u0105 ir \u017emogus, s\u0117jantis nesantaik\u0105 tarp broli\u0173."} {"fo": "Bind tey alt\u00ed\u00f0 \u00ed hjarta t\u00edtt, kn\u00fdt tey um h\u00e1ls t\u00edn.", "lt": "Visam laikui u\u017eri\u0161k juos ant savo \u0161irdies, apsivyniok aplink kakl\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur, skal l\u00e6ran lei\u00f0a teg, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa liggur, skal hon vaka yvir t\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa vaknar, skal hon tala til t\u00edn.", "lt": "Tau einant, jie lyd\u0117s tave, tau atsigulus, jie saugos tave, tau pabudus, jie kalb\u0117s su tavimi."} {"fo": "T\u00ed at bo\u00f0i\u00f0 er lykt, og l\u00e6ran er lj\u00f3s, og agandi \u00e1minning er l\u00edvsins lei\u00f0", "lt": "\u012esakymas yra \u017eiburys, \u012fstatymas\u00ad\u0161viesa, o pamokantis pabarimas\u00adgyvenimo kelias."} {"fo": "T\u00ed at vegna horkonu armast \u00fat menn til s\u00ed\u00f0sta brey\u00f0bita, og annars mans kona s\u00f8kir eftir d\u00fdrum l\u00edvi.", "lt": "D\u0117l paleistuv\u0117s vyras lieka tik su duonos k\u0105sniu, nei\u0161tikimoji med\u017eioja jo brangi\u0105 gyvyb\u0119."} {"fo": "Kann nakar bera eld \u00ed barmi s\u00ednum og ikki sv\u00ed\u00f0a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni?", "lt": "Ar gali \u017emogus paimti ugn\u012f \u012f savo ant\u012f ir nesudeginti drabu\u017ei\u0173?"} {"fo": "Kann nakar ganga \u00e1 gl\u00f3\u00f0um og ikki brenna seg \u00ed f\u00f8turnar?", "lt": "Ar gali kas, vaik\u0161\u010diodamas ant \u017earij\u0173, nenusideginti koj\u0173?"} {"fo": "Ver\u00f0ur hann tikin, m\u00e1 hann sjeyfalt gjalda, alt, i\u00f0 hann eigur \u00ed h\u00fasi s\u00ednum, m\u00e1 hann lata.", "lt": "Ta\u010diau pagautas jis atlygins septyneriopai ir atiduos vis\u0105 savo nam\u0173 turt\u0105."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 dr\u00edvur hor vi\u00f0 konu, er vitleysur, eina tann ger sl\u00edkt, i\u00f0 vil t\u00fdna seg sj\u00e1lvan.", "lt": "Svetimoteriaujan\u010diam tr\u016bksta proto, jis pats save pra\u017eudo."} {"fo": "H\u00f8gg og skemd munnu r\u00e1ma hann, og skomm hansara fer ongant\u00ed\u00f0 av.", "lt": "\u017daizd\u0173 ir ne\u0161lov\u0117s jis susilauks, jo g\u0117da nebus i\u0161dildyta;"} {"fo": "Sonur m\u00edn, var\u00f0veit t\u00fa or\u00f0 m\u00edni, og goym t\u00fa bo\u00f0 m\u00edni hj\u00e1 t\u00e6r;", "lt": "Mano s\u016bnau, saugok mano \u017eod\u017eius ir neu\u017emir\u0161k mano \u012fsakym\u0173."} {"fo": "var\u00f0veit bo\u00f0 m\u00edni, so manst t\u00fa liva, og \u00e1minning m\u00edna eins og eygnastein t\u00edn.", "lt": "Saugok mano \u012fsakymus ir b\u016bsi gyvas, serg\u0117k mano \u012fstatym\u0105 kaip savo akies vyzd\u012f."} {"fo": "Bind tey um fingrar t\u00ednar, skriva tey \u00e1 talvu hjarta t\u00edns.", "lt": "U\u017esiri\u0161k juos ant savo pir\u0161t\u0173 ir \u012fsira\u0161yk savo \u0161irdies plok\u0161t\u0117je."} {"fo": "so at t\u00e6r mega vara teg fyri annars mans konu, fyri fremmandari konu vi\u00f0 bl\u00ed\u00f0m\u00e6ltum or\u00f0um.", "lt": "kad jie apsaugot\u0173 tave nuo svetimos moters, meilikaujan\u010dios savo \u017eod\u017eiais."} {"fo": "T\u00ed at gj\u00f8gnum gluggan \u00e1 h\u00fasi m\u00ednum, millum rimanna hugdi eg \u00fat,", "lt": "Kart\u0105, \u017ei\u016br\u0117damas pro savo nam\u0173 lango groteles,"} {"fo": "t\u00e1 s\u00e1 eg millum teirra \u00f3royndu, var\u00f0 millum teirra ungu varur vi\u00f0 vitleysan unglinga,", "lt": "ma\u010diau tarp jaun\u0173, nepatyrusi\u0173 \u017emoni\u0173 neproting\u0105 jaunuol\u012f."} {"fo": "sum smeyg um geilarhorn og lei\u00f0ini helt at hennara h\u00fasi,", "lt": "Jis \u0117jo gatve pro jos kamp\u0105 ir pasuko \u012f jos namus."} {"fo": "\u00ed sk\u00fdmingarl\u00f8tu, m\u00f3ti kv\u00f8ldi, \u00ed sv\u00f8rtum n\u00e1ttarmyrkri.", "lt": "Vakaro prieblandoje, juod\u0105 ir tamsi\u0105 nakt\u012f,"} {"fo": "T\u00e1 kom m\u00f3ti honum kona, kl\u00e6dd eins og sk\u00f8kja og svikafull \u00ed hjarta;", "lt": "j\u012f pasitiko moteris su paleistuv\u0117s apdaru ir klastinga \u0161irdimi."} {"fo": "so er hon \u00e1 g\u00f8tum, so \u00e1 torgum, \u00e1 hv\u00f8rjum horni hon l\u00farir;", "lt": "tai gatv\u0117je, tai aik\u0161t\u0117je, tai ant kampo ji tykojo aukos."} {"fo": "hon tekur um hann og kyssir hann og sigur vi\u00f0 frekum l\u00f3tum:", "lt": "Pasigavus\u012f j\u012f, bu\u010diavo ir akipl\u0117\u0161i\u0161kai kalb\u0117jo:"} {"fo": "T\u00ed f\u00f3r eg \u00fat fyri at m\u00f8ta t\u00e6r, fyri at leita teg upp, og n\u00fa fann eg teg.", "lt": "Tod\u0117l i\u0161\u0117jau tav\u0119s pasitikti, ie\u0161kojau tavo veido ir \u0161tai suradau tave."} {"fo": "Eg havi song m\u00edna reitt vi\u00f0 teppum, vi\u00f0 egyptiskum, marglittum l\u00edni.", "lt": "A\u0161 apklojau savo lov\u0105 margais egiptieti\u0161kais lininiais u\u017etiesalais,"} {"fo": "Myrru, aloe og kanel havi eg koyrt \u00e1 legu m\u00edna.", "lt": "i\u0161kv\u0117pinau mira, alaviju ir cinamonu."} {"fo": "Hon lokka\u00f0i hann vi\u00f0 s\u00ednum n\u00f3gva tosi, t\u00f8ldi hann vi\u00f0 s\u00ednum h\u00e1lu v\u00f8rrum.", "lt": "Daugybe \u0161velni\u0173 \u017eod\u017ei\u0173 ji prisiviliojo j\u012f, meilikaujan\u010dia kalba suved\u017eiojo."} {"fo": "Hann fer aftan \u00e1 hana straks, sum oksi ver\u00f0ur leiddur at ver\u00f0a dripin, sum hj\u00f8rtur ver\u00f0ur eltur \u00ed neti\u00f0,", "lt": "Jis seka j\u0105 kaip jautis, vedamas pjauti, kaip kvailys, einantis \u012f supan\u010diojimo viet\u0105,"} {"fo": "Og n\u00fa, synir m\u00ednir, hoyri\u00f0 meg og l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 or\u00f0ini, i\u00f0 mu\u00f0ur m\u00edn talar!", "lt": "Mano vaikai, klausykite man\u0119s, b\u016bkite d\u0117mesingi mano \u017eod\u017eiams."} {"fo": "T\u00ed at mangar hevur hon vi\u00f0 \u00f3l\u00edvss\u00e1ri s\u00e6rt, og st\u00f3rt er tali\u00f0 \u00e1 teimum, sum hon hevur dripi\u00f0.", "lt": "Nes ji parblo\u0161k\u0117 daug su\u017eeist\u0173j\u0173, daug stipri\u0173j\u0173 jinai nu\u017eud\u0117."} {"fo": "Uppi \u00e1 h\u00e6ddunum vi\u00f0 vegin \u2013 har sum g\u00f8turnar m\u00f8tast \u2013 hon stendur.", "lt": "Auk\u0161tumose, prie keli\u0173 ir prie tak\u0173 ji stovi."} {"fo": "Vi\u00f0 li\u00f0ini, har sum gingi\u00f0 ver\u00f0ur \u00fat \u00far bygdini, har sum gingi\u00f0 ver\u00f0ur inn um dyrnar, r\u00f3par hon h\u00e1tt:", "lt": "Prie miesto vart\u0173, prie \u012f\u0117jimo \u012f miest\u0105, prie dur\u0173 \u0161aukia:"} {"fo": "Tit f\u00e1kunnu, vinni\u00f0 tykkum kl\u00f3kskap, tit d\u00e1rar, l\u00e6ri\u00f0 tykkum skil.", "lt": "J\u016bs nei\u0161man\u0117liai, mokykit\u0117s i\u0161minties; j\u016bs kvailiai, \u012fgykite suprating\u0105 \u0161ird\u012f."} {"fo": "Gevi\u00f0 lj\u00f3\u00f0, t\u00ed at eg tali ta\u00f0, i\u00f0 gott er; ta\u00f0 er beint, sum varrar m\u00ednar m\u00e6la.", "lt": "Klausykite, nes a\u0161 kalb\u0117siu apie didingus dalykus, mano l\u016bpos skelbs teisum\u0105."} {"fo": "T\u00ed at sannleika talar g\u00f3mur m\u00edn, og gudloysi b\u00fd\u00f0ur m\u00ednum v\u00f8rrum \u00edm\u00f3ti.", "lt": "Mano burna kalb\u0117s ties\u0105, ir nedoryb\u0117 yra pasibjaur\u0117jimas mano l\u016bpoms."} {"fo": "R\u00e6tt eru \u00f8ll or\u00f0ini av munni m\u00ednum, \u00ed teimum er einki fals ella svik.", "lt": "Visi mano \u017eod\u017eiai yra teisingi, juose n\u0117ra klastos ir i\u0161kraipymo."} {"fo": "\u00d8ll eru tey sonn fyri teimum kl\u00f3ku og r\u00e6tt fyri teimum, i\u00f0 vunni\u00f0 hava kl\u00f3kskap.", "lt": "Jie yra ai\u0161k\u016bs i\u0161manantiems ir teisingi suprantantiems."} {"fo": "Taki\u00f0 vi\u00f0 \u00e1minning m\u00edni fram um silvur, og kunnskapi fram um \u00fatvalt gull.", "lt": "Priimkite mano pamokym\u0105, o ne sidabr\u0105; pa\u017einim\u0105, o ne gryn\u0105 auks\u0105."} {"fo": "At \u00f3ttast Harran er at hata hitt illa; hugm\u00f3\u00f0 og drambl\u00e6ti og illa atfer\u00f0 og falsor\u00f0a\u00f0an munn eg hati.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117\u00adnek\u0119sti pikto. I\u0161didumo, puikyb\u0117s, pikt\u0173 keli\u0173 ir klastingos burnos a\u0161 neapken\u010diu."} {"fo": "Hj\u00e1 m\u00e6r eru r\u00e1\u00f0 og dugur, eg eri vit, hj\u00e1 m\u00e6r er kraft.", "lt": "Manyje patarimas ir sveikas protas, a\u0161 turiu supratim\u0105 ir j\u0117g\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00e6r r\u00e1\u00f0a kongar, d\u00f8ma h\u00f8vdingar r\u00e6ttv\u00edsar d\u00f3mar.", "lt": "Manimi karaliai karaliauja ir kunigaik\u0161\u010diai leid\u017eia \u012fstatymus."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00e6r st\u00fdra stj\u00f3rnarmenn og furstar \u2013 allir d\u00f3marar \u00e1 j\u00f8r\u00f0.", "lt": "Manimi kunigaik\u0161\u010diai, kilmingieji ir teis\u0117jai valdo kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Eg elski teir, i\u00f0 elska meg; og teir, i\u00f0 leita eftir m\u00e6r, skulu finna meg.", "lt": "A\u0161 myliu tuos, kurie mane myli. Kas anksti man\u0119s ie\u0161ko, suras mane."} {"fo": "R\u00edkd\u00f3mur og hei\u00f0ur eru hj\u00e1 m\u00e6r, fyrndargamlar ognir og r\u00e6ttfer\u00f0.", "lt": "A\u0161 turiu turtus ir garb\u0119, i\u0161liekan\u010dius turtus ir teisum\u0105."} {"fo": "\u00c1v\u00f8kstur m\u00edn er betri enn sk\u00e6rasta gull, og \u00fart\u00f8ka m\u00edn betri enn \u00fatvalt silvur.", "lt": "Mano vaisius yra brangesnis u\u017e gryn\u0105 auks\u0105, ir pelno i\u0161 man\u0119s daugiau negu i\u0161 rinktinio sidabro."} {"fo": "fyri at veita teimum ey\u00f0, i\u00f0 meg elska, og fylla goymslur teirra.", "lt": "kad mane mylintiems duo\u010diau paveld\u0117ti turtus ir pripildy\u010diau j\u0173 sand\u0117lius."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00e6vunum eri eg settur inn, fr\u00e1 upphavi, \u00e1\u00f0renn j\u00f8r\u00f0in var til.", "lt": "Nuo am\u017ei\u0173 a\u0161 \u012ftvirtinta, nuo prad\u017eios, prie\u0161 pasaulio sutv\u0117rim\u0105."} {"fo": "\u00c1\u00f0renn hann skapa\u00f0i j\u00f8r\u00f0 og mark og tann fyrsta moldb\u00f8kk \u00e1 foldum.", "lt": "kai Jis dar nebuvo padar\u0119s \u017eem\u0117s, jos lauk\u0173 ir pirm\u0173j\u0173 \u017eem\u0117s dulki\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann skipa\u00f0i himnunum, t\u00e1 var eg har, t\u00e1 i\u00f0 hann setti hv\u00e1lvi\u00f0 yvir havdj\u00fapi\u00f0.", "lt": "Kai Jis paruo\u0161\u0117 dangus, a\u0161 ten buvau. Kai Jis nubr\u0117\u017e\u0117 rib\u0105 vir\u0161 gelmi\u0173,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann festi sk\u00fdggini \u00ed erva, t\u00e1 i\u00f0 havdj\u00fapsins keldur fossa\u00f0u fram.", "lt": "\u012ftvirtino debesis vir\u0161uje ir sustiprino gelmi\u0173 \u0161altinius,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann setti mark fyri havinum, so at vatni\u00f0 ikki f\u00f3r longri, enn hann bey\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann leg\u00f0i jar\u00f0arinnar grundv\u00f8ll.", "lt": "dav\u0117 j\u016brai nurodym\u0105, kad vandenys neper\u017eengt\u0173 Jo \u012fsakymo, ir d\u0117jo \u017eem\u0117s pamatus,"} {"fo": "T\u00e1 var eg sum verkstj\u00f3ri honum hj\u00e1, og eg var yndi hans dag eftir dag, eg leika\u00f0i m\u00e6r fyri \u00e1sj\u00f3n hans alla t\u00ed\u00f0.", "lt": "a\u0161 buvau \u0161alia Jo kaip \u012fgud\u0119s menininkas, g\u0117r\u0117jausi kas dien\u0105 ir d\u017ei\u016bgavau Jo akivaizdoje."} {"fo": "Eg leika\u00f0i m\u00e6r \u00e1 jar\u00f0arkringi hans og hev\u00f0i yndi m\u00edtt av menniskjunnar b\u00f8rnum.", "lt": "D\u017eiaugiausi Jo apgyvendintame pasaulyje ir gro\u017e\u0117jausi \u017emoni\u0173 vaikais."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 l\u00fd\u00f0ir \u00e1 meg, so at hann dag og dagliga vakir vi\u00f0 m\u00ednar dyr og goymir durastavar m\u00ednar.", "lt": "Palaimintas \u017emogus, kuris klauso man\u0119s, kasdien budi prie mano vart\u0173 ir laukia prie mano dur\u0173."} {"fo": "T\u00ed at tann, i\u00f0 meg finnur, finnur l\u00edvi\u00f0 og n\u00fdtur av Harranum signing.", "lt": "Kas randa mane, randa gyvenim\u0105 ir \u012fgis Vie\u0161paties palankum\u0105."} {"fo": "Vitskan hevur bygt s\u00e6r h\u00fas, hevur h\u00f8gt til s\u00ednar st\u00f3lpar sjey.", "lt": "I\u0161mintis pasistat\u0117 namus, i\u0161sikirto septynias kolonas."} {"fo": "Hon hevur dripi\u00f0 dr\u00e1psf\u00e6 s\u00edtt, blanda\u00f0 v\u00edn s\u00edtt, og hartil bor\u00f0 s\u00edtt d\u00faka\u00f0.", "lt": "Ji papjov\u0117 gyvulius, sumai\u0161\u0117 vyn\u0105 ir, padengusi stal\u0105,"} {"fo": "Hon hevur sent \u00fat ternur s\u00ednar; hon kallar uppi \u00e1 h\u00e6ddunum inni \u00ed sta\u00f0num:", "lt": "pasiunt\u0117 tarnaites \u0161aukti miesto auk\u0161\u010diausiose vietose:"} {"fo": "Tann, i\u00f0 spottara agar, f\u00e6r sj\u00e1lvur h\u00e1\u00f0; tann, i\u00f0 gudleysan \u00e1minnir, f\u00e6r skomm.", "lt": "Kas bara niekintoj\u0105, susilauks g\u0117dos; sudraud\u0119s nedor\u0117l\u012f, u\u017esitrauksi d\u0117m\u0119."} {"fo": "Gev hinum v\u00edsa, og hann ver\u00f0ur enn v\u00edsari; l\u00e6r hin r\u00e6ttv\u00edsa, og hann fer fram \u00ed l\u00e6rd\u00f3mi.", "lt": "Patark i\u0161mintingam, ir jis taps dar i\u0161mintingesnis; pamokyk teis\u0173j\u012f, ir jo pa\u017einimas i\u0161augs."} {"fo": "\u00d3tti fyri Gu\u00f0i er upphav at v\u00edsd\u00f3mi, og at kenna hin heilaga er vitska.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117\u00adi\u0161minties prad\u017eia, o \u0160ventojo pa\u017einimas\u00adsupratimas."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 m\u00e6r skulu dagar t\u00ednir ver\u00f0a mangir, og l\u00edvsins \u00e1r t\u00edni ver\u00f0a \u00f8kt.", "lt": "Per mane padaug\u0117s tavo dien\u0173, bus prid\u0117ta gyvenimo met\u0173."} {"fo": "Ert t\u00fa v\u00edsur, t\u00e1 gagnar ta\u00f0 t\u00e6r sj\u00e1lvum, ert t\u00fa ein spottari, t\u00e1 sv\u00ed\u00f0ur ta\u00f0 til t\u00edn sj\u00e1lvs.", "lt": "Jei esi i\u0161mintingas, esi i\u0161mintingas pats sau; jei niekintojas, pats ir nukent\u0117si."} {"fo": "Hon situr \u00fati fyri h\u00fasdurum s\u00ednum, \u00e1 st\u00f3li uppi \u00e1 h\u00e6ddum \u00ed sta\u00f0num,", "lt": "Ji s\u0117di k\u0117d\u0117je prie savo nam\u0173, auk\u0161tose miesto vietose,"} {"fo": "fyri at kalla \u00e1 teir, i\u00f0 ganga eftir vegnum og halda beint fram s\u00edna lei\u00f0:", "lt": "ir kvie\u010dia visus, kurie eina savo keliais:"} {"fo": "V\u00edsur sonur gle\u00f0ir fa\u00f0ir s\u00edn, men \u00f3vitskutur sonur ger m\u00f3\u00f0ur s\u00edni harm.", "lt": "Saliamono patarl\u0117s. I\u0161mintingas s\u016bnus\u00add\u017eiaugsmas t\u0117vui, kvailas s\u016bnus\u00adskausmas motinai."} {"fo": "\u00d3r\u00e6ttar skattir gagna ikki, men r\u00e6ttv\u00edsi frelsir fr\u00e1 dey\u00f0a.", "lt": "Nedoryb\u0117s turtai nepadeda, bet teisumas i\u0161gelbsti nuo mirties."} {"fo": "Harrin letur ikki r\u00e6ttv\u00edsan mann l\u00ed\u00f0a hungur, men girnd teirra gudleysu koyrir hann fr\u00e1 s\u00e6r.", "lt": "Vie\u0161pats neleid\u017eia badauti teisiajam, bet nedor\u0117li\u0173 u\u017egaid\u0173 Jis nepatenkina."} {"fo": "Armur ver\u00f0ur tann, sum vi\u00f0 latari hond virkar, men \u00ed\u00f0in hond vinnur r\u00edkid\u00f8mi.", "lt": "Tingi ranka daro beturt\u012f, o stropiojo ranka praturtina."} {"fo": "Kl\u00f3kur sonur savnar \u00e1 sumri, men ringur sonur svevur um heysti\u00f0.", "lt": "I\u0161mintingas s\u016bnus renka vasaros metu, bet s\u016bnus, kuris miega pj\u016bties metu, u\u017etraukia g\u0117d\u0105."} {"fo": "Yvir h\u00f8vur hins r\u00e6ttv\u00edsa kemur signing, men mu\u00f0ur teirra gudleysu fjalir \u00f3r\u00e6tt.", "lt": "Teisusis laiminamas, bet nedor\u0117lio burn\u0105 dengia smurtas."} {"fo": "Minni\u00f0 um hin r\u00e6ttv\u00edsa ver\u00f0ur v\u00e6lsigna\u00f0, men navn teirra gudleysu f\u00fanar.", "lt": "Teisi\u0173j\u0173 atminimas yra palaimintas, o nedor\u0117li\u0173 vardas supus."} {"fo": "Tann, sum er v\u00edsur \u00ed hjarta, tekur vi\u00f0 bo\u00f0um, men tann, sum er t\u00e1pulingur \u00ed or\u00f0um, fer til grundar.", "lt": "I\u0161mintingas \u0161irdimi priims \u012fstatymus, o tau\u0161kiantis kvailystes suklups."} {"fo": "Tann, i\u00f0 sakleysur gongur, gongur tryggur, men tann, i\u00f0 kr\u00f3kvegir fer, ver\u00f0ur kunnur.", "lt": "Dorasis eina saugiais keliais, o kas i\u0161kraipo savo kelius, taps \u017einomas."} {"fo": "Tann, i\u00f0 blunkar vi\u00f0 eyganum, veldur str\u00ed\u00f0, men tann, i\u00f0 er t\u00e1pulingur \u00ed or\u00f0um, fer til grundar.", "lt": "Kas mirk\u010dioja akimis, sukelia nemalonum\u0173, o tau\u0161kiantis kvailystes suklups."} {"fo": "Mu\u00f0ur hins r\u00e6ttv\u00edsa er ein l\u00edvsins kelda, men mu\u00f0ur teirra gudleysu fjalir \u00f3r\u00e6tt.", "lt": "Teisiojo burna yra gyvenimo \u0161ulinys, bet nedor\u0117lio burn\u0105 dengia smurtas."} {"fo": "Hatur veldur deilur, men k\u00e6rleiki brei\u00f0ir yvir \u00f8ll misbrot.", "lt": "Neapykanta sukelia vaidus, o meil\u0117 padengia visas nuod\u0117mes."} {"fo": "\u00c1 v\u00f8rrum \u00e1 vitrum manni er v\u00edsd\u00f3mur at finna, men til baki\u00f0 \u00e1 hinum \u00f3vitskuta h\u00f3skar koyrilin v\u00e6l.", "lt": "I\u0161mintis randama supratingojo l\u016bpose, o nei\u0161man\u0117lio nugarai skirta ryk\u0161t\u0117."} {"fo": "Vitrir menn goyma kunnskap s\u00edn, men mu\u00f0ur t\u00e1pulingsins er h\u00f3ttandi vandi.", "lt": "I\u0161mintingi kaupia \u017einojim\u0105, o kvailio burna arti pra\u017e\u016bties."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsur avrikar, ver\u00f0ur til l\u00edvs, ta\u00f0, i\u00f0 gudleysur vinnur, fer \u00ed synd.", "lt": "Teisiojo tri\u016bsas veda \u012f gyvenim\u0105, nedor\u0117lio pasisekimas\u00ad\u012f nuod\u0117m\u0119."} {"fo": "Tann, i\u00f0 var\u00f0veitir aga, er \u00e1 l\u00edvsins lei\u00f0, men tann, i\u00f0 \u00e1minning havnar, fer skeivur.", "lt": "Kas priima pamokymus, eina gyvenimo keliu, o kas atmeta persp\u0117jimus, klaid\u017eioja."} {"fo": "Tann, i\u00f0 hatur dylur, hevur lygivarrar, og tann, i\u00f0 baktal ber \u00fat, er \u00f3vitskutur.", "lt": "Klastingos l\u016bpos slepia neapykant\u0105, kas platina \u0161mei\u017et\u0105, tas kvailys."} {"fo": "Har sum n\u00f3gv eru or\u00f0, har vantar ikki synd, men hyggin er tann, i\u00f0 varrar s\u00ednar var\u00f0ar.", "lt": "\u017dod\u017ei\u0173 gausumas neb\u016bna be nuod\u0117m\u0117s, kas tyli, tas i\u0161mintingas."} {"fo": "Tunga hins r\u00e6ttv\u00edsa er \u00fatvalt silvur, men hjarta\u00f0 \u00ed teimum gudleysu er l\u00edtilsvert.", "lt": "Teisiojo lie\u017euvis yra rinktinis sidabras, o nedor\u0117lio \u0161irdis nieko neverta."} {"fo": "Varrar hins r\u00e6ttv\u00edsa f\u00f8\u00f0a mangar, men t\u00e1pulingarnir doyggja, t\u00ed teimum vantar vit.", "lt": "Teisiojo l\u016bpos pamaitina daugel\u012f, kvailiai mir\u0161ta d\u0117l i\u0161minties stokos."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 gudleysur \u00f3ttast, kemur yvir hann, men ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsir ynskja, ver\u00f0ur teimum givi\u00f0.", "lt": "Nedor\u0117lis gaus, ko jis bijosi, teisusis gaus, ko trok\u0161ta."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 stormurin er hildin \u00ed, er gudleysur horvin, men r\u00e6ttv\u00edsur stendur \u00e1 \u00e6vigari grund.", "lt": "Praeina audra, ir nebelieka nedor\u0117lio, bet teisiojo pamatas am\u017einas."} {"fo": "Sum edikur fyri tenninar og roykur fyri eyguni, so er letingin fyri tann, i\u00f0 hann sendir.", "lt": "Kaip actas dantims ir d\u016bmai akims, taip tinginys tiems, kurie j\u012f siun\u010dia."} {"fo": "\u00d3tti fyri Gu\u00f0i leingir um l\u00edvi\u00f0, men \u00e1rini hj\u00e1 gudleysum ver\u00f0a stytt.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117 pailgina gyvenim\u0105, nedor\u0117lio am\u017eius bus sutrumpintas."} {"fo": "V\u00e6ntan hj\u00e1 r\u00e6ttl\u00e1tum endar \u00ed gle\u00f0i, men v\u00f3nin hj\u00e1 gudleysum ver\u00f0ur til einkis.", "lt": "Teisiojo viltis teikia d\u017eiaugsm\u0105, o nedor\u0117lio l\u016bkestis pra\u017eus."} {"fo": "Harrans vegur er hinum sakleysa ein vernd, men illger\u00f0armonnum ein undirgangur.", "lt": "Vie\u0161paties kelias\u00adstipryb\u0117 doriesiems ir pra\u017e\u016btis piktadariams."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur skal um \u00e6vir ei vikast, men gudleysir skulu ei byggja landi\u00f0.", "lt": "Teisieji nesvyruos per am\u017eius, bet nedor\u0117liai negyvens \u017eem\u0117je."} {"fo": "Varrar hins r\u00e6ttv\u00edsa s\u00f8kja hugna\u00f0, men mu\u00f0ur teirra gudleysu er bert fals.", "lt": "Teisieji kalba, kas naudinga, nedor\u0117lio burna\u00adkas ydinga."} {"fo": "Svikav\u00e1g er Harranum ein andstygd, men fulla v\u00e1g v\u00e6l honum l\u00edkar.", "lt": "Vie\u0161pats neken\u010dia neteising\u0173 svarstykli\u0173, bet teisingos svarstykl\u0117s Jam patinka."} {"fo": "Kemur hugm\u00f3\u00f0, kemur skomm, men hj\u00e1 l\u00edtill\u00e1tum er v\u00edsd\u00f3mur.", "lt": "Kur ateina i\u0161didumas, ten ateina ir g\u0117da, o kur nuolankumas\u00ad ten i\u0161mintis."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00eds ver\u00f0a leidd av sakloysi s\u00ednum, men tr\u00faleys ver\u00f0a t\u00fdnd av falsi s\u00ednum.", "lt": "Dor\u0173j\u0173 nekaltumas veda juos, o nusikalt\u0117li\u0173 klastingumas juos sunaikins."} {"fo": "R\u00e6ttl\u00e6ti hins sakleysa sl\u00e6ttar honum vegin, men gudleysur fellur um gudloysi s\u00edtt.", "lt": "Nekaltojo teisumas nukreips jo keli\u0105, nedor\u0117lis \u017eus d\u0117l savo nedorybi\u0173."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00eds ver\u00f0a bjarga\u00f0 av r\u00e6ttv\u00edsi s\u00edni, men tr\u00faleys ver\u00f0a fanga\u00f0 \u00ed egnari girnd.", "lt": "Dor\u0173j\u0173 teisumas i\u0161laisvins juos, o nusikalt\u0117lius sugaus j\u0173 pa\u010di\u0173 u\u017egaidos."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 gudleysur ma\u00f0ur doyr, er v\u00f3nin farin, og illskapar v\u00e6ntan er vor\u00f0in til einkis.", "lt": "Kai nedoras \u017emogus mir\u0161ta, jo l\u016bkes\u010diai pranyksta, ir bedievio viltis pra\u017eus."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur ver\u00f0ur bjarga\u00f0ur \u00far ney\u00f0, men gudleysur kemur aftur \u00ed hans sta\u00f0.", "lt": "Teisusis i\u0161laisvinamas i\u0161 varg\u0173, o nedor\u0117lis atsiduria vietoje jo."} {"fo": "Vi\u00f0 munninum eitt illmenni granna s\u00edn spillir, men r\u00e6ttv\u00eds ver\u00f0a av kunnugleika bjarga\u00f0.", "lt": "Veidmainis savo burna pra\u017eudo artim\u0105, bet sumanumu teisusis i\u0161laisvinamas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 v\u00e6l gongst r\u00e6ttv\u00edsum, fegnast bygdin, t\u00e1 i\u00f0 gudleysir farast, er gle\u00f0isongur.", "lt": "Teisi\u0173j\u0173 pasisekimu miestas d\u017eiaugiasi, o nedor\u0117liams \u017euvus linksmai \u0161\u016bkaujama."} {"fo": "Vi\u00f0 signing av sakleysum kemur bygdin upp, men vi\u00f0 munni \u00e1 gudleysum ver\u00f0ur hon ni\u00f0urbrotin.", "lt": "Teisi\u0173j\u0173 laiminamas miestas kyla, nedor\u0117li\u0173 burna j\u012f sunaikina."} {"fo": "\u00d3vitigur ma\u00f0ur vanvir\u00f0ir granna s\u00edn, men vitigur ma\u00f0ur tegir.", "lt": "Kam tr\u016bksta i\u0161minties, tas niekina savo artim\u0105, bet supratingas \u017emogus tyli."} {"fo": "Sleyiv\u00e6tti ber loyndarm\u00e1l \u00fat, men tr\u00falyntur sakina loynir.", "lt": "Lie\u017euvautojas atidengia paslaptis, o i\u0161tikimasis slepia, kas jam patik\u0117ta."} {"fo": "Har sum einki er st\u00fdri, m\u00e1 f\u00f3lki\u00f0 falla, men har sum mangir eru r\u00e1\u00f0v\u00edsir, gongst alt v\u00e6l.", "lt": "Be patarimo tauta pra\u017e\u016bna, daug patar\u0117j\u0173 suteikia saugum\u0105."} {"fo": "Illa er hann staddur, i\u00f0 gongur \u00ed ve\u00f0ur fyri annan, men hann, i\u00f0 handtak hatar, er tryggur.", "lt": "Kas laiduoja u\u017e svetim\u0105j\u012f, nukent\u0117s; kas vengia laiduoti, saugus."} {"fo": "Yndislig kona f\u00e6r hei\u00f0ur, og valdsmenn vinna s\u00e6r r\u00edkid\u00f8mi.", "lt": "Maloni moteris \u012fsigyja garb\u0117s, stiprieji krauna turtus."} {"fo": "G\u00f3\u00f0hjarta\u00f0ur ma\u00f0ur ger s\u00e1l s\u00edni gott, men grimmur ska\u00f0ar s\u00edtt egna hold.", "lt": "Gailestingas \u017emogus daro gera savo sielai, \u017eiaurus \u017emogus kenkia savo k\u016bnui."} {"fo": "Gudleysur vinnur s\u00e6r svikaligan vinning, men tann, sum r\u00e6ttfer\u00f0 s\u00e1ar, f\u00e6r varandi l\u00f8n.", "lt": "Nedor\u0117lio darbas apgaulingas, kas s\u0117ja teisum\u0105, tikrai gaus atlyginim\u0105."} {"fo": "At fara fram vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0 f\u00f8rir til l\u00edvs, at tr\u00e1a eftir illum lei\u00f0ir til dey\u00f0a.", "lt": "Teisumas veda \u012f gyvenim\u0105, o kas siekia pikto, siekia to savo pra\u017e\u016b\u010diai."} {"fo": "Rangsinna\u00f0ir eru Harranum ein andstygd, men teir, i\u00f0 sakleysir ganga, l\u00edka honum v\u00e6l.", "lt": "Vie\u0161pats neken\u010dia veidmaini\u0173, bet dorieji Jam patinka."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsir ynskja, ver\u00f0ur eina til eydnu, ta\u00f0, i\u00f0 gudleysir v\u00f3na, ver\u00f0ur til vrei\u00f0i.", "lt": "Teisi\u0173j\u0173 tro\u0161kimai geri, o nedor\u0117li\u0173 viltis yra r\u016bstyb\u0117."} {"fo": "Ein gevur r\u00edkliga og f\u00e6r alt\u00ed\u00f0 meira aftur, annar ver\u00f0ur armur av \u00f3r\u00e6ttum sparni.", "lt": "Vieni dosniai dalina ir turt\u0117ja, kiti pasilaiko daugiau negu reikia, bet dar labiau nuskursta."} {"fo": "V\u00e6lgerin s\u00e1l skal ver\u00f0a r\u00edkliga metta\u00f0, og tann, i\u00f0 \u00f8\u00f0rum l\u00edvgar, skal sj\u00e1lvur ver\u00f0a l\u00edvga\u00f0ur.", "lt": "Dosni siela bus pasotinta, kas girdo, pats bus pagirdytas."} {"fo": "Honum, sum dungar korni\u00f0 saman, honum bannar f\u00f3lki\u00f0, men signing kemur yvir h\u00f8vur hans, sum selur ta\u00f0.", "lt": "Kas neparduoda jav\u0173, t\u0105 keikia tauta; kas parduoda juos, laiminamas."} {"fo": "Tann, sum s\u00f8kir ta\u00f0, i\u00f0 gott er, finnur n\u00e1\u00f0i, men tann, sum leitar eftir illum, ver\u00f0ur fyri t\u00ed.", "lt": "Kas stropiai ie\u0161ko gera, sulauks palankumo; kas siekia pikto, pats to susilauks."} {"fo": "Tann, sum l\u00edtur \u00e1 r\u00edkid\u00f8mi s\u00edtt, skal falla, men r\u00e6ttv\u00edsir skulu spretta eins og leyvi\u00f0.", "lt": "Kas pasitiki savo turtais, kris, o teisusis \u017ealiuos kaip lapas."} {"fo": "Tann, sum h\u00fas s\u00edtt f\u00e6r \u00ed \u00f3lag, skal arva vind, og d\u00e1rin ver\u00f0ur tr\u00e6lur hj\u00e1 hinum vitra.", "lt": "Kas kelia nesantaik\u0105 savo namuose, paveld\u0117s v\u0117jus; kvailys tarnaus i\u0161mintingam."} {"fo": "Fruktin hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum er eitt l\u00edvstr\u00e6, og hin v\u00edsi vinnur s\u00e1lir.", "lt": "Teisiojo vaisius yra gyvyb\u0117s medis, ir kas laimi sielas, tas i\u0161mintingas."} {"fo": "S\u00ed, hin r\u00e6ttv\u00edsi f\u00e6r vi\u00f0urlag her \u00e1 j\u00f8r\u00f0, hvat t\u00e1 hin gudleysi og syndarin?", "lt": "Jei teisusis gaus atlyginim\u0105 \u017eem\u0117je, tai tuo labiau nedor\u0117lis ir nusid\u0117j\u0117lis."} {"fo": "Tann, i\u00f0 elskar aga, elskar kunnskap, men tann, i\u00f0 hatar revsing, er f\u00e1kunnur.", "lt": "Kas m\u0117gsta pamokym\u0105, m\u0117gsta i\u0161mint\u012f; kas nepriima patarimo, tas bukaprotis."} {"fo": "Hin g\u00f3\u00f0i f\u00e6r hj\u00e1 Harranum n\u00e1\u00f0i, men svikafullan mann hann d\u00f8mir.", "lt": "Geras \u017emogus susilaukia Vie\u0161paties palankumo, bet kuriant\u012f nedorus planus Jis pasmerks."} {"fo": "Eingin ma\u00f0ur ver\u00f0ur st\u00f8\u00f0ufastur vi\u00f0 gudloysi, men hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum vikast ei r\u00f3tin.", "lt": "\u017dmogus ne\u012fsitvirtins nedorybe, o teisi\u0173j\u0173 \u0161aknis nebus pajudinta."} {"fo": "Ein dugandi kona er manni s\u00ednum ein kr\u00fana, men ring kona er sum rot \u00ed beinum hans.", "lt": "Gera moteris yra vainikas jos vyrui, o ta, kuri u\u017etraukia g\u0117d\u0105,\u00adlyg puvinys kauluose."} {"fo": "Hugsanir hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum eru hitt r\u00e6tta, men r\u00e1\u00f0ger\u00f0ir hj\u00e1 gudleysum eru svik.", "lt": "Teisiojo mintys teisingos, nedor\u0117lio patarimas\u00adapgaul\u0117."} {"fo": "Or\u00f0ini hj\u00e1 gudleysum eru um at r\u00e1\u00f0a bana, men mu\u00f0urin \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum bjargar teimum.", "lt": "Nedor\u0117li\u0173 \u017eod\u017eiai: \u201cTykokime pralieti krauj\u0105\u201d, bet teisi\u0173j\u0173 burna i\u0161gelb\u0117s juos."} {"fo": "Gudleys ver\u00f0a kollvelt og eru so ikki longur til, men h\u00fasini hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum standa.", "lt": "Nedor\u0117liai parblo\u0161kiami ir j\u0173 neb\u0117ra, o teisi\u0173j\u0173 namai stov\u0117s."} {"fo": "Eftir vitsku s\u00edni ver\u00f0ur ma\u00f0ur r\u00f3sa\u00f0ur, men hin rangsinna\u00f0i ver\u00f0ur fyri h\u00e1\u00f0.", "lt": "\u017dmogus vertinamas pagal i\u0161mint\u012f, o ydingas \u0161irdyje bus paniekintas."} {"fo": "Betri at vera l\u00edtil \u00ed metum og hava ein tr\u00e6l, enn at l\u00e1tast mikil og ikki eiga mat.", "lt": "Kas niekinamas ir turi tarn\u0105, geresnis u\u017e t\u0105, kuris did\u017eiuojasi ir neturi duonos."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur hevur hjartalag fyri fena\u00f0i s\u00ednum, men gudleysur er har\u00f0ur \u00ed skapi.", "lt": "Teisusis r\u016bpinasi savo gyvuliais, bet nedor\u0117lio pasigail\u0117jimas \u017eiaurus."} {"fo": "Tann, i\u00f0 j\u00f8r\u00f0 s\u00edna dyrkar, ver\u00f0ur mettur av brey\u00f0i, men tann, i\u00f0 gongur eftir f\u00e1fongd, hevur einki skil.", "lt": "Kas dirba savo \u017eem\u0119, turi pakankamai duonos, o kas seka tu\u0161tybe, tam tr\u016bksta proto."} {"fo": "Gudleysur hevur hug eftir illum fongi, men hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum gevur r\u00f3tin frukt.", "lt": "Nedor\u0117lis trok\u0161ta sugauti \u012f piktadaryst\u0117s tinkl\u0105, bet teisi\u0173j\u0173 \u0161aknis tvirta."} {"fo": "Varranna synd er ring snerra, men r\u00e6ttv\u00edsur sleppur \u00fat \u00far ney\u00f0.", "lt": "Nedor\u0117lis \u012fkli\u016bna \u012f savo l\u016bp\u0173 nusikaltimus, bet teisusis i\u0161eis i\u0161 priespaudos."} {"fo": "Hin f\u00e1kunni heldur s\u00edn veg vera r\u00e6ttan, men hin v\u00edsi lurtar eftir r\u00e1\u00f0um.", "lt": "Kvailiui jo kelias atrodo teisingas, bet i\u0161mintingas \u017emogus klauso patarimo."} {"fo": "Hin f\u00e1kunni v\u00edsir straks gremju s\u00edna, men hin vitri vanvir\u00f0u dylur.", "lt": "Kvailas tuojau parodo savo pykt\u012f, bet nuovokus pridengia g\u0117d\u0105."} {"fo": "Tann, i\u00f0 sannf\u00f8rur er, m\u00e6lir ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6tt er, men falsvitni m\u00e6lir svik.", "lt": "Kas kalba ties\u0105, tas padeda teisingumui, o neteisingas liudytojas apgaudin\u0117ja."} {"fo": "Tosi\u00f0 hj\u00e1 mongum er sum sv\u00f8r\u00f0stingur, men tungan \u00e1 v\u00edsum gr\u00f8\u00f0ir.", "lt": "Yra toki\u0173, kuri\u0173 \u017eod\u017eiai lyg kardo d\u016briai, bet i\u0161mintingojo lie\u017euvis gydo."} {"fo": "Svik er \u00ed hj\u00f8rtum teirra, sum r\u00e1\u00f0leggja ilt, men hj\u00e1 teimum, sum elva fri\u00f0, er gle\u00f0i.", "lt": "Apgaul\u0117\u00adplanuojan\u010di\u0173 pikta \u0161irdyje, bet taikos patar\u0117jai turi d\u017eiaugsm\u0105."} {"fo": "Einki ilt hin r\u00e6ttv\u00edsa r\u00e1mar, men gudleysir eru av vanlukkum fullir.", "lt": "Nieko pikto neatsitiks teisiajam, bet nedor\u0117l\u012f lyd\u0117s nelaim\u0117s."} {"fo": "Lygivarrar eru Harranum ein andstygd, men teir, sum vi\u00f0 sannleika fara, v\u00e6l honum l\u00edka.", "lt": "Melagi\u0173 neken\u010dia Vie\u0161pats, bet Jis m\u0117gsta tuos, kurie elgiasi s\u0105\u017einingai."} {"fo": "Vitur ma\u00f0ur s\u00edn kunnleika loynir, men b\u00fdttlinganna hjarta fer h\u00e1tt vi\u00f0 f\u00e1kunni s\u00edni.", "lt": "Nuovokus \u017emogus slepia pa\u017einim\u0105, o kvailio \u0161irdis skelbia kvailystes."} {"fo": "\u00cd\u00f0in hond kemur til r\u00e6\u00f0i, men leti f\u00f8rir til tr\u00e6ld\u00f3ms.", "lt": "Darb\u0161tus valdys, o tinginys bus ver\u010diamas dirbti."} {"fo": "Hin r\u00e6ttv\u00edsi velur s\u00e6r haglendi s\u00edtt, men vegurin hj\u00e1 gudleysum villir teir.", "lt": "Teisusis pranoksta savo artim\u0105, o nedor\u0117li\u0173 kelias juos paklaidina."} {"fo": "\u00c1 r\u00e6ttfer\u00f0ar lei\u00f0 er l\u00edv, men gudloysis vegur gongur til dey\u00f0a.", "lt": "Teisumo kelyje\u00adgyvenimas, jo takuose n\u0117ra mirties."} {"fo": "Ma\u00f0ur n\u00fdtur gott av fruktum munsins, men hugurin hj\u00e1 svikarum stendur at \u00f3r\u00e6tti.", "lt": "I\u0161 savo burnos vaisiaus \u017emogus valgys g\u0117rybi\u0173, nei\u0161tikim\u0173j\u0173 siela\u00adsmurt\u0105."} {"fo": "Tann, sum munn s\u00edn g\u00e6tir, var\u00f0veitir l\u00edv s\u00edtt, men vanlukka ver\u00f0ur skr\u00e6\u00f0ug\u00e1kinum fyri.", "lt": "Kas saugo burn\u0105, saugo gyvyb\u0119; kas pla\u010diai atveria l\u016bpas, susilauks pra\u017e\u016bties."} {"fo": "S\u00e1lin \u00ed letinganum tr\u00e1ar og f\u00e6r einki, men s\u00e1lin \u00ed \u00eddnum monnum ver\u00f0ur r\u00edkliga metta\u00f0.", "lt": "Tinginio siela geid\u017eia, bet nieko neturi; darb\u0161\u010diojo siela pasisotins."} {"fo": "Lygior\u00f0 hin r\u00e6ttv\u00edsi hatar, men hin gudleysi fremur skemd og skomm.", "lt": "Teisusis neken\u010dia melo, bet nedor\u0117lis yra atstumiantis ir susilaukia g\u0117dos."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi var\u00f0ar tann, sum \u00ed sakloysi gongur, men gudloysi fellir tann, sum ger synd.", "lt": "Teisumas saugo nekaltojo keli\u0105, o nuod\u0117m\u0117 pra\u017eudo nedor\u0117l\u012f."} {"fo": "Mangur letst r\u00edkur og eigur einki, mangur letst f\u00e1t\u00e6kur og eigur n\u00f3gv.", "lt": "Kai kas dedasi turtingas, bet nieko neturi, kitas dedasi varg\u0161as, bet turi daug turt\u0173."} {"fo": "Lj\u00f3si\u00f0 hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum sk\u00ednur fagurliga, men lampan hj\u00e1 gudleysum sloknar.", "lt": "Teisi\u0173j\u0173 \u0161viesa \u0161vie\u010dia, o nedor\u0117li\u0173 \u017eibintas u\u017eges."} {"fo": "Av hugm\u00f3\u00f0i standast bert tr\u00e6tur, men hj\u00e1 teimum, i\u00f0 taka vi\u00f0 r\u00e1\u00f0um, er vitska.", "lt": "I\u0161didumas sukelia gin\u010dus, i\u0161mintingieji klauso patarimo."} {"fo": "\u00d3dr\u00fagt er skj\u00f3tfingi\u00f0 r\u00edkid\u00f8mi, men tann, sum savnar sm\u00e1tt og sm\u00e1tt, ver\u00f0ur r\u00edkur.", "lt": "Lengvai \u012fgytas turtas greitai sunyksta, kas kaupia dirbdamas\u00ad praturt\u0117ja."} {"fo": "Longlig v\u00e6ntan ger hjarta\u00f0 sj\u00fakt, men uppfylt ynski er eitt l\u00edvstr\u00e6.", "lt": "Ilgai nei\u0161sipildanti viltis kankina \u0161ird\u012f; patenkintas tro\u0161kimas\u00ad gyvyb\u0117s medis."} {"fo": "Tann, sum vanvir\u00f0ir or\u00f0i\u00f0, t\u00fdnir seg sj\u00e1lvan, men tann, sum bo\u00f0or\u00f0i\u00f0 \u00f3ttast, f\u00e6r l\u00f8n.", "lt": "Kas niekina \u017eod\u012f, pats save naikina, o kas bijo \u012fsakym\u0173, tam bus atlyginta."} {"fo": "V\u00edsmans l\u00e6ra er l\u00edvskelda til tess at sleppa undan dey\u00f0ans snerrum.", "lt": "I\u0161mintingojo pamokymas yra gyvyb\u0117s \u0161altinis, gelbstintis i\u0161 mirties pinkli\u0173."} {"fo": "G\u00f3\u00f0ur fr\u00f3\u00f0skapur gevur tokka, men vegurin hj\u00e1 svikarum er teimum til undirgangs.", "lt": "Sveikas protas laimi palankum\u0105, o nei\u0161tikim\u0173j\u0173 kelias sunkus."} {"fo": "Kl\u00f3kur ma\u00f0ur ger alt vi\u00f0 skynsemi, men b\u00fdttlingurin brei\u00f0ir \u00fat \u00f3vitsku.", "lt": "Kiekvienas sumanus \u017emogus visk\u0105 daro apgalvoj\u0119s, o kvailys vie\u0161ai parodo savo kvailum\u0105."} {"fo": "Gudleyst sendibo\u00f0 fellur \u00ed \u00f3lukku, men tr\u00fagvur sendisveinur er heilsub\u00f3t.", "lt": "Nedoras pasiuntinys pakli\u016bna \u012f b\u0117d\u0105, o i\u0161tikimas ne\u0161a i\u0161gelb\u0117jim\u0105."} {"fo": "Arm\u00f3\u00f0 og skomm f\u00e6r tann, sum ikki \u00e1minning skoytir, men tann, i\u00f0 tekur vi\u00f0 revsing, f\u00e6r hei\u00f0ur.", "lt": "Skurdas ir g\u0117da tam, kuris nepriima pamokymo; kas priima \u012fsp\u0117jim\u0105, susilaukia pagarbos."} {"fo": "Uppfylt ynski er s\u00f8tt fyri s\u00e1lina, men at v\u00edkja fr\u00e1 illum er b\u00fdttlingunum ein andstygd.", "lt": "Patenkintas tro\u0161kimas malonus sielai; kvailiui sunku \u0161alintis nuo pikto."} {"fo": "Halt teg at v\u00edsum, t\u00e1 ver\u00f0ur t\u00fa v\u00edsur, men illa gongst t\u00ed, sum er \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 b\u00fdttlingum.", "lt": "Kas vaik\u0161to su i\u0161mintingais, taps i\u0161mintingas, o kvaili\u0173 bendrininkas pra\u017eus."} {"fo": "\u00d3lukkan syndararnar eltir, men lukkan at hinum r\u00e6ttv\u00edsu n\u00e6r.", "lt": "Nusid\u0117j\u0117lius persekioja nelaim\u0117s, o teisiesiems atlyginama g\u0117ryb\u0117mis."} {"fo": "Tann, sum koyrilin sparir, son s\u00edn hatar, men tann, sum hann elskar, agar hann snimma.", "lt": "Kas gailisi ryk\u0161t\u0117s, neken\u010dia savo s\u016bnaus, bet kas j\u012f myli, laiku j\u012f baud\u017eia."} {"fo": "Hin r\u00e6ttv\u00edsi etur og ver\u00f0ur mettur, men gudleysir f\u00e1a t\u00f3man maga.", "lt": "Teisusis valgo ir pasitenkina, bet nedor\u0117lio pilvas nepasisotina."} {"fo": "Vitskan hj\u00e1 konum byggir h\u00fasi\u00f0, men f\u00e1vitskan r\u00edvur ta\u00f0 ni\u00f0ur vi\u00f0 hondum s\u00ednum.", "lt": "I\u0161mintinga moteris stato namus, o kvaila griauna juos savo rankomis."} {"fo": "Tann, sum r\u00e6ttiliga fer fram, \u00f3ttast Harran, men tann, sum kr\u00f3kvegir gongur, vanvir\u00f0ir hann.", "lt": "Kas vaik\u0161to tiesiu keliu, bijo Vie\u0161paties, o kas m\u0117gsta klaid\u017eioti, niekina J\u012f."} {"fo": "Har sum eingi neyt eru, har er krubban t\u00f3m, men er oksin sterkur, ver\u00f0ur innt\u00f8kan st\u00f3r.", "lt": "Kur n\u0117ra jau\u010di\u0173, \u0117d\u017eios tu\u0161\u010dios, bet gausus derlius gaunamas jau\u010di\u0173 j\u0117ga."} {"fo": "Sannf\u00f8rt vitni l\u00fdgur ikki, men svikaligt vitni fer vi\u00f0 lygn.", "lt": "Teisingas liudytojas nemeluoja, klastingas kalba mel\u0105."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3murin hj\u00e1 kl\u00f3kum manni er veg s\u00edn at skilja, men f\u00e1kunnin hj\u00e1 b\u00fdttlingunum er svik.", "lt": "I\u0161mintingas \u017emogus \u017eino, ko siekia, o kvailys suklaidinamas savo kvailys\u010di\u0173."} {"fo": "Skuldofri\u00f0 d\u00e1rarnar spottar, men hj\u00e1 r\u00e6ttiligum er g\u00f3\u00f0ur tokki.", "lt": "Kvailys ty\u010diojasi i\u0161 nuod\u0117m\u0117s, o teisusis atranda palankum\u0105."} {"fo": "Hjarta\u00f0 kennir s\u00edna egnu sorg, og \u00ed gle\u00f0i tess kann eingin annar seg blanda.", "lt": "\u0160irdis \u017eino savo skausm\u0105 ir svetimasis nesidalina jos d\u017eiaugsmu."} {"fo": "Hj\u00e1 gudleysum ver\u00f0a h\u00fasini l\u00f8gd \u00ed oy\u00f0i, men hj\u00e1 r\u00e6ttiligum standa tj\u00f8ldini \u00ed bl\u00f3ma.", "lt": "Nedor\u0117lio namai bus nugriauti, o teisiojo palapin\u0117 klest\u0117s."} {"fo": "Mangur kann halda ein veg vera r\u00e6ttan, men endin \u00e1 honum er heljarlei\u00f0ir.", "lt": "Kartais kelias, kuris \u017emogui atrodo teisingas, nuveda \u012f mirt\u012f."} {"fo": "Ennt\u00e1 \u00ed l\u00e1tri kennir hjarta\u00f0 trega, og endin \u00e1 gle\u00f0ini er harmur.", "lt": "Ir juokiantis \u0161irdis gali li\u016bd\u0117ti, o d\u017eiaugsmas baigtis sielvartu."} {"fo": "Av atfer\u00f0 s\u00edni skal hin svikaligi mettast og g\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur av gerningum s\u00ednum.", "lt": "Nuklyd\u0119s \u0161irdimi pasisotins savo keliais, o geras \u017emogus\u00adsavo."} {"fo": "Hv\u00f8rjum or\u00f0i hin einfaldi tr\u00fdr, men hin kl\u00f3ki var\u00f0ar \u00f8ll s\u00edni stig.", "lt": "Nei\u0161man\u0117lis tiki kiekvienu \u017eod\u017eiu, bet i\u0161mintingas apsvarsto kiekvien\u0105 \u017eingsn\u012f."} {"fo": "Br\u00e1\u00f0r\u00e6sin ma\u00f0ur ger d\u00e1raverk, men svikafullur ma\u00f0ur hata\u00f0ur ver\u00f0ur.", "lt": "\u016amus \u017emogus pasielgia kvailai, planuojantis pikta \u017emogus neken\u010diamas."} {"fo": "Einfaldir f\u00e1vitsku arva, men vitrir ver\u00f0a av kunnskapi kr\u00fdndir.", "lt": "Nei\u0161man\u0117lis paveld\u0117s kvailyst\u0119, o suprating\u0105j\u012f vainikuos i\u0161mintis."} {"fo": "V\u00e1ndir skulu l\u00fata fyri g\u00f3\u00f0um, og gudleysir n\u00edga fyri durum hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum.", "lt": "Piktieji nusilenks geriesiems ir nedor\u0117liai prie teisi\u0173j\u0173 dur\u0173."} {"fo": "Ennt\u00e1 av n\u00e6stingum s\u00ednum ver\u00f0ur f\u00e1t\u00e6kur hata\u00f0ur, men mangir eru teir, sum r\u00edkan elska.", "lt": "Betur\u010dio nem\u0117gsta net jo kaimynas, o turtingas turi daug draug\u0173."} {"fo": "Tann, sum vanvir\u00f0ir n\u00e6sta s\u00edn, ger synd, men s\u00e6lur er tann, sum armingum v\u00e1rkunnar.", "lt": "Kas niekina savo artim\u0105, nusikalsta; kas pasigaili varg\u0161o, tas palaimintas."} {"fo": "Av \u00f8llum strevi vinningur f\u00e6st, men ber or\u00f0 geva einki uttan tap.", "lt": "Kiekvienas darbas yra pelningas, o tu\u0161ti plepalai veda \u012f skurd\u0105."} {"fo": "R\u00edkid\u00f8mi\u00f0 er v\u00edsum ein kr\u00fana, men f\u00e1vitskan hj\u00e1 d\u00e1rum er f\u00e1vitska.", "lt": "I\u0161minting\u0105 vainikuoja turtas, o kvailio kvailyst\u0117 ir lieka kvailyste."} {"fo": "Sannf\u00f8rt vitni bjargar l\u00edvi, men tann, sum fer vi\u00f0 lygn, er svikari.", "lt": "Teisingas liudytojas i\u0161gelbsti sielas, apgaulingas kalba mel\u0105."} {"fo": "Tann, sum Harran \u00f3ttast, eigur sterka vernd, og fyri b\u00f8rnum hans skal ver\u00f0a l\u00edvd.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117je tvirtas pasitik\u0117jimas, ir Jo vaikai tur\u0117s kur prisiglausti."} {"fo": "\u00d3tti fyri Harranum er l\u00edvskelda til tess at sleppa undan dey\u00f0ans snerrum.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117\u00adgyvenimo \u0161altinis, apsaugantis nuo mirties pinkli\u0173."} {"fo": "Spakf\u00f8rur ma\u00f0ur hevur miki\u00f0 skynsemi, men br\u00e1\u00f0lyntur ma\u00f0ur f\u00e1vitsku s\u00fdnir.", "lt": "Kas l\u0117tas pykti, yra i\u0161mintingas, o nesusivaldantis parodo kvailum\u0105."} {"fo": "Toli\u00f0 hjarta er l\u00edv fyri likami\u00f0, men br\u00e1\u00f0r\u00e6si er rot \u00ed beinum.", "lt": "Sveika \u0161irdis\u00adk\u016bno gyvyb\u0117, o pavydas p\u016bdo kaulus."} {"fo": "Tann, sum armingan k\u00fagar, vanvir\u00f0ir skapara hans, men tann, sum miskunnar f\u00e1t\u00e6kum, \u00e6rar hann.", "lt": "Kas skriaud\u017eia varg\u0161\u0105, paniekina jo K\u016br\u0117j\u0105; kas gerbia J\u012f, pasigaili betur\u010dio."} {"fo": "Hin gudleysi fellur fyri illskap s\u00edn, men hinum r\u00e6ttv\u00edsa er sakloysi\u00f0 ein l\u00edvd.", "lt": "Nedor\u0117lis bus atmestas d\u0117l savo pikt\u0173 darb\u0173, o teisusis ir mirdamas turi vilt\u012f."} {"fo": "\u00cd hjartanum \u00e1 vitrum heldur v\u00edsd\u00f3mur seg kvirran, men hj\u00e1 f\u00e1vitskutum gerst hann kunnur.", "lt": "Supratingojo \u0161irdyje ilsisi i\u0161mintis, o tai, kas yra tarp kvaili\u0173, tampa \u017einoma."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi lyftir einum f\u00f3lki, men syndin er f\u00f3lkanna skomm.", "lt": "Teisumas i\u0161kelia taut\u0105, o nuod\u0117m\u0117 yra negarb\u0117 tautoms."} {"fo": "Bl\u00eddligt andsvar stillar br\u00e6\u00f0i, men hvast or\u00f0 vekur vrei\u00f0i.", "lt": "\u0160velnus atsakymas nuramina pykt\u012f, a\u0161tr\u016bs \u017eod\u017eiai sukelia r\u016bstyb\u0119."} {"fo": "V\u00edsmanna tunga fremur hollan kunnskap, men b\u00fdttlinga mu\u00f0ur goysir \u00fat f\u00e1vitsku.", "lt": "I\u0161mintingojo lie\u017euvis tinkamai naudoja pa\u017einim\u0105, o i\u0161 kvailio burnos liejasi kvailyst\u0117s."} {"fo": "Spakf\u00f8ri tungunnar er eitt l\u00edvstr\u00e6, men fals hennara veldur hjartamein.", "lt": "Maloni kalba\u00adgyvyb\u0117s medis, \u0161iurk\u0161ti \u0161neka prislegia dvasi\u0105."} {"fo": "\u00cd h\u00fasi hins r\u00e6ttv\u00edsa er v\u00e6lfer\u00f0, men \u00e1 innt\u00f8kum hins gudleysa er \u00f3skil.", "lt": "Turt\u0173 netr\u016bksta teisiojo namuose, o nedor\u0117lio pelnas\u00adtik r\u016bpes\u010diai."} {"fo": "V\u00edsmanna varrar stroya \u00fat kunnskap, men b\u00fdttlinga hjarta er rangt.", "lt": "I\u0161minting\u0173j\u0173 l\u016bpos skelbia pa\u017einim\u0105, o kvailio \u0161irdis to nedaro."} {"fo": "Offur hj\u00e1 gudleysum er Harranum ein andstygd, men b\u00f8n hj\u00e1 r\u00e6ttiligum v\u00e6l honum l\u00edkar.", "lt": "Nedor\u0117lio auka\u00adpasibjaur\u0117jimas Vie\u0161pa\u010diui, bet teisi\u0173j\u0173 maldos Jam patinka."} {"fo": "Vegur hins gudleysa er Harranum ein andstygd, men tann, sum stundar \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsi, hann elskar.", "lt": "Nedor\u0117lio kelias\u00adpasibjaur\u0117jimas Vie\u0161pa\u010diui, bet Jis myli tuos, kurie siekia teisumo."} {"fo": "Ring revsing v\u00e6ntar honum, i\u00f0 gongur \u00fat av lei\u00f0, og tann, sum \u00e1minning hatar, skal doyggja.", "lt": "Didel\u0117 bausm\u0117 tam, kuris pameta keli\u0105; kas neken\u010dia \u012fsp\u0117jimo, mir\u0161ta."} {"fo": "Glatt hjarta ger bjart andlit, men av hjartasorg ver\u00f0ur dapur hugur.", "lt": "Linksma \u0161irdis atsispindi veide, \u0161irdies skausmas slegia dvasi\u0105."} {"fo": "Hjarta hins vitra s\u00f8kir fr\u00f3\u00f0skap, men b\u00fdttlinga mu\u00f0ur fer vi\u00f0 f\u00e1vitsku.", "lt": "Protingas ie\u0161ko pa\u017einimo, nei\u0161man\u0117lis maitinasi kvailyst\u0117mis."} {"fo": "Allir eru dagar armingans v\u00e1ndir, men hin hjartagla\u00f0i er alt\u00ed\u00f0 \u00ed veitslu.", "lt": "Prisl\u0117gtasis nemato \u0161viesi\u0173 dien\u0173, kas turi linksm\u0105 \u0161ird\u012f, tam visuomet \u0161vent\u0117."} {"fo": "Betri er l\u00edti\u00f0 vi\u00f0 \u00f3tta fyri Harranum enn st\u00f3rar ognir vi\u00f0 \u00f3r\u00f3 afturat.", "lt": "Geriau ma\u017eai su Vie\u0161paties baime negu dideli turtai su r\u016bpes\u010diu."} {"fo": "Betri er ein ver\u00f0ur av k\u00e1li, har sum k\u00e6rleiki er, enn ein feitur oksi vi\u00f0 hatri afturvi\u00f0.", "lt": "Geriau dar\u017eovi\u0173 piet\u016bs, kur yra meil\u0117, negu nupen\u0117tas ver\u0161is ten, kur neapykanta."} {"fo": "Br\u00e1\u00f0lyntur ma\u00f0ur vekur klandur, men hin tolni stillar tr\u00e6tur.", "lt": "Piktas \u017emogus sukelia vaidus, o l\u0117tas pykti juos nuramina."} {"fo": "Vegur letingans er eins og ein tornagir\u00f0ing, men g\u00f8tan hj\u00e1 r\u00e6ttiligum er bein.", "lt": "Tinginio kelias pilnas er\u0161k\u0117\u010di\u0173, o teisiojo kelias\u00adplatus."} {"fo": "V\u00edsur sonur gle\u00f0ir fa\u00f0ir s\u00edn, men ringur ma\u00f0ur vanvir\u00f0ir m\u00f3\u00f0ur s\u00edna.", "lt": "I\u0161mintingas s\u016bnus yra d\u017eiaugsmas t\u0117vui, kvailys paniekina savo motin\u0105."} {"fo": "Vitleysum manni er f\u00e1kunnin ein gle\u00f0i, men vitur ma\u00f0ur gongur beint fram.", "lt": "Neprotingas d\u017eiaugiasi kvailybe; protingasis eina tiesiu keliu."} {"fo": "R\u00e1\u00f0 ver\u00f0a til einkis, har sum eingin er r\u00e1\u00f0ager\u00f0, men har sum mangir r\u00e1\u00f0leggja, f\u00e1a tey frama.", "lt": "Be patarim\u0173 sumanymai nueina niekais, bet kur daug patar\u0117j\u0173, jie \u012ftvirtinami."} {"fo": "Ma\u00f0ur hevur gle\u00f0i av svari muns s\u00edns, og hv\u00f8r gott er eitt or\u00f0 \u00ed r\u00e6ttari t\u00ed\u00f0!", "lt": "\u017dmogus d\u017eiaugiasi savo burnos atsakymu, ir laiku pasakytas \u017eodis, koks jis mielas!"} {"fo": "Ilskur\u00e1\u00f0 eru Harranum ein andstygd, men vinsemdar or\u00f0 eru rein.", "lt": "Nedor\u0117lio mintys\u00adpasibjaur\u0117jimas Vie\u0161pa\u010diui, bet nekalt\u0173j\u0173 \u017eod\u017eius Jis m\u0117gsta."} {"fo": "Tann, sum r\u00e1nakendur er, f\u00e6r h\u00fas s\u00edtt \u00ed \u00f3lag, men tann, sum mutur hatar, skal liva.", "lt": "Kas godus pelno, vargina savo namus; kas nepriima ky\u0161i\u0173, bus gyvas."} {"fo": "Hjarta hins r\u00e6ttv\u00edsa hugsar um, hvat hann skal svara, men mu\u00f0urin \u00e1 gudleysum goysir \u00fat illskap.", "lt": "Teisiojo \u0161irdis apsvarsto, kaip atsakyti, o nedor\u0117lio burna beria piktus \u017eod\u017eius."} {"fo": "Langt er Harrin fr\u00e1 gudleysum burtur, men b\u00f8nir hinna r\u00e6ttv\u00edsu hann hoyrir.", "lt": "Vie\u0161pats toli nuo nedor\u0117li\u0173, bet teisi\u0173j\u0173 maldas Jis i\u0161klauso."} {"fo": "Lj\u00f3st eygnabr\u00e1 gle\u00f0ir hjarta\u00f0, g\u00f3\u00f0 t\u00ed\u00f0indi geva merg \u00ed beinini.", "lt": "Aki\u0173 \u0161viesa prad\u017eiugina \u0161ird\u012f; gera \u017einia\u00adsveikata kaulams."} {"fo": "Oyra, sum l\u00fd\u00f0ir \u00e1 l\u00edvsins \u00e1minningar, man halda seg aftur at teimum v\u00edsu.", "lt": "Kas klausosi gyvenimo pabarim\u0173, liks tarp i\u0161minting\u0173j\u0173."} {"fo": "Tann, sum aga havnar, s\u00e1l s\u00edna vanvir\u00f0ir, men tann, sum l\u00fd\u00f0ir \u00e1 \u00e1minning, fer fram \u00ed vitsku.", "lt": "Kas nekreipia d\u0117mesio \u012f patarimus, kenkia pats sau; kas paklauso \u012fsp\u0117jim\u0173, \u012fsigyja daugiau supratimo."} {"fo": "\u00d3tti fyri Harranum er agi at v\u00edsd\u00f3mi, og ey\u00f0m\u00fdkt gongur fram um \u00e6ru.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117 moko i\u0161minties, prie\u0161 pagerbim\u0105 eina nuolankumas."} {"fo": "Hj\u00e1 menniskjum eru hjartans hugsanir, men fr\u00e1 Harranum kemur svar tungunnar.", "lt": "\u017dmogus paruo\u0161ia savo \u0161ird\u012f, bet nuo Vie\u0161paties priklauso jo burnos atsakymas."} {"fo": "Ma\u00f0ur heldur allar vegir s\u00ednar vera reinar, men Harrin metir andarnar.", "lt": "Visi \u017emogaus keliai atrodo geri jo paties akyse, bet Vie\u0161pats pasveria dvasi\u0105."} {"fo": "L\u00edt Harranum verk t\u00edni til, t\u00e1 skulu r\u00e1\u00f0 t\u00edni f\u00e1a frama.", "lt": "Pavesk savo darbus Vie\u0161pa\u010diui, ir tavo sumanymai pasiseks."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r hugm\u00f3\u00f0igur er Harranum ein andstygd, t\u00fa kanst vera v\u00edsur \u00ed, at hann ikki sleppur \u00f3revsa\u00f0ur.", "lt": "Vie\u0161pats bjaurisi visais, kurie i\u0161did\u016bs \u0161irdyje; nors ir susijungt\u0173, jie nei\u0161vengs bausm\u0117s."} {"fo": "Vi\u00f0 k\u00e6rleika og tr\u00faskapi ver\u00f0ur b\u00f8tt fyri misger\u00f0, og vi\u00f0 \u00f3tta fyri Harranum v\u00edkur ein fr\u00e1 illum.", "lt": "Gailestingumu ir tiesa apvaloma nuo kalt\u0117s, Vie\u0161paties baim\u0117 padeda i\u0161vengti pikto."} {"fo": "Betri er l\u00edti\u00f0 vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0 enn st\u00f3rar innl\u00f8gur vi\u00f0 \u00f3r\u00e6tti.", "lt": "Geriau ma\u017eai su teisumu negu didelis pelnas nes\u0105\u017einingai."} {"fo": "Gudd\u00f3msor\u00f0 eru \u00e1 kongsins v\u00f8rrum, \u00ed d\u00f3mi skal mu\u00f0ur hans ikki gera mistak.", "lt": "Dievi\u0161kas sprendimas karaliaus l\u016bpose, ir jo burna nenusikalsta teisme."} {"fo": "At fremja ilt er fyri kongar ein andstygd, t\u00ed at vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi stendur h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 trygt.", "lt": "Karalius bjaurisi nedoryb\u0117mis, nes jo sostas \u012ftvirtintas teisingumu."} {"fo": "R\u00e6ttl\u00e1tar varrar kongum v\u00e6l l\u00edkar, og teir elska teir, sum sannor\u00f0a\u00f0ir eru.", "lt": "Karaliams patinka teisios l\u016bpos, ir jie m\u0117gsta tuos, kurie kalba ties\u0105."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3m at vinna er betri enn gull, vitsku at vinna er meiri enn silvur.", "lt": "I\u0161mintis daug vertingesn\u0117 u\u017e auks\u0105, supratimas\u00adu\u017e sidabr\u0105."} {"fo": "At v\u00edkja fr\u00e1 illum er lei\u00f0in hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum, at var\u00f0a um veg s\u00edn er at var\u00f0veita s\u00e1l s\u00edna.", "lt": "Teisiojo kelias\u00ad\u0161alintis nuo pikto; kas laikosi kelio, i\u0161saugo gyvyb\u0119."} {"fo": "Hugm\u00f3\u00f0 gongur undan undirgongd, og drambl\u00e6ti undan falli.", "lt": "I\u0161didumas eina sunaikinimo priekyje, puikyb\u0117\u00adprie\u0161 \u017elugim\u0105."} {"fo": "Betri at vera l\u00edtill\u00e1tur vi\u00f0 armingum enn at b\u00fdta vei\u00f0i vi\u00f0 h\u00e1st\u00f3rum.", "lt": "Geriau b\u016bti nuolankios dvasios su romiaisiais, negu dalintis grob\u012f su i\u0161did\u017eiaisiais."} {"fo": "Tann, sum gevur g\u00e6tur eftir or\u00f0inum, finnur lukku, og s\u00e6lur er tann, sum l\u00edtur \u00e1 Harran.", "lt": "Kas i\u0161mintingai tvarko reikalus, susilauks s\u0117km\u0117s; palaimintas, kuris pasitiki Vie\u0161pa\u010diu."} {"fo": "Tann, sum er v\u00edsur \u00ed hjarta, ver\u00f0ur kalla\u00f0ur hyggin, og s\u00f8tleiki varranna \u00f8kir um l\u00e6rd\u00f3m.", "lt": "I\u0161mintingas \u0161irdyje bus vadinamas sumaniu, ir \u0161velniais \u017eod\u017eiais lengviau \u012ftikinti."} {"fo": "Fr\u00f3\u00f0skapur er ein l\u00edvskelda hj\u00e1 honum, sum hann eigur, men f\u00e1vitskan er agin hj\u00e1 f\u00e1vitskutum.", "lt": "Supratimas yra gyvyb\u0117s \u0161altinis tam, kas j\u012f turi; kvaili\u0173 pamokymas\u00adkvailyst\u0117."} {"fo": "Hjarta hins v\u00edsa ger munn hans hygnan og \u00f8kir um l\u00e6rd\u00f3min \u00e1 v\u00f8rrum hans.", "lt": "I\u0161mintingojo \u0161irdis moko jo burn\u0105 ir prideda i\u0161manymo jo l\u016bpoms."} {"fo": "Vinalig or\u00f0 eru d\u00fdrur hunangur, s\u00f8t fyri s\u00e1lina, heilsub\u00f3t fyri beinini.", "lt": "Malon\u016bs \u017eod\u017eiai yra kaip medus\u00adsald\u016bs sielai ir sveiki k\u016bnui."} {"fo": "Hungur arbei\u00f0smansins arbei\u00f0ir fyri hann, t\u00ed at mu\u00f0ur hans koyrir \u00e1 hann.", "lt": "Kas dirba, dirba d\u0117l sav\u0119s, nes jo burna ver\u010dia j\u012f."} {"fo": "Eitt illmenni grevur vanlukkugr\u00f8v, og \u00e1 v\u00f8rrum hans er sum brennandi eldur.", "lt": "Bedievis \u017emogus i\u0161kasa blog\u012f, ir jo l\u016bpose tarsi deganti ugnis."} {"fo": "Falslyndur ma\u00f0ur veldur tr\u00e6tur, og sleyiv\u00e6tti ger skilna\u00f0 millum vina.", "lt": "Ydingas \u017emogus sukelia vaidus, ir plepys i\u0161skiria draugus."} {"fo": "Yvirger\u00f0arma\u00f0ur n\u00e6sta s\u00edn lokkar og lei\u00f0ir hann \u00fat \u00e1 ringan veg.", "lt": "Smurtininkas vilioja savo artim\u0105 ir veda j\u012f blogu keliu."} {"fo": "Tann, sum letur eyguni aftur, hugsar um svik, tann, sum tr\u00fdstir varrarnar saman, hevur gj\u00f8rt ilt.", "lt": "Jis u\u017esimerkia, planuodamas niek\u0161yb\u0119, prikand\u0119s l\u016bpas, vykdo savo piktus sumanymus."} {"fo": "Gr\u00e1 h\u00e1r eru ein hei\u00f0urskr\u00fana, hon er at vinna \u00e1 r\u00e6ttfer\u00f0ar vegi.", "lt": "\u017dili plaukai\u00ad\u0161lov\u0117s vainikas, jei \u012fgytas teisumo kelyje."} {"fo": "Tann, sum tolm\u00f3\u00f0 hevur, er betri enn ein kappi, og tann, sum sinni s\u00ednum st\u00fdrir, betri enn tann, sum vinnur borg.", "lt": "L\u0117tas pykti yra geresnis u\u017e gali\u016bn\u0105, susivaldantis\u00adu\u017e t\u0105, kuris u\u017eima miest\u0105."} {"fo": "Lutin tey kasta \u00ed fanginum, men \u00f8ll avger\u00f0 hans kemur fr\u00e1 Harranum.", "lt": "Burtas metamas \u012f skvern\u0105, bet jo i\u0161sid\u0117stymas priklauso nuo Vie\u0161paties."} {"fo": "Betri er berur brey\u00f0biti \u00ed n\u00e1\u00f0um enn fult h\u00fas av offurkj\u00f8ti vi\u00f0 klandri.", "lt": "Geriau sausas k\u0105snis su ramybe negu namai, pilni auk\u0173 m\u0117sos, su vaidais."} {"fo": "Hyggin tr\u00e6lur skal r\u00e1\u00f0a yvir ringum syni, og hann skal taka vi\u00f0 arvi millum br\u00f8\u00f0ra.", "lt": "I\u0161mintingas tarnas valdys g\u0117d\u0105 darant\u012f s\u016bn\u0173 ir gaus paveld\u0117ti dal\u012f kaip vienas i\u0161 s\u016bn\u0173."} {"fo": "Br\u00e1\u00f0pannan er fyri silvuri\u00f0 og ovnurin fyri gulli\u00f0, men tann, i\u00f0 hj\u00f8rtuni roynir, er Harrin.", "lt": "Kaip sidabras ir auksas i\u0161tiriamas ugnyje, taip Vie\u0161pats tiria \u017emogaus \u0161ird\u012f."} {"fo": "Illmenni\u00f0 gevur falsv\u00f8rrum g\u00e6tur, lygnarin l\u00fd\u00f0ir \u00e1 ska\u00f0atungu.", "lt": "Nedor\u0117lis klauso klasting\u0173 l\u016bp\u0173, o melagis\u00adpikto lie\u017euvio."} {"fo": "Tann, i\u00f0 f\u00e1t\u00e6kan spottar, vanvir\u00f0ir skapara hans, og tann, i\u00f0 gle\u00f0ist yvir \u00f3lukku, skal ikki sleppa \u00f3revsa\u00f0ur.", "lt": "Kas pajuokia varg\u0161\u0105, paniekina jo K\u016br\u0117j\u0105, o kas d\u017eiaugiasi nelaim\u0117s metu, nei\u0161vengs bausm\u0117s."} {"fo": "Mutur er ein gimsteinur hj\u00e1 honum, i\u00f0 ta\u00f0 gevur, hvar hann s\u00e6r vendir, ber hj\u00e1 honum \u00ed lag.", "lt": "Dovana lyg brangakmenis dav\u0117jo akyse; kur jis eina su ja, visur laimi."} {"fo": "Tann, i\u00f0 brei\u00f0ir yvir misger\u00f0, s\u00f8kir vinskap, men tann, i\u00f0 r\u00edvur upp sak, veldur skilna\u00f0 millum vina.", "lt": "Kas pridengia nusikaltim\u0105, ie\u0161ko meil\u0117s; kas kalt\u0119 nuolat primena, suardo draugyst\u0119."} {"fo": "\u00c1brei\u00f0sla r\u00ednur meira vi\u00f0 skilamann enn hundra\u00f0 h\u00f8gg vi\u00f0 b\u00fdttling.", "lt": "\u012esp\u0117jimas daugiau padeda i\u0161mintingam negu \u0161imtas kir\u010di\u0173 kvailam."} {"fo": "Eina uppreist s\u00f8kir hin v\u00e1ndi, men grimmur bo\u00f0beri ver\u00f0ur sendur m\u00f3ti honum.", "lt": "Blogas \u017emogus ie\u0161ko priekabi\u0173, tod\u0117l \u017eiaurus pasiuntinys bus pasi\u0173stas prie\u0161 j\u012f."} {"fo": "Heldur m\u00f8ta eini bj\u00f8rn, sum mist hevur ungar s\u00ednar, enn einum b\u00fdttlingi \u00ed f\u00e1vitsku s\u00edni.", "lt": "Geriau sutikti me\u0161k\u0105, kuriai atimti jos vaikai, negu kvail\u012f jo kvailyst\u0117je."} {"fo": "Tann, sum l\u00f8nir gott vi\u00f0 illum, fr\u00e1 h\u00fasi hans skal ilt ikki v\u00edkja.", "lt": "Kas u\u017e gera atlygina piktu, pikta neatsitrauks nuo jo nam\u0173."} {"fo": "At byrja klandur er sum at lata upp fyri vatni, lat t\u00ed av tr\u00e6tuni, \u00e1\u00f0renn biti\u00f0 ver\u00f0ur \u00e1 kampi.", "lt": "Kivir\u010do prad\u017eia kaip u\u017etvankos ply\u0161ys, tod\u0117l liaukis gin\u010dytis, kol nev\u0117lu."} {"fo": "Tann, sum sekan fr\u00edkennir, og tann, sum sakleysan d\u00f3mfellir, teir eru b\u00e1\u00f0ir Harranum ein andstygd.", "lt": "Kas i\u0161teisina nedor\u0117l\u012f ir kas pasmerkia teis\u0173j\u012f, abu yra pasibjaur\u0117jimas Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Hvat skulu peningar \u00ed hendi b\u00fdttlingsins at keypa v\u00edsd\u00f3m fyri, t\u00e1 i\u00f0 vitskan tr\u00fdtur?", "lt": "Kam kvailiui mok\u0117ti pinigus u\u017e i\u0161mint\u012f, kai jis jos visai netrok\u0161ta?"} {"fo": "Ein vinur elskar alt\u00ed\u00f0, og ein br\u00f3\u00f0ir ver\u00f0ur f\u00f8ddur til hj\u00e1lpar \u00ed ney\u00f0.", "lt": "Draugas visuomet myli ir brolis pasirodo nelaim\u0117je."} {"fo": "\u00d3hyggin er ma\u00f0ur, sum gevur handslag, og sum gongur \u00ed ve\u00f0ur fyri n\u00e6sta s\u00edn.", "lt": "Kam tr\u016bksta proto, tas sukerta rankas ir laiduoja u\u017e savo draug\u0105."} {"fo": "Tann, sum elskar tr\u00e6tu, elskar misger\u00f0, tann, sum h\u00f8gar ger dyr s\u00ednar, s\u00f8kir undirgang.", "lt": "Kas m\u0117gsta gin\u010dus, myli nuod\u0117m\u0119, kas stato auk\u0161tus vartus, ie\u0161ko pra\u017e\u016bties."} {"fo": "Tann, sum eigur av s\u00e6r ein b\u00fdttling, honum er ta\u00f0 sorg, og fa\u00f0irin at einum d\u00e1ra er ikki gla\u00f0ur.", "lt": "Kvailas s\u016bnus\u00adne d\u017eiaugsmas, bet r\u016bpestis t\u0117vui."} {"fo": "Glatt hjarta gevur heilsub\u00f3t g\u00f3\u00f0a, men dapur hugur f\u00e6r beinini at visna.", "lt": "Linksma \u0161irdis gydo kaip vaistai; prisl\u0117gta dvasia d\u017eiovina kaulus."} {"fo": "Hin gudleysi tekur vi\u00f0 mutri \u00ed loynd fyri at sn\u00fagva vegir r\u00e6ttv\u00edsinnar.", "lt": "Nedor\u0117lis ima ky\u0161ius, kad i\u0161kreipt\u0173 teisingum\u0105."} {"fo": "Hin hygni hevur v\u00edsd\u00f3min fyri framman seg, men eygu b\u00fdttlingsins eru vi\u00f0 heimsins endar.", "lt": "Supratingas \u017emogus siekia i\u0161minties, kvailio akys \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010diuose."} {"fo": "F\u00e1kunnur sonur er fa\u00f0ir s\u00ednum ein sorg og ein s\u00e1rur harmur hj\u00e1 henni, sum hann \u00e1tti.", "lt": "Kvailas s\u016bnus\u00adapmaudas t\u0117vui ir skausmas motinai."} {"fo": "At eisini r\u00e6ttv\u00edsir f\u00e1a sekt, er ikki gott, men at sl\u00e1a r\u00e6ttar menn, ta\u00f0 ber t\u00f3 av.", "lt": "Bausti teis\u0173j\u012f yra negerai, kaip ir mu\u0161ti kunigaik\u0161\u010dius u\u017e teisingum\u0105."} {"fo": "Hyggin er f\u00e1m\u00e6ltur ma\u00f0ur, og vitur ma\u00f0ur er kaldur \u00ed huga.", "lt": "Kas turi supratim\u0105, susilaiko kalboje, protingas \u017emogus turi romi\u0105 dvasi\u0105."} {"fo": "Hin f\u00e1kunni ver\u00f0ur hildin fyri v\u00edsur, t\u00e1 i\u00f0 hann tegir, og kl\u00f3kur, t\u00e1 i\u00f0 hann letur varrarnar aftur.", "lt": "Net kvailys, jei jis tyli, laikomas i\u0161mintingu, ir kas su\u010diaupia l\u016bpas, laikomas protingu."} {"fo": "Serlyndur ma\u00f0ur ger ta\u00f0, honum sj\u00e1lvum lystir, at \u00f8llum hyggjur\u00e1\u00f0um hann glepsar.", "lt": "D\u0117l savo u\u017egaid\u0173 \u017emogus atsiskiria nuo kit\u0173 ir prie\u0161tarauja tam, kas teisinga."} {"fo": "B\u00fdttlingurin leggur ikki \u00ed vitsku, men vil heldur, at hugsan hans ver\u00f0ur kunn.", "lt": "Kvailiui ner\u016bpi i\u0161mintis, o tik parodyti, kas yra jo \u0161irdyje."} {"fo": "Har sum gudleysur kemur, har kemur vanvir\u00f0ing vi\u00f0, og vi\u00f0 skomm fylgir spott.", "lt": "Kai ateina nedor\u0117lis, ateina ir panieka, o su ne\u0161love ateina g\u0117da."} {"fo": "Ta\u00f0 er ikki beint at geva gudleysum vi\u00f0hald og at t\u00fdna r\u00e6ttin fyri sakleysum.", "lt": "Negerai b\u016bti \u0161ali\u0161ku nedor\u0117liui ir teisme nuskriausti teis\u0173j\u012f."} {"fo": "Tann, sum er \u00f3r\u00f8kin \u00ed arbei\u00f0i s\u00ednum, er br\u00f3\u00f0ir hans, sum er oy\u00f0slusamur.", "lt": "Kas tingi dirbti, yra naikintojo brolis."} {"fo": "Hjartans hugm\u00f3\u00f0 \u00e1 manni gongur undan falli, og ey\u00f0m\u00fdkt gongur undan \u00e6ru.", "lt": "Prie\u0161 sunaikinim\u0105 \u017emogaus \u0161irdis pasidid\u017eiuoja, prie\u0161 pagerbim\u0105 eina nuolankumas."} {"fo": "Um einhv\u00f8r svarar, \u00e1\u00f0renn hann hoyrir, t\u00e1 ver\u00f0ur ta\u00f0 honum ein d\u00e1rskapur og skomm.", "lt": "Kas atsako, iki galo nei\u0161klaus\u0119s, tas kvailas ir beg\u0117dis."} {"fo": "Hjarta hins vitra vinnur s\u00e6r kunnskap, og oyru hinna v\u00edsu s\u00f8kja kunnskap.", "lt": "Supratingojo \u0161irdis \u012fgyja pa\u017einimo ir i\u0161mintingojo ausis pa\u017einimo ie\u0161ko."} {"fo": "Tann, sum fyrri ber fram tr\u00e6tum\u00e1l s\u00edtt, hevur r\u00e6tt, til m\u00f3tpartur hansara kemur og rannsakar hann.", "lt": "Pirmasis, kalb\u0105s teisme, atrodo teisus, kol ateina jo kaimynas ir i\u0161klausin\u0117ja j\u012f."} {"fo": "Lutkasti\u00f0 ger enda \u00e1 tr\u00e6tum og skilir sundur m\u00e6tar menn.", "lt": "Metant burtus pa\u0161alinami nesutarimai ir padaromas sprendimas tarp galing\u0173j\u0173."} {"fo": "Dey\u00f0i og l\u00edv eru \u00ed tungunnar valdi, og tann, sum hevur teym \u00e1 henni, skal nj\u00f3ta frukt hennar.", "lt": "Mirtis ir gyvenimas yra lie\u017euvio galioje; kas j\u012f m\u0117gsta, valgys jo vaisi\u0173."} {"fo": "Tann, sum hevur funni\u00f0 konu, hevur funni\u00f0 lukku og hevur fingi\u00f0 n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu fr\u00e1 Harranum.", "lt": "Kas randa ger\u0105 \u017emon\u0105, randa laim\u0117s ir Vie\u0161paties palankum\u0105."} {"fo": "F\u00e1t\u00e6kur talar vi\u00f0 b\u00f8nligum or\u00f0um, men r\u00edkur svarar vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um.", "lt": "Beturtis kalba maldaudamas, o turtingas atsako \u0161iurk\u0161\u010diai."} {"fo": "Illa gongst manni, sum hevur n\u00f3gvar vinir, men til er alvinur, sum er hollari enn br\u00f3\u00f0ir.", "lt": "Kas nori tur\u0117ti draug\u0173, turi pats b\u016bti draugi\u0161kas; b\u016bna draug\u0173, artimesni\u0173 u\u017e brol\u012f."} {"fo": "Betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, sum \u00ed sakloysi gongur, enn ma\u00f0ur vi\u00f0 f\u00f8lskum v\u00f8rrum og hartil ein d\u00e1ri.", "lt": "Geriau beturtis, vaik\u0161tantis savo nekaltume, negu tas, kuris turi klasting\u0105 lie\u017euv\u012f ir yra kvailas."} {"fo": "F\u00e1vitska mansins spillir veg hans, men hjarta hans ilskast vi\u00f0 Harran.", "lt": "\u017dmogaus kvailumas i\u0161kreipia jo kelius, bet jo \u0161irdis kaltina Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "R\u00edkid\u00f8mi savnar mangar vinir, men fr\u00e1 f\u00e1t\u00e6kum fer vinur hans burtur.", "lt": "Turtas pritraukia daug draug\u0173, o nuo betur\u010dio nusisuka ir jo artimas."} {"fo": "Lygivitni skal ikki ver\u00f0a \u00f3revsa\u00f0, og tann, sum fer vi\u00f0 svikum, skal ikki sleppa undan.", "lt": "Neteisingas liudytojas neliks nenubaustas; kas meluoja, nei\u0161sisuks."} {"fo": "Mangir vilja vinna st\u00f3rmans yndi, og allir eru vinir hans, sum g\u00e1vumildur er.", "lt": "Daugelis pataikauja kunigaik\u0161\u010diams, ir visi yra draugai su tuo, kas duoda dovan\u0173."} {"fo": "F\u00e1t\u00e6ksmans br\u00f8\u00f0ur hata hann allir, enn meira halda vinir hans seg burtur fr\u00e1 honum.", "lt": "Betur\u010dio broliai neken\u010dia jo, tuo labiau j\u012f palieka jo draugai. Kaip jis bepra\u0161yt\u0173, jie \u0161alinasi nuo jo."} {"fo": "Tann, sum vinnur s\u00e6r vitsku, s\u00e1l s\u00edna elskar, tann, sum var\u00f0veitir skynsemi, skal finna lukku.", "lt": "Kas \u012fgyja i\u0161minties, myli savo siel\u0105; kas laikosi supratimo, tam seksis."} {"fo": "Lygivitni skal ikki ver\u00f0a \u00f3revsa\u00f0, og tann, sum fer vi\u00f0 svikum, skal t\u00fdnast.", "lt": "Neteisingas liudytojas neliks nenubaustas; kas meluoja, pra\u017eus."} {"fo": "Ta\u00f0 h\u00f3skar ikki d\u00e1ra at hava g\u00f3\u00f0ar dagar, enn minni tr\u00e6li at r\u00e1\u00f0a yvir h\u00f8vdingum.", "lt": "Kvailiui netinka prabanga nei vergui valdyti kunigaik\u0161\u010dius."} {"fo": "Mansins kl\u00f3kskapur ger hann tolnan, og ta\u00f0 er \u00e6ra hans at fyrigeva illger\u00f0.", "lt": "\u012e\u017evalgus \u017emogus nesikar\u0161\u010diuoja ir jam yra garb\u0117 nekreipti d\u0117mesio \u012f neteisyb\u0119."} {"fo": "H\u00fas og g\u00f3\u00f0s eru arvur fr\u00e1 fedrunum, men skilakona kemur fr\u00e1 Harranum.", "lt": "Namai ir turtai paveldimi i\u0161 t\u0117v\u0173, o i\u0161mintinga \u017emona\u00adnuo Vie\u0161paties."} {"fo": "Leti leggur \u00ed tungan sv\u00f8vn, og l\u00f8t s\u00e1l m\u00e1 sv\u00f8lta.", "lt": "Tinginys \u012fpranta ilgai miegoti, ir dykin\u0117janti siela k\u0119s alk\u012f."} {"fo": "Tann, sum var\u00f0veitir bo\u00f0or\u00f0i\u00f0, var\u00f0veitir s\u00e1l s\u00edna, men tann, sum ikki var\u00f0ar um vegir s\u00ednar, doyr.", "lt": "Kas laikosi \u012fsakym\u0173, palaiko savo siel\u0105; kas paniekina Jo kelius, mirs."} {"fo": "Tann, sum v\u00e1rkunnar f\u00e1t\u00e6kum, l\u00e6nir Harranum, og hann skal l\u00f8na honum g\u00f3\u00f0ger\u00f0 hans.", "lt": "Kas pasigaili varg\u0161o, skolina Vie\u0161pa\u010diui; Jis atlygins jam u\u017e jo darbus."} {"fo": "Tann, sum illf\u00fasur er, m\u00e1 b\u00f8ta afturfyri, t\u00ed um t\u00fa vilt hj\u00e1lpa, gert t\u00fa ilt verri.", "lt": "Kas greitas pykti, susilauks bausm\u0117s; jei tu j\u012f i\u0161gelb\u0117si, tur\u0117si tai daryti i\u0161 naujo."} {"fo": "Lurta eftir r\u00e1\u00f0um og tak vi\u00f0 aga, so at t\u00fa at enda m\u00e1 ver\u00f0a v\u00edsur.", "lt": "Klausykis patarimo ir priimk pamokym\u0105, kad ateityje b\u016btum i\u0161mintingesnis."} {"fo": "Mansins hugur er miskunnarverk hans, og betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur enn lygnari.", "lt": "I\u0161 \u017emogaus norima gerumo. Beturtis yra vertesnis u\u017e melag\u012f."} {"fo": "\u00d3tti fyri Harranum f\u00f8rir til l\u00edvs; t\u00e1 fer ma\u00f0ur mettur til hv\u00edldar, og einki ilt hann r\u00e1mar.", "lt": "Vie\u0161paties baim\u0117 teikia gyvenim\u0105; kas j\u0105 turi, tas yra patenkintas, nelaim\u0117 jo nepalies."} {"fo": "Latur ma\u00f0ur drepur hondina \u00ed fati\u00f0, men t\u00edmir ikki at f\u00f8ra hana upp aftur til munnin.", "lt": "Tinginys \u012fki\u0161a savo rank\u0105 \u012f duben\u012f, bet nebenori pakelti jos prie burnos."} {"fo": "Sl\u00e6rt t\u00fa spottaran, ver\u00f0ur hin einfaldi kl\u00f3kur, og hin skynsami vinnur fr\u00f3\u00f0skap av aga.", "lt": "Jei nubausi niekintoj\u0105, nei\u0161man\u0117lis taps atsargesnis; jei pabarsi i\u0161minting\u0105, jis supras pamokym\u0105."} {"fo": "Tann, sum fer illa vi\u00f0 fa\u00f0ir s\u00ednum og koyrir burt m\u00f3\u00f0ur s\u00edna, er ein ringur og skammiligur sonur.", "lt": "Kas blogai elgiasi su t\u0117vu ir i\u0161varo motin\u0105, tas u\u017esitrauks g\u0117d\u0105 ir paniek\u0105."} {"fo": "Halt uppat, sonur m\u00edn, at l\u00fd\u00f0a \u00e1 \u00e1minning, um ta\u00f0 bara er fyri at villast burtur fr\u00e1 kunnskapar or\u00f0um.", "lt": "Mano s\u016bnau, neklausyk pamokym\u0173, kurie atitraukia nuo pa\u017einimo \u017eod\u017ei\u0173."} {"fo": "N\u00ed\u00f0ingsvitni spottar r\u00e6ttin, og mu\u00f0urin \u00e1 gudleysum gloypir \u00f3r\u00e6tti.", "lt": "Bedievis liudytojas ty\u010diojasi i\u0161 teismo; nedor\u0117li\u0173 burna ryja neteisyb\u0119."} {"fo": "Revsingard\u00f3mar eru til rei\u00f0ar fyri spottarunum og h\u00f8gg fyri baki \u00e1 b\u00fdttlingunum.", "lt": "Teismai laukia niekintoj\u0173 ir ryk\u0161t\u0117s paruo\u0161tos kvaili\u0173 nugaroms."} {"fo": "V\u00edni\u00f0 er spottari, r\u00fasdrykkur \u00f3lj\u00f3\u00f0, hv\u00f8r tann, sum drukkin vinglar, er \u00f3vitur.", "lt": "Vynas\u00adpasity\u010diotojas, o stiprus g\u0117rimas\u00adpa\u0161\u0117l\u0119s; kas jais apsigauna, n\u0117ra i\u0161mintingas."} {"fo": "Kongs\u00f3tti er eins og \u00fdl \u00ed leyvu, tann, sum \u00f8sir hann m\u00f3ti s\u00e6r, forkemur s\u00ednum l\u00edvi.", "lt": "Karaliaus r\u016bstyb\u0117 yra kaip li\u016bto riaumojimas; kas j\u012f erzina, nusideda prie\u0161 savo gyvyb\u0119."} {"fo": "Ta\u00f0 er manni ein s\u00f3mi at halda s\u00e6r fr\u00e1 klandri, men hv\u00f8r ein b\u00fdttlingur b\u00edtur \u00e1 kampi.", "lt": "Garb\u0117 \u017emogui vengti gin\u010d\u0173, bet kiekvienas kvailys \u012fsivelia \u012f juos."} {"fo": "Letingin pl\u00f8gir ikki um heysti\u00f0, t\u00ed leitar hann \u00ed akurskur\u00f0i, men til einkis.", "lt": "Tinginys nearia d\u0117l \u0161al\u010dio, tod\u0117l derliaus metu elgetaus ir nieko netur\u0117s."} {"fo": "Eins og dj\u00fap v\u00f8tn eru r\u00e1\u00f0 \u00ed mansins hjarta, men ein ma\u00f0ur vi\u00f0 viti kann oysa tey.", "lt": "Patarimas \u017emogaus \u0161irdyje yra kaip gilus vanduo, sumanus \u017emogus j\u012f semia."} {"fo": "Mangir hitta mann, sum teir elskar, men ein trygdarmann, hv\u00f8r finnur hann?", "lt": "Daugelis \u017emoni\u0173 skelbia savo gerum\u0105, bet kas suras i\u0161tikim\u0105 \u017emog\u0173?"} {"fo": "Hin r\u00e6ttv\u00edsi gongur \u00ed sakloysi s\u00ednum, s\u00e6lir eru t\u00ed synir hans eftir hann.", "lt": "Teisus \u017emogus vaik\u0161to savo nekaltume, ir jo vaikai bus palaiminti."} {"fo": "Kongur, sum situr \u00ed d\u00f3maras\u00e6ti, skilir fr\u00e1 alt ilt vi\u00f0 eygnabr\u00e1i s\u00ednum.", "lt": "Karalius, s\u0117d\u0117damas teismo soste, savo akimis i\u0161sklaido vis\u0105 blog\u012f."} {"fo": "Tvey sl\u00f8g av v\u00e1gum og tvey sl\u00f8g av m\u00e1lum, tey eru b\u00e6\u00f0i tvey Harranum ein andstygd.", "lt": "Skirtingi svars\u010diai ir skirtingi saikai yra pasibjaur\u0117jimas Vie\u0161paties akyse."} {"fo": "Drongurin s\u00fdnir longu vi\u00f0 ger\u00f0um s\u00ednum, um fyrit\u00f8kur hans ver\u00f0a reinar og r\u00e6ttar.", "lt": "Jau vaik\u0105 galima pa\u017einti i\u0161 jo poelgi\u0173, ar jo darbai bus tyri ir teisingi."} {"fo": "Oyra\u00f0, sum hoyrir, og eyga\u00f0, sum s\u00e6r, b\u00e6\u00f0i tvey hevur Harrin skapa\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats sutv\u0117r\u0117 girdin\u010di\u0105 aus\u012f ir matan\u010di\u0105 ak\u012f."} {"fo": "Til er gull og n\u00f8gd av perlum, men hitt d\u00fdrasta \u00edl\u00e1t eru kunnskapar varrar.", "lt": "Yra aukso ir daugyb\u0117 perl\u0173, bet pa\u017einimo l\u016bpos yra didel\u0117 brangenyb\u0117."} {"fo": "Tak kl\u00e6\u00f0ini av honum, t\u00ed at hann hevur gingi\u00f0 \u00ed ve\u00f0ur fyri annan, og panta hann fyri fremmandar.", "lt": "Paimk apdar\u0105 i\u0161 to, kuris laidavo u\u017e svetim\u0105, ir tur\u0117k u\u017estat\u0105 i\u0161 suved\u017eiotojo."} {"fo": "Falsfingi\u00f0 brey\u00f0 smakkar manni s\u00f8tt, men s\u00ed\u00f0an fyllist mu\u00f0urin av sm\u00e1steinum.", "lt": "Skani \u017emogui duona, apgaule \u012fgyta, bet paskui jo burna yra pilna \u017evyro."} {"fo": "R\u00e1\u00f0 f\u00e1a frama vi\u00f0 r\u00e1\u00f0ager\u00f0, r\u00e1\u00f0legg t\u00ed v\u00e6l, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert \u00ed str\u00ed\u00f0.", "lt": "Sumanymai \u012ftvirtinami patarimais, ir kariauti neprad\u0117k neapsvarst\u0119s."} {"fo": "Tann, sum bannar fa\u00f0ir og m\u00f3\u00f0ur, lampa hans skal slokna \u00ed b\u00f8lamyrkri.", "lt": "Kas keikia t\u0117v\u0105 ir motin\u0105, to \u017eiburys u\u017eges visi\u0161koje tamsoje."} {"fo": "Tvey sl\u00f8g av v\u00e1gum eru Harranum andstygd, og f\u00f8lsk v\u00e1gsk\u00e1l er einki gott.", "lt": "Skirtingi svars\u010diai yra pasibjaur\u0117jimas Vie\u0161pa\u010diui ir neteisingos svarstykl\u0117s n\u0117ra gerai."} {"fo": "Ta\u00f0 er manni ein snerra \u00ed g\u00e1loysi at siga: \u00abHalga\u00f0!\u00bb og ikki hugsa seg um, fyrr enn lyfti\u00f0 er lova\u00f0.", "lt": "Sp\u0105stai \u017emogui\u00adpadaryti \u012f\u017ead\u0105, o po to galvoti."} {"fo": "V\u00edsur kongur skilir hinar gudleysu fr\u00e1 og letur hj\u00f3li\u00f0 yvir teir fara.", "lt": "I\u0161mintingas karalius i\u0161bla\u0161ko nedor\u0117lius ir juos smarkiai baud\u017eia."} {"fo": "K\u00e6rleiki og tr\u00faskapur var\u00f0veita kongin, og vi\u00f0 k\u00e6rleika sty\u00f0jar hann h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt.", "lt": "Gailestingumas ir tiesa apsaugo karali\u0173, ir jo sostas palaikomas gailestingumu."} {"fo": "Ungmanna pr\u00fd\u00f0i er m\u00e1ttur teirra, gr\u00e1 h\u00e1r eru oldinganna hei\u00f0ur.", "lt": "Jaunuoli\u0173 garb\u0117\u00adj\u0117ga, o senuosius puo\u0161ia \u017eili plaukai."} {"fo": "Bl\u00f3\u00f0igar skeinur reinsa hin v\u00e1nda og h\u00f8gg, sum n\u00edta at beini.", "lt": "Kir\u010di\u0173 \u017eym\u0117s pa\u0161alina pikta ir randai i\u0161valo \u017emogaus \u0161ird\u012f."} {"fo": "Ma\u00f0ur heldur allar vegir s\u00ednar vera r\u00e6ttar, men Harrin metir hj\u00f8rtuni.", "lt": "Visi \u017emogaus keliai atrodo teisingi jo paties akyse, bet Vie\u0161pats pasveria \u0161ird\u012f."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi og r\u00e6tt at inna, ta\u00f0 Harranum betur l\u00edkar enn offur.", "lt": "Tiesa ir teisingumas Vie\u0161pa\u010diui mieliau negu auka."} {"fo": "Drambl\u00e1t eygu og h\u00e1st\u00f3rt hjarta \u2013 lampan hj\u00e1 gudleysum er synd.", "lt": "I\u0161didus \u017evilgsnis ir pasip\u016btusi \u0161irdis, kurie i\u0161skiria nedor\u0117l\u012f, yra nuod\u0117m\u0117."} {"fo": "Umhugsan hj\u00e1 \u00eddnum manni gevur bert vinning, men av \u00f8llum br\u00e1\u00f0r\u00e6si n\u00fdtst bert tap.", "lt": "Stropiojo sumanymai veda \u012f apstyb\u0119, o skuboti\u00ad\u012f nuostol\u012f."} {"fo": "Ognir, sum fingnar eru vi\u00f0 lygitungu, eru sum farandi vindblak, dey\u00f0ans snerrur.", "lt": "Melu \u012fsigyti turt\u0105 yra tu\u0161\u010dios svajon\u0117s t\u0173, kurie ie\u0161ko mirties."} {"fo": "\u00d3spekt v\u00e1ndra manna forkemur teimum sj\u00e1lvum, t\u00ed at teir b\u00f3rust undan at gera ta\u00f0, sum r\u00e6tt er.", "lt": "Nedor\u0117li\u0173 smurtas sunaikins juos pa\u010dius, nes jie nedaro to, kas teisinga."} {"fo": "Sk\u00e1kvegir gongur syndasekur ma\u00f0ur, men hin reini fer beina lei\u00f0 fram.", "lt": "Nusikalt\u0117lio kelias yra vingiuotas, nekaltojo darbai teis\u016bs."} {"fo": "Betri at b\u00fagva \u00ed einum horni \u00e1 takinum enn at hava samb\u00fagv vi\u00f0 klandursamari konu.", "lt": "Geriau gyventi pal\u0117p\u0117s kampe negu su vaidinga moterimi dideliuose namuose."} {"fo": "S\u00e1l hins gudleysa stundar \u00e1 ilt, n\u00e6sti hans finnur onga miskunn hj\u00e1 honum.", "lt": "Nedor\u0117lio siela trok\u0161ta pikto, jis nesigaili artimo."} {"fo": "Ver\u00f0ur spottarin revsa\u00f0ur, gerst hin einfaldi kl\u00f3kur, og ver\u00f0ur hin vitri l\u00e6rdur, tekur hann vi\u00f0 kunnskapi.", "lt": "Kai nubaud\u017eiamas niekintojas, nei\u0161man\u0117lis tampa i\u0161mintingas. Kai i\u0161mintingas pamokomas, jis \u012fgyja supratimo."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur gevur g\u00e6tur eftir h\u00fasi hins gudleysa, hann gudleysar stoytir \u00ed vanlukku oman.", "lt": "Teisusis stebi nedor\u0117li\u0173 namus ir mato, kaip nedor\u0117lis parblo\u0161kiamas u\u017e savo nedorybes."} {"fo": "Tann, sum oyruni tippir fyri armingans r\u00f3pi, hann skal sj\u00e1lvur r\u00f3pa og ikki f\u00e1a b\u00f8nhoyrslu.", "lt": "Kas neklauso varg\u0161o \u0161auksmo, pats \u0161auks, bet nebus i\u0161girstas."} {"fo": "G\u00e1va \u00ed loyndum stillar vrei\u00f0i, og mutur \u00ed barmi sterkan yvirhuga.", "lt": "Slapta dovana nuramina pykt\u012f, o dovana \u012f ant\u012f\u00adstipri\u0105 r\u016bstyb\u0119."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsum manni er ta\u00f0 gle\u00f0i at gera ta\u00f0, sum r\u00e6tt er, men illger\u00f0armonnum ein r\u00e6\u00f0sla.", "lt": "Teisingumas d\u017eiugina teisiuosius, o piktadarius i\u0161g\u0105sdina."} {"fo": "Armur ver\u00f0ur ma\u00f0ur, i\u00f0 teiti elskar, ei ver\u00f0ur tann r\u00edkur, i\u00f0 elskar v\u00edn og olju.", "lt": "Kas m\u0117gsta linksmybes, bus varg\u0161as, kas myli vyn\u0105 ir aliej\u0173, nepraturt\u0117s."} {"fo": "Hin gudleysi er loysigjald fyri hin r\u00e6ttv\u00edsa, og \u00f3tr\u00fagvur kemur \u00ed sta\u00f0 hins tr\u00fagva.", "lt": "Nedor\u0117lis bus i\u0161pirka u\u017e teis\u0173j\u012f, nusikalt\u0117lis\u00adu\u017e nekalt\u0105j\u012f."} {"fo": "Betri at b\u00fagva \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk enn vi\u00f0 klandursamari og illf\u00f8rari konu.", "lt": "Geriau yra vienam gyventi dykumoje negu su pikta moterimi, m\u0117gstan\u010dia barnius."} {"fo": "D\u00fdrar skattir og olju hevur v\u00edsur \u00ed heimb\u00fdli s\u00ednum, men b\u00fdttlingurin oy\u00f0ir ta\u00f0 alt.", "lt": "I\u0161mintingo \u017emogaus namuose yra brangi\u0173 daikt\u0173 ir aliejaus, kvailys i\u0161\u0161vaisto juos."} {"fo": "Tann, sum stundar \u00e1 r\u00e6ttl\u00e6ti og miskunn, hann skal finna l\u00edv og r\u00e6ttl\u00e6ti og hei\u00f0ur.", "lt": "Kas seka teisum\u0105 ir gailestingum\u0105, suranda gyvenim\u0105, teisum\u0105 ir garb\u0119."} {"fo": "Ein sta\u00f0 av kappum v\u00edsma\u00f0ur vinnur og br\u00fdtur borgina ni\u00f0ur, sum var \u00e1lit hans.", "lt": "I\u0161mintingasis u\u017eima stipri\u0173j\u0173 miest\u0105 ir sugriauna tvirtov\u0119, kuria jie pasitik\u0117jo."} {"fo": "Tann, sum var\u00f0veitir munn s\u00edn og tungu, hann var\u00f0veitir s\u00e1l s\u00edna fr\u00e1 ney\u00f0um.", "lt": "Kas saugo burn\u0105 ir lie\u017euv\u012f, saugo savo siel\u0105 nuo nemalonum\u0173."} {"fo": "Ynski letingans drepa hann sj\u00e1lvan, t\u00ed at hendur hans vilja einki virka.", "lt": "Tinginio tro\u0161kimas nu\u017eudo j\u012f, nes jis nenori dirbti."} {"fo": "Falsvitni til grundar skal fara, men ma\u00f0ur, sum hoyrt hevur, skal alt\u00ed\u00f0 tala.", "lt": "Neteisingas liudytojas \u017eus, o kas girdi, kalb\u0117s be perstojo."} {"fo": "Gudleysur ma\u00f0ur hevur lj\u00f3tan atbur\u00f0, men r\u00e6ttiligur ma\u00f0ur hyggur um veg s\u00edn.", "lt": "Nedor\u0117lis suraukia savo veid\u0105, o dorojo kelias tiesus."} {"fo": "Eingin er v\u00edsd\u00f3mur, og einki er hygni, og eingi eru r\u00e1\u00f0 m\u00f3ti Harranum.", "lt": "Prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f neatsilaikys nei i\u0161mintis, nei supratimas, nei patarimas."} {"fo": "Hesturin er b\u00fagvin til orrustudagin, men sigurin er \u00ed Harrans hond.", "lt": "\u017dirgas ruo\u0161iamas kovos dienai, bet pergal\u0119 teikia Vie\u0161pats."} {"fo": "Gott navn er meira vert enn st\u00f3rt r\u00edkid\u00f8mi, mannatokki er betri enn silvur og gull.", "lt": "Geras vardas yra vertingesnis u\u017e didelius turtus, o palankumas\u00adu\u017e sidabr\u0105 ir auks\u0105."} {"fo": "R\u00edkur og f\u00e1t\u00e6kur hittast, Harrin hevur skapa\u00f0 teir b\u00e1\u00f0ar.", "lt": "Turtuolis ir varg\u0161as turi bendra: juos abu sutv\u0117r\u0117 Vie\u0161pats."} {"fo": "Vitur ma\u00f0ur s\u00e6r vandan og fjalir seg, men f\u00e1kunnir halda \u00e1 og mega b\u00f8ta afturfyri.", "lt": "Supratingas numato pavoj\u0173 ir pasislepia, o nei\u0161man\u0117lis eina ir nuken\u010dia."} {"fo": "L\u00f8nin fyri ey\u00f0m\u00fdkt og Harrans \u00f3tta er r\u00edkd\u00f3mur, hei\u00f0ur og l\u00edv.", "lt": "Nusi\u017eeminimas ir Vie\u0161paties baim\u0117 atne\u0161a turtus, garb\u0119 ir gyvenim\u0105."} {"fo": "Tornir og snerrur eru \u00e1 vegi hins svikafulla, tann, sum l\u00edv s\u00edtt vil var\u00f0a, heldur seg burtur fr\u00e1 teimum.", "lt": "Veidmainio kelias pilnas er\u0161k\u0117\u010di\u0173 ir \u017eabang\u0173; kas saugo savo gyvyb\u0119, i\u0161vengs j\u0173."} {"fo": "L\u00e6r t\u00fa \u00f3vitan um vegin, hann skal halda, so man hann enn \u00e1 gamalsaldri ikki v\u00edkja av honum.", "lt": "Parodyk vaikui keli\u0105, kuriuo jis turi eiti, tai ir pasen\u0119s jis nenukryps nuo jo."} {"fo": "R\u00edkur yvir f\u00e1t\u00e6kum r\u00e6\u00f0ur, og tann, i\u00f0 f\u00e6r l\u00e1n, ver\u00f0ur tr\u00e6lur hans, sum gevur l\u00e1n.", "lt": "Turtingas vie\u0161patauja varg\u0161ui; skolininkas tampa skolintojo vergu."} {"fo": "Tann, sum \u00f3r\u00e6tt s\u00e1ar, skal vanlukku heysta, og hugm\u00f3\u00f0s stavur hans ver\u00f0ur fyri ongum.", "lt": "Kas s\u0117ja neteisyb\u0119, pjauna nelaimes; jo pyk\u010dio ryk\u0161t\u0117 plaka j\u012f."} {"fo": "G\u00f3\u00f0hjarta\u00f0ur ma\u00f0ur ver\u00f0ur v\u00e6lsigna\u00f0ur, t\u00ed at hann gevur arminganum av brey\u00f0i s\u00ednum.", "lt": "Dosnus \u017emogus bus palaimintas, nes jis dalinasi savo duona su betur\u010diu."} {"fo": "Rek spottaran burt, so fer \u00f3semjan burt, og t\u00fa f\u00e6rt fri\u00f0 fyri klandri og skomm.", "lt": "I\u0161mesk niekintoj\u0105, ir liausis vaidai, barniai ir priekai\u0161tai."} {"fo": "F\u00e1vitskan situr f\u00f8st \u00ed hjartanum \u00e1 hinum unga, men revsingarstavurin tekur hana burtur fr\u00e1 honum.", "lt": "Kvailyst\u0117 prisiri\u0161usi prie vaiko \u0161irdies, bet pamokymo ryk\u0161t\u0117 i\u0161varo j\u0105."} {"fo": "At k\u00faga hin f\u00e1t\u00e6ka \u00f8kir um ognir hans, at geva hinum r\u00edka veldur honum bert arm\u00f3\u00f0.", "lt": "Kas skriaud\u017eia beturt\u012f, nor\u0117damas praturt\u0117ti, ir kas duoda turtingam, pats nuskurs."} {"fo": "Boygg oyra t\u00edtt og l\u00fd\u00f0 \u00e1 v\u00edsmanna or\u00f0 og vend hjarta t\u00ednum at kunnleika m\u00ednum!", "lt": "Atid\u017eiai klausykis i\u0161min\u010di\u0173 \u017eod\u017ei\u0173, palenk savo \u0161ird\u012f prie mano pa\u017einimo."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er d\u00e1mligt, at t\u00fa goymir tey t\u00e6r \u00ed br\u00f3sti, og at tey eru \u00f8ll til rei\u00f0ar \u00e1 v\u00f8rrum t\u00ednum!", "lt": "Tau bus malonu laikyti juos savo \u0161irdyje, ir jie tiks tavo l\u016bpose."} {"fo": "Fyri at t\u00fa skalt \u00e1 Harranum hava \u00e1lit t\u00edtt, l\u00e6ri eg teg \u00ed dag, j\u00fast teg.", "lt": "\u0160iandien tave mokau, kad tu gal\u0117tum pasitik\u0117ti Vie\u0161pa\u010diu."} {"fo": "fyri at kunngera t\u00e6r sannleika, \u00e1l\u00edtandi or\u00f0, so at t\u00fa vi\u00f0 \u00e1l\u00edtandi or\u00f0um kann svara teimum, i\u00f0 teg senda?", "lt": "kad pamoky\u010diau tave tiesos \u017eod\u017ei\u0173 tikrumo ir tu gal\u0117tum duoti atsakym\u0105 tiems, kurie klaus tav\u0119s?"} {"fo": "t\u00ed at Harrin skal f\u00f8ra teirra sak og taka l\u00edv teirra, sum taka fr\u00e1 teimum.", "lt": "nes Vie\u0161pats gins j\u0173 byl\u0105 ir i\u0161pl\u0117\u0161 siel\u0105 t\u0173, kurie juos pl\u0117\u0161\u0117."} {"fo": "at t\u00fa ikki skalt venjast til atbur\u00f0 hans og f\u00e1a t\u00e6r snerru fyri l\u00edv t\u00edtt.", "lt": "kad nei\u0161moktum jo keli\u0173 ir nepastatytum sp\u0105st\u0173 savo sielai."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa hj\u00e1 h\u00f8vdinga situr til bor\u00f0s, t\u00e1 gev t\u00ed v\u00e6l g\u00e6tur, hv\u00f8nn t\u00fa hevur fyri t\u00e6r,", "lt": "Kai s\u0117diesi valgyti su valdovu, r\u016bpestingai steb\u0117k, kas prie\u0161 tave pad\u0117ta."} {"fo": "og set t\u00e6r kn\u00edv \u00e1 barkan, um t\u00fa ert \u00e1tufrekur.", "lt": "Prisid\u0117k peil\u012f prie gerkl\u0117s, jei m\u0117gsti skaniai pavalgyti."} {"fo": "Skulu eygu t\u00edni flj\u00fagva at r\u00edkd\u00f3mi, sum hv\u00f8rvur? T\u00ed at vist er ta\u00f0, at hann ger s\u00e6r veingir eins og \u00f8rnin, i\u00f0 fl\u00fdgur m\u00f3ti himni.", "lt": "Ne\u017ei\u016br\u0117k \u012f tai, ko n\u0117ra, nes turtai pasidaro sparnus ir i\u0161skrenda kaip erelis \u012f padang\u0119."} {"fo": "Bitan, sum t\u00fa hevur eti\u00f0, m\u00e1st t\u00fa sp\u00fdggja upp aftur, og t\u00fa hevur spilt t\u00edni f\u00f8gru or\u00f0.", "lt": "Tu i\u0161vemsi, k\u0105 suvalgei, ir veltui kalb\u0117si gra\u017eius \u017eod\u017eius."} {"fo": "T\u00ed at m\u00e1lsma\u00f0ur teirra er sterkur, hann skal f\u00f8ra sak teirra m\u00f3ti t\u00e6r.", "lt": "nes j\u0173 Atpirk\u0117jas yra galingas\u00ad Jis gins j\u0173 byl\u0105 prie\u0161 tave."} {"fo": "Vend hjarta t\u00ednum at aga og oyrum t\u00ednum at kunnskapar or\u00f0um.", "lt": "Palenk savo \u0161ird\u012f \u012f pamokymus ir savo ausis \u012f pa\u017einimo \u017eod\u017eius."} {"fo": "Sonur m\u00edn, ver\u00f0ur hjarta t\u00edtt viturt, t\u00e1 gle\u00f0ist eisini hjarta m\u00edtt;", "lt": "Mano s\u016bnau, jei b\u016bsi i\u0161mintingas, suteiksi man daug d\u017eiaugsmo."} {"fo": "og n\u00fdru m\u00edni fegnast, t\u00e1 i\u00f0 varrar t\u00ednar m\u00e6la ta\u00f0, sum r\u00e6tt er.", "lt": "Tau ties\u0105 kalbant, mano \u0161irdis d\u017ei\u016bgaus."} {"fo": "t\u00e1 skalt t\u00fa vissuliga eiga framt\u00ed\u00f0, og v\u00f3n t\u00edn skal ikki ver\u00f0a til einkis.", "lt": "Galas tikrai yra, ir tavo viltis nebus tu\u0161\u010dia."} {"fo": "Hoyr t\u00fa, sonur m\u00edn, og ver t\u00fa vitur og st\u00fdr t\u00ednum hjarta beina lei\u00f0.", "lt": "Mano s\u016bnau, klausyk ir b\u016bk i\u0161mintingas, tiesiu keliu vesk savo \u0161ird\u012f."} {"fo": "T\u00ed at drykkjumenn og \u00e1tarar koma \u00ed arm\u00f3\u00f0, og sv\u00f8vnur kl\u00e6\u00f0ir \u00ed spjarrar.", "lt": "Girtuokliai ir raj\u016bnai nuskurs, o mieguistumas aprengs skarmalais."} {"fo": "Fa\u00f0irin at einum r\u00e6ttv\u00edsum st\u00f3rliga fegnast, og tann, sum gat vitran son, f\u00e6r gle\u00f0i av honum.", "lt": "Teisiojo t\u0117vas d\u017ei\u016bgauja ir, pagimd\u0119s i\u0161minting\u0105 s\u016bn\u0173, d\u017eiaugsis juo."} {"fo": "Lat fa\u00f0ir t\u00edn og m\u00f3\u00f0ur t\u00edna gle\u00f0ast, og hana, sum f\u00f8ddi teg, fegnast.", "lt": "Te tavo t\u0117vas ir motina bus patenkinti ir d\u017eiaugsis ta, kuri tave pagimd\u0117."} {"fo": "Sonur m\u00edn, gev m\u00e6r hjarta t\u00edtt, og lat vegir m\u00ednar falla v\u00e6l eygum t\u00ednum.", "lt": "Mano s\u016bnau, duok man savo \u0161ird\u012f ir steb\u0117k mano kelius."} {"fo": "T\u00ed at sk\u00f8kjan er ein dj\u00fap gr\u00f8v, og hin fremmanda konan ein trongur brunnur.", "lt": "Paleistuv\u0117 yra gili duob\u0117, ir svetima moteris\u00adsiauras \u0161ulinys."} {"fo": "Ja, hon liggur \u00e1 loynum eins og r\u00e1nsma\u00f0ur, og hon \u00f8kir um tali\u00f0 \u00e1 \u00f3tr\u00fagvum millum manna.", "lt": "Ji tykoja grobio ir daugina nei\u0161tikim\u0173 vyr\u0173 skai\u010di\u0173."} {"fo": "Hv\u00f8r gevur seg? Hv\u00f8r gremur seg? Hv\u00f8r hevur klandur? Hv\u00f8r hevur klagur? Hv\u00f8r hevur sj\u00e1lvvoldar skeinur? Hv\u00f8r hevur d\u00f8pur eygu?", "lt": "Kas vargsta? Kas r\u016bpinasi? Kas skund\u017eiasi? Kas gauna kir\u010di\u0173 be prie\u017easties? Kieno paraudusios akys?"} {"fo": "Teir, sum sita leingi uppi vi\u00f0 v\u00edni, teir, sum koma og smakka \u00e1 virtin.", "lt": "Tie, kurie ilgai s\u0117di prie vyno ir geria mai\u0161yt\u0105 vyn\u0105."} {"fo": "At endanum ta\u00f0 b\u00edtur sum ein slanga og sp\u00fdr eitur sum ein ormur.", "lt": "Galiausiai jis \u012fgelia kaip gyvat\u0117 ir suleid\u017eia nuodus kaip angis."} {"fo": "Eygu t\u00edni s\u00edggja undarligar sj\u00f3nir, og hjarta t\u00edtt \u00ed \u00f8rviti talar.", "lt": "Tada tavo akys nukryps \u012f svetimas moteris, ir tavo \u0161irdis kalb\u0117s i\u0161krypusius dalykus."} {"fo": "t\u00ed at hjarta teirra hugsar um illverk, og varrar teirra m\u00e6la um vanlukku.", "lt": "nes jie m\u0105sto apie smurt\u0105 ir kalba apie apgaul\u0119."} {"fo": "Vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi ver\u00f0a h\u00fas bygd, og vi\u00f0 vitsku ver\u00f0a tey grundfest;", "lt": "Namai statomi i\u0161mintimi ir \u012ftvirtinami supratimu."} {"fo": "vi\u00f0 kunnskapi ver\u00f0a b\u00farini full av alskyns d\u00fdrum og g\u00f3\u00f0um ognum.", "lt": "Pa\u017einimu jie pripildomi visoki\u0173 brangi\u0173 ir verting\u0173 turt\u0173."} {"fo": "V\u00edsur ma\u00f0ur er betri enn sterkur, og vitur ma\u00f0ur er betri enn kraftamikil;", "lt": "I\u0161mintingas \u017emogus yra stiprus, ir pa\u017einimas padidina j\u0117gas."} {"fo": "t\u00ed at t\u00fa m\u00e1st r\u00e1\u00f0leggja v\u00e6l, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa ert \u00ed herna\u00f0i, har sum mangir eru r\u00e1\u00f0v\u00edsir, gongst alt v\u00e6l.", "lt": "Kariaudamas klausyk i\u0161minting\u0173 patarim\u0173; daug patar\u0117j\u0173 suteikia saugum\u0105."} {"fo": "Tann, i\u00f0 hugsar um at gera ilt, hann tey svikara kalla.", "lt": "Kas planuoja daryti pikta, bus vadinamas nedoru \u017emogumi."} {"fo": "Syndin er f\u00e1vitsku r\u00e1\u00f0, og spottarin er monnum ein andstygd.", "lt": "Planuoti kvailystes yra nuod\u0117m\u0117; \u017emon\u0117s bjaurisi niekintoju."} {"fo": "Bilar t\u00e6r hugur \u00e1 ney\u00f0ardegi, t\u00e1 er m\u00e1ttur t\u00edn l\u00edtil.", "lt": "Kas pal\u016b\u017eta nelaim\u0117s metu, tas silpnas."} {"fo": "Bjarga teimum, sum leidd ver\u00f0a til dey\u00f0a, og halt teimum aftur, sum fara vinglandi \u00e1 r\u00e6ttarsta\u00f0in.", "lt": "I\u0161laisvink tuos, kurie vedami mirti, i\u0161gelb\u0117k pasmerktus nu\u017eudyti."} {"fo": "Et hunang, sonur m\u00edn, t\u00ed at hann er g\u00f3\u00f0ur, og hunangsk\u00f8ka er s\u00f8t fyri g\u00f3m t\u00edn.", "lt": "Mano s\u016bnau, valgyk med\u0173, nes jis geras, ir kor\u012f, nes jis saldus tavo lie\u017euviui."} {"fo": "L\u00e6r \u00e1 sama h\u00e1tt v\u00edsd\u00f3m fyri s\u00e1l t\u00edna; finnur t\u00fa hann, t\u00e1 skalt t\u00fa eiga framt\u00ed\u00f0, og v\u00f3n t\u00edn skal ikki ver\u00f0a til einkis.", "lt": "Taip ir i\u0161minties pa\u017einimas tavo sielai: surad\u0119s j\u0105, turi ateit\u012f, tavo viltis nebus tu\u0161\u010dia."} {"fo": "T\u00ed at sjey fer\u00f0ir hin r\u00e6ttv\u00edsi fellur og reisist aftur, men gudleysir fara til grundar.", "lt": "Teisusis septynis kartus krinta ir v\u0117l atsikelia, bet nedor\u0117lis \u012fpuls \u012f pra\u017e\u016bt\u012f."} {"fo": "fyri at Harrin ta\u00f0 ikki skal s\u00edggja og ta\u00f0 honum misl\u00edka, og hann venda vrei\u00f0i s\u00edni fr\u00e1 honum.", "lt": "kad Vie\u0161pats pamat\u0119s nenukreipt\u0173 nuo jo savo r\u016bstyb\u0117s, nes tai Jam nepatinka."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e1ndur ma\u00f0ur eigur onga framt\u00ed\u00f0, lampan hj\u00e1 gudleysum sloknar.", "lt": "Piktadarys neturi ateities, o nedor\u0117lio \u017eiburys u\u017eges."} {"fo": "Eisini hesi or\u00f0t\u00f8k eru eftir v\u00edsar menn. At gera mannamun \u00ed d\u00f3mi er ikki gott.", "lt": "Tai taip pat i\u0161mintingiems. B\u016bti \u0161ali\u0161kam teisme yra negerai."} {"fo": "Men teimum, sum revsa hann, gongst ta\u00f0 v\u00e6l, og signing og lukka kemur yvir teir.", "lt": "Tie, kurie j\u012f sudraus, bus m\u0117gstami, ir palaiminimai u\u017egrius juos."} {"fo": "Tann gevur koss \u00e1 varrar, sum svarar vi\u00f0 n\u00fdtum or\u00f0um.", "lt": "Tinkamas atsakymas yra kaip pabu\u010diavimas."} {"fo": "Ger arbei\u00f0i t\u00edtt li\u00f0ugt \u00fati, og f\u00e1 t\u00e6r ta\u00f0 til r\u00e6ttis \u00e1 markini; s\u00ed\u00f0an kanst t\u00fa byggja t\u00e6r h\u00fas.", "lt": "Atlik darbus laukuose, paruo\u0161k tinkamai dirv\u0105 ir tada statyk savo namus."} {"fo": "M\u00e6r var gangandi fram vi\u00f0 markini hj\u00e1 letinga og fram vi\u00f0 v\u00edngar\u00f0i hj\u00e1 \u00f3vitigum manni;", "lt": "A\u0161 \u0117jau pro tinginio lauk\u0105 ir nei\u0161man\u0117lio vynuogyn\u0105."} {"fo": "og s\u00ed, har var alt avvaksi\u00f0 av tistlum, alt avtaki\u00f0 av notum, og gr\u00f3tgar\u00f0urin uttanum ni\u00f0urdottin.", "lt": "Visur augo er\u0161k\u0117\u010diai ir buvo pilna dilg\u0117li\u0173, o akmenin\u0117 tvora buvo apgriuvus."} {"fo": "Eg var tess varur og leg\u00f0i m\u00e6r ta\u00f0 \u00ed geyma, eg gav t\u00ed g\u00e6tur og t\u00f3k m\u00e6r l\u00e6rd\u00f3m av t\u00ed:", "lt": "A\u0161 \u017ei\u016br\u0117jau, apsvars\u010diau ir pasimokiau:"} {"fo": "\u00abSova eitt sindur enn, blunda eitt sindur enn, halda saman hendur eitt sindur enn fyri at hv\u00edlast.", "lt": "\u201cTruput\u012f pamiegosi, truput\u012f pasnausi, truput\u012f pagul\u0117si, sud\u0117j\u0119s rankas,"} {"fo": "T\u00e1 kemur arm\u00f3\u00f0in yvir teg eins og fer\u00f0ama\u00f0ur, og ney\u00f0in eins og ma\u00f0ur vi\u00f0 skildi.\u00bb", "lt": "ir ateis skurdas kaip pakeleivis ir nepriteklius kaip ginkluotas pl\u0117\u0161ikas\u201d."} {"fo": "Eisini hetta eru or\u00f0t\u00f8k S\u00e1lomons, tey sum menn Hizkia J\u00fadakongs hava savna\u00f0.", "lt": "Tai taip pat Saliamono patarl\u0117s, kurias surinko Judo karaliaus Ezekijo vyrai."} {"fo": "Ta\u00f0 er Gu\u00f0s hei\u00f0ur at dylja eitt m\u00e1l, ta\u00f0 er konga hei\u00f0ur at rannsaka eitt m\u00e1l.", "lt": "Dievo \u0161lov\u0117\u00adnusl\u0117pti dalyk\u0105, karaliaus garb\u0117\u00adi\u0161tirti dalyk\u0105."} {"fo": "Himnah\u00e6dd og jar\u00f0ard\u00fdpd og kongahjarta kann eingin \u00fatgrunda.", "lt": "Kaip dangaus auk\u0161tyb\u0117s ir \u017eem\u0117s gilyb\u0117s, taip nei\u0161tiriama karaliaus \u0161irdis."} {"fo": "Ver\u00f0a sindrini tikin burtur \u00far silvurinum, t\u00e1 f\u00e6r smi\u00f0urin eina sk\u00e1l \u00far t\u00ed.", "lt": "Pa\u0161alink priemai\u0161as i\u0161 sidabro, ir sidabrakalys padarys i\u0161 jo ind\u0105."} {"fo": "fyri at tann, sum hoyrir ta\u00f0, ikki skal teg lasta, og t\u00fa alt\u00ed\u00f0 hava eitt ringt or\u00f0 \u00e1 t\u00e6r.", "lt": "kad kas i\u0161gird\u0119s nesug\u0117dint\u0173 tav\u0119s ir tavo garb\u0117 nenukent\u0117t\u0173."} {"fo": "Eins og gullepli \u00ed pr\u00fd\u00f0iligum silvursk\u00e1lum, so eru or\u00f0, sum \u00ed r\u00e6ttum t\u00edma eru tala\u00f0.", "lt": "Laiku pasakytas tinkamas \u017eodis yra kaip aukso obuolys sidabro \u012fd\u0117kle."} {"fo": "Eins og gullringur \u00ed oyra og gyltur sproti, so er ein v\u00edsur, sum \u00e1minnir hoyrandi oyra.", "lt": "I\u0161mintingas \u012fsp\u0117jimas paklusniai ausiai yra kaip aukso \u017eiedas ar auksinis papuo\u0161alas."} {"fo": "Eins og svalandi kavi \u00e1 heystdegi, so er ein tr\u00fagvur sendisveinur hj\u00e1 honum, sum hann sendir; hann l\u00edvgar upp s\u00e1l h\u00fasb\u00f3nda s\u00edns.", "lt": "I\u0161tikimas pasiuntinys yra kaip sniego \u0161altumas pj\u016bties metu, jis atgaivina \u0161eimininko \u0161ird\u012f."} {"fo": "Sk\u00fdggj og vindur, og t\u00f3 einki regn, so er ma\u00f0ur, sum reypar av g\u00e1vumildi, men t\u00f3 einki gevur.", "lt": "Kas giriasi tuo, ko nepadar\u0117, yra kaip debesys ir v\u0117jai be lietaus."} {"fo": "Vi\u00f0 tolm\u00f3\u00f0i ver\u00f0ur d\u00f3marin vunnin, og mj\u00fak tunga br\u00fdtur sundur bein.", "lt": "Kantrumu galima \u012ftikinti kunigaik\u0161t\u012f; \u0161velnus lie\u017euvis sulau\u017eo kaulus."} {"fo": "Finnur t\u00fa hunang, t\u00e1 et ta\u00f0, t\u00e6r t\u00f8rvar, so at t\u00fa ikki ver\u00f0ur ovmettur og sp\u00fdrt hann upp aftur.", "lt": "Rad\u0119s medaus, valgyk, kiek nori, tik nepersivalgyk, kad nereik\u0117t\u0173 i\u0161vemti."} {"fo": "Hamar og sv\u00f8r\u00f0 og hv\u00f8ss \u00f8rv, so er ma\u00f0ur, sum vitnar fals m\u00f3ti n\u00e6sta s\u00ednum.", "lt": "\u017dmogus, kuris neteisingai liudija prie\u0161 savo artim\u0105, yra kaip ietis, kardas ar a\u0161tri str\u0117l\u0117."} {"fo": "Moyrkin tonn og skinklutur f\u00f3tur, so er \u00e1lit \u00e1 svikara ney\u00f0ardagin.", "lt": "Kaip suged\u0119s dantis ar i\u0161nirusi koja, taip pasitik\u0117jimas nei\u0161tikimu \u017emogumi nelaim\u0117s dien\u0105."} {"fo": "Eins og tann, sum letur seg \u00far kl\u00e6\u00f0unum ein kuldadag, eins og edikur \u00e1 n\u00e1tron, so er tann, sum syngur sangir fyri sorgarbundnum hjarta.", "lt": "Kas dainuoja li\u016bdin\u010diam, prilygsta tam, kuris atima apsiaust\u0105 \u0161alt\u0105 dien\u0105 arba u\u017epila act\u0105 ant \u017eaizdos."} {"fo": "Er f\u00edggindi t\u00edn svangur, t\u00e1 gev honum mat, er hann tystur, t\u00e1 gev honum drekka;", "lt": "Jei tavo prie\u0161as alksta, pavalgydink j\u012f, jei trok\u0161ta\u00adpagirdyk."} {"fo": "t\u00ed at t\u00e1 bert t\u00fa saman eldgl\u00f8\u00f0ur \u00e1 h\u00f8vur hans, og Harrin skal l\u00f8na t\u00e6r ta\u00f0 aftur.", "lt": "Taip darydamas, krausi \u017earijas ant jo galvos, ir Vie\u0161pats atlygins tau."} {"fo": "Eins og kalt vatn fyri dey\u00f0m\u00f8dda s\u00e1l, so eru g\u00f3\u00f0 t\u00ed\u00f0indi \u00far fjarskotnum landi.", "lt": "Kaip \u0161altas vanduo i\u0161tro\u0161kusiam, taip gera \u017einia i\u0161 tolimo kra\u0161to."} {"fo": "Eins og gruggut kelda og spiltur brunnur, so er r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur, sum fj\u00e1ltrar, so at gudleysur s\u00e6r.", "lt": "Kaip sudrumstas \u0161altinis arba u\u017eter\u0161tas \u0161ulinys yra teisusis, krent\u0105s prie\u0161 nedor\u0117l\u012f."} {"fo": "Eins og sta\u00f0ur, sum m\u00fararnir eru ni\u00f0urbrotnir uttanum, so er ma\u00f0ur, sum ikki kann skapi s\u00ednum r\u00e1\u00f0a.", "lt": "\u017dmogus, kuris nesusivaldo, yra kaip atviras miestas, kurio sienos sugriautos."} {"fo": "Eins og kavi um summari\u00f0 og regn um heysti\u00f0, so h\u00f3skar ikki \u00e6ra fyri d\u00e1ra.", "lt": "Kaip sniegas vasar\u0105 ir lietus pj\u016bties metu, taip garb\u0117 netinka kvailiui."} {"fo": "Koyril til hestin og teymur til \u00e1sini\u00f0 og stavur til baki\u00f0 \u00e1 d\u00e1rum.", "lt": "Botagas arkliui, \u017e\u0105slai asilui, ryk\u0161t\u0117 kvailio nugarai."} {"fo": "Svara d\u00e1ranum eftir f\u00e1vitsku hans, so at hann ikki skal halda seg sj\u00e1lvan vera v\u00edsan.", "lt": "Atsakyk kvailiui pagal jo kvailum\u0105 taip, kad jis neatrodyt\u0173 sau i\u0161mintingas."} {"fo": "Tann h\u00f8ggur f\u00f8turnar av s\u00e6r og f\u00e6r s\u00fat at drekka, sum sendir bo\u00f0 vi\u00f0 einum d\u00e1ra.", "lt": "Kas siun\u010dia kvail\u0105 pasiuntin\u012f, nusikerta kojas ir patiria nuostol\u012f."} {"fo": "Sum at binda stein \u00ed sleingiband, so er ta\u00f0 at veita einum d\u00e1ra \u00e6ru.", "lt": "Gerbti kvail\u0105 yra kaip d\u0117ti brangakmen\u012f \u012f m\u0117tykl\u0119."} {"fo": "Eins og skotma\u00f0ur, sum s\u00e6rir alt, so er tann, sum leigar ein d\u00e1ra og hv\u00f8nn, sum fer framvi\u00f0.", "lt": "Didis Dievas, kuris visa padar\u0117, atlygina kvailiui ir nei\u0161tikimam."} {"fo": "Eins og hundur, sum vendir aftur til sp\u00fdggju s\u00edna, so er ein d\u00e1ri, sum tekur upp aftur f\u00e1vitsku s\u00edna.", "lt": "Kaip \u0161uo gr\u012f\u017eta prie savo v\u0117malo, taip kvailys kartoja savo kvailystes."} {"fo": "S\u00e6rt t\u00fa mann, sum heldur seg sj\u00e1lvan v\u00edsan, t\u00e1 er st\u00f8rri v\u00f3n um d\u00e1ran enn um hann.", "lt": "Kvailys teikia daugiau vilties negu \u017emogus, kuris laiko save i\u0161mintingu."} {"fo": "Hur\u00f0in snarar s\u00e6r \u00e1 leikindunum, og letingin snarar s\u00e6r \u00e1 legu s\u00edni.", "lt": "Kaip durys sukasi ant vyri\u0173, taip tinginys vartosi lovoje."} {"fo": "Latur ma\u00f0ur drepur hondina \u00ed fati\u00f0, men ta\u00f0 er honum str\u00e6vi\u00f0 at f\u00f8ra hana upp aftur til munnin.", "lt": "Tinginys \u012fki\u0161a savo rank\u0105 \u012f duben\u012f, bet jam sunku pakelti j\u0105 prie burnos."} {"fo": "Latur ma\u00f0ur heldur seg v\u00edsari vera enn sjey, sum geva vitug andsv\u00f8r.", "lt": "Tinginys laiko save i\u0161mintingesniu u\u017e septynis vyrus, galin\u010dius i\u0161mintingai atsakyti."} {"fo": "Eins og \u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur, sum skj\u00fdtur vi\u00f0 brennandi \u00f8rvum \u2013 vi\u00f0 banaskotum \u2013", "lt": "Kaip beprotis, kuris m\u0117to \u017earijas, laido str\u0117les ir \u017eudo,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 brenni\u00f0 er uppi, sloknar eldurin, t\u00e1 i\u00f0 eingin baktalari er, heldur klandri\u00f0 uppat.", "lt": "Kai n\u0117ra malk\u0173, g\u0119sta ugnis; pa\u0161alinus apkalb\u0117toj\u0105, baigiasi gin\u010dai."} {"fo": "Eins og kol skal til gl\u00f8\u00f0ur og vi\u00f0ur til eld, so skal illf\u00f8rur ma\u00f0ur til at birta klandur.", "lt": "Kaip i\u0161 angli\u0173 atsiranda \u017earijos ir i\u0161 malk\u0173 ugnis, taip vaidingas \u017emogus sukelia kivir\u010dus."} {"fo": "Baktalarans or\u00f0 eru eins og g\u00f3\u00f0g\u00e6ti, og tey ganga v\u00e6l ni\u00f0ur \u00ed b\u00fakin.", "lt": "Apkalbos yra lyg skan\u0117stas, kuris pasiekia \u017emogaus vidurius."} {"fo": "Eins og silvursk\u00f3n uttan \u00e1 pottabroti, so eru brennandi varrar og ilt hjarta.", "lt": "Kar\u0161ti \u017eod\u017eiai ir nedora \u0161irdis yra kaip sidabro priemai\u0161omis aptraukta molin\u0117 \u0161uk\u0117."} {"fo": "Vi\u00f0 v\u00f8rrum s\u00ednum letist \u00f3vinurin vinaliga, men svik ber hann \u00ed hjarta.", "lt": "Kas neapken\u010dia, slepia tai po savo l\u016bpomis ir laiko klast\u0105 savyje."} {"fo": "T\u00f3 at hatri\u00f0 seg dylur \u00ed sviki, so kemur t\u00f3 tess illskapur upp \u00e1 fundi.", "lt": "Nors jis neapykant\u0105 slepia \u017eod\u017eiais, jo nedoryb\u0117 paai\u0161k\u0117s tautos susirinkime."} {"fo": "Tann, sum grevur eina gr\u00f8v, fellur \u00ed hana sj\u00e1lvur, og steinurin dettur aftur \u00e1 tann, sum rullar hann.", "lt": "Kas kasa duob\u0119, pats \u012f j\u0105 \u012fkrinta. Kas parita akmen\u012f, ant to jis sugr\u012f\u017eta."} {"fo": "Lygitungan hatar tey, sum hon hevur k\u00faga\u00f0, og falsmu\u00f0urin f\u00f8rir til undirgangs.", "lt": "Meluojantis lie\u017euvis neken\u010dia t\u0173, kurie nuo jo nuken\u010dia. Pataikaujanti burna sukelia pra\u017e\u016bt\u012f."} {"fo": "Lat ein annan t\u00e6r r\u00f3sa og ikki t\u00edn egna munn, ein fremmandan og ikki t\u00ednar egnu varrar.", "lt": "Tegul kitas giria tave, o ne tavo burna; svetimas, bet ne tavo l\u016bpos."} {"fo": "Yvrin leikar \u00f3\u00f0, og vrei\u00f0in skolar, men hv\u00f8r kann standast m\u00f3ti \u00f8vund?", "lt": "R\u016bstyb\u0117 yra \u017eiauri, pyktis nesuvaldomas, bet kas gali atsispirti pavydui?"} {"fo": "Betri er opinber atfinning enn k\u00e6rleiki, sum heldur seg fjaldan.", "lt": "Geriau yra vie\u0161as \u012fsp\u0117jimas negu slapta meil\u0117."} {"fo": "V\u00e6l meint eru sl\u00f8g av vinahond, og mangir eru \u00f3vinar kossir.", "lt": "\u017daizdos nuo draugo yra geriau negu klastingas prie\u0161o pabu\u010diavimas."} {"fo": "Mettur ma\u00f0ur havnar hunangi, men svongum manni tykir alt beiskt s\u00f8tt.", "lt": "Sotus ir medaus nevalgo, o alkanam ir kartus daiktas yra saldus."} {"fo": "Eins og fuglur, sum er r\u00fdmdur av rei\u00f0ri s\u00ednum, so er ma\u00f0ur, sum er farin av h\u00fasum s\u00ednum.", "lt": "\u017dmogus, palik\u0119s savo viet\u0105, yra kaip pauk\u0161tis, i\u0161skrid\u0119s i\u0161 lizdo."} {"fo": "Ver t\u00fa v\u00edsur, sonur m\u00edn, og gle\u00f0 hjarta m\u00edtt, so at eg kann svara honum, sum h\u00e1\u00f0ar meg.", "lt": "Mano s\u016bnau, b\u016bk i\u0161mintingas ir prad\u017eiugink mano \u0161ird\u012f, kad gal\u0117\u010diau atsakyti tam, kuris man priekai\u0161tauja."} {"fo": "Vitur ma\u00f0ur s\u00e6r vandan og fjalir seg, men f\u00e1kunnir halda \u00e1 og mega b\u00f8ta afturfyri.", "lt": "Supratingas numato pavoj\u0173 ir pasislepia, o nei\u0161man\u0117lis eina ir nuken\u010dia."} {"fo": "Tak kl\u00e6\u00f0ini av honum, t\u00ed at hann hevur gingi\u00f0 \u00ed ve\u00f0ur fyri annan, og panta hann fyri fremmanda konu.", "lt": "Paimk apdar\u0105 i\u0161 to, kas laidavo u\u017e svetim\u0105, ir tur\u0117k u\u017estat\u0105 i\u0161 suved\u017eiotojo."} {"fo": "Honum, sum har\u00f0m\u00e6ltur v\u00e6lsignar n\u00e6sta s\u00edn snimma \u00e1 morgni, honum skal ta\u00f0 ver\u00f0a rokna\u00f0 sum ein banning.", "lt": "Kas atsik\u0117l\u0119s anksti ryt\u0105 garsiai laimina savo draug\u0105, tai bus jam \u012fskaityta prakeikimu."} {"fo": "Takdropin, sum ein regndag dryppar uttan \u00edhald, og klandursom kona \u2013 tey l\u00edkjast hv\u00f8rt \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Varvantis stogas lieting\u0105 dien\u0105 ir vaidinga moteris yra pana\u0161\u016bs."} {"fo": "Tann, sum ste\u00f0gar henni, kundi ste\u00f0ga\u00f0 vindinum og hildi\u00f0 olju \u00ed s\u00edni h\u00f8gru hond.", "lt": "Kas nori j\u0105 sulaikyti yra kaip tas, kas galvoja sustabdyti v\u0117j\u0105 arba i\u0161laikyti saujoje aliej\u0173."} {"fo": "Tann, sum r\u00f8ktar eitt fikutr\u00e6, f\u00e6r fruktina av t\u00ed at eta, tann, sum r\u00f8kir harra s\u00edn, skal f\u00e1a hei\u00f0ur.", "lt": "Kas pri\u017ei\u016bri figmed\u012f, valgo jo vaisi\u0173; kas laukia \u0161eimininko, sulaukia pagarbos."} {"fo": "Br\u00e1\u00f0pannan er til silvuri\u00f0 og ovnurin til gulli\u00f0, og ma\u00f0ur ver\u00f0ur d\u00f8mdur eftir \u00e1giti s\u00ednum.", "lt": "Kaip sidabras ir auksas i\u0161tiriamas ugnyje, taip \u017emogus i\u0161tiriamas pagyrimais."} {"fo": "Um t\u00fa stoytti d\u00e1ran \u00ed einum mortara vi\u00f0 einum stoytara saman vi\u00f0 gr\u00fdnum, so mundi t\u00f3 ikki f\u00e1vitskan viki\u00f0 fr\u00e1 honum.", "lt": "Nors sugr\u016bstum kvail\u012f piestoje su gr\u016bdais, jo kvailyst\u0117 neatsiskirt\u0173 nuo jo."} {"fo": "Hav t\u00fa g\u00f3\u00f0a grei\u00f0u \u00e1, hvussu sey\u00f0ir t\u00ednir eru littir, og ber umsorgan fyri b\u00faskapi t\u00ednum.", "lt": "Pri\u017ei\u016br\u0117k r\u016bpestingai savo avis ir band\u0105,"} {"fo": "Er hoyggi\u00f0 undangingi\u00f0, og gr\u00f3\u00f0urin sprettur, og fjallagrasi\u00f0 er samanbori\u00f0,", "lt": "Kai \u0161ienas suve\u017eamas, pasirodo atolas, ir renkamos kaln\u0173 \u017eol\u0117s."} {"fo": "t\u00e1 hevur t\u00fa lomb til kl\u00e6\u00f0i og havrar til at keypa t\u00e6r j\u00f8r\u00f0 fyri", "lt": "Avin\u0117liai tavo drabu\u017eiams, o\u017eiai laukams nusipirkti."} {"fo": "Gudleysir fl\u00fdggja, um eingin teir eltir, r\u00e6ttv\u00edsir eru sum ein ung leyva tryggir.", "lt": "Nedor\u0117lis b\u0117ga niekam nevejant, o teisusis yra dr\u0105sus kaip li\u016btas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eitt land fer \u00ed spillu, gerast har mangir h\u00f8vdingar, men vi\u00f0 einum hygnum og skilag\u00f3\u00f0um manni varar r\u00e6tturin leingi.", "lt": "D\u0117l \u0161alies nuod\u0117mi\u0173 daug\u0117ja kunigaik\u0161\u010di\u0173, bet, jei valdovas i\u0161mintingas ir sumanus, ji ilgai i\u0161silaiko."} {"fo": "F\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, sum k\u00fagar ney\u00f0arf\u00f3lk, er eins og skolandi regn, sum ikki gevur brey\u00f0.", "lt": "Varg\u0161as, kuris spaud\u017eia varg\u0161\u0105, yra pana\u0161us \u012f smark\u0173 liet\u0173, kuris sunaikina derli\u0173."} {"fo": "Teir, sum fara fr\u00e1 l\u00f3gini, pr\u00edsa hinum gudleysu, men teir, sum halda l\u00f3gina, str\u00ed\u00f0ast m\u00f3ti teimum.", "lt": "Kurie nesilaiko \u012fstatymo, giria nedor\u0117lius; kurie laikosi \u012fstatymo, prie\u0161inasi jiems."} {"fo": "Betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, sum gongur \u00ed sakloysi s\u00ednum, enn tann, sum gongur tvinnanda g\u00f8tur, um hann er r\u00edkur.", "lt": "Beturtis, kuris dorai elgiasi, geresnis u\u017e turtuol\u012f, kuris i\u0161kraipo savo kelius."} {"fo": "Tann, sum var\u00f0veitir l\u00f3gina, er hyggin sonur, men tann, sum fer \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 \u00f3h\u00f3gvsmenn, ger fa\u00f0ir s\u00ednum skomm.", "lt": "I\u0161mintingas s\u016bnus laikosi \u012fstatymo, o l\u0117bautoj\u0173 draugas daro g\u0117d\u0105 t\u0117vui."} {"fo": "Tann, sum \u00f8kir um ogn s\u00edna vi\u00f0 rentu og okri, hann savnar til hansara, sum er g\u00f3\u00f0ur m\u00f3ti f\u00e1t\u00e6kum f\u00f3lki.", "lt": "Kas krauna turtus nuo\u0161im\u010diais ir pal\u016bkanomis, kaupia juos tam, kas pasigaili varg\u0161o."} {"fo": "Tann, sum vendir oyra s\u00ednum burtur, at hann ikki hoyrir l\u00f3gina, \u2013 sj\u00e1lvt b\u00f8n hans er ein andstygd.", "lt": "Kas neklauso \u012fstatymo, to malda\u00adpasibjaur\u0117jimas."} {"fo": "Tann, sum villir r\u00e6ttiligar menn \u00fat \u00e1 v\u00e1ndan veg, hann fellur sj\u00e1lvur \u00ed s\u00edna egnu gr\u00f8v; men sakleysir skulu f\u00e1a gott \u00ed arv.", "lt": "Kas suklaidina teis\u0173j\u012f, kad jis eit\u0173 piktais keliais, pats \u012fkris \u012f savo duob\u0119, o nekaltieji paveld\u0117s g\u0117rybes."} {"fo": "R\u00edkur ma\u00f0ur heldur seg v\u00edsan, men vitugur, f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur granskar hann \u00fat.", "lt": "Turtuolis tariasi es\u0105s i\u0161mintingas, bet protingas beturtis mato tikr\u0105 jo pad\u0117t\u012f."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsir fegnast, er d\u00fdrdin st\u00f3r, men t\u00e1 i\u00f0 gudleysir koma upp, kr\u00f3gva f\u00f3lk seg burtur.", "lt": "Kai teisieji vie\u0161patauja,\u00addidel\u0117 \u0161lov\u0117; kai nedor\u0117liai i\u0161kyla, \u017emon\u0117s slepiasi."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, sum alt\u00ed\u00f0 er varur, men tann, sum her\u00f0ir hjarta s\u00edtt, fellur \u00ed \u00f3lukku.", "lt": "Palaimintas \u017emogus, kuris nuolat prisibijo, o kas u\u017ekietina savo \u0161ird\u012f, pateks \u012f nelaim\u0119."} {"fo": "Eins og \u00fdlandi leyva og r\u00e1nf\u00fas bj\u00f8rn, so er gudleysur h\u00f8vdingi yvir einum f\u00e1t\u00e6kum f\u00f3lki.", "lt": "Nedoras valdovas neturtingai tautai yra kaip riaumojantis li\u016btas ir alkanas lokys."} {"fo": "H\u00f8vdingi, sum l\u00edti\u00f0 hevur vit, men n\u00f3gv hevur vald! Tann, sum hatar \u00f3r\u00e6ttan vinning, skal f\u00e1a langa \u00e6vi.", "lt": "Neprotingas valdovas griebiasi \u017eiaurios priespaudos, kas neken\u010dia godumo, prailgins savo dienas."} {"fo": "Ma\u00f0ur, sum bl\u00f3\u00f0s\u00f8k hevur \u00e1 s\u00e6r, fl\u00fdggjar l\u00edka \u00e1 gravarbakkan, eingin skal ste\u00f0ga honum.", "lt": "\u017dmogus, praliej\u0119s nekalt\u0105 krauj\u0105, b\u0117ga \u012f pra\u017e\u016bt\u012f; niekas tegul nepadeda jam."} {"fo": "Tann, sum \u00ed sakloysi gongur, ver\u00f0ur frelstur, men tann, sum gongur tvinnanda g\u00f8tur, fellur \u00e1 a\u00f0rari.", "lt": "Kas nekaltai vaik\u0161\u010dioja, bus i\u0161gelb\u0117tas, kas eina kreivais keliais, vien\u0105kart pra\u017eus."} {"fo": "Tann, sum j\u00f8r\u00f0 s\u00edna dyrkar, ver\u00f0ur mettur av brey\u00f0i, men tann, sum fer eftir f\u00e1fongd, ver\u00f0ur mettur av arm\u00f3\u00f0.", "lt": "Kas dirba savo \u017eem\u0119, tur\u0117s pakankamai maisto, o kas seka dykin\u0117tojais, skurs."} {"fo": "Tr\u00fafastur ma\u00f0ur ver\u00f0ur r\u00edkliga v\u00e6lsigna\u00f0ur, men tann, sum \u00ed br\u00e6\u00f0i vil ver\u00f0a r\u00edkur, sleppur ikki \u00f3revsa\u00f0ur.", "lt": "I\u0161tikimas \u017emogus bus gausiai palaimintas, o kas siekia greitai praturt\u0117ti, neliks nekaltas."} {"fo": "At gera mannamun er einki gott, men mangur ma\u00f0ur ver\u00f0ur brotsma\u00f0ur fyri ein brey\u00f0bita.", "lt": "B\u016bti \u0161ali\u0161kam yra negerai; toks ir d\u0117l duonos k\u0105snio nusikals."} {"fo": "Tann, sum revsar ein mann, vinnur s\u00ed\u00f0an t\u00f8kk heldur enn tann, sum tungumj\u00fakur talar.", "lt": "Kas pabara klystant\u012f, susilauks daugiau palankumo negu tas, kuris jam pataikauja lie\u017euviu."} {"fo": "Hin vinnusj\u00faki veldur tr\u00e6tur, men tann, sum l\u00edtur \u00e1 Harran, f\u00e6r signing.", "lt": "I\u0161did\u017eios \u0161irdies \u017emogus sukelia vaidus, o kas pasitiki Vie\u0161pa\u010diu, klest\u0117s."} {"fo": "Tann, sum l\u00edtur \u00e1 s\u00edtt egna vit, er ein d\u00e1ri, men tann, sum \u00ed v\u00edsd\u00f3mi gongur, ver\u00f0ur frelstur.", "lt": "Kas pasitiki savo \u0161irdimi, yra kvailas, o kas i\u0161mintingai elgiasi, bus i\u0161gelb\u0117tas."} {"fo": "Tann, sum gevur f\u00e1t\u00e6kum, skal onga ney\u00f0 l\u00ed\u00f0a, men tann, sum letur eyguni aftur, f\u00e6r n\u00f3gvar illb\u00f8nir.", "lt": "Kas duoda varg\u0161ui, nestokos, o kas u\u017esimerkia, kad jo nematyt\u0173, bus labai keikiamas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 gudleysir koma upp, kr\u00f3gva f\u00f3lk seg, t\u00e1 i\u00f0 teir fara til grundar, n\u00f8rast r\u00e6ttv\u00edsir.", "lt": "I\u0161kylant nedor\u0117liams, \u017emon\u0117s slepiasi, bet kai jie pra\u017e\u016bna, padaug\u0117ja teisi\u0173j\u0173."} {"fo": "Tann ma\u00f0ur, sum ofta hevur fingi\u00f0 revsing, og t\u00f3 er andbr\u00e1\u00f0ur, hann man br\u00e1dliga ver\u00f0a sundurbrotin, og einki er hann at gr\u00f8\u00f0a.", "lt": "Kas da\u017enai baramas, bet u\u017ekietina savo sprand\u0105, bus staiga sunaikintas ir nebeatsigaus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsir n\u00f8rast, gle\u00f0ist f\u00f3lki\u00f0, men t\u00e1 i\u00f0 gudleysir koma til r\u00e6\u00f0i\u00f0, stynjar f\u00f3lki\u00f0.", "lt": "Kai teisieji valdo, tauta d\u017eiaugiasi, o kai valdo nedor\u0117liai, tauta dejuoja."} {"fo": "Tann, sum elskar v\u00edsd\u00f3m, gle\u00f0ir fa\u00f0ir s\u00edn, men tann, sum fer \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 sk\u00f8kjur, oy\u00f0ir ognir s\u00ednar.", "lt": "Kas myli i\u0161mint\u012f, d\u017eiugina t\u0117v\u0105, o kas susideda su paleistuv\u0117mis, praranda turt\u0105."} {"fo": "Ein kongur heldur landi s\u00ednum uppi vi\u00f0 r\u00e6tti, men tann, sum tekur mutur, leggur ta\u00f0 \u00ed oy\u00f0i.", "lt": "Teisingai valdydamas, karalius sustiprina kra\u0161t\u0105, o kas ima ky\u0161ius, griauna j\u012f."} {"fo": "Tann ma\u00f0ur, sum s\u00f8tor\u00f0a\u00f0ur er m\u00f3ti n\u00e6sta s\u00ednum, hann leggur net fyri f\u00f8tur hans.", "lt": "Kas pataikauja artimui, spend\u017eia pinkles sau."} {"fo": "\u00cd ilsmans misger\u00f0 er ein snerra, men r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur fegnast og gle\u00f0ist.", "lt": "Piktas \u017emogus \u012fsipainioja nusikaltimuose, o teisusis gieda ir d\u017ei\u016bgauja."} {"fo": "Spottarar loypa \u00f8sing \u00ed ein sta\u00f0, men v\u00edsir menn stilla vrei\u00f0ina.", "lt": "Niekintojai sukelia mieste neramumus, o i\u0161mintingieji nukreipia r\u016bstyb\u0119."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 v\u00edsur ma\u00f0ur hevur sak vi\u00f0 ein d\u00e1ra, t\u00e1 leikar hann \u00ed og flennir, so har ver\u00f0ur eingin fri\u00f0ur.", "lt": "Jei i\u0161mintingas susigin\u010dija su kvailiu,\u00adar tas nir\u0161ta, ar juokiasi,\u00adn\u0117ra ramyb\u0117s."} {"fo": "Dr\u00e1psf\u00fasir menn hata hin sakleysa, og hinum r\u00e6ttiligu liggja teir eftir l\u00edvinum.", "lt": "Kraujo trok\u0161tantis neken\u010dia nekaltojo, o teisieji r\u016bpinasi jo siela."} {"fo": "\u00d8llum illsinni s\u00ednum sleppir d\u00e1rin \u00fat, men hin v\u00edsi doyvir ta\u00f0 til endans.", "lt": "Kvailys kalba visk\u0105, k\u0105 galvoja, o i\u0161mintingas susilaiko."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 h\u00f8vdingi l\u00fd\u00f0ir \u00e1 lygnaror\u00f0, t\u00e1 ver\u00f0a allir t\u00e6narar hans n\u00ed\u00f0ingar.", "lt": "Jei valdovas klauso melo, visi jo tarnai bus nedor\u0117liai."} {"fo": "Hin f\u00e1t\u00e6ki og r\u00edkiskroppurin hittast, eyguni \u00ed b\u00e1\u00f0um letur Harrin l\u00fdsa.", "lt": "Beturtis ir suk\u010dius turi bendra: Vie\u0161pats abiem dav\u0117 \u0161vies\u0105 akims."} {"fo": "Tann kongur, sum d\u00f8mir armingar vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi, h\u00e1s\u00e6ti hans skal standa trygt allar \u00e6vir.", "lt": "Karaliaus, kuris teisingai teisia beturt\u012f, sostas i\u0161silaikys per am\u017eius."} {"fo": "Koyril og agi veita speki, men ein agaleysur drongur ger m\u00f3\u00f0ur s\u00edni skomm.", "lt": "Ryk\u0161t\u0117 ir pabarimas teikia i\u0161minties; vaikas, paliktas savo valiai, daro g\u0117d\u0105 motinai."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 gudleysir taka til, tekur syndin til, men r\u00e6ttv\u00edsir skulu s\u00edggja fall teirra.", "lt": "Daug\u0117jant nedor\u0117liams, daug\u0117ja nusikaltim\u0173; teisieji matys j\u0173 \u017elugim\u0105."} {"fo": "Aga t\u00fa son t\u00edn, t\u00e1 skal hann geva t\u00e6r r\u00f3 og veita s\u00e1l t\u00edni s\u00e6lu.", "lt": "Aukl\u0117k savo s\u016bn\u0173, tai jis bus tau paguoda ir tavo siela d\u017eiaugsis."} {"fo": "Vi\u00f0 ongum hugsj\u00f3num villist f\u00f3lki\u00f0, men s\u00e6lur er tann, sum var\u00f0veitir l\u00f3gina.", "lt": "Be aprei\u0161kimo \u017e\u016bsta tauta. Palaimintas, kas laikosi \u012fstatymo."} {"fo": "S\u00e6rt t\u00fa ein mann, sum er skj\u00f3tur vi\u00f0 or\u00f0um, t\u00e1 er st\u00f8rri v\u00f3n um d\u00e1ran enn um hann.", "lt": "Kvailys teikia daugiau vilties, negu \u017emogus, kuris skubotai kalba."} {"fo": "Gevur ma\u00f0ur tr\u00e6li s\u00ednum eftirl\u00e6ti fr\u00e1 ungd\u00f3mi, t\u00e1 vil hann vanvir\u00f0a hann til endans.", "lt": "Vergas, lepinamas nuo ma\u017eens, galiausiai taps kaip s\u016bnus."} {"fo": "Illf\u00f8rur ma\u00f0ur veldur klandur, og br\u00e1\u00f0lyndur ma\u00f0ur ger manga misger\u00f0.", "lt": "Piktas \u017emogus sukelia vaidus, o \u016bmus \u017emogus da\u017enai nusikalsta."} {"fo": "Tann, sum er \u00ed parti vi\u00f0 tj\u00f3vinum, hatar s\u00e1l s\u00edna, hann hoyrir bannanina, men sigur t\u00f3 ikki fr\u00e1.", "lt": "Kas susideda su vagimi, neken\u010dia savo sielos; jis prisiekia sakyti ties\u0105, bet nieko nepasako."} {"fo": "Manna\u00f3tti lei\u00f0ir \u00ed snerrur, men tann, sum l\u00edtur \u00e1 Harran, ver\u00f0ur bjarga\u00f0ur.", "lt": "Kas bijo \u017emoni\u0173, pakli\u016bna \u012f sp\u0105stus, kas pasitiki Vie\u0161pa\u010diu, bus saugus."} {"fo": "Ein andstygd fyri r\u00e6ttv\u00edsum er ein \u00f3r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur, og ein andstygd fyri gudleysum er tann, sum fer r\u00e6ttiliga at.", "lt": "Teisusis bjaurisi neteisiuoju ir nedor\u0117lis tuo, kuris eina tiesiu keliu."} {"fo": "Og eg havi ikki l\u00e6rt v\u00edsd\u00f3m, so at eg havi fingi\u00f0 kunnleika um hin heilaga.", "lt": "A\u0161 nesimokiau i\u0161minties ir neturiu \u0160ventojo pa\u017einimo."} {"fo": "Lat fals og lygior\u00f0 vera langt fr\u00e1 m\u00e6r, gev m\u00e6r hv\u00f8rki arm\u00f3\u00f0 ella r\u00edkid\u00f8mi, men lat meg f\u00e1a ta\u00f0 brey\u00f0, sum til m\u00edn er b\u00fdtt!", "lt": "Pa\u0161alink nuo man\u0119s tu\u0161tyb\u0119 ir mel\u0105; neduok man turt\u0173 n\u0117 skurdo, maitink mane tuo, ko man reikia,"} {"fo": "ein \u00e6tt, sum heldur seg vera reina, og hevur ikki vaska\u00f0 \u00f3reinskuna av s\u00e6r;", "lt": "Karta, kuri laiko save \u0161varia, bet nenusiplauna savo purvo."} {"fo": "ein \u00e6tt, sum lyftir eygunum h\u00e1tt og setir eygnalokini upp \u00ed loft;", "lt": "Karta, kurios i\u0161didus \u017evilgsnis ir pakeltos blakstienos."} {"fo": "ein \u00e6tt, sum hevur sv\u00f8r\u00f0 til tenn og kn\u00edvar til jakslar fyri at uppeta armingar \u00far landinum og alt ney\u00f0arf\u00f3lk millum manna.", "lt": "Karta, kuri\u0173 dantys yra kardai ir peiliai, kuriais ji suryja varg\u0161us kra\u0161te ir betur\u010dius tarp \u017emoni\u0173."} {"fo": "Undir tr\u00e6li, t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur kongur, og d\u00e1ra, t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur mettur av brey\u00f0i;", "lt": "tarno, kai jis karaliauja, kvailio, kai jis pasisotina,"} {"fo": "Meyrurnar, eitt kraftal\u00edti\u00f0 f\u00f3lk, og t\u00f3 f\u00e1a t\u00e6r s\u00e6r f\u00f8\u00f0ina til um summari\u00f0.", "lt": "skruzd\u0117s n\u0117ra stipri tauta, ta\u010diau vasar\u0105 prisirengia sau maisto;"} {"fo": "Fjallagrevlingarnir, eitt stimburl\u00edti\u00f0 f\u00f3lk, og t\u00f3 gera teir s\u00e6r h\u00fas \u00ed klettunum.", "lt": "triu\u0161iai yra silpni, ta\u010diau pasidaro namus uolose;"} {"fo": "Grashoppurnar hava ongan kong, og t\u00f3 fer allur h\u00f3purin \u00fat \u00ed fylking.", "lt": "sk\u0117riai neturi karaliaus, ta\u010diau tvarkingai skrenda b\u016briais;"} {"fo": "Hesturin, mj\u00e1ur um mi\u00f0ju, og havurin, og kongurin \u00e1 odda \u00ed herli\u00f0i s\u00ednum.", "lt": "kurtas, o\u017eys ir karalius prie\u0161aky savo \u017emoni\u0173."} {"fo": "T\u00ed at drekkur hann, vil hann gloyma, hvat i\u00f0 l\u00f3g er, og sn\u00fagva r\u00e6ttinum hj\u00e1 \u00f8llum ney\u00f0arf\u00f3lkum.", "lt": "kad prisig\u0117r\u0119 jie nepamir\u0161t\u0173 \u012fstatymo ir nei\u0161kraipyt\u0173 teisingumo prispaustiesiems."} {"fo": "Gevi\u00f0 t\u00ed sterkan drykk, sum er komin til trota, og gevi\u00f0 t\u00ed v\u00edn, sum sorg ber \u00ed hjarta,", "lt": "Duok stiprius g\u0117rimus nelaimingiems ir vyn\u0105 li\u016bdin\u010dioms sieloms."} {"fo": "at hann kann drekka og gloyma f\u00e1t\u00e6kt s\u00edna og ikki longur minnast m\u00f8\u00f0i s\u00edna.", "lt": "Tegul jie pasigeria ir u\u017emir\u0161ta savo vargus ir skurd\u0105."} {"fo": "Lat upp munn t\u00edn fyri hin m\u00e1lleysa, fyri sak alra teirra, sum ney\u00f0st\u00f8dd eru.", "lt": "Atverk u\u017e nebyl\u012f savo burn\u0105 byloje t\u0173, kurie pasmerkti pra\u017e\u016b\u010diai."} {"fo": "Eina dugandi konu, hv\u00f8r finnur hana? Hon hevur n\u00f3gv h\u00e6gri vir\u00f0i enn perlur.", "lt": "Kas gali surasti ger\u0105 moter\u012f? Ji yra daug vertingesn\u0117 u\u017e perlus."} {"fo": "Hjarta mans hennara l\u00edtur \u00e1 hana, og vinningur vantar honum ikki.", "lt": "Vyro \u0161irdis visi\u0161kai pasitiki ja ir jo namuose netr\u016bks pelno."} {"fo": "Hon ger honum gott og einki ilt allar \u00e6vidagar s\u00ednar.", "lt": "Vis\u0105 gyvenim\u0105 ji daro vyrui tik gera, o ne pikta."} {"fo": "Hon syrgir fyri ull og l\u00edni, og hugaliga arbei\u00f0a hennara hendur.", "lt": "Ji ie\u0161ko vilnos ir lino, noriai dirba savo rankomis."} {"fo": "Hon er eins og keypmansins farmaskip, heimtar f\u00f8\u00f0sluna langvegis fr\u00e1.", "lt": "Ji lyg prekybinink\u0173 laivas par\u016bpina maist\u0105 i\u0161 toli."} {"fo": "Hon fer upp fyri dag, matskaffar h\u00fasf\u00f3lki s\u00ednum og gevur arbei\u00f0skonum s\u00ednum setning teirra.", "lt": "Ji keliasi anksti ryt\u0105, paruo\u0161ia maisto \u0161eimai ir paskiria tarnait\u0117ms darb\u0105."} {"fo": "Hon f\u00e6r hug \u00e1 j\u00f8r\u00f0 og keypir hana, fyri ta\u00f0, hon avrikar vi\u00f0 hondunum, plantar hon v\u00edngar\u00f0.", "lt": "Ji ap\u017ei\u016bri lauk\u0105, j\u012f nuperka ir savo rank\u0173 pelnu u\u017eveisia vynuogyn\u0105."} {"fo": "Hon gyr\u00f0ir lendar s\u00ednar vi\u00f0 kraft og ger armar s\u00ednar sterkar.", "lt": "Ji susijuosia j\u0117ga, sustiprina savo rankas."} {"fo": "Hon r\u00e6ttir \u00fat hendurnar eftir rokkinum, og fingrar hennara taka um sn\u00e6lduna.", "lt": "Jos pir\u0161tai paima verpst\u0119 ir jos rankos dirba."} {"fo": "Hon letur upp l\u00f3gvan fyri arminganum og r\u00e6ttir \u00fat hendurnar m\u00f3ti hinum f\u00e1t\u00e6ka.", "lt": "Ji i\u0161tiesia rank\u0105 i\u0161alkusiam ir betur\u010diui."} {"fo": "Hon \u00f3ttast ikki fyri h\u00fasi s\u00ednum \u00ed kava, t\u00ed at alt h\u00fas hennara er kl\u00e6tt \u00ed skarlak.", "lt": "Ji nebijo \u0161al\u010di\u0173, nes visi jos nami\u0161kiai yra aprengti vilnoniais r\u016bbais."} {"fo": "Hon virkar s\u00e6r \u00e1kl\u00e6\u00f0i og kl\u00e6\u00f0ir seg \u00ed f\u00ednasta l\u00edn og purpur.", "lt": "Ji pasidaro antklod\u017ei\u0173, plona drob\u0117 ir purpuras\u00adjos drabu\u017eiai."} {"fo": "Ma\u00f0ur hennara er n\u00f3gv mettur \u00ed sta\u00f0arli\u00f0unum, har sum hann situr \u00e1 tingi saman vi\u00f0 m\u00e6tastu monnum landsins.", "lt": "Jos vyras yra \u017einomas vartuose, kai s\u0117di su kra\u0161to vyresniaisiais."} {"fo": "Hon virkar l\u00ednskj\u00fartur og selur t\u00e6r, og til keypmansins avrei\u00f0ir hon belti.", "lt": "Ji aud\u017eia plon\u0173 drobi\u0173 ir parduoda, pristato juost\u0173 pirkliams."} {"fo": "Kraft og s\u00f3mi eru kl\u00e6\u00f0i hennara, og hon l\u00e6r at komandi degi.", "lt": "Ji, apsirengusi stiprybe ir gro\u017eiu, linksmai \u017ei\u016bri \u012f ateit\u012f."} {"fo": "Hon letur upp munnin vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi, og mild lei\u00f0beining er \u00e1 tungu hennara.", "lt": "Ji kalba i\u0161mintingai ir ant jos lie\u017euvio \u0161velnus pamokymas."} {"fo": "Synir hennara st\u00edga fram og pr\u00edsa hana s\u00e6la, og h\u00fasb\u00f3ndi hennara syngur hennara lov:", "lt": "Jos vaikai pakyla ir vadina j\u0105 palaiminta ir jos vyras giria j\u0105:"} {"fo": "Yndi er svikaligt, og vakurleiki fer, men kona, sum \u00f3ttast Harran, skal ver\u00f0a pr\u00edsa\u00f0.", "lt": "\u017davumas apgauna ir gro\u017eis praeina, bet moteris, bijanti Dievo, bus giriama."} {"fo": "Gevi\u00f0 henni av t\u00ed, sum hon avrika\u00f0i vi\u00f0 hondum s\u00ednum, og lati\u00f0 verk hennara \u00ed li\u00f0unum hana pr\u00edsa.", "lt": "Duok jai jos rank\u0173 vaisi\u0173, ir jos darbai tegul giria j\u0105 vartuose\u201d."} {"fo": "Or\u00f0 pr\u00e6dikarans, D\u00e1vids sonar, Jer\u00fasalems kongs.", "lt": "Dovydo s\u016bnaus, pamokslininko, kuris buvo Jeruzal\u0117s karalius, \u017eod\u017eiai."} {"fo": "Hv\u00f8nn vinning hevur ma\u00f0urin av allari m\u00f8\u00f0i s\u00edni, sum hann m\u00f8\u00f0ir seg vi\u00f0 undir s\u00f3lini?", "lt": "Kokia nauda \u017emogui i\u0161 viso jo tri\u016bso, kur\u012f jis turi po saule."} {"fo": "Ein \u00e6ttin fer, og onnur kemur, men j\u00f8r\u00f0in stendur um \u00e6vir.", "lt": "Viena karta praeina, kita\u00adateina, o \u017eem\u0117 lieka per am\u017eius."} {"fo": "Og s\u00f3lin r\u00edsur, og s\u00f3lin setir, og hon skundar s\u00e6r aftur \u00e1 sta\u00f0 s\u00edn, har sum hon r\u00edsur.", "lt": "Saul\u0117 teka, leid\u017eiasi ir skuba \u012f viet\u0105, i\u0161 kur ji u\u017etek\u0117jo."} {"fo": "Vindurin l\u00e6kkar ni\u00f0ur \u00ed sunnan og h\u00e6kkar upp \u00ed nor\u00f0an; hann skiftir og skiftir og tekur aftur at mala av n\u00fdggjum.", "lt": "V\u0117jas pu\u010dia \u012f pietus ir pasisuka \u012f \u0161iaur\u0119; pu\u010dia \u0161en ir ten, sukasi aplinkui ir v\u0117l gr\u012f\u017eta \u012f viet\u0105, i\u0161 kur pakilo."} {"fo": "Allar \u00e1ir renna \u00ed sj\u00f3gvin; men sj\u00f3gvurin ver\u00f0ur aldri fullur; hagar sum \u00e1irnar renna, har ver\u00f0a t\u00e6r vi\u00f0 at renna.", "lt": "Visos up\u0117s teka \u012f j\u016br\u0105, bet j\u016bra vis nepilna. Up\u0117s gr\u012f\u017eta atgal, i\u0161 kur i\u0161tek\u0117jo."} {"fo": "Alt m\u00f8\u00f0ir seg, so at eingin ma\u00f0ur kann siga fr\u00e1 t\u00ed; eyga\u00f0 ver\u00f0ur ikki mett av at s\u00edggja, og oyra\u00f0 ver\u00f0ur ikki fult av at hoyra.", "lt": "Akys nepasisotins steb\u0117damos ir ausys neprisipildys gird\u0117damos."} {"fo": "Ta\u00f0, sum hevur veri\u00f0, ta\u00f0 skal ver\u00f0a, og ta\u00f0, sum hevur hent, ta\u00f0 skal henda; einki er n\u00fdtt undir s\u00f3lini.", "lt": "Kas buvo, tas v\u0117l bus; kas padaryta, tas v\u0117l bus daroma. Nieko naujo n\u0117ra po saule."} {"fo": "Um forfedrarnar er einki minni, og heldur ikki um eftirkomararnar, sum eftir koma, ver\u00f0ur naka\u00f0 minni hj\u00e1 teimum, sum seinni ver\u00f0a til.", "lt": "Praeities \u012fvykiai u\u017emir\u0161tami, o ir v\u0117liau b\u016bsian\u010di\u0173 nebeatsimins tie, kurie gyvens po j\u0173."} {"fo": "Eg, pr\u00e6dikarin, var kongur yvir \u00cdsrael \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "A\u0161, pamokslininkas, buvau Izraelio karalius Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Eg leg\u00f0i hugin \u00e1 at rannsaka og granska vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi alt ta\u00f0, sum hendir undir himlinum. Ta\u00f0 er ein ring pl\u00e1ga, sum Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 mannab\u00f8rnunum at pl\u00e1gast vi\u00f0.", "lt": "A\u0161 nusprend\u017eiau savo \u0161irdyje steb\u0117ti ir tyrin\u0117ti i\u0161mintimi visa, kas darosi \u0161iame pasaulyje. \u0160i\u0105 varginan\u010di\u0105 u\u017eduot\u012f Dievas dav\u0117 \u017emoni\u0173 s\u016bnums, kad j\u0105 vykdyt\u0173."} {"fo": "Eg hugdi at \u00f8llum t\u00ed, sum hendir undir s\u00f3lini; og s\u00ed: alt samalt var f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau visk\u0105, kas darosi po saule, ir supratau, kad tai tu\u0161tyb\u0117 ir v\u0117jo gaudymas."} {"fo": "Eg leg\u00f0i hugin \u00e1 at skyna v\u00edsd\u00f3m og at skyna \u00f3vitsku og f\u00e1kunnu. Men eg gj\u00f8rdi ta roynd, at eisini ta\u00f0 er eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "lt": "A\u0161 nusprend\u017eiau savo \u0161irdyje suprasti, kas yra i\u0161mintis ir kas beprotyb\u0117 bei kvailyst\u0117, bet patyriau, kad tai taip pat v\u0117jo gaudymas."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 miklum v\u00edsd\u00f3mi fylgist mikil gremja, og tann, sum \u00f8kir vitsku s\u00edna, \u00f8kir kv\u00f8l s\u00edna.", "lt": "Kur yra daug i\u0161minties, ten yra ir daug sielvarto; kuo daugiau i\u0161minties, tuo daugiau kan\u010di\u0173."} {"fo": "M\u00e6r kom \u00ed hug, at eg skuldi lata likam m\u00edtt gera s\u00e6r til g\u00f3\u00f0a \u00ed v\u00edni, me\u00f0an hjarta m\u00edtt skuldi st\u00fdra vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi, og halda meg aftur at f\u00e1kunnuni, til eg fekk at s\u00edggja, hvat i\u00f0 gott var fyri mannab\u00f8rnini at gera undir himlinum allar \u00e6vidagar teirra.", "lt": "A\u0161 nusprend\u017eiau m\u0117gautis vynu, ta\u010diau neatsisakyti i\u0161minties savo \u0161irdyje, ir suprasti, kas yra kvailyst\u0117, kol pamatysiu, k\u0105 gero \u017emoni\u0173 vaikai gal\u0117t\u0173 daryti, gyvendami po dangumi per visas savo dienas."} {"fo": "Eg \u00fatinti st\u00f3rverk: Eg bygdi m\u00e6r h\u00fas, eg planta\u00f0i m\u00e6r v\u00edngar\u00f0ar;", "lt": "A\u0161 \u0117miausi dideli\u0173 darb\u0173, pasista\u010diau nam\u0173, u\u017esiveisiau vynuogyn\u0173,"} {"fo": "eg gj\u00f8rdi m\u00e6r aldingar\u00f0ar og grasagar\u00f0ar og setti ni\u00f0ur \u00ed teir aldintr\u00f8 av \u00f8llum sl\u00f8gum.", "lt": "sod\u0173, park\u0173 ir prisodinau juose \u012fvairiausi\u0173 vaismed\u017ei\u0173."} {"fo": "Eg gj\u00f8rdi m\u00e6r tjarnir fyri at vatna eina vi\u00f0alund, sum st\u00f3\u00f0 \u00ed v\u00f8kstri.", "lt": "Pasidariau tvenkini\u0173 ir j\u0173 vandeniu lais\u010diau mi\u0161ko med\u017eius."} {"fo": "Eg keypti m\u00e6r tr\u00e6lir og tr\u00e6lkonur, og eg \u00e1tti heimaf\u00f8dd arbei\u00f0isf\u00f3lk; ja, ein b\u00faskap fekk eg m\u00e6r eisini, eina mongd av neytum og sey\u00f0i, meira enn allir teir, sum veri\u00f0 h\u00f8vdu undan m\u00e6r \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Pirkau verg\u0173 ir vergi\u0173, tur\u0117jau ir savo namuose gimusi\u0173 verg\u0173; laikiau dideles bandas galvij\u0173 ir avi\u0173, didesnes negu prie\u0161 mane gyvenusieji Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Og eg var\u00f0 st\u00f3rur, st\u00f8rri enn allir teir, sum veri\u00f0 h\u00f8vdu undan m\u00e6r \u00ed Jer\u00fasalem, og har afturat hev\u00f0i eg v\u00edsd\u00f3m m\u00edn hj\u00e1 m\u00e6r.", "lt": "A\u0161 tapau didis ir i\u0161gars\u0117jau labiau u\u017e visus, prie\u0161 mane gyvenusius Jeruzal\u0117je. Mano i\u0161mintis taip pat pasiliko su manimi."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 eg hugdi at \u00f8llum verkum m\u00ednum, sum hendur m\u00ednar h\u00f8vdu gj\u00f8rt, og at teirri m\u00f8\u00f0i, sum eg hev\u00f0i havt av at gera tey, t\u00e1 s\u00e1 eg, at alt var f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi, og at eingin vinningur er til undir s\u00f3lini.", "lt": "A\u0161 pa\u017ei\u016br\u0117jau \u012f visus savo darbus ir tri\u016bs\u0105, ir \u0161tai, viskas buvo tu\u0161tyb\u0117 ir v\u0117jo gaudymas; i\u0161 to nebuvo jokios naudos po saule."} {"fo": "T\u00e1 s\u00e1 eg, at v\u00edsd\u00f3murin hevur fyrimun fyri f\u00e1kunnuna, eins og lj\u00f3si\u00f0 hevur fyrimun fyri myrkri\u00f0.", "lt": "Pama\u010diau, kad i\u0161mintis yra vertingesn\u0117 u\u017e kvailyst\u0119 tiek, kiek \u0161viesa u\u017e tams\u0105."} {"fo": "T\u00ed at minni\u00f0 um hin v\u00edsa varir ikki \u00e6vinliga heldur enn minni\u00f0 um hin f\u00e1kunna; t\u00ed at allir ver\u00f0a teir langt s\u00ed\u00f0an gloymdir \u00ed komandi d\u00f8gum, og doyr ikki v\u00edsur l\u00edka eins og f\u00e1kunnur?\u00bb", "lt": "I\u0161mintingo, kaip ir kvailio, neatsimins ateityje; tai, kas yra dabar, u\u017emir\u0161 b\u016bsian\u010dios kartos. I\u0161mintingas mir\u0161ta lygiai taip pat, kaip kvailys."} {"fo": "T\u00e1 leiddist m\u00e6r vi\u00f0 l\u00edvi\u00f0, t\u00ed at v\u00e1nt t\u00f3ktist m\u00e6r ta\u00f0 at vera, sum hendir undir s\u00f3lini; alt er f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "lt": "A\u0161 \u0117miau nek\u0119sti gyvenimo; man nepatiko, kas darosi po saule, nes viskas tu\u0161tyb\u0117 ir v\u0117jo gaudymas."} {"fo": "Og m\u00e6r leiddist vi\u00f0 alla m\u00f8\u00f0i m\u00edna, sum eg havi m\u00f8tt meg vi\u00f0 undir s\u00f3lini, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg skal lata ta\u00f0 eftir m\u00e6r til tann mann, sum kemur eftir meg.", "lt": "A\u0161 \u0117miau nek\u0119sti viso savo tri\u016bso \u0161ioje \u017eem\u0117je, nes tur\u0117siu visk\u0105 palikti \u017emogui, kuris bus po man\u0119s."} {"fo": "Hv\u00f8r veit, um ta\u00f0 ver\u00f0ur ein v\u00edsur ella ein f\u00e1kunnur? Og t\u00f3 skal hann r\u00e1\u00f0a yvir \u00f8llum t\u00ed, sum eg vi\u00f0 m\u00f8\u00f0i m\u00edni og vi\u00f0 umhugsan m\u00edni havi vunni\u00f0 undir s\u00f3lini. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "lt": "Kas \u017eino, ar jis bus i\u0161mintingas, ar kvailys? Jis valdys visa, k\u0105 sukroviau savo darbu, naudodamasis savo i\u0161mintimi po saule. Ir tai yra tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k eg heilt at lata hugin falla av allari teirri m\u00f8\u00f0i, sum eg hev\u00f0i m\u00f8tt meg vi\u00f0 undir s\u00f3lini.", "lt": "Gail\u0117jausi \u012fd\u0117j\u0119s tiek tri\u016bso po saule."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 hendir, at ma\u00f0ur hevur gj\u00f8rt arbei\u00f0i s\u00edtt vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi og skili og dugnaskapi, og so m\u00e1 hann geva einum \u00f8\u00f0rum ta\u00f0 at eiga, sum einki str\u00ed\u00f0 hevur havt av t\u00ed. Hetta vi\u00f0 er f\u00e1fongd og ein st\u00f3r vanlukka.", "lt": "\u017dmogus, kuris dirbo i\u0161mintingai, protingai ir s\u0117kmingai, tur\u0117s visk\u0105 palikti kitam, kuris niekuo neprisid\u0117jo. Tai yra tu\u0161tyb\u0117 ir didel\u0117 blogyb\u0117."} {"fo": "T\u00ed at hvat f\u00e6r ma\u00f0urin aftur fyri alla m\u00f8\u00f0i s\u00edna og alla hjartans tr\u00e1 s\u00edna, sum hann m\u00f8\u00f0ir seg vi\u00f0 undir s\u00f3lini?", "lt": "Kokia nauda \u017emogui dirbti ir vargti pasaulyje?"} {"fo": "T\u00ed at allir dagar hansara eru ein p\u00ednsla og strev hansara ein kv\u00f8l; sj\u00e1lvt um n\u00e1ttina f\u00e6r hjarta hansara ikki hv\u00edld. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "lt": "Visas jo gyvenimas pilnas vargo, sielvarto ir kan\u010di\u0173; net nakt\u012f jis neturi poilsio. Tai taip pat tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "Ta\u00f0 er einki betri hj\u00e1 monnum enn at eta og drekka og unna s\u00e6r g\u00f3\u00f0ar dagar mitt \u00ed m\u00f8\u00f0i s\u00edni. Men eg havi s\u00e6\u00f0, at eisini hetta kemur av Gu\u00f0s hond.", "lt": "\u017dmogui nieko n\u0117ra geresnio, kaip valgyti, gerti ir d\u017eiaugtis savo darbu. A\u0161 ma\u010diau, kad visa tai ateina i\u0161 Dievo rank\u0173."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r kann eta ella nj\u00f3ta naka\u00f0 uttan hann?", "lt": "Ar kas be Jo gali valgyti ir m\u0117gautis?"} {"fo": "T\u00ed at t\u00ed manni, sum hann hevur tokka til, gevur hann v\u00edsd\u00f3m og vitsku og gle\u00f0i; men t\u00ed, sum syndar, gevur hann ta\u00f0 str\u00ed\u00f0 at savna og r\u00fagva saman, so at tann, sum Gu\u00f0 hevur tokka til, kann f\u00e1a ta\u00f0. Eisini hetta er f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "lt": "\u017dmogui, kuris Jam patinka, Jis suteikia i\u0161mint\u012f, pa\u017einim\u0105 ir d\u017eiaugsm\u0105, bet nusid\u0117j\u0117liui duoda sunki\u0105 u\u017eduot\u012f rinkti ir kaupti, kad gal\u0117t\u0173 atiduoti tam, kuris patinka Dievui. Tai taip pat tu\u0161tyb\u0117 ir v\u0117jo gaudymas."} {"fo": "Fyri \u00f8llum er ein avmarka\u00f0 stund, og ein og hv\u00f8r lutur undir himlinum hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0:", "lt": "Viskam yra laikas, metas kiekvienam \u012fvykiui po dangumi."} {"fo": "At f\u00f8\u00f0ast hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at doyggja hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at seta ni\u00f0ur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at taka upp ta\u00f0, sum ni\u00f0ur er sett, hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "lt": "Yra laikas gimti ir mirti; laikas sodinti ir rauti, kas pasodinta."} {"fo": "At drepa hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at lekja hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at r\u00edva ni\u00f0ur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at byggja upp hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "lt": "Yra laikas \u017eudyti ir gydyti; laikas griauti ir statyti."} {"fo": "At gr\u00e1ta hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at l\u00e6a hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at syrgja hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at dansa hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "lt": "Yra laikas verkti ir juoktis; laikas ged\u0117ti ir \u0161okti."} {"fo": "At kasta steinar hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at henta steinar hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at fevnast hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at halda s\u00e6r fr\u00e1 favntaki hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "lt": "Yra laikas m\u0117tyti akmenis ir juos v\u0117l surinkti; laikas apkabinti ir susilaikyti nuo apkabinimo."} {"fo": "At leita hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at missa hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at goyma hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at forkoma hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "lt": "Yra laikas \u012fgyti ir prarasti; laikas laikyti ir i\u0161mesti."} {"fo": "At skr\u00e6\u00f0a sundur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at seyma aftur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at tiga hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at tala hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "lt": "Yra laikas perpl\u0117\u0161ti ir susi\u016bti; laikas tyl\u0117ti ir kalb\u0117ti."} {"fo": "At elska hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at hata hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; \u00f3fri\u00f0ur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og fri\u00f0ur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "lt": "Yra laikas myl\u0117ti ir nek\u0119sti; laikas karui ir taikai."} {"fo": "Hv\u00f8nn vinning f\u00e6r so tann, sum arbei\u00f0ir, av teirri m\u00f8\u00f0i, sum hann hevur?", "lt": "Koki\u0105 naud\u0105 turi tas, kuris dirba, i\u0161 savo tri\u016bso?"} {"fo": "Eg havi s\u00e6\u00f0 ta pl\u00e1gu, sum Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 mannab\u00f8rnunum at pl\u00e1gast vi\u00f0.", "lt": "A\u0161 reg\u0117jau u\u017eduot\u012f, kuri\u0105 Dievas dav\u0117 \u017emoni\u0173 vaikams."} {"fo": "T\u00e1 fata\u00f0i eg, at hj\u00e1 teimum er einki betri enn at gle\u00f0ast og gera s\u00e6r til g\u00f3\u00f0a, me\u00f0an l\u00edvi\u00f0 er.", "lt": "A\u0161 supratau, kad \u017emon\u0117ms n\u0117ra nieko geresnio, kaip linksmintis ir daryti gera savo gyvenime."} {"fo": "Men ta\u00f0 at eta og drekka og nj\u00f3ta fagna\u00f0 mitt \u00ed allari m\u00f8\u00f0ini, ta\u00f0 er eisini hv\u00f8rjum manni ein g\u00e1va fr\u00e1 Gu\u00f0i.", "lt": "Tai yra Dievo dovana, kad \u017emogus valgo, geria ir d\u017eiaugiasi savo darbo g\u0117ryb\u0117mis."} {"fo": "Eg fata\u00f0i, at alt, sum Gu\u00f0 ger, ta\u00f0 stendur vi\u00f0 allar \u00e6vir, har legst einki afturat, og har tekst einki burturav; og solei\u00f0is hevur Gu\u00f0 gj\u00f8rt ta\u00f0, fyri at menn skulu \u00f3ttast hann.", "lt": "A\u0161 \u017einau, kad visa, k\u0105 Dievas daro, yra am\u017eina,\u00adnieko negalima nei prid\u0117ti, nei atimti. Dievas daro tai, kad \u017emon\u0117s Jo bijot\u0173."} {"fo": "Ta\u00f0, sum hendir, hevur longu veri\u00f0, og ta\u00f0, sum fer at henda, hevur longu veri\u00f0 \u00e1\u00f0ur; Gu\u00f0 leitar upp aftur ta\u00f0, sum fari\u00f0 er.", "lt": "Kas buvo, tas ir yra, o kas bus, jau yra buv\u0119. Dievas pa\u0161aukia praeit\u012f."} {"fo": "Og enn meira s\u00e1 eg undir s\u00f3lini, at har sum r\u00e6tturin \u00e1tti at vera, har var \u00f3r\u00e6ttur, og har sum r\u00e6ttl\u00e6ti\u00f0 \u00e1tti at vera, har var \u00f3r\u00e6ttur.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau po saule: teismo vietoje\u00adnedoryb\u0117, teisingumo vietoje\u00adneteisyb\u0117."} {"fo": "T\u00ed at forl\u00f8g mannabarnanna og forl\u00f8g dj\u00f3ranna \u2013 forl\u00f8g teirra eru hini somu; eins og hesin doyr, so doyr hasin, og sami er andin \u00ed \u00f8llum, og menniskjan hevur ongan fyrimun fram fyri dj\u00f3rini, t\u00ed at alt er f\u00e1fongd.", "lt": "\u017dmon\u0117ms atsitinka kaip ir gyvuliams: kaip vieni mir\u0161ta, taip ir kiti, ir visi vienodai kv\u0117puoja. \u017dmogus n\u0117ra prana\u0161esnis u\u017e gyvulius; viskas yra tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "Alt fer somu lei\u00f0ina; alt er komi\u00f0 av mold, og alt fer aftur til moldar.", "lt": "Visi eina \u012f vien\u0105 viet\u0105; visi yra i\u0161 dulki\u0173 ir v\u0117l pavirs dulk\u0117mis."} {"fo": "Solei\u00f0is s\u00e1 eg, at einki er betri hj\u00e1 manninum, enn at hann gle\u00f0ist vi\u00f0 arbei\u00f0i s\u00edtt, t\u00ed at ta\u00f0 er lutur hansara; t\u00ed at hv\u00f8r kann f\u00e1a hann til at hyggja inn \u00ed ta\u00f0, sum henda skal eftir hansara dag?", "lt": "A\u0161 supratau, kad \u017emogui n\u0117ra nieko geresnio, kaip d\u017eiaugtis savo darbais, nes tai yra jo dalia. Nes kas gi jam parodys, kas bus po jo?"} {"fo": "Og uppaftur s\u00e1 eg alla ta k\u00fagan, sum hendir undir s\u00f3lini. Ta\u00f0 flutu t\u00e1r fr\u00e1 teimum, sum k\u00faga\u00f0 v\u00f3r\u00f0u, og eingin uggar tey. Hond k\u00fagaranna br\u00fakar vald \u00edm\u00f3ti teimum, og eingin uggar tey.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau vis\u0105 priespaud\u0105, kuri yra \u0161iame pasaulyje. \u0160tai a\u0161aros prispaust\u0173j\u0173 ir niekas j\u0173 nepaguod\u017eia. Skriaud\u0117jai galingi, bet n\u0117ra kam paguosti."} {"fo": "T\u00e1 pr\u00edsa\u00f0i eg hini dey\u00f0u s\u00e6l, tey sum longu eru dey\u00f0, \u00ed samanbur\u00f0i vi\u00f0 hini livandi, tey sum enn eru \u00e1 l\u00edvi;", "lt": "A\u0161 nusprend\u017eiau, kad mirusieji laimingesni u\u017e gyvuosius."} {"fo": "men s\u00e6lari enn b\u00e1\u00f0ir partar er tann, sum enn ikki er vor\u00f0in til, og sum ikki hevur s\u00e6\u00f0 tey v\u00e1ndu verk, sum framd ver\u00f0a undir s\u00f3lini. \u2013", "lt": "Dar laimingesnis u\u017e juos tas, kuris dar negim\u0119s, nes jis dar nemat\u0117 piktadarys\u010di\u0173, kurios vyksta pasaulyje."} {"fo": "Hin f\u00e1kunni kneppir hendur og etur s\u00edtt egna hold.", "lt": "Kvailys s\u0117di sud\u0117j\u0119s rankas ir valgo savo k\u016bn\u0105."} {"fo": "Betri er ein nevi av r\u00f3 enn b\u00e1\u00f0ar hendur fullar av m\u00f8\u00f0i og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "lt": "Geriau tur\u0117ti sauj\u0105 su ramybe negu pilnas rie\u0161ku\u010dias vargstant ir gaudant v\u0117jus."} {"fo": "Og uppaftur s\u00e1 eg eina f\u00e1fongd undir s\u00f3lini:", "lt": "Pasteb\u0117jau dar vien\u0105 tu\u0161tyb\u0119 po saule."} {"fo": "Betri eru tveir enn ein, t\u00ed at teir f\u00e1a g\u00f3\u00f0a l\u00f8n fyri m\u00f8\u00f0i s\u00edna.", "lt": "Du yra geriau negu vienas, nes jie turi ger\u0105 atlyg\u012f u\u017e savo tri\u016bs\u0105."} {"fo": "Somulei\u00f0is t\u00e1 i\u00f0 tveir sova \u00ed h\u00f3pi, t\u00e1 ver\u00f0a teir heitir, men hvussu skal ein einsamallur ver\u00f0a heitur?", "lt": "Jei dviese miega, vienas kit\u0105 \u0161ildo. Bet kaip su\u0161ilti vienam?"} {"fo": "Og um onkur kann vinna tann, sum er einsamallur, so kunnu tveir standa \u00edm\u00f3ti honum; og tr\u00edt\u00e1tta\u00f0ur tr\u00e1\u00f0ur slitnar ikki so skj\u00f3tt.", "lt": "Jei vienas u\u017epuolamas, dviese pasiprie\u0161ina. Trigub\u0105 virv\u0119 sunku pertraukti."} {"fo": "Eg s\u00e1 allar hinar livandi, sum gingu undir s\u00f3lini, vera \u00ed felagi vi\u00f0 unglinganum, vi\u00f0 honum, sum skuldi koma \u00ed hins sta\u00f0.", "lt": "A\u0161 galvojau apie \u017emones, gyvenan\u010dius pasaulyje, ir kit\u0105 jaunuol\u012f, kuris u\u017eims ano viet\u0105."} {"fo": "Lat ikki munn t\u00edn f\u00f8ra sekt yvir likam t\u00edtt og sig ikki vi\u00f0 sendibo\u00f0i\u00f0: \u00abTa\u00f0 var av br\u00e1\u00f0r\u00e6\u00f0i!\u00bb Hv\u00ed skal Gu\u00f0 ilskast um ta\u00f0, sum t\u00fa sigur, og t\u00fdna t\u00ed, sum hendur t\u00ednar gera?", "lt": "Nevesk savo burna k\u016bno \u012f nuod\u0117m\u0119. Nesakyk angelo akivaizdoje, kad suklydai. Kod\u0117l Dievas, supyk\u0119s d\u0117l tavo \u017eod\u017ei\u0173, tur\u0117t\u0173 sunaikinti tavo darb\u0105?"} {"fo": "Um t\u00fa s\u00e6rt hin f\u00e1t\u00e6ka ver\u00f0a k\u00faga\u00f0an, og at r\u00e6ttur og r\u00e6ttv\u00edsi ver\u00f0a r\u00e6nd \u00ed landinum, t\u00e1 ver ikki bilsin av t\u00ed lagi; t\u00ed at h\u00f8gur vakir yvir h\u00f8gum og hin h\u00e6gsti yvir teimum \u00f8llum.", "lt": "Jei matai spaud\u017eiam\u0105 varg\u0161\u0105 ir teisingumo bei tiesos i\u0161kraipym\u0105 kra\u0161te, nesisteb\u0117k, nes auk\u0161t\u0105 stebi auk\u0161tesnis u\u017e j\u012f, o vir\u0161 j\u0173 yra dar auk\u0161tesnis."} {"fo": "Tann, sum elskar pening, ver\u00f0ur ikki mettur av peningi, og tann, sum elskar r\u00edkid\u00f8mi, f\u00e6r einki \u00ed \u00fart\u00f8ku. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "lt": "Kas myli sidabr\u0105, niekad nepasitenkins sidabru; kas myli turtus, nepasitenkins tuo, k\u0105 turi; tai taip pat tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "Har sum ognirnar vaksa, har ver\u00f0a fleiri um at eta t\u00e6r upp; hvat gagn hevur t\u00e1 \u00e1narin av teimum anna\u00f0 enn s\u00fdni av teimum?", "lt": "Kur daug g\u0117rybi\u0173, ten daug ir valgan\u010di\u0173. Tad kokia nauda yra savininkui i\u0161 turt\u0173? Nebent ta, kad jis mato juos savo akimis."} {"fo": "S\u00f8tur er sv\u00f8vnurin hj\u00e1 t\u00ed, sum arbei\u00f0ir, anna\u00f0hv\u00f8rt hann etur l\u00edti\u00f0 ella n\u00f3gv; men yvirfl\u00f3\u00f0in hj\u00e1 r\u00edka manninum letur hann ikki f\u00e1a fri\u00f0 at sova.", "lt": "Darbininkas, daugiau ar ma\u017eiau pavalg\u0119s, sald\u017eiai miega, o turtuoliui jo turtai neleid\u017eia u\u017emigti."} {"fo": "Ein ring vanlukka er til, sum eg havi s\u00e6\u00f0 undir s\u00f3lini: R\u00edkid\u00f8mi, sum \u00e1narin hevur goymt saman sj\u00e1lvum s\u00e6r til \u00f3eydnu.", "lt": "Didel\u0119 blogyb\u0119 pasteb\u0117jau pasaulyje: turt\u0173 savininkas kaupia juos, kad sau pakenkt\u0173."} {"fo": "Missir hann hetta r\u00edkid\u00f8mi av \u00f3happi, og hevur hann fingi\u00f0 son, t\u00e1 ver\u00f0ur einki eftir \u00ed hansara hond.", "lt": "Pra\u017e\u016bna turtai atsitikus nelaimei, ir kai jam gimsta s\u016bnus, jis nieko neturi."} {"fo": "Sum hann kom \u00far m\u00f3\u00f0url\u00edvi, solei\u00f0is m\u00e1 hann fara avsta\u00f0 aftur, so nakin sum hann kom, og hann hevur einki fyri m\u00f8\u00f0i s\u00edna, sum hann kann taka \u00ed hondina vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Kaip jis gim\u0117 nuogas, taip nuogas ir i\u0161eis\u00adnieko nepasiims savo rankoje, k\u0105 u\u017esidirbo."} {"fo": "Umframt hetta fer allur aldur hansara \u00ed myrkri og \u00ed sorg og miklari gremju og \u00ed sj\u00fakd\u00f3mi og str\u00ed\u00f0i. \u2013", "lt": "Vis\u0105 savo gyvenim\u0105 jis vargo, krimtosi, sirgo ir buvo tamsoje."} {"fo": "S\u00ed, hetta er ta\u00f0, sum eg havi s\u00e6\u00f0 at vera gott, at vera fagurt: At ma\u00f0urin etur og drekkur og n\u00fdtur ta\u00f0, sum gott er av allari m\u00f8\u00f0i s\u00edni, sum hann m\u00f8\u00f0ist vi\u00f0 undir s\u00f3lini allar teir \u00e6vidagar s\u00ednar, sum Gu\u00f0 gevur honum; t\u00ed at ta\u00f0 er lutur hansara.", "lt": "\u0160tai k\u0105 ma\u010diau: gera ir malonu \u017emogui yra valgyti, gerti ir d\u017eiaugtis savo darbu, kur\u012f jam Dievas paskyr\u0117 dirbti per visas jo dienas. Tai yra jo dalia."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 gevur einumhv\u00f8rjum manni r\u00edkid\u00f8mi og d\u00fdrgripir og ger hann f\u00f8ran fyri at nj\u00f3ta ta\u00f0 og at taka upp lut s\u00edn og at gle\u00f0ast \u00ed m\u00f8\u00f0i s\u00edni, t\u00e1 er ta\u00f0 ein g\u00e1va fr\u00e1 Gu\u00f0i;", "lt": "Kiekvienam \u017emogui, kuriam Dievas suteik\u0117 turto ir lobi\u0173 ir leido jam valgyti, imti savo dal\u012f ir d\u017eiaugtis savo darbu, tai yra Dievo dovana."} {"fo": "Ein vanlukka er til, sum eg havi s\u00e6\u00f0 undir s\u00f3lini, og hon liggur tung \u00e1 menniskjuni:", "lt": "Pasteb\u0117jau kit\u0105 blogyb\u0119 pasaulyje, kuri yra da\u017ena tarp \u017emoni\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 gevur einumhv\u00f8rjum manni r\u00edkid\u00f8mi, d\u00fdrgripir og hei\u00f0ur, so at honum vantar einki av t\u00ed, sum honum lystir, men Gu\u00f0 ger hann ikki f\u00f8ran fyri at nj\u00f3ta gott av t\u00ed, men ein fremmandur ma\u00f0ur n\u00fdtur ta\u00f0 \u2013 t\u00e1 er hetta f\u00e1fongd og ein ring l\u00ed\u00f0ing.", "lt": "Kai kam Dievas duoda turt\u0173, lobio ir garb\u0117s. Jis turi visko, ko siela geid\u017eia, bet jis negali tuo pasinaudoti\u00adsvetimas naudojasi tuo. Tai yra tu\u0161tyb\u0117 ir didel\u0117 nelaim\u0117."} {"fo": "Um ma\u00f0ur \u00e1tti hundra\u00f0 b\u00f8rn og livdi mong \u00e1r, so at \u00e6vidagar hansara v\u00f3r\u00f0u mangir, men s\u00e1l hansara metta\u00f0ist ikki av g\u00f3\u00f0um, og hann fekk heldur onga gr\u00f8v, t\u00e1 sigi eg, at ein bur\u00f0ur, sum ikki er komin av t\u00ed\u00f0, er betur staddur enn hann.", "lt": "Jei \u017emogui gimt\u0173 \u0161imtas vaik\u0173 ir jis gyvent\u0173 daug met\u0173, bet jo siela nepasitenkint\u0173 g\u0117ryb\u0117mis ir jis netur\u0117t\u0173 net kapo, tai negyvas gim\u0119s k\u016bdikis yra laimingesnis u\u017e j\u012f."} {"fo": "T\u00ed at hann kemur \u00ed f\u00e1fongd og fer burtur \u00ed myrkur, og \u00ed myrkri ver\u00f0ur navn hansara hult;", "lt": "Jis at\u0117jo \u012f tu\u0161tyb\u0119 ir nueina \u012f tams\u0105; jo vard\u0105 u\u017edengia tamsa."} {"fo": "og s\u00f3lina hevur hann hv\u00f8rki s\u00e6\u00f0 ella kent; hann hevur meiri r\u00f3 enn hin.", "lt": "Jis nemat\u0117 saul\u0117s ir nieko ne\u017eino; jam ramiau negu tam,"} {"fo": "\u00d8ll mansins m\u00f8\u00f0i er fyri munn hansara, og kortini ver\u00f0ur tr\u00e1 hansara aldri stilla\u00f0.", "lt": "\u017dmogus dirba d\u0117l savo burnos, bet jo siela nepasitenkina."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8nn fyrimun hevur v\u00edsma\u00f0urin fram fyri hin f\u00e1kunna? Hv\u00f8nn fyrimun hevur hin f\u00e1t\u00e6ki, sum veit at ganga fyri eygum teirra, sum liva?", "lt": "Kuo i\u0161mintingasis prana\u0161esnis u\u017e kvail\u012f? Kokia nauda betur\u010diui, kuris \u017eino, kaip gyventi?"} {"fo": "Betri er at s\u00edggja vi\u00f0 eygunum, enn at \u00e1girndin sveimar um. Eisini hetta er f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "lt": "Geriau matyti akimis negu mintimis klajoti; tai taip pat tu\u0161tyb\u0117 ir v\u0117jo gaudymas."} {"fo": "Ta\u00f0, sum hendir, er longu langt s\u00ed\u00f0an nevnt vi\u00f0 navni, og ta\u00f0 er tilskila\u00f0, hvat ein ma\u00f0ur skal ver\u00f0a, og ma\u00f0urin kann ikki taka upp s\u00f8ksm\u00e1l m\u00f3ti t\u00ed, sum er sterkari enn hann.", "lt": "Visa, kas yra, jau pavadinta ir \u017einoma, kad tai yra \u017emogus. Jis negali var\u017eytis su stipresniu u\u017e save."} {"fo": "T\u00ed at n\u00f8gd av or\u00f0um er til, sum bert \u00f8kja f\u00e1fongdina, hvat batar ta\u00f0 manninum?", "lt": "Daug dalyk\u0173, nuo kuri\u0173 gaus\u0117ja tu\u0161tyb\u0117s. Kokia nauda i\u0161 to \u017emogui?"} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r veit, hvat i\u00f0 gott er fyri mannin \u00ed l\u00edvinum, allar f\u00e1fongdar \u00e6vidagar hansara, sum hann livir sum ein skuggi? Og hv\u00f8r kann siga einum manni, hvat i\u00f0 henda skal eftir hansara dag undir s\u00f3lini?", "lt": "Kas \u017eino, kas \u017emogui gyvenime naudinga per visas jo gyvenimo dienas, kurios prab\u0117ga kaip \u0161e\u0161\u0117lis? Kas gali pasakyti, kas bus pasaulyje po jo?"} {"fo": "Betri er at ganga \u00ed sorgarh\u00fas enn \u00ed gildissk\u00e1la, t\u00ed at ta\u00f0 er endin hj\u00e1 hv\u00f8rjum manni, og tann, sum livir, eigur at leggja s\u00e6r ta\u00f0 \u00ed huga.", "lt": "Geriau eiti \u012f gedulo negu \u012f puotos namus, nes tai vis\u0173 \u017emoni\u0173 galas ir gyvieji susim\u0105sto."} {"fo": "Betri er gremja enn l\u00e1tur, t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 andliti\u00f0 er dapurt, veit hjartanum v\u00e6l vi\u00f0.", "lt": "Geriau yra li\u016bd\u0117ti negu juoktis, nes li\u016bdnas veidas daro \u0161ird\u012f geresn\u0119."} {"fo": "Hjarta v\u00edsmannanna er \u00ed sorgarh\u00fasi, men hjarta d\u00e1ranna \u00ed gle\u00f0ih\u00fasi.", "lt": "I\u0161minting\u0173j\u0173 \u0161irdis yra gedulo namuose, o kvaili\u0173\u00adlinksmyb\u0117s namuose."} {"fo": "Betri er at l\u00fd\u00f0a \u00e1 atfinning av v\u00edsum manni enn at hoyra song av d\u00e1rum.", "lt": "Geriau yra i\u0161girsti i\u0161mintingo barim\u0105 negu klausytis kvail\u0173j\u0173 giedojimo."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 brakar \u00ed tornum undir pottinum, solei\u00f0is er ta\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 d\u00e1rin l\u00e6r. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "lt": "Kvailio juokas yra kaip deginam\u0173 er\u0161k\u0117\u010di\u0173 sprags\u0117jimas po puodu. Ir tai yra tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "T\u00ed at \u00f3rei\u00f0uligur vinningur ger v\u00edsmann til d\u00e1ra, og mutur spillir hjarta\u00f0.", "lt": "Priespauda ir i\u0161minting\u0105 padaro beprot\u012f, o ky\u0161iai sugadina \u0161ird\u012f."} {"fo": "Betri er endin \u00e1 eini sak enn byrjanin; betri er tolm\u00f3\u00f0igur ma\u00f0ur enn hugm\u00f3\u00f0igur.", "lt": "Pabaiga geriau negu prad\u017eia; kantrumas geriau negu i\u0161didumas."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3mur er javng\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 arvag\u00f3\u00f0s og ein vinningur fyri teir, sum s\u00f3lina s\u00edggja.", "lt": "Gerai yra i\u0161mintis su paveld\u0117jimu, ypa\u010d tiems, kurie mato saul\u0119."} {"fo": "T\u00ed at v\u00edsd\u00f3mur gevur l\u00edvd, eins og peningur gevur l\u00edvd; men fyrimunurin hj\u00e1 kunnugleikanum er tann, at v\u00edsd\u00f3murin heldur l\u00edvinum uppi \u00ed honum, sum hann eigur.", "lt": "I\u0161mintis yra tokia pat apsauga kaip pinigai, bet pa\u017einimo prana\u0161umas tas, kad i\u0161mintis suteikia gyvenim\u0105 tam, kuris j\u0105 turi."} {"fo": "L\u00edt at Gu\u00f0s verki! T\u00ed at hv\u00f8r kann gera ta\u00f0 beint, sum hann hevur gj\u00f8rt bogi\u00f0?", "lt": "Pa\u017evelk \u012f Dievo darbus! Kas gal\u0117t\u0173 i\u0161tiesinti tai, k\u0105 Jis padar\u0117 kreiv\u0105?"} {"fo": "Hin g\u00f3\u00f0a dagin skalt t\u00fa vera \u00ed g\u00f3\u00f0um lagi, og hin ringa dagin skalt t\u00fa minnast til, at Gu\u00f0 hevur gj\u00f8rt hann vi\u00f0 l\u00edka so v\u00e6l sum hin, til tess at menniskjan ikki skal hava naka\u00f0 \u00f3liva\u00f0 eftir dey\u00f0a s\u00edn. \u2013", "lt": "Ger\u0105 dien\u0105 d\u017eiaukis, o nelaim\u0117s dien\u0105 susim\u0105styk: Dievas padar\u0117 vien\u0105 ir kit\u0105, kad \u017emogus ne\u017einot\u0173, kas jo laukia."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3murin gevur v\u00edsum manni sterkari vernd enn t\u00edggju veldisharrar, sum eru \u00e1 einum sta\u00f0i.", "lt": "I\u0161mintingas yra stipresnis u\u017e de\u0161imt gali\u016bn\u0173."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa veitst vi\u00f0 t\u00e6r sj\u00e1lvum, at t\u00fa eisini sj\u00e1lvur mangar fer\u00f0ir hevur banna\u00f0 \u00f8\u00f0rum. \u2013", "lt": "Nes tavo \u0161irdis \u017eino, kad ir tu da\u017enai keiki kitus."} {"fo": "Fjarlagi\u00f0 er ta\u00f0, sum til er, og so dj\u00fapt, so dj\u00fapt; hv\u00f8r kann finna ta\u00f0?", "lt": "Visa tai yra toli ir labai giliai. Kas visa tai i\u0161tirs?"} {"fo": "So vendi eg vi\u00f0 og beindi huga m\u00ednum at kenna og rannsaka og s\u00f8kja v\u00edsd\u00f3m og hyggju og at komast eftir, at gudloysi er f\u00e1vitska og d\u00e1rskapur vitloysi.", "lt": "A\u0161 nusprend\u017eiau savo \u0161irdyje pa\u017einti, i\u0161tirti ir surasti i\u0161mint\u012f bei prie\u017eastis, suprasti kvailumo, beprotyst\u0117s ir nei\u0161manymo pragai\u0161tingum\u0105."} {"fo": "Og eg fann, at bitrari enn dey\u00f0in er konan, t\u00ed at hon er eitt net og hjarta hennara ein hj\u00e1lmi og hendur hennara fj\u00f8tur. Tann, sum toknast Gu\u00f0i, sleppur undan henni, men syndarin ver\u00f0ur fanga\u00f0ur av henni.", "lt": "A\u0161 supratau, kad kartesn\u0117 u\u017e mirt\u012f yra moteris, kurios \u0161irdyje yra sp\u0105stai ir tinklai, o rankose\u00ad virv\u0117s. Kas patinka Dievui, tas pab\u0117gs nuo jos, bet nusid\u0117j\u0117l\u012f ji sugauna."} {"fo": "Tann, sum var\u00f0ar um bo\u00f0i\u00f0, skal ikki f\u00e1a at vita av n\u00f8krum illum, og v\u00edsmans hjarta kennir t\u00ed\u00f0 og d\u00f3m.", "lt": "Klausydamas jo \u012fsakym\u0173, nepatirsi pikta. I\u0161mintingas \u017emogus \u017eino, kada ir kaip elgtis."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r ein fyrit\u00f8ka hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0 og s\u00edn d\u00f3m, t\u00ed at illskapur mansins liggur tungur \u00e1 honum.", "lt": "Kiekvienam dalykui yra laikas ir sprendimas, ta\u010diau \u017emogui tai didelis vargas,"} {"fo": "Eingin ma\u00f0ur hevur r\u00e6\u00f0i \u00e1 vindinum, so at hann kann byrgja fyri vindinum, og eingin ma\u00f0ur r\u00e6\u00f0ur yvir dey\u00f0adeginum, og eingin sleppur undan \u00ed \u00f3fri\u00f0art\u00ed\u00f0um, og gudloysi\u00f0 bjargar ikki s\u00ednum egna harra.", "lt": "N\u0117 vienas \u017emogus neturi galios sulaikyti dvasi\u0105 nei pakeisti mirties laiko. Negali b\u016bti atleistas nuo \u0161itos kovos, ir nedoryb\u0117 nei\u0161gelb\u0117s to, kuris jai atsidav\u0119s."} {"fo": "Og t\u00edn\u00e6st s\u00e1 eg gudleysar menn ver\u00f0a jar\u00f0a\u00f0ar og fara til hv\u00edldar, men teir, sum h\u00f8vdu gj\u00f8rt ta\u00f0, sum r\u00e6tt var, noy\u00f0ast at fara burtur fr\u00e1 hinum heilaga sta\u00f0i og ver\u00f0a gloymdir \u00ed sta\u00f0inum. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau nedor\u0117lius laidojant; jie eidavo \u012f \u0161ventykl\u0105, ta\u010diau buvo pamir\u0161ti mieste, kuriame taip elg\u0117si. Tai irgi yra tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "Av t\u00ed at ilskunnar verk ikki alt fyri eitt f\u00e6r d\u00f3m s\u00edn yvir seg, t\u00ed f\u00fdsir hjartanum \u00ed mannab\u00f8rnunum at gera ta\u00f0, sum ilt er;", "lt": "Kadangi nuosprendis u\u017e piktus darbus ne tuojau \u012fvykdomas, tod\u0117l \u017emoni\u0173 \u0161irdys yra visi\u0161kai atsidav\u0119 daryti pikta."} {"fo": "av t\u00ed at syndarin hundra\u00f0 fer\u00f0ir kann gera ta\u00f0, sum ilt er, og kortini livir leingi; \u2013 t\u00f3 at eg veit, at ta\u00f0 gongst teimum v\u00e6l, sum \u00f3ttast Gu\u00f0, t\u00ed at tey \u00f3ttast fyri \u00e1sj\u00f3n hansara.", "lt": "Nors nusid\u0117j\u0117lis ir \u0161imt\u0105 kart\u0173 nusikalt\u0119s ilgai gyvent\u0173, ta\u010diau a\u0161 \u017einau, kad tie, kurie bijo Dievo, tikrai patirs gera."} {"fo": "Ta\u00f0 er ein f\u00e1fongd, sum er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, at til eru r\u00e6ttv\u00edsir menn, sum ver\u00f0a fyri t\u00ed, sum \u00e1tti at veri\u00f0 gudleysum fyri, og at til eru gudleysir menn, sum ver\u00f0a fyri t\u00ed, sum \u00e1tti at veri\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsum fyri. Eg seg\u00f0i, at eisini hetta er f\u00e1fongd.", "lt": "\u017dem\u0117je kartais teisusis gauna, k\u0105 nedor\u0117lis yra nusipeln\u0119s, o nedor\u0117lis gauna, k\u0105 yra nusipeln\u0119s teisusis. A\u0161 sakiau, kad tai taip pat tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "T\u00e1 pr\u00edsa\u00f0i eg gle\u00f0ina, t\u00ed at einki betri er til fyri mannin undir s\u00f3lini enn at eta og drekka og vera gla\u00f0ur, og at hetta fylgir honum \u00ed m\u00f8\u00f0i hansara teir \u00e6vidagarnar, sum Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 honum undir s\u00f3lini.", "lt": "Tada a\u0161 gyriau linksmyb\u0119, nes \u017emogui n\u0117ra nieko geresnio po saule, kaip valgyti, gerti ir b\u016bti patenkintam. Tai pasiliks su juo jo darbuose per visas dienas, kurias Dievas jam dav\u0117 po saule."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg leg\u00f0i hugin \u00e1 at f\u00e1a at kenna v\u00edsd\u00f3m og at s\u00edggja ta\u00f0 strevi\u00f0, sum tey strevast vi\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini \u2013 t\u00ed at hv\u00f8rki dag ella n\u00e1tt f\u00e1a tey blund \u00ed eyguni \u2013", "lt": "Kai a\u0161 stengiausi suprasti i\u0161mint\u012f ir tai, kas vyksta \u017eem\u0117je, kod\u0117l \u017emon\u0117s nei dien\u0105, nei nakt\u012f nesudeda aki\u0173,"} {"fo": "Hetta er hitt syndarliga vi\u00f0 \u00f8llum, sum hendir undir s\u00f3lini, at somu forl\u00f8g m\u00f8ta \u00f8llum, og t\u00ed fyllist hjarta\u00f0 \u00ed mannab\u00f8rnunum av illskapi, og s\u00ed\u00f0an liggur lei\u00f0in til hinna dey\u00f0u.", "lt": "Tai yra pasaulio blogyb\u0117\u00adtas pats likimas visiems. Vis\u0173 \u0161irdys yra pilnos piktybi\u0173, ir beprotyb\u0117 pasilieka \u017emoni\u0173 \u0161irdyse, kol jie gyvena, o po to\u00adpas mirusiuosius."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum kann vera \u00ed flokki vi\u00f0 \u00f8llum teimum, sum liva, hann hevur v\u00f3n; t\u00ed at livandi hundur er betri enn dey\u00f0 leyva.", "lt": "Kol \u017emogus gyvas, jis turi vilties. Gyvas \u0161uo vertingesnis u\u017e negyv\u0105 li\u016bt\u0105."} {"fo": "B\u00e6\u00f0i k\u00e6rleiki teirra og hatur og \u00f8vund, ta\u00f0 er longu langt s\u00ed\u00f0an fari\u00f0, og teir f\u00e1a aldri meira nakran lut \u00ed \u00f8llum t\u00ed, sum hendir undir s\u00f3lini. \u2013", "lt": "J\u0173 meil\u0117, neapykanta ir pavydas dingo; jie nebeturi jokios dalies pasaulyje."} {"fo": "Nj\u00f3t t\u00fa l\u00edvi\u00f0 vi\u00f0 teirri konu, sum t\u00fa elskar, allar dagar \u00ed t\u00ednum f\u00e1fongda l\u00edvi, sum hann hevur givi\u00f0 t\u00e6r undir s\u00f3lini, allar t\u00ednar f\u00e1fongdar dagar, t\u00ed at ta\u00f0 er lutur t\u00edn \u00ed l\u00edvinum og \u00ed m\u00f8\u00f0i t\u00edni, sum t\u00fa m\u00f8\u00f0ir teg vi\u00f0 undir s\u00f3lini.", "lt": "D\u017eiaukis gyvenimu, kur\u012f tau Dievas dav\u0117, kartu su \u017emona, kuri\u0105 myli. Tokia yra tavo gyvenimo dalis \u0161iame pasaulyje."} {"fo": "Uppaftur s\u00e1 eg undir s\u00f3lini, at hinir f\u00f3tfimu r\u00e1\u00f0a ikki yvir skei\u00f0inum, og kapparnir ikki yvir bardaganum, og heldur ikki v\u00edsmenninir yvir brey\u00f0inum, og heldur ikki hinir hygnu yvir r\u00edkid\u00f8minum, og ikki heldur hinir skynsomu yvir vinseminum; t\u00ed at t\u00ed\u00f0 og tilvild m\u00f8tir teimum \u00f8llum.", "lt": "A\u0161 pasteb\u0117jau pasaulyje, kad lenktynes laimi ne greitieji, karus ne dr\u0105sieji, duonos turi ne i\u0161mintingieji, turtus ne protingieji ir palankum\u0105 ne sumanieji. Visa priklauso nuo laiko ir atsitiktinumo."} {"fo": "Hetta s\u00e1 eg eisini sum v\u00edsd\u00f3m undir s\u00f3lini, sum m\u00e6r t\u00f3kti at vera st\u00f3rur:", "lt": "A\u0161 ma\u010diau toki\u0105 i\u0161mint\u012f po saule, ir man ji pasirod\u0117 didel\u0117."} {"fo": "Eina fer\u00f0 var ein l\u00edtil bygd, og f\u00e1 f\u00f3lk v\u00f3ru \u00ed henni. So kom ein st\u00f3rur kongur m\u00f3ti henni og kringsetti hana og bygdi mikil hervirki m\u00f3ti henni.", "lt": "Buvo ma\u017eas miestas, kuriame gyveno nedaug \u017emoni\u0173. At\u0117jo galingas karalius, apsupo j\u012f ir pristat\u0117 dideli\u0173 \u012ftvirtinim\u0173."} {"fo": "Men \u00ed bygdini var ein f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, men vitur, og hann bjarga\u00f0i bygdini vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi s\u00ednum; men eingin ma\u00f0ur mintist til henda f\u00e1t\u00e6ka mannin.", "lt": "Mieste gyveno neturtingas, bet i\u0161mintingas \u017emogus. Savo i\u0161mintimi jis i\u0161laisvino miest\u0105. Ta\u010diau niekas neatsimin\u0117 to betur\u010dio \u017emogaus."} {"fo": "V\u00edsmanna or\u00f0, sum l\u00fdtt ver\u00f0ur \u00e1 \u00ed r\u00f3, eru betri enn valdmans r\u00f3p millum d\u00e1ra.", "lt": "I\u0161mintingojo ramiai pasakyt\u0173 \u017eod\u017ei\u0173 klausoma labiau negu \u0161auksmo to, kuris vadovauja kvailiams."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3mur er betri enn herv\u00e1pn, men ein syndari kann spilla n\u00f3gv gott.", "lt": "I\u0161mintis vertingesn\u0117 u\u017e ginklus. Vienas nusid\u0117j\u0117lis gali daug blogo padaryti."} {"fo": "og hvar so d\u00e1rin gongur, bilar honum viti\u00f0, og hann sigur fr\u00e1 fyri einum og hv\u00f8rjum, at hann er d\u00e1ri.", "lt": "Kvailys, keliu eidamas, elgiasi neprotingai ir kiekvienam pasirodo, kad yra kvailas."} {"fo": "Ein \u00f3lukka er til, sum eg havi s\u00e6\u00f0 undir s\u00f3lini, sum var ta\u00f0 mistak, i\u00f0 gj\u00f8rt er av einum veldisharra.", "lt": "Pasaulyje ma\u010diau toki\u0105 blogyb\u0119, kuri yra tarsi valdovo klaida:"} {"fo": "F\u00e1vitskan ver\u00f0ur sett \u00ed teir h\u00f8gu sessirnar, men megnarmenn mega sita ni\u00f0arlaga.", "lt": "kvailiai s\u0117di garb\u0117s vietose, o turtingieji\u00adpa\u017eeminti;"} {"fo": "Eg s\u00e1 tr\u00e6lir r\u00ed\u00f0andi \u00e1 hestum og h\u00f8vdingar til gongu eins og tr\u00e6lir.", "lt": "ma\u010diau tarnus, jojan\u010dius ant \u017eirg\u0173, o kunigaik\u0161\u010dius, einan\u010dius p\u0117s\u010diomis."} {"fo": "Tann, sum grevur gr\u00f8v, kann falla \u00ed hana sj\u00e1lvur; og tann, sum r\u00edvur ni\u00f0ur m\u00far, kann ormur b\u00edta.", "lt": "Kas kasa duob\u0119, pats \u012f j\u0105 \u012fkris, o kas ardo m\u016br\u0105, tam \u012fgels gyvat\u0117."} {"fo": "Tann, sum br\u00fdtur gr\u00f3t, kann meinsla seg av t\u00ed; tann, sum kl\u00fdvur vi\u00f0, kann av t\u00ed koma illa fyri.", "lt": "Kas ta\u0161o akmenis, gali susi\u017eeisti jais, o kas skaldo malkas, gali nuo j\u0173 nukent\u0117ti."} {"fo": "Fyrstu or\u00f0ini av munni hansara eru f\u00e1vitska, og endin \u00e1 r\u00f8\u00f0u hansara er ramasta vitloysi.", "lt": "jo kalbos prad\u017eia yra kvailyst\u0117, o pabaiga\u00adbeprotyb\u0117."} {"fo": "Vei t\u00e6r, land, sum hevur \u00f3vita til kong, og st\u00f3rmenn t\u00ednir setast at \u00e1ti t\u00ed\u00f0liga dags \u00e1 morgni.", "lt": "Vargas kra\u0161tui, kurio karalius yra vaikas ir kurio kunigaik\u0161\u010diai puotauja ryt\u0105."} {"fo": "S\u00e6lt ert t\u00fa, land, sum hevur a\u00f0albornan mann til kong, og st\u00f3rmenn t\u00ednir halda m\u00e1lt\u00ed\u00f0 \u00ed r\u00e6ttari t\u00ed\u00f0, s\u00e6r til styrkingar og ikki til fyllskapar.", "lt": "Palaimintas kra\u0161tas, kurio karalius yra kilmingas ir kurio kunigaik\u0161\u010diai valgo laiku; ne pasigerdami, o pasistiprindami."} {"fo": "Fyri leti signa bj\u00e1lkarnir, og har sum hendur eru yrkisleysar, har fer h\u00fasi\u00f0 at leka.", "lt": "D\u0117l tinginyst\u0117s namas gri\u016bna ir d\u0117l rank\u0173 neveiklumo vanduo varva \u012f namus."} {"fo": "Til skemtanar halda menn gildi, og v\u00edn gevur l\u00edvinum gle\u00f0i, og peningur veitir alt.", "lt": "Puotos ir vynas palinksmina, o pinigas u\u017e visk\u0105 atsako."} {"fo": "Kasta brey\u00f0 t\u00edtt \u00fat \u00e1 vatni\u00f0; t\u00ed at langa t\u00ed\u00f0 eftir skalt t\u00fa finna ta\u00f0 aftur.", "lt": "Mesk savo duon\u0105 ant vandens, nes tu j\u0105 rasi po daugelio dien\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 sk\u00fdggini ver\u00f0a full av regni, hella tey regni\u00f0 \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina; og t\u00e1 i\u00f0 eitt tr\u00e6 dettur su\u00f0ureftir ella nor\u00f0ureftir \u2013 \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum tr\u00e6i\u00f0 dettur, har ver\u00f0ur ta\u00f0 liggjandi.", "lt": "Kai debesys pilni, jie duoda \u017eemei lietaus. Kokia kryptimi medis gri\u016bva, taip jis ir guli."} {"fo": "Yndisligt er lj\u00f3si\u00f0, og gott er fyri eyguni at s\u00edggja s\u00f3lina.", "lt": "\u0160viesa yra maloni, akys m\u0117gsta saul\u0119."} {"fo": "Ja, um ma\u00f0ur livir mong \u00e1r, t\u00e1 eigur hann at vera gla\u00f0ur \u00f8ll tey \u00e1r og minnast til ta\u00f0, at dagar myrkursins eisini ver\u00f0a mangir. Alt, sum koma skal, er f\u00e1fongd.", "lt": "Kiek ilgai \u017emogus begyvent\u0173, tegul d\u017eiaugiasi vis\u0105 laik\u0105 ir nepamir\u0161ta, kad tamsi\u0173 dien\u0173 bus daugyb\u0117. Visa, kas bus, yra tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "Gle\u00f0 teg, ungi ma\u00f0ur, \u00ed ungd\u00f3mi t\u00ednum, og ver t\u00fa v\u00e6l huga\u00f0ur \u00ed ungd\u00f3ms d\u00f8gum t\u00ednum, og gakk teir vegir, sum hjarta t\u00edtt lei\u00f0ir teg, og sum eygum t\u00ednum lystir; men vita skalt t\u00fa, at fyri alt hetta vil Gu\u00f0 f\u00f8ra teg til d\u00f3ms.", "lt": "Jaunuoli, d\u017eiaukis savo jaunyste! Tegul tavo \u0161irdis d\u017eiugina tave ir eik, kur tavo \u0161irdis traukia ir kur akys mato, bet \u017einok, kad u\u017e visk\u0105 tur\u0117si atsiskaityti prie\u0161 Diev\u0105."} {"fo": "Koyr gremju \u00fat \u00far hjarta t\u00ednum og halt l\u00ed\u00f0ing burtur fr\u00e1 likami t\u00ednum, t\u00ed at ungd\u00f3mur og morgunro\u00f0i eru f\u00e1fongd.", "lt": "Nesir\u016bpink, atitolink pikta nuo savo k\u016bno, nes vaikyst\u0117 ir jaunyst\u0117 yra tu\u0161tyb\u0117."} {"fo": "\u00e1\u00f0renn s\u00f3lin myrknar, og lj\u00f3si\u00f0 og m\u00e1nin og stj\u00f8rnurnar, og \u00e1\u00f0renn sk\u00fdggini koma aftur eftir regni\u00f0;", "lt": "Nelauk, kol aptems saul\u0117s \u0161viesa, m\u0117nulis bei \u017evaig\u017ed\u0117s ir nauji debesys u\u017eeis po lietaus."} {"fo": "tann t\u00ed\u00f0in, t\u00e1 i\u00f0 teir, sum sita um h\u00fasi\u00f0, skelva, og maktarmenninir ver\u00f0a kropnir, og genturnar \u00e1 kv\u00f8rnini leggjast fyri, av t\u00ed at t\u00e6r eru vor\u00f0nar f\u00e1ar, og dimmligt er vor\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 teimum, sum hyggja \u00fat gj\u00f8gnum gluggarnar;", "lt": "Tuomet nam\u0173 sargai dreb\u0117s, stiprieji susilenks, mal\u0117jos nebedirbs, nes j\u0173 bus ma\u017ea i\u0161lik\u0119, o tie, kurie \u017ei\u016br\u0117s pro langus, nieko nebematys;"} {"fo": "og b\u00e1\u00f0ar \u00fatdyrnar ver\u00f0a stongdar, me\u00f0an duni\u00f0 av kv\u00f8rnini minkar; t\u00e1 i\u00f0 ma\u00f0ur fer \u00e1 f\u00f8tur, ta\u00f0 fyrsta fuglur fer at l\u00e1ta, og allar songkonur ver\u00f0a l\u00e1gm\u00e6ltar;", "lt": "durys \u012f gatv\u0119 u\u017esidarys, girn\u0173 garsas nusilps; pauk\u0161\u010diai prikels savo giesm\u0117mis, o dukter\u0173 giesmi\u0173 nesigird\u0117s."} {"fo": "\u00e1\u00f0renn silvurtr\u00e1\u00f0urin slitnar, og gullsk\u00e1lin brotnar, og krukkan fer sundur vi\u00f0 kelduna, og hj\u00f3li\u00f0 dettur broti\u00f0 \u00ed brunnin,", "lt": "Sidabrinis si\u016blas nutr\u016bks, auksinis dubuo sudu\u0161, \u0105sotis prie \u0161ulinio subyr\u0117s ir \u0161ulinio ratas sul\u016b\u0161."} {"fo": "og moldin fer aftur til j\u00f8r\u00f0ina, har sum hon var \u00e1\u00f0ur, og andin fer aftur til Gu\u00f0s, sum gav hann.", "lt": "Dulk\u0117s sugr\u012f\u0161 \u012f \u017eem\u0119, i\u0161 kurios kilo, o dvasia\u00adpas Diev\u0105, kuris j\u0105 dav\u0117."} {"fo": "Umframt ta\u00f0 at pr\u00e6dikarin var v\u00edsma\u00f0ur, l\u00e6rdi hann eisini f\u00f3lki\u00f0 fr\u00f3\u00f0skap og grunda\u00f0i og rannsaka\u00f0i og setti saman mong or\u00f0t\u00f8k.", "lt": "Kadangi pamokslininkas buvo i\u0161mintingas, jis vis\u0105 laik\u0105 mok\u0117 \u017emones pa\u017einimo. Jis visk\u0105 i\u0161tyr\u0117, apsvarst\u0117 ir sud\u0117jo daug patarli\u0173."} {"fo": "Pr\u00e6dikarin royndi at finna f\u00f8gur or\u00f0, og ta\u00f0, sum hann vi\u00f0 l\u00edt hevur skriva\u00f0, eru sannleiksor\u00f0.", "lt": "Pamokslininkas steng\u0117si surasti tinkamus pasakymus ir tiksliai u\u017era\u0161yti tiesos \u017eod\u017eius."} {"fo": "Or\u00f0 av v\u00edsmonnum eru eins og broddar, og tilsaman eru tey eins og \u00edslignir naglar; tey eru givin av einum hir\u00f0a.", "lt": "I\u0161minting\u0173j\u0173 \u017eod\u017eiai yra lyg akstinai, j\u0173 pamokymai lyg tvirtai \u012fkaltos vinys, ir visa tai dav\u0117 vienas ganytojas."} {"fo": "Men i\u00f0 hvussu er, sonur m\u00edn, tak vi\u00f0 varninginum. At seta saman mangar b\u00f8kur, \u00e1 t\u00ed er eingin endi, og mikil lesna\u00f0ur troyttar likami\u00f0.", "lt": "Mano s\u016bnau, \u012fsid\u0117m\u0117k, kad knyg\u0173 ra\u0161ymui nebus galo, o daug besigilindamas \u012f jas nuvarginsi k\u016bn\u0105."} {"fo": "Ni\u00f0url\u00f8gan, t\u00e1 i\u00f0 alt er hoyrt, er: \u00d3ttast Gu\u00f0 og halt bo\u00f0 hansara, t\u00ed at ta\u00f0 eigur hv\u00f8r ma\u00f0ur at gera.", "lt": "Paklausykime, koki\u0105 galima padaryti i\u0161vad\u0105: bijok Dievo ir vykdyk Jo \u012fsakymus, nes tai yra viskas kiekvienam \u017emogui."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 skal f\u00f8ra hv\u00f8rt eitt verk fram fyri d\u00f3min, sum hildin ver\u00f0ur yvir \u00f8llum t\u00ed, sum dult er, hv\u00f8rt ta\u00f0 so er gott ella ilt.", "lt": "Nes Dievas teis visus darbus ir visus pasl\u0117ptus dalykus\u00adgerus ir blogus."} {"fo": "Mynn meg, gev m\u00e6r koss av t\u00ednum munni, t\u00ed at \u00e1st t\u00edn er betri enn v\u00edn.", "lt": "Tepabu\u010diuoja jis mane savo burnos pabu\u010diavimu, nes tavo meil\u0117 yra geriau u\u017e vyn\u0105."} {"fo": "Fr\u00ed\u00f0ar eru kinnar t\u00ednar undir perlur\u00f8\u00f0, h\u00e1lsur t\u00edn undir perlubandi.", "lt": "Tavo skruostai gra\u017e\u016bs tarp papuo\u0161al\u0173, tavo kaklas papuo\u0161tas karoliais."} {"fo": "Me\u00f0an kongurin situr fyri bor\u00f0um, r\u00fdkur ta\u00f0 v\u00e6l av m\u00ednum nardussmyrsli.", "lt": "Karaliui s\u0117dint prie stalo, mano nardas skleid\u0117 savo kvap\u0105."} {"fo": "Eins og myrrukn\u00fdti er unnusti m\u00edn, i\u00f0 liggur m\u00e6r n\u00e6r vi\u00f0 barm.", "lt": "Mano mylimasis yra man kaip miros ry\u0161ul\u0117lis, kab\u0105s man ant kr\u016btin\u0117s."} {"fo": "Eins og apaldur millum sk\u00f3gartr\u00f8ini, so er unnusti m\u00edn millum ungar menn; \u00ed skugga hans eg elski at sita; \u00e1v\u00f8kstur hans er g\u00f3ma m\u00ednum s\u00f8tur.", "lt": "Kaip obelis tarp mi\u0161ko med\u017ei\u0173, taip mano mylimasis tarp s\u016bn\u0173. Su d\u017eiaugsmu s\u0117d\u017eiu jo \u016bksm\u0117je, jo vaisius man saldus."} {"fo": "Hann leiddi meg inn \u00ed v\u00ednh\u00fasi\u00f0, har k\u00e6rleiki er merki yvir m\u00e6r.", "lt": "Jis atved\u0117 mane \u012f puotos namus, jo v\u0117liava vir\u0161 man\u0119s\u00admeil\u0117."} {"fo": "Styrki\u00f0 meg vi\u00f0 v\u00ednberjak\u00f8kum, stimbri\u00f0 meg vi\u00f0 s\u00fareplum, t\u00ed at eg eri sj\u00fak av \u00e1st!", "lt": "Atgaivinkite mane vynuog\u0117mis, sustiprinkite obuoliais, nes a\u0161 alpstu i\u0161 meil\u0117s."} {"fo": "Hans vinstra hond er undir m\u00ednum h\u00f8vdi, vi\u00f0 s\u00edni h\u00f8gru hann meg fevnir.", "lt": "Jo kair\u0117 ranka po mano galva, o de\u0161in\u0117 apkabina mane."} {"fo": "Eg sv\u00f8rji tykkum, Jorsala d\u00f8tur, vi\u00f0 sk\u00f3gargeitir og hindir \u00ed haga: \u00d3r\u00f3gvi\u00f0 ikki \u00e1stina, veki\u00f0 hana ikki, fyrr enn hon vil ta\u00f0 sj\u00e1lv!", "lt": "Saikdinu jus, Jeruzal\u0117s dukros, lauk\u0173 stirnomis ir eln\u0117mis, ne\u017eadinkite ir nekelkite mano mylimosios, kol ji pati nenor\u0117s."} {"fo": "Hoyr, hatta er unnusti m\u00edn! S\u00ed, har kemur hann \u00e1 fer\u00f0 yvir fj\u00f8llini, rennandi upp um brekkurnar.", "lt": "Mano mylimojo balsas! Jis ateina \u0161okin\u0117damas per kalnus ir kalnelius."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa er veturin li\u00f0in, regnt\u00ed\u00f0in farin, komin at enda;", "lt": "\u017diema jau pra\u0117jo, lietus pasibaig\u0117 ir liov\u0117si."} {"fo": "bl\u00f3murnar s\u00edggjast \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, sangt\u00ed\u00f0in er komin, turtild\u00fagvan hoyrist l\u00e1ta \u00ed okkara landi.", "lt": "G\u0117l\u0117s jau pasirod\u0117 \u017eem\u0117je; at\u0117jo giedojimo metas, ir baland\u017ei\u0173 balsai girdimi kra\u0161te."} {"fo": "D\u00fagva m\u00edn, sum h\u00f8last \u00ed gj\u00e1um og glyvrum, lat meg sko\u00f0a t\u00edna \u00e1sj\u00f3n, hoyra t\u00edna r\u00f8dd, t\u00ed at r\u00f8dd t\u00edn er lj\u00f3mandi, t\u00edn \u00e1s\u00fdnd yndislig.", "lt": "Mano baland\u0117le, gyvenanti uol\u0173 ply\u0161iuose, parodyk savo veid\u0105! Leisk i\u0161girsti tavo bals\u0105, nes tavo balsas gra\u017eus ir veidas \u017eavus\u201d."} {"fo": "Unnusti m\u00edn er m\u00edn, og eg eri hans; hann r\u00f8ktar s\u00edtt fylgi millum liljur.", "lt": "Mano mylimasis yra mano, o a\u0161 jo. Jis gano tarp lelij\u0173."} {"fo": "Hvat er hatta, sum kemur yvir hei\u00f0ina eins og meldur av royki, r\u00fakandi av myrru og roykilsi og alskyns d\u00fdrm\u00e6tum kryddi?", "lt": "Kas ten lyg d\u016bm\u0173 stulpas ateina i\u0161 dykumos; i\u0161kv\u0117pintas mira, kvepalais ir visokiais pirkli\u0173 milteliais."} {"fo": "Allir hava sv\u00f8r\u00f0 \u00ed hendi, vandir til v\u00edggja; hv\u00f8r ma\u00f0ur gyrdur vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i fyri n\u00e1ttarinnar r\u00e6\u00f0slum.", "lt": "Jie visi ginkluoti kardais, \u012fgud\u0119 kovotojai; kiekvieno kardas prie juosmens, paruo\u0161tas nakties pavojui."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur gj\u00f8rdi s\u00e6r bur\u00f0arst\u00f3l \u00far vi\u00f0i fr\u00e1 Libanon,", "lt": "Karaliaus Saliamono ne\u0161tuvai padaryti i\u0161 Libano med\u017ei\u0173."} {"fo": "V\u00e6n ert t\u00fa, vina m\u00edn, ja, v\u00e6n ert t\u00fa; eygu t\u00edni sum d\u00fagvur fyri innan sk\u00fdlu t\u00edna; h\u00e1r t\u00edtt eins og geitarfylgi, i\u00f0 rennur oman av Gileads fj\u00f8llum.", "lt": "Tu gra\u017ei, mano mylimoji, tu gra\u017ei. Tavo akys kaip baland\u0117l\u0117s spindi i\u0161 po garban\u0173. Tavo plaukai kaip o\u017ek\u0173 kaimen\u0117, besileid\u017eianti nuo Gileado kaln\u0173."} {"fo": "Tenn t\u00ednar eru sum fylgi av kliptum \u00f3m, i\u00f0 koma \u00far tv\u00e1tti, allar tv\u00edlembdar, eingin teirra geld.", "lt": "Tavo dantys kaip banda nukirpt\u0173 avi\u0173, i\u0161einan\u010di\u0173 i\u0161 maudykl\u0117s; jos visos turi dvynukus, n\u0117 vienos n\u0117ra berg\u017ed\u017eios."} {"fo": "Varrar t\u00ednar eru sum skarlaksbond, og mu\u00f0ur t\u00edn er yndisligur; sum fullb\u00fana\u00f0 granatepli er tunnvangi t\u00edn fyri innan sk\u00fdlu t\u00edna.", "lt": "Tavo l\u016bpos kaip raudonos juostel\u0117s, o kalba meili. Tavo skruostai kaip granato vaisiaus \u0161onai po tavo garbanomis."} {"fo": "Br\u00f3st t\u00edni eins og hindark\u00e1lvar, sk\u00f3ggeitar-tv\u00edburar, i\u00f0 ganga \u00e1 beiti millum liljur.", "lt": "Tavo dvi kr\u016btys kaip stirnos dvynukai, besiganantys tarp lelij\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 dagur aftnar, og skuggar leingjast, gangi eg m\u00e6r ni\u00f0an \u00e1 myrruheyggin, hin yndisangandi h\u00f3l.", "lt": "Kol diena au\u0161ta ir \u0161e\u0161\u0117liai pab\u0117ga, a\u0161 eisiu prie miros kalno ir smilkal\u0173 kalvos."} {"fo": "Alf\u00f8gur ert t\u00fa, vina m\u00edn, \u00e1 t\u00e6r er einki l\u00fdti.", "lt": "Tu gra\u017ei, mano mylimoji, ir n\u0117ra tavyje d\u0117m\u0117s."} {"fo": "T\u00fa hevur hugtiki\u00f0 meg, systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur m\u00edn, hevur hugtiki\u00f0 meg vi\u00f0 einum eygnabragdi t\u00ednum, vi\u00f0 einum av h\u00e1lsfestum t\u00ednum.", "lt": "Tu pagrobei mano \u0161ird\u012f, mano sesuo, mano su\u017ead\u0117tine! Tu pagrobei mano \u0161ird\u012f vienu savo aki\u0173 \u017evilgsniu, vienu savo karoli\u0173 perlu."} {"fo": "Hv\u00f8r yndislig er \u00e1st t\u00edn, systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur m\u00edn, hv\u00f8r miki\u00f0 betri er \u00e1st t\u00edn enn v\u00edn, roykurin av smyrslum t\u00ednum betri enn allar angandi urtir.", "lt": "Kaip maloni yra tavo meil\u0117, mano sesuo, mano su\u017ead\u0117tine! Tavo meil\u0117 yra malonesn\u0117 u\u017e vyn\u0105, o tavo tepal\u0173 kvapas\u00adu\u017e visus brangiausius kvepalus."} {"fo": "Hunangur dr\u00fdpur av v\u00f8rrum t\u00ednum, br\u00fa\u00f0ur m\u00edn, undir t\u00edni tungu eru hunangur og mj\u00f3lk; ta\u00f0 angar av kl\u00e6\u00f0um t\u00ednum eins og av sj\u00e1lvum Libanon.", "lt": "Mano su\u017ead\u0117tine, tavo l\u016bpos varva kaip korys. Po tavo lie\u017euviu yra medus ir pienas. Tavo r\u016bb\u0173 kvapas kaip kvapas smilkal\u0173 i\u0161 Libano."} {"fo": "Loka\u00f0ur urtagar\u00f0ur er systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur m\u00edn, ein loka\u00f0 lind, eitt innsigla\u00f0 keldufar.", "lt": "Mano sesuo, mano su\u017ead\u0117tine, tu esi u\u017erakintas sodas, u\u017eantspauduotas \u0161altinis."} {"fo": "Gr\u00f3\u00f0urangar t\u00ednir eru gar\u00f0ar vi\u00f0 granattr\u00f8um, i\u00f0 bera d\u00fdrm\u00e6tan \u00e1v\u00f8kst: kofer,", "lt": "Tavo sode auga granatai ir rinktiniai vaismed\u017eiai, kamparas ir nardas;"} {"fo": "nardus, safran, kalmus og k\u00e1nel og alskyns roykilsisrunnar: myrra, aloe og alskyns fr\u00e1l\u00edkar kryddurtir.", "lt": "nardas ir \u0161afranas, kvepian\u010dios nendr\u0117s ir cinamonas bei \u012fvair\u016bs smilkal\u0173 med\u017eiai; mira ir alavijas su geriausiais aromatais;"} {"fo": "\u00abEg eri farin \u00far stakki m\u00ednum, skal eg n\u00fa aftur lata meg \u00ed hann? Eg havi tv\u00e1a\u00f0 m\u00e6r um f\u00f8turnar, skal eg n\u00fa d\u00e1lka teir aftur?\u00bb", "lt": "A\u0161 nusivilkau savo drabu\u017eius, kaip a\u0161 juos v\u0117l apsivilksiu? Nusiploviau kojas, kaip v\u0117l jas sutepsiu?"} {"fo": "M\u00edn unnusti r\u00e6tti s\u00edna hond inn um gluggan, t\u00e1 t\u00f3k at bylgjast m\u00e6r \u00ed barmi.", "lt": "Mano mylimasis \u012fki\u0161o rank\u0105 pro duris, ir mano \u0161irdis suvirp\u0117jo nuo jo."} {"fo": "Eg f\u00f3r fram at lata upp fyri unnusta m\u00ednum; myrra dreiv av m\u00ednum hondum, fl\u00f3tandi myrra av m\u00ednum fingrum, t\u00e1 i\u00f0 teir nurtu vi\u00f0 klinkuna.", "lt": "A\u0161 atsik\u0117liau atidaryti savo mylimajam. Nuo mano rank\u0173 ir pir\u0161t\u0173 varv\u0117jo mira ant dur\u0173 skl\u0105s\u010dio."} {"fo": "Var\u00f0menninir, i\u00f0 ganga um borgina, hittu meg; teir sl\u00f3gu meg, so at eg bl\u00f8ddi; var\u00f0menninir \u00e1 borgargar\u00f0inum t\u00f3ku m\u00f8ttulin fr\u00e1 m\u00e6r.", "lt": "Mane pasteb\u0117jo miesto sargai. Jie mu\u0161\u0117 ir su\u017eeid\u0117 mane; sien\u0173 sargai nupl\u0117\u0161\u0117 mano apsiaust\u0105."} {"fo": "Unnusti m\u00edn er lj\u00f3sleittur og rey\u00f0ur, ber av t\u00edggju t\u00fasundum.", "lt": "Mano mylimasis skaistus ir \u012fraud\u0119s, geriausias i\u0161 de\u0161imties t\u016bkstan\u010di\u0173."} {"fo": "H\u00f8vur hans er sk\u00edragull, h\u00e1rlokkarnir eins og v\u00ednberjagreinar, svartir sum ravnar.", "lt": "Jo galva yra lyg brangiausias auksas, jo plaukai banguoti ir juodi kaip varnas."} {"fo": "Eygu hans sum d\u00fagvur vi\u00f0 rennandi vatn, i\u00f0 hava ba\u00f0a\u00f0 s\u00e6r \u00ed mj\u00f3lk og sita vi\u00f0 \u00e1arl\u00f8kin.", "lt": "Jo akys kaip baland\u0117liai prie vandens upeli\u0173, nuplauti piene, labai jam tinka."} {"fo": "Kj\u00e1lkar hans eru bl\u00f3muteigar, har kryddurtir vaksa; varrarnar eins og liljur, dr\u00fapandi av fl\u00f3tandi myrru.", "lt": "Jo skruostai kaip lysv\u0117s, kuriose auga kvepian\u010dios \u017eol\u0117s. Jo l\u016bpos kaip lelijos, varvan\u010dios geriausia mira."} {"fo": "Hendur hans eru stengur av gulli, lagdar vi\u00f0 rubinsteinum, kvi\u00f0ur hans ein f\u00edlabeinspl\u00e1ta, alsett vi\u00f0 saffirs-tinnum.", "lt": "Jo rankos lyg aukso \u017eiedai su berilio akmenimis. Jo liemuo lyg i\u0161 dramblio kaulo, pagra\u017eintas safyrais."} {"fo": "Bein hans eru marmors\u00falur \u00e1 stallum av sk\u00edrum gulli; til sj\u00f3ndar er hann sum Libanon, h\u00e1b\u00e6rsligur sum sedristr\u00f8.", "lt": "Jo kojos lyg marmuro kolonos, stovin\u010dios ant auksini\u0173 pap\u0117d\u017ei\u0173. Jis atrodo kaip Libanas, puikus kaip kedras."} {"fo": "Unnusti m\u00edn f\u00f3r oman \u00ed s\u00edn gar\u00f0, \u00ed bl\u00f3muteigarnar, at r\u00f8kta har s\u00edtt fylgi og t\u00edna liljur.", "lt": "Mano mylimasis nu\u0117jo \u012f savo sod\u0105, prie kvepian\u010di\u0173 augal\u0173 lysvi\u0173; ten jis gano avis ir skina lelijas."} {"fo": "T\u00fa ert f\u00f8gur, vina m\u00edn, sum Tirza, yndislig eins og Jorsalborg og \u00f8gilig sum fylking undir merki.", "lt": "Gra\u017ei tu, mano mylimoji, kaip Tirca, puo\u0161ni kaip Jeruzal\u0117, bauginanti kaip kariuomen\u0117 su v\u0117liavomis."} {"fo": "Sn\u00fagv t\u00e6r fr\u00e1 m\u00e6r, t\u00ed at eygu t\u00edni t\u00f8la meg! T\u00edtt h\u00e1r er eins og geitafylgi, i\u00f0 rennur oman av Gilead.", "lt": "Ne\u017ei\u016br\u0117k \u012f mane, nes tavo akys mane nugal\u0117jo. Tavo plaukai kaip o\u017ek\u0173 kaimen\u0117, besileid\u017eianti nuo Gileado."} {"fo": "Sum fullb\u00fana\u00f0 granatepli er tunnvangi t\u00edn fyri innan sk\u00fdlu t\u00edna.", "lt": "Tavo skruostai kaip granato vaisiaus \u0161onai po tavo garbanomis."} {"fo": "Seksti eru t\u00e6r drotningar, hj\u00e1konurnar \u00e1ttati og stoylurnar \u00f3teljandi.", "lt": "Yra \u0161e\u0161iasde\u0161imt karalieni\u0173, a\u0161tuoniasde\u0161imt sugulovi\u0173 ir mergai\u010di\u0173 be skai\u010diaus."} {"fo": "Eg f\u00f3r m\u00e6r oman \u00ed n\u00f8tagar\u00f0in at s\u00edggja, hvussu ta\u00f0 gr\u00f8nka\u00f0ist \u00ed d\u00f8lum, at forvitnast, um v\u00ednvi\u00f0urin var farin at spretta, og um granattr\u00f8ini bl\u00f3ma\u00f0u.", "lt": "A\u0161 nu\u0117jau pa\u017ei\u016br\u0117ti \u012f rie\u0161ut\u0173 sod\u0105, ar pra\u017eydo vynuogynas, ar i\u0161sprogo granato med\u017eiai."} {"fo": "T\u00edtt fang er eins og kringlut sk\u00e1l, ikki skal skorta henni v\u00edn; sum hveitiskr\u00fagv er kvi\u00f0ur t\u00edn, gyrdur vi\u00f0 liljum.", "lt": "Tavo liemuo lyg i\u0161tekinta taur\u0117, kurioje niekada nestinga g\u0117rimo, tavo pilvas lyg kvie\u010di\u0173 kr\u016bva, apkai\u0161iota lelijomis."} {"fo": "Br\u00f3st t\u00edni eru sum hindark\u00e1lvar tveir, sk\u00f3ggeitartv\u00edburar;", "lt": "Tavo dvi kr\u016btys lyg stirnos dvynukai."} {"fo": "h\u00e1lsur t\u00edn er f\u00edlabeinstorn, eygu t\u00edni sum Hesjbons tjarnir vi\u00f0 Bat-Rabbims borgarli\u00f0; n\u00f8s t\u00edn eins og Libanons torn, sum horvir m\u00f3ti D\u00e1maskus.", "lt": "Tavo kaklas lyg dramblio kaulo bok\u0161tas. Tavo akys lyg He\u0161bono tvenkiniai prie Batrabimo vart\u0173. Tavo nosis lyg Libano bok\u0161tas, nukreiptas Damasko link."} {"fo": "H\u00f8vur t\u00edtt er eins og Karmel, lokkarnir \u00ed h\u00e1ri t\u00ednum eins og purpur. Kongurin er fj\u00f8tra\u00f0ur \u00ed fl\u00e6ttum t\u00ednum.", "lt": "Tavo galva lyg Karmelis. Tavo galvos plaukai lyg purpuras, karalius su\u017eav\u0117tas tavo garbanomis."} {"fo": "Hv\u00f8r ert t\u00fa fr\u00ed\u00f0, hv\u00f8r ert t\u00fa f\u00f8gur, unnusta m\u00edn \u00ed yndistokka!", "lt": "Kokia gra\u017ei ir miela pa\u017ei\u016br\u0117ti tu esi, mano mylimoji!"} {"fo": "Vakstrarlag t\u00edtt er p\u00e1lma l\u00edkt, br\u00f3st t\u00edni eins og v\u00ednberjatyssi.", "lt": "Tavo stuomuo yra pana\u0161us \u012f palm\u0119, tavo kr\u016btys\u00ad\u012f vynuogi\u0173 kekes."} {"fo": "g\u00f3mi t\u00edn sum fr\u00e1l\u00edkt v\u00edn, i\u00f0 hj\u00e1 unnustanum gongur l\u00e6ttliga ni\u00f0ur og fl\u00fdtur yvir varrar og tenn.", "lt": "Tavo l\u016bpos yra lyg geriausias vynas, kuris \u0161velniai slenka gomuriu ir prakalbina apsn\u016bdus\u012f."} {"fo": "G\u00e6vi t\u00fa vart m\u00e6r sum br\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 sogi\u00f0 hev\u00f0i br\u00f3st m\u00f3\u00f0ur m\u00ednar! Hittust vit t\u00e1 har \u00fati, skuldi eg kyst teg, og eingin sagt meg ringa fyri ta\u00f0,", "lt": "O kad tu b\u016btum mano brolis, kur\u012f maitino mano motina! Tada, sutikus tave lauke, gal\u0117\u010diau bu\u010diuoti, niekas man\u0119s neniekint\u0173."} {"fo": "Vinstra hond hans er undir h\u00f8vdi m\u00ednum, vi\u00f0 s\u00edni h\u00f8gru hann meg fevnir.", "lt": "Jo kair\u0117 ranka po mano galva, o de\u0161in\u0117 apkabina mane."} {"fo": "Hv\u00f8r er hon, i\u00f0 kemur har av hei\u00f0ini og sty\u00f0jar seg vi\u00f0 unnusta s\u00edn? \u00abUndir apaldinum eg vakti teg; har \u00e1tti teg m\u00f3\u00f0ir t\u00edn, har f\u00f8ddi teg hon, i\u00f0 teg \u00f3l.\u00bb", "lt": "Kas yra ta, kuri ateina i\u0161 dykumos, pasiremdama \u012f savo mylim\u0105j\u012f? Po obelim a\u0161 pa\u017eadinau tave, kur motina tave pagimd\u0117."} {"fo": "Vit eiga unga systur, sum enn ikki hevur br\u00f3st; hvat skulu vit gera vi\u00f0 systur okkara, t\u00e1 i\u00f0 einhv\u00f8r kemur at bi\u00f0ja um hana?", "lt": "Mes turime ma\u017e\u0105 seser\u012f, ji neturi kr\u016bt\u0173. K\u0105 darysime su ja, kai ateis jai laikas i\u0161tek\u0117ti?"} {"fo": "Eg eri m\u00farur, og br\u00f3st m\u00edni eru torn. T\u00e1 var\u00f0 eg \u00ed eygum hans sum hon, i\u00f0 finnur fri\u00f0.", "lt": "A\u0161 esu m\u016bras, ir mano kr\u016btys kaip bok\u0161tai. A\u0161 atradau palankum\u0105 jo akyse."} {"fo": "S\u00e1lomon \u00e1tti v\u00edngar\u00f0 \u00ed B\u00e1al-H\u00e1mon; henda v\u00edngar\u00f0 l\u00e6t hann var\u00f0monnum upp \u00ed hendur; hv\u00f8r teirra l\u00e6t honum fyri gr\u00f8\u00f0ina t\u00fasund siklar \u00ed silvuri.", "lt": "Saliamonas tur\u0117jo vynuogyn\u0105 Baal Hamone, kur\u012f i\u0161nuomojo. Kiekvienas u\u017e vaisius prival\u0117jo jam mok\u0117ti t\u016bkstant\u012f \u0161ekeli\u0173 sidabro."} {"fo": "Far t\u00fa undan, unnusti m\u00edn, og ver t\u00fa l\u00edkur sk\u00f3gargeit ella hindark\u00e1lvi \u00e1 fj\u00f8llum vi\u00f0 angandi urtum!", "lt": "Skub\u0117k, mano mylimasai, b\u016bk kaip stirna ar jaunas briedis, b\u0117g\u0105s kvepian\u010diais kalnais."} {"fo": "Sj\u00f3nin, sum Jesaja \u00c1mozson s\u00e1 um J\u00fada og Jer\u00fasalem \u00e1 teimum d\u00f8gum, t\u00e1 i\u00f0 Uzzia, J\u00f3tam, \u00c1kaz og Ezekias v\u00f3ru kongar \u00ed J\u00fada.", "lt": "Izaijo, Amoco s\u016bnaus, reg\u0117jimas, kur\u012f jis mat\u0117 apie Jud\u0105 ir Jeruzal\u0119 Judo karali\u0173 Uzijo, Jotamo, Ahazo ir Ezekijo dienomis."} {"fo": "Hvat batar tykkum fleiri h\u00f8gg, t\u00e1 i\u00f0 tit bert ver\u00f0a treiskari? H\u00f8vdi\u00f0 er alt tey beru s\u00e1r, og hjarta\u00f0 alt er sj\u00fakt.", "lt": "Ar verta jus dar daugiau bausti, kurie ir toliau mai\u0161taujate? Jau visa galva nesveika, \u0161irdis alpsta."} {"fo": "Land tykkara liggur \u00ed oy\u00f0i, borgir tykkara \u00ed \u00f8sku, og akurlendi tykkara oy\u00f0a fremmandir fyri eygum tykkara, ein oy\u00f0ing, sum t\u00e1 i\u00f0 S\u00f3doma var\u00f0 kollvelt.", "lt": "J\u016bs\u0173 \u0161alis i\u0161tu\u0161t\u0117jusi, miestai sudeginti, lauk\u0173 vaisius svetimieji ryja j\u016bs\u0173 akivaizdoje. Visa yra sunaikinta svetim\u0173j\u0173."} {"fo": "Einans Zions d\u00f3ttir er eftir eins og var\u00f0kroysa \u00ed v\u00edngar\u00f0i, eins og v\u00f8kusk\u00e1li \u00ed \u00e1gurkgar\u00f0i, ja, eins og kringsett borg.", "lt": "Siono dukra palikta kaip palapin\u0117 vynuogyne, kaip sargo b\u016bda agurkyne, kaip apgultas miestas."} {"fo": "Hev\u00f0i ikki Harri herli\u00f0anna unt okkum eina leivd, t\u00e1 h\u00f8vdu vit n\u00e6rum veri\u00f0 sum S\u00f3doma, ja, G\u00f3morru l\u00edkir.", "lt": "Jei kareivij\u0173 Vie\u0161pats neb\u016bt\u0173 palik\u0119s mums ma\u017eo liku\u010dio, mes b\u016btume kaip Sodoma, pana\u0161\u016bs \u012f Gomor\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit koma fram fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edna, hv\u00f8r krevur t\u00e1 hetta av tykkum, at tit tra\u00f0ka ni\u00f0ur forgar\u00f0ar m\u00ednar?", "lt": "Kas reikalauja i\u0161 j\u016bs\u0173 viso to, kai ateinate pasirodyti man ir mindote mano kiemus?"} {"fo": "S\u00f3lkomudagar og h\u00e1t\u00ed\u00f0ir tykkara hatar s\u00e1l m\u00edn; t\u00e6r eru m\u00e6r ein byr\u00f0i, sum eg eri m\u00f3\u00f0ur av at bera.", "lt": "J\u016bs\u0173 jauno m\u0117nulio ir kit\u0173 i\u0161kilmi\u0173 mano siela neken\u010dia. Jos mane slegia ir A\u0161 pavargau nuo j\u0173."} {"fo": "Tv\u00e1i\u00f0 tykkum, reinsi\u00f0 tykkum og f\u00e1i\u00f0 illger\u00f0ir tykkara burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edni; l\u00e6tti\u00f0 av t\u00ed illa.", "lt": "Nusiplaukite, apsivalykite; pa\u0161alinkite savo piktus darbus i\u0161 mano aki\u0173, liaukit\u0117s dar\u0119 pikta!"} {"fo": "Eru tit l\u00fddnir og hoyriligir, skulu tit nj\u00f3ta g\u00f3\u00f0g\u00e6ti landsins.", "lt": "Jei j\u016bs noriai klausysite man\u0119s, valgysite kra\u0161to g\u0117rybes."} {"fo": "Hvussu ber ta\u00f0 til, at hon er vor\u00f0in sk\u00f8kja, hin tr\u00fafasta borg Zion, so full av r\u00e6tti? R\u00e6ttl\u00e6ti b\u00fa\u00f0i hj\u00e1 henni, og n\u00fa \u2013 dr\u00e1psmenn!", "lt": "Kaip i\u0161tikimas miestas tapo paleistuve? Jis buvo pilnas teisingumo, teisumas gyveno jame, o dabar\u00ad\u017emog\u017eud\u017eiai."} {"fo": "Silvur t\u00edtt er vor\u00f0i\u00f0 at ilskub\u00f8klum, v\u00edn t\u00edtt tynt vi\u00f0 vatni.", "lt": "Tavo sidabras pavirto nuodegomis, vynas sumai\u0161ytas su vandeniu."} {"fo": "N\u00fa r\u00e6tti eg hond m\u00edna m\u00f3ti t\u00e6r og reinsi \u00ed ovninum ilskub\u00f8klarnar \u00far t\u00e6r og skilji alt bl\u00fdggi\u00f0 fr\u00e1.", "lt": "A\u0161 pakelsiu savo rank\u0105 prie\u0161 tave, visi\u0161kai nuvalysiu nuo tav\u0119s nuodegas, pa\u0161alinsiu i\u0161 tav\u0119s priemai\u0161as."} {"fo": "Zion skal ver\u00f0a loyst vi\u00f0 r\u00e6tti og vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0 teir, sum \u00ed henni hava vent vi\u00f0.", "lt": "Sionas bus i\u0161gelb\u0117tas teisingumu ir jo atgailaujantys\u00adteisumu."} {"fo": "Men \u00ed sorl fari allir gudleysir og syndarar! Teir, i\u00f0 sv\u00edkja Harran, skulu t\u00fdnast.", "lt": "Nusikalt\u0117liai ir nusid\u0117j\u0117liai bus sunaikinti, kurie apleid\u017eia Vie\u0161pat\u012f, pra\u017eus."} {"fo": "T\u00ed at skomm skulu tit f\u00e1a av eikjunum, i\u00f0 tit elska\u00f0u, og ver\u00f0a til skammar fyri vi\u00f0alundirnar, i\u00f0 tykkum v\u00e6l d\u00e1mdi;", "lt": "J\u016bs g\u0117dysit\u0117s \u0105\u017euol\u0173, kuriais d\u017eiaug\u0117t\u0117s, ir j\u016bs raudonuosite d\u0117l sod\u0173, kuriuos buvote pasirink\u0119."} {"fo": "eins og eik vi\u00f0 f\u00f8lna\u00f0um leyvi skulu tit ver\u00f0a, eins og vatnleys vi\u00f0alund.", "lt": "J\u016bs b\u016bsite kaip \u0105\u017euolas suvytusiais lapais, kaip sodas be vandens."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum Jesaja \u00c1mozson fekk \u00ed eini sj\u00f3n um J\u00fada og Jer\u00fasalem:", "lt": "Reg\u0117jimas, kur\u012f mat\u0117 Amoco s\u016bnus Izaijas, apie Jud\u0105 ir Jeruzal\u0119."} {"fo": "Hann skal d\u00f8ma heidninganna millum og gera miklar tj\u00f3\u00f0ir s\u00e6ttar, so at t\u00e6r \u00far sv\u00f8r\u00f0um s\u00ednum sm\u00ed\u00f0a pl\u00f3gj\u00f8rn og v\u00edngar\u00f0skn\u00edvar \u00far spj\u00f3tum s\u00ednum; tj\u00f3\u00f0 skal ikki breg\u00f0a sv\u00f8r\u00f0i m\u00f3ti tj\u00f3\u00f0, og eingin venja seg til orrustu meira.", "lt": "Jis teis tautas ir sudraus daugel\u012f taut\u0173. Jie perkals savo kardus \u012f noragus ir ietis \u012f pjautuvus. Tautos nebekariaus tarpusavyje ir nebesimokys kariauti."} {"fo": "Komi\u00f0, \u00e6ttarmenn J\u00e1kups, latum okkum ganga \u00ed lj\u00f3si Harrans.", "lt": "Jok\u016bbo namai, ateikite ir visi vaik\u0161\u010diokime Vie\u0161paties \u0161viesoje!"} {"fo": "T\u00ed at hann hevur havna\u00f0 f\u00f3lki s\u00ednum, \u00e6ttarmonnum J\u00e1kups, av t\u00ed at teir eru fyltir av eysturlendskum si\u00f0um og f\u00e1ast vi\u00f0 gand eins og Filistar sj\u00e1lvir og eru farnir \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 \u00fatlendingar.", "lt": "Tod\u0117l Tu atmetei savo taut\u0105, Jok\u016bbo namus, kad jie pasidar\u0117 kaip rytie\u010diai, jie turi burtinink\u0173 kaip filistinai. Jie susideda su svetimaisiais."} {"fo": "Land teirra er fult av silvuri og gulli, f\u00e6 teirra \u00f3metaligt; land teirra er fult av hestum, og vagnar teirra eru \u00f3teljandi.", "lt": "J\u0173 kra\u0161tas yra pilnas sidabro ir aukso, ir n\u0117ra galo j\u0173 turtams. J\u0173 \u0161alis pilna \u017eirg\u0173 ir kovos ve\u017eim\u0173 be skai\u010diaus."} {"fo": "Av avgudum er land teirra fult, teir tilbi\u00f0ja handaverk s\u00edni, ta\u00f0 sum fingrar teirra hava tilb\u00fagvi\u00f0.", "lt": "J\u0173 kra\u0161tas taip pat pilnas stab\u0173; jie garbina savo rank\u0173 darbus, kuriuos pagamino j\u0173 pa\u010di\u0173 pir\u0161tai."} {"fo": "Far inn \u00ed bergi\u00f0, kr\u00f3gva teg ni\u00f0ri \u00ed j\u00f8r\u00f0ini av r\u00e6\u00f0slu fyri Harranum og tignarlj\u00f3ma hans.", "lt": "Eik \u012f uol\u0105 ir sl\u0117pkis dulk\u0117se nuo Vie\u0161paties baim\u0117s ir Jo didingumo \u0161lov\u0117s."} {"fo": "Mansins h\u00e1st\u00f3ru eygu skulu l\u00fata og drambl\u00e6ti mannanna ver\u00f0a ni\u00f0urboygt; eina Harrin skal \u00e1 t\u00ed degi vera h\u00e1tt hevja\u00f0ur.", "lt": "I\u0161did\u016bs \u017emoni\u0173 \u017evilgsniai bus pa\u017eeminti ir j\u0173 puikyb\u0117 palau\u017eta. Tik vienas Vie\u0161pats bus i\u0161auk\u0161tintas t\u0105 dien\u0105."} {"fo": "T\u00ed at ein dag hevur Harri herli\u00f0anna, i\u00f0 kemur yvir alt h\u00f8gt og h\u00e1st\u00f3rt, yvir alt h\u00e1tt hevja\u00f0 og drambsligt,", "lt": "Nes kareivij\u0173 Vie\u0161paties diena u\u017egrius kiekvien\u0105, kuris i\u0161didus ir pasip\u016bt\u0119s, t\u0105 kuris did\u017eiuojasi, ir jie bus pa\u017eeminti:"} {"fo": "yvir \u00f8ll Libanons sedristr\u00f8, hini h\u00f8gu, h\u00e1tt hevja\u00f0u, og yvir allar B\u00e1sjans eikir,", "lt": "visi Libano kedrai, auk\u0161ti ir i\u0161did\u016bs, ir visi Ba\u0161ano \u0105\u017euolai;"} {"fo": "yvir hv\u00f8rt loftskoti\u00f0 fjall og allar h\u00f8gar h\u00e6ddir,", "lt": "visi auk\u0161ti kalnai ir visos auk\u0161tai i\u0161kilusios kalvos;"} {"fo": "yvir \u00f8ll h\u00e1reist torn og allar \u00f3kl\u00edvandi borgargar\u00f0ar,", "lt": "kiekvienas auk\u0161tas bok\u0161tas ir kiekviena sustiprinta siena;"} {"fo": "yvir allar Tarsiskn\u00f8rrir og allan d\u00fdrm\u00e6tan farm.", "lt": "visi Tar\u0161i\u0161o laivai ir visa, kas gra\u017eiai atrodo."} {"fo": "T\u00e1 skal mansins hugm\u00f3\u00f0 l\u00fata, og drambl\u00e6ti mannanna ver\u00f0a boygt, eina Harrin skal \u00e1 t\u00ed degi vera h\u00e1tt hevja\u00f0ur.", "lt": "\u017dmogaus i\u0161didumas bus pa\u017eemintas, \u017emoni\u0173 puikyb\u0117 bus palau\u017eta. Tik vienas Vie\u0161pats bus i\u0161auk\u0161tintas t\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Avgudarnir skulu hv\u00f8rva med alla.", "lt": "Stabus Jis visai sunaikins."} {"fo": "Og menn skulu r\u00fdma inn \u00ed berghelli og ni\u00f0ur \u00ed jar\u00f0holur av r\u00e6\u00f0slu fyri Harranum og tignarlj\u00f3ma hans, t\u00e1 i\u00f0 hann r\u00edsur og loypir \u00f3tta \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Jie sl\u0117psis uol\u0173 ply\u0161iuose ir \u017eem\u0117s urvuose nuo Vie\u0161paties baim\u0117s ir Jo didingumo \u0161lov\u0117s, kai Jis pakils sudrebinti \u017eem\u0117s."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi munnu menn tveita fyri moldv\u00f8rpur og flogm\u00fds avgudar s\u00ednar av silvuri og gulli, sum teir gj\u00f8rdu s\u00e6r at tilbi\u00f0ja,", "lt": "T\u0105 dien\u0105 \u017emogus i\u0161mes savo sidabrinius ir auksinius stabus, kuriuos pasidar\u0119s garbino, kurmiams ir \u0161ik\u0161nosparniams,"} {"fo": "og r\u00fdma burtur \u00ed fjallagj\u00e1ir og bergskorar av \u00f3tta fyri Harranum og tignarlj\u00f3ma hans, t\u00e1 i\u00f0 hann r\u00edsur og loypir r\u00e6\u00f0slu \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "kad pasisl\u0117pt\u0173 uol\u0173 urvuose ir akmen\u0173 ply\u0161iuose nuo Vie\u0161paties baim\u0117s ir Jo didingumo \u0161lov\u0117s, kai Jis pakils sudrebinti \u017eem\u0117s."} {"fo": "Troysti\u00f0 ikki \u00e1 menn, i\u00f0 bert hava l\u00edti\u00f0 fleyr av anda \u00ed nasum s\u00ednum; hvat vir\u00f0i hava teir?", "lt": "Atsitraukite nuo \u017emogaus, kurio kv\u0117pavimas \u0161nerv\u0117se; kokia yra jo vert\u0117?"} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, Harrin, drottin herli\u00f0anna, tekur fr\u00e1 Jer\u00fasalem og J\u00fada stu\u00f0ul og stav, allan stu\u00f0ul brey\u00f0sins og allan stu\u00f0ul vatnsins,", "lt": "\u0160tai Vie\u0161pats, kareivij\u0173 Dievas, atims i\u0161 Jeruzal\u0117s ir Judo ramst\u012f ir lazd\u0105, duonos ir vandens atsargas,"} {"fo": "hetjur og hermenn, d\u00f3marar og profetar, sp\u00e1sagnarmenn og elstar,", "lt": "kar\u017eyg\u012f ir kar\u012f, teis\u0117j\u0105 ir prana\u0161\u0105, \u017eyn\u012f ir vyresn\u012fj\u012f,"} {"fo": "fimtih\u00f8vdingar og tignarmenn, r\u00e1\u00f0harrar, listasmi\u00f0ir og gandakallar.", "lt": "penkiasde\u0161imtinink\u0105 ir kilming\u0105j\u012f, patar\u0117j\u0105, \u012fgudus\u012f amatinink\u0105 ir i\u0161kalbing\u0105 kalb\u0117toj\u0105."} {"fo": "Eg gevi teimum \u00f3vitar til h\u00f8vdingar, og sp\u00e6lib\u00f8rn skulu valda teimum.", "lt": "Vaikai bus j\u0173 kunigaik\u0161\u010diai, juos valdys k\u016bdikiai."} {"fo": "F\u00f3lki\u00f0 skal klandrast, ma\u00f0ur m\u00f3ti manni og vinur m\u00f3ti vini, \u00f3vitar skulu erpa s\u00e6r m\u00f3ti ellismonnum og einkisverdir m\u00f3ti tignarmonnum.", "lt": "\u017dmon\u0117s skriaus vienas kit\u0105, net savo artim\u0105. Vaikai bus pasip\u016bt\u0119 prie\u0161 vyresniuosius, niekam tik\u0119 prie\u0161 kilminguosius."} {"fo": "Ja, ridla skal Jer\u00fasalem, og J\u00fada falla, t\u00ed b\u00e6\u00f0i vi\u00f0 tungu og ger\u00f0um hava teir treiskast m\u00f3ti Harranum, beint upp \u00ed d\u00fdrdareygu hans.", "lt": "Jeruzal\u0117 ir Judas kris, nes j\u0173 \u017eod\u017eiai ir darbai prie\u0161ingi Vie\u0161pa\u010diui; jie erzina Jo \u0161lov\u0117s akis."} {"fo": "Men vei hinum gudleysa, honum man illa vignast, t\u00ed at hann skal f\u00e1a afturl\u00f8nt ta\u00f0, sum hann hevur gj\u00f8rt.", "lt": "Vargas nedor\u0117liui! Jam bus atlyginta pagal jo darbus."} {"fo": "\u00d3vitar k\u00faga f\u00f3lk m\u00edtt, og konur valda t\u00ed. F\u00f3lk m\u00edtt, lei\u00f0beinarar t\u00ednir villa teg og lata vegin, sum t\u00fa gongur, bera av lei\u00f0.", "lt": "Mano tauta! Vaikai juos spaud\u017eia, moterys jiems vie\u0161patauja. O mano tauta! Tavo vedliai tave suved\u017eioja ir veda klaidingu taku."} {"fo": "Til r\u00e6ttargang er Harrin komin, gongur fram til at d\u00f8ma f\u00f3lk s\u00edtt.", "lt": "Vie\u0161pats keliasi daryti teismo ir teisti tautas."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi tekur Harrin burtur skreyt teirra: \u00d8klaringar, ennisbond, h\u00e1lvm\u00e1nar,", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Vie\u0161pats nupl\u0117\u0161 j\u0173 papuo\u0161alus: koj\u0173 grandin\u0117les, kaktos juosteles ir m\u0117nuliukus;"} {"fo": "oyrnaperlur, armringar, andlitssl\u00f8r,", "lt": "grandin\u0117les, apyrankes ir \u0161ydus;"} {"fo": "skreyth\u00fagvur, \u00f8klafesti, belti, luktilsisd\u00f3sir, r\u00fanarbelti,", "lt": "vainik\u0117lius, koj\u0173 papuo\u0161alus, puo\u0161nias juostas, kvepal\u0173 d\u0117\u017eutes ir auskarus;"} {"fo": "fingurgull, nasaringar,", "lt": "pir\u0161t\u0173 ir nosies \u017eiedus,"} {"fo": "mentarl\u00edn, undirkl\u00e6\u00f0i, m\u00f8tlar, taskur,", "lt": "i\u0161eiginius r\u016bbus ir apsiaustus; skareles ir pinigines,"} {"fo": "spegil, l\u00edn, h\u00f8vu\u00f0skreyt og sl\u00f8r.", "lt": "veidrod\u0117lius, plono lino drabu\u017eius, galvos kaspinus ir skraistes."} {"fo": "Og koma skal rot fyri balsam og reip fyri belti, berur skalli fyri fl\u00e6ttur, sekkur um lendar fyri skreytkl\u00e6\u00f0i og brennimerki fyri pr\u00fd\u00f0imerki.", "lt": "Vietoje kvepal\u0173 bus smarv\u0117, vietoje juostos\u00advirv\u0117; vietoje gra\u017eios \u0161ukuosenos\u00adplik\u0117, vietoje apsiausto\u00ada\u0161utin\u0117; vietoje gro\u017eio\u00ad\u012fdeginta \u017eym\u0117."} {"fo": "Menn t\u00ednir skulu fyri sv\u00f8r\u00f0i falla, og kappar t\u00ednir \u00ed orrustu l\u00fata.", "lt": "Tavo vyrai kris nuo kardo, o tavo kar\u017eygiai\u00adkovoje."} {"fo": "Borgarli\u00f0 hennara skulu seg vena og syrgja, og sj\u00e1lv skal hon sita \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini burturs\u00f8gd. 4,1 \u00c1 t\u00ed degi skulu sjey konur tr\u00edva \u00ed sama mann og siga: \u00abVit skulu sj\u00e1lvar f\u00f8\u00f0a og kl\u00e6\u00f0a okkum, um t\u00fa bert vil taka burtur skemd okkara; lat okkum bera navn t\u00edtt!\u00bb", "lt": "Jos vartai aimanuos ir ged\u0117s, apleista ji s\u0117d\u0117s ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 skulu leivdir Zions og tey, sum eftir eru \u00ed Jer\u00fasalem, ver\u00f0a kalla\u00f0 heilag, \u00f8ll tey, sum innskriva\u00f0 eru til l\u00edvs \u00ed Jer\u00fasalem,", "lt": "I\u0161lik\u0119s Sione ir gyven\u0105s Jeruzal\u0117je bus vadinamas \u0161ventu\u00adkiekvienas, kuris bus \u012fra\u0161ytas gyventi Jeruzal\u0117je."} {"fo": "T\u00e1 skal Harrin skapa yvir hv\u00f8rjum sta\u00f0i \u00e1 Zions fjalli og yvir \u00f8llum fundarf\u00f3lki har sk\u00fdggj um dagin og royk og glampandi eldsloga um n\u00e1ttina, t\u00ed at yvir \u00f8llum, i\u00f0 d\u00fdrd hevur, m\u00e1 sk\u00fdli vera,", "lt": "tada Vie\u0161pats padarys ant viso Siono kalno ir ant susirinkusi\u0173 debes\u012f ir d\u016bmus dien\u0105, o nakt\u012f skais\u010diai liepsnojan\u010di\u0105 ugn\u012f. Vie\u0161paties \u0161lov\u0117 bus apsauga visiems."} {"fo": "og leyvsk\u00e1li skal vera til at skugga um dagin m\u00f3ti hita og l\u00edva og sk\u00fdla m\u00f3ti glopraregni og sk\u00farum.", "lt": "Tai bus \u016bksm\u0117 dienos metu nuo kar\u0161\u010dio ir priedanga bei u\u017euov\u0117ja nuo audros ir lietaus."} {"fo": "Eg vil kv\u00f8\u00f0a kv\u00e6\u00f0i um vin m\u00edn, \u00e1starkv\u00e6\u00f0i um v\u00edngar\u00f0 hans: M\u00edn \u00e1stvinur \u00e1tti s\u00e6r v\u00edngar\u00f0 \u00e1 gr\u00f3\u00f0urmiklum skoralendi.", "lt": "A\u0161 giedosiu apie savo mylimojo draugo vynuogyn\u0105. Mano mylimasis tur\u0117jo vynuogyn\u0105 derlingame kalnelyje."} {"fo": "Hvat var meira at gera vi\u00f0 v\u00edngar\u00f0 m\u00edn enn ta\u00f0, sum eg hev\u00f0i gj\u00f8rt? Hv\u00ed bar hann einans villber, t\u00f3 at eg v\u00e6nta\u00f0i a\u00f0alv\u00ednber?", "lt": "K\u0105 galima dar padaryti mano vynuogynui, ko A\u0161 nepadariau? Kod\u0117l, kai A\u0161 laukiau vynuogi\u0173, jis i\u0161augino r\u016bg\u0161\u010dias uogas?"} {"fo": "T\u00ed at v\u00edngar\u00f0ur Harra herli\u00f0anna er \u00cdsraels h\u00fas, og J\u00fadamenn eru yndisv\u00f8kstur hans; hann v\u00e6nta\u00f0i r\u00e6tt, men har var manndr\u00e1p, hann v\u00e6nta\u00f0i r\u00e6ttv\u00edsi, men har v\u00f3ru ney\u00f0arr\u00f3p.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161paties vynuogynas yra Izraelio namai, o Judo \u017emon\u0117s\u00adJo m\u0117giamiausi daigai. Jis lauk\u0117 teisingumo\u00adir \u0161tai liejamas kraujas, teisumo\u00adir \u0161tai \u0161auksmas!"} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 snimma \u00e1 morgni stunda eftir v\u00edni og sita uppi langt \u00fat \u00e1 n\u00e1ttina, gl\u00f3\u00f0rey\u00f0ir av r\u00fasl\u00f8gi,", "lt": "Vargas tiems, kurie keliasi anksti ryt\u0105 girtuokliauti ir s\u0117di iki v\u0117laus vakaro, kol \u012fkaista nuo vyno."} {"fo": "T\u00ed skal f\u00f3lk m\u00edtt \u00ed \u00fatlegd fara, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 veit av; tess tignarmenn skulu avmergjast av hungri og m\u00fagvan \u00f8rmaktast av tosta.", "lt": "Tod\u0117l mano tauta bus i\u0161tremta, nes neturi pa\u017einimo; jos kilmingieji mirs badu, minia netur\u0117s net vandens."} {"fo": "T\u00ed skal helheimur lata upp gap s\u00edtt og tamba \u00f8giliga \u00e1 kjafti; oman hagar ver\u00f0a tignarmenn stoyttir, \u00f8ll hin h\u00e1mikla, veitslugla\u00f0a m\u00fagva.", "lt": "Tod\u0117l mirusi\u0173j\u0173 buvein\u0117 pla\u010diai atvers savo nasrus. Tautos \u0161lov\u0117 ir visa minia, visi triuk\u0161mautojai ir l\u0117bautojai \u017eengs \u012f j\u0105."} {"fo": "Ma\u00f0ur skal ver\u00f0a boygdur og mansbarni\u00f0 ey\u00f0m\u00fdkt, og tey h\u00e1st\u00f3ru eygu skulu ni\u00f0ur l\u00fata.", "lt": "\u017dmogus bus parblok\u0161tas, kar\u017eygys pa\u017eemintas, i\u0161did\u016bs nuleis savo akis."} {"fo": "Men Harri herli\u00f0anna man standa h\u00e1tt hevja\u00f0ur \u00ed d\u00f3minum, og hin heilagi Gu\u00f0 s\u00fdna heilagleika \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pats bus i\u0161auk\u0161tintas teisme, \u0161ventas Dievas parodys savo \u0161ventum\u0105 teisumu."} {"fo": "Og har skulu lomb ganga \u00e1 beiti, og geitir eta gras \u00ed oyddum toftum.", "lt": "Tada \u0117riukai ganysis kaip savo ganykloje ir svetimieji maitinsis tuo, kas liks po turtuoli\u0173."} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 draga fram misger\u00f0ina vi\u00f0 bondum t\u00f3mleikans og syndagjaldi\u00f0 vi\u00f0 vagnreipum,", "lt": "Vargas tiems, kurie traukia neteisyb\u0119 tu\u0161tyb\u0117s virv\u0117mis ir nuod\u0117m\u0119 lyg ve\u017eim\u0117lio vad\u017eiomis."} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 kalla hitt illa gott og hitt g\u00f3\u00f0a ilt, sum gera myrkur til lj\u00f3s og lj\u00f3s til myrkur, gera beiskt til s\u00f8tt og s\u00f8tt til beiskt.", "lt": "Vargas tiems, kurie vadina pikta geru ir gera piktu, kurie paver\u010dia tams\u0105 \u0161viesa ir \u0161vies\u0105 tamsa, kurie padaro kart\u0173 sald\u017eiu ir sald\u0173 kar\u010diu."} {"fo": "Vei teimum, sum \u00ed egnum eygum eru v\u00edsir og halda seg sj\u00e1lvar vera tignar.", "lt": "Vargas tiems, kurie i\u0161mintingi savo pa\u010di\u0173 akyse ir suman\u016bs savo pa\u010di\u0173 manymu."} {"fo": "Vei teimum, sum eru hetjur \u00ed v\u00edndrykkju og hinir m\u00e6tastu til at blanda r\u00fasl\u00f8g,", "lt": "Vargas tiems, kurie yra kar\u017eygiai gerti vyn\u0105 ir dr\u0105s\u016bs vyrai mai\u0161yti stiprius g\u0117rimus,"} {"fo": "sum fyri mutur geva hinum gudleysa r\u00e6tt og skerja r\u00e6ttin hj\u00e1 hinum r\u00e6ttv\u00edsa.", "lt": "kurie i\u0161teisina nedor\u0117l\u012f u\u017e ky\u0161ius, o nekalt\u0105 pasmerkia."} {"fo": "Tessvegna, eins og eldslogin oy\u00f0ir str\u00e1, og h\u00e1lmur brennur upp \u00e1 b\u00e1li, solei\u00f0is skal r\u00f3t teirra f\u00fana, og bl\u00f3ma teirra fara sum bos fyri vindi, t\u00ed at l\u00f3g Harra herli\u00f0anna hava teir havna\u00f0 og vanmett or\u00f0 hins heilaga \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Kaip liepsna sudegina ra\u017eienas ir sausa \u017eol\u0117 pranyksta ugnyje, taip j\u0173 \u0161aknys supus ir \u017eiedai dulk\u0117mis pavirs, nes jie atmet\u0117 kareivij\u0173 Vie\u0161paties \u012fstatym\u0105 ir paniekino Izraelio \u0160ventojo \u017eod\u012f."} {"fo": "Fyri fjarlagdari tj\u00f3\u00f0 hann reisir herstevnumerki og br\u00edkslar hana higar fr\u00e1 ytsta marki jar\u00f0ar; s\u00ed, har kemur hon b\u00e6\u00f0i flj\u00f3t og skj\u00f3t:", "lt": "Jis duos \u017eenkl\u0105 toli esan\u010diai tautai, su\u0161vilps ir pa\u0161auks j\u0105 i\u0161 \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173. Ir ji ateis skub\u0117dama."} {"fo": "\u00ddlan teirra er sum \u00fdl fr\u00e1 lj\u00f3ni, sum unglj\u00f3n teir \u00fdla og grenja, b\u00f3lf\u00f8ra s\u00edna r\u00e6ndu br\u00e1\u00f0, og eingin f\u00e6r bjarga\u00f0 henni.", "lt": "Jie riaumoja kaip li\u016btas, kaip jaunas li\u016btas. Jie, pagrieb\u0119 grob\u012f, nusine\u0161a j\u012f, ir niekas jo i\u0161 j\u0173 neatims."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu teir koma grenjandi m\u00f3ti honum eins og havsins bylgjur; og t\u00e1 i\u00f0 hann l\u00edtur \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina, s\u00e6r hann steingjandi myrkur og dagin avk\u00f8vdan \u00ed b\u00f8lani\u00f0u.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 jie riaumos prie\u0161 juos lyg \u0161\u0117lstanti j\u016bra. Pa\u017evelgus \u012f kra\u0161t\u0105, bus g\u0105sdinanti tamsa, \u0161vies\u0105 u\u017edengs debesys."} {"fo": "Ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 Uzzia kongur doy\u00f0i, s\u00e1 eg Harran sitandi \u00e1 h\u00f8gum h\u00e1s\u00e6ti, h\u00e1tt hevja\u00f0an, og sleipi\u00f0 av skikkju hansara fylti halgid\u00f3min;", "lt": "Karaliaus Uzijo mirties metais ma\u010diau Vie\u0161pat\u012f auk\u0161tame ir pakeltame soste. Jo r\u016bbas pripild\u0117 \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "kring hann st\u00f3\u00f0u ser\u00e1far, hv\u00f8r teirra hev\u00f0i seks veingir; vi\u00f0 tveimum huldu teir andliti\u00f0, vi\u00f0 tveimum huldu teir f\u00f8turnar, og vi\u00f0 tveimum hildu teir s\u00e6r \u00e1 flogi.", "lt": "Serafai stov\u0117jo ties Juo. Kiekvienas i\u0161 j\u0173 tur\u0117jo po \u0161e\u0161is sparnus: dviem jie deng\u0117 savo veid\u0105, dviem kojas ir dviem skrido."} {"fo": "Fyri r\u00f8dd teirra skulvu durastavirnir, og h\u00fasi\u00f0 fyltist av royki.", "lt": "Durys sudreb\u0117jo nuo \u0161auksmo, o namai prisipild\u0117 d\u016bm\u0173."} {"fo": "Ein av ser\u00e1funum kom t\u00e1 flj\u00fagvandi til m\u00edn; \u00ed hondini hev\u00f0i hann gl\u00f3\u00f0, sum hann vi\u00f0 klova hev\u00f0i tiki\u00f0 av altarinum.", "lt": "Vienas serafas atskrido prie man\u0119s. Jis laik\u0117 rankoje \u017e\u0117ruojan\u010di\u0105 angl\u012f, kuri\u0105 buvo pasi\u0117m\u0119s repl\u0117mis nuo aukuro."} {"fo": "Vegna tess at S\u00fdriuland og Efraim og Remaljasonur hava lagt ilskur\u00e1\u00f0 upp m\u00f3ti t\u00e6r og sagt:", "lt": "Kadangi Sirija, Efraimas ir Remalijo s\u016bnus sureng\u0117 prie\u0161 tave s\u0105moksl\u0105, galvodami:"} {"fo": "t\u00ed at h\u00f8vur S\u00fdriulands er D\u00e1maskus, og Rezin er h\u00f8vur D\u00e1maskusar \u2013 og \u00e1\u00f0ur enn seksti og fimm \u00e1r eru umli\u00f0in, er Efraim lagt \u00ed oy\u00f0i og ikki tj\u00f3\u00f0 meira.", "lt": "Sirijos galva yra Damaskas, o Damasko galva yra Recinas. Dar \u0161e\u0161iasde\u0161imt penkeri metai, ir Efraimas bus sunaikintas\u00adtautos nebebus."} {"fo": "Og Harrin helt fram at tala vi\u00f0 \u00c1kaz og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats toliau kalb\u0117jo Achazui:"} {"fo": "T\u00ed skal Harrin sj\u00e1lvur geva tykkum tekin: S\u00ed, moyggin ver\u00f0ur vi\u00f0 barn og f\u00f8\u00f0ir son, og hon kallar hann Immanuel.", "lt": "Pats Vie\u0161pats duos jums \u017eenkl\u0105. \u0160tai mergel\u0117 taps n\u0117\u0161\u010dia, pagimdys s\u016bn\u0173 ir pavadins j\u012f Emanueliu."} {"fo": "S\u00far mj\u00f3lk og villur hunangur skulu vera matur hansara um ta\u00f0 mundi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann fer at skyna \u00e1 at havna hinum illa og velja hitt g\u00f3\u00f0a.", "lt": "Jis maitinsis pienu ir medumi, kol i\u0161moks atmesti, kas pikta, ir pasirinkti, kas gera."} {"fo": "T\u00ed at \u00e1\u00f0ur enn sveinurin dugir at havna hinum illa og velja hitt g\u00f3\u00f0a, skal land beggja konga teirra, sum n\u00fa r\u00e6\u00f0a teg, ver\u00f0a lagt \u00ed oy\u00f0i.", "lt": "Prie\u0161 berniukui i\u0161mokstant atmesti pikta ir pasirinkti gera, \u0161alys, kuri\u0173 karali\u0173 bijaisi, bus sunaikintos."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal Harrin br\u00edksla eftir flugunum, sum h\u00f8last \u00ed N\u00edl\u00e1ar\u00f3sanum \u00ed Egyptalandi, og eftir b\u00fdflugunum \u00ed Ass\u00fdriulandi.", "lt": "Tuomet Vie\u0161pats su\u0161vilps mus\u0117ms Egipto up\u0117s gale ir bit\u0117ms Asirijos kra\u0161te"} {"fo": "Og t\u00e6r skulu allar koma og tyrpast \u00ed gj\u00e1um og bergskorum, \u00e1 \u00f8llum tornarunnum og vi\u00f0 hv\u00f8rt va\u00f0.", "lt": "ir jos atskris ir nusileis sl\u0117ni\u0173 tarpekliuose, uol\u0173 ply\u0161iuose, ant vis\u0173 kr\u016bmok\u0161ni\u0173 ir ganyklose."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal Harrin vi\u00f0 kn\u00edvi, sum er leiga\u00f0ur handan \u00c1nna, Ass\u00fdriu kongi, raka h\u00e1ri\u00f0 b\u00e6\u00f0i av h\u00f8vdi og likami, ja, eisini skeggi\u00f0 skal hann skava av.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Vie\u0161pats i\u0161 anapus up\u0117s pasisamdytu skustuvu\u00adAsirijos karaliumi\u00adnuskus galvos ir koj\u0173 plaukus, taipogi ir barzd\u0105 pa\u0161alins."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal ma\u00f0ur hava s\u00e6r eina kv\u00edgu og tv\u00e6r \u00e6r.", "lt": "Tuo pa\u010diu metu atsitiks, jog \u017emogus laikys vien\u0105 karv\u0119 ir dvi avis"} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal hv\u00f8r sta\u00f0ur, sum \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i t\u00fasund v\u00edntr\u00f8 \u00ed t\u00fasund sikla vir\u00f0i, ver\u00f0a avvaksin vi\u00f0 tornir og tistlar.", "lt": "Tuo metu vieta, kur augo t\u016bkstantis vynmed\u017ei\u0173, verta t\u016bkstan\u010dio \u0161ekeli\u0173 sidabro, pavirs er\u0161k\u0117tynu ir usnynu."} {"fo": "Menn skulu koma hagar vi\u00f0 \u00f8rvum og boga, t\u00ed at alt landi\u00f0 skal ikki vera anna\u00f0 enn tornir og tistlar,", "lt": "\u017dmogus ten eis su str\u0117l\u0117mis ir lanku, nes usni\u0173 ir er\u0161k\u0117\u010di\u0173 bus pilnas kra\u0161tas."} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i aftur til m\u00edn og seg\u00f0i:", "lt": "Vie\u0161pats man toliau kalb\u0117jo:"} {"fo": "s\u00ed \u2013 t\u00ed skal Harrin loypa hinum miklu, str\u00ed\u00f0u v\u00f8tnum \u00c1arinnar yvir tey, Ass\u00fdriu kong og alt \u00farvalsli\u00f0 hans; upp um allar veitir skulu tey renna, fl\u00f8\u00f0a yvir allar bakkar,", "lt": "Vie\u0161pats atves prie\u0161 jus daugyb\u0117s galing\u0173 upi\u0173 vandenis\u00adAsirijos karali\u0173 ir vis\u0105 jo garb\u0119. Jis i\u0161silies i\u0161 savo vagos ir u\u017etvindys visus laukus."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur, tit tj\u00f3\u00f0ir, og n\u00f8tri\u00f0! \u00d8ll tit \u00ed fjarl\u00f8gdum londum, l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1: Herkl\u00e6\u00f0ist, r\u00e6\u00f0sla kemur t\u00f3 \u00e1 tykkum; herkl\u00e6\u00f0ist, r\u00e6\u00f0sla kemur t\u00f3 \u00e1 tykkum.", "lt": "Susirinkite, tautos, ir j\u016bs b\u016bsite nugal\u0117tos! I\u0161girskite, visos tolimos \u0161alys, susijuoskite, b\u016bsite nugal\u0117tos! Susijuoskite, b\u016bsite nugal\u0117tos!"} {"fo": "T\u00ed at so seg\u00f0i Harrin vi\u00f0 meg, t\u00e1 i\u00f0 hann treiv fast \u00ed meg og vara\u00f0i meg vi\u00f0 at ganga ta lei\u00f0, sum hetta f\u00f3lk gongur:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo man, stipria ranka laik\u0117 ir \u012fsp\u0117jo mane neiti \u0161itos tautos keliu, sakydamas:"} {"fo": "Harri herli\u00f0anna, hann skal vera tykkum heilagur, hann skal vera \u00f3tti tykkara, hann skal vera r\u00e6\u00f0sla tykkara.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pat\u012f laikykite \u0161ventu, Jo bijokite ir prie\u0161 J\u012f dreb\u0117kite."} {"fo": "Og hann skal vera halgid\u00f3mur og sn\u00e1vingarsteinur, ein klettur at renna seg \u00edm\u00f3ti hj\u00e1 b\u00e1\u00f0um h\u00fasum \u00cdsraels, og \u00edb\u00fagvum Jer\u00fasalems snerra og hj\u00e1lmi.", "lt": "Jis bus pa\u0161ventinimas, suklupimo akmuo ir papiktinimo uola abiems Izraelio namams, sp\u0105stai bei kilpa Jeruzal\u0117s gyventojams."} {"fo": "N\u00fa er at binda saman vitnisbur\u00f0in og innsigla lei\u00f0beiningina \u00ed hj\u00f8rtum l\u00e6rusveina m\u00edna.\u00bb", "lt": "Saugok liudijim\u0105, u\u017eantspauduok \u012fstatym\u0105 tarp mano mokini\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal eg b\u00ed\u00f0a eftir Harranum, i\u00f0 hevur fjalt andlit s\u00edtt fyri J\u00e1kups h\u00fasi, og troysta \u00e1 hann.", "lt": "A\u0161 lauksiu Vie\u0161paties, kuris pasl\u0117p\u0117 savo veid\u0105 nuo Jok\u016bbo nam\u0173, a\u0161 pasitik\u0117siu Juo."} {"fo": "S\u00ed, eg og tey b\u00f8rn, sum Harrin hevur givi\u00f0 m\u00e6r, vit eru tekin og fyribur\u00f0ir fr\u00e1 Harra herli\u00f0anna, sum b\u00fdr \u00e1 Zions fjalli.", "lt": "A\u0161 ir mano vaikai, kuriuos man dav\u0117 Vie\u0161pats, esame kareivij\u0173 Vie\u0161paties, kuris gyvena Siono kalne, \u017eenklas ir \u012fsp\u0117jimas Izraeliui."} {"fo": "Hann skal reika um landi\u00f0, makta\u00f0ur og hungurstungin; og n\u00edvdur av svongdini skal \u00f8\u00f0i koma \u00ed hann, so at hann bi\u00f0ur ilt yvir b\u00e6\u00f0i kong og Gu\u00f0 s\u00edn. Og horvir hann m\u00f3ti himni,", "lt": "Jie klaid\u017eios suvarg\u0119 ir i\u0161alk\u0119. B\u016bdami alkani, jie pyks ir keiks savo karali\u0173 ir Diev\u0105, \u017ei\u016br\u0117dami auk\u0161tyn."} {"fo": "ella hann l\u00edtur \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina, s\u00e6r hann ney\u00f0 og myrkur, r\u00e6\u00f0sluni\u00f0u; \u00ed b\u00f8lamyrkur er hann \u00fatrikin.", "lt": "Kai jie pa\u017ei\u016br\u0117s \u012f \u017eem\u0119, visur bus sielvartas ir tamsa, tamsyb\u0117 ir priespauda. Jie pateks \u012f nakties tams\u0105."} {"fo": "Men eina fer\u00f0 skal ikki vera myrkur \u00ed t\u00ed landi, sum n\u00fa er \u00ed ney\u00f0um statt. \u00cd for\u00f0um l\u00e6t hann Zebulons land og Naftali land ver\u00f0a fyri vanvir\u00f0ing, men eina fer\u00f0 skal hann aftur lata hei\u00f0ur koma yvir vegin til havi\u00f0, yvir landi\u00f0 handan J\u00f3rdan og yvir heidninganna kring.", "lt": "Kas patyr\u0117 varg\u0105, tiems nebus tamsu. Seniau Zabulono \u017eem\u0117 ir Neftalio \u017eem\u0117 buvo paniekintos, bet ateity pae\u017eerio kra\u0161tas ir kra\u0161tas anapus Jordano, pagoni\u0173 Galil\u0117ja, bus i\u0161auk\u0161tintas."} {"fo": "Ta\u00f0 f\u00f3lki\u00f0, sum gongur \u00ed myrkri, skal s\u00edggja st\u00f3rt lj\u00f3s, og lj\u00f3s skal l\u00fdsa yvir teimum, sum sita \u00ed dey\u00f0askuggans landi.", "lt": "Tauta, gyvenusi tamsyb\u0117je, i\u0161vydo didel\u0119 \u0161vies\u0105. Gyvenusiems mirties \u0161e\u0161\u0117lio kra\u0161te nu\u0161vito \u0161viesa."} {"fo": "T\u00ed hitt tunga oki\u00f0, stongina \u00e1 her\u00f0um hans, og rakstrarmansins broddstav hevur t\u00fa broti\u00f0 eins og \u00e1 Midians degi.", "lt": "Tu sulau\u017eei taut\u0105 sl\u0117gus\u012f jung\u0105, juos plakusi\u0105 ryk\u0161t\u0119, jos prispaud\u0117jo lazd\u0105 kaip Midjano dien\u0105."} {"fo": "Ja, hv\u00f8r heglandi hermanna stivli, hv\u00f8r bl\u00f3\u00f0d\u00e1lka\u00f0 skikkja skal brend ver\u00f0a og oydd \u00ed eldi.", "lt": "Vis\u0173 kari\u0173 apavas ir krauju sutepti r\u016bbai bus ugnimi sunaikinti."} {"fo": "T\u00ed at barn er okkum f\u00f8tt, sonur okkum givin, og \u00e1 her\u00f0um hans skal h\u00f8vdingad\u00f8mi\u00f0 hv\u00edla; navn hans skal ver\u00f0a kalla\u00f0 undur, r\u00e1\u00f0gevi, veldigur Gu\u00f0, \u00e6vinnar fa\u00f0ir, fri\u00f0arh\u00f8vdingi.", "lt": "K\u016bdikis mums gim\u0117, s\u016bnus mums duotas. Ant jo peties vie\u0161patavimas, jis bus vadinamas Nuostabusis, Patar\u0117jas, Galingasis Dievas, Am\u017einasis T\u0117vas, Ramyb\u0117s Kunigaik\u0161tis."} {"fo": "Harrin hevur sent eitt or\u00f0 m\u00f3ti J\u00e1kupi, ta\u00f0 hevur sligi\u00f0 ni\u00f0ur \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Vie\u0161pats pasiunt\u0117 \u017eod\u012f Jok\u016bbui, jis krito \u012f Izrael\u012f."} {"fo": "Alt f\u00f3lki\u00f0 skal ver\u00f0a vart vi\u00f0 ta\u00f0, b\u00e6\u00f0i Efraim og S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvar, sum \u00ed st\u00f3rl\u00e6ti og yvirhuga siga:", "lt": "Tai \u017einos visa tauta, Efraimas ir Samarijos gyventojai, kurie puikyb\u0117je ir i\u0161didume kalb\u0117jo:"} {"fo": "T\u00e1 man Harrin eggja teirra m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn \u00edm\u00f3ti teimum og v\u00e1pna f\u00edggindar teirra.", "lt": "Tod\u0117l Vie\u0161pats sukels prie\u0161 juos Recino prie\u0161us ir sukurstys prie\u0161ininkus."} {"fo": "S\u00fdrlendingar \u00far eystri og Filistar \u00far vestri, teir munnu tamba \u00e1 kjafti og eta upp \u00cdsrael. Men h\u00f3ast alt hetta, er vrei\u00f0i hansara ikki linna\u00f0, enn er hond hans \u00fatr\u00e6tt.", "lt": "Sirija rytuose, o filistinai vakaruose ryja Izrael\u012f, pla\u010diai atv\u0117r\u0119 nasrus. D\u0117l viso to Jo r\u016bstyb\u0117 dar neatsileido, Jo ranka dar pakelta."} {"fo": "Men f\u00f3lki\u00f0 vendir ikki vi\u00f0 til hansara, sum sl\u00e6r ta\u00f0, og Harra herli\u00f0anna s\u00f8kja tey ikki.", "lt": "Bet tauta nesigr\u0119\u017eia \u012f T\u0105, kuris juos baud\u017eia, jie neie\u0161ko kareivij\u0173 Vie\u0161paties."} {"fo": "T\u00ed man Harrin h\u00f8gga av \u00cdsrael b\u00e6\u00f0i h\u00f8vur og hala, p\u00e1lmakvist og sevstr\u00e1 \u00e1 sama degi.", "lt": "Tod\u0117l Vie\u0161pats nukirs Izraelio galv\u0105 ir uodeg\u0105, palm\u0119 ir nendr\u0119 t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Elstir og tignarmenn eru h\u00f8vdi\u00f0, lygiprofetar eru halin.", "lt": "Vyresnieji ir kilmingieji\u00adtai galva, o mel\u0105 kalbantys prana\u0161ai\u00ad uodega."} {"fo": "Teir, i\u00f0 lei\u00f0a hetta f\u00f3lk, villa ta\u00f0 av lei\u00f0, og tey, sum lata seg lei\u00f0a, fara til grundar.", "lt": "\u0160ios tautos vadai yra suved\u017eiotojai, o j\u0173 vedamieji pra\u017eus."} {"fo": "T\u00ed hevur Harrin onga gle\u00f0i av ungmennum teirra og onga eymkan vi\u00f0 fa\u00f0irloysingum og einkjum teirra; t\u00ed at \u00f8ll fremja tey gudloysi og illverk, og hv\u00f8r mu\u00f0ur m\u00e6lir d\u00e1rskap. Men fyri alt hetta er vrei\u00f0i hans ikki linna\u00f0; enn er hond hans \u00fatr\u00e6tt.", "lt": "Tod\u0117l Vie\u0161pats nesid\u017eiaugs j\u0173 jaunimu ir nepagail\u0117s nei j\u0173 na\u0161lai\u010di\u0173, nei na\u0161li\u0173. Jie visi yra veidmainiai ir nedor\u0117liai, jie kalba kvailystes. D\u0117l viso to Jo r\u016bstyb\u0117 dar neatsileido, Jo ranka dar pakelta."} {"fo": "T\u00ed at gudloysi\u00f0 brennur sum eldur, etur upp tornir og tistlar og kveikir \u00ed t\u00e6tt vaksnum sk\u00f3gum, so at roykurin stendur til sk\u00fdggja.", "lt": "Nedoryb\u0117 kaip ugnis praryja usnis ir er\u0161k\u0117\u010dius, padega mi\u0161ko tankumynus, o d\u016bmai kyla kaip stulpai."} {"fo": "Teir skr\u00e6\u00f0a \u00ed seg til h\u00f8gru og eru t\u00f3 hungurstungnir; teir eta til vinstru og mettast t\u00f3 ikki; holdi\u00f0 eta teir hv\u00f8r av \u00f8\u00f0rum:", "lt": "Jis griebs i\u0161 de\u0161in\u0117s, bet alks, ris i\u0161 kair\u0117s, bet nepasisotins. Kiekvienas valgys savo k\u016bn\u0105."} {"fo": "Manasse Efraims og Efraim Manasse, og b\u00e1\u00f0ir r\u00e1\u00f0ast teir saman \u00e1 J\u00fada. Men h\u00f3ast alt hetta linnar ikki vrei\u00f0i hans; enn er hond hans \u00fatr\u00e6tt.", "lt": "Manasas\u00adEfraim\u0105, Efraimas\u00ad Manas\u0105, abu drauge\u00adJud\u0105. D\u0117l viso to Jo r\u016bstyb\u0117 dar neatsileido, Jo ranka dar pakelta."} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 seta saman rangl\u00e6tis l\u00f3gir og \u00eddnir rita \u00f3r\u00e6ttin upp \u00ed b\u00f3k", "lt": "Vargas tiems, kurie leid\u017eia neteisingus \u012fstatymus ir u\u017era\u0161o neteis\u0117tus sprendimus,"} {"fo": "Men hvat vilja tit gera \u00e1 revsingardegnum, t\u00e1 i\u00f0 oy\u00f0ingin kemur \u00far fjarlegd? \u00c1 hv\u00f8nn skulu tit v\u00edkja um hj\u00e1lp; hvar fara tit t\u00e1 at kr\u00f3gva tykkara ey\u00f0?", "lt": "K\u0105 j\u016bs darysite aplankymo dien\u0105, kai nelaim\u0117s jus u\u017eklups? Pas k\u0105 b\u0117gsite ie\u0161koti pagalbos, kur paliksite savo turtus?"} {"fo": "T\u00e1 er anna\u00f0hv\u00f8rt at n\u00edga millum fj\u00f8tra\u00f0a manna ella l\u00fata millum vigna manna. Men h\u00f3ast alt hetta linnar ikki vrei\u00f0i hans; enn er hond hans \u00fatr\u00e6tt.", "lt": "Be man\u0119s jie pateks \u012f nelaisv\u0119, \u017eus nuo kardo. D\u0117l viso to Jo r\u016bstyb\u0117 dar neatsileido, Jo ranka dar pakelta."} {"fo": "Vei Assur, m\u00ednum vrei\u00f0innar koyrli, vrei\u00f0i m\u00edn er stavurin \u00ed hondum hans!", "lt": "Vargas Asirijai, mano r\u016bstyb\u0117s ryk\u0161tei ir lazdai."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hond m\u00edn hevur rokki\u00f0 hesum kongar\u00edkjum, t\u00f3 at gudamyndir teirra v\u00f3ru fleiri enn \u00ed Jer\u00fasalem og S\u00e1m\u00e1riu,", "lt": "Ar mano ranka nepasiek\u0117 stabmeld\u017ei\u0173 karalys\u010di\u0173, kuri\u0173 stab\u0173 buvo daugiau negu Jeruzal\u0117je ir Samarijoje?"} {"fo": "man eg ikki t\u00e1 kunna fara vi\u00f0 Jer\u00fasalem og avgudum hennara \u00e1 sama h\u00e1tt, sum eg f\u00f3r vi\u00f0 S\u00e1m\u00e1riu og avgudum hennara?\u00bb", "lt": "Argi negaliu padaryti Jeruzalei ir jos stabams, kaip padariau Samarijai ir jos stabams?\u201d"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Harrin hevur loki\u00f0 verk s\u00edtt \u00e1 Zions fjalli og \u00ed Jer\u00fasalem, t\u00e1 heims\u00f8ki eg \u00e1v\u00f8kstin av hugm\u00f3\u00f0i Ass\u00fdriu kongs og drambl\u00e6ti\u00f0 \u00ed h\u00e1st\u00f3ra eygnabragdi hans,", "lt": "Tod\u0117l, kai Vie\u0161pats u\u017ebaigs savo darb\u0105 Siono kalne ir Jeruzal\u0117je, Jis nubaus pasip\u016btus\u012f Asirijos karali\u0173, jo i\u0161did\u017eiai pakeltas akis."} {"fo": "T\u00ed skal Harrin, drottin herli\u00f0anna, senda t\u00e6ring \u00ed fiti hans, og undir d\u00fdrd hans skal eldur loga sum av brennandi b\u00e1li;", "lt": "Vie\u0161pats, kareivij\u0173 Dievas, u\u017eleis sunkias ligas ant jo riebi\u0173j\u0173 ir jo garb\u0119 sunaikins lyg ugnimi."} {"fo": "lj\u00f3s \u00cdsraels skal ver\u00f0a at eldi og hin heilagi tess at eldsloga; \u00e1 einum degi skal hann brenna upp og oy\u00f0a tistlar og tornir hans.", "lt": "Izraelio \u0160viesa taps ugnimi, jo \u0160ventasis\u00adliepsna. Per vien\u0105 dien\u0105 Jis sudegins ir sunaikins usnis ir er\u0161k\u0117\u010dius."} {"fo": "Og d\u00fdrm\u00e6ta sk\u00f3g og aldingar\u00f0 hans skal hann oy\u00f0a \u00e1 sva\u00f0asv\u00f8r\u00f0i; hann skal ver\u00f0a eins og sj\u00faklingur, i\u00f0 kemur burtur \u00ed einki.", "lt": "Jis sunaikins jo mi\u0161ko garb\u0119 ir sodo siel\u0105 bei k\u016bn\u0105. Jie sunyks kaip sunkiai sergantis ligonis."} {"fo": "L\u00e6tt ver\u00f0ur at telja tey tr\u00f8, sum eftir ver\u00f0a \u00ed sk\u00f3gi hans; \u00f3viti kann at skriva tey upp.", "lt": "Jo mi\u0161ko med\u017ei\u0173 taip ma\u017ea beliks, kad vaikas gal\u0117s juos suskai\u010diuoti."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu leivdirnar av \u00cdsrael og tey, sum undan komast \u00ed J\u00e1kups h\u00fasi, ikki meira sty\u00f0ja seg vi\u00f0 hann, i\u00f0 sl\u00f3 tey, men vi\u00f0 Harran, hin heilaga \u00cdsraels, \u00ed sannleika.", "lt": "Tuomet Izraelio ir Jok\u016bbo nam\u0173 likutis nebesirems juos nugal\u0117jusiais, bet tiesoje vilsis Vie\u0161pa\u010diu, Izraelio \u0160ventuoju."} {"fo": "Ein leivd skal venda vi\u00f0, ein leivd av J\u00e1kupi, til hin veldiga Gu\u00f0.", "lt": "Jok\u016bbo likutis sugr\u012f\u0161 prie galingojo Dievo."} {"fo": "T\u00ed at um f\u00f3lk t\u00edtt, \u00cdsrael, var sum sandur vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0, skal t\u00f3 bert ein leivd av t\u00ed venda vi\u00f0. Avr\u00e1dd er oy\u00f0ingin, kemur fossandi vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsum endurgjaldi.", "lt": "Izraeli, jei tavo tauta ir b\u016bt\u0173 gausi kaip paj\u016brio smiltys, tik likutis sugr\u012f\u0161. Sunaikinimas numatytas ir pelnytai u\u017epl\u016bs."} {"fo": "T\u00e1 reiggjar Harri herli\u00f0anna koyrlinum m\u00f3ti teimum, eins og t\u00e1 i\u00f0 hann v\u00e1 Midianitar vi\u00f0 \u00d3reb-klettin; og stavur hans er \u00fatr\u00e6ttur yvir havi\u00f0; og hann hevur hann \u00e1 lofti eins og m\u00f3ti Egyptalandi \u00e1 sinni.", "lt": "Tada kareivij\u0173 Vie\u0161pats pakels prie\u0161 juos rimb\u0105 ir smogs jiems, kaip smog\u0117 Midjanui prie Orebo uolos. Jis i\u0161ties savo lazd\u0105 vir\u0161 j\u016bros, kaip tai padar\u0117 Egipte."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi tekur hann byr\u00f0ina av her\u00f0um t\u00ednum og oki\u00f0 av h\u00e1lsi t\u00ednum; ja, av ovurfiti skal oki\u00f0 brotna.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 j\u0173 na\u0161ta bus pa\u0161alinta nuo tavo pe\u010di\u0173 ir jungas nuo tavo kaklo, ir patepimas sudau\u017eys jung\u0105."} {"fo": "Hann heldur lei\u00f0 s\u00edni m\u00f3ti Ajjat, fer um Migron, letur vi\u00f0f\u00f8ri\u00f0 eftir \u00ed Mikmas.", "lt": "Jie pakilo i\u0161 Rimono, at\u017eygiavo \u012f Ajat\u0105 pro Migron\u0105 ir paliko atsargas Michma\u0161e."} {"fo": "Teir fara yvir um skar\u00f0i\u00f0: \u00ab\u00cd n\u00e1tt gista vit \u00ed Geba.\u00bb R\u00e1ma skelvur, S\u00e1uls Gibea fl\u00fdggjar.", "lt": "Jie per\u0117jo tarpekl\u012f, Geboje nakvojo. Rama dreba, Sauliaus Gib\u0117ja i\u0161b\u0117giojo."} {"fo": "Hevja ney\u00f0arr\u00f3p, Gallims d\u00f3ttir! Lajsja, l\u00fd\u00f0 t\u00fa \u00e1! \u00c1natot, tak t\u00fa undir!", "lt": "\u0160auk balsiai, Galim\u0173 dukra! Tei\u0161girsta tave Lai\u0161oje, varg\u0161as Anatote."} {"fo": "Madmena er longu fl\u00fddd; \u00ed Gebim b\u00f3lf\u00f8ra teir ognir s\u00ednar.", "lt": "Madmena i\u0161tu\u0161t\u0117jo, Gebim\u0173 gyventojai ie\u0161ko i\u0161sigelb\u0117jimo."} {"fo": "Longu \u00ed dag stendur hann \u00ed N\u00f3b, veittrar vi\u00f0 hondini m\u00f3ti Zions fjalli, m\u00f3ti Jer\u00fasalems heyggi.", "lt": "Dar \u0161iandien jie pasieks Nob\u0105, pakels grasinant\u012f kum\u0161t\u012f prie\u0161 Siono dukter\u012f, prie\u0161 Jeruzal\u0117s auk\u0161tum\u0105."} {"fo": "Men herviliga h\u00f8ggur t\u00e1 Harrin, drottin herli\u00f0anna, leyvkr\u00fanu hansara av; hinir stoltu tr\u00e6bularnir st\u00f8kka, hini h\u00e1vaksnu tr\u00f8ini l\u00fata.", "lt": "\u0160tai Vie\u0161pats, kareivij\u0173 Dievas, nulau\u0161 su triuk\u0161mu \u0161akas, auk\u0161tai i\u0161kilusius nukirs, auk\u0161tieji bus pa\u017eeminti,"} {"fo": "Vi\u00f0 \u00f8ksini ruddar hann sk\u00f3garins runnar; Libanon fellur fyri hinum veldiga.", "lt": "mi\u0161ko tankumynus i\u0161kapos kirviu, Libanas kris nuo Galingojo."} {"fo": "Men av \u00cdsai runni skal kvistur spretta fram og angi av r\u00f3tum hans bera frukt.", "lt": "I\u0161 Jes\u0117s kelmo i\u0161dygs at\u017eala ir i\u0161 jo \u0161aknies i\u0161augs \u0161aka."} {"fo": "Hugna\u00f0ur hans skal vera \u00ed \u00f3tta Harrans; hann skal ikki d\u00f8ma eftir t\u00ed, sum eygu hans s\u00edggja, og ikki skipa r\u00e6tt eftir t\u00ed, sum oyru hans hoyra.", "lt": "Bijoti Vie\u0161paties jam bus d\u017eiaugsmas. Jis teis ne kaip akys mato ir pasmerks ne kaip ausys girdi."} {"fo": "Vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi skal hann d\u00f8ma hini f\u00e1t\u00e6ku og skipa r\u00e6tt vi\u00f0 r\u00e6ttl\u00e6ti fyri hinum ney\u00f0st\u00f8ddu \u00ed landinum; hann skal sl\u00e1a yvirgangskroppin vi\u00f0 sprota muns s\u00edns og drepa hin gudleysa vi\u00f0 anda varra s\u00edna.", "lt": "Jis teisingai teis betur\u010dius ir be\u0161ali\u0161kai kra\u0161to romiuosius. Jis i\u0161tiks \u017eem\u0119 savo burnos lazda, nu\u017eudys nedor\u0117l\u012f savo p\u016bstel\u0117jimu."} {"fo": "R\u00e6ttfer\u00f0 skal vera belti um lendar hans og tr\u00faskapur belti um mjadnar hans.", "lt": "Teisumas bus jo str\u0117n\u0173 rai\u0161tis, i\u0161tikimybe jis susijuos juosmen\u012f."} {"fo": "T\u00e1 skal \u00falvurin b\u00fagva hj\u00e1 lambinum og pantarin liggja \u00ed felagi vi\u00f0 geitarlambinum, k\u00e1lvar, unglj\u00f3n og alidj\u00f3r ganga saman, og ein sm\u00e1drongur skal g\u00e6ta tey.", "lt": "Vilkas gyvens su avin\u0117liu, leopardas gul\u0117s su o\u017eiuku, ver\u0161is, jautis ir jaunas li\u016btas bus drauge, juos ganys ma\u017eas vaikas."} {"fo": "K\u00fagv og bj\u00f8rn skulu ganga \u00e1 beiti saman; og ungar teirra skulu liggja \u00e1 b\u00f3li saman; og lj\u00f3ni\u00f0 skal eta hoyggj eins og neyt.", "lt": "Karv\u0117 ir lokys ganysis, j\u0173 jaunikliai guls drauge ir li\u016btas \u0117s \u0161iaudus kaip jautis."} {"fo": "\u00c1 \u00f8llum m\u00ednum heilaga fjalli skulu menn einki ilt gera og ongan ska\u00f0a valda, t\u00ed at j\u00f8r\u00f0in er full av kunnleika Harrans, eins og vatni\u00f0 fjalir havsins botn.", "lt": "Niekas nekenks ir ne\u017eudys mano \u0161ventame kalne. Kaip vanduo pripildo j\u016br\u0105, taip \u017eem\u0117 bus pilna Vie\u0161paties pa\u017einimo."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu heidningarnir spyrja eftir r\u00f3tarkvistinum av \u00cdsai, sum stendur sum hermerki fyri f\u00f3lkini; og b\u00fasta\u00f0ur hans skal ver\u00f0a d\u00fdrligur.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Jes\u0117s \u0161aknis bus v\u0117liava tautoms; pagonys ie\u0161kos jo, nes jo poilsis bus \u0161lovingas."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi man Harrin aftur r\u00e6tta \u00fat hond s\u00edna og vinna s\u00e6r aftur t\u00e6r leivdir, i\u00f0 eftir eru av f\u00f3lki hans, \u00far Assur, \u00far Egyptalandi, \u00far Patros, \u00far Bl\u00e1landi, Elam, Sjinear, H\u00e1mat og av havsins strondum.", "lt": "Tuomet Vie\u0161pats v\u0117l pakels rank\u0105 gelb\u0117ti savo tautos likut\u012f, kuris bus lik\u0119s Asirijoje, Egipte, Patrose, Ku\u0161e, Elame, Senaare, Emate ir j\u016bros salose."} {"fo": "Hann skal reisa hermerki fyri tj\u00f3\u00f0irnar og henta saman hinar burturriknu menn \u00far \u00cdsrael og savna \u00far heimsins f\u00fdra hornum J\u00fadakvinnur, i\u00f0 v\u00f3ru spjaddar um.", "lt": "Jis i\u0161kels v\u0117liav\u0105 tautoms, surinks Izraelio pab\u0117g\u0117lius ir Judo i\u0161sklaidytuosius i\u0161 keturi\u0173 \u017eem\u0117s kra\u0161t\u0173."} {"fo": "M\u00f3ti vestri skulu teir skj\u00f3ta seg ni\u00f0ur \u00e1 her\u00f0ar Filista, og saman herja teir \u00e1 eysturlendingar; \u00e1 Ed\u00f3m og M\u00f3ab skulu teir leggja hond, Ammonitar ver\u00f0a teimum l\u00fddnir.", "lt": "Jie skub\u0117s j\u016bros link prie\u0161 filistinus ir kartu apipl\u0117\u0161 rytie\u010dius. Jie pasieks ir valdys edomitus ir moabitus, amonitai jiems paklus."} {"fo": "T\u00e1 skal Harrin turka upp N\u00edl\u00e1ar\u00f3san og breg\u00f0a hondini yvir \u00c1nna av sterkum m\u00f3\u00f0i og skifta hana sundur \u00ed sjey l\u00f8kir, so at menn ganga turrsk\u00f8ddir yvirum.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161d\u017eiovins Egipto j\u016bros lie\u017euv\u012f. Jis taip pat, pak\u0117l\u0119s savo rank\u0105, padalins up\u0119 \u012f septynis upelius; tuomet bus galima pereiti per j\u0105 sausuma."} {"fo": "Og vegur skal ver\u00f0a lagdur fyri leivdum f\u00f3lks hans, i\u00f0 undan komast \u00far Assur, eins og ta\u00f0 var fyri \u00cdsrael, t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru \u00far Egyptalandi.", "lt": "Ir bus platus kelias mano tautos liku\u010diui, kuris i\u0161liko Asirijoje, kaip buvo Izraeliui i\u0161einant i\u0161 Egipto."} {"fo": "Av frelsunnar keldu skulu tit oysa vatn vi\u00f0 gle\u00f0i.", "lt": "J\u016bs su d\u017eiaugsmu semsite vanden\u012f i\u0161 i\u0161gelb\u0117jimo \u0161altini\u0173,"} {"fo": "Lovsyngi\u00f0 Harranum, t\u00ed at hann hevur d\u00fdrdarverk gj\u00f8rt; hetta skal ver\u00f0a kunnigt um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Giedokite Vie\u0161pa\u010diui, nes Jis padar\u0117 diding\u0173 darb\u0173; teb\u016bna tai \u017einoma visoje \u017eem\u0117je."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur um B\u00e1bel, sum birtist fyri Jesaja \u00c1mozsyni:", "lt": "Reg\u0117jimas apie Babilon\u0105, kur\u012f mat\u0117 Izaijas, Amoco s\u016bnus."} {"fo": "Reisi\u00f0 hermerki \u00e1 sk\u00f3garleysum fjalli, r\u00f3pi\u00f0 \u00e1 teir h\u00e1tt og veittri\u00f0 til teirra um at ganga inn um borgarli\u00f0 veldismanna.", "lt": "I\u0161kelkite v\u0117liav\u0105 kalno vir\u0161\u016bn\u0117je, \u0161aukite garsiai, mokite ranka, kad jie \u012feit\u0173 pro kilming\u0173j\u0173 vartus."} {"fo": "Eg havi sj\u00e1lvur b\u00fagvi\u00f0 \u00fat v\u00edgdu hermenn m\u00ednar til at inna m\u00edtt vrei\u00f0innar verk og havi kalla\u00f0 \u00e1 kappar m\u00ednar, hinar h\u00e1st\u00f3ru og k\u00e1tu.", "lt": "A\u0161 \u012fsakiau savo pa\u0161v\u0119stiesiems ir pa\u0161aukiau savo kar\u017eygius, kad \u012fvykdyt\u0173 mano r\u016bstyb\u0119,\u00adtuos, kurie d\u017eiaugiasi mano i\u0161auk\u0161tinimu."} {"fo": "Hoyri\u00f0 tysjan \u00e1 fj\u00f8llunum eins og av n\u00f3gvum f\u00f3lki! Hoyri\u00f0 r\u00f3m av tj\u00f3\u00f0um, av tj\u00f3\u00f0flokkum, i\u00f0 fylkja seg. Harri herli\u00f0anna kannar herli\u00f0 s\u00edtt.", "lt": "Kalnuose minios triuk\u0161mas tarsi gausios tautos. Tai sujudimas karalys\u010di\u0173 ir susirinkusi\u0173 taut\u0173. Kareivij\u0173 Vie\u0161pats ruo\u0161ia kariuomen\u0119 kovai."} {"fo": "\u00dar fjarl\u00f8gdum landi teir koma fr\u00e1 himinsins ytstu rond, Harrin og vrei\u00f0innar ambo\u00f0 hans, til at t\u00fdna j\u00f8r\u00f0ina alla.", "lt": "Jie ateina i\u0161 tolimos \u0161alies, nuo padangi\u0173 pakra\u0161\u010di\u0173; tai Vie\u0161paties r\u016bstyb\u0117s \u012frankiai \u017eemei sunaikinti."} {"fo": "Veni\u00f0, t\u00ed at dagur Harrans er \u00ed n\u00e1nd, sum oy\u00f0ing hann kemur fr\u00e1 hinum alvalda.", "lt": "Verkite, nes Vie\u0161paties diena arti; ji ateina kaip sunaikinimas nuo Visagalio."} {"fo": "Teir \u00f8nskrast, n\u00edvast av verkum og kv\u00f8lum, eymka seg sum kona \u00ed barnfer\u00f0; bilsnir b\u00edna teir hv\u00f8r at \u00f8\u00f0rum, sprotarey\u00f0ir um kj\u00e1lkar.", "lt": "Jie i\u0161sig\u0105s, juos apims skausmai ir kent\u0117jimai. Juos suims skausmai kaip gimdyves. Jie apstulb\u0119 \u017ei\u016br\u0117s vienas \u012f kit\u0105: j\u0173 veidai degs ugnimi."} {"fo": "Harrans \u00f8giligi dagur kemur vi\u00f0 br\u00e6\u00f0i og brennandi vrei\u00f0i; j\u00f8r\u00f0ina hann leggur \u00ed oy\u00f0i og t\u00fdnir syndarar hennar.", "lt": "Art\u0117ja Vie\u0161paties diena, \u017eiauri ir pilna r\u016bstyb\u0117s bei ker\u0161to, kad paverst\u0173 \u017eem\u0119 tyrlaukiais ir sunaikint\u0173 jos nusid\u0117j\u0117lius."} {"fo": "Eg revsi jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 fyri v\u00e1ndsku tess og hinar gudleysu fyri misger\u00f0ir teirra, boyggi hugm\u00f3\u00f0 hinna drambl\u00e1tu og beini fyri st\u00f3rl\u00e6ti valdsharranna.", "lt": "A\u0161 bausiu pasaul\u012f d\u0117l jo piktyb\u0117s, nedor\u0117lius\u00add\u0117l j\u0173 kal\u010di\u0173. A\u0161 sustabdysiu puikuoli\u0173 pasip\u016btim\u0105 ir pa\u017eeminsiu baisi\u0173j\u0173 i\u0161didum\u0105."} {"fo": "Menn geri eg sj\u00e1lds\u00fdndari enn sk\u00edragull og lati vera meira av Ofirgulli enn av f\u00f3lki.", "lt": "A\u0161 padarysiu, kad \u017emogus bus brangesnis u\u017e auks\u0105, o vyras\u00adu\u017e gryn\u0105 Ofyro auks\u0105."} {"fo": "Sum skelka\u00f0ar sk\u00f3gargeitir og sey\u00f0ir, i\u00f0 ikki ver\u00f0a savna\u00f0ir, skulu tey leita hv\u00f8r til f\u00f3lks s\u00edns og fl\u00fdggja hv\u00f8r heim aftur \u00ed land s\u00edtt.", "lt": "Kaip i\u0161g\u0105sdintos stirnos arba avys, kuri\u0173 niekas nebegano, kiekvienas gr\u012f\u0161 prie savo tautos, \u012f savo kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Hv\u00f8r afturfingin skal ver\u00f0a gj\u00f8gnumstungin og hv\u00f8r fanga\u00f0ur falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "K\u0105 suras, perdurs, k\u0105 sugaus, nu\u017eudys."} {"fo": "Beint fyri eygum teirra ver\u00f0a sm\u00e1b\u00f8rn teirra morla\u00f0, h\u00fas teirra r\u00e6nd og konur teirra ney\u00f0tiknar.", "lt": "J\u0173 k\u016bdikius sutrai\u0161kys j\u0173 pa\u010di\u0173 akivaizdoje, i\u0161pl\u0117\u0161 namus ir moteris i\u0161prievartaus."} {"fo": "S\u00ed, eg \u00f8si upp \u00edm\u00f3ti teimum Mediumenn, i\u00f0 l\u00edtilsvir\u00f0a silvur og einki leggja \u00ed gull.", "lt": "A\u0161 sukurstysiu prie\u0161 Babilon\u0105 medus, kurie nevertina sidabro ir negeid\u017eia aukso."} {"fo": "Bogar teirra bana teimum ungu; teir eira ongum m\u00f3\u00f0url\u00edvsbarni, og sm\u00e1b\u00f8rn eymka teir ikki.", "lt": "Jie str\u0117l\u0117mis \u017eudys jaunuolius, nepagail\u0117s n\u0117\u0161\u010di\u0173 moter\u0173 nei j\u0173 k\u016bdiki\u0173."} {"fo": "Allar \u00e6vir skal hon vera \u00f3bygd, \u00e6tt eftir \u00e6tt skal eingin koma hagar; \u00c1r\u00e1bar skulu ikki tjalda har, og eingin hir\u00f0i skal har savna sey\u00f0 s\u00edn.", "lt": "Jis niekad nebebus apgyvendintas ir niekas jame negyvens per kart\u0173 kartas. Arabas ten nebeties savo palapin\u0117s ir piemenys nebeganys savo bandos."} {"fo": "Ur\u00f0ark\u00f8ttir skulu h\u00f8last har og h\u00fasini fyllast vi\u00f0 uglum; har skulu strutsarnir rei\u00f0rast og sk\u00f3gartr\u00f8llini vappa,", "lt": "Laukiniai \u017ev\u0117rys ten \u0161eimininkaus, j\u0173 namai bus pilni pel\u0117d\u0173. Stru\u010diai ten b\u0117gios ir \u0161okin\u0117s satyrai."} {"fo": "T\u00ed at Harrin skal miskunna J\u00e1kupi, aftur \u00fatvelja \u00cdsrael og lata tey b\u00fagva \u00ed s\u00ednum egna landi; t\u00e1 skulu fremmandir sameinast vi\u00f0 tey og binda felag vi\u00f0 J\u00e1kups h\u00fas.", "lt": "Nes Vie\u0161pats pasigail\u0117s Jok\u016bbo ir v\u0117l i\u0161sirinks Izrael\u012f, apgyvendins juos j\u0173 pa\u010di\u0173 kra\u0161te. Prie j\u0173 jungsis ateiviai ir glausis prie Jok\u016bbo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Harrin hevur veitt t\u00e6r hv\u00edld undan m\u00f8\u00f0i t\u00edni og \u00f3n\u00e1\u00f0um og undan t\u00ed tr\u00e6lastrevi, sum t\u00fa hevur veri\u00f0 n\u00edvdur av,", "lt": "Kai Vie\u0161pats po vis\u0173 varg\u0173, baim\u0117s ir kietos vergijos, kurioje vargote, jums suteiks ramyb\u0119,"} {"fo": "Broti\u00f0 hevur Harrin stav hinna gudleysu, valdsmannanna sprota,", "lt": "Vie\u0161pats sulau\u017e\u0117 nedor\u0117lio lazd\u0105, jo valdovo skeptr\u0105,"} {"fo": "\u00d8ll j\u00f8r\u00f0in hevur n\u00fa fri\u00f0 og n\u00e1\u00f0ir, hevjar fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0;", "lt": "Visa \u017eem\u0117 nurimo ir ilsisi, linksmai dainuoja."} {"fo": "\u00c1, hv\u00f8r ert t\u00fa fallin av himni, t\u00fa lj\u00f3mandi morgunstj\u00f8rna, rindur til jar\u00f0ar, t\u00fa k\u00fagari alra tj\u00f3\u00f0a!", "lt": "Kaip tu i\u0161kritai i\u0161 dangaus, Liuciferi, ryto au\u0161ros s\u016bnau? Kaip tu kritai \u017eem\u0117n, kuris buvai pamyn\u0119s tautas?"} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0anna kongar liggja vir\u00f0iliga jar\u00f0a\u00f0ir hv\u00f8r \u00ed s\u00ednum h\u00fasi,", "lt": "Vis\u0173 taut\u0173 karaliai garbingai guli savo kapuose."} {"fo": "men t\u00fa liggur \u00f3grivin, burturtveittur eins og vanvirdur bur\u00f0ur, i\u00f0 ikki er komin \u00e1 t\u00ed\u00f0, d\u00edktur undir \u00ed vignum sv\u00f8r\u00f0stungnum monnum, tveittur ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f3tholu eins og sundurtra\u00f0ka\u00f0 r\u00e6.", "lt": "Tu gi i\u0161mestas i\u0161 karsto kaip bjauri \u0161aka. Esi apdengtas kardu nu\u017eudyt\u0173j\u0173 k\u016bnais, guli duob\u0117je tarp akmen\u0173, kojomis mindomas."} {"fo": "Lati\u00f0 synir hansara bl\u00f8\u00f0a fyri misger\u00f0ir fedra teirra; ikki skulu teir sleppa \u00e1 f\u00f8tur til at leggja undir seg j\u00f8r\u00f0ina, ei heldur fylla jar\u00f0arkringin vi\u00f0 borgum.", "lt": "I\u0161\u017eudykite jo vaikus u\u017e t\u0117vo nusikaltimus, kad jie nebepakilt\u0173, neapgyvendint\u0173 kra\u0161to ir nepripildyt\u0173 \u017eem\u0117s savo miest\u0173\u201d."} {"fo": "\u00cd landi m\u00ednum skal eg sorla Assur og tra\u00f0ka hann sundur \u00e1 fj\u00f8llum m\u00ednum; t\u00e1 skulu teir sleppa undan oki hans, og byr\u00f0ar hans ver\u00f0a tiknar av her\u00f0um teirra.", "lt": "A\u0161 sutrai\u0161kysiu asirus savo \u017eem\u0117je ir sumind\u017eiosiu juos kalnuose. J\u0173 jungas bus pa\u0161alintas ir j\u0173 na\u0161ta nuimta nuo Izraelio pe\u010di\u0173."} {"fo": "Hetta er ta\u00f0, sum eg havi avr\u00e1tt m\u00f3ti allari j\u00f8r\u00f0ini. Hetta er tann hond, sum \u00fatr\u00e6tt er m\u00f3ti \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um!", "lt": "Tai A\u0161 sumaniau padaryti visoje \u017eem\u0117je ir pak\u0117liau rank\u0105 prie\u0161 visas tautas\u201d."} {"fo": "Ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0, sum \u00c1kaz kongur doy\u00f0i, birtist hesin sp\u00e1d\u00f3mur:", "lt": "Karaliaus Ahazo mirties metais buvo paskelbta:"} {"fo": "Armingarnir skulu vistir nj\u00f3ta, og hini f\u00e1t\u00e6ku b\u00fagva uttan ekka; men avkom t\u00edtt lati eg doyggja av hungri og drepi t\u00ednar s\u00ed\u00f0stu leivdir.", "lt": "Betur\u010di\u0173 pirmagimiai bus maitinami, neturtingieji gul\u0117s saugiai. Tavo \u0161akn\u012f pra\u017eudysiu badu, jis i\u0161\u017eudys tavo likut\u012f."} {"fo": "Eymka teg borgli\u00f0, vena teg borg, komi r\u00e6\u00f0sla \u00e1 teg alt Filistaland! T\u00ed at nor\u00f0aneftir kemur roykur, \u00ed fylkingum f\u00edggindans er eingin, i\u00f0 dragnar aftur\u00far.", "lt": "Vartai, dejuokite! Mieste, \u0161auk! I\u0161sig\u0105skite visi filistinai! I\u0161 \u0161iaur\u0117s atslenka d\u016bmai, j\u0173 gretose n\u0117ra n\u0117 vieno atsiliekan\u010dio\u201d."} {"fo": "Men hvat skal ver\u00f0a svara\u00f0 \u00f8rindreka f\u00f3lksins? At Harrin hevur grundfest Zion, at tey ney\u00f0st\u00f8ddu \u00ed f\u00f3lki hansara har eiga skj\u00f3l.", "lt": "K\u0105 atsakyti tautos pasiuntiniams? Vie\u0161pats \u012fk\u016br\u0117 Sion\u0105, Jo tautos varg\u0161ai ras \u010dia prieglaud\u0105."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3msor\u00f0 um M\u00f3ab: Ja, vunnin \u00e1 n\u00e1tt og avoydd er Ar \u00ed M\u00f3ab, ja, vunnin \u00e1 n\u00e1tt og avoydd er Kir \u00ed M\u00f3ab.", "lt": "Reg\u0117jimas apie Moab\u0105. T\u0105 nakt\u012f, kai Ar Moabas ir Kir Moabas buvo sunaikinti, Moabas \u017euvo."} {"fo": "Dibons d\u00f3ttir heldur til fjals at gr\u00e1ta, M\u00f3ab seg venar uppi \u00e1 Nebo og \u00ed Medeba, hv\u00f8rt h\u00f8vur er bersk\u00f8llut, hv\u00f8rt skegg avraka\u00f0.", "lt": "Dibono dukt\u0117 pakilo \u012f auk\u0161tumas raudoti; moabitai rauda d\u0117l Nebojo ir Medebos. J\u0173 vis\u0173 galvos plaukai nukirpti ir barzdos nuskustos."} {"fo": "\u00cd t\u00fanum og uppi \u00e1 tekjum teir ganga vi\u00f0 sekki um lendar, \u00e1 torgunum vena teir allir \u00ed sj\u00f3\u00f0heitum gr\u00e1ti.", "lt": "Gatv\u0117se jie vilki a\u0161utin\u0117mis, ant nam\u0173 stog\u0173 ir aik\u0161t\u0117se visi rauda ir dejuoja."} {"fo": "Hesjbon og Eleale r\u00f3pa so h\u00e1tt, at ta\u00f0 hoyrist til J\u00e1haz; t\u00ed skelva M\u00f3abs lendar, t\u00ed bilar honum hugur.", "lt": "He\u0161bone ir Eleal\u0117je jie taip rauda, kad j\u0173 balsas gird\u0117ti Jahace; net Moabo kariai \u0161aukia ir dreba."} {"fo": "Og Nimrims v\u00f8tn ver\u00f0a at reyni, t\u00ed at grasi\u00f0 f\u00f8lnar, urtirnar doyggja, og alt gr\u00f8ngresi hv\u00f8rvur.", "lt": "Nimrim\u0173 vandenys i\u0161d\u017ei\u016bvo, \u017eol\u0117 nuvyto, nauja nebe\u017eelia, ir n\u0117ra jokios \u017ealumos."} {"fo": "Tessvegna taka teir b\u00f3lf\u00f8rdu ognir s\u00ednar og flyta t\u00e6r yvir um P\u00edlvi\u00f0ar\u00e1.", "lt": "Visa, kas dar liko, jie ne\u0161asi per Karkl\u0173 upel\u012f."} {"fo": "Ja, ney\u00f0arr\u00f3pi\u00f0 hoyrist um alt M\u00f3abs land, venanin lj\u00f3\u00f0ar alt til Egl\u00e1im og Beer-Elim.", "lt": "\u0160auksmas gird\u0117ti visame Moabo kra\u0161te; jis girdimas Eglaimuose ir Berelime."} {"fo": "T\u00ed at full av bl\u00f3\u00f0i eru D\u00edmonarv\u00f8tn. Men meira lati eg enn koma yvir D\u00edmon: Lj\u00f3n yvir teir, sum undan komust av M\u00f3ab, og teir, sum \u00ed landinum eru eftir.", "lt": "Dimono vandenys pilni kraujo. Bet A\u0161 si\u0173siu Dimonui dar daugiau nelaimi\u0173: li\u016bt\u0173 Moabo pab\u0117g\u0117liams ir kra\u0161te likusiems."} {"fo": "Landsins harrar senda g\u00e1vur fr\u00e1 Sela gj\u00f8gnum oy\u00f0im\u00f8rkina til fjals Zions d\u00f3ttur.", "lt": "Si\u0173skite kra\u0161to kunigaik\u0161\u010diui avin\u0117l\u012f i\u0161 Selos \u012f dykum\u0105 Siono dukros kalnui."} {"fo": "Eins og fl\u00e1krandi fuglar, eins og ungar koyrdir \u00far rei\u00f0ri, solei\u00f0is eru M\u00f3abs d\u00f8tur vi\u00f0 va\u00f0ini um Arnon.", "lt": "Kaip i\u0161 lizdo i\u0161mesti pauk\u0161\u010diukai yra Moabo dukterys prie Arnono brast\u0173."} {"fo": "t\u00e1 man \u00ed miskunn h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 ver\u00f0a grundfest, og \u00e1 t\u00ed vi\u00f0 tr\u00fafesti situr \u00ed D\u00e1vids tjaldb\u00fa\u00f0 d\u00f3mari, sum skipa skal r\u00e6ttin og stunda \u00e1 r\u00e6ttl\u00e6ti.", "lt": "Gailestingumu sostas bus \u012ftvirtintas. Jis teis\u0117tai s\u0117d\u0117s jame, Dovydo palapin\u0117je, teisdamas, ie\u0161kodamas teisingumo ir skub\u0117damas \u012fgyvendinti teisyb\u0119."} {"fo": "Vit hava hoyrt um M\u00f3abs hugm\u00f3\u00f0, hitt ovurmikla, um yvirhuga, drambl\u00e6ti og st\u00f3rl\u00e6ti og alt hans f\u00e1n\u00fdtta skr\u00f3l.\u00bb", "lt": "Mes gird\u0117jome apie Moab\u0105, koks i\u0161didus jis yra! Jo i\u0161didumas, akipl\u0117\u0161i\u0161kumas ir \u012f\u017e\u016blumas t\u0117ra tu\u0161\u010dias pasigyrimas."} {"fo": "Tessvegna venar seg M\u00f3ab um M\u00f3ab, \u00f8ll vena seg; Kir-H\u00e1resjets v\u00ednberjak\u00f8kur eymka tey, \u00f8ll \u00ed sori.", "lt": "Visi moabitai verks ir raudos. Jie verks ir li\u016bd\u0117s d\u0117l Kir Hareseto pamat\u0173, kurie bus sujudinti."} {"fo": "T\u00ed at f\u00f8lna\u00f0 er akurlendi Hesjbons og v\u00ednvi\u00f0ur Sibma, hv\u00f8rs v\u00ednber beindu fyri tj\u00f3\u00f0anna harrum, og hv\u00f8rs v\u00ednberja greinar rukku til J\u00e1zer, breiddu seg allar vegir um reyni\u00f0 og toygdu seg yvir um havi\u00f0.", "lt": "He\u0161bono laukai i\u0161d\u017ei\u016bvo ir Sibmos vynmed\u017eiai, kuri\u0173 vyn\u0105 gerdavo taut\u0173 vie\u0161pa\u010diai, yra sunaikinti, vynuogynai, kurie t\u0119s\u0117si iki Jazerio, siek\u0117 dykum\u0105 ir anapus j\u016bros."} {"fo": "Tessvegna gr\u00e1ti eg J\u00e1zers gr\u00e1t yvir v\u00edntr\u00e6 Sibma; v\u00e6ti vi\u00f0 m\u00ednum t\u00e1rum Hesjbon og Eleale, t\u00ed at yvir aldin t\u00edn og akrar hevjar f\u00edggindin sigursr\u00f3p.", "lt": "A\u0161 verkiu drauge su Jazeru d\u0117l Sibmos vynmed\u017ei\u0173, laistau a\u0161aromis He\u0161bon\u0105 ir Eleal\u0119. Tavo vynuogyno derliumi d\u017eiaugiasi prie\u0161ai."} {"fo": "\u00dar alding\u00f8r\u00f0unum er horvin fagna\u00f0ur og k\u00e6ti, \u00ed v\u00edng\u00f8r\u00f0um hoyrast ei songir og fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0; \u00ed v\u00ednfargi tre\u00f0ur eingin v\u00ednber, og fagna\u00f0arr\u00f3p eru tagna\u00f0.", "lt": "Linksmyb\u0117 ir d\u017eiaugsmas dingo i\u0161 derling\u0173j\u0173 lauk\u0173. Vynuogynuose neb\u0117ra nei d\u017eiaugsmo, nei linksmyb\u0117s. Spaudyklose niekas nebespaud\u017eia vyno. A\u0161 nutild\u017eiau dirban\u010di\u0173j\u0173 \u0161auksmus."} {"fo": "T\u00ed titrar m\u00edn barmur sum sittarastrongur vegna M\u00f3abs og m\u00edtt hjarta fyri sakir Kir-Heres.", "lt": "Mano siela d\u0117l Moabo skamba lyg arfa, o \u0161irdis li\u016bdi Kir Hareseto."} {"fo": "Og um M\u00f3ab f\u00e6r streva\u00f0 seg ni\u00f0an \u00e1 offurheyggin og inn \u00ed halgid\u00f3min at bi\u00f0ja, avrikar hann kortini einki.", "lt": "Jei Moabas pasirodys auk\u0161tumoje aukoti ir eis \u012f savo \u0161ventykl\u0105 melstis, jis nieko nelaim\u0117s."} {"fo": "Hetta er or\u00f0i\u00f0, sum Harrin tala\u00f0i um M\u00f3ab \u00ed for\u00f0um.", "lt": "Tai yra Vie\u0161paties \u017eodis, kur\u012f Jis kalb\u0117jo seniau apie Moab\u0105."} {"fo": "T\u00e1 skal ver\u00f0a, sum t\u00e1 i\u00f0 kornskur\u00f0arma\u00f0urin tr\u00edvur um h\u00e1lmin og sl\u00edtur av \u00f8ksini, sum t\u00e1 i\u00f0 \u00f8ks ver\u00f0a henta\u00f0 \u00ed Refaims dali;", "lt": "Bus taip, kaip pjov\u0117jui pj\u016bties metu nuimant derli\u0173 arba kaip renkan\u010diam varpas Rafaim\u0173 sl\u0117nyje."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi man ma\u00f0urin leita til skapara s\u00edn, og eygu hans l\u00edta til \u00cdsraels heilaga.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 \u017emogus \u017ei\u016br\u0117s \u012f savo K\u016br\u0117j\u0105, jo akys \u017evelgs \u012f Izraelio \u0160vent\u0105j\u012f."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu borgir t\u00ednar liggja oyddar eins og t\u00e6r toftir, i\u00f0 Hivitar og \u00c1moritar m\u00e1ttu fr\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 teir fl\u00fdddu fyri \u00cdsraels monnum; at oy\u00f0im\u00f8rk skal landi\u00f0 ver\u00f0a.", "lt": "Tada kaip apleista \u0161aka ar vir\u0161\u016bn\u0117 bus jo sutvirtinti miestai, kuriuos jie paliks d\u0117l izraelit\u0173. \u010cia bus tyrlaukiai."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa gloymdi frelsu t\u00edna, Gu\u00f0, hev\u00f0i ikki \u00ed huga t\u00edtt varnarvirki; tessvegna setir t\u00fa ni\u00f0ur yndisligar kvistar og elur fram fremmandar v\u00f8kstir.", "lt": "Kadangi tu u\u017emir\u0161ai savo i\u0161gelb\u0117jimo Diev\u0105 ir neatsiminei savo stipryb\u0117s uolos, tu sodinsi savo m\u0117giamus sodus ir svetim\u0173 vynmed\u017ei\u0173 daigus."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi, t\u00fa setir ni\u00f0ur, f\u00e6rt t\u00fa ta\u00f0 at n\u00e6la, \u00e1 t\u00ed morgni, t\u00fa s\u00e1ar, bl\u00f3mar ta\u00f0 \u2013 til t\u00fa heystar s\u00f3ttir og kvalir, i\u00f0 einki kann linna.", "lt": "T\u0105 dien\u0105, kai sodinsi, jie su\u017ealiuos ir kit\u0105 ryt\u0105 \u017eyd\u0117s, ta\u010diau derliaus jie nene\u0161\u00adtik varg\u0105, nelaimes ir skausmus."} {"fo": "Hoyr gn\u00fd av mongum tj\u00f3\u00f0um. T\u00e6r ymja sum havi\u00f0, dynjan av tj\u00f3\u00f0flokkum eins og dun av veldigum v\u00f8tnum.", "lt": "Vargas daugeliui taut\u0173, kurios \u0161\u0117lsta lyg j\u016br\u0173 bangos ir \u016b\u017eia kaip putojantys vandenys."} {"fo": "Ta\u00f0 dynur av tj\u00f3\u00f0flokkum eins og duni\u00f0 av miklum v\u00f8tnum. Men h\u00f3ttir hann at teimum, fl\u00fdggja tey burtur, spja\u00f0ast um fj\u00f8ll eins og s\u00e1\u00f0ur fyri vindi, eins og f\u00fakandi leyvsbl\u00f8\u00f0 \u00ed stormi.", "lt": "Vie\u0161pats sudraus jas, ir jos b\u0117gs lyg dulk\u0117s, ne\u0161amos v\u0117jo kalnuose, kaip audros s\u016bkurio bla\u0161komi lapai jos dings."} {"fo": "Um kv\u00f8ldi\u00f0 kemur r\u00e6\u00f0sla, og \u00e1\u00f0ur enn ta\u00f0 l\u00fdsir, eru tey ikki til meira. Hetta er lutur teirra, i\u00f0 okkum r\u00e6na, og forl\u00f8g teirra, i\u00f0 okkum n\u00edva.", "lt": "Vakare\u00adsiaubas! Ryt\u0105 j\u0173 jau neb\u0117ra! Tokia dalia m\u016bs\u0173 naikintoj\u0173, likimas t\u0173, kurie mus pl\u0117\u0161ia!"} {"fo": "Hoyr, t\u00fa land vi\u00f0 surrandi veingjum hinumegin Bl\u00e1lands \u00e1ir.", "lt": "Vargas kra\u0161tui, esan\u010diam anapus Etiopijos upi\u0173, kuriame girdimas sparn\u0173 \u016b\u017eesys."} {"fo": "\u00d8ll tit, i\u00f0 heimin byggja, og b\u00fagva \u00e1 j\u00f8r\u00f0! Hyggi\u00f0 eftir, t\u00e1 i\u00f0 hermerki\u00f0 ver\u00f0ur reist \u00e1 fj\u00f8llum, og lurti\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fa\u00f0urin ver\u00f0ur bl\u00e1stur.", "lt": "Viso pasaulio gyventojai! Steb\u0117kite, kai v\u0117liava bus pakelta kalnuose! Klausykite, kai i\u0161girsite trimito bals\u0105!"} {"fo": "T\u00ed at \u00e1\u00f0ur enn uppt\u00f8kan kemur, t\u00e1 i\u00f0 bl\u00f3ming er at enda, og sta\u00f0i\u00f0 v\u00ednber er komi\u00f0 av bl\u00f3muni, t\u00e1 h\u00f8ggur hann v\u00ednvi\u00f0argreinarnar av vi\u00f0 kn\u00edvinum, kappar gr\u00f3\u00f0urangarnar og tveitir teir burtur.", "lt": "Prie\u0161 pj\u016bt\u012f, \u017eyd\u0117jimui pra\u0117jus, vynuog\u0117ms prad\u0117jus nokti, Jis i\u0161pjaustys visas at\u017ealas ir i\u0161kapos \u0161akeles."} {"fo": "Allir ver\u00f0a teir givnir r\u00e1nsfuglum fjallanna og dj\u00f3rum jar\u00f0arinnar, r\u00e1nsfuglunum til f\u00f8\u00f0slu \u00e1 sumri og \u00f8llum jar\u00f0arinnar dj\u00f3rum til matna, t\u00e1 i\u00f0 veturin kemur.", "lt": "Jie bus palikti kaln\u0173 pauk\u0161\u010diams ir \u017eem\u0117s \u017ev\u0117rims. Pauk\u0161\u010diai tame kra\u0161te praleis vasar\u0105 ir \u017ev\u0117rys gyvens \u017eiem\u0105."} {"fo": "\u00c1 teirri t\u00ed\u00f0 skulu g\u00e1vur ver\u00f0a fluttar Harra herli\u00f0anna fr\u00e1 h\u00e1vaksnari, gl\u00f3gvandi tj\u00f3\u00f0, fr\u00e1 tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 so v\u00ed\u00f0an r\u00e6\u00f0sla stendst av, hini ovursterku tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 tra\u00f0kar alt undir f\u00f3tum, og gj\u00f8gnum land hennara renna \u00e1irnar \u2013 til sta\u00f0in, har navn Harra herli\u00f0anna er, til Zions fjals.", "lt": "Tuo metu auk\u0161to \u016bgio, nenugalima ir i\u0161didi tauta, kurios bijo arti ir toli gyvenantys, kurios kra\u0161tas up\u0117mis i\u0161rai\u017eytas, atne\u0161 dovan\u0173 kareivij\u0173 Vie\u0161pa\u010diui \u012f Siono kaln\u0105."} {"fo": "Eg \u00f8si Egyptar upp \u00edm\u00f3ti Egyptum, so at teir berjast br\u00f3\u00f0ir vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur, vinur vi\u00f0 vin, borg \u00edm\u00f3ti borg og r\u00edki m\u00f3ti r\u00edki.", "lt": "\u201cA\u0161 sukurstysiu egiptie\u010dius prie\u0161 egiptie\u010dius, brolis kovos prie\u0161 brol\u012f, draugas prie\u0161 draug\u0105, miestas prie\u0161 miest\u0105 ir karalyst\u0117 prie\u0161 karalyst\u0119."} {"fo": "Vatni\u00f0 \u00ed havinum tr\u00fdtur, og fl\u00f3\u00f0in grynnist og tornar upp,", "lt": "J\u016bros vanduo nuseks, ir up\u0117 i\u0161d\u017eius."} {"fo": "l\u00f8kirnir r\u00faka rotnir, Egyptalands \u00e1ir minka og torna; sevi\u00f0 og vatngresi\u00f0 f\u00f8lnar.", "lt": "Up\u0117s ir kanalai dvoks, nendr\u0117s ir meldai suvys."} {"fo": "Alt grasi\u00f0 vi\u00f0 N\u00edl\u00e1arbakkarnar doyr, alt s\u00e1\u00f0 fram vi\u00f0 N\u00edl\u00e1nni f\u00f8lnar, f\u00fdkur avsta\u00f0 og hv\u00f8rvur.", "lt": "Papirusai up\u0117s pakrant\u0117se ir pas\u0117liai prie up\u0117s i\u0161d\u017eius, sunyks ir nieko nebeliks."} {"fo": "T\u00e1 munnu fiskimenninir syrgja, allir, i\u00f0 varpa ongul \u00fat \u00ed N\u00edl\u00e1nna, suffa, og teir, i\u00f0 kasta n\u00f3t, standa hugstoyttir vi\u00f0 havi\u00f0.", "lt": "\u017dvejai li\u016bd\u0117s ir dejuos visi, kurie meta me\u0161keres \u012f up\u0119 ir kurie vandenyje tiesia tinklus."} {"fo": "Til skammar ver\u00f0a teir, i\u00f0 virka l\u00edn, allar vevkonur og bindingarkonur blikna,", "lt": "Lin\u0173 apdirb\u0117jai ir verp\u0117jos bei aud\u0117jos neteks vilties."} {"fo": "spunamenninir ver\u00f0a fyri ongum, hugstoyttur er hv\u00f8r b\u00f8narma\u00f0ur.", "lt": "Vis\u0173, kurie laiko tvenkinius \u017euvims, planai su\u017elugs."} {"fo": "Men, hvar eru n\u00fa v\u00edsmenn t\u00ednir? Teir \u00e1ttu n\u00fa at sagt t\u00e6r og lati\u00f0 teg vita, hvat i\u00f0 Harri herli\u00f0anna hevur r\u00e1tt av um Egyptaland.", "lt": "Kur tavo i\u0161min\u010diai? Jie teprane\u0161a ir tepaskelbia, k\u0105 kareivij\u0173 Vie\u0161pats nusprend\u0117 d\u0117l Egipto."} {"fo": "Nei, b\u00fdttlingar eru Z\u00f3ans h\u00f8vdingar, og t\u00f8ldir eru veldisharrarnir \u00ed Nof. Teir, sum v\u00f3ru hornasteinar \u00e6ttanna, hava vilt Egyptar av lei\u00f0.", "lt": "Coano kunigaik\u0161\u010diai taps kvaili, Nofo kunigaik\u0161\u010diai klys. Gimini\u0173 vadai suklaidins Egipt\u0105."} {"fo": "Einki skal hepnast Egyptum, hv\u00f8rki ta\u00f0, i\u00f0 h\u00f8vur ella hali, sev ella p\u00e1lmi tekur s\u00e6r fyri.", "lt": "Jokio darbo Egipte negal\u0117s daryti nei galva, nei uodega, nei palm\u0117, nei nendr\u0117."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0ur J\u00fadaland Egyptum til r\u00e6\u00f0slu, og hv\u00f8rja fer\u00f0 teir ver\u00f0a mintir \u00e1 ta\u00f0, skelva teir fyri t\u00ed r\u00e1\u00f0i, sum Harri herli\u00f0anna leggur upp \u00edm\u00f3ti teimum.", "lt": "Judo \u017eem\u0117 bus siaubas Egiptui. Kiekvienas i\u0161sig\u0105s, vos j\u012f pamin\u0117j\u0119s, d\u0117l to, k\u0105 Vie\u0161pats nusprend\u0117 d\u0117l Egipto."} {"fo": "Ta\u00f0 skal ver\u00f0a til tekins og vitnisbur\u00f0ar um Harra herli\u00f0anna \u00ed Egyptalandi; t\u00e1 i\u00f0 teir r\u00f3pa til Harrans undan k\u00fagarunum, man hann senda teimum hj\u00e1lpara, i\u00f0 skal str\u00ed\u00f0a fyri teimum og bjarga teimum.", "lt": "Tai bus \u017eenklas ir liudijimas apie Vie\u0161pat\u012f Egipto kra\u0161te, nes jie \u0161auksis Vie\u0161paties pavojui i\u0161kilus. Jis si\u0173s jiems gelb\u0117toj\u0105, kuris kovos ir i\u0161laisvins juos."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0ur Harrin Egyptalandi kunnur, og Egyptar skulu \u00e1 t\u00ed degi kenna Harran og d\u00fdrka hann vi\u00f0 sl\u00e1turofrum og gr\u00f3nofrum og streingja Harranum heiti og fremja tey.", "lt": "Vie\u0161pats apsireik\u0161 egiptie\u010diams, ir t\u0105 dien\u0105 egiptie\u010diai pa\u017eins Vie\u0161pat\u012f. Jie aukos Jam deginam\u0105sias ir duonos aukas, duos \u012f\u017eadus Vie\u0161pa\u010diui ir laikysis j\u0173."} {"fo": "Harrin skal sl\u00e1a Egyptaland, sl\u00e1a og eisini gr\u00f8\u00f0a, t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 teir sn\u00fagva s\u00e6r til Harrans, man hann b\u00f8nhoyra og gr\u00f8\u00f0a teir.", "lt": "Vie\u0161pats u\u017egaus Egipt\u0105 ir i\u0161gydys. Jie gr\u0119\u0161is \u012f Vie\u0161pat\u012f. Jis leisis permaldaujamas ir pagydys juos."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal lagdur vegur liggja fr\u00e1 Egyptalandi til Assurlands, og Assurmenn skulu koma til Egyptalands, og Egyptar til Assurlands, og saman skulu teir tilbi\u00f0ja Harran.", "lt": "Tuomet bus vie\u0161kelis i\u0161 Egipto \u012f Asirij\u0105. Asirai keliaus \u012f Egipt\u0105 ir egiptie\u010diai \u012f Asirij\u0105. Asirai ir egiptie\u010diai drauge tarnaus Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 Tartan sendur av Sargoni, Assurs kongi, kom til \u00c1sdod og herja\u00f0i \u00e1 \u00c1sdod borg og vann hana,", "lt": "Asirijos karalius Sargonas siunt\u0117 Tartan\u0105, ir tas at\u0117jo \u012f A\u0161dod\u0105, kariavo prie\u0161 j\u012f ir pa\u0117m\u0117."} {"fo": "solei\u00f0is skal Assurs kongur flyta burtur fangar \u00far Egyptalandi og herlei\u00f0a f\u00f3lk \u00far Bl\u00e1landi b\u00e6\u00f0i ung og gomul, nakin og sk\u00f3leys, vi\u00f0 berum afturparti \u2013 Egyptum til skemdar.\u00bb", "lt": "taip Asirijos karalius ves Egipto belaisvius ir Etiopijos tremtinius, jaunus ir senus, nuogus ir basus, neapdengtomis \u0161launimis Egipto g\u0117dai."} {"fo": "Og teir skulu \u00f8nskrast og f\u00e1a skomm av Bl\u00e1landi, sum teir litu \u00e1, og av Egyptalandi, sum teir erpa\u00f0u s\u00e6r av,", "lt": "Jie i\u0161sig\u0105s ir dreb\u0117s d\u0117l Etiopijos, kuri buvo j\u0173 viltis, ir d\u0117l Egipto, kuriuo did\u017eiavosi."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3msor\u00f0 um havoy\u00f0una: Eins og hvirlur fara fram gj\u00f8gnum su\u00f0urlandi\u00f0, kemur ta\u00f0 \u00far oy\u00f0im\u00f8rkini, hinum r\u00e6\u00f0uliga landi.", "lt": "Prana\u0161avimas apie paj\u016brio dykum\u0105. Viesulas kyla i\u0161 piet\u0173, ateina i\u0161 dykumos, i\u0161 baim\u0119 kelian\u010dio kra\u0161to."} {"fo": "M\u00edtt hjarta er r\u00e1\u00f0aleyst, r\u00e6\u00f0sla er d\u00e1ttliga yvir meg komin; hin \u00e1\u00f0ur so hugnaliga sk\u00fdming elvir m\u00e6r n\u00fa \u00f8nskran.", "lt": "Mano \u0161irdis dreba, baim\u0117 ima mane; mano malonum\u0173 naktis Jis pavert\u0117 siaubu."} {"fo": "Bor\u00f0i\u00f0 er d\u00faka\u00f0, h\u00f8gindi l\u00f8gd; teir eta og drekka: \u00abUpp n\u00fa h\u00f8vdingar, skildirnar smyrji\u00f0!\u00bb", "lt": "Stalas padengtas, kilimai i\u0161tiesti, jie valgo ir geria. Kunigaik\u0161\u010diai, pakilkite, patepkite skydus!"} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur um \u00c1r\u00e1biu: Gisti\u00f0 \u00e1 n\u00e1tt \u00e1 sk\u00f3gi \u00ed \u00c1r\u00e1biu, tit Dedans keypfer\u00f0amenn.", "lt": "Prana\u0161avimas apie Arabij\u0105. J\u016bs nakvosite Arabijos mi\u0161kuose, Dedano karavanai."} {"fo": "Komi\u00f0 vi\u00f0 vatni \u00edm\u00f3ti hinum tystu, tit, sum b\u00fagva \u00ed Temalandi, fari\u00f0 \u00fat vi\u00f0 brey\u00f0i til teirra, sum fl\u00fdggja.", "lt": "Trok\u0161tan\u010diam duokite vandens, pab\u0117g\u0117lius pasitikite su duona, Temos kra\u0161to gyventojai."} {"fo": "T\u00ed at teir fl\u00fdggja undan sv\u00f8r\u00f0inum, undan breg\u00f0a\u00f0um sv\u00f8r\u00f0i, \u00e1 fl\u00f3tta undan spentum boga og undan har\u00f0ari orrustu.", "lt": "Jie b\u0117ga nuo kardo, nuo i\u0161kelto kardo, nuo \u012ftempto lanko, nuo baisaus karo."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur: Sj\u00f3nanna dalur. Hvat hevur borist t\u00e6r \u00e1, at alt t\u00edtt f\u00f3lk er uppi \u00e1 tekjum,", "lt": "Prana\u0161avimas apie Reg\u0117jimo sl\u0117n\u012f. Kas gi atsitiko, kad visi sulipote ant stog\u0173?"} {"fo": "t\u00fa h\u00e1mikla borg, so full av h\u00e1va, t\u00fa heimsta\u00f0ur k\u00e6tisins? T\u00ednir vignu fullu j\u00fa ikki fyri sv\u00f8r\u00f0i, v\u00f3r\u00f0u ikki feldir \u00ed orrustu!", "lt": "Tu, pilnas triuk\u0161mo ir neramumo, linksmasis mieste! Tavo kritusieji nekrito nuo kardo ir nemir\u0117 kovoje."} {"fo": "Allir t\u00ednir h\u00f8vdingar r\u00fdmdu og fl\u00fdddu burtur, allar t\u00ednar hetjur, v\u00e1pna\u00f0ar vi\u00f0 boga, v\u00f3r\u00f0u tiknar.", "lt": "Visi tavo valdovai b\u0117go, bet buvo suri\u0161ti \u0161auli\u0173. Visi, kurie surasti tavyje, buvo suri\u0161ti, nors ir toli b\u0117go."} {"fo": "Elam fekk s\u00e6r \u00f8rvah\u00fasan, \u00c1ram toka\u00f0i fram \u00e1 hestum, Kir fekk s\u00e6r skildirnar.", "lt": "Elamas at\u0117jo su str\u0117lin\u0117mis, kovos ve\u017eimais ir raiteliais, o Kyras\u00adsu skydais."} {"fo": "Og hann t\u00f3k v\u00f8rnina fr\u00e1 J\u00fada. \u00c1 t\u00ed degi hugdu tit eftir v\u00e1pnunum \u00ed sk\u00f3garh\u00fasinum.", "lt": "Judo apsauga sugriuvo. T\u0105 dien\u0105 j\u016bs ap\u017ei\u016br\u0117jote ginklus Mi\u0161ko namuose."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi stevndi Harrin, drottin herli\u00f0anna, monnum til at gr\u00e1ta og syrgja, til at raka h\u00e1ri\u00f0 og gyr\u00f0a seg spj\u00f8rrum.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pats ragino t\u0105 dien\u0105 verkti ir raudoti, skustis galvos plaukus ir apsirengti a\u0161utine."} {"fo": "S\u00ed, Harrin tveitir teg langt burtur, hann vindur teg saman, t\u00fa h\u00e1st\u00f3ri,", "lt": "\u0160tai kareivij\u0173 Vie\u0161pats tvirtai nutvers tave ir pa\u0161alins i\u0161 \u010dia."} {"fo": "Eg koyri teg fr\u00e1 t\u00ednum starvi og taki t\u00edtt emb\u00e6ti fr\u00e1 t\u00e6r.\u00bb", "lt": "A\u0161 pa\u0161alinsiu tave i\u0161 tavo vietos ir tarnybos."} {"fo": "Og \u00e1 t\u00ed degi kalli eg \u00e1 t\u00e6nara m\u00edn Eljakim Hilkiason", "lt": "T\u0105 dien\u0105 a\u0161 pa\u0161auksiu savo tarn\u0105 Eljakim\u0105, Hilkijo s\u016bn\u0173,"} {"fo": "og lati hann \u00ed kyrtil t\u00edn, gyr\u00f0i hann belti t\u00ednum og f\u00e1i honum vald t\u00edtt upp \u00ed hendur; hann skal ver\u00f0a fa\u00f0ir fyri \u00edb\u00fagvar Jer\u00fasalems og J\u00fadah\u00fas.", "lt": "apvilksiu j\u012f tavo r\u016bbu, apjuosiu tavo juosta ir perduosiu jam tavo vald\u017ei\u0105. Jis bus kaip t\u0117vas Jeruzal\u0117s gyventojams ir Judo namams."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur um T\u00fdrus. Veni\u00f0, tit Tarsisskip, t\u00ed at oydd er borg tykkara. Teir fr\u00e6ttu ta\u00f0 \u00e1 vegnum fr\u00e1 K\u00fdpurlandi.", "lt": "Prana\u0161avimas apie Tyr\u0105. Raudokite Tar\u0161i\u0161o laivai, nes sunaikintas j\u016bs\u0173 miestas, \u012f kur\u012f gal\u0117tum\u0117te gr\u012f\u017eti. T\u0105 \u017eini\u0105 gavome i\u0161 Kitim\u0173."} {"fo": "Kvirrir gj\u00f8rdust t\u00e1 Zidons keypmenn, i\u00f0 b\u00fagva vi\u00f0 havi\u00f0 og farmenn h\u00f8vdu \u00ed sigling,", "lt": "Nutilkite, gyventojai j\u016bros pakra\u0161\u010di\u0173, kuriuos buvo pripild\u0119 Sidono pirkliai, plaukiojantys po j\u016br\u0105."} {"fo": "sum fluttu yvir havi\u00f0 korni\u00f0 fr\u00e1 Sjihors fl\u00f8tum og dr\u00f3gu til s\u00edn allan ey\u00f0 tj\u00f3\u00f0anna.", "lt": "Per pla\u010dius vandenis atgabendavo Sichoro gr\u016bdus, derli\u0173 nuo up\u0117s, ir j\u016bs buvote taut\u0173 prekyviet\u0117."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hetta fr\u00e6ttist \u00ed Egyptalandi, munnu menn skelva vi\u00f0 fegnina um T\u00fdrus.", "lt": "Kai \u017einia apie Tyr\u0105 pasieks Egipt\u0105, jie i\u0161sigand\u0119 dreb\u0117s."} {"fo": "Fari\u00f0 yvir til Tarsis og veni\u00f0 tykkum, tit oyggjarskeggjar!", "lt": "J\u016bros pakra\u0161\u010di\u0173 gyventojai, plaukite \u012f Tar\u0161i\u0161\u0105 ir raudokite!"} {"fo": "Er hetta hin gleimmikla borg tykkara, sum hevur s\u00edn uppruna \u00ed fyrndini og feta\u00f0 hevur langar lei\u00f0ir til tess at taka upp b\u00fasta\u00f0 \u00e1 fjarl\u00f8gdum st\u00f8\u00f0um?", "lt": "Ar tai ne linksmasis sen\u0173 senov\u0117je \u012fkurtas miestas? Jo kojos nune\u0161 j\u012f \u012f tolim\u0105 \u0161al\u012f b\u016bti ateiviu."} {"fo": "Hv\u00f8r hevur lagt upp hesi r\u00e1\u00f0 m\u00f3ti T\u00fdrus hini kr\u00fdndu, har sum keypmenninir v\u00f3ru h\u00f8vdingar og s\u00f8lumenninir m\u00e6tastu menn \u00e1 fold?", "lt": "Kas t\u0105 padar\u0117 Tyrui? Jis juk buvo karali\u0161kas miestas, jo pirkliai buvo kunigaik\u0161\u010diai, visoje \u017eem\u0117je gerbiami."} {"fo": "Ta\u00f0 hevur Harri herli\u00f0anna gj\u00f8rt til tess at l\u00edtilsvir\u00f0a ta\u00f0, sum er h\u00e1st\u00f3rt, og vanvir\u00f0a alt st\u00f3rl\u00e6ti, allar tignarmenn \u00e1 j\u00f8r\u00f0.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pats taip nusprend\u0117, kad suvaldyt\u0173 jo puikyb\u0119 ir vis\u0105 jo garb\u0119, kad sug\u0117dint\u0173 visus \u017eem\u0117s garbinguosius."} {"fo": "Gr\u00e1ti\u00f0, tit Tarsisskip, t\u00ed at eingin havn er til meira.", "lt": "Tar\u0161i\u0161o dukterie, vaik\u0161\u010diok savo \u017eem\u0117je lyg up\u0117, u\u017eliejanti kra\u0161t\u0105; niekas tav\u0119s nebevar\u017eo."} {"fo": "t\u00ed at eisini v\u00edgtorn teirra hevur hann broti\u00f0 ni\u00f0ur og lagt hallir teirra \u00ed toftir.", "lt": "\u0160tai chald\u0117j\u0173 \u0161alis. \u0160itos tautos anks\u010diau nebuvo, asirai \u012fk\u016br\u0117 j\u0105 dykumos gyventojams. Jie stato savo bok\u0161tus, griauna jo r\u016bmus, paver\u010dia j\u012f griuv\u0117siais."} {"fo": "Veni\u00f0, tit Tarsisskip, t\u00ed at sorla\u00f0 er varnarvirki tykkara.", "lt": "Vaitokite, Tar\u0161i\u0161o laivai, nes j\u016bs\u0173 tvirtov\u0117 sunaikinta."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tann t\u00ed\u00f0 kemur, skal T\u00fdrus vera gloymd \u00ed sjeyti \u00e1r, samsvarandi eini kongs\u00e6vi, men eftir lidnum sjeyti \u00e1rum skal ta\u00f0 gangast T\u00fdrus, eins og ta\u00f0 stendur \u00ed t\u00e1ttinum um sk\u00f8kjuna:", "lt": "Tyras bus u\u017emir\u0161tas septyniasde\u0161imt met\u0173. Toks yra \u017emogaus am\u017eius. Po septyniasde\u0161imties met\u0173 atsitiks Tyrui kaip dainoje apie paleistuv\u0119:"} {"fo": "\u00abTak sittaran, gakk um \u00ed borgini, t\u00fa gloymda sk\u00f8kja, sl\u00e1 fagurliga streingin og syng h\u00e1tt, so at teir aftur minnast t\u00edn.\u00bb", "lt": "\u201cPasiimk arf\u0105, vaik\u0161\u010diok po miest\u0105, u\u017emir\u0161ta paleistuve, dainuok meiliai ir gra\u017eiai, kad tave atsimint\u0173\u201d."} {"fo": "Eftir lidnum sjeyti \u00e1rum man Harrin aftur vitja T\u00fdrus; hon skal aftur f\u00e1a sk\u00f8kjul\u00f8n og horast vi\u00f0 \u00f8llum heimsins kongar\u00edkjum, i\u00f0 eru um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Po septyniasde\u0161imties met\u0173 Vie\u0161pats aplankys Tyr\u0105. Miestas v\u0117l gr\u012f\u0161 prie savo pelno, i\u0161tvirkaus su visomis pasaulio karalyst\u0117mis visoje \u017eem\u0117je."} {"fo": "Men vinningur hennara og sk\u00f8kjul\u00f8n skal ver\u00f0a Harranum halga\u00f0; ta\u00f0 skal ikki ver\u00f0a goymt og ikki h\u00f3pa\u00f0 saman; nei, tey, sum b\u00fagva fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, munnu f\u00e1a vinning hennara til f\u00f8\u00f0slu at metta seg vi\u00f0 og til skreytkl\u00e6dna.", "lt": "Jo prekyba ir pelnas bus pa\u0161v\u0119sta Vie\u0161pa\u010diui. Jie nekraus atsarg\u0173 sand\u0117liuose, bet jas atiduos tarnaujantiems Vie\u0161pa\u010diui, kad jie valgyt\u0173 ir apsirengt\u0173."} {"fo": "S\u00ed, Harrin t\u00f8mir j\u00f8r\u00f0ina og oy\u00f0ir hana, broytir \u00e1s\u00fdnd hennara, og sundrar tey, sum \u00e1 henni b\u00fagva.", "lt": "\u0160tai Vie\u0161pats daro \u017eem\u0119 tu\u0161\u010di\u0105 lyg dykum\u0105, pakei\u010dia jos pavir\u0161i\u0173, i\u0161sklaido jos gyventojus."} {"fo": "T\u00e1 skal gangast presti og f\u00f3lki eins og h\u00fasb\u00f3nda og tr\u00e6li hans; h\u00fasfr\u00fagv eins og tr\u00e6lkonu; keypara eins og seljara; honum i\u00f0 veitir l\u00e1n eins og honum, i\u00f0 tekur l\u00e1n, og okrara eins og skuldara hans.", "lt": "Taip bus ir tautai, ir kunigui; ir vergui, ir \u0161eimininkui; ir tarnaitei, ir jos \u0161eimininkei; ir perkan\u010diam, ir parduodan\u010diam; ir skolininkui, ir skolintojui."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in skal ver\u00f0a t\u00f8md og r\u00e6nd, \u00f8ll sum hon er, t\u00ed at Harrin hevur tala\u00f0 hetta or\u00f0.", "lt": "Kra\u0161tas bus nu\u0161luotas ir nualintas, nes taip Vie\u0161pats patvark\u0117."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in f\u00e1nar og f\u00fanar, heimurin f\u00f8lnar og f\u00fanar, jar\u00f0arinnar heyggjar f\u00f8lna.", "lt": "\u017dem\u0117 li\u016bdi ir nyksta, pasaulis visi\u0161kai sumenk\u0117jo ir nyksta; \u017eem\u0117s i\u0161didieji nusilpsta."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in er vanhalga\u00f0 undir f\u00f3tum teirra, i\u00f0 \u00e1 henni b\u00fagva; t\u00ed at l\u00f3gir hava teir broti\u00f0, vanmett fyriskipanir og sliti\u00f0 hin \u00e6viga s\u00e1ttm\u00e1lan.", "lt": "\u017dem\u0117 suter\u0161ta jos gyventoj\u0173, nes jie nesilaik\u0117 \u012fstatym\u0173, i\u0161kreip\u0117 teisingum\u0105 ir sulau\u017e\u0117 am\u017ein\u0105j\u0105 sandor\u0105."} {"fo": "Tessvegna oy\u00f0ir illbi\u00f0ing j\u00f8r\u00f0ina, og tey, sum \u00e1 henni b\u00fagva, noy\u00f0ast at b\u00f8ta. Tessvegna farast \u00edb\u00fagvar jar\u00f0arinnar av hita, og f\u00e1tt ver\u00f0ur eftir av f\u00f3lki.", "lt": "Tod\u0117l prakeikimas ryja \u017eem\u0119 ir naikina jos gyventojus, tod\u0117l \u017eem\u0117s gyventojai sudeginti ir \u017emoni\u0173 ma\u017eai belik\u0119."} {"fo": "V\u00ednberjal\u00f8gurin syrgir, v\u00ednvi\u00f0urin f\u00f8lnar; n\u00fa stynja allir, sum \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru hjartansgla\u00f0ir.", "lt": "Vynas gedi, vynuog\u0117s nyksta, visi, kieno buvo linksmos \u0161irdys, d\u016bsauja."} {"fo": "Tagna\u00f0 er glymsk\u00e1lanna gle\u00f0ilj\u00f3\u00f0, h\u00e1vi hinna gla\u00f0u l\u00e6ttir av, tagna\u00f0ur er gle\u00f0ir\u00f3mur sittarans.", "lt": "Linksmyb\u0117s su b\u016bgneliais liov\u0117si, linksm\u0173j\u0173 triuk\u0161mas pasibaig\u0117, \u0161veln\u016bs arfos garsai nutilo."} {"fo": "Teir sita n\u00fa ikki og syngja vi\u00f0 v\u00ednsteypi\u00f0, beiskur kenst v\u00ednl\u00f8gurin teimum, i\u00f0 hann drekka.", "lt": "Nebeskamba vyn\u0105 gerian\u010di\u0173j\u0173 dainos, stiprus g\u0117rimas apkarto jo g\u0117r\u0117jams."} {"fo": "Sorla\u00f0 liggur borgin og avoydd; hv\u00f8rt h\u00fas er stongt, so ikki kemst inn.", "lt": "Tu\u0161tyb\u0117s miestas bus sugriautas, namai u\u017erakinti, niekas dur\u0173 nebevarstys."} {"fo": "\u00c1 g\u00f8tunum er eymkan vegna v\u00edntrot; \u00f8ll gle\u00f0i er horvin, allur gleimur farin \u00far landinum.", "lt": "Verkia d\u0117l vyno gatv\u0117se; i\u0161nyko \u012fvairios linksmyb\u0117s, d\u017eiaugsmas \u017eem\u0117je dingo."} {"fo": "Oy\u00f0an eina er eftir \u00ed borgini og borgarli\u00f0i\u00f0 h\u00f8gt \u00ed sp\u00f8nir.", "lt": "Miestas i\u0161tu\u0161t\u0117jo, vartai guli griuv\u0117siuose."} {"fo": "T\u00e1 hevja tey fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0 og fegnast yvir h\u00e1tign Harrans og r\u00f3pa \u00far vestri:", "lt": "Jie pakels balsus, giedos apie Vie\u0161paties didyb\u0119 vakaruose,"} {"fo": "\u00ab\u00c6ri\u00f0 tit tessvegna Harran um eysturlei\u00f0ir, navn Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, \u00e1 havsins strondum!\u00bb", "lt": "\u0161lovins Vie\u0161pat\u012f rytuose ir j\u016bros pakra\u0161\u010diuose Izraelio Dievo vard\u0105."} {"fo": "R\u00e6\u00f0sla, gr\u00f8v og snerra komi yvir teg, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fdrt,", "lt": "Siaubas, duob\u0117 ir \u017eabangai tau, \u017eem\u0117s gyventojau!"} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in brestur og klovnar, j\u00f8r\u00f0in sorlast og sorast, j\u00f8r\u00f0in skelvur og skakast.", "lt": "\u017dem\u0117 draskyte draskoma, trinte trinama, kratyte kratoma."} {"fo": "Ja, j\u00f8r\u00f0in sl\u00f8\u00f0rar, eins og fullur ma\u00f0ur vinglar higar og hagar, eins og v\u00f8kusk\u00fdli; tungt liggur \u00e1 henni misbrot hennara, hon er fallin og sleppur ikki aftur \u00e1 f\u00f8tur.", "lt": "\u017dem\u0117 svyruote svyruos kaip girtas, si\u016bbuos kaip palapin\u0117. J\u0105 sl\u0117gs jos nusikaltimas, ji grius ir nebeatsikels."} {"fo": "Og \u00e1 t\u00ed degi heims\u00f8kir Harrin her himinsins \u00e1 himnum og kongar jar\u00f0arinnar \u00e1 foldum.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Vie\u0161pats baus dangaus kareivij\u0105 auk\u0161tyb\u0117se ir \u017eem\u0117s karalius \u017eem\u0117je."} {"fo": "Fj\u00f8tra\u00f0ir ver\u00f0a teir tveittir \u00ed gryvjuna, sum fangar stongdir \u00ed myrkustovu og f\u00e1a revsing, t\u00e1 i\u00f0 long t\u00ed\u00f0 er li\u00f0in.", "lt": "Jie bus surinkti kaip belaisviai \u012f duob\u0119 ir u\u017erakinti; po daugelio dien\u0173 jie bus aplankyti."} {"fo": "T\u00e1 man m\u00e1nin ver\u00f0a h\u00e1mur, og s\u00f3lin ver\u00f0a smoykin, t\u00ed at Harri herli\u00f0anna sessast sum kongur \u00e1 Zions fjalli \u00ed Jer\u00fasalem; og fyri \u00e1sj\u00f3n elstu hans skal d\u00fdrd lj\u00f3ma.", "lt": "M\u0117nulis paraus ir saul\u0117 susig\u0117s, nes kareivij\u0173 Vie\u0161pats \u0161lovingai vie\u0161pataus Siono kalne, Jeruzal\u0117je ir savo vyresni\u0173j\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Harri, t\u00fa ert Gu\u00f0 m\u00edn, eg pr\u00edsi t\u00e6r og lovi navni t\u00ednum; t\u00ed at t\u00fa hevur gj\u00f8rt undur; tr\u00faf\u00f8st og sonn royndust r\u00e1\u00f0 t\u00edni longu \u00ed for\u00f0um.", "lt": "Vie\u0161patie, Tu esi mano Dievas, a\u0161 auk\u0161tinsiu Tave ir girsiu Tavo vard\u0105, nes Tu padarei nuostabi\u0173 dalyk\u0173, i\u0161tikimai \u012fvykdei, k\u0105 seniai buvai pa\u017ead\u0117j\u0119s."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa hevur gj\u00f8rt borgina at gr\u00f3tr\u00fagvu, broti\u00f0 ni\u00f0ur hin v\u00edggirda sta\u00f0in; hallir hinna h\u00e1st\u00f3ru liggja \u00ed sori og ver\u00f0a um \u00e6vir ikki reistar aftur.", "lt": "Tu pavertei miest\u0105 akmen\u0173 kr\u016bva, tvirtoves\u00adgriuv\u0117siais; svetim\u0173j\u0173 r\u016bm\u0173 neb\u0117ra ir jie niekad nebebus atstatyti."} {"fo": "T\u00ed munnu hei\u00f0ra teg mikil f\u00f3lk og borgir grimma tj\u00f3\u00f0a r\u00e6\u00f0ast teg.", "lt": "Stipri tauta \u0161lovins Tave; galing\u0173 taut\u0173 miestai bijos Tav\u0119s."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa var\u00f0st v\u00f8rn hj\u00e1 t\u00ed ves\u00e6la og hj\u00e1lp hins f\u00e1t\u00e6ka \u00ed ney\u00f0 hans; l\u00edvd m\u00f3ti regni og skuggi m\u00f3ti hita, t\u00ed at sum sk\u00farur m\u00f3ti veggi er valdsmannanna andi,", "lt": "Tu buvai stipryb\u0117 betur\u010diui, apsauga varg\u0161ui nelaim\u0117je, prieb\u0117ga nuo audros, \u016bksm\u0117 kar\u0161tyje; baisi\u0173j\u0173 r\u016bstyb\u0117 atsimu\u0161\u0117 kaip audra \u012f sien\u0105."} {"fo": "eins og brennandi hiti \u00ed tystandi landi. Men t\u00fa doyvir ni\u00f0ur h\u00e1va hinna fremmandu, so at valdsmanna gleimur f\u00e1nar eins og hitin fyri sk\u00fdggjanna skugga.", "lt": "Kaip kar\u0161tis sausoje vietoje, taip Tu sudrausi svetim\u0173j\u0173 siautim\u0105; kaip kaitra, nuslopinama debes\u0173 \u0161e\u0161\u0117liu, taip baisi\u0173j\u0173 pergal\u0117s bus nutildytos."} {"fo": "hann skal \u00e1 hesum fjalli taka burtur sk\u00fdluna, sum hylur allar tj\u00f3\u00f0ir, og sl\u00f8ri\u00f0, sum liggur yvir \u00f8llum heidningaf\u00f3lkum;", "lt": "Jis pa\u0161alins \u0161itame kalne \u0161yd\u0105, kuris gaubia visas tautas ir gimines."} {"fo": "dey\u00f0an ger hann til einkis um allar \u00e6vir; og Harrin drottin skal turka t\u00e1rini av hv\u00f8rjum andliti og taka burtur vanvir\u00f0ing f\u00f3lks s\u00edns um alla j\u00f8r\u00f0ina, so satt sum Harrin hevur tala\u00f0.", "lt": "Jis sunaikins mirt\u012f am\u017eiams. Vie\u0161pats Dievas visiems nu\u0161luostys a\u0161aras ir pa\u0161alins paniek\u0105 nuo savo tautos visoje \u017eem\u0117je, nes taip pasak\u0117 Vie\u0161pats."} {"fo": "T\u00ednar v\u00edgsterku, h\u00f8gu borgargar\u00f0ar br\u00fdtur Harrin ni\u00f0ur \u00ed dusti\u00f0 og sl\u00e6ttar teir vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Auk\u0161tas tvirtovi\u0173 sienas Jis pa\u017eemins, sugriaus ir pavers dulk\u0117mis."} {"fo": "Lati\u00f0 li\u00f0ini upp fyri r\u00e6ttv\u00edsum f\u00f3lki, sum var\u00f0ir um tr\u00fana\u00f0.", "lt": "Atkelkite vartus ir te\u012feina teisioji tauta, kuri saugo ties\u0105."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 allar \u00e6vir \u00e1 Harran, t\u00ed at hann er \u00e6vigur klettur.", "lt": "Pasitik\u0117kite Vie\u0161pa\u010diu visados, nes Vie\u0161pats Jahv\u0117 yra am\u017eina stipryb\u0117."} {"fo": "Hann ey\u00f0m\u00fdkir tey, sum h\u00e1tt b\u00fagva; hina h\u00e1reistu borg hann rindar til jar\u00f0ar og leggur \u00ed dusti\u00f0.", "lt": "Jis pa\u017eemina i\u0161puikusius i\u0161didaus miesto gyventojus. Jis pa\u017eemina juos iki \u017eem\u0117s, dulk\u0117mis paversdamas miest\u0105."} {"fo": "Vegur hins r\u00e6ttv\u00edsa er sl\u00e6ttur; t\u00fa sl\u00e6ttar g\u00f8tur hj\u00e1 hinum r\u00e6ttl\u00e1ta.", "lt": "Teisiojo kelias yra tiesus, Tu jo tak\u0105 i\u0161lygini."} {"fo": "Ja, \u00e1 vegi d\u00f3ma t\u00edna v\u00e6nta vit teg, Harri; \u00e1 navn t\u00edtt og giti stundar s\u00e1l okkara.", "lt": "Tavo teism\u0173 kelyje, Vie\u0161patie, mes lauk\u0117me; m\u016bs\u0173 sielos atsimena Tavo vard\u0105 ir ilgisi Tav\u0119s."} {"fo": "Harri, v\u00e1r Gu\u00f0, a\u00f0rir harrar enn t\u00fa hava okkum valda\u00f0; men eina t\u00edtt navn \u00e1kalla vit.", "lt": "Vie\u0161patie, m\u016bs\u0173 Dieve, kiti valdovai vie\u0161patavo mums, bet mes tik Tavo vard\u0105 pripa\u017e\u012fstame ir J\u012f garbiname."} {"fo": "T\u00fa hevur fj\u00f8lga\u00f0 f\u00f3lki\u00f0, Harri; t\u00fa hevur fj\u00f8lga\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 og gj\u00f8rt teg d\u00fdrm\u00e6tan; t\u00fa hevur v\u00ed\u00f0ka\u00f0 um \u00f8ll landsins mark.", "lt": "Vie\u0161patie, tu padidinai taut\u0105; \u0161lov\u0117 Tau u\u017e tai; Tu i\u0161pl\u0117tei kra\u0161to sienas."} {"fo": "Vit r\u00f3pa\u00f0u \u00ed ney\u00f0ini, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa aga\u00f0i okkum, og vena\u00f0u okkum undan revsing t\u00edni.", "lt": "Vie\u0161patie, jie ie\u0161kojo Tav\u0119s nelaim\u0117s metu; jie meld\u0117si, kai juos baudei."} {"fo": "Eins og hin bur\u00f0arb\u00fana, i\u00f0 b\u00fagvin er at hv\u00edla, hevur verkir og venar seg \u00ed barnfer\u00f0, solei\u00f0is, Harri, eru vit vor\u00f0in fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni.", "lt": "Kai gimdyv\u0117s laikas priart\u0117ja, ji \u0161aukia i\u0161 skausmo. Vie\u0161patie, tokie mes esame Tavo akivaizdoje."} {"fo": "Vit eru bur\u00f0arb\u00fanir og hava verkir, men ta\u00f0 er, sum f\u00f8\u00f0a vit vind; vit frelsa ikki landi\u00f0, og eingir heimsb\u00fagvar f\u00f8\u00f0ast.", "lt": "Mes lyg gimdan\u010dios kent\u0117jome, bet pagimd\u0117me tik v\u0117j\u0105. Mes neatne\u0161\u0117me kra\u0161tui i\u0161laisvinimo ir pasaulio gyventojai nekrito."} {"fo": "Gakk t\u00fa, f\u00f3lk m\u00edtt, inn \u00ed herbergi t\u00edtt og loka aftur eftir teg dyrnar; kr\u00f3gva teg skamma stund, til vrei\u00f0in er avrunnin;", "lt": "Mano tauta, eik, \u012feik \u012f savo kambarius; pasisl\u0117pk valand\u0117l\u0119, kol praeis Jo r\u016bstyb\u0117."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal Harrin vi\u00f0 s\u00ednum har\u00f0a, veldiga og sterka sv\u00f8r\u00f0i heims\u00f8kja Livjatan, hin flogskj\u00f3ta dreka, Livjatan, hin bukta\u00f0a dreka, og bana sj\u00f3varskr\u00edmslinum.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Vie\u0161pats nubaus kietu, dideliu ir stipriu kardu leviatan\u0105, \u0161liau\u017eian\u010di\u0105 ir besiraitan\u010di\u0105 gyvat\u0119, ir nukaus j\u016bros slibin\u0105."} {"fo": "Eg, Harrin, var\u00f0i hann og vatni hann hv\u00f8rja stund; eg var\u00f0i hann b\u00e6\u00f0i n\u00e1tt og dag, so at eingin legst \u00e1 hann.", "lt": "\u201cA\u0161, Vie\u0161pats, esu jo sargas. A\u0161 nuolatos laistau j\u012f; kad jam kas nepakenkt\u0173, saugau j\u012f dien\u0105 ir nakt\u012f."} {"fo": "Vrei\u00f0in er av m\u00e6r runnin; hvat leggi eg \u00ed tornir og tistlar? Eg r\u00e1\u00f0ist \u00e1 teir og brenni teir upp allar samlar,", "lt": "N\u0117ra manyje r\u016bstyb\u0117s. Jei kas jame pas\u0117t\u0173 er\u0161k\u0117\u010di\u0173 ir usni\u0173, A\u0161 \u012fei\u010diau, kovo\u010diau ir sudegin\u010diau juos."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal J\u00e1kup festa r\u00f8tur, og \u00cdsrael gr\u00f8nka og bl\u00f3ma og fylla jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 vi\u00f0 \u00e1v\u00f8ksti.", "lt": "Ateityje Jok\u016bbas v\u0117l \u012fsi\u0161aknys, o Izraelis \u017ealiuos ir \u017eyd\u0117s; jie pripildys vis\u0105 pasaul\u012f savo vaisi\u0173."} {"fo": "Hevur hann sligi\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 \u00ed sama mun, sum teir eru slignir, i\u00f0 sl\u00f3gu ta\u00f0? Ella hevur ta\u00f0 veri\u00f0 myrt, eins og banamenn teirra eru myrdir?", "lt": "Ar Jis baud\u0117 juos, kaip j\u0173 prie\u0161ai buvo baud\u017eiami? Ar j\u0173 krito tiek, kiek j\u0173 prie\u0161\u0173?"} {"fo": "Vi\u00f0 at reka og koyra ta\u00f0 fr\u00e1 s\u00e6r, framdi hann sakarm\u00e1li\u00f0 m\u00f3ti t\u00ed; \u00ed hini eystan\u00f3dnini rak hann ta\u00f0 burtur vi\u00f0 s\u00ednum hvassa vindi.", "lt": "Tu baudei juos nuosaikiai, kai atmetei. Jis pa\u0161alino juos savo stipriu p\u016bstel\u0117jimu ryt\u0173 v\u0117jo dien\u0105."} {"fo": "T\u00ed at oydd er hin v\u00edggirda borgin, mannoydd og vor\u00f0in at oy\u00f0im\u00f8rk; har ganga ungneyt \u00e1 beiti, liggja har \u00e1 b\u00f3li og eta gr\u00f3\u00f0urkvistar.", "lt": "Sustiprintas miestas bus tu\u0161\u010dias, be gyventoj\u0173, kaip dykuma. Galvijai ganysis jame, gul\u0117s ir apgrau\u0161 jo \u0161akas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 greinarnar eru turrar, koma konur og br\u00f3ta t\u00e6r av og kveikja eld vi\u00f0 teimum. T\u00ed at ta\u00f0 er eitt \u00f3hyggi\u00f0 f\u00f3lk; t\u00ed kann skapari tess ikki vera t\u00ed miskunnsamur, og hann sum mynda\u00f0i ta\u00f0, kann ikki vera t\u00ed n\u00e1\u00f0igur.", "lt": "Kai jo \u0161akos nud\u017eius, at\u0117jusios moterys jas nulau\u0161 ir sudegins. Tai tauta, neturinti supratimo. Tod\u0117l jos K\u016br\u0117jas nepasigail\u0117s ir nesuteiks jai malon\u0117s."} {"fo": "Men \u00e1 t\u00ed degi man Harrin sl\u00e1a ni\u00f0ur aldin fr\u00e1 Eufrats streymi og alt at Egyptalands \u00e1; og ein og ein skulu tit, \u00cdsraels b\u00f8rn, ver\u00f0a samanhenta\u00f0.", "lt": "Tomis dienomis Vie\u0161pats kuls nuo Eufrato up\u0117s iki Egipto upelio, o j\u016bs, izraelitai, b\u016bsite surinkti kaip gr\u016bdai."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal ver\u00f0a bl\u00e1st \u00ed miklan l\u00fa\u00f0ur; og teir, i\u00f0 f\u00f3rust \u00ed Assurlandi, og teir, i\u00f0 sundra\u00f0ust \u00ed Egyptalandi, skulu koma aftur og tilbi\u00f0ja Harran \u00e1 halgid\u00f3msins fjalli \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 pasigirs didysis trimitas, paliktieji Asirijos kra\u0161te bei i\u0161sklaidytieji Egipto \u0161alyje sugr\u012f\u0161 ir pagarbins Vie\u0161pat\u012f \u0161ventajame Jeruzal\u0117s kalne."} {"fo": "Vei hinum uppskr\u00fddda kransi hj\u00e1 teimum druknu \u00ed Efraim; teirra gl\u00e6siliga skreyt er einans f\u00f8lnandi bl\u00f3mur \u00e1 heyggjum \u00ed hinum gr\u00f3\u00f0urmikla dali, har v\u00edndruknir h\u00f8last.", "lt": "Vargas puikyb\u0117s vainikui, Efraimo girtuokliams, vystan\u010diai \u0161lovingo gro\u017eio g\u0117lei derlingame vyno \u012fveikt\u0173j\u0173 sl\u0117nyje."} {"fo": "S\u00ed, sterkan og veldigan kappa hevur Harrin til rei\u00f0ar, sum heglings\u00e6l \u00ed ska\u00f0ave\u00f0ri, sum dynjandi sk\u00farur av skolandi v\u00f8tnum, solei\u00f0is leggur hann alt til jar\u00f0ar vi\u00f0 veldi.", "lt": "\u0160tai Vie\u0161paties stiprusis ir galingasis kaip smarki kru\u0161a, kaip lau\u017eantis viesulas, kaip baisus lietus, kaip pl\u016bstantis vanduo u\u017etvindys \u017eem\u0119."} {"fo": "Undir f\u00f3tum skal hann ver\u00f0a tra\u00f0ka\u00f0ur, hin uppskr\u00fdddi kransur hj\u00e1 Efraims druknu,", "lt": "Jis sunaikins Efraimo girtuokli\u0173 puikyb\u0119,"} {"fo": "og alt hans f\u00f8lna\u00f0a bl\u00f3muskr\u00fddda skreyt \u00e1 heygnum \u00ed hinum gr\u00f3\u00f0urmikla dali. Og ta\u00f0 skal ver\u00f0a vi\u00f0 honum sum vi\u00f0 fikuni, sum b\u00fanast, \u00e1\u00f0ur enn summari\u00f0 er komi\u00f0: Tann, i\u00f0 s\u00e6r hana, sl\u00edtur hana av og gloypir henni, fyrsta hann f\u00e6r hana \u00ed hondina.", "lt": "\u0161lovingo gro\u017eio vystan\u010diai g\u0117lei viduryje derlingo sl\u0117nio bus kaip ankstyvam figos vaisiui: kas j\u012f pamato, nuskina ir suvalgo."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal Harri herli\u00f0anna ver\u00f0a teimum, i\u00f0 eftir eru av f\u00f3lki hans, ein pr\u00fd\u00f0iligur kransur og gl\u00e6silig kr\u00fana,", "lt": "T\u0105 dien\u0105 kareivij\u0173 Vie\u0161pats bus \u0161lov\u0117s kar\u016bna ir gra\u017eus vainikas savo tautos liku\u010diui;"} {"fo": "ein r\u00e6ttl\u00e6tis andi hj\u00e1 teimum, i\u00f0 sita \u00ed d\u00f3maras\u00e6ti, og hetjum\u00e1ttur hj\u00e1 teimum, i\u00f0 reka f\u00edggindan \u00fat um borgarli\u00f0i\u00f0.", "lt": "teisingumo dvasia teis\u0117jui ir stipryb\u0117 kariams nugal\u0117ti prie\u0161\u0105."} {"fo": "Men eisini her ganga menn \u00ed \u00f8rviti av v\u00ednl\u00f8gi, vitleysir av v\u00edni; prestur og profetur druknir vingla, vingla av sterkum drykki; teir sl\u00f8\u00f0ra av v\u00ednl\u00f8gi. \u00cd \u00f8rviti s\u00edggja teir sj\u00f3nir s\u00ednar; \u00ed r\u00e6ttinum sn\u00e1va teir \u00e1.", "lt": "Ta\u010diau \u0161ie apsvaigo nuo vyno, svyruoja nuo girtuokliavimo. Kunigas ir prana\u0161as, apsvaig\u0119 nuo girtuokliavimo, ne\u017eino, k\u0105 dar\u0105. Jie klysta reg\u0117jimuose, suklumpa sprendimuose."} {"fo": "Hv\u00f8rt bor\u00f0 er fult av sp\u00fdggju, hv\u00f8r blettur meiggja\u00f0ur til.", "lt": "Visi j\u0173 stalai apvemti, n\u0117ra \u0161varios vietos."} {"fo": "\u00abHv\u00f8rjum vil hann kenna fr\u00f3\u00f0skap, hv\u00f8nn vil hann fr\u00f8\u00f0a um sj\u00f3nir s\u00ednar? Teimum, i\u00f0 n\u00fdliga eru vandir fr\u00e1 mj\u00f3lk og tiknir av br\u00f3sti?\u00bb", "lt": "K\u0105 Jis pamokys ir kam paai\u0161kins gird\u0117t\u0105 prane\u0161im\u0105? K\u0105 tik nujunkytiems k\u016bdikiams?"} {"fo": "T\u00ed: \u00abSau lasau, sau lasau, kau lakau, kau lakau, eitt sindur her, eitt sindur har.\u00bb", "lt": "Taisykl\u0117 po taisykl\u0117s, taisykl\u0117 po taisykl\u0117s, eilut\u0117 po eilut\u0117s, eilut\u0117 po eilut\u0117s, \u010dia truput\u012f ir ten truput\u012f."} {"fo": "Ja, vi\u00f0 stamandi v\u00f8rrum og \u00e1 fremmandum m\u00e1li skal hann tala vi\u00f0 hetta f\u00f3lk,", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117s mik\u010diojan\u010diomis l\u016bpomis ir svetima kalba \u0161itai tautai,"} {"fo": "Eg lati r\u00e6tt vera m\u00e1tingarband og r\u00e6ttv\u00edsi vigingarlodd. Lygih\u00f8li\u00f0 skal heglingur sorla, og sk\u00fdli\u00f0 skulu \u00e1arstreymar skola burtur.", "lt": "Teisingumas bus mano virv\u0117, teisumas\u00admano svambalas. Kru\u0161a sunaikins melo prieb\u0117g\u0105, ir vanduo u\u017elies sl\u0117ptuv\u0119."} {"fo": "S\u00e1ttm\u00e1li tykkara vi\u00f0 dey\u00f0an skal ver\u00f0a slitin, semingur tykkara vi\u00f0 Hel skal gleppa; t\u00e1 i\u00f0 hin dynjandi koyril fer fram, skal hann leggja tykkum til jar\u00f0ar.", "lt": "Tada j\u016bs\u0173 sandora su mirtimi bus panaikinta ir susitarimas su mirusi\u0173j\u0173 buveine nustos galioti. At\u016b\u017eiantis tvanas parblok\u0161 jus."} {"fo": "T\u00ed at legan skal vera ov stutt at rembast \u00ed og \u00e1kl\u00e6\u00f0i\u00f0 ov smalt at hylja seg vi\u00f0.", "lt": "Guolis per trumpas i\u0161sitiesti, ir antklod\u0117 per siaura \u012fsivynioti."} {"fo": "T\u00ed at eins og \u00e1 Perazims fjalli skal Harrin r\u00edsa og rei\u00f0ast sum \u00ed Gibeons dali til tess at inna verk s\u00edtt, hitt undursama verk s\u00edtt, og fremja starv s\u00edtt, hitt sj\u00e1lds\u00fdnda starv s\u00edtt.", "lt": "Vie\u0161pats pakils kaip Peracim\u0173 kalne, kaip Gibeono sl\u0117nyje. Jis padarys darb\u0105, savo bauginant\u012f darb\u0105, kaip yra nusprend\u0119s."} {"fo": "L\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 og hoyri\u00f0 m\u00edna r\u00f8dd; gevi\u00f0 g\u00e6tur og hoyri\u00f0 m\u00edni or\u00f0.", "lt": "I\u0161girskite mano bals\u0105, klausykite ir supraskite mano kalb\u0105."} {"fo": "Man pl\u00f3gma\u00f0urin uttan \u00edhald pl\u00f8ga, saksa og mylda j\u00f8r\u00f0 s\u00edna til s\u00e1\u00f0ingar?", "lt": "Argi artojas kas dien\u0105 aria ir ak\u0117ja, ruo\u0161damas dirv\u0105 s\u0117jai?"} {"fo": "Gu\u00f0 hansara kennir honum r\u00e6tta atfer\u00f0 og lei\u00f0beinir hann.", "lt": "Dievas pamok\u0117 j\u012f, kad i\u0161manyt\u0173."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 treskisle\u00f0u ver\u00f0ur karvi ikki tresktur og vagnhj\u00f3l ikki koyrt gj\u00f8gnum kumman; nei, vi\u00f0 stavi og lurki ver\u00f0a karvi og kumman treskt.", "lt": "Juk krap\u0173 ir kmyn\u0173 niekas nekulia velenais. Krapus i\u0161kulia lazda ir kmynus lazdele."} {"fo": "Vei t\u00e6r, \u00c1riel, \u00c1riel, borgin, har D\u00e1vid setti herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar, leggi\u00f0 tit bert \u00e1r at \u00e1ri og lati\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0irnar fara s\u00edn kring.", "lt": "Vargas Arieliui, miestui, kuriame gyveno Dovydas. Kasmet \u0161v\u0119skite \u0161ventes, pjaukite aukas."} {"fo": "Herb\u00fa\u00f0ir eg seti m\u00f3ti t\u00e6r eins og D\u00e1vid, lati var\u00f0menn umringa teg og reisi hervirki m\u00f3ti t\u00e6r.", "lt": "Apgulsiu tave, apkasiu grioviais, apstatysiu apsiausties bok\u0161tais."} {"fo": "T\u00e1 talar t\u00fa l\u00e1gm\u00e6lt upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini, \u00far dustinum lj\u00f3\u00f0a t\u00edni or\u00f0; r\u00f8dd t\u00edn skal vera sum dreygsr\u00f8dd \u00far j\u00f8r\u00f0ini, tala t\u00edn sum tutl upp \u00far dustinum.", "lt": "Tu b\u016bsi labai pa\u017eemintas ir i\u0161 dulki\u0173 prislopintu balsu kalb\u0117si. Tavo balsas bus girdimas kaip mirusi\u0173j\u0173 dvasi\u0173 i\u0161\u0161auk\u0117jo balsas, kaip \u0161nab\u017edesys i\u0161 po \u017eemi\u0173."} {"fo": "F\u00edggindar t\u00ednir skulu ver\u00f0a sum moldrok og mongdin av yvirgangskroppum sum f\u00fakandi dumba.", "lt": "Tavo prie\u0161\u0173 bus daugyb\u0117 kaip dulki\u0173 ir tavo prispaud\u0117j\u0173 gausu\u00adkaip v\u0117jo ne\u0161am\u0173 pel\u0173. Tai \u012fvyks visai nelauktai ir \u016bmai."} {"fo": "Og t\u00e1 skalt t\u00fa br\u00e1dliga alt \u00ed einum ver\u00f0a heims\u00f8kt av Harra herli\u00f0anna vi\u00f0 torusl\u00e1tti og dynjandi jar\u00f0skj\u00e1lvta, vi\u00f0 har\u00f0ve\u00f0urs \u00f3dnum og oy\u00f0andi eldsloga.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pats aplankys tave griausmu, \u017eem\u0117s dreb\u0117jimu, audros viesulu ir ryjan\u010dia ugnies liepsna."} {"fo": "Men eins og vi\u00f0 dreymi og n\u00e1ttarsj\u00f3n skal ta\u00f0 ver\u00f0a vi\u00f0 flokki alra tj\u00f3\u00f0a teirra, sum herja \u00e1 \u00c1riel, og alra teirra, sum reisa hervirki m\u00f3ti henni og treingja hana.", "lt": "Kaip sapnas, kaip nakties reg\u0117jimas bus gausyb\u0117 taut\u0173, kariaujan\u010di\u0173 prie\u0161 Ariel\u012f, j\u012f apgulusi\u0173 grioviais ir bok\u0161tais."} {"fo": "Standi\u00f0 bilsnir og b\u00edni\u00f0, stari\u00f0 tykkum blindar! Ver\u00f0i\u00f0 fullir, t\u00f3 ikki av v\u00edni, sl\u00f8\u00f0ri\u00f0, t\u00f3 ikki av r\u00fasl\u00f8gi!", "lt": "Nusisteb\u0117kite, pasibais\u0117kite ir \u0161aukite! Jie girti, bet ne nuo vyno; svyruoja, bet ne nuo stipraus g\u0117rimo."} {"fo": "T\u00ed at sv\u00f8vnanda hevur Harrin \u00fathelt yvir tykkum og blinda\u00f0 tykkara eygu, tit profetar, og hult tykkara h\u00f8vur, tit s\u00edggjarar.", "lt": "Vie\u0161pats siunt\u0117 jums kieto miego dvasi\u0105, u\u017emerk\u0117 j\u016bs\u0173 akis\u00adprana\u0161us, u\u017edeng\u0117 j\u016bs\u0173 galvas\u00adreg\u0117tojus."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu deyv hoyra rita\u00f0 or\u00f0, og \u00fat \u00far sortanum og myrkrinum skulu eygu hinna blindu s\u00edggja.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 kurtieji i\u0161girs knygos \u017eod\u017eius ir akl\u0173j\u0173 akys prareg\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 munnu hini eymu gle\u00f0ast enn meira \u00ed Harranum, og hini f\u00e1t\u00e6kstu millum manna fegnast yvir \u00cdsraels heilaga.", "lt": "Romieji dar labiau d\u017eiaugsis Vie\u0161pa\u010diu ir betur\u010diai\u00adIzraelio \u0160ventuoju."} {"fo": "i\u00f0 or\u00f0akringir sakfella hin sakleysa, seta hj\u00e1lma fyri d\u00f3maran \u00e1 tingi og fl\u00f8kja m\u00e1li\u00f0 hj\u00e1 t\u00ed r\u00e6ttv\u00edsa.", "lt": "kurie ap\u0161mei\u017eia \u017emog\u0173, kurie vartuose kaltintojui spend\u017eia sp\u0105stus ir teis\u0173j\u012f laiko nieku."} {"fo": "sum uttan at spyrja m\u00edn munn gera fer\u00f0 su\u00f0ur til Egyptalands til tess at leita s\u00e6r v\u00f8rn hj\u00e1 F\u00e1rao og skj\u00f3l \u00ed skugga Egyptalands.", "lt": "Einate \u012f Egipt\u0105, man\u0119s nepasiklaus\u0119, ie\u0161kote faraono pagalbos ir pasitikite Egipto \u0161e\u0161\u0117liu."} {"fo": "Men v\u00f8rnin hj\u00e1 F\u00e1rao skal ver\u00f0a tykkum til skammar og skj\u00f3li\u00f0 \u00ed skugga Egyptalands til skemdar.", "lt": "Faraono pagalba taps jums g\u0117da ir pasitik\u0117jimas Egipto \u0161e\u0161\u0117liu\u00ad negarbe."} {"fo": "T\u00ed t\u00e1 i\u00f0 h\u00f8vdingar hansara standa \u00ed Z\u00f3an, og \u00f8rindrekarnir eru komnir fram til H\u00e1nes,", "lt": "Nors tavo kunigaik\u0161\u010diai yra Coane ir j\u0173 pasiuntiniai pasiek\u0117 Hanes\u0105,"} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur um \u00abSu\u00f0urlandsins dj\u00f3r\u00bb. Gj\u00f8gnum landi\u00f0 fult av ney\u00f0 og vanda, har sum kvennlj\u00f3n og lj\u00f3n og eiturormar og floygdir drekar h\u00f8last, flyta teir s\u00edn ey\u00f0 \u00e1 asnabaki og ognir s\u00ednar \u00e1 kamelk\u00falu til ta tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 onga hj\u00e1lp kann veita.", "lt": "Reg\u0117jimas apie \u017ev\u0117ris piet\u0173 kra\u0161to, kuriame yra vargas ir priespauda; kur li\u016btai, gyvat\u0117s ir skrendanti angis gyvena. \u017dmon\u0117s gabena savo turtus ant asil\u0173 ir savo lobius ant kupranugari\u0173 pas taut\u0105, kuri negali pad\u0117ti."} {"fo": "Far n\u00fa og rita ta\u00f0 \u00e1 talvu, me\u00f0an teir eru hj\u00e1, og prenta ta\u00f0 \u00ed b\u00f3k, so at ta\u00f0 \u00ed komandi d\u00f8gum stendur sum vitnisbur\u00f0ur allar \u00e6vir.", "lt": "Tad eik, u\u017era\u0161yk lentoje ir \u012fra\u0161yk knygoje, kad v\u0117lesniam laikui i\u0161likt\u0173 \u012fsp\u0117jimas."} {"fo": "tessvegna skal henda misger\u00f0 ver\u00f0a tykkum eins og sprunga, sum \u00ed h\u00e1reistum borgargar\u00f0i v\u00ed\u00f0kast og veksur, til hann br\u00e1dliga, alt \u00ed einum, raplar;", "lt": "jums \u0161is nusikaltimas bus pavojingas, kaip auk\u0161toje sienoje did\u0117jantis ply\u0161ys: siena \u016bmai ir nelauktai sugrius;"} {"fo": "Fyri h\u00f3ttan av einum manni skulu t\u00fasund fl\u00fdggja; fyri fimm, i\u00f0 h\u00f3tta, skulu tit fl\u00fdggja, hagar til teir, i\u00f0 eftir eru av tykkum; standa sum vitastong \u00e1 fjallatindi, sum hermerki uppi \u00e1 h\u00f3li.", "lt": "T\u016bkstantis b\u0117gsite, i\u0161sigand\u0119 vieno, o, g\u0105sdinant penkiems, b\u0117gsite, kol liksite kaip pu\u0161ies stuobrys kalno vir\u0161\u016bn\u0117je, kaip v\u0117liava kalvoje."} {"fo": "Tessvegna stundar Harrin \u00e1 at n\u00e1\u00f0a tykkum, og tessvegna vil hann r\u00edsa og v\u00e1rkunna tykkum, t\u00ed at Gu\u00f0 r\u00e6ttarins er Harrin; s\u00e6lir allir, i\u00f0 troysta \u00e1 hann.", "lt": "Vie\u0161pats nori j\u016bs\u0173 pasigail\u0117ti ir suteikti jums malon\u0119. Vie\u0161pats yra teisingumo Dievas; palaiminti, kurie Jo laukia."} {"fo": "Ja, t\u00fa f\u00f3lk \u00e1 Zion, t\u00fa sum b\u00fdrt \u00ed Jer\u00fasalem, gr\u00e1t ikki so s\u00e1ran, vissuliga vil hann n\u00e1\u00f0a teg, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa r\u00f3par til hansara av ney\u00f0, og svara t\u00e6r, so skj\u00f3tt sum hann hoyrir teg.", "lt": "Siono tauta, gyvenanti Jeruzal\u0117je, tu daugiau nebeverksi! Jis tikrai pasigail\u0117s tav\u0119s. Tavo \u0161auksm\u0105 Jis i\u0161girs ir \u012f j\u012f atsakys."} {"fo": "Og t\u00e1 skal hann lata s\u00e1\u00f0i\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1ar \u00ed j\u00f8r\u00f0ina, f\u00e1a regn, og korni\u00f0, sum j\u00f8r\u00f0in ber, skal vera b\u00e6\u00f0i v\u00e6l mata\u00f0 og f\u00f8\u00f0slur\u00edkt; \u00e1 t\u00ed degi skal t\u00edn fena\u00f0ur ganga \u00e1 v\u00ed\u00f0um beitilendum.", "lt": "Jis duos lietaus tavo s\u0117klai, kuria aps\u0117si dirv\u0105. Javai gausiai u\u017eder\u0117s derlingoje \u017eem\u0117je. Tada tavo banda ganysis pla\u010dioje ganykloje."} {"fo": "Av hv\u00f8rjum h\u00f8gum fjalli og hv\u00f8rjum h\u00e1reistum heyggi skulu l\u00f8kir renna \u00e1 hinum mikla mannafalsdegi, t\u00e1 i\u00f0 tornini rapla.", "lt": "Nuo kiekvieno auk\u0161tesnio kalno ir i\u0161kilusios kalvos tek\u0117s vandens upeliai \u017eudymo dienoje, kai bok\u0161tai grius."} {"fo": "T\u00e1 skal lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 m\u00e1nanum ver\u00f0a sum s\u00f3larlj\u00f3si\u00f0; og s\u00f3larlj\u00f3si\u00f0 sjeyfaldast eins og sjey daga lj\u00f3s \u2013 \u00e1 t\u00ed degi t\u00e1 i\u00f0 Harrin bindur um og gr\u00f8\u00f0ir f\u00f3lki s\u00ednum skeinurnar eftir tey h\u00f8gg, ta\u00f0 hevur fingi\u00f0.", "lt": "M\u0117nulis \u0161vies kaip saul\u0117; saul\u0117 bus septynis kartus \u0161viesesn\u0117, kaip septyni\u0173 dien\u0173 \u0161viesa, kai Vie\u0161pats perri\u0161 savo tautos \u017eaizd\u0105 ir pagydys kir\u010di\u0173 padarytas \u017eaizdas."} {"fo": "andabl\u00e1stur hans eins og fossandi \u00e1, i\u00f0 tekur manni undir h\u00f8ku; hann man s\u00e1lda heidningarnar \u00ed oy\u00f0ingar s\u00e1ldi og leggja \u00ed munnin \u00e1 tj\u00f3\u00f0unum meil, sum skal f\u00f8ra t\u00e6r av lei\u00f0.", "lt": "Jo kvapas kaip patvinusios up\u0117s srov\u0117, kuri siekia iki kaklo ir naikina tautas. Jis pa\u017eaboja tautas ir paklaidina jas."} {"fo": "T\u00e1 skal Harrin lata lj\u00f3\u00f0a s\u00edna tignarr\u00f8dd og reiggja s\u00ednum armi til jar\u00f0ar \u00ed brennandi br\u00e6\u00f0i og oy\u00f0andi eldi, \u00ed glopraregni og dynjandi heglings\u00e6lum.", "lt": "Vie\u0161pats leis i\u0161girsti savo \u0161loving\u0105 bals\u0105 ir pajusti nusileid\u017eian\u010dios rankos sm\u016bg\u012f, u\u017esidegusios r\u016bstyb\u0117s liepsnojan\u010di\u0105 ir ryjan\u010di\u0105 ugn\u012f, smark\u0173 liet\u0173 ir kru\u0161\u0105."} {"fo": "og ver\u00f0ur revsa\u00f0ur, hv\u00f8rja fer\u00f0 Harrin reiggjar stavinum yvir hann. Me\u00f0an glymsk\u00e1lir og s\u00f8ltur gella, leggur Harrin m\u00f3ti honum bardagar, sum eru ein offurv\u00edgsla.", "lt": "Kiekvienas lazdos sm\u016bgis, kuriuo Vie\u0161pats smogs jiems, bus palydimas b\u016bgneliais ir arfomis. Jis kovos su jais grasindamas."} {"fo": "Men eisini hann er v\u00edsur, letur \u00f3g\u00e6vuna koma og tekur ikki or\u00f0 s\u00edni aftur; hann r\u00edsur upp \u00edm\u00f3ti \u00e6ttarkyni illger\u00f0armanna og m\u00f3ti hj\u00e1lparli\u00f0i teirra, sum fremja \u00f3r\u00e6tt.", "lt": "Jis yra i\u0161mintingas, u\u017eleid\u017eia nelaim\u0119 ir neatsiima \u017eod\u017ei\u0173. Jis pakils prie\u0161 nedor\u0117li\u0173 namus ir nusikalt\u0117li\u0173 pad\u0117j\u0117jus."} {"fo": "Egyptar eru menn og ikki Gu\u00f0, hestar teirra eru hold og ikki andi; t\u00e1 i\u00f0 Harrin r\u00e6ttir \u00fat hond s\u00edna, sn\u00e1var hj\u00e1lparin og tann, sum hj\u00e1lpina hevur fingi\u00f0, fellur, og allir farast teir hv\u00f8r vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Egiptie\u010diai yra \u017emon\u0117s, ne Dievas. J\u0173 \u017eirgai yra k\u016bnas, ne dvasia. Kai Vie\u0161pats i\u0161ties rank\u0105, pad\u0117j\u0117jas suklups, ir tas, kuriam teikiama pagalba, kris; taip jie abu drauge \u017eus."} {"fo": "Sn\u00fagvi\u00f0 aftur til hansara tit \u00cdsraels menn, sum so dj\u00fapt eru falnir,", "lt": "Izraelio vaikai, gr\u012f\u017ekite prie To, nuo kurio buvote visai nutol\u0119."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongurin valdar vi\u00f0 r\u00e6ttl\u00e6ti, og h\u00f8vdingarnir stj\u00f3rna vi\u00f0 r\u00e6tti,", "lt": "\u0160tai karalius karaliaus teisume ir kunigaik\u0161\u010diai valdys teisingai."} {"fo": "t\u00e1 ver\u00f0ur hv\u00f8r teirra sum l\u00edvd m\u00f3ti stormi og skj\u00f3l m\u00f3ti regni, sum vatnsl\u00f8kir \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk og skuggi av h\u00f8gum hamri \u00ed vatnleysum landi.", "lt": "Kiekvienas i\u0161 j\u0173 bus kaip prieglauda nuo v\u0117jo ar apsauga audroje: kaip vandens upeliai dykumoje ir kaip didel\u0117s uolos \u0161e\u0161\u0117lis tyruose."} {"fo": "T\u00e1 skulu eygu hinna s\u00edggjandi ikki lokast aftur, og oyru hinna hoyrandi skulu lurta.", "lt": "Regin\u010di\u0173j\u0173 akys matys ir girdin\u010di\u0173j\u0173 ausys atid\u017eiai klausysis."} {"fo": "Hjarta teirra g\u00e1loysnu skal nema vitsku og stamandi tunga tala or\u00f0ara\u00f0i\u00f0 og t\u00fd\u00f0uliga.", "lt": "Lengvab\u016bd\u017eiai supras pa\u017einim\u0105 ir mik\u010diojan\u010di\u0173j\u0173 kalba bus ai\u0161ki."} {"fo": "T\u00e1 skal d\u00e1rin ikki ver\u00f0a kalla\u00f0ur menskur ma\u00f0ur, og sk\u00e1lkurin ikki ver\u00f0a taldur hugpr\u00fa\u00f0ur.", "lt": "Kvailio nebevadins kilniu, apgaviko\u00adgarbingu."} {"fo": "T\u00ed at einans d\u00e1rskap talar d\u00e1rin, og hjarta hansara upphugsar \u00f3r\u00e6tt til tess at fremja gudloysi og vi\u00f0 or\u00f0um s\u00ednum villa f\u00f3lk burtur fr\u00e1 Harranum; hann letur hin svanga doyggja \u00ed hungri og s\u00fdtir hinum tysta vatn.", "lt": "Kvailys kalba kvailystes, jo \u0161irdis siekia neteisyb\u0117s. Jis veidmainiauja ir kalba neteisingai apie Vie\u0161pat\u012f. Jis nepavalgydina alkano ir nepagirdo i\u0161tro\u0161kusio."} {"fo": "Sk\u00e1lkurin n\u00fdtir illger\u00f0arv\u00e1pn og er v\u00e1ndur \u00ed r\u00e1\u00f0um til tess at bana ney\u00f0armanni vi\u00f0 lygitalu, og ta\u00f0 h\u00f3ast f\u00e1t\u00e6kur pr\u00f3gvar s\u00edn r\u00e6tt.", "lt": "Apgaviko sumanymai yra pikti, jis galvoja pakenkti varg\u0161ui teisme savo melais, nors beturtis ir kalba teisyb\u0119."} {"fo": "Men menskur ma\u00f0ur er menskur \u00ed r\u00e1\u00f0um og stendur fast vi\u00f0 ta\u00f0, sum mansligt er.", "lt": "Kilnus galvoja kilniai ir gina teisingum\u0105."} {"fo": "Upp, tit ekkaleysu konur, hoyri\u00f0 talu m\u00edna, tit sorgleysu d\u00f8tur, gevi\u00f0 or\u00f0um m\u00ednum lj\u00f3\u00f0!", "lt": "J\u016bs, ner\u016bpestingos moterys, klausykite mano balso; j\u016bs, savimi pasitikin\u010dios dukros, i\u0161girskite mano kalb\u0105."} {"fo": "Ja, n\u00f8tri\u00f0, tit ekkaleysu, skelvi\u00f0, tit sorgleysu, lati\u00f0 tykkum naknar og bindi\u00f0 spjarrar um lendar.", "lt": "I\u0161sig\u0105skite ir dreb\u0117kite. Nusirenkite ir apsisiauskite a\u0161utin\u0117mis."} {"fo": "Sl\u00e1i\u00f0 tykkum fyri bringu og syrgi\u00f0 hin yndisliga b\u00f8 og gr\u00f3\u00f0ursama v\u00ednvi\u00f0,", "lt": "Mu\u0161kit\u0117s \u012f kr\u016btin\u0119 ir dejuokite, apgail\u0117damos gra\u017eius laukus ir derlingus vynuogynus."} {"fo": "T\u00ed at hallirnar smildrast, og h\u00e1vin \u00ed borgini tagnar, \u00d3fel og var\u00f0torni\u00f0 ver\u00f0a helli, um aldur og \u00e6vir villasnum til fragdar og fylgjum til beitis \u2013", "lt": "R\u016bmai i\u0161tu\u0161t\u0117s, miesto triuk\u0161mas nutils, kalva ir steb\u0117jimo bok\u0161tas virs lauku, kuriuo d\u017eiaugsis laukiniai asilai ir ganysis bandos."} {"fo": "til \u00fatheltur ver\u00f0ur yvir okkum andi fr\u00e1 t\u00ed h\u00f8ga. T\u00e1 ver\u00f0ur oy\u00f0im\u00f8rk at aldingar\u00f0i og aldingar\u00f0ur \u00ed metum eins og summarsk\u00f3gur;", "lt": "Taip pasiliks, iki dvasia i\u0161 auk\u0161to bus i\u0161lieta. Tada dykumos taps derlingais laukais ir mi\u0161kais;"} {"fo": "\u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini skal r\u00e6ttv\u00edsi b\u00fagva og r\u00e6ttl\u00e6ti dv\u00f8lja \u00ed aldingar\u00f0inum;", "lt": "teisingumas gyvens dykumoje ir teisumas pasiliks derlinguose laukuose."} {"fo": "fri\u00f0ur ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsinnar verk og r\u00e6ttl\u00e6tisins \u00e1v\u00f8kstur r\u00f3 og trygd um \u00e6vir.", "lt": "Teisumo darbas bus taika, jo pasekm\u0117\u00adramyb\u0117 ir pasitik\u0117jimas."} {"fo": "T\u00e1 b\u00fdr f\u00f3lk m\u00edtt \u00e1 fri\u00f0arins fl\u00f8tum \u00ed sorgleysum heimum og tryggum b\u00fast\u00f8\u00f0um.", "lt": "Mano tauta gyvens ramioje vietoje ir saugiuose namuose,"} {"fo": "\u2013 Sk\u00f3gurin m\u00e1 l\u00fata, og borgin ver\u00f0ur sl\u00e6tta\u00f0 vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina \u2013.", "lt": "kai kru\u0161a kris ant mi\u0161ko ir miestas nusileis \u012f \u017eemum\u0105."} {"fo": "S\u00e6l eru tit, i\u00f0 allar sta\u00f0ir s\u00e1a vi\u00f0 v\u00f8tn og lata oksar og asnar ganga leysar og reika um.", "lt": "Palaiminti j\u016bs s\u0117site prie vanden\u0173, laisvai ten ganysis asilai ir jau\u010diai."} {"fo": "Harri, ver okkum miskunnsamur, vit v\u00f3na \u00e1 teg. Ver t\u00fa armur v\u00e1r \u00e1 hv\u00f8rjum morgni og hj\u00e1lp okkara \u00e1 ney\u00f0arstund.", "lt": "Vie\u0161patie, b\u016bk mums maloningas, mes laukiame Tav\u0119s. B\u016bk m\u016bs\u0173 ranka kas ryt\u0105, i\u0161gelb\u0117k nelaim\u0117s metu."} {"fo": "Fyri torur\u00f8ddini fl\u00fdggja tj\u00f3\u00f0irnar, heidningarnir sundrast, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa r\u00edsur.", "lt": "Tautos b\u0117ga nuo triuk\u0161mo; kai Tu pakyli\u00adi\u0161sisklaido gimin\u0117s."} {"fo": "Ja, h\u00f8gur er Harrin, \u00e1 himni hann b\u00fdr; hann fyllir Zion vi\u00f0 r\u00e6tti og r\u00e6ttfer\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats yra i\u0161auk\u0161tintas, nes Jis gyvena auk\u0161tyb\u0117je. Jis pripild\u0117 Sion\u0105 teisingumu ir teisumu."} {"fo": "Tryggar t\u00ed\u00f0ir skalt t\u00fa lj\u00f3ta; ein ey\u00f0ur til s\u00e6lu er v\u00edsd\u00f3mur og vitska; \u00f3tti Harrans skal vera f\u00f3lksins ogn.", "lt": "Jis duos laikus, saugius i\u0161gelb\u0117jimo j\u0117ga, i\u0161mintimi, pa\u017einimu. Vie\u0161paties baim\u0117 bus j\u0173 turtas."} {"fo": "S\u00ed, kapparnir r\u00f3pa har\u00fati, fri\u00f0arins \u00f8rindrekar s\u00e1ran gr\u00e1ta;", "lt": "\u0160tai kar\u017eygiai rauda lauke, taikos pasiuntiniai graud\u017eiai verkia."} {"fo": "Landi\u00f0 f\u00f8lnar og f\u00fanar, Libanon h\u00e1mast og f\u00f8lnar. S\u00e1ron er vor\u00f0in at reyni, B\u00e1sjan og Karmel missa leyvi\u00f0.", "lt": "Kra\u0161tas li\u016bdi ir nyksta: Libanas apleistas ir sunyk\u0119s, Saronas pavirto dykuma, Ba\u0161ano ir Karmelio lapai nukrito."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0irnar skulu ver\u00f0a brendar at k\u00e1lki, kola\u00f0ar upp \u00ed eldi sum avh\u00f8gdir tornir.", "lt": "Tautos bus kaip i\u0161degtos kalk\u0117s, kaip nupjauti er\u0161k\u0117\u010diai bus sudegintos ugnimi."} {"fo": "\u00c1 Zion skulu syndarar skelva og r\u00e6\u00f0sla koma \u00e1 n\u00ed\u00f0ingar: \u00abHv\u00f8r kann b\u00fagva vi\u00f0 oy\u00f0andi eld og dv\u00f8lja hj\u00e1 t\u00edl\u00edkum \u00e6vigum b\u00e1li?\u00bb", "lt": "Siono nusid\u0117j\u0117liai i\u0161sigand\u0119, veidmainiai dreba: \u201cKas gali gyventi prie visk\u0105 ryjan\u010dios ugnies? Kas gali gyventi prie am\u017eino kar\u0161\u010dio?\u201d"} {"fo": "uppi \u00e1 h\u00e6ddum skal t\u00edl\u00edkur b\u00fagva, fjallavirki skulu l\u00edva honum, brey\u00f0 skal hann lj\u00f3ta og vatn honum ikki tv\u00f8rra.", "lt": "tas gyvens auk\u0161tumose; jo apsaugos pilis bus auk\u0161tose uolose, jis tur\u0117s duonos ir jo vanduo nei\u0161seks."} {"fo": "Kongin \u00ed fagurleika s\u00ednum skulu eygu t\u00edni sko\u00f0a og l\u00edta \u00fat yvir r\u00fams\u00e1tt land.", "lt": "Tavo akys matys karali\u0173 jo gro\u017eyb\u0117je, jos matys tolim\u0105 \u0161al\u012f."} {"fo": "T\u00fa skalt minnast aftur \u00e1 r\u00e6\u00f0sluna og hugsa: \u00abHvar er n\u00fa hann, i\u00f0 taldi og v\u00e1? Hvar er n\u00fa hann, i\u00f0 taldi tornini?\u00bb", "lt": "Tu prisiminsi siaubo laikus: \u201cKur dingo mokes\u010di\u0173 skai\u010diuotojas ir sv\u0117r\u0117jas? Kur yra skai\u010diav\u0119s bok\u0161tus?\u201d"} {"fo": "T\u00ed at Harrin er d\u00f3mari v\u00e1r, Harrin er fyriskipari v\u00e1r og kongur v\u00e1r, sum veitir okkum frelsu.", "lt": "Vie\u0161pats yra m\u016bs\u0173 teis\u0117jas, Vie\u0161pats\u00adm\u016bs\u0173 valdovas, Vie\u0161pats\u00ad m\u016bs\u0173 karalius; Jis i\u0161gelb\u0117s mus."} {"fo": "Komi\u00f0 higar, tj\u00f3\u00f0ir; gevi\u00f0 g\u00e6tur, tit tj\u00f3\u00f0flokkar; j\u00f8r\u00f0in l\u00fd\u00f0i \u00e1 og alt, sum \u00e1 henni er, jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 og allir v\u00f8kstir tess!", "lt": "Priart\u0117kite, tautos, klausykit\u0117s, pagonys, tei\u0161girsta \u017eem\u0117 ir visa, kas joje, pasaulis ir visa, kas i\u0161 jo kyla."} {"fo": "T\u00ed at \u00f8llum heidningum er Harrin rei\u00f0ur og grammur \u00f8llum heri teirra; hann hevur v\u00edgt teir dey\u00f0anum og givi\u00f0 teir upp til sl\u00e1turs.", "lt": "Vie\u0161pats r\u016bstauja ant taut\u0173, grasina j\u0173 kariuomen\u0117ms. Jis pasmerk\u0117 jas, paskyr\u0117 jas sunaikinti."} {"fo": "Hinir vignu teirra liggja og rekast, dampurin stendur av l\u00edkum teirra, og fj\u00f8llini fl\u00f3ta \u00ed bl\u00f3\u00f0i teirra.", "lt": "U\u017emu\u0161tieji bus i\u0161mesti, j\u0173 lavonai dvoks, kalnai mirks j\u0173 kraujyje."} {"fo": "Allur himinsins herur ferst; eins og b\u00f3k ver\u00f0ur himinin rulla\u00f0ur saman; allur herur hansara f\u00f8lnar, eins og leyvi\u00f0 fellur av v\u00ednvi\u00f0i og f\u00f8lna\u00f0 bl\u00f8\u00f0 av fikutr\u00e6i.", "lt": "Dangaus kareivijos sutirps, dangus bus suvyniotas kaip knyga. Lyg vynmed\u017eio ir figmed\u017eio suvyt\u0119 lapai krinta jo pulkai."} {"fo": "T\u00ed at sv\u00f8r\u00f0 m\u00edtt leikar \u00f8rt \u00e1 himni. S\u00ed, \u00ed Ed\u00f3m sl\u00e6r ta\u00f0 ni\u00f0ur til d\u00f3ms yvir tj\u00f3\u00f0, sum eg havi dey\u00f0anum v\u00edgt.", "lt": "Mano kardas bus nuplautas danguje, jis nusileis Idum\u0117jos teismui, ant mano prakeiktos tautos."} {"fo": "Villineyt hokna vi\u00f0 g\u00f8\u00f0ingarfena\u00f0i, ungneyt saman vi\u00f0 tarvum; land teirra fl\u00fdtur \u00ed bl\u00f3\u00f0i, og fiti av j\u00f8r\u00f0ini dr\u00fdpur.", "lt": "\u010cia krinta stumbrai drauge su jau\u010diais ir buliais. \u017dem\u0117 yra permirkus krauju, dirva pilna tauk\u0173."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa er hevndardagur Harrans, endurgjaldsins \u00e1r til at fremja r\u00e6ttin hj\u00e1 Zion.", "lt": "Tai Vie\u0161paties ker\u0161to diena, atlyginimo metai u\u017e Siono skriaud\u0105."} {"fo": "At biki skulu \u00e1ir tess broytast og moldin at brennisteini; ja, landi\u00f0 skal ver\u00f0a at biki, i\u00f0 brennur n\u00e1tt sum dag,", "lt": "Upeliai pavirs derva, \u017eem\u0117\u00adsiera, kra\u0161tas degs kaip derva."} {"fo": "Pelik\u00e1nur og hegri skulu taka ta\u00f0 til ognar og ugla og ravnur b\u00fagva \u00ed t\u00ed; hann man fara um ta\u00f0, vi\u00f0 m\u00e1tingarbandi oy\u00f0ingar og t\u00f3mleikans vigingarloddi.", "lt": "Ten gyvens vanagas ir e\u017eys, \u012fsikurs pel\u0117da ir varnas. Vie\u0161pats i\u0161ties sumai\u0161ties virv\u0119 ir i\u0161tu\u0161t\u0117jimo svambal\u0105."} {"fo": "Har skulu sk\u00f3garskr\u00edmslini h\u00f8last og tignarmenninir ver\u00f0a fyri ongum; eingir kongar ver\u00f0a kj\u00f3sa\u00f0ir har meira, og h\u00f8vdingar tess koma burtur \u00ed einki.", "lt": "Nebeliks kilming\u0173j\u0173, kurie gal\u0117t\u0173 karaliauti, visi kunigaik\u0161\u010diai taps niekas."} {"fo": "\u00cd h\u00f8llunum munnu tornir vaksa og notur og tistlar \u00ed v\u00edgvirkjunum; ta\u00f0 ver\u00f0ur sj\u00e1k\u00e1lah\u00f8li og strutsfuglager\u00f0i.", "lt": "R\u016bmuose augs er\u0161k\u0117\u010diai, tvirtov\u0117se\u00addilg\u0117l\u0117s ir usnys. \u010cia gyvens \u0161akalai ir stru\u010diai."} {"fo": "Har hittast ur\u00f0arkettur og sj\u00e1k\u00e1lar, og sk\u00f3garskr\u00edmslini halda har stevnu; ja, n\u00e1ttargr\u00fdlan skal st\u00f8\u00f0ast har og har hava hv\u00edldarsta\u00f0.", "lt": "Ten susitiks vilkai su hienomis, satyrai \u0161auks vienas kitam. Nakties \u0161m\u0117klos ten susiras sau poilsio viet\u0105."} {"fo": "Har skal st\u00f8kkormurin byggja rei\u00f0ur, verpa, liggja \u00e1 og klekja \u00fat ungar; gammar savnast har, og eingin teirra saknast.", "lt": "Gyvat\u0117s tur\u0117s ten lizdus ir saugos savo vaikus; ten rinksis ir b\u016briuosis maitvanagiai."} {"fo": "Leiti\u00f0 \u00ed b\u00f3k Harrans og lesi\u00f0: Einki av hesum skal vanta \u00ed og einki ver\u00f0a sakna\u00f0, t\u00ed at mu\u00f0ur Harrans hevur bo\u00f0i\u00f0, og andi hans hevur savna\u00f0 tey saman.", "lt": "Skaitykite ir tyrin\u0117kite Vie\u0161paties ra\u0161tus\u00advisi susirinks, kaip pasakyta. Vie\u0161pats taip pasak\u0117, ir Jo dvasia juos surinks."} {"fo": "Hann hevur sj\u00e1lvur kasta\u00f0 lut um ta\u00f0 fyri tey og vi\u00f0 m\u00e1tingarbandi skift ta\u00f0 sundur teirra millum; allar \u00e6vir skulu tey eiga ta\u00f0 og b\u00fagva \u00ed t\u00ed \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0.", "lt": "Jis met\u0117 burt\u0105, matavimo virve padalino jiems kra\u0161t\u0105. Jie paveld\u0117s j\u012f am\u017eiams ir per kart\u0173 kartas gyvens tame kra\u0161te."} {"fo": "Oy\u00f0im\u00f8rkin og hitt turra landi\u00f0 skulu gle\u00f0ast, reyni\u00f0 skal fegnast og bl\u00f3ma eins og lilja,", "lt": "Tyrai ir dykumos d\u017ei\u016bgaus, step\u0117s pra\u017eys piev\u0173 g\u0117l\u0117mis;"} {"fo": "Styrki\u00f0 hinar m\u00e1ttleysu hendur og magni\u00f0 tey kn\u00f8, sum ri\u00f0a.", "lt": "Sustiprinkite suglebusias rankas ir klumpan\u010dius kelius."} {"fo": "T\u00e1 skulu eygu hinna blindu latast upp og oyru hinna deyvu opnast,", "lt": "Tada akl\u0173j\u0173 akys atsimerks ir kur\u010di\u0173j\u0173 ausys atsivers."} {"fo": "haltir l\u00e6tta s\u00e6r \u00e1 sum hj\u00f8rtur, og m\u00e1lleys tunga lovsyngur. T\u00ed at \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini vatnslindir spretta og l\u00f8kir \u00ed reynum.", "lt": "Tada rai\u0161as \u0161okin\u0117s kaip briedis ir nebylys giedos. Vanduo tryk\u0161 dykumoje ir upeliai tek\u0117s step\u0117se."} {"fo": "S\u00f3lbrendir oy\u00f0isandar skulu ver\u00f0a at vatnr\u00e6sum og tystandi land at kelduva\u00f0i; \u00ed sj\u00e1k\u00e1lah\u00f8linum skal fena\u00f0ur savnast, og har sum strutsarnir h\u00f8la\u00f0ust \u00e1\u00f0ur, skulu sevv\u00f8kstir spretta.", "lt": "Sausoje \u017eem\u0117je e\u017eerai, i\u0161d\u017ei\u016bvusioje\u00advandens \u0161altiniai. Kur \u0161akalai gyveno, augs nendr\u0117s ir meldai."} {"fo": "Har skal ver\u00f0a lagdur vegur; hann skal ver\u00f0a kalla\u00f0ur vegurin halgi; hann m\u00e1 eingin \u00f3reinur ganga; hann skal vera fyri f\u00f3lk hans; f\u00e1kunnir skulu ikki villast \u00e1 honum.", "lt": "Ten eis kelias, vadinamas \u0160ventu keliu, kuriuo nevaik\u0161\u010dios niekas ne\u0161varus."} {"fo": "Har skal einki lj\u00f3n vera og einki r\u00e1nsdj\u00f3r fara um; tey s\u00edggjast ikki har; \u00e1 honum skulu hini endurloystu ganga;", "lt": "\u010cia nesimai\u0161ys li\u016btas, ir joks pl\u0117\u0161rus \u017ev\u0117ris nevaik\u0161tin\u0117s juo; i\u0161pirktieji keliaus juo."} {"fo": "T\u00e1 gingu teir \u00fat til hansara Eljakim Hilkiason hallarstj\u00f3ri, Sjebna ritari og J\u00f3a \u00c1safsson fr\u00e1sagnarmeistari.", "lt": "Pas j\u012f i\u0161\u0117jo Hilkijo s\u016bnus Eljakimas, r\u016bm\u0173 vir\u0161ininkas, ra\u0161tininkas \u0160ebna ir metra\u0161tininkas Joachas, Asafo s\u016bnus."} {"fo": "T\u00fa manst halda, at ber or\u00f0 guldu ta\u00f0 sama sum hyggjur\u00e1\u00f0 og styrki \u00ed bardaga! Hv\u00f8r er ta\u00f0, sum t\u00fa troystar \u00e1, at t\u00fa hevur gj\u00f8rt uppreist m\u00f3ti m\u00e6r?", "lt": "Tu kalbi tu\u0161\u010dius \u017eod\u017eius, o karui reikalingas patarimas ir j\u0117ga. Kuo pasitiki, kad mai\u0161tauji prie\u0161 mane?"} {"fo": "J\u00fa, t\u00fa troystar \u00e1 Egyptaland, henda br\u00e1ka\u00f0a sevlegg, i\u00f0 rennir seg inn \u00ed hondina \u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 taka hann og sty\u00f0ja seg \u00e1 hann. Sl\u00edkur er F\u00e1rao, Egyptalandskongur, teimum, i\u00f0 \u00e1 hann troysta.", "lt": "Ar ketini atsiremti \u012f Egipt\u0105, \u0161it\u0105 sul\u016b\u017eusi\u0105 nendr\u0119? Kas \u012f j\u0105 atsiremia, tam ji \u012fsminga \u012f rank\u0105 ir perduria j\u0105. Toks yra faraonas, Egipto karalius, visiems, kurie juo pasitiki."} {"fo": "Men kom n\u00fa og vedda vi\u00f0 harra m\u00edn, Ass\u00fdriu kongin: Eg skal f\u00e1a t\u00e6r tvey t\u00fasund ross, um t\u00fa hevur n\u00f3g miki\u00f0 av rei\u00f0monnum til teirra.", "lt": "Taigi dabar lenktyniauk su mano valdovu, Asirijos karaliumi; a\u0161 tau duosiu du t\u016bkstan\u010dius \u017eirg\u0173, jei tu surinksi tiek raiteli\u0173 ant j\u0173 joti."} {"fo": "til eg komi og flyti tykkum burtur \u00ed anna\u00f0 land, i\u00f0 l\u00edkist tykkara, \u00ed land vi\u00f0 korni og aldinl\u00f8gi, \u00ed land vi\u00f0 brey\u00f0i og v\u00edng\u00f8r\u00f0um.", "lt": "kol a\u0161 ateisiu ir i\u0161vesiu jus \u012f kra\u0161t\u0105, pana\u0161\u0173 \u012f j\u016bs\u0173, piln\u0105 jav\u0173 ir vyno, duonos ir vynuogi\u0173."} {"fo": "Hvar eru gudar H\u00e1matsborgar og Arpadsborgar? Hvar eru gudar Sefarv\u00e1ims? Hava teir frelst S\u00e1m\u00e1riu undan m\u00ednum hondum?", "lt": "Kur yra Hamato ir Arpado dievai? Kur Sefarvaim\u0173 dievai? Argi jie i\u0161gelb\u0117jo Samarij\u0105 i\u0161 mano rankos?"} {"fo": "Og hann sendi teir Eljakim hallarstj\u00f3ra og Sjebna ritara og teir elstu av prestunum kl\u00e6ddar \u00ed sekki til Jesaja profets \u00c1mozsonar", "lt": "Jis nusiunt\u0117 r\u016bm\u0173 vir\u0161inink\u0105 Eljakim\u0105, ra\u0161tinink\u0105 \u0160ebn\u0105 ir vyresniuosius kunigus, apsirengusius a\u0161utin\u0117mis, pas prana\u0161\u0105 Izaij\u0105, Amoco s\u016bn\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist Rabsjake aftur og hitti Ass\u00fdriu kong, i\u00f0 t\u00e1 t\u00f3kst vi\u00f0 at kringseta Libna; t\u00ed at hann hev\u00f0i fr\u00e6tt, at hann var farin \u00far L\u00e1kisj.", "lt": "Rab\u0161ak\u0117 sugr\u012f\u017e\u0119s rado Asirijos karali\u0173 kariaujant\u012f prie\u0161 Libn\u0105, nes jis gird\u0117jo, kad \u0161is pasitrauk\u0117 nuo Lachi\u0161o."} {"fo": "T\u00fa hevur j\u00fa hoyrt, hvussu Ass\u00fdriu kongar hava fari\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum londum, hvussu teir hava avoytt tey. Og skuldi t\u00fa t\u00e1 sloppi\u00f0 undan?", "lt": "Tu gird\u0117jai, k\u0105 Asirijos karaliai padar\u0117 visose \u0161alyse, jas visai sunaikindami. Nejaugi tu b\u016bsi i\u0161gelb\u0117tas?"} {"fo": "V\u00f3ru t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 forfedrar m\u00ednir t\u00fdndu, G\u00f3zan, K\u00e1ran, Rezef og Edensmenn \u00ed Telassar, bjarga\u00f0ar av gudum s\u00ednum?", "lt": "Argi t\u0173 taut\u0173, kurias mano t\u0117vai sunaikino, dievai i\u0161gelb\u0117jo Gozan\u0105, Charan\u0105, Recef\u0105 ir Edeno vaikus, gyvenusius Telasare?"} {"fo": "T\u00e1 ba\u00f0 Hizkia til Harrans og m\u00e6lti:", "lt": "Ezekijas meld\u0117si, sakydamas:"} {"fo": "Legg n\u00fa, Harri, oyra t\u00edtt vi\u00f0 og l\u00fd\u00f0 \u00e1; lat upp, Harri, eygu t\u00edni og l\u00edt at! Hoyr or\u00f0 Sankeribs, i\u00f0 hann hevur sent higar til tess at h\u00e1\u00f0a hin livandi Gu\u00f0.", "lt": "Palenk, Vie\u0161patie, savo aus\u012f ir i\u0161girsk. Atverk, Vie\u0161patie, savo akis ir pamatyk. I\u0161girsk visus Sanheribo \u017eod\u017eius, kuriais jis niekino gyv\u0105j\u012f Diev\u0105."} {"fo": "Satt er ta\u00f0, at Ass\u00fdriu kongar hava avoytt allar tj\u00f3\u00f0ir og land teirra", "lt": "Tai tiesa, Vie\u0161patie, kad Asirijos karaliai i\u0161naikino tautas ir j\u0173 \u0161alis."} {"fo": "Hetta er ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, sum Harrin hevur tala\u00f0 um hann: Moyggin, Zions d\u00f3ttir, h\u00e1\u00f0ar og spottar teg, d\u00f3ttir Jorsalaborgar ristir h\u00f8vur eftir t\u00e6r.", "lt": "\u0160tai Vie\u0161paties \u017eodis, kur\u012f Jis kalb\u0117jo apie j\u012f: \u2018Mergel\u0117, Siono dukra, paniekino tave ir pasity\u010diojo i\u0161 tav\u0119s. Jeruzal\u0117s dukra kraipo galv\u0105 d\u0117l tav\u0119s."} {"fo": "Hevur t\u00fa ikki fr\u00e6tt ta\u00f0? Longu \u00ed for\u00f0um fekk eg ta\u00f0 \u00ed lag, \u00ed fyrndart\u00ed\u00f0 skipa\u00f0i eg ta\u00f0. Og n\u00fa lati eg ta\u00f0 koma fram, sv\u00e1 at t\u00fa m\u00e1tti sorla v\u00edggirdar borgir og gera t\u00e6r at oydnum gr\u00f3tr\u00fagvum.", "lt": "Argi negird\u0117jai? Jau seniai A\u0161 tai padariau, labai seniai tai paruo\u0161iau, tik dabar \u012fvykd\u017eiau, kad tu gal\u0117tum sustiprintus miestus paversti griuv\u0117si\u0173 kr\u016bvomis."} {"fo": "Men \u00edb\u00fagvar teirra s\u00f3tu m\u00e1ttleysir, r\u00e6ddir og skemdir, v\u00f3r\u00f0u eins og grasi\u00f0 \u00e1 b\u00f8num og gr\u00f8nkandi n\u00e1lir, eins og gras \u00e1 tekju og akur \u00ed eystanvindi.", "lt": "Tod\u0117l j\u0173 gyventojai bej\u0117giai, jie nusigando ir susig\u0117do, jie tapo kaip lauko \u017eol\u0117, kaip gle\u017ena \u017eol\u0117 ant stog\u0173, kuri nud\u017ei\u016bna neu\u017eaugusi."} {"fo": "Eg s\u00edggi teg, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa stendur og situr, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert og kemur; st\u00f3rl\u00e6ti t\u00edtt er m\u00e6r kunnugt;", "lt": "A\u0161 \u017einau, kaip tu gyveni, kaip tu \u012feini ir i\u0161eini, kaip tu siaut\u0117ji prie\u0161 mane."} {"fo": "men vegna st\u00f3rl\u00e6ti t\u00edtt og dramb, i\u00f0 m\u00e6r er komi\u00f0 fyri oyra, vil eg kr\u00f8kja ring m\u00edn \u00ed nasar t\u00ednar og leggja boygsl m\u00edtt \u00ed munn t\u00edn og f\u00f8ra teg eftir sama vegi, sum t\u00fa komst.", "lt": "Kadangi tavo siaut\u0117jimas prie\u0161 mane ir tavo pasip\u016btimas pasiek\u0117 mano ausis, A\u0161 \u012fversiu savo grand\u012f \u012f tavo \u0161nerves ir tave pa\u017eabosiu, ir vesiu tave atgal keliu, kuriuo at\u0117jai\u2019."} {"fo": "Og hetta skal vera t\u00e6r tekini\u00f0: \u00cd \u00e1r skulu tit eta sj\u00e1lvs\u00e1a\u00f0 korn, n\u00e6sta \u00e1r sj\u00e1lvvaksi\u00f0 korn, men tri\u00f0ja \u00e1ri\u00f0 skulu tit s\u00e1a og heysta.", "lt": "Tau bus toks \u017eenklas: \u0161iais metais valgyk, k\u0105 randi, kitais metais maitinkis tuo, kas u\u017eaugs savaime; o tre\u010diais metais s\u0117kite ir pjaukite, sodinkite vynuogynus ir valgykite j\u0173 vaisus."} {"fo": "Og ta\u00f0, i\u00f0 undan hevur komist av J\u00fada\u00e6tt, skal festa r\u00f8tur \u00ed ne\u00f0ra og bera \u00e1v\u00f8kst \u00ed erva.", "lt": "Judo nam\u0173 likutis v\u0117l leis \u0161aknis apa\u010dioje ir ne\u0161 vaisi\u0173 vir\u0161uje."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r Sankerib avsta\u00f0, helt fer\u00f0 s\u00edni heim aftur og sat s\u00ed\u00f0an kvirrur \u00ed Nineve.", "lt": "Asirijos karalius Sanheribas pasitrauk\u0117 ir gr\u012f\u017eo \u012f Ninev\u0119."} {"fo": "T\u00e1 sn\u00fa\u00f0i hann andliti s\u00ednum m\u00f3ti br\u00f3stinum og ba\u00f0 solei\u00f0is til Harrans:", "lt": "Ezekijas nusigr\u0119\u017e\u0117 \u012f sien\u0105 ir meld\u0117si:"} {"fo": "og eg skal frelsa teg og hesa borg undan valdi Ass\u00fdriu kongs; og eg skal vera verndin hj\u00e1 hesi borg.", "lt": "ir i\u0161gelb\u0117siu tave ir \u0161it\u0105 miest\u0105 i\u0161 Asirijos karaliaus rank\u0173."} {"fo": "Og hetta skalt t\u00fa hava til merkis av Harranum, at Harrin man fremja ta\u00f0, sum hann hevur heitt:", "lt": "Tau bus \u0161is Vie\u0161paties \u017eenklas, kad Vie\u0161pats \u012fvykdys, k\u0105 pa\u017ead\u0117jo."} {"fo": "S\u00e1lmur eftir Hizkia J\u00fadakong, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur, men var vor\u00f0in heilur aftur av sj\u00fakuni:", "lt": "Ezekijas, Judo karalius, pagij\u0119s i\u0161 savo ligos, para\u0161\u0117:"} {"fo": "Alt til morguns eg r\u00f3pi um hj\u00e1lp; eins og lj\u00f3ni\u00f0 t\u00fa mylur sundur \u00f8ll bein \u00ed m\u00e6r; \u00e1\u00f0ur enn n\u00e1tt fylgir degi, letur t\u00fa meg doyggja.", "lt": "A\u0161 laukiau iki ryto. Jis kaip li\u016btas sutrupino visus mano kaulus pirmiau, negu diena pasibaig\u0117 ir at\u0117jo naktis."} {"fo": "Hvat skal eg siga? Hann hevur sagt m\u00e6r ta\u00f0 og sj\u00e1lvur framt ta\u00f0. \u00cd ey\u00f0m\u00fdkt vil eg ganga alla \u00e6vi m\u00edna vegna s\u00e1larkv\u00f8l m\u00edna.", "lt": "K\u0105 a\u0161 galiu bekalb\u0117ti ir besakyti? Jis dav\u0117 man pa\u017ead\u0105 ir j\u012f \u012fvykd\u0117. A\u0161 tyliai gyvensiu visus likusius savo metus savo sielos apkartime."} {"fo": "Harri, ta\u00f0 skal ver\u00f0a bo\u00f0a\u00f0 fyri \u00f8llum komandi \u00e6ttum. L\u00edvga anda m\u00edn, gr\u00f8\u00f0 meg og ger meg heilan.", "lt": "Vie\u0161patie, tuo \u017emogus yra gyvas ir tai yra mano dvasios gyvyb\u0117. Tu i\u0161gydysi mane ir suteiksi man gyvenim\u0105."} {"fo": "S\u00ed, beiskleikin var\u00f0 m\u00e6r at fri\u00f0i. Og t\u00fa bjarga\u00f0i s\u00e1l m\u00edni fr\u00e1 gr\u00f8v oy\u00f0ingarinnar. T\u00ed at t\u00fa varpa\u00f0i \u00f8llum syndum m\u00ednum aftur um bak.", "lt": "\u0160tai apkartimas man pavirto ramybe. Tu i\u0161gelb\u0117jai mano gyvyb\u0119 nuo duob\u0117s ir sunaikinimo, visas mano nuod\u0117mes numetei sau u\u017e nugaros."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 sendi Merodak B\u00e1ladan B\u00e1ladansson, kongur \u00ed B\u00e1bel, br\u00e6v og g\u00e1vu til Hizkia, t\u00ed at hann hev\u00f0i hoyrt, at hann hev\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur, men var vor\u00f0in heilur aftur.", "lt": "Tuo metu Merodach Baladanas, Baladano s\u016bnus, Babilono karalius, atsiunt\u0117 pasiuntinius su lai\u0161ku ir dovanomis Ezekijui, nes jis gird\u0117jo, kad tas sirgo ir pasveiko."} {"fo": "Hv\u00f8r dalur skal ver\u00f0a h\u00e6kka\u00f0ur, hv\u00f8rt fjall og hv\u00f8r brekka skulu ver\u00f0a l\u00e6kka\u00f0, h\u00f3larnir skulu ver\u00f0a ein sl\u00e6tti og heyggjarnir fl\u00f8tur.", "lt": "Sl\u0117nius u\u017epilkite, kalnus ir kalvas pa\u017eeminkite, kas kreiva, i\u0161tiesinkite, kas nelygu, i\u0161lyginkite."} {"fo": "S\u00ed, Harrin drottin kemur vi\u00f0 veldi, armur hansara veitir honum vald. S\u00ed, l\u00f8n s\u00edna hevur hann vi\u00f0 s\u00e6r; tey, sum hann vann s\u00e6r, ganga undan honum;", "lt": "Vie\u0161pats Dievas ateina su galia, Jo ranka valdo visa. Jo atpildas yra su Juo ir Jo darbas prie\u0161ais J\u012f."} {"fo": "eins og sey\u00f0ahir\u00f0i goymir hann at teimum og savnar tey vi\u00f0 arminum; lombini tekur hann upp \u00ed f\u00f8vningin og lei\u00f0ir \u00e6rnar lagaliga.", "lt": "Jis ganys savo band\u0105 kaip piemuo, surankios avin\u0117lius, juos ne\u0161 prie kr\u016btin\u0117s, o avis su jaunikliais ved\u017eios \u0161velniai."} {"fo": "Av hv\u00f8rjum f\u00e6r hann r\u00e1\u00f0 og kunnskap, hv\u00f8r kennir honum r\u00e6ttarins veg, hv\u00f8r kann geva honum fr\u00f3\u00f0skap ella beina hann inn \u00e1 vegin til v\u00edsd\u00f3ms?", "lt": "Kas dav\u0117 Jam patarim\u0105, kas mok\u0117 J\u012f teisingumo ir pa\u017einimo, kas parod\u0117 Jam supratimo keli\u0105?"} {"fo": "S\u00ed, sum dropi \u00e1 dyllutrom eru tj\u00f3\u00f0irnar, sum dust \u00e1 v\u00e1gsk\u00e1l, \u00ed vekt eru oyggjaf\u00f3lkini sum bos.", "lt": "Tautos yra kaip la\u0161as kibire, kaip gr\u016bdelis svarstykl\u0117se. Jam salos lyg dulk\u0117s."} {"fo": "Sk\u00f3gurin \u00e1 Libanon r\u00f8kkur ikki til sum brennivi\u00f0ur, og dj\u00f3r hansara muna einki til brennioffurs.", "lt": "Libano kedr\u0173 neu\u017etekt\u0173 ugniai k\u016brenti, gyvuli\u0173 nepakakt\u0173 Jo deginimo aukai."} {"fo": "Allar tj\u00f3\u00f0ir eru sum einki fyri honum, sum t\u00f3masti t\u00f3mleiki \u00ed metum hans.", "lt": "Visos tautos Jo akivaizdoje bevert\u0117s, jos vertinamos ma\u017eiau u\u017e niek\u0105 ir tu\u0161tyb\u0119."} {"fo": "Vi\u00f0 hv\u00f8nn vilja tit sambera Gu\u00f0, og hv\u00f8nn seta tit fram sum javnl\u00edka hans?", "lt": "Su kuo tad palyginsite Diev\u0105? \u012e k\u0105 pana\u0161\u0173 darysite Jo atvaizd\u0105?"} {"fo": "Gudamyndina stoypir smi\u00f0urin; gullsmi\u00f0urin leggur hana vi\u00f0 slignum gulli og ger henni festi av silvuri.", "lt": "Amatininkas nulieja atvaizd\u0105, auksakalys aptraukia j\u012f auksu ir papuo\u0161ia sidabrin\u0117mis grandin\u0117l\u0117mis."} {"fo": "Tann, sum vil gera s\u00e6r hj\u00e1gud, velur s\u00e6r vi\u00f0, sum ikki f\u00fanar; hann f\u00e6r s\u00e6r k\u00f8nan smi\u00f0 til at reisa gudamynd, i\u00f0 ikki vikast.", "lt": "Kas neturtingas, pasirenka nep\u016bvant\u012f med\u012f, susiranda i\u0161man\u0173 amatinink\u0105, tas padaro dro\u017ein\u012f ir pastato j\u012f, kad nejud\u0117t\u0173."} {"fo": "Ta\u00f0 er hann, i\u00f0 situr h\u00e1tt yvir jar\u00f0arkringinum, og teir, sum har b\u00fagva, eru sum ongsprettur; ta\u00f0 er hann, i\u00f0 tenur \u00fat himinin eins og d\u00fak og brei\u00f0ir hann \u00fat eins og tjald til at b\u00fagva undir.", "lt": "Jis s\u0117di vir\u0161 \u017eem\u0117s skliauto, jos gyventojai atrodo lyg sk\u0117riai. Jis i\u0161tiesia dangus lyg u\u017euolaidas, i\u0161skleid\u017eia juos lyg palapin\u0119 gyventi."} {"fo": "Hann ger h\u00f8vdingar at ongum og jar\u00f0arinnar d\u00f3marar at f\u00e1fongd.", "lt": "Jis kunigaik\u0161\u010dius paver\u010dia nieku ir \u017eem\u0117s teis\u0117jus padaro kaip tu\u0161tyb\u0119."} {"fo": "Valla eru teir settir ni\u00f0ur og s\u00e1ddir, valla hevur stovnur teirra fest r\u00f3t \u00ed j\u00f8r\u00f0ini, fyrr enn hann andar \u00e1 teir, so at teir f\u00f8lna og f\u00faka sum h\u00e1lmstr\u00e1 fyri vindi.", "lt": "Jie bus k\u0105 tik pas\u0117ti, k\u0105 tik j\u0173 kamienai bus i\u0161leid\u0119 \u0161aknis, kai Jis p\u016bstel\u0117s, ir jie nuvys, viesulas nune\u0161 juos kaip \u0161iaudus."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 upp m\u00f3ti himni og s\u00edggi\u00f0: Hv\u00f8r skapa\u00f0i hesar? Hann, sum eftir tali lei\u00f0ir her teirra fram og nevnir t\u00e6r allar at navni, mikil \u00ed megi og veldism\u00e1tti, so at eingin teirra vantar.", "lt": "Pakelkite akis ir pa\u017ei\u016br\u0117kite auk\u0161tyn, kas visa tai sutv\u0117r\u0117? Jis suskait\u0119s veda j\u0173 pulkus ir kiekvien\u0105 vadina vardu. Jo galia ir j\u0117ga yra tokia didel\u0117, kad n\u0117 vieno netr\u016bksta."} {"fo": "Hann gevur hinum makta\u00f0a megi og hinum m\u00e1ttleysa mikla styrki;", "lt": "Jis duoda pavargusiam j\u0117g\u0173 ir bej\u0117g\u012f atgaivina."} {"fo": "ungmenni m\u00f8\u00f0ast og maktast, og unglingar n\u00edga;", "lt": "Net jaunuoliai pavargsta ir pailsta, jauni vyrai krinta i\u0161sek\u0119."} {"fo": "men teir, i\u00f0 v\u00f3na \u00e1 Harran, f\u00e1a kraft av n\u00fdggjum og hevja seg sum \u00e1 arnarveingjum; teir renna og ikki m\u00f8\u00f0ast og ganga og ikki maktast.", "lt": "Bet tie, kurie laukia Vie\u0161paties, \u012fgaus nauj\u0173 j\u0117g\u0173. Jie pakils ant sparn\u0173 kaip ereliai, b\u0117gs ir nepavargs, eis ir nepails."} {"fo": "Hv\u00f8r vakti upp \u00far eystri mannin hin sigurs\u00e6la, l\u00e6t tj\u00f3\u00f0ir fyri honum l\u00fata og kongar falla honum til kn\u00edggja, so at hann syndrar sv\u00f8r\u00f0 teirra sum sandskorn og boga teirra sum f\u00fakandi fon,", "lt": "Kas pa\u0161auk\u0117 teis\u0173j\u012f i\u0161 ryt\u0173, liep\u0117 jam sekti paskui save? Jis atidav\u0117 tautas jam, paverg\u0117 karalius, atidav\u0117 juos kardui kaip dulkes, lankui\u00adkaip v\u0117jo ne\u0161iojamus \u0161iaudus."} {"fo": "eltir teir og heldur \u00f3skala\u00f0ur fram \u00e1 vegi, har f\u00f3tur hans ongant\u00ed\u00f0 \u00e1\u00f0ur hevur stigi\u00f0?", "lt": "Jis vejasi juos, saugiai pereina keliu, kuriuo prie\u0161 tai nebuvo \u0117j\u0119s."} {"fo": "Oyggjatj\u00f3\u00f0irnar s\u00f3u ta\u00f0 vi\u00f0 \u00f3tta, r\u00e6\u00f0sla kom \u00e1 ta v\u00ed\u00f0u j\u00f8r\u00f0; tey tyrptust og komu;", "lt": "Salos tai mat\u0117 ir i\u0161sigando, dreb\u0117dami i\u0161 baim\u0117s at\u0117jo \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010diai."} {"fo": "S\u00ed, til skammar og skemdar ver\u00f0a allir, i\u00f0 eru t\u00e6r grammir, til einkis og oyddir ver\u00f0a teir, i\u00f0 hava tr\u00e6tum\u00e1l vi\u00f0 teg.", "lt": "Visi, kurie tau prie\u0161inasi, bus sug\u0117dinti ir raudonuos; kurie kovoja prie\u0161 tave, sunyks ir \u017eus."} {"fo": "S\u00ed, eg geri teg at treskisle\u00f0u, n\u00fdggj og alsett vi\u00f0 tindum; t\u00fa skalt treskja fj\u00f8ll \u00ed sor og sundra heyggjar sum s\u00e1\u00f0ir.", "lt": "\u201cA\u0161 padarysiu tave lyg nauj\u0105 kuliam\u0105j\u012f velen\u0105 su a\u0161triais krumpliais. Tu kulsi ir sutriu\u0161kinsi kalnus, kalvas sutrinsi kaip pelus."} {"fo": "T\u00fa skalt foykja tey burtur, og vindur og stormur taka og spja\u00f0a tey v\u00ed\u00f0an. Men t\u00fa skalt fegnast \u00ed Harranum og r\u00f3sa t\u00e6r av hinum heilaga \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "Tu v\u0117tysi juos, v\u0117jas nune\u0161 ir viesulas i\u0161bla\u0161kys juos, o tu d\u017eiaugsies Vie\u0161pa\u010diu ir did\u017eiuosies Izraelio \u0160ventuoju."} {"fo": "Hini eymu og f\u00e1t\u00e6ku leita eftir vatni og finna einki, tunga teirra brennur av tosta; men eg vil b\u00f8nhoyra tey, \u00cdsraels Gu\u00f0 vil ikki siga tey burtur.", "lt": "Kai varg\u0161ai ir betur\u010diai ie\u0161kos vandens, bet jo neras ir j\u0173 lie\u017euvis sud\u017eius i\u0161 tro\u0161kulio, A\u0161, Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, i\u0161klausysiu juos, nepaliksiu j\u0173."} {"fo": "Geri\u00f0 kunnugt ta\u00f0, sum eftir hetta fer at henda, so at vit mega s\u00edggja, at tit eru gudar; geri\u00f0 t\u00f3 okkurt, anna\u00f0hv\u00f8rt ilt ella gott, so at vit f\u00e1a roynt okkum hv\u00f8r vi\u00f0 annan, og sj\u00f3n ver\u00f0ur fyri s\u00f8gn.", "lt": "Prane\u0161kite, kas ateityje \u012fvyks, kad \u017einotume, jog j\u016bs esate dievai. Darykite gera ar bloga, nustebinkite ar i\u0161g\u0105sdinkite."} {"fo": "S\u00ed, tit eru einki, og verk tykkara f\u00e1fongd, andstyggiligur hv\u00f8r ein, i\u00f0 tykkum kj\u00f3sar.", "lt": "J\u016bs esate niekas ir j\u016bs\u0173 darbas yra niekas. Pasibjaur\u0117jimas, kas jus pasirenka."} {"fo": "Eg l\u00edti meg um, men har er eingin, eingin teirra, sum veit n\u00f8kur r\u00e1\u00f0 og kann svara spurningi m\u00ednum.", "lt": "A\u0161 apsidairiau, bet nebuvo n\u0117 vieno, kuris patart\u0173 ar paklaustas atsakyt\u0173."} {"fo": "Ikki skal hann r\u00f3pa og ikki lyfta upp reyst s\u00edni og ikki lata m\u00e1l s\u00edtt hoyra \u00e1 g\u00f8tunum.", "lt": "Jis ne\u0161\u016bkaus ir nepakels balso; jo balso nesigird\u0117s gatv\u0117se."} {"fo": "Solei\u00f0is talar Gu\u00f0 Harrin, tann i\u00f0 skapa\u00f0i himinin og tandi hann \u00fat, tann i\u00f0 breiddi \u00fat j\u00f8r\u00f0ina vi\u00f0 \u00f8llum t\u00ed, sum \u00e1 henni veksur, tann sum andadr\u00e1tt gav f\u00f3lkinum \u00e1 henni og anda teimum, sum \u00e1 henni ganga:", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas, kuris sutv\u0117r\u0117 dangus ir juos i\u0161ties\u0117, sutvirtino \u017eem\u0119 ir kas ant jos auga, kuris duoda gyvyb\u0119 ir dvasi\u0105 tautoms, gyvenan\u010dioms \u017eem\u0117je:"} {"fo": "til at lata upp eyguni \u00e1 blindum, til at lei\u00f0a \u00fat \u00far var\u00f0haldi tey, i\u00f0 bundin eru, og \u00far fangah\u00fasi tey, sum \u00ed myrkri sita.", "lt": "kad atvertum akis akliems, i\u0161vestum i\u0161 kal\u0117jimo belaisvius, s\u0117din\u010dius tamsiuose kal\u0117jimuose."} {"fo": "Syngi\u00f0 Harranum n\u00fdggjan song, lov hans um alla ver\u00f8ld, tit, i\u00f0 fer\u00f0ast um havi\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed er, tit fjarl\u00f8gdu strendur og \u00f8ll, i\u00f0 har b\u00fagva!", "lt": "Giedokite Vie\u0161pa\u010diui nauj\u0105 giesm\u0119, gyrius Jam teskamba iki \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173! Girkite J\u012f, plaukiantys j\u016bra ir visa, kas joje, salos ir j\u0173 gyventojai!"} {"fo": "Oy\u00f0im\u00f8rkin og bygdirnar har skulu hevja upp r\u00f8ddina, torparnir, har sum Kedar b\u00fdr, fjallab\u00fagvar skulu fegnast, r\u00f3pa oman av h\u00e6gstu tindum.", "lt": "Ted\u017ei\u016bgauja dykuma ir jos miestai, kaimai, kedarie\u010di\u0173 apgyventi; uol\u0173 gyventojai linksmai \u0161\u016bkaukite nuo kaln\u0173 vir\u0161\u016bni\u0173."} {"fo": "Harran skulu tey tigna og bo\u00f0a lov hans \u00e1 fjarl\u00f8gdum strondum.", "lt": "Atiduokite Vie\u0161pa\u010diui \u0161lov\u0119 ir skelbkite Jo garb\u0119 salose!"} {"fo": "Harrin gongur fram eins og kappi, sum herma\u00f0ur eggjar hann s\u00edn hetjum\u00e1tt, hevjar herr\u00f3p, ja, \u00fdlir og b\u00fd\u00f0ur f\u00edggindum s\u00ednum av.", "lt": "Vie\u0161pats i\u0161eis kaip kar\u017eygys, kaip karo vyras pa\u017eadins savo \u012fnir\u0161\u012f. Jis \u0161auks, \u0161auks garsiai, Jis nugal\u0117s savo prie\u0161us."} {"fo": "Eg leggi fj\u00f8ll og heyggjar \u00ed oy\u00f0i og sv\u00ed\u00f0i av alt gr\u00f8nt, sum har gr\u00f8r, l\u00f8kirnar lati eg ver\u00f0a at reyni og turki tjarnirnar upp.", "lt": "A\u0161 i\u0161tu\u0161tinsiu kalnus ir kalvas, upes padarysiu salomis, i\u0161d\u017eiovinsiu tvenkinius ir \u017eol\u0119."} {"fo": "Hv\u00f8r tykkara vil l\u00fd\u00f0a \u00e1 hetta, geva t\u00ed g\u00e6tur og hoyra ta\u00f0 aftur og aftur:", "lt": "Kas i\u0161 j\u016bs\u0173 atkreipia d\u0117mes\u012f \u012f tai ir r\u016bpinasi tuo, kas bus ateityje?"} {"fo": "Gongur t\u00fa gj\u00f8gnum v\u00f8tn, t\u00e1 eri eg vi\u00f0 t\u00e6r, gj\u00f8gnum streymar, t\u00e1 skola teir teg ikki burtur; gongur t\u00fa gj\u00f8gnum eld, skal hann ikki brenna teg, og login ikki granda t\u00e6r.", "lt": "Kai eisi per vanden\u012f, A\u0161 b\u016bsiu su tavimi ir up\u0117s nepaskandins tav\u0119s. Kai eisi per ugn\u012f, nesudegsi ir liepsna nesunaikins tav\u0119s."} {"fo": "T\u00ed at eg, Harrin, eri Gu\u00f0 t\u00edn, hin heilagi \u00ed \u00cdsrael, frelsari t\u00edn; eg gevi Egyptaland \u00ed loysigjald fyri teg og lati Bl\u00e1land og Seba \u00ed t\u00edn sta\u00f0.", "lt": "A\u0161 esu Vie\u0161pats, tavo Dievas, Izraelio \u0160ventasis, tavo gelb\u0117tojas. U\u017e tave atidaviau Egipt\u0105, Etiopij\u0105 ir Seb\u0105 kaip i\u0161pirk\u0105."} {"fo": "Av t\u00ed at t\u00fa ert m\u00e6r d\u00fdrm\u00e6tur, mikilsverdur og k\u00e6rur, gevi eg menn \u00ed endurgjald fyri teg og lati tj\u00f3\u00f0ir b\u00f8ta fyri l\u00edv t\u00edtt.", "lt": "Kadangi tu esi brangus mano akyse, A\u0161 vertinu ir myliu tave. A\u0161 atiduosiu \u017emones u\u017e tave ir tautas u\u017e tavo gyvyb\u0119."} {"fo": "Lei\u00f0i\u00f0 fram hitt blinda f\u00f3lki\u00f0, sum hevur eygu, hini deyvu, sum kortini hava oyru.", "lt": "I\u0161vesk akl\u0105 taut\u0105, turin\u010di\u0105 akis, ir kur\u010di\u0105 taut\u0105, turin\u010di\u0105 ausis."} {"fo": "eg, eina eg, eri Harrin, uttan meg er eingin frelsari til.", "lt": "A\u0161 esu Vie\u0161pats, ir be man\u0119s n\u0117ra kito gelb\u0117tojo."} {"fo": "Villdj\u00f3rini, sj\u00e1k\u00e1lar og strutsar, skulu veita m\u00e6r hei\u00f0ur, t\u00ed at eg vatni oy\u00f0im\u00f8rkina og lei\u00f0i \u00e1ir yvir reyni\u00f0, so at ta\u00f0 f\u00f3lk, sum eg \u00fatvaldi, f\u00e6r sl\u00f8kt s\u00edn tosta,", "lt": "Laukiniai \u017ev\u0117rys, \u0161akalai ir stru\u010diai gerbs mane. A\u0161 duosiu vandens tyruose ir dykumose gerti mano i\u0161rinktajai tautai."} {"fo": "Men \u00e1 meg hevur t\u00fa ikki kalla\u00f0, J\u00e1kup, og ikki m\u00f8tt teg m\u00edn vegna, \u00cdsrael;", "lt": "Jok\u016bbai, tu nesi\u0161aukei man\u0119s, A\u0161 nusibodau tau, Izraeli."} {"fo": "t\u00fa flutti m\u00e6r eingi brennioffurlomb og tigna\u00f0i meg ikki vi\u00f0 sl\u00e1turofrum. Eg havi ikki pl\u00e1ga\u00f0 teg vi\u00f0 gr\u00f3nofrum og ikki m\u00f8tt teg vi\u00f0 roykilsi.", "lt": "Tu neaukojai man avi\u0173, deginamosios aukos, ir nepagerbei man\u0119s aukomis. A\u0161 nereikalavau i\u0161 tav\u0119s duonos auk\u0173 n\u0117 smilkal\u0173."} {"fo": "T\u00fa keypti m\u00e6r ikki roykverk fyri silvur og seyrga\u00f0i meg ikki vi\u00f0 t\u00ednum feitu sl\u00e1turofrum. Nei, t\u00fa pl\u00e1ga\u00f0i meg vi\u00f0 syndum t\u00ednum og m\u00f8ddi meg vi\u00f0 misbrotum t\u00ednum.", "lt": "Tu nepirkai man u\u017e sidabr\u0105 kvepian\u010di\u0173 sak\u0173 ir ned\u017eiuginai man\u0119s auk\u0173 taukais. Bet tu varginai mane savo nuod\u0117m\u0117mis ir nusikaltimais."} {"fo": "Eg, eg eina, striki \u00fat misger\u00f0ir t\u00ednar vegna m\u00edn sj\u00e1lvs og minnist ikki syndir t\u00ednar.", "lt": "A\u0161 panaikinu tavo neteisybes d\u0117l sav\u0119s ir neatsiminsiu tavo nusikaltim\u0173."} {"fo": "T\u00edn fyrsti forfa\u00f0ir synda\u00f0i, og m\u00e1lsmenn t\u00ednir v\u00f3ru m\u00e6r \u00f3tr\u00fagvir.", "lt": "Tavo prot\u0117vis nusid\u0117jo, tavo mokytojai nusikalto,"} {"fo": "Men hoyr n\u00fa, J\u00e1kup, t\u00e6nari m\u00edn, og \u00cdsrael, sum eg havi \u00fatvalt!", "lt": "\u201cKlausyk, Jok\u016bbai, mano tarne, ir Izraeli, kur\u012f i\u0161sirinkau."} {"fo": "tey skulu spretta sum gras millum vatna, eins og p\u00edlavi\u00f0ur vi\u00f0 \u00e1arstreymar.", "lt": "jie \u017eels kaip \u017eol\u0117 prie vandens, kaip gluosniai prie tekan\u010dio upelio."} {"fo": "Hv\u00f8r kann siga seg javnl\u00edka m\u00edn? Hann standi fram og greini m\u00e6r hetta. Hv\u00f8r hevur fr\u00e1 upphavi bo\u00f0a\u00f0 fr\u00e1 t\u00ed, sum koma skuldi, kunngj\u00f8rt ta\u00f0, sum n\u00fa skal henda?", "lt": "Kas yra toks, kaip A\u0161? Tegul jis pasirodo, prane\u0161a, paskelbia ir i\u0161d\u0117sto, kas buvo praeityje ir kas \u012fvyks."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 einhv\u00f8r ger s\u00e6r ein gud vi\u00f0 at stoypa s\u00e6r gudamynd, t\u00e1 gagnar ta\u00f0 einki.", "lt": "Padarytas dievas ir nulietas atvaizdas nieko nevertas."} {"fo": "S\u00ed, allir hans d\u00fdrkarar ver\u00f0a til skammar. Smi\u00f0irnir eru j\u00fa einans menn \u2013 savnist teir allir saman og gangi teir fram, teir skulu \u00f8tast og allir samlir h\u00e1mast.", "lt": "Visiems j\u0173 dirb\u0117jams bus g\u0117da. Visi stab\u0173 dirb\u0117jai yra \u017emon\u0117s. Jie visi susirink\u0119 i\u0161sig\u0105s ir g\u0117dysis savo darbo."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an h\u00f8ggur hann vi\u00f0 og streingir \u00fat m\u00e1tingarbandi\u00f0, strikar fyri vi\u00f0 grifli og sker \u00fat gudamyndina vi\u00f0 kn\u00edvi, markar hana av vi\u00f0 passara og ger hana \u00ed manna l\u00edki eftir vakurleika mansins og til at b\u00fagva \u00ed h\u00fasi.", "lt": "Dailid\u0117 dirbdamas naudoja virv\u0119, pie\u0161tuk\u0105, kampain\u012f, obli\u0173; jais matuoja, nustato formas ir padaro gra\u017eaus \u017emogaus pavidalo stab\u0105, tinkant\u012f gyventi namuose."} {"fo": "Ma\u00f0ur n\u00fdtir tey til brenni, hann tekur av teimum og kveikir eld til at verma seg vi\u00f0 og baka brey\u00f0. Men av sama vi\u00f0i ger hann s\u00ed\u00f0an ein gud, sum hann tilbi\u00f0ur, gudamynd, sum hann fellur \u00e1 kn\u00e6 fyri.", "lt": "Jie tinka \u017emon\u0117ms kurui: jais \u0161ildosi ir ant j\u0173 gamina maist\u0105. I\u0161 likusio med\u017eio padirb\u0119s diev\u0105, parpuol\u0119s prie\u0161 savo dro\u017ein\u012f, garbina j\u012f."} {"fo": "Minst t\u00fa hetta, J\u00e1kup, og t\u00fa, \u00cdsrael, t\u00ed at t\u00fa ert t\u00e6nari m\u00edn; eg havi skapa\u00f0 teg til at vera t\u00e6nara m\u00edn; t\u00fa \u00cdsrael, skalt aldrin fara m\u00e6r \u00far minni.", "lt": "\u201cAtsimink tai, Jok\u016bbai ir Izraeli, tu esi mano tarnas! A\u0161 tave padariau, Izraeli. A\u0161 neu\u017emir\u0161iu tav\u0119s!"} {"fo": "Sum royk eg striki \u00fat t\u00edni misbrot og sum sk\u00fdggj t\u00ednar syndir; vend vi\u00f0 til m\u00edn, t\u00ed at eg eri loysnari t\u00edn.", "lt": "A\u0161 pa\u0161alinau tavo nusikaltimus kaip debes\u012f ir tavo nuod\u0117mes\u00ad kaip migl\u0105. Gr\u012f\u017ek pas mane, nes A\u0161 atpirkau tave\u201d."} {"fo": "Fegnist, tit himnar, t\u00ed at Harrin hevur \u00fatint s\u00edtt verk, r\u00f3pi\u00f0 av gle\u00f0i, tit jar\u00f0arinnar grundir, hevji\u00f0 fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0, tit fj\u00f8ll, sk\u00f3gurin og \u00f8ll tr\u00f8 hans, t\u00ed at Harrin endurloysir J\u00e1kup og ger seg d\u00fdrm\u00e6tan \u00ed \u00cdsrael.", "lt": "D\u017eiaukit\u0117s, dang\u016bs, nes Vie\u0161pats tai \u012fvykd\u0117! \u0160\u016bkaukite, \u017eem\u0117s gelm\u0117s, linksmai giedokite, mi\u0161kai ir visi med\u017eiai! Vie\u0161pats atpirko Jok\u016bb\u0105 ir Izraelyje apsireik\u0161 Jo \u0161lov\u0117."} {"fo": "sum ger lygnaranna tekin til einkis og sp\u00e1sagnarmenninar til d\u00e1rar, sum rekur hinar v\u00edsu aftur og pr\u00f3gvar, at vitska teirra er f\u00e1kunna,", "lt": "Jis i\u0161niekina \u017eyni\u0173 \u017eenklus ir burtininkus padaro kvailiais; Jis pa\u0161alina i\u0161min\u010dius, o j\u0173 i\u0161mint\u012f padaro kvailyste."} {"fo": "huldar d\u00fdrgripir lati eg t\u00e6r lutast og fjaldar ognir, so at t\u00fa sannar, at tann, i\u00f0 nevnir teg vi\u00f0 navni, eri eg, Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0.", "lt": "A\u0161 duosiu tau tamsos lobius ir pasl\u0117ptus turtus, kad \u017einotum, jog A\u0161 esu Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, kuris \u0161aukiu tave vardu."} {"fo": "eg, sum eri upphav lj\u00f3sins og skapi myrkri\u00f0, gevi g\u00e6vu og elvi \u00f3g\u00e6vu \u2013 eg, Harrin, geri alt hetta.", "lt": "A\u0161 darau \u0161vies\u0105 ir sukuriu tams\u0105, duodu ramyb\u0119 ir sukuriu pikta. A\u0161, Vie\u0161pats, visa tai darau."} {"fo": "Ta\u00f0 var j\u00fa eg, sum tilb\u00fa\u00f0i j\u00f8r\u00f0ina og skapa\u00f0i manna\u00e6ttina, sum \u00e1 henni b\u00fdr! Vi\u00f0 m\u00edni hond eg tandi \u00fat himinin og bey\u00f0 \u00fat \u00f8llum heri hans.", "lt": "A\u0161 suk\u016briau \u017eem\u0119 ir ant jos sutv\u0117riau \u017emog\u0173; mano rankos i\u0161ties\u0117 dangus ir A\u0161 tvarkau vis\u0105 j\u0173 kareivij\u0105."} {"fo": "Til skammar og skemdar ver\u00f0a allir f\u00edggindar hansara; h\u00e1mir smoykja gudasmi\u00f0irnir s\u00e6r burtur.", "lt": "Jie visi bus sug\u0117dinti, visi stab\u0173 darytojai sumi\u0161."} {"fo": "Men frelsu hevur \u00cdsrael \u00ed Harranum, \u00e6viga frelsu, og ongant\u00ed\u00f0 um \u00e6vir skulu tit ver\u00f0a aftur fyri h\u00e1\u00f0 og spotti.", "lt": "Izrael\u012f Vie\u0161pats i\u0161gelb\u0117s am\u017einu i\u0161gelb\u0117jimu, j\u016bs nerausite per am\u017eius ir nesig\u0117dysite."} {"fo": "eg kenni j\u00fa str\u00ed\u00f0slyndi t\u00edtt, sum jarnspong er t\u00edn sv\u00edri og enni t\u00edtt av kopari;", "lt": "Kadangi A\u0161 \u017einojau, kad tu kietasprandis, tavo sprandas gele\u017einis ir tavo kakta varin\u0117,"} {"fo": "l\u00edti\u00f0 at \u00c1brahami, \u00e6ttfa\u00f0ir tykkara, og at S\u00e1ru, sum f\u00f8ddi tykkum; t\u00ed at eina var hann, t\u00e1 i\u00f0 eg kalla\u00f0i hann; men eg v\u00e6lsigna\u00f0i hann og gj\u00f8rdi hann fj\u00f8lmentan.", "lt": "Pa\u017evelkite \u012f savo t\u0117v\u0105 Abraom\u0105 ir \u012f Sar\u0105, kuri jus pagimd\u0117. A\u0161 pa\u0161aukiau j\u012f vien\u0105, palaiminau ir padauginau."} {"fo": "Og eg eri Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, sum \u00f8si havi\u00f0, so at bylgjur tess ymja; Harri herli\u00f0anna er navn m\u00edtt.", "lt": "A\u0161 esu Vie\u0161pats, tavo Dievas, kuris perskyr\u0117 \u0161\u0117lstan\u010dios j\u016bros bangas. Kareivij\u0173 Vie\u0161pats yra mano vardas."} {"fo": "Rist av t\u00e6r dusti\u00f0, r\u00eds upp og sessast \u00ed s\u00e6ti\u00f0, Jer\u00fasalem; loys fj\u00f8tri\u00f0 av t\u00ednum h\u00e1lsi, t\u00fa hertikna Zions d\u00f3ttir.", "lt": "Jeruzale, kelkis, nusikratyk dulkes, atsiri\u0161k nuo kaklo pan\u010dius, belaisve Siono dukra!"} {"fo": "Harrin hevur nekta\u00f0 s\u00edn heilaga arm fyri eygum alra tj\u00f3\u00f0a; um alla ta v\u00ed\u00f0u j\u00f8r\u00f0 hevur frelsa Gu\u00f0s v\u00e1rs veri\u00f0 ey\u00f0s\u00e6\u00f0.", "lt": "Vie\u0161pats apnuogino savo \u0161vent\u0105 rank\u0105 vis\u0173 taut\u0173 akivaizdoje. Visi \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010diai matys m\u016bs\u0173 Dievo i\u0161gelb\u0117jim\u0105."} {"fo": "T\u00ed at ikki skulu tit br\u00e1\u00f0um halda avsta\u00f0 og ikki fara vi\u00f0 skundi, t\u00ed at Harrin gongur fyri tykkum \u00e1 odda, og aftastur \u00ed flokki tykkara gongur \u00cdsraels Gu\u00f0.", "lt": "J\u016bs i\u0161eisite neskub\u0117dami ir neb\u0117gsite. Vie\u0161pats eis pirma j\u016bs\u0173, Izraelio Dievas bus j\u016bs\u0173 apsauga."} {"fo": "Hv\u00f8r tr\u00fa\u00f0i t\u00ed, sum okkum var bo\u00f0a\u00f0, og hv\u00f8rjum var\u00f0 armur Harrans opinbera\u00f0ur?", "lt": "Kas patik\u0117jo m\u016bs\u0173 skelbimu? Ir kam buvo apreik\u0161ta Vie\u0161paties ranka?"} {"fo": "Hann rann upp eins og kvistur fyri \u00e1sj\u00f3n hans og sum r\u00f3tarskot \u00far turrari j\u00f8r\u00f0. Hann var hv\u00f8rki fagur ella gl\u00e6siligur, so at ta\u00f0 kundi vera hugaligt hj\u00e1 okkum \u00e1 at l\u00edta, og ikki \u00e1s\u00fdniligur, so at vit kundu hava hugna\u00f0 \u00ed honum.", "lt": "Jis i\u0161augs Jo akivaizdoje kaip gle\u017enas augalas, kaip \u0161aknis i\u0161 sausos \u017eem\u0117s. Neturi jis nei i\u0161vaizdos, nei patrauklumo, kai \u017ei\u016brime \u012f j\u012f, n\u0117ra jokio gro\u017eio, kuris mus prie jo traukt\u0173."} {"fo": "men t\u00f3 \u2013 v\u00e1rir sj\u00fakd\u00f3mar v\u00f3ru ta\u00f0, sum hann bar, og v\u00e1rar kvalir, sum hann leg\u00f0i \u00e1 seg; vit hildu hann revsa\u00f0an, slignan av Gu\u00f0i og gj\u00f8rdan ney\u00f0arsligan.", "lt": "Tikrai jis ne\u0161\u0117 m\u016bs\u0173 negalias ir sau pasi\u0117m\u0117 m\u016bs\u0173 skausmus. O mes laik\u0117me j\u012f nubaustu, Dievo i\u0161tiktu ir pa\u017eemintu."} {"fo": "Men hann var\u00f0 s\u00e6rdur v\u00e1ra synda vegna og sundurbrotin v\u00e1ra misger\u00f0a vegna; okkum til fri\u00f0ar kom revsingin ni\u00f0ur \u00e1 hann, og av s\u00e1rum hans fingu vit heilsub\u00f3t.", "lt": "Jis buvo su\u017eeistas u\u017e m\u016bs\u0173 kaltes ir sumu\u0161tas u\u017e m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes. Bausm\u0117 d\u0117l m\u016bs\u0173 ramyb\u0117s krito ant jo; jo \u017eaizdomis esame i\u0161gydyti."} {"fo": "Allir vit viltust sum sey\u00f0ir, hildu hv\u00f8r s\u00edna lei\u00f0, men Harrin l\u00e6t koma ni\u00f0ur \u00e1 hann ta skuld, sum l\u00e1 \u00e1 okkum \u00f8llum.", "lt": "Mes visi buvome paklyd\u0119 kaip avys, kiekvienas \u0117jome savo keliu. Bet Vie\u0161pats u\u017ed\u0117jo ant jo visus m\u016bs\u0173 nusikaltimus."} {"fo": "Fr\u00e1 trongd og d\u00f3mi var\u00f0 hann burturtikin; men hv\u00f8r av samt\u00ed\u00f0armonnum hans hugsa\u00f0i um ta\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 ryktur burtur \u00far landi teirra livandi, at hann fyri synda sakir f\u00f3lks m\u00edns var\u00f0 raktur?", "lt": "Jis buvo paimtas i\u0161 kal\u0117jimo ir teismo. Kas paskelbs jo gimin\u0119? Nes jis buvo atskirtas nuo gyv\u0173j\u0173 \u0161alies ir varginamas d\u0117l mano tautos nusikaltim\u0173."} {"fo": "Fyri s\u00e1larm\u00f8\u00f0i s\u00edna skal hann f\u00e1a ta\u00f0 at s\u00edggja og ver\u00f0a metta\u00f0ur. T\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur kendur, skal hann, hin r\u00e6ttv\u00edsi t\u00e6nari m\u00edn, gera mangar r\u00e6ttv\u00edsar, hann sum bar misger\u00f0ir teirra.", "lt": "Jis matys savo sielos varg\u0105 ir bus patenkintas. Per savo pa\u017einim\u0105 mano teisusis tarnas nuteisins daugel\u012f, nes jis ne\u0161 j\u0173 nusikaltimus."} {"fo": "S\u00ed, eg havi gj\u00f8rt hann til vitni fyri tj\u00f3\u00f0irnar, til h\u00f8vdinga og st\u00fdrara f\u00f3lkanna:", "lt": "A\u0161 j\u012f paskyriau liudytoju tautoms, kunigaik\u0161\u010diu ir vadu gimin\u0117ms."} {"fo": "\u00d8ll tit villdj\u00f3r, komi\u00f0 higar og eti\u00f0, \u00f8ll tit dj\u00f3r \u00e1 sk\u00f3gum.", "lt": "Visi laukiniai ir mi\u0161ko \u017ev\u0117rys, ateikite \u0117sti!"} {"fo": "tit, sum brunnu \u00ed girndarhuga undir eikitr\u00f8um, undir hv\u00f8rjum gr\u00f8num tr\u00e6i, tit, sum sl\u00e1tra\u00f0u b\u00f8rn ni\u00f0ri \u00ed d\u00f8lum og dj\u00fapt ni\u00f0ri \u00ed gj\u00e1um!", "lt": "J\u016bs degate aistra stabams po lapuotais med\u017eiais; \u017eudote k\u016bdikius paupiuose, uol\u0173 ply\u0161iuose."} {"fo": "Eg s\u00e1 vegir hans; men n\u00fa vil eg gr\u00f8\u00f0a og lei\u00f0a hann og endurgjalda honum vi\u00f0 miskunn;", "lt": "A\u0161 ma\u010diau jos kelius ir A\u0161 gydysiu bei ved\u017eiosiu j\u0105, suteiksiu jai ramyb\u0117s ir paguodos."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa s\u00e6rt v\u00e1r mongu misbrot, v\u00e1rar syndir m\u00f3ti okkum vitna; ja, syndir v\u00e1rar eru okkum kunnar, v\u00e1rar misger\u00f0ir vita vit.", "lt": "M\u016bs\u0173 neteisyb\u0117s padaug\u0117jo Tavo akivaizdoje ir m\u016bs\u0173 nuod\u0117m\u0117s liudija prie\u0161 mus; mes \u017einome savo neteisybes ir m\u016bs\u0173 nusikaltimai yra su mumis."} {"fo": "Vit slitu tr\u00fana\u00f0 og sviku Harran, viku burtur fr\u00e1 Gu\u00f0i v\u00e1rum; vit h\u00f8vdu valdsger\u00f0 og fr\u00e1fall \u00e1 m\u00e1li, og upphugsa\u00f0u lygnir \u00ed hjartanum.", "lt": "Mes nusidedame ir i\u0161siginame Vie\u0161paties, nusigr\u0119\u017eiame ir nesekame paskui savo Diev\u0105; kalbame apie priespaud\u0105 ir mai\u0161taujame, priimame melus ir jais nuo\u0161ird\u017eiai d\u017eiaugiam\u0117s."} {"fo": "Sessur sannleikans er t\u00f3mur, og tann, sum havnar t\u00ed illa, ver\u00f0ur \u00f8\u00f0rum at herfongi. Men Harrin s\u00e1 ta\u00f0, og hetta r\u00e6ttloysi\u00f0 l\u00edka\u00f0i honum illa.", "lt": "Tiesos n\u0117ra; kas \u0161alinasi pikto, pats yra apipl\u0117\u0161iamas. Vie\u0161pats tai mat\u0117, ir Jam nepatiko, kad nesilaikome teisingumo."} {"fo": "Alt\u00ed\u00f0 skulu li\u00f0 t\u00edni opin standa, lokast hv\u00f8rki dag ella n\u00e1tt, so at ey\u00f0ur tj\u00f3\u00f0anna kann koma til t\u00edn, fluttur av kongum teirra;", "lt": "Tavo vartai bus nuolatos atdari, dien\u0105 ir nakt\u012f nebus u\u017erakinti, kad pagoni\u0173 stipryb\u0119 tau atgabent\u0173 ir j\u0173 karalius atvest\u0173."} {"fo": "t\u00ed tann tj\u00f3\u00f0 og ta\u00f0 r\u00edki, sum ikki vil t\u00e6na t\u00e6r, man farast, tey f\u00f3lk skulu avoydd ver\u00f0a.", "lt": "Tauta ir karalyst\u0117, kuri tau netarnaus, \u017eus; tokios tautos bus visai sunaikintos."} {"fo": "og gevi\u00f0 honum ongan fri\u00f0, fyrr enn hann hevur bygt upp aftur Jer\u00fasalem og gj\u00f8rt hana til fr\u00e6gdar \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini!", "lt": "neduokite Jam poilsio, kol Jis atstatys Jeruzal\u0119 ir jos \u0161lov\u0119 \u017eem\u0117je."} {"fo": "T\u00ed at hevndardagurin var m\u00e6r \u00ed huga, komi\u00f0 var loysnar\u00e1r m\u00edtt.", "lt": "Ker\u0161to diena buvo mano \u0161irdyje, ir i\u0161gelb\u0117jimo metas at\u0117jo."} {"fo": "og kortini kanst t\u00fa halda teg aftur og tiga og ey\u00f0m\u00fdkja okkum so dj\u00fapt?", "lt": "M\u016bs\u0173 \u0161venti ir didingi namai, kuriuose m\u016bs\u0173 t\u0117vai girdavo Tave, sudeginti. Visa, k\u0105 mes m\u0117gome, tapo griuv\u0117siais."} {"fo": "m\u00f3ti einum f\u00f3lki, sum reitir meg st\u00f8\u00f0ugt til vrei\u00f0i beint upp \u00ed eyguni, sum ofrar \u00ed g\u00f8r\u00f0um og kyndir offureld \u00e1 tigilsteinum,", "lt": "Tai tauta, kuri mane nuolat r\u016bstina. Ji aukoja aukas soduose ir degina smilkalus ant aukur\u0173 i\u0161 plyt\u0173."} {"fo": "og framvegis \u00e1 d\u00f8gum J\u00f3jakims J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, alt til \u00e1rsloks hins ellivta \u00e1rs Zidkia J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, alt til \u00edb\u00fagvar Jer\u00fasalems v\u00f3r\u00f0u herleiddir \u00ed fimta m\u00e1na\u00f0inum.", "lt": "taip pat vie\u0161pataujant Jozijo s\u016bnui Jehojakimui ir iki Zedekijo, Jozijo s\u016bnaus, Judo karaliaus, vienuolikt\u0173j\u0173 met\u0173 penkto m\u0117nesio, tai yra Jeruzal\u0117s i\u0161vedimo \u012f nelaisv\u0119."} {"fo": "Eg leiddi tykkum inn \u00ed aldingar\u00f0slandi\u00f0, til tess at tit skuldu nj\u00f3ta \u00e1v\u00f8kst og g\u00f3\u00f0g\u00e6ti tess; men t\u00e1 i\u00f0 tit komu hagar, \u00f3reinska\u00f0u tit land m\u00edtt og gj\u00f8rdu arvalut m\u00edn andstyggiligan.", "lt": "Juk A\u0161 jus atved\u017eiau \u012f derling\u0105 \u0161al\u012f ir leidau naudotis jos vaisiais ir g\u0117ryb\u0117mis. Bet j\u016bs at\u0117j\u0119 sutep\u0117te mano kra\u0161t\u0105, mano nuosavyb\u0119 padar\u0117te bjauri\u0105."} {"fo": "Fari\u00f0 til Kittea stranda og viti\u00f0, rannsaki\u00f0, sendi\u00f0 \u00f8rindreka til Kedar og kanni\u00f0 gj\u00f8lla eftir og rannsaki\u00f0, um t\u00edl\u00edkt man vera hent \u00e1\u00f0ur,", "lt": "Eikite \u012f Kitim\u0173 salas ir pa\u017ei\u016br\u0117kite arba pasi\u0173skite \u012f Kedar\u0105 ir atid\u017eiai ie\u0161kokite, ar ten yra kas nors pana\u0161aus?"} {"fo": "um heidningatj\u00f3\u00f0ir nakrant\u00ed\u00f0 \u00e1\u00f0ur hava skift um gudar! Og t\u00f3 teir eru ikki gudar! Men f\u00f3lk m\u00edtt hevur lati\u00f0 h\u00e1tign s\u00edna fyri ta\u00f0, sum ikki kann hj\u00e1lpa.", "lt": "Ar yra kuri tauta pakeitusi savo dievus, kurie n\u0117ra dievai? Bet mano tauta pakeit\u0117 savo \u0161lov\u0119 \u012f tai, kas yra be vert\u0117s."} {"fo": "Unglj\u00f3n \u00fdldu m\u00f3ti honum vi\u00f0 grenjandi r\u00f8dd og l\u00f8gdu land hans \u00ed oy\u00f0i; borgir hans liggja brendar og mannoyddar.", "lt": "Li\u016btai riaumojo prie\u0161 j\u012f ir staug\u0117. Jie pavert\u0117 \u0161al\u012f dykyne, miestai sudeginti ir be gyventoj\u0173."} {"fo": "Eisini teir fr\u00e1 N\u00f3f og Takpankes royta t\u00edn skalla.", "lt": "Nofo ir Tachpanheso s\u016bn\u016bs sudau\u017e\u0117 tavo galvos kar\u016bn\u0105."} {"fo": "Eins og tj\u00f3vur ver\u00f0ur lotur, t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur tikin, solei\u00f0is skal \u00cdsraels h\u00fas skamma seg, b\u00e6\u00f0i teir og kongar teirra, h\u00f8vdingar, prestar og profetar teirra,", "lt": "Kaip g\u0117disi vagis, kai j\u012f pagauna, taip bus sug\u0117dintas Izraelis: karaliai, kunigaik\u0161\u010diai, kunigai ir prana\u0161ai,"} {"fo": "Eisini s\u00e6st bl\u00f3\u00f0 \u00e1 hondum t\u00ednum av sakleysum armingum, bl\u00f3\u00f0, sum eg ikki fann hj\u00e1 n\u00f8krum tj\u00f3vi, men hj\u00e1 \u00f8llum hesum.", "lt": "Ant tavo drabu\u017ei\u0173 kra\u0161t\u0173 randamas nekaltai nu\u017eudyt\u0173j\u0173 kraujas. Jo netgi nereikia ie\u0161koti, jis ai\u0161kiai matomas ant tav\u0119s."} {"fo": "Hoyr! \u00c1 sk\u00f3garleysu heyggjunum hoyrist gr\u00e1tur, b\u00f8nandi eymkan \u00cdsraelsmanna, av t\u00ed at teir f\u00f3ru kr\u00f3kvegir, Harran, Gu\u00f0 s\u00edn, gloymdu teir.", "lt": "Auk\u0161tumose girdimas Izraelio vaik\u0173 maldavimas ir verksmas; jie elg\u0117si nei\u0161tikimai, pamir\u0161o Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105."} {"fo": "Vissuliga v\u00f3ru heyggjarnir og fjallanna \u00f3lj\u00f3\u00f0 einans f\u00e1fongd! Vissuliga er frelsa \u00cdsraels hj\u00e1 Harranum, Gu\u00f0i v\u00e1rum!", "lt": "I\u0161 ties\u0173 veltui mes vyl\u0117m\u0117s auk\u0161tumomis ir kalnais.Vie\u0161patyje, m\u016bs\u0173 Dieve, yra Izraelio i\u0161gelb\u0117jimas."} {"fo": "Skemdin hevur oytt ognir fedra v\u00e1ra alt fr\u00e1 ungd\u00f3mi okkara, smalur teirra og neyt, synir teirra og d\u00f8tur.", "lt": "G\u0117da prarijo m\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 jaunyst\u0117s tri\u016bs\u0105: avis, galvijus, s\u016bnus ir dukteris."} {"fo": "S\u00ed, eins og sk\u00fdggj hann tokar fram, hervagnar hans eins og stormsk\u00fdggj; flj\u00f3tari enn \u00f8rnir eru hestar hans; vei okkum! Vit ganga til grundar.", "lt": "Kaip debesis Jis pakyla, kaip audra Jo kovos ve\u017eimai, greitesni u\u017e erelius Jo \u017eirgai! Vargas mums, mes \u017euv\u0119!"} {"fo": "Tv\u00e1a ilskuna av hjarta t\u00ednum, Jer\u00fasalem, at t\u00fa m\u00e1st ver\u00f0a bjarga\u00f0; hvussu leingi skulu ilskur\u00e1\u00f0 t\u00edni b\u00fagva \u00ed br\u00f3sti t\u00ednum?", "lt": "Jeruzale, apvalyk nuo nedorybi\u0173 savo \u0161ird\u012f, kad b\u016btum i\u0161gelb\u0117ta! Ar ilgai piktos mintys pasiliks tavyje?"} {"fo": "Tessvegna hoyri\u00f0! \u00dar D\u00e1n koma t\u00ed\u00f0indi, \u00f3fr\u00e6ttir fr\u00e1 Efraims fj\u00f8llum:", "lt": "Klausykis, i\u0161 Dano ir i\u0161 Efraimo kalnyno balsas skelbia blog\u0105 \u017eini\u0105:"} {"fo": "Bo\u00f0a\u00f0 ver\u00f0ur fr\u00e1 sori og sorli; t\u00ed at alt landi\u00f0 er oytt; br\u00e1dliga f\u00f3rust tj\u00f8ld m\u00edni, tjaldd\u00fakar m\u00ednir alt \u00ed einum!", "lt": "Sunaikinimas po sunaikinimo! Visa \u0161alis nuniokota! Staiga sunaikinamos mano pastog\u0117s, \u016bmai\u00ad mano palapin\u0117s!"} {"fo": "Hvussu leingi skal eg s\u00edggja hermerki\u00f0 og l\u00fd\u00f0a \u00e1 l\u00fa\u00f0rabl\u00e1stur?", "lt": "Ar ilgai matysiu v\u0117liavas, gird\u0117siu trimito gars\u0105?"} {"fo": "Eg leit at j\u00f8r\u00f0ini og s\u00ed, hon var oy\u00f0in og ber, at himnunum og s\u00ed, lj\u00f3s teirra var slokna\u00f0!", "lt": "A\u0161 pa\u017evelgiau \u012f \u017eem\u0119\u00adji buvo be pavidalo ir tu\u0161\u010dia, pa\u017evelgiau \u012f dangus\u00adten nebuvo \u0161viesos."} {"fo": "Eg leit at fj\u00f8llunum, og s\u00ed, tey n\u00f8tra\u00f0u; og allir heyggjar gingu kykir.", "lt": "Pa\u017evelgiau \u012f kalnus\u00adjie dreb\u0117jo, visos auk\u0161tumos si\u016bbavo."} {"fo": "Eg hugdi meg um, men s\u00ed, har var mannoy\u00f0i, og r\u00fdmdir v\u00f3ru allir fuglar himinsins.", "lt": "A\u0161 \u017evalgiaus, ir nebuvo n\u0117 vieno \u017emogaus, visi padangi\u0173 pauk\u0161\u010diai buvo nuskrid\u0119."} {"fo": "Eg hugdi meg um og s\u00ed, aldingar\u00f0urin var oy\u00f0im\u00f8rk, og allar borgirnar hev\u00f0i Harrin oytt \u00ed s\u00edni brennandi br\u00e6\u00f0i.", "lt": "Pa\u017evelgiau \u012f derling\u0105 \u017eem\u0119\u00adji buvo dykuma, visi miestai buvo sunaikinti Vie\u0161paties akivaizdoje, Jo r\u016bstyb\u0117s \u012fkar\u0161tyje."} {"fo": "Rei\u00f0menn og \u00f8rvagarpar lata r\u00f3pini dynja, so at alt landi\u00f0 er \u00e1 fl\u00f3tta; teir smoykja seg inn \u00ed runnask\u00f3g og kl\u00edva upp \u00e1 klettar; hv\u00f8r borg er givin yvir, eingin ma\u00f0ur b\u00fdr \u00ed teimum.", "lt": "Nuo raiteli\u0173 ir \u0161auli\u0173 \u0161auksmo pab\u0117gs visas miestas: jie sul\u012fs \u012f olas, pasisl\u0117ps tankyn\u0117se ir lips ant uol\u0173. Miestai i\u0161tu\u0161t\u0117s ir liks be gyventoj\u0173."} {"fo": "Tessvegna skal lj\u00f3n \u00far sk\u00f3ginum r\u00e1\u00f0ast \u00e1 teir, \u00falvur \u00far reynunum beina fyri teimum, pantarin s\u00e6ta um borgir teirra, so at hv\u00f8r, i\u00f0 fer \u00fat \u00far teimum, ver\u00f0ur sundurskr\u00e6ddur; t\u00ed at mangar eru misger\u00f0ir teirra og tr\u00faloysi teirra miki\u00f0.", "lt": "Tod\u0117l sudraskys juos li\u016btas, supl\u0117\u0161ys stepi\u0173 vilkas. Leopardas tykos prie j\u0173 miest\u0173; kas tik i\u0161eis, bus sudraskytas, nes gausu j\u0173 nusikaltim\u0173, j\u0173 paklydimas didelis."} {"fo": "Sum opin gr\u00f8v er \u00f8rvah\u00fasi teirra; allir eru teir hetjur.", "lt": "J\u0173 str\u0117lin\u0117 kaip atviras kapas; jie visi yra kar\u017eygiai!"} {"fo": "Teir skulu eta korn t\u00edtt og brey\u00f0 t\u00edtt; teir skulu eta synir t\u00ednar og d\u00f8tur; teir skulu eta smalur t\u00ednar og st\u00f3rd\u00fdr t\u00edni; teir skulu eta v\u00edntr\u00f8 t\u00edni og fikutr\u00f8; vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i skulu teir oy\u00f0a t\u00ednar v\u00edggirdu borgir, sum t\u00fa troysta\u00f0i \u00e1.", "lt": "Jie suvalgys tavo derli\u0173 ir duon\u0105, skirt\u0105 tavo s\u016bnums ir dukterims, ir tavo avis bei galvijus; nurinks tavo vynmed\u017eius ir figmed\u017eius; jie sunaikins sustiprintus miestus, kuriais pasitik\u0117jai."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed f\u00f3lki m\u00ednum finnast gudleysir; teir liggja \u00e1 loynum og h\u00faka eins og fuglamenn; teir leggja snerrur til tess at vei\u00f0a menn.", "lt": "Mano tautoje yra nedor\u0117li\u0173, kurie susilenk\u0119 tyko kaip pauk\u0161tgaud\u017eiai, spend\u017eia \u017eabangus \u017emon\u0117ms pagauti."} {"fo": "Eins og fuglab\u00far fult av fuglum, solei\u00f0is er h\u00fas teirra fult av svikum; tessvegna eru teir vor\u00f0nir st\u00f3rir og r\u00edkir;", "lt": "Kaip krep\u0161ys pilnas pauk\u0161\u010di\u0173, taip j\u0173 namai pilni apgaul\u0117s; tokiu b\u016bdu jie tapo \u017eym\u016bs ir pralobo."} {"fo": "Profetarnir profetera lygn, prestarnir leggja inn undir seg, og f\u00f3lk m\u00edtt vil fegi\u00f0 hava ta\u00f0 at vera solei\u00f0is; men hvat vilja tit gera, t\u00e1 i\u00f0 endin kemur?", "lt": "prana\u0161ai prana\u0161auja melus, kunigai moko, kaip jiems naudinga, o mano tauta tai m\u0117gsta! Bet k\u0105 darysite, kai ateis galas?\u201d"} {"fo": "Tessvegna hoyri\u00f0 tit tj\u00f3\u00f0ir og vitni\u00f0 \u00edm\u00f3ti teimum!", "lt": "Tod\u0117l klausykite, tautos, ir supraskite, kas tarp j\u0173 vyksta."} {"fo": "Og hoyr, t\u00fa j\u00f8r\u00f0! Eg lati \u00f3g\u00e6vu koma yvir hetta f\u00f3lk, \u00e1v\u00f8kst av fr\u00e1falli teirra; t\u00ed at or\u00f0um m\u00ednum g\u00f3vu teir ongar g\u00e6tur, og l\u00f3g m\u00edna einkisvir\u00f0a teir.", "lt": "Klausyk, \u017eeme! A\u0161 u\u017eleisiu nelaim\u0119 \u0161itai tautai kaip j\u0173 min\u010di\u0173 vaisi\u0173, nes jie neklaus\u0117 mano \u017eod\u017ei\u0173 ir mano \u012fstatymo, bet j\u012f atmet\u0117."} {"fo": "Vit hava fingi\u00f0 fregn av honum; hendur okkara eru magnleysar; angist hevur tiki\u00f0 okkum, n\u00f8tran eins og kona \u00ed barnfer\u00f0.", "lt": "Kai tik i\u0161girdome prane\u0161im\u0105, nusviro m\u016bs\u0173 rankos, baim\u0117 ir skausmai ap\u0117m\u0117 mus."} {"fo": "D\u00f3ttir f\u00f3lks m\u00edns, gyr\u00f0 teg sekki og velt t\u00e6r \u00ed dusti; harmast og halt bitra sorg eins og eftir einkarson, t\u00ed at br\u00e1dliga skal yvirgangsma\u00f0urin r\u00e1\u00f0ast \u00e1 okkum!", "lt": "Mano tautos dukterie, apsivilk a\u0161utine ir voliokis pelenuose. Ged\u0117k kaip vienintelio s\u016bnaus, graud\u017eiai raudok; staiga ateis naikintojas ant m\u016bs\u0173!"} {"fo": "Treiskir f\u00f3ru teir allir fr\u00e1 m\u00e6r; ganga um vi\u00f0 sleyi og eru bert kopar og jarn; allir eru teir spillarar.", "lt": "Jie visi kietasprand\u017eiai ir \u0161mei\u017eikai, jie visi kaip varis ir gele\u017eis, visi suged\u0119."} {"fo": "Bj\u00f8lgurin f\u00edsti; \u00far eldinum kom einans bl\u00fdggj; til einkis er \u00f8ll br\u00e6\u00f0an; teir v\u00e1ndu ver\u00f0a t\u00f3 ikki fr\u00e1skildir.", "lt": "Dumpl\u0117s sugedo, ugnis i\u0161lyd\u0117 \u0161vin\u0105, bet veltui dirbo liej\u0117jas\u00ad nedor\u0117liai neatsiskyr\u0117 nuo j\u0173."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, kalb\u0117jo Jeremijui:"} {"fo": "men b\u00f8ti\u00f0 um lei\u00f0ir og ger\u00f0ir tykkara: Um tit av sonnum fremja r\u00e6ttin \u00ed tr\u00e6tum\u00e1lum millum manna,", "lt": "Jei i\u0161 tikr\u0173j\u0173 pagerinsite savo kelius ir darbus, jei teisingai spr\u0119site bylas tarpusavyje,"} {"fo": "Stjala, myr\u00f0a, dr\u00edva hor, gera rangar ei\u00f0ir, kynda offureld fyri B\u00e1ali, halda tykkum aftur at fremmandum gudum, sum tit ikki kenna \u2013", "lt": "Argi manote, kad galite vogti, \u017eudyti, svetimauti, melagingai prisiekti, aukoti Baalui ir sekioti svetimus dievus,"} {"fo": "t\u00ed skal eg fara vi\u00f0 h\u00fasinum, i\u00f0 navn m\u00edtt er nevnt yvir, og sum tit troysta \u00e1, og vi\u00f0 sta\u00f0inum, sum eg gav tykkum og fedrum tykkara, eins og eg f\u00f3r vi\u00f0 Sjilo.", "lt": "tai namams, kurie vadinami mano vardu ir kuriais j\u016bs pasitikite, ir vietai, kuri\u0105 daviau jums ir j\u016bs\u0173 t\u0117vams, A\u0161 padarysiu taip, kaip padariau \u0160ilojui."} {"fo": "B\u00f8rnini henta brennivi\u00f0, fedrarnir kynda eld, og konurnar kno\u00f0a deiggj til tess at geva himnadrotningini offurk\u00f8ku og bera fram droypioffur til a\u00f0rar gudar fyri at skaproyna meg.", "lt": "Vaikai prirenka malk\u0173, t\u0117vai sukuria ugn\u012f, moterys minko te\u0161l\u0105, kepa pyragai\u010dius ir aukoja juos dangaus karalienei. Jie aukoja geriam\u0105sias aukas svetimiems dievams, sukeldami mano r\u016bstyb\u0119."} {"fo": "Sker h\u00e1ri\u00f0 av t\u00e6r og tveit ta\u00f0 burtur og hevja harmlj\u00f3\u00f0 \u00e1 sk\u00f3garleysum h\u00e6ddum; t\u00ed at havna\u00f0 hevur Harrin t\u00ed \u00e6ttarkyni, sum hann reiddist inn \u00e1, og kasta\u00f0 ta\u00f0 burtur.", "lt": "Nusikirpk galvos plaukus ir numesk, raudok auk\u0161tumose, nes Vie\u0161pats atmet\u0117 ir paliko J\u012f u\u017er\u016bstinusi\u0105 kart\u0105."} {"fo": "og brei\u00f0a tey \u00fat \u00ed s\u00f3lina og fyri m\u00e1nan og allan himinsins her, sum teir elska\u00f0u og t\u00e6ntu, sum teir eltu og leita\u00f0u r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 og tilb\u00f3\u00f0u; tey skulu ikki ver\u00f0a savna\u00f0 saman og ikki jar\u00f0a\u00f0, men liggja sum ta\u00f0fall oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Juos i\u0161barstys prie\u0161ais saul\u0119, m\u0117nul\u012f ir vis\u0105 dangaus kareivij\u0105, kuriuos jie myl\u0117jo ir sek\u0117, kuriems tarnavo, ie\u0161kojo ir garbino. Jie nebus surinkti ir palaidoti, jie bus m\u0117\u0161las dirvai tr\u0119\u0161ti."} {"fo": "Menn v\u00e6nta\u00f0u fri\u00f0, men har var\u00f0 einki gott, v\u00e6nta\u00f0u heilsub\u00f3tart\u00ed\u00f0ir, men har komu r\u00e6\u00f0slur.", "lt": "Mes lauk\u0117me taikos, bet nieko gero nesulauk\u0117me. Lauk\u0117me sveikatos, o \u0161tai\u00adsunaikinimas!"} {"fo": "Einki gr\u00f8\u00f0ir sorg m\u00edna, hjarta\u00f0 er sj\u00fakt \u00ed m\u00e6r!", "lt": "Kada a\u0161 b\u016bsiu paguostas savo skausme, mano \u0161irdis alpsta manyje."} {"fo": "Yvir brot f\u00f3lks m\u00edns eri eg sundurbrotin, gangi \u00ed sorgarb\u00fana, r\u00e6\u00f0slur hava gripi\u00f0 meg.", "lt": "D\u0117l savo tautos nelaim\u0117s a\u0161 ken\u010diu ir ged\u017eiu, siaubas ap\u0117m\u0117 mane."} {"fo": "Hoyri\u00f0 ta\u00f0 or\u00f0, sum Harrin talar til tykkara, t\u00fa \u00cdsraels \u00e6ttarkyn!", "lt": "Izraeli, klausykis Vie\u0161paties \u017eod\u017eio!"} {"fo": "Hann pr\u00fd\u00f0ir ta\u00f0 vi\u00f0 silvuri og gulli, hann festir ta\u00f0 vi\u00f0 n\u00f8glum og hamri, so at ta\u00f0 ikki ri\u00f0ar.", "lt": "sidabru ir auksu pagra\u017eina, pritvirtina plaktuku ir vinimis, kad nejud\u0117t\u0173."} {"fo": "Sum b\u00fdttlingar standa allir menn og skilja einki; hv\u00f8r ein gullsmi\u00f0ur f\u00e6r skomm av skur\u00f0mynd s\u00edni, t\u00ed at ta\u00f0, sum hann stoypir, er lygn, og andi er ikki skaptur \u00ed t\u00ed;", "lt": "\u017dmogus neturi pa\u017einimo ir yra nei\u0161mintingas. Amatininkai bus sug\u0117dinti d\u0117l savo dro\u017eini\u0173, j\u0173 lieti atvaizdai yra apgaul\u0117, juose n\u0117ra kvapo."} {"fo": "Men \u00f8\u00f0rv\u00edsi er vi\u00f0 J\u00e1kups arvaluti, t\u00ed at hann er skapari av \u00f8llum, og \u00cdsrael er ognar\u00e6tt hans; Harri herli\u00f0anna er navn hans.", "lt": "Visai kitokia yra Jok\u016bbo dalis. Jis yra visa ko K\u016br\u0117jas, Izraelis yra Jo nuosavyb\u0117. Kareivij\u0173 Vie\u0161pats yra Jo vardas!"} {"fo": "Tak kl\u00e6\u00f0sekk t\u00edn upp av j\u00f8r\u00f0ini, t\u00fa, sum situr kringsett;", "lt": "Susirinkite savo daiktus nuo \u017eem\u0117s, tvirtov\u0117s gyventojai!"} {"fo": "Hoyr t\u00ed\u00f0indini! S\u00ed, ta\u00f0 n\u00e6rkast! Mikil r\u00f3mur \u00far nor\u00f0urlandi; J\u00fada borgir ver\u00f0a oy\u00f0i, b\u00fasta\u00f0ur hj\u00e1 sk\u00f3garskr\u00edmslum!", "lt": "\u0160tai \u017einia, kad art\u0117ja didelis pavojus i\u0161 \u0161iaur\u0117s paversti Judo miestus griuv\u0117siais, \u0161akal\u0173 buvein\u0117mis."} {"fo": "Eg veit, Harri, at ma\u00f0ur ikki r\u00e6\u00f0ur fyri lei\u00f0 s\u00edni, og at ta\u00f0 er ikki \u00ed valdi hj\u00e1 gangandi manni at st\u00fdra fetum s\u00ednum.", "lt": "Vie\u0161patie, a\u0161 \u017einau, kad ne \u017emogaus rankose yra jo keliai. N\u0117 vienas negali pakreipti savo \u017eingsni\u0173, kaip jis nori."} {"fo": "Revsa okkum, Harri, men vi\u00f0 eirindum, ikki \u00ed vrei\u00f0i, so at vit ikki ver\u00f0a f\u00e6rri!", "lt": "Bausk mane, Vie\u0161patie, bet teisingai, ner\u016bstaudamas, kad nesunaikintum man\u0119s visi\u0161kai!"} {"fo": "teir eru vendir aftur til misger\u00f0ir forfedra s\u00edna, teir, sum ikki vildu l\u00fd\u00f0a or\u00f0um m\u00ednum, men eltu a\u00f0rar gudar og d\u00fdrka\u00f0u teir. \u00cdsraels h\u00fas og J\u00fada h\u00fas hava sliti\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lan, sum eg gj\u00f8rdi vi\u00f0 fedrar teirra.", "lt": "jie nusikalsta kaip j\u0173 prot\u0117viai, kurie atsisak\u0117 klausyti mano \u017eod\u017ei\u0173: jie seka svetimus dievus ir tarnauja jiems. Izraelis ir Judas sulau\u017e\u0117 mano sandor\u0105, kuri\u0105 padariau su j\u0173 t\u0117vais."} {"fo": "T\u00e1 munnu teir \u00ed J\u00fada borgum og \u00ed Jer\u00fasalem fara at kalla \u00e1 gudar s\u00ednar, sum teir kyndu offureld fyri; men teir kunnu onga hj\u00e1lp veita teimum \u00e1 \u00f3g\u00e6vustund teirra.", "lt": "Tada Judo miestai ir Jeruzal\u0117s gyventojai \u0161auksis diev\u0173, kuriems jie smilk\u0117, bet tie niekuo jiems nepad\u0117s nelaim\u0117s metu."} {"fo": "Harri herli\u00f0anna, sum gr\u00f3\u00f0ursetti tykkum, h\u00f3ttir tykkum vi\u00f0 \u00f3g\u00e6vu aftur fyri ta\u00f0 illa, sum \u00cdsraels h\u00fas og J\u00fada h\u00fas hava gj\u00f8rt til tess at reita meg vi\u00f0 at kynda offureld fyri B\u00e1ali.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pats, kuris pasodino tave, nusprend\u0117 tau nelaim\u0119 u\u017eleisti d\u0117l Izraelio ir Judo nusikaltim\u0173, kuriais jie u\u017esitrauk\u0117 Vie\u0161paties r\u016bstyb\u0119, smilkydami Baalui."} {"fo": "Harrin gj\u00f8rdi m\u00e6r ta\u00f0 kunnugt, so at eg fekk ta\u00f0 at vita; t\u00e1 l\u00e6t hann meg eisini s\u00edggja ger\u00f0ir teirra.", "lt": "Vie\u0161pats man aprei\u0161k\u0117, ir a\u0161 supratau; tada Tu parodei man j\u0173 piktus darbus."} {"fo": "R\u00e6tt hevur t\u00fa, Harri, t\u00e1 i\u00f0 eg tr\u00e6tist vi\u00f0 teg; men t\u00f3 m\u00e1 eg tala vi\u00f0 teg um r\u00e6ttin: Hv\u00ed fylgir eydnan teimum gudleysu, og hv\u00ed liva allir svikarar ekkaleysir?", "lt": "Vie\u0161patie, Tu liksi teisus, jei bylin\u0117siuosi su Tavimi! Ta\u010diau leisk man kalb\u0117ti su Tavimi apie Tavo sprendimus. Kod\u0117l nedor\u0117liams sekasi ir kod\u0117l be r\u016bpes\u010di\u0173 gyvena visi, kurie elgiasi klastingai?"} {"fo": "Men eftir at eg havi sliti\u00f0 teir upp, v\u00e1rkunni eg teimum aftur og flyti hv\u00f8nn teirra heim aftur \u00e1 arvalut s\u00edn og inn \u00ed land s\u00edtt.", "lt": "Ta\u010diau, kai b\u016bsiu juos i\u0161rov\u0119s, v\u0117l j\u0173 pasigail\u0117siu ir juos visus sugr\u0105\u017einsiu \u012f j\u0173 paveld\u0117jim\u0105 ir \u012f j\u0173 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Og eg f\u00f3r og fjaldi ta\u00f0 har vi\u00f0 Frat, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "A\u0161 nu\u0117jau ir pasl\u0117piau j\u012f prie Eufrato, kaip Vie\u0161pats man liep\u0117."} {"fo": "Hetta v\u00e1nda f\u00f3lki\u00f0, i\u00f0 ikki vil l\u00fd\u00f0a or\u00f0um m\u00ednum, men fylgir s\u00ednum treiska hjarta og eltir a\u00f0rar gudar til tess at d\u00fdrka og tilbi\u00f0ja teir, ta\u00f0 skal ver\u00f0a eins og hetta belti\u00f0, sum als eingin dugur er \u00ed.", "lt": "\u0160ita pikta tauta, kuri atsisako klausyti mano \u017eod\u017ei\u0173, vaik\u0161to paskui savo \u0161irdies u\u017egaidas ir seka svetimus dievus, jiems tarnauja ir juos garbina, taps kaip \u0161itas dir\u017eas, kuris niekam nebetinka."} {"fo": "Gevi\u00f0 Harranum, Gu\u00f0i tykkara, hei\u00f0urin, \u00e1\u00f0ur enn myrkri\u00f0 kemur, \u00e1\u00f0ur enn f\u00f8tur tykkara sn\u00e1va \u00e1 myrknandi fj\u00f8llum; t\u00e1 munnu tit b\u00ed\u00f0a eftir lj\u00f3si, men hann skal broyta ta\u00f0 \u00ed dey\u00f0amyrkur og gera ta\u00f0 til b\u00f8lani\u00f0u!", "lt": "Duokite Vie\u0161pa\u010diui, savo Dievui, \u0161lov\u0119, kol nesutemo, prie\u0161 atsitrenkiant j\u016bs\u0173 kojoms \u012f tamsoje esan\u010dius kalnus! J\u016bs laukiate \u0161viesos, bet Jis u\u017eleis tams\u0105, visi\u0161k\u0105 tamsyb\u0119."} {"fo": "Ja, kl\u00e6dnafald t\u00edn skal eg fletta upp fyri andlit t\u00edtt, so at blygd t\u00edn ver\u00f0ur ber;", "lt": "tai A\u0161 u\u017eversiu tavo sijon\u0105 tau ant veido, kad pasirodyt\u0173 tavo g\u0117da."} {"fo": "Ja, sj\u00e1lvt hindin \u00ed haganum fer fr\u00e1 s\u00ednum n\u00fdborna k\u00e1lvi, av t\u00ed at eingin er gr\u00f3\u00f0urin.", "lt": "Net eln\u0117 palieka savo jaunikl\u012f, nes n\u0117ra \u017eol\u0117s."} {"fo": "\u00c1, \u00cdsraels v\u00f3n og bjargari \u00e1 ney\u00f0arstund, hv\u00ed ert t\u00fa vor\u00f0in eins og fremmandur \u00ed landinum, eins og vallari, sum einans liggur n\u00e1tt?", "lt": "Izraelio viltie, gelb\u0117tojau nelaim\u0117s metu! Kod\u0117l Tu esi kaip svetim\u0161alis, kaip keleivis, kuris u\u017esuka tik nakvoti?"} {"fo": "Vit kenna, Harri, gudloysi okkara og misger\u00f0ir fedra v\u00e1ra, at vit hava synda\u00f0 m\u00f3ti t\u00e6r!", "lt": "Vie\u0161patie, mes pripa\u017e\u012fstame savo nedoryb\u0119 ir m\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 kaltes, nes mes tau nusid\u0117jome."} {"fo": "Eg geri teir til r\u00e6\u00f0slu fyri \u00f8ll r\u00edki \u00e1 j\u00f8r\u00f0 fyri sakir Manasse Hizkiasonar J\u00fadakongs fyri alt ta\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "U\u017e tai, k\u0105 Judo karalius Manasas, Ezekijo s\u016bnus, padar\u0117 Jeruzal\u0117je, A\u0161 atiduosiu juos vargui \u012f visas \u017eem\u0117s karalystes."} {"fo": "Hv\u00f8rjum tykir synd \u00ed t\u00e6r, Jer\u00fasalem, hv\u00f8r eymkar teg, og hv\u00f8r fregnast eftir, hvussu t\u00e6r veit vi\u00f0?", "lt": "\u2018Kas gail\u0117sis tav\u0119s, Jeruzale, kas tave u\u017ejaus? Ir kas teirausis apie tavo gerov\u0119?"} {"fo": "Vei m\u00e6r, m\u00f3\u00f0ir, at t\u00fa f\u00f8ddi meg, meg, sum allir menn \u00ed landinum tr\u00e6tast og str\u00ed\u00f0ast \u00edm\u00f3ti. Eg l\u00e6nti ongum, og eingin l\u00e6nti m\u00e6r, og t\u00f3 bi\u00f0ja allir ilt oman yvir meg!", "lt": "Motina, vargas man! Kam tu mane pagimdei vaidams ir kivir\u010dams visame kra\u0161te? Nei a\u0161 skolinau, nei skolinausi, ta\u010diau jie visi keikia mane."} {"fo": "Ver\u00f0ur jarn broti\u00f0, jarn \u00far nor\u00f0uri og kopar?", "lt": "Ar gali gele\u017eis sulau\u017eyti gele\u017e\u012f i\u0161 \u0161iaur\u0117s ir var\u012f?"} {"fo": "B\u00e6\u00f0i st\u00f3r og sm\u00e1 skulu doyggja \u00ed hesum landi og ikki ver\u00f0a jar\u00f0a\u00f0; eingin skal harma tey, og eingin skeina seg ella raka s\u00e6r skalla teirra vegna.", "lt": "Dideli ir ma\u017ei mirs \u0161itoje \u0161alyje; j\u0173 nepalaidos ir neapraudos, nesirai\u017eys d\u0117l j\u0173 ir plikai nenusiskus."} {"fo": "Sorgarbrey\u00f0 skal ikki ver\u00f0a broti\u00f0 til ugganar yvir nakran dey\u00f0an, og ugganarbikari\u00f0 skal ikki ver\u00f0a r\u00e6tt teimum, i\u00f0 fa\u00f0ir og m\u00f3\u00f0ur hava mist.", "lt": "Nelau\u0161 duonos gedin\u010diam, nepaguos d\u0117l mirusio ir neduos gerti paguodos taur\u0117s d\u0117l t\u0117vo ar motinos."} {"fo": "T\u00ed at eygu m\u00edni s\u00edggja alla atfer\u00f0 teirra. Hon liggur ber fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edni, og misger\u00f0 teirra er ikki fjald fyri eygum m\u00ednum.", "lt": "Mano akys seka juos visuose keliuose, jie negali pasisl\u0117pti nuo man\u0119s, mano akys mato j\u0173 kalt\u0119."} {"fo": "hann ver\u00f0ur l\u00edkur tr\u00e6i, sum er gr\u00f3\u00f0ursett vi\u00f0 vatn, og sum toyggir r\u00f8tur s\u00ednar \u00fat \u00ed l\u00f8kir og ikki \u00f3ttast, um hitin kemur, hv\u00f8rs leyv alt\u00ed\u00f0 er gr\u00f8nt, sum ongan vanda hevur \u00ed turrum \u00e1rum og ongant\u00ed\u00f0 l\u00e6ttir av at bera \u00e1v\u00f8kst.", "lt": "Jis bus kaip medis, pasodintas prie vandens, leid\u017eiantis \u0161aknis prie upelio. Jis nebijos ateinan\u010dios kaitros, jo lapai visada \u017ealiuos. Jis nesir\u016bpins sausros metu, bet nuolat ne\u0161 vaisi\u0173."} {"fo": "D\u00fdrdarh\u00e1s\u00e6ti, h\u00e1tt hevja\u00f0 fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0, er sta\u00f0ur halgid\u00f3ms v\u00e1rs.", "lt": "M\u016bs\u0173 \u0161ventykla yra \u0161lovingas sostas, i\u0161auk\u0161tintas nuo prad\u017eios."} {"fo": "Og t\u00fa, Harri, ert v\u00f3n \u00cdsraels; allir, i\u00f0 siga teg burtur, ver\u00f0a til skammar; teir, i\u00f0 fara fr\u00e1 t\u00e6r, ver\u00f0a oyddir \u00far landinum; t\u00ed at teir hava havna\u00f0 Harranum, lindini vi\u00f0 t\u00ed livandi vatninum.", "lt": "Vie\u0161patie, Izraelio viltie! Visi, kurie palieka Tave, bus sug\u0117dinti. Kurie nutolsta nuo Tav\u0119s, bus \u012fra\u0161yti \u012f \u017eem\u0117s dulkes, nes jie paliko Vie\u0161pat\u012f, gyvojo vandens versm\u0119."} {"fo": "Gr\u00f8\u00f0 meg, Harri, at eg m\u00e1 ver\u00f0a gr\u00f8ddur, og hj\u00e1lp m\u00e6r, at eg m\u00e1 ver\u00f0a hj\u00e1lptur, t\u00ed at t\u00fa ert lov m\u00edtt.", "lt": "Vie\u0161patie, pagydyk mane, tai b\u016bsiu sveikas; gelb\u0117k mane, tai b\u016bsiu i\u0161gelb\u0117tas, nes Tu esi mano gyrius!"} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Jeremijui:"} {"fo": "Og hv\u00f8rja fer\u00f0 eitt keri\u00f0, sum hann fekst vi\u00f0, miseydna\u00f0ist, sum ta\u00f0 kann henda vi\u00f0 leirinum undir hond leirkerasmi\u00f0arins, t\u00e1 f\u00f3r hann aftur at gera burtur \u00far t\u00ed anna\u00f0 ker, so sum hann n\u00fa vildi hava ta\u00f0 gj\u00f8rt.", "lt": "Indas, kur\u012f jis dar\u0117 i\u0161 molio, nepavyko, ir jis i\u0161 naujo nu\u017eied\u0117 kit\u0105 ind\u0105, kok\u012f panor\u0117jo."} {"fo": "Stundum h\u00f3tti eg tj\u00f3\u00f0 og r\u00edki vi\u00f0 at sl\u00edta ta\u00f0 upp, r\u00edva ni\u00f0ur og oy\u00f0a ta\u00f0;", "lt": "Kartais A\u0161 grasinu tautai ar karalystei j\u0105 i\u0161rauti, su\u017elugdyti ir sunaikinti,"} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 tann tj\u00f3\u00f0, sum eg havi h\u00f3tt, v\u00edkur fr\u00e1 v\u00e1ndsku s\u00edni, t\u00e1 i\u00f0ri eg meg um ta\u00f0 illa, sum eg hev\u00f0i \u00e6tla\u00f0 at gera henni.", "lt": "bet jei tauta, kuriai grasinu, nusisuka nuo savo pikt\u0173 darb\u0173, tai A\u0161 susilaikau nuo to pikto, kur\u012f buvau jai numat\u0119s."} {"fo": "Og stundum tali eg til tj\u00f3\u00f0 og r\u00edki um at byggja ta\u00f0 upp og gr\u00f3\u00f0urseta ta\u00f0;", "lt": "Kartais A\u0161 pa\u017eadu tautai ar karalystei j\u0105 statyti ir \u012ftvirtinti,"} {"fo": "men gera teir ta\u00f0, sum ilt er \u00ed m\u00ednum eygum, so at teir ikki l\u00fd\u00f0a r\u00f8dd m\u00edni, t\u00e1 i\u00f0ri eg meg um ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sum eg hev\u00f0i \u00e6tla\u00f0 at gera teimum.", "lt": "bet jei ji daro pikta ir neklauso man\u0119s, tai A\u0161 susilaikau nuo to gero, kur\u012f buvau pa\u017ead\u0117j\u0119s padaryti."} {"fo": "Man Libanons kavi hv\u00f8rva av kletti hins alvalda, ella munnu fjallanna svalligu, rennandi \u00e1ir torna upp?", "lt": "Ar pradingsta nuo Libano uol\u0173 baltas sniegas? Ar i\u0161senka \u0161altinio \u0161altas, tekantis vanduo?"} {"fo": "Gev m\u00e6r t\u00ed g\u00e6tur, Harri, og hoyr, hvat i\u00f0 m\u00f3tm\u00e1lsma\u00f0ur m\u00edn sigur!", "lt": "Vie\u0161patie, saugok mane ir i\u0161girsk, k\u0105 mano prie\u0161ininkai kalba."} {"fo": "Og hesa borgina geri eg til r\u00e6\u00f0slu og h\u00e1\u00f0; allir, i\u00f0 koma fram vi\u00f0 henni, skulu \u00f8tast og l\u00e6a h\u00e1\u00f0andi yvir \u00f8ll tey s\u00e1r, sum hon hevur fingi\u00f0.", "lt": "A\u0161 padarysiu \u0161it\u0105 miest\u0105 dykuma ir pajuoka: kiekvienas, praeinantis pro j\u012f, bais\u0117sis jo nelaim\u0117mis."} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Harranum, h\u00e1lovi\u00f0 Harranum, t\u00ed at hann bjargar l\u00edvi hins f\u00e1t\u00e6ka undan valdi illger\u00f0armanna!", "lt": "Giedokite Vie\u0161pa\u010diui, girkite Vie\u0161pat\u012f, nes Jis i\u0161gelb\u0117jo varg\u0161o gyvyb\u0119 i\u0161 piktadari\u0173 rank\u0173!"} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum ta fer\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 Zidkia kongur sendi Pasjhur Malkiason og prestin Zefanja M\u00e1asejason til hansara vi\u00f0 hesi or\u00f0sending:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Jeremijui, kai karalius Zedekijas siunt\u0117 pas j\u012f Malkijos s\u016bn\u0173 Pa\u0161h\u016br\u0105 ir kunig\u0105 Sofonij\u0105, Maas\u0117jos s\u016bn\u0173:"} {"fo": "Og eg skal sj\u00e1lvur berjast \u00edm\u00f3ti tykkum vi\u00f0 \u00fatr\u00e6ttari hond og sterkum armi \u00ed vrei\u00f0i og br\u00e6\u00f0i og \u00ed miklari \u00f8\u00f0i,", "lt": "A\u0161 pats, \u012fpyk\u0119s, u\u017esir\u016bstin\u0119s ir \u012fnirt\u0119s, kariausiu prie\u0161 jus i\u0161tiesta galinga ranka"} {"fo": "T\u00fa, sum h\u00f8last \u00e1 Libanon og rei\u00f0rast \u00ed sedristr\u00f8unum, hv\u00f8r manst t\u00fa stynja, t\u00e1 i\u00f0 ri\u00f0ini koma \u00e1 teg, kvalir eins og \u00e1 konu \u00ed barnfer\u00f0!", "lt": "Tu susikrovei lizd\u0105 Libano kedruose. Kaip tu vaitosi, kai tave suims gimdymo skausmai!"} {"fo": "Hvussu leingi skal hetta ganga? Munnu profetarnir, i\u00f0 profetera lygn og svikr\u00e6\u00f0i hjarta s\u00edns, hava \u00ed hyggju", "lt": "Ar ilgai tai bus \u0161irdyse prana\u0161\u0173, kurie prana\u0161auja mel\u0105 ir apgaul\u0119?"} {"fo": "\u00cd a\u00f0rari t\u00e6guni v\u00f3ru fr\u00e1l\u00edka g\u00f3\u00f0ar fikur, l\u00edkar \u00e1rfikum, men \u00ed hinari v\u00f3ru ringar fikur, so ringar, at t\u00e6r v\u00f3ru als ikki etandi.", "lt": "Vienoje pintin\u0117je buvo labai ger\u0173, ankstyv\u0173j\u0173 fig\u0173, o kitoje pintin\u0117je\u00adlabai blog\u0173 fig\u0173, kuri\u0173 nebegalima valgyti."} {"fo": "Eg gevi teimum hjarta til at kenna meg, at eg eri Harrin; teir skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg skal vera Gu\u00f0 teirra, t\u00e1 i\u00f0 teir venda vi\u00f0 til m\u00edn av heilum huga.", "lt": "A\u0161 duosiu jiems \u0161irdis, kurios pa\u017eint\u0173 mane, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats. Jie bus mano tauta, o A\u0161 jiems b\u016bsiu j\u0173 Dievas, nes jie gr\u012f\u0161 prie man\u0119s visa \u0161irdimi."} {"fo": "Eg skal gera teir til r\u00e6\u00f0slu fyri \u00f8ll kongar\u00edki \u00e1 j\u00f8r\u00f0, til h\u00e1\u00f0 og or\u00f0atak, spott og b\u00f8lbi\u00f0ingaror\u00f0 \u00e1 \u00f8llum teimum st\u00f8\u00f0um, hagar sum eg reki teir.", "lt": "A\u0161 juos padarysiu baidykle visoms \u017eem\u0117s karalyst\u0117ms, g\u0117da ir patarle, pa\u0161aipa ir keiksma\u017eod\u017eiu visose vietose, kur juos i\u0161vysiu."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia um alt J\u00fadaf\u00f3lk \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jakims J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, ta\u00f0 er fyrsta r\u00edkis\u00e1r Nebukadnezars, B\u00e1belkongs,", "lt": "\u017dodis Jeremijui apie vis\u0105 Judo taut\u0105 ketvirtaisiais Jozijo s\u016bnaus Jehojakimo, Judo karaliaus, vie\u0161patavimo metais. Tai buvo pirmieji Babilono karaliaus Nebukadnecaro metai."} {"fo": "sum Jeremia profetur tala\u00f0i til alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed J\u00fada og til allar \u00edb\u00fagvar Jer\u00fasalems solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Prana\u0161as Jeremijas kalb\u0117jo visai Judo tautai ir visiems Jeruzal\u0117s gyventojams:"} {"fo": "Og st\u00f8\u00f0ugt sendi Harrin til tykkara t\u00e6narar s\u00ednar profetarnar, men tit l\u00fdddu ikki og l\u00f8gdu ikki oyru vi\u00f0 til tess at hoyra,", "lt": "Vie\u0161pats siunt\u0117 pas jus savo tarnus, prana\u0161us, bet j\u016bs neklaus\u0117te ir nekreip\u0117te d\u0117mesio."} {"fo": "eg lati hv\u00f8rva fr\u00e1 teimum gle\u00f0ilj\u00f3\u00f0 og fagna\u00f0arr\u00f3m, r\u00f8ddir br\u00fa\u00f0g\u00f3ms og br\u00fa\u00f0ar, kvarnardun og lampulj\u00f3s.", "lt": "A\u0161 atimsiu i\u0161 j\u016bs\u0173 d\u017eiaugsmo ir linksmyb\u0117s balsus, jaunikio ir jaunosios balsus, girn\u0173 \u016b\u017ees\u012f ir \u017eibint\u0173 \u0161vies\u0105."} {"fo": "Alt hetta landi\u00f0 skal ver\u00f0a at toftum og oy\u00f0i, og hesar tj\u00f3\u00f0irnar skulu tr\u00e6la hj\u00e1 B\u00e1belkongi \u00ed sjeyti \u00e1r.", "lt": "Visas kra\u0161tas pavirs baisia dykuma, ir \u0161ios tautos tarnaus Babilono karaliui septyniasde\u0161imt met\u0173."} {"fo": "T\u00e1 skal eg evna \u00f8ll tey or\u00f0, sum eg havi h\u00f3tt hetta landi\u00f0 vi\u00f0, alt ta\u00f0, sum rita\u00f0 er \u00ed hesi b\u00f3k, ta\u00f0, sum Jeremia hevur profetera\u00f0 um allar tj\u00f3\u00f0ir;", "lt": "A\u0161 \u012fvykdysiu visk\u0105, k\u0105 kalb\u0117jau, kas para\u0161yta \u0161itoje knygoje, k\u0105 Jeremijas prana\u0161avo apie tautas."} {"fo": "F\u00e1rao Egyptalands kong, og t\u00e6narar og h\u00f8vdingar hans og alt f\u00f3lk hans", "lt": "Faraon\u0105, Egipto karali\u0173, jo tarnus, kunigaik\u0161\u010dius, vis\u0105 taut\u0105"} {"fo": "og alt tj\u00f3\u00f0blandi\u00f0, allar kongar \u00ed Uzlandi og allar kongar Filistalands, Askalon og Gaza, Ekron og \u00c1sdods leivdir,", "lt": "ir visus ten gyvenan\u010dius svetimtau\u010dius; visus Uco \u0161alies ir filistin\u0173 \u0161alies karalius, A\u0161kelon\u0105, Gaz\u0105, Ekron\u0105 ir A\u0161dodo likut\u012f;"} {"fo": "Ed\u00f3m, M\u00f3ab og Ammonitar;", "lt": "Edom\u0105, Moab\u0105 ir amonitus;"} {"fo": "allar kongar \u00ed T\u00fdrus og allar kongar \u00ed Zidon og kongarnar \u00e1 strondunum hinumegin havi\u00f0,", "lt": "visus Tyro ir Sidono karalius, taip pat sal\u0173 ir paj\u016brio karalius;"} {"fo": "Dedan, Tema, Buz og allar teir vi\u00f0 ja\u00f0arkliptum h\u00e1ri;", "lt": "Dedan\u0105, Tem\u0105, B\u016bz\u0105 ir visus esan\u010dius tolimiausiuose pakra\u0161\u010diuose;"} {"fo": "allar \u00c1r\u00e1bakongar og allar kongar tj\u00f3\u00f0blandinganna, sum b\u00fagva \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini;", "lt": "visus Arabijos karalius, kurie gyvena dykumoje;"} {"fo": "allar kongar \u00ed Zimri og allar Elams og Midians kongar;", "lt": "visus Zimrio, Elamo ir med\u0173 karalius;"} {"fo": "allar kongar nor\u00f0ursins, hv\u00f8rt teir b\u00fagva t\u00e6tt hv\u00f8r hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum ella langt hv\u00f8r fr\u00e1 \u00f8\u00f0rum; ja, \u00f8ll r\u00edki heimsins \u00e1 allari j\u00f8r\u00f0ini; og eftir teir skal kongur Sjesjaks drekka.", "lt": "visus \u0161iaur\u0117s karalius, artimuosius ir tolimuosius, vien\u0105 po kito, ir visas karalystes, kurios yra visoje \u017eem\u0117je. O \u0160e\u0161acho karalius gers paskutinis."} {"fo": "\u00e1 t\u00ed degi skulu teir, sum Harrin hevur felt, liggja \u00far einum enda jar\u00f0arinnar \u00ed annan; og teir skulu ikki ver\u00f0a harma\u00f0ir og ikki tiknir upp og ikki jar\u00f0a\u00f0ir, men ver\u00f0a liggjandi sum ta\u00f0fall oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Vie\u0161paties u\u017emu\u0161t\u0173j\u0173 t\u0105 dien\u0105 bus pilna \u017eem\u0117. J\u0173 neapraudos, nesurinks ir nepalaidos\u00adjie bus m\u0117\u0161las dirvai tr\u0119\u0161ti."} {"fo": "Og fyri Harrans brennandi vrei\u00f0i liggja hinar fri\u00f0s\u00e6lu fl\u00f8tur avsvidnar.", "lt": "Sunaikintos yra ramios buvein\u0117s d\u0117l Vie\u0161paties r\u016bstyb\u0117s u\u017esidegimo."} {"fo": "Lj\u00f3ni\u00f0 er fari\u00f0 \u00far runnask\u00f3gi s\u00ednum, t\u00ed at land teirra er vor\u00f0i\u00f0 at oy\u00f0i fyri herjandi sv\u00f8r\u00f0i og brennandi br\u00e6\u00f0i Harrans.", "lt": "Jis paliko savo namus kaip li\u016btas, j\u0173 \u0161alis virto dykyne d\u0117l prispaud\u0117j\u0173 \u017eiaurumo, d\u0117l Jo r\u016bstyb\u0117s u\u017esidegimo\u201d."} {"fo": "og l\u00fd\u00f0a or\u00f0um t\u00e6nara m\u00edna, profetanna, sum eg javnt og samt sendi til tykkara, men sum tit ikki l\u00fdddu,", "lt": "neklausysite mano tarn\u0173 prana\u0161\u0173, kuriuos, anksti keldamas, jums siun\u010diu, nors neklausote j\u0173,"} {"fo": "Men J\u00f3jakim kongur sendi menn til Egyptalands; hann sendi Elnatan Akborsson og nakrar a\u00f0rar vi\u00f0 honum;", "lt": "Karalius Jehojakimas siunt\u0117 Achboro s\u016bn\u0173 Elnatan\u0105 su palyda \u012f Egipt\u0105."} {"fo": "\u00c1hikam Sj\u00e1fansson vardi Jeremia, so at hann var ikki givin upp \u00ed f\u00f3lksins hendur og dripin.", "lt": "Ta\u010diau Safano s\u016bnaus Ahikamo ranka Jeremijas buvo apgintas ir neatiduotas miniai nu\u017eudyti."} {"fo": "\u00cd byrjan r\u00edkisstj\u00f3rnar Zidkia J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, kom hetta or\u00f0i\u00f0 fr\u00e1 Harranum til Jeremia:", "lt": "Jozijo s\u016bnaus Jehojakimo, Judo karaliaus, karaliavimo prad\u017eioje Vie\u0161pats \u012fsak\u0117 Jeremijui:"} {"fo": "T\u00ed at teir sp\u00e1a tykkum lygnir til tess at f\u00e1a tykkum burtur av landi tykkara, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg t\u00e1 reki tykkum burtur, so at tit farast.", "lt": "Jie jus apgaudin\u0117ja, kad pa\u0161alint\u0173 jus i\u0161 j\u016bs\u0173 \u017eem\u0117s, A\u0161 jus i\u0161trem\u010diau ir j\u016bs \u017e\u016btum\u0117te."} {"fo": "Hv\u00ed vilja tit t\u00fdna l\u00edvi\u00f0 fyri sv\u00f8r\u00f0i, hungri og dreps\u00f3tt, b\u00e6\u00f0i t\u00fa og f\u00f3lk, eins og Harrin hevur h\u00f3tt ta tj\u00f3\u00f0, sum ikki vil tr\u00e6la fyri B\u00e1belkong?", "lt": "Kod\u0117l tau, karaliau, ir tavo tautai mirti nuo kardo, bado ir maro, kaip Vie\u0161pats grasino tautai, kuri netarnaus Babilono karaliui?"} {"fo": "Teir profetar, i\u00f0 veri\u00f0 hava undan m\u00e6r og undan t\u00e6r fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0, profetera\u00f0u m\u00f3ti mongum londum og miklum r\u00edkjum um bardaga, hungur og dreps\u00f3tt.", "lt": "\u2018Prana\u0161ai, kurie buvo pirma man\u0119s ir pirma tav\u0119s, prana\u0161avo galingoms \u0161alims ir didel\u0117ms karalyst\u0117ms apie kar\u0105, nelaimes ir mar\u0105."} {"fo": "\u00cd sjeynda m\u00e1na\u00f0i sama \u00e1r doy\u00f0i H\u00e1nanja profetur.", "lt": "Prana\u0161as Hananija mir\u0117 t\u0173 pa\u010di\u0173 met\u0173 septint\u0105 m\u0117nes\u012f."} {"fo": "Hesi eru or\u00f0ini \u00ed t\u00ed br\u00e6vi, i\u00f0 Jeremia profetur sendi \u00far Jer\u00fasalem til teir elstu, sum eftir v\u00f3ru millum teir herleiddu, og til prestarnar og profetarnar og til alt f\u00f3lki\u00f0, i\u00f0 Nebukadnezar hev\u00f0i herleitt \u00far Jer\u00fasalem til B\u00e1belborgar \u2013", "lt": "Tai yra \u017eod\u017eiai lai\u0161ko, kur\u012f Jeremijas pasiunt\u0117 i\u0161 Jeruzal\u0117s tremtini\u0173 vyresniesiems, kunigams ir visai tautai, kuriuos Nebukadnecaras i\u0161ved\u0117 i\u0161 Jeruzal\u0117s \u012f Babilon\u0105"} {"fo": "eftir at Jekonja kongur og kongsm\u00f3\u00f0irin, hovmenninir, h\u00f8vdingar J\u00fada og Jer\u00fasalems, listasmi\u00f0irnir og jarnsmi\u00f0irnir v\u00f3ru farnir burtur \u00far Jer\u00fasalem \u2013", "lt": "(po to, kai karalius Jechonijas, karalien\u0117, eunuchai, Judo ir Jeruzal\u0117s kunigaik\u0161\u010diai, kalviai ir amatininkai paliko Jeruzal\u0119),"} {"fo": "vi\u00f0 Elasa Sj\u00e1fanssyni og Gemarja Hilkiasyni, sum Zidkia J\u00fadakongur sendi til Nebukadnezars B\u00e1belkongs:", "lt": "per \u0160afano s\u016bn\u0173 Eleas\u0105 ir Hilkijos s\u016bn\u0173 Gemarij\u0105, kuriuos Judo karalius Zedekijas siunt\u0117 pas Babilono karali\u0173 Nebukadnecar\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit kalla \u00e1 meg, man eg svara tykkum og hoyra tykkum, t\u00e1 i\u00f0 tit bi\u00f0ja til m\u00edn;", "lt": "Tada j\u016bs \u0161auksit\u0117s man\u0119s ir melsit\u0117s, ir A\u0161 jus i\u0161klausysiu."} {"fo": "spyrja tit eftir m\u00e6r, skulu tit finna meg; og leita tit eftir m\u00e6r av heilum huga,", "lt": "Kai man\u0119s ie\u0161kosite visa \u0161irdimi, rasite."} {"fo": "og eg elti teir vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i, hungri og dreps\u00f3tt og geri teir til r\u00e6\u00f0slu fyri \u00f8ll kongar\u00edki \u00e1 j\u00f8r\u00f0, til b\u00f8lb\u00f8n og \u00f8tan, til h\u00e1\u00f0 og spott millum allar tj\u00f3\u00f0ir, hagar sum eg reki teir,", "lt": "A\u0161 juos persekiosiu kardu, badu ir maru ir juos padarysiu siaubu visoms \u017eem\u0117s karalyst\u0117ms, prakeikimu, pasibais\u0117jimu, pa\u0161aipa ir pajuoka visose tautose, \u012f kurias juos i\u0161variau,"} {"fo": "Vi\u00f0 Sjemaja \u00far Nehelam skalt t\u00fa siga:", "lt": "Nehelamie\u010diui \u0160emajui sakyk:"} {"fo": "Hv\u00ed setir t\u00fa t\u00e1 ikki at Jeremia \u00far \u00c1natot, sum f\u00e6st vi\u00f0 at profetera har hj\u00e1 tykkum!", "lt": "Kod\u0117l tad nesudraudei anatotie\u010dio Jeremijo, kuris jums prana\u0161avo?"} {"fo": "Hetta br\u00e6vi\u00f0 las presturin Zefanja upp fyri Jeremia profeti.", "lt": "Kunigas Sofonija perskait\u0117 \u0161it\u0105 lai\u0161k\u0105 prana\u0161ui Jeremijui."} {"fo": "Hetta eru or\u00f0ini, sum Harrin tala\u00f0i um \u00cdsrael og J\u00fada:", "lt": "\u0160itie yra Vie\u0161paties \u017eod\u017eiai apie Izrael\u012f ir Jud\u0105."} {"fo": "Hv\u00ed skr\u00edggjar t\u00fa av ska\u00f0a t\u00ednum, av t\u00edni sv\u00e1ru p\u00ednu? Aftur fyri t\u00edna miklu misger\u00f0 og t\u00ednar mongu syndir havi eg gj\u00f8rt t\u00e6r hetta.", "lt": "Ko \u0161auki i\u0161 skausmo, d\u0117l nepagydom\u0173 \u017eaizd\u0173? U\u017e tavo daugyb\u0119 nusikaltim\u0173 A\u0161 tave nubaud\u017eiau."} {"fo": "Gr\u00e1tandi koma tey; og me\u00f0an tey ey\u00f0mj\u00fak bi\u00f0ja, lei\u00f0i og f\u00f8ri eg tey at rennandi l\u00f8kjum eftir sl\u00e6ttum vegi, har teir ikki sn\u00e1va; t\u00ed at eg eri sum fa\u00f0ir fyri \u00cdsrael, og Efraim er m\u00edn frumgitni sonur.", "lt": "Verkdami jie pareis. A\u0161 paguosiu juos ir vesiu prie vandens upeli\u0173 tiesiu keliu, kad jie nesuklupt\u0173. A\u0161 esu Izraelio t\u0117vas, o Efraimas yra mano pirmagimis\u201d."} {"fo": "T\u00ed at Harrin hevur frelst J\u00e1kup og loyst hann undan valdi hans, i\u00f0 honum var yvirmentur.", "lt": "Vie\u0161pats atpirko Izrael\u012f, i\u0161gelb\u0117jo j\u012f i\u0161 stipri\u0173 rank\u0173."} {"fo": "Teir koma ni\u00f0an \u00e1 Zions fjall vi\u00f0 fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0um yvir Harrans fylling, yvir korn og aldinl\u00f8g og olju, yvir lomb og k\u00e1lvar; eins og vatnr\u00edkur aldingar\u00f0ur er s\u00e1l teirra, ongant\u00ed\u00f0 skulu teir \u00f8rmaktast aftur.", "lt": "Jie ateis d\u017ei\u016bgaudami \u012f Siono kaln\u0105, susirinks prie Vie\u0161paties g\u0117rybi\u0173: jav\u0173, vyno, aliejaus, avi\u0173 ir galvij\u0173 jaunikli\u0173. Jie bus kaip dr\u0117kinamas sodas ir nebepatirs skausmo."} {"fo": "Har skal J\u00fada b\u00fagva \u00ed \u00f8llum borgum s\u00ednum, jar\u00f0yrkismenn og hir\u00f0ar vi\u00f0 fylgjum s\u00ednum.", "lt": "Jude ir jo \u017eem\u0117se drauge gyvens \u017eemdirbiai ir gyvuli\u0173 augintojai."} {"fo": "Vi\u00f0 hetta vakna\u00f0i eg, leit meg \u00edkring, og sv\u00f8vnurin hev\u00f0i veri\u00f0 m\u00e6r s\u00f8tur.", "lt": "A\u0161 pabudau i\u0161 miego, kuris man buvo saldus."} {"fo": "men t\u00e1 skal hv\u00f8r ein doyggja fyri egnu misger\u00f0 s\u00edna, og hv\u00f8r tann, sum etur s\u00far v\u00ednber, skal sj\u00e1lvur f\u00e1a ringar tenn.", "lt": "Kiekvienas mirs u\u017e savo paties kaltes. Kas valgys r\u016bg\u0161\u010di\u0173 vynuogi\u0173, to dantys at\u0161ips."} {"fo": "og framlei\u00f0is skal m\u00e1lisn\u00f8ri\u00f0 ganga beint \u00e1 G\u00e1rebs heyggj og ha\u00f0an \u00ed bug til G\u00f3a;", "lt": "ir toliau eis tiesiai \u012f Garebo kaln\u0105, paskui pasuks \u012f Goj\u0105."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum \u00e1 t\u00edggjunda r\u00edkis\u00e1ri Zidkia J\u00fadakongs, ta\u00f0 er \u00e1tjanda r\u00edkis\u00e1r Nebukadnezars.", "lt": "De\u0161imtaisiais Judo karaliaus Zedekijo metais Vie\u0161pats kalb\u0117jo Jeremijui. Tai buvo a\u0161tuonioliktieji Nebukadnecaro metai."} {"fo": "Og Zidkia J\u00fadakongur skal ikki komast undan valdi Kaldea, men vissuliga ver\u00f0a givin upp \u00ed hendur B\u00e1belkongs; og hann skal tala vi\u00f0 hann munn m\u00f3ti munni og s\u00edggja hann eyga m\u00f3ti eyga.", "lt": "Ir Judo karalius Zedekijas nei\u0161tr\u016bks i\u0161 chald\u0117j\u0173 rank\u0173, bet tikrai pateks \u012f Babilono karaliaus rankas ir kalb\u0117s su juo veidas \u012f veid\u0105, o jo akys matys ano akis."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k eg keypsbr\u00e6vi\u00f0, b\u00e6\u00f0i hitt innsigla\u00f0a og hitt opna,", "lt": "A\u0161 pa\u0117miau u\u017eantspauduot\u0105j\u012f pirkimo ra\u0161t\u0105, kaip reikalauja \u012fstatymas ir papro\u010diai, ir atvir\u0105j\u012f pirkimo ra\u0161t\u0105"} {"fo": "Men eftir at eg hev\u00f0i fingi\u00f0 B\u00e1ruki Neriasyni keypsbr\u00e6vi\u00f0, ba\u00f0 eg til Harrans og seg\u00f0i:", "lt": "Padav\u0119s pirkimo ra\u0161t\u0105 Nerijo s\u016bnui Baruchui, a\u0161 meld\u017eiau Vie\u0161pat\u012f:"} {"fo": "t\u00fa, sum s\u00fdnir miskunn m\u00f3ti t\u00fasundum og letur misger\u00f0ir fedranna vitja aftur \u00e1 b\u00f8rn teirra eftir teir, t\u00fa, hin sterki, veldigi Gu\u00f0, hv\u00f8rs navn er Harri herli\u00f0anna,", "lt": "Tu rodai malon\u0119 t\u016bkstan\u010diams ir baudi vaikus u\u017e j\u0173 t\u0117v\u0173 nusikaltimus. Tu didis ir galingas Dievas, kurio vardas\u00adkareivij\u0173 Vie\u0161pats."} {"fo": "og gavst teimum hetta landi\u00f0, sum t\u00fa tilsv\u00f3rt fedrum teirra at geva teimum, land, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi;", "lt": "Jiems davei \u0161i\u0105 \u0161al\u012f, pl\u016bstan\u010di\u0105 pienu ir medumi, kuri\u0105 duoti buvai prisiek\u0119s j\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "og Kaldear, sum herja \u00e1 hesa borgina, skulu koma og seta eld \u00e1 hana og brenna hana upp og somulei\u00f0is h\u00fasini, har teir uppi \u00e1 takinum kyndu B\u00e1ali offureldar og heltu \u00fat droypioffur fyri \u00f8\u00f0rum gudum til tess at reita meg!", "lt": "Chald\u0117jai, kurie puola \u0161it\u0105 miest\u0105, \u012fsiver\u0161 \u012f j\u012f, u\u017eims, padegs ir sudegins j\u012f su visais namais, ant kuri\u0173 stog\u0173 jie smilk\u0117 aukas Baalui ir aukojo geriam\u0105sias aukas svetimiems dievams, mane u\u017er\u016bstindami."} {"fo": "T\u00ed at s\u00ed\u00f0an henda borgin var reist og alt fram at hesum degi, hevur hon veri\u00f0 m\u00e6r tilevni til vrei\u00f0i og ilsku, so at eg n\u00fa m\u00e1 oy\u00f0a hana burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edni", "lt": "\u0160itas miestas pykd\u0117 ir r\u016bstino mane nuo pat jo \u012fk\u016brimo dienos, ir A\u0161 nusprend\u017eiau j\u012f sunaikinti"} {"fo": "fyri alla v\u00e1ndsku \u00cdsraelsmanna og J\u00fadamanna, sum teir hava havt frammi til tess at reita meg, b\u00e6\u00f0i teir og kongar teirra, h\u00f8vdingar teirra, prestar og profetar teirra, J\u00fadamenn og Jer\u00fasalemb\u00fagvar.", "lt": "d\u0117l izraelit\u0173 piktybi\u0173, kurias jie dar\u0117, mane supykdydami, kartu su savo karaliais, kunigaik\u0161\u010diais, kunigais, prana\u0161ais ir Jeruzal\u0117s gyventojais."} {"fo": "Teir vendu m\u00e6r baki\u00f0 og ikki andliti\u00f0, og t\u00f3 at eg hev\u00f0i at teimum b\u00e6\u00f0i snimma og seint, vildu teir kortini ikki l\u00fd\u00f0a og taka vi\u00f0 aga.", "lt": "Jie atgr\u0119\u017e\u0117 man nugar\u0105, nors A\u0161 juos mokiau nuo ankstaus ryto; ta\u010diau jie nesiklaus\u0117 ir nepri\u0117m\u0117 mano pamokymo."} {"fo": "Ja, \u00ed t\u00ed h\u00fasi, sum m\u00edtt navn er nevnt yvir, settu teir upp s\u00ednar andskr\u00e6miligu gudar til tess at \u00f3reinska ta\u00f0", "lt": "Jie pastat\u0117 savo bjaurystes namuose, kurie vadinami mano vardu, kad juos sutept\u0173."} {"fo": "T\u00e1 skulu tey vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg skal vera Gu\u00f0 teirra;", "lt": "Jie bus mano tauta, o A\u0161 b\u016bsiu j\u0173 Dievas."} {"fo": "og eg gevi teimum eitt hjarta og ein veg, so at tey \u00f3ttast meg allar dagar, teimum til eydnu og b\u00f8rnum teirra eftir tey.", "lt": "A\u0161 jiems duosiu vien\u0105 \u0161ird\u012f ir vien\u0105 keli\u0105, kad jie bijot\u0173 man\u0119s, savo pa\u010di\u0173 ir savo vaik\u0173 labui."} {"fo": "T\u00e1 geri eg vi\u00f0 tey \u00e6vigan s\u00e1ttm\u00e1la, at eg ikki vil fara fr\u00e1 teimum, men gera v\u00e6l \u00edm\u00f3ti teimum og leggja \u00f3tta fyri m\u00e6r \u00ed hj\u00f8rtu teirra, so at tey ikki v\u00edkja fr\u00e1 m\u00e6r.", "lt": "A\u0161 sudarysiu su jais am\u017ein\u0105 sandor\u0105, nesiliausiu jiems gera dar\u0119s. A\u0161 \u012fd\u0117siu \u012f j\u0173 \u0161irdis savo baim\u0119, kad jie nepalikt\u0173 man\u0119s."} {"fo": "Enn skal j\u00f8r\u00f0 ver\u00f0a keypt \u00ed hesum landinum, sum tit siga vera oy\u00f0im\u00f8rk, uttan f\u00f3lk og fena\u00f0, og givin upp \u00ed hendur Kaldea;", "lt": "Jie v\u0117l pirks \u017eem\u0119 \u0161ioje \u0161alyje, apie kuri\u0105 sakoma: \u2018Ji dykuma be \u017emoni\u0173 ir gyvuli\u0173, ji atiduota \u012f chald\u0117j\u0173 rankas\u2019."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 teir bardust vi\u00f0 Kaldear, og h\u00fas teirra fyltust vi\u00f0 l\u00edkum av monnum, sum eg feldi \u00ed vrei\u00f0i og br\u00e6\u00f0i m\u00edni, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg fjaldi andlit m\u00edtt fyri teimum vegna alla v\u00e1ndsku teirra:", "lt": "\u2018Chald\u0117jai \u012fsiver\u0161 ir pripildys gatves lavon\u0173. A\u0161 savo r\u016bstyb\u0117je juos i\u0161\u017eudysiu ir nusigr\u0119\u0161iu nuo \u0161ito miesto d\u0117l jo piktybi\u0173."} {"fo": "Eg vendi lagnu J\u00fada og lagnu \u00cdsraels og byggi tey upp aftur eins og \u00ed for\u00f0um.", "lt": "A\u0161 parvesiu Judo ir Izraelio belaisvius ir atstatysiu juos, kaip buvo prad\u017eioje;"} {"fo": "Eg reinsi tey fr\u00e1 \u00f8llum misger\u00f0um teirra, sum tey hava gj\u00f8rt \u00edm\u00f3ti m\u00e6r, og fyrigevi teimum \u00f8ll misbrot teirra, sum teir hava synda\u00f0 vi\u00f0 m\u00f3ti m\u00e6r og sliti\u00f0 tr\u00fana\u00f0 vi\u00f0 meg.", "lt": "nuplausiu j\u0173 nuod\u0117mes ir atleisiu nusikaltimus, kuriais jie man nusikalto."} {"fo": "t\u00e1 kann eisini s\u00e1ttm\u00e1li m\u00edn vi\u00f0 D\u00e1vid, t\u00e6nara m\u00edn, ver\u00f0a slitin, so at hann ongan son hevur eftir seg til at sita sum kongur \u00ed h\u00e1s\u00e6ti s\u00ednum, og somulei\u00f0is s\u00e1ttm\u00e1li m\u00edn vi\u00f0 Levitaprestarnar, i\u00f0 t\u00e6na m\u00e6r.", "lt": "tai gal\u0117t\u0173 b\u016bti pakeista ir mano sandora su mano tarnu Dovydu, kad vienas i\u0161 jo s\u016bn\u0173 vie\u0161pataus jo soste, ir sandora su kunigais levit\u0173 kilm\u0117s, mano tarnais."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum, t\u00e1 i\u00f0 Nebukadnezar B\u00e1belkongur og allur herur hans og \u00f8ll kongar\u00edki jar\u00f0ar, sum hann valda\u00f0i, og allar tj\u00f3\u00f0ir herja\u00f0u \u00e1 Jer\u00fasalem og allar borgir kring hana \u2013 solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo Jeremijui, kai Nebukadnecaras, Babilono karalius, su visa kariuomene, visomis jo vald\u017eioje esan\u010diomis karalyst\u0117mis ir tautomis kariavo prie\u0161 Jeruzal\u0119 ir Judo miestus:"} {"fo": "Og Jeremia profetur tala\u00f0i \u00f8ll hesi or\u00f0 vi\u00f0 Zidkia J\u00fadakong \u00ed Jer\u00fasalem,", "lt": "Prana\u0161as Jeremijas kalb\u0117jo \u0161ituos \u017eod\u017eius karaliui Zedekijui Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Men seinni h\u00e1lsa\u00f0u teir um og t\u00f3ku aftur til s\u00edn teir tr\u00e6lir og tey tr\u00e6lkvendi, sum teir h\u00f8vdu givi\u00f0 leys og k\u00faga\u00f0u tey aftur til at tr\u00e6la fyri seg.", "lt": "Bet po to jie persigalvojo ir susigr\u0105\u017eino vergus bei verges, ir privert\u0117 juos toliau vergauti."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum \u00e1 d\u00f8gum J\u00f3jakims J\u00f3siasonar J\u00fadakongs, solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Jehojakimo, Jozijo s\u016bnaus, Judo karaliaus, dienomis Vie\u0161pats kalb\u0117jo Jeremijui:"} {"fo": "T\u00e1 s\u00f8kti eg J\u00e1azanja Jirmejason H\u00e1bazzinjasonar og br\u00f8\u00f0ur hansara og allar synir hansara, allan \u00e6ttarflokk Rekabita,", "lt": "A\u0161 atved\u017eiau Habacinijo s\u016bnaus Jeremijo s\u016bn\u0173 Jaazanij\u0105, jo brolius, vaikus ir vis\u0105 rechab\u0173 \u0161eim\u0105,"} {"fo": "Vit hava l\u00fdtt J\u00f3nadabi Rekabssyni, \u00e6ttarfa\u00f0ir okkara, \u00ed \u00f8llum, sum hann bey\u00f0 okkum, so at vit alla \u00e6vi okkara ikki drekka v\u00edn, hv\u00f8rki vit ella konur ella synir ella d\u00f8tur okkara,", "lt": "Mes laikom\u0117s Rechabo s\u016bnaus, m\u016bs\u0173 t\u0117vo Jehonadabo, \u012fsakymo. Vis\u0105 gyvenim\u0105 nei mes, nei m\u016bs\u0173 \u017emonos, nei s\u016bn\u016bs, nei dukterys negeriame vyno."} {"fo": "men vit b\u00fagva \u00ed tj\u00f8ldum og liva solei\u00f0is \u00ed l\u00fddni m\u00f3ti \u00f8llum t\u00ed, sum J\u00f3nadab, \u00e6ttfa\u00f0ir okkara, hevur bo\u00f0i\u00f0 okkum.", "lt": "gyvename palapin\u0117se ir laikom\u0117s viso, k\u0105 m\u016bs\u0173 t\u0117vas Jehonadabas \u012fsak\u0117."} {"fo": "og Mika kunngj\u00f8rdi teimum \u00f8ll tey or\u00f0, sum hann hev\u00f0i hoyrt B\u00e1ruk lesa upp \u00far b\u00f3kini fyri f\u00f3lkinum.", "lt": "Mikajas prane\u0161\u0117 jiems gird\u0117tus \u017eod\u017eius, kuriuos Baruchas skait\u0117 tautai i\u0161 ritinio."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an beindu teir b\u00f3krulluna burtur \u00ed herbergi Elisj\u00e1ma r\u00edkisritarans og f\u00f3ru til kong inn \u00ed skemmu hans og s\u00f8gdu honum fr\u00e1 \u00f8llum.", "lt": "Jie nu\u0117jo pas karali\u0173 \u012f r\u016bm\u0173 kiem\u0105 ir visa prane\u0161\u0117 karaliui. Ritin\u012f jie paliko ra\u0161tininko Eli\u0161amos kambaryje."} {"fo": "Kongur sendi n\u00fa Jehudi eftir b\u00f3krulluni, og hann t\u00f3k hana \u00far herbergi Elisj\u00e1ma r\u00edkisritarans; og Jehudi las hana upp fyri kongi og fyri \u00f8llum h\u00f8vdingunum, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u har frammi fyri kongi.", "lt": "Karalius pasiunt\u0117 Jehud\u012f atne\u0161ti ritin\u012f. Jis atne\u0161\u0117 j\u012f i\u0161 ra\u0161tininko Eli\u0161amos kambario ir skait\u0117 j\u012f karaliaus ir vis\u0173 kunigaik\u0161\u010di\u0173, stovin\u010di\u0173 \u0161alia karaliaus, akivaizdoje."} {"fo": "Men kongur sat t\u00e1 \u00ed vetrarh\u00fasinum (hetta var \u00ed n\u00edggjunda m\u00e1na\u00f0inum), og framman fyri hann brann eldur \u00ed gl\u00f3\u00f0arkeri;", "lt": "Tai buvo devintas m\u0117nuo, ir karalius s\u0117d\u0117jo \u017eiemos r\u016bmuose, o prie\u0161ais j\u012f \u017eidinyje deg\u0117 ugnis."} {"fo": "Zidkia J\u00f3siason var\u00f0 kongur \u00ed sta\u00f0 Konja J\u00f3jakimssonar; ta\u00f0 var Nebukadnezar, i\u00f0 gj\u00f8rdi hann til kong \u00ed J\u00fadalandi;", "lt": "Vietoje Konijo, Jehojakimo s\u016bnaus, Babilono karalius Nebukadnecaras paskyr\u0117 Judo karaliumi Jozijo s\u016bn\u0173 Zedekij\u0105."} {"fo": "Jeremia hev\u00f0i um ta\u00f0 mundi\u00f0 loyvi at ganga \u00fat og inn hj\u00e1 f\u00f3lkinum, t\u00ed at enn h\u00f8vdu teir ikki sett hann \u00ed myrkustovu.", "lt": "Jeremijas tada dar nebuvo \u012fmestas \u012f kal\u0117jim\u0105 ir vaik\u0161\u010diojo savo tautoje."} {"fo": "H\u00f8vdingarnir reiddust inn \u00e1 Jeremia, bardu hann av og settu hann fastan \u00ed h\u00fasinum hj\u00e1 J\u00f3natani r\u00edkisritara, t\u00ed at ta\u00f0 h\u00f8vdu teir gj\u00f8rt til fangah\u00fas.", "lt": "Kunigaik\u0161\u010diai supyko ir sumu\u0161\u0117 Jeremij\u0105 bei \u012fmet\u0117 \u012f kal\u0117jim\u0105 ra\u0161tininko Jehonatano namuose, nes jie buvo padaryti kal\u0117jimu."} {"fo": "Og Sjefatja Mattansson, Gedalja Pasjhursson, J\u00fakal Sjelemjason og Pasjhur Malkiason hoyrdu Jeremia tala hesi or\u00f0ini fyri \u00f8llum f\u00f3lkinum:", "lt": "\u0160efatija, Matano s\u016bnus, Gedolija, Pa\u0161h\u016bro s\u016bnus, Jehuchalas, \u0160elemijo s\u016bnus, ir Pa\u0161h\u016bras, Malkijos s\u016bnus, gird\u0117jo Jeremijo \u017eod\u017eius, kuriuos jis kalb\u0117jo tautai:"} {"fo": "Ebed-Melek t\u00f3k menninar vi\u00f0 s\u00e6r og f\u00f3r heim \u00ed kongsh\u00f8llina inn undir f\u00e6hir\u00f0sluna og t\u00f3k ha\u00f0an spjarrar og skeytar av gomlum pl\u00f8ggum og l\u00e6t s\u00edga ta\u00f0 \u00ed bondum ni\u00f0ur \u00ed brunnin til Jeremia,", "lt": "Ebed Melechas su vyrais nu\u0117jo \u012f karaliaus nam\u0173 drabu\u017ei\u0173 sand\u0117l\u012f, pa\u0117m\u0117 i\u0161 ten skarmal\u0173 ir suply\u0161usi\u0173 drabu\u017ei\u0173 ir nuleido juos virv\u0117mis \u012f \u0161ulin\u012f Jeremijui."} {"fo": "Jeremia var\u00f0 n\u00fa sitandi \u00ed var\u00f0gar\u00f0inum, til Jer\u00fasalem var vunnin.", "lt": "Jeremijas liko sargybos kieme iki tos dienos, kai Jeruzal\u0117 buvo paimta."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum eftir var av f\u00f3lki \u00ed borgini, og teir, sum r\u00fdmdir v\u00f3ru yvir til hansara, og allar teir smi\u00f0irnar, i\u00f0 eftir v\u00f3ru, herleiddi Nebuzar\u00e1dan, l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi, til B\u00e1belborgar.", "lt": "Nebuzaradanas, sargybos vir\u0161ininkas, i\u0161tr\u0117m\u0117 \u012f Babilon\u0105 mieste likusius gyventojus, tuos, kurie perb\u0117go pas j\u012f, ir amatininkus."} {"fo": "Einans naka\u00f0 av alm\u00faguf\u00f3lki, sum einki \u00e1tti, l\u00e6t Nebuzar\u00e1dan, l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi, vera eftir \u00ed J\u00fadalandi og gav teimum samstundis v\u00edngar\u00f0ar og akurlendi.", "lt": "Bet Nebuzaradanas, sargybos vir\u0161ininkas, paliko kra\u0161te kai kuriuos betur\u010dius ir dav\u0117 jiems vynuogyn\u0173 ir \u017eem\u0117s."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi Jeremia gav Nebukadnezar B\u00e1belkongur Nebuzar\u00e1dani, l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdinga, hesi bo\u00f0:", "lt": "Nebukadnecaras, Babilono karalius, dav\u0117 \u012fsakym\u0105 sargybos vir\u0161ininkui Nebuzaradanui apie Jeremij\u0105:"} {"fo": "Nebuzar\u00e1dan, l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi, Nebusjazban, hir\u00f0stj\u00f3ri, og Nergal-Sarezer yvirfr\u00f8\u00f0ima\u00f0ur og allir yvirmenn hj\u00e1 B\u00e1belkongi sendu n\u00fa menn", "lt": "Nebuzaradanas, sargybos vir\u0161ininkas, Nebu\u0161azbanas, Rabsaris, Nergal Sareceras, Rabmagas ir visi kiti Babilono karaliaus kunigaik\u0161\u010diai"} {"fo": "at flyta Jeremia \u00fat \u00far var\u00f0gar\u00f0inum og lata Gedalja \u00c1hikamsson Sj\u00e1fanssonar f\u00e1a hann undir hond til tess at f\u00f8ra hann heim og lata hann b\u00fagva \u00ed mi\u00f0jum f\u00f3lkinum.", "lt": "pasiunt\u0117 ir atgabeno Jeremij\u0105 i\u0161 sargybos kiemo. Jie patik\u0117jo j\u012f Gedolijui, s\u016bnui Ahikamo, s\u016bnaus \u0160afano, kad j\u012f globot\u0173. Taip Jeremijas liko gyventi savo tautoje."} {"fo": "N\u00fa er ta\u00f0 gingi\u00f0 \u00fat; n\u00fa hevur Harrin framt ta\u00f0, sum hann h\u00f3tti vi\u00f0; av t\u00ed, at tit synda\u00f0u m\u00f3ti Harranum og ikki l\u00fdddu r\u00f8dd hans, er hetta n\u00fa komi\u00f0 oman yvir tykkum.", "lt": "Dabar Vie\u0161pats padar\u0117 taip, kaip buvo kalb\u0117j\u0119s, nes j\u016bs nusikaltote Vie\u0161pa\u010diui, neklausydami Jo."} {"fo": "t\u00e1 komu teir til Gedalja \u00ed Mizpa, Jisjmael Netanjason, J\u00f3hanan K\u00e1reason, Seraja Tanhumetsson, synir Efai Netofatita og Jezanja, sonur M\u00e1akatitans vi\u00f0 monnum s\u00ednum.", "lt": "at\u0117jo pas Gedolij\u0105 \u012f Micp\u0105 Izmaelis, Netanijo s\u016bnus, Johananas ir Jehonatanas, Kareacho s\u016bn\u016bs, Seraja, Tanhumeto s\u016bnus, s\u016bn\u016bs Efajo i\u0161 Netofos ir Jezanijas, maako s\u016bnus, su savo \u017emon\u0117mis."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 somulei\u00f0is allir J\u00fadear \u00ed M\u00f3ab, hj\u00e1 Ammonitum og \u00ed Ed\u00f3m og \u00ed \u00f8llum hinum londunum fr\u00e6ttu, at B\u00e1belkongur hev\u00f0i lati\u00f0 naka\u00f0 av f\u00f3lki vera eftir \u00ed J\u00fadalandi, og at hann hev\u00f0i sett Gedalja \u00c1hikamsson, Sj\u00e1fanssonar yvir teir,", "lt": "Visi \u017eydai, kurie buvo Moabe, Edome ir kituose kra\u0161tuose, i\u0161gird\u0119, kad Babilono karalius paliko kra\u0161te likut\u012f ir Gedolij\u0105, \u0160afano s\u016bnaus Ahikamo s\u016bn\u0173, paskyr\u0117 kra\u0161to valdytoju,"} {"fo": "t\u00e1 vendu teir allir aftur av \u00f8llum teimum st\u00f8\u00f0um, hagar teir v\u00f3ru riknir burtur, og komu til J\u00fadalands til Gedalja \u00ed Mizpa og t\u00f3ku at draga saman almikla uppt\u00f8ku av v\u00edni og aldini.", "lt": "sugr\u012f\u017eo i\u0161 vis\u0173 vietovi\u0173, kuriose jie buvo i\u0161bla\u0161kyti, \u012f Judo kra\u0161t\u0105 pas Gedolij\u0105 \u012f Micp\u0105. Jie surinko labai daug vynuogi\u0173 ir sod\u0173 vaisi\u0173."} {"fo": "Men J\u00f3hanan K\u00e1reason og allir hinir herh\u00f8vdingarnir, sum v\u00f3ru \u00fati um landi\u00f0, komu til Mizpa \u00e1 fund vi\u00f0 Gedalja", "lt": "Johananas, Kareacho s\u016bnus, ir kiti karo vadai, kurie buvo kra\u0161te, at\u0117jo pas Gedolij\u0105 \u012f Micp\u0105."} {"fo": "somulei\u00f0is jar\u00f0leg\u00f0i Jisjmael allar teir J\u00fadear, i\u00f0 har v\u00f3ru saman vi\u00f0 Gedalja \u00ed Mizpa og teir Kaldear, sum har funnust og allar hermenninar.", "lt": "Izmaelis nu\u017eud\u0117 taip pat visus su Gedoliju buvusius \u017eydus ir chald\u0117j\u0173 karius."} {"fo": "Men brunnurin, sum Jisjmael tveitti \u00f8ll l\u00edkini \u00ed av teimum monnum, i\u00f0 hann hev\u00f0i dripi\u00f0, var hin st\u00f3ri brunnurin, sum \u00c1sa kongur hev\u00f0i gj\u00f8rt til varnar m\u00f3ti B\u00e1sja, \u00cdsraels kongi; hann fylti Jisjmael Netanjason vi\u00f0 vignum monnum.", "lt": "Duob\u0117, \u012f kuri\u0105 Izmaelis sumet\u0117 nu\u017eudyt\u0173j\u0173 lavonus, buvo karaliaus Asos padaryta, kai jis i\u0161sigando Izraelio karaliaus Ba\u0161os. Izmaelis, Netanijo s\u016bnus, pripild\u0117 j\u0105 u\u017emu\u0161t\u0173j\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3hanan K\u00e1reason og allir herh\u00f8vdingarnir fr\u00e6ttu um ta\u00f0 illverk, i\u00f0 Jisjmael Netanjason hev\u00f0i int,", "lt": "Kai Johananas, Kareacho s\u016bnus, ir visi karo vadai i\u0161girdo apie tai, k\u0105 Izmaelis, Netanijo s\u016bnus, padar\u0117,"} {"fo": "t\u00f3ku teir vi\u00f0 s\u00e6r allar menn s\u00ednar og hildu avsta\u00f0 til tess at berjast vi\u00f0 Jisjmael Netanjason; vi\u00f0 Tj\u00f8rnina miklu \u00ed Gibeon komu teir fram \u00e1 hann.", "lt": "surinko visus savo vyrus ir i\u0161\u0117jo kovoti prie\u0161 Izmael\u012f, Netanijo s\u016bn\u0173. Jie u\u017etiko j\u012f prie dideli\u0173 vanden\u0173 Gibeone."} {"fo": "og alt f\u00f3lki\u00f0, sum Jisjmael hev\u00f0i flutt hertiki\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r \u00far Mizpa, sn\u00fa\u00f0ist vi\u00f0 og bant felag vi\u00f0 J\u00f3hanan K\u00e1reason.", "lt": "Visi \u017emon\u0117s, kuriuos Izmaelis i\u0161ved\u0117 kaip belaisvius i\u0161 Micpos, atsisuko ir nu\u0117jo pas Johanan\u0105, Kareacho s\u016bn\u0173."} {"fo": "Men Jisjmael Netanjason komst undan J\u00f3hanani saman vi\u00f0 \u00e1tta monnum og f\u00f3r til Ammonita.", "lt": "Bet Izmaelis, Netanijo s\u016bnus, paspruko su a\u0161tuoniais vyrais ir pab\u0117go pas amonitus."} {"fo": "undan Kaldeum, t\u00ed at teir b\u00f3ru \u00f3tta fyri teimum, av t\u00ed at Jisjmael Netanjason hev\u00f0i dripi\u00f0 Gedalja \u00c1hikamsson, i\u00f0 B\u00e1belkongur hev\u00f0i sett yvir landi\u00f0.", "lt": "nes bijojo chald\u0117j\u0173, kadangi Izmaelis, Netanijo s\u016bnus, nu\u017eud\u0117 Gedolij\u0105, Ahikamo s\u016bn\u0173, kur\u012f Babilono karalius buvo paskyr\u0119s kra\u0161to valdytoju."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu allir herh\u00f8vdingarnir og J\u00f3hanan K\u00e1reason og \u00c1zarja M\u00e1asejason, alt f\u00f3lki\u00f0, b\u00e6\u00f0i ung og gomul,", "lt": "Visi karo vadai, Johananas, Kareacho s\u016bnus, Jezanijas, Ho\u0161ajos s\u016bnus, ir visi \u017emon\u0117s, nuo did\u017eiausio iki ma\u017eiausio, at\u0117jo ir sak\u0117 prana\u0161ui Jeremijui:"} {"fo": "Eg skal \u00ed miskunn m\u00edni laga ta\u00f0 solei\u00f0is, at hann v\u00e1rkunnar tykkum og letur tykkum ver\u00f0a b\u00fagvandi \u00e1 j\u00f8r\u00f0 tykkara.", "lt": "A\u0161 b\u016bsiu jums gailestingas, kad jis j\u016bs\u0173 pasigail\u0117t\u0173 ir palikt\u0173 jus gyventi j\u016bs\u0173 kra\u0161te\u2019."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia um allar J\u00fadear, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Egyptalandi, \u00ed Migdol, Takpankes, N\u00f3f og P\u00e1tros, solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo per Jeremij\u0105 visiems izraelitams, gyvenantiems Egipto \u017eem\u0117je: Migdole, Tachpanhese, Nofe ir Patroso kra\u0161te:"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit reita meg vi\u00f0 handaverkum tykkara og kynda \u00f8\u00f0rum gudum offureld \u00ed Egyptalandi, hagar sum tit eru komnir at b\u00fagva \u00ed \u00fatisetri, so at tit beina fyri tykkum sj\u00e1lvum og ver\u00f0a til b\u00f8lbi\u00f0ingaror\u00f0 og spott millum allar tj\u00f3\u00f0ir jar\u00f0ar?", "lt": "Kod\u0117l r\u016bstinate mane savo darbais, smilkydami svetimiems dievams Egipto kra\u0161te, \u012f kur\u012f atvykote gyventi? Patys sau rengiate sunaikinim\u0105, kol tapsite visoms tautoms prakeikimu ir pajuoka."} {"fo": "Hava tit gloymt t\u00e6r illger\u00f0ir, sum fedrar tykkara og J\u00fadakongar, h\u00f8vdingar og konur tykkara framdu \u00ed J\u00fadalandi og \u00e1 Jer\u00fasalems g\u00f8tum?", "lt": "Ar u\u017emir\u0161ote visas savo t\u0117v\u0173, Judo karali\u0173, j\u0173 \u017emon\u0173, savo pa\u010di\u0173 ir savo \u017emon\u0173 nedorybes, kurias dar\u0117te Judo kra\u0161te ir Jeruzal\u0117s gatv\u0117se?"} {"fo": "Og eg skal heims\u00f8kja teir, sum b\u00fagva \u00ed Egyptalandi, \u00e1 sama h\u00e1tt sum eg heims\u00f8kti Jer\u00fasalem vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i, hungri og dreps\u00f3tt.", "lt": "A\u0161 bausiu gyvenan\u010dius Egipte, kaip baud\u017eiau Jeruzal\u0119\u00adkardu, badu ir maru."} {"fo": "Men allir menninir, i\u00f0 v\u00e6l vistu, at konur teirra kyndu \u00f8\u00f0rum gudum offureld, og allar konurnar, sum st\u00f3\u00f0u har \u00ed miklum flokki, og alt f\u00f3lki\u00f0, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Egyptalandi, \u00ed P\u00e1tros, svara\u00f0i Jeremia:", "lt": "Tuomet visi vyrai, kurie \u017einojo, kad j\u0173 \u017emonos smilko svetimiems dievams, ir didelis b\u016brys moter\u0173, ir visi gyvenatys Patrose, Egipto \u017eem\u0117je, atsak\u0117 Jeremijui:"} {"fo": "T\u00e1 gav Jeremia \u00f8llum f\u00f3lkinum, monnunum og konunum og \u00f8llum f\u00f3lkinum, sum hev\u00f0i m\u00f3tm\u00e6lt honum, hetta svar:", "lt": "Jeremijas atsak\u0117 vyrams, moterims ir visiems \u017emon\u0117ms:"} {"fo": "S\u00ed, eg vaki yvir teimum til tess at elva teimum ilt og einki gott; allir J\u00fadamenn, sum \u00ed Egyptalandi eru, skulu farast fyri sv\u00f8r\u00f0i og hungri, til eingin teirra er eftir.", "lt": "A\u0161 darysiu jiems pikta, o ne gera; visi Judo \u017emon\u0117s Egipto \u017eem\u0117je \u017eus nuo kardo ir bado, kol bus visai sunaikinti."} {"fo": "Einans n\u00f8kur f\u00e1, sum komast undan sv\u00f8r\u00f0inum, skulu koma heim aftur \u00far Egyptalandi til J\u00fadalands; og allar J\u00fada leivdir, i\u00f0 komu til Egyptalands at b\u00fagva har \u00ed \u00fatisetri, skulu sanna, hv\u00f8rs or\u00f0 ganga \u00fat, m\u00edni ella teirra!", "lt": "Tik labai ma\u017eas skai\u010dius paspruks nuo kardo ir sugr\u012f\u0161 i\u0161 Egipto \u012f Jud\u0105. Tada Judo likutis, esantis Egipto kra\u0161te, pamatys, kieno \u017eodis i\u0161sipildys\u00admano ar j\u0173."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum Jeremia profetur tala\u00f0i til B\u00e1ruks Neriasonar, t\u00e1 i\u00f0 hann skriva\u00f0i upp \u00ed b\u00f3kina \u00f8ll hesi or\u00f0ini av munni Jeremia \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jakims J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Prana\u0161o Jeremijo \u017eod\u017eiai Baruchui, Nerijos s\u016bnui, kai jis \u0161iuos \u017eod\u017eius i\u0161 Jeremijo l\u016bp\u0173 u\u017era\u0161\u0117 \u012f knyg\u0105 ketvirtais Johakimo, Jozijo s\u016bnaus, Judo karaliaus, metais:"} {"fo": "Um Egyptaland, vi\u00f0v\u00edkjandi herinum hj\u00e1 F\u00e1rao Neko, Egyptalands kongi, sum st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 \u00e1nna Eufrat \u00ed Karkemisj, og sum Nebukadnezar B\u00e1belkongur vann sigur av \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jakims J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs:", "lt": "Apie Egipt\u0105, apie faraono Nekojo, Egipto karaliaus, kariuomen\u0119, buvusi\u0105 prie Eufrato up\u0117s Karkemi\u0161e, kuri\u0105 Nebukadnecaras, Babilono karalius, nugal\u0117jo kervirtaisiais Johakimo, Jozijo s\u016bnaus, Judo karaliaus, metais."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum Harrin tala\u00f0i til Jeremia profet, um at Nebukadnezar B\u00e1belkongur skuldi koma og vinna sigur av Egyptalandi:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo prana\u0161ui Jeremijui, kad Nebukadnecaras, Babilono karalius, ateis ir u\u017epuls Egipto \u017eem\u0119."} {"fo": "Gaza er vor\u00f0in bersk\u00f8llut, Asjkalon l\u00f8gd \u00ed oy\u00f0i; t\u00fa leivd av \u00c1nakitum, hvussu leingi vilt t\u00fa skeina hold t\u00edtt?", "lt": "Gaza nupliko, A\u0161kelonas sunaikintas, kartu ir j\u0173 sl\u0117ni\u0173 liekanos. Ar ilgai tu rai\u017eysi save?"} {"fo": "Ney\u00f0arr\u00f3p hoyrast \u00far H\u00f3ron\u00e1im: Oy\u00f0ing og \u00f8giligt sor!", "lt": "\u0160auksmas girdimas Horonaimuose, pl\u0117\u0161imas ir didelis sunaikinimas."} {"fo": "M\u00f3ab skal t\u00e1 f\u00e1a skomm av Kemosj, eins og \u00cdsraels h\u00fas fekk skomm av Betel, sum teir troysta\u00f0u \u00e1.", "lt": "Moabas g\u0117dysis Kemo\u0161o, kaip Izraelis g\u0117dijosi Betelio, kuriuo pasitik\u0117jo."} {"fo": "at d\u00f3murin er gingin yvir sl\u00e6ttlendi\u00f0, yvir H\u00f3lon, J\u00e1hza, Mef\u00e1at,", "lt": "Bausm\u0117 at\u0117jo lygumos kra\u0161tui: Holonui, Jahacui, Mefaatui,"} {"fo": "Dibon, Nebo, Bet-Diblat\u00e1im,", "lt": "Dibonui, Nebojui, Bet Diblataimams,"} {"fo": "Kirjat\u00e1im, Bet-Gamul, Bet-Meon,", "lt": "Kirjataimams, Bet Gamului, Bet Meonui,"} {"fo": "Kerijot, Bozra og allar borgir \u00ed M\u00f3abs landi n\u00e6rindis og langt burtur.", "lt": "Kerijotams, Bocrai ir visiems Moabo miestams."} {"fo": "R\u00fdmi\u00f0 \u00far borgunum, M\u00f3abs \u00edb\u00fagvar, og b\u00fagvi\u00f0 \u00ed bj\u00f8rgunum; veri\u00f0 eins og d\u00fagvan, sum byggir rei\u00f0ur uttast \u00ed upsini!", "lt": "Moabo gyventojai, pasitraukite i\u0161 miest\u0173 ir gyvenkite uolose kaip baland\u017eiai, susikrov\u0119 lizd\u0105 auk\u0161tai skard\u017eiuose."} {"fo": "M\u00f3ab er farin og ver\u00f0ur ikki tj\u00f3\u00f0 aftur; av t\u00ed at hann brettir s\u00e6r upp \u00edm\u00f3ti Harranum.", "lt": "Moabo tauta bus sunaikinta, nes ji did\u017eiavosi prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "D\u00e1maskus er hugfallin, rikin undan og fl\u00fddd; \u00f3tti hevur gripi\u00f0 hana, angist og verkir tiki\u00f0 hana eins og konu \u00ed barnfer\u00f0.", "lt": "Damaskas nusimin\u0119s b\u0117ga baim\u0117s apimtas; baim\u0117 ir skausmai u\u017egriuvo j\u012f kaip gimdyv\u0119."} {"fo": "Vei henni! T\u00ed at oy\u00f0in liggur hin hei\u00f0ra\u00f0a borg, fagna\u00f0arborgin!", "lt": "Garsusis miestas i\u0161tu\u0161t\u0117jo, mano d\u017eiaugsmo miestas."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum Harrin tala\u00f0i um B\u00e1bel, um land Kaldea vi\u00f0 Jeremia profeti:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo prana\u0161ui Jeremijui apie Babilon\u0105 ir chald\u0117j\u0173 kra\u0161t\u0105:"} {"fo": "F\u00f3lk m\u00edtt var eins og vilstur sey\u00f0ur; hir\u00f0ar teirra h\u00f8vdu riki\u00f0 teir av lei\u00f0, ni\u00f0an \u00e1 fj\u00f8llini. Av h\u00e1lsum og aftur \u00e1 heyggjar reika\u00f0u teir um og gloymdu hv\u00edldarsta\u00f0 s\u00edn.", "lt": "Mano tauta tapo paklydusia banda. Ganytojai j\u0105 suved\u017eiojo ir paklaidino kalnuose. Jie \u0117jo per kalnus bei kalvas ir u\u017emir\u0161o savo poilsio viet\u0105."} {"fo": "Fylki\u00f0 tykkum n\u00fa kring B\u00e1bel, allir \u00f8rvagarpar; skj\u00f3ti\u00f0 \u00e1 hana, spari\u00f0 ikki \u00f8rvarnar; t\u00ed at m\u00f3ti Harranum hevur hon synda\u00f0!", "lt": "I\u0161sirikiuokite prie\u0161 Babilon\u0105, \u012ftempkite lankus prie\u0161 j\u012f, \u0161aukite, negail\u0117kite str\u0117li\u0173, nes jis nusikalto Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Orrusta dunar um landi\u00f0, alt er \u00ed sori!", "lt": "Kra\u0161te gird\u0117ti \u0161auksmai kovos ir didelio sunaikinimo."} {"fo": "Turkur komi yvir v\u00f8tnini, so at tey torna upp, t\u00ed at skur\u00f0gudaland er ta\u00f0, og vi\u00f0 r\u00e6\u00f0slumyndum s\u00ednum leika teir sum \u00f3\u00f0ir.", "lt": "Sausra i\u0161d\u017eiovins jo vandenis. Tai dro\u017et\u0173 atvaizd\u0173 kra\u0161tas, per savo stabus jie sukvail\u0117jo."} {"fo": "T\u00fa, sum b\u00fdrt vi\u00f0 hitt n\u00f3gva vatni\u00f0 og eigur so miklar ognir, endadagur t\u00edn er komin, alinin, har t\u00fa eigur at ver\u00f0a fr\u00e1skorin.", "lt": "Tu, kuris gyveni prie gausi\u0173 vanden\u0173 ir turi gausyb\u0119 turt\u0173. At\u0117jo tavo galas, tavo godumo saikas."} {"fo": "Tey bo\u00f0ini, sum Jeremia profetur gav Seraja Neriasyni M\u00e1sejasonar, t\u00e1 i\u00f0 hann \u00ed \u00f8rindum Zidkia J\u00fadakongs f\u00f3r til B\u00e1belborgar \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a \u00e1ri r\u00edkisstj\u00f3rnar hans; Seraja var innivistarfyriskipari kongsins.", "lt": "Prana\u0161o Jeremijo \u017eodis Serajai, Machs\u0117jos s\u016bnaus Nerijos s\u016bnui, kai jis lyd\u0117jo Zedekij\u0105, Judo karali\u0173, jo ketvirtais karaliavimo metais \u012f Babilon\u0105. Seraja buvo \u017eymus kunigaik\u0161tis."} {"fo": "Og Jeremia skriva\u00f0i upp \u00ed somu b\u00f3k alla ta \u00f3g\u00e6vu, sum koma skuldi yvir B\u00e1bel, \u00f8ll tey or\u00f0, sum her eru rita\u00f0 um B\u00e1bel.", "lt": "Jeremijas u\u017era\u0161\u0117 \u012f knyg\u0105 visas nelaimes, kurios i\u0161tiks Babilon\u0105, visus \u017eod\u017eius, kurie para\u0161yti prie\u0161 Babilon\u0105."} {"fo": "Men \u00e1 n\u00edggjunda degi hins fj\u00f3r\u00f0a m\u00e1na\u00f0ar, t\u00e1 i\u00f0 hungursney\u00f0in var mikil \u00ed borgini, og alm\u00fagan \u00ed landinum einki hev\u00f0i at eta,", "lt": "Ketvirto m\u0117nesio devint\u0105 dien\u0105 mieste taip sustipr\u0117jo badas, kad \u017emon\u0117s nebetur\u0117jo ko valgyti."} {"fo": "Teir t\u00f3ku kongin \u00e1 hondum og fluttu hann til B\u00e1belkongs til Ribla \u00ed H\u00e1matlandi; og har feldi hann d\u00f3m yvir hann.", "lt": "Jie su\u0117m\u0117 karali\u0173 ir atgabeno pas Babilono karali\u0173 \u012f Ribl\u0105 Hamato kra\u0161te, ir tas j\u012f teis\u0117."} {"fo": "Og B\u00e1belkongur l\u00e6t drepa synir Zidkia fyri eygum hans, og somulei\u00f0is l\u00e6t hann \u00ed Ribla drepa allar h\u00f8vdingar J\u00fada.", "lt": "Babilono karalius nu\u017eud\u0117 Zedekijo s\u016bnus jo akyse, taip pat ir visus Judo kunigaik\u0161\u010dius Ribloje."} {"fo": "Men Zidkia sj\u00e1lvan l\u00e6t hann blinda og leggja \u00ed fj\u00f8tur av kopari; s\u00ed\u00f0an flutti hann hann til B\u00e1belborgar og l\u00e6t hann sita \u00ed fangah\u00fasi til dey\u00f0adags hansara.", "lt": "Tada Zedekijui i\u0161lupo akis, sukaust\u0117 grandin\u0117mis, i\u0161sived\u0117 \u012f Babilon\u0105 ir \u012fmet\u0117 \u012f kal\u0117jim\u0105, kuriame jis i\u0161buvo iki mirties."} {"fo": "Og herur Kaldea, sum l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r, breyt ni\u00f0ur Jer\u00fasalems borgargar\u00f0ar alt til grundar.", "lt": "Chald\u0117j\u0173 kariai, buv\u0119 su sargybos vir\u0161ininku, i\u0161griov\u0117 aplinkui Jeruzal\u0119 esan\u010dias sienas."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum eftir var av f\u00f3lki \u00ed borgini, og teir, sum r\u00fdmdir v\u00f3ru yvir til B\u00e1belkongs, og ta\u00f0, sum eftir var av listasmi\u00f0um, herleiddi Nebuzar\u00e1dan l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi.", "lt": "Nebuzaradanas, sargybos vir\u0161ininkas, i\u0161ved\u0117 \u012f nelaisv\u0119 dal\u012f tautos betur\u010di\u0173, mieste likusius gyventojus, tuos, kurie perb\u0117go pas babilonie\u010dius, ir visus amatininkus."} {"fo": "Men av alm\u00fagu landsins l\u00e6t Nebuzar\u00e1dan l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi naka\u00f0 vera eftir sum v\u00edngar\u00f0smenn og jar\u00f0yrkismenn.", "lt": "Bet Nebuzaradanas paliko kai kuriuos kra\u0161to betur\u010dius, kad pri\u017ei\u016br\u0117t\u0173 vynuogynus ir dirbt\u0173 \u017eem\u0119."} {"fo": "Og ketlarnar, eldspakarnar, kn\u00edvarnar, offurbollarnar og \u00f8ll tey koparambo\u00f0, sum n\u00fdtt v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 gudst\u00e6nastuna, t\u00f3ku teir vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Jie pa\u0117m\u0117 ir puodus, \u0161akutes, gnybtuvus, dubenis, semtuvus bei visus varinius indus, kurie buvo naudojami tarnavimo metu."} {"fo": "Hv\u00f8r s\u00falan var \u00e1tjan alna h\u00f8g, og t\u00f3lv alna langur tr\u00e1\u00f0ur t\u00f8rva\u00f0i at r\u00f8kka um hana; hon var hola\u00f0 innan og kopari\u00f0 f\u00fdra fingra tj\u00fakt.", "lt": "Viena kolona buvo a\u0161tuoniolikos uolek\u010di\u0173 auk\u0161\u010dio, dvylikos uolek\u010di\u0173 apimties; kolonos sienos buvo keturi\u0173 pir\u0161t\u0173 storio, o vidus tu\u0161\u010dias."} {"fo": "Uppi \u00e1 henni var s\u00falnah\u00f8vur fimm alna h\u00e1tt, og kring um ta\u00f0 var rutt net og granatepli, alt av kopari; somulei\u00f0is var hin s\u00falan gj\u00f8rd.", "lt": "Ant kolonos buvo varinis kapitelis, penki\u0173 uolek\u010di\u0173 auk\u0161\u010dio; j\u012f supo grotel\u0117s ir granato vaisiai\u00adviskas buvo i\u0161 vario. Tokia pat buvo ir antroji kolona."} {"fo": "Men granateplini, sum hingu leys, v\u00f3ru n\u00edti og seks; \u00f8ll granateplini kring um ta\u00f0 rudda neti\u00f0 v\u00f3ru hundra\u00f0 \u00ed tali.", "lt": "Devyniasde\u0161imt \u0161e\u0161i granato vaisiai buvo i\u0161 vienos pus\u0117s; i\u0161 viso aplinkui groteles j\u0173 buvo \u0161imtas."} {"fo": "Her skal nevnast tali\u00f0 \u00e1 t\u00ed f\u00f3lki, sum Nebukadnezar \u00e1 sjeynda r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum herleiddi: Tr\u00fd t\u00fasund og tj\u00fagu og tr\u00edggjar J\u00fadear.", "lt": "Nebukadnecaras septintaisiais savo karaliavimo metais i\u0161 Jeruzal\u0117s i\u0161tr\u0117m\u0117 tris t\u016bkstan\u010dius dvide\u0161imt tris \u017eydus;"} {"fo": "\u00c1 Nebukadnezars \u00e1tjandi r\u00edkis\u00e1ri: \u00dar Jer\u00fasalem \u00e1tta hundra\u00f0 og tr\u00edati og tveir.", "lt": "a\u0161tuonioliktaisiais metais\u00ada\u0161tuonis \u0161imtus trisde\u0161imt du asmenis;"} {"fo": "Og allar vistir v\u00f3ru honum veittar av B\u00e1belkongi, alt hvat honum t\u00f8rva\u00f0i \u00e1 hv\u00f8rjum degi til dey\u00f0adags hansara, so leingi sum hann livdi.", "lt": "Karalius jam paskyr\u0117 nuolatin\u012f i\u0161laikym\u0105, kur\u012f jis gaudavo kiekvien\u0105 dien\u0105 per visas savo gyvenimo dienas."} {"fo": "Hv\u00f8r situr hon eina, hin \u00e1\u00f0ur fj\u00f8lbygda borgin \u2013 hin m\u00e1ttuga tj\u00f3\u00f0anna millum situr n\u00fa sum einkja, r\u00e1ddi fyri londum, og n\u00fa m\u00e1 hon tr\u00e6la.", "lt": "Koks vieni\u0161as miestas, kuris pirma buvo pilnas \u017emoni\u0173! Jis buvo garsus tarp taut\u0173, o dabar lyg na\u0161l\u0117. Buvo lyg kunigaik\u0161tien\u0117, o dabar lyg verg\u0117."} {"fo": "\u00c1 eymdard\u00f8gum og \u00ed heimloysi s\u00ednum mintist Jorsalborg \u00e1 allar teir d\u00fdrgripir, sum hon \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i \u00e1tt; t\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lk hennara fell \u00ed f\u00edgginda hendur, kom eingin til hj\u00e1lpar, og f\u00edggindar hennara hugdu at vi\u00f0 l\u00e1tri, t\u00e1 i\u00f0 hon f\u00f3r \u00ed sor.", "lt": "Jeruzal\u0117, pavergta ir pamir\u0161ta, prisimena laimingus praeities laikus. Ji pateko \u012f prie\u0161o rankas, niekas jai nepad\u0117jo. Prispaud\u0117jai ty\u010diojasi i\u0161 jos sabat\u0173."} {"fo": "St\u00f3rliga hevur Jorsalborg synda\u00f0, t\u00ed er hon vor\u00f0in til skemdar; \u00f8llum, i\u00f0 hei\u00f0ra\u00f0u hana, st\u00f3\u00f0st vi\u00f0 hana, t\u00ed at teir s\u00f3u nakni hennara; sj\u00e1lv m\u00e1 hon stynja og vendir s\u00e6r burtur.", "lt": "Jeruzal\u0117s nusikaltimas didelis, tod\u0117l ji atmesta. Kas j\u0105 gerb\u0117, dabar niekina, nes mat\u0117 jos nuogum\u0105. Ji pati vaitoja ir sukasi \u012f \u0161al\u012f."} {"fo": "K\u00fagarin r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna eftir \u00f8llum d\u00fdrgripum hennar; ja, heidningarnar s\u00e1 hon fara inn \u00ed halgid\u00f3m s\u00edn, teir, i\u00f0 t\u00fa hev\u00f0i s\u00fdtt at koma \u00ed savna\u00f0 t\u00edn.", "lt": "Jos brangenyb\u0117s prie\u0161\u0173 rankose. Net pagoni\u0173 tautos, kurioms Tu buvai u\u017edraud\u0119s \u012feiti \u012f j\u0105, \u012fsilau\u017e\u0117 \u012f \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "Eirindaleyst oyddi Harrin allar b\u00fasta\u00f0ir J\u00e1kups; \u00ed br\u00e6\u00f0i s\u00edni breyt hann ni\u00f0ur virkini hj\u00e1 J\u00fada d\u00f3ttur og sl\u00e6tta\u00f0i tey vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina, skemdi r\u00edki\u00f0 og h\u00f8vdingar tess,", "lt": "Vie\u0161pats negailestingai sunaikino visas Jok\u016bbo gyvenvietes, nugriov\u0117 Judo dukters tvirtoves, nusvied\u0117 \u012f dulkes; karalyst\u0117 ir kunigaik\u0161\u010diai neteko savo garb\u0117s."} {"fo": "st\u00f8kti \u00ed brennandi br\u00e6\u00f0i hv\u00f8rt horn \u00ed \u00cdsrael, t\u00f3k hondina aftur til s\u00edn fyri f\u00edggindans \u00e1sj\u00f3n og brendi J\u00e1kup eins og logandi eldur, i\u00f0 oy\u00f0ir alt \u00edkring.", "lt": "Jis savo r\u016bstyb\u0117je nulau\u017e\u0117 Izraelio rag\u0105, atitrauk\u0117 nuo jo savo de\u0161in\u0119 prie\u0161\u0173 akivaizdoje ir deg\u0117 Jok\u016bbe kaip visk\u0105 ryjanti ugnis."} {"fo": "Eins og f\u00edggindi spenti hann bogan, gekk fram sum m\u00f3tst\u00f8\u00f0uma\u00f0ur og drap allan eygnanna hugna\u00f0 \u00ed tjaldi Zions d\u00f3ttur, oysti \u00fat br\u00e6\u00f0i s\u00edna eins og eld.", "lt": "Jis savo de\u0161ine \u012ftemp\u0117 lank\u0105 kaip prie\u0161as ir sunaikino vis\u0105 Siono dukters i\u0161didum\u0105. Jo \u012ft\u016b\u017eis i\u0161siliejo kaip ugnis."} {"fo": "Harrin kom sum f\u00edggindi, oyddi \u00cdsrael, oyddi skreythallir hans og breyt ni\u00f0ur v\u00edgvirki hans, elvdi J\u00fada d\u00f3ttur eymd og miklan harm.", "lt": "Vie\u0161pats tapo prie\u0161u: prarijo Izrael\u012f, prarijo jo r\u016bmus, pavert\u0117 griuv\u0117siais tvirtoves ir padaugino Judo dukrai varg\u0173 ir kan\u010di\u0173."} {"fo": "Harrin hevur rivi\u00f0 s\u00edna sm\u00e1ttu ni\u00f0ur, lagt \u00ed oy\u00f0i s\u00edn h\u00e1t\u00ed\u00f0arsta\u00f0; Harrin l\u00e6t gloymast \u00ed Zion h\u00e1t\u00ed\u00f0ir og hv\u00edludagar, kong og prest hann seg\u00f0i burtur \u00ed s\u00edni grimdar vrei\u00f0i.", "lt": "Savo palapin\u0119 Jis sugriov\u0117 kaip sodo pastog\u0119, susirinkim\u0173 viet\u0105 sunaikino. Vie\u0161pats pa\u0161alino Sione \u0161ven\u010di\u0173 ir sabat\u0173 i\u0161kilmes, paniekino savo \u012ft\u016b\u017eyje karalius bei kunigus."} {"fo": "Harrin hevur sett s\u00e6r fyri at oy\u00f0a borgargar\u00f0 Zions d\u00f3ttur, tandi \u00fat m\u00e1tingarbandi\u00f0, ikki hann aftra\u00f0i hond s\u00edni fr\u00e1 oy\u00f0ing, \u00e1 borgargar\u00f0 og varnarvirki l\u00e6t hann sorgina s\u00edga, avfallin liggja tey.", "lt": "Vie\u0161pats nusprend\u0117 Siono dukters sienas sunaikinti. Jis, i\u0161temp\u0119s matavimo virv\u0119, i\u0161ties\u0117 rank\u0105 galutiniam sunaikinimui. \u012etvirtinimai ir sienos sunaikinti."} {"fo": "Li\u00f0 hennara sukku \u00ed j\u00f8r\u00f0ina, lokurnar breyt hann sundur; kongur hennara og h\u00f8vdingar b\u00fagva l\u00f3garleysir heidninganna millum; heldur ikki f\u00e1a profetar hennara sj\u00f3nir fr\u00e1 Harranum.", "lt": "Vartai sulindo \u012f \u017eem\u0119, u\u017ekai\u0161\u010diai sulinko ir sul\u016b\u017eo, karaliai ir kunigaik\u0161\u010diai i\u0161sklaidyti pagoni\u0173 tautose; \u012fstatymo nebeliko, prana\u0161ai nebegauna reg\u0117jim\u0173 i\u0161 Vie\u0161paties."} {"fo": "Tigandi teir sita \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, ellismenn Zions d\u00f3ttur, \u00e1 h\u00f8vur s\u00edtt oysa teir dust, gyrdir vi\u00f0 spj\u00f8rrum; Jorsala moyggjar boyggja s\u00edtt h\u00f8vur til jar\u00f0ar.", "lt": "Siono dukters vyresnieji s\u0117di tyl\u0117dami ant \u017eem\u0117s, galvas apsibarst\u0119 pelenais ir apsisiaut\u0119 a\u0161utin\u0117mis. Jeruzal\u0117s mergait\u0117s stovi, nuleidusios galvas."} {"fo": "Hvat skal eg taka til d\u00f8mi um teg, vi\u00f0 hvat skal eg l\u00edkna teg, Jorsala d\u00f3ttur? Vi\u00f0 hv\u00f8rjum l\u00edkingarm\u00e1ti skal eg ugga teg, t\u00fa moyggin, Zions d\u00f3ttir? T\u00ed at miki\u00f0 sum havi\u00f0 er t\u00edtt s\u00e1r, hv\u00f8r kann teg at gr\u00f8\u00f0a?", "lt": "Jeruzale, kuo paguosiu ir kam prilyginsiu tavo kan\u010dias? Siono dukterie, kuo pastiprinsiu tave? Tavo \u017eaizda yra didel\u0117 kaip j\u016bra. Kas gali pagydyti tave?"} {"fo": "Harrin hevur int ta\u00f0, sum hann hevur sett s\u00e6r fyri, evna\u00f0 tey or\u00f0, sum hann bey\u00f0 \u00ed for\u00f0um, sorla\u00f0 eirindaleyst, lati\u00f0 f\u00edggindan glett seg yvir teg og hevja\u00f0 upp horn t\u00edna m\u00f3tst\u00f8\u00f0umanna.", "lt": "K\u0105 Vie\u0161pats nusprend\u0117, t\u0105 \u012fvykd\u0117. Jo seniai paskelbti \u017eod\u017eiai i\u0161sipild\u0117. Jis griov\u0117 ir nesigail\u0117jo, o tavo prie\u0161ams leido d\u017eiaugtis ir i\u0161auk\u0161tino j\u0173 ragus."} {"fo": "Statt upp og vena \u00e1 n\u00e1tt \u00ed byrjanini \u00e1 hv\u00f8rji n\u00e1ttarv\u00f8ku, oys \u00fat t\u00edtt hjarta sum vatn fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, hevja til hans t\u00ednar hendur fyri l\u00edv barna t\u00edna, sum m\u00e1ttleys n\u00edga av hungri \u00e1 hv\u00f8rjum vegam\u00f3ti.", "lt": "Maldauk vakare ir nak\u010dia! I\u0161liek savo \u0161ird\u012f kaip vanden\u012f Vie\u0161paties akivaizdoje. Pakelk rankas \u012f J\u012f d\u0117l savo vaik\u0173 gyvyb\u0117s, kurie alpsta i\u0161 bado gatv\u0117se."} {"fo": "Eg eri ma\u00f0urin, sum eymd havi roynt undir hans vrei\u00f0ikoyrli;", "lt": "A\u0161\u00ad\u017emogus, patyr\u0119s varg\u0105 nuo Jo r\u016bstyb\u0117s lazdos."} {"fo": "meg hevur hann riki\u00f0 og koyrt \u00ed myrkur, har einki lj\u00f3s er at h\u00f3ma;", "lt": "Jis atved\u0117 mane \u012f tamsyb\u0119, o ne \u012f \u0161vies\u0105."} {"fo": "Hann la\u00f0a\u00f0i gar\u00f0 kring meg, byrgdi meg inni vi\u00f0 beiskleika og m\u00f3\u00f0i,", "lt": "Jis apsupo mane kartybe ir vargu,"} {"fo": "l\u00e6t meg b\u00fagva \u00ed myrkri eins og teir, i\u00f0 fyri longum eru dey\u00f0ir.", "lt": "perk\u0117l\u0117 \u012f tams\u0105 kaip mirus\u012f."} {"fo": "T\u00f3 at eg r\u00f3pi og b\u00f8ni, steingir hann fyri m\u00edni b\u00f8n.", "lt": "A\u0161 \u0161aukiu ir meld\u017eiuosi, bet Jis neatsako \u012f mano mald\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 h\u00f8gdum steinum hann byrgdi m\u00edn veg, gj\u00f8rdi lei\u00f0 m\u00edna \u00f3gongda;", "lt": "Jis u\u017etv\u0117r\u0117 mano kelius ta\u0161ytais akmenimis ir mano takus i\u0161kraip\u0117."} {"fo": "hann var\u00f0 m\u00e6r sum bj\u00f8rn, i\u00f0 liggur \u00ed stilli eins og lj\u00f3n \u00e1 loynum;", "lt": "Jis tykojo man\u0119s kaip lokys, kaip li\u016btas lindyn\u0117je."} {"fo": "hann vilti meg, skr\u00e6ddi meg sundur og leg\u00f0i meg \u00ed oy\u00f0i;", "lt": "Jis mane paklaidino, sudrask\u0117 ir paliko vieni\u0161\u0105."} {"fo": "hann spenti s\u00edn boga, reisti meg sum skotm\u00e1l fyri \u00f8rv s\u00edna;", "lt": "\u012etemp\u0119s lank\u0105, Jis pastat\u0117 mane taikiniu"} {"fo": "\u00ed m\u00edni n\u00fdru hann sendi synir \u00f8rvah\u00fasa s\u00edns;", "lt": "ir perv\u0117r\u0117 mano \u0161ird\u012f str\u0117l\u0117mis."} {"fo": "l\u00e6t meg br\u00f3ta m\u00ednar tenn \u00e1 steinum, n\u00edvdi meg ni\u00f0ur \u00ed dusmi\u00f0;", "lt": "Jis i\u0161lau\u017e\u0117 mano dantis \u012f \u017evyr\u0105, u\u017epyl\u0117 mane pelenais."} {"fo": "hann r\u00e6ndi \u00far s\u00e1l m\u00edni fri\u00f0in, eg g\u00e6vuna gloymdi", "lt": "Neturiu ramyb\u0117s ir ne\u017einau, kas yra gerov\u0117."} {"fo": "At minnast m\u00edna eymd og fjakkan er sum malurt og eitur;", "lt": "Atsimink mano varg\u0105, kartyb\u0119, met\u0117l\u0119 ir tul\u017e\u012f."} {"fo": "alsamt s\u00e1l m\u00edn hugsar um hetta og k\u00farir \u00ed m\u00ednum barmi.", "lt": "Mano siela nuolat tai atsimena ir yra pa\u017eeminta manyje."} {"fo": "hon er n\u00fdggj \u00e1 hv\u00f8rjum morgni, mikil er tr\u00fafesti hans.", "lt": "Tai atsinaujina kas ryt\u0105, ir didel\u0117 yra Jo i\u0161tikimyb\u0117."} {"fo": "Gott er kvirrur at b\u00ed\u00f0a eftir hj\u00e1lp fr\u00e1 Harranum.", "lt": "Gera yra tur\u0117ti vilt\u012f ir kantriai laukti Vie\u0161paties i\u0161gelb\u0117jimo,"} {"fo": "Gagnligt er manni ungur at bera ok,", "lt": "gera \u017emogui ne\u0161ti jung\u0105 nuo pat jaunyst\u0117s."} {"fo": "\u00ed einingi tigandi sita, t\u00e1 i\u00f0 hann leggur ta\u00f0 \u00e1 hann,", "lt": "Jis s\u0117di atsiskyr\u0119s ir tyli, nes tai Vie\u0161paties u\u017ed\u0117ta na\u0161ta."} {"fo": "toyggja munn s\u00edn ni\u00f0ur \u00ed dusmi\u00f0, enn er kanska v\u00f3n,", "lt": "Jis palie\u010dia dulkes savo burna: \u201cGalb\u016bt dar yra vilties\u201d."} {"fo": "r\u00e6tta honum s\u00edn vanga, i\u00f0 sl\u00e6r, og metta seg vi\u00f0 skemd.", "lt": "Jis atsuka skruost\u0105 j\u012f mu\u0161an\u010diam, sotinasi panieka,"} {"fo": "T\u00ed at ikki sk\u00fagvar Harrin \u00e6vinliga fr\u00e1 s\u00e6r;", "lt": "nes Vie\u0161pats neatstumia am\u017eiams."} {"fo": "hevur hann n\u00edvt, man hann v\u00e1rkunna aftur, t\u00ed at mikil er miskunn hans;", "lt": "Jis siun\u010dia sielvart\u0105, bet v\u0117l pasigaili d\u0117l savo malon\u0117s gausos."} {"fo": "t\u00ed at ikki av hjarta hann pl\u00e1gar og n\u00edvir mannanna b\u00f8rn.", "lt": "Jis nenori varginti \u017emoni\u0173 ir sukelti jiems sielvarto."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 allir fangar \u00ed landinum ver\u00f0a tra\u00f0ka\u00f0ir undir f\u00f3tum,", "lt": "Kai mind\u017eioja kojomis belaisvius,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 mansins r\u00e6ttur ver\u00f0ur rongdur fyri \u00e1sj\u00f3n hins h\u00e6gsta,", "lt": "kai Auk\u0161\u010diausiojo akivaizdoje pamina \u017emogaus teises,"} {"fo": "Yvir hvat skal ma\u00f0ur \u00e1 foldum kvarta? Hv\u00f8r og ein yvir s\u00edna synd!", "lt": "Kod\u0117l \u017emogus skund\u017eiasi, baud\u017eiamas d\u0117l savo nuod\u0117mi\u0173?"} {"fo": "Latum okkum rannsaka, kanna v\u00e1rar vegir og sn\u00fagva okkum til Harrans,", "lt": "Patikrinkime savo kelius ir gr\u012f\u017ekime prie Vie\u0161paties."} {"fo": "hevja v\u00e1rum hj\u00f8rtum og hondum til Gu\u00f0s \u00e1 himnum!", "lt": "Kelkime savo \u0161irdis ir rankas \u012f Diev\u0105 danguose."} {"fo": "t\u00fa huldi teg \u00ed sk\u00fdggjum, so eingin b\u00f8n slapp \u00edgj\u00f8gnum;", "lt": "Tu apsigaubei debesiu taip, kad maldos nepasiekt\u0173 Tav\u0119s."} {"fo": "sum l\u00f8kir renna m\u00edni t\u00e1r vegna \u00f3g\u00e6vu d\u00f3ttur f\u00f3lks m\u00edns.", "lt": "Mano akys pasruvo a\u0161aromis d\u0117l tautos sunaikinimo."} {"fo": "At s\u00edggja d\u00f8tur borgar m\u00ednar elvir s\u00e1l m\u00edni s\u00fat.", "lt": "A\u0161 li\u016bd\u017eiu d\u0117l savo miesto dukter\u0173."} {"fo": "Fyri onga s\u00f8k m\u00ednir f\u00edggindar veiddu meg eins og fugl,", "lt": "Prie\u0161ai pagavo mane kaip pauk\u0161t\u012f be prie\u017easties,"} {"fo": "tveittu meg livandi ni\u00f0ur \u00ed gryvju og gr\u00fdttu meg vi\u00f0 gr\u00f3ti;", "lt": "\u012fmet\u0117 mane gyv\u0105 \u012f duob\u0119, m\u0117t\u0117 akmenimis."} {"fo": "vatn fl\u00f8ddi yvir h\u00f8vur m\u00edtt; eg hugsa\u00f0i: \u00abEg eri farin!\u00bb", "lt": "Vanduo pakilo iki mano galvos; maniau, esu \u017euv\u0119s."} {"fo": "Eg kalla\u00f0i, Harri, \u00e1 navn t\u00edtt upp \u00far teirri dj\u00fapu gryvju;", "lt": "Vie\u0161patie, i\u0161 duob\u0117s gilyb\u0117s \u0161aukiausi Tav\u0119s."} {"fo": "M\u00e1l m\u00edtt, Harri, t\u00fa vardi og endurloysti m\u00edtt l\u00edv;", "lt": "Vie\u0161patie, Tu at\u0117jai man \u012f pagalb\u0105 ir i\u0161gelb\u0117jai mano gyvyb\u0119."} {"fo": "Harri, t\u00fa s\u00e6rt tann \u00f3r\u00e6tt, eg l\u00ed\u00f0i, veit m\u00e6r m\u00edn r\u00e6tt;", "lt": "Vie\u0161patie, Tu matei man darom\u0105 skriaud\u0105, i\u0161spr\u0119sk mano byl\u0105."} {"fo": "allan teirra hevndarhug s\u00e6rt t\u00fa, \u00f8ll teirra loynir\u00e1\u00f0,", "lt": "Tu matei j\u0173 \u012fnir\u0161\u012f ir visus j\u0173 sumanymus prie\u0161 mane;"} {"fo": "teirra h\u00e1\u00f0an hoyrir t\u00fa, Harri, \u00f8ll loynir\u00e1\u00f0 teirra \u00edm\u00f3ti m\u00e6r,", "lt": "Tu gird\u0117jai j\u0173 paty\u010dias ir visus j\u0173 sumanymus prie\u0161 mane."} {"fo": "Harri, l\u00f8n teimum ta\u00f0 aftur eftir verkum handa teirra,", "lt": "Vie\u0161patie, atlygink jiems pagal j\u0173 darbus."} {"fo": "legg t\u00fa sk\u00fdlu yvir hjarta teirra, ilt bi\u00f0i t\u00fa yvir teir,", "lt": "Suteik j\u0173 \u0161irdims skausmo. Prakeikimas tekrinta ant j\u0173."} {"fo": "elt teir \u00ed vrei\u00f0i, oy\u00f0 teir \u00fat undir t\u00ednum himni.", "lt": "Vie\u0161patie, persekiok juos ir nu\u0161luok nuo \u017eem\u0117s pavir\u0161iaus."} {"fo": "\u00c1, hvussu gulli\u00f0 er \u00e1falli\u00f0, broyttur hin d\u00fdri m\u00e1lmur, gr\u00fdttir hinir heilagu steinar liggja \u00e1 \u00f8llum vegam\u00f3tum!", "lt": "Kaip grynas auksas patams\u0117jo, kaip jis pasikeit\u0117! \u0160ventyklos akmenys guli i\u0161m\u0117tyti visur gatv\u0117se."} {"fo": "Hinir d\u00fdrm\u00e6tu Zions synir, javnm\u00e6tir sk\u00edrum gulli, \u00e1, hvussu mettust teir javnt vi\u00f0 leirker, handaverk leirkerasmi\u00f0arins!", "lt": "Brang\u016bs Siono s\u016bn\u016bs, prilygstantys auksui, dabar laikomi moliniais indais, puod\u017eiaus rank\u0173 darbu!"} {"fo": "Tunga br\u00f3stabarnsins lo\u00f0a\u00f0i vi\u00f0 g\u00f3man av tosta; b\u00f8rn bidda\u00f0u brey\u00f0, men eingin gav teimum naka\u00f0.", "lt": "Nuo tro\u0161kulio k\u016bdiki\u0173 lie\u017euvis prilipo prie gomurio. Vaikai pra\u0161o duonos, bet niekas jiems neatlau\u017eia jos."} {"fo": "Tey, sum \u00f3tu kr\u00e1sir, \u00f8rmaktast n\u00fa \u00e1 g\u00f8tum; tey, sum borin v\u00f3ru \u00ed skarlaki, gr\u00f3pa n\u00fa \u00ed mykju.", "lt": "Valg\u0119 skanumynus, dabar mir\u0161ta gatv\u0117se badu; i\u0161auginti purpuro drabu\u017eiuose, dabar guli dulk\u0117se."} {"fo": "Misger\u00f0in hj\u00e1 d\u00f3ttur f\u00f3lks m\u00edns var st\u00f8rri enn syndin \u00ed S\u00f3domu, sum kollveltist \u00ed br\u00e6\u00f0i, so at hond ikki breg\u00f0a\u00f0ist.", "lt": "Bausm\u0117 u\u017e mano tautos kalt\u0119 yra didesn\u0117 u\u017e Sodomos bausm\u0119, kuri buvo sunaikinta per akimirk\u0105 be \u017emogaus rankos."} {"fo": "H\u00f8vdingar hennara v\u00f3ru reinari enn kavi, hv\u00edtari enn mj\u00f3lk, holdi\u00f0 reytt sum k\u00f3rallar, \u00fatsj\u00f3nd teirra sum saffir;", "lt": "Jos nazar\u0117nai buvo \u0161varesni u\u017e snieg\u0105, baltesni u\u017e pien\u0105, j\u0173 k\u016bnas rausvesnis u\u017e koralus, i\u0161vaizda gra\u017eesn\u0117 u\u017e safyr\u0105."} {"fo": "svartari enn s\u00f3t eru teir n\u00fa \u00e1 at l\u00edta, tekkjast ikki \u00e1 g\u00f8tunum, teir skr\u00ed\u00f0a \u00ed skr\u00e6\u00f0uni, vor\u00f0nir sum turkatr\u00f8.", "lt": "Dabar j\u0173 veidai juodesni u\u017e angl\u012f, jie nebeatpa\u017e\u012fstami gatv\u0117je, j\u0173 oda prilipusi prie kaul\u0173, sud\u017ei\u016bvusi kaip medis."} {"fo": "Betur f\u00f3ru teir, i\u00f0 fullu fyri sv\u00f8r\u00f0i, enn teir, i\u00f0 doy\u00f0u av hungri, sum makta\u00f0ust burtur hungurstungnir, t\u00ed at eingin var gr\u00f3\u00f0urin \u00e1 markini.", "lt": "Laimingesni krit\u0119 kovoje negu mir\u0119 badu, nes j\u0173 k\u016bnas seko pama\u017eu ir, netek\u0119 maisto, jie mir\u0117."} {"fo": "V\u00e1rkunnsamar konur k\u00f3ka\u00f0u sj\u00e1lvar s\u00edni b\u00f8rn; t\u00e1 i\u00f0 d\u00f3ttir f\u00f3lks m\u00edns oyddist, v\u00f3r\u00f0u tey teimum til f\u00f8\u00f0slu.", "lt": "Gailestingosios moterys vir\u0117 ir valg\u0117 savo pa\u010di\u0173 vaikus; tai buvo j\u0173 maistas mano tautos sunaikinimo metu."} {"fo": "Harrin l\u00e6t vrei\u00f0i s\u00edna renna, oysti \u00fat s\u00edna brennandi br\u00e6\u00f0i; \u00e1 Zion setti hann eld, sum oyddi hana alt til grundar.", "lt": "Vie\u0161paties r\u016bstyb\u0117 pasirei\u0161k\u0117, Jis i\u0161liejo savo \u012ft\u016b\u017e\u012f. Jis \u012f\u017eieb\u0117 Sione ugn\u012f, kuri sunaikino jo pamatus."} {"fo": "Alsamt vit stardu eyguni m\u00f3\u00f0 eftir hj\u00e1lp, men til einkis; uppi \u00e1 s\u00fdnini vit hugdu eftir tj\u00f3\u00f0, sum onga hj\u00e1lp kundi veita.", "lt": "Mes pavargome, belaukdami pagalbos, bet jos nesulauk\u0117me. Lauk\u0117me pagalbos i\u0161 tautos, kuri negal\u0117jo mums pad\u0117ti."} {"fo": "Teir, i\u00f0 at okkum s\u00f8ktu, v\u00f3ru flj\u00f3tari enn himinsins \u00f8rnir, yvir fj\u00f8llini teir eltu okkum, l\u00f3gu \u00e1 loynum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkum,", "lt": "Persekiotojai buvo greitesni u\u017e padangi\u0173 erelius. Jie gaud\u0117 mus kalnuose, tykojo dykumose."} {"fo": "l\u00edvsandi v\u00e1r, hin salva\u00f0i Harrans, var\u00f0 fanga\u00f0ur \u00ed teirra gryvjum, hann, \u00ed hv\u00f8rs skugga vit \u00e6tla\u00f0u at liva tj\u00f3\u00f0anna millum.", "lt": "Vie\u0161paties patept\u0105j\u012f jie sugavo, o mes tik\u0117jome, kad jo \u016bksm\u0117je gyvensime tarp taut\u0173."} {"fo": "Gle\u00f0 teg og fegnast, t\u00fa Ed\u00f3ms d\u00f3ttir, sum b\u00fdrt \u00ed Uz, eisini t\u00e6r skal bikari\u00f0 ver\u00f0a r\u00e6tt, t\u00fa skalt drekka teg drukna og ver\u00f0a nekta\u00f0.", "lt": "Edomo dukra, gyvenanti Uco kra\u0161te, d\u017eiaukis ir b\u016bk linksma! Ir tave pasieks ker\u0161to taur\u0117, tu taip pat b\u016bsi nugirdyta ir apsinuoginsi."} {"fo": "T\u00edn sekt er \u00e1 enda, Zions d\u00f3ttir, ikki skalt t\u00fa aftur \u00ed \u00fatlegd; men t\u00edni misbrot, Ed\u00f3ms d\u00f3ttir, skal hann revsa, avhylja syndir t\u00ednar.", "lt": "Siono dukra, tavo bausm\u0117 baigta! Jis tav\u0119s nebei\u0161trems. Jis aplankys tavo kalt\u0119, Edomo dukra, ir i\u0161kels tavo nuod\u0117mes."} {"fo": "Harri, hav \u00ed huga forl\u00f8g v\u00e1r, hygg og gev t\u00e6r far um, hvussu vit ver\u00f0a h\u00e1\u00f0a\u00f0!", "lt": "Vie\u0161patie, atsimink, kas \u012fvyko. Pa\u017evelk, atkreipk d\u0117mes\u012f \u012f m\u016bs\u0173 vargus."} {"fo": "Arvaleivd okkara luta\u00f0ist \u00f8\u00f0rum, h\u00fas okkara fremmandum.", "lt": "M\u016bs\u0173 paveldas ir namai svetim\u0173j\u0173 rankose."} {"fo": "Fa\u00f0irleys vit eru, eiga ongan g\u00f3\u00f0an, m\u00f3\u00f0ir okkara situr einkja.", "lt": "Mes esame na\u0161lai\u010diai, m\u016bs\u0173 motinos\u00adna\u0161l\u0117s;"} {"fo": "Vatni\u00f0, sum vit drekka, ver\u00f0a vit at keypa, fyri brenni\u00f0 mega vit gjalda.", "lt": "privalome pirkti savo vanden\u012f ir mok\u0117ti pinigus u\u017e savo malkas."} {"fo": "Oki\u00f0 okkum n\u00edvir, l\u00fagva\u00f0ir vit eru, f\u00e1a onga hv\u00edld.", "lt": "Mus vargina sunkiais darbais ir pavargus neleid\u017eia atsikv\u0117pti."} {"fo": "Egyptalandi vit r\u00e6ttu hond, Assurs landi, til tess at mettast vi\u00f0 brey\u00f0i.", "lt": "Pra\u0161\u0117me pagalbos egiptie\u010di\u0173 ir asir\u0173, kad bent duonos gautume."} {"fo": "Fedrar v\u00e1rir, i\u00f0 synda\u00f0u, eru ikki longur til, og vit bera syndir teirra.", "lt": "M\u016bs\u0173 t\u0117vai nusikalto, o mes turime ne\u0161ti j\u0173 kalt\u0119."} {"fo": "Vit vinna okkum f\u00f8\u00f0sluna vi\u00f0 \u00f3tta fyri oy\u00f0imarkar sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Bijodami kardo dykumoje, mes parsigabenome duonos."} {"fo": "Hold v\u00e1rt er vor\u00f0i\u00f0 sum ovnur, svi\u00f0i\u00f0 av hungursloganum.", "lt": "M\u016bs\u0173 oda pajuodusi kaip krosnis nuo siau\u010dian\u010dio bado."} {"fo": "Konur hava teir skemt \u00ed Zion, ungmoyggjar \u00ed J\u00fada borgum.", "lt": "Moterys ir mergait\u0117s prievartaujamos Sione ir Judo miestuose."} {"fo": "H\u00f8vdingar t\u00f3ku teir og hongdu, ellismonnum s\u00fdndu teir onga vir\u00f0ing.", "lt": "Kunigaik\u0161\u010dius jie pakor\u0117, o vyresni\u0173j\u0173 negerbia."} {"fo": "Unglingar b\u00f3ru kv\u00f8rnina, sveinarnir nigu undir vi\u00f0arbyr\u00f0um.", "lt": "Jauni vyrai ver\u010diami girnomis malti, vaikai klumpa po sunkiomis na\u0161tomis."} {"fo": "Hinir elstu hvurvu \u00far borgarli\u00f0unum, unglingarnir l\u00e6ttu av streingjaleiki.", "lt": "Vyresnieji nebesirodo prie miesto vart\u0173, ir vaikai nebesusirenka \u017eaisti."} {"fo": "Horvin er gle\u00f0in \u00far hjarta v\u00e1rum, dansur okkara broyttur \u00ed sorg.", "lt": "M\u016bs\u0173 \u0161irdies d\u017eiaugsmas dingo, \u017eaidimai virto li\u016bdesiu."} {"fo": "Kr\u00fanan er fallin av h\u00f8vdi v\u00e1rum, vei okkum, vit hava synda\u00f0!", "lt": "Kar\u016bna nuo galvos nukrito. Vargas mums, nes mes nusikaltome."} {"fo": "Av t\u00ed er hjarta okkara sj\u00fakt, tessvegna dapra\u00f0ust eygu okkara;", "lt": "Tod\u0117l m\u016bs\u0173 \u0161irdis alpsta, akys aptemo."} {"fo": "vegna Zions fjall, sum liggur \u00ed oy\u00f0i, har revarnir reika um.", "lt": "Siono kalnas apleistas, lap\u0117s gyvena jame."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, valdar um \u00e6vir, t\u00edtt h\u00e1s\u00e6ti stendur \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "lt": "Bet Tu, Vie\u0161patie, pasilieki per am\u017eius. Tavo sostas lieka kart\u0173 kartoms."} {"fo": "Hv\u00ed vilt t\u00fa \u00e6vinliga okkum gloyma, siga okkum burtur allar dagar?", "lt": "Kod\u0117l Tu mus taip ilgai u\u017emir\u0161ai ir palikai?"} {"fo": "Vend okkum aftur til t\u00edn, Harri, t\u00e1 koma vit aftur, lat dagar okkara aftur ver\u00f0a eins og \u00ed for\u00f0um!", "lt": "Vie\u0161patie, sugr\u0105\u017eink mus pas save, ir mes sugr\u012f\u0161ime. Atnaujink mus kaip anomis dienomis!"} {"fo": "Ella hevur t\u00fa havna\u00f0 okkum med alla, er eingin endi \u00e1 t\u00edni vrei\u00f0i m\u00f3ti okkum?", "lt": "Argi Tu mus visi\u0161kai atst\u016bmei ir r\u016bstausi am\u017einai?"} {"fo": "men hv\u00f8r teirra hev\u00f0i f\u00fdra andlit og f\u00fdra veingir.", "lt": "Kiekviena j\u0173 tur\u0117jo keturis veidus ir keturis sparnus."} {"fo": "Allar f\u00fdra h\u00f8vdu mannahendur undir veingjum s\u00ednum \u00e1 \u00f8llum f\u00fdra li\u00f0um.", "lt": "Po j\u0173 sparnais keturiuose \u0161onuose buvo \u017emogaus rankos. Veidus ir sparnus jos tur\u0117jo keturiose pus\u0117se."} {"fo": "Andlit teirra v\u00f3ru \u00ed hesum l\u00edki: Frammantil h\u00f8vdu t\u00e6r allar f\u00fdra mannaandlit, h\u00f8grumegin lj\u00f3nsandlit, vinstrumegin oksaandlit og aftantil arnarandlit.", "lt": "Vis\u0173 keturi\u0173 veidai atrod\u0117 taip: priekyje buvo \u017emogaus veidas, de\u0161in\u0117je\u00adli\u016bto veidas, kair\u0117je\u00adver\u0161io veidas ir u\u017epakalyje\u00aderelio veidas."} {"fo": "Veingirnir \u00e1 \u00f8llum f\u00fdra v\u00f3ru tandir \u00fat uppeftir, solei\u00f0is at tveir og tveir b\u00f3ru saman, og tveir huldu likami\u00f0.", "lt": "J\u0173 sparnai buvo i\u0161tiesti ir pakelti \u012f vir\u0161\u0173. Du sparnai liet\u0117 vienas kit\u0105, kiti du\u00addeng\u0117 j\u0173 k\u016bnus."} {"fo": "Verurnar lupu aftur og fram og v\u00f3ru sum snarlj\u00f3s \u00e1 at l\u00edta.", "lt": "B\u016btyb\u0117s jud\u0117jo pirmyn ir atgal tarsi \u017eaibai."} {"fo": "Aftur leit eg meg um, og s\u00ed: Undir li\u00f0ini \u00e1 hv\u00f8rji av teimum f\u00fdra verunum st\u00f3\u00f0 eitt hj\u00f3l \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "\u017di\u016br\u0117damas \u012f b\u016btybes, ma\u010diau ant \u017eem\u0117s prie kiekvienos i\u0161 j\u0173 po rat\u0105."} {"fo": "Og hj\u00f3lini v\u00f3ru \u00e1 at l\u00edta eins og sk\u00ednandi kr\u00fdsolit; tey v\u00f3ru \u00f8ll f\u00fdra saml\u00edk og gj\u00f8rd \u00e1 tann h\u00e1tt, at innan \u00ed hv\u00f8rjum hj\u00f3li var eitt anna\u00f0.", "lt": "Ratai atrod\u0117 lyg berilis. Visi keturi buvo vienodi ir taip pat padaryti. Kiekvienas i\u0161 j\u0173 atrod\u0117 lyg b\u016bt\u0173 ratas rate."} {"fo": "Uppaftur leit eg meg um, og s\u00ed, \u00f8ll f\u00fdra hj\u00f3lini h\u00f8vdu gjar\u00f0ir, sum v\u00f3ru alsettar vi\u00f0 eygum alt \u00edkring.", "lt": "J\u0173 ratlankiai buvo auk\u0161ti ir keliantys baim\u0119. Visi keturi ratlankiai buvo pilni aki\u0173."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 verurnar gingu, gingu eisini hj\u00f3lini vi\u00f0 li\u00f0 teirra; og t\u00e1 i\u00f0 verurnar h\u00f8vdu seg upp fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, f\u00f3ru hj\u00f3lini vi\u00f0.", "lt": "Einant b\u016btyb\u0117ms, drauge \u0117jo ir ratai; pakilus b\u016btyb\u0117ms auk\u0161tyn, pakildavo ir ratai."} {"fo": "Hagar, sum andin vildi fara, hagar f\u00f3ru hj\u00f3lini vi\u00f0; tey hevja\u00f0ust upp samstundis vi\u00f0 teimum; t\u00ed at andi veranna var \u00ed hj\u00f3lunum.", "lt": "Kur dvasia \u0117jo, ir jie \u0117jo; pakilus dvasiai, ir ratai pakildavo, nes b\u016btybi\u0173 dvasia ir buvo ratuose."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 verurnar gingu, gingu tey vi\u00f0, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r ste\u00f0ga\u00f0u, ste\u00f0ga\u00f0u tey vi\u00f0, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r h\u00f8vdu seg upp fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hevja\u00f0ust hj\u00f3lini samstundis vi\u00f0 teimum; t\u00ed at andi veranna var \u00ed hj\u00f3lunum.", "lt": "Jei jos \u0117jo, ir jie \u0117jo drauge, jei jos sustodavo, sustodavo ir jie; jei jos pakildavo nuo \u017eem\u0117s, pakildavo ir ratai, nes b\u016btybi\u0173 dvasia buvo ratuose."} {"fo": "Undir hv\u00e1lvinum v\u00f3ru veingir teirra \u00fattandir hv\u00f8r m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum; umframt hev\u00f0i hv\u00f8r teirra tveir veingir, sum huldu likam teirra.", "lt": "Po skliautu kiekviena b\u016btyb\u0117 dviem sparnais deng\u0117 savo k\u016bn\u0105, o kiti du sparnai buvo i\u0161tiesti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r gingu, lj\u00f3\u00f0a\u00f0i ymjanin av veingjum teirra fyri m\u00e6r eins og bralan av miklum v\u00f8tnum, eins og r\u00f8dd hins alvalda; ta\u00f0 glumdi sum \u00far herb\u00fa\u00f0um.", "lt": "Joms judant, gird\u0117jau j\u0173 sparn\u0173 \u016b\u017eim\u0105 lyg galingo vandenyno, lyg Visagalio bals\u0105, lyg didel\u0117s kariuomen\u0117s stovyklos triuk\u0161m\u0105. Joms sustojus, sparnai nusileisdavo."} {"fo": "Fyri oman hv\u00e1lvi\u00f0 uppi yvir h\u00f8vdum teirra hoyrdist glymur; men t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r st\u00f3\u00f0u stillar, l\u00f3tu t\u00e6r veingirnar s\u00edga.", "lt": "Nuo skliauto, esan\u010dio vir\u0161 j\u0173 galv\u0173, aid\u0117jo balsas. Kai jos stov\u0117jo, sparnai buvo nuleisti."} {"fo": "Men fyri oman hv\u00e1lvi\u00f0 uppi yvir h\u00f8vdum teirra var naka\u00f0 eins og saffirsteinur \u00e1 at l\u00edta, sum l\u00edktist h\u00e1s\u00e6ti; og har uppi \u00e1 h\u00e1s\u00e6tinum var eins og mynd at s\u00edggja \u00ed mannal\u00edki.", "lt": "Vir\u0161 skliauto, kuris buvo vir\u0161 j\u0173 galv\u0173, ma\u010diau lyg sost\u0105 i\u0161 safyro ir ant jo s\u0117din\u010di\u0105 \u012f \u017emog\u0173 pana\u0161i\u0105 b\u016btyb\u0119."} {"fo": "Og eg s\u00e1 naka\u00f0, sum l\u00edktist l\u00fdsigulli ha\u00f0an fr\u00e1, sum eg helt mjadnirnar vera, og uppeftir; og ha\u00f0an sum eg helt mjadnirnar vera, og ni\u00f0ureftir s\u00e1 eg naka\u00f0, i\u00f0 var sum eldur \u00e1 at l\u00edta; og kring um hann var lj\u00f3mi av eldi.", "lt": "B\u016btyb\u0117 nuo juosmens auk\u0161tyn ir \u017eemyn spind\u0117jo lyg gintaras, lyg ugnies liepsnos,"} {"fo": "Og sum hann tala\u00f0i vi\u00f0 meg, kom andin \u00ed meg og fekk meg upp \u00e1 f\u00f8tur; og eg hoyrdi hann tala vi\u00f0 meg.", "lt": "Jam prad\u0117jus kalb\u0117ti, dvasia pastat\u0117 mane ant koj\u0173, ir a\u0161 klausiausi kalban\u010dio."} {"fo": "Og hv\u00f8rt teir l\u00fd\u00f0a, ella teir geva t\u00ed ikki geyma \u2013 t\u00ed at teir eru tv\u00f8rlynt \u00e6ttarkyn \u2013 so skulu teir vita, at profetur er teirra millum.", "lt": "Ar jie klausys, ar neklausys, nes jie yra mai\u0161tinga tauta, ta\u010diau \u017einos, kad prana\u0161as buvo tarp j\u0173."} {"fo": "Men t\u00fa skalt tala or\u00f0 m\u00edni til teirra, hv\u00f8rt teir l\u00fd\u00f0a \u00e1 teg, ella teir geva teimum ikki geyma; t\u00ed at teir eru tv\u00f8rlynt \u00e6ttarkyn.", "lt": "Kalb\u0117k jiems mano \u017eod\u017eius, nepaisydamas, ar jie klausys, ar neklausys j\u0173."} {"fo": "Hann rakti hana upp fyri m\u00e6r, og hon var rita\u00f0 b\u00e1\u00f0umegin, og har st\u00f3\u00f0u harmlj\u00f3\u00f0, stynjanir og veir\u00f3p at lesa.", "lt": "Jis i\u0161skleid\u0117 ritin\u012f prie\u0161 mane. Jame buvo prira\u0161yta abiejose pus\u0117se: \u201cRaudos, dejon\u0117s ir vargai\u201d."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t eg upp munn m\u00edn, og hann l\u00e6t meg gloypa b\u00f3krulluni", "lt": "Tada a\u0161 i\u0161si\u017eiojau, ir Jis dav\u0117 man suvalgyti ritin\u012f."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa ver\u00f0ur ikki sendur til f\u00f3lks vi\u00f0 \u00f3t\u00fd\u00f0iligari talu og torskildum tungum\u00e1li; men til \u00cdsraelsmanna;", "lt": "Tu siun\u010diamas ne pas svetim\u0105 taut\u0105 su nesuprantama kalba, bet pas Izrael\u012f."} {"fo": "ikki til margra tj\u00f3\u00f0a vi\u00f0 \u00f3t\u00fd\u00f0iligari talu og torskildum tungum\u00e1li, sum t\u00fa ikki skilir \u2013 um eg sendi teg til teirra, h\u00f8vdu teir lurta\u00f0 eftir t\u00e6r.", "lt": "Ne pas tautas, kuri\u0173 kalbos tu nemoki. Jei pas juos tave si\u0173s\u010diau, jie klausyt\u0173 tav\u0119s."} {"fo": "S\u00ed, eg geri andlit t\u00edtt hart eins og andlit teirra og enni t\u00edtt hart eins og enni teirra.", "lt": "A\u0161 padariau tavo veid\u0105 tvirt\u0105 prie\u0161 j\u0173 veidus ir tavo kakt\u0105 kiet\u0105 prie\u0161 j\u0173 kaktas."} {"fo": "og somulei\u00f0is ymjan av veingjum veranna, sum nurtu hv\u00f8r vi\u00f0 annan og samstundis lj\u00f3\u00f0i\u00f0 av hj\u00f3lunum og duni\u00f0 av landskj\u00e1lvtanum.", "lt": "taip pat b\u016btybi\u0173 sparn\u0173 \u0161lam\u0117jim\u0105 ir rat\u0173 dund\u0117jim\u0105\u00adtai buvo didelis dundesys."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom eg til hinar herleiddu \u00ed Tel-\u00c1bib vi\u00f0 Kebar\u00e1nna, har teir b\u00fa\u00f0u; og har var\u00f0 eg sitandi hamskiftur \u00ed sjey dagar \u00edmillum teirra.", "lt": "A\u0161 at\u0117jau \u012f Tel Abib\u0105 pas tremtinius, kurie gyveno prie Kebaro up\u0117s. Ten s\u0117d\u0117jau septynias dienas tarp j\u0173 labai susir\u016bpin\u0119s."} {"fo": "Og misger\u00f0ar\u00e1r teirra vil eg gera eins mong og dagarnar hj\u00e1 t\u00e6r: \u00cd tr\u00fd hundra\u00f0 og n\u00edti dagar skalt t\u00fa bera misger\u00f0ir \u00cdsraelsmanna.", "lt": "Ant tav\u0119s u\u017ed\u0117jau j\u0173 kalt\u0117s metus, atitinkam\u0105 dien\u0173 skai\u010di\u0173. Tris \u0161imtus devyniasde\u0161imt dien\u0173 tu ne\u0161i Izraelio kalt\u0119."} {"fo": "Sn\u00fagv andliti t\u00ednum og t\u00ednum nekta\u00f0a armi \u00edm\u00f3ti hini kringsettu Jer\u00fasalem og profetera \u00edm\u00f3ti henni!", "lt": "Tu atsigr\u0119\u017ek veidu \u012f apgult\u0105 Jeruzal\u0119 ir prana\u0161auk i\u0161ties\u0119s apnuogint\u0105 rank\u0105 \u012f miest\u0105."} {"fo": "Men n\u00f8kur h\u00e1r skalt t\u00fa taka burturav og binda t\u00e6r tey upp \u00ed skikkjufaldin;", "lt": "Paimk kelis plaukus ir priri\u0161k juos prie savo apsiausto kampo."} {"fo": "Eg skal leggja r\u00e6ini av \u00cdsraelsmonnum fram fyri skur\u00f0gudar teirra og spja\u00f0a bein tykkara kring um altar tykkara.", "lt": "Izraelit\u0173 lavonai gul\u0117s prie j\u0173 stab\u0173. J\u016bs\u0173 kaulai bus i\u0161sklaidyti apie aukurus."} {"fo": "Allar sta\u00f0ir, har tit b\u00fagva, skulu borgirnar avtoftast og offurheyggjarnir ver\u00f0a oyddir, til tess at altar tykkara skulu brotna ni\u00f0ur og ver\u00f0a oydd og skur\u00f0gudar tykkara sorlast og farast og s\u00f3ls\u00falur tykkara ver\u00f0a sundurh\u00f8gdar, so at verk tykkara ver\u00f0a til einkis.", "lt": "J\u016bs\u0173 gyvenviet\u0117s ir miestai i\u0161tu\u0161t\u0117s, auk\u0161tumos bus sunaikintos ir aukurai apleisti, stabai bus sulau\u017eyti ir atvaizdai sutrupinti bei sunaikinti."} {"fo": "Og eg leit meg um og s\u00ed, har var mynd \u00ed mansl\u00edki; fr\u00e1 mj\u00f8dnunum og ni\u00f0ur eftir var eldur, og fr\u00e1 mj\u00f8dnunum og upp eftir var at sj\u00e1 eins og lj\u00f3min av l\u00fdsigulli.", "lt": "A\u0161 pama\u010diau prie\u0161 save lyg \u017emogaus pavidal\u0105; nuo juosmens \u017eemyn atrod\u0117 lyg liepsnojanti ugnis, o nuo juosmens auk\u0161tyn\u00adtarsi \u017e\u0117rintis gintaras."} {"fo": "Og s\u00ed, har var d\u00fdrd Gu\u00f0s \u00cdsraels, hin sama, sum eg \u00ed sj\u00f3nini hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 \u00ed dalinum.", "lt": "Ir ten a\u0161 pama\u010diau Izraelio Dievo \u0161lov\u0119, kaip j\u0105 buvau mat\u0119s reg\u0117jime lygumoje."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg at durum forgar\u00f0sins, og t\u00e1 i\u00f0 eg leit meg um, bar eg eyga\u00f0 vi\u00f0 hol \u00ed vegginum.", "lt": "Jis atved\u0117 mane prie \u0161ventyklos vart\u0173 ir parod\u0117 man sienoje skyl\u0119."} {"fo": "Og eg leit meg um, og s\u00ed, fyri oman hv\u00e1lvi\u00f0 uppi yvir h\u00f8vdum ker\u00fabanna var eins og saffirsteinur, meinl\u00edkur h\u00e1s\u00e6ti \u00e1 at l\u00edta, i\u00f0 s\u00e1st yvir teimum.", "lt": "A\u0161 pa\u017evelgiau auk\u0161tyn, ir \u0161tai skliaute, vir\u0161 cherub\u0173 galv\u0173, spind\u0117jo lyg safyras, lyg sosto pavidalas."} {"fo": "Men ker\u00fabarnir st\u00f3\u00f0u sunnanvert vi\u00f0 templi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 ma\u00f0urin gekk inn; og sk\u00fdggi\u00f0 fylti innara forgar\u00f0.", "lt": "Cherubai stov\u0117jo \u0161ventyklos piet\u0173 pus\u0117je. Kai vyras \u012f\u0117jo, debesis pripild\u0117 vidin\u012f kiem\u0105."} {"fo": "Og veingjaymjan ker\u00fabanna hoyrdist alt \u00fat \u00ed ytra forgar\u00f0 eins og r\u00f8dd Gu\u00f0s hins alvalda, t\u00e1 i\u00f0 hann talar.", "lt": "Cherub\u0173 sparn\u0173 \u0161lam\u0117jimas buvo gird\u0117ti net i\u0161oriniame kieme lyg visagalio Dievo balsas."} {"fo": "Og eg leit meg um, og s\u00ed, t\u00e6tt hj\u00e1 ker\u00fabunum v\u00f3ru f\u00fdra hj\u00f3l, eitt hj\u00f3l hj\u00e1 hv\u00f8rjum ker\u00fabi; og tey v\u00f3ru \u00e1 at l\u00edta eins og lj\u00f3mandi kr\u00fdsolit.", "lt": "A\u0161 steb\u0117jau ir ma\u010diau prie kiekvieno cherubo po rat\u0105. Ratai \u017e\u0117r\u0117jo lyg kri\u0161tolas."} {"fo": "\u00d8ll f\u00fdra hj\u00f3lini l\u00edktust, og innan \u00ed hv\u00f8rjum hj\u00f3li var ta\u00f0 eins og anna\u00f0 hj\u00f3l.", "lt": "Visi keturi ratai buvo vienodi ir atrod\u0117, lyg b\u016bt\u0173 ratas rate."} {"fo": "Alt likam teirra, ryggur, hendur og veingir og somulei\u00f0is hj\u00f3lini v\u00f3ru alsett vi\u00f0 eygum; so var vi\u00f0 hinum f\u00fdra hj\u00f3lunum.", "lt": "Vis\u0173 keturi\u0173 k\u016bnai, nugaros, rankos, sparnai ir ratai buvo pilni aki\u0173."} {"fo": "Og ker\u00fabarnir hevja\u00f0u seg upp fr\u00e1. Ta\u00f0 var sama veran, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 Kebar\u00e1nna.", "lt": "Cherubai pakilo. Tai buvo tos pa\u010dios b\u016btyb\u0117s, kurias ma\u010diau prie Kebaro up\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir ste\u00f0ga\u00f0u, ste\u00f0ga\u00f0u tey vi\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 teir hevja\u00f0ust upp, hevja\u00f0u tey seg saman vi\u00f0 teimum; t\u00ed at andi veranna var \u00ed teimum.", "lt": "Kai anie sustodavo, stov\u0117davo ir \u0161ie, nes b\u016btybi\u0173 dvasia buvo juose."} {"fo": "Ta\u00f0 var hin sama veran, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 undir \u00cdsraels Gu\u00f0i vi\u00f0 Kebar\u00e1nna; og eg skilti, at ta\u00f0 v\u00f3ru ker\u00fabar.", "lt": "Tai buvo tos pa\u010dios b\u016btyb\u0117s, kurias ma\u010diau prie Kebaro up\u0117s po Izraelio Dievu. A\u0161 supratau, kad tai buvo cherubai."} {"fo": "Hv\u00f8r teirra hev\u00f0i f\u00fdra andlit og f\u00fdra veingir og undir veingjunum eitthv\u00f8rt, i\u00f0 l\u00edktist mannahondum.", "lt": "Kiekvienas tur\u0117jo po keturis veidus bei keturis sparnus. Po sparnais buvo lyg \u017emogaus rankos."} {"fo": "Og andlitskap teirra var \u00e1 at l\u00edta eins og andlit teirra, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 Kebar\u00e1nna. Teir gingu allir beint fram.", "lt": "J\u0173 veid\u0173 i\u0161vaizda buvo visai tokia, koki\u0105 ma\u010diau prie Kebaro up\u0117s. Jie jud\u0117jo tiesiai pirmyn."} {"fo": "mangar hava tit dripi\u00f0 \u00ed hesi borg og fylt g\u00f8tur hennara vi\u00f0 vignum monnum!", "lt": "J\u016bs daugel\u012f nu\u017eud\u0117te \u0161iame mieste, j\u0173 lavon\u0173 pripild\u0117te gatves\u2019."} {"fo": "N\u00fa hevja\u00f0u ker\u00fabarnir veingir s\u00ednar og hj\u00f3lini samstundis vi\u00f0 teimum; og d\u00fdrd \u00cdsraels Gu\u00f0s var uppi yvir teimum.", "lt": "Cherubai pak\u0117l\u0117 sparnus, ratai pajud\u0117jo su jais, o Izraelio Dievo \u0161lov\u0117 buvo vir\u0161 j\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hevja\u00f0i andin meg upp og f\u00f8rdi meg \u00ed sj\u00f3nini vi\u00f0 Gu\u00f0s anda til hinar herleiddu \u00ed Kaldeu. T\u00e1 f\u00f3r sj\u00f3nin, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0, upp fr\u00e1 m\u00e6r og hvarv.", "lt": "Po \u0161it\u0173 Dievo Dvasios reg\u0117jim\u0173 dvasia pak\u0117l\u0117 mane ir nune\u0161\u0117 Chald\u0117jon pas tremtinius. Reg\u0117jimas, kur\u012f ma\u010diau, i\u0161nyko."} {"fo": "Og eg flutti hinum herleiddu \u00f8ll tey or\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i birt m\u00e6r.", "lt": "A\u0161 papasakojau tremtiniams visa, k\u0105 Vie\u0161pats man reg\u0117jime parod\u0117 ir pasak\u0117."} {"fo": "Br\u00f3t t\u00e6r fyri eygsj\u00f3n teirra hol \u00ed veggin og far \u00fat \u00edgj\u00f8gnum ta\u00f0;", "lt": "Jiems matant, pralau\u017ek sien\u0105, u\u017esid\u0117k daiktus ant pe\u010di\u0173 ir sutemus i\u0161eik pro j\u0105."} {"fo": "Profetar t\u00ednir, \u00cdsrael, eru sum revar \u00ed toftum;", "lt": "Izraeli, tavo prana\u0161ai yra lyg lap\u0117s griuv\u0117siuose."} {"fo": "teir gingu ikki fram \u00ed v\u00edgsk\u00f8r\u00f0ini og la\u00f0a\u00f0u ikki v\u00edggar\u00f0ar kring um \u00cdsraels h\u00fas, so at ta\u00f0 kundi standast \u00ed orrustuni \u00e1 degi Harrans.", "lt": "J\u016bs nestojote \u012f Izraelio nam\u0173 spragas ir nestat\u0117te sien\u0173 aplinkui juos, kad atsilaikyt\u0173 kovoje Vie\u0161paties dien\u0105."} {"fo": "Men t\u00fa, mansbarn, sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti d\u00f8trum f\u00f3lks t\u00edns, i\u00f0 profetera eftir s\u00ednum egnu hugarenslum, profetera m\u00f3ti teimum", "lt": "Tu, \u017emogaus s\u016bnau, atsisuk \u012f tautos dukteris, kurios prana\u0161auja i\u0161 savo \u0161ird\u017ei\u0173 ir prana\u0161auk prie\u0161 jas."} {"fo": "Nakrir av \u00cdsraels elstu komu til m\u00edn og settu seg ni\u00f0ur framman fyri m\u00e6r.", "lt": "Keli Izraelio vyresnieji at\u0117jo pas mane ir atsis\u0117do prie\u0161ais."} {"fo": "gav t\u00e6r nasaring og oyrnagull og setti gl\u00e6siliga kr\u00fanu \u00e1 h\u00f8vur t\u00edtt;", "lt": "\u012f nos\u012f \u012fv\u0117riau \u017eied\u0105, \u012f ausis\u00adauskarus ir ant galvos u\u017ed\u0117jau puik\u0173 vainik\u0105."} {"fo": "Men \u00ed \u00f8llum andstygdum t\u00ednum og \u00f8llum hord\u00f3mi t\u00ednum mintist t\u00fa ikki barnadagar t\u00ednar, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa l\u00e1st nakin og ber og sprakla\u00f0i \u00ed bl\u00f3\u00f0i t\u00ednum.", "lt": "Taip elgdamasi ir paleistuvaudama, neatsiminei savo jaunyst\u0117s dien\u0173, kai plika ir nuoga gul\u0117jai savo kraujyje."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum vegam\u00f3ti bygdi t\u00fa t\u00e6r skemdarh\u00f8li og \u00f3s\u00f8mdi fagurleika t\u00edn; t\u00fa leg\u00f0i teg glei\u00f0beinta fyri hv\u00f8rjum, i\u00f0 kom framvi\u00f0 og hora\u00f0ist; uppaftur verri:", "lt": "Kiekvienos gatv\u0117s prad\u017eioje \u012fsirengei auk\u0161tumas ir savo gro\u017e\u012f apdrabstei purvais, atsiduodama kiekvienam praeiviui ir daugindama savo paleistuvystes."} {"fo": "T\u00fa dreivst hor vi\u00f0 Egyptum, hinum limamiklu gronnum t\u00ednum; og hora\u00f0ist alsamt til tess at reita meg.", "lt": "Tu svetimavai su kaimynais, augalotais egiptie\u010diais, sukeldama mano pykt\u012f."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa bygdi t\u00e6r sk\u00f8kjuh\u00fas \u00e1 hv\u00f8rjum vegam\u00f3ti og gj\u00f8rdi t\u00e6r skemdarh\u00f8li \u00e1 \u00f8llum torgum. Men t\u00fa vart ikki sum a\u00f0rar sk\u00f8kjur, i\u00f0 savna saman sk\u00f8kjul\u00f8n;", "lt": "Kiekvienoje gatv\u0117je ir kiekvienoje aik\u0161t\u0117je \u012frengei paleistuvyst\u0117s namus ir auk\u0161tumas. Tu nebuvai paprasta paleistuv\u0117, nes paniekinai u\u017emokest\u012f,"} {"fo": "s\u00ed, tessvegna vil eg savna saman allar \u00e1starmenn t\u00ednar, sum h\u00f8vdu gle\u00f0i av t\u00e6r, b\u00e6\u00f0i teir, i\u00f0 t\u00fa elskar, og teir, i\u00f0 t\u00fa hatar; eg vil savna teir saman \u00far \u00f8llum \u00e6ttum \u00edm\u00f3ti t\u00e6r og nekta blygd t\u00edna fyri teimum, so at teir f\u00e1a at s\u00edggja blygd t\u00edna alla, sum hon er!", "lt": "tod\u0117l A\u0161 surinksiu visus tavo meilu\u017eius, kuriuos myl\u0117jai, ir tuos, kuri\u0173 nekentei. A\u0161 juos surinksiu i\u0161 visur ir atidengsiu jiems vis\u0105 tavo nuogum\u0105."} {"fo": "Eg vil lata teg f\u00e1a sama d\u00f3m, sum konur, i\u00f0 sl\u00edta hj\u00fanaband og \u00fathella bl\u00f3\u00f0; vrei\u00f0i m\u00edn og vandl\u00e6ti m\u00edtt skal teg raka!", "lt": "A\u0161 teisiu tave kaip svetimautoj\u0105 ir \u017eudytoj\u0105. Savo r\u016bstyb\u0117je ir pavyde praliesiu tavo krauj\u0105"} {"fo": "Eldra systir t\u00edn var S\u00e1m\u00e1ria og d\u00f8tur hennara, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u fyri nor\u00f0an teg; og yngra systir t\u00edn, i\u00f0 b\u00fa\u00f0i fyri sunnan teg, var S\u00f3doma og d\u00f8tur hennara.", "lt": "Tavo vyresnioji sesuo yra Samarija su savo dukterimis, gyvenanti tavo kair\u0117je. Tavo jaunesnioji sesuo, gyvenanti tavo de\u0161in\u0117je, yra Sodoma su savo dukterimis."} {"fo": "S\u00e1m\u00e1ria hevur ikki synda\u00f0 til helvtar m\u00f3ti t\u00e6r; t\u00fa hevur framt n\u00f3gv fleiri andstygdir enn t\u00e6r og solei\u00f0is r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rt systrar t\u00ednar vi\u00f0 \u00f8llum teimum andstygdum, i\u00f0 t\u00fa hevur framt.", "lt": "Samarija nepadar\u0117 n\u0117 pus\u0117s tavo nuod\u0117mi\u0173. Tu j\u0105 pralenkei savo bjauryst\u0117mis. Tavo seserys yra teisesn\u0117s u\u017e tave."} {"fo": "til tess at t\u00fa skalt bera \u00f3s\u00f8md t\u00edna og skamma teg yvir alt ta\u00f0, sum t\u00fa hevur gj\u00f8rt, og vera teimum til ugganar.", "lt": "kad k\u0119stum savo g\u0117d\u0105 ir raustum d\u0117l visko, k\u0105 darei, b\u016bdama joms paguoda."} {"fo": "Navn S\u00f3domu, systur t\u00ednar, t\u00f3kst t\u00fa ikki upp \u00e1 tunguna \u00e1 drambl\u00e6tisd\u00f8gum t\u00ednum,", "lt": "Savo sesers Sodomos vardo n\u0117 nemin\u0117davai savo i\u0161didumo metu,"} {"fo": "\u00e1\u00f0ur enn blygd t\u00edn var nekta\u00f0 eins og n\u00fa, i\u00f0 t\u00fa ver\u00f0ur vanvird av d\u00f8trum Ed\u00f3ms og \u00f8llum har \u00edkring og d\u00f8trum Filista, sum h\u00e1\u00f0a\u00f0u teg allasta\u00f0ni fr\u00e1.", "lt": "kol atsideng\u0117 tavo nedoryb\u0117s. Dabar tu esi pajuoka ir panieka Sirijos dukterims ir visiems aplinkui gyvenantiems bei filistin\u0173 dukterims."} {"fo": "Men t\u00e1 vil eg minnast s\u00e1ttm\u00e1lan, sum eg gj\u00f8rdi vi\u00f0 teg \u00ed ungd\u00f3mi t\u00ednum; og eg vil binda \u00e6vigan s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teg.", "lt": "Ta\u010diau A\u0161 atsiminsiu savo sandor\u0105 su tavimi, padaryt\u0105 tavo jaunyst\u0117s dienomis, ir sudarysiu su tavimi am\u017ein\u0105 sandor\u0105."} {"fo": "Og ikki skal F\u00e1rao vi\u00f0 st\u00f3rum heri og miklari mannfj\u00f8ld koma honum til hj\u00e1lpar, t\u00e1 i\u00f0 hervirki ver\u00f0a la\u00f0a\u00f0 og v\u00edgtorn bygd til tess at bana mongum monnum.", "lt": "Faraonas su didele kariuomene bei daugybe kari\u0173 jam nepad\u0117s, kai babilonie\u010diai bus supyl\u0119 pylimus ir padar\u0119 \u012ftvirtinimus \u017emoni\u0173 pra\u017e\u016b\u010diai."} {"fo": "Eg skal leggja net m\u00edtt fyri hann, so at hann ver\u00f0ur fanga\u00f0ur \u00ed vei\u00f0if\u00f8ri m\u00ednum; og eg flyti hann til B\u00e1belborgar og d\u00f8mi hann har fyri tr\u00faloysi hansara m\u00f3ti m\u00e6r.", "lt": "A\u0161 j\u012f pagausiu, nugabensiu \u012f Babilon\u0105 ir ten su juo bylin\u0117siuosi d\u0117l i\u0161tikimyb\u0117s sulau\u017eymo."} {"fo": "M\u00ednar eru allar s\u00e1lir; b\u00e6\u00f0i s\u00e1l fa\u00f0irsins og s\u00e1l sonarins hoyra m\u00e6r til; tann s\u00e1l, i\u00f0 syndar, hon skal doyggja.", "lt": "Visi \u017emon\u0117s yra mano: ir t\u0117vas, ir s\u016bnus. Siela, kuri nusikalsta, mirs."} {"fo": "sum ongan undirokar, men letur ta\u00f0 ve\u00f0setta fr\u00e1 s\u00e6r aftur, ikki r\u00e6nir, men gevur hinum svanga mat og kl\u00e6\u00f0ir hin nakna,", "lt": "n\u0117 vieno neskriaud\u017eia, skolinink\u0173 u\u017estat\u0105 gr\u0105\u017eina, neapipl\u0117\u0161ia, i\u0161alkus\u012f pamaitina, nuog\u0105 aprengia,"} {"fo": "undirokar hin ney\u00f0stadda og f\u00e1t\u00e6ka, r\u00e6nir og letur ikki ta\u00f0 ve\u00f0setta fr\u00e1 s\u00e6r aftur, men hevjar eygu s\u00edni til hj\u00e1gudanna, fremur ta\u00f0, sum andstyggiligt er,", "lt": "skriaud\u017eia varg\u0161\u0105 ir beturt\u012f, pl\u0117\u0161ikauja, negr\u0105\u017eina u\u017estato, garbina stabus, daro bjaurius dalykus,"} {"fo": "tekur ikki ve\u00f0 og r\u00e6nir ikki, men gevur hinum svanga mat og kl\u00e6\u00f0ir hin nakna,", "lt": "n\u0117 vieno neskriaus, nesulaikys u\u017estato, nepl\u0117\u0161ikaus, pamaitins alkan\u0105, nuog\u0105 aprengs,"} {"fo": "heldur hond s\u00edna burtur fr\u00e1 \u00f3r\u00e6tti og ikki tekur vi\u00f0 f\u00e6leigu og eykagjaldi, men heldur l\u00f3gbo\u00f0 m\u00edni og ger eftir fyriskipanum m\u00ednum, hann skal ikki doyggja fyri misger\u00f0ir fa\u00f0irs s\u00edns; hann skal vissuliga l\u00edvi halda.", "lt": "neskriaus n\u0117 vieno, neims nuo\u0161im\u010di\u0173 ir nereikalaus gr\u0105\u017einti su priedu, laikysis mano nuostat\u0173 ir vykdys mano sprendimus,\u00adtoks nemirs d\u0117l savo t\u0117vo kalt\u0117s, bet bus gyvas."} {"fo": "Men fa\u00f0ir hansara aftur\u00edm\u00f3ti m\u00e1tti doyggja fyri misger\u00f0 s\u00edna, av t\u00ed at hann var yvirgangsma\u00f0ur, r\u00e6ndi og framdi \u00ed f\u00f3lki s\u00ednum ta\u00f0, sum ikki var gott.", "lt": "Jo t\u0117vas, skriaud\u0119s bei prievartav\u0119s brol\u012f ir dar\u0119s pikta visiems, mirs d\u0117l savo nusikaltim\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hin r\u00e6ttv\u00edsi vendir s\u00e6r fr\u00e1 r\u00e6ttl\u00e6ti s\u00ednum og fremur \u00f3r\u00e6tt, skal hann doyggja; aftur fyri ta misger\u00f0, sum hann hevur gj\u00f8rt, skal hann doyggja.", "lt": "Jei teisusis nusigr\u0119\u0161 nuo savo teisumo ir padarys nusikaltim\u0105, jis mirs d\u0117l jo."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hin gudleysi vendir s\u00e6r fr\u00e1 v\u00e1ndsku s\u00edni og fremur r\u00e6tt og r\u00e6ttl\u00e6ti, t\u00e1 skal hann bjarga l\u00edvi s\u00ednum;", "lt": "Jei nedor\u0117lis nusigr\u0119\u0161 nuo savo nedoryb\u0117s ir darys, kas yra teisinga ir teisu, jis i\u0161gelb\u0117s savo gyvyb\u0119."} {"fo": "Sigi\u00f0 tykkum burtur \u00far \u00f8llum misbrotum teimum, i\u00f0 tit hava gj\u00f8rt, so at tit f\u00e1a tykkum n\u00fdtt hjarta og n\u00fdggjan anda. Hv\u00ed vilja tit bana tykkum sj\u00e1lvum, \u00cdsraels h\u00fas?", "lt": "Atsisakykite nusikaltim\u0173, kuriuos dar\u0117te, \u012fsigykite nauj\u0105 \u0161ird\u012f ir nauj\u0105 dvasi\u0105! Izraeli, kod\u0117l tu tur\u0117tum mirti?"} {"fo": "Ein av greinum hans var\u00f0 til veldissprota; hann vaks og hevja\u00f0ist upp um leyvi\u00f0; var ey\u00f0s\u00e6ddur vi\u00f0 s\u00ednum h\u00f8ga v\u00f8kstri og n\u00f3gvu angum.", "lt": "Jo stiprus \u016bglis tapo valdovo skeptru, i\u0161kilo auk\u0161tai tarp \u0161akeli\u0173; jis buvo toli matomas."} {"fo": "Og n\u00fa er hann gr\u00f3\u00f0ursettur \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini \u00ed turrum, tystandi landi.", "lt": "Dabar jis pasodintas dykumoje, sausoje ir i\u0161d\u017ei\u016bvusioje \u017eem\u0117je."} {"fo": "Eg gav teimum fyriskipanir m\u00ednar og kunngj\u00f8rdi teimum l\u00f3gbo\u00f0 m\u00edni, sum ma\u00f0ur skal halda, til tess at hann m\u00e1 liva vi\u00f0 teimum.", "lt": "daviau jiems savo \u012fsakymus ir pamokiau nuostat\u0173, kuri\u0173 laikydamasis \u017emogus gyvens."} {"fo": "Eg gav teimum eisini hv\u00edludagar m\u00ednar sum tekin millum m\u00edn og teirra, til tess at teir skuldu vita, at eg, Harrin, eri tann, sum halgar teir.", "lt": "Daviau sabat\u0105, \u017eenkl\u0105 tarp j\u0173 ir man\u0119s, kad jie \u017einot\u0173, jog A\u0161 esu Vie\u0161pats, kuris juos pa\u0161ventinu."} {"fo": "T\u00e1 sv\u00f3r eg teimum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, at eg ikki vildi f\u00f8ra teir inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum eg hev\u00f0i givi\u00f0 teimum, og sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, hitt d\u00fdrm\u00e6tasta av \u00f8llum londum,", "lt": "Ta\u010diau, pak\u0117l\u0119s rank\u0105, prisiekiau dykumoje, kad j\u0173 ne\u012fvesiu \u012f pa\u017ead\u0117t\u0105j\u0105 \u017eem\u0119, tekan\u010di\u0105 pienu ir medumi, \u012f kra\u0161t\u0105, geriausi\u0105 i\u0161 vis\u0173."} {"fo": "Eg h\u00f3tti at teimum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og sv\u00f3r, at eg vildi reka teir \u00fat \u00edmillum tj\u00f3\u00f0anna og spja\u00f0a teir \u00fat um londini,", "lt": "Pak\u0117l\u0119s rank\u0105, dykumoje prisiekiau, kad juos i\u0161sklaidysiu ir i\u0161bla\u0161kysiu tarp pagoni\u0173,"} {"fo": "t\u00ed gav eg teimum fyriskipanir, sum ikki v\u00f3ru g\u00f3\u00f0ar, og l\u00f3gbo\u00f0, sum ikki tryggja\u00f0u l\u00edvi\u00f0.", "lt": "Tad ir A\u0161 daviau jiems klaiding\u0173 \u012fsakym\u0173 ir toki\u0173 nuostat\u0173, kuri\u0173 laikydamiesi jie negal\u0117jo gyventi."} {"fo": "Eg leiddi teir inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum eg vi\u00f0 ei\u00f0arger\u00f0 hev\u00f0i heitt at geva teimum; men hv\u00f8rja fer\u00f0 teir b\u00f3ru eyga vi\u00f0 h\u00f8gan h\u00f3l ella tr\u00e6 vi\u00f0 leyvi, t\u00e1 sl\u00e1tra\u00f0u teir har offur s\u00edni og b\u00f3ru fram har s\u00ednar reitandi offurg\u00e1vur, l\u00f3tu v\u00e6langandi offurroyk st\u00edga upp og droyptu har droypioffur s\u00edni.", "lt": "Kai juos \u012fved\u017eiau \u012f kra\u0161t\u0105, kur\u012f, pak\u0117l\u0119s rank\u0105, buvau prisiek\u0119s jiems duoti, jie, pamat\u0119 auk\u0161tesn\u0119 kalv\u0105 arba \u0161akot\u0105 med\u012f, aukojo ten aukas ir ne\u0161\u0117 dovanas, sukeldami mano r\u016bstyb\u0119\u2019."} {"fo": "Har skulu tit minnast atfer\u00f0 tykkara og allar t\u00e6r ger\u00f0ir, sum tit \u00f3reinska\u00f0u tykkum vi\u00f0, so at tykkum skal standast vi\u00f0 tykkum sj\u00e1lvar vegna \u00f8ll illverk tykkara, sum tit framdu.", "lt": "Ten atsiminsite savo kelius ir darbus, kuriais susitep\u0117te, ir bjaur\u0117sit\u0117s sav\u0119s d\u0117l savo padaryt\u0173 piktadarys\u010di\u0173."} {"fo": "so at sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 b\u00e6\u00f0i kemur til Rabba \u00ed landi Ammonita og til J\u00fada og Jer\u00fasalem \u00ed mi\u00f0jum J\u00fada.", "lt": "Jis terodo kardui keli\u0105 \u012f amonit\u0173 Rab\u0105 ir \u012f Judo sutvirtint\u0105 miest\u0105 Jeruzal\u0119."} {"fo": "Ei\u00f0irnar, sum teir h\u00f8vdu svori\u00f0 Gu\u00f0i, virdu teir ikki meira enn lygisp\u00e1d\u00f3mar. Men hann skal minnast misger\u00f0 teirra, so at teir ver\u00f0a tiknir \u00e1 hondum.", "lt": "Jiems atrodys, jog tai apgaulingas burtas. Bet kadangi jie prisiek\u0117, jis primins jiems nusikaltimus."} {"fo": "me\u00f0an teir bo\u00f0a t\u00e6r f\u00e1fongdarsj\u00f3nir og sp\u00e1a lygnir fyri t\u00e6r til tess at seta sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 \u00e1 h\u00e1ls hinna gudleysu vanhalgara; hj\u00e1 teimum er t\u00edmin komin, og misger\u00f0ir teirra eru fullb\u00fanar.", "lt": "J\u016bs\u0173 reg\u0117jimai\u00adapgaul\u0117, prana\u0161avimai\u00admelas. Bausm\u0117 jums ateis u\u017e j\u016bs\u0173 kaltes."} {"fo": "Far heim aftur \u00ed borg t\u00edna; eg skal d\u00f8ma teg \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum t\u00fa var\u00f0st skapa\u00f0ur, \u00ed t\u00ed landi, har sum t\u00fa ert upprunnin.", "lt": "Ar A\u0161 pasl\u0117psiu savo kard\u0105? A\u0161 tave teisiu kra\u0161te, kur gimei, i\u0161 kurio esi kil\u0119s."} {"fo": "Eg vil \u00fathella vrei\u00f0i m\u00edna yvir teg og lata br\u00e6\u00f0i m\u00edna brenna \u00edm\u00f3ti t\u00e6r og geva teg upp \u00ed hendurnar \u00e1 monnum, i\u00f0 eru grammir og k\u00f8nir \u00ed at avoy\u00f0a.", "lt": "A\u0161 i\u0161liesiu ant tav\u0119s savo r\u016bstyb\u0119, tu pajusi mano ker\u0161to liepsnas. Atiduosiu tave \u012f \u017eiauri\u0173 ir \u012fgudusi\u0173 \u017eudyti \u017emoni\u0173 rankas."} {"fo": "m\u00ednar halgilutir vanvir\u00f0a teir og vanhalga hv\u00edludagar m\u00ednar.", "lt": "Tu niekini mano \u0161ventykl\u0105 ir nesilaikai sabat\u0173."} {"fo": "Man ikki dirvi t\u00edtt fara at dovna og hendur t\u00ednar at vikna \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg taki m\u00e6r um reiggj \u00edm\u00f3ti t\u00e6r? Eg, Harrin, havi tala\u00f0 og vil \u00fatinna ta\u00f0.", "lt": "Ar tu b\u016bsi dr\u0105sus ir tvirtai laikysies tada, kai A\u0161 bausiu tave? A\u0161, Vie\u0161pats, tai pasakiau ir \u012fvykdysiu."} {"fo": "skr\u00fdddir \u00ed skarlak, jallar og landsh\u00f8vdingar, hinir fr\u00ed\u00f0astu unglingar, rei\u00f0menn h\u00e1tt \u00e1 hestbaki.", "lt": "Jie buvo apsireng\u0119 m\u0117lynai, vadai ir kunigaik\u0161\u010diai, jauni, gra\u017e\u016bs vyrai, raiteliai, jojantys ant savo \u017eirg\u0173."} {"fo": "Men hon helt enn longur \u00e1 fram \u00ed hord\u00f3mi s\u00ednum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hon mintist ungd\u00f3msdagar s\u00ednar, t\u00e1 i\u00f0 hon dreiv hor \u00ed Egyptalandi;", "lt": "Bet ji daugino savo paleistuvystes, prisimindama jaunyst\u0117s dienas, kai ji buvo paleistuv\u0117 Egipto \u017eem\u0117je."} {"fo": "Framvegis gj\u00f8rdu t\u00e6r m\u00e6r hetta: T\u00e6r gj\u00f8rdu halgid\u00f3m m\u00edn \u00f3reinan og vanhalga\u00f0u hv\u00edludagar m\u00ednar.", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 jos sutep\u0117 mano \u0161ventykl\u0105 ir nesilaik\u0117 sabat\u0173."} {"fo": "legg \u00ed hann kj\u00f8tstykki, alskyns fr\u00e1l\u00edk kj\u00f8tstykki, tj\u00f3gv og b\u00f8gir; fyll hann vi\u00f0 mergja\u00f0um beinum!", "lt": "\u012ed\u0117k \u012f j\u012f geriausios m\u0117sos gabalus: \u0161laun\u012f, pet\u012f ir geriausius kaulus."} {"fo": "Til tess at elva vrei\u00f0i og f\u00e1a hevnd l\u00e6t eg bl\u00f3\u00f0i\u00f0, sum hon \u00fathelti, renna \u00e1 beran klettin, so at ta\u00f0 ikki kundi ver\u00f0a hult.", "lt": "Kad sukel\u010diau r\u016bstyb\u0119 ir \u012fvykdy\u010diau ker\u0161t\u0105, leidau Jeruzalei krauj\u0105 pralieti ant plikos uolos, kad jis neb\u016bt\u0173 pridengtas\u2019."} {"fo": "T\u00ed sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: Vei hini bl\u00f3\u00f0seku borg! N\u00fa skal eg gera altarkulluna dj\u00fapa.", "lt": "Tod\u0117l taip sako Vie\u0161pats: \u2018Vargas krauju suteptam miestui. A\u0161 sukrausiu jam didel\u012f lau\u017e\u0105."} {"fo": "Seti\u00f0 s\u00ed\u00f0an t\u00f3man pottin \u00fat \u00e1 gl\u00f8\u00f0urnar, so at hann ver\u00f0ur so brennandi heitur, at hann gl\u00f8\u00f0ir, og \u00f3reinskan og rusturin br\u00e1\u00f0na burtur av honum og hv\u00f8rva.", "lt": "Pastatyk tu\u0161\u010di\u0105 katil\u0105 ant degan\u010di\u0173 \u017earij\u0173. Te\u012fkaista varis iki raudonumo, tada ne\u0161varumas ir svil\u0117siai sudegs."} {"fo": "Eg, Harrin, havi tala\u00f0; ta\u00f0 kemur; eg \u00fatinni ta\u00f0 og lati ta\u00f0 ikki gretta; uttan medeymkan og uttan i\u00f0ran skal eg d\u00f8ma teg eftir atfer\u00f0 t\u00edni og eftir ger\u00f0um t\u00ednum, sigur Harrin, drottin.", "lt": "A\u0161, Vie\u0161pats, taip pasakiau, ir tai \u012fvyks. A\u0161 tai \u012fvykdysiu ir nesigail\u0117siu. Teisiu tave pagal tavo kelius ir darbus,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u2019 \u201d."} {"fo": "Mansbarn, s\u00ed, eg taki d\u00fdrgrip eygna t\u00edna fr\u00e1 t\u00e6r vi\u00f0 br\u00e1\u00f0um dey\u00f0a, men t\u00fa skalt ikki syrgja og ikki gr\u00e1ta; t\u00e1r mega ikki koma t\u00e6r \u00e1 kinn;", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, staiga A\u0161 atimsiu tavo aki\u0173 pasig\u0117r\u0117jim\u0105. Bet tu neraudok, neverk ir neliek a\u0161ar\u0173."} {"fo": "Sig vi\u00f0 \u00cdsraels h\u00fas: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg man vanhalga halgid\u00f3m m\u00edn, tykkara st\u00f3rl\u00e6tnu h\u00e1borg, d\u00fdrgrip eygna tykkara og tr\u00e1an s\u00e1la tykkara; synir tykkara og d\u00f8tur, i\u00f0 tit l\u00f3tu vera eftir, skulu falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "\u2018Sakyk Izraelio namams: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 suter\u0161iu savo \u0161ventykl\u0105, j\u016bs\u0173 pasidid\u017eiavim\u0105, aki\u0173 pasig\u0117r\u0117jim\u0105 bei sielos ilges\u012f. J\u016bs\u0173 lik\u0119 s\u016bn\u016bs bei dukterys bus i\u0161\u017eudyti kardu."} {"fo": "T\u00e1 munnu tit gera, eins og eg havi gj\u00f8rt: Tit skulu ikki hylja skegg tykkara og ikki eta sorgarbrey\u00f0.", "lt": "Tada j\u016bs darysite, kaip a\u0161 dariau: j\u016bs neu\u017edengsite savo burnos ir nevalgysite gedin\u010di\u0173j\u0173 maisto."} {"fo": "Vavh\u00fagvur tykkara skulu ver\u00f0a verandi \u00e1 h\u00f8vdinum og sk\u00f3gvarnir \u00e1 f\u00f3tunum; tit skulu ikki syrgja og ikki gr\u00e1ta, men f\u00e1na burtur \u00ed misger\u00f0um tykkara og stynja hv\u00f8r vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Ant j\u016bs\u0173 galv\u0173 bus rai\u0161\u010diai ir ant koj\u0173 kurp\u0117s, neraudosite ir neverksite, bet nyksite d\u0117l savo nusikaltim\u0173 ir li\u016bd\u0117site."} {"fo": "Ezekiel skal ver\u00f0a tykkum tekin; t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 hendir, skulu tit gera alt ta\u00f0, sum hann ger; og tit skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, drottin.", "lt": "Ezechielis bus \u017eenklas jums. J\u016bs darysite taip, kaip jis dar\u0117. Kai visa tai \u012fvyks, j\u016bs \u017einosite, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats Dievas\u2019."} {"fo": "Og t\u00fa, mansbarn! \u00c1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg taki fr\u00e1 teimum varnarvirki teirra og d\u00fdrdargle\u00f0i teirra, d\u00fdrgrip eygna teirra og tr\u00e1an s\u00e1la teirra, synir teirra og d\u00f8tur,", "lt": "\u017dmogaus s\u016bnau, kai A\u0161 atimsiu jiems j\u0173 pasidid\u017eiavim\u0105, aki\u0173 pasig\u0117r\u0117jim\u0105 ir sielos ilges\u012f, taip pat j\u0173 s\u016bnus bei dukteris,"} {"fo": "t\u00e1 skal fl\u00f3ttama\u00f0ur koma til t\u00edn og bera t\u00e6r t\u00ed\u00f0indi;", "lt": "t\u0105 dien\u0105 ateis pab\u0117g\u0117lis pas tave ir prane\u0161 tai tau."} {"fo": "\u00e1 t\u00ed degi skal mu\u00f0ur t\u00edn ver\u00f0a upplatin, t\u00e1 i\u00f0 fl\u00f3ttama\u00f0urin kemur; og t\u00fa skalt tala og ikki longur vera dumbur; t\u00fa skalt vera teimum tekin, og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "Tada tavo burna atsivers, tu kalb\u0117si ir neb\u016bsi nebylys. Tu b\u016bsi jiems \u017eenklas, ir jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "Mansbarn, sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti Ammonitum og profetera m\u00f3ti teimum", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, prana\u0161auk prie\u0161 amonitus."} {"fo": "og sig vi\u00f0 teir: Hoyri\u00f0 or\u00f0 Harrans, drottins: So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at t\u00fa l\u00e6\u00f0i h\u00e1\u00f0andi yvir, at halgid\u00f3mur m\u00edn var\u00f0 vanhalga\u00f0ur og \u00cdsraels land lagt oy\u00f0i, og yvir, at J\u00fadah\u00fas m\u00e1tti fara \u00ed \u00fatlegd,", "lt": "Sakyk amonitams: \u2018I\u0161girskite Vie\u0161paties Dievo \u017eod\u012f! Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Kadangi j\u016bs d\u017ei\u016bgavote d\u0117l to, kad mano \u0161ventykla i\u0161niekinta, Izraelio \u0161alis sunaikinta ir Judo namai i\u0161vesti nelaisv\u0117n,"} {"fo": "tessvegna vil eg geva teg eystanmonnum til ognar; teir skulu reisa tjaldb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar og taka upp b\u00fasta\u00f0 s\u00edn \u00ed t\u00e6r; og teir skulu eta \u00e1v\u00f8kst t\u00edn og drekka mj\u00f3lk t\u00edna.", "lt": "atiduosiu jus ryt\u0173 \u0161alies gyventojams. Jie i\u0161ties savo palapines tarp j\u016bs\u0173 ir \u012frengs stovyklas, jie valgys j\u016bs\u0173 vaisius ir gers j\u016bs\u0173 pien\u0105."} {"fo": "Eg geri Rabba til beitilendi fyri kamelar og Ammons borgir til sey\u00f0ab\u00f3l, so at tit vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "A\u0161 padarysiu Rab\u0105 vieta kupranugariams ir amonit\u0173 kra\u0161t\u0105\u00adgardais avims. Tada j\u016bs \u017einosite, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at t\u00fa sl\u00f3st hondum saman og trampa\u00f0i vi\u00f0 f\u00f3tunum og fegna\u00f0ist av meinf\u00fasum huga um \u00cdsraels land,", "lt": "Nes taip sako Vie\u0161pats: \u2018Kadangi j\u016bs plojote rankomis, tryp\u0117te kojomis ir nuo\u0161ird\u017eiai d\u017eiaug\u0117t\u0117s niekindami Izraelio \u017eem\u0119,"} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at M\u00f3ab sigur: S\u00ed, J\u00fada h\u00fas er eins og allar a\u00f0rar tj\u00f3\u00f0ir!", "lt": "Vie\u0161pats Dievas sako: \u201cKadangi Moabas ir Seyras sako, kad Judo namai yra kaip visos kitos tautos,"} {"fo": "tessvegna opni eg M\u00f3abs fjallareyn, so at borgirnar um alt land teirra ver\u00f0a oyddar, pr\u00fd\u00f0i landsins, Bet-Jesjimot, B\u00e1al-Meon og Kirjat\u00e1im.", "lt": "A\u0161 atversiu Moabo \u0161on\u0105, prad\u0117damas nuo gra\u017eiausi\u0173 miest\u0173, kra\u0161to pasidid\u017eiavimo: Bet Je\u0161imot\u0173, Baal Meono ir Kirjataim\u0173,"} {"fo": "Eg felli d\u00f3m yvir Ed\u00f3m, og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "Taip A\u0161 \u012fvykdysiu teism\u0105 Moabui, ir jis \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u201d."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at Ed\u00f3m av miklum hevndarhugi gj\u00f8rdi seg inn \u00e1 J\u00fadah\u00fas og elvdi s\u00e6r syndasekt vi\u00f0 at hevna seg inn \u00e1 teir,", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u201cKadangi edomitai ker\u0161tingai elg\u0117si su Judo namais ir tuo sunkiai nusikalto,"} {"fo": "t\u00ed sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: Eg r\u00e6tti \u00fat hond m\u00edna m\u00f3ti Ed\u00f3m og t\u00fdni har b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0; eg geri landi\u00f0 til oy\u00f0im\u00f8rk; fr\u00e1 Teman og alt at Dedan skulu teir falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "A\u0161 i\u0161naikinsiu edomitus ir j\u0173 gyvulius, padarysiu kra\u0161t\u0105 dykuma; nuo Temano iki Dedano visi kris nuo kardo."} {"fo": "Eg lati f\u00f3lk m\u00edtt, \u00cdsrael, \u00fatinna hevnd m\u00edna inn \u00e1 Ed\u00f3m; og teir skulu fara vi\u00f0 Ed\u00f3m samsvarandi grimd og vrei\u00f0i m\u00edni; Ed\u00f3m skal f\u00e1a hevnd m\u00edna at kenna, sigur Harrin drottin.", "lt": "A\u0161 bausiu edomitus per savo taut\u0105 Izrael\u012f. Jie pasielgs su edomitais pagal mano nutarim\u0105. Ir jie pa\u017eins mano ker\u0161t\u0105,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u201d."} {"fo": "tessvegna sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: S\u00ed, eg r\u00e6tti \u00fat hond m\u00edna m\u00f3ti Filistum og avoy\u00f0i Kretarnar og beini fyri teimum, i\u00f0 eftir eru vi\u00f0 s\u00e6varstrondina.", "lt": "A\u0161 i\u0161tiesiu savo rank\u0105 prie\u0161 filistinus, sunaikinsiu keretus ir paj\u016brio gyventojus."} {"fo": "Herviliga skal eg hevna meg inn \u00e1 teir og revsa teir \u00ed vrei\u00f0i; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg lati teir f\u00e1a hevnd m\u00edna at kenna.", "lt": "A\u0161 \u017eiauriai atker\u0161ysiu jiems ir nubausiu juos. Tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u201d."} {"fo": "Mansbarn! Av t\u00ed at T\u00fdrus h\u00e1\u00f0andi sigur um Jer\u00fasalem: Brotnar eru hur\u00f0ar tj\u00f3\u00f0anna; t\u00e6r standa m\u00e6r opnar; \u00e1\u00f0ur var hon r\u00edk, men n\u00fa er hon toftir!", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau! Kadangi Tyras sak\u0117 apie Jeruzal\u0119: \u2018Taut\u0173 vartai sulau\u017eyti, jie yra atdari; a\u0161 tur\u0117siu aps\u010diai, o ji liks tu\u0161\u010dia!\u2019"} {"fo": "Tessvegna sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: S\u00ed, eg komi yvir teg, T\u00fdrus, og lati mangar tj\u00f3\u00f0ir herja \u00e1 teg, eins og t\u00e1 i\u00f0 havi\u00f0 letur aldur s\u00ednar br\u00f3ta.", "lt": "Tod\u0117l taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018\u0160tai A\u0161 esu prie\u0161 tave, Tyre, ir sukelsiu daugyb\u0119 taut\u0173 prie\u0161 tave, kaip j\u016bra sukelia savo bangas."} {"fo": "T\u00e6r skulu br\u00f3ta borgargar\u00f0ar T\u00fdrusar og smildra torn hennara; eg skal sj\u00e1lvur skumpa alla mold burtur og gera hana til naknan klett.", "lt": "Jos sunaikins Tyro sienas ir nugriaus bok\u0161tus. A\u0161 nu\u0161luosiu dulkes jame ir paliksiu j\u012f kaip plik\u0105 uol\u0105."} {"fo": "D\u00f8tur hennara inni \u00e1 landi skulu ver\u00f0a dripnar vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i; t\u00e6r skulu sanna, at eg eri Harrin.", "lt": "Jo dukterys laukuose kris nuo kardo, ir jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg lei\u00f0i \u00far nor\u00f0uri Nebukadnezar B\u00e1belkong, konganna kong, \u00edm\u00f3ti T\u00fdrus vi\u00f0 hestum og vagnum og rei\u00f0monnum og vi\u00f0 mannfj\u00f8ld margra tj\u00f3\u00f0a.", "lt": "Nes taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 atvesiu prie\u0161 Tyr\u0105 Babilono karali\u0173 Nebukadnecar\u0105, karali\u0173 karali\u0173, su \u017eirgais, kovos ve\u017eimais, raiteliais ir daugybe kari\u0173."} {"fo": "D\u00f8tur t\u00ednar inni \u00e1 landi skal hann drepa vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i; hann skal byggja v\u00edgtorn \u00edm\u00f3ti t\u00e6r, la\u00f0a upp hervirki og reisa upp tak av skildrum \u00edm\u00f3ti t\u00e6r.", "lt": "Tavo dukteris laukuose jis sunaikins kardu, supils prie\u0161 tave pylim\u0105, pastatys \u012ftvirtinimus ir pakels prie\u0161 tave skyd\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00farbr\u00f3tara skal hann r\u00e1\u00f0ast \u00e1 borgargar\u00f0ar t\u00ednar og br\u00f3ta ni\u00f0ur torn t\u00edni vi\u00f0 jarnt\u00f3lum s\u00ednum.", "lt": "Puolimo \u012ftaisus jis atkreips prie\u0161 tavo sienas ir tavo bok\u0161tus nugriaus kirviais."} {"fo": "Hestar hans skulu y\u00f0ja, so at dusti\u00f0 fr\u00e1 teimum fjalir teg; og fyri duninum av rei\u00f0monnum og hj\u00f3lum vagnanna skulu borgargar\u00f0ar t\u00ednir skelva, t\u00e1 i\u00f0 hann fer inn um borgarli\u00f0 t\u00edni eins og inn \u00ed borg, i\u00f0 ver\u00f0ur hertikin.", "lt": "Jo daugyb\u0117s \u017eirg\u0173 sukeltos dulk\u0117s apdengs tave. Raiteli\u0173, rat\u0173 bei kovos ve\u017eim\u0173 bildesys drebins tavo sienas, kai jis \u012fsiver\u0161 pro vartus, lyg b\u016bt\u0173 \u012fsiver\u017e\u0119s pro miesto pralau\u017et\u0105 sien\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 h\u00f3num \u00e1 hestum s\u00ednum gr\u00f3par hann allar g\u00f8tur t\u00ednar upp; f\u00f3lk t\u00edtt skal hann drepa vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og jar\u00f0leggja t\u00ednar stoltu s\u00falur.", "lt": "Jo \u017eirg\u0173 kanopos mind\u017eios visas tavo gatves. Jo kariai kardu \u017eudys tavo \u017emones ir tavo stiprios kolonos grius \u017eem\u0117n."} {"fo": "Eg geri enda \u00e1 t\u00ednum h\u00e1miklu songum! Lj\u00f3\u00f0i\u00f0 fr\u00e1 h\u00f8rpum t\u00ednum skal ikki hoyrast meira.", "lt": "A\u0161 nutildysiu tavo dainas ir tavo arf\u0173 skamb\u0117jim\u0105."} {"fo": "Eg skal gera teg til naknan klett; t\u00fa skalt ver\u00f0a turkista\u00f0ur fyri n\u00f3tir; ongant\u00ed\u00f0 skalt t\u00fa ver\u00f0a bygd uppaftur; t\u00ed at eg, Harrin, havi tala\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Taip A\u0161 padarysiu tave plika uola, tinkl\u0173 d\u017eiovinimo vieta. Tu nebeb\u016bsi atstatytas, nes A\u0161 tai pasakiau,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u2019."} {"fo": "allir h\u00f8vdingarnir vi\u00f0 havi\u00f0 st\u00edga ni\u00f0ur \u00far h\u00e1s\u00e6tum s\u00ednum og leggja av s\u00e6r skikkjur s\u00ednar, fara \u00far glitkl\u00e6\u00f0um s\u00ednum og lata seg \u00ed sorgarb\u00fana; teir sita \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini n\u00f8trandi s\u00e1ran og \u00f8tast yvir teg.", "lt": "Visi sal\u0173 kunigaik\u0161\u010diai nulips nuo sost\u0173, nusimes apsiaustus ir nusivilks \u012fvairiaspalvius drabu\u017eius. Jie apsisiaus dreb\u0117jimu ir s\u0117d\u0117s ant \u017eem\u0117s, kr\u016bp\u010diodami ir pasibais\u0117j\u0119 tavo \u017euvimu."} {"fo": "Teir hevja harmlj\u00f3\u00f0 um teg og m\u00e6la til t\u00edn: Hvussu ert t\u00fa avoydd, horvin av havinum, t\u00fa tigna\u00f0a borg, i\u00f0 vart so sterk \u00e1 havinum, t\u00fa og \u00edb\u00fagvar t\u00ednir, i\u00f0 loyptu r\u00e6\u00f0slu \u00e1 \u00f8ll, sum har h\u00f8la\u00f0ust!", "lt": "Jie apraudos tave: \u2018Kaip tu sunaikintas, garsusis j\u016bros mieste! Tu buvai galingas j\u016broje, tu ir tavo gyventojai, kurie k\u0117l\u0117 siaub\u0105 visiems joje gyvenantiems\u2019."} {"fo": "N\u00fa munnu oyggjarnar fara at skelva, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa rapar, oyggjatj\u00f3\u00f0irnar \u00ed havinum \u00f8tast yvir endalykt t\u00edna.", "lt": "Salos dreb\u0117s tavo kritimo dien\u0105. J\u016bros salos bus apstulbintos tavo \u017elugimo\u2019."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: T\u00e1 i\u00f0 eg geri teg til borg \u00ed toftum eins og borgir, i\u00f0 \u00f3bygdar eru, t\u00e1 i\u00f0 eg lati undirdj\u00fapi\u00f0 streyma yvir teg, so at hini miklu v\u00f8tnini hylja teg,", "lt": "Nes taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Kai A\u0161 tave padarysiu sunaikintu, nebegyvenamu, gelm\u0117je paskandintu ir vandens apdengtu miestu,"} {"fo": "Br\u00e1dliga og med alla lati eg teg farast, og ver\u00f0ur leita\u00f0 eftir t\u00e6r, skalt t\u00fa um aldur og \u00e6vir ikki ver\u00f0a funnin, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Padarysiu tave pasibais\u0117jimu, ir tav\u0119s nebebus. Kas ie\u0161kos tav\u0119s, neberas,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u2019 \u201d."} {"fo": "T\u00fa mansbarn, hevja harmlj\u00f3\u00f0 um T\u00fdrus", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, apraudok Tyr\u0105."} {"fo": "og sig vi\u00f0 T\u00fdrus, i\u00f0 liggur vi\u00f0 havsins inngongd og rekur keypskap vi\u00f0 tj\u00f3\u00f0irnar \u00e1 teim mongu oyggjalondum: So sigur Harrin, drottin: T\u00fdrus, t\u00fa hugsa\u00f0i: Fagurleiki m\u00edn er fullkomin!", "lt": "Sakyk Tyrui: \u2018Tau, kuris buvai j\u016bros vartai ir prekybos miestas daugelio sal\u0173 tautoms, taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Tyre, tu sakei: \u2018A\u0161 esu tobulo gro\u017eio\u2019."} {"fo": "Teir bygdu teg \u00fati \u00ed havinum, gj\u00f8rdu teg fr\u00e1bera fagra.", "lt": "Tu esi apsuptas j\u016bros. Tavo statytojai pastat\u0117 tave tobulai gra\u017e\u0173."} {"fo": "\u00dar B\u00e1sjans h\u00e6gstu eikjum gj\u00f8rdu teir \u00e1rar t\u00ednar, tiljurnar sm\u00ed\u00f0a\u00f0u teir av furuvi\u00f0i fr\u00e1 Kitteanna strondum.", "lt": "Tavo irklai padaryti i\u0161 Ba\u0161ano \u0105\u017euol\u0173, denis\u00adi\u0161 Kitim\u0173 pu\u0161\u0173 su dramblio kaulo pagra\u017einimais."} {"fo": "Men \u00far Zidon og Arvad v\u00f3ru r\u00f8\u00f0arar t\u00ednir; hinir skynsamastu \u00far Z\u00e1reptu, teir v\u00f3ru st\u00fdrimenn t\u00ednir.", "lt": "Sidono ir Arvado gyventojai buvo tavo j\u016brininkai, o tavo i\u0161min\u010diai, Tyre, buvo tavyje vairininkai."} {"fo": "Tarsis rak keypskap vi\u00f0 teg, av t\u00ed at t\u00fa \u00e1tti miklan ey\u00f0; silvur, jarn, tin og bl\u00fdggj g\u00f3vu teir t\u00e6r fyri varning t\u00edn.", "lt": "Tar\u0161i\u0161as prekiavo su tavimi. Jis keit\u0117 savo sidabr\u0105, gele\u017e\u012f, \u0161vin\u0105 ir cink\u0105 \u012f daugyb\u0119 tavo preki\u0173."} {"fo": "J\u00e1van, T\u00fabal og Mesjek r\u00f3ku keypskap vi\u00f0 teg; teir fluttu tr\u00e6lir og koparv\u00f8rur \u00e1 s\u00f8lutorg t\u00edni.", "lt": "Javanas, Tubalas ir Me\u0161echas prekiavo su tavimi. Jie savo vergus bei varinius indus keit\u0117 \u012f tavo prekes."} {"fo": "T\u00f3garmamenn g\u00f3vu t\u00e6r klyvjaross og rei\u00f0hestar og m\u00fald\u00fdr aftur fyri v\u00f8rur t\u00ednar.", "lt": "I\u0161 Bet Togarmos u\u017e tavo prekes atgabendavo arkli\u0173, \u017eirg\u0173 ir mul\u0173."} {"fo": "R\u00f3dosb\u00fagvar handla\u00f0u vi\u00f0 teg, mangir oyggjaskeggjar v\u00f3ru keypineytar t\u00ednir; f\u00edlabein og \u00edbenvi\u00f0 greiddu teir t\u00e6r \u00ed skatt.", "lt": "Dedano \u017emon\u0117s ir daugelis kit\u0173 sal\u0173 prekiavo su tavimi. Jie mok\u0117jo u\u017e tavo prekes dramblio kaulu ir juodmed\u017eiu."} {"fo": "Ed\u00f3m handla\u00f0i vi\u00f0 teg, av t\u00ed at t\u00fa \u00e1tti mangar \u00eddna\u00f0arv\u00f8rur; karfunkulreytt purpur, marglitt vovin pl\u00f8gg, l\u00edn, k\u00f3rallar og jaspis l\u00f3tu teir fyri v\u00f8rur t\u00ednar.", "lt": "Sirai savo brangakmenius, raudon\u0105 purpur\u0105, margus audinius, drob\u0119, koralus ir rubinus keit\u0117 \u012f daugyb\u0119 tavo gamini\u0173."} {"fo": "J\u00fada og \u00cdsraels land r\u00f3ku keypskap vi\u00f0 teg; hveiti \u00far Minnit, bakkulsi og hunang, olju og balsam g\u00f3vu teir \u00ed b\u00fdti.", "lt": "Judas ir Izraelis, prekiaudami su tavimi, u\u017e tavo prekes mok\u0117jo Minito kvie\u010diais, figomis, medumi, aliejumi ir balzamu."} {"fo": "D\u00e1maskus handla\u00f0i vi\u00f0 teg, av t\u00ed at t\u00fa hev\u00f0i n\u00f8gdir av alskyns \u00eddna\u00f0arv\u00f8rum; teir komu vi\u00f0 v\u00edni \u00far Helbon og ull \u00far Z\u00e1har.", "lt": "Damaskas savo Helbono vyn\u0105 ir balt\u0105 viln\u0105 keit\u0117 \u012f tavo prekes."} {"fo": "Vedan og J\u00e1van g\u00f3vu gripir \u00far Uzzali fyri v\u00f8rur t\u00ednar. Sm\u00ed\u00f0a\u00f0 jarn, kassia og kalmus fekst t\u00fa \u00ed b\u00fdti.", "lt": "Danas ir Javanas u\u017e tavo prekes mok\u0117jo lydyta gele\u017eimi, kasija ir kvepian\u010diomis nendr\u0117mis."} {"fo": "Dedan handla\u00f0i vi\u00f0 teg vi\u00f0 sa\u00f0lakl\u00e6\u00f0um til at r\u00ed\u00f0a \u00e1.", "lt": "Dedanas prekiavo su tavimi g\u016bniomis \u017eirgams."} {"fo": "\u00c1r\u00e1bar og allir Kedars h\u00f8vdingar r\u00f3ku keypskap vi\u00f0 teg; teir seldu t\u00e6r lomb, ve\u00f0rar og havrar.", "lt": "Arabija ir Kedaro kunigaik\u0161\u010diai prekiavo \u0117riukais, avinais ir o\u017eiais."} {"fo": "Keypmenn \u00far S\u00e1ba og R\u00e1ma handla\u00f0u vi\u00f0 teg; hin d\u00fdrm\u00e6tasta balsam og alskyns gimsteinar og gull l\u00f3tu teir fyri v\u00f8rur t\u00ednar.", "lt": "\u0160ebos ir Ramos pirkliai prekiavo geriausiais kvepalais, \u012fvairiausiais brangakmeniais ir auksu."} {"fo": "Teir handla\u00f0u vi\u00f0 teg vi\u00f0 skartkl\u00e6\u00f0um og marglitt vovnum purpurm\u00f8tlum, lita\u00f0um \u00e1brei\u00f0um og fastl\u00f8gdum reipum \u00e1 s\u00f8lutorgi t\u00ednum.", "lt": "Jie prekiavo brangiais drabu\u017eiais, m\u0117lynais ir margais audiniais, spalvotais kilimais."} {"fo": "Tarsiskn\u00f8rrir fluttu v\u00f8rur t\u00ednar; og solei\u00f0is var\u00f0st t\u00fa fullfermd og s\u00f8kkla\u00f0in \u00fati \u00ed mi\u00f0jum havi.", "lt": "Tar\u0161i\u0161o laivai gabeno tavo prekes. Tu tapai turtingas ir labai garsus j\u016bros viduryje."} {"fo": "R\u00f8\u00f0arar t\u00ednir fingu teg \u00fat \u00ed r\u00faman sj\u00f3gv. T\u00e1 kom eystanvindurin og breyt teg sundur \u00ed mi\u00f0jum havi.", "lt": "Tavo irklininkai nuvar\u0117 tave \u012f atvir\u0105 j\u016br\u0105, o ryt\u0173 v\u0117jas sudau\u017e\u0117 tave j\u016broje."} {"fo": "St\u00fdrimenn t\u00ednir skulu stynja, so at markirnar skelva.", "lt": "Apylink\u0117s dreb\u0117s nuo tavo vairinink\u0173 \u0161auksmo."} {"fo": "Teir skulu hevja r\u00f8dd s\u00edna yvir teg og kvarta s\u00e1ran, oysa mold yvir h\u00f8vur s\u00edtt og velta s\u00e6r \u00ed dustinum,", "lt": "pakels savo balsus d\u0117l tav\u0119s, graud\u017eiai verks, barstysis galvas dulk\u0117mis ir voliosis pelenuose."} {"fo": "raka seg bersk\u00f8llutar t\u00edn vegna og lata seg \u00ed sekk, gr\u00e1ta yvir teg av tungum m\u00f3\u00f0i vi\u00f0 s\u00e1rari kvartan,", "lt": "Jie d\u0117l tav\u0119s nusiskus galvos plaukus, apsisiaus a\u0161utin\u0117mis, labai sielosis ir dejuos."} {"fo": "Allir oyggjaskeggjar \u00f8ta\u00f0ust yvir teg, kongar teirra \u00f8nskra\u00f0ust og blikna\u00f0u.", "lt": "Visi sal\u0173 gyventojai pasibais\u0117s tavimi, j\u0173 karaliai i\u0161sig\u0105s ir j\u0173 veidai persikreips."} {"fo": "J\u00fa, t\u00fa ert v\u00edsari enn D\u00e1njal; eingir v\u00edsmenn eru t\u00e6r javnl\u00edkir;", "lt": "\u0160tai tu esi i\u0161mintingesnis u\u017e Danieli\u0173 ir \u017einai visas paslaptis,"} {"fo": "vi\u00f0 skynsemi og hyggindum t\u00ednum vanst t\u00fa t\u00e6r ognir og savna\u00f0i gull og silvur \u00ed f\u00e6hir\u00f0slur t\u00ednar.", "lt": "savo i\u0161mintimi ir sumanumu tu \u012fsigijai turt\u0173, surinkai aukso ir sidabro \u012f savo i\u017ed\u0105,"} {"fo": "T\u00ed sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: Av t\u00ed at t\u00fa leitst at sj\u00e1lvum t\u00e6r eins og at einum gudi,", "lt": "Tod\u0117l taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Kadangi laikai save lygiu Dievui,"} {"fo": "s\u00ed, tessvegna lati eg fremmandar r\u00e1\u00f0ast \u00e1 teg, hinar grimmastu tj\u00f3\u00f0ir; teir skulu breg\u00f0a brondum s\u00ednum m\u00f3ti snildarskreyti t\u00ednum og vanhalga t\u00edn fagurleika.", "lt": "A\u0161 atvesiu prie\u0161 tave svetim\u0161alius, \u017eiauri\u0105 taut\u0105. Jie i\u0161sitrauks kardus prie\u0161 tavo i\u0161minties puikum\u0105 ir suter\u0161 tavo spindes\u012f."} {"fo": "Ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vina munnu teir rinda teg; t\u00fa skalt f\u00e1a sama dey\u00f0a sum teir, i\u00f0 dripnir ver\u00f0a \u00fati \u00e1 havinum.", "lt": "Jie nustums tave \u012f duob\u0119, ir tu mirsi j\u016broje nu\u017eudyt\u0173j\u0173 mirtimi."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa solei\u00f0is stendur framman fyri banamonnum t\u00ednum, manst t\u00fa t\u00e1 fara at siga: Eg eri gudur! t\u00f3 at t\u00fa \u00ed hondum teirra, sum drepa teg, ert ma\u00f0ur og eingin gudur?", "lt": "Ar ir tada sakysi: \u2018A\u0161\u00adDievas\u2019, savo \u017eudytoj\u0173 akivaizdoje? Tu esi ne Dievas, o \u017emogus, patek\u0119s \u012f \u017eudytoj\u0173 rankas."} {"fo": "Dey\u00f0a hinna \u00f3umskornu skalt t\u00fa doyggja fyri hond \u00fatlendinga, so satt sum eg havi tala\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Tu mirsi neapipjaustyt\u0173j\u0173 mirtimi nuo svetim\u0173j\u0173 rankos, nes A\u0161 taip pasakiau,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u2019 \u201d."} {"fo": "l\u00fdtaleys var atfer\u00f0 t\u00edn fr\u00e1 t\u00ed degi, t\u00fa var\u00f0st skapa\u00f0ur, og til misbrot var\u00f0 funni\u00f0 hj\u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Tu buvai tobulas savo keliuose nuo savo suk\u016brimo dienos, kol buvo atrasta tavyje nedoryb\u0117s."} {"fo": "Hjarta t\u00edtt var\u00f0 h\u00e1st\u00f3rt av fagurleika t\u00ednum; t\u00fa oyddi v\u00edsd\u00f3m t\u00edn vegna fagurleika t\u00edn. Eg tveitti teg \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, ni\u00f0ur fyri kongar, at teir skuldu gle\u00f0a seg av at hyggja at t\u00e6r.", "lt": "Tavo \u0161irdis i\u0161puiko d\u0117l tavo gro\u017eio, tu praradai i\u0161mint\u012f per savo spindes\u012f. A\u0161 parblok\u0161iu tave ant \u017eem\u0117s, prie\u0161ais karalius, kad jie gal\u0117t\u0173 matyti tave."} {"fo": "Sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti Zidon og profetera m\u00f3ti henni", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, prana\u0161auk prie\u0161 Sidon\u0105"} {"fo": "Fyri \u00cdsraels h\u00fas skal ikki meira vera nakar tornur til at s\u00e6ra og nakar tistil til at stinga millum allar teir, sum kring teir b\u00fagva, og sum einkisvir\u00f0a teir; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, drottin.", "lt": "Ir nebebus daugiau badan\u010di\u0173 usni\u0173 ir durian\u010di\u0173 er\u0161k\u0117\u010di\u0173 Izraelio namams tarp j\u0173 kaimyn\u0173, kurie juos niekino. Ir jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats Dievas\u2019."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: T\u00e1 i\u00f0 eg savni \u00cdsraels h\u00fas saman \u00far tj\u00f3\u00f0unum, har i\u00f0 teir v\u00f3ru spjaddir um, t\u00e1 s\u00fdni eg heilagleika m\u00edn \u00e1 teimum fyri eygsj\u00f3n tj\u00f3\u00f0anna; og teir skulu b\u00fagva \u00ed landi s\u00ednum, i\u00f0 eg gav t\u00e6nara m\u00ednum J\u00e1kupi.", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 surinksiu izraelitus i\u0161 taut\u0173, kuriose juos buvau i\u0161bla\u0161k\u0119s ir b\u016bsiu pa\u0161ventintas juose taut\u0173 akivaizdoje. Izraelitai tada gyvens kra\u0161te, kur\u012f A\u0161 daviau savo tarnui Jok\u016bbui."} {"fo": "Og teir skulu b\u00fagva ekkaleysir \u00ed t\u00ed, byggja h\u00fas og leggja inn v\u00edngar\u00f0ar, ja, b\u00fagva ekkaleysir, me\u00f0an eg lati ganga d\u00f3m yvir allar grannar teirra, sum einkisvir\u00f0a teir, til tess at teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, Gu\u00f0 teirra.", "lt": "Jie gyvens saugiai, statysis namus, sodins vynuogynus. Jie bus saug\u016bs, kai A\u0161 nuteisiu j\u0173 kaimynus, kurie niekino juos. Tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u0173 Dievas\u2019 \u201d."} {"fo": "Vi\u00f0urkenna skal hv\u00f8r Egypti, at eg eri Harrin. Av t\u00ed at t\u00fa hevur veri\u00f0 \u00cdsraels h\u00fasi stavur av sevi \u2013", "lt": "Visi Egipto gyventojai \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats, nes tu buvai nendrin\u0117 lazda Izraeliui."} {"fo": "S\u00ed, tessvegna r\u00e1\u00f0ist eg \u00e1 teg og \u00e1 \u00e1arstreymar t\u00ednar og geri Egyptaland at oy\u00f0i og reyni fr\u00e1 Migdol til S\u00fdene og alt at landamarki Bl\u00e1lands.", "lt": "tod\u0117l A\u0161 esu prie\u0161 tave ir tavo upes. A\u0161 padarysiu Egipto \u017eem\u0119 visi\u0161kai tu\u0161\u010di\u0105 ir apleist\u0105 nuo Migdolo iki Sien\u0117s ir Etiopijos sienos."} {"fo": "Hv\u00f8rki f\u00f3lk ella fena\u00f0ur skal seta s\u00edn f\u00f3t har, og eingin skal fara um har; \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r skal ta\u00f0 liggja \u00f3bygt.", "lt": "Per j\u0105 nevaik\u0161\u010dios nei \u017emogus, nei gyvulys. Ji bus negyvenama keturiasde\u0161imt met\u0173."} {"fo": "og eg man venda lagnu Egyptalands og f\u00f8ra teir aftur \u00ed landi\u00f0 P\u00e1tros, har sum teir eru upprunnir, og har skulu teir vera l\u00edti\u00f0 r\u00edki.", "lt": "parvesiu Egipto i\u0161tremtuosius ir sugr\u0105\u017einsiu juos \u012f Patroso kra\u0161t\u0105, \u012f j\u0173 gimt\u0105j\u0105 \u0161al\u012f. Jie ten bus menka karalyst\u0117,"} {"fo": "Ta\u00f0 skal vera minni enn onnur r\u00edki, so at teir ikki hevja seg aftur yvir a\u00f0rar tj\u00f3\u00f0ir; eg geri teir f\u00e1mentar, til tess at teir ikki meira skulu valda tj\u00f3\u00f0unum.", "lt": "menkiausia i\u0161 vis\u0173 karalys\u010di\u0173. Jie nebesiauk\u0161tins vir\u0161 kit\u0173 taut\u0173, nes A\u0161 suma\u017einsiu juos, kad jie niekad nebevie\u0161pataut\u0173 kitoms tautoms."} {"fo": "Mansbarn! Nebukadnezar, B\u00e1belkongur, hevur lati\u00f0 herli\u00f0 s\u00edtt vinna miki\u00f0 verk \u00e1 T\u00fdrus; hv\u00f8rt h\u00f8vur er vor\u00f0i\u00f0 bersk\u00f8llut og allar akslar mei\u00f0sla\u00f0ar; men hv\u00f8rki hann ella herli\u00f0 hans hevur fingi\u00f0 nakra l\u00f8n av T\u00fdrus aftur fyri ta\u00f0 verki\u00f0, sum hann hevur vunni\u00f0 \u00e1 henni.", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau! Nebukadnecaras, Babilono karalius, ir jo kariuomen\u0117 atliko sunk\u0173 darb\u0105 prie\u0161 Tyr\u0105. J\u0173 galvos nupliko ir pe\u010diai buvo nutrinti, bet nei karalius, nei jo kariuomen\u0117 negavo jokio atlyginimo u\u017e darb\u0105 prie\u0161 Tyr\u0105."} {"fo": "Sum l\u00f8n fyri verk hans gevi eg honum Egyptaland, t\u00ed at fyri meg hava teir vunni\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "lt": "U\u017e darb\u0105, kur\u012f jis atliko, daviau jam Egipto kra\u0161t\u0105, nes jie man dirbo,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "Mansbarn, profetera og sig: So sigur Harrin, drottin: Eymki\u00f0 tykkum: \u00c1, t\u00edl\u00edkur dagur!", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, prana\u0161auk ir sakyk: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Dejuokite: \u2018Vargas tai dienai\u2019."} {"fo": "T\u00ed at dagurin er \u00ed n\u00e1nd! Dagur Harrans n\u00e6rkast! Ta\u00f0 ver\u00f0ur dagur sk\u00fdsortans og t\u00edmi tj\u00f3\u00f0anna!", "lt": "Vie\u0161paties diena arti, tai diena tamsos, sunaikinimo metas tautoms."} {"fo": "Sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 kemur yvir Egyptaland, og Bl\u00e1land tekur at skelva, t\u00e1 i\u00f0 vignir n\u00edga \u00ed Egyptalandi, og ey\u00f0ur tess ver\u00f0ur r\u00e6ndur og grundv\u00f8llirnir r\u00f3ta\u00f0ir upp.", "lt": "Kardas u\u017epuls Egipt\u0105 ir didelis siaubas apims Etiopij\u0105, kai Egipte kris u\u017emu\u0161tieji, j\u0173 turtas bus i\u0161pl\u0117\u0161tas ir Egipto pamatai bus sugriauti."} {"fo": "Bl\u00e1lendingar, Putmenn, L\u00faditar og allur tj\u00f3\u00f0blandingurin, Kubitar og synir s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edns skulu saman vi\u00f0 teimum falla fyri sv\u00f8r\u00f0inum.", "lt": "Etiopija, Libija, Lidija ir kitos tautos, Kubas ir sandoros kra\u0161to vyrai kris kartu su jais nuo kardo."} {"fo": "og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg leggi eld \u00ed Egyptaland, og allir hj\u00e1lparmenn tess ver\u00f0a morla\u00f0ir.", "lt": "Kai A\u0161 u\u017ekursiu ugn\u012f Egipte ir visi jo pad\u0117j\u0117jai bus sunaikinti, tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eg lati Nebukadnezar, B\u00e1belkong, gera enda \u00e1 mikill\u00e6ti Egyptalands.", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 padarysiu gal\u0105 Egipto daugybei Babilono karaliaus Nebukadnecaro ranka."} {"fo": "Hann og f\u00f3lk hans vi\u00f0 honum, hinar grimmastu tj\u00f3\u00f0ir, skulu ver\u00f0a heimta\u00f0ar til tess at oy\u00f0a landi\u00f0; teir skulu breg\u00f0a sv\u00f8r\u00f0um s\u00ednum m\u00f3ti Egyptalandi og fylla landi\u00f0 vi\u00f0 vignum monnum.", "lt": "Jis ir jo \u017emon\u0117s, baisiausia tauta, bus atvesti sunaikinti kra\u0161t\u0105. Jie i\u0161sitrauks kardus prie\u0161 Egipt\u0105, ir kra\u0161tas bus pilnas u\u017emu\u0161t\u0173j\u0173."} {"fo": "Eg skal turka upp \u00e1arstreymarnar og selja landi\u00f0 illmonnum \u00ed hendur og lata fremmandar oy\u00f0a ta\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed er. Eg, Harrin, havi tala\u00f0.", "lt": "A\u0161 i\u0161d\u017eiovinsiu upes, kra\u0161t\u0105 atiduosiu \u012f nedor\u0117li\u0173 rankas ir visk\u0105 sunaikinsiu svetim\u0161ali\u0173 rankomis. A\u0161, Vie\u0161pats, taip pasakiau\u2019."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eg beini fyri hj\u00e1gudunum og avoy\u00f0i falsgudarnar \u00far N\u00f3b og h\u00f8vdingarnar \u00far Egyptalandi, so at teir ikki eru til meira; og eg loypi r\u00e6\u00f0slu \u00e1 Egyptaland.", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 sunaikinsiu stabus ir padarysiu gal\u0105 atvaizdams Nofe. Egipto \u017eem\u0117je nebebus kunigaik\u0161\u010dio, ir A\u0161 u\u017eleisiu baim\u0119 Egiptui."} {"fo": "Eg oy\u00f0i P\u00e1tros og leggi eld \u00ed Z\u00f3an og lati revsid\u00f3m ganga yvir N\u00f3.", "lt": "A\u0161 paversiu Patros\u0105 dykyne, u\u017edegsiu ugn\u012f Coane ir teisiu Noj\u0105."} {"fo": "Eg helli \u00fat vrei\u00f0i m\u00edna yvir Sin, varnarvirki Egyptalands, og t\u00fdni hina h\u00e1miklu m\u00fagvuna \u00ed N\u00f3.", "lt": "Savo \u012ft\u016b\u017e\u012f i\u0161liesiu ant Sino, Egipto stipryb\u0117s, sunaikinsiu Nojo minias."} {"fo": "\u00cd Takpankes myrknar dagurin, t\u00e1 i\u00f0 eg har br\u00f3ti veldissprota Egyptalands, og h\u00e1st\u00f3ra vald tess m\u00e1 l\u00fata; sk\u00fdsortin skal hylja Takpankes og d\u00f8tur hennara ver\u00f0a herleiddar.", "lt": "Tachpanheso diena bus tamsi, kai A\u0161 sulau\u017eysiu Egipto jung\u0105 ir padarysiu gal\u0105 jo i\u0161didumui. Debesys apdengs miest\u0105, kai jo dukros bus varomos nelaisv\u0117n."} {"fo": "Solei\u00f0is lati eg revsid\u00f3m koma yvir Egyptaland; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "A\u0161 \u012fvykdysiu teismus Egipte, ir jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "Eg skal spja\u00f0a Egyptar um millum tj\u00f3\u00f0anna og syndra teir \u00fat um londini.", "lt": "A\u0161 i\u0161sklaidysiu egiptie\u010dius tautose ir i\u0161bla\u0161kysiu juos kra\u0161tuose."} {"fo": "Ja, armar B\u00e1belkongs styrki eg; men armar F\u00e1raos skulu ni\u00f0ur signa; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00e1i B\u00e1belkongi sv\u00f8r\u00f0 m\u00edtt \u00ed hondina, og hann reiggjar t\u00ed m\u00f3ti Egyptalandi.", "lt": "Jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats, kai \u012fd\u0117siu savo kard\u0105 \u012f Babilono karaliaus rank\u0105 ir jis pakels j\u012f prie\u0161 Egipto \u017eem\u0119."} {"fo": "Ja, eg skal spja\u00f0a Egyptar um millum tj\u00f3\u00f0anna og syndra teir \u00fat um londini; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "A\u0161 i\u0161sklaidysiu egiptie\u010dius tautose ir i\u0161bla\u0161kysiu juos kra\u0161tuose. Tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "Mansbarn, sig vi\u00f0 F\u00e1rao, Egyptalands kong, og vi\u00f0 hansara h\u00e1miklu m\u00fagvu: Vi\u00f0 hv\u00f8nn skalt t\u00fa javnmetast \u00ed mikilleika?", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, sakyk faraonui, Egipto karaliui, ir jo tautai: \u2018\u012e k\u0105 tu pana\u0161us savo didybe?"} {"fo": "S\u00ed, t\u00fa ert sedrisvi\u00f0ur \u00e1 Libanon vi\u00f0 f\u00f8grum greinum og skuggandi leyvi, h\u00e1vaksin vi\u00f0 kr\u00fanu, sum tekur upp \u00ed sk\u00fdggini.", "lt": "\u0160tai Asirija buvo pana\u0161i \u012f Libano kedr\u0105: gra\u017eiomis \u0161akomis, teikian\u010diomis pav\u0117s\u012f, auk\u0161tai i\u0161augus\u012f. Jo vir\u0161\u016bn\u0117 buvo tarp stor\u0173 \u0161ak\u0173."} {"fo": "Vatni\u00f0 gav honum v\u00f8kstur, og frumhavi\u00f0 gj\u00f8rdi hann h\u00e1vaksnan; ta\u00f0 l\u00e6t \u00e1ir s\u00ednar renna um gr\u00f3\u00f0ursta\u00f0 hans og l\u00f8kir s\u00ednar streyma um allan v\u00f8ll hans.", "lt": "Vanduo augino j\u012f ir gelm\u0117 i\u0161auk\u0161tino j\u012f, kai jos up\u0117s tek\u0117jo apie jo \u0161aknis ir upeliai dr\u0117kino visus kra\u0161to med\u017eius."} {"fo": "Hann var\u00f0 fagur og h\u00e1vaksin vi\u00f0 longum greinum, t\u00ed at ikki treyt vatni\u00f0 vi\u00f0 r\u00f8tur hans.", "lt": "Jis buvo puikus savo dyd\u017eiu ir \u0161akomis, nes jo \u0161aknys buvo prie gausi\u0173 vanden\u0173."} {"fo": "Eg hev\u00f0i pr\u00fdtt hann vi\u00f0 n\u00f3gvum greinum, so at \u00f8ll Edens tr\u00f8 \u00ed aldingar\u00f0i Gu\u00f0s \u00f8vunda\u00f0u honum.", "lt": "A\u0161 papuo\u0161iau j\u012f \u0161ak\u0173 daugybe taip, kad visi Edeno med\u017eiai, kurie buvo Dievo sode, pavyd\u0117jo jam\u2019."} {"fo": "Tessvegna sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: Av t\u00ed at hann var\u00f0 h\u00f8gur og hevja\u00f0i kr\u00fanu s\u00edna til sk\u00fdggja og gj\u00f8rdist h\u00e1st\u00f3rur av s\u00edni h\u00f8gu h\u00e6dd,", "lt": "Tod\u0117l taip sako Vie\u0161pats: \u2018Kadangi jis pasik\u0117l\u0117 \u012f auk\u0161tybes ir jo vir\u0161\u016bn\u0117 apsupta stor\u0173 \u0161ak\u0173, ir jo \u0161irdis i\u0161puiko d\u0117l auk\u0161tumo,"} {"fo": "t\u00ed gevi eg hann upp \u00ed hendurnar \u00e1 einum, i\u00f0 er veldigur tj\u00f3\u00f0anna millum; hann skal fara vi\u00f0 honum eftir gudloysi hans og beina fyri honum.", "lt": "tod\u0117l A\u0161 atidaviau j\u012f \u012f stipriausio tarp taut\u0173 rankas. Jis tinkamai pasielgs su juo, nes A\u0161 i\u0161variau j\u012f d\u0117l jo nedorybi\u0173."} {"fo": "Fremmandir, hinar grimmastu tj\u00f3\u00f0ir, skulu fella hann og kasta hann fr\u00e1 s\u00e6r; greinar hans skulu ver\u00f0a tveittar um fj\u00f8ll og allar dalar, og gr\u00f3\u00f0urkvistar hans liggja avbrotnir \u00ed \u00f8llum giljum landsins; allar tj\u00f3\u00f0ir jar\u00f0arinnar skulu r\u00fdma \u00far skugga hans og lata hann liggja.", "lt": "\u017diaur\u016bs svetim\u0161aliai nukirto j\u012f ir paliko. Kalnuose ir sl\u0117niuose krito jo \u0161akos, sul\u016b\u017eusios \u0161akel\u0117s guli prie uol\u0173 ir kra\u0161to vanden\u0173. Visos \u017eem\u0117s tautos pasitrauk\u0117 i\u0161 jo pav\u0117sio ir paliko j\u012f."} {"fo": "\u00c1 falna stovni hansara skulu allir fuglar himinsins sessast og \u00f8ll dj\u00f3r markarinnar b\u00f3last \u00e1 greinum hans,", "lt": "Ant jo kritusio kamieno nusileis padangi\u0173 pauk\u0161\u010diai, o per jo \u0161akas lips kra\u0161to \u017ev\u0117rys."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: \u00c1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann fer ni\u00f0ur \u00ed helheimin, lati eg frumhavi\u00f0 aftur fyri honum og tippi \u00e1ir tess, so at tey miklu v\u00f8tnini l\u00e6tta av at renna; eg lati Libanon kl\u00e6\u00f0ast \u00ed sorg og \u00f8ll tr\u00f8 \u00e1 markini \u00f8rmaktast yvir hann.", "lt": "T\u0105 dien\u0105, kai jis nu\u0117jo \u012f mirusi\u0173j\u0173 buvein\u0119, suk\u0117liau gedul\u0105 d\u0117l jo, sulaikiau upes ir sustabd\u017eiau vandenis. Libanas li\u016bd\u0117jo d\u0117l jo ir kra\u0161to med\u017eiai alpo."} {"fo": "Vi\u00f0 duninum av falli hansara skaki eg tj\u00f3\u00f0irnar upp, t\u00e1 i\u00f0 eg lati hann s\u00f8kka ni\u00f0ur \u00ed helheimin til teirra, sum farnir eru ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vina; og har ni\u00f0ri \u00ed undirheiminum skulu uggast \u00f8ll Edens tr\u00f8, hini fr\u00e1l\u00edku og d\u00fdrm\u00e6tu tr\u00f8ini \u00e1 Libanon, \u00f8ll, sum vatn hava drukki\u00f0.", "lt": "Man j\u012f nust\u016bmus \u012f mirusi\u0173j\u0173 buvein\u0119, nuo jo kritimo trenksmo sudreb\u0117jo tautos. \u017dem\u0117s gelm\u0117se bus paguosti visi Edeno med\u017eiai, Libano geriausi ir rinktiniai, kurie geria vanden\u012f."} {"fo": "Mansbarn, hevja harmlj\u00f3\u00f0 um F\u00e1rao, kong Egyptalands, og sig vi\u00f0 hann: T\u00fa unglj\u00f3n millum tj\u00f3\u00f0anna, ta\u00f0 er \u00fati vi\u00f0 t\u00e6r! Og t\u00f3 vart t\u00fa eins og sj\u00f3dreki \u00ed havinum, froysti vi\u00f0 nasunum og grugga\u00f0i vatni\u00f0 vi\u00f0 f\u00f3tunum og m\u00f3ra\u00f0i streymar tess.", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, apraudok faraon\u0105, Egipto karali\u0173, ir sakyk jam: \u2018Tu esi kaip li\u016btas tarp taut\u0173, kaip j\u016br\u0173 pabaisa. Tu siauti up\u0117se, drumsti vanden\u012f kojomis, keli bangas."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Vi\u00f0 manngar\u00f0i margra tj\u00f3\u00f0a seti eg n\u00f3t m\u00edna fyri teg, \u00ed neti m\u00ednum skulu teir draga teg upp.", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 u\u017emesiu savo tinkl\u0105 ant tav\u0119s kartu su daugybe taut\u0173, ir jie i\u0161trauks tave."} {"fo": "Holdi\u00f0 av t\u00e6r kasti eg ni\u00f0an \u00e1 fj\u00f8llini og fylli gilini vi\u00f0 r\u00e6i t\u00ednum.", "lt": "A\u0161 tavo k\u016bn\u0105 numesiu kalnuose ir tavo lavon\u0173 pripildysiu sl\u0117nius."} {"fo": "Vi\u00f0 \u00fatrensli t\u00ednum v\u00e6ti eg landi\u00f0 alt at fj\u00f8llunum og fylli dalarnar vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i t\u00ednum.", "lt": "Girdysiu \u017eem\u0119 tavo tekan\u010diu krauju iki kaln\u0173, ir up\u0117s bus pilnos tav\u0119s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa sloknar, byrgi eg himinin og lati stj\u00f8rnurnar \u00ed sorgarb\u00fana, \u00ed sk\u00fdggi hylji eg s\u00f3lina, og m\u00e1nin skal ikki koma fram.", "lt": "Kai tavo gyvyb\u0117 u\u017eges, A\u0161 u\u017edengsiu dang\u0173, \u017evaig\u017ed\u0117s nebe\u0161vies, saul\u0119 pridengsiu debesimis ir m\u0117nulis nebespind\u0117s."} {"fo": "Mangar tj\u00f3\u00f0ir lati eg kenna svi\u00f0a \u00ed barmi, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00f8ri t\u00edtt herleidda f\u00f3lk \u00fat millum tj\u00f3\u00f0anna til landa, sum t\u00fa ikki kennir.", "lt": "Daugelis taut\u0173 i\u0161sig\u0105s, kai paskelbsiu apie tavo sunaikinim\u0105 kra\u0161tuose, kuri\u0173 tu ne\u017einai."} {"fo": "Og mangar tj\u00f3\u00f0ir lati eg \u00f8tast yvir teg, og kongar teirra \u00f8nskrast av r\u00e6\u00f0slu vegna t\u00edn, t\u00e1 i\u00f0 eg reiggi sv\u00f8r\u00f0i m\u00ednum framman fyri teimum; hv\u00f8rja l\u00f8tu skulu teir \u00f3ttast, hv\u00f8r fyri l\u00edvi s\u00ednum \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fellur.", "lt": "Taip, daugelis taut\u0173 bais\u0117sis tavimi ir j\u0173 karaliai bus apimti panikos d\u0117l tav\u0119s, kai A\u0161 mojuosiu savo kardu prie\u0161 juos. Jie dreb\u0117s be perstojo, kiekvienas d\u0117l savo gyvyb\u0117s, tavo \u017elugimo dien\u0105."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: Sv\u00f8r\u00f0 B\u00e1belkongs skal koma yvir teg.", "lt": "Babilono karaliaus kardas u\u017epuls tave."} {"fo": "Eg oy\u00f0i allan fena\u00f0 tess og r\u00edvi hann burtur fr\u00e1 teim miklu v\u00f8tnum, eingin mannaf\u00f3tur skal meira grugga tey aftur, ei heldur kleyv \u00e1 n\u00f8krum dj\u00f3ri.", "lt": "A\u0161 sunaikinsiu jo galvijus prie gausi\u0173 vanden\u0173, ir jokio \u017emogaus koja n\u0117 gyvulio kanopa nebedrums j\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an lati eg v\u00f8tnini setast og \u00e1irnar renna sum olju, sigur Harrin, drottin,", "lt": "A\u0161 padarysiu jo vandenis tyrus, up\u0117s tek\u0117s lyg skaidrus aliejus,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 eg geri Egyptaland til reyn og oy\u00f0i landi\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed er, og havi beint fyri \u00f8llum \u00edb\u00fagvum tess, t\u00e1 munnu teir vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "Kai A\u0161 Egipto kra\u0161t\u0105 paversiu dykyne, sunaikinsiu jo i\u0161teklius ir i\u0161\u017eudysiu gyventojus, tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats."} {"fo": "Hetta er harmlj\u00f3\u00f0, sum t\u00fa skalt hevja um Egyptaland; d\u00f8tur tj\u00f3\u00f0anna skulu kv\u00f8\u00f0a ta\u00f0; um Egyptaland og alla tess h\u00e1miklu m\u00fagvu skulu t\u00e6r kv\u00f8\u00f0a ta\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Tai rauda, kuria j\u012f apraudos, taut\u0173 dukros apraudos j\u012f. Jos apraudos Egipt\u0105 ir jo minias,\u00adsako Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "Mansbarn, vena teg um hina h\u00e1miklu m\u00fagvu Egyptalands og hevja harmlj\u00f3\u00f0 um hana, t\u00fa og d\u00f8tur tj\u00f3\u00f0anna; st\u00edg ni\u00f0ur \u00ed undirheimin til teirra, sum ni\u00f0ur eru farin \u00ed gr\u00f8vina!", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, apraudok Egipto minias ir nustumk j\u012f bei \u017eymi\u0173 taut\u0173 dukteris \u012f mirusi\u0173j\u0173 buvein\u0119:"} {"fo": "Ert t\u00fa yndisligari enn a\u00f0rir? St\u00edg oman og legg teg har hj\u00e1 hinum \u00f3umskornu!", "lt": "\u2018U\u017e k\u0105 tu prana\u0161esnis? Eik ir gul\u0117k su neapipjaustytaisiais\u2019."} {"fo": "Har er Assur og allur manngar\u00f0ur hansara kring um gr\u00f8v hansara, allir samlir vignir menn, falnir fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Ten yra Asirija ir jos minios\u00adj\u0173 kapai aplinkui j\u012f\u00adjie visi nu\u017eudyti kardu."} {"fo": "Inni \u00e1 botni \u00ed gravhellinum fekk hann gr\u00f8v s\u00edna; og har liggur manngar\u00f0ur hans kring gr\u00f8v hansara, allir samlir vignir menn, falnir fyri sv\u00f8r\u00f0i, men h\u00f8vdu \u00e1\u00f0ur lati\u00f0 sta\u00f0i\u00f0 r\u00e6\u00f0slu av s\u00e6r \u00ed landi livandi manna.", "lt": "Jie palaidoti giliausioje duob\u0117je ir jos \u017emon\u0117s aplinkui j\u0105. Nuo kardo \u017euvo visi, kurie k\u0117l\u0117 siaub\u0105 gyv\u0173j\u0173 \u0161alyje."} {"fo": "Har er Elam vi\u00f0 allari s\u00edni h\u00e1miklu m\u00fagvu kring um gr\u00f8v s\u00edna; allir eru teir vignir menn, i\u00f0 falnir eru fyri sv\u00f8r\u00f0i, og eru farnir \u00f3umskornir ni\u00f0ur \u00ed undirheimin, menn, sum \u00e1\u00f0ur h\u00f8vdu lati\u00f0 sta\u00f0i\u00f0 r\u00e6\u00f0slu av s\u00e6r \u00ed landi livandi manna. N\u00fa bera teir vanvir\u00f0ing millum teirra, sum ni\u00f0ur eru farnir \u00ed gravhelli\u00f0.", "lt": "Ten guli Elamas ir jo minios aplinkui jo kap\u0105. Visi, \u017euv\u0119 nuo kardo, nu\u017eeng\u0117 \u012f mirusi\u0173j\u0173 buvein\u0119. Jie k\u0117l\u0117 siaub\u0105 gyv\u0173j\u0173 \u0161alyje, bet dabar ken\u010dia g\u0117d\u0105 kartu su nu\u017eengusiais \u012f duob\u0119."} {"fo": "Har eru Mesjek og T\u00fabal vi\u00f0 \u00f8llum s\u00ednum h\u00e1miklu m\u00fagvum kring um gravir s\u00ednar, allir samlir \u00f3umskornir av sv\u00f8r\u00f0i vignir, sum eitt sinn l\u00f3tu r\u00e6\u00f0slu standast av s\u00e6r \u00ed landi livandi manna.", "lt": "Me\u0161echas ir Tubalas yra \u010dia su savo miniomis ir j\u0173 kapai yra aplinkui j\u012f. Jie visi yra neapipjaustyti, krit\u0119 nuo kardo, nors jie k\u0117l\u0117 siaub\u0105 gyv\u0173j\u0173 \u0161alyje."} {"fo": "Hvar er Ed\u00f3m vi\u00f0 kongum og \u00f8llum h\u00f8vdingum s\u00ednum, i\u00f0 fingu gravir s\u00ednar millum sv\u00f8r\u00f0vigna manna; saman vi\u00f0 \u00f3umskornum liggja teir millum teirra, i\u00f0 f\u00f3ru ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vina.", "lt": "Ten guli edomitai su j\u0173 karaliais ir kunigaik\u0161\u010diais, kurie, nepaisant j\u0173 galyb\u0117s, krito nuo kardo ir guli su neapipjaustytaisiais, nu\u017eengusiais \u012f duob\u0119."} {"fo": "Har eru st\u00f3rh\u00f8vdingar Nor\u00f0ursins allir samlir og allir Zidonitar, i\u00f0 stigu ni\u00f0ur til hinar vignu, skammfullir h\u00f3ast megi teirra, i\u00f0 so mikil r\u00e6\u00f0sla st\u00f3\u00f0st av; teir liggja \u00f3umskornir millum sv\u00f8r\u00f0vigna manna og bera vanvir\u00f0ing s\u00edna millum teirra, i\u00f0 f\u00f3ru ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vina.", "lt": "Ten guli visi \u0161iaur\u0117s kunigaik\u0161\u010diai ir visi sidonie\u010diai, nu\u017eeng\u0119 su u\u017emu\u0161taisiais. Nepaisant j\u0173 galyb\u0117s, jie yra pa\u017eeminti, guli drauge su neapipjaustytaisiais."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 F\u00e1rao s\u00e6r teir, f\u00e6r hann ugga av allari s\u00edni h\u00e1miklu m\u00fagvu, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Faraonas, matydamas juos, bus paguostas d\u0117l savo \u017emoni\u0173 daugyb\u0117s\u00adfaraono ir jo visos kariuomen\u0117s,\u00adnu\u017eudyt\u0173 kardu,\u00adsako Vie\u0161pats.\u00ad"} {"fo": "Mansbarn, tala til landar t\u00ednar og sig vi\u00f0 teir: T\u00e1 i\u00f0 eg lati sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 koma yvir eitthv\u00f8rt land, og f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum tekur mann \u00far h\u00f3pi s\u00ednum og skipar hann var\u00f0mann s\u00edn,", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, kalb\u0117k savo tautai: \u2018Kai A\u0161 atvesiu \u012f kra\u0161t\u0105 kard\u0105 ir jo gyventojai bus i\u0161sirink\u0119 i\u0161 savo tarpo sargybin\u012f,"} {"fo": "og hann s\u00e6r sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 koma yvir landi\u00f0 og bl\u00e6sur \u00ed l\u00fa\u00f0urin til tess at gera f\u00f3lki\u00f0 vart vi\u00f0 ta\u00f0,", "lt": "jeigu jis, art\u0117jant kardui, p\u016bs trimit\u0105 ir taip \u012fsp\u0117s taut\u0105"} {"fo": "Men teg, mansbarn, havi eg skipa\u00f0 var\u00f0mann fyri \u00cdsraels h\u00fasi, til tess at t\u00fa varar teir vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa hoyrir or\u00f0 av munni m\u00ednum.", "lt": "\u017dmogaus s\u016bnau, A\u0161 paskyriau tave sargybiniu Izraeliui. Tod\u0117l tu gird\u0117si mano \u017eod\u012f ir \u012fsp\u0117si juos mano vardu."} {"fo": "Og t\u00fa, mansbarn, sig vi\u00f0 h\u00fas \u00cdsraels: Tit siga: Misger\u00f0ir og syndir v\u00e1rar n\u00edva okkum, og vegna teirra eru vit komnir burtur \u00ed einki, hvussu skulu vit l\u00edvi halda?", "lt": "\u017dmogaus s\u016bnau, sakyk Izraeliui: \u2018J\u016bs sakote: \u2018Jei m\u016bs\u0173 kalt\u0117s ir nuod\u0117m\u0117s yra ant m\u016bs\u0173 ir mes nykstame d\u0117l j\u0173, tai kaip mes galime i\u0161likti gyvi?\u2019"} {"fo": "Sig vi\u00f0 teir: So satt sum eg livi, sigur Harrin, drottin, havi eg ongan tokka \u00ed dey\u00f0a hins gudleysa, men at hin gudleysi v\u00edkur av vegi s\u00ednum, so at hann ver\u00f0ur \u00e1 l\u00edvi. Sn\u00fagvi\u00f0 tykkum, sn\u00fagvi\u00f0 tykkum fr\u00e1 tykkara v\u00e1ndu vegum! Hv\u00ed vilt t\u00fa, h\u00fas \u00cdsraels, t\u00fdna l\u00edvi\u00f0?", "lt": "Sakyk jiems: \u2018Kaip A\u0161 gyvas,\u00adsako Vie\u0161pats,\u00adA\u0161 nenoriu nedor\u0117lio mirties, bet noriu, kad nedor\u0117lis atsiverst\u0173, palikt\u0173 savo piktus kelius ir gyvent\u0173. Nusigr\u0119\u017ekite nuo savo pikt\u0173 keli\u0173! Kod\u0117l j\u016bs tur\u0117tum\u0117te mirti, Izraelio namai?\u2019"} {"fo": "Men t\u00fa, mansbarn, sig vi\u00f0 landar t\u00ednar: R\u00e6ttl\u00e6ti hins r\u00e6ttv\u00edsa skal ikki bjarga honum \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann syndar; og gudloysi hins gudleysa skal ikki fella hann \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann v\u00edkur fr\u00e1 gudloysi s\u00ednum; heldur ikki kann hin r\u00e6ttl\u00e1ti bjarga s\u00e6r vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi s\u00edni \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann syndar.", "lt": "Tu, \u017emogaus s\u016bnau, sakyk savo \u017emon\u0117ms: \u2018Teisiojo nei\u0161gelb\u0117s jo teisumas, jei jis nusikals. Ir nedor\u0117lio nedoryb\u0117 nesunaikins jo, jei jis nusigr\u0119\u0161 nuo savo nedoryb\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg sigi vi\u00f0 hin r\u00e6ttv\u00edsa, at hann skal l\u00edvi halda, og hann t\u00e1 \u00ed troysti \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsi s\u00edna fremur \u00f3r\u00e6tt, t\u00e1 skal \u00f8ll r\u00e6ttv\u00edsi hansara einki bata honum; fyri ta misger\u00f0, sum hann hevur gj\u00f8rt, skal hann doyggja.", "lt": "Jei A\u0161 sakau teisiajam: \u2018Tu tikrai b\u016bsi gyvas\u2019, o jis, pasitik\u0117damas savo teisumu, nusikalsta, tai jo teisumas nebus prisimintas, ir jis mirs u\u017e savo nusikaltim\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg sigi vi\u00f0 hin gudleysa, at hann skal l\u00edvi\u00f0 t\u00fdna, og hann t\u00e1 l\u00e6ttir av synd s\u00edni og fremur r\u00e6tt og r\u00e6ttv\u00edsi,", "lt": "Jei A\u0161 sakau nedor\u0117liui: \u2018Tu tikrai mirsi\u2019, ir jis nusigr\u0119\u017eia nuo savo nuod\u0117m\u0117s bei daro, kas yra teisinga ir teisu:"} {"fo": "letur ta\u00f0 ve\u00f0setta fr\u00e1 s\u00e6r aftur, endurgeldur ta\u00f0, sum hann hevur r\u00e6nt, og fer eftir l\u00edvsins l\u00f3gum, so at hann ikki meira fremur \u00f3r\u00e6tt, hann skal l\u00edvi halda og ikki doyggja;", "lt": "gr\u0105\u017eina u\u017estat\u0105, atiduoda, k\u0105 i\u0161pl\u0117\u0161\u0117, laikosi gyvenimo nuostat\u0173 ir nedaro neteisyb\u0117s, jis bus gyvas ir nemirs."} {"fo": "eingin av syndum teimum, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt, skal ver\u00f0a tilrokna\u00f0 honum; hann hevur \u00ed\u00f0ka\u00f0 r\u00e6tt og r\u00e6ttl\u00e6ti, vissuliga skal hann l\u00edvi halda.", "lt": "Jo nuod\u0117m\u0117s nebus jam \u012fskaitytos, nes jis dar\u0117, kas yra teisinga ir teisu; jis tikrai bus gyvas\u2019."} {"fo": "Og n\u00fa siga landar t\u00ednir: Vegur Harrans er ikki r\u00e6ttur! Men ta\u00f0 er teirra vegur, i\u00f0 ikki er r\u00e6ttur.", "lt": "Tavo tauta sako: \u2018Vie\u0161paties kelias neteisingas\u2019, tuo tarpu j\u0173 pa\u010di\u0173 kelias neteisingas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hin r\u00e6ttv\u00edsi v\u00edkur fr\u00e1 r\u00e6ttl\u00e6ti s\u00ednum og fremur \u00f3r\u00e6tt, skal hann doyggja fyri ta\u00f0.", "lt": "Jei teisusis nusigr\u0119\u0161 nuo savo teisumo ir nusikals, jis mirs."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hin gudleysi v\u00edkur fr\u00e1 gudloysi s\u00ednum og \u00ed\u00f0kar r\u00e6tt og r\u00e6ttl\u00e6ti, t\u00e1 skal hann l\u00edvi halda fyri ta\u00f0.", "lt": "Jei nedor\u0117lis nusigr\u0119\u0161 nuo savo nedoryb\u0117s ir darys, kas yra teisinga ir teisu, jis gyvens."} {"fo": "Og t\u00f3 siga tit: Vegur Harrans er ikki r\u00e6ttur! Eg skal d\u00f8ma hv\u00f8nn tykkara eftir vegi hans, \u00cdsraels h\u00fas!", "lt": "J\u016bs sakote: \u2018Vie\u0161paties kelias neteisingas\u2019. Izraeli, A\u0161 teisiu tave pagal tavo kelius\u2019 \u201d."} {"fo": "Mansbarn! Teir, i\u00f0 b\u00fagva \u00ed toftunum her \u00ed \u00cdsraels landi, siga: \u00c1braham var einans ein, og t\u00f3 ogna\u00f0ist honum landi\u00f0, vit eru mangir, okkum er landi\u00f0 fingi\u00f0 til ognar!", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, Izraelio gyventojai, lik\u0119 tarp griuv\u0117si\u0173, sako: \u2018Abraomas, b\u016bdamas vienas vyras, paveld\u0117jo kra\u0161t\u0105. M\u016bs\u0173 yra daug, tad jis mums tikrai priklauso\u2019."} {"fo": "T\u00ed skalt t\u00fa siga vi\u00f0 teir: So sigur Harrin, drottin: Tit eta kj\u00f8t vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i \u00ed, hevja eygu tykkara til hj\u00e1gudanna og \u00fathella bl\u00f3\u00f0, og t\u00f3 vilja tit eiga landi\u00f0!", "lt": "Tod\u0117l sakyk jiems: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018J\u016bs valgote m\u0117s\u0105 su krauju, garbinate stabus ir praliejate krauj\u0105, argi j\u016bs gyvensite kra\u0161te?"} {"fo": "Solei\u00f0is skalt t\u00fa siga vi\u00f0 teir: So sigur Harrin, drottin: So satt sum eg livi, skulu teir, sum h\u00f8last \u00ed toftunum, falla fyri sv\u00f8r\u00f0i; teir, sum eru \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi, gevi eg villdj\u00f3runum til f\u00f8\u00f0slu, og teir, sum h\u00f8last \u00ed fjallavirkjum og hellum, skulu doyggja av dreps\u00f3tt.", "lt": "Taip jiems sakyk: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Kaip A\u0161 gyvas, gyvenantys nam\u0173 griuv\u0117siuose, kris nuo kardo, esan\u010dius atvirame lauke draskys laukiniai \u017ev\u0117rys, o gyvenantys tvirtov\u0117se ir olose bus maro sunaikinti."} {"fo": "Og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg geri landi\u00f0 til reyn og oy\u00f0i aftur fyri allar t\u00e6r andstygdir, i\u00f0 teir hava framt.", "lt": "Kai kra\u0161t\u0105 paversiu visi\u0161ka dykyne d\u0117l j\u0173 nusikaltim\u0173, tada jie \u017einos, kad a\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 kemur fram \u2013 og fram skal ta\u00f0 koma \u2013 t\u00e1 skulu teir sanna, at profetur hevur veri\u00f0 teirra millum!", "lt": "Bet kai tai i\u0161sipildys\u00ado tai tikrai i\u0161sipildys,\u00adtada jie \u017einos, kad tarp j\u0173 buvo prana\u0161as\u201d."} {"fo": "Av t\u00ed at eingin var hir\u00f0in, spjaddust teir og v\u00f3r\u00f0u \u00f8llum markarinnar dj\u00f3rum til f\u00f8\u00f0slu; solei\u00f0is spjaddust teir um.", "lt": "Jos buvo i\u0161bla\u0161kytos, nes nebuvo ganytoj\u0173, jos tapo \u0117desiu laukiniams \u017ev\u0117rims."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg komi yvir hir\u00f0arnar og krevji sey\u00f0ir m\u00ednar av hondum teirra; eg koyri teir fr\u00e1 sum hir\u00f0ar, og teir skulu ikki longur r\u00f8kta seg sj\u00e1lvar, men eg skal bjarga sey\u00f0um m\u00ednum \u00far gapi teirra, so at teir ikki meira ver\u00f0a teimum til f\u00f8\u00f0slu!", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 esu prie\u0161 ganytojus, A\u0161 pareikalausiu savo avi\u0173 i\u0161 j\u0173 ir padarysiu jiems gal\u0105. Jie nebeganys daugiau nei mano avi\u0173, nei patys sav\u0119s. A\u0161 i\u0161pl\u0117\u0161iu savo avis i\u0161 j\u0173 nasr\u0173, ir jos nebebus j\u0173 maistas."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg vil sj\u00e1lvur s\u00f3knast eftir sey\u00f0i m\u00ednum og goyma at honum.", "lt": "A\u0161 pats ie\u0161kosiu savo avi\u0173 ir jomis r\u016bpinsiuosi."} {"fo": "Eins og hir\u00f0in goymir at fylgi s\u00ednum \u00e1 illve\u00f0ursdegnum, solei\u00f0is vil eg goyma at sey\u00f0um m\u00ednum og heimta teir aftur av \u00f8llum teimum st\u00f8\u00f0um, i\u00f0 teir spjaddust um \u00e1 degi sk\u00fdsortans og ni\u00f0amyrkursins.", "lt": "Kaip ganytojas ie\u0161ko savo avi\u0173 t\u0105 dien\u0105, kai jos i\u0161sklaidomos, taip A\u0161 ie\u0161kosiu savo avi\u0173, i\u0161gelb\u0117siu jas ir surinksiu i\u0161 vis\u0173 viet\u0173, kuriose jos buvo i\u0161sklaidytos debesuot\u0105 ir tamsi\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Eg skal f\u00f8ra teir \u00fat fr\u00e1 tj\u00f3\u00f0unum og savna teir \u00far londunum og lei\u00f0a teir inn \u00ed land teirra; eg skal r\u00f8kta teir \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8llum, \u00ed d\u00f8lunum og \u00e1 \u00f8llum bygdum b\u00f3lum \u00ed landinum.", "lt": "A\u0161 jas surinksiu i\u0161 taut\u0173 ir i\u0161 kra\u0161t\u0173, gr\u0105\u017einsiu \u012f j\u0173 kra\u0161t\u0105 ir ganysiu Izraelio kalnuose prie upeli\u0173."} {"fo": "\u00c1 g\u00f3\u00f0um grasfl\u00f8tum goymi eg at teimum, \u00e1 \u00cdsraels h\u00e1fj\u00f8llum skal beitilendi teirra vera; \u00e1 g\u00f3\u00f0um haglendi skulu teir b\u00f3last og ganga \u00e1 biti \u00e1 feitum grasfl\u00f8tum \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8llum.", "lt": "A\u0161 ganysiu jas gra\u017eiuose sl\u0117niuose, auk\u0161tuose Izraelio kalnuose ir \u017ealiuojan\u010diose, ve\u0161liose lankose."} {"fo": "Eg vil sj\u00e1lvur halda sey\u00f0i m\u00ednum til haga og sj\u00e1lvur lata teir leggja seg \u00e1 b\u00f3l, sigur Harrin, drottin;", "lt": "A\u0161 pats ganysiu savo avis ir surasiu joms poilsio viet\u0105,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "hinum farna vil eg leita eftir og f\u00e1a ta\u00f0 burturvilsta aftur \u00e1 lei\u00f0, binda um hitt l\u00f8sta\u00f0a og magna hini veiku; eisini hinum feita og sterka skal eg goyma at; eg vil r\u00f8kta teir r\u00e6ttv\u00edsiliga.", "lt": "Paklydusi\u0173 ie\u0161kosiu, i\u0161sklaidytas surinksiu, su\u017eeistas aptvarstysiu, ligotas pastiprinsiu. Bet riebi\u0105sias ir stipri\u0105sias sunaikinsiu ir ganysiu jas teisingai\u2019."} {"fo": "Og tit, sey\u00f0ir m\u00ednir! So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg d\u00f8mi sey\u00f0anna millum og millum ve\u00f0ra og havra.", "lt": "O jums, mano kaimene, taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 darysiu teism\u0105 tarp avies ir avies, tarp avin\u0173 ir o\u017ei\u0173."} {"fo": "Eru tit ikki n\u00f8gdir vi\u00f0 at ganga \u00ed hinum besta beitilendi, at tit vi\u00f0 f\u00f3tum tykkara eisini kleyva ni\u00f0ur ta\u00f0, sum eftir er av beitilendi tykkara? Og eru tit ikki n\u00f8gdir vi\u00f0 at drekka ta\u00f0 sk\u00e6ra vatni\u00f0, at tit eisini grugga vi\u00f0 f\u00f3tum tykkara ta\u00f0, sum eftir er?", "lt": "Kai ganot\u0117s ganykloje, kod\u0117l sumindote, ko nesu\u0117date? Kai geriate tyr\u0105 vanden\u012f, kod\u0117l likus\u012f sudrums\u010diate kojomis?"} {"fo": "Solei\u00f0is ver\u00f0a sey\u00f0ir m\u00ednir at b\u00edta ta\u00f0, sum f\u00f8tur tykkara hava kleyva\u00f0 ni\u00f0ur, og drekka ta\u00f0, sum tit hava grugga\u00f0 vi\u00f0 f\u00f3tum tykkara.", "lt": "Mano avys turi maitintis tuo, kas j\u016bs\u0173 sumind\u017eiota, ir gerti, kas sudrumsta\u2019."} {"fo": "Tessvegna sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: S\u00ed, eg komi og d\u00f8mi millum hinar feitu og hinar soltnu sey\u00f0irnar!", "lt": "Tod\u0117l taip sako Vie\u0161pats: \u2018A\u0161 pats darysiu teism\u0105 tarp riebi\u0173j\u0173 ir lies\u0173j\u0173 avi\u0173."} {"fo": "Av t\u00ed at tit vi\u00f0 li\u00f0ini og \u00f8kslum f\u00edrdu undir hini veiku dj\u00f3rini og stanga\u00f0u tey vi\u00f0 hornum tykkara, til tit fingu riki\u00f0 tey burtur,", "lt": "Kadangi j\u016bs silpn\u0105sias \u0161onais ir pe\u010diais stumiate ir ragais badote,"} {"fo": "t\u00ed skal eg n\u00fa koma sey\u00f0um m\u00ednum til hj\u00e1lpar, so at teir ongant\u00ed\u00f0 aftur ver\u00f0a r\u00e6ndir, og eg skal d\u00f8ma sey\u00f0anna millum.", "lt": "tai A\u0161 gelb\u0117siu savo avis. Jos nebebus jums grobiu, A\u0161 darysiu teism\u0105 tarp avi\u0173."} {"fo": "Eg skal skipa einans hir\u00f0a yvir teir, t\u00e6nara m\u00edn, D\u00e1vid, i\u00f0 skal goyma at teimum; hann skal goyma at teimum og ver\u00f0a hir\u00f0i teirra.", "lt": "A\u0161 joms paskirsiu vien\u0105 ganytoj\u0105, kuris bus mano tarnas Dovydas. Jis jas ganys ir bus j\u0173 ganytojas."} {"fo": "Og eg, Harrin, skal vera Gu\u00f0 teirra, og t\u00e6nari m\u00edn, D\u00e1vid, skal vera h\u00f8vdingi millum teirra, so satt sum eg, Harrin, havi tala\u00f0!", "lt": "A\u0161, Vie\u0161pats, b\u016bsiu j\u0173 Dievas ir mano tarnas Dovydas bus j\u0173 kunigaik\u0161tis. A\u0161, Vie\u0161pats, taip pasakiau."} {"fo": "Eg geri fri\u00f0ars\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teir og oy\u00f0i \u00f8ll villdj\u00f3r \u00fat \u00far landinum, so at teir mega b\u00fagva ekkaleysir \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og sova \u00e1 sk\u00f3gunum.", "lt": "A\u0161 padarysiu su jomis taikos sandor\u0105 ir kra\u0161te i\u0161naikinsiu laukinius \u017ev\u0117ris. Tada jos gal\u0117s ramiai gyventi dykumoje ir saugiai miegoti mi\u0161kuose."} {"fo": "Eg geri teir og landi\u00f0 kring um h\u00e6dd m\u00edna at signing; \u00ed t\u00f8kum t\u00edma sendi eg glopraregni\u00f0 og lati sk\u00farir m\u00ednar koma vi\u00f0 signing.", "lt": "A\u0161 palaiminsiu jas ir savo kalno apylinkes, A\u0161 duosiu lietaus tinkamu metu; tai bus mano palaiminim\u0173 lietus."} {"fo": "Tr\u00f8ini \u00e1 markini skulu geva \u00e1v\u00f8kst s\u00edn og j\u00f8r\u00f0in gr\u00f3\u00f0ur s\u00edn; og teir skulu b\u00fagva ekkaleysir \u00e1 j\u00f8r\u00f0 s\u00edni og vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg br\u00f3ti okstengur teirra og bjargi teir \u00fat \u00far hondum teirra, i\u00f0 tr\u00e6lka\u00f0 teir hava.", "lt": "Med\u017eiai duos vaisius ir \u017eem\u0117 duos derli\u0173. Jie saugiai gyvens kra\u0161te ir \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats, kai sulau\u017eysiu j\u0173 jung\u0105 ir i\u0161gelb\u0117siu juos i\u0161 rankos t\u0173, kuriems jie vergavo."} {"fo": "Eg lati teimum fri\u00f0arv\u00f8kstur spretta upp, og eingin skal aftur farast av hungri \u00ed landinum; og teir skulu ikki meira bera h\u00e1\u00f0an tj\u00f3\u00f0anna.", "lt": "A\u0161 duosiu jiems gaus\u0173 derli\u0173, jie nebadaus ir nekent\u0117s taut\u0173 paniekos."} {"fo": "Teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg, Harrin, Gu\u00f0 teirra, eri vi\u00f0 teimum, og at teir, \u00cdsraels h\u00fas, eru f\u00f3lk m\u00edtt, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Jie \u017einos, kad A\u0161, Vie\u0161pats, j\u0173 Dievas, esu su jais ir kad Izraelis\u00admano tauta,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "Tit eru sey\u00f0ir m\u00ednir, tit eru teir sey\u00f0ir, sum eg r\u00f8kti; og eg eri Gu\u00f0 tykkara, sigur Harrin, drottin.", "lt": "J\u016bs esate mano avys, mano ganyklos avys, j\u016bs\u00ad\u017emon\u0117s, o A\u0161\u00adVie\u0161pats, j\u016bs\u0173 Dievas,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u2019 \u201d."} {"fo": "Mansbarn, sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti Se'irs fjalli og profetera \u00edm\u00f3ti t\u00ed", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, prana\u0161auk prie\u0161 Seyro kaln\u0105."} {"fo": "og sig vi\u00f0 ta\u00f0: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg skal koma yvir teg, Se'irs fjallaland, hevja hond m\u00edna m\u00f3ti t\u00e6r og gera teg til oy\u00f0im\u00f8rk og reyn!", "lt": "Sakyk jiems: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Seyro kalne, A\u0161 esu prie\u0161 tave! A\u0161 i\u0161tiesiu savo rank\u0105 prie\u0161 tave ir paversiu tave visi\u0161ka dykyne."} {"fo": "Borgir t\u00ednar tofti eg av, og sj\u00e1lv skalt t\u00fa ver\u00f0a at oy\u00f0i, so at t\u00fa vi\u00f0urkennir, at eg eri Harrin.", "lt": "Tavo miestus paversiu griuv\u0117siais, tu tapsi dykyne. Tada \u017einosi, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019."} {"fo": "t\u00ed skal eg, so satt sum eg livi, sigur Harrin, drottin, gera teg til bl\u00f3\u00f0, og bl\u00f3\u00f0sekt skal elta teg; vissuliga hevur t\u00fa gj\u00f8rt teg sekan \u00ed bl\u00f3\u00f0i, og bl\u00f3\u00f0sekt skal elta teg!", "lt": "tod\u0117l taip sako Vie\u0161pats: \u2018A\u0161 atiduodu tave kraujui, ir kraujas persekios tave."} {"fo": "Eg geri Se'irs fjallaland til oy\u00f0im\u00f8rk og reyn og t\u00fdni ha\u00f0an \u00f8ll, sum fara og koma.", "lt": "A\u0161 visi\u0161kai sunaikinsiu Seyro kalnyn\u0105 ir paversiu j\u012f dykyne."} {"fo": "Eg fylli tess fj\u00f8ll vi\u00f0 vignum monnum; \u00e1 heyggjum t\u00ednum, \u00ed giljum og \u00f8llum gj\u00e1um t\u00ednum skulu sv\u00f8r\u00f0vignir falla.", "lt": "A\u0161 pripildysiu kalnus u\u017emu\u0161t\u0173j\u0173; jie gul\u0117s kalvose, sl\u0117niuose ir tarpekliuose."} {"fo": "Til \u00e6vigt oy\u00f0i geri eg teg, og borgir t\u00ednar skulu ikki ver\u00f0a afturbygdar; og t\u00fa skalt vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "Tavo miestai bus negyvenami griuv\u0117siai. Tada j\u016bs \u017einosite, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats."} {"fo": "Av t\u00ed at t\u00fa sigur: B\u00e1\u00f0ar tj\u00f3\u00f0irnar og b\u00e6\u00f0i londini skulu hoyra m\u00e6r til; eg taki t\u00e6r til ognar, t\u00f3 at Harrin var her,", "lt": "Tu sakei: \u2018\u0160ios dvi tautos bus mano, a\u0161 jas paveld\u0117siu\u2019, nors A\u0161, Vie\u0161pats, buvau su jais."} {"fo": "tessvegna vil eg, so satt sum eg livi, sigur Harrin, drottin, fara vi\u00f0 t\u00e6r samsvarandi teirri vrei\u00f0i og t\u00ed vandl\u00e6ti, sum t\u00fa \u00ed hatri t\u00ednum l\u00e6tst ver\u00f0a teimum fyri; og eg skal gera meg kunnan \u00e1 t\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 eg d\u00f8mi teg;", "lt": "Tod\u0117l, kaip A\u0161 gyvas,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas,\u00adatlyginsiu tau tuo pa\u010diu, k\u0105 jie patyr\u0117 i\u0161 tav\u0119s, pagal tavo darbus teisiu tave."} {"fo": "og t\u00fa skalt vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin. Eg havi hoyrt \u00f8ll hesi h\u00e1\u00f0or\u00f0, i\u00f0 t\u00fa hevur m\u00e6lt \u00edm\u00f3ti \u00cdsraels fj\u00f8llum: Tey liggja \u00ed oy\u00f0i, okkum eru tey givin til f\u00f8\u00f0slu!", "lt": "Tada tu \u017einosi, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats. A\u0161 gird\u0117jau, kaip tu pikt\u017eod\u017eiavai ir kalb\u0117jai prie\u0161 Izraelio kra\u0161t\u0105: \u2018Jis yra tu\u0161\u010dias, mes lengvai j\u012f prarysime!\u2019"} {"fo": "T\u00fa hevur veri\u00f0 \u00f3gvor\u00f0a\u00f0ur \u00edm\u00f3ti m\u00e6r og lagt at m\u00e6r vi\u00f0 n\u00f3gvum or\u00f0um; vissuliga havi eg hoyrt ta\u00f0.", "lt": "Tu did\u017eiavaisi prie\u0161 mane ir kalb\u0117jai daugyb\u0119 \u017eod\u017ei\u0173; A\u0161 i\u0161girdau tai\u2019."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eins og t\u00fa fegna\u00f0ist um land m\u00edtt, at ta\u00f0 var\u00f0 lagt \u00ed oy\u00f0i, solei\u00f0is skal eg eisini lata ver\u00f0a t\u00e6r fyri;", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Kai visa \u017eem\u0117 d\u017eiaugsis, A\u0161 padarysiu tave dykyne."} {"fo": "og eins og t\u00fa fegna\u00f0ist um, at arvaluturin hj\u00e1 \u00cdsraels h\u00fasi var\u00f0 til reyn, solei\u00f0is skal eg eisini gera m\u00f3ti t\u00e6r. Oy\u00f0i skalt t\u00fa ver\u00f0a, Se'irs land, og Ed\u00f3m alt samalt. Og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "Kaip tu d\u017eiaugeisi Izraelio sunaikinimu, taip A\u0161 tau padarysiu. Seyro kalne ir visa Idum\u0117ja, j\u016bs tapsite dykyne! Tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at f\u00edggindin r\u00f3pa\u00f0i eftir tykkum: H\u00e1, h\u00e1! Hasar fyrndargomlu toftirnar, n\u00fa eru t\u00e6r okkara ogn!", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Prie\u0161as sako: \u2018J\u0173 am\u017einos auk\u0161tumos tapo m\u016bs\u0173 paveld\u0117jimu\u2019,"} {"fo": "tessvegna profetera t\u00fa og sig: So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at grannatj\u00f3\u00f0irnar hava oytt og girnast tykkum, og hinar tj\u00f3\u00f0irnar hava ogna\u00f0 s\u00e6r tykkum, og av t\u00ed at tit eru komnir \u00fat \u00ed or\u00f0 og ver\u00f0a spiltir \u00fat av monnum,", "lt": "tod\u0117l prana\u0161auk: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Kadangi jus naikino ir spaud\u0117 i\u0161 vis\u0173 pusi\u0173, tautos u\u017e\u0117m\u0117 jus, kalb\u0117jo apie jus ir niekino,"} {"fo": "tessvegna hoyri\u00f0, tit \u00cdsraels fj\u00f8ll, or\u00f0 Harrans, drottins: So sigur Harrin, drottin, vi\u00f0 fj\u00f8llini og heyggjarnar, vi\u00f0 gilini, dalarnar og oy\u00f0itoftirnar og hinar avtofta\u00f0u borgirnar, i\u00f0 eru vor\u00f0nar herfongur og spott fyri hinar tj\u00f3\u00f0irnar, i\u00f0 kring tykkum b\u00fagva,", "lt": "tod\u0117l, Izraelio kalnai, i\u0161girskite Vie\u0161paties \u017eod\u012f! \u0160tai k\u0105 Vie\u0161pats Dievas sako apie kalnus, kalvas, upes, sl\u0117nius, sugriautus ir apleistus miestus, kurie tapo grobiu ir pajuoka aplinkin\u0117ms tautoms:"} {"fo": "Profetera t\u00ed um \u00cdsraels land og sig vi\u00f0 fj\u00f8llini og heyggjarnar og gilini og dalarnar: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg skal tala \u00ed vandl\u00e6ti m\u00ednum og br\u00e6\u00f0i, av t\u00ed at tit bera h\u00e1\u00f0an tj\u00f3\u00f0anna!", "lt": "Tod\u0117l sakyk Izraelio kra\u0161tui, jo kalnams, kalvoms, auk\u0161tumoms ir sl\u0117niams: \u2018A\u0161 kalb\u0117jau apimtas pavydo ir \u012ft\u016b\u017eio, kadangi j\u016bs ken\u010diate taut\u0173 paniek\u0105\u2019."} {"fo": "T\u00ed at s\u00ed, eg komi og sn\u00fagvi m\u00e6r til tykkara; og tit skulu ver\u00f0a velt og s\u00e1a\u00f0.", "lt": "A\u0161 esu u\u017e jus ir atsigr\u0119\u0161iu \u012f jus; j\u016bs\u0173 \u017eem\u0117 bus dirbama, laukai s\u0117jami."} {"fo": "Eg man fj\u00f8lga \u00e1 tykkum f\u00f3lki\u00f0, alt \u00cdsraels h\u00fas; borgirnar skulu ver\u00f0a bygdar og toftirnar reistar av n\u00fdggjum.", "lt": "A\u0161 padauginsiu \u017emones \u0161iame kra\u0161te, Izraelio namai bus pilni. Miestai bus atstatyti ir apgyventi."} {"fo": "Eg lati menn ganga \u00e1 tykkum, f\u00f3lk m\u00edtt \u00cdsrael; teir skulu taka teg til ognar, og t\u00fa skalt ver\u00f0a ognarlutur teirra og ikki meira gera teir barnleysar.", "lt": "Mano tautos \u017emon\u0117s vaik\u0161tin\u0117s po jus, jie apsigyvens jumyse ir j\u016bs b\u016bsite j\u0173 nuosavyb\u0117; j\u0173 vaikai nebebus pa\u0161alinti nuo tav\u0119s\u2019."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at teir siga vi\u00f0 teg: T\u00fa ert manna\u00e1tari og ert von vi\u00f0 at gera f\u00f3lk t\u00edtt barnleyst!", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Kadangi apie tave sako, kad tu ryji \u017emones ir atimi i\u0161 tautos vaikus,"} {"fo": "t\u00ed skalt t\u00fa ikki meira eta menn og ikki meira gera f\u00f3lk t\u00edtt barnleyst, sigur Harrin, drottin.", "lt": "tu daugiau neberysi \u017emoni\u0173 ir nebeatimsi vaik\u0173 i\u0161 tautos."} {"fo": "Og eg skal ikki longur lata teg hoyra h\u00e1\u00f0an tj\u00f3\u00f0anna; og t\u00fa skalt ikki meira bera vanmetan heidninganna, og f\u00f3lk t\u00edtt skalt t\u00fa ikki meira gera barnleyst, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Tu daugiau nebegird\u0117si taut\u0173 paniekos ir pagoni\u0173 paty\u010di\u0173, tavo tauta daugiau nebesuklups,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u2019 \u201d."} {"fo": "T\u00fa, mansbarn! Me\u00f0an \u00cdsraels \u00e6tt b\u00fa\u00f0i \u00ed landi s\u00ednum, gj\u00f8rdu teir ta\u00f0 \u00f3reint vi\u00f0 atfer\u00f0um s\u00ednum og ger\u00f0um; eins og \u00f3reinskan hj\u00e1 hini m\u00e1nasj\u00faku var atfer\u00f0 teirra fyri m\u00e6r.", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, izraelitai, gyvendami \u0161iame kra\u0161te, sutep\u0117 j\u012f savo keliais ir darbais. J\u0173 kelias mano akivaizdoje buvo kaip m\u0117nesin\u0117mis sergan\u010dios moters ne\u0161varumai."} {"fo": "T\u00e1 helti eg \u00fat vrei\u00f0i m\u00edna yvir teir fyri ta\u00f0 bl\u00f3\u00f0, i\u00f0 teir h\u00f8vdu helt \u00fat \u00ed landinum, og vegna tess, at teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt ta\u00f0 \u00f3reint vi\u00f0 hj\u00e1gudum s\u00ednum.", "lt": "A\u0161 i\u0161liejau savo r\u016bstyb\u0119 ant j\u0173 d\u0117l pralieto kraujo ir stab\u0173 garbinimo."} {"fo": "Eg spjaddi teir um millum tj\u00f3\u00f0anna og syndra\u00f0i teir \u00fat um londini; eftir atfer\u00f0 og ger\u00f0um teirra d\u00f8mdi eg teir.", "lt": "A\u0161 i\u0161sklaid\u017eiau juos tautose ir i\u0161bla\u0161kiau kra\u0161tuose. A\u0161 teisiau juos pagal j\u0173 kelius ir darbus."} {"fo": "T\u00e1 neit ta\u00f0 meg s\u00e1rt, at \u00cdsraels h\u00fas solei\u00f0is vanhalga\u00f0i m\u00edtt heilaga navn \u00fati millum tj\u00f3\u00f0anna, hvar teir komu.", "lt": "Bet A\u0161 gail\u0117jausi d\u0117l savo \u0161vento vardo, kuriam izraelitai u\u017etrauk\u0117 ne\u0161lov\u0119 svetimose tautose."} {"fo": "Eg man taka tykkum burtur \u00far tj\u00f3\u00f0unum og savna tykkum saman \u00far londunum og flyta tykkum heim aftur \u00ed land tykkara.", "lt": "A\u0161 i\u0161vesiu jus i\u0161 taut\u0173, surinksiu i\u0161 vis\u0173 kra\u0161t\u0173 ir parvesiu jus \u012f j\u016bs\u0173 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "T\u00e1 st\u00f8kki eg reint vatn \u00e1 tykkum, so at tit ver\u00f0a reinir; eg man reinsa tykkum fr\u00e1 \u00f8llum \u00f3reinskum og hj\u00e1gudum tykkara.", "lt": "A\u0161 ap\u0161lakstysiu jus \u0161variu vandeniu, ir j\u016bs tapsite \u0161var\u016bs. Nuo j\u016bs\u0173 netyrumo ir nuo j\u016bs\u0173 stab\u0173 apvalysiu jus."} {"fo": "Eg gevi tykkum n\u00fdtt hjarta og leggi n\u00fdggjan anda tykkum \u00ed br\u00f3st; steinhjarta\u00f0 taki eg burtur \u00far likami tykkara og gevi tykkum hjarta av holdi.", "lt": "A\u0161 duosiu jums nauj\u0105 \u0161ird\u012f ir \u012fd\u0117siu jums nauj\u0105 dvasi\u0105. A\u0161 i\u0161imsiu akmenin\u0119 \u0161ird\u012f i\u0161 j\u016bs\u0173 k\u016bno ir duosiu k\u016bno \u0161ird\u012f."} {"fo": "Anda m\u00edn leggi eg tykkum \u00ed br\u00f3st og f\u00e1i ta\u00f0 so \u00ed lag, at tit fara eftir fyriskipanum m\u00ednum og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni og halda tey.", "lt": "A\u0161 \u012fd\u0117siu \u012f jus savo dvasi\u0105 ir padarysiu, kad vaik\u0161\u010diotum\u0117te pagal mano nuostatus ir vykdytum\u0117te mano sprendimus."} {"fo": "Tit skulu b\u00fagva \u00ed t\u00ed landinum, sum eg gav fedrum tykkara, og tit skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg skal vera Gu\u00f0 tykkara.", "lt": "J\u016bs gyvensite kra\u0161te, kur\u012f daviau j\u016bs\u0173 t\u0117vams, ir b\u016bsite mano tauta, o A\u0161 b\u016bsiu j\u016bs\u0173 Dievas."} {"fo": "Eg man frelsa tykkum undan \u00f8llum \u00f3reinskum tykkara; eg man kalla \u00e1 korni\u00f0 og margfaldi ta\u00f0, og eg lati ikki aftur hungursney\u00f0 koma yvir tykkum.", "lt": "A\u0161 i\u0161gelb\u0117siu jus nuo vis\u0173 j\u016bs\u0173 netyrum\u0173, laiminsiu j\u016bs\u0173 lauk\u0173 derli\u0173 ir nebesi\u0173siu jums bado."} {"fo": "Eg man margfalda \u00e1v\u00f8kstin \u00e1 tr\u00f8unum og gr\u00f3\u00f0urin \u00e1 markini, til tess at tit ikki meira ver\u00f0a h\u00e1\u00f0a\u00f0ir tj\u00f3\u00f0anna millum vegna hungurs.", "lt": "A\u0161 padauginsiu med\u017ei\u0173 vaisius ir lauk\u0173 derli\u0173, ir j\u016bs nebek\u0119site paniekos tarp taut\u0173 d\u0117l bado."} {"fo": "T\u00e1 munnu tit minnast \u00e1 tykkara v\u00e1ndu atfer\u00f0 og \u00e1 ger\u00f0ir tykkara, sum ikki v\u00f3ru g\u00f3\u00f0ar, og tykkum man standast vi\u00f0 tykkum sj\u00e1lvar vegna misger\u00f0ir og andstygdir tykkara.", "lt": "Tada j\u016bs atsiminsite savo piktus kelius, blogus darbus ir bjaur\u0117sit\u0117s jais bei savo nusikaltimais."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: \u00c1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg reinsi tykkum fr\u00e1 \u00f8llum misger\u00f0um tykkara, lati eg borgirnar ver\u00f0a bygdar aftur og h\u00fas ver\u00f0a reist \u00far toftum;", "lt": "Kai A\u0161 jus apvalysiu nuo vis\u0173 nusikaltim\u0173, apgyvendinsiu miestus ir atstatysiu, kas sugriauta,"} {"fo": "hitt oydda landi\u00f0 skal ver\u00f0a dyrka\u00f0 \u00ed sta\u00f0in fyri at liggja \u00ed oy\u00f0i fyri eygsj\u00f3n alra teirra, i\u00f0 koma framvi\u00f0.", "lt": "kai apleisti laukai v\u0117l bus dirbami, tada prie\u0161ai, mat\u0119 juos apleistus,"} {"fo": "T\u00e1 skal ta\u00f0 lj\u00f3\u00f0a: Hetta landi\u00f0, sum l\u00e1 \u00ed oy\u00f0i, er n\u00fa vor\u00f0i\u00f0 eins og Edens gar\u00f0ur; og borgirnar, sum l\u00f3gu avtofta\u00f0ar og sorla\u00f0ar og smildra\u00f0ar, eru n\u00fa v\u00edggirdar og bygdar.", "lt": "sakys: \u2018Dykyn\u0117s kra\u0161tas tapo Edeno sodu; i\u0161tu\u0161t\u0117j\u0119 ir sugriauti miestai v\u0117l yra sustiprinti ir apgyventi\u2019."} {"fo": "T\u00e1 munnu tj\u00f3\u00f0irnar, i\u00f0 eftir eru kring tykkum, vi\u00f0urkenna, at eg, Harrin, havi bygt upp aftur ta\u00f0, sum ni\u00f0urbroti\u00f0 var, og gr\u00f3\u00f0ursett ta\u00f0, sum lagt var \u00ed oy\u00f0i. Eg, Harrin, havi tala\u00f0 og man \u00fatinna ta\u00f0.", "lt": "Tada tautos, gyvenan\u010dios aplink jus, \u017einos, kad A\u0161, Vie\u0161pats, atsta\u010diau, kas sugriauta, ir sodinau, kur apleista. A\u0161, Vie\u0161pats, taip pasakiau ir taip padarysiu\u2019."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eisini hesa b\u00f8n vil eg veita \u00cdsraels h\u00fasi: Eg skal lata mannfj\u00f8ldir teirra \u00f8kjast eins og sey\u00f0afylgi.", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Izraelitai v\u0117l gal\u0117s ateiti pasiklausti man\u0119s ir A\u0161 padauginsiu j\u0173 \u017emones kaip avis kaimen\u0117je."} {"fo": "Eins og fj\u00f8ldir av offurdj\u00f3rum og sey\u00f0afylgi fylla Jer\u00fasalem \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0unum, solei\u00f0is skulu hinar avtofta\u00f0u borgirnar ver\u00f0a fyltar av mannafylgjum, og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "J\u0173 bus kaip avi\u0173, skirt\u0173 aukoti Jeruzal\u0117je \u0161vent\u0117s metu. Sugriauti miestai bus pilni \u017emoni\u0173, ir jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "Og hann leiddi meg um tey allar vegir, og s\u00ed, har l\u00f3gu tey \u00ed st\u00f3rum r\u00fagvum; tey v\u00f3r\u00f0u upptorna\u00f0.", "lt": "Jis ved\u017eiojo mane tarp j\u0173. Saus\u0173 kaul\u0173 tame lauke buvo labai daug."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Mansbarn! Man l\u00edv koma aftur \u00ed hesi beinini? Eg svara\u00f0i: Harri, drottin, t\u00fa veitst ta\u00f0!", "lt": "Tada Jis paklaus\u0117 man\u0119s: \u201c\u017dmogaus s\u016bnau, ar gali \u0161itie kaulai atgyti?\u201d A\u0161 atsakiau: \u201cVie\u0161patie Dieve, Tu tai \u017einai\u201d."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin, um hesi bein: S\u00ed, eg lati anda koma \u00ed tykkum, so at tit ver\u00f0a livandi.", "lt": "Vie\u0161pats Dievas taip sako \u0161itiems kaulams: \u2018A\u0161 \u012fkv\u0117psiu \u012f jus dvasi\u0105, ir j\u016bs atgysite!"} {"fo": "Eg leggi sinar um tykkum og lati hold vaksa \u00e1 tykkum og dragi h\u00fa\u00f0 aftur yvir tykkum; og eg lati anda koma \u00ed tykkum, so at tit ver\u00f0a livandi, og tit skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "A\u0161 duosiu jums gyslas, u\u017eauginsiu m\u0117s\u0105, apvilksiu oda. Tada j\u016bs \u017einosite, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "Eg gj\u00f8rdi t\u00e1, sum m\u00e6r var bo\u00f0i\u00f0; men me\u00f0an eg profetera\u00f0i, s\u00ed, t\u00e1 hoyrdist tysan og brakan, og beinini t\u00f3ku at n\u00e6rkast hv\u00f8rt aftur at \u00f8\u00f0rum.", "lt": "A\u0161 prana\u0161avau, kaip Jis man \u012fsak\u0117. Prana\u0161aujant pasigirdo garsas, ir pama\u010diau kaulus judant; jie art\u0117jo vienas prie kito."} {"fo": "Og eg s\u00e1, hvussu sinar v\u00f3r\u00f0u lagdar um tey, hvussu holdi\u00f0 vaks fram, og hvussu h\u00fa\u00f0in var\u00f0 drigin aftur yvir; men andi var eingin \u00ed teimum.", "lt": "A\u0161 \u017ei\u016br\u0117jau: ant j\u0173 atsirado gyslos, jie apaugo m\u0117sa, ir oda apdeng\u0117 juos. Bet dvasios nebuvo juose."} {"fo": "T\u00e1 seg\u00f0i hann vi\u00f0 meg: Tala vi\u00f0 andan, profetera, t\u00fa mansbarn, og sig vi\u00f0 andan: So sigur Harrin, drottin: Andi, kom \u00far hinum f\u00fdra \u00e6ttunum og anda \u00ed hesar vignu menn, at teir mega livna vi\u00f0 aftur!", "lt": "Vie\u0161pats sak\u0117 man: \u201c\u017dmogaus s\u016bnau, prana\u0161auk dvasiai ir sakyk: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Ateik, dvasia, i\u0161 keturi\u0173 \u0161ali\u0173 ir padvelk ant u\u017emu\u0161t\u0173j\u0173, kad jie atgyt\u0173\u2019 \u201d."} {"fo": "Eg profetera\u00f0i n\u00fa, eins og m\u00e6r var bo\u00f0i\u00f0; t\u00e1 kom andin \u00ed teir, og teir livna\u00f0u vi\u00f0 og f\u00f3ru \u00e1 f\u00f8tur, ovurst\u00f3rur herur.", "lt": "A\u0161 prana\u0161avau, kaip Jis man \u012fsak\u0117. Dvasia \u012f\u0117jo \u012f juos, jie atgijo ir atsistojo ant koj\u0173 nepaprastai didelis b\u016brys."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an seg\u00f0i hann vi\u00f0 meg: Mansbarn! Hesi bein eru allir \u00cdsraelsmenn; s\u00ed, teir siga: Bein okkara eru upptorna\u00f0 og v\u00f3n okkara brotin; vit eru farnir!", "lt": "Tada Vie\u0161pats sak\u0117 man: \u201c\u017dmogaus s\u016bnau, \u0161itie kaulai yra Izraelis. Jis sako: \u2018M\u016bs\u0173 kaulai i\u0161d\u017ei\u016bvo, nebetekome vilties ir esame u\u017emir\u0161ti\u2019."} {"fo": "Profetera og sig vi\u00f0 teir: So sigur Harrin, drottin: Eg opni gravir tykkara og lati tykkum, f\u00f3lk m\u00edtt, r\u00edsa upp \u00far gravum tykkara og f\u00f8ri tykkum inn \u00ed \u00cdsraels land.", "lt": "Prana\u0161auk ir sakyk jiems: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018A\u0161 atversiu j\u016bs\u0173 kapus ir jus, mano taut\u0105, i\u0161vesiu i\u0161 j\u0173 ir parvesiu \u012f Izraelio kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Og tit skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg opni gravir tykkara og lati tykkum, f\u00f3lk m\u00edtt, r\u00edsa upp \u00far gravum tykkara.", "lt": "Ir j\u016bs \u017einosite, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats, mano tauta, kai atversiu j\u016bs\u0173 kapus ir i\u0161vesiu jus i\u0161 j\u0173."} {"fo": "Eg leggi tykkum anda m\u00edn \u00ed br\u00f3sti\u00f0, so at tit livna vi\u00f0 aftur, og lati tykkum b\u00fagva \u00ed landi tykkara; og tit skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin. Eg havi tala\u00f0 og man \u00fatinna ta\u00f0, sigur Harrin.", "lt": "A\u0161 \u012fd\u0117siu \u012f jus savo dvasi\u0105, ir j\u016bs b\u016bsite gyvi. A\u0161 parvesiu jus \u012f j\u016bs\u0173 kra\u0161t\u0105. Tada j\u016bs \u017einosite, kad A\u0161, Vie\u0161pats, tai kalb\u0117jau ir \u012fvykd\u017eiau,\u00adsako Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 landar t\u00ednir siga vi\u00f0 teg: Vilt t\u00fa ikki siga okkum, hvat t\u00fa hevur \u00ed hyggju vi\u00f0 hesum?", "lt": "Kai tavo tautos \u017emon\u0117s sakys: \u2018Paai\u0161kink mums, k\u0105 tai rei\u0161kia\u2019,"} {"fo": "Og stavirnar, sum t\u00fa ritar \u00e1, skalt t\u00fa hava \u00ed hondini, so at teir mega s\u00edggja teir.", "lt": "Kai tas lazdas, ant kuri\u0173 u\u017era\u0161ei, laikysi savo rankoje j\u0173 akivaizdoje,"} {"fo": "Og tala s\u00ed\u00f0an til teirra: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg taki \u00cdsraelsmenn burtur \u00far tj\u00f3\u00f0unum, i\u00f0 teir v\u00f3ru farnir til, og savni teir saman \u00far \u00f8llum \u00e6ttum og lei\u00f0i teir aftur inn \u00ed land s\u00edtt.", "lt": "sakyk jiems, kad A\u0161, Vie\u0161pats Dievas, sakau: \u2018A\u0161 surinksiu izraelitus i\u0161 vis\u0173 taut\u0173 ir parvesiu juos \u012f j\u0173 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Og eg geri teir til eina tj\u00f3\u00f0 \u00ed landinum \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8llum; teir skulu allir hava ein kong og ikki meira vera tv\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir ella skiftir \u00ed tvey kongar\u00edki.", "lt": "A\u0161 padarysiu i\u0161 j\u0173 vien\u0105 taut\u0105 Izraelio kalnuose. Vienas karalius vie\u0161pataus jiems visiems: jie nebebus dvi tautos ir nebesuskils \u012f dvi karalystes."} {"fo": "Teir skulu ikki aftur \u00f3reinsa seg av hj\u00e1gudum s\u00ednum og andstygdum ella vi\u00f0 tr\u00fana\u00f0arsl\u00edtan s\u00edni; eg skal frelsa teir fr\u00e1 \u00f8llum fr\u00e1falssyndum teirra og reinsa teir; og teir skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg skal vera Gu\u00f0 teirra.", "lt": "Jie nebegarbins stab\u0173 ir jais nesusiteps. A\u0161 apvalysiu ir i\u0161gelb\u0117siu juos i\u0161 j\u0173 nuod\u0117mi\u0173 bei nusikaltim\u0173. Jie bus mano tauta, ir A\u0161 b\u016bsiu j\u0173 Dievas."} {"fo": "T\u00e6nari m\u00edn D\u00e1vid skal vera kongur yvir teimum; og teir skulu allir hava ein hir\u00f0a og gera eftir l\u00f3gbo\u00f0um m\u00ednum og var\u00f0veita fyriskipanir m\u00ednar og halda t\u00e6r.", "lt": "Mano tarnas Dovydas bus j\u0173 karalius, ir jie tur\u0117s vien\u0105 ganytoj\u0105. Jie laikysis mano sprendim\u0173 ir vykdys mano nuostatus."} {"fo": "B\u00fasta\u00f0ur m\u00edn skal vera hj\u00e1 teimum; eg skal vera Gu\u00f0 teirra, og teir skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt.", "lt": "A\u0161 gyvensiu tarp j\u0173 ir b\u016bsiu j\u0173 Dievas, o jie bus mano tauta."} {"fo": "Mansbarn, sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti Gog \u00ed M\u00e1gog-landi, h\u00f8vdinga yvir Rosj, Mesjek og T\u00fabal, og profetera m\u00f3ti honum", "lt": "\u201c\u017dmogaus s\u016bnau, prana\u0161auk prie\u0161 Gog\u0105, Magogo, Me\u0161echo ir Tubalo vyriausi\u0105j\u012f kunigaik\u0161t\u012f,"} {"fo": "og sig: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg r\u00e1\u00f0ist \u00e1 teg, Gog, h\u00f8vdingi yvir Rosj, Mesjek og T\u00fabal!", "lt": "ir sakyk: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Gogai, Me\u0161echo ir Tubalo vyriausiasis kunigaik\u0161ti, A\u0161 esu prie\u0161 tave."} {"fo": "Persar, Bl\u00e1menn og Putmenn eru vi\u00f0 teimum; allir vi\u00f0 skildi og hj\u00e1lmi.", "lt": "Persai, etiopai ir libiai su skydais ir \u0161almais yra su jais;"} {"fo": "G\u00f3mer og allir herflokkar hans, T\u00f3garma, hin nor\u00f0asta tj\u00f3\u00f0in \u2013 og allir herflokkar hennara; \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 t\u00e6r eru mangar tj\u00f3\u00f0ir.", "lt": "Gomero ir Bet Togarmos pulkai i\u0161 tolimos \u0161iaur\u0117s ir daugyb\u0117 taut\u0173 su tavimi."} {"fo": "B\u00fagv teg \u00fat og ver b\u00fagvin, t\u00fa og allar herfj\u00f8ldir t\u00ednar, i\u00f0 hava savnast um teg, og ver til rei\u00f0ar at veita m\u00e6r t\u00e6nastu.", "lt": "Pasiruo\u0161\u0119s bud\u0117k su visa kariuomene, kuri susirinko pas tave."} {"fo": "T\u00fa skalt hevja teg eins og har\u00f0ve\u00f0ur og koma sum \u00f3ve\u00f0urssk\u00fdggj til tess at hylja landi\u00f0, t\u00fa og allir herflokkar t\u00ednir og hinar mongu tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r eru.", "lt": "Tu ateisi kaip audra, kaip debesis u\u017edengsi \u0161\u012f kra\u0161t\u0105, su tavimi bus tavo ir kit\u0173 taut\u0173 pulkai\u2019."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: \u00c1 t\u00ed degi munnu illar hugsanir koma upp \u00ed hjarta t\u00ednum, og t\u00fa manst fara at ver\u00f0a v\u00e1ndur \u00ed r\u00e1\u00f0um", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Tavo \u0161irdyje kils pikta mintis t\u0105 dien\u0105"} {"fo": "og siga: Eg vil fara \u00edm\u00f3ti landi vi\u00f0 opnum bygdum og r\u00e1\u00f0ast \u00e1 fri\u00f0samar menn, i\u00f0 b\u00fagva ekkaleysir, i\u00f0 allir b\u00fagva uttan borgargar\u00f0ar og hv\u00f8rki hava lokur ella li\u00f0 \u2013", "lt": "ir tu sakysi: \u2018A\u0161 u\u017epulsiu atvir\u0105, neturint\u012f tvirtovi\u0173 kra\u0161t\u0105, ramiai ir saugiai gyvenan\u010di\u0105 taut\u0105, neturin\u010di\u0105 nei sien\u0173, nei vart\u0173, nei u\u017ekai\u0161\u010di\u0173\u2019."} {"fo": "Profetera t\u00ed, mansbarn, og sig vi\u00f0 Gog: So sigur Harrin, drottin: Ja, \u00e1 t\u00ed degi, me\u00f0an f\u00f3lk m\u00edtt \u00cdsrael b\u00fdr ekkaleyst, skalt t\u00fa halda avsta\u00f0", "lt": "\u017dmogaus s\u016bnau, prana\u0161auk Gogui, kad A\u0161, Vie\u0161pats Dievas, taip sakau: \u2018Tuo metu, kai mano tauta Izraelis gyvens saugiai, tu su\u017einosi tai"} {"fo": "og koma \u00far heimsta\u00f0i t\u00ednum dygst \u00ed nor\u00f0uri, t\u00fa og mangar tj\u00f3\u00f0ir vi\u00f0 t\u00e6r, allir \u00e1 hestbaki, mikil manngar\u00f0ur, fj\u00f8lmentur herur;", "lt": "ir ateisi i\u0161 tolimos \u0161iaur\u0117s; su tavimi daugyb\u0117 taut\u0173, visi su savo raiteli\u0173 pulkais ir galinga kariuomene."} {"fo": "eins og stormsk\u00fdggj skalt t\u00fa koma yvir f\u00f3lk m\u00edtt \u00cdsrael og hylja landi\u00f0; \u00e1 hinum s\u00ed\u00f0stu d\u00f8gum skal eg lei\u00f0a teg m\u00f3ti landi m\u00ednum, til tess at tj\u00f3\u00f0irnar skulu kenna meg, t\u00e1 i\u00f0 eg fyri eygum teirra s\u00fdni heilagleika m\u00edn \u00e1 t\u00e6r, Gog.", "lt": "Tu ateisi prie\u0161 mano taut\u0105 Izrael\u012f ir kaip debesis apdengsi kra\u0161t\u0105. Tai \u012fvyks paskutin\u0117mis dienomis. A\u0161 atvesiu tave prie\u0161 savo kra\u0161t\u0105, kad visos tautos pa\u017eint\u0173 mane, kai tavyje parodysiu savo \u0161ventum\u0105."} {"fo": "Men \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Gog fer \u00edm\u00f3ti \u00cdsraels landi, sigur Harrin, drottin, t\u00e1 gevi eg vrei\u00f0i m\u00edni opnar r\u00e6sur.", "lt": "Ir tuo metu, kai Gogas ateis prie\u0161 Izraelio kra\u0161t\u0105,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas,\u00admano r\u016bstyb\u0117 u\u017esidegs."} {"fo": "T\u00e1 skulu fiskar havsins og fuglar himinsins, dj\u00f3r markarinnar og alt skri\u00f0kykt, i\u00f0 skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, og allir menn, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, skelva fyri m\u00e6r; fj\u00f8llini skulu kollveltast, hamrarnir rapa oman og hv\u00f8r borgargar\u00f0ur til jar\u00f0ar falla.", "lt": "\u017euvys j\u016broje, padangi\u0173 pauk\u0161\u010diai, laukiniai \u017ev\u0117rys, visa, kas kruta \u017eem\u0117je, ir \u017emon\u0117s dreb\u0117s mano akivaizdoje. Kalnai ir uolos subyr\u0117s, sienos grius ant \u017eem\u0117s\u2019."} {"fo": "Og eg skal fella d\u00f3m yvir hann vi\u00f0 dreps\u00f3tt og bl\u00f3\u00f0s\u00fathelling, vi\u00f0 dynjandi regni og gr\u00f3theglingi; eld og brennistein lati eg regna oman yvir hann og herflokkar hans og allar t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 vi\u00f0 honum eru.", "lt": "A\u0161 bausiu j\u012f maru ir kraujo praliejimu. Smarkus lietus, kru\u0161a ir siera su ugnimi kris ant jo kariuomen\u0117s ir ant taut\u0173, esan\u010di\u0173 su juo."} {"fo": "Mikil og heilagur skal eg birtast og gera meg kunnan fyri eygsj\u00f3n margra tj\u00f3\u00f0a; og t\u00e6r skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "Taip A\u0161 parodysiu savo didyb\u0119 ir \u0161ventum\u0105 ir apsireik\u0161iu daugelio taut\u0173 akivaizdoje. Tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats\u2019 \u201d."} {"fo": "Og t\u00fa, mansbarn, profetera t\u00fa m\u00f3ti Gog og sig: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg skal koma fram \u00e1 teg, Gog, h\u00f8vdingi yvir Rosj, Mesjek og T\u00fabal!", "lt": "\u201cTu, \u017emogaus s\u016bnau, prana\u0161auk prie\u0161 Gog\u0105 ir sakyk, kad A\u0161, Vie\u0161pats Dievas, taip sakau: \u2018Gogai, vyriausiasis Me\u0161echo ir Tubalo kunigaik\u0161ti, A\u0161 esu prie\u0161 tave."} {"fo": "Eg sn\u00fagvi t\u00e6r vi\u00f0 og fari vi\u00f0 t\u00e6r, lati teg koma dygst \u00far nor\u00f0uri og lei\u00f0i teg ni\u00f0an \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8ll.", "lt": "A\u0161 apgr\u0119\u0161iu tave ir atvesiu i\u0161 tolimos \u0161iaur\u0117s \u012f Izraelio kalnus,"} {"fo": "T\u00e1 sl\u00e1i eg bogan \u00far vinstru hond t\u00edni, og \u00far t\u00edni h\u00f8gru skulu \u00f8rvar t\u00ednar detta.", "lt": "ir sulau\u017eysiu lank\u0105 tavo kair\u0117je bei i\u0161mesiu str\u0117les i\u0161 tavo de\u0161in\u0117s."} {"fo": "\u00c1 \u00cdsraels fj\u00f8llum skalt t\u00fa falla, t\u00fa og allir herflokkar t\u00ednir og t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r eru; alskyns r\u00e1nsfuglum og dj\u00f3rum markarinnar gevi eg teg til f\u00f8\u00f0slu.", "lt": "Tu ir visi tavo pulkai bei kitos tautos, esan\u010dios su tavimi, krisite Izraelio kalnuose. A\u0161 atiduosiu tave \u0117desiu pauk\u0161\u010diams ir laukiniams \u017ev\u0117rims."} {"fo": "\u00dati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi skalt t\u00fa falla, so satt sum eg havi tala\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Tu krisi atvirame lauke, nes A\u0161 tai pasakiau,\u00adsako Vie\u0161pats.\u00ad"} {"fo": "Og eg sendi eld yvir M\u00e1gog og hinar ekkaleysu oyggjaskeggjar; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "lt": "A\u0161 pasi\u0173siu ugn\u012f \u012f Magog\u0105 ir ant salose ner\u016bpestingai gyvenan\u010di\u0173. Tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats."} {"fo": "Ja, ta\u00f0 kemur fram og fer at henda, sigur Harrin, drottin; ta\u00f0 er dagurin, i\u00f0 eg havi tala\u00f0 um.", "lt": "Tai ateis ir \u012fvyks,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas,\u00addiena, apie kuri\u0105 A\u0161 kalb\u0117jau."} {"fo": "Og teir skulu ikki bera vi\u00f0 heim \u00far b\u00f8num ella h\u00f8gga hann \u00ed sk\u00f3ginum, men kynda eld vi\u00f0 herkl\u00e6\u00f0um; teir skulu taka herfong fr\u00e1 teimum, i\u00f0 f\u00e6oyddu teir, og r\u00e6na teir, i\u00f0 r\u00e6ndu teir, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Jie nerinks malk\u0173 laukuose ir nekirs mi\u0161k\u0173. Ginklai bus j\u0173 kuras. Jie naikins tuos, kurie juos naikino, ir apipl\u0117\u0161 tuos, kurie juos apipl\u0117\u0161\u0117,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi lati eg Gog f\u00e1a leggsta\u00f0 \u00ed \u00cdsrael, Vallaranna dal fyri eystan havi\u00f0; ta\u00f0 skal steingja vegin fyri vallarum; har skulu teir jar\u00f0a Gog og alla hansara h\u00e1miklu m\u00fagvu og nevna sta\u00f0in: Dalur hinnar h\u00e1miklu m\u00fagvu Gogs.", "lt": "Gogo kapin\u0117s bus Izraelyje, praeivi\u0173 sl\u0117nyje, \u012f rytus nuo j\u016bros. Jos u\u017etvers keli\u0105 praeiviams, ir ten bus palaidotas Gogas bei jo daugyb\u0117; ir ta vieta bus vadinama Gogo kari\u0173 sl\u0117niu."} {"fo": "Og \u00cdsraels h\u00fas skal vera sjey m\u00e1na\u00f0ir um at jar\u00f0a teir til tess at reinsa landi\u00f0.", "lt": "Izraelitai, valydami kra\u0161t\u0105, laidos juos septynis m\u0117nesius,"} {"fo": "Alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum skal vera vi\u00f0 til at jar\u00f0a teir; og ta\u00f0 skal ver\u00f0a teimum til fr\u00e6gdar \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg geri meg d\u00fdrm\u00e6tan, sigur Harrin, drottin.", "lt": "visi kra\u0161to gyventojai laidos juos. Jie min\u0117s t\u0105 dien\u0105, kuri\u0105 A\u0161 b\u016bsiu pa\u0161lovintas,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "Menn skulu ver\u00f0a skipa\u00f0ir \u00ed ta\u00f0 st\u00f8\u00f0uga starv at fara um landi\u00f0 og leita upp teir, i\u00f0 liggja eftir oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini \u00fati um landi\u00f0, til tess at reinsa ta\u00f0; t\u00e1 i\u00f0 sjey m\u00e1na\u00f0ir eru lidnir, skulu teir fara undir at leita.", "lt": "Po septyni\u0173 m\u0117nesi\u0173 bus paskirti vyrai, kurie ie\u0161kos kra\u0161te nepalaidot\u0173 ir juos laidos, valydami kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Har skulu teir jar\u00f0a alla hina h\u00e1miklu m\u00fagvu, og solei\u00f0is skal landi\u00f0 ver\u00f0a reinsa\u00f0!", "lt": "Miesto vardas bus Hamona. Taip kra\u0161tas bus apvalytas\u2019."} {"fo": "Kj\u00f8t av hetjum skulu tit eta og drekka bl\u00f3\u00f0 av jar\u00f0arinnar h\u00f8vdingum: Ve\u00f0rar, lomb, havrar og tarvar, alt samalt g\u00f8tt \u00ed B\u00e1sjan.", "lt": "\u2018J\u016bs \u0117site gali\u016bn\u0173 k\u016bnus ir gersite kunigaik\u0161\u010di\u0173 krauj\u0105, avin\u0173, \u0117riuk\u0173, o\u017ei\u0173 ir jau\u010di\u0173\u00adnupen\u0117t\u0173 Ba\u0161ano gyvuli\u0173."} {"fo": "Og tit skulu eta tykkum mettar av feitum kj\u00f8ti og drekka tykkum druknar av bl\u00f3\u00f0i \u00ed offurveitslu m\u00edni, sum eg haldi fyri tykkum.", "lt": "J\u016bs \u0117site tauk\u0173 iki soties ir prisigersite kraujo mano jums paruo\u0161toje puotoje."} {"fo": "Tit skulu metta tykkum vi\u00f0 bor\u00f0 m\u00edtt av rei\u00f0hestum og vagnhestum, av hetjum og alskyns hermonnum, sigur Harrin, drottin.", "lt": "J\u016bs pasisotinsite prie mano stalo \u017eirg\u0173, raiteli\u0173, kar\u017eygi\u0173 ir kari\u0173 lavonais,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "Eg s\u00fdni d\u00fdrd m\u00edna tj\u00f3\u00f0anna millum, og allar tj\u00f3\u00f0ir skulu s\u00edggja revsid\u00f3m m\u00edn, sum eg \u00fatinni, og hond m\u00edna, sum eg leggi \u00e1 teir.", "lt": "Taip A\u0161 i\u0161kelsiu savo \u0161lov\u0119 tautose: jos matys mano teism\u0105, kur\u012f \u012fvykdysiu, ir pajus rank\u0105, kuri\u0105 u\u017ed\u0117siu ant j\u0173."} {"fo": "Men \u00cdsraels h\u00fas skal vi\u00f0urkenna, at eg, Harrin, eri Gu\u00f0 teirra fr\u00e1 t\u00ed degi og framvegis.", "lt": "Nuo tos dienos Izraelis \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u0173 Dievas."} {"fo": "Og tj\u00f3\u00f0irnar skulu sanna, at \u00cdsraels h\u00fas m\u00e1tti fara \u00ed \u00fatlegd vegna misger\u00f0ir s\u00ednar, fyri at teir slitu tr\u00fana\u00f0 vi\u00f0 meg, so at eg fjaldi andlit m\u00edtt fyri teimum og gav teir upp \u00ed hendur f\u00edgginda teirra; t\u00ed fullu teir allir fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Tautos \u017einos, kad Izraelis buvo patek\u0119s \u012f nelaisv\u0119 d\u0117l savo nusikaltim\u0173. Jie nusikalto man, tod\u0117l A\u0161 nusigr\u0119\u017eiau nuo j\u0173 ir atidaviau juos j\u0173 prie\u0161ams."} {"fo": "Eg f\u00f3r vi\u00f0 teimum samb\u00e6rt \u00f3reinsku og tr\u00faloysi teirra og fjaldi andlit m\u00edtt fyri teimum.", "lt": "U\u017e j\u0173 netyrum\u0105 ir nusikaltimus A\u0161 tai padariau jiems ir pasitraukiau nuo j\u0173\u2019."} {"fo": "T\u00ed sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: N\u00fa vil eg venda lagnu J\u00e1kups og v\u00e1rkunna \u00f8llum \u00cdsraels h\u00fasi og vera vandl\u00e1tur um m\u00edtt heilaga navn.", "lt": "Tod\u0117l taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Dabar A\u0161 parvesiu Jok\u016bbo i\u0161tremtuosius, pasigail\u0117siu Izraelio ir b\u016bsiu pavydus d\u0117l savo \u0161vento vardo."} {"fo": "Og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, Gu\u00f0 teirra, t\u00e1 i\u00f0 eg eftir at hava herleitt teir \u00fat til tj\u00f3\u00f0anna, n\u00fa savni teir inn aftur \u00e1 teirra egna land uttan at lata nakran teirra ver\u00f0a eftir", "lt": "Tada jie \u017einos, kad A\u0161 esu Vie\u0161pats, j\u0173 Dievas, kuris buvau juos i\u0161sklaid\u0119s tarp taut\u0173, bet v\u0117l surinkau ir parved\u017eiau\u00adn\u0117 vieno i\u0161 j\u0173 ten nepalikau."} {"fo": "og ikki meira fjali andlit m\u00edtt fyri teimum; t\u00ed at eg havi \u00fathelt anda m\u00edn yvir alt \u00cdsraels h\u00fas, sigur Harrin, drottin.", "lt": "A\u0161 nebesl\u0117psiu savo veido nuo j\u0173, nes A\u0161 ant j\u0173 i\u0161liejau savo dvasi\u0105,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u2019 \u201d."} {"fo": "\u00ed gudasj\u00f3num til \u00cdsraels lands og setti meg ni\u00f0ur \u00e1 miki\u00f0 h\u00e1tt fjall; \u00e1 t\u00ed var yvir av m\u00e6r eins og endurreist borg;", "lt": "Dievo reg\u0117jime Jis nuved\u0117 mane \u012f Izraelio kra\u0161t\u0105 ir nuleido ant labai auk\u0161to kalno. Piet\u0173 pus\u0117je buvo lyg miesto statiniai."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann leiddi meg hagar, s\u00ed, t\u00e1 birtist ma\u00f0ur, i\u00f0 var \u00e1 at l\u00edta, eins og hann var av kopari; hann helt \u00e1 l\u00ednbandi og m\u00e1listong og st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 li\u00f0i\u00f0.", "lt": "Jis nuved\u0117 mane ten, ir a\u0161 pama\u010diau vyr\u0105, kuris spind\u0117jo lyg varis. Jis stov\u0117jo vartuose, rankose laik\u0117 linin\u0119 virv\u0119 ir matavimo nendr\u0119."} {"fo": "Og ma\u00f0urin seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Mansbarn, l\u00edt at vi\u00f0 eygum t\u00ednum og l\u00fd\u00f0 \u00e1 vi\u00f0 oyrum t\u00ednum og legg t\u00e6r v\u00e6l \u00ed geyma alt, sum eg lati teg s\u00edggja; t\u00ed at til tess ert t\u00fa higar fluttur, at hetta skal ver\u00f0a t\u00e6r s\u00fdnt. Kunnger t\u00fa \u00cdsraels h\u00fasi alt, sum t\u00fa s\u00e6rt!", "lt": "Tas vyras tar\u0117 man: \u201c\u017dmogaus s\u016bnau, steb\u0117k akimis, klausyk ausimis ir suprask \u0161irdimi, k\u0105 tau rodysiu, nes tam tu esi \u010dia. Visa, k\u0105 matysi, paskelbk Izraeliui\u201d."} {"fo": "sum var innanvert vi\u00f0 li\u00f0i\u00f0, var eina m\u00e1listong.", "lt": "Jis i\u0161matavo vart\u0173 prieang\u012f i\u0161 vidaus viena nendre."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an m\u00e1ldi hann forsal li\u00f0sins, og var hann \u00e1tta alnir, og veggst\u00f3lparnir, i\u00f0 gingu \u00fat \u00far honum, v\u00f3ru tv\u00e6r alnir; forsalurin var innanvert vi\u00f0 li\u00f0i\u00f0.", "lt": "Tada i\u0161matavo vart\u0173 prieang\u012f a\u0161tuoniomis uolektimis ir jo stulpus dviejomis uolektimis. Vart\u0173 prieangis buvo vidin\u0117je pus\u0117je."} {"fo": "Og li\u00f0arherbergini \u00ed li\u00f0inum v\u00f3ru hv\u00f8rt yvir av \u00f8\u00f0rum, tr\u00fd hv\u00f8rjumegin; tey v\u00f3ru \u00f8ll tr\u00fd javnst\u00f3r; eisini veggst\u00f3lparnir v\u00f3ru javnst\u00f3rir.", "lt": "Rytin\u0117je pus\u0117je, prie vart\u0173, i\u0161 abiej\u0173 pusi\u0173 buvo po tris \u0161oninius kambarius to paties dyd\u017eio, ir stulpai abiejose pus\u0117se buvo vienodo dyd\u017eio."} {"fo": "N\u00fa leiddi hann meg inn \u00ed ytra forgar\u00f0in; og s\u00ed, har v\u00f3ru skemmur, og ytst \u00ed forgar\u00f0inum alt \u00edkring var steinsett t\u00fan, og \u00e1 t\u00ed steinsetta t\u00faninum v\u00f3ru tr\u00edati skemmur.", "lt": "Jis nuved\u0117 mane \u012f i\u0161orin\u012f kiem\u0105. Kiemas buvo i\u0161gr\u012fstas akmenimis. Aplink kiem\u0105 buvo trisde\u0161imt kambari\u0173."} {"fo": "Ta\u00f0 steinsetta t\u00fani\u00f0 gekk t\u00e6tt at veggjum li\u00f0anna javnbreitt vi\u00f0 longdina \u00e1 li\u00f0unum; hetta var hitt ni\u00f0ara steinsetta t\u00fani\u00f0.", "lt": "Akmeninis grindinys t\u0119s\u0117si iki vart\u0173, prie vart\u0173 jis buvo \u017eemesnis."} {"fo": "Og gluggar tess, forsalur og p\u00e1lmar h\u00f8vdu sama m\u00e1t sum \u00e1 li\u00f0inum, i\u00f0 vendi eystureftir. Eftir sjey trappustigum var gingi\u00f0 ni\u00f0an at t\u00ed, og forsalurin l\u00e1 innantil.", "lt": "J\u0173 langai, prieangis bei palm\u0117s buvo tokie pat, kaip ryt\u0173 pus\u0117s vart\u0173. \u012e vir\u0161\u0173 ved\u0117 septyni laiptai ir prie\u0161ais juos buvo prieangis."} {"fo": "Eftir sjey trappustigum var gingi\u00f0 ni\u00f0an at t\u00ed; forsalur tess l\u00e1 innantil; og p\u00e1lmar v\u00f3ru \u00e1 veggst\u00f3lpunum b\u00e1\u00f0umegin.", "lt": "\u012e vir\u0161\u0173 ved\u0117 septyni laiptai ir prie\u0161ais buvo prieangis. Ant stulp\u0173 i\u0161 abiej\u0173 pusi\u0173 buvo palm\u0117s."} {"fo": "Har var eisini li\u00f0 \u00e1 innara forgar\u00f0i \u00ed su\u00f0ur\u00e6tt; og hann m\u00e1ldi fr\u00e1 li\u00f0i at li\u00f0i eitt hundra\u00f0 alnir.", "lt": "Pietin\u0117je vidinio kiemo pus\u0117je buvo vartai. Nuo vien\u0173 vart\u0173 iki kit\u0173 buvo \u0161imtas uolek\u010di\u0173."} {"fo": "Forsalurin l\u00e1 \u00fat at ytra forgar\u00f0i; \u00e1 veggst\u00f3lpunum v\u00f3ru p\u00e1lmar; og har v\u00f3ru \u00e1tta trappustig at ganga ni\u00f0an at honum.", "lt": "Prieangis buvo atkreiptas \u012f i\u0161orin\u0119 kiemo pus\u0119. Ant stulp\u0173 abiejose pus\u0117se buvo palm\u0117s. \u012e j\u012f ved\u0117 a\u0161tuoni laiptai."} {"fo": "Forsalurin l\u00e1 \u00fat at ytra forgar\u00f0i, og p\u00e1lmar v\u00f3ru \u00e1 veggst\u00f3lpum hans b\u00e1\u00f0umegin; har v\u00f3ru \u00e1tta trappustig at ganga ni\u00f0an at honum.", "lt": "J\u0173 prieangis buvo nukreiptas \u012f i\u0161orin\u012f kiem\u0105, ant stulp\u0173 abiejose pus\u0117se buvo palm\u0117s. \u012e j\u012f ved\u0117 a\u0161tuoni laiptai."} {"fo": "Forsalurin l\u00e1 \u00fat at ytra forgar\u00f0i; og p\u00e1lmar v\u00f3ru \u00e1 veggst\u00f3lpum hans b\u00e1\u00f0umegin; har v\u00f3ru \u00e1tta trappustig at ganga ni\u00f0an at honum.", "lt": "Prieangis buvo nukreiptas \u012f i\u0161orin\u012f kiem\u0105, o ant stulp\u0173 abiejose pus\u0117se buvo palm\u0117s. \u012e j\u012f ved\u0117 a\u0161tuoni laiptai."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0i hann s\u00e6r inn eftir og leiddi meg at eysturli\u00f0inum; har var brenniofri\u00f0 skola\u00f0.", "lt": "Prie vart\u0173 stulp\u0173 buvo kambarys su \u012f\u0117jimu. Jame plaudavo aukas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg inn \u00ed innara forgar\u00f0; har v\u00f3ru tv\u00e6r skemmur, onnur eystanvert vi\u00f0 nor\u00f0urli\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 framli\u00f0 m\u00f3ti su\u00f0ri, og hin eystanvert vi\u00f0 su\u00f0urli\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 framli\u00f0 m\u00f3ti nor\u00f0ri.", "lt": "U\u017e vidini\u0173 vart\u0173 buvo kambariai giesmininkams. Vidiniame kieme vienas buvo \u0161iaurin\u0117je pus\u0117je, priekiu \u012f pietus, antras\u00adryt\u0173 pus\u0117je, priekiu \u012f \u0161iaur\u0119."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Henda skemman vi\u00f0 framli\u00f0 m\u00f3ti su\u00f0ri er \u00e6tla\u00f0 prestunum, i\u00f0 hava templi\u00f0 \u00ed var\u00f0veitslu.", "lt": "Jis man pasak\u0117, kad kambarys priekiu \u012f pietus skirtas kunigams, kurie pri\u017ei\u016bri \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "Og henda skemman vi\u00f0 framli\u00f0 m\u00f3ti nor\u00f0ri er \u00e6tla\u00f0 prestunum, i\u00f0 hava altari\u00f0 \u00ed var\u00f0veitslu. Teir eru synir Z\u00e1doks, i\u00f0 eina av Levi sonum mega n\u00e6rkast Harranum til tess at t\u00e6na honum.", "lt": "O kambarys priekiu \u012f \u0161iaur\u0119 skirtas kunigams, kurie pri\u017ei\u016bri aukur\u0105. Tai yra Cadoko s\u016bn\u016bs i\u0161 Levio s\u016bn\u0173, kurie artinasi prie Vie\u0161paties, kad Jam tarnaut\u0173."} {"fo": "Og eg s\u00e1 vi\u00f0 templi\u00f0 steinsettan pall alt \u00edkring, og grundv\u00f8llur skemmanna var fulla m\u00e1listong brei\u00f0ur, seks alnir \u00fat at ja\u00f0aranum.", "lt": "Aplink \u0161ventyklos pastat\u0105 buvo i\u0161kilimas. \u0160onini\u0173 kambari\u0173 pamatas buvo nendr\u0117s ilgio\u00ad\u0161e\u0161i\u0173 did\u017ei\u0173j\u0173 uolek\u010di\u0173."} {"fo": "Breiddin \u00e1 \u00fatveggi skemmanna var fimm alnir; og ta\u00f0 girda \u00f8ki\u00f0, sum l\u00e1 millum skemmanna, i\u00f0 tilhoyrdu templinum,", "lt": "I\u0161orin\u0117s sienos prie \u0161onini\u0173 kambari\u0173 storis buvo penki\u0173 uolek\u010di\u0173. Pastat\u0105 supo \u0161oniniai kambariai."} {"fo": "N\u00fa m\u00e1ldi hann templi\u00f0, og var ta\u00f0 hundra\u00f0 alnir langt; og hitt avgirda \u00f8ki\u00f0, bakh\u00fasi\u00f0 og veggur tess v\u00f3ru somulei\u00f0is hundra\u00f0 alnir \u00e1 longd.", "lt": "Jis i\u0161matavo \u0161ventyklos ilg\u012f \u0161imtu uolek\u010di\u0173. Kiemo ir pastato su sienomis ilgis buvo \u0161imtas uolek\u010di\u0173."} {"fo": "Og hann m\u00e1ldi longdina \u00e1 bakh\u00fasinum, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 aftanvert fram vi\u00f0 avgirda \u00f8kinum; hon var hundra\u00f0 alnir. A\u00f0alh\u00fasi\u00f0, innh\u00fasi\u00f0 og forsalurin ytri", "lt": "Po to jis i\u0161matavo u\u017epakalin\u0119 pastato sien\u0105 vakarin\u0117je pus\u0117je; pastato sien\u0173 ilgis kartu su priestatais abiejose pus\u0117se buvo \u0161imtas uolek\u010di\u0173. \u0160ventyklos, \u0160ven\u010diausiosios ir prieangio vidaus sienos"} {"fo": "av ker\u00fabum og p\u00e1lmum; millum hv\u00f8rja tveggja ker\u00faba var ein p\u00e1lmi; og hv\u00f8r ker\u00fabur hev\u00f0i tvey andlit.", "lt": "Tai buvo cherubai ir palm\u0117s, kiekviena palm\u0117 buvo tarp dviej\u0173 cherub\u0173. Cherubai buvo dviem veidais."} {"fo": "Fr\u00e1 g\u00f3lvi upp at gluggum v\u00f3ru gj\u00f8rdir ker\u00fabar og p\u00e1lmar \u00e1 br\u00f3stinum \u00ed a\u00f0alh\u00fasinum.", "lt": "Nuo aslos iki dur\u0173 vir\u0161aus buvo cherub\u0173 ir palmi\u0173 atvaizdai."} {"fo": "ta\u00f0 var tr\u00edggjar alnir h\u00f8gt, tv\u00e6r alnir langt og tv\u00e6r alnir breitt, \u00e1 t\u00ed v\u00f3ru horn; og undirstabbi og li\u00f0arveggir v\u00f3ru \u00far vi\u00f0i. Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Hetta er bor\u00f0i\u00f0, i\u00f0 stendur frammi fyri Harranum.", "lt": "Medinis aukuras buvo trij\u0173 uolek\u010di\u0173 auk\u0161\u010dio, dviej\u0173 ilgio ir dviej\u0173 plo\u010dio. Jo kampai, vir\u0161us ir sienos buvo padarytos i\u0161 med\u017eio. Vyras sak\u0117 man: \u201cTai stalas, stov\u012fs Vie\u0161paties akivaizdoje\u201d."} {"fo": "\u00c1 a\u00f0alh\u00fasinum v\u00f3ru tv\u00e6r veingjahur\u00f0ar;", "lt": "\u012e \u0161ventykl\u0105 ir \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105 buvo dvejos durys."} {"fo": "T\u00e6r v\u00f3ru lagdar vi\u00f0 skur\u00f0verki av ker\u00fabum og p\u00e1lmum eins og br\u00f3stini. Fyri uttan forsalin var taksk\u00fdli av tr\u00e6i.", "lt": "\u0160ventyklos duryse buvo i\u0161pjaustyti cherub\u0173 ir palmi\u0173 vaizdai, pana\u0161\u016bs kaip ant sien\u0173. Storos lentos deng\u0117 prieang\u012f."} {"fo": "Har v\u00f3ru rima\u00f0ir gluggar og p\u00e1lmar \u00e1 veggjum forsalsins b\u00e1\u00f0umegin.", "lt": "Prieangio sien\u0173 abiejose pus\u0117se buvo langai su grotel\u0117mis ir palm\u0117s."} {"fo": "Og ovastu skemmurnar v\u00f3ru styttri, av t\u00ed at s\u00falnagongdirnar t\u00f3ku meira burtur av teimum enn av teimum ni\u00f0astu og mittastu skemmunum.", "lt": "Vir\u0161utiniai kambariai buvo siauresni u\u017e vidurinius ir apatinius kambarius, nes reik\u0117jo vietos stogin\u0117ms."} {"fo": "Og veggurin, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 endilangur fram vi\u00f0 skemmunum \u00fat at ytra forgar\u00f0i fyri framman skemmurnar, var fimti alnir langur.", "lt": "Siena prie\u0161ais i\u0161orin\u012f kiem\u0105 buvo penkiasde\u0161imties uolek\u010di\u0173 ilgio."} {"fo": "T\u00ed at skemmurnar, i\u00f0 l\u00f3gu \u00fati vi\u00f0 ytra forgar\u00f0, v\u00f3ru fimmti alnir; og t\u00e6r l\u00f3gu \u00e1raka t\u00e6r vi\u00f0 a\u00f0alh\u00fasi\u00f0, tilsamans hundra\u00f0 alnir.", "lt": "Kambari\u0173 i\u0161oriniame kieme ilgis buvo penkiasde\u0161imt uolek\u010di\u0173, o esan\u010di\u0173 prie\u0161ais \u0161ventykl\u0105\u00ad\u0161imtas uolek\u010di\u0173."} {"fo": "Ni\u00f0anvert vi\u00f0 hesar skemmur var inngongd eystan\u00edfr\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 gingi\u00f0 var inn \u00ed t\u00e6r \u00far ytra forgar\u00f0i,", "lt": "Pirmame auk\u0161te ryt\u0173 pus\u0117je buvo \u012f\u0117jimas i\u0161 i\u0161orinio kiemo \u012f kambarius."} {"fo": "har sum veggur forgar\u00f0sins byrja\u00f0i. S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg su\u00f0urum; eisini har v\u00f3ru skemmur \u00e1raka hitt avgirda \u00f8ki\u00f0 og bakh\u00fasi\u00f0", "lt": "Kiemo sienoje buvo kambariai \u012f rytus, prie\u0161ais kiem\u0105 ir pastat\u0105."} {"fo": "Men hur\u00f0ar teirra horvdu \u00ed su\u00f0ur.", "lt": "Pirmame auk\u0161te piet\u0173 pus\u0117je buvo \u012f\u0117jimas i\u0161 ryt\u0173 pus\u0117s i\u0161orinio kiemo."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Skemmurnar fyri nor\u00f0an og skemmurnar fyri sunnan, i\u00f0 liggja fram vi\u00f0 hinum avgirda \u00f8kinum, eru heilagar skemmur, har prestarnir, i\u00f0 n\u00e6rkast mega Harranum, skulu eta ta\u00f0 h\u00e1heilaga. Har skulu teir goyma hitt h\u00e1heilaga, gr\u00f3nofri\u00f0, syndofri\u00f0 og sektarofri\u00f0; t\u00ed at sta\u00f0urin er heilagur.", "lt": "Jis sak\u0117 man: \u201cKambariai \u0161iaur\u0117s ir piet\u0173 pus\u0117je prie kiemo yra \u0161venti. Kunigai, kurie artinasi prie Vie\u0161paties, valgys juose \u0161ventus dalykus; juose bus laikomi \u0161ven\u010diausi dalykai: duonos aukos, aukos u\u017e nuod\u0117mes ir aukos u\u017e kaltes."} {"fo": "hann m\u00e1ldi eysturli\u00f0ina vi\u00f0 m\u00e1listongini, og var hon fimm hundra\u00f0 alnir; s\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist hann vi\u00f0", "lt": "Jis i\u0161matavo nendre ryt\u0173 pus\u0119, kuri buvo penki\u0173 \u0161imt\u0173 nendri\u0173."} {"fo": "og m\u00e1ldi vi\u00f0 m\u00e1listongini nor\u00f0urli\u00f0ina; hon var fimm hundra\u00f0 alnir;", "lt": "Jis i\u0161matavo \u0161iaur\u0117s pus\u0119, kuri buvo penki\u0173 \u0161imt\u0173 nendri\u0173."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist hann vi\u00f0 og m\u00e1ldi vi\u00f0 m\u00e1listongini su\u00f0urli\u00f0ina; hon var fimm hundra\u00f0 alnir.", "lt": "Jis i\u0161matavo piet\u0173 pus\u0119, kuri buvo penki\u0173 \u0161imt\u0173 nendri\u0173."} {"fo": "Og hann sn\u00fa\u00f0ist vi\u00f0 og m\u00e1ldi vi\u00f0 m\u00e1listongini vesturli\u00f0ina; hon var fimm hundra\u00f0 alnir.", "lt": "Tada i\u0161matavo vakar\u0173 pus\u0119, kuri buvo penki\u0173 \u0161imt\u0173 nendri\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg at li\u00f0inum, i\u00f0 horvdi \u00ed eystur,", "lt": "Po to jis nuved\u0117 mane prie ryt\u0173 pus\u0117s vart\u0173."} {"fo": "og s\u00ed, t\u00e1 kom d\u00fdrd \u00cdsraels Gu\u00f0s \u00far eystri, og ta\u00f0 var at hoyra eins og dun av mongum v\u00f8tnum, og j\u00f8r\u00f0in lj\u00f3ma\u00f0i av d\u00fdrd hansara.", "lt": "Staiga i\u0161 ryt\u0173 pasirod\u0117 Izraelio Dievo \u0161lov\u0117. Jo balsas buvo kaip daugyb\u0117s vanden\u0173 \u016b\u017eimas, o \u017eem\u0117 spind\u0117jo nuo Jo \u0161lov\u0117s."} {"fo": "Sj\u00f3nin var hin sama, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann kom at t\u00fdna borgina; og vagnurin l\u00edktist honum, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 \u00e1nna Kebar; og eg fell fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edna.", "lt": "Tok\u012f pat vaizd\u0105 a\u0161 ma\u010diau, kai Jis at\u0117jo sunaikinti miest\u0105 ir prie Kebaro up\u0117s. A\u0161 kritau veidu \u017eem\u0117n."} {"fo": "Og eg hoyrdi einhv\u00f8nn tala til m\u00edn \u00fat \u00far templinum, me\u00f0an ma\u00f0urin st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 li\u00f0 m\u00edna;", "lt": "Tas vyras stov\u0117jo \u0161alia man\u0119s, a\u0161 gird\u0117jau bals\u0105 i\u0161 \u0161ventyklos, kalbant\u012f man."} {"fo": "Men t\u00fa, mansbarn, skalt grei\u00f0a \u00cdsraels h\u00fasi fr\u00e1 templinum, fr\u00e1 \u00fatsj\u00f3nd og skipan tess, so at teir bl\u00fagvast av andstygdum s\u00ednum.", "lt": "Tu gi, \u017emogaus s\u016bnau, prane\u0161k izraelitams apie \u0161ventykl\u0105, kad jie g\u0117dyt\u0173si savo nusikaltim\u0173."} {"fo": "Og um teir skammast yvir ta\u00f0, sum teir hava framt, t\u00e1 skalt t\u00fa draga upp fyri teimum templi\u00f0 og tess byggilag, \u00fatgangir og inngangir, heilskapa\u00f0a mynd og kunngera teimum allar fyriskipanir og l\u00f3gir um ta\u00f0; og t\u00fa skalt skriva ta\u00f0 upp fyri eygum teirra, so at teir leggja s\u00e6r alla mynd tess \u00ed geyma, allar fyriskipanir um ta\u00f0 og fara eftir teimum.", "lt": "Jei jie g\u0117dysis, k\u0105 yra padar\u0119, tada apsakyk jiems \u0161ventyklos i\u0161vaizd\u0105, \u012frengimus, \u012f\u0117jim\u0105 ir i\u0161\u0117jim\u0105\u00advis\u0105 jos plan\u0105, taip pat jos nuostatus ir \u012fstatymus. U\u017era\u0161yk visk\u0105, jiems matant, kad jie suprast\u0173 visus nuostatus ir laikyt\u0173si j\u0173."} {"fo": "Hetta er skipanin um templi\u00f0: Dygst uppi \u00e1 fjallinum skal alt \u00f8ki tess alt \u00edkring vera h\u00e1heilagt. S\u00ed, hetta er skipanin um templi\u00f0.", "lt": "\u0160ventyklos \u012fstatymas yra toks: kalno vir\u0161\u016bn\u0117 ir plotas aplinkui yra labai \u0161ventas\u201d."} {"fo": "Eldsta\u00f0urin var f\u00fdra alnir h\u00f8gur; og upp \u00far eldsta\u00f0inum v\u00f3ru f\u00fdra horn.", "lt": "Pats aukuras yra keturi\u0173 uolek\u010di\u0173, o nuo aukuro auk\u0161tyn yra keturi ragai."} {"fo": "Og t\u00fa skalt taka eitt sindur av bl\u00f3\u00f0i hans og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 upp \u00e1 tey f\u00fdra horn altarsins og upp \u00e1 f\u00fdra hyrningar stallanna og \u00e1 br\u00fanafj\u00f8lina alt \u00edkring og solei\u00f0is reinska ta\u00f0 fyri synd og veita t\u00ed s\u00e1ttarger\u00f0.", "lt": "Tu turi ap\u0161lakstyti jo krauju keturis ragus ir keturis i\u0161siki\u0161imo kampus bei apvad\u0105. Taip aukuras bus apvalytas."} {"fo": "T\u00fa skalt lei\u00f0a teir fram fyri Harran, og prestarnir skulu koyra salt \u00e1 teir og s\u00ed\u00f0an ofra Harranum teir sum brennioffur.", "lt": "Juos abu atvesi Vie\u0161paties akivaizdon; kunigas pabarstys druskos ant j\u0173 ir paaukos juos Vie\u0161pa\u010diui kaip deginam\u0105j\u0105 auk\u0105."} {"fo": "\u00cd sjey dagar skulu teir veita s\u00e1ttarger\u00f0 fyri altari\u00f0 og reinsa og v\u00edga ta\u00f0.", "lt": "Septynias dienas jie apvalys aukur\u0105 ir taip pa\u0161ventins j\u012f."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hesir dagarnir eru lidnir, t\u00e1 skulu prestarnir \u00e1ttanda dagin og framvegis ofra \u00e1 altarinum brennioffur og takkaroffur tykkara; og t\u00e1 skulu tit t\u00f3knast m\u00e6r, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Po septyni\u0173 dien\u0173, a\u0161tunt\u0105 dien\u0105 ir v\u0117liau, kunigas ant aukuro aukos deginam\u0105sias ir pad\u0117kos aukas, ir A\u0161 jus priimsiu,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u201d."} {"fo": "Hann leiddi meg n\u00fa aftur at halgid\u00f3msins ytra li\u00f0i, sum horvdi \u00ed eystur; ta\u00f0 var loka\u00f0.", "lt": "Jis nuved\u0117 mane prie \u0161ventyklos i\u0161orini\u0173 vart\u0173 ryt\u0173 pus\u0117je. Jie buvo u\u017edaryti."} {"fo": "Og Harrin seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Hetta li\u00f0i\u00f0 skal vera loka\u00f0 og ikki upplati\u00f0, og eingin fara inn um ta\u00f0, t\u00ed at inn um ta\u00f0 hevur Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, gingi\u00f0; t\u00ed skal ta\u00f0 vera loka\u00f0.", "lt": "Tada Vie\u0161pats sak\u0117 man: \u201c\u0160itie vartai liks u\u017edaryti. Jie nebus atidaryti, ir niekas nevaik\u0161\u010dios pro juos. Kadangi Vie\u0161pats, Izraelio Dievas, \u012f\u0117jo pro juos, tod\u0117l jie liks u\u017edaryti."} {"fo": "Einans landsh\u00f8vdingin m\u00e1 sessast har til tess at halda offurm\u00e1lt\u00ed\u00f0 frammi fyri Harranum; men hann skal ganga inn hagar gj\u00f8gnum forsal li\u00f0sins og fara sama veg \u00fat aftur.", "lt": "Tik kunigaik\u0161tis s\u0117d\u0117s juose Vie\u0161paties akivaizdoje ir valgys. Jis \u012feis pro vart\u0173 prieang\u012f ir i\u0161eis tuo pa\u010diu keliu\u201d."} {"fo": "Og sig vi\u00f0 \u00cdsraels h\u00fas, hitt tv\u00f8rlynda \u00e6ttarkyn: So sigur Harrin, drottin: N\u00fa hava tit n\u00f3g leingi framt allar andstygdir tykkara, \u00cdsraels h\u00fas,", "lt": "Sakyk mai\u0161tingiems izraelitams: \u2018Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018Izraelitai, u\u017etenka j\u016bs\u0173 bjaurys\u010di\u0173!"} {"fo": "Tit hava ikki var\u00f0a\u00f0 um halgilutir m\u00ednar, sum tit \u00e1ttu at var\u00f0veita, men hava lati\u00f0 fremmandar var\u00f0veitt ta\u00f0, sum var\u00f0veitt skuldi ver\u00f0a \u00ed halgid\u00f3mi m\u00ednum.", "lt": "U\u017euot atlik\u0119 man \u0161vent\u0105 tarnyst\u0119, j\u016bs paskyr\u0117te juos tarnauti \u0161ventykloje\u2019."} {"fo": "T\u00ed sigur Harrin, drottin: Eingin fremmandur vi\u00f0 \u00f3umskornum hjarta og \u00f3umskornum holdi m\u00e1 koma inn \u00ed m\u00edn halgid\u00f3m, eingin av teimum \u00fatlendingum, i\u00f0 b\u00fagva millum \u00cdsraelsmanna.", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u2018N\u0117 vienas svetim\u0161alis, gyvenantis tarp izraelit\u0173, neapipjaustytas \u0161irdimi ir neapipjaustytas k\u016bnu, neturi teis\u0117s \u012feiti \u012f mano \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "Men teir Levitar, sum f\u00f3ru burtur fr\u00e1 m\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsrael viltist, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir viltust burtur fr\u00e1 m\u00e6r og eltu falsgudar s\u00ednar, teir skulu bera misger\u00f0 s\u00edna.", "lt": "Levitai, pasitrauk\u0119 nuo man\u0119s, kai izraelitai nuklydo ir sek\u0117 paskui stabus, atsakys u\u017e savo kalt\u0119."} {"fo": "T\u00ed skulu teir \u00ed halgid\u00f3mi m\u00ednum gera t\u00e6nastu sum durav\u00f8r\u00f0ir vi\u00f0 templi\u00f0 og starva har vi\u00f0 at sl\u00e1tra brennioffur og sl\u00e1turoffur fyri f\u00f3lki\u00f0 og standa framman fyri teimum til tess at t\u00e6na teimum.", "lt": "Bet jie tarnaus mano \u0161ventykloje: bus vart\u0173 sargai ir patarnaus namuose. Jie pjaus tautos deginam\u0105sias aukas ir jiems tarnaus."} {"fo": "Teir mega ikki n\u00e6rkast m\u00e6r til at gera prestat\u00e6nastu fyri m\u00e6r og ikki n\u00e6rkast n\u00f8krum av halgilutum m\u00ednum ella t\u00ed h\u00e1heilaga, men teir skulu bera skemdir og andstygdir s\u00ednar, sum teir hava framt.", "lt": "Jie nesiartins prie man\u0119s tarnauti man kaip kunigai ir neprisiartins prie mano \u0161vent\u0173 daikt\u0173 \u0160vent\u0173 \u0161ven\u010diausiojoje. Jie kent\u0117s g\u0117d\u0105 u\u017e savo bjaurius darbus."} {"fo": "Eg seti teir til at hava \u00ed var\u00f0veitslu hv\u00f8rt eitt starv \u00ed templinum og til at inna alt ta\u00f0, sum har er at gera.", "lt": "A\u0161 padarysiu juos nam\u0173 pri\u017ei\u016br\u0117tojais ir patarnautojais."} {"fo": "Men Levitaprestarnir, Z\u00e1doks eftirkomarar, sum r\u00f8ktu t\u00e6nastu \u00ed halgid\u00f3mi m\u00ednum, t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn viltust burtur fr\u00e1 m\u00e6r, teir mega n\u00e6rkast m\u00e6r til tess at t\u00e6na m\u00e6r; og teir standa frammi fyri m\u00e6r til tess at ofra m\u00e6r m\u00f8r og bl\u00f3\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Bet kunigai i\u0161 levit\u0173, Cadoko s\u016bn\u016bs, kurie pri\u017ei\u016br\u0117jo \u0161ventykl\u0105, kai izraelitai klaid\u017eiojo ir atitolo nuo man\u0119s, artinsis prie man\u0119s ir man tarnaus, stov\u0117s mano akivaizdoje ir aukos tauk\u0173 bei kraujo."} {"fo": "Teir skulu koma inn \u00ed halgid\u00f3m m\u00edn, og teir skulu n\u00e6rkast bor\u00f0i m\u00ednum og t\u00e6na m\u00e6r og r\u00f8kja t\u00e6nastu m\u00edna.", "lt": "Jie eis \u012f mano \u0161ventykl\u0105, art\u0117s prie mano stalo ir tarnaus man."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir ganga inn \u00ed li\u00f0i\u00f0 \u00e1 innara forgar\u00f0i, skulu teir vera \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0um, einki ullarplagg m\u00e1 vera \u00e1 likami teirra, t\u00e1 i\u00f0 teir gera t\u00e6nastu \u00ed li\u00f0i \u00e1 innara forgar\u00f0i ella longur inni.", "lt": "\u012e\u0117j\u0119 pro vartus \u012f vidin\u012f kiem\u0105, jie vilk\u0117s drobiniais drabu\u017eiais. Jie nevilk\u0117s nieko vilnonio, tarnaudami vidinio kiemo vartuose ir u\u017e j\u0173."} {"fo": "Teir skulu ikki raka h\u00f8vur s\u00edtt, heldur ikki lata h\u00e1ri\u00f0 vaksa, sum ta\u00f0 vil, men klippa ta\u00f0 regluliga.", "lt": "Jie neskus galv\u0173 ir neaugins ilg\u0173 plauk\u0173, bet apsikirps galvos plaukus."} {"fo": "V\u00edn m\u00e1 eingin prestur drekka, t\u00e1 i\u00f0 hann gongur inn \u00ed innara forgar\u00f0.", "lt": "N\u0117 vienas kunigas negers vyno, prie\u0161 eidamas \u012f vidin\u012f kiem\u0105."} {"fo": "Teir skulu kenna f\u00f3lki s\u00ednum at gera greinarmun \u00e1 heilagum og \u00f3heilagum og fr\u00f8\u00f0a teir um munin \u00e1 reinum og \u00f3reinum.", "lt": "Jie mokys mano taut\u0105 atskirti, kas \u0161venta ir ne\u0161venta, ai\u0161kins, kas \u0161varu ir ne\u0161varu."} {"fo": "Og teir skulu st\u00edga fram til at d\u00f8ma \u00ed tr\u00e6tum\u00e1lum; eftir l\u00f3gum m\u00ednum skulu teir d\u00f8ma teir; og bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni og skipanir skulu teir var\u00f0veita \u00e1 \u00f8llum h\u00e1t\u00ed\u00f0um m\u00ednum og halda hv\u00edludagar m\u00ednar heilagar.", "lt": "Kilus gin\u010dui, jie bus teis\u0117jais ir teis pagal mano nuostatus. Jie laikysis mano nuostat\u0173 ir \u012fsakym\u0173 apie visas \u0161ventes ir \u0161v\u0119s sabatus."} {"fo": "Teir mega ikki koma at l\u00edki, so at teir ver\u00f0a \u00f3reinir; einans \u00e1 l\u00edki av fa\u00f0ir, m\u00f3\u00f0ur, syni, d\u00f3ttur, br\u00f3\u00f0ur ella systur, sum ikki hevur veri\u00f0 givin manni, mega teir \u00f3reinsa seg.", "lt": "Jie nesusiteps mirusiaisiais, artindamiesi prie j\u0173, i\u0161skyrus t\u0117v\u0105 ir motin\u0105, s\u016bn\u0173 ir dukr\u0105, brol\u012f ir netek\u0117jusi\u0105 seser\u012f."} {"fo": "Og eftir at hann er vor\u00f0in \u00f3reinur, skal hann telja sjey dagar fram, og er hann t\u00e1 reinur.", "lt": "Po apsivalymo jie paskai\u010diuos jam septynias dienas."} {"fo": "Og tann dag, hann aftur gongur inn \u00ed halgid\u00f3min inn \u00ed innara forgar\u00f0 til tess at gera t\u00e6nastu \u00ed halgid\u00f3minum, skal hann bera fram syndaoffur s\u00edtt, sigur Harrin, drottin.", "lt": "T\u0105 dien\u0105, kai kunigas eis \u012f vidin\u012f kiem\u0105 tarnauti \u0161ventykloje, jis aukos auk\u0105 u\u017e nuod\u0117m\u0119,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "Teir skulu ongan arvalut hava; eg eri arvalutur teirra; og ongar ognir skulu tit geva teimum \u00ed \u00cdsrael; eg eri ogn teirra;", "lt": "A\u0161 b\u016bsiu j\u0173 paveld\u0117jimas, ir j\u016bs neduosite jiems nuosavyb\u0117s Izraelio kra\u0161te, nes A\u0161 esu j\u0173 nuosavyb\u0117."} {"fo": "av gr\u00f3nofrinum, syndaofrinum og sektarofrinum skulu teir eta, og alt, sum er bannf\u00f8rt \u00ed \u00cdsrael, skal hoyra teimum til.", "lt": "Duonos aukos, aukos u\u017e nuod\u0117mes ir kaltes, ir visa, kas pa\u0161v\u0119sta Dievui, bus kunig\u0173 maistas."} {"fo": "Hitt besta av \u00f8llum frumgr\u00f3\u00f0ri av alskyns offuravskur\u00f0i og \u00f8llum offurg\u00e1vum tykkara skal hoyra prestunum til; og eisini hitt besta \u00far deigtrogi tykkara skulu tit geva prestunum til tess at lei\u00f0a signing yvir h\u00fas tykkara.", "lt": "Vis\u0173 vaisi\u0173 pirmienos, vis\u0173 atna\u0161\u0173 ir dovan\u0173 dalis priklausys kunigams. Taip pat savo te\u0161los pirmienas duokite kunigams, kad palaiminimas pasilikt\u0173 j\u016bs\u0173 namuose."} {"fo": "Hetta skal vera halgig\u00e1va burtur av landinum, og skal hon hoyra prestunum til, sum gera t\u00e6nastu vi\u00f0 halgid\u00f3min, og sum n\u00e6rkast mega Harranum til tess at t\u00e6na honum; ta\u00f0 skal ver\u00f0a teimum at h\u00fasagrundum og beitilendum.", "lt": "\u0160venta kra\u0161to dalis priklausys kunigams, kurie tarnaus \u0161ventykloje ir artinsis prie Vie\u0161paties; tai \u017eem\u0117 j\u0173 namams ir \u0161ventyklai."} {"fo": "Hetta skal vera jar\u00f0arogn hans \u00ed \u00cdsrael, so at h\u00f8vdingar m\u00ednir ikki meira veita f\u00f3lki m\u00ednum yvirgang; men ta\u00f0, sum eftir er av j\u00f8r\u00f0, skal hoyra \u00cdsraels h\u00fasi til eftir \u00e6ttum teirra.", "lt": "Tai bus jo nuosavyb\u0117 Izraelyje. Izraelio kunigaik\u0161\u010diai nebei\u0161naudos daugiau mano tautos, o kra\u0161tas priklausys Izraelio gimin\u0117ms\u201d."} {"fo": "R\u00e6tta v\u00e1g, r\u00e6tta efu og r\u00e6tta bat skulu tit hava.", "lt": "J\u016bs turite naudoti teisingas svarstykles, teising\u0105 ef\u0105 ir teising\u0105 bat\u0105."} {"fo": "Sikul skal vera tj\u00fagu gerur; fimm siklar skulu vera fimm siklar, og t\u00edggju siklar t\u00edggju siklar, og fimti siklar skulu tit lata vera \u00ed einari minu.", "lt": "\u0160ekelio svoris turi b\u016bti dvide\u0161imt ger\u0173. Dvide\u0161imt \u0161ekeli\u0173, dvide\u0161imt penki \u0161ekeliai ir penkiolika \u0161ekeli\u0173 tesudaro vien\u0105 min\u0105."} {"fo": "Hetta er tann offuravskur\u00f0ur, i\u00f0 tit skulu geva: S\u00e6ttingin av efu av hv\u00f8rjum g\u00f3mer av hveiti og s\u00e6ttingin av efu av hv\u00f8rjum g\u00f3mer av byggi.", "lt": "J\u016bs turite duoti tokias dovanas: \u0161e\u0161t\u0105 dal\u012f efos nuo kiekvieno kvie\u010di\u0173 homero ir \u0161e\u0161t\u0105 dal\u012f efos nuo kiekvieno mie\u017ei\u0173 homero."} {"fo": "Alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum skal veita landsh\u00f8vdinganum \u00ed \u00cdsrael henda offuravskur\u00f0in.", "lt": "Visa tauta privalo duoti tai Izraelio kunigaik\u0161\u010diui."} {"fo": "Og presturin skal taka av bl\u00f3\u00f0i syndaoffursins og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 durastavir tempulsins og \u00e1 f\u00fdra horn altarsstallanna og \u00e1 durastavirnar \u00e1 li\u00f0i hins innara forgar\u00f0s.", "lt": "Kunigas aukos u\u017e nuod\u0117m\u0119 krauju pateps \u0161ventyklos dur\u0173 staktas, keturis aukuro i\u0161siki\u0161imo kampus ir vidinio kiemo vart\u0173 staktas."} {"fo": "og landsh\u00f8vdingin skal \u00e1 t\u00ed degi bera fram tarv sum syndaoffur fyri seg og fyri alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 kunigaik\u0161tis par\u016bpins u\u017e save ir u\u017e vis\u0105 taut\u0105 jaun\u0105 ver\u0161\u012f aukai u\u017e nuod\u0117m\u0119."} {"fo": "Og sum gr\u00f3noffur skal hann bera fram eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum tarvi og eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum ve\u00f0ri og somulei\u00f0is eina hin av olju aftur vi\u00f0 hv\u00f8rji efu.", "lt": "Jis taip pat par\u016bpins duonos aukai po vien\u0105 ef\u0105 milt\u0173 prie kiekvieno ver\u0161io ir avino bei po vien\u0105 hin\u0105 aliejaus prie kiekvienos efos."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eysturli\u00f0i\u00f0 \u00e1 innara forgar\u00f0i skal vera loka\u00f0 teir seks yrkisdagarnar; men \u00e1 hv\u00edludegnum skal ta\u00f0 vera lati\u00f0 upp og somulei\u00f0is \u00e1 tendringardegnum.", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u201cVidinio kiemo vartai ryt\u0173 pus\u0117je bus u\u017edaryti \u0161e\u0161ias darbo dienas, bet sabato ir jauno m\u0117nulio dien\u0105 jie bus atidaryti."} {"fo": "Og vi\u00f0 dyr hetta li\u00f0sins skal f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum tilbi\u00f0ja fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans \u00e1 hv\u00edlud\u00f8gum og tendringard\u00f8gum.", "lt": "Tauta taip pat pagarbins prie vart\u0173 \u012f\u0117jimo sabatais ir jauno m\u0117nulio dienomis Vie\u0161paties akivaizdoje."} {"fo": "Sum gr\u00f3noffur skal hann ofra eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum ve\u00f0ri; men aftur vi\u00f0 lombunum gr\u00f3noffur so miki\u00f0, sum hann vil lata; og av olju eina hin aftur vi\u00f0 hv\u00f8rji efu.", "lt": "Duonos auka bus viena efa milt\u0173 prie avino, o prie \u0117riuk\u0173\u00adkiek jis gal\u0117s duoti, ir hinas aliejaus prie kiekvienos efos."} {"fo": "Sum gr\u00f3noffur skal hann bera fram eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum tarvi og somulei\u00f0is eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum ve\u00f0ri, men aftur vi\u00f0 lombunum eftir t\u00ed, sum hann hevur r\u00e1\u00f0 til, og av olju eina hin aftur vi\u00f0 hv\u00f8rji efu.", "lt": "Jo duonos auka bus po vien\u0105 ef\u0105 milt\u0173 prie ver\u0161io ir avino, o prie \u0117riuk\u0173\u00adkiek jis duos savo ranka, ir hinas aliejaus prie kiekvienos efos."} {"fo": "\u00c1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um og veitslud\u00f8gum skal gr\u00f3nofri\u00f0 vera ein efa aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum tarvi og ein efa aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum ve\u00f0ri; men aftur vi\u00f0 lombunum so miki\u00f0, sum hann vil lata sj\u00e1lvur, og av olju eina hin aftur vi\u00f0 hv\u00f8rji efu.", "lt": "\u0160ven\u010di\u0173 ir i\u0161kilmi\u0173 dien\u0105 duonos auka turi b\u016bti efa milt\u0173 prie kiekvieno ver\u0161io ir avino, o prie \u0117riuk\u0173\u00adkiek jis gali duoti, ir vienas hinas aliejaus prie kiekvienos efos."} {"fo": "Somulei\u00f0is skal hann hv\u00f8nn morgun sum gr\u00f3noffur aftur vi\u00f0 t\u00ed bera fram ein s\u00e6tting av efu og av olju ein tri\u00f0ing av hin til at v\u00e6ta mj\u00f8li\u00f0 vi\u00f0; sum gr\u00f3noffur Harranum til handar skal hetta vera \u00e6vinlig skipan.", "lt": "Jis turi par\u016bpinti kiekvien\u0105 ryt\u0105 duonos aukai \u0161e\u0161t\u0105 dal\u012f efos milt\u0173 ir tre\u010ddal\u012f hino aliejaus ir juos sumai\u0161yti. Tai bus duonos auka Vie\u0161pa\u010diui. Toks yra am\u017einas \u012fstatymas apie aukas."} {"fo": "solei\u00f0is skulu teir bera fram lambi\u00f0, gr\u00f3nofri\u00f0 og oljuna hv\u00f8nn morgun sum dagligt brennioffur.", "lt": "Avin\u0117lis, duonos auka ir aliejus bus nuolatin\u0117 deginamoji auka kiekvien\u0105 ryt\u0105\u201d."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: T\u00e1 i\u00f0 landsh\u00f8vdingin gevur einum av sonum s\u00ednum naka\u00f0 burtur av \u00f3\u00f0ali s\u00ednum sum g\u00e1vu, t\u00e1 skal ta\u00f0 hoyra sonum hans til og vera teirra arvaliga jar\u00f0arogn.", "lt": "Taip sako Vie\u0161pats Dievas: \u201cJei kunigaik\u0161tis vienam savo s\u016bn\u0173 duos dal\u012f i\u0161 savo paveldo, tai ji bus jo s\u016bnaus paveld\u0117ta nuosavyb\u0117."} {"fo": "Men gevur hann einumhv\u00f8rjum av t\u00e6narum s\u00ednum naka\u00f0 burtur av \u00f3\u00f0ali s\u00ednum sum g\u00e1vu, skal hann sita vi\u00f0 t\u00ed, til fr\u00e6lsis\u00e1ri\u00f0 kemur; t\u00e1 skal landsh\u00f8vdingin aftur taka vi\u00f0 t\u00ed; einans synir hansara skulu st\u00f8\u00f0ugt halda t\u00edl\u00edkum arvaluti.", "lt": "Jei jis dovanos savo tarnui dal\u012f i\u0161 savo paveldo, tai priklausys tarnui iki laisv\u0117s met\u0173, o po to sugr\u012f\u0161 kunigaik\u0161\u010diui. Tik kunigaik\u0161\u010dio s\u016bnums priklausys paveldas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f8rdi hann meg gj\u00f8gnum inngongdina t\u00e6tt vi\u00f0 li\u00f0i\u00f0 inn \u00ed hinar heilagu skemmurnar, sum prestunum eru \u00e6tla\u00f0ar, og sum horva \u00ed nor\u00f0ur, og s\u00ed, har var h\u00f8li innast \u00e1 botni m\u00f3ti vestri.", "lt": "Jis \u012fved\u0117 mane pro \u012f\u0117jim\u0105 \u0161alia vart\u0173 \u012f \u0161ventyklos kambarius, skirtus kunigams \u0161iaur\u0117s pus\u0117je. Vakar\u0173 pus\u0117je, pa\u010diame gale pama\u010diau viet\u0105."} {"fo": "Kring um allar f\u00fdra v\u00f3ru gar\u00f0ar, og eldsta\u00f0ir v\u00f3ru gj\u00f8rdir ni\u00f0antil fram vi\u00f0 g\u00f8r\u00f0unum alt \u00edkring.", "lt": "ir apvesti m\u016brine siena, o po siena buvo \u017eidiniai."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Hetta er eldsk\u00e1larnir, har t\u00e6narar tempulsins skulu sj\u00f3\u00f0a sl\u00e1turoffur f\u00f3lksins.", "lt": "Tada jis tar\u0117: \u201cTai virtuv\u0117s, kuriose \u0161ventyklos tarnai virs tautos aukas\u201d."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg aftur at tempuldurunum; og s\u00ed, vatn spratt upp undan tempulg\u00e1ttini m\u00f3ti eystri; t\u00ed at framli\u00f0 tempulsins horvdi eystureftir; og vatni\u00f0 rann omaneftir su\u00f0ur um templi\u00f0, sunnanvert vi\u00f0 altari\u00f0.", "lt": "Jis atved\u0117 mane atgal prie nam\u0173 dur\u0173, ir \u0161tai vanduo tek\u0117jo i\u0161 po nam\u0173 slenks\u010dio ryt\u0173 pus\u0117je, nes j\u0173 priekis buvo ryt\u0173 pus\u0117je. Vanduo tek\u0117jo i\u0161 po namo sienos de\u0161in\u0117je pus\u0117je, \u012f pietus nuo aukuro."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg kom aftur hagar, s\u00ed, t\u00e1 v\u00f3ru har avbera n\u00f3gv tr\u00f8 \u00e1 \u00e1arb\u00f8kkunum b\u00e1\u00f0umegin;", "lt": "Gr\u012f\u017e\u0119s ma\u010diau labai daug med\u017ei\u0173 abiejuose up\u0117s krantuose."} {"fo": "Fiskimenn skulu standa fram vi\u00f0 t\u00ed fr\u00e1 En-Gedi alla lei\u00f0 at En-Egl\u00e1im; har skal vera lagamannin at kasta n\u00f3t; og av fiski skal har ver\u00f0a \u00f8rgrynni sum \u00ed meginhavinum.", "lt": "Nuo En Ged\u017eio iki En Eglaim\u0173 stov\u0117s \u017evejai ir d\u017eiovins tinklus. \u010cia bus taip gausu \u012fvairi\u0173 r\u016b\u0161i\u0173 \u017euvies, kaip Did\u017eiojoje j\u016broje."} {"fo": "Men blotar og hyljar tess ver\u00f0a ikki heiln\u00e6mir; teir skulu vera til at vinna salt \u00far.", "lt": "Balose ir pelk\u0117se vanduo nepasikeis, jis liks s\u016brus."} {"fo": "Allir samlir skulu tit f\u00e1a lut \u00ed t\u00ed landi, sum eg vi\u00f0 uppr\u00e6ttari hond sv\u00f3r at geva fedrum tykkara; n\u00fa skal ta\u00f0 ognast tykkum sum arvalutur.", "lt": "J\u016bs paveld\u0117site kra\u0161t\u0105 lygiomis dalimis. A\u0161 prisiekiau j\u012f duoti j\u016bs\u0173 t\u0117vams, ir jis bus j\u016bs\u0173 nuosavyb\u0117."} {"fo": "Og hetta skal ver\u00f0a landamarki\u00f0 fyri nor\u00f0an: Fr\u00e1 meginhavinum til Hetlon, og hagar sum lei\u00f0in liggur til Zedad,", "lt": "Kra\u0161to ribos \u0161iaur\u0117je bus nuo Did\u017eiosios j\u016bros Hetlono link iki Cedado,"} {"fo": "H\u00e1mat Berota, Sibraim, i\u00f0 liggur millum landamark D\u00e1maskusar og H\u00e1mats, til H\u00e1zar-Enon vi\u00f0 Haurans landamark.", "lt": "Hamato, Berotajo ir Sibraim\u0173, kuris yra tarp Damasko ir Hamato, ir iki Hacer Tikono prie Haurano."} {"fo": "Landamarki\u00f0 skal ganga fr\u00e1 meginhavinum til H\u00e1zar-Enon, solei\u00f0is at D\u00e1maskusar og H\u00e1mats landa\u00f8ki liggja nor\u00f0antil. Hetta skal ver\u00f0a landamarki\u00f0 fyri nor\u00f0an.", "lt": "Riba nuo j\u016bros bus Hacar Enonas, Damasko riba ir \u012f \u0161iaur\u0119 iki Hamato ribos. Tai bus \u0161iaurin\u0117 riba."} {"fo": "Hetta landi\u00f0 skulu tit skifta sundur tykkara millum eftir \u00cdsraels \u00e6ttum.", "lt": "J\u016bs padalinsite \u0161\u012f kra\u0161t\u0105 Izraelio gimin\u0117ms."} {"fo": "Og vi\u00f0 lutakasti skulu tit skifta ta\u00f0 sundur til tykkara og til teir \u00fatisetar, i\u00f0 hj\u00e1 tykkum b\u00fagva og hava giti\u00f0 b\u00f8rn tykkara millum; tit skulu telja teir innbornar \u00cdsraelsmenn; og teir skulu saman vi\u00f0 tykkum kasta lut um arvagrein millum \u00cdsraels \u00e6tta.", "lt": "Paveld\u0105 paskirstysite, mesdami burtus sau ir tarp j\u016bs\u0173 gyvenantiems ateiviams, kuriems gim\u0117 vaik\u0173, gyvenant tarp j\u016bs\u0173. Jie bus kaip ir gim\u0119 Izraelyje, ir jiems burt\u0173 keliu paskirsite nuosavyb\u0119 tarp Izraelio gimini\u0173."} {"fo": "Hj\u00e1 teirri \u00e6tt, har sum \u00fatisetin b\u00fdr, skulu tit lata hann f\u00e1a arvalut s\u00edn, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Kurioje gimin\u0117je gyvens ateivis, ten duosite jam nuosavyb\u0119,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas\u201d."} {"fo": "teimum skal ta\u00f0 hoyra til sum offuravskur\u00f0ur av landsins offuravskur\u00f0i, sum h\u00e1heilagt \u00f8ki fram vi\u00f0 landsluti Levita.", "lt": "Jiems priklausanti kra\u0161to dalis, esanti \u0161alia levit\u0173 dalies, bus labai \u0161venta."} {"fo": "Tit mega einki selja av t\u00ed ella skifta ta\u00f0 burtur; hesin frumgr\u00f3\u00f0ur landsins m\u00e1 ikki ganga yvir \u00ed annars mans eigu, t\u00ed at hann er halga\u00f0ur Harranum.", "lt": "Jie netur\u0117s teis\u0117s to ploto nei parduoti, nei i\u0161keisti. Taip pat kra\u0161to pirmavaisi\u0173 negal\u0117s perleisti \u012f kit\u0173 rankas, nes tai yra pa\u0161v\u0119sta Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Og beitilendi borgarinnar skal vera tvey hundra\u00f0 og fimti alnir nor\u00f0antil, tvey hundra\u00f0 og fimti alnir sunnantil, tvey hundra\u00f0 og fimti alnir eystantil og tvey hundra\u00f0 og fimti alnir vestantil.", "lt": "Miesto priemies\u010diai bus dviej\u0173 \u0161imt\u0173 penkiasde\u0161imties nendri\u0173 \u0161iaur\u0117je, dviej\u0173 \u0161imt\u0173 penkiasde\u0161imties nendri\u0173 pietuose, dviej\u0173 \u0161imt\u0173 penkiasde\u0161imties nendri\u0173 rytuose ir dviej\u0173 \u0161imt\u0173 penkiasde\u0161imties nendri\u0173 vakaruose."} {"fo": "\u00dart\u00f8kan av t\u00ed \u00f8ki, sum enn er eftir fram vi\u00f0 hinum heilaga avskur\u00f0inum, t\u00edggju t\u00fasund alnir eystantil og t\u00edggju t\u00fasund alnir vestantil, hon skal vera \u00edb\u00fagvum borgarinnar til f\u00f8\u00f0slu.", "lt": "Likusio \u017eem\u0117s ploto, esan\u010dio prie \u0161ventojo sklypo, de\u0161imties t\u016bkstan\u010di\u0173 nendri\u0173 ilgio rytuose ir de\u0161imties t\u016bkstan\u010di\u0173 nendri\u0173 vakaruose, derlius bus maistas tiems, kurie dirba mieste."} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkjandi \u00edb\u00fagvum borgarinnar skal vera solei\u00f0is, at teir, i\u00f0 byggja hana, eru av \u00f8llum \u00cdsraels \u00e6ttum.", "lt": "Miesto darbininkai bus i\u0161 vis\u0173 Izraelio gimini\u0173."} {"fo": "Hetta er landi\u00f0, sum tit vi\u00f0 lutakasti skulu skifta sundur \u00cdsraels \u00e6ttum til arvaluts; og hesir eru landslutir teirra, sigur Harrin, drottin.", "lt": "Tai kra\u0161tas, kur\u012f padalysite, mesdami burtus Izraelio gimin\u0117ms,\u00adsako Vie\u0161pats Dievas.\u00ad"} {"fo": "\u00c1 nor\u00f0urs\u00ed\u00f0uni, sum er f\u00fdra t\u00fasund og fimm hundra\u00f0 alnir long, eru tr\u00fd li\u00f0; eitt er Rubens li\u00f0, anna\u00f0 J\u00fada li\u00f0 og tri\u00f0ja Levi li\u00f0.", "lt": "Miesto vartai bus vadinami Izraelio gimini\u0173 vardais. Trej\u0173 vart\u0173 \u0161iaur\u0117s pus\u0117je vardai: Rubeno vartai, Judo vartai ir Levio vartai."} {"fo": "\u00c1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jakims, J\u00fada kongs, kom Nebukadnezar, B\u00e1bel kongur, til Jer\u00fasalem og kringsetti hana.", "lt": "Tre\u010diaisiais Judo karaliaus Jehojakimo vie\u0161patavimo metais Babilono karalius Nebukadnecaras at\u0117jo prie\u0161 Jeruzal\u0119 ir apgul\u0117 j\u0105."} {"fo": "Teirra millum v\u00f3ru hesir J\u00fadamenn: D\u00e1njal, H\u00e1nanja, Misjael og \u00c1zarja;", "lt": "Tarp j\u0173 buvo i\u0161 Judo vaik\u0173 Danielius, Hananija, Mi\u0161aelis ir Azarija."} {"fo": "Og Gu\u00f0 l\u00e6t yndi og tokka ver\u00f0a D\u00e1njali fyri hj\u00e1 hir\u00f0stj\u00f3ranum.", "lt": "Dievas suteik\u0117 Danieliui malon\u0119 ir palankum\u0105 eunuch\u0173 vir\u0161ininko akyse."} {"fo": "Men hir\u00f0stj\u00f3rin seg\u00f0i vi\u00f0 D\u00e1njal: \u00abEg beri \u00f3tta fyri, at kongur, harri m\u00edn, i\u00f0 tygur hevur tilskila\u00f0 mat og drekka, skal s\u00edggja tygum ringari \u00ed holdum enn a\u00f0rar sveinar \u00e1 tygara aldri, og at t\u00e6r solei\u00f0is fara at gera meg sekan fyri kongi.\u00bb", "lt": "Eunuch\u0173 vir\u0161ininkas tar\u0117 Danieliui: \u201cA\u0161 bijau savo valdovo karaliaus, kuris jums paskyr\u0117 maist\u0105 ir g\u0117rim\u0105. Jei jis pamatys jus, atrodan\u010dius blogiau negu kiti j\u016bs\u0173 am\u017eiaus jaunuoliai, mano galva d\u0117l j\u016bs\u0173 atsidurs pavojuje\u201d."} {"fo": "T\u00e1 seg\u00f0i D\u00e1njal vi\u00f0 tilsj\u00f3narmannin, i\u00f0 hir\u00f0stj\u00f3rin hev\u00f0i sett yvir teir D\u00e1njal, H\u00e1nanja, Misjael og \u00c1zarja:", "lt": "Tada Danielius sak\u0117 prievaizdui, kur\u012f eunuch\u0173 vir\u0161ininkas buvo paskyr\u0119s Danieliui, Hananijai, Mi\u0161aeliui ir Azarijai pri\u017ei\u016br\u0117ti:"} {"fo": "\u00abGer kortini eina roynd vi\u00f0 t\u00e6narum t\u00ednum einar t\u00edggju dagar og gev okkum k\u00e1lmeti at eta og vatn at drekka;", "lt": "\u201cBandyk savo tarnus de\u0161imt dien\u0173, duodamas mums dar\u017eovi\u0173 valgyti ir vandens gerti."} {"fo": "Hann eftirl\u00edka\u00f0i teimum \u00ed hesum og royndi hetta vi\u00f0 teimum \u00ed t\u00edggju dagar.", "lt": "Jis sutiko patenkinti \u0161it\u0105 pra\u0161ym\u0105 ir band\u0117 juos de\u0161imt dien\u0173."} {"fo": "Tilsj\u00f3narma\u00f0urin l\u00e6t t\u00e1 kr\u00e1sir og v\u00edn teirra bera burtur og gav teimum k\u00e1lmeti \u00ed sta\u00f0in.", "lt": "Prievaizdas paimdavo jiems skirt\u0105 valg\u012f ir vyn\u0105 ir duodavo jiems dar\u017eovi\u0173."} {"fo": "Hesum f\u00fdra sveinum gav Gu\u00f0 vitsku og skyn \u00e1 alskyns ritum og v\u00edsd\u00f3mi; D\u00e1njal dugdi eisini at r\u00e1\u00f0a sj\u00f3nir og dreymar.", "lt": "Dievas dav\u0117 \u0161itiems keturiems jaunuoliams i\u0161minties bei pa\u017einimo; be to, Danielius suprasdavo visus reg\u0117jimus ir sapnus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 stundin kom, i\u00f0 kongur hev\u00f0i \u00e1sett, at teir skuldu ver\u00f0a leiddir fyri hann, t\u00e1 leiddi hir\u00f0stj\u00f3rin teir inn fyri Nebukadnezar.", "lt": "Pra\u0117jus karaliaus skirtam laikui, eunuch\u0173 vir\u0161ininkas atved\u0117 juos pas Nebukadnecar\u0105."} {"fo": "Og \u00ed \u00f8llum lutum, sum kongur spurdi teir um, og sum t\u00f8rva\u00f0u vitsku og fr\u00f3\u00f0skap, har royndust teir t\u00edggju sinni v\u00edsari enn allir sp\u00e1sagnarmenn og manarar \u00ed \u00f8llum r\u00edki hans.", "lt": "Visur, kur reik\u0117davo i\u0161minties ir supratimo, karalius, paklaus\u0119s juos, matydavo, kad jie de\u0161imt kart\u0173 prana\u0161esni u\u017e visus \u017eynius ir astrologus jo karalyst\u0117je."} {"fo": "D\u00e1njal var\u00f0 verandi har fram at fyrsta r\u00edkis\u00e1ri K\u00fdrusar kongs.", "lt": "Danielius pasiliko tarnyboje iki pirm\u0173j\u0173 karaliaus Kyro met\u0173."} {"fo": "\u00c1 \u00f8\u00f0rum r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum droymdi Nebukadnezar dreymar, i\u00f0 loyptu ekka \u00e1 hann, so at hann ikki fekk sovi\u00f0.", "lt": "Antraisiais Nebukadnecaro vie\u0161patavimo metais Nebukadnecaras sapnavo sapn\u0105, kuris taip sujaudino jo dvasi\u0105, kad jis negal\u0117jo miegoti."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t kongur kalla til s\u00edn sp\u00e1sagnarmenn og manarar, gandakallar og Kaldear, til tess at teir skuldu siga, hvat hann hev\u00f0i droymt; og teir komu og gingu inn fyri kong.", "lt": "Tuomet karalius \u012fsak\u0117 su\u0161aukti \u017eynius, astrologus, burtininkus ir chald\u0117jus, kad jie i\u0161ai\u0161kint\u0173 karaliui jo sapn\u0105. Jie at\u0117jo ir stojo karaliaus akivaizdoje."} {"fo": "Kongur seg\u00f0i vi\u00f0 teir: \u00abMeg hevur droymt ein dreym, og s\u00e1l m\u00edn hevur ikki r\u00f3, fyrr enn eg f\u00e1i hann at vita.\u00bb", "lt": "Karalius jiems tar\u0117: \u201cSapnavau sapn\u0105, kuris sujaudino mano dvasi\u0105; ir a\u0161 noriu j\u012f \u017einoti\u201d."} {"fo": "Kaldearnir s\u00f8gdu t\u00e1 vi\u00f0 kong \u00e1 \u00e1ramaiskum: \u00abKongur livi \u00e6vinliga! Sig t\u00e6narum t\u00ednum dreymin, og vit skulu r\u00e1\u00f0a hann!\u00bb", "lt": "Chald\u0117jai atsak\u0117 karaliui: \u201cTegyvuoja karalius per am\u017eius! Pasakyk sapn\u0105 savo tarnams, ir mes j\u012f i\u0161ai\u0161kinsime\u201d."} {"fo": "Men siga tit m\u00e6r dreymin og r\u00e1\u00f0a hann, t\u00e1 skulu tit av m\u00e6r lj\u00f3ta alskyns g\u00e1vur og mikla s\u00f8md. Sigi\u00f0 m\u00e6r t\u00ed dreymin og t\u00fd\u00f0ing hans!\u00bb", "lt": "Jei pasakysite sapn\u0105 ir j\u012f i\u0161ai\u0161kinsite, gausite i\u0161 man\u0119s atpild\u0105, dovan\u0173 ir didel\u0119 garb\u0119! Pasakykite sapn\u0105 ir jo i\u0161ai\u0161kinim\u0105!\u201d"} {"fo": "Teir svara\u00f0u uppaftur: \u00abKongur sigi t\u00e6narum s\u00ednum dreymin, og vit skulu r\u00e1\u00f0a hann!\u00bb", "lt": "Jie antr\u0105 kart\u0105 atsak\u0117: \u201cKaralius tepasako sapn\u0105 savo tarnams, ir mes j\u012f i\u0161ai\u0161kinsime!\u201d"} {"fo": "Men kongur svara\u00f0i og seg\u00f0i: \u00abAv sonnum veit eg n\u00fa, at tit bert vilja dr\u00e1la, t\u00ed at tit s\u00edggja, at or\u00f0 m\u00edni standa f\u00f8st,", "lt": "Karalius atsak\u0117: \u201cA\u0161 ai\u0161kiai suprantu, kad norite laim\u0117ti laiko, nes \u017einote, kad a\u0161 jau nusprend\u017eiau."} {"fo": "Hetta, sum kongur krevur, er \u00f3gj\u00f8rligt, og eingin kann kunngera kongi ta\u00f0 uttan gudarnir, og teir hava ikki b\u00fasta\u00f0 hj\u00e1 dey\u00f0iligum monnum!\u00bb", "lt": "Dalykas, kurio karalius reikalauja, yra sunkus ir n\u0117ra n\u0117 vieno, kuris gal\u0117t\u0173 j\u012f pasakyti karaliui. Tik dievai t\u0105 gali padaryti, bet jie negyvena tarp \u017emoni\u0173\u201d."} {"fo": "Alt hetta loypti n\u00fa \u00f8\u00f0i \u00ed kong og mikla vrei\u00f0i, so at hann bey\u00f0 at drepa allar v\u00edsmenn \u00ed B\u00e1bel.", "lt": "Karalius labai u\u017esir\u016bstino d\u0117l to ir \u012fsak\u0117 sunaikinti visus Babilono i\u0161min\u010dius."} {"fo": "gekk D\u00e1njal inn fyri kong og ba\u00f0 hann geva s\u00e6r frest, at hann kundi r\u00e1\u00f0a kongi dreymin.", "lt": "Tuomet Danielius \u012f\u0117jo ir pra\u0161\u0117 karaliaus laiko, kad gal\u0117t\u0173 jam jo sapn\u0105 i\u0161ai\u0161kinti."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r D\u00e1njal heim til s\u00edn sj\u00e1lvs og greiddi fel\u00f8gum s\u00ednum H\u00e1nanja, Misjael og \u00c1zarja fr\u00e1 tilbur\u00f0inum;", "lt": "Sugr\u012f\u017e\u0119s \u012f savo namus, Danielius prane\u0161\u0117 visa tai savo draugams Hananijai, Mi\u0161aeliui ir Azarijai,"} {"fo": "og hann leg\u00f0i teimum eina vi\u00f0 at bi\u00f0ja Gu\u00f0 himinsins um miskunn til tess at opinbera hetta loyndarm\u00e1l, so at ikki D\u00e1njal og felagar hans skuldu t\u00fdna l\u00edvi\u00f0 saman vi\u00f0 hinum v\u00edsmonnunum \u00ed B\u00e1bel.", "lt": "kad jie pra\u0161yt\u0173 dangaus Dievo pasigail\u0117jimo d\u0117l \u0161itos paslapties, kad Danielius ir jo draugai nepra\u017e\u016bt\u0173 su kitais Babilono i\u0161min\u010diais."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 loyndarm\u00e1li\u00f0 opinbera\u00f0 D\u00e1njali \u00ed n\u00e1ttarsj\u00f3n; og D\u00e1njal lova\u00f0i Gu\u00f0i himinsins", "lt": "Danieliui nakties reg\u0117jime buvo apreik\u0161ta paslaptis. Tada jis \u0161lovino dangaus Diev\u0105, tardamas:"} {"fo": "og t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i: \u00abLova\u00f0 veri navn Gu\u00f0s fr\u00e1 \u00e6vum og um allar \u00e6vir; t\u00ed at hans er v\u00edsd\u00f3murin og m\u00e1tturin!", "lt": "\u201cPalaimintas Dievo vardas per am\u017ei\u0173 am\u017eius, nes Jam priklauso i\u0161mintis ir galia!"} {"fo": "Hann broytir t\u00ed\u00f0ir og stundir, hann koyrir kongar fr\u00e1, og hann skipar kongar, gevur v\u00edsmonnunum vitsku og hinum hygnu hyggindi;", "lt": "Jis pakei\u010dia laikus ir metus, pa\u0161alina ir \u012fstato karalius, teikia i\u0161minties ir supratimo."} {"fo": "hann opinberar tey dj\u00fapu og duldu loyndarm\u00e1l; hann tekkir ta\u00f0, sum \u00ed myrkri er, og lj\u00f3si\u00f0 b\u00fdr hj\u00e1 honum.", "lt": "Jis aprei\u0161kia gilybes ir paslaptis, \u017eino, kas yra tamsoje, ir \u0161viesa yra aplinkui J\u012f."} {"fo": "T\u00e1 leiddi Arjok D\u00e1njal \u00ed skundi inn fyri kong og seg\u00f0i vi\u00f0 hann: \u00abEg havi millum hinar herleiddu \u00far J\u00fadeu funni\u00f0 mann, i\u00f0 vil r\u00e1\u00f0a kongi dreymin!\u00bb", "lt": "Arjochas skubiai nuved\u0117 Danieli\u0173 pas karali\u0173 ir jam prane\u0161\u0117: \u201cRadau vyr\u0105 i\u0161 Judo tremtini\u0173, kuris gali pasakyti karaliui i\u0161ai\u0161kinim\u0105\u201d."} {"fo": "Kongur t\u00f3k t\u00e1 til m\u00e1ls og spurdi D\u00e1njal, i\u00f0 hev\u00f0i fingi\u00f0 navni\u00f0 Beltsazzar: \u00abKanst t\u00fa at siga m\u00e6r dreymin, sum meg droymdi, og t\u00fd\u00f0ing hans?\u00bb", "lt": "Karalius tar\u0117 Danieliui, kurio vardas buvo Belt\u0161acaras: \u201cAr tu gali pasakyti, k\u0105 sapnavau, ir t\u0105 sapn\u0105 man i\u0161ai\u0161kinti?\u201d"} {"fo": "D\u00e1njal svara\u00f0i kongi: \u00abTa\u00f0 loyndarm\u00e1l, i\u00f0 kongur vil hava at vita, eru eingir v\u00edsmenn, manarar, sp\u00e1sagnarmenn ella stj\u00f8rnuspekingar f\u00f8rir fyri at kunngera kongi;", "lt": "Danielius atsak\u0117 karaliui: \u201cI\u0161min\u010diai, \u017eyniai, \u017eenkl\u0173 ai\u0161kintojai ir astrologai negali atskleisti karaliui paslapties, kuri\u0105 karalius siekia su\u017einoti."} {"fo": "men Gu\u00f0 er \u00e1 himnum, i\u00f0 opinberar duldar lutir; hann hevur kunngj\u00f8rt Nebukadnezari kongi ta\u00f0, sum henda skal \u00e1 s\u00ed\u00f0stu d\u00f8gum:", "lt": "Ta\u010diau danguje yra Dievas, kuris aprei\u0161kia paslaptis ir \u0161iuo sapnu prane\u0161a karaliui Nabuchodonosarui, kas \u012fvyks paskutin\u0117mis dienomis. Tavo sapnas ir reg\u0117jimai buvo tokie:"} {"fo": "Og m\u00e6r er hetta loyndarm\u00e1l opinbera\u00f0, ikki t\u00ed at eg \u00ed v\u00edsd\u00f3mi beri av \u00f8llum monnum, i\u00f0 liva, men til tess at dreymurin skal ver\u00f0a kongi t\u00fdddur og t\u00fa f\u00e1a at vita hugsanir hjarta t\u00edns.", "lt": "Man \u0161ita paslaptis apreik\u0161ta ne tod\u0117l, kad esu u\u017e kitus i\u0161min\u010dius prana\u0161esnis, bet kad sapno i\u0161ai\u0161kinimas b\u016bt\u0173 \u017einomas tau, karaliau, ir tu pa\u017eintum savo \u0161irdies mintis."} {"fo": "T\u00fa leitst fram fyri teg, kongur, og s\u00ed, har var veldig standmynd; henda standmynd var h\u00f8g og fram\u00far gl\u00e6silig; hon st\u00f3\u00f0 framman fyri t\u00e6r og var \u00f8gilig \u00e1 at l\u00edta.", "lt": "Tu, karaliau, reg\u0117jai didel\u0119 statul\u0105; jos spindesys buvo nepaprastas, ji stov\u0117jo prie\u0161 tave, jos i\u0161vaizda buvo baisi."} {"fo": "H\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 hesi standmynd var av sk\u00edrum gulli, br\u00f3sti\u00f0 og armarnir av silvuri, kvi\u00f0urin og lendarnir av kopari,", "lt": "Statulos galva buvo i\u0161 gryno aukso, kr\u016btin\u0117 ir rankos\u00adi\u0161 sidabro, juosmuo ir str\u0117nos\u00adi\u0161 vario,"} {"fo": "beinini av jarni og f\u00f8turnir h\u00e1lvt av jarni og h\u00e1lvt av leiri.", "lt": "blauzdos\u00adi\u0161 gele\u017eies, kojos\u00adi\u0161 gele\u017eies ir i\u0161 molio."} {"fo": "Men me\u00f0an t\u00fa leitst fram fyri teg, losna\u00f0i steinur \u2013 t\u00f3 ikki av manna \u00e1vum \u2013 hann rakti standmyndina \u00e1 f\u00f8turnar, i\u00f0 v\u00f3ru av jarni og leiri, og smildra\u00f0i teir.", "lt": "Tau be\u017ei\u016brint \u012f j\u0105, atl\u016b\u017e\u0119s be \u017emogaus rank\u0173 pagalbos akmuo smog\u0117 \u012f statulos kojas ir sutrupino jas."} {"fo": "T\u00e1 muldist alt \u00ed einum jarni\u00f0, leiri\u00f0, kopari\u00f0, silvuri\u00f0 og gulli\u00f0 og var\u00f0 eins og s\u00e1\u00f0ur \u00e1 treskiv\u00f8lli um summari\u00f0; vindurin foykti ta\u00f0 burtur, so at einki s\u00e1st eftir av t\u00ed; men steinurin, i\u00f0 smildra\u00f0 hev\u00f0i standmyndina, var\u00f0 at st\u00f3rum fjalli og fylti upp yvir alla j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Subyr\u0117jo gele\u017eis, molis, varis, sidabras ir auksas\u00adviskas tapo lyg pelai klojime ruden\u012f. Juos i\u0161ne\u0161iojo v\u0117jas, nepalik\u0119s jokio p\u0117dsako. O akmuo, kuris smog\u0117 \u012f statul\u0105, tapo dideliu kalnu ir pripild\u0117 vis\u0105 \u017eem\u0119."} {"fo": "Hesin var dreymurin, og n\u00fa skulu vit siga kongi t\u00fd\u00f0ing hans:", "lt": "Toks buvo sapnas. Dabar i\u0161ai\u0161kinsiu j\u012f karaliui."} {"fo": "T\u00fa, kongur konganna, sum av Gu\u00f0i himinsins hevur fingi\u00f0 r\u00edki, vald, m\u00e1tt og hei\u00f0ur", "lt": "Tu, karaliau, esi karali\u0173 karalius, nes dangaus Dievas suteik\u0117 tau karalyst\u0119, galyb\u0119 bei garb\u0119."} {"fo": "og ert settur til at r\u00e1\u00f0a fyri mannanna b\u00f8rnum, hvar tey enn b\u00fagva, fyri dj\u00f3rum markarinnar og fuglum himinsins, so at t\u00fa valdar teimum \u2013 t\u00fa ert h\u00f8vdi\u00f0, sum var av gulli.", "lt": "Visur gyvenan\u010dius \u017emones, laukinius \u017ev\u0117ris ir padang\u0117s pauk\u0161\u010dius atidav\u0117 \u012f tavo rankas ir padar\u0117 tave visa ko valdovu. Tu esi auksin\u0117 galva."} {"fo": "Men eftir teg skal koma anna\u00f0 r\u00edki, sum minni hevur at t\u00fd\u00f0a enn t\u00edtt, og eftir ta\u00f0 aftur eitt tri\u00f0ja r\u00edki, sum er av kopari, og skal valda allari j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Po tav\u0119s i\u0161kils kita karalyst\u0117, silpnesn\u0117 u\u017e tavo; tre\u010dioji karalyst\u0117, varin\u0117, vie\u0161pataus visai \u017eemei."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal koma fj\u00f3r\u00f0a r\u00edki, sterkt sum jarn \u2013 t\u00ed at jarni\u00f0 sorlar og morlar alt \u2013 eins og jarn sorlar, solei\u00f0is skal ta\u00f0 sorla og sora sundur \u00f8ll hini r\u00edkini.", "lt": "Ketvirtoji karalyst\u0117 bus stipri kaip gele\u017eis. Kaip gele\u017eis sudau\u017eo ir sutrupina visk\u0105, taip \u0161i karalyst\u0117 sutrupins visas kitas."} {"fo": "Og ta\u00f0, at t\u00e6rnar v\u00f3ru h\u00e1lvt av jarni og h\u00e1lvt av leiri, merkir, at r\u00edki\u00f0 skal vera at einum leiti sterkt og at \u00f8\u00f0rum leiti veikt.", "lt": "Kadangi koj\u0173 pir\u0161tai buvo i\u0161 gele\u017eies ir molio, tai karalyst\u0117 bus dalinai stipri ir dalinai trapi."} {"fo": "Men ta\u00f0, at t\u00fa s\u00e1st jarni\u00f0 vera blanda\u00f0 vi\u00f0 leiri\u00f0, merkir, at tey skulu ganga \u00ed hj\u00fanalag saman og kortini ikki ver\u00f0a sameind, eins og jarn ikki kann blandast vi\u00f0 leir.", "lt": "O kadangi reg\u0117jai gele\u017e\u012f, mai\u0161yt\u0105 su moliu, tai rei\u0161kia, kad jie susimai\u0161ys per \u017emogaus s\u0117kl\u0105, ta\u010diau nesusijungs, kaip gele\u017eis nesusijungia su moliu."} {"fo": "Men \u00e1 d\u00f8gum hesa konga man Gu\u00f0 himinsins seta \u00e1 stovn r\u00edki, sum skal standa um allar \u00e6vir, og valdi\u00f0 skal ikki ver\u00f0a givi\u00f0 nakrari a\u00f0rari tj\u00f3\u00f0; ta\u00f0 skal sorla og beina fyri \u00f8llum hinum r\u00edkjunum, men sj\u00e1lvt skal ta\u00f0 standa vi\u00f0 um allar \u00e6vir.", "lt": "T\u0173 karali\u0173 dienomis dangaus Dievas \u012fsteigs karalyst\u0119, kuri niekada nebus sunaikinta, kuri neatiteks jokiai kitai tautai. Ji sunaikins ir sudau\u017eys visas karalystes ir pati pasiliks per am\u017eius,"} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa s\u00e1st j\u00fa, at steinur losna\u00f0i \u00far fjallinum \u2013 t\u00f3 ikki av manna \u00e1vum \u2013 tann steinurin smildra\u00f0i jarni\u00f0, leiri\u00f0, kopari\u00f0, silvuri\u00f0 og gulli\u00f0. Mikil Gu\u00f0 hevur n\u00fa kunngj\u00f8rt kongi ta\u00f0, sum bera skal \u00e1 eftir hetta. Dreymurin er sannur og t\u00fd\u00f0ingin eftirfarandi.\u00bb", "lt": "kaip tu matei nuo kalno be \u017emogaus rankos pagalbos atl\u016b\u017eus\u012f akmen\u012f, kuris sutrupino gele\u017e\u012f, var\u012f, mol\u012f, sidabr\u0105 ir auks\u0105. Didysis Dievas parod\u0117 tau, karaliau, kas bus ateityje. Sapnas yra tikras ir jo ai\u0161kinimas teisingas\u201d."} {"fo": "T\u00e1 fell Nebukadnezar kongur fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna og l\u00fata\u00f0i D\u00e1njali og bey\u00f0 at ofra honum gr\u00f3noffur og roykilsi.", "lt": "Tada karalius Nebukadnecaras parpuol\u0117 veidu \u012f \u017eem\u0119, pagarbino Danieli\u0173 ir \u012fsak\u0117 aukas bei smilkalus jam aukoti."} {"fo": "Og kongur m\u00e6lti vi\u00f0 D\u00e1njal og seg\u00f0i: \u00abAv sonnum er Gu\u00f0 tykkara Gu\u00f0 yvir \u00f8llum gudum og harri yvir \u00f8llum kongum og opinberar loyndar lutir, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa hevur kunna\u00f0 opinbera\u00f0 hetta loyndarm\u00e1l!\u00bb", "lt": "Karalius Danieliui tar\u0117: \u201cI\u0161 tikr\u0173j\u0173 j\u016bs\u0173 Dievas yra diev\u0173 Dievas, karali\u0173 Vie\u0161pats ir paslap\u010di\u0173 atskleid\u0117jas, nes tu sugeb\u0117jai atskleisti \u0161i\u0105 paslapt\u012f!\u201d"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an s\u00fdndi kongur D\u00e1njali mikla tign, gav honum n\u00f3gvar og st\u00f3rar g\u00e1vur og setti hann til at r\u00e1\u00f0a fyri \u00f8llum B\u00e1belhera\u00f0i og til h\u00f8vdinga yvir \u00f8llum v\u00edsmonnum \u00ed B\u00e1bel.", "lt": "Tada karalius i\u0161auk\u0161tino Danieli\u0173, dav\u0117 jam daug brangi\u0173 dovan\u0173 ir paskyr\u0117 j\u012f Babilono srities valdovu ir vis\u0173 Babilono i\u0161min\u010di\u0173 vyriausiuoju valdytoju."} {"fo": "Men D\u00e1njal ba\u00f0 kong seta Sj\u00e1drak, Mesjak og \u00c1bed-Nego til at stj\u00f3rna B\u00e1belhera\u00f0i; sj\u00e1lvur var\u00f0 hann verandi vi\u00f0 hir\u00f0 kongs.", "lt": "Danieliaus pra\u0161omas, karalius paskyr\u0117 \u0160adrach\u0105, Me\u0161ach\u0105 ir Abed Neg\u0105 reikal\u0173 tvarkytojais Babilono sri\u010diai, o Danielius pasiliko karaliaus r\u016bmuose."} {"fo": "Og Nebukadnezar kongur l\u00e6t bo\u00f0 fara um, at jallar, landsh\u00f8vdingar og landsstj\u00f3rar, r\u00e1\u00f0harrar, f\u00e6hir\u00f0ar, l\u00f3gk\u00f8nir, d\u00f3marar og allir emb\u00e6tismenn skattlandanna skuldu koma til sta\u00f0ar, t\u00e1 i\u00f0 standmyndin, sum Nebukadnezar kongur hev\u00f0i lati\u00f0 reisa, var\u00f0 v\u00edgd.", "lt": "Po to karalius Nebukadnecaras sukviet\u0117 kunigaik\u0161\u010dius, valdovus, valdytojus, patar\u0117jus, i\u017edininkus, teis\u0117jus, pareig\u016bnus ir visus sri\u010di\u0173 valdininkus \u012f statulos pa\u0161ventinimo i\u0161kilmes."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ust jallarnir, landsh\u00f8vdingarnir, landsstj\u00f3rarnir, r\u00e1\u00f0harrarnir, f\u00e6hir\u00f0arnir, hinir l\u00f3gk\u00f8nu, d\u00f3mararnir og allir emb\u00e6tismenn skattlandanna til at v\u00edga standmyndina, i\u00f0 Nebukadnezar hev\u00f0i lati\u00f0 reisa, og t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u frammi fyri henni.", "lt": "Kunigaik\u0161\u010diai, valdovai, valdytojai, patar\u0117jai, i\u017edininkai, teis\u0117jai, pareig\u016bnai ir visi sri\u010di\u0173 valdininkai susirinko \u012f statulos, kuri\u0105 karalius Nebukadnecaras buvo pastatydin\u0119s, pa\u0161ventinimo i\u0161kilmes. Jie sustojo ties statula,"} {"fo": "Og kallari r\u00f3pa\u00f0i h\u00e1tt: \u00abTa\u00f0 ver\u00f0ur kunngj\u00f8rt tykkum, tit av \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um, \u00e6ttum og tungum\u00e1lum:", "lt": "ir \u0161auklys garsiai skelb\u0117: \u201cJums, vis\u0173 kalb\u0173 tautoms ir gimin\u0117ms, \u012fsakoma:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit hoyra lj\u00f3\u00f0 av hornum, lj\u00f3\u00f0p\u00edpum, g\u00edgum, h\u00f8rpum, saltarum, sekkjap\u00edpum og alskyns lj\u00f3\u00f0f\u00f8rum, t\u00e1 skulu tit falla ni\u00f0ur og tilbi\u00f0ja gullstandmyndina, sum Nebukadnezar kongur hevur lati\u00f0 reisa.", "lt": "kai tik i\u0161girsite rago, vamzd\u017eio, citros, arfos, psalterio, trimit\u0173 ir visoki\u0173 muzikos instrument\u0173 gars\u0105, turite parpulti ir pagarbinti auksin\u0119 statul\u0105, kuri\u0105 pastatydino karalius Nebukadnecaras."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa alt f\u00f3lki\u00f0 hoyrdi hornini, lj\u00f3\u00f0p\u00edpurnar, g\u00edgurnar, h\u00f8rpurnar, saltararnar og alskyns lj\u00f3\u00f0f\u00f8ri lj\u00f3\u00f0a, fullu tey alt \u00ed einum ni\u00f0ur \u2013 av \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um, \u00e6ttum og tungum\u00e1lum \u2013 og tilb\u00f3\u00f0u gullstandmyndina, sum Nebukadnezar kongur hev\u00f0i lati\u00f0 reisa.", "lt": "Vis\u0173 kalb\u0173 tautos ir gimin\u0117s, i\u0161girdusios rago, vamzd\u017eio, citros, arfos, psalterio ir visoki\u0173 instrument\u0173 gars\u0105, parpuol\u0117 ir pagarbino karaliaus Nebukadnecaro pastatyt\u0105 auksin\u0119 statul\u0105."} {"fo": "Men um hetta sama mundi\u00f0 komu nakrir kaldeiskir menn og fluttu \u00e1k\u00e6ru m\u00f3ti J\u00fadeunum;", "lt": "Tuo metu pri\u0117j\u0119 kai kurie chald\u0117jai apkaltino \u017eydus."} {"fo": "teir t\u00f3ku til m\u00e1ls og s\u00f8gdu vi\u00f0 Nebukadnezar kong: \u00abKongur livi \u00e6vinliga!", "lt": "Jie sak\u0117 karaliui Nebukadnecarui: \u201cKaraliau, gyvuok am\u017einai!"} {"fo": "T\u00fa, kongur, gavst ta\u00f0 bo\u00f0, at hv\u00f8r og ein, t\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi lj\u00f3\u00f0 av hornum, lj\u00f3\u00f0p\u00edpum, g\u00edgum, h\u00f8rpum, saltarum, sekkjap\u00edpum og alskyns lj\u00f3\u00f0f\u00f8rum, skuldi falla ni\u00f0ur og tilbi\u00f0ja gullstandmyndina,", "lt": "Tu, karaliau, i\u0161leidai \u012fsakym\u0105, kad kiekvienas, i\u0161gird\u0119s rago, vamzd\u017eio, citros, arfos, psalterio, trimit\u0173 ir visoki\u0173 muzikos instrument\u0173 gars\u0105, turi pulti \u017eem\u0117n ir pagarbinti auksin\u0119 statul\u0105,"} {"fo": "Sj\u00e1drak, Mesjak og \u00c1bed-Nego svara\u00f0u Nebukadnezari kongi: \u00abOkkum liggur einki \u00e1 at svara t\u00e6r upp \u00e1 hetta;", "lt": "\u0160adrachas, Me\u0161achas ir Abed Negas atsak\u0117: \u201cMums n\u0117ra reikalo atsakyti \u012f klausim\u0105."} {"fo": "N\u00fa bj\u00f3\u00f0i eg, at hv\u00f8r og ein \u2013 av hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0 og \u00e6tt og av hv\u00f8rjum tungum\u00e1li hann so er \u2013 sum talar ilt um Gu\u00f0 Sj\u00e1draks, Mesjaks og \u00c1bed-Negos, hann skal ver\u00f0a sundurh\u00f8gdur, og h\u00fas hans ver\u00f0a gj\u00f8rt til k\u00f8st; t\u00ed at als eingin gud er til, i\u00f0 eins og hesin kann at frelsa.\u00bb", "lt": "Tad i\u0161leid\u017eiu \u012fsakym\u0105, kad kiekvienas, nepaisant i\u0161 kokios tautos ir gimin\u0117s jis beb\u016bt\u0173, bus sukapotas \u012f gabalus ir jo namai paversti griuv\u0117siais, jei nepagarbiai kalb\u0117s apie \u0160adracho, Me\u0161acho ir Abed Nego Diev\u0105. Nes n\u0117ra jokio kito dievo, kuris taip gal\u0117t\u0173 i\u0161gelb\u0117ti!\u201d"} {"fo": "Eftir hetta l\u00e6t kongur Sj\u00e1drak, Mesjak og \u00c1bed-Nego lj\u00f3ta mikla tign \u00ed B\u00e1belhera\u00f0i.", "lt": "Po to karalius i\u0161auk\u0161tino \u0160adrach\u0105, Me\u0161ach\u0105 ir Abed Neg\u0105 Babilono kra\u0161te."} {"fo": "Nebukadnezar kongur sendir kv\u00f8\u00f0u til alra tj\u00f3\u00f0a av \u00f8llum londum og tungum\u00e1lum \u00e1 allari j\u00f8r\u00f0ini: Heilir og s\u00e6lir!", "lt": "Karalius Nebukadnecaras sak\u0117 vis\u0173 kalb\u0173 tautoms ir gimin\u0117ms, kurios gyvena visoje \u017eem\u0117je: \u201cRamyb\u0117 tepadaug\u0117ja jums."} {"fo": "M\u00e6r hevur toknast at kunngera tey tekin og undur, sum hin h\u00e6gsti Gu\u00f0 hevur lati\u00f0 m\u00e6r vera fyri.", "lt": "Manau, gerai yra paskelbti \u017eenklus ir stebuklus, kuriuos auk\u0161\u010diausiasis Dievas man padar\u0117."} {"fo": "Hv\u00f8r mong eru tekin hans og hv\u00f8r mikil undur hans! R\u00edki hans er \u00e6vigt r\u00edki, vald hans varir \u00e6tt eftir \u00e6tt!", "lt": "Jo \u017eenklai\u00addidingi! Jo stebuklai\u00adgalingi! Jo karalyst\u0117\u00adam\u017eina ir Jo vald\u017eia\u00adnesibaigianti!"} {"fo": "Eg, Nebukadnezar, sat ekkaleysur \u00ed h\u00fasi m\u00ednum og \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um \u00ed kongsh\u00f8ll m\u00edni.", "lt": "A\u0161, Nebukadnecaras, gyvenau ramiai ir laimingai savo r\u016bmuose."} {"fo": "T\u00e1 droymdi meg dreym, i\u00f0 r\u00e6ddi meg, og hugsanirnar og sj\u00f3nirnar, i\u00f0 b\u00f3rust m\u00e6r fyri \u00e1 legu m\u00edni, skelka\u00f0u meg.", "lt": "A\u0161 sapnavau sapn\u0105, kuris nug\u0105sdino mane, o mintys bei reg\u0117jimai, gulint lovoje, baugino mane."} {"fo": "Tessvegna bey\u00f0 eg, at allir v\u00edsmenn \u00ed B\u00e1bel skuldu ver\u00f0a leiddir inn fyri meg til tess at r\u00e1\u00f0a m\u00e6r dreymin.", "lt": "Tad \u012fsakiau atvesti pas mane visus Babilono i\u0161min\u010dius, kad jie man t\u0105 sapn\u0105 i\u0161ai\u0161kint\u0173."} {"fo": "T\u00e1 komu sp\u00e1sagnarmenninir, manararnir, Kaldearnir og stj\u00f8rnuspekingarnir; og eg seg\u00f0i teimum dreymin, men eingin teirra kundi r\u00e1\u00f0a m\u00e6r hann.", "lt": "At\u0117jo \u017eenkl\u0173 ai\u0161kintojai, \u017eyniai, chald\u0117jai ir astrologai. A\u0161 pasakiau jiems sapn\u0105, ta\u010diau jie negal\u0117jo man jo i\u0161ai\u0161kinti."} {"fo": "Belsazzar, t\u00fa h\u00f8vu\u00f0ssp\u00e1sagnarma\u00f0ur, eg veit, at \u00ed t\u00e6r er andi hinna heilagu guda, og at einki loyndarm\u00e1l er t\u00e6r ovbo\u00f0i\u00f0! Sig m\u00e6r n\u00fa ta\u00f0, sum eg s\u00e1 \u00ed dreymum, og hvat ta\u00f0 hevur at t\u00fd\u00f0a!", "lt": "\u2018Belt\u0161acarai, vyriausias i\u0161min\u010diau! A\u0161 \u017einau, kad tavyje yra \u0161vent\u0173j\u0173 diev\u0173 dvasia ir jokia paslaptis tau n\u0117ra per sunki. Pasiklausyk mano sapno, kur\u012f sapnavau, ir i\u0161ai\u0161kink j\u012f!"} {"fo": "Tr\u00e6i\u00f0 vaks og var\u00f0 veldigt, ja so h\u00e1tt, at ta\u00f0 r\u00f8kk til himins og var sj\u00f3nligt alt at jar\u00f0arinnar enda.", "lt": "Tas medis i\u0161augo stiprus ir toks didelis, kad jo vir\u0161\u016bn\u0117 siek\u0117 dang\u0173 ir jis buvo matomas visoje \u017eem\u0117je."} {"fo": "Leyv tess var fagurt og aldin tess mong, so at ta\u00f0 hev\u00f0i f\u00f8\u00f0slu fyri \u00f8ll; undir t\u00ed funnu sk\u00f3gardj\u00f3rini skugga, og \u00ed greinum tess b\u00fa\u00f0u fuglar himinsins, og allar skepnur metta\u00f0u seg av t\u00ed.", "lt": "Jo lapai buvo gra\u017e\u016bs ir vaisi\u0173 taip gausu, kad maisto ant jo u\u017eteko visiems. Jo pav\u0117syje ils\u0117josi laukiniai \u017ev\u0117rys, \u0161akose gyveno padang\u0117s pauk\u0161\u010diai, jo vaisiais maitinosi visi k\u016bnai."} {"fo": "Framvegis s\u00e1 eg \u00ed sj\u00f3nini, sum barst m\u00e6r fyri \u00e1 legu m\u00edni, var\u00f0mann, ein heilagan, st\u00edga ni\u00f0ur av himni;", "lt": "Man lovoje gulint, \u0161tai \u0161ventas sargas nusileido i\u0161 dangaus."} {"fo": "og hann r\u00f3pa\u00f0i h\u00e1tt og seg\u00f0i: \u00abFelli\u00f0 tr\u00e6i\u00f0, h\u00f8ggi\u00f0 av tess greinar, skr\u00e6\u00f0i\u00f0 leyvi\u00f0 av t\u00ed og sundri\u00f0 aldin tess, so at dj\u00f3rini fl\u00fdggja burtur undan t\u00ed og fuglarnir burtur \u00far greinum tess!", "lt": "Jis garsiai \u0161auk\u0117: \u2018Nukirskite med\u012f, nukapokite jo \u0161akas! Nukratykite lapus ir i\u0161barstykite vaisius! \u017dv\u0117rys teb\u0117ga i\u0161 jo pav\u0117sio ir pauk\u0161\u010diai i\u0161 jo \u0161ak\u0173!"} {"fo": "Men lati\u00f0 stovnin vi\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum ver\u00f0a eftir \u00ed j\u00f8r\u00f0ini bundnan vi\u00f0 fj\u00f8trum av jarni og kopari \u00ed mi\u00f0jum graslendinum; d\u00f8ggin av himni skal v\u00e6ta hann; og saman vi\u00f0 dj\u00f3runum skal hann eta urtir jar\u00f0arinnar.", "lt": "Ta\u010diau kelm\u0105 palikite \u017eem\u0117je, surakint\u0105 gele\u017eimi ir variu. Jis teb\u016bna dangaus rasa vilgomas, jo dalis teb\u016bna su \u017ev\u0117rimis lauko \u017eol\u0117je."} {"fo": "Hetta er avr\u00e1tt eftir r\u00e1\u00f0ager\u00f0 var\u00f0mannanna; solei\u00f0is hava hinir heilagu skipa\u00f0 fyri, til tess at hinir livandi skulu vi\u00f0urkenna, at hin h\u00e6gsti valdar kongsd\u00f8mi mannanna og kann geva ta\u00f0, hv\u00f8rjum hann vil, ja, hevja hin \u00fassaligasta millum manna til at r\u00e1\u00f0a fyri t\u00ed!", "lt": "Sarg\u0173 nutarimu taip nuspr\u0119sta, \u0161vent\u0173j\u0173 \u012fsakymu patvarkyta, kad gyvieji \u017einot\u0173, jog Auk\u0161\u010diausiasis vie\u0161patauja \u017emoni\u0173 karalyst\u0117je ir duoda j\u0105 tam, kam Jis nori, pat\u012f \u017eemiausi\u0105 tarp \u017emoni\u0173 paskirdamas valdovu\u2019."} {"fo": "Henda var dreymasj\u00f3nin, i\u00f0 eg, Nebukadnezar kongur, s\u00e1; og t\u00fa, Beltsazzar, skalt t\u00fd\u00f0a m\u00e6r hana; t\u00ed at eingin av \u00f8llum v\u00edsmonnunum \u00ed r\u00edki m\u00ednum kann at siga m\u00e6r, hvat hon t\u00fd\u00f0ir, men t\u00fa kanst ta\u00f0, t\u00ed at \u00ed t\u00e6r b\u00fdr andi hinna heilagu guda.", "lt": "Tai sapnas, kur\u012f a\u0161, karalius Nebukadnecaras, sapnavau. O tu, Belt\u0161acarai, paskelbk i\u0161ai\u0161kinim\u0105, nes visi mano karalyst\u0117s i\u0161min\u010diai nepaj\u0117gia jo i\u0161ai\u0161kinti. Bet tu gali, nes \u0161vent\u0173j\u0173 diev\u0173 dvasia yra tavyje!\u2019"} {"fo": "Tr\u00e6i\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1st, og sum vaks og var\u00f0 veldigt og so h\u00e1tt, at ta\u00f0 r\u00f8kk til himins og var sj\u00f3nligt alt at jar\u00f0arinnar enda,", "lt": "Medis, kur\u012f reg\u0117jai, kuris i\u0161augo toks didelis ir stiprus, kad jo vir\u0161\u016bn\u0117 siek\u0117 dang\u0173 ir buvo matomas visoje \u017eem\u0117je,"} {"fo": "hv\u00f8rs leyv var fagurt, hv\u00f8rs aldin v\u00f3ru mong, so at \u00f8ll fingu f\u00f8\u00f0slu av t\u00ed, og sk\u00f3gardj\u00f3rini h\u00f8la\u00f0ust undir t\u00ed, og fuglar himinsins b\u00fa\u00f0u \u00ed greinum tess,", "lt": "kurio lapai buvo gra\u017e\u016bs ir vaisi\u0173 taip gausu, kad j\u0173 u\u017eteko visiems, kurio pav\u0117syje gyveno lauk\u0173 \u017ev\u0117rys, o \u0161akose\u00adpadangi\u0173 pauk\u0161\u010diai,"} {"fo": "ta\u00f0 ert t\u00fa sj\u00e1lvur, kongur, t\u00fa, sum er vor\u00f0in so st\u00f3rur og veldigur, at mikilleiki t\u00edn r\u00f8kkur til himins og vald t\u00edtt alt at jar\u00f0arinnar enda.", "lt": "esi tu, karaliau. Tu i\u0161augai ir sustipr\u0117jai, tavo didyb\u0117 pasiek\u0117 dang\u0173 ir vald\u017eia \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010dius."} {"fo": "Men ta\u00f0, at t\u00fa, kongur, s\u00e1st var\u00f0mann, ein heilagan, st\u00edga ni\u00f0ur av himni og siga: Felli\u00f0 tr\u00e6i\u00f0 og oy\u00f0ileggi\u00f0 ta\u00f0, men lati\u00f0 stovnin vi\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum ver\u00f0a eftir \u00ed j\u00f8r\u00f0ini bundnan vi\u00f0 fj\u00f8trum av jarni og kopari \u00ed mi\u00f0jum graslendinum; hann skal v\u00e6tast av d\u00f8gg himinsins og taka lut vi\u00f0 dj\u00f3rum markarinnar, til sjey t\u00ed\u00f0ir eru yvir honum lidnar \u2013", "lt": "Kadangi, karaliau, matei \u0161vent\u0105 sarg\u0105, nusileid\u017eiant\u012f i\u0161 dangaus ir sakant\u012f: \u2018Nukirskite med\u012f ir sunaikinkite j\u012f, bet kelm\u0105, surakint\u0105 gele\u017eimi ir variu, palikite \u017eem\u0117je, tarp lauko \u017eol\u0117s. Jis teb\u016bna dangaus rasa vilgomas ir su lauko \u017ev\u0117rimis teb\u016bna jo dalis, kol praeis septyni laikai\u2019,"} {"fo": "ta\u00f0 merkir, kongur, hesa r\u00e1\u00f0ager\u00f0 hins h\u00e6gsta, sum skal raka teg, kongur, harri m\u00edn:", "lt": "tai toks ai\u0161kinimas, karaliau, ir toks Auk\u0161\u010diausiojo nutarimas, kuris i\u0161tiks mano valdov\u0105 karali\u0173."} {"fo": "T\u00fa skalt ver\u00f0a \u00fatrikin \u00far mannafelagnum og b\u00fagva millum dj\u00f3ra markarinnar; gras skalt t\u00fa eta eins og fena\u00f0ur og v\u00e6tast av d\u00f8gg himinsins, og sjey t\u00ed\u00f0ir skulu yvir t\u00e6r l\u00ed\u00f0a, til t\u00fa vi\u00f0urkennir, at hin h\u00e6gsti r\u00e6\u00f0ur fyri kongsd\u00f8mi manna og kann geva ta\u00f0, hv\u00f8rjum hann vil.", "lt": "Tave pa\u0161alins i\u0161 \u017emoni\u0173, su lauko \u017ev\u0117rimis tu gyvensi, tave maitins \u017eole kaip jaut\u012f ir dangaus rasa vilgys tave. Taip septyni laikai praeis, kol pa\u017einsi, kad Auk\u0161\u010diausiasis vie\u0161patauja \u017emoni\u0173 karalyst\u0117je ir duoda j\u0105, kam Jis nori."} {"fo": "Men ta\u00f0, at bo\u00f0i\u00f0 var at lata stovn tr\u00e6sins vi\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum ver\u00f0a eftir, ta\u00f0 merkir, at t\u00fa skalt f\u00e1a r\u00edki t\u00edtt aftur, so skj\u00f3tt sum t\u00fa vi\u00f0urkennir, at himinin hevur valdi\u00f0.", "lt": "Paliktas med\u017eio kelmas rei\u0161kia, kad karalyst\u0117 bus tau gr\u0105\u017einta, kai pa\u017einsi, kad vie\u0161patauja dangus."} {"fo": "Lat t\u00ed, kongur, r\u00e1\u00f0 m\u00edtt h\u00f3va t\u00e6r og b\u00f8t misger\u00f0ir t\u00ednar vi\u00f0 r\u00e6ttl\u00e6tisverkum og brot t\u00edni vi\u00f0 v\u00e1rkunn m\u00f3ti armingunum, t\u00e1 ver\u00f0ur t\u00fa kanska altsamt happadr\u00fagvur!\u00bb", "lt": "Tad, karaliau, priimk mano patarim\u0105, pakeisk savo nuod\u0117mes teisumu ir savo nusikaltimus pasigail\u0117jimu betur\u010diams. Taip elgdamasis, gal savo gyvenim\u0105 prat\u0119si\u2019."} {"fo": "Alt hetta kom n\u00fa yvir Nebukadnezar kong.", "lt": "Visa tai atsitiko karaliui Nebukadnecarui."} {"fo": "Me\u00f0an hann einafer\u00f0 t\u00f3lv m\u00e1na\u00f0ir seinni sp\u00e1ka\u00f0i uppi \u00e1 takinum \u00e1 kongsh\u00f8llini \u00ed B\u00e1bel,", "lt": "Pra\u0117jus dvylikai m\u0117nesi\u0173, vaik\u0161\u010diodamas karaliaus r\u016bmuose Babilone,"} {"fo": "t\u00f3k hann til m\u00e1ls og seg\u00f0i: \u00abEr hetta ikki B\u00e1bel hin mikla, sum eg havi reist til kongsseturs vi\u00f0 veldiga m\u00e1tti m\u00ednum, tign m\u00edni til hei\u00f0urs?\u00bb", "lt": "karalius kalb\u0117jo: \u2018Ar tai n\u0117ra didysis Babilonas, kur\u012f a\u0161 pasta\u010diau savo did\u017eia galia ir padariau j\u012f karaliaus b\u016bstine savo didyb\u0117s garbei?\u2019"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 henda t\u00ed\u00f0in var umli\u00f0in, lyfti eg, Nebukadnezar, eygum m\u00ednum til himins og fekk vit m\u00edtt aftur; t\u00e1 pr\u00edsa\u00f0i eg og lova\u00f0i hinum h\u00e6gsta og tigna\u00f0i hann, sum livir \u00e6vinliga, og hv\u00f8rs vald er \u00e6vigt vald, og hv\u00f8rs r\u00edki varir \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "lt": "Paskirtam laikui pra\u0117jus, a\u0161, Nebukadnecaras, pak\u0117liau akis \u012f dang\u0173, ir mano protas sugr\u012f\u017eo. A\u0161 \u0161lovinau Auk\u0161\u010diausi\u0105j\u012f, gyriau ir garbinau T\u0105, kuris am\u017einai gyvena, nes Jo vald\u017eia yra am\u017eina ir Jo karalyst\u0117 nesibaigia."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fekk eg alt \u00ed einum viti\u00f0 aftur; og til hei\u00f0urs fyri r\u00edki m\u00edtt luta\u00f0ist m\u00e6r aftur tign og d\u00fdrd; r\u00e1\u00f0harrar m\u00ednir og st\u00f3rmenn leita\u00f0u til m\u00edn; eg var\u00f0 aftur skipa\u00f0ur yvir r\u00edki m\u00ednum, og m\u00e6r var\u00f0 givi\u00f0 enn st\u00f8rri vald enn \u00e1\u00f0ur.", "lt": "Tuo pa\u010diu metu man sugr\u012f\u017eo protas. Savo karalyst\u0117s \u0161lovei atgavau garb\u0119 ir spindes\u012f. Mano patar\u0117jai bei kunigaik\u0161\u010diai ie\u0161kojo man\u0119s, ir a\u0161 v\u0117l \u012fsitvirtinau savo karalyst\u0117je, ir man buvo suteikta dar didesn\u0117 garb\u0117."} {"fo": "Eg, Nebukadnezar, hei\u00f0ri n\u00fa og tigni og \u00e6ri kong himnanna: t\u00ed at allar ger\u00f0ir hans eru sannleiki og vegir hansara r\u00e6ttir, og hann kann ey\u00f0m\u00fdkja allar, sum liva \u00ed drambl\u00e6ti.", "lt": "Dabar a\u0161, Nebukadnecaras, giriu, auk\u0161tinu ir \u0161lovinu dangaus Diev\u0105, nes visi Jo darbai yra tiesa ir Jo keliai teisingi. Tuos, kurie elgiasi i\u0161did\u017eiai, Jis gali pa\u017eeminti\u201d."} {"fo": "Belsazzar kongur helt mikla veitslu fyri t\u00fasund st\u00f3rmonnum s\u00ednum og sat og drakk v\u00edn saman vi\u00f0 teimum;", "lt": "Karalius Bel\u0161acaras i\u0161k\u0117l\u0117 didel\u0119 puot\u0105 t\u016bkstan\u010diui savo did\u017ei\u016bn\u0173 ir j\u0173 akivaizdoje g\u0117r\u0117 vyn\u0105."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa var farin at kenna til av v\u00edninum, bey\u00f0 hann at taka fram tey gull\u00edl\u00e1t og silvur\u00edl\u00e1t, sum Nebukadnezar, fa\u00f0ir hans, hev\u00f0i flutt burtur \u00far templinum \u00ed Jer\u00fasalem, til tess at kongur og st\u00f3rmenn hans, konur og hj\u00e1konur hans kundu drekka \u00far teimum.", "lt": "Bel\u0161acaras, paragav\u0119s vyno, \u012fsak\u0117 atne\u0161ti auksinius ir sidabrinius indus, kuriuos jo t\u0117vas Nebukadnecaras buvo atgaben\u0119s i\u0161 Jeruzal\u0117s \u0161ventyklos, kad i\u0161 j\u0173 gert\u0173 karalius, jo kunigaik\u0161\u010diai, \u017emonos ir sugulov\u0117s."} {"fo": "og me\u00f0an tey drukku v\u00edn, lova\u00f0u tey gudum s\u00ednum av gulli, silvuri, kopari, jarni, tr\u00e6i og steini.", "lt": "Jie g\u0117r\u0117 vyn\u0105 ir gyr\u0117 savo auksinius, sidabrinius, varinius, gele\u017einius, medinius ir akmeninius dievus."} {"fo": "kongur r\u00f3pa\u00f0i h\u00e1tt, at manararnir, Kaldearnir og stj\u00f8rnuspekingarnir skuldu koma til hansara; og kongur t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i vi\u00f0 v\u00edsmenninar \u00ed B\u00e1bel: \u00abHv\u00f8r tann, sum kann lesa hesa skrift og t\u00fd\u00f0a m\u00e6r hana, hann skal ver\u00f0a kl\u00e6ddur \u00ed purpur, f\u00e1a gullfesti um h\u00e1lsin og ver\u00f0a tri\u00f0i m\u00e6tastur ma\u00f0ur \u00ed r\u00edkinum.\u00bb", "lt": "Karalius, garsiai \u0161aukdamas, liep\u0117 atvesti \u017eynius, chald\u0117jus ir astrologus. Jiems susirinkus, karalius kalb\u0117jo Babilono i\u0161min\u010diams: \u201cKas perskaitys \u0161it\u0105 ra\u0161t\u0105 ir man j\u012f i\u0161ai\u0161kins, tas bus apvilktas purpuru, jam bus u\u017ekabinta auksin\u0117 grandin\u0117 ir jis bus paskelbtas tre\u010diu valdovu karalyst\u0117je!\u201d"} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 Belsazzar kongur \u00f3gvuliga r\u00e6ddur og skifti lit; og eisini st\u00f3rmenn hansara fullu \u00ed f\u00e1tt.", "lt": "Tuomet karalius Bel\u0161acaras labai sunerimo, jo veidas pabalo, o did\u017ei\u016bnai buvo apstulb\u0119."} {"fo": "av t\u00ed at \u00ed hesum D\u00e1njali, sum kongur gav navni\u00f0 Beltsazzar, fanst fr\u00e1skila andi, vitska og skyn til at r\u00e1\u00f0a dreymar, gita g\u00e1tur og grei\u00f0a torf\u00f8r m\u00e1l. Send n\u00fa bo\u00f0 eftir D\u00e1njali, hann man siga t\u00e6r, hvat hetta merkir!\u00bb \u2013", "lt": "kadangi jis tur\u0117jo nepaprast\u0105 dvasi\u0105, supratim\u0105 ir prot\u0105, galint\u012f i\u0161ai\u0161kinti sapnus, atsp\u0117ti m\u012fsles ir atidengti paslaptis. Tai Danielius, kuriam karalius dav\u0117 Belt\u0161acaro vard\u0105. Taigi pa\u0161auk Danieli\u0173, ir jis tau i\u0161ai\u0161kins\u201d."} {"fo": "D\u00e1njal var\u00f0 n\u00fa leiddur inn fyri kong, og kongur t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i vi\u00f0 hann: \u00abErt t\u00fa D\u00e1njal, ein av teimum herleiddu J\u00fadeum, i\u00f0 kongurin, fa\u00f0ir m\u00edn, flutti burtur \u00far J\u00fadeu?", "lt": "Kai Danieli\u0173 atved\u0117 pas karali\u0173, karalius tar\u0117: \u201cAr tu tas Danielius i\u0161 Judo tremtini\u0173, kuriuos karalius, mano t\u0117vas, atved\u0117 i\u0161 Jud\u0117jos?"} {"fo": "Eg havi hoyrt um teg, at andi gudanna er \u00ed t\u00e6r, og at t\u00fa hevur roynst fram\u00far skilag\u00f3\u00f0ur, skynsamur og fr\u00e1skila v\u00edsur.", "lt": "A\u0161 gird\u0117jau apie tave, kad \u0161vent\u0173j\u0173 diev\u0173 dvasia yra tavyje ir taip pat \u0161viesa, supratimas bei nepaprasta i\u0161mintis."} {"fo": "N\u00fa hava veri\u00f0 leiddir inn fyri meg v\u00edsmenn og manarar til tess at lesa og t\u00fd\u00f0a m\u00e6r hesa skrift; men teir v\u00f3ru ikki f\u00f8rir fyri t\u00ed.", "lt": "Buvo pakviesti i\u0161min\u010diai ir \u017eyniai, kad perskaityt\u0173 \u0161it\u0105 ra\u0161t\u0105 ir j\u012f i\u0161ai\u0161kint\u0173, bet jie nesugeb\u0117jo i\u0161ai\u0161kinti t\u0173 \u017eod\u017ei\u0173 prasm\u0117s."} {"fo": "Men eg havi hoyrt um teg, at t\u00fa kanst at r\u00e1\u00f0a dreymar og grei\u00f0a torf\u00f8r m\u00e1l; kanst t\u00fa n\u00fa lesa og t\u00fd\u00f0a m\u00e6r hesa skrift, so skalt t\u00fa ver\u00f0a kl\u00e6ddur \u00ed purpur, f\u00e1a gullfesti um h\u00e1lsin og ver\u00f0a hin tri\u00f0i m\u00e6tasti ma\u00f0ur \u00ed r\u00edkinum.\u00bb", "lt": "A\u0161 gird\u0117jau apie tave, kad tu gali i\u0161ai\u0161kinti paslaptis. Jei perskaitysi ra\u0161t\u0105 ir pasakysi jo reik\u0161m\u0119, b\u016bsi apvilktas purpuru, gausi auksin\u0119 grandin\u0119 ir b\u016bsi tre\u010dias valdovas karalyst\u0117je!\u201d"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i D\u00e1njal kongi: \u00abHav t\u00fa g\u00e1vur t\u00ednar sj\u00e1lvur ella gev \u00f8\u00f0rum t\u00e6r! Eg skal fyri einki lesa og t\u00fd\u00f0a kongi hesa skrift.", "lt": "Danielius atsak\u0117 karaliui: \u201cDovanos telieka pas tave arba duok jas kitam! Ta\u010diau a\u0161 perskaitysiu ra\u0161t\u0105 karaliui ir j\u012f i\u0161ai\u0161kinsiu."} {"fo": "T\u00fa, kongur! Gu\u00f0 hin h\u00e6gsti gav Nebukadnezari, fa\u00f0ir t\u00ednum, kongsd\u00f8mi, veldi, tign og hei\u00f0ur;", "lt": "O karaliau! Auk\u0161\u010diausiasis Dievas dav\u0117 tavo t\u0117vui Nebukadnecarui karalyst\u0119, didyb\u0119, garb\u0119 ir \u0161lov\u0119."} {"fo": "og vegna veldi\u00f0 ta\u00f0, i\u00f0 honum var givi\u00f0, r\u00e6ddust tj\u00f3\u00f0ir av \u00f8llum londum og tungum\u00e1lum hann og skulvu fyri honum; hann t\u00fdndi av l\u00edvi hv\u00f8nn, hann vildi, og l\u00e6t ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi hv\u00f8nn, hann vildi; hann hevja\u00f0i hv\u00f8nn, hann vildi, og setti l\u00e1gt hv\u00f8nn, hann vildi.", "lt": "D\u0117l didyb\u0117s, kuri jam buvo duota, vis\u0173 kalb\u0173 tautos ir gimin\u0117s dreb\u0117jo ir bijojo jo. K\u0105 nor\u0117jo, jis nu\u017eud\u0117, k\u0105 nor\u0117jo, paliko gyv\u0105; k\u0105 nor\u0117jo, jis i\u0161auk\u0161tino, k\u0105 nor\u0117jo, pa\u017eemino."} {"fo": "Men fyri ta\u00f0, at hjarta hans gj\u00f8rdist h\u00e1st\u00f3rt og hugur hansara stoltur og drambsligur, var\u00f0 hann rinda\u00f0ur \u00far kongsh\u00e1s\u00e6ti s\u00ednum og tign hans tikin fr\u00e1 honum;", "lt": "O kai jo \u0161irdis pasiauk\u0161tino ir dvasia sukiet\u0117jo nuo i\u0161didumo, jis buvo nustumtas nuo karali\u0161ko sosto ir neteko savo \u0161lov\u0117s."} {"fo": "Men t\u00fa, Belsazzar, sonur hans, hevur ikki ey\u00f0m\u00fdkt hjarta t\u00edtt, t\u00f3 at t\u00fa visti alt hetta;", "lt": "O tu, jo s\u016bnau Bel\u0161acarai, nenusi\u017eeminai \u0161irdimi, nors visa tai \u017einojai."} {"fo": "T\u00ed hevur n\u00fa henda hond veri\u00f0 \u00fatsend fr\u00e1 honum og hesir stavir rita\u00f0ir.", "lt": "Tod\u0117l Jis siunt\u0117 rank\u0105, ir \u0161itas ra\u0161tas buvo u\u017era\u0161ytas."} {"fo": "Og ritingin lj\u00f3\u00f0ar solei\u00f0is: Mene, mene, tekel ufarsin!", "lt": "\u0160tai kas para\u0161yta: \u2018Mene, mene, tekel, uparsin\u2019."} {"fo": "Tekel merkir: T\u00fa ert vigin \u00e1 v\u00e1gsk\u00e1l, men funnin ov l\u00e6ttur.", "lt": "\u2018Tekel\u2019\u00adesi pasvertas svarstykl\u0117mis ir rastas per lengvas;"} {"fo": "Peres merkir: R\u00edki\u00f0 t\u00edtt er sundurskift og givi\u00f0 Medum og Persum.\u00bb", "lt": "\u2018Peres\u2019\u00adtavo karalyst\u0117 padalyta ir atiduota medams ir persams!\u201d"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bey\u00f0 Belsazzar, at D\u00e1njal skuldi kl\u00e6\u00f0ast \u00ed purpur og f\u00e1a gullfesti um h\u00e1ls s\u00edn; og ta\u00f0 var\u00f0 gj\u00f8rt kunnugt, at hann skuldi vera tri\u00f0i m\u00e6tasti ma\u00f0ur \u00ed r\u00edkinum.", "lt": "Bel\u0161acaras \u012fsak\u0117 apvilkti Danieli\u0173 purpuru, u\u017ekabinti auksin\u0119 grandin\u0119 ir paskelb\u0117, kad jis bus tre\u010dias valdovas karalyst\u0117je."} {"fo": "Men \u00e1 somu n\u00e1tt var\u00f0 Belsazzar, Kaldeakongur, dripin, 6,1 og D\u00e1rius \u00far Medalandi t\u00f3k vi\u00f0 r\u00edkinum seksti og tvey \u00e1ra gamal.", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 nakt\u012f karalius Bel\u0161acaras, chald\u0117j\u0173 karalius, buvo nu\u017eudytas,"} {"fo": "Ta\u00f0 l\u00edka\u00f0i D\u00e1riusi at leggja r\u00edki\u00f0 undir eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu jallar, i\u00f0 skuldu vera um alt r\u00edki\u00f0;", "lt": "ir tris j\u0173 valdovus, tarp kuri\u0173 buvo Danielius. Vietininkai tur\u0117jo jiems atsiskaityti, kad neb\u016bt\u0173 padaryta \u017ealos karalystei."} {"fo": "yvir teimum setti hann tr\u00edggjar yvirh\u00f8vdingar, og var D\u00e1njal ein teirra; fyri teimum skuldu jallarnir gera roknskap, so at kongur ikki skuldi f\u00e1a miss.", "lt": "Danielius buvo prana\u0161esnis u\u017e visus valdovus ir vietininkus, nes nepaprasta dvasia buvo jame. Karalius galvojo paskirti j\u012f visos karalyst\u0117s valdovu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa D\u00e1njal bar av hinum yvirh\u00f8vdingunum og j\u00f8llunum, av t\u00ed at fr\u00e1skila andi var \u00ed honum, so at kongur \u00e6tla\u00f0i at seta hann yvir \u00f8llum r\u00edkinum,", "lt": "Valdovai ir vietininkai ie\u0161kojo prie\u017easties Danieli\u0173 apkaltinti karalyst\u0117s reikaluose, bet jie nerado jokios prie\u017easties n\u0117 kalt\u0117s, nes jis buvo i\u0161tikimas. Jokio apsileidimo n\u0117 kalt\u0117s nebuvo surasta jame."} {"fo": "t\u00e1 royndu hinir yvirh\u00f8vdingarnir og jallarnir at finna einahv\u00f8rja s\u00f8k vi\u00f0 hann vi\u00f0v\u00edkjandi r\u00edkisstj\u00f3rnini, men kundu onga s\u00f8k finna og einki rangt, av t\u00ed at hann var r\u00e6ttiligur, og eingin \u00f3dugnaskapur og einki rangt var at finna vi\u00f0 honum.", "lt": "Tie vyrai kalb\u0117jo: \u201cMes nerasime jokios prie\u017easties apkaltinti Danieli\u0173, nebent kuo nors i\u0161 jo Dievo \u012fstatymo\u201d."} {"fo": "T\u00e1 s\u00f8gdu hesir menn: \u00abVit finna onga s\u00f8k vi\u00f0 henda D\u00e1njal, um ikki ta\u00f0 eydnast at finna \u00ed gudsd\u00fdrkan hansara eitthv\u00f8rt at \u00e1k\u00e6ra hann vi\u00f0.\u00bb", "lt": "Valdovai ir vietininkai, susirink\u0119 pas karali\u0173, tar\u0117: \u201cKaraliau Darijau, gyvuok per am\u017eius!"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an tustu hesir yvirh\u00f8vdingar og jallar inn fyri kong og s\u00f8gdu vi\u00f0 hann: \u00abD\u00e1rius kongur livi \u00e6vinliga!", "lt": "Visi karalyst\u0117s vietininkai, valdovai, kunigaik\u0161\u010diai, patar\u0117jai ir valdytojai susitar\u0117 pra\u0161yti karaliaus i\u0161leisti nutarim\u0105 ir j\u012f patvirtinti, kad kiekvienas, kuris per trisde\u0161imt dien\u0173 pra\u0161ys ko nors i\u0161 bet kokio dievo ar \u017emogaus, o ne i\u0161 tav\u0119s, karaliau, b\u016bt\u0173 \u012fmestas \u012f li\u016bt\u0173 duob\u0119!"} {"fo": "N\u00fa skalt t\u00fa, kongur, sta\u00f0festa hetta bann og gera ta\u00f0 skrivliga, so at ta\u00f0 \u2013 eftir hini \u00f3broytandi l\u00f3g Meda og Persa \u2013 ikki kann ver\u00f0a afturtiki\u00f0.", "lt": "Karalius Darijus i\u0161leido nutarim\u0105 ir pasira\u0161\u0117."} {"fo": "Tessvegna setti n\u00fa D\u00e1rius kongur hetta bann skrivliga \u00ed gildi.", "lt": "Kai Danielius su\u017einojo, kad toks nutarimas pasira\u0161ytas, par\u0117jo \u012f savo namus. Auk\u0161tutiniame kambaryje langai buvo atidengti \u012f Jeruzal\u0117s pus\u0119 ir tris kartus per dien\u0105 jis atsiklaup\u0119s melsdavosi ir d\u0117kodavo savo Dievui, kaip ir anks\u010diau darydavo."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 D\u00e1njal fr\u00e6tti, at hetta bo\u00f0 skrivliga var givi\u00f0 \u00fat, f\u00f3r hann beinanvegin inn \u00ed h\u00fas s\u00edtt; har hev\u00f0i hann \u00e1 takinum herbergi vi\u00f0 opnum gluggum, i\u00f0 horvdu m\u00f3ti Jer\u00fasalem; og tr\u00edggjar fer\u00f0ir um dagin fell hann \u00e1 kn\u00e6 \u00ed b\u00f8n og t\u00f8kk fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, eins og hann hev\u00f0i veri\u00f0 vanur at gera.", "lt": "Tada \u0161itie vyrai susirinko ir rado Danieli\u0173, besimeld\u017eiant\u012f ir bepra\u0161ant\u012f savo Diev\u0105."} {"fo": "T\u00e1 m\u00e6ltu teir og s\u00f8gdu vi\u00f0 kong: \u00abD\u00e1njal, ein av hinum herleiddu J\u00fadeum, skoytir hv\u00f8rki t\u00e6r, kongur, ella t\u00ed banni, sum t\u00fa hevur givi\u00f0; hann bi\u00f0ur s\u00ednar b\u00f8nir tr\u00edggjar fer\u00f0ir um dagin!\u00bb", "lt": "Karaliui j\u0173 \u017eod\u017eiai labai nepatiko. Jis nusprend\u0117 i\u0161gelb\u0117ti Danieli\u0173 ir ligi saul\u0117s laidos steng\u0117si j\u012f i\u0161vaduoti."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongur hoyrdi hetta, var\u00f0 hann \u00f3gvuliga illa vi\u00f0, og hann leg\u00f0i allan hug \u00e1 at frelsa hann, og alt til s\u00f3lseturs grunda\u00f0i hann yvir, hvussu hann skuldi koma honum til hj\u00e1lpar.", "lt": "Tuomet tie vyrai, v\u0117l nu\u0117j\u0119 pas karali\u0173, tar\u0117 jam: \u201cKaraliau, \u017einok, jog pagal med\u0173 ir pers\u0173 \u012fstatym\u0105 kiekvienas sprendimas ir nutarimas, patvirtintas karaliaus, yra nepakei\u010diamas!\u201d"} {"fo": "T\u00e1 bey\u00f0 kongur, at D\u00e1njal skuldi ver\u00f0a leiddur fram og ver\u00f0a varpa\u00f0ur \u00ed lj\u00f3nsb\u00f8li\u00f0. Men vi\u00f0 D\u00e1njal seg\u00f0i hann: \u00abGu\u00f0 t\u00edn, sum t\u00fa \u00e1haldandi tilbi\u00f0ur, hann vil frelsa teg!\u00bb", "lt": "Buvo atgabentas akmuo ir u\u017eristas ant duob\u0117s angos. Karalius j\u012f u\u017eantspaudavo savo ir did\u017ei\u016bn\u0173 \u017eiedais, kad nuosprendis Danieliui neb\u016bt\u0173 pakeistas."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an var\u00f0 tikin steinur og lagdur aftur yvir b\u00f8lismunnan; og kongur innsigla\u00f0i hann vi\u00f0 innsiglisringi s\u00ednum og st\u00f3rmanna s\u00edna, til tess at einki skuldi broytast \u00ed t\u00ed, sum D\u00e1njali var fyriskipa\u00f0.", "lt": "Po to karalius gr\u012f\u017eo \u012f savo r\u016bmus ir praleido nakt\u012f pasninkaudamas. Jis nepasikviet\u0117 muzikant\u0173 ir nemiegojo vis\u0105 nakt\u012f."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r kongur heim \u00ed h\u00f8ll s\u00edna og fasta\u00f0i alla n\u00e1ttina; hann loyvdi ongari konu at koma til s\u00edn og blunda\u00f0ist ikki.", "lt": "Au\u0161tant karalius atsik\u0117l\u0117 ir nuskub\u0117jo prie li\u016bt\u0173 duob\u0117s."} {"fo": "\u00dat m\u00f3ti morgni, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fdsti av degi, f\u00f3r kongur upp og skunda\u00f0i s\u00e6r \u00fat at lj\u00f3nsb\u00f8linum.", "lt": "Art\u0117damas prie duob\u0117s, jis \u0161auk\u0117 verksmingu balsu: \u201cDanieliau! Gyvojo Dievo tarne! Ar tavo Dievas, kuriam nepaliaudamas tarnauji, gal\u0117jo tave i\u0161gelb\u0117ti i\u0161 li\u016bt\u0173?\u201d"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann n\u00e6rka\u00f0ist lj\u00f3nshellinum, r\u00f3pa\u00f0i hann \u00e1 D\u00e1njal vi\u00f0 sorgtungari r\u00f8dd; og kongur t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i vi\u00f0 D\u00e1njal: \u00abD\u00e1njal, t\u00fa t\u00e6nari hins livandi Gu\u00f0s, man Gu\u00f0 t\u00edn, sum t\u00fa \u00e1haldandi d\u00fdrkar, hava veri\u00f0 mentur at frelsa teg fr\u00e1 lj\u00f3nunum?\u00bb", "lt": "Danielius atsiliep\u0117: \u201cKaraliau, gyvuok per am\u017eius!"} {"fo": "Gu\u00f0 m\u00edn sendi eingil s\u00edn, og hann m\u00falabant lj\u00f3nini, so at tey einki mein hava gj\u00f8rt m\u00e6r, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg eri funnin sakleysur fyri honum og havi heldur ikki gj\u00f8rt naka\u00f0 skeivt m\u00f3ti t\u00e6r, kongur!\u00bb", "lt": "Karalius labai apsid\u017eiaug\u0117 ir \u012fsak\u0117 i\u0161traukti Danieli\u0173 i\u0161 duob\u0117s. Danieli\u0173 i\u0161traukus i\u0161 duob\u0117s, nebuvo rasta ant jo jokio su\u017eeidimo, nes jis tik\u0117jo savo Dievu."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 kongur \u00f3gvuliga gla\u00f0ur; og hann bey\u00f0, at D\u00e1njal skuldi ver\u00f0a drigin upp \u00far b\u00f8linum; men t\u00e1 i\u00f0 D\u00e1njal var drigin upp \u00far b\u00f8linum, var einki mein at s\u00edggja \u00e1 honum, t\u00ed at hann hev\u00f0i tr\u00fa\u00f0 \u00e1 Gu\u00f0 s\u00edn.", "lt": "Karalius \u012fsak\u0117 atvesti anuos vyrus, kurie \u012fskund\u0117 Danieli\u0173, ir \u012fmesti \u012f li\u016bt\u0173 duob\u0119 juos, j\u0173 vaikus ir \u017emonas. Dar nepasiek\u0119 duob\u0117s dugno, jie buvo li\u016bt\u0173 pa\u010diupti ir j\u0173 kaulai buvo sutriu\u0161kinti."} {"fo": "Men hinar menn, i\u00f0 h\u00f8vdu biti\u00f0 D\u00e1njal \u00ed bak, bey\u00f0 kongur at lei\u00f0a fram og varpa teimum \u00ed lj\u00f3nsb\u00f8li\u00f0 \u00e1samt b\u00f8rnum og konum teirra; og valla v\u00f3ru teir komnir \u00e1 botn \u00ed b\u00f8linum, fyrr enn lj\u00f3nini l\u00f8gdust \u00e1 teir og sora\u00f0u hv\u00f8rt bein \u00ed teimum.", "lt": "Po to karalius Darijus para\u0161\u0117 vis\u0173 kalb\u0173 tautoms ir gimin\u0117ms, kurios gyveno visoje \u017eem\u0117je: \u201cRamyb\u0117 tepadaug\u0117ja jums!"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an rita\u00f0i D\u00e1rius kongur \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um av \u00f8llum londum og \u00f8llum tungum\u00e1lum um alla j\u00f8r\u00f0ina: \u00abHeilir og s\u00e6lir!", "lt": "A\u0161 i\u0161leid\u017eiu nutarim\u0105, kad visose mano karalyst\u0117s valdose \u017emon\u0117s gerbt\u0173 ir bijot\u0173 Danieliaus Dievo, nes Jis yra gyvas Dievas, pasiliek\u0105s per am\u017eius. Jo karalyst\u0117 nesunaikinama ir vald\u017eia am\u017eina!"} {"fo": "N\u00fa gevi eg ta\u00f0 bo\u00f0, at \u00ed \u00f8llum veldi r\u00edkis m\u00edns skulu menn r\u00e6\u00f0ast og \u00f3ttast gud D\u00e1njals. T\u00ed at hann er hin livandi Gu\u00f0 og ver\u00f0ur \u00e6vinliga til; r\u00edki hans man aldri farast, \u00e1 veldi hans ver\u00f0ur eingin endi.", "lt": "Jis gelbsti ir i\u0161laisvina, daro \u017eenklus bei stebuklus danguje ir \u017eem\u0117je. Jis i\u0161gelb\u0117jo Danieli\u0173 i\u0161 li\u016bt\u0173 nasr\u0173!\u201d"} {"fo": "Ta\u00f0 er hann, i\u00f0 frelsir og bjargar; hann ger tekin og undur \u00ed himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0, hann, i\u00f0 bjarga\u00f0i D\u00e1njali undan lj\u00f3nunum!\u00bb", "lt": "Danieliui sek\u0117si Darijaus ir Kyro, perso, karaliavimo metu."} {"fo": "\u00c1 fyrsta r\u00edkis\u00e1ri Belsazzars B\u00e1belkongs droymdi D\u00e1njal dreym, og sj\u00f3nir b\u00f3rust honum fyri, me\u00f0an hann l\u00e1 \u00ed rekkju s\u00edni. S\u00ed\u00f0an skr\u00e1setti hann dreymin og seg\u00f0i fr\u00e1 a\u00f0alt\u00e1tti hans.", "lt": "Pirmaisiais Babilono karaliaus Bel\u0161acaro metais Danielius, gul\u0117damas lovoje, sapnavo sapn\u0105 ir mat\u0117 reg\u0117jim\u0105. Jis u\u017era\u0161\u0117 t\u0105 sapn\u0105:"} {"fo": "og upp \u00far t\u00ed komu f\u00fdra st\u00f3r dj\u00f3r, hv\u00f8rt \u00f3l\u00edkt \u00f8\u00f0rum.", "lt": "I\u0161 j\u016bros i\u0161\u0117jo keturi dideli \u017ev\u0117rys, kurie skyr\u0117si vienas nuo kito."} {"fo": "Og s\u00ed, anna\u00f0 dj\u00f3ri\u00f0, hitt anna\u00f0 \u00ed r\u00f8\u00f0ini, ta\u00f0 var l\u00edkt bj\u00f8rn; ta\u00f0 lyfti seg upp \u00e1 a\u00f0ra li\u00f0ina og hev\u00f0i tr\u00fd riv \u00ed gapinum millum tannanna; vi\u00f0 ta\u00f0 var\u00f0 sagt: \u00abStatt upp og et n\u00f3gv kj\u00f8t!\u00bb", "lt": "Antrasis \u017ev\u0117ris buvo pana\u0161us \u012f lok\u012f. Vienu \u0161onu pasik\u0117l\u0119s, jis laik\u0117 tris \u0161onkaulius nasruose tarp savo dant\u0173. Jam sak\u0117: \u2018Kelkis! \u0116sk daug m\u0117sos!\u2019"} {"fo": "Eftir hetta s\u00e1 eg aftur dj\u00f3r, i\u00f0 l\u00edktist pantara; ta\u00f0 hev\u00f0i \u00e1 rygginum f\u00fdra fuglaveingir; hetta dj\u00f3ri\u00f0 hev\u00f0i f\u00fdra h\u00f8vur, og t\u00ed var vald givi\u00f0.", "lt": "Po to reg\u0117jau kit\u0105 \u017ev\u0117r\u012f lyg leopard\u0105, kuris tur\u0117jo keturis pauk\u0161\u010dio sparnus ant nugaros ir keturias galvas. Ir jam buvo duota vald\u017eia."} {"fo": "Eftir hetta s\u00e1 eg aftur \u00ed n\u00e1ttarsj\u00f3num fj\u00f3r\u00f0a dj\u00f3ri\u00f0, og s\u00ed, ta\u00f0 var \u00f8giligt og r\u00e6\u00f0uligt og ovursterkt; ta\u00f0 hev\u00f0i tenn av jarni, \u00e1t og morla\u00f0i alt sundur, og leivdirnar tra\u00f0ka\u00f0i ta\u00f0 undir f\u00f3tum; ta\u00f0 var \u00f3l\u00edkt hinum fyrru dj\u00f3runum og hev\u00f0i t\u00edggju horn.", "lt": "Po to nakties reg\u0117jime ma\u010diau ketvirt\u0105 \u017ev\u0117r\u012f: bais\u0173, siaubing\u0105 ir nepaprastai stipr\u0173, kuris tur\u0117jo didelius gele\u017einius dantis. Jis \u0117d\u0117, triu\u0161kino, mind\u0117 kojomis. Jis skyr\u0117si nuo pirmiau matyt\u0173 \u017ev\u0117ri\u0173 ir tur\u0117jo de\u0161imt rag\u0173."} {"fo": "Eg gav m\u00e6r gj\u00f8lla far um hornini og s\u00e1 anna\u00f0 minni horn spretta upp millum teirra; og tr\u00fd av hinum fyrru hornunum, v\u00f3r\u00f0u burturslitin fyri t\u00ed; hetta horni\u00f0 hev\u00f0i eygu sum mannaeygu og munn, i\u00f0 m\u00e6lti st\u00f3rum or\u00f0um.", "lt": "A\u0161 steb\u0117jau ragus, ir \u0161tai kitas, ma\u017eas ragas i\u0161augo tarp j\u0173. Trys i\u0161 pirm\u0173j\u0173 rag\u0173 buvo i\u0161rauti. Rage buvo akys ir burna lyg \u017emogaus, kuri i\u0161did\u017eiai kalb\u0117jo."} {"fo": "Eg hugdi, og s\u00ed, fyri tey st\u00f3ru or\u00f0, i\u00f0 horni\u00f0 tala\u00f0i... eg s\u00e1, at dj\u00f3ri\u00f0 var\u00f0 dripi\u00f0 og likam tess oy\u00f0ilagt og varpa\u00f0 \u00ed eldin til at brenna upp.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau, kad u\u017e i\u0161did\u017eius \u017eod\u017eius, kuriuos kalb\u0117jo ragas, \u017ev\u0117ris buvo u\u017emu\u0161tas, o jo k\u016bnas sunaikintas ir \u012fmestas \u012f ugn\u012f."} {"fo": "Eisini fr\u00e1 hinum dj\u00f3runum var valdi\u00f0 tiki\u00f0, og teimum var\u00f0 avmarka\u00f0 stund og t\u00edmi til at liva \u00ed.", "lt": "Likusiems \u017ev\u0117rims buvo atimta vald\u017eia, bet jiems buvo leista gyventi iki skirto laiko."} {"fo": "Og eg fekk aftur at s\u00edggja \u00ed n\u00e1ttarsj\u00f3num, og s\u00ed, \u00e1 sk\u00fdggjum himinsins kom ein, i\u00f0 l\u00edktist mannasyni. Hann n\u00e6rka\u00f0ist honum, i\u00f0 gamal var, og var\u00f0 leiddur fram fyri hann.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau nakties reg\u0117jime dangaus debesimis ateinant\u012f tarsi \u017emogaus s\u016bn\u0173. Jis buvo privestas prie Am\u017einojo."} {"fo": "Og honum var givi\u00f0 vald og tign og r\u00edki; honum skulu t\u00e6na allar tj\u00f3\u00f0ir av \u00f8llum londum og tungum\u00e1lum; vald hans er \u00e6vigt vald, i\u00f0 ikki man vikast, og r\u00edki hans kann aldri farast.", "lt": "Jam buvo duota vald\u017eia, \u0161lov\u0117 ir karalyst\u0117, kad vis\u0173 kalb\u0173 tautos ir gimin\u0117s jam tarnaut\u0173. Jo vald\u017eia\u00adam\u017eina vald\u017eia, kuri nesibaigs, ir jo karalyst\u0117\u00adnesunaikinama!"} {"fo": "T\u00e1 veik eg at einum teirra, sum har st\u00f3\u00f0u, og ba\u00f0 hann geva m\u00e6r gj\u00f8lla fr\u00e1greining um alt hetta; og hann svara\u00f0i m\u00e6r og t\u00fdddi m\u00e6r ta\u00f0 greiniliga:", "lt": "Pri\u0117jau prie vieno i\u0161 ten stovin\u010di\u0173 ir paklausiau jo, k\u0105 i\u0161 ties\u0173 visa tai rei\u0161kia. Jis atsak\u0117 ir i\u0161ai\u0161kino reg\u0117jim\u0105."} {"fo": "\u00abHesi f\u00fdra st\u00f3ru dj\u00f3rini merkja ta\u00f0, at f\u00fdra kongar skulu r\u00edsa \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini;", "lt": "\u2018\u0160itie keturi dideli \u017ev\u0117rys yra keturi karaliai, kurie i\u0161kils \u017eem\u0117je."} {"fo": "men s\u00ed\u00f0an skulu hinir heilagu hj\u00e1 hinum h\u00e6gsta taka vi\u00f0 r\u00edkinum og sita vi\u00f0 t\u00ed \u00e6vinliga, um aldur og allar \u00e6vir.\u00bb", "lt": "Ta\u010diau Auk\u0161\u010diausiojo \u0161ventieji gaus karalyst\u0119 ir valdys t\u0105 karalyst\u0119 am\u017einai ir per am\u017ei\u0173 am\u017eius!\u2019"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an vildi eg hava \u00e1l\u00edtandi fr\u00e1greining um hitt fj\u00f3r\u00f0a dj\u00f3ri\u00f0, sum var \u00f3l\u00edkt \u00f8llum hinum og \u00f3gvuliga \u00f8giligt, sum hev\u00f0i tenn av jarni og kl\u00f8ur av kopari, sum \u00e1t og morla\u00f0i alt sundur og tra\u00f0ka\u00f0i ta\u00f0, sum eftir var, undir f\u00f3tum,", "lt": "Tada a\u0161 nor\u0117jau su\u017einoti ties\u0105 apie ketvirt\u0105j\u012f \u017ev\u0117r\u012f, kuris skyr\u0117si nuo j\u0173 vis\u0173: nepaprastai baisus, gele\u017einiais dantimis ir variniais nagais, kuris \u0117d\u0117, triu\u0161kino ir, kas liko, sumind\u0117 kojomis."} {"fo": "Eg s\u00e1, hvussu hetta horn leg\u00f0i bardagar vi\u00f0 hini heilagu og vann sigur av teimum,", "lt": "A\u0161 ma\u010diau t\u0105 rag\u0105, kariaujant\u012f su \u0161ventaisiais ir juos nugalint\u012f,"} {"fo": "hagar til hann, i\u00f0 gamal er, kom, og r\u00e6tturin var givin hinum heilagu hins h\u00e6gsta, og t\u00edmin var komin, t\u00e1 i\u00f0 hinir heilagu fingu r\u00edki\u00f0 til ognar.", "lt": "kol at\u0117jo Am\u017einasis ir savo sprendimu atidav\u0117 karalyst\u0119 Auk\u0161\u010diausiojo \u0161ventiesiems."} {"fo": "Svar hans lj\u00f3\u00f0a\u00f0i solei\u00f0is: \u00abFj\u00f3r\u00f0a dj\u00f3ri\u00f0 merkir, at fj\u00f3r\u00f0a kongar\u00edki skal r\u00edsa upp \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini. Ta\u00f0 skal ver\u00f0a \u00f3l\u00edkt \u00f8llum hinum r\u00edkjunum; ta\u00f0 skal oy\u00f0a alla j\u00f8r\u00f0ina, tra\u00f0ka og morla hana sundur.", "lt": "Jis taip kalb\u0117jo: \u2018Ketvirtasis \u017ev\u0117ris\u00adtai ketvirta karalyst\u0117 \u017eem\u0117je, kuri skirsis nuo vis\u0173 karalys\u010di\u0173. Ji ris vis\u0105 \u017eem\u0119, j\u0105 sumind\u017eios ir sutriu\u0161kins."} {"fo": "Og hornini t\u00edggju merkja ta\u00f0, at av hesum r\u00edki skulu t\u00edggju kongar koma, og aftan \u00e1 teir skal annar kongur r\u00edsa upp, i\u00f0 skal vera \u00f3l\u00edkur hinum fyrru, og fella tr\u00edggjar kongar", "lt": "De\u0161imt rag\u0173 rei\u0161kia de\u0161imt karali\u0173, kilusi\u0173 i\u0161 jos. V\u0117liau i\u0161kils dar vienas, kuris skirsis nuo kit\u0173 ir pa\u0161alins tris karalius."} {"fo": "og m\u00e6la or\u00f0um m\u00f3ti hinum h\u00e6gsta, k\u00faga hini heilagu hins h\u00e6gsta og hava \u00ed hyggju at broyta t\u00ed\u00f0ir og l\u00f3gir; og tey skulu ver\u00f0a givin honum upp \u00ed hendur eina t\u00ed\u00f0, tv\u00e6r t\u00ed\u00f0ir og h\u00e1lva t\u00ed\u00f0.", "lt": "Jis kalb\u0117s i\u0161did\u017eiai prie\u0161 Auk\u0161\u010diausi\u0105j\u012f ir vargins Auk\u0161\u010diausiojo \u0161ventuosius, sumanys pakeisti laikus ir \u012fstatym\u0105. Jie bus atiduoti \u012f jo rankas vienam laikui, dviem laikams ir pusei laiko."} {"fo": "Men t\u00e1 skal r\u00e6tturin ver\u00f0a skipa\u00f0ur og vald hans ver\u00f0a tiki\u00f0 fr\u00e1 honum og ver\u00f0a gj\u00f8rt at ongum og fyribeint med alla.", "lt": "Po to teismas atims i\u0161 jo vald\u017ei\u0105, jo karalyst\u0119 su\u017elugdys ir sunaikins."} {"fo": "Og r\u00edki og vald og mikilleiki alra tj\u00f3\u00f0a undir himinum skal ver\u00f0a givi\u00f0 hinum heilaga f\u00f3lki hins h\u00e6gsta; r\u00edki tess skal vera \u00e6vigt r\u00edki, og \u00f8ll veldi skulu t\u00e6na t\u00ed og vera t\u00ed l\u00fd\u00f0in.\u00bb", "lt": "O karalyst\u0117, vald\u017eia ir viso pasaulio karalys\u010di\u0173 didyb\u0117 bus atiduota Auk\u0161\u010diausiojo \u0161vent\u0173j\u0173 tautai. Jo karalyst\u0117 bus am\u017eina, visos vald\u017eios Jam tarnaus ir Jo klausys\u2019."} {"fo": "Her er henda fr\u00e1grei\u00f0ing at enda; hesar hugsanir m\u00ednar elvdu m\u00e6r, D\u00e1njali, mikla \u00f3r\u00f3gv, og andlit m\u00edtt skifti lit; men ta\u00f0, sum m\u00e6r hev\u00f0i borist \u00e1, goymdi eg \u00ed hjartanum.", "lt": "Tai buvo kalbos pabaiga. Mane, Danieli\u0173, labai jaudino mano mintys, mano veidas pasikeit\u0117, bet t\u0105 kalb\u0105 a\u0161 laikiau savo \u0161irdyje\u201d."} {"fo": "\u00c1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri Belsazzars kongs birtist m\u00e6r, D\u00e1njali, sj\u00f3n, aftan \u00e1 hina, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 frammanundan.", "lt": "Tre\u010diaisiais karaliaus Bel\u0161acaro karaliavimo metais a\u0161, Danielius, ma\u010diau antr\u0105 reg\u0117jim\u0105."} {"fo": "Og eg s\u00e1 \u00ed sj\u00f3nini, og m\u00e6r t\u00f3ktist, at eg var \u00ed borgini S\u00fasan \u00ed Elamhera\u00f0i, og eg s\u00e1 meg \u00ed sj\u00f3nini standa vi\u00f0 \u00e1nna \u00dalai.", "lt": "Kai ma\u010diau reg\u0117jim\u0105, a\u0161 buvau S\u016bz\u0173 r\u016bmuose, Elamo kra\u0161te, ir ma\u010diau reg\u0117jim\u0105, kaip a\u0161 stov\u0117jau prie Ulajo up\u0117s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg hugdi upp, s\u00e1 eg ve\u00f0r standa vi\u00f0 \u00e1nna; hann hev\u00f0i tvey st\u00f3r horn, anna\u00f0 st\u00f8rri enn hitt; men ta\u00f0, sum var st\u00f8rri, spratt upp seinni.", "lt": "Pak\u0117l\u0119s akis, pama\u010diau avin\u0105, stovint\u012f ant up\u0117s kranto. Jis tur\u0117jo du ragus. Abu ragai buvo auk\u0161ti, bet vienas i\u0161 j\u0173 auk\u0161tesnis u\u017e kit\u0105, ir auk\u0161tesnysis i\u0161augo v\u0117liau."} {"fo": "Eg s\u00e1 ve\u00f0rin st\u00fata m\u00f3ti vestri, nor\u00f0uri og su\u00f0uri; eingi dj\u00f3r kundu standast fyri honum, og eingin kundi bjarga n\u00f8krum undan valdi hans; hann gj\u00f8rdi eftir vild s\u00edni og framdi miklar lutir.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau t\u0105 avin\u0105, badant\u012f ragais \u012f vakarus, \u0161iaur\u0119 ir pietus. Joks \u017ev\u0117ris negal\u0117jo atsilaikyti prie\u0161 j\u012f ir n\u0117 vienas negal\u0117jo i\u0161sigelb\u0117ti i\u0161 jo. Jis dar\u0117, kas jam patiko, ir tapo galingas."} {"fo": "Hann kom fram at hinum tv\u00edhyrnda ve\u00f0rinum, i\u00f0 eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 standa vi\u00f0 \u00e1nna, og leyp \u00e1 hann \u00ed miklari \u00f8\u00f0i.", "lt": "Pri\u0117j\u0119s prie dviragio avino, kur\u012f ma\u010diau stovint\u012f prie up\u0117s, puol\u0117 j\u012f, apimtas didelio \u012ft\u016b\u017eio."} {"fo": "ta\u00f0 vaks alt upp \u00ed her himinsins og rinda\u00f0i nakrar av herinum, nakrar av stj\u00f8rnunum til jar\u00f0ar og tra\u00f0ka\u00f0i \u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Jis pasiek\u0117 dangaus kareivij\u0105, numet\u0117 \u017eem\u0117n kai kuriuos i\u0161 j\u0173, net dal\u012f \u017evaig\u017ed\u017ei\u0173, ir juos sumind\u017eiojo."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom hann hagar, sum eg st\u00f3\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin til m\u00edn, var\u00f0 eg r\u00e6ddur og fell fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edna; men hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: \u00abLegg \u00ed geyma, t\u00fa manssonur, t\u00ed at sj\u00f3nin vi\u00f0v\u00edkur s\u00ed\u00f0stu t\u00ed\u00f0!\u00bb", "lt": "Jam at\u0117jus prie man\u0119s, a\u0161 i\u0161sigandau ir parpuoliau veidu \u017eem\u0117n. O jis tar\u0117: \u201c\u017dmogaus s\u016bnau, suprask, kad tas reg\u0117jimas apie laik\u0173 pabaig\u0105\u201d."} {"fo": "Me\u00f0an hann tala\u00f0i vi\u00f0 meg, l\u00e1 eg fram eftir rommum \u00ed \u00f3viti \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini; men hann nart vi\u00f0 meg og reisti meg aftur \u00e1 f\u00f8tur", "lt": "Jam bekalbant, a\u0161 gul\u0117jau be jausm\u0173 ant \u017eem\u0117s. Jis paliet\u0117 mane, pastat\u0117 ant koj\u0173"} {"fo": "og seg\u00f0i: \u00abS\u00ed, eg vil kunngera t\u00e6r ta\u00f0, sum ver\u00f0a skal \u00e1 vrei\u00f0innar s\u00ed\u00f0stu t\u00ed\u00f0, t\u00ed at sj\u00f3nin vi\u00f0v\u00edkur hini avr\u00e1ddu endalykt.", "lt": "ir tar\u0117: \u201cA\u0161 tau atskleisiu, kas atsitiks r\u016bstyb\u0117s dien\u0173 pabaigoje, nes galas ateis skirtu metu."} {"fo": "Hin tv\u00edhyrndi ve\u00f0rurin, i\u00f0 t\u00fa s\u00e1st, merkir kongarnir av Mediu og Persiu,", "lt": "Dviragis avinas, kur\u012f matei, yra med\u0173 ir pers\u0173 karaliai."} {"fo": "hin lodni geitarhavurin merkir Grikkalands kongur, og horni\u00f0 mikla \u00e1 enni hans er fyrsti kongurin.", "lt": "Gauruotasis o\u017eys yra Graikijos karalius. Didysis ragas jo tarpuakyje\u00adtai pirmasis karalius."} {"fo": "At ta\u00f0 var\u00f0 sliti\u00f0 av, og at f\u00fdra onnur spruttu fram \u00ed sta\u00f0 tess, ta\u00f0 merkir, at av tj\u00f3\u00f0 hans munnu f\u00fdra r\u00edki koma fram, t\u00f3 ikki javnl\u00edk honum \u00ed m\u00e1tti.", "lt": "Jam nul\u016b\u017eus, i\u0161augo keturi ragai, tai rei\u0161kia keturias karalystes, kilusias i\u0161 jo tautos, bet nepasiekusias jo galyb\u0117s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 veldi teirra tekur enda, t\u00e1 i\u00f0 hini tr\u00fana\u00f0arleysu hava fylt m\u00e1ti\u00f0, t\u00e1 skal kongur r\u00edsa upp nasadjarvur og v\u00e1ndur \u00ed r\u00e1\u00f0um.", "lt": "J\u0173 karaliavimui baigiantis, kai piktadariai bus pripild\u0119 savo saik\u0105, i\u0161kils akipl\u0117\u0161a ir klastingas karalius."} {"fo": "T\u00e1 sn\u00fa\u00f0i eg andliti m\u00ednum til Harrans Gu\u00f0s og b\u00f8na\u00f0i og ba\u00f0 hann um n\u00e1\u00f0i vi\u00f0 f\u00f8stu og \u00ed sekki og \u00f8sku.", "lt": "A\u0161 nukreipiau savo veid\u0105 \u012f Vie\u0161pat\u012f Diev\u0105 malda ir maldavimais su pasninku, a\u0161utine ir pelenuose."} {"fo": "Og eg ba\u00f0 til Harrans, Gu\u00f0s m\u00edns, og m\u00e6lti j\u00e1ttandi: \u00ab\u00c1, Harri, t\u00fa veldigi, \u00f8giligi Gu\u00f0, sum var\u00f0veitir s\u00e1ttm\u00e1lan og miskunnsemina vi\u00f0 teir, i\u00f0 elska teg og halda bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "lt": "Meld\u017eiau Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105: \u201cVie\u0161patie, didis ir baim\u0119 keliantis Dieve! Tu laikaisi sandoros ir esi gailestingas tiems, kurie Tave myli ir laikosi Tavo \u012fsakym\u0173."} {"fo": "Vit hava synda\u00f0 og gj\u00f8rt illa, vit hava sliti\u00f0 tr\u00fana\u00f0, veri\u00f0 m\u00f3tr\u00e6snir og viki\u00f0 fr\u00e1 bo\u00f0or\u00f0um og l\u00f3gum t\u00ednum,", "lt": "Mes nusid\u0117jome ir nusikaltome, nedorai elg\u0117m\u0117s, mai\u0161tavome, atmet\u0117me Tavo potvarkius ir nuostatus."} {"fo": "vit v\u00f3ru ikki l\u00fddnir profetunum, t\u00e6narum t\u00ednum, sum tala\u00f0u \u00ed t\u00ednum navni til kongar v\u00e1rar, til h\u00f8vdingar og fedrar v\u00e1rar og til alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum.", "lt": "Mes neklaus\u0117me Tavo tarn\u0173 prana\u0161\u0173, kurie kalb\u0117jo Tavo vardu m\u016bs\u0173 karaliams, kunigaik\u0161\u010diams, t\u0117vams ir visai tautai."} {"fo": "Ja, Harri, vit noy\u00f0ast at skamma okkum saman vi\u00f0 kongum, h\u00f8vdingum og fedrum v\u00e1rum, t\u00ed at vit hava synda\u00f0 m\u00f3ti t\u00e6r.", "lt": "Vie\u0161patie, mums, m\u016bs\u0173 karaliams, kunigaik\u0161\u010diams ir m\u016bs\u0173 t\u0117vams g\u0117da, nes mes nusid\u0117jome Tau."} {"fo": "Men hj\u00e1 t\u00e6r, Harri, er miskunnsemi og fyrigeving, t\u00ed at vit hava veri\u00f0 m\u00f3tr\u00e6snir", "lt": "Vie\u0161patie, m\u016bs\u0173 Dieve, Tu esi gailestingas ir atlaidus, nors mes sukilome prie\u0161 Tave."} {"fo": "Ja, allur \u00cdsrael hevur broti\u00f0 l\u00f3g t\u00edna og hevur viki\u00f0 fr\u00e1 og ikki l\u00fdtt r\u00f8dd t\u00edni, so at hin ei\u00f0festa b\u00f8lbi\u00f0jan, sum rita\u00f0 er \u00ed l\u00f3g M\u00f3sesar, t\u00e6nara Gu\u00f0s, er \u00fathelt yvir okkum, av t\u00ed at vit synda\u00f0u m\u00f3ti honum;", "lt": "Visas Izraelis sulau\u017e\u0117 Tavo \u012fstatym\u0105 ir nusisuko, kad neklausyt\u0173 Tavo balso. Tada i\u0161siliejo ant m\u016bs\u0173 Tavo prakeikimas, kaip para\u0161yta Dievo tarno Moz\u0117s \u012fstatyme, nes mes Jam nusikaltome."} {"fo": "og hann hevur evna\u00f0 tey or\u00f0 s\u00edni, sum hann tala\u00f0i m\u00f3ti okkum og d\u00f3marum okkara, sum hava yvir okkum at siga, um at lata mikla \u00f3g\u00e6vu koma yvir okkum, so at ongar sta\u00f0ir \u00e1 jar\u00f0arr\u00edki hevur n\u00f8kur t\u00edl\u00edk \u00f3g\u00e6va veri\u00f0 fyri sum henda \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Jis \u012fvykd\u0117 savo \u017eod\u012f, pasakyt\u0105 prie\u0161 mus ir m\u016bs\u0173 teis\u0117jus, kad Jis u\u017eleis didel\u0119 nelaim\u0119. Nes niekur po dangumi n\u0117ra to buv\u0119, kas \u012fvyko Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Samb\u00e6rt t\u00ed, sum rita\u00f0 er \u00ed l\u00f3g M\u00f3sesar, er \u00f8ll henda \u00f3g\u00e6va komin oman yvir okkum; og vit hava ikki roynt at bl\u00ed\u00f0ka Harran, Gu\u00f0 v\u00e1ran, vi\u00f0 at v\u00edkja fr\u00e1 misger\u00f0um v\u00e1rum og leggja okkum sannleika t\u00edn \u00ed geyma.", "lt": "Kaip para\u0161yta Moz\u0117s \u012fstatyme, visos tos nelaim\u0117s u\u017egriuvo mus. Bet mes nemaldavome Vie\u0161paties, savo Dievo, kad gal\u0117tume nusigr\u0119\u017eti nuo savo nedorybi\u0173 ir suprasti Tavo ties\u0105."} {"fo": "T\u00ed vakti Harrin yvir \u00f3g\u00e6vuni og leiddi hana yvir okkum; t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 v\u00e1r, er r\u00e6ttl\u00e1tur m\u00f3ti \u00f8llum skapningum s\u00ednum; men vit v\u00f3ru r\u00f8dd hans \u00f3l\u00fddnir.", "lt": "Tod\u0117l Vie\u0161pats bud\u0117jo prie nelaim\u0117s, kad j\u0105 mums u\u017evest\u0173. Vie\u0161pats, m\u016bs\u0173 Dievas, yra teisus visuose savo darbuose, nes mes nepaklusome Jo balsui."} {"fo": "Men lat t\u00fa, Harri, samb\u00e6rt r\u00e6ttl\u00e6tisger\u00f0um t\u00ednum, vrei\u00f0i t\u00edna og ilsku v\u00edkja fr\u00e1 Jer\u00fasalem, borg t\u00edni, t\u00ednum heilaga fjalli; t\u00ed at fyri syndir v\u00e1rar og misger\u00f0ir fedra v\u00e1ra er Jer\u00fasalem og f\u00f3lk t\u00edtt vor\u00f0i\u00f0 at spotti hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 kring okkum b\u00fagva.", "lt": "Vie\u0161patie, d\u0117l Tavo teisumo tenusigr\u0119\u017eia Tavo r\u016bstyb\u0117 nuo Jeruzal\u0117s, Tavo \u0161ventojo kalno. Nes d\u0117l m\u016bs\u0173 nuod\u0117mi\u0173 ir m\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 nedorybi\u0173 Jeruzal\u0117 ir Tavo tauta tapo panieka visiems, aplink mus gyvenantiems."} {"fo": "Me\u00f0an eg enn tala\u00f0i og ba\u00f0 og j\u00e1tta\u00f0i syndir m\u00ednar og syndir f\u00f3lks m\u00edns \u00cdsraels og frambar fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, Gu\u00f0s m\u00edns, m\u00ednar b\u00f8nligu b\u00f8nir fyri hinum heilaga fjalli Gu\u00f0s m\u00edns,", "lt": "Kai a\u0161 meld\u017eiausi ir i\u0161pa\u017einau savo bei Izraelio tautos nuod\u0117m\u0119, maldaudamas Vie\u0161pat\u012f d\u0117l mano Dievo \u0161ventojo kalno,"} {"fo": "ja, me\u00f0an eg enn ba\u00f0, t\u00e1 kom um ta\u00f0 bil, t\u00e1 i\u00f0 kv\u00f8ldargr\u00f3nofri\u00f0 ver\u00f0ur frambori\u00f0, ma\u00f0urin G\u00e1briel, sum eg \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 \u00ed sj\u00f3nini, vi\u00f0 fer\u00f0 flj\u00fagvandi t\u00e6tt til m\u00edn;", "lt": "man dar besimeld\u017eiant, vakarin\u0117s aukos metu, greitai atskrid\u0119s, prie man\u0119s prisiliet\u0117 Gabrielius, kur\u012f anks\u010diau buvau mat\u0119s reg\u0117jime."} {"fo": "Sjeyti vikur eru tilskila\u00f0ar f\u00f3lki t\u00ednum og t\u00edni heilagu borg, til tr\u00faloysi\u00f0 er \u00e1 tremur og syndin fullkomin, til s\u00e1tt er gj\u00f8rd fyri misger\u00f0ina, \u00e6vigt r\u00e6ttl\u00e6ti fingi\u00f0 til vega, innsigli sett \u00e1 sj\u00f3n og profet og eitt h\u00e1heilagt salva\u00f0.", "lt": "Septyniasde\u0161imt savai\u010di\u0173 skirta tavo tautai ir tavo \u0161ventam miestui, kad u\u017ebaigt\u0173 nusikaltim\u0105, padaryt\u0173 gal\u0105 nuod\u0117m\u0117ms, atlikt\u0173 sutaikinim\u0105 u\u017e nedorybes, \u012fvest\u0173 am\u017ein\u0105 teisum\u0105, u\u017eantspauduot\u0173 reg\u0117jimus bei prana\u0161ystes bei patept\u0173 pat\u012f \u0161ven\u010diausi\u0105j\u012f."} {"fo": "Eftir teimum seksti og tveimum vikunum skal ein salva\u00f0ur ver\u00f0a oyddur uttan at hava gj\u00f8rt naka\u00f0 til sakar; og saman vi\u00f0 h\u00f8vdinganum skulu borgin og halgid\u00f3murin farast; vi\u00f0 vatnfl\u00f3\u00f0 kemur s\u00ed\u00f0sta nosi\u00f0; alt til enda skal bardagi ganga \u00e1, oy\u00f0ing, sum er fast avr\u00e1dd.", "lt": "Pra\u0117jus \u0161e\u0161iasde\u0161imt dviem savait\u0117m, pateptasis bus nu\u017eudytas, bet ne d\u0117l sav\u0119s. Vieno kunigaik\u0161\u010dio pulkai sunaikins miest\u0105 ir \u0161ventykl\u0105. Tada ateis galas lyg potvynis ir iki karo pabaigos bus baisi\u0173 sunaikinim\u0173."} {"fo": "\u00c1 tri\u00f0ja \u00e1ri K\u00fdrusar Persakongs fekk D\u00e1njal, i\u00f0 eisini nevndist Beltsazzar, opinbering; ta\u00f0 var sannleiksor\u00f0, i\u00f0 bo\u00f0ar miklar trongdir; og hann t\u00f3k eftir or\u00f0inum og gav sj\u00f3nini gj\u00f8lla g\u00e6tur.", "lt": "Tre\u010diaisiais Persijos karaliaus Kyro metais Danieliui, vadinamam Belt\u0161acaru, buvo suteiktas aprei\u0161kimas. Tai buvo teisingas aprei\u0161kimas, bet jam skirtas laikas buvo toli. Jis suprato aprei\u0161kim\u0105 ir suvok\u0117 reg\u0117jim\u0105."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 var eg, D\u00e1njal, \u00ed sorg \u00ed tr\u00edggjar samfeldar vikur", "lt": "Tuomet a\u0161, Danielius, ged\u0117jau tris savaites."} {"fo": "Men \u00e1 tj\u00fagunda og fj\u00f3r\u00f0a degi hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar, sum eg var staddur \u00e1 \u00e1arbakkanum vi\u00f0 hina st\u00f3ru \u00e1, Hiddekel,", "lt": "Pirmo m\u0117nesio dvide\u0161imt ketvirt\u0105 dien\u0105 stov\u0117jau ant didel\u0117s Hidekelio up\u0117s kranto."} {"fo": "var m\u00e6r hyggjandi upp, og eg s\u00e1, at har var ma\u00f0ur kl\u00e6ddur \u00ed l\u00edni og gyrdur um lendar vi\u00f0 belti av Ofirgulli.", "lt": "Pak\u0117l\u0119s akis, pama\u010diau ten stovint\u012f vyr\u0105, apsivilkus\u012f drobiniais ir susijuosus\u012f grynu Ufazo auksu."} {"fo": "Likam hans var eins og kr\u00fdsolit, \u00e1sj\u00f3n hansara l\u00fdsti sum snarlj\u00f3s og eygu hans eins og eldslogar; armar og bein hans v\u00f3ru sum skyggi\u00f0 kopar og r\u00f8dd hans eins og r\u00f3mur av miklari mannfj\u00f8ld.", "lt": "Jo k\u016bnas buvo kaip berilis, veidas\u00adkaip \u017eaibas, akys\u00adkaip fakelai, rankos ir kojos\u00adkaip \u017e\u0117rintis varis, o \u017eod\u017ei\u0173 garsas\u00adkaip didel\u0117s minios triuk\u0161mas."} {"fo": "so at eg var einsamallur eftir: Men t\u00e1 i\u00f0 eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 hesa miklu sj\u00f3n, var eingin megi eftir \u00ed m\u00e6r, andliti\u00f0 skifti lit og avskepla\u00f0ist, og eg kom burtur \u00ed einki.", "lt": "A\u0161 likau vienas. Kai pama\u010diau \u0161it\u0105 diding\u0105 reg\u0117jim\u0105, manyje neliko j\u0117g\u0173. Mano veidas persikreip\u0117, a\u0161 netekau j\u0117g\u0173."} {"fo": "T\u00e1 hoyrdi eg hann tala; men t\u00e1 i\u00f0 eg hoyrdi lj\u00f3min av or\u00f0um hansara, fell eg sum \u00ed \u00f3viti til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edna.", "lt": "I\u0161girdau \u017eod\u017ei\u0173 gars\u0105 ir kritau be jausm\u0173 veidu \u012f \u017eem\u0119."} {"fo": "Men s\u00ed, t\u00e1 treiv ein hond \u00ed meg, so miki\u00f0 at eg skelvandi kom upp aftur \u00e1 kn\u00e6 og hendur.", "lt": "Ranka paliet\u0117 mane ir pastat\u0117 mane ant keli\u0173 ir deln\u0173."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: \u00abD\u00e1njal, t\u00fa v\u00e6ltokna\u00f0i ma\u00f0ur, gev t\u00e6r gj\u00f8lla far um hesi or\u00f0, sum eg tali til t\u00edn, og far t\u00e6r upp \u00e1 f\u00f8tur; t\u00ed at n\u00fa eri eg sendur til t\u00edn!\u00bb Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i m\u00e6lt hesum or\u00f0um til m\u00edn, reis eg upp skelvandi.", "lt": "Jis man tar\u0117: \u201cDanieliau, did\u017eiai mylimas vyre! Suprask \u017eod\u017eius, kuriuos tau kalb\u0117siu, ir stov\u0117k, nes esu si\u0173stas pas tave!\u201d Jam kalbant, a\u0161 atsistojau dreb\u0117damas."} {"fo": "Men verndareingilin hj\u00e1 Persar\u00edkinum st\u00f3\u00f0 m\u00e6r \u00edm\u00f3ti \u00ed tj\u00fagu og ein dag; men s\u00ed, Mikael, ein av teim fremstu verndareinglunum, kom m\u00e6r til hj\u00e1lpar; hann l\u00e6t eg vera eftir har hj\u00e1 verndareingli Persakongsins.", "lt": "Pers\u0173 karalyst\u0117s kunigaik\u0161tis prie\u0161inosi man dvide\u0161imt vien\u0105 dien\u0105. Bet \u0161tai Mykolas, vienas i\u0161 vyresni\u0173j\u0173 kunigaik\u0161\u010di\u0173, at\u0117jo man \u012f pagalb\u0105. A\u0161 palikau j\u012f ten, prie Persijos karali\u0173,"} {"fo": "Me\u00f0an hann solei\u00f0is tala\u00f0i til m\u00edn, boygdi eg dumbur andlit m\u00edtt til jar\u00f0ar.", "lt": "Jam taip kalbant su manimi, a\u0161 nuleidau akis ir negal\u0117jau kalb\u0117ti."} {"fo": "Og s\u00ed, eitthv\u00f8rt, i\u00f0 l\u00edktist manshond, nart vi\u00f0 varrar m\u00ednar; t\u00e1 l\u00e6t eg upp munn m\u00edn, t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i vi\u00f0 hann, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 frammi fyri m\u00e6r: \u00abHarri, vegna tess, i\u00f0 eg havi s\u00e6\u00f0, er henda kv\u00f8l komin yvir meg, so eingin megi er eftir \u00ed m\u00e6r.", "lt": "\u0160tai ka\u017ekas, pana\u0161us \u012f \u017emogaus s\u016bn\u0173, paliet\u0117 mano l\u016bpas. Tada a\u0161 kalb\u0117jau stovin\u010diam prie\u0161 mane: \u201cMano vie\u0161patie! Reg\u0117jimo metu mane ap\u0117m\u0117 skausmai ir a\u0161 netekau j\u0117g\u0173."} {"fo": "Og hvussu skal eg, \u00fassaligi tr\u00e6lur Harra m\u00edns, kunna tala vi\u00f0 teg, Harra m\u00edn? Av \u00f8tan havi eg mist m\u00edna megi, og l\u00edvsandi er eingin eftir \u00ed m\u00e6r!\u00bb", "lt": "Kaipgi a\u0161, vie\u0161paties tarnas, gal\u0117\u010diau kalb\u0117ti su savo vie\u0161pa\u010diu? Manyje neb\u0117ra j\u0117g\u0173 ir a\u0161 neatgaunu kvapo\u201d."} {"fo": "Uppaftur nart ein, i\u00f0 l\u00edktist manni, vi\u00f0 meg og styrkti meg", "lt": "Tada mane v\u0117l paliet\u0117 ir sustiprino tas pats \u017emogaus pavidalas."} {"fo": "S\u00ed, enn skulu tr\u00edggir kongar av Persiu koma fram, og hin fj\u00f3r\u00f0i skal ver\u00f0a r\u00edkari enn allir hinir; og t\u00e1 i\u00f0 hann vi\u00f0 ey\u00f0i s\u00ednum hevur vunni\u00f0 s\u00e6r vald, skal hann b\u00fagva \u00f8llum \u00fat \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti Grikkalands r\u00edki.", "lt": "Dabar paskelbsiu tau ties\u0105. Dar trys karaliai i\u0161kils Persijoje ir ketvirtasis, kuris bus turtingiausias i\u0161 j\u0173. Jis, sustipr\u0117j\u0119s ir praturt\u0117j\u0119s, sukels visus prie\u0161 Graikij\u0105."} {"fo": "Men s\u00ed\u00f0an skal veldigur kongur koma fram og st\u00fdra vi\u00f0 miklum valdi og gera, sum hann vil.", "lt": "Tuomet i\u0161kils galingas karalius, kurio vald\u017eia bus didel\u0117, ir jis darys, k\u0105 panor\u0117j\u0119s."} {"fo": "Men best sum hann stendur, skal r\u00edki hansara syndrast og ver\u00f0a skift sundur eftir himinsins f\u00fdra \u00e6ttum; og ta\u00f0 skal ikki lutast eftirkomarum hans og ikki vera so sterkt, sum t\u00e1 i\u00f0 hann stj\u00f3rna\u00f0i t\u00ed; nei, r\u00edki hans skal farast og lutast \u00f8\u00f0rum enn eftirkomarum hans.", "lt": "Pa\u010dioje galyb\u0117je jo karalyst\u0117 subyr\u0117s ir bus padalinta \u012f keturias dalis, bet ne jo palikuonims. Tos karalyst\u0117s nebus tokios galingos, nes jo karalyst\u0117 bus sunaikinta ir j\u0105 valdys svetimi."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00f8kur \u00e1r eru umli\u00f0in, skulu teir ganga saman \u00ed felag, og d\u00f3ttir su\u00f0urlandskongsins skal koma til nor\u00f0urlandskongsins at birta semju; men h\u00f3ast veldi s\u00edtt f\u00e6r hon einki avrika\u00f0, og heldur ikki skal vald hansara standa vi\u00f0; nei, b\u00e6\u00f0i hon og fylgisneyt hennara og b\u00f8rn og h\u00fasb\u00f3ndi hennara ver\u00f0a at l\u00e1ta l\u00edv.", "lt": "Keleriems metams pra\u0117jus, jie susijungs. Piet\u0173 karaliaus dukt\u0117 i\u0161eis pas \u0161iaur\u0117s karali\u0173 padaryti sutarties, bet nei\u0161silaikys nei ji, nei jos palikuonis. Ji, jos palyda, vaikas ir vyras bus i\u0161duoti."} {"fo": "\u00c1 teimum d\u00f8gum man \u00ed hansara sta\u00f0 gr\u00f3\u00f0urteinur spretta upp av r\u00f3tum hennara; hann skal fara m\u00f3ti heri nor\u00f0urlandskongsins og treingja inn \u00ed varnarvirki hans, fara vi\u00f0 teimum, sum hann vil, og ver\u00f0a mikil \u00ed veldi;", "lt": "Tuo metu i\u0161 jos \u0161akn\u0173 i\u0161kils at\u017eala, ateis su kariuomene, kariaus prie\u0161 \u0161iaur\u0117s karali\u0173, \u012fsiver\u0161 \u012f jo tvirtov\u0119 ir j\u0105 u\u017eims."} {"fo": "Hesin skal gera \u00e1r\u00e6sur \u00e1 r\u00edki su\u00f0urlandskongsins, men noy\u00f0ist at fara heim aftur \u00ed land s\u00edtt.", "lt": "V\u0117liau \u0161iaur\u0117s karalius u\u017epuls piet\u0173 karali\u0173 ir \u012fsiver\u0161 \u012f jo kra\u0161t\u0105, bet tur\u0117s sugr\u012f\u0161ti \u012f savo kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Men sonur hans skal b\u00fagva seg til bardaga og savna saman ovurmiklan her, i\u00f0 skal fara fram eins og streymur og s\u00ed\u00f0an sn\u00fagvast aftur og herja alt fram at varnarvirki hans.", "lt": "Jo s\u016bn\u016bs ateis, surink\u0119 did\u017eiul\u0119 kariuomen\u0119, vienas u\u017elies kra\u0161t\u0105 ir prasiver\u0161 iki piet\u0173 karaliaus tvirtov\u0117s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hesin herur er fyribeindur, ver\u00f0ur hann h\u00e1st\u00f3rur og jar\u00f0leggur t\u00edggju t\u00fasund, men ver\u00f0ur kortini ikki vi\u00f0 yvirlutan.", "lt": "Nugal\u0117j\u0119s daugyb\u0119, jis did\u017eiuosis. Jis i\u0161\u017eudys de\u0161imtis t\u016bkstan\u010di\u0173, bet d\u0117l to netaps stipresnis."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 munnu margir a\u00f0rir r\u00edsa upp \u00edm\u00f3ti su\u00f0urlandskongi; yvirgangsmenninir av f\u00f3lki t\u00ednum skulu gera uppreist, so at sj\u00f3nin kann sannast; men teir skulu falla.", "lt": "Tuo metu ir kitos tautos pakils prie\u0161 piet\u0173 karali\u0173, ir tavo tautos mai\u0161tingieji kelsis, nor\u0117dami \u012fvykdyti prana\u0161yst\u0119, bet jie nelaim\u0117s."} {"fo": "Nor\u00f0urlandskongur skal koma, la\u00f0a upp v\u00edgvirki og taka hina v\u00edggirdu borgina; men herli\u00f0 su\u00f0urlandsins kunnu ikki standast, og valali\u00f0 hansara hevur ongan m\u00e1tt til at veita m\u00f3tst\u00f8\u00f0u.", "lt": "\u0160iaur\u0117s karalius at\u0117j\u0119s supils pylim\u0105 ir paims sutvirtint\u0105 miest\u0105. Piet\u0173 karalius neatsilaikys, jo rinktin\u0117 kariuomen\u0117 bus sunaikinta."} {"fo": "Hann \u00e1setir s\u00e6r at koma vi\u00f0 \u00f8llum heri r\u00edkis s\u00edns, men semur seg vi\u00f0 hann og giftir honum d\u00f3ttur s\u00edna landinum til ska\u00f0a; men ta\u00f0 eydnast honum ikki og ver\u00f0ur av ongum.", "lt": "Jis sumanys u\u017eimti piet\u0173 karalyst\u0119, sudarys su ja sutart\u012f, i\u0161leisdamas u\u017e jo vien\u0105 savo dukter\u0173, kad t\u0105 karalyst\u0119 sunaikint\u0173, bet jam nepavyks to sumanymo \u012fgyvendinti."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fdst hann s\u00e6r m\u00f3ti oyggjalondunum og hertekur mong; men t\u00e1 kemur herh\u00f8vdingi og ger enda \u00e1 h\u00e1\u00f0an hans, ja, letur hann sjeyfalt b\u00f8ta fyri h\u00e1\u00f0an s\u00edna.", "lt": "Tada jis nukreips veid\u0105 \u012f paj\u016br\u012f, u\u017eims didel\u0119 jo dal\u012f, bet vienas jo kunigaik\u0161tis padarys gal\u0105 jo paty\u010dioms, ir tos paty\u010dios atsigr\u0119\u0161 prie\u0161 j\u012f pat\u012f."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st man hann r\u00e1\u00f0ast \u00e1 varnarvirki \u00ed s\u00ednum egna landi; men t\u00e1 sn\u00e1var hann, fellur og er horvin med alla.", "lt": "Tada jis gr\u0119\u0161is eiti \u012f savo \u0161alies tvirtoves, bet suklups, kris ir jo nebebus."} {"fo": "Og \u00ed hans sta\u00f0 kemur annar, i\u00f0 letur skattheimtara fara um hitt d\u00fdrm\u00e6ta r\u00edki\u00f0; men eftir n\u00f8krum d\u00f8gum ver\u00f0ur hann dripin, t\u00f3 hv\u00f8rki \u00ed vrei\u00f0i ella \u00ed bardaga.", "lt": "Jo \u012fp\u0117dinis si\u0173s mokes\u010di\u0173 rink\u0117j\u0105 \u012f \u0161loving\u0105j\u0105 karalyst\u0119, bet po kurio laiko jis bus u\u017emu\u0161tas, ne i\u0161 pyk\u010dio ir ne kovoje."} {"fo": "\u00cd hans sta\u00f0 kemur skemdarma\u00f0ur, sum kongstign ikki var \u00e6tla\u00f0; men \u00f3vart skal hann koma og leggja undir seg r\u00edki\u00f0 vi\u00f0 svikum.", "lt": "Po jo karaliaus viet\u0105 u\u017eims niek\u0161as, kuriam karali\u0161ka garb\u0117 nebus suteikta. Bet jis \u012feis taikiai ir apgaule pasiglem\u0161 karali\u0161k\u0105 vald\u017ei\u0105."} {"fo": "Floymandi herli\u00f0, sum toka fram, skulu farast fyri honum og somulei\u00f0is s\u00e1ttm\u00e1lah\u00f8vdingin.", "lt": "Jo prie\u0161ininkai bus \u0161luote nu\u0161luoti ir sutriu\u0161kinti jo akivaizdoje, taip pat ir sandoros kunigaik\u0161tis."} {"fo": "Fyrsta semingur er gj\u00f8rdur vi\u00f0 hann, n\u00fdtir hann v\u00e6lir, leggur avsta\u00f0 og vi\u00f0 f\u00e1um monnum vinnur s\u00e6r veldi.", "lt": "Sandora, padaryta su juo, bus klastinga ir bevert\u0117. Su grupele \u017emoni\u0173 jis taps galingas."} {"fo": "Hann b\u00fdr seg av \u00f8llum alvi \u00fat til bardaga m\u00f3ti su\u00f0urlandskongi vi\u00f0 miklum heri; men eisini su\u00f0urlandskongur leggur til orrustu vi\u00f0 almiklum og ovursterkum heri; men hann f\u00e6r ikki sta\u00f0ist, av t\u00ed at svikr\u00e1\u00f0 ver\u00f0a l\u00f8gd upp \u00edm\u00f3ti honum.", "lt": "\u012esidr\u0105sin\u0119s sutelks didel\u0119 kariuomen\u0119 eiti prie\u0161 piet\u0173 karali\u0173. Piet\u0173 karalius i\u0161eis \u012f kar\u0105 su labai didele ir galinga kariuomene, bet ne\u012fstengs \u0161iaur\u0117s karaliui pasiprie\u0161inti, nes prie\u0161 j\u012f bus surengta klasta:"} {"fo": "Teir, i\u00f0 eta vi\u00f0 bor\u00f0 hans, ver\u00f0a honum at bana; herur hansara ver\u00f0ur burturskola\u00f0ur, og mangir falla \u00e1 vali.", "lt": "kurie valgo prie jo stalo, pra\u017eudys j\u012f, jo kariuomen\u0117 bus i\u0161sklaidyta ir labai daug kris u\u017emu\u0161t\u0173."} {"fo": "Og b\u00e1\u00f0ir kongarnir hugsa um ilt og hava lygnir \u00e1 m\u00e1li, me\u00f0an teir sita vi\u00f0 sama bor\u00f0; men ta\u00f0 skal ikki eydnast, t\u00ed at enn eru ikki taldir dagar lidnir.", "lt": "Abiej\u0173 karali\u0173 \u0161irdys bus klastingos, ir jie meluos vienas kitam prie vieno stalo, bet nes\u0117kmingai, nes dar n\u0117ra at\u0117j\u0119s skirtas laikas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hin \u00e1setta t\u00ed\u00f0in er komin, heldur hann aftur avsta\u00f0 inn \u00ed su\u00f0urlandi\u00f0; men henda seinna fer\u00f0in fer \u00f8\u00f0rv\u00edsi enn hin fyrra;", "lt": "Skirtu metu jis v\u0117l eis \u012f pietus, bet antr\u0105 kart\u0105 nebebus taip, kaip pirm\u0105."} {"fo": "Men me\u00f0an teir solei\u00f0is eru um at l\u00fata, ver\u00f0a teir hj\u00e1lptir eitt sindur; og mangir binda felag vi\u00f0 teir \u00e1 kvamsv\u00eds.", "lt": "Naikinami jie susilauks ma\u017eai pagalbos, nes daugelis prisid\u0117s prie j\u0173 tik veidmainiaudami."} {"fo": "Men nakrir av hinum vitru skulu falla, til tess at a\u00f0rir teirra millum kunnu ver\u00f0a royndir, sk\u00edrdir og reinsa\u00f0ir, til endalyktin kemur; t\u00ed enn dr\u00e1lar hin \u00e1setta stund.", "lt": "Kai kurie i\u0161min\u010diai \u017eus, kad kiti b\u016bt\u0173 i\u0161tirti, i\u0161bandyti ir apvalyti iki skirto laiko, nes dar ne laik\u0173 pabaiga."} {"fo": "Og kongurin skal bera seg at, sum honum lystir, hevja seg og bretta s\u00e6r upp \u00edm\u00f3ti hv\u00f8rjum gudi, ja, m\u00f3ti Gu\u00f0i gudanna m\u00e6lir hann \u00f3tr\u00faligum or\u00f0um; og hann skal vera happadr\u00fagvur, til vrei\u00f0innar t\u00ed\u00f0 er \u00fati og ta\u00f0, sum er avr\u00e1tt, er framkomi\u00f0;", "lt": "Karalius elgsis, kaip nor\u0117s, did\u017eiuosis prie\u0161 dievus ir i\u0161did\u017eiai kalb\u0117s prie\u0161 diev\u0173 Diev\u0105. Jam seksis, kol r\u016bstyb\u0117 bus \u012fvykdyta, nes kas nuspr\u0119sta, tai bus padaryta."} {"fo": "hann man ikki skoyta gudi fedra s\u00edna ella yndisgudi kvennanna; ongum gudi skal hann skoyta, men drambl\u00e1tur bretta s\u00e6r upp \u00edm\u00f3ti teimum \u00f8llum.", "lt": "Nei savo t\u0117v\u0173 diev\u0173, nei moter\u0173 mylimojo, nei jokio kito dievo jis negerbs, bet did\u017eiuosis prie\u0161 visus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 l\u00ed\u00f0ur at endalyktini, man su\u00f0urlandskongur r\u00e1\u00f0ast \u00e1 hann, og nor\u00f0urlandskongur skal berjast vi\u00f0 hann vi\u00f0 vagnum, rei\u00f0monnum og n\u00f3gvum skipum, og hann skal br\u00f3tast inn \u00ed lond hans eins og skolandi brim.", "lt": "Paskutiniaisiais laikais su juo kariaus piet\u0173 karalius. Kaip audra \u012fsiver\u0161 \u012f kra\u0161t\u0105 \u0161iaur\u0117s karalius su kovos ve\u017eimais, raiteliais bei laivais, kaip tvanas u\u017elies kra\u0161tus ir u\u017eims juos."} {"fo": "Hann f\u00e6r vald \u00e1 gullgripum og silvurgripum og gersimum Egyptalands; \u00ed fari vi\u00f0 honum eru Libiumenn og Bl\u00e1lendingar.", "lt": "Jis u\u017evaldys Egipto aukso ir sidabro lobius bei brangenybes, libiai ir etiopai seks paskui j\u012f."} {"fo": "Og mangir teirra, sum undir moldum sova, skulu vakna upp, summir til at liva \u00e6vinliga, og summir til skemdar og \u00e6vigar andstygdar.", "lt": "Daugelis miegan\u010di\u0173 \u017eem\u0117s dulk\u0117se pabus: vieni\u00adam\u017einam gyvenimui, kiti\u00adam\u017einai paniekai ir g\u0117dai."} {"fo": "Og hinir vitru skulu l\u00fdsa sum lj\u00f3mi himnahv\u00e1lvsins, og teir, i\u00f0 beindu mongum \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsi, eins og stj\u00f8rnurnar um aldur og allar \u00e6vir.", "lt": "I\u0161mintingieji spind\u0117s kaip dangaus \u0161viesuliai, kurie nukreip\u0117 daugel\u012f \u012f teisum\u0105\u00adkaip \u017evaig\u017ed\u0117s per am\u017ei\u0173 am\u017eius."} {"fo": "Og eg, D\u00e1njal, s\u00e1, og s\u00ed, tveir a\u00f0rir st\u00f3\u00f0u hv\u00f8r \u00e1 s\u00ednum \u00e1arbakkanum;", "lt": "A\u0161, Danielius, \u017ei\u016br\u0117jau ir ma\u010diau stovin\u010dius kitus du: vienas\u00ad\u0161itame up\u0117s krante, o kitas\u00adanapus up\u0117s."} {"fo": "annar teirra seg\u00f0i vi\u00f0 mannin \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0unum, i\u00f0 var uppi yvir vatninum \u00ed \u00e1nni: \u00abHvussu langt er enn til endans \u00e1 hesum undursomu lutum?\u00bb", "lt": "Tada vienas klaus\u0117 drobiniais apsivilkus\u012f, stovint\u012f ant up\u0117s vanden\u0173: \u201cAr toli t\u0173 nuostabi\u0173 \u012fvyki\u0173 galas?\u201d"} {"fo": "Hann svara\u00f0i: \u00abFar burtur, D\u00e1njal, t\u00ed or\u00f0ini skulu vera goymd og innsigla\u00f0, hagar til endalyktin kemur.", "lt": "Jis atsak\u0117: \u201cDanieliau, eik savo keliu, nes tie \u017eod\u017eiai yra pasl\u0117pti ir u\u017eantspauduoti iki laik\u0173 pabaigos."} {"fo": "Men mangir ver\u00f0a sk\u00edrdir, reinsa\u00f0ir og royndir; gudleysir fara fram \u00ed gudloysi; og eingin gudleysur skilir ta\u00f0; men hinir vitru skulu skilja ta\u00f0.", "lt": "Daugelis bus apvalyti, i\u0161balinti ir i\u0161m\u0117ginti. Nedor\u0117liai elgsis nedorai ir to nesupras, bet i\u0161mintingieji supras."} {"fo": "Og eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og n\u00edti dagar munnu l\u00ed\u00f0a, fr\u00e1 t\u00ed at hitt dagliga ofri\u00f0 er avtiki\u00f0, og til andstygd oy\u00f0ingarinnar er reist.", "lt": "Nuo to laiko, kai kasdien\u0119 auk\u0105 pa\u0161alins ir pastatys sunaikinimo pabais\u0105, praeis t\u016bkstantis du \u0161imtai devyniasde\u0161imt dien\u0173."} {"fo": "S\u00e6lur er hann, sum tolin b\u00ed\u00f0ar og n\u00e6r eitt t\u00fasund, tr\u00fd hundra\u00f0, tr\u00edati og fimm d\u00f8gum.", "lt": "Palaimintas, kuris laukia ir i\u0161tveria t\u016bkstant\u012f tris \u0161imtus trisde\u0161imt penkias dienas."} {"fo": "Men halt t\u00fa fram m\u00f3ti endanum; t\u00fa skalt leggja teg at sova og fara upp og f\u00e1a t\u00edn lut, t\u00e1 i\u00f0 dagarnir eru uppi!\u00bb", "lt": "Bet tu eik savo keliu iki galo, nes tu u\u017emigsi ir atsikelsi atsiimti savo dalies dien\u0173 pabaigoje\u201d."} {"fo": "Hann f\u00f3r t\u00e1 og t\u00f3k s\u00e6r til konu Gomer Diblaimsd\u00f3ttur; og hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi honum son.", "lt": "Jis ved\u0117 Gomer\u0105, Diblaimo dukter\u012f. Ji pastojo ir pagimd\u0117 s\u016bn\u0173."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hon hev\u00f0i vant \u00abN\u00e1\u00f0ileysu\u00bb av br\u00f3sti, var\u00f0 hon uppaftur vi\u00f0 barn og \u00e1tti son.", "lt": "Gomera, nustojusi maitinti Lo Ruham\u0105, pastojo ir pagimd\u0117 s\u016bn\u0173."} {"fo": "Og J\u00fadamenn og \u00cdsraelsmenn munnu binda felag og velja s\u00e6r ein og sama h\u00f8vdinga; og teir skulu fj\u00f8lgast \u00fat um landi\u00f0, t\u00ed at mikil ver\u00f0ur Jizreels dagur. 2,1 T\u00e1 kunnu tit nevna br\u00f3\u00f0ur tykkara \u00abF\u00f3lk m\u00edtt\u00bb, og systur tykkara \u00abN\u00e1\u00f0ir\u00edka\u00bb.", "lt": "Judo ir Izraelio vaikai susirinks, paskirs sau vien\u0105 vad\u0105 ir i\u0161eis i\u0161 kra\u0161to. Didi bus Jezrahelio diena\u201d."} {"fo": "Seti\u00f0 at, ja, seti\u00f0 at m\u00f3\u00f0ur tykkara, t\u00ed at hon er ikki longur kona m\u00edn, og eg eri ikki ma\u00f0ur hennara; koyri hon burtur av andliti og br\u00f3stum s\u00ednum merki eftir hori og hj\u00fanalagsbroti!", "lt": "Darykite teism\u0105 savo motinai, teiskite j\u0105, nes ji ne mano \u017emona ir A\u0161 ne jos vyras! Teatsisako ji paleistuvyst\u0117s ir svetimavimo,"} {"fo": "Annars lati eg hana \u00far hv\u00f8rjum tr\u00e1\u00f0i, so at hon stendur nakin, eins og t\u00e1 i\u00f0 hon var\u00f0 f\u00f8dd; eg geri hana at oy\u00f0im\u00f8rk og vatnleysum reyni og lati hana doyggja \u00ed tosta.", "lt": "kad nenureng\u010diau jos nuogai ir nepastaty\u010diau tokios, kokia ji buvo t\u0105 dien\u0105, kai gim\u0117, kad nepadary\u010diau jos pana\u0161ios \u012f dykum\u0105, \u012f i\u0161d\u017ei\u016bvusi\u0105 \u017eem\u0119, ir nenumarin\u010diau jos tro\u0161kuliu."} {"fo": "Eg miskunni ikki b\u00f8rnum hennara, t\u00ed at tey eru sk\u00f8kjub\u00f8rn.", "lt": "Nepasigail\u0117siu ir jos vaik\u0173, nes jie paleistuvyst\u0117s vaikai."} {"fo": "Hon skilir ikki, at ta\u00f0 eri eg, sum havi givi\u00f0 henni korni\u00f0, aldinl\u00f8gin og oljuna og n\u00f8gd av silvuri og gulli, sum tey hava gj\u00f8rt til B\u00e1alar.", "lt": "Ji nesuprato, kad A\u0161 jai daviau jav\u0173, vyno, aliejaus ir par\u016bpinau daug sidabro bei aukso, kur\u012f ji panaudojo Baalui!"} {"fo": "Tessvegna taki eg korn m\u00edtt aftur og aldinl\u00f8gin m\u00edn hv\u00f8rt \u00ed s\u00ednum t\u00edma, nemi ull m\u00edna burtur og l\u00edn m\u00edtt, sum hon hylur nakni s\u00edtt vi\u00f0.", "lt": "Tod\u0117l A\u0161 sugr\u012f\u0161iu ir atimsiu i\u0161 jos javus j\u0173 metu, vyn\u0105 jo metu ir vilnas bei linus, kuriais ji deng\u0117 savo k\u016bn\u0105."} {"fo": "N\u00fa nekti eg skomm hennara beint fyri eygunum \u00e1 alskarum hennara; \u00far m\u00edni hond kann eingin henni bjarga.", "lt": "Dabar A\u0161 atidengsiu jos g\u0117d\u0105 meilu\u017ei\u0173 akyse, ir niekas jos nei\u0161gelb\u0117s i\u0161 mano rankos."} {"fo": "Eg geri enda \u00e1 \u00f8llum fagna\u00f0i hennara, \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um, tendringard\u00f8gum, hv\u00edlud\u00f8gum og \u00f8llum veitsluh\u00e1t\u00ed\u00f0um hennara.", "lt": "Padarysiu gal\u0105 jos d\u017eiaugsmui, puotoms, sabatams, jauno m\u0117nulio ir metin\u0117ms \u0161vent\u0117ms."} {"fo": "T\u00e1 gevi eg henni v\u00edngar\u00f0ar hennara aftur og geri \u00d3g\u00e6vudalin at V\u00f3narli\u00f0i. Har skal hon syngja eins og \u00e1 ungd\u00f3msd\u00f8gum s\u00ednum, sum t\u00e1 i\u00f0 hon f\u00f3r \u00far Egyptalandi.", "lt": "A\u0161 ten jai duosiu vynuogynus ir Achoro sl\u0117n\u012f\u00advilties vartus. Ji giedos ten kaip jaunyst\u0117je, kaip i\u0161\u0117jusi i\u0161 Egipto kra\u0161to."} {"fo": "eg skal venja hana fr\u00e1 at taka B\u00e1alanna n\u00f8vn upp \u00e1 tunguna; n\u00f8vn teirra skulu ikki ver\u00f0a muna\u00f0.", "lt": "A\u0161 pa\u0161alinsiu Baal\u0173 vardus i\u0161 jos burnos, ir ji nebemin\u0117s j\u0173."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi geri eg fyri teir s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 dj\u00f3r markarinnar, vi\u00f0 fuglar himinsins og skri\u00f0kykt jar\u00f0arinnar og oy\u00f0i \u00far landinum boga og sv\u00f8r\u00f0 og bardagar og lati tey b\u00fagva ekkaleys.", "lt": "Tuomet padarysiu sandor\u0105 su lauko \u017ev\u0117rimis, padangi\u0173 pauk\u0161\u010diais ir \u017eem\u0117s ropliais; kar\u0105, lank\u0105 ir kard\u0105 pa\u0161alinsiu i\u0161 kra\u0161to ir leisiu jiems saugiai gyventi."} {"fo": "Eg man festa m\u00e6r teg um \u00e6vir \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi og r\u00e6ttl\u00e6ti, \u00ed k\u00e6rleika og miskunnsemi;", "lt": "A\u0161 susi\u017ead\u0117siu su tavimi am\u017eiams, susi\u017ead\u0117siu teisume ir teisingume, malon\u0117je ir gailestingume."} {"fo": "eg man festa m\u00e6r teg \u00ed tr\u00fafesti, og t\u00fa skalt kenna Harran.", "lt": "Susi\u017ead\u0117siu su tavimi i\u0161tikimyb\u0117je, ir tu pa\u017einsi Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in man b\u00f8nhoyra korni\u00f0, v\u00ednberjal\u00f8gin og oljuna; og tey munnu b\u00f8nhoyra Jizreel.", "lt": "\u017dem\u0117 i\u0161girs javus, vyn\u0105 ir aliej\u0173, ir \u0161ie i\u0161girs Jezrahel\u012f."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an keypti eg m\u00e6r hana fyri fimtan silvursiklar og h\u00e1lvan annan homer av byggi", "lt": "A\u0161 j\u0105 nusipirkau u\u017e penkiolika sidabrini\u0173 ir pusantro homero mie\u017ei\u0173"} {"fo": "T\u00ed at langa t\u00ed\u00f0 skulu \u00cdsraelsmenn sita uttan kong og uttan h\u00f8vdinga, uttan sl\u00e1turoffur og uttan steins\u00falur, uttan akul og uttan h\u00fasgudar.", "lt": "Izraelitai ilgai bus be karaliaus ir be kunigaik\u0161\u010dio, be aukos ir be aukuro, be efodo ir be terafimo."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an munnu \u00cdsraelsmenn sn\u00fagvast vi\u00f0 og leita til Harrans, Gu\u00f0s s\u00edns, og D\u00e1vids, kongs s\u00edns, og teir munnu \u00e1 s\u00ed\u00f0stu d\u00f8gum koma skelvandi til Harrans og til g\u00f3\u00f0sku hans.", "lt": "Galiausiai jie sugr\u012f\u0161 ir ie\u0161kos Vie\u0161paties ir savo karaliaus Dovydo. Jie pagarbiai artinsis prie Vie\u0161paties ir Jo gerumo."} {"fo": "Teir sv\u00f8rja og lj\u00fagva, myr\u00f0a og stjala, dr\u00edva hor og br\u00f3ta inn og elva eitt mor\u00f0i\u00f0 fyri og anna\u00f0 eftir.", "lt": "\u201c\u0160mei\u017etas, melagyst\u0117, \u017emog\u017eudyst\u0117, vagyst\u0117 ir svetimavimas \u012fsigal\u0117jo kra\u0161te, vienas kraujo praliejimas po kito."} {"fo": "Tessvegna syrgir landi\u00f0, og alt, sum \u00ed t\u00ed livir, \u00f8rmaktast; b\u00e6\u00f0i markarinnar dj\u00f3r og himinsins fuglar; ja, sj\u00e1lvur havsins fiskur ver\u00f0ur rivin burtur.", "lt": "Tod\u0117l \u017eem\u0117 li\u016bd\u0117s, visa, kas gyvena joje, nusilps, net laukiniai \u017ev\u0117rys, padangi\u0173 pauk\u0161\u010diai ir j\u016bros \u017euvys pra\u017eus."} {"fo": "Hann skal t\u00ed sn\u00e1va \u00e1 degi og vi\u00f0 honum profeturin \u00e1 n\u00e1tt; og f\u00f3lk man farast vegna kunnleikatrot.", "lt": "Tod\u0117l tu krisi dienos metu, ir prana\u0161ai kris su tavimi kaip nakt\u012f, ir A\u0161 sunaikinsiu j\u016bs\u0173 motin\u0105."} {"fo": "Tess meira teir fj\u00f8lga\u00f0ust, tess meira teir synda\u00f0u m\u00f3ti m\u00e6r og skiftu um d\u00fdrd s\u00edna vi\u00f0 skemd.", "lt": "Kuo labiau j\u0173 daug\u0117jo, tuo daugiau jie nuod\u0117miavo. A\u0161 j\u0173 \u0161lov\u0119 pakeisiu \u012f g\u0117d\u0105."} {"fo": "Av f\u00f3lks m\u00edns syndum teir liva og tr\u00e1a eftir misger\u00f0um.", "lt": "Jie minta mano tautos nuod\u0117me ir trok\u0161ta jos nusikaltimo."} {"fo": "Men prestinum skal fara eins og f\u00f3lkinum; eg skal revsa hann fyri atfer\u00f0 hans og lata hann b\u00f8ta fyri ger\u00f0ir s\u00ednar;", "lt": "Tautai ir kunigams bus tas pats\u00ad A\u0161 bausiu juos u\u017e j\u0173 kelius, u\u017emok\u0117siu jiems u\u017e j\u0173 darbus."} {"fo": "teir skulu eta og ikki mettast, horast uttan at fj\u00f8lgast, t\u00ed at teir hava sviki\u00f0 Harran og hildi\u00f0 fram vi\u00f0 hord\u00f3mi.", "lt": "Jie valgys, bet nepasisotins, paleistuvaus, bet j\u0173 nepadaug\u0117s, nes jie u\u017emir\u0161o Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "V\u00edn m\u00edtt og v\u00ednberjal\u00f8gur k\u00f8va viti\u00f0.", "lt": "Paleistuvyst\u0117s, senas vynas ir jaunas vynas u\u017evald\u0117 j\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "F\u00f3lk m\u00edtt leitar s\u00e6r r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 tr\u00e6bul s\u00edn, og stavsproti tess veitir t\u00ed svar; t\u00ed at hord\u00f3msandi hevur vilt tey, \u00f3tr\u00fagv horast tey burtur fr\u00e1 s\u00ednum Gu\u00f0i.", "lt": "Mano tauta klausia med\u017eio gabalo ir laukia atsakymo i\u0161 lazdos. Paleistuvyst\u0117s dvasia juos suklaidino, ir paleistuvaudami jie paliko Diev\u0105."} {"fo": "\u00c1 fjallanna kn\u00fakum tey ofra og kynda offurb\u00e1l \u00e1 heyggjunum undir eikum og \u00f8spum og terebintum, t\u00ed at g\u00f3\u00f0ur er teirra skuggi; tessvegna dr\u00edva d\u00f8tur teirra hor; t\u00ed sl\u00edta sonarkonur teirra hj\u00fanalagi\u00f0.", "lt": "Kaln\u0173 vir\u0161\u016bn\u0117se ir ant kalv\u0173, malonioje \u0105\u017euol\u0173, topoli\u0173 ir terebint\u0173 pav\u0117syje, jie aukoja aukas ir degina smilkalus. Tod\u0117l j\u016bs\u0173 dukterys paleistuvauja ir su\u017ead\u0117tin\u0117s svetimauja."} {"fo": "Men ikki revsi eg d\u00f8turnar fyri hor ella sonarkonurnar fyri hj\u00fanalagsslit, t\u00ed at sj\u00e1lvir ganga teir vi\u00f0 kv\u00f8ldarv\u00edvum, ofra vi\u00f0 tempulsk\u00f8kjum. Solei\u00f0is ferst \u00f3hyggi\u00f0 f\u00f3lk.", "lt": "A\u0161 nebausiu j\u016bs\u0173 dukter\u0173 u\u017e paleistuvavim\u0105 n\u0117 su\u017ead\u0117tini\u0173 u\u017e nei\u0161tikimyb\u0119, nes j\u016bs patys paleistuvaujate ir aukojate su kek\u0161\u0117mis. Tauta, neturinti Dievo pa\u017einimo, pra\u017eus."} {"fo": "T\u00ed at \u00cdsrael er m\u00f3tr\u00e6sin eins og m\u00f3tr\u00e6si\u00f0 neyt; skal t\u00e1 Harrin goyma at teimum eins og lombum \u00e1 v\u00ed\u00f0um lendi?", "lt": "Jei Izraelis u\u017esispyr\u0119s kaip u\u017esispyrusi karv\u0117, argi Vie\u0161pats ganys juos kaip avin\u0117l\u012f pla\u010dioje ganykloje?"} {"fo": "Skur\u00f0gudafelag, drykkjumannalag er Efraim vor\u00f0in;", "lt": "Efraimas prisiri\u0161o prie stab\u0173\u00ad palik j\u012f!"} {"fo": "tey dr\u00edva hor og elska skemd fram um hann, i\u00f0 er tign teirra.", "lt": "Jie girtuokliauja ir paleistuvauja, j\u0173 valdytojai g\u0117d\u0105 pam\u0117go labiau negu garb\u0119."} {"fo": "Stormur skal vevja teir \u00ed veingir s\u00ednar, so at teir f\u00e1a skomm av altarum s\u00ednum.", "lt": "V\u0117jas apsupo juos savo sparnais, ir jie g\u0117dysis savo auk\u0173\u201d."} {"fo": "\u00cd Sjittim d\u00fdptu teir vei\u00f0igr\u00f8v s\u00edna, men eg ver\u00f0i teimum \u00f8llum at reipi.", "lt": "Mai\u0161tininkai \u012fgud\u0119 \u017eudyti, ta\u010diau A\u0161 juos visus nubausiu."} {"fo": "Eg tekki Efraim, \u00cdsrael er m\u00e6r ikki duldur; hor hevur t\u00fa Efraim drivi\u00f0, \u00f3reinur er \u00cdsrael vor\u00f0in.", "lt": "A\u0161 pa\u017e\u012fstu Efraim\u0105, ir Izraelis nepasl\u0117ptas nuo man\u0119s. Tu, Efraimai, paleistuvauji ir tu, Izraeli, esi susitep\u0119s."} {"fo": "M\u00f3ti \u00cdsrael skal hugm\u00f3\u00f0 hansara vitna og Efraim farast fyri misger\u00f0ir s\u00ednar; sn\u00e1va skal eisini J\u00fada vi\u00f0 teimum.", "lt": "Izraelio i\u0161didumas liudija prie\u0161 j\u012f pat\u012f. Tod\u0117l Efraimas ir Izraelis kris d\u0117l savo kalt\u0117s, Judas kris su jais."} {"fo": "Harranum \u00f3tr\u00fagv tey v\u00f3ru, t\u00ed at leysingab\u00f8rn hava tey alt, men n\u00fa skal eldur tey oy\u00f0a og t\u00fdna teirra jar\u00f0ir.", "lt": "Jie buvo nei\u0161tikimi Vie\u0161pa\u010diui, gimd\u0117 svetimus vaikus. Vienas m\u0117nuo praris juos su j\u0173 dalimis."} {"fo": "At oy\u00f0im\u00f8rk skal Efraim ver\u00f0a \u00e1 revsanar degi; \u00cdsraels \u00e6ttum eg kunngeri naka\u00f0, sum ikki skal svitast.", "lt": "Efraimas virs dykuma bausm\u0117s dien\u0105. T\u0105 paskelbsiu visoms Izraelio gimin\u0117ms."} {"fo": "J\u00fada h\u00f8vdingar eru vor\u00f0nir eins og teir, i\u00f0 flyta markaskil, t\u00ed helli eg vrei\u00f0i m\u00edna yvir teir eins og vatn.", "lt": "Judo kunigaik\u0161\u010diai tapo kaip perkeliantieji rib\u0105, tod\u0117l A\u0161 i\u0161liesiu ant j\u0173 savo r\u016bstyb\u0119 kaip vanden\u012f."} {"fo": "Efraim er k\u00faga\u00f0ur og r\u00e6tturin brotin, t\u00ed at hann l\u00e6t s\u00e6r l\u00edka at fylgja f\u00e1n\u00fdtum gudi.", "lt": "Efraimas prispaustas ir palau\u017etas teismo, nes sek\u0117 tu\u0161tyb\u0119."} {"fo": "T\u00ed var\u00f0 eg Efraimi sum m\u00f8lur og J\u00fada h\u00fasi sum etandi ormur.", "lt": "A\u0161 b\u016bsiu lyg kandis Efraimui, lyg kirminas Judo namams."} {"fo": "T\u00ed at eg eri Efraimi eins og lj\u00f3ni\u00f0, J\u00fada h\u00fasi eins og unglj\u00f3ni\u00f0, eg skr\u00e6\u00f0i sundur og haldi til gongu, taki br\u00e1\u00f0ina vi\u00f0 m\u00e6r, og eingin bjargar.", "lt": "A\u0161 esu lyg li\u016btas Efraimui, lyg jaunas li\u016btas Judui. A\u0161, A\u0161 sudraskysiu ir nueisiu, nusine\u0161iu, ir niekas nei\u0161gelb\u0117s."} {"fo": "eftir tveimum d\u00f8gum l\u00edvgar hann okkum, \u00e1 tri\u00f0ja degi hann reisir okkum upp, til tess at vit skulu liva fyri \u00e1sj\u00f3n hans.", "lt": "Jis atgaivins mus po dviej\u0173 dien\u0173, tre\u010di\u0105 dien\u0105 pakels, kad gyventume Jo akivaizdoje."} {"fo": "T\u00ed h\u00f8gdi eg til teirra vi\u00f0 profetum m\u00ednum og drap teir vi\u00f0 or\u00f0um av m\u00ednum munni.", "lt": "A\u0161 ta\u0161iau juos per prana\u0161us, \u017eud\u017eiau savo burnos \u017eod\u017eiais. Tavo teismai yra kaip nu\u0161vintanti \u0161viesa."} {"fo": "Til k\u00e6rleika er m\u00edn hugur, ikki til sl\u00e1turofra, til kunnleika um Gu\u00f0 meira enn til brenniofra.", "lt": "A\u0161 noriu gailestingumo, o ne aukos, ir Dievo pa\u017einimo labiau, negu deginam\u0173j\u0173 auk\u0173."} {"fo": "Men teir hava \u00ed \u00c1dam sliti\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lan; har hava teir veri\u00f0 m\u00e6r \u00f3tr\u00fagvir.", "lt": "Jie kaip \u017emon\u0117s sulau\u017e\u0117 sandor\u0105, buvo man nei\u0161tikimi."} {"fo": "Gilead er borg illger\u00f0armanna, full av bl\u00f3\u00f0i.", "lt": "Gileadas yra piktadari\u0173 miestas, suteptas krauju."} {"fo": "\u00cd Betel s\u00e1 eg r\u00e6\u00f0uligar lutir; har hevur Efraim drivi\u00f0 hor, \u00cdsrael gj\u00f8rt seg \u00f3reinan.", "lt": "Izraelio namuose ma\u010diau baisi\u0173 dalyk\u0173: ten paleistuvauja Efraimas, susitep\u0119s Izraelis."} {"fo": "Komnar \u00ed lj\u00f3sm\u00e1la eru misger\u00f0ir Efraims og illverk S\u00e1m\u00e1riu; t\u00ed at svikum tey havast at; tj\u00f3var br\u00f3ta inn, og \u00e1 g\u00f8tunum r\u00e6na r\u00e1nsmannali\u00f0.", "lt": "\u201cKai nor\u0117jau pagydyti Izrael\u012f, paai\u0161k\u0117jo Efraimo kalt\u0117 ir Samarijos nedoryb\u0117s. Jie apgaudin\u0117ja, vagys \u012fsilau\u017eia \u012f namus, pl\u0117\u0161ik\u0173 gaujos pl\u0117\u0161ia gatv\u0117se."} {"fo": "Vi\u00f0 v\u00e1ndsku s\u00edni tey kongin gle\u00f0a, h\u00f8vdingarnar vi\u00f0 lygnum s\u00ednum.", "lt": "J\u0173 nedoryb\u0117mis d\u017eiaugiasi karalius, j\u0173 apgaul\u0117mis\u00adkunigaik\u0161\u010diai."} {"fo": "Hj\u00fanalagssl\u00edtarar eru tey \u00f8ll; eru ovni l\u00edk, i\u00f0 bakarin l\u00e6ttir av at hita, fr\u00e1 t\u00ed at deiggi\u00f0 er kno\u00f0a\u00f0, til ta\u00f0 er gingi\u00f0.", "lt": "Jie visi yra svetimautojai kaip pak\u016brenta krosnis, kurios nebereikia kurstyti nuo te\u0161los \u012fmai\u0161ymo iki i\u0161kilimo."} {"fo": "\u00c1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ardegi kongs ver\u00f0a h\u00f8vdingarnir sj\u00fakir, teir drekka seg heitar av v\u00edni; vi\u00f0 spottarar gongur hann \u00ed h\u00f3slag.", "lt": "Karaliaus dien\u0105 kunigaik\u0161\u010diai susirgo nuo vyno, jis i\u0161ties\u0117 rank\u0105 akipl\u0117\u0161oms."} {"fo": "Innan teir eru eins og ovnur; hjarta\u00f0 brennur \u00ed teimum; alla n\u00e1ttina vrei\u00f0i teirra svevur, men \u00e1 morgni hon kyknar og logar upp sum eldur.", "lt": "J\u0173 \u0161irdys paruo\u0161tos kaip krosnis\u00adkep\u0117jas miega nakt\u012f, o ryt\u0105 ugnis \u012fsiliepsnoja."} {"fo": "Allir eru teir gl\u00f8\u00f0andi eins og ovnur; teir beina fyri yvirmonnum s\u00ednum; falnir eru kongar teirra allir, eingin teirra kalla\u00f0i \u00e1 meg.", "lt": "Jie visi, \u012fkait\u0119 kaip krosnis, prarijo savo teis\u0117jus. Visi j\u0173 karaliai krito, bet n\u0117 vienas tarp j\u0173 nesi\u0161aukia man\u0119s."} {"fo": "Efraim blanda\u00f0i seg vi\u00f0 tj\u00f3\u00f0irnar; ein k\u00f8ka er n\u00fa Efraim vor\u00f0in, i\u00f0 ikki hevur veri\u00f0 vend.", "lt": "Efraimas mai\u0161osi su tautomis! Jis yra lyg neapverstas paplotis."} {"fo": "Men um tey stevna hagar, kasti eg net m\u00edtt yvir tey, fangi tey eins og fuglin \u00far lofti og revsi tey, eins og kunngj\u00f8rt er savna\u00f0i teirra.", "lt": "Jiems einant, A\u0161 i\u0161tiesiu tinkl\u0105\u00adkaip padangi\u0173 pauk\u0161\u010dius juos pagausiu; bausiu juos, kaip esu jiems sak\u0119s."} {"fo": "Vei teimum, at tey viku fr\u00e1 m\u00e6r! Oy\u00f0ing yvir tey, at tey hava sliti\u00f0 tr\u00fana\u00f0 vi\u00f0 meg! Skuldi eg t\u00e1 loyst tey \u00fat, tey sum tala lygnir m\u00f3ti m\u00e6r!", "lt": "Vargas jiems, nes jie pasitrauk\u0117 nuo man\u0119s! Sunaikinimas jiems, nes jie sukilo prie\u0161 mane! A\u0161 i\u0161pirkau juos, bet jie kalb\u0117jo mel\u0105."} {"fo": "Eg gav \u00f8rmum teirra styrki, men m\u00f3ti m\u00e6r hava tey kortini ilt \u00ed r\u00e1\u00f0i.", "lt": "Nors A\u0161 juos mokiau ir stiprinau, ta\u010diau jie piktu man atlygindavo."} {"fo": "Tey sn\u00fagva s\u00e6r, men ikki m\u00f3ti t\u00ed, sum er \u00ed erva; sum svikafullur bogi tey eru; fyri sv\u00f8r\u00f0i skulu h\u00f8vdingar teirra falla vegna frekleika tungu s\u00ednar; hetta skal elva teimum h\u00e1\u00f0 \u00ed Egyptalandi.", "lt": "Jie kreip\u0117si, bet ne \u012f Auk\u0161\u010diausi\u0105j\u012f, jie kaip netikras ginklas. J\u0173 kunigaik\u0161\u010diai \u017eus nuo kardo d\u0117l j\u0173 akipl\u0117\u0161i\u0161kumo, Egipto \u017eem\u0117 ty\u010diosis i\u0161 j\u0173\u201d."} {"fo": "Men \u00cdsrael hevur havna\u00f0 t\u00ed g\u00f3\u00f0a, lat n\u00fa f\u00edggindan elta hann!", "lt": "Izraelis atmet\u0117 tai, kas gera, prie\u0161as persekios j\u012f!"} {"fo": "Andstyggiligur er k\u00e1lvur t\u00edn, S\u00e1m\u00e1ria! Br\u00e6\u00f0i m\u00edn brennur m\u00f3ti teimum; n\u00e6r fara tey at sleppa undan revsing?", "lt": "Samarija, tavo ver\u0161is atmet\u0117 tave. Mano r\u016bstyb\u0117 dega prie\u0161 tave, ar ilgai dar Izraelis neapsivalys?"} {"fo": "T\u00ed at hann er \u00far \u00cdsrael; listama\u00f0ur hevur hann sm\u00ed\u00f0a\u00f0; hann er ikki Gu\u00f0, t\u00ed skal k\u00e1lvur S\u00e1m\u00e1riu fara \u00ed sp\u00f8nir.", "lt": "Amatininkas padirbo j\u012f, tod\u0117l jis ne dievas. Samarijos ver\u0161is bus paverstas dulk\u0117mis."} {"fo": "T\u00ed at vind hava tey s\u00e1a\u00f0, og storm skulu tey heysta, s\u00e1\u00f0, sum ikki sprettur og ikki b\u00fanast; og um ta\u00f0 b\u00fanast, h\u00f8vdu fremmandir fari\u00f0 vi\u00f0 t\u00ed.", "lt": "Kas s\u0117ja v\u0117j\u0105, pjaus audr\u0105. Tu\u0161\u010dios varpos nene\u0161 gr\u016bd\u0173, o jei ir ne\u0161t\u0173, svetimieji juos suryt\u0173."} {"fo": "\u00cdsrael er gloyptur; hann er n\u00fa tj\u00f3\u00f0anna millum eins og ker, i\u00f0 eingin skoytir um.", "lt": "Izraelis prarytas. Dabar jis bus tarp pagoni\u0173 kaip nenaudingas indas."} {"fo": "T\u00ed sum einsamallur reikandi villasni f\u00f3ru tey til Assurs, \u00e1starg\u00e1vur g\u00f3vu tey Egyptalandi.", "lt": "Jis i\u0161\u0117jo \u012f Asirij\u0105 kaip vieni\u0161as laukinis asilas. Efraimas pasisamd\u0117 meilu\u017ei\u0173."} {"fo": "Men lat tey gera keypslag vi\u00f0 g\u00e1vum. Eg skal t\u00e1 savna tey til d\u00f3ms, so at tey um bil skulu hv\u00f8rki salva s\u00e6r kong ella h\u00f8vdinga aftur.", "lt": "Nors jie samdo svetim\u0161alius, ta\u010diau A\u0161 juos greitai i\u0161sklaidysiu, jie nebetur\u0117s nei karaliaus, nei kunigaik\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "Ja, Efraim reisti mong altar, men tey v\u00f3r\u00f0u honum til syndar.", "lt": "Efraimas pasistat\u0117 daugyb\u0119 aukur\u0173, jie pad\u0117jo jam nusikalsti."} {"fo": "Eg skriva\u00f0i honum mangar l\u00f3gir, men t\u00e6r v\u00f3ru honum eins og l\u00f3gir hinna fremmandu.", "lt": "A\u0161 sura\u0161iau jam did\u017eius dalykus savo \u012fstatyme, bet jis palaik\u0117 juos svetimais."} {"fo": "Hvat vilja tit gera \u00e1 veitsludegnum, \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ardegi Harrans?", "lt": "K\u0105 j\u016bs darysite i\u0161kilmi\u0173 dienomis ir Vie\u0161paties \u0161vent\u0117s dien\u0105?"} {"fo": "Sleppa tey undan oy\u00f0ing, skal Egyptaland tey savna saman, og Memfis veita teimum leggsta\u00f0; teirra silvurgripir skulu tistlunum ognast, og tornir skulu vaksa \u00ed tj\u00f8ldum teirra.", "lt": "Kas i\u0161liks po sunaikinimo, i\u0161eis \u012f Egipt\u0105, Nofe jie bus palaidoti. J\u0173 sidabras apaugs pikt\u017eol\u0117mis, ir j\u0173 palapin\u0117se augs er\u0161k\u0117\u010diai."} {"fo": "Koma skal revsingar dagur, endurgjaldsins dagur, ta\u00f0 skal \u00cdsrael f\u00e1a at kenna. Profeturin er ein f\u00edvil, og andans ma\u00f0ur \u00ed \u00f3\u00f0um verkum gongur \u2013 av t\u00ed at misger\u00f0 t\u00edn er mikil og f\u00edggindskapur t\u00edn er sterkur.", "lt": "Priart\u0117jo aplankymo dienos ir atsiskaitymo metas. Izraelis tai \u017eino! Prana\u0161as\u00adkvailys, dvasinis \u017emogus\u00adbeprotis! Tai d\u0117l tavo kal\u010di\u0173 daugyb\u0117s, d\u0117l didel\u0117s neapykantos."} {"fo": "Men hann skal minnast misger\u00f0ir teirra og revsa teirra syndir.", "lt": "\u017dmon\u0117s sugedo kaip Gib\u0117jos dienomis. Jis atsimins j\u0173 kalt\u0119, baus juos u\u017e j\u0173 nuod\u0117mes."} {"fo": "Sum v\u00ednber \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini fann eg \u00cdsrael, sum \u00f3sta\u00f0in aldin \u00e1 fikutr\u00e6i s\u00e1 eg fedrar tykkara; t\u00e1 komu teir til B\u00e1al-Peor, v\u00edgdu seg skr\u00edmslinum og gj\u00f8rdust andstyggiligir eins og alskarar teirra.", "lt": "Man Izraelis buvo kaip vynuog\u0117s dykumoje, j\u016bs\u0173 t\u0117vai kaip ankstyvi figmed\u017eio vaisiai. O jie nu\u0117jo pas Baal Peor\u0105, pasi\u0161vent\u0117 g\u0117dai ir tapo pasibjaur\u0117tini kaip ir tie, kuriuos jie pamilo."} {"fo": "og um tey ala upp b\u00f8rn, skulu tey kortini barnleys doyggja! Ja, vei teimum, t\u00e1 i\u00f0 eg fr\u00e1 teimum v\u00edki.", "lt": "Jeigu jie u\u017eaugint\u0173 vaikus, A\u0161 i\u0161 j\u0173 atimsiu juos. Vargas jiems, kai nuo j\u0173 pasitrauksiu!"} {"fo": "Efraim s\u00e1 eg vei\u00f0a s\u00ednar egnu d\u00f8tur, sj\u00e1lvur lei\u00f0a synir s\u00ednar \u00fat at ver\u00f0a dripnir.", "lt": "Efraimas mano akyse buvo kaip Tyras, pasodintas geroje vietoje. Ta\u010diau jis atiduos savo vaikus \u017eudikui."} {"fo": "Gu\u00f0 teirra skal teimum havna, av t\u00ed at tey ikki l\u00fdddu honum; st\u00f8\u00f0uleys skulu tey fjakka tj\u00f3\u00f0anna millum.", "lt": "Dievas atmes juos, nes jie neklaus\u0117 Jo. Jie taps klaj\u016bnais tarp taut\u0173."} {"fo": "H\u00e1l eru hj\u00f8rtu teirra, men n\u00fa skulu tey f\u00e1a ta\u00f0 aftur; t\u00ed at hann skal sorla teirra altar og smildra steins\u00falur teirra.", "lt": "J\u0173 \u0161irdis pasidalinusi! Dabar jie atkent\u0117s u\u017e savo kaltes. Vie\u0161pats sulau\u017eys j\u0173 aukurus ir sunaikins atvaizdus."} {"fo": "Tey eru st\u00f3ror\u00f0a\u00f0, sv\u00f8rja rangar ei\u00f0ir og gera s\u00e1ttm\u00e1lar, so at r\u00e6tturin ver\u00f0ur til eitururt, i\u00f0 veksur fram vi\u00f0 hv\u00f8rjari akurfoyru.", "lt": "Jie tu\u0161\u010diai kalba ir klastingai prisiekia, darydami sutartis. Tod\u0117l ateis jiems teismas lyg nuodingos pikt\u017eol\u0117s, kurios u\u017eauga lauko vagose."} {"fo": "\u00d3r\u00f3gvast munnu S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvar um k\u00e1lvin \u00ed Bet-\u00c1ven; ja, f\u00f3lk hans og hovprestar skulu hann syrgja og vena seg um d\u00fdrd hansara, t\u00ed at hon er fr\u00e1 teimum tikin.", "lt": "D\u0117l Bet Aveno ver\u0161io dreb\u0117s Samarijos gyventojai. D\u0117l jo tauta li\u016bd\u0117s ir jo kunigai, kurie anks\u010diau juo d\u017eiaug\u0117si, dejuos, nes \u0161lov\u0117s nebeliko."} {"fo": "Eisini hon ver\u00f0ur flutt til Assurs, til kongin mikla sum g\u00e1va; til skammar skal Efraim ver\u00f0a og \u00cdsrael f\u00e1a skemd av gudamynd s\u00edni.", "lt": "Jis bus nugabentas Asirijon kaip duokl\u0117 did\u017eiajam karaliui. Tada bus g\u0117da Efraimui ir Izraelis g\u0117dinsis d\u0117l savo sumanymo."} {"fo": "Eins og hj\u00f3m \u00e1 vatni skal kongur S\u00e1m\u00e1riu hv\u00f8rva;", "lt": "Samarijos karalius pradings kaip puta nuo vandens pavir\u0161iaus."} {"fo": "Men eg r\u00e1ddist \u00e1 illmennini, aga\u00f0i teir eftir vild m\u00edni og savna\u00f0i tj\u00f3\u00f0irnar m\u00f3ti teimum til tess at revsa teir fyri tv\u00edfaldu misger\u00f0 teirra.", "lt": "A\u0161 juos nubausiu. Tautos kariaus prie\u0161 juos, jie bus nubausti u\u017e dvigub\u0105 savo nusikaltim\u0105."} {"fo": "Efraim var eins og vand kv\u00edga, sum v\u00e6l d\u00e1mdi at treskja. Eg leg\u00f0i sj\u00e1lvur oki\u00f0 \u00e1 fagra h\u00e1ls hennara, setti Efraim fyri pl\u00f3gvi\u00f0 og J\u00fada fyri harvuna", "lt": "Efraimas\u00adtely\u010dia, i\u0161mokyta kulti javus. A\u0161 u\u017ed\u0117jau jung\u0105 ant jos gra\u017eaus kaklo. A\u0161 atsis\u0117siu ant Efraimo, Judas ars, o Jok\u016bbas ak\u0117s."} {"fo": "og seg\u00f0i: \u00abS\u00e1i\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0ar s\u00e1\u00f0, og skeri\u00f0 upp g\u00f3\u00f0skunnar \u00e1v\u00f8kst! Br\u00f3ti\u00f0 upp \u00far n\u00fdggjum lendi kunnleika um Gu\u00f0 og s\u00f8ki\u00f0 hann, til hann kemur og letur r\u00e6ttl\u00e6ti regna yvir tykkum.", "lt": "S\u0117kite sau teisum\u0105, pjaukite gailestingum\u0105. Pl\u0117\u0161kite dirvon\u0105, nes laikas ie\u0161koti Vie\u0161paties, kad Jis ateit\u0173 ir i\u0161liet\u0173 ant j\u016bs\u0173 teisum\u0105."} {"fo": "Men tit pl\u00f8gdu gudloysi, b\u00f3ru inn \u00f3r\u00e6tt og \u00f3tu lygnarinnar \u00e1v\u00f8kst. Av t\u00ed at t\u00fa l\u00edtur \u00e1 vagnar t\u00ednar og t\u00ednar n\u00f3gvu kappar,", "lt": "J\u016bs ar\u0117te nedoryb\u0119, pjov\u0117te neteisyb\u0119 ir valg\u0117te melo vaisius. Kadangi pasitik\u0117jote savo keliais, kar\u017eygi\u0173 daugybe,"} {"fo": "t\u00ed skal hergn\u00fd ganga \u00e1 borgir t\u00ednar og hervirki t\u00edni ver\u00f0a oydd, eins og t\u00e1 Sjalman oyddi Bet-Arbel \u00e1 orrustudegnum, t\u00e1 i\u00f0 m\u00f8\u00f0urnar dripnar fullu oman yvir b\u00f8rn s\u00edni.", "lt": "kils karas prie\u0161 tavo taut\u0105 ir visos tvirtov\u0117s bus sunaikintos, kaip \u0160almanas sunaikino Bet Arbel\u012f kovos metu: motinos buvo sutrai\u0161kytos drauge su vaikais."} {"fo": "Sv\u00e1 skal eg gera m\u00f3ti tykkum, \u00cdsraels h\u00fasi, vegna hina miklu v\u00e1ndsku tykkara. Um s\u00f3larris skal \u00cdsraels kongur farast.", "lt": "Taip atsitiks tau, Beteli, d\u0117l tavo nedorybi\u0173. Ryt\u0105 pra\u017eus Izraelio karalius."} {"fo": "Men t\u00f3 at eg kalla\u00f0i \u00e1 tey, f\u00f3ru tey alt longur fr\u00e1 m\u00e6r, tey b\u00f3ru B\u00e1alunum sl\u00e1turoffur og kyndu s\u00ednum skur\u00f0gudamyndum offureld;", "lt": "Kuo labiau juos \u0161aukiau, tuo toliau jie trauk\u0117si nuo man\u0119s. Jie aukodavo Baalams ir smilkydavo dro\u017einiams."} {"fo": "Eg dr\u00f3 tey vi\u00f0 mannabondum, vi\u00f0 k\u00e6rleika reipum, var\u00f0 teimum eins og barnafostri, bar tey og veitti teimum f\u00f8\u00f0slu.", "lt": "\u017dmoni\u0173 virv\u0117mis ir meil\u0117s rai\u0161\u010diais traukiau juos. A\u0161 buvau kaip tas, kuris nuima jung\u0105 nuo kaklo ir maitina juos."} {"fo": "Sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 skal leika \u00ed borgum hans og br\u00f3ta lokur og oy\u00f0a hervirki hans;", "lt": "Kardas siaus jo miestuose, sunaikins u\u017ekai\u0161\u010dius ir praris juos d\u0117l j\u0173 sprendim\u0173."} {"fo": "Harranum skulu tey fylgja; hann \u00fdlir sum lj\u00f3ni\u00f0, ja, hann \u00fdlir, og skelvandi koma synir \u00far vestri,", "lt": "Jie seks Vie\u0161pat\u012f, o Jis riaumos kaip li\u016btas. Kai Jis riaumos, s\u016bn\u016bs gr\u012f\u0161 dreb\u0117dami i\u0161 vakar\u0173."} {"fo": "Meg umringar Efraim vi\u00f0 lygnum, \u00cdsraels h\u00fas vi\u00f0 svikum. J\u00fada tekkir ikki Gu\u00f0; vi\u00f0 sk\u00f8kjum kemur hann \u00ed h\u00f3slag.", "lt": "Efraimas gano v\u0117j\u0105 ir vejasi ryt\u0173 v\u0117j\u0105, kasdien daugina melus ir sunaikinim\u0105. Jie tariasi su Asirija ir gabena aliej\u0173 \u012f Egipt\u0105."} {"fo": "Efraim s\u00f3knast eftir vindi, rennur allan dagin eftir eystanstormi, fullur av lygnum og svikum; teir gera s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 Assur og fara til Egyptalands vi\u00f0 olju.", "lt": "Vie\u0161pats nepatenkintas Judu. Jis nubaus Jok\u016bb\u0105 u\u017e jo kelius, pagal jo darbus atmok\u0117s jam."} {"fo": "Men n\u00fa vil Harrin seta at J\u00fada, revsa J\u00e1kup fyri hor hans og endurgjalda honum eftir verkum hans.", "lt": "Dar negim\u0119s, jis laik\u0117 u\u017e kulnies savo brol\u012f, o subrend\u0119s gr\u016bm\u0117si su Dievu."} {"fo": "\u00cd m\u00f3\u00f0url\u00edvi lumpa\u00f0i hann br\u00f3\u00f0ur s\u00edn, og tilkomin t\u00f3k hann t\u00f8k vi\u00f0 Gu\u00f0.", "lt": "Jis kovojo su angelu ir nugal\u0117jo. Jis verk\u0117 ir maldavo j\u012f. Betelyje Jis j\u012f surado ir ten Jis kalb\u0117jo su mumis."} {"fo": "Hann gl\u00edmdist vi\u00f0 ein eingil og bar av honum sigur; hann gr\u00e6t og b\u00f8na\u00f0i hann um n\u00e1\u00f0i. \u00cd Betel hann hitti hann aftur, har hann tala\u00f0i vi\u00f0 hann,", "lt": "Tai Vie\u0161pats, kareivij\u0173 Dievas. Vie\u0161pats\u00adJo vardas."} {"fo": "hann, Harrin, Gu\u00f0 herli\u00f0anna, Harrin er navn hans:", "lt": "Gr\u0119\u017ekis \u012f savo Diev\u0105, laikykis gailestingumo bei teisyb\u0117s ir nuolat lauk Dievo!"} {"fo": "\u00abFar t\u00e6r aftur til tjalda t\u00edna og stunda \u00e1 miskunnsemi og r\u00e6ttl\u00e6ti og v\u00f3na alt\u00ed\u00f0 \u00e1 Gu\u00f0 t\u00edn.\u00bb", "lt": "Kanaanietis laiko rankoje neteisingas svarstykles, jis m\u0117gsta skriausti."} {"fo": "Men eg, sum eri Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn alt s\u00ed\u00f0an \u00ed Egyptalandi, lati teg aftur b\u00fagva \u00ed tj\u00f8ldum t\u00ednum sum \u00ed fornum t\u00ed\u00f0um.", "lt": "A\u0161 kalb\u0117jau per prana\u0161us, per reg\u0117jimus ir palyginimais\u201d."} {"fo": "Eg havi tala\u00f0 til profetarnar og lati\u00f0 teimum birtast mangar sj\u00f3nir; vi\u00f0 profetunum havi eg eisini tala\u00f0 \u00ed l\u00edkingarm\u00e1lum.", "lt": "Jie Gileade nusikalto ir tapo tu\u0161tybe; Gilgaloje aukojo jau\u010dius, tod\u0117l j\u0173 aukurai pavirs akmen\u0173 kr\u016bvomis."} {"fo": "Gilead er fult av lygn og t\u00f3mleika; \u00ed Gilead bera teir sk\u00f3garskr\u00edmslunum offur, t\u00ed skulu eisini altar teirra vera sum gr\u00f3tr\u00fagvur fram vi\u00f0 akurfoyrum.", "lt": "Jok\u016bbas pab\u0117go \u012f Sirij\u0105, Izraelis tarnavo u\u017e \u017emon\u0105 ir gan\u0117 band\u0105, kad j\u0105 gaut\u0173."} {"fo": "J\u00e1kup fl\u00fdddi til \u00c1ramlands, \u00cdsrael gj\u00f8rdist tr\u00e6lur vegna konu, og vegna konu goymdi hann at f\u00e6flokkum.", "lt": "Per prana\u0161\u0105 Vie\u0161pats i\u0161ved\u0117 Izrael\u012f i\u0161 Egipto ir per prana\u0161\u0105 saugojo j\u012f."} {"fo": "Men vi\u00f0 profeti leiddi Harrin \u00cdsrael \u00fat \u00far Egyptalandi, og vi\u00f0 profeti var\u00f0 hann var\u00f0veittur.", "lt": "Efraimas labai supykd\u0117 Vie\u0161pat\u012f, tod\u0117l Jis paliks jo krauj\u0105 ant jo ir jo paniek\u0105 Vie\u0161pats sugr\u0105\u017eins jam."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Efraim tala\u00f0i, gekk r\u00e6\u00f0sla \u00e1 menn; t\u00e1 var hann h\u00f8vdingi \u00ed \u00cdsrael; men av B\u00e1als \u00e1vum gj\u00f8rdi hann seg sekan og doy\u00f0i.", "lt": "Kai Efraimas kalb\u0117jo dreb\u0117damas, jis i\u0161kilo Izraelyje, o kai nusikalto Baalu\u00admir\u0117."} {"fo": "T\u00ed skulu teir vera sum sk\u00fdggj \u00e1 morgni, eins og d\u00f8ggin, i\u00f0 snimma hv\u00f8rvur, sum s\u00e1\u00f0ur, i\u00f0 f\u00faka av treskiv\u00f8lli, og sum roykur upp gj\u00f8gnum lj\u00f3ara.", "lt": "Tod\u0117l jie bus kaip rytme\u010dio migla, kaip rasa, kuri anksti pranyksta, kaip pelai, nupu\u010diami nuo klojimo, arba d\u016bmai i\u0161 kamino."} {"fo": "Eg goymdi at teimum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, \u00ed brennandi heita landinum,", "lt": "A\u0161 pa\u017einau tave dykumoje, i\u0161d\u017ei\u016bvusioje \u017eem\u0117je."} {"fo": "tey gingu \u00e1 beiti og \u00f3tu seg mett; men av mettu teirra gj\u00f8rdist hjarta h\u00e1st\u00f3rt; tessvegna gloymdu tey meg.", "lt": "Kai jie prasigyveno ir pasisotino, j\u0173 \u0161irdis i\u0161puiko, jie pamir\u0161o mane."} {"fo": "T\u00ed var\u00f0 eg teimum eins og lj\u00f3ni\u00f0, eins og pantarin \u00e1 loynum vi\u00f0 vegin;", "lt": "A\u0161 b\u016bsiu jiems kaip li\u016btas, kaip \u0161alia kelio tykojantis leopardas."} {"fo": "eins og bj\u00f8rnin, i\u00f0 mist hevur ungarnar, r\u00e1\u00f0ist eg \u00e1 tey og skr\u00e6\u00f0i bringu teirra sundur; har skulu tey ver\u00f0a etin av hundum, og villdj\u00f3rini skulu sl\u00edta tey sundur.", "lt": "A\u0161 juos u\u017epulsiu kaip lok\u0117, netekusi jaunikli\u0173, ir draskysiu j\u0173 kr\u016btines. Ten surysiu juos kaip li\u016btas, sudraskysiu kaip laukiniai \u017ev\u0117rys."} {"fo": "Hvar skalt t\u00fa, \u00cdsrael, f\u00e1a hj\u00e1lp, t\u00e1 i\u00f0 t\u00edn undirgangur kemur?", "lt": "Izraeli, tu sunaikinai save, nes tik manyje tavo pagalba."} {"fo": "N\u00fa eg gevi t\u00e6r kong \u00ed vrei\u00f0i m\u00edni og taki hann aftur \u00ed br\u00e6\u00f0i m\u00edni.", "lt": "A\u0161 tau daviau karali\u0173 supyk\u0119s ir at\u0117miau j\u012f u\u017esir\u016bstin\u0119s."} {"fo": "Misger\u00f0 Efraims er samanballa\u00f0, v\u00e6l goymd er synd hansara;", "lt": "Efraimo kalt\u0117 suri\u0161ta, jo nuod\u0117m\u0117 pasl\u0117pta."} {"fo": "Eystanvindurin, stormur Harrans, i\u00f0 r\u00edsur \u00far oy\u00f0im\u00f8rkini, skal koma, so at lindirnar torna upp, og vatni\u00f0 \u00ed keldunum tr\u00fdtur; allar d\u00fdrgripir \u00far goymslum hansara skal hann r\u00e6na. 14,1 S\u00e1m\u00e1ria skal gjalda tess, at hon reis upp \u00edm\u00f3ti Gu\u00f0i s\u00ednum; fyri sv\u00f8r\u00f0i skulu teir falla; b\u00f8rn teirra skulu ver\u00f0a smildra\u00f0, og kvi\u00f0ir teirra bur\u00f0arb\u00fanu uppsprettir.", "lt": "Nors jis klest\u0117s tarp savo broli\u0173, pakils Vie\u0161paties v\u0117jas i\u0161 ryt\u0173, i\u0161 dykumos, i\u0161d\u017eiovins versmes ir \u0161altinius, i\u0161pl\u0117\u0161 turtus ir visus brangius indus."} {"fo": "Eg vil gr\u00f8\u00f0a fr\u00e1fall teirra og elska tey av fr\u00edum vilja, t\u00ed at vrei\u00f0i m\u00edn er vikin fr\u00e1 teimum.", "lt": "A\u0161 b\u016bsiu kaip rasa Izraeliui, jis \u017eyd\u0117s kaip lelija ir i\u0161leis \u0161aknis kaip Libano kedras."} {"fo": "Eg skal vera \u00cdsrael sum d\u00f8ggin; eins og liljur skal hann bl\u00f3ma og festa r\u00f8tur sum Libanons sk\u00f3gur,", "lt": "Jis i\u0161sikeros, i\u0161leis at\u017ealas, bus gra\u017eus kaip alyvmedis ir kvep\u0117s kaip Libanas."} {"fo": "brei\u00f0a \u00fat r\u00f3tangar s\u00ednar, standa skr\u00fdddur sum oljutr\u00e6i\u00f0 og anga sum Libanon.", "lt": "Gyvenusieji jo pav\u0117syje sugr\u012f\u0161, atsigaus kaip javai, \u017eyd\u0117s lyg vynmedis; j\u0173 kvapas bus kaip Libano vyno."} {"fo": "Hvat skal Efraim gera vi\u00f0 hj\u00e1gudar? Eg b\u00f8nhoyri hann og l\u00edti til hansara. Eg eri sypristr\u00e6i\u00f0 vi\u00f0 gr\u00f8num leyvi; fr\u00e1 m\u00e6r f\u00e6rt t\u00fa aldin t\u00edni.", "lt": "I\u0161mintingas tai supras, sumanus tai \u017einos! Vie\u0161paties keliai teisingi, ir teisieji vaik\u0161\u010dioja jais, o nusid\u0117j\u0117liai suklumpa\u201d."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta, tit elstu, og gevi\u00f0 g\u00e6tur \u00f8ll tit, sum \u00ed landinum b\u00fagva: Man t\u00edl\u00edkt vera hent \u00e1 tykkara d\u00f8gum ella \u00e1 d\u00f8gum fedra tykkara?", "lt": "Pasiklausykite, vyresnieji, i\u0161girskite savo ausimis, visi kra\u0161to gyventojai! Ar taip buvo j\u016bs\u0173 ar j\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 dienomis?"} {"fo": "Tit skulu tala um ta\u00f0 fyri b\u00f8rnum tykkara, og b\u00f8rn tykkara fyri b\u00f8rnum s\u00ednum, og b\u00f8rn teirra fyri n\u00e6sta \u00e6ttarli\u00f0inum.", "lt": "Pasakykite tai savo vaikams, jie tepapasakoja savo vaikams, o anie\u00adkitai kartai."} {"fo": "\u00c1tvargurin \u00e1t ta\u00f0, sum grashoppan leivdi, flysarin ta\u00f0, sum ongsprettan leivdi, og gnagarin ta\u00f0, sum flysarin leivdi.", "lt": "K\u0105 paliko vik\u0161rai, nu\u0117d\u0117 sk\u0117riai; kas paliko nuo sk\u0117ri\u0173, su\u0117d\u0117 vabalai; kas liko nuo vabal\u0173, sunaikino amaras."} {"fo": "Vakni\u00f0, tit drykkjumenn, og gr\u00e1ti\u00f0 allir tit, i\u00f0 v\u00edn drekka, veni\u00f0 tykkum um v\u00ednberjal\u00f8gin; t\u00ed at hann er riptur burtur fr\u00e1 munni tykkara.", "lt": "Girtuokliai, pabuskite. Verkite ir dejuokite visi, kurie geriate vyn\u0105, nes jo nebebus jums."} {"fo": "T\u00ed at veldig tj\u00f3\u00f0, \u00f3teljandi, r\u00e1ddist \u00e1 land m\u00edtt; teir hava tenn sum lj\u00f3ni\u00f0 og jakslir sum \u00e1 kvennlj\u00f3ni.", "lt": "Tauta u\u017epuol\u0117 mano kra\u0161t\u0105, galinga ir gausi tauta. Jos dantys yra kaip li\u016bto, kr\u016bminiai kaip galingo li\u016bto."} {"fo": "Teir oyddu v\u00ednvi\u00f0 m\u00edn og brutu m\u00edni fikutr\u00f8, skr\u00e6dla\u00f0u b\u00f8rkin av og tveittu tey burtur vi\u00f0 f\u00f8lna\u00f0um greinum.", "lt": "Ji nusiaub\u0117 mano vynuogyn\u0105, sunaikino figmed\u017eius, nu\u0117d\u0117 j\u0173 lapus bei nugrau\u017e\u0117 \u017eiev\u0119; j\u0173 \u0161akos liko baltos."} {"fo": "Ja, vena teg n\u00fa sum ungmoyggj \u00ed sorgarb\u00fana um br\u00fa\u00f0g\u00f3m ungd\u00f3ms s\u00edns.", "lt": "Raudok apsisiautusi a\u0161utine kaip mergait\u0117 d\u0117l savo jaunyst\u0117s vyro."} {"fo": "V\u00f8llurin er oy\u00f0ilagdur, j\u00f8r\u00f0in syrgir, t\u00ed at korni\u00f0 er fyribeint, v\u00ednberjal\u00f8gurin upptorna\u00f0ur, og oljan hevur svitast.", "lt": "Laukai sunaikinti, dirvos li\u016bdi. Sunaikinti javai, vyno neb\u0117ra, aliejus i\u0161seko."} {"fo": "Nipnir standa b\u00f8ndurnir, v\u00ednyrkismenninir vena seg yvir hveitina og byggi\u00f0, t\u00ed at oyddur er gr\u00f3\u00f0urin av j\u00f8r\u00f0ini;", "lt": "Vynininkai, susig\u0117skite, \u017eemdirbiai, dejuokite netek\u0119 kvie\u010di\u0173 ir mie\u017ei\u0173, nes lauk\u0173 derlius \u017euvo."} {"fo": "v\u00ednvi\u00f0urin er f\u00f8lna\u00f0ur, fikutr\u00e6i\u00f0 upptorna\u00f0, granattr\u00e6i\u00f0, p\u00e1lmin og apaldurin, \u00f8ll tr\u00f8 \u00e1 markini eru upptorna\u00f0, ja, skammiliga er horvin \u00f8ll gle\u00f0i fr\u00e1 mannanna b\u00f8rnum.", "lt": "Vynmedis nud\u017ei\u016bvo, figmedis nuvyto. Granatmedis, palm\u0117, obelis ir visi lauk\u0173 med\u017eiai nud\u017ei\u016bvo. Tod\u0117l ir d\u017eiaugsmas dingo tarp \u017emoni\u0173."} {"fo": "Stevni\u00f0 saman til heilaga f\u00f8stu, bo\u00f0i\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0ar stevnu; f\u00e1i\u00f0 saman hinar elstu og allar \u00edb\u00fagvar landsins \u00ed h\u00fasi Harrans, Gu\u00f0s tykkara, og r\u00f3pi\u00f0 til Harrans:", "lt": "Paskelbkite pasnink\u0105, su\u0161aukite i\u0161kilming\u0105 susirinkim\u0105, sukvieskite vyresniuosius ir visus kra\u0161to gyventojus \u012f Vie\u0161paties, j\u016bs\u0173 Dievo, namus ir \u0161aukit\u0117s Vie\u0161paties."} {"fo": "\u00c1 sl\u00edkur dagur! T\u00ed at n\u00e6r er dagur Harrans og kemur eins og valdsger\u00f0 fr\u00e1 hinum alvalda!", "lt": "Vie\u0161paties diena arti! Kaip sunaikinimas ji ateis nuo Visagalio."} {"fo": "Fr\u00e6korni\u00f0 liggur spilt undir flagnum; oydd liggja goymsluh\u00fas og bingini ni\u00f0urbrotin, t\u00ed at korni\u00f0 er oy\u00f0ilagt.", "lt": "Pas\u0117ti gr\u016bdai \u017eem\u0117je sud\u017ei\u016bvo, sand\u0117liai tu\u0161ti, klojimai nenaudojami, nes jav\u0173 n\u0117ra."} {"fo": "\u00c1, hvussu fena\u00f0urin stynjar! neytafylgini ver\u00f0a til einkis, av t\u00ed at tey einki beitilendi hava; eisini sey\u00f0afylgini koma burtur \u00ed einki.", "lt": "Vargsta gyvuliai! Nerimsta galvij\u0173 bandos, nes neb\u0117ra joms ganykl\u0173, ken\u010dia ir avys."} {"fo": "Til t\u00edn, Harri, r\u00f3pi eg, t\u00ed at oytt hevur eldur \u00f8ll hagabeiti; eldslogin svi\u00f0i\u00f0 av \u00f8ll markarinnar tr\u00f8.", "lt": "Tav\u0119s, Vie\u0161patie, \u0161auksiuosi, nes ugnis sunaikino pievas ir ganyklas, liepsna nusvilino visus lauk\u0173 med\u017eius."} {"fo": "Ja, eisini dj\u00f3rini \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi r\u00f3pa til t\u00edn, t\u00ed at vatni\u00f0 \u00ed \u00e1unum tr\u00fdtur, og eldur hevur beint fyri hagabeitinum.", "lt": "Net laukiniai \u017ev\u0117rys \u0161aukiasi Tav\u0119s, nes i\u0161d\u017ei\u016bvo visi upeliai ir ugnis nu\u0117d\u0117 pievas bei ganyklas."} {"fo": "Bl\u00e1si\u00f0 l\u00fa\u00f0urin \u00ed Zion, hevji\u00f0 herr\u00f3p \u00e1 heilaga fjalli m\u00ednum, so at \u00f8ll \u00ed landinum skelva, t\u00ed at dagur Harrans kemur.", "lt": "Trimituokite Sione, skelbkite pavoj\u0173 mano \u0161ventajame kalne. Tedreba kra\u0161to gyventojai, nes ateina Vie\u0161paties diena, nes ji arti."} {"fo": "Hann er \u00ed n\u00e1nd, ein dagur vi\u00f0 myrkri og ni\u00f0u, dagur vi\u00f0 skaddu og sk\u00fdsorta; mikil tj\u00f3\u00f0 og veldig brei\u00f0ir seg \u00fat \u00e1 fj\u00f8llum eins og morgunro\u00f0in; hennara l\u00edki hevur ikki veri\u00f0 og kemur ikki aftur \u00ed komandi t\u00ed\u00f0um, me\u00f0an menn eru \u00e1 d\u00f8gum.", "lt": "Tamsi, ni\u016bri ir debesuota diena. Kaip ryto migla apgaubia kaln\u0173 vir\u0161\u016bnes, taip galinga ir didel\u0117 tauta ateina. Tokios nebuvo iki \u0161iol ir nebebus per kart\u0173 kartas."} {"fo": "Fyri henni er oy\u00f0andi eldur, aftan \u00e1 hana brennandi logar; undan henni var landi\u00f0 eins og Edens gar\u00f0ur, eftir henni ein oy\u00f0isandur, undan henni kemst einki.", "lt": "J\u0173 priekyje\u00advisa ryjanti ugnis, u\u017epakalyje\u00adsiau\u010dianti liepsna. Kra\u0161tas prie\u0161 juos kaip Edeno sodas, jiems pra\u0117jus\u00adtu\u0161\u010dia dykuma; niekas nei\u0161sigelb\u0117s nuo j\u0173."} {"fo": "Sum hestar eru teir \u00e1 at l\u00edta, sum rei\u00f0menn toka teir fram;", "lt": "Jie atrodo kaip \u017eirgai ir puls kaip kariuomen\u0117s raiteliai."} {"fo": "ta\u00f0 er sum dun av vagnum, i\u00f0 fara yvir fjallakn\u00fakar, eins og lj\u00f3\u00f0 av h\u00e1lmi, sum brennur \u00e1 eldi, eins og veldigur herur til bardaga b\u00fagvin.", "lt": "J\u0173 garsas lyg kovos ve\u017eim\u0173, riedan\u010di\u0173 kaln\u0173 vir\u0161\u016bn\u0117mis, kaip \u016b\u017eimas liepsnos, ryjan\u010dios ra\u017eienas, kaip kariuomen\u0117s, kuri i\u0161sirikiavusi kovai."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0ir skelva fyri teimum, \u00f8ll andlit skifta lit.", "lt": "Prie\u0161 juos dreb\u0117s tautos, vis\u0173 veidai pabals."} {"fo": "Teir r\u00e1\u00f0ast \u00e1 borgina, leypa upp \u00e1 borgargar\u00f0in, kl\u00edva upp \u00ed h\u00fasini og koma inn um gluggarnar eins og tj\u00f3var.", "lt": "Jie lakstys po miest\u0105, b\u0117gs sienomis, lips \u012f namus, l\u012fs pro langus kaip vagys."} {"fo": "Fyri teimum n\u00f8trar j\u00f8r\u00f0in, og himnarnir skelva; s\u00f3l og m\u00e1ni k\u00f8vast av, og stj\u00f8rnurnar missa s\u00edn lj\u00f3ma.", "lt": "Prie\u0161 juos dreb\u0117s \u017eem\u0117 ir svyruos dangus, saul\u0117 ir m\u0117nulis aptems, \u017evaig\u017ed\u0117s nebespind\u0117s."} {"fo": "Undan herli\u00f0i s\u00ednum hevjar Harrin s\u00edna r\u00f8dd, t\u00ed at ovurst\u00f3rur er herur hans og fj\u00f8lmangir teir, i\u00f0 fremja hans bo\u00f0. Ja, mikil er dagur Harrans og r\u00e6\u00f0uligur; hv\u00f8r f\u00e6r sta\u00f0ist fyri honum.", "lt": "Vie\u0161pats pakels bals\u0105 prie\u0161ais savo kariuomen\u0119. Jo pulkai yra labai gaus\u016bs, ir stiprus tas, kuris vykdo Jo \u017eod\u012f. Vie\u0161paties diena yra didi ir labai baisi, kas gal\u0117s j\u0105 i\u0161k\u0119sti?"} {"fo": "\u00e1li\u00f0 sundur hj\u00f8rtu tykkara og ikki kl\u00e6\u00f0i tykkara, og horvi\u00f0 aftur til Harrans, Gu\u00f0s tykkara, t\u00ed at hann er n\u00e1\u00f0igur og mildur, tolinm\u00f3\u00f0ur og g\u00f3\u00f0skur\u00edkur og i\u00f0rar seg um ta\u00f0 illa.", "lt": "Persipl\u0117\u0161kite savo \u0161irdis, ne r\u016bbus! Gr\u0119\u017ekit\u0117s \u012f Vie\u0161pat\u012f, savo Diev\u0105, nes Jis yra maloningas ir gailestingas, l\u0117tas pykti ir did\u017eiai geras bei susilaikantis nuo bausm\u0117s."} {"fo": "Kanska hann h\u00e1lsar um og i\u00f0rar seg og letur signing eftir seg, so at Harrin, Gu\u00f0 tykkara, aftur f\u00e6r gr\u00f3noffur og droypioffur.", "lt": "Kas \u017eino, gal Jis sugr\u012f\u0161, pasigail\u0117s ir paliks palaiminim\u0105\u00adduonos auk\u0105 ir geriam\u0105j\u0105 auk\u0105 Vie\u0161pa\u010diui, j\u016bs\u0173 Dievui?"} {"fo": "Bl\u00e1si\u00f0 \u00ed l\u00fa\u00f0urin \u00ed Zion, l\u00fdsi\u00f0 heilaga f\u00f8stu og kunngeri\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0arstevnu.", "lt": "Trimituokite Sione, paskelbkite pasnink\u0105, su\u0161aukite i\u0161kilming\u0105 susirinkim\u0105,"} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 Harrin vandl\u00e1tur fyri s\u00ednum landi og v\u00e1rkunna\u00f0i f\u00f3lki s\u00ednum.", "lt": "Tada Vie\u0161pat\u012f apims pavydas d\u0117l savo kra\u0161to ir Jis pasigail\u0117s savo tautos."} {"fo": "Treskiv\u00f8llurin fyllist av korni; fargini eru \u00e1 tremur av v\u00ednberjal\u00f8gi og olju;", "lt": "Klojimai bus pilni jav\u0173 ir statin\u0117s sklidinos vyno ir aliejaus."} {"fo": "eg gjaldi tykkum fyri tey \u00e1r, t\u00e1 i\u00f0 grashoppurnar oyddu, ongsprettan, flysarin og gnagarin \u00f3tu alt upp, m\u00edn mikli herur, sum eg m\u00f3ti tykkum sendi.", "lt": "\u201cA\u0161 atlyginsiu jums u\u017e metus, kuriuos sunaikino vik\u0161rai, sk\u0117riai, vabalai ir amaras\u00admano did\u017eioji kariuomen\u0117, kuri\u0105 siun\u010diau prie\u0161 jus."} {"fo": "Og tit skulu eta og mettast og lova navni Harrans, Gu\u00f0s tykkara, sum t\u00edl\u00edkt undur hevur gj\u00f8rt \u00edm\u00f3ti tykkum; ongant\u00ed\u00f0 um \u00e6vir skal f\u00f3lk m\u00edtt ver\u00f0a til skammar;", "lt": "J\u016bs gausiai valgysite ir b\u016bsite sot\u016bs, ir girsite Vie\u0161paties, savo Dievo, vard\u0105, kuris padar\u0117 jums nuostabi\u0173 dalyk\u0173. Mano tauta nebus sug\u0117dinta per am\u017eius."} {"fo": "ja, eisini yvir tr\u00e6lir og tr\u00e6lkvendi skal eg \u00e1 teimum d\u00f8gum \u00fathella av anda m\u00ednum;", "lt": "A\u0161 surinksiu visas tautas ir atvesiu jas \u012f Juozapato sl\u0117n\u012f. Ten juos teisiu d\u0117l mano tautos ir mano paveldo Izraelio, kur\u012f jos buvo i\u0161sklaid\u017eiusios ir pasidalinusios mano \u017eem\u0119."} {"fo": "og eg skal lata tekin ver\u00f0a \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0, bl\u00f3\u00f0 og eld og guvurok,", "lt": "Jie met\u0117 burtus d\u0117l mano tautos, u\u017e paleistuv\u0119 atidav\u0117 berniuk\u0105, u\u017e vyn\u0105 pardav\u0117 mergait\u0119 ir girtuokliavo."} {"fo": "Men hv\u00f8r tann, sum \u00e1kallar navn Harrans, skal ver\u00f0a frelstur; t\u00ed at \u00e1 Zions fjalli og \u00ed Jer\u00fasalem skal gri\u00f0sta\u00f0ur vera, eins og Harrin hevur sagt; og millum teir undanslopnu eru tey, sum Harrin kallar.", "lt": "J\u016bs pa\u0117m\u0117te mano sidabr\u0105 bei auks\u0105 ir mano brangenybes nugabenote \u012f savo \u0161ventyklas."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, \u00e1 teimum d\u00f8gum og \u00e1 teirri t\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg vendi lagnu J\u00fada og Jer\u00fasalems,", "lt": "J\u016bs pardav\u0117te Judo ir Jeruzal\u0117s gyventojus graikams, i\u0161var\u0117te juos toli i\u0161 j\u0173 kra\u0161to."} {"fo": "t\u00e1 savni eg allar tj\u00f3\u00f0ir og f\u00f8ri t\u00e6r oman \u00ed J\u00f3safats dal; har skal eg d\u00f8ma t\u00e6r vegna f\u00f3lk m\u00edtt, \u00cdsrael, arvalut m\u00edn, i\u00f0 teir spjaddu \u00fat millum heidningarnar og skiftu sundur land m\u00edtt,", "lt": "A\u0161 pakelsiu juos toje vietoje, kurion j\u016bs juos pardav\u0117te, ir sugr\u0105\u017einsiu j\u016bs\u0173 ker\u0161t\u0105 ant j\u016bs\u0173 pa\u010di\u0173 galv\u0173."} {"fo": "R\u00f3pi\u00f0 hetta \u00fat heidninganna millum, halgi\u00f0 tykkum til bardaga, veki\u00f0 upp hetjurnar, komi\u00f0 allir v\u00edgf\u00f8rir menn og haldi\u00f0 \u00ed herna\u00f0.", "lt": "Mini\u0173 minios sprendimo sl\u0117nyje! Vie\u0161paties diena priart\u0117jo."} {"fo": "Sm\u00ed\u00f0i\u00f0 sv\u00f8r\u00f0 \u00far pl\u00f3gj\u00f8rnum og spj\u00f3t \u00far v\u00edngar\u00f0skn\u00edvum tykkara, avlamingin sigi: \u00abEg eri hetja!\u00bb", "lt": "Saul\u0117 ir m\u0117nulis aptems, \u017evaig\u017ed\u0117s neteks spindesio."} {"fo": "Komi\u00f0 vi\u00f0 skundi allar tj\u00f3\u00f0ir og savnist hagar \u00far \u00f8llum \u00e6ttum! Lei\u00f0, Harri, hetjur t\u00ednar oman hagar!", "lt": "Vie\u0161pats suriaumos i\u0161 Siono, Jo balsas pasigirs i\u0161 Jeruzal\u0117s, dangus ir \u017eem\u0117 sudreb\u0117s. Vie\u0161pats yra savo tautos viltis ir Izraelio vaik\u0173 stipryb\u0117."} {"fo": "Mannfj\u00f8ldir tysja \u00ed d\u00f3msins dali, t\u00ed at skj\u00f3tt kemur dagur Harrans \u00ed d\u00f3msins dali;", "lt": "Egiptas taps dykyne, Edomas virs tu\u0161\u010dia dykuma, nes jie \u017eiauriai praliejo nekalt\u0105 Judo vaik\u0173 krauj\u0105."} {"fo": "t\u00e1 myrkna s\u00f3l og m\u00e1ni, og stj\u00f8rnurnar missa s\u00edn lj\u00f3ma.", "lt": "Judas gyvens per am\u017eius ir Jeruzal\u0117 per kart\u0173 kartas."} {"fo": "Tey or\u00f0, sum \u00c1mos, ein av hir\u00f0unum fr\u00e1 Tekoa, sko\u00f0a\u00f0i vi\u00f0v\u00edkjandi \u00cdsrael \u00e1 d\u00f8gum Uzzia, J\u00fadakongs, \u00e1 d\u00f8gum Jer\u00f3boams J\u00f3assonar, \u00cdsraels kongs, tvey \u00e1r undan landskj\u00e1lvtanum.", "lt": "Amoso, avi\u0173 ganytojo i\u0161 Tekojos, \u017eod\u017eiai. Jis mat\u0117 reg\u0117jim\u0105 apie Izrael\u012f Judo karaliaus Uzijo ir Izraelio karaliaus Jeroboamo, Jehoa\u0161o s\u016bnaus, dienomis, dveji metai prie\u0161 \u017eem\u0117s dreb\u0117jim\u0105."} {"fo": "t\u00ed seti eg eld \u00e1 H\u00e1zaels h\u00fas, og hann skal oy\u00f0a Ben-H\u00e1dads hallir;", "lt": "A\u0161 pasi\u0173siu ugn\u012f \u012f Hazaelio namus, ir ji sudegins Ben Hadado r\u016bmus."} {"fo": "t\u00ed seti eg eld \u00e1 borgargar\u00f0ar Gazu, og hann skal oy\u00f0a hallir hennara;", "lt": "A\u0161 pasi\u0173siu ugn\u012f \u012f Gazos sienas, ir ji sudegins jos r\u016bmus."} {"fo": "t\u00ed seti eg eld \u00e1 borgargar\u00f0ar Rabbu, og hann skal oy\u00f0a hallir hennara, me\u00f0an herr\u00f3p dynja \u00e1 orrustudegnum, og stormurin leikar \u00e1 har\u00f0ve\u00f0ursdegnum.", "lt": "A\u0161 u\u017edegsiu ugn\u012f Rabos sienose, ir ji sudegins jos r\u016bmus tarp klyksm\u0173 m\u016b\u0161io dien\u0105 ir su viesulu audros metu."} {"fo": "tessvegna lati eg eld brenna M\u00f3ab og oy\u00f0a hallirnar \u00ed Kirjot; \u00ed randargn\u00fd skal M\u00f3ab farast, me\u00f0an herr\u00f3p dynja, og l\u00fa\u00f0rar gella.", "lt": "A\u0161 pasi\u0173siu ugn\u012f \u012f Moab\u0105, ir ji sudegins Kerijot\u0173 r\u016bmus, ir Moabas mirs s\u0105my\u0161yje, tarp \u0161auksm\u0173, skardenant trimitui."} {"fo": "tra\u00f0ka h\u00f8vur hins ves\u00e6la ni\u00f0ur \u00ed dusmi\u00f0 og troka ney\u00f0st\u00f8dd \u00fat av vegnum; fa\u00f0ir og sonur vitja sama kv\u00f8ldarv\u00edv, so at teir vanhalga m\u00edtt heilaga navn.", "lt": "Jie sutrypia silpnuosius ir i\u0161kreipia romi\u0173j\u0173 keli\u0105. T\u0117vas ir s\u016bnus eina pas t\u0105 pa\u010di\u0105 moter\u012f ir suter\u0161ia mano \u0161vent\u0105 vard\u0105."} {"fo": "Teir liggja og rembast vi\u00f0 hv\u00f8rt eitt altar \u00e1 ve\u00f0tiknum pl\u00f8ggum og drekka sektarv\u00edn \u00ed Gu\u00f0s s\u00edns h\u00fasi;", "lt": "Jie i\u0161sitiesia ant r\u016bb\u0173, paimt\u0173 u\u017e u\u017estat\u0105 prie kiekvieno aukuro, geria pasmerkt\u0173j\u0173 vyn\u0105 savo dievo namuose."} {"fo": "og t\u00f3 var ta\u00f0 eg, sum ruddi \u00c1moritar \u00far vegi teirra, i\u00f0 v\u00f3ru sum sedristr\u00f8 og sterkir sum eikir; eg t\u00fdndi aldin teirra \u00ed erva og r\u00f8tur teirra \u00ed ne\u00f0ra.", "lt": "Juk A\u0161 i\u0161naikinau d\u0117l j\u016bs\u0173 amoritus, nors jie buvo auk\u0161ti kaip kedrai ir stipr\u016bs kaip \u0105\u017euolai. A\u0161 sunaikinau j\u0173 vaisius vir\u0161 \u017eem\u0117s ir \u0161aknis \u017eem\u0117je."} {"fo": "Eg flutti tykkum \u00fat \u00far Egyptalandi og leiddi tykkum \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r gj\u00f8gnum oy\u00f0im\u00f8rkina, at tykkum skuldi ognast land \u00c1morita.", "lt": "A\u0161 jus i\u0161ved\u017eiau i\u0161 Egipto kra\u0161to, ved\u017eiojau dykumoje keturiasde\u0161imt met\u0173 ir leidau u\u017eimti amorit\u0173 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "S\u00ed, eg skal lata j\u00f8r\u00f0ina ridla undir tykkum eins og undir vagni, sum er la\u00f0in vi\u00f0 bundum.", "lt": "A\u0161 prisl\u0117gsiu jus, kaip slegiamas ve\u017eimas, kai b\u016bna pilnas jav\u0173."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta or\u00f0, sum Harrin talar m\u00f3ti tykkum, \u00cdsraelsmenn, m\u00f3ti \u00f8llum t\u00ed \u00e6ttarkyni, sum eg leiddi \u00fat \u00far Egyptalandi:", "lt": "Izraelitai, klausykite \u0161ito \u017eod\u017eio, kur\u012f Vie\u0161pats kalb\u0117jo prie\u0161 jus: \u201cKlausyk, visa gimine, kuri\u0105 i\u0161ved\u017eiau i\u0161 Egipto kra\u0161to."} {"fo": "Munnu tveir menn leggja fer\u00f0alag saman uttan hv\u00f8r at kenna annan?", "lt": "Argi gali dviese eiti kartu, jei n\u0117ra susitar\u0119?"} {"fo": "Man lj\u00f3ni\u00f0 \u00fdla \u00ed sk\u00f3ginum, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 onga br\u00e1\u00f0 hevur? Ella man unglj\u00f3ni\u00f0 grenja og ongan fong hava fingi\u00f0?", "lt": "Argi li\u016btas riaumoja tankumyne, netur\u0117damas grobio? Argi jauniklis li\u016btas urzgia savo guolyje, nieko nesugav\u0119s?"} {"fo": "Fellur fuglur til jar\u00f0ar uttan at vera raktur? Man gildran st\u00f8kka upp fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, uttan at eitthv\u00f8rt er \u00ed henni?", "lt": "Argi pauk\u0161tis \u012fkli\u016bna \u012f sp\u0105stus, jei juose n\u0117ra masalo? Argi sp\u0105stai pa\u0161oka, nieko nepagav\u0119?"} {"fo": "Nei, Harrin, drottin, ger einki uttan at birta loyndarr\u00e1\u00f0 s\u00edni fyri profetunum, t\u00e6narum s\u00ednum.", "lt": "Tikrai Vie\u0161pats Dievas nieko nedaro, neaprei\u0161k\u0119s savo paslapties savo tarnams, prana\u0161ams."} {"fo": "Lj\u00f3ni\u00f0 \u00fdlir, hv\u00f8r m\u00e1 ikki \u00f3ttast? Harrin, drottin, talar, hv\u00f8r m\u00e1 t\u00e1 ikki profetera?", "lt": "Li\u016btui riaumojant, kas nebijot\u0173? Vie\u0161pa\u010diui Dievui kalbant, kas neprana\u0161aut\u0173?"} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta or\u00f0, sum eg hevji eins og harmlj\u00f3\u00f0 yvir tykkum, \u00cdsraelsmenn:", "lt": "Izraelio namai, i\u0161girskite \u017eod\u012f, raud\u0105, kuria \u012f jus kreipiuosi:"} {"fo": "Leiti\u00f0 til Harrans, at tit mega liva, so at hann ikki kemur eins og eldur yvir J\u00f3sefs h\u00fas og oy\u00f0ir, so at eingin ver\u00f0ur eftir, sum kann sl\u00f8kkja \u00ed Betel.", "lt": "Ie\u0161kokite Vie\u0161paties, tai gyvensite, kad Jis neu\u017esidegt\u0173 kaip ugnis Juozapo namuose ir nepraryt\u0173 j\u0173. Neb\u016bt\u0173 Betelyje kam j\u0105 u\u017egesinti."} {"fo": "\u2013 Vei teimum, i\u00f0 broyta r\u00e6ttin \u00ed malurt og rinda r\u00e6ttl\u00e6ti\u00f0 til jar\u00f0ar \u2013", "lt": "J\u016bs, kurie teisingum\u0105 pakei\u010diate kartybe ir teisum\u0105 sutrypiate kojomis."} {"fo": "Hann, sum skapa\u00f0i Sjeystj\u00f8rnuna og Orion, gj\u00f8rdi n\u00e1ttarmyrkri\u00f0 at l\u00fdsing og dag til dimma n\u00e1tt, sum kallar \u00e1 havsins v\u00f8tn og oysir tey \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina, Harrin er hans navn;", "lt": "Ie\u0161kokite To, kuris padar\u0117 Sietyno bei Oriono \u017evaig\u017edynus, kuris nakt\u012f paver\u010dia rytu ir dien\u0105\u00adtamsia naktimi, kuris pa\u0161aukia j\u016bros vanden\u012f ir j\u012f i\u0161lieja ant \u017eem\u0117s lietumi. Vie\u0161pats yra Jo vardas."} {"fo": "hann oy\u00f0ir hinar sterku og sorlar hervirki teirra.", "lt": "Jis leid\u017eia sunaikinti stipr\u0173j\u012f ir sugriauti jo tvirtov\u0119."} {"fo": "Teir hata hann, i\u00f0 verjir r\u00e6ttin \u00e1 tingi, og hava m\u00f3tbo\u00f0 av teimum, i\u00f0 tala satt.", "lt": "Jie neken\u010dia to, kuris apkaltina vartuose ir nem\u0117gsta to, kuris kalba ties\u0105."} {"fo": "tessvegna tigur hyggin ma\u00f0ur n\u00fa um stundir, t\u00ed at hetta eru v\u00e1ndar t\u00ed\u00f0ir.", "lt": "I\u0161mintingasis tyli tuo metu, nes tai blogas metas."} {"fo": "S\u00f8ki\u00f0 ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a og ikki ta\u00f0 illa, at tit mega liva; t\u00e1 skal Harrin, Gu\u00f0 herli\u00f0anna, vera vi\u00f0 tykkum, eins og tit eru vanir at siga.", "lt": "Ie\u0161kokite gera, o ne pikta, kad i\u0161liktum\u0117te gyvi. Tada Vie\u0161pats, kareivij\u0173 Dievas, bus su jumis, kaip j\u016bs sakote."} {"fo": "Ta\u00f0 ver\u00f0ur, eins og t\u00e1 ma\u00f0ur fl\u00fdggjar undan lj\u00f3ni og rennur seg beint \u00e1 bj\u00f8rn, ella hann rennur heim og sty\u00f0jar seg vi\u00f0 hondini aftur at vegginum, og ormur t\u00e1 b\u00edtur hann.", "lt": "Kaip \u017emogus, kuris, b\u0117gdamas nuo li\u016bto, sutikt\u0173 lok\u012f arba, \u012f\u0117j\u0119s \u012f namus ir ranka atsir\u0117m\u0119s \u012f sien\u0105, b\u016bt\u0173 \u012fgeltas gyvat\u0117s."} {"fo": "um tit ofra m\u00e6r brennioffur. Eg havi ongan tokka \u00ed tykkara gr\u00f3nofrum, eg l\u00edti ikki at tykkara takkarofrum av g\u00f8\u00f0ingark\u00e1lvum;", "lt": "Nors j\u016bs aukojate deginam\u0105sias ir duonos aukas, A\u0161 j\u0173 nepriimsiu. A\u0161 nepa\u017evelgsiu \u012f j\u016bs\u0173 riebias pad\u0117kos aukas."} {"fo": "burtur vi\u00f0 tykkara glymjandi songi, eg vil ikki hoyra h\u00f8rpulj\u00f3\u00f0 tykkara!", "lt": "\u0160alin nuo man\u0119s su savo giesmi\u0173 triuk\u0161mu, nenoriu klausyti j\u016bs\u0173 arf\u0173 skambinimo."} {"fo": "Lati\u00f0 heldur r\u00e6ttin streyma fram sum vatn og r\u00e6ttl\u00e6ti\u00f0 sum \u00e1, i\u00f0 ikki tornar upp.", "lt": "Teisingumas tegu teka kaip vandenys, o teisumas\u00adkaip galinga srov\u0117!"} {"fo": "N\u00fa skulu tit bera Sakkut, kongi tykkara, og Kevan, stj\u00f8rnu guds tykkara, gudamynd, sum tit hava gj\u00f8rt tykkum;", "lt": "J\u016bs ne\u0161iojote Sikuto, savo karaliaus, ir Kij\u016bno, \u017evaig\u017ed\u017ei\u0173 dievo, atvaizdus."} {"fo": "Vei teimum tryggu \u00e1 Zion og ekkaleysu uppi \u00e1 S\u00e1m\u00e1riufjalli, tignarmonnum \u00ed hini fremstu tj\u00f3\u00f0ini, sum \u00cdsraels \u00e6ttarkyn leitar til.", "lt": "Vargas tiems, kurie ner\u016bpestingai gyvena Sione ir pasitiki Samarijos kalnu, kurie vadinami taut\u0173 pa\u017eiba, pas kuriuos susirinko Izraelio namai."} {"fo": "Fari\u00f0 til Kalne og l\u00edtist um, haldi\u00f0 ha\u00f0an til H\u00e1mat, hina miklu, og fari\u00f0 oman til G\u00e1t \u00ed Filistalandi, eru tit betri enn hesi kongar\u00edki, ella er land tykkara st\u00f8rri enn land teirra?", "lt": "Eikite \u012f Kaln\u0119 ir pasi\u017ei\u016br\u0117kite; i\u0161 ten \u012f did\u012fj\u012f miest\u0105 Hamat\u0105, o po to nusileiskite \u012f filistin\u0173 Gat\u0105. Ar j\u016bs geresni u\u017e \u0161itas karalystes, ar j\u016bs\u0173 kra\u0161tas didesnis u\u017e j\u0173 kra\u0161tus?"} {"fo": "Tit, sum avnokta hin v\u00e1nda dagin og skipa valdstj\u00f3rn \u00ed s\u00e6ti,", "lt": "J\u016bs nenorite galvoti apie nelaim\u0117s dien\u0105, ta\u010diau priartinate smurto vie\u0161patavim\u0105!"} {"fo": "tit taka undir at murra vi\u00f0 h\u00f8rpuni og seta saman lj\u00f3\u00f0 eins og D\u00e1vid,", "lt": "J\u016bs dainuojate, pritariant arfoms, ir kuriate muzikos k\u016brinius, lygindamiesi su Dovydu."} {"fo": "drekka v\u00edn \u00far bollum og salva tykkum vi\u00f0 \u00farvalsolju, men kenna onga p\u00ednu av s\u00e1rum J\u00f3sefs.", "lt": "J\u016bs geriate vyn\u0105 i\u0161 tauri\u0173 ir tepat\u0117s geriausiu aliejumi, bet nesisielojate d\u0117l Juozapo nelaimi\u0173."} {"fo": "T\u00ed skulu teir \u00ed \u00fatlegd fara fremstir \u00ed flokki hinna herleiddu; t\u00e1 tagnar gleimur teirra, sum reika um og einki gera, sigur Harrin Gu\u00f0 herli\u00f0anna.", "lt": "Tod\u0117l jie pirmieji eis \u012f nelaisv\u0119 ir pasibaigs t\u0173, kurie gul\u0117jo i\u0161sities\u0119, l\u0117bavimas."} {"fo": "Og um t\u00edggju mans eru eftir har \u00ed einum h\u00fasi, skulu eisini teir l\u00e1ta l\u00edv.", "lt": "Ir jei liks de\u0161imt \u017emoni\u0173 vienuose namuose, jie mirs!"} {"fo": "Munnu hestar renna um hamrar ella oksar pl\u00f8ga havi\u00f0? Men tit broyta r\u00e6ttin \u00ed eitur og r\u00e6ttl\u00e6tis\u00e1v\u00f8kst \u00ed malurt;", "lt": "Argi \u017eirgai b\u0117ga uolomis? Argi jas aria jau\u010diais? Ta\u010diau j\u016bs pavert\u0117te teisingum\u0105 nuodais ir teisumo vaisi\u0173\u00adkart\u0117liu."} {"fo": "Harrin, drottin, birti m\u00e6r hesa sj\u00f3n: S\u00ed, Harrin, drottin, bey\u00f0 \u00fat oy\u00f0andi eldi, sum turka\u00f0i upp hitt mikla dj\u00fap; men t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r at oy\u00f0a landi\u00f0,", "lt": "Vie\u0161pats Dievas parod\u0117 man tok\u012f regin\u012f: Jis bausmei pa\u0161auk\u0117 ugnies liepsn\u0105, ta prarijo did\u017ei\u0105j\u0105 gelm\u0119 ir buvo bepraryjanti kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Hesa sj\u00f3n l\u00e6t hann m\u00e6r berast fyri: S\u00ed, Harrin st\u00f3\u00f0 uppi \u00e1 borgargar\u00f0i og helt \u00e1 bl\u00fdloddi,", "lt": "Vie\u0161pats Dievas parod\u0117 man tok\u012f regin\u012f: Vie\u0161pats stov\u0117jo ant m\u016brin\u0117s sienos ir laik\u0117 rankoje svambal\u0105."} {"fo": "Harrin, drottin, l\u00e6t m\u00e6r hesa sj\u00f3n berast fyri: S\u00ed, har var t\u00e6ga vi\u00f0 summaraldin.", "lt": "Vie\u0161pats Dievas parod\u0117 man tok\u012f regin\u012f: \u0161tai pintin\u0117 prinokusi\u0173 vaisi\u0173."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta, tit, i\u00f0 n\u00edva f\u00e1t\u00e6k og beina fyri armingum landsins,", "lt": "Klausykite, kurie praryjate beturt\u012f ir pra\u017eudote kra\u0161to varg\u0161us,"} {"fo": "Eg geri veitslur tykkara til sorg og allar tykkara songir til harmkv\u00e6\u00f0i; bindi sorgarkl\u00e6\u00f0i um allar lendar og geri bersk\u00f8llut hv\u00f8rt eitt h\u00f8vur; eg elvi sorg sum eftir einkarson, og endin ver\u00f0ur ein beiskur dagur.", "lt": "A\u0161 paversiu j\u016bs\u0173 i\u0161kilmes \u012f gedul\u0105, giesmes \u012f raudas. U\u017evilksiu visiems a\u0161utines, plikai nuskusiu galvas, padarysiu jus lyg gedin\u010dius vienintelio s\u016bnaus. J\u016bs\u0173 galas bus karti diena."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi maktast av tosta fr\u00ed\u00f0ar moyggjar og ungir menn,", "lt": "T\u0105 dien\u0105 alps i\u0161 tro\u0161kulio gra\u017eios mergait\u0117s ir jaunuoliai,"} {"fo": "Um teir kr\u00f3gva seg dygst uppi \u00e1 Karmel, skal eg finna teir og taka teir ha\u00f0an; og um teir fjala seg fyri m\u00e6r \u00e1 havsins botni, skal eg har bj\u00f3\u00f0a orminum at b\u00edta teir.", "lt": "Jeigu jie pasisl\u0117pt\u0173 Karmelio vir\u0161\u016bn\u0117je, suie\u0161koj\u0119s juos i\u0161 ten paim\u010diau. Jeigu jie pasisl\u0117pt\u0173 nuo mano aki\u0173 j\u016bros dugne, \u012fsaky\u010diau gyvatei juos \u012fgelti."} {"fo": "Og fara teir \u00ed \u00fatlegd undan f\u00edggindum s\u00ednum, bj\u00f3\u00f0i eg sv\u00f8r\u00f0i m\u00ednum at drepa teir; eg renni eygum m\u00ednum at teimum ikki til g\u00e6vu, men til \u00f3g\u00e6vu.", "lt": "Jeigu jie i\u0161eit\u0173 \u012f nelaisv\u0119 prie\u0161akyje savo prie\u0161\u0173, \u012fsaky\u010diau kardui juos i\u0161\u017eudyti. A\u0161 nukreipsiu \u012f juos savo akis nelaimei, o ne gerovei\u201d."} {"fo": "Hetta sigur Harrin, drottin herli\u00f0anna, sum nertur vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina, so at hon ri\u00f0ar, og \u00f8ll, sum \u00e1 henni b\u00fagva, ver\u00f0a st\u00farin \u2013 og hon hevjast upp eins og N\u00edl\u00e1in og s\u00f8kkur aftur eins og Egyptalands\u00e1 \u2013", "lt": "Kai Vie\u0161pats, kareivij\u0173 Dievas, palies \u017eem\u0119, ji si\u016bbuos ir visi jos gyventojai ged\u0117s. Viskas pakils ir atsl\u016bgs kaip Egipto up\u0117."} {"fo": "hann, sum reist hevur h\u00e1sal s\u00edn \u00e1 himni og grundvalla\u00f0 hv\u00e1lv s\u00edtt \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, kallar \u00e1 havsins v\u00f8tn og oysir tey \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina \u2013 Harrin er hans navn.", "lt": "Jis pastat\u0117 danguje savo sost\u0105, \u017eem\u0117 yra jo pap\u0117d\u0117. Jis pa\u0161aukia j\u016bros vandenis ir juos i\u0161lieja ant \u017eem\u0117s pavir\u0161iaus. Vie\u0161pats yra Jo vardas."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi reisi eg D\u00e1vids falnu sm\u00e1ttu og b\u00f8ti aftur veggsprungur hennara; eg endurreisi hana \u00far toftum og geri hana aftur, sum hon var \u00ed gomlum d\u00f8gum,", "lt": "Tada atstatysiu sugriuvusi\u0105 Dovydo palapin\u0119 ir u\u017etaisysiu jos ply\u0161ius. Pakelsiu jos griuv\u0117sius kaip ir seniau."} {"fo": "t\u00e1 man eg venda lagnu f\u00f3lks m\u00edns, \u00cdsraels: Teir skulu byggja upp hinar oyddu borgirnar og b\u00fagva \u00ed teimum, leggja inn v\u00edngar\u00f0ar og sj\u00e1lvir drekka v\u00edni\u00f0 \u00far teimum og gera s\u00e6r aldingar\u00f0ar og eta \u00e1v\u00f8kst teirra.", "lt": "A\u0161 parvesiu savo tautos Izraelio i\u0161tremtuosius; jie atstatys sugriautus miestus ir gyvens juose, augins vynuogynus ir gers j\u0173 vyn\u0105, sodins sodus ir valgys j\u0173 vaisi\u0173."} {"fo": "S\u00ed, l\u00edtlan eg geri teg tj\u00f3\u00f0anna millum, vanvirdur skalt t\u00fa vera.", "lt": "\u201cA\u0161 padariau tave ma\u017e\u0105 tarp taut\u0173, tu b\u016bsi labai niekinamas."} {"fo": "Hvussu ver\u00f0ur ikki Esav rannsaka\u00f0ur, hvussu ver\u00f0a ikki fjaldu gripir hansara uppleita\u00f0ir!", "lt": "Kaip buvo apipl\u0117\u0161tas Ezavas, i\u0161kasti jo pasl\u0117pti lobiai!"} {"fo": "T\u00e1 munnu Temans kappar skelva, og allir menn ver\u00f0a dripnir og oyddir av Esavs fj\u00f8llum.", "lt": "Temane, i\u0161sig\u0105s tavo kar\u017eygiai, kad visi Ezavo kalne gal\u0117t\u0173 b\u016bti i\u0161\u017eudyti."} {"fo": "Fyri valdsger\u00f0 m\u00f3ti J\u00e1kupi, br\u00f3\u00f0ur t\u00ednum, skalt t\u00fa hyljast \u00ed skomm og liggja oyddur allar \u00e6vir,", "lt": "U\u017e tavo broliui Jok\u016bbui padaryt\u0105 smurt\u0105 b\u016bsi sunaikintas am\u017eiams."} {"fo": "av t\u00ed at t\u00fa st\u00f3\u00f0st og hugdi at, t\u00e1 i\u00f0 fremmandir r\u00e6ndu hans ey\u00f0, og \u00fatlendskir brutust inn um borgarli\u00f0 hans; t\u00e1 i\u00f0 teir kasta\u00f0u lut um Jer\u00fasalem, t\u00e1 vart t\u00fa sum ein av teimum.", "lt": "Tada, kai svetimieji pl\u0117\u0161\u0117 Jok\u016bbo turtus, ver\u017e\u0117si pro miesto vartus, met\u0117 burt\u0105 d\u0117l Jeruzal\u0117s, tu stov\u0117jai su jais ir buvai kaip vienas i\u0161 j\u0173!"} {"fo": "T\u00ed at n\u00e6r er n\u00fa dagur Harrans yvir allar tj\u00f3\u00f0ir; ta\u00f0 sama, sum t\u00fa hevur gj\u00f8rt, skal ver\u00f0a gj\u00f8rt vi\u00f0 teg; ger\u00f0ir t\u00ednar skulu koma ni\u00f0ur yvir teg sj\u00e1lvan.", "lt": "Juk Vie\u0161paties diena arti visoms tautoms. Kaip tu darei, taip tau darys\u00adtavo atlygis gr\u012f\u0161 tau pa\u010diam."} {"fo": "T\u00ed at eins og tit drukku \u00e1 m\u00ednum heilaga fjalli, solei\u00f0is skulu allar tj\u00f3\u00f0ir st\u00f8\u00f0ugt drekka, t\u00e6r skulu drekka og sl\u00f8\u00f0ra, og ver\u00f0a sum t\u00e6r ongant\u00ed\u00f0 h\u00f8vdu veri\u00f0 til.", "lt": "Kaip j\u016bs g\u0117r\u0117te mano \u0161ventame kalne, taip visos tautos gers nuolatos ir jos pra\u017eus lyg nebuvusios."} {"fo": "Men \u00e1 Zions fjalli skal vera gri\u00f0sta\u00f0ur; har skal vera halgid\u00f3mur, J\u00e1kups \u00e6tt skal f\u00e1a aftur ognir s\u00ednar.", "lt": "Bet Siono kalne bus i\u0161gelb\u0117jimas ir \u0161ventumas. Tada Jok\u016bbo namai u\u017evaldys savo nuosavyb\u0119."} {"fo": "Teir skulu ogna s\u00e6r su\u00f0urlandi\u00f0 samt Esavs fjallaland og l\u00e1glandi\u00f0 samt Filistalandi\u00f0; og teir skulu ogna s\u00e6r Efraims land samt S\u00e1m\u00e1riulandi\u00f0 og Ammonitar samt Gilead.", "lt": "Tada pietie\u010diai u\u017evaldys Ezavo kalnyn\u0105, o lygum\u0173 gyventojai\u00adfilistinus. Jie u\u017evaldys Efraimo kalnus ir Samarijos laukus, o Benjaminas\u00adGilead\u0105."} {"fo": "Og hinir herleiddu av \u00cdsraelsmonnum, sum b\u00fagva \u00ed H\u00e1lu og H\u00e1bor, skulu ogna s\u00e6r borgir K\u00e1n\u00e1anita alt at Z\u00e1reptu; og hinir herleiddu \u00far Jer\u00fasalem, sum b\u00fagva \u00ed Sefarad, skulu ogna s\u00e6r borgir su\u00f0urlandsins.", "lt": "Izraelitai, sugr\u012f\u017e\u0119 i\u0161 tremties, u\u017evaldys kanaanie\u010di\u0173 kra\u0161t\u0105 iki Sareptos. Jeruzal\u0117s tremtiniai, kurie yra Sefarade, u\u017evaldys piet\u0173 miestus."} {"fo": "Men J\u00f3nas f\u00f3r \u00ed teirri \u00e6tlan at fl\u00fdggja til Tarsis burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s og f\u00f3r oman til Jaffa. Og t\u00e1 i\u00f0 hann har hitti skip, i\u00f0 skuldi til Tarsis, galt hann fer\u00f0argjald og f\u00f3r umbor\u00f0 til tess at fara vi\u00f0 teimum til Tarsis burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "lt": "Jona pakilo, kad b\u0117gt\u0173 nuo Vie\u0161paties \u012f Tar\u0161i\u0161\u0105. Jis pasiek\u0117 Jop\u0119, kur rado laiv\u0105, plaukiant\u012f \u012f Tar\u0161i\u0161\u0105, sumok\u0117jo u\u017e kelion\u0119 ir, \u012fs\u0117d\u0119s \u012f j\u012f, su kitais plauk\u0117 \u012f Tar\u0161i\u0161\u0105 nuo Vie\u0161paties akivaizdos."} {"fo": "Men Harrin sendi har\u00f0ve\u00f0ur yvir havi\u00f0, og \u00f8gilig \u00f3dn kom \u00ed sj\u00f3gvin, og skipi\u00f0 mundi sorast.", "lt": "Vie\u0161pats pasiunt\u0117 smark\u0173 v\u0117j\u0105. Kilo didel\u0117 audra j\u016broje, ir laivui gr\u0117s\u0117 pavojus sudu\u017eti."} {"fo": "T\u00e1 v\u00f3ru skipsmenninir r\u00e6ddir og f\u00f3ru at r\u00f3pa hv\u00f8r til guds s\u00edns og t\u00f3ku at varpa allan skipsrei\u00f0skapin \u00ed havi\u00f0 til tess at l\u00e6tta um skipi\u00f0. Men J\u00f3nas var farin ni\u00f0ur \u00ed ni\u00f0asta r\u00fam skipsins og l\u00e1 har \u00ed fasta sv\u00f8vni.", "lt": "J\u016brininkai i\u0161sigando, ir kiekvienas \u0161auk\u0117si savo dievo. Jie i\u0161met\u0117 laive esant\u012f krovin\u012f \u012f j\u016br\u0105, kad laivas palengv\u0117t\u0173. Tuo metu Jona buvo nusileid\u0119s \u012f laivo vid\u0173 ir kietai miegojo."} {"fo": "Skipsmenninir f\u00f3ru n\u00fa at r\u00f3gva aftur m\u00f3ti landi, men orka\u00f0u ikki, t\u00ed at har\u00f0ve\u00f0ri\u00f0 vaks \u00ed hv\u00f8rjum.", "lt": "Vyrai yr\u0117si visomis j\u0117gomis, kad gr\u012f\u017et\u0173 prie kranto, bet ne\u012fsteng\u0117, nes j\u016bra nesiliov\u0117 siautusi."} {"fo": "Teir t\u00f3ku t\u00e1 J\u00f3nas og tveittu hann fyri bor\u00f0, og beinanvegin sl\u00e6tna\u00f0i sj\u00f3gvurin.", "lt": "Tada jie pa\u0117m\u0117 Jon\u0105 ir i\u0161met\u0117 j\u012f \u012f j\u016br\u0105. J\u016bra nurimo."} {"fo": "Mikil \u00f3tti fyri Harranum kom t\u00e1 \u00e1 skipsmenninar, og teir ofra\u00f0u honum sl\u00e1turoffur og strongdu heiti.", "lt": "Tie vyrai labai i\u0161sigando Vie\u0161paties, aukojo Vie\u0161pa\u010diui aukas ir dav\u0117 \u012f\u017eadus."} {"fo": "og seg\u00f0i: Eg heitti \u00e1 Harran \u00ed ney\u00f0 m\u00edni, og hann svara\u00f0i m\u00e6r. Eg r\u00f3pa\u00f0i \u00far fangi Helheims, og t\u00fa hoyrdi r\u00f8dd m\u00edna.", "lt": "Tu \u012fmetei mane \u012f gelm\u0119, \u012f j\u016br\u0173 \u0161ird\u012f. Vandenys apsupo mane, visos Tavo bangos ir vilnys ritosi per mane."} {"fo": "Eg hugsa\u00f0i: \u00abEg eri burturrikin fr\u00e1 eygum t\u00ednum; man eg nakrant\u00ed\u00f0 aftur sko\u00f0a t\u00edtt heilaga tempul?\u00bb", "lt": "Vandenys apsupo mane ir gr\u0117s\u0117 mano gyvybei, gelm\u0117s apgaub\u0117 mane, j\u016bros \u017eol\u0117s vyniojosi apie mano galv\u0105."} {"fo": "V\u00f8tnini n\u00edvdu meg at s\u00e1lini, havd\u00fdpi\u00f0 var um meg; tari var vavdur um h\u00f8vur m\u00edtt.", "lt": "A\u0161 nugrimzdau \u012f j\u016bros gelmes, \u017eem\u0117 u\u017edar\u0117 mane savo skl\u0105s\u010diais. Bet Tu, Vie\u0161patie, mano Dieve, i\u0161vedei mane gyv\u0105 i\u0161 gelm\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 s\u00e1l m\u00edn \u00f8rmakta\u00f0ist \u00ed m\u00e6r, mintist eg \u00e1 Harran, og b\u00f8n m\u00edn kom til t\u00edn \u00ed heilaga templi t\u00ednum.", "lt": "Apgauling\u0173 tu\u0161tybi\u0173 garbintojai apleid\u017eia savo Gailesting\u0105j\u012f."} {"fo": "Men eg vil vi\u00f0 lovsongi ofra til t\u00edn og halda ta\u00f0, i\u00f0 eg havi heitt; hj\u00e1lpin kemur fr\u00e1 Harranum.", "lt": "Vie\u0161pats \u012fsak\u0117, ir \u017euvis i\u0161spjov\u0117 Jon\u0105 ant kranto."} {"fo": "Og Ninevemenn tr\u00fa\u00f0u Gu\u00f0i, bo\u00f0a\u00f0u f\u00f8stu og l\u00f3tu seg \u00ed sekk, b\u00e6\u00f0i ung og gomul.", "lt": "Ninev\u0117s \u017emon\u0117s patik\u0117jo Dievu ir paskelb\u0117 pasnink\u0105 ir nuo ma\u017eiausio iki did\u017eiausio apsisiaut\u0117 a\u0161utin\u0117mis."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongurin av Nineve fr\u00e6tti hesi t\u00ed\u00f0indi, f\u00f3r hann \u00far h\u00e1s\u00e6ti s\u00ednum, tveitti av s\u00e6r skikkju s\u00edna og l\u00e6t seg \u00ed sekk og settist \u00ed \u00f8sku.", "lt": "Kai ta \u017einia pasiek\u0117 Ninev\u0117s karali\u0173, jis pakilo i\u0161 savo sosto, nusivilko savo drabu\u017eius, apsisiaut\u0117 a\u0161utine ir atsis\u0117do pelenuose."} {"fo": "Heldur mega tey lata seg \u00ed sekk \u2013 b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0ur \u2013 og b\u00f8nandi r\u00f3pa til Gu\u00f0s, og hv\u00f8r ein fara av s\u00ednum \u00f3nda vegi og fr\u00e1 illger\u00f0um, i\u00f0 eru \u00ed hondum teirra.", "lt": "\u017dmon\u0117s ir gyvuliai turi apsidengti a\u0161utin\u0117mis ir garsiai \u0161auktis Dievo, atsisakyti pikt\u0173 keli\u0173 ir smurto."} {"fo": "Hetta d\u00e1mdi J\u00f3nasi \u00f3gvuliga illa, og ilt kom \u00ed hann,", "lt": "Jonai tai labai nepatiko, ir jis supyko."} {"fo": "Men J\u00f3nas f\u00f3r \u00fat \u00far borgini og setti seg eystan fyri hana og gj\u00f8rdi s\u00e6r har leyvsk\u00e1la; \u00ed skugga hansara settist hann at b\u00ed\u00f0a til tess at s\u00edggja, hvat i\u00f0 mundi fara at henda \u00ed borgini.", "lt": "Jona i\u0161\u0117jo i\u0161 miesto ir atsis\u0117do ryt\u0173 pus\u0117je. Jis, pasistat\u0119s ten stogin\u0119, s\u0117d\u0117jo jos pav\u0117syje ir lauk\u0117, kas atsitiks miestui."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t Gu\u00f0 Harrin oljurunn spretta upp yvir J\u00f3nas til at skugga yvir h\u00f8vur hansara og reka burtur \u00f3hugna\u00f0 hansara; og J\u00f3nas gleddist st\u00f3rliga av oljurunninum.", "lt": "Vie\u0161pats Dievas i\u0161augino augal\u0105, kad jo \u0161e\u0161\u0117lis dengt\u0173 Jonos galv\u0105 ir i\u0161vaduot\u0173 i\u0161 sielvarto. Jona labai d\u017eiaug\u0117si augalu."} {"fo": "N\u00e6sta morgun \u00ed l\u00fdsingini bey\u00f0 Gu\u00f0 ormi at stinga oljurunnin, so at hann f\u00f8lna\u00f0i.", "lt": "Bet kit\u0105 dien\u0105, au\u0161rai br\u0117k\u0161tant, Dievas paruo\u0161\u0117 kirm\u0117l\u0119, kuri pakando augal\u0105, ir tas nud\u017ei\u016bvo."} {"fo": "Hoyri\u00f0, allar tj\u00f3\u00f0ir, j\u00f8r\u00f0in l\u00fd\u00f0i \u00e1 og alt, sum \u00e1 henni er! Harrin, drottin, kemur sum vitni m\u00f3ti tykkum, Harrin fr\u00e1 s\u00edni heilagu h\u00f8ll.", "lt": "Klausykite, visos tautos, \u012fsid\u0117m\u0117k, \u017eeme ir visa, kas joje yra. Vie\u0161pats Dievas teb\u016bna liudytojas prie\u0161 jus i\u0161 savo \u0161ventyklos."} {"fo": "undir honum fj\u00f8llini br\u00e1\u00f0na, og dalarnir klovna \u2013 sum vaks fyri eldi, sum vatn \u00fat av br\u00f8ttum bergi;", "lt": "Kalnai po Juo tirps ir sl\u0117niai lydysis lyg va\u0161kas nuo ugnies, lyg vandenys, tekantys nuo skard\u017eio."} {"fo": "Eg geri S\u00e1m\u00e1riu til gr\u00f3tr\u00fagvur og byggilendi hennara til v\u00edngar\u00f0sj\u00f8r\u00f0; steinar hennara tveiti eg oman \u00ed dalin og leggi grundv\u00f8llin beran;", "lt": "\u201cA\u0161 paversiu Samarij\u0105 griuv\u0117si\u0173 kr\u016bva, padarysiu j\u0105 vynuogyn\u0173 lauku, nuritinsiu jos akmenis \u012f sl\u0117n\u012f ir atidengsiu jos pamatus."} {"fo": "T\u00ed m\u00e1 eg harmast og vena meg, ganga sk\u00f3leysur og uttan skikkju, hevja harmlj\u00f3\u00f0 eins og sj\u00e1k\u00e1lar, r\u00f3pa av sorg eins og strutsar,", "lt": "A\u0161 raudosiu ir dejuosiu, vaik\u0161\u010diosiu basas ir nuogas, kauksiu kaip \u0161akalai, dejuosiu lyg pel\u0117dos,"} {"fo": "t\u00ed at \u00f3gr\u00f8\u00f0andi eru s\u00e1r hennara; og alt at J\u00fada er ta\u00f0 komi\u00f0, til Jer\u00fasalem, f\u00f3lks m\u00edns borgarli\u00f0.", "lt": "nes jos \u017eaizda nepagydoma, ji pasiek\u0117 Jud\u0105, paliet\u0117 mano tautos vartus\u00adJeruzal\u0119."} {"fo": "Og hvussu kunnu M\u00e1rots \u00edb\u00fagvar v\u00f3na naka\u00f0 gott, t\u00e1 i\u00f0 \u00f3g\u00e6va fr\u00e1 Harranum er komin alt fr\u00e1 Jer\u00fasalems borgarli\u00f0i?", "lt": "Ko gero gali laukti Maroto gyventojai? Juk nelaim\u0117 at\u0117jo nuo Vie\u0161paties ir pasiek\u0117 Jeruzal\u0117s vartus."} {"fo": "Seti\u00f0 hestarnar fyri vagnarnar, tit, sum b\u00fagva \u00ed L\u00e1kisj; ta\u00f0 var j\u00fa h\u00f8vu\u00f0ssyndin hj\u00e1 Zions d\u00f3ttur, t\u00ed at hj\u00e1 tykkum \u00cdsraels misbrot finnast.", "lt": "Lachi\u0161o miesto gyventojai, kinkykite \u017eirgus ir b\u0117kite! J\u016bs buvote Siono dukteriai nuod\u0117m\u0117s prad\u017eia, nes jumyse atrasti Izraelio nusikaltimai."} {"fo": "Sendi\u00f0 t\u00ed burtur M\u00f3resjet-G\u00e1t vi\u00f0 skilna\u00f0arbr\u00e6vi; ein svikafullur l\u00f8kur eru hallirnar \u00ed Akzib vor\u00f0nar \u00cdsraels kongum.", "lt": "Tod\u0117l j\u016bs duosite dovanas More\u0161et Gatui. Achzibo namai taps apgaule Izraelio karaliams."} {"fo": "Enn lati eg r\u00e1nsmenn herja \u00e1 teg, t\u00fa, sum b\u00fdrt \u00ed M\u00e1resja; koma skal d\u00fdrd \u00cdsraels alt at \u00c1dullam.", "lt": "Mare\u0161os gyventojai, jums atvesiu paveld\u0117toj\u0105, jis nueis iki Adulamo\u00adIzraelio \u0161lov\u0117s."} {"fo": "Raka av t\u00e6r h\u00e1r og skegg vegna t\u00edni \u00e1stk\u00e6ru b\u00f8rn; ger berskallan brei\u00f0an, sum \u00e1 gammi, t\u00ed at herleidd fara tey fr\u00e1 t\u00e6r.", "lt": "Nusikirpk ir nusiskusk plaukus, li\u016bd\u0117damas savo mylim\u0173 vaik\u0173, tapk plikas kaip erelis, nes jie i\u0161vesti i\u0161 tav\u0119s \u012f nelaisv\u0119."} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 liggja \u00e1 legum s\u00ednum og upphugsa illverk og inna tey, so skj\u00f3tt sum l\u00fdsir av degi, og tey halda seg f\u00f8r til tess;", "lt": "Vargas tiems, kurie planuoja neteisybes ir piktyb\u0119 gul\u0117dami lovose, kad jas \u012fvykdyt\u0173 rytui i\u0161au\u0161us, nes jie turi tam galios."} {"fo": "teir girnast b\u00f8 og r\u00e6na hann, h\u00fas og taka tey, leggja undir seg mann og h\u00fas, ognir og \u00e1nara.", "lt": "Jie u\u017esigeid\u017eia lauk\u0173\u00adir pagrobia juos, nam\u0173\u00adir atima juos. Jie apipl\u0117\u0161ia \u017emog\u0173 ir jo namus, savinink\u0105 ir jo nuosavyb\u0119."} {"fo": "Men tit eru f\u00edggindar vor\u00f0nir m\u00f3ti m\u00ednum f\u00f3lki; m\u00f8ttul og skikkju tit skr\u00e6\u00f0a av teimum, i\u00f0 ekkaleys koma gangandi og lei\u00f0ir eru vi\u00f0 bardaga;", "lt": "Tie, kurie buvo mano tauta, pakilo kaip prie\u0161ai! J\u016bs nutraukiate apsiaust\u0105 nuo ramiai einan\u010di\u0173 keliu, visai negalvojan\u010di\u0173 apie kar\u0105."} {"fo": "konur f\u00f3lks m\u00edns reka tit \u00fat \u00far h\u00fasunum, i\u00f0 v\u00f3ru hugna\u00f0ur teirra; fr\u00e1 b\u00f8rnum teirra taka tit m\u00edn hei\u00f0ur med alla og siga:", "lt": "Mano tautos moteris i\u0161var\u0117te i\u0161 j\u0173 gra\u017ei\u0173 nam\u0173, i\u0161 j\u0173 vaik\u0173 am\u017eiams at\u0117m\u0117te mano \u0161lov\u0119."} {"fo": "\u00abAvsta\u00f0, burtur vi\u00f0 tykkum! Her skulu tit ikki vera! Fyri sm\u00e1muna sakir taka tit ve\u00f0 vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um.\u00bb", "lt": "I\u0161eikite, nes \u0161i \u0161alis n\u0117ra poilsio vieta. Ji buvo sutepta, tod\u0117l ji bus \u017eiauriai sunaikinta."} {"fo": "Sl\u00f3\u00f0arin lei\u00f0ir tey, tey br\u00f3ta gj\u00f8gnum li\u00f0i\u00f0 og fara \u00fatum; undan teimum gongur kongur teirra, Harrin sj\u00e1lvur \u00e1 odda.", "lt": "Pralau\u017e\u0117jas eis priekyje j\u0173, jie prasilau\u0161 ir i\u0161eis pro vartus; j\u0173 karalius eis pirma j\u0173, o Vie\u0161pats vis\u0173 priekyje."} {"fo": "Tit, sum hata hitt g\u00f3\u00f0a og elska hitt illa, r\u00edva skinni\u00f0 av monnum og holdi\u00f0 av beinum teirra,", "lt": "Ta\u010diau j\u016bs neken\u010diate gero, o mylite pikta; nulupate od\u0105 nuo mano \u017emoni\u0173 ir m\u0117s\u0105 nuo j\u0173 kaul\u0173."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta, tit h\u00f8vdingar J\u00e1kups \u00e6ttar og tit d\u00f3marar \u00cdsraels \u00e6ttar, tit, sum hava andstygd fyri t\u00ed r\u00e6tta og gera bogi\u00f0 alt, sum beint er,", "lt": "Klausykite, Jok\u016bbo nam\u0173 vadai, Izraelio nam\u0173 kunigaik\u0161\u010diai, kurie paminate teisingum\u0105 ir i\u0161kraipote ties\u0105,"} {"fo": "sum byggja Zion vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i og Jer\u00fasalem vi\u00f0 valdsger\u00f0.", "lt": "kurie statote Sion\u0105 krauju ir Jeruzal\u0119 neteisybe!"} {"fo": "T\u00ed skal Zion av atvoldum tykkara ver\u00f0a pl\u00f8gd eins og b\u00f8ur, Jer\u00fasalem ver\u00f0a gr\u00f3tr\u00fagvur, og tempulfjalli\u00f0 ver\u00f0a sk\u00f3gvaksnir heyggjar.", "lt": "D\u0117l j\u016bs\u0173 kalt\u0117s Sionas bus ariamas laukas, Jeruzal\u0117 pavirs griuv\u0117siais, o \u0161ventyklos kalnas apaugs mi\u0161ku."} {"fo": "Hann skal d\u00f8ma millum mangar tj\u00f3\u00f0ir og skipa r\u00e6ttin hj\u00e1 m\u00e1ttugum fjarst\u00f8ddum f\u00f3lkum; og tey skulu sm\u00ed\u00f0a pl\u00f3gj\u00f8rn \u00far sv\u00f8r\u00f0um s\u00ednum og v\u00edngar\u00f0skn\u00edvar \u00far spj\u00f3tum s\u00ednum; ikki skal ein tj\u00f3\u00f0in breg\u00f0a sv\u00f8r\u00f0i m\u00f3ti a\u00f0rari, og ikki skulu tey venja seg til bardaga longur.", "lt": "Jis teis daugel\u012f taut\u0173, sudraus toli esan\u010dias galingas tautas. Tada jos perkals savo kardus \u012f noragus ir ietis \u012f pjautuvus. Tauta nebekels kardo prie\u0161 taut\u0105 ir jie nebesimokys kariauti."} {"fo": "T\u00e1 situr hv\u00f8r ma\u00f0ur undir v\u00edntr\u00e6i og fikutr\u00e6i s\u00ednum, og eingin skelkar teir, so satt sum mu\u00f0ur Harra herli\u00f0anna hevur tala\u00f0.", "lt": "Kiekvienas saugiai s\u0117d\u0117s po savo vynmed\u017eiu ir po savo figmed\u017eiu, niekieno neg\u0105sdinamas, nes kareivij\u0173 Vie\u0161pats taip kalb\u0117jo."} {"fo": "T\u00ed at allar tj\u00f3\u00f0irnar ganga hv\u00f8r \u00ed navni guds s\u00edns; men vit vilja ganga \u00ed Harrans, Gu\u00f0s v\u00e1rs navni um aldur og allar \u00e6vir.", "lt": "Nes visos tautos vaik\u0161to kiekviena savo dievo vardu, ta\u010diau mes vaik\u0161\u010diosime Vie\u0161paties, savo Dievo, vardu visados ir per am\u017eius."} {"fo": "Men t\u00fa, hir\u00f0atorn, heyggjur Zions d\u00f3ttur, til t\u00edn skal koma og t\u00e6r skal lutast hitt fyrra valdi\u00f0, r\u00edki\u00f0 hj\u00e1 Jer\u00fasalems d\u00f3ttur.", "lt": "Tu, kaimen\u0117s bok\u0161te, Siono dukters tvirtove, tau bus sugr\u0105\u017einta ankstesn\u0117 vald\u017eia, Jeruzal\u0117s dukrai sugr\u012f\u0161 karalyst\u0117!\u201d"} {"fo": "Hv\u00ed r\u00f3par t\u00fa n\u00fa so s\u00e1ran? Hevur t\u00fa ikki kongin hj\u00e1 t\u00e6r? Ella man r\u00e1\u00f0gevi t\u00edn vera horvin, at kv\u00f8lir ganga \u00e1 teg sum \u00e1 konu \u00ed barnfer\u00f0?", "lt": "Kod\u0117l dabar taip garsiai \u0161auki? Ar neturi karaliaus? Ar \u017euvo tavo patar\u0117jas? Skausmai su\u0117m\u0117 tave lyg gimdyv\u0119."} {"fo": "R\u00eds n\u00fa upp og tresk, t\u00fa Zions d\u00f3ttir, t\u00ed at eg geri t\u00e6r horn \u00far jarni og kleyvar \u00far kopari; mangar tj\u00f3\u00f0ir skalt t\u00fa sorla og v\u00edga Harranum r\u00e1nsfong teirra og drotni alrar jar\u00f0ar ognir teirra.", "lt": "Siono dukra, pakilk ir kulk. A\u0161 padarysiu tavo rag\u0105 gele\u017ein\u012f, o kanopas varines. Tu sudau\u017eysi daug taut\u0173, pa\u0161v\u0119si Vie\u0161pa\u010diui, viso pasaulio valdovui, j\u0173 grob\u012f ir j\u0173 turtus."} {"fo": "Men t\u00fa, Betlehem Efrata, eina minst av J\u00fada t\u00fasundum, fr\u00e1 t\u00e6r skal t\u00f3 koma hann, sum h\u00f8vdingi skal vera yvir \u00cdsrael; fr\u00e1 for\u00f0um er upphav hans, fr\u00e1 \u00e6vinleikans d\u00f8gum;", "lt": "Dabar surink kariuomen\u0119, kad kariaut\u0173 su prie\u0161u, kuris apgul\u0117 mus. Prie\u0161as trenks \u012f veid\u0105 Izraelio teis\u0117jui!"} {"fo": "Og hann skal standa og goyma at teimum \u00ed kraft Harrans, \u00ed tignarnavni Gu\u00f0s s\u00edns. Ekkaleys munnu tey t\u00e1 b\u00fagva, t\u00ed at mikil skal hann vera alt at endamarkum jar\u00f0ar.", "lt": "Jis juos atiduos \u012f vergij\u0105, kol gimdan\u010dioji pagimdys. Tada Jo broli\u0173 likutis sugr\u012f\u0161 \u012f Izrael\u012f."} {"fo": "Hann skal vera fri\u00f0ur: T\u00e1 i\u00f0 Assur herjar \u00e1 land v\u00e1rt og treingir inn \u00ed hallir v\u00e1rar, t\u00e1 senda vit \u00edm\u00f3ti honum sjey hir\u00f0ar og \u00e1tta mannah\u00f8vdingar,", "lt": "Jis stov\u0117s ir ganys juos Vie\u0161paties galia ir Vie\u0161paties, savo Dievo, vardo didybe. Jie saugiai gyvens, nes Jis bus didis iki \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "teir skulu g\u00e6ta Assurland vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og Nimrodland vi\u00f0 breg\u00f0a\u00f0um brandi. Og solei\u00f0is man hann frelsa okkum fr\u00e1 Assur, t\u00e1 i\u00f0 hann herjar \u00e1 land v\u00e1rt og treingir inn \u00e1 j\u00f8r\u00f0 okkara.", "lt": "Jis bus taika. Kai asirai \u012f\u017eengs \u012f m\u016bs\u0173 kra\u0161t\u0105, mes pastatysime prie\u0161 juos septynis ganytojus ir a\u0161tuonis kunigaik\u0161\u010dius."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0ur millum mangar tj\u00f3\u00f0ir J\u00e1kups leivd eins og d\u00f8gg fr\u00e1 Harranum, eins og regndropar \u00e1 grasi, sum ongum tr\u00e1a eftir og ikki b\u00ed\u00f0a eftir mannab\u00f8rnum.", "lt": "Jie nuniokos Asirijos ir Nimrodo kra\u0161t\u0105 kardu. Taip Jis i\u0161laisvins mus, asirams \u012fsiver\u017eus \u012f m\u016bs\u0173 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi, sigur Harrin, taki eg fr\u00e1 t\u00e6r hestar t\u00ednar og beini fyri hervagnum t\u00ednum.", "lt": "Tu pakelsi savo rank\u0105 prie\u0161 prispaud\u0117jus, ir visi tavo prie\u0161ai \u017eus!"} {"fo": "gandasnildi\u00f0 taki eg fr\u00e1 t\u00e6r, og manarar skalt t\u00fa ongar hava;", "lt": "sunaikinsiu miestus kra\u0161te ir sugriausiu tvirtoves;"} {"fo": "eg beini fyri gudamyndum t\u00ednum og steins\u00falum t\u00ednum, i\u00f0 hj\u00e1 t\u00e6r eru; ikki skalt t\u00fa longur tilbi\u00f0ja handaverk t\u00edni.", "lt": "i\u0161naikinsiu burtininkus tavo kra\u0161te, ir nebebus tavyje \u017eyni\u0173."} {"fo": "F\u00f3lk m\u00edtt, hvat havi eg gj\u00f8rt t\u00e6r, vi\u00f0 hv\u00f8rjum havi eg m\u00f8tt teg? Vitna n\u00fa m\u00f3ti m\u00e6r!", "lt": "\u201cMano tauta, k\u0105 tau padariau ir kuo apsunkinau? Paliudyk prie\u0161 mane."} {"fo": "Eg leiddi teg j\u00fa ni\u00f0an \u00far Egyptalandi, frelsti teg \u00fat \u00far tr\u00e6lah\u00fasinum og sendi M\u00f3ses, \u00c1ron og Mirjam til at ganga undan t\u00e6r.", "lt": "A\u0161 juk i\u0161ved\u017eiau tave i\u0161 Egipto \u0161alies, i\u0161 jos vergijos i\u0161pirkau tave; pasiun\u010diau Moz\u0119, Aaron\u0105 ir Mirjam\u0105 i\u0161laisvinti tave."} {"fo": "\u00abVi\u00f0 hv\u00f8rjum skal eg koma fram fyri Harran, n\u00edga fyri himinsins Gu\u00f0i? Eigi eg at koma vi\u00f0 brenniofrum og veturgomlum k\u00e1lvum?", "lt": "Su kuo man ateiti pas Vie\u0161pat\u012f, nusilenkti auk\u0161tybi\u0173 Dievui? Ar ateiti su metini\u0173 ver\u0161i\u0173 deginamosiomis aukomis?"} {"fo": "Man Harrin hava tokka \u00ed t\u00fasundtals ve\u00f0rum og t\u00edggju t\u00fasundtals oljul\u00f8kjum? Eigi eg at ofra frumgitna son m\u00edn fyri m\u00edni misbrot ella \u00e1v\u00f8kst m\u00f3\u00f0url\u00edvs m\u00edns sum syndaoffur fyri m\u00edtt l\u00edv?\u00bb", "lt": "Ar Vie\u0161pats priims t\u016bkstan\u010dius avin\u0173 ir daugyb\u0119 aliejaus? O gal man atiduoti savo pirmagim\u012f u\u017e nusikaltimus, savo k\u016bno vaisi\u0173 u\u017e savo nuod\u0117m\u0119?"} {"fo": "T\u00e6r hevur Harrin kunngj\u00f8rt, o ma\u00f0ur, hvat i\u00f0 gott er. Hvat krevur hann av t\u00e6r anna\u00f0 enn at gera ta\u00f0; sum r\u00e6tt er, at stunda \u00e1 k\u00e6rleika og \u00ed l\u00edtill\u00e6ti fylgja t\u00ednum Gu\u00f0i?", "lt": "Tau, \u017emogau, Jis pasak\u0117, kas gera ir ko Vie\u0161pats reikalauja i\u0161 tav\u0119s: teisingai elgtis, b\u016bti gailestingam ir vaik\u0161\u010dioti nuolankiai su Dievu."} {"fo": "Skal eg torga hinar falsfingnu ognir \u00ed h\u00fasi hins gudleysa og hitt ov l\u00edtla kornm\u00e1t, i\u00f0 ilt ver\u00f0ur bi\u00f0i\u00f0 yvir,", "lt": "Ar dar teb\u0117ra nedor\u0117lio namuose nedoryb\u0117s turtai ir pasibjaur\u0117tinai suma\u017eintas saikas?"} {"fo": "og siga \u00f3sekan tann, i\u00f0 hevur svikav\u00e1gsteinar \u00ed pj\u00f8ka s\u00ednum?", "lt": "Ar laikyti nekaltais tuos, kurie naudoja neteisingas svarstykles ir apgaulingus svars\u010dius?"} {"fo": "Har hugsa r\u00edkir bert um valdsger\u00f0, f\u00f3lki\u00f0 fer vi\u00f0 svikum, og lygitungu hava teir \u00ed munni.", "lt": "Turtuoliai pilni smurto, gyventojai kalba mel\u0105 ir apgaul\u0119."} {"fo": "Tessvegna t\u00f3k eg at sl\u00e1a og oy\u00f0a teg fyri t\u00ednar syndir.", "lt": "Taigi ir A\u0161 tave, Izraeli, bausiu d\u0117l tavo nuod\u0117mi\u0173!"} {"fo": "Vei m\u00e6r! Hj\u00e1 m\u00e6r er ta\u00f0 eins og vi\u00f0 eftirt\u00edning av summaraldini og v\u00ednberjum: Ikki eitt v\u00ednber eftir til at eta, eingin \u00e1rfika, sum eg hev\u00f0i glett meg til;", "lt": "Vargas man, kaip nuskynus vasaros vaisius, kaip nurinkus vynuogi\u0173 liku\u010dius: n\u0117ra jokios kek\u0117s pavalgyti n\u0117 nunokusi\u0173 fig\u0173, kurias taip m\u0117gstu!"} {"fo": "alt gudr\u00f8ki\u00f0 f\u00f3lk er horvi\u00f0 \u00far landinum, eingir r\u00e6ttsintir menn eru eftir, allir teir tr\u00e1a eftir bl\u00f3\u00f0i og royna vi\u00f0 neti hv\u00f8r eftir \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Dingo geri \u017emon\u0117s kra\u0161te, neb\u0117ra dor\u0173 \u017emoni\u0173. Jie visi tykoja kraujo, spend\u017eia pinkles broliui."} {"fo": "Hendur teirra eru skj\u00f3tar eftir t\u00ed illa, h\u00f8vdingin krevur, og d\u00f3marin d\u00f8mir fyri endurgjald; st\u00f3rmenni\u00f0 talar bart \u00fat um ta\u00f0, sum hann girnast, og solei\u00f0is gera teir bogi\u00f0 ta\u00f0, sum beint er.", "lt": "J\u0173 rankos yra stropios piktam. Kunigaik\u0161tis ir teis\u0117jas reikalauja dovan\u0173, o turtuolis rei\u0161kia savo nedorus norus. Taip jie i\u0161kraipo teisingum\u0105."} {"fo": "Hin besti teirra millum er sum tornur, hin mest reinmeinti sum tornagir\u00f0ing. Men koma skal n\u00fa dagurin, i\u00f0 var\u00f0menn t\u00ednir bo\u00f0a\u00f0u, t\u00edn revsunardagur; r\u00e1\u00f0aleysir skulu teir standa.", "lt": "J\u0173 geriausias yra kaip usnis, o doriausias kaip er\u0161k\u0117\u010di\u0173 tvora. S\u0105my\u0161io diena art\u0117ja, prana\u0161\u0173 \u017eod\u017eiai pildosi."} {"fo": "Men eg vil hyggja eftir Harranum, b\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0i frelsu m\u00ednar; Gu\u00f0 m\u00edn vil eg hoyra.", "lt": "O a\u0161 ie\u0161kosiu Vie\u0161paties, lauksiu savo i\u0161gelb\u0117jimo Dievo! Mano Dievas i\u0161klausys mane."} {"fo": "f\u00edggindi m\u00edn skal ta\u00f0 s\u00edggja og hyljast \u00ed skomm, hann, sum seg\u00f0i vi\u00f0 meg: \u00abHvar er n\u00fa Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn?\u00bb Vi\u00f0 gle\u00f0i m\u00edni eygu skulu hann sko\u00f0a, t\u00e1 i\u00f0 hann eins og trekkur \u00e1 g\u00f8tuni ver\u00f0ur ni\u00f0urtra\u00f0ka\u00f0ur.", "lt": "Mano prie\u0161ai tai matys ir bus sug\u0117dinti. Jie kalb\u0117jo: \u201cKur yra Vie\u0161pats, tavo Dievas?\u201d A\u0161 matysiu juos sutryptus gatvi\u0173 purve."} {"fo": "t\u00e1 koma tey til t\u00edn \u00far Assur og alt at Egyptalandi, \u00far T\u00fdrus og alt at \u00e1nni miklu, fr\u00e1 havi alt at havi, fr\u00e1 fjalli til fjals.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 ateis pas tave i\u0161 visur: nuo As\u016bro iki Egipto, nuo Tyro iki Eufrato, nuo j\u016bros iki j\u016bros ir nuo kalno iki kalno."} {"fo": "T\u00e1 skal j\u00f8r\u00f0in ver\u00f0a at oy\u00f0i vegna illger\u00f0ir teirra, sum \u00e1 henni b\u00fagva.", "lt": "Ta\u010diau kra\u0161tas virs dykyne d\u0117l jo gyventoj\u0173, d\u0117l j\u0173 darb\u0173 vaisiaus."} {"fo": "Lat heidningarnar s\u00edggja ta\u00f0 og f\u00e1a skomm av s\u00edni styrki, leggja hondina \u00e1 munnin og standa vi\u00f0 deyvum oyrum.", "lt": "Tautos, tai matydamos, susig\u0117s d\u0117l savo j\u0117gos: nebenor\u0117s nei gird\u0117ti, nei kalb\u0117ti."} {"fo": "Lat teir sleikja dusmi\u00f0 eins og ormurin, eins og jar\u00f0arinnar skri\u00f0kykt. Lat teir koma piprandi \u00fat \u00far hellum s\u00ednum, l\u00edta r\u00e6ddir til Harrans, Gu\u00f0s v\u00e1rs, og \u00f3ttast teg.", "lt": "Jos ris dulkes kaip gyvat\u0117s, kaip \u017eem\u0117s kirm\u0117l\u0117s i\u0161l\u012fs i\u0161 savo skyli\u0173. Jos bijos Vie\u0161paties, m\u016bs\u0173 Dievo, ir dreb\u0117s d\u0117l Tav\u0119s."} {"fo": "Hann v\u00e1rkunnar okkum aftur, tra\u00f0kar okkara misger\u00f0ir ni\u00f0ur, ja, t\u00fa kastar okkara syndir ni\u00f0ur \u00ed havsins dj\u00fap.", "lt": "Jis pasigail\u0117s m\u016bs\u0173, sunaikins nusikaltimus ir paskandins j\u016bros gelm\u0117se visas m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes."} {"fo": "T\u00fa vilt ey\u00f0s\u00fdna J\u00e1kupi ta tr\u00fafesti og \u00c1brahami ta miskunn, sum t\u00fa vi\u00f0 ei\u00f0i heitti fedrum okkara \u00ed for\u00f0um.", "lt": "Tu parodysi i\u0161tikimyb\u0119 Jok\u016bbui ir gailestingum\u0105 Abraomui, kaip su priesaika pa\u017ead\u0117jai m\u016bs\u0173 t\u0117vams senomis dienomis."} {"fo": "Vandl\u00e1tin Gu\u00f0 og hevnari er Harrin. Harrin er hevnari og fullur av vrei\u00f0i. Harrin hevnir seg inn \u00e1 s\u00ednar m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn, og f\u00edggindum s\u00ednum goymir hann vrei\u00f0i.", "lt": "Dievas pavydus ir Vie\u0161pats ker\u0161ija. Vie\u0161pats ker\u0161ija ir atlygina savo prie\u0161ams."} {"fo": "Harrin er tolinm\u00f3\u00f0ur, men mikil \u00ed m\u00e1tti og letur ongan sekan sleppa undan; \u00ed stormi og \u00f3dn er hans fer\u00f0, og sk\u00fdggini eru dusti\u00f0 undir f\u00f3tum hans.", "lt": "Vie\u0161pats yra l\u0117tas pykti ir didis savo galia, Vie\u0161pats baud\u017eia nusikalt\u0117l\u012f. Jis eina viesule ir audroje, debesys yra Jo koj\u0173 dulk\u0117s."} {"fo": "Hann h\u00f3ttir at havinum og turkar ta\u00f0 upp, og allar \u00e1ir letur hann torna; B\u00e1sjan og Karmel hjadna burtur, og allur gr\u00f3\u00f0ur \u00e1 Libanon f\u00f8lnar.", "lt": "Jis sudraud\u017eia j\u016br\u0105, padaro j\u0105 sausuma ir visas upes i\u0161d\u017eiovina. Sunyksta Ba\u0161anas bei Karmelis ir Libano \u017eiedas nuvysta."} {"fo": "Fyri honum skelva fj\u00f8llini, og heyggjarnir skakast; j\u00f8r\u00f0in gongur kyk fyri \u00e1sj\u00f3n hans, jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 og \u00f8ll, sum har b\u00fagva.", "lt": "Kalnai svyruoja prie\u0161 J\u012f, kalvos tirpsta. \u017dem\u0117 ir visa, kas joje gyvena, dreba Jo akivaizdoje."} {"fo": "Hv\u00f8r kann tola ilsku hans, og hv\u00f8r f\u00e6r sta\u00f0ist fyri hans brennandi br\u00e6\u00f0i? Hans vrei\u00f0i geisar eins og eldur, og hamrarnir rapla fyri honum.", "lt": "Kas gali atsilaikyti prie\u0161 Jo pykt\u012f ir kas gali i\u0161tverti Jo r\u016bstyb\u0117s \u012fkar\u0161t\u012f? Jo r\u016bstyb\u0117 i\u0161silieja kaip ugnis, Jis i\u0161varto uolas."} {"fo": "Harrin er g\u00f3\u00f0ur, verja \u00e1 trongdar degi; hann kennir tey, sum troysta \u00e1 hann,", "lt": "Vie\u0161pats yra geras, tvirtov\u0117 nelaim\u0117s metu. Jis pa\u017e\u012fsta tuos, kurie Juo pasitiki."} {"fo": "og lei\u00f0ir tey gj\u00f8gnum str\u00ed\u00f0ar streymar; hann beinir fyri s\u00ednum m\u00f3tst\u00f8\u00f0umonnum og rindar f\u00edggindar s\u00ednar \u00fat \u00ed myrkri\u00f0.", "lt": "Bet kaip galingas tvanas Jis sunaikins \u0161i\u0105 viet\u0105, tamsa persekios Jo prie\u0161us."} {"fo": "T\u00f3 at teir eru samanfl\u00f8ktir sum tornir og druknir av v\u00edni, skulu teir kortini ver\u00f0a uppbrendir eins og skr\u00f3vturrur h\u00e1lmur.", "lt": "Jie susipyn\u0119 kaip er\u0161k\u0117\u010diai, girti kaip girtuokliai, jie sudegs kaip sausos ra\u017eienos!"} {"fo": "S\u00ed, \u00e1 fj\u00f8llunum f\u00f8tur hans, i\u00f0 bo\u00f0a gle\u00f0i og fri\u00f0! Halt t\u00ednar h\u00f8gt\u00ed\u00f0ir, J\u00fada, evna t\u00edni heiti! T\u00ed at ikki skal hin n\u00ed\u00f0ingurin herja \u00e1 teg meira; med alla er hann t\u00fdndur.", "lt": "Tas, kuris dau\u017eo \u012f gabalus, ateina prie\u0161 tave. Bud\u0117k, steb\u0117k keli\u0105, pasiruo\u0161k, sukaupk visas j\u0117gas!"} {"fo": "Yvirgangsma\u00f0urin kemur \u00edm\u00f3ti t\u00e6r; statt n\u00fa \u00e1 var\u00f0haldi, nj\u00f3sna allar vegir, gyr\u00f0 teg v\u00e6l og savna alla t\u00edna styrki.", "lt": "Vie\u0161pats atgaivina Jok\u016bbo ir Izraelio didyb\u0119, nors prie\u0161ai juos nusiaub\u0117 ir j\u0173 vynmed\u017ei\u0173 \u0161akeles sulau\u017e\u0117."} {"fo": "T\u00ed at Harrin reisir aftur tign J\u00e1kups eins og tign \u00cdsraels, t\u00ed at av r\u00e1nsmonnum v\u00f3r\u00f0u teir r\u00e6ndir, og teirra gr\u00f3\u00f0urkvistar t\u00fdndir.", "lt": "Prie\u0161\u0173 skydai raudoni, kari\u0173 apranga skais\u010diai raudonos spalvos. Kovos ve\u017eimai \u017eib\u0117s kaip liepsna, svyruos ie\u010di\u0173 mi\u0161kas."} {"fo": "\u00c1 g\u00f8tunum vagnarnir glymja og fara vi\u00f0 r\u00fakandi fer\u00f0 um torgini; sum eldgos eru teir \u00e1 at l\u00edta og fara sum snarlj\u00f3s aftur og fram.", "lt": "Jis \u0161auks savo dr\u0105siuosius, jie skub\u0117s klupdami, ver\u0161is prie sienos, bet apgultis jau bus paruo\u0161ta."} {"fo": "Hann kallar \u00e1 kappar s\u00ednar; teir renna so, at teir sn\u00e1va; teir halda \u00e1 borgargar\u00f0in undir reistum skjaldartaki.", "lt": "Upi\u0173 vartai bus atidaryti, r\u016bmai u\u017eimami."} {"fo": "R\u00e6ni\u00f0 silvur, r\u00e6ni\u00f0 gull, t\u00ed at her tr\u00f3ta ikki ognir; her er \u00f8rgrynna av alskyns d\u00fdrum gripum.", "lt": "Ji tu\u0161\u010dia, i\u0161pl\u0117\u0161ta ir sunaikinta. \u0160irdis alpsta, keliai dreba, vis\u0173 veidai i\u0161 baim\u0117s pabal\u0119."} {"fo": "Hvar er n\u00fa h\u00f8li\u00f0 hj\u00e1 lj\u00f3nunum, unglj\u00f3nanna helli, hagar lj\u00f3nst\u00edkin gekk vi\u00f0 hv\u00f8lpi s\u00ednum, og eingin tey stygdi?", "lt": "Li\u016btas pl\u0117\u0161\u0117 ir smaug\u0117 savo jaunikliams ir li\u016bt\u0117ms, jis grobiu pripild\u0117 olas ir landas."} {"fo": "Hoyri\u00f0 koyrilin ymja og hj\u00f3lini glymja! Froysandi folar, dunandi vagnar.", "lt": "Botag\u0173 pliauk\u0161\u0117jimas ir rat\u0173 bildesys! \u0160uoliais lekia \u017eirgai, darda kovos ve\u017eimai!"} {"fo": "Rei\u00f0hestarnir tv\u00edspora; sv\u00f8r\u00f0ini glampa, neistarnir f\u00faka av spj\u00f3tum; mangir \u00e1 vali vignir, l\u00edkini liggja \u00ed r\u00fagvum; r\u00e6ini teljast ikki; teir sn\u00e1va um mannab\u00fakar.", "lt": "Raitelis pakelia \u0161vytint\u012f kard\u0105 ir blyk\u010diojan\u010di\u0105 iet\u012f. Daugyb\u0117 u\u017emu\u0161t\u0173, kr\u016bvos negyv\u0173, begal\u0117s lavon\u0173! Jie klupin\u0117ja, eidami per lavonus."} {"fo": "Aftur fyri hord\u00f3m hinnar miklu sk\u00f8kju, hinnar yndisf\u00f8gru og fj\u00f8lkunnugu, sum t\u00f8ldi tj\u00f3\u00f0ir vi\u00f0 s\u00ednum hori og \u00e6ttarkyn vi\u00f0 gandi s\u00ednum,", "lt": "Tai d\u0117l daugyb\u0117s paleistuvys\u010di\u0173 ir \u017eaving\u0173 ker\u0117toj\u0173, kurios apraizg\u0117 tautas ir gimines savo kerais."} {"fo": "eg d\u00edki teg vi\u00f0 runu, geri teg vanvir\u00f0isliga og seti teg fram sum r\u00e6\u00f0umynd,", "lt": "apdrabstysiu tave purvais, i\u0161niekinsiu ir padarysiu tave g\u0117dos stulpu."} {"fo": "Ert t\u00fa betri enn N\u00f3-\u00c1mon, i\u00f0 var vi\u00f0 N\u00edlstreymin, umgirt av vatni sum varnarvirki og vi\u00f0 \u00e1nni sum borgargar\u00f0i?", "lt": "Ar tu geresn\u0117 u\u017e No Amono miest\u0105, kuris buvo tarp upi\u0173, apsuptas vanden\u0173?"} {"fo": "Bl\u00e1menn og Egyptar uttan tal v\u00f3ru styrki hennara, Putmenn og Libiumenn komu henni til hj\u00e1lpar;", "lt": "Jo stipryb\u0117 buvo Etiopija ir Egiptas, tavo pagalbininkai\u00adPutas ir Libija."} {"fo": "men kortini var\u00f0 hon herleidd og m\u00e1tti \u00ed \u00fatlegd; eisini sm\u00e1b\u00f8rn hennara v\u00f3r\u00f0u sorla\u00f0 \u00e1 hv\u00f8rjum vegam\u00f3ti; um tignarmenninar var\u00f0 lutur kasta\u00f0ur, og st\u00f3rmenn hennara v\u00f3r\u00f0u lagdir \u00ed fj\u00f8tur.", "lt": "O vis d\u0117lto jis buvo i\u0161tremtas, pateko nelaisv\u0117n. Jo vaikai buvo sutrai\u0161kyti gatvi\u0173 kampuose, d\u0117l jo garbing\u0173j\u0173 met\u0117 burt\u0105, visi did\u017ei\u016bnai buvo sukaustyti grandin\u0117mis."} {"fo": "Eisini t\u00fa skalt drekka og \u00f8rmaktast, eisini t\u00fa skalt fyri f\u00edggindanum s\u00f8kja t\u00e6r skj\u00f3l.", "lt": "Tu irgi b\u016bsi nugirdyta ir paniekinta ie\u0161kosi prieglaudos."} {"fo": "\u00d8ll varnarvirki t\u00edni eru sum fikutr\u00f8 vi\u00f0 \u00e1rfikum; ver\u00f0a tey skaka\u00f0, falla fikurnar \u00ed munnin \u00e1 honum, sum vil eta.", "lt": "Visos tavo tvirtov\u0117s yra lyg figmed\u017eiai su ankstyvosiomis figomis; med\u017eius papur\u010dius, jos krinta \u012f valgan\u010diojo burn\u0105."} {"fo": "Oys t\u00e6r vatn at hava, me\u00f0an t\u00fa ert kringsett; ger t\u00edni varnarvirki aftur, gakk \u00fat \u00ed evjuna og tra\u00f0ka leiri\u00f0, far eftir tigulforminum;", "lt": "Tur\u0117k vandens atsarg\u0173 tvirtov\u0117je. Mink mol\u012f, gamink plyt\u0173 tvirtovei sustiprinti!"} {"fo": "eldur skal kortini oy\u00f0a teg, og sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 t\u00fdna teg, oy\u00f0a teg eins og grashoppur, t\u00f3 at t\u00fa ert fj\u00f8lment eins og grasvargar og fj\u00f8lgast eins og ongsprettur.", "lt": "Ugnis ten praris tave, kardas naikins tave kaip sk\u0117riai, nors j\u016bs\u0173 pa\u010di\u0173 b\u016bt\u0173 daug kaip sk\u0117ri\u0173 ir vik\u0161r\u0173."} {"fo": "t\u00ednar jallar sum ongsprettuflokkar og ritarar t\u00ednar sum oy\u00f0andi \u00e1tvargar, i\u00f0 h\u00f8last undir g\u00f8r\u00f0um, me\u00f0an dagurin er kaldur; men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin r\u00edsur, fl\u00fagva teir burtur, og eingin s\u00e6r naka\u00f0 aftur til teirra.", "lt": "Tavo valdininkai ir vadai yra kaip sk\u0117ri\u0173 b\u016brys, kuris guli, o saulei patek\u0117jus, nulekia, ir niekas ne\u017eino, kur jis yra."} {"fo": "Hir\u00f0ar t\u00ednir d\u00fara, Assurs kongur, tignarmenn t\u00ednir sova; f\u00f3lk t\u00edtt er spjatt um fj\u00f8llini, og eingin savnar tey.", "lt": "Asirijos karaliau, tavo ganytojai snaud\u017eia ir kilmingieji miega, tauta i\u0161sklaidyta kalnuose, n\u0117ra kas j\u0105 surenka."} {"fo": "Hv\u00ed letur t\u00fa meg s\u00edggja \u00f3r\u00e6tt og vera vitni til gremju? K\u00fagan og valdsger\u00f0 havi eg fyri eyga; av t\u00ed standast tr\u00e6tur, og orrustur r\u00edsa.", "lt": "Kod\u0117l man leidi patirti nedoryb\u0119 ir varg\u0105? Priespauda ir smurtas prie\u0161 mane, visur kyla vaidai ir barniai."} {"fo": "\u00f8gilig og r\u00e6\u00f0ulig er hon; sj\u00e1lv hon skipar s\u00e6r r\u00e6tt og vald.", "lt": "Tai \u017eiauri ir baisi tauta, jie patys nusprend\u017eia, kas teisu ir garbinga."} {"fo": "Flj\u00f3tari enn pantarar eru hestar hennara, snarpari enn \u00falvar \u00e1 kv\u00f8ldi; rei\u00f0hestarnir tv\u00edspora, koma vi\u00f0 f\u00fakandi fer\u00f0 \u00far fjarlegd eins og \u00f8rnin, i\u00f0 skj\u00fdtst ni\u00f0ur \u00e1 br\u00e1\u00f0 s\u00edna.", "lt": "J\u0173 \u017eirgai greitesni u\u017e leopardus. Jie pl\u0117\u0161resni negu stepi\u0173 vilkai. Raiteliai i\u0161siskleid\u017eia, jie atjoja i\u0161 toli, jie skrenda kaip erelis prie grobio."} {"fo": "Til tess at fremja valdsger\u00f0 koma teir allir, halda fer\u00f0 s\u00edni beint fram og savna hertiki\u00f0 f\u00f3lk eins og sand;", "lt": "Jie visi siekia smurto, j\u0173 veidai kaip ryt\u0173 v\u0117jas, jie ima belaisvius kaip sm\u0117lio smiltis."} {"fo": "teir spotta kongar og halda h\u00f8vdingar fyri gj\u00f8ldur; at hv\u00f8rjum hervirki flenna teir, la\u00f0a upp v\u00edggar\u00f0 og taka ta\u00f0.", "lt": "Jie ty\u010diojasi i\u0161 karali\u0173, \u0161aiposi i\u0161 kunigaik\u0161\u010di\u0173. Jie juokiasi i\u0161 tvirtovi\u0173, supyl\u0119 pylimus, jie jas paima."} {"fo": "T\u00fa, sum hevur eygu so rein, at tey ikki tola at horva at t\u00ed illa, t\u00fa, sum ikki torgar at s\u00edggja gremju, hv\u00ed hyggur t\u00fa til hinar tr\u00faleysu og tegir, t\u00e1 i\u00f0 hin gudleysi t\u00fdnir tann, sum er r\u00e6ttv\u00edsari enn hann?", "lt": "Tavo akys tyros, jos negali matyti pikto, negali \u017ei\u016br\u0117ti \u012f neteisyb\u0119. Kod\u0117l ramiai stebi piktadarius ir tyli, kai nedor\u0117lis praryja teisesn\u012f u\u017e save?"} {"fo": "Hann fer vi\u00f0 monnum eins og vi\u00f0 havsins fiskum, eins og vi\u00f0 skri\u00f0kyktunum, i\u00f0 ongan harra hava.", "lt": "Tu padarei \u017emones kaip j\u016bros \u017euvis, kaip kirm\u0117les, kurios neturi valdovo."} {"fo": "Hann dregur teir allar upp vi\u00f0 ongli, fangar teir \u00ed s\u00edni n\u00f3t og savnar teir upp \u00ed net s\u00edtt, tessvegna gle\u00f0ist og fegnast hann;", "lt": "Jie i\u0161kelia juos me\u0161kere, i\u0161traukia savo tinklu, surenka bradiniu; tod\u0117l jie patenkinti d\u017eiaugiasi."} {"fo": "og t\u00ed ofrar hann n\u00f3t s\u00edni sl\u00e1turoffur og neti s\u00ednum roykilsisoffur, t\u00ed at vi\u00f0 teimum vann hann s\u00e6r g\u00f3\u00f0an lut og mangan feitan bita.", "lt": "Jie aukoja tinklui ir smilko bradiniui, nes j\u0173 d\u0117ka grobis gausus ir maistas geras."} {"fo": "Men skal hann st\u00f8\u00f0ugt t\u00f8ma n\u00f3t s\u00edna og t\u00fdna tj\u00f3\u00f0ir eirindaleyst?", "lt": "Argi jie nuolat tu\u0161tins tinklus ir \u017eudys tautas be pasigail\u0117jimo?"} {"fo": "Upp \u00e1 var\u00f0a m\u00edn vil eg st\u00edga, standa \u00e1 var\u00f0bergi m\u00ednum og g\u00e1a eftir, hvat hann vil tala \u00ed m\u00e6r, og hvat hann vil svara \u00e1k\u00e6ru m\u00edni.", "lt": "A\u0161 stov\u0117siu sargyboje, pakilsiu \u012f bok\u0161t\u0105 ir steb\u0117siu, k\u0105 Vie\u0161pats man kalb\u0117s ir k\u0105 man atsakyti, kai esu baramas."} {"fo": "S\u00ed, hann, i\u00f0 bl\u00e6sur seg upp, goymir \u00f3r\u00e6tt \u00ed br\u00f3sti; men hin r\u00e6ttv\u00edsi skal liva vi\u00f0 s\u00edni tr\u00fagv.", "lt": "Pasip\u016bt\u0117lio siela n\u0117ra dora, bet teisusis gyvens savo tik\u0117jimu."} {"fo": "Vei honum, i\u00f0 vinnur s\u00e6r falsfingnan ey\u00f0 fyri s\u00edtt h\u00fas og byggir s\u00e6r rei\u00f0ur h\u00e1tt uppi til tess at bjargast \u00far \u00f3g\u00e6vunnar hond.", "lt": "Vargas tam, kuris god\u017eiai siekia neteisingo pelno savo namams, kad susukt\u0173 lizd\u0105 auk\u0161tyb\u0117je, kad apsisaugot\u0173 nuo nelaim\u0117s!"} {"fo": "T\u00fa r\u00e1ddi h\u00fasi t\u00ednum \u00f3s\u00f8md; t\u00fa troddi ni\u00f0ur mangar tj\u00f3\u00f0ir og gj\u00f8rdi solei\u00f0is fyri l\u00edvi t\u00ednum;", "lt": "Tu atne\u0161ei g\u0117d\u0105 savo namams, naikindamas tautas, pats praradai gyvyb\u0119!"} {"fo": "t\u00ed at steinarnir skulu r\u00f3pa \u00far vegginum og sperrurnar svara teimum \u00far tr\u00f3\u00f0rinum.", "lt": "Akmuo i\u0161 sienos \u0161auks, o medin\u0117s sijos jam atsakys:"} {"fo": "Vei honum, i\u00f0 byggir bygd vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i og grundar borg vi\u00f0 \u00f3r\u00e6tti!", "lt": "\u2018Vargas tam, kuris stato miest\u0105 krauju ir tvirtov\u0119 neteisybe\u2019."} {"fo": "B\u00f8n av H\u00e1bakkuki profeti. Al sjigjonot.", "lt": "Prana\u0161o Habakuko malda:"} {"fo": "Gu\u00f0 kemur sunnan av Teman, hin heilagi fr\u00e1 P\u00e1rans fj\u00f8llum. Sela. H\u00e1tign hans hylur himinin, av d\u00fdrd hans er j\u00f8r\u00f0in full;", "lt": "Dievas at\u0117jo i\u0161 Temano, \u0160ventasis\u00adnuo Parano kalno. Jo \u0161lov\u0117 u\u017edeng\u0117 dang\u0173 ir \u017eem\u0117 buvo pilna Jo gyriaus."} {"fo": "undir honum glampar eins og eldur; og lj\u00f3sgeislar stava fr\u00e1 li\u00f0 hansara; har er m\u00e1ttur hansara huldur;", "lt": "Spinduliuojan\u010dioje \u0161viesoje Jis pasirod\u0117. I\u0161 Jo rank\u0173 tviesk\u0117 \u0161viesos spinduliai\u00adJo galyb\u0117."} {"fo": "undan honum dreps\u00f3ttin gongur, og aftan \u00e1 hann koma brunas\u00f3ttir.", "lt": "Pirma Jo \u0117jo maras, degan\u010dios anglys po Jo kojomis."} {"fo": "Hann gongur fram, og j\u00f8r\u00f0in skelvur, hann hyggur upp, og tj\u00f3\u00f0irnar n\u00f8tra; fyrndarfj\u00f8llini klovna, hinir \u00e6vigu heyggjarnir s\u00f8kka; hann gongur \u00e1 sama vegi sum \u00ed for\u00f0um.", "lt": "Jis sustojo ir i\u0161matavo \u017eem\u0119. Jis pa\u017evelg\u0117\u00adi\u0161sigando tautos, susvyravo am\u017einieji kalnai, nusilenk\u0117 kalvos. Jo keliai am\u017eini."} {"fo": "Sorg er \u00ed Kusjans tj\u00f8ldum, og Midians tjaldd\u00fakar skelva.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau Ku\u0161ano palapines nelaim\u0117je, Midjano kra\u0161to palapini\u0173 u\u017edangos si\u016bbavo."} {"fo": "H\u00f3ttir t\u00fa, Harri, at \u00e1unum, ert t\u00fa illur vi\u00f0 t\u00e6r, og rei\u00f0ist t\u00fa inn \u00e1 havi\u00f0, at t\u00fa solei\u00f0is tokar fram \u00e1 hestum t\u00ednum og sigursvagnum?", "lt": "Vie\u0161patie, ar up\u0117s suk\u0117l\u0117 Tavo ker\u0161t\u0105, ar j\u016bra su\u017eadino \u012ft\u016b\u017e\u012f, ar srov\u0117s u\u017edeg\u0117 Tavo r\u016bstyb\u0119, kad Tu va\u017eiavai \u017eirgais ir i\u0161gelb\u0117jimo ve\u017eimais?"} {"fo": "T\u00fa tekur fram t\u00edn boga og fyllir vi\u00f0 \u00f8rvum t\u00edn \u00f8rvah\u00fasa. Sela. T\u00fa kl\u00fdvur j\u00f8r\u00f0ina, so \u00e1ir streyma fram;", "lt": "Tavo lankas buvo apnuogintas, kaip buvai prisiek\u0119s tautoms. Tu i\u0161rai\u017eei \u017eem\u0119 up\u0117mis."} {"fo": "fj\u00f8llini s\u00edggja teg og skelva, \u00far sk\u00fdggjunum regni\u00f0 streymar, og frumhavi\u00f0 hevjar s\u00edna r\u00f8dd,", "lt": "Tave pamat\u0119 sudreb\u0117jo kalnai, liejosi vanduo, gelm\u0117s balsas pasigirdo, ir ji k\u0117l\u0117 rankas \u012f auk\u0161tybes."} {"fo": "s\u00f3lin gloymir at r\u00edsa, og m\u00e1nin ste\u00f0gar s\u00edni fer\u00f0; tey fl\u00fdggja fyri lj\u00f3ma \u00f8rva t\u00edna og fyri t\u00ednum glampandi spj\u00f3ti,", "lt": "Saul\u0117 ir m\u0117nulis sustojo, kai pasipyl\u0117 Tavo \u0161vie\u010dian\u010dios str\u0117l\u0117s ir suspindo ietys."} {"fo": "\u00ed vrei\u00f0i fert t\u00fa yvir j\u00f8r\u00f0ina, \u00ed br\u00e6\u00f0i tra\u00f0kar t\u00fa tj\u00f3\u00f0irnar ni\u00f0ur.", "lt": "\u012et\u016b\u017e\u0119s Tu \u0117jai per \u017eem\u0119, u\u017esir\u016bstin\u0119s trypei tautas."} {"fo": "T\u00fa rekur spj\u00f3t t\u00edtt gj\u00f8gnum hans h\u00f8vur, sum bos hans h\u00f8vdingar fara fyri vindinum.", "lt": "Tu perv\u0117rei jo str\u0117l\u0117mis jo karius, kai jie kaip audra \u0117jo i\u0161bla\u0161kyti man\u0119s, d\u017ei\u016bgaudami, kad gal\u0117s slaptoje praryti varg\u0161\u0105."} {"fo": "T\u00fa fert yvir havi\u00f0 vi\u00f0 hestum t\u00ednum, yvir tey miklu \u00fdlandi v\u00f8tn.", "lt": "Tu su savo \u017eirgais per\u0117jai j\u016br\u0105 galing\u0173 vanden\u0173 pavir\u0161iumi."} {"fo": "Eg hoyrdi ta\u00f0, og indur m\u00edni skulvu; av duninum pipra\u00f0u m\u00ednar varrar; rot kom \u00ed bein m\u00edni, og f\u00f8tur m\u00ednir sl\u00f8\u00f0ra\u00f0u. Men eg vil b\u00ed\u00f0a, til trongdardagurin kemur yvir ta tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 sora\u00f0i okkum.", "lt": "Man tai girdint, dreb\u0117jo mano k\u016bnas, virp\u0117jo l\u016bpos. Skausmas paliet\u0117 kaulus, buvau labai sukr\u0117stas. A\u0161 ramus laukiu bausm\u0117s tiems, kurie u\u017epuol\u0117 mano taut\u0105."} {"fo": "Men eg vil gle\u00f0ast \u00ed Harranum og fegnast \u00ed Gu\u00f0i frelsu m\u00ednar.", "lt": "ta\u010diau a\u0161 d\u017eiaugsiuosi Vie\u0161pa\u010diu, d\u017ei\u016bgausiu savo i\u0161gelb\u0117jimo Dievu!"} {"fo": "Burtur, ja burtur skal eg t\u00fdna alt av j\u00f8r\u00f0ini, sigur Harrin;", "lt": "\u201cA\u0161 pa\u0161alinsiu visa nuo \u017eem\u0117s pavir\u0161iaus,\u00adsako Vie\u0161pats,\u00ad"} {"fo": "eg t\u00fdni b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0, himinsins fuglar og havsins fisk; eg lati hinar gudleysu farast og oy\u00f0i syndarar \u00fat av j\u00f8r\u00f0ini, sigur Harrin.", "lt": "pa\u0161alinsiu \u017emones, gyvulius, padangi\u0173 pauk\u0161\u010dius, j\u016bros \u017euvis, suklupimo akmenis ir nedor\u0117lius."} {"fo": "Og eg man r\u00e6tta \u00fat hond m\u00edna m\u00f3ti J\u00fada og \u00f8llum \u00edb\u00fagvum Jer\u00fasalems og oy\u00f0a av hesum sta\u00f0i alt, sum eftir er av B\u00e1al og n\u00f8vn hovprestanna saman vi\u00f0 prestunum", "lt": "A\u0161 pakelsiu savo rank\u0105 prie\u0161 Jud\u0105 ir Jeruzal\u0117s gyventojus, i\u0161naikinsiu Baalio liku\u010dius ir kartu su juo stab\u0173 kunigus;"} {"fo": "og teir, sum uppi \u00e1 t\u00f8kunum tilbi\u00f0ja himinsins her; somulei\u00f0is teir, sum tilbi\u00f0ja Harran og sv\u00f8rja vi\u00f0 hann, men samstundis sv\u00f8rja vi\u00f0 Milkom,", "lt": "ir tuos, kurie ant stog\u0173 garbina dangaus kareivij\u0105, ir tuos, kurie, garbindami Vie\u0161pat\u012f, prisiekia Melechu,"} {"fo": "Veri\u00f0 kvirr fyri Harranum, drotninum, t\u00ed at dagur Harrans er komin n\u00e6r. Harrin hevur tilb\u00fagvi\u00f0 sl\u00e1turoffur, og v\u00edgt hevur hann gestir s\u00ednar.", "lt": "Nutilkite Vie\u0161paties akivaizdoje. Vie\u0161paties diena arti. Vie\u0161pats paruo\u0161\u0117 auk\u0105, pakviet\u0117 sve\u010dius."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi, sigur Harrin, skal hoyrast ney\u00f0arr\u00f3p \u00far Fiskali\u00f0inum, venan \u00far n\u00fdggja borgarb\u00fdlinginum og miki\u00f0 brak av h\u00e6ddunum.", "lt": "T\u0105 dien\u0105,\u00adsako Vie\u0161pats,\u00adpagalbos \u0161auksmas sklis nuo \u017duv\u0173 vart\u0173, raudojimas i\u0161 antrojo kvartalo ir baisus klyksmas nuo kalv\u0173!"} {"fo": "Veni\u00f0 tykkum tit \u00edb\u00fagvar Mortarans, t\u00ed at oyddur er allur keypmannaflokkurin, t\u00fdndir eru allir, i\u00f0 silvur viga.", "lt": "Raudokite, apsuptieji, nes sunaikinti visi prekybininkai, pra\u017euvo sidabro keit\u0117jai."} {"fo": "Dagur Harrans, hin mikli, er n\u00e6r; hann n\u00e6rkast og kemur br\u00e1dliga. Hoyr Harrans dag hin beiska, og hvussu hetjan r\u00f3par av ney\u00f0!", "lt": "Vie\u0161paties did\u017eioji diena skubiai art\u0117ja. Jau girdimas Vie\u0161paties dienos balsas. Tada graud\u017eiai verks net kar\u017eygiai!"} {"fo": "S\u00e1 dagur er vrei\u00f0innar dagur, dagur ney\u00f0ar og trongdar, dagur vi\u00f0 sorlan og soran ein dapur og dimmur dagur, dagur vi\u00f0 sk\u00fdsorta og b\u00f8lamyrkri,", "lt": "Ta diena\u00adr\u016bstyb\u0117s diena, diena vargo ir suspaudimo, diena nelaim\u0117s ir sunaikinimo, diena tamsos ir sutem\u0173, diena debes\u0173 ir miglos,"} {"fo": "dagur l\u00fa\u00f0urs og herr\u00f3ps \u00edm\u00f3ti v\u00edggirdum borgum og h\u00e1reistum tindum.", "lt": "diena trimito ir kovos \u0161auksmo prie\u0161 sutvirtintus miestus ir auk\u0161tus bok\u0161tus."} {"fo": "T\u00e1 man eg treingja vegir manna, sum blindir skulu teir ganga, t\u00ed at m\u00f3ti Harranum hava teir synda\u00f0; teirra bl\u00f3\u00f0 skal ver\u00f0a \u00fathelt sum dusm og l\u00edvsmegi teirra sum trekkur.", "lt": "A\u0161 varginsiu \u017emones, jie vaik\u0161\u010dios kaip akli, nes nusid\u0117jo Vie\u0161pa\u010diui, j\u0173 kraujas bus pralietas kaip dulk\u0117s, j\u0173 k\u016bnai bus i\u0161mesti kaip m\u0117\u0161las\u201d."} {"fo": "Boyggi\u00f0 og ey\u00f0m\u00fdki\u00f0 tykkum, tit f\u00f3lk, sum ikki bl\u00fagvast,", "lt": "Susirinkite, taip, susirinkite, nem\u0117gstama tauta,"} {"fo": "t\u00ed at skj\u00f3tt skal Gaza vera reyn og Askalon oy\u00f0i; \u00e1 allj\u00f3sum degi skal Asdod \u00ed \u00fatlegd, og Ekron skal t\u00fdnast.", "lt": "Gaza taps negyvenama vieta, o A\u0161kelonas\u00addykuma. A\u0161dodo gyventojai bus vidudien\u012f i\u0161varyti, Ekronas i\u0161rautas su \u0161aknimis."} {"fo": "T\u00fa skalt ver\u00f0a at haga, har hir\u00f0ar hava sey\u00f0abyrgi.", "lt": "Paj\u016brio kra\u0161tas taps avi\u0173 ganyklomis ir gardais."} {"fo": "Eg havi hoyrt M\u00f3abs h\u00e1\u00f0an og spottan Ammonita, hvussu teir h\u00e1\u00f0a\u00f0u f\u00f3lk m\u00edtt og brettu s\u00e6r m\u00f3ti landi teirra.", "lt": "\u201cA\u0161 gird\u0117jau moabit\u0173 pl\u016bdim\u0105 ir amonit\u0173 pikt\u017eod\u017eiavim\u0105, kai jie pl\u016bdo mano taut\u0105 ir did\u017eiavosi prie\u0161 jos kra\u0161t\u0105."} {"fo": "T\u00ed skal ta\u00f0, so satt sum eg livi, sigur Harri herli\u00f0anna, \u00cdsraels Gu\u00f0, ver\u00f0a vi\u00f0 M\u00f3ab sum vi\u00f0 S\u00f3domu og vi\u00f0 Ammonitum sum vi\u00f0 G\u00f3morru; teir skulu ver\u00f0a at notulendi, at saltgryvju og \u00e6vigum oy\u00f0i; leivdin av f\u00f3lki m\u00ednum skal r\u00e6na teir, og eftirst\u00f8\u00f0an \u00ed tj\u00f3\u00f0 m\u00edni arva teir.", "lt": "Tod\u0117l, kaip A\u0161 gyvas,\u00adsako kareivij\u0173 Vie\u0161pats, Izraelio Dievas,\u00adMoabas taps Sodoma ir Amonas\u00adGomora, pikt\u017eoli\u0173 laukais bei druskos duob\u0117mis ir tyrais per am\u017eius. Mano tautos likutis juos apipl\u0117\u0161 ir pasisavins j\u0173 kra\u0161t\u0105\u201d."} {"fo": "Hetta skulu teir f\u00e1a fyri hugm\u00f3\u00f0 s\u00edtt, fyri at teir vanvirdu f\u00f3lki\u00f0 hj\u00e1 Harra herli\u00f0anna og brettu s\u00e6r m\u00f3ti teimum.", "lt": "Jie bus nubausti u\u017e i\u0161didum\u0105 ir kareivij\u0173 Vie\u0161paties tautos pl\u016bdim\u0105."} {"fo": "\u00d8giligur kemur Harrin yvir teir, t\u00ed at hann skal oy\u00f0a av j\u00f8r\u00f0ini allar gudar; og allir heidnir oyggjaskeggjar skulu n\u00edga fyri honum, hv\u00f8r \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i.", "lt": "Baisus bus jiems Vie\u0161pats. Jis sunaikins visus j\u0173 kra\u0161to dievus, tada garbins J\u012f visos pagoni\u0173 salos."} {"fo": "Eisini tit, Bl\u00e1lendingar, skulu falla fyri sv\u00f8r\u00f0i Harrans;", "lt": "J\u016bs, etiopai, taip pat b\u016bsite \u017eudomi mano kardu."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an breg\u00f0ur hann hondini m\u00f3ti nor\u00f0uri og beinir fyri Assur. Nineve ger hann at reyni og oy\u00f0isondum;", "lt": "Jis i\u0161ties savo rank\u0105 \u012f \u0161iaur\u0119 ir sunaikins Asirij\u0105, pavers Ninev\u0119 dykyne:"} {"fo": "Vei hini treisku, syndad\u00e1lka\u00f0u borg, i\u00f0 innir yvirgangsverk,", "lt": "Vargas mai\u0161tingam, suteptam ir pilnam smurto miestui!"} {"fo": "Braggarar eru profetar hennara, tr\u00faleysir menn; prestar hennara vanhalga hitt heilaga og misbj\u00f3\u00f0a l\u00f3gini.", "lt": "Jo prana\u0161ai lengvab\u016bd\u017eiai ir nei\u0161tikimi, jo kunigai suter\u0161\u0117 \u0161ventykl\u0105 ir lau\u017eo \u012fstatym\u0105."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0ir havi eg t\u00fdnt, og borgtindar teirra eru ni\u00f0urbrotnir; av g\u00f8tum teirra oyddi eg \u00f8ll, sum har f\u00f3ru um; mannoydddar liggja n\u00fa borgir teirra og avtofta\u00f0ar; eingin b\u00fdr har.", "lt": "\u201cA\u0161 i\u0161naikinau tautas. J\u0173 bok\u0161tai sugriauti, j\u0173 gatv\u0117s tu\u0161\u010dios, niekas jomis nebevaik\u0161\u010dioja. J\u0173 miestai nusiaubti, be gyventoj\u0173."} {"fo": "Fr\u00e1 landinum handan Bl\u00e1lands \u00e1ir ver\u00f0a m\u00e6r havrar sendir, \u00far P\u00e1tros koma teir til m\u00edn vi\u00f0 gr\u00f3nofrum.", "lt": "I\u0161 anapus Etiopijos upi\u0173 ateis mano i\u0161sklaidytieji ir atne\u0161 man auk\u0173."} {"fo": "Fegnast, t\u00fa Zions d\u00f3ttir, \u00cdsrael hevja fagna\u00f0arr\u00f3p; ver k\u00e1t og gle\u00f0 teg av \u00f8llum hjarta, Jorsalad\u00f3ttir!", "lt": "Giedok garsiai, Siono dukra! \u0160auk, Izraeli! Linksminkis ir d\u017ei\u016bgauk visa \u0161irdimi, Jeruzal\u0117s dukra!"} {"fo": "Ta skemd, i\u00f0 n\u00edvdi teg, havi eg tiki\u00f0 av t\u00e6r.", "lt": "\u201cA\u0161 pa\u0161alinsiu nelaimes ir paniek\u0105,"} {"fo": "S\u00ed, um ta\u00f0 bili\u00f0 beini eg fyri \u00f8llum teimum, i\u00f0 k\u00faga\u00f0u teg, og frelsi ta\u00f0 l\u00f8sta\u00f0a og savni ta\u00f0 burturrikna og veiti teimum hei\u00f0ur og \u00e1giti um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "saugosiu tave nuo prispaud\u0117j\u0173, pad\u0117siu rai\u0161am, surinksiu i\u0161sklaidytuosius, j\u0173 g\u0117d\u0105 paversiu garbe."} {"fo": "\u00c1 teirri stund, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00f8ri tykkum heim aftur, \u00e1 teirri stund, t\u00e1 i\u00f0 eg havi savna\u00f0 tykkum, t\u00e1 veiti eg tykkum hei\u00f0ur og \u00e1giti millum allar tj\u00f3\u00f0ir \u00e1 j\u00f8r\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg havi sn\u00fagva\u00f0 lagnu tykkara fyri eygum tykkara, sigur Harrin.", "lt": "Tada, surink\u0119s jus, parvesiu namo. A\u0161 jus i\u0161auk\u0161tinsiu ir suteiksiu jums vard\u0105 visose \u017eem\u0117s tautose, kai parvesiu j\u016bs\u0173 i\u0161tremtuosius, jums patiems matant\u201d,\u00adsako Vie\u0161pats."} {"fo": "T\u00ed sigur Harri herli\u00f0anna: G\u00e1i\u00f0 n\u00fa eftir, hvussu tykkum fer.", "lt": "Tod\u0117l dabar taip sako kareivij\u0173 Vie\u0161pats: \u2018Apsvarstykite savo kelius!"} {"fo": "Og t\u00ed heldur himinin d\u00f8ggini aftur og j\u00f8r\u00f0in gr\u00f3\u00f0ri s\u00ednum.", "lt": "Tod\u0117l dangus sulaik\u0117 ras\u0105, o \u017eem\u0117 neduoda derliaus."} {"fo": "Og Harrin vakti hug Zerubb\u00e1bels Sjealtielssonar, landsstj\u00f3ra \u00ed J\u00fada, og hug J\u00f3sua J\u00f3zadakssonar, h\u00f8vu\u00f0sprests, og hugin hj\u00e1 \u00f8llum f\u00f3lkinum, i\u00f0 eftir var, so at teir komu og f\u00f3ru undir at byggja tempul Harra herli\u00f0anna, Gu\u00f0s teirra,", "lt": "Vie\u0161pats pa\u017eadino Salatielio s\u016bnaus Zorobabelio, Judo valdytojo, Jehocadako s\u016bnaus Jozu\u0117s, vyriausiojo kunigo, ir tautos liku\u010dio dvasi\u0105. Jie at\u0117jo ir \u0117m\u0117si darbo prie kareivij\u0173 Vie\u0161paties, savo Dievo, nam\u0173"} {"fo": "\u00e1 tj\u00fagunda og fj\u00f3r\u00f0a degi hins s\u00e6tta m\u00e1na\u00f0ar \u00e1 \u00f8\u00f0rum r\u00edkis\u00e1ri D\u00e1riusar kongs.", "lt": "\u0161e\u0161to m\u0117nesio dvide\u0161imt ketvirt\u0105 dien\u0105, antrais karaliaus Darijaus metais."} {"fo": "Eg man skaka \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um, so at allir d\u00fdrgripir f\u00f3lkanna savnast higar, og eg man fylla hetta h\u00fas vi\u00f0 d\u00fdrd, sigur Harri herli\u00f0anna.", "lt": "A\u0161 supurtysiu visas tautas ir vis\u0173 taut\u0173 laukiamasis ateis. Ir A\u0161 pripildysiu \u0161iuos namus \u0161love,\u00adsako kareivij\u0173 Vie\u0161pats\u2019."} {"fo": "hvussu visti tykkum t\u00e1 vi\u00f0? Komu tit at kornr\u00fagvu, i\u00f0 \u00e1tti at geva tj\u00fagu kornm\u00e1t, fingu tit einans t\u00edggju; komu tit at v\u00ednkulluni og skuldu oysa upp fimmti m\u00e1t, v\u00f3ru einans tj\u00fagu.", "lt": "J\u016bs ateidavote prie dvide\u0161imties saik\u0173 jav\u0173 kr\u016bvos, o atrasdavote tik de\u0161imt. Pri\u0117j\u0119 prie spaustuvo pasisemti penkiasde\u0161imt saik\u0173, terasdavote dvide\u0161imt."} {"fo": "og kollvelta h\u00e1s\u00e6tum kongar\u00edkjanna og t\u00fdna vald heidninganna og beina fyri hervagnum og teimum, sum \u00ed teimum aka; hestarnir og teir, i\u00f0 \u00e1 teimum sita, skulu l\u00fata dey\u00f0ir hv\u00f8r fyri sv\u00f8r\u00f0i hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "lt": "nuversiu karalys\u010di\u0173 sostus ir sunaikinsiu pagoni\u0173 karalys\u010di\u0173 galyb\u0119. A\u0161 apversiu kovos ve\u017eimus ir tuos, kurie juose s\u0117di, \u017eirgai ir raiteliai kris nuo kardo."} {"fo": "Fedrar tykkara \u2013 hvar eru n\u00fa teir? Og profetarnir \u2013 liva teir \u00e6vinliga?", "lt": "J\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 neb\u0117ra ir prana\u0161ai negyvena per am\u017eius,"} {"fo": "Vi\u00f0 mildum or\u00f0um og uggandi svara\u00f0i t\u00e1 Harrin einglinum, i\u00f0 vi\u00f0 meg tala\u00f0i.", "lt": "Vie\u0161pats gerais ir paguod\u017eian\u010diais \u017eod\u017eiais atsak\u0117 su manimi kalban\u010diam angelui."} {"fo": "Eg hevja\u00f0i eygu m\u00edni, leit meg um og s\u00e1 f\u00fdra horn.", "lt": "Pak\u0117l\u0119s akis, pama\u010diau vyr\u0105, kuris laik\u0117 rankoje matavimo virv\u0119."} {"fo": "T\u00ed so sigur Harri herli\u00f0anna, av hv\u00f8rs d\u00fdrd eg eri sendur til t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum r\u00e6ndu tykkum: \u00abHv\u00f8r, i\u00f0 nertur tykkum, nertur m\u00edn eygnastein!", "lt": "Vie\u0161pats v\u0117l valdys Jud\u0105, kaip savo paveld\u0105 \u0161ventame kra\u0161te, ir Jeruzal\u0117 v\u0117l taps i\u0161rinktuoju miestu."} {"fo": "Men J\u00f3sva var \u00ed skitnum kl\u00e6\u00f0um, har hann st\u00f3\u00f0 frammi fyri einglinum.", "lt": "Jozu\u0117 stov\u0117jo prie angelo, apsivilk\u0119s ne\u0161variais drabu\u017eiais."} {"fo": "Eingilin, sum tala\u00f0 hev\u00f0i vi\u00f0 meg, vakti meg n\u00fa aftur, eins og t\u00e1 i\u00f0 ma\u00f0ur ver\u00f0ur vaktur \u00far sv\u00f8vni,", "lt": "Angelas, kuris kalb\u0117jo su manimi, v\u0117l sugr\u012f\u017eo ir \u017eadino mane, kaip \u017emogus \u017eadinamas i\u0161 miego."} {"fo": "Eg hevja\u00f0i aftur eyguni og s\u00ed: Ein flj\u00fagvandi b\u00f3krulla.", "lt": "A\u0161 pak\u0117liau akis ir reg\u0117jau skrendant\u012f ra\u0161t\u0173 ritin\u012f."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hev\u00f0i eg upp eygu m\u00edni, leit meg um og s\u00ed, tv\u00e6r konur komu bornar av vindinum og vi\u00f0 veingjum eins og storkaveingjum; t\u00e6r hevja\u00f0u efuna upp millum heims og himins.", "lt": "Pak\u0117l\u0119s akis, pama\u010diau dvi moteris. V\u0117jas buvo j\u0173 sparnuose, kurie buvo pana\u0161\u016bs \u012f gandro sparnus. Jos pak\u0117l\u0117 ind\u0105 auk\u0161tyn."} {"fo": "Eg hevja\u00f0i aftur eygu m\u00edni, leit meg um, og t\u00e1 s\u00e1 eg f\u00fdra vagnar koma fram millum tvey fj\u00f8ll; men ta\u00f0 v\u00f3ru fj\u00f8ll av kopari.", "lt": "Pak\u0117l\u0119s akis, pama\u010diau i\u0161 dviej\u0173 kaln\u0173 tarpo i\u0161va\u017eiuojan\u010dius keturis ve\u017eimus. Tie kalnai buvo variniai."} {"fo": "Fyri fyrsta vagninum v\u00f3ru rey\u00f0ir hestar, fyri \u00f8\u00f0rum vagninum svartir,", "lt": "Pirmojo kovos ve\u017eimo \u017eirgai buvo sarti, antrojo ve\u017eimo\u00adjuodi,"} {"fo": "fyri tri\u00f0ja vagninum hv\u00edtir hestar og fyri fj\u00f3r\u00f0a vagninum flekkutir.", "lt": "tre\u010diojo\u00adbalti, o ketvirtojo\u00ad ker\u0161i ir b\u0117ri."} {"fo": "lat hann f\u00e1a t\u00e6r silvur og gull og b\u00fagv til kr\u00fanu og set hana \u00e1 h\u00f8vur J\u00f3sva J\u00f3zadakssonar h\u00f8vu\u00f0sprests", "lt": "Padirbdink i\u0161 to sidabro ir aukso kar\u016bn\u0105 ir, u\u017ed\u0117j\u0119s j\u0105 ant Jehocadako s\u016bnaus Jozu\u0117s, vyriausiojo kunigo, galvos,"} {"fo": "T\u00e1 kom or\u00f0 Harra herli\u00f0anna til m\u00edn solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pats atsak\u0117 man:"} {"fo": "Men teir vildu ikki geva t\u00ed g\u00e6tur og treiska\u00f0ust; teir gj\u00f8rdu oyru s\u00edni deyv, til tess at teir ikki skuldu hoyra,", "lt": "Bet jie nepais\u0117 to, atkakliai prie\u0161inosi ir u\u017esikim\u0161o ausis, kad negird\u0117t\u0173."} {"fo": "og hj\u00f8rtu s\u00edni gj\u00f8rdu teir h\u00f8r\u00f0 sum diamant, so at teir ikki hoyrdu l\u00f3gina og tey or\u00f0, sum Harri herli\u00f0anna vi\u00f0 anda s\u00ednum sendi vi\u00f0 hinum fyrru profetunum; t\u00ed kom mikil vrei\u00f0i fr\u00e1 Harra herli\u00f0anna.", "lt": "Jie sukietino savo \u0161ird\u012f kaip akmen\u012f, kad negird\u0117t\u0173 \u012fstatymo ir \u017eod\u017ei\u0173, kuriuos kareivij\u0173 Vie\u0161pats siunt\u0117 savo dvasia per ankstesniuosius prana\u0161us. Tod\u0117l i\u0161siliejo kareivij\u0173 Vie\u0161paties r\u016bstyb\u0117."} {"fo": "Og or\u00f0 Harra herli\u00f0anna kom til m\u00edn solj\u00f3\u00f0andi:", "lt": "Vie\u0161pats kalb\u0117jo man, sakydamas:"} {"fo": "T\u00ed at frammanundan hesum d\u00f8gum kom eingin \u00fart\u00f8ka burtur \u00far strevi manna og strevi dj\u00f3ra; tey, sum gingu \u00fat og inn, fingu ongan fri\u00f0 fyri f\u00edggindum, og allar menn l\u00e6t eg leypa hv\u00f8nn \u00e1 annan.", "lt": "Iki tol \u017emogus negaudavo atlyginimo nei u\u017e savo darb\u0105, nei u\u017e gyvul\u012f. Prie\u0161ai u\u017epuldin\u0117jo \u012feinan\u010dius ir i\u0161einan\u010dius miesto gyventojus, nes A\u0161 suk\u0117liau \u017emones vien\u0105 prie\u0161 kit\u0105."} {"fo": "Hetta er ta\u00f0, sum tit eiga at gera: Tali\u00f0 sannleika hv\u00f8r vi\u00f0 annan og d\u00f8mi\u00f0 \u00ed borgarli\u00f0um tykkara r\u00e6ttv\u00edsar d\u00f3mar, i\u00f0 elva fri\u00f0;", "lt": "\u0160tai k\u0105 turite daryti: kalb\u0117kite ties\u0105 vienas kitam ir teisingai teiskite."} {"fo": "eisini H\u00e1mat, tess grannatj\u00f3\u00f0, og Zidon, t\u00ed at mikil er v\u00edsd\u00f3mur hennara.", "lt": "Taip pat Hamatas, kuris ribojasi su Hadrachu, Tyras ir Sidonas, nors jie ir labai i\u0161mintingi."} {"fo": "T\u00fdrus bygdi s\u00e6r virki og savna\u00f0i s\u00e6r saman silvur eins og dusm og rey\u00f0argull eins og t\u00fanas\u00f3p.", "lt": "Tyras pasistat\u0117 tvirtov\u0119 ir surinko sidabro kaip dulki\u0173 ir aukso kaip gatvi\u0173 purvo."} {"fo": "Men n\u00fa skal Harrin fara vi\u00f0 t\u00ed; varnarvirki hennara hann smildrar \u00fat \u00ed havi\u00f0, og sj\u00e1lv skal hon ver\u00f0a oydd \u00ed eldi.", "lt": "\u0160tai Vie\u0161pats padarys j\u012f beturt\u012f, jo galia \u017eus j\u016broje, o jis pats\u00adugnies liepsnose."} {"fo": "Askalon s\u00e6r ta\u00f0 og \u00f3ttast, Gaza og Ekron n\u00f8tra so s\u00e1ran, t\u00ed at \u00e1lit teirra var\u00f0 fyri ongum, Gaza missir s\u00edn kong, og Askalon skal \u00f3bygd liggja;", "lt": "A\u0161kelonas, tai matydamas, nusig\u0105s; taip pat Gaza ir Ekronas did\u017eiai sielvartaus, nes niekais nu\u0117jo j\u0173 viltis. Gazos karalius \u017eus, A\u0161kelonas bus nebegyvenamas."} {"fo": "og \u00ed Asdod skal harkali\u00f0 h\u00f8last; eg geri enda \u00e1 drambl\u00e6ti Filista;", "lt": "\u012evairi\u0173 tautybi\u0173 \u017emon\u0117s gyvens A\u0161dode. A\u0161 sunaikinsiu filistin\u0173 i\u0161didum\u0105."} {"fo": "eg taki bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00fat \u00far munni teirra og andstygdirnar undan tonnum teirra, so at eisini teir ver\u00f0a Gu\u00f0i v\u00e1rum leivd og \u00e6ttargrein \u00ed J\u00fada, og Ekronitar eins og Jebusitar.", "lt": "A\u0161 atimsiu krauj\u0105 i\u0161 jo burnos ir bjauryst\u0119 nuo jo dant\u0173. I\u0161lik\u0119 priklausys m\u016bs\u0173 Dievui ir bus kaip Judo gyventojai, Ekronas\u00adkaip jebusie\u010diai."} {"fo": "R\u00f3pa av gle\u00f0i, Zions d\u00f3ttir, og fegnast t\u00fa, Jorsala d\u00f3ttir; S\u00ed, kongur t\u00edn til t\u00edn kemur, r\u00e6ttv\u00edsur er hann og sigurs\u00e6lur, l\u00edtill\u00e1tur \u00e1 asna hann r\u00ed\u00f0ur, \u00e1 ungum \u00f8snufola.", "lt": "Linksmai d\u017ei\u016bgauk, Siono dukra! \u0160auk, Jeruzal\u0117s dukra! Tavo karalius ateina pas tave. Jis teisus ir atne\u0161a i\u0161gelb\u0117jim\u0105, nuolankus ir joja ant asilo, ant asil\u0117s jauniklio."} {"fo": "Hann oy\u00f0ir hervagnar \u00far Efraim og hestar \u00far Jer\u00fasalem; str\u00ed\u00f0sbogan br\u00fdtur hann sundur og birtir fri\u00f0 millum tj\u00f3\u00f0a vi\u00f0 s\u00ednum or\u00f0i; fr\u00e1 havi til havs skal vald hans r\u00f8kka, fr\u00e1 \u00c1nni alt at endamarkum jar\u00f0ar.", "lt": "A\u0161 sunaikinsiu Efraimo kovos ve\u017eimus ir Jeruzal\u0117s \u017eirgus, jos kovos lank\u0105 sulau\u017eysiu. Jis skelbs taik\u0105 pagonims ir vie\u0161pataus nuo j\u016bros iki j\u016bros ir nuo up\u0117s iki \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "Vegna bl\u00f3\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1la t\u00edns lati eg fangar t\u00ednar leysar \u00far hini vatnleysu gryvju.", "lt": "D\u0117l padarytos su tavimi kraujo sandoros A\u0161 i\u0161leisiu tavo kalinius i\u0161 duob\u0117s, kurioje n\u0117ra vandens."} {"fo": "Vendi\u00f0 heim aftur til hina v\u00edggirdu borg, tit v\u00f3nr\u00edku fangar. Eisini n\u00fa skal ta\u00f0 lj\u00f3\u00f0a: Eg endurgjaldi t\u00e6r tv\u00edfalt!", "lt": "Kaliniai, pasitik\u0117kite ir sugr\u012f\u017ekite \u012f tvirtov\u0119! Dabar skelbiu, kad A\u0161 jums atlyginsiu dvigubai."} {"fo": "T\u00ed at eg spenni J\u00fada sum boga, leggi Efraim \u00e1 sum \u00f8rv og reki synir t\u00ednar, Zion, upp \u00edm\u00f3ti sonum J\u00e1vans og geri teg sum sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 \u00ed hond \u00e1 hetju.", "lt": "A\u0161 naudosiu Jud\u0105 kaip lank\u0105, Efraim\u0105 kaip str\u0117l\u0119. Sione, A\u0161 pakelsiu tavo s\u016bnus prie\u0161 Graikij\u0105 ir padarysiu tave kar\u017eygio kardu."} {"fo": "Harrin man birtast fyri teimum, og \u00f8rvar hansara fara \u00fat sum snarlj\u00f3s; Harrin, drottin, bl\u00e6sur \u00ed l\u00fa\u00f0ur, fer fram \u00ed stormum av su\u00f0ri.", "lt": "Vie\u0161pats bus vir\u0161 j\u0173 ir \u0161audys str\u0117l\u0117mis kaip \u017eaibais. Vie\u0161pats Dievas trimituodamas ateis su viesulais i\u0161 piet\u0173."} {"fo": "Yvir teimum Harri herli\u00f0anna heldur s\u00edn skj\u00f8ldur; teir t\u00fdna sleingigarparnar og tra\u00f0ka teir ni\u00f0ur; bl\u00f3\u00f0 teirra drekka teir sum v\u00edn og eru \u00e1 tremur sum offurbolli, r\u00fdddir \u00ed bl\u00f3\u00f0i sum altarsins horn.", "lt": "Kareivij\u0173 Vie\u0161pats juos gins, jie ris ir naikins m\u0117tykli\u0173 akmenimis. Jie gers ir bus triuk\u0161mingi kaip nuo vyno, jie bus pilni kaip indai, kaip aukuro ragai."} {"fo": "T\u00e1 skal Harrin, Gu\u00f0 teirra, frelsa teir og goyma at teimum sum at fylgi, t\u00ed at sum gimsteinar \u00ed kr\u00fanu skyggja teir yvir land hans.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Vie\u0161pats, j\u0173 Dievas, juos i\u0161gelb\u0117s ir ganys kaip savo kaimen\u0119. Jie bus kaip brangakmeniai kar\u016bnoje ir spind\u0117s vir\u0161 Jo kra\u0161to."} {"fo": "Hv\u00f8r mikil er g\u00f3\u00f0ska tess og fagurleiki; ta\u00f0 ber b\u00e6\u00f0i korn og v\u00edn og elur upp ungar menn og moyggjar!", "lt": "Koks didis Jo gerumas ir gro\u017eis. Javai prad\u017eiugins jaunuolius ir jaunas vynas mergaites."} {"fo": "Bi\u00f0i\u00f0 Harran um regn; hann gevur v\u00e1rregn og heystregn; hann veitir monnum og markarinnar urtum toruve\u00f0ur vi\u00f0 glopraregni.", "lt": "Melskite Vie\u0161pat\u012f lietaus, at\u0117jus v\u0117lyvo lietaus metui! Vie\u0161pats surinks debesis ir duos gaus\u0173 liet\u0173, palaistys visus lauk\u0173 augalus."} {"fo": "Men tala h\u00fasgudanna er svik, og lygnir sko\u00f0a sp\u00e1sagnarmenninir, dreymarnir siga fr\u00e1 ongum, og f\u00e1n\u00fdt er uggan teirra; tessvegna reika tey um eins og fylgi, ney\u00f0st\u00f8dd, av t\u00ed at eingin er hir\u00f0in.", "lt": "Stabai kalba tu\u0161tybes, b\u016br\u0117jai skelbia mel\u0105, tu\u0161\u010di\u0173 sapn\u0173 ai\u0161kinim\u0105. J\u0173 paguoda yra bevert\u0117. Tod\u0117l jie klaid\u017eiojo kaip avys ir skurdo, nes netur\u0117jo ganytojo."} {"fo": "M\u00f3ti hir\u00f0unum brennur m\u00edn vrei\u00f0i; eg heims\u00f8ki oddasey\u00f0irnar; t\u00ed at Harri herli\u00f0anna vitjar s\u00edtt fylgi, J\u00fada\u00e6tt, og ger teir gl\u00e6siligar eins og gangara \u00ed str\u00ed\u00f0i.", "lt": "\u201cPrie\u0161 ganytojus u\u017esideg\u0117 mano r\u016bstyb\u0117, A\u0161 nubaud\u017eiau o\u017eius. Kareivij\u0173 Vie\u0161pats aplank\u0117 savo kaimen\u0119, Judo namus, ir padar\u0117 juos tarsi ger\u0105 kovos \u017eirg\u0105."} {"fo": "Allir ver\u00f0a teir menn, sum \u00ed bardaga tra\u00f0ka ni\u00f0ur hetjur eins og skarn \u00e1 g\u00f8tum; dirvisliga munnu teir berjast, t\u00ed at Harrin vi\u00f0 teimum er; men til skammar ver\u00f0a teir, sum \u00e1 hestum r\u00ed\u00f0a.", "lt": "Jie bus kar\u017eygi\u0173 tauta: sutryps kovoje prie\u0161\u0105 kaip gatvi\u0173 purv\u0105, nes Vie\u0161pats bus su jais ir i\u0161did\u016bs raiteliai bus sug\u0117dinti."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0a Efraims menn hetjum l\u00edkir; hj\u00f8rtu teirra gle\u00f0ast eins og av v\u00edni, synir teirra skulu s\u00edggja ta\u00f0 og gle\u00f0ast; hj\u00f8rtu teirra fegnast \u00ed Harranum.", "lt": "Efraimai bus lyg kar\u017eygiai, jie d\u017ei\u016bgaus kaip nuo vyno. J\u0173 vaikai, tai matydami, d\u017eiaugsis ir d\u0117kos Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Eg br\u00edksli \u00e1 teir og savni teir saman, t\u00ed at eg loysi teir \u00fat, og teir skulu aftur ver\u00f0a fj\u00f8lmentir sum \u00ed for\u00f0um.", "lt": "A\u0161 juos surinksiu, nes i\u0161pirkau juos. Jie bus gaus\u016bs, kaip buvo anks\u010diau."} {"fo": "Eg s\u00e1ddi teir \u00fat millum tj\u00f3\u00f0anna; men \u00ed fjarlegdini mintust teir til m\u00edn og aldu har b\u00f8rn til tess at koma heim aftur.", "lt": "A\u0161 juos i\u0161sklaidysiu tarp taut\u0173. Tolimose \u0161alyse jie neu\u017emir\u0161 man\u0119s, gyvens su savo vaikais ir sugr\u012f\u0161."} {"fo": "Teir fara gj\u00f8gnum trongdarinnar hav; hann leggur ni\u00f0ur sj\u00f3gv fyri teimum; allir N\u00edl\u00e1arstreymar torna upp; l\u00fata m\u00e1 drambl\u00e6ti Assurs, Egyptalands kongsstavur dv\u00edna.", "lt": "Jie pereis per varg\u0173 j\u016br\u0105. A\u0161 sulaikysiu j\u016bros bangas, i\u0161d\u017eiovinsiu up\u0117s gelmes. Asirijos i\u0161didumas bus pa\u017eemintas ir Egipto skeptras pa\u0161alintas."} {"fo": "Libanon, lat upp t\u00edni li\u00f0, so at eldur f\u00e6r oytt t\u00edni sedristr\u00f8.", "lt": "Libane, atidaryk savo vartus, ir ugnis tesu\u0117da tavo kedrus!"} {"fo": "Hoyr, hvussu hir\u00f0arnir vena seg, t\u00ed at hagi teirra er oyddur! Hoyr, hvussu unglj\u00f3ni\u00f0 \u00fdlir, t\u00ed at t\u00fdndur er stoltleiki J\u00f3rdans!", "lt": "Klausyk\u00adpiemen\u0173 \u0161auksmas! Sunaikintas j\u0173 i\u0161didumas. Klausyk! Tai jaun\u0173 li\u016bt\u0173 riaumojimas, nes sunaikinta Jordano didyb\u0117."} {"fo": "Eftir einum m\u00e1na\u00f0i beindi eg fyri trimum hir\u00f0um \u2013 t\u00e1 leiddist m\u00e6r vi\u00f0 teir, og eisini teir fingu \u00f3tokka til m\u00edn.", "lt": "Per vien\u0105 m\u0117nes\u012f a\u0161 atleidau tris piemenis. Mano siela bjaur\u0117josi jais ir jie bjaur\u0117josi manimi."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k eg stavin, sum nevndist \u00abyndisleiki\u00bb, og breyt hann sundur til tess at sl\u00edta tann s\u00e1ttm\u00e1la, sum eg hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 allar tj\u00f3\u00f0ir,", "lt": "A\u0161 \u0117miau lazd\u0105 Malon\u0119 ir j\u0105 sulau\u017eiau, kad panaikin\u010diau savo sandor\u0105 su visomis tautomis."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an breyt eg sundur hin stavin, \u00abSameining\u00bb, til tess at sl\u00edta br\u00f8\u00f0ralagi\u00f0 millum J\u00fada og \u00cdsraels.", "lt": "Po to sulau\u017eiau antr\u0105j\u0105 lazd\u0105 S\u0105jung\u0105 ir tuo nutraukiau brolyst\u0119 tarp Judo ir Izraelio."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi geri eg Jer\u00fasalem at havi fyri allar tj\u00f3\u00f0ir; hv\u00f8r, i\u00f0 roynir at lyfta t\u00ed, skal mei\u00f0sla seg til bl\u00f3\u00f0s, og allar jar\u00f0arinnar tj\u00f3\u00f0ir skulu savna seg \u00edm\u00f3ti henni.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Jeruzal\u0119 padarysiu sunkiu akmeniu. Visos tautos, norin\u010dios j\u012f pakelti, susi\u017eeis. Visos \u017eem\u0117s tautos susirinks prie\u0161 j\u0105."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi geri eg \u00e6ttarh\u00f8vdingar J\u00fada eins og gl\u00f3\u00f0arker \u00ed vi\u00f0ar\u00fagvuni, eins og brennandi kyndil \u00ed bundum; og tey skulu oy\u00f0a fr\u00e1 s\u00e6r \u00ed allar \u00e6ttir og brenna heidningarnar upp. Men Jer\u00fasalem skal ver\u00f0a standandi \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i sum \u00e1\u00f0ur.", "lt": "Judo kunigaik\u0161\u010dius padarysiu kaip ugn\u012f malkose ir kaip degant\u012f degl\u0105 jav\u0173 p\u0117duose; jie praris visas aplinkines tautas de\u0161in\u0117je ir kair\u0117je. Jeruzal\u0117 v\u0117l bus apgyvendinta savo vietoje,\u00adsako Vie\u0161pats\u201d."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg fari undir at t\u00fdna allar heidningatj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 herja \u00e1 Jer\u00fasalem,", "lt": "A\u0161 sunaikinsiu tautas, sukilusias prie\u0161 Jeruzal\u0119,"} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi ver\u00f0ur mikil harmgr\u00e1tur \u00ed Jer\u00fasalem eins og harmgr\u00e1tur H\u00e1dad-Rimons \u00ed Megiddo-dali.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Jeruzal\u0117je bus toks didelis gedulas, koks jis buvo prie Hadad Rimono, Megido lygumoje."} {"fo": "kynt\u00e1ttur Levi \u00e6ttar fyri seg og konur teirra fyri seg; kynt\u00e1ttur Sjimeita fyri seg og konur teirra fyri seg;", "lt": "Levio nam\u0173 \u0161eima ir j\u0173 moterys, \u0160imio nam\u0173 \u0161eima ir j\u0173 moterys"} {"fo": "allir teir kynt\u00e6ttir, i\u00f0 eftir eru, hv\u00f8r fyri seg og konur teirra fyri seg.", "lt": "ir vis\u0173 likusi\u0173 nam\u0173 \u0161eimos ir j\u0173 moterys."} {"fo": "og \u00e1 t\u00ed degi, sigur Harri herli\u00f0anna, man eg oy\u00f0a n\u00f8vn skur\u00f0gudanna \u00far landinum, so at eingin minnist teir meira, ja, eisini profetarnar og \u00f3reinleikans anda reki eg \u00far landinum.", "lt": "Vie\u0161pats sako: \u201cA\u0161 i\u0161naikinsiu kra\u0161te stab\u0173 vardus, ir j\u0173 daugiau nemin\u0117s. Prana\u0161us ir netyras dvasias pa\u0161alinsiu i\u0161 \u0161alies."} {"fo": "\u00e1 t\u00ed degi skulu allir profetar f\u00e1a skomm av sj\u00f3num og sp\u00e1d\u00f3mum s\u00ednum og ikki meira ganga \u00ed lo\u00f0skikkju til tess at teipa a\u00f0rar,", "lt": "Prana\u0161ai g\u0117dysis savo reg\u0117jim\u0173 ir nebevilk\u0117s \u0161iurk\u0161taus apsiausto prana\u0161audami ir apgaudin\u0117dami."} {"fo": "Eg savni allar heidningatj\u00f3\u00f0ir til bardaga m\u00f3ti Jer\u00fasalem; hertikin skal borgin ver\u00f0a; h\u00fasini ver\u00f0a r\u00e6nd, konurnar ney\u00f0tiknar, og helmingur borgarb\u00fagvanna skal fara \u00ed \u00fatlegd, men ta\u00f0, sum t\u00e1 er eftir, skal ikki ver\u00f0a oytt \u00far borgini.", "lt": "Visos tautos bus su\u0161auktos kovai prie\u0161 Jeruzal\u0119. Miestas kris, namai bus apipl\u0117\u0161ti, moterys i\u0161prievartautos. Pus\u0117 miesto gyventoj\u0173 bus i\u0161vesti nelaisv\u0117n, o kita pus\u0117 liks mieste."} {"fo": "Men t\u00e1 man Harrin halda \u00ed bardaga m\u00f3ti hesum tj\u00f3\u00f0um, eins og t\u00e1 hann bardist \u00ed for\u00f0um \u00e1 orrustudegnum.", "lt": "Tada Vie\u0161pats kariaus prie\u0161 anas tautas, kaip kariavo m\u016b\u0161io dien\u0105."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi munnu f\u00f8tur hansara standa \u00e1 Oljufjallinum, sum er eystanvert vi\u00f0 Jer\u00fasalem; og Oljufjalli\u00f0 skal klovna um tv\u00f8rt fr\u00e1 eystri til vesturs, so at har ver\u00f0ur ovurst\u00f3rur dalur, t\u00ed at annar helmingur fjalsins man v\u00edkja til nor\u00f0urs og hin til su\u00f0urs;", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Jis stov\u0117s Alyv\u0173 kalne, kuris yra \u012f rytus nuo Jeruzal\u0117s. Alyv\u0173 kalnas perskils \u012f dvi dalis\u00adi\u0161 ryt\u0173 \u012f vakarus, ir pasidarys labai didelis sl\u0117nis. Viena kalno pus\u0117 nuslinks \u012f \u0161iaur\u0119, o kita\u00ad\u012f pietus."} {"fo": "og tit skulu fl\u00fdggja \u00ed fjalladal m\u00edn \u2013 t\u00ed at fjalladalurin r\u00f8kkur til \u00c1zal \u2013 og tit skulu fl\u00fdggja, eins og tit fl\u00fdddu hina fer\u00f0ina undan jar\u00f0skj\u00e1lvtanum \u00e1 d\u00f8gum Uzzia, J\u00fadakongs. Og t\u00e1 kemur Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, og vi\u00f0 honum allir hinir heilagu hans.", "lt": "J\u016bs b\u0117gsite \u012f kaln\u0173 sl\u0117n\u012f, kuris sieks iki Acalo. J\u016bs b\u0117gsite, kaip b\u0117gote nuo \u017eem\u0117s dreb\u0117jimo Judo karaliaus Uzijo dienomis. Tada ateis Vie\u0161pats, mano Dievas, ir visi \u0161ventieji su Juo."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi ver\u00f0ur hv\u00f8rki hiti, kuldi ella frost;", "lt": "Tuomet visi \u0161viesuliai u\u017eges."} {"fo": "ta\u00f0 ver\u00f0ur dagur uttan \u00edhald \u2013 dagur, sum er Harranum kunnur \u2013 n\u00e1tt og dagur skulu ikki skifta; og eisini um kv\u00f8ldi\u00f0 skal vera lj\u00f3st.", "lt": "Bus viena diena, kuri\u0105 \u017eino Vie\u0161pats\u00adne diena ir ne naktis, ir vakare bus \u0161viesu."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi man livandi vatn streyma \u00fat \u00far Jer\u00fasalem, annar helmingur tess skal renna \u00fat \u00ed eysturhavi\u00f0 og hin helmingurin \u00fat \u00ed vesturhavi\u00f0; \u00e1 sumri sum \u00e1 vetri skal ta\u00f0 streyma.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 gyvieji vandenys tek\u0117s i\u0161 Jeruzal\u0117s dviem kryptim: viena \u012f Ryt\u0173, kita \u012f Vakar\u0173 j\u016br\u0105; taip bus vasar\u0105 ir \u017eiem\u0105."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0ur Harrin kongur um allan heimin; og \u00e1 t\u00ed degi man Harrin vera ein og navn hans eitt.", "lt": "Vie\u0161pats karaliaus visai \u017eemei. Bus vienas Vie\u0161pats ir Jo vardas bus vienas."} {"fo": "har skal einki vera v\u00edgt dey\u00f0anum meira, og Jer\u00fasalem skal liggja ekkaleys.", "lt": "Prakeikimo nebebus ir Jeruzal\u0117je visi saugiai gyvens."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal mikil r\u00e6\u00f0sla fr\u00e1 Harranum koma yvir teir; teir skulu tr\u00edva hv\u00f8r \u00ed annan og leggja hond hv\u00f8r \u00e1 annan.", "lt": "Tuomet \u017emon\u0117se bus toks didelis s\u0105my\u0161is nuo Vie\u0161paties, kad pakels rank\u0105 artimas prie\u0161 artim\u0105."} {"fo": "Eisini J\u00fada skal berjast \u00ed Jer\u00fasalem; og ey\u00f0ur alra tj\u00f3\u00f0a har um lei\u00f0 skal ver\u00f0a samansavna\u00f0ur, b\u00e6\u00f0i gull og silvur og almiki\u00f0 av kl\u00e6\u00f0um.", "lt": "Net Judas kariaus prie\u0161 Jeruzal\u0119. Vis\u0173 aplinkini\u0173 taut\u0173 turtai bus surinkti: auksas, sidabras ir drabu\u017eiai."} {"fo": "Og sama pl\u00e1gan skal koma yvir hestar, m\u00faldj\u00f3r, kamelar, asnar og allan fena\u00f0, sum teir hava \u00ed herb\u00fa\u00f0um s\u00ednum.", "lt": "Toks pat maras kankins \u017eirgus, mulus, kupranugarius, asilus ir visus kitus gyvulius, kurie bus kariaujan\u010di\u0173j\u0173 stovyklose."} {"fo": "Og allir teir, i\u00f0 eftir ver\u00f0a av teimum heidningatj\u00f3\u00f0unum, i\u00f0 f\u00f3ru herfer\u00f0 m\u00f3ti Jer\u00fasalem, munnu \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri fara ni\u00f0an hagar at tilbi\u00f0ja kongin, Harra herli\u00f0anna, og halda leyvsk\u00e1lah\u00e1t\u00ed\u00f0ina.", "lt": "Tie, kurie liks i\u0161 kariavusi\u0173 prie\u0161 Jeruzal\u0119, kas metai eis pagarbinti Karali\u0173, kareivij\u0173 Vie\u0161pat\u012f ir \u0161v\u0119sti Palapini\u0173 \u0161vent\u0119."} {"fo": "ja, hv\u00f8r ketil \u00ed Jer\u00fasalem og J\u00fada skal vera halga\u00f0ur Harra herli\u00f0anna; og allir teir, sum koma at bera fram offur, skulu taka einhv\u00f8nn teirra til at k\u00f3ka \u00ed; og \u00e1 t\u00ed degi skal eingin s\u00f8luma\u00f0ur meira finnast \u00ed h\u00fasi Harra herli\u00f0anna.", "lt": "Kiekvienas puodas Jeruzal\u0117je ir Jude bus pa\u0161v\u0119stas kareivij\u0173 Vie\u0161pa\u010diui. Visi aukotojai gal\u0117s ateiti, paimti bet kur\u012f i\u0161 j\u0173 ir jame virti. Tomis dienomis nebebus kanaanie\u010dio kareivij\u0173 Vie\u0161paties namuose."} {"fo": "Sonn lei\u00f0beining var \u00ed munni hans, og rangl\u00e6ti var ikki funni\u00f0 \u00e1 v\u00f8rrum hans; \u00ed fri\u00f0i og r\u00e6ttl\u00e6ti fylgdi hann m\u00e6r, og mong aftra\u00f0i hann fr\u00e1 misger\u00f0um.", "lt": "Tiesos \u012fstatymas buvo jo burnoje, netiesos nebuvo jo l\u016bpose. Jis su manimi vaik\u0161\u010diojo ramyb\u0117je ir tiesoje ir daugel\u012f nukreip\u0117 nuo nuod\u0117m\u0117s."} {"fo": "J\u00fada er tr\u00faleysur; andstygdir ver\u00f0a framdar \u00ed \u00cdsrael, ja, \u00ed Jer\u00fasalem; t\u00ed at J\u00fada hevur vanhalga\u00f0 halgid\u00f3m Harrans, sum hann elskar, og hevur fingi\u00f0 s\u00e6r d\u00f3ttur at \u00fatlendskum gudi til konu.", "lt": "Nei\u0161tikimai ir bjauriai elg\u0117si Judas, Izraelis ir Jeruzal\u0117. Jie i\u0161niekino Vie\u0161paties \u0161ventykl\u0105, kuri\u0105 Jis myl\u0117jo, vesdami svetim\u0173 diev\u0173 dukteris."} {"fo": "Harrin lati hann, i\u00f0 t\u00edl\u00edkt ger, ongan hava til at vaka og verja \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0um J\u00e1kups og til at bera Harra herli\u00f0anna offurg\u00e1vu.", "lt": "Vie\u0161pats sunaikins tuos \u017emones i\u0161 Jok\u016bbo palapini\u0173, kurie taip daro, nors jie aukoja kareivij\u0173 Vie\u0161pa\u010diui!"} {"fo": "Og hann man sita og br\u00e6\u00f0a og reinsa silvuri\u00f0; og hann man reinsa synir Levi og gera teir sk\u00edrar eins og gull og silvur, so at teir bera Harranum offurg\u00e1vur \u00ed r\u00e6ttl\u00e6ti,", "lt": "Jis ateis kaip sidabro ir aukso lydytojas ir apvalys Levio palikuonis, i\u0161grynins juos kaip auks\u0105 ir sidabr\u0105, kad aukot\u0173 Vie\u0161pa\u010diui teisumo auk\u0105."} {"fo": "so at offurg\u00e1va J\u00fada og Jer\u00fasalems m\u00e1 t\u00f3knast Harranum eins og \u00ed gomlum d\u00f8gum og \u00ed farnum \u00e1rum.", "lt": "Tada Vie\u0161pa\u010diui patiks Judo ir Jeruzal\u0117s aukos kaip praeityje."} {"fo": "Mikil b\u00f8lbi\u00f0ing er komin yvir tykkum, og t\u00f3 teipa tit meg \u2013 ja, solei\u00f0is ger alt f\u00f3lki\u00f0.", "lt": "Prakeikimas krinta ant j\u016bs\u0173, kadangi j\u016bs, visa tauta, apipl\u0117\u0161\u0117te mane."} {"fo": "Sl\u00edkt m\u00e6ltu teir, i\u00f0 \u00f3ttast Harran, fyri munni s\u00edn \u00e1millum; og Harrin gav g\u00e6tur og l\u00fdddi \u00e1; og b\u00f3k var\u00f0 rita\u00f0 frammi fyri \u00e1sj\u00f3n hansara til minnis um teir, i\u00f0 \u00f3ttast Harran og h\u00e1vir\u00f0a navn hansara.", "lt": "Dievo bijantys kalb\u0117josi vienas su kitu. Vie\u0161pats steb\u0117jo ir klaus\u0117. Buvo para\u0161yta Jo akivaizdoje atminimo knyga apie tuos, kurie bijo Vie\u0161paties ir gerbia Jo vard\u0105."} {"fo": "Men yvir tykkum, i\u00f0 \u00f3ttast navn m\u00edtt, skal r\u00e6ttv\u00edsis\u00f3lin r\u00edsa vi\u00f0 heilsub\u00f3t undir veingjum s\u00ednum; og tit munnu ganga \u00fat \u00e1 v\u00f8ll at sp\u00e6la tykkum, eins og k\u00e1lvar slopnir \u00far kv\u00edggj,", "lt": "Bet jums, bijantiems mano vardo, u\u017etek\u0117s teisumo saul\u0117 su i\u0161gydymu po jos sparnais. J\u016bs i\u0161eisite ir \u0161okin\u0117site kaip i\u0161leisti i\u0161 tvarto ver\u0161iukai."} {"fo": "S\u00ed, eg sendi tykkum Elia profet, \u00e1\u00f0ur enn Harrans mikli og \u00f8giligi dagur kemur.", "lt": "A\u0161 si\u0173siu jums prana\u0161\u0105 Elij\u0105, prie\u0161 ateinant didingai ir baisiai Vie\u0161paties dienai."} {"fo": "\u00c1braham \u00e1tti \u00cdsak; og \u00cdsakur \u00e1tti J\u00e1kup; og J\u00e1kup \u00e1tti J\u00fada og br\u00f8\u00f0ur hansara;", "lt": "Abraomui gim\u0117 Izaokas, Izaokui gim\u0117 Jok\u016bbas, Jok\u016bbui gim\u0117 Judas ir jo broliai."} {"fo": "og J\u00fada \u00e1tti Peres og Sera vi\u00f0 T\u00e1mar; og Peres \u00e1tti Hesron; og Hesron \u00e1tti R\u00e1m;", "lt": "Judui gim\u0117 Faras ir Zara i\u0161 Tamaros, Farui gim\u0117 Esromas, Esromui gim\u0117 Aramas."} {"fo": "og R\u00e1m \u00e1tti Amminadab; og Amminadab \u00e1tti N\u00e1hson; og N\u00e1hson \u00e1tti Salmon;", "lt": "Aramui gim\u0117 Aminadabas, Aminadabui gim\u0117 Naasonas, Naasonui gim\u0117 Salmonas."} {"fo": "og Salmon \u00e1tti B\u00f3as vi\u00f0 R\u00e1hab; og B\u00f3as \u00e1tti \u00d3bed vi\u00f0 Rut; og \u00d3bed \u00e1tti \u00cdsai;", "lt": "Salmonui gim\u0117 Boozas i\u0161 Rahabos, Boozui gim\u0117 Jobedas i\u0161 R\u016btos, Jobedui gim\u0117 Jes\u0117."} {"fo": "og S\u00e1lomon \u00e1tti R\u00f3boam; og R\u00f3boam \u00e1tti \u00c1bia; og \u00c1bia \u00e1tti \u00c1sa;", "lt": "Saliamonui gim\u0117 Roboamas, Roboamui gim\u0117 Abija, Abijai gim\u0117 Asa."} {"fo": "og \u00c1sa \u00e1tti J\u00f3safat; og J\u00f3safat \u00e1tti J\u00f3ram; og J\u00f3ram \u00e1tti Ussia;", "lt": "Asai gim\u0117 Juozapatas, Juozapatui gim\u0117 Joramas, Joramui gim\u0117 Ozijas."} {"fo": "og Ussia \u00e1tti J\u00f3tam; og J\u00f3tam \u00e1tti \u00c1kas; og \u00c1kas \u00e1tti Esekia;", "lt": "Ozijui gim\u0117 Joatamas, Joatamui gim\u0117 Achazas, Achazui gim\u0117 Ezekijas."} {"fo": "og Esekia \u00e1tti Manasse; og Manasse \u00e1tti \u00c1mon; og \u00c1mon \u00e1tti J\u00f3sia;", "lt": "Ezekijui gim\u0117 Manasas, Manasui gim\u0117 Amonas, Amonui gim\u0117 Jozijas."} {"fo": "og J\u00f3sia \u00e1tti Jekonja og br\u00f8\u00f0ur hansara um ta\u00f0 mundi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 f\u00f3r \u00ed \u00fatlegd til B\u00e1bylon.", "lt": "Jozijui gim\u0117 Jechonijas ir jo broliai i\u0161tr\u0117mimo \u012f Babilonij\u0105 laikais."} {"fo": "Men eftir \u00fatlegdina \u00ed B\u00e1bylon \u00e1tti Jekonja Sealtiel; og Sealtiel \u00e1tti Serub\u00e1bel;", "lt": "Po i\u0161tr\u0117mimo \u012f Babilonij\u0105 Jechonijui gim\u0117 Salatielis, Salatieliui gim\u0117 Zorobabelis."} {"fo": "og Serub\u00e1bel \u00e1tti \u00c1biud; og \u00c1biud \u00e1tti Eljakim; og Eljakim \u00e1tti \u00c1sor;", "lt": "Zorobabeliui gim\u0117 Abijudas, Abijudui gim\u0117 Eliakimas, Eliakimui gim\u0117 Azoras."} {"fo": "og Eliud \u00e1tti Eleasar; og Eleasar \u00e1tti Mattan; og Mattan \u00e1tti J\u00e1kup;", "lt": "Elijudui gim\u0117 Eleazaras, Eleazarui gim\u0117 Matanas, Matanui gim\u0117 Jok\u016bbas."} {"fo": "Solei\u00f0is eru allir \u00e6ttarli\u00f0irnir fr\u00e1 \u00c1brahami til D\u00e1vids fj\u00fartan \u00e6ttarli\u00f0ir; og fr\u00e1 D\u00e1vidi til \u00fatlegdina \u00ed B\u00e1bylon fj\u00fartan \u00e6ttarli\u00f0ir, og fr\u00e1 \u00fatlegdini \u00ed B\u00e1bylon til Krists fj\u00fartan \u00e6ttarli\u00f0ir.", "lt": "Taigi nuo Abraomo iki Dovydo i\u0161 viso keturiolika kart\u0173, nuo Dovydo iki i\u0161tr\u0117mimo \u012f Babilonij\u0105 keturiolika kart\u0173 ir nuo i\u0161tr\u0117mimo \u012f Babilonij\u0105 iki Kristaus keturiolika kart\u0173."} {"fo": "Men vi\u00f0 f\u00f8\u00f0ing Jesu Krists gekk ta\u00f0 solei\u00f0is til: T\u00e1 i\u00f0 Maria, m\u00f3\u00f0ir hansara, var tr\u00falova\u00f0 J\u00f3sefi, so kendist ta\u00f0 \u00e1 henni, \u00e1\u00f0renn tey komu saman, at hon var vi\u00f0 barn av hinum heilaga anda.", "lt": "J\u0117zaus Kristaus gimimas buvo toksai. Jo motina Marija buvo susi\u017ead\u0117jusi su Juozapu; dar neprad\u0117jus jiems kartu gyventi, ji tapo n\u0117\u0161\u010dia i\u0161 \u0160ventosios Dvasios."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at J\u00f3sef, ma\u00f0ur hennara, var ein r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur og ikki vildi gera hana opinberliga til skammar, \u00e6tla\u00f0i hann \u00ed loyndum at skilja seg fr\u00e1 henni.", "lt": "Jos vyras Juozapas, b\u016bdamas teisus ir nenor\u0117damas daryti jai ne\u0161lov\u0117s, suman\u0117 tylomis j\u0105 atleisti."} {"fo": "Men hetta hendi alt samalt, fyri at ta\u00f0 skuldi ganga \u00fat, i\u00f0 tala\u00f0 var av Harranum vi\u00f0 profetinum, i\u00f0 sigur:", "lt": "Visa tai \u012fvyko, kad i\u0161sipildyt\u0173, kas buvo Vie\u0161paties pasakyta per prana\u0161\u0105:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sef vakna\u00f0i upp \u00far sv\u00f8vni, gj\u00f8rdi hann, solei\u00f0is sum eingil Harrans hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum, og t\u00f3k konu s\u00edna til s\u00edn.", "lt": "Atsik\u0117l\u0119s Juozapas padar\u0117 taip, kaip Vie\u0161paties angelas jam \u012fsak\u0117, ir parsived\u0117 \u017emon\u0105 pas save."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus var f\u00f8ddur \u00ed Betlehem \u00ed J\u00fadeu, \u00e1 d\u00f8gum Her\u00f3desar kongs, s\u00ed, t\u00e1 komu nakrir v\u00edsmenn \u00far Eysturlondum til Jer\u00fasalem og s\u00f8gdu:", "lt": "J\u0117zui gimus Jud\u0117jos Betliejuje karaliaus Erodo dienomis, \u0161tai atkeliavo \u012f Jeruzal\u0119 i\u0161min\u010diai i\u0161 Ryt\u0173 ir klausin\u0117jo:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des kongur hoyrdi hetta, var\u00f0 hann \u00f3ttafullur og \u00f8ll Jer\u00fasalem vi\u00f0 honum;", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119s, karalius Erodas sunerimo, o su juo ir visa Jeruzal\u0117."} {"fo": "og hann sendi bo\u00f0 eftir \u00f8llum h\u00f8vu\u00f0sprestum og skriftl\u00e6rdum monnum f\u00f3lksins og spurdi teir, hvar Kristus \u00e1tti at ver\u00f0a f\u00f8ddur.", "lt": "Jis sukviet\u0117 visus tautos auk\u0161tuosius kunigus bei Ra\u0161to \u017einovus ir teiravosi, kur tur\u0117j\u0119s gimti Kristus."} {"fo": "T\u00e1 r\u00f3pa\u00f0i Her\u00f3des v\u00edsmenninar til s\u00edn \u00e1 loynum og spurdi teir gj\u00f8lla um t\u00ed\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 stj\u00f8rnan var komin til sj\u00f3ndar;", "lt": "Tada Erodas, slapta pasikviet\u0119s i\u0161min\u010dius, su\u017einojo i\u0161 j\u0173 apie \u017evaig\u017ed\u0117s pasirodymo met\u0105"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu l\u00fdtt \u00e1 kongin, f\u00f3ru teir avsta\u00f0; og s\u00ed, stj\u00f8rnan, sum teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 har eysturi, gekk framman undan teimum, l\u00edka til hon kom og st\u00f3\u00f0 uppi yvir har, sum barni\u00f0 var.", "lt": "I\u0161klaus\u0119 karaliaus, i\u0161min\u010diai leidosi kelion\u0117n. Ir \u0161tai \u017evaig\u017ed\u0117, kuri\u0105 jie mat\u0117 Rytuose, trauk\u0117 pirma, kol sustojo ties ta vieta, kur buvo k\u016bdikis."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u stj\u00f8rnuna, v\u00f3r\u00f0u teir heilt avbera gla\u00f0ir.", "lt": "I\u0161vyd\u0119 \u017evaig\u017ed\u0119, jie labai d\u017eiaug\u0117si."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og s\u00f3u barni\u00f0 hj\u00e1 Mariu, m\u00f3\u00f0ur s\u00edni; og teir l\u00f8gdust \u00e1 kn\u00e6 og tilb\u00f3\u00f0u ta\u00f0; og teir l\u00f3tu upp goymslur s\u00ednar og b\u00f3ru t\u00ed g\u00e1vur: gull og roykilsi og myrru.", "lt": "\u012e\u017eeng\u0119 \u012f namus, rado k\u016bdik\u012f su motina Marija ir, parpuol\u0119 ant \u017eem\u0117s, J\u012f pagarbino. Jie atidar\u0117 savo brangenybi\u0173 d\u0117\u017ees ir dav\u0117 Jam dovan\u0173: aukso, smilkal\u0173 ir miros."} {"fo": "Men hann f\u00f3r upp, t\u00f3k barni\u00f0 og m\u00f3\u00f0ur tess vi\u00f0 s\u00e6r \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 og f\u00f3r avsta\u00f0 til Egyptalands;", "lt": "Atsik\u0117l\u0119s Juozapas pa\u0117m\u0117 k\u016bdik\u012f ir Jo motin\u0105 ir pasitrauk\u0117 \u012f Egipt\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des s\u00e1, at hann var svikin av v\u00edsmonnunum, var\u00f0 hann rei\u00f0uliga illur, og hann sendi menn avsta\u00f0 og l\u00e6t drepa \u00f8ll dreingjab\u00f8rn \u00ed Betlehem og allar sta\u00f0ir har um vegir fr\u00e1 tveimum \u00e1rum og ni\u00f0ureftir, eftir teirri t\u00ed\u00f0, sum hann hev\u00f0i fingi\u00f0 grei\u00f0i \u00e1 av v\u00edsmonnunum.", "lt": "Erodas, pamat\u0119s, kad j\u012f i\u0161min\u010diai apgavo, baisiai \u012fnir\u0161o ir pasiunt\u0117 i\u0161\u017eudyti Betliejuje ir jo apylink\u0117se visus berniukus, dvej\u0173 met\u0173 ir jaunesnius, pagal laik\u0105, kur\u012f buvo patyr\u0119s i\u0161 i\u0161min\u010di\u0173."} {"fo": "T\u00e1 gekk ta\u00f0 \u00fat, i\u00f0 tala\u00f0 er av Jeremia profeti, t\u00e1 i\u00f0 hann sigur:", "lt": "Tada i\u0161sipild\u0117, kas buvo pasakyta per prana\u0161\u0105 Jeremij\u0105:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des var dey\u00f0ur, s\u00ed, t\u00e1 s\u00fdndi eingil Harrans seg \u00ed dreymi fyri J\u00f3sefi \u00ed Egyptalandi og seg\u00f0i:", "lt": "Erodui mirus, \u0161tai Vie\u0161paties angelas pasirod\u0117 per sapn\u0105 Juozapui Egipte"} {"fo": "Og hann f\u00f3r upp, t\u00f3k barni\u00f0 og m\u00f3\u00f0ur tess og kom til \u00cdsraelslands.", "lt": "Tuomet Juozapas atsik\u0117l\u0117, pa\u0117m\u0117 k\u016bdik\u012f ir Jo motin\u0105 ir sugr\u012f\u017eo \u012f Izraelio \u017eem\u0119."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi, at Arkelaus var kongur \u00ed J\u00fadeu eftir Her\u00f3des, fa\u00f0ir s\u00edn, \u00f3tta\u00f0ist hann fyri at fara hagar; og hann fekk \u00e1varing fr\u00e1 Gu\u00f0i \u00ed dreymi og f\u00f3r avsta\u00f0 til Galileubygdirnar.", "lt": "Bet, i\u0161gird\u0119s, jog Archelajas valdo Jud\u0117j\u0105 po savo t\u0117vo Erodo, pab\u016bgo ten vykti. \u012esp\u0117tas sapne, nukeliavo \u012f Galil\u0117jos srit\u012f"} {"fo": "Men \u00ed teimum d\u00f8gum st\u00edgur J\u00f3hannes doyparin fram og pr\u00e6dikar \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini \u00ed J\u00fadeu,", "lt": "Anomis dienomis pasirod\u0117 Jonas Krik\u0161tytojas ir pamokslavo Jud\u0117jos dykumoje,"} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru tey \u00fat til hansara, Jer\u00fasalem og \u00f8ll J\u00fadea og alt landi\u00f0 \u00edkring J\u00f3rdan;", "lt": "Tuomet Jeruzal\u0117, visa Jud\u0117ja ir visa Pajordan\u0117 \u0117jo pas j\u012f."} {"fo": "og tey v\u00f3r\u00f0u doypt av honum \u00ed \u00e1nni J\u00f3rdan, \u00ed t\u00ed tey j\u00e1tta\u00f0u syndir s\u00ednar.", "lt": "\u017dmon\u0117s buvo jo krik\u0161tijami Jordano up\u0117je ir i\u0161pa\u017eindavo savo nuod\u0117mes."} {"fo": "Eg doypi tykkum vi\u00f0 vatni til umvendingar; men tann, i\u00f0 kemur aftan \u00e1 meg, er sterkari enn eg; og eg eri ikki verdigur at bera sk\u00f3gvar hansara; hann skal doypa tykkum vi\u00f0 heilagum anda og eldi.", "lt": "A\u0161 jus krik\u0161tiju vandeniu atgailai, bet Tas, kuris ateina po man\u0119s,\u00adgalingesnis u\u017e mane, a\u0161 nevertas net Jo sandal\u0173 nuauti. Jis krik\u0161tys jus \u0160vent\u0105ja Dvasia ir ugnimi."} {"fo": "T\u00e1 kemur Jesus \u00far Galileu til J\u00f3rdans til J\u00f3hannesar at ver\u00f0a doyptur av honum.", "lt": "Tuomet J\u0117zus i\u0161 Galil\u0117jos at\u0117jo prie Jordano pas Jon\u0105 krik\u0161tytis."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus var doyptur, kom hann vi\u00f0 ta\u00f0 sama upp \u00far vatninum aftur; og s\u00ed, himmalin opna\u00f0ist fyri honum, og hann s\u00e1 Gu\u00f0s anda fara ni\u00f0ur sum eina d\u00fagvu og koma yvir hann.", "lt": "Pakrik\u0161tytas J\u0117zus tuoj i\u0161brido i\u0161 vandens. Ir \u0161tai Jam atsiv\u0117r\u0117 dangus, ir Jis pamat\u0117 Dievo Dvasi\u0105, sklend\u017eian\u010di\u0105 \u017eemyn it baland\u012f ir nusileid\u017eian\u010di\u0105 ant Jo."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 Jesus av andanum f\u00f8rdur ni\u00f0an \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina at ver\u00f0a freista\u00f0ur av djevulinum.", "lt": "Tuomet J\u0117zus buvo Dvasios nuvestas \u012f dykum\u0105, kad b\u016bt\u0173 velnio gundomas."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fasta\u00f0 fj\u00f8ruti dagar og fj\u00f8ruti n\u00e6tur, hungra\u00f0i hann til endans.", "lt": "I\u0161pasninkav\u0119s keturiasde\u0161imt dien\u0173 ir keturiasde\u0161imt nakt\u0173, Jis buvo alkanas."} {"fo": "T\u00e1 tekur djevulin hann vi\u00f0 s\u00e6r inn \u00ed sta\u00f0in halga og fer vi\u00f0 honum upp \u00e1 eitt torn \u00ed halgid\u00f3minum og sigur vi\u00f0 hann:", "lt": "Tada velnias pa\u0117m\u0117 J\u012f \u012f \u0161vent\u0105j\u012f miest\u0105, pastat\u0117 ant \u0161ventyklos \u0161elmens"} {"fo": "Uppaftur tekur djevulin hann vi\u00f0 s\u00e6r ni\u00f0an \u00e1 eitt \u00f3f\u00f8ra h\u00f8gt fjall og s\u00fdnir honum \u00f8ll r\u00edki heimsins og alla d\u00fdrd teirra og seg\u00f0i vi\u00f0 hann:", "lt": "Velnias v\u0117l pa\u0117m\u0117 J\u012f \u012f labai auk\u0161t\u0105 kaln\u0105 ir, rodydamas viso pasaulio karalystes bei j\u0173 \u0161lov\u0119,"} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r djevulin fr\u00e1 honum, og s\u00ed, einglarnir komu og t\u00e6ntu honum.", "lt": "Tuomet velnias nuo Jo atsitrauk\u0117, ir \u0161tai angelai prisiartino ir Jam tarnavo."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus hev\u00f0i fingi\u00f0 at fr\u00e6tta, at J\u00f3hannes var givin upp \u00ed f\u00edgginda hendur, f\u00f3r hann avsta\u00f0 burtur til Galileu.", "lt": "I\u0161gird\u0119s, kad Jonas suimtas, J\u0117zus pasitrauk\u0117 \u012f Galil\u0117j\u0105."} {"fo": "Og hann flutti \u00far Nasaret og kom og b\u00fasettist \u00ed Kapernaum, i\u00f0 er vi\u00f0 vatni\u00f0 \u00ed Sebulons og Naftalis landslutum,", "lt": "Jis paliko Nazaret\u0105 ir apsigyveno Kafarnaume, prie e\u017eero, kur susieina Zabulono ir Neftalio sritys,"} {"fo": "fyri at ta\u00f0 skuldi ganga \u00fat, i\u00f0 tala\u00f0 er av Jesaja profeti, i\u00f0 sigur:", "lt": "Kad i\u0161sipildyt\u0173, kas buvo pasakyta per prana\u0161\u0105 Izaij\u0105:"} {"fo": "Sum hann n\u00fa gekk fram vi\u00f0 vatninum \u00ed Galileu, s\u00e1 hann tveir br\u00f8\u00f0ur, S\u00edmun, i\u00f0 nevnist P\u00e6tur, og Andrias, br\u00f3\u00f0ur hansara, i\u00f0 fingust vi\u00f0 at seta g\u00f8rn \u00ed vatni\u00f0, t\u00ed at teir v\u00f3ru fiskimenn.", "lt": "Vaik\u0161\u010diodamas palei Galil\u0117jos e\u017eer\u0105, J\u0117zus pamat\u0117 du brolius\u00ad Simon\u0105, vadinam\u0105 Petru, ir jo brol\u012f Andriej\u0173\u00admetan\u010dius tinkl\u0105 \u012f e\u017eer\u0105; mat jie buvo \u017evejai."} {"fo": "Og alt fyri eitt f\u00f3ru teir fr\u00e1 g\u00f8rnunum og fylgdu honum.", "lt": "Tuodu tuojau paliko tinklus ir nusek\u0117 paskui J\u012f."} {"fo": "Og sum hann gekk longur fram ha\u00f0ani, s\u00e1 hann tveir a\u00f0rar br\u00f8\u00f0ur, J\u00e1kup, son Sebedeusar, og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ur hansara; teir v\u00f3ru \u00e1 b\u00e1ti saman vi\u00f0 Sebedeusi, fa\u00f0ir teirra, og b\u00f8ttu g\u00f8rn s\u00edni. Og hann kalla\u00f0i teir.", "lt": "Pa\u0117j\u0119s toliau, Jis pamat\u0117 kitus du brolius\u00adZebediejaus s\u016bn\u0173 Jok\u016bb\u0105 ir jo brol\u012f Jon\u0105. Jiedu su savo t\u0117vu Zebediejumi valtyje tais\u0117 tinklus. J\u0117zus juos pa\u0161auk\u0117,"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru vi\u00f0 ta\u00f0 sama fr\u00e1 b\u00e1ti og fa\u00f0ir s\u00ednum og fylgdu honum.", "lt": "ir tie, tu\u010dtuojau palik\u0119 valt\u012f ir t\u0117v\u0105, nusek\u0117 paskui J\u012f."} {"fo": "Og hann fer\u00f0a\u00f0ist um \u00ed \u00f8llum Galileulandi, l\u00e6rdi \u00ed samkomuh\u00fasum teirra og pr\u00e6dika\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skapin um r\u00edki\u00f0 og gr\u00f8ddi hv\u00f8rja sj\u00faku og hv\u00f8rja ilsku hj\u00e1 f\u00f3lki.", "lt": "J\u0117zus vaik\u0161\u010diojo po vis\u0105 Galil\u0117j\u0105, mokydamas sinagogose, pamokslaudamas karalyst\u0117s Evangelij\u0105 ir gydydamas visas \u017emoni\u0173 ligas bei negalias."} {"fo": "Og t\u00ed\u00f0indi um hann gingu um alt S\u00fdriuland. Og tey f\u00f8rdu til hansara \u00f8ll tey, i\u00f0 h\u00f8vdu ilt og v\u00f3ru fongd av ymsum sj\u00fakd\u00f3mum og meinum, b\u00e6\u00f0i tey, i\u00f0 v\u00f3ru pl\u00e1ga\u00f0 av illum andum, og m\u00e1nasj\u00fak og lamin, og hann gr\u00f8ddi tey.", "lt": "Garsas apie J\u012f pasklido visoje Sirijoje. \u017dmon\u0117s ne\u0161\u0117 pas J\u012f visus sergan\u010dius, \u012fvairiausi\u0173 lig\u0173 bei kent\u0117jim\u0173 suimtus, demon\u0173 aps\u0117stus, nakvi\u0161as bei paraly\u017eiuotus,\u00adir Jis i\u0161gydydavo juos."} {"fo": "Og st\u00f3rar mannam\u00fagvur fylgdu honum \u00far Galileu og Dekapolis og Jer\u00fasalem og J\u00fadeu og \u00far bygdunum handan fyri J\u00f3rdan.", "lt": "Paskui J\u012f sek\u0117 didel\u0117s minios \u017emoni\u0173 i\u0161 Galil\u0117jos, Dekapolio, Jeruzal\u0117s, Jud\u0117jos ir U\u017ejordan\u0117s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 mannam\u00fagvurnar, f\u00f3r hann ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 hann var setstur ni\u00f0ur, komu l\u00e6rusveinar hansara til hansara.", "lt": "Matydamas minias, J\u0117zus u\u017ekop\u0117 \u012f kaln\u0105 ir atsis\u0117do. Prie Jo pri\u0117jo mokiniai."} {"fo": "Og hann t\u00f3k til or\u00f0a og l\u00e6rdi teir og m\u00e6lti:", "lt": "Atv\u0117r\u0119s l\u016bpas, Jis \u0117m\u0117 mokyti:"} {"fo": "S\u00e6l eru tey, i\u00f0 syrgja, t\u00ed at tey skulu f\u00e1a troyst.", "lt": "Palaiminti, kurie li\u016bdi, nes jie bus paguosti."} {"fo": "S\u00e6l eru tey spaklyntu, t\u00ed at tey skulu f\u00e1a j\u00f8r\u00f0ina \u00ed arv.", "lt": "Palaiminti romieji, nes jie paveld\u0117s \u017eem\u0119."} {"fo": "S\u00e6l eru tey, i\u00f0 hungra og tysta eftir r\u00e6ttv\u00edsi, t\u00ed at tey skulu ver\u00f0a metta\u00f0.", "lt": "Palaiminti, kurie alksta ir trok\u0161ta teisumo, nes jie bus pasotinti."} {"fo": "S\u00e6l eru tey miskunnsomu, t\u00ed at tey skulu miskunn f\u00e1a.", "lt": "Palaiminti gailestingieji, nes jie susilauks gailestingumo."} {"fo": "S\u00e6l eru tey hjartareinu, t\u00ed at tey skulu s\u00edggja Gu\u00f0.", "lt": "Palaiminti tyra\u0161ird\u017eiai, nes jie reg\u0117s Diev\u0105."} {"fo": "S\u00e6l eru tey fri\u00f0somu, t\u00ed at tey skulu ver\u00f0a kalla\u00f0 Gu\u00f0s b\u00f8rn.", "lt": "Palaiminti taikdariai, nes jie bus vadinami Dievo vaikais."} {"fo": "Gle\u00f0i\u00f0 tykkum og fegnist, t\u00ed at mikil er l\u00f8n tykkara \u00ed himlinum; t\u00ed at somulei\u00f0is forfylgdu tey profetunum, i\u00f0 v\u00f3ru undan tykkum.", "lt": "B\u016bkite linksmi ir d\u017ei\u016bgaukite, nes didelis j\u016bs\u0173 atlygis danguje. Juk lygiai taip persekiojo ir iki j\u016bs\u0173 buvusius prana\u0161us\u201d."} {"fo": "Ikki heldur kveikja tey lj\u00f3s og seta ta\u00f0 inn undir skeppum\u00e1li\u00f0, men \u00ed lj\u00f3sastakan; t\u00e1 l\u00fdsir ta\u00f0 fyri \u00f8llum, i\u00f0 inni eru \u00ed h\u00fasinum.", "lt": "Ir niekas, u\u017edeg\u0119s \u017eibur\u012f, nevo\u017eia jo indu, bet stato \u012f \u017eibintuv\u0105, kad \u0161viest\u0173 visiems, kas yra namuose."} {"fo": "Solei\u00f0is l\u00fdsi lj\u00f3s tykkara fyri f\u00f3lki, at tey mega s\u00edggja g\u00f3\u00f0ger\u00f0ir tykkara og \u00e6ra fa\u00f0ir tykkara, sum er \u00e1 himni.", "lt": "Taip te\u0161vie\u010dia ir j\u016bs\u0173 \u0161viesa \u017emoni\u0173 akivaizdoje, kad jie matyt\u0173 j\u016bs\u0173 gerus darbus ir \u0161lovint\u0173 j\u016bs\u0173 T\u0117v\u0105, kuris danguje\u201d."} {"fo": "T\u00ed at sanniliga sigi eg tykkum: Inntil himmalin og j\u00f8r\u00f0in forganga, skal ikki hin minsti b\u00f3kstavur ella eitt flindur av l\u00f3gini strikast, fyrr enn alt er fullgj\u00f8rt.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: kol dangus ir \u017eem\u0117 nepraeis, n\u0117 viena raidel\u0117 ir n\u0117 vienas br\u016bk\u0161nelis nei\u0161nyks i\u0161 \u012estatymo, kol viskas i\u0161sipildys."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum t\u00ed br\u00fdtur eitt einasta av hesum minstu bo\u00f0um og l\u00e6rir f\u00f3lk solei\u00f0is, hann skal ver\u00f0a kalla\u00f0ur minstur \u00ed himmir\u00edki; men hv\u00f8r tann, sum heldur tey og l\u00e6rir tey, hann skal ver\u00f0a kalla\u00f0ur st\u00f3rur \u00ed himmir\u00edki.", "lt": "Tod\u0117l, kas sulau\u017eyt\u0173 bent vien\u0105 i\u0161 ma\u017eiausi\u0173 \u012fsakym\u0173 ir taip mokyt\u0173 \u017emones, tas bus vadinamas ma\u017eiausiu dangaus karalyst\u0117je. O kas juos vykdys ir j\u0173 mokys, bus vadinamas did\u017eiu dangaus karalyst\u0117je."} {"fo": "T\u00ed at eg sigi tykkum, at um r\u00e6ttv\u00edsi tykkara ikki ber av r\u00e6ttv\u00edsi teirra skriftl\u00e6rdu og Farisearanna, koma tit als ikki inn \u00ed himmir\u00edki\u00f0.", "lt": "Taigi sakau jums: jeigu j\u016bs\u0173 teisumas nepranoks Ra\u0161to \u017einov\u0173 ir fariziej\u0173 teisumo,\u00adne\u012feisite \u012f dangaus karalyst\u0119\u201d."} {"fo": "so lat g\u00e1vu t\u00edna ver\u00f0a liggjandi har framman fyri altarinum og far fyrst avsta\u00f0 og ver\u00f0 samdur vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur t\u00edn og kom s\u00ed\u00f0an og ber fram g\u00e1vu t\u00edna.", "lt": "palik savo dovan\u0105 ten prie aukuro, eik pirmiau susitaikinti su savo broliu, ir tik tada sugr\u012f\u017e\u0119s aukok savo dovan\u0105."} {"fo": "Sanniliga sigi eg t\u00e6r: Ikki skalt t\u00fa sleppa \u00fat aftur ha\u00f0ani, fyrr enn t\u00fa hevur rinda\u00f0 t\u00edtt seinasta oyra.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau tau: nei\u0161eisi i\u0161 ten, kol neatsiteisi iki paskutinio skatiko\u201d."} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at hv\u00f8r tann, i\u00f0 l\u00edtur at kvinnu vi\u00f0 girndarhuga, hevur longu drivi\u00f0 hor vi\u00f0 henni \u00ed hjarta s\u00ednum.", "lt": "O A\u0161 jums sakau: kiekvienas, kuris geidulingai \u017ei\u016bri \u012f moter\u012f, jau svetimauja savo \u0161irdyje."} {"fo": "Men um h\u00f8gra eyga t\u00edtt freistar teg, t\u00e1 sl\u00edt ta\u00f0 \u00fat og kasta ta\u00f0 fr\u00e1 t\u00e6r, t\u00ed at betri er ta\u00f0 t\u00e6r, at ein av limum t\u00ednum forferst, enn at alt likam t\u00edtt ver\u00f0ur kasta\u00f0 \u00ed helviti.", "lt": "Jeigu tavo de\u0161inioji akis skatina tave nusid\u0117ti, i\u0161lupk j\u0105 ir mesk \u0161alin. Geriau tau netekti vieno nario, negu kad visas k\u016bnas b\u016bt\u0173 \u012fmestas \u012f pragar\u0105."} {"fo": "Og um h\u00f8gra hond t\u00edn freistar teg, t\u00e1 h\u00f8gg hana av og kasta hana fr\u00e1 t\u00e6r; t\u00ed at betri er ta\u00f0 t\u00e6r, at ein av limum t\u00ednum forferst, enn at alt likam t\u00edtt fer til helvitis.", "lt": "Ir jeigu tavo de\u0161inioji ranka skatina tave nusid\u0117ti, nukirsk j\u0105 ir mesk \u0161alin. Geriau tau netekti vieno nario, negu kad visas k\u016bnas b\u016bt\u0173 \u012fmestas \u012f pragar\u0105\u201d."} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at hv\u00f8r tann, i\u00f0 skilst, vi\u00f0 konu s\u00edna, uttan fyri hors sakir, veldur, at hon dr\u00edvur hor; og hv\u00f8r tann, i\u00f0 giftist vi\u00f0 eini fr\u00e1skildari konu, dr\u00edvur hor.", "lt": "O A\u0161 jums sakau: kiekvienas, kuris atleid\u017eia savo \u017emon\u0105,\u00adjei ne i\u0161tvirkavimo atveju,\u00adskatina j\u0105 svetimauti; ir jeigu kas atleist\u0105j\u0105 veda\u00adsvetimauja\u201d."} {"fo": "ella vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina, t\u00ed at hon er f\u00f3tsk\u00f8r hansara; ikki heldur vi\u00f0 Jer\u00fasalem, t\u00ed at hon er sta\u00f0ur hins mikla kongs;", "lt": "nei \u017eeme, nes ji\u00adJo pakojis, nei Jeruzale, nes ji\u00addid\u017eiojo Karaliaus miestas."} {"fo": "og um onkur vil hava sakarm\u00e1l vi\u00f0 teg og taka kyrtil t\u00edn, lat hann eisini f\u00e1a kappan;", "lt": "Jei kas nori su tavimi bylin\u0117tis ir paimti tavo tunik\u0105, atiduok jam ir apsiaust\u0105."} {"fo": "og um onkur noy\u00f0ir teg at ganga eina m\u00edl vi\u00f0 s\u00e6r, gakk tv\u00e6r vi\u00f0 honum.", "lt": "Jei kas verst\u0173 tave nueiti myli\u0105, nueik su juo dvi."} {"fo": "Men eg sigi tykkum: Elski\u00f0 f\u00edggindar tykkara (og v\u00e6lsigni\u00f0 tey, i\u00f0 bi\u00f0ja ilt yvir tykkum; geri\u00f0 v\u00e6l \u00edm\u00f3ti teimum, i\u00f0 hata tykkum), og bi\u00f0i\u00f0 fyri teimum, i\u00f0 (illkenna tykkum og) forfylgja tykkum,", "lt": "O A\u0161 jums sakau: myl\u0117kite savo prie\u0161us, laiminkite jus keikian\u010dius, darykite gera tiems, kurie neken\u010dia j\u016bs\u0173, ir melskit\u0117s u\u017e savo skriaud\u0117jus ir persekiotojus,"} {"fo": "til tess at tit mega ver\u00f0a b\u00f8rn fa\u00f0irs tykkara, i\u00f0 er \u00ed himlunum; t\u00ed at hann letur s\u00f3l s\u00edna r\u00edsa fyri illum og g\u00f3\u00f0um og letur regna ni\u00f0ur yvir r\u00e6ttv\u00eds og \u00f3r\u00e6ttv\u00eds.", "lt": "kad b\u016btum\u0117te vaikai savo T\u0117vo, kuris danguje; Jis juk leid\u017eia savo saulei tek\u0117ti blogiesiems ir geriesiems, siun\u010dia liet\u0173 ant teisi\u0173j\u0173 ir neteisi\u0173j\u0173."} {"fo": "Veri\u00f0 t\u00ed tit fullkomin, eins og himmalski fa\u00f0ir tykkara er fullkomin.", "lt": "Taigi b\u016bkite tobuli, kaip ir j\u016bs\u0173 T\u0117vas, kuris danguje, yra tobulas\u201d."} {"fo": "at olmussa t\u00edn m\u00e1 vera \u00ed loyndum, og fa\u00f0ir t\u00edn, i\u00f0 s\u00e6r \u00ed loyndum, skal gjalda t\u00e6r.", "lt": "kad tavo gailestingumo auka b\u016bt\u0173 slaptoje, o tavo T\u0117vas, regintis slaptoje, tau atlygins vie\u0161ai\u201d."} {"fo": "Men t\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa heldur b\u00f8n, t\u00e1 far innar \u00ed kamar t\u00edtt og lat aftur hur\u00f0 t\u00edna og bi\u00f0 til fa\u00f0ir t\u00edn, sum er \u00ed loyndum, og fa\u00f0ir t\u00edn, sum s\u00e6r \u00ed loyndum, skal gjalda t\u00e6r.", "lt": "Kai meldiesi, eik \u012f savo kambar\u0117l\u012f ir, u\u017esirakin\u0119s duris, melskis savo T\u0117vui, kuris yra slaptoje, o tavo T\u0117vas, regintis slaptoje, tau atlygins vie\u0161ai."} {"fo": "komi r\u00edki t\u00edtt, ver\u00f0i vilji t\u00edn sum \u00ed himli so \u00e1 j\u00f8r\u00f0;", "lt": "teateinie Tavo karalyst\u0117, teb\u016bnie Tavo valia kaip danguje, taip ir \u017eem\u0117je."} {"fo": "gev okkum \u00ed dag okkara dagliga brey\u00f0;", "lt": "Kasdien\u0117s m\u016bs\u0173 duonos duok mums \u0161iandien"} {"fo": "og fyrigev okkum skuldir okkara, so sum vit fyrigeva skuldarum okkara;", "lt": "ir atleisk mums m\u016bs\u0173 kaltes, kaip ir mes atleid\u017eiame savo kaltininkams."} {"fo": "Men t\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa heldur f\u00f8stu, t\u00e1 salva h\u00f8vur t\u00edtt og tv\u00e1a andlit t\u00edtt,", "lt": "O tu, kai pasninkauji, pasitepk galv\u0105 ir nusiprausk veid\u0105,"} {"fo": "at t\u00fa ikki skalt v\u00edsa teg fastandi fyri monnum, men fyri fa\u00f0ir t\u00ednum, sum er \u00ed loyndum; og fa\u00f0ir t\u00edn, sum s\u00e6r \u00ed loyndum, skal gjalda t\u00e6r.", "lt": "kad ne \u017emon\u0117ms rodytumeis pasninkauj\u0105s, bet savo T\u0117vui, kuris yra slaptoje. Ir tavo T\u0117vas, regintis slaptoje, tau atlygins vie\u0161ai\u201d."} {"fo": "T\u00ed at har sum gripur t\u00edn er, har man eisini hjarta t\u00edtt vera.", "lt": "nes kur tavo turtas, ten ir tavo \u0161irdis\u201d."} {"fo": "men er eyga t\u00edtt sj\u00fakt, ver\u00f0ur alt likam t\u00edtt myrkt. Um t\u00ed lj\u00f3si\u00f0 \u00ed t\u00e6r er myrkur, hv\u00f8r st\u00f3rt ver\u00f0ur t\u00e1 myrkri\u00f0!", "lt": "O jei tavo akis pikta, visas tavo k\u016bnas bus tamsus. Taigi, jei tavyje esanti \u0161viesa yra tamsa, tai kokia baisi toji tamsa!\u201d"} {"fo": "men eg sigi tykkum, at ikki sj\u00e1lvur S\u00e1lomon \u00ed allari d\u00fdrd s\u00edni var skr\u00fdddur eins og ein teirra.", "lt": "bet sakau jums: n\u0117 Saliamonas visoje savo \u0161lov\u0117je nebuvo taip pasipuo\u0161\u0119s, kaip kiekviena i\u0161 j\u0173."} {"fo": "T\u00ed at eftir \u00f8llum sl\u00edkum s\u00f8kja heidnir menn; og t\u00ed at himmalski fa\u00f0ir tykkara veit, at tykkum tarvast alt sl\u00edkt.", "lt": "Vis\u0173 t\u0173 dalyk\u0173 ie\u0161ko pagonys. J\u016bs\u0173 dangi\u0161kasis T\u0117vas juk \u017eino, kad viso to jums reikia."} {"fo": "t\u00ed at vi\u00f0 t\u00ed d\u00f3mi, tit d\u00f8ma, skulu tit ver\u00f0a d\u00f8md, og vi\u00f0 t\u00ed m\u00e1li, tit m\u00e1la, skal tykkum ver\u00f0a m\u00e1lt.", "lt": "Kokiu teismu teisiate, tokiu ir patys b\u016bsite teisiami, ir kokiu saiku seikite, tokiu ir jums bus atseik\u0117ta."} {"fo": "t\u00ed at hv\u00f8r tann, sum bi\u00f0ur, hann f\u00e6r, og tann, sum leitar, hann finnur, og t\u00ed, sum bankar upp\u00e1, skal ver\u00f0a lati\u00f0 upp fyri.", "lt": "Nes kiekvienas, kas pra\u0161o, gauna, kas ie\u0161ko, randa, ir beld\u017eian\u010diam atidaroma."} {"fo": "Ella hv\u00f8r er tann ma\u00f0ur tykkara millum, sum vil geva syni s\u00ednum ein stein, t\u00e1 i\u00f0 hann bi\u00f0ur um brey\u00f0?", "lt": "Argi atsiras i\u0161 j\u016bs\u0173 \u017emogus, kuris savo vaikui, pra\u0161an\u010diam duonos, duot\u0173 akmen\u012f?!"} {"fo": "Ella man hann vilja geva honum ein orm, t\u00e1 i\u00f0 hann bi\u00f0ur um ein fisk?", "lt": "Arba jeigu jis pra\u0161yt\u0173 \u017euvies, nejaugi duot\u0173 jam gyvat\u0119?"} {"fo": "Um t\u00e1 tit, i\u00f0 \u00f3nd eru, vita at geva b\u00f8rnum tykkara g\u00f3\u00f0ar g\u00e1vur, hv\u00f8r miki\u00f0 meira skal t\u00e1 fa\u00f0ir tykkara, sum er \u00ed himlunum, geva teimum g\u00f3\u00f0ar g\u00e1vur, i\u00f0 bi\u00f0ja hann!", "lt": "Jei tad j\u016bs, b\u016bdami blogi, mokate savo vaikams duoti ger\u0173 dalyk\u0173, tai juo labiau j\u016bs\u0173 T\u0117vas, kuris yra danguje, duos gera tiems, kurie J\u012f pra\u0161o."} {"fo": "Alt ta\u00f0, sum tit t\u00ed vilja, at menn skulu gera m\u00f3ti tykkum, ta\u00f0 skulu tit eisini gera m\u00f3ti teimum; t\u00ed at hetta er l\u00f3gin og profetarnir.", "lt": "Tad visa, ko norite, kad jums daryt\u0173 \u017emon\u0117s, ir j\u016bs patys jiems darykite; nes tai \u012estatymas ir Prana\u0161ai\u201d."} {"fo": "t\u00ed at trongt er portri\u00f0, og mj\u00e1ur er vegurin, i\u00f0 f\u00f8rir til l\u00edvs, og f\u00e1 eru tey, i\u00f0 finna hann.", "lt": "O ank\u0161ti vartai ir siauras kelias veda \u012f gyvenim\u0105, ir tik nedaugelis j\u012f randa\u201d."} {"fo": "Av fruktum teirra skulu tit kenna teir. Man nakar henta v\u00ednber av tornum ella fikur av tistlum?", "lt": "J\u016bs pa\u017einsite juos i\u0161 vaisi\u0173. Argi kas gali priskinti vynuogi\u0173 nuo er\u0161k\u0117\u010di\u0173 ar fig\u0173 nuo usni\u0173?!"} {"fo": "Solei\u00f0is ber hv\u00f8rt gott tr\u00e6 g\u00f3\u00f0ar fruktir; men hitt ringa tr\u00e6i\u00f0 ber ringar fruktir.", "lt": "Juk kiekvienas geras medis duoda gerus vaisius, o blogas medis\u00adblogus."} {"fo": "T\u00ed skulu tit kenna teir av fruktum teirra.", "lt": "Taigi j\u016bs pa\u017einsite juos i\u0161 vaisi\u0173\u201d."} {"fo": "t\u00ed at hann l\u00e6rdi tey sum tann, i\u00f0 eigur mekt og m\u00e6ti, og ikki sum teir skriftl\u00e6rdu teirra.", "lt": "nes Jis mok\u0117 juos kaip turintis vald\u017ei\u0105, o ne kaip Ra\u0161to \u017einovai."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann gekk oman av fjallinum, fylgdu honum st\u00f3rar mannam\u00fagvur.", "lt": "Kai J\u0117zus leidosi nuo kalno, J\u012f sek\u0117 didel\u0117s minios."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var komin inn \u00ed Kapernaum, kom til hansara ein herh\u00f8vdingi og ba\u00f0 hann og seg\u00f0i:", "lt": "J\u0117zui sugr\u012f\u017eus \u012f Kafarnaum\u0105, prie Jo pri\u0117jo \u0161imtininkas, maldaudamas:"} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at mong skulu koma eystaneftir og vestaneftir at sita til bor\u00f0s vi\u00f0 \u00c1brahami og \u00cdsaki og J\u00e1kupi \u00ed himmir\u00edki;", "lt": "Tod\u0117l sakau jums: daugelis ateis i\u0161 ryt\u0173 ir vakar\u0173 ir sus\u0117s dangaus karalyst\u0117je su Abraomu, Izaoku ir Jok\u016bbu."} {"fo": "Og hann nam vi\u00f0 hond hennara, og hitas\u00f3ttin f\u00f3r av henni; og hon f\u00f3r upp og bor\u00f0reiddi fyri honum.", "lt": "Jis paliet\u0117 jos rank\u0105, ir kar\u0161tis pra\u0117jo. Toji atsik\u0117l\u0117 ir patarnavo jiems."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 komi\u00f0 var at kv\u00f8ldi, b\u00f3ru tey til hansara mong, i\u00f0 v\u00f3ru pl\u00e1ga\u00f0 av illum andum; og hann rak \u00fat andarnar vi\u00f0 einum or\u00f0i; og \u00f8llum teimum, i\u00f0 h\u00f8vdu ilt, hj\u00e1lpti hann,", "lt": "Vakarui at\u0117jus, \u017emon\u0117s sugabeno pas J\u0117z\u0173 daug demon\u0173 aps\u0117st\u0173j\u0173. Jis i\u0161var\u0117 dvasias \u017eod\u017eiu ir i\u0161gyd\u0117 visus ligonius,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus s\u00e1 st\u00f3rar mannam\u00fagvur rundan um seg, bey\u00f0 hann, at teir skuldu fara yvir um hinumegin.", "lt": "Matydamas aplinkui did\u017eiul\u0119 mini\u0105, J\u0117zus \u012fsak\u0117 irtis \u012f kit\u0105 krant\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann steig \u00ed b\u00e1tin, fylgdu honum l\u00e6rusveinar hansara.", "lt": "J\u0117zus \u012flipo \u012f valt\u012f, ir mokiniai paskui J\u012f."} {"fo": "Og s\u00ed, t\u00e1 var\u00f0 har\u00f0ve\u00f0ur \u00e1 vatninum, so at b\u00e1turin fjaldist av aldunum; men hann l\u00e1 og svav.", "lt": "Ir \u0161tai e\u017eere pakilo smarki audra, ir bangos liejo valt\u012f. O Jis miegojo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin yvir um hinumegin \u00ed bygdalagi\u00f0 hj\u00e1 Gadarenum, m\u00f8ttu honum tveir menn vi\u00f0 illum andum; teir komu \u00fat \u00far gravarhellunum, \u00f3gvuliga \u00f3l\u00e1ta\u00f0ir, so at eingin kundi sleppa fram tann vegin.", "lt": "Kai J\u0117zus priplauk\u0117 kit\u0105 krant\u0105 gergezie\u010di\u0173 kra\u0161te, Jam prie\u0161ais atb\u0117go du demon\u0173 aps\u0117stieji, i\u0161lind\u0119 i\u0161 kapini\u0173 r\u016bsi\u0173. Juodu buvo tokie pavojingi, kad niekas negal\u0117jo praeiti anuo keliu."} {"fo": "Men langt fr\u00e1 teimum var eitt sv\u00ednafylgi, sum gekk \u00e1 biti.", "lt": "Toli nuo j\u0173 gan\u0117si didel\u0117 banda kiauli\u0173."} {"fo": "Men hir\u00f0arnir r\u00fdmdu og f\u00f3ru inn \u00ed bygdina og s\u00f8gdu fr\u00e1 \u00f8llum, eisini, hvussu monnunum vi\u00f0 teimum illu andunum hev\u00f0i gingist.", "lt": "Piemenys pab\u0117go ir, pasiek\u0119 miest\u0105, visk\u0105 i\u0161pasakojo, taip pat ir apie aps\u0117stuosius."} {"fo": "Og s\u00ed, \u00f8ll bygdin f\u00f3r \u00fat \u00edm\u00f3ti Jesusi, og t\u00e1 i\u00f0 tey s\u00f3u hann, b\u00f3\u00f0u tey hann fara burtur \u00far bygdal\u00f8gum teirra.", "lt": "Tada visas miestas i\u0161\u0117jo pasitikti J\u0117zaus ir, J\u012f pamat\u0119, maldavo pasi\u0161alinti i\u0161 j\u0173 kra\u0161to."} {"fo": "Og hann steig inn \u00ed b\u00e1tin og f\u00f3r yvirum og kom til s\u00edna egnu bygd.", "lt": "\u012elip\u0119s \u012f valt\u012f, J\u0117zus persik\u0117l\u0117 per e\u017eer\u0105 ir sugr\u012f\u017eo \u012f savo miest\u0105."} {"fo": "Og hann st\u00f3\u00f0 upp og f\u00f3r heim til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "lt": "\u0160is atsik\u0117l\u0117 ir nu\u0117jo \u012f savo namus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 mannam\u00fagvurnar s\u00f3u hetta, \u00f3tta\u00f0ust t\u00e6r og pr\u00edsa\u00f0u Gu\u00f0i, sum hev\u00f0i givi\u00f0 monnum sl\u00edkt vald.", "lt": "Visa tai pama\u010diusios, minios steb\u0117josi ir \u0161lovino Diev\u0105, suteikus\u012f toki\u0105 gali\u0105 \u017emon\u0117ms."} {"fo": "Eingin setir eina b\u00f3t av \u00f3t\u00f8vdum va\u00f0mali \u00e1 eini gomul kl\u00e6\u00f0i; t\u00ed at b\u00f3tin skr\u00e6\u00f0ir meir burtur \u00far kl\u00e6\u00f0unum, og holi\u00f0 ver\u00f0ur verri.", "lt": "Niekas sud\u0117v\u0117to drabu\u017eio nelopo naujo audinio lopu, nes toks lopinys atpl\u0117\u0161ia drabu\u017eio gabal\u0105, ir pasidaro dar didesn\u0117 skyl\u0117."} {"fo": "Og Jesus reisti seg upp og f\u00f3r vi\u00f0 honum og l\u00e6rusveinar hansara.", "lt": "J\u0117zus atsik\u0117l\u0117 ir nu\u0117jo paskui j\u012f kartu su savo mokiniais."} {"fo": "Og s\u00ed, ein kona, sum \u00ed t\u00f3lv \u00e1r hev\u00f0i havt bl\u00f3\u00f0s\u00f3tt, kom til hansara aftan\u00edfr\u00e1 og nam vi\u00f0 faldin \u00e1 kappa hansara.", "lt": "Ir \u0161tai moteris, dvylika met\u0173 serganti kraujopl\u016bd\u017eiu, prisiartino i\u0161 paskos ir paliet\u0117 Jo apsiausto apvad\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lkamongdin var koyrd \u00fat, f\u00f3r hann innar og t\u00f3k \u00ed hondina \u00e1 henni, og gentan reisti seg upp.", "lt": "Kai minia buvo i\u0161varyta, Jis \u012f\u0117jo vidun, pa\u0117m\u0117 mergait\u0119 u\u017e rankos, ir ji atsik\u0117l\u0117."} {"fo": "Og hesi t\u00ed\u00f0indi komu \u00fat um alt landi\u00f0 har um vegir.", "lt": "Garsas apie tai pasklido po vis\u0105 an\u0105 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Men teir f\u00f3ru avsta\u00f0 og s\u00f8gdu t\u00ed\u00f0indi um hann \u00ed \u00f8llum bygdunum har um vegir.", "lt": "Ta\u010diau tie i\u0161\u0117j\u0119 i\u0161garsino J\u012f po vis\u0105 t\u0105 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru farnir avsta\u00f0, s\u00ed, t\u00e1 f\u00f8rdu tey til hansara ein dumman mann, sum hev\u00f0i ein illan anda.", "lt": "Jiems i\u0161\u0117jus, \u0161tai atved\u0117 pas J\u012f demono aps\u0117st\u0105 nebyl\u012f."} {"fo": "Og Jesus fer\u00f0a\u00f0ist um allar sta\u00f0ir og bygdir og l\u00e6rdi \u00ed samkomuh\u00fasum teirra og pr\u00e6dika\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skapin um r\u00edki\u00f0 og gr\u00f8ddi hv\u00f8rja sj\u00faku og hv\u00f8rja ilsku.", "lt": "J\u0117zus \u0117jo per visus miestus ir kaimus, mokydamas j\u0173 sinagogose, skelbdamas karalyst\u0117s Evangelij\u0105 ir gydydamas visas \u017emoni\u0173 ligas bei negalias."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 mannam\u00fagvurnar, t\u00f3kti honum st\u00f3rliga synd \u00ed teimum, t\u00ed at t\u00e6r v\u00f3ru illa vi\u00f0farnar og vanr\u00f8kta\u00f0ar r\u00e6tt sum sey\u00f0ir, i\u00f0 ongan hir\u00f0a hava.", "lt": "Matydamas minias, Jis gail\u0117josi \u017emoni\u0173, nes jie buvo suvarg\u0119 ir i\u0161sklaidyti lyg avys be piemens."} {"fo": "Og hann kalla\u00f0i til s\u00edn teir t\u00f3lv l\u00e6rusveinar s\u00ednar og gav teimum vald \u00e1 hinum \u00f3reinu andunum, at reka teir \u00fat og at gr\u00f8\u00f0a hv\u00f8rja sj\u00faku og hv\u00f8rja ilsku.", "lt": "Pasi\u0161auk\u0119s dvylika savo mokini\u0173, Jis suteik\u0117 jiems vald\u017ei\u0105 netyrosioms dvasioms, kad i\u0161varin\u0117t\u0173 jas ir gydyt\u0173 visas ligas bei negalias."} {"fo": "Men hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 teimum t\u00f3lv \u00e1postlunum: Fyrstur S\u00edmun, i\u00f0 kallast P\u00e6tur, og Andrias, br\u00f3\u00f0ir hansara, og J\u00e1kup, sonur Sebedeusar, og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ir hansara.", "lt": "Dvylikos apa\u0161tal\u0173 vardai: pirmasis Simonas, vadinamas Petru, ir jo brolis Andriejus; Zebediejaus s\u016bnus Jok\u016bbas ir jo brolis Jonas;"} {"fo": "S\u00edmun K\u00e1nanearin og Judas Iskarjot, hin sami, i\u00f0 sveik hann.", "lt": "Simonas Kananietis ir Judas Iskarijotas, kuris i\u0161dav\u0117 J\u0117z\u0173."} {"fo": "men fari\u00f0 heldur til teir burturvilstu sey\u00f0irnar \u00far \u00cdsraels h\u00fasi.", "lt": "bet ver\u010diau eikite pas pra\u017euvusias Izraelio nam\u0173 avis."} {"fo": "heldur ikki kl\u00e6\u00f0sekk til fer\u00f0ina ella tvinni kl\u00e6\u00f0i ella sk\u00f3gvar ella stav, t\u00ed at arbei\u00f0isma\u00f0urin er f\u00f8\u00f0i s\u00edna verdur.", "lt": "nei kelionmai\u0161io, nei dviej\u0173 tunik\u0173, nei sandal\u0173, nei lazdos, nes darbininkas vertas savo valgio."} {"fo": "Men \u00ed hv\u00f8rjum sta\u00f0i ella hv\u00f8rjari bygd, sum tit koma \u00ed, har skulu tit fregnast um, hv\u00f8r i\u00f0 har er, i\u00f0 er tess verdur, og dv\u00f8ljist har, inntil tit fara avsta\u00f0 aftur.", "lt": "At\u0117j\u0119 \u012f kok\u012f nors miest\u0105 ar kaim\u0105, susiie\u0161kokite vert\u0105 \u017emog\u0173 ir apsistokite pas j\u012f, kol i\u0161vyksite."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit koma inn \u00ed eitt h\u00fas, t\u00e1 heilsi\u00f0 t\u00ed;", "lt": "\u012eeidami \u012f namus, pasveikinkite juos."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum, ta\u00f0 skal gangast S\u00f3domu- og G\u00f3morrulandi fr\u00e6gari \u00e1 d\u00f3madegi enn teirri bygd.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: Sodomos ir Gomoros \u017eemei bus lengviau teismo dien\u0105 negu tokiam miestui\u201d."} {"fo": "Men vari\u00f0 tykkum fyri menniskjum, t\u00ed at tey skulu f\u00f8ra tykkum til d\u00f3mstevnur, og \u00ed samkomuh\u00fasum s\u00ednum skulu tey h\u00fa\u00f0fleingja tykkum.", "lt": "Saugokit\u0117s \u017emoni\u0173, nes jie \u012fsk\u0173s jus teismams ir plaks savo sinagogose."} {"fo": "Og fyri landsh\u00f8vdingar og kongar skulu tit ver\u00f0a f\u00f8rdir fyri m\u00ednar sakir til ein vitnisbur\u00f0 fyri teimum og fyri heidningunum.", "lt": "J\u016bs b\u016bsite d\u0117l man\u0119s ved\u017eiojami pas valdytojus ir karalius liudyti jiems ir pagonims."} {"fo": "T\u00ed at ikki eru ta\u00f0 tit, i\u00f0 tala, men andi fa\u00f0irs tykkara, i\u00f0 talar \u00ed tykkum.", "lt": "Nes ne j\u016bs kalb\u0117site, o j\u016bs\u0173 T\u0117vo Dvasia kalb\u0117s jumyse."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tey s\u00f8kja at tykkum \u00ed eini bygd, so flyti\u00f0 \u00ed eina a\u00f0ra; t\u00ed at sanniliga sigi eg tykkum, tit skulu ikki ver\u00f0a lidnir vi\u00f0 bygdirnar \u00ed \u00cdsrael, \u00e1\u00f0renn menniskjusonurin kemur.", "lt": "Kai jus persekios viename mieste, b\u0117kite \u012f kit\u0105. I\u0161 ties\u0173 sakau jums: dar neb\u016bsite i\u0161vaik\u0161\u010dioj\u0119 Izraelio miest\u0173, kai ateis \u017dmogaus S\u016bnus."} {"fo": "Ta\u00f0 er l\u00e6rusveininum n\u00f3g miki\u00f0, at hann ver\u00f0ur sum meistari hansara, og h\u00faskallinum, at hann ver\u00f0ur sum h\u00fasb\u00f3ndi hansara. Hava tey kalla\u00f0 h\u00fasb\u00f3ndan Beelsebul, hv\u00f8r miki\u00f0 meira t\u00e1 h\u00fasf\u00f3lk hansara.", "lt": "Pakanka, jei mokinys prilygsta mokytojui ir tarnas \u0161eimininkui. Jei nam\u0173 \u0161eiminink\u0105 jie pramin\u0117 Belzebulu, tai k\u0105 bekalb\u0117ti apie nami\u0161kius!\u201d"} {"fo": "Ta\u00f0, sum eg sigi tykkum \u00ed myrkri, ta\u00f0 tali\u00f0 tit \u00ed lj\u00f3si; og ta\u00f0, sum ver\u00f0ur l\u00fdtt tykkum \u00ed oyra, ta\u00f0 kunngeri\u00f0 tit uppi \u00e1 tekjunum.", "lt": "K\u0105 jums kalbu tamsoje, sakykite \u0161viesoje, ir k\u0105 \u0161nib\u017edu \u012f aus\u012f, skelbkite nuo stog\u0173."} {"fo": "Men \u00e1 tykkum eru ennt\u00e1 \u00f8ll h\u00e1rini \u00e1 h\u00f8vdi tykkara t\u00f8ld.", "lt": "O j\u016bs\u0173 net visi galvos plaukai suskai\u010diuoti."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, i\u00f0 t\u00ed vil kennast vi\u00f0 meg fyri monnum, hann vil eisini eg kennast vi\u00f0 fyri fa\u00f0ir m\u00ednum, sum er \u00ed himlunum.", "lt": "Kas i\u0161pa\u017eins mane \u017emoni\u0173 akivaizdoje, ir A\u0161 j\u012f i\u0161pa\u017einsiu savo dangi\u0161kojo T\u0117vo akivaizdoje."} {"fo": "Men hv\u00f8r tann, i\u00f0 avnoktar meg fyri monnum, hann vil eisini eg avnokta fyri fa\u00f0ir m\u00ednum, sum er \u00ed himlunum.", "lt": "O kas i\u0161si\u017ead\u0117s man\u0119s \u017emoni\u0173 akivaizdoje, ir A\u0161 jo i\u0161si\u017ead\u0117siu savo dangi\u0161kojo T\u0117vo akivaizdoje\u201d."} {"fo": "T\u00ed at eg eri komin at elva str\u00ed\u00f0 millum mann og fa\u00f0ir hansara, millum d\u00f3ttur og m\u00f3\u00f0ur hennara, millum sonarkonu og verm\u00f3\u00f0ur hennara;", "lt": "At\u0117jau sukir\u0161inti \u2018s\u016bnaus prie\u0161 t\u0117v\u0105, dukters prie\u0161 motin\u0105 ir mar\u010dios prie\u0161 anyt\u0105."} {"fo": "Tann, i\u00f0 bjargar l\u00edvi s\u00ednum, skal missa ta\u00f0; og tann, i\u00f0 missir l\u00edv s\u00edtt fyri m\u00ednar sakir, skal bjarga t\u00ed.", "lt": "Kas i\u0161saugo savo gyvyb\u0119, praras j\u0105, o kas praranda savo gyvyb\u0119 d\u0117l man\u0119s\u00adatras j\u0105."} {"fo": "Tann, i\u00f0 fagnar tykkum, fagnar m\u00e6r; og tann, i\u00f0 m\u00e6r fagnar, fagnar honum, i\u00f0 meg sendi.", "lt": "Kas jus priima, tas mane priima. O kas priima mane, priima T\u0105, kuris mane siunt\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3hannes \u00ed fangah\u00fasinum fr\u00e6tti um verk Krists, t\u00e1 sendi hann bo\u00f0 vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum og l\u00e6t siga vi\u00f0 hann:", "lt": "Jonas, i\u0161gird\u0119s kal\u0117jime apie Kristaus darbus, nusiunt\u0117 du savo mokinius"} {"fo": "Blind f\u00e1a sj\u00f3n og lamin ganga, spit\u00f8lsk ver\u00f0a rein og deyv hoyra og dey\u00f0 r\u00edsa upp og f\u00e1t\u00e6kum ver\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0 borin.", "lt": "aklieji praregi, luo\u0161ieji vaik\u0161\u010dioja, raupsuotieji apvalomi, kurtieji girdi, mirusieji prikeliami, varg\u0161ams skelbiama Evangelija."} {"fo": "Ella hvat f\u00f3ru tit \u00fat til? At s\u00edggja ein profet? Ja, eg sigi tykkum, ennt\u00e1 meir enn ein profet.", "lt": "Tai ko gi i\u0161\u0117jote pamatyti? Ar prana\u0161o? Taip, sakau jums, ir kur kas daugiau negu prana\u0161o!"} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum, av kvinnubornum er eingin st\u00f8rri enn J\u00f3hannes doyparin komin \u00ed heim; men hin minsti \u00ed himmir\u00edki er st\u00f8rri enn hann.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: tarp gimusi\u0173 i\u0161 moter\u0173 nepakilo didesnis u\u017e Jon\u0105 Krik\u0161tytoj\u0105, bet ir ma\u017eiausias dangaus karalyst\u0117je didesnis u\u017e j\u012f."} {"fo": "Men fr\u00e1 d\u00f8gum J\u00f3hannesar doyparans og til n\u00fa ver\u00f0ur himmir\u00edki\u00f0 tiki\u00f0 vi\u00f0 valdi, og valdsmenn skr\u00e6\u00f0a ta\u00f0 til s\u00edn.", "lt": "Nuo Jono Krik\u0161tytojo dien\u0173 iki dabar dangaus karalyst\u0117 grobiama, ir stiprieji j\u0105 j\u0117ga ima."} {"fo": "T\u00ed at allir profetarnir og l\u00f3gin hava profetera\u00f0, l\u00edka til J\u00f3hannes kom;", "lt": "Visi prana\u0161ai ir \u012estatymas prana\u0161avo iki Jono"} {"fo": "og um tit vilja taka vi\u00f0 t\u00ed, so er hann Elia, i\u00f0 koma skal.", "lt": "ir, jeigu norite priimti, tai jis ir yra Elijas, kuris turi ateiti."} {"fo": "Tann, i\u00f0 oyru hevur at hoyra vi\u00f0, hann hoyri!", "lt": "Kas turi ausis klausyti\u00adteklauso!\u201d"} {"fo": "T\u00f3 sigi eg tykkum, at ta\u00f0 skal gangast T\u00fdrus og Sidon fr\u00e6gari \u00e1 d\u00f3madegi enn tykkum.", "lt": "Tod\u0117l sakau jums: Tyrui ir Sidonui bus lengviau teismo dien\u0105 negu jums!"} {"fo": "Ja, fa\u00f0ir, t\u00ed at solei\u00f0is hendi ta\u00f0, sum t\u00e6r l\u00edka\u00f0i best!", "lt": "Taip, T\u0117ve, nes Tau taip patiko."} {"fo": "Alt er fingi\u00f0 m\u00e6r upp \u00ed hendur av fa\u00f0ir m\u00ednum, og eingin kennir sonin uttan fa\u00f0irin, og ikki heldur kennir nakar fa\u00f0irin uttan sonurin og tann, sum sonurin vil opinbera hann.", "lt": "Viskas man yra mano T\u0117vo atiduota; ir niekas nepa\u017e\u012fsta S\u016bnaus, tik T\u0117vas, nei T\u0117vo niekas nepa\u017e\u012fsta, tik S\u016bnus ir kam S\u016bnus nori apreik\u0161ti."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 gekk Jesus um hv\u00edludagin tv\u00f8rtur um ein akur; men l\u00e6rusveinar hansara kendu svongd, og teir f\u00f3ru at sl\u00edta s\u00e6r \u00f8ks at eta.", "lt": "Anuo metu sabato dien\u0105 J\u0117zus \u0117jo per jav\u0173 lauk\u0105. Jo mokiniai buvo i\u0161alk\u0119, tad skyn\u0117 varpas ir valg\u0117."} {"fo": "Ella hava tit ikki lisi\u00f0 \u00ed l\u00f3gb\u00f3kini, at um hv\u00edludagin br\u00f3ta prestarnir halguna \u00ed halgid\u00f3minum, og eru t\u00f3 \u00f3sekir.", "lt": "Arba, ar neskait\u0117te \u012estatyme, jog per sabat\u0105 kunigai \u0161ventykloje pa\u017eeid\u017eia sabat\u0105 ir nenusikalsta?"} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at her er ta\u00f0, i\u00f0 hevur meir at t\u00fd\u00f0a enn halgid\u00f3murin.", "lt": "Bet sakau jums: \u010dia daugiau negu \u0161ventykla!"} {"fo": "Og hann f\u00f3r burtur ha\u00f0ani og kom inn \u00ed samkomuh\u00fas teirra.", "lt": "I\u0161 ten i\u0161\u0117j\u0119s, Jis at\u0117jo \u012f j\u0173 sinagog\u0105."} {"fo": "Men Fariseararnir f\u00f3ru \u00fat og hildu r\u00e1\u00f0 saman m\u00f3ti honum, hvussu teir kundu f\u00e1a hann av d\u00f8gum.", "lt": "Tuomet i\u0161\u0117j\u0119 fariziejai tar\u0117si, kaip J\u0117z\u0173 pra\u017eudyti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus fekk hetta at vita, f\u00f3r hann burtur ha\u00f0ani. Og mong fylgdu honum, og hann gr\u00f8ddi tey \u00f8ll;", "lt": "Tai su\u017einoj\u0119s, J\u0117zus pasitrauk\u0117 i\u0161 ten. Didel\u0117s minios sek\u0117 paskui J\u012f, ir Jis visus i\u0161gyd\u0117,"} {"fo": "og hann leg\u00f0i teimum r\u00edkan vi\u00f0 ikki at gera hann kunnan,", "lt": "bet \u012fsp\u0117jo, kad Jo negarsint\u0173."} {"fo": "Ikki skal hann deila, ei heldur r\u00f3pa upp \u00ed h\u00e1; og ikki skal nakar hoyra m\u00e1l hansara \u00e1 g\u00f8tunum.", "lt": "Jis nesigin\u010dys, ne\u0161auks, ir niekas gatv\u0117je negird\u0117s Jo balso."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 f\u00f8rdur til hansara ein ma\u00f0ur vi\u00f0 einum illum anda, og hann var blindur og dummur; og hann gr\u00f8ddi hann, so at tann dummi tala\u00f0i og s\u00e1.", "lt": "Tuomet atved\u0117 pas J\u012f demono aps\u0117st\u0105j\u012f, kuris buvo aklas ir nebylys. J\u0117zus i\u0161gyd\u0117 j\u012f, ir \u0161is prakalbo ir prareg\u0117jo."} {"fo": "Og um S\u00e1tan rekur \u00fat S\u00e1tan, t\u00e1 er hann komin \u00ed \u00f3semju vi\u00f0 sj\u00e1lvan seg, og hvussu kann r\u00edki hansara t\u00e1 standa vi\u00f0?", "lt": "Jeigu tad \u0161\u0117tonas i\u0161varin\u0117t\u0173 \u0161\u0117ton\u0105, irgi b\u016bt\u0173 savyje susiskald\u0119s. Kaipgi tada gal\u0117t\u0173 i\u0161silaikyti jo karalyst\u0117?"} {"fo": "Og um eg reki \u00fat hinar illu andarnar vi\u00f0 Beelsebul, vi\u00f0 hv\u00f8rjum reka t\u00e1 synir tykkara sj\u00e1lvs teir \u00fat? Teir skulu t\u00ed ver\u00f0a d\u00f3marar tykkara.", "lt": "Ir jeigu A\u0161 i\u0161varau demonus Belzebulo j\u0117ga, tai kieno j\u0117ga i\u0161varo j\u016bs\u0173 s\u016bn\u016bs? Tod\u0117l jie bus j\u016bs\u0173 teis\u0117jai."} {"fo": "Ella hvussu kann nakar fara inn \u00ed h\u00fasini hj\u00e1 hinum sterka og r\u00e6na ognarlutir hansara, uttan at hann fyrst hevur bundi\u00f0 hin sterka? T\u00e1 kann hann r\u00e6na h\u00fas hansara.", "lt": "Argi gali kas nors \u012feiti \u012f gali\u016bno namus ir pasigrobti jo turt\u0105, pirmiau nesuri\u0161\u0119s gali\u016bno? Tik tada jis apipl\u0117\u0161 jo namus."} {"fo": "T\u00ed sigi eg tykkum: Hv\u00f8r synd og spottan skal ver\u00f0a monnum fyrigivin, men spottan \u00edm\u00f3ti andanum skal ikki ver\u00f0a fyrigivin.", "lt": "\u201cSakau jums: kiekviena nuod\u0117m\u0117 ir pikt\u017eod\u017eiavimas bus \u017emon\u0117ms atleisti, bet pikt\u017eod\u017eiavimas Dvasiai nebus jiems atleistas."} {"fo": "Og um nakar talar eitt or\u00f0 \u00edm\u00f3ti menniskjusoninum, skal ta\u00f0 ver\u00f0a honum fyrigivi\u00f0; men um nakar talar \u00edm\u00f3ti hinum heilaga anda, honum skal ta\u00f0 ikki ver\u00f0a fyrigivi\u00f0, hv\u00f8rki \u00ed hesi \u00f8ld ella \u00ed teirri komandi.", "lt": "Jei kas tart\u0173 \u017eod\u012f prie\u0161 \u017dmogaus S\u016bn\u0173, tam bus atleista, o kas kalb\u0117t\u0173 prie\u0161 \u0160vent\u0105j\u0105 Dvasi\u0105, tam nebus atleista nei \u0161iame, nei b\u016bsimajame am\u017eiuje."} {"fo": "Tykkara ormaungar, hvussu kunnu tit tala ta\u00f0, i\u00f0 gott er, t\u00e1 i\u00f0 tit sj\u00e1lvir eru \u00f3ndir? T\u00ed at mu\u00f0ur m\u00e6lir ta\u00f0, sum hjarta\u00f0 er fult av.", "lt": "Angi\u0173 i\u0161peros, kaip j\u016bs galite kalb\u0117ti gera, b\u016bdami blogi?! Juk l\u016bpos kalba tai, ko pertekusi \u0161irdis."} {"fo": "Hin g\u00f3\u00f0i ma\u00f0urin ber fram gott \u00far s\u00ednum g\u00f3\u00f0u goymslum; og hin illi ma\u00f0urin ber fram ilt \u00far s\u00ednum illu goymslum.", "lt": "Geras \u017emogus i\u0161 gero \u0161irdies lobyno i\u0161kelia gera, o blogas i\u0161 blogo lobyno i\u0161kelia bloga."} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at menniskjan \u00e1 d\u00f3madegi skal standa til svars fyri hv\u00f8rjum \u00f3gagnsor\u00f0i, sum hon hevur tala\u00f0.", "lt": "Tod\u0117l sakau jums: teismo dien\u0105 \u017emon\u0117s tur\u0117s duoti apyskait\u0105 u\u017e kiekvien\u0105 pasakyt\u0105 tu\u0161\u010di\u0105 \u017eod\u012f."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum J\u00f3nas var \u00ed hvalab\u00fakinum tr\u00edggjar dagar og tr\u00edggjar n\u00e6tur, solei\u00f0is skal menniskjusonurin ver\u00f0a tr\u00edggjar dagar og tr\u00edggjar n\u00e6tur undir moldum.", "lt": "Kaip Jona i\u0161buvo tris dienas ir tris naktis banginio pilve, taip ir \u017dmogaus S\u016bnus i\u0161bus tris dienas ir tris naktis \u017eem\u0117s \u0161irdyje."} {"fo": "Nineve-menn skulu \u00ed d\u00f3minum st\u00edga fram saman vi\u00f0 hesi slekt, og teir skulu d\u00f3mfella hana, t\u00ed at teir vendu um eftir pr\u00e6diku J\u00f3nasar; og s\u00ed, meir er her enn J\u00f3nas!", "lt": "Ninev\u0117s \u017emon\u0117s teismo dien\u0105 prisikels drauge su \u0161ia karta ir j\u0105 pasmerks, nes jie atgailavo, i\u0161gird\u0119 Jonos pamoksl\u0105, o \u0161tai \u010dia daugiau negu Jona."} {"fo": "Su\u00f0urlanda-drotningin skal \u00ed d\u00f3minum standa upp saman vi\u00f0 hesi slekt, og hon skal d\u00f3mfella hana, t\u00ed at hon kom fr\u00e1 ytstu \u00fatnesum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini fyri at hoyra v\u00edsd\u00f3m S\u00e1lomons; og s\u00ed, meir er her enn S\u00e1lomon!", "lt": "Piet\u0173 \u0161alies karalien\u0117 teismo dien\u0105 prisikels drauge su \u0161ia karta ir j\u0105 pasmerks, nes ji atkeliavo nuo \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173 pasiklausyti Saliamono i\u0161minties, o \u0161tai \u010dia daugiau negu Saliamonas\u201d."} {"fo": "Me\u00f0an hann enn tala\u00f0i til mannam\u00fagvurnar, s\u00ed, t\u00e1 st\u00f3\u00f0u m\u00f3\u00f0ir hansara og br\u00f8\u00f0ur hansara fyri uttan og royndu at f\u00e1a hann \u00ed tal.", "lt": "Jam tebekalbant minioms, \u0161tai Jo motina ir broliai stov\u0117jo lauke ir nor\u0117jo su Juo pasikalb\u0117ti."} {"fo": "Sama dagin f\u00f3r Jesus fr\u00e1 h\u00fasum og setti seg ni\u00f0ri vi\u00f0 vatni\u00f0.", "lt": "T\u0105 dien\u0105, i\u0161\u0117j\u0119s i\u0161 nam\u0173, J\u0117zus atsis\u0117do ant e\u017eero kranto."} {"fo": "Og st\u00f3rar mannam\u00fagvur komu saman um hann, so at hann f\u00f3r \u00fat \u00ed ein b\u00e1t og settist har; og \u00f8ll mannam\u00fagvan st\u00f3\u00f0 \u00e1 strondini.", "lt": "Prie Jo susirinko did\u017eiul\u0117 minia; tod\u0117l Jis \u012flipo \u012f valt\u012f ir atsis\u0117do, o \u017emon\u0117s stov\u0117jo pakrant\u0117je."} {"fo": "Og \u00ed t\u00ed hann s\u00e1a\u00f0i, fell sumt fram vi\u00f0 veginum, og fuglarnir komu og \u00f3tu ta\u00f0 upp.", "lt": "Jam bes\u0117jant, vieni gr\u016bdai nukrito palei keli\u0105, ir atskrid\u0119 pauk\u0161\u010diai juos sules\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin kom upp, var\u00f0 ta\u00f0 avsvi\u00f0i\u00f0, og av t\u00ed at ta\u00f0 onga r\u00f3t hev\u00f0i, f\u00f8lna\u00f0i ta\u00f0.", "lt": "Saulei patek\u0117jus, daigai i\u0161deg\u0117 ir, netur\u0117dami \u0161akn\u0173, sud\u017ei\u016bvo."} {"fo": "Men sumt fell millum tornir, og tornirnir runnu upp og k\u00f8vdu ta\u00f0.", "lt": "Kiti nukrito tarp er\u0161k\u0117\u010di\u0173. Er\u0161k\u0117\u010diai i\u0161augo ir nusmelk\u0117 juos."} {"fo": "Men sumt fell \u00ed g\u00f3\u00f0a j\u00f8r\u00f0, og ta\u00f0 bar \u00e1v\u00f8kst, sumt hundra\u00f0faldan, sumt sekstifaldan og sumt tr\u00edatifaldan.", "lt": "Dar kiti nukrito \u012f ger\u0105 \u017eem\u0119 ir dav\u0117 derli\u0173: vieni \u0161imteriop\u0105, kiti \u0161e\u0161iasde\u0161imteriop\u0105, dar kiti trisde\u0161imteriop\u0105."} {"fo": "Men ta\u00f0, i\u00f0 var s\u00e1a\u00f0 \u00ed gaddaj\u00f8r\u00f0, ta\u00f0 er tann, i\u00f0 hoyrir or\u00f0i\u00f0 og tekur vi\u00f0 t\u00ed vi\u00f0 gle\u00f0i vi\u00f0 ta\u00f0 sama.", "lt": "Pas\u0117lis uol\u0117toje vietoje\u00adtai tas, kuris, gird\u0117damas \u017eod\u012f, tuojau su d\u017eiaugsmu j\u012f priima."} {"fo": "Men hann hevur ikki r\u00f3t \u00ed s\u00e6r, og heldur bert \u00e1 eina t\u00ed\u00f0; og kemur so trongd ella ats\u00f3kn fyri or\u00f0sins skuld, t\u00e1 tekur hann s\u00e6r alt fyri eitt meinboga av t\u00ed.", "lt": "Ta\u010diau jis be \u0161akn\u0173\u00adnepastovus \u017emogus. Kilus kokiam sunkumui ar persekiojimui d\u0117l \u017eod\u017eio, jis tuoj pat pasipiktina."} {"fo": "Og ta\u00f0, i\u00f0 var s\u00e1a\u00f0 millum tornir, ta\u00f0 er tann, i\u00f0 hoyrir or\u00f0i\u00f0, og ver\u00f0sligar sorgir og r\u00edkd\u00f3msins svikar\u00e1\u00f0 k\u00f8va or\u00f0i\u00f0, og ta\u00f0 ver\u00f0ur fruktaleyst.", "lt": "Pas\u0117lis tarp er\u0161k\u0117\u010di\u0173\u00adtai tas, kuris klauso \u017eod\u017eio, bet \u0161io pasaulio r\u016bpes\u010diai ir turt\u0173 apgaul\u0117 nustelbia \u017eod\u012f, ir jis lieka nevaisingas."} {"fo": "Men me\u00f0an f\u00f3lkini sv\u00f3vu, kom \u00f3vinur hansara og s\u00e1a\u00f0i illgresi upp \u00ed hveitina og f\u00f3r so avsta\u00f0.", "lt": "\u017dmon\u0117ms bemiegant, at\u0117jo jo prie\u0161as, pas\u0117jo kvie\u010diuose raugi\u0173 ir nu\u0117jo."} {"fo": "og veltan er heimurin; og hitt g\u00f3\u00f0a s\u00e1\u00f0i\u00f0 ta\u00f0 eru b\u00f8rn r\u00edkisins, men illgresi\u00f0, ta\u00f0 eru b\u00f8rn hins \u00f3nda;", "lt": "Dirva\u00adtai pasaulis. Gera s\u0117kla\u00adkaralyst\u0117s vaikai, o raug\u0117s\u00ad piktojo vaikai."} {"fo": "Og \u00f3vinurin, i\u00f0 s\u00e1a\u00f0i ta\u00f0, er djevulin; men heysti\u00f0 er veraldar endi, og akurskur\u00f0armenninir eru einglar.", "lt": "Jas pas\u0117j\u0119s prie\u0161as\u00advelnias. Pj\u016btis\u00adpasaulio pabaiga, o pjov\u0117jai\u00ad angelai."} {"fo": "Sum n\u00fa illgresi\u00f0 ver\u00f0ur henta\u00f0 saman og brent \u00ed eldi, solei\u00f0is skal eisini ver\u00f0a vi\u00f0 veraldar enda.", "lt": "Taigi, kaip surenkamos ir sudeginamos ugnyje raug\u0117s, taip bus ir pasaulio pabaigoje."} {"fo": "Menniskjusonurin skal senda \u00fat einglar s\u00ednar, og teir skulu henta saman \u00far r\u00edki hansara alt, i\u00f0 er til meinboga, og \u00f8ll, i\u00f0 gera \u00f3r\u00e6tt,", "lt": "\u017dmogaus S\u016bnus i\u0161si\u0173s savo angelus, tie i\u0161rankios i\u0161 Jo karalyst\u0117s visus papiktinimus bei piktadarius"} {"fo": "og kasta tey \u00ed eldovnin; har skal ver\u00f0a gr\u00e1tur og tannagr\u00edsl.", "lt": "ir \u012fmes juos \u012f ugnies krosn\u012f. Ten bus verksmas ir dant\u0173 grie\u017eimas."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann fann eina sera d\u00fdrabara perlu, f\u00f3r hann avsta\u00f0 og seldi alt ta\u00f0, i\u00f0 hann \u00e1tti, og keypti hana.", "lt": "Atrad\u0119s vien\u0105 brang\u0173 perl\u0105, jis eina, parduoda visa, k\u0105 turi, ir nusiperka j\u012f\u201d."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hon so er full, draga teir hana \u00e1 land og seta seg at henta teir g\u00f3\u00f0u fiskarnar upp \u00ed \u00edl\u00e1t; men teir, i\u00f0 ikki eru etandi, kasta teir \u00fat aftur.", "lt": "Kai jis pilnas, j\u012f i\u0161velka \u012f krant\u0105, sus\u0117da ir surenka ger\u0105sias \u012f indus, o blog\u0105sias i\u0161meta."} {"fo": "Um hetta mundi\u00f0 fr\u00e6tti Her\u00f3des fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingin t\u00ed\u00f0indini um Jesus;", "lt": "Anuo metu garsas apie J\u0117z\u0173 pasiek\u0117 tetrarch\u0105 Erod\u0105,"} {"fo": "Og hann hev\u00f0i st\u00f8rsta hugin til at drepa hann; men hann \u00f3tta\u00f0ist fyri f\u00f3lki, t\u00ed at tey hildu hann fyri ein profet.", "lt": "Erodas nor\u0117jo nu\u017eudyti Jon\u0105, bet bijojo \u017emoni\u0173, nes jie laik\u0117 j\u012f prana\u0161u."} {"fo": "og hann sv\u00f3r henni t\u00ed d\u00fdran ei\u00f0, at hann vildi geva henni, hvat hon so hev\u00f0i hugin \u00e1.", "lt": "Tod\u0117l jis su priesaika pa\u017ead\u0117jo jai duoti, ko tik ji papra\u0161ys."} {"fo": "Og kongurin var\u00f0 illa vi\u00f0, men fyri ei\u00f0a s\u00edna og gestanna skuld bey\u00f0 hann, at ta\u00f0 skuldi ver\u00f0a fingi\u00f0 henni.", "lt": "Karalius nuli\u016bdo, bet d\u0117l priesaikos ir sve\u010di\u0173 \u012fsak\u0117 duoti."} {"fo": "Og hann sendi bo\u00f0 og l\u00e6t h\u00e1lsh\u00f8gga J\u00f3hannes \u00ed fangah\u00fasinum.", "lt": "Jis pasiunt\u0117 nukirsti kal\u0117jime Jonui galv\u0105."} {"fo": "Og var\u00f0 komi\u00f0 vi\u00f0 h\u00f8vdi hansara \u00e1 einum fati, og ta\u00f0 var\u00f0 fingi\u00f0 gentuni, og hon bar m\u00f3\u00f0ur s\u00edni ta\u00f0.", "lt": "Jo galva buvo atne\u0161ta dubenyje ir \u012fteikta mergaitei, kuri j\u0105 nune\u0161\u0117 motinai."} {"fo": "Og l\u00e6rusveinar hansara komu og t\u00f3ku l\u00edki\u00f0 og jar\u00f0a\u00f0u ta\u00f0; og teir komu og s\u00f8gdu Jesusi fr\u00e1.", "lt": "Jono mokiniai at\u0117j\u0119 pasi\u0117m\u0117 k\u016bn\u0105, palaidojo ir nu\u0117j\u0119 prane\u0161\u0117 J\u0117zui."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus hoyrdi ta\u00f0, f\u00f3r hann vi\u00f0 b\u00e1ti burtur ha\u00f0ani \u00ed ein oy\u00f0ista\u00f0 fyri seg sj\u00e1lvan; men t\u00e1 i\u00f0 mannam\u00fagvurnar fingu at vita av hesum, f\u00f3ru t\u00e6r aftan \u00e1 hann til gongu \u00far bygdunum.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119s, J\u0117zus valtimi nuplauk\u0117 \u012f dykviet\u0119, \u012f vienum\u0105. Minios su\u017einojo ir i\u0161 miest\u0173 p\u0117s\u010diomis nusek\u0117 paskui."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann steig upp \u00e1 land, s\u00e1 hann eina st\u00f3ra mannfj\u00f8ld, og honum t\u00f3kti hjartaliga synd \u00ed teimum, og hann gr\u00f8ddi tey av teimum, i\u00f0 sj\u00fak v\u00f3ru.", "lt": "I\u0161lip\u0119s J\u0117zus pamat\u0117 daugyb\u0119 \u017emoni\u0173. J\u0117zui pagailo j\u0173, ir Jis i\u0161gyd\u0117 j\u0173 ligonius."} {"fo": "Og hann ba\u00f0 mannam\u00fagvurnar seta seg ni\u00f0ur \u00ed grasi\u00f0, og hann t\u00f3k tey fimm brey\u00f0ini og b\u00e1\u00f0ar fiskarnar og leit upp til himmals og v\u00e6lsigna\u00f0i; og hann breyt brey\u00f0ini sundur og gav l\u00e6rusveinunum tey, og l\u00e6rusveinarnir g\u00f3vu f\u00f3lkunum tey.", "lt": "Ir, liep\u0119s miniai sus\u0117sti ant \u017eol\u0117s, Jis pa\u0117m\u0117 penkis duonos kepalus ir dvi \u017euvis, pa\u017evelg\u0117 \u012f dang\u0173, palaimino, lau\u017e\u0117 ir dav\u0117 kepalus mokiniams, o tie dalijo \u017emon\u0117ms."} {"fo": "Og tey fingu s\u00e6r \u00f8ll at eta og v\u00f3r\u00f0u mett, og teir fyltu upp \u00ed t\u00f3lv fullar t\u00e6gur av molum, i\u00f0 v\u00f3ru til avlops.", "lt": "Visi valg\u0117 ir pasisotino. Ir surinko dvylika piln\u0173 pintini\u0173 likusi\u0173 trupini\u0173."} {"fo": "Men tey, i\u00f0 eti\u00f0 h\u00f8vdu, v\u00f3ru um fimm t\u00fasund menn, umframt konur og b\u00f8rn.", "lt": "O valgytoj\u0173 buvo apie penkis t\u016bkstan\u010dius vyr\u0173, neskai\u010diuojant moter\u0173 ir vaik\u0173."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama noyddi hann l\u00e6rusveinarnar at fara \u00ed b\u00e1tin og fara undan honum yvir um hinumegin, me\u00f0an hann l\u00e6t mannam\u00fagvurnar fara avsta\u00f0.", "lt": "Tuojau pat J\u0117zus privert\u0117 savo mokinius s\u0117sti \u012f valt\u012f ir pirma Jo plaukti \u012f kit\u0105 e\u017eero pus\u0119, kol Jis paleisi\u0105s mini\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i lati\u00f0 mannam\u00fagvurnar fara, f\u00f3r hann fyri seg sj\u00e1lvan ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 at halda b\u00f8n; og t\u00e1 i\u00f0 seint var vor\u00f0i\u00f0, var hann har einsamallur \u00ed einingi.", "lt": "Paleid\u0119s mini\u0105, Jis u\u017ekop\u0117 nuo\u0161aliai \u012f kaln\u0105 melstis. At\u0117jus vakarui, Jis buvo ten vienas."} {"fo": "Men b\u00e1turin var longu mitt \u00fati \u00e1 vatninum, og var illa staddur av aldunum, t\u00ed at teir h\u00f8vdu andr\u00f3\u00f0ur.", "lt": "Tuo tarpu valtis jau buvo e\u017eero viduryje, bla\u0161koma bang\u0173, nes p\u016bt\u0117 prie\u0161ingas v\u0117jas."} {"fo": "Og \u00ed fj\u00f3r\u00f0u n\u00e1ttarv\u00f8ku kom hann til teirra gangandi eftir vatninum.", "lt": "Ketvirtos nakties sargybos metu J\u0117zus at\u0117jo pas juos, \u017eengdamas e\u017eero pavir\u0161iumi."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir inn \u00ed b\u00e1tin, maka\u00f0i vindurin.", "lt": "Jiems \u012flipus \u012f valt\u012f, v\u0117jas nurimo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu r\u00f3\u00f0 yvirum, komu teir at landi \u00ed Genesaret.", "lt": "Perplauk\u0119 jie i\u0161lipo \u012f krant\u0105 Genezarete."} {"fo": "Og tey b\u00f3\u00f0u hann um, at tey m\u00e1ttu nema eina vi\u00f0 faldin \u00e1 kl\u00e6\u00f0um hansara; og \u00f8ll tey, i\u00f0 nomu vi\u00f0 hann, v\u00f3r\u00f0u fr\u00edsk.", "lt": "Jie maldavo J\u012f leisti palyt\u0117ti nors Jo apsiausto apvad\u0105. Ir kurie tik paliet\u0117\u00adtapo visi\u0161kai sveiki."} {"fo": "T\u00e1 komu Farisearar og skriftl\u00e6rdir \u00far Jer\u00fasalem til Jesus og s\u00f8gdu:", "lt": "Tuomet prie J\u0117zaus pri\u0117jo Ra\u0161to \u017einov\u0173 ir fariziej\u0173 i\u0161 Jeruzal\u0117s ir klaus\u0117:"} {"fo": "Tykkara falsarar! Beint hevur Jesaja profetera\u00f0 um tykkum, t\u00e1 i\u00f0 hann seg\u00f0i:", "lt": "Veidmainiai! Gerai apie jus prana\u0161avo Izaijas:"} {"fo": "Men ta\u00f0, i\u00f0 fer \u00fat \u00far munninum, kemur fr\u00e1 hjartanum, og ta\u00f0 ger menniskjuna \u00f3reina.", "lt": "O kas i\u0161eina i\u0161 burnos, eina i\u0161 \u0161irdies, ir tai suter\u0161ia \u017emog\u0173."} {"fo": "Og Jesus f\u00f3r burtur ha\u00f0ani og helt fer\u00f0ini m\u00f3ti bygdal\u00f8gunum vi\u00f0 T\u00fdrus og Sidon.", "lt": "I\u0161 ten i\u0161\u0117j\u0119s, J\u0117zus pasitrauk\u0117 \u012f Tyro ir Sidono srit\u012f."} {"fo": "Og Jesus f\u00f3r burtur ha\u00f0ani og kom at vatninum \u00ed Galileu; og hann gekk ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 og settist har.", "lt": "I\u0161 ten i\u0161\u0117j\u0119s, J\u0117zus atvyko prie Galil\u0117jos e\u017eero. Jis u\u017ekop\u0117 ant kalno ir atsis\u0117do."} {"fo": "Og st\u00f3rar mannam\u00fagvur komu til hansara og h\u00f8vdu vi\u00f0 s\u00e6r lamin, blind, dumm, kryplar og mong onnur; og tey kasta\u00f0u tey ni\u00f0ur fyri f\u00f8tur hansara. Og hann gr\u00f8ddi tey;", "lt": "Prie Jo susirinko did\u017eiul\u0117s minios, kurios atsigabeno su savimi luo\u0161\u0173, akl\u0173, nebyli\u0173, rai\u0161\u0173 ir daugel\u012f kitoki\u0173. \u017dmon\u0117s suguld\u0117 juos prie J\u0117zaus koj\u0173, o Jis pagyd\u0117 juos."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 mannam\u00fagvuni at seta seg ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina;", "lt": "J\u0117zus liep\u0117 \u017emon\u0117ms sus\u0117sti ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "og hann t\u00f3k tey sjey brey\u00f0ini og fiskarnar og takka\u00f0i og breyt tey sundur og fekk l\u00e6rusveinunum, og l\u00e6rusveinarnir g\u00f3vu mannam\u00fagvuni.", "lt": "Tada pa\u0117m\u0117 septynis duonos kepalus ir \u017euvis, pad\u0117kojo, sulau\u017e\u0117 ir dav\u0117 savo mokiniams, o mokiniai miniai."} {"fo": "Og tey fingu s\u00e6r \u00f8ll at eta og v\u00f3r\u00f0u mett; og ta\u00f0, i\u00f0 var\u00f0 til avlops av molum, henta\u00f0u teir upp \u00ed sjey fullar t\u00e6gur.", "lt": "Visi valg\u0117 ir pasisotino. Ir surinko septynias pilnas pintines likusi\u0173 trupini\u0173."} {"fo": "Men tey, i\u00f0 \u00f3tu, v\u00f3ru f\u00fdra t\u00fasund menn, umframt konur og b\u00f8rn.", "lt": "O valgytoj\u0173 buvo keturi t\u016bkstan\u010diai vyr\u0173, neskai\u010diuojant moter\u0173 ir vaik\u0173."} {"fo": "Og hann l\u00e6t mannam\u00fagvurnar fara avsta\u00f0, og f\u00f3r t\u00e1 inn \u00ed b\u00e1tin og kom til bygdal\u00f8gini vi\u00f0 Magadan.", "lt": "Paleid\u0119s mini\u0105, Jis s\u0117do \u012f valt\u012f ir nuplauk\u0117 \u012f Magadano srit\u012f."} {"fo": "Og Fariseararnir og Saddukeararnir komu fram og freista\u00f0u hann og b\u00f3\u00f0u hann um at s\u00fdna teimum eitt tekin av himni.", "lt": "At\u0117jo fariziej\u0173 ir sadukiej\u0173 ir m\u0117gindami pra\u0161\u0117 J\u012f parodyti jiems \u017eenkl\u0105 i\u0161 dangaus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 l\u00e6rusveinarnir komu yvir um hinumegin, h\u00f8vdu teir gloymt at taka brey\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r.", "lt": "Keldamiesi \u012f kit\u0105 e\u017eero pus\u0119, mokiniai buvo u\u017emir\u0161\u0119 pasiimti duonos."} {"fo": "Heldur ikki hini sjey brey\u00f0ini til tey f\u00fdra t\u00fasund, og hvussu mangar t\u00e6gur tit t\u00e1 fingu upp\u00ed?", "lt": "Arba septyni\u0173 kepal\u0173 keturiems t\u016bkstan\u010diams ir kiek pintini\u0173 surinkote trupini\u0173?!"} {"fo": "Men eg sigi t\u00e6r eisini: T\u00fa ert P\u00e6tur (ta\u00f0 merkir: ein klettur), og \u00e1 hesum kletti vil eg grunda kirkju m\u00edna, og helheims portur skulu ikki f\u00e1a vald \u00e1 henni.", "lt": "Ir A\u0161 tau sakau: tu esi Petras, ir ant \u0161ios uolos A\u0161 pastatysiu savo ba\u017eny\u010di\u0105, ir pragaro vartai jos nenugal\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 bey\u00f0 hann l\u00e6rusveinunum ongum at siga fr\u00e1, at hann var Kristus.", "lt": "Tada Jis grie\u017etai \u012fsak\u0117 savo mokiniams niekam neskelbti, kad Jis yra J\u0117zus\u00adKristus."} {"fo": "Fr\u00e1 teirri stund t\u00f3k Jesus at s\u00fdna l\u00e6rusveinum s\u00ednum, at hann \u00e1tti at fara til Jer\u00fasalem og \u00fatstanda n\u00f3gv av teimum elstu og h\u00f8vu\u00f0sprestunum og teimum skriftl\u00e6rdu og at ver\u00f0a sligin \u00ed hel og \u00e1 tri\u00f0ja degi at r\u00edsa upp aftur.", "lt": "Nuo tada J\u0117zus prad\u0117jo ai\u0161kinti savo mokiniams, kad Jis tur\u012fs eiti \u012f Jeruzal\u0119 ir daug i\u0161kent\u0117ti nuo vyresni\u0173j\u0173, auk\u0161t\u0173j\u0173 kunig\u0173 ir Ra\u0161to \u017einov\u0173, b\u016bti nu\u017eudytas ir tre\u010di\u0105 dien\u0105 prisikelti."} {"fo": "T\u00ed at tann, i\u00f0 vil bjarga l\u00edvi s\u00ednum, skal missa ta\u00f0; men tann, i\u00f0 missir l\u00edv s\u00edtt fyri m\u00ednar sakir, skal finna ta\u00f0.", "lt": "Nes, kas nori i\u0161gelb\u0117ti savo gyvyb\u0119, tas j\u0105 praras; o kas praras savo gyvyb\u0119 d\u0117l man\u0119s, tas j\u0105 atras."} {"fo": "T\u00ed hvat gagnar ta\u00f0 manni, um hann vinnur allan heimin, men m\u00e1 b\u00f8ta afturfyri vi\u00f0 s\u00e1l s\u00edni? Ella hvat skal ma\u00f0ur geva \u00ed vi\u00f0urlag fyri s\u00e1l s\u00edna?", "lt": "Kokia gi \u017emogui nauda, jeigu jis laim\u0117t\u0173 vis\u0105 pasaul\u012f, o pakenkt\u0173 savo sielai? Arba kuo \u017emogus gal\u0117t\u0173 i\u0161sipirkti savo siel\u0105?"} {"fo": "T\u00ed at menniskjusonurin skal koma \u00ed fa\u00f0irs s\u00edns d\u00fdrd vi\u00f0 einglum s\u00ednum, og t\u00e1 skal hann gjalda einum og hv\u00f8rjum eftir virki hansara!", "lt": "Nes \u017dmogaus S\u016bnus ateis savo T\u0117vo \u0161lov\u0117je su savo angelais, ir tuomet Jis atlygins kiekvienam pagal jo darbus."} {"fo": "Og seks dagar aftan\u00e1 tekur Jesus P\u00e6tur og J\u00e1kup og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ur hansara, vi\u00f0 s\u00e6r og fer vi\u00f0 teimum eins\u00e6ris ni\u00f0an \u00e1 eitt h\u00f8gt fjall.", "lt": "Po \u0161e\u0161i\u0173 dien\u0173 J\u0117zus pasi\u0117m\u0117 Petr\u0105, Jok\u016bb\u0105 ir jo brol\u012f Jon\u0105 ir u\u017esived\u0117 juos nuo\u0161aliai ant auk\u0161to kalno."} {"fo": "Og hann umbroyttist fyri eygum teirra, og andlit hansara skein sum s\u00f3lin, og kl\u00e6\u00f0i hansara v\u00f3r\u00f0u hv\u00edt sum lj\u00f3si\u00f0.", "lt": "Ten Jis atsimain\u0117 j\u0173 akivaizdoje. Jo veidas \u0161viet\u0117 kaip saul\u0117, o Jo drabu\u017eiai tapo balti kaip \u0161viesa."} {"fo": "Og s\u00ed, M\u00f3ses og Elia s\u00fdndu seg fyri teimum \u00ed samtalu vi\u00f0 hann.", "lt": "Ir \u0161tai jiems pasirod\u0117 Moz\u0117 ir Elijas, kurie kalb\u0117josi su Juo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 l\u00e6rusveinarnir hoyrdu hetta, fullu teir fram eftir rommum og v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga r\u00e6ddir.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, mokiniai puol\u0117 veidais \u012f \u017eem\u0119 ir labai i\u0161sigando."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hugdu upp, s\u00f3u teir ongan uttan Jesus einsamallan.", "lt": "Pak\u0117l\u0119 akis, jie nieko daugiau nebemat\u0117, tik vien\u0105 J\u0117z\u0173."} {"fo": "T\u00e1 skiltu l\u00e6rusveinarnir, at hann tala\u00f0i til teirra um J\u00f3hannes doyparan.", "lt": "Tuomet mokiniai suprato, kad Jis kalb\u0117jo jiems apie Jon\u0105 Krik\u0161tytoj\u0105."} {"fo": "Og Jesus tala\u00f0i strangliga til hansara, og hin illi andin f\u00f3r \u00fat \u00far honum, og drongurin var\u00f0 fr\u00edskur fr\u00e1 teirri somu stund.", "lt": "J\u0117zus sudraud\u0117 demon\u0105, \u0161is i\u0161\u0117jo i\u0161 berniuko, ir t\u0105 pa\u010di\u0105 akimirk\u0105 jis pasveiko."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum t\u00ed setir seg sj\u00e1lvan l\u00e1gt eins og hetta barni\u00f0, hann er st\u00f8rstur \u00ed himmir\u00edki.", "lt": "Taigi kiekvienas, kas nusi\u017eemins kaip \u0161is vaikelis, bus did\u017eiausias dangaus karalyst\u0117je\u201d."} {"fo": "Og tann, i\u00f0 tekur \u00edm\u00f3ti einum sl\u00edkum barni \u00ed m\u00ednum navni, hann tekur \u00edm\u00f3ti m\u00e6r.", "lt": "\u201cKas priima tok\u012f vaikel\u012f mano vardu, tas mane priima."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 er ein meinbogi fyri einum av hesum sm\u00e1u, i\u00f0 tr\u00fagva \u00e1 meg, honum var ta\u00f0 betri, at ein mylnusteinur var hongdur um h\u00e1lsin \u00e1 honum, og hann var s\u00f8ktur ni\u00f0ur \u00ed dj\u00fapa havi\u00f0.", "lt": "O kas past\u016bm\u0117t\u0173 \u012f nuod\u0117m\u0119 vien\u0105 i\u0161 \u0161it\u0173 ma\u017eut\u0117li\u0173, kurie tiki manim, tam b\u016bt\u0173 geriau, kad girn\u0173 akmuo b\u016bt\u0173 u\u017ekabintas jam ant kaklo ir jis b\u016bt\u0173 paskandintas j\u016bros gelm\u0117je."} {"fo": "Men um hond t\u00edn ella f\u00f3tur t\u00edn freistar teg, t\u00e1 h\u00f8gg hann av og kasta hann fr\u00e1 t\u00e6r, t\u00ed at betri er t\u00e6r at ganga lamin ella krypil inn til l\u00edvi\u00f0 enn at hava b\u00e1\u00f0ar hendur og b\u00e1\u00f0ar f\u00f8tur og ver\u00f0a kasta\u00f0ur \u00ed hin \u00e6viga eldin.", "lt": "Jei tavo ranka ar koja traukia tave nusid\u0117ti, nukirsk j\u0105 ir mesk \u0161alin. Geriau tau su\u017ealotam ar luo\u0161am \u012feiti \u012f gyvenim\u0105, negu su abiem rankom ir kojom b\u016bti \u012fmestam \u012f am\u017ein\u0105 ugn\u012f."} {"fo": "Og um eyga t\u00edtt freistar teg, t\u00e1 sl\u00edt ta\u00f0 \u00fat og kasta ta\u00f0 fr\u00e1 t\u00e6r; t\u00ed at betri er t\u00e6r at ganga einoygdur inn til l\u00edvi\u00f0 enn at hava b\u00e6\u00f0i eygu og ver\u00f0a kasta\u00f0ur \u00ed helvitis eldin.", "lt": "Ir jeigu tavo akis traukia tave nusid\u0117ti, i\u0161lupk j\u0105 ir mesk \u0161alin. Tau geriau vienakiui \u012feiti \u012f gyvenim\u0105, negu su abiem akim b\u016bti \u012fmestam \u012f pragaro ugn\u012f."} {"fo": "[T\u00ed at menniskjusonurin er komin at bjarga t\u00ed, i\u00f0 er burtur fari\u00f0.]", "lt": "\u201c\u017dmogaus S\u016bnus at\u0117jo gelb\u0117ti, kas buvo pra\u017euv\u0119."} {"fo": "Og gongst ta\u00f0 solei\u00f0is, at hann finnur hann, sanniliga sigi eg tykkum, at hann gle\u00f0ir seg meira uppi yvir honum enn uppi yvir teimum n\u00edggju og n\u00edti, sum ikki viltust burtur.", "lt": "Ir jei surast\u0173\u00adi\u0161 ties\u0173 sakau jums\u00adjis d\u017eiaugt\u0173si d\u0117l jos labiau negu d\u0117l devyniasde\u0161imt devyni\u0173, kurios nebuvo nuklydusios."} {"fo": "Solei\u00f0is hevur himmalski fa\u00f0ir tykkara ikki vilja til, at eitt einasta av hesum sm\u00e1u skal farast.", "lt": "Taip ir j\u016bs\u0173 T\u0117vas, kuris danguje, nenori, kad pra\u017e\u016bt\u0173 bent vienas i\u0161 \u0161it\u0173 ma\u017eut\u0117li\u0173\u201d."} {"fo": "Men er hann \u00f3hoyriligur \u00edm\u00f3ti teimum, t\u00e1 ber ta\u00f0 fram fyri kirkjuli\u00f0i\u00f0; men er hann eisini \u00f3hoyriligur \u00edm\u00f3ti kirkjuli\u00f0inum, t\u00e1 skal hann vera t\u00e6r eins og heidningur og tollari.", "lt": "Jeigu jis j\u0173 nepaklausyt\u0173, prane\u0161k ba\u017eny\u010diai. O jei neklausys n\u0117 ba\u017eny\u010dios, teb\u016bna jis tau kaip pagonis ir muitininkas."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: Ta\u00f0, sum tit binda \u00e1 j\u00f8r\u00f0, skal vera bundi\u00f0 \u00ed himli; og ta\u00f0, sum tit loysa \u00e1 j\u00f8r\u00f0, skal vera loyst \u00ed himli.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: k\u0105 tik j\u016bs suri\u0161ite \u017eem\u0117je, bus suri\u0161ta ir danguje, ir k\u0105 tik atri\u0161ite \u017eem\u0117je, bus atri\u0161ta ir danguje\u201d."} {"fo": "Uppaftur sigi eg tykkum: Um tveir av tykkum eru samsintir \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini um at bi\u00f0ja um okkurt, hv\u00f8r s\u00f8k ta\u00f0 so man vera, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a teimum givi\u00f0 av fa\u00f0ir m\u00ednum, sum er \u00ed himlunum.", "lt": "\u201cIr dar sakau jums: jeigu du i\u0161 j\u016bs\u0173 susitars \u017eem\u0117je pra\u0161yti bet kokio dalyko, jiems mano dangi\u0161kasis T\u0117vas j\u012f suteiks."} {"fo": "Tess vegna er himmir\u00edki\u00f0 at l\u00edkna vi\u00f0 ein kong, sum vildi halda roknskap vi\u00f0 t\u00e6narum s\u00ednum.", "lt": "\u201cTod\u0117l su dangaus karalyste yra pana\u0161iai kaip su karaliumi, kuris suman\u0117 atsiskaityti su savo tarnais."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r at gera upp, t\u00e1 var\u00f0 f\u00f8rdur fram til hansara ein, i\u00f0 skylda\u00f0i honum t\u00edggju t\u00fasund talentir.", "lt": "Jam prad\u0117jus apyskait\u0105, atved\u0117 pas j\u012f vien\u0105, kuris buvo jam skolingas de\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 talent\u0173."} {"fo": "Og harranum at hesum t\u00e6nara t\u00f3ktist hjartaliga synd \u00ed honum, og hann gav hann leysan og gav honum skuldina eftir.", "lt": "Pasigail\u0117j\u0119s to tarno, valdovas paleido j\u012f ir dovanojo skol\u0105."} {"fo": "Men hann vildi ikki, men f\u00f3r og kasta\u00f0i hann \u00ed fangah\u00fas, inntil hann kundi rinda ta\u00f0, i\u00f0 hann skylda\u00f0i.", "lt": "Bet tas nesutiko, \u0117m\u0117 ir \u012fmet\u0117 j\u012f \u012f kal\u0117jim\u0105, iki atiduos skol\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa lagsmenn hansara s\u00f3u, hvat i\u00f0 hent var, v\u00f3r\u00f0u teir \u00f3gvuliga harmir; og teir komu og s\u00f8gdu harra s\u00ednum fr\u00e1 \u00f8llum tilganginum.", "lt": "Matydami, kas nutiko, kiti tarnai labai nuli\u016bdo. Jie nu\u0117jo ir papasakojo valdovui, kas \u012fvyko."} {"fo": "Og harri hansara var\u00f0 vrei\u00f0ur og gav hann upp \u00ed b\u00f8\u00f0ilshendur, inntil hann kundi f\u00e1a rinda\u00f0 aftur alt ta\u00f0, i\u00f0 hann skylda\u00f0i.", "lt": "U\u017esir\u016bstin\u0119s valdovas atidav\u0117 j\u012f kankintojams, iki jis sumok\u0117s vis\u0105 skol\u0105."} {"fo": "Og st\u00f3rar mannam\u00fagvur fylgdu honum, og hann gr\u00f8ddi tey har.", "lt": "Paskui J\u012f sek\u0117 didel\u0117s minios \u017emoni\u0173, ir Jis ten juos i\u0161gyd\u0117."} {"fo": "T\u00e1 v\u00f3r\u00f0u sm\u00e1b\u00f8rn borin til hansara, at hann skuldi leggja hendur s\u00ednar \u00e1 tey og halda b\u00f8n; men l\u00e6rusveinarnir h\u00f8vdu at teimum.", "lt": "Tuomet atved\u0117 pas J\u012f vaiku\u010di\u0173, kad Jis u\u017ed\u0117t\u0173 rankas ant j\u0173 ir pasimelst\u0173, o mokiniai draud\u0117 jiems."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i hendurnar \u00e1 tey og f\u00f3r so avsta\u00f0 ha\u00f0ani.", "lt": "Ir, u\u017ed\u0117j\u0119s ant j\u0173 rankas, Jis i\u0161 ten i\u0161\u0117jo."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 unglingin hetta hoyrdi, f\u00f3r hann syrgin burtur, t\u00ed at hann \u00e1tti n\u00f3gva ogn.", "lt": "I\u0161gird\u0119s tuos \u017eod\u017eius, jaunuolis nuli\u016bd\u0119s pasitrauk\u0117, nes tur\u0117jo daug turto."} {"fo": "Men mangir, i\u00f0 eru fyrstir, skulu ver\u00f0a s\u00ed\u00f0stir, og s\u00ed\u00f0stir fyrstir.\u00bb", "lt": "Ta\u010diau daug pirm\u0173j\u0173 bus paskutiniai, ir paskutiniai\u00adpirmi\u201d."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin \u00e1samt vi\u00f0 b\u00f8narmenninar um ein denar um dagin, sendi hann teir \u00fat \u00ed v\u00edngar\u00f0 s\u00edn.", "lt": "Susider\u0117j\u0119s su darbininkais po denar\u0105 dienai, jis nusiunt\u0117 juos \u012f savo vynuogyn\u0105."} {"fo": "Og hann f\u00f3r \u00fat aftur um landsu\u00f0urst\u00ed\u00f0, og s\u00e1 nakrar a\u00f0rar menn standa fyri einki \u00e1 torginum.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119s apie tre\u010di\u0105 valand\u0105, jis pamat\u0117 kitus, stovin\u010dius aik\u0161t\u0117je be darbo."} {"fo": "Uppaftur f\u00f3r hann \u00fat um middagsleiti\u00f0 og um n\u00f3n og gj\u00f8rdi ta\u00f0 sama.", "lt": "Ir v\u0117l i\u0161\u0117j\u0119s apie \u0161e\u0161t\u0105 ir devint\u0105 valand\u0105, jis taip pat padar\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir fyrstu komu, hildu teir seg fara at f\u00e1a meira; og teir fingu eisini ein denar hv\u00f8r.", "lt": "Prisiartin\u0119 pirmieji man\u0117 daugiau gausi\u0105, bet irgi gavo po denar\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir fingu hann, illkendust teir vi\u00f0 h\u00fasb\u00f3ndan og hildu fyri:", "lt": "Pa\u0117m\u0119 jie murm\u0117jo prie\u0161 \u0161eiminink\u0105,"} {"fo": "Tak t\u00fa t\u00edtt og far hi\u00f0ani! Men eg vil geva hesum seinasta l\u00edka vi\u00f0 teg.", "lt": "Imk, kas tavo, ir eik sau. A\u0161 noriu ir \u0161itam paskutiniam duoti tiek, kiek tau."} {"fo": "Og me\u00f0an Jesus var \u00e1 fer\u00f0 ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, t\u00f3k hann teir t\u00f3lv l\u00e6rusveinarnar eins\u00e6ris og seg\u00f0i vi\u00f0 teir \u00e1 lei\u00f0ini:", "lt": "I\u0161vykdamas \u012f Jeruzal\u0119, J\u0117zus pasi\u0117m\u0117 skyrium dvylika mokini\u0173 ir kelyje kalb\u0117jo jiems:"} {"fo": "T\u00e1 kom fram til hansara m\u00f3\u00f0irin at Sebedeussonunum vi\u00f0 sonum s\u00ednum, og hon fell \u00e1 kn\u00e6 fyri honum og ba\u00f0 hann um naka\u00f0.", "lt": "Tada prie J\u0117zaus pri\u0117jo Zebediejaus s\u016bn\u0173 motina kartu su savo s\u016bnumis ir, pagarbinusi J\u012f, \u0117m\u0117 ka\u017eko pra\u0161yti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir t\u00edggju hoyrdu hetta, ilska\u00f0ust teir inn \u00e1 b\u00e1\u00f0ar br\u00f8\u00f0urnar.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, kiti de\u0161imt mokini\u0173 supyko ant dviej\u0173 broli\u0173."} {"fo": "Men so skal ikki vera tykkara millum, men tann, i\u00f0 vil vera st\u00f3rur tykkara millum, hann skal vera t\u00e6nari tykkara;", "lt": "Bet tarp j\u016bs\u0173 taip neturi b\u016bti. Kas i\u0161 j\u016bs\u0173 nori b\u016bti did\u017eiausias, teb\u016bnie j\u016bs\u0173 tarnas,"} {"fo": "og tann, i\u00f0 vil vera fremstur tykkara millum, hann skal vera tr\u00e6lur tykkara.", "lt": "ir kas nori b\u016bti pirmas tarp j\u016bs\u0173, teb\u016bnie j\u016bs\u0173 vergas."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru \u00fat \u00far Jeriko, fylgdi honum ein st\u00f3r mannam\u00fagva.", "lt": "Jiems i\u0161einant i\u0161 Jericho, paskui J\u012f sek\u0117 didel\u0117 minia."} {"fo": "Og Jesusi t\u00f3kti hjartaliga synd \u00ed teimum, og hann nam vi\u00f0 eygu teirra, og vi\u00f0 ta\u00f0 sama fingu teir sj\u00f3nina aftur, og teir fylgdu honum.", "lt": "Pasigail\u0117j\u0119s J\u0117zus paliet\u0117 j\u0173 akis; jie tu\u010dtuojau prareg\u0117jo ir nusek\u0117 paskui J\u012f."} {"fo": "Men hetta hendi, til tess at ta\u00f0 skuldi ganga \u00fat, sum tala\u00f0 er av profetinum, t\u00e1 i\u00f0 hann sigur:", "lt": "Tai \u012fvyko, kad i\u0161sipildyt\u0173, kas per prana\u0161\u0105 buvo pasakyta:"} {"fo": "Men l\u00e6rusveinarnir f\u00f3ru avsta\u00f0 og gj\u00f8rdu, sum Jesus hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum;", "lt": "Mokiniai nu\u0117jo ir padar\u0117, kaip J\u0117zus jiems \u012fsak\u0117."} {"fo": "og teir komu vi\u00f0 \u00e1sininum og fylinum og l\u00f8gdu kl\u00e6\u00f0i s\u00edni \u00e1 tey, og hann setti seg oman \u00e1 tey.", "lt": "Jie atved\u0117 asil\u0119 su asilai\u010diu, apdeng\u0117 juos savo apsiaustais, ir Jis u\u017es\u0117do ant vir\u0161aus."} {"fo": "Men flest \u00f8ll av mannam\u00fagvuni breiddu kl\u00e6\u00f0i s\u00edni \u00e1 vegin, og summi brutu greinar av tr\u00f8unum og l\u00f8gdu \u00e1 vegin.", "lt": "Did\u017eiul\u0117 minia ties\u0117 drabu\u017eius ant kelio. Kiti kirto ir klojo ant kelio med\u017ei\u0173 \u0161akas."} {"fo": "Og har komu blind og lamin til hansara \u00ed halgid\u00f3minum, og hann gr\u00f8ddi tey.", "lt": "\u0160ventykloje prie Jo susirinko akl\u0173 ir luo\u0161\u0173, ir Jis i\u0161gyd\u0117 juos."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann um morgunin f\u00f3r inn aftur \u00ed sta\u00f0in, kendi hann s\u00e6r svongd.", "lt": "Ryt\u0105, gr\u012f\u017edamas \u012f miest\u0105, Jis i\u0161alko."} {"fo": "Og v\u00edngar\u00f0smenninir t\u00f3ku h\u00faskallar hansara, ein sl\u00f3gu teir, ein dr\u00f3pu teir, og ein steina\u00f0u teir.", "lt": "Bet vynininkai, nutv\u0117r\u0119 jo tarnus, vien\u0105 primu\u0161\u0117, kit\u0105 nu\u017eud\u0117, o tre\u010di\u0105 u\u017em\u0117t\u0117 akmenimis."} {"fo": "Uppaftur sendi hann a\u00f0rar h\u00faskallar \u00fat, fleiri enn hinar fyrru, og teir gj\u00f8rdu ta\u00f0 sama vi\u00f0 teir.", "lt": "Jis v\u0117l nusiunt\u0117 tarn\u0173, daugiau negu pirma. Bet vynininkai ir su \u0161itais pasielg\u0117 kaip su anais."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku hann og kasta\u00f0u hann \u00fat um v\u00edngar\u00f0in og dr\u00f3pu hann.", "lt": "Nutv\u0117r\u0119 jie i\u0161met\u0117 j\u012f i\u0161 vynuogyno ir u\u017emu\u0161\u0117."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og Fariseararnir hoyrdu l\u00edknilsi hansara, skildu teir, at hann tala\u00f0i um teir.", "lt": "I\u0161gird\u0119 Jo palyginimus, auk\u0161tieji kunigai ir fariziejai suprato, kad Jis kalb\u0117jo apie juos."} {"fo": "Og teir \u00e6tla\u00f0u at taka hann \u00e1 hondum; men teir \u00f3tta\u00f0ust fyri mannam\u00fagvuni, t\u00ed at f\u00f3lk hildu hann fyri ein profet.", "lt": "Jie steng\u0117si J\u012f suimti, ta\u010diau bijojo minios, nes ji laik\u0117 J\u012f prana\u0161u."} {"fo": "Og Jesus t\u00f3k til or\u00f0a og tala\u00f0i aftur til teirra \u00ed l\u00edknilsum og seg\u00f0i:", "lt": "J\u0117zus v\u0117l kalb\u0117jo palyginimais:"} {"fo": "Og hann sendi sveinar s\u00ednar avsta\u00f0 at bo\u00f0a teimum, i\u00f0 bo\u00f0in v\u00f3ru \u00ed br\u00fadleypi\u00f0. Men tey vildu ikki koma.", "lt": "Jis i\u0161siunt\u0117 tarnus \u0161aukti pakviest\u0173j\u0173 \u012f vestuvi\u0173 pokyl\u012f, bet tie nenor\u0117jo ateiti."} {"fo": "Men tey l\u00f8gdu einki \u00ed ta\u00f0, men f\u00f3ru burtur a\u00f0rar sta\u00f0ir, eitt \u00fat \u00ed akur s\u00edn og anna\u00f0 \u00ed handil s\u00edn;", "lt": "Ta\u010diau kvie\u010diamieji jo nepais\u0117 ir nu\u0117jo kas sau: vienas \u012f \u016bk\u012f, kitas prekiauti,"} {"fo": "og hini t\u00f3ku hendur \u00e1 sveinar hansara og meinsla\u00f0u og dr\u00f3pu teir.", "lt": "o kiti tarnus nutv\u0117r\u0119 i\u0161niekino ir u\u017emu\u0161\u0117."} {"fo": "Men kongurin var\u00f0 vrei\u00f0ur og sendi \u00fat herli\u00f0 s\u00edtt og t\u00f3k hesi illger\u00f0arf\u00f3lkini av l\u00edvi og brendi borg teirra.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119s, karalius u\u017esir\u016bstino ir, i\u0161siunt\u0119s kariuomenes, sunaikino tuos \u017emog\u017eud\u017eius ir padeg\u0117 j\u0173 miest\u0105."} {"fo": "Og hesir sveinarnir f\u00f3ru \u00fat \u00e1 vegirnar og savna\u00f0u saman \u00f8ll, teir hittu, b\u00e6\u00f0i \u00f3nd og g\u00f3\u00f0, og gildissk\u00e1lin var\u00f0 fullur av gestum.", "lt": "Tarnai i\u0161\u0117jo \u012f kelius ir surinko visus, k\u0105 tik sutiko, blogus ir gerus. Ir vestuv\u0117s buvo pilnos sve\u010di\u0173."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru Fariseararnir og hildu r\u00e1\u00f0 saman um, hvussu teir skuldu seta hann fastan \u00ed or\u00f0um.", "lt": "Tuomet fariziejai pasitrauk\u0117 ir tar\u0117si, kaip J\u012f sugauti kalboje."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir hetta hoyrdu, undra\u00f0ust teir, og teir gingu fr\u00e1 honum og f\u00f3ru avsta\u00f0.", "lt": "Tai gird\u0117dami, jie steb\u0117josi ir, palik\u0119 J\u012f, nu\u0117jo."} {"fo": "Tann dagin komu nakrir Saddukearar til hansara, teir, i\u00f0 siga, at eingin uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um er til; og teir spurdu hann og s\u00f8gdu:", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 at\u0117jo pas J\u012f sadukiej\u0173, kurie nepripa\u017e\u012fsta mirusi\u0173j\u0173 prisik\u0117limo, ir klaus\u0117:"} {"fo": "Somulei\u00f0is eisini hin annar og hin tri\u00f0i, l\u00edka til hin sjeynda.", "lt": "Taip atsitiko antrajam ir tre\u010diajam iki septintojo."} {"fo": "Seinast av \u00f8llum doy\u00f0i konan.", "lt": "Po j\u0173 vis\u0173 numir\u0117 ir ta moteris."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 mannam\u00fagvurnar hetta hoyrdu, v\u00f3r\u00f0u tey bilsin av l\u00e6ru hansara.", "lt": "Tai gird\u0117dama, minia steb\u0117josi Jo mokymu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Fariseararnir hoyrdu, at hann hev\u00f0i m\u00e1lbundi\u00f0 Saddukeararnar, komu teir saman;", "lt": "Fariziejai, i\u0161gird\u0119, kad J\u0117zus nutild\u0117 sadukiejus, susirinko kartu,"} {"fo": "og ein teirra, ein l\u00f3gk\u00f8nur, spurdi hann til tess at freista hann:", "lt": "ir vienas i\u0161 j\u0173, \u012estatymo mokytojas, m\u0117gindamas J\u012f, paklaus\u0117:"} {"fo": "Hetta er hitt st\u00f3ra og fyrsta bo\u00f0i\u00f0.", "lt": "Tai pirmasis ir did\u017eiausias \u012fsakymas."} {"fo": "Men me\u00f0an Fariseararnir v\u00f3ru saman komnir, spurdi Jesus teir og seg\u00f0i:", "lt": "Kol fariziejai tebebuvo susirink\u0119, J\u0117zus juos paklaus\u0117:"} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Jesus til mannam\u00fagvurnar og l\u00e6rusveinar s\u00ednar og seg\u00f0i:", "lt": "Tuomet J\u0117zus \u0117m\u0117 kalb\u0117ti minioms ir savo mokiniams:"} {"fo": "Og allar ger\u00f0ir s\u00ednar gera teir, til tess at teir kunnu ver\u00f0a eygleiddir av monnum; t\u00ed at teir brei\u00f0ka um minnisreimar s\u00ednar og \u00f8kja um duskarnar;", "lt": "Jie visk\u0105 daro, kad b\u016bt\u0173 \u017emoni\u0173 matomi. Jie pasiplatina maldos dir\u017eus ir pasididina apsiaust\u0173 kutus."} {"fo": "og teimum l\u00edkar v\u00e6l at f\u00e1a tey ovastu s\u00e6tini \u00ed veitslum og teir fremstu sessirnar \u00ed samkomuh\u00fasum", "lt": "Jie m\u0117gsta garb\u0117s vietas pokyliuose bei pirmuosius kr\u0117slus sinagogose,"} {"fo": "Og ongan \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini skulu tit kalla fa\u00f0ir tykkara; t\u00ed at ein er fa\u00f0ir tykkara, hann, sum er \u00ed himlunum.", "lt": "Ir n\u0117 vieno \u017eem\u0117je nevadinkite t\u0117vu, nes vienas j\u016bs\u0173 T\u0117vas, kuris yra danguje."} {"fo": "Ei heldur skulu tit lata tey kalla tykkum lei\u00f0beinarar; t\u00ed at ein er lei\u00f0beinari tykkara, Kristus.", "lt": "Taip pat nesivadinkite mokytojais, nes vienas j\u016bs\u0173 Mokytojas\u00ad Kristus."} {"fo": "Tann, i\u00f0 er st\u00f8rstur av tykkum, skal vera t\u00e6nari tykkara.", "lt": "Kas i\u0161 j\u016bs\u0173 did\u017eiausias, teb\u016bna jums tarnas."} {"fo": "Men hv\u00f8r tann, i\u00f0 setir seg sj\u00e1lvan h\u00f8gt, skal ver\u00f0a settur l\u00e1gt, og hv\u00f8r tann, i\u00f0 setir seg sj\u00e1lvan l\u00e1gt, skal ver\u00f0a settur h\u00f8gt.", "lt": "Ir kas save auk\u0161tina, bus pa\u017eemintas, o kas save \u017eemina, bus i\u0161auk\u0161tintas."} {"fo": "Vei tykkum, skriftl\u00e6rdir og Farisearar, tykkara falsarar! T\u00ed at tit fer\u00f0ast um til sj\u00f3s og til lands fyri at vinna ein tr\u00faarfelaga; og t\u00e1 i\u00f0 hann er vor\u00f0in ta\u00f0, t\u00e1 gera tit eitt helvitis barn \u00far honum, tv\u00e6r fer\u00f0irnar verri enn tit eru ta\u00f0 sj\u00e1lvir.", "lt": "Vargas jums, veidmainiai Ra\u0161to \u017einovai ir fariziejai! Nes j\u016bs keliaujate per j\u016br\u0105 ir sausum\u0105, kad laim\u0117tum\u0117te vien\u0105 naujatik\u012f, ir kai jis tokiu tampa, j\u016bs padarote i\u0161 jo pragaro vaik\u0105, dvigubai blogesn\u012f u\u017e jus pa\u010dius."} {"fo": "Tykkara b\u00fdttlingar og blindu! Hvat er m\u00e6tari, gulli\u00f0 ella templi\u00f0, i\u00f0 halgar gulli\u00f0?", "lt": "Kvaili j\u016bs ir akli! Kas gi didesnis\u00adauksas ar \u0161ventykla, kuri pa\u0161ventina auks\u0105?"} {"fo": "Tit blindu! Hvat er m\u00e6tari, g\u00e1van ella altari\u00f0, i\u00f0 halgar g\u00e1vuna?", "lt": "Kvaili ir akli! Kas gi didesnis\u00ad atna\u0161a ar aukuras, kuris pa\u0161ventina atna\u0161\u0105?"} {"fo": "Tann, sum t\u00ed sv\u00f8r vi\u00f0 altari\u00f0, hann sv\u00f8r vi\u00f0 ta\u00f0 og vi\u00f0 alt, sum \u00e1 t\u00ed er.", "lt": "Tod\u0117l, kas prisiekia aukuru, prisiekia juo ir viskuo, kas ant jo pad\u0117ta,"} {"fo": "Og tann, i\u00f0 sv\u00f8r vi\u00f0 templi\u00f0, hann sv\u00f8r vi\u00f0 ta\u00f0 og vi\u00f0 hann, sum \u00ed t\u00ed b\u00fdr.", "lt": "o kas prisiekia \u0161ventykla, prisiekia ja ir Tuo, kuris joje gyvena."} {"fo": "Og tann, i\u00f0 sv\u00f8r vi\u00f0 himmalin, hann sv\u00f8r vi\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og vi\u00f0 hann, sum \u00ed t\u00ed situr.", "lt": "Ir kas prisiekia dangumi, prisiekia Dievo sostu ir Tuo, kuris jame s\u0117di."} {"fo": "Tykkara blindu veglei\u00f0arar! Tit, i\u00f0 s\u00edla m\u00fdggjabiti\u00f0 fr\u00e1, men gloypa kamelinum!", "lt": "Akli vadai, j\u016bs i\u0161ko\u0161iate uod\u0105, o praryjate kupranugar\u012f."} {"fo": "T\u00edn blindi Fariseari! Reinsa fyrst bikari\u00f0 og fati\u00f0 innan, til tess at tey eisini kunnu ver\u00f0a rein uttan.", "lt": "Aklas fariziejau! Pirmiau i\u0161valyk taur\u0117s ir dubens vid\u0173, kad b\u016bt\u0173 \u0161vari ir i\u0161or\u0117!"} {"fo": "Solei\u00f0is s\u00edggja tit eisini r\u00e6ttv\u00edsir \u00fat uttan fyri monnum; men innan eru tit fullir av falsi og \u00f3r\u00e6tti.", "lt": "Taip ir j\u016bs i\u0161 pavir\u0161iaus atrodote \u017emon\u0117ms teis\u016bs, o viduje esate pilni veidmainyst\u0117s ir nedorumo."} {"fo": "Solei\u00f0is geva tit tykkum sj\u00e1lvum tann vitnisbur\u00f0, at tit eru synir teirra, i\u00f0 dr\u00f3pu profetarnar.", "lt": "Taigi j\u016bs patys prie\u0161 save liudijate, jog esate prana\u0161\u0173 \u017eudytoj\u0173 vaikai."} {"fo": "Fylli\u00f0 t\u00e1 eisini tit m\u00e1li\u00f0 hj\u00e1 fedrum tykkara!", "lt": "Pripildykite tad savo t\u0117v\u0173 saik\u0105!"} {"fo": "Tess vegna, s\u00ed, eg sendi til tykkara profetar og v\u00edsar og skriftl\u00e6rdar; summar av teimum skulu tit taka av l\u00edvi og krossfesta, og summar av teimum skulu tit h\u00fa\u00f0fleingja \u00ed samkomuh\u00fasum tykkara, og tit skulu elta teir \u00far bygd \u00ed bygd;", "lt": "Tod\u0117l \u0161tai siun\u010diu pas jus prana\u0161\u0173, i\u0161min\u010di\u0173 ir Ra\u0161to \u017einov\u0173. Vienus i\u0161 j\u0173 u\u017emu\u0161ite ir nukry\u017eiuosite, kitus plaksite savo sinagogose ir persekiosite nuo miesto iki miesto,"} {"fo": "til tess at alt hitt r\u00e6ttv\u00edsa bl\u00f3\u00f0 skal koma yvir tykkum, i\u00f0 \u00fathelt er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini l\u00edka fr\u00e1 bl\u00f3\u00f0i hins r\u00e6ttv\u00edsa \u00c1bels til bl\u00f3\u00f0s Sakaria Barakiasonar, sum tit dr\u00f3pu millum tempuls og altars.", "lt": "kad ant j\u016bs\u0173 krist\u0173 visas teisus kraujas, pralietas \u017eem\u0117je, pradedant teisiojo Abelio krauju ir baigiant krauju Barachijo s\u016bnaus Zacharijo, kur\u012f nu\u017eud\u0117te tarp \u0161ventyklos ir aukuro."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: alt hetta skal koma yvir hesa \u00e6tt.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: visa tai i\u0161tiks \u0161it\u0105 kart\u0105\u201d."} {"fo": "S\u00ed, oy\u00f0i\u00f0 skal h\u00fas tykkara leivast tykkum.", "lt": "\u0160tai j\u016bs\u0173 namai jums paliekami tu\u0161ti."} {"fo": "Og Jesus f\u00f3r \u00fat og gekk burtur fr\u00e1 halgid\u00f3minum; og l\u00e6rusveinar hansara komu til hansara at v\u00edsa honum bygningar halgid\u00f3msins.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119s i\u0161 \u0161ventyklos, J\u0117zus \u0117jo tolyn. Pri\u0117jo Jo mokiniai, rodydami Jam \u0161ventyklos pastatus."} {"fo": "T\u00ed at f\u00f3lkaflokkur skal reisast m\u00f3ti f\u00f3lkaflokki, og r\u00edki m\u00f3ti r\u00edki; og ta\u00f0 skal ver\u00f0a hungur og dreps\u00f3tt og landskj\u00e1lvti v\u00ed\u00f0a hvar.", "lt": "Tauta sukils prie\u0161 taut\u0105 ir karalyst\u0117 prie\u0161 karalyst\u0119. \u012evairiose vietose bus badme\u010di\u0173, mar\u0173 ir \u017eem\u0117s dreb\u0117jim\u0173."} {"fo": "Men alt hetta eru teir fyrstu verkirnir.", "lt": "Ta\u010diau visa tai\u00adgimdymo skausm\u0173 prad\u017eia."} {"fo": "Og t\u00e1 skulu mangir f\u00e1a meinboga, og hv\u00f8r skal sv\u00edkja annan, og hv\u00f8r skal hata annan.", "lt": "Daugelis pasipiktins, vieni kitus i\u0161davin\u0117s ir vieni kit\u0173 nek\u0119s."} {"fo": "Og mangir svikaprofetar skulu koma upp og villlei\u00f0a mong:", "lt": "Atsiras daug netikr\u0173 prana\u0161\u0173, kurie daugel\u012f suved\u017eios."} {"fo": "og av t\u00ed at l\u00f3gloysi\u00f0 \u00f8kist, skal k\u00e6rleikin k\u00f3lna hj\u00e1 teimum flestu.", "lt": "Kadangi \u012fsigal\u0117s neteisumas, daugelio meil\u0117 at\u0161als."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 heldur \u00fat til enda, hann skal ver\u00f0a frelstur.", "lt": "Bet kas i\u0161tvers iki galo, tas bus i\u0161gelb\u0117tas."} {"fo": "Og hesin gle\u00f0ibo\u00f0skapurin um r\u00edki\u00f0 skal ver\u00f0a bo\u00f0a\u00f0ur um allan heimin til vitnisbur\u00f0ar fyri \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gunum; og t\u00e1 skal endin koma.", "lt": "Ir bus paskelbta \u0161i karalyst\u0117s Evangelija visame pasaulyje paliudyti visoms tautoms. Ir tada ateis galas\u201d."} {"fo": "t\u00e1 r\u00fdmi tey, sum eru \u00ed J\u00fadeu, til fjals.", "lt": "tada, kas bus Jud\u0117joje, teb\u0117ga \u012f kalnus,"} {"fo": "og tann, i\u00f0 er staddur \u00fati \u00e1 markini, hann vendi ikki heim aftur eftir kl\u00e6\u00f0um s\u00ednum!", "lt": "o kas laukuose, tenegr\u012f\u017eta pasiimti apsiausto."} {"fo": "Men t\u00e6r ney\u00f0arkonur, sum \u00ed teimum d\u00f8gum hava barn undir belti og \u00e1 br\u00f3sti!", "lt": "Vargas n\u0117\u0161\u010dioms ir \u017eindan\u010dioms tomis dienomis!"} {"fo": "Men bi\u00f0i\u00f0 um, at fl\u00fdggjan tykkara ikki skal ver\u00f0a um vetrart\u00ed\u00f0, ikki heldur ein hv\u00edludag.", "lt": "Bet melskit\u0117s, kad jums netekt\u0173 b\u0117gti \u017eiem\u0105 ar per sabat\u0105."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 skal ver\u00f0a mikil trongd, sl\u00edk sum hon ikki hevur veri\u00f0 fr\u00e1 upphavi heimsins og til henda dag, og sum hon onga t\u00ed\u00f0 skal ver\u00f0a.", "lt": "Tuomet bus didelis suspaudimas, kokio n\u0117ra buv\u0119 nuo pasaulio prad\u017eios iki dabar ir kokio daugiau nebebus."} {"fo": "Og um hesir dagar ikki v\u00f3r\u00f0u styttir, t\u00e1 var\u00f0 ikki ma\u00f0ur frelstur; men vegna teirra \u00fatvaldu skulu hesir dagar ver\u00f0a styttir.", "lt": "Ir jeigu tos dienos neb\u016bt\u0173 sutrumpintos, nei\u0161sigelb\u0117t\u0173 n\u0117 vienas k\u016bnas. Bet d\u0117l i\u0161rinkt\u0173j\u0173 tos dienos bus sutrumpintos."} {"fo": "T\u00ed at svikakristusar og svikaprofetar skulu koma upp, og teir skulu gera st\u00f3r tekin og undurverk, fyri at eisini tey \u00fatvaldu skuldu ver\u00f0a villleidd, um ta\u00f0 var gj\u00f8rligt.", "lt": "nes atsiras netikr\u0173 krist\u0173 ir netikr\u0173 prana\u0161\u0173, ir jie darys dideli\u0173 \u017eenkl\u0173 bei stebukl\u0173, kad suklaidint\u0173, jei \u012fmanoma, net i\u0161rinktuosius."} {"fo": "T\u00ed at eins og snarlj\u00f3si\u00f0 skyggir \u00ed eystri og l\u00fdsir \u00ed vestri, solei\u00f0is skal koma menniskjusonarins ver\u00f0a.", "lt": "Kaip \u017eaibas tvyksteli i\u0161 ryt\u0173 ir nu\u0161vinta iki vakar\u0173, toks bus ir \u017dmogaus S\u016bnaus at\u0117jimas."} {"fo": "Har sum r\u00e6i\u00f0 er, har munnu \u00f8rnirnar flykkjast.", "lt": "Kur tik bus lavon\u0173, ten sul\u0117ks ir maitvanagiai."} {"fo": "Men br\u00e1tt aftan \u00e1 trongdina \u00ed teimum d\u00f8gum skal s\u00f3lin myrkna og m\u00e1nin ikki geva skin s\u00edtt, og stj\u00f8rnurnar skulu falla ni\u00f0ur av himli, og skakast skulu himmalsins kreftur.", "lt": "Tuoj pat po t\u0173 suspaudimo dien\u0173 saul\u0117 u\u017etems, m\u0117nulis nebeduos \u0161viesos, \u017evaig\u017ed\u0117s kris i\u0161 dangaus, ir dangaus j\u0117gos bus sudrebintos."} {"fo": "Og t\u00e1 skal tekin menniskjusonarins koma til sj\u00f3ndar \u00e1 himlinum; og t\u00e1 skulu allar manna\u00e6ttir \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini eymka seg, og t\u00e6r skulu s\u00edggja menniskjusonin koma \u00e1 sk\u00fdggjum himmalsins vi\u00f0 veldi og miklari d\u00fdrd.", "lt": "Tada danguje pasirodys \u017dmogaus S\u016bnaus \u017eenklas, ir visos \u017eem\u0117s gimin\u0117s raudos ir pamatys \u017dmogaus S\u016bn\u0173, ateinant\u012f dangaus debesyse su galybe ir did\u017eia \u0161love."} {"fo": "Og hann skal senda \u00fat einglar s\u00ednar vi\u00f0 hv\u00f8llum l\u00fa\u00f0ri, og teir skulu savna saman tey \u00fatvaldu hansara \u00far teimum f\u00fdra \u00e6ttunum, fr\u00e1 einum enda \u00e1 himlinum at \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Jis pasi\u0173s savo angelus su skard\u017eiais trimit\u0173 garsais, ir jie surinks Jo i\u0161rinktuosius i\u0161 keturi\u0173 \u017eem\u0117s pusi\u0173, nuo vieno dangaus pakra\u0161\u010dio iki kito."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit eisini vita, at t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja alt hetta, t\u00e1 er hann \u00ed n\u00e1nd, fyri durunum.", "lt": "Taip pat, visa \u0161ita i\u0161vyd\u0119, \u017einokite, jog tai arti, prie dur\u0173."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: henda \u00e6tt skal ikki ganga undir, fyrr enn alt hetta hevur hent.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: \u0161i karta nepraeis, iki visa tai \u012fvyks."} {"fo": "Himmalin og j\u00f8r\u00f0in skulu ganga undir, men or\u00f0 m\u00edni skulu als ikki ganga undir.", "lt": "Dangus ir \u017eem\u0117 praeis, o mano \u017eod\u017eiai nepraeis."} {"fo": "Men um tann dag og t\u00edma veit eingin, sj\u00e1lvt ikki himmalsins einglar, ei heldur sonurin, men eina fa\u00f0irin einsamallur.", "lt": "Ta\u010diau tos dienos ir valandos niekas ne\u017eino, n\u0117 dangaus angelai, o vien tik mano T\u0117vas\u201d."} {"fo": "T\u00ed at eins og tey \u00ed d\u00f8gunum framman undan fl\u00f3\u00f0ini miklu \u00f3tu og drukku, giftust og giftu, l\u00edka til tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 N\u00f3a gekk inn \u00ed \u00f8rkina,", "lt": "Kaip dienomis prie\u0161 tvan\u0105 \u017emon\u0117s valg\u0117, g\u0117r\u0117, tuok\u0117si ir tuok\u0117 iki tos dienos, kuri\u0105 Nojus \u012f\u017eeng\u0117 \u012f laiv\u0105,"} {"fo": "T\u00e1 skulu tveir menn vera staddir \u00fati \u00e1 markini; annar ver\u00f0ur tikin vi\u00f0, og annar ver\u00f0ur eftir.", "lt": "Tada du bus kartu lauke, ir vienas bus paimtas, o kitas paliktas."} {"fo": "Tv\u00e6r konur skulu mala \u00e1 kv\u00f8rnini; onnur ver\u00f0ur tikin vi\u00f0, og onnur ver\u00f0ur eftir.", "lt": "Dvi mals girnomis, ir viena bus paimta, o kita palikta."} {"fo": "Men ta\u00f0 skilja tit, at um h\u00fasb\u00f3ndin hev\u00f0i vita\u00f0, \u00ed hv\u00f8rji \u00f8kt um n\u00e1ttina tj\u00f3vurin kom, t\u00e1 hev\u00f0i hann vakt og ikki lati\u00f0 veri\u00f0 innbrot \u00ed h\u00fas s\u00edni.", "lt": "Supraskite ir tai: jeigu \u0161eimininkas \u017einot\u0173, kuri\u0105 nakties valand\u0105 ateis vagis, jis bud\u0117t\u0173 ir neleist\u0173 jam \u012fsilau\u017eti \u012f namus."} {"fo": "S\u00e6lur er tann h\u00faskallur, sum h\u00fasb\u00f3ndin, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, finnur berandi seg solei\u00f0is at.", "lt": "Palaimintas tarnas, kur\u012f sugr\u012f\u017e\u0119s \u0161eimininkas ras taip darant\u012f."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: hann skal seta hann yvir \u00f8llum ognum s\u00ednum.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: j\u012f paskirs valdyti vis\u0173 savo turt\u0173."} {"fo": "og hann so fer at sl\u00e1a lagsmenn s\u00ednar, og etur og drekkur \u00ed felagi vi\u00f0 drykkjumonnum,", "lt": "ir prad\u0117t\u0173 mu\u0161ti savo tarnybos draugus, valgyti ir gerti su girtuokliais,\u00ad"} {"fo": "og hann skal h\u00f8gga hann sundur og lata hann f\u00e1a part saman vi\u00f0 falsarunum; har skal ver\u00f0a gr\u00e1tur og tannagr\u00edsl.", "lt": "Jis perkirs j\u012f pusiau ir paskirs jam dal\u012f su veidmainiais. Ten bus verksmas ir dant\u0173 grie\u017eimas\u201d."} {"fo": "Men fimm teirra v\u00f3ru \u00f3hygnar og fimm hygnar.", "lt": "Penkios i\u0161 j\u0173 buvo protingos ir penkios kvailos."} {"fo": "T\u00ed at hinar \u00f3hygnu t\u00f3ku lampur s\u00ednar, men t\u00f3ku onga olju vi\u00f0 s\u00e6r;", "lt": "Kvailosios pasi\u0117m\u0117 \u017eibintus, bet nepasi\u0117m\u0117 aliejaus."} {"fo": "men hinar hygnu t\u00f3ku olju vi\u00f0 \u00ed konnum s\u00ednum aftrat lompum s\u00ednum.", "lt": "Protingosios kartu su \u017eibintais pasi\u0117m\u0117 induose ir aliejaus."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at br\u00fa\u00f0g\u00f3murin dv\u00f8ldi vi\u00f0 at koma, kom tyngd \u00e1 t\u00e6r allar, og t\u00e6r sovna\u00f0u.", "lt": "Jaunikiui v\u0117luojant, visos prad\u0117jo snausti ir u\u017emigo."} {"fo": "T\u00e1 vakna\u00f0u allar hesar moyggjarnar og f\u00f3ru at gera lampur s\u00ednar til.", "lt": "Tada visos mergait\u0117s atsik\u0117l\u0117 ir tais\u0117si \u017eibintus."} {"fo": "Me\u00f0an t\u00e6r n\u00fa f\u00f3ru avsta\u00f0 at keypa, kom br\u00fa\u00f0g\u00f3murin; og t\u00e6r, i\u00f0 b\u00fanar v\u00f3ru, f\u00f3ru vi\u00f0 honum inn til br\u00fadleyps; og dyrnar v\u00f3r\u00f0u latnar aftur.", "lt": "Joms beeinant pirkti, at\u0117jo jaunikis. Kurios buvo pasiruo\u0161usios, \u012f\u0117jo kartu su juo \u012f vestuves, ir durys buvo u\u017edarytos."} {"fo": "og einum gav hann fimm talentir, \u00f8\u00f0rum tv\u00e6r og hinum tri\u00f0ja eina, hv\u00f8rjum eftir s\u00ednum f\u00f8rimuni, og so f\u00f3r hann av landinum.", "lt": "Vienam jis dav\u0117 penkis talentus, kitam du, tre\u010diam vien\u0105\u00adkiekvienam pagal jo gabumus\u00adir tuojau i\u0161keliavo."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 sama f\u00f3r tann, sum fingi\u00f0 hev\u00f0i hinar fimm talentirnar, og handla\u00f0i vi\u00f0 teimum og vann a\u00f0rar fimm talentir.", "lt": "Tas, kuris gavo penkis talentus, nu\u0117j\u0119s \u0117m\u0117 su jais verstis ir peln\u0117 kitus penkis."} {"fo": "Somulei\u00f0is vann eisini tann, sum fingi\u00f0 hev\u00f0i tv\u00e6r, a\u00f0rar tv\u00e6r.", "lt": "Taip pat tas, kuris gavo du talentus, peln\u0117 kitus du."} {"fo": "T\u00fa \u00e1tti t\u00ed at hava sett peningar m\u00ednar inn hj\u00e1 peningavekslarunum; so hev\u00f0i eg, t\u00e1 i\u00f0 eg kom heim, kunna\u00f0 fingi\u00f0 m\u00edtt aftur vi\u00f0 rentu.", "lt": "Taigi prival\u0117jai duoti mano pinigus pinig\u0173 keit\u0117jams, o sugr\u012f\u017e\u0119s b\u016b\u010diau atsi\u0117m\u0119s, kas mano, su pal\u016bkanomis."} {"fo": "Taki\u00f0 t\u00ed talentina fr\u00e1 honum og lati\u00f0 tann, sum hevur hinar t\u00edggju talentirnar, f\u00e1a hana.", "lt": "Tod\u0117l atimkite i\u0161 jo talent\u0105 ir atiduokite tam, kuris turi de\u0161imt talent\u0173."} {"fo": "Og \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8gini skulu koma saman framman fyri honum; og hann skal skilja tey hv\u00f8rt fr\u00e1 \u00f8\u00f0rum, eins og hir\u00f0in skilir sey\u00f0irnar fr\u00e1 geitunum,", "lt": "Jo akivaizdoje bus surinkti vis\u0173 taut\u0173 \u017emon\u0117s, ir Jis atskirs juos vienus nuo kit\u0173, kaip piemuo atskiria avis nuo o\u017ei\u0173."} {"fo": "og sey\u00f0irnar skal hann seta h\u00f8grumegin vi\u00f0 seg, og geitirnar vinstrumegin.", "lt": "Avis Jis pastatys de\u0161in\u0117je, o o\u017eius\u00adkair\u0117je."} {"fo": "T\u00ed at eg var svangur, og tit g\u00f3vu m\u00e6r at eta; eg var tystur, og tit g\u00f3vu m\u00e6r at drekka; eg var \u00f3kunnigur, og tit h\u00fdstu m\u00e6r;", "lt": "Nes A\u0161 buvau i\u0161alk\u0119s, ir j\u016bs mane pavalgydinote, buvau i\u0161tro\u0161k\u0119s, ir mane pagird\u0117te, buvau keleivis, ir mane pri\u0117m\u0117te,"} {"fo": "N\u00e6r s\u00f3u vit teg \u00f3kunnigan og h\u00fdstu t\u00e6r, ella naknan og kl\u00e6ddu teg?", "lt": "Kada gi mat\u0117me Tave keliaujant\u012f ir pri\u0117m\u0117me ar nuog\u0105 ir apreng\u0117me?"} {"fo": "T\u00e1 komu h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu f\u00f3lksins saman \u00ed borgini hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum; hann \u00e6t Kaifas.", "lt": "Tuomet auk\u0161tieji kunigai, Ra\u0161to \u017einovai bei tautos vyresnieji susirinko \u012f vyriausiojo kunigo Kajafo r\u016bmus"} {"fo": "Og teir hildu r\u00e1\u00f0 saman um at gr\u00edpa Jesus vi\u00f0 listum og taka hann av d\u00f8gum.", "lt": "ir nusprend\u0117 suimti J\u0117z\u0173 klasta ir J\u012f nu\u017eudyti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus var komin til Bet\u00e1niu og var inni vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 S\u00edmuni spitalska,", "lt": "Kai J\u0117zus buvo Betanijoje, Simono Raupsuotojo namuose,"} {"fo": "t\u00e1 kom ein kvinna fram til hansara vi\u00f0 eini alabastur-krukku vi\u00f0 sera d\u00fdrabarari salvu og helti hana \u00fat yvir h\u00f8vur hansara, sum hann sat til bor\u00f0s.", "lt": "at\u0117jo moteris su alebastriniu labai brangaus kvapiojo aliejaus indu ir Jam s\u0117din\u010diam prie stalo i\u0161pyl\u0117 ant galvos."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 hon helti hesa salvuna \u00fat yvir likam m\u00edtt, gj\u00f8rdi hon ta\u00f0 til tess at b\u00fagva um meg til jar\u00f0arfer\u00f0ina.", "lt": "I\u0161pildama aliej\u0173 ant mano k\u016bno, ji tai padar\u0117 mano laidotuv\u0117ms."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r ein av teimum t\u00f3lv, hann, i\u00f0 var nevndur Judas Iskarjot, til h\u00f8vu\u00f0sprestarnar", "lt": "Tada vienas i\u0161 dvylikos, vardu Judas Iskarijotas, nu\u0117jo pas auk\u0161tuosius kunigus"} {"fo": "Og eftir ta l\u00f8tu royndi hann at finna eina lagaliga stund til at sv\u00edkja hann.", "lt": "Ir nuo to laiko jis ie\u0161kojo progos i\u0161duoti J\u012f."} {"fo": "Og l\u00e6rusveinarnir gj\u00f8rdu, sum Jesus ba\u00f0 teir, og teir gj\u00f8rdu p\u00e1skalambi\u00f0 til.", "lt": "Mokiniai padar\u0117, kaip J\u0117zus nurod\u0117, ir paruo\u0161\u0117 Pasch\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 kv\u00f8ldi\u00f0 var komi\u00f0, settist hann til bor\u00f0s saman vi\u00f0 teimum t\u00f3lv l\u00e6rusveinunum.", "lt": "At\u0117jus vakarui, J\u0117zus su dvylika s\u0117dosi prie stalo."} {"fo": "t\u00ed at hetta er bl\u00f3\u00f0 m\u00edtt, bl\u00f3\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lans, sum ver\u00f0ur \u00fathelt fyri mongum til fyrigevingar syndanna.", "lt": "nes tai yra mano kraujas, Naujosios Sandoros kraujas, kuris u\u017e daugel\u012f i\u0161liejamas nuod\u0117m\u0117ms atleisti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu sungi\u00f0 lovsangin, f\u00f3ru teir \u00fat til Oljufjalli\u00f0.", "lt": "Pagiedoj\u0119 himn\u0105, jie i\u0161\u0117jo \u012f Alyv\u0173 kaln\u0105."} {"fo": "Og hann t\u00f3k P\u00e6tur og teir b\u00e1\u00f0ar synir Sebedeusar vi\u00f0 s\u00e6r, og hann gj\u00f8rdist syrgin og t\u00f3k so s\u00e1ra at kv\u00ed\u00f0a.", "lt": "Pasi\u0117m\u0119s Petr\u0105 ir abu Zebediejaus s\u016bnus, prad\u0117jo li\u016bd\u0117ti ir sielvartauti."} {"fo": "Og hann kom og hitti teir uppaftur sovandi; t\u00ed at eygu teirra v\u00f3ru tyngd av sv\u00f8vni.", "lt": "Sugr\u012f\u017e\u0119s v\u0117l rado juos miegan\u010dius, nes j\u0173 akys buvo apsunkusios."} {"fo": "Og hann f\u00f3r fr\u00e1 teimum, gekk uppaftur avsta\u00f0 og ba\u00f0 tri\u00f0ju fer\u00f0 og seg\u00f0i aftur tey somu or\u00f0ini.", "lt": "Tada, palik\u0119s juos, v\u0117l nu\u0117jo ir tre\u010di\u0105 kart\u0105 meld\u0117si tais pa\u010diais \u017eod\u017eiais."} {"fo": "Og s\u00ed, ein teirra, sum v\u00f3ru vi\u00f0 Jesusi, r\u00e6tti hondina \u00fat og dr\u00f3 sv\u00f8r\u00f0 s\u00edtt, og hann h\u00f8gdi til t\u00e6nara h\u00f8vu\u00f0sprestsins og hj\u00f3 oyra\u00f0 av honum.", "lt": "Ir \u0161tai vienas i\u0161 buvusi\u0173 su J\u0117zumi i\u0161ties\u0117 rank\u0105, i\u0161sitrauk\u0117 kalavij\u0105, puol\u0117 vyriausiojo kunigo tarn\u0105 ir nukirto jam aus\u012f."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 h\u00f8vdu tiki\u00f0 Jesus, f\u00f8rdu hann til Kaifas, h\u00f8vu\u00f0sprestin, har sum hinir skriftl\u00e6rdu og hinir elstu v\u00f3ru saman komnir.", "lt": "Tie, kurie su\u0117m\u0117 J\u0117z\u0173, nuved\u0117 J\u012f pas vyriausi\u0105j\u012f kunig\u0105 Kajaf\u0105, kur buvo susirink\u0119 Ra\u0161to \u017einovai ir vyresnieji."} {"fo": "Men P\u00e6tur fylgdi honum langt aftan\u00e1 l\u00edka at borgargar\u00f0inum hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum, og hann f\u00f3r innum og settist ni\u00f0ur hj\u00e1 sveinunum fyri at s\u00edggja, hvat endin mundi fara at ver\u00f0a.", "lt": "O Petras sek\u0117 J\u012f i\u0161 tolo iki vyriausiojo kunigo r\u016bm\u0173 kiemo ir \u012f\u0117j\u0119s atsis\u0117do su tarnais pasi\u017ei\u016br\u0117ti, kaip viskas baigsis."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og alt r\u00e1\u00f0i\u00f0 royndu at f\u00e1a rangan vitnisbur\u00f0 \u00edm\u00f3ti Jesusi, so at teir kundu f\u00e1a hann tiknan av d\u00f8gum;", "lt": "Tuo tarpu auk\u0161tieji kunigai, vyresnieji ir visas sinedrionas ie\u0161kojo melagingo parodymo prie\u0161 J\u0117z\u0173, kad gal\u0117t\u0173 J\u012f nuteisti mirti,"} {"fo": "men teir funnu einki, t\u00f3 at mong lygivitni komu fram. Men at endanum komu tveir fram og s\u00f8gdu:", "lt": "ta\u010diau nerado, nors buvo i\u0161\u0117j\u0119 \u012f priek\u012f daug melaging\u0173 liudytoj\u0173. Pagaliau i\u0161\u0117jo priekin du"} {"fo": "T\u00e1 sp\u00fdttu teir hann \u00ed andliti\u00f0 og sl\u00f3gu hann vi\u00f0 kn\u00fdttum nevum; og summir sl\u00f3gu hann undir vangan", "lt": "Tada jie \u0117m\u0117 spjaudyti Jam \u012f veid\u0105 ir dau\u017eyti J\u012f kum\u0161\u010diais. Kiti mu\u0161\u0117 J\u012f per veid\u0105,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 morgunin var komin, hildu allir h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu f\u00f3lksins samr\u00e1\u00f0 saman \u00edm\u00f3ti Jesusi at f\u00e1a hann tiknan av l\u00edvi.", "lt": "Rytui i\u0161au\u0161us, visi auk\u0161tieji kunigai ir tautos vyresnieji nusprend\u0117, kad J\u0117zus turi b\u016bti nu\u017eudytas."} {"fo": "Og teir bundu hann og f\u00f3ru avsta\u00f0 vi\u00f0 honum og g\u00f3vu hann upp til Pilatus landsh\u00f8vdingan.", "lt": "Suri\u0161\u0119 nuved\u0117 ir atidav\u0117 J\u012f valdytojui Poncijui Pilotui."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Judas, sum sveik hann, s\u00e1, at hann var d\u00f8mdur sekur, t\u00e1 i\u00f0ra\u00f0i hann seg eftir t\u00ed og f\u00f3r vi\u00f0 teimum tr\u00edati silvurd\u00e1lunum aftur til h\u00f8vu\u00f0sprestarnar og hinar elstu og seg\u00f0i:", "lt": "Pamat\u0119s, jog J\u0117zus pasmerktas, i\u0161davikas Judas gail\u0117josi ir nune\u0161\u0117 atgal auk\u0161tiesiems kunigams ir vyresniesiems trisde\u0161imt sidabrini\u0173,"} {"fo": "Og hann kasta\u00f0i silvurpeningarnar inn \u00ed templi\u00f0 og gekk s\u00edn veg; og hann f\u00f3r burtur og hongdi seg.", "lt": "Nusvied\u0119s \u0161ventykloje pinigus, jis i\u0161b\u0117go ir pasikor\u0117."} {"fo": "Og me\u00f0an hann var\u00f0 klaga\u00f0ur av h\u00f8vu\u00f0sprestunum og hinum elstu, svara\u00f0i hann einki.", "lt": "Auk\u0161t\u0173j\u0173 kunig\u0173 ir vyresni\u0173j\u0173 kaltinamas, Jis nieko neatsak\u0117."} {"fo": "Og hann svara\u00f0i honum ikki aftur, ikki upp \u00e1 eitt einasta or\u00f0, so at landsh\u00f8vdingin undra\u00f0ist st\u00f3rliga.", "lt": "Bet Jis neatsak\u0117 jam n\u0117 \u017eod\u017eio ir tuo labai nustebino valdytoj\u0105."} {"fo": "Men um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina var landsh\u00f8vdingin vanur at sleppa f\u00f3lkinum einum fanga leysum, sum tey sj\u00e1lv vildu.", "lt": "Per \u0161vent\u0119 valdytojas buvo prat\u0119s paleisti miniai vien\u0105 kalin\u012f, kurio ji nor\u0117davo."} {"fo": "Og ta fer\u00f0ina h\u00f8vdu tey ein tiltiknan fanga, nevndan Barabbas.", "lt": "Tuo metu jie tur\u0117jo pagars\u0117jus\u012f kalin\u012f, vardu Barab\u0105."} {"fo": "T\u00ed at hann visti, at ta\u00f0 var av \u00f8vund, at teir h\u00f8vdu givi\u00f0 hann upp til hansara.", "lt": "Nes jis \u017einojo, kad J\u0117z\u0173 jie buvo i\u0161dav\u0119 i\u0161 pavydo."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu elvdu mannam\u00fagvuni til, at tey skuldu bi\u00f0ja um Barabbas og um, at Jesus skuldi ver\u00f0a tikin av l\u00edvi.", "lt": "Bet auk\u0161tieji kunigai ir vyresnieji \u012ftikino mini\u0105, kad pra\u0161yt\u0173 paleisti Barab\u0105, o J\u0117z\u0173 pra\u017eudyt\u0173."} {"fo": "T\u00e1 slepti hann teimum Barabbasi leysum, men Jesus l\u00e6t hann h\u00fa\u00f0fleingja og gav hann upp til teirra at ver\u00f0a krossfestan.", "lt": "Tada jis paleido jiems Barab\u0105, o J\u0117z\u0173 nuplakdin\u0119s atidav\u0117 nukry\u017eiuoti."} {"fo": "Og teir l\u00f3tu hann \u00far og hongdu eina skarlaksskikkju upp \u00e1 hann;", "lt": "Jie i\u0161reng\u0117 J\u012f ir apsiaut\u0117 raudonu apsiaustu."} {"fo": "Og teir sp\u00fdttu \u00e1 hann, og t\u00f3ku sevleggin og sl\u00f3gu hann \u00ed h\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 honum.", "lt": "Spjaudydami J\u012f, stv\u0117r\u0117 i\u0161 Jo nendr\u0119 ir \u010dai\u017e\u0117 per galv\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu spotta\u00f0 hann, l\u00f3tu teir hann \u00far aftur skikkjuni og l\u00f3tu hann \u00ed hansara egnu kl\u00e6\u00f0i; og teir f\u00f3ru avsta\u00f0 vi\u00f0 honum at krossfesta hann.", "lt": "Pasity\u010dioj\u0119 i\u0161 Jo, jie nusiaut\u0117 apsiaust\u0105, apvilko Jo paties drabu\u017eiais ir i\u0161sived\u0117 nukry\u017eiuoti."} {"fo": "Men \u00e1 veginum \u00fat hittu teir ein mann fr\u00e1 K\u00fdrene, sum \u00e6t S\u00edmun. Hann noyddu teir til at bera kross hansara.", "lt": "I\u0161eidami jie sutiko \u017emog\u0173 i\u0161 Kir\u0117n\u0117s, vardu Simon\u0105. T\u0105 privert\u0117 ne\u0161ti J\u0117zaus kry\u017ei\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu krossfest hann, b\u00fdttu teir kl\u00e6\u00f0i hansara sundur \u00edmillum s\u00edn og luta\u00f0u um tey, [fyri at ta\u00f0 skuldi ganga \u00fat, i\u00f0 tala\u00f0 er av profetinum: \u00abKl\u00e6\u00f0i m\u00edni b\u00fdttu teir s\u00edn \u00e1millum, og um kyrtil m\u00edn kasta\u00f0u teir lut.\u00bb].", "lt": "Nukry\u017eiav\u0119 J\u012f, pasidalijo Jo drabu\u017eius, mesdami burt\u0105, kad i\u0161sipildyt\u0173, kas buvo per prana\u0161\u0105 pasakyta: \u201cJie dalinosi mano drabu\u017eius ir d\u0117l mano apdaro met\u0117 burt\u0105\u201d."} {"fo": "Og teir s\u00f3tu har og hildu vakt yvir honum.", "lt": "Ir ten pat sus\u0117d\u0119, saugojo J\u012f."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an v\u00f3r\u00f0u krossfestir saman vi\u00f0 honum tveir r\u00e1nsmenn, annar h\u00f8grumegin og annar vinstrumegin.", "lt": "Kartu su Juo buvo nukry\u017eiuoti du pl\u0117\u0161ikai, vienas i\u0161 de\u0161in\u0117s, kitas i\u0161 kair\u0117s."} {"fo": "Men tey, i\u00f0 gingu tv\u00f8rturvi\u00f0, spotta\u00f0u hann og ristu vi\u00f0 h\u00f8vdinum og s\u00f8gdu:", "lt": "Einantys pro \u0161al\u012f u\u017egauliojo J\u0117z\u0173, kraipydami galvas"} {"fo": "Somulei\u00f0is h\u00e1\u00f0a\u00f0u h\u00f8vu\u00f0sprestarnir hann \u00ed felagi vi\u00f0 hinum skriftl\u00e6rdu og hinum elstu og s\u00f8gdu:", "lt": "Taip pat ty\u010diojosi auk\u0161tieji kunigai su Ra\u0161to \u017einovais ir vyresniaisiais, kalb\u0117dami:"} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt spotta\u00f0u eisini r\u00e1nsmenninir hann, sum v\u00f3ru krossfestir saman vi\u00f0 honum.", "lt": "Taip pat J\u012f u\u017egauliojo ir kartu nukry\u017eiuoti pl\u0117\u0161ikai."} {"fo": "Men fr\u00e1 s\u00e6tta t\u00edma kom myrkur um alt landi\u00f0 l\u00edka til n\u00edggjunda t\u00edma.", "lt": "Nuo \u0161e\u0161tos iki devintos valandos vis\u0105 kra\u0161t\u0105 gaub\u0117 tamsa."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama leyp ein teirra til og t\u00f3k ein svamp og fylti hann vi\u00f0 ediki og setti hann \u00e1 ein r\u00f8rstav og gav honum at drekka.", "lt": "Ir tuoj vienas i\u0161 j\u0173 prib\u0117g\u0119s pa\u0117m\u0117 kempin\u0119, primirk\u0117 j\u0105 r\u016bg\u0161taus vyno, u\u017emov\u0117 ant nendr\u0117s ir padav\u0117 Jam gerti."} {"fo": "Men Jesus r\u00f3pa\u00f0i aftur vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd og gav upp andan.", "lt": "Tada J\u0117zus, dar kart\u0105 su\u0161uk\u0119s garsiu balsu, atidav\u0117 dvasi\u0105."} {"fo": "Og s\u00ed, forhangi\u00f0 \u00ed templinum skr\u00e6dna\u00f0i \u00ed tvey \u00far erva og l\u00edka ni\u00f0ur \u00edgj\u00f8gnum, og j\u00f8r\u00f0in skalv og fj\u00f8llini klovna\u00f0u,", "lt": "Ir \u0161tai \u0161ventyklos u\u017edanga perply\u0161o pusiau nuo vir\u0161aus iki apa\u010dios, ir \u017eem\u0117 sudreb\u0117jo, ir uolos \u0117m\u0117 skeld\u0117ti."} {"fo": "og gravirnar opna\u00f0ust, og mong likam av teimum heilagu, sum farin v\u00f3ru til hv\u00edlu, risu upp;", "lt": "Atsidar\u0117 kapai, ir daug u\u017emigusi\u0173 \u0161vent\u0173j\u0173 k\u016bn\u0173 prisik\u0117l\u0117."} {"fo": "og tey gingu \u00fat \u00far gr\u00f8vunum aftan \u00e1 uppreisn hansara og f\u00f3ru inn \u00ed hin heilaga sta\u00f0in og s\u00fdndu seg fyri mongum.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 kap\u0173 po Jo prisik\u0117limo, jie at\u0117jo \u012f \u0161vent\u0105j\u012f miest\u0105 ir daug kam pasirod\u0117."} {"fo": "Men har v\u00f3ru mangar kvinnur, sum st\u00f3\u00f0u burtur fr\u00e1 og hugdu at, t\u00e6r, sum h\u00f8vdu fylgt Jesusi \u00far Galileu og h\u00f8vdu t\u00e6nt honum.", "lt": "Tenai buvo daug moter\u0173, kurios \u017ei\u016br\u0117jo i\u0161 tolo. Jos sek\u0117 paskui J\u0117z\u0173 nuo Galil\u0117jos, Jam tarnaudamos."} {"fo": "Teirra millum var Maria Magdalena og Maria, m\u00f3\u00f0ir teirra J\u00e1kups og J\u00f3sefs, og m\u00f3\u00f0irin at Sebedeusarsonunum.", "lt": "Tarp j\u0173 buvo Marija Magdaliet\u0117, Jok\u016bbo ir Joz\u0117s motina Marija ir Zebediejaus s\u016bn\u0173 motina."} {"fo": "Og J\u00f3sef t\u00f3k likami\u00f0 og sveipa\u00f0i ta\u00f0 inn \u00ed reint l\u00ednkl\u00e6\u00f0i,", "lt": "Juozapas pa\u0117m\u0117 k\u016bn\u0105, \u012fvyniojo \u012f \u0161vari\u0105 drobul\u0119"} {"fo": "og leg\u00f0i ta\u00f0 \u00ed ta n\u00fdggju gr\u00f8v s\u00edna, sum hann hev\u00f0i h\u00f8gt inn \u00ed klettin; og hann velti ein st\u00f3ran stein fyri gravarmunnan og f\u00f3r avsta\u00f0.", "lt": "ir paguld\u0117 savo naujame kape, kur\u012f buvo i\u0161sikaldin\u0119s uoloje. U\u017erit\u0119s didel\u012f akmen\u012f ant kapo angos, nu\u0117jo."} {"fo": "Men har v\u00f3ru Maria Magdalena og hin Maria; t\u00e6r s\u00f3tu beint yvir av gr\u00f8vini.", "lt": "Ten buvo Marija Magdaliet\u0117 ir kita Marija, kurios s\u0117d\u0117jo prie\u0161ais kap\u0105."} {"fo": "Men dagin eftir, sum er dagurin aftan \u00e1 atfangadagin, komu h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og Fariseararnir saman hj\u00e1 Pilatusi", "lt": "Kit\u0105 dien\u0105, po Prisirengimo dienos, susirinko pas Pilot\u0105 auk\u0161tieji kunigai bei fariziejai"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru avsta\u00f0 og settu g\u00f3\u00f0a vakt vi\u00f0 gr\u00f8vina vi\u00f0 vaktarmonnunum; aftan \u00e1 at teir h\u00f8vdu sett innsigli \u00e1 steinin.", "lt": "Jie nu\u0117jo, pastat\u0117 prie kapo sargyb\u0105 ir pa\u017eenklino antspaudu akmen\u012f."} {"fo": "Men eftir hv\u00edludagin, t\u00e1 i\u00f0 t\u00f3k at l\u00fdsa av fyrsta degi \u00ed vikuni, komu Maria Magdalena og hin Maria \u00fat at hyggja eftir gr\u00f8vini.", "lt": "Sabatui pasibaigus, au\u0161tant pirmajai savait\u0117s dienai, Marija Magdaliet\u0117 ir kita Marija at\u0117jo pa\u017ei\u016br\u0117ti kapo."} {"fo": "Og s\u00ed, t\u00e1 var\u00f0 landskj\u00e1lvti mikil, t\u00ed at eingil Harrans kom ni\u00f0ur av himli og steig fram og velti steinin fr\u00e1 og setti seg \u00e1 hann.", "lt": "Ir \u0161tai kilo smarkus \u017eem\u0117s dreb\u0117jimas, nes Vie\u0161paties angelas, nu\u017eeng\u0119s i\u0161 dangaus, at\u0117jo, nurito akmen\u012f nuo angos, ir atsis\u0117do ant jo."} {"fo": "Men \u00fatsj\u00f3n hansara var sum snarlj\u00f3s, og kl\u00e6\u00f0i hansara hv\u00edt sum fonn.", "lt": "Jo i\u0161vaizda buvo tarsi \u017eaibo, o drabu\u017eiai balti kaip sniegas."} {"fo": "Men vaktarmenninir skulvu av r\u00e6\u00f0slu fyri honum og v\u00f3r\u00f0u sum dey\u00f0ir.", "lt": "I\u0161sigand\u0119 jo, sargybiniai \u0117m\u0117 dreb\u0117ti ir sustingo lyg negyvi."} {"fo": "Hann er ikki her, t\u00ed at hann er risin upp, sum hann hevur sagt. Komi\u00f0 higar og s\u00edggi\u00f0 sta\u00f0in, har sum Harrin l\u00e1!", "lt": "Jo \u010dia n\u0117ra! Jis prisik\u0117l\u0117, kaip buvo sak\u0119s. \u012eeikite, ap\u017ei\u016br\u0117kite viet\u0105, kur Vie\u0161pats gul\u0117jo."} {"fo": "Og t\u00e6r f\u00f3ru \u00ed skundi burtur fr\u00e1 gr\u00f8vini vi\u00f0 \u00f3tta og miklari gle\u00f0i, og t\u00e6r runnu at bera l\u00e6rusveinum hansara bo\u00f0 um hetta.", "lt": "Jos skubiai paliko kap\u0105, apimtos i\u0161g\u0105s\u010dio bei didelio d\u017eiaugsmo, ir b\u0117go prane\u0161ti mokiniams."} {"fo": "Men me\u00f0an t\u00e6r v\u00f3ru \u00e1 lei\u00f0ini hagar, s\u00ed, t\u00e1 komu nakrir av vaktarmonnunum inn \u00ed sta\u00f0in og s\u00f8gdu h\u00f8vu\u00f0sprestunum fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, i\u00f0 til hev\u00f0i borist.", "lt": "Joms beeinant, keli sargybiniai atb\u0117go \u012f miest\u0105 ir prane\u0161\u0117 auk\u0161tiesiems kunigams, kas \u012fvyko."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir \u00e1 fund saman vi\u00f0 hinum elstu, hildu teir r\u00e1\u00f0 saman, og teir g\u00f3vu hermonnunum v\u00e6l av peningi", "lt": "Tie susitiko su vyresniaisiais, pasitar\u0119 dav\u0117 kareiviams daug pinig\u0173"} {"fo": "Men teir ellivu l\u00e6rusveinarnir f\u00f3ru til Galileu, til ta\u00f0 fjalli\u00f0, har sum Jesus hev\u00f0i sett teimum stevnu.", "lt": "Vienuolika mokini\u0173 nuvyko \u012f Galil\u0117j\u0105, ant kalno, kur\u012f jiems buvo nurod\u0119s J\u0117zus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u hann, tilb\u00f3\u00f0u teir hann; men summir iva\u00f0ust.", "lt": "J\u012f pamat\u0119, jie pagarbino J\u012f, ta\u010diau kai kurie abejojo."} {"fo": "Fari\u00f0 t\u00ed og geri\u00f0 \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8gini til l\u00e6rusveinar m\u00ednar, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit doypa tey til navns fa\u00f0irsins og sonarins og hins heilaga anda,", "lt": "Tod\u0117l eikite ir padarykite mano mokiniais vis\u0173 taut\u0173 \u017emones, krik\u0161tydami juos T\u0117vo ir S\u016bnaus, ir \u0160ventosios Dvasios vardu,"} {"fo": "Upphavi\u00f0 til gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Jesus Krist, Gu\u00f0s son.", "lt": "J\u0117zaus Kristaus, Dievo S\u016bnaus, Gerosios naujienos prad\u017eia,"} {"fo": "Solei\u00f0is steig J\u00f3hannes doyparin fram \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og pr\u00e6dika\u00f0i umvendingard\u00f3p til fyrigevingar syndanna.", "lt": "Jonas pasirod\u0117 dykumoje, krik\u0161tijo ir skelb\u0117 atgailos krik\u0161t\u0105 nuod\u0117m\u0117ms atleisti."} {"fo": "Og heila J\u00fadeuland og alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed Jer\u00fasalem f\u00f3r \u00fat til hansara, og tey v\u00f3r\u00f0u doypt av honum \u00ed \u00e1nni J\u00f3rdan, \u00ed t\u00ed at tey j\u00e1tta\u00f0u syndum s\u00ednum.", "lt": "Pas j\u012f trauk\u0117 visa Jud\u0117jos \u0161alis ir Jeruzal\u0117s gyventojai. Jie i\u0161pa\u017eindavo savo nuod\u0117mes ir visi buvo krik\u0161tijami Jordano up\u0117je."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama hann steig upp \u00far vatninum, s\u00e1 hann himlarnar opnast og andan sum eina d\u00fagvu st\u00edga oman yvir hann;", "lt": "Vos tik i\u0161brid\u0119s i\u0161 vandens, Jis pamat\u0117 prasiveriant\u012f dang\u0173 ir Dvasi\u0105 tarsi baland\u012f, nusileid\u017eian\u010di\u0105 ant Jo."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama dreiv andin hann \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina;", "lt": "Ir tuojau Dvasia J\u012f nuved\u0117 \u012f dykum\u0105."} {"fo": "og hann var \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini fj\u00f8ruti dagar og var\u00f0 freista\u00f0ur av S\u00e1tani; og hann var villdj\u00f3ranna millum, og einglarnir t\u00e6ntu honum.", "lt": "Jis praleido dykumoje keturiasde\u0161imt dien\u0173 \u0161\u0117tono gundomas, buvo kartu su \u017ev\u0117rimis, ir angelai Jam tarnavo."} {"fo": "Og \u00ed t\u00ed hann f\u00f3r gangandi fram vi\u00f0 vatninum \u00ed Galileu, s\u00e1 hann S\u00edmun og Andrias, br\u00f3\u00f0ur S\u00edmunar, f\u00e1ast vi\u00f0 at seta g\u00f8rn \u00e1 vatninum; t\u00ed at teir v\u00f3ru fiskimenn.", "lt": "Eidamas palei Galil\u0117jos e\u017eer\u0105, J\u0117zus pamat\u0117 Simon\u0105 ir jo brol\u012f Andriej\u0173, metan\u010dius tinkl\u0105 \u012f e\u017eer\u0105; mat jie buvo \u017evejai."} {"fo": "Og \u00ed stundini f\u00f3ru teir fr\u00e1 g\u00f8rnunum og fylgdu honum.", "lt": "Ir tuojau, palik\u0119 tinklus, jie nusek\u0117 paskui J\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i gingi\u00f0 eitt sindur longur fram, s\u00e1 hann J\u00e1kup, son Sebedeusar, og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ur hansara, sum eisini v\u00f3ru \u00e1 b\u00e1ti og b\u00f8ttu g\u00f8rnini hj\u00e1 s\u00e6r.", "lt": "Pa\u0117j\u0119s truput\u012f toliau, Jis pamat\u0117 Zebediejaus s\u016bn\u0173 Jok\u016bb\u0105 ir jo brol\u012f Jon\u0105, valtyje betaisan\u010dius tinklus."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama r\u00f3pa\u00f0i hann teir, og teir l\u00f3tu fa\u00f0ir s\u00edn, Sebedeus, ver\u00f0a eftir \u00e1 b\u00e1tinum saman vi\u00f0 b\u00f8narmonnunum, og f\u00f3ru aftan \u00e1 honum.", "lt": "Tuoj pat Jis pa\u0161auk\u0117 ir juos. Palik\u0119 savo t\u0117v\u0105 Zebediej\u0173 valtyje su samdiniais, jie nusek\u0117 paskui J\u012f."} {"fo": "Og teir fara inn \u00ed Kapernaum. Og alt fyri eitt f\u00f3r Jesus um hv\u00edludagin inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 og l\u00e6rdi.", "lt": "Jie at\u0117jo \u012f Kafarnaum\u0105, ir i\u0161kart, sabato dien\u0105, Jis nu\u0117jo \u012f sinagog\u0105 ir \u0117m\u0117 mokyti."} {"fo": "Og tey v\u00f3r\u00f0u rei\u00f0uliga bilsin av l\u00e6ru hansara, t\u00ed at hann l\u00e6rdi tey sum tann, i\u00f0 eigur mekt og m\u00e6ti, og ikki solei\u00f0is sum teir skriftl\u00e6rdu.", "lt": "\u017dmon\u0117s steb\u0117josi Jo mokymu, nes Jis mok\u0117 kaip turintis vald\u017ei\u0105, o ne kaip Ra\u0161to \u017einovai."} {"fo": "Og n\u00fa vildi so til, at har \u00ed samkomuh\u00fasi teirra var ein ma\u00f0ur vi\u00f0 einum \u00f3reinum anda; hann skar \u00ed r\u00f3p", "lt": "J\u0173 sinagogoje buvo \u017emogus, turintis netyr\u0105j\u0105 dvasi\u0105. Jis su\u0161uko:"} {"fo": "Og hin \u00f3reini andin rykti og skrykti \u00ed hann, og r\u00f3pandi h\u00e1r\u00f3p f\u00f3r hann \u00fat \u00far honum.", "lt": "Tada netyroji dvasia prad\u0117jo j\u012f t\u0105syti ir, baisiai \u0161aukdama, i\u0161\u0117jo i\u0161 jo."} {"fo": "Og t\u00ed\u00f0indini um hann komu vi\u00f0 ta\u00f0 sama \u00fat v\u00ed\u00f0a hvar \u00ed \u00f8llum bygdunum har um vegir \u00ed Galileu.", "lt": "Garsas apie J\u012f kaipmat pasklido po vis\u0105 Galil\u0117jos kra\u0161t\u0105."} {"fo": "Og alt fyri eitt teir v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far samkomuh\u00fasinum, komu teir inn vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 S\u00edmuni og Andriasi, saman vi\u00f0 J\u00e1kupi og J\u00f3hannesi.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 i\u0161 sinagogos, jie su Jok\u016bbu ir Jonu at\u0117jo \u012f Simono ir Andriejaus namus."} {"fo": "Og hann gekk fram til hennara og t\u00f3k \u00ed hondina \u00e1 henni og reisti hana upp; og hitas\u00f3ttin f\u00f3r av henni, og hon bor\u00f0reiddi fyri teimum.", "lt": "Jis pri\u0117j\u0119s pa\u0117m\u0117 j\u0105 u\u017e rankos ir pak\u0117l\u0117; kar\u0161tis tu\u010dtuojau paliov\u0117, ir ji gal\u0117jo jiems patarnauti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 kv\u00f8ldi\u00f0 var komi\u00f0, eftir s\u00f3lsetur, komu tey til hansara vi\u00f0 \u00f8llum teimum, sum h\u00f8vdu ilt og v\u00f3ru pl\u00e1ga\u00f0 av illum andum,", "lt": "Vakare, saulei nusileidus, pas J\u0117z\u0173 sugabeno visus ligonius ir demon\u0173 aps\u0117stuosius."} {"fo": "og \u00f8ll bygdin var komin saman fyri durunum.", "lt": "Visas miestas buvo susirink\u0119s prie dur\u0173."} {"fo": "Og \u00e1rla \u00e1 morgni, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 var fulllj\u00f3st, f\u00f3r hann upp og gekk \u00fat, og hann f\u00f3r burtur \u00e1 ein oy\u00f0ista\u00f0 og helt b\u00f8n har.", "lt": "Anksti ryt\u0105, gerokai prie\u0161 au\u0161r\u0105, J\u0117zus atsik\u0117l\u0119s nu\u0117jo \u012f nuo\u0161ali\u0105 viet\u0105 ir ten meld\u0117si."} {"fo": "Og S\u00edmun og teir, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru, skunda\u00f0u s\u00e6r eftir honum;", "lt": "Simonas ir buv\u0119 su juo nusek\u0117 i\u0161 paskos"} {"fo": "Og hann kom og pr\u00e6dika\u00f0i \u00ed samkomuh\u00fasum teirra um alt Galileuland og rak \u00fat illar andar.", "lt": "Ir Jis pamokslavo j\u0173 sinagogose po vis\u0105 Galil\u0117j\u0105 ir i\u0161varin\u0117jo demonus."} {"fo": "Og \u00ed stundini f\u00f3r spitalskusj\u00fakan av honum, og hann var\u00f0 reinur.", "lt": "Jam tai i\u0161tarus, raupsai i\u0161kart pranyko, ir jis tapo \u0161varus."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i honum r\u00edkan vi\u00f0 og koyrdi hann avsta\u00f0 alt fyri eitt", "lt": "J\u0117zus liep\u0117 jam tuojau pasi\u0161alinti ir grie\u017etai \u012fsp\u0117jo:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r avsta\u00f0, t\u00f3k hann at bo\u00f0a almiki\u00f0 fr\u00e1 hesum og at bera hesi t\u00ed\u00f0indi v\u00ed\u00f0a um, so at Jesus ikki longur kundi koma opinl\u00fdst inn \u00ed nakra bygd; men hann helt seg uttanfyri, \u00fati \u00e1 \u00f3bygdum st\u00f8\u00f0um; og \u00far \u00f8llum \u00e6ttum komu tey til hansara.", "lt": "Bet \u0161is i\u0161\u0117j\u0119s prad\u0117jo taip pla\u010diai skelbti ir skleisti t\u0105 \u012fvyk\u012f, jog J\u0117zus nebegal\u0117jo vie\u0161ai pasirodyti mieste. Jis laik\u0117si u\u017e miesto, negyvenamose vietose, bet \u017emon\u0117s i\u0161 visur rinkosi pas J\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann nakrar dagar seinni aftur f\u00f3r inn \u00ed Kapernaum, spurdist ta\u00f0, at hann var heima.", "lt": "Po keli\u0173 dien\u0173 J\u0117zus v\u0117l at\u0117jo \u012f Kafarnaum\u0105. \u017dmon\u0117s, i\u0161gird\u0119 J\u012f esant namuose,"} {"fo": "Og mong komu saman, so at tey ikki r\u00fama\u00f0ust longur, heldur ikki uttan fyri dyrnar, og hann tala\u00f0i or\u00f0i\u00f0 til teirra.", "lt": "nedelsiant susirinko, ir taip gausiai, jog n\u0117 prie dur\u0173 nebeliko vietos. O Jis skelb\u0117 jiems \u017eod\u012f."} {"fo": "Og teir koma til hansara berandi vi\u00f0 einum giktsj\u00fakum manni, sum var\u00f0 borin av f\u00fdra;", "lt": "Tada keturi vyrai atne\u0161\u0117 pas J\u012f paraly\u017eiuot\u0105 \u017emog\u0173."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 teir ikki kundu koma n\u00e6r til hansara fyri mannfj\u00f8ldini, rivu teir tekjuna av, har sum hann var, og brutu hol \u00e1 og l\u00f3tu seingina, sum hin giktsj\u00faki l\u00e1 \u00ed, s\u00edga ni\u00f0ur.", "lt": "Negal\u0117dami d\u0117l minios prine\u0161ti jo prie J\u0117zaus, jie prapl\u0117\u0161\u0117 stog\u0105 namo, kur Jis buvo, ir, padar\u0119 skyl\u0119, nuleido \u017eemyn ne\u0161tuvus, ant kuri\u0173 gul\u0117jo paraly\u017eiuotasis."} {"fo": "Men nakrir av hinum skriftl\u00e6rdu s\u00f3tu har, og teir hugsa\u00f0u \u00ed hj\u00f8rtum s\u00ednum:", "lt": "Tenai s\u0117d\u0117jo keletas Ra\u0161to \u017einov\u0173 ir svarst\u0117 savo \u0161irdyse:"} {"fo": "Og hann f\u00f3r \u00fat aftur fram vi\u00f0 vatninum, og \u00f8ll mannam\u00fagvan kom til hansara, og hann l\u00e6rdi tey.", "lt": "J\u0117zus v\u0117l nu\u0117jo \u012f pae\u017eer\u0119. Didel\u0117 minia rinkosi prie Jo, ir Jis juos mok\u0117."} {"fo": "Men dagar skulu koma, t\u00e1 i\u00f0 br\u00fa\u00f0g\u00f3murin ver\u00f0ur tikin fr\u00e1 teimum, og t\u00e1 skulu teir fasta \u00e1 t\u00ed degi.", "lt": "Bet ateis dienos, kai jaunikis bus i\u0161 j\u0173 atimtas, ir tada, tomis dienomis, jie pasninkaus."} {"fo": "Eingin seymar eina b\u00f3t av \u00f3t\u00f8vdum va\u00f0mali \u00e1 eini gomul kl\u00e6\u00f0i; annars skr\u00e6\u00f0ir henda n\u00fdggja b\u00f3tin meir burtur av t\u00ed gamla, og holi\u00f0 ver\u00f0ur verri.", "lt": "Niekas nesiuva lopo i\u0161 naujo audinio ant sud\u0117v\u0117to drabu\u017eio; antraip naujasis atpl\u0117\u0161t\u0173 nuo senojo gabal\u0105, ir pasidaryt\u0173 dar didesn\u0117 skyl\u0117."} {"fo": "Og hann f\u00f3r aftur inn \u00ed eitt samkomuh\u00fas, og har var ein ma\u00f0ur, sum hev\u00f0i eina visna hond.", "lt": "Jis v\u0117l at\u0117jo \u012f sinagog\u0105, o ten buvo \u017emogus su pad\u017ei\u016bvusia ranka."} {"fo": "Og teir g\u00f3vu honum v\u00e6l g\u00e6tur, um hann mundi gr\u00f8\u00f0a hann um hv\u00edludagin, til tess at teir kundu f\u00e1a okkurt at klaga hann fyri.", "lt": "Jie steb\u0117jo J\u012f, ar Jis gydys \u0161\u012f sabato dien\u0105, kad gal\u0117t\u0173 J\u0117z\u0173 apkaltinti."} {"fo": "Men Fariseararnir f\u00f3ru \u00fat, og vi\u00f0 ta\u00f0 sama gingu teir saman \u00ed r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 Her\u00f3desarmenn \u00edm\u00f3ti honum, hvussu teir skuldu f\u00e1a hann av d\u00f8gum.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 fariziejai tuojau prad\u0117jo tartis su erodininkais, kaip J\u0117z\u0173 pra\u017eudyti."} {"fo": "Og Jesus f\u00f3r vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum \u00fat at vatninum, og st\u00f3r mannam\u00fagva \u00far Galileu fylgdi eftir; og \u00far J\u00fadeu", "lt": "O J\u0117zus su savo mokiniais pasitrauk\u0117 prie e\u017eero. J\u012f sek\u0117 didel\u0117 minia i\u0161 Galil\u0117jos. Ir i\u0161 Jud\u0117jos,"} {"fo": "og \u00far Jer\u00fasalem og \u00far Idumeu og \u00far landinum hinumegin J\u00f3rdan og \u00far bygdal\u00f8gunum vi\u00f0 T\u00fdrus og Sidon komu til hansara st\u00f3rar mannam\u00fagvur, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyrdu, hv\u00f8rji st\u00f3rverk hann gj\u00f8rdi.", "lt": "Jeruzal\u0117s ir Idum\u0117jos, i\u0161 anapus Jordano bei Tyro ir Sidono \u0161alies atvyko daugyb\u0117 \u017emoni\u0173, kurie buvo gird\u0117j\u0119 apie Jo didelius darbus."} {"fo": "t\u00ed at hann gr\u00f8ddi mong, so at tey tustu saman um hann, \u00f8ll tey, sum h\u00f8vdu pl\u00e1gur, at tey kundu nema vi\u00f0 hann.", "lt": "Mat Jis buvo daugel\u012f i\u0161gyd\u0119s, ir visi, kuriuos kankino ligos, ver\u017e\u0117si prie Jo, nor\u0117dami J\u012f paliesti."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i teimum r\u00edkan vi\u00f0, at teir ikki skuldu gera hann kunnan.", "lt": "Bet J\u0117zus grie\u017etai jas drausdavo, kad Jo negarsint\u0173."} {"fo": "Og hann gongur ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 og kallar til s\u00edn teir, sum hann sj\u00e1lvur vildi; og teir f\u00f3ru til hansara.", "lt": "J\u0117zus u\u017ekop\u0117 ant kalno ir pasi\u0161auk\u0117, kuriuos pats nor\u0117jo, ir jie at\u0117jo pas J\u012f."} {"fo": "Og hann skila\u00f0i t\u00f3lv til, at teir skuldu vera hj\u00e1 honum, og at hann kundi senda teir \u00fat at pr\u00e6dika", "lt": "Jis paskyr\u0117 dvylika, kad jie b\u016bt\u0173 kartu su Juo ir kad gal\u0117t\u0173 si\u0173sti juos pamokslauti"} {"fo": "og at hava vald til at reka \u00fat illar andar.", "lt": "ir jie tur\u0117t\u0173 vald\u017ei\u0105 gydyti ligas ir i\u0161varin\u0117ti demonus:"} {"fo": "Og hann tilskila\u00f0i hesar t\u00f3lv: S\u00edmun, sum hann gav navni\u00f0 P\u00e6tur;", "lt": "Simon\u0105, pavadin\u0119s j\u012f Petru;"} {"fo": "og Andrias og Filippus og Bartolomeus og Matteus og Tummas og J\u00e1kup, son Alfeusar, og Taddeus og S\u00edmun K\u00e1nanearan", "lt": "Andriej\u0173, Pilyp\u0105, Baltramiej\u0173, Mat\u0105, Tom\u0105, Alfiejaus s\u016bn\u0173 Jok\u016bb\u0105, Tad\u0105, Simon\u0105 Kananiet\u012f"} {"fo": "og Judas Iskarjot, tann sama, sum sveik hann.", "lt": "ir Jud\u0105 Iskarijot\u0105, kuris J\u012f ir i\u0161dav\u0117. Ir jie gr\u012f\u017eo namo."} {"fo": "Og hann kemur heim, og aftur kemur ein mannfj\u00f8ld saman, so at teir ikki kundu so miki\u00f0 sum f\u00e1a matn\u00e1\u00f0ir.", "lt": "V\u0117l susirinko tiek \u017emoni\u0173, kad jie nebegal\u0117jo n\u0117 pavalgyti."} {"fo": "Og um eitt r\u00edki er komi\u00f0 \u00ed \u00f3semju vi\u00f0 seg sj\u00e1lvt, t\u00e1 kann ta\u00f0 r\u00edki\u00f0 ikki standa vi\u00f0;", "lt": "Jei karalyst\u0117 suskilusi, tokia karalyst\u0117 negali i\u0161silaikyti."} {"fo": "og um eitt h\u00fas er komi\u00f0 \u00ed \u00f3semju vi\u00f0 seg sj\u00e1lvt, t\u00e1 man ta\u00f0 h\u00fasi\u00f0 ikki kunna standa vi\u00f0.", "lt": "Ir jei namai suskil\u0119, tokie namai negali i\u0161silaikyti."} {"fo": "Men eingin kann fara inn \u00ed h\u00fasini hj\u00e1 hinum sterka og r\u00e6na ognarlutir hansara, uttan hann fyrst bindur hin sterka, og t\u00e1 kann hann r\u00e6na h\u00fas hansara.", "lt": "Niekas negali \u012feiti \u012f gali\u016bno namus ir pasigrobti jo turto, pirmiau nesuri\u0161\u0119s gali\u016bno. Tik tada jis apipl\u0117\u0161 jo namus."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: Allar syndir skulu ver\u00f0a mannab\u00f8rnunum fyrigivnar og allar spottanir, hvussu st\u00f3rliga tey so munnu spotta;", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: bus atleistos \u017emoni\u0173 vaikams visos nuod\u0117m\u0117s ir pikt\u017eod\u017eiavimai, kaip jie bepikt\u017eod\u017eiaut\u0173;"} {"fo": "Og m\u00f3\u00f0ir hansara og br\u00f8\u00f0ur hansara koma, og tey st\u00f3\u00f0u uttanfyri og sendu bo\u00f0 inn til hansara, at tey vildu hitta hann.", "lt": "At\u0117jo J\u0117zaus motina ir broliai ir, lauke sustoj\u0119, pra\u0161\u0117 J\u012f pakviesti."} {"fo": "Og hann t\u00f3k undir aftur at l\u00e6ra \u00fati vi\u00f0 vatni\u00f0. Og ein \u00f3f\u00f8ra st\u00f3r mannam\u00fagva kemur saman um hann, so at hann noyddist at fara \u00fat \u00ed ein b\u00e1t og setast har \u00fati \u00e1 vatninum; og \u00f8ll mannam\u00fagvan var inni \u00e1 landi ni\u00f0ri vi\u00f0 vatni\u00f0.", "lt": "Jis v\u0117l \u0117m\u0117 mokyti pae\u017eer\u0117je. Prie Jo susirinko did\u017eiausia minia, kad Jis net \u012flipo \u012f valt\u012f ir s\u0117d\u0117jo ant vandens, o visa minia liko ant kranto palei e\u017eer\u0105."} {"fo": "Og hann l\u00e6rdi tey mangt \u00ed l\u00edknilsum og seg\u00f0i vi\u00f0 tey \u00ed l\u00e6ru s\u00edni:", "lt": "Jis mok\u0117 juos daugelio dalyk\u0173 palyginimais. Mokydamas sak\u0117:"} {"fo": "og sumt fell \u00ed gaddaj\u00f8r\u00f0, har sum ta\u00f0 ikki hev\u00f0i n\u00f3gva mold, og ta\u00f0 rann skj\u00f3tt upp, vi\u00f0 ta\u00f0 at har ikki var dj\u00faplent.", "lt": "Kiti nukrito \u012f uol\u0117t\u0105 dirv\u0105, kur buvo nedaug \u017eem\u0117s, ir greit sudygo, nes netur\u0117jo gilesnio \u017eem\u0117s sluoksnio."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin kom upp, var\u00f0 ta\u00f0 avsvi\u00f0i\u00f0, og av t\u00ed at ta\u00f0 onga r\u00f3t hev\u00f0i, f\u00f8lna\u00f0i ta\u00f0.", "lt": "Saulei patek\u0117jus, daigai i\u0161deg\u0117 ir, netur\u0117dami \u0161akn\u0173, sud\u017ei\u016bvo."} {"fo": "Og sumt fell millum tornir, og tornirnar runnu upp og k\u00f8vdu ta\u00f0, og ta\u00f0 bar ikki \u00e1v\u00f8kst.", "lt": "Kiti nukrito tarp er\u0161k\u0117\u010di\u0173. Er\u0161k\u0117\u010diai i\u0161augo ir nusmelk\u0117 juos, ir jie nedav\u0117 derliaus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 einsamallur, spurdu teir, sum v\u00f3ru um hann umframt teir t\u00f3lv, hann um l\u00edknilsini.", "lt": "Kai J\u0117zus pasiliko vienas, aplink J\u012f esantys kartu su dvylika paklaus\u0117 apie palyginim\u0105."} {"fo": "S\u00e1\u00f0ma\u00f0urin s\u00e1ar or\u00f0i\u00f0.", "lt": "S\u0117j\u0117jas s\u0117ja \u017eod\u012f."} {"fo": "Men hesi vi\u00f0 vegin eru tey, har sum or\u00f0i\u00f0 ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0, og t\u00e1 i\u00f0 tey hava hoyrt ta\u00f0, kemur S\u00e1tan vi\u00f0 ta\u00f0 sama og tekur or\u00f0i\u00f0 burtur, sum var s\u00e1a\u00f0 \u00ed tey.", "lt": "Palei keli\u0105 s\u0117jamas \u017eodis\u00adtai tie, kuriems vos i\u0161girdus, tuoj pat ateina \u0161\u0117tonas ir i\u0161pl\u0117\u0161ia j\u0173 \u0161irdyse pas\u0117t\u0105j\u012f \u017eod\u012f."} {"fo": "Og somulei\u00f0is hini, i\u00f0 s\u00e1a\u00f0 eru \u00ed gaddaj\u00f8r\u00f0; ta\u00f0 eru tey, sum, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyra or\u00f0i\u00f0, straks taka \u00edm\u00f3ti t\u00ed vi\u00f0 gle\u00f0i;", "lt": "Pana\u0161iai ir su tais, kurie pas\u0117ti uol\u0117toje dirvoje. I\u0161gird\u0119 \u017eod\u012f, jie tuojau su d\u017eiaugsmu j\u012f priima."} {"fo": "men tey hava ikki r\u00f3t \u00ed s\u00e6r, men halda bert \u00e1 eina t\u00ed\u00f0; kemur t\u00e1 trongd ella ats\u00f3kn fyri or\u00f0sins skuld, taka tey s\u00e6r meinboga \u00ed stundini.", "lt": "Bet jie neturi savyje \u0161akn\u0173 ir i\u0161silaiko neilgai. I\u0161tikus kokiam sunkumui ar persekiojimui d\u0117l \u017eod\u017eio, jie tuoj pat pasipiktina."} {"fo": "Og har eru onnur, i\u00f0 s\u00e1a\u00f0 eru millum tornir; ta\u00f0 eru tey, sum hava hoyrt or\u00f0i\u00f0,", "lt": "Kiti s\u0117jami tarp er\u0161k\u0117\u010di\u0173. Jie i\u0161girsta \u017eod\u012f,"} {"fo": "og ver\u00f0sligar sorgir og r\u00edkd\u00f3msins svikar\u00e1\u00f0 og girndirnar eftir \u00f8llum \u00f8\u00f0rum treingja seg inn og k\u00f8va or\u00f0i\u00f0, og ta\u00f0 ver\u00f0ur fruktaleyst.", "lt": "bet pasaulio r\u016bpes\u010diai, turt\u0173 apgaul\u0117 ir sukil\u0119 geismai kitiems dalykams nusmelkia \u017eod\u012f ir jis tampa nevaisingas."} {"fo": "T\u00ed at ikki er naka\u00f0 loynt, uttan fyri at koma upp; heldur ikki var\u00f0 ta\u00f0 dult, uttan fyri at koma \u00ed lj\u00f3sm\u00e1la.", "lt": "Juk n\u0117ra nieko pasl\u0117pta, kas neb\u016bt\u0173 apreik\u0161ta, ir nieko paslaptyje laikomo, kas nei\u0161eit\u0173 aik\u0161t\u0117n."} {"fo": "av s\u00e6r sj\u00e1lvari ber j\u00f8r\u00f0in gr\u00f8\u00f0i, fyrst n\u00e1lir, s\u00ed\u00f0an aks og s\u00ed\u00f0an fult korn \u00ed aksinum.", "lt": "Juk \u017eem\u0117 savaime duoda vaisi\u0173: prad\u017eioje \u017eelmen\u012f, paskui varp\u0105, pagaliau pribrendus\u012f gr\u016bd\u0105 varpoje."} {"fo": "Og \u00ed mongum sl\u00edkum l\u00edknilsum tala\u00f0i hann or\u00f0i\u00f0 til teirra, solei\u00f0is sum tey v\u00f3ru f\u00f8r fyri at fata ta\u00f0.", "lt": "Daugeliu toki\u0173 palyginim\u0173 J\u0117zus skelb\u0117 jiems \u017eod\u012f, kiek jie sugeb\u0117jo suprasti."} {"fo": "Og teir fara fr\u00e1 mannam\u00fagvuni og taka hann vi\u00f0 s\u00e6r \u00ed b\u00e1tin, sum hann var; men eisini a\u00f0rir b\u00e1tar v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 honum.", "lt": "Atleid\u0119 \u017emones, jie J\u012f pasi\u0117m\u0117, nes Jis tebebuvo valtyje. Kartu plauk\u0117 ir kitos ma\u017eos valtys."} {"fo": "Og har\u00f0ve\u00f0ur brast \u00e1, og aldurnar skola\u00f0u inn \u00ed b\u00e1tin, so at b\u00e1turin var um at fyllast.", "lt": "Pakilo did\u017eiul\u0117 v\u0117tra ir bangos dau\u017e\u0117si \u012f valt\u012f taip, kad j\u0105 jau s\u0117m\u0117."} {"fo": "Og teir komu yvir um vatni\u00f0 \u00ed bygdarlagi\u00f0 hj\u00e1 Gerasenum.", "lt": "Jie priplauk\u0117 e\u017eero krant\u0105 gadarie\u010di\u0173 kra\u0161te."} {"fo": "Og l\u00edka skj\u00f3tt sum hann var farin upp \u00far b\u00e1tinum, kom ein ma\u00f0ur vi\u00f0 \u00f3reinum anda \u00edm\u00f3ti honum \u00fat \u00far gravhellunum.", "lt": "Jam i\u0161lipus i\u0161 valties, tuojau prie\u0161 J\u012f i\u0161 kapini\u0173 atb\u0117go vyras, turintis netyr\u0105j\u0105 dvasi\u0105."} {"fo": "Hann hev\u00f0i tilhald s\u00edtt \u00ed gravhellunum, og eingin kundi longur f\u00e1a bundi\u00f0 hann, um ta\u00f0 so var vi\u00f0 leinkjum;", "lt": "Jis gyveno kap\u0173 r\u016bsiuose, ir niekas negal\u0117jo n\u0117 grandin\u0117mis jo surakinti."} {"fo": "t\u00ed at ofta hev\u00f0i hann veri\u00f0 bundin vi\u00f0 f\u00f3tfj\u00f8trum og leinkjum, og leinkjurnar hev\u00f0i hann sliti\u00f0 av s\u00e6r, og f\u00f3tfj\u00f8trini hev\u00f0i hann broti\u00f0 sundur, og eingin var mentur at temja hann.", "lt": "Nors jis jau daug kart\u0173 buvo pan\u010diojamas ir grandin\u0117mis rakinamas, bet sutrupindavo grandines, nutraukydavo pan\u010dius, ir niekas negal\u0117davo jo suvaldyti."} {"fo": "Og \u00ed heilum n\u00e1tt og dag var hann \u00ed gravhellunum og uppi \u00ed fj\u00f8llunum og r\u00f3pa\u00f0i og bardi seg sj\u00e1lvan vi\u00f0 gr\u00f3ti.", "lt": "Per kiauras naktis ir dienas jis bastydavosi po kalnus ir kapines, klykdamas ir dau\u017eydamas save akmenimis."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 Jesus langt burtur, kom hann rennandi og kasta\u00f0i seg ni\u00f0ur fyri f\u00f8turnar \u00e1 honum", "lt": "I\u0161 tolo pamat\u0119s J\u0117z\u0173, atb\u0117go, parpuol\u0117 prie\u0161 J\u012f"} {"fo": "Og hann ba\u00f0 hann b\u00f8nliga um, at hann ikki m\u00e1tti senda teir burtur \u00far bygdini.", "lt": "Ir prad\u0117jo labai pra\u0161ytis nevaryti j\u0173 i\u0161 to kra\u0161to."} {"fo": "Men har var undir fjallinum eitt st\u00f3rt sv\u00ednafylgi, sum gekk \u00e1 biti;", "lt": "Ten pat, atkaln\u0117je, gan\u0117si did\u017eiul\u0117 kiauli\u0173 banda."} {"fo": "Og hann eftirl\u00edka\u00f0i teimum. Og hinir \u00f3reinu andarnir f\u00f3ru \u00fat og f\u00f3ru \u00ed sv\u00ednini; og fylgi\u00f0 stoyttist oman av hamrinum \u00ed vatni\u00f0, okkurt um tvey t\u00fasund \u00ed tali, og drukna\u00f0i \u00ed vatninum.", "lt": "J\u0117zus i\u0161kart jiems leido. I\u0161\u0117jusios netyrosios dvasios apniko kiaules, ir visa banda, apie du t\u016bkstan\u010dius kiauli\u0173, met\u0117si nuo skard\u017eio \u012f e\u017eer\u0105 ir prig\u0117r\u0117."} {"fo": "Og hir\u00f0arnir, sum s\u00f3tu hj\u00e1 teimum, r\u00fdmdu og s\u00f8gdu fr\u00e1 inni \u00ed sta\u00f0inum og \u00fati um \u00e1 bygdum; og f\u00f3lk f\u00f3ru \u00fat at s\u00edggja, hvat ta\u00f0 var, sum hent var.", "lt": "Tie, kurie jas gan\u0117, i\u0161b\u0117giojo ir prane\u0161\u0117 apie \u012fvyk\u012f mieste ir kaimuose. \u017dmon\u0117s i\u0161\u0117jo pa\u017ei\u016br\u0117ti, kas atsitiko."} {"fo": "Og tey koma til Jesus og s\u00edggja mannin, sum hin illi andin hev\u00f0i veri\u00f0 \u00ed, hann, sum hev\u00f0i havt legi\u00f3nina, sita \u00edlatnan og vi\u00f0 s\u00ednum fulla viti; og \u00f3tti kom \u00e1 tey.", "lt": "At\u0117j\u0119 prie J\u0117zaus, pamat\u0117 s\u0117dint\u012f demon\u0173 aps\u0117st\u0105j\u012f\u00adt\u0105, kuriame buvo Legionas,\u00adapsirengus\u012f ir sveiko proto, ir juos ap\u0117m\u0117 baim\u0117."} {"fo": "Og tey f\u00f3ru at bi\u00f0ja hann fara burtur fr\u00e1 teirra bygdarl\u00f8gum.", "lt": "Tada \u017emon\u0117s \u0117m\u0117 J\u0117z\u0173 maldauti, kad Jis pasi\u0161alint\u0173 i\u0161 j\u0173 kra\u0161to."} {"fo": "Og \u00ed t\u00ed hann steig inn \u00ed b\u00e1tin, ba\u00f0 ma\u00f0urin, sum hin illi andin hev\u00f0i veri\u00f0 \u00ed, hann um at sleppa at vera hj\u00e1 honum.", "lt": "J\u0117zui lipant \u012f valt\u012f, buv\u0119s demon\u0173 aps\u0117stasis pra\u0161\u0117 leisti pasilikti su Juo,"} {"fo": "Og hann f\u00f3r avsta\u00f0 og t\u00f3k at kunngera \u00ed Dekapolis, hv\u00f8rjar st\u00f3rar ger\u00f0ir Jesus hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00edm\u00f3ti honum; og \u00f8ll undra\u00f0ust.", "lt": "Tada jis nu\u0117jo savo keliu ir Dekapolyje \u0117m\u0117 skelbti, koki\u0173 did\u017ei\u0173 dalyk\u0173 J\u0117zus jam padar\u0117, ir visi steb\u0117josi."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Jesus var farin yvirum aftur \u00e1 b\u00e1tinum, kom st\u00f3r mannfj\u00f8ld saman um hann; og hann var vi\u00f0 vatni\u00f0.", "lt": "J\u0117zui v\u0117l persik\u0117lus valtimi \u012f kit\u0105 pus\u0119, prie Jo susirinko did\u017eiul\u0117 minia, ir Jis buvo pae\u017eer\u0117je."} {"fo": "Og ein av forst\u00f8\u00f0umonnunum fyri samkomuh\u00fasinum, Jairus nevndur, kemur; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e6r hann, fellur hann honum til f\u00f3ta,", "lt": "\u0160tai ateina vienas i\u0161 sinagogos vyresni\u0173j\u0173, vardu Jayras, ir, pamat\u0119s J\u012f, puola Jam po koj\u0173,"} {"fo": "Og hann f\u00f3r vi\u00f0 honum; og ein st\u00f3r mannam\u00fagva fylgdi honum, og tey tro\u00f0ka\u00f0ust um hann.", "lt": "J\u0117zus nu\u0117jo su juo. Paskui J\u012f sek\u0117 did\u017eiul\u0117 minia ir J\u012f spauste spaud\u0117."} {"fo": "Og har var ein kona, sum \u00ed t\u00f3lv \u00e1r hev\u00f0i havt bl\u00f3\u00f0s\u00f3tt;", "lt": "Ten buvo viena moteris, dvylika met\u0173 serganti kraujopl\u016bd\u017eiu."} {"fo": "og hon hev\u00f0i \u00fatsta\u00f0i\u00f0 n\u00f3gv av n\u00f3gvum l\u00e6knum og hev\u00f0i lati\u00f0 \u00fat alt ta\u00f0, sum hon \u00e1tti; og onga hj\u00e1lp hev\u00f0i hon fingi\u00f0, men var heldur versna\u00f0.", "lt": "Nema\u017ea i\u0161kent\u0117jusi nuo daugelio gydytoj\u0173 ir i\u0161leidusi visa, k\u0105 tur\u0117jo, ji n\u0117 kiek nepasitais\u0117, bet \u0117jo vis blogyn."} {"fo": "Av t\u00ed at hon hev\u00f0i hoyrt t\u00ed\u00f0indini um Jesus, kom hon n\u00fa \u00ed mannatrongdini aftan \u00edfr\u00e1 og nam vi\u00f0 kl\u00e6\u00f0i hansara.", "lt": "I\u0161girdusi apie J\u0117z\u0173, ji prasispraud\u0117 i\u0161 minios galo ir prisiliet\u0117 prie Jo apsiausto."} {"fo": "Og \u00ed somu stund torna\u00f0i bl\u00f3\u00f0kelda hennara, og hon kendi \u00e1 kroppi s\u00ednum, at hon var gr\u00f8dd av meini s\u00ednum.", "lt": "Tuojau kraujas nustojo jai pl\u016bd\u0119s, ir ji pajuto k\u016bnu, kad yra pasveikusi nuo savo ligos."} {"fo": "Og hann hugdi rundan um seg fyri at f\u00e1a eyga \u00e1 hana, sum gj\u00f8rt hev\u00f0i hetta.", "lt": "Bet Jis dair\u0117si tos, kuri taip buvo padariusi."} {"fo": "Men konan kom \u00f3ttafull og piprandi, av t\u00ed at hon visti, hvat i\u00f0 henni var hent, og kasta\u00f0i seg ni\u00f0ur fyri f\u00f8turnar \u00e1 honum, og seg\u00f0i honum allan sannleikan.", "lt": "Moteris i\u0161\u0117jo \u012f priek\u012f i\u0161sigandusi ir virp\u0117dama, nes \u017einojo, kas jai atsitiko, ir, puolusi prie\u0161 J\u012f, papasakojo vis\u0105 ties\u0105."} {"fo": "Og hann gav ongum loyvi at fylgjast vi\u00f0 s\u00e6r uttan P\u00e6turi og J\u00e1kupi og J\u00f3hannesi, br\u00f3\u00f0ur J\u00e1kups.", "lt": "Ir Jis niekam neleido eiti kartu, i\u0161skyrus Petr\u0105, Jok\u016bb\u0105 ir Jok\u016bbo brol\u012f Jon\u0105."} {"fo": "Og tey l\u00e6\u00f0u at honum. Men hann koyrdi tey \u00f8ll \u00fat, og hann tekur fa\u00f0irin at barninum og m\u00f3\u00f0urina og teir, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru, vi\u00f0 s\u00e6r og fer innar, har sum barni\u00f0 l\u00e1.", "lt": "\u017dmon\u0117s \u0161aip\u0117si i\u0161 Jo. Tada, i\u0161var\u0119s juos visus, Jis pasi\u0117m\u0117 vaiko t\u0117v\u0105 ir motin\u0105, taip pat savo palydovus ir \u012f\u0117jo ten, kur vaikas gul\u0117jo."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama reisti gentan seg upp og gekk umkring; t\u00ed at hon var t\u00f3lv \u00e1ra gomul. Og \u00ed stundini v\u00f3r\u00f0u tey fr\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum av \u00f3gvuligum bilsni.", "lt": "Mergait\u0117 tuojau atsik\u0117l\u0117 ir \u0117m\u0117 vaik\u0161\u010dioti. Jai buvo dvylika met\u0173. Jie nust\u0117ro i\u0161 nuostabos."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i teimum, r\u00edkan vi\u00f0, at eingin m\u00e1tti f\u00e1a hetta at vita, og seg\u00f0i, at tey skuldu geva henni at eta.", "lt": "Jis grie\u017etai \u012fsak\u0117, kad niekas to ne\u017einot\u0173, ir liep\u0117 duoti mergaitei valgyti."} {"fo": "Og hann f\u00f3r burtur ha\u00f0ani, og hann kemur \u00ed fedrabygd s\u00edna, og l\u00e6rusveinar hansara fylgja honum.", "lt": "I\u0161vyk\u0119s i\u0161 ten, Jis, mokini\u0173 lydimas, parkeliavo \u012f savo t\u0117vi\u0161k\u0119."} {"fo": "Og hann kundi ikki har gera nakra kraftarger\u00f0, undantiki\u00f0 at hann leg\u00f0i hendurnar \u00e1 n\u00f8kur f\u00e1 sj\u00fak og gr\u00f8ddi tey.", "lt": "Ir Jis ten negal\u0117jo padaryti jokio stebuklo, tik keliems ligoniams u\u017ed\u0117jo rankas ir juos i\u0161gyd\u0117."} {"fo": "Og hann undra\u00f0ist \u00e1 vantr\u00fagv teirra. Og hann fer\u00f0a\u00f0ist bygd \u00far bygd har um vegir og l\u00e6rdi.", "lt": "Ir Jis steb\u0117josi j\u0173 netik\u0117jimu. Jis \u0117jo per apylink\u0117s kaimus ir mok\u0117."} {"fo": "Og hann r\u00f3pa\u00f0i teir t\u00f3lv til s\u00edn, og f\u00f3r at senda teir \u00fat, tveir og tveir, og gav teimum vald \u00e1 hinum \u00f3reinu andunum.", "lt": "J\u0117zus pasi\u0161auk\u0117 pas save dvylika, \u0117m\u0117 juos siuntin\u0117ti po du ir dav\u0117 jiems vald\u017ei\u0105 netyrosioms dvasioms."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 teimum, at teir einki skuldu taka vi\u00f0 \u00e1 fer\u00f0ini uttan bert stav, ikki brey\u00f0, ikki kl\u00e6\u00f0sekk, ikki koparpening \u00ed beltinum;", "lt": "Liep\u0117, be lazdos, nieko neimti \u012f kelion\u0119\u00adnei krep\u0161io, nei duonos, nei pinig\u0173 dir\u017ee,\u00ad"} {"fo": "men t\u00f3 skuldu teir vera \u00ed sk\u00f3m; og: \u00abLati\u00f0 tykkum ikki \u00ed tveir kyrtlar!\u00bb", "lt": "tik apsiauti sandalais, bet neapsivilkti dviej\u0173 tunik\u0173."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru \u00fat og pr\u00e6dika\u00f0u, at tey skuldu venda um;", "lt": "Jie i\u0161\u0117jo ir skelb\u0117 atgail\u0105,"} {"fo": "og teir r\u00f3ku \u00fat n\u00f3gvar illar andar og salva\u00f0u mong sj\u00fak vi\u00f0 olju og gr\u00f8ddu tey.", "lt": "i\u0161var\u0117 daug demon\u0173, daugel\u012f ligoni\u0173 tep\u0117 aliejumi ir i\u0161gyd\u0117."} {"fo": "t\u00ed at Her\u00f3des hev\u00f0i \u00f3tta fyri J\u00f3hannesi, av t\u00ed at hann visti, at hann var ein r\u00e6ttv\u00edsur og heilagur ma\u00f0ur; og hann vardi hann; og hv\u00f8rja fer\u00f0 hann l\u00fdddi \u00e1 hann; var\u00f0 hann \u00ed d\u00f8purhuga um mangar lutir, og hann l\u00fdddi fegin \u00e1 hann.", "lt": "nes Erodas bijojo Jono, \u017einodamas j\u012f esant teis\u0173 ir \u0161vent\u0105 vyr\u0105, ir tod\u0117l j\u012f saugojo. Gird\u0117damas Jon\u0105 kalbant, jis daug k\u0105 darydavo ir mielai jo klausydavosi."} {"fo": "Men so kom ein lagaligur dagur, t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des \u00e1 f\u00f8\u00f0ingardegi s\u00ednum gj\u00f8rdi veitslu fyri st\u00f3rmonnum s\u00ednum og herh\u00f8vdingunum og hinum fr\u00e6gastu monnunum \u00ed Galileu,", "lt": "Proga pasitaik\u0117, kai Erodas, \u0161v\u0119sdamas savo gimimo dien\u0105, i\u0161k\u0117l\u0117 pokyl\u012f savo did\u017ei\u016bnams, kariuomen\u0117s vadams ir Galil\u0117jos kilmingiesiems."} {"fo": "Og hann f\u00f3r og h\u00e1lsh\u00f8gdi hann \u00ed fangah\u00fasinum, og hann kom aftur vi\u00f0 h\u00f8vdi hansara \u00e1 einum fati og gav gentuni ta\u00f0, og gentan gav m\u00f3\u00f0ur s\u00edni ta\u00f0.", "lt": "ir, atne\u0161\u0119s j\u0105 dubenyje, padav\u0117 mergaitei, o mergait\u0117 atidav\u0117 j\u0105 savo motinai."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 l\u00e6rusveinar hansara fr\u00e6ttu ta\u00f0, komu teir og t\u00f3ku l\u00edk hansara upp og l\u00f8gdu ta\u00f0 \u00ed eina gr\u00f8v.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, Jono mokiniai at\u0117jo, pa\u0117m\u0117 jo k\u016bn\u0105 ir palaidojo kape."} {"fo": "Og \u00e1postlarnir komu saman aftur hj\u00e1 Jesusi, og teir s\u00f8gdu honum fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt, og \u00f8llum t\u00ed, sum teir h\u00f8vdu l\u00e6rt.", "lt": "Apa\u0161talai susirinko pas J\u0117z\u0173 ir papasakojo Jam visk\u0105, k\u0105 buvo nuveik\u0119 ir ko mok\u0119."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru vi\u00f0 b\u00e1tinum burtur \u00ed ein \u00f3bygdan sta\u00f0, einsamallir.", "lt": "Ir jie i\u0161plauk\u0117 valtimi \u012f negyvenam\u0105 viet\u0105."} {"fo": "Og f\u00f3lk s\u00f3u teir fara avsta\u00f0, og n\u00f3gv kendu teir, og tey flokka\u00f0ust saman hagar til gongu \u00far \u00f8llum bygdunum, og tey komu undan teimum.", "lt": "Bet \u017emon\u0117s pasteb\u0117jo juos i\u0161plaukiant, ir daugelis pa\u017eino J\u012f. I\u0161 vis\u0173 miest\u0173 sub\u0117go ten p\u0117sti, pralenkdami mokinius, ir susirinko pas J\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann kom upp \u00e1 land, s\u00e1 hann eina st\u00f3ra mannfj\u00f8ld, og honum t\u00f3kti hjartaliga synd \u00ed teimum, t\u00ed at tey v\u00f3ru sum sey\u00f0ir, i\u00f0 ongan hir\u00f0a hava; og hann t\u00f3k undir at l\u00e6ra tey mangt.", "lt": "I\u0161lip\u0119s \u012f krant\u0105, J\u0117zus pamat\u0117 did\u017eiul\u0119 mini\u0105, ir Jam pagailo \u017emoni\u0173, nes jie buvo tarsi avys be piemens; ir prad\u0117jo juos mokyti daugelio dalyk\u0173."} {"fo": "Og hann ba\u00f0 teir lata \u00f8ll setast ni\u00f0ur \u00ed hitt gr\u00f8na grasi\u00f0, samlag vi\u00f0 samlag.", "lt": "Jis \u012fsak\u0117 susodinti \u017emones b\u016briais ant \u017ealios \u017eol\u0117s."} {"fo": "Og tey settust ni\u00f0ur \u00ed flokkum, hundra\u00f0 \u00ed summum, og fimmti \u00ed summum.", "lt": "Ir tie sus\u0117do b\u016brys prie b\u016brio, po \u0161imt\u0105 ir po penkiasde\u0161imt \u017emoni\u0173."} {"fo": "Og hann t\u00f3k hini fimm brey\u00f0ini og b\u00e1\u00f0ar fiskarnar og leit upp til himmals og v\u00e6lsigna\u00f0i; og hann breyt brey\u00f0ini og fekk l\u00e6rusveinunum tey at bera teimum; og b\u00e1\u00f0ar fiskarnar b\u00fdtti hann eisini sundur \u00edmillum \u00f8ll.", "lt": "J\u0117zus pa\u0117m\u0117 penkis kepalus ir dvi \u017euvis, pa\u017evelg\u0117 \u012f dang\u0173, palaimino, lau\u017e\u0117 duon\u0105 ir dav\u0117 savo mokiniams, kad padalint\u0173 \u017emon\u0117ms. Taip pat Jis padalino visiems tas dvi \u017euvis."} {"fo": "Og tey fingu s\u00e6r \u00f8ll og v\u00f3r\u00f0u mett.", "lt": "Ir visi valg\u0117 ir pasisotino."} {"fo": "Og teir henta\u00f0u upp \u00ed t\u00f3lv fullar t\u00e6gur av molum, eisini av fiskunum.", "lt": "Jie pririnko dvylika piln\u0173 pintini\u0173 duonos trupini\u0173 ir \u017euvies liku\u010di\u0173."} {"fo": "Og teir, sum eti\u00f0 h\u00f8vdu brey\u00f0ini, v\u00f3ru fimm t\u00fasund menn \u00ed tali.", "lt": "O valgytoj\u0173 buvo apie penkis t\u016bkstan\u010dius vyr\u0173."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama noyddi hann l\u00e6rusveinar s\u00ednar at fara \u00ed b\u00e1tin og fara undan yvir um hinumegin til Betsajdu, me\u00f0an hann sj\u00e1lvur l\u00e6t mannfj\u00f8ldina fara fr\u00e1 s\u00e6r.", "lt": "Tuojau Jis privert\u0117 savo mokinius s\u0117sti \u012f valt\u012f ir pirma Jo irtis \u012f kit\u0105 krant\u0105 prie Betsaidos, kol Jis paleisi\u0105s \u017emones."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var skilstur fr\u00e1 teimum, f\u00f3r hann ni\u00f0an \u00e1 eitt fjall at halda b\u00f8n.", "lt": "Juos paleid\u0119s, Jis nu\u0117jo \u012f kaln\u0105 melstis."} {"fo": "Og hann s\u00e1, at ta\u00f0 var str\u00e6vi\u00f0 hj\u00e1 teimum at vinna fram, t\u00ed at teir h\u00f8vdu andr\u00f3\u00f0ur, og um fj\u00f3r\u00f0u n\u00e1ttarv\u00f8ku kemur hann til teirra gangandi eftir vatninum og \u00e6tla\u00f0i at ganga fram um teir.", "lt": "Matydamas, kad mokiniai vargsta besiirdami,\u00adnes v\u0117jas buvo jiems prie\u0161ingas,\u00adapie ketvirt\u0105 nakties sargyb\u0105 Jis ateina pas juos, \u017eengdamas e\u017eero pavir\u0161iumi, ir buvo bepraein\u0105s pro \u0161al\u012f."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u hann koma gangandi eftir vatninum, hildu teir ta\u00f0 vera eitt sp\u00f8kilsi, og teir r\u00f3pa\u00f0u vi\u00f0;", "lt": "\u0160ie, pamat\u0119 J\u012f einant\u012f e\u017eeru, paman\u0117, jog tai \u0161m\u0117kla, ir prad\u0117jo \u0161aukti."} {"fo": "Og hann steig inn \u00ed b\u00e1tin til teirra, og vindurin maka\u00f0i. Og teir v\u00f3r\u00f0u r\u00e6ttiliga ovfarnir av bilsni.", "lt": "Tada Jis \u012flipo pas juos \u012f valt\u012f, ir v\u0117jas liov\u0117si. Mokiniai buvo did\u017eiai apstulbinti ir be galo steb\u0117josi,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu r\u00f3\u00f0 yvirum, komu teir at landi \u00ed Genesaret og l\u00f8gdu at har.", "lt": "Persiyr\u0119 per e\u017eer\u0105, jie pasiek\u0117 Genezareto kra\u0161t\u0105 ir \u010dia lipo \u012f krant\u0105."} {"fo": "Og alt fyri eitt teir v\u00f3ru komnir upp \u00e1 land \u00far b\u00e1tinum, kendu f\u00f3lk hann,", "lt": "Jiems i\u0161lipus i\u0161 valties, \u017emon\u0117s tuojau pa\u017eino J\u012f,"} {"fo": "og tey runnu um alt bygdarlagi\u00f0 har og f\u00f3ru at bera sj\u00faklingarnar \u00ed seingjum aftur og fram, har sum tey hoyrdu, at hann var.", "lt": "apib\u0117go vis\u0105 apylink\u0119 ir prad\u0117jo gabenti ne\u0161tuvais ligonius ten, kur gird\u0117jo J\u012f esant."} {"fo": "Og hvar hann so kom, til bygdar ella til sta\u00f0ar ella til gar\u00f0s, har l\u00f8gdu tey hini sj\u00faku \u00e1 torgini og b\u00f3\u00f0u hann um, at tey m\u00e1ttu nema eina vi\u00f0 faldin \u00e1 kl\u00e6\u00f0um hansara; og \u00f8ll tey, i\u00f0 nomu vi\u00f0 hann, v\u00f3r\u00f0u fr\u00edsk.", "lt": "Ir kur J\u0117zus u\u017eeidavo \u012f kaimus, miestus ar kiemus, jie aik\u0161t\u0117se guldydavo ligonius ir maldaudavo J\u012f, kad leist\u0173 jiems palyt\u0117ti bent savo drabu\u017eio apvad\u0105. Ir visi, kas tik J\u012f paliesdavo, i\u0161gydavo."} {"fo": "so loyva tit honum ikki longur at gera naka\u00f0 fyri fa\u00f0ir s\u00edn ella m\u00f3\u00f0ur s\u00edna,", "lt": "tada j\u016bs nebeleid\u017eiate jam pad\u0117ti t\u0117vui ar motinai,"} {"fo": "Einki er uttan fyri menniskjuna, sum kann gera hana \u00f3reina, um ta\u00f0 fer inn \u00ed hana; men ta\u00f0, sum fer \u00fat \u00far menniskjuni, ta\u00f0 er ta\u00f0, sum ger hana \u00f3reina.", "lt": "n\u0117ra nieko, kas, i\u0161 i\u0161or\u0117s patek\u0119s \u012f \u017emog\u0173, gal\u0117t\u0173 j\u012f suter\u0161ti. \u017dmog\u0173 suter\u0161ia vien tai, kas i\u0161 \u017emogaus i\u0161eina."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin inn vi\u00f0 h\u00fas burtur fr\u00e1 mannam\u00fagvuni, spurdu l\u00e6rusveinar hansara hann um hetta l\u00edknilsi\u00f0.", "lt": "Kai sugr\u012f\u017eo nuo minios \u012f namus, Jo mokiniai paklaus\u0117 apie palyginim\u0105."} {"fo": "t\u00ed at innanfr\u00e1 \u00far mannahjartanum koma \u00fat illar hugsanir, si\u00f0loysi, tj\u00f3vskapur, manndr\u00e1p,", "lt": "I\u0161 vidaus, i\u0161 \u017emoni\u0173 \u0161irdies, i\u0161eina pikti sumanymai, svetimavimai, paleistuvyst\u0117s, vagyst\u0117s, \u017emog\u017eudyst\u0117s,"} {"fo": "hord\u00f3mur, \u00e1girnd, illskapur, svik, \u00f3l\u00edkligskapur, \u00f8vund, spottan, hugm\u00f3\u00f0, \u00f3spekt.", "lt": "godumas, piktumas, klasta, nesusilaikymas, pavydas, pikt\u017eod\u017eiavimai, i\u0161didumas, kvailyst\u0117."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 sama ein kona hoyrdi t\u00ed\u00f0indi um hann, \u2013 hon \u00e1tti eina l\u00edtla d\u00f3ttur, sum hev\u00f0i ein \u00f3reinan anda \u2013 kom hon og fell honum til f\u00f3ta.", "lt": "I\u0161girdus apie J\u012f, moteris, kurios dukt\u0117 tur\u0117jo netyr\u0105j\u0105 dvasi\u0105, at\u0117jo ir puol\u0117 Jam po koj\u0173."} {"fo": "Men konan var griksk (ta\u00f0 er: hei\u00f0in, \u00e6tta\u00f0 \u00far S\u00fdrof\u00f8nik\u00edu); og hon ba\u00f0 hann um at reka hin illa andan \u00fat \u00far d\u00f3ttur s\u00edni.", "lt": "Moteris buvo graik\u0117, kilimo sirofinikiet\u0117. Ji maldavo, kad Jis i\u0161varyt\u0173 i\u0161 jos dukrel\u0117s demon\u0105."} {"fo": "Og hon f\u00f3r avsta\u00f0, heim til h\u00fas hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvari, og fann barni\u00f0 liggjandi \u00ed seingini, og hin illi andin var \u00fat farin.", "lt": "Par\u0117jusi namo, ji rado dukrel\u0119 gulin\u010di\u0105 patale ir demon\u0105 i\u0161\u0117jus\u012f."} {"fo": "Og tey koma til hansara vi\u00f0 einum deyvum manni, sum eisini illa kundi tala, og tey bi\u00f0ja hann um at leggja hondina \u00e1 hann.", "lt": "Ten atved\u0117 Jam kur\u010di\u0105 nebyl\u012f ir pra\u0161\u0117 u\u017ed\u0117ti ant jo rank\u0105."} {"fo": "Og hann t\u00f3k hann burtur fr\u00e1 eins\u00e6ris \u00far mannfj\u00f8ldini og stakk fingrarnar inn \u00ed oyru hansara og sp\u00fdtti og nam vi\u00f0 tungu hansara.", "lt": "Jis pasived\u0117 j\u012f nuo\u0161aliau nuo minios, \u012fki\u0161o savo pir\u0161tus \u012f jo ausis, paliet\u0117 seil\u0117mis jo lie\u017euv\u012f,"} {"fo": "Og oyru hansara opna\u00f0ust, og vi\u00f0 ta\u00f0 sama losna\u00f0i tunguband hansara, og hann tala\u00f0i ra\u00f0i\u00f0.", "lt": "Ir tuojau atsiv\u0117r\u0117 jo klausa, atsipalaidavo lie\u017euvio ry\u0161ys, ir jis kalb\u0117jo kaip reikia."} {"fo": "Og hann \u00e1leg\u00f0i teimum ikki at siga n\u00f8krum fr\u00e1, men tess meira hann \u00e1leg\u00f0i teimum ta\u00f0, tess meira bo\u00f0a\u00f0u tey fr\u00e1.", "lt": "J\u0117zus jiems \u012fsak\u0117 niekam \u0161ito nepasakoti. Bet kuo labiau Jis draud\u0117, tuo jie pla\u010diau J\u012f garsino."} {"fo": "Um hetta leiti\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 aftur st\u00f3r mannam\u00fagva var saman komin, og tey einki h\u00f8vdu at eta, r\u00f3par hann l\u00e6rusveinarnar til s\u00edn og sigur vi\u00f0 teir:", "lt": "Anomis dienomis, susirinkus gausiai miniai ir \u017emon\u0117ms neturint ko valgyti, J\u0117zus, pasi\u0161auk\u0119s savo mokinius, tar\u0117:"} {"fo": "Og hann b\u00fd\u00f0ur mannam\u00fagvuni at seta seg ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina; og hann t\u00f3k tey sjey brey\u00f0ini, takka\u00f0i og breyt tey sundur og fekk l\u00e6rusveinum s\u00ednum tey, at teir skuldu bera tey um; og teir b\u00f3ru tey um \u00ed mannam\u00fagvuni.", "lt": "Tada Jis liep\u0117 \u017emon\u0117ms sus\u0117sti ant \u017eem\u0117s. Pa\u0117m\u0119s septynis kepalus, palaimino, lau\u017e\u0117 ir dav\u0117 mokiniams dalyti, ir tie padalijo miniai."} {"fo": "Og teir h\u00f8vdu nakrar f\u00e1ar sm\u00e1fiskar, og hann v\u00e6lsigna\u00f0i teir og seg\u00f0i, at teir eisini skuldu ver\u00f0a bornir um.", "lt": "Jie dar tur\u0117jo kelias \u017euveles. Jis palaimino jas ir taip pat liep\u0117 dalyti."} {"fo": "Og tey fingu s\u00e6r at eta og v\u00f3r\u00f0u mett; og teir henta\u00f0u upp \u00ed sjey t\u00e6gur av molum, i\u00f0 v\u00f3ru til avlops.", "lt": "\u017dmon\u0117s pavalg\u0117 iki soties, ir jie surinko dar septynias pintines liku\u010di\u0173."} {"fo": "Men tey v\u00f3ru okkurt um f\u00fdra t\u00fasund. Og hann l\u00e6t tey fara avsta\u00f0.", "lt": "O valgytoj\u0173 buvo apie keturis t\u016bkstan\u010dius. J\u0117zus paleido juos"} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama f\u00f3r hann aftur \u00ed b\u00e1tin vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum og kom til bygdarl\u00f8gini vi\u00f0 Dalmanuta.", "lt": "ir tuojau, \u012fs\u0117d\u0119s su mokiniais \u012f valt\u012f, nuplauk\u0117 \u012f Dalmanutos srit\u012f."} {"fo": "Og Fariseararnir komu \u00fat og t\u00f3ku at tr\u00e6tast vi\u00f0 hann og kravdu av honum eitt tekin av himni fyri at freista hann.", "lt": "\u010cia pri\u0117jo fariziej\u0173 ir prad\u0117jo su Juo gin\u010dytis. M\u0117gindami J\u012f, jie reikalavo \u017eenklo i\u0161 dangaus."} {"fo": "Og hann f\u00f3r fr\u00e1 teimum, steig umbor\u00f0 aftur og f\u00f3r yvir um hinumegin.", "lt": "Ir, palik\u0119s juos, Jis v\u0117l s\u0117do \u012f valt\u012f ir nuplauk\u0117 \u012f kit\u0105 krant\u0105."} {"fo": "Og teir koma til Betsajdu. Og tey lei\u00f0a ein blindan mann til hansara og bi\u00f0ja hann um at nema vi\u00f0 hann.", "lt": "Jie ateina \u012f Betsaid\u0105. Ten atveda pas J\u0117z\u0173 nereg\u012f ir pra\u0161o j\u012f palyt\u0117ti."} {"fo": "Og hann t\u00f3k \u00ed hondina \u00e1 hesum blinda manninum og leiddi hann \u00fat um bygdina; og hann sp\u00fdtti \u00ed eyguni \u00e1 honum og leg\u00f0i hendurnar \u00e1 hann og spurdi hann, um hann s\u00e1 naka\u00f0.", "lt": "Jis pa\u0117m\u0117 nereg\u012f u\u017e rankos ir nusived\u0117 u\u017e kaimo. Ten spjov\u0117 jam \u012f akis, u\u017ed\u0117jo ant jo rankas ir paklaus\u0117: \u201cAr k\u0105 nors matai?\u201d"} {"fo": "So leg\u00f0i hann uppaftur hendurnar \u00e1 eygu hansara, og t\u00e1 fekk hann fulla sj\u00f3n og var\u00f0 heilt fr\u00edskur aftur og kundi s\u00edggja alt skilliga.", "lt": "Jis v\u0117l rankomis paliet\u0117 jo akis ir liep\u0117 apsi\u017evalgyti. Ir \u0161is tapo sveikas ir visk\u0105 ai\u0161kiai mat\u0117."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i teimum r\u00edkan vi\u00f0, at teir ongum m\u00e1ttu siga hetta um hann.", "lt": "Tada J\u0117zus grie\u017etai \u012fsak\u0117 niekam apie J\u012f nekalb\u0117ti."} {"fo": "Og hann t\u00f3k at l\u00e6ra teir, at menniskjusonurin \u00e1tti at l\u00ed\u00f0a mangt og at ver\u00f0a \u00fatskotin av hinum elstu og h\u00f8vu\u00f0sprestunum og hinum skriftl\u00e6rdu og at ver\u00f0a sligin \u00ed hel og tr\u00edggjar dagar aftan\u00e1 at r\u00edsa upp.", "lt": "Jis prad\u0117jo juos mokyti, jog \u017dmogaus S\u016bnus tur\u0117s daug i\u0161kent\u0117ti, b\u016bti vyresni\u0173j\u0173, auk\u0161t\u0173j\u0173 kunig\u0173 bei Ra\u0161to \u017einov\u0173 atmestas, nu\u017eudytas ir po trij\u0173 dien\u0173 prisikelti."} {"fo": "Og hetta seg\u00f0i hann beint fram. Og P\u00e6tur t\u00f3k hann burtur fr\u00e1 og f\u00f3r at hava at honum.", "lt": "Jis tai kalb\u0117jo visi\u0161kai atvirai. Tada Petras, pasivadin\u0119s J\u012f \u012f \u0161al\u012f, \u0117m\u0117 J\u012f drausti."} {"fo": "T\u00ed at tann, i\u00f0 vil bjarga l\u00edvi s\u00ednum, skal missa ta\u00f0, men tann, i\u00f0 missir l\u00edv s\u00edtt fyri m\u00ednar og gle\u00f0ibo\u00f0skaparins sakir, skal bjarga t\u00ed.", "lt": "Kas nori i\u0161gelb\u0117ti savo gyvyb\u0119, tas j\u0105 praras; o kas praras savo gyvyb\u0119 d\u0117l man\u0119s ir d\u0117l Evangelijos, tas j\u0105 i\u0161gelb\u0117s."} {"fo": "T\u00ed hvat gagnar ta\u00f0 manni at vinna allan heimin og b\u00f8ta afturfyri vi\u00f0 s\u00e1l s\u00edni?", "lt": "Kokia gi \u017emogui nauda, jeigu jis laim\u0117t\u0173 vis\u0105 pasaul\u012f, o pakenkt\u0173 savo sielai?"} {"fo": "T\u00ed hvat man ma\u00f0ur kunna geva sum vi\u00f0urlag fyri s\u00e1l s\u00edna?", "lt": "Arba kuo \u017emogus gal\u0117t\u0173 i\u0161sipirkti savo siel\u0105?!"} {"fo": "Og seks dagar aftan\u00e1 tekur Jesus P\u00e6tur og J\u00e1kup og J\u00f3hannes vi\u00f0 s\u00e6r og fer vi\u00f0 teimum einsam\u00f8llum fyri seg sj\u00e1lvan ni\u00f0an \u00e1 eitt h\u00f8gt fjall; og hann umbroyttist fyri eygum teirra.", "lt": "Po \u0161e\u0161i\u0173 dien\u0173 J\u0117zus pasi\u0117m\u0117 Petr\u0105, Jok\u016bb\u0105 ir Jon\u0105 ir u\u017esived\u0117 juos vienus nuo\u0161aliai \u012f auk\u0161t\u0105 kaln\u0105. Ten Jis atsimain\u0117 j\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Og kl\u00e6\u00f0i hansara v\u00f3r\u00f0u sk\u00ednandi bj\u00f8rt, hv\u00edt sum fann, hv\u00edtari enn nakar ma\u00f0ur \u00e1 foldum, sum hevur kl\u00e6\u00f0i \u00e1 bliki, kann f\u00e1a tey.", "lt": "Jo drabu\u017eiai prad\u0117jo spind\u0117ti tarsi sniegas, kaip j\u0173 i\u0161balinti negal\u0117t\u0173 joks skalb\u0117jas \u017eem\u0117je."} {"fo": "Og Elia saman vi\u00f0 M\u00f3sesi s\u00fdndi seg fyri teimum, og teir v\u00f3ru \u00ed samtalu vi\u00f0 Jesus.", "lt": "Jiems pasirod\u0117 Elijas ir Moz\u0117, ir jie kalb\u0117josi su J\u0117zumi."} {"fo": "Og \u00ed sama vi\u00f0bragdi, t\u00e1 i\u00f0 teir litu um seg, s\u00f3u teir ongan meira uttan Jesus einsamallan hj\u00e1 teimum.", "lt": "Ir tuojau apsi\u017evalg\u0119, jie nieko prie sav\u0119s nebemat\u0117, tik vien\u0105 J\u0117z\u0173."} {"fo": "Og me\u00f0an teir gingu oman av fjallinum, \u00e1leg\u00f0i hann teimum ikki at siga n\u00f8krum fr\u00e1 t\u00ed, sum teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0, fyrr enn menniskjusonurin var risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "lt": "Besileid\u017eiant nuo kalno, J\u0117zus liep\u0117 niekam nepasakoti, k\u0105 jie mat\u0117, kol \u017dmogaus S\u016bnus neprisikels i\u0161 numirusi\u0173."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir koma til l\u00e6rusveinarnar, s\u00f3u teir eina st\u00f3ra mannam\u00fagvu rundan um teir og nakrar skriftl\u00e6rdar, som v\u00f3ru \u00ed or\u00f0askifti vi\u00f0 teir.", "lt": "Sugr\u012f\u017e\u0119s pas mokinius, Jis pamat\u0117 apie juos susirinkusi\u0105 didel\u0119 mini\u0105 ir besigin\u010dijan\u010dius su jais Ra\u0161to \u017einovus."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama mannam\u00fagvan bar eyga vi\u00f0 hann, hvukku tey \u00f8ll vi\u00f0, og tey komu rennandi og heilsa\u00f0u honum.", "lt": "Vos pasteb\u0117jusi J\u0117z\u0173, minia labai nustebo, ir visi b\u0117go J\u012f pasveikinti."} {"fo": "Og teir f\u00f8rdu hann til hansara. Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama, hann s\u00e1 hann, sleit andin \u00ed hann, og hann fell ni\u00f0ur til jar\u00f0ar og l\u00e1 og veltist, og fro\u00f0an v\u00f3\u00f0 um munnin.", "lt": "Jie atved\u0117. Vos J\u012f pama\u010diusi, dvasia prad\u0117jo t\u0105syti berniuk\u0105; \u0161is parpuol\u0117 ant \u017eem\u0117s ir apsiputoj\u0119s rai\u010diojosi."} {"fo": "Men Jesus t\u00f3k \u00ed hondina \u00e1 honum og reisti hann upp, og hann reis \u00e1 f\u00f8tur.", "lt": "Bet J\u0117zus pa\u0117m\u0117 j\u012f u\u017e rankos, pak\u0117l\u0117, ir \u0161is atsistojo."} {"fo": "Men teir tagdu; t\u00ed at teir h\u00f8vdu tala\u00f0 s\u00edn \u00e1millum \u00e1 veginum um, hv\u00f8r teirra var st\u00f8rstur.", "lt": "Jie tyl\u0117jo. Mat kelyje jie gin\u010dijosi, kuris i\u0161 j\u0173 did\u017eiausias."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum ikki er \u00edm\u00f3ti okkum, hann er vi\u00f0 okkum.", "lt": "Kas ne prie\u0161 mus, tas u\u017e mus."} {"fo": "Og tann, i\u00f0 er ein meinbogi fyri einum av hesum sm\u00e1u, sum tr\u00fagva, honum var ta\u00f0 n\u00f3gv betri, um mylnusteinur hekk um h\u00e1lsin \u00e1 honum, og hann var\u00f0 kasta\u00f0ur \u00ed havi\u00f0.", "lt": "\u201cKas past\u016bm\u0117t\u0173 \u012f nuod\u0117m\u0119 vien\u0105 i\u0161 \u0161it\u0173 ma\u017eut\u0117li\u0173, kurie tiki manimi, tam b\u016bt\u0173 geriau, jeigu jam u\u017ekabint\u0173 ant kaklo girn\u0173 akmen\u012f ir \u012fmest\u0173 \u012f j\u016br\u0105."} {"fo": "Og um hond t\u00edn freistar teg, t\u00e1 h\u00f8gg hana av; t\u00ed at betri er t\u00e6r at ganga krypil inn til l\u00edvi\u00f0 enn at hava b\u00e1\u00f0ar hendur og fara \u00ed helviti, \u00ed hin \u00f3sl\u00f8kkjandi eldin.", "lt": "Jei tavo ranka traukia tave nusid\u0117ti,\u00adnukirsk j\u0105! Tau geriau su\u017ealotam \u012feiti \u012f am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105, negu su abiem rankom patekti \u012f pragar\u0105, \u012f neg\u0119stan\u010di\u0105 ugn\u012f,"} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r skal ver\u00f0a salta\u00f0ur vi\u00f0 eldi, [eins og eitt og hv\u00f8rt offur skal ver\u00f0a salta\u00f0 vi\u00f0 salti.]", "lt": "Kiekvienas bus pas\u016bdytas ugnimi, ir kiekviena auka bus druska pas\u016bdyta."} {"fo": "Og hann f\u00f3r avsta\u00f0 ha\u00f0ani og kemur \u00ed bygdirnar \u00ed J\u00fadeu og bygdarl\u00f8gini hinumegin J\u00f3rdan; og aftur flokkast mannam\u00fagvur um hann, og sum hann var vanur, l\u00e6rdi hann tey aftur.", "lt": "J\u0117zus, i\u0161keliav\u0119s i\u0161 ten, atvyksta \u012f Jud\u0117j\u0105 ir U\u017ejordan\u0119. \u017dmoni\u0173 b\u016briai v\u0117l susirinko pas J\u012f, ir Jis v\u0117l mok\u0117, kaip buvo prat\u0119s."} {"fo": "men fr\u00e1 upphavi skapanarinnar skapa\u00f0i hann tey kall og konu.", "lt": "O nuo sutv\u0117rimo prad\u017eios Dievas \u2018suk\u016br\u0117 juos, vyr\u0105 ir moter\u012f\u2019."} {"fo": "T\u00ed skal ma\u00f0ur fara fr\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum og m\u00f3\u00f0ur s\u00edni, [og halda seg til konu s\u00edna,]", "lt": "\u2018Tod\u0117l vyras paliks savo t\u0117v\u0105 ir motin\u0105 ir susijungs su savo \u017emona,"} {"fo": "og tey b\u00e6\u00f0i skulu ver\u00f0a eitt hold. So eru tey ikki longur tvey, men eitt hold.", "lt": "ir du taps vienu k\u016bnu\u2019. Taigi jie jau neb\u0117ra du, o vienas k\u016bnas."} {"fo": "Og heima vi\u00f0 h\u00fas spurdu l\u00e6rusveinar hansara hann aftur um hetta.", "lt": "Namie mokiniai v\u0117l klaus\u0117 J\u012f apie tai."} {"fo": "Og tey b\u00f3ru sm\u00e1 b\u00f8rn til hansara, at hann skuldi nema vi\u00f0 tey; men l\u00e6rusveinarnir h\u00f8vdu at teimum, sum b\u00f3ru tey.", "lt": "Jam ne\u0161\u0117 vaiku\u010dius, kad juos palyt\u0117t\u0173, bet mokiniai jiems draud\u0117."} {"fo": "Og hann t\u00f3k tey \u00ed favn og leg\u00f0i hendurnar \u00e1 tey og v\u00e6lsigna\u00f0i tey.", "lt": "Ir Jis laimino juos, apkabindamas ir d\u0117damas ant j\u0173 rankas."} {"fo": "Men hann var\u00f0 dapur \u00ed huga av hesum or\u00f0i og f\u00f3r syrgin burtur, t\u00ed at hann \u00e1tti n\u00f3gva ogn.", "lt": "Po \u0161it\u0173 \u017eod\u017ei\u0173 jis nuli\u016bdo ir nusimin\u0119s pasitrauk\u0117, nes tur\u0117jo daug turto."} {"fo": "uttan at hann skal f\u00e1a ta\u00f0 hundra\u00f0falt aftur, n\u00fa \u00ed hesi t\u00ed\u00f0 b\u00e6\u00f0i h\u00fas og br\u00f8\u00f0ur og systrar og m\u00f8\u00f0ur og b\u00f8rn og jar\u00f0ir, \u00e1samt ats\u00f3knum, og \u00ed hinum komandi heimi \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "ir kuris jau dabar, \u0161iuo metu, negaut\u0173 \u0161imteriopai nam\u0173, broli\u0173, seser\u0173, motin\u0173, vaik\u0173 ir lauk\u0173 kartu su persekiojimais ir b\u016bsimajame am\u017eiuje\u00adam\u017einojo gyvenimo."} {"fo": "Men teir v\u00f3ru \u00e1 fer\u00f0ini ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, og Jesus gekk undan teimum, og teir v\u00f3ru \u00f3ttafullir; men tey, i\u00f0 fylgdust vi\u00f0, v\u00f3ru bangin. Og hann t\u00f3k aftur til s\u00edn teir t\u00f3lv og f\u00f3r at siga teimum ta\u00f0, sum skuldi ver\u00f0a honum fyri:", "lt": "Jiems bekeliaujant \u012f Jeruzal\u0119, J\u0117zus \u0117jo priekyje, o mokiniai steb\u0117josi. Sekdami i\u0161 paskos, jie nuog\u0105stavo. V\u0117l pasi\u0161auk\u0119s dvylika, prad\u0117jo jiems sakyti, kas Jo laukia:"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir t\u00edggju hoyrdu hetta, t\u00f3ku teir at ilskast inn \u00e1 J\u00e1kup og J\u00f3hannes.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, kiti de\u0161imt labai supyko ant Jok\u016bbo ir Jono."} {"fo": "Men solei\u00f0is er ikki hj\u00e1 tykkum; men tann, i\u00f0 vil ver\u00f0a st\u00f3rur tykkara millum, hann skal vera t\u00e6nari tykkara;", "lt": "Bet tarp j\u016bs\u0173 taip neturi b\u016bti. Kas i\u0161 j\u016bs\u0173 nori b\u016bti did\u017eiausias, bus j\u016bs\u0173 tarnas,"} {"fo": "og tann, i\u00f0 vil ver\u00f0a fremstur av tykkum, hann skal vera tr\u00e6lur hj\u00e1 \u00f8llum.", "lt": "ir kas nori tarp j\u016bs\u0173 b\u016bti pirmas, bus vis\u0173 vergas."} {"fo": "Og teir koma til Jeriko. Og t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r \u00fat \u00far Jeriko og l\u00e6rusveinar hansara og ein st\u00f3r mannfj\u00f8ld vi\u00f0, sat Bartimeus, sonur Timeusar, ein blindur biddari, har vi\u00f0 vegin.", "lt": "Jie at\u0117jo \u012f Jerich\u0105. O i\u0161keliaujant Jam su mokiniais ir gausia minia i\u0161 Jericho, neregys Bartimiejus, Timiejaus s\u016bnus, s\u0117d\u0117jo \u0161alikel\u0117je elgetaudamas."} {"fo": "Men hann kasta\u00f0i kappan av s\u00e6r, sprakk \u00e1 f\u00f8tur og kom til Jesus.", "lt": "Tas, nusimet\u0119s apsiaust\u0105, pa\u0161oko ir at\u0117jo prie J\u0117zaus."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru og funnu fyli\u00f0 bundi\u00f0 uttan fyri dyrnar \u00fati \u00ed t\u00faninum, og teir loystu ta\u00f0.", "lt": "Nu\u0117j\u0119 jiedu rado pakel\u0117je asilait\u012f, priri\u0161t\u0105 prie vart\u0173, ir atri\u0161o j\u012f."} {"fo": "Men teir s\u00f8gdu vi\u00f0 teir, solei\u00f0is sum Jesus hev\u00f0i sagt; og teir l\u00f3tu teir so gera.", "lt": "O jie atsak\u0117 taip, kaip J\u0117zus buvo jiems liep\u0119s, ir tie leido j\u012f vestis."} {"fo": "Og teir koma vi\u00f0 fylinum til Jesus, og teir leggja kl\u00e6\u00f0i s\u00edni \u00e1 ta\u00f0, og hann setti seg upp \u00e1 ta\u00f0.", "lt": "Jie atved\u0117 asilait\u012f pas J\u0117z\u0173, apdeng\u0117 j\u012f savo apsiaustais, ir J\u0117zus u\u017es\u0117do ant jo."} {"fo": "Og mong breiddu kappar s\u00ednar \u00e1 vegin, men onnur leyv, sum tey h\u00f8vdu sliti\u00f0 \u00e1 markini.", "lt": "Daugelis ties\u0117 ant kelio savo drabu\u017eius, kiti kirto ir klojo ant kelio med\u017ei\u0173 \u0161akas."} {"fo": "Og hann f\u00f3r inn \u00ed Jer\u00fasalem og inn \u00ed halgid\u00f3min; og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i hugt at \u00f8llum, f\u00f3r hann \u00fat til Bet\u00e1niu vi\u00f0 teimum t\u00f3lv, av t\u00ed at ta\u00f0 longu var seint \u00e1 degi.", "lt": "Taip J\u0117zus \u012f\u017eeng\u0117 \u012f Jeruzal\u0119 ir \u012f \u0161ventykl\u0105. Visk\u0105 ap\u017ei\u016br\u0117j\u0119s,\u00ad kadangi buvo jau vakaro valanda,\u00adJis su dvylika i\u0161\u0117jo \u012f Betanij\u0105."} {"fo": "Og morgunin eftir, t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far Bet\u00e1niu, kendi hann s\u00e6r svongd.", "lt": "Rytojaus dien\u0105, jiems keliaujant i\u0161 Betanijos, J\u0117zus i\u0161alko."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann langt burtur s\u00e1 eitt fikutr\u00e6, i\u00f0 hev\u00f0i bl\u00f8\u00f0, f\u00f3r hann hagar at vita, um hann mundi finna okkurt \u00e1 t\u00ed; men t\u00e1 i\u00f0 hann kom at t\u00ed, fann hann einki uttan bl\u00f8\u00f0; t\u00ed at ikki var fikut\u00ed\u00f0.", "lt": "Pamat\u0119s i\u0161 tolo sulapojus\u012f figmed\u012f, Jis pri\u0117jo pa\u017ei\u016br\u0117ti, gal k\u0105 ant jo ras. Ta\u010diau, at\u0117j\u0119s prie med\u017eio, Jis nerado nieko, tiktai lapus, nes dar nebuvo fig\u0173 metas."} {"fo": "Og ikki gav hann loyvi til, at nakar bar eitt \u00edl\u00e1t um halgid\u00f3min.", "lt": "ir neleido ne\u0161ti preki\u0173 per \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu hoyrdu hetta, og teir hugsa\u00f0u um, hvussu teir skuldu f\u00e1a hann av d\u00f8gum; t\u00ed at teir r\u00e6ddust hann, vi\u00f0 ta\u00f0 at \u00f8ll mannam\u00fagvan st\u00f3\u00f0 bilsin av l\u00e6ru hansara.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, auk\u0161tieji kunigai ir Ra\u0161to \u017einovai tar\u0117si, kaip J\u012f pra\u017eudyti. Jie mat bijojo J\u0117zaus, nes visi \u017emon\u0117s buvo did\u017eiai nustebinti Jo mokymo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 komi\u00f0 var at kv\u00f8ldi, f\u00f3r hann ha\u00f0ani og \u00fat um sta\u00f0in.", "lt": "At\u0117jus vakarui, J\u0117zus su mokiniais i\u0161\u0117jo i\u0161 miesto."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir um morgunin komu framvi\u00f0, s\u00f3u teir, at fikutr\u00e6i\u00f0 var f\u00f8lna\u00f0 \u00far r\u00f3tini.", "lt": "Ryt\u0105 eidami pro \u0161al\u012f, jie pamat\u0117, kad figmedis nud\u017ei\u016bv\u0119s i\u0161 pat \u0161akn\u0173."} {"fo": "T\u00ed sigi eg tykkum: \u00abAlt ta\u00f0, sum tit bi\u00f0ja um og tr\u00e1a eftir, tr\u00fagvi\u00f0, at tit hava fingi\u00f0 ta\u00f0, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a tykkum fyri.", "lt": "Tod\u0117l sakau jums: ko tik pra\u0161ote melsdamiesi, tik\u0117kite, kad gaunate, ir j\u016bs tur\u0117site."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit standa og halda b\u00f8n, t\u00e1 fyrigevi\u00f0, um tit hava okkurt \u00edm\u00f3ti onkrum, at fa\u00f0ir tykkara, sum er \u00ed himlunum, eisini m\u00e1 fyrigeva tykkum misger\u00f0ir tykkara.\u00bb [", "lt": "Kai stovite melsdamiesi, atleiskite, jei turite k\u0105 nors prie\u0161 kitus, kad ir j\u016bs\u0173 T\u0117vas, kuris danguje, gal\u0117t\u0173 jums atleisti j\u016bs\u0173 nusi\u017eengimus."} {"fo": "Og teir koma aftur til Jer\u00fasalem; og me\u00f0an hann gekk runt \u00ed halgid\u00f3minum, koma til hansara h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu og teir elstu;", "lt": "Jie v\u0117l sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119. Jam vaik\u0161\u010diojant po \u0161ventykl\u0105, prie Jo pri\u0117jo auk\u0161t\u0173j\u0173 kunig\u0173, Ra\u0161to \u017einov\u0173 bei vyresni\u0173j\u0173"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00ed\u00f0in kom, sendi hann ein h\u00faskall til v\u00edngar\u00f0smenninar, til tess at hann kundi f\u00e1a naka\u00f0 av fruktum v\u00edngar\u00f0sins fr\u00e1 v\u00edngar\u00f0smonnunum.", "lt": "At\u0117jus metui, jis nusiunt\u0117 pas vynininkus tarn\u0105 atsiimti i\u0161 vyninink\u0173 savo vaisi\u0173."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku hann og bardu hann og sendu hann burtur vi\u00f0 t\u00f3mum hondum.", "lt": "Tie pa\u010diupo j\u012f, sumu\u0161\u0117 ir paleido tu\u0161\u010diomis."} {"fo": "Og hann sendi aftur ein annan h\u00faskall \u00fat til teirra; og hann sl\u00f3gu teir \u00ed h\u00f8vdi\u00f0 og hildu hann fyri h\u00e1\u00f0.", "lt": "Tada jis v\u0117l nusiunt\u0117 pas juos kit\u0105 tarn\u0105, o tie, apm\u0117t\u0119 akmenimis, su\u017eeid\u0117 j\u012f \u012f galv\u0105 ir i\u0161niekin\u0119 paleido."} {"fo": "Og upp aftur ein annan sendi hann, og hann dr\u00f3pu teir; og mangar a\u00f0rar, summar bardu teir, og summar dr\u00f3pu teir.", "lt": "Jis pasiunt\u0117 dar vien\u0105, bet t\u0105 jie nu\u017eud\u0117; ir dar daugel\u012f kit\u0173 tarn\u0173, kuri\u0173 vienus jie primu\u0161\u0117, kitus nu\u017eud\u0117."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku hann og dr\u00f3pu hann og kasta\u00f0u hann \u00fat um v\u00edngar\u00f0in.", "lt": "Nutv\u0117r\u0119 nu\u017eud\u0117 j\u012f ir i\u0161met\u0117 laukan i\u0161 vynuogyno."} {"fo": "Hvat man n\u00fa v\u00edngar\u00f0sins harri gera? Hann skal koma og t\u00fdna v\u00edngar\u00f0smonnunum av l\u00edvi og geva \u00f8\u00f0rum v\u00edngar\u00f0in.", "lt": "K\u0105 tada darys vynuogyno \u0161eimininkas? Jis ateis, nu\u017eudys vynininkus ir atiduos vynuogyn\u0105 kitiems."} {"fo": "Og teir \u00e6tla\u00f0u at taka hann \u00e1 hondum; men teir tordu ikki fyri mannam\u00fagvuni, t\u00ed at teir skildu, at hann tala\u00f0i hetta l\u00edknilsi\u00f0 um teir; og teir gingu fr\u00e1 honum og f\u00f3ru avsta\u00f0.", "lt": "Anie nor\u0117jo J\u012f suimti, ta\u010diau bijojo minios. Mat suprato, kad palyginimas buvo jiems taikomas. Tad, palik\u0119 J\u012f, pasitrauk\u0117."} {"fo": "Og teir senda til hansara nakrar av Farisearunum og Her\u00f3desar monnum, at teir kundu seta hann fastan \u00ed or\u00f0um.", "lt": "Tada jie siun\u010dia pas J\u0117z\u0173 fariziej\u0173 ir erodinink\u0173 sugauti Jo kalboje."} {"fo": "Og nakrir Saddukearar koma til hansara, teir, i\u00f0 siga, at eingin uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um er til. Og teir spurdu hann og s\u00f8gdu:", "lt": "Pas J\u0117z\u0173 ateina sadukiej\u0173, kurie neigia mirusi\u0173j\u0173 prisik\u0117lim\u0105, ir klausia:"} {"fo": "Ta\u00f0 v\u00f3ru sjey br\u00f8\u00f0ur; og hin fyrsti t\u00f3k s\u00e6r konu, og t\u00e1 i\u00f0 hann doy\u00f0i, \u00e1tti hann einki avkom eftir seg.", "lt": "Ir \u0161tai buvo septyni broliai. Pirmasis ved\u0117 \u017emon\u0105 ir mirdamas nepaliko vaik\u0173."} {"fo": "Og annar br\u00f3\u00f0irin t\u00f3k hana, og hann doy\u00f0i og l\u00e6t ikki avkom eftir seg; og hin tri\u00f0i l\u00edkalei\u00f0is;", "lt": "Ved\u0117 j\u0105 antrasis, bet ir \u0161is mir\u0117 bevaikis. Taip atsitiko ir su tre\u010diuoju,"} {"fo": "og teir allir sjey; eingin av teimum hev\u00f0i avkom eftir seg. Seinast av \u00f8llum doy\u00f0i eisini konan.", "lt": "ir visi septyni nepaliko vaik\u0173. Po j\u0173 vis\u0173 numir\u0117 ir ta moteris."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 tey r\u00edsa upp fr\u00e1 dey\u00f0um, hv\u00f8rki gifta tey ella giftast, men tey eru eins og einglar \u00ed himlunum.", "lt": "Kai prisikels i\u0161 numirusi\u0173j\u0173, jie nei ves, nei tek\u0117s, bet bus kaip angelai danguje."} {"fo": "og fegnir vilja hava teir fremstu sessirnar \u00ed samkomuh\u00fasum og tey ovastu s\u00e6tini \u00ed veitslum;", "lt": "u\u017eimti pirmuosius kr\u0117slus sinagogose ir garbingas vietas pokyliuose."} {"fo": "Og hann settist ni\u00f0ur beint yvir av tempulkistuni og hugdi at, hvussu mannfj\u00f8ldin leg\u00f0i peningar \u00ed kistuna; og mong r\u00edk l\u00f8gdu n\u00f3gv.", "lt": "Atsis\u0117d\u0119s ties i\u017edine, J\u0117zus steb\u0117jo, kaip \u017emon\u0117s met\u0117 \u012f j\u0105 pinigus. Daugelis turting\u0173j\u0173 aukojo gausiai."} {"fo": "Og har kom ein f\u00e1t\u00e6k einkja og leg\u00f0i tveir sm\u00e1peningar, sum er eitt oyra.", "lt": "At\u0117jo viena beturt\u0117 na\u0161l\u0117 ir \u012fmet\u0117 du pinig\u0117lius, tai yra skatik\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var setstur uppi \u00e1 Oljufjallinum beint yvir av halgid\u00f3minum, spurdu P\u00e6tur og J\u00e1kup og J\u00f3hannes og Andrias hann eins\u00e6ris og s\u00f8gdu:", "lt": "Kai Jis s\u0117d\u0117jo Alyv\u0173 kalne, prie\u0161ais \u0161ventykl\u0105, Petras, Jok\u016bbas, Jonas ir Andriejus atskirai nuo kit\u0173 klaus\u0117 J\u012f:"} {"fo": "T\u00ed at f\u00f3lkaflokkur skal reisast m\u00f3ti f\u00f3lkaflokki, og r\u00edki m\u00f3ti r\u00edki; landskj\u00e1lvti skal ver\u00f0a \u00e1 ymsum st\u00f8\u00f0um; hungur skal ver\u00f0a og \u00f3fri\u00f0ur. Hetta eru teir fyrstu verkirnir.", "lt": "Tauta sukils prie\u0161 taut\u0105 ir karalyst\u0117 prie\u0161 karalyst\u0119. \u012evairiose vietose bus \u017eem\u0117s dreb\u0117jim\u0173, bus badme\u010di\u0173 ir neramum\u0173. Tai gimdymo skausm\u0173 prad\u017eia."} {"fo": "Men hyggi\u00f0 um tykkum sj\u00e1lvar; t\u00ed at tey skulu f\u00f8ra tykkum fyri d\u00f3mst\u00f3larnar, og \u00ed samkomuh\u00fasunum skulu tit ver\u00f0a bardir, og inn fyri h\u00f8vdingar og kongar skulu tit ver\u00f0a f\u00f8rdir fyri m\u00edna skuld til vitnisbur\u00f0ar fyri teimum.", "lt": "J\u016bs saugokit\u0117s, nes atidavin\u0117s jus teismams, plaks sinagogose, ir j\u016bs tur\u0117site d\u0117l man\u0119s stoti prie\u0161 valdytojus ir karalius jiems liudyti."} {"fo": "Og fyrst eigur gle\u00f0ibo\u00f0skapurin at ver\u00f0a pr\u00e6dika\u00f0ur fyri \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gum.", "lt": "Ir Evangelija pirmiau tur\u0117s b\u016bti paskelbta visoms tautoms."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja andstygd oy\u00f0ingarinnar standa har, sum hon ikki \u00e1tti at sta\u00f0i\u00f0 \u2013 tann, i\u00f0 hetta lesur, hann gevi t\u00ed g\u00e6tur \u2013 t\u00e1 r\u00fdmi tey, sum eru \u00ed J\u00fadeu, til fjals.", "lt": "\u201cKai pamatysite per prana\u0161\u0105 Danieli\u0173 paskelbt\u0105 naikinimo bjaurast\u012f, stovin\u010di\u0105 ten, kur jos neturi b\u016bti (kas skaito\u00adtei\u0161mano), tada, kas bus Jud\u0117joje, teb\u0117ga \u012f kalnus;"} {"fo": "Men tann, i\u00f0 er staddur uppi \u00e1 tekjuni, hann fari ikki ni\u00f0ur aftur ella fari inn eftir n\u00f8krum \u00ed h\u00fasi s\u00ednum.", "lt": "kas bus ant stogo, tenelipa \u017eemyn \u012f namus ir tegul neina ko nors pasiimti i\u0161 savo nam\u0173;"} {"fo": "Og tann, i\u00f0 er staddur \u00fati \u00e1 markini, hann vendi ikki heim aftur eftir kl\u00e6\u00f0um s\u00ednum.", "lt": "o kas laukuose, tenegr\u012f\u017eta pasiimti apsiausto."} {"fo": "Men t\u00e6r ney\u00f0arkonur, sum \u00ed teimum d\u00f8gum hava barn undir belti og \u00e1 br\u00f3sti!", "lt": "Vargas n\u0117\u0161\u010dioms ir \u017eindan\u010dioms tomis dienomis!"} {"fo": "T\u00ed at teir dagar skal ver\u00f0a ein sl\u00edk trongd, at t\u00edl\u00edk hevur eingin veri\u00f0 fr\u00e1 upphavi skapningsins, sum Gu\u00f0 skapa\u00f0i, og til n\u00fa og ikki heldur skal koma.", "lt": "Tomis dienomis bus toks suspaudimas, kokio n\u0117ra buv\u0119 nuo prad\u017eios pasaulio, kur\u012f Dievas sutv\u0117r\u0117, iki \u0161iol, ir daugiau nebebus."} {"fo": "Og um Harrin ikki hev\u00f0i stytt um hesar dagar, t\u00e1 var\u00f0 ikki ma\u00f0ur frelstur; men vegna teirra \u00fatvaldu, sum hann hevur valt \u00fat, hevur hann stytt um dagarnar.", "lt": "Ir, jeigu Vie\u0161pats neb\u016bt\u0173 sutrumpin\u0119s t\u0173 dien\u0173, nei\u0161sigelb\u0117t\u0173 n\u0117 vienas k\u016bnas. Ta\u010diau d\u0117l i\u0161rinkt\u0173j\u0173, kuriuos i\u0161sirinko, Jis sutrumpino tas dienas."} {"fo": "T\u00ed at svikakristusar og svikaprofetar skulu koma upp og gera tekin og undurger\u00f0ir fyri ta s\u00f8k at villlei\u00f0a hini \u00fatvaldu, um ta\u00f0 var gj\u00f8rligt.", "lt": "nes atsiras netikr\u0173 krist\u0173 ir netikr\u0173 prana\u0161\u0173. Jie darys \u017eenkl\u0173 ir stebukl\u0173, kad suklaidint\u0173, jei \u012fmanoma, net i\u0161rinktuosius."} {"fo": "Men \u00e1 teimum d\u00f8gum, aftan \u00e1 hesa trongd, skal s\u00f3lin myrkna og m\u00e1nin ikki geva skin s\u00edtt,", "lt": "\u201cTomis dienomis, po ano suspaudimo, saul\u0117 u\u017etems, m\u0117nulis nebeduos \u0161viesos,"} {"fo": "og stj\u00f8rnurnar skulu falla ni\u00f0ur av himli, og skakast skulu himmalsins kreftur.", "lt": "dangaus \u017evaig\u017ed\u0117s kris ir dangaus j\u0117gos bus sudrebintos."} {"fo": "Og t\u00e1 skulu tey s\u00edggja menniskjusonin koma \u00ed sk\u00fdggjum vi\u00f0 d\u00fdrd og miklum m\u00e1tti.", "lt": "Tada jie pamatys \u017dmogaus S\u016bn\u0173, ateinant\u012f debesyse su did\u017eia j\u0117ga ir \u0161love."} {"fo": "Og t\u00e1 skal hann senda \u00fat einglarnar og savna saman hini \u00fatvaldu s\u00edni \u00far teimum f\u00fdra \u00e6ttunum, fr\u00e1 endamarki jar\u00f0ar at endamarki himins.", "lt": "Jis pasi\u0173s savo angelus, ir tie surinks Jo i\u0161rinktuosius i\u0161 keturi\u0173 \u017eem\u0117s pusi\u0173, nuo \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173 iki dangaus tolybi\u0173."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit eisini skilja, at t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja hetta henda, t\u00e1 er hann \u00ed n\u00e1nd, fyri durunum.", "lt": "Taip pat j\u016bs, i\u0161vyd\u0119 visa tai dedantis, \u017einokite, jog Jis jau arti, prie dur\u0173."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: Henda slektin skal als ikki ganga undir, fyrr enn alt hetta hendir.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: \u0161i karta nepraeis, iki visa tai \u012fvyks."} {"fo": "Men um tann dag og t\u00edma veit eingin, sj\u00e1lvt ikki einglarnir \u00ed himli, heldur ikki sonurin, men eina fa\u00f0irin.", "lt": "Ta\u010diau tos dienos ir valandos niekas ne\u017eino, nei angelai danguje, nei S\u016bnus, tik T\u0117vas\u201d."} {"fo": "at hann ikki m\u00e1 hitta tykkum sovandi, um hann skuldi komi\u00f0 d\u00e1ttliga.", "lt": "kad, netik\u0117tai sugr\u012f\u017e\u0119s, nerast\u0173 j\u016bs\u0173 miegan\u010di\u0173."} {"fo": "Men um tveir dagar v\u00f3r\u00f0u p\u00e1skir og h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a. Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu royndu, hvussu teir vi\u00f0 svikum kundu f\u00e1a vald \u00e1 honum og taka hann av d\u00f8gum.", "lt": "Iki Paschos ir Neraugintos duonos \u0161vent\u0117s buvo lik\u0119 dvi dienos. Auk\u0161tieji kunigai ir Ra\u0161to \u017einovai ie\u0161kojo b\u016bdo klasta suimti J\u0117z\u0173 ir nu\u017eudyti."} {"fo": "T\u00ed at f\u00e1t\u00e6k hava tit alt\u00ed\u00f0 hj\u00e1 tykkum, og tit kunnu gera v\u00e6l \u00edm\u00f3ti teimum, n\u00e6r tit vilja; men meg hava tit ikki alt\u00ed\u00f0.", "lt": "Varg\u0161\u0173 j\u016bs visuomet turite su savimi ir, kada tik panor\u0117j\u0119, gal\u0117site jiems gera daryti, o mane ne visuomet tur\u0117site."} {"fo": "Hon gj\u00f8rdi ta\u00f0, sum hon kundi; hon hevur frammanundan salva\u00f0 likam m\u00edtt til jar\u00f0arfer\u00f0ina.", "lt": "Ji padar\u0117, k\u0105 gal\u0117jo. Ji i\u0161 anksto patep\u0117 mano k\u016bn\u0105 laidotuv\u0117ms."} {"fo": "Og Judas Iskarjot, ein av teimum t\u00f3lv, f\u00f3r til h\u00f8vu\u00f0sprestarnar til tess at geva hann upp \u00ed hendur teirra.", "lt": "Judas Iskarijotas, vienas i\u0161 dvylikos, nu\u0117jo pas auk\u0161tuosius kunigus i\u0161duoti J\u0117z\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hetta, v\u00f3r\u00f0u teir fegnir, og teir lova\u00f0u at geva honum pening; og hann royndi n\u00fa at f\u00e1a f\u00f8ri til at sv\u00edkja hann.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, jie apsid\u017eiaug\u0117 ir pa\u017ead\u0117jo jam pinig\u0173. Jis \u0117m\u0117 ie\u0161koti progos J\u0117z\u0173 i\u0161duoti."} {"fo": "Og l\u00e6rusveinarnir f\u00f3ru avsta\u00f0 og komu inn \u00ed sta\u00f0in og funnu alt, solei\u00f0is sum hann hev\u00f0i sagt teimum, og teir gj\u00f8rdu p\u00e1skalambi\u00f0 til.", "lt": "Mokiniai i\u0161\u0117jo ir nuvyko \u012f miest\u0105. Jie rado visa, kaip Jis sak\u0117, ir paruo\u0161\u0117 Pasch\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 kv\u00f8ldi\u00f0 var komi\u00f0, kemur hann vi\u00f0 teimum t\u00f3lv.", "lt": "Vakare Jis at\u0117jo su dvylika."} {"fo": "Og hann t\u00f3k ein kalik, takka\u00f0i og gav teimum, og teir drukku allir \u00far honum.", "lt": "Po to pa\u0117m\u0117 taur\u0119, pad\u0117kojo, dav\u0117 jiems, ir visi g\u0117r\u0117 i\u0161 jos."} {"fo": "Og hann tekur P\u00e6tur og J\u00e1kup og J\u00f3hannes vi\u00f0 s\u00e6r; og \u00f3tti og angist kom \u00e1 hann.", "lt": "Pasi\u0117m\u0119s su savimi Petr\u0105, Jok\u016bb\u0105 ir Jon\u0105, Jis prad\u0117jo nuog\u0105stauti ir sielvartauti."} {"fo": "Og hann gekk eitt sindur longur fram og fell til jar\u00f0ar og ba\u00f0, at tann t\u00edmin m\u00e1tti fara um hann, um ta\u00f0 var gj\u00f8rligt.", "lt": "Pa\u0117j\u0119s truput\u012f toliau, sukniubo ant \u017eem\u0117s ir meld\u0117si, kad, jei \u012fmanoma, J\u012f aplenkt\u0173 toji valanda."} {"fo": "Og uppaftur f\u00f3r hann burtur og helt b\u00f8n og seg\u00f0i somu or\u00f0ini.", "lt": "Jis v\u0117l nu\u0117jo ir meld\u0117si tais pa\u010diais \u017eod\u017eiais."} {"fo": "Men teir l\u00f8gdu hendur \u00e1 hann og t\u00f3ku hann.", "lt": "O kiti \u010diupo J\u0117z\u0173 rankomis ir su\u0117m\u0117."} {"fo": "Men ein av teimum, sum hj\u00e1 st\u00f3\u00f0u, dr\u00f3 sv\u00f8r\u00f0 s\u00edtt og sl\u00f3 eftir sveininum hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum og h\u00f8gdi oyra\u00f0 av honum.", "lt": "Vienas i\u0161 ten stovin\u010di\u0173j\u0173, i\u0161sitrauk\u0119s kalavij\u0105, smog\u0117 vyriausiojo kunigo tarnui ir nukirto jam aus\u012f."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru fr\u00e1 honum allir og r\u00fdmdu.", "lt": "Tada visi paliko J\u012f ir pab\u0117go."} {"fo": "Og ein ungur ma\u00f0ur fylgdist vi\u00f0 honum, og hann hev\u00f0i sveipa\u00f0 eitt l\u00ednkl\u00e6\u00f0i uttan um s\u00edn bera kropp. Og teir t\u00f3ku hann.", "lt": "Vienas jaunuolis sek\u0117 J\u012f i\u0161 paskos, susisup\u0119s vien \u012f drobul\u0119. Jie \u010diupo j\u012f,"} {"fo": "Men hann slepti l\u00ednkl\u00e6\u00f0inum og fl\u00fdddi nakin burtur.", "lt": "bet \u0161is i\u0161sin\u0117r\u0117 i\u0161 drobul\u0117s ir nuogas pab\u0117go."} {"fo": "Og teir f\u00f8rdu Jesus til h\u00f8vu\u00f0sprestin; og hj\u00e1 honum koma allir h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og teir elstu og hinir skriftl\u00e6rdu saman.", "lt": "J\u0117z\u0173 nuved\u0117 pas vyriausi\u0105j\u012f kunig\u0105, kur buvo susirink\u0119 visi auk\u0161tieji kunigai, vyresnieji ir Ra\u0161to \u017einovai."} {"fo": "Og P\u00e6tur fylgdi honum langt aftan\u00e1 l\u00edka inn \u00ed borgargar\u00f0in hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum, og hann sat har hj\u00e1 sveinunum og vermdi seg vi\u00f0 eldin.", "lt": "Petras sek\u0117 J\u012f i\u0161 tolo iki vyriausiojo kunigo r\u016bm\u0173 kiemo. Ten jis atsis\u0117do su tarnais ir \u0161ild\u0117si prie ugnies."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og alt r\u00e1\u00f0i\u00f0 royndu at f\u00e1a vitnisbur\u00f0 \u00edm\u00f3ti Jesusi, so at teir kundu f\u00e1a hann tiknan av d\u00f8gum; men teir funnu einki.", "lt": "Auk\u0161tieji kunigai ir visas sinedrionas ie\u0161kojo prie\u0161 J\u0117z\u0173 liudijimo, kad gal\u0117t\u0173 nuteisti J\u012f mirti, bet nerado."} {"fo": "Og nakrir st\u00f3\u00f0u upp og b\u00f3ru rangan vitnisbur\u00f0 \u00edm\u00f3ti honum og s\u00f8gdu:", "lt": "Kai kurie atsistoj\u0119 melagingai kaltino J\u012f, teigdami:"} {"fo": "Men heldur ikki um hetta kom vitnisbur\u00f0ur teirra \u00e1 samt.", "lt": "Bet ir \u0161ie kaltinimai nesutapo."} {"fo": "Og me\u00f0an P\u00e6tur var ni\u00f0ri \u00ed borgargar\u00f0inum, kemur ein av arbei\u00f0iskonunum hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum;", "lt": "Petrui esant \u017eemai, kieme, at\u0117jo viena vyriausiojo kunigo tarnait\u0117"} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama um morgunin hildu h\u00f8vu\u00f0sprestarnir r\u00e1\u00f0ager\u00f0 saman vi\u00f0 hinum elstu og hinum skriftl\u00e6rdu, \u00f8llum r\u00e1\u00f0inum, og teir bundu Jesus og f\u00f3ru burtur vi\u00f0 honum og fl\u00fdddu Pilatusi hann.", "lt": "Tuojau i\u0161 ryto auk\u0161tieji kunigai pasitar\u0117 su vyresniaisiais ir Ra\u0161to \u017einovais bei visu sinedrionu ir, suri\u0161\u0119 J\u0117z\u0173, jie J\u012f nuved\u0117 ir perdav\u0117 Pilotui."} {"fo": "Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir b\u00f3ru upp mangar klagur um hann.", "lt": "Auk\u0161tieji kunigai J\u012f daug kuo kaltino, bet Jis nieko neatsakin\u0117jo."} {"fo": "Men Jesus svara\u00f0i ikki aftur longur, so at Pilatus undra\u00f0ist.", "lt": "Ta\u010diau J\u0117zus nieko nebeatsakin\u0117jo, ir Pilotas labai steb\u0117josi."} {"fo": "Men um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina var hann vanur at geva teimum ein fanga leysan, tann, sum tey b\u00f3\u00f0u um.", "lt": "Per \u0161ventes jis paleisdavo vien\u0105 kalin\u012f, kurio \u017emon\u0117s pra\u0161ydavo."} {"fo": "Og mannam\u00fagvan kom ni\u00f0an og f\u00f3r at bi\u00f0ja hann, at hann skuldi gera teimum, solei\u00f0is sum hann var vanur.", "lt": "Susirinkusi minia, garsiai \u0161aukdama, prad\u0117jo pra\u0161yti to, k\u0105 Pilotas visuomet darydavo."} {"fo": "T\u00ed at hann visti, at ta\u00f0 var av \u00f8vund, at h\u00f8vu\u00f0sprestarnir h\u00f8vdu fl\u00fdtt honum hann.", "lt": "Nes jis \u017einojo, kad auk\u0161tieji kunigai J\u012f \u012fskund\u0117 i\u0161 pavydo."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir \u00f8stu mannam\u00fagvuna upp, til tess at hann heldur skuldi geva teimum Barabbas leysan.", "lt": "Ta\u010diau auk\u0161tieji kunigai sukurst\u0117 mini\u0105 reikalauti, kad geriau paleist\u0173 Barab\u0105."} {"fo": "Og av t\u00ed, at Pilatus vildi gera mannam\u00fagvuni til vildar, gav hann teimum Barabbas leysan; men Jesus l\u00e6t hann h\u00fa\u00f0fleingja og gav hann upp til teirra at ver\u00f0a krossfestan.", "lt": "Nor\u0117damas \u012ftikti miniai, Pilotas paleido Barab\u0105, o J\u0117z\u0173 nuplakdino ir atidav\u0117 nukry\u017eiuoti."} {"fo": "Men hermenninir f\u00f3ru burtur vi\u00f0 honum inn \u00ed gar\u00f0in, ta\u00f0 er inn \u00ed borgina, og kalla saman alla manningina.", "lt": "Kareiviai nusived\u0117 J\u012f \u012f r\u016bm\u0173 kiem\u0105, tai yra pretorij\u0173, ir ten su\u0161auk\u0117 vis\u0105 kuop\u0105."} {"fo": "Og teir lata hann \u00ed eina skarlaksskikkju og fl\u00e6tta eina kr\u00fanu av tornum og seta ni\u00f0ur \u00e1 hann.", "lt": "Jie apvilko J\u012f purpuriniu apsiaustu, nupyn\u0119 u\u017ed\u0117jo Jam er\u0161k\u0117\u010di\u0173 vainik\u0105"} {"fo": "Og teir sl\u00f3gu hann \u00ed h\u00f8vdi\u00f0 vi\u00f0 einum sevleggi og sp\u00fdttu \u00e1 hann og fullu \u00e1 kn\u00e6 og tilb\u00f3\u00f0u hann.", "lt": "Jie dau\u017e\u0117 Jam per galv\u0105 nendrine lazda, spjaud\u0117 ir priklaupdami garbino J\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu spotta\u00f0 hann, l\u00f3tu teir hann \u00far skarlaksskikkjuni og l\u00f3tu hann \u00ed hansara egnu kl\u00e6\u00f0i. Og teir fara \u00fat vi\u00f0 honum at krossfesta hann.", "lt": "Pasity\u010dioj\u0119 nuvilko Jam purpurin\u012f apsiaust\u0105, apvilko Jo paties drabu\u017eiais ir i\u0161ved\u0117 nukry\u017eiuoti."} {"fo": "Og teir noy\u00f0a ein mann, sum kom gangandi har framvi\u00f0, S\u00edmun fr\u00e1 K\u00fdrene, sum kom heim av markini, fa\u00f0ir teirra Aleksanders og Rufusar, at bera kross hansara.", "lt": "Jie privert\u0117 vien\u0105 gr\u012f\u017etant\u012f i\u0161 lauko praeiv\u012f\u00adSimon\u0105 Kir\u0117niet\u012f, Aleksandro ir Rufo t\u0117v\u0105,\u00adne\u0161ti Jo kry\u017ei\u0173."} {"fo": "Og teir krossfestu hann, og teir b\u00fdttu kl\u00e6\u00f0i hansara millum s\u00edn og teir kasta\u00f0u lut um tey, hvat hv\u00f8r teirra skuldi taka.", "lt": "Nukry\u017eiav\u0119 J\u012f, jie pasidalijo Jo drabu\u017eius, mesdami burt\u0105, kas kuriam turi tekti."} {"fo": "Men ta\u00f0 var um landsu\u00f0urst\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 teir krossfestu hann.", "lt": "Buvo tre\u010dia valanda, kai J\u012f nukry\u017eiavo."} {"fo": "Og teir krossfesta tveir r\u00e1nsmenn saman vi\u00f0 honum, annan h\u00f8grumegin og annan vinstrumegin vi\u00f0 hann. [", "lt": "Kartu su Juo nukry\u017eiavo du pl\u0117\u0161ikus: vien\u0105 de\u0161in\u0117je, kit\u0105 kair\u0117je."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 middagur var komin, leg\u00f0ist myrkur um alt landi\u00f0 l\u00edka til n\u00f3ns.", "lt": "\u0160e\u0161tai valandai at\u0117jus, vis\u0105 kra\u0161t\u0105 apgaub\u0117 tamsa iki devintos valandos."} {"fo": "Men Jesus r\u00f3pa\u00f0i so hart eitt r\u00f3p og gav upp andan.", "lt": "Bet J\u0117zus, garsiai su\u0161uk\u0119s, atidav\u0117 dvasi\u0105."} {"fo": "Og forhangi\u00f0 \u00ed templinum skr\u00e6dna\u00f0i \u00ed tvey, \u00far erva og l\u00edka ni\u00f0ur \u00edgj\u00f8gnum.", "lt": "Ir \u0161ventyklos u\u017edanga perply\u0161o pusiau nuo vir\u0161aus iki apa\u010dios."} {"fo": "Men har v\u00f3ru eisini nakrar kvinnur, sum st\u00f3\u00f0u langt burtur fr\u00e1 og hugdu at; millum teirra var b\u00e6\u00f0i Maria Magdalena og Maria, m\u00f3\u00f0ir teirra J\u00e1kups l\u00edtla og J\u00f3ses, og Sal\u00f3me,", "lt": "Ten taip pat buvo moter\u0173, kurios \u017ei\u016br\u0117jo i\u0161 toli; tarp j\u0173 ir Marija Magdaliet\u0117, Marija\u00adJok\u016bbo Jaunesniojo ir Joz\u0117s motina\u00adir Salom\u0117."} {"fo": "t\u00e6r, sum h\u00f8vdu fylgt honum og t\u00e6nt honum, me\u00f0an hann var \u00ed Galileu; og mangar a\u00f0rar kvinnur, sum h\u00f8vdu veri\u00f0 \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 honum ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "lt": "Kai J\u0117zus dar buvo Galil\u0117joje, jos J\u012f lyd\u0117jo ir Jam tarnavo. Ten buvo ir daug kit\u0173 moter\u0173, kartu su Juo atvykusi\u0173 \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa var komi\u00f0 at kv\u00f8ldi, \u2013 og atfangadagur var, ta\u00f0 er dagurin fyri hv\u00edludagin \u2013", "lt": "Vakarui at\u0117jus, kadangi buvo Prisirengimas,\u00adsabato i\u0161vakar\u0117s,\u00ad"} {"fo": "Men Pilatus undra\u00f0ist um, at hann longu skuldi vera anda\u00f0ur, og hann kalla\u00f0i t\u00ed herh\u00f8vdingan til s\u00edn og spurdi hann, um hann longu var anda\u00f0ur.", "lt": "Pilotas nustebo, argi jau b\u016bt\u0173 mir\u0119s? Jis pasi\u0161auk\u0117 \u0161imtinink\u0105 ir paklaus\u0117, ar J\u0117zus jau mir\u0119s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fingi\u00f0 ta\u00f0 at vita av herh\u00f8vdinganum, l\u00e6t hann J\u00f3sef f\u00e1a l\u00edki\u00f0.", "lt": "Su\u017einoj\u0119s tai i\u0161 \u0161imtininko, jis atidav\u0117 Juozapui k\u016bn\u0105."} {"fo": "Og hann keypti f\u00ednt l\u00ednkl\u00e6\u00f0i og t\u00f3k hann ni\u00f0ur og sveipa\u00f0i hann \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0i\u00f0 og leg\u00f0i hann \u00ed eina gr\u00f8v, sum var h\u00f8gd inn \u00ed ein klett, og hann velti ein stein fyri gravarmunnan.", "lt": "\u0160is nupirko drobul\u0119, nu\u0117m\u0117 J\u0117z\u0173 nuo kry\u017eiaus, \u012fvyniojo \u012f drobul\u0119, paguld\u0117 J\u012f kape, kuris buvo i\u0161kaltas uoloje, ir u\u017eritino ang\u0105 akmeniu."} {"fo": "Men Maria Magdalena og Maria, m\u00f3\u00f0ir J\u00f3ses, s\u00f3u, hvar hann var\u00f0 lagdur.", "lt": "Marija Magdalena ir Marija, Joz\u0117s motina, mat\u0117, kur Jis buvo palaidotas."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hv\u00edludagurin var farin, keyptu Maria Magdalena og Maria, m\u00f3\u00f0ir J\u00e1kups, og Sal\u00f3me v\u00e6langandi smyrsl fyri at fara at salva hann.", "lt": "Sabatui pra\u0117jus, Marija Magdaliet\u0117, Marija, Jok\u016bbo motina, ir Salom\u0117 nupirko kvepal\u0173, kad nu\u0117jusios gal\u0117t\u0173 J\u0117z\u0173 patepti."} {"fo": "Og rei\u00f0uliga \u00e1rla \u00e1 morgni hin fyrsta dagin \u00ed vikuni koma t\u00e6r til gr\u00f8vina, um s\u00f3larris.", "lt": "Labai anksti, pirm\u0105j\u0105 savait\u0117s dien\u0105, saulei tekant, jos at\u0117jo prie kapo"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r hugdu upp, v\u00f3r\u00f0u t\u00e6r varar vi\u00f0, at steinurin var veltur fr\u00e1, t\u00ed at hann var \u00f3gvuliga st\u00f3rur.", "lt": "Bet pa\u017evelgusios pamat\u0117, kad akmuo nuristas. O jis buvo labai didelis."} {"fo": "Og t\u00e6r f\u00f3ru inn \u00ed gr\u00f8vina og s\u00f3u ein ungan mann sitandi h\u00f8grumegin \u00ed s\u00ed\u00f0um, hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um, og t\u00e6r r\u00e6ddust.", "lt": "\u012e\u0117jusios \u012f kapo r\u016bs\u012f, i\u0161vydo de\u0161in\u0117je s\u0117dint\u012f jaunuol\u012f ilgais baltais drabu\u017eiais ir nust\u0117ro."} {"fo": "Og t\u00e6r f\u00f3ru \u00fat og fl\u00fdddu burtur fr\u00e1 gr\u00f8vini, t\u00ed at \u00f3tti og r\u00e6\u00f0sla var komin \u00e1 t\u00e6r; og ongum s\u00f8gdu t\u00e6r fr\u00e1 n\u00f8krum, t\u00ed at t\u00e6r v\u00f3ru \u00f3ttafullar. [", "lt": "Jos skubiai i\u0161\u0117jo ir nub\u0117go nuo kapo, nes dreb\u0117jo ir buvo apstulbusios. Persigandusios jos niekam nieko nesak\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var risin upp \u00e1rla hin fyrsta dagin \u00ed vikuni, opinbera\u00f0ist hann fyrst fyri Mariu Magdalenu, henni, sum hann hev\u00f0i riki\u00f0 sjey illar andar \u00fat \u00far.", "lt": "Prisik\u0117l\u0119s anksti ryt\u0105, pirm\u0105j\u0105 savait\u0117s dien\u0105, J\u0117zus pirmiausia pasirod\u0117 Marijai Magdalenai, i\u0161 kurios buvo i\u0161var\u0119s septynis demonus."} {"fo": "Hon f\u00f3r og bo\u00f0a\u00f0i hetta fyri teimum, sum h\u00f8vdu veri\u00f0 saman vi\u00f0 honum, og sum syrgdu og gr\u00f3tu.", "lt": "Ji nu\u0117jusi prane\u0161\u0117 Jo bi\u010diuliams, kurie li\u016bd\u0117jo ir verk\u0117."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu, at hann var livandi og var s\u00e6ddur av henni, tr\u00fa\u00f0u teir t\u00ed ikki.", "lt": "Tie, i\u0161gird\u0119, kad Jis gyvas ir kad ji pati J\u012f ma\u010diusi, netik\u0117jo."} {"fo": "Men eftir hetta opinbera\u00f0ist hann \u00ed einum \u00f8\u00f0rum l\u00edki fyri tveimum av teimum, me\u00f0an teir v\u00f3ru \u00e1 gongd \u00fat \u00e1 bygd.", "lt": "Po to Jis pasirod\u0117 dviem i\u0161 j\u0173 kelyje \u012f kaim\u0105, ta\u010diau kitokiu pavidalu."} {"fo": "Tann, i\u00f0 tr\u00fdr og ver\u00f0ur doyptur, skal ver\u00f0a frelstur; men tann, i\u00f0 ikki tr\u00fdr, skal ver\u00f0a d\u00f8mdur.", "lt": "Kas \u012ftik\u0117s ir krik\u0161tysis, bus i\u0161gelb\u0117tas, o kas netik\u0117s, bus pasmerktas."} {"fo": "Og hesi tekin skulu fylgja teimum, sum tr\u00fagva: \u00ed navni m\u00ednum skulu tey reka \u00fat illar andar; tey skulu tala vi\u00f0 n\u00fdggjum tungum;", "lt": "Ir kurie tik\u0117s, tuos lyd\u0117s \u0161ie \u017eenklai: mano vardu jie i\u0161varin\u0117s demonus, kalb\u0117s naujomis kalbomis,"} {"fo": "Men teir f\u00f3ru \u00fat og pr\u00e6dika\u00f0u allar sta\u00f0ir, og Harrin arbeiddi vi\u00f0 og sta\u00f0festi or\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 teimum tekinunum, sum vi\u00f0 fylgdu.]", "lt": "O jie \u0117jo ir visur pamokslavo, Vie\u0161pa\u010diui drauge veikiant ir patvirtinant \u017eod\u012f lydin\u010diais stebuklais. Amen."} {"fo": "Av teirri grund at mangir hava tiki\u00f0 s\u00e6r fyri at seta saman eina fr\u00e1s\u00f8gn um t\u00e6r hendingar, sum hava tilborist hj\u00e1 okkum,", "lt": "Kadangi daugelis ra\u0161\u0117 pasakojim\u0105 apie pas mus buvusius \u012fvykius,"} {"fo": "solei\u00f0is sum teir, sum \u00ed fyrstuni v\u00f3ru eygnavitni og s\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdust t\u00e6narar or\u00f0sins, hava sagt fyri okkum,", "lt": "kaip mums perdav\u0117 nuo prad\u017eios savo akimis ma\u010diusieji ir buvusieji \u017eod\u017eio tarnai,"} {"fo": "so havi eg eisini sett m\u00e6r fyri, eftir at eg havi rannsaka\u00f0 alt gj\u00f8lla fr\u00e1 upphavi, at skriva um ta\u00f0, hv\u00f8rt aftan \u00e1 anna\u00f0, til t\u00edn, h\u00e1virdi Teofilus,", "lt": "tai ir a\u0161, r\u016bpestingai visk\u0105 nuo prad\u017eios i\u0161tyr\u0119s, nusprend\u017eiau sura\u0161yti tau, garbingasis Teofiliau, sutvarkyt\u0105 pasakojim\u0105,"} {"fo": "til tess at t\u00fa kanst vera f\u00f8rur fyri at kanna um, hvussu \u00e1l\u00edtandi tann fr\u00e1grei\u00f0ingin er, sum t\u00fa hevur hoyrt sagda.", "lt": "kad \u012fsitikintum tikrumu mokymo, kurio buvai i\u0161mokytas."} {"fo": "\u00c1 d\u00f8gum Her\u00f3desar, J\u00fadeukongs, var ein prestur, at navni nevndur Sakarias, av \u00c1bias skifti; og hann hev\u00f0i konu av d\u00f8trum \u00c1rons, og var navn hennara Elisabet.", "lt": "Jud\u0117jos karaliaus Erodo dienomis gyveno kunigas, vardu Zacharijas, i\u0161 Abijos skyriaus. Jis tur\u0117jo \u017emon\u0105, vardu El\u017ebiet\u0105, i\u0161 Aarono palikuoni\u0173."} {"fo": "Men tey v\u00f3ru b\u00e6\u00f0i r\u00e6ttv\u00eds fyri Gu\u00f0i og livdu r\u00e6ttiliga eftir \u00f8llum bo\u00f0um og fyriskipanum Harrans.", "lt": "Jie abu buvo teis\u016bs Dievo akyse ir nepriekai\u0161tingai vykd\u0117 visus Vie\u0161paties \u012fsakymus bei nuostatus."} {"fo": "Og tey \u00e1ttu einki barn, av t\u00ed at Elisabet var ein \u00f3frukt, og b\u00e6\u00f0i v\u00f3ru tey komin v\u00e6l til aldurs.", "lt": "Juodu netur\u0117jo vaik\u0173, nes El\u017ebieta buvo nevaisinga, ir abu sulauk\u0119 senyvo am\u017eiaus."} {"fo": "Og \u00f8ll mannfj\u00f8ldin st\u00f3\u00f0 fyri uttan og helt b\u00f8n \u00ed teirri stund, me\u00f0an roykilsisoffuri\u00f0 var\u00f0 ofra\u00f0.", "lt": "Smilkymo valand\u0105 lauke meld\u0117si gausi \u017emoni\u0173 minia."} {"fo": "Men ein eingil Harrans s\u00fdndist fyri honum, standandi h\u00f8grumegin vi\u00f0 roykilsisaltari\u00f0.", "lt": "Tada jam pasirod\u0117 Vie\u0161paties angelas, stovintis smilkymo aukuro de\u0161in\u0117je."} {"fo": "Og Sakariasi var\u00f0 d\u00e1tt vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 hann, og r\u00e6\u00f0sla kom \u00e1 hann;", "lt": "Pamat\u0119s j\u012f, Zacharijas sumi\u0161o, ir j\u012f ap\u0117m\u0117 baim\u0117."} {"fo": "Og t\u00e6r skal gle\u00f0i og fagna\u00f0ur ver\u00f0a fyri, og mangir skulu fegnast um f\u00f8\u00f0ing hansara;", "lt": "Tau bus d\u017eiaugsmas ir linksmyb\u0117, ir daugelis d\u017eiaugsis jo gimimu,"} {"fo": "og mongum av b\u00f8rnum \u00cdsraels skal hann venda um til Harrans, Gu\u00f0s teirra.", "lt": "ir daugyb\u0119 Izraelio vaik\u0173 atvers \u012f Vie\u0161pat\u012f, j\u0173 Diev\u0105."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 st\u00f3\u00f0 og b\u00ed\u00f0a\u00f0i eftir Sakariasi, og tey undra\u00f0ust yvir, at hann dv\u00f8ldist so leingi \u00ed templinum.", "lt": "Tuo tarpu \u017emon\u0117s lauk\u0117 Zacharijo ir steb\u0117josi, kad jis taip ilgai u\u017etrunka \u0161ventykloje."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann kom \u00fat, fekk hann ikki tala\u00f0 til teirra, og tey fata\u00f0u t\u00e1, at hann hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 eina sj\u00f3n \u00ed templinum; og hann gj\u00f8rdi tekin til teirra og var\u00f0 verandi m\u00e1lleysur.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119s jis negal\u0117jo prakalb\u0117ti, ir jie suprato, kad jis tur\u0117j\u0119s \u0161ventykloje reg\u0117jim\u0105. Jis ai\u0161kinosi jiems \u017eenklais ir pasiliko nebylys."} {"fo": "Men eftir hesar dagar var\u00f0 Elisabet kona hansara vi\u00f0 barn; og hon fjaldi seg \u00ed fimm m\u00e1na\u00f0ir og seg\u00f0i:", "lt": "Praslinkus kiek laiko, jo \u017emona El\u017ebieta pastojo ir penkis m\u0117nesius sl\u0117p\u0117si, sakydama:"} {"fo": "Men \u00ed s\u00e6tta m\u00e1na\u00f0i var\u00f0 Gabriel eingil sendur av Gu\u00f0i til eina bygd \u00ed Galileu, sum eitur Nasaret,", "lt": "\u0160e\u0161tame m\u0117nesyje angelas Gabrielius buvo Dievo pasi\u0173stas \u012f Galil\u0117jos miest\u0105 Nazaret\u0105"} {"fo": "Men hon var heilt \u00f3ttafull av hesum or\u00f0um, og hon hugsa\u00f0i um, hvat henda heilsan mundi hava at t\u00fd\u00f0a.", "lt": "J\u012f pama\u010diusi, ji sumi\u0161o nuo jo \u017eod\u017ei\u0173 ir galvojo, k\u0105 toks pasveikinimas rei\u0161kia."} {"fo": "Hann skal ver\u00f0a st\u00f3rur og ver\u00f0a kalla\u00f0ur sonur hins h\u00e6gsta, og Gu\u00f0 Harrin skal geva honum h\u00e1s\u00e6ti D\u00e1vids, fa\u00f0irs hansara;", "lt": "Jis bus didis ir vadinsis Auk\u0161\u010diausiojo S\u016bnus. Vie\u0161pats Dievas duos Jam Jo t\u0117vo Dovydo sost\u0105;"} {"fo": "Og s\u00ed, Elisabet, skyldkona t\u00edn, eisini hon ber son undir belti \u00ed elli s\u00edni, og hetta er n\u00fa hin s\u00e6tti m\u00e1na\u00f0ur hj\u00e1 henni, sum kalla\u00f0 var ein \u00f3frukt.", "lt": "Tavo giminait\u0117 El\u017ebieta, kuri buvo laikoma nevaisinga, prad\u0117jo s\u016bn\u0173 senatv\u0117je, ir \u0161is m\u0117nuo yra \u0161e\u0161tas jai,"} {"fo": "Men \u00ed hesum d\u00f8gum f\u00f3r Maria avsta\u00f0 og fer\u00f0a\u00f0ist skundisliga til fjallabygdirnar, til eina bygd \u00ed J\u00fadeu.", "lt": "Tomis dienomis Marija atsik\u0117lusi skubiai i\u0161keliavo \u012f Jud\u0117jos kalnyno miest\u0105."} {"fo": "Og hon kom inn vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 Sakariasi og heilsa\u00f0i Elisabet.", "lt": "Ji nu\u0117jo \u012f Zacharijo namus ir pasveikino El\u017ebiet\u0105."} {"fo": "Og hva\u00f0an hendir hetta meg, at m\u00f3\u00f0ir Harra m\u00edns kemur \u00e1 m\u00edn fund?", "lt": "I\u0161 kur man tai, kad mano Vie\u0161paties motina aplanko mane?!"} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, \u00ed t\u00ed at lj\u00f3\u00f0i\u00f0 av heilsan t\u00edni kom m\u00e6r \u00ed oyru, t\u00e1 sp\u00e6ldi bur\u00f0urin av fr\u00f8i \u00ed m\u00f3\u00f0url\u00edvi m\u00ednum.", "lt": "\u0160tai vos tik tavo pasveikinimas pasiek\u0117 mano ausis, suspurd\u0117jo i\u0161 d\u017eiaugsmo k\u016bdikis mano \u012fs\u010diose."} {"fo": "og fr\u00f8tt seg hevur andi m\u00edn \u00ed Gu\u00f0i, frelsara m\u00ednum,", "lt": "ir mano dvasia d\u017eiaugiasi Dievu, savo Gelb\u0117toju,"} {"fo": "t\u00ed at st\u00f3rverk hevur hann m\u00e6r gj\u00f8rt, hin alvaldi. Og heilagt er navn hans.", "lt": "nes did\u017ei\u0173 dalyk\u0173 padar\u0117 man Galingasis, ir \u0161ventas yra Jo vardas!"} {"fo": "Og miskunn hans varir \u00e6tt eftir \u00e6tt hj\u00e1 teimum, sum \u00f3ttast hann.", "lt": "Jis gailestingas i\u0161 kartos \u012f kart\u0105 tiems, kurie Jo bijosi."} {"fo": "Hann veldisverk hevur \u00fatint vi\u00f0 armi s\u00ednum, og hevur spreitt sundur hini h\u00e1st\u00f3ru \u00ed hugsan hjarta teirra.", "lt": "Jis parod\u0117 savo rankos galyb\u0119 ir i\u0161sklaid\u0117 i\u0161did\u017eios \u0161irdies \u017emones."} {"fo": "H\u00f8vdingar hevur hann rinda\u00f0 \u00far h\u00e1s\u00e6tum ni\u00f0ur og sett l\u00edtilsverd h\u00e1tt.", "lt": "Jis num\u0117t\u0117 gali\u016bnus nuo sost\u0173 ir i\u0161auk\u0161tino \u017eemuosius."} {"fo": "Svong hevur hann metta\u00f0 vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um g\u00e1vum, og r\u00edk riki\u00f0 burtur vi\u00f0 t\u00f3mum hondum.", "lt": "Alkstan\u010dius g\u0117ryb\u0117mis apdovanojo, turtuolius tu\u0161\u010diomis paleido."} {"fo": "Hann hevur tiki\u00f0 s\u00e6r av \u00cdsrael, t\u00e6nara s\u00ednum, til tess at minnast miskunn s\u00edna", "lt": "Jis pad\u0117jo savo tarnui Izraeliui, prisimindamas gailestingum\u0105,"} {"fo": "Men Maria dv\u00f8ldist hj\u00e1 henni um tr\u00edggjar m\u00e1na\u00f0ir, og f\u00f3r s\u00ed\u00f0an heim aftur til s\u00edn.", "lt": "Marija i\u0161buvo su El\u017ebieta apie tris m\u0117nesius ir sugr\u012f\u017eo \u012f savo namus."} {"fo": "Og grannar og fr\u00e6ndur hennara fingu at fr\u00e6tta, hvussu st\u00f3ra miskunn Harrin hev\u00f0i s\u00fdnt henni, og teir gleddust saman vi\u00f0 henni.", "lt": "Jos kaimynai ir gimin\u0117s, i\u0161gird\u0119, kok\u012f did\u012f gailestingum\u0105 parod\u0117 jai Vie\u0161pats, d\u017eiaug\u0117si kartu su ja."} {"fo": "Men teir gj\u00f8rdu tekin til fa\u00f0irs hansara, hvat hann vildi, at ta\u00f0 skuldi eita.", "lt": "Jie \u017eenklais paklaus\u0117 t\u0117v\u0105, kaip jis nor\u0117t\u0173 pavadinti k\u016bdik\u012f."} {"fo": "Men \u00ed sama vi\u00f0fangi opna\u00f0ist mu\u00f0ur hansara og tunga, og hann tala\u00f0i og lova\u00f0i Gu\u00f0i.", "lt": "Tuoj pat atsiv\u0117r\u0117 jo l\u016bpos, atsiri\u0161o lie\u017euvis, ir jis kalb\u0117jo, \u0161lovindamas Diev\u0105."} {"fo": "Og \u00f3tti kom \u00e1 \u00f8ll, sum b\u00fa\u00f0u har \u00ed n\u00e1nd hj\u00e1 teimum. Og \u00ed \u00f8llum fjallabygdunum \u00ed J\u00fadeu var\u00f0 n\u00f3gv tala\u00f0 um \u00f8ll hesi t\u00ed\u00f0indi.", "lt": "Visus kaimynus ap\u0117m\u0117 baim\u0117, ir po vis\u0105 Jud\u0117jos kalnyn\u0105 sklido kalbos apie \u0161iuos \u012fvykius."} {"fo": "Og Sakarias, fa\u00f0ir hansara, var\u00f0 fyltur av heilagum anda, og hann profetera\u00f0i og m\u00e6lti:", "lt": "K\u016bdikio t\u0117vas Zacharijas tapo pilnas \u0160ventosios Dvasios ir prana\u0161avo:"} {"fo": "og reist hevur hann okkum eitt frelsunnar horn \u00ed h\u00fasi D\u00e1vids, t\u00e6nara s\u00edns;", "lt": "Jis i\u0161k\u0117l\u0117 mums i\u0161gelb\u0117jimo rag\u0105 savo tarno Dovydo namuose,"} {"fo": "solei\u00f0is sum hann av fyrndart\u00ed\u00f0 hevur tala\u00f0 vi\u00f0 munni hinna heilagu profeta s\u00edna:", "lt": "kaip nuo sen\u0173 senov\u0117s buvo skelb\u0119s savo \u0161vent\u0173j\u0173 prana\u0161\u0173 l\u016bpomis,"} {"fo": "Frelsu fr\u00e1 f\u00edggindum v\u00e1rum og fr\u00e1 hondum alra teirra, sum okkum hata;", "lt": "jog mus i\u0161gelb\u0117s nuo prie\u0161\u0173 ir i\u0161 rankos t\u0173, kurie m\u016bs\u0173 neken\u010dia,"} {"fo": "til tess at inna miskunn m\u00f3ti fedrum v\u00e1rum og minnast hin heilaga s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn,", "lt": "tuo parodydamas m\u016bs\u0173 prot\u0117viams gailestingum\u0105 ir atsimindamas savo \u0161vent\u0105j\u0105 sandor\u0105,"} {"fo": "at vit, bjarga\u00f0 \u00far hondum f\u00edgginda v\u00e1ra,", "lt": "i\u0161vaduotiems i\u0161 prie\u0161\u0173, be baim\u0117s Jam tarnauti"} {"fo": "\u00f3ttaleys m\u00e1ttu t\u00e6na honum \u00ed heilagskapi og r\u00e6ttv\u00edsi fyri \u00e1sj\u00f3n hans allar dagar v\u00e1rar.", "lt": "per visas m\u016bs\u0173 gyvenimo dienas \u0161ventumu ir teisumu Jo akyse.\u00ad"} {"fo": "Og t\u00fa vi\u00f0, l\u00edtla barni\u00f0, skalt ver\u00f0a nevndur profetur hins h\u00e6gsta; t\u00ed at t\u00fa skalt ganga undan fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, at b\u00fagva \u00fat vegir hans,", "lt": "O tu, vaikeli, b\u016bsi vadinamas Auk\u0161\u010diausiojo prana\u0161u, nes eisi pirma Vie\u0161paties veido Jam kelio paruo\u0161ti;"} {"fo": "at geva f\u00f3lki hans kunnugleika um frelsu \u00ed fyrigeving synda teirra,", "lt": "tu mokysi Jo \u017emones pa\u017einti i\u0161gelb\u0117jim\u0105 per j\u0173 nuod\u0117mi\u0173 atleidim\u0105"} {"fo": "fyri Gu\u00f0s v\u00e1rs mildu miskunnar sakir, sum s\u00f3larris av h\u00f8gum himni hevur vitja\u00f0 okkum vi\u00f0,", "lt": "ir \u0161irdingiausi\u0105 m\u016bs\u0173 Dievo gailestingum\u0105, su kuriuo aplank\u0117 mus au\u0161ra i\u0161 auk\u0161tybi\u0173,"} {"fo": "Men barni\u00f0 vaks og var\u00f0 sterkt \u00ed andanum; og hann var \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkunum til tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 hann steig fram fyri \u00cdsrael.", "lt": "K\u016bdikis augo ir tvirt\u0117jo dvasia. Jis gyveno dykumoje iki pat savo vie\u0161o pasirodymo Izraeliui dienos."} {"fo": "(Hetta fyrsta manntali\u00f0 var, me\u00f0an Kvirinius var landsh\u00f8vdingi \u00ed S\u00fdriulandi).", "lt": "Toks pirmasis sura\u0161ymas buvo padarytas Kvirinui valdant Sirij\u0105."} {"fo": "Og \u00f8ll f\u00f3ru at ver\u00f0a skriva\u00f0, hv\u00f8r \u00ed \u00e6ttarbygd s\u00edna.", "lt": "Taigi visi keliavo u\u017esira\u0161yti, kiekvienas \u012f savo miest\u0105."} {"fo": "at ver\u00f0a skriva\u00f0ur, saman vi\u00f0 Mariu, tr\u00falova\u00f0u festarmoy s\u00edni, sum var vi\u00f0 barn.", "lt": "Jis \u0117jo u\u017esira\u0161yti kartu su savo su\u017ead\u0117tine Marija, kuri buvo n\u0117\u0161\u010dia."} {"fo": "Og ta\u00f0 v\u00f3ru hir\u00f0ar har \u00ed sama bygdarlaginum, sum l\u00f3gu \u00fati \u00e1 markini um n\u00e1ttina og goymdu at sey\u00f0afylgjum s\u00ednum.", "lt": "Toje apylink\u0117je laukuose buvo piemenys, kurie, bud\u0117dami nakt\u012f, saugojo savo band\u0105."} {"fo": "Og s\u00ed, eingil Harrans st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 teimum, og d\u00fdrd Harrans lj\u00f3ma\u00f0i rundan um teir, og teir v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga \u00f3ttafullir.", "lt": "Staiga jiems pasirod\u0117 Vie\u0161paties angelas, ir juos ap\u0161viet\u0117 Vie\u0161paties \u0161lov\u0117. Jie labai i\u0161sigando,"} {"fo": "Og \u00ed somu stund var hj\u00e1 einglinum ein fj\u00f8ld av himmalskum herskarum, sum lova\u00f0u Gu\u00f0i og s\u00f8gdu:", "lt": "Staiga prie angelo pasirod\u0117 gausi dangaus kareivija, \u0161lovinanti Diev\u0105:"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru vi\u00f0 skundi hagar og funnu b\u00e6\u00f0i Mariu og J\u00f3sef og barni\u00f0 liggjandi \u00ed krubbuni.", "lt": "Jie nuskub\u0117jo ir rado Marij\u0105, Juozap\u0105 ir k\u016bdik\u012f, paguldyt\u0105 \u0117d\u017eiose."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u ta\u00f0, s\u00f8gdu teir fr\u00e1 teimum or\u00f0um, sum tala\u00f0 h\u00f8vdu veri\u00f0 til teirra um hetta barn.", "lt": "Pamat\u0119 jie apsak\u0117, kas jiems buvo prane\u0161ta apie \u0161it\u0105 k\u016bdik\u012f."} {"fo": "Og \u00f8ll, i\u00f0 hoyrdu ta\u00f0, undra\u00f0ust \u00e1 ta\u00f0, sum teimum var\u00f0 sagt av hir\u00f0unum.", "lt": "Visi, kurie gird\u0117jo, steb\u0117josi piemen\u0173 pasakojimu."} {"fo": "Men Maria leg\u00f0i s\u00e6r \u00f8ll hesi or\u00f0 \u00ed geyma og hugsa\u00f0i um tey \u00ed hjarta s\u00ednum.", "lt": "Marija \u012fsimin\u0117 visus \u0161iuos \u017eod\u017eius, d\u0117damasi juos \u0161irdin."} {"fo": "Og hir\u00f0arnir f\u00f3ru avsta\u00f0 aftur, og teir lova\u00f0u og pr\u00edsa\u00f0u Gu\u00f0i fyri alt ta\u00f0, sum teir h\u00f8vdu hoyrt og s\u00e6\u00f0, solei\u00f0is sum ta\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 sagt vi\u00f0 teir.", "lt": "Piemenys gr\u012f\u017eo atgal, garbindami ir \u0161lovindami Diev\u0105 u\u017e visa, k\u0105 buvo gird\u0117j\u0119 ir mat\u0119, kaip jiems buvo paskelbta."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 \u00e1tta dagar v\u00f3ru lidnir, og hann skuldi ver\u00f0a umskorin, t\u00e1 var\u00f0 navn hansara kalla\u00f0 Jesus, solei\u00f0is sum ta\u00f0 var kalla\u00f0 av einglinum, \u00e1\u00f0renn hann var gitin \u00ed m\u00f3\u00f0url\u00edvi.", "lt": "Praslinkus a\u0161tuonioms dienoms, kai reik\u0117jo apipjaustyti vaikel\u012f, Jam buvo duotas J\u0117zaus vardas, kur\u012f angelas nurod\u0117 dar prie\u0161 Jo prad\u0117jim\u0105 \u012fs\u010diose."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 reinsunardagar teirra eftir M\u00f3sel\u00f3gini v\u00f3ru \u00fati, f\u00f3ru tey vi\u00f0 honum ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fyri at f\u00f8ra hann fram fyri Harran, \u2013", "lt": "Pasibaigus Moz\u0117s \u012estatymo nustatytoms apsivalymo dienoms, jie nune\u0161\u0117 J\u012f \u012f Jeruzal\u0119 pa\u0161v\u0119sti Vie\u0161pa\u010diui,\u00ad"} {"fo": "Og s\u00ed, \u00ed Jer\u00fasalem var ein ma\u00f0ur, nevndur S\u00edmeon, og hesin ma\u00f0ur var r\u00e6ttv\u00edsur og gudr\u00f8kin, og hann v\u00e6nta\u00f0i troyst \u00cdsraels; og heilagi andin var yvir honum.", "lt": "Jeruzal\u0117je gyveno \u017emogus, vardu Simeonas, teisus ir dievobaimingas vyras, kuris lauk\u0117 Izraelio paguodos, ir \u0160ventoji Dvasia buvo ant jo."} {"fo": "Og hann kom leiddur av andanum inn \u00ed halgid\u00f3min; og t\u00e1 i\u00f0 foreldrini komu inn vi\u00f0 barninum Jesusi fyri at gera vi\u00f0 ta\u00f0, sum si\u00f0ur var eftir l\u00f3gini,", "lt": "Dvasios paragintas, jis at\u0117jo \u012f \u0161ventykl\u0105. \u012ene\u0161ant t\u0117vams k\u016bdik\u012f J\u0117z\u0173, kad pasielgt\u0173 su Juo, kaip \u012estatymas reikalauja,"} {"fo": "t\u00e1 t\u00f3k hann ta\u00f0 \u00ed f\u00f8vningin og lova\u00f0i Gu\u00f0i og seg\u00f0i:", "lt": "Simeonas pa\u0117m\u0117 J\u012f \u012f rankas, laimino Diev\u0105 ir tar\u0117:"} {"fo": "t\u00ed at eygu m\u00edni hava s\u00e6\u00f0 frelsu t\u00edna,", "lt": "nes mano akys i\u0161vydo Tavo i\u0161gelb\u0117jim\u0105,"} {"fo": "sum t\u00fa hevur b\u00fagvi\u00f0 til fyri \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g,", "lt": "kur\u012f paruo\u0161ei vis\u0173 taut\u0173 akivaizdoje:"} {"fo": "Og fa\u00f0ir hansara og m\u00f3\u00f0ir hansara undra\u00f0ust \u00e1 ta\u00f0, i\u00f0 sagt var\u00f0 um hann.", "lt": "Juozapas ir J\u0117zaus motina steb\u0117josi tuo, kas buvo apie J\u012f kalbama."} {"fo": "Og har var ein profetkvinna, Anna Fanuelsd\u00f3ttir, av Assers \u00e6tt; hon var avgomul, hev\u00f0i liva\u00f0 saman vi\u00f0 manni s\u00ednum sjey \u00e1r aftan \u00e1 jomfr\u00fadagar s\u00ednar,", "lt": "Ten buvo ir prana\u0161\u0117 Ona, Fanuelio dukt\u0117 i\u0161 Asero gimin\u0117s. Ji buvo seno am\u017eiaus. Po mergyst\u0117s ji i\u0161gyveno septynerius metus su vyru,"} {"fo": "Eisini hon kom til \u00ed teirri somu stund og lova\u00f0i Gu\u00f0i og tala\u00f0i um hann vi\u00f0 \u00f8ll, sum v\u00e6nta\u00f0u bjarging Jer\u00fasalems.", "lt": "Ir ji, tuo pa\u010diu metu pri\u0117jusi, d\u0117kojo Dievui ir kalb\u0117jo apie k\u016bdik\u012f visiems, kurie lauk\u0117 Jeruzal\u0117s atpirkimo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tey h\u00f8vdu \u00fatint alt ta\u00f0, sum var fyriskipa\u00f0 \u00ed l\u00f3g Harrans, f\u00f3ru tey avsta\u00f0 aftur til Galileu, til Nasaret, heimbygd s\u00edna.", "lt": "Atlik\u0119 visa, ko reikalavo Vie\u0161paties \u012estatymas, jie sugr\u012f\u017eo \u012f Galil\u0117j\u0105, \u012f savo miest\u0105 Nazaret\u0105."} {"fo": "Men barni\u00f0 vaks og styrkna\u00f0i og var\u00f0 fult av v\u00edsd\u00f3mi, og n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s var yvir honum.", "lt": "Vaikelis augo, stipr\u0117jo dvasia, buvo pilnas i\u0161minties, ir Dievo malon\u0117 buvo su Juo."} {"fo": "Og foreldur hansara fer\u00f0a\u00f0ust \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri til Jer\u00fasalem um p\u00e1skirnar.", "lt": "Jo t\u0117vai kasmet eidavo \u012f Jeruzal\u0119 \u0161v\u0119sti Paschos."} {"fo": "Og ta fer\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 hann var vor\u00f0in t\u00f3lv \u00e1ra gamal, og tey f\u00f3ru ni\u00f0an, sum si\u00f0urin var um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina,", "lt": "Kai J\u0117zui sukako dvylika met\u0173, \u0161vent\u0117s papro\u010diu jie nuvyko \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Men \u00f8ll, i\u00f0 hoyrdu hann, v\u00f3ru heilt bilsin av vitsku hansara og sv\u00f8rum.", "lt": "Visi, kurie J\u012f gird\u0117jo, steb\u0117josi Jo i\u0161manymu ir atsakymais."} {"fo": "Og hann f\u00f3r oman vi\u00f0 teimum og kom til Nasaret og var teimum l\u00fd\u00f0in. Og m\u00f3\u00f0ir hansara goymdi \u00f8ll hesi or\u00f0 \u00ed hjarta s\u00ednum.", "lt": "Jis i\u0161keliavo su jais ir gr\u012f\u017eo \u012f Nazaret\u0105; ir buvo jiems klusnus. Jo motina laik\u0117 visus tuos \u017eod\u017eius savo \u0161irdyje."} {"fo": "Og Jesus t\u00f3k til \u00ed v\u00edsd\u00f3mi og aldri og yndi hj\u00e1 Gu\u00f0i og monnum.", "lt": "O J\u0117zus augo i\u0161mintimi, metais ir malone Dievo ir \u017emoni\u0173 akyse."} {"fo": "Men \u00e1 fimtanda stj\u00f3rnar\u00e1ri Tiberiusar keisara, me\u00f0an Pontius Pilatus var landsh\u00f8vdingi \u00ed J\u00fadeu, og Her\u00f3des var fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingi \u00ed Galileu, og Filippus br\u00f3\u00f0ir hansara fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingi \u00ed landspartinum Itureu og Trakonitis, og L\u00fdsanias fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingi \u00ed Abilene,", "lt": "Penkioliktais ciesoriaus Tiberijaus vie\u0161patavimo metais, Poncijui Pilotui valdant Jud\u0117j\u0105, Erodui esant Galil\u0117jos tetrarchu, jo broliui Pilypui\u00adItur\u0117jos bei Trachonitid\u0117s kra\u0161to tetrarchu, Lisanijui\u00adAbilen\u0117s tetrarchu,"} {"fo": "og me\u00f0an Annas og Kaifas v\u00f3ru h\u00f8vu\u00f0sprestar, t\u00e1 kom or\u00f0 Gu\u00f0s til J\u00f3hannesar Sakariassonar \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini.", "lt": "prie vyriausi\u0173j\u0173 kunig\u0173 Ano ir Kajafo, buvo Vie\u0161paties \u017eodis Zacharijo s\u016bnui Jonui dykumoje."} {"fo": "Og hann steig fram og f\u00f3r um \u00f8ll bygdarl\u00f8gini vi\u00f0 J\u00f3rdan og pr\u00e6dika\u00f0i umvendingard\u00f3p til fyrigevingar syndanna,", "lt": "Jis ap\u0117jo vis\u0105 Pajordan\u0119, skelbdamas atgailos krik\u0161t\u0105 nuod\u0117m\u0117ms atleisti,"} {"fo": "Hv\u00f8r ein l\u00e6gd skal fyllast upp, og hv\u00f8r ein h\u00e6dd og hv\u00f8r ein heygur skal javnast; og ta\u00f0, i\u00f0 kr\u00f3kut er, skal ver\u00f0a beina\u00f0, og ta\u00f0, i\u00f0 knortlut er, skal ver\u00f0a sl\u00e6ttar g\u00f8tur;", "lt": "Kiekvienas sl\u0117nis teb\u016bna u\u017epiltas, kiekvienas kalnas bei kalnelis\u00adnulygintas. Kreivi keliai tetampa ties\u016bs, o duob\u0117ti\u00adi\u0161lyginti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa f\u00f3lki\u00f0 gekk \u00ed v\u00e6ntan, og tey \u00f8ll hugsa\u00f0u \u00ed hj\u00f8rtum s\u00ednum um J\u00f3hannes, hv\u00f8rt hann ikki mundi vera Kristus,", "lt": "\u017dmon\u0117ms esant apimtiems l\u016bkes\u010dio ir visiems m\u0105stant \u0161irdyse apie Jon\u0105, ar kartais jis ne Kristus,"} {"fo": "Og eisini vi\u00f0 mongum \u00f8\u00f0rum \u00e1minningum bar hann f\u00f3lkinum gle\u00f0ibo\u00f0skapin.", "lt": "Ir dar daug kit\u0173 paraginim\u0173 jis dav\u0117 tautai, skelbdamas Ger\u0105j\u0105 naujien\u0105."} {"fo": "t\u00e1 leg\u00f0i hann ta\u00f0 aftur at \u00f8llum hinum, at hann setti J\u00f3hannes fastan.", "lt": "prid\u0117jo prie j\u0173 dar ir tai, kad u\u017edar\u0117 Jon\u0105 \u012f kal\u0117jim\u0105."} {"fo": "Og sj\u00e1lvur var Jesus okkurt um tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann byrja\u00f0i, og var, sum tey hildu, sonur J\u00f3sefs, sonar Eli,", "lt": "J\u0117zui buvo apie trisde\u0161imt met\u0173, kai Jis prad\u0117jo veikti. Jis buvo laikomas s\u016bnumi Juozapo, Helio,"} {"fo": "sonar Mattats, sonar Levi, sonar Melki, sonar Jannai, sonar J\u00f3sefs,", "lt": "Matato, Levio, Melchio, Janajo, Juozapo,"} {"fo": "sonar Mattatiasar, sonar \u00c1mosar, sonar N\u00e1hums, sonar Esli, sonar Naggai,", "lt": "Matatijo, Amoso, Naumo, Heslio, Nagajo,"} {"fo": "sonar M\u00e1ats, sonar Mattatiasar, sonar Simei, sonar J\u00f3seks, sonar J\u00f3da,", "lt": "Maato, Matatijo, Semeino, Josecho, Jodos,"} {"fo": "sonar J\u00f3hanans, sonar Resa, sonar Serub\u00e1bels, sonar Sealtiels, sonar Neri,", "lt": "Joanano, Resos, Zorobabelio, Salatielio, Nerio,"} {"fo": "sonar Melki, sonar Addi, sonar Kosams, sonar Elmadams, sonar Ers,", "lt": "Melchio, Adijo, Kosamo, Elmadamo, Ero,"} {"fo": "sonar Jesu, sonar Eliesers, sonar J\u00f3rims, sonar Mattats, sonar Levi,", "lt": "J\u0117zaus, Eliezero, Jorimo, Matato, Levio,"} {"fo": "sonar S\u00edmeons, sonar J\u00fada, sonar J\u00f3sefs, sonar J\u00f3nams, sonar Eljakims,", "lt": "Simeono, Judo, Juozapo, Jonamo, Eliakimo,"} {"fo": "sonar Melea, sonar Menna, sonar Mattata, sonar N\u00e1tans sonar D\u00e1vids,", "lt": "Mel\u0117jo, Menos, Matatos, Natano, Dovydo,"} {"fo": "sonar \u00cdsai, sonar \u00d3beds, sonar B\u00f3asar, sonar Salmons, sonar Naksons,", "lt": "Jes\u0117s, Jobedo, Boozo, Salmono, Naasono,"} {"fo": "sonar Amminadabs, sonar R\u00e1ms, sonar Hesrons, sonar Peresar, sonar J\u00fada,", "lt": "Aminadabo, Aramo, Esromo, Faro, Judo,"} {"fo": "sonar J\u00e1kups, sonar \u00cdsaks, sonar \u00c1brahams, sonar T\u00e1ra, sonar N\u00e1kors,", "lt": "Jok\u016bbo, Izaoko, Abraomo, Taros, Nachoro,"} {"fo": "sonar Seruks, sonar Rehu, sonar Peleks, sonar Ebers, sonar Sela,", "lt": "Serucho, Ragaujo, Faleko, Ebero, Salos,"} {"fo": "sonar Kenans, sonar Arpaksads, sonar Sems, sonar N\u00f3a, sonar Lameks,", "lt": "Kainamo, Arfaksado, Semo, Nojaus, Lamecho,"} {"fo": "sonar Met\u00fasala, sonar Enoks, sonar Jareds, sonar Mal\u00e1laels, sonar Kenans,", "lt": "Mat\u016bzalio, Henocho, Jareto, Maleleelio, Kainamo,"} {"fo": "sonar Enosar, sonar Sets, sonar \u00c1dams, sonar Gu\u00f0s.", "lt": "Eno, Seto, Adomo, Dievo."} {"fo": "Men Jesus vendi aftur fr\u00e1 J\u00f3rdan, fullur av heilagum anda, og hann var\u00f0 av andanum f\u00f8rdur \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina", "lt": "Kupinas \u0160ventosios Dvasios J\u0117zus gr\u012f\u017eo nuo Jordano, ir Dvasia J\u012f nuved\u0117 \u012f dykum\u0105"} {"fo": "\u00ed fj\u00f8ruti dagar, alt me\u00f0an hann var\u00f0 freista\u00f0ur av djevulinum. Og hann \u00e1t einki teir dagarnar, og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru lidnir, f\u00f3r hann at hungra.", "lt": "keturiasde\u0161im\u010diai dien\u0173, ir Jis buvo velnio gundomas. Jis nieko nevalg\u0117 per tas dienas ir, joms pasibaigus, buvo alkanas."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r hann ni\u00f0an \u00e1 vi\u00f0 honum og s\u00fdndi honum \u00f8ll r\u00edki heimsins \u00ed einum eygnabragdi.", "lt": "Tada velnias, u\u017eved\u0119s J\u012f \u012f auk\u0161t\u0105 kaln\u0105, viena akimirka parod\u0117 Jam visas pasaulio karalystes."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 djevulin hev\u00f0i loki\u00f0 alla freisting, veik hann fr\u00e1 honum um stund.", "lt": "Baig\u0119s visus gundymus, velnias pasitrauk\u0117 nuo Jo iki laiko."} {"fo": "Og Jesus vendi \u00ed kraft andans aftur til Galileu; og t\u00ed\u00f0indi um hann komu \u00fat um \u00f8ll bygdarl\u00f8gini har um vegir.", "lt": "Su Dvasios j\u0117ga J\u0117zus gr\u012f\u017eo \u012f Galil\u0117j\u0105, ir visame kra\u0161te pasklido apie J\u012f garsas."} {"fo": "Og hann l\u00e6rdi \u00ed samkomuh\u00fasum teirra og var\u00f0 lova\u00f0ur av \u00f8llum.", "lt": "Jis mok\u0117 j\u0173 sinagogose, vis\u0173 gerbiamas."} {"fo": "Og hann kom til Nasaret, har sum hann var vaksin upp, og hann f\u00f3r, sum si\u00f0ur hansara var, hv\u00edludagin inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0; og hann reisti seg upp at lesa fyri.", "lt": "Jis at\u0117jo \u012f Nazaret\u0105, kur buvo u\u017eaug\u0119s. Sabato dien\u0105, kaip prat\u0119s, nu\u0117jo \u012f sinagog\u0105 ir atsistojo skaityti."} {"fo": "Og b\u00f3k Jesaja profets var\u00f0 honum fingin, og t\u00e1 i\u00f0 hann opna\u00f0i b\u00f3kina, fann hann ni\u00f0ur \u00e1 tann sta\u00f0in, har sum skriva\u00f0 st\u00f3\u00f0:", "lt": "Jam padav\u0117 prana\u0161o Izaijo knygos ritin\u012f. Atvynioj\u0119s ritin\u012f, Jis rado viet\u0105, kur para\u0161yta:"} {"fo": "Og hann leg\u00f0i b\u00f3kina saman og fekk t\u00e6naranum hana og settist ni\u00f0ur; og hv\u00f8rs mans eygu \u00ed samkomuh\u00fasinum hugdu upp \u00e1 hann.", "lt": "Suvynioj\u0119s knygos ritin\u012f, J\u0117zus gr\u0105\u017eino j\u012f patarnautojui ir atsis\u0117do; vis\u0173 sinagogoje esan\u010di\u0173 akys buvo \u012fsmeigtos \u012f J\u012f."} {"fo": "Men eg sigi tykkum av sonnum: Mangar v\u00f3ru einkjurnar \u00ed \u00cdsrael \u00e1 d\u00f8gum Elia, t\u00e1 i\u00f0 himmalin var latin aftur \u00ed tr\u00fd \u00e1r og seks m\u00e1na\u00f0ir, ta fer\u00f0ina ta\u00f0 var st\u00f3rur hungur \u00ed \u00f8llum landinum;", "lt": "Bet sakau jums ties\u0105: daug na\u0161li\u0173 buvo Izraelyje Elijo dienomis, kai dangus buvo u\u017edarytas trejus metus ir \u0161e\u0161is m\u0117nesius ir baisus badas i\u0161tiko vis\u0105 kra\u0161t\u0105."} {"fo": "og til onga teirra var Elia sendur, men bert til S\u00e1reptu vi\u00f0 Sidon til eina einkju.", "lt": "Bet n\u0117 pas vien\u0105 i\u0161 j\u0173 nebuvo si\u0173stas Elijas, o tik pas na\u0161l\u0119 Sidono mieste, Sareptoje."} {"fo": "Og \u00f8ll \u00ed samkomuh\u00fasinum v\u00f3r\u00f0u full av vrei\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyrdu hetta,", "lt": "Visi, kurie buvo sinagogoje, tai i\u0161gird\u0119, labai u\u017esir\u016bstino;"} {"fo": "og tey reistust og koyrdu hann avsta\u00f0 \u00fat \u00far bygdini og f\u00f3ru vi\u00f0 honum ytst \u00e1 r\u00f8\u00f0ina \u00e1 t\u00ed fjallinum, sum bygd teirra var bygd \u00e1, at rinda honum oman har.", "lt": "pakil\u0119 i\u0161var\u0117 J\u012f i\u0161 miesto, iki \u0161laito to kalno, ant kurio pastatytas j\u0173 miestas, ir nor\u0117jo nustumti J\u012f \u017eemyn."} {"fo": "Og hann kom oman til Kapernaum, eina bygd \u00ed Galileu; og hann l\u00e6rdi tey har um hv\u00edludagin;", "lt": "Jis nu\u0117jo \u012f Galil\u0117jos miest\u0105 Kafarnaum\u0105 ir kiekvien\u0105 sabat\u0105 mok\u0117 \u017emones."} {"fo": "og tey v\u00f3ru bilsin av l\u00e6ru hansara, t\u00ed at tala hansara var vi\u00f0 mekt og m\u00e6ti.", "lt": "Jie labai steb\u0117josi Jo mokymu, nes Jo \u017eod\u017eiai buvo su vald\u017eia."} {"fo": "Og \u00ed samkomuh\u00fasinum var ein ma\u00f0ur, sum hev\u00f0i ein \u00f3reinan, illan anda, og hann r\u00f3pa\u00f0i so hart, sum hann var mentur:", "lt": "Sinagogoje buvo \u017emogus, kuris tur\u0117jo netyr\u0105 demoni\u0161k\u0105 dvasi\u0105. Jis prad\u0117jo garsiai \u0161aukti:"} {"fo": "Og t\u00ed\u00f0indini um hann komu \u00fat allar sta\u00f0ir har um vegir.", "lt": "Garsas apie J\u012f plito visose aplinkin\u0117se vietov\u0117se."} {"fo": "Og hann gekk fram at henni og st\u00f3\u00f0 uppi yvir henni og h\u00f3tti at hitas\u00f3ttini, og hon f\u00f3r av henni; og \u00ed stundini f\u00f3r hon upp og bor\u00f0reiddi fyri teimum.", "lt": "Atsistoj\u0119s prie jos galv\u016bgalio, Jis sudraud\u0117 kar\u0161tlig\u0119, ir toji dingo. Ji i\u0161kart atsik\u0117l\u0117 ir jiems patarnavo."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin setti, komu \u00f8ll tey, sum h\u00f8vdu sj\u00fak f\u00f3lk av alskyns sj\u00fakum, vi\u00f0 teimum til hansara; og hann leg\u00f0i hendurnar \u00e1 hv\u00f8rt eitt av teimum og gr\u00f8ddi tey.", "lt": "Saulei leid\u017eiantis, visi, kurie tur\u0117jo ligoni\u0173, \u012fvairiomis ligomis sergan\u010di\u0173, ved\u0117 juos prie J\u0117zaus, o Jis gyd\u0117, ant kiekvieno u\u017ed\u0117damas rankas."} {"fo": "Og hann pr\u00e6dika\u00f0i \u00ed samkomuh\u00fasunum \u00ed Galileu.", "lt": "Ir Jis pamokslavo Galil\u0117jos sinagogose."} {"fo": "at hann s\u00e1 tveir b\u00e1tar liggja \u00ed fj\u00f8runi, men \u00fatr\u00f3\u00f0rarmenninir v\u00f3ru farnir burtur fr\u00e1 teimum og s\u00f3tu og reinska\u00f0u g\u00f8rnini.", "lt": "ir pamat\u0117 dvi valtis, stovin\u010dias prie e\u017eero kranto. \u017dvejai buvo i\u0161lip\u0119 i\u0161 j\u0173 ir plov\u0117 tinklus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir hetta gj\u00f8rdu, fingu teir eina st\u00f3ra mongd av fiski \u00ed; men g\u00f8rnini hj\u00e1 teimum skr\u00e6dna\u00f0u.", "lt": "Tai padar\u0119, jie u\u017egrieb\u0117 didel\u0119 daugyb\u0119 \u017euv\u0173, kad net j\u0173 tinklas prad\u0117jo tr\u016bkin\u0117ti."} {"fo": "Og teir veittra\u00f0u eftir lagsmonnum s\u00ednum \u00e1 hinum b\u00e1tinum at koma og hj\u00e1lpa s\u00e6r; og teir komu, og teir fyltu upp \u00ed b\u00e1\u00f0ar b\u00e1tarnar, so at teir v\u00f3ru s\u00f8kkladnir.", "lt": "Jie pamojo savo bendrininkams, buvusiems kitoje valtyje, atplaukti \u012f pagalb\u0105. Tie atplauk\u0117 ir pripild\u0117 \u017euv\u0173 abi valtis, kad jos beveik skendo."} {"fo": "T\u00ed at r\u00e6\u00f0sla var komin \u00e1 hann og \u00e1 allar teir, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru, av hesi fiskavei\u00f0i, sum teir h\u00f8vdu fingi\u00f0;", "lt": "Mat j\u012f ir visus draugus ap\u0117m\u0117 nuostaba d\u0117l to valksmo \u017euv\u0173, kurias jie sugavo;"} {"fo": "Og teir dr\u00f3gu b\u00e1tarnar upp \u00e1 land og f\u00f3ru fr\u00e1 \u00f8llum og fylgdu honum.", "lt": "I\u0161vilk\u0119 \u012f krant\u0105 valtis, jie visk\u0105 paliko ir nusek\u0117 paskui J\u012f."} {"fo": "Men t\u00ed\u00f0indini um hann komu hva\u00f0na v\u00ed\u00f0ari um, og st\u00f3rar mannfj\u00f8ldir komu saman at l\u00fd\u00f0a \u00e1 hann og at f\u00e1a heilsub\u00f3t fyri sj\u00fakd\u00f3mum s\u00ednum.", "lt": "Ta\u010diau garsas apie J\u012f sklido vis pla\u010diau, ir didel\u0117s minios rinkdavosi Jo pasiklausyti bei pagyti nuo savo lig\u0173."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur hev\u00f0i hann seg undan \u00fat \u00ed oy\u00f0imerkurnar og helt b\u00f8n.", "lt": "O Jis pasitraukdavo \u012f dykvietes melstis."} {"fo": "Og s\u00ed, t\u00e1 komu menn berandi vi\u00f0 einum manni, sum var giktsj\u00fakur, \u00e1 eini song; og teir royndu at bera hann inn og leggja hann ni\u00f0ur framman fyri hann.", "lt": "\u0160tai vyrai ne\u0161tuvais atne\u0161\u0117 paraly\u017eiuot\u0105 \u017emog\u0173. Jie band\u0117 j\u012f \u012fne\u0161ti \u012f vid\u0173 ir paguldyti prie\u0161ais J\u0117z\u0173."} {"fo": "Og \u00ed stundini st\u00f3\u00f0 hann upp beint fyri eygunum \u00e1 teimum, t\u00f3k legu s\u00edna og f\u00f3r heim til s\u00edn sj\u00e1lvs lovandi Gu\u00f0i.", "lt": "Tas tuojau atsik\u0117l\u0117 j\u0173 akivaizdoje, pasi\u0117m\u0117 ne\u0161tuvus ir, \u0161lovindamas Diev\u0105, nu\u0117jo namo."} {"fo": "Og hann f\u00f3r fr\u00e1 \u00f8llum, st\u00f3\u00f0 upp og fylgdi honum.", "lt": "Tas atsik\u0117l\u0117 ir, visk\u0105 palik\u0119s, nusek\u0117 paskui J\u012f."} {"fo": "Og Levi gj\u00f8rdi eina st\u00f3ra veitslu fyri honum heima vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum, og har var ein st\u00f3rur flokkur av tollarum og \u00f8\u00f0rum, sum s\u00f3tu til bor\u00f0s saman vi\u00f0 teimum.", "lt": "Levis savo namuose i\u0161k\u0117l\u0117 Jam didel\u012f pokyl\u012f. Prie stalo susirinko gausus b\u016brys muitinink\u0173 ir kit\u0173 sve\u010di\u0173."} {"fo": "Men ta\u00f0 bar so \u00e1 ein annan hv\u00edludag, at hann kom inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 og l\u00e6rdi. Og har var ein ma\u00f0ur, og h\u00f8gra hond hansara var visin.", "lt": "Kit\u0105 sabat\u0105 Jis nu\u0117jo \u012f sinagog\u0105 ir mok\u0117. Ten buvo \u017emogus, kurio de\u0161in\u0117 ranka buvo pad\u017ei\u016bvusi."} {"fo": "Men hinir skriftl\u00e6rdu og Fariseararnir g\u00f3vu g\u00e6tur eftir honum, um hann mundi gr\u00f8\u00f0a um hv\u00edludagin, til tess at teir kundu finna okkurt at klaga hann fyri.", "lt": "Ra\u0161to \u017einovai ir fariziejai steb\u0117jo, ar Jis gydys per sabat\u0105, kad rast\u0173 kuo J\u012f apkaltinti."} {"fo": "Men teir v\u00f3ru heilt ovursintir og tala\u00f0u hv\u00f8r vi\u00f0 annan um, hvat teir skuldu gera vi\u00f0 Jesus.", "lt": "O jie baisiai \u012fnir\u0161o ir tar\u0117si, k\u0105 gal\u0117t\u0173 J\u0117zui padaryti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 dagurin kom, kalla\u00f0i hann l\u00e6rusveinar s\u00ednar til s\u00edn og valdi \u00fat t\u00f3lv av teimum, sum hann eisini nevndi \u00e1postlar:", "lt": "I\u0161au\u0161us rytui, Jis pasi\u0161auk\u0117 savo mokinius ir i\u0161 j\u0173 i\u0161sirinko dvylika, kuriuos ir pavadino apa\u0161talais:"} {"fo": "S\u00edmun, sum hann eisini nevndi P\u00e6tur, og Andrias, br\u00f3\u00f0ur hansara, og J\u00e1kup og J\u00f3hannes og Filippus og Bartolomeus", "lt": "Simon\u0105, kur\u012f pramin\u0117 Petru, jo brol\u012f Andriej\u0173, Jok\u016bb\u0105, Jon\u0105, Pilyp\u0105 ir Baltramiej\u0173,"} {"fo": "og Matteus og Tummas og J\u00e1kup, son Alfeusar, og S\u00edmun, sum tey kalla Zelotes,", "lt": "Mat\u0105 ir Tom\u0105, Alfiejaus s\u016bn\u0173 Jok\u016bb\u0105 ir Simon\u0105, vadinam\u0105 Uoliuoju,"} {"fo": "og Judas, son J\u00e1kups, og Judas Iskarjot, sum var\u00f0 svikari.", "lt": "Jok\u016bbo s\u016bn\u0173 Jud\u0105 ir Jud\u0105 Iskarijot\u0105, kuris tapo i\u0161daviku."} {"fo": "Og hann f\u00f3r oman vi\u00f0 teimum og ste\u00f0ga\u00f0i \u00e1 einum sl\u00e6tta, og har var t\u00e1 ein st\u00f3rur flokkur av l\u00e6rusveinum hansara og ein st\u00f3r mongd av f\u00f3lki \u00far allari J\u00fadeu og Jer\u00fasalem og fr\u00e1 sj\u00f3varbygdunum vi\u00f0 T\u00fdrus og Sidon, sum komin v\u00f3ru at hoyra hann og at f\u00e1a heilsub\u00f3t fyri sj\u00fakd\u00f3mum s\u00ednum.", "lt": "Nusileid\u0119s su jais \u017eemyn, sustojo lygumoje. Ten buvo daugyb\u0117 Jo mokini\u0173 ir didel\u0117s minios \u017emoni\u0173 i\u0161 visos Jud\u0117jos ir Jeruzal\u0117s, i\u0161 Tyro ir Sidono paj\u016brio. Jie susirinko Jo pasiklausyti ir pagyti nuo savo lig\u0173."} {"fo": "Og tey, i\u00f0 pl\u00e1ga\u00f0 v\u00f3ru av \u00f3reinum andum, v\u00f3r\u00f0u gr\u00f8dd;", "lt": "Buvo pagydomi kankinamieji netyr\u0173j\u0173 dvasi\u0173."} {"fo": "S\u00e6lir eru tit, sum n\u00fa l\u00ed\u00f0a hungur, t\u00ed at tit skulu ver\u00f0a mettir. S\u00e6lir eru tit, sum n\u00fa gr\u00e1ta, t\u00ed at tit skulu l\u00e6a.", "lt": "Palaiminti, kurie dabar alkstate, nes b\u016bsite pasotinti. Palaiminti, kurie dabar verkiate, nes juoksit\u0117s."} {"fo": "Fegnist \u00e1 t\u00ed degi og leypi\u00f0 av gle\u00f0i, t\u00ed s\u00ed, mikil er l\u00f8n tykkara \u00ed himli; t\u00ed at \u00e1 sama h\u00e1tt gj\u00f8rdu fedrar teirra vi\u00f0 profetarnar.", "lt": "D\u017eiaukit\u0117s t\u0105 dien\u0105 ir linksminkit\u0117s, nes \u0161tai j\u016bs\u0173 atlygis didelis danguje. Taip j\u0173 prot\u0117viai dar\u0117 prana\u0161ams."} {"fo": "Vei tykkum, tit sum n\u00fa eru mettir, t\u00ed at tit skulu l\u00ed\u00f0a hungur. Vei tykkum, sum n\u00fa l\u00e6a, t\u00ed at tit skulu syrgja og gr\u00e1ta.", "lt": "Vargas jums, kurie dabar sot\u016bs, nes b\u016bsite alkani! Vargas jums, kurie dabar juokiat\u0117s, nes j\u016bs li\u016bd\u0117site ir verksite!"} {"fo": "Vei tykkum, t\u00e1 i\u00f0 allir menn tala v\u00e6l um tykkum; t\u00ed at \u00e1 sama h\u00e1tt gj\u00f8rdu fedrar teirra vi\u00f0 hinar f\u00f8lsku profetarnar.", "lt": "Vargas jums, kai visi \u017emon\u0117s jus giria, nes ir j\u0173 prot\u0117viai taip gyr\u0117 netikrus prana\u0161us!\u201d"} {"fo": "v\u00e6lsigni\u00f0 tey, i\u00f0 bi\u00f0ja ilt yvir tykkum, og bi\u00f0i\u00f0 fyri teimum, sum illkenna tykkum.", "lt": "Laiminkite tuos, kurie jus keikia, ir melskit\u0117s u\u017e savo skriaud\u0117jus."} {"fo": "Og um tit elska tey, sum tykkum elska, hv\u00f8rja t\u00f8kk eiga tit fyri ta\u00f0? T\u00ed at syndarar elska eisini tey, sum teir elska.", "lt": "Jei mylite tuos, kurie jus myli, tai koks \u010dia j\u016bs\u0173 nuopelnas? Juk ir nusid\u0117j\u0117liai myli juos mylin\u010dius."} {"fo": "Og um tit gera v\u00e6l m\u00f3ti teimum, sum gera v\u00e6l m\u00f3ti tykkum, hv\u00f8rja t\u00f8kk eiga tit fyri ta\u00f0? T\u00ed at syndarar gera eisini ta\u00f0 sama.", "lt": "Jei darote gera tiems, kurie jums gera daro, tai koks j\u016bs\u0173 nuopelnas? Juk ir nusid\u0117j\u0117liai taip daro."} {"fo": "Og um tit l\u00e6na teimum, sum tit v\u00e6nta at f\u00e1a aftur fr\u00e1, hv\u00f8rja t\u00f8kk eiga tit fyri ta\u00f0? T\u00ed at syndarar l\u00e6na eisini syndarum fyri at f\u00e1a l\u00edka n\u00f3gv aftur.", "lt": "Jei skolinate tik tiems, i\u0161 kuri\u0173 tikit\u0117s atgausi\u0105, koks j\u016bs\u0173 nuopelnas? Juk ir nusid\u0117j\u0117liai skolina nusid\u0117j\u0117liams, kad atgaut\u0173 paskol\u0105."} {"fo": "Nei, elski\u00f0 f\u00edggindar tykkara, og geri\u00f0 v\u00e6l og l\u00e6ni\u00f0, uttan at v\u00e6nta at f\u00e1a naka\u00f0 afturfyri, og mikil skal t\u00e1 ver\u00f0a l\u00f8n tykkara, og tit skulu ver\u00f0a b\u00f8rn hins h\u00e6gsta; t\u00ed at hann er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 tey \u00f3takksomu og illu.", "lt": "Bet myl\u0117kite savo prie\u0161us, darykite gera ir skolinkite, nieko nesitik\u0117dami. Tuomet j\u016bs\u0173 atlygis bus didelis, ir j\u016bs b\u016bsite Auk\u0161\u010diausiojo vaikai; nes Jis maloningas ir ned\u0117kingiesiems, ir piktiesiems."} {"fo": "Ikki er ein l\u00e6rusveinur yvir meistara s\u00ednum; men ein og hv\u00f8r, sum er fulll\u00e6rdur, skal ver\u00f0a sum meistari hansara.", "lt": "Mokinys n\u0117ra vir\u0161esnis u\u017e savo mokytoj\u0105: kiekvienas mokinys, jei gerai i\u0161lavintas, bus kaip jo mokytojas."} {"fo": "G\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur ber gott fram \u00far hjartans g\u00f3\u00f0u goymslum s\u00ednum, og illur ma\u00f0ur ber ilt fram \u00far s\u00ednum illu goymslum; t\u00ed at mu\u00f0ur hansara m\u00e6lir ta\u00f0, sum hjarta\u00f0 er fult av.", "lt": "Geras \u017emogus i\u0161 gero savo \u0161irdies lobyno i\u0161kelia gera, o blogas i\u0161 blogo savo \u0161irdies lobyno i\u0161kelia bloga. Jo l\u016bpos kalba tai, ko pertekusi \u0161irdis\u201d."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum kemur til m\u00edn og hoyrir or\u00f0 m\u00edni og ger eftir teimum \u2013 eg skal s\u00fdna tykkum, hv\u00f8rjum hann er l\u00edkur:", "lt": "Kiekvienas, kuris ateina pas mane, klausosi mano \u017eod\u017ei\u0173 ir juos vykdo,\u00adA\u0161 parodysiu jums, \u012f k\u0105 jis pana\u0161us."} {"fo": "Hann er l\u00edkur einum manni, sum bygdi eitt h\u00fas og gr\u00f3v dj\u00fapt ni\u00f0ur \u00e1 botn og leg\u00f0i grundina \u00e1 klett; og t\u00e1 i\u00f0 \u00e1arf\u00f8ri kom, skola\u00f0i vatnfl\u00f3\u00f0in m\u00f3ti hesum h\u00fasi, men fekk ikki vika\u00f0 t\u00ed, av t\u00ed at ta\u00f0 var v\u00e6l bygt.", "lt": "Jis pana\u0161us \u012f nam\u0105 statant\u012f \u017emog\u0173, kuris giliai i\u0161kas\u0117 \u017eem\u0119 ir pad\u0117jo pamatus ant uolos. U\u017e\u0117jus potvyniui, srov\u0117 atsimu\u0161\u0117 \u012f t\u0105 nam\u0105, bet ne\u012fsteng\u0117 jo pajudinti, nes buvo pastatytas ant uolos."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i enda\u00f0 \u00f8ll or\u00f0 s\u00edni, me\u00f0an f\u00f3lki\u00f0 l\u00fdddi \u00e1, f\u00f3r hann inn \u00ed Kapernaum.", "lt": "Baig\u0119s visus savo pamokymus klausytojams, J\u0117zus sugr\u012f\u017eo \u012f Kafarnaum\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann fekk at fr\u00e6tta um Jesus, sendi hann nakrar av hinum elstu millum J\u00f8danna til hansara at bi\u00f0ja hann koma og bjarga l\u00edvinum \u00ed h\u00faskalli s\u00ednum.", "lt": "I\u0161gird\u0119s apie J\u0117z\u0173, \u0161imtininkas pasiunt\u0117 pas J\u012f kelis \u017eyd\u0173 vyresniuosius, pra\u0161ydamas J\u012f ateiti ir i\u0161gydyti tarn\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir, sum sendir v\u00f3ru, komu heim aftur til h\u00fasa, funnu teir h\u00faskallin fr\u00edskan.", "lt": "Sugr\u012f\u017e\u0119 \u012f namus, pasi\u0173stieji rado tarn\u0105 pasveikus\u012f."} {"fo": "Og tann dey\u00f0i settist upp undir seg og t\u00f3k at tala; og hann gav m\u00f3\u00f0ur hansara hann.", "lt": "Numir\u0117lis atsis\u0117do ir prad\u0117jo kalb\u0117ti. J\u0117zus atidav\u0117 j\u012f motinai."} {"fo": "Og hesi t\u00ed\u00f0indi um hann komu \u00fat um alla J\u00fadeu og allar sta\u00f0ir har \u00ed n\u00e1nd.", "lt": "Ta \u017einia apie J\u012f pasklido po vis\u0105 Jud\u0117j\u0105 ir vis\u0105 apylink\u0119."} {"fo": "Og l\u00e6rusveinar J\u00f3hannesar s\u00f8gdu honum fr\u00e1 \u00f8llum hesum.", "lt": "Visa tai prane\u0161\u0117 Jonui jo mokiniai."} {"fo": "\u00c1 teirri somu stund gr\u00f8ddi hann mong fr\u00e1 sj\u00fakum og pl\u00e1gum og illum andum, og mongum blindum gav hann sj\u00f3nina aftur.", "lt": "Kaip tik tuo metu Jis pagyd\u0117 daugel\u012f nuo lig\u0173 bei negali\u0173 ir nuo pikt\u0173j\u0173 dvasi\u0173, daugeliui akl\u0173j\u0173 dovanojo reg\u0117jim\u0105."} {"fo": "Ella hvat f\u00f3ru tit \u00fat at s\u00edggja: Ein profet? Ja, eg sigi tykkum, ennt\u00e1 meir enn ein profet.", "lt": "Tai ko gi i\u0161\u0117jote pamatyti? Ar prana\u0161o? Taip, sakau jums, ir daug daugiau negu prana\u0161o."} {"fo": "Men Fariseararnir og hinir l\u00f3gk\u00f8nu gj\u00f8rdu Gu\u00f0s r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 teimum sj\u00e1lvum til einkis, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir v\u00f3r\u00f0u ikki doyptir av honum.", "lt": "Tik fariziejai ir \u012estatymo mokytojai atst\u016bm\u0117, k\u0105 Dievas jiems buvo suman\u0119s, nesiduodami Jono krik\u0161tijami\u201d."} {"fo": "og stilla\u00f0i seg aftan fyri hann vi\u00f0 f\u00f8turnar \u00e1 honum gr\u00e1tandi, og t\u00f3k til at v\u00e6ta f\u00f8tur hansara vi\u00f0 t\u00e1rum s\u00ednum og turka\u00f0i teir vi\u00f0 h\u00f8vu\u00f0h\u00e1ri s\u00ednum; og hon kysti f\u00f8tur hansara og salva\u00f0i teir vi\u00f0 smyrslunum.", "lt": "ir, verkdama pri\u0117jusi i\u0161 u\u017epakalio prie Jo koj\u0173, \u0117m\u0117 laistyti jas a\u0161aromis, \u0161luostyti savo galvos plaukais, bu\u010diavo Jo kojas ir tep\u0117 jas tepalu."} {"fo": "T\u00fa gavst m\u00e6r ikki koss; men hon helt ikki uppat, fr\u00e1 t\u00ed eg kom inn, at kyssa f\u00f8tur m\u00ednar.", "lt": "Tu man\u0119s nepabu\u010diavai, o ji, vos man at\u0117jus, nesiliauja bu\u010diavusi mano koj\u0173."} {"fo": "og nakrar kvinnur, sum hj\u00e1lptar v\u00f3ru fr\u00e1 illum andum og sj\u00fakd\u00f3mum: Maria, Magdalena tey kalla, sum sjey illir andar v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far,", "lt": "ir kelios moterys, i\u0161gydytos nuo pikt\u0173j\u0173 dvasi\u0173 bei lig\u0173: Marija, vadinama Magdaliete, i\u0161 kurios buvo i\u0161\u0117j\u0119 septyni demonai,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 st\u00f3r mannam\u00fagva var saman komin, og tey f\u00f3ru \u00fat til hansara \u00far eini bygd fyri og a\u00f0rari eftir, seg\u00f0i hann vi\u00f0 einum l\u00edknilsi:", "lt": "Susirinkus gausiai miniai ir \u017emon\u0117ms i\u0161 vis\u0173 miest\u0173 skubant pas J\u012f, Jis kalb\u0117jo palyginimu:"} {"fo": "Og sumt fell \u00e1 hellubotn, og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 vaks, f\u00f8lna\u00f0i ta\u00f0, av t\u00ed at ta\u00f0 fekk onga v\u00e6tu.", "lt": "Kiti nukrito ant uolos, ir i\u0161dyg\u0119 nud\u017ei\u016bvo, nes tr\u016bko dr\u0117gm\u0117s."} {"fo": "Og sumt fell mitt ni\u00f0ur millum tornir, og tornirnar vuksu upp vi\u00f0 og k\u00f8vdu ta\u00f0.", "lt": "Kiti nukrito tarp er\u0161k\u0117\u010di\u0173, ir tie, kartu i\u0161aug\u0119, nusmelk\u0117 juos."} {"fo": "Men hetta hevur l\u00edknilsi\u00f0 at t\u00fd\u00f0a: S\u00e1\u00f0i\u00f0 er Gu\u00f0s or\u00f0.", "lt": "\u201cPalyginimas \u0161tai k\u0105 rei\u0161kia: s\u0117kla yra Dievo \u017eodis."} {"fo": "Og tey fram vi\u00f0 veginum eru tey, sum hoyra \u00e1; s\u00ed\u00f0an kemur djevulin og tekur or\u00f0i\u00f0 \u00far hjarta teirra, til tess at tey ikki skulu tr\u00fagva og ver\u00f0a frelst.", "lt": "Palei keli\u0105\u00adtai tie, kurie klausosi, paskui ateina velnias ir i\u0161rauna \u017eod\u012f i\u0161 j\u0173 \u0161irdies, kad jie netik\u0117t\u0173 ir neb\u016bt\u0173 i\u0161gelb\u0117ti."} {"fo": "Men tey \u00e1 hellubotninum eru tey, sum taka vi\u00f0 or\u00f0inum vi\u00f0 gle\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyra ta\u00f0; men hesi hava onga r\u00f3t; tey tr\u00fagva eitt skifti; og \u00e1 royndarstund falla tey fr\u00e1.", "lt": "Ant uolos\u00adtai tie, kurie, i\u0161gird\u0119 \u017eod\u012f, su d\u017eiaugsmu j\u012f priima, bet neturi \u0161akn\u0173: jie kur\u012f laik\u0105 tiki, o gundymo metu atkrinta."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum fell millum tornirnar, ta\u00f0 eru tey, sum hoyra og s\u00ed\u00f0an ver\u00f0a k\u00f8vd av l\u00edvsins sorgum og r\u00edkid\u00f8mi og nj\u00f3tingum og ikki bera b\u00fana frukt.", "lt": "S\u0117kla, kritusi tarp er\u0161k\u0117\u010di\u0173,\u00adtai tie, kurie i\u0161girdo, bet, toliau eidami, buvo nusmelkti r\u016bpes\u010di\u0173, turt\u0173 bei gyvenimo malonum\u0173 ir neduoda subrendusio vaisiaus."} {"fo": "T\u00ed at einki er fjalt, sum ikki skal koma upp, og einki er loynt, sum ikki skal ver\u00f0a kunnigt og koma \u00ed lj\u00f3sm\u00e1la.", "lt": "N\u0117ra nieko pasl\u0117pta, kas neb\u016bt\u0173 atskleista, nieko slapta, kas nepasidaryt\u0173 \u017einoma ir nei\u0161eit\u0173 aik\u0161t\u0117n."} {"fo": "Men m\u00f3\u00f0ir hansara og br\u00f8\u00f0ur hansara komu til hansara, og tey kundu ikki sleppa fram at honum fyri mannfj\u00f8ldini.", "lt": "Pas J\u0117z\u0173 at\u0117jo motina ir Jo broliai, bet negal\u0117jo prieiti prie Jo per mini\u0105."} {"fo": "Men me\u00f0an teir sigldu, sovna\u00f0i hann. Og ein meldurgla\u00f0a kom eftir vatninum, so at b\u00e1turin fyltist, og teir v\u00f3ru \u00ed vanda.", "lt": "Jiems beplaukiant, J\u0117zus u\u017emigo. E\u017eere kilo audra. Bangos prad\u0117jo semti valt\u012f, ir jie atsid\u016br\u0117 pavojuje."} {"fo": "Og teir komu at landi \u00ed bygdarlaginum hj\u00e1 Gerasenum, sum er beint yvir av Galileu.", "lt": "Jie atplauk\u0117 \u012f gadarie\u010di\u0173 kra\u0161t\u0105, kuris yra prie\u0161ingame Galil\u0117jai krante."} {"fo": "T\u00ed at hann bey\u00f0 hinum \u00f3reina andanum at fara \u00fat \u00far manninum. T\u00ed at \u00ed langar t\u00ed\u00f0ir hev\u00f0i hann tuska\u00f0 um vi\u00f0 honum, og hann hev\u00f0i veri\u00f0 bundin vi\u00f0 leinkjum og f\u00f3tfj\u00f8trum og havdur \u00ed var\u00f0veitslu; og hv\u00f8rja fer\u00f0 hev\u00f0i hann kvett bondini og var\u00f0 av hinum illa andanum rikin \u00fat \u00ed oy\u00f0imerkurnar.", "lt": "Mat J\u0117zus buvo \u012fsak\u0119s netyrajai dvasiai i\u0161eiti i\u0161 to \u017emogaus. Dvasia da\u017enai j\u012f sugriebdavo ir, nors j\u012f saugodavo surakint\u0105 grandin\u0117mis, supan\u010diotomis kojomis, jis sutraukydavo pan\u010dius ir demonas j\u012f varydavo \u012f dykum\u0105."} {"fo": "Og teir b\u00f3\u00f0u hann, at hann ikki m\u00e1tti \u00e1leggja teimum at fara ni\u00f0ur \u00ed avgrundina.", "lt": "Jie maldavo J\u0117z\u0173, kad Jis ne\u012fsakyt\u0173 jiems eiti \u012f bedugn\u0119."} {"fo": "Men har var eitt st\u00f3rt sv\u00ednafylgi, sum gekk \u00e1 biti \u00e1 fjallinum; og teir b\u00f3\u00f0u hann at loyva s\u00e6r at fara inn \u00ed tey, og hann loyvdi teimum ta\u00f0.", "lt": "Tenai kalne gan\u0117si didel\u0117 banda kiauli\u0173. Demonai pra\u0161\u0117 leisti sueiti \u012f jas. J\u0117zus leido."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hir\u00f0arnir s\u00f3u ta\u00f0, sum hent var, r\u00fdmdu teir og b\u00f3ru t\u00ed\u00f0indi um hetta inn \u00ed sta\u00f0in og \u00fat um bygdir.", "lt": "Pamat\u0119, kas nutiko, piemenys pab\u0117go ir prane\u0161\u0117 apie tai mieste bei kaimuose."} {"fo": "Men teir, sum s\u00e6\u00f0 h\u00f8vdu, greiddu teimum fr\u00e1, hvussu tann, sum hinir illu andarnir v\u00f3ru \u00ed, var vor\u00f0in bjarga\u00f0ur.", "lt": "Tie, kurie mat\u0117, papasakojo, kaip buvo i\u0161gydytas demon\u0173 aps\u0117stasis."} {"fo": "Og alt f\u00f3lki\u00f0 har \u00ed n\u00e1nd hj\u00e1 Gerasenum ba\u00f0 hann fara avsta\u00f0 ha\u00f0ani burtur fr\u00e1 teimum, t\u00ed at st\u00f3r r\u00e6\u00f0sla var komin \u00e1 tey. Hann steig t\u00e1 aftur \u00ed b\u00e1tin og f\u00f3r avsta\u00f0 aftur.", "lt": "Tada visa gadarie\u010di\u0173 kra\u0161to minia \u0117m\u0117 pra\u0161yti, kad J\u0117zus pasitraukt\u0173 nuo j\u0173, nes juos buvo ap\u0117musi didel\u0117 baim\u0117. Jis \u012fs\u0117do \u012f valt\u012f ir gr\u012f\u017eo atgal."} {"fo": "Men ma\u00f0urin, sum hinir illu andarnir v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far, ba\u00f0 hann um at sleppa at vera hj\u00e1 honum; men hann l\u00e6t hann fara fr\u00e1 s\u00e6r og seg\u00f0i:", "lt": "Vyras, i\u0161 kurio buvo i\u0161\u0117j\u0119 demonai, pra\u0161\u0117si paliekamas pas J\u0117z\u0173. Ta\u010diau Jis atleido j\u012f ir paliep\u0117:"} {"fo": "t\u00ed at einasta d\u00f3ttirin, hann \u00e1tti, um t\u00f3lv \u00e1ra gomul, l\u00e1 at doyggja. Men me\u00f0an hann var \u00e1 lei\u00f0ini hagar, trongdust mannam\u00fagvurnar uttan um hann.", "lt": "Mat jo vienintel\u0117, dvylikamet\u0117 dukrel\u0117 buvo bemir\u0161tanti. J\u0117zus \u0117jo i\u0161 vis\u0173 pusi\u0173 spaud\u017eiamas minios."} {"fo": "Og har var ein kona, sum \u00ed t\u00f3lv \u00e1r hev\u00f0i havt bl\u00f3\u00f0s\u00f3tt, og hon hev\u00f0i givi\u00f0 \u00fat alla ogn s\u00edna til l\u00e6knar, men ikki fingi\u00f0 nakra hj\u00e1lp hj\u00e1 n\u00f8krum;", "lt": "Viena moteris, dvylika met\u0173 serganti kraujopl\u016bd\u017eiu ir i\u0161leidusi gydytojams visus savo i\u0161teklius,\u00ad bet jos n\u0117 vienas negal\u0117jo pagydyti,\u00ad"} {"fo": "hon kom til aftan \u00edfr\u00e1 og nam vi\u00f0 faldin \u00e1 kappa hansara, og \u00ed somu stund helt bl\u00f3\u00f0s\u00f3tt hennara uppat.", "lt": "prisiartino i\u0161 u\u017epakalio ir prisiliet\u0117 Jo drabu\u017eio apvado. Ir bematant kraujas liov\u0117si pl\u016bd\u0119s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 konan s\u00e1, at hon ikki var duld, kom hon piprandi og fell ni\u00f0ur fyri hann og seg\u00f0i fr\u00e1, so alt f\u00f3lki\u00f0 hoyrdi, av hv\u00f8rji grund hon hev\u00f0i nomi\u00f0 vi\u00f0 hann, og hvussu hon \u00ed somu stund var vor\u00f0in fr\u00edsk.", "lt": "Moteris, matydama, kad neliko nepasteb\u0117ta, dreb\u0117dama prisiartino, parpuol\u0117 Jam po koj\u0173 ir vis\u0173 \u017emoni\u0173 akivaizdoje papasakojo, kod\u0117l prisiliet\u0117 ir kaip tuojau pasveiko."} {"fo": "Og tey l\u00e6\u00f0u at honum, t\u00ed at tey vistu, at hon var dey\u00f0.", "lt": "Jie \u0161aip\u0117si i\u0161 Jo, \u017einodami, kad ji mirusi."} {"fo": "Og andi hennara vendi aftur, og hon reistist \u00ed stundini; og hann bey\u00f0 teimum at geva henni okkurt at eta.", "lt": "Jos dvasia sugr\u012f\u017eo, ir ji tuojau atsik\u0117l\u0117. J\u0117zus liep\u0117 duoti jai valgyti."} {"fo": "Og foreldur hennara v\u00f3r\u00f0u heilt bilsin. Men hann bey\u00f0 teimum ongum at siga fr\u00e1 hesum tilbur\u00f0i.", "lt": "Jos t\u0117vai be galo steb\u0117josi, o Jis \u012fsak\u0117 niekam nesakyti, kas buvo \u012fvyk\u0119."} {"fo": "Men hann r\u00f3pa\u00f0i teir t\u00f3lv saman og gav teimum m\u00e1tt og vald \u00e1 \u00f8llum illum andum og at gr\u00f8\u00f0a sj\u00fakur.", "lt": "Sukviet\u0119s dvylika savo mokini\u0173, J\u0117zus dav\u0117 jiems j\u0117g\u0105 ir vald\u017ei\u0105 prie\u0161 visus demonus ir gydyti ligoms."} {"fo": "Og \u00ed hv\u00f8rjum h\u00fasum, sum tit koma inn \u00ed, har skulu tit ver\u00f0a og ha\u00f0ani skulu tit halda fer\u00f0ini avsta\u00f0 aftur.", "lt": "\u012e kuriuos tik namus \u012feisite, tenai pasilikite ir i\u0161 ten toliau keliaukite."} {"fo": "Men teir f\u00f3ru avsta\u00f0 og fer\u00f0a\u00f0ust \u00far bygd \u00ed bygd og b\u00f3ru gle\u00f0ibo\u00f0skapin og gr\u00f8ddu allar sta\u00f0ir.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119 jie trauk\u0117 per aplinkinius kaimus, visur skelbdami Evangelij\u0105 bei gydydami."} {"fo": "Men Her\u00f3des, fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingin, fekk at fr\u00e6tta alt hetta, i\u00f0 hendi; og hann var \u00ed d\u00f8purhuga, av t\u00ed at summi s\u00f8gdu, at J\u00f3hannes var risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um,", "lt": "Tetrarchas Erodas i\u0161girdo apie visus tuos \u012fvykius ir suglumo, nes vieni sak\u0117, kad Jonas prisik\u0117l\u0119s i\u0161 numirusi\u0173,"} {"fo": "og summi, at Elia var komin til sj\u00f3ndar; upp aftur onnur, at ein av hinum gomlu profetunum, i\u00f0 fyrr v\u00f3ru, var risin upp.", "lt": "kiti\u00adkad pasirod\u0119s Elijas, dar kiti\u00adkad prisik\u0117l\u0119s vienas i\u0161 sen\u0173j\u0173 prana\u0161\u0173."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 \u00e1postlarnir komu aftur, s\u00f8gdu teir honum fr\u00e1, hv\u00f8rji st\u00f3rverk teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt; og hann t\u00f3k teir vi\u00f0 s\u00e6r og f\u00f3r avsta\u00f0 eins\u00e6ris burtur til eina bygd, i\u00f0 kallast Betsajda.", "lt": "Sugr\u012f\u017e\u0119 apa\u0161talai pasakojo J\u0117zui, k\u0105 buvo nuveik\u0119. Pasi\u0117m\u0119s juos, Jis pasitrauk\u0117 nuo\u0161aliai \u012f dykviet\u0119, netoli miesto, vadinamo Betsaida."} {"fo": "Og teir so gj\u00f8rdu og l\u00f3tu \u00f8ll setast ni\u00f0ur.", "lt": "Jie taip padar\u0117 ir visus susodino."} {"fo": "Men hann t\u00f3k hini fimm brey\u00f0ini og b\u00e1\u00f0ar fiskarnar, leit upp til himmals og v\u00e6lsigna\u00f0i tey og breyt tey sundur, og hann fekk l\u00e6rusveinunum tey at bera mannam\u00fagvuni.", "lt": "Tada, pa\u0117m\u0119s penkis kepalus ir dvi \u017euvis, Jis pa\u017evelg\u0117 \u012f dang\u0173, palaimino, lau\u017e\u0117 ir dav\u0117 mokiniams, kad padalint\u0173 miniai."} {"fo": "Og tey \u00f3tu og v\u00f3r\u00f0u \u00f8ll mett; og ta\u00f0, sum tey leivdu av molum, var\u00f0 henta\u00f0 upp, t\u00f3lv fullar t\u00e6gur.", "lt": "Visi valg\u0117 ir pasisotino. Ir dar buvo surinkta dvylika pintini\u0173 trupini\u0173."} {"fo": "Men hann leg\u00f0i teimum r\u00edkan vi\u00f0 ikki at siga hetta fyri n\u00f8krum,", "lt": "Jis grie\u017etai \u012fsp\u0117jo juos, \u012fsak\u0117 niekam to nepasakoti"} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r tann, sum vil bjarga l\u00edvi s\u00ednum, skal missa ta\u00f0; men hv\u00f8r tann, sum missir l\u00edv s\u00edtt fyri m\u00ednar sakir, hann skal bjarga t\u00ed.", "lt": "Kas nori i\u0161gelb\u0117ti savo gyvyb\u0119, tas j\u0105 praras, o kas praras savo gyvyb\u0119 d\u0117l man\u0119s, tas j\u0105 i\u0161gelb\u0117s."} {"fo": "T\u00ed at hvat gagnar ta\u00f0 manni at hava vunni\u00f0 allan heimin, men hava mist sj\u00e1lvan seg ella b\u00f8tt afturfyri vi\u00f0 sj\u00e1lvum s\u00e6r?", "lt": "Kokia b\u016bt\u0173 nauda, jei \u017emogus laim\u0117t\u0173 vis\u0105 pasaul\u012f, o save pra\u017eudyt\u0173 ar sau pakenkt\u0173?"} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r tann, sum skammast vi\u00f0 meg og or\u00f0 m\u00edni, hann skal menniskjusonurin skammast vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur \u00ed d\u00fdrd s\u00edni og fa\u00f0irsins og heilaga einglanna.", "lt": "Jei kas g\u0117dysis man\u0119s ir mano \u017eod\u017ei\u0173, to g\u0117dysis ir \u017dmogaus S\u016bnus, kai ateis su sav\u0105ja, T\u0117vo ir \u0161vent\u0173j\u0173 angel\u0173 \u0161love."} {"fo": "Og ta\u00f0 hendi \u00ed t\u00ed hann ba\u00f0, at yvirbragdi\u00f0 \u00ed andliti hansara var\u00f0 \u00f8\u00f0rv\u00edsi, og kl\u00e6\u00f0i hansara v\u00f3r\u00f0u sk\u00ednandi hv\u00edt.", "lt": "Jam besimeld\u017eiant, Jo veido i\u0161vaizda pasikeit\u0117, o drabu\u017eiai pasidar\u0117 balti ir spindintys."} {"fo": "Og s\u00ed, tveir menn v\u00f3ru \u00ed talu vi\u00f0 hann, og ta\u00f0 v\u00f3ru M\u00f3ses og Elia;", "lt": "Ir \u0161tai du vyrai kalb\u0117josi su Juo. Tai buvo Moz\u0117 ir Elijas,"} {"fo": "teir s\u00fdndu seg \u00ed d\u00fdrd og tala\u00f0u um burturfer\u00f0 hansara, sum hann skuldi fullf\u00f8ra \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "kurie, pasirod\u0119 \u0161lov\u0117je, kalb\u0117jo apie Jo gyvenimo pabaig\u0105, b\u016bsian\u010di\u0105 Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Men P\u00e6tur og felagar hansara v\u00f3ru avkomnir \u00ed sv\u00f8vni; men t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3r\u00f0u kl\u00e1rvaknir, s\u00f3u teir d\u00fdrd hansara og teir b\u00e1\u00f0ar menninar, sum st\u00f3\u00f0u hj\u00e1 honum.", "lt": "O Petr\u0105 ir jo draugus buvo ap\u0117m\u0119s miegas. Pabud\u0119 jie pamat\u0117 Jo \u0161lov\u0119 ir stovin\u010dius \u0161alia Jo du vyrus."} {"fo": "Men me\u00f0an hann hev\u00f0i hetta \u00e1 m\u00e1li, kom eitt sk\u00fdggj og skugga\u00f0i yvir teimum; og teir v\u00f3r\u00f0u r\u00e6ddir, t\u00e1 i\u00f0 teir komu inn \u00ed sk\u00fdggi\u00f0.", "lt": "Jam tai besakant, u\u017e\u0117jo debesis ir u\u017edeng\u0117 juos. Jie nusigando, kai paniro \u012f debes\u012f."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 r\u00f8ddin kom, var Jesus einsamallur. Og teir tagdu, og \u00ed teimum d\u00f8gunum s\u00f8gdu teir ongum fr\u00e1 n\u00f8krum av t\u00ed, sum teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0.", "lt": "Balsui nuskamb\u0117jus, J\u0117zus liko vienas. O jie tyl\u0117jo ir tomis dienomis niekam nieko nesak\u0117 apie tai, k\u0105 buvo mat\u0119."} {"fo": "Og s\u00ed, ein andi tekur hann, og \u00ed stundini n\u00edstir hann, og hann skr\u00e6\u00f0ir \u00ed hann, so at fro\u00f0an ve\u00f0ur um munnin \u00e1 honum, og ta\u00f0 er n\u00f3g illa, at hann sleppir honum, sum hann p\u00ednir hann.", "lt": "Kai dvasia j\u012f pa\u010diumpa, jis staiga pradeda r\u0117kti, o dvasia t\u0105so j\u012f, jog tas net putoja. Ji tik vargais negalais atstoja, smarkiai j\u012f apdau\u017eiusi."} {"fo": "Men enn me\u00f0an hann gekk hagar, reiv og sleit hin illi andin r\u00e6\u00f0uliga \u00ed hann. Men Jesus h\u00f3tti at hinum \u00f3reina andanum og gr\u00f8ddi drongin og gav fa\u00f0ir hansara hann aftur.", "lt": "Dar jam besiartinant, demonas parblo\u0161k\u0117 j\u012f ant \u017eem\u0117s ir \u0117m\u0117 t\u0105syti. J\u0117zus sudraud\u0117 netyr\u0105j\u0105 dvasi\u0105, i\u0161gyd\u0117 berniuk\u0105 ir atidav\u0117 j\u012f t\u0117vui."} {"fo": "Men tey st\u00f3\u00f0u \u00f8ll heilt bilsin av h\u00e1tign Gu\u00f0s. Men me\u00f0an \u00f8ll undra\u00f0ust \u00e1 alt ta\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi, seg\u00f0i hann vi\u00f0 l\u00e6rusveinar s\u00ednar:", "lt": "Ir visi buvo pritrenkti Dievo didyb\u0117s. Visiems stebintis tuo, k\u0105 J\u0117zus dar\u0117, Jis prabilo \u012f mokinius:"} {"fo": "Men tann hugsan kom upp \u00edmillum teirra, hv\u00f8r teirra mundi vera st\u00f8rstur.", "lt": "Tarp mokini\u0173 kilo gin\u010das, kuris i\u0161 j\u0173 did\u017eiausias."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus s\u00e1 hjartans hugsan teirra, t\u00f3k hann eitt l\u00edti\u00f0 barn og setti ta\u00f0 hj\u00e1 s\u00e6r,", "lt": "Suprasdamas j\u0173 \u0161irdies mintis, J\u0117zus pasi\u0161auk\u0117 vaik\u0105, pasistat\u0117 \u0161alia sav\u0119s"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 lei\u00f0 at teirri t\u00ed\u00f0ini, at hann skuldi ver\u00f0a upptikin, t\u00e1 vendi hann andliti s\u00ednum m\u00f3ti Jer\u00fasalem og \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r hagar.", "lt": "Art\u0117jant metui, kai J\u0117zus tur\u0117jo b\u016bti paimtas auk\u0161tyn, Jis ry\u017etingai nukreip\u0117 savo \u017eingsnius \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og hann sendi menn \u00fat vi\u00f0 bo\u00f0um undan s\u00e6r. Og teir f\u00f3ru avsta\u00f0 og komu \u00ed eina bygd hj\u00e1 S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvum fyri at f\u00e1a honum innivist.", "lt": "Jis i\u0161siunt\u0117 pirma sav\u0119s pasiuntinius. Tie u\u017e\u0117jo \u012f vien\u0105 samarie\u010di\u0173 kaim\u0105, kad paruo\u0161t\u0173 viet\u0105 Jam apsistoti."} {"fo": "Men eftir hetta valdi Harrin s\u00e6r \u00fat eisini sj\u00fati a\u00f0rar og sendi teir \u00fat undan s\u00e6r, tveir og tveir, \u00ed hv\u00f8rja bygd og \u00ed hv\u00f8nn sta\u00f0, sum hann sj\u00e1lvur \u00e6tla\u00f0i at koma \u00ed.", "lt": "Po to Vie\u0161pats paskyr\u0117 dar kitus septyniasde\u0161imt mokini\u0173 ir i\u0161siunt\u0117 juos po du, kad eit\u0173 pirma Jo \u012f visus miestus bei vietoves, kur Jis pats ketino vykti."} {"fo": "Fari\u00f0! S\u00ed, eg sendi tykkum \u00fat eins og lomb mitt \u00edmillum \u00falva.", "lt": "Eikite! \u0160tai A\u0161 siun\u010diu jus lyg avin\u0117lius tarp vilk\u0173."} {"fo": "Havi\u00f0 ikki pung vi\u00f0 tykkum, ikki kl\u00e6\u00f0sekk, ikki sk\u00f3gvar, og heilsi\u00f0 ongum \u00e1 lei\u00f0ini.", "lt": "Nesine\u0161kite nei pinigin\u0117s, nei krep\u0161io, nei sandal\u0173 ir nieko kelyje nesveikinkite."} {"fo": "Og er har naka\u00f0 fri\u00f0arbarn inni, t\u00e1 skal fri\u00f0ur tykkara hv\u00edla yvir t\u00ed; men er ta\u00f0 ikki so, t\u00e1 skal hann venda aftur til tykkara.", "lt": "Ir jei ten bus ramyb\u0117s s\u016bnus, j\u016bs\u0173 ramyb\u0117 nu\u017eengs ant jo, o jei ne,\u00adsugr\u012f\u0161 pas jus."} {"fo": "Og hvar sum tit koma inn \u00ed eina bygd, og tey taka \u00edm\u00f3ti tykkum, t\u00e1 eti\u00f0 ta\u00f0, sum sett ver\u00f0ur fyri tykkum;", "lt": "Kai nueisite \u012f kur\u012f nors miest\u0105 ir jus priims, valgykite, kas bus jums pad\u0117ta."} {"fo": "Eg sigi tykkum: Ta\u00f0 skal gangast S\u00f3domu fr\u00e6gari \u00e1 hinum degi enn teirri bygdini.", "lt": "Sakau jums: an\u0105 dien\u0105 Sodomai bus lengviau negu tam miestui."} {"fo": "Men ta\u00f0 skal gangast T\u00fdrus og Sidon fr\u00e6gari \u00ed d\u00f3minum enn tykkum.", "lt": "Tod\u0117l Tyrui ir Sidonui teisme bus lengviau negu jums."} {"fo": "Og t\u00fa, Kapernaum! Eigur t\u00fa at ver\u00f0a lyft upp til himmals? Til heljar skalt t\u00fa ver\u00f0a stoytt oman.", "lt": "Ir tu, Kafarnaume, i\u0161auk\u0161tintas iki dangaus, nugarm\u0117si iki pragaro!"} {"fo": "S\u00ed, eg havi givi\u00f0 tykkum vald til at tra\u00f0ka \u00e1 ormar og drekar og \u00e1 alt f\u00edggindans veldi, og einki skal ver\u00f0a tykkum at minsta meini.", "lt": "\u0160tai A\u0161 duodu jums vald\u017ei\u0105 mind\u017eioti gyvates bei skorpionus, auk\u0161tesn\u0119 u\u017e vis\u0105 prie\u0161o j\u0117g\u0105, ir niekas jokiais b\u016bdais jums nepakenks."} {"fo": "Men n\u00fa vildi so til, at ein prestur kom fer\u00f0andi sama vegin; hann s\u00e1 hann, men gekk fram um hann.", "lt": "Atsitiktinai tuo pa\u010diu keliu \u0117jo vienas kunigas ir, pamat\u0119s j\u012f, pra\u0117jo kita kelio puse."} {"fo": "Somulei\u00f0is eisini ein Levitur; hann kom til sama sta\u00f0in og s\u00e1 hann, men gekk fram um hann.", "lt": "Taip pat ir levitas, pro t\u0105 viet\u0105 eidamas, j\u012f pamat\u0117 ir pra\u0117jo kita kelio puse."} {"fo": "Men ein S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvi, sum var \u00e1 fer\u00f0, hitti vi\u00f0 hann, og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 hann, t\u00f3kti honum hjartaliga synd \u00ed honum;", "lt": "O vienas samarietis keliaudamas u\u017etiko j\u012f ir pasigail\u0117jo."} {"fo": "og hann f\u00f3r til hansara og bant um s\u00e1r hansara og l\u00e6t olju og v\u00edn \u00ed, og hann lyfti honum upp \u00e1 s\u00edtt egna dj\u00f3r og flutti hann til eitt gistih\u00fas og r\u00f8kta\u00f0i hann.", "lt": "Pri\u0117j\u0119s jis apri\u0161o jo \u017eaizdas, u\u017epildamas aliejaus ir vyno, u\u017ek\u0117l\u0117 ant savo gyvulio, nugabeno \u012f u\u017eeig\u0105 ir slaug\u0117 j\u012f."} {"fo": "gev okkum hv\u00f8nn dag okkara dagliga brey\u00f0,", "lt": "Kasdien\u0117s m\u016bs\u0173 duonos duok mums kasdien"} {"fo": "ta\u00f0 sigi eg tykkum, at um hann so ikki vil fara upp aftur og f\u00e1a honum tey, fyri ta\u00f0 at hann er vinur hansara, t\u00e1 man hann kortini fara upp, av teirri grund at hann er so framf\u00f8rur, og lata hann f\u00e1a alt ta\u00f0, sum honum t\u00f8rvar.", "lt": "A\u0161 jums sakau: jeigu nesikels ir neduos jam duonos d\u0117l draugyst\u0117s, tai d\u0117l jo atkaklumo atsikels ir duos, kiek tik jam reikia."} {"fo": "Men summi freista\u00f0u hann og kravdu av honum eitt tekin av himli.", "lt": "Kiti, m\u0117gindami J\u012f, reikalavo \u017eenklo i\u0161 dangaus."} {"fo": "Men um n\u00fa eisini S\u00e1tan er \u00ed \u00f3semju vi\u00f0 sj\u00e1lvan seg, hvussu kann t\u00e1 r\u00edki hansara standa vi\u00f0? T\u00ed at tit siga meg reka \u00fat hinar illu andarnar vi\u00f0 Beelsebul.", "lt": "Jeigu ir \u0161\u0117tonas pasidalij\u0119s, tai kaip i\u0161silaikys jo karalyst\u0117? O j\u016bs sakote, kad A\u0161 i\u0161varau demonus Belzebulo j\u0117ga."} {"fo": "Men um eg reki \u00fat hinar illu andarnar vi\u00f0 Beelsebul, vi\u00f0 hv\u00f8rjum reka t\u00e1 synir tykkara teir \u00fat? Teir skulu t\u00ed vera d\u00f3marar tykkara.", "lt": "Jeigu A\u0161 i\u0161varau juos Belzebulo j\u0117ga, tai kieno j\u0117ga i\u0161varo j\u016bs\u0173 s\u016bn\u016bs? Tod\u0117l jie bus j\u016bs\u0173 teis\u0117jai."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, finnur hann ta\u00f0 s\u00f3pa\u00f0 og pr\u00fdtt.", "lt": "Sugr\u012f\u017eusi randa juos i\u0161\u0161luotus ir i\u0161puo\u0161tus."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum J\u00f3nas var Nineve-monnum eitt tekin, solei\u00f0is skal eisini menniskjusonurin vera ta\u00f0 fyri hesi slekt.", "lt": "Kaip Jona buvo \u017eenklas ninevie\u010diams, taip \u017dmogaus S\u016bnus bus \u0161iai kartai."} {"fo": "Su\u00f0urlanda-drotningin skal standa upp \u00ed d\u00f3minum saman vi\u00f0 monnunum av hesi slekt og d\u00f3mfella teir, t\u00ed at hon kom fr\u00e1 ytstu \u00fatnesum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini fyri at hoyra v\u00edsd\u00f3m S\u00e1lomons; og s\u00ed, meir er her enn S\u00e1lomon!", "lt": "Piet\u0173 \u0161alies karalien\u0117 teismo dien\u0105 prisikels drauge su \u0161ios kartos \u017emon\u0117mis ir juos pasmerks, nes ji atkeliavo nuo \u017eem\u0117s pakra\u0161\u010di\u0173 pasiklausyti Saliamono i\u0161minties, o \u0161tai \u010dia daugiau negu Saliamonas."} {"fo": "Nineve-menn skulu st\u00edga fram \u00ed d\u00f3minum saman vi\u00f0 hesi slekt og d\u00f3mfella hana, t\u00ed at teir vendu um vi\u00f0 pr\u00e6diku J\u00f3nasar; og s\u00ed, meir er her enn J\u00f3nas!", "lt": "Ninev\u0117s gyventojai stos teisme drauge su \u0161ita karta ir j\u0105 pasmerks, nes jie atsivert\u0117, i\u0161gird\u0119 Jonos pamoksl\u0105, o \u010dia daugiau negu Jona\u201d."} {"fo": "Eyga t\u00edtt er lj\u00f3s likamsins; t\u00e1 i\u00f0 eyga t\u00edtt er fr\u00edskt, t\u00e1 er eisini alt likam t\u00edtt lj\u00f3st; men er ta\u00f0 sj\u00fakt, t\u00e1 er eisini likam t\u00edtt myrkt.", "lt": "K\u016bno \u017eiburys yra tavoji akis. Tod\u0117l, jei tavo akis sveika, visas tavo k\u016bnas bus \u0161viesus. O jeigu tavo akis pikta, visas tavo k\u016bnas bus tamsus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i tala\u00f0, bey\u00f0 ein Fariseari honum at eta d\u00f8gver\u00f0 hj\u00e1 s\u00e6r; og hann f\u00f3r inn og settist til bor\u00f0s.", "lt": "J\u0117zui tebekalbant, vienas fariziejus pasikviet\u0117 J\u012f piet\u0173. \u012e\u0117j\u0119s \u012f vid\u0173, Jis atsis\u0117do prie stalo."} {"fo": "Men Farisearin undra\u00f0ist, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at hann ikki hev\u00f0i tv\u00e1a\u00f0 s\u00e6r fyrst undan m\u00e1lt\u00ed\u00f0ini.", "lt": "Tai matydamas, fariziejus steb\u0117josi, kad Jis nenusiplov\u0117 rank\u0173 prie\u0161 valgydamas."} {"fo": "Men gevi\u00f0 ta\u00f0 \u00ed olmussu, i\u00f0 er innan\u00ed, og s\u00ed, t\u00e1 er alt samalt reint hj\u00e1 tykkum!", "lt": "Ver\u010diau duokite gailestingumo auk\u0105 i\u0161 to, k\u0105 turite, tai viskas bus jums nesutepta."} {"fo": "Vei tykkum, tit Farisearar, t\u00ed at tykkum l\u00edkar teir fremstu sessirnar \u00ed samkomuh\u00fasunum og heilsanir \u00e1 torgunum!", "lt": "Vargas jums, fariziejai! J\u016bs m\u0117gstate pirmuosius kr\u0117slus sinagogose ir sveikinimus aik\u0161t\u0117se."} {"fo": "Vei tykkum, t\u00ed at tit byggja upp lei\u00f0i profetanna, me\u00f0an fedrar tykkara dr\u00f3pu teir.", "lt": "Vargas jums! J\u016bs statote prana\u0161ams antkapius, o j\u016bs\u0173 t\u0117vai juos \u017eud\u0117!"} {"fo": "So geva tit t\u00e1 verkum fedra tykkara vitnisbur\u00f0 og samtykkja \u00ed teimum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir dr\u00f3pu teir, men tit byggja lei\u00f0ini upp.", "lt": "Taigi j\u016bs liudijate, kad pritariate savo t\u0117v\u0173 darbams. Jie \u017eud\u0117, o j\u016bs statote jiems antkapius."} {"fo": "til tess at alt ta\u00f0 profetabl\u00f3\u00f0, sum helt hevur veri\u00f0 \u00fat, fr\u00e1 t\u00ed at heimurin var grunda\u00f0ur, skal ver\u00f0a kravt av hesi slekt,", "lt": "kad i\u0161 \u0161itos kartos b\u016bt\u0173 pareikalauta vis\u0173 prana\u0161\u0173 kraujo, pralieto nuo pasaulio sutv\u0117rimo,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var farin \u00fat ha\u00f0ani, f\u00f3ru hinir skriftl\u00e6rdu og Fariseararnir at ganga hart at honum og at fregna hann um ymist,", "lt": "Kai Jis jiems tai kalb\u0117jo, Ra\u0161to \u017einovai bei fariziejai prad\u0117jo smarkiai J\u012f pulti ir visaip kamantin\u0117ti,"} {"fo": "alt me\u00f0an teir l\u00fardu eftir honum fyri at lofta einumhv\u00f8rjum av munni hansara.", "lt": "tik\u0117damiesi k\u0105 nors pagauti i\u0161 Jo l\u016bp\u0173, kad gal\u0117t\u0173 J\u012f apkaltinti."} {"fo": "Men einki er fjalt, sum ikki skal koma upp, og einki er loynt, sum ikki skal ver\u00f0a kunnigt.", "lt": "N\u0117ra nieko u\u017edengto, kas nebus atidengta, ir nieko pasl\u0117pto, kas nepasidarys \u017einoma."} {"fo": "Tess vegna skal alt ta\u00f0, sum tit hava tala\u00f0 \u00ed myrkri, ver\u00f0a hoyrt \u00ed lj\u00f3si, og ta\u00f0, sum tit hava l\u00fdtt \u00ed oyruni \u00ed k\u00f8mrum, ver\u00f0a kunngj\u00f8rt uppi \u00e1 tekjunum.", "lt": "Tod\u0117l k\u0105 kalb\u0117jote tamsoje, skamb\u0117s \u0161viesoje, ir k\u0105 \u0161nib\u017ed\u0117jote \u012f aus\u012f kambariuose, bus skelbiama nuo stog\u0173."} {"fo": "men eg skal s\u00fdna tykkum, hv\u00f8nn tit skulu \u00f3ttast. \u00d3ttist hann, sum aftan \u00e1 at hann hevur dripi\u00f0, hevur vald til at kasta \u00ed helviti. Ja, ta\u00f0 sigi eg tykkum, \u00f3ttist hann.", "lt": "A\u0161 parodysiu jums, ko turite bijoti: bijokite to, kuris nu\u017eud\u0119s, turi gali\u0105 \u012fmesti \u012f pragar\u0105. Taip, sakau jums, \u0161ito bijokite!"} {"fo": "Men tann, sum avnoktar meg fyri monnum, hann skal ver\u00f0a avnokta\u00f0ur fyri einglum Gu\u00f0s.", "lt": "O kas man\u0119s i\u0161sigins \u017emoni\u0173 akivaizdoje, to bus i\u0161siginta Dievo angel\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Og hv\u00f8r tann, sum m\u00e6lir or\u00f0 m\u00f3ti menniskjusoninum, honum skal ta\u00f0 ver\u00f0a fyrigivi\u00f0; men honum, sum talar spottandi m\u00f3ti andanum heilaga, skal ta\u00f0 ikki ver\u00f0a fyrigivi\u00f0.", "lt": "Kas tars \u017eod\u012f prie\u0161 \u017dmogaus S\u016bn\u0173, tam bus atleista, o kas pikt\u017eod\u017eiaus \u0160ventajai Dvasiai, tam nebus atleista."} {"fo": "L\u00edvi\u00f0 er meira enn maturin, og likami\u00f0 meira enn kl\u00e6\u00f0ini.", "lt": "Gyvyb\u0117 svarbesn\u0117 u\u017e maist\u0105, o k\u016bnas u\u017e drabu\u017e\u012f."} {"fo": "Men hv\u00f8r tykkara kann vi\u00f0 st\u00faran s\u00edni leggja eina alin aftur at h\u00e6dd s\u00edni?", "lt": "Kas gi i\u0161 j\u016bs\u0173 gal\u0117t\u0173 savo r\u016bpes\u010diu bent per sprind\u012f prid\u0117ti sau \u016bgio?"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 solei\u00f0is kl\u00e6\u00f0ir grasi\u00f0 \u00e1 markini, sum stendur \u00ed dag, men \u00ed morgin ver\u00f0ur blaka\u00f0 \u00ed ovnin, hv\u00f8r miki\u00f0 meira t\u00e1 tykkum, tit f\u00e1tr\u00fanu!", "lt": "Jeigu Dievas taip aprengia lauk\u0173 \u017eol\u0119, \u0161iandien \u017ealiuojan\u010di\u0105, o rytoj metam\u0105 \u012f krosn\u012f, tai dar labiau pasir\u016bpins jumis, ma\u017eatikiai!"} {"fo": "T\u00ed at um alt hetta er ta\u00f0, at heidningarnir \u00ed heiminum spyrja; men fa\u00f0ir tykkara veit, at tykkum t\u00f8rvast hetta.", "lt": "Vis\u0173 t\u0173 dalyk\u0173 ie\u0161ko \u0161io pasaulio pagonys. O j\u016bs\u0173 T\u0117vas \u017eino, kad viso to jums reikia."} {"fo": "t\u00ed at har sum skattur tykkara er, har vil eisini hjarta tykkara vera.", "lt": "Nes kur j\u016bs\u0173 turtas, ten ir j\u016bs\u0173 \u0161irdis\u201d."} {"fo": "Og veri\u00f0 tit sj\u00e1lvir l\u00edkir monnum, sum b\u00ed\u00f0a eftir h\u00fasb\u00f3nda s\u00ednum, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur heim aftur \u00far br\u00fadleypi, at teir vi\u00f0 ta\u00f0 sama, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur og bankar \u00e1 dyrnar, kunnu lata honum upp.", "lt": "ir b\u016bkite pana\u0161\u016bs \u012f \u017emones, kurie laukia savo \u0161eimininko, gr\u012f\u017etan\u010dio i\u0161 vestuvi\u0173, kad kai tik jis parvyks ir pasibels, tuojau atidaryt\u0173."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir h\u00faskallar, sum h\u00fasb\u00f3ndin finnur vakandi, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur. Sanniliga sigi eg tykkum, at hann man gyr\u00f0a seg og seta teir til bor\u00f0s og fara at bor\u00f0rei\u00f0a fyri teimum.", "lt": "Palaiminti tie tarnai, kuriuos sugr\u012f\u017e\u0119s \u0161eimininkas ras budin\u010dius. I\u0161 ties\u0173 sakau jums: jis susijuos, susodins juos prie stalo ir pri\u0117j\u0119s patarnaus jiems."} {"fo": "Og um hann kemur \u00e1 mi\u00f0jari n\u00e1tt, og um hann kemur \u00ed l\u00fdsing og finnur teir solei\u00f0is, s\u00e6lir eru teir.", "lt": "Jeigu jis gr\u012f\u017et\u0173 antrosios ar tre\u010diosios nakties sargybos metu ir rast\u0173 juos budin\u010dius, palaiminti tie tarnai!"} {"fo": "Men hetta skilja tit, at hev\u00f0i h\u00fasb\u00f3ndin vita\u00f0, hv\u00f8nn t\u00edma tj\u00f3vurin kom, t\u00e1 mundi hann vaki\u00f0 og ikki lati\u00f0 veri\u00f0 innbrot \u00ed h\u00fas s\u00edni.", "lt": "\u012esid\u0117m\u0117kite: jei \u0161eimininkas \u017einot\u0173, kuri\u0105 valand\u0105 ateis vagis, bud\u0117t\u0173 ir neleist\u0173 jam \u012fsilau\u017eti \u012f savo namus."} {"fo": "S\u00e6lur er tann h\u00faskallur, sum h\u00fasb\u00f3ndin finnur gerandi solei\u00f0is, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur.", "lt": "Palaimintas tarnas, kur\u012f sugr\u012f\u017e\u0119s \u0161eimininkas ras taip darant\u012f."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum, hann skal seta hann yvir \u00f8llum t\u00ed, hann eigur.", "lt": "Sakau jums ties\u0105: jis paskirs j\u012f valdyti vis\u0173 savo turt\u0173."} {"fo": "Men ein d\u00f3p havi eg at ver\u00f0a doyptur, og hv\u00f8r kv\u00ed\u00f0i eg, til hann er li\u00f0ugur!", "lt": "Bet A\u0161 turiu b\u016bti pakrik\u0161tytas krik\u0161tu ir kaip esu slegiamas, kol tai i\u0161sipildys!\u201d"} {"fo": "Halda tit, at eg eri komin at geva fri\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini? Nei, sigi eg tykkum, heldur \u00f3semju.", "lt": "\u201cGal manote, kad at\u0117jau atne\u0161ti \u017eem\u0117n ramyb\u0117s? Ne, sakau jums, ne ramyb\u0117s, o nesantaikos."} {"fo": "T\u00ed fr\u00e1 hesi stund skulu fimm \u00ed einum h\u00fasi ikki sita um s\u00e1tt, tr\u00fd m\u00f3ti tveimum og tvey m\u00f3ti trimum.", "lt": "Nuo dabar penki vienuose namuose bus pasidalij\u0119: trys prie\u0161 du ir du prie\u0161 tris."} {"fo": "T\u00ed at me\u00f0an t\u00fa ert \u00e1 lei\u00f0 vi\u00f0 m\u00f3tst\u00f8\u00f0umanni t\u00ednum til yvirv\u00f8ldina, t\u00e1 legg t\u00e6r \u00e1 veginum eina vi\u00f0 at koma til s\u00e6ttis vi\u00f0 hann, at hann ikki skal fara fyri d\u00f3maran vi\u00f0 t\u00e6r; t\u00ed at d\u00f3marin man fl\u00fdggja fangavaktaranum teg, og fangavaktarin man koyra teg \u00ed fangah\u00fas.", "lt": "Kai eini su kaltintoju pas valdinink\u0105, pasistenk dar kelyje su juo susitarti, kad jis tav\u0119s nenusitempt\u0173 pas teis\u0117j\u0105, teis\u0117jas neatiduot\u0173 teismo vykdytojui, o teismo vykdytojas ne\u012fmest\u0173 tav\u0119s \u012f kal\u0117jim\u0105."} {"fo": "Men um sama leiti\u00f0 v\u00f3ru har nakrir hj\u00e1staddir, sum s\u00f8gdu honum fr\u00e1 teimum Galileingum, sum Pilatus hev\u00f0i blanda\u00f0 bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av saman vi\u00f0 ofrum teirra.", "lt": "Tuo pa\u010diu metu at\u0117jo keli \u017emon\u0117s ir papasakojo Jam apie galil\u0117jie\u010dius, kuri\u0173 krauj\u0105 Pilotas sumai\u0161\u0117 su j\u0173 aukomis."} {"fo": "Nei, sigi eg tykkum; men um tit ikki venda um, t\u00e1 skulu tit allir umkomast \u00e1 sama h\u00e1tt.", "lt": "Ne, sakau jums! Bet jei neatgailausite, visi taip pat pra\u017e\u016bsite."} {"fo": "Ella teir \u00e1tjan, sum torni\u00f0 \u00ed Siloam datt oman yvir og var\u00f0 at bana, halda tit, at teir v\u00f3ru sekari enn alt hitt f\u00f3lki\u00f0, sum b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem?", "lt": "Arba anie a\u0161tuoniolika, kuriuos u\u017egriuvo bok\u0161tas prie Siloamo ir u\u017emu\u0161\u0117; j\u016bs manote, kad jie buvo kaltesni u\u017e visus kitus Jeruzal\u0117s gyventojus?"} {"fo": "Og hann l\u00e6rdi \u00ed einum av samkomuh\u00fasunum ein hv\u00edludag.", "lt": "Sabato dien\u0105 J\u0117zus mok\u0117 vienoje sinagogoje."} {"fo": "Og s\u00ed, har var kona, sum hev\u00f0i havt ein veikleiks anda \u00ed \u00e1tjan \u00e1r; og hon var kropna\u00f0 saman og orka\u00f0i ikki \u00e1 nakran h\u00e1tt at r\u00e6tta seg upp.", "lt": "\u010cia buvo moteris, a\u0161tuoniolika met\u0173 turinti ligos dvasi\u0105. Ji buvo sutraukta ir visi\u0161kai negal\u0117jo i\u0161sitiesti."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i hendurnar \u00e1 hana, og \u00ed stundini r\u00e6ttist hon upp og lova\u00f0i Gu\u00f0i.", "lt": "Jis u\u017ed\u0117jo ant jos rankas, toji bematant atsities\u0117 ir \u0117m\u0117 garbinti Diev\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann seg\u00f0i hetta, v\u00f3r\u00f0u allir m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn hansara fyri skommum, og \u00f8ll mannfj\u00f8ldin gleddist yvir alt ta\u00f0 d\u00fdrdarr\u00edka, sum hann gj\u00f8rdi.", "lt": "Kai Jis tai kalb\u0117jo, visi Jo prie\u0161ininkai liko sug\u0117dinti, o minia d\u017eiaug\u0117si visais \u0161lovingais Jo atliktais darbais."} {"fo": "Og hann f\u00f3r \u00far sta\u00f0i \u00ed sta\u00f0 og \u00far bygd \u00ed bygd og l\u00e6rdi, alt me\u00f0an hann helt fram fer\u00f0 s\u00edni til Jer\u00fasalem.", "lt": "J\u0117zus \u0117jo mokydamas per miestelius bei kaimus ir keliavo \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og s\u00ed, ein vatnsj\u00fakur ma\u00f0ur st\u00f3\u00f0 framman fyri honum.", "lt": "Ir \u0161tai J\u012f pasitiko vandenlige sergantis \u017emogus."} {"fo": "Men teir tagdu. Og hann nam vi\u00f0 hann og lekti hann og l\u00e6t hann fara avsta\u00f0.", "lt": "Tie tyl\u0117jo. Tada Jis \u0117m\u0117, i\u0161gyd\u0117 j\u012f ir paleido."} {"fo": "Men hann seg\u00f0i eitt l\u00edknilsi til teirra, sum bodnir v\u00f3ru, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 varur vi\u00f0, hvussu teir valdu s\u00e6r teir ovastu sessirnar, og seg\u00f0i vi\u00f0 teir:", "lt": "Matydamas, kaip sve\u010diai rinkosi pirm\u0105sias vietas prie stalo, Jis pasak\u0117 jiems palyginim\u0105:"} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gert gestabo\u00f0, t\u00e1 bj\u00f3\u00f0a f\u00e1t\u00e6kum, kryplum, h\u00f8ltum og blindum;", "lt": "Rengdamas vai\u0161es, geriau pasikviesk varg\u0161\u0173, palieg\u0117li\u0173, luo\u0161\u0173 ir akl\u0173,"} {"fo": "Men st\u00f3rir skarar fylgdu \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 honum, og hann vendi s\u00e6r vi\u00f0 og seg\u00f0i vi\u00f0 tey:", "lt": "Kartu su Juo \u0117jo didel\u0117s minios. Atsigr\u0119\u017e\u0119s Jis tar\u0117 \u017emon\u0117ms:"} {"fo": "til tess at ta\u00f0 ikki skal ver\u00f0a, t\u00e1 i\u00f0 hann hevur lagt grundina og ikki er mentur at fullf\u00f8ra verki\u00f0, at \u00f8ll, sum s\u00edggja ta\u00f0, skulu fara at spotta hann og siga:", "lt": "Kad kartais, pad\u0117jus pamat\u0105 ir nebaigus, \u017emon\u0117s matydami nesi\u0161aipyt\u0173 i\u0161 jo,"} {"fo": "Ella hv\u00f8r kongur fer \u00fat \u00ed bardagar at str\u00ed\u00f0ast m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum kongi og situr ikki fyrst og leggur r\u00e1\u00f0, um hann er f\u00f8rur fyri vi\u00f0 t\u00edggju t\u00fasund at m\u00f8ta t\u00ed, sum kemur m\u00f3ti honum vi\u00f0 tj\u00fagu t\u00fasund?", "lt": "Arba koks karalius, traukdamas \u012f kar\u0105 prie\u0161 kit\u0105 karali\u0173, pirmiau atsis\u0117d\u0119s nesvarsto, ar, tur\u0117damas de\u0161imt t\u016bkstan\u010di\u0173 kareivi\u0173, paj\u0117gs stoti \u012f kov\u0105 su tuo, kuris ateina prie\u0161 j\u012f su dvide\u0161im\u010dia t\u016bkstan\u010di\u0173?!"} {"fo": "Og er hann ta\u00f0 ikki, t\u00e1 sendir hann, me\u00f0an hin enn er langt burtur, sendibo\u00f0 avsta\u00f0 at spyrja um fri\u00f0artreytirnar.", "lt": "Jei ne, tai, anam dar toli esant, siun\u010dia pasiuntinius tartis d\u0117l taikos."} {"fo": "Salti\u00f0 er v\u00edst gott; men ver\u00f0ur salti\u00f0 sj\u00e1lvt dovi\u00f0, av hv\u00f8rjum skal ta\u00f0 t\u00e1 f\u00e1a kraft aftur?", "lt": "\u201cDruska\u00adgeras daiktas. Bet jeigu druska netekt\u0173 s\u016brumo, kuo j\u0105 reik\u0117t\u0173 pas\u016bdyti?"} {"fo": "Men allir tollarar og syndarar hildu seg n\u00e6r at honum fyri at l\u00fd\u00f0a \u00e1 hann.", "lt": "Prie J\u0117zaus artindavosi visi muitininkai ir nusid\u0117j\u0117liai Jo pasiklausyti."} {"fo": "Men hann tala\u00f0i hetta l\u00edknilsi til teirra og seg\u00f0i:", "lt": "Tada Jis pasak\u0117 jiems palyginim\u0105:"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hevur funni\u00f0 hann, leggur hann hann fegin \u00e1 her\u00f0arnar;", "lt": "Rad\u0119s su d\u017eiaugsmu dedasi j\u0105 ant pe\u010di\u0173"} {"fo": "Eg sigi tykkum: Solei\u00f0is skal ver\u00f0a meiri gle\u00f0i \u00ed himni um ein syndara, sum vendir um, enn um n\u00edggju og n\u00edti r\u00e6ttv\u00eds, sum ikki hava umvending fyri ney\u00f0ini.", "lt": "Sakau jums, taip ir danguje bus daugiau d\u017eiaugsmo d\u0117l vieno atgailaujan\u010dio nusid\u0117j\u0117lio negu d\u0117l devyniasde\u0161imt devyni\u0173 teisi\u0173j\u0173, kuriems nereikia atgailos."} {"fo": "Og hann b\u00fdtti g\u00f3\u00f0si\u00f0 millum teirra. Og ikki mangar dagar eftir hetta savna\u00f0i hin yngri sonurin alt saman og f\u00f3r burtur \u00ed eitt fjarlagi\u00f0 land, og har oyddi hann burtur ogn s\u00edna \u00ed einum \u00f3ryggiligum levna\u00f0i.", "lt": "Pra\u0117jus kelioms dienoms, jaunesnysis s\u016bnus, pasi\u0117m\u0119s savo dal\u012f, i\u0161keliavo \u012f tolim\u0105 \u0161al\u012f. Ten, palaidai gyvendamas, i\u0161\u0161vaist\u0117 savo turt\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i forkomi\u00f0 \u00f8llum burtur, kom h\u00f8r\u00f0 hungursney\u00f0 um hetta sama land, og hann f\u00f3r at l\u00ed\u00f0a ney\u00f0.", "lt": "Kai visk\u0105 i\u0161leido, toje \u0161alyje kilo didelis badas, ir jis prad\u0117jo stokoti."} {"fo": "Og hann f\u00f3r til ein b\u00f3nda har \u00ed landinum og helt seg aftrat honum, og hesin sendi hann \u00fat \u00e1 mark s\u00edna at sita hj\u00e1 sv\u00ednum.", "lt": "Tada apsistojo pas vien\u0105 tos \u0161alies gyventoj\u0105. Tas j\u012f pasiunt\u0117 \u012f laukus kiauli\u0173 ganyti."} {"fo": "Og hann vildi fegin fylla b\u00fak s\u00edn av t\u00ed dravi, sum sv\u00ednini \u00f3tu; men eingin gav honum naka\u00f0.", "lt": "Jis geid\u0117 prikim\u0161ti pilv\u0105 bent ank\u0161timis, kurias \u0117d\u0117 kiaul\u0117s, bet ir t\u0173 niekas jam neduodavo."} {"fo": "og fari\u00f0 eftir g\u00f8\u00f0ingark\u00e1lvinum og drepi\u00f0 hann, og latum okkum eta og vera gla\u00f0ar!", "lt": "Atveskite nupen\u0117t\u0105 ver\u0161\u012f ir papjaukite! Valgysim ir linksminsim\u0117s!"} {"fo": "Og hann r\u00f3pa\u00f0i ein av h\u00fask\u00f8llunum til s\u00edn og spurdi hann, hvat hetta hev\u00f0i at t\u00fd\u00f0a.", "lt": "Pasi\u0161auk\u0119s vien\u0105 i\u0161 tarn\u0173, jis paklaus\u0117, kas \u010dia dedasi."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 hann illur og vildi ikki fara inn. Fa\u00f0ir hansara f\u00f3r t\u00e1 \u00fat og ba\u00f0 hann.", "lt": "Tada \u0161is supyko ir nenor\u0117jo eiti vidun. T\u0117vas i\u0161\u0117j\u0119s \u0117m\u0117 j\u012f kviesti."} {"fo": "Og eg sigi tykkum: Geri\u00f0 tykkum vinir vi\u00f0 hinum \u00f3r\u00e6ttv\u00edsa mammon, til tess at teir, t\u00e1 i\u00f0 hann tr\u00fdtur, mega fagna tykkum \u00ed hinum \u00e6vigu heimb\u00fdlum.", "lt": "\u201cIr A\u0161 jums sakau: darykit\u0117s bi\u010diuli\u0173 neteisiosios Mamonos d\u0117ka, kad, j\u016bs\u0173 galui at\u0117jus, jie priimt\u0173 jus \u012f am\u017einuosius namus."} {"fo": "Tann, sum er tr\u00fagvur \u00ed t\u00ed minsta, er eisini tr\u00fagvur \u00ed st\u00f3rum; og tann, sum er \u00f3r\u00e6ttuligur \u00ed t\u00ed minsta, er eisini \u00f3r\u00e6ttuligur \u00ed st\u00f3rum.", "lt": "Kas i\u0161tikimas ma\u017eame dalyke, tas i\u0161tikimas ir dideliame, o kas neteisingas ma\u017eame, tas neteisingas ir dideliame."} {"fo": "Um tit t\u00ed ikki hava veri\u00f0 tr\u00fagvir \u00ed hinum \u00f3r\u00e6ttv\u00edsa mammon, hv\u00f8r vil t\u00e1 l\u00edta tykkum hin sanna til?", "lt": "Jei nebuvote i\u0161tikimi, tvarkydami neteisi\u0105j\u0105 Mamon\u0105, tai kas jums patik\u0117s tikruosius turtus?"} {"fo": "Men alt hetta hoyrdu Fariseararnir, sum v\u00f3ru peningak\u00e6rir menn, og teir hildu hann fyri spott.", "lt": "Visa tai gird\u0117jo m\u0117gstantys pinigus fariziejai ir \u0161aip\u0117si i\u0161 J\u0117zaus."} {"fo": "Men ta\u00f0 er l\u00e6ttari, at himmalin og j\u00f8r\u00f0in ganga undir, enn at eitt flindur av l\u00f3gini fellur av.", "lt": "Grei\u010diau dangus ir \u017eem\u0117 praeis, negu i\u0161 \u012estatymo i\u0161kris bent vienas br\u016bk\u0161nelis."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, i\u00f0 skilst vi\u00f0 konu s\u00edna og giftist vi\u00f0 eini a\u00f0rari, dr\u00edvur hor; og hv\u00f8r tann, sum giftist vi\u00f0 konu, i\u00f0 skild er fr\u00e1 manninum, dr\u00edvur hor.", "lt": "Kiekvienas, kuris atleid\u017eia \u017emon\u0105 ir veda kit\u0105\u00adsvetimauja. Ir kas veda vyro atleist\u0105j\u0105, taip pat svetimauja\u201d."} {"fo": "Og ta\u00f0 var ein f\u00e1t\u00e6kur, nevndur L\u00e1zarus, sum var lagdur fyri dyr hansara, fullur \u00ed s\u00e1rum;", "lt": "O prie jo vart\u0173 gul\u0117jo votimis aptek\u0119s elgeta, vardu Lozorius."} {"fo": "Ta\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 betri fyri hann, at ein mylnusteinur var hongdur um h\u00e1lsin \u00e1 honum, og hann var kasta\u00f0ur \u00ed havi\u00f0, enn at hann skuldi vera ein meinbogi fyri einum av hesum sm\u00e1u.", "lt": "Jam b\u016bt\u0173 geriau, jei ant kaklo u\u017ekabint\u0173 girn\u0173 akmen\u012f ir \u012fmest\u0173 j\u016bron, negu jis papiktint\u0173 nors vien\u0105 i\u0161 \u0161it\u0173 ma\u017eut\u0117li\u0173."} {"fo": "Hyggi\u00f0 um tykkum sj\u00e1lvar. Um br\u00f3\u00f0ir t\u00edn syndar, t\u00e1 hav at honum; og um hann i\u00f0rast, t\u00e1 fyrigev honum.", "lt": "Saugokit\u0117s! Jei tavo brolis nusideda prie\u0161 tave, sudrausk j\u012f ir, jeigu jis atgailauja, atleisk jam."} {"fo": "Man hann veita h\u00faskallinum t\u00f8kk fyri, at hann gj\u00f8rdi ta\u00f0, sum honum var lagt \u00e1?", "lt": "Argi vergui d\u0117kojama, kad jis atliko tai, kas jam liepta? Nemanau."} {"fo": "Og \u00ed t\u00ed hann skuldi fara inn \u00ed eina bygd, m\u00f8ttu honum t\u00edggju spitalskir menn, sum st\u00f3\u00f0u langt burtur,", "lt": "Jam \u012feinant \u012f vien\u0105 kaim\u0105, J\u012f pasitiko de\u0161imt raupsuot\u0173 vyr\u0173. Jie sustojo atstu"} {"fo": "Men ein teirra vendi aftur, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at hann var lektur, og lova\u00f0i Gu\u00f0i vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd,", "lt": "Vienas i\u0161 j\u0173, patyr\u0119s, kad i\u0161gijo, sugr\u012f\u017eo atgal, garsiai garbindamas Diev\u0105."} {"fo": "T\u00ed at eins og snarlj\u00f3si\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 skyggir \u00far eini \u00e6tt undir himlinum, l\u00fdsir \u00ed eina a\u00f0ra \u00e6tt undir himlinum, solei\u00f0is skal menniskjusonurin ver\u00f0a \u00e1 degi s\u00ednum.", "lt": "Kaip tvykstel\u0117j\u0119s \u017eaibas nu\u0161vie\u010dia visk\u0105 nuo vieno dangaus pakra\u0161\u010dio iki kito, taip savo dien\u0105 pasirodys ir \u017dmogaus S\u016bnus."} {"fo": "Men fyrst eigur hann at l\u00ed\u00f0a n\u00f3gv og ver\u00f0a vraka\u00f0ur av hesi slekt.", "lt": "Bet pirmiau Jis tur\u0117s daug i\u0161kent\u0117ti ir b\u016bti \u0161itos kartos atmestas."} {"fo": "Tey \u00f3tu, tey drukku, tey giftust, tey v\u00f3r\u00f0u burturgift, l\u00edka til tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 N\u00f3a f\u00f3r inn \u00ed \u00f8rkina, og fl\u00f3\u00f0in mikla kom og t\u00fdndi \u00f8ll.", "lt": "Jie valg\u0117, g\u0117r\u0117, tuok\u0117si ir tuok\u0117, kol at\u0117jo diena, kai Nojus \u012flipo \u012f laiv\u0105. Tada u\u017e\u0117jo tvanas ir visus sunaikino."} {"fo": "men \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Lot f\u00f3r \u00fat \u00far S\u00f3domu, regna\u00f0i eldur og sv\u00e1vul av himni og t\u00fdndi \u00f8ll.", "lt": "O t\u0105 dien\u0105, kada Lotas paliko Sodom\u0105, i\u0161 dangaus krito ugnis ir siera ir visus sunaikino."} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt skal ta\u00f0 ganga \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 menniskjusonurin ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur.", "lt": "\u0160itaip bus ir t\u0105 dien\u0105, kai pasirodys \u017dmogaus S\u016bnus."} {"fo": "Tann, sum \u00e1 t\u00ed degi er staddur uppi \u00e1 tekjuni og hevur ambo\u00f0 s\u00edni inni \u00ed h\u00fasinum, hann fari ikki oman eftir teimum, og somulei\u00f0is vendi tann, sum er \u00fati \u00e1 markini, ikki heim aftur.", "lt": "Kas t\u0105 dien\u0105 bus ant stogo, o jo daiktai viduje, tenelipa \u017eemyn j\u0173 pasiimti, o kas laukuose, tenegr\u012f\u017eta namo."} {"fo": "Tann, sum roynir at bjarga s\u00e1l s\u00edni, skal missa hana; og tann, sum missir hana, skal var\u00f0veita hana.", "lt": "Kas stengsis i\u0161gelb\u0117ti savo gyvyb\u0119, tas j\u0105 praras, o kas j\u0105 praras, tas atgaivins j\u0105."} {"fo": "Eg sigi tykkum: \u00cd teirri n\u00e1tt skulu tveir menn vera \u00ed eini song; annar skal ver\u00f0a tikin vi\u00f0, og annar latin eftir.", "lt": "Sakau jums: t\u0105 nakt\u012f dviese miegos vienoje lovoje, ir vienas bus paimtas, o kitas paliktas."} {"fo": "Men hann tala\u00f0i eitt l\u00edknilsi til teirra um ta\u00f0, at teir \u00e1ttu alt\u00ed\u00f0 at bi\u00f0ja og ikki troyttast, og seg\u00f0i:", "lt": "J\u0117zus pasak\u0117 jiems palyginim\u0105, kaip reikia visuomet melstis ir neprarasti ry\u017eto,"} {"fo": "Men hann seg\u00f0i eisini hetta l\u00edknilsi vi\u00f0 nakrar, sum litu \u00e1 seg sj\u00e1lvar, at teir v\u00f3ru r\u00e6ttv\u00edsir, og rokna\u00f0u hinar fyri einki:", "lt": "Tiems, kurie pasitik\u0117jo savo teisumu, o kitus niekino, J\u0117zus pasak\u0117 palyginim\u0105:"} {"fo": "Men tey b\u00f3ru eisini sm\u00e1b\u00f8rnini til hansara, at hann skuldi nema vi\u00f0 tey; men t\u00e1 i\u00f0 l\u00e6rusveinarnir s\u00f3u ta\u00f0, h\u00f8vdu teir at teimum.", "lt": "J\u0117zui atne\u0161davo k\u016bdiki\u0173, kad Jis juos paliest\u0173. Mokiniai, tai matydami, draud\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi hetta, var\u00f0 hann heilt tungur \u00ed huga, t\u00ed at hann var \u00f3gvuliga r\u00edkur.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119s, jis nusimin\u0117, nes buvo labai turtingas."} {"fo": "T\u00ed at hann skal ver\u00f0a givin upp \u00ed heidna manna hendur og spotta\u00f0ur og h\u00e1\u00f0a\u00f0ur og \u00e1sp\u00fdttur,", "lt": "Jis bus atiduotas pagonims, i\u0161juoktas, paniekintas ir apspjaudytas."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi eina fj\u00f8ld av f\u00f3lki ganga framvi\u00f0, spurdi hann, hvat hetta var.", "lt": "I\u0161gird\u0119s praeinan\u010di\u0105 mini\u0105, jis paklaus\u0117, kas tai b\u016bt\u0173."} {"fo": "Tey s\u00f8gdu honum, at Jesus \u00far Nasaret kom framvi\u00f0.", "lt": "Jam atsak\u0117, kad praein\u0105s J\u0117zus i\u0161 Nazareto."} {"fo": "T\u00e1 ste\u00f0ga\u00f0i Jesus og bey\u00f0, at hann skuldi ver\u00f0a leiddur til s\u00edn; og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin t\u00e6tt til hansara, spurdi hann hann og seg\u00f0i:", "lt": "J\u0117zus sustojo ir liep\u0117 j\u012f atvesti. Jam prisiartinus, paklaus\u0117 jo:"} {"fo": "Og \u00ed stundini fekk hann sj\u00f3nina aftur, og hann fylgdi honum og pr\u00edsa\u00f0i Gu\u00f0i. Og alt f\u00f3lki\u00f0 lova\u00f0i Gu\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 tey hetta s\u00f3u.", "lt": "Tas i\u0161kart prareg\u0117jo ir nusek\u0117 paskui J\u012f, garbindamas Diev\u0105. Tai matydami, visi \u017emon\u0117s \u0161lovino Diev\u0105."} {"fo": "Og hann f\u00f3r inn \u00ed Jeriko og helt fer\u00f0ini har \u00edgj\u00f8gnum.", "lt": "Atvyk\u0119s J\u0117zus \u0117jo per Jerich\u0105."} {"fo": "Og s\u00ed, har var ma\u00f0ur, at navni nevndur Sakeus, og hann var yvirtollari, og hann var r\u00edkur.", "lt": "Ir \u0161tai \u017emogus, vardu Zachiejus, muitinink\u0173 vir\u0161ininkas ir turtuolis,"} {"fo": "Og hann skunda\u00f0i s\u00e6r og f\u00f3r ni\u00f0ur og t\u00f3k \u00edm\u00f3ti honum gla\u00f0ur.", "lt": "\u0160is skubiai nulipo ir su d\u017eiaugsmu pri\u0117m\u0117 J\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, gekk hann undan og f\u00f3r ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "lt": "Tai pasak\u0119s, J\u0117zus vis\u0173 prie\u0161akyje nukreip\u0117 \u017eingsnius \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og teir, sum sendir v\u00f3ru, f\u00f3ru avsta\u00f0 og funnu ta\u00f0 solei\u00f0is, sum hann hev\u00f0i sagt teimum.", "lt": "Pasi\u0173stieji nu\u0117jo ir rado, kaip jiems buvo pasakyta."} {"fo": "Og teir leiddu ta\u00f0 til Jesus, og teir l\u00f8gdu kl\u00e6\u00f0i s\u00edni \u00e1 ta\u00f0 og settu Jesus upp \u00e1 ta\u00f0.", "lt": "Jie atved\u0117 asilait\u012f pas J\u0117z\u0173, apdeng\u0117 savo apsiaustais ir u\u017esodino J\u0117z\u0173 ant vir\u0161aus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa n\u00e6rka\u00f0ist og kom hagar, sum fari\u00f0 ver\u00f0ur oman av Oljufjallinum, t\u00e1 t\u00f3k allur flokkurin av l\u00e6rusveinunum undir vi\u00f0 gle\u00f0i at lova Gu\u00f0i vi\u00f0 har\u00f0ari reyst fyri allar t\u00e6r kraftarger\u00f0ir, sum teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0, og m\u00e6ltu:", "lt": "Besiartinant prie Alyv\u0173 kalno \u0161laito, visas mokini\u0173 b\u016brys prad\u0117jo d\u017eiaugsmingai ir garsiai \u0161lovinti Diev\u0105 u\u017e visus stebuklus, kuriuos jie buvo reg\u0117j\u0119."} {"fo": "T\u00ed at dagar skulu koma \u00e1 teg, t\u00e1 i\u00f0 f\u00edggindar t\u00ednir skulu la\u00f0a upp eitt virki rundan um teg og kringseta teg og s\u00f8kja at t\u00e6r \u00far \u00f8llum \u00e6ttum;", "lt": "Tu sulauksi dien\u0173, kai tavo prie\u0161ai apjuos tave pylimu, apguls i\u0161 vis\u0173 pusi\u0173 ir suspaus tave;"} {"fo": "Og hann gekk inn \u00ed halgid\u00f3min og t\u00f3k at koyra \u00fat teir, sum har seldu,", "lt": "\u012e\u0117j\u0119s \u012f \u0161ventykl\u0105, Jis prad\u0117jo varyti laukan parduodan\u010dius ir perkan\u010dius."} {"fo": "Og hann l\u00e6rdi dagliga \u00ed halgid\u00f3minum. Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu og teir m\u00e6tastu menninir av f\u00f3lkinum royndu at f\u00e1a hann tiknan av d\u00f8gum.", "lt": "Ir Jis kasdien mok\u0117 \u0161ventykloje. O auk\u0161tieji kunigai ir Ra\u0161to \u017einovai bei tautos vyresnieji tro\u0161ko J\u012f pra\u017eudyti,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00ed\u00f0in kom, sendi hann ein h\u00faskall til v\u00edngar\u00f0smenninar, fyri at teir skuldu lata hann f\u00e1a naka\u00f0 av fruktum v\u00edngar\u00f0sins; men v\u00edngar\u00f0smenninir bardu hann og sendu hann burtur vi\u00f0 t\u00f3mum hondum.", "lt": "At\u0117jus metui, jis nusiunt\u0117 pas vynininkus tarn\u0105, kad tie jam duot\u0173 vynuogyno derliaus dal\u012f. Ta\u010diau vynininkai sumu\u0161\u0117 j\u012f ir paleido tu\u0161\u010diomis."} {"fo": "Og aftur sendi hann ein annan h\u00faskall; men teir bardu eisini hann og h\u00e1\u00f0a\u00f0u hann og sendu hann burtur vi\u00f0 t\u00f3mum hondum.", "lt": "Jis v\u0117l nusiunt\u0117 kit\u0105 tarn\u0105, bet ir t\u0105 jie sumu\u0161\u0117, i\u0161juok\u0117 ir paleido j\u012f tu\u0161\u010diomis."} {"fo": "Og uppaftur sendi hann hin tri\u00f0ja; men eisini hann meinsla\u00f0u teir og kasta\u00f0u hann \u00fat.", "lt": "Tuomet jis pasiunt\u0117 dar tre\u010di\u0105, bet jie ir \u0161it\u0105 su\u017eeid\u0119 i\u0161var\u0117."} {"fo": "Og teir kasta\u00f0u hann \u00fat um v\u00edngar\u00f0in og dr\u00f3pu hann. Hvat man n\u00fa v\u00edngar\u00f0sins harri gera vi\u00f0 teir?", "lt": "Jie i\u0161met\u0117 j\u012f i\u0161 vynuogyno ir nu\u017eud\u0117. K\u0105 gi su jais darys vynuogyno savininkas?"} {"fo": "Og teir g\u00f3vu g\u00e6tur eftir honum og sendu \u00fat nj\u00f3snarar, sum skuldu l\u00e1tast at vera r\u00e6ttv\u00edsir, fyri at teir kundu seta hann fastan \u00ed or\u00f0um, so at teir kundu geva hann upp til yvirv\u00f8ldina og \u00ed hendurnar \u00e1 landsh\u00f8vdinganum.", "lt": "Jie patys atid\u017eiai J\u0117z\u0173 steb\u0117jo ir siuntin\u0117jo \u0161nipus, apsimetan\u010dius teisuoliais, kad, nutv\u0117r\u0119 kok\u012f Jo \u017eod\u012f, gal\u0117t\u0173 J\u012f atiduoti valdytojui nuteisti ir nubausti."} {"fo": "Men nakrir av Saddukearunum, teimum, sum siga, at eingin uppreisn er til, komu til hansara og spurdu hann og s\u00f8gdu:", "lt": "Pas J\u012f at\u0117jo sadukiej\u0173, kurie neigia mirusi\u0173j\u0173 prisik\u0117lim\u0105, ir paklaus\u0117:"} {"fo": "N\u00fa v\u00f3ru ta\u00f0 sjey br\u00f8\u00f0ur; hin fyrsti t\u00f3k s\u00e6r konu og doy\u00f0i barnleysur.", "lt": "Taigi buvo septyni broliai. Pirmasis ved\u0117 \u017emon\u0105 ir mir\u0117 bevaikis."} {"fo": "Somulei\u00f0is hin annar.", "lt": "J\u0105 ved\u0117 antrasis ir taip pat mir\u0117 bevaikis."} {"fo": "Og hin tri\u00f0i t\u00f3k hana, og l\u00edkalei\u00f0is eisini teir sjey; teir l\u00f3tu ikki b\u00f8rn eftir seg og doy\u00f0u.", "lt": "Paskui j\u0105 ved\u0117 tre\u010diasis ir paeiliui visi septyni, ir jie mir\u0117, nepalikdami vaik\u0173."} {"fo": "Seinast doy\u00f0i eisini konan.", "lt": "Po j\u0173 vis\u0173 numir\u0117 ir ta moteris."} {"fo": "men tey, sum ver\u00f0a hildin ver\u00f0ig at f\u00e1a lut \u00ed hini ver\u00f8ldini og uppreisnini fr\u00e1 dey\u00f0um, tey hv\u00f8rki giftast ella ver\u00f0a burturgift;", "lt": "o kurie pasirodys verti pasiekti an\u0105 pasaul\u012f ir mirusi\u0173j\u0173 prisik\u0117lim\u0105, tie neves ir netek\u0117s."} {"fo": "Men me\u00f0an alt f\u00f3lki\u00f0 hoyrdi, seg\u00f0i hann vi\u00f0 l\u00e6rusveinarnar:", "lt": "Visiems \u017emon\u0117ms girdint, J\u0117zus tar\u0117 savo mokiniams:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hugdi upp, s\u00e1 hann r\u00edk leggja g\u00e1vur s\u00ednar \u00ed tempulkistuna;", "lt": "Pa\u017evelg\u0119s Jis pamat\u0117 turtinguosius, dedan\u010dius savo dovanas \u012f i\u017edin\u0119."} {"fo": "og hann s\u00e1 eina f\u00e1t\u00e6ka einkju, sum leg\u00f0i tveir sm\u00e1peningar \u00ed.", "lt": "Jis pamat\u0117 ir vien\u0105 beturt\u0119 na\u0161l\u0119, kuri \u012fmet\u0117 du smulkius pinig\u0117lius."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 nakrir s\u00f8gdu um halgid\u00f3min, at hann var pr\u00fdddur vi\u00f0 v\u00f8krum steinum og v\u00edgdum g\u00e1vum, seg\u00f0i hann:", "lt": "Kai kuriems kalbant apie \u0161ventykl\u0105, kad ji i\u0161puo\u0161ta gra\u017eiais akmenimis bei dovanomis, J\u0117zus prabilo:"} {"fo": "og st\u00f3rir landskj\u00e1lvtar skulu ver\u00f0a og \u00e1 ymsum st\u00f8\u00f0um hungur og dreps\u00f3ttir; og \u00f8giligir tilbur\u00f0ir skulu ver\u00f0a og mikil tekin av himni.", "lt": "\u012evairiose vietose bus dideli\u0173 \u017eem\u0117s dreb\u0117jim\u0173, badme\u010di\u0173, mar\u0173, bus baisi\u0173 \u012fvyki\u0173 ir dideli\u0173 \u017eenkl\u0173 i\u0161 dangaus."} {"fo": "Hetta skal koma at ver\u00f0a tykkum til vitnisbur\u00f0ar.", "lt": "Tai bus jums proga liudyti."} {"fo": "Leggi\u00f0 tykkum t\u00ed ta\u00f0 \u00ed huga, at tykkum ikki frammanundan n\u00fdtist at hugsa um, hvussu tit skulu svara fyri tykkum.", "lt": "Taigi \u012fsid\u0117kite sau \u012f \u0161irdis i\u0161 anksto negalvoti, kaip ginsit\u0117s,"} {"fo": "T\u00ed at eg vil geva tykkum munn og v\u00edsd\u00f3m, sum allir m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn tykkara ikki skulu vera mentir at standa \u00edm\u00f3ti ella m\u00f3tm\u00e6la.", "lt": "nes A\u0161 jums duosiu tokios i\u0161kalbos ir i\u0161minties, kad n\u0117 vienas j\u016bs\u0173 prie\u0161ininkas negal\u0117s nei atsispirti, nei prie\u0161tarauti."} {"fo": "Men tit skulu ver\u00f0a sviknir eisini av foreldrum og br\u00f8\u00f0rum og fr\u00e6ndum og vinum, og summum av tykkum skulu tey veita bana;", "lt": "Jus i\u0161davin\u0117s t\u0117vai, broliai, gimin\u0117s ir draugai; kai kuriuos i\u0161 j\u016bs\u0173 jie \u017eudys."} {"fo": "Men ikki skal t\u00f3 h\u00e1r \u00e1 h\u00f8vdi tykkara skalast.", "lt": "Ta\u010diau n\u0117 plaukas nuo j\u016bs\u0173 galvos nenukris."} {"fo": "T\u00ed at hetta eru revsingardagar, t\u00e1 i\u00f0 alt skal ganga \u00fat, sum skriva\u00f0 er.", "lt": "Nes tai bus bausm\u0117s dienos, kad i\u0161sipildyt\u0173 visa, kas para\u0161yta."} {"fo": "Men t\u00e6r ney\u00f0arkonur, sum \u00ed teimum d\u00f8gum hava barn undir belti og \u00e1 br\u00f3sti! T\u00ed at st\u00f3r ney\u00f0 skal t\u00e1 ver\u00f0a \u00ed landinum og vrei\u00f0i yvir hesum f\u00f3lki.", "lt": "Vargas n\u0117\u0161\u010dioms ir \u017eindan\u010dioms tomis dienomis! Nes baisi nelaim\u0117 ir r\u016bstyb\u0117 i\u0161tiks \u0161it\u0105 taut\u0105."} {"fo": "Og tey skulu falla fyri sv\u00f8r\u00f0seggjum og hertikin ver\u00f0a f\u00f8rd burtur til \u00f8ll hei\u00f0in f\u00f3lk; og Jer\u00fasalem skal ver\u00f0a undirtra\u00f0ka\u00f0 av heidningum, inntil heidninganna t\u00ed\u00f0ir eru lidnar.", "lt": "\u017dmon\u0117s kris nuo kalavijo a\u0161men\u0173 ir bus i\u0161varyti nelaisv\u0117n \u012f visas tautas, o Jeruzal\u0119 mind\u017eios pagonys, kol baigsis pagoni\u0173 laikai\u201d."} {"fo": "Og ta\u00f0 skulu ver\u00f0a tekin \u00ed s\u00f3l og m\u00e1na og stj\u00f8rnum, og \u00e1 foldini munnu tj\u00f3\u00f0flokkar kv\u00ed\u00f0a \u00ed r\u00e1\u00f0loysi, t\u00ed at hav og sj\u00f3gvar br\u00f3ta,", "lt": "\u201cBus \u017eenkl\u0173 saul\u0117je, m\u0117nulyje ir \u017evaig\u017ed\u0117se, o \u017eem\u0117je bla\u0161kysis sielvarto slegiamos tautos, j\u016brai baisiai \u0161niok\u0161\u010diant ir \u0161\u0117lstant."} {"fo": "me\u00f0an menn \u00f8rmaktast av \u00f3tta og st\u00faran fyri t\u00ed, i\u00f0 koma skal yvir jar\u00f0arr\u00edki\u00f0; t\u00ed at skakast skulu himmalsins kreftur.", "lt": "\u017dmon\u0117s sustings i\u0161 baim\u0117s, laukdami to, kas tur\u0117s i\u0161tikti pasaul\u012f, nes dangaus galyb\u0117s bus sudrebintos."} {"fo": "Og t\u00e1 skulu tey s\u00edggja menniskjusonin koma \u00ed sk\u00fd vi\u00f0 m\u00e1tti og miklari d\u00fdrd.", "lt": "Tada jie i\u0161vys \u017dmogaus S\u016bn\u0173, ateinant\u012f debesyje su j\u0117ga ir did\u017eia \u0161love."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja, at tey fara at spretta, t\u00e1 skilja tit av tykkum sj\u00e1lvum, at summari\u00f0 n\u00fa er \u00ed n\u00e1nd.", "lt": "Kai jie ima sprogti, j\u016bs patys matote ir \u017einote, kad vasara jau arti."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: henda slekt skal als ikki forganga, \u00e1\u00f0renn alt samalt er hent.", "lt": "I\u0161 ties\u0173 sakau jums: \u0161i karta nepraeis, iki visa tai \u012fvyks."} {"fo": "Himin og heimur skulu ganga undir, men or\u00f0 m\u00edni skulu als ikki forganga.", "lt": "Dangus ir \u017eem\u0117 praeis, o mano \u017eod\u017eiai nepraeis."} {"fo": "t\u00ed at koma skal hann \u00e1 \u00f8ll tey, sum b\u00fagva um allan jar\u00f0arkring.", "lt": "It \u017eabangai ji u\u017egrius visus \u017eem\u0117s gyventojus."} {"fo": "Um dagarnar l\u00e6rdi hann \u00ed halgid\u00f3minum, men um n\u00e6turnar f\u00f3r hann \u00fat og hev\u00f0i tilhald \u00e1 t\u00ed fjallinum, sum kallast Oljufjalli\u00f0.", "lt": "Taip J\u0117zus dienomis mokydavo \u0161ventykloje, o naktis praleisdavo vadinamajame Alyv\u0173 kalne."} {"fo": "Og alt f\u00f3lki\u00f0 kom t\u00ed\u00f0liga \u00e1 morgni til hansara \u00ed halgid\u00f3minum til at l\u00fd\u00f0a \u00e1 hann.", "lt": "Ir nuo ankstyvo ryto visi \u017emon\u0117s rinkdavosi Jo pasiklausyti \u0161ventykloje."} {"fo": "Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu l\u00f8gdu r\u00e1\u00f0 saman um, hvussu teir skuldu f\u00e1a tiki\u00f0 hann av d\u00f8gum; t\u00ed at teir r\u00e6ddust f\u00f3lki\u00f0.", "lt": "Auk\u0161tieji kunigai ir Ra\u0161to \u017einovai ie\u0161kojo b\u016bdo nu\u017eudyti J\u0117z\u0173, nes bijojo \u017emoni\u0173."} {"fo": "og hann f\u00f3r og fann h\u00f8vu\u00f0sprestarnar og h\u00f8vu\u00f0smenninar \u00e1 m\u00e1li um, hvussu hann skuldi f\u00e1a hann givnan upp til teirra.", "lt": "Tas nu\u0117j\u0119s tar\u0117si su auk\u0161taisiais kunigais ir sargybos vir\u0161ininkais, kaip J\u012f i\u0161duoti."} {"fo": "Og teir v\u00f3r\u00f0u gla\u00f0ir og lova\u00f0u at geva honum pening.", "lt": "\u0160ie apsid\u017eiaug\u0117 ir sutar\u0117 duoti jam pinig\u0173."} {"fo": "Og hann t\u00f3k vi\u00f0 og royndi n\u00fa at f\u00e1a f\u00f8ri til at geva hann upp til teirra so stillisliga, at ongan vardi.", "lt": "Judas pa\u017ead\u0117jo ir ie\u0161kojo progos i\u0161duoti jiems J\u0117z\u0173, miniai nematant."} {"fo": "Men dagurin fyri hinum \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0unum kom, t\u00e1 i\u00f0 p\u00e1skalambi\u00f0 \u00e1tti at ver\u00f0a dripi\u00f0;", "lt": "At\u0117jo Neraugintos duonos diena, kada reik\u0117jo pjauti Paschos avin\u0117l\u012f."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru og funnu ta\u00f0 alt solei\u00f0is, sum hann hev\u00f0i sagt teimum, og teir gj\u00f8rdu p\u00e1skalambi\u00f0 til.", "lt": "Nu\u0117j\u0119 jie rado visk\u0105, kaip Jis sak\u0117, ir paruo\u0161\u0117 Pasch\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00edmin kom, settist hann til bor\u00f0s og \u00e1postlarnir vi\u00f0 honum.", "lt": "At\u0117jus metui, Jis s\u0117do prie stalo, ir dvylika apa\u0161tal\u0173 drauge su Juo."} {"fo": "Men s\u00ed, hond hansara, sum meg sv\u00edkur, er her hj\u00e1 m\u00e6r vi\u00f0 bor\u00f0i\u00f0.", "lt": "Bet \u0161tai mano i\u0161dav\u0117jo ranka yra kartu su man\u0105ja ant stalo."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku at spyrja hv\u00f8r annan s\u00edn \u00e1millum um, hv\u00f8r teirra ta\u00f0 mundi vera, sum hetta mundi fara at gera.", "lt": "Tada jie prad\u0117jo klausin\u0117ti vienas kito, kas gi i\u0161 j\u0173 yra tas, kuris tai padarys."} {"fo": "Men ta\u00f0 var\u00f0 eisini or\u00f0adr\u00e1ttur teirra millum um, hv\u00f8r teirra mundi tykjast at vera st\u00f8rstur.", "lt": "Tarp j\u0173 taip pat kilo gin\u010das, kuris i\u0161 j\u0173 tur\u0117t\u0173 b\u016bti laikomas did\u017eiausiu."} {"fo": "Men solei\u00f0is eigur ikki at vera hj\u00e1 tykkum, men hin st\u00f8rsti tykkara millum ver\u00f0i sum hin yngsti, og tann, i\u00f0 r\u00e6\u00f0ur, sum tann, i\u00f0 t\u00e6nir.", "lt": "J\u016bs taip nedarykite. Kas did\u017eiausias tarp j\u016bs\u0173, teb\u016bnie tarsi ma\u017eiausias, o vadovaujantis teb\u016bnie kaip tarnas."} {"fo": "Men ta\u00f0 eru tit, sum hava hildi\u00f0 \u00fat hj\u00e1 m\u00e6r \u00ed freistingum m\u00ednum.", "lt": "J\u016bs i\u0161tv\u0117r\u0117te su manimi mano i\u0161bandymuose,"} {"fo": "Og eg f\u00e1i tykkum kongad\u00f8mi, eins og fa\u00f0ir m\u00edn hevur fingi\u00f0 m\u00e6r ta\u00f0,", "lt": "tod\u0117l A\u0161 jums skiriu valdyti karalyst\u0119, kaip ir man yra skyr\u0119s T\u0117vas,"} {"fo": "Og hann gekk \u00fat og f\u00f3r sum hann var vanur til Oljufjalli\u00f0; og l\u00e6rusveinarnir fylgdust eisini vi\u00f0 honum.", "lt": "I\u0161\u0117j\u0119s i\u0161 ten, Jis, kaip buvo prat\u0119s, pasuko \u012f Alyv\u0173 kaln\u0105. Paskui J\u012f nu\u0117jo ir mokiniai."} {"fo": "Men ein eingil av himni birtist fyri honum og styrkti hann.", "lt": "Jam pasirod\u0117 i\u0161 dangaus angelas ir J\u012f sustiprino."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00ed dey\u00f0aangist, ba\u00f0 hann enn meira tr\u00e1liga, og sveitti hansara var\u00f0 r\u00e6tt sum bl\u00f3\u00f0sdropar, sum fullu \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Vidin\u0117s kovos draskomas, Jis dar kar\u0161\u010diau meld\u0117si. Jo prakaitas pasidar\u0117 tarsi tir\u0161to kraujo la\u0161ai, varvantys \u017eem\u0117n."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann reistist fr\u00e1 b\u00f8nini og kom til l\u00e6rusveinarnar, hitti hann teir sovandi av trega.", "lt": "Atsik\u0117l\u0119s po maldos, Jis at\u0117jo pas mokinius ir rado juos i\u0161 sielvarto u\u017emigusius."} {"fo": "Me\u00f0an hann enn tala\u00f0i, s\u00ed, t\u00e1 kom ein skari; og hann, sum \u00e6t Judas, ein av teimum t\u00f3lv, gekk \u00e1 odda, og hann n\u00e6rka\u00f0ist Jesusi til at kyssa hann.", "lt": "Jam dar tebekalbant, \u0161tai pasirod\u0117 minia, o priekyje\u00advienas i\u0161 dvylikos, vadinamas Judu. Jis pri\u0117jo prie J\u0117zaus Jo pabu\u010diuoti."} {"fo": "Og ein teirra leg\u00f0i til t\u00e6naran hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum og h\u00f8gdi h\u00f8gra oyra\u00f0 av honum.", "lt": "Vienas i\u0161 j\u0173 smog\u0117 vyriausiojo kunigo tarnui ir nukirto jam de\u0161in\u0119 aus\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu kynt upp ein eld \u00ed mi\u00f0jum gar\u00f0inum og v\u00f3ru setstir uttan um hann, settist P\u00e6tur millum teirra.", "lt": "Susik\u016br\u0119 ugn\u012f kiemo viduryje, jie sus\u0117do. Petras atsis\u0117do kartu."} {"fo": "Og hann f\u00f3r \u00fatum og gr\u00e6t s\u00e1ran.", "lt": "Petras i\u0161\u0117jo laukan ir kar\u010diai pravirko."} {"fo": "Og teir menn, sum hildu Jesusi, h\u00e1\u00f0a\u00f0u hann og sl\u00f3gu hann.", "lt": "J\u0117z\u0173 saugantys vyrai ty\u010diojosi i\u0161 Jo ir mu\u0161\u0117."} {"fo": "Og mong onnur t\u00edl\u00edk spottor\u00f0 tala\u00f0u teir til hansara.", "lt": "Ir visaip kitaip jam pikt\u017eod\u017eiavo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var li\u00f0i\u00f0 \u00fat \u00edm\u00f3ti degi, kom f\u00f3lksins elstar\u00e1\u00f0 saman og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu, og teir f\u00f8rdu hann fram fyri r\u00e1\u00f0samkomu s\u00edna,", "lt": "Rytui i\u0161au\u0161us, susirinko tautos vyresnieji, auk\u0161tieji kunigai ir Ra\u0161to \u017einovai. Jie atved\u0117 J\u0117z\u0173 \u012f savo sinedrion\u0105 ir sak\u0117:"} {"fo": "og um eg spyrji, t\u00e1 svara tit m\u00e6r ikki.", "lt": "o jei paklausiu, man neatsakysite ir nepaleisite."} {"fo": "Og teir reistust, allur flokkurin, og f\u00f8rdu hann til Pilatusar.", "lt": "Visas j\u0173 b\u016brys pakilo ir nusived\u0117 J\u0117z\u0173 pas Pilot\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Pilatus hoyrdi ta\u00f0, spurdi hann, um ma\u00f0urin var Galileingur.", "lt": "Pilotas, i\u0161gird\u0119s minint Galil\u0117j\u0105, paklaus\u0117, ar tas \u017emogus galil\u0117jietis."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des s\u00e1 Jesus, var\u00f0 hann \u00f3gvuliga gla\u00f0ur; t\u00ed at hann hev\u00f0i langa t\u00ed\u00f0 fegin vilja\u00f0 s\u00e6\u00f0 hann, av t\u00ed at hann hev\u00f0i hoyrt um hann; og hann gj\u00f8rdi s\u00e6r v\u00f3n um at f\u00e1a at s\u00edggja eitthv\u00f8rt tekin gj\u00f8rt av honum.", "lt": "Erodas, i\u0161vyd\u0119s J\u0117z\u0173, labai apsid\u017eiaug\u0117. Mat jis jau anks\u010diau tro\u0161ko J\u012f pamatyti, nes buvo daug apie J\u012f gird\u0117j\u0119s, ir tik\u0117josi i\u0161vysi\u0105s J\u012f darant kok\u012f nors stebukl\u0105."} {"fo": "Og hann spurdi hann mangar spurningar; men hann svara\u00f0i honum einki.", "lt": "Jis pateik\u0117 J\u0117zui daug klausim\u0173, bet Jis jam neatsakin\u0117jo."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu st\u00f3\u00f0u har og \u00e1tala\u00f0u hann har\u00f0liga.", "lt": "Tuo tarpu auk\u0161tieji kunigai ir Ra\u0161to \u017einovai apstoj\u0119 be paliovos J\u012f kaltino."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des vi\u00f0 hermonnum s\u00ednum hev\u00f0i hildi\u00f0 hann fyri h\u00e1\u00f0 og spott, kasta\u00f0i hann eitt skartakl\u00e6\u00f0i um hann og sendi hann aftur til Pilatusar.", "lt": "Tada Erodas su savo kariais J\u0117z\u0173 paniekino ir i\u0161juok\u0117. Po to apreng\u0117 J\u012f \u0161viesiu drabu\u017eiu ir pasiunt\u0117 atgal Pilotui."} {"fo": "Og tann dagin v\u00f3r\u00f0u teir Pilatus og Her\u00f3des vinmenn b\u00e1\u00f0ir; t\u00ed at \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i veri\u00f0 f\u00edggindskapur teirra millum.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 Erodas ir Pilotas tapo draugais, o seniau jie pykosi."} {"fo": "Men Pilatus kalla\u00f0i saman h\u00f8vu\u00f0sprestarnar og h\u00f8vu\u00f0smenninar og f\u00f3lki\u00f0", "lt": "Pilotas, su\u0161auk\u0119s auk\u0161tuosius kunigus, vyresniuosius ir mini\u0105,"} {"fo": "Og heldur ikki Her\u00f3des; t\u00ed at hann sendi hann aftur til okkara; og s\u00ed, hann hevur einki gj\u00f8rt, sum hann eigur at ver\u00f0a dripin fyri.", "lt": "taip pat ir Erodas, nes a\u0161 buvau nusiunt\u0119s jus pas j\u012f. Taigi Jis n\u0117ra padar\u0119s nieko, kas b\u016bt\u0173 verta mirties bausm\u0117s."} {"fo": "Men hann noyddist at sleppa teimum einum fanga leysum um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina.)", "lt": "Mat per \u0161vent\u0119 Pilotas tur\u0117jo paleisti jiems vien\u0105 kalin\u012f."} {"fo": "Men hetta var ein ma\u00f0ur, sum var settur fastur fyri uppreist, sum veri\u00f0 hev\u00f0i \u00ed sta\u00f0inum, og fyri manndr\u00e1p.", "lt": "Barabas buvo pasodintas \u012f kal\u0117jim\u0105 u\u017e ka\u017ekok\u012f mai\u0161t\u0105 mieste ir \u017emog\u017eudyst\u0119."} {"fo": "Og Pilatus tala\u00f0i upp aftur til teirra, av t\u00ed at hann hev\u00f0i hug at lata Jesus leysan.", "lt": "Nor\u0117damas paleisti J\u0117z\u0173, Pilotas v\u0117l kreip\u0117si \u012f juos,"} {"fo": "Men tey strongdu \u00e1 vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um r\u00f3pum og kravdu, at hann skuldi ver\u00f0a krossfestur; og r\u00f3p teirra v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 yvirlutan.", "lt": "Ta\u010diau jie, garsiai \u0161aukdami, nesiliov\u0117 reikalauti, kad Jis b\u016bt\u0173 nukry\u017eiuotas, ir j\u0173 bei auk\u0161t\u0173j\u0173 kunig\u0173 \u0161auksmas pa\u0117m\u0117 vir\u0161\u0173."} {"fo": "Og Pilatus d\u00f8mdi t\u00e1, at ta\u00f0 skuldi ver\u00f0a solei\u00f0is, sum tey kravdu;", "lt": "Tuomet Pilotas nusprend\u0117 patenkinti j\u0173 reikalavim\u0105."} {"fo": "og hann slepti honum leysum, sum fyri uppreist og manndr\u00e1p hev\u00f0i veri\u00f0 settur fastur, t\u00ed, sum tey b\u00f3\u00f0u um; men Jesus gav hann teimum eftir vild teirra.", "lt": "Jis paleido jiems \u012fkalint\u0105j\u012f u\u017e mai\u0161t\u0105 ir \u017emog\u017eudyst\u0119, kaip jie pra\u0161\u0117, o J\u0117z\u0173 atidav\u0117 j\u0173 valiai."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f8rdu hann \u00fat, t\u00f3ku teir fatur \u00e1 einum manni, S\u00edmuni fr\u00e1 K\u00fdrene, sum kom uttan av markini, og teir l\u00f8gdu krossin upp \u00e1 hann, at hann skuldi bera hann aftan \u00e1 Jesus.", "lt": "Vesdami J\u012f, jie sulaik\u0117 Kir\u0117n\u0117s gyventoj\u0105 Simon\u0105, gr\u012f\u017etant\u012f i\u0161 lauk\u0173, ir u\u017ed\u0117jo jam ant pe\u010di\u0173 kry\u017ei\u0173, kad ne\u0161t\u0173 j\u012f paskui J\u0117z\u0173."} {"fo": "Men honum fylgdi ein st\u00f3rur skari av f\u00f3lkinum, og av kvinnum, sum b\u00e6\u00f0i harma\u00f0u hann og gr\u00f3tu um hann.", "lt": "J\u012f lyd\u0117jo didel\u0117 minia ir daug moter\u0173, kurios raudojo ir aimanavo d\u0117l Jo."} {"fo": "Men tveir a\u00f0rir, tveir illger\u00f0armenn, v\u00f3r\u00f0u f\u00f8rdir \u00fat vi\u00f0 at ver\u00f0a tiknir av d\u00f8gum saman vi\u00f0 honum.", "lt": "Kartu su Juo buvo vedami \u017eudyti du nusikalt\u0117liai."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir komu \u00e1 tann sta\u00f0in, sum kallast Skallin, krossfestu teir hann har og illger\u00f0armenninar, annan h\u00f8grumegin og annan vinstrumegin.", "lt": "At\u0117j\u0119 \u012f viet\u0105, kuri vadinasi \u201cKaukol\u0117\u201d, jie nukry\u017eiavo J\u012f ir du piktadarius\u00advien\u0105 i\u0161 de\u0161in\u0117s, antr\u0105 i\u0161 kair\u0117s."} {"fo": "Somulei\u00f0is spotta\u00f0u eisini hermenninir hann; teir komu og r\u00e6ttu honum edik og s\u00f8gdu:", "lt": "I\u0161 Jo ty\u010diojosi ir kareiviai, prieidami, paduodami Jam r\u016bg\u0161taus vyno"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at s\u00f3lin myrkna\u00f0i. Og forhangi\u00f0 \u00ed templinum skr\u00e6dna\u00f0i \u00ed tvey eftir mi\u00f0juni.", "lt": "Saul\u0117 u\u017etemo, ir \u0161ventyklos u\u017edanga perply\u0161o pusiau."} {"fo": "Og allar t\u00e6r mannam\u00fagvur, sum saman v\u00f3ru komnar at s\u00edggja hesa sj\u00f3n, sl\u00f3gu seg fyri bringuna, t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r s\u00f3u, hvat i\u00f0 hendi, og f\u00f3ru avsta\u00f0 aftur.", "lt": "Ir visa minia, susirinkusi pa\u017ei\u016br\u0117ti reginio ir pama\u010diusi, kas \u012fvyko, skirst\u0117si, mu\u0161damasi \u012f kr\u016btin\u0119."} {"fo": "Men allir kunningar hansara, og t\u00e6r kvinnur, sum h\u00f8vdu fylgt honum \u00far Galileu, st\u00f3\u00f0u langt burtur fr\u00e1 og hugdu at hesum.", "lt": "Visi J\u0117zaus pa\u017e\u012fstami ir moterys, J\u012f atlyd\u0117jusios i\u0161 Galil\u0117jos, stov\u0117jo atokiau ir visk\u0105 mat\u0117."} {"fo": "Og s\u00ed, ein ma\u00f0ur var, i\u00f0 \u00e6t J\u00f3sef; hann var r\u00e1\u00f0sharri, ein g\u00f3\u00f0ur og r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur;", "lt": "Ir \u0161tai at\u0117jo vienas vyras, vardu Juozapas, teismo tarybos narys, geras ir teisus \u017emogus,"} {"fo": "Og hann t\u00f3k ta\u00f0 ni\u00f0ur, sveipa\u00f0i ta\u00f0 inn \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0i og leg\u00f0i ta\u00f0 \u00ed eina gr\u00f8v, h\u00f8gda inn \u00ed klettin, sum eingin hev\u00f0i ligi\u00f0 \u00ed \u00e1\u00f0ur.", "lt": "Nu\u0117m\u0119s J\u012f nuo kry\u017eiaus, \u012fvyniojo \u012f drobul\u0119 ir paguld\u0117 uoloje i\u0161kaltame kape, kuriame dar niekas nebuvo laidotas."} {"fo": "Og ta\u00f0 var atfangadagur, og hv\u00edludagurin var \u00ed hondum.", "lt": "Tai buvo Prisirengimo diena, jau beprasidedant sabatui."} {"fo": "Og t\u00e6r kvinnurnar, sum v\u00f3ru komnar vi\u00f0 honum \u00far Galileu, fylgdu eftir, og t\u00e6r s\u00f3u gr\u00f8vina og hvussu likam hansara var\u00f0 lagt.", "lt": "Moterys, kurios buvo at\u0117jusios su J\u0117zumi i\u0161 Galil\u0117jos, atsek\u0117 i\u0161 paskos, steb\u0117jo kap\u0105 ir mat\u0117, kaip buvo paguldytas Jo k\u016bnas."} {"fo": "T\u00e6r f\u00f3ru so avsta\u00f0 aftur og gj\u00f8rdu til angandi urtir og smyrsl; og hv\u00edludagin hildu t\u00e6r s\u00e6r \u00ed kvirrum eftir l\u00f3gini.", "lt": "Sugr\u012f\u017eusios jos paruo\u0161\u0117 kvepal\u0173 ir tepal\u0173, o per sabat\u0105 ils\u0117josi, kaip reikalavo \u012estatymas."} {"fo": "Men fyrsta dagin \u00ed vikuni, t\u00ed\u00f0liga \u00e1 morgni, komu t\u00e6r til gr\u00f8vina og h\u00f8vdu vi\u00f0 t\u00e6r angandi urtirnar, sum t\u00e6r h\u00f8vdu gj\u00f8rt til.", "lt": "Pirm\u0105j\u0105 savait\u0117s dien\u0105, vos br\u0117k\u0161tant, jos at\u0117jo prie kapo, ne\u0161damos paruo\u0161tus tepalus."} {"fo": "Og t\u00e6r funnu steinin veltan fr\u00e1 gr\u00f8vini.", "lt": "Jos rado akmen\u012f nuritint\u0105 nuo kapo,"} {"fo": "Og or\u00f0 hansara komu teimum \u00ed huga.", "lt": "Tuomet jos prisimin\u0117 J\u0117zaus \u017eod\u017eius"} {"fo": "Og t\u00e6r vendu aftur fr\u00e1 gr\u00f8vini og kunngj\u00f8rdu alt hetta fyri teimum t\u00f3lv og fyri \u00f8llum hinum.", "lt": "ir, sugr\u012f\u017eusios nuo kapo, visk\u0105 prane\u0161\u0117 vienuolikai ir visiems kitiems."} {"fo": "Men ta\u00f0 v\u00f3ru t\u00e6r Maria Magdalena og J\u00f3hanna og Maria, m\u00f3\u00f0ir J\u00e1kups, og so hinar, sum v\u00f3ru saman vi\u00f0 teimum; t\u00e6r s\u00f8gdu \u00e1postlunum fr\u00e1 hesum.", "lt": "Tai buvo Marija Magdaliet\u0117, Joana, Jok\u016bbo motina Marija ir kitos su jomis, kurios papasakojo tai apa\u0161talams."} {"fo": "Men P\u00e6tur f\u00f3r t\u00f3 \u00e1 f\u00f8tur og rann \u00fat til gr\u00f8vina, og t\u00e1 i\u00f0 hann kaga\u00f0i inn, s\u00e1 hann l\u00ednkl\u00e6\u00f0ini liggja har og einki anna\u00f0; og hann f\u00f3r heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs og undra\u00f0ist \u00e1 ta\u00f0, sum var hent.", "lt": "Vis d\u0117lto Petras pakil\u0119s nub\u0117go prie kapo ir pasilenk\u0119s pamat\u0117 tiktai drobules. Jis gr\u012f\u017eo atgal, labai steb\u0117damasis tuo, kas atsitiko."} {"fo": "Og s\u00ed, tveir teirra v\u00f3ru sama dagin \u00e1 fer\u00f0 til eina bygd, sum nevnist Emmaus og var seksti st\u00e1diur fr\u00e1 Jer\u00fasalem;", "lt": "Ir \u0161tai du i\u0161 j\u0173 t\u0105 pa\u010di\u0105 dien\u0105 keliavo \u012f kaim\u0105 u\u017e \u0161e\u0161iasde\u0161imties stadij\u0173 nuo Jeruzal\u0117s, vadinam\u0105 Emausu."} {"fo": "og \u00e1 lei\u00f0ini tala\u00f0u teir s\u00edn \u00e1millum um alt hetta, i\u00f0 tilborist hev\u00f0i.", "lt": "Jie kalb\u0117josi apie visus tuos \u012fvykius."} {"fo": "Men eygu teirra v\u00f3r\u00f0u hildin aftur, so at teir kendu hann ikki.", "lt": "J\u0173 akys buvo u\u017edengtos, ir jie Jo neatpa\u017eino."} {"fo": "og hvussu h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og r\u00e1\u00f0sharrar okkara g\u00f3vu hann inn undir dey\u00f0ad\u00f3m og krossfestu hann.", "lt": "Auk\u0161tieji kunigai ir m\u016bs\u0173 vadovai J\u012f pasmerk\u0117 mirti ir nukry\u017eiavo."} {"fo": "Men vit v\u00f3na\u00f0u, at hann var tann, i\u00f0 skuldi loysa \u00fat \u00cdsrael. Men i\u00f0 hvussu er, so er ta\u00f0 t\u00f3 n\u00fa tri\u00f0i dagurin, s\u00ed\u00f0an hetta barst til.", "lt": "O mes vyl\u0117m\u0117s, kad Jis yra Tas, kuris atpirks Izrael\u012f. Dabar po viso to jau tre\u010dia diena, kaip tai atsitiko."} {"fo": "Og so hava eisini nakrar av kvinnum okkara gj\u00f8rt okkum \u00ed \u00f8rviti, av t\u00ed at t\u00e6r \u00e1rla v\u00f3ru komnar at gr\u00f8vini;", "lt": "Be to, kai kurios m\u016bsi\u0161k\u0117s moterys mus labai nustebino. Anksti ryt\u0105 jos buvo nu\u0117jusios pa\u017ei\u016br\u0117ti kapo"} {"fo": "Og hann byrja\u00f0i fr\u00e1 M\u00f3sesi og fr\u00e1 \u00f8llum profetunum og leg\u00f0i \u00fat fyri teimum \u00ed \u00f8llum skriftunum ta\u00f0, sum skriva\u00f0 var vi\u00f0v\u00edkjandi honum.", "lt": "Ir, prad\u0117j\u0119s nuo Moz\u0117s, primindamas visus prana\u0161us, Jis ai\u0161kino jiems, kas visuose Ra\u0161tuose apie J\u012f pasakyta."} {"fo": "T\u00e1 opna\u00f0ust eygu teirra, og teir kendu hann; men t\u00e1 var\u00f0 hann \u00f3sj\u00f3nligur fyri teimum.", "lt": "Tada j\u0173 akys atsiv\u0117r\u0117, ir jie pa\u017eino J\u0117z\u0173, bet Jis pranyko jiems i\u0161 aki\u0173."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru \u00e1 f\u00f8tur \u00ed teirri somu stund og vendu vi\u00f0 aftur til Jer\u00fasalem og funnu teir ellivu saman komnar og teir, sum vi\u00f0 teimum v\u00f3ru, sum s\u00f8gdu:", "lt": "Jie tuoj pat pakilo ir sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119. Ten jie rado susirinkusius vienuolika ir kitus su jais,"} {"fo": "Og hesir s\u00f8gdu fr\u00e1 t\u00ed, sum hent var \u00e1 veginum, og hvussu hann var\u00f0 kendur av teimum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann breyt brey\u00f0i\u00f0.", "lt": "O jie papasakojo, kas jiems atsitiko kelyje ir kaip jie pa\u017eino J\u0117z\u0173, kai Jis lau\u017e\u0117 duon\u0105."} {"fo": "Men teir hvukku vi\u00f0 og v\u00f3r\u00f0u \u00f3ttafullir og hildu seg s\u00edggja ein anda.", "lt": "Sutrik\u0119 ir i\u0161sigand\u0119, jie tar\u0117si mat\u0105 dvasi\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, s\u00fdndi hann teimum hendur s\u00ednar og f\u00f8tur s\u00ednar.", "lt": "Tai tar\u0119s, Jis parod\u0117 jiems rankas ir kojas."} {"fo": "Og teir g\u00f3vu honum eitt stykki av stoktum fiski (og eitt sindur av eini hunangsk\u00f8ku).", "lt": "Jie padav\u0117 Jam gabal\u0105 keptos \u017euvies ir kor\u012f medaus."} {"fo": "Og hann t\u00f3k ta\u00f0 og \u00e1t ta\u00f0, so teir s\u00f3u.", "lt": "Jis pa\u0117m\u0117 ir valg\u0117 j\u0173 akyse."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t hann upp fyri skynsemi teirra, so at teir kundu skilja skriftirnar.", "lt": "Tada Jis atv\u0117r\u0117 jiems prot\u0105, kad jie suprast\u0173 Ra\u0161tus,"} {"fo": "og at \u00ed navni hansara eigur at ver\u00f0a pr\u00e6dika\u00f0 umvending og syndanna fyrigeving fyri \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gum, og byrjast skal fr\u00e1 Jer\u00fasalem.", "lt": "ir, pradedant nuo Jeruzal\u0117s, Jo vardu visoms tautoms bus skelbiama atgaila ir nuod\u0117mi\u0173 atleidimas."} {"fo": "Tit eru vitni um hetta.", "lt": "J\u016bs esate \u0161i\u0173 dalyk\u0173 liudytojai."} {"fo": "Og hann f\u00f8rdi teir \u00fat, yvir \u00edm\u00f3ti Bet\u00e1niu, og hann hev\u00f0i upp hendur s\u00ednar og v\u00e6lsigna\u00f0i teir.", "lt": "J\u0117zus nusived\u0117 juos iki Betanijos ir, i\u0161k\u0117l\u0119s rankas, palaimino juos."} {"fo": "Og teir tilb\u00f3\u00f0u hann og vendu aftur til Jer\u00fasalem vi\u00f0 miklari gle\u00f0i.", "lt": "Jie pagarbino J\u012f ir, didelio d\u017eiaugsmo kupini, sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og teir v\u00f3ru st\u00f8\u00f0ugt \u00ed halgid\u00f3minum og lova\u00f0u Gu\u00f0i.", "lt": "Jie nuolat buvo \u0161ventykloje ir \u0161lovino bei laimino Diev\u0105. Amen."} {"fo": "\u00cd fyrstuni var or\u00f0i\u00f0, og or\u00f0i\u00f0 var hj\u00e1 Gu\u00f0i, og or\u00f0i\u00f0 var Gu\u00f0.", "lt": "Prad\u017eioje buvo \u017dodis, tas \u017dodis buvo pas Diev\u0105, ir \u017dodis buvo Dievas."} {"fo": "Hetta var \u00ed fyrstuni hj\u00e1 Gu\u00f0i.", "lt": "Jis prad\u017eioje buvo pas Diev\u0105."} {"fo": "Allir lutir eru vor\u00f0nir til vi\u00f0 t\u00ed, og uttan ta\u00f0 var\u00f0 einki til av t\u00ed, sum til er vor\u00f0i\u00f0.", "lt": "Visa per J\u012f atsirado, ir be Jo neatsirado nieko, kas yra atsirad\u0119."} {"fo": "\u00cd t\u00ed var l\u00edv, og l\u00edvi\u00f0 var lj\u00f3s menniskjunnar.", "lt": "Jame buvo gyvyb\u0117, ir gyvyb\u0117 buvo \u017emoni\u0173 \u0161viesa."} {"fo": "Ma\u00f0ur kom, sendur fr\u00e1 Gu\u00f0i, hann \u00e6t J\u00f3hannes.", "lt": "Buvo Dievo si\u0173stas \u017emogus, vardu Jonas."} {"fo": "Hesin kom til vitnisbur\u00f0ar, til tess at hann skuldi vitna um lj\u00f3si\u00f0, fyri at allir skuldu tr\u00fagva vi\u00f0 honum.", "lt": "Jis at\u0117jo kaip liudytojas, kad paliudyt\u0173 apie \u0161vies\u0105 ir kad visi per j\u012f \u012ftik\u0117t\u0173."} {"fo": "Hann var ikki lj\u00f3si\u00f0, men hann skuldi vitna um lj\u00f3si\u00f0.", "lt": "Jis nebuvo \u0161viesa, bet at\u0117jo liudyti apie \u0161vies\u0105."} {"fo": "Hitt sanna lj\u00f3si\u00f0, sum uppl\u00fdsir hv\u00f8rja menniskju, var vi\u00f0 at koma \u00ed heimin.", "lt": "Buvo tikroji \u0161viesa, kuri ap\u0161vie\u010dia kiekvien\u0105 \u017emog\u0173, ateinant\u012f \u012f pasaul\u012f."} {"fo": "sum ikki eru gitnir av bl\u00f3\u00f0i, ei heldur av holds vilja, ei heldur av mans vilja, men av Gu\u00f0i.", "lt": "kurie ne i\u0161 kraujo, ne i\u0161 k\u016bno nor\u0173 ir ne i\u0161 vyro nor\u0173, bet i\u0161 Dievo gim\u0119."} {"fo": "Og or\u00f0i\u00f0 var\u00f0 hold og t\u00f3k b\u00fagv okkara millum, og vit sko\u00f0a\u00f0u d\u00fdrd hansara, d\u00fdrd, sum einborin sonur hevur fr\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum, fulla av n\u00e1\u00f0i og sannleika.", "lt": "Tas \u017dodis tapo k\u016bnu ir gyveno tarp m\u016bs\u0173; mes reg\u0117jome Jo \u0161lov\u0119\u00ad\u0161lov\u0119 T\u0117vo viengimio, pilno malon\u0117s ir tiesos."} {"fo": "T\u00ed at av fylling hansara hava vit allir fingi\u00f0, og ta\u00f0 n\u00e1\u00f0i oman \u00e1 n\u00e1\u00f0i;", "lt": "Ir i\u0161 Jo pilnatv\u0117s mes visi gavome malon\u0119 po malon\u0117s."} {"fo": "t\u00ed at l\u00f3gin var\u00f0 givin vi\u00f0 M\u00f3sesi, n\u00e1\u00f0in og sannleikin komu vi\u00f0 Jesusi Kristi.", "lt": "Nes \u012estatymas buvo duotas per Moz\u0119, o malon\u0117 ir tiesa at\u0117jo per J\u0117z\u0173 Krist\u0173."} {"fo": "Eingin hevur \u00e1 n\u00f8krum sinni s\u00e6\u00f0 Gu\u00f0; hin einborni sonurin, sum er \u00ed fangi fa\u00f0irsins, hann hevur kunngj\u00f8rt hann.", "lt": "Dievo niekas niekada n\u0117ra mat\u0119s, tiktai viengimis S\u016bnus, T\u0117vo prieglobstyje esantis, mums J\u012f aprei\u0161k\u0117."} {"fo": "Men teir, sum sendir v\u00f3ru, v\u00f3ru \u00far flokki Farisearanna.", "lt": "Atsi\u0173stieji buvo i\u0161 fariziej\u0173."} {"fo": "Hetta hendi \u00ed Bet\u00e1niu, hinumegin J\u00f3rdan, har sum J\u00f3hannes doypti.", "lt": "Tai atsitiko Betanijoje, anapus Jordano, kur Jonas krik\u0161tijo."} {"fo": "Dagin eftir st\u00f3\u00f0 J\u00f3hannes har aftur og tveir av l\u00e6rusveinum hansara.", "lt": "Kit\u0105 dien\u0105 v\u0117l stov\u0117jo Jonas ir du jo mokiniai."} {"fo": "Og teir tveir l\u00e6rusveinarnir hoyrdu hann siga hetta, og teir f\u00f3ru aftan \u00e1 Jesus.", "lt": "I\u0161gird\u0119 tuos \u017eod\u017eius, abu mokiniai nusek\u0117 paskui J\u0117z\u0173."} {"fo": "Dagin eftir \u00e6tla\u00f0i hann at fara avsta\u00f0 til Galileu, og hann finnur Filippus; og Jesus sigur vi\u00f0 hann: \u00abFylg m\u00e6r!\u00bb", "lt": "Pilypas buvo i\u0161 Betsaidos\u00adAndriejaus ir Petro miesto."} {"fo": "Men eisini Jesus var\u00f0 bo\u00f0in \u00ed br\u00fadleypi\u00f0 og l\u00e6rusveinar hansara.", "lt": "\u012e vestuves buvo pakviestas ir J\u0117zus, ir Jo mokiniai."} {"fo": "Hesa byrjan av teknum s\u00ednum gj\u00f8rdi Jesus \u00ed K\u00e1na \u00ed Galileu og opinbera\u00f0i d\u00fdrd s\u00edna, og l\u00e6rusveinar hansara tr\u00fa\u00f0u \u00e1 hann.", "lt": "Toki\u0105 stebukl\u0173 prad\u017ei\u0105 J\u0117zus padar\u0117 Galil\u0117jos Kanoje. Taip Jis parod\u0117 savo \u0161lov\u0119, ir mokiniai \u012ftik\u0117jo J\u012f."} {"fo": "Eftir hetta f\u00f3r hann oman til Kapernaum, hann sj\u00e1lvur og m\u00f3\u00f0ir hansara og br\u00f8\u00f0ur hansara og l\u00e6rusveinar hansara, og tey v\u00f3ru har ikki mangar dagar.", "lt": "Paskui Jis su savo motina, broliais ir mokiniais nukeliavo \u012f Kafarnaum\u0105. Ten jie pasiliko kelias dienas."} {"fo": "Og p\u00e1skir hj\u00e1 J\u00f8dum v\u00f3ru n\u00e6r, og Jesus f\u00f3r ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "lt": "Art\u0117jant \u017eyd\u0173 Paschai, J\u0117zus nukeliavo \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og hann hitti teir sitandi \u00ed halgid\u00f3minum, sum seldu neyt og sey\u00f0 og d\u00fagvur, og peningavekslararnar.", "lt": "\u0160ventykloje Jis rado prekiaujan\u010di\u0173 jau\u010diais, avimis, karveliais ir pris\u0117dusi\u0173 pinig\u0173 keit\u0117j\u0173."} {"fo": "Men hann tala\u00f0i um tempul likams s\u00edns.", "lt": "Bet Jis kalb\u0117jo apie savo k\u016bno \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann t\u00ed var upprisin fr\u00e1 dey\u00f0um, mintust l\u00e6rusveinar hansara til, at hann hev\u00f0i sagt hetta; og teir tr\u00fa\u00f0u skriftini og t\u00ed or\u00f0i, sum Jesus hev\u00f0i sagt.", "lt": "Tod\u0117l, Jam prisik\u0117lus i\u0161 numirusi\u0173, Jo mokiniai prisimin\u0117 J\u012f apie tai kalb\u0117jus ir jie \u012ftik\u0117jo Ra\u0161tu ir J\u0117zaus pasakytu \u017eod\u017eiu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00ed Jer\u00fasalem \u00e1 p\u00e1skum, um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, tr\u00fa\u00f0u mangir \u00e1 navn hansara, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u tekin hansara, sum hann gj\u00f8rdi.", "lt": "Per Paschos \u0161vent\u0119, Jam b\u016bnant Jeruzal\u0117je, daugelis \u012ftik\u0117jo Jo vard\u0105, matydami Jo daromus \u017eenklus."} {"fo": "Men har var ma\u00f0ur av Farisearunum, at navni nevndur Nikodemus, ein r\u00e1\u00f0harri hj\u00e1 J\u00f8dum.", "lt": "Buvo vienas fariziejus, vardu Nikodemas, \u017eyd\u0173 vyresnysis."} {"fo": "Ta\u00f0, sum er f\u00f8tt av holdinum, er hold, og ta\u00f0, sum er f\u00f8tt av andanum, er andi.", "lt": "Kas gim\u0117 i\u0161 k\u016bno, yra k\u016bnas, o kas gim\u0117 i\u0161 Dvasios, yra dvasia."} {"fo": "Og eingin er farin upp til himmalin, uttan tann, sum f\u00f3r ni\u00f0ur av himlinum, menniskjusonurin, [sum er \u00ed himlinum].", "lt": "Niekas n\u0117ra pakil\u0119s \u012f dang\u0173, kaip tik Tas, kuris nu\u017eeng\u0117 i\u0161 dangaus,\u00ad\u017dmogaus S\u016bnus, esantis danguje."} {"fo": "Og eins og M\u00f3ses hevja\u00f0i upp ormin \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, solei\u00f0is eigur menniskjusonurin at ver\u00f0a upphevja\u00f0ur,", "lt": "Kaip Moz\u0117 dykumoje i\u0161k\u0117l\u0117 gyvat\u0119, taip turi b\u016bti i\u0161keltas \u017dmogaus S\u016bnus,"} {"fo": "til tess at ein og hv\u00f8r, sum tr\u00fdr, skal hava \u00e6vigt l\u00edv \u00ed honum.", "lt": "kad kiekvienas, kuris J\u012f tiki, nepra\u017e\u016bt\u0173, bet tur\u0117t\u0173 am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105\u201d."} {"fo": "T\u00ed at so elska\u00f0i Gu\u00f0 heimin, at hann gav son s\u00edn, hin einborna, til tess at ein og hv\u00f8r, sum tr\u00fdr \u00e1 hann, ikki skal glatast, men hava \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "Nes Dievas taip pamilo pasaul\u012f, jog atidav\u0117 savo viengim\u012f S\u016bn\u0173, kad kiekvienas, kuris J\u012f tiki, nepra\u017e\u016bt\u0173, bet tur\u0117t\u0173 am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105."} {"fo": "Men hesin er d\u00f3murin, at lj\u00f3si\u00f0 er komi\u00f0 \u00ed heimin og menniskjuni elska\u00f0u myrkri\u00f0 meira enn lj\u00f3si\u00f0, t\u00ed at gerningar teirra v\u00f3ru \u00f3ndir.", "lt": "O teismo nuosprendis yra toks: \u0161viesa at\u0117jo \u012f pasaul\u012f, bet \u017emon\u0117s labiau pamilo tams\u0105 nei \u0161vies\u0105, nes j\u0173 darbai buvo pikti."} {"fo": "Eftir hetta kom Jesus og l\u00e6rusveinar hansara til J\u00fadeulands, og har dvaldist hann vi\u00f0 teimum og doypti.", "lt": "Paskui J\u0117zus su savo mokiniais at\u0117jo \u012f Jud\u0117jos kra\u0161t\u0105 ir, ten su jais b\u016bdamas, krik\u0161tijo."} {"fo": "Men J\u00f3hannes doypti eisini \u00ed \u00c6non, n\u00e6r vi\u00f0 Salem, t\u00ed at har var n\u00f3gv vatn. Og tey komu hagar og l\u00f3tu seg doypa.", "lt": "Taip pat ir Jonas krik\u0161tijo Enone, netoli Salimo, nes ten buvo daug vandens ir \u017emon\u0117s ten ateidavo ir buvo krik\u0161tijami."} {"fo": "T\u00ed at enn var J\u00f3hannes ikki kasta\u00f0ur \u00ed fongsil.", "lt": "Tada Jonas dar nebuvo \u012fmestas \u012f kal\u0117jim\u0105."} {"fo": "Hann eigur at vaksa, men eg at minka.", "lt": "Jis turi augti, o a\u0161\u00adma\u017e\u0117ti\u201d."} {"fo": "Tann, sum kemur omanfr\u00e1, er yvir \u00f8llum; tann, sum er av j\u00f8r\u00f0ini, er av j\u00f8r\u00f0ini og talar av j\u00f8r\u00f0ini; tann, sum kemur av himni, er yvir \u00f8llum;", "lt": "Kas i\u0161 auk\u0161tybi\u0173 ateina, Tas u\u017e visus vir\u0161esnis, o kas i\u0161 \u017eem\u0117s,\u00ad \u017eemi\u0161kas yra ir \u017eemi\u0161kai kalba. Kas i\u0161 dangaus ateina, Tas u\u017e visus vir\u0161esnis."} {"fo": "og ta\u00f0, sum hann hevur s\u00e6\u00f0 og hoyrt, ta\u00f0 vitnar hann, og eingin tekur \u00edm\u00f3t vitnisbur\u00f0i hansara.", "lt": "Jis liudija, k\u0105 mat\u0117 ir gird\u0117jo, tik niekas Jo liudijimo nepriima."} {"fo": "Tann, sum hevur tiki\u00f0 \u00edm\u00f3t vitnisbur\u00f0i hansara, hevur sta\u00f0fest, at Gu\u00f0 er sannor\u00f0a\u00f0ur.", "lt": "O kas Jo liudijim\u0105 priima, tas pripa\u017e\u012fsta, jog Dievas teisus,"} {"fo": "T\u00ed at tann, sum Gu\u00f0 sendi \u00fat, talar Gu\u00f0s or\u00f0; t\u00ed at hann gevur ikki andan eftir m\u00e1li.", "lt": "juk k\u0105 Dievas yra siunt\u0119s, Tas kalba Dievo \u017eod\u017eius, nes Dievas teikia Dvasi\u0105 be saiko."} {"fo": "Fa\u00f0irin elskar sonin og hevur givi\u00f0 honum allar lutir upp \u00ed hendur.", "lt": "T\u0117vas myli S\u016bn\u0173 ir visa yra atidav\u0119s \u012f Jo rankas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin fekk at vita, at Fariseararnir h\u00f8vdu hoyrt, at Jesus fekk fleiri l\u00e6rusveinar og doypti fleiri enn J\u00f3hannes,", "lt": "Vie\u0161pats, su\u017einoj\u0119s, kad fariziejai i\u0161girdo, jog Jo mokini\u0173 skai\u010dius labiau auga negu Jono ir Jis gausiau krik\u0161tija"} {"fo": "t\u00e1 f\u00f3r hann \u00far J\u00fadeu og f\u00f3r avsta\u00f0 aftur til Galileu.", "lt": "paliko Jud\u0117j\u0105 ir v\u0117l i\u0161\u0117jo \u012f Galil\u0117j\u0105."} {"fo": "Men hann m\u00e1tti leggja fer\u00f0 s\u00edna gj\u00f8gnum S\u00e1m\u00e1riu.", "lt": "Jam reik\u0117jo eiti per Samarij\u0105."} {"fo": "Hann kemur t\u00e1 til eina bygd \u00ed S\u00e1m\u00e1riu, sum eitur Sikar, n\u00e6r vi\u00f0 ta\u00f0 lendi\u00f0, sum J\u00e1kup gav J\u00f3sefi, syni s\u00ednum.", "lt": "Taigi Jis u\u017esuko \u012f Samarijos miest\u0105, vadinam\u0105 Sicharu, netoli nuo lauko, kur\u012f Jok\u016bbas buvo dav\u0119s savo s\u016bnui Juozapui."} {"fo": "T\u00ed at l\u00e6rusveinar hansara v\u00f3ru farnir avsta\u00f0 inn \u00ed bygdina at keypa mat.", "lt": "(Tuo tarpu Jo mokiniai buvo nu\u0117j\u0119 \u012f miest\u0105 nusipirkti maisto.)"} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t konan vatnskerald s\u00edtt standa eftir og f\u00f3r avsta\u00f0 inn \u00ed bygdina og sigur vi\u00f0 f\u00f3lkini:", "lt": "O moteris, palikusi \u0105sot\u012f, nub\u0117go \u012f miest\u0105 ir apskelb\u0117 \u017emon\u0117ms:"} {"fo": "Tey f\u00f3ru \u00fat \u00far bygdini og komu til hansara.", "lt": "Ir \u017emon\u0117s i\u0161 miesto \u0117jo pas J\u012f."} {"fo": "Tann, sum sker, f\u00e6r l\u00f8n, og savnar \u00e1v\u00f8kst til \u00e6vigt l\u00edv, til tess at b\u00e6\u00f0i tann, sum s\u00e1ar, og tann, sum sker, skulu gle\u00f0ast \u00ed felagi.", "lt": "Jau pjov\u0117jas u\u017edarb\u012f gauna ir renka vaisi\u0173 am\u017einajam gyvenimui, kad kartu d\u017eiaugt\u0173si ir s\u0117j\u0117jas, ir pjov\u0117jas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvarnir komu til hansara, b\u00f3\u00f0u teir hann um at dv\u00f8lja hj\u00e1 teimum, og hann dvaldi har tveir dagar.", "lt": "At\u0117j\u0119 samarie\u010diai pra\u0161\u0117 J\u012f pasilikti pas juos, ir Jis ten pasiliko dvi dienas."} {"fo": "Og n\u00f3gv fleiri tr\u00fa\u00f0u fyri or\u00f0 hansara.", "lt": "Ir dar daug \u017emoni\u0173 \u012ftik\u0117jo d\u0117l Jo \u017eod\u017ei\u0173."} {"fo": "Men eftir hesar tveir dagarnar f\u00f3r hann burtur ha\u00f0ani til Galileu.", "lt": "Po dviej\u0173 dien\u0173 Jis i\u0161vyko i\u0161 ten \u012f Galil\u0117j\u0105."} {"fo": "T\u00ed at Jesus vitna\u00f0i sj\u00e1lvur, at profetur ikki ver\u00f0ur virdur \u00ed s\u00ednum egna fosturlandi.", "lt": "Pats J\u0117zus buvo paliudij\u0119s: \u201cPrana\u0161as negerbiamas savo t\u0117vi\u0161k\u0117je\u201d."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa kom til Galileu, t\u00f3ku Galileumenn m\u00f3ti honum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 alt ta\u00f0, sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00ed Jer\u00fasalem um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina; t\u00ed at teir v\u00f3ru eisini komnir til h\u00e1t\u00ed\u00f0ina.", "lt": "Kai Jis pasiek\u0117 Galil\u0117j\u0105, galil\u0117jie\u010diai pri\u0117m\u0117 J\u012f, nes buvo mat\u0119 visa, k\u0105 Jis padar\u0117 per \u0161vent\u0119 Jeruzal\u0117je; mat ir jie buvo nukeliav\u0119 \u012f t\u0105 \u0161vent\u0119."} {"fo": "Hann kom t\u00e1 aftur til K\u00e1na \u00ed Galileu, har sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt vatni\u00f0 til v\u00edn. Og har var ein kongsma\u00f0ur \u00ed Kapernaum, sum sonurin l\u00e1 sj\u00fakur hj\u00e1.", "lt": "Taigi J\u0117zus v\u0117l at\u0117jo \u012f Galil\u0117jos Kan\u0105, kur buvo pavert\u0119s vanden\u012f vynu. Kafarnaume buvo vienas karaliaus valdininkas, kurio s\u016bnus sirgo."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi, at Jesus var komin fr\u00e1 J\u00fadeu til Galileu, f\u00f3r hann til hansara og ba\u00f0 hann koma oman og gera son s\u00edn fr\u00edskan; t\u00ed at hann l\u00e1 at doyggja.", "lt": "I\u0161gird\u0119s, jog J\u0117zus i\u0161 Jud\u0117jos sugr\u012f\u017eo \u012f Galil\u0117j\u0105, jis at\u0117jo pas J\u012f ir maldavo ateiti ir i\u0161gydyti jo s\u016bn\u0173, kuris buvo prie mirties."} {"fo": "Hetta var anna\u00f0 tekini\u00f0, sum Jesus gj\u00f8rdi, t\u00e1 i\u00f0 hann var komin fr\u00e1 J\u00fadeu til Galileu.", "lt": "Tai buvo antras stebuklas, kur\u012f J\u0117zus padar\u0117, sugr\u012f\u017e\u0119s i\u0161 Jud\u0117jos \u012f Galil\u0117j\u0105."} {"fo": "Eftir hetta var h\u00e1t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 J\u00f8dum, og Jesus f\u00f3r ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "lt": "Kiek v\u0117liau buvo \u017eyd\u0173 \u0161vent\u0117, ir J\u0117zus nukeliavo \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "\u00cd teimum l\u00e1 mongd av sj\u00fakum f\u00f3lki, blindum, h\u00f8ltum, visnum, (sum b\u00ed\u00f0a\u00f0u eftir, at vatni\u00f0 skuldi koma \u00ed r\u00f8ring;", "lt": "Jose gul\u0117davo daugyb\u0117 ligoni\u0173\u00ad akl\u0173, luo\u0161\u0173, paraly\u017eiuot\u0173, kurie lauk\u0117 vandens sujudant."} {"fo": "Men har var ein ma\u00f0ur, sum hev\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur \u00ed \u00e1tta og tr\u00edati \u00e1r.", "lt": "Ten buvo vienas \u017emogus, i\u0161sirg\u0119s trisde\u0161imt a\u0161tuonerius metus."} {"fo": "Og \u00ed stundini var\u00f0 ma\u00f0urin fr\u00edskur, og hann t\u00f3k song s\u00edna og gekk. Men ta\u00f0 var hv\u00edludagur tann dagin.", "lt": "\u017dmogus bematant i\u0161gijo, pasi\u0117m\u0117 gult\u0105 ir prad\u0117jo vaik\u0161\u010dioti. O toji diena buvo sabatas."} {"fo": "Ma\u00f0urin f\u00f3r avsta\u00f0 og seg\u00f0i J\u00f8dunum fr\u00e1, at ta\u00f0 var Jesus, sum hev\u00f0i gj\u00f8rt hann fr\u00edskan.", "lt": "\u017dmogus nu\u0117jo ir prane\u0161\u0117 \u017eydams, kad j\u012f i\u0161gyd\u0117 J\u0117zus."} {"fo": "Og n\u00fa v\u00f3ru J\u00f8darnir eftir Jesusi fyri ta\u00f0, at hann gj\u00f8rdi hetta ein hv\u00edludag.", "lt": "\u017dydai d\u0117l to persekiojo J\u0117z\u0173 ir nor\u0117jo J\u012f nu\u017eudyti, kad Jis taip dar\u0117 per sabat\u0105."} {"fo": "Av teirri ors\u00f8k v\u00f3ru J\u00f8darnir enn meira huga\u00f0ir at f\u00e1a hann tiknan av d\u00f8gum, t\u00ed at hann ikki bert breyt hv\u00edludagshalguna, men eisini kalla\u00f0i Gu\u00f0 fa\u00f0ir s\u00edn og gj\u00f8rdi seg sj\u00e1lvan Gu\u00f0i l\u00edkan.", "lt": "D\u0117l to \u017eydai dar labiau ie\u0161kojo progos J\u012f nu\u017eudyti, nes Jis ne tik lau\u017e\u0117 sabat\u0105, bet ir vadino Diev\u0105 savo T\u0117vu, lygindamas save su Dievu."} {"fo": "T\u00ed at fa\u00f0irin elskar sonin og s\u00fdnir honum alt ta\u00f0, hann sj\u00e1lvur ger, og hann skal s\u00fdna honum st\u00f8rri gerningar enn hesar, til tess at tit skulu undrast.", "lt": "Nes T\u0117vas myli S\u016bn\u0173 ir rodo Jam visa, k\u0105 pats daro. Ir Jam parodys dalyk\u0173, dar didesni\u0173 u\u017e \u0161ituos, kad j\u016bs steb\u0117sit\u0117s."} {"fo": "T\u00ed at eins og fa\u00f0irin vekur upp dey\u00f0 og ger tey livandi, solei\u00f0is ger eisini sonurin tey livandi, sum hann vil.", "lt": "Kaip T\u0117vas prikelia numirusius ir juos atgaivina, taip ir S\u016bnus gr\u0105\u017eina gyvyb\u0119, kam nori."} {"fo": "T\u00ed at heldur ikki d\u00f8mir fa\u00f0irin nakran, men hann hevur givi\u00f0 syninum allan d\u00f3min,", "lt": "Ir T\u0117vas nieko neteisia, bet vis\u0105 teism\u0105 paved\u0117 S\u016bnui,"} {"fo": "T\u00ed at eins og fa\u00f0irin hevur l\u00edv \u00ed sj\u00e1lvum s\u00e6r, solei\u00f0is hevur hann eisini givi\u00f0 syninum at hava l\u00edv \u00ed sj\u00e1lvum s\u00e6r.", "lt": "Nes kaip T\u0117vas turi gyvyb\u0119 pats savyje, taip dav\u0117 ir S\u016bnui tur\u0117ti gyvyb\u0119 pa\u010diam savyje,"} {"fo": "Og hann hevur givi\u00f0 honum vald at halda d\u00f3m, av t\u00ed at hann er menniskjusonur.", "lt": "ir taip pat suteik\u0117 Jam vald\u017ei\u0105 teisti, nes Jis\u00ad\u017dmogaus S\u016bnus."} {"fo": "og tey skulu ganga \u00fat, tey, sum hava gj\u00f8rt gott, til l\u00edvs uppreisnar, og tey, sum hava gj\u00f8rt ilt, til d\u00f3ms uppreisnar.", "lt": "Ir tie, kurie dar\u0117 gera, i\u0161eis gyvenimo prisik\u0117limui, o kurie dar\u0117 bloga\u00adteismo prisik\u0117limui."} {"fo": "Annar er, sum vitnar um meg, og eg veit, at tann vitnisbur\u00f0ur er sannur, sum hann vitnar um meg.", "lt": "Bet apie mane liudija kitas, ir A\u0161 \u017einau, kad Jo liudijimas, kuriuo Jis liudija apie mane, yra tikras."} {"fo": "Tit hava sent bo\u00f0 til J\u00f3hannesar, og hann bar sannleikanum vitnisbur\u00f0.", "lt": "J\u016bs buvote nusiunt\u0119 pas Jon\u0105, ir jis paliudijo ties\u0105."} {"fo": "Men eg taki ikki m\u00f3ti vitnisbur\u00f0i av menniskju; men hetta sigi eg, fyri at tit mega ver\u00f0a frelstir.", "lt": "A\u0161 neie\u0161kau \u017emogaus liudijimo, bet \u0161itai kalbu tam, kad b\u016btum\u0117te i\u0161gelb\u0117ti."} {"fo": "Hann var hin brennandi og sk\u00ednandi lampan, og tit vildu fegnir gle\u00f0ast um stund \u00ed lj\u00f3si hansara.", "lt": "Jonas buvo degantis ir \u0161vie\u010diantis \u017eiburys, ta\u010diau j\u016bs panor\u0117jote tik valand\u0117l\u0119 jo \u0161viesa pasid\u017eiaugti."} {"fo": "Men eg havi tann vitnisbur\u00f0, sum er st\u00f8rri enn J\u00f3hannesar; t\u00ed at teir gerningar, sum fa\u00f0irin hevur givi\u00f0 m\u00e6r at fullf\u00f8ra, sj\u00e1lvir teir gerningar, sum eg geri, vitna um meg, at fa\u00f0irin hevur sent meg.", "lt": "O A\u0161 turiu auk\u0161tesn\u012f liudijim\u0105 negu Jono: tie darbai, kuriuos man skyr\u0117 nuveikti T\u0117vas,\u00adpatys darbai, kuriuos A\u0161 darau,\u00adliudija apie mane, kad mane siunt\u0117 T\u0117vas."} {"fo": "Og fa\u00f0irin, sum sendi meg, hann hevur vitna\u00f0 um meg. Hv\u00f8rki hava tit \u00e1 n\u00f8krum sinni hoyrt r\u00f8dd hansara ella s\u00e6\u00f0 \u00e1sj\u00f3n hansara.", "lt": "Ir mane pasiunt\u0119s T\u0117vas pats paliudijo apie mane. Bet j\u016bs niekad nesate gird\u0117j\u0119 Jo balso, nei reg\u0117j\u0119 Jo pavidalo,"} {"fo": "og kortini vilja tit ikki koma til m\u00edn, til tess at tit mega hava l\u00edv.", "lt": "bet j\u016bs nenorite ateiti pas mane, kad tur\u0117tum\u0117te gyvenim\u0105\u201d."} {"fo": "T\u00ed at tr\u00fa\u00f0u tit M\u00f3sesi, t\u00e1 tr\u00fa\u00f0u tit m\u00e6r; t\u00ed at hann hevur skriva\u00f0 um meg.", "lt": "Jeigu j\u016bs tik\u0117tum\u0117te Moze, tai tik\u0117tum\u0117te ir manimi, nes jis ra\u0161\u0117 apie mane."} {"fo": "Eftir hetta f\u00f3r Jesus avsta\u00f0 til \u00f8ki\u00f0 hinumegin Galileuvatni\u00f0 ella Tiberiasvatni\u00f0.", "lt": "Paskui J\u0117zus nuvyko \u012f kit\u0105 pus\u0119 Galil\u0117jos, arba Tiberiados, e\u017eero."} {"fo": "Og st\u00f3r mannam\u00fagva fylgdi honum, t\u00ed at tey s\u00f3u tey tekin, sum hann gj\u00f8rdi \u00e1 hinum sj\u00faku.", "lt": "J\u012f lyd\u0117jo gausi minia, nes \u017emon\u0117s mat\u0117 stebuklus, kuriuos Jis dar\u0117 ligoniams."} {"fo": "Men Jesus f\u00f3r ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 og settist har saman vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum.", "lt": "J\u0117zus u\u017ekop\u0117 \u012f kaln\u0105 ir ten atsis\u0117do su savo mokiniais."} {"fo": "Men p\u00e1skir, h\u00e1t\u00ed\u00f0in hj\u00e1 J\u00f8dum, v\u00f3ru \u00ed n\u00e1nd.", "lt": "Art\u0117jo \u017eyd\u0173 \u0161vent\u0117 Pascha."} {"fo": "Men hetta seg\u00f0i hann fyri at royna hann; t\u00ed at sj\u00e1lvur visti hann, hvat hann \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r at gera.", "lt": "Jis klaus\u0117, m\u0117gindamas j\u012f, nes pats \u017einojo, k\u0105 darysi\u0105s."} {"fo": "Jesus t\u00f3k t\u00e1 brey\u00f0ini, og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i takka\u00f0, b\u00fdtti hann tey til teirra, sum setstir v\u00f3ru ni\u00f0ur, somulei\u00f0is eisini av fiskunum so miki\u00f0, sum teir vildu hava.", "lt": "Tada J\u0117zus pa\u0117m\u0117 duon\u0105 ir pad\u0117koj\u0119s i\u0161dalino mokiniams, o mokiniai ten s\u0117dintiems; taip pat ir \u017euvis, kiek kas nor\u0117jo."} {"fo": "Teir henta\u00f0u teir so saman og fyltu upp \u00ed t\u00f3lv t\u00e6gur av molum, sum v\u00f3ru til avlops av teimum fimm byggbrey\u00f0unum hj\u00e1 teimum, sum h\u00f8vdu eti\u00f0.", "lt": "Taigi jie surinko ir i\u0161 penki\u0173 mie\u017ein\u0117s duonos kepal\u0173 pripyl\u0117 dvylika pintini\u0173 trupini\u0173, kurie buvo atlik\u0119 nuo valgiusi\u0173j\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Jesus t\u00ed skildi at teir \u00e6tla\u00f0u at koma og taka hann vi\u00f0 valdi, til tess at gera hann til kong, f\u00f3r hann aftur avs\u00ed\u00f0is ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0, einsamallur \u00ed einingi.", "lt": "O J\u0117zus, suprat\u0119s, kad jie ruo\u0161iasi pasigriebti J\u012f ir paskelbti karaliumi, v\u0117l pasitrauk\u0117 pats vienas \u012f kaln\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 komi\u00f0 var at kv\u00f8ldi, f\u00f3ru l\u00e6rusveinar hansara oman at vatninum,", "lt": "At\u0117jus vakarui, Jo mokiniai nusileido prie e\u017eero,"} {"fo": "og teir f\u00f3ru \u00ed ein b\u00e1t og \u00e6tla\u00f0u at fara yvir um vatni\u00f0 til Kapernaum. Og ta\u00f0 var longu vor\u00f0i\u00f0 myrkt, og Jesus var enn ikki komin til teirra.", "lt": "sulipo \u012f valt\u012f ir i\u0161plauk\u0117 \u012f kit\u0105 pus\u0119 e\u017eero, \u012f Kafarnaum\u0105. Jau sutemo, o J\u0117zus vis dar nebuvo gr\u012f\u017e\u0119s pas juos."} {"fo": "Og ta\u00f0 v\u00f3ru st\u00f3rar aldur \u00e1 vatninum, vi\u00f0 ta\u00f0 at vindurin var n\u00f3gvur.", "lt": "E\u017eeras bangavo, nes p\u016bt\u0117 smarkus v\u0117jas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa h\u00f8vdu r\u00f3\u00f0 okkurt um fimm og tj\u00fagu ella tr\u00edati st\u00e1diur, s\u00edggja teir Jesus koma gangandi eftir vatninum og n\u00e6rkast b\u00e1tinum, og teir r\u00e6ddust.", "lt": "Nusiyr\u0119 apie dvide\u0161imt penkias\u00adtrisde\u0161imt stadij\u0173, jie pamat\u0117 J\u0117z\u0173, einant\u012f e\u017eeru ir besiartinant\u012f prie valties. Jie i\u0161sigando."} {"fo": "Teir vildu n\u00fa taka hann inn \u00ed b\u00e1tin, og straks var b\u00e1turin komin at landinum, sum teir hildu \u00edm\u00f3t.", "lt": "Jie nor\u0117jo J\u012f paimti \u012f valt\u012f, bet valtis netrukus priart\u0117jo prie kranto, \u012f kur\u012f jie yr\u0117si."} {"fo": "\u2013 men har v\u00f3ru komnir b\u00e1tar fr\u00e1 Tiberias n\u00e6r til tann sta\u00f0in, har sum teir \u00f3tu brey\u00f0i\u00f0, aftan \u00e1 at Harrin hev\u00f0i gj\u00f8rt takkarger\u00f0.", "lt": "I\u0161 Tiberiados atplauk\u0117 kit\u0173 val\u010di\u0173 netoli tos vietos, kur \u017emon\u0117s buvo valg\u0119 duonos, Vie\u0161pa\u010diui pad\u0117kojus."} {"fo": "Alt, sum fa\u00f0irin gevur m\u00e6r, skal koma til m\u00edn; og tann, sum kemur til m\u00edn, vil eg als ikki reka burtur.", "lt": "Visi, kuriuos man duoda T\u0117vas, ateis pas mane, ir ateinan\u010dio pas mane A\u0161 nei\u0161varysiu lauk,"} {"fo": "T\u00ed at eg eri komin ni\u00f0ur av himni, ikki fyri at gera vilja m\u00edn, men vilja hansara, sum sendi meg.", "lt": "nes A\u0161 nu\u017eengiau i\u0161 dangaus vykdyti ne savo valios, bet valios To, kuris mane siunt\u0117."} {"fo": "Men hetta er vilji hansara, sum sendi meg, at av \u00f8llum t\u00ed, sum hann hevur givi\u00f0 m\u00e6r, skal eg einki missa, men eg skal reisa ta\u00f0 upp \u00e1 evsta degi.", "lt": "O mane siuntusio T\u0117vo valia,\u00ad kad nepra\u017eudy\u010diau n\u0117 vieno i\u0161 t\u0173, kuriuos Jis man dav\u0117, bet kad prikel\u010diau juos paskutini\u0105j\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Eingin kann koma til m\u00edn, uttan fa\u00f0irin, sum sendi meg, dregur hann, og eg skal reisa hann upp \u00e1 evsta degi.", "lt": "Niekas negali ateiti pas mane, jei mane siunt\u0119s T\u0117vas jo nepatraukia; ir t\u0105 A\u0161 prikelsiu paskutini\u0105j\u0105 dien\u0105."} {"fo": "Ikki so at nakar hevur s\u00e6\u00f0 fa\u00f0irin uttan hann, sum er fr\u00e1 Gu\u00f0i, hann hevur s\u00e6\u00f0 fa\u00f0irin.", "lt": "Bet tai nerei\u0161kia, jog kas nors b\u016bt\u0173 T\u0117v\u0105 reg\u0117j\u0119s; tiktai Tas, kuris i\u0161 Dievo yra, Jis mat\u0117 T\u0117v\u0105."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Tann, sum tr\u00fdr, hevur \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "I\u0161 ties\u0173, i\u0161 ties\u0173 sakau jums: kas tiki mane, tas turi am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105."} {"fo": "Eg eri l\u00edvsins brey\u00f0.", "lt": "A\u0161 esu gyvenimo duona."} {"fo": "Fedrar tykkara \u00f3tu manna \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og doy\u00f0u.", "lt": "J\u016bs\u0173 t\u0117vai dykumoje valg\u0117 man\u0105 ir mir\u0117."} {"fo": "Hetta er brey\u00f0i\u00f0, sum kemur ni\u00f0ur av himni, at tey skulu eta ta\u00f0 og ikki doyggja.", "lt": "O \u0161i duona yra nu\u017eengusi i\u0161 dangaus, kad, kas j\u0105 valgys, nemirt\u0173."} {"fo": "Tann, sum etur hold m\u00edtt og drekkur bl\u00f3\u00f0 m\u00edtt, hevur \u00e6vigt l\u00edv, og eg skal reisa hann upp \u00e1 evsta degi.", "lt": "Kas valgo mano k\u016bn\u0105 ir geria mano krauj\u0105, tas turi am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105, ir A\u0161 j\u012f prikelsiu paskutini\u0105j\u0105 dien\u0105."} {"fo": "T\u00ed at hold m\u00edtt er sannur matur, og bl\u00f3\u00f0 m\u00edtt er sannur drykkur.", "lt": "Nes mano k\u016bnas tikrai yra valgis, ir mano kraujas tikrai yra g\u0117rimas."} {"fo": "Tann, sum etur hold m\u00edtt og drekkur bl\u00f3\u00f0 m\u00edtt, hann ver\u00f0ur verandi \u00ed m\u00e6r og eg \u00ed honum.", "lt": "Kas valgo mano k\u016bn\u0105 ir geria mano krauj\u0105, tas pasilieka manyje, ir A\u0161 jame."} {"fo": "Eins og hin livandi fa\u00f0irin sendi meg, og eg livi vegna fa\u00f0irsins, solei\u00f0is skal tann, sum etur meg, liva vegna m\u00edn.", "lt": "Kaip mane siunt\u0117 gyvasis T\u0117vas ir A\u0161 gyvenu per T\u0117v\u0105, taip ir tas, kuris mane valgo, gyvens per mane."} {"fo": "Hetta seg\u00f0i hann, me\u00f0an hann l\u00e6rdi \u00ed einum samkomuh\u00fasi \u00ed Kapernaum.", "lt": "Visa tai Jis paskelb\u0117, mokydamas sinagogoje, Kafarnaume."} {"fo": "Hvat t\u00e1, um tit f\u00e1a at s\u00edggja menniskjusonin fara upp hagar, sum hann var \u00e1\u00f0ur?", "lt": "O kas b\u016bt\u0173, jei pamatytum\u0117te \u017dmogaus S\u016bn\u0173, pakylant\u012f ten, kur Jis buvo pirmiau?!"} {"fo": "Ta\u00f0 er andin, sum l\u00edvgar; holdi\u00f0 gagnar einki. Or\u00f0ini, sum eg havi tala\u00f0 til tykkara, eru andi og eru l\u00edv.", "lt": "Dvasia teikia gyvyb\u0119, o k\u016bnas nieko neduoda. \u017dod\u017eiai, kuriuos jums kalbu, yra dvasia ir gyvenimas."} {"fo": "Fr\u00e1 teirri t\u00ed\u00f0 f\u00f3ru mangir av l\u00e6rusveinum hansara burtur fr\u00e1 honum og fer\u00f0a\u00f0ust ikki longur um vi\u00f0 honum.", "lt": "Nuo to laiko daug Jo mokini\u0173 pasitrauk\u0117 ir daugiau su Juo nebevaik\u0161\u010diojo."} {"fo": "Men hetta meinti hann vi\u00f0 Judas, son S\u00edmunar Iskarjot; t\u00ed at ta\u00f0 var hann, sum s\u00ed\u00f0an skuldi sv\u00edkja hann, ein av teimum t\u00f3lv.", "lt": "Jis kalb\u0117jo apie Jud\u0105, Simono Iskarijoto s\u016bn\u0173. \u0160is, vienas i\u0161 dvylikos, tur\u0117jo J\u012f i\u0161duoti."} {"fo": "Men tann h\u00e1t\u00ed\u00f0in hj\u00e1 J\u00f8dum, sum kallast leyvsalah\u00e1t\u00ed\u00f0in, var \u00ed n\u00e1nd.", "lt": "Art\u0117jo \u017eyd\u0173 Palapini\u0173 \u0161vent\u0117."} {"fo": "Hetta seg\u00f0i hann vi\u00f0 teir og var\u00f0 verandi \u00ed Galileu.", "lt": "Tai jiems pasak\u0119s, Jis pasiliko Galil\u0117joje."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 br\u00f8\u00f0ur hansara v\u00f3ru farnir ni\u00f0an til h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, t\u00e1 f\u00f3r hann eisini sj\u00e1lvur ni\u00f0an, ikki opinl\u00fdst, men loyniliga.", "lt": "Bet kai Jo broliai i\u0161keliavo \u012f \u0161vent\u0119, tada ir Jis i\u0161\u0117jo, bet ne vie\u0161ai, o tarsi slap\u010diomis."} {"fo": "T\u00f3 tala\u00f0i eingin beint fram um hann av \u00f3tta fyri J\u00f8dunum.", "lt": "Ta\u010diau n\u0117 vienas apie J\u012f vie\u0161ai nekalb\u0117jo, nes bijojo \u017eyd\u0173."} {"fo": "Vil nakar gera vilja hansara, skal hann koma til royndar um l\u00e6runa, anna\u00f0hv\u00f8rt hon er fr\u00e1 Gu\u00f0i, ella um eg tali av m\u00e6r sj\u00e1lvum.", "lt": "Kas nori vykdyti Jo vali\u0105, supras, ar tas mokymas i\u0161 Dievo, ar A\u0161 kalbu i\u0161 sav\u0119s."} {"fo": "Tann, sum talar av s\u00e6r sj\u00e1lvum, s\u00f8kir s\u00edna egnu \u00e6ru; men tann, sum s\u00f8kir \u00e6ru hansara, sum sendi hann, er sannor\u00f0a\u00f0ur, og \u00f3r\u00e6ttur er ikki \u00ed honum.", "lt": "Kas i\u0161 sav\u0119s kalba, ie\u0161ko sau \u0161lov\u0117s. O kuris ie\u0161ko Jo siunt\u0117jo \u0161lov\u0117s, Tas teisus, ir n\u0117ra Jame neteisyb\u0117s\u201d."} {"fo": "M\u00f3ses hevur givi\u00f0 tykkum umskeringina \u2013 ja, hon er n\u00fa ikki fr\u00e1 M\u00f3sesi, men fr\u00e1 fedrunum \u2013 og tit umskera mann um hv\u00edludagin.", "lt": "Moz\u0117 jums dav\u0117 apipjaustym\u0105,\u00ad nors jis kil\u0119s ne i\u0161 Moz\u0117s, bet i\u0161 prot\u0117vi\u0173,\u00adir j\u016bs apipjaustote \u017emog\u0173 per sabat\u0105."} {"fo": "F\u00e6r n\u00fa ma\u00f0ur umskering ein hv\u00edludag, fyri at M\u00f3sel\u00f3g ikki skal ver\u00f0a brotin, eru tit t\u00e1 vrei\u00f0ir vi\u00f0 meg fyri ta\u00f0, at eg gj\u00f8rdi allan mannin fr\u00edskan ein hv\u00edludag?", "lt": "Jei \u017emogus apipjaustomas sabato dien\u0105, kad neb\u016bt\u0173 sulau\u017eytas Moz\u0117s \u012estatymas, tai kod\u0117l pykstate ant man\u0119s, kad A\u0161 vis\u0105 \u017emog\u0173 pagyd\u017eiau per sabat\u0105?"} {"fo": "Og s\u00ed, hann talar opinberliga, og teir siga einki vi\u00f0 hann. Munnu h\u00f8vu\u00f0smenninir av sonnum hava skilt, at hann er Kristus?", "lt": "\u0160tai Jis vie\u0161ai kalba, ir niekas Jam nieko nesako. Gal vyresnyb\u0117 \u012fsitikino, jog Jis i\u0161 ties\u0173 Kristus?"} {"fo": "Teir \u00e6tla\u00f0u t\u00e1 at taka hann \u00e1 hondum; men eingin leg\u00f0i hond \u00e1 hann, t\u00ed at enn var t\u00edmi hansara ikki komin.", "lt": "Tada jie nor\u0117jo J\u0117z\u0173 suimti, bet n\u0117 vienas nepak\u0117l\u0117 prie\u0161 J\u012f rankos, nes dar nebuvo at\u0117jusi Jo valanda."} {"fo": "Fariseararnir hoyrdu, at f\u00f3lki\u00f0 m\u00f8lma\u00f0i hetta um hann; og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og Fariseararnir sendu sveinar \u00fat at taka hann.", "lt": "Fariziejai i\u0161girdo \u017emones \u0161itaip kalbant apie J\u012f, ir auk\u0161tieji kunigai bei fariziejai pasiunt\u0117 sargybinius J\u012f suimti."} {"fo": "N\u00fa var \u00f3semja millum manna um hann,", "lt": "Taigi minioje d\u0117l Jo kilo nesutarimas."} {"fo": "og summir av teimum h\u00f8vdu hug at taka hann, men eingin leg\u00f0i hond \u00e1 hann.", "lt": "Kai kurie nor\u0117jo J\u012f suimti, bet n\u0117 vienas nepak\u0117l\u0117 prie\u0161 J\u012f rankos."} {"fo": "Man nakar av r\u00e1\u00f0sharrunum hava tr\u00fa\u00f0 \u00e1 hann ella av Farisearunum?", "lt": "Ar tiki J\u012f bent vienas i\u0161 vyresnyb\u0117s ar fariziej\u0173?"} {"fo": "Nikodemus \u2013 hann sum fyrr var komin til hansara og sum var ein teirra \u2013 sigur vi\u00f0 teir:", "lt": "Tada prabilo vienas i\u0161 j\u0173, Nikodemas, kuris buvo aplank\u0119s J\u0117z\u0173 nak\u010dia:"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru heim, hv\u00f8r til s\u00edn.", "lt": "Ir taip i\u0161siskirst\u0117 kiekvienas po namus."} {"fo": "Men Jesus f\u00f3r til Oljufjalli\u00f0.", "lt": "J\u0117zus nu\u0117jo \u012f Alyv\u0173 kaln\u0105."} {"fo": "Men t\u00ed\u00f0liga \u00e1 morgni kom hann aftur \u00ed halgid\u00f3min, og alt f\u00f3lki\u00f0 kom til hansara, og hann settist ni\u00f0ur og l\u00e6rdi tey.", "lt": "Anksti ryt\u0105 Jis v\u0117l at\u0117jo \u012f \u0161ventykl\u0105. Visi \u017emon\u0117s rinkosi prie Jo, ir Jis atsis\u0117d\u0119s juos mok\u0117."} {"fo": "Men hetta s\u00f8gdu teir fyri at freista hann, so at teir kundu hava okkurt at klaga hann fyri. Men Jesus l\u00fata\u00f0i seg ni\u00f0ur og skriva\u00f0i vi\u00f0 fingrinum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Jie tai sak\u0117, m\u0117gindami J\u012f, kad tur\u0117t\u0173 kuo apkaltinti. Bet J\u0117zus, j\u0173 nepaisydamas, pasilenk\u0119s ra\u0161\u0117 pir\u0161tu ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "Og hann l\u00fata\u00f0i seg aftur ni\u00f0ur og skriva\u00f0i \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "lt": "Ir v\u0117l pasilenk\u0119s ra\u0161\u0117 ant \u017eem\u0117s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hetta, f\u00f3ru teir avsta\u00f0 hv\u00f8r eftir annan, hinir elstu fyrstir, og Jesus var einsamallur eftir og konan framman fyri honum.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, s\u0105\u017ein\u0117s apkaltinti jie vienas po kito \u0117m\u0117 trauktis \u0161alin, pradedant nuo vyresni\u0173j\u0173 iki paskutiniojo."} {"fo": "Tit d\u00f8ma eftir holdinum, eg d\u00f8mi ongan;", "lt": "J\u016bs teisiate pagal k\u016bn\u0105, A\u0161 neteisiu n\u0117 vieno."} {"fo": "og um eg so d\u00f8mi, er d\u00f3mur m\u00edn sannur, t\u00ed at eg eri ikki einsamallur, men eg og fa\u00f0irin, sum sendi meg.", "lt": "O jeigu A\u0161 ir teisiu\u00admano teismas teisingas, nes A\u0161 ne vienas, bet esu A\u0161 ir mane siunt\u0119s T\u0117vas."} {"fo": "Hesi or\u00f0 tala\u00f0i hann hj\u00e1 tempulkistuni, me\u00f0an hann l\u00e6rdi \u00ed halgid\u00f3minum; og eingin leg\u00f0i hond \u00e1 hann, t\u00ed at t\u00edmi hansara var enn ikki komin.", "lt": "\u0160iuos \u017eod\u017eius J\u0117zus pasak\u0117, mokydamas \u0161ventyklos i\u017edin\u0117je. Ir niekas Jo nesu\u0117m\u0117, nes dar nebuvo at\u0117jusi Jo valanda."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann tala\u00f0i hetta, tr\u00fa\u00f0u mangir \u00e1 hann.", "lt": "Jam tai kalbant, daugelis \u012ftik\u0117jo J\u012f."} {"fo": "Um t\u00ed sonurin fr\u00edar tykkum, t\u00e1 skulu tit ver\u00f0a av sonnum fr\u00e6lsir.", "lt": "Jei tad S\u016bnus jus i\u0161laisvins, i\u0161 ties\u0173 b\u016bsite laisvi."} {"fo": "Hv\u00f8r tykkara kann siga meg sekan \u00ed nakrari synd? Tali eg sannleikan, hv\u00ed tr\u00fagva tit m\u00e6r ikki?", "lt": "Kas i\u0161 j\u016bs\u0173 apkaltins mane nuod\u0117me? Jeigu tad ties\u0105 sakau, kod\u0117l netikite manimi?"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann gekk framvi\u00f0, s\u00e1 hann ein mann, sum var blindur fr\u00e1 f\u00f8\u00f0ingini.", "lt": "Eidamas pro \u0161al\u012f, J\u0117zus pamat\u0117 \u017emog\u0173, akl\u0105 gimus\u012f."} {"fo": "Vit eiga at gera gerningar hansara, sum sendi meg, me\u00f0an dagur er; n\u00e1tt kemur, t\u00e1 i\u00f0 eingin kann arbei\u00f0a.", "lt": "Man reikia dirbti darbus To, kuris mane siunt\u0117, kol yra diena. Ateina naktis, kada niekas negal\u0117s dirbti."} {"fo": "Teir f\u00f8ra n\u00fa tann, sum \u00e1\u00f0ur var blindur, til Farisearanna.", "lt": "Jie nusived\u0117 buvus\u012f nereg\u012f pas fariziejus."} {"fo": "Men ta\u00f0 var hv\u00edludagur tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 Jesus gj\u00f8rdi rununa og opna\u00f0i eygu hansara.", "lt": "O toji diena, kai J\u0117zus padar\u0117 purvo ir atv\u0117r\u0117 akis, buvo sabatas."} {"fo": "J\u00f8darnir tr\u00fa\u00f0u t\u00e1 ikki um hann, at hann hev\u00f0i veri\u00f0 blindur og hev\u00f0i fingi\u00f0 sj\u00f3nina, fyrr enn teir r\u00f3pa\u00f0u foreldur hansara, sum hev\u00f0i fingi\u00f0 sj\u00f3nina.", "lt": "Bet \u017eydai netik\u0117jo, kad jis buvo aklas ir prareg\u0117jo, kol pa\u0161auk\u0117 prareg\u0117jusiojo t\u0117vus"} {"fo": "Hetta s\u00f8gdu foreldur hansara, t\u00ed at tey \u00f3tta\u00f0ust J\u00f8darnar; t\u00ed at n\u00fa v\u00f3ru J\u00f8darnir samr\u00e1ddir um, at um nakar vildi kennast vi\u00f0, at hann var Kristus, skuldi hann ver\u00f0a koyrdur \u00fat \u00far samkomuh\u00fasinum.", "lt": "Jo t\u0117vai taip kalb\u0117jo, bijodami \u017eyd\u0173. Nes \u017eydai jau buvo nutar\u0119: jei kas tik i\u0161pa\u017eint\u0173 J\u0117z\u0173 esant Krist\u0173, tur\u0117t\u0173 b\u016bti pa\u0161alintas i\u0161 sinagogos."} {"fo": "Fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0 hevur ta\u00f0 ikki hoyrst, at nakar hevur opna\u00f0 eyguni \u00e1 honum, sum var f\u00f8ddur blindur.", "lt": "Nuo am\u017ei\u0173 negird\u0117ta, kad kas b\u016bt\u0173 atv\u0117r\u0119s aklo gimusio akis!"} {"fo": "Men tann, sum gongur inn gj\u00f8gnum dyrnar, hann er hir\u00f0i hj\u00e1 sey\u00f0unum.", "lt": "O kas pro vartus \u012feina, tas avi\u0173 ganytojas."} {"fo": "Fyri honum letur duravaktarin upp, og sey\u00f0irnir hoyra reyst hansara, og hann kallar sey\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 navni og fer \u00fat vi\u00f0 teimum.", "lt": "Jam sargas atidaro, ir avys klauso jo balso. Jis \u0161aukia sav\u0105sias avis vardais ir jas i\u0161veda."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann hevur lati\u00f0 allar sey\u00f0ir s\u00ednar \u00fat, gongur hann undan teimum, og sey\u00f0irnir fylgja honum, av t\u00ed at teir kenna reyst hansara.", "lt": "I\u0161sivar\u0119s sav\u0105sias avis, jis eina prie\u0161akyje, o avys paskui j\u012f seka, nes pa\u017e\u012fsta jo bals\u0105."} {"fo": "Eg eri dyrnar. Gongur nakar inn um meg, skal hann ver\u00f0a bjarga\u00f0ur, og hann skal ganga inn og ganga \u00fat og finna f\u00f8\u00f0i.", "lt": "A\u0161 esu vartai. Jei kas \u012feis per mane, bus i\u0161gelb\u0117tas. Jis \u012feis ir i\u0161eis ir ganykl\u0105 sau ras."} {"fo": "Tj\u00f3vurin kemur ikki til anna\u00f0 enn at stjala og drepa og oy\u00f0a; eg eri komin til tess, at teir skulu hava l\u00edv og hava yvirfl\u00f3\u00f0.", "lt": "Vagis ateina tik vogti, \u017eudyti ir naikinti. A\u0161 at\u0117jau, kad jie tur\u0117t\u0173 gyvenim\u0105,\u00adkad aps\u010diai jo tur\u0117t\u0173."} {"fo": "Eg eri hin g\u00f3\u00f0i hir\u00f0in. Hin g\u00f3\u00f0i hir\u00f0in setir l\u00edv s\u00edtt til fyri sey\u00f0irnar.", "lt": "A\u0161 esu gerasis ganytojas. Geras ganytojas u\u017e avis guldo savo gyvyb\u0119."} {"fo": "eins og eg kenni fa\u00f0irin, og fa\u00f0irin kennir meg; og eg seti l\u00edv m\u00edtt til fyri sey\u00f0irnar.", "lt": "Kaip mane pa\u017e\u012fsta T\u0117vas, taip ir A\u0161 pa\u017e\u012fstu T\u0117v\u0105 ir u\u017e avis guldau savo gyvyb\u0119."} {"fo": "Eg havi eisini a\u00f0rar sey\u00f0ir, sum ikki hoyra upp \u00ed hetta fylgi\u00f0. Eisini teir eigi eg at lei\u00f0a, og teir skulu hoyra reyst m\u00edna, og ta\u00f0 skal ver\u00f0a eitt sey\u00f0afylgi, ein hir\u00f0i.", "lt": "Ir kit\u0173 avi\u0173 turiu, kurios ne i\u0161 \u0161ios avid\u0117s; ir jas man reikia atvesti; jos gird\u0117s mano bals\u0105, ir bus viena kaimen\u0117, vienas ganytojas."} {"fo": "T\u00ed elskar fa\u00f0irin meg, at eg seti l\u00edv m\u00edtt til fyri at taka ta\u00f0 aftur.", "lt": "Tod\u0117l T\u0117vas myli mane, kad A\u0161 guldau savo gyvyb\u0119, jog ir v\u0117l j\u0105 pasiim\u010diau."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 aftur tv\u00eddr\u00e1ttur millum J\u00f8danna \u00fat av hesum or\u00f0um.", "lt": "Tarp \u017eyd\u0173 v\u0117l kilo nesutarimas d\u0117l \u0161it\u0173 \u017eod\u017ei\u0173."} {"fo": "So kom tempulv\u00edgsluh\u00e1t\u00ed\u00f0in \u00ed Jer\u00fasalem. Ta\u00f0 var vetur.", "lt": "Jeruzal\u0117je buvo \u0160ventyklos pa\u0161ventinimo \u0161vent\u0117. Buvo \u017eiema."} {"fo": "M\u00ednir sey\u00f0ir hoyra reyst m\u00edna, og eg kenni teir, og teir fylgja m\u00e6r,", "lt": "Manosios avys girdi mano bals\u0105; A\u0161 jas pa\u017e\u012fstu, ir jos seka paskui mane."} {"fo": "og eg gevi teimum \u00e6vigt l\u00edv, og teir skulu allar \u00e6vir ikki glatast, og eingin skal sl\u00edta teir \u00far hond m\u00edni.", "lt": "A\u0161 duodu joms am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105; jos nepra\u017eus per am\u017eius, ir niekas j\u0173 nei\u0161pl\u0117\u0161 i\u0161 mano rankos."} {"fo": "Uppaftur t\u00f3ku J\u00f8darnir steinar at steina hann.", "lt": "Tada \u017eydai v\u0117l stv\u0117r\u0117si akmen\u0173, nor\u0117dami J\u012f u\u017em\u0117tyti."} {"fo": "T\u00e1 royndu teir aftur at taka hann; men hann komst undan \u00far hondum teirra.", "lt": "Tuomet jie v\u0117l nor\u0117jo J\u012f suimti, bet Jis i\u0161tr\u016bko jiems i\u0161 rank\u0173."} {"fo": "Og hann f\u00f3r aftur yvir um J\u00f3rdan, \u00e1 tann sta\u00f0in, har sum J\u00f3hannes av fyrstu t\u00ed\u00f0 doypti, og hann var\u00f0 verandi har.", "lt": "J\u0117zus v\u0117l pasitrauk\u0117 anapus Jordano, kur pirma Jonas krik\u0161tijo, ir apsistojo ten."} {"fo": "Og mangir tr\u00fa\u00f0u \u00e1 hann har.", "lt": "Ir daugelis tenai J\u012f \u012ftik\u0117jo."} {"fo": "Men ein ma\u00f0ur var sj\u00fakur, L\u00e1zarus fr\u00e1 Bet\u00e1niu, \u00far teirri bygdini, sum Maria og Marta, systir hennara, b\u00fa\u00f0u \u00ed.", "lt": "Buvo vienas ligonis, Lozorius i\u0161 Betanijos kaimo, kur gyveno Marija ir jos sesuo Morta."} {"fo": "Men Maria var tann, sum salva\u00f0i Harran vi\u00f0 myrrusmyrsli og turka\u00f0i f\u00f8tur hansara vi\u00f0 h\u00e1ri s\u00ednum, og ta\u00f0 var br\u00f3\u00f0ir hennara, L\u00e1zarus, sum var sj\u00fakur.", "lt": "Marija buvo ta pati moteris, kuri patep\u0117 Vie\u0161pat\u012f kvepalais ir nu\u0161luost\u0117 savo plaukais Jo kojas. Jos brolis Lozorius sirgo."} {"fo": "Men Jesus elska\u00f0i Martu og systur hennara og L\u00e1zarus.", "lt": "J\u0117zus myl\u0117jo Mort\u0105, jos seser\u012f ir Lozori\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa hev\u00f0i hoyrt, at hann var sj\u00fakur, var\u00f0 hann t\u00f3 enn verandi tveir dagar \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum hann var.", "lt": "Taigi i\u0161gird\u0119s, kad tasai serga, Jis dar dvi dienas u\u017etruko ten, kur buvo."} {"fo": "Men Jesus hev\u00f0i tala\u00f0 um dey\u00f0a hansara; men teir hildu, at hann tala\u00f0i um sv\u00f8vnhv\u00edldina.", "lt": "Ta\u010diau J\u0117zus kalb\u0117jo apie jo mirt\u012f, o jie man\u0117, kad Jis kalba apie poilsio mieg\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Jesus n\u00fa kom, fekk hann at vita, at hann longu hev\u00f0i ligi\u00f0 f\u00fdra dagar \u00ed gr\u00f8vini.", "lt": "At\u0117j\u0119s J\u0117zus rado Lozori\u0173 jau keturias dienas i\u0161gul\u0117jus\u012f kape."} {"fo": "Men Bet\u00e1nia var n\u00e6r vi\u00f0 Jer\u00fasalem, okkurt um fimtan st\u00e1diur ha\u00f0ani.", "lt": "O Betanija buvo arti Jeruzal\u0117s, ma\u017edaug penkiolika stadij\u0173 atstu."} {"fo": "Men mangir av J\u00f8dunum v\u00f3ru komnir til Martu og Mariu at troysta t\u00e6r eftir br\u00f3\u00f0urin.", "lt": "Daug \u017eyd\u0173 buvo at\u0117j\u0119 pas Mort\u0105 ir Marij\u0105 paguosti j\u0173 d\u0117l brolio."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Marta n\u00fa hoyrdi, at Jesus kom, gekk hon \u00edm\u00f3ti honum, men Maria var\u00f0 sitandi heima.", "lt": "Morta, i\u0161girdusi ateinant J\u0117z\u0173, i\u0161\u0117jo Jo pasitikti. Marija s\u0117d\u0117jo namie."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hon hoyrdi ta\u00f0, reistist hon skundisliga og f\u00f3r \u00fat til hansara.", "lt": "I\u0161girdusi \u0161i greitai pakilo ir nu\u0117jo pas J\u012f."} {"fo": "Men Jesus var enn ikki komin inn \u00ed bygdina, men hann var enn \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum Marta hev\u00f0i m\u00f8tt honum.", "lt": "J\u0117zus dar nebuvo \u012f\u0117j\u0119s \u012f kaim\u0105, bet tebebuvo toje vietoje, kur J\u012f pasitiko Morta."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Jesus s\u00e1 hana gr\u00e1ta og J\u00f8darnar, sum v\u00f3ru komnir vi\u00f0 henni, gr\u00e1ta, var\u00f0 hann harmur \u00ed huga og gj\u00f8rdist \u00f3gvuliga sinnisr\u00f8rdur og seg\u00f0i:", "lt": "J\u0117zus, pamat\u0119s j\u0105 ir kartu at\u0117jusius \u017eydus verkian\u010dius, sudejavo dvasioje ir susijaudin\u0119s"} {"fo": "Jesus feldi t\u00e1r.", "lt": "J\u0117zus pravirko."} {"fo": "Jesus var\u00f0 t\u00e1 aftur harmur \u00ed s\u00e6r sj\u00e1lvum og kemur til gr\u00f8vina; men hon var eitt helli, og steinur l\u00e1 fyri t\u00ed.", "lt": "Ir v\u0117l dejuodamas J\u0117zus at\u0117jo prie kapo. Tai buvo ola, u\u017erista akmeniu."} {"fo": "Mangir av J\u00f8dunum, teir, sum komnir v\u00f3ru til Mariu og h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 ta\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi, tr\u00fa\u00f0u n\u00fa \u00e1 hann.", "lt": "Daugelis \u017eyd\u0173, kurie buvo at\u0117j\u0119 pas Marij\u0105 ir mat\u0117, k\u0105 J\u0117zus padar\u0117, \u012ftik\u0117jo J\u012f."} {"fo": "Men nakrir av teimum f\u00f3ru til Farisearanna og s\u00f8gdu teimum, hvat Jesus hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "lt": "Bet kai kurie nu\u0117jo pas fariziejus ir prane\u0161\u0117 jiems, k\u0105 J\u0117zus padar\u0119s."} {"fo": "og ikki bert fyri f\u00f3lki\u00f0, men eisini til tess at savna \u00ed ein flokk Gu\u00f0s sundurspjaddu b\u00f8rn.", "lt": "ir ne tik u\u017e taut\u0105, bet tam, kad suburt\u0173 \u012f viena i\u0161sklaidytuosius Dievo vaikus."} {"fo": "Eftir tann dag hildu teir t\u00ed r\u00e1\u00f0 saman um at drepa hann.", "lt": "Nuo tos dienos jie buvo nusprend\u0119 J\u012f nu\u017eudyti."} {"fo": "Jesus gekk t\u00ed ikki longur opinl\u00fdst umkring millum J\u00f8danna, men f\u00f3r avsta\u00f0 ha\u00f0an \u00fat \u00e1 landsbygdina n\u00e6r vi\u00f0 oy\u00f0im\u00f8rkina \u00ed eina bygd, sum kallast Efraim, og har var\u00f0 hann verandi saman vi\u00f0 l\u00e6rusveinunum.", "lt": "Tod\u0117l J\u0117zus nebevaik\u0161\u010diojo vie\u0161ai tarp \u017eyd\u0173, bet pasitrauk\u0117 i\u0161 ten \u012f vietov\u0119 netoli dykumos, \u012f miestel\u012f, vadinam\u0105 Efraimu, ir ten apsistojo kartu su savo mokiniais."} {"fo": "Men p\u00e1skir hj\u00e1 J\u00f8dum v\u00f3ru \u00ed n\u00e1nd, og mangir f\u00f3ru av landsbygdini ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fyri p\u00e1skir til at reinsa seg.", "lt": "Artinosi \u017eyd\u0173 Pascha. Daugelis i\u0161 viso kra\u0161to prie\u0161 Pasch\u0105 at\u0117jo \u012f Jeruzal\u0119 apsivalyti."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og Fariseararnir h\u00f8vdu givi\u00f0 bo\u00f0, at um onkur visti, hvar hann var, skuldi hann siga fr\u00e1, so at teir kundu taka hann.", "lt": "Mat auk\u0161tieji kunigai ir fariziejai i\u0161leido \u012fsakym\u0105, kad \u017einantys prane\u0161t\u0173, kur Jis es\u0105s, kad gal\u0117t\u0173 J\u012f suimti."} {"fo": "Seks dagar fyri p\u00e1skir kom Jesus til Bet\u00e1niu, har sum L\u00e1zarus var, sum Jesus hev\u00f0i vakt upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "lt": "\u0160e\u0161ioms dienoms belikus iki Paschos, J\u0117zus at\u0117jo \u012f Betanij\u0105, kur gyveno jo prikeltasis i\u0161 numirusi\u0173 Lozorius."} {"fo": "Tey gj\u00f8rdu n\u00fa har eina kv\u00f8ldm\u00e1lt\u00ed\u00f0 fyri honum, og Marta gekk fyri bor\u00f0um, og L\u00e1zarus var ein teirra, sum s\u00f3tu til bor\u00f0s vi\u00f0 honum.", "lt": "Ten i\u0161k\u0117l\u0117 Jam vai\u0161es. Morta patarnavo, o Lozorius kartu su kitais s\u0117d\u0117jo prie stalo su J\u0117zumi."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Maria eitt pund av \u00f3blanda\u00f0um, sera d\u00fdrum nardussmyrsli og salva\u00f0i f\u00f8turnar \u00e1 Jesusi og turka\u00f0i f\u00f8tur hansara vi\u00f0 h\u00e1ri s\u00ednum. Og h\u00fasi\u00f0 var\u00f0 fult av anganum av smyrslinum.", "lt": "Pa\u0117musi svar\u0105 labai brangaus tepalo i\u0161 gryno nardo, Marija patep\u0117 J\u0117zui kojas ir nu\u0161luost\u0117 jas savo plaukais. Namuose pasklido tepalo kvapas."} {"fo": "Men hetta seg\u00f0i hann ikki, t\u00ed at hann hev\u00f0i umsorgan fyri teimum f\u00e1t\u00e6ku, men t\u00ed at hann var tj\u00f3vur; og vi\u00f0 ta\u00f0 at hann hev\u00f0i pungin, t\u00f3k hann ta\u00f0, sum var\u00f0 lagt \u00ed hann.", "lt": "Jis taip sak\u0117 ne tod\u0117l, kad jam b\u016bt\u0173 r\u016bp\u0117j\u0119 varg\u0161ai, bet kad pats buvo vagis ir, tur\u0117damas kas\u0105, grobst\u0117 \u012fplaukas."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir l\u00f8gdu upp r\u00e1\u00f0 um at drepa L\u00e1zarus vi\u00f0,", "lt": "O auk\u0161tieji kunigai nusprend\u0117 nu\u017eudyti ir Lozori\u0173,"} {"fo": "t\u00ed at fyri hansara skuld mangir av J\u00f8dunum f\u00f3ru og tr\u00fa\u00f0u \u00e1 Jesus.", "lt": "nes daugyb\u0117 \u017eyd\u0173 per j\u012f pasitrauk\u0117 nuo j\u0173 ir \u012ftik\u0117jo J\u0117z\u0173."} {"fo": "Dagin eftir, t\u00e1 i\u00f0 hin st\u00f3ri skarin, sum komin var til h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, hoyrdi, at Jesus kom til Jer\u00fasalem,", "lt": "Kit\u0105 dien\u0105 gausi minia, susirinkusi \u012f \u0161vent\u0119, su\u017einojo, kad J\u0117zus atein\u0105s \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Men Jesus fann ein ungan asna og setti seg \u00e1 hann, solei\u00f0is sum skriva\u00f0 er:", "lt": "J\u0117zus, rad\u0119s asiliuk\u0105, u\u017es\u0117do ant jo, kaip para\u0161yta:"} {"fo": "Skarin, sum var vi\u00f0 honum, vitna\u00f0i n\u00fa, at hann hev\u00f0i kalla\u00f0 L\u00e1zarus \u00fat \u00far gr\u00f8vini og vakt hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "lt": "Taigi dabar liudijo minia, buvusi su Juo, kai Jis pa\u0161auk\u0117 Lozori\u0173 i\u0161 kapo ir prik\u0117l\u0117 i\u0161 numirusi\u0173."} {"fo": "Tess vegna f\u00f3r eisini skarin \u00fat \u00edm\u00f3ti honum, t\u00ed at tey h\u00f8vdu hoyrt, at hann hev\u00f0i gj\u00f8rt hetta tekin.", "lt": "\u017dmon\u0117s tod\u0117l ir i\u0161\u0117jo Jo pasitikti, kad buvo gird\u0117j\u0119 J\u012f padarius t\u0105 \u017eenkl\u0105."} {"fo": "Men millum teirra, sum f\u00f3ru ni\u00f0an at halda b\u00f8n um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, v\u00f3ru nakrir Grikkar.", "lt": "Tarp at\u0117jusi\u0173 per \u0161ventes pagarbinti buvo ir graik\u0173."} {"fo": "Filippus kemur og sigur ta\u00f0 vi\u00f0 Andrias. Andrias og Filippus koma og siga ta\u00f0 vi\u00f0 Jesus.", "lt": "Pilypas nu\u0117jo ir pasak\u0117 Andriejui. Paskui Andriejus ir Pilypas prane\u0161\u0117 J\u0117zui."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Fellur ikki hveitikorni\u00f0 \u00ed j\u00f8r\u00f0ina og doyr, t\u00e1 er og ver\u00f0ur ta\u00f0 einsamalt; men doyr ta\u00f0, t\u00e1 ber ta\u00f0 miklan \u00e1v\u00f8kst.", "lt": "I\u0161 ties\u0173, i\u0161 ties\u0173 sakau jums: jei kvie\u010dio gr\u016bdas nekris \u012f \u017eem\u0119 ir nenumirs, jis pasiliks vienas, o jei numirs, jis duos gausi\u0173 vaisi\u0173."} {"fo": "Tann, sum elskar l\u00edv s\u00edtt, missir ta\u00f0; og tann, sum hatar l\u00edv s\u00edtt \u00ed hesum heimi, skal var\u00f0veita ta\u00f0 til \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "Kas myli savo gyvyb\u0119, j\u0105 praras, o kas neken\u010dia savo gyvyb\u0117s \u0161iame pasaulyje, i\u0161saugos j\u0105 am\u017einajam gyvenimui."} {"fo": "T\u00e6nir nakar m\u00e6r, fylgi hann m\u00e6r eftir, og har sum eg eri, har skal eisini t\u00e6nari m\u00edn vera. T\u00e6nir nakar m\u00e6r, skal fa\u00f0irin \u00e6ra hann.", "lt": "Kas man tarnauja, tegul seka paskui mane; ir kur A\u0161 esu, ten bus ir mano tarnas. Kas man tarnauja, t\u0105 pagerbs mano T\u0117vas."} {"fo": "N\u00fa gongur d\u00f3mur yvir henda heimin, n\u00fa skal h\u00f8vdingin \u00ed hesum heimi ver\u00f0a kasta\u00f0ur \u00fat.", "lt": "Dabar teisiamas \u0161itas pasaulis. Dabar \u0161io pasaulio kunigaik\u0161tis bus i\u0161mestas laukan."} {"fo": "Men hetta seg\u00f0i hann fyri at merkja, hv\u00f8nn dey\u00f0a hann skuldi doyggja.", "lt": "Jis tai pasak\u0117, nurodydamas, kokia mirtimi Jam reik\u0117s mirti."} {"fo": "Hetta seg\u00f0i Jesaja, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 d\u00fdrd hansara og tala\u00f0i um hann.", "lt": "Izaijas tai pasak\u0117, reg\u0117damas Jo \u0161lov\u0119 ir kalb\u0117damas apie J\u012f."} {"fo": "og tann, sum s\u00e6r meg, hann s\u00e6r tann, sum sendi meg.", "lt": "Ir kas mane mato, mato T\u0105, kuris mane siunt\u0117."} {"fo": "Eg eri lj\u00f3s, komi\u00f0 \u00ed heimin, fyri at hv\u00f8r tann, sum tr\u00fdr \u00e1 meg, ikki skal ver\u00f0a verandi \u00ed myrkrinum.", "lt": "A\u0161 at\u0117jau \u012f pasaul\u012f kaip \u0161viesa, kad visi, kurie mane tiki, nelikt\u0173 tamsoje."} {"fo": "T\u00ed at eg havi ikki tala\u00f0 av m\u00e6r sj\u00e1lvum; men fa\u00f0irin, sum sendi meg, hevur skipa\u00f0 m\u00e6r fyri, hvat eg skal siga og hvat eg skal tala.", "lt": "Nes A\u0161 kalb\u0117jau ne i\u0161 sav\u0119s,\u00adT\u0117vas, kuris mane siunt\u0117, \u012fsak\u0117 man, k\u0105 turiu sakyti ir k\u0105 skelbti."} {"fo": "Ta\u00f0 var t\u00e6tt fyri p\u00e1skah\u00e1t\u00ed\u00f0ina; Jesus visti, at t\u00edmi hansara var komin, til at hann skuldi fara burtur \u00far hesum heimi til fa\u00f0irin, og l\u00edkasum hann hev\u00f0i elska\u00f0 s\u00ednar egnu, sum v\u00f3ru \u00ed heiminum, solei\u00f0is elska\u00f0i hann teir l\u00edka til enda.", "lt": "Prie\u0161 Paschos \u0161vent\u0119 J\u0117zus, \u017einodamas, kad at\u0117jo Jo valanda i\u0161 \u0161io pasaulio keliauti pas T\u0117v\u0105, ir myl\u0117damas savuosius pasaulyje, parod\u0117 jiems savo meil\u0119 iki galo."} {"fo": "t\u00e1 reisist hann fr\u00e1 kv\u00f8ldm\u00e1lt\u00ed\u00f0ini og leggur yvirkl\u00e6\u00f0ini av s\u00e6r og t\u00f3k ein l\u00ednd\u00fak og bant hann um seg.", "lt": "J\u0117zus pakilo nuo stalo, nusivilko vir\u0161utinius drabu\u017eius ir persijuos\u0117 rank\u0161luos\u010diu."} {"fo": "T\u00ed at eg havi givi\u00f0 tykkum eitt fyrid\u00f8mi, til tess at l\u00edkasum eg gj\u00f8rdi vi\u00f0 tykkum, solei\u00f0is skulu eisini tit gera.", "lt": "A\u0161 jums daviau pavyzd\u012f, kad J\u016bs darytum\u0117te, kaip A\u0161 jums dariau."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Ikki er ein h\u00faskallur st\u00f8rri enn h\u00fasb\u00f3ndi hansara; ikki heldur er eitt sendibo\u00f0 st\u00f8rri enn tann, i\u00f0 sendi ta\u00f0.", "lt": "I\u0161 ties\u0173, i\u0161 ties\u0173 sakau jums: tarnas ne didesnis u\u017e savo \u0161eiminink\u0105 ir pasiuntinys ne didesnis u\u017e savo siunt\u0117j\u0105."} {"fo": "Skilja tit hetta, eru tit s\u00e6lir, um tit gera ta\u00f0.", "lt": "Jeigu tai suprantate, palaiminti esate, taip elgdamiesi."} {"fo": "Hereftir sigi eg tykkum ta\u00f0, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 hendir, fyri at tit, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 er hent, skulu tr\u00fagva, at ta\u00f0 eri eg.", "lt": "Sakau jums dabar, prie\u0161 \u012fvykstant, kad \u012fvykus tik\u0117tum\u0117te, jog A\u0161 Esu."} {"fo": "T\u00e1 hugdu l\u00e6rusveinarnir hv\u00f8r upp \u00e1 annan og v\u00f3ru \u00ed iva um, hv\u00f8nn hann tala\u00f0i um.", "lt": "Tada mokiniai \u0117m\u0117 \u017evalgytis vienas \u012f kit\u0105, nesusivokdami, apie kur\u012f Jis taip pasak\u0117."} {"fo": "Men eingin teirra, sum s\u00f3tu til bor\u00f0s, skildi, hv\u00ed hann seg\u00f0i hetta vi\u00f0 hann.", "lt": "Bet n\u0117 vienas i\u0161 esan\u010di\u0173 prie stalo nesuprato, kod\u0117l Jis jam taip pasak\u0117."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa hev\u00f0i fingi\u00f0 bitan, f\u00f3r hann alt fyri eitt \u00fat. Men n\u00e1tt var.", "lt": "Taigi, pa\u0117m\u0119s duonos k\u0105sn\u012f, anas tuojau i\u0161\u0117jo. Buvo naktis."} {"fo": "Er Gu\u00f0 vor\u00f0in d\u00fdrmettur \u00ed honum, t\u00e1 skal Gu\u00f0 eisini gera hann d\u00fdrmettan \u00ed s\u00e6r, og hann skal br\u00e1tt gera hann d\u00fdrmettan.", "lt": "O jeigu Dievas pa\u0161lovintas Jame, tai Dievas pa\u0161lovins J\u012f savyje,\u00adbematant J\u012f pa\u0161lovins\u201d."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg eri farin burtur og havi tilb\u00fagvi\u00f0 sta\u00f0 fyri tykkum, komi eg aftur og skal taka tykkum til m\u00edn, til tess at har sum eg eri, skulu tit eisini vera.", "lt": "Kai nu\u0117j\u0119s paruo\u0161iu, v\u0117l sugr\u012f\u0161iu ir jus pas save pasiimsiu, kad j\u016bs b\u016btum\u0117te ten, kur ir A\u0161."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Tann, sum tr\u00fdr \u00e1 meg, hann skal eisini gera teir gerningar, sum eg geri; og hann skal gera enn st\u00f8rri gerningar enn hesar, t\u00ed at eg fari til fa\u00f0irin.", "lt": "I\u0161 ties\u0173, i\u0161 ties\u0173 sakau jums: kas mane tiki, darys darbus, kuriuos A\u0161 darau, ir dar u\u017e juos didesni\u0173 darys, nes A\u0161 einu pas savo T\u0117v\u0105."} {"fo": "Og hvat tit so bi\u00f0ja um \u00ed navni m\u00ednum, ta\u00f0 skal eg gera, til tess at fa\u00f0irin skal ver\u00f0a gj\u00f8rdur d\u00fdrmettur \u00ed syninum.", "lt": "Ir ko tik pra\u0161ysite mano vardu, A\u0161 padarysiu, kad T\u0117vas b\u016bt\u0173 pa\u0161lovintas S\u016bnuje."} {"fo": "Bi\u00f0ja tit um okkurt \u00ed navni m\u00ednum, skal eg gera ta\u00f0.", "lt": "Ko tik pra\u0161ysite mano vardu, A\u0161 padarysiu."} {"fo": "Elska tit meg, t\u00e1 haldi\u00f0 bo\u00f0 m\u00edni!", "lt": "Jei mylite mane, laikykit\u0117s mano \u012fsakym\u0173."} {"fo": "Eg vil ikki lata tykkum ver\u00f0a eftir fa\u00f0irleysar; eg komi til tykkara.", "lt": "Nepaliksiu j\u016bs\u0173 na\u0161lai\u010diais\u00ad ateisiu pas jus."} {"fo": "Enn eina stutta stund, og heimurin s\u00e6r meg ikki longur; men tit s\u00edggja meg, t\u00ed at eg livi og tit skulu liva.", "lt": "Dar valand\u0117l\u0117, ir pasaulis man\u0119s nebematys. O j\u016bs mane matysite, nes A\u0161 gyvenu ir j\u016bs gyvensite."} {"fo": "Tann dagin skulu tit \u00e1sanna, at eg eri \u00ed fa\u00f0ir m\u00ednum, og tit \u00ed m\u00e6r, og eg \u00ed tykkum.", "lt": "T\u0105 dien\u0105 j\u016bs suprasite, kad A\u0161 esu savo T\u0117ve, ir j\u016bs manyje, ir A\u0161 jumyse."} {"fo": "Hetta havi eg tala\u00f0 til tykkara, me\u00f0an eg var verandi hj\u00e1 tykkum.", "lt": "A\u0161 jums tai pasakiau, b\u016bdamas su jumis,"} {"fo": "Men talsma\u00f0urin, heilagi andin, sum fa\u00f0irin skal senda \u00ed m\u00ednum navni, hann skal l\u00e6ra tykkum alt og minna tykkum \u00e1 alt, sum eg havi sagt tykkum.", "lt": "o Guod\u0117jas\u00ad\u0160ventoji Dvasia, kuri\u0105 mano vardu T\u0117vas atsi\u0173s,\u00ad mokys jus visko ir visk\u0105 primins, k\u0105 jums sakiau."} {"fo": "Og n\u00fa havi eg sagt tykkum ta\u00f0, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 hendir, fyri at tit skulu tr\u00fagva, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 er hent.", "lt": "Ir dabar, prie\u0161 \u012fvykstant, jums tai pasakiau, kad tik\u0117tum\u0117te, kada tai \u012fvyks."} {"fo": "Eg skal ikki longur tala n\u00f3gv vi\u00f0 tykkum, t\u00ed at h\u00f8vdingin \u00ed hesum heimi kemur, og \u00ed m\u00e6r eigur hann als einki;", "lt": "Jau nebedaug su jumis kalb\u0117siu, nes ateina \u0161io pasaulio kunigaik\u0161tis, ir manyje jis neturi nieko."} {"fo": "men fyri at heimurin skal kenna, at eg elski fa\u00f0irin og at eg geri solei\u00f0is, sum fa\u00f0irin hevur bo\u00f0i\u00f0 m\u00e6r: Standi\u00f0 upp, latum okkum fara hi\u00f0ani!\u00bb", "lt": "Bet pasaulis turi pa\u017einti, jog A\u0161 myliu T\u0117v\u0105 ir darau taip, kaip Jis man \u012fsak\u0117.\u00adKelkit\u0117s, eikime i\u0161 \u010dia!\u201d"} {"fo": "Tit eru longu reinir av t\u00ed or\u00f0i sum eg havi tala\u00f0 til tykkara.", "lt": "J\u016bs jau esate \u0161var\u016bs d\u0117l \u017eod\u017eio, kur\u012f jums kalb\u0117jau."} {"fo": "Eg eri v\u00edntr\u00e6i\u00f0, tit eru greinarnar; tann, sum ver\u00f0ur \u00ed m\u00e6r og eg \u00ed honum, hann ber miklan \u00e1v\u00f8kst, t\u00ed at uttan meg kunnu tit als einki gera.", "lt": "A\u0161 esu vynmedis, o j\u016bs \u0161akel\u0117s. Kas pasilieka manyje ir A\u0161 jame, tas duoda daug vaisi\u0173; nes be man\u0119s j\u016bs negalite nieko nuveikti."} {"fo": "Ver\u00f0a tit verandi \u00ed m\u00e6r, og ver\u00f0a or\u00f0 m\u00edni verandi \u00ed tykkum, t\u00e1 bi\u00f0i\u00f0 um, hvat tit so vilja, og ta\u00f0 skal veitast tykkum.", "lt": "Jei pasiliksite manyje ir mano \u017eod\u017eiai pasiliks jumyse,\u00adj\u016bs pra\u0161ysite, ko tik nor\u0117site, ir bus jums duota."} {"fo": "Eins og fa\u00f0irin hevur elska\u00f0 meg, solei\u00f0is havi eg elska\u00f0 tykkum. Ver\u00f0i\u00f0 verandi \u00ed k\u00e6rleika m\u00ednum.", "lt": "Kaip mane T\u0117vas pamilo, taip ir A\u0161 jus pamilau. Pasilikite mano meil\u0117je!"} {"fo": "Hetta havi eg tala\u00f0 til tykkara, til tess at gle\u00f0i m\u00edn kann vera \u00ed tykkum, og gle\u00f0i tykkara kann ver\u00f0a fullkomin.", "lt": "A\u0161 jums tai kalb\u0117jau, kad jumyse likt\u0173 manasis d\u017eiaugsmas ir kad j\u016bs\u0173 d\u017eiaugsmui nieko netr\u016bkt\u0173."} {"fo": "St\u00f8rri k\u00e6rleika hevur eingin enn tann, at hann letur l\u00edv s\u00edtt fyri vinir s\u00ednar.", "lt": "Niekas neturi didesn\u0117s meil\u0117s kaip tas, kuris savo gyvyb\u0119 u\u017e draugus atiduoda."} {"fo": "Tit eru vinir m\u00ednir, um tit gera ta\u00f0, sum eg bj\u00f3\u00f0i tykkum.", "lt": "J\u016bs esate mano draugai, jei darote, k\u0105 jums \u012fsakau."} {"fo": "Um heimurin hatar tykkum, t\u00e1 viti\u00f0, at hann hevur hata\u00f0 meg undan tykkum.", "lt": "\u201cJei pasaulis j\u016bs\u0173 neken\u010dia, \u017einokite, kad man\u0119s jis nekent\u0117 pirmiau negu j\u016bs\u0173."} {"fo": "V\u00f3ru tit av heiminum, t\u00e1 hev\u00f0i heimurin elska\u00f0 s\u00edtt egna. Men av t\u00ed at tit ikki eru av heiminum, men eg havi \u00fatvalt tykkum \u00far heiminum, tess vegna hatar heimurin tykkum.", "lt": "Jei j\u016bs b\u016btum\u0117te pasaulio, jis myl\u0117t\u0173 jus kaip savuosius. Kadangi j\u016bs\u00adne pasaulio, bet A\u0161 jus i\u0161 pasaulio i\u0161skyriau, tod\u0117l jis j\u016bs\u0173 neken\u010dia."} {"fo": "Var eg ikki komin og hev\u00f0i tala\u00f0 til teirra, t\u00e1 h\u00f8vdu teir ikki synd; men n\u00fa hava teir onga avsakan fyri synd s\u00edna.", "lt": "Jei neb\u016b\u010diau at\u0117j\u0119s ir jiems kalb\u0117j\u0119s, jie netur\u0117t\u0173 nuod\u0117m\u0117s. O dabar jie neturi kuo pateisinti savo nuod\u0117m\u0117s."} {"fo": "Tann, sum hatar meg, hatar eisini fa\u00f0ir m\u00edn.", "lt": "Kas man\u0119s neken\u010dia, neken\u010dia ir mano T\u0117vo."} {"fo": "Men eisini tit skulu vitna; t\u00ed at tit hava veri\u00f0 vi\u00f0 m\u00e6r av fyrstu t\u00ed\u00f0.\u00bb", "lt": "Ir j\u016bs liudysite, nes nuo prad\u017eios su manimi buvote\u201d."} {"fo": "Teir skulu koyra tykkum \u00fat \u00far samkomuh\u00fasunum; ja, tann stund kemur, t\u00e1 i\u00f0 hv\u00f8r tann, sum drepur tykkum, skal halda, at hann veitir Gu\u00f0i eina d\u00fdrkan.", "lt": "Jie \u0161alins jus i\u0161 sinagog\u0173, ir ateina valanda, kada tie, kurie jus \u017eudys, tarsis tarnauj\u0105 Dievui."} {"fo": "Og hetta gera teir, av t\u00ed at teir hv\u00f8rki kenna fa\u00f0irin ella meg.", "lt": "Jie jums tai darys, nes nei T\u0117vo, nei man\u0119s nepa\u017e\u012fsta."} {"fo": "Men av t\u00ed at eg havi tala\u00f0 hetta til tykkara, hevur sorg fylt hjarta tykkara.", "lt": "Kadangi jums tai pasakiau, li\u016bdesys j\u016bs\u0173 \u0161irdis u\u017eliejo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, skal hann sannf\u00f8ra heimin um synd og um r\u00e6ttv\u00edsi og um d\u00f3m.", "lt": "At\u0117j\u0119s Jis \u012ftikins pasaul\u012f d\u0117l nuod\u0117m\u0117s, d\u0117l teisumo ir d\u0117l teismo."} {"fo": "men um d\u00f3m, av t\u00ed at h\u00f8vdingin \u00ed hesum heimi er d\u00f8mdur.", "lt": "D\u0117l teismo,\u00adkad \u0161io pasaulio kunigaik\u0161tis yra nuteistas."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, sannleikans andi, t\u00e1 skal hann veglei\u00f0a tykkum til allan sannleikan; t\u00ed at hann skal ikki tala av s\u00e6r sj\u00e1lvum, men hvat sum hann hoyrir, skal hann tala, og ta\u00f0, sum skal koma, skal hann kunngera tykkum.", "lt": "Bet kai ateis Ji, Tiesos Dvasia, jus Ji \u012fves \u012f vis\u0105 ties\u0105. Ji nekalb\u0117s i\u0161 sav\u0119s, bet kalb\u0117s, k\u0105 i\u0161girs, ir prane\u0161, kas dar turi \u012fvykti."} {"fo": "Hann skal d\u00fdrmeta meg; t\u00ed at hann skal taka av m\u00ednum og kunngera tykkum.", "lt": "Ji pa\u0161lovins mane, nes ims i\u0161 to, kas mano, ir jums tai paskelbs."} {"fo": "Alt ta\u00f0, sum fa\u00f0irin hevur, er m\u00edtt. T\u00ed seg\u00f0i eg, at hann tekur av m\u00ednum og kunnger tykkum.", "lt": "Visa, k\u0105 turi T\u0117vas, yra mano, tod\u0117l A\u0161 pasakiau, kad Ji ims i\u0161 to, kas mano, ir jums tai paskelbs."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Tit skulu gr\u00e1ta og eymka tykkum, men heimurin skal fegnast: Tit skulu ver\u00f0a sorgarbundnir, men sorg tykkara skal ver\u00f0a vend til gle\u00f0i.", "lt": "I\u0161 ties\u0173, i\u0161 ties\u0173 sakau jums: j\u016bs verksite ir vaitosite, o pasaulis d\u017eiaugsis. J\u016bs li\u016bd\u0117site, bet j\u016bs\u0173 li\u016bdesys pavirs d\u017eiaugsmu."} {"fo": "Eisini tit hava t\u00e1 n\u00fa sorg, men eg skal s\u00edggja tykkum aftur, og t\u00e1 skal hjarta tykkara gle\u00f0ast, og eingin skal taka gle\u00f0i tykkara fr\u00e1 tykkum.", "lt": "Taip ir j\u016bs dabar nuli\u016bd\u0119, bet A\u0161 v\u0117l jus pamatysiu; ir j\u016bs\u0173 \u0161irdys d\u017ei\u016bgaus, ir j\u016bs\u0173 d\u017eiaugsmo niekas i\u0161 j\u016bs\u0173 nebeatims."} {"fo": "Higartil hava tit einki bi\u00f0i\u00f0 um \u00ed navni m\u00ednum. Bi\u00f0i\u00f0, og tit skulu f\u00e1a, fyri at gle\u00f0i tykkara kann ver\u00f0a fullkomin.", "lt": "Iki \u0161iol j\u016bs nieko nepra\u0161\u0117te mano vardu. Pra\u0161ykite ir gausite, kad j\u016bs\u0173 d\u017eiaugsmui nieko netr\u016bkt\u0173."} {"fo": "Hetta havi eg tala\u00f0 til tykkara \u00ed l\u00edknilsum. Tann stund kemur, t\u00e1 i\u00f0 eg ikki longur skal tala til tykkara \u00ed l\u00edknilsum, men beint fram kunngera tykkum um fa\u00f0irin.", "lt": "A\u0161 jums kalb\u0117jau palyginimais, bet ateina valanda, kada nebekalb\u0117siu jums palyginimais, bet atvirai apie T\u0117v\u0105 jums skelbsiu."} {"fo": "S\u00ed, tann stund kemur og er longu komin, t\u00e1 i\u00f0 tit skulu spja\u00f0ast sundur, hv\u00f8r til s\u00edtt, og lata meg vera einsamallan eftir. T\u00f3 eri eg ikki einsamallur, t\u00ed at fa\u00f0irin er vi\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "\u0160tai ateina valanda,\u00adir jau at\u0117jo,\u00adkai j\u016bs i\u0161sisklaidysite kas sau ir paliksite mane vien\u0105. Ta\u010diau A\u0161 ne vienas, nes su manimi yra T\u0117vas."} {"fo": "eins og t\u00fa hevur givi\u00f0 honum vald \u00e1 \u00f8llum holdi, til tess at hann kann geva \u00f8llum teimum, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 honum, \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "nes Tu davei Jam vald\u017ei\u0105 kiekvienam k\u016bnui, kad visiems, kuriuos esi Jam dav\u0119s, Jis teikt\u0173 am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105."} {"fo": "Men hetta er hitt \u00e6viga l\u00edvi\u00f0, at teir kenna teg, hin eina, sanna Gu\u00f0, og tann, sum t\u00fa sendi, Jesus Krist.", "lt": "Tai yra am\u017einasis gyvenimas: kad jie pa\u017eint\u0173 Tave, vienintel\u012f tikr\u0105j\u012f Diev\u0105 ir Tavo si\u0173st\u0105j\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173."} {"fo": "Eg havi d\u00fdrmett teg \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini vi\u00f0 at fullf\u00f8ra tann gerning, sum t\u00fa fekst m\u00e6r at gera;", "lt": "A\u0161 pa\u0161lovinau Tave \u017eem\u0117je. Atlikau darb\u0105, kur\u012f buvai man dav\u0119s nuveikti."} {"fo": "og ger t\u00fa n\u00fa meg d\u00fdrmettan, fa\u00f0ir, hj\u00e1 t\u00e6r vi\u00f0 teirri d\u00fdrd, sum eg hev\u00f0i hj\u00e1 t\u00e6r, \u00e1\u00f0renn heimurin var til.", "lt": "Dabar Tu, T\u0117ve, pa\u0161lovink mane pas save ta \u0161love, kuri\u0105 pas Tave tur\u0117jau dar prie\u0161 pasaulio buvim\u0105."} {"fo": "Eg havi opinbera\u00f0 navn t\u00edtt fyri teimum monnum, sum t\u00fa gavst m\u00e6r \u00far heiminum; teir v\u00f3ru t\u00ednir, og t\u00fa gavst m\u00e6r teir, og teir hava var\u00f0veitt or\u00f0 t\u00edtt.", "lt": "A\u0161 aprei\u0161kiau Tavo vard\u0105 \u017emon\u0117ms, kuriuos man davei i\u0161 pasaulio. Jie buvo Tavo, ir Tu juos davei man, ir jie laik\u0117si Tavojo \u017eod\u017eio."} {"fo": "N\u00fa vita teir, at alt, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, er fr\u00e1 t\u00e6r;", "lt": "Dabar jie suprato, kad visa, k\u0105 man davei, yra i\u0161 Tav\u0119s."} {"fo": "og alt m\u00edtt er t\u00edtt, og t\u00edtt er m\u00edtt, og eg eri vor\u00f0in d\u00fdrmettur \u00ed teimum.", "lt": "Ir visa, kas mano, yra Tavo, o kas Tavo, yra mano, ir A\u0161 pa\u0161lovintas juose."} {"fo": "Og eg eri ikki longur \u00ed heiminum, men teir eru \u00ed heiminum, og eg komi til t\u00edn. Heilagi fa\u00f0ir, var\u00f0veit teir \u00ed navni t\u00ednum, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, til tess at teir mega vera eitt eins og vit.", "lt": "A\u0161 jau nebe pasaulyje, bet jie dar pasaulyje. A\u0161 einu pas Tave. \u0160ventasis T\u0117ve, i\u0161laikyk juos savo vardu\u00adtuos, kuriuos man davei, kad jie b\u016bt\u0173 viena kaip ir mes."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg var hj\u00e1 teimum, var\u00f0veitti eg teir \u00ed navni t\u00ednum, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, og eg vardi teir, og eingin teirra glata\u00f0ist uttan glatanarsonurin, fyri at skriftin skuldi ganga \u00fat.", "lt": "Kol buvau su jais pasaulyje, A\u0161 i\u0161laikiau juos Tavo vardu; A\u0161 i\u0161saugojau tuos, kuriuos man davei, ir n\u0117 vienas i\u0161 j\u0173 nepra\u017euvo, i\u0161skyrus pra\u017e\u016bties s\u016bn\u0173, kad i\u0161sipildyt\u0173 Ra\u0161tas."} {"fo": "Men n\u00fa komi eg til t\u00edn; og hetta tali eg \u00ed heiminum, til tess at teir skulu hava gle\u00f0i m\u00edna fullkomna \u00ed s\u00e6r sj\u00e1lvum.", "lt": "Bet dabar A\u0161 einu pas Tave ir tai kalbu pasaulyje, kad jie tur\u0117t\u0173 savyje tobul\u0105 mano d\u017eiaugsm\u0105."} {"fo": "Eg havi givi\u00f0 teimum or\u00f0 t\u00edtt; og heimurin hevur hata\u00f0 teir, av t\u00ed at teir ikki eru av heiminum, eins og eg ikki eri av heiminum.", "lt": "A\u0161 jiems daviau Tavo \u017eod\u012f, ir pasaulis j\u0173 nekent\u0117, nes jie ne i\u0161 pasaulio, kaip ir A\u0161 ne i\u0161 pasaulio."} {"fo": "Ikki bi\u00f0i eg, at t\u00fa skalt taka teir burtur \u00far heiminum, men at t\u00fa skalt var\u00f0veita teir fr\u00e1 t\u00ed illa.", "lt": "A\u0161 nepra\u0161au, kad juos paimtum i\u0161 pasaulio, bet kad apsaugotum juos nuo pikto."} {"fo": "Teir eru ikki av heiminum, eins og eg ikki eri av heiminum.", "lt": "Jie n\u0117ra i\u0161 pasaulio, kaip ir A\u0161 ne i\u0161 pasaulio."} {"fo": "Halga teir \u00ed sannleikanum; or\u00f0 t\u00edtt er sannleiki.", "lt": "Pa\u0161ventink juos savo tiesa! Tavo \u017eodis yra tiesa."} {"fo": "Eins og t\u00fa hevur sent meg \u00ed heimin, solei\u00f0is havi eg eisini sent teir \u00ed heimin;", "lt": "Kaip Tu mane siuntei \u012f pasaul\u012f, taip ir A\u0161 juos pasiun\u010diau \u012f pasaul\u012f."} {"fo": "og eg halgi meg sj\u00e1lvan fyri teir, til tess at eisini teir skulu ver\u00f0a halga\u00f0ir \u00ed sannleika.", "lt": "D\u0117l j\u0173 A\u0161 pa\u0161ventinu save, kad ir jie b\u016bt\u0173 pa\u0161ventinti tiesa."} {"fo": "Men eg bi\u00f0i ikki eina fyri hesum, men eisini fyri teimum, sum fyri or\u00f0 teirra fara at tr\u00fagva \u00e1 meg,", "lt": "Ne tik u\u017e juos meld\u017eiu, bet ir u\u017e tuos, kurie per j\u0173 \u017eod\u012f mane \u012ftik\u0117s,\u00ad"} {"fo": "at teir allir mega vera eitt, at eins og t\u00fa, fa\u00f0ir, ert \u00ed m\u00e6r og eg eri \u00ed t\u00e6r, teir eisini mega vera \u00ed okkum, til tess at heimurin skal tr\u00fagva, at t\u00fa hevur sent meg.", "lt": "kad jie visi b\u016bt\u0173 viena. Kaip Tu, T\u0117ve, manyje ir A\u0161 Tavyje, kad ir jie b\u016bt\u0173 viena mumyse, kad pasaulis \u012ftik\u0117t\u0173, jog Tu mane siuntei."} {"fo": "Og d\u00fdrdina, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, havi eg givi\u00f0 teimum, til tess at teir mega vera eitt, eins og vit eru eitt,", "lt": "Ir t\u0105 \u0161lov\u0119, kuri\u0105 man suteikei, daviau jiems, kad jie b\u016bt\u0173 viena, kaip mes esame viena:"} {"fo": "eg \u00ed teimum og t\u00fa \u00ed m\u00e6r, til tess at teir mega vera fullkomiliga sameindir til eitt, til tess at heimurin m\u00e1 sanna, at t\u00fa hevur sent meg, og at t\u00fa hevur elska\u00f0 teir, eins og t\u00fa hevur elska\u00f0 meg.", "lt": "A\u0161 juose ir Tu manyje, kad jie pasiekt\u0173 tobul\u0105 vienyb\u0119, ir pasaulis pa\u017eint\u0173, jog Tu mane siuntei ir pamilai juos taip, kaip myli mane."} {"fo": "Fa\u00f0ir, eg vil, at teir, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, eisini skulu vera hj\u00e1 m\u00e6r, har sum eg eri, til tess at teir mega sko\u00f0a d\u00fdrd m\u00edna, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r; t\u00ed at t\u00fa hevur elska\u00f0 meg, \u00e1\u00f0renn heimurin var grunda\u00f0ur.", "lt": "T\u0117ve, A\u0161 noriu, kad tie, kuriuos davei, taip pat b\u016bt\u0173 su manimi ten, kur A\u0161 esu, kad jie matyt\u0173 mano \u0161lov\u0119, kuri\u0105 man suteikei, nes pamilai mane prie\u0161 pasaulio suk\u016brim\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Jesus hev\u00f0i sagt hetta, gekk hann \u00fat vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum og yvir um l\u00f8kin Kedron, har sum ein urtagar\u00f0ur var, sum hann f\u00f3r inn \u00ed og l\u00e6rusveinar hansara.", "lt": "Baig\u0119s kalb\u0117ti, J\u0117zus su savo mokiniais nu\u0117jo anapus Kedrono upelio, kur buvo sodas. Jis ir mokiniai \u012f\u0117jo \u012f sod\u0105."} {"fo": "Men eisini Judas, sum sveik hann, kendi sta\u00f0in, t\u00ed at Jesus var ofta komin saman har vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum.", "lt": "Jo i\u0161dav\u0117jas Judas taip pat \u017einojo t\u0105 viet\u0105, nes J\u0117zus ir Jo mokiniai da\u017enai ten rinkdavosi."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Judas vaktarmenninar og nakrar sveinar fr\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestunum og Farisearunum vi\u00f0 s\u00e6r og kemur hagar vi\u00f0 kyndlum og lompum og v\u00e1pnum.", "lt": "Taigi Judas, gav\u0119s kareivi\u0173 b\u016br\u012f ir auk\u0161t\u0173j\u0173 kunig\u0173 bei fariziej\u0173 tarn\u0173, at\u0117jo ten su \u017eibintais, deglais ir ginklais."} {"fo": "Vaktarmenninir og h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin og t\u00e6nararnir hj\u00e1 J\u00f8dunum t\u00f3ku n\u00fa Jesus og bundu hann.", "lt": "B\u016brys, jo vadas ir \u017eyd\u0173 tarnai su\u0117m\u0117 J\u0117z\u0173, suri\u0161o"} {"fo": "Og teir f\u00f8rdu hann fyrst til Annasar, t\u00ed at hann var verfa\u00f0ir Kajfasar, sum var h\u00f8vu\u00f0sprestur ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0.", "lt": "ir nuved\u0117 pirmiausia pas An\u0105. Mat jis buvo t\u0173 met\u0173 vyriausiojo kunigo Kajafo uo\u0161vis."} {"fo": "Men ta\u00f0 var Kajfas, sum hev\u00f0i givi\u00f0 J\u00f8dunum ta\u00f0 r\u00e1\u00f0, at ta\u00f0 var gagnligt, at ein ma\u00f0ur doy\u00f0i fyri f\u00f3lki\u00f0.", "lt": "Tai tas pats Kajafas, kuris buvo \u017eydams patar\u0119s: \u201cGeriau, kad vienas \u017emogus mirt\u0173 u\u017e taut\u0105\u201d."} {"fo": "Men S\u00edmun P\u00e6tur fylgdi aftan \u00e1 Jesus og ein annar l\u00e6rusveinur. Men tann l\u00e6rusveinurin var kunnigur vi\u00f0 h\u00f8vu\u00f0sprestin, og hann f\u00f3r saman vi\u00f0 Jesusi inn \u00ed gar\u00f0in hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum.", "lt": "Paskui J\u0117z\u0173 nusek\u0117 Simonas Petras ir kitas mokinys. Tas mokinys buvo pa\u017e\u012fstamas su vyriausiuoju kunigu ir \u012f\u0117jo su J\u0117zumi \u012f vyriausiojo kunigo kiem\u0105."} {"fo": "Men P\u00e6tur var\u00f0 standandi uttanfyri vi\u00f0 dyrnar. T\u00e1 f\u00f3r hin l\u00e6rusveinurin \u00fat, sum kunnigur var vi\u00f0 h\u00f8vu\u00f0sprestin, og tala\u00f0i vi\u00f0 duraternuna og f\u00f8rdi P\u00e6tur inn.", "lt": "O Petras liko stov\u0117ti lauke prie vart\u0173. Tada anas mokinys, kuris buvo pa\u017e\u012fstamas su vyriausiuoju kunigu, i\u0161\u0117jo laukan, pasikalb\u0117jo su durininke ir \u012fsived\u0117 Petr\u0105 vidun."} {"fo": "Men t\u00e6nararnir og sveinarnir st\u00f3\u00f0u har uttan um ein kolaeld, sum teir h\u00f8vdu kynt, t\u00ed at kalt var, og vermdu seg. Men eisini P\u00e6tur st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 teimum og vermdi seg.", "lt": "Ten stoviniavo samdiniai ir tarnai, d\u0117l \u0161al\u010dio susik\u016br\u0119 ugn\u012f, ir \u0161ild\u0117si. Prie j\u0173 atsistojo Petras ir taip pat \u0161ild\u0117si."} {"fo": "H\u00f8vu\u00f0spresturin spurdi n\u00fa Jesus um l\u00e6rusveinar hansara og um l\u00e6ru hansara.", "lt": "Vyriausiasis kunigas paklaus\u0117 J\u0117z\u0173 apie Jo mokinius bei Jo mokym\u0105."} {"fo": "Annas sendi hann n\u00fa bundnan til Kajfasar, h\u00f8vu\u00f0sprestin.", "lt": "Tada Anas pasiunt\u0117 J\u012f suri\u0161t\u0105 pas vyriausi\u0105j\u012f kunig\u0105 Kajaf\u0105."} {"fo": "T\u00e1 nokta\u00f0i P\u00e6tur aftur, og \u00ed sama bili g\u00f3l hanin.", "lt": "Petras ir v\u0117l i\u0161sigyn\u0117, ir tuojau pragydo gaidys."} {"fo": "T\u00ed at Jesu or\u00f0 skuldu ganga \u00fat, sum hann seg\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 hann kunngj\u00f8rdi, hv\u00f8nn dey\u00f0a hann skuldi doyggja.", "lt": "kad i\u0161sipildyt\u0173 J\u0117zaus \u017eod\u017eiai, kuriais Jis nurod\u0117, kokia mirtimi Jam reik\u0117s mirti."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Pilatus Jesus og h\u00fa\u00f0flongdi hann.", "lt": "Tuomet Pilotas \u0117m\u0117 ir nuplakdino J\u0117z\u0173."} {"fo": "Og hermenninir fl\u00e6tta\u00f0u eina kr\u00fanu av tornum og settu \u00e1 h\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 honum og kasta\u00f0u ein skarlakskappa uttan um hann,", "lt": "Kareiviai, nupyn\u0119 vainik\u0105 i\u0161 er\u0161k\u0117\u010di\u0173, u\u017ed\u0117jo Jam ant galvos, apsiaut\u0117 J\u012f purpurine skraiste"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Pilatus hoyrdi hetta or\u00f0i\u00f0, kom enn meiri \u00f3tti \u00e1 hann;", "lt": "I\u0161gird\u0119s tuos \u017eod\u017eius, Pilotas dar labiau nusigando."} {"fo": "T\u00e1 gav hann hann upp til teirra, at hann skuldi ver\u00f0a krossfestur.", "lt": "Tada Pilotas atidav\u0117 jiems J\u012f nukry\u017eiuoti. Jie pasi\u0117m\u0117 J\u0117z\u0173 ir i\u0161sived\u0117."} {"fo": "Har krossfestu teir hann og saman vi\u00f0 honum tveir a\u00f0rar, ein hv\u00f8rjumegin, men Jesus \u00ed mi\u00f0juni.", "lt": "Tenai jie J\u012f nukry\u017eiavo; kartu su Juo ir kitus du, vienoje ir antroje pus\u0117je, o J\u0117z\u0173 viduryje."} {"fo": "Hesa yvirskriftina l\u00f3su n\u00fa mangir av J\u00f8dunum, t\u00ed at sta\u00f0urin, har sum Jesus var\u00f0 krossfestur, var n\u00e6r vi\u00f0 bygdina, og hon var skriva\u00f0 \u00e1 hebr\u00e1iskum og r\u00f3mverskum og grikskum m\u00e1li.", "lt": "\u0160\u012f u\u017era\u0161\u0105 skait\u0117 daugyb\u0117 \u017eyd\u0173, nes vieta, kur J\u0117z\u0173 nukry\u017eiavo, buvo arti miesto, o para\u0161yta buvo hebraji\u0161kai, graiki\u0161kai ir lotyni\u0161kai."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa hermenninir h\u00f8vdu krossfest Jesus, t\u00f3ku teir kl\u00e6\u00f0i hansara og b\u00fdttu tey sundur \u00ed f\u00fdra lutir, hv\u00f8rjum hermanni ein lut, somulei\u00f0is kyrtilin; men kyrtilin var \u00f3seyma\u00f0ur, vovin \u00ed einum oman \u00edgj\u00f8gnum.", "lt": "Kareiviai, nukry\u017eiav\u0119 J\u0117z\u0173, pasi\u0117m\u0117 Jo drabu\u017eius ir pasidalino juos \u012f keturias dalis\u00adkiekvienam kareiviui po dal\u012f; pasi\u0117m\u0117 ir tunik\u0105. Ji buvo be si\u016bl\u0117s, nuo vir\u0161aus iki apa\u010dios i\u0161tisai megzta."} {"fo": "Har st\u00f3\u00f0 eitt ker fult av ediki. Teir settu t\u00e1 ein svamp fullan av ediki \u00e1 ein \u00fdsopslegg og b\u00f3ru honum at munni.", "lt": "Tenai stov\u0117jo indas, pilnas r\u016bg\u0161taus vyno. Jie pak\u0117l\u0117 ant yzopo \u0161akel\u0117s kempin\u0119, pamirkyt\u0105 vyne, ir prine\u0161\u0117 prie Jo l\u016bp\u0173."} {"fo": "Hermenninir f\u00f3ru t\u00ed og brutu beinini b\u00e6\u00f0i \u00ed hinum fyrra og hinum \u00f8\u00f0rum, sum hev\u00f0i veri\u00f0 krossfestur saman vi\u00f0 honum.", "lt": "Tad at\u0117jo kareiviai ir sulau\u017e\u0117 blauzdas vienam ir antram, kurie buvo su Juo nukry\u017eiuoti."} {"fo": "Men ein av hermonnunum stakk eitt spj\u00f3t inn i s\u00ed\u00f0una \u00e1 honum, og har kom vi\u00f0 ta\u00f0 sama bl\u00f3\u00f0 og vatn \u00fat\u00far.", "lt": "tik vienas kareivis ietimi perd\u016br\u0117 Jam \u0161on\u0105, ir tuojau i\u0161tek\u0117jo kraujo ir vandens."} {"fo": "Og tann, sum hevur s\u00e6\u00f0 ta\u00f0, hevur vitna\u00f0 um ta\u00f0, og vitnisbur\u00f0ur hansara er sannur, og hann veit, at hann sigur ta\u00f0, sum satt er, til tess at eisini tit mega tr\u00fagva.", "lt": "Tai mat\u0119s paliudijo, ir jo liudijimas teisingas; jis \u017eino sak\u0105s ties\u0105, kad j\u016bs tik\u0117tum\u0117te."} {"fo": "Men Nikodemus, hann sum \u00ed fyrstuni var komin til hansara um n\u00e1ttina, kom eisini og hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r okkurt um hundra\u00f0 pund av eini blanding av myrru og aloe.", "lt": "Taip pat atvyko ir Nikodemas, kuris anks\u010diau buvo at\u0117j\u0119s pas J\u0117z\u0173 nak\u010dia. Jis atsive\u017e\u0117 apie \u0161imt\u0105 svar\u0173 miros ir alavijo mi\u0161inio."} {"fo": "Men \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum hann hev\u00f0i veri\u00f0 krossfestur, var urtagar\u00f0ur, og \u00ed urtagar\u00f0inum n\u00fdggj gr\u00f8v, sum eingin enn hev\u00f0i veri\u00f0 lagdur \u00ed.", "lt": "Toje vietoje, kur J\u012f nukry\u017eiavo, buvo sodas ir sode naujas kapas, kuriame dar niekas nebuvo laidotas."} {"fo": "Men fyrsta dagin \u00ed vikuni kemur Maria Magdalena t\u00ed\u00f0liga \u00e1 morgni, me\u00f0an ta\u00f0 enn er myrkt, til gr\u00f8vina, og hon s\u00e6r, at steinurin er tikin burt fr\u00e1 gr\u00f8vini.", "lt": "Pirm\u0105j\u0105 savait\u0117s dien\u0105, labai anksti, dar nei\u0161au\u0161us, Marija Magdaliet\u0117 at\u0117jo prie kapo ir pamat\u0117, kad akmuo nuo kapo nuristas."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r P\u00e6tur \u00fat og hin l\u00e6rusveinurin, og teir komu til gr\u00f8vina.", "lt": "Petras ir tas kitas mokinys nuskub\u0117jo prie kapo."} {"fo": "Men teir runnu b\u00e1\u00f0ir saman, og hin l\u00e6rusveinurin rann undan, skj\u00f3tari enn P\u00e6tur, og kom fyrr at gr\u00f8vini.", "lt": "B\u0117go abu kartu, bet tasai kitas mokinys pralenk\u0117 Petr\u0105 ir pirmas pasiek\u0117 kap\u0105."} {"fo": "T\u00e1 kemur eisini S\u00edmun P\u00e6tur, sum fylgdi aftan \u00e1 honum, og hann gekk inn \u00ed gr\u00f8vina; hann s\u00e1 l\u00ednkl\u00e6\u00f0ini liggja har,", "lt": "Netrukus i\u0161 paskos atb\u0117go ir Simonas Petras. Jis \u012f\u0117jo \u012f r\u016bs\u012f ir pamat\u0117 numestas drobules"} {"fo": "og sveittad\u00fakin, sum hann hev\u00f0i havt um h\u00f8vdi\u00f0, s\u00e1 hann liggja, ikki saman vi\u00f0 l\u00ednkl\u00e6\u00f0unum, men samanballa\u00f0an \u00e1 einum sta\u00f0i fyri seg sj\u00e1lvan.", "lt": "ir skar\u0105, buvusi\u0105 ant J\u0117zaus galvos, ne su drobul\u0117mis palikt\u0105, bet suvyniot\u0105 ir atskirai pad\u0117t\u0105."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r n\u00fa eisini hin l\u00e6rusveinurin inn, sum fyrr var komin til gr\u00f8vina, og hann s\u00e1 og tr\u00fa\u00f0i.", "lt": "Tada \u012f\u0117jo ir kitas mokinys, kuris pirmas buvo atb\u0117g\u0119s prie kapo. Jis pamat\u0117 ir \u012ftik\u0117jo."} {"fo": "L\u00e6rusveinarnir f\u00f3ru t\u00e1 heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "lt": "Paskui mokiniai v\u0117l sugr\u012f\u017eo namo."} {"fo": "Men Maria st\u00f3\u00f0 uttanfyri vi\u00f0 gr\u00f8vina og gr\u00e6t. Sum hon n\u00fa gr\u00e6t, kaga\u00f0i hon inn \u00ed gr\u00f8vina,", "lt": "O Marija stov\u0117jo lauke prie kapo ir verk\u0117. Verkdama ji pasilenk\u0117, pa\u017evelg\u0117 \u012f kapo vid\u0173"} {"fo": "og hon s\u00e6r tveir einglar \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um sita har, annan vi\u00f0 h\u00f8vdalagi\u00f0 og annan vi\u00f0 f\u00f3talagi\u00f0, har sum Jesu likam hev\u00f0i ligi\u00f0.", "lt": "ir pamat\u0117 du angelus baltais drabu\u017eiais s\u0117din\u010dius\u00advien\u0105 galv\u016bgalyje, kit\u0105 koj\u0173 vietoje\u00adten, kur b\u016bta J\u0117zaus k\u016bno."} {"fo": "Maria Magdalena kemur og bo\u00f0ar l\u00e6rusveinunum: \u00abEg havi s\u00e6\u00f0 Harran!\u00bb og at hann hev\u00f0i sagt henni hetta.", "lt": "Marija Magdaliet\u0117 nu\u0117jo ir prane\u0161\u0117 mokiniams, kad ma\u010diusi Vie\u0161pat\u012f ir k\u0105 Jis jai sak\u0119s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, s\u00fdndi hann teimum hendurnar og s\u00ed\u00f0una. N\u00fa v\u00f3r\u00f0u l\u00e6rusveinarnir gla\u00f0ir, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u Harran.", "lt": "Tai pasak\u0119s, Jis parod\u0117 jiems rankas ir \u0161on\u0105. Mokiniai nud\u017eiugo, i\u0161vyd\u0119 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Mong onnur tekin gj\u00f8rdi Jesus eisini fyri eygunum \u00e1 l\u00e6rusveinum s\u00ednum, sum ikki eru skriva\u00f0 \u00ed hesi b\u00f3k.", "lt": "Savo mokini\u0173 akivaizdoje J\u0117zus padar\u0117 ir daug kit\u0173 \u017eenkl\u0173, kurie nesura\u0161yti \u0161itoje knygoje."} {"fo": "Men hetta er skriva\u00f0, til tess at tit skulu tr\u00fagva, at Jesus er Kristus, sonur Gu\u00f0s, og til tess, at tit, t\u00e1 i\u00f0 tit tr\u00fagva, skulu hava l\u00edv \u00ed navni hansara.", "lt": "O \u0161itie yra sura\u0161yti, kad tik\u0117tum\u0117te, jog J\u0117zus yra Kristus, Dievo S\u016bnus, ir kad tik\u0117dami tur\u0117tum\u0117te gyvenim\u0105 per Jo vard\u0105."} {"fo": "Eftir hetta opinbera\u00f0i Jesus seg aftur fyri l\u00e6rusveinunum vi\u00f0 Tiberiasvatni\u00f0. Men hann opinbera\u00f0i seg \u00e1 henda h\u00e1tt:", "lt": "Paskui J\u0117zus v\u0117l pasirod\u0117 mokiniams prie Tiberiados e\u017eero. Pasirod\u0117 taip."} {"fo": "Har v\u00f3ru saman teir S\u00edmun P\u00e6tur og Tummas, i\u00f0 kallast Didymos, og Natanael fr\u00e1 K\u00e1na \u00ed Galileu og teir synir Sebedeusar og tveir a\u00f0rir av l\u00e6rusveinum hansara.", "lt": "Buvo drauge Simonas Petras, Tomas, vadinamas Dvyniu, Natanaelis i\u0161 Galil\u0117jos Kanos, Zebediejaus s\u016bn\u016bs ir dar du kiti J\u0117zaus mokiniai."} {"fo": "Men hinir l\u00e6rusveinarnir komu vi\u00f0 b\u00e1tinum og dr\u00f3gu n\u00f3tina vi\u00f0 fiskinum eftir s\u00e6r; t\u00ed at teir v\u00f3ru ikki langt fr\u00e1 landi, men bert okkurt um tvey hundra\u00f0 alin.", "lt": "Kiti mokiniai atsiyr\u0117 valtimi, nes buvo netoli kranto\u00adma\u017edaug u\u017e dviej\u0173 \u0161imt\u0173 mast\u0173\u00adir atitemp\u0117 tinkl\u0105 su \u017euvimis."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa komu upp \u00e1 land, s\u00edggja teir har kolaeld og fisk settan \u00fat\u00e1 og brey\u00f0.", "lt": "I\u0161lip\u0119 \u012f krant\u0105, jie pamat\u0117 \u017e\u0117rin\u010dias \u017earijas, ant j\u0173 pad\u0117t\u0105 \u017euv\u012f ir duonos."} {"fo": "Jesus kemur og tekur brey\u00f0i\u00f0 og gevur teimum, somulei\u00f0is eisini fiskin.", "lt": "J\u0117zus pri\u0117jo, pa\u0117m\u0117 duonos ir dav\u0117 jiems, taip pat ir \u017euvies."} {"fo": "Hetta var longu tri\u00f0ja fer\u00f0in, at Jesus opinbera\u00f0i seg fyri l\u00e6rusveinunum, eftir ta\u00f0 hann var risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "lt": "Tai jau tre\u010di\u0105 kart\u0105 pasirod\u0117 savo mokiniams J\u0117zus, prisik\u0117l\u0119s i\u0161 numirusi\u0173."} {"fo": "Ta\u00f0 er hesin l\u00e6rusveinurin, sum vitnar um hetta og hevur skriva\u00f0 hetta, og vit vita, at vitnisbur\u00f0ur hansara er sannur.", "lt": "Tai ir yra tas mokinys, kuris liudija apie tuos dalykus ir juos apra\u0161\u0117, ir mes \u017einome, kad jo liudijimas tikras."} {"fo": "Hina fyrru fr\u00e1s\u00f8gnina skriva\u00f0i eg, Teofilus, um alt ta\u00f0, sum Jesus f\u00f3r undir b\u00e6\u00f0i at gera og l\u00e6ra,", "lt": "Pirmoje knygoje, Teofiliau, a\u0161 para\u0161iau apie visk\u0105, k\u0105 J\u0117zus prad\u0117jo daryti ir mokyti"} {"fo": "l\u00edka til tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 upp tikin, eftir ta\u00f0 at hann hev\u00f0i givi\u00f0 \u00e1postlunum, sum hann hev\u00f0i valt, bo\u00f0 vi\u00f0 heilagum anda;", "lt": "iki tos dienos, kuri\u0105 buvo paimtas \u012f dang\u0173, pirmiau per \u0160vent\u0105j\u0105 Dvasi\u0105 dav\u0119s savo i\u0161rinktiesiems apa\u0161talams \u012fsakym\u0173."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, var\u00f0 hann upp tikin, so teir s\u00f3u ta\u00f0, og eitt sk\u00fdggj t\u00f3k hann burtur \u00far eygum teirra.", "lt": "Tai pasak\u0119s, jiems be\u017ei\u016brint, J\u0117zus pakilo auk\u0161tyn, ir debesis J\u012f pasl\u0117p\u0117 nuo j\u0173 aki\u0173."} {"fo": "Og sum teir stardu upp til himmals, \u00ed t\u00ed hann f\u00f3r burtur, s\u00ed, t\u00e1 st\u00f3\u00f0u tveir menn hj\u00e1 teimum \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um,", "lt": "Kai jie, aki\u0173 nenuleisdami, \u017ei\u016br\u0117jo \u012f \u017eengiant\u012f dangun J\u0117z\u0173, \u0161tai prie j\u0173 atsirado du vyrai baltais drabu\u017eiais"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru inn komnir, f\u00f3ru teir upp \u00ed ta loftsstovuna, har sum teir v\u00f3ru vanir at vera, P\u00e6tur og J\u00f3hannes og J\u00e1kup og Andrias, Filippus og Tummas, Bartolomeus og Matteus, J\u00e1kup sonur Alfeusar og S\u00edmun Zelotes og Judas sonur J\u00e1kups.", "lt": "Par\u0117j\u0119 jie susirinko auk\u0161tutiniame kambaryje, kur buvo apsistoj\u0119,\u00adPetras ir Jok\u016bbas, Jonas ir Andriejus, Pilypas ir Tomas, Baltramiejus ir Matas, Alfiejaus s\u016bnus Jok\u016bbas, Simonas Uolusis ir Judas, Jok\u016bbo brolis."} {"fo": "Allir hesir v\u00f3ru samhuga\u00f0ir \u00e1haldandi \u00ed b\u00f8nini saman vi\u00f0 n\u00f8krum kvinnum og Mariu, m\u00f3\u00f0ur Jesu, og vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum hansara.", "lt": "Jie visi i\u0161tvermingai ir vieningai atsid\u0117jo maldai ir pra\u0161ymui kartu su moterimis ir J\u0117zaus motina Marija bei Jo broliais."} {"fo": "(Hesin ma\u00f0ur keypti n\u00fa eitt jar\u00f0arstykki fyri \u00f3r\u00e6ttarl\u00f8nina, og hann stoyttist eftir h\u00f8vdinum og st\u00f8kk sundur um mi\u00f0ju, og allir innv\u00f8lirnir komu \u00fat.", "lt": "Bet jis nedoryb\u0117s kaina \u012fsigijo sklyp\u0105, paskui sta\u010dia galva puol\u0117 \u017eemyn, perply\u0161o pusiau, ir visi jo viduriai i\u0161virto."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa hv\u00edtusunnudagurin var komin, v\u00f3ru teir allir saman komnir \u00e1 einum sta\u00f0i.", "lt": "At\u0117jus Sekmini\u0173 dienai, visi mokiniai vieningai buvo vienoje vietoje."} {"fo": "Og t\u00e1 kom br\u00e1dliga eitt dun av himli, sum t\u00e1 i\u00f0 har\u00f0ve\u00f0ur brestur \u00e1, og fylti alt h\u00fasi\u00f0, sum teir s\u00f3tu \u00ed.", "lt": "Staiga i\u0161 dangaus pasigirdo \u016b\u017eesys, tarsi p\u016bst\u0173 smarkus v\u0117jas. Jis pripild\u0117 vis\u0105 nam\u0105, kur jie s\u0117d\u0117jo."} {"fo": "Og fyri teimum s\u00fdndust tungur l\u00edkasum av eldi, sum skildust sundur og settust \u00e1 ein og hv\u00f8nn teirra;", "lt": "Jiems pasirod\u0117 tarsi ugnies lie\u017euviai, kurie pasidalij\u0119 nusileido ant kiekvieno i\u0161 j\u0173."} {"fo": "og teir v\u00f3r\u00f0u allir fyltir av hinum heilaga anda og t\u00f3ku at tala \u00e1 \u00f8\u00f0rum tungum\u00e1lum eins og andin gav teimum at m\u00e6la.", "lt": "Visi pasidar\u0117 pilni \u0160ventosios Dvasios ir prad\u0117jo kalb\u0117ti kitomis kalbomis, kaip Dvasia jiems dav\u0117 prabilti."} {"fo": "Men har v\u00f3ru J\u00f8dar b\u00fasettir \u00ed Jer\u00fasalem, menn, i\u00f0 \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, av \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um undir himni.", "lt": "Jeruzal\u0117je gyveno \u017eyd\u0173 ir dievobaiming\u0173 \u017emoni\u0173 i\u0161 vis\u0173 taut\u0173 po dangumi."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa hetta lj\u00f3\u00f0i\u00f0 hoyrdist, kom mannam\u00fagvan saman, og henni var\u00f0 d\u00e1tt vi\u00f0; t\u00ed at teir hoyrdu, ein og hv\u00f8r, teir tala \u00e1 s\u00ednum egna m\u00e1li.", "lt": "Kilus tam \u016b\u017eesiui, sub\u0117go daugyb\u0117 \u017emoni\u0173. Jie buvo priblok\u0161ti, kiekvienas gird\u0117damas savo kalba juos kalbant."} {"fo": "Hvussu ber ta\u00f0 t\u00e1 til, at vit, ein og hv\u00f8r, hoyra teir tala \u00e1 okkara egna m\u00e1li, sum vit eru f\u00f8ddir vi\u00f0?", "lt": "Tai kaipgi mes kiekvienas juos girdime savo gimt\u0105ja kalba?!"} {"fo": "Partar og Medar og Elamitar og vit, sum eru b\u00fasettir \u00ed Mesopot\u00e1miu, J\u00fadeu, Kappad\u00f3k\u00edu, Pontus og \u00c1siu,", "lt": "Mes, partai, medai, elamitai, Mesopotamijos, Jud\u0117jos ir Kapadokijos, Ponto ir Azijos,"} {"fo": "\u00ed Fr\u00fdg\u00edu og Pamf\u00fdliu, Egyptalandi og Libyubygdunum vi\u00f0 K\u00fdrene, og vit R\u00f3mverjar, sum her hava setst ni\u00f0ur, J\u00f8dar og prosel\u00fdtar;", "lt": "Frygijos ir Pamfilijos, Egipto bei Libijos pakra\u0161\u010dio ties Kir\u0117ne gyventojai, ateiviai romie\u010diai, \u017eydai ir prozelitai,"} {"fo": "Men hetta er ta\u00f0, sum sagt hevur veri\u00f0 vi\u00f0 J\u00f3el profeti:", "lt": "bet \u010dia i\u0161sipild\u0117, kas buvo pasakyta per prana\u0161\u0105 Joel\u012f:"} {"fo": "Ja, eisini yvir tr\u00e6lir m\u00ednar og yvir tr\u00e6lkvinnur m\u00ednar skal eg \u00e1 teimum d\u00f8gunum hella \u00fat av anda m\u00ednum og tey skulu profetera.", "lt": "Ir savo tarnams bei tarnait\u0117ms tomis dienomis A\u0161 i\u0161liesiu savo Dvasios, ir jie prana\u0161aus."} {"fo": "Og eg skal lata undur ver\u00f0a \u00e1 himlinum \u00ed erva og tekin \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini \u00ed ne\u00f0ra, bl\u00f3\u00f0 og eld og guvurok.", "lt": "A\u0161 darysiu stebukl\u0173 auk\u0161tai danguje ir apa\u010dioje, \u017eem\u0117je, parodysiu \u017eenkl\u0173: kraujo, ugnies bei r\u016bkstan\u010di\u0173 d\u016bm\u0173."} {"fo": "S\u00f3lin skal umskapast til myrkur og m\u00e1nin til bl\u00f3\u00f0, \u00e1\u00f0renn hin mikli og d\u00fdri dagur Harrans kemur.", "lt": "Saul\u0117 pavirs tamsybe, o m\u0117nulis\u00adkrauju, prie\u0161 ateinant didingai ir \u0161lovingai Vie\u0161paties dienai."} {"fo": "hann, sum eftir Gu\u00f0s fyriskipa\u00f0a r\u00e1\u00f0i og fyrivitan var vor\u00f0in givin upp, hava tit krossfest vi\u00f0 v\u00e1ndra manna hondum og tiki\u00f0 av l\u00edvi;", "lt": "J\u012f, i\u0161ankstiniu Dievo sprendimu bei numatymu atiduot\u0105, j\u016bs piktadari\u0173 rankomis nu\u017eud\u0117te, prikaldami prie kry\u017eiaus."} {"fo": "men hann reisti Gu\u00f0 upp, \u00ed t\u00ed hann l\u00e6tti av dey\u00f0ans r\u00ed\u00f0um, vi\u00f0 ta\u00f0 at ta\u00f0 ikki var m\u00f8guligt, at hann skuldi ver\u00f0a hildin av honum;", "lt": "Dievas J\u012f prik\u0117l\u0117, i\u0161vaduodamas i\u0161 mirties skausm\u0173, nes buvo ne\u012fmanoma, kad Jis likt\u0173 jos galioje."} {"fo": "Harfyri gleddist hjarta m\u00edtt, og tunga m\u00edn fegna\u00f0ist; ja, ennt\u00e1 meira skal eisini likam m\u00edtt hv\u00edla \u00ed v\u00f3n;", "lt": "Tod\u0117l d\u017ei\u016bgavo mano \u0161irdis, kryk\u0161tavo mano l\u016bpos, ir mano k\u016bnas ils\u0117sis viltyje,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa var ein profetur og visti, at Gu\u00f0 vi\u00f0 ei\u00f0i hev\u00f0i svori\u00f0 honum at seta ein av fruktini \u00far lendum hansara \u00ed h\u00e1s\u00e6ti hansara,", "lt": "B\u016bdamas prana\u0161as ir \u017einodamas, jog Dievas jam prisiekdamas pa\u017ead\u0117jo, kad i\u0161 jo palikuoni\u0173 pagal k\u016bn\u0105 pakils Kristus u\u017eimti jo sosto,"} {"fo": "Henda Jesus reisti Gu\u00f0 upp, og um ta\u00f0 eru vit allir vitni.", "lt": "T\u0105 J\u0117z\u0173 Dievas prik\u0117l\u0117, ir mes visi esame \u0161ito liudytojai."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa er hevja\u00f0ur upp vi\u00f0 Gu\u00f0s h\u00f8gru hond og hevur av fa\u00f0irinum fingi\u00f0 fyrij\u00e1ttan um heilagan anda, hevur hann \u00fathelt hann, sum tit b\u00e6\u00f0i s\u00edggja og hoyra.", "lt": "Dievo de\u0161in\u0117s i\u0161auk\u0161tintas, Jis gavo i\u0161 T\u0117vo \u0160ventosios Dvasios pa\u017ead\u0105 ir i\u0161liejo tai, k\u0105 dabar matote ir girdite."} {"fo": "Tey, sum n\u00fa t\u00f3ku vi\u00f0 or\u00f0i hansara, v\u00f3r\u00f0u doypt, og tann dagin l\u00f8gdust okkurt um tr\u00fd t\u00fasund s\u00e1lir til.", "lt": "Kurie mielai pri\u0117m\u0117 jo \u017eod\u012f, buvo pakrik\u0161tyti, ir t\u0105 dien\u0105 prisid\u0117jo prie j\u0173 apie tris t\u016bkstan\u010dius siel\u0173."} {"fo": "Men \u00f3tti kom \u00e1 eina og hv\u00f8rja s\u00e1l, og mong undur og tekin v\u00f3r\u00f0u gj\u00f8rd av \u00e1postlunum.", "lt": "Baim\u0117 ap\u0117m\u0117 kiekvien\u0105, nes per apa\u0161talus vyko daug stebukl\u0173 ir \u017eenkl\u0173."} {"fo": "Men \u00f8ll tey, sum tr\u00fa\u00f0u, hildu saman og h\u00f8vdu alt \u00ed felagi;", "lt": "Visi tikintieji laik\u0117si drauge ir tur\u0117jo visa bendra."} {"fo": "og tey seldu ognir s\u00ednar og g\u00f3\u00f0s s\u00edtt og b\u00fdttu ta\u00f0 sundur millum \u00f8ll, eftir t\u00ed sum ein og hv\u00f8r trongdi.", "lt": "Nuosavyb\u0119 bei turt\u0105 jie parduodavo ir, k\u0105 gav\u0119, padalydavo visiems, kiek kam reik\u0117davo."} {"fo": "Og hv\u00f8nn dag hildu tey s\u00e6r samhuga\u00f0 st\u00f8\u00f0ugt \u00ed halgid\u00f3minum og brutu brey\u00f0i\u00f0 heima vi\u00f0 h\u00fas og fingu f\u00f8\u00f0i s\u00edna vi\u00f0 gle\u00f0i og \u00ed hjartans einfaldi,", "lt": "Jie kasdien vieningai rinkdavosi \u0161ventykloje, o savo namuose tai vienur, tai kitur lau\u017eydavo duon\u0105, vai\u0161indavosi su d\u017eiugia ir tauria \u0161irdimi,"} {"fo": "og tey lova\u00f0u Gu\u00f0i og h\u00f8vdu yndi hj\u00e1 \u00f8llum f\u00f3lkinum. Men Harrin leg\u00f0i hv\u00f8nn dag n\u00f8kur aftur at teimum, sum ver\u00f0a frelst.", "lt": "\u0161lovindami Diev\u0105, ir tur\u0117jo malon\u0119 vis\u0173 \u017emoni\u0173 akyse. O Vie\u0161pats kasdien gausino ba\u017eny\u010di\u0105 i\u0161gelb\u0117taisiais."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 P\u00e6tur og J\u00f3hannes, sum \u00e6tla\u00f0u s\u00e6r at ganga inn \u00ed halgid\u00f3min, ba\u00f0 hann geva s\u00e6r olmussu.", "lt": "Pasteb\u0117j\u0119s be\u012feinan\u010dius \u012f \u0161ventykl\u0105 Petr\u0105 ir Jon\u0105, jis papra\u0161\u0117 i\u0161maldos."} {"fo": "Og hann b\u00edndi at teimum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann v\u00e6nta\u00f0i s\u00e6r at f\u00e1a okkurt fr\u00e1 teimum.", "lt": "\u201cPa\u017ei\u016br\u0117k \u012f mudu\u201d. Jis pa\u017evelg\u0117 \u012f juos, tik\u0117damasis k\u0105 nors i\u0161 j\u0173 gauti."} {"fo": "Og hann t\u00f3k \u00ed h\u00f8gru hond \u00e1 honum og reisti hann \u00e1 f\u00f8tur.", "lt": "Ir, pa\u0117m\u0119s u\u017e de\u0161in\u0117s rankos, pak\u0117l\u0117 j\u012f. Jo p\u0117dos ir keliai bematant sustipr\u0117jo."} {"fo": "Men \u00ed stundini v\u00f3r\u00f0u f\u00f8tur hansara og \u00f8klar sterkir, og hann sprakk upp og st\u00f3\u00f0 og gekk, og f\u00f3r vi\u00f0 teimum inn \u00ed halgid\u00f3min og gekk umkring og leyp og lova\u00f0i Gu\u00f0i.", "lt": "Jis pa\u0161ok\u0119s atsistojo, prad\u0117jo vaik\u0161\u010dioti ir kartu su apa\u0161talais \u012f\u0117jo \u012f \u0161ventykl\u0105. Ten vaik\u0161\u010diodamas ir pasi\u0161okin\u0117damas \u0161lovino Diev\u0105."} {"fo": "Og alt f\u00f3lki\u00f0 s\u00e1 hann ganga umkring og lova Gu\u00f0i.", "lt": "Visi \u017emon\u0117s pamat\u0117 j\u012f vaik\u0161\u010diojant ir \u0161lovinant Diev\u0105."} {"fo": "Og tey komust vi\u00f0 hann, at ta\u00f0 var hann, sum hev\u00f0i siti\u00f0 vi\u00f0 F\u00f8grudyr \u00e1 halgid\u00f3minum fyri at f\u00e1a olmussu; og tey v\u00f3r\u00f0u full av undran og r\u00e6\u00f0slu um ta\u00f0, sum hent var honum.", "lt": "Jie pa\u017eino, kad tai tas pats, kuris s\u0117d\u0117davo elgetaudamas prie Gra\u017ei\u0173j\u0173 vart\u0173. Visi nust\u0117ro ir nustebo d\u0117l to, kas buvo jam atsitik\u0119."} {"fo": "Gu\u00f0 \u00c1brahams og \u00cdsaks og J\u00e1kups, og Gu\u00f0 fedra v\u00e1ra hevur d\u00fdrm\u00e6tan gj\u00f8rt t\u00e6nara s\u00edn, Jesus, sum tit g\u00f3vu upp og avnokta\u00f0u frammi fyri Pilatusi, t\u00e1 i\u00f0 hann d\u00f8mdi, at hann skuldi sleppa leysur.", "lt": "Abraomo, Izaoko ir Jok\u016bbo Dievas, m\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 Dievas, pa\u0161lovino savo tarn\u0105 J\u0117z\u0173, kur\u012f j\u016bs i\u0161dav\u0117te ir kurio i\u0161si\u017ead\u0117jote Piloto akivaizdoje, kai tas buvo nusprend\u0119s J\u012f paleisti."} {"fo": "Men tit avnokta\u00f0u hin heilaga og r\u00e6ttv\u00edsa, og b\u00f3\u00f0u um, at ein manndr\u00e1pari skuldi ver\u00f0a tykkum givin;", "lt": "J\u016bs i\u0161si\u017ead\u0117jote \u0160ventojo ir Teisiojo, o pareikalavote atiduoti jums \u017emog\u017eud\u012f."} {"fo": "men l\u00edvsins h\u00f8vdinga t\u00f3ku tit av l\u00edvi, sum Gu\u00f0 reisti upp fr\u00e1 dey\u00f0um, og um ta\u00f0 eru vit vitni.", "lt": "J\u016bs nu\u017eud\u0117te gyvyb\u0117s K\u016br\u0117j\u0105, kur\u012f Dievas prik\u0117l\u0117 i\u0161 numirusi\u0173, ir mes esame to liudytojai."} {"fo": "Og vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 navn hansara hevur navn hansara styrkt henda mann, sum tit s\u00edggja og kenna; og tr\u00fagvin, sum elvdist av honum, hevur givi\u00f0 hesum manni hansara fulla f\u00f8rleika, so tit \u00f8ll somul s\u00edggja.", "lt": "J\u0117zaus vardas\u00add\u0117l tik\u0117jimo Jo vardu\u00adtvirt\u0105 padar\u0117 t\u0105, kur\u012f j\u016bs matote ir pa\u017e\u012fstate. I\u0161 J\u0117zaus kylantis tik\u0117jimas suteik\u0117 jam visi\u0161k\u0105 sveikat\u0105 j\u016bs\u0173 vis\u0173 akyse."} {"fo": "Men Gu\u00f0 l\u00e6t solei\u00f0is ta\u00f0 ganga \u00fat, sum hann frammanundan hev\u00f0i bo\u00f0a\u00f0 vi\u00f0 munninum \u00e1 \u00f8llum profetunum, at Kristus hansara skuldi l\u00ed\u00f0a.", "lt": "Taip Dievas \u012fvykd\u0117, k\u0105 i\u0161 anksto buvo paskelb\u0119s vis\u0173 savo prana\u0161\u0173 l\u016bpomis, b\u016btent, kad Kristus kent\u0117si\u0105s."} {"fo": "og hann kann senda tann Krist, sum tykkum er til\u00e6tla\u00f0ur, Jesus,", "lt": "ir Jis atsi\u0173st\u0173 jums i\u0161 anksto paskelbt\u0105j\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173."} {"fo": "sum himmalin eigur at taka \u00edm\u00f3ti, l\u00edka til endurreisnart\u00ed\u00f0in fyri \u00f8llum lutum er komin, sum Gu\u00f0 hevur tala\u00f0 um vi\u00f0 munninum \u00e1 s\u00ednum heilagu profetum fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0um.", "lt": "J\u012f turi priimti dangus iki vis\u0173 dalyk\u0173 atnaujinimo meto. Dievas tai nuo am\u017ei\u0173 paskelb\u0117 vis\u0173 savo \u0161vent\u0173j\u0173 prana\u0161\u0173 l\u016bpomis."} {"fo": "Og eisini allir profetarnir fr\u00e1 S\u00e1muel og teir, sum aftan\u00e1 komu, so mangir sum hava tala\u00f0, teir hava eisini bo\u00f0a\u00f0 hesar dagarnar.", "lt": "Ir visi prana\u0161ai, kurie tik kalb\u0117jo nuo Samuelio laik\u0173, vienas po kito skelb\u0117 \u0161ias dienas."} {"fo": "Men me\u00f0an teir tala\u00f0u til f\u00f3lki\u00f0, komu prestarnir og h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin fyri halgid\u00f3minum og Saddukeararnir \u00e1 teir,", "lt": "Jiems dar kalbant miniai, prie j\u0173 pri\u0117jo kunig\u0173, \u0161ventyklos apsaugos vir\u0161ininkas ir sadukiej\u0173,"} {"fo": "av t\u00ed at teir v\u00f3ru illir um, at teir l\u00e6rdu f\u00f3lki\u00f0 og \u00ed Jesusi bo\u00f0a\u00f0u uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um.", "lt": "kurie buvo labai pasipiktin\u0119, kad apa\u0161talai mok\u0117 \u017emones ir skelb\u0117 mirusi\u0173j\u0173 prisik\u0117lim\u0105 J\u0117zuje."} {"fo": "Og teir l\u00f8gdu hendur \u00e1 teir og settu teir \u00ed var\u00f0hald til morgunin eftir; t\u00ed at kv\u00f8ldi\u00f0 var longu komi\u00f0.", "lt": "Jie su\u0117m\u0117 juos ir \u012fkalino iki kitos dienos, nes jau buvo vakaras."} {"fo": "Men mong av teimum, sum hoyrt h\u00f8vdu or\u00f0i\u00f0, t\u00f3ku vi\u00f0 tr\u00fagv, og tali\u00f0 \u00e1 kallmonnum var okkurt um fimm t\u00fasund.", "lt": "Bet daugelis, gird\u0117jusi\u0173 \u017eod\u012f, \u012ftik\u0117jo, ir tikin\u010di\u0173j\u0173 skai\u010dius padid\u0117jo ma\u017edaug iki penki\u0173 t\u016bkstan\u010di\u0173."} {"fo": "og eisini Annas, og h\u00f8vu\u00f0spresturin, og Kajfas og J\u00f3hannes og Aleksander og allir, sum v\u00f3ru av h\u00f8vu\u00f0spresta \u00e6tt.", "lt": "taip pat vyriausiasis kunigas Anas, Kajafas, Jonas, Aleksandras ir kiti vyriausiojo kunigo gimin\u0117s."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 vit \u00ed dag ver\u00f0a ranns\u00f3ktir fyri eina g\u00f3\u00f0ger\u00f0 m\u00f3ti einum vanf\u00f8rum manni, um hvat hann er vor\u00f0in heilskapa\u00f0ur vi\u00f0,", "lt": "Jeigu d\u0117l gero darbo ligotam \u017emogui \u0161iandien mus klausin\u0117jate, kaip jis buvo i\u0161gydytas,"} {"fo": "so skal ta\u00f0 vera \u00f8llum tykkum og \u00f8llum \u00cdsraels f\u00f3lki kunnigt, at \u00ed navni Jesu Krists \u00far Nasaret, sum tit krossfestu og Gu\u00f0 reisti upp fr\u00e1 dey\u00f0um, fyri hansara navns skuld stendur hesin ma\u00f0ur fr\u00edskur og fer\u00f0ugur her fyri eygum tykkara.", "lt": "tai teb\u016bnie jums visiems ir visai Izraelio tautai \u017einoma: vardu J\u0117zaus Kristaus i\u0161 Nazareto, kur\u012f j\u016bs nukry\u017eiavote ir kur\u012f Dievas prik\u0117l\u0117 i\u0161 numirusi\u0173! Jo d\u0117ka \u0161is vyras j\u016bs\u0173 akivaizdoje stovi sveikas."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u hetta dirvi\u00f0 \u00ed P\u00e6turi og J\u00f3hannesi og fingu at vita, at teir v\u00f3ru \u00f3l\u00e6rdir menn og leikmenn, undra\u00f0ust teir. Og teir komust vi\u00f0 teir, at teir h\u00f8vdu veri\u00f0 vi\u00f0 Jesusi.", "lt": "Matydami Petro ir Jono dr\u0105s\u0105 ir patyr\u0119, kad tai nemokyti, paprasti \u017emon\u0117s, jie labai steb\u0117josi; be to, atpa\u017eino juos buvus kartu su J\u0117zumi."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u mannin, sum var vor\u00f0in lektur, standa hj\u00e1 teimum, h\u00f8vdu teir einki at siga \u00edm\u00f3ti t\u00ed.", "lt": "Bet, matydami stovint\u012f su jais pagydyt\u0105j\u012f, jie netur\u0117jo k\u0105 pasakyti prie\u0161."} {"fo": "Men teir bu\u00f0u teimum at fara \u00fat fr\u00e1 r\u00e1\u00f0inum, og teir samr\u00e1ddust s\u00edn \u00e1millum og s\u00f8gdu:", "lt": "Tada liep\u0117 jiems i\u0161eiti i\u0161 sinedriono ir \u0117m\u0117 tartis:"} {"fo": "So kalla\u00f0u teir teir inn og bu\u00f0u teimum, at teir als ikki m\u00e1ttu tala ella l\u00e6ra \u00ed Jesu navni.", "lt": "Ir v\u0117l juos pasi\u0161auk\u0119, \u012fsak\u0117 jiems i\u0161vis neskelbti ir nemokyti J\u0117zaus vardu."} {"fo": "Men teir h\u00f3ttu teir t\u00e1 enn meira, og sleptu teimum, t\u00ed at teir vistu s\u00e6r eingi r\u00e1\u00f0 at revsa teir, fyri f\u00f3lksins skuld; t\u00ed at \u00f8ll lova\u00f0u Gu\u00f0i fyri ta\u00f0, sum hent var.", "lt": "Prigrasin\u0119 jie paleido juos, nerasdami u\u017e k\u0105 bausti,\u00add\u0117l \u017emoni\u0173, nes visi garbino Diev\u0105 u\u017e tai, kas buvo \u012fvyk\u0119."} {"fo": "T\u00ed at ma\u00f0urin var yvir fj\u00f8ruti \u00e1ra gamal, sum hetta heilsub\u00f3tartekini\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 fyri.", "lt": "Vyras, kuris patyr\u0117 t\u0105 i\u0161gydymo stebukl\u0105, buvo daugiau nei keturiasde\u0161imties met\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru slopnir leysir, komu teir til felagar s\u00ednar og s\u00f8gdu teimum fr\u00e1 \u00f8llum, sum h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu h\u00f8vdu sagt vi\u00f0 teir.", "lt": "Paleisti jie at\u0117jo pas savi\u0161kius ir i\u0161pasakojo, k\u0105 jiems sak\u0117 auk\u0161tieji kunigai ir vyresnieji."} {"fo": "at gera alt ta\u00f0, sum hond t\u00edn og r\u00e1\u00f0 t\u00edtt frammanundan h\u00f8vdu fyriskipa\u00f0 skuldi hendast.", "lt": "kad \u012fvykdyt\u0173, k\u0105 Tavo ranka ir sprendimas i\u0161 anksto buvo nul\u0117m\u0119 \u012fvykti."} {"fo": "Og n\u00fa, Harri, l\u00edt at h\u00f3ttum teirra, og gev t\u00e6narum t\u00ednum vi\u00f0 \u00f8llum dirvi at tala or\u00f0 t\u00edtt,", "lt": "O dabar, Vie\u0161patie, pa\u017evelk \u012f j\u0173 grasinimus ir duok savo tarnams su did\u017eia dr\u0105sa skelbti Tavo \u017eod\u012f,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tey h\u00f8vdu bi\u00f0i\u00f0, ristist sta\u00f0urin, har sum tey v\u00f3ru saman komin, og tey fyltust \u00f8ll av heilagum anda, og tey tala\u00f0u Gu\u00f0s or\u00f0 vi\u00f0 dirvi.", "lt": "Jiems pasimeldus, sudreb\u0117jo susirinkimo vieta, visi prisipild\u0117 \u0160ventosios Dvasios ir dr\u0105siai skelb\u0117 Dievo \u017eod\u012f."} {"fo": "Men allur flokkurin av teimum, sum tiki\u00f0 h\u00f8vdu vi\u00f0 tr\u00fagv, hev\u00f0i eitt hjarta og eina s\u00e1l, og ikki ein teirra seg\u00f0i naka\u00f0 vera s\u00edtt av t\u00ed, hann \u00e1tti, men alt var samogn hj\u00e1 teimum.", "lt": "Visa tikin\u010di\u0173j\u0173 daugyb\u0117 buvo vienos \u0161irdies ir vienos sielos. K\u0105 tur\u0117jo, n\u0117 vienas nevadino savo nuosavybe, bet visa jiems buvo bendra."} {"fo": "Og vi\u00f0 miklari kraft b\u00f3ru \u00e1postlarnir vitni um Harrans Jesu Krists uppreisn, og st\u00f3r n\u00e1\u00f0i var yvir teimum \u00f8llum.", "lt": "Apa\u0161talai su did\u017eiule j\u0117ga liudijo apie Vie\u0161paties J\u0117zaus prisik\u0117lim\u0105, ir gausi malon\u0117 buvo su jais visais."} {"fo": "T\u00ed at ikki heldur var nakar t\u00f8rvandi millum teirra; t\u00ed at allir, sum \u00e1ttu j\u00f8r\u00f0 ella h\u00fas, seldu tey og komu vi\u00f0 peningavir\u00f0inum fyri ta\u00f0, sum teir h\u00f8vdu selt,", "lt": "Tarp j\u0173 nebuvo stokojan\u010di\u0173, nes visi, kurie tur\u0117jo \u017eem\u0117s sklypus ar namus, juos parduodavo, o u\u017e tai gautus pinigus atne\u0161davo"} {"fo": "Men ein ma\u00f0ur, \u00c1nanias at navni, saman vi\u00f0 Saffiru konu s\u00edni, seldi ein eigind\u00f3m,", "lt": "O vienas vyras, vardu Ananijas, su savo \u017emona Sapfyra pardav\u0117 nuosavyb\u0119"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00c1nanias hoyrdi hesi or\u00f0, fell hann ni\u00f0ur og gav upp andan. Og mikil \u00f3tti kom \u00e1 \u00f8ll tey, sum hetta hoyrdu.", "lt": "I\u0161gird\u0119s tuos \u017eod\u017eius, Ananijas krito ant \u017eem\u0117s ir mir\u0117. Didel\u0117 baim\u0117 ap\u0117m\u0117 visus tai gird\u0117jusius."} {"fo": "Men teir ungu menninir st\u00f3\u00f0u upp og v\u00e6ldu um hann og b\u00f3ru hann \u00fat og jar\u00f0a\u00f0u hann.", "lt": "Keli jaunuoliai pakilo, suvyniojo j\u012f mar\u0161komis, i\u0161ne\u0161\u0117 ir palaidojo."} {"fo": "Og okkurt um tr\u00edggjar t\u00edmar seinni bar ta\u00f0 so til, at kona hansara, sum einki visti um ta\u00f0, i\u00f0 hent hev\u00f0i, kom inn.", "lt": "Po koki\u0173 trij\u0173 valand\u0173 at\u0117jo jo \u017emona, kuri ne\u017einojo, kas buvo atsitik\u0119."} {"fo": "Men hon fell \u00ed stundini ni\u00f0ur fyri f\u00f8turnar \u00e1 honum og gav upp andan; og t\u00e1 i\u00f0 teir ungu menninir komu inn, funnu teir hana dey\u00f0a, og teir b\u00f3ru hana \u00fat og jar\u00f0a\u00f0u hana hj\u00e1 manni hennara.", "lt": "Bematant ji susmuko jam po koj\u0173 ir mir\u0117. At\u0117j\u0119 jaunuoliai rado j\u0105 negyv\u0105, nune\u0161\u0117 ir palaidojo \u0161alia vyro."} {"fo": "Og mikil \u00f3tti kom \u00e1 alt kirkjuli\u00f0i\u00f0 og \u00e1 \u00f8ll tey, sum hetta hoyrdu.", "lt": "Didel\u0117 baim\u0117 ap\u0117m\u0117 vis\u0105 ba\u017eny\u010di\u0105 ir visus, kurie apie tai i\u0161girdo."} {"fo": "Men av hinum tordi eingin at fara \u00ed felag vi\u00f0 teir, men f\u00f3lki\u00f0 pr\u00edsa\u00f0i teir h\u00e1tt.", "lt": "I\u0161 kit\u0173 n\u0117 vienas nei\u0161dr\u012fsdavo prie j\u0173 prisid\u0117ti. \u017dmon\u0117s juos labai gerb\u0117."} {"fo": "Og fleiri og fleiri, sum tr\u00fa\u00f0u, l\u00f8gdust til hj\u00e1 Harranum, ein fj\u00f8ld b\u00e6\u00f0i av monnum og kvinnum,", "lt": "Ir vis labiau augo b\u016brys vyr\u0173 ir moter\u0173, \u012ftik\u0117jusi\u0173 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "so at tey eisini b\u00f3ru sj\u00fak f\u00f3lk \u00fat \u00e1 g\u00f8turnar og l\u00f8gdu tey \u00e1 sengur og legubeinkir, fyri at, um ta\u00f0 so ikki var meira enn skuggin av P\u00e6turi, t\u00e1 i\u00f0 hann kom, skuldi skugga \u00e1 einhv\u00f8nn av teimum.", "lt": "Net \u012f gatves ne\u0161davo ligonius ir guldydavo ant ne\u0161tuv\u0173 bei lov\u0173, kad, Petrui praeinant pro \u0161al\u012f, bent jo \u0161e\u0161\u0117lis krist\u0173 ant gulin\u010di\u0173j\u0173."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0spresturin reistist og allir teir, sum v\u00f3ru \u00ed parti vi\u00f0 honum, \u2013 ta\u00f0 var Saddukearaflokkurin, \u2013 og teir v\u00f3r\u00f0u fullir av \u00e1gr\u00fdtni;", "lt": "Tuomet sujudo vyriausiasis kunigas ir visi jo \u0161alininkai i\u0161 sadukiej\u0173 partijos. Degdami pavydu,"} {"fo": "og teir l\u00f8gdu hendur \u00e1 \u00e1postlarnar og settu teir \u00ed hitt almenna var\u00f0haldi\u00f0.", "lt": "jie su\u0117m\u0117 apa\u0161talus ir \u012fmet\u0117 juos \u012f vie\u0161\u0105 kal\u0117jim\u0105."} {"fo": "Men eingil Harrans opna\u00f0i um n\u00e1ttina dyrnar \u00e1 fangah\u00fasinum og leiddi teir \u00fat og seg\u00f0i:", "lt": "Bet Vie\u0161paties angelas nakt\u012f atidar\u0117 kal\u0117jimo vartus, i\u0161ved\u0117 juos ir tar\u0117:"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu hoyrt hetta, f\u00f3ru teir \u00ed l\u00fdsingini inn \u00ed halgid\u00f3min og l\u00e6rdu. Men t\u00e1 i\u00f0 so h\u00f8vu\u00f0spresturin kom og teir, sum v\u00f3ru \u00ed parti vi\u00f0 honum, kalla\u00f0u teir saman r\u00e1\u00f0i\u00f0 og allar hinar elstu hj\u00e1 \u00cdsraels b\u00f8rnum og sendu bo\u00f0 \u00ed fangah\u00fasi\u00f0, at teir skuldu koma vi\u00f0 teimum.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, jie au\u0161tant nu\u0117jo \u012f \u0161ventykl\u0105 ir \u0117m\u0117 mokyti. Tuo metu vyriausiasis kunigas ir jo \u0161alininkai sukviet\u0117 sinedrion\u0105 bei vis\u0105 Izraelio tautos vyresni\u0173j\u0173 taryb\u0105 ir nusiunt\u0117 \u012f kal\u0117jim\u0105 tarnus atvesti apa\u0161tal\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hesi or\u00f0, b\u00e6\u00f0i h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin fyri halgid\u00f3minum og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir, v\u00f3r\u00f0u teir r\u00e1\u00f0villir um teir, hvat i\u00f0 mundi fara at ver\u00f0a \u00far hesum.", "lt": "I\u0161gird\u0119 tok\u012f prane\u0161im\u0105, vyriausiasis kunigas, \u0161ventyklos apsaugos vir\u0161ininkas ir auk\u0161tieji kunigai suglumo, nesuprasdami, k\u0105 tai gal\u0117t\u0173 reik\u0161ti."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin avsta\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6narunum eftir teimum og heimta\u00f0i teir, men ikki vi\u00f0 makt; t\u00ed at teir \u00f3tta\u00f0ust fyri f\u00f3lkinum, at teir skuldu ver\u00f0a steina\u00f0ir.", "lt": "Tada vir\u0161ininkas su tarnais nu\u0117jo ir atsived\u0117 juos be prievartos, nes bijojo \u017emoni\u0173, kad neu\u017em\u0117tyt\u0173 akmenimis."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir vi\u00f0 teimum, leiddu teir teir inn fyri r\u00e1\u00f0i\u00f0. Og h\u00f8vu\u00f0spresturin spurdi teir og seg\u00f0i:", "lt": "Taigi atsived\u0119 apa\u0161talus, pastat\u0117 juos sinedrione. Vyriausiasis kunigas jiems tar\u0117:"} {"fo": "Gu\u00f0 fedra v\u00e1ra hevur reist upp Jesus, sum tit hongdu upp \u00e1 tr\u00e6 og t\u00f3ku av l\u00edvi;", "lt": "M\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 Dievas prik\u0117l\u0117 J\u0117z\u0173, kur\u012f j\u016bs nu\u017eud\u0117te, pakabindami ant med\u017eio."} {"fo": "henda hevur Gu\u00f0 hevja\u00f0 upp vi\u00f0 s\u00edni h\u00f8gru hond til h\u00f8vdinga og frelsara til at veita \u00cdsrael umvending og syndafyrigeving.", "lt": "Dievas i\u0161auk\u0161tino J\u012f savo de\u0161ine kaip Karali\u0173 ir I\u0161gelb\u0117toj\u0105, kad suteikt\u0173 Izraeliui atgail\u0105 ir nuod\u0117mi\u0173 atleidim\u0105."} {"fo": "Men \u00ed r\u00e1\u00f0inum reistist t\u00e1 ein Fariseari, Gamaliel at navni, ein l\u00f3gl\u00e6rari, sum var \u00ed miklum metum hj\u00e1 \u00f8llum f\u00f3lkinum, og hann bey\u00f0, at teir skuldu lata menninar fara \u00fatum eina l\u00edtla l\u00f8tu.", "lt": "Tuomet sinedrione pakilo vienas fariziejus, vardu Gamalielis, visos tautos gerbiamas \u012estatymo mokytojas. Jis \u012fsak\u0117 trumpam i\u0161vesti apa\u0161talus"} {"fo": "T\u00ed at naka\u00f0 herfyri hendi ta\u00f0, at Tevdas steig fram, sum seg\u00f0i seg sj\u00e1lvan at vera naka\u00f0; og ein flokkur av okkurt um f\u00fdra hundra\u00f0 mans f\u00f3ru \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 hann; men hann var\u00f0 dripin, og allir teir, sum g\u00f3vu seg undir hann, spjaddust og v\u00f3r\u00f0u fyri ongum.", "lt": "Juk prie\u0161 kiek laiko buvo i\u0161kil\u0119s Teudas, kuris laik\u0117 save ka\u017ekuo nepaprastu. Prie jo prisid\u0117jo apie keturis \u0161imtus vyr\u0173, bet jis buvo u\u017emu\u0161tas, visi \u0161alininkai i\u0161sisklaid\u0117 ir nu\u0117jo niekais."} {"fo": "Aftan \u00e1 hann reis upp Judas fr\u00e1 Galileu, \u00ed teirri t\u00ed\u00f0ini, t\u00e1 i\u00f0 skatta\u00fatskrivingin var, og fekk f\u00f3lk \u00ed fylgi vi\u00f0 s\u00e6r. Hann l\u00e6t eisini l\u00edv, og allir teir, sum g\u00f3vu seg undir hann, v\u00f3r\u00f0u drivnir hv\u00f8r fr\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Po jo, gyventoj\u0173 sura\u0161ymo dienomis, atsirado Judas Galil\u0117jietis ir patrauk\u0117 nema\u017eai \u017emoni\u0173 paskui save. Jis taip pat \u017euvo, o visi jo sek\u0117jai buvo i\u0161bla\u0161kyti."} {"fo": "Og n\u00fa sigi eg tykkum: \u00abLati\u00f0 hesar menn vera og sleppi\u00f0 teimum; t\u00ed at um hetta r\u00e1\u00f0 ella hetta verk er av monnum, t\u00e1 ver\u00f0ur ta\u00f0 fyri ongum;", "lt": "Tod\u0117l dabar jums sakau: palikite \u0161ituos \u017emones ramyb\u0117je ir paleiskite juos. Jei \u0161is sumanymas ir \u0161i veikla i\u0161 \u017emoni\u0173,\u00adjie \u017elugs savaime,"} {"fo": "Og teir g\u00f3vu honum vi\u00f0hald og kalla\u00f0u \u00e1postlarnar inn aftur og h\u00fa\u00f0flettu teir og bu\u00f0u teimum ikki at tala \u00ed Jesu navni og l\u00f3tu teir sleppa.", "lt": "Pasi\u0161auk\u0119 apa\u0161talus, nuplakdino juos, u\u017edraud\u0117 kalb\u0117ti J\u0117zaus vardu ir paleido."} {"fo": "og teir l\u00f3tu ikki av at l\u00e6ra hv\u00f8nn dag \u00ed halgid\u00f3minum og heima og at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Krist Jesus.", "lt": "Kiekvien\u0105 dien\u0105 \u0161ventykloje ir po namus jie nesiliov\u0117 mokyti bei skelbti J\u0117z\u0173 Kristumi."} {"fo": "Men \u00ed hesum d\u00f8gunum, t\u00e1 i\u00f0 tali\u00f0 \u00e1 l\u00e6rusveinunum vaks, kom upp eitt illm\u00e6li millum Hellenistar m\u00f3t Hebrearum um ta\u00f0, at einkjur teirra v\u00f3r\u00f0u misb\u00fdttar vi\u00f0 hina dagligu \u00fatb\u00fdtingina.", "lt": "Tomis dienomis, mokini\u0173 skai\u010diui augant, tarp graiki\u0161kai kalban\u010di\u0173j\u0173 kilo nepasitenkinimas vietiniais \u017eydais, nes kasdieniniame apr\u016bpinime b\u016bdavo aplenkiamos j\u0173 na\u0161l\u0117s."} {"fo": "Hyggi\u00f0 tykkum t\u00ed, br\u00f8\u00f0ur, um eftir sjey monnum tykkara millum, sum hava gott or\u00f0 \u00e1 s\u00e6r og eru fullir av heilagum anda og v\u00edsd\u00f3mi, teir vilja vit so seta yvir hesum starvi.", "lt": "Tod\u0117l, broliai, i\u0161sirinkite i\u0161 sav\u0173j\u0173 septynis vyrus, turin\u010dius ger\u0105 vard\u0105, kupinus \u0160ventosios Dvasios ir i\u0161minties. Mes juos paskirsime tam darbui,"} {"fo": "Og hetta or\u00f0i\u00f0 l\u00edka\u00f0i allari samkomuni v\u00e6l, og tey valdu Stefan, ein mann fullan av tr\u00fagv og heilagum anda, og Filippus og Prokorus og Nikanor og Timon og Parmenas og Nikolaus fr\u00e1 Antiok\u00edu, sum tiki\u00f0 hev\u00f0i vi\u00f0 J\u00f8da tr\u00fagv.", "lt": "\u0160is pasi\u016blymas patiko visam susirinkimui, ir jie i\u0161sirinko Stepon\u0105, vyr\u0105 piln\u0105 tik\u0117jimo ir \u0160ventosios Dvasios, Pilyp\u0105, Prochor\u0105, Nikanor\u0105, Timon\u0105, Parmen\u0105 ir Mikaloj\u0173, prozelit\u0105 i\u0161 Antiochijos."} {"fo": "Og tey leiddu teir fram fyri \u00e1postlarnar, og teir hildu b\u00f8n og l\u00f8gdu hendurnar \u00e1 teir.", "lt": "Juos pastat\u0117 prie\u0161 apa\u0161talus, o \u0161ie melsdamiesi u\u017ed\u0117jo ant j\u0173 rankas."} {"fo": "Og Gu\u00f0s or\u00f0 vann fram og tali\u00f0 \u00e1 l\u00e6rusveinunum \u00ed Jer\u00fasalem \u00f8ktist \u00ed st\u00f3rum, og ein st\u00f3rur h\u00f3pur av prestunum gj\u00f8rdist l\u00fd\u00f0in m\u00f3ti tr\u00fanni.", "lt": "Dievo \u017eodis klest\u0117jo, ir mokini\u0173 skai\u010dius Jeruzal\u0117je smarkiai augo. Ir didelis kunig\u0173 b\u016brys pakluso tik\u0117jimui."} {"fo": "Men Stefan gj\u00f8rdi, fullur av n\u00e1\u00f0i og kraft, undur og st\u00f3r tekin millum f\u00f3lki\u00f0.", "lt": "Steponas, pilnas tik\u0117jimo ir j\u0117gos, dar\u0117 \u017emon\u0117se did\u017ei\u0173 stebukl\u0173 ir \u017eenkl\u0173."} {"fo": "Og teir \u00f8stu upp f\u00f3lki\u00f0 og hinar elstu og hinar skriftl\u00e6rdu, og teir f\u00f3ru eftir honum og t\u00f3ku hann og f\u00f3ru vi\u00f0 honum til r\u00e1\u00f0i\u00f0.", "lt": "Taip jie sukurst\u0117 mini\u0105, vyresniuosius bei Ra\u0161to \u017einovus, u\u017epuol\u0119 su\u010diupo j\u012f ir nusived\u0117 \u012f sinedrion\u0105."} {"fo": "Og allir, sum s\u00f3tu \u00ed r\u00e1\u00f0inum, stardu upp \u00e1 hann, og teimum t\u00f3ktist \u00e1sj\u00f3n hansara vera \u00e1 at l\u00edta eins og eingils \u00e1sj\u00f3n.", "lt": "Visi s\u0117dintys sinedrione \u012fsmeig\u0117 \u012f j\u012f akis ir mat\u0117 jo veid\u0105 tarytum angelo veid\u0105."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r hann avsta\u00f0 \u00far Kaldealandinum og b\u00fasettist \u00ed K\u00e1ran. Og eftir at fa\u00f0ir hansara var dey\u00f0ur, l\u00e6t Gu\u00f0 hann flyta ha\u00f0an og higar \u00ed hetta landi\u00f0, sum tit n\u00fa b\u00fagva \u00ed.", "lt": "Tada jis paliko chald\u0117j\u0173 kra\u0161t\u0105 ir apsigyveno Charane. I\u0161 ten, jo t\u0117vui mirus, Dievas atved\u0117 j\u012f \u012f \u0161it\u0105 \u0161al\u012f, kurioje j\u016bs dabar gyvenate."} {"fo": "Og hann gav honum umskeringars\u00e1ttm\u00e1lan. Og so gat hann \u00cdsak og umskar hann \u00e1ttanda dagin, og \u00cdsakur J\u00e1kup og J\u00e1kup teir t\u00f3lv \u00e6ttarfedrarnar.", "lt": "Ir tuomet Jis dav\u0117 jam apipjaustymo sandor\u0105. Tada Abraomui gim\u0117 Izaokas, kur\u012f jis apipjaust\u0117 a\u0161tunt\u0105j\u0105 dien\u0105. Izaokui gim\u0117 Jok\u016bbas, o Jok\u016bbui gim\u0117 dvylika patriarch\u0173."} {"fo": "og bjarga\u00f0i honum \u00fat \u00far \u00f8llum trongdum hansara og gav honum n\u00e1\u00f0i og v\u00edsd\u00f3m frammi fyri F\u00e1rao, Egyptalandskonginum, og hann setti hann at vera h\u00f8vdinga yvir Egyptalandi og \u00f8llum h\u00fasi s\u00ednum.", "lt": "i\u0161gelb\u0117jo Juozap\u0105 i\u0161 vis\u0173 jo varg\u0173 ir suteik\u0117 jam malon\u0117s bei i\u0161minties Egipto karaliaus\u00adfaraono akivaizdoje. Tas j\u012f paskyr\u0117 Egipto ir vis\u0173 savo nam\u0173 valdytoju."} {"fo": "Men hungur kom um alt Egyptaland og K\u00e1n\u00e1an og st\u00f3r trongd, og fedrar okkara fingu ikki f\u00f8\u00f0slu.", "lt": "Tuomet vis\u0105 Egipto \u017eem\u0119 ir Kanaan\u0105 i\u0161tiko badas bei didis vargas, ir m\u016bs\u0173 t\u0117vai negal\u0117jo rasti sau maisto."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00e1kup hoyrdi, at korn var til \u00ed Egyptalandi, sendi hann fedrar okkara avsta\u00f0 fyrru fer\u00f0ina.", "lt": "I\u0161gird\u0119s, kad Egipte yra jav\u0173, Jok\u016bbas i\u0161siunt\u0117 ten m\u016bs\u0173 t\u0117vus pirm\u0105 kart\u0105,"} {"fo": "Men J\u00f3sef sendi bo\u00f0 eftir J\u00e1kupi, fa\u00f0ir s\u00ednum, og \u00f8llum \u00e6ttarf\u00f3lki s\u00ednum, sj\u00fati og fimm s\u00e1lum.", "lt": "Tada Juozapas pasiunt\u0117 pakviesti savo t\u0117vo Jok\u016bbo ir vis\u0173 giminai\u010di\u0173\u00adseptyniasde\u0161imt penki\u0173 siel\u0173."} {"fo": "Og J\u00e1kup f\u00f3r su\u00f0ur til Egyptalands og hann anda\u00f0ist, hann og fedrar okkara.", "lt": "\u0160itaip Jok\u016bbas i\u0161keliavo \u012f Egipt\u0105. Ten mir\u0117 jis ir m\u016bs\u0173 t\u0117vai."} {"fo": "Og teir v\u00f3r\u00f0u fluttir ha\u00f0an til Sikem og lagdir \u00ed gr\u00f8vina, sum \u00c1braham hev\u00f0i keypt fyri silvur av sonum Hemors \u00ed Sikem.", "lt": "Juos pargabeno \u012f Sichem\u0105 ir palaidojo kape, kur\u012f Abraomas u\u017e pinigus buvo nupirk\u0119s i\u0161 sichemie\u010dio Emoro s\u016bn\u0173."} {"fo": "Og M\u00f3ses var\u00f0 uppl\u00e6rdur \u00ed \u00f8llum v\u00edsd\u00f3mi hj\u00e1 Egyptum, og hann var megna\u00f0ur \u00ed or\u00f0um s\u00ednum og verkum.", "lt": "Moz\u0117 buvo i\u0161mokytas visos Egipto i\u0161minties ir tapo galingas \u017eod\u017eiais ir darbais."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 ein teirra ver\u00f0a \u00f3r\u00e6tta\u00f0an, kom hann honum til hj\u00e1lpar og hevndi tann, sum var\u00f0 illa vi\u00f0farin, og drap Egyptan.", "lt": "Pamat\u0119s vien\u0105 i\u0161 j\u0173 skriaud\u017eiam\u0105, stojo ginti jo ir ker\u0161ydamas u\u017emu\u0161\u0117 egiptiet\u012f."} {"fo": "Vi\u00f0 hetta or\u00f0i\u00f0 fl\u00fdddi M\u00f3ses og gj\u00f8rdist \u00fatlendingur \u00ed Midianslandi, har sum hann gat tveir synir.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119s, Moz\u0117 pab\u0117go ir buvo ateivis Madiano kra\u0161te, kur jam gim\u0117 du s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses s\u00e1 ta\u00f0, undra\u00f0ist hann \u00e1 hesa sj\u00f3n; og t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r hagar fyri at hyggja at, lj\u00f3\u00f0a\u00f0i r\u00f8dd Harrans:", "lt": "Tai pamat\u0119s, Moz\u0117 labai nusisteb\u0117jo reginiu. Kai jis artinosi, nor\u0117damas geriau \u012fsi\u017ei\u016br\u0117ti, jam pasigirdo Vie\u0161paties balsas:"} {"fo": "Hesin ma\u00f0ur f\u00f8rdi tey \u00fat, me\u00f0an hann gj\u00f8rdi undur og tekin \u00ed Egyptalandi og \u00ed Rey\u00f0ahavinum og \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r.", "lt": "Jis i\u0161ved\u0117 juos, darydamas stebuklus ir \u017eenklus Egipto \u017eem\u0117je, prie Raudonosios j\u016bros ir per keturiasde\u0161imt met\u0173 dykumoje."} {"fo": "Og \u00ed teimum d\u00f8gunum gj\u00f8rdu teir ein k\u00e1lv og b\u00f3ru skur\u00f0gudinum offur, og v\u00f3ru fegnir uppi yvir handaverkum s\u00ednum.", "lt": "Taip anomis dienomis jie pasidirbo ver\u0161\u012f, atna\u0161avo stabui auk\u0105 ir d\u017eiaug\u0117si savo rank\u0173 darbu."} {"fo": "Hetta t\u00f3ku eisini fedrar okkara \u00ed arv og fluttu ta\u00f0 vi\u00f0 J\u00f3sva inn \u00ed landi\u00f0, sum heidningarnir s\u00f3tu vi\u00f0, teir sum Gu\u00f0 rak \u00fat undan fedrum okkara, l\u00edka til D\u00e1vids dagar.", "lt": "M\u016bs\u0173 t\u0117vai su Jozue pasi\u0117m\u0117 j\u0105 ir atsigabeno \u012f \u017eemes pagoni\u0173, kuriuos Dievas i\u0161vijo nuo m\u016bs\u0173 t\u0117v\u0173 aki\u0173. Taip pasiliko iki Dovydo dien\u0173."} {"fo": "Hann fann n\u00e1\u00f0i hj\u00e1 Gu\u00f0i og ba\u00f0 um, at hann m\u00e1tti finna ein b\u00fasta\u00f0 fyri Gu\u00f0i J\u00e1kups.", "lt": "\u0160is susilauk\u0117 Dievo akyse malon\u0117s ir meld\u0117, kad rast\u0173 buvein\u0119 Jok\u016bbo Dievui."} {"fo": "Men S\u00e1lomon bygdi honum h\u00fas.", "lt": "Ir Saliamonas pastat\u0117 Jam namus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hetta, neit ta\u00f0 teimum at hjarta, og teir bitu \u00e1 kampi m\u00f3ti honum.", "lt": "Tie \u017eod\u017eiai jiems drask\u0117 \u0161ird\u012f, ir jie grie\u017e\u0117 ant jo dantimis."} {"fo": "Men hann hugdi upp til himmals, fullur av heilagum anda, og s\u00e1 Gu\u00f0s d\u00fdrd og Jesus standandi vi\u00f0 h\u00f8gru hond Gu\u00f0s.", "lt": "O Steponas, kupinas \u0160ventosios Dvasios, \u017evelg\u0117 \u012f dang\u0173 ir i\u0161vydo Dievo \u0161lov\u0119 ir J\u0117z\u0173, stovint\u012f Dievo de\u0161in\u0117je."} {"fo": "Men teir sk\u00f3ru \u00ed eitt hart r\u00f3p og hildu fyri oyruni \u00e1 s\u00e6r og lupu \u00e1 hann allir sum ein;", "lt": "Tada, baisiai r\u0117kdami, jie u\u017esikim\u0161o ausis ir visi kaip vienas puol\u0117 j\u012f,"} {"fo": "og teir koyrdu hann \u00fat \u00far sta\u00f0inum og steina\u00f0u hann. Og vitnini l\u00f8gdu kl\u00e6\u00f0i s\u00edni ni\u00f0ur vi\u00f0 f\u00f8turnar \u00e1 einum ungum manni, sum \u00e6t Saul.", "lt": "i\u0161sitemp\u0117 u\u017e miesto ir u\u017em\u0117t\u0117 akmenimis. Liudytojai pad\u0117jo savo drabu\u017eius prie koj\u0173 vieno jauno vyro, vardu Sauliaus."} {"fo": "Og Saul hev\u00f0i g\u00f3\u00f0an hugna\u00f0 \u00ed l\u00edvl\u00e1ti hansara. Men tann dagin kom \u00ed ein st\u00f3r ats\u00f3kn m\u00f3ti kirkjuli\u00f0inum \u00ed Jer\u00fasalem; og \u00f8ll v\u00f3r\u00f0u spj\u00f8dd \u00fat um bygdir \u00ed J\u00fadeu og S\u00e1m\u00e1riu, uttan \u00e1postlarnir.", "lt": "Saulius pritar\u0117 Stepono nu\u017eudymui. Tomis dienomis prasid\u0117jo didelis Jeruzal\u0117s ba\u017eny\u010dios persekiojimas. Visi, i\u0161skyrus apa\u0161talus, i\u0161sisklaid\u0117 po Jud\u0117jos ir Samarijos apylinkes."} {"fo": "Men nakrir menn, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, gr\u00f3vu Stefan og hildu mikla harmaklagu yvir honum.", "lt": "Dievobaimingi vyrai palaidojo Stepon\u0105 ir labai j\u012f apraudojo."} {"fo": "Men Saul f\u00f3r illa vi\u00f0 kirkjuli\u00f0inum; hann f\u00f3r h\u00fas \u00far h\u00fasi og dr\u00f3 ha\u00f0an b\u00e6\u00f0i menn og konur og koyrdi tey \u00ed fangah\u00fas.", "lt": "O Saulius niokojo ba\u017eny\u010di\u0105, nar\u0161ydamas po namus, tempdamas i\u0161 j\u0173 vyrus ir moteris ir si\u0173sdamas juos \u012f kal\u0117jim\u0105."} {"fo": "Men tey, sum n\u00fa spj\u00f8dd v\u00f3ru umkring, f\u00f3ru v\u00ed\u00f0a hvar og bo\u00f0a\u00f0u or\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skaparins.", "lt": "Tuo tarpu i\u0161bla\u0161kytieji keliaudami skelb\u0117 \u017eod\u012f."} {"fo": "Men Filippus kom t\u00e1 oman \u00ed bygdina \u00ed S\u00e1m\u00e1riu og pr\u00e6dika\u00f0i Krist fyri teimum.", "lt": "Pilypas, nuvyk\u0119s \u012f Samarijos miest\u0105, \u0117m\u0117 skelbti gyventojams Krist\u0173."} {"fo": "Og samhuga\u00f0 gav f\u00f3lki\u00f0 g\u00e6tur eftir or\u00f0um Filippusar, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyrdu tey og s\u00f3u tey tekin, sum hann gj\u00f8rdi;", "lt": "Minios vieningai klaus\u0117si Pilypo \u017eod\u017ei\u0173, gird\u0117damos ir matydamos, kokius jis dar\u0117 stebuklus."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 v\u00f3ru mong, sum h\u00f8vdu \u00f3reinar andar; teir f\u00f3ru \u00fat \u00far teimum, r\u00f3pandi vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd, og mong lamin og vanf\u00f8r v\u00f3r\u00f0u lekt.", "lt": "I\u0161 daugelio aps\u0117st\u0173j\u0173, baisiai \u0161aukdamos, i\u0161eidavo netyrosios dvasios, i\u0161gydavo daug paraly\u017eiuot\u0173j\u0173 ir luo\u0161\u0173."} {"fo": "Og har var\u00f0 st\u00f3r gle\u00f0i \u00ed teirri bygdini.", "lt": "Ir didelis d\u017eiaugsmas pasklido po t\u0105 miest\u0105."} {"fo": "Men ein ma\u00f0ur, S\u00edmun at navni, var frammanundan har \u00ed bygdini; hann hev\u00f0i gand fyri og gj\u00f8rdi f\u00f3lki\u00f0 \u00ed S\u00e1m\u00e1riu bilsi\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann seg\u00f0i seg sj\u00e1lvan vera naka\u00f0 st\u00f3rt.", "lt": "Mieste buvo vienas vyras, vardu Simonas, kuris nuo seno u\u017esiimin\u0117jo magija, stebindamas Samarijos gyventojus ir sakydamas es\u0105s nepaprastas."} {"fo": "Men tey g\u00f3vu s\u00e6r far um hann av teirri ors\u00f8k, at hann \u00ed langa t\u00ed\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt tey bilsin vi\u00f0 s\u00ednum gandakunstum.", "lt": "Gerb\u0117 j\u012f tod\u0117l, kad ilg\u0105 laik\u0105 \u0161is stebino juos savo kerais."} {"fo": "Men S\u00edmun tr\u00fa\u00f0i eisini sj\u00e1lvur vi\u00f0, og t\u00e1 i\u00f0 hann var doyptur, helt hann seg st\u00f8\u00f0ugt aftur at Filippusi; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 tey tekin og t\u00e6r st\u00f3ru kraftarger\u00f0ir, sum gj\u00f8rd v\u00f3r\u00f0u, undra\u00f0ist hann.", "lt": "Ir pats Simonas \u012ftik\u0117jo ir pasikrik\u0161tij\u0119s nesitrauk\u0117 nuo Pilypo. Jis buvo apstulbintas, matydamas daromus \u017eenklus ir stebuklus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00e1postlarnir, teir sum v\u00f3ru \u00ed Jer\u00fasalem, hoyrdu, at S\u00e1m\u00e1ria hev\u00f0i tiki\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i, sendu teir til teirra P\u00e6tur og J\u00f3hannes.", "lt": "Apa\u0161talai Jeruzal\u0117je, i\u0161gird\u0119, jog Samarija pri\u0117m\u0117 Dievo \u017eod\u012f, nusiunt\u0117 ten Petr\u0105 ir Jon\u0105,"} {"fo": "Teir f\u00f3ru oman hagar og b\u00f3\u00f0u fyri teimum um, at tey m\u00e1ttu f\u00e1a heilagan anda;", "lt": "kurie atvyk\u0119 \u0117m\u0117 melstis u\u017e samarie\u010dius, kad jie priimt\u0173 \u0160vent\u0105j\u0105 Dvasi\u0105."} {"fo": "t\u00ed at enn var hann ikki fallin \u00e1 nakran teirra, men tey v\u00f3ru eina doypt til navns Harrans Jesu.", "lt": "Mat Ji dar nebuvo n\u0117 vienam j\u0173 nu\u017eengusi, ir jie tebuvo pakrik\u0161tyti Vie\u0161paties J\u0117zaus vardu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00f8gdu teir hendurnar \u00e1 tey, og tey fingu heilagan anda.", "lt": "Tuomet apa\u0161talai d\u0117jo ant j\u0173 rankas, ir tie gavo \u0160vent\u0105j\u0105 Dvasi\u0105."} {"fo": "Vend t\u00ed huga t\u00ednum fr\u00e1 hesum illskapi t\u00ednum, og bi\u00f0 Harran um, at hjartans \u00e6tlan t\u00edn kortini m\u00e1 ver\u00f0a t\u00e6r fyrigivin;", "lt": "Taigi atgailauk d\u0117l \u0161io savo nedorumo ir melsk Diev\u0105\u00adgal Jis atleis tavo \u0161irdies sumanym\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa h\u00f8vdu vitna\u00f0 og tala\u00f0 or\u00f0 Harrans, f\u00f3ru teir avsta\u00f0 aftur til Jer\u00fasalem og bo\u00f0a\u00f0u gle\u00f0ibo\u00f0skapin \u00ed n\u00f3gvum bygdum hj\u00e1 S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvum.", "lt": "O jie, paliudij\u0119 ir apsak\u0119 Vie\u0161paties \u017eod\u012f, pasuko atgal \u012f Jeruzal\u0119, skelbdami Evangelij\u0105 daugelyje Samarijos kaim\u0173."} {"fo": "Og hann st\u00f3\u00f0 upp og f\u00f3r. Og s\u00ed, har var ein ma\u00f0ur \u00far Eti\u00f3piu, hir\u00f0ma\u00f0ur og h\u00f8vdingi hj\u00e1 Kandake, drotning Eti\u00f3piumanna, sum hev\u00f0i allar d\u00fdrgripir hennara \u00ed var\u00f0veitslu; hann var komin til Jer\u00fasalem at halda b\u00f8n.", "lt": "Jis pakilo ir i\u0161keliavo. Ir \u0161tai va\u017eiuoja etiopas eunuchas, auk\u0161tas Etiopijos karalien\u0117s Kandak\u0117s dvari\u0161kis, viso jos i\u017edo valdytojas. Jis buvo atvyk\u0119s \u012f Jeruzal\u0119 pagarbinti,"} {"fo": "Og hann var n\u00fa \u00e1 heimfer\u00f0ini og sat \u00ed vagni s\u00ednum og las Jesaja profet.", "lt": "o dabar keliavo namo ir, s\u0117d\u0117damas savo ve\u017eime, skait\u0117 prana\u0161\u0105 Izaij\u0105."} {"fo": "Og hann bey\u00f0, at vagnurin skuldi ste\u00f0ga, og teir f\u00f3ru b\u00e1\u00f0ir ni\u00f0ur \u00ed vatni\u00f0, b\u00e6\u00f0i Filippus og hir\u00f0ma\u00f0urin, og hann doypti hann.", "lt": "Jis liep\u0117 sustabdyti ve\u017eim\u0105, ir jie abu\u00adPilypas ir eunuchas\u00adi\u0161lip\u0119 \u012fbrido \u012f vanden\u012f, ir Pilypas j\u012f pakrik\u0161tijo."} {"fo": "Men Filippus var\u00f0 funnin \u00ed Asdod, og hann fer\u00f0a\u00f0ist um og bo\u00f0a\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skapin \u00ed \u00f8llum bygdunum, l\u00edka til hann kom til Kesareu.", "lt": "O Pilypas atsid\u016br\u0117 Azote; i\u0161 ten keliaudamas skelb\u0117 Evangelij\u0105 visuose miestuose ir taip atvyko \u012f Cezar\u0117j\u0105."} {"fo": "Men Saul, sum enn froysti h\u00f3ttir og manndr\u00e1p m\u00f3ti l\u00e6rusveinum Harrans, f\u00f3r til h\u00f8vu\u00f0sprestin", "lt": "Tuo tarpu Saulius, tebealsuodamas grasinimais ir \u017eudyn\u0117mis prie\u0161 Vie\u0161paties mokinius, nu\u0117jo pas vyriausi\u0105j\u012f kunig\u0105"} {"fo": "og ba\u00f0 hann um br\u00e6v til Damaskus, til samkomuh\u00fasi\u00f0 har, fyri at hann, um hann hitti n\u00f8kur, sum hoyrdu til \u00abvegin\u00bb, menn ella konur, kundi f\u00f8ra tey \u00ed bondum til Jer\u00fasalem.", "lt": "ir i\u0161gavo ra\u0161tus Damasko sinagogoms, kad, u\u017etik\u0119s to Kelio sek\u0117jus, vyrus ir moteris, gal\u0117t\u0173 juos suimin\u0117ti ir gabenti \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Men menninir, sum v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 honum, st\u00f3\u00f0u m\u00e1lleysir; teir hoyrdu fullv\u00e6l r\u00f8ddina, men s\u00f3u ongan.", "lt": "Su juo keliav\u0119 vyrai stov\u0117jo be \u017eado: jie gird\u0117jo bals\u0105, ta\u010diau nieko nemat\u0117."} {"fo": "Og Saul reistist upp av j\u00f8r\u00f0ini; men t\u00e1 i\u00f0 hann l\u00e6t eyguni upp, s\u00e1 hann einki, og teir leiddu hann vi\u00f0 hondunum og f\u00f3ru vi\u00f0 honum inn \u00ed Damaskus.", "lt": "Saulius atsik\u0117l\u0117 nuo \u017eem\u0117s, bet, atmerk\u0119s akis, nieko nebemat\u0117. Laikydami u\u017e rankos, jie nuved\u0117 j\u012f \u012f Damask\u0105."} {"fo": "Og tr\u00edggjar dagar s\u00e1 hann einki, og hann hv\u00f8rki \u00e1t ella drakk.", "lt": "Jis tris dienas i\u0161buvo neregintis, nieko nevalg\u0117 ir neg\u0117r\u0117."} {"fo": "Og alt fyri eitt fell ta\u00f0 eins og sk\u00f8l fra eygum hansara, og hann fekk sj\u00f3nina aftur; og hann st\u00f3\u00f0 upp og var\u00f0 doyptur.", "lt": "Ir bematant jam nuo aki\u0173 lyg \u017evynai nukrito. Jis kaipmat atgavo reg\u0117jim\u0105 ir buvo pakrik\u0161tytas."} {"fo": "Og hann fekk s\u00e6r mat og styrkna\u00f0i. Men hann var\u00f0 nakrar dagar hj\u00e1 l\u00e6rusveinunum \u00ed Damaskus.", "lt": "Paskui u\u017evalg\u0119s sustipr\u0117jo. Pabuv\u0119s kelias dienas su Damasko mokiniais,"} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama f\u00f3r hann at pr\u00e6dika \u00ed samkomuh\u00fasunum um Jesus, at hann er sonur Gu\u00f0s.", "lt": "Saulius bematant prad\u0117jo pamokslauti sinagogose, kad Kristus yra Dievo S\u016bnus."} {"fo": "Men Saul styrkna\u00f0i enn meira og hann tepti J\u00f8darnar, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Damaskus, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann pr\u00f3gva\u00f0i, at hesin er Kristus.", "lt": "O Saulius vis labiau stipr\u0117jo ir k\u0117l\u0117 s\u0105my\u0161\u012f tarp Damaske gyvenan\u010di\u0173 \u017eyd\u0173, \u012frodin\u0117damas, kad J\u0117zus yra Kristus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00f3gvir dagar v\u00f3ru lidnir, samr\u00e1ddust J\u00f8darnir um at taka hann av l\u00edvi.", "lt": "Praslinkus nema\u017eai laiko, \u017eydai nutar\u0117 j\u012f nu\u017eudyti."} {"fo": "Men Saul fekk at vita um svikar\u00e1\u00f0 teirra. Teir hildu eisini vakt um sta\u00f0arli\u00f0ini b\u00e6\u00f0i n\u00e1tt og dag, fyri at teir kundu taka hann av l\u00edvi.", "lt": "Ta\u010diau Saulius su\u017einojo apie j\u0173 s\u0105moksl\u0105. Dien\u0105 ir nakt\u012f jie tykojo prie vart\u0173, nor\u0117dami j\u012f u\u017emu\u0161ti,"} {"fo": "Men l\u00e6rusveinarnir t\u00f3ku hann \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 og sleptu honum \u00fat um m\u00farin, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir lestu hann ni\u00f0ur \u00ed eini kurv.", "lt": "bet mokiniai nak\u010dia nuleido j\u012f per sien\u0105 ant virvi\u0173 pintin\u0117je."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann kom til Jer\u00fasalem, royndi hann at halda seg til l\u00e6rusveinarnar; men \u00f8ll r\u00e6ddust hann, av t\u00ed at tey ikki tr\u00fa\u00f0u, at hann var l\u00e6rusveinur.", "lt": "Saulius nuvyko \u012f Jeruzal\u0119 ir m\u0117gino prisid\u0117ti prie mokini\u0173, ta\u010diau visi jo bijojo, netik\u0117dami j\u012f esant mokin\u012f."} {"fo": "Og hann gekk \u00fat og inn hj\u00e1 teimum \u00ed Jer\u00fasalem og tala\u00f0i fr\u00edm\u00f3\u00f0iga \u00ed Harrans navni.", "lt": "Taip jis liko su jais Jeruzal\u0117je ir dr\u0105siai kalb\u0117jo Vie\u0161paties J\u0117zaus vardu."} {"fo": "Og hann b\u00e6\u00f0i tala\u00f0i og hev\u00f0i or\u00f0adr\u00e1tt vi\u00f0 Hellenistarnar; og teir h\u00f8vdu \u00ed umb\u00fana at taka hann av d\u00f8gum.", "lt": "Jis kalb\u0117davosi ir gin\u010dydavosi su helenistais, o tie k\u0117sinosi j\u012f nu\u017eudyti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 br\u00f8\u00f0urnir fingu hetta at vita, f\u00f8rdu teir hann oman til Kesareu og sendu hann ha\u00f0an til Tarsus.", "lt": "Tai su\u017einoj\u0119, broliai j\u012f nugabeno \u012f Cezar\u0117j\u0105 ir i\u0161 ten i\u0161siunt\u0117 \u012f Tars\u0105."} {"fo": "So hev\u00f0i n\u00fa kirkjuli\u00f0i\u00f0 fri\u00f0 um alla J\u00fadeu og Galileu og S\u00e1m\u00e1riu og var\u00f0 uppbygt og gekk fram \u00ed Harrans \u00f3tta og t\u00f3k til vi\u00f0 \u00e1minning heilaga andans.", "lt": "Tuo tarpu ba\u017eny\u010dios visoje Jud\u0117joje, Galil\u0117joje ir Samarijoje d\u017eiaug\u0117si ramybe, statydinosi ir augo, gyvendamos su Vie\u0161paties baime ir guod\u017eiamos \u0160ventosios Dvasios."} {"fo": "Og har hitti hann ein mann, Eneas at navni, sum \u00ed \u00e1tta \u00e1r hev\u00f0i ligi\u00f0 \u00e1 seingini, og var hann lamin.", "lt": "Ten jis u\u017etiko \u017emog\u0173, vardu En\u0117j\u0105, kuris paraly\u017eiuotas jau a\u0161tuoneri metai gul\u0117jo patale."} {"fo": "Og tey s\u00f3u hann, \u00f8ll tey, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed L\u00fddda og S\u00e1ron, og tey vendu um til Harrans.", "lt": "Visi Lydos ir Sarono gyventojai pamat\u0117 j\u012f ir atsivert\u0117 \u012f Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Men \u00ed Joppe var ein l\u00e6rusveinur, ein kvinna, Tabita at navni, sum, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 er \u00fatlagt, merkir hind. Hon var r\u00edk av g\u00f3\u00f0um ger\u00f0um og olmussug\u00e1vum, sum hon gav.", "lt": "Jop\u0117je gyveno viena mokin\u0117, vardu Tabita, i\u0161vertus Dorkad\u0117. Ji gars\u0117jo gerais darbais ir gailestingumo aukomis."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at L\u00fddda er n\u00e6r vi\u00f0 Joppe, sendu l\u00e6rusveinarnir, t\u00e1 i\u00f0 teir fr\u00e6ttu, at P\u00e6tur var har, tveir menn til hansara vi\u00f0 teirri b\u00f8n: \u00abB\u00ed\u00f0a ikki vi\u00f0 at koma til okkara!\u00bb", "lt": "Kadangi Lyda netoli Jop\u0117s, mokiniai, i\u0161gird\u0119 ten esant Petr\u0105, pasiunt\u0117 pas j\u012f du vyrus, pra\u0161ydami, kad jis nedelsdamas pas juos atvykt\u0173."} {"fo": "Og P\u00e6tur reistist og f\u00f3r vi\u00f0 teimum. Og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin, f\u00f3ru tey vi\u00f0 honum ni\u00f0an \u00ed loftstovuna, og allar einkjurnar st\u00f3\u00f0u rundan um hann gr\u00e1tandi og v\u00edstu honum allar teir kj\u00f3lar og t\u00e6r k\u00e1pur, sum Hindin hev\u00f0i gj\u00f8rt, me\u00f0an hon var hj\u00e1 teimum.", "lt": "Petras pakil\u0119s i\u0161keliavo su jais. Kai tik at\u0117jo, j\u012f nuved\u0117 \u012f auk\u0161tutin\u012f kambar\u012f. Ten j\u012f apstojo visos na\u0161l\u0117s, verkdamos ir rodydamos jam tunikas bei vir\u0161utinius drabu\u017eius, kuriuos, tebegyvendama su jomis, buvo pasiuvusi Dorkad\u0117."} {"fo": "Men hann r\u00e6tti henni hond s\u00edna og reisti hana \u00e1 f\u00f8tur; og hann r\u00f3pa\u00f0i hini heilagu og einkjurnar og leiddi hana fram livandi.", "lt": "Jis i\u0161ties\u0117 jai rank\u0105 ir j\u0105 pak\u0117l\u0117. Tada, pa\u0161auk\u0119s vidun \u0161ventuosius ir na\u0161les, parod\u0117 jiems j\u0105 gyv\u0105."} {"fo": "Men hetta fr\u00e6ttist um alla Joppe, og mong tr\u00fa\u00f0u \u00e1 Harran.", "lt": "\u017dinia apie tai pasklido visoje Jop\u0117je, ir daugelis \u012ftik\u0117jo Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Men ein ma\u00f0ur var \u00ed Kesareu, Kornelius at navni, h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0ur fyri t\u00ed herli\u00f0inum, sum kallast hitt it\u00e1liska;", "lt": "Cezar\u0117joje gyveno vyras, vardu Kornelijus, vadinamosios ital\u0173 kohortos \u0161imtininkas."} {"fo": "hann var ein r\u00e6ttuligur ma\u00f0ur, sum \u00f3tta\u00f0ist Gu\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum h\u00fasi s\u00ednum og gav f\u00f3lkinum n\u00f3gvar olmussur og ba\u00f0 alt\u00ed\u00f0 til Gu\u00f0s.", "lt": "Jis buvo dievotas ir drauge su savo nami\u0161kiais bijojo Dievo, gausiai \u0161elpdavo \u017emones ir nuolat melsdavosi Dievui."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 eingilin, sum tala\u00f0i til hansara, var farin, r\u00f3pa\u00f0i hann tveir av h\u00fask\u00f8llum s\u00ednum og ein \u00e1l\u00edtandi hermann av teimum, sum alt\u00ed\u00f0 v\u00f3ru um hann;", "lt": "Kai su juo kalb\u0117j\u0119s angelas pasitrauk\u0117, Kornelijus pasi\u0161auk\u0117 du tarnus ir vien\u0105 pamald\u0173 kareiv\u012f i\u0161 nuolat \u0161alia esan\u010di\u0173 valdini\u0173"} {"fo": "og hann seg\u00f0i teimum fr\u00e1 \u00f8llum og sendi teir til Joppe.", "lt": "ir, visk\u0105 jiems i\u0161ai\u0161kin\u0119s, i\u0161siunt\u0117 \u012f Jop\u0119."} {"fo": "Men dagin eftir, me\u00f0an teir v\u00f3ru \u00e1 lei\u00f0ini, og n\u00e6rka\u00f0ust bygdini, f\u00f3r P\u00e6tur upp \u00e1 taki\u00f0 at halda b\u00f8n um middagsleiti\u00f0.", "lt": "Rytojaus dien\u0105, kai \u0161itie keliaudami artinosi prie miesto, Petras u\u017elipo ant plok\u0161\u010diastogio melstis. Buvo apie \u0161e\u0161t\u0105 valand\u0105."} {"fo": "Og hann kendi s\u00e6r st\u00f3ra svongd og vildi f\u00e1a okkurt at eta. Men me\u00f0an tey gj\u00f8rdu matin til, var\u00f0 hann fr\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum,", "lt": "Jis pasijuto labai i\u0161alk\u0119s ir nor\u0117jo u\u017ek\u0105sti. Kol jam ruo\u0161\u0117 valg\u012f, j\u012f i\u0161tiko dvasios pagava."} {"fo": "og hann s\u00e1 himmalin opnan, og ein lut koma ni\u00f0ur naka\u00f0 sum ein st\u00f3ran d\u00fak, sum eftir teimum f\u00fdra hornunum var\u00f0 sigin ni\u00f0ur til jar\u00f0ar;", "lt": "Jis i\u0161vydo atsiv\u0117rus\u012f dang\u0173, i\u0161 kurio jam leidosi \u017eemyn ka\u017ekoks pad\u0117klas, lyg didel\u0117 mar\u0161ka, priri\u0161ta u\u017e keturi\u0173 kamp\u0173 ir nuleid\u017eiama \u017eem\u0117n."} {"fo": "og \u00e1 honum v\u00f3ru \u00f8ll ferf\u00f8tt dj\u00f3r og skri\u00f0dj\u00f3r \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og himmalsins fuglar.", "lt": "Jame buvo \u012fvairiausi\u0173 \u017eem\u0117s keturkoj\u0173, laukini\u0173 \u017ev\u0117ri\u0173, ropli\u0173 ir padang\u0117s pauk\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "Hetta hendi tr\u00edggjar fer\u00f0ir, og alt fyri eitt var\u00f0 luturin tikin upp aftur til himmals.", "lt": "Taip pasikartojo tris kartus, ir tuojau pad\u0117klas v\u0117l pakilo \u012f dang\u0173."} {"fo": "Og dagin eftir komu teir til Kesareu. Men Kornelius v\u00e6nta\u00f0i teir og hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 fr\u00e6ndum s\u00ednum og n\u00e6stu vinmonnum saman.", "lt": "Rytojaus dien\u0105 jie atvyko \u012f Cezar\u0117j\u0105. Kornelijus j\u0173 lauk\u0117, susikviet\u0119s savo gimines ir artimiausius draugus."} {"fo": "Og me\u00f0an hann samtala\u00f0i vi\u00f0 hann, f\u00f3r hann inn og hitti har mangar saman komnar.", "lt": "Paskui, kalb\u0117damasis su juo, \u012f\u0117jo vidun ir, rad\u0119s daug susirinkusi\u0173,"} {"fo": "men \u00ed einum og hv\u00f8rjum f\u00f3lki er tann, sum \u00f3ttast hann og innir r\u00e6ttv\u00edsi, honum v\u00e6l tokna\u00f0ur.", "lt": "Jam priimtinas kiekvienos tautos \u017emogus, kuris Jo bijo ir teisiai gyvena."} {"fo": "hitt or\u00f0i\u00f0 vita tit um, sum fari\u00f0 er \u00fat um alla J\u00fadeu, men t\u00f3k seg upp \u00ed Galileu aftan \u00e1 tann d\u00f3pin, sum J\u00f3hannes pr\u00e6dika\u00f0i,", "lt": "J\u016bs \u017einote, kas yra \u012fvyk\u0119 visoje Jud\u0117joje, pradedant nuo Galil\u0117jos, po Jono skelbtojo krik\u0161to,\u00ad"} {"fo": "s\u00f8guna um Jesus \u00far Nasaret, hvussu Gu\u00f0 salva\u00f0i hann vi\u00f0 heilagum anda og kraft, hann sum gekk umkring og gj\u00f8rdi v\u00e6l og gr\u00f8ddi \u00f8ll, sum v\u00f3ru illa st\u00f8dd av djevlinum; t\u00ed at Gu\u00f0 var vi\u00f0 honum.", "lt": "kaip Dievas patep\u0117 \u0160vent\u0105ja Dvasia ir j\u0117ga J\u0117z\u0173 i\u0161 Nazareto, ir Jis vaik\u0161\u010diojo, darydamas gera ir gydydamas visus velnio pavergtuosius, nes Dievas buvo su Juo."} {"fo": "Og vit eru vitni um alt ta\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi b\u00e6\u00f0i \u00ed J\u00f8dalandi og \u00ed Jer\u00fasalem, hann sum teir eisini t\u00f3ku av l\u00edvi, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir hongdu hann \u00e1 eitt tr\u00e6.", "lt": "Mes esame liudytojai visko, k\u0105 Jis yra padar\u0119s \u017eyd\u0173 \u0161alyje ir Jeruzal\u0117je. J\u012f nu\u017eud\u0117, pakabindami ant med\u017eio."} {"fo": "Hann reisti Gu\u00f0 upp tri\u00f0ja dagin og l\u00e6t hann opinberast,", "lt": "Ta\u010diau tre\u010di\u0105 dien\u0105 Dievas J\u012f prik\u0117l\u0117 ir leido Jam pasirodyti,"} {"fo": "ikki fyri \u00f8llum f\u00f3lkinum, men fyri vitnunum, sum \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru vald \u00fat av Gu\u00f0i, okkum, sum \u00f3tu og drukku vi\u00f0 honum, eftir ta\u00f0 at hann var risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "lt": "beje, ne visai tautai, o Dievo i\u0161 anksto i\u0161rinktiems liudytojams, b\u016btent mums, kurie su Juo valg\u0117me ir g\u0117r\u0117me, Jam prisik\u0117lus i\u0161 numirusi\u0173."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 okkum at pr\u00e6dika fyri f\u00f3lkinum og at vitna, at hann er tann, sum av Gu\u00f0i er skila\u00f0ur til sum d\u00f3mari yvir livandi og dey\u00f0um.", "lt": "Jis mums \u012fsak\u0117 skelbti \u017emon\u0117ms ir liudyti, kad Jis yra Dievo paskirtasis gyv\u0173j\u0173 ir mirusi\u0173j\u0173 teis\u0117jas."} {"fo": "Me\u00f0an P\u00e6tur enn tala\u00f0i hesi or\u00f0, fell heilagur andi yvir \u00f8ll tey, sum hoyrdu or\u00f0i\u00f0.", "lt": "Petrui dar tebekalbant \u0161iuos dalykus, \u0160ventoji Dvasia nu\u017eeng\u0117 ant vis\u0173, kurie klaus\u0117si \u017eod\u017eio."} {"fo": "Og hinir tr\u00fagvandi, sum umskornir v\u00f3ru \u2013, allir teir, sum v\u00f3ru komnir vi\u00f0 P\u00e6turi \u2013 v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga bilsnir, at g\u00e1va heilaga andans var\u00f0 \u00fathelt eisini yvir heidningarnar;", "lt": "Su Petru atvyk\u0119 \u017eyd\u0173 kilm\u0117s tikintieji labai steb\u0117josi, kad ir pagonims buvo i\u0161lieta \u0160ventosios Dvasios dovana."} {"fo": "t\u00ed at teir hoyrdu tey tala \u00ed tungum og h\u00e1lova Gu\u00f0i.", "lt": "Jie gird\u0117jo juos kalbant kalbomis ir auk\u0161tinant Diev\u0105."} {"fo": "Og hann bey\u00f0, at tey skuldu ver\u00f0a doypt \u00ed navni Jesu Krists. S\u00ed\u00f0an b\u00f3\u00f0u tey hann ste\u00f0ga har nakrar dagar.", "lt": "Ir jis liep\u0117 juos pakrik\u0161tyti Vie\u0161paties vardu. Po to jie pra\u0161\u0117 j\u012f pasilikti dar kelias dienas."} {"fo": "Men \u00e1postlarnir og br\u00f8\u00f0urnir, sum v\u00f3ru \u00ed J\u00fadeu, hoyrdu, at heidningar eisini h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i.", "lt": "Apa\u0161talai ir broliai, kurie buvo Jud\u0117joje, i\u0161girdo, kad ir pagonys pri\u0117m\u0117 Dievo \u017eod\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 P\u00e6tur kom ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, \u00e1tala\u00f0u hinir av umskeringini hann og s\u00f8gdu:", "lt": "Tod\u0117l, kai Petras atvyko \u012f Jeruzal\u0119, \u017eyd\u0173 kilm\u0117s tikintieji \u0117m\u0117 gin\u010dytis su juo, sakydami:"} {"fo": "Men P\u00e6tur t\u00f3k undir og greiddi teimum fr\u00e1 \u00f8llum tilbur\u00f0inum, hv\u00f8rjum eftir \u00f8\u00f0rum, og seg\u00f0i:", "lt": "Tada Petras prad\u0117jo jiems i\u0161 eil\u0117s ai\u0161kinti:"} {"fo": "Og eg stardi \u00e1 hann og hugdi at honum, og eg s\u00e1 t\u00e1 hini ferf\u00f8ttu dj\u00f3rini \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og villdj\u00f3r og skri\u00f0dj\u00f3r og himmalsins fuglar.", "lt": "Atid\u017eiai \u012fsi\u017ei\u016br\u0117j\u0119s, pama\u010diau jame keturkoj\u0173 \u017eem\u0117s gyvi\u0173, laukini\u0173 \u017ev\u0117ri\u0173, ropli\u0173 ir padang\u0117s pauk\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "Hetta hendi tr\u00edggjar fer\u00f0ir, og alt var\u00f0 so aftur drigi\u00f0 upp \u00ed himmalin.", "lt": "Taip atsitiko tris kartus, ir v\u0117l viskas pakilo \u012f dang\u0173."} {"fo": "Og s\u00ed, \u00ed somu stund st\u00f3\u00f0u tr\u00edggir menn uttan fyri h\u00fasi\u00f0, sum eg var \u00ed, sendir fr\u00e1 Kesareu til m\u00edn.", "lt": "Ir \u0161tai prie nam\u0173, kuriuose a\u0161 buvau, tuojau at\u0117jo trys vyrai. Jie buvo si\u0173sti pas mane i\u0161 Cezar\u0117jos."} {"fo": "Men alt fyri eitt eg t\u00f3k at tala, fell heilagi andin \u00e1 tey eins og \u00e1 okkum \u00ed fyrstuni.", "lt": "Kai prad\u0117jau kalb\u0117ti, \u0160ventoji Dvasia nu\u017eeng\u0117 ant j\u0173, kaip ir prad\u017eioje ant m\u016bs\u0173."} {"fo": "Tey, sum n\u00fa v\u00f3ru spj\u00f8dd um av teirri trongdini, sum st\u00f3\u00f0st av Stefani, f\u00f3ru allan vegin l\u00edka til F\u00f8nik\u00edu og K\u00fdpern og Anti\u00f3kiu og tala\u00f0u ikki or\u00f0i\u00f0 til nakran uttan bert til J\u00f8dar.", "lt": "I\u0161bla\u0161kytieji persekiojimo, kuris buvo kil\u0119s d\u0117l Stepono, nukeliavo \u012f Finikij\u0105, Kipr\u0105 ir Antiochij\u0105. Jie pamokslavo \u017eod\u012f vien tik \u017eydams."} {"fo": "Men teirra millum v\u00f3ru nakrir menn fr\u00e1 K\u00fdpern og K\u00fdrene, og t\u00e1 i\u00f0 hesir somu komu til Antiok\u00edu, tala\u00f0u teir eisini til Grikkar og bo\u00f0a\u00f0u gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Harran Jesus.", "lt": "Kai kurie i\u0161 j\u0173, b\u016btent kiprie\u010diai ir kir\u0117nie\u010diai, atvyk\u0119 \u012f Antiochij\u0105, kreip\u0117si ir \u012f graikus, skelbdami Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173."} {"fo": "Og hond Harrans var vi\u00f0 teimum, og eitt st\u00f3rt tal, sum t\u00f3k vi\u00f0 tr\u00fagv, vendi um til Harrans.", "lt": "Vie\u0161paties ranka buvo su jais: didelis \u017emoni\u0173 skai\u010dius \u012ftik\u0117jo ir atsivert\u0117 \u012f Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Men t\u00ed\u00f0indini um tey komu fyri oyruni \u00e1 kirkjuli\u00f0inum, sum var \u00ed Jer\u00fasalem, og tey sendu Barnabas avsta\u00f0 til Antiok\u00edu.", "lt": "\u017dinia apie juos pasiek\u0117 Jeruzal\u0117s ba\u017eny\u010dios ausis, ir ji i\u0161siunt\u0117 Barnab\u0105 \u012f Antiochij\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann kom hagar og s\u00e1 Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, gleddist hann, og \u00e1minti \u00f8ll um at halda fast vi\u00f0 Harran eftir hjartans r\u00e1\u00f0i;", "lt": "Atvyk\u0119s ir pamat\u0119s Dievo malon\u0119, jis apsid\u017eiaug\u0117 ir visus ragino ry\u017etinga \u0161irdimi pasilikti su Vie\u0161pa\u010diu."} {"fo": "t\u00ed at hann var ein g\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur og fullur av heilagum anda og tr\u00fagv; og ein st\u00f3rur skari var\u00f0 f\u00f8rdur til Harrans.", "lt": "Mat jis buvo geras vyras, pilnas \u0160ventosios Dvasios ir tik\u0117jimo. Ir Vie\u0161pa\u010diui prisid\u0117jo didelis b\u016brys."} {"fo": "Og hann f\u00f3r avsta\u00f0 til Tarsus at leita upp Saul, og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i funni\u00f0 hann, f\u00f3r hann vi\u00f0 honum til Antiok\u00edu.", "lt": "Tada Barnabas nukeliavo \u012f Tars\u0105 ie\u0161koti Sauliaus"} {"fo": "Men \u00ed teimum d\u00f8gunum komu nakrir profetar oman \u00far Jer\u00fasalem til Anti\u00f3kiu.", "lt": "Tomis dienomis i\u0161 Jeruzal\u0117s \u012f Antiochij\u0105 atvyko prana\u0161\u0173."} {"fo": "Og ein teirra, Agabus at navni, steig fram og bo\u00f0a\u00f0i av andanum fr\u00e1, at st\u00f3r hungursney\u00f0 skuldi koma yvir allan heimin; og hon kom eisini, me\u00f0an Klaudius var keisari.", "lt": "Vienas i\u0161 j\u0173, vardu Agabas, Dvasios \u012fkv\u0117ptas, i\u0161prana\u0161avo didel\u012f bad\u0105, kuris i\u0161tiksi\u0105s vis\u0105 pasaul\u012f. Ir badas at\u0117jo, Klaudijui valdant."} {"fo": "Men l\u00e6rusveinarnir gj\u00f8rdu ta\u00f0 av, at ein og hv\u00f8r av teimum eftir s\u00ednum f\u00f8rimuni skuldi senda br\u00f8\u00f0runum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00fadeu, naka\u00f0 til hj\u00e1lpar,", "lt": "Tada mokiniai, kiekvienas pagal savo i\u0161teklius, nusprend\u0117 nusi\u0173sti param\u0105 Jeruzal\u0117s broliams."} {"fo": "sum teir eisini gj\u00f8rdu, og teir sendu Barnabas og Saul vi\u00f0 t\u00ed til hinar elstu.", "lt": "Jie taip ir padar\u0117, per Barnab\u0105 bei Sauli\u0173 nusi\u0173sdami tai vyresniesiems."} {"fo": "Men um hetta mundi\u00f0 leg\u00f0i Her\u00f3des kongur hendur \u00e1 nakrar av kirkjuli\u00f0inum og f\u00f3r illa vi\u00f0 teimum.", "lt": "Tuo metu karalius Erodas pak\u0117l\u0117 rank\u0105 prie\u0161 kai kuriuos ba\u017eny\u010dios \u017emones."} {"fo": "Og hann t\u00f3k l\u00edvi\u00f0 av J\u00e1kupi, br\u00f3\u00f0ur J\u00f3hannesar, vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i.", "lt": "Jis nukirsdino kalaviju Jok\u016bb\u0105, Jono brol\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at J\u00f8dum l\u00edka\u00f0i hetta v\u00e6l, helt hann fram og t\u00f3k eisini P\u00e6tur; \u2013 men hetta var \u00ed d\u00f8gum hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a; \u2013", "lt": "Pamat\u0119s, kad tai patinka \u017eydams, \u012fsak\u0117 suimti ir Petr\u0105. Buvo Neraugintos duonos dienos."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i tiki\u00f0 hann, setti hann hann \u00ed fangah\u00fas og gav hann \u00ed var\u00f0veitslu hj\u00e1 f\u00fdra vaktarskiftum, f\u00fdra hermenn \u00ed hv\u00f8rjum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r eftir p\u00e1skirnar at f\u00f8ra hann fram fyri f\u00f3lki\u00f0.", "lt": "Su\u0117m\u0119s j\u012f, \u012fmesdino \u012f kal\u0117jim\u0105 ir paved\u0117 saugoti keturgubai sargybai po keturis kareivius, o po Paschos ketino i\u0161vesti j\u012f prie\u0161 mini\u0105."} {"fo": "Vakt var\u00f0 t\u00e1 hildin yvir P\u00e6turi \u00ed fangah\u00fasinum; men b\u00f8n var\u00f0 bi\u00f0in til Gu\u00f0s uttan \u00edhald av kirkjuli\u00f0inum fyri honum.", "lt": "Taigi Petras buvo u\u017edarytas kal\u0117jime. O ba\u017eny\u010dia nepaliaujamai meld\u0117si u\u017e j\u012f Dievui."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des \u00e6tla\u00f0i at fara at f\u00f8ra hann fram, svav P\u00e6tur ta n\u00e1ttina millum tveir hermenn, bundin vi\u00f0 tveimum leinkjum, og var\u00f0menn uttan fyri dyrnar hildu vakt um fangah\u00fasi\u00f0.", "lt": "Paskutin\u0119 nakt\u012f prie\u0161 Erodui i\u0161vedant Petr\u0105, tas, supan\u010diotas dviem grandin\u0117mis, miegojo tarp dviej\u0173 kareivi\u0173. Prie dur\u0173 kal\u0117jim\u0105 saugojo sargybiniai."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu gingi\u00f0 fram vi\u00f0 t\u00ed fyrru og a\u00f0ru vaktini, komu teir til ta\u00f0 jarnportri\u00f0, sum gongur \u00fat til sta\u00f0in, og ta\u00f0 l\u00e6tst upp av s\u00e6r sj\u00e1lvum fyri teimum, og teir f\u00f3ru \u00fat um ta\u00f0 og gingu eina g\u00f8tu frameftir; og alt \u00ed einum skildist t\u00e1 eingilin fr\u00e1 honum.", "lt": "Pra\u0117j\u0119 pro pirm\u0105 ir antr\u0105 sargyb\u0105, jie prisiartino prie gele\u017eini\u0173 vart\u0173 \u012f miest\u0105, kurie savaime atsidar\u0117. I\u0161\u0117j\u0119 pro juos, jie leidosi tolyn viena gatve. Staiga \u0161alia \u0117j\u0119s angelas nuo jo pasitrauk\u0117."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann banka\u00f0i \u00e1 hur\u00f0ina vi\u00f0 \u00fatdyrnar, kom ein arbei\u00f0iskona, sum \u00e6t Rode, \u00fat at vita, hv\u00f8r i\u00f0 ta\u00f0 kundi vera.", "lt": "Petrui beld\u017eiantis \u012f vart\u0173 duris, tarnait\u0117, vardu Rod\u0117, at\u0117jo paklausti, kas ten."} {"fo": "Men P\u00e6tur helt \u00e1 at banka; og t\u00e1 i\u00f0 tey l\u00f3tu upp, s\u00f3u tey hann og v\u00f3r\u00f0u ovfarin.", "lt": "Tuo tarpu Petras toliau beld\u0117. Atidar\u0119 jie pamat\u0117 Petr\u0105 ir nust\u0117ro."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 dagur kom, var\u00f0 ikki l\u00edtil gangur \u00e1 hermonnunum av t\u00ed, hvat i\u00f0 var vor\u00f0i\u00f0 av P\u00e6turi.", "lt": "I\u0161au\u0161us dienai tarp kareivi\u0173 kilo nemenkas s\u0105my\u0161is d\u0117l to, kas gal\u0117j\u0119 nutikti Petrui."} {"fo": "Men ein dagstevndan dag kl\u00e6ddist Her\u00f3des \u00ed kongaskr\u00fa\u00f0 og settist \u00ed h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 og helt r\u00f8\u00f0u til teirra.", "lt": "Nustatyt\u0105 dien\u0105 Erodas, apsivilk\u0119s karali\u0161kais drabu\u017eiais, atsis\u0117do \u012f sost\u0105 ir sak\u0117 jiems prakalb\u0105."} {"fo": "Men Gu\u00f0s or\u00f0 mentist og \u00fatbreiddist.", "lt": "O Vie\u0161paties \u017eodis augo ir plito."} {"fo": "Men \u00ed Antiok\u00edu, \u00ed kirkjuli\u00f0inum har, v\u00f3ru nakrir profetar og l\u00e6rarar, Barnabas og S\u00edmun, sum kallast Niger, og Luk\u00edus fr\u00e1 K\u00fdrene og Manaen, fosturbr\u00f3\u00f0ir Her\u00f3desar fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdinga, og Saul.", "lt": "Antiochijos ba\u017eny\u010dioje buvo prana\u0161\u0173 ir mokytoj\u0173: Barnabas, Simeonas, pravarde Juodasis, Lucijus Kir\u0117nietis, Manaenas, aug\u0119s kartu su tetrarchu Erodu, ir Saulius."} {"fo": "T\u00e1 fasta\u00f0u teir og hildu b\u00f8n og l\u00f8gdu hendurnar \u00e1 teir og l\u00f3tu teir fara.", "lt": "Tuomet jie pasninkavo ir meld\u0117si, ir, u\u017ed\u0117j\u0119 ant j\u0173 rankas, i\u0161leido."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa solei\u00f0is v\u00f3ru sendir \u00fat av heilagum anda, f\u00f3ru teir oman til Selevk\u00edu og sigldu ha\u00f0an til K\u00fdpern.", "lt": "\u0160ventosios Dvasios pasi\u0173sti, jie nukeliavo \u012f Seleukij\u0105, o i\u0161 ten laivu pasiek\u0117 Kipr\u0105."} {"fo": "Og komnir til Salamis bo\u00f0a\u00f0u teir Gu\u00f0s or\u00f0 \u00ed samkomuh\u00fasunum hj\u00e1 J\u00f8dum; og teir h\u00f8vdu eisini J\u00f3hannes vi\u00f0 til hj\u00e1lpar.", "lt": "Atvyk\u0119 \u012f Salamin\u0105, jie pamokslavo Dievo \u017eod\u012f \u017eyd\u0173 sinagogose. Jiems talkino Jonas."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fari\u00f0 um alla oynna til Pafos, hittu teir ein gandakall, ein svikaprofet, ein J\u00f8da, Bar-Jesus at navni.", "lt": "Per\u0117j\u0119 vis\u0105 sal\u0105 iki Pafo, jie susitiko vien\u0105 mag\u0105, netikr\u0105 prana\u0161\u0105 \u017eyd\u0105, vardu Barj\u0117z\u0173,"} {"fo": "Hann var hj\u00e1 landsh\u00f8vdinganum Sergiusi Paulusi, einum skilamanni. Hann kalla\u00f0i Barnabas og Saul \u00e1 s\u00edn fund og hev\u00f0i hug at hoyra Gu\u00f0s or\u00f0.", "lt": "kuris buvo su prokonsulu Sergijumi Pauliumi, i\u0161mintingu vyru. \u0160is, pasikviet\u0119s Barnab\u0105 ir Sauli\u0173, nor\u0117jo pasiklausyti Dievo \u017eod\u017eio."} {"fo": "Men Elymas, gandakallurin, \u2013 t\u00ed at so er navn hansara \u00fatlagt, \u2013 st\u00f3\u00f0 \u00edm\u00f3ti teimum og royndi at venda landsh\u00f8vdinganum burtur fr\u00e1 tr\u00fanni.", "lt": "Bet Elimas\u00admagas (toks \u0161ito \u017eod\u017eio vertimas)\u00adjiems prie\u0161inosi, stengdamasis atitraukti prokonsul\u0105 nuo tik\u0117jimo."} {"fo": "Men Saul, sum eisini ver\u00f0ur kalla\u00f0ur Paulus, var\u00f0 fyltur av heilagum anda og hugdi hvassliga upp \u00e1 hann og seg\u00f0i:", "lt": "Tada Saulius, kitaip vadinamas Pauliumi, \u0160ventosios Dvasios kupinas, \u012fd\u0117miai pa\u017evelg\u0117 \u012f j\u012f"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k landsh\u00f8vdingin vi\u00f0 tr\u00fagv, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 henda tilbur\u00f0, og hann undra\u00f0ist st\u00f3rliga \u00e1 l\u00e6ru Harrans.", "lt": "Tai pamat\u0119s, prokonsulas \u012ftik\u0117jo, apstulbintas Vie\u0161paties mokslo."} {"fo": "Men teir Paulus sigldu so fr\u00e1 Pafos, og komu til Perge \u00ed Pamf\u00fdliu. Men J\u00f3hannes skildist fr\u00e1 teimum og vendi aftur til Jer\u00fasalem.", "lt": "I\u0161plauk\u0119 i\u0161 Pafo, Paulius ir jo palydovai atvyko \u012f Perg\u0119, Pamfilijoje. \u010cia Jonas pasitrauk\u0117 nuo j\u0173 ir sugr\u012f\u017eo \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Men teir hildu fer\u00f0ini fram fr\u00e1 Perge og komu til Antiok\u00edu \u00ed Pisidiu og f\u00f3ru inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 hv\u00edludagin og settust ni\u00f0ur.", "lt": "O jie, i\u0161vyk\u0119 i\u0161 Perg\u0117s, atkeliavo \u012f Pisidijos Antiochij\u0105. Sabato dien\u0105 nu\u0117jo \u012f sinagog\u0105 ir ten sus\u0117do."} {"fo": "Gu\u00f0 at hesum f\u00f3lki, at \u00cdsrael, valdi \u00fat fedrar okkara; og hann hevja\u00f0i upp f\u00f3lki\u00f0 \u00ed \u00fatlegdini \u00ed Egyptalandi og s\u00ed\u00f0an f\u00f8rdi hann tey \u00fat ha\u00f0an vi\u00f0 uppr\u00e6ttum armi.", "lt": "\u0160ios Izraelio tautos Dievas i\u0161sirinko m\u016bs\u0173 t\u0117vus, i\u0161auk\u0161tino juos, gyvenan\u010dius kaip ateivius Egipto \u0161alyje, ir i\u0161kelta ranka i\u0161ved\u0117 juos i\u0161 Egipto."} {"fo": "Og um fj\u00f8ruti \u00e1r f\u00f8ddi og fostra\u00f0i hann tey \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini.", "lt": "Apie keturiasde\u0161imt met\u0173 Jis pakent\u0117 j\u0173 elges\u012f dykumoje,"} {"fo": "Og hann oyddi \u00fat sjey tj\u00f3\u00f0ir \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi og b\u00fdtti land teirra sundur \u00ed arv millum teirra,", "lt": "paskui, i\u0161naikin\u0119s septynias tautas Kanaane, i\u0161dalino jiems an\u0173 \u017eem\u0119."} {"fo": "okkurt um f\u00fdra hundra\u00f0 og fimmti \u00e1r. Og eftir hetta gav hann teimum d\u00f3marar l\u00edka til S\u00e1muel profet.", "lt": "Po to per keturis \u0161imtus penkiasde\u0161imt met\u0173 dav\u0117 teis\u0117jus iki prana\u0161o Samuelio."} {"fo": "Og s\u00ed\u00f0an b\u00f3\u00f0u tey um kong, og Gu\u00f0 gav teimum Saul, son Kis, mann av Benjamins \u00e6tt, \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r.", "lt": "Tuo laiku jie \u0117m\u0117 pra\u0161yti karaliaus, ir Dievas jiems dav\u0117 Sauli\u0173, Ki\u0161o s\u016bn\u0173, Benjamino gimin\u0117s vyr\u0105, keturiasde\u0161im\u010diai met\u0173."} {"fo": "eftir ta\u00f0 at J\u00f3hannes undan komu hansara hev\u00f0i bo\u00f0a\u00f0 \u00f8llum \u00cdsraels f\u00f3lki umvendingar d\u00f3p.", "lt": "Prie\u0161 Jam ateinant, Jonas skelb\u0117 atgailos krik\u0161t\u0105 visai Izraelio tautai."} {"fo": "G\u00f3\u00f0u menn og br\u00f8\u00f0ur, \u00e6ttarmenn \u00c1brahams, og teir tykkara millum, sum \u00f3ttast Gu\u00f0, okkum er or\u00f0i\u00f0 um hesa frelsu sent.", "lt": "Vyrai broliai, Abraomo gimin\u0117s s\u016bn\u016bs ir \u010dia esantys Dievo bijantys \u017emon\u0117s! Tai jums atsi\u0173stas \u0161is i\u0161gelb\u0117jimo \u017eodis."} {"fo": "Og t\u00f3 at teir onga dey\u00f0as\u00f8k funnu hj\u00e1 honum, b\u00f3\u00f0u teir Pilatus um, at hann skuldi ver\u00f0a dripin.", "lt": "Nors nerado Jame jokios mirties vertos kalt\u0117s, jie reikalavo i\u0161 Piloto, kad Jis b\u016bt\u0173 nu\u017eudytas."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fullf\u00f8rt alt ta\u00f0, sum er skriva\u00f0 um hann, t\u00f3ku teir hann ni\u00f0ur av tr\u00e6num og l\u00f8gdu hann \u00ed gr\u00f8v.", "lt": "I\u0161pild\u0119 visa, kas buvo apie J\u012f para\u0161yta, nu\u0117m\u0117 J\u012f nuo med\u017eio ir paguld\u0117 \u012f kap\u0105."} {"fo": "Men Gu\u00f0 reisti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um;", "lt": "Bet Dievas J\u012f prik\u0117l\u0117 i\u0161 numirusi\u0173."} {"fo": "og hann var\u00f0 s\u00e6ddur n\u00f3gvar dagar av teimum, sum h\u00f8vdu gingi\u00f0 vi\u00f0 honum fr\u00e1 Galileu ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, teir sum n\u00fa eru vitni hansara fyri f\u00f3lkinum.", "lt": "Jis per daugel\u012f dien\u0173 rod\u0117si tiems, kurie buvo su Juo at\u0117j\u0119 i\u0161 Galil\u0117jos \u012f Jeruzal\u0119. Jie yra Jo liudytojai \u017emon\u0117ms."} {"fo": "Og vit bo\u00f0a tykkum gle\u00f0ibo\u00f0skapin um ta fyrij\u00e1ttan, sum fedrunum var\u00f0 givin, at Gu\u00f0 hevur uppfylt hana fyri okkum, b\u00f8rnum teirra, t\u00e1 i\u00f0 hann reisti upp Jesus;", "lt": "Ir mes jums skelbiame Ger\u0105j\u0105 naujien\u0105: t\u0117vams duot\u0105j\u012f pa\u017ead\u0105"} {"fo": "T\u00ed at D\u00e1vid sovna\u00f0i burtur, eftir ta\u00f0 at hann \u00ed s\u00edni egnu \u00e6tt hev\u00f0i t\u00e6na\u00f0 Gu\u00f0s r\u00e1\u00f0i, og var\u00f0 lagdur at fedrum s\u00ednum og fekk at kenna rot;", "lt": "Juk Dovydas, patarnav\u0119s savajai kartai pagal Dievo vali\u0105, u\u017emigo, buvo palaidotas prie savo t\u0117v\u0173 ir supuvo."} {"fo": "men tann, sum Gu\u00f0 reisti upp, fekk ikki at kenna rot.", "lt": "O Tas, kur\u012f Dievas prik\u0117l\u0117, nesupuvo."} {"fo": "og fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum tit ikki kundu ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir fr\u00e1 vi\u00f0 M\u00f3sel\u00f3g, ver\u00f0ur hv\u00f8r tann, sum tr\u00fdr, r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur \u00ed honum.", "lt": "Ir kiekvienas, kuris tiki, i\u0161teisinamas Juo nuo viso to, nuo ko nepaj\u0117g\u0117 j\u016bs\u0173 i\u0161teisinti Moz\u0117s \u012estatymas."} {"fo": "S\u00edggi\u00f0 t\u00ed til, at ta\u00f0 ikki skal koma yvir tykkum, sum sagt er hj\u00e1 profetunum:", "lt": "Tad saugokit\u0117s, kad jums nepritapt\u0173, kas pasakyta Prana\u0161uose:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru \u00fat, b\u00f3\u00f0u teir um, at hesi or\u00f0 m\u00e1ttu ver\u00f0a tala\u00f0 til teirra n\u00e6sta hv\u00edludag.", "lt": "\u017dydams i\u0161einant i\u0161 sinagogos, pagonys pra\u0161\u0117, kad ir kit\u0105 sabat\u0105 b\u016bt\u0173 kalbama apie tuos dalykus."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 samkoman var enda\u00f0, fylgdu mangir av J\u00f8dum og av prosel\u00fdtum, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, vi\u00f0 Paulusi og Barnabasi; og teir tala\u00f0u til teirra og \u00e1mintu teir um at halda fast vi\u00f0 n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s.", "lt": "Sinagogos susirinkimui pasibaigus, daugelis \u017eyd\u0173 ir pamald\u017ei\u0173 prozelit\u0173 sek\u0117 Pauli\u0173 ir Barnab\u0105, kurie, kalb\u0117dami jiems, \u012ftikin\u0117jo pasilikti Dievo malon\u0117je."} {"fo": "Men n\u00e6sta hv\u00edludagin kom at kalla \u00f8ll bygdin saman at hoyra Harrans or\u00f0.", "lt": "Kit\u0105 sabat\u0105 beveik visas miestas susirinko pasiklausyti Dievo \u017eod\u017eio."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f8darnir s\u00f3u mannam\u00fagvurnar, fyltust teir av \u00e1gr\u00fdtni og m\u00e6ltu \u00edm\u00f3ti t\u00ed, sum Paulus tala\u00f0i, ja, b\u00e6\u00f0i m\u00f3tm\u00e6ltu og spotta\u00f0u.", "lt": "I\u0161vydusius tokias minias \u017eydus ap\u0117m\u0117 pavydas, ir jie pikt\u017eod\u017eiaudami \u0117m\u0117 prie\u0161tarauti tam, k\u0105 kalb\u0117jo Paulius."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 heidningarnir hoyrdu hetta, gleddust teir og h\u00e1lova\u00f0u or\u00f0i Harrans, og teir t\u00f3ku vi\u00f0 tr\u00fagv so mangir, sum v\u00f3ru \u00e6tla\u00f0ir til \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "Tai gird\u0117dami, pagonys d\u017eiaug\u0117si ir \u0161lovino Vie\u0161paties \u017eod\u012f; ir \u012ftik\u0117jo visi skirtieji am\u017einajam gyvenimui."} {"fo": "Men J\u00f8darnir \u00f8stu upp hinar \u00e6ttst\u00f3ru kvinnurnar, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, og oddamenninar \u00ed sta\u00f0inum, og birtu \u00ed eina ats\u00f3kn m\u00f3ti Paulusi og Barnabasi og r\u00f3ku teir \u00fat um landamark s\u00edni.", "lt": "Bet \u017eydai, sukurst\u0119 pamald\u017eias bei gerbiamas moteris ir \u012ftakingus miesto pilie\u010dius, suk\u0117l\u0117 Pauliaus ir Barnabo persekiojim\u0105 ir i\u0161vijo juos i\u0161 savo \u017eemi\u0173."} {"fo": "Men teir ristu dusti\u00f0 av f\u00f3tum s\u00ednum m\u00f3ti teimum og f\u00f3ru til Ikonium.", "lt": "O tie, nusikrat\u0119 prie\u0161 juos nuo koj\u0173 dulkes, atvyko \u012f Ikonij\u0173."} {"fo": "Men J\u00f8darnir, sum v\u00f3ru vantr\u00fanir, \u00f8stu upp heidningarnar og settu ilt \u00ed hugan \u00e1 teimum m\u00f3ti br\u00f8\u00f0runum.", "lt": "Bet tik\u0117jimui nepaklus\u0119 \u017eydai sukurst\u0117 pagonis prie\u0161 brolius."} {"fo": "Teir dvaldust t\u00e1 har eina langa t\u00ed\u00f0 og tala\u00f0u vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um treysti \u00ed Harranum, sum gav or\u00f0inum um n\u00e1\u00f0i s\u00edna vitnisbur\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann l\u00e6t tekin og undur henda vi\u00f0 hondum teirra.", "lt": "Ta\u010diau jie ten i\u0161buvo daug laiko ir dr\u0105siai kalb\u0117jo Vie\u0161patyje, kuris liudijo savo malon\u0117s \u017eod\u017eius ir per j\u0173 rankas dar\u0117 \u017eenklus ir stebuklus."} {"fo": "Men fj\u00f8ldin av f\u00f3lkinum \u00ed bygdini b\u00fdtti seg sundur \u00ed tveir partar, og summi hildu vi\u00f0 J\u00f8dunum, summi vi\u00f0 \u00e1postlunum.", "lt": "Miesto gyventojai suskilo: vieni buvo u\u017e \u017eydus, kiti u\u017e apa\u0161talus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa gj\u00f8rdist \u00e1rend b\u00e6\u00f0i av heidningunum og J\u00f8dunum og av yvirmonnum teirra vi\u00f0, fyri at fara vanvir\u00f0isliga vi\u00f0 teimum og steina teir,", "lt": "Kai pagonys ir \u017eydai su savo vyresnybe susiruo\u0161\u0117 juos i\u0161niekinti ir u\u017em\u0117tyti akmenimis,"} {"fo": "t\u00e1 fl\u00fdddu teir, t\u00e1 i\u00f0 teir komust eftir t\u00ed, til bygdirnar L\u00fdstru og Derbe \u00ed L\u00fdka\u00f3niu og landi\u00f0 har um vegir;", "lt": "jie su\u017einoj\u0119 pab\u0117go \u012f Likaonijos miestus Listr\u0105 ir Derb\u0119 bei j\u0173 apylinkes."} {"fo": "og har bo\u00f0a\u00f0u teir gle\u00f0ibo\u00f0skapin.", "lt": "Ten jie skelb\u0117 Evangelij\u0105."} {"fo": "Hann hoyrdi Paulus tala; og t\u00e1 i\u00f0 hesin festi eyga\u00f0 \u00e1 hann og s\u00e1, at hann hev\u00f0i tr\u00fagv til tess, at hann kundi ver\u00f0a hj\u00e1lptur,", "lt": "Jis klaus\u0117si Pauliaus kalbant, o \u0161is \u012fd\u0117miai pa\u017evelg\u0117 \u012f j\u012f ir, pamat\u0119s j\u012f turint tik\u0117jim\u0105, kad b\u016bt\u0173 pagydytas,"} {"fo": "Og presturin fyri ta\u00f0 Zeustempli\u00f0, sum var uttan fyri sta\u00f0in, kom vi\u00f0 oksum og kransum at portrunum og \u00e6tla\u00f0i at ofra, og mannam\u00fagvurnar vi\u00f0 honum.", "lt": "Prie\u0161ais j\u0173 miest\u0105 esan\u010dios Dzeuso \u0161ventyklos kunigas atvar\u0117 prie vart\u0173 jau\u010di\u0173 su vainikais ir nor\u0117jo kartu su minia juos paaukoti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00e1postlarnir, Barnabas og Paulus, hoyrdu hetta, skr\u00e6ddu teir kl\u00e6\u00f0i s\u00edni sundur og lupu inn \u00ed mannam\u00fagvuna og r\u00f3pa\u00f0u", "lt": "Su\u017einoj\u0119 apa\u0161talai Barnabas ir Paulius perpl\u0117\u0161\u0117 savo drabu\u017eius ir puol\u0117 \u012f mini\u0105,"} {"fo": "hann sum \u00ed fornum t\u00ed\u00f0um l\u00e6t \u00f8ll hei\u00f0in f\u00f3lk ganga teirra egnu vegir;", "lt": "Pra\u0117jusiais am\u017eiais Jis leido eiti visoms tautoms savais keliais."} {"fo": "Og vi\u00f0 at siga hetta var ta\u00f0 so, at teir fingu m\u00fagvurnar til at lata vera at ofra til teirra.", "lt": "Tai d\u0117stydami, jiedu \u0161iaip ne taip sulaik\u0117 mini\u0105, kad jiems neaukot\u0173."} {"fo": "Men so komu J\u00f8dar hagar fr\u00e1 Antiok\u00edu og Ikonium, og teir fingu f\u00f3lki\u00f0 til at halda vi\u00f0 s\u00e6r, og tey steina\u00f0u Paulus og dr\u00f3gu hann \u00fat \u00far bygdini og hildu hann vera dey\u00f0an.", "lt": "Bet i\u0161 Antiochijos ir Ikonijaus atvyko \u017eydai ir, perkalb\u0117j\u0119 \u017emones, u\u017em\u0117t\u0117 Pauli\u0173 akmenimis ir i\u0161vilko u\u017e miesto, palaik\u0119 j\u012f mirusiu."} {"fo": "Men me\u00f0an l\u00e6rusveinarnir st\u00f3\u00f0u rundan um hann, reistist hann upp og gekk inn \u00ed bygdina; og dagin eftir f\u00f3r hann vi\u00f0 Barnabasi ha\u00f0an til Derbe.", "lt": "Susirinkus aplink j\u012f mokiniams, jis atsik\u0117l\u0117 ir par\u0117jo \u012f miest\u0105. O rytojaus dien\u0105 kartu su Barnabu i\u0161keliavo \u012f Derb\u0119."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu bo\u00f0a\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapin har \u00ed bygdini og fingi\u00f0 n\u00f3gv at vera l\u00e6rusveinar, vendu teir aftur til L\u00fdstru og Ikonium og Antiok\u00edu.", "lt": "\u0160itame mieste jie skelb\u0117 Evangelij\u0105 ir i\u0161mok\u0117 daugel\u012f. Paskui gr\u012f\u017eo atgal \u012f Listr\u0105, Ikonij\u0173 ir Antiochij\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir fyri hv\u00f8rt kirkjuli\u00f0 s\u00e6r h\u00f8vdu valt teimum elstar, l\u00f3tu teir tey vi\u00f0 f\u00f8stu og b\u00f8nager\u00f0 upp \u00ed hendur Harrans, sum tey tr\u00fa\u00f0u \u00e1.", "lt": "Kiekvienoje ba\u017eny\u010dioje su malda ir pasninku, u\u017ed\u0117dami rankas, jie paskyr\u0117 jiems vyresniuosius ir paved\u0117 juos Vie\u0161pa\u010diui, kur\u012f \u0161ie buvo \u012ftik\u0117j\u0119."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru um Pisidiu og komu til Pamf\u00fdliu.", "lt": "Apkeliav\u0119 Pisidij\u0105, jie atvyko \u012f Pamfilij\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu tala\u00f0 or\u00f0i\u00f0 \u00ed Perge, f\u00f3ru teir oman til Attaliu,", "lt": "Paskelb\u0119 \u017eod\u012f Perg\u0117je, leidosi \u017eemyn \u012f Atalij\u0105."} {"fo": "og ha\u00f0an sigldu teir til Antiok\u00edu, ha\u00f0an sum teir h\u00f8vdu veri\u00f0 fingnir n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s til tess at inna tann gerning, sum teir n\u00fa h\u00f8vdu fullf\u00f8rt.", "lt": "I\u0161 ten i\u0161plauk\u0117 \u012f Antiochij\u0105, kur buvo pavesti Dievo malonei, kad nuveikt\u0173 darb\u0105, kur\u012f dabar pabaig\u0117."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir hagar og h\u00f8vdu stevnt kirkjuli\u00f0inum saman, s\u00f8gdu teir fr\u00e1, hv\u00f8rji st\u00f3r verk Gu\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 teimum, og at hann hev\u00f0i lati\u00f0 upp tr\u00faar dyr fyri heidningunum.", "lt": "Sugr\u012f\u017e\u0119 jie su\u0161auk\u0117 ba\u017eny\u010di\u0105 ir papasakojo, kokius darbus nuveik\u0119s Dievas per juos ir kaip atv\u0117r\u0119s pagonims tik\u0117jimo vartus."} {"fo": "Og teir dvaldust har ikki so stutta t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 l\u00e6rusveinunum.", "lt": "Ir jie i\u0161buvo su mokiniais netrump\u0105 laik\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa kom str\u00ed\u00f0 upp, og ta\u00f0 var\u00f0 ikki l\u00edtil or\u00f0adr\u00e1ttur millum Paulusar og Barnabasar og teirra, t\u00e1 r\u00e1ddu teir av, at Paulus og Barnabas og nakrir a\u00f0rir av teimum skuldu fara ni\u00f0an til Jer\u00fasalem og hitta \u00e1postlarnar og hinar elstu um henda spurningin.", "lt": "Kilo nema\u017eas vaidas ir gin\u010das tarp j\u0173 ir Pauliaus bei Barnabo. Buvo nutarta, kad Paulius, Barnabas ir kai kurie kiti i\u0161 an\u0173 nuvykt\u0173 d\u0117l \u0161io klausimo \u012f Jeruzal\u0119 pas apa\u0161talus ir vyresniuosius."} {"fo": "Kirkjuli\u00f0i\u00f0 fylgdi teimum naka\u00f0 \u00e1 veg, og teir f\u00f3ru um F\u00f8nik\u00edu og S\u00e1m\u00e1riu og s\u00f8gdu fr\u00e1 umvending heidninganna, og teir gj\u00f8rdu \u00f8llum br\u00f8\u00f0runum st\u00f3ra gle\u00f0i.", "lt": "Ba\u017eny\u010dios apr\u016bpinti, jie i\u0161keliavo per Finikij\u0105 ir Samarij\u0105, pasakodami apie pagoni\u0173 atsivertim\u0105, ir tuo padar\u0117 didel\u012f d\u017eiaugsm\u0105 visiems broliams."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir til Jer\u00fasalem, v\u00f3r\u00f0u teir v\u00e6l fagna\u00f0ir av kirkjuli\u00f0inum og \u00e1postlunum og hinum elstu; og teir s\u00f8gdu fr\u00e1, hv\u00f8rji st\u00f3r verk Gu\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 teimum.", "lt": "Atvyk\u0119 \u012f Jeruzal\u0119, jie buvo priimti ba\u017eny\u010dios, apa\u0161tal\u0173 bei vyresni\u0173j\u0173 ir prane\u0161\u0117 jiems, k\u0105 Dievas kartu su jais nuveik\u0117."} {"fo": "Men \u00e1postlarnir og hinir elstu komu saman at samr\u00e1\u00f0ast um hetta m\u00e1l.", "lt": "Apa\u0161talai ir vyresnieji susirinko \u0161io klausimo apsvarstyti."} {"fo": "Og Gu\u00f0, sum hj\u00f8rtuni kennir, bar teimum vitnisbur\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann gav teimum hin heilaga andan eins og okkum;", "lt": "Ir Dievas, kuris pa\u017e\u012fsta \u017emoni\u0173 \u0161irdis, paliudijo j\u0173 naudai, duodamas jiems \u0160vent\u0105j\u0105 Dvasi\u0105 kaip ir mums."} {"fo": "og ongan mun gj\u00f8rdi hann millum okkara og teirra, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann vi\u00f0 tr\u00fanni reinsa\u00f0i hj\u00f8rtu teirra.", "lt": "Jis nepadar\u0117 skirtumo tarp m\u016bs\u0173 ir j\u0173, tik\u0117jimu nuskaistindamas j\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "Hv\u00ed freista tit t\u00e1 n\u00fa Gu\u00f0 vi\u00f0 at leggja eitt ok \u00e1 nakkan \u00e1 l\u00e6rusveinunum, sum hv\u00f8rki fedrar okkara ella vit orka\u00f0u at bera?", "lt": "Tad kod\u0117l gundote Diev\u0105 ir kraunate ant mokini\u0173 sprando jung\u0105, kurio nei m\u016bs\u0173 t\u0117vai, nei mes patys negal\u0117jome pane\u0161ti?"} {"fo": "T\u00e1 tagdi \u00f8ll mannam\u00fagvan, og tey l\u00fdddu \u00e1 Barnabas og Paulus, sum s\u00f8gdu fr\u00e1, hvussu st\u00f3r tekin og undur Gu\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt heidninganna millum vi\u00f0 teimum.", "lt": "Tada visas susirinkimas nutilo ir \u0117m\u0117 klausytis Barnabo bei Pauliaus pasakojimo, koki\u0173 \u017eenkl\u0173 ir stebukl\u0173 per juos Dievas padar\u0117 tarp pagoni\u0173."} {"fo": "S\u00edmun hevur greitt fr\u00e1, hvussu Gu\u00f0 \u00ed fyrstuni hev\u00f0i umhugsan um at taka navni s\u00ednum eitt f\u00f3lk millum heidninganna;", "lt": "Simonas papasakojo, kaip Dievas pirm\u0105 kart\u0105 aplank\u0117 pagonis, kad i\u0161sirinkt\u0173 i\u0161 j\u0173 savo vardui \u017emones."} {"fo": "og vi\u00f0 hetta samsvara or\u00f0 profetanna, solei\u00f0is sum skriva\u00f0 stendur:", "lt": "\u010cia dera prana\u0161\u0173 \u017eod\u017eiai, kaip para\u0161yta:"} {"fo": "men at ta\u00f0 eigur at ver\u00f0a skriva\u00f0 til teirra, at teir skulu halda seg fr\u00e1 allari \u00f3reinsan av skur\u00f0gudum og fr\u00e1 hord\u00f3mi og fr\u00e1 t\u00ed, sum er kvalt, og fr\u00e1 bl\u00f3\u00f0i;", "lt": "o tik jiems para\u0161yti, jog susilaikyt\u0173 nuo susiter\u0161imo stabais, nuo i\u0161tvirkavimo, pasmaugt\u0173 gyvuli\u0173 m\u0117sos ir kraujo."} {"fo": "T\u00e1 samtyktu \u00e1postlarnir og hinir elstu saman vi\u00f0 \u00f8llum kirkjuli\u00f0inum at senda menn, sum til tess v\u00f3r\u00f0u valdir teirra millum, til Antiok\u00edu saman vi\u00f0 Paulusi og Barnabasi og v\u00f3ru ta\u00f0 Judas, sum kalla\u00f0ist Barsabbas, og Silas, n\u00f3gv virdir menn br\u00f8\u00f0ranna millum.", "lt": "Tada apa\u0161talai ir vyresnieji kartu su visa ba\u017eny\u010dia nutar\u0117 pasi\u0173sti \u012f Antiochij\u0105 i\u0161 sav\u0173j\u0173 i\u0161rinktus vyrus kartu su Pauliumi ir Barnabu: Jud\u0105, vadinam\u0105 Barsabu, ir Sil\u0105, kurie buvo vadovaujantys tarp broli\u0173."} {"fo": "so hava vit \u00e1 einum m\u00e1li samtykt at senda menn, sum til tess eru valdir, til tykkara saman vi\u00f0 okkara elskuligu Barnabasi og Paulusi,", "lt": "mes susirink\u0119 vieningai nusprend\u0117me pasi\u0173sti pas jus i\u0161rinktus vyrus su m\u016bs\u0173 mylimaisiais Barnabu ir Pauliumi,"} {"fo": "teimum monnum, sum hava sett l\u00edv s\u00edtt \u00ed v\u00e1\u00f0a fyri v\u00e1rs Harra Jesu Krists navns skuld.", "lt": "kurie u\u017e m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173 yra guld\u0119 savo galvas."} {"fo": "Vit hava t\u00ed sent Judas og Silas, og teir skulu eisini munnliga bo\u00f0a tykkum ta\u00f0 sama;", "lt": "Taigi siun\u010diame su jais Jud\u0105 ir Sil\u0105, kurie jums t\u0105 pat\u012f prane\u0161 \u017eod\u017eiu."} {"fo": "t\u00ed at heilagi andin og vit hava samtykt ikki at leggja a\u00f0ra byr\u00f0i \u00e1 tykkum uttan hetta, sum ney\u00f0turvuligt er:", "lt": "\u0160ventajai Dvasiai ir mums pasirod\u0117 teisinga neu\u017ekrauti jums daugiau na\u0161t\u0173, i\u0161skyrus tai, kas b\u016btina:"} {"fo": "Teir v\u00f3r\u00f0u t\u00e1 latnir avsta\u00f0 og komu oman til Antiok\u00edu, og teir kalla\u00f0u alt f\u00f3lki\u00f0 saman og fingu teimum br\u00e6vi\u00f0.", "lt": "I\u0161si\u0173stieji, atvyk\u0119 \u012f Antiochij\u0105, sukviet\u0117 bendruomen\u0119 ir \u012fteik\u0117 lai\u0161k\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tey l\u00f3su ta\u00f0, v\u00f3r\u00f0u tey gla\u00f0 um hesa ugganina.", "lt": "Skaitydami \u0161ie d\u017eiaug\u0117si paguoda."} {"fo": "Og Judas og Silas, sum sj\u00e1lvir eisini v\u00f3ru profetar, \u00e1mintu br\u00f8\u00f0urnar vi\u00f0 mongum or\u00f0um og styrktu teir.", "lt": "Judas ir Silas, b\u016bdami prana\u0161ai, gausiais \u017eod\u017eiais skatino ir stiprino brolius."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu veri\u00f0 har eina t\u00ed\u00f0, l\u00f3tu br\u00f8\u00f0urnir teir fara avsta\u00f0 aftur \u00ed fri\u00f0i til teirra, sum h\u00f8vdu sent teir.", "lt": "Pabuv\u0119 ten kur\u012f laik\u0105, jie buvo broli\u0173 i\u0161leisti ramyb\u0117je pas apa\u0161talus."} {"fo": "Men Paulus og Barnabas ste\u00f0ga\u00f0u \u00ed Antiok\u00edu og l\u00e6rdu og bo\u00f0a\u00f0u saman vi\u00f0 mongum \u00f8\u00f0rum or\u00f0 Harrans.", "lt": "Paulius su Barnabu taip pat pasiliko Antiochijoje, kartu su daugeliu kit\u0173 mokydami ir pamokslaudami Vie\u0161paties \u017eod\u012f."} {"fo": "Men Barnabas vildi eisini taka J\u00f3hannes, sum kalla\u00f0ist Markus, vi\u00f0.", "lt": "Barnabas nor\u0117jo pasiimti kartu ir Jon\u0105, vadinam\u0105 Morkumi,"} {"fo": "Har var\u00f0 t\u00e1 skarpur tv\u00eddr\u00e1ttur, so at teir skildust hv\u00f8r fr\u00e1 \u00f8\u00f0rum, og Barnabas t\u00f3k Markus vi\u00f0 s\u00e6r og sigldi til K\u00fdpern.", "lt": "Kilo toks smarkus gin\u010das, kad jie vienas nuo kito atsiskyr\u0117. Barnabas, pasi\u0117m\u0119s Mork\u0173, i\u0161plauk\u0117 \u012f Kipr\u0105,"} {"fo": "Men Paulus valdi s\u00e6r Silas og f\u00f3r avsta\u00f0, givin upp \u00ed Harrans n\u00e1\u00f0i av br\u00f8\u00f0runum.", "lt": "o Paulius, pasirink\u0119s Sil\u0105, i\u0161keliavo, broli\u0173 patik\u0117tas Vie\u0161paties malonei."} {"fo": "Og hann f\u00f3r um S\u00fdriuland og Kilik\u00edu og styrkti kirkjuli\u00f0ini.", "lt": "Jis leidosi per Sirij\u0105 ir Kilikij\u0105, stiprindamas ba\u017eny\u010dias."} {"fo": "Og hann kom l\u00edka til Derbe og L\u00fdstru, og s\u00ed, har var ein l\u00e6rusveinur, Timoteus at navni, sonur av eini tr\u00fagvandi kvinnu av J\u00f8da\u00e6tt, men fa\u00f0irin var grikskur.", "lt": "Paulius atkeliavo \u012f Derb\u0119 ir Listr\u0105. Ir \u0161tai ten buvo vienas mokinys, vardu Timotiejus, kurio motina buvo \u012ftik\u0117jusi \u017eyd\u0117, o t\u0117vas\u00adgraikas."} {"fo": "Hann hev\u00f0i gott umm\u00e6li hj\u00e1 br\u00f8\u00f0runum \u00ed L\u00fdstru og Ikonium.", "lt": "Apie j\u012f gerai liudijo Listros ir Ikonijaus broliai."} {"fo": "Hann vildi Paulus hava vi\u00f0 \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 s\u00e6r, og hann t\u00f3k og umskar hann fyri J\u00f8danna skuld, sum v\u00f3ru har \u00e1 teimum st\u00f8\u00f0unum; t\u00ed at teir vistu allir, at fa\u00f0ir hansara var Grikki.", "lt": "Paulius panor\u0117jo j\u012f pasiimti su savimi. Jis apipjaustydino j\u012f d\u0117l \u017eyd\u0173, gyvenan\u010di\u0173 tame kra\u0161te. Mat visi \u017einojo jo t\u0117v\u0105 esant graik\u0105."} {"fo": "Men sum teir fer\u00f0a\u00f0ust um bygdirnar, l\u00f8gdu teir fram fyri tey at halda tey bo\u00f0ini, sum samtykt v\u00f3ru av \u00e1postlunum og hinum elstu \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Keliaudami per miestus, jie liepdavo tikintiesiems laikytis Jeruzal\u0117s apa\u0161tal\u0173 bei vyresni\u0173j\u0173 priimt\u0173 nutarim\u0173."} {"fo": "So v\u00f3r\u00f0u n\u00fa kirkjuli\u00f0ini styrkt \u00ed tr\u00fanni, og tey t\u00f3ku til \u00ed tali dag fr\u00e1 degi.", "lt": "Taip ba\u017eny\u010dios stipr\u0117jo tik\u0117jimu ir kasdien augo skai\u010diumi."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru um Fr\u00fdg\u00edu og Galataland, av t\u00ed at teir av heilaga andanum v\u00f3r\u00f0u hildnir fr\u00e1 at tala or\u00f0i\u00f0 \u00ed \u00c1siu.", "lt": "Jiems per\u0117jus Frygij\u0105 ir Galatijos \u0161al\u012f, \u0160ventoji Dvasia draud\u0117 jiems skelbti \u017eod\u012f Azijoje."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru t\u00e1 fram vi\u00f0 M\u00fdsiu og komu oman til Troas.", "lt": "Per\u0117j\u0119 Myzij\u0105, jie nu\u0117jo \u012f Troad\u0119."} {"fo": "Og alt fyri eitt sum hann hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 hesa sj\u00f3n, royndu vit at sleppa avsta\u00f0 til Maked\u00f3niu, t\u00ed at vit fingu ta\u00f0 burtur \u00far t\u00ed, at Gu\u00f0 hev\u00f0i kalla\u00f0 okkum til at bo\u00f0a teimum gle\u00f0ibo\u00f0skapin.", "lt": "Po \u0161io reg\u0117jimo mes nedelsdami pasisteng\u0117me i\u0161vykti \u012f Makedonij\u0105, \u012fsitikin\u0119, kad Vie\u0161pats mus pa\u0161auk\u0117 skelbti jiems Evangelij\u0105."} {"fo": "Vit l\u00f8gdu so \u00fat fr\u00e1 Troas og sigldu beina lei\u00f0ina til Samotrake, og dagin eftir til Neapolis;", "lt": "I\u0161plauk\u0119 i\u0161 Troad\u0117s, leidom\u0117s tiesiog \u012f Samotrak\u0119 ir rytojaus dien\u0105 \u012f Neapol\u012f."} {"fo": "og ha\u00f0an til Filippi, sum er fyrsta bygdin \u00ed t\u00ed partinum av Maked\u00f3niu, og er ein n\u00fdbygd. \u00cd hesi bygdini dvaldu vit nakrar dagar.", "lt": "I\u0161 \u010dia atvykome \u012f Filipus\u00adpirm\u0105j\u012f \u0161ios Makedonijos dalies ir kolonijos miest\u0105. \u0160iame mieste u\u017etrukome kelias dienas."} {"fo": "Og ein kona, L\u00fddia, at navni, sum handla\u00f0i vi\u00f0 purpuri, \u00far bygdini T\u00fdatiru, ein kona, sum \u00f3tta\u00f0ist Gu\u00f0, l\u00fdddi \u00e1, og Harrin opna\u00f0i hjarta hennara, so at hon gav g\u00e6tur eftir t\u00ed, sum Paulus tala\u00f0i.", "lt": "Viena dievobaiminga moteris, vardu Lidija, prekiaujanti purpuro drabu\u017eiais, kilusi i\u0161 Tiatyr\u0173 miesto, klaus\u0117si, ir Vie\u0161pats atv\u0117r\u0117 jos \u0161ird\u012f tam, k\u0105 kalb\u0117jo Paulius."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 h\u00fasb\u00f8ndur hennara s\u00f3u, at v\u00f3n teirra um vinning var farin, t\u00f3ku teir hendur \u00e1 Paulus og Silas og dr\u00f3gu teir fram \u00e1 torgi\u00f0 fyri yvirmenninar.", "lt": "\u0160eimininkai, pamat\u0119, kad j\u0173 pasipelnymo viltys \u017elugo, sugrieb\u0117 Pauli\u0173 bei Sil\u0105 ir nutemp\u0117 \u012f miesto aik\u0161t\u0119 pas vyresnyb\u0119."} {"fo": "Og mannam\u00fagvan reistist m\u00f3ti teimum, og st\u00fdrismenninir skr\u00e6ddu kl\u00e6\u00f0ini av teimum og bu\u00f0u, at teir skuldu ver\u00f0a bardir vi\u00f0 st\u00f8vum.", "lt": "Prie\u0161 juos sukilo ir minia. Pretoriai nupl\u0117\u0161\u0117 nuo j\u0173 drabu\u017eius ir \u012fsak\u0117 juos mu\u0161ti lazdomis."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu sligi\u00f0 teir n\u00f3gv sl\u00f8g, kasta\u00f0u teir teir \u00ed fangah\u00fas og l\u00f8gdu fangavaktaranum d\u00fdran vi\u00f0 at ansa v\u00e6l eftir teimum.", "lt": "Dav\u0119 daug kir\u010di\u0173, \u012fmet\u0117 juos \u012f kal\u0117jim\u0105, \u012fsakydami kal\u0117jimo pri\u017ei\u016br\u0117tojui r\u016bpestingai saugoti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fingi\u00f0 sl\u00edk bo\u00f0, kasta\u00f0i hann teir \u00ed hitt innara fangah\u00fasi\u00f0 og setti f\u00f8tur teirra fastar \u00ed stokkin.", "lt": "Gav\u0119s tok\u012f \u012fsakym\u0105, kal\u0117jimo pri\u017ei\u016br\u0117tojas \u012fgr\u016bdo juos \u012f vidin\u0119 kamer\u0105, o j\u0173 kojas \u012ftv\u0117r\u0117 \u012f \u0161iek\u0161t\u0105."} {"fo": "Men um mi\u00f0ju n\u00e1tt hildu Paulus og Silas b\u00f8n og sungu Gu\u00f0i lovsangir, og fangarnir l\u00fdddu \u00e1 teir.", "lt": "Apie vidurnakt\u012f Paulius ir Silas meld\u0117si ir giedojo Dievui himnus. Kiti kaliniai j\u0173 klaus\u0117si."} {"fo": "Men fangavaktarin stakk upp \u00far sv\u00f8vni, og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 fangah\u00fasdyrnar opnar, dr\u00f3 hann sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 og \u00e6tla\u00f0i at drepa seg sj\u00e1lvan, av t\u00ed at hann hugsa\u00f0i, at fangarnir v\u00f3ru r\u00fdmdir.", "lt": "Kal\u0117jimo pri\u017ei\u016br\u0117tojas nubudo ir, pamat\u0119s atviras kal\u0117jimo duris, i\u0161sitrauk\u0117 kalavij\u0105 nor\u0117damas nusi\u017eudyti: jis paman\u0117, kad kaliniai pab\u0117go."} {"fo": "Og teir tala\u00f0u Harrans or\u00f0 fyri honum og fyri \u00f8llum \u00ed h\u00fasi hansara.", "lt": "Ir jie skelb\u0117 Vie\u0161paties \u017eod\u012f jam ir jo nami\u0161kiams."} {"fo": "Og hann t\u00f3k teir til s\u00edn hesa somu n\u00e1ttarstundina og vaska\u00f0i s\u00e1r teirra eftir sl\u00f8gini, og hann var\u00f0 sj\u00e1lvur doyptur og \u00f8ll hansara t\u00e1 vi\u00f0 ta\u00f0 sama.", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 nakties valand\u0105 jis pasi\u0117m\u0117 juos, nuplov\u0117 j\u0173 \u017eaizdas ir nedelsiant kartu su visais savi\u0161kiais buvo pakrik\u0161tytas."} {"fo": "Og hann f\u00f3r vi\u00f0 teimum ni\u00f0an \u00ed h\u00fas s\u00edtt og l\u00e6t bor\u00f0rei\u00f0a fyri teimum og gleddist, t\u00ed at hann vi\u00f0 \u00f8llum h\u00fasi s\u00ednum hev\u00f0i tiki\u00f0 vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Gu\u00f0.", "lt": "Nusived\u0119s \u012f savo namus, jis padeng\u0117 jiems stal\u0105 ir su visais nami\u0161kiais d\u017ei\u016bgavo, \u012ftik\u0117j\u0119s Diev\u0105."} {"fo": "Men sveinarnir b\u00f3ru st\u00fdrismonnunum hesi or\u00f0ini. Og \u00f3tti kom \u00e1 teir, t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu, at teir v\u00f3ru r\u00f3mverskir menn.", "lt": "Liktoriai perdav\u0117 pretoriams \u0161\u012f atsakym\u0105. I\u0161gird\u0119, kad tai Romos pilie\u010diai, pretoriai i\u0161sigando."} {"fo": "Og teir komu og tala\u00f0u bl\u00eddliga vi\u00f0 teir og f\u00f8rdu teir \u00fat og b\u00f3\u00f0u teir fara burtur \u00far bygdini.", "lt": "Jie at\u0117jo, atsipra\u0161\u0117 ir i\u0161sived\u0119 pra\u0161\u0117, kad palikt\u0173 miest\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fer\u00f0ast gj\u00f8gnum Amfipolis og Appoll\u00f3niu, komu teir til Tessal\u00f3niku, har sum J\u00f8dar h\u00f8vdu samkomuh\u00fas.", "lt": "Per\u0117j\u0119 Amfipol\u012f ir Apolonij\u0105, jie atvyko \u012f Tesalonik\u0105, kur buvo \u017eyd\u0173 sinagoga."} {"fo": "Og solei\u00f0is sum hann var vanur, f\u00f3r Paulus inn til teirra, og tr\u00edggjar hv\u00edludagar upp \u00ed slag tala\u00f0i hann vi\u00f0 teir \u00fat av skriftunum,", "lt": "Pagal savo \u012fprot\u012f Paulius u\u017e\u0117jo pas juos ir tris sabatus ai\u0161kinosi su jais Ra\u0161tus,"} {"fo": "Og nakrir av teimum v\u00f3r\u00f0u sannf\u00f8rdir og f\u00f3ru \u00ed felag vi\u00f0 Paulusi og Silasi, og eisini ein st\u00f3rur flokkur av teimum Grikkum, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, og ikki f\u00e1ar av teimum h\u00e1bornastu kvinnunum.", "lt": "Kai kurie i\u0161 j\u0173 \u012ftik\u0117jo ir prisid\u0117jo prie Pauliaus ir Silo, taip pat daugyb\u0117 pamald\u017ei\u0173 graik\u0173 ir nema\u017ea auk\u0161tos kilm\u0117s moter\u0173."} {"fo": "Men yvri kom \u00ed J\u00f8darnar, og teir t\u00f3ku vi\u00f0 s\u00e6r nakrar \u00f3vandaligar menn av teimum, sum ganga og rekast \u00e1 torgunum, og gj\u00f8rdu uppstig og loyptu sta\u00f0in \u00ed r\u00f8ring; og teir hildu at h\u00fasinum hj\u00e1 Jasoni og s\u00f3kna\u00f0ust eftir teimum fyri at f\u00f8ra teir \u00fat til f\u00f3lki\u00f0.", "lt": "Bet ne\u012ftik\u0117j\u0119 \u017eydai, apimti pavydo, surinko i\u0161 gatv\u0117s pikt\u0173 \u017emoni\u0173, sukurst\u0117 mini\u0105 ir suk\u0117l\u0117 mieste s\u0105my\u0161\u012f. Jie u\u017epuol\u0117 Jasono namus ir \u0117m\u0117 ten ie\u0161koti Pauliaus ir Silo, nor\u0117dami i\u0161vesti juos prie\u0161 mini\u0105."} {"fo": "Og teir loyptu r\u00e6\u00f0slu \u00e1 mannam\u00fagvuna og b\u00fdarst\u00fdri\u00f0, sum hoyrdi hetta.", "lt": "Taip jie suk\u0117l\u0117 nerimo j\u0173 klausiusiai miniai ir miesto vadovams."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu tiki\u00f0 ve\u00f0ur fyri Jason og hinar, l\u00f3tu teir teir sleppa.", "lt": "\u0160ie, gav\u0119 i\u0161 Jasono ir kit\u0173 u\u017estat\u0105, paleido juos."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama sendu br\u00f8\u00f0urnir Paulus og Silas avsta\u00f0 um n\u00e1ttina til Ber\u00f8u, og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir hagar, f\u00f3ru teir inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 hj\u00e1 J\u00f8dum.", "lt": "Broliai tuojau pat, nak\u010dia, i\u0161siunt\u0117 Pauli\u0173 ir Sil\u0105 \u012f Ber\u0117j\u0105. Ten atvyk\u0119, jie u\u017e\u0117jo \u012f \u017eyd\u0173 sinagog\u0105."} {"fo": "Mangir av teimum t\u00f3ku t\u00e1 vi\u00f0 tr\u00fagv og ikki f\u00e1 av h\u00e1bornum grikskum kvinnum og monnum.", "lt": "Daugelis i\u0161 j\u0173 \u012ftik\u0117jo, taip pat nema\u017eai kilming\u0173 graik\u0173 moter\u0173 ir vyr\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f8darnir \u00ed Tessal\u00f3niku fingu at fr\u00e6tta, at eisini \u00ed Ber\u00f8u var\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0 bo\u00f0a\u00f0 av Paulusi, komu teir og loyptu eisini her r\u00f8ring og \u00f8sing \u00ed mannam\u00fagvurnar.", "lt": "Su\u017einoj\u0119, kad Paulius jau Ber\u0117joje skelbia Dievo \u017eod\u012f, Tesalonikos \u017eydai atskub\u0117jo ir \u010dia drumsti ir kurstyti \u017emoni\u0173."} {"fo": "Men alt fyri eitt sendu t\u00e1 br\u00f8\u00f0urnir Paulus avsta\u00f0, at hann skuldi halda lei\u00f0ini l\u00edka at havinum; men b\u00e6\u00f0i Silas og Timoteus v\u00f3r\u00f0u verandi eftir har.", "lt": "Tada broliai skubiai i\u0161siunt\u0117 Pauli\u0173 prie j\u016bros, o Silas ir Timotiejus pasiliko ten."} {"fo": "Men teir, sum fluttu Paulus, f\u00f8rdu hann l\u00edka til Aten, og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fingi\u00f0 bo\u00f0 vi\u00f0 aftur til Silasar og Timoteusar, at teir sum skj\u00f3tast skuldu koma til hansara, f\u00f3ru teir avsta\u00f0.", "lt": "Pauliaus palydovai nuved\u0117 j\u012f iki At\u0117n\u0173. Gav\u0119 \u012fsakym\u0105 prane\u0161ti Silui ir Timotiejui, kad kuo grei\u010diau atvykt\u0173 pas j\u012f, gr\u012f\u017eo atgal."} {"fo": "Men me\u00f0an n\u00fa Paulus b\u00ed\u00f0a\u00f0i eftir teimum \u00ed Aten, gramdist andi hansara so s\u00e1ran \u00ed honum, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at sta\u00f0urin var fullur av skur\u00f0gudum.", "lt": "Belaukdamas At\u0117nuose j\u0173 atvykstant ir matydamas piln\u0105 miest\u0105 stab\u0173, Paulius dvasioje netv\u0117r\u0117 pyk\u010diu."} {"fo": "Hann tala\u00f0i t\u00ed \u00ed samkomuh\u00fasinum vi\u00f0 J\u00f8darnar og vi\u00f0 teir, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, og \u00e1 torginum hv\u00f8nn dag vi\u00f0 teir, sum hann har hitti vi\u00f0.", "lt": "Jis ai\u0161kinosi sinagogoje su \u017eydais ir pamald\u017eiaisiais, o aik\u0161t\u0117je kasdien su tais, kurie ten b\u016bdavo."} {"fo": "Men allir Atenmenn og fremmandir, sum b\u00fa\u00f0u har, g\u00f3vu s\u00e6r ikki stundir til anna\u00f0 enn at siga ella hoyra okkurt n\u00fdtt.", "lt": "Mat visi at\u0117nie\u010diai ir ten gyvenantys ateiviai leisdavo laik\u0105 ne kaip kitaip, o tik pasakodami arba klausydami k\u0105 nors nauja."} {"fo": "Og hann hevur lati\u00f0 \u00f8ll f\u00f3lk av einum bl\u00f3\u00f0i b\u00fagva um allan jar\u00f0arkringin og tilskila\u00f0 teimum fyrisettar t\u00ed\u00f0ir og markini fyri b\u00fasta\u00f0i teirra,", "lt": "I\u0161 vieno kraujo Jis i\u0161ved\u0117 visas \u017emoni\u0173 tautas, kad \u0161ios gyvent\u0173 visoje \u017eem\u0117je. Jis nustat\u0117 i\u0161 anksto paskirtus laikus ir apsigyvenimo ribas,"} {"fo": "so at tey skuldu leita eftir Gu\u00f0i, um ta\u00f0 kundi ver\u00f0a, at tey kundu trilva seg fram og finna hann, t\u00f3 at hann kortini ikki er langt burtur fr\u00e1 n\u00f8krum einasta av okkum;", "lt": "kad \u017emon\u0117s ie\u0161kot\u0173 Vie\u0161paties ir tartum apgraibomis J\u012f atrast\u0173, nors Jis netoli nuo kiekvieno i\u0161 m\u016bs\u0173."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at vit eru Gu\u00f0s \u00e6tt, t\u00e1 mega vit ikki halda, at gudd\u00f3murin er l\u00edkur gulli ella silvuri ella steini, eini mynd, gj\u00f8rdari av manna hegni og hugsan.", "lt": "Tod\u0117l, b\u016bdami dievi\u0161kos kilm\u0117s, neturime manyti, jog Dievyb\u0117 yra pana\u0161i \u012f auks\u0105, sidabr\u0105 ar akmen\u012f, \u012fgavus\u012f pavidal\u0105 \u017emogaus sumanym\u0173 ir sugeb\u0117jim\u0173 d\u0117ka."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Gu\u00f0 hevur havt tol vi\u00f0 hinum vankunnu t\u00ed\u00f0unum, so bo\u00f0ar hann n\u00fa menniskjunum, at tey \u00f8ll allar sta\u00f0ir skulu venda um,", "lt": "Ir \u0161tai Dievas nebe\u017ei\u016bri an\u0173 nei\u0161manymo laik\u0173 ir dabar \u012fsako visur visiems \u017emon\u0117ms atgailauti,"} {"fo": "So statt f\u00f3r Paulus burtur fr\u00e1 teimum.", "lt": "\u0160itaip Paulius paliko j\u0173 b\u016br\u012f."} {"fo": "Men nakrir menn, sum hildu s\u00e6r til hansara, t\u00f3ku tr\u00fagv; teirra millum var eisini Dion\u00fdsius, ein av r\u00e1\u00f0smonnunum \u00e1 Areopagos, og ein kona, Damaris at navni, og onnur vi\u00f0 teimum.", "lt": "Vis d\u0117lto kai kurie vyrai prisid\u0117jo prie jo ir \u012ftik\u0117jo. I\u0161 j\u0173 Dionizas, Areopago narys, viena moteris, vardu Damarid\u0117, ir j\u0173 draugai."} {"fo": "Eftir hetta f\u00f3r hann \u00far Aten og kom til Korint.", "lt": "Po viso \u0161ito Paulius i\u0161keliavo i\u0161 At\u0117n\u0173 ir nuvyko \u012f Korint\u0105."} {"fo": "Og har hitti hann ein J\u00f8da, Akvilas at navni, \u00e6tta\u00f0an fr\u00e1 Pontus, sum var n\u00fdkomin fr\u00e1 It\u00e1liu, og Priskillu, konu hansara; t\u00ed at Klaudius hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0, at allir J\u00f8dar skuldu fara burtur \u00far R\u00f3m. Hann f\u00f3r til teirra,", "lt": "\u010cia jis sutiko vien\u0105 i\u0161 Ponto kilus\u012f \u017eyd\u0105, vardu Akvil\u0105, su \u017emona Priscile, neseniai atsik\u0117lusius i\u0161 Italijos. Mat Klaudijus buvo i\u0161leid\u0119s \u012fsakym\u0105 visiems \u017eydams i\u0161sikraustyti i\u0161 Romos. Jis nu\u0117jo pas juos"} {"fo": "og av t\u00ed at b\u00e1\u00f0ir h\u00f8vdu sama handaverk, kom hann at b\u00fagva hj\u00e1 teimum, og teir arbeiddu saman, t\u00ed at yrki teirra var at gera tj\u00f8ld.", "lt": "ir, kadangi mok\u0117jo bendr\u0105 amat\u0105, pasiliko ten ir dirbo. Jie vert\u0117si palapini\u0173 audimu."} {"fo": "Men hann hev\u00f0i samtalur \u00ed samkomuh\u00fasinum hv\u00f8nn hv\u00edludag, og sannf\u00f8rdi b\u00e6\u00f0i J\u00f8dar og Grikkar.", "lt": "Kiekvien\u0105 sabat\u0105 Paulius kalb\u0117davo sinagogoje, \u012ftikin\u0117damas \u017eydus ir graikus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir Silas og Timoteus komu oman fr\u00e1 Maked\u00f3niu, gj\u00f8rdi Paulus einki anna\u00f0 uttan tala\u00f0i, og hann vitna\u00f0i fyri J\u00f8dunum, at Jesus var Kristus.", "lt": "Atvykus i\u0161 Makedonijos Silui ir Timotiejui, Paulius buvo Dvasios paragintas ir liudijo \u017eydams, kad J\u0117zus yra Kristus."} {"fo": "Og hann f\u00f3r burtur ha\u00f0an og kom inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 hj\u00e1 einum manni, sum \u00e6t Titus Justus og sum d\u00fdrka\u00f0i Gu\u00f0, og h\u00fas hansara var t\u00e6tt upp at samkomuh\u00fasinum.", "lt": "Ir, pasitrauk\u0119s i\u0161 ten, persik\u0117l\u0117 \u012f vieno dievobaimingo vyro, vardu Ticijaus Justo, namus, buvusius \u0161alia sinagogos."} {"fo": "Men Krispus, fyrist\u00f8\u00f0uma\u00f0urin fyri samkomuh\u00fasinum, tr\u00fa\u00f0i \u00e1 Harran saman vi\u00f0 \u00f8llum h\u00fasi s\u00ednum; og mangir av Korintmonnunum, sum l\u00fdddu \u00e1, t\u00f3ku tr\u00fagv og v\u00f3r\u00f0u doyptir.", "lt": "Sinagogos vyresnysis Krispas su visais savo nami\u0161kiais \u012ftik\u0117jo Vie\u0161pat\u012f. Ir daugelis korintie\u010di\u0173 klausydamiesi \u012ftik\u0117jo ir buvo pakrik\u0161tyti."} {"fo": "Og hann var\u00f0 b\u00fagvandi har eitt \u00e1r og seks m\u00e1na\u00f0ir og l\u00e6rdi Gu\u00f0s or\u00f0 millum teirra.", "lt": "Ir jis ten pasiliko metus ir \u0161e\u0161is m\u0117nesius, mokydamas juos Dievo \u017eod\u017eio."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Gallio var landsh\u00f8vdingi \u00ed Akkeu, reistust J\u00f8darnir samhuga\u00f0ir m\u00f3ti Paulusi og f\u00f8rdu hann fyri d\u00f3mst\u00f3lin og s\u00f8gdu:", "lt": "Galionui b\u016bnant Achajos prokonsulu, \u017eydai visi kaip vienas sukilo prie\u0161 Pauli\u0173, nusitemp\u0117 j\u012f \u012f teismo viet\u0105"} {"fo": "Men Paulus var\u00f0 verandi har enn mangar dagar; s\u00ed\u00f0an heilsa\u00f0i hann br\u00f8\u00f0runum til burturfer\u00f0ar og sigldi til S\u00fdriulands, og vi\u00f0 honum Priskilla og Akvilas; \u2013 \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i hann \u00ed Kenkreu lati\u00f0 klippa s\u00e6r av h\u00f8vdinum, t\u00ed at hann hev\u00f0i eitt lyfti \u00e1 s\u00e6r. \u2013", "lt": "Paulius, i\u0161buv\u0119s Korinte dar netrump\u0105 laik\u0105, atsisveikino su broliais ir kartu su Priscile bei Akvilu i\u0161plauk\u0117 \u012f Sirij\u0105. Kenchr\u0117joje jis nusiskuto galv\u0105, nes padar\u0117 \u012f\u017ead\u0105."} {"fo": "Og tey komu til Efesus, og har l\u00e6t hann tey ver\u00f0a eftir; men sj\u00e1lvur f\u00f3r hann inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 og hev\u00f0i samtalur vi\u00f0 J\u00f8darnar.", "lt": "Atvyk\u0119s \u012f Efez\u0105, jis paliko juos, o pats nu\u0117j\u0119s \u012f sinagog\u0105, \u0117m\u0117 kalb\u0117tis su \u017eydais."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir b\u00f3\u00f0u hann ste\u00f0ga har eitt sindur longur, samtykti hann ikki \u00ed t\u00ed,", "lt": "Jie pra\u0161\u0117 j\u012f pasilikti ilgesn\u012f laik\u0105, bet jis nesutiko"} {"fo": "Og hann kom til Kesareu, og hann helt fer\u00f0ini ni\u00f0an og heilsa\u00f0i kirkjuli\u00f0inum og f\u00f3r so oman til Antiok\u00edu.", "lt": "Atplauk\u0119s \u012f Cezar\u0117j\u0105, jis patrauk\u0117 auk\u0161tyn, pasveikino ba\u017eny\u010di\u0105 ir i\u0161vyko \u012f Antiochij\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i dvalt har eina t\u00ed\u00f0, f\u00f3r hann avsta\u00f0 og fer\u00f0a\u00f0ist bygd \u00far bygd um alt Galataland og Fr\u00fdg\u00edu og styrkti allar l\u00e6rusveinarnar.", "lt": "Pabuv\u0119s ten kiek laiko, v\u0117l leidosi \u012f kelion\u0119 ir \u0117jo per Galatijos kra\u0161t\u0105 bei Frygij\u0105, stiprindamas visus mokinius."} {"fo": "Men ein J\u00f8di, \u00c1pollos at navni, \u00e6tta\u00f0ur \u00far Aleksandriu, ein or\u00f0hagur ma\u00f0ur og sterkur \u00ed skriftunum, kom til Efesus.", "lt": "Vienas \u017eydas, vardu Apolas, kil\u0119s i\u0161 Aleksandrijos, i\u0161kalbingas ir puikiai i\u0161manantis Ra\u0161tus vyras, atvyko \u012f Efez\u0105."} {"fo": "Hann hev\u00f0i veri\u00f0 uppl\u00e6rdur um veg Harrans, og brennandi \u00ed andanum tala\u00f0i hann og l\u00e6rdi greiniliga um Jesus, t\u00f3 at hann bert kendi d\u00f3p J\u00f3hannesar.", "lt": "Jis buvo pamokytas Vie\u0161paties kelio ir, degdamas dvasia, kalb\u0117jo ir uoliai mok\u0117 apie Vie\u0161pat\u012f, nors tepa\u017einojo Jono krik\u0161t\u0105."} {"fo": "Hesin ma\u00f0ur t\u00f3k at tala djarvliga \u00ed samkomuh\u00fasinum, og t\u00e1 i\u00f0 Priskilla og Akvilas hoyrdu hann, t\u00f3ku tey hann til s\u00edn og greiddu Gu\u00f0s veg gj\u00f8llari fyri honum.", "lt": "Jis \u0117m\u0117 dr\u0105siai skelbti sinagogoje. I\u0161gird\u0119 j\u012f, Priscil\u0117 ir Akvilas pasikviet\u0117 pas save ir nuodugniau i\u0161ai\u0161kino jam Dievo keli\u0105."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i hug at fara yvirum til Akkeu, elvdu br\u00f8\u00f0urnir honum til og skriva\u00f0u til l\u00e6rusveinarnar at taka \u00edm\u00f3t honum. Og komin hagar var hann vi\u00f0 Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i hinum tr\u00fagvandi til st\u00f3ra hj\u00e1lp;", "lt": "Kai jis panoro vykti \u012f Achaj\u0105, broliai para\u0161\u0117 mokiniams, ragindami j\u012f priimti. Nuvyk\u0119s tenai, jis buvo labai naudingas per malon\u0119 \u012ftik\u0117jusiesiems."} {"fo": "t\u00ed at menniliga tepti hann J\u00f8darnar so \u00f8ll hoyrdu, og pr\u00f3gva\u00f0i \u00fat av skriftunum, at Jesus var Kristus.", "lt": "Mat jis vie\u0161umoje smarkiai sukirsdavo \u017eydus, i\u0161 Ra\u0161t\u0173 \u012frodydamas J\u0117z\u0173 esant Krist\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu ta\u00f0, l\u00f3tu teir seg doypa til navns Harrans Jesu.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, jie buvo pakrik\u0161tyti Vie\u0161paties J\u0117zaus vardu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Paulus leg\u00f0i hendurnar \u00e1 teir, kom heilagi andin yvir teir, og teir tala\u00f0u vi\u00f0 tungum og profetera\u00f0u.", "lt": "Kai Paulius jiems u\u017ed\u0117jo rankas, ant j\u0173 nu\u017eeng\u0117 \u0160ventoji Dvasia ir jie \u0117m\u0117 kalb\u0117ti kalbomis ir prana\u0161auti."} {"fo": "Men teir v\u00f3ru \u00ed alt okkurt um t\u00f3lv menn.", "lt": "I\u0161 viso j\u0173 buvo apie dvylika vyr\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 nakrir forher\u00f0a\u00f0ust og ikki vildu tr\u00fagva og tala\u00f0u ilt um vegin, so fj\u00f8ldin av f\u00f3lkinum hoyrdi, sleit hann felagsskap vi\u00f0 teir og skildi l\u00e6rusveinarnar fr\u00e1 teimum og helt dagliga samr\u00f8\u00f0ur \u00ed sk\u00fala T\u00fdrannusar.", "lt": "Kai kurie u\u017ekiet\u0117jo ir netik\u0117jo, pikt\u017eod\u017eiaudami tam Keliui daugumos akyse, tad Paulius pasitrauk\u0117 nuo j\u0173, atskyr\u0117 mokinius ir kasdien juos mok\u0117 Tirano mokykloje."} {"fo": "Og hetta vardi vi\u00f0 \u00ed tvey \u00e1r, so at \u00f8ll tey, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed \u00c1siu, fingu at hoyra or\u00f0 Harrans, b\u00e6\u00f0i J\u00f8dar og Grikkar.", "lt": "Tai truko dvejus metus, ir visi Azijos gyventojai, tiek \u017eydai, tiek graikai, i\u0161girdo Vie\u0161paties J\u0117zaus \u017eod\u012f."} {"fo": "Og Gu\u00f0 gj\u00f8rdi \u00f3vanlig kraftarverk vi\u00f0 hondum Paulusar,", "lt": "Pauliaus rankomis Dievas dar\u0117 ypating\u0173 stebukl\u0173."} {"fo": "Men teir, sum hetta gj\u00f8rdu, v\u00f3ru sjey synir hj\u00e1 Skevas, einum h\u00f8vu\u00f0spresti av j\u00f8diskari \u00e6tt.", "lt": "Taip dar\u0117 vieno \u017eyd\u0173 vyresniojo kunigo Sk\u0117vo septyni s\u016bn\u016bs."} {"fo": "Og ma\u00f0urin, sum hin illi andin var \u00ed, leyp \u00e1 teir og fekk teir b\u00e1\u00f0ar undir seg og tuska\u00f0i teir so av, at teir fl\u00fdddu naknir og s\u00e6rdir \u00fat \u00far h\u00fasinum.", "lt": "Ir \u017emogus, tur\u012fs pikt\u0105j\u0105 dvasi\u0105, u\u017epuol\u0117 juos ir nugal\u0117jo su tokia j\u0117ga, kad jie nuogi ir su\u017ealoti i\u0161b\u0117go i\u0161 an\u0173 nam\u0173."} {"fo": "Men hetta var\u00f0 kunnigt fyri \u00f8llum, b\u00e6\u00f0i J\u00f8dum og Grikkum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Efesus, og \u00f3tti fell \u00e1 tey \u00f8ll, og navn Harrans Jesu var\u00f0 h\u00e1lova\u00f0.", "lt": "Apie tai su\u017einojo visi \u017eydai ir graikai, gyvenantys Efeze. Visus ap\u0117m\u0117 baim\u0117, o Vie\u0161paties J\u0117zaus vardas buvo i\u0161auk\u0161tintas."} {"fo": "Og mong av teimum, sum h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 tr\u00fagv, komu og gingu vi\u00f0 og s\u00f8gdu fr\u00e1 gerningum s\u00ednum.", "lt": "Daug \u012ftik\u0117jusi\u0173j\u0173 at\u0117j\u0119 i\u0161pa\u017eindavo ir pasisakydavo, k\u0105 buvo dar\u0119."} {"fo": "Og almong av teimum, sum h\u00f8vdu gj\u00f8rt gand, b\u00f3ru b\u00f8kurnar saman og brendu t\u00e6r, so \u00f8ll s\u00f3u; og tey rokna\u00f0u saman vir\u00f0i\u00f0 \u00e1 teimum og fingu ta\u00f0 at vera fimmti t\u00fasund silvurpeningar.", "lt": "Daugelis, u\u017esiimin\u0117jusi\u0173 magija, sune\u0161\u0117 savo knygas ir vis\u0173 akyse sudegino. Apskai\u010diuota, kad jos buvo vertos penkiasde\u0161imties t\u016bkstan\u010di\u0173 sidabro drachm\u0173."} {"fo": "So veldiliga vaks og styrkna\u00f0i or\u00f0 Harrans.", "lt": "\u0160itaip galingai Vie\u0161paties \u017eodis plito ir \u0117m\u0117 vir\u0161\u0173."} {"fo": "Og hann sendi til Maked\u00f3niu tveir av teimum, sum v\u00f3ru honum til hj\u00e1lpar, Timoteus og Erastus; men sj\u00e1lvur ste\u00f0ga\u00f0i hann eina t\u00ed\u00f0 \u00ed \u00c1siu.", "lt": "Jis nusiunt\u0117 \u012f Makedonij\u0105 du savo pagalbininkus, Timotiej\u0173 ir Erast\u0105, o pats kur\u012f laik\u0105 pasiliko Azijoje."} {"fo": "Men hesa t\u00ed\u00f0ina gj\u00f8rdist ikki l\u00edtil uppreist vi\u00f0v\u00edkjandi veginum.", "lt": "Tuo metu kilo nema\u017eas s\u0105my\u0161is d\u0117l Kelio."} {"fo": "T\u00ed at har var ein ma\u00f0ur, Demetrius at navni; hann var silvursmi\u00f0ur; hann gj\u00f8rdi Artemisar tempul \u00far silvuri og veitti smi\u00f0unum ikki l\u00edtlan vinning.", "lt": "Vienas sidabrakalys, vardu Demetrijas, gamin\u0119s sidabrines Artemid\u0117s \u0161ventyklos miniati\u016bras ir duodav\u0119s gerai u\u017edirbti amatininkams,"} {"fo": "Og tit s\u00edggja og hoyra, at ikki bert \u00ed Efesus, men at kalla um alla \u00c1siu hevur hesin Paulus vi\u00f0 yvirtalan s\u00edni fingi\u00f0 villleitt ein st\u00f3ran h\u00f3p av f\u00f3lki, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann sigur, at ta\u00f0 ikki eru gudar, teir sum ver\u00f0a gj\u00f8rdir vi\u00f0 hondum.", "lt": "Bet j\u016bs matote ir girdite, kad tas Paulius ne tik Efeze, bet ir beveik visoje Azijoje \u012ftikino ir nukreip\u0117 \u012f \u0161al\u012f daug \u017emoni\u0173, tvirtindamas, es\u0105 tai ne dievai, kurie pagaminami \u017emoni\u0173 rankomis."} {"fo": "Men nakrir av \u00c1siarkunum, sum v\u00f3ru vinmenn hansara, sendu eisini bo\u00f0 til hansara og b\u00f3\u00f0u hann um ikki at h\u00e6tta s\u00e6r inn \u00ed leikh\u00f8llina.", "lt": "Taip pat ir keli jo bi\u010diuliai, Azijos valdininkai, per kitus pra\u0161\u0117, kad jis neit\u0173 \u012f teatr\u0105."} {"fo": "Men tey dr\u00f3gu Aleksander \u00fat \u00far flokkinum, av t\u00ed at J\u00f8darnir sk\u00fagva\u00f0u hann fram. Men Aleksander gj\u00f8rdi tekin vi\u00f0 hondini at f\u00e1a lj\u00f3\u00f0 og vildi halda eina varnarr\u00f8\u00f0u fyri f\u00f3lkinum.", "lt": "I\u0161 minios i\u0161temp\u0117 Aleksandr\u0105, kur\u012f \u017eydai st\u016bm\u0117 \u012f priek\u012f. Aleksandras, pamoj\u0119s ranka, nor\u0117jo pasiai\u0161kinti miniai."} {"fo": "T\u00ed at tit hava f\u00f8rt hesar menn higar, sum hv\u00f8rki eru tempulr\u00e1nsmenn ella spotta gudinnu okkara.", "lt": "J\u016bs atitemp\u0117te \u010dionai \u0161iuos vyrus, kurie n\u0117ra nei \u0161ventyklos vagys, nei pikt\u017eod\u017eiautojai m\u016bs\u0173 deivei."} {"fo": "Hava n\u00fa Demetrius og teir smi\u00f0irnir, sum vi\u00f0 honum eru, k\u00e6rum\u00e1l m\u00f3ti n\u00f8krum, t\u00e1 ver\u00f0a tingdagar hildnir og landsh\u00f8vdingar eru til; klagi teir so hv\u00f8r annan!", "lt": "Jei Demetrijas ir jo bendrai amatininkai turi prie\u0161 k\u0105 nors skund\u0105, tai tam yra teismo dienos ir prokonsulai, tegul sau bylin\u0117jasi."} {"fo": "Men um so er, at tit hava naka\u00f0 at krevja \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1lum, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a avgj\u00f8rt \u00e1 l\u00f3gligum fundi.", "lt": "O jeigu j\u016bs turite kok\u012f kit\u0105 apsvarstytin\u0105 reikal\u0105, tai j\u012f bus galima i\u0161spr\u0119sti teis\u0117tame susirinkime."} {"fo": "Men aftan \u00e1 at hesin gangurin var stilna\u00f0ur, sendi Paulus bo\u00f0 eftir l\u00e6rusveinunum og \u00e1minti teir, heilsa\u00f0i teimum og f\u00f3r avsta\u00f0 \u00e1 fer\u00f0 til Maked\u00f3niu.", "lt": "S\u0105my\u0161iui pasibaigus, Paulius susikviet\u0117 mokinius ir atsisveikin\u0119s i\u0161keliavo \u012f Makedonij\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fer\u00f0ast um hesar landslutir og hev\u00f0i \u00e1mint tey vi\u00f0 mongum or\u00f0um, kom hann til Grikkalands.", "lt": "Keliaudamas per anuos kra\u0161tus ir skatindamas mokinius gausiais \u017eod\u017eiais, jis atvyko \u012f Graikij\u0105,"} {"fo": "Har var\u00f0 hann tr\u00edggjar m\u00e1na\u00f0ir; og t\u00e1 i\u00f0 svikar\u00e1\u00f0 v\u00f3r\u00f0u l\u00f8gd upp m\u00f3ti honum av J\u00f8dunum, l\u00edka sum hann \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r at fara sj\u00f3vegin til S\u00fdriulands, t\u00f3k hann ta\u00f0 r\u00e1\u00f0 at leggja afturfer\u00f0ina um Maked\u00f3niu.", "lt": "kur pasiliko tris m\u0117nesius. Kai jam besirengiant plaukti \u012f Sirij\u0105 \u017eydai \u0117m\u0117 ruo\u0161ti prie\u0161 j\u012f s\u0105moksl\u0105, jis nutar\u0117 gr\u012f\u017eti atgal per Makedonij\u0105."} {"fo": "Og honum fylgdu l\u00edka til \u00c1siu Sopater, sonur P\u00fdrrusar, \u00far Ber\u00f8u, og av Tessal\u00f3nikumonnum Aristarkus og Sekundus, og Gajus \u00far Derbe og Timoteus og \u00c1siumenninir T\u00fdk\u00edkus og Trofimus.", "lt": "Iki Azijos j\u012f lyd\u0117jo Sopatras i\u0161 Ber\u0117jos, Aristarchas ir Sekundas i\u0161 Tesalonikos, Gajus i\u0161 Derb\u0117s ir Timotiejus, Tichikas ir Trofimas i\u0161 Azijos."} {"fo": "Hesir f\u00f3ru undan og b\u00ed\u00f0a\u00f0u okkum \u00ed Troas.", "lt": "\u0160ie i\u0161keliavo pirmiau ir lauk\u0117 m\u016bs\u0173 Troad\u0117je."} {"fo": "Men aftan \u00e1 halguna \u00abhini \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0ini\u00bb sigldu vit \u00fat fr\u00e1 Filippi, og vit komu fimm dagar eftir til teirra \u00ed Troas, og har ste\u00f0ga\u00f0u vit sjey dagar.", "lt": "Po Neraugintos duonos dien\u0173 mes i\u0161plauk\u0117me i\u0161 Filip\u0173 ir per penkias dienas atvykome pas juos \u012f Troad\u0119; ten i\u0161buvome septynias dienas."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 vit fyrsta dagin \u00ed vikuni v\u00f3ru saman komin at br\u00f3ta brey\u00f0i\u00f0, samtala\u00f0i Paulus vi\u00f0 tey, av t\u00ed at hann \u00e6tla\u00f0i at fara avsta\u00f0 dagin eftir, og hann toygdi taluna \u00fat l\u00edka at midn\u00e1tt.", "lt": "Pirm\u0105 savait\u0117s dien\u0105, mokiniams susirinkus lau\u017eyti duonos, Paulius mok\u0117 juos ir, kadangi \u017ead\u0117jo rytojaus dien\u0105 i\u0161keliauti, tai u\u017et\u0119s\u0117 savo kalb\u0105 iki vidurnak\u010dio."} {"fo": "Men ta\u00f0 v\u00f3ru n\u00f3gvar lampur \u00ed loftstovuni, har sum vit v\u00f3ru saman komin.", "lt": "Auk\u0161tutiniame kambaryje, kur jie buvo susirink\u0119, deg\u0117 daug \u017eibint\u0173."} {"fo": "Men hann f\u00f3r ni\u00f0an aftur og breyt brey\u00f0i\u00f0 og \u00e1t av t\u00ed og tala\u00f0i enn eina langa stund l\u00edka \u00fat m\u00f3ti l\u00fdsing, og so f\u00f3r hann avsta\u00f0.", "lt": "V\u0117l u\u017elip\u0119s auk\u0161tyn, jis lau\u017e\u0117 ir valg\u0117 duon\u0105. Dar ilgai jis kalb\u0117jo, lig pat au\u0161ros, ir tada i\u0161keliavo."} {"fo": "Men teir b\u00f3ru dreingin burtur livandi og v\u00f3ru ikki l\u00edti\u00f0 troysta\u00f0ir.", "lt": "O jaunuol\u012f atved\u0117 gyv\u0105, ir tai buvo nema\u017ea paguoda."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hitti okkum \u00ed Assus, t\u00f3ku vit hann umbor\u00f0 og komu til Mit\u00fdlene.", "lt": "Kai jis susitiko su mumis Ase, pa\u0117m\u0119 j\u012f, nuplauk\u0117me \u012f Mitil\u0117n\u0119."} {"fo": "Og ha\u00f0an sigldu vit og komu dagin eftir beint \u00e1raka Kios; og annan dagin l\u00f8gdu vit at Samos og n\u00e6sta dagin komu vit til Milet.", "lt": "I\u0161 ten plaukdami toliau, kit\u0105 dien\u0105 atsid\u016br\u0117me prie\u0161ais Chij\u0105. Rytojaus dien\u0105 pasiek\u0117me Sam\u0105 ir, pabuv\u0119 Trogilione, dar po dienos atvykome \u012f Milet\u0105."} {"fo": "T\u00ed at Paulus hev\u00f0i gj\u00f8rt av at sigla uttan um Efesus, fyri at hann ikki skuldi koma at ver\u00f0a tarna\u00f0ur \u00ed \u00c1siu; t\u00ed at hann skunda\u00f0i s\u00e6r, um ta\u00f0 kundi vera gj\u00f8rligt hj\u00e1 honum, at koma til Jer\u00fasalem hv\u00edtusunnudagin.", "lt": "Kad netekt\u0173 gai\u0161ti Azijoje, Paulius nutar\u0117 aplenkti Efez\u0105, nes jis skub\u0117jo, nor\u0117damas, jei \u012fmanoma, Sekmini\u0173 dien\u0105 b\u016bti Jeruzal\u0117je."} {"fo": "Men fr\u00e1 Milet sendi hann bo\u00f0 til Efesus og kalla\u00f0i til s\u00edn hinar elstu av kirkjuli\u00f0inum.", "lt": "I\u0161 Mileto jis pasiunt\u0117 \u012f Efez\u0105 pakviesti ba\u017eny\u010dios vyresni\u0173j\u0173."} {"fo": "at eg t\u00e6na\u00f0i Harranum \u00ed allari ey\u00f0m\u00fdkt og vi\u00f0 t\u00e1rum og \u00ed teimum royndum, sum m\u00e6r hava veri\u00f0 fyri av svikar\u00e1\u00f0um J\u00f8danna;", "lt": "tarnaudamas Vie\u0161pa\u010diui su visu nusi\u017eeminimu, a\u0161aromis ir i\u0161bandymais, kurie i\u0161tiko mane d\u0117l \u017eyd\u0173 pinkli\u0173."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg vitna\u00f0i b\u00e6\u00f0i fyri J\u00f8dum og Grikkum um umvendingina til Gu\u00f0s og tr\u00fanna \u00e1 Harra v\u00e1ran Jesus Krist.", "lt": "liudydamas \u017eydams ir graikams apie atgail\u0105 prie\u0161 Diev\u0105 ir tik\u0117jim\u0105 m\u016bs\u0173 Vie\u0161pa\u010diu J\u0117zumi Kristumi."} {"fo": "Og n\u00fa, s\u00ed, bundin \u00ed andanum eri eg \u00e1 fer\u00f0 til Jer\u00fasalem og veit ikki, hvat i\u00f0 har skal m\u00f8ta m\u00e6r,", "lt": "Ir \u0161tai dabar a\u0161, dvasios kalinys, keliauju \u012f Jeruzal\u0119, ne\u017einodamas, kas man ten nutiks,"} {"fo": "bert, at heilagi andin bygd eftir bygd vitnar fyri m\u00e6r og sigur, at bond og trongdir b\u00ed\u00f0a m\u00e6r.", "lt": "tiktai \u0160ventoji Dvasia kiekviename mieste man liudija, sakydama, kad man\u0119s laukia pan\u010diai ir suspaudimai."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur um tykkum sj\u00e1lvar og um alt ta\u00f0 fylgi\u00f0, sum heilagi andin hevur sett tykkum sum tilsj\u00f3narmenn fyri, til at r\u00f8kta Harrans kirkjuli\u00f0, sum hann hevur vunni\u00f0 s\u00e6r vi\u00f0 s\u00ednum egna bl\u00f3\u00f0i.", "lt": "B\u016bkite r\u016bpestingi sau ir visai kaimenei, kuriai \u0160ventoji Dvasia jus paskyr\u0117 pri\u017ei\u016br\u0117tojais, kad ganytum\u0117te Dievo ba\u017eny\u010di\u0105, kuri\u0105 Jis \u012fsigijo savo krauju."} {"fo": "Eg veit, at aftan \u00e1 burturfer\u00f0 m\u00edna skulu koma inn millum tykkara villir vargar, sum ikki eira fylginum;", "lt": "Nes a\u0161 \u017einau, kad, man pasitraukus, \u012fsibraus pas jus \u017eiauri\u0173 vilk\u0173, kurie nepagail\u0117s kaimen\u0117s."} {"fo": "og fr\u00e1 tykkum sj\u00e1lvum munnu menn st\u00edga upp, sum tala ta\u00f0, i\u00f0 \u00f8vugt er, fyri at lokka l\u00e6rusveinarnar aftan \u00e1 seg.", "lt": "Net i\u0161 j\u016bs\u0173 atsiras toki\u0173, kurie kreivomis kalbomis stengsis patraukti paskui save mokinius."} {"fo": "Og n\u00fa gevi eg tykkum yvir til Gu\u00f0s og n\u00e1\u00f0ior\u00f0s hansara, hann sum er mentur at uppbyggja tykkum og geva tykkum arvalut saman vi\u00f0 \u00f8llum teimum, sum halga\u00f0 eru.", "lt": "O dabar, broliai, pavedu jus Dievui ir Jo malon\u0117s \u017eod\u017eiui, kuris turi gali\u0105 jus i\u0161ugdyti ir duoti jums paveld\u0117jim\u0105 tarp vis\u0173 pa\u0161ventint\u0173j\u0173."} {"fo": "Tit vita sj\u00e1lvir, at hesar hendur hava arbeitt fyri alt ta\u00f0, sum m\u00e6r sj\u00e1lvum var t\u00f8rvur \u00e1 og teimum, sum vi\u00f0 m\u00e6r v\u00f3ru.", "lt": "J\u016bs \u017einote, kad mano ir buvusi\u0173j\u0173 su manimi reikalams tarnavo \u0161itos va mano rankos."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, fell hann \u00e1 s\u00edni kn\u00e6 og helt b\u00f8n saman vi\u00f0 teimum \u00f8llum.", "lt": "Tai pasak\u0119s, jis atsiklaup\u0117 ir kartu su visais pasimeld\u0117."} {"fo": "og mest sorgartungir v\u00f3ru teir av t\u00ed or\u00f0i, sum hann hev\u00f0i sagt, at teir ikki meira skuldu s\u00edggja andlit hansara. So fylgdu teir honum til skipi\u00f0.", "lt": "Jie ypa\u010d nuli\u016bdo d\u0117l \u017eod\u017ei\u0173, kad daugiau nebematysi\u0105 jo veido. Po to jie palyd\u0117jo j\u012f \u012f laiv\u0105."} {"fo": "Har hittu vit vi\u00f0 eitt skip, sum skuldi fara yvir um til F\u00f8nik\u00edu, og vit f\u00f3ru so umbor\u00f0 \u00ed ta\u00f0 og sigldu avsta\u00f0.", "lt": "Rad\u0119 laiv\u0105, plaukiant\u012f \u012f Finikij\u0105, \u012flipome ir i\u0161plauk\u0117me."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 vit h\u00f8vdu fingi\u00f0 s\u00fdni av K\u00fdpern og h\u00f8vdu lagt hana aftur um okkum \u00e1 bakbor\u00f0ss\u00ed\u00f0u, sigldu vit til S\u00fdriulands og l\u00f8gdu at landi \u00ed T\u00fdrus; t\u00ed at har skuldi skipi\u00f0 leggja farmin upp.", "lt": "I\u0161vyd\u0119 art\u0117jant Kipr\u0105, palikome j\u012f kair\u0117je ir leidom\u0117s link Sirijos, kur i\u0161lipome Tyre. Ten laivas tur\u0117jo i\u0161krauti savo krovinius."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit h\u00f8vdu leita\u00f0 upp l\u00e6rusveinarnar, v\u00f3r\u00f0u vit verandi har sjey dagar; hesir s\u00f8gdu av andanum Paulusi, at hann ikki skuldi fara ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "lt": "Surad\u0119 mokini\u0173, i\u0161buvome su jais septynias dienas. Dvasios paskatinti, jie sak\u0117 Pauliui nevykti \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "og heilsa\u00f0u hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum; og vit f\u00f3ru umbor\u00f0 \u00ed skipi\u00f0, og hini vendu heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "lt": "Vieni su kitais atsisveikin\u0119, sulipome \u012f laiv\u0105, o jie sugr\u012f\u017eo namo."} {"fo": "Vit fullf\u00f8rdu n\u00fa siglingina og komu fr\u00e1 T\u00fdrus til Ptolemais; og vit heilsa\u00f0u br\u00f8\u00f0runum og ste\u00f0ga\u00f0u ein dag hj\u00e1 teimum.", "lt": "Keliaudami toliau i\u0161 Tyro atplauk\u0117me \u012f Ptolemaid\u0119. Ten pasveikinome brolius ir pasilikome pas juos vienai dienai."} {"fo": "Hann \u00e1tti f\u00fdra \u00f3giftar d\u00f8tur, sum profetera\u00f0u.", "lt": "Jis tur\u0117jo keturias netek\u0117jusias dukteris, kurios prana\u0161audavo."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 vit dvaldu har fleiri dagar, kom ein profetur oman fr\u00e1 J\u00fadeu, Agabus at navni.", "lt": "Mums beb\u016bnant ten daugiau dien\u0173, i\u0161 Jud\u0117jos at\u0117jo vienas prana\u0161as, vardu Agabas."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 vit hoyrdu hetta, b\u00f3\u00f0u b\u00e6\u00f0i vit og teir, sum har b\u00fa\u00f0u, hann um ikki at fara ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "lt": "Tai i\u0161gird\u0119, ir mes, ir tenyk\u0161\u010diai pra\u0161\u0117me, kad jis neit\u0173 \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hesir dagarnir v\u00f3ru farnir, gj\u00f8rdu vit okkum til og f\u00f3ru ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "lt": "Po t\u0173 dien\u0173, susiruo\u0161\u0119 \u012f keli\u0105, i\u0161vykome \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og nakrir av l\u00e6rusveinunum \u00far Kesareu v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 okkum, og teir f\u00f3ru vi\u00f0 okkum til hansara, sum vit skuldu gista hj\u00e1, Mnason fr\u00e1 K\u00fdpern, sum var gamal l\u00e6rusveinur.", "lt": "Mus lyd\u0117jo kai kurie mokiniai i\u0161 Cezar\u0117jos ir nuved\u0117 apsistoti pas vien\u0105 kipriet\u012f, sen\u0105 mokin\u012f Mnason\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit komu til Jer\u00fasalem, t\u00f3ku br\u00f8\u00f0urnir vi\u00f0 gle\u00f0i m\u00f3ti okkum.", "lt": "Kai atvykome \u012f Jeruzal\u0119, broliai mus d\u017eiaugsmingai pri\u0117m\u0117."} {"fo": "Og dagin eftir gekk Paulus saman vi\u00f0 okkum til J\u00e1kups, og allir hinir elstu komu hagar.", "lt": "Kit\u0105 dien\u0105 Paulius kartu su mumis nu\u0117jo pas Jok\u016bb\u0105, kur buvo susirink\u0119 visi vyresnieji."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i heilsa\u00f0 teimum, greindi hann teimum hv\u00f8rt eftir anna\u00f0 alt ta\u00f0, sum Gu\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt heidninganna millum vi\u00f0 t\u00e6nastu hansara.", "lt": "Juos pasveikin\u0119s, jis smulkiai i\u0161d\u0117st\u0117 visa, k\u0105 Dievas padar\u0117 pagonijoje per jo tarnyst\u0119."} {"fo": "Men teir hava fr\u00e6tt um teg, at t\u00fa l\u00e6rir allar J\u00f8dar, sum b\u00fagva heidninganna millum, fr\u00e1fall fr\u00e1 M\u00f3sesi og sigur, at teir hv\u00f8rki skulu umskera b\u00f8rnini ella fylgja si\u00f0unum.", "lt": "Bet jiems prikalb\u0117ta apie tave, kad tu mokai visus \u017eydus, gyvenan\u010dius tarp pagoni\u0173, atsi\u017ead\u0117ti Moz\u0117s, sakydamas, jog jiems nereikia apipjaustyti vaik\u0173 nei laikytis papro\u010di\u0173."} {"fo": "Hvat er t\u00e1 at gera? (Ivaleyst man st\u00f3r mannfj\u00f8ld koma saman); t\u00ed at tey f\u00e1a at fr\u00e6tta, at t\u00fa ert komin.", "lt": "K\u0105 daryti? Jie b\u016btinai susirinks, i\u0161gird\u0119, kad esi atvyk\u0119s."} {"fo": "Ger t\u00ed n\u00fa hetta, sum vit siga t\u00e6r. Her hj\u00e1 okkum eru f\u00fdra menn, sum hava eitt lyfti \u00e1 s\u00e6r.", "lt": "Tod\u0117l padaryk, kaip tau sakome. Pas mus yra keturi vyrai, padar\u0119 \u012f\u017ead\u0105."} {"fo": "Tak teir vi\u00f0 t\u00e6r og reinsa teg saman vi\u00f0 teimum, og ber t\u00fa kostna\u00f0in fyri teir, so at teir kunnu raka s\u00e6r um h\u00f8vdi\u00f0; so kunnu t\u00e1 \u00f8ll skilja, at einki er \u00ed t\u00ed, sum tey hava fr\u00e6tt um teg, men at t\u00fa sj\u00e1lvur eisini bert teg solei\u00f0is at, at t\u00fa heldur l\u00f3gina.", "lt": "Pasiimk juos, apsivalyk kartu su jais ir prisiimk j\u0173 i\u0161laidas, kad jie gal\u0117t\u0173 nusikirpti plaukus. Tada visi pamatys, jog gandai apie tave nieko verti ir tu nenukrypdamas laikaisi \u012estatymo."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Paulus menninar vi\u00f0 s\u00e6r, og dagin eftir, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i lati\u00f0 seg reinsa saman vi\u00f0 teimum, gekk hann inn \u00ed halgid\u00f3min og seg\u00f0i fr\u00e1, n\u00e6r reinsunardagarnir skuldu vera \u00e1 enda, t\u00e1 i\u00f0 ofri\u00f0 skuldi ver\u00f0a bori\u00f0 fram fyri ein og hv\u00f8nn teirra.", "lt": "Tada Paulius pasi\u0117m\u0117 tuos vyrus ir kit\u0105 dien\u0105 su jais apsival\u0119s \u012f\u0117jo \u012f \u0161ventykl\u0105. Ten jis nurod\u0117 apsivalymo dien\u0173 pabaig\u0105, kada u\u017e kiekvien\u0105 i\u0161 j\u0173 tur\u0117s b\u016bti paaukota auka."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir sjey dagarnir li\u00f0u at enda, fingu J\u00f8dar fr\u00e1 \u00c1siu at s\u00edggja hann \u00ed halgid\u00f3minum, og teir \u00f8stu alla mannam\u00fagvuna upp og l\u00f8gdu hendur \u00e1 hann,", "lt": "Toms septynioms dienoms baigiantis, \u017eydai i\u0161 Azijos, pasteb\u0117j\u0119 Pauli\u0173 \u0161ventykloje, sukurst\u0117 vis\u0105 mini\u0105 ir, nutv\u0117r\u0119 j\u012f,"} {"fo": "T\u00ed at teir h\u00f8vdu \u00e1\u00f0ur s\u00e6\u00f0 Efesusmannin Trofimus \u00ed sta\u00f0inum saman vi\u00f0 honum, og hann hildu teir Paulus hava f\u00f8rt inn \u00ed halgid\u00f3min.", "lt": "Mat jie prie\u0161 tai mat\u0117 su juo mieste Trofim\u0105 i\u0161 Efezo ir man\u0117, kad Paulius j\u012f atsived\u0119s \u012f \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "Og allur sta\u00f0urin kom \u00ed r\u00f8ring, og har var\u00f0 samanlop av f\u00f3lki, og teir t\u00f3ku Paulus og dr\u00f3gu hann \u00fat \u00far halgid\u00f3minum, og alt fyri eitt v\u00f3r\u00f0u dyrnar afturlatnar.", "lt": "Sujudo visas miestas, sub\u0117go \u017emon\u0117s, nutv\u0117r\u0117 Pauli\u0173 ir i\u0161temp\u0117 j\u012f i\u0161 \u0161ventyklos. Durys bematant buvo u\u017edarytos."} {"fo": "Men me\u00f0an teir royndu at taka hann av l\u00edvi, v\u00f3r\u00f0u bo\u00f0 send ni\u00f0an til herh\u00f8vdingan fyri vaktarhaldinum, at heila Jer\u00fasalem var \u00ed \u00f8sing.", "lt": "Jiems ketinant j\u012f u\u017emu\u0161ti, \u012fgulos vir\u0161ininkui\u00adtrib\u016bnui buvo duota \u017einia, kad visoje Jeruzal\u0117je kyla s\u0105my\u0161is."} {"fo": "Hann t\u00f3k alt fyri eitt hermenn og h\u00f8vu\u00f0smenn vi\u00f0 s\u00e6r og rann oman til teirra; men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u herh\u00f8vdingan og hermenninar, g\u00f3vust teir at berja Paulus.", "lt": "Jis nedelsdamas su kareiviais ir \u0161imtininkais atskub\u0117jo ten. Jie, pamat\u0119 trib\u016bn\u0105 ir kareivius, liov\u0117si mu\u0161\u0119 Pauli\u0173."} {"fo": "Herh\u00f8vdingin kom t\u00e1 til og t\u00f3k hann og bey\u00f0, at hann skuldi ver\u00f0a bundin vi\u00f0 tveimum leinkjum; og hann spurdi hann, hv\u00f8r hann var, og hvat hann hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "lt": "Prisiartin\u0119s trib\u016bnas su\u0117m\u0117 Pauli\u0173 ir \u012fsak\u0117 suri\u0161ti dviem grandin\u0117mis. Paskui paklaus\u0117, kas jis es\u0105s ir k\u0105 padar\u0119s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann gav honum loyvi, steig Paulus fram \u00e1 trappunum og ba\u00f0 s\u00e6r lj\u00f3\u00f0 hj\u00e1 f\u00f3lkinum vi\u00f0 hondini. Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var vor\u00f0i\u00f0 heilt kvirt, tala\u00f0i hann til teirra \u00e1 hebr\u00e1iskum m\u00e1li og seg\u00f0i:", "lt": "Trib\u016bnas sutiko. Paulius atsistojo ant laipt\u0173 ir pamojo ranka miniai. Visiems nutilus, jis prabilo hebraj\u0173 kalba:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hann tala til teirra \u00e1 hebr\u00e1iskum m\u00e1li, v\u00f3r\u00f0u teir enn meira kvirrir, og hann sigur:", "lt": "I\u0161gird\u0119 j\u012f kreipiantis \u012f juos hebraji\u0161kai, jie dar labiau nurimo. O jis kalb\u0117jo toliau:"} {"fo": "Og eg veitti hesum vegi ats\u00f3kn l\u00edka til dey\u00f0a, leg\u00f0i \u00ed leinkjur og gav upp \u00ed fangah\u00fas b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur,", "lt": "Tod\u0117l iki mirties persekiojau \u0161\u012f Keli\u0105, pan\u010diodamas ir mesdamas \u012f kal\u0117jim\u0105 vyrus ir moteris."} {"fo": "solei\u00f0is sum eisini h\u00f8vu\u00f0spresturin og alt elstar\u00e1\u00f0i\u00f0 kann geva m\u00e6r vitnisbur\u00f0 um; fr\u00e1 teimum fekk eg ennt\u00e1 br\u00e6v til br\u00f8\u00f0urnar \u00ed Damaskus og f\u00f3r hagar og \u00e6tla\u00f0i at f\u00f8ra eisini tey, sum har v\u00f3ru, bundin til Jer\u00fasalem, at tey kundu ver\u00f0a revsa\u00f0.", "lt": "Tai gali paliudyti ir vyriausiasis kunigas, ir visa vyresni\u0173j\u0173 taryba. I\u0161 j\u0173 buvau gav\u0119s lai\u0161kus broliams ir keliavau \u012f Damask\u0105, kad tenyk\u0161\u010dius suri\u0161tus atgaben\u010diau \u012f Jeruzal\u0119 nubausti."} {"fo": "Og ein, sum \u00e6t \u00c1nanias, ma\u00f0ur, sum \u00f3tta\u00f0ist Gu\u00f0 eftir l\u00f3gini, og sum hev\u00f0i gott umm\u00e6li hj\u00e1 \u00f8llum J\u00f8dum, i\u00f0 har b\u00fa\u00f0u,", "lt": "Toksai Ananijas, \u012estatymo po\u017ei\u016briu dievotas vyras, apie kur\u012f gerai liudijo visi aplinkiniai \u017eydai,"} {"fo": "t\u00ed at t\u00fa skalt vera honum eitt vitni hj\u00e1 \u00f8llum menniskjum um ta\u00f0, sum t\u00fa hevur s\u00e6\u00f0 og hoyrt.", "lt": "nes tu b\u016bsi Jo liudytojas visiems \u017emon\u0117ms, skelbdamas, k\u0105 gird\u0117jai ir reg\u0117jai."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa gj\u00f8rdust har\u00f0m\u00e6ltir og skr\u00e6ddu kl\u00e6\u00f0ini av s\u00e6r og blaka\u00f0u mold upp \u00ed loft,", "lt": "Jie klyk\u0117, mosavo drabu\u017eiais ir svaid\u0117 \u012f or\u0105 sm\u0117l\u012f."} {"fo": "bey\u00f0 herh\u00f8vdingin at f\u00f8ra hann inn \u00ed borgina, og seg\u00f0i, at hann vi\u00f0 h\u00fa\u00f0fleinging skuldi ver\u00f0a tikin \u00ed forhoyr, fyri at hann kundi f\u00e1a at vita, av hv\u00f8rji ors\u00f8k teir leika\u00f0u so \u00ed m\u00f3ti honum.", "lt": "Trib\u016bnas \u012fsak\u0117 nuvesti Pauli\u0173 \u012f kareivines ir liep\u0117 tardyti plakant, kad i\u0161siai\u0161kint\u0173, kod\u0117l \u017emon\u0117s prie\u0161 j\u012f taip r\u0117k\u0117."} {"fo": "Og alt fyri eitt f\u00f3ru teir fr\u00e1 honum, sum \u00e6tla\u00f0u at taka forhoyr av honum; og herh\u00f8vdingin var\u00f0 eisini \u00f3ttafullur, t\u00e1 i\u00f0 hann fekk at vita, at hann var r\u00f3mverskur, av t\u00ed at hann hev\u00f0i bundi\u00f0 hann.", "lt": "Bematant pasitrauk\u0117 nuo jo tie, kurie tur\u0117jo j\u012f tardyti. Trib\u016bnas i\u0161sigando, su\u017einoj\u0119s, kad Paulius yra Romos pilietis, ir kad j\u012f suri\u0161o."} {"fo": "Men dagin eftir, t\u00e1 i\u00f0 hann vildi f\u00e1a fulla grei\u00f0u \u00e1, hvat i\u00f0 hann var klaga\u00f0ur fyri av J\u00f8dunum, slepti hann honum leysum og bey\u00f0, at h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og alt r\u00e1\u00f0i\u00f0 skuldu koma saman, og hann kom oman vi\u00f0 Paulusi og f\u00f8rdi hann fram fyri teir.", "lt": "Rytojaus dien\u0105, nor\u0117damas tiksliau i\u0161siai\u0161kinti, kuo jis \u017eyd\u0173 kaltinamas, trib\u016bnas i\u0161laisvino j\u012f i\u0161 grandini\u0173, liep\u0117 su\u0161aukti auk\u0161tuosius kunigus bei vis\u0105 sinedrion\u0105 ir, atved\u0119s Pauli\u0173, pastat\u0117 j\u0173 akivaizdoje."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0spresturin \u00c1nanias bey\u00f0 teimum, sum st\u00f3\u00f0u hj\u00e1 honum, at sl\u00e1a hann \u00e1 munnin.", "lt": "Bet vyriausiasis kunigas Ananijas \u012fsak\u0117 \u0161alia stovintiesiems smogti jam per burn\u0105."} {"fo": "T\u00ed at Saddukeararnir siga, at eingin uppreisn er til, og heldur ikki eingil ella andi. Men Fariseararnir halda tey b\u00e6\u00f0i.", "lt": "Mat sadukiejai sako, kad n\u0117ra nei prisik\u0117limo, nei angel\u0173, nei dvasios, o fariziejai tuos dalykus pripa\u017e\u012fsta."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa gj\u00f8rdist mikil tv\u00eddr\u00e1ttur, \u00f3tta\u00f0ist herh\u00f8vdingin fyri, at Paulus skuldi ver\u00f0a skr\u00e6ddur sundur av teimum, og bey\u00f0 herli\u00f0inum at fara oman og sl\u00edta hann leysan fr\u00e1 teimum og fara vi\u00f0 honum inn \u00ed borgina.", "lt": "\u012esisiaut\u0117jus smarkiam gin\u010dui, trib\u016bnas, bijodamas, kad jie nesudraskyt\u0173 Pauliaus, \u012fsak\u0117 kareivi\u0173 daliniui nusileisti \u017eemyn, i\u0161pl\u0117\u0161ti Pauli\u0173 i\u0161 j\u0173 ir nuvesti \u012f kareivines."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 dagur kom, t\u00f3ku J\u00f8darnir seg saman og sv\u00f3ru d\u00fdrar ei\u00f0ir um, at teir hv\u00f8rki skuldu eta ella drekka, fyrr enn teir h\u00f8vdu tiki\u00f0 Paulus av d\u00f8gum.", "lt": "Dien\u0105 slaptai susirinko \u017eyd\u0173 b\u016brys ir prisiek\u0117 nei valgyti, nei gerti, kol nu\u017eudys Pauli\u0173."} {"fo": "Og teir v\u00f3ru yvir fj\u00f8ruti \u00ed tali, sum solei\u00f0is h\u00f8vdu svori\u00f0 seg saman.", "lt": "Toki\u0105 sankalb\u0105 padar\u0117 daugiau negu keturiasde\u0161imt \u017emoni\u0173."} {"fo": "Og hann bey\u00f0, at teir skuldu hava rei\u00f0dj\u00f3r til rei\u00f0ar, so at teir kundu lata Paulus r\u00ed\u00f0a \u00e1 teimum og f\u00f8ra hann heilan og holdnan til Feliks landsh\u00f8vdingan.", "lt": "Par\u016bpinkite ir arkli\u0173, kad rait\u0105 Pauli\u0173 saugiai nugabent\u0173 pas valdytoj\u0105 Feliks\u0105\u201d."} {"fo": "Og hann skriva\u00f0i br\u00e6v vi\u00f0 hesum or\u00f0alj\u00f3\u00f0i:", "lt": "Ir jis para\u0161\u0117 tokio turinio lai\u0161k\u0105:"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg vildi vita, hv\u00f8rja s\u00f8k teir klaga\u00f0u hann fyri, f\u00f3r eg vi\u00f0 honum oman \u00ed r\u00e1\u00f0 teirra,", "lt": "Nor\u0117damas patirti jo apkaltinimo prie\u017east\u012f, nuved\u017eiau j\u012f \u012f j\u0173 sinedrion\u0105."} {"fo": "og eg kom t\u00e1 eftir, at hann var klaga\u00f0ur um n\u00f8kur tr\u00e6tum\u00e1l \u00ed l\u00f3g teirra, men ikki \u00e1saka\u00f0ur um naka\u00f0, sum gj\u00f8rdi hann sekan til dey\u00f0a ella leinkjur.", "lt": "Radau, kad jis kaltinamas d\u0117l j\u0173 \u012estatymo klausim\u0173, o ne d\u0117l kokio nusikaltimo, baustino mirtimi ar kal\u0117jimu."} {"fo": "Hermenninir t\u00f3ku t\u00e1 Paulus, solei\u00f0is sum teimum var bo\u00f0i\u00f0, og f\u00f3ru vi\u00f0 honum \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 til Antipatris.", "lt": "Kareiviai, vykdydami \u012fsakym\u0105, pa\u0117m\u0117 ir nugabeno nak\u010dia Pauli\u0173 \u012f Antipatrid\u0119."} {"fo": "Men dagin eftir l\u00f3tu teir rei\u00f0menninar fara longur vi\u00f0 honum og vendu sj\u00e1lvir aftur til borgina.", "lt": "Rytojaus dien\u0105 jie pasiunt\u0117 su juo raitelius, o patys sugr\u012f\u017eo \u012f kareivines."} {"fo": "Hinir komu t\u00e1 til Kesareu og fl\u00fdddu landsh\u00f8vdinganum br\u00e6vi\u00f0 og f\u00f8rdu eisini Paulus fram fyri hann.", "lt": "Anie, atvyk\u0119 \u012f Cezar\u0117j\u0105, \u012fteik\u0117 valdytojui lai\u0161k\u0105 ir pristat\u0117 Pauli\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i lisi\u00f0 ta\u00f0 og spurt, hv\u00f8rjum r\u00edkisparti hann var \u00far, og hev\u00f0i fingi\u00f0 at vita, at hann var \u00far Kilik\u00edu, seg\u00f0i hann:", "lt": "Perskait\u0119s lai\u0161k\u0105, jis pasiteiravo, i\u0161 kokios provincijos tas es\u0105s. Su\u017einoj\u0119s, kad i\u0161 Kilikijos,"} {"fo": "Men fimm dagar aftan\u00e1 f\u00f3r h\u00f8vu\u00f0spresturin \u00c1nanias oman saman vi\u00f0 n\u00f8krum av hinum elstu og einum r\u00f8\u00f0umanni, Tertullusi, og hesir b\u00f3ru fram klagum\u00e1l fyri landsh\u00f8vdinganum m\u00f3ti Paulusi.", "lt": "Po penki\u0173 dien\u0173 atvyko vyriausiasis kunigas Ananijas su vyresniaisiais ir oratoriumi Tertulu. Jie pateik\u0117 valdytojui kaltinimus prie\u0161 Pauli\u0173."} {"fo": "\u00abAt vit av t\u00ednum \u00e1vum nj\u00f3ta miklan fri\u00f0, og at r\u00e6ttarb\u00f8tur \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum og allar sta\u00f0ir ver\u00f0a hesum f\u00f3lki givnar av t\u00edni umsj\u00f3n, m\u00e6tasti Feliks, ta\u00f0 \u00e1sanna vit vi\u00f0 allari takksemi.", "lt": "mes, prakilnusis Feliksai, visuomet ir visur tai pripa\u017e\u012fstame su did\u017eiu d\u0117kingumu."} {"fo": "Ta\u00f0 er n\u00fa solei\u00f0is, at vit eru komnir eftir, at hesin ma\u00f0ur er ein s\u00f3tt og ein \u00f3fri\u00f0arkroppur millum allar J\u00f8dar um allan heimin og er oddama\u00f0ur hj\u00e1 Nasareara-flokkinum.", "lt": "Mes nustat\u0117me \u0161\u012f \u017emog\u0173 esant tarsi mar\u0105. Jis kursto mai\u0161t\u0105 viso pasaulio \u017eydijoje ir yra nazarie\u010di\u0173 sektos vadeiva."} {"fo": "Hann hevur meira at siga roynt at vanhalga halgid\u00f3min; og vit t\u00f3ku hann t\u00e1 (og \u00e6tla\u00f0u at d\u00f8ma hann eftir l\u00f3g okkara.", "lt": "Jis net m\u0117gino i\u0161niekinti \u0161ventykl\u0105. \u0160tai kod\u0117l j\u012f su\u0117m\u0117me ir nor\u0117jome nuteisti pagal sav\u0105j\u012f \u012estatym\u0105."} {"fo": "Men eisini J\u00f8darnir t\u00f3ku undir og s\u00f8gdu, at solei\u00f0is var.", "lt": "Tiems \u017eod\u017eiams pritar\u0117 \u017eydai, tvirtindami, kad taip es\u0105 i\u0161 tikr\u0173j\u0173."} {"fo": "t\u00ed at t\u00fa kanst f\u00e1a at vita, at ta\u00f0 ikki eru meira enn t\u00f3lv dagar s\u00ed\u00f0an eg kom ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fyri at halda b\u00f8n.", "lt": "Tau nesunku nustatyti, jog pra\u0117jo ne daugiau kaip dvylika dien\u0173, kai atvykau \u012f Jeruzal\u0119 pagarbinti."} {"fo": "og heldur ikki eru teir f\u00f8rir fyri at pr\u00f3gva ta\u00f0 fyri t\u00e6r, sum teir n\u00fa klaga meg fyri.", "lt": "Jie negali \u012frodyti to, kuo dabar mane kaltina."} {"fo": "Men hetta vi\u00f0gangi eg fyri t\u00e6r, at eftir t\u00ed vegi, sum teir kalla ein stakflokk, t\u00e6ni eg solei\u00f0is Gu\u00f0i fedra v\u00e1ra, at eg tr\u00fagvi \u00f8llum t\u00ed, sum stendur \u00ed l\u00f3gini, og t\u00ed, sum er skriva\u00f0 hj\u00e1 profetunum,", "lt": "Bet a\u0161 tau i\u0161pa\u017e\u012fstu, jog tarnauju savo t\u0117v\u0173 Dievui pagal Keli\u0105, j\u0173 vadinam\u0105 sekta, tik\u0117damas visa, kas para\u0161yta \u012estatyme ir Prana\u0161uose,"} {"fo": "og havi ta v\u00f3n til Gu\u00f0s, sum teir sj\u00e1lvir eisini hava \u00ed v\u00e6ntan, at uppreisn skal koma at ver\u00f0a b\u00e6\u00f0i av r\u00e6ttv\u00edsum og \u00f3r\u00e6ttv\u00edsum.", "lt": "ir turiu vilt\u012f Dieve, kuri\u0105 jie patys irgi pripa\u017e\u012fsta, jog bus prisik\u0117limas i\u0161 numirusi\u0173\u00adtiek teisi\u0173j\u0173, tiek neteisi\u0173j\u0173."} {"fo": "Av teirri grund leggi eg m\u00e6r sj\u00e1lvum eina vi\u00f0 alt\u00ed\u00f0 at hava \u00f3skadda samvitsku fyri Gu\u00f0i og monnum.", "lt": "Tod\u0117l stengiuosi visuomet tur\u0117ti tyr\u0105 s\u0105\u017ein\u0119 prie\u0161 Diev\u0105 ir prie\u0161 \u017emones."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 mong \u00e1r v\u00f3ru li\u00f0in, kom eg higar at fl\u00fdggja f\u00f3lki m\u00ednum olmussug\u00e1vur og at bera fram offur,", "lt": "A\u0161 po daugelio met\u0173 atkeliavau savo tautai atiduoti gailestingumo dovan\u0173 ir auk\u0173."} {"fo": "og undir hesum vi\u00f0urskiftum hittu teir meg, t\u00e1 i\u00f0 eg hev\u00f0i reinsa\u00f0 meg \u00ed halgid\u00f3minum, men uttan nakra mannagongd og uttan nakra \u00f3spekt. Men har v\u00f3ru nakrir J\u00f8dar fr\u00e1 \u00c1siu,", "lt": "Tod\u0117l kai kurie Azijos \u017eydai rado mane apsivalius\u012f \u0161ventykloje be jokios minios ir be jokio triuk\u0161mo."} {"fo": "og teir \u00e1ttu at veri\u00f0 komnir higar fram fyri teg og bori\u00f0 fram klagu, um teir h\u00f8vdu okkurt at kenna m\u00e6r um.", "lt": "Tai jiems reik\u0117t\u0173 \u010dia b\u016bti ir, jei k\u0105 turi prie\u0161 mane, kaltinti tavo akyse."} {"fo": "Ella lat hesar sj\u00e1lvar siga, hv\u00f8rja s\u00f8k teir hava funni\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 eg st\u00f3\u00f0 fyri r\u00e1\u00f0inum;", "lt": "Pagaliau tegul ir \u0161itie pasako, kok\u012f nusikaltim\u0105 jie man \u012frod\u0117, kai stov\u0117jau prie\u0161 sinedrion\u0105?"} {"fo": "Og hann bey\u00f0 h\u00f8vu\u00f0smonnunum at halda honum \u00ed var\u00f0haldi og lata hann f\u00e1a n\u00e1\u00f0ir og ikki for\u00f0a n\u00f8krum av hansara egnu at veita honum ein beina.", "lt": "Jis dav\u0117 nurodym\u0105 \u0161imtininkui saugoti Pauli\u0173, ta\u010diau daryti jam lengvat\u0173 ir niekam i\u0161 jo \u017emoni\u0173 nedrausti jam patarnauti ar pas j\u012f ateiti."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 nakrir dagar v\u00f3ru farnir, kom Feliks vi\u00f0 Drusillu, konu s\u00edni, sum var av J\u00f8da \u00e6tt, og sendi bo\u00f0 eftir Paulusi, og l\u00fdddi \u00e1 talu hansara um tr\u00fanna \u00e1 Krist Jesus.", "lt": "Po keli\u0173 dien\u0173 Feliksas at\u0117jo su savo \u017emona Druzila, kuri buvo \u017eyd\u0117. Jis liep\u0117 pakviesti Pauli\u0173 ir i\u0161klaus\u0117 jo apie tik\u0117jim\u0105 Kristumi."} {"fo": "Eisini gj\u00f8rdi hann s\u00e6r v\u00f3n um, at hann skuldi f\u00e1a pengar av Paulusi; t\u00ed var ta\u00f0 eisini, at hann oftari sendi bo\u00f0 eftir honum og tala\u00f0i vi\u00f0 hann.", "lt": "Be to, jis tik\u0117josi, kad Paulius duos jam pinig\u0173, jog j\u012f i\u0161leist\u0173, tod\u0117l da\u017eniau j\u012f kviesdavosi ir su juo kalb\u0117davosi."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tvey \u00e1r v\u00f3ru li\u00f0in, fekk Feliks sum eftirmann Porkius Festus; og av t\u00ed at Feliks vildi vinna s\u00e6r t\u00f8kk hj\u00e1 J\u00f8dunum, l\u00e6t hann Paulus eftir \u00ed leinkjum.", "lt": "Prab\u0117gus dvejiems metams, Feliks\u0105 pakeit\u0117 \u012fp\u0117dinis Porcijus Festas. Nor\u0117damas padaryti \u017eydams malonum\u0105, Feliksas paliko Pauli\u0173 kal\u0117jime."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Festus hev\u00f0i tiki\u00f0 vi\u00f0 landsh\u00f8vdingaemb\u00e6ti s\u00ednum, f\u00f3r hann tr\u00edggjar dagar aftan\u00e1 ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fr\u00e1 Kesareu.", "lt": "Atvyk\u0119s \u012f provincij\u0105, Festas po trij\u0173 dien\u0173 nukeliavo i\u0161 Cezar\u0117jos \u012f Jeruzal\u0119."} {"fo": "Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og fremstu menn av J\u00f8dunum b\u00f3ru fram fyri hann klagur m\u00f3ti Paulusi,", "lt": "Ten \u012f j\u012f kreip\u0117si vyriausiasis kunigas ir \u017eyd\u0173 didikai, kaltindami Pauli\u0173, \u012fkalbin\u0117jo"} {"fo": "og b\u00f3\u00f0u hann um at gera teimum ta\u00f0 til vildar m\u00f3ti honum, at hann skuldi heimta hann til Jer\u00fasalem; t\u00ed at teir l\u00f8gdu tey svikar\u00e1\u00f0ini upp at drepa hann \u00e1 veginum.", "lt": "ir pra\u0161\u0117 malon\u0117s atsi\u0173sti j\u012f \u012f Jeruzal\u0119, klastingai galvodami kelyje j\u012f nu\u017eudyti."} {"fo": "Men Festus svara\u00f0i t\u00e1, at Paulus var \u00ed var\u00f0haldi \u00ed Kesareu, og at hann sj\u00e1lvur \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r skj\u00f3tt at fara hagar.", "lt": "Bet Festas atsak\u0117, kad Paulius tur\u012fs b\u016bti saugomas Cezar\u0117joje. Be to, jis pats ketin\u0105s netrukus ten gr\u012f\u017eti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i ste\u00f0ga\u00f0 hj\u00e1 teimum \u00ed mesta lagi \u00e1tta ella t\u00edggju dagar, f\u00f3r hann oman til Kesareu; og dagin eftir settist hann \u00e1 d\u00f3mst\u00f3lin og bey\u00f0, at Paulus skuldi ver\u00f0a f\u00f8rdur fram.", "lt": "Pabuv\u0119s tarp j\u0173 daugiau kaip de\u0161imt dien\u0173, jis sugr\u012f\u017eo \u012f Cezar\u0117j\u0105. Kit\u0105 dien\u0105, atsis\u0117d\u0119s \u012f teismo kras\u0119, liep\u0117 atvesti Pauli\u0173."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann var komin, st\u00f3\u00f0u J\u00f8darnir, sum v\u00f3ru komnir oman fr\u00e1 Jer\u00fasalem, rundan um hann og b\u00f3ru fram \u00edm\u00f3t honum mong og tung klagum\u00e1l, sum teir ikki v\u00f3ru f\u00f8rir at pr\u00f3gva;", "lt": "Vos tik pasirod\u017eius\u012f apstojo j\u012f i\u0161 Jeruzal\u0117s atvyk\u0119 \u017eydai, primesdami daug sunki\u0173 kaltinim\u0173, kuri\u0173 ne\u012fsteng\u0117 \u012frodyti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 nakrir dagar v\u00f3ru lidnir, kom Agrippa kongur og Berenike til Kesareu at vitja Festus.", "lt": "Praslinkus kelioms dienoms, karalius Agripa ir Berenik\u0117 atvyko \u012f Cezar\u0117j\u0105 Festo pasveikinti."} {"fo": "um hann b\u00f3ru h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu hj\u00e1 J\u00f8dum fram klagum\u00e1l, t\u00e1 i\u00f0 eg var \u00ed Jer\u00fasalem, og kravdu, at d\u00f3mur skuldi ver\u00f0a feldur yvir honum.", "lt": "Kai buvau Jeruzal\u0117je, auk\u0161tieji kunigai ir \u017eyd\u0173 vyresnieji kreip\u0117si \u012f mane, kaltindami j\u012f ir reikalaudami pasmerkti."} {"fo": "Eg svara\u00f0i teimum, at ta\u00f0 var ikki si\u00f0ur hj\u00e1 R\u00f3mverjum at geva nakran mann upp bert fyri at gera onkrum eftir vild, fyrr enn hin \u00e1saka\u00f0i hev\u00f0i havt klagumenninar fyri eygunum \u00e1 s\u00e6r og fingi\u00f0 f\u00f8ri til at verja seg m\u00f3ti \u00e1sakanini.", "lt": "A\u0161 jiems atsakiau, kad rom\u0117nai neturi papro\u010dio pasmerkti kok\u012f nors \u017emog\u0173, nedav\u0119 kaltinamajam galimyb\u0117s stoti savo kaltintoj\u0173 akivaizdoje ir gintis nuo kaltinim\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 klagumenninir st\u00f3\u00f0u rundan um hann, b\u00f3ru teir ikki k\u00e6rum\u00e1l fram um nakrar t\u00edl\u00edkar illger\u00f0ir, sum eg hev\u00f0i hugsa\u00f0 m\u00e6r;", "lt": "Prie\u0161 j\u012f atsistoj\u0119 kaltintojai nenurod\u0117 jokio nusikaltimo, kokio buvau tik\u0117j\u0119sis."} {"fo": "men teir h\u00f8vdu n\u00f8kur tr\u00e6tum\u00e1l vi\u00f0 hann um teirra egnu gudsd\u00fdrkan og um ein Jesus, sum var dey\u00f0ur, men sum Paulus seg\u00f0i liva.", "lt": "Jie vien tik gin\u010dijosi ir jam prikai\u0161iojo d\u0117l kai kuri\u0173 savo religijos klausim\u0173 ir d\u0117l ka\u017ekokio mirusio J\u0117zaus, kur\u012f Paulius tvirtino esant gyv\u0105."} {"fo": "Men me\u00f0an eg n\u00fa var \u00ed d\u00f8purhuga vi\u00f0v\u00edkjandi ranns\u00f3knini av hesum, spurdi eg, um hann vildi fara til Jer\u00fasalem og har f\u00e1a d\u00f3m \u00ed hesum m\u00e1li.", "lt": "Dvejodamas, kaip i\u0161spr\u0119sti tokius klausimus, paklausiau, ar jis nenor\u0117t\u0173 vykti \u012f Jeruzal\u0119 ir ten b\u016bti d\u0117l \u0161ito teisiamas."} {"fo": "mest t\u00ed at t\u00fa ert kunnigur vi\u00f0 allar si\u00f0ir og \u00f8ll tr\u00e6tum\u00e1l hj\u00e1 J\u00f8dum; t\u00ed bi\u00f0i eg teg at hoyra meg \u00ed tolni.", "lt": "juo labiau, kad tau \u017einomi visi \u017eyd\u0173 papro\u010diai ir gin\u010dijami klausimai. Tod\u0117l pra\u0161au kantriai man\u0119s i\u0161klausyti."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir kenna meg \u00e1\u00f0ur l\u00edka fr\u00e1 fyrstu stund, um teir vilja vitna, at eg havi liva\u00f0 sum Fariseari, samsvarandi t\u00ed strangasta flokki \u00ed \u00e1tr\u00fana\u00f0i okkara.", "lt": "Jie pa\u017e\u012fsta mane nuo seno ir, jei nor\u0117t\u0173, gal\u0117t\u0173 paliudyti, kad a\u0161, b\u016bdamas fariziejus, gyvenau, laikydamasis grie\u017e\u010diausios m\u016bs\u0173 religijos krypties."} {"fo": "Og n\u00fa standi eg her og ver\u00f0i s\u00f8ktur fyri v\u00f3nina um ta fyrij\u00e1ttan, sum av Gu\u00f0i var\u00f0 givin fedrum okkara,", "lt": "Dabar a\u0161 \u010dia stoviu ir esu teisiamas u\u017e tai, kad viliuosi pa\u017eadu, kur\u012f Dievas yra dav\u0119s m\u016bs\u0173 t\u0117vams."} {"fo": "og sum okkara t\u00f3lv\u00e6tta\u00f0a f\u00f3lk vi\u00f0 \u00e1haldandi gudsd\u00fdrkan n\u00e1tt og dag v\u00f3nar at vinna fram til. Fyri hesa v\u00f3n eri eg, kongur, klaga\u00f0ur av J\u00f8dum.", "lt": "Jo i\u0161sipildant tikisi sulaukti m\u016bs\u0173 dvylika gimini\u0173, uoliai tarnaudamos Dievui dien\u0105 ir nakt\u012f. D\u0117l \u0161itos vilties, karaliau Agripa, a\u0161 ir esu \u017eyd\u0173 kaltinamas."} {"fo": "Hv\u00ed skuldi ta\u00f0 veri\u00f0 hildi\u00f0 \u00f3tr\u00faligt hj\u00e1 tykkum, at Gu\u00f0 vekur upp dey\u00f0?", "lt": "Kod\u0117l jums atrodo ne\u012ftik\u0117tina, kad Dievas prikelia numirusius?"} {"fo": "sum eg eisini gj\u00f8rdi \u00ed Jer\u00fasalem, og eg koyrdi mong av hinum heilagu \u00ed fangah\u00fas, t\u00e1 i\u00f0 eg hev\u00f0i fingi\u00f0 fullmakt fr\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestunum at gera ta\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 tey v\u00f3r\u00f0u tikin av l\u00edvi, gav eg m\u00edna atkv\u00f8\u00f0u til tess;", "lt": "A\u0161 taip ir dariau Jeruzal\u0117je. Gav\u0119s i\u0161 auk\u0161t\u0173j\u0173 kunig\u0173 \u012fgaliojimus, daugyb\u0119 \u0161vent\u0173j\u0173 u\u017edariau \u012f kal\u0117jimus, o kai jie buvo \u017eudomi, pritardavau."} {"fo": "og v\u00ed\u00f0a um \u00ed \u00f8llum samkomuh\u00fasum revsa\u00f0i eg tey t\u00ed\u00f0um og noyddi tey at spotta; og eg var so \u00fat av lagi \u00f3\u00f0ur m\u00f3ti teimum, at eg elti tey l\u00edka til bygdirnar uttanlands.", "lt": "Visose sinagogose da\u017enai juos bausdavau, versdavau pikt\u017eod\u017eiauti ir, be saiko prie\u0161 juos \u012ft\u016b\u017e\u0119s, persekiojau net svetimuose miestuose."} {"fo": "s\u00e1 eg, kongur, mitt um dagin \u00e1 veginum eitt lj\u00f3s av himni, sum var bjartari enn s\u00f3larlj\u00f3min, l\u00fdsa um meg og teir, sum v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "Kelyje vidurdien\u012f, karaliau, a\u0161 staiga i\u0161vydau, kaip mane ir keliavusius su manimi ap\u0161viet\u0117 \u0161viesa i\u0161 dangaus, skaistesn\u0117 u\u017e saul\u0119."} {"fo": "Men reis teg upp og statt \u00e1 f\u00f8tur t\u00ednar; t\u00ed av teirri grund birtist eg fyri t\u00e6r, at \u00fatvelja teg til t\u00e6nara og til vitni b\u00e6\u00f0i um ta\u00f0, sum t\u00fa hevur s\u00e6\u00f0, og um ta\u00f0, sum eg skal opinbera meg vi\u00f0 fyri t\u00e6r,", "lt": "Kelkis ir stokis ant koj\u0173! A\u0161 tau apsirei\u0161kiau, kad paskir\u010diau tave tarnu bei liudytoju t\u0173 dalyk\u0173, kuriuos matei ir kuriuos tau dar apreik\u0161iu."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg taki teg \u00fat \u00far f\u00f3lkinum og \u00fat \u00far heidningunum, sum eg sendi teg til,", "lt": "A\u0161 tave gelb\u0117siu nuo tautie\u010di\u0173 ir pagoni\u0173, pas kuriuos tave dabar siun\u010diu,"} {"fo": "men eg bo\u00f0a\u00f0i fyrst fyri teimum \u00ed Damaskus og \u00ed Jer\u00fasalem og um alt J\u00fadeuland og fyri heidningunum, at tey skuldu skifta sinni og venda um til Gu\u00f0s og gera gerningar, sum s\u00e1ma umvendingini.", "lt": "ir i\u0161 prad\u017ei\u0173 Damaske ir Jeruzal\u0117je, o paskui visame Jud\u0117jos kra\u0161te ir pagonijoje skelbiau, kad \u017emon\u0117s atgailaut\u0173, gr\u0119\u017et\u0173si \u012f Diev\u0105 ir imt\u0173si atgailos vert\u0173 darb\u0173."} {"fo": "Fyri hesa s\u00f8k l\u00f8gdu J\u00f8dar hendur \u00e1 meg \u00ed halgid\u00f3minum og royndu at taka meg av d\u00f8gum.", "lt": "U\u017e tai \u017eydai sugrieb\u0117 mane \u0161ventykloje ir m\u0117gino u\u017emu\u0161ti."} {"fo": "Men av t\u00ed at eg havi fingi\u00f0 hj\u00e1lp fr\u00e1 Gu\u00f0i, standi eg alt til henda dag og vitni b\u00e6\u00f0i fyri sm\u00e1um og st\u00f3rum, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg ikki sigi anna\u00f0 enn ta\u00f0, sum b\u00e6\u00f0i profetarnir hava sagt skuldi henda og M\u00f3ses:", "lt": "Bet, Dievui padedant, iki \u0161ios dienos tebeliudiju ma\u017eam ir dideliam, neskelbdamas nieko vir\u0161aus, o tik tai, k\u0105 skelb\u0117 \u012fvyksiant prana\u0161ai ir Moz\u0117,"} {"fo": "T\u00ed at kongurin hevur grei\u00f0u \u00e1 hesum, og til hansara tali eg vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um treysti; t\u00ed at eg hugsi ikki, at naka\u00f0 av hesum er dult fyri honum, t\u00ed at ikki hevur hetta tilborist \u00ed einum avb\u00fdli.", "lt": "\u0160iuos dalykus \u017eino karalius, kuriam taip atvirai kalbu. Esu tikras, kad i\u0161 viso to jam nieko n\u0117ra ne\u017einomo, nes \u0161itai d\u0117josi ne kur nors u\u017ekampyje."} {"fo": "T\u00e1 reistist kongurin og landsh\u00f8vdingin og Berenike og tey, sum s\u00f3tu saman vi\u00f0 teimum.", "lt": "Jam tai pasakius, pakilo karalius, valdytojas, Berenik\u0117 ir visi s\u0117d\u0117j\u0119 su jais."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var avgj\u00f8rt, at vit skuldu sigla til It\u00e1liu, fl\u00fdddu teir b\u00e6\u00f0i Paulus og nakrar a\u00f0rar fangar einum h\u00f8vu\u00f0smanni, sum \u00e6t J\u00falius, \u00far herflokki keisarans.", "lt": "Kai buvo nuspr\u0119sta, kad mes turime i\u0161plaukti \u012f Italij\u0105, Pauli\u0173 ir kelis kitus kalinius perdav\u0117 Augusto kohortos \u0161imtininkui Julijui."} {"fo": "Vit f\u00f3ru t\u00e1 umbor\u00f0 \u00e1 eitt skip fr\u00e1 Adram\u00fdttium, sum skuldi leggja at \u00ed bygdunum fram vi\u00f0 \u00c1siustrondunum, og l\u00f8gdu \u00ed havi\u00f0; og Aristarkus, ein maked\u00f3niskur ma\u00f0ur \u00far Tessal\u00f3niku, var \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 okkum.", "lt": "Mes \u012flipome \u012f Adramitijos laiv\u0105, kuris tur\u0117jo plaukti Azijos pakrant\u0117mis, ir leidom\u0117s \u012f kelion\u0119. Su mumis buvo makedonietis Aristarchas i\u0161 Tesalonikos."} {"fo": "Og dagin eftir l\u00f8gdu vit at \u00ed Sidon, og J\u00falius, sum var beinasamur m\u00f3ti Paulusi, gav honum loyvi at fara at finna vinir s\u00ednar og nj\u00f3ta bl\u00ed\u00f0skap teirra.", "lt": "Kit\u0105 dien\u0105 atplauk\u0117me \u012f Sidon\u0105. Julijus kilniai elg\u0117si su Pauliumi ir leido jam aplankyti bi\u010diulius, kad gal\u0117t\u0173 pasid\u017eiaugti j\u0173 globa."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3ru vit avsta\u00f0 og sigldu inn undir K\u00fdpern, av t\u00ed at ta\u00f0 var m\u00f3tvindur.", "lt": "I\u0161vyk\u0119 i\u0161 ten, plauk\u0117me Kipro u\u017euov\u0117ja, nes p\u016bt\u0117 prie\u0161ingi v\u0117jai."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit h\u00f8vdu siglt um havi\u00f0 vi\u00f0 Kilik\u00edu og Pamf\u00fdliu, komu vit til M\u00fdru \u00ed L\u00fdk\u00edu.", "lt": "Perplauk\u0119 j\u016br\u0105 ties Kilikija ir Pamfilija, atvykome \u012f Lykijos miest\u0105 Myr\u0105."} {"fo": "Og har rakti h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin vi\u00f0 eitt skip fr\u00e1 Aleksandriu, sum skuldi sigla til It\u00e1liu, og hann setti okkum umbor\u00f0 \u00ed ta\u00f0.", "lt": "Tenai \u0161imtininkas surado Aleksandrijos laiv\u0105, kuris plauk\u0117 \u012f Italij\u0105, ir persodino mus \u012f j\u012f."} {"fo": "\u00cd n\u00f3gvar dagar gekk n\u00fa spakuliga vi\u00f0 siglingini, og ta\u00f0 var alt ta\u00f0, at vit vunnu fram at Knidus; og vi\u00f0 ta\u00f0 at vit h\u00f8vdu \u00f3lagaligan vind, hildu vit inn undir Kretu vi\u00f0 Salmone.", "lt": "Daug dien\u0173 plauk\u0117me palengva ir vargais negalais atsiradome ties Knidu. Kadangi v\u0117jas kliud\u0117, plauk\u0117me Kretos priedangoje, link Salmon\u0117s."} {"fo": "Og ta\u00f0 var so, at vit vunnu framum har og komu til ein sta\u00f0, sum kallast \u00abG\u00f3\u00f0u havnir\u00bb, t\u00e6tt vi\u00f0 bygdina Laseu.", "lt": "\u0160iaip ne taip j\u0105 aplenk\u0119, atvykome \u012f vietov\u0119, kuri vadinosi Dailioji Prieplauka, netoli Las\u0117jos miesto."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 long t\u00ed\u00f0 var li\u00f0in, og sj\u00f3fer\u00f0ir longu f\u00f3ru at ver\u00f0a h\u00e6ttisligar, vi\u00f0 ta\u00f0 at eisini f\u00f8stan longu var farin, \u00e1vara\u00f0i Paulus teir og seg\u00f0i vi\u00f0 teir:", "lt": "Prab\u0117go daug laiko, ir laivyba tapo pavojinga, nes jau buvo pasibaig\u0119s rudens pasninko metas. Paulius juos \u012fsp\u0117jo,"} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin hev\u00f0i betri \u00e1lit \u00e1 st\u00fdrimanninum og skiparanum enn \u00e1 t\u00ed, sum Paulus seg\u00f0i.", "lt": "Ta\u010diau \u0161imtininkas labiau tik\u0117jo vairininku ir laivo savininku negu tuo, k\u0105 kalb\u0117jo Paulius."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 havnin var \u00f3lagalig til vetrarlegu, t\u00f3ku teir flestu tey r\u00e1\u00f0 at leggja til havs ha\u00f0an, um teir kundu ver\u00f0a f\u00f8rir at vinna fram til F\u00f8niks og taka vetrarlegu har; hetta er ein havn \u00e1 Kretu, sum vendir m\u00f3ti \u00fatsynningi og \u00fatnyr\u00f0ingi.", "lt": "Kadangi uostas buvo netinkamas \u017eiemoti, dauguma nusprend\u0117 i\u0161 ten plaukti toliau, kaip nors pasiekti Feniks\u0105, Kretos uost\u0105, atvir\u0105 \u012f pietvakarius ir \u0161iaur\u0117s vakarus, ir ten \u017eiemoti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa kom makligur vindur av su\u00f0ri, hildu teir seg kunna \u00fatinna \u00e6tlan s\u00edna og l\u00e6ttu akker og sigldu fram vi\u00f0 Kretu, t\u00e6tt \u00ed landi.", "lt": "Kai \u0117m\u0117 p\u016bsti lengvas piet\u0173 v\u0117jas, jie tik\u0117josi \u012fvykdyti savo sumanym\u0105 ir, pak\u0117l\u0119 inkar\u0105, leidosi pirmyn palei Kretos krantus."} {"fo": "Men \u00e1\u00f0renn langt um lei\u00f0, brast hann \u00e1 ni\u00f0ur av oynni vi\u00f0 gla\u00f0ustroki, sum kalla\u00f0 er Evrakvilo.", "lt": "Bet netrukus nuo salos pus\u0117s pakilo viesulas, vadinamas \u0160iauriary\u010diu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit rendu inn undir eina l\u00edtla oyggj, sum kallast Klauda, var ta\u00f0 vi\u00f0 ney\u00f0, at vit fingu bjarga\u00f0 b\u00e1tinum.", "lt": "Kai mus ne\u0161\u0117 pro salel\u0119, vardu Klaud\u0105, mes tik vargais negalais i\u0161saugojome gelb\u0117jimo valt\u012f."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu drigi\u00f0 hann inn, t\u00f3ku teir ta\u00f0 til r\u00e1\u00f0a at royna at bjarga og l\u00f8gdu tog um skipi\u00f0; og vi\u00f0 ta\u00f0 at teir \u00f3tta\u00f0ust fyri, at teir skuldu dr\u00edva su\u00f0ur \u00ed S\u00fdrtuna, strika\u00f0u teir seglini og l\u00f3tu so reka.", "lt": "Kai ji buvo u\u017ekelta, j\u016breiviai \u0117m\u0117 stiprinti laiv\u0105\u00adapjuos\u0117 j\u012f virv\u0117mis. Bijodami pakli\u016bti ant Sirt\u0117s seklum\u0173, jie nuleido bures ir taip plauk\u0117 toliau."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru illa staddir av har\u00f0ve\u00f0rinum, kasta\u00f0u teir dagin eftir farmin fyri bor\u00f0;", "lt": "Mus baisiai vargino audra. Tod\u0117l rytojaus dien\u0105 teko i\u0161mesti \u012f j\u016br\u0105 dal\u012f krovinio."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hv\u00f8rki s\u00f3l ella stj\u00f8rnur v\u00f3ru at s\u00edggja \u00ed fleiri dagar, og \u00f3dnin, sum leika\u00f0i \u00ed, ikki var l\u00edtil, t\u00e1 var at endanum eingin v\u00f3n eftir um ta\u00f0, at vit kundu ver\u00f0a bjarga\u00f0ir.", "lt": "Ilg\u0105 laik\u0105 nematydami nei saul\u0117s, nei \u017evaig\u017ed\u017ei\u0173, smarkios audros bla\u0161komi, galiausiai praradome bet koki\u0105 vilt\u012f i\u0161sigelb\u0117ti."} {"fo": "Og n\u00fa r\u00e1\u00f0i eg tykkum at hava gott treyst; t\u00ed at ikki ein s\u00e1l av tykkum skal umkomast, men skipi\u00f0 skal farast;", "lt": "Ta\u010diau ir dabar raginu laikytis dr\u0105siai. Niekas i\u0161 j\u016bs\u0173 ne\u017eus, vien tik laivas."} {"fo": "t\u00ed at \u00e1 hesi n\u00e1tt st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r ein eingil fr\u00e1 t\u00ed Gu\u00f0i, sum eg tilhoyri, sum eg eisini t\u00e6ni,", "lt": "\u0160i\u0105 nakt\u012f mane aplank\u0117 angelas Dievo, kuriam a\u0161 priklausau ir tarnauju,"} {"fo": "Havi\u00f0 t\u00ed gott treyst, menn, t\u00ed at eg l\u00edti \u00e1 Gu\u00f0, at ta\u00f0 fer at gangast solei\u00f0is, sum sagt er vi\u00f0 meg.", "lt": "Tad, vyrai, dr\u0105siau! A\u0161 tikiu Dievu, kad taip ir \u012fvyks, kaip man pasakyta."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 fj\u00fartanda n\u00e1ttin var komin og vit r\u00f3kust um \u00fati \u00e1 Adriahavinum, hildu skipsmenninir seg um mi\u00f0ju n\u00e1tt hava varhuga av, at teir n\u00e6rka\u00f0ust landi.", "lt": "Kai buvome svaidomi Adrijos j\u016broje keturiolikt\u0105 nakt\u012f, apie vidurnakt\u012f j\u016breiviams pasirod\u0117, kad art\u0117jame prie ka\u017ekokios sausumos."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir skatta\u00f0u d\u00fdpi\u00f0, fingu teir tj\u00fagu favnar; og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir eitt sindur longur ha\u00f0an \u00edfr\u00e1 og uppaftur skatta\u00f0u d\u00fdpi\u00f0, fingu teir fimtan favnar.", "lt": "Jie i\u0161met\u0117 grimzl\u0119 ir nustat\u0117 dvide\u0161imties sieksni\u0173 gyl\u012f; po kiek laiko i\u0161matavo dar kart\u0105 ir berado penkiolika."} {"fo": "Og av t\u00ed at teir \u00f3tta\u00f0ust fyri, at vit skuldu koma upp \u00e1 sker, kasta\u00f0u teir f\u00fdra akker \u00fat afturi \u00ed bak og ynsktu eftir, at dagur skuldi koma.", "lt": "Bijodami u\u017e\u0161okti ant povandenini\u0173 uol\u0173, jie i\u0161met\u0117 i\u0161 paskuigalio keturis inkarus ir lauk\u0117 au\u0161ros."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 skipsmenninir royndu at r\u00fdma burtur fr\u00e1 skipinum og koyrdu b\u00e1tin \u00e1 sj\u00f3gvin og l\u00f3tust at vilja leggja akker \u00fat \u00ed frammi,", "lt": "J\u016breiviai m\u0117gino pab\u0117gti i\u0161 laivo. Jie nuleido \u012f j\u016br\u0105 gelb\u0117jimo valt\u012f, neva nor\u0117dami i\u0161mesti inkarus laivo prie\u0161akyje."} {"fo": "T\u00e1 h\u00f8gdu hermenninir togini \u00e1 b\u00e1tinum av og sleptu honum.", "lt": "Tada kareiviai nukapojo valties virves ir leido jai nukristi \u012f j\u016br\u0105."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hetta hev\u00f0i sagt, t\u00f3k hann brey\u00f0 og takka\u00f0i Gu\u00f0i, so allir s\u00f3u, og breyt ta\u00f0 og f\u00f3r at eta.", "lt": "Tai pasak\u0119s, jis pa\u0117m\u0117 duonos, vis\u0173 akivaizdoje pad\u0117kojo Dievui, sulau\u017e\u0117 ir prad\u0117jo valgyti."} {"fo": "T\u00e1 ressa\u00f0ust allir vi\u00f0 og fingu s\u00e6r eisini at eta.", "lt": "Tada visi pralinksm\u0117jo ir \u0117m\u0117si valgio."} {"fo": "Og til samans v\u00f3ru vit \u00e1 skipinum tvey hundra\u00f0 og seks og sj\u00fati s\u00e1lir.", "lt": "Laive i\u0161 viso buvome du \u0161imtai septyniasde\u0161imt \u0161e\u0161i \u017emon\u0117s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu eti\u00f0 seg mettar, l\u00e6ttu teir um skipi\u00f0 vi\u00f0 at kasta korni\u00f0 \u00e1 sj\u00f3gvin.", "lt": "Pavalg\u0119 jie palengvino laiv\u0105, i\u0161mesdami j\u016bron javus."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu leyst fr\u00e1 akkerunum og sleptu teimum \u00ed sj\u00f3num, samt\u00ed\u00f0is loystu teir st\u00fdrisbondini og vundu upp r\u00e1segli\u00f0 fyri vindin og hildu inn \u00e1 fj\u00f8runa.", "lt": "Nupjov\u0117 inkarus, paliko juos j\u016broje, atleido vairo dir\u017eus ir, i\u0161k\u0117l\u0119 prie\u0161 v\u0117j\u0105 priekin\u0119 bur\u0119, leidosi \u012f krant\u0105."} {"fo": "Men teir komu \u00e1 eitt riv, har sum dj\u00fapt var b\u00e1\u00f0umegin, og skipi\u00f0 t\u00f3k botn, og ta\u00f0 st\u00f3\u00f0 \u00ed frammi og vika\u00f0ist ikki, men \u00ed bak var ta\u00f0 sundurbroti\u00f0 av brimganginum.", "lt": "Atsid\u016br\u0119 prie seklumos, jie u\u017e\u0161okdino ant jos laiv\u0105. Priekis liko tvirtai \u012fsmig\u0119s, o paskuigalis \u0117m\u0117 irti nuo smarkios bang\u0173 m\u016b\u0161os."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin, sum vildi bjarga Paulusi, for\u00f0a\u00f0i teimum \u00ed hesi \u00e6tlan teirra og bey\u00f0, at teir, sum dugdu at svimja, skuldu leypa \u00e1 sj\u00f3gvin og fyrstir sleppa s\u00e6r \u00e1 land,", "lt": "Bet \u0161imtininkas, gelb\u0117damas Pauli\u0173, sutrukd\u0117 j\u0173 sumanym\u0105. Jis \u012fsak\u0117, kad mokantys plaukti pirmi \u0161okt\u0173 \u012f j\u016br\u0105 ir plaukt\u0173 \u012f krant\u0105,"} {"fo": "Og t\u00e1 vit n\u00fa v\u00f3ru bjarga\u00f0ir, fingu vit at vita, at oyggin \u00e6t Malta.", "lt": "I\u0161sigelb\u0117j\u0119 jie su\u017einojo, kad sala vadinasi Melit\u0117."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 oynni s\u00fdndi okkum serstakan mannak\u00e6rleika; t\u00ed at tey kyndu b\u00e1l og t\u00f3ku s\u00e6r av okkum \u00f8llum somlum, vi\u00f0 ta\u00f0 at regn kom og kuldi var.", "lt": "Barbarai su mumis elg\u0117si labai draugi\u0161kai. U\u017ek\u016br\u0117 ugn\u012f ir pakviet\u0117 mus visus prie jos, nes lijo ir buvo \u0161alta."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Paulus henta\u00f0i saman eina r\u00fagvu av turrum greinum og leg\u00f0i \u00e1 b\u00e1li\u00f0, skrei\u00f0 ein ormur \u00fat undan hitanum og beit seg fastan \u00ed hond hansara.", "lt": "Paulius pririnko gl\u0117b\u012f saus\u0173 \u0161ak\u0173 ir met\u0117 \u012f ugn\u012f. \u010cia nuo kaitros i\u0161 lau\u017eo i\u0161\u0161oko gyvat\u0117 ir \u012fsikirto jam \u012f rank\u0105."} {"fo": "Men teir v\u00e6nta\u00f0u, at hann mundi fara at b\u00f3lgna upp ella br\u00e1dliga detta dey\u00f0ur ni\u00f0ur. Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu b\u00ed\u00f0a\u00f0 leingi eftir hesum, og s\u00f3u, at einki ilt hendi hann, skiftu teir um og s\u00f8gdu hann vera ein gud.", "lt": "Barbarai lauk\u0117, kada jis i\u0161tins ar staiga kris negyvas. Lauk\u0119 nesulauk\u0119 ir pamat\u0119, kad jam nesidaro nieko blogo, jie pakeit\u0117 nuomon\u0119 ir \u0117m\u0117 kalb\u0117ti, jog jis es\u0105s dievas."} {"fo": "Men ikki langt fr\u00e1 hesum sta\u00f0i hev\u00f0i h\u00e6gsti ma\u00f0urin \u00e1 oynni, Publius at navni, ein gar\u00f0. Hann t\u00f3k m\u00f3ti okkum og veitti okkum vinsamliga gestabl\u00eddni \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "lt": "Netoli tos vietos buvo vyriausiojo salos valdininko, vardu Publijus, valdos. Jis mus pri\u0117m\u0117 ir tris dienas bi\u010diuli\u0161kai globojo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hetta hev\u00f0i tilborist, komu eisini hini \u00e1 oynni, sum h\u00f8vdu sj\u00fakd\u00f3mar, til hansara og v\u00f3r\u00f0u gr\u00f8dd.", "lt": "Po \u0161ito \u012fvykio ir kiti salos gyventojai, tur\u0117j\u0119 lig\u0173, \u0117jo pas Pauli\u0173 ir buvo pagydomi."} {"fo": "Tey s\u00fdndu okkum eisini miklan hei\u00f0ur, og t\u00e1 i\u00f0 vit sigldu burtur ha\u00f0an, b\u00f3ru tey umbor\u00f0 t\u00edl\u00edkt, sum okkum var t\u00f8rvur \u00e1.", "lt": "U\u017e tai jie mus did\u017eiai gerb\u0117, o i\u0161vykstant apr\u016bpino viskuo, ko mums reik\u0117jo."} {"fo": "Og vit l\u00f8gdu at \u00ed S\u00fdrakus og ste\u00f0ga\u00f0u har \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "lt": "Atplauk\u0119 \u012f Sirak\u016bzus, prastov\u0117jome tris dienas."} {"fo": "Ha\u00f0an sigldu vit longur fram og komu til Regium; og t\u00e1 i\u00f0 ein dagur var farin, fingu vit sunnanvind og komu dagin eftir til Puteoli.", "lt": "I\u0161 ten plaukdami, esant nepalankiam v\u0117jui, pasiek\u0117me Regij\u0173 ir dar po dienos, \u0117mus p\u016bsti piet\u0173 v\u0117jui, kit\u0105 dien\u0105 atvykome \u012f Puteolus."} {"fo": "Har hittu vit br\u00f8\u00f0ur og v\u00f3r\u00f0u bidnir um at ste\u00f0ga hj\u00e1 teimum \u00ed sjey dagar. Og so f\u00f3ru vit til R\u00f3m.", "lt": "Ten susitikome su broliais; jie pakviet\u0117 mus septynioms dienoms pavie\u0161\u0117ti. Taip mes atvykome \u012f Rom\u0105."} {"fo": "Og ha\u00f0an komu br\u00f8\u00f0urnir, t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fingi\u00f0 at fr\u00e6tta um okkum, til m\u00f8tis vi\u00f0 okkum l\u00edka til Appiusar Forum og Tres Tabern\u00e6. Og t\u00e1 i\u00f0 Paulus s\u00e1 teir, takka\u00f0i hann Gu\u00f0i og fekk dirvi.", "lt": "Tenyk\u0161\u010diai broliai, i\u0161gird\u0119 apie mus, at\u0117jo pasitikti iki Apijaus aik\u0161t\u0117s ir Trij\u0173 tavern\u0173. Juos i\u0161vyd\u0119s, Paulius d\u0117kojo Dievui ir \u012fgavo naujo pasitik\u0117jimo."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit so v\u00f3ru komnir inn \u00ed R\u00f3m, (fl\u00fdddi h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin h\u00f8vdinganum fyri l\u00edvvaktini fangarnar; t\u00f3) fekk Paulus loyvi at b\u00fagva fyri seg sj\u00e1lvan saman vi\u00f0 t\u00ed hermanninum, sum helt vakt yvir honum.", "lt": "Kai atvykome \u012f Rom\u0105, \u0161imtininkas perdav\u0117 kalinius sargybos vir\u0161ininkui, o Pauliui buvo leista apsigyventi vienam su saugojan\u010diu j\u012f kareiviu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu havt ranns\u00f3kn um meg, vildu teir sleppa m\u00e6r leysum, av t\u00ed at eingin dey\u00f0as\u00f8k fanst hj\u00e1 m\u00e6r.", "lt": "Tie i\u0161tard\u0119, nor\u0117jo mane paleisti, nes nerado jokio mirties verto nusi\u017eengimo."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at J\u00f8darnir m\u00e6ltu \u00edm\u00f3t, noyddist eg at skj\u00f3ta m\u00e1l m\u00edtt til keisarans; men ikki so at skilja, at eg hev\u00f0i naka\u00f0 at klaga f\u00f3lk m\u00edtt fyri.", "lt": "Kadangi \u017eydai prie\u0161taravo, tur\u0117jau \u0161auktis ciesoriaus, tiktai ne tam, kad apkaltin\u010diau savo taut\u0105."} {"fo": "Og summir v\u00f3r\u00f0u sannf\u00f8rdir av t\u00ed, sum tala\u00f0 var, men summir tr\u00fa\u00f0u ikki.", "lt": "Vieni jo \u017eod\u017eiais patik\u0117jo, kiti ne."} {"fo": "[Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, f\u00f3ru J\u00f8darnir avsta\u00f0, og teir h\u00f8vdu st\u00f3rt or\u00f0str\u00ed\u00f0 s\u00edn \u00e1millum.]", "lt": "Jam tai pasakius, \u017eydai i\u0161\u0117jo, smarkiai gin\u010dydamiesi tarpusavyje."} {"fo": "Og hann var\u00f0 verandi tvey samfull \u00e1r \u00ed t\u00ed herberginum, sum hann hev\u00f0i leiga\u00f0 s\u00e6r, og t\u00f3k \u00edm\u00f3t \u00f8llum teimum, sum komu inn til hansara;", "lt": "Paulius gyveno savo i\u0161sinuomotame name i\u0161tisus dvejus metus ir priimin\u0117davo visus, kurie pas j\u012f ateidavo."} {"fo": "Paulus, t\u00e6nari Jesu Krists, kalla\u00f0ur til \u00e1postuls, tilskila\u00f0ur til at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skap Gu\u00f0s,", "lt": "Paulius, J\u0117zaus Kristaus tarnas, pa\u0161auktas apa\u0161talu, i\u0161rinktas skelbti Dievo Evangelij\u0105,"} {"fo": "sum hann frammanundan gav fyrij\u00e1ttan um vi\u00f0 profetum s\u00ednum \u00ed heilagum skriftum,", "lt": "kuri\u0105 Jis i\u0161 anksto pa\u017ead\u0117jo per savo prana\u0161us \u0160ventuosiuose Ra\u0161tuose,"} {"fo": "men eftir anda heilagleikans er veldigliga pr\u00f3gva\u00f0ur at vera sonur Gu\u00f0s vi\u00f0 uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um, Jesus Krist, v\u00e1ran harra,", "lt": "\u0161ventumo Dvasia per prisik\u0117lim\u0105 i\u0161 numirusi\u0173 pristatyt\u0105 galingu Dievo S\u016bnumi,\u00adJ\u0117z\u0173 Krist\u0173, m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "\u2013 og teirra millum eru eisini tit, Jesu Krists kalla\u00f0u, \u2013", "lt": "i\u0161 kuri\u0173 ir j\u016bs esate J\u0117zaus Kristaus pa\u0161aukti."} {"fo": "til \u00f8ll tey Gu\u00f0s elska\u00f0u, sum eru \u00ed R\u00f3m, tey kalla\u00f0u, heilagu: N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum, og harranum Jesusi Kristi!", "lt": "Visiems Dievo numyl\u0117tiesiems, esantiems Romoje, pa\u0161auktiesiems \u0161ventiesiems: teb\u016bna jums malon\u0117 bei ramyb\u0117 nuo m\u016bs\u0173 Dievo T\u0117vo ir Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus!"} {"fo": "Fyrst takki eg Gu\u00f0i m\u00ednum fyri Jesu Krists skuld fyri tykkum \u00f8ll, av t\u00ed at tr\u00fagv tykkara er tiltikin um allan heimin.", "lt": "Pirmiausia d\u0117koju savo Dievui per J\u0117z\u0173 Krist\u0173 u\u017e jus visus, nes visame pasaulyje kalbama apie j\u016bs\u0173 tik\u0117jim\u0105."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0, sum eg t\u00e6ni \u00ed anda m\u00ednum vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum um son hansara, er vitni m\u00edtt um, hvussu eg uttan \u00edhald havi tykkum \u00ed huga,", "lt": "Man liudytojas Dievas, kuriam tarnauju dvasia, skelbdamas Jo S\u016bnaus Evangelij\u0105, jog be paliovos jus prisimenu savo maldose,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg alt\u00ed\u00f0 \u00ed b\u00f8num m\u00ednum bi\u00f0i um, at m\u00e6r endiliga einafer\u00f0 m\u00e1tti eydnast, um Gu\u00f0 vildi lata ta\u00f0 so vera, at koma til tykkara.", "lt": "pra\u0161ydamas, kad Dievo valia man pavykt\u0173 kaip nors atvykti pas jus."} {"fo": "T\u00ed at m\u00e6r leingist eftir at s\u00edggja tykkum, fyri at eg kundi givi\u00f0 tykkum einahv\u00f8rja andliga n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, til tess at tit mega styrkjast,", "lt": "Trok\u0161tu jus pamatyti, kad gal\u0117\u010diau perduoti \u0161iek tiek dvasini\u0173 dovan\u0173 jums sustiprinti,"} {"fo": "B\u00e6\u00f0i hj\u00e1 Grikkum og barb\u00e1rum, b\u00e6\u00f0i hj\u00e1 v\u00edsum og f\u00e1kunnum standi eg \u00ed skuld.", "lt": "Juk a\u0161 skolingas graikams ir barbarams, mokytiems ir nemokytiems."} {"fo": "Solei\u00f0is eri eg eisini fyri m\u00edn part f\u00fasur til at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skapin eisini fyri tykkum, sum eru \u00ed R\u00f3m.", "lt": "\u0160tai kod\u0117l mano \u0161ird\u012f traukia ir jums Romoje skelbti Evangelij\u0105."} {"fo": "T\u00ed at eg skammist ikki vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapin, t\u00ed at hann er Gu\u00f0s kraft til frelsu fyri hv\u00f8nn tann, sum tr\u00fdr, b\u00e6\u00f0i fyri J\u00f8da fyrst og s\u00ed\u00f0an fyri Grikka.", "lt": "A\u0161 nesig\u0117diju Evangelijos, nes ji yra Dievo j\u0117ga i\u0161gelb\u0117ti kiekvienam, kuris tiki, pirma \u017eydui, paskui graikui."} {"fo": "T\u00ed at vrei\u00f0i Gu\u00f0s ver\u00f0ur opinbera\u00f0 av himni yvir alt gudloysi og alla \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0 hj\u00e1 teimum monnum, sum k\u00f8va sannleikan vi\u00f0 \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0;", "lt": "Dievo r\u016bstyb\u0117 apsirei\u0161kia i\u0161 dangaus u\u017e visoki\u0105 \u017emoni\u0173 bedievyst\u0119 ir neteisyb\u0119, kai teisyb\u0119 jie u\u017egniau\u017eia neteisumu."} {"fo": "av t\u00ed at ta\u00f0, sum kann vitast um Gu\u00f0, er ey\u00f0s\u00fdnt millum teirra, t\u00ed at Gu\u00f0 hevur birt teimum ta\u00f0.", "lt": "Juk tai, kas gali b\u016bti \u017einoma apie Diev\u0105, jiems ai\u0161ku, nes Dievas jiems tai aprei\u0161k\u0117."} {"fo": "T\u00ed at hin \u00f3sj\u00f3nliga veran hansara, b\u00e6\u00f0i hansara \u00e6vigi m\u00e1ttur og gudd\u00f3mleiki, er sj\u00f3nlig fr\u00e1 skapan heimsins, vi\u00f0 ta\u00f0 at ta\u00f0 skilst av verkunum, \u2013 so at menn einki skulu hava at orsaka seg vi\u00f0,", "lt": "Jo neregimosios ypatyb\u0117s\u00adJo am\u017einoji galyb\u0117 ir dievyst\u0117\u00adnuo pat pasaulio suk\u016brimo ai\u0161kiai suvokiamos i\u0161 Jo k\u016brini\u0173, tod\u0117l jie nepateisinami."} {"fo": "Teir reypa\u00f0u av at vera v\u00edsir, men v\u00f3ru f\u00e1vitskutir,", "lt": "Vadindami save i\u0161mintingais, tapo kvaili."} {"fo": "og skiftu d\u00fdrd hins \u00f3dey\u00f0iliga Gu\u00f0s um vi\u00f0 mynd, sum l\u00edktist dey\u00f0iligum manni, fuglum, ferf\u00f8ttum dj\u00f3rum og skri\u00f0kyktum.", "lt": "Jie i\u0161main\u0117 nenykstan\u010diojo Dievo \u0161lov\u0119 \u012f nykstan\u010dius \u017emogaus, pauk\u0161\u010di\u0173, keturkoj\u0173 bei \u0161liu\u017e\u0173 atvaizdus."} {"fo": "Tess vegna gav Gu\u00f0 teir upp \u00ed hjartans girndir teirra til \u00f3reinsku, so at teir s\u00edn \u00e1millum skemdu likam s\u00edni,", "lt": "Tod\u0117l Dievas per j\u0173 \u0161irdies geidulius atidav\u0117 juos neskaistumui, kad jie patys ter\u0161t\u0173 savo k\u016bnus."} {"fo": "teir sum skiftu sannleika Gu\u00f0s um vi\u00f0 lygn, og \u00e6rdu og d\u00fdrka\u00f0u skapningin \u00ed skaparans sta\u00f0, hann sum er h\u00e1lova\u00f0ur um allar \u00e6vir. Amen.", "lt": "Jie Dievo ties\u0105 i\u0161keit\u0117 \u012f mel\u0105 ir garbino k\u016brinius bei tarnavo jiems, o ne K\u016br\u0117jui, kuris palaimintas per am\u017eius. Amen!"} {"fo": "T\u00ed gav Gu\u00f0 teir upp \u00ed skammloysis girndir; t\u00ed at b\u00e6\u00f0i konuf\u00f3lk teirra skiftu hin n\u00e1tt\u00farliga umgang um vi\u00f0 hin \u00edm\u00f3ti n\u00e1tt\u00faruni,", "lt": "Tod\u0117l Dievas paliko juos g\u0117ding\u0173 aistr\u0173 valiai. J\u0173 moterys prigimtinius santykius pakeit\u0117 prie\u0161ingais prigim\u010diai."} {"fo": "og \u00e1 sama h\u00e1tt l\u00f8gdu eisini mannf\u00f3lkini av hin n\u00e1tt\u00farliga umgang vi\u00f0 konuf\u00f3lk og brunnu \u00ed f\u00fdsni s\u00ednum hv\u00f8r at \u00f8\u00f0rum, so at mannf\u00f3lk gj\u00f8rdu skemdarger\u00f0 vi\u00f0 mannf\u00f3lki og fingu afturfyri \u00e1 seg sj\u00e1lvar ta\u00f0 vi\u00f0urlag fyri villu s\u00edna, sum beint var.", "lt": "Pana\u0161iai ir vyrai, pamet\u0119 prigimtinius santykius su moterimis, u\u017esigeid\u0117 vienas kito, i\u0161tvirkavo vyrai su vyrais, ir gaudavo u\u017e savo paklydim\u0105 vert\u0105 atpild\u0105."} {"fo": "Og l\u00edkasum teir ikki hirdu um at hava kunnugleika um Gu\u00f0, solei\u00f0is gav Gu\u00f0 teir upp \u00ed eitt ringt huglyndi, so at teir gj\u00f8rdu ta\u00f0, sum \u00f3s\u00f8miligt er,", "lt": "Kadangi jie nesir\u016bpino pa\u017einti Diev\u0105, tai Dievas leido jiems vadovautis netikusiu i\u0161manymu ir daryti, kas nepridera."} {"fo": "uppfyltir av alskyns \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0, v\u00e1ndsku, \u00e1girnd, illskapi, fullir av \u00f8vund, manndr\u00e1pi, klandri, sviki, illsinni,", "lt": "Tod\u0117l jie pilni visokio neteisumo, netyrumo, piktybi\u0173, godulyst\u0117s ir piktumo, pilni pavydo, \u017eudyni\u0173, nesantaikos, klastingumo, paniekos, apkalb\u0173."} {"fo": "illm\u00e6lismenn, baktalarar, gudshatarar, yvirgangskroppar, h\u00e1st\u00f3rir, or\u00f0avargar, svikv\u00edsir, foreldrum \u00f3l\u00fddnir,", "lt": "Tai \u0161mei\u017eikai, neken\u010diantys Dievo, akipl\u0117\u0161os, i\u0161puik\u0117liai, pagyr\u016bnai, i\u0161radingi piktadariai, neklausantys t\u0117v\u0173,"} {"fo": "\u00f3skynsamir, \u00f3\u00e1l\u00edtandi, k\u00e6rleiksleysir, miskunnarleysir,", "lt": "neprotingi, nepatikimi, nemylintys, neatlaid\u016bs, negailestingi."} {"fo": "menn, sum vita um Gu\u00f0s r\u00e6ttv\u00edsa d\u00f3m, at teir, sum sl\u00edkt gera, eru sekir til dey\u00f0a, og t\u00f3 ikki bert gera hetta, men eisini geva teimum vi\u00f0hald, sum ta\u00f0 gera.", "lt": "Nors jie \u017eino teising\u0105 Dievo nuosprend\u012f, kad visa tai darantys verti mirties, jie ne tik patys taip daro, bet ir palaiko taip daran\u010dius."} {"fo": "T\u00ed hevur t\u00fa onga avsakan, ma\u00f0ur, hv\u00f8r t\u00fa so ert, sum d\u00f8mir. T\u00ed at vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa d\u00f8mir annan, ford\u00f8mir t\u00fa sj\u00e1lvan teg; t\u00ed at t\u00fa, sum d\u00f8mir, gert sj\u00e1lvur ta\u00f0 sama.", "lt": "Esi nepateisinamas, kas beb\u016btum, \u017emogau, kuris teisi kit\u0105. Juk teisdamas kit\u0105, pasmerki save, nes ir pats tai darai, u\u017e k\u0105 teisi."} {"fo": "Men vit vita, at Gu\u00f0s d\u00f3mur, samsvarandi vi\u00f0 sannleika, er yvir teimum, sum sl\u00edkt gera.", "lt": "Mes \u017einome, kad Dievas teisingai teis tuos, kurie tokius nusikaltimus daro."} {"fo": "Men hugsar t\u00fa ta\u00f0, ma\u00f0ur, sum d\u00f8mir teir, sum sl\u00edkt gera, og gert sj\u00e1lvur ta\u00f0 sama, at t\u00fa skalt sleppa undan Gu\u00f0s d\u00f3mi?", "lt": "Nejaugi manai, \u017emogau, pats taip darydamas ir teisdamas taip daran\u010dius, i\u0161vengsi\u0105s Dievo teismo?!"} {"fo": "Ella vanvir\u00f0ir t\u00fa r\u00edkid\u00f8mi\u00f0 av g\u00f3\u00f0sku hansara og tolm\u00f3\u00f0i og langm\u00f3\u00f0i, og veitst ikki, at Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0ska lei\u00f0ir teg til umvendingar?", "lt": "Kaip dr\u012fsti niekinti Jo gerumo, pakantumo ir kantrumo turtus? Ar nesupranti, kad Dievo gerumas skatina tave atgailauti?"} {"fo": "Men vi\u00f0 har\u00f0lyndi t\u00ednum og vi\u00f0 i\u00f0runarleysa hjarta t\u00ednum savnar t\u00fa t\u00e6r sj\u00e1lvum vrei\u00f0i \u00e1 vrei\u00f0innar degi, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0s r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f3mur ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur,", "lt": "Deja, savo u\u017ekiet\u0117jimu bei neatgailaujan\u010dia \u0161irdimi tu pats sau kaupi r\u016bstyb\u0119 Dievo r\u016bstyb\u0117s ir Jo teisingo teismo apsirei\u0161kimo dienai."} {"fo": "T\u00ed at hj\u00e1 Gu\u00f0i er ikki mannamunur.", "lt": "Juk Dievas n\u0117ra \u0161ali\u0161kas."} {"fo": "T\u00ed at \u00f8ll tey, sum hava synda\u00f0 uttan l\u00f3g, skulu eisini ver\u00f0a t\u00fdnd uttan l\u00f3g; og \u00f8ll tey, sum hava synda\u00f0 undir l\u00f3g, skulu ver\u00f0a d\u00f8md av l\u00f3g.", "lt": "Visi, kurie nusid\u0117jo, netur\u0117dami \u012fstatymo, pra\u017eus be \u012fstatymo, o visi, kurie nusid\u0117jo, tur\u0117dami \u012fstatym\u0105, bus nuteisti pagal \u012fstatym\u0105."} {"fo": "teir s\u00fdna, at verk l\u00f3garinnar er skriva\u00f0 \u00ed hj\u00f8rtum teirra, vi\u00f0 ta\u00f0 at samvitska teirra ber s\u00edn vitnisbur\u00f0 og hugsanirnar s\u00edn \u00e1millum \u00e1saka ella eisini avsaka hv\u00f8r a\u00f0ra \u2013", "lt": "Jie parodo, kad \u012fstatymo reikalavimai \u012fra\u0161yti j\u0173 \u0161irdyse, ir tai liudija j\u0173 s\u0105\u017ein\u0117 bei mintys, kurios tai kaltina, tai teisina viena kit\u0105."} {"fo": "\u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 skal d\u00f8ma ta\u00f0, i\u00f0 dult er hj\u00e1 menniskjunum, samsvarandi gle\u00f0ibo\u00f0skapi m\u00ednum vi\u00f0 Jesusi Kristi.", "lt": "An\u0105 dien\u0105 Dievas per J\u0117z\u0173 Krist\u0173 teis \u017emoni\u0173 sl\u0117pinius, kaip sako mano skelbiama Evangelija."} {"fo": "Men um t\u00fa kallar teg J\u00f8da og sty\u00f0jar teg til l\u00f3g og r\u00f3sar t\u00e6r av Gu\u00f0i,", "lt": "\u0160tai tu vadiniesi \u017eydas, pasikliauji \u012fstatymu ir giriesi Dievu."} {"fo": "og veitst vilja hansara og dugir at meta teir ymissu lutirnar, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa ert uppl\u00e6rdur av l\u00f3gini,", "lt": "Tu \u017einai Jo vali\u0105 ir, \u012fstatymo pamokytas, i\u0161manai, kas geriau."} {"fo": "og l\u00edtur t\u00e6r sj\u00e1lvum til at vera veglei\u00f0ari hj\u00e1 blindum, lj\u00f3s hj\u00e1 teimum, sum eru \u00ed myrkri,", "lt": "\u012esitikin\u0119s, kad esi akl\u0173j\u0173 vadovas, \u0161viesa tamsoje esantiems,"} {"fo": "uppalari hj\u00e1 f\u00e1kunnum, l\u00e6rari hj\u00e1 \u00f3vitugum, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa hevur hitt r\u00e6tta sni\u00f0i\u00f0 \u00e1 kunnleikanum og sannleikanum \u00ed l\u00f3gini, \u2013", "lt": "nei\u0161manan\u010di\u0173 mokytojas, k\u016bdiki\u0173 aukl\u0117tojas, tur\u012fs \u012fstatyme i\u0161reik\u0161t\u0105 pa\u017einim\u0105 ir ties\u0105."} {"fo": "T\u00fa, sum r\u00f3sar t\u00e6r av l\u00f3g, vanvir\u00f0ir t\u00fa Gu\u00f0 vi\u00f0 at gera l\u00f3gbrot?", "lt": "Giriesi \u012fstatymu, o paniekini Diev\u0105, lau\u017eydamas \u012fstatym\u0105?"} {"fo": "T\u00ed at v\u00edst er umskering gagnlig, um t\u00fa heldur l\u00f3gina; men um t\u00fa ert l\u00f3gbr\u00f3tari, t\u00e1 er umskering t\u00edn vor\u00f0in yvirh\u00fa\u00f0.", "lt": "Apipjaustymas, tiesa, naudingas, jei vykdai \u012fstatym\u0105. O jeigu esi \u012fstatymo lau\u017eytojas, tavo apipjaustymas tampa neapipjaustymu."} {"fo": "T\u00ed at ikki tann er J\u00f8di, sum er ta\u00f0 \u00ed \u00fatsj\u00f3nd, og ikki heldur er ta\u00f0 umskering, sum er ta\u00f0 \u00ed \u00fatsj\u00f3nd, \u00ed holdi.", "lt": "Ne tas yra \u017eydas, kuris i\u0161ori\u0161kai laikomas \u017eydu, ir ne tas apipjaustymas, kuris i\u0161ori\u0161kai atliktas k\u016bne."} {"fo": "Men tann er J\u00f8di, sum er ta\u00f0 \u00ed loyndum, og umskeringin er umskering hjartans \u00ed anda, ikki \u00ed b\u00f3kstavi; og r\u00f3s hansara er ikki av monnum, men av Gu\u00f0i.", "lt": "Bet tas yra \u017eydas, kuris toks viduje, ir tada yra apipjaustymas, kai \u0161irdis apipjaustyta dvasioje, o ne pagal raid\u0119. Tokiam ir \u0161lov\u0117 ne i\u0161 \u017emoni\u0173, bet i\u0161 Dievo."} {"fo": "Hv\u00f8nn fyrimun hevur t\u00e1 J\u00f8din? Ella hvat gagn er \u00ed umskeringini?", "lt": "Koks tada prana\u0161umas b\u016bti \u017eydu arba kokia nauda i\u0161 apipjaustymo?"} {"fo": "T\u00ed at hvat um ta\u00f0? Um so summir v\u00f3ru \u00f3tr\u00fagvir, mundi t\u00e1 \u00f3tr\u00faskapur teirra gera tr\u00faskap Gu\u00f0s til einkis?", "lt": "Jei kai kurie tapo netikintys,\u00adnegi j\u0173 netik\u0117jimas panaikins Dievo i\u0161tikimyb\u0119?"} {"fo": "Men um \u00f3r\u00e6ttv\u00edsi okkara sannar r\u00e6ttv\u00edsi Gu\u00f0s, hvat skulu vit t\u00e1 siga? Man Gu\u00f0 vera \u00f3r\u00e6ttv\u00edsur, t\u00e1 i\u00f0 hann letur vrei\u00f0i s\u00edna koma yvir okkum? Eg tali \u00e1 mannav\u00edsi.", "lt": "Jei m\u016bs\u0173 neteisumas i\u0161kelia Dievo teisum\u0105,\u00adk\u0105 gi sakysime? Gal Dievas neteisus, r\u016bs\u010diai bausdamas? Kalbu, kaip \u017emon\u0117ms \u012fprasta."} {"fo": "Nei, \u00e1 ongum sinni! Hvussu kundi t\u00e1 Gu\u00f0 d\u00f8ma heimin?", "lt": "Jokiu b\u016bdu! Kaip tada Dievas gal\u0117t\u0173 teisti pasaul\u012f?"} {"fo": "Men um sannleiki Gu\u00f0s vi\u00f0 lygn m\u00edni er \u00f8ktur honum til d\u00fdrdar, hv\u00ed ver\u00f0i eg t\u00e1 enn d\u00f8mdur sum syndari?", "lt": "Bet jeigu Dievo tiesa per mano melagyst\u0119 tik dar labiau i\u0161kilo Jo \u0161lovei, tai kam dar teisti mane kaip nusid\u0117j\u0117l\u012f?"} {"fo": "Hvat t\u00e1? Hava vit t\u00e1 nakran fyrimun? Nei, als ikki. T\u00ed at vit hava j\u00fa \u00e1\u00f0ur \u00e1saka\u00f0 b\u00e6\u00f0i J\u00f8dar og Grikkar, at teir v\u00f3ru allir undir synd,", "lt": "Tai k\u0105 gi? Ar mes turime pirmenyb\u0119? Visai ne! Juk jau \u012frod\u0117me, kad \u017eydai ir pagonys\u00advisi yra nuod\u0117m\u0117s vald\u017eioje,"} {"fo": "tann er eingin, sum vitur er; tann er eingin, sum s\u00f8kir Gu\u00f0.", "lt": "N\u0117ra i\u0161manan\u010dio, n\u0117ra kas Dievo ie\u0161kot\u0173."} {"fo": "Oy\u00f0ing og eymd er \u00e1 vegum teirra,", "lt": "j\u0173 keliuose griuvimas ir vargas."} {"fo": "Men vit vita, at alt ta\u00f0, sum l\u00f3gin sigur, ta\u00f0 talar hon til teirra, sum eru undir l\u00f3gini, til tess at hv\u00f8r mu\u00f0ur skal ver\u00f0a teptur, og allur heimurin ver\u00f0a sekur fyri Gu\u00f0i,", "lt": "Mes gi \u017einome, kad, k\u0105 besakyt\u0173 \u012fstatymas, jis kalba tiems, kurie yra \u012fstatymo vald\u017eioje, kad visos burnos u\u017esi\u010diaupt\u0173 ir visas pasaulis pasirodyt\u0173 kaltas prie\u0161 Diev\u0105,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at einki hold ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rt fyri honum av l\u00f3gargerningum; t\u00ed at vi\u00f0 l\u00f3g kemur kunnugleiki um synd.", "lt": "nes \u012fstatymo darbais Jo akivaizdoje nebus i\u0161teisintas n\u0117 vienas \u017emogus. Per \u012fstatym\u0105 tik pa\u017e\u012fstame nuod\u0117m\u0119."} {"fo": "Men n\u00fa er r\u00e6ttv\u00edsi Gu\u00f0s, sum vitna\u00f0 er um av l\u00f3gini og profetunum, vor\u00f0in opinbera\u00f0 uttan l\u00f3g,", "lt": "Bet dabar, nepriklausomai nuo \u012fstatymo, yra apreik\u0161tas Dievo teisumas, kur\u012f paliudijo \u012estatymas ir Prana\u0161ai,\u00ad"} {"fo": "ta\u00f0 er: r\u00e6ttv\u00edsi Gu\u00f0s vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Jesus Krist fyri \u00f8llum teimum og yvir \u00f8ll tey, sum tr\u00fagva; t\u00ed at eingin munur er.", "lt": "Dievo teisumas, tik\u0117jimu \u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173 duodamas visiems, kurie tiki. N\u0117ra jokio skirtumo,"} {"fo": "T\u00ed at \u00f8ll hava synda\u00f0, og teimum vantar Gu\u00f0s hei\u00f0ur,", "lt": "nes visi nusid\u0117jo ir stokoja Dievo \u0161lov\u0117s,"} {"fo": "og tey ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rd fyri einki av n\u00e1\u00f0i hansara vi\u00f0 endurloysingini, sum er \u00ed Kristi Jesusi,", "lt": "o i\u0161teisinami dovanai Jo malone d\u0117l atpirkimo, kuris yra J\u0117zuje Kristuje."} {"fo": "fyri at s\u00fdna r\u00e6ttl\u00e6ti s\u00edtt \u00ed teirri t\u00ed\u00f0, sum n\u00fa er, til tess at hann kundi vera r\u00e6ttv\u00edsur og r\u00e6ttv\u00edsgera tann, sum hevur tr\u00fagv \u00e1 Jesus.", "lt": "ir parod\u0117 savo teisum\u0105 dabartiniu metu, pasirodydamas es\u0105s teisus ir i\u0161teisinantis t\u0105, kuris tiki J\u0117z\u0173."} {"fo": "Hvar er t\u00e1 r\u00f3si\u00f0? Ta\u00f0 er \u00fatistongt? Vi\u00f0 hv\u00f8rji l\u00f3g? Gerninganna? Nei, men vi\u00f0 tr\u00faarl\u00f3g.", "lt": "Kur tada pagrindas girtis? Jis atmestas. Kokiu \u012fstatymu? Darb\u0173? Ne, tik tik\u0117jimo \u012fstatymu."} {"fo": "T\u00ed at vit halda ta\u00f0, at menniskjan ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rd av tr\u00fagv uttan l\u00f3gargerningar.", "lt": "Mes \u012fsitikin\u0119, kad \u017emogus i\u0161teisinamas tik\u0117jimu, be \u012fstatymo darb\u0173."} {"fo": "so satt sum Gu\u00f0 er ein, og skal r\u00e6ttv\u00edsgera umskornar av tr\u00fagv og \u00f3umskornar vi\u00f0 tr\u00fanni.", "lt": "nes t\u0117ra vienas Dievas, kuris per tik\u0117jim\u0105 i\u0161teisins apipjaustytus ir per tik\u0117jim\u0105 i\u0161teisins neapipjaustytus."} {"fo": "Gera vit t\u00e1 l\u00f3gina til einkis vi\u00f0 tr\u00fanni? Nei, \u00e1 ongum sinni; vit heldur sta\u00f0festa l\u00f3gina.", "lt": "O gal tik\u0117jimu panaikiname \u012fstatym\u0105? Jokiu b\u016bdu! Prie\u0161ingai, mes \u012fstatym\u0105 \u012ftvirtiname."} {"fo": "Hvat skulu vit t\u00e1 siga, at \u00c1braham, \u00e6ttarfa\u00f0ir okkara, hevur vunni\u00f0 eftir holdinum?", "lt": "O k\u0105 pasakysime gavus Abraom\u0105\u00adm\u016bs\u0173 prot\u0117v\u012f pagal k\u016bn\u0105?"} {"fo": "T\u00ed at var\u00f0 \u00c1braham r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur av gerningum, t\u00e1 hevur hann naka\u00f0 at r\u00f3sa s\u00e6r av; men ikki fyri Gu\u00f0i.", "lt": "Jei Abraomas b\u016bt\u0173 buv\u0119s i\u0161teisintas darbais, jis tur\u0117t\u0173 kuo pasigirti, tik ne prie\u0161 Diev\u0105."} {"fo": "Men t\u00ed, sum ger gerningar, ver\u00f0ur l\u00f8nin rokna\u00f0 ikki eftir n\u00e1\u00f0i, men eftir skyldugleika;", "lt": "Tam, kuris dirba, atlyginimas nelaikomas malone, bet skola."} {"fo": "Eins og eisini D\u00e1vid pr\u00edsar tann mann s\u00e6lan, sum Gu\u00f0 tilroknar r\u00e6ttv\u00edsi uttan gerningar:", "lt": "Taip ir Dovydas skelbia palaiminim\u0105 \u017emogui, kuriam Dievas be darb\u0173 \u012fskaito teisum\u0105:"} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkur n\u00fa henda s\u00e6lubo\u00f0an hinum umskornu ella hinum \u00f3umskornu eisini? T\u00ed at vit siga j\u00fa: \u00abTr\u00fagvin var\u00f0 rokna\u00f0 \u00c1brahami til r\u00e6ttv\u00edsi.\u00bb", "lt": "Ar \u0161is palaiminimas taikomas tik apipjaustytiesiems, ar taip pat ir neapipjaustytiesiems? Mes sak\u0117me, kad Abraomui tik\u0117jimas buvo \u012fskaitytas teisumu."} {"fo": "Hvussu var\u00f0 hon t\u00e1 tilrokna\u00f0 honum? T\u00e1 i\u00f0 hann var umskorin, ella me\u00f0an hann var \u00f3umskorin? Ikki t\u00e1 i\u00f0 hann var umskorin, men me\u00f0an hann var \u00f3umskorin.", "lt": "Kokiu b\u016bdu? Jam esant apipjaustytam ar neapipjaustytam? Ne po apipjaustymo, bet prie\u0161 apipjaustym\u0105."} {"fo": "Og hann fekk umskeringartekini\u00f0 sum innsigli \u00e1 teirri tr\u00faarr\u00e6ttv\u00edsi, sum hann hev\u00f0i, me\u00f0an hann var \u00f3umskorin, til tess at hann skuldi vera fa\u00f0ir at \u00f8llum teimum, sum tr\u00fagva \u00f3umskorin, fyri at r\u00e6ttv\u00edsi kann ver\u00f0a tilrokna\u00f0 teimum,", "lt": "Jis gavo apipjaustymo \u017eym\u0119 kaip antspaud\u0105 tik\u0117jimo teisumo, kur\u012f tur\u0117jo, b\u016bdamas dar neapipjaustytas. Taip jis tapo t\u0117vu visiems tikintiesiems i\u0161 neapipjaustyt\u0173j\u0173, kad ir jiems b\u016bt\u0173 \u012fskaitytas teisumas,"} {"fo": "og fa\u00f0ir at umskornum, teimum, sum ikki bert eru umskorin, men sum eisini st\u00edga \u00ed f\u00f3tasporini av teirri tr\u00fagv, sum \u00c1braham, fa\u00f0ir okkara, hev\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00f3umskorin.", "lt": "ir apipjaustymo t\u0117vu tiems, kurie ne tik apipjaustyti, bet ir vaik\u0161to m\u016bs\u0173 t\u0117vo Abraomo tik\u0117jimo p\u0117domis, kur\u012f jis tur\u0117jo, b\u016bdamas dar neapipjaustytas."} {"fo": "T\u00ed at eru tey, sum halda seg til l\u00f3gina, arvingar, t\u00e1 er tr\u00fagvin \u00f3n\u00fdtt og fyrij\u00e1ttanin gj\u00f8rd til einkis.", "lt": "Jei paveld\u0117tojai b\u016bt\u0173 tie, kurie remiasi \u012fstatymu, tai tik\u0117jimas b\u016bt\u0173 tu\u0161\u010dias, o pa\u017eadas netekt\u0173 vert\u0117s."} {"fo": "og var fullv\u00edsur \u00ed t\u00ed, at ta\u00f0, sum hann hev\u00f0i lova\u00f0, var hann eisini mentur at gera.", "lt": "ir b\u016bdamas visi\u0161kai \u012fsitikin\u0119s, jog, k\u0105 Jis pa\u017ead\u0117jo, \u012fstengs ir \u012fvykdyti."} {"fo": "Men at ta\u00f0 var\u00f0 honum tilrokna\u00f0, ta\u00f0 var\u00f0 ikki skriva\u00f0 bert fyri hansara skuld,", "lt": "Ta\u010diau ne vien apie j\u012f para\u0161yta, kad \u201cbuvo \u012fskaityta\u201d,"} {"fo": "men eisini fyri okkara skuld, sum ta\u00f0 skal ver\u00f0a tilrokna\u00f0, okkum sum tr\u00fagva \u00e1 hann, sum vakti upp Jesus, harra okkara, fr\u00e1 dey\u00f0um,", "lt": "bet ir apie mus,\u00adnes tur\u0117s b\u016bti \u012fskaityta ir mums, jei tikime T\u0105, kuris prik\u0117l\u0117 i\u0161 numirusi\u0173 J\u0117z\u0173, m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f,"} {"fo": "hann sum fyri misger\u00f0ir okkara var\u00f0 givin upp og fyri r\u00e6ttv\u00edsgering okkara var\u00f0 uppvaktur.", "lt": "paaukot\u0105 d\u0117l m\u016bs\u0173 nusikaltim\u0173 ir prikelt\u0105 mums i\u0161teisinti."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rd av tr\u00fagv hava vit t\u00ed fri\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0 vi\u00f0 harra okkara, Jesusi Kristi,", "lt": "Taigi, i\u0161teisinti tik\u0117jimu, turime ramyb\u0119 su Dievu per m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173,"} {"fo": "sum vit vi\u00f0 tr\u00fanni eisini hava fingi\u00f0 atgongd vi\u00f0 til hesa n\u00e1\u00f0ina, sum vit standa \u00ed, og vit r\u00f3sa okkum av v\u00f3n um Gu\u00f0s d\u00fdrd.", "lt": "per kur\u012f tik\u0117jimu pasiekiame t\u0105 malon\u0119, kurioje stovime ir d\u017eiaugiam\u0117s Dievo \u0161lov\u0117s viltimi."} {"fo": "og tolm\u00f3\u00f0in roynslu, men roynslan v\u00f3n;", "lt": "i\u0161tverm\u0117\u00adpatirt\u012f, patirtis\u00advilt\u012f."} {"fo": "T\u00ed at me\u00f0an vit enn v\u00f3ru veik, doy\u00f0i Kristus til \u00e1setta t\u00ed\u00f0 fyri gudleys.", "lt": "Mums dar esant silpniems, Kristus savo metu numir\u0117 u\u017e bedievius."} {"fo": "T\u00ed at valla man nakar ganga \u00ed dey\u00f0an fyri ein r\u00e6ttv\u00edsan; \u2013 fyri hin g\u00f3\u00f0a kundi ta\u00f0 veri\u00f0, at onkur hev\u00f0i vilja\u00f0 doy\u00f0; \u2013", "lt": "Vargu ar kas sutikt\u0173 mirti u\u017e teis\u0173j\u012f; nebent kas ry\u017et\u0173si mirti u\u017e geradar\u012f."} {"fo": "men Gu\u00f0 s\u00fdnir k\u00e6rleika s\u00edn til okkara av t\u00ed, at Kristus doy\u00f0i fyri okkum, me\u00f0an vit enn v\u00f3ru syndarar.", "lt": "O Dievas mums parod\u0117 savo meil\u0119 tuo, kad Kristus mir\u0117 u\u017e mus, kai tebebuvome nusid\u0117j\u0117liai."} {"fo": "T\u00ed at so satt vit, t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru f\u00edggindar, v\u00f3r\u00f0u s\u00e1tt vi\u00f0 Gu\u00f0 vi\u00f0 dey\u00f0a sonar hansara, so skulu vit so miki\u00f0 heldur, t\u00e1 i\u00f0 vit eru s\u00e1tt, ver\u00f0a frelst vi\u00f0 l\u00edvi hansara.", "lt": "Jeigu, kai dar buvome prie\u0161ai, mus sutaik\u0117 su Dievu Jo S\u016bnaus mirtis, tai tuo labiau mus i\u0161gelb\u0117s Jo gyvyb\u0117, kai jau esame sutaikinti."} {"fo": "Ja, ikki bert ta\u00f0, men vit r\u00f3sa okkum eisini av Gu\u00f0i vi\u00f0 harra okkara, Jesusi Kristi, sum vit n\u00fa hava fingi\u00f0 s\u00e1ttarger\u00f0ina vi\u00f0.", "lt": "Negana to,\u00admes d\u017eiaugiam\u0117s Dieve per m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173, kuriuo esame sutaikyti."} {"fo": "Tess vegna, l\u00edkasum syndin kom inn \u00ed heimin vi\u00f0 einum menniskja og dey\u00f0in vi\u00f0 syndini, og dey\u00f0in solei\u00f0is trongdi seg \u00edgj\u00f8gnum til \u00f8ll menniskju, av t\u00ed at tey synda\u00f0u \u00f8ll. \u2013", "lt": "Tod\u0117l, kaip per vien\u0105 \u017emog\u0173 nuod\u0117m\u0117 \u012f\u0117jo \u012f pasaul\u012f, o per nuod\u0117m\u0119 mirtis, taip ir mirtis pasiek\u0117 visus \u017emones, nes visi nusid\u0117jo."} {"fo": "T\u00ed at fyri l\u00f3gina var synd \u00ed heiminum; men synd ver\u00f0ur ikki tilrokna\u00f0, har sum l\u00f3g ikki er;", "lt": "Nuod\u0117m\u0117 buvo pasaulyje ir iki \u012fstatymo, bet, nesant \u012fstatymo, nuod\u0117m\u0117 ne\u012fskaitoma."} {"fo": "Og ikki er ta\u00f0 solei\u00f0is vor\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 g\u00e1vuni, sum ta\u00f0 var\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 tann eini ma\u00f0urin synda\u00f0i; t\u00ed at d\u00f3murin var\u00f0 til ford\u00f8mingar fyri eins skuld, men n\u00e1\u00f0ig\u00e1van var\u00f0 til fr\u00e6lsisd\u00f3ms fyri manga misger\u00f0a skuld.", "lt": "Ne taip yra su dovana kaip su vieno \u017emogaus nusikaltimu. Juk teismas vieno nusikaltim\u0105 pasmerk\u0117, bet laisva dovana i\u0161 daugyb\u0117s nusikaltim\u0173 atved\u0117 \u012f i\u0161teisinim\u0105."} {"fo": "T\u00ed at um dey\u00f0in fyri misger\u00f0 hins eina mans r\u00e1ddi vi\u00f0 hinum eina, t\u00e1 skulu miki\u00f0 meira tey, sum f\u00e1a hina ovurr\u00edku n\u00e1\u00f0i og r\u00e6ttv\u00edsi-g\u00e1vu r\u00e1\u00f0a \u00ed l\u00edvi vi\u00f0 hinum eina, Jesusi Kristi.", "lt": "Jei d\u0117l vieno \u017emogaus nusikaltimo mirtis \u012fsivie\u0161patavo per t\u0105 vien\u0105, tai nepalyginti labiau tie, kurie su perteklium gauna malon\u0117s bei teisumo dovan\u0105, vie\u0161pataus gyvenime per vien\u0105 J\u0117z\u0173 Krist\u0173."} {"fo": "Eins og ta\u00f0 t\u00ed fyri eins mans misger\u00f0 kom til ford\u00f8mingar fyri \u00f8ll menniskju, solei\u00f0is er ta\u00f0 eisini fyri eins mans r\u00e6ttl\u00e6tis verk komi\u00f0 til r\u00e6ttv\u00edsgeringar til l\u00edvs fyri \u00f8ll menniskju.", "lt": "Tod\u0117l kaip vieno \u017emogaus nusikaltimas visiems \u017emon\u0117ms u\u017etrauk\u0117 teism\u0105 ir pasmerkim\u0105, taip vieno \u017dmogaus teisumas visiems peln\u0117 i\u0161teisinim\u0105, kad gyvent\u0173."} {"fo": "Men l\u00f3gin kom aftrat, fyri at misger\u00f0in kundi taka til; men har sum syndin t\u00f3k til, har var\u00f0 n\u00e1\u00f0in enn meira ovurhonds r\u00edklig,", "lt": "Be to, \u012fstatymas \u012fsiterp\u0117, kad nusikaltimas dar labiau padid\u0117t\u0173. Bet kur buvo apstu nuod\u0117m\u0117s, ten dar apstesn\u0117 tapo malon\u0117,"} {"fo": "til tess at, eins og syndin r\u00e1ddi vi\u00f0 dey\u00f0anum, solei\u00f0is skuldi eisini n\u00e1\u00f0in r\u00e1\u00f0a vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi til \u00e6vigt l\u00edv vi\u00f0 Jesusi Kristi, harra okkara.", "lt": "kad kaip nuod\u0117m\u0117 vie\u0161patavo mirtimi, taip malon\u0117 vie\u0161pataut\u0173 teisumu am\u017einajam gyvenimui per J\u0117z\u0173 Krist\u0173, m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "Hvat skulu vit t\u00e1 siga? Skulu vit halda fram \u00ed syndini, fyri at n\u00e1\u00f0in kann ver\u00f0a tess st\u00f8rri?", "lt": "K\u0105 gi sakysime? Gal mums pasilikti nuod\u0117m\u0117je, kad gaus\u0117t\u0173 malon\u0117?"} {"fo": "\u00c1 ongum sinni! Vit, sum eru dey\u00f0 fr\u00e1 syndini, hvussu skuldu vit enn liva \u00ed henni?", "lt": "Jokiu b\u016bdu! Mir\u0119 nuod\u0117mei, kaipgi gyvensime joje?"} {"fo": "T\u00ed at eru vit vor\u00f0in samgr\u00f3gvin vi\u00f0 hann \u00ed l\u00edkingini vi\u00f0 dey\u00f0a hansara, t\u00e1 skulu vit eisini ver\u00f0a ta\u00f0 \u00ed l\u00edkingini vi\u00f0 uppreisn hansara,", "lt": "Jei esame suaug\u0119 su Jo mirties paveikslu, b\u016bsime suaug\u0119 ir su prisik\u0117limo,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vita hetta, at okkara gamla menniskja er krossfest vi\u00f0 honum, fyri at syndalikami\u00f0 skuldi ver\u00f0a til einkis, so at vit ikki longur skulu t\u00e6na syndini;", "lt": "\u017einodami, jog m\u016bs\u0173 senasis \u017emogus buvo nukry\u017eiuotas kartu su Juo, kad b\u016bt\u0173 sunaikintas nuod\u0117m\u0117s k\u016bnas ir kad mes daugiau nebevergautume nuod\u0117mei."} {"fo": "t\u00ed at tann, sum dey\u00f0ur er, er r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur fr\u00e1 syndini.", "lt": "Juk kas mir\u0119s, tas i\u0161laisvintas i\u0161 nuod\u0117m\u0117s."} {"fo": "Men eru vit dey\u00f0 vi\u00f0 Kristi, tr\u00fagva vit t\u00ed, at vit eisini skulu liva vi\u00f0 honum,", "lt": "Jeigu esame mir\u0119 su Kristumi, tikime, kad ir gyvensime su Juo."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vita, at Kristus, vaktur upp fr\u00e1 dey\u00f0um, doyr ikki meir; dey\u00f0in hevur ikki longur vald \u00e1 honum.", "lt": "\u017dinome, kad, prisik\u0117l\u0119s i\u0161 numirusi\u0173, Kristus daugiau nebemir\u0161ta; mirtis jau nebeturi Jam galios."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0, at hann doy\u00f0i, doy\u00f0i hann eina fer\u00f0 fyri syndina; men ta\u00f0, at hann livir, livir hann fyri Gu\u00f0i.", "lt": "Kad Jis mir\u0117, tai mir\u0117 nuod\u0117mei kart\u0105 visiems laikams, o kad gyvena\u00adgyvena Dievui."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit eisini halda tykkum sj\u00e1lv vera dey\u00f0 fyri syndini, men livandi fyri Gu\u00f0i \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "Taip ir j\u016bs laikykite save mirusiais nuod\u0117mei, o gyvais Dievui Kristuje J\u0117zuje, m\u016bs\u0173 Vie\u0161patyje."} {"fo": "T\u00ed at synd skal ikki r\u00e1\u00f0a yvir tykkum; t\u00ed at tit eru ikki undir l\u00f3g, men undir n\u00e1\u00f0i.", "lt": "Nuod\u0117m\u0117 neturi jums vie\u0161patauti: j\u016bs ne \u012fstatymo, bet malon\u0117s vald\u017eioje."} {"fo": "Hvat t\u00e1? Eiga vit at synda, av t\u00ed at vit eru ikki undir l\u00f3g, men undir n\u00e1\u00f0i? \u00c1 ongum sinni!", "lt": "Tai k\u0105? Gal darysime nuod\u0117mes, jei esame ne \u012fstatymo, bet malon\u0117s vald\u017eioje? Jokiu b\u016bdu!"} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 tit v\u00f3ru loyst fr\u00e1 syndini, gj\u00f8rdust tit t\u00e6narar hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsini.", "lt": "ir, i\u0161laisvinti i\u0161 nuod\u0117m\u0117s, tapote teisumo tarnais."} {"fo": "Eg tali \u00e1 mannav\u00edsi vegna veikleika holds tykkara. T\u00ed at eins og tit hava bj\u00f3\u00f0a\u00f0 fram limir tykkara sum t\u00e6narar hj\u00e1 \u00f3reinskapinum og \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0ini til \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0ar, solei\u00f0is skulu tit n\u00fa bj\u00f3\u00f0a fram limir tykkara sum t\u00e6narar hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsini til halganar.", "lt": "Kalbu grynai \u017emogi\u0161kai d\u0117l j\u016bs\u0173 k\u016bni\u0161ko silpnumo. Kaip buvote atidav\u0119 savo k\u016bno narius vergauti netyrumui ir nedorybei, kad elgtum\u0117t\u0117s nedorai, taip pat atiduokite savo narius vergauti teisumui, kad taptum\u0117te \u0161venti."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 tit v\u00f3ru t\u00e6narar hj\u00e1 syndini, t\u00e1 v\u00f3ru tit leys fr\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsini.", "lt": "B\u016bdami nuod\u0117m\u0117s vergai, j\u016bs buvote nepriklausomi nuo teisumo."} {"fo": "Hv\u00f8nn \u00e1v\u00f8kst h\u00f8vdu tit t\u00e1? Sl\u00edkt, sum tit n\u00fa skammast vi\u00f0; t\u00ed at endin \u00e1 t\u00edl\u00edkum er dey\u00f0i.", "lt": "Bet kok\u012f vaisi\u0173 tur\u0117jote tuomet i\u0161 to, ko dabar g\u0117dijat\u0117s? Juk t\u0173 dalyk\u0173 galas\u00admirtis."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 tit eru loyst fr\u00e1 syndini og eru vor\u00f0in t\u00e6narar Gu\u00f0s, hava tit \u00e1v\u00f8kst tykkara til halganar, og endin er \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "O dabar, i\u0161laisvinti i\u0161 nuod\u0117m\u0117s ir tap\u0119 Dievo tarnais, turite kaip vaisi\u0173\u00ad\u0161ventum\u0105, ir kaip baigt\u012f\u00adam\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105."} {"fo": "T\u00ed at l\u00f8n syndarinnar er dey\u00f0i, men n\u00e1\u00f0ig\u00e1va Gu\u00f0s er \u00e6vigt l\u00edv \u00ed Kristi Jesusi, harra okkara.", "lt": "Atpildas u\u017e nuod\u0117m\u0119\u00admirtis, o Dievo dovana\u00adam\u017einasis gyvenimas per J\u0117z\u0173 Krist\u0173, m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f."} {"fo": "T\u00ed at hin gifta konan er vi\u00f0 l\u00f3gini bundin til mann s\u00edn, me\u00f0an hann livir; men doyr ma\u00f0urin, er hon loyst fr\u00e1 l\u00f3gini, sum bindur hana til mannin.", "lt": "Pavyzd\u017eiui, i\u0161tek\u0117jusi moteris \u012fstatymo suri\u0161ta su vyru, kol jis gyvas. Jei vyras mir\u0161ta, ji tampa laisva nuo \u012fstatymo, ri\u0161usio j\u0105 su vyru."} {"fo": "T\u00ed skal hon ver\u00f0a kalla\u00f0 horkona, um hon, me\u00f0an ma\u00f0urin livir, ver\u00f0ur annars mans kona; men doyr ma\u00f0urin, er hon leys fr\u00e1 l\u00f3gini, so at hon ikki er horkona, um hon ver\u00f0ur annars mans kona.", "lt": "Ji vadinsis svetimautoja, jei, vyrui gyvam esant, bus \u017emona kitam. Bet jei vyras mir\u0161ta, ji tampa laisva nuo \u012fstatymo ir, i\u0161tek\u0117dama u\u017e kito, neb\u0117ra svetimautoja."} {"fo": "men n\u00fa eru vit leys fr\u00e1 l\u00f3gini, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit eru dey\u00f0 fr\u00e1 t\u00ed, sum vit \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru bundin \u00ed, so at vit t\u00e6na \u00ed n\u00fdggja lagi andans og ikki \u00ed forna lagi b\u00f3kstavsins.", "lt": "Bet dabar, numir\u0119 \u012fstatymui, kuriuo buvome suri\u0161ti, esame i\u0161laisvinti i\u0161 jo, kad tarnautume nauja dvasia, o ne pasenusia raide."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 syndin t\u00f3k tilevni av bo\u00f0or\u00f0inum, elvdi hon alskyns girnd fram \u00ed m\u00e6r; t\u00ed at uttan l\u00f3g er syndin dey\u00f0.", "lt": "Bet nuod\u0117m\u0117, per \u012fsakymus gavusi prog\u0105, pa\u017eadino manyje visokius geismus, o be \u012fstatymo nuod\u0117m\u0117 negyva."} {"fo": "Eg livdi einafer\u00f0 uttan l\u00f3g; men t\u00e1 i\u00f0 bo\u00f0or\u00f0i\u00f0 kom, livna\u00f0i syndin vi\u00f0,", "lt": "Kadaise be \u012fstatymo a\u0161 buvau gyvas. Bet, at\u0117jus \u012fsakymui, atgijo nuod\u0117m\u0117, ir a\u0161 numiriau."} {"fo": "men eg doy\u00f0i; og bo\u00f0or\u00f0i\u00f0, sum var til l\u00edvs, ta\u00f0 royndist m\u00e6r at vera til dey\u00f0a.", "lt": "Taip man paai\u0161k\u0117jo, kad \u012fsakymas, skirtas gyvenimui, nuved\u0117 mane \u012f mirt\u012f."} {"fo": "T\u00ed at syndin t\u00f3k s\u00e6r tilevni av bo\u00f0or\u00f0inum og t\u00f8ldi meg og drap meg vi\u00f0 t\u00ed.", "lt": "Nes \u012fsakymo paskatinta nuod\u0117m\u0117 mane suved\u017eiojo ir juo mane nu\u017eud\u0117."} {"fo": "Solei\u00f0is er t\u00e1 l\u00f3gin heilag, og bo\u00f0or\u00f0i\u00f0 heilagt og r\u00e6ttv\u00edst og gott.", "lt": "Tod\u0117l \u012fstatymas \u0161ventas; \u012fsakymas taip pat \u0161ventas, ir teisingas, ir geras."} {"fo": "T\u00ed at vit vita, at l\u00f3gin er andlig; men eg eri holdligur, seldur undir syndina.", "lt": "Nes mes \u017einome, kad \u012fstatymas yra dvasi\u0161kas, o a\u0161 esu k\u016bni\u0161kas, parduotas nuod\u0117mei."} {"fo": "Men n\u00fa eri ta\u00f0 ikki longur eg, sum geri hetta, men syndin, sum \u00ed m\u00e6r b\u00fdr.", "lt": "Tada jau nebe a\u0161 tai darau, bet manyje gyvenanti nuod\u0117m\u0117."} {"fo": "Solei\u00f0is finni eg t\u00e1 ta l\u00f3g fyri meg, sum vil gera hitt g\u00f3\u00f0a, at hitt illa fellur m\u00e6r l\u00e6tt.", "lt": "Taigi a\u0161 randu tok\u012f \u012fstatym\u0105: kai trok\u0161tu padaryti gera, prie man\u0119s prilimpa bloga."} {"fo": "men eg s\u00edggi a\u00f0ra l\u00f3g \u00ed limum m\u00ednum, sum str\u00ed\u00f0ist m\u00f3ti l\u00f3g huga m\u00edns og hertekur meg undir l\u00f3g syndarinnar, sum er \u00ed limum m\u00ednum.", "lt": "Bet savo nariuose matau kit\u0105 \u012fstatym\u0105, kovojant\u012f su mano proto \u012fstatymu, ir paver\u010diant\u012f mane belaisviu nuod\u0117m\u0117s \u012fstatymo, kuris yra mano nariuose."} {"fo": "Eg ney\u00f0ar menniskja! Hv\u00f8r skal bjarga m\u00e6r fr\u00e1 hesum dey\u00f0ans likami?", "lt": "Varg\u0161as a\u0161 \u017emogus! Kas i\u0161laisvins mane i\u0161 \u0161ito mirties k\u016bno!"} {"fo": "T\u00ed at l\u00f3g l\u00edvsins anda hevur \u00ed Kristi Jesusi gj\u00f8rt meg fr\u00edan fr\u00e1 l\u00f3g syndarinnar og dey\u00f0ans.", "lt": "Nes gyvenimo Kristuje J\u0117zuje Dvasios \u012fstatymas i\u0161laisvino mane i\u0161 nuod\u0117m\u0117s ir mirties \u012fstatymo."} {"fo": "fyri at r\u00e6ttl\u00e6tiskravi\u00f0 \u00ed l\u00f3gini skuldi ver\u00f0a fullgj\u00f8rt hj\u00e1 okkum, sum ikki ganga eftir holdi, men eftir anda.", "lt": "kad \u012fstatymo teisumas i\u0161sipildyt\u0173 mumyse, gyvenan\u010diuose ne pagal k\u016bn\u0105, bet pagal Dvasi\u0105."} {"fo": "T\u00ed at tey, sum ganga eftir holdi, tr\u00e1a eftir t\u00ed, sum holdsins er; men tey, sum ganga eftir anda, tr\u00e1a eftir t\u00ed, sum andans er.", "lt": "Kurie gyvena pagal k\u016bn\u0105, tie m\u0105sto k\u016bni\u0161kai, o kurie gyvena pagal Dvasi\u0105\u00addvasi\u0161kai."} {"fo": "T\u00ed at tr\u00e1 holdsins er dey\u00f0i, men tr\u00e1 andans er l\u00edv og fri\u00f0ur;", "lt": "K\u016bni\u0161kas m\u0105stymas\u00adtai mirtis, o dvasi\u0161kas\u00adgyvenimas ir ramyb\u0117."} {"fo": "Men er Kristus \u00ed tykkum, t\u00e1 er v\u00e6l likami\u00f0 deytt fyri syndarinnar skuld, men andin er l\u00edv fyri r\u00e6ttv\u00edsinnar skuld.", "lt": "Jeigu Kristus yra jumyse, tai k\u016bnas yra mir\u0119s d\u0117l nuod\u0117m\u0117s, bet dvasia\u00adgyva d\u0117l teisumo."} {"fo": "Men um andi hansara, sum vakti upp Jesus fr\u00e1 dey\u00f0um, b\u00fdr \u00ed tykkum, t\u00e1 skal hann, sum vakti upp Krist Jesus fr\u00e1 dey\u00f0um, eisini gera livandi dey\u00f0iligu likam tykkara fyri anda s\u00edns skuld, sum b\u00fdr \u00ed tykkum.", "lt": "Jei jumyse gyvena Dvasia To, kuris J\u0117z\u0173 prik\u0117l\u0117 i\u0161 numirusi\u0173, tai Jis\u00adprik\u0117l\u0119s i\u0161 numirusi\u0173 Krist\u0173\u00adatgaivins ir j\u016bs\u0173 mirtingus k\u016bnus savo Dvasia, gyvenan\u010dia jumyse."} {"fo": "So standa vit t\u00e1, br\u00f8\u00f0ur, ikki \u00ed skuld til holdi\u00f0, so at vit skuldu liva eftir holdinum.", "lt": "Taigi, broliai, mes nesame skolingi k\u016bnui, kad gyventume pagal k\u016bn\u0105."} {"fo": "T\u00ed at liva tit eftir holdinum, t\u00e1 skulu tit doyggja; men dey\u00f0a tit vi\u00f0 andanum gerningar likamsins, t\u00e1 skulu tit liva.", "lt": "Jei j\u016bs gyvenate pagal k\u016bn\u0105\u00ad mirsite. Bet jei dvasia marinate k\u016bni\u0161kus darbus\u00adgyvensite."} {"fo": "T\u00ed at so mong, sum ver\u00f0a leidd av anda Gu\u00f0s, tey eru Gu\u00f0s b\u00f8rn.", "lt": "Visi, vedami Dievo Dvasios, yra Dievo vaikai."} {"fo": "Sj\u00e1lvur andin vitnar saman vi\u00f0 anda okkara, at vit eru Gu\u00f0s b\u00f8rn.", "lt": "Pati Dvasia liudija m\u016bs\u0173 dvasiai, kad esame Dievo vaikai."} {"fo": "Men eru vit b\u00f8rn, t\u00e1 eru vit eisini arvingar, og ta\u00f0 Gu\u00f0s arvingar, og Krists samarvingar, so framt sum vit l\u00ed\u00f0a vi\u00f0 honum, til tess at vit eisini skulu ver\u00f0a d\u00fdrmett vi\u00f0 honum.", "lt": "O jei esame vaikai, tai ir paveld\u0117tojai. Dievo paveld\u0117tojai ir Kristaus bendrapaveld\u0117tojai, jeigu tik su Juo ken\u010diame, kad su Juo b\u016btume pa\u0161lovinti."} {"fo": "T\u00ed at eg haldi ta\u00f0, at l\u00ed\u00f0ingarnar \u00ed t\u00ed\u00f0ini, sum n\u00fa er, einki eru aftur \u00edm\u00f3t teirri d\u00fdrd, sum skal ver\u00f0a opinbera\u00f0 \u00e1 okkum.", "lt": "A\u0161 manau, jog \u0161io laiko kent\u0117jimai nieko nerei\u0161kia, lyginant juos su b\u016bsim\u0105ja \u0161love, kuri mumyse bus apreik\u0161ta."} {"fo": "T\u00ed at tr\u00e1an skapningsins b\u00ed\u00f0ar eftir opinbering Gu\u00f0s barna.", "lt": "K\u016brinija su ilgesiu laukia, kada bus apreik\u0161ti Dievo s\u016bn\u016bs."} {"fo": "T\u00ed at skapningurin er lagdur undir f\u00e1fongdina, \u2013 ikki vi\u00f0 s\u00ednum vilja, men fyri hansara skuld, sum leg\u00f0i hann undir hana, \u2013", "lt": "Mat k\u016brinija buvo pajungta tu\u0161tybei,\u00adne savo noru, bet paverg\u0117jo valia,\u00adsu viltimi,"} {"fo": "\u00ed v\u00f3n um, at eisini sj\u00e1lvur skapningurin skal ver\u00f0a loystur \u00far tr\u00e6ld\u00f3mi forgongiligleikans til d\u00fdrdarfr\u00e6lsis Gu\u00f0s barna.", "lt": "kad ir pati k\u016brinija bus i\u0161laisvinta i\u0161 suirimo vergijos ir \u012fgis \u0161loving\u0105 Dievo vaik\u0173 laisv\u0119."} {"fo": "T\u00ed at vit vita, at allur skapningurin stynjar tilsaman og hevur f\u00f8\u00f0ingarverkir tilsaman l\u00edka til n\u00fa.", "lt": "Juk mes \u017einome, kad visa k\u016brinija iki \u0161iol dejuoja ir teb\u0117ra gimdymo skausmuose."} {"fo": "Ja, ikki bert hann; men eisini vit, sum hava frumgr\u00f3\u00f0ur andans, eisini vit stynja vi\u00f0 okkum sj\u00e1lvum, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit b\u00ed\u00f0a eftir sonar\u00e6ttinum, endurloysing likams okkara.", "lt": "Ir ne tik ji, bet ir mes patys, turintys pirmuosius Dvasios vaisius,\u00adir mes dejuojame, kantriai laukdami \u012fs\u016bnijimo, m\u016bs\u0173 k\u016bno atpirkimo."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed v\u00f3nini eru vit vor\u00f0in frelst; men ein v\u00f3n, i\u00f0 s\u00e6st, er ikki v\u00f3n, t\u00ed at hv\u00f8r v\u00f3nar ta\u00f0, sum hann s\u00e6r?", "lt": "\u0160ia viltimi mes esame i\u0161gelb\u0117ti, bet regima viltis n\u0117ra viltis. Jeigu kas mato, tai kam jam viltis?"} {"fo": "Men vit vita, at allir lutir samvirka til g\u00f3\u00f0a hj\u00e1 teimum, sum elska Gu\u00f0, teimum, sum eftir r\u00e1\u00f0ager\u00f0 hansara eru kalla\u00f0.", "lt": "Be to, mes \u017einome, kad mylintiems Diev\u0105 viskas i\u0161eina \u012f gera, b\u016btent Jo tikslu pa\u0161auktiesiems."} {"fo": "T\u00ed at tey, sum hann kendi frammanundan, tey skila\u00f0i hann eisini til frammanundan til at l\u00edkjast mynd sonar s\u00edns, fyri at hann kundi vera hin fyrstif\u00f8ddi millum mangar br\u00f8\u00f0ur,", "lt": "O kuriuos Jis i\u0161 anksto numat\u0117, tuos i\u0161 anksto ir paskyr\u0117 tapti pana\u0161ius \u012f Jo S\u016bnaus atvaizd\u0105, kad \u0161is b\u016bt\u0173 pirmagimis tarp daugelio broli\u0173."} {"fo": "og tey, sum hann skila\u00f0i til frammanundan, tey kalla\u00f0i hann eisini; og tey, sum hann kalla\u00f0i, tey r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdi hann eisini; og tey, sum hann r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdi, tey d\u00fdrmetti hann eisini.", "lt": "O kuriuos Jis i\u0161 anksto paskyr\u0117, tuos ir pa\u0161auk\u0117; kuriuos pa\u0161auk\u0117, tuos ir i\u0161teisino; kuriuos i\u0161teisino, tuos ir pa\u0161lovino."} {"fo": "Hvat eiga vit t\u00e1 at siga um hetta? Er Gu\u00f0 vi\u00f0 okkum, hv\u00f8r er t\u00e1 \u00edm\u00f3t okkum?", "lt": "Tai k\u0105 d\u0117l viso \u0161ito pasakysime? Jei Dievas u\u017e mus, tai kas gi prie\u0161 mus?!"} {"fo": "Hv\u00f8r er tann, sum ford\u00f8mir? Kristus Jesus er tann, sum dey\u00f0ur er, og meira enn ta\u00f0, er risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um, hann sum er vi\u00f0 h\u00f8gru hond Gu\u00f0s, hann sum eisini gongur \u00ed forb\u00f8n fyri okkum.", "lt": "Kas pasmerks? Kristus mir\u0117, bet buvo prikeltas ir yra Dievo de\u0161in\u0117je, ir u\u017etaria mus."} {"fo": "Hv\u00f8r skal skilja okkum fr\u00e1 k\u00e6rleika Krists! Trongd? Ella angist? Ella ats\u00f3kn? Ella hungur? Ella nakni? Ella v\u00e1\u00f0i? Ella sv\u00f8r\u00f0?", "lt": "Kas gi mus atskirs nuo Kristaus meil\u0117s? Ar sielvartas? ar nelaim\u0117? ar persekiojimas? ar badas? ar nuogumas? ar pavojus? ar kalavijas?"} {"fo": "Men \u00ed \u00f8llum hesum vinna vit meira enn sigur vi\u00f0 honum, sum elska\u00f0i okkum.", "lt": "Ta\u010diau visuose \u0161iuose dalykuose mes esame daugiau negu nugal\u0117tojai per T\u0105, kuris mus pamilo."} {"fo": "Eg tali sannleika \u00ed Kristi, eg lj\u00fagvi ikki, samvitska m\u00edn vitnar ta\u00f0 vi\u00f0 m\u00e6r \u00ed heilagum anda,", "lt": "Sakau ties\u0105 Kristuje, nemeluoju,\u00adtai liudija ir mano s\u0105\u017ein\u0117 \u0160ventojoje Dvasioje,"} {"fo": "at eg havi st\u00f3ra sorg og \u00e1haldandi trega \u00ed hjarta m\u00ednum.", "lt": "kad man labai sunku ir nuolat li\u016bdi mano \u0161irdis."} {"fo": "men ta\u00f0 eru \u00cdsraelsmenn, sum sonar\u00e6tturin tilhoyrir og d\u00fdrdin og s\u00e1ttm\u00e1larnir og l\u00f3gg\u00e1van og gudst\u00e6nastan og fyrij\u00e1ttanirnar,", "lt": "kurie yra izraelitai, turintys \u012fs\u016bnyst\u0119, \u0161lov\u0119, sandoras, \u012fstatym\u0105, tarnavim\u0105 Dievui ir pa\u017eadus."} {"fo": "sum fedrarnir hoyra til og sum Kristus er komin av eftir holdinum, hann sum er Gu\u00f0 yvir \u00f8llum lutum, h\u00e1lova\u00f0ur allar \u00e6vir. Amen.", "lt": "I\u0161 j\u0173\u00adt\u0117vai, ir i\u0161 j\u0173 k\u016bno at\u017evilgiu yra kil\u0119s Kristus\u00advisiems vie\u0161pataujantis Dievas, palaimintas per am\u017eius. Amen!"} {"fo": "Men ta\u00f0 er ikki so, sum at Gu\u00f0s or\u00f0 hevur svitast; t\u00ed at ikki eru allir teir \u00cdsraelsmenn, sum eru komnir av \u00cdsrael,", "lt": "Netiesa, kad gali nei\u0161sipildyti Dievo \u017eodis. Ne visi, kil\u0119 i\u0161 Izraelio, priklauso Izraeliui."} {"fo": "T\u00ed at \u00e1\u00f0renn teir v\u00f3ru f\u00f8ddir, og \u00e1\u00f0renn teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt naka\u00f0 gott ella ilt, t\u00e1 var\u00f0, fyri at Gu\u00f0s \u00fatveljingarr\u00e1\u00f0ager\u00f0 skuldi standa f\u00f8st, ikki vegna gerninga, men hansara vegna, sum kallar,", "lt": "(dar jos dvyniams negimus ir jiems dar nepadarius nei gero, nei blogo,\u00adkad Dievo nutarimas \u012fvykt\u0173 pagal pasirinkim\u0105, ne d\u0117l darb\u0173, bet \u0161aukian\u010diojo valia),"} {"fo": "Hvat skulu vit t\u00e1 siga? Er n\u00f8kur \u00f3r\u00e6ttv\u00edsi hj\u00e1 Gu\u00f0i? \u00c1 ongum sinni!", "lt": "K\u0105 gi pasakysime? Gal Dievas neteisingai daro? Jokiu b\u016bdu!"} {"fo": "Ta\u00f0 stendur t\u00ed ikki til hansara, sum vil, ikki heldur til hansara, sum rennur, men til Gu\u00f0s, sum veitir miskunn.", "lt": "Taigi viskas priklauso ne nuo to, kuris trok\u0161ta ar kuris b\u0117ga, bet nuo gailestingojo Dievo."} {"fo": "So miskunnar hann t\u00e1 t\u00ed, sum hann vil, men forher\u00f0ir tann, sum hann vil.", "lt": "Vadinasi, ko Jis nori, to pasigaili, ir kur\u012f nori, t\u0105 u\u017ekietina."} {"fo": "Men um n\u00fa Gu\u00f0, t\u00f3 at hann vildi s\u00fdna vrei\u00f0i s\u00edna og kunngera m\u00e1tt s\u00edn, kortini vi\u00f0 miklum langm\u00f3\u00f0i hevur v\u00e1rkunna\u00f0 vrei\u00f0innar ker, sum v\u00f3ru b\u00fagvin til undirgangs,", "lt": "O jeigu Dievas, nor\u0117damas parodyti savo r\u016bstyb\u0119 ir apreik\u0161ti savo j\u0117g\u0105, did\u017eiu kantrumu pakent\u0117 pra\u017e\u016b\u010diai nu\u017eiestus r\u016bstyb\u0117s indus,"} {"fo": "og til tess at hann kundi kunngera d\u00fdrdarr\u00edkd\u00f3m s\u00edn \u00e1 miskunnarinnar kerum, sum hann frammanundan hev\u00f0i tilb\u00fagvi\u00f0 til d\u00fdrdar?", "lt": "kad apreik\u0161t\u0173 ir savo \u0161lov\u0117s turtus gailestingumo indams, kuriuos i\u0161 anksto paruo\u0161\u0117 \u0161lovei,\u00ad"} {"fo": "Og til sl\u00edk hevur hann eisini kalla\u00f0 okkum, ikki bert av J\u00f8dum, men eisini av heidningum.", "lt": "ir mus pa\u0161auk\u0117 ne tik i\u0161 \u017eyd\u0173, bet ir i\u0161 pagoni\u0173?"} {"fo": "T\u00ed at eg gevi teimum tann vitnisbur\u00f0, at teir eru vandnir um Gu\u00f0s sakir, men ikki vi\u00f0 skynsemi.", "lt": "A\u0161 jiems liudiju, kad jie turi uolumo Dievui, ta\u010diau be pa\u017einimo."} {"fo": "T\u00ed at Kristus er endin \u00e1 l\u00f3gini til r\u00e6ttv\u00edsi fyri hv\u00f8nn tann, sum tr\u00fdr.", "lt": "Nes \u012fstatymo pabaiga\u00adKristus, i\u0161teisinimui kiekvieno, kuris tiki."} {"fo": "T\u00ed at um t\u00fa j\u00e1ttar vi\u00f0 munni t\u00ednum, at Jesus er harri, og tr\u00fdr \u00ed hjarta t\u00ednum, at Gu\u00f0 vakti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um, t\u00e1 skalt t\u00fa ver\u00f0a frelstur;", "lt": "Jeigu l\u016bpomis i\u0161pa\u017einsi Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 ir \u0161irdimi tik\u0117si, kad Dievas J\u012f prik\u0117l\u0117 i\u0161 numirusi\u0173, b\u016bsi i\u0161gelb\u0117tas."} {"fo": "t\u00ed at vi\u00f0 hjartanum ver\u00f0ur tr\u00fa\u00f0 til r\u00e6ttv\u00edsi, men vi\u00f0 munninum ver\u00f0ur j\u00e1tta\u00f0 til frelsu.", "lt": "Nes \u0161irdimi tikima, ir taip \u012fgyjamas teisumas, o l\u016bpomis i\u0161pa\u017e\u012fstama, ir taip \u012fgyjamas i\u0161gelb\u0117jimas."} {"fo": "T\u00ed at ikki er munur \u00e1 J\u00f8da og Grikka; t\u00ed at hin sami er harri hj\u00e1 \u00f8llum, fullr\u00edkur fyri \u00f8ll tey, sum \u00e1kalla hann.", "lt": "N\u0117ra skirtumo tarp \u017eydo ir graiko, nes tas pats Vie\u0161pats visiems, turtingas kiekvienam, kuris Jo \u0161aukiasi,"} {"fo": "Hvussu skulu tey t\u00e1 \u00e1kalla tann, sum tey ikki tr\u00fagva \u00e1? Og hvussu skulu tey tr\u00fagva \u00e1 tann, sum tey ikki hava hoyrt um? Og hvussu skulu tey hoyra, uttan at onkur er, sum pr\u00e6dikar?", "lt": "Kaip \u017emon\u0117s \u0161auksis To, kurio ne\u012ftik\u0117jo? Ir kaip jie \u012ftik\u0117s T\u0105, apie kur\u012f negird\u0117jo? Kaip i\u0161girs be skelb\u0117jo?"} {"fo": "So kemur t\u00e1 tr\u00fagvin av t\u00ed, sum ver\u00f0ur hoyrt; men ta\u00f0, sum ver\u00f0ur hoyrt, kemur gj\u00f8gnum or\u00f0 Krists.", "lt": "Taigi tik\u0117jimas\u00adi\u0161 klausymo, klausymas\u00adi\u0161 Dievo \u017eod\u017eio."} {"fo": "Eg sigi t\u00ed: Hevur Gu\u00f0 t\u00e1 riki\u00f0 f\u00f3lk s\u00edtt burtur fr\u00e1 s\u00e6r? \u00c1 ongum sinni! T\u00ed at eg eri eisini \u00cdsraels ma\u00f0ur, av \u00c1brahams avkomi, av Benjamins \u00e6tt.", "lt": "Tad a\u0161 klausiu: ar Dievas atst\u016bm\u0117 savo taut\u0105? Jokiu b\u016bdu! Juk ir a\u0161 izraelitas, i\u0161 Abraomo palikuoni\u0173, i\u0161 Benjamino gimin\u0117s."} {"fo": "Solei\u00f0is er t\u00e1 eisini \u00ed n\u00faverandi t\u00ed\u00f0 ein leivd vor\u00f0in eftir samsvarandi n\u00e1\u00f0i-\u00fatveljingini.", "lt": "Ir dabartiniu metu yra malon\u0117s i\u0161rinktas likutis."} {"fo": "Men er ta\u00f0 av n\u00e1\u00f0i, t\u00e1 er ta\u00f0 ikki longur av gerningum, annars ver\u00f0ur n\u00e1\u00f0in ikki longur n\u00e1\u00f0i.", "lt": "Ir jei malone, tai ne d\u0117l darb\u0173, nes tada malon\u0117 neb\u016bt\u0173 malon\u0117. Bet jeigu darbais, tai jau nebus malon\u0117; kitaip darbas neb\u016bt\u0173 darbas."} {"fo": "Eg sigi t\u00ed: \u00abSn\u00e1va\u00f0u teir t\u00e1, til tess at teir skuldu falla? \u00c1 ongum sinni! Men vi\u00f0 falli teirra er frelsan komin til heidningarnar, fyri at ta\u00f0 skuldi vekja teir til \u00e1gr\u00fdtnis.", "lt": "Tad a\u0161 klausiu: negi izraelitai taip suklupo, kad pargri\u016bt\u0173? Jokiu b\u016bdu! Tik per j\u0173 suklupim\u0105 pagonims at\u0117jo i\u0161gelb\u0117jimas, kad juos paimt\u0173 pavydas."} {"fo": "Men er fall teirra heiminum eitt r\u00edkid\u00f8mi, og er ska\u00f0i teirra heidningunum eitt r\u00edkid\u00f8mi, hv\u00f8r miki\u00f0 meira t\u00e1, um teir koma allir sum ein.", "lt": "Bet jeigu j\u0173 suklupimas yra pasauliui praturtinimas ir j\u0173 suma\u017e\u0117jimas\u00adpagonims praturtinimas, tai k\u0105 duos j\u0173 visuma?"} {"fo": "Men vi\u00f0 tykkum, tit heidningar, sigi eg: So satt sum eg n\u00fa eri heidninga\u00e1postul, vir\u00f0i eg t\u00e6nastu m\u00edna,", "lt": "Jums, pagonims, sakau: b\u016bdamas pagoni\u0173 apa\u0161talas, a\u0161 gerbiu savo tarnavim\u0105:"} {"fo": "um eg kundi vakt \u00e6ttarmenn m\u00ednar til \u00e1gr\u00fdtnis og frelst onkrar av teimum.", "lt": "gal kaip nors man pavyks sukelti savo tautie\u010di\u0173 pavyd\u0105 ir bent kai kuriuos i\u0161gelb\u0117ti."} {"fo": "T\u00ed at er burturrekstur teirra ein s\u00e1ttarger\u00f0 fyri heimin, hvat ver\u00f0ur t\u00e1 vi\u00f0t\u00f8ka teirra anna\u00f0 enn l\u00edv av dey\u00f0um?", "lt": "Jeigu j\u0173 atmetimas rei\u0161kia pasauliui sutaikinim\u0105, tai k\u0105 gi reik\u0161t\u0173 j\u0173 pri\u0117mimas, jei ne gyvenim\u0105 i\u0161 numirusi\u0173?"} {"fo": "Men er frumgr\u00f3\u00f0urin heilagur, t\u00e1 er deiggi\u00f0 ta\u00f0 vi\u00f0, og er r\u00f3tin heilag, t\u00e1 eru greinirnar ta\u00f0 vi\u00f0.", "lt": "Jei pirmieji vaisiai \u0161venti, tai \u0161venta ir visuma. Jei \u0161aknis \u0161venta, tai ir \u0161akos."} {"fo": "Men um n\u00fa summar av greinunum v\u00f3r\u00f0u brotnar av, og t\u00fa, sum ert villoljuvi\u00f0ur, var\u00f0 gr\u00f3\u00f0ursettur millum teirra og var\u00f0 luteigandi vi\u00f0 teimum \u00ed r\u00f3t og fiti oljutr\u00e6sins,", "lt": "Jeigu kai kurios \u0161akos buvo nulau\u017etos, o tu\u00adlaukinis alyvmedis\u00adesi tarp j\u0173 \u012fskiepytas ir tap\u0119s \u0161aknies bei alyvmed\u017eio syv\u0173 dalininku,"} {"fo": "S\u00ed t\u00e1 g\u00f3\u00f0sku Gu\u00f0s og strangleika: strangleika m\u00f3ti teimum, sum falnir eru, men Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0sku m\u00f3ti t\u00e6r, um t\u00fa ver\u00f0ur verandi \u00ed g\u00f3\u00f0skuni; annars ver\u00f0ur t\u00fa eisini h\u00f8gdur av.", "lt": "Taigi matai Dievo gerum\u0105 ir grie\u017etum\u0105: nupuolusiems\u00adgrie\u017etumas, o tau\u00adgerumas, jei pasiliksi Jo gerume, kitaip\u00adir tu b\u016bsi i\u0161kirstas!"} {"fo": "T\u00ed at um t\u00fa var\u00f0 h\u00f8gdur av t\u00ed oljutr\u00e6i, sum av n\u00e1tt\u00faruni er villvi\u00f0ur, og ert m\u00f3ti n\u00e1tt\u00faruni gr\u00f3\u00f0ursettur \u00ed eitt r\u00f8kta\u00f0 oljutr\u00e6, hv\u00f8r miki\u00f0 meira skulu t\u00e1 hesar greinirnar ver\u00f0a gr\u00f3\u00f0ursettar \u00ed s\u00edtt egna oljutr\u00e6, sum t\u00e6r av n\u00e1tt\u00faruni hoyra til!", "lt": "Tad jeigu buvai i\u0161kirstas i\u0161 prigimtojo laukinio alyvmed\u017eio ir prie\u0161 prigimt\u012f \u012fskiepytas tauriajame alyvmedyje, tai juo labiau jie\u00ad tikrosios \u0161akos\u00adbus priskiepyti savajame alyvmedyje."} {"fo": "t\u00ed at Gu\u00f0 i\u00f0rar seg ikki um n\u00e1\u00f0ig\u00e1vur s\u00ednar og kallan s\u00edna.", "lt": "Juk Dievo dovanos ir pa\u0161aukimas\u00adneat\u0161aukiami."} {"fo": "T\u00ed at eins og tit \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru Gu\u00f0i \u00f3l\u00fddnir, men n\u00fa hava fingi\u00f0 miskunn vi\u00f0 \u00f3l\u00fddni teirra,", "lt": "Kaip j\u016bs kadaise netik\u0117jote Dievu, o dabar per j\u0173 netik\u0117jim\u0105 patyr\u0117te gailestingum\u0105,"} {"fo": "solei\u00f0is eru teir n\u00fa eisini vor\u00f0nir \u00f3l\u00fddnir, fyri at eisini teir skulu f\u00e1a miskunn vi\u00f0 teirri miskunn, sum tykkum er veitt;", "lt": "taip ir jie dabar netiki, kad d\u0117l jums suteikto pasigail\u0117jimo ir jie susilaukt\u0173 gailestingumo."} {"fo": "t\u00ed at Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 teir allar \u00f3l\u00fddninum \u00ed vald, fyri at hann kundi miskunna teir allar.", "lt": "Dievas juos visus u\u017edar\u0117 netik\u0117jime, kad vis\u0173 pasigail\u0117t\u0173."} {"fo": "O, sl\u00edkt d\u00fdpi av r\u00edkd\u00f3mi og v\u00edsd\u00f3mi og kunnskapi hj\u00e1 Gu\u00f0i! Hv\u00f8r \u00f3rannsakandi eru d\u00f3mar hansara og \u00f3sporandi vegir hansara!", "lt": "O Dievo turt\u0173, i\u0161minties ir pa\u017einimo gelme! Kokie nei\u0161tiriami Jo teismai ir nesusekami Jo keliai!"} {"fo": "T\u00ed at fr\u00e1 honum og vi\u00f0 honum og til hansara eru allir lutir. Honum veri d\u00fdrd um \u00e6vir allar! Amen.", "lt": "I\u0161 Jo, per J\u012f ir Jam yra visa. Jam \u0161lov\u0117 per am\u017eius! Amen."} {"fo": "So \u00e1minni eg t\u00e1 tykkum, br\u00f8\u00f0ur, at tit, fyri Gu\u00f0s miskunnar skuld, bj\u00f3\u00f0a fram likam tykkara til eitt livandi, heilagt, Gu\u00f0i hugnaligt offur \u2013 og hetta er andlig gudsd\u00fdrkan hj\u00e1 tykkum \u2013;", "lt": "gailestingumu a\u0161 pra\u0161au jus, broliai, aukoti savo k\u016bnus kaip gyv\u0105, \u0161vent\u0105, Dievui patinkan\u010di\u0105 auk\u0105,\u00adtai j\u016bs\u0173 s\u0105moningas tarnavimas."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 teirri n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r er givin, sigi eg vi\u00f0 ein og hv\u00f8nn tykkara millum, at hann ikki skal hugsa h\u00e6gri um seg, enn hann eigur at hugsa, men heldur hugsa vi\u00f0 skynsemi, alt eftir sum Gu\u00f0 hevur b\u00fdtt einum og hv\u00f8rjum s\u00edtt m\u00e1l av tr\u00fagv.", "lt": "I\u0161 man suteiktos malon\u0117s raginu kiekvien\u0105 i\u0161 j\u016bs\u0173 nemanyti apie save geriau negu dera manyti, bet manyti apie save blaiviai, pagal kiekvienam Dievo duot\u0105j\u012f tik\u0117jimo saik\u0105."} {"fo": "solei\u00f0is eru vit hinir mongu eitt likam \u00ed Kristi, men hv\u00f8r fyri seg eru vit limir hv\u00f8r hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "lt": "taip ir m\u016bs\u0173 daugyb\u0117 yra vienas k\u016bnas Kristuje, o pavieniui\u00advieni kit\u0173 nariai."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 at vit hava ymisligar n\u00e1\u00f0ig\u00e1vur, samsvarandi teirri n\u00e1\u00f0i, sum okkum er givin, hv\u00f8rt ta\u00f0 n\u00fa er profetag\u00e1va, t\u00e1 latum okkum n\u00fdta hana eftir sum vit hava tr\u00fagv til,", "lt": "Pagal mums suteikt\u0105 malon\u0119 turime \u012fvairi\u0173 dovan\u0173. Jei kas turi prana\u0161avim\u0105, teprana\u0161auja pagal tik\u0117jimo saik\u0105;"} {"fo": "ella ta\u00f0 er ein t\u00e6nasta, t\u00e1 latum okkum var\u00f0a um t\u00e6nastuna, ella um einhv\u00f8r l\u00e6rir, um l\u00e6raragerningin,", "lt": "jei kas turi tarnavim\u0105\u00adtetarnauja; kas mokym\u0105\u00adtemoko;"} {"fo": "ella um einhv\u00f8r \u00e1minnir, um \u00e1minningina; tann, sum b\u00fdtir \u00fat, geri ta\u00f0 vi\u00f0 tr\u00falyndi; tann, sum stendur fyri, geri ta\u00f0 vi\u00f0 \u00eddni; tann, sum ger miskunnarverk, geri ta\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i!", "lt": "kas skatinim\u0105\u00adteskatina; kas duoda\u00adtedaro tai i\u0161 atviros \u0161irdies; kas vadovauja\u00adtevadovauja uoliai; kas daro gailestingumo darbus\u00adtedaro tai su d\u017eiaugsmu."} {"fo": "K\u00e6rleikin veri falsleysur; havi\u00f0 andstygd fyri hinum illa, haldi\u00f0 fast vi\u00f0 hitt g\u00f3\u00f0a.", "lt": "Meil\u0117 teb\u016bna neveidmaini\u0161ka. Venkite pikto, laikykit\u0117s gero."} {"fo": "Veri\u00f0 ikki linir \u00ed \u00e1huga tykkara; veri\u00f0 brennandi \u00ed andanum; t\u00e6ni\u00f0 Harranum!", "lt": "Uolumu neb\u016bkite ting\u016bs; b\u016bkite liepsnojan\u010dios dvasios, tarnaukite Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Veri\u00f0 gla\u00f0ir \u00ed v\u00f3nini, tolnir \u00ed ney\u00f0ini, \u00e1haldandi \u00ed b\u00f8nini.", "lt": "D\u017eiaukit\u0117s viltimi, b\u016bkite kantr\u016bs i\u0161m\u0117ginimuose, nepaliaujamai melskit\u0117s."} {"fo": "S\u00fdni\u00f0 samhug vi\u00f0 hini heilagu \u00ed t\u00ed, sum teimum er t\u00f8rvur \u00e1; leggi\u00f0 tykkum eina vi\u00f0 gestabl\u00eddni.", "lt": "Dalinkit\u0117s \u0161vent\u0173j\u0173 poreikiais, puosel\u0117kite svetingum\u0105."} {"fo": "Gle\u00f0ist vi\u00f0 gla\u00f0um, gr\u00e1ti\u00f0 vi\u00f0 gr\u00e1tandi!", "lt": "D\u017eiaukit\u0117s su besid\u017eiaugian\u010diais, verkite su verkian\u010diais."} {"fo": "Gjaldi\u00f0 ongum ilt fyri ilt; leggi\u00f0 tykkum eina vi\u00f0 ta\u00f0, sum gott er fyri alra manna \u00e1sj\u00f3n.", "lt": "Niekam neatmok\u0117kite piktu u\u017e pikta, r\u016bpinkit\u0117s tuo, kas dora vis\u0173 \u017emoni\u0173 akyse."} {"fo": "Alt ta\u00f0 er m\u00f8guligt, t\u00e1 haldi\u00f0 tit fyri tykkara part fri\u00f0 vi\u00f0 \u00f8ll f\u00f3lk.", "lt": "Kiek \u012fmanoma ir kiek nuo j\u016bs\u0173 priklauso, gyvenkite taikingai su visais \u017emon\u0117mis."} {"fo": "Hv\u00f8r ma\u00f0ur veri fyriskipa\u00f0um yvirv\u00f8ldum l\u00fd\u00f0in; t\u00ed at ikki er n\u00f8kur yvirv\u00f8ld til uttan fr\u00e1 Gu\u00f0i; men t\u00e6r, sum til eru, eru skipa\u00f0ar av Gu\u00f0i,", "lt": "Kiekviena siela teb\u016bna klusni auk\u0161tesn\u0117ms vald\u017eioms, nes n\u0117ra vald\u017eios, kuri neb\u016bt\u0173 i\u0161 Dievo. Esan\u010dios vald\u017eios yra Dievo nustatytos."} {"fo": "so at tann, sum veitir yvirv\u00f8ldini m\u00f3tst\u00f8\u00f0u, hann veitir Gu\u00f0s fyriskipan m\u00f3tst\u00f8\u00f0u; men teir, sum veita m\u00f3tst\u00f8\u00f0u, skulu f\u00e1a d\u00f3m s\u00edn.", "lt": "Tod\u0117l kas prie\u0161inasi vald\u017eiai, prie\u0161inasi Dievo tvarkai. Kurie prie\u0161inasi, u\u017esitraukia sau teism\u0105."} {"fo": "T\u00ed at st\u00fdrismenninir eru ikki ein \u00f3tti hj\u00e1 g\u00f3\u00f0um verki, men hj\u00e1 illum. Men vilt t\u00fa sleppa fr\u00e1 at \u00f3ttast fyri yvirv\u00f8ldini? Ger ta\u00f0, sum gott er, og t\u00fa skalt f\u00e1a r\u00f3s av henni.", "lt": "Nes valdinink\u0173 bijoma ne gera darant, o bloga. Nori nebijoti vald\u017eios? Daryk gera, ir susilauksi i\u0161 jos pagyrimo."} {"fo": "Skyldi\u00f0 ongum naka\u00f0 uttan ta\u00f0 at elska hv\u00f8r annan; t\u00ed at tann, sum elskar n\u00e6sta s\u00edn, hevur uppfylt l\u00f3gina.", "lt": "Niekam neb\u016bkite k\u0105 nors skolingi, i\u0161skyrus meil\u0119 vienas kitam, nes kas myli, tas \u012fvykdo \u012fstatym\u0105."} {"fo": "Og hetta eiga tit tess heldur at gera, sum tit vita t\u00ed\u00f0ina, at ta\u00f0 longu er t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 tykkum at vakna \u00far sv\u00f8vni; t\u00ed at n\u00fa er frelsa okkara n\u00e6rri, enn t\u00e1 vit t\u00f3ku vi\u00f0 tr\u00fanni.", "lt": "Taip elkit\u0117s, suprasdami, koks dabar laikas. I\u0161mu\u0161\u0117 valanda mums pabusti i\u0161 miego. Dabar m\u016bs\u0173 i\u0161gelb\u0117jimas ar\u010diau negu tada, kai \u012ftik\u0117jome."} {"fo": "Latum okkum hava s\u00f8miligan atbur\u00f0 sum \u00e1 degi, ikki \u00ed ov\u00e1ti ella drykkjuskapi, ikki \u00ed \u00f3levna\u00f0i ella si\u00f0loysi, ikki \u00ed klandri ella \u00f8vund;", "lt": "Kaip dien\u0105, elkim\u0117s dorai: nepasiduokime apsirijimui ir girtavimui, ga\u0161lavimui ir paleistuvavimui, vaidams ir pavydui,"} {"fo": "men \u00edkl\u00e6\u00f0ist heldur Harran Jesus Krist, og havi\u00f0 ikki t\u00edl\u00edka umsorgan fyri holdinum, at ta\u00f0 elvir girndir.", "lt": "bet apsirenkite Vie\u0161pa\u010diu J\u0117zumi Kristumi ir netenkinkite k\u016bno geiduli\u0173."} {"fo": "Taki\u00f0 at tykkum tann, sum er veikur \u00ed tr\u00fanni, uttan at tit halda d\u00f3m um hugsanir hansara.", "lt": "Silpno tik\u0117jimo \u017emog\u0173 priimkite, bet venkite gin\u010d\u0173 d\u0117l skirting\u0173 nuomoni\u0173."} {"fo": "Ein hevur ta tr\u00fagv, at hann kann eta alt; men hin veiki etur bert urtaf\u00f8\u00f0i.", "lt": "Vienas \u012fsitikin\u0119s, kad galima visk\u0105 valgyti, o silpnas valgo tik dar\u017eoves."} {"fo": "Ein ger mun \u00e1 d\u00f8gum, annar metir allar dagar l\u00edkar; ein og hv\u00f8r veri til fulnar sannf\u00f8rdur \u00ed s\u00ednum egna huga.", "lt": "Vienas i\u0161skiria vien\u0105 dien\u0105 i\u0161 kit\u0173 dien\u0173, o kitam jos visos vienodos. Kiekvienas teb\u016bna \u012fsitikin\u0119s pagal savo i\u0161manym\u0105."} {"fo": "T\u00ed at eingin av okkum livir s\u00e6r sj\u00e1lvum, og eingin doyr s\u00e6r sj\u00e1lvum.", "lt": "N\u0117 vienas i\u0161 m\u016bs\u0173 negyvena sau ir n\u0117 vienas sau nemir\u0161ta."} {"fo": "T\u00ed at til tess doy\u00f0i Kristus og var\u00f0 livandi aftur, at hann skuldi ver\u00f0a harri b\u00e6\u00f0i yvir dey\u00f0um og livandi.", "lt": "Nes d\u0117l to Kristus ir mir\u0117, ir prisik\u0117l\u0117, ir atgijo, kad b\u016bt\u0173 ir mirusi\u0173j\u0173, ir gyv\u0173j\u0173 Vie\u0161pats."} {"fo": "Men t\u00fa, hv\u00ed d\u00f8mir t\u00fa br\u00f3\u00f0ur t\u00edn? Ella t\u00fa, hv\u00ed vanvir\u00f0ir t\u00fa br\u00f3\u00f0ur t\u00edn? T\u00ed at vit skulu allir fara fram fyri Gu\u00f0s d\u00f3mst\u00f3l.", "lt": "Tai kod\u0117l gi tu teisi savo brol\u012f? Arba kod\u0117l niekini savo brol\u012f? Juk mes visi stosime prie\u0161 Kristaus teismo kras\u0119."} {"fo": "So skal t\u00e1 ein og hv\u00f8r okkara gera Gu\u00f0i roknskap fyri sj\u00e1lvan seg.", "lt": "Taigi kiekvienas i\u0161 m\u016bs\u0173 duos Dievui apyskait\u0105 u\u017e save."} {"fo": "Eg veit ta\u00f0 og eri fullv\u00edsur \u00ed t\u00ed \u00ed Harranum Jesusi, at einki er \u00f3reint \u00ed sj\u00e1lvum s\u00e6r; uttan bert fyri t\u00ed, sum heldur okkurt \u00f3reint; fyri honum er ta\u00f0 \u00f3reint.", "lt": "\u017dinau ir esu \u012fsitikin\u0119s Vie\u0161patyje J\u0117zuje, kad nieko n\u0117ra savaime netyro. Bet tam, kas mano esant netyr\u0173 dalyk\u0173, tam jie netyri."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum \u00ed hesum t\u00e6nir Kristi, hann er Gu\u00f0i v\u00e6l tokna\u00f0ur og fullroyndur millum manna.", "lt": "Kas taip Kristui tarnauja, tas priimtinas Dievui ir vertas \u017emoni\u0173 pritarimo."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed tr\u00e1a eftir t\u00ed, sum fremur fri\u00f0 og felags uppbygging.", "lt": "Tad siekime to, kas atne\u0161a ramyb\u0119 ir pasitarnauja tarpusavio ugdymui."} {"fo": "Ta\u00f0 er beint hv\u00f8rki at eta kj\u00f8t ella drekka v\u00edn ella gera naka\u00f0, sum br\u00f3\u00f0ir t\u00edn stoytir seg \u00e1.", "lt": "Gera yra nevalgyti m\u0117sos, negerti vyno ir vengti visko, kas tavo brol\u012f piktina, \u017eeid\u017eia ar silpnina."} {"fo": "Men vit, sum eru sterkir, eiga at bera veikleikarnar hj\u00e1 teimum m\u00e1ttl\u00edtlu og ikki at gera okkum sj\u00e1lvum til vildar.", "lt": "Mes, stiprieji, turime pak\u0119sti silpn\u0173j\u0173 silpnybes ir ne sau pataikauti."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r okkara geri n\u00e6sta s\u00ednum til vildar \u00ed t\u00ed, sum gott er til uppbyggingar.", "lt": "Kiekvienas i\u0161 m\u016bs\u0173 teb\u016bna malonus artimui jo labui ir pa\u017eangai."} {"fo": "til tess at tit samhuga\u00f0ir vi\u00f0 einum munni mega pr\u00edsa Gu\u00f0i og fa\u00f0ir v\u00e1rs harra Jesu Krists.", "lt": "kad sutartinai vienu balsu \u0161lovintum\u0117te Diev\u0105, m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus T\u0117v\u0105."} {"fo": "Taki\u00f0 t\u00ed hv\u00f8r annan at s\u00e6r, l\u00edkasum eisini Kristus t\u00f3k tykkum at s\u00e6r til Gu\u00f0s \u00e6ru.", "lt": "Tod\u0117l priimkite vienas kit\u0105, kaip ir Kristus jus pri\u0117m\u0117 \u012f Dievo \u0161lov\u0119."} {"fo": "T\u00ed at eg sigi, at Kristus er vor\u00f0in t\u00e6nari fyri umskorin fyri Gu\u00f0s sannf\u00f8ris skuld, fyri at sta\u00f0festa t\u00e6r fyrij\u00e1ttanir, sum fedrunum v\u00f3ru givnar,", "lt": "A\u0161 sakau: Kristus tapo apipjaustyt\u0173j\u0173 tarnas d\u0117l Dievo tiesos, kad patvirtint\u0173 t\u0117vams suteiktus pa\u017eadus"} {"fo": "Men v\u00f3narinnar Gu\u00f0 fylli tykkum vi\u00f0 allari gle\u00f0i og fri\u00f0i \u00ed tr\u00fanni, so at tit mega vera r\u00edkir \u00ed v\u00f3nini vi\u00f0 kraft heilaga andans.", "lt": "Tegul vilties Dievas pripildo jus dideliu d\u017eiaugsmu ir tik\u0117jimo ramybe, kad \u0160ventosios Dvasios j\u0117ga b\u016btum\u0117te pertek\u0119 vilties."} {"fo": "Men t\u00f3 havi eg summar sta\u00f0ir skriva\u00f0 heldur dirvisliga til tykkara, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg aftur vildi \u00e1minna tykkum eftir teirri n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r er givin av Gu\u00f0i,", "lt": "Para\u0161iau jums, broliai, kai kur kiek per dr\u0105siai, nor\u0117damas jums priminti, kad d\u0117l Dievo man suteiktos malon\u0117s"} {"fo": "T\u00ed havi eg r\u00f3s m\u00edtt \u00ed Kristi Jesusi, av t\u00e6nastu m\u00edni fyri Gu\u00f0i.", "lt": "Taigi Kristuje J\u0117zuje a\u0161 galiu pasigirti Dievo darbais."} {"fo": "T\u00ed at eg vil ikki v\u00e1ga m\u00e6r at tala um naka\u00f0 anna\u00f0 enn ta\u00f0, sum Kristus hevur \u00fatint vi\u00f0 m\u00e6r til at f\u00f8ra heidningar til l\u00fddni, \u00ed or\u00f0i og verki,", "lt": "Juk nedr\u012fs\u010diau ko nors pasakoti, ko Kristus neb\u016bt\u0173 per mane nuveik\u0119s, kad pagonys paklust\u0173 \u017eod\u017eiu ir darbu;"} {"fo": "T\u00ed er ta\u00f0, at ta\u00f0 fer\u00f0 eftir fer\u00f0 ikki hevur bori\u00f0 til hj\u00e1 m\u00e6r at koma til tykkara.", "lt": "Tod\u0117l a\u0161 ir buvau daug kart\u0173 sutrukdytas pas jus atvykti."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 einki er eftir hj\u00e1 m\u00e6r at gera \u00ed hesum landslutum, og vi\u00f0 ta\u00f0 at m\u00e6r \u00ed mong \u00e1r hevur longst eftir at koma til tykkara,", "lt": "Bet dabar, netur\u0117damas vietos \u0161iuose kra\u0161tuose ir daugel met\u0173 trok\u0161damas atvykti pas jus,"} {"fo": "Men n\u00fa fari eg til Jer\u00fasalem \u00ed \u00f8rindum fyri hini heilagu.", "lt": "Bet dabar vykstu \u012f Jeruzal\u0119 \u0161ventiesiems patarnauti."} {"fo": "T\u00ed at Maked\u00f3nia og Akkea hava av g\u00f3\u00f0vild s\u00edni gj\u00f8rt eitt samanskot til tey f\u00e1t\u00e6ku millum hini heilagu, sum eru \u00ed Jer\u00fasalem.", "lt": "Mat Makedonijai ir Achajai buvo malonu padaryti rinkliav\u0105 Jeruzal\u0117s \u0161vent\u0173j\u0173 betur\u010diams."} {"fo": "Tey hava gj\u00f8rt ta\u00f0 av g\u00f3\u00f0vild s\u00edni, tey standa eisini \u00ed skuld til teirra; t\u00ed at hava heidningarnir fingi\u00f0 burtur av andligu ognum teirra, so er ta\u00f0 skylda teirra at t\u00e6na teimum \u00ed t\u00edmiligum f\u00f8rum.", "lt": "Joms tai labai patiko, ir i\u0161 tikro jos yra j\u0173 skolinink\u0117s. Jeigu pagonys tapo j\u0173 dvasini\u0173 g\u0117rybi\u0173 dalininkais, tai j\u0173 pareiga\u00adpatarnauti med\u017eiagin\u0117mis g\u0117ryb\u0117mis."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 eg havi \u00fatr\u00e6tta\u00f0 hetta og havi fl\u00fdggja\u00f0 teimum henda \u00e1v\u00f8kst upp \u00ed hendur, \u00e6tli eg at fara ha\u00f0ani og leggja fer\u00f0ina um bygd tykkara til Sp\u00e1niu,", "lt": "Taigi, baig\u0119s \u0161\u012f reikal\u0105 ir jiems saugiai atidav\u0119s, kas surinkta, keliausiu pro jus \u012f Ispanij\u0105."} {"fo": "og eg veit, at t\u00e1 i\u00f0 eg komi til tykkara, skal eg koma vi\u00f0 fylling av signing Krists.", "lt": "Ir a\u0161 esu tikras, kad atvyksiu pas jus Kristaus Evangelijos palaiminimo pilnatv\u0117je."} {"fo": "Men eg \u00e1minni tykkum hjartaliga, br\u00f8\u00f0ur, fyri v\u00e1rs harra Jesu Krists skuld og fyri andans k\u00e6rleika skuld til saman vi\u00f0 m\u00e6r at str\u00ed\u00f0a \u00ed b\u00f8nunum til Gu\u00f0s fyri m\u00e6r,", "lt": "Tod\u0117l maldauju jus, broliai, d\u0117l Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus ir Dvasios meil\u0117s, kad j\u016bs kartu su manimi kovotum\u0117te u\u017e mane maldose Dievui,"} {"fo": "at eg m\u00e1 ver\u00f0a bjarga\u00f0ur fr\u00e1 hinum vantr\u00fagvandi \u00ed J\u00fadeu, og at \u00f8rindi m\u00edni til Jer\u00fasalem mega ver\u00f0a v\u00e6l umt\u00f3kt av hinum heilagu,", "lt": "kad b\u016b\u010diau i\u0161gelb\u0117tas nuo netikin\u010di\u0173j\u0173 Jud\u0117joje, kad mano paslauga Jeruzalei b\u016bt\u0173 priimtina \u0161ventiesiems,"} {"fo": "fyri at eg, um Gu\u00f0 vil ta\u00f0 so, kann koma til tykkara vi\u00f0 gle\u00f0i og l\u00edvgast upp \u00ed samveru vi\u00f0 tykkum.", "lt": "ir kad pagal Dievo vali\u0105 atvyk\u010diau pas jus su d\u017eiaugsmu ir atsigaivin\u010diau drauge su jumis."} {"fo": "Men Gu\u00f0 fri\u00f0arins veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum! Amen.", "lt": "Ramyb\u0117s Dievas teb\u016bnie su jumis visais! Amen."} {"fo": "Eg leggi eitt gott or\u00f0 inn fyri F\u00f8be, systur okkara, sum er t\u00e6nari hj\u00e1 kirkjuli\u00f0inum \u00ed Kenkreu,", "lt": "Pavedu jums m\u016bs\u0173 ses\u0119 Feb\u0119, kuri yra Kenchr\u0117jos ba\u017eny\u010dios tarnautoja;"} {"fo": "at tit taka \u00edm\u00f3t henni \u00ed Harranum, sum ta\u00f0 s\u00f8mir heilagum, og dugna henni \u00ed hv\u00f8rjum f\u00f8ri, sum hon kann treingja til tykkara; t\u00ed at hon hevur veri\u00f0 ein stu\u00f0ul hj\u00e1 mongum og hj\u00e1 m\u00e6r sj\u00e1lvum vi\u00f0.", "lt": "priimkite j\u0105 Vie\u0161patyje, kaip pridera \u0161ventiesiems, ir pad\u0117kite jai, prireikus j\u016bs\u0173 paramos, nes ir ji yra pad\u0117jusi daug kam ir man pa\u010diam."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Prisku og Akvilasi, starvsfel\u00f8gum m\u00ednum \u00ed Kristi Jesusi,", "lt": "Sveikinkite Priscil\u0119 ir Akvil\u0105, mano bendradarbius Kristuje J\u0117zuje,"} {"fo": "sum hava sett s\u00edtt egna l\u00edv \u00ed v\u00e1\u00f0a fyri l\u00edv m\u00edtt, og ikki eg einsamallur takki teimum, men eisini \u00f8ll kirkjuli\u00f0 heidninganna,", "lt": "kurie guld\u0117 galvas, gelb\u0117dami mano gyvyb\u0119. Jiems d\u0117koju ne a\u0161 vienas, bet ir visos pagoni\u0173 ba\u017eny\u010dios."} {"fo": "og heilsi\u00f0 kirkjuli\u00f0inum \u00ed h\u00fasi teirra. Heilsi\u00f0 Ep\u00e6netusi, m\u00ednum elska\u00f0a, sum er frumgr\u00f3\u00f0urin \u00far \u00c1siu fyri Krist.", "lt": "Taip pat pasveikinkite ba\u017eny\u010di\u0105, kuri yra j\u0173 namuose. Sveikinkite mano mylim\u0105j\u012f Epenet\u0105\u00adpirm\u0105j\u012f vaisi\u0173 Kristui Azijoje."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Mariu, sum hevur arbeitt n\u00f3gv fyri tykkum.", "lt": "Sveikinkite Marij\u0105, kuri daug darbavosi d\u0117l m\u016bs\u0173."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Ampliatusi, m\u00ednum elska\u00f0a \u00ed Harranum.", "lt": "Sveikinkite mano mylim\u0105j\u012f Vie\u0161patyje Ampliat\u0105."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Urbanusi, starvsfelaga okkara \u00ed Kristi, og Stakkysi, m\u00ednum elska\u00f0a.", "lt": "Sveikinkite m\u016bs\u0173 bendradarb\u012f Kristuje Urbon\u0105 ir mano mylim\u0105j\u012f Stach\u012f."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Appelesi, sum er fullroyndur \u00ed Kristi. Heilsi\u00f0 h\u00fasf\u00f3lkunum hj\u00e1 Aristobuli.", "lt": "Sveikinkite Apel\u012f, i\u0161bandyt\u0105 Kristuje. Sveikinkite tuos, kurie i\u0161 Aristobulo nam\u0173."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Herodioni, skyldmanni m\u00ednum. Heilsi\u00f0 teimum h\u00fasf\u00f3lkunum hj\u00e1 Narkissusi, sum eru \u00ed Harranum.", "lt": "Sveikinkite mano tautiet\u012f Erodion\u0105. Sveikinkite tuos i\u0161 Narcizo \u0161eimynos, kurie yra Vie\u0161patyje."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Tr\u00fdf\u00e6nu og Tr\u00fdfosu, sum hava arbeitt \u00ed Harranum. Heilsi\u00f0 Persis, hini elska\u00f0u, sum hevur lagt n\u00f3gv fyri seg \u00ed Harranum.", "lt": "Sveikinkite Trifen\u0105 ir Trifos\u0105, besidarbuojan\u010dias Vie\u0161patyje. Sveikinkite miel\u0105j\u0105 Persid\u0119, kuri daug darbavosi Vie\u0161patyje."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Rufusi, hinum \u00fatvalda \u00ed Harranum, og m\u00f3\u00f0ur hansara og m\u00edni.", "lt": "Sveikinkite i\u0161rinkt\u0105j\u012f Vie\u0161patyje Ruf\u0105, taip pat ir jo bei mano motin\u0105."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Asynkritusi, Flegoni, Hermesi, Patrobasi, Hermasi og br\u00f8\u00f0runum, sum hj\u00e1 teimum eru.", "lt": "Sveikinkite Asinkrit\u0105, Flegont\u0105, Herm\u012f, Patrob\u0105, Herm\u0105 ir su jais esan\u010dius brolius."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Filologusi og Juliasi, Nerevsi og systur hansara, og Olympasi og \u00f8llum heilagum, sum hj\u00e1 teimum eru.", "lt": "Sveikinkite Filolog\u0105 ir Julij\u0105, Ner\u0117j\u0105 ir jo seser\u012f, Olimp\u0105 ir visus \u0161ventuosius, kurie yra su jais."} {"fo": "Heilsi\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 heilagum kossi! \u00d8ll kirkjuli\u00f0 Krists senda tykkum heilsan.", "lt": "Sveikinkite vieni kitus \u0161ventu pabu\u010diavimu. Jus sveikina visos Kristaus ba\u017eny\u010dios."} {"fo": "Men eg \u00e1minni tykkum, br\u00f8\u00f0ur, at geva g\u00e6tur eftir teimum, sum valda \u00f3semjurnar og meinbogarnar beint \u00edm\u00f3t teirri l\u00e6ru, sum tit hava l\u00e6rt, og haldi\u00f0 tykkum burtur fr\u00e1 teimum.", "lt": "Pra\u0161au jus, broliai, \u012fsid\u0117m\u0117ti tuos, kurie kelia susiskaldymus bei papiktinimus, prie\u0161taraudami mokymui, kurio j\u016bs i\u0161mokote. Venkite j\u0173!"} {"fo": "T\u00ed at l\u00fddni tykkara er vor\u00f0i\u00f0 almanna kunnugt; t\u00ed gle\u00f0ist eg um tykkum; men eg vil, at tit skulu vera v\u00edsir vi\u00f0v\u00edkjandi hinum g\u00f3\u00f0a, men f\u00e1kunnir vi\u00f0v\u00edkjandi hinum illa.", "lt": "J\u016bs\u0173 klusnumas \u017einomas visur. Tod\u0117l d\u017eiaugiuosi jumis, ir linkiu, kad b\u016btum\u0117te i\u0161mintingi g\u0117riui ir nei\u0161man\u016bs blogiui."} {"fo": "Men Gu\u00f0 fri\u00f0arins skal br\u00e1dliga sundursora S\u00e1tan undir f\u00f3tum tykkara. N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 tykkum!", "lt": "O ramyb\u0117s Dievas sutryps \u0161\u0117ton\u0105 po j\u016bs\u0173 kojomis greitu laiku. M\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus malon\u0117 teb\u016bnie su jumis! Amen."} {"fo": "Timoteus, starvsfelagi m\u00edn, og Lukius og Jason og Sosipater, fr\u00e6ndur m\u00ednir, lata heilsa tykkum.", "lt": "Jus sveikina mano bendradarbis Timotiejus ir mano tautie\u010diai Liucijus, Jasonas ir Sosipatras."} {"fo": "Eg, Tertius, sum havi skriva\u00f0 br\u00e6vi\u00f0, sendi tykkum heilsan \u00ed Harranum.", "lt": "A\u0161, Tercijus, \u0161io lai\u0161ko sura\u0161ytojas, sveikinu jus Vie\u0161patyje."} {"fo": "Gajus, sum l\u00e6nir m\u00e6r og \u00f8llum kirkjuli\u00f0inum h\u00fas, letur heilsa tykkum. Erastus, roknskaparstj\u00f3rin \u00ed sta\u00f0inum, letur heilsa tykkum, og br\u00f3\u00f0irin Kvartus.", "lt": "Jus sveikina Gajus, mano ir visos ba\u017eny\u010dios \u0161eimininkas. Jus sveikina Erastas, miesto i\u017edininkas, ir mano brolis Kvartas."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum! Amen.", "lt": "M\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117 teb\u016bnie su jumis visais. Amen."} {"fo": "Paulus, vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja kalla\u00f0ur at vera \u00e1postul Jesu Krists, og br\u00f3\u00f0irin Sostenes,", "lt": "Paulius, Dievo valia pa\u0161auktas Kristaus J\u0117zaus apa\u0161talas, ir brolis Sostenas\u00ad"} {"fo": "senda heilsan til Gu\u00f0s kirkjuli\u00f0, sum er \u00ed Korint, tey sum eru halga\u00f0 \u00ed Kristi Jesusi, sum eru kalla\u00f0, sum eru heilag, saman vi\u00f0 \u00f8llum teimum, sum \u00e1kalla navn v\u00e1rs harra Jesu Krists \u00e1 einum og hv\u00f8rjum sta\u00f0i, b\u00e6\u00f0i hj\u00e1 teimum og hj\u00e1 okkum.", "lt": "Dievo ba\u017eny\u010diai Korinte, pa\u0161ventintiems Kristuje J\u0117zuje, pa\u0161auktiesiems \u0161ventiesiems su visais, kurie \u0161aukiasi m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus vardo kiekvienoje vietoje pas jus ir pas mus."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum, og Harranum Jesusi Kristi!", "lt": "malon\u0117 jums ir ramyb\u0117 nuo Dievo, m\u016bs\u0173 T\u0117vo, ir Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus!"} {"fo": "Eg takki alt\u00ed\u00f0 Gu\u00f0i m\u00ednum tykkara vegna, fyri ta Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, sum tykkum er givin \u00ed Kristi Jesusi,", "lt": "A\u0161 nuolat d\u0117koju d\u0117l j\u016bs\u0173 Dievui u\u017e Dievo malon\u0119, suteikt\u0105 jums per J\u0117z\u0173 Krist\u0173,"} {"fo": "at tit \u00ed honum eru vor\u00f0in r\u00edk \u00ed \u00f8llum, \u00ed allari talu og \u00ed \u00f8llum kunnleika,", "lt": "kad per J\u012f praturt\u0117jote viskuo\u00ad visokiu \u017eod\u017eiu ir visokiu pa\u017einimu,\u00ad"} {"fo": "l\u00edkasum eisini vitnisbur\u00f0urin um Krist er sta\u00f0festur tykkara millum,", "lt": "ir Kristaus liudijimas jumyse tapo tvirtas."} {"fo": "so at tykkum ikki skortar nakra n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, me\u00f0an tit v\u00e6nta opinbering v\u00e1rs harra Jesu Krists,", "lt": "Tod\u0117l jums nestinga jokios dovanos laukiant, kada apsireik\u0161 m\u016bs\u0173 Vie\u0161pats J\u0117zus Kristus,"} {"fo": "hann sum eisini skal sta\u00f0festa tykkum til endans, so at tit mega vera \u00f3lastandi \u00e1 degi v\u00e1rs harra Jesu Krists.", "lt": "kuris ir sutvirtins jus iki galo, kad b\u016btum\u0117te nekalti m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus dien\u0105."} {"fo": "Tr\u00fafastur er Gu\u00f0, sum tit v\u00f3r\u00f0u kalla\u00f0 vi\u00f0 til samfelags vi\u00f0 son hansara Jesus Krist, harra okkara.", "lt": "I\u0161tikimas yra Dievas, kuris jus pa\u0161auk\u0117 \u012f savo S\u016bnaus, m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus, bendravim\u0105."} {"fo": "Er t\u00e1 Kristus b\u00fdttur sundur? Var ta\u00f0 Paulus, sum var\u00f0 krossfestur fyri tykkum? Ella var ta\u00f0 til navns Paulusar, tit v\u00f3r\u00f0u doyptir?", "lt": "Argi Kristus padalytas? Argi Paulius buvo u\u017e jus nukry\u017eiuotas? Argi vardan Pauliaus buvote pakrik\u0161tyti?"} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i fyri, at eg ongan av tykkum havi doypt uttan Krispus og Gajus,", "lt": "A\u010di\u016b Dievui, kad pas jus nieko daugiau nekrik\u0161tijau, i\u0161skyrus Krisp\u0105 ir Gaj\u0173,"} {"fo": "fyri at eingin skal kunna siga, at ta\u00f0 var til m\u00edtt navn, tit v\u00f3r\u00f0u doyptir.", "lt": "kad niekas nesakyt\u0173, jog a\u0161 krik\u0161tiju savo paties vardu."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e6l er or\u00f0 krossins d\u00e1rskapur fyri teimum, sum glatast, men fyri okkum, sum ver\u00f0a frelstir, er ta\u00f0 Gu\u00f0s kraft.", "lt": "Mat \u017eodis apie kry\u017ei\u0173 tiems, kurie \u017e\u016bsta, yra kvailyst\u0117, bet mums, i\u0161gelb\u0117tiems, jis yra Dievo j\u0117ga."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at b\u00e6\u00f0i J\u00f8dar krevja tekin og Grikkar s\u00f8kja v\u00edsd\u00f3m,", "lt": "\u017dydai reikalauja \u017eenkl\u0173, graikai ie\u0161ko i\u0161minties,"} {"fo": "men vit bo\u00f0a Krist krossfestan, J\u00f8dum meinboga, men heidningum d\u00e1rskap,", "lt": "bet mes skelbiame Krist\u0173 nukry\u017eiuot\u0105j\u012f, kuris \u017eydams yra papiktinimas, o pagonims\u00adkvailyst\u0117."} {"fo": "men sj\u00e1lvum hinum kalla\u00f0u, b\u00e6\u00f0i J\u00f8dum og Grikkum, Krist, Gu\u00f0s kraft og Gu\u00f0s v\u00edsd\u00f3m.", "lt": "Bet pa\u0161auktiesiems\u00adtiek \u017eydams, tiek graikams\u00adskelbiame Krist\u0173\u00adDievo j\u0117g\u0105 ir Dievo i\u0161mint\u012f."} {"fo": "T\u00ed at d\u00e1rskapurin hj\u00e1 Gu\u00f0i er v\u00edsari enn menniskjan, og veikleikin hj\u00e1 Gu\u00f0i er sterkari enn menniskjan.", "lt": "Dievo kvailyst\u0117 i\u0161mintingesn\u0117 u\u017e \u017emones ir Dievo silpnyb\u0117 stipresn\u0117 u\u017e \u017emones."} {"fo": "T\u00ed at, br\u00f8\u00f0ur, l\u00edti\u00f0 at kallan tykkara, at tit eru ikki mangir v\u00edsir eftir holdinum, ikki mangir m\u00e1ttugir, ikki mangir h\u00e1bornir;", "lt": "Juk j\u016bs matote savo pa\u0161aukim\u0105, broliai,\u00adnedaug tarp j\u016bs\u0173 k\u016bno at\u017evilgiu i\u0161minting\u0173, nedaug galing\u0173, nedaug kilming\u0173."} {"fo": "men ta\u00f0, sum heimurin heldur d\u00e1rskap, valdi Gu\u00f0 s\u00e6r \u00fat fyri at gera hinar v\u00edsu til skammar; og ta\u00f0, sum heimurin heldur veikt, valdi Gu\u00f0 s\u00e6r \u00fat fyri at gera hinar sterku til skammar;", "lt": "Bet Dievas i\u0161sirinko, kas pasaulyje kvaila, kad sug\u0117dint\u0173 i\u0161min\u010dius. Dievas i\u0161sirinko, kas pasaulyje silpna, kad sug\u0117dint\u0173, kas galinga."} {"fo": "og ta\u00f0, sum heimurin heldur ringt, og ta\u00f0, sum vanvirt er, valdi Gu\u00f0 s\u00e6r \u00fat, og ta\u00f0, sum einki er, fyri at gera ta\u00f0 til einkis, sum er,", "lt": "Ir kas pasaulyje \u017eemos kilm\u0117s, kas paniekinta, kas yra niekas, Dievas i\u0161sirinko, kad niekais paverst\u0173 tai, kas laikoma ka\u017ekuo,\u00ad"} {"fo": "til tess at ikki skal naka\u00f0 hold r\u00f3sa s\u00e6r fyri Gu\u00f0i.", "lt": "kad joks k\u016bnas nesigirt\u0173 prie\u0161 Diev\u0105."} {"fo": "T\u00ed at eg \u00e6tla\u00f0i m\u00e6r einki at vita tykkara millum uttan Jesus Krist og hann krossfestan.", "lt": "Nes a\u0161 nusprend\u017eiau tarp j\u016bs\u0173 ne\u017einoti nieko, i\u0161skyrus J\u0117z\u0173 Krist\u0173, ir T\u0105 nukry\u017eiuot\u0105."} {"fo": "Og eg var hj\u00e1 tykkum \u00ed veikleika og \u00ed \u00f3tta og \u00ed miklari angist.", "lt": "A\u0161 buvau pas jus silpnas, i\u0161sigand\u0119s ir labai dreb\u0117jau."} {"fo": "Og tala m\u00edn og bo\u00f0an m\u00edn var ikki vi\u00f0 sannf\u00f8randi v\u00edsd\u00f3msor\u00f0um, men vi\u00f0 \u00e1sannan av anda og kraft,", "lt": "Mano kalba ir skelbimas pasi\u017eym\u0117jo ne \u012ftikinan\u010diais \u017emogi\u0161kos i\u0161minties \u017eod\u017eiais, bet Dvasios ir j\u0117gos parodymu,"} {"fo": "Men v\u00edsd\u00f3m tala vit millum hinna fullkomnu, men ein v\u00edsd\u00f3m, sum ikki hoyrir hesum heimi til ella h\u00f8vdingunum \u00ed hesum heimi, sum ver\u00f0a til einkis;", "lt": "Tiesa, tarp subrendusi\u0173j\u0173 mes skelbiame i\u0161mint\u012f, ta\u010diau tai i\u0161mintis ne \u0161io pasaulio ir ne \u0161io pasaulio valdov\u0173, kurie pranyks."} {"fo": "Men okkum hevur Gu\u00f0 opinbera\u00f0 ta\u00f0 vi\u00f0 andanum; t\u00ed at andin rannsakar alt, eisini d\u00fdpdir Gu\u00f0s.", "lt": "Dievas mums tai aprei\u0161k\u0117 per savo Dvasi\u0105, nes Dvasia visa i\u0161tiria, net Dievo gelmes."} {"fo": "Men vit hava ikki fingi\u00f0 anda heimsins, men andan, sum er fr\u00e1 Gu\u00f0i, fyri at vit skulu vita, hvat i\u00f0 okkum er givi\u00f0 av Gu\u00f0i,", "lt": "O mes gavome ne pasaulio dvasi\u0105, bet Dvasi\u0105 i\u0161 Dievo, kad suvoktume, kas mums Dievo dovanota."} {"fo": "Men hin andligi d\u00f8mir um alt, men sj\u00e1lvur ver\u00f0ur hann ikki d\u00f8mdur av n\u00f8krum.", "lt": "O dvasinis \u017emogus gali spr\u0119sti apie visk\u0105, bet niekas negali spr\u0119sti apie j\u012f."} {"fo": "Hvat er t\u00e1 \u00c1pollos? Og hvat er Paulus? T\u00e6narar, sum fingu tykkum til at taka vi\u00f0 tr\u00fagv, og ta\u00f0 eftir sum Harrin gav hv\u00f8rjum fyri seg.", "lt": "Kas yra Paulius? Kas yra Apolas? Tarnai, kuri\u0173 d\u0117ka \u012ftik\u0117jote ir kurie tarnavo, kiek Vie\u0161pats kiekvienam skyr\u0117."} {"fo": "Eg setti ni\u00f0ur, \u00c1pollos v\u00e6tti, men Gu\u00f0 gav v\u00f8kst.", "lt": "A\u0161 sodinau, Apolas laist\u0117, o Dievas augino."} {"fo": "So er t\u00e1 hv\u00f8rki tann naka\u00f0, sum setir ni\u00f0ur, ella tann, sum v\u00e6tir, men Gu\u00f0, sum gevur v\u00f8kst.", "lt": "Tod\u0117l nieko nerei\u0161kia nei sodintojas, nei laistytojas, bet Dievas\u00adaugintojas."} {"fo": "Men tann, sum setir ni\u00f0ur, og tann, sum v\u00e6tir, eru eitt; men ein og hv\u00f8r skal f\u00e1a s\u00edna egnu l\u00f8n eftir s\u00ednum egna arbei\u00f0i.", "lt": "Kas sodina ir kas laisto, yra viena, ir kiekvienas gaus sav\u0105j\u012f u\u017emokest\u012f pagal savo tri\u016bs\u0105."} {"fo": "Eftir teirri Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r er givin, havi eg sum ein k\u00f8nur h\u00fasasmi\u00f0ur lagt grundv\u00f8ll; men annar byggir oman\u00e1; men ein og hv\u00f8r gevi g\u00e6tur, hvussu hann byggir oman\u00e1.", "lt": "Pagal Dievo man suteikt\u0105 malon\u0119 a\u0161, kaip i\u0161mintingas statybos vadovas, pad\u0117jau pamat\u0105, o kitas stato ant jo. Tegul kiekvienas \u017ei\u016bri, kaip stato."} {"fo": "T\u00ed at annan grundv\u00f8ll kann eingin leggja enn tann, sum lagdur er, og hann er Jesus Kristus.", "lt": "Juk niekas negali d\u0117ti kito pamato, kaip tik t\u0105, kuris jau pad\u0117tas, kuris yra J\u0117zus Kristus."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r byggir oman \u00e1 grundv\u00f8llin gull, silvur, d\u00fdrar steinar, tr\u00e6, hoyggj, h\u00e1lm,", "lt": "Jei kas stato ant \u0161io pamato i\u0161 aukso, sidabro, brangakmeni\u0173, med\u017eio, \u0161ieno ar \u0161iaud\u0173,\u00ad"} {"fo": "Eingin sv\u00edki seg sj\u00e1lvan! Um einhv\u00f8r tykist vera v\u00edsur tykkara millum \u00ed hesum heimi, hann ver\u00f0i ein d\u00e1ri, fyri at hann kann ver\u00f0a v\u00edsur!", "lt": "Tegul niekas sav\u0119s neapgaudin\u0117ja. Jei kas tarp j\u016bs\u0173 tariasi es\u0105s i\u0161mintingas \u0161iame pasaulyje, tepasidaro kvailas, kad b\u016bt\u0173 i\u0161mintingas."} {"fo": "T\u00ed r\u00f3si eingin s\u00e6r av menniskjum, t\u00ed at alt er tykkara;", "lt": "Tad niekas tenesidid\u017eiuoja \u017emon\u0117mis! Nes viskas yra j\u016bs\u0173:"} {"fo": "hv\u00f8rt ta\u00f0 so er Paulus, ella \u00c1pollos, ella Kefas, ella heimur, ella l\u00edv, ella dey\u00f0i, ella hitt verandi, ella hitt komandi, alt er tykkara;", "lt": "ar Paulius, ar Apolas, ar Kefas, ar pasaulis, ar gyvenimas, ar mirtis, ar dabartis, ar ateitis,\u00adviskas yra j\u016bs\u0173,"} {"fo": "Annars ver\u00f0ur her kravt av h\u00fashaldarum, at ein og hv\u00f8r m\u00e1 roynast tr\u00fagvur.", "lt": "O i\u0161 tvarkytoj\u0173 reikalaujama, kad b\u016bt\u0173 i\u0161tikimi."} {"fo": "T\u00ed at eg veit einki vi\u00f0 m\u00e6r sj\u00e1lvum, men fyri ta\u00f0 eri eg t\u00f3 ikki r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur; men tann, sum d\u00f8mir meg, er Harrin.", "lt": "Nors nematau nieko netinkamo savyje, bet tuo dar nesu i\u0161teisintas. Mano teis\u0117jas yra Vie\u0161pats."} {"fo": "D\u00f8mi\u00f0 t\u00ed ikki naka\u00f0 fyri t\u00ed\u00f0ina, \u00e1\u00f0renn Harrin kemur, hann sum eisini skal lei\u00f0a ta\u00f0 fram \u00ed lj\u00f3si\u00f0, sum er fjalt \u00ed myrkrinum, og opinbera r\u00e1\u00f0 hjartnanna; og t\u00e1 skal ein og hv\u00f8r f\u00e1a r\u00f3s s\u00edtt av Gu\u00f0i.", "lt": "Tod\u0117l neteiskite nieko prie\u0161 laik\u0105, iki ateis Vie\u0161pats, kuris nu\u0161vies, kas tamsoje pasl\u0117pta, ir atskleis \u0161ird\u017ei\u0173 sumanymus. Tada kiekvienam teks pagyrimas i\u0161 Dievo."} {"fo": "Men hetta, br\u00f8\u00f0ur, havi eg n\u00fdtt um meg sj\u00e1lvan og \u00c1pollos fyri tykkara skuld, fyri at tit, vi\u00f0 at hava okkum sum d\u00f8mi, mega l\u00e6ra hetta: ikki at fara longur enn skriva\u00f0 stendur, til tess at eingin tykkara skal bl\u00e1sa seg upp fyri einum m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Visa tai, broliai, j\u016bs\u0173 labui pritaikiau sau ir Apolui, kad i\u0161 m\u016bs\u0173 pasimokytum\u0117te negalvoti daugiau negu para\u0161yta ir kad nepasip\u016bstum\u0117te vienas prie\u0161 kit\u0105."} {"fo": "Tit eru longu vor\u00f0nir mettir; tit eru longu vor\u00f0nir r\u00edkir; uttan okkum eru tit vor\u00f0nir kongar; ja, g\u00e6vi satt, at tit v\u00f3ru vor\u00f0nir kongar, so at vit eisini kundu vera kongar saman vi\u00f0 tykkum!", "lt": "J\u016bs jau esate sot\u016bs, jau turtingi, jau prad\u0117jote be m\u016bs\u0173 karaliauti! O, kad j\u016bs i\u0161 tikr\u0173j\u0173 karaliautum\u0117te, kad ir mes gal\u0117tume kartu karaliauti!"} {"fo": "T\u00ed at m\u00e6r tykir, at Gu\u00f0 hevur sett okkum \u00e1postlarnar aftastar, eins og dey\u00f0ad\u00f8mdar; t\u00ed at vit eru vor\u00f0nir heiminum ein skurssj\u00f3n, b\u00e6\u00f0i einglum og monnum.", "lt": "Man atrodo, kad Dievas mums, apa\u0161talams, paskyr\u0117 paskutini\u0105j\u0105 viet\u0105, tarsi mir\u010diai pasmerktiems. Mes tapome reginys pasauliui, angelams ir \u017emon\u0117ms."} {"fo": "L\u00edka at hesi stund eru vit b\u00e6\u00f0i svangir og tystir og naknir, og vit ver\u00f0a bardir og hava ongan tilhaldssta\u00f0;", "lt": "Iki \u0161ios valandos alkstame ir trok\u0161tame, esame nuogi ir mu\u0161ami, be pastog\u0117s"} {"fo": "og vit strevast og arbei\u00f0a vi\u00f0 okkara egnu hondum; vit ver\u00f0a \u00fatspiltir, og vit v\u00e6lsigna; vit ver\u00f0a forfylgdir, og vit taka ta\u00f0 vi\u00f0 toli;", "lt": "ir vargstame, darbuodamiesi savo rankomis. Keikiami\u00adlaiminame, persekiojami\u00adken\u010diame,"} {"fo": "vit ver\u00f0a spotta\u00f0ir, og vit \u00e1minna; vit eru vor\u00f0nir sum heimsins g\u00f3lvs\u00f3p, \u00fatskot hj\u00e1 \u00f8llum l\u00edka til n\u00fa.", "lt": "pikt\u017eod\u017eiaujami\u00admaloniai atsakome. Iki \u0161iol esame laikomi pasaulio s\u0105\u0161lavomis, vis\u0173 atmatomis."} {"fo": "T\u00ed at um tit so hava t\u00edggju t\u00fasund l\u00e6rumeistarar \u00ed Kristi, hava tit t\u00f3 ikki mangar fedrar; t\u00ed at eg havi \u00ed Kristi Jesusi giti\u00f0 tykkum vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum.", "lt": "Nors tur\u0117tum\u0117te t\u016bkstan\u010dius aukl\u0117toj\u0173 Kristuje, bet netur\u0117site daug t\u0117v\u0173, nes Evangelija a\u0161 pagimd\u017eiau jus Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Eg \u00e1minni tykkum t\u00ed: ver\u00f0i\u00f0 eftirfylgjarar m\u00ednir!", "lt": "Tod\u0117l raginu jus: b\u016bkite mano sek\u0117jai!"} {"fo": "Tess vegna sendi eg til tykkara Timoteus, sum er m\u00edtt elska\u00f0a og tr\u00fafasta barn \u00ed Harranum, og hann skal minna tykkum \u00e1 vegir m\u00ednar \u00ed Kristi, solei\u00f0is sum eg l\u00e6ri allar sta\u00f0ir \u00ed hv\u00f8rjum kirkjuli\u00f0i.", "lt": "Tuo tikslu ir pasiun\u010diau pas jus Timotiej\u0173, kuris yra mano mylimas s\u016bnus ir i\u0161tikimas Vie\u0161patyje. Jis jums primins mano kelius Kristuje, kaip a\u0161 mokau visur, kiekvienoje ba\u017eny\u010dioje."} {"fo": "Men summir hava bl\u00e1st seg upp, \u00ed v\u00f3n um at eg ikki mundi koma til tykkara.", "lt": "Kai kurie pasip\u016bt\u0117, tartum neketin\u010diau pas jus atvykti."} {"fo": "Men eg komi br\u00e1tt til tykkara, um Harrin vil, og skal t\u00e1 f\u00e1a at kenna ikki or\u00f0 teirra, sum eru uppbl\u00e1snir, men kraft teirra.", "lt": "Jei Vie\u0161pats panor\u0117s, veikiai atvyksiu pas jus ir patikrinsiu ne pasip\u016btusi\u0173 kalbas, bet j\u0117g\u0105."} {"fo": "Hvat vilja tit? Skal eg koma til tykkara vi\u00f0 koyrli ella vi\u00f0 k\u00e6rleika og spaklyndis anda?", "lt": "Ko norite? Ar kad atei\u010diau pas jus su lazda, ar su meile ir romumo dvasia?"} {"fo": "T\u00ed at eg fyri m\u00edn part, fr\u00e1staddur vi\u00f0 likaminum, men hj\u00e1staddur vi\u00f0 andanum, havi longu, sum var eg hj\u00e1staddur, felt tann d\u00f3m, at tann, sum hetta hevur gj\u00f8rt,", "lt": "A\u0161, neb\u016bdamas pas jus k\u016bnu, ta\u010diau b\u016bdamas dvasia, jau nuteisiau t\u0105 nusikaltim\u0105 padarius\u012f, lyg b\u016bdamas tarp j\u016bs\u0173."} {"fo": "hann skal \u00ed navni v\u00e1rs harra Jesu, vi\u00f0 ta\u00f0 at andi m\u00edn og andi tykkara eru saman komnir vi\u00f0 kraft v\u00e1rs harra Jesu,", "lt": "Jums susirinkus m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus vardu, dalyvaujant mano dvasiai, m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus j\u0117ga"} {"fo": "ver\u00f0a givin upp til S\u00e1tan til t\u00fdningar av holdinum, fyri at andin m\u00e1 ver\u00f0a bjarga\u00f0ur \u00e1 Harrans Jesu degi.", "lt": "atiduokite tok\u012f \u0161\u0117tonui, kad su\u017elugdyt\u0173 k\u016bn\u0105, o dvasia b\u016bt\u0173 i\u0161gelb\u0117ta Vie\u0161paties J\u0117zaus dien\u0105."} {"fo": "Reinski\u00f0 burtur hitt gamla s\u00fardeiggi\u00f0, fyri at tit mega vera n\u00fdtt deiggj, eins og tit eru \u00f3s\u00farga\u00f0ir; t\u00ed at eisini p\u00e1skalamb okkara er dripi\u00f0, Kristus.", "lt": "Tod\u0117l i\u0161meskite sen\u0105j\u012f raug\u0105, kad taptum\u0117te nauju mai\u0161ymu. J\u016bs juk esate nerauginti, nes jau paskerstas m\u016bs\u0173 Paschos Avin\u0117lis, Kristus."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed halda h\u00e1t\u00ed\u00f0, ikki vi\u00f0 gomlum s\u00fardeiggi ella vi\u00f0 ilsku og \u00f3argaskapar s\u00fardeiggi, men vi\u00f0 reinleiks og sannleiks \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0um!", "lt": "Tad \u0161v\u0119skime \u0161ventes ne su senu raugu, ne su blogyb\u0117s ir nusikaltimo raugu, bet su nerauginta tyrumo ir tiesos duona."} {"fo": "Eg skriva\u00f0i til tykkara \u00ed br\u00e6vinum, at tit eingi vi\u00f0urskifti skuldu hava vi\u00f0 horkallar,", "lt": "Jums ra\u0161iau savo lai\u0161ke, kad nebendrautum\u0117te su i\u0161tvirk\u0117liais."} {"fo": "Kann nakar av tykkum troysta s\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 hann hevur s\u00f8k m\u00f3ti einum \u00f8\u00f0rum, at lata ta\u00f0 koma undir d\u00f3m hj\u00e1 hinum \u00f3r\u00e6ttv\u00edsu og ikki hj\u00e1 hinum heilagu?", "lt": "Kaip kai kurie i\u0161 j\u016bs\u0173, tur\u0117dami gin\u010d\u0173, dr\u012fsta bylin\u0117tis vieni su kitais pas neteisiuosius, o ne pas \u0161ventuosius?"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit so hava sakarm\u00e1l um t\u00edmilig vi\u00f0urskifti, seta tit t\u00e1 teir menn til d\u00f3marar, sum einki eru virdir \u00ed kirkjuli\u00f0inum?", "lt": "Taigi, kai turite byl\u0173 kasdieniais reikalais, negi savo teis\u0117jais paskirsite neturin\u010dius balso ba\u017eny\u010dioje?"} {"fo": "Men br\u00f3\u00f0ir hevur s\u00f8k vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur, og ta\u00f0 fyri vantr\u00fanum!", "lt": "Bet brolis bylin\u0117jasi su broliu ir tai daro pas netikin\u010dius."} {"fo": "Annars er ta\u00f0 n\u00fa longu ein minkan fyri tykkum, at tit hava sakarm\u00e1l hv\u00f8r vi\u00f0 annan. Hv\u00ed l\u00ed\u00f0a tit ikki heldur \u00f3r\u00e6tt? Hv\u00ed lata tit ikki heldur ver\u00f0a tiki\u00f0 fr\u00e1 tykkum?", "lt": "Ir i\u0161 viso jums didelis pa\u017eeminimas, kad tarpusavyje bylin\u0117jat\u0117s. Ar ne geriau pak\u0119sti skriaud\u0105? Ar ne geriau pak\u0119sti apgaul\u0119?"} {"fo": "Men tit gera \u00f3r\u00e6tt, og tit taka, og ta\u00f0 fr\u00e1 br\u00f8\u00f0rum!", "lt": "Deja, j\u016bs patys skriaud\u017eiate ir apgaudin\u0117jate, ir dar brolius!"} {"fo": "Og hetta v\u00f3ru tit, summir av tykkum. Men tit v\u00f3r\u00f0u tv\u00e1a\u00f0ir, ja, tit v\u00f3r\u00f0u halga\u00f0ir, tit v\u00f3r\u00f0u r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir \u00ed navni Harrans Jesu Krists og \u00ed anda Gu\u00f0s v\u00e1rs.", "lt": "Kai kurie i\u0161 j\u016bs\u0173 buvote tokie, bet dabar esate nuplauti, pa\u0161ventinti, i\u0161teisinti Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus vardu ir m\u016bs\u0173 Dievo Dvasia."} {"fo": "Og b\u00e6\u00f0i hevur Gu\u00f0 vakt upp Harran, og skal uppvekja okkum vi\u00f0 kraft s\u00edni.", "lt": "Kaip Dievas prik\u0117l\u0117 Vie\u0161pat\u012f\u00adprikels ir mus savo j\u0117ga."} {"fo": "Men tann, sum heldur seg aftur at Harranum, er ein andi saman vi\u00f0 honum.", "lt": "Taip pat, kas susijungia su Vie\u0161pa\u010diu, tampa viena dvasia su Juo."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00ed, sum tit skriva\u00f0u um, t\u00e1 er ta\u00f0 gott fyri mann ikki at nema kvinnu.", "lt": "Atsakau \u012f j\u016bs\u0173 lai\u0161k\u0105. Gerai daro vyras, neliesdamas moters."} {"fo": "Men fyri hord\u00f3manna skuld havi ein og hv\u00f8r ma\u00f0ur s\u00edna egnu konu, og ein og hv\u00f8r kvinna havi s\u00edn egna mann.", "lt": "Ta\u010diau i\u0161tvirkavimui i\u0161vengti kiekvienas teturi sau \u017emon\u0105 ir kiekviena sau vyr\u0105."} {"fo": "Men hetta sigi eg sum eini eirindi, ikki sum eini bo\u00f0.", "lt": "Tai sakau leisdamas, o ne \u012fsakydamas."} {"fo": "Men ta\u00f0 ynski eg, at allar menniskjur v\u00f3ru, eins og eg eri sj\u00e1lvur; men hv\u00f8r hevur s\u00edna egnu n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu fr\u00e1 Gu\u00f0i, ein so, og annar so.", "lt": "Nor\u0117\u010diau, kad visi \u017emon\u0117s b\u016bt\u0173 tokie kaip a\u0161. Bet kiekvienas turi i\u0161 Dievo savo dovan\u0105, vienas toki\u0105, kitas kitoki\u0105."} {"fo": "Men vi\u00f0 hinar \u00f3giftu og vi\u00f0 einkjurnar sigi eg, at ta\u00f0 er gott fyri tey, um tey ver\u00f0a verandi, eins og eg eri.", "lt": "Nesusituokusiems ir na\u0161l\u0117ms sakau: jie gerai darys, pasilikdami tokie kaip a\u0161."} {"fo": "men er hon skild fr\u00e1 honum, skal hon ver\u00f0a verandi \u00f3gift ella sameinast vi\u00f0 mannin \u2013 og at ma\u00f0urin ikki m\u00e1 lata konuna fara fr\u00e1 s\u00e6r.", "lt": "o jei atsiskirt\u0173, kad likt\u0173 netek\u0117jusi arba susitaikyt\u0173 su vyru;\u00ad taip pat ir vyras tenepalieka \u017emonos."} {"fo": "og ein kona, sum hevur vantr\u00fanan mann, og hann hevur hug at b\u00fagva saman vi\u00f0 henni, skal ikki lata mannin fara fr\u00e1 s\u00e6r.", "lt": "Taip pat ir moteris, turinti netikint\u012f vyr\u0105, kuris sutinka su ja gyventi, tenesiskiria su juo."} {"fo": "T\u00ed at hin vantr\u00fani ma\u00f0urin er halga\u00f0ur \u00ed konuni, og hin vantr\u00fana konan er halga\u00f0 \u00ed br\u00f3\u00f0urinum; t\u00ed at annars v\u00f3ru b\u00f8rn tykkara \u00f3rein, men n\u00fa eru tey heilag.", "lt": "Mat netikintis vyras pa\u0161ventinamas \u017emona, o netikinti \u017emona pa\u0161ventinama vyru. Kitaip j\u016bs\u0173 vaikai b\u016bt\u0173 netyri, o dabar jie \u0161venti."} {"fo": "Men vil hin vantr\u00fani fara, so lat hann fara; t\u00ed at hv\u00f8rki br\u00f3\u00f0irin ella systirin eru tr\u00e6labundin \u00ed sl\u00edkum lutum; men \u00ed fri\u00f0i hevur Gu\u00f0 kalla\u00f0 okkum.", "lt": "Bet, jei netikintis nori skirtis, tesiskiria. Tokiais atvejais brolis ar sesuo n\u0117ra suri\u0161ti, nes Dievas mus pa\u0161auk\u0117 ramybei."} {"fo": "T\u00ed at hvat veitst t\u00fa, kona, um t\u00fa kanst frelsa mann t\u00edn? Ella hvat veitst t\u00fa, ma\u00f0ur, um t\u00fa kanst frelsa konu t\u00edna?", "lt": "I\u0161 kur \u017einai, \u017emona, kad i\u0161gelb\u0117si vyr\u0105? Arba i\u0161 kur tau \u017einoma, vyre, kad i\u0161gelb\u0117si \u017emon\u0105?"} {"fo": "Bert at ein og hv\u00f8r m\u00e1 gera solei\u00f0is, sum Harrin hevur givi\u00f0 honum \u00ed lut, sum Gu\u00f0 hevur kalla\u00f0 hann. Og solei\u00f0is skipi eg fyri \u00ed \u00f8llum kirkjuli\u00f0unum.", "lt": "Tod\u0117l, kaip Vie\u0161pats kuriam paskyr\u0117, kok\u012f Dievas kur\u012f pa\u0161auk\u0117, to jis ir toliau tesilaiko. Taip a\u0161 mokau visose ba\u017eny\u010diose."} {"fo": "Er nakar kalla\u00f0ur sum umskorin, t\u00e1 dragi hann ikki yvirh\u00fa\u00f0 yvir; er nakar kalla\u00f0ur sum \u00f3umskorin, t\u00e1 lati hann seg ikki umskera!", "lt": "Jei kas buvo pa\u0161auktas apipjaustytas, tenesistengia nusl\u0117pti apipjaustymo. Jei buvo pa\u0161auktas neapipjaustytas, tenedaro apipjaustymo."} {"fo": "Umskeringin hevur einki at t\u00fd\u00f0a, og yvirh\u00fa\u00f0in hevur einki at t\u00fd\u00f0a, men ta\u00f0 at halda Gu\u00f0s bo\u00f0.", "lt": "Apipjaustymas yra niekas ir neapipjaustymas yra niekas, tik Dievo \u012fsakym\u0173 laikymasis yra viskas."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r ver\u00f0i verandi \u00ed teirri st\u00f8\u00f0u, sum hann var\u00f0 kalla\u00f0ur \u00ed!", "lt": "Kiekvienas tepasilieka toks, koks buvo pa\u0161auktas."} {"fo": "Br\u00f8\u00f0ur, ein og hv\u00f8r ver\u00f0i verandi hj\u00e1 Gu\u00f0i \u00ed t\u00ed standi, sum hann var\u00f0 kalla\u00f0ur \u00ed!", "lt": "Kiekvienas, broliai, kokie buvote pa\u0161aukti, tokie ir pasilikite prie\u0161 Diev\u0105."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi moyggjunum havi eg einki bo\u00f0 fr\u00e1 Harranum; men eg seti fram m\u00edna meining sum tann, i\u00f0 fingi\u00f0 hevur ta n\u00e1\u00f0i av Harranum at vera tr\u00fasagdur.", "lt": "D\u0117l nesusituokusi\u0173 neturiu Vie\u0161paties \u012fsakymo, bet duodu savo patarim\u0105 kaip tas, kuris i\u0161 Vie\u0161paties gailestingumo vertas pasitik\u0117jimo."} {"fo": "Eg haldi t\u00e1, at ta\u00f0 er gott vegna ta ney\u00f0, sum n\u00fa er fyri hond, \u2013 at ta\u00f0 er gott fyri menniskju at vera solei\u00f0is.", "lt": "Taigi manau, jog yra gerai, atsi\u017evelgiant \u012f \u0161i\u0173 laik\u0173 suspaudimus\u00adgerai \u017emogui b\u016bti tokiam."} {"fo": "Men um t\u00fa eisini giftist, syndar t\u00fa ikki; og um ein moyggj giftist, syndar hon ikki; men trongd vilja sl\u00edk f\u00e1a fyri hold s\u00edtt, men eg vil spara tykkum.", "lt": "Jei vedi, nenusidedi, ir jei mergina i\u0161teka, nenusideda. Ta\u010diau \u0161itokie \u017emon\u0117s tur\u0117s k\u016bno varg\u0173, o a\u0161 nor\u0117\u010diau jus apsaugoti nuo j\u0173."} {"fo": "Men hetta sigi eg, br\u00f8\u00f0ur, at t\u00ed\u00f0in er stutt, so at hereftir skulu b\u00e6\u00f0i teir, sum hava konur, vera, sum h\u00f8vdu teir onga,", "lt": "Sakau jums, broliai: laikas trumpas! Belieka tiems, kurie turi \u017emonas, gyventi, tarsi j\u0173 netur\u0117t\u0173,"} {"fo": "og teir, sum n\u00fdta heimin, sum n\u00fdttu teir hann ikki. T\u00ed at skapilsi\u00f0 \u00e1 hesum heimi forferst.", "lt": "ir kurie naudojasi \u0161iuo pasauliu,\u00adtarsi nesinaudot\u0173. Nes \u0161io pasaulio pavidalas praeina."} {"fo": "Men eg vil, at tit skulu ikki vera st\u00farnir. Hin \u00f3gifti ma\u00f0urin hevur umsorgan fyri t\u00ed, sum hoyrir Harranum til, hvussu hann kann toknast Harranum.", "lt": "Nor\u0117\u010diau, kad j\u016bs gyventum\u0117te be r\u016bpes\u010di\u0173. Nesusituok\u0119s r\u016bpinasi Vie\u0161paties reikalais\u00adstengiasi patikti Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Men hin gifti ma\u00f0urin hevur umsorgan fyri t\u00ed, sum hoyrir heiminum til, hvussu hann kann toknast konuni.", "lt": "O susituok\u0119s r\u016bpinasi pasaulio reikalais\u00adstengiasi patikti \u017emonai."} {"fo": "Men hetta sigi eg tykkum sj\u00e1lvum at gagni, ikki fyri at kasta eina snerru fyri tykkum, men fyri at fremja s\u00f8md og st\u00f8\u00f0ugt fasthaldni vi\u00f0 Harran.", "lt": "Tai kalbu j\u016bs\u0173 pa\u010di\u0173 labui, ne nor\u0117damas u\u017enerti jums kilp\u0105, bet d\u0117l to, kad tai yra tinkama ir kad j\u016bs nebla\u0161komi gal\u0117tum\u0117te atsiduoti Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Konan er bundin, so leingi sum ma\u00f0ur hennara er \u00e1 l\u00edvi; men doyr ma\u00f0urin, er hon leys, so at hon kann gifta seg vi\u00f0 hv\u00f8rjum, hon vil; bert at ta\u00f0 ver\u00f0ur gj\u00f8rt \u00ed Harranum.", "lt": "\u017dmona suri\u0161ta \u012fstatymu, kol jos vyras gyvas. Vyrui mirus, ji laisva ir gali tek\u0117ti u\u017e ko nori, tik Vie\u0161patyje."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi kj\u00f8tinum fr\u00e1 skur\u00f0gudaofrunum, vita vit, at vit allir hava kunnugleika. Kunnugleikin bl\u00e6sur upp, men k\u00e6rleikin byggir upp.", "lt": "D\u0117l auk\u0173 stabams mums ai\u0161ku: mes visi turime pa\u017einim\u0105. Pa\u017einimas i\u0161pu\u010dia, bet meil\u0117 ugdo."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r elskar Gu\u00f0, t\u00e1 er hann kendur av honum.", "lt": "Bet kas myli Diev\u0105, tas yra Jo pa\u017eintas."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi \u00e1ti av skur\u00f0gudaoffurkj\u00f8ti, t\u00e1 vita vit, at eingin skur\u00f0gudur \u00ed heiminum er til, og at eingin er Gu\u00f0 uttan ein.", "lt": "Taigi d\u0117l stabams paaukot\u0173 dalyk\u0173 valgymo mes \u017einome, kad stabas pasaulyje yra niekas ir kad n\u0117ra joki\u0173 kit\u0173 diev\u0173, kaip tik vienas Dievas."} {"fo": "so er fyri okkum t\u00f3 bert ein Gu\u00f0, fa\u00f0irin, sum allir lutir eru fr\u00e1, og sum vit hoyra til, og ein Harri, Jesus Kristus, sum allir lutir eru vor\u00f0nir til vi\u00f0, og vit vi\u00f0 honum.", "lt": "tai mes turime tik vien\u0105 Diev\u0105, T\u0117v\u0105, i\u0161 kurio yra visa ir Jam esame mes, ir vien\u0105 Vie\u0161pat\u012f, J\u0117z\u0173 Krist\u0173, per kur\u012f yra visa ir mes per J\u012f."} {"fo": "Men gevi\u00f0 g\u00e6tur, at hetta fr\u00e6lsi tykkara ikki ver\u00f0ur hinum veiku ein meinbogi!", "lt": "Bet \u017ei\u016br\u0117kite, kad \u0161i j\u016bs\u0173 laisv\u0117 netapt\u0173 papiktinimu silpniesiems."} {"fo": "T\u00ed at hin veiki fer til grundar fyri kunnugleika t\u00edns skuld, br\u00f3\u00f0irin, sum Kristus doy\u00f0i fyri.", "lt": "Ar d\u0117l tavo pa\u017einimo ne\u017eus silpnas brolis, u\u017e kur\u012f mir\u0117 Kristus?"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tit solei\u00f0is synda m\u00f3ti br\u00f8\u00f0runum og s\u00e1ra veiku samvitsku teirra, t\u00e1 synda tit m\u00f3ti Kristi.", "lt": "\u0160itaip nusid\u0117dami broliams ir su\u017eeisdami j\u0173 silpnas s\u0105\u017eines, nusidedate Kristui."} {"fo": "Eri eg ikki \u00e1postul fyri \u00f8\u00f0rum, so eri eg ta\u00f0, i\u00f0 hvussu er, fyri tykkum; t\u00ed at tit eru innsigli\u00f0 \u00e1 \u00e1postlaemb\u00e6ti m\u00ednum \u00ed Harranum.", "lt": "Jei kitiems ir nesu apa\u0161talas, tai jums, be abejo, esu, nes mano apa\u0161talyst\u0117s antspaudas esate j\u016bs Vie\u0161patyje."} {"fo": "Hetta er v\u00f8rn m\u00edn m\u00f3ti teimum, sum d\u00f8ma um meg.", "lt": "\u0160tai mano pasiteisinimas prie\u0161 tuos, kurie mane kaltina."} {"fo": "Hava vit ikki loyvi til at eta og drekka?", "lt": "Argi mes neturime teis\u0117s valgyti ir gerti?"} {"fo": "Hava vit ikki loyvi til at f\u00f8ra eina systur vi\u00f0 okkum sum konu eins og eisini hinir \u00e1postlarnir og br\u00f8\u00f0ur Harrans og Kefas?", "lt": "Ar neturime teis\u0117s vaik\u0161\u010dioti kartu su seserimi, \u017emona, kaip kiti apa\u0161talai ir Vie\u0161paties broliai bei Kefas?"} {"fo": "Ella eru ta\u00f0 bert eg og Barnabas, sum ikki hava loyvi til at halda uppat at arbei\u00f0a?", "lt": "O gal tik a\u0161 ir Barnabas neturime teis\u0117s nedirbti?"} {"fo": "Ella sigur hann ta\u00f0 ikki yvirh\u00f8vur fyri okkara skuld? J\u00fa, t\u00ed at fyri okkara skuld var\u00f0 ta\u00f0 skriva\u00f0, t\u00ed at tann, sum pl\u00f8gir, eigur at pl\u00f8ga vi\u00f0 v\u00f3n, og tann, sum treskir, eigur at gera ta\u00f0 vi\u00f0 v\u00f3n um at f\u00e1a s\u00edn part.", "lt": "O gal Jis i\u0161 ties\u0173 taiko tai mums? Juk d\u0117l m\u016bs\u0173 para\u0161yta, kad artojas art\u0173 su viltimi ir k\u016bl\u0117jas kult\u0173 su viltimi, jog gaus savo dal\u012f."} {"fo": "Hava vit n\u00fa s\u00e1a\u00f0 ta\u00f0, sum andligt er, hj\u00e1 tykkum, er ta\u00f0 t\u00e1 naka\u00f0 st\u00f3rt, um vit heysta hj\u00e1 tykkum ta\u00f0, sum likamligt er?", "lt": "Jei mes jums pas\u0117jome dvasini\u0173 g\u0117rybi\u0173, tai ar didelis dalykas, kad pjausime pas jus med\u017eiagini\u0173?"} {"fo": "Solei\u00f0is hevur eisini Harrin skipa\u00f0 fyri, at teir, sum pr\u00e6dika gle\u00f0ibo\u00f0skapin, skulu liva av gle\u00f0ibo\u00f0skapinum.", "lt": "Taip ir Vie\u0161pats patvark\u0117, kad Evangelijos skelb\u0117jai gyvent\u0173 i\u0161 Evangelijos."} {"fo": "T\u00ed at geri eg hetta av fr\u00edum vilja, t\u00e1 f\u00e1i eg l\u00f8n; men geri eg ta\u00f0 ikki av fr\u00edum vilja, t\u00e1 er ta\u00f0 eitt h\u00fashald, sum m\u00e6r er liti\u00f0 til.", "lt": "Jeigu tai darau savo valia, turiu atlyg\u012f; bet jei darau ne savo valia, tai atlieku man patik\u0117t\u0105 tarnavim\u0105."} {"fo": "Hv\u00f8r er t\u00e1 l\u00f8n m\u00edn? At eg, t\u00e1 i\u00f0 eg bo\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skapin, geri ta\u00f0 fyri einki, so at eg ikki geri n\u00fdtslu av r\u00e6tti m\u00ednum \u00ed gle\u00f0ibo\u00f0skapinum.", "lt": "Koks tada mano atlygis? Ogi kad, skelbdamas Kristaus Evangelij\u0105, pateikiu j\u0105 veltui ir nesinaudoju savo teise, kuri\u0105 man duoda Evangelijos skelbimas."} {"fo": "T\u00ed at t\u00f3 at eg eri fr\u00edur av \u00f8llum, havi eg gj\u00f8rt meg sj\u00e1lvan til tr\u00e6l hj\u00e1 \u00f8llum, fyri at eg kann vinna tess fleiri.", "lt": "B\u016bdamas nuo nieko nepriklausomas, pasidariau vis\u0173 vergas, kad tik daugiau j\u0173 laim\u0117\u010diau."} {"fo": "Og eg eri vor\u00f0in J\u00f8dum sum J\u00f8di, til tess at eg kann vinna J\u00f8dar; teimum, sum eru undir l\u00f3g, eins og tann, sum er undir l\u00f3g, t\u00f3 at eg sj\u00e1lvur ikki eri undir l\u00f3g, til tess at vinna teir, sum eru undir l\u00f3g;", "lt": "\u017dydams buvau kaip \u017eydas, kad laim\u0117\u010diau \u017eydus. Tiems, kurie laikosi \u012fstatymo, tapau besilaikan\u010diu \u012fstatymo, kad laim\u0117\u010diau besilaikan\u010dius \u012fstatymo, nors pats nesu jam pavaldus."} {"fo": "teimum, sum eru uttan l\u00f3g, eins og tann, sum er uttan l\u00f3g, t\u00f3 at eg ikki eri leysur fr\u00e1 Gu\u00f0s l\u00f3g, men bundin \u00ed Krists l\u00f3g, \u2013 til tess at vinna teir, sum eru uttan l\u00f3g.", "lt": "Tiems, kurie neturi \u012fstatymo, buvau kaip neturintis \u012fstatymo,\u00ad pats b\u016bdamas ne be Dievo \u012fstatymo, bet suri\u0161tas Kristaus \u012fstatymu,\u00adkad laim\u0117\u010diau tuos, kurie neturi \u012fstatymo."} {"fo": "Hinum veiku eri eg vor\u00f0in veikur, til tess at eg kann vinna hinar veiku. \u00d8llum eri eg vor\u00f0in alt, til tess at eg, i\u00f0 hvussu er, m\u00e1 kunna frelsa nakrar.", "lt": "Silpniesiems pasidariau kaip silpnas, kad laim\u0117\u010diau silpnuosius. Visiems tapau viskuo, kad vienaip ar kitaip kai kuriuos i\u0161gelb\u0117\u010diau."} {"fo": "Men alt geri eg fyri gle\u00f0ibo\u00f0skaparins skuld, til tess at eg m\u00e1 f\u00e1a lut vi\u00f0 honum.", "lt": "Visa tai darau d\u0117l Evangelijos, kad b\u016b\u010diau jos dalininkas."} {"fo": "Men ein og hv\u00f8r, sum er uppi \u00ed kappleikum, er fr\u00e1haldandi \u00ed \u00f8llum; hinir fyri at kunna f\u00e1a forgongiligan krans, men vit \u00f3forgongiligan.", "lt": "Kiekvienas var\u017eyb\u0173 dalyvis nuo visko susilaiko; jie taip daro, nor\u0117dami gauti vystant\u012f vainik\u0105, o mes\u00adnevystant\u012f."} {"fo": "Men eg temji likam m\u00edtt og k\u00fagi ta\u00f0, fyri at ikki eg, sum havi pr\u00e6dika\u00f0 fyri \u00f8\u00f0rum, sj\u00e1lvur skal ver\u00f0a rikin aftur.", "lt": "bet tramdau savo k\u016bn\u0105 ir darau j\u012f klusn\u0173, kad, kitiems skelbdamas, pats netap\u010diau atmestinas."} {"fo": "Men eg vil ikki, br\u00f8\u00f0ur, at tit skulu vera \u00f3kunnigir vi\u00f0, at fedrar okkara v\u00f3ru allir undir sk\u00fdinum, og f\u00f3ru allir yvir um havi\u00f0,", "lt": "A\u0161 nenoriu, kad liktum\u0117te ne\u017einioje, broliai,\u00advisi m\u016bs\u0173 t\u0117vai buvo po debesim ir visi per\u0117jo j\u016br\u0105."} {"fo": "og v\u00f3r\u00f0u allir doyptir til M\u00f3ses \u00ed sk\u00fdinum og \u00ed havinum,", "lt": "Ir visi buvo pakrik\u0161tyti \u012f Moz\u0119, debesyje ir j\u016broje;"} {"fo": "og \u00f3tu allir hin sama andliga mat,", "lt": "visi valg\u0117 t\u0105 pat\u012f dvasin\u012f maist\u0105"} {"fo": "og drukku allir hin sama andliga drykk; t\u00ed at teir drukku av hinum andliga kletti, sum fylgdi teimum; men kletturin var Kristus.", "lt": "ir visi g\u0117r\u0117 t\u0105 pat\u012f dvasin\u012f g\u0117rim\u0105. Jie g\u0117r\u0117 i\u0161 dvasin\u0117s juos lydin\u010dios uolos, o ta uola buvo Kristus."} {"fo": "Men kortini hev\u00f0i Gu\u00f0 ikki hugna\u00f0 \u00ed hinum flestu teirra; t\u00ed at teir fullu \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini.", "lt": "Vis d\u0117lto daugumas i\u0161 j\u0173 nepatiko Dievui, ir \u201cj\u0173 k\u016bnai liko gul\u0117ti dykumoje\u201d."} {"fo": "Men hetta tilbarst sum fyrid\u00f8mi fyri okkum, fyri at vit ikki skuldu tr\u00e1a eftir t\u00ed, sum ilt er, eins og hinir tr\u00e1a\u00f0u.", "lt": "Tie \u012fvykiai yra mums pavyzd\u017eiai, kad negeistume blogio, kaip anie geid\u0117."} {"fo": "Men alt hetta hendi tey sum fyrid\u00f8mi; men ta\u00f0 er skriva\u00f0 okkum til \u00e1varingar, sum endin \u00e1 \u00f8ldunum er komin til.", "lt": "Visa tai jiems atsitiko kaip pavyzd\u017eiai, ir u\u017era\u0161yti pamokyti mums, gyvenantiems am\u017ei\u0173 pabaigoje."} {"fo": "Tykkum hevur ikki onnur freisting veri\u00f0 fyri enn menniskjulig; men Gu\u00f0 er tr\u00fafastur, sum ikki vil loyva, at tit ver\u00f0a freista\u00f0ir \u00fat um ta\u00f0, tit orka; men sum saman vi\u00f0 freistingini eisini vil gera \u00fatgongdina \u00fat \u00far henni, so at tit kunnu halda ta\u00f0 \u00fat.", "lt": "Jums tek\u0119s pagundymas t\u0117ra tik \u017emogi\u0161kas. Bet Dievas i\u0161tikimas. Jis neleis j\u016bs\u0173 gundyti daugiau nei j\u016bs\u0173 j\u0117gos leid\u017eia, bet kartu su pagundymu duos ir i\u0161eit\u012f, kad sugeb\u0117tum\u0117te j\u012f atlaikyti."} {"fo": "Fyri ta\u00f0, elska\u00f0u m\u00ednir, fl\u00fdggi\u00f0 skur\u00f0gudad\u00fdrkanina!", "lt": "Tod\u0117l, mano mylimieji, b\u0117kite nuo stabmeldyst\u0117s!"} {"fo": "Eg tali til tykkara sum skilamenn; d\u00f8mi\u00f0 tit sj\u00e1lvir um ta\u00f0, sum eg sigi.", "lt": "Kalbu kaip i\u0161mintingiems; apsvarstykite patys, k\u0105 sakau."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at brey\u00f0i\u00f0 er eitt, eru vit, hinir mongu, eitt likam; t\u00ed at vit hava allir lut \u00ed hinum eina brey\u00f0inum.", "lt": "Nors m\u016bs\u0173 daug, mes visi esame viena duona ir vienas k\u016bnas: juk mes visi dalijam\u0117s viena duona."} {"fo": "Hvat sigi eg t\u00e1? At skur\u00f0gudaoffurkj\u00f8t er naka\u00f0? Ella at ein skur\u00f0gudur er naka\u00f0?", "lt": "K\u0105 gi sakau? Ar stabas k\u0105 nors rei\u0161kia? Ar k\u0105 nors rei\u0161kia auka stabams?"} {"fo": "Ella tora vit at birta Harrans vrei\u00f0i? Munnu vit vera sterkari enn hann?", "lt": "Nejaugi kurstysime Vie\u0161paties pavyd\u0105? Ar mes u\u017e J\u012f stipresni?"} {"fo": "Alt, sum selt ver\u00f0ur \u00ed kj\u00f8tb\u00fa\u00f0, eti\u00f0 ta\u00f0 og hugsi\u00f0 ikki meira um ta\u00f0 fyri samvitskunnar skuld!", "lt": "Valgykite visa, kas parduodama m\u0117sos prekyviet\u0117je, s\u0105\u017ein\u0117s labui nieko neklausin\u0117dami."} {"fo": "Um eg f\u00e1i m\u00e6r at eta vi\u00f0 t\u00f8kk, hv\u00ed skal eg t\u00e1 ver\u00f0a illa sagdur fyri ta\u00f0, sum eg takki fyri?", "lt": "Jeigu a\u0161 d\u0117kodamas valgau, kod\u0117l man priekai\u0161taujama d\u0117l maisto, u\u017e kur\u012f d\u0117koju?"} {"fo": "Anna\u00f0hv\u00f8rt tit t\u00ed eta ella drekka ella hvat tit gera, geri\u00f0 ta\u00f0 alt til Gu\u00f0s \u00e6ru!", "lt": "Tod\u0117l ar valgote, ar geriate, ar \u0161iaip k\u0105 darote, visa darykite Dievo \u0161lovei."} {"fo": "l\u00edkasum eg fyri m\u00edn part royni \u00ed \u00f8llum lutum at tekkjast \u00f8llum, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg ikki s\u00f8ki m\u00edtt egna gagn, men ta\u00f0 sum er hinum mongu at gagni, fyri at tey mega ver\u00f0a frelst. 11,1 Ver\u00f0i\u00f0 eftirfylgjarar m\u00ednir, eins og eg fyri m\u00edn part eri Krists!", "lt": "kaip ir a\u0161 stengiuosi visiems viskuo patikti, neie\u0161kodamas sau naudos, bet to, kas naudinga daugeliui, kad jie b\u016bt\u0173 i\u0161gelb\u0117ti."} {"fo": "Eg r\u00f3si tykkum fyri ta\u00f0, at tit \u00ed \u00f8llum lutum minnast til m\u00edn, og at tit halda fast vi\u00f0 fyriskipanir m\u00ednar, solei\u00f0is sum eg skipa\u00f0i tykkum fyri.", "lt": "A\u0161 jus giriu, kad visame kame prisimenate mane ir laikot\u0117s nurodym\u0173, kuriuos jums daviau."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r ma\u00f0ur, sum heldur b\u00f8n ella profeterar og hevur uppi \u00e1 h\u00f8vdinum, hann skemmir h\u00f8vur s\u00edtt.", "lt": "Kiekvienas vyras, kuris meld\u017eiasi ar prana\u0161auja apdengta galva, paniekina savo galv\u0105."} {"fo": "T\u00ed at ma\u00f0ur eigur ikki at hava \u00e1 h\u00f8vdinum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann er mynd og \u00e6ra Gu\u00f0s; men konan er \u00e6ra mansins.", "lt": "Vyrui nereikia gaubti galvos, nes jis yra Dievo atvaizdas ir \u0161lov\u0117. O moteris yra vyro \u0161lov\u0117."} {"fo": "T\u00ed at ikki er ma\u00f0urin av konuni; men konan av manninum.", "lt": "Juk ne vyras i\u0161 moters, bet moteris i\u0161 vyro,"} {"fo": "Men \u00ed Harranum er t\u00f3 hv\u00f8rki kona uttan mann ella ma\u00f0ur uttan konu.", "lt": "Bet Vie\u0161patyje nei vyras be moters, nei moteris be vyro."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum konan er av manninum, solei\u00f0is er eisini ma\u00f0urin vi\u00f0 konuni; og alt samalt er ta\u00f0 av Gu\u00f0i.", "lt": "Kaip moteris i\u0161 vyro, taip vyras per moter\u012f, bet visa\u00adi\u0161 Dievo."} {"fo": "D\u00f8mi\u00f0 hj\u00e1 tykkum sj\u00e1lvum: S\u00f8mir ta\u00f0 konu at bi\u00f0ja til Gu\u00f0s vi\u00f0 berum h\u00f8vdi?", "lt": "Spr\u0119skite patys: argi tinka moteriai melstis Dievui neapsigaubusiai?"} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 kona ber s\u00edtt h\u00e1r, t\u00e1 er ta\u00f0 \u00e6ra fyri hana? T\u00ed at hitt s\u00ed\u00f0a h\u00e1ri\u00f0 er givi\u00f0 henni sum eitt sl\u00f8r.", "lt": "Tuo tarpu moteriai garb\u0117 tur\u0117ti ilgus plaukus. Nes plaukai jai duoti kaip dangalas."} {"fo": "T\u00ed at fyrst so hoyri eg, at ta\u00f0 er \u00f3semja tykkara millum, t\u00e1 i\u00f0 tit koma saman \u00ed kirkjuli\u00f0inum, og fyri ein part tr\u00fagvi eg t\u00ed.", "lt": "Pirmiausia man teko gird\u0117ti, kad, kai j\u016bs susirenkate ba\u017eny\u010dioje, tarp j\u016bs\u0173 b\u016bna susiskaldym\u0173, ir i\u0161 dalies a\u0161 tuo tikiu."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 mega eisini vera serflokkar hj\u00e1 tykkum, so at hini fullroyndu tykkara millum kunnu ver\u00f0a opinl\u00fds.", "lt": "Juk pas jus turi b\u016bti atskal\u0173, kad i\u0161ai\u0161k\u0117t\u0173 tie, kurie yra patikimi."} {"fo": "t\u00ed at vi\u00f0 bor\u00f0haldi\u00f0 f\u00e6r hv\u00f8r s\u00e6r s\u00edna egnu m\u00e1lt\u00ed\u00f0 frammanundan, og situr so ein svangur, men annar ovfyllir seg.", "lt": "nes kiekvienas paskuba suvalgyti savo maist\u0105, ir vienas lieka alkanas, o kitas nusigeria."} {"fo": "T\u00ed at eg havi fingi\u00f0 fr\u00e1 Harranum ta\u00f0, sum eg eisini havi lati\u00f0 tykkum f\u00e1a, at Harrin Jesus, ta n\u00e1ttina sum hann var\u00f0 svikin, t\u00f3k brey\u00f0,", "lt": "A\u0161 tai gavau i\u0161 Vie\u0161paties ir perdaviau jums, kad Vie\u0161pats J\u0117zus t\u0105 nakt\u012f, kuri\u0105 buvo i\u0161duotas, pa\u0117m\u0117 duon\u0105"} {"fo": "Men hv\u00f8r ma\u00f0ur viti eftir hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum, og s\u00ed\u00f0an eti hann av brey\u00f0inum og drekki av kalikinum.", "lt": "Tei\u0161tiria \u017emogus pats save ir tada tevalgo tos duonos ir tegeria i\u0161 tos taur\u0117s."} {"fo": "Av teirri ors\u00f8k eru so mong \u00fassalig og sj\u00fak tykkara millum, og mong sovna burtur.", "lt": "Tod\u0117l tarp j\u016bs\u0173 daug silpn\u0173 bei ligot\u0173 ir daug u\u017emigusi\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 vit ver\u00f0a d\u00f8md, ver\u00f0a vit revsa\u00f0 av Harranum, fyri at vit ikki skulu ver\u00f0a ford\u00f8md saman vi\u00f0 heiminum.", "lt": "Bet kai Vie\u0161pats mus teisia, tai ir sudraud\u017eia, kad neb\u016btume pasmerkti kartu su pasauliu."} {"fo": "T\u00ed, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, t\u00e1 i\u00f0 tit koma saman at eta, t\u00e1 b\u00ed\u00f0i hv\u00f8r eftir \u00f8\u00f0rum!", "lt": "Tod\u0117l, mano broliai, kai susirenkate valgyti, palaukite vieni kit\u0173."} {"fo": "Er nakar svangur, t\u00e1 f\u00e1i hann s\u00e6r at eta heima, fyri at samkomur tykkara ikki skulu ver\u00f0a tykkum til d\u00f3ms. Men um hitt skal eg skipa fyri, t\u00e1 i\u00f0 eg komi.", "lt": "O jeigu kas i\u0161alk\u0119s, tepavalgo namie, kad nesirinktum\u0117te pasmerkimui. Kitus reikalus sutvarkysiu atvyk\u0119s."} {"fo": "Ta\u00f0 er munur \u00e1 n\u00e1\u00f0ig\u00e1vum, men andin er hin sami;", "lt": "Yra skirting\u0173 dovan\u0173, ta\u010diau ta pati Dvasia."} {"fo": "og ta\u00f0 er munur \u00e1 t\u00e6nastum, og harrin er hin sami;", "lt": "Yra skirting\u0173 tarnavim\u0173, ta\u010diau tas pats Vie\u0161pats."} {"fo": "og ta\u00f0 er munur \u00e1 kraftarger\u00f0um, men Gu\u00f0 er hin sami, sum virkar alt \u00ed \u00f8llum.", "lt": "Ir yra skirtingi veiksmai, ta\u010diau tas pats Dievas, kuris visa veikia visame kame."} {"fo": "Men opinbering andans ver\u00f0ur einum og hv\u00f8rjum givin til ta\u00f0, sum gagnligt er.", "lt": "Bet kiekvienam suteikiamas Dvasios pasirei\u0161kimas bendram labui."} {"fo": "Einum ver\u00f0ur solei\u00f0is givin vi\u00f0 andanum v\u00edsd\u00f3ms tala, \u00f8\u00f0rum kunnskapar tala eftir hinum sama anda;", "lt": "Vienam Dvasia suteikiamas i\u0161minties \u017eodis, kitam ta pa\u010dia Dvasia\u00adpa\u017einimo \u017eodis,"} {"fo": "\u00f8\u00f0rum tr\u00fagv \u00ed sama anda; \u00f8\u00f0rum g\u00e1vur til at gr\u00f8\u00f0a \u00ed hinum eina anda;", "lt": "kitam\u00adtik\u0117jimas ta pa\u010dia Dvasia, kitam\u00adi\u0161gydym\u0173 dovanos ta pa\u010dia Dvasia,"} {"fo": "\u00f8\u00f0rum at \u00fatinna kraftarger\u00f0ir; \u00f8\u00f0rum profetag\u00e1va; \u00f8\u00f0rum at d\u00f8ma um andar; \u00f8\u00f0rum ymis tungutala; \u00f8\u00f0rum t\u00fd\u00f0an av tungutalu.", "lt": "kitam\u00adstebukl\u0173 darymas, kitam\u00adprana\u0161avimas, kitam\u00addvasi\u0173 atpa\u017einimas, kitam\u00adskirtingos kalbos, kitam\u00adkalb\u0173 ai\u0161kinimas."} {"fo": "T\u00ed at eins og likami\u00f0 er eitt og hevur mangar limir, men allir limirnir \u00e1 likaminum, t\u00f3 at teir eru mangir, kortini eru eitt likam, solei\u00f0is eisini Kristus.", "lt": "Nes kaip k\u016bnas yra vienas ir turi daug nari\u0173, o visi to vieno k\u016bno nariai, nepaisant daugumo, sudaro vien\u0105 k\u016bn\u0105, taip ir Kristus."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 einum anda v\u00f3r\u00f0u vit j\u00fa allir doyptir til eitt likam, anna\u00f0hv\u00f8rt vit eru J\u00f8dar ella Grikkar, tr\u00e6lir ella fr\u00e6lsir; og allir fingu vit ein anda at drekka.", "lt": "Nes viena Dvasia mes visi esame pakrik\u0161tyti \u012f vien\u0105 k\u016bn\u0105,\u00ad\u017eydai ar graikai, vergai ar laisvieji; ir visi buvome pagirdyti viena Dvasia."} {"fo": "Likami\u00f0 er j\u00fa heldur ikki ein limur, men mangir.", "lt": "Juk k\u016bnas n\u0117ra sud\u0117tas i\u0161 vieno nario, bet i\u0161 daugelio."} {"fo": "Um alt likami\u00f0 var eyga, hvar var\u00f0 t\u00e1 hoyrnin? Um alt var hoyrn, hvar var\u00f0 t\u00e1 lukturin?", "lt": "Jeigu visas k\u016bnas b\u016bt\u0173 akis, tai kur b\u016bt\u0173 klausa? Jeigu visas k\u016bnas b\u016bt\u0173 klausa, tai kur b\u016bt\u0173 uosl\u0117?"} {"fo": "Men n\u00fa hevur Gu\u00f0 sett limirnar, hv\u00f8nn einstakan av teimum, \u00e1 likami\u00f0, eftir sum honum l\u00edka\u00f0i.", "lt": "Bet dabar Dievas sud\u0117liojo k\u016bne narius ir kiekvien\u0105 i\u0161 j\u0173, kaip panor\u0117jo."} {"fo": "Men um teir allir v\u00f3ru ein limur, hvar var\u00f0 t\u00e1 likami\u00f0?", "lt": "Ir jei visi b\u016bt\u0173 vienas narys, kur belikt\u0173 k\u016bnas?"} {"fo": "Men n\u00fa eru ta\u00f0 mangir limir, men eitt likam.", "lt": "Bet dabar nari\u0173 daug, o k\u016bnas vienas."} {"fo": "Nei, n\u00f3gv heldur eru teir limir \u00e1 likaminum fyri ney\u00f0ini, sum tykjast okkum at vera hinir veikastu,", "lt": "Prie\u0161ingai, tie k\u016bno nariai, kurie atrodo silpnesni, yra b\u016btini."} {"fo": "og teir, sum tykjast okkum ikki so vir\u00f0ismiklir \u00e1 likaminum, teir kl\u00e6\u00f0a vit vi\u00f0 tess st\u00f8rri vir\u00f0ing; og teir limirnir, sum vit bl\u00fagvast vi\u00f0, ver\u00f0a vi\u00f0farnir vi\u00f0 tess st\u00f8rri bl\u00fagv;", "lt": "Tuos k\u016bno narius, kuriuos laikome ma\u017eiau garbingais, mes apsupame didesne pagarba, ir m\u016bs\u0173 g\u0117dingi nariai gaubiami didesnio padorumo,"} {"fo": "hinir har\u00edm\u00f3t, sum vit ikki bl\u00fagvast vi\u00f0, hava ta\u00f0 ikki ney\u00f0ugt. Men Gu\u00f0 hevur sett likami\u00f0 solei\u00f0is saman, at hann gav t\u00ed ringara st\u00f8rri \u00e6ru,", "lt": "kurio nereikia m\u016bs\u0173 padoriesiems nariams. Taigi, tvarkydamas k\u016bn\u0105, Dievas skyr\u0117 daugiau pagarbos tiems k\u016bno nariams, kurie jos stokojo,"} {"fo": "fyri at ta\u00f0 ikki skal vera tv\u00eddr\u00e1ttur \u00ed likaminum, men fyri at limirnir skulu hava somu umsorgan hv\u00f8r fyri \u00f8\u00f0rum.", "lt": "kad k\u016bne neb\u016bt\u0173 susiskaldym\u0173, bet patys nariai r\u016bpint\u0173si vieni kitais."} {"fo": "Og l\u00ed\u00f0ur ein limur, t\u00e1 l\u00ed\u00f0a allir limirnir vi\u00f0, og ver\u00f0ur ein limur hei\u00f0ra\u00f0ur, t\u00e1 gle\u00f0ast allir limirnir vi\u00f0.", "lt": "Tod\u0117l, jei ken\u010dia vienas narys, su juo ken\u010dia ir visi nariai. Ir jei kuris narys pagerbiamas, su juo d\u017eiaugiasi visi nariai."} {"fo": "Men tit eru likam Krists og limir ein og hv\u00f8r fyri seg.", "lt": "J\u016bs esate Kristaus k\u016bnas, o pavieniui\u00adnariai."} {"fo": "Og Gu\u00f0 hevur sett nakrar \u00ed kirkjuli\u00f0inum \u00ed fyrsta lagi til \u00e1postlar, \u00ed \u00f8\u00f0rum lagi til profetar, \u00ed tri\u00f0ja lagi til l\u00e6rarar, s\u00ed\u00f0an kraftarger\u00f0ir, t\u00edn\u00e6st g\u00e1vur til at gr\u00f8\u00f0a, til at hj\u00e1lpa, til at st\u00fdra, og ymsar tungutalur.", "lt": "Ir \u0161iuos Dievas paskyr\u0117 ba\u017eny\u010dioje: pirma\u00adapa\u0161talais, antra\u00adprana\u0161ais, tre\u010dia\u00admokytojais; po to\u00ad stebuklai, paskui\u00adi\u0161gydym\u0173 dovanos, visokia pagalba, vadovavimai, \u012fvairios kalbos."} {"fo": "Munnu allir vera \u00e1postlar? Munnu allir vera profetar? Munnu allir vera l\u00e6rarar? Munnu allir gera kraftarger\u00f0ir?", "lt": "Ar visi apa\u0161talai? Ar visi prana\u0161ai? Ar visi mokytojai? Ar visi stebukladariai?"} {"fo": "Munnu allir hava g\u00e1vur at gr\u00f8\u00f0a? Munnu allir tala \u00ed tungum? Munnu allir t\u00fd\u00f0a?", "lt": "Ar visi turi i\u0161gydym\u0173 dovanas? Ar visi kalba kalbomis? Ar visi ai\u0161kina?"} {"fo": "Men tr\u00e1i\u00f0 eftir hinum st\u00f8rstu n\u00e1\u00f0ig\u00e1vunum! Og eg skal v\u00edsa tykkum \u00e1 ein \u00f3l\u00edka betri veg.", "lt": "Taigi kar\u0161tai trok\u0161kite auk\u0161tesni\u0173j\u0173 dovan\u0173! Ir visgi rodau jums dar prana\u0161esn\u012f keli\u0105."} {"fo": "hann tolir alt, tr\u00fdr \u00f8llum, v\u00f3nar alt, ber alt.", "lt": "visa paken\u010dia, visa tiki, viskuo viliasi ir visa i\u0161tveria."} {"fo": "K\u00e6rleikin fellur onga t\u00ed\u00f0 burtur; men hv\u00f8rt ta\u00f0 so eru profetag\u00e1vur, so skulu t\u00e6r f\u00e1a enda, ella tungur, so skulu t\u00e6r tagna, ella kunnleiki, so skal hann f\u00e1a enda.", "lt": "Meil\u0117 niekada nesibaigia. Baigsis prana\u0161yst\u0117s, paliaus kalbos, i\u0161nyks pa\u017einimas,"} {"fo": "T\u00ed at vit skyna \u00ed p\u00f8rtum, og vit profetera \u00ed p\u00f8rtum.", "lt": "nes mes \u017einome i\u0161 dalies ir mes prana\u0161aujame i\u0161 dalies."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hitt fullkomna kemur, t\u00e1 skal ta\u00f0 f\u00e1a enda, sum er \u00ed p\u00f8rtum.", "lt": "Bet kai ateis tobulumas, tai, kas i\u0161 dalies, pasibaigs."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg var barn, tala\u00f0i eg eins og barn, hugsa\u00f0i eg eins og barn, d\u00f8mdi eg eins og barn; men s\u00ed\u00f0an eg eri vor\u00f0in ma\u00f0ur, havi eg lagt barnaskapin av.", "lt": "Kai buvau vaikas, kalb\u0117jau kaip vaikas, supratau kaip vaikas, m\u0105s\u010diau kaip vaikas, bet tap\u0119s vyru, palikau tai, kas vaiki\u0161ka."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa s\u00edggja vit \u00ed spegili, \u00ed g\u00e1tu; men t\u00e1 skulu vit s\u00edggja andlit til andlits; n\u00fa kenni eg \u00ed p\u00f8rtum, men t\u00e1 skal eg kenna til fulnar, eins og eg eri sj\u00e1lvur til fulnar kendur.", "lt": "Dabar mes matome kaip per stikl\u0105, miglotai, bet tada\u00adveidas \u012f veid\u0105. Dabar \u017einau i\u0161 dalies, bet tada pa\u017einsiu, kaip ir pats esu pa\u017eintas."} {"fo": "Stundi\u00f0 \u00e1 k\u00e6rleikan, tr\u00e1i\u00f0 eftir hinum andligu g\u00e1vunum, men helst eftir at profetera!", "lt": "Siekite meil\u0117s ir trok\u0161kite dvasini\u0173 dovan\u0173, ypa\u010d, kad prana\u0161autum\u0117te."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum talar \u00ed tungu, talar ikki fyri monnum, men fyri Gu\u00f0i; t\u00ed at eingin skilir ta\u00f0, men hann talar \u00ed andanum loyndarm\u00e1l.", "lt": "Kas kalba kalbomis, ne \u017emon\u0117ms kalba, bet Dievui; niekas jo nesupranta, nes jis dvasioje kalba paslaptis."} {"fo": "Men tann, sum profeterar, talar fyri monnum til uppbyggingar og \u00e1minningar og ugganar.", "lt": "Bet kas prana\u0161auja, tas kalba \u017emoni\u0173 ugdymui, paraginimui ir paguodai."} {"fo": "Tann, sum talar \u00ed tungu, uppbyggir seg sj\u00e1lvan; men tann, sum profeterar, uppbyggir kirkjuli\u00f0i\u00f0.", "lt": "Kas kalba kalbomis, pats save ugdo, o kas prana\u0161auja\u00adugdo ba\u017eny\u010di\u0105."} {"fo": "Eg vildi, at tit allir tala\u00f0u \u00ed tungum, men n\u00f3gv heldur, at tit profetera\u00f0u. Tann, sum profeterar, er st\u00f8rri enn tann, sum talar \u00ed tungum, uttan so er, at hann t\u00fd\u00f0ir ta\u00f0, fyri at kirkjuli\u00f0i\u00f0 kann f\u00e1a uppbygging av t\u00ed.", "lt": "A\u0161 nor\u0117\u010diau, kad j\u016bs visi kalb\u0117tum\u0117te kalbomis, bet b\u016bt\u0173 geriau, jei prana\u0161autum\u0117te, nes kas prana\u0161auja, yra didesnis u\u017e t\u0105, kuris kalba kalbomis, nebent pastarasis ir ai\u0161kint\u0173, kad b\u016bt\u0173 ugdoma ba\u017eny\u010dia."} {"fo": "Men um eg n\u00fa, br\u00f8\u00f0ur, komi til tykkara og tali \u00ed tungum, hvat gagn man eg t\u00e1 gera tykkum, um eg ikki tali til tykkara anna\u00f0hv\u00f8rt vi\u00f0 opinbering ella vi\u00f0 kunnleika ella vi\u00f0 profetag\u00e1vum ella vi\u00f0 l\u00e6ru?", "lt": "Bet dabar, broliai, jei atei\u010diau pas jus, kalb\u0117damas kalbomis, kokia jums b\u016bt\u0173 nauda, jeigu neskelb\u010diau jums aprei\u0161kimo, pa\u017einimo, prana\u0161yst\u0117s ar mokymo?"} {"fo": "Og somulei\u00f0is um l\u00fa\u00f0urin gevur \u00f3greidligt lj\u00f3\u00f0, hv\u00f8r man t\u00e1 b\u00fagva seg til bardaga?", "lt": "Ir jeigu trimitas duot\u0173 neai\u0161k\u0173 gars\u0105, kas ruo\u0161t\u0173si \u012f m\u016b\u0161\u012f?"} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt vi\u00f0 tykkum; um tit vi\u00f0 tungu tykkara ikki tala skillig or\u00f0, hvussu kann t\u00e1 ta\u00f0 ver\u00f0a skilt, sum tala\u00f0 ver\u00f0ur? Tit tala t\u00e1 \u00fat \u00ed bera luft.", "lt": "Tas pat ir su jumis. Jei kalb\u0117site nesuprantamus \u017eod\u017eius, kaip bus galima suprasti, k\u0105 sakote? J\u016bs kalb\u0117site v\u0117jams!"} {"fo": "Ta\u00f0 eru so ella so mong sl\u00f8g av tungum\u00e1lum til \u00ed heiminum, og einki av teimum er h\u00f8pisleyst.", "lt": "Kas \u017eino, kiek daug yra \u012fvairi\u0173 kalb\u0173 pasaulyje, bet n\u0117 viena i\u0161 j\u0173 n\u0117ra bereik\u0161m\u0117."} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt vi\u00f0 tykkum; t\u00e1 i\u00f0 tit tr\u00e1a eftir hinum andligu g\u00e1vunum, lati\u00f0 ta\u00f0 t\u00e1 vera til uppbyggingar fyri kirkjuli\u00f0i\u00f0, at tit royna at f\u00e1a r\u00edkliga til av teimum.", "lt": "Taigi ir j\u016bs, kar\u0161tai trok\u0161tantys dvasini\u0173 dovan\u0173, siekite j\u0173 ba\u017eny\u010dios ugdymui, kad gausiai j\u0173 tur\u0117tum\u0117te."} {"fo": "T\u00ed skal tann, sum talar \u00ed tungu, bi\u00f0ja um, at hann m\u00e1 kunna t\u00fd\u00f0a ta\u00f0.", "lt": "Tod\u0117l, kas kalba kalbomis, tesimeld\u017eia, kad gal\u0117t\u0173 ai\u0161kinti."} {"fo": "T\u00ed at um eg bi\u00f0i \u00ed tungu, t\u00e1 bi\u00f0ur andi m\u00edn; men skil m\u00edtt ber ongan \u00e1v\u00f8kst.", "lt": "Nes jei meld\u017eiuosi kalbomis, meld\u017eiasi mano dvasia, bet protas lieka bevaisis."} {"fo": "Hvussu er ta\u00f0 t\u00e1? Eg vil bi\u00f0ja vi\u00f0 andanum, men eg vil eisini bi\u00f0ja vi\u00f0 skili; eg vil lovsyngja vi\u00f0 andanum, men eg vil eisini lovsyngja vi\u00f0 skili.", "lt": "K\u0105 gi tada daryti? Melsiuosi dvasia ir melsiuosi protu; giedosiu dvasia ir giedosiu protu."} {"fo": "T\u00ed at ivaleyst er takkarb\u00f8n t\u00edn v\u00f8kur, men hin ver\u00f0ur ikki uppbygdur.", "lt": "Juk tu gra\u017eiai d\u0117koji, ta\u010diau kitas n\u0117ra ugdomas."} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i, at eg tali \u00ed tungum fram um tykkum allar.", "lt": "D\u0117kui mano Dievui, a\u0161 kalbu kalbomis daugiau u\u017e jus visus,"} {"fo": "Men \u00ed eini samkomu av kirkjuf\u00f3lki vil eg heldur tala fimm or\u00f0 vi\u00f0 skili m\u00ednum, fyri at eg eisini kann l\u00e6ra a\u00f0rar, enn t\u00edggju t\u00fasund or\u00f0 \u00ed tungu.", "lt": "vis d\u0117lto ba\u017eny\u010dioje geriau pasakysiu penkis \u017eod\u017eius savo protu, kad pamoky\u010diau ir kitus, negu t\u016bkstan\u010dius \u017eod\u017ei\u0173 kalbomis."} {"fo": "Solei\u00f0is eru t\u00e1 tungutalurnar til eitt tekin; ikki teimum, sum tr\u00fagva, men teimum, sum eru vantr\u00fagvandi; men profetag\u00e1van er ikki fyri tey, sum eru vantr\u00fagvandi, men fyri tey, sum tr\u00fagva.", "lt": "Tod\u0117l kalbos yra \u017eenklas ne tikintiems, bet netikintiems. O prana\u0161avimas\u00adne netikintiems, bet tikintiems."} {"fo": "Men um allir profetera, og inn kemur onkur vantr\u00fagvandi ella \u00f3kunnigur, t\u00e1 ver\u00f0ur hann sannf\u00f8rdur av \u00f8llum, d\u00f8mdur av \u00f8llum.", "lt": "Bet jeigu visi prana\u0161aut\u0173 ir \u012feit\u0173 netikintis ar nei\u0161manantis, jis b\u016bt\u0173 vis\u0173 apkaltintas ir vis\u0173 atpa\u017eintas."} {"fo": "Loynim\u00e1lini \u00ed hjarta hansara ver\u00f0a opinber, og hann vil t\u00e1 falla fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna og tilbi\u00f0ja Gu\u00f0 og vitna ta\u00f0, at Gu\u00f0 av sonnum er tykkara millum.", "lt": "Jo \u0161irdies paslaptys b\u016bt\u0173 atskleistos, ir jis, puol\u0119s veidu \u017eem\u0117n, pagarbint\u0173 Diev\u0105 ir i\u0161pa\u017eint\u0173: \u201cDievas i\u0161 ties\u0173 yra tarp j\u016bs\u0173!\u201d"} {"fo": "Hvussu er ta\u00f0 t\u00e1, br\u00f8\u00f0ur? T\u00e1 i\u00f0 tit koma saman, t\u00e1 hevur hv\u00f8r s\u00edtt: ein hevur ein s\u00e1lm, ein l\u00e6ru, ein opinbering, ein tungutalu, ein t\u00fd\u00f0ing. Alt veri til uppbyggingar!", "lt": "Tad kaip bus, broliai? Kai susirenkate, kiekvienas turi giesm\u0119 ar pamokym\u0105, ar kalb\u0105, ar aprei\u0161kim\u0105, ar ai\u0161kinim\u0105. Tegul viskas tarnauja ugdymui."} {"fo": "Eru ta\u00f0 onkrir, sum tala \u00ed tungu, t\u00e1 lati\u00f0 ta\u00f0 vera tveir ella \u00ed mesta lagi tr\u00edggjar, og ein \u00ed senn, og ein skal t\u00fd\u00f0a ta\u00f0.", "lt": "Jei kalba kas kalbomis, tekalba du, daugiausia trys, paeiliui, o vienas tegul ai\u0161kina."} {"fo": "Men er eingin, sum kann t\u00fd\u00f0a, t\u00e1 tegi hin \u00ed kirkjusamkomuni, men hann tali vi\u00f0 seg sj\u00e1lvan og vi\u00f0 Gu\u00f0.", "lt": "Bet jeigu n\u0117ra ai\u0161kintojo, tegul tas ba\u017eny\u010dioje tyli ir tekalba tik sau ir Dievui."} {"fo": "Men profetar tali tveir ella tr\u00edggir; og hinir skulu d\u00f8ma um ta\u00f0!", "lt": "Ir prana\u0161ai tekalba du ar trys, o kiti teapsvarsto."} {"fo": "Men f\u00e6r einhv\u00f8r annar, sum har situr, eina opinbering, t\u00e1 tagni hin fyrri.", "lt": "Bet jei kitam \u0161alia s\u0117din\u010diam kas nors aprei\u0161kiama, pirmasis tenutyla."} {"fo": "T\u00ed at tit kunnu allir profetera, hv\u00f8r aftan \u00e1 annan, til tess at allir kunnu f\u00e1a l\u00e6rd\u00f3m og allir f\u00e1a \u00e1minning;", "lt": "Nes j\u016bs visi galite vienas po kito prana\u0161auti, kad visi pasimokyt\u0173 ir visi b\u016bt\u0173 paguosti."} {"fo": "og profeta andar eru profetum undirgivnir.", "lt": "Prana\u0161\u0173 dvasios yra paklusnios prana\u0161ams,"} {"fo": "Um einhv\u00f8r tykist at vera profetur ella andligur, t\u00e1 m\u00e1 hann duga at skyna, at ta\u00f0, sum eg skrivi til tykkara, er bo\u00f0 Harrans.", "lt": "Jei kas mano es\u0105s prana\u0161as ar dvasinis \u017emogus, tegu pripa\u017e\u012fsta, kad tai, k\u0105 jums ra\u0161au, yra Vie\u0161paties \u012fsakymai."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r ikki skynir ta\u00f0, t\u00e1 lati hann vera at skyna ta\u00f0!", "lt": "Bet jei kas nei\u0161mano, tegul nei\u0161mano."} {"fo": "Men s\u00f3mi og skil veri \u00e1 \u00f8llum!", "lt": "Teb\u016bnie viskas daroma padoriai ir tvarkingai."} {"fo": "Men eg kunngeri tykkum, br\u00f8\u00f0ur, tann gle\u00f0ibo\u00f0skapin, sum eg bo\u00f0a\u00f0i tykkum, sum tit eisini t\u00f3ku vi\u00f0, sum tit eisini standa fastir \u00ed,", "lt": "Broliai, ai\u0161kinu jums Evangelij\u0105, kuri\u0105 jums paskelbiau, kuri\u0105 j\u016bs ir pri\u0117m\u0117te ir kurioje stovite,"} {"fo": "T\u00ed at eg l\u00e6t tykkum f\u00e1a at vita fyrst og fremst, ta\u00f0 sum eg eisini havi tiki\u00f0 vi\u00f0, at Kristus doy\u00f0i fyri syndir okkara samsvarandi vi\u00f0 skriftirnar,", "lt": "Pirmiausia jums perdaviau tai, k\u0105 pats gavau: kad Kristus numir\u0117 u\u017e m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes pagal Ra\u0161tus;"} {"fo": "og at hann var\u00f0 grivin, og at hann st\u00f3\u00f0 upp tri\u00f0ja dagin samsvarandi vi\u00f0 skriftirnar,", "lt": "ir kad Jis buvo palaidotas, ir kad prisik\u0117l\u0117 tre\u010di\u0105 dien\u0105 pagal Ra\u0161tus;"} {"fo": "og at hann var\u00f0 s\u00e6ddur av Kefasi, og s\u00ed\u00f0an av teimum t\u00f3lv;", "lt": "ir kad Jis pasirod\u0117 Kefui, po to dvylikai."} {"fo": "og aftan \u00e1 ta\u00f0 var\u00f0 hann s\u00e6ddur av meira enn fimm hundra\u00f0 br\u00f8\u00f0rum \u00ed senn, \u2013 av teimum eru teir flestu \u00e1 l\u00edvi enn, men nakrir eru sovna\u00f0ir burtur.", "lt": "Po to Jis pasirod\u0117 i\u0161 karto daugiau nei penkiems \u0161imtams broli\u0173, kuri\u0173 daugumas tebegyvena iki \u0161iol, o kai kurie yra u\u017emig\u0119."} {"fo": "Og aftan \u00e1 ta\u00f0 var\u00f0 hann s\u00e6ddur av J\u00e1kupi, s\u00ed\u00f0an av \u00f8llum \u00e1postlunum.", "lt": "Po to Jis pasirod\u0117 Jok\u016bbui, paskui visiems apa\u0161talams."} {"fo": "Men s\u00ed\u00f0st av \u00f8llum var\u00f0 hann s\u00e6ddur eisini av m\u00e6r eins og bur\u00f0i, sum ikki er komin av t\u00ed\u00f0,", "lt": "O vis\u0173 paskiausiai, lyg ne laiku gimusiam, Jis pasirod\u0117 ir man."} {"fo": "t\u00ed at eg eri hin ringasti av \u00e1postlunum og eri ikki verdur at ver\u00f0a kalla\u00f0ur \u00e1postul, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg forfylgdi Gu\u00f0s kirkjuli\u00f0i.", "lt": "Juk a\u0161 esu ma\u017eiausias i\u0161 apa\u0161tal\u0173, nevertas vadintis apa\u0161talu, nes persekiojau Dievo ba\u017eny\u010di\u0105."} {"fo": "Anna\u00f0hv\u00f8rt ta\u00f0 so eri eg ella ta\u00f0 eru teir, solei\u00f0is pr\u00e6dika vit, og solei\u00f0is t\u00f3ku tit vi\u00f0 tr\u00fanni.", "lt": "Taigi ar a\u0161, ar jie,\u00adtaip mes skelbiame, ir taip j\u016bs \u012ftik\u0117jote."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa ver\u00f0ur pr\u00e6dika\u00f0, at Kristus er risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um, hvussu kunnu t\u00e1 summir tykkara millum siga, at uppreisn av dey\u00f0um er ikki til?", "lt": "Jeigu apie Krist\u0173 skelbiama, kad Jis buvo prikeltas i\u0161 numirusi\u0173, tad kaip kai kurie i\u0161 j\u016bs\u0173 sako, kad n\u0117ra mirusi\u0173j\u0173 prisik\u0117limo?!"} {"fo": "Men er uppreisn av dey\u00f0um ikki til, t\u00e1 er Kristus ikki heldur risin upp;", "lt": "Jeigu n\u0117ra mirusi\u0173j\u0173 prisik\u0117limo, tai Kristus nebuvo prikeltas."} {"fo": "men er Kristus ikki risin upp, t\u00e1 er pr\u00e6dika okkara f\u00e1fongd, t\u00e1 er eisini tr\u00fagv tykkara f\u00e1fongd.", "lt": "O jei Kristus nebuvo prikeltas, tai tu\u0161\u010dias m\u016bs\u0173 skelbimas ir tu\u0161\u010dias j\u016bs\u0173 tik\u0117jimas."} {"fo": "men er Kristus ikki risin upp, t\u00e1 er tr\u00fagv tykkara til einkis, t\u00e1 eru tit enn \u00ed syndum tykkara,", "lt": "O jei Kristus nebuvo prikeltas, tai j\u016bs\u0173 tik\u0117jimas tu\u0161\u010dias; j\u016bs dar tebesate savo nuod\u0117m\u0117se."} {"fo": "og t\u00e1 eru eisini tey glata\u00f0, sum sovna\u00f0 eru burtur \u00ed Kristi.", "lt": "Tuomet ir u\u017emigusieji Kristuje yra \u017euv\u0119."} {"fo": "Er ta\u00f0 bert \u00ed hesum l\u00edvi, at vit hava sett v\u00f3n okkara til Krists, t\u00e1 eru vit tey syndarligastu av \u00f8llum menniskjum.", "lt": "Ir jei vien tik \u0161iame gyvenime mes viliam\u0117s Kristumi, tai mes esame labiausiai apgail\u0117tini i\u0161 vis\u0173 \u017emoni\u0173."} {"fo": "Men n\u00fa er Kristus risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um sum frumgr\u00f3\u00f0urin av teimum, sum sovna\u00f0 eru burtur.", "lt": "Bet dabar Kristus yra prikeltas i\u0161 numirusi\u0173\u00adpirmasis i\u0161 u\u017emigusi\u0173j\u0173."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 ta\u00f0 at dey\u00f0in kom vi\u00f0 eini menniskju, kemur eisini uppreisn av dey\u00f0um vi\u00f0 eini menniskju.", "lt": "Kaip per \u017emog\u0173\u00admirtis, taip per \u017emog\u0173 ir mirusi\u0173j\u0173 prisik\u0117limas."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum \u00f8ll doyggja \u00ed \u00c1dami, solei\u00f0is skulu eisini \u00f8ll ver\u00f0a gj\u00f8rd livandi \u00ed Kristi.", "lt": "Kaip Adome visi mir\u0161ta, taip Kristuje visi bus atgaivinti,"} {"fo": "s\u00ed\u00f0an kemur endin, t\u00e1 i\u00f0 hann letur r\u00edki\u00f0 til Gu\u00f0 og fa\u00f0irin, t\u00e1 i\u00f0 hann hevur t\u00fdnt einum og hv\u00f8rjum harrad\u00f8mi, einum og hv\u00f8rjum veldi og m\u00e1tti.", "lt": "Po to bus galas, kai Jis perduos karalyst\u0119 Dievui T\u0117vui, sunaikin\u0119s visas kunigaik\u0161tystes, visas vald\u017eias ir j\u0117gas."} {"fo": "T\u00ed at hann skal vera kongur, til tess hann hevur lagt allar f\u00edggindarnar undir f\u00f8tur s\u00ednar.", "lt": "Nes Jis turi valdyti, kol paguldys visus prie\u0161us po savo kojomis."} {"fo": "S\u00ed\u00f0sti f\u00edggindin, sum t\u00fdndur ver\u00f0ur, er dey\u00f0in;", "lt": "Kaip paskutinis prie\u0161as bus sunaikinta mirtis."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 alt er lagt undir hann, t\u00e1 skal eisini sonurin sj\u00e1lvur leggja seg undir tann, sum leg\u00f0i allar lutir undir hann, til tess at Gu\u00f0 m\u00e1 vera alt \u00ed \u00f8llum.", "lt": "Kai Jam bus visa pajungta, tada ir pats S\u016bnus nusilenks Tam, kuris visk\u0105 Jam pajung\u0117, kad Dievas b\u016bt\u0173 viskas visame kame."} {"fo": "Hv\u00ed seta vit okkum eisini \u00ed v\u00e1\u00f0a hv\u00f8nn t\u00edma?", "lt": "Ir kod\u0117l ir mes kas valand\u0105 esame pavojuje?"} {"fo": "Hv\u00f8nn dag doyggi eg, so satt sum eg kann r\u00f3sa m\u00e6r av tykkum, br\u00f8\u00f0ur, \u00ed Kristi Jesusi, harra okkara.", "lt": "Prisiekiu savo pasidid\u017eiavimu\u00ad jumis, broliai, m\u016bs\u0173 Vie\u0161patyje J\u0117zuje Kristuje, jog a\u0161 kasdien mir\u0161tu!"} {"fo": "F\u00e1kunni t\u00fa! Ta\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1ar, ver\u00f0ur ikki gj\u00f8rt livandi, uttan at ta\u00f0 doyr;", "lt": "Kvaily! K\u0105 tu pas\u0117ji, neatgyja, jei prie\u0161 tai nenumir\u0161ta."} {"fo": "Men Gu\u00f0 gevur t\u00ed eitt likam, solei\u00f0is sum hann hevur vilja\u00f0, og hv\u00f8rjum slagi av s\u00e1\u00f0korni s\u00edtt egna likam.", "lt": "Tuo tarpu Dievas duoda jam k\u016bn\u0105 tok\u012f, koks Jam patinka, ir kiekvienai s\u0117klai jos k\u016bn\u0105."} {"fo": "Ikki er alt hold sama hold; men eitt er mannahold, anna\u00f0 er dj\u00f3ra; eitt er fuglahold, anna\u00f0 er fiska.", "lt": "Ne visi k\u016bnai yra vienodi. Vienoks \u017emoni\u0173 k\u016bnas, kitoks gyvuli\u0173, kitoks \u017euv\u0173 ir kitoks pauk\u0161\u010di\u0173."} {"fo": "Og til eru himmalsk likam og j\u00f8r\u00f0isk likam; men ein er d\u00fdrdin hj\u00e1 hinum himmalsku, og onnur hj\u00e1 hinum j\u00f8r\u00f0isku.", "lt": "Taip pat yra dangaus k\u016bnai ir \u017eem\u0117s k\u016bnai, bet vienokia dangaus k\u016bn\u0173 \u0161lov\u0117 ir kitokia \u017eem\u0117s k\u016bn\u0173."} {"fo": "Ein er lj\u00f3mi s\u00f3larinnar, og annar er lj\u00f3mi m\u00e1nans og annar lj\u00f3mi stjarnanna; t\u00ed at stj\u00f8rna br\u00fdtur av fr\u00e1 stj\u00f8rnu \u00ed lj\u00f3ma.", "lt": "Vienokia yra saul\u0117s \u0161lov\u0117, kitokia \u0161lov\u0117 m\u0117nulio ir dar kitokia \u0161lov\u0117 \u017evaig\u017ed\u017ei\u0173. Ir \u017evaig\u017ed\u0117 nuo \u017evaig\u017ed\u0117s skiriasi \u0161love."} {"fo": "Ta\u00f0 ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0 \u00ed vanvir\u00f0u, men r\u00edsur upp \u00ed d\u00fdrd; ta\u00f0 ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0 \u00ed veikleika, men r\u00edsur upp \u00ed styrkleika.", "lt": "S\u0117jamas negarbingas, prikeliamas \u0161lovingas. S\u0117jamas silpnas, prikeliamas galingas."} {"fo": "Ta\u00f0 ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0 eitt n\u00e1tt\u00farligt likam, men r\u00edsur upp eitt andligt likam. Er eitt n\u00e1tt\u00farligt likam til, t\u00e1 er eisini eitt andligt likam til.", "lt": "S\u0117jamas sielinis k\u016bnas, prikeliamas dvasinis k\u016bnas. Yra sielinis k\u016bnas ir yra dvasinis k\u016bnas."} {"fo": "Hin fyrsti ma\u00f0urin var fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0, av mold, hin annar ma\u00f0urin er fr\u00e1 himni.", "lt": "Pirmasis \u017emogus\u00adi\u0161 \u017eem\u0117s, \u017eemi\u0161kas; antrasis \u017emogus\u00adVie\u0161pats i\u0161 dangaus."} {"fo": "Eins og hin j\u00f8r\u00f0iski var, solei\u00f0is eru eisini hini j\u00f8r\u00f0isku; og eins og hin himmalski var, solei\u00f0is eru eisini hini himmalsku.", "lt": "Koks buvo \u017eemi\u0161kasis, tokie yra ir \u017eemi\u0161kieji, o koks yra dangi\u0161kasis, tokie yra ir dangi\u0161kieji."} {"fo": "S\u00ed, eg sigi tykkum eitt loyndarm\u00e1l. Vit skulu ikki allir sovna burtur, men vit skulu allir ver\u00f0a umbroyttir,", "lt": "A\u0161 jums atskleid\u017eiu paslapt\u012f: ne visi u\u017emigsime, bet visi b\u016bsime pakeisti,\u00ad"} {"fo": "\u00ed br\u00e6\u00f0i, \u00ed einum eygnabragdi, vi\u00f0 hin s\u00ed\u00f0sta l\u00fa\u00f0urin; t\u00ed at l\u00fa\u00f0urin skal gella, og hini dey\u00f0u skulu r\u00edsa upp, \u00f3forgongilig, og vit skulu ver\u00f0a umbroyttir.", "lt": "staiga, viena akimirka, skambant paskutiniam trimitui. Trimitas nuskamb\u0117s, ir mirusieji bus prikelti negendantys, o mes b\u016bsime pakeisti."} {"fo": "Men broddur dey\u00f0ans er syndin, og m\u00e1ttur syndarinnar er l\u00f3gin.", "lt": "Mirties geluonis yra nuod\u0117m\u0117, o nuod\u0117m\u0117s j\u0117ga\u00ad\u012fstatymas."} {"fo": "Men t\u00f8kk veri Gu\u00f0i, sum gevur okkum sigurin vi\u00f0 harra v\u00e1rum, Jesusi Kristi!", "lt": "Bet d\u0117kui Dievui, kuris duoda mums pergal\u0119 per m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173!"} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi samanskotinum til hini heilagu, t\u00e1 geri\u00f0 eisini tit solei\u00f0is, sum eg havi skipa\u00f0 kirkjuli\u00f0unum \u00ed Galatiu fyri.", "lt": "Su rinkliava \u0161ventiesiems darykite taip, kaip nurod\u017eiau Galatijos ba\u017eny\u010dioms."} {"fo": "Hv\u00f8nn fyrsta dag \u00ed vikuni skal ein og hv\u00f8r av tykkum heima hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum leggja eitt sindur burturav og hava ta\u00f0 ni\u00f0urfyri, sum ta\u00f0 kann bera til hj\u00e1 honum eftir f\u00f8rimuni, so at ta\u00f0 ikki t\u00e1 fyrsta ver\u00f0ur fari\u00f0 undir samanskoti\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg komi.", "lt": "Pirm\u0105j\u0105 savait\u0117s dien\u0105 kiekvienas i\u0161 j\u016bs\u0173 teatideda pagal tai, kiek turi, kad rinkliavos neprasid\u0117t\u0173 man atvykus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 eg komi, skal eg senda teir, sum tit halda dugandi til tess, vi\u00f0 br\u00e6vum at fara vi\u00f0 k\u00e6rleiksg\u00e1vu tykkara til Jer\u00fasalem.", "lt": "Atvyk\u0119s pasi\u0173siu \u012f Jeruzal\u0119 \u017emones, kuriuos j\u016bs nutarsite esant tinkamus, kad jie su palydimaisiais lai\u0161kais nugabent\u0173 j\u016bs\u0173 dovan\u0105."} {"fo": "Men er ta\u00f0 vert, at eg eisini fari, t\u00e1 skulu teir vera \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "Jei pasirodyt\u0173 tinkama ir man keliauti, tai jie vyks kartu su manimi."} {"fo": "Eg komi til tykkara, t\u00e1 i\u00f0 eg havi fer\u00f0ast um Maked\u00f3niu; t\u00ed at eg leggi fer\u00f0 m\u00edna um Maked\u00f3niu.", "lt": "Atvyksiu pas jus, per\u0117j\u0119s Makedonij\u0105. Mat per Makedonij\u0105 eisiu,"} {"fo": "Men ta\u00f0 kann vera, at eg ste\u00f0gi eina t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 tykkum, ella eisini ver\u00f0i allan veturin, fyri at tit kunnu fylgja m\u00e6r \u00e1 lei\u00f0, hvar eg so t\u00e1 fari.", "lt": "o pas jus, galimas daiktas, pab\u016bsiu arba ir per\u017eiemosiu, kad j\u016bs mane palyd\u0117tum\u0117te, kai vyksiu toliau."} {"fo": "T\u00ed at eg vil ikki s\u00edggja tykkum n\u00fa \u00e1 veginum; men eg v\u00f3ni at kunna ver\u00f0a eina t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 tykkum, um Harrin vil loyva ta\u00f0.", "lt": "Nenoriu dabar su jumis susitikti prab\u0117gomis. Tikiuosi, jei Vie\u0161pats leis, kur\u012f laik\u0105 pasilikti pas jus."} {"fo": "Men eg ver\u00f0i verandi \u00ed Efesus l\u00edka til hv\u00edtusunnu;", "lt": "Bet Efeze i\u0161b\u016bsiu iki Sekmini\u0173."} {"fo": "T\u00ed at einar dyr eru m\u00e6r opna\u00f0ar har, v\u00ed\u00f0ar og virkisfullar, og m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenninir eru mangir.", "lt": "Mat man yra atvertos pla\u010dios durys na\u0161iam darbui, ir prie\u0161inink\u0173 daug."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Timoteus kemur, t\u00e1 s\u00edggi\u00f0 til, at hann \u00f3ttaleyst kann vera hj\u00e1 tykkum; t\u00ed at ta\u00f0 er Harrans gerningur, hann ger, eins og eg.", "lt": "Ir jeigu atvyks Timotiejus, \u017ei\u016br\u0117kite, kad jis gyvent\u0173 pas jus be baim\u0117s, nes jis dirba Vie\u0161paties darb\u0105 kaip ir a\u0161."} {"fo": "T\u00ed m\u00e1 eingin vanvir\u00f0a hann; men fylgi\u00f0 honum \u00e1 lei\u00f0 \u00ed fri\u00f0i, fyri at hann kann koma til m\u00edn; t\u00ed at eg v\u00e6nti hann vi\u00f0 br\u00f8\u00f0runum.", "lt": "Taigi tegul niekas jo neniekina. I\u0161lyd\u0117kite j\u012f su ramybe, kad atvykt\u0173 pas mane, nes laukiu jo su broliais."} {"fo": "Men hvat i\u00f0 br\u00f3\u00f0urinum \u00c1pollosi vi\u00f0v\u00edkur, t\u00e1 havi eg bi\u00f0i\u00f0 hann so miki\u00f0 um at fara til tykkara saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0runum; men hann hev\u00f0i heilt ongan hug at fara n\u00fa, men hann skal koma, t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00e6r stundir.", "lt": "O d\u0117l brolio Apolo, tai a\u0161 did\u017eiai tro\u0161kau, kad jis su broliais keliaut\u0173 pas jus, bet jis niekaip nenori \u0161iuo metu. Bet atvyks, rad\u0119s tinkam\u0105 laik\u0105."} {"fo": "Vaki\u00f0, standi\u00f0 fastir \u00ed tr\u00fanni, veri\u00f0 manniligir, veri\u00f0 sterkir!", "lt": "Bud\u0117kite, tvirtai stov\u0117kite tik\u0117jime, elkit\u0117s vyri\u0161kai, b\u016bkite stipr\u016bs!"} {"fo": "Alt hj\u00e1 tykkum veri gj\u00f8rt \u00ed k\u00e6rleika!", "lt": "Visk\u0105, k\u0105 darote, darykite su meile."} {"fo": "Men eg \u00e1minni tykkum, br\u00f8\u00f0ur, \u2013 tit vita um h\u00fas Stefanasar, at ta\u00f0 er frumgr\u00f3\u00f0ur Akkeu, og at tey hava givi\u00f0 seg \u00ed t\u00e6nastu hj\u00e1 hinum heilagu, \u2013", "lt": "Pra\u0161au j\u016bs\u0173, broliai (j\u016bs pa\u017e\u012fstate Stepono namus: jie yra Achajos pirmatikiai ir atsidav\u0119 tarnauti \u0161ventiesiems),"} {"fo": "at eisini tit eru sl\u00edkum monnum undirgivnir, og einum og hv\u00f8rjum, sum arbei\u00f0ir vi\u00f0 og ger s\u00e6r \u00f3mak.", "lt": "kad j\u016bs taip pat paklustum\u0117t tokiems \u017emon\u0117ms ir visiems, kurie mums padeda ir su mumis dirba."} {"fo": "Eg gle\u00f0i meg um, at Stefanas og Fortunatus og Akaikus eru her hj\u00e1 m\u00e6r, t\u00ed at teir hava b\u00f8tt um saknin av tykkum.", "lt": "A\u0161 d\u017eiaugiuosi Stepono, Fortunato ir Achaiko apsilankymu. Jie man atstojo jus,"} {"fo": "T\u00ed at teir hava kveikt anda m\u00edn og tykkara. Havi\u00f0 t\u00ed sl\u00edkar \u00ed metum!", "lt": "atgaivino mano ir j\u016bs\u0173 dvasi\u0105. Tod\u0117l pripa\u017einkite tokius \u017emones!"} {"fo": "Kirkjuli\u00f0ini \u00ed \u00c1siu lata heilsa tykkum. Akvilas og Priska saman vi\u00f0 kirkjuli\u00f0inum \u00ed h\u00fasi teirra lata heilsa tykkum so miki\u00f0 \u00ed Harranum.", "lt": "Jus sveikina Azijos ba\u017eny\u010dios. Kar\u0161tai sveikina Vie\u0161patyje Akvilas ir Priscil\u0117 kartu su ba\u017eny\u010dia, kuri j\u0173 namuose."} {"fo": "Allir br\u00f8\u00f0urnir lata heilsa tykkum. Heilsi\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 heilagum kossi!", "lt": "Jus sveikina visi broliai. Pasveikinkite vienas kit\u0105 \u0161ventu pabu\u010diavimu."} {"fo": "Heilsan vi\u00f0 m\u00edni egnu, Paulusar, hond.", "lt": "Sveikinu jus savo, Pauliaus, ranka."} {"fo": "Harrans Jesu n\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum!", "lt": "Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117 teb\u016bna su jumis."} {"fo": "K\u00e6rleiki m\u00edn er vi\u00f0 tykkum \u00f8llum \u00ed Kristi Jesusi!", "lt": "Mano meil\u0117 jums visiems Kristuje J\u0117zuje. Amen."} {"fo": "Paulus, \u00e1postul Krists Jesu vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja, og Timoteus br\u00f3\u00f0irin, heilsa Gu\u00f0s kirkjuli\u00f0i, sum er \u00ed Korint, saman vi\u00f0 \u00f8llum hinum heilagu, sum eru \u00ed allari Akkeu.", "lt": "Paulius, Dievo valia Kristaus J\u0117zaus apa\u0161talas, ir brolis Timotiejus\u00adDievo ba\u017eny\u010diai Korinte ir visiems \u0161ventiesiems, gyvenantiems visoje Achajoje."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Gu\u00f0 og fa\u00f0ir v\u00e1rs harra Jesu Krists, fa\u00f0ir miskunnar og Gu\u00f0 allar troystar,", "lt": "Teb\u016bna palaimintas Dievas, m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus T\u0117vas, gailestingumo T\u0117vas ir visokios paguodos Dievas,"} {"fo": "sum troystar okkum \u00ed eini og hv\u00f8rji trongd okkara, so at vit kunnu troysta tey, sum eru \u00ed alskyns trongdum vi\u00f0 teirri troyst, sum vit sj\u00e1lvir ver\u00f0a troysta\u00f0ir vi\u00f0 av Gu\u00f0i.", "lt": "kuris guod\u017eia mus kiekviename m\u016bs\u0173 sielvarte, kad mes gal\u0117tume paguosti bet kokio sielvarto i\u0161tiktuosius ta paguoda, kuria patys Dievo guod\u017eiami."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum l\u00ed\u00f0ingar Krists koma r\u00edkliga yvir okkum, solei\u00f0is kemur eisini troyst okkara r\u00edkliga vi\u00f0 Kristi.", "lt": "Kaip gaus\u0117ja mumyse Kristaus kent\u0117jimai, taip gaus\u0117ja per Krist\u0173 ir m\u016bs\u0173 paguoda."} {"fo": "Og anna\u00f0hv\u00f8rt vit l\u00ed\u00f0a trongdir, t\u00e1 er ta\u00f0 tykkum til troystar og frelsu, ella vit ver\u00f0a troysta\u00f0ir, t\u00e1 er ta\u00f0 tykkum til ta troyst, sum v\u00edsir kraft s\u00edna \u00ed tolm\u00f3\u00f0i \u00ed teimum somu l\u00ed\u00f0ingum, sum vit eisini l\u00ed\u00f0a.", "lt": "Jeigu patiriam sielvart\u0105, tai j\u016bs\u0173 paguodai ir i\u0161gelb\u0117jimui, kuris padeda i\u0161k\u0119sti tokius pa\u010dius kent\u0117jimus, kokius mes ken\u010diame; o jeigu mes guod\u017eiami, tai j\u016bs\u0173 nusiraminimui ir i\u0161gelb\u0117jimui."} {"fo": "Og v\u00f3n okkara um tykkum er f\u00f8st, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vita, at eins og tit eru felagar \u00ed l\u00ed\u00f0ingunum, solei\u00f0is eru tit ta\u00f0 eisini \u00ed troystini.", "lt": "Ir m\u016bs\u0173 viltis jumis tvirta, nes \u017einome, kad, b\u016bdami kent\u0117jim\u0173 dalininkai, b\u016bsite ir paguodos dalininkai."} {"fo": "Ja, sj\u00e1lvir h\u00f8vdu vit avsagt dey\u00f0ad\u00f3min fyri okkum sj\u00e1lvum, fyri at vit ikki skuldu l\u00edta \u00e1 okkum sj\u00e1lvar, men \u00e1 Gu\u00f0, sum reisir upp hini dey\u00f0u,", "lt": "Bet patys savyje patyr\u0117me mirties nuosprend\u012f, kad pasitik\u0117tume ne savimi, o Dievu, kuris prikelia mirusius."} {"fo": "hann, sum bjarga\u00f0i okkum og bjargar okkum \u00far sl\u00edkum dey\u00f0a, og sum vit seta ta v\u00f3n til, at hann eisini enn vil bjarga okkum,", "lt": "Jis i\u0161gelb\u0117jo mus i\u0161 mirties nasr\u0173 ir tebegelbsti. Juo mes pasitikime, kad Jis mus gelb\u0117s toliau,"} {"fo": "T\u00ed at hetta er r\u00f3s okkara, vitnisbur\u00f0urin \u00ed samvitsku okkara, at \u00ed heilagleika og reinleika Gu\u00f0s, ikki \u00ed holdligum v\u00edsd\u00f3mi, men \u00ed n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s hava vit fer\u00f0ast um \u00ed heiminum, og serstakliga hj\u00e1 tykkum.", "lt": "Nes m\u016bs\u0173 pasigyrimas yra toks: liudija m\u016bs\u0173 s\u0105\u017ein\u0117, kad pasaulyje, o ypa\u010d pas jus, mes elg\u0117m\u0117s paprastai ir su dievi\u0161ku nuo\u0161irdumu,\u00adne k\u016bni\u0161ka i\u0161mintimi, bet Dievo malone."} {"fo": "T\u00ed at vit skriva einki anna\u00f0 til tykkara enn ta\u00f0, sum tit anna\u00f0hv\u00f8rt lesa ella hava fingi\u00f0 at sanna. Og eg v\u00f3ni, at tit til fulnar skulu sanna ta\u00f0,", "lt": "Nera\u0161ome jums nieko kito, kaip tik tai, k\u0105 j\u016bs skaitote ir suprantate. Tikiuosi, kad ir iki galo suprasite,"} {"fo": "l\u00edkasum tit eisini fyri ein part hava sanna\u00f0 um okkum, at vit eru r\u00f3s tykkara, eins og tit eru okkara, \u00e1 degi Jesu, harra v\u00e1rs.", "lt": "kaip i\u0161 dalies jau mus supratote, kad mes esame j\u016bs\u0173 pasigyrimas, kaip ir j\u016bs m\u016bs\u0173\u00adVie\u0161paties J\u0117zaus dien\u0105."} {"fo": "Og \u00ed hesum treysti var ta\u00f0 \u00e6tlan m\u00edn at koma fyrst til tykkara, fyri at tit skuldu f\u00e1a n\u00e1\u00f0i tv\u00e6r reisur,", "lt": "Tokio pasitik\u0117jimo kupinas, a\u0161 nor\u0117jau anks\u010diau pas jus atvykti, kad antr\u0105kart gautum\u0117t malon\u0119,"} {"fo": "og at fara um hj\u00e1 tykkum til Maked\u00f3niu, og so fr\u00e1 Maked\u00f3niu koma aftur til tykkara, og av tykkum ver\u00f0a fylgdur \u00e1 veg til J\u00fadeu.", "lt": "ir pro jus keliauti \u012f Makedonij\u0105, o i\u0161 Makedonijos v\u0117l gr\u012f\u017eti pas jus, kad j\u016bs mane i\u0161lyd\u0117tum\u0117te \u012f Jud\u0117j\u0105."} {"fo": "Men tann, sum heldur okkum till\u00edka vi\u00f0 tykkum fast vi\u00f0 Krist og salva\u00f0i okkum, er Gu\u00f0,", "lt": "Tas, kuris sutvirtina mus su jumis Kristuje ir mus patep\u0117, yra Dievas,"} {"fo": "hann sum eisini hevur innsigla\u00f0 okkum og givi\u00f0 okkum pant andans \u00ed hj\u00f8rtu okkara.", "lt": "kuris ir u\u017eantspaudavo mus ir dav\u0117 kaip u\u017estat\u0105 Dvasi\u0105 \u012f m\u016bs\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "Men eg gj\u00f8rdi hetta av fyri m\u00edn egna part, at eg ikki aftur vildi koma til tykkara vi\u00f0 sorg.", "lt": "Taigi a\u0161 nusprend\u017eiau, kad neatvyksiu pas jus v\u0117l su li\u016bdesiu."} {"fo": "T\u00ed at um eg veldi tykkum sorg, hv\u00f8r er ta\u00f0 t\u00e1, sum ger meg gla\u00f0an, uttan tann, sum eg veldi sorg?", "lt": "O jei a\u0161 jus li\u016bdinu, tai kas gi mane pralinksmins, jeigu ne mano nuli\u016bdintasis?"} {"fo": "T\u00ed at av miklari angist og hjartans trega skriva\u00f0i eg til tykkara vi\u00f0 mongum t\u00e1rum, ikki fyri ta\u00f0 at tit skuldu f\u00e1a sorg, men fyri at tit skuldu f\u00e1a at kenna tann k\u00e6rleika, sum eg havi til tykkara serstakliga.", "lt": "Nes a\u0161 jums ra\u0161iau i\u0161 didelio skausmo ir \u0161irdies sielvarto, su gausiomis a\u0161aromis, ne tam, kad jus nuli\u016bdin\u010diau, bet kad pa\u017eintum\u0117te meil\u0119, kurios taip aps\u010diai jums turiu."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r hevur volt sorg, t\u00e1 er ta\u00f0 ikki m\u00e6r, hann hevur volt sorg, men \u00ed n\u00f8krum muni \u2013 at eg ikki skal gera ov n\u00f3gv av \u2013 tykkum \u00f8llum.", "lt": "Bet jeigu kas nuli\u016bdino, tai nuli\u016bdino ne mane, bet,\u2014kad neperd\u0117\u010diau,\u2014bent i\u0161 dalies\u00adjus visus."} {"fo": "so at tit n\u00fa aftur \u00edm\u00f3t heldur eiga at fyrigeva honum og troysta hann, fyri at hann ikki skal s\u00f8kka \u00ed enn st\u00f8rri sorg.", "lt": "Net atvirk\u0161\u010diai, j\u016bs tur\u0117tum\u0117te jam atleisti ir j\u012f paguosti, kad jo neapimt\u0173 pernelyg didelis li\u016bdesys."} {"fo": "T\u00ed \u00e1minni eg tykkum, at tit koma \u00e1 samt um at s\u00fdna honum k\u00e6rleika.", "lt": "Tod\u0117l a\u0161 pra\u0161au jus parodyti jam meil\u0119."} {"fo": "T\u00ed at eisini av teirri grund skriva\u00f0i eg, at eg kundi f\u00e1a at vita, hvussu fullroynd tit eru, og um tit eru l\u00fd\u00f0in \u00ed \u00f8llum lutum.", "lt": "Nes tuo tikslu jums ir para\u0161iau,\u00ad kad patikrin\u010diau, ar j\u016bs visais at\u017evilgiais esate klusn\u016bs."} {"fo": "Men t\u00ed, sum tit fyrigeva naka\u00f0, honum fyrigevi eg vi\u00f0. T\u00ed at eisini ta\u00f0, sum eg havi fyrigivi\u00f0, \u2013 um eg havi havt naka\u00f0 at fyrigeva, \u2013 ta\u00f0 havi eg gj\u00f8rt fyri tykkara skuld, fyri \u00e1sj\u00f3n Krists,", "lt": "Kam j\u016bs atleid\u017eiate, tam atleid\u017eiu ir a\u0161; nes, jei kam atleidau, tai padariau d\u0117l j\u016bs\u0173 Kristaus akivaizdoje,"} {"fo": "til tess at vit ikki skulu ver\u00f0a villleiddir av S\u00e1tani; t\u00ed at vit eru ikki \u00f3kunnigir vi\u00f0 svikr\u00e1\u00f0 hansara.", "lt": "kad neapgaut\u0173 m\u016bs\u0173 \u0161\u0117tonas. Nes mums n\u0117ra ne\u017einomi jo k\u0117slai."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg kom til Troas at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Krist, og dyr v\u00f3ru m\u00e6r opna\u00f0ar har \u00ed Harranum,", "lt": "Kai atvykau \u012f Troad\u0119 skelbti Kristaus Evangelijos, durys man buvo Vie\u0161paties atvertos,"} {"fo": "Men Gu\u00f0i veri t\u00f8kk, sum alt\u00ed\u00f0 f\u00f8rir okkum fram \u00ed sigursfer\u00f0 \u00ed Kristi, og vi\u00f0 okkum letur angan av kunnskapi s\u00ednum koma upp allar sta\u00f0ir;", "lt": "D\u0117kui Dievui, kuris visada veda mus Kristuje triumfo eisenoje ir per mus kiekvienoje vietoje skleid\u017eia miel\u0105 Jo pa\u017einimo kvap\u0105."} {"fo": "t\u00ed at vit eru Krists g\u00f3\u00f0i angi fyri Gu\u00f0i millum teirra, sum ver\u00f0a frelst, og millum teirra, sum glatast,", "lt": "Juk mes esame Kristaus malonus kvapas Dievui tarp i\u0161gelb\u0117t\u0173 ir tarp \u017e\u016bstan\u010di\u0173."} {"fo": "teimum ein angi av dey\u00f0a til dey\u00f0a, men hinum ein angi av l\u00edvi til l\u00edvs. Og hv\u00f8r er d\u00fagligur til hetta?", "lt": "Vieniems\u00admirties kvapas mir\u010diai, kitiems\u00adgyvenimo kvapas gyvenimui. O kas gi yra tam tinkamas?"} {"fo": "T\u00ed at vit eru ikki eins og hinir mongu, sum fara \u00f3rei\u00f0uliga vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i, men vit tala sum av reinleika, ja, sum av Gu\u00f0i, fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s \u00ed Kristi.", "lt": "Mes neprekiaujame, kaip daugelis, Dievo \u017eod\u017eiu, bet nuo\u0161ird\u017eiai, kaip i\u0161 Dievo, kalbame Kristuje, Dievo akivaizdoje."} {"fo": "Fara vit n\u00fa aftur at geva okkum sj\u00e1lvum vi\u00f0m\u00e6li? Ella t\u00f8rvar okkum, eins og summum, at hava vi\u00f0m\u00e6lisbr\u00e6v til tykkara ella fr\u00e1 tykkum?", "lt": "Ar prad\u0117sime i\u0161 naujo jums prisistatin\u0117ti? Gal mums reikia, kaip kai kuriems, palydim\u0173j\u0173 lai\u0161k\u0173 jums ir i\u0161 j\u016bs\u0173?"} {"fo": "Tit eru br\u00e6v okkara, innskriva\u00f0 \u00ed hj\u00f8rtu okkara, kent og lisi\u00f0 av \u00f8llum menniskjum,", "lt": "J\u016bs esate m\u016bs\u0173 lai\u0161kas, \u012fra\u0161ytas m\u016bs\u0173 \u0161irdyse, vis\u0173 \u017emoni\u0173 suprantamas ir skaitomas."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 er ey\u00f0s\u00e6\u00f0, at tit eru br\u00e6v Krists, fingi\u00f0 \u00ed lag av okkum, skriva\u00f0 ikki vi\u00f0 blekki, men vi\u00f0 anda hins livandi Gu\u00f0s, ikki \u00e1 steintalvur, men \u00e1 hjartatalvur av kj\u00f8ti.", "lt": "J\u016bs pasirodote es\u0105 Kristaus lai\u0161kas, m\u016bs\u0173 tarnavimu para\u0161ytas ne ra\u0161alu, bet gyvojo Dievo Dvasia, ne akmens plok\u0161t\u0117se, bet gyv\u0173 \u0161ird\u017ei\u0173 plok\u0161t\u0117se."} {"fo": "Men sl\u00edkt \u00e1lit hava vit til Gu\u00f0s fyri Krists skuld;", "lt": "Tok\u012f pasitik\u0117jim\u0105 Dievu mes turime per Krist\u0173."} {"fo": "ikki so, at vit av okkum sj\u00e1lvum eru d\u00fagligir til at hugsa naka\u00f0 upp sum av okkum sj\u00e1lvum, men dugnaskapur okkara er fr\u00e1 Gu\u00f0i,", "lt": "Ne tod\u0117l, kad b\u016btume patys tinkami k\u0105 nors sumanyti tarytum i\u0161 sav\u0119s, bet m\u016bs\u0173 tinkamumas i\u0161 Dievo,"} {"fo": "honum, sum eisini gj\u00f8rdi okkum d\u00fagligar til at vera t\u00e6narar fyri n\u00fdggjum s\u00e1ttm\u00e1la, ikki b\u00f3kstavs, men anda; t\u00ed at b\u00f3kstavurin drepur, men andin l\u00edvgar.", "lt": "kuris padar\u0117 mus tinkamus b\u016bti Naujosios Sandoros tarnais\u00adne raid\u0117s, bet Dvasios, nes raid\u0117 \u017eudo, o Dvasia teikia gyvyb\u0119."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6nasta dey\u00f0ans, sum vi\u00f0 b\u00f3kst\u00f8vum var innh\u00f8gd \u00ed steinar, kom fram \u00ed d\u00fdrd, so at \u00cdsraelsmenn ikki toldu at l\u00edta at andliti M\u00f3sesar fyri lj\u00f3manum \u00ed andliti hansara, sum t\u00f3 hvarv burtur,", "lt": "Jeigu mirties tarnavimas, i\u0161rai\u017eytas raid\u0117mis akmenyse, buvo toks \u0161lovingas, kad Izraelio vaikai negal\u0117jo pa\u017evelgti Mozei \u012f veid\u0105 d\u0117l jo veido \u0161lov\u0117s, kuri buvo praeinanti,"} {"fo": "T\u00ed at hev\u00f0i ford\u00f8mingart\u00e6nastan d\u00fdrd, t\u00e1 er r\u00e6ttv\u00edsit\u00e6nastan enn miki\u00f0 meira r\u00edk \u00ed d\u00fdrd.", "lt": "Jeigu pasmerkimo tarnavimas \u0161lovingas, tai daug daugiau \u0161lovingesnis teisumo tarnavimas."} {"fo": "T\u00ed at sj\u00e1lvt hitt d\u00fdrdr\u00edka er \u00ed hesum luti t\u00f3 ikki d\u00fdrdr\u00edkt \u00ed samanbur\u00f0i vi\u00f0 hin ovurst\u00f3ra d\u00fdrdleika.", "lt": "Tai, kas buvo \u0161lovinga, visai ne\u0161lovinga, lyginant su visa pranokstan\u010dia \u0161love."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0, sum hv\u00f8rvur burtur, kom fram \u00ed d\u00fdrd, t\u00e1 skal miki\u00f0 meira ta\u00f0, sum varir vi\u00f0, vera \u00ed d\u00fdrd.", "lt": "Jeigu praeinantis dalykas buvo \u0161lovingas, tai kur kas \u0161lovingesnis pasiliekantis."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at vit n\u00fa hava sl\u00edka v\u00f3n, t\u00e1 halda vit fram vi\u00f0 miklum treysti,", "lt": "Taigi, tur\u0117dami toki\u0105 vilt\u012f, mes kalbame labai tiesiai ir dr\u0105siai,"} {"fo": "Men hugur teirra var\u00f0 forher\u00f0a\u00f0ur; t\u00ed at l\u00edka til dagin \u00ed dag liggur sama sk\u00fdli\u00f0 yvir upplestrinum av hinum gamla s\u00e1ttm\u00e1lanum og ver\u00f0ur ikki tiki\u00f0 burturav; t\u00ed at eina \u00ed Kristi fer ta\u00f0 burtur.", "lt": "Bet j\u0173 protai buvo apakinti. Iki \u0161ios dienos tas pats gaubtuvas lieka nenuimtas skaitant Sen\u0105j\u012f Testament\u0105, nes jis nuimamas Kristuje."} {"fo": "Ja, l\u00edka til dagin \u00ed dag liggur eitt sk\u00fdli yvir hj\u00f8rtum teirra, t\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses ver\u00f0ur lisin upp.", "lt": "Net iki \u0161ios dienos, kai skaitomas Moz\u0117, gaubtuvas tebedengia j\u0173 \u0161ird\u012f."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir venda um til Harrans, ver\u00f0ur sk\u00fdli\u00f0 tiki\u00f0 burtur.", "lt": "Bet kai \u017emogus atsigr\u0119\u017eia \u012f Vie\u0161pat\u012f, gaubtuvas nuimamas."} {"fo": "Men Harrin er andin; men har sum andi Harrans er, har er fr\u00e6lsi.", "lt": "Vie\u0161pats yra Dvasia. O kur Vie\u0161paties Dvasia, ten laisv\u0117."} {"fo": "Men um so er, at gle\u00f0ibo\u00f0skapur okkara er huldur vi\u00f0 einum sk\u00fdli, t\u00e1 er ta\u00f0 millum teirra, sum glatast, at hann er huldur vi\u00f0 sk\u00fdli,", "lt": "O jeigu Evangelija yra pasl\u0117pta, tai ji pasl\u0117pta \u017e\u016bstantiems,"} {"fo": "hj\u00e1 teimum, sum gudurin yvir hesum heimi hevur blinda\u00f0 hin vantr\u00fana hugin \u00e1, fyri at lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum um d\u00fdrd Krists, hann sum er Gu\u00f0s mynd, ikki skuldi sk\u00edna.", "lt": "kuriems \u0161io am\u017eiaus dievas apakino protus; netikintiems, kad jiems nesu\u0161vist\u0173 Kristaus, kuris yra Dievo atvaizdas, \u0161lov\u0117s Evangelijos \u0161viesa."} {"fo": "Men henda d\u00fdrgripin hava vit \u00ed leirkeri, fyri at hin ovurmikla kraftin skal vera Gu\u00f0s og ikki fr\u00e1 okkum,", "lt": "Bet \u0161it\u0105 turt\u0105 mes laikome moliniuose induose, kad b\u016bt\u0173 ai\u0161ku, jog visa vir\u0161ijanti j\u0117gos apstyb\u0117 i\u0161 Dievo, o ne i\u0161 m\u016bs\u0173."} {"fo": "trongdir sum vit eru \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum, men t\u00f3 ikki innibyrgdir; ivafullir, men t\u00f3 ikki r\u00e1\u00f0leysir;", "lt": "Mes visaip spaud\u017eiami, bet nesugniu\u017edyti; suglum\u0119, bet nenusivyl\u0119;"} {"fo": "ats\u00f8ktir, men t\u00f3 ikki uppgivnir; feldir, men t\u00f3 ikki t\u00fdndir;", "lt": "persekiojami, bet nepalikti; parblok\u0161ti, bet ne\u017euv\u0119."} {"fo": "alt\u00ed\u00f0 berandi dey\u00f0ing Jesu vi\u00f0 okkum \u00ed likaminum, fyri at eisini Jesu l\u00edv m\u00e1 ver\u00f0a opinbera\u00f0 \u00ed likami okkara.", "lt": "Visada ne\u0161iojame savo k\u016bne Vie\u0161paties J\u0117zaus mirt\u012f, kad ir J\u0117zaus gyvyb\u0117 apsireik\u0161t\u0173 m\u016bs\u0173 k\u016bne."} {"fo": "Solei\u00f0is er t\u00e1 dey\u00f0in virksamur \u00ed okkum, men l\u00edvi\u00f0 \u00ed tykkum.", "lt": "Taigi mumyse veikia mirtis, o jumyse gyvyb\u0117."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vita, at hann, sum vakti upp Harran Jesus, skal eisini uppvekja okkum saman vi\u00f0 Jesusi og lei\u00f0a okkum fram saman vi\u00f0 tykkum.", "lt": "\u017einodami, kad Tas, kuris prik\u0117l\u0117 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173, taip pat ir mus prikels per J\u0117z\u0173 ir pastatys kartu su jumis."} {"fo": "T\u00ed at alt hetta hendir fyri tykkara skuld, fyri at n\u00e1\u00f0in, sum er \u00f8kt vi\u00f0 at n\u00e1a til tess fleiri, m\u00e1 gera takkarger\u00f0ina r\u00edkliga til Gu\u00f0s \u00e6ru.", "lt": "Nes viskas yra d\u0117l j\u016bs\u0173, kad per daugel\u012f pagaus\u0117jusi malon\u0117 pagausint\u0173 d\u0117kojim\u0105 Dievo \u0161lovei."} {"fo": "T\u00ed at trongd okkara, sum er stokkut og l\u00e6tt, virkar okkum \u00fat um alt mark og m\u00e1t eina \u00e6viga tyngd av d\u00fdrd,", "lt": "M\u016bs\u0173 trumpalaikis lengvas sielvartas ruo\u0161ia mums visa pranokstan\u010di\u0105 am\u017ein\u0105j\u0105 \u0161lov\u0119."} {"fo": "T\u00ed at vit vita, at um okkara j\u00f8r\u00f0iska tjaldb\u00fa\u00f0 ver\u00f0ur brotin ni\u00f0ur, t\u00e1 hava vit ein bygning fr\u00e1 Gu\u00f0i, h\u00fas, sum ikki er vi\u00f0 hondum gj\u00f8rt, \u00e6vigt \u00ed himnunum.", "lt": "Mes \u017einome, kad, m\u016bs\u0173 \u017eemi\u0161kajam namui, \u0161iai palapinei, suirus, turime pastat\u0105 i\u0161 Dievo, ne rankomis statytus am\u017einus namus danguje."} {"fo": "Tess vegna stynja vit eisini, vi\u00f0 ta\u00f0 at okkum leingist eftir at yvirkl\u00e6\u00f0ast vi\u00f0 h\u00fasi okkara fr\u00e1 himni,", "lt": "Tod\u0117l mes dejuojame, kar\u0161tai trok\u0161dami apsivilkti savo buvein\u0119 i\u0161 dangaus,"} {"fo": "so satt sum vit, t\u00e1 i\u00f0 vit eru \u00edkl\u00e6ddir, ikki skulu standa naknir.", "lt": "nes aprengti neb\u016bsime nuogi."} {"fo": "Ja, me\u00f0an vit eru \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ini, m\u00f8\u00f0ast vit og stynja, av t\u00ed at vit vilja ikki avkl\u00e6\u00f0ast, men yvirkl\u00e6\u00f0ast, fyri at hitt dey\u00f0uliga kann ver\u00f0a uppsl\u00faka\u00f0 av l\u00edvinum.", "lt": "Juk mes, esantys \u0161ioje palapin\u0117je, dejuojame prisl\u0117gti, nor\u0117dami ne nusirengti, bet apsirengti, kad tai, kas maru, b\u016bt\u0173 gyvenimo praryta."} {"fo": "Men tann, sum hevur gj\u00f8rt okkum f\u00f8rar j\u00fast fyri hesum, er Gu\u00f0, sum gav okkum pant andans.", "lt": "Tam mus paruo\u0161\u0119s yra Dievas, kuris dav\u0117 mums Dvasi\u0105 kaip u\u017estat\u0105."} {"fo": "Vit hava t\u00ed alt\u00ed\u00f0 gott treyst og vita, at me\u00f0an vit eru heima \u00ed likaminum, eru vit burtur fr\u00e1 Harranum;", "lt": "Tod\u0117l mes visada u\u017etikrinti, \u017einodami, kad, kol gyvename namuose\u00adk\u016bne, mes nesame su Vie\u0161pa\u010diu,\u2014"} {"fo": "t\u00ed at vit ganga \u00ed tr\u00fagv, ikki \u00ed sko\u00f0an.", "lt": "mes gyvename tik\u0117jimu, o ne reg\u0117jimu,\u2014"} {"fo": "Ja, vit hava gott treyst og hava bestan hugin til at fara burtur \u00far likaminum og vera heima hj\u00e1 Harranum.", "lt": "ta\u010diau esame u\u017etikrinti ir nor\u0117tume ver\u010diau palikti k\u016bn\u0105 ir b\u016bti kartu su Vie\u0161pa\u010diu."} {"fo": "Tess vegna seta vit eisini okkara \u00e6ru \u00ed, anna\u00f0hv\u00f8rt vit eru heima ella burtur, at vera honum til tokka.", "lt": "Tod\u0117l mes siekiame,\u00adtiek neb\u016bdami, tiek b\u016bdami su Juo,\u00adJam patikti."} {"fo": "T\u00ed at vit mega \u00f8ll ver\u00f0a opinbera\u00f0 fyri d\u00f3mst\u00f3li Krists, fyri at ein og hv\u00f8r kann f\u00e1a afturgoldi\u00f0 ta\u00f0, sum er \u00fatint vi\u00f0 likaminum, eftir t\u00ed sum hann hevur gj\u00f8rt, anna\u00f0hv\u00f8rt gott ella ilt.", "lt": "Nes mums visiems reik\u0117s stoti prie\u0161 Kristaus teismo kras\u0119, kad kiekvienas atsiimt\u0173 pagal tai, k\u0105 jis, gyvendamas k\u016bne, dar\u0117\u00adgera ar bloga."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at vit t\u00e1 kenna Harrans \u00f3tta, royna vit at vinna menniskjur, men fyri Gu\u00f0i eru vit opinl\u00fdsir; ja, eg v\u00f3ni, at vit eisini eru opinl\u00fdsir fyri samvitskum tykkara.", "lt": "Tod\u0117l, pa\u017eindami Vie\u0161paties baim\u0119, mes stengiam\u0117s \u012ftikinti \u017emones. Dievui mes esame atviri, tikiuosi, kad esame atviri ir j\u016bs\u0173 s\u0105\u017ein\u0117ms."} {"fo": "Ikki geva vit aftur okkum sj\u00e1lvum vi\u00f0m\u00e6li til tykkara; men vit geva tykkum f\u00f8ri til at r\u00f3sa tykkum av okkum, fyri at tit kunnu hava okkurt at svara teimum, sum r\u00f3sa s\u00e6r av hinum ytra og ikki av hjartalaginum.", "lt": "Neprisistatome jums i\u0161 naujo, bet duodame prog\u0105 pasigirti mumis, kad tur\u0117tum\u0117te, k\u0105 sakyti \u017emon\u0117ms, besigiriantiems savo i\u0161ore, o ne \u0161irdimi."} {"fo": "T\u00ed at um vit hava mist viti\u00f0, t\u00e1 er ta\u00f0 fyri Gu\u00f0s skuld, ella um vit hava alt okkara skil, t\u00e1 er ta\u00f0 fyri tykkara skuld.", "lt": "Jei mes i\u0161prot\u0117j\u0119\u00adtai Dievui; jei esame sveiko proto\u00adtai d\u0117l j\u016bs\u0173."} {"fo": "T\u00ed at k\u00e6rleiki Krists valdar okkum; vi\u00f0 ta\u00f0 at vit hava hildi\u00f0 hetta: Ein er dey\u00f0ur fyri allar, t\u00e1 eru teir allir dey\u00f0ir;", "lt": "Nes Kristaus meil\u0117 valdo mus, \u012fsitikinusius, kad jei vienas mir\u0117 u\u017e visus, tai ir visi yra mir\u0119."} {"fo": "og hann er dey\u00f0ur fyri allar, fyri at teir, sum liva, ikki longur skulu liva fyri s\u00e6r sj\u00e1lvum, men fyri honum, sum fyri teir er dey\u00f0ur og upprisin.", "lt": "O Jis mir\u0117 u\u017e visus, kad gyvieji nebe sau gyvent\u0173, bet Tam, kuris u\u017e juos mir\u0117 ir prisik\u0117l\u0117."} {"fo": "T\u00ed meta vit t\u00e1 hereftir ongan eftir holdinum; ja, um vit so eftir holdinum hava kent Krist, t\u00e1 kenna vit hann n\u00fa ikki longur solei\u00f0is.", "lt": "Tod\u0117l nuo \u0161iol mes n\u0117 vieno nebepa\u017e\u012fstame pagal k\u016bn\u0105. Jei mes ir pa\u017einome Krist\u0173 pagal k\u016bn\u0105, tai dabar taip Jo nebepa\u017e\u012fstame."} {"fo": "T\u00ed, um onkur er \u00ed Kristi, er hann n\u00fdggjur skapningur; hitt gamla er fari\u00f0, s\u00ed, ta\u00f0 er vor\u00f0i\u00f0 n\u00fdtt!", "lt": "Taigi, jei kas yra Kristuje, tas yra naujas k\u016brinys. Kas sena\u00ad pra\u0117jo, \u0161tai visa tapo nauja."} {"fo": "Men alt er fr\u00e1 Gu\u00f0i, sum gj\u00f8rdi okkum s\u00e1ttar vi\u00f0 seg vi\u00f0 Kristi og gav okkum s\u00e1ttarger\u00f0art\u00e6nastuna;", "lt": "O visa tai i\u0161 Dievo, kuris per J\u0117z\u0173 Krist\u0173 sutaikino mus su savimi ir dav\u0117 mums sutaikinimo tarnavim\u0105."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at ta\u00f0 var Gu\u00f0, sum \u00ed Kristi gj\u00f8rdi heimin s\u00e1ttan vi\u00f0 seg, og hann tilroknar teimum ikki misger\u00f0ir teirra, og hevur lagt or\u00f0i\u00f0 um s\u00e1ttarger\u00f0ina ni\u00f0ur \u00ed okkum.", "lt": "Tai Dievas Kristuje sutaikino su savimi pasaul\u012f, nebe\u012fskaitydamas \u017emon\u0117ms j\u0173 nusikaltim\u0173, ir dav\u0117 mums sutaikinimo \u017eod\u012f."} {"fo": "Vit eru t\u00ed sendibo\u00f0 \u00ed Krists sta\u00f0, sum var ta\u00f0 Gu\u00f0, i\u00f0 \u00e1minti vi\u00f0 okkum. Vit bi\u00f0ja \u00ed Krists sta\u00f0: Ver\u00f0i\u00f0 s\u00e1tt vi\u00f0 Gu\u00f0!", "lt": "Taigi mes esame Kristaus pasiuntiniai, tarsi pats Dievas pra\u0161yt\u0173 per mus. Kristaus vardu maldaujame: \u201cSusitaikinkite su Dievu!\u201d"} {"fo": "Tann, sum ikki visti um synd, gj\u00f8rdi hann til synd okkara vegna, fyri at vit skulu ver\u00f0a Gu\u00f0s r\u00e6ttv\u00edsi \u00ed honum.", "lt": "Nes T\u0105, kuris nepa\u017eino nuod\u0117m\u0117s, Jis padar\u0117 nuod\u0117me d\u0117l m\u016bs\u0173, kad mes Jame taptume Dievo teisumu."} {"fo": "Men sum starvsfelagar \u00e1minna vit eisini tykkum, at ta\u00f0 ikki m\u00e1 vera til einkis, tit taka \u00edm\u00f3t Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i.", "lt": "B\u016bdami Jo bendradarbiai, j\u016bs\u0173 taip pat pra\u0161ome, kad nepriimtum\u0117te Dievo malon\u0117s veltui!"} {"fo": "\u00cd ongum luti eru vit til nakran meinboga, fyri at t\u00e6nastan ikki skal ver\u00f0a lasta\u00f0.", "lt": "Mes niekuo neduodame akstino pasipiktinti, kad m\u016bs\u0173 tarnavimas neb\u016bt\u0173 peiktinas."} {"fo": "Men \u00ed \u00f8llum lutum bj\u00f3\u00f0a vit okkum sj\u00e1lvar fram sum t\u00e6narar Gu\u00f0s, \u00ed n\u00f3gvum toli, \u00ed trongdum, \u00ed ney\u00f0um, \u00ed trongum vi\u00f0urskiftum,", "lt": "Bet visame kame pasirodome Dievo tarnai: su didele kantrybe, skausmuose, sunkumuose, suspaudimuose,"} {"fo": "\u00ed h\u00f8ggum, \u00ed fongslum, \u00ed umflakkan, \u00ed m\u00f8\u00f0i, \u00ed n\u00e1ttarv\u00f8kum, \u00ed f\u00f8stum,", "lt": "plakimuose, \u012fkalinimuose, s\u0105my\u0161iuose, darbuose, bud\u0117jimuose, pasninkuose;"} {"fo": "vi\u00f0 sannleiksor\u00f0i, vi\u00f0 Gu\u00f0s kraft, vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0ar v\u00e1pnum til s\u00f3knar og varnar,", "lt": "tiesos \u017eod\u017eiu, Dievo j\u0117ga, teisumo ginklais i\u0161 de\u0161in\u0117s ir kair\u0117s;"} {"fo": "\u00ed \u00e6ru og van\u00e6ru, \u00ed lasti og lovi, sum villlei\u00f0arar og t\u00f3 sannf\u00f8rir,", "lt": "gerbiami ir negerbiami, \u0161mei\u017eiami ir giriami, laikomi apgavikais ir teisiais,"} {"fo": "sum \u00f3kendir og t\u00f3 alkendir, sum komnir til dey\u00f0a, og s\u00ed, vit liva, sum revsa\u00f0ir, og t\u00f3 ikki avl\u00edva\u00f0ir,", "lt": "nepa\u017e\u012fstamais ir gerai \u017einomais, laikomi mir\u0161tan\u010diais\u00adbet \u0161tai mes gyvi; esame baud\u017eiami, bet nenu\u017eudomi,"} {"fo": "sum sorgarfullir, men t\u00f3 alt\u00ed\u00f0 gla\u00f0ir, sum f\u00e1t\u00e6kir, men gera t\u00f3 mangar r\u00edkar, sum teir, i\u00f0 einki hava, og t\u00f3 eiga alt.", "lt": "mus li\u016bdina, bet mes visada d\u017eiaugiam\u0117s, esame skurd\u017eiai, bet daugel\u012f praturtiname, neturime nieko\u00adir valdome visk\u0105."} {"fo": "Mu\u00f0ur okkara er latin upp m\u00f3ti tykkum, Korintmenn; r\u00famt er \u00ed hjarta okkara.", "lt": "O korintie\u010diai! M\u016bs\u0173 l\u016bpos atvirai jums prabilo, m\u016bs\u0173 \u0161irdis pla\u010diai atverta."} {"fo": "Ta\u00f0 er ikki trongt fyri tykkum hj\u00e1 okkum, men ta\u00f0 er trongt \u00ed hjartalagi tykkara.", "lt": "Ne mumyse jums ank\u0161ta; ank\u0161ta j\u016bs\u0173 pa\u010di\u0173 \u0161irdyse."} {"fo": "Men \u00e1 sama h\u00e1tt skulu tit aftur \u00edm\u00f3t \u2013 eg tali eins og vi\u00f0 b\u00f8rn m\u00edni \u2013 lata ta\u00f0 eisini ver\u00f0a r\u00famt hj\u00e1 tykkum.", "lt": "Tad atsimok\u0117kite tuo pa\u010diu,\u00ad kalbu kaip vaikams,\u00adir taip pat atsiverkite."} {"fo": "Og hvat samlj\u00f3\u00f0 er millum Krist og Belial? Ella hv\u00f8nn lut hevur tr\u00fagvandi vi\u00f0 vantr\u00fagvan?", "lt": "Kaipgi galima gretinti Krist\u0173 su Beliaru? Arba kokia dalis tikin\u010dio su netikin\u010diu?"} {"fo": "Gevi\u00f0 okkum r\u00fam! Ongum hava vit gj\u00f8rt \u00f3r\u00e6tt, ongan hava vit ska\u00f0a\u00f0, ongum hava vit gj\u00f8rt okkum vinning av.", "lt": "Priimkite mus. Mes n\u0117 vieno nenuskriaud\u0117me, n\u0117 vienam nepakenk\u0117m, n\u0117 vieno neapgavome."} {"fo": "Ta\u00f0 er ikki fyri at fella d\u00f3m, eg sigi ta\u00f0; t\u00ed at eg havi \u00e1\u00f0ur sagt, at tit eru \u00ed hj\u00f8rtum okkara, so at vit doyggja saman og liva saman.", "lt": "Tai sakau, ne nor\u0117damas jus smerkti. Nes jau esu sak\u0119s, jog esate m\u016bs\u0173 \u0161irdyse, kad kartu mirtume ir kartu gyventume."} {"fo": "Eg havi st\u00f3rt treyst vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum, eg havi miki\u00f0 r\u00f3s av tykkum, eg eri fullur av troyst, eg eri ovurr\u00edkur av gle\u00f0i \u00ed allari trongd okkara.", "lt": "A\u0161 labai pasitikiu jumis ir labai jumis did\u017eiuojuosi. Esu kupinas paguodos ir d\u017eiaugsmo visuose m\u016bs\u0173 sunkumuose."} {"fo": "T\u00ed at eisini t\u00e1 i\u00f0 vit komu til Maked\u00f3niu, hev\u00f0i hold okkara onga r\u00f3gv, men vit v\u00f3ru trongdir \u00e1 ein og hv\u00f8nn h\u00e1tt; fyri uttan str\u00ed\u00f0, fyri innan \u00f3tti.", "lt": "Kai atvykome \u012f Makedonij\u0105, m\u016bs\u0173 k\u016bnui neteko patirti n\u0117 kiek ramyb\u0117s; mes buvome visokeriopai varginami: i\u0161 i\u0161or\u0117s\u00adkovos, viduje\u00adbaim\u0117."} {"fo": "Men Gu\u00f0, sum troystar hini ni\u00f0urboygdu, hann troysta\u00f0i okkum vi\u00f0 komu Titusar;", "lt": "Bet Dievas, pa\u017eemint\u0173j\u0173 guod\u0117jas, paguod\u0117 mus Tito atvykimu."} {"fo": "ja, ikki bert vi\u00f0 komu hansara, men eisini vi\u00f0 teirri troyst, sum hann var troysta\u00f0ur vi\u00f0 hj\u00e1 tykkum, t\u00e1 i\u00f0 hann seg\u00f0i okkum fr\u00e1 longsli tykkara, gr\u00e1ti tykkara, \u00ed\u00f0inskapi tykkara vegna m\u00edn, so at eg gleddist enn meir.", "lt": "Ir ne vien jo atvykimu, bet ir ta paguoda, kuria jis buvo paguostas pas jus. Jis prane\u0161\u0117 mums apie j\u016bs\u0173 kar\u0161t\u0105 tro\u0161kim\u0105, dejones, j\u016bs\u0173 uolum\u0105 man. Taigi a\u0161 prad\u017eiugau dar labiau."} {"fo": "T\u00ed at um eg havi gj\u00f8rt tykkum sorg vi\u00f0 br\u00e6vinum, so i\u00f0ri eg meg ikki eftir t\u00ed, um eg eisini fyrr i\u00f0ra\u00f0i meg eftir t\u00ed; t\u00ed at eg s\u00edggi, at hatta br\u00e6vi\u00f0 hevur gj\u00f8rt tykkum sorg, um so bert eina stund.", "lt": "Tod\u0117l jeigu nuli\u016bdinau jus lai\u0161ku, tai \u0161ito nesigailiu, nors ir apgailestavau. Nes matau, kad tas lai\u0161kas jus nuli\u016bdino, bet tik kuriam laikui."} {"fo": "N\u00fa eri eg gla\u00f0ur, ikki t\u00ed at tit fingu sorg, men t\u00ed at tit fingu sorg til umvendingar; t\u00ed at tit fingu sorg eftir Gu\u00f0s sinnalagi, fyri at tit \u00ed ongum luti skulu f\u00e1a ska\u00f0a av okkum.", "lt": "Dabar a\u0161 d\u017eiaugiuosi, \u017einoma, ne tod\u0117l, kad jums teko nuli\u016bsti, bet kad j\u016bs\u0173 nuli\u016bdimas atved\u0117 jus \u012f atgail\u0105. J\u016bs buvote nuli\u016bd\u0119 dievi\u0161ku li\u016bdesiu, tod\u0117l i\u0161 m\u016bs\u0173 pus\u0117s nebuvo jums jokios skriaudos."} {"fo": "T\u00ed at, s\u00ed, hetta sama, at tit fingu sorg eftir Gu\u00f0s sinnalagi, hvussu st\u00f3ran \u00e1huga virka\u00f0i ta\u00f0 ikki hj\u00e1 tykkum, ja v\u00f8rn, ja gremju, ja \u00f3tta, ja longsil, ja \u00ed\u00f0inskap, ja revsing! \u00c1 ein og hv\u00f8nn h\u00e1tt hava tit n\u00fa s\u00fdnt, at tit v\u00f3ru sakleysir \u00ed hesi s\u00f8k.", "lt": "Ir \u0161tai kaip tik tas dievi\u0161kas nuli\u016bdimas pagimd\u0117 jumyse tok\u012f susir\u016bpinim\u0105, tok\u012f teisinim\u0105si, apmaud\u0105, baim\u0119, tok\u012f stipr\u0173 tro\u0161kim\u0105, uolum\u0105, tok\u012f atpild\u0105! J\u016bs visais at\u017evilgiais pasirod\u0117te \u0161var\u016bs \u0161iame reikale."} {"fo": "Um eg t\u00ed eisini skriva\u00f0i til tykkara, t\u00e1 var ta\u00f0 ikki fyri hansara skuld, sum \u00f3r\u00e6ttin gj\u00f8rdi, ikki heldur fyri hansara skuld, sum fyri \u00f3r\u00e6ttinum var\u00f0, men fyri at \u00e1hugi tykkara fyri okkum skuldi ver\u00f0a opinl\u00fdsur hj\u00e1 tykkum fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s.", "lt": "Tod\u0117l, jeigu jums para\u0161iau, tai ne d\u0117l \u012f\u017eeid\u0117jo ir ne d\u0117l \u012f\u017eeistojo, bet kad jums paai\u0161k\u0117t\u0173 m\u016bs\u0173 r\u016bpestis jumis Dievo akivaizdoje."} {"fo": "T\u00ed eru vit troysta\u00f0ir. Men aftur at hesi troyst okkara kom hin n\u00f3gv st\u00f8rra gle\u00f0in um gle\u00f0i Titusar; t\u00ed at andi hansara er uppl\u00edvga\u00f0ur av tykkum \u00f8llum.", "lt": "Tod\u0117l mes pasiguod\u0117me j\u016bs\u0173 paguoda ir dar labiau nud\u017eiugome d\u0117l Tito d\u017eiaugsmo, nes jo dvasia buvo j\u016bs\u0173 vis\u0173 atgaivinta."} {"fo": "T\u00ed at um eg \u00ed onkrum havi r\u00f3st m\u00e6r av tykkum fyri honum, t\u00e1 eri eg ikki vor\u00f0in til skammar; men eins og alt ta\u00f0, sum vit hava tala\u00f0 til tykkara, hevur samsvara\u00f0 vi\u00f0 sannleika, solei\u00f0is er eisini r\u00f3s okkara fyri Titusi vor\u00f0i\u00f0 sannleiki.", "lt": "Taigi nelikau sug\u0117dintas, kad jam buvau pasigyr\u0119s jumis, bet kaip ir visk\u0105 jums teisingai kalb\u0117jome, taip ir m\u016bs\u0173 pasigyrimas Titui pasirod\u0117 teisingas."} {"fo": "Og hjartalag hansara er tess innarligari vent til tykkara, sum hann minnist l\u00fddni\u00f0 hj\u00e1 tykkum \u00f8llum, hvussu tit t\u00f3ku \u00edm\u00f3t honum vi\u00f0 \u00f3tta og bivan.", "lt": "Ir jo \u0161irdis dar labiau prisiri\u0161usi prie j\u016bs\u0173, nes jis prisimena j\u016bs\u0173 paklusnum\u0105 ir kaip pri\u0117m\u0117te j\u012f su baime ir dreb\u0117dami."} {"fo": "Eg eri gla\u00f0ur um, at eg \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum kann l\u00edta \u00e1 tykkum.", "lt": "Tod\u0117l d\u017eiaugiuosi, kad visais at\u017evilgiais galiu jumis pasitik\u0117ti."} {"fo": "Men vit kunngera tykkum, br\u00f8\u00f0ur, ta n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s, sum er givin \u00ed kirkjuli\u00f0unum \u00ed Maked\u00f3niu,", "lt": "Be to, prane\u0161ame jums, broliai, apie Dievo malon\u0119, suteikt\u0105 Makedonijos ba\u017eny\u010dioms."} {"fo": "at t\u00f3 at tey v\u00f3r\u00f0u n\u00f3gv roynd \u00ed trongd, hevur gle\u00f0i-r\u00edkd\u00f3mur teirra og hin dj\u00fapi f\u00e1t\u00e6kd\u00f3mur teirra floti\u00f0 yvir \u00ed g\u00e1vumildi-r\u00edkid\u00f8mi teirra.", "lt": "Nors dideli vargai jas band\u0117, jos pasirod\u0117 kupinos d\u017eiaugsmo, ir j\u0173 gilus skurdas i\u0161siliejo ypatingo dosnumo turtais."} {"fo": "T\u00ed at eftir f\u00f8rimuni, ta\u00f0 vitni eg, ja, \u00fat um f\u00f8rimun g\u00f3vu tey av egnum \u00e1vum,", "lt": "A\u0161 liudiju, kad jie pagal i\u0161gales ir vir\u0161ydami i\u0161gales, savo noru,"} {"fo": "so at tey b\u00f8na\u00f0u og b\u00f3\u00f0u okkum um ta n\u00e1\u00f0i at sleppa upp \u00ed part vi\u00f0 okkum um hj\u00e1lpina til hini heilagu;", "lt": "pra\u0161yte pra\u0161\u0117 mus, kad mes priimtume dovan\u0105 ir j\u0173 dalyvavim\u0105 tarnavime \u0161ventiesiems."} {"fo": "og tey g\u00f3vu ikki bert solei\u00f0is sum vit h\u00f8vdu v\u00f3na\u00f0, men seg sj\u00e1lv g\u00f3vu tey fyrst og fremst til Harrans og s\u00ed\u00f0an til okkara vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja,", "lt": "Ir ne tik taip, kaip mes tik\u0117jom\u0117s, bet vis\u0173 pirma atsidav\u0117 Vie\u0161pa\u010diui, o paskui Dievo valia ir mums."} {"fo": "Men eins og tit \u00ed \u00f8llum lutum eru r\u00edkir, \u00ed tr\u00fagv og talu og kunnleika, og \u00ed \u00f8llum \u00e1huga og \u00ed k\u00e6rleika tykkara til okkara, solei\u00f0is skulu tit eisini vera r\u00edkir \u00ed hesi k\u00e6rleiksg\u00e1vu.", "lt": "Tad, b\u016bdami visa ko pertek\u0119\u00adtik\u0117jimo, \u017eod\u017eio, pa\u017einimo, visokeriopo uolumo ir meil\u0117s mums,\u00ad b\u016bkite pertek\u0119 ir \u0161ios malon\u0117s."} {"fo": "Eg sigi hetta ikki sum eitt bo\u00f0, men fyri at royna dygdina \u00ed k\u00e6rleika tykkara vi\u00f0 \u00e1huganum hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Tai sakau ne \u012fsakydamas, bet nor\u0117damas kit\u0173 uolumu patikrinti j\u016bs\u0173 meil\u0117s nuo\u0161irdum\u0105."} {"fo": "T\u00ed at tit kenna n\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists, at hann fyri tykkara skuld gj\u00f8rdist f\u00e1t\u00e6kur, t\u00e1 i\u00f0 hann var r\u00edkur, fyri at tit vi\u00f0 f\u00e1t\u00e6kt hansara skuldu ver\u00f0a r\u00edkir.", "lt": "Nes j\u016bs pa\u017e\u012fstate m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0119, jog Jis, b\u016bdamas turtingas, d\u0117l j\u016bs\u0173 tapo varg\u0161u, kad j\u016bs per Jo neturt\u0105 taptum\u0117te turtingi."} {"fo": "Og eg sigi meining m\u00edna \u00ed hesum m\u00e1li; t\u00ed at ta\u00f0 er tykkum at gagni, tit, sum longu s\u00ed\u00f0an \u00ed fj\u00f8r v\u00f3ru teir fyrstu at leggja fyri ikki bert \u00ed verki, men eisini \u00ed vilja.", "lt": "Ir \u010dia a\u0161 duodu patarim\u0105, nes tai naudinga jums, kurie ne tik prad\u0117jote daryti tai anks\u010diau, bet ir tro\u0161kote jau nuo pernai."} {"fo": "Men fullf\u00f8ri\u00f0 n\u00fa eisini verki\u00f0, fyri at fullendingin, eins og hugurin til at vilja, m\u00e1 vera eftir f\u00f8rimuni.", "lt": "Taigi dabar pabaikite \u0161\u012f darb\u0105, kad j\u016bs\u0173 nuovokus tro\u0161kimas b\u016bt\u0173 \u012fvykdytas i\u0161 to, k\u0105 turite."} {"fo": "Ikki so at skilja, at a\u00f0rir skulu f\u00e1a ein l\u00e6tta, og tit eina byr\u00f0i; men at ta\u00f0 skal vera javni. N\u00fa um stund b\u00f8tir yvirfl\u00f3\u00f0 tykkara um troti\u00f0 hj\u00e1 hinum,", "lt": "A\u0161 nenoriu, kad kitiems tekt\u0173 lengvatos, o jums na\u0161tos,"} {"fo": "fyri at eisini yvirfl\u00f3\u00f0in hj\u00e1 hinum kann b\u00f8ta um trot tykkara, so at ta\u00f0 fer at vera javni;", "lt": "bet kad b\u016bt\u0173 lygyb\u0117: kad \u0161iuo metu j\u016bs\u0173 perteklius patenkint\u0173 j\u0173 nepritekli\u0173, o v\u0117liau j\u0173 perteklius taip pat patenkint\u0173 j\u016bs\u0173 nepritekli\u0173 ir b\u016bt\u0173 lygyb\u0117,"} {"fo": "Men t\u00f8kk veri Gu\u00f0i, sum vakti henda sama \u00ed\u00f0inskap fyri tykkum \u00ed hjarta Titusar!", "lt": "D\u0117kui Dievui, \u012fd\u0117jusiam \u012f Tito \u0161ird\u012f t\u0105 pat\u012f uol\u0173 r\u016bpest\u012f jumis."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e6l fekk hann studling fr\u00e1 m\u00e6r, men hann er sj\u00e1lvur so huga\u00f0ur, at hann fer avsta\u00f0 til tykkara sj\u00e1lvkravdur.", "lt": "Jis ne tik paklaus\u0117 mano raginimo, bet, b\u016bdamas labai uolus, nuvyko pas jus savo noru."} {"fo": "Og saman vi\u00f0 honum senda vit tann br\u00f3\u00f0urin, sum er gitin \u00ed \u00f8llum kirkjuli\u00f0unum fyri arbei\u00f0i s\u00edtt \u00ed gle\u00f0ibo\u00f0skapinum.", "lt": "Kartu su juo pasiunt\u0117me brol\u012f, giriam\u0105 d\u0117l Evangelijos skelbimo visose ba\u017eny\u010diose."} {"fo": "Og ikki bert ta\u00f0, men hann er eisini av kirkjuli\u00f0unum \u00fatvaldur til at vera \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 okkum vi\u00f0 hesi k\u00e6rleiksg\u00e1vu, sum vit hava umsj\u00f3n vi\u00f0, til at fremja Harrans egnu d\u00fdrd og f\u00fasleika okkara,", "lt": "Dar daugiau, jis yra ba\u017eny\u010di\u0173 paskirtas m\u016bs\u0173 kelioni\u0173 palydovu \u0161iai malonei, kuri\u0105 mes vykdome paties Vie\u0161paties \u0161lovei ir j\u016bs\u0173 paslaugumui parodyti,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vilja vara okkum fyri, at nakar skal lasta atfer\u00f0 okkara vi\u00f0v\u00edkjandi hesi r\u00edku g\u00e1vu, sum vit hava umsj\u00f3n vi\u00f0.", "lt": "serg\u0117damiesi, kad niekas m\u016bs\u0173 nekaltint\u0173 d\u0117l \u0161ios gausos, kuri\u0105 mes tvarkome."} {"fo": "T\u00ed at hugur okkara stendur til ta\u00f0, sum gott er, ikki bert \u00ed Harrans eygum, men eisini \u00ed manna eygum.", "lt": "Mes r\u016bpinam\u0117s tuo, kas gerbtina ne tik Vie\u0161paties, bet ir \u017emoni\u0173 akyse."} {"fo": "Og vit senda saman vi\u00f0 teimum br\u00f3\u00f0ur okkara, sum vit ofta \u00ed mongum f\u00f8rum hava roynt sum ein \u00eddnan mann, men n\u00fa so n\u00f3gv \u00eddnari vegna s\u00edtt mikla treyst til tykkara.", "lt": "Taigi su jais pasiunt\u0117me savo brol\u012f, kurio uolum\u0105 daugel kart\u0173 \u012fvairiai esame patikrin\u0119 ir kuris dabar yra dar uolesnis labai jumis pasitik\u0117damas."} {"fo": "Hvat i\u00f0 n\u00fa Titusi vi\u00f0v\u00edkur, t\u00e1 er hann felagi m\u00edn og starvsbr\u00f3\u00f0ir hj\u00e1 tykkum, ella br\u00f8\u00f0rum okkara vi\u00f0v\u00edkur, t\u00e1 eru teir sendimenn fr\u00e1 kirkjuli\u00f0unum, \u00e6ra Krists.", "lt": "Titas\u2030tai mano bendra\u017eygis ir j\u016bs\u0173 pagalbininkas, o tie m\u016bs\u0173 broliai\u2030ba\u017eny\u010di\u0173 pasiuntiniai, Kristaus \u0161lov\u0117."} {"fo": "S\u00fdni\u00f0 teimum t\u00e1, fyri eygunum \u00e1 kirkjuli\u00f0unum, pr\u00f3gvi\u00f0 um k\u00e6rleika tykkara og um r\u00f3s okkara av tykkum!", "lt": "Tod\u0117l j\u0173 ir vis\u0173 ba\u017eny\u010di\u0173 akyse \u012frodykite savo meil\u0119 ir m\u016bs\u0173 pasigyrim\u0105 jumis."} {"fo": "Um hj\u00e1lpina til hini heilagu er ta\u00f0, sum n\u00fa er statt, \u00f3ney\u00f0ugt hj\u00e1 m\u00e6r at skriva til tykkara;", "lt": "Apie tarnavim\u0105 \u0161ventiesiems man nebereikia jums ra\u0161yti:"} {"fo": "t\u00ed at eg kenni tykkara g\u00f3\u00f0a hug, sum eg r\u00f3si m\u00e6r av tykkara vegna hj\u00e1 Maked\u00f3num, at Akkea hevur veri\u00f0 til rei\u00f0ar longu s\u00ed\u00f0an \u00ed fj\u00f8r; og \u00ed\u00f0inskapur tykkara hevur elvt tess fleiri til kappingar.", "lt": "a\u0161 \u017einau j\u016bs\u0173 pasiry\u017eim\u0105 ir giruosi jumis makedonie\u010diams, sakydamas, kad Achaja pasiruo\u0161usi nuo pereit\u0173 met\u0173. Ir j\u016bs\u0173 uolumas yra daugel\u012f paskatin\u0119s."} {"fo": "Men eg sendi br\u00f8\u00f0urnar, fyri at r\u00f3s okkara av tykkum ikki skal koma upp \u00ed einki \u00ed hesum luti, og fyri at tit, solei\u00f0is sum eg seg\u00f0i, mega vera lidnir;", "lt": "O brolius siun\u010diu tam, kad mano pasigyrimas jumis nepasirodyt\u0173 \u0161iuo atveju tu\u0161\u010dias ir kad j\u016bs, kaip sakiau, b\u016btum\u0117te pasiruo\u0161\u0119."} {"fo": "Eg helt ta\u00f0 t\u00ed vera ney\u00f0ugt at stu\u00f0la br\u00f8\u00f0runum til at fara undan m\u00e6r til tykkara og frammanundan skipa fyri g\u00e1vu tykkara, sum \u00e1\u00f0ur er lova\u00f0, so at hon kann vera li\u00f0ug sum ein signing og ikki sum ein p\u00edrnisg\u00e1va.", "lt": "Tod\u0117l maniau esant reikalinga papra\u0161yti brolius i\u0161 anksto nuvykti pas jus ir pasir\u016bpinti, kad anks\u010diau vie\u0161ai paskelbtas palaiminimas b\u016bt\u0173 paruo\u0161tas ir kad liudyt\u0173 j\u016bs\u0173 dosnum\u0105, o ne godum\u0105."} {"fo": "Men hetta sigi eg: Tann, sum sparsamliga s\u00e1ar, skal eisini sparsamliga heysta; og tann, sum s\u00e1ar vi\u00f0 signingum, skal eisini heysta vi\u00f0 signingum.", "lt": "\u0160tai k\u0105 pasakysiu: kas \u0161yk\u0161\u010diai s\u0117ja, \u0161yk\u0161\u010diai ir pjaus, o kas dosniai s\u0117ja, dosniai ir pjaus."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r gevi, eins og hann hevur sett s\u00e6r fyri \u00ed hjarta s\u00ednum, ikki av \u00f3hugi ella av ney\u00f0; t\u00ed at Gu\u00f0 elskar gla\u00f0an gevara.", "lt": "Kiekvienas tegul aukoja, kaip yra \u0161irdyje nutar\u0119s, ne gail\u0117damas ar ver\u010diamas, nes Dievas myli linksm\u0105 dav\u0117j\u0105."} {"fo": "Men Gu\u00f0 er mentur at lata alla n\u00e1\u00f0i ver\u00f0a tykkum r\u00edkliga fyri, so at tit \u00ed \u00f8llum lutum alt\u00ed\u00f0 kunnu hava alt ta\u00f0, i\u00f0 tykkum t\u00f8rvast, og hava almiki\u00f0 til alt gott verk;", "lt": "O Dievas gali jus gausiai apdovanoti visokeriopomis malon\u0117mis, kad visada ir visais at\u017evilgiais b\u016btum\u0117me apr\u016bpinti ir turtingi kiekvienam geram darbui,"} {"fo": "Men tann, sum gevur s\u00e1\u00f0manninum s\u00e1\u00f0 og brey\u00f0 til f\u00f8\u00f0slu, hann skal eisini geva tykkum s\u00e1\u00f0 og gera ta\u00f0 margfalt og geva avgr\u00f8\u00f0ini av g\u00f3\u00f0ger\u00f0 tykkara v\u00f8kst,", "lt": "Tas, kuris par\u016bpina s\u0117klos s\u0117j\u0117jui ir duonos valgytojui, padaugins j\u016bs\u0173 pas\u0117t\u0105 s\u0117kl\u0105 ir subrandins j\u016bs\u0173 teisumo vaisius."} {"fo": "T\u00ed at starvi\u00f0 vi\u00f0 hesi t\u00e6nastu b\u00f8tir ikki bert um troti\u00f0 hj\u00e1 hinum heilagu, men ber eisini r\u00edkan \u00e1v\u00f8kst vi\u00f0 takkarger\u00f0um til Gu\u00f0s fr\u00e1 mongum,", "lt": "Nes \u0161is tarnavimas ne tik patenkina \u0161vent\u0173j\u0173 poreikius, bet ir gausina daugelio d\u0117kojimus Dievui."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tey av t\u00ed sannroynda hjartalagi, sum henda hj\u00e1lpin s\u00fdnir, koma at lova Gu\u00f0i fyri l\u00fddni tykkara til at vi\u00f0kenna tykkum gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Krist, og fyri tr\u00falyndi tykkara \u00ed samfelaginum vi\u00f0 tey og vi\u00f0 \u00f8ll,", "lt": "Patyr\u0119 tokias paslaugas, jie \u0161lovins Diev\u0105 u\u017e j\u016bs\u0173 paklusnum\u0105 i\u0161pa\u017e\u012fstamai Kristaus Evangelijai ir u\u017e j\u016bs\u0173 dosn\u0173 pasidalijim\u0105 su jais ir visais kitais."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tey eisini \u00ed b\u00f8n fyri tykkum tr\u00e1a eftir tykkum vegna Gu\u00f0s ovurr\u00edku n\u00e1\u00f0i m\u00f3ti tykkum.", "lt": "Jie melsis u\u017e jus ir ilg\u0117sis j\u016bs\u0173 d\u0117l visa pranokstan\u010dios Dievo malon\u0117s jumyse."} {"fo": "T\u00f8kk veri Gu\u00f0i fyri s\u00edna \u00f3sigandi g\u00e1vu!", "lt": "A\u010di\u016b Dievui u\u017e neapsakom\u0105 Jo dovan\u0105!"} {"fo": "Men eg sj\u00e1lvur, Paulus, \u00e1minni tykkum vi\u00f0 spakf\u00f8ri og mildi Krists, eg, sum \u00abupp \u00ed eyguni eri ey\u00f0mj\u00fakur, t\u00e1 i\u00f0 eg eri hj\u00e1 tykkum, men fr\u00e1staddur eri djarvur \u00edm\u00f3t tykkum.\u00bb", "lt": "A\u0161 pats, Paulius, jus maldauju Kristaus romumu ir \u0161velnumu\u00ada\u0161, kuris \u201cakyse su jumis esu toks nusi\u017eemin\u0119s, o u\u017e aki\u0173 toks dr\u0105sus\u201d."} {"fo": "Eg bi\u00f0i um, at eg, t\u00e1 i\u00f0 eg ver\u00f0i hj\u00e1staddur, m\u00e1 sleppa fr\u00e1 at vera djarvur vi\u00f0 t\u00ed treysti, sum eg \u00e6tli m\u00e6r at halda \u00edm\u00f3t summum vi\u00f0, teimum, sum halda um okkum, at vit fara fram samsvarandi holdinum.", "lt": "A\u0161 jus maldauju, kad atvyk\u0119s netur\u0117\u010diau pasirodyti smarkuoliu, pasiry\u017eusiu grie\u017etai sudrausti kai kuriuos, manan\u010dius, jog mes elg\u0117m\u0117s pagal k\u016bn\u0105."} {"fo": "t\u00ed at str\u00ed\u00f0sv\u00e1pn okkara eru ikki holdlig, men m\u00e1ttug fyri Gu\u00f0i til at br\u00f3ta ni\u00f0ur v\u00edgvirki,", "lt": "M\u016bs\u0173 kovos ginklai ne k\u016bni\u0161ki, bet galingi Dieve griauti tvirtoves."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit br\u00f3ta ni\u00f0ur hugborgir og eitt og hv\u00f8rt h\u00e1l\u00e6ti, sum reisir seg \u00edm\u00f3t kunnleikanum um Gu\u00f0, og hertaka eins og hv\u00f8rja hugsan til l\u00fddni \u00edm\u00f3t Kristi,", "lt": "Jais mes nugalime samprotavimus ir bet koki\u0105 puikyb\u0119, kuri sukyla prie\u0161 Dievo pa\u017einim\u0105, ir paimame nelaisv\u0117n kiekvien\u0105 mint\u012f, kad paklust\u0173 Kristui,"} {"fo": "og eru alb\u00fanir til at revsa eitt og hv\u00f8rt \u00f3l\u00fddni, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fddni tykkara er vor\u00f0i\u00f0 fullkomi\u00f0.", "lt": "esame pasiruo\u0161\u0119 nubausti kiekvien\u0105 neklusnum\u0105, kai tik j\u016bs\u0173 klusnumas taps tobulas."} {"fo": "T\u00ed at um so var, at eg vildi r\u00f3sa m\u00e6r \u00ed meira lagi av valdi okkara, sum Harrin hevur givi\u00f0 okkum til at uppbyggja og ikki til at ni\u00f0urbr\u00f3ta tykkum, t\u00e1 skuldi eg t\u00f3 ikki ver\u00f0a til skammar,", "lt": "O jei panor\u0117\u010diau daugiau pasigirti ta vald\u017eia, kuri\u0105 Vie\u0161pats mums suteik\u0117 j\u016bs\u0173 ugdymui, o ne griovimui, tai neb\u016bt\u0173 man g\u0117dos."} {"fo": "fyri at ta\u00f0 ikki skal tykjast, sum at eg vildi r\u00e6\u00f0a tykkum vi\u00f0 br\u00e6vunum, \u2013", "lt": "Beje, nenor\u0117\u010diau pasirodyti baugin\u0105s jus lai\u0161kais."} {"fo": "Tann, sum sl\u00edkt sigur, skal hugsa ta\u00f0, at sl\u00edkir sum vit eru \u00ed or\u00f0i, \u00ed br\u00e6vum, fr\u00e1staddir, teir somu eru vit eisini \u00ed verki, hj\u00e1staddir.", "lt": "Kas taip mano, te\u012fsid\u0117mi, jog kokie esame i\u0161 tolo lai\u0161ko \u017eod\u017eiais, tokie b\u016bsime ir vietoje darbais."} {"fo": "T\u00ed at vit v\u00e1ga ikki at telja okkum millum teirra ella at meta okkum saman vi\u00f0 summar av teimum, sum geva s\u00e6r sj\u00e1lvum vi\u00f0m\u00e6li; nei, t\u00e1 i\u00f0 hinir m\u00e1la seg vi\u00f0 seg sj\u00e1lvar og meta seg vi\u00f0 seg sj\u00e1lvar, t\u00e1 eru teir f\u00e1vitskutir.", "lt": "Mes nedr\u012fstame sav\u0119s i\u0161skirti ar lyginti su kai kuriais \u017emon\u0117mis, kurie patys save giria. Juk jie, matuodami save pagal save pa\u010dius ir lygindami save su savimi, elgiasi neprotingai."} {"fo": "Men vit vilja ikki r\u00f3sa okkum \u00fat um mark, men innan fyri marki\u00f0, ta\u00f0 lopi\u00f0, sum Gu\u00f0 hevur tilskila\u00f0 okkum sum mark: at koma alla lei\u00f0ina fram l\u00edka til tykkara.", "lt": "Mes nesigiriame be saiko, o tik iki t\u0173 rib\u0173, kurias mums Dievas u\u017ebr\u0117\u017e\u0117 ir kurios siekia net ligi j\u016bs\u0173."} {"fo": "so at vit kunnu bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skapin hinumegin tykkum, og ikki r\u00f3sa okkum av lopinum hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00ed, sum longu er gj\u00f8rt li\u00f0ugt.", "lt": "kad gal\u0117tume skelbti Evangelij\u0105 u\u017e j\u016bs\u0173 rib\u0173 ir nesigirti kito atliktu darbu svetimoje srityje."} {"fo": "G\u00e6vi, at tit vildu tola eitt sindur av f\u00e1vitsku av m\u00e6r! J\u00fa, ivaleyst hava tit tol vi\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "O, kad j\u016bs pak\u0119stum\u0117te truput\u0117l\u012f mano kvailumo! Betgi j\u016bs ir paken\u010diate."} {"fo": "T\u00ed at eg eri vandin um tykkum vi\u00f0 vandl\u00e6ti Gu\u00f0s; t\u00ed at eg havi tr\u00falova\u00f0 tykkum vi\u00f0 einum manni, fyri at eg kundi lei\u00f0a eina reina moyggj fram fyri Krist.", "lt": "A\u0161 pavyduliauju d\u0117l j\u016bs\u0173 Dievo pavydu, nes su\u017eiedavau jus su vienu vyru, kad nuves\u010diau jus Kristui kaip skais\u010di\u0105 mergel\u0119."} {"fo": "Men eg kv\u00ed\u00f0i fyri, at eins og ormurin sveik Evu vi\u00f0 svikum s\u00ednum, solei\u00f0is skulu eisini hugsanir tykkara ver\u00f0a spiltar og leiddar burtur fr\u00e1 hinum einfalda tr\u00faskapinum m\u00f3ti Kristi.", "lt": "Bet bijau, kad kaip gyvat\u0117 savo gudrumu suved\u017eiojo Iev\u0105, taip ir j\u016bs\u0173 mintys nesugest\u0173 be paprastumo Kristuje."} {"fo": "T\u00ed at eg haldi meg t\u00f3 ikki \u00ed n\u00f8krum luti standa aftan fyri hinar ovurst\u00f3ru \u00e1postlarnar;", "lt": "Bet a\u0161 manau nes\u0105s prastesnis u\u017e pa\u010dius did\u017eiausius apa\u0161talus."} {"fo": "men um eg so eri \u00f3l\u00e6rdur \u00ed taluni, eri eg ta\u00f0 t\u00f3 ikki \u00ed kunnleikanum, heldur tv\u00f8rtur \u00edm\u00f3t hava vit \u00e1 allan h\u00e1tt s\u00fdnt tykkum hann \u00ed \u00f8llum lutum.", "lt": "Ir jei man tr\u016bksta i\u0161kalbingumo, tai anaiptol ne pa\u017einimo. Ir tai jums esame ai\u0161kiai \u012frod\u0119 visais at\u017evilgiais."} {"fo": "Onnur kirkjuli\u00f0 r\u00e6ndi eg, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg t\u00f3k l\u00f8n av teimum fyri at kunna t\u00e6na tykkum; og t\u00e1 i\u00f0 eg var hj\u00e1 tykkum og m\u00e6r vanta\u00f0i okkurt, var\u00f0 eg t\u00f3 ikki n\u00f8krum til byr\u00f0i.", "lt": "Apipl\u0117\u0161iau kitas ba\u017eny\u010dias, imdamas i\u0161 j\u0173 atlyginim\u0105, kad gal\u0117\u010diau tarnauti jums."} {"fo": "So satt sum sannleiki Krists er \u00ed m\u00e6r, skal hesum r\u00f3si um meg ikki ver\u00f0a byrgt fyri \u00ed bygdarl\u00f8gunum \u00ed Akkeu.", "lt": "Sakau jums vardan Kristaus tiesos, esan\u010dios manyje, kad \u0161io pasidid\u017eiavimo Achajos srityse niekas i\u0161 man\u0119s neatims."} {"fo": "Men ta\u00f0 sum eg geri, vil eg eisini gera framvegis, so at eg kann for\u00f0a teimum tilevni, sum royna at f\u00e1a eitt tilevni, til tess at teir mega gerast okkum l\u00edkir \u00ed t\u00ed, sum teir r\u00f3sa s\u00e6r av.", "lt": "K\u0105 darau, darysiu ir toliau, kad negal\u0117t\u0173 pasiteisinti norintys pasiteisinti, kad tuo, kuo giriasi, jie pasirodyt\u0173 es\u0105 tokie kaip ir mes."} {"fo": "Og ta\u00f0 er ikki undur \u00ed; t\u00ed at sj\u00e1lvur S\u00e1tan tekur \u00e1 seg mynd sum ein lj\u00f3seingil.", "lt": "Ir nenuostabu. Juk pats \u0161\u0117tonas apsimeta \u0161viesos angelu."} {"fo": "Ta\u00f0 er t\u00ed ikki naka\u00f0 st\u00f3rt, um eisini t\u00e6narar hansara taka \u00e1 seg mynd sum r\u00e6ttv\u00edsit\u00e6narar; men endalykt teirra skal ver\u00f0a eftir verkum teirra.", "lt": "Tad nieko ypatingo, jei jo tarnai apsimeta teisumo tarnais. Bet j\u0173 galas bus pagal j\u0173 darbus."} {"fo": "Aftur sigi eg: Eingin haldi meg vera f\u00e1kunnan! Men um so er, so gevi\u00f0 m\u00e6r t\u00f3 lj\u00f3\u00f0 sum einum f\u00e1kunnum, fyri at eisini eg kann r\u00f3sa m\u00e6r eitt sindur.", "lt": "Kartoju: tegu nei vienas nelaiko man\u0119s kvailiu! O jeigu jau laikote, tai pasiklausykite man\u0119s kaip kvailo, kad irgi gal\u0117\u010diau truput\u012f pasigirti."} {"fo": "Av t\u00ed at mangir r\u00f3sa s\u00e6r eftir holdinum, vil eg eisini r\u00f3sa m\u00e6r solei\u00f0is;", "lt": "Matydamas, kad daug kas giriasi pagal k\u016bn\u0105, tai pasigirsiu ir a\u0161."} {"fo": "t\u00ed at gjarna tola tit hinar f\u00e1kunnu, so vitrir sum tit eru.", "lt": "Juk, b\u016bdami protingi, mokate mielai pak\u0119sti kvailius."} {"fo": "T\u00ed at tit tola ta\u00f0, um einhv\u00f8r ger tykkum til tr\u00e6lar, um einhv\u00f8r etur tykkum upp, um einhv\u00f8r tekur tykkum, um einhv\u00f8r setir seg h\u00f8gt, um einhv\u00f8r sl\u00e6r tykkum \u00ed andliti\u00f0.", "lt": "Nes j\u016bs paken\u010diate, kai jus pavergia, kai apryja, kai atima, kai did\u017eiuojasi, kai smogia per veid\u0105."} {"fo": "Eru teir t\u00e6narar Krists? \u2013 eg tali sum ein \u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur \u2013, eg eri ta\u00f0 n\u00f3gv meira. Eg havi havt n\u00f3gv st\u00f8rri str\u00ed\u00f0, eg havi fingi\u00f0 n\u00f3gv fleiri sl\u00f8g, veri\u00f0 t\u00ed\u00f0ari \u00ed fongsli, ofta \u00ed l\u00edvsvanda.", "lt": "Jie Kristaus tarnai? Kalbu kaip kvailys: a\u0161 juo labiau! A\u0161 daug daugiau darbavausi, gavau ryk\u0161\u010di\u0173 be saiko, daugiau kal\u0117jau ir daugel kart\u0173 buvau mirties pavojuje."} {"fo": "Av J\u00f8dum havi eg fimm fer\u00f0ir fingi\u00f0 fj\u00f8ruti sl\u00f8g, fr\u00e1rokna\u00f0 eitt.", "lt": "Nuo \u017eyd\u0173 gavau penkis kartus po keturiasde\u0161imt be vieno kir\u010dio."} {"fo": "Tr\u00edggjar fer\u00f0ir eri eg vor\u00f0in h\u00fa\u00f0flongdur, eina fer\u00f0 steina\u00f0ur, tr\u00edggjar fer\u00f0ir havi eg li\u00f0i\u00f0 skipbrot, eitt samd\u00f8gur havi eg veri\u00f0 \u00ed sj\u00f3num.", "lt": "Tris kartus buvau mu\u0161tas lazdomis, vien\u0105kart buvau u\u017em\u0117tytas akmenimis. Tris kartus pergyvenau laivo sudu\u017eim\u0105, i\u0161tis\u0105 par\u0105 pl\u016bduriavau j\u016broje."} {"fo": "Ofta \u00e1 fer\u00f0ing, \u00ed vandum av \u00e1um, \u00ed vandum av r\u00e1nsmonnum, \u00ed vandum av landsmonnum, \u00ed vandum av heidningum, \u00ed vandum \u00ed bygd, \u00ed vandum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk, \u00ed vandum \u00e1 sj\u00f3gvi, \u00ed vandum av f\u00f8lskum br\u00f8\u00f0rum,", "lt": "Da\u017enai buvau kelion\u0117se, upi\u0173 pavojuose, pavojuose nuo pl\u0117\u0161ik\u0173, pavojuose nuo tautie\u010di\u0173, pavojuose nuo pagoni\u0173, pavojuose mieste, dykumos pavojuose, pavojuose j\u016broje, pavojuose nuo netikr\u0173 broli\u0173."} {"fo": "\u00ed strevi og m\u00f8\u00f0i, ofta \u00ed n\u00e1ttarv\u00f8kum, \u00ed hungri og tosta, ofta \u00ed f\u00f8stu, \u00ed kulda og nakni.", "lt": "Ken\u010diau nuovarg\u012f ir skausm\u0105, da\u017enai bud\u0117jau naktimis, alkau ir tro\u0161kau, da\u017enai pasninkavau, ken\u010diau \u0161alt\u012f ir nuogum\u0105."} {"fo": "Og umframt, alt ta\u00f0 sum her kemur aftrat, dagligar \u00f3n\u00e1\u00f0ir, umsorgan fyri \u00f8llum kirkjuli\u00f0unum.", "lt": "Neminint viso kito, kas atsitinka kasdien, r\u016bpinuosi visomis ba\u017eny\u010diomis."} {"fo": "Um eg endiliga skal r\u00f3sa m\u00e6r, vil eg r\u00f3sa m\u00e6r av veikleika m\u00ednum.", "lt": "Jei reikia girtis, girsiuosi savo silpnumu."} {"fo": "\u00cd Damaskus setti landsh\u00f8vdingin hj\u00e1 Aretas vaktarhald um sta\u00f0in hj\u00e1 Damaskusmonnum fyri at taka meg;", "lt": "Damaske karaliaus Areto valdytojas saugojo damaskie\u010di\u0173 miest\u0105, nor\u0117damas mane suimti,"} {"fo": "og gj\u00f8gnum ein glugga var\u00f0 eg sigin ni\u00f0ur fyri m\u00farin \u00ed eini kurv og slapp \u00far hondum hansara.", "lt": "bet buvau pro lang\u0105 nuleistas pintin\u0117je per sien\u0105 ir taip i\u0161tr\u016bkau i\u0161 jo rank\u0173."} {"fo": "Eg noy\u00f0ist at r\u00f3sa m\u00e6r, t\u00f3 at gagnligt er ta\u00f0 ikki; men eg skal n\u00fa koma til sj\u00f3nir og opinberingar fr\u00e1 Harranum.", "lt": "Jei reikia girtis (nors i\u0161 to jokios naudos), eisiu prie Vie\u0161paties reg\u0117jim\u0173 ir aprei\u0161kim\u0173."} {"fo": "at hann var\u00f0 ryktur upp \u00ed p\u00e1rad\u00eds og hoyrdi \u00f3sigandi or\u00f0, sum ta\u00f0 ikki er loyvt eini menniskju at tala.", "lt": "buvo paimtas \u012f roj\u0173 ir gird\u0117jo nei\u0161rei\u0161kiamus \u017eod\u017eius, kuri\u0173 nevalia \u017emogui i\u0161tarti."} {"fo": "Av sl\u00edkum vil eg r\u00f3sa m\u00e6r, men av m\u00e6r sj\u00e1lvum vil eg ikki r\u00f3sa m\u00e6r, uttan av m\u00e1ttloysi m\u00ednum.", "lt": "Tokiu pasigirsiu, o ne savimi, nebent savo negaliomis."} {"fo": "T\u00ed at um eg vildi r\u00f3sa m\u00e6r, var\u00f0 eg t\u00f3 ikki vitleysur, t\u00ed at ta\u00f0 var sannleiki, eg seg\u00f0i. Men eg lati ta\u00f0 vera, fyri at eingin skal hugsa um meg \u00fat um ta\u00f0, sum hann s\u00e6r hj\u00e1 m\u00e6r ella hoyrir av m\u00e6r.", "lt": "Jei nor\u0117\u010diau girtis, neb\u016b\u010diau kvailys, nes kalb\u0117\u010diau ties\u0105. Bet susilaikau, kad kas nors apie mane nepagalvot\u0173 daugiau negu tai, k\u0105 manyje mato ar i\u0161 man\u0119s girdi."} {"fo": "Og fyri at eg ikki skal gerast hugm\u00f3\u00f0igur av hinum miklu opinberingum, er m\u00e6r givin ein tornur \u00ed holdi\u00f0, ein S\u00e1tans eingil, at hann skal sl\u00e1a meg, so at eg ikki skal gerast hugm\u00f3\u00f0igur.", "lt": "Ir kad perd\u0117m nei\u0161puik\u010diau d\u0117l gausyb\u0117s aprei\u0161kim\u0173, man duotas dyglys k\u016bne, \u0161\u0117tono pasiuntinys, kad mane sm\u016bgiuot\u0173 ir a\u0161 nei\u0161puik\u010diau."} {"fo": "Um hann havi eg tr\u00edggjar fer\u00f0ir bi\u00f0i\u00f0 Harran, at hann skuldi fara fr\u00e1 m\u00e6r.", "lt": "D\u0117l to tris kartus meld\u017eiau Vie\u0161pat\u012f, kad tai nuo man\u0119s atitraukt\u0173."} {"fo": "Eg eri vor\u00f0in vitleysur. Tit hava noytt meg til tess; t\u00ed at eg \u00e1tti at hava fingi\u00f0 vi\u00f0m\u00e6li fr\u00e1 tykkum. T\u00ed at \u00ed ongum luti st\u00f3\u00f0 eg aftan fyri hinar ovurst\u00f3ru \u00e1postlarnar, um eg so einki eri.", "lt": "J\u016bs\u0173 ver\u010diamas, tapau kvailiu besigirdamas. I\u0161 tikro tai j\u016bs tur\u0117tum\u0117te mane girti, nes a\u0161 ne prastesnis u\u017e pa\u010dius did\u017eiausius apa\u0161talus, nors esu niekas."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed hv\u00f8rjum v\u00f3r\u00f0u tit settir l\u00e6gri enn hini kirkjuli\u00f0ini, uttan at ta\u00f0 skuldi veri\u00f0 \u00ed t\u00ed, at eg sj\u00e1lvur ikki havi veri\u00f0 tykkum til byr\u00f0i? Fyrigevi\u00f0 m\u00e6r henda \u00f3r\u00e6tt!", "lt": "Tad ko jums tr\u016bksta palyginti su kitomis ba\u017eny\u010diomis? Vien to, kad nebuvau jums na\u0161ta. Atleiskite man \u0161it\u0105 nusikaltim\u0105!"} {"fo": "S\u00ed, eg eri n\u00fa \u00e1 tri\u00f0ja sinni fer\u00f0arb\u00fagvin at koma til tykkara, og eg \u00e6tli ikki at ver\u00f0a tykkum til byr\u00f0i; t\u00ed at eg s\u00f8ki ikki ta\u00f0, sum tit eiga, men tykkum sj\u00e1lvar. T\u00ed at b\u00f8rnini eiga ikki at savna ni\u00f0ur fyri til foreldrini, men foreldrini til b\u00f8rnini.", "lt": "Esu pasiruo\u0161\u0119s tre\u010di\u0105 kart\u0105 atvykti pas jus, ta\u010diau neapsunkinsiu j\u016bs\u0173. Ie\u0161kau ne to, kas j\u016bs\u0173, bet j\u016bs\u0173 pa\u010di\u0173. Juk ne vaikai privalo krauti turt\u0105 t\u0117vams, bet t\u0117vai vaikams."} {"fo": "Men eg vil fegin lata, ja, sj\u00e1lvur ver\u00f0a latin fyri s\u00e1lir tykkara. Ver\u00f0i eg tess minni elska\u00f0ur, tess meira eg elski tykkum?", "lt": "Tod\u0117l mielai i\u0161leisiu tai, kas mano, ir dar save prid\u0117siu j\u016bs\u0173 siel\u0173 labui; nors, kuo daugiau jus myliu, tuo ma\u017eiau esu mylimas."} {"fo": "Men lat so vera, at eg havi ikki veri\u00f0 tykkum til byr\u00f0i; men so var eg svikafullur og t\u00f3k tykkum vi\u00f0 svikabr\u00f8gdum.", "lt": "Teb\u016bnie ir taip,\u00adsakysite,\u00ada\u0161 j\u016bs\u0173 neapsunkinau, bet, b\u016bdamas gudrus, klasta jus pagavau."} {"fo": "Gj\u00f8rdi eg m\u00e6r t\u00e1 vinning av tykkum vi\u00f0 n\u00f8krum av teimum, sum eg sendi til tykkara?", "lt": "Bet ar kaip nors i\u0161naudojau jus per kur\u012f savo pasiuntin\u012f?"} {"fo": "Langt s\u00ed\u00f0an eru tit farnir at halda, at ta\u00f0 er m\u00f3ti tykkum, vit verja okkum. Nei, fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s tala vit \u00ed Kristi. Men alt samalt, elska\u00f0u m\u00ednir, tykkum til uppbyggingar.", "lt": "V\u0117l j\u016bs manote, kad prie\u0161 jus teisinam\u0117s. Mes kalbame prie\u0161 Diev\u0105 Kristuje: visk\u0105 darome, mylimieji, j\u016bs\u0173 ugdymui."} {"fo": "at Gu\u00f0 m\u00edn, t\u00e1 i\u00f0 eg komi, aftur skal ey\u00f0m\u00fdkja meg fyri tykkara skuld, og at eg skal syrgja um mangar av teimum, sum \u00e1\u00f0ur hava synda\u00f0 og ikki hava umvent seg fr\u00e1 t\u00ed \u00f3reinskapi og \u00f3levna\u00f0i og \u00f3l\u00edkligskapi, sum teir hava havst vi\u00f0.", "lt": "kad, kai v\u0117l atvyksiu, Dievas nepa\u017eemint\u0173 man\u0119s prie\u0161 jus ir man netekt\u0173 li\u016bd\u0117ti d\u0117l daugelio, kurie pirmiau buvo nusid\u0117j\u0119 ir dar neatgailavo d\u0117l padaryt\u0173 netyrumo, i\u0161tvirkavimo ir ga\u0161lumo darb\u0173."} {"fo": "Eg havi sagt ta\u00f0 fyrr og sigi ta\u00f0 fyrr, eins og t\u00e1 i\u00f0 eg var hj\u00e1staddur \u00e1 \u00f8\u00f0rum sinni, solei\u00f0is n\u00fa t\u00e1 i\u00f0 eg eri fr\u00e1staddur, vi\u00f0 teir, sum \u00e1\u00f0ur hava synda\u00f0, og vi\u00f0 allar hinar, at t\u00e1 i\u00f0 eg komi aftur, vil eg ikki eira,", "lt": "Jau sakiau anks\u010diau ir sakau, kaip ir antr\u0105kart lankydamasis pas jus, ir, b\u016bdamas atstu, dabar ra\u0161au tiems, kurie anks\u010diau nusid\u0117jo, ir visiems kitiems,\u00adjeigu atvyksiu v\u0117l, b\u016bsiu negailestingas."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit krevja pr\u00f3gv av Kristi, sum talar \u00ed m\u00e6r, honum sum ikki er m\u00e1ttleysur hj\u00e1 tykkum, men er sterkur tykkara millum.", "lt": "J\u016bs reikalaujate \u012frodymo, kad manyje kalba Kristus, o Jis n\u0117ra silpnas prie\u0161 jus, bet galingas jumyse."} {"fo": "T\u00ed at v\u00edst var\u00f0 hann krossfestur av m\u00e1ttloysi, men hann livir av Gu\u00f0s kraft; t\u00ed at eisini vit eru m\u00e1ttleysir \u00ed honum, men vit skulu liva vi\u00f0 honum av Gu\u00f0s kraft vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum.", "lt": "Nors Jis buvo nukry\u017eiuotas d\u0117l silpnumo, bet dabar gyvas Dievo j\u0117ga. Nors mes irgi silpni Jame, bet jums gyvensime su Juo Dievo galybe."} {"fo": "Men vit bi\u00f0ja til Gu\u00f0s, at tit ikki mega gera naka\u00f0 ilt, ikki fyri ta\u00f0 vit skulu v\u00edsa okkum at standast pr\u00f3gvi\u00f0, men fyri at tit mega gera ta\u00f0, sum gott er, um so vit skulu vera sum teir, i\u00f0 ikki standast pr\u00f3gvi\u00f0.", "lt": "A\u0161 meld\u017eiu Diev\u0105, kad j\u016bs nedarytum\u0117te nieko blogo,\u00adne tam, kad pasirodytume tinkami, bet kad j\u016bs darytum\u0117te gera, o mes b\u016btume tartum atmestini."} {"fo": "T\u00ed at vit eru einki mentir m\u00f3ti sannleikanum, men fyri sannleikanum.", "lt": "Juk nieko negalime daryti prie\u0161 ties\u0105, bet tik u\u017e ties\u0105."} {"fo": "T\u00ed at vit gle\u00f0ast, t\u00e1 i\u00f0 vit eru veikir, men tit eru sterkir; men hetta bi\u00f0ja vit eisini um, at tit mega ver\u00f0a fullkomnir.", "lt": "Mes d\u017eiaugiam\u0117s, kai esame silpni, o j\u016bs stipr\u016bs. Ir taip pat norime j\u016bs\u0173 tobulumo."} {"fo": "T\u00ed skrivi eg hetta fr\u00e1staddur, fyri at eg, t\u00e1 i\u00f0 eg eri hj\u00e1staddur, ikki skal noy\u00f0ast at fara fram vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um, eftir t\u00ed valdi, sum Harrin hevur givi\u00f0 m\u00e6r til uppbyggingar og ikki til ni\u00f0urbr\u00f3tingar.", "lt": "Tod\u0117l, b\u016bdamas toli, tai ra\u0161au, kad atvyk\u0119s netur\u0117\u010diau grie\u017etai elgtis, naudodamas vald\u017ei\u0105, kuri\u0105 man Vie\u0161pats suteik\u0117 tam, kad ugdy\u010diau, o ne kad griau\u010diau."} {"fo": "Annars, br\u00f8\u00f0ur, veri\u00f0 gla\u00f0ir! Veri\u00f0 fullkomnir, \u00e1minni\u00f0 hv\u00f8r annan, veri\u00f0 samhuga\u00f0ir, veri\u00f0 fri\u00f0samir! T\u00e1 skal Gu\u00f0 k\u00e6rleikans og fri\u00f0arins vera vi\u00f0 tykkum.", "lt": "Galiausiai, broliai, likite sveiki. B\u016bkite tobuli, d\u017eiaukit\u0117s paguoda, b\u016bkite vienos minties, gyvenkite taikiai, ir meil\u0117s bei ramyb\u0117s Dievas bus su jumis."} {"fo": "Heilsi\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 heilagum kossi! \u00d8ll hini heilagu lata heilsa tykkum.", "lt": "Pasveikinkite vieni kitus \u0161ventu pabu\u010diavimu."} {"fo": "Harrans Jesu Krists n\u00e1\u00f0i og k\u00e6rleiki Gu\u00f0s og samfelag heilaga andans veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "lt": "Jus sveikina visi \u0161ventieji. Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117, Dievo meil\u0117 ir \u0160ventosios Dvasios bendravimas teb\u016bna su jumis visais! Amen."} {"fo": "og allir br\u00f8\u00f0urnir, sum eru vi\u00f0 m\u00e6r, til kirkjuli\u00f0ini \u00ed Galatalandi:", "lt": "ir kartu su manimi esantys broliai\u00adGalatijos ba\u017eny\u010dioms."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og harra v\u00e1rum, Jesusi Kristi,", "lt": "Malon\u0117 ir ramyb\u0117 jums nuo Dievo T\u0117vo ir m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus,"} {"fo": "honum veri hei\u00f0urin um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "lt": "kuriam \u0161lov\u0117 per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen."} {"fo": "Men eg geri tykkum kunnigt, br\u00f8\u00f0ur, at tann gle\u00f0ibo\u00f0skapur, sum er bo\u00f0a\u00f0ur av m\u00e6r, er ikki mannaverk;", "lt": "A\u0161 sakau jums, broliai, kad mano paskelbtoji Evangelija n\u0117ra i\u0161 \u017emoni\u0173,"} {"fo": "t\u00ed at heldur ikki eg havi fingi\u00f0 hann ella havi l\u00e6rt hann av n\u00f8krum manni, men vi\u00f0 opinbering Jesu Krists.", "lt": "nes negavau jos i\u0161 \u017emogaus ir nebuvau jos i\u0161mokytas, bet gavau J\u0117zaus Kristaus aprei\u0161kimu."} {"fo": "og f\u00f3r heldur ikki ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, til teirra, sum v\u00f3ru \u00e1postlar undan m\u00e6r; men eg f\u00f3r avsta\u00f0 til \u00c1r\u00e1biu og vendi s\u00ed\u00f0an aftur til Damaskus.", "lt": "ir nenuvykau \u012f Jeruzal\u0119 pas pirmiau u\u017e mane buvusius apa\u0161talus, bet i\u0161keliavau \u012f Arabij\u0105 ir po to v\u0117l gr\u012f\u017eau \u012f Damask\u0105."} {"fo": "Seinni, tr\u00fd \u00e1r eftir, f\u00f3r eg ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fyri at ver\u00f0a kendur vi\u00f0 Kefas, og var\u00f0 verandi hj\u00e1 honum fimtan dagar.", "lt": "Po trej\u0173 met\u0173 nukeliavau \u012f Jeruzal\u0119 pasimatyti su Kefu ir pasilikau pas j\u012f penkiolika dien\u0173."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom eg til bygdarl\u00f8gini \u00ed S\u00fdriulandi og Kilik\u00edu.", "lt": "Po to i\u0161vykau \u012f Sirijos ir Kilikijos sritis."} {"fo": "Men pers\u00f3nliga var eg t\u00e1 \u00f3kunnigur hj\u00e1 hinum kristnu kirkjuli\u00f0unum \u00ed J\u00fadeu.", "lt": "I\u0161 veido a\u0161 buvau nepa\u017e\u012fstamas Jud\u0117jos ba\u017eny\u010dioms, kurios Kristuje."} {"fo": "Og tey lova\u00f0u Gu\u00f0i fyri meg.", "lt": "Ir jos \u0161lovino Diev\u0105 d\u0117l man\u0119s."} {"fo": "Seinni, t\u00e1 i\u00f0 fj\u00fartan \u00e1r v\u00f3ru li\u00f0in, f\u00f3r eg aftur ni\u00f0an til Jer\u00fasalem saman vi\u00f0 Barnabasi og t\u00f3k eisini Titus vi\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "Paskui, po keturiolikos met\u0173, v\u0117l nuvykau \u012f Jeruzal\u0119 kartu su Barnabu, pasi\u0117m\u0119s ir Tit\u0105."} {"fo": "Men eg f\u00f3r ni\u00f0an samsvarandi opinbering, og leg\u00f0i fram fyri teir, og serstakliga fyri hinar gitnu, tann gle\u00f0ibo\u00f0skap, sum eg bo\u00f0i heidninganna millum, fyri at eg ikki skuldi renna ella hava runni\u00f0 til einkis.", "lt": "Nuvykau, aprei\u0161kimo paskatintas, ir jiems i\u0161d\u0117s\u010diau Evangelij\u0105, kuri\u0105 skelbiu pagonims, atskirai i\u0161siai\u0161kindamas su \u012f\u017eymesniais asmenimis, kad kartais neb\u0117g\u010diau ar neb\u016b\u010diau b\u0117g\u0119s veltui."} {"fo": "Men ennt\u00e1 ikki Titus, sum var \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 m\u00e6r og sum var Grikki, var\u00f0 noyddur til at ver\u00f0a umskorin;", "lt": "Jie nevert\u0117 apsipjaustyti n\u0117 mano palydovo Tito, kuris buvo graikas."} {"fo": "og ta\u00f0 var fyri hinna innsn\u00edktu f\u00f8lsku br\u00f8\u00f0ranna skuld, sum h\u00f8vdu smeitt seg inn fyri at nj\u00f3snast um fr\u00e6lsi okkara, sum vit hava \u00ed Kristi Jesusi, fyri at teir kundu f\u00e1a gj\u00f8rt okkum til tr\u00e6lar.", "lt": "Ta\u010diau netikriems broliams, paslap\u010dia \u012fslinkusiems i\u0161\u0161nipin\u0117ti m\u016bs\u0173 laisv\u0119, kuri\u0105 turime Kristuje J\u0117zuje, ir nor\u0117jusiems mus pavergti,\u00ad"} {"fo": "Undan teimum viku vit ikki so miki\u00f0 sum eitt eygnabragd \u00ed eftirl\u00e6ti, fyri at sannleiki gle\u00f0ibo\u00f0skaparins skuldi standa vi\u00f0 hj\u00e1 tykkum.", "lt": "jiems n\u0117 valand\u0117lei nepasidav\u0117me, kad Evangelijos tiesa pasilikt\u0173 su jumis."} {"fo": "Heldur tv\u00f8rtur \u00edm\u00f3ti, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u, at m\u00e6r var gle\u00f0ibo\u00f0skapurin til hinar \u00f3umskornu litin til, eins og P\u00e6turi til hinar umskornu,", "lt": "Atvirk\u0161\u010diai, pamat\u0119, jog man patik\u0117ta skelbti Evangelij\u0105 neapipjaustytiesiems kaip Petrui apipjaustytiesiems"} {"fo": "\u2013 t\u00ed at tann, sum gav P\u00e6turi kraft til \u00e1postlagerning fyri hinum umskornu, gav eisini m\u00e6r kraft til ta\u00f0 sama fyri heidningunum, \u2013", "lt": "(nes Tas, kuris veik\u0117 su Petru jam apa\u0161talaujant apipjaustytiesiems, veik\u0117 taip pat su manimi tarp pagoni\u0173)"} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 teir l\u00e6rdu ta n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r var givin, at kenna, g\u00f3vu J\u00e1kup og Kefas og J\u00f3hannes, sum hildnir v\u00f3ru at vera st\u00f3lpar, m\u00e6r og Barnabasi samfelagshond, til tess at vit skuldu fara til heidningarnar, og teir til hinar umskornu;", "lt": "ir pasteb\u0117j\u0119 man suteikt\u0105 malon\u0119, Jok\u016bbas, Kefas ir Jonas, kurie laikomi \u0161ulais, padav\u0117 man ir Barnabui de\u0161ines draugyst\u0117s \u017eenklan, kad eitume pas pagonis, o jie pas apipjaustytuosius;"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Kefas kom til Antiok\u00edu, m\u00f3tm\u00e6lti eg honum, og ta\u00f0 beint upp \u00ed eyguni \u00e1 honum, t\u00ed at hann var sekur.", "lt": "Kai Petras atvyko \u012f Antiochij\u0105, a\u0161 jam pasiprie\u0161inau \u012f akis, nes jis nusi\u017eeng\u0117."} {"fo": "T\u00ed at \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 komu nakrir fr\u00e1 J\u00e1kupi, \u00e1t hann saman vi\u00f0 heidningunum; men t\u00e1 i\u00f0 teir komu, aftra\u00f0i hann seg og skildi seg fr\u00e1 teimum, av \u00f3tta fyri teimum, sum hildu fast vi\u00f0 umskeringina.", "lt": "Mat prie\u0161 atvykstant kai kuriems nuo Jok\u016bbo, jis valgydavo su pagonimis; bet kai tie atvyko, jis atsitrauk\u0117 ir veng\u0117 j\u0173, bijodamas apipjaustyt\u0173j\u0173."} {"fo": "Og somu l\u00f3tir sum hann h\u00f8vdu eisini hinir J\u00f8darnir, so at sj\u00e1lvur Barnabas var\u00f0 drigin vi\u00f0 av falsl\u00f3tum teirra.", "lt": "Kartu su juo veidmainiavo ir kiti \u017eydai, netgi Barnabas pasidav\u0117 veidmainystei."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 vit vita, at ma\u00f0ur ikki ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur av l\u00f3gargerningum, men eina vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Jesus Krist, so hava eisini vit tr\u00fa\u00f0 \u00e1 Krist Jesus, fyri at vit kundu ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir av tr\u00fagv \u00e1 Krist og ikki av l\u00f3gargerningum; t\u00ed at av l\u00f3gargerningum ver\u00f0ur einki hold r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rt.", "lt": "\u017einome, jog \u017emogus nei\u0161teisinamas \u012fstatymo darbais, bet tik\u0117jimu \u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173. Mes \u012ftik\u0117jome Krist\u0173 J\u0117z\u0173, kad b\u016btume i\u0161teisinti Kristaus tik\u0117jimu, o ne \u012fstatymo darbais; nes \u012fstatymo darbais nebus i\u0161teisintas n\u0117 vienas \u017emogus."} {"fo": "Men um vit, t\u00e1 i\u00f0 vit royndu at ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir \u00ed Kristi, eisini sj\u00e1lvir royndust at vera syndarar, er t\u00e1 Kristus vor\u00f0in t\u00e6nari fyri synd? \u00c1 ongum sinni!", "lt": "Bet, ie\u0161kant mums i\u0161teisinimo per Krist\u0173, paai\u0161k\u0117ja, kad mes patys esame nusid\u0117j\u0117liai. Ar Kristus d\u0117l to yra nuod\u0117m\u0117s tarnas? Jokiu b\u016bdu!"} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 eg aftur byggi ta\u00f0 upp, sum eg breyt ni\u00f0ur, t\u00e1 s\u00fdni eg meg sj\u00e1lvan sum brotsmann.", "lt": "Nes jeigu a\u0161 v\u0117l atstatau, k\u0105 buvau i\u0161griov\u0119s, tai tampu nusikalt\u0117liu."} {"fo": "T\u00ed at eg eri vi\u00f0 l\u00f3gini dey\u00f0ur fr\u00e1 l\u00f3gini, fyri at eg kann liva fyri Gu\u00f0i.", "lt": "A\u0161 per \u012fstatym\u0105 numiriau \u012fstatymui, kad gyven\u010diau Dievui."} {"fo": "Eru tit so skilaleysir? Tit, sum byrja\u00f0u \u00ed anda, \u00e6tla tit n\u00fa at enda \u00ed holdi?", "lt": "Nejaugi j\u016bs tokie neprotingi, kad, prad\u0117j\u0119 Dvasia, dabar u\u017ebaigsite k\u016bnu?"} {"fo": "Hava tit til einkis roynt so miki\u00f0? \u2013 um ta\u00f0 t\u00e1 er til einkis.", "lt": "Ar tiek daug i\u0161kent\u0117jote veltui? Jei i\u0161 ties\u0173 b\u016bt\u0173 veltui!"} {"fo": "T\u00ed skulu tit vita, at tey, sum hava tr\u00fagv, tey eru b\u00f8rn \u00c1brahams.", "lt": "Tod\u0117l supraskite, kad Abraomo s\u016bn\u016bs yra tie, kurie tiki."} {"fo": "Solei\u00f0is f\u00e1a tey, sum hava tr\u00fagv, signing saman vi\u00f0 hinum tr\u00fagvandi \u00c1brahami.", "lt": "Taip tikintys susilaukia palaiminimo kartu su tikin\u010diuoju Abraomu."} {"fo": "fyri at signing \u00c1brahams kundi koma til heidningarnar \u00ed Kristi Jesusi, so at vit vi\u00f0 tr\u00fanni kundu f\u00e1a fyrij\u00e1ttan andans.", "lt": "kad Abraomo palaiminimas J\u0117zuje Kristuje atitekt\u0173 pagonims ir mes tik\u0117jimu gautume pa\u017ead\u0117t\u0105j\u0105 Dvasi\u0105."} {"fo": "Ta\u00f0 sum eg vil siga, er hetta: Ein s\u00e1ttm\u00e1la, sum frammanundan var sta\u00f0festur av Gu\u00f0i, kann l\u00f3gin, sum kom f\u00fdra hundra\u00f0 og tr\u00edati \u00e1r seinni, ikki gera \u00f3n\u00fdtan, so at hon skuldi gera fyrij\u00e1ttanina til einkis.", "lt": "Noriu pasakyti, kad Dievo Kristuje anks\u010diau patvirtinto testamento negali panaikinti po keturi\u0173 \u0161imt\u0173 trisde\u0161imties met\u0173 atsirad\u0119s \u012fstatymas, ir jis negali pa\u017eado paversti negaliojan\u010diu."} {"fo": "T\u00ed at um so er, at arvurin f\u00e6st av l\u00f3g, t\u00e1 f\u00e6st hann ikki longur av fyrij\u00e1ttan; men Gu\u00f0 veitti \u00c1brahami hann vi\u00f0 fyrij\u00e1ttan.", "lt": "Jei paveld\u0117jimas b\u016bt\u0173 i\u0161 \u012fstatymo, tai jau nebe i\u0161 pa\u017eado, o Dievas dav\u0117 tai Abraomui pa\u017eadu."} {"fo": "Men millumma\u00f0ur t\u00f8rvast ikki, har sum bert er ein um at gera; men Gu\u00f0 er ein.", "lt": "Tarpininkas neatstovauja vienai pusei, bet Dievas yra vienas."} {"fo": "Er t\u00e1 l\u00f3gin \u00edm\u00f3t fyrij\u00e1ttanum Gu\u00f0s? \u00c1 ongum sinni! T\u00ed at um ein l\u00f3g hev\u00f0i veri\u00f0 givin, sum hev\u00f0i kunna\u00f0 gj\u00f8rt livandi, t\u00e1 hev\u00f0i r\u00e6ttv\u00edsin vissuliga fingist av l\u00f3g.", "lt": "Tad gal \u012fstatymas prie\u0161ingas Dievo pa\u017eadams? Anaiptol! Jei b\u016bt\u0173 duotas \u012fstatymas, galintis suteikti gyvenim\u0105, tai i\u0161 tikr\u0173j\u0173 teisumas b\u016bt\u0173 i\u0161 \u012fstatymo."} {"fo": "Men skriftin hevur loka\u00f0 alt inn undir synd, til tess at fyrij\u00e1ttanin av tr\u00fagv \u00e1 Jesus Krist skuldi ver\u00f0a givin teimum, sum tr\u00fagva.", "lt": "Bet Ra\u0161tas visk\u0105 apjuos\u0117 nuod\u0117me, kad pa\u017eadas d\u0117l tik\u0117jimo J\u0117zumi Kristumi tekt\u0173 tiems, kurie tiki."} {"fo": "Men \u00e1\u00f0renn tr\u00fagvin kom, v\u00f3r\u00f0u vit hildnir innibyrgdir \u00ed var\u00f0haldi av l\u00f3gini, inntil tann tr\u00fagvin, sum skuldi koma, opinbera\u00f0ist,", "lt": "Prie\u0161 ateinant tik\u0117jimui, buvome \u012fstatymo \u012fkalinti, kad lauktume apsirei\u0161kiant tik\u0117jimo."} {"fo": "so at l\u00f3gin er vor\u00f0in agari okkara til Krists, fyri at vit skuldu ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir av tr\u00fagv.", "lt": "Tod\u0117l \u012fstatymas buvo m\u016bs\u0173 aukl\u0117tojas, ved\u0119s \u012f Krist\u0173, kad b\u016btume tik\u0117jimu i\u0161teisinti."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 tr\u00fagvin er komin, eru vit ikki longur undir agara;", "lt": "Bet, tik\u0117jimui at\u0117jus, jau nesame aukl\u0117tojo globoje."} {"fo": "t\u00ed at tit eru \u00f8ll Gu\u00f0s b\u00f8rn vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 Krist Jesus.", "lt": "Juk j\u016bs visi esate Dievo s\u016bn\u016bs per tik\u0117jim\u0105 J\u0117zumi Kristumi."} {"fo": "T\u00ed at tit, so mong sum eru doypt til Krists, tit hava \u00edkl\u00e6\u00f0st Krist.", "lt": "Ir visi, kurie esate pakrik\u0161tyti Kristuje, apsivilkote Kristumi."} {"fo": "Her er ikki J\u00f8di ella Grikki, her er ikki tr\u00e6lur ella fr\u00e6lsur ma\u00f0ur, her er ikki kallur ella kona; t\u00ed at tit eru \u00f8ll ein ma\u00f0ur \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "Neb\u0117ra nei \u017eydo, nei graiko; neb\u0117ra nei vergo, nei laisvojo; neb\u0117ra nei vyro, nei moters: visi esate viena Kristuje J\u0117zuje!"} {"fo": "Men eg sigi: Alla ta t\u00ed\u00f0, sum arvingin er \u00f3viti, er eingin munur \u00e1 honum og tr\u00e6li, t\u00f3 at hann er harri yvir \u00f8llum;", "lt": "Dabar pasakysiu: kol paveld\u0117tojas vaikas, jis nieku nesiskiria nuo vergo, nors yra visko \u0161eimininkas;"} {"fo": "men hann er undir umsj\u00f3narmonnum og r\u00e1\u00f0smonnum til ta t\u00ed\u00f0, sum fa\u00f0irin hevur \u00e1sett.", "lt": "jis esti glob\u0117j\u0173 ir pri\u017ei\u016br\u0117toj\u0173 vald\u017eioje iki t\u0117vo nustatyto meto."} {"fo": "Solei\u00f0is v\u00f3ru vit eisini, t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru \u00f3myndingar, tr\u00e6labundnir undir barnal\u00e6rd\u00f3mi heimsins.", "lt": "Taip buvo ir su mumis: kol buvome vaikai, tur\u0117jome vergauti pasaulio pradmenims."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 fylling t\u00ed\u00f0arinnar kom, sendi Gu\u00f0 son s\u00edn, f\u00f8ddan av kvinnu, f\u00f8ddan undir l\u00f3g,", "lt": "Bet, at\u0117jus laiko pilnatvei, Dievas atsiunt\u0117 savo S\u016bn\u0173, gimus\u012f i\u0161 moters, pavald\u0173 \u012fstatymui,"} {"fo": "til tess at hann kundi keypa tey leys, sum v\u00f3ru undir l\u00f3g, so at vit kundu f\u00e1a sonar\u00e6ttin.", "lt": "kad atpirkt\u0173 esan\u010dius \u012fstatymo vald\u017eioje ir kad mes \u012fgytume \u012fs\u016bnyst\u0119."} {"fo": "So ert t\u00fa t\u00e1 ikki longur tr\u00e6lur, men sonur; men ert t\u00fa sonur, t\u00e1 ert t\u00fa eisini arvingi fyri Gu\u00f0s sakir.", "lt": "Taigi tu jau nebe vergas, bet s\u016bnus; o jeigu s\u016bnus, tai ir Dievo paveld\u0117tojas per Krist\u0173."} {"fo": "Men ta t\u00ed\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 tit ikki kendu Gu\u00f0, tr\u00e6la\u00f0u tit undir teimum gudum, sum \u00ed roynd og veru ikki eru gudar.", "lt": "Kitados, dar nepa\u017eindami Dievo, j\u016bs vergavote dievams, kurie i\u0161 tikro n\u0117ra dievai."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 tit kenna Gu\u00f0, og ta\u00f0 sum meir er, eru kendir av honum, hvussu kunnu tit t\u00e1 venda vi\u00f0 aftur til hin veika og f\u00e1t\u00e6ka barnal\u00e6rd\u00f3min, sum tit aftur av n\u00fdggjum vilja fara at tr\u00e6la undir?", "lt": "Bet dabar, pa\u017ein\u0119 Diev\u0105 arba, geriau sakant, Dievo pa\u017einti,\u00ad kaipgi galite gr\u012f\u017eti prie menk\u0173 ir varging\u0173 pradmen\u0173, kuriems ir v\u0117l norite vergauti?!"} {"fo": "Tit geva g\u00e6tur eftir d\u00f8gum og m\u00e1na\u00f0um og t\u00ed\u00f0um og \u00e1rum.", "lt": "J\u016bs laikot\u0117s dien\u0173, m\u0117nesi\u0173, laikotarpi\u0173, met\u0173."} {"fo": "Eg kv\u00ed\u00f0i, at eg skal hava arbeitt vi\u00f0 tykkum til einkis.", "lt": "A\u0161 baiminuosi d\u0117l j\u016bs\u0173, kad kartais neb\u016b\u010diau veltui dirb\u0119s j\u016bs\u0173 labui."} {"fo": "Ver\u00f0i\u00f0 eins og eg, t\u00ed at eg eri vor\u00f0in eins og tit, br\u00f8\u00f0ur, eg bi\u00f0i tykkum! Tit hava ongan \u00f3r\u00e6tt gj\u00f8rt m\u00e6r.", "lt": "Pra\u0161au jus, broliai, tapkite tokie kaip a\u0161, nes ir a\u0161 tapau toks kaip j\u016bs. J\u016bs visai ne\u012f\u017eeid\u0117te man\u0119s."} {"fo": "Men tit vita, at ein likamligur veikleiki hj\u00e1 m\u00e6r var ors\u00f8kin til, at eg \u00e1 fyrsta sinni bo\u00f0a\u00f0i tykkum gle\u00f0ibo\u00f0skapin;", "lt": "J\u016bs \u017einote, kad jums pirm\u0105 kart\u0105 paskelbiau Evangelij\u0105 negaluodamas k\u016bnu."} {"fo": "Hvar er t\u00e1 n\u00fa s\u00e6lupr\u00edsan tykkara? T\u00ed at tann vitnisbur\u00f0 gevi eg tykkum, at hev\u00f0i ta\u00f0 veri\u00f0 m\u00f8guligt, t\u00e1 h\u00f8vdu tit stungi\u00f0 eyguni \u00fat \u00far tykkum og givi\u00f0 m\u00e6r tey.", "lt": "Koks tai buvo palaiminimas jums! A\u0161 galiu paliudyti, kad \u012fmanydami b\u016btum\u0117te i\u0161lup\u0119 savo akis ir atidav\u0119 man."} {"fo": "Eri eg t\u00e1 vor\u00f0in f\u00edggindi tykkara, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg sigi tykkum sannleikan?", "lt": "Nejaugi tapau j\u016bs\u0173 prie\u0161u, kalb\u0117damas jums ties\u0105?"} {"fo": "Teir l\u00e1tast at hava \u00e1huga fyri tykkum, men ta\u00f0 er ikki av g\u00f3\u00f0um; heldur vilja teir skilja tykkum burturfr\u00e1, fyri at tit skulu hava \u00e1huga fyri teimum.", "lt": "Jie uol\u016bs ne j\u016bs\u0173 labui, bet nor\u0117t\u0173 jus atskirti, kad b\u016btum\u0117te uol\u016bs d\u0117l j\u0173."} {"fo": "Men ta\u00f0 er alt\u00ed\u00f0 gott at vera \u00e1huga\u00f0ur fyri t\u00ed, sum gott er, og ikki bert t\u00e1 i\u00f0 eg eri hj\u00e1 tykkum.", "lt": "Bet gerai visada b\u016bti uoliems d\u0117l gero, o ne vien kai esu pas jus."} {"fo": "Eg vildi ynskt, at eg var hj\u00e1 tykkum n\u00fa og kundi broytt r\u00f8dd m\u00edna, t\u00ed at eg eri \u00ed iva um tykkum.", "lt": "Nor\u0117\u010diau dabar b\u016bti pas jus ir prabilti kitaip, nes ne\u017einau, k\u0105 man su jumis daryti."} {"fo": "Hetta hevur eina b\u00edl\u00e6tliga merking; t\u00ed at t\u00e6r b\u00e1\u00f0ar merkja teir tveir s\u00e1ttm\u00e1larnar: annar er tann fr\u00e1 Sinaifjalli, sum f\u00f8\u00f0ir b\u00f8rn til tr\u00e6ld\u00f3ms, og hann er Hagar;", "lt": "Tai pasakyta perkeltine prasme: jos\u00adtai dvi Sandoros. Viena nuo Sinajaus kalno, gimdanti vergystei,\u00adtai Hagara."} {"fo": "t\u00ed at \u00abHagar\u00bb er Sinaifjalli\u00f0 \u00ed \u00c1r\u00e1biu og samsvarar vi\u00f0 ta Jer\u00fasalem, sum n\u00fa er; t\u00ed at hon er \u00ed tr\u00e6ld\u00f3mi vi\u00f0 b\u00f8rnum s\u00ednum.", "lt": "Hagara yra Sinajaus kalnas Arabijoje; ji atitinka dabartin\u0119 Jeruzal\u0119, kuri vergauja su savo vaikais."} {"fo": "Men Jer\u00fasalem, sum er fyri oman, er fr\u00e6ls, og hon er m\u00f3\u00f0ir okkara.", "lt": "Bet auk\u0161tybi\u0173 Jeruzal\u0117 laisva, ji yra vis\u0173 m\u016bs\u0173 motina,"} {"fo": "Men vit, br\u00f8\u00f0ur, eru b\u00f8rn samsvarandi fyrij\u00e1ttan, eins og \u00cdsakur.", "lt": "Mes, broliai, esame pa\u017eado vaikai kaip Izaokas."} {"fo": "Men l\u00edkasum \u00ed for\u00f0um tann, sum var gitin eftir holdi, forfylgdi t\u00ed, sum var gitin eftir anda, solei\u00f0is eisini n\u00fa.", "lt": "Bet kaip tada gim\u0119s pagal k\u016bn\u0105 persekiojo gimus\u012f pagal Dvasi\u0105, taip ir dabar."} {"fo": "S\u00ed eg, Paulus, sigi tykkum, at um tit lata tykkum umskera, t\u00e1 gagnar Kristus tykkum einki.", "lt": "\u0160tai a\u0161, Paulius, sakau jums: jeigu b\u016bsite apipjaustyti, Kristus nebebus jums niekuo naudingas."} {"fo": "Og eg vitni uppaftur fyri hv\u00f8rjum manni, sum letur seg umskera, at hann er skyldigur til at halda alla l\u00f3gina.", "lt": "Pakartotinai \u012fsp\u0117ju kiekvien\u0105, kuris tampa apipjaustytas: jis yra \u012fpareigotas vykdyti vis\u0105 \u012fstatym\u0105."} {"fo": "Tit, sum vilja ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir vi\u00f0 l\u00f3g, tit eru skildir fr\u00e1 Kristi, tit eru falnir \u00far n\u00e1\u00f0ini.", "lt": "J\u016bs, ie\u0161kantys i\u0161teisinimo \u012fstatyme, atsiskyr\u0117te nuo Kristaus, praradote malon\u0119."} {"fo": "T\u00ed at av tr\u00fagv v\u00e6nta vit \u00ed andanum r\u00e6ttfer\u00f0ar v\u00f3n.", "lt": "O mes per Dvasi\u0105 kar\u0161tai laukiame ir viliam\u0117s tik\u0117jimo teisumo."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed Kristi Jesusi hevur hv\u00f8rki umskering ella yvirh\u00fa\u00f0 naka\u00f0 at t\u00fd\u00f0a, men tr\u00fagv, sum er virksom \u00ed k\u00e6rleika.", "lt": "Nes Kristuje J\u0117zuje nieko nerei\u0161kia nei apipjaustymas, nei neapipjaustymas, bet tik\u0117jimas, veikiantis meile."} {"fo": "Tit runnu v\u00e6l; hv\u00f8r hevur for\u00f0a\u00f0 tykkum \u00ed at vera sannleikanum l\u00fddnir?", "lt": "J\u016bs taip gra\u017eiai b\u0117gote! Kas gi jums sukliud\u0117 paklusti tiesai?"} {"fo": "Henda yvirtalan er ikki fr\u00e1 honum, sum kalla\u00f0i tykkum.", "lt": "Ne Tas, kuris jus pa\u0161auk\u0117, \u0161itaip \u012ftikino."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 s\u00fardeiggj s\u00fargar alt deiggi\u00f0.", "lt": "Truputis raugo \u012fraugina vis\u0105 mai\u0161ym\u0105."} {"fo": "Eg havi ta\u00f0 treysti\u00f0 til tykkara \u00ed Harranum, at naka\u00f0 anna\u00f0 ikki ver\u00f0ur tykkum \u00ed huga. Men tann, sum villir tykkum, skal f\u00e1a d\u00f3m s\u00edn at bera, hv\u00f8r hann so er.", "lt": "Pasitikiu jumis Vie\u0161patyje, kad nem\u0105stysite kitaip; o j\u016bs\u0173 drumst\u0117jas, kas jis beb\u016bt\u0173, susilauks pasmerkimo."} {"fo": "Men eg, br\u00f8\u00f0ur, um eg enn pr\u00e6diki umskering, hv\u00ed ver\u00f0i eg t\u00e1 enn forfylgdur? T\u00e1 er j\u00fa meinbogi krossins tikin burtur.", "lt": "Jei a\u0161, broliai, iki \u0161iol skelbiu apipjaustym\u0105, tai kod\u0117l gi esu persekiojamas? Juk tada kry\u017eiaus papiktinimas b\u016bt\u0173 pa\u0161alintas."} {"fo": "G\u00e6vi, at teir, sum \u00f8sa tykkum upp, h\u00f8vdu limlesta\u00f0 seg sj\u00e1lvar!", "lt": "O kad j\u016bs\u0173 drumst\u0117jai ir nusipjaut\u0173!"} {"fo": "T\u00ed at holdi\u00f0 girnast m\u00f3ti andanum, og andin m\u00f3ti holdinum; t\u00ed at hesi standa hv\u00f8rt m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum, fyri at tit ikki skulu gera ta\u00f0, sum tit vilja.", "lt": "Nes k\u016bnas geid\u017eia prie\u0161ingo Dvasiai, o Dvasia\u00adk\u016bnui; jie vienas kitam prie\u0161ingi, tod\u0117l negalite daryti visko, ko nor\u0117tum\u0117te."} {"fo": "Men um tit ver\u00f0a leiddir av andanum, t\u00e1 eru tit ikki undir l\u00f3gini.", "lt": "Bet jei j\u016bs Dvasios vedami, nebesate \u012fstatymo vald\u017eioje."} {"fo": "skur\u00f0gudad\u00fdrkan, gandur, f\u00edggindskapur, klandur, meinhugi, vrei\u00f0i, illf\u00fdsni, tv\u00eddr\u00e1ttur, \u00f3semja,", "lt": "stabmeldyst\u0117, burtininkavimas, prie\u0161i\u0161kumai, nesantaikos, pavyduliavimai, piktumai, vaidai, nesutarimai, susiskaldymai,"} {"fo": "Men \u00e1v\u00f8kstur andans er: k\u00e6rleiki, gle\u00f0i, fri\u00f0ur, langm\u00f3\u00f0, mildi, g\u00f3\u00f0vild, tr\u00faskapur, spakf\u00f8ri, fr\u00e1hald.", "lt": "Bet Dvasios vaisiai yra meil\u0117, d\u017eiaugsmas, ramyb\u0117, kantryb\u0117, malonumas, gerumas, i\u0161tikimyb\u0117,"} {"fo": "M\u00f3ti sl\u00edkum er l\u00f3gin ikki.", "lt": "romumas, susivaldymas. Tokiems dalykams n\u0117ra \u012fstatymo."} {"fo": "Men tey, sum hoyra Kristi Jesusi til, tey hava krossfest holdi\u00f0 vi\u00f0 lystunum og girndunum.", "lt": "Ir kurie yra Kristaus, tie nukry\u017eiavo k\u016bn\u0105 su aistromis ir geismais."} {"fo": "T\u00ed at um einhv\u00f8r tykist at vera naka\u00f0, t\u00f3 at hann einki er, t\u00e1 sv\u00edkur hann seg sj\u00e1lvan.", "lt": "O kas, b\u016bdamas niekas, tariasi es\u0105s ka\u017ein kas, tas save apgaudin\u0117ja."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r skal bera s\u00edna egnu byr\u00f0i.", "lt": "nes kiekvienas ne\u0161 savo na\u0161t\u0105."} {"fo": "Men tann, sum ver\u00f0ur uppl\u00e6rdur \u00ed or\u00f0inum, skal geva t\u00ed, sum uppl\u00e6rir hann, lut vi\u00f0 s\u00e6r \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um.", "lt": "Kas mokomas \u017eod\u017eio, tegul dalijasi visais gerais dalykais su mokytoju."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum s\u00e1ar \u00ed holdi s\u00ednum, skal av holdinum heysta t\u00fdning; men tann, sum s\u00e1ar \u00ed andanum, skal av andanum heysta \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "Kas s\u0117ja savo k\u016bnui, tas i\u0161 k\u016bno pjaus supuvim\u0105, o kas s\u0117ja Dvasiai, tas i\u0161 Dvasios pjaus am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105."} {"fo": "Hyggi\u00f0, vi\u00f0 hvussu st\u00f3rum b\u00f3kst\u00f8vum eg skrivi til tykkara vi\u00f0 m\u00edni egnu hond!", "lt": "\u017di\u016br\u0117kite, kokiomis didel\u0117mis raid\u0117mis jums para\u0161iau savo ranka."} {"fo": "Allir teir, sum vilja s\u00edggja v\u00e6l \u00fat \u00ed holdinum, teir noy\u00f0a tykkum til at lata tykkum umskera, bert fyri at teir ikki skulu ver\u00f0a forfylgdir fyri Krists kross skuld;", "lt": "Visi, kurie nori pasirodyti geri k\u016bnu, ver\u010dia jus apsipjaustyti, kad tik jiems netekt\u0173 k\u0119sti persekiojim\u0173 d\u0117l Kristaus kry\u017eiaus."} {"fo": "Men ta\u00f0 veri langt fr\u00e1 m\u00e6r at r\u00f3sa m\u00e6r av \u00f8\u00f0rum enn av krossi v\u00e1rs harra Jesu Krists; t\u00ed at fyri hansara skuld er heimurin krossfestur fyri m\u00e6r og eg fyri heiminum.", "lt": "A\u0161 nieku nesigirsiu, tik m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus kry\u017eiumi, kuriuo pasaulis man yra nukry\u017eiuotas ir a\u0161 pasauliui."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8rki er umskering naka\u00f0 ella yvirh\u00fa\u00f0, men eina n\u00fdggjur skapningur.", "lt": "Nes Kristuje J\u0117zuje nieko nerei\u0161kia nei apipjaustymas, nei neapipjaustymas, bet naujas k\u016brinys."} {"fo": "Hereftir geri eingin m\u00e6r \u00f3n\u00e1\u00f0ir! t\u00ed at eg beri merki Jesu \u00e1 likami m\u00ednum.", "lt": "Nuo \u0161iol tegul niekas man\u0119s nebevargina, nes savo k\u016bne ne\u0161ioju Vie\u0161paties J\u0117zaus \u017eymes."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 anda tykkara, br\u00f8\u00f0ur! Amen.", "lt": "M\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117 teb\u016bna, broliai, su j\u016bs\u0173 dvasia! Amen."} {"fo": "Paulus, \u00e1postul Krists Jesu vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja, til teirra heilagu, sum eru \u00ed Efesus, og sum eru tr\u00fagvandi \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "Paulius, Dievo valia J\u0117zaus Kristaus apa\u0161talas, \u0161ventiesiems, gyvenantiems Efeze, ir i\u0161tikimiesiems Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Gu\u00f0 og fa\u00f0ir v\u00e1rs Harra Jesu Krists, sum hevur v\u00e6lsigna\u00f0 okkum vi\u00f0 allari andligari signing \u00e1 himnagrundum \u00ed Kristi,", "lt": "Teb\u016bna palaimintas Dievas, m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus T\u0117vas, kuris palaimino mus Kristuje visais dvasiniais palaiminimais danguje,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at hann frammanundan \u00ed k\u00e6rleika \u00e6tla\u00f0i okkum til at hava barnakor hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum fyri Jesu Krists skuld, samsvarandi g\u00f3\u00f0tokka vilja s\u00edns,", "lt": "Geros valios nutarimu Jis i\u0161 anksto paskyr\u0117 mus \u012fs\u016bnyti per J\u0117z\u0173 Krist\u0173"} {"fo": "sum vit hava endurloysingina \u00ed vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i hansara, fyrigeving syndanna, samsvarandi n\u00e1\u00f0ir\u00edkid\u00f8mi hansara,", "lt": "Jame turime atpirkim\u0105 per Jo krauj\u0105 ir nuod\u0117mi\u0173 atleidim\u0105 pagal turtus Jo malon\u0117s,"} {"fo": "sum hann veitti okkum r\u00edkliga \u00ed \u00f8llum v\u00edsd\u00f3mi og viti,", "lt": "kuri\u0105 Jis dosniai suteik\u0117 mums su visa i\u0161mintimi ir supratimu,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hann kunngj\u00f8rdi okkum loyndard\u00f3m vilja s\u00edns, samsvarandi g\u00f3\u00f0tokka s\u00ednum, sum hann frammanundan hev\u00f0i sett s\u00e6r fyri hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum,", "lt": "paskelbdamas mums savo valios paslapt\u012f pagal savo palankum\u0105, kaip nusprend\u0117 savyje,"} {"fo": "um eitt h\u00fashald, sum hann vildi skipa, t\u00e1 i\u00f0 fylling t\u00ed\u00f0anna var komin, fyri aftur at sameina alt til eitt \u00ed Kristi, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0, sum er \u00ed himlunum, og ta\u00f0, sum er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, \u00ed honum,", "lt": "kad, laik\u0173 pilnatvei at\u0117jus, gal\u0117t\u0173 suvienyti Kristuje visa, kas yra tiek danguje, tiek ir \u017eem\u0117je."} {"fo": "fyri at vit skuldu vera d\u00fdrd hansara til pr\u00eds, vit, sum frammanundan h\u00f8vdu sett v\u00f3n okkara til Krists,", "lt": "kad pasitarnautume Jo \u0161lov\u0117s gyriui mes, kurie nuo seno tur\u0117jome vilt\u012f Kristuje."} {"fo": "Tess vegna havi eg eisini, s\u00ed\u00f0an eg hoyrdi um tr\u00fagv tykkara \u00e1 Harran Jesus og um k\u00e6rleika tykkara til \u00f8ll hini heilagu,", "lt": "Tod\u0117l ir a\u0161, i\u0161gird\u0119s apie j\u016bs\u0173 tik\u0117jim\u0105 Vie\u0161pa\u010diu J\u0117zumi ir apie j\u016bs\u0173 meil\u0119 visiems \u0161ventiesiems,"} {"fo": "at Gu\u00f0 v\u00e1rs harra Jesu Krists, fa\u00f0ir d\u00fdrdarinnar, m\u00e1 geva tykkum v\u00edsd\u00f3ms og opinberingar anda, so at tit f\u00e1a kunnugleika um hann,", "lt": "kad m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus Dievas, \u0161lov\u0117s T\u0117vas, duot\u0173 jums i\u0161minties ir aprei\u0161kimo dvasi\u0105 Jo pa\u017einimui"} {"fo": "og uppl\u00fdsa hjartans eygu tykkara, so at tit mega skilja, hv\u00f8r tann v\u00f3n er, sum hann hevur kalla\u00f0 tykkum til, hv\u00f8r tann d\u00fdrdar r\u00edkd\u00f3mur er, sum hann \u00e6tlar okkum at arva millum teirra heilagu,", "lt": "ir ap\u0161viest\u0173 j\u016bs\u0173 \u0161irdies akis, kad pa\u017eintum\u0117te, kokia yra Jo pa\u0161aukimo viltis, kokie Jo palikimo \u0161lov\u0117s turtai \u0161ventuosiuose"} {"fo": "og hv\u00f8r hin \u00f3metaligi st\u00f3rleikin \u00ed m\u00e1tti hansara er vi\u00f0v\u00edkjandi okkum, sum tr\u00fagva, samsvarandi kraftini \u00ed veldis megi hansara,", "lt": "ir kokia berib\u0117 Jo j\u0117gos didyb\u0117 mums, kurie tikime, veikiant jo galingai j\u0117gai."} {"fo": "sum hann s\u00fdndi \u00ed Kristi, t\u00e1 i\u00f0 hann vakti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um og setti hann vi\u00f0 h\u00f8gru hond s\u00edna \u00e1 himnagrundum,", "lt": "Ja Jis veik\u0117 Kristuje, prikeldamas J\u012f i\u0161 numirusi\u0173 ir pasodindamas savo de\u0161in\u0117je danguose,"} {"fo": "h\u00f8gt oman fyri eitt og hv\u00f8rt magn og r\u00e1\u00f0 og vald og harrad\u00f8mi og eitt og hv\u00f8rt navn, sum nevnt ver\u00f0ur, ikki eina \u00ed hesum heimi, men eisini \u00ed hinum komandi,", "lt": "auk\u0161\u010diau u\u017e kiekvien\u0105 kunigaik\u0161tyst\u0119, vald\u017ei\u0105, j\u0117g\u0105, vie\u0161patyst\u0119 ir u\u017e kiekvien\u0105 vard\u0105, tariam\u0105 ne tik \u0161iame am\u017eiuje, bet ir b\u016bsimajame,"} {"fo": "og leg\u00f0i alt undir f\u00f8tur hansara og gav kirkjuli\u00f0inum hann sum h\u00f8vdi\u00f0 yvir \u00f8llum;", "lt": "ir visa paklojo po Jo kojomis, o J\u012f pat\u012f pastat\u0117 vir\u0161um visko, kad b\u016bt\u0173 galva ba\u017eny\u010dios,"} {"fo": "og kirkjuli\u00f0i\u00f0 er likam hansara og fyllist av honum, sum sj\u00e1lvur fyllir alt \u00ed \u00f8llum.", "lt": "kuri yra Jo k\u016bnas, pilnatv\u0117 To, kuris visa visame pripildo."} {"fo": "Eisini tykkum, sum v\u00f3ru dey\u00f0ir \u00ed misger\u00f0um og syndum tykkara,", "lt": "Ir j\u016bs buvote mir\u0119 nusikaltimais ir nuod\u0117m\u0117mis,"} {"fo": "i\u00f0 tit \u00e1\u00f0ur livdu \u00ed samsvarandi t\u00ed\u00f0arh\u00e1ttinum \u00ed hesum heimi, eftir hansara lagi, sum valdar herli\u00f0inum \u00ed luftini, t\u00ed anda, sum n\u00fa er virksamur \u00ed b\u00f8rnum \u00f3l\u00fddnisins,", "lt": "kuriuose kadaise gyvenote pagal \u0161io pasaulio b\u016bd\u0105, paklusdami kunigaik\u0161\u010diui, vie\u0161pataujan\u010diam ore, dvasiai, kuri dabar veikia neklusnumo vaikuose."} {"fo": "men Gu\u00f0, sum er r\u00edkur \u00ed miskunn, hevur av s\u00ednum mikla k\u00e6rleika, sum hann elska\u00f0i okkum vi\u00f0,", "lt": "Bet Dievas, apstus gailestingumo, i\u0161 savo did\u017eios meil\u0117s, kuria mus pamilo,"} {"fo": "eisini t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru dey\u00f0ir \u00ed misger\u00f0um okkara, gj\u00f8rt okkum livandi saman vi\u00f0 Kristi, \u2013 av n\u00e1\u00f0i eru tit frelstir! \u2013", "lt": "mus, mirusius nusikaltimais, atgaivino kartu su Kristumi,\u00admalone j\u016bs esate i\u0161gelb\u0117ti,\u00ad"} {"fo": "og reist okkum upp saman vi\u00f0 honum og givi\u00f0 okkum s\u00e6ti saman vi\u00f0 honum \u00e1 himnagrundum \u00ed Kristi Jesusi,", "lt": "kartu prik\u0117l\u0117 ir pasodino danguje Kristuje J\u0117zuje,"} {"fo": "fyri at hann \u00ed komandi t\u00ed\u00f0um kundi s\u00fdna hin \u00f3metaliga r\u00edkd\u00f3m av n\u00e1\u00f0i s\u00edni vi\u00f0 g\u00f3\u00f0sku m\u00f3ti okkum \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "kad ateinan\u010diais am\u017eiais savo gerumu parodyt\u0173 mums beribius savo malon\u0117s turtus Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "T\u00ed av n\u00e1\u00f0i eru tit frelstir, vi\u00f0 tr\u00fagv, og ta\u00f0 er ikki tykkum at takka, ta\u00f0 er Gu\u00f0s g\u00e1va;", "lt": "Nes j\u016bs esate i\u0161gelb\u0117ti malone per tik\u0117jim\u0105, ir tai ne i\u0161 j\u016bs\u0173\u00adtai Dievo dovana,"} {"fo": "ikki av gerningum, fyri at eingin skal r\u00f3sa s\u00e6r.", "lt": "ir ne d\u0117l darb\u0173, kad kas nors nesigirt\u0173."} {"fo": "T\u00ed at vit eru verk hansara, skapa\u00f0ir \u00ed Kristi Jesusi til g\u00f3\u00f0ar gerningar, sum Gu\u00f0 frammanundan hevur skipa\u00f0 fyri, at vit skuldu leggja okkum eina vi\u00f0 teimum.", "lt": "Mes esame Jo k\u016brinys, sukurti Kristuje J\u0117zuje geriems darbams, kuriuos Dievas i\u0161 anksto paskyr\u0117 mums atlikti."} {"fo": "at tit \u00ed teirri t\u00ed\u00f0ini v\u00f3ru uttan fyri Krist, \u00fatistongdir fr\u00e1 borgaraskapi \u00cdsraels og fremmandir fyri s\u00e1ttm\u00e1lunum vi\u00f0 fyrij\u00e1ttan teirra, uttan v\u00f3n og uttan Gu\u00f0 \u00ed heiminum.", "lt": "Tuo metu j\u016bs buvote be Kristaus, atskirti nuo Izraelio bendruomen\u0117s, svetimi pa\u017eado sandoroms, be vilties ir be Dievo pasaulyje."} {"fo": "Men n\u00fa, \u00ed Kristi Jesusi eru tit, sum \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru langt burtur, komnir n\u00e6r til vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i Krists.", "lt": "Bet dabar Kristuje J\u0117zuje j\u016bs, kadaise buvusieji toli, per Kristaus krauj\u0105 tapote artimi."} {"fo": "T\u00ed at hann er fri\u00f0ur okkara, hann sum sameindi b\u00e1\u00f0ar partar til eitt og breyt ni\u00f0ur millumgar\u00f0in, sum gj\u00f8rdi skilna\u00f0,", "lt": "Nes m\u016bs\u0173 sutaikinimas yra Jis, i\u0161 abej\u0173 padar\u0119s viena ir sugriov\u0119s mus skyrusi\u0105 sien\u0105,"} {"fo": "og at gera teir b\u00e1\u00f0ar s\u00e1ttar \u00ed einum likami vi\u00f0 Gu\u00f0 vi\u00f0 krossinum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann \u00e1 honum sl\u00f3 f\u00edggindskapin \u00ed hel.", "lt": "Jis viename k\u016bne abejus sutaikino su Dievu per kry\u017ei\u0173, kuriuo ir sugriov\u0117 prie\u0161i\u0161kum\u0105."} {"fo": "Og hann kom og bo\u00f0a\u00f0i fri\u00f0 fyri tykkum, sum langt burtur v\u00f3ru, og fri\u00f0 fyri teimum, sum n\u00e6r v\u00f3ru.", "lt": "At\u0117j\u0119s Jis skelb\u0117 taik\u0105 jums, kurie buvote toli, ir tiems, kurie buvo arti,"} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 honum hava vit b\u00e1\u00f0ir partar \u00ed einum anda atgongd til fa\u00f0irin.", "lt": "nes per J\u012f vieni ir kiti galime prieiti prie T\u0117vo viena Dvasia."} {"fo": "So eru tit t\u00e1 ikki longur fremmandir og \u00fatlendingar, men tit eru samborgarar vi\u00f0 hinum heilagu og Gu\u00f0s h\u00fasf\u00f3lk,", "lt": "Tod\u0117l j\u016bs jau nebesate pa\u0161aliniai nei svetim\u0161aliai, bet \u0161vent\u0173j\u0173 bendrapilie\u010diai ir Dievo nami\u0161kiai,"} {"fo": "uppbygdir \u00e1 grundv\u00f8ll \u00e1postlanna og profetanna, me\u00f0an Kristus Jesus sj\u00e1lvur er hornasteinurin,", "lt": "pastatyti ant apa\u0161tal\u0173 ir prana\u0161\u0173 pamato, turintys kertiniu akmeniu pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173,"} {"fo": "sum hv\u00f8r bygningur ver\u00f0ur samanbundin vi\u00f0 og veksur upp til eitt heilagt tempul \u00ed Harranum,", "lt": "ant kurio darniai auga visas pastatas \u012f \u0161vent\u0105 \u0161ventykl\u0105 Vie\u0161patyje,"} {"fo": "sum eisini tit ver\u00f0a samanbygdir \u00ed til ein Gu\u00f0s b\u00fasta\u00f0 \u00ed andanum.", "lt": "ant kurio ir j\u016bs esate drauge statomi kaip Dievo buvein\u0117 Dvasioje."} {"fo": "Tess vegna er ta\u00f0, at eg, Paulus, fangi Krists Jesu fyri tykkara skuld, tit heidningar \u2013", "lt": "Tod\u0117l a\u0161, Paulius, esu Kristaus J\u0117zaus kalinys d\u0117l j\u016bs\u0173\u00ad pagoni\u0173."} {"fo": "um tit annars hava hoyrt um h\u00fashaldi\u00f0 vi\u00f0 teirri Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r var\u00f0 givin vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum,", "lt": "J\u016bs esate gird\u0117j\u0119 apie Dievo malon\u0117s tvarkym\u0105, man suteikt\u0105 j\u016bs\u0173 labui."} {"fo": "at vi\u00f0 opinbering var\u00f0 loyndard\u00f3murin kunngj\u00f8rdur m\u00e6r, solei\u00f0is sum eg frammanfyri stutt havi skriva\u00f0,", "lt": "Aprei\u0161kimu man buvo atskleista paslaptis, kaip a\u0161 k\u0105 tik trumpai apra\u0161iau."} {"fo": "so at tit av t\u00ed, t\u00e1 i\u00f0 tit lesa ta\u00f0, kunnu skyna um fatan m\u00edna av loyndard\u00f3mi Krists,", "lt": "Skaitydami galite \u012fsitikinti, kad suvokiu Kristaus paslapt\u012f,"} {"fo": "sum \u00ed fornum t\u00ed\u00f0um ikki var\u00f0 kunngj\u00f8rdur mannab\u00f8rnunum, solei\u00f0is sum hann n\u00fa er opinbera\u00f0ur hansara heilagu \u00e1postlum og profetum \u00ed andanum:", "lt": "kuri ankstesn\u0117ms \u017emoni\u0173 kartoms nebuvo paskelbta taip, kaip ji dabar Dvasios atskleista Jo \u0161ventiesiems apa\u0161talams ir prana\u0161ams:"} {"fo": "at heidningarnir eru samarvingar og samlimir og samluttiknir \u00ed fyrij\u00e1ttanini \u00ed Kristi Jesusi vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum,", "lt": "pagonys yra bendrapaveld\u0117tojai, priklauso vienam k\u016bnui ir yra pa\u017eado dalininkai Kristuje per Evangelij\u0105,"} {"fo": "sum eg eri vor\u00f0in t\u00e6nari fyri, samsvarandi teirri Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, sum m\u00e6r er givin vi\u00f0 kraftini \u00ed m\u00e1tti hansara.", "lt": "kurios tarnu tapau pagal Dievo malon\u0117s dovan\u0105, kuri man buvo duota Jo j\u0117gos veikimu."} {"fo": "M\u00e6r, hinum allarminsta av \u00f8llum heilagum var\u00f0 henda n\u00e1\u00f0in givin, at bo\u00f0a heidningunum gle\u00f0ibo\u00f0skapin um hin \u00f3rannsakanliga r\u00edkd\u00f3m Krists,", "lt": "Man, vis\u0173 \u0161vent\u0173j\u0173 ma\u017eiausiajam, atiteko malon\u0117 skelbti pagonims nesuvokiamus Kristaus turtus"} {"fo": "og at uppl\u00fdsa allar um, hvussu ta\u00f0 er vi\u00f0 h\u00fashaldinum vi\u00f0 hesum loyndard\u00f3mi, sum fr\u00e1 \u00e6vigum t\u00ed\u00f0um hevur veri\u00f0 fjaldur \u00ed Gu\u00f0i, sum allar lutir hevur skapa\u00f0,", "lt": "ir atskleisti visiems, kaip turi i\u0161sipildyti \u0161ita paslaptis, nuo am\u017ei\u0173 u\u017edengta Dieve\u00advisk\u0105 suk\u016brusiame per J\u0117z\u0173 Krist\u0173,\u00ad"} {"fo": "fyri at Gu\u00f0s margfaldi v\u00edsd\u00f3mur n\u00fa av kirkjuli\u00f0inum skuldi ver\u00f0a kunngj\u00f8rdur valdunum og r\u00e1\u00f0unum \u00e1 himnagrundum,", "lt": "kad dabar per ba\u017eny\u010di\u0105 tapt\u0173 \u017einoma kunigaik\u0161tyst\u0117ms ir vald\u017eioms danguje visokeriopa Dievo i\u0161mintis."} {"fo": "samsvarandi hini \u00e6vigu fyri\u00e6tlan, sum hann fullf\u00f8rdi \u00ed Kristi Jesusi, harra okkara,", "lt": "Tai atitinka am\u017ein\u0105j\u012f nutarim\u0105, padaryt\u0105 Kristuje J\u0117zuje, m\u016bs\u0173 Vie\u0161patyje,"} {"fo": "sum vit hava treysti okkara \u00ed og atgongd \u00ed l\u00edt vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 hann.", "lt": "kuriame mes turime dr\u0105s\u0105 ir u\u017etikrint\u0105 pri\u0117jim\u0105 per tik\u0117jim\u0105 Juo."} {"fo": "T\u00ed bi\u00f0i eg, at tit ikki mega falla \u00ed f\u00e1tt av trongdum m\u00ednum fyri tykkara skuld; t\u00e6r eru hei\u00f0ur tykkara. \u2013", "lt": "Tod\u0117l pra\u0161au nenusiminti d\u0117l mano varg\u0173 j\u016bs\u0173 d\u0117lei, nes jie yra j\u016bs\u0173 \u0161lov\u0117."} {"fo": "Tess vegna er ta\u00f0, at eg boyggi kn\u00e6 m\u00edni fyri fa\u00f0irinum,", "lt": "D\u0117l to a\u0161 klaupiuosi prie\u0161 m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus T\u0117v\u0105,"} {"fo": "sum allur fa\u00f0irskapur f\u00e6r navn av \u00e1 himnum og \u00e1 j\u00f8r\u00f0,", "lt": "i\u0161 kurio visa \u0161eima danguje ir \u017eem\u0117je turi vard\u0105,"} {"fo": "at hann av d\u00fdrdar r\u00edkid\u00f8mi s\u00ednum m\u00e1 geva tykkum veldigliga at styrkjast vi\u00f0 anda s\u00ednum \u00ed hini innaru menniskju tykkara,", "lt": "kad i\u0161 savo \u0161lov\u0117s turt\u0173 duot\u0173 jums sustipr\u0117ti Jo j\u0117ga per Dvasi\u0105 vidiniame \u017emoguje,"} {"fo": "at Kristus m\u00e1 b\u00fagva vi\u00f0 tr\u00fanni \u00ed hj\u00f8rtum tykkara,", "lt": "kad Kristus per tik\u0117jim\u0105 gyvent\u0173 j\u016bs\u0173 \u0161irdyse ir j\u016bs, \u012fsi\u0161aknij\u0119 ir \u012fsitvirtin\u0119 meil\u0117je,"} {"fo": "Men honum, sum er mentur \u00ed \u00f8llum lutum at gera langt \u00fat um alt ta\u00f0, sum vit bi\u00f0ja um ella skilja, eftir teirri kraft, sum virkar \u00ed okkum,", "lt": "O Tam, kuris savo j\u0117ga, veikian\u010dia mumyse, gali padaryti nepalyginamai daugiau, negu mes pra\u0161ome ar suprantame,"} {"fo": "honum veri \u00e6ra \u00ed kirkjuli\u00f0inum og \u00ed Kristi Jesusi gj\u00f8gnum allar \u00e6ttir, um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "lt": "Jam teb\u016bna \u0161lov\u0117 ba\u017eny\u010dioje Kristuje J\u0117zuje per visas kartas am\u017ei\u0173 am\u017eiais! Amen."} {"fo": "Eg \u00e1minni tykkum t\u00ed, eg hin bundni \u00ed Harranum, til at liva solei\u00f0is, sum h\u00f3skandi er fyri ta kallan, sum tit v\u00f3r\u00f0u kalla\u00f0ir vi\u00f0,", "lt": "Taigi a\u0161, kalinys Vie\u0161patyje, raginu jus elgtis, kaip dera j\u016bs\u0173 pa\u0161aukimui, \u012f kur\u012f esate pa\u0161aukti."} {"fo": "vi\u00f0 \u00f8llum l\u00edtill\u00e6ti og spakf\u00f8ri og langm\u00f3\u00f0i, so at tit umbera hv\u00f8r annan \u00ed k\u00e6rleika,", "lt": "Su visu nuolankumu bei romumu, su i\u0161tverme pak\u0119sdami vienas kit\u0105 meil\u0117je,"} {"fo": "og leggja tykkum eina vi\u00f0 at var\u00f0veita einleika andans \u00ed bandi fri\u00f0arins.", "lt": "siekite i\u0161saugoti Dvasios vienyb\u0119 taikos ry\u0161iais."} {"fo": "Eitt likam og ein andi, eins og tit eisini v\u00f3r\u00f0u kalla\u00f0ir til eina v\u00f3n \u00ed kallan tykkara,", "lt": "Vienas k\u016bnas ir viena Dvasia, kaip ir esate pa\u0161aukti vienai pa\u0161aukimo vil\u010diai."} {"fo": "ein harri, ein tr\u00fagv, ein sk\u00edrn;", "lt": "Vienas Vie\u0161pats, vienas tik\u0117jimas, vienas krik\u0161tas."} {"fo": "ein Gu\u00f0 og fa\u00f0ir at \u00f8llum, hann sum er yvir \u00f8llum og gj\u00f8gnum alt og \u00ed \u00f8llum.", "lt": "Vienas Dievas ir vis\u0173 T\u0117vas, kuris vir\u0161 vis\u0173, per visus ir visuose."} {"fo": "Men einum og hv\u00f8rjum av okkum var\u00f0 n\u00e1\u00f0in givin eftir t\u00ed m\u00e1li, sum Kristus hevur m\u00e1lt honum g\u00e1vu s\u00edna vi\u00f0.", "lt": "Bet kiekvienam i\u0161 m\u016bs\u0173 duota malon\u0117 pagal Kristaus dovanos saik\u0105."} {"fo": "Tann, sum f\u00f3r ni\u00f0ur, er eisini hin sami, sum f\u00f3r upp, h\u00f8gt upp um allar himnar, til tess at hann skuldi fylla alt.", "lt": "Tas, kuris nu\u017eeng\u0117, yra ir Tas, kuris i\u0161kilo auk\u0161\u010diau u\u017e visus dangus, kad visa u\u017epildyt\u0173."} {"fo": "Og ta\u00f0 er hann, sum gav okkum summar til \u00e1postlar, summar til profetar, summar til tr\u00fabo\u00f0arar, summar til hir\u00f0ar og l\u00e6rarar,", "lt": "Ir Jis paskyr\u0117 vienus apa\u0161talais, kitus prana\u0161ais, evangelistais, ganytojais ir mokytojais,"} {"fo": "fyri at gera hini heilagu fullb\u00fagvin, til at gera t\u00e6nastu, til uppbyggingar av likami Krists,", "lt": "kad i\u0161lavint\u0173 \u0161ventuosius tarnavimo darbui, Kristaus k\u016bno ugdymui,"} {"fo": "inntil vit allir samlir vinna fram til einleikan \u00ed tr\u00fanni og \u00ed kunnleikanum um son Gu\u00f0s, til fulla mensku, til vakstrarm\u00e1li\u00f0 fyri fylling Krists,", "lt": "kol mes visi pasieksime tik\u0117jimo vienyb\u0119 ir Dievo S\u016bnaus pa\u017einim\u0105, tobulai subr\u0119sime iki Kristaus am\u017eiaus pilnatv\u0117s saiko,"} {"fo": "fyri at vit ikki longur skulu vera \u00f3myndingar, sum kastast og rekast higar og hagar av hv\u00f8rjum l\u00e6rd\u00f3ms vindi av falsl\u00f3tum manna, vi\u00f0 svikum av ilskur\u00e1\u00f0um teirra, sum eru \u00ed villu;", "lt": "kad daugiau nebeb\u016btume k\u016bdikiai, si\u016bbuojami ir ne\u0161iojami bet kokio mokymo v\u0117jo, \u017emoni\u0173 apgaul\u0117s, gudrumo, vedan\u010dio \u012f paklydim\u0105,"} {"fo": "men at vit, sannf\u00f8rir \u00ed k\u00e6rleika, skulu \u00ed \u00f8llum lutum vaksa upp til hansara, sum er h\u00f8vdi\u00f0, Kristus,", "lt": "bet, kalb\u0117dami ties\u0105 meil\u0117je, augtume visame kame \u012f J\u012f, kuris yra galva\u00adKristus."} {"fo": "so at alt likami\u00f0, samanfest og samanbundi\u00f0 vi\u00f0 einum og hv\u00f8rjum li\u00f0i, sum ger s\u00edtt gagn samsvarandi teirri kraft, sum hv\u00f8rjum einst\u00f8kum luti er tilm\u00e1ld, veksur likamsins v\u00f8kstur til uppbygging s\u00edna \u00ed k\u00e6rleika.", "lt": "I\u0161 Jo visas k\u016bnas, suderintas ir stipriai sujungtas \u012fvairi\u0173 rai\u0161\u010di\u0173, pagal savo saik\u0105 veikiant kiekvienai daliai, auga, kad ugdyt\u0173 save meil\u0117je."} {"fo": "T\u00ed sigi eg hetta og vitni \u00ed Harranum, at tit ikki longur mega liva, eins og heidningarnir liva \u00ed f\u00e1fongd huga s\u00edns,", "lt": "Taigi a\u0161 liepiu ir \u012fsp\u0117ju Vie\u0161patyje, kad j\u016bs nebesielgtum\u0117te, kaip elgiasi pagonys d\u0117l savo proto tu\u0161tyb\u0117s."} {"fo": "myrktir sum teir eru \u00ed hugsunarh\u00e1tti s\u00ednum, \u00f3kunnigir vi\u00f0 l\u00edv Gu\u00f0s vegna ta f\u00e1kunnu, sum er \u00ed teimum og sum kemur av her\u00f0ingini \u00ed hjarta teirra,", "lt": "J\u0173 protas aptem\u0119s, jie atskirti nuo Dievo gyvenimo d\u0117l savo nei\u0161manymo bei \u0161irdies u\u017ekiet\u0117jimo."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir dulir eru farnir \u00fat \u00ed \u00f3levna\u00f0, til alskyns \u00f3reinskuger\u00f0 \u00ed \u00e1girnd.", "lt": "Jie sustabar\u0117j\u0119, pasidav\u0119 ga\u0161lumui, nepasotinamai daro visus ne\u0161varius darbus."} {"fo": "Men tit hava ikki \u00e1 t\u00edl\u00edkan h\u00e1tt l\u00e6rt um Krist,", "lt": "Bet j\u016bs ne taip pa\u017einote Krist\u0173!"} {"fo": "um tit annars hava hoyrt um hann og eru uppl\u00e6rdir \u00ed honum, solei\u00f0is sum sannleikin er \u00ed Jesusi:", "lt": "Juk i\u0161 Jo gird\u0117jote ir Jame i\u0161mokote,\u00adnes tiesa yra J\u0117zuje,\u00ad"} {"fo": "at tit, hvat i\u00f0 hini fyrru atfer\u00f0 tykkara vi\u00f0v\u00edkur, skulu leggja av hina gomlu menniskju, sum ver\u00f0ur spilt av hinum t\u00f8landi girndunum,", "lt": "kad privalu atsi\u017ead\u0117ti senojo \u017emogaus ankstesnio gyvenimo b\u016bdo, \u017elugdan\u010dio apgaulingais geismais,"} {"fo": "men ver\u00f0a endurn\u00fdggja\u00f0ir \u00ed anda huga tykkara,", "lt": "atsinaujinti savo proto dvasioje"} {"fo": "og \u00edkl\u00e6\u00f0ast hina n\u00fdggju menniskju, sum er skapa\u00f0 eftir Gu\u00f0i \u00ed r\u00e6ttl\u00e6ti og heilagleika sannleikans.", "lt": "ir apsirengti nauju \u017emogumi, sutvertu pagal Diev\u0105 teisume ir tiesos \u0161ventume."} {"fo": "Leggi\u00f0 t\u00ed lygnina av og tali\u00f0 sannleika, hv\u00f8r vi\u00f0 n\u00e6sta s\u00edn, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit eru limir hv\u00f8r hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Tad, atmet\u0119 mel\u0105, \u201ckiekvienas tekalba ties\u0105 savo artimui\u201d, nes esame vieni kit\u0173 nariai."} {"fo": "Allur beiskleiki og yvirhugi og illsinni og h\u00e1vi og spottan veri langt burtur fr\u00e1 tykkum till\u00edka vi\u00f0 \u00f8llum \u00f3ndskapi!", "lt": "Teb\u016bna toli nuo j\u016bs\u0173 visoks kart\u0117lis, piktumas, r\u016bstyb\u0117, riksmai ir keiksmai su visomis piktyb\u0117mis."} {"fo": "Ver\u00f0i\u00f0 t\u00ed eftirfylgjarar Gu\u00f0s eins og elska\u00f0 b\u00f8rn,", "lt": "Taigi b\u016bkite Dievo sek\u0117jai, kaip mylimi vaikai,"} {"fo": "og livi\u00f0 \u00ed k\u00e6rleika, l\u00edkasum eisini Kristus elska\u00f0i okkum og gav seg sj\u00e1lvan fyri okkum til eina g\u00e1vu og eitt offur, Gu\u00f0i til yndis anga.", "lt": "ir gyvenkite myl\u0117dami, kaip ir Kristus pamilo mus ir atidav\u0117 u\u017e mus save kaip atna\u0161\u0105 ir kvapi\u0105 auk\u0105 Dievui."} {"fo": "Men \u00f3levna\u00f0 og alskyns \u00f3reinska ella \u00e1girnd eiga ikki so miki\u00f0 sum at ver\u00f0a nevnd tykkara millum, solei\u00f0is sum ta\u00f0 s\u00f8mir heilagum;", "lt": "Tod\u0117l i\u0161tvirkavimas, visoks netyrumas ar godumas teneb\u016bna net minimi pas jus, kaip pridera \u0161ventiesiems;"} {"fo": "og ikki heldur \u00f3f\u00f3lkaligur atbur\u00f0ur ella illavor\u00f0i\u00f0 tos ella leysl\u00e1ta\u00f0 teiti, sum alt er \u00f3s\u00f8miligt, men heldur takkarger\u00f0!", "lt": "taip pat ne\u0161vankumas, kvaila \u0161neka ar juok\u0173 kr\u0117timas jums netinka, ver\u010diau teb\u016bna d\u0117kojimas."} {"fo": "T\u00ed at hetta vita tit og skyna tit, at eingin horkallur ella \u00f3reinur ella g\u00edrigur, sum er ein avgudad\u00fdrkari, hevur arv \u00ed r\u00edki Krists og Gu\u00f0s.", "lt": "Nes j\u016bs \u017einote, kad joks i\u0161tvirk\u0117lis, netyras ar gob\u0161as, kuris yra stabmeldys, nepaveld\u0117s Kristaus ir Dievo karalyst\u0117s."} {"fo": "Eingin villi tykkum vi\u00f0 t\u00f3mum or\u00f0um, t\u00ed at fyri sl\u00edkt kemur vrei\u00f0i Gu\u00f0s yvir b\u00f8rn \u00f3l\u00fddnisins!", "lt": "Tegul niekas neapgauna j\u016bs\u0173 tu\u0161\u010diais plepalais; u\u017e tokius dalykus Dievo r\u016bstyb\u0117 i\u0161tinka neklusnumo vaikus."} {"fo": "T\u00ed at tit v\u00f3ru \u00e1\u00f0ur myrkur, men n\u00fa eru tit lj\u00f3s \u00ed Harranum; livi\u00f0 sum b\u00f8rn lj\u00f3sins \u2013", "lt": "Juk kadaise buvote tamsa, o dabar esate \u0161viesa Vie\u0161patyje. Elkit\u0117s kaip \u0161viesos vaikai,\u00ad"} {"fo": "t\u00ed at \u00e1v\u00f8kstur lj\u00f3sins kemur fram \u00ed allari g\u00f3\u00f0sku og r\u00e6ttl\u00e6ti og sannleika \u2013", "lt": "nes Dvasios vaisius rei\u0161kiasi visokeriopu gerumu, teisumu ir tiesa,\u00ad"} {"fo": "so at tit royna, hvat i\u00f0 Harrin hevur tokka \u00ed.", "lt": "i\u0161tirdami, kas patinka Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0, sum \u00ed loyndum ver\u00f0ur gj\u00f8rt av teimum, er ta\u00f0 ein skomm bert at tala um.", "lt": "Nes k\u0105 jie slap\u010dia daro, g\u0117da net sakyti."} {"fo": "Men alt ta\u00f0, sum revsa\u00f0 ver\u00f0ur, ver\u00f0ur opinbera\u00f0 av lj\u00f3sinum; t\u00ed at alt, sum opinbera\u00f0 ver\u00f0ur, er lj\u00f3s.", "lt": "Bet viskas, kas atskleid\u017eiama, tampa \u0161viesos ap\u0161viesta, o kas tik ap\u0161viesta, yra \u0161viesa."} {"fo": "Gevi\u00f0 t\u00ed v\u00e6l g\u00e6tur eftir, hvussu tit liva, ikki sum \u00f3v\u00edsir, men sum v\u00edsir,", "lt": "Tod\u0117l r\u016bpestingai \u017ei\u016br\u0117kite, kaip elgiat\u0117s: kad neb\u016btum\u0117te kaip kvailiai, bet kaip i\u0161mintingi,"} {"fo": "so at tit keypa hina lagaligu stundina, t\u00ed at dagarnir eru v\u00e1ndir.", "lt": "branginantys laik\u0105, nes dienos yra piktos."} {"fo": "so at tit tala hv\u00f8r til annan vi\u00f0 s\u00e1lmum og lovsongum og andligum lj\u00f3\u00f0um og syngja og leika \u00ed hjarta tykkara fyri Harranum,", "lt": "kalb\u0117dami vieni kitiems psalm\u0117mis, himnais bei dvasin\u0117mis giesm\u0117mis, giedodami ir \u0161lovindami savo \u0161irdyse Vie\u0161pat\u012f,"} {"fo": "og alt\u00ed\u00f0 siga Gu\u00f0i og fa\u00f0irinum t\u00f8kk fyri allar lutir \u00ed navni v\u00e1rs harra Jesu Krists,", "lt": "visada ir u\u017e visk\u0105 d\u0117kodami Dievui T\u0117vui m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus vardu,"} {"fo": "Konurnar skulu vera s\u00ednum egnu monnum undirgivnar eins og Harranum.", "lt": "J\u016bs, \u017emonos, b\u016bkite klusnios savo vyrams lyg Vie\u0161pa\u010diui,"} {"fo": "Men eins og kirkjuli\u00f0i\u00f0 er Kristi undirgivi\u00f0, solei\u00f0is skulu eisini konurnar vera monnum s\u00ednum undirgivnar \u00ed \u00f8llum lutum.", "lt": "Tod\u0117l kaip ba\u017eny\u010dia pakl\u016bsta Kristui, taip ir \u017emonos visame kame teklauso savo vyr\u0173."} {"fo": "Tit menn, elski\u00f0 konur tykkara, l\u00edkasum eisini Kristus elska\u00f0i kirkjuli\u00f0i\u00f0 og gav seg sj\u00e1lvan fyri ta\u00f0,", "lt": "J\u016bs, vyrai, myl\u0117kite savo \u017emonas, kaip ir Kristus pamilo ba\u017eny\u010di\u0105 ir atidav\u0117 u\u017e j\u0105 save,"} {"fo": "so at hann kundi halga ta\u00f0 vi\u00f0 at reinsa ta\u00f0 \u00ed vatnba\u00f0inum vi\u00f0 or\u00f0inum,", "lt": "kad j\u0105 pa\u0161ventint\u0173, apvalydamas vandens nuplovimu ir \u017eod\u017eiu,"} {"fo": "Solei\u00f0is eiga menninir at elska konur s\u00ednar eins og s\u00edni egnu likam. Tann, sum elskar konu s\u00edna, elskar seg sj\u00e1lvan.", "lt": "Taip ir vyrai turi myl\u0117ti savo \u017emonas kaip savo k\u016bnus. Kas myli savo \u017emon\u0105, myli save pat\u012f."} {"fo": "T\u00ed at eingin hevur \u00e1 n\u00f8krum sinni hata\u00f0 s\u00edtt egna hold; men hann f\u00f8\u00f0ir ta\u00f0 og fj\u00e1lgar um ta\u00f0, eins og eisini Kristus ger vi\u00f0 kirkjuli\u00f0i\u00f0;", "lt": "Juk niekas niekada n\u0117ra nekent\u0119s savo k\u016bno, bet j\u012f maitina ir globoja kaip ir Kristus ba\u017eny\u010di\u0105."} {"fo": "t\u00ed at vit eru limir \u00e1 likami hansara.", "lt": "Mes gi esame Jo k\u016bno nariai, i\u0161 Jo k\u016bno ir kaul\u0173."} {"fo": "Hetta loyndarm\u00e1li\u00f0 er st\u00f3rt; men eg meini vi\u00f0 Krist og kirkjuli\u00f0i\u00f0.", "lt": "Tai didel\u0117 paslaptis,\u00ada\u0161 tai sakau, \u017evelgdamas \u012f Krist\u0173 ir ba\u017eny\u010di\u0105."} {"fo": "Men i\u00f0 hvussu er, skulu eisini tit, og hv\u00f8r fyri seg, elska s\u00edna egnu konu eins og seg sj\u00e1lvan, og konan skal \u00f3ttast mann s\u00edn.", "lt": "Taigi kiekvienas i\u0161 j\u016bs\u0173 tegul myli savo \u017emon\u0105 taip, kaip save pat\u012f, o \u017emona tegerbia savo vyr\u0105."} {"fo": "Tit b\u00f8rn, l\u00fd\u00f0i\u00f0 foreldrum tykkara \u00ed Harranum; t\u00ed at ta\u00f0 er r\u00e6tt.", "lt": "J\u016bs, vaikai, klausykite Vie\u0161patyje savo t\u0117v\u0173, nes tai teisinga."} {"fo": "Tit t\u00e6narar, l\u00fd\u00f0i\u00f0 tykkara j\u00f8r\u00f0isku h\u00fasb\u00f3ndum vi\u00f0 \u00f3tta og bivan \u00ed hjartans einfaldi tykkara, sum var ta\u00f0 Kristus;", "lt": "J\u016bs, vergai, klausykite savo \u017eemi\u0161k\u0173j\u0173 \u0161eiminink\u0173 su baime ir dreb\u0117jimu, nuo\u0161ird\u017eiai kaip Kristaus,"} {"fo": "ikki vi\u00f0 eygnat\u00e6nastu eins og teir, i\u00f0 vilja toknast monnum, men eins og t\u00e6narar Krists, so at tit gera vilja Gu\u00f0s av hjarta,", "lt": "ne d\u0117l aki\u0173 tarnaudami, lyg \u017emon\u0117ms \u012ftinkantys, bet kaip Kristaus vergai, i\u0161 \u0161irdies vykdantys Dievo vali\u0105."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit av g\u00f3\u00f0um vilja gera t\u00e6nastu, sum var ta\u00f0 fyri Harranum og ikki fyri monnum,", "lt": "Noriai tarnaukite kaip Vie\u0161pa\u010diui, o ne \u017emon\u0117ms,"} {"fo": "av t\u00ed at tit vita, at hvat gott, sum ein og hv\u00f8r ger, ta\u00f0 skal hann f\u00e1a aftur av Harranum, hv\u00f8rt hann so er tr\u00e6lur ella fr\u00e6lsur.", "lt": "\u017einodami, jog kiekvienas, tiek vergas, tiek laisvasis, jei daro k\u0105 gera, gaus atlyginim\u0105 i\u0161 Vie\u0161paties."} {"fo": "Og tit harrar, geri\u00f0 tit ta\u00f0 sama m\u00f3ti teimum, so at tit lata av h\u00f3ttum, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at b\u00e6\u00f0i harri teirra og tykkara er \u00ed himlunum, og at ta\u00f0 hj\u00e1 honum ikki ver\u00f0ur gj\u00f8rdur mannamunur.", "lt": "Ir j\u016bs, \u0161eimininkai, t\u0105 pat\u012f darykite jiems. Liaukit\u0117s grasin\u0119, \u017einodami, kad ir jiems, ir jums yra Vie\u0161pats danguje ir Jis nedaro skirtumo tarp asmen\u0173."} {"fo": "Annars, ver\u00f0i\u00f0 sterkir \u00ed Harranum og \u00ed veldis m\u00e1tti hansara!", "lt": "Pagaliau, mano broliai, b\u016bkite stipr\u016bs Vie\u0161patyje ir Jo galyb\u0117s j\u0117ga."} {"fo": "Lati\u00f0 tykkum \u00ed \u00f8ll herkl\u00e6\u00f0i Gu\u00f0s, so at tit kunnu vera f\u00f8rir fyri at standa \u00edm\u00f3t sni\u00f0lopum djevulsins.", "lt": "Apsirenkite visa Dievo ginkluote, kad gal\u0117tum\u0117te pasiprie\u0161inti prie\u0161 velnio klastas."} {"fo": "Fari\u00f0 t\u00ed \u00ed \u00f8ll herkl\u00e6\u00f0i Gu\u00f0s, so at tit kunnu vera f\u00f8rir fyri at veita m\u00f3tst\u00f8\u00f0u hin v\u00e1nda dagin og at standa vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 alt er vunni\u00f0.", "lt": "Tod\u0117l imkit\u0117s vis\u0173 Dievo ginkl\u0173, kad gal\u0117tum\u0117te pikt\u0105 dien\u0105 pasiprie\u0161inti ir, visa atlaik\u0119, i\u0161stov\u0117ti."} {"fo": "So standi\u00f0 t\u00e1 gyrdir um lendar tykkara vi\u00f0 sannleika og kl\u00e6ddir \u00ed brynju r\u00e6ttl\u00e6tisins,", "lt": "Tad stov\u0117kite susijuos\u0119 savo str\u0117nas tiesa, apsivilk\u0119 teisumo \u0161arvais"} {"fo": "og sk\u00f8ddir um f\u00f8turnar vi\u00f0 f\u00fasleika til at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skap fri\u00f0arins;", "lt": "ir apsiav\u0119 kojas pasiruo\u0161imu skelbti taikos Evangelij\u0105."} {"fo": "og havi\u00f0 \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum tr\u00faarskj\u00f8ldurin \u00e1 lofti, sum tit kunnu vera f\u00f8rir fyri at sl\u00f8kkja allar gl\u00f8\u00f0andi \u00f8rvar fr\u00e1 hinum illa vi\u00f0;", "lt": "O svarbiausia, pasiimkite tik\u0117jimo skyd\u0105, su kuriuo u\u017egesinsite visas liepsnojan\u010dias piktojo str\u0117les."} {"fo": "og taki\u00f0 hj\u00e1lm frelsunnar og sv\u00f8r\u00f0 andans, sum er Gu\u00f0s or\u00f0,", "lt": "Pasiimkite ir i\u0161gelb\u0117jimo \u0161alm\u0105 bei Dvasios kalavij\u0105, tai yra Dievo \u017eod\u012f,"} {"fo": "me\u00f0an tit vi\u00f0 allari \u00e1kallan og b\u00f8n bi\u00f0ja eina og hv\u00f8rja t\u00ed\u00f0 \u00ed andanum og eru \u00e1rvaknir til tess vi\u00f0 \u00f8llum \u00e1haldni og b\u00f8n fyri \u00f8llum hinum heilagu,", "lt": "visada melsdamiesi Dvasioje visokeriopomis maldomis ir pra\u0161ymu. I\u0161tvermingai bud\u0117kite, malda u\u017etardami visus \u0161ventuosius"} {"fo": "og fyri m\u00e6r vi\u00f0, at m\u00e6r mega ver\u00f0a givin or\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg lati upp munn m\u00edn, til at bo\u00f0a vi\u00f0 treysti loyndard\u00f3min \u00ed gle\u00f0ibo\u00f0skapinum,", "lt": "ir mane, kad, man atv\u0117rus l\u016bpas, b\u016bt\u0173 duotas \u017eodis dr\u0105siai atskleisti Evangelijos paslapt\u012f,"} {"fo": "sum eg eri sendibo\u00f0 fyri \u00ed leinkjum, at eg m\u00e1 tala vi\u00f0 fr\u00edm\u00f3\u00f0i um hann, solei\u00f0is sum eg eigi at tala.", "lt": "kurios pasiuntinys esu ir b\u016bdamas kalinys,\u00adkad tur\u0117\u010diau dr\u0105sos kalb\u0117ti taip, kaip privalau kalb\u0117ti."} {"fo": "Men fyri at tit eisini kunnu f\u00e1a at vita um vi\u00f0urskifti m\u00edni, hvussu m\u00e6r veit vi\u00f0, so skal T\u00fdk\u00edkus, hin elska\u00f0i br\u00f3\u00f0irin og tr\u00fagvi t\u00e6narin \u00ed Harranum, grei\u00f0a tykkum fr\u00e1 \u00f8llum;", "lt": "Kad ir j\u016bs su\u017einotum\u0117te, kaip man einasi ir k\u0105 veikiu, visa papasakos jums Tichikas, mylimas brolis ir i\u0161tikimas tarnas Vie\u0161patyje."} {"fo": "hann havi eg sent til tykkara beint av teirri grund, at tit skulu f\u00e1a at vita, hvussu standurin er hj\u00e1 okkum, og at hann kann ugga hj\u00f8rtu tykkara.", "lt": "A\u0161 tam j\u012f ir pasiun\u010diau, kad j\u016bs su\u017einotum\u0117te apie mus ir kad jis paguost\u0173 j\u016bs\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "Fri\u00f0ur veri vi\u00f0 br\u00f8\u00f0runum og k\u00e6rleiki vi\u00f0 tr\u00fagv fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Harranum Jesusi Kristi!", "lt": "Broliams ramyb\u0117 ir meil\u0117 su tik\u0117jimu nuo Dievo T\u0117vo ir Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus."} {"fo": "N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 \u00f8llum, sum elska harra v\u00e1ran, Jesus Krist, vi\u00f0 \u00f3forgongiligum k\u00e6rleika!", "lt": "Malon\u0117 visiems, kurie nuo\u0161ird\u017eiai myli m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173! Amen."} {"fo": "Paulus og Timoteus, t\u00e6narar Krists Jesu, heilsa \u00f8llum hinum heilagu \u00ed Kristi Jesusi, sum eru \u00ed Filippi, saman vi\u00f0 tilsj\u00f3narmonnum og t\u00e6narum \u00ed kirkjuli\u00f0inum.", "lt": "Paulius ir Timotiejus, J\u0117zaus Kristaus tarnai, visiems \u0161ventiesiems Kristuje J\u0117zuje, gyvenantiems Filipuose, kartu su vyskupais ir diakonais."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum, og Harranum Jesusi Kristi!", "lt": "Malon\u0117 jums ir ramyb\u0117 nuo m\u016bs\u0173 Dievo T\u0117vo ir Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus!"} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i m\u00ednum, hv\u00f8rja fer\u00f0 eg hugsi um tykkum,", "lt": "A\u0161 d\u0117koju savo Dievui, kada tik jus prisimenu,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg alt\u00ed\u00f0 \u00ed hv\u00f8rji b\u00f8n m\u00edni vi\u00f0 gle\u00f0i geri b\u00f8n fyri tykkum \u00f8llum,", "lt": "visada kiekvienoje savo maldoje su d\u017eiaugsmu u\u017e jus visus besimelsdamas,"} {"fo": "fyri samfelag tykkara um gle\u00f0ibo\u00f0skapin fr\u00e1 fyrsta degi og l\u00edka til n\u00fa,", "lt": "u\u017e j\u016bs\u0173 dalyvavim\u0105 skelbiant Evangelij\u0105 nuo pirmosios dienos iki \u0161iandien."} {"fo": "fullv\u00edsur sum eg eri \u00ed t\u00ed, at hann, sum byrja\u00f0i \u00ed tykkum g\u00f3\u00f0an gerning, vil fullf\u00f8ra hann alt til Jesu Krists dag,", "lt": "Esu tikras, kad Tas, kuris jumyse prad\u0117jo ger\u0105 darb\u0105, j\u012f ir pabaigs iki J\u0117zaus Kristaus dienos."} {"fo": "solei\u00f0is sum ta\u00f0 j\u00fa er beint av m\u00e6r at hava hesa hugsan um tykkum allar, av t\u00ed at eg havi tykkum \u00ed hjarta m\u00ednum b\u00e6\u00f0i \u00ed leinkjum m\u00ednum, og t\u00e1 i\u00f0 eg verji og sta\u00f0festi gle\u00f0ibo\u00f0skapin, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit allir eru samfelagar vi\u00f0 m\u00e6r um n\u00e1\u00f0ina.", "lt": "\u0160itaip manyti apie jus visus teisinga, nes turiu savo \u0161irdyje jus, kurie, tiek man esant surakintam, tiek ginant ir \u012ftvirtinant Evangelij\u0105, visi tebesate mano malon\u0117s dalininkai."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 er vitni m\u00edtt, hvussu m\u00e6r leingist eftir tykkum \u00f8llum vi\u00f0 Krists Jesu inniliga hjartalagi.", "lt": "Dievas man liudytojas, kaip a\u0161 j\u016bs\u0173 vis\u0173 pasiilgau Kristaus J\u0117zaus nuo\u0161irdumu."} {"fo": "Og hetta bi\u00f0i eg um, at k\u00e6rleiki tykkara enn m\u00e1 taka til alt meir og meir \u00ed kunnskapi og \u00f8llum skynsemi,", "lt": "Ir meld\u017eiu, kad j\u016bs\u0173 meil\u0117 vis augt\u0173 ir augt\u0173 pa\u017einimu ir visokeriopu \u012f\u017evalgumu,"} {"fo": "so at tit mega kunna meta um hinar ymissu lutirnar, fyri at tit mega vera reinir og meinaleysir til Krists dag,", "lt": "kad j\u016bs mok\u0117tum\u0117te pasirinkti, kas tobuliau, kad b\u016btum\u0117te tyri ir be priekai\u0161to iki Kristaus dienos,"} {"fo": "fyltir vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0ar frukt, sum f\u00e6st vi\u00f0 Jesusi Kristi, Gu\u00f0i til d\u00fdrdar og lovs.", "lt": "pilni teisumo vaisi\u0173 per J\u0117z\u0173 Krist\u0173 Dievo \u0161lovei ir gyriui."} {"fo": "Men eg vil, br\u00f8\u00f0ur, at tit skulu vita, at vi\u00f0urskifti m\u00edni heldur hava veri\u00f0 til frama fyri gle\u00f0ibo\u00f0skapin,", "lt": "Broliai, a\u0161 noriu, kad j\u016bs \u017einotum\u0117te, jog mano b\u016bkl\u0117 pasitarnavo Evangelijos plitimui."} {"fo": "so at ta\u00f0 er vor\u00f0i\u00f0 kunnigt fyri \u00f8llum l\u00edvvaktarli\u00f0inum og fyri \u00f8llum \u00f8\u00f0rum, at eg eri \u00ed leinkjum fyri Krists skuld;", "lt": "Mat mano kalinimas d\u0117l Kristaus i\u0161gars\u0117jo visame pretorijuje ir tarp vis\u0173 kit\u0173,"} {"fo": "og teir flestu av br\u00f8\u00f0runum fingu \u00ed treysti til Harrans av leinkjum m\u00ednum enn st\u00f8rri dirvi til at tala Gu\u00f0s or\u00f0 uttan \u00f3tta.", "lt": "ir daugumas broli\u0173 Vie\u0161patyje, mano pan\u010di\u0173 paakinti, imasi daug dr\u0105siau, be baim\u0117s skelbti \u017eod\u012f."} {"fo": "Summir pr\u00e6dika sj\u00e1lvandi Krist av \u00f8vund og klandursemi, men summir eisini av g\u00f3\u00f0um huga.", "lt": "Beje, kai kurie skelbia Krist\u0173 i\u0161 pavydo ir rungtyniaudami, kiti gera valia;"} {"fo": "Hesir gera ta\u00f0 av k\u00e6rleika, t\u00ed at teir vita, at eg eri settur til at verja gle\u00f0ibo\u00f0skapin;", "lt": "anie skelbia Krist\u0173 var\u017eydamiesi, ne i\u0161 gryno nusistatymo, tardamiesi pasunkinsi\u0105 mano pan\u010dius,"} {"fo": "men hinir gera ta\u00f0 av meinf\u00fdsni, ikki av reinum huga, men vi\u00f0 teirri hugsan, at leggja trongd oman \u00e1 leinkjur m\u00ednar.", "lt": "o \u0161itie i\u0161 meil\u0117s, suprasdami, kad a\u0161 paskirtas ginti Evangelijos."} {"fo": "Hvat um ta\u00f0? I\u00f0 hvussu er, ver\u00f0ur Kristus bo\u00f0a\u00f0ur \u00e1 allan h\u00e1tt, anna\u00f0hv\u00f8rt ta\u00f0 n\u00fa er \u00e1 kvamsv\u00eds ella \u00ed sannleika; og hetta eri eg gla\u00f0ur um, ja, eg skal eisini framvegis vera gla\u00f0ur;", "lt": "Tesi\u017einai! Kad visokiais b\u016bdais, apsimetant ar i\u0161 tikr\u0173j\u0173, yra skelbiamas Kristus,\u00ad\u0161tai kuo d\u017eiaugiuosi ir toliau d\u017eiaugsiuos!"} {"fo": "t\u00ed at eg veit, at hetta skal ver\u00f0a m\u00e6r til frelsu fyri b\u00f8n tykkara og hj\u00e1lp av anda Jesu Krists.", "lt": "Nes a\u0161 \u017einau, kad tai pasitarnaus mano i\u0161laisvinimui d\u0117l j\u016bs\u0173 maldos ir J\u0117zaus Kristaus Dvasios pagalbos."} {"fo": "Og ta\u00f0 er hin inniliga tr\u00e1an m\u00edn og v\u00f3n, at eg \u00ed ongum luti m\u00e1 ver\u00f0a til skammar, men at Kristus, sum alt\u00ed\u00f0, solei\u00f0is eisini n\u00fa, \u00ed \u00f8llum fr\u00edm\u00f3\u00f0i m\u00e1 ver\u00f0a d\u00fdrmettur \u00ed likami m\u00ednum, anna\u00f0hv\u00f8rt vi\u00f0 l\u00edvi ella vi\u00f0 dey\u00f0a.", "lt": "A\u0161 kar\u0161tai laukiu ir turiu vilt\u012f, jog niekuo neliksiu sug\u0117dintas, bet kaip visada, taip ir dabar Kristus bus vie\u0161ai i\u0161auk\u0161tintas mano k\u016bne\u00adar gyvenimu, ar mirtimi."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edvi\u00f0 er m\u00e6r Kristus, og dey\u00f0in ein vinningur.", "lt": "Man gyvenimas\u00adtai Kristus, o mirtis\u00adtai laim\u0117jimas."} {"fo": "T\u00ed at eg eri \u00ed iva millum tey b\u00e6\u00f0i, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg havi hug at fara hi\u00f0ani og vera hj\u00e1 Kristi, t\u00ed at ta\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 \u00f3l\u00edka n\u00f3gv betri;", "lt": "Mane traukia ir viena, ir kita, nors ver\u010diau man i\u0161keliauti ir b\u016bti su Kristumi, nes tai vis\u0173 geriausia."} {"fo": "men at ver\u00f0a verandi \u00ed holdinum er ney\u00f0synligari fyri tykkara skuld.", "lt": "O mano pasilikimas k\u016bne reikalingesnis jums."} {"fo": "Og \u00ed hesum treysti veit eg, at eg skal ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi og skal ver\u00f0a verandi hj\u00e1 tykkum \u00f8llum, til frama hj\u00e1 tykkum og gle\u00f0i \u00ed tr\u00fanni,", "lt": "Taip \u012fsitikin\u0119s, a\u0161 \u017einau, jog liksiu ir b\u016bsiu su jumis visais j\u016bs\u0173 pa\u017eangai ir tik\u0117jimo d\u017eiaugsmui,"} {"fo": "fyri at r\u00f3s tykkara kann ver\u00f0a tess st\u00f8rri \u00ed Kristi Jesusi fyri m\u00edna skuld, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg komi aftur til tykkara.", "lt": "kad j\u016bs dar labiau gal\u0117tum\u0117te pasigirti manimi J\u0117zuje Kristuje, kai a\u0161 v\u0117l atvyksiu pas jus."} {"fo": "Men i\u00f0 hvussu er, skulu tit liva l\u00edv tykkara, sum ta\u00f0 s\u00f8mir gle\u00f0ibo\u00f0skapinum um Krist, fyri at eg, anna\u00f0hv\u00f8rt eg komi og s\u00edggi tykkum, ella eg eri fr\u00e1staddur, kann f\u00e1a at hoyra um tykkum, at tit standa fastir \u00ed einum anda og vi\u00f0 eini s\u00e1l str\u00ed\u00f0a saman fyri tr\u00fanni \u00e1 gle\u00f0ibo\u00f0skapin,", "lt": "Tiktai j\u016bs\u0173 elgesys teb\u016bna vertas Kristaus Evangelijos, kad atvyk\u0119s maty\u010diau, o jei neatvyksiu\u00adi\u0161girs\u010diau, kad gyvenate vienoje dvasioje, viena siela kartu kovojate u\u017e Evangelijos tik\u0117jim\u0105"} {"fo": "og ikki \u00ed n\u00f8krum luti lata tykkum r\u00e6\u00f0a av m\u00f3tst\u00f8\u00f0umonnunum; t\u00ed at hetta er fyri teir eitt merki um undirgang, men fyri tykkum um frelsu, og ta\u00f0 fr\u00e1 Gu\u00f0i.", "lt": "ir niekuo nesiduodate prie\u0161inink\u0173 i\u0161g\u0105sdinami. Jiems tai \u017elugimo \u017eenklas, o jums\u00adi\u0161gelb\u0117jimo, ir jis Dievo duotas."} {"fo": "T\u00ed at tann n\u00e1\u00f0i er tykkum givin fyri Krists skuld, ikki bert at tr\u00fagva \u00e1 hann, men eisini at l\u00ed\u00f0a fyri hansara skuld,", "lt": "Nes jums duota d\u0117l Kristaus ne tik J\u012f tik\u0117ti, bet ir d\u0117l Jo kent\u0117ti,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit hava sama str\u00ed\u00f0i\u00f0, sum tit s\u00f3u hj\u00e1 m\u00e6r og n\u00fa hoyra um meg.", "lt": "kovojant toki\u0105 pat kov\u0105, koki\u0105 mat\u0117te mane kovojant ir apie koki\u0105 dabar girdite, jog a\u0161 kovoju."} {"fo": "Um ta\u00f0 t\u00e1 er n\u00f8kur \u00e1minning \u00ed Kristi, um ta\u00f0 er n\u00f8kur k\u00e6rleiks uggan, um ta\u00f0 er naka\u00f0 samfelag andans, um ta\u00f0 er n\u00f8kur samkensla og miskunn,", "lt": "Taigi, jeigu esama Kristuje kokio padr\u0105sinimo, meil\u0117s paguodos, jei esama kokio Dvasios bendravimo, nuo\u0161irdumo ir gailestingumo,"} {"fo": "t\u00e1 geri\u00f0 gle\u00f0i m\u00edna fullkomna, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit hava sama hug, hava sama k\u00e6rleika og samlyntir hava eitt \u00ed huga,", "lt": "tai padarykite mano d\u017eiaugsm\u0105 tobul\u0105, laikydamiesi vienos minties, tur\u0117dami vienoki\u0105 meil\u0119, b\u016bdami vieningi ir to paties nusistatymo."} {"fo": "einki gera av egingirnd, einki av lyst eftir f\u00e1fongdari \u00e6ru, men heldur \u00ed l\u00edtill\u00e6ti meta hv\u00f8r annan meira enn seg sj\u00e1lvan,", "lt": "Nedarykite nieko var\u017eydamiesi ar i\u0161 tu\u0161\u010dios puikyb\u0117s, bet nuolankiai vienas kit\u0105 laikykite auk\u0161tesniu u\u017e save"} {"fo": "og ein og hv\u00f8r hyggur ikki bert um ta\u00f0, sum hansara er, men ein og hv\u00f8r eisini um ta\u00f0, sum a\u00f0rir hava.", "lt": "ir \u017ei\u016br\u0117kite kiekvienas ne savo naudos, bet kit\u0173."} {"fo": "Sama sinnalagi\u00f0 veri \u00ed tykkum, sum eisini var \u00ed Kristi Jesusi,", "lt": "B\u016bkite tokio nusistatymo kaip Kristus J\u0117zus,"} {"fo": "men avkl\u00e6ddi seg hana, \u00ed t\u00ed at hann t\u00f3k \u00e1 seg t\u00e6nara mynd og gj\u00f8rdist monnum l\u00edkur;", "lt": "bet apipl\u0117\u0161\u0117 save ir esybe tapo tarnu ir pana\u0161us \u012f \u017emones."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann \u00ed framkomu var sum ma\u00f0ur, setti hann seg sj\u00e1lvan l\u00e1gt, og var\u00f0 l\u00fd\u00f0in til dey\u00f0a, ja, til dey\u00f0a \u00e1 krossi.", "lt": "Ir i\u0161ore tap\u0119s kaip \u017emogus, Jis nusi\u017eemino, tapdamas paklusnus iki mirties, iki kry\u017eiaus mirties."} {"fo": "Fyri ta\u00f0 hevur eisini Gu\u00f0 h\u00e1tt upphevja\u00f0 hann og givi\u00f0 honum navni\u00f0, sum er yvir hv\u00f8rjum einum navni,", "lt": "Tod\u0117l Dievas J\u012f labai i\u0161auk\u0161tino ir suteik\u0117 Jam vard\u0105 auk\u0161\u010diau vis\u0173 kit\u0173 vard\u0173,"} {"fo": "fyri at \u00ed Jesu navni skal hv\u00f8rt kn\u00e6 boyggja seg, teirra, sum eru \u00e1 himni, og teirra, sum eru \u00e1 j\u00f8r\u00f0, og teirra, sum eru undir j\u00f8r\u00f0ini,", "lt": "kad J\u0117zaus vardui priklaupt\u0173 kiekvienas kelis danguje, \u017eem\u0117je ir po \u017eeme"} {"fo": "og hv\u00f8r tunga skal \u00e1sanna, at Jesus Kristus er harri, til d\u00fdrdar Gu\u00f0s fa\u00f0irs.", "lt": "ir kiekvienos l\u016bpos Dievo T\u0117vo \u0161lovei i\u0161pa\u017eint\u0173, kad J\u0117zus Kristus yra Vie\u0161pats."} {"fo": "Tess vegna, elska\u00f0u m\u00ednir, l\u00edkasum tit alt\u00ed\u00f0 hava veri\u00f0 l\u00fddnir, so arbei\u00f0i\u00f0, ikki bert sum t\u00e1 i\u00f0 eg eri hj\u00e1staddur, men n\u00fa n\u00f3gv meira, t\u00e1 i\u00f0 eg eri fr\u00e1staddur, upp \u00e1 tykkara egnu frelsu vi\u00f0 \u00f3tta og bivan;", "lt": "Taigi, mano mylimieji, kaip visada paklusdavote, kai b\u016bdavau tarp j\u016bs\u0173, tai juo labiau dabar, man nesant tarp j\u016bs\u0173,\u2014atbaikite savo i\u0161gelb\u0117jim\u0105 su baime ir dreb\u0117dami,"} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 er Gu\u00f0, sum virkar \u00ed tykkum b\u00e6\u00f0i at vilja og at virka, eftir s\u00ednum tokka.", "lt": "nes tai Dievas, veikiantis jumyse, suteikia ir tro\u0161kim\u0105, ir darb\u0105 i\u0161 savo palankumo."} {"fo": "Geri\u00f0 alt uttan meinskan og iving,", "lt": "Visa darykite be murm\u0117jim\u0173 ir svyravim\u0173,"} {"fo": "Ja, um eg sj\u00e1lvur ver\u00f0i ofra\u00f0ur, me\u00f0an eg geri altart\u00e6nastu fyri tr\u00fagv tykkara og beri hana fram sum offur, so gle\u00f0ist eg og samgle\u00f0ist vi\u00f0 tykkum \u00f8llum.", "lt": "O jei a\u0161 atna\u0161aujamas ant j\u016bs\u0173 tik\u0117jimo aukos ir tarnavimo, esu linksmas ir d\u017eiaugiuosi kartu su jumis visais."} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt skulu eisini tit gle\u00f0ast og samgle\u00f0ast vi\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "Taip pat ir j\u016bs b\u016bkite linksmi ir d\u017eiaukit\u0117s kartu su manimi."} {"fo": "Men eg havi ta v\u00f3n \u00ed Harranum Jesusi, at eg br\u00e1tt kann senda Timoteus til tykkara, so at eisini eg kann ver\u00f0a gla\u00f0ur \u00ed huga, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00e1i at vita, hvussu ta\u00f0 veit vi\u00f0 hj\u00e1 tykkum;", "lt": "A\u0161 turiu Vie\u0161patyje J\u0117zuje vilt\u012f netrukus pasi\u0173sti pas jus Timotiej\u0173, kad b\u016b\u010diau paguostas, su\u017einoj\u0119s, kaip jums sekasi."} {"fo": "t\u00ed at ongan havi eg hansara l\u00edka \u00ed lyndi, sum so tr\u00faliga vil hava umsorgan fyri, hvussu tykkum veit vi\u00f0.", "lt": "Mat a\u0161 neturiu n\u0117 vieno kito tokio, kuris taip nuo\u0161ird\u017eiai jumis r\u016bpint\u0173si."} {"fo": "T\u00ed at allir s\u00f8kja teir s\u00edtt egna, men ikki ta\u00f0, sum hoyrir Kristi Jesusi til.", "lt": "Visi kiti ie\u0161ko ne J\u0117zaus Kristaus, bet savo naudos."} {"fo": "Men hansara roynda tr\u00faskap vita tit um, at hann hevur t\u00e6na\u00f0 fyri gle\u00f0ibo\u00f0skapinum saman vi\u00f0 m\u00e6r, eins og barn t\u00e6nar fa\u00f0ir s\u00ednum.", "lt": "O apie jo i\u0161tikimyb\u0119 j\u016bs \u017einote, nes skelbiant Evangelij\u0105 jis man tarnavo kaip s\u016bnus t\u0117vui."} {"fo": "Hann v\u00f3ni eg t\u00e1 at f\u00e1a sent, l\u00edka skj\u00f3tt sum eg s\u00edggi, hvat i\u00f0 \u00farsliti\u00f0 ver\u00f0ur hj\u00e1 m\u00e6r.", "lt": "Taigi, kai tik paai\u0161k\u0117s mano byla, viliuosi tu\u010dtuojau j\u012f pasi\u0173sti."} {"fo": "Men eg havi ta\u00f0 \u00e1lit \u00e1 Harranum, at eg eisini sj\u00e1lvur skal koma skj\u00f3tt.", "lt": "Be to, turiu Vie\u0161patyje vilt\u012f ir pats netrukus atvykti pas jus."} {"fo": "Men eg helt ta\u00f0 vera ney\u00f0ugt at senda til tykkara Epafroditus, br\u00f3\u00f0ur m\u00edn og starvsfelaga og str\u00ed\u00f0sfelaga, men sendimann tykkara og \u00f8rindreka til at veita m\u00e6r hj\u00e1lp \u00ed trongd m\u00edni;", "lt": "A\u0161 dar nusprend\u017eiau si\u0173sti pas jus Epafrodit\u0105, mano brol\u012f, bendradarb\u012f ir kov\u0173 draug\u0105, o j\u016bs\u0173 pasiuntin\u012f ir pagalbinink\u0105 mano reikm\u0117se."} {"fo": "av t\u00ed at honum longdist eftir tykkum \u00f8llum og hann hev\u00f0i n\u00f3gva \u00f3r\u00f3gv \u00e1 s\u00e6r, t\u00ed at tit h\u00f8vdu hoyrt, at hann hev\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur.", "lt": "Jis labai j\u016bs\u0173 i\u0161siilgo ir sielojosi, kad j\u016bs i\u0161girdote apie jo lig\u0105."} {"fo": "T\u00ed at hann var rei\u00f0uliga sj\u00fakur, komin til dey\u00f0a; men Gu\u00f0 miskunna\u00f0i honum, og ikki bert honum, men eisini m\u00e6r, fyri at eg ikki skuldi hava sorg oman \u00e1 sorg.", "lt": "Tikrai jis sirgo ir buvo arti mirties, ta\u010diau Dievas jo pasigail\u0117jo, ir ne vien tik jo, bet ir man\u0119s, kad man\u0119s neu\u017egri\u016bt\u0173 sielvartas po sielvarto."} {"fo": "T\u00ed sendi eg hann so miki\u00f0 skj\u00f3tari, fyri at tit kunnu ver\u00f0a gla\u00f0ir aftur, t\u00e1 i\u00f0 tit f\u00e1a at s\u00edggja hann, og eg kann ver\u00f0a meira ekkaleysur.", "lt": "Taigi a\u0161 j\u012f skubiai siun\u010diu, kad, j\u012f pamat\u0119, prad\u017eiugtum\u0117te ir a\u0161 taip pat neli\u016bd\u0117\u010diau."} {"fo": "Taki\u00f0 t\u00e1 m\u00f3ti honum \u00ed Harranum vi\u00f0 allari gle\u00f0i, og havi\u00f0 sl\u00edkar menn \u00ed \u00e6ru;", "lt": "Tad priimkite j\u012f Vie\u0161patyje su tikru d\u017eiaugsmu ir gerbkite tokius \u017emones,"} {"fo": "t\u00ed at fyri Krists gernings skuld var hann komin til dey\u00f0a, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann setti l\u00edv s\u00edtt \u00ed v\u00e1\u00f0a, fyri at b\u00f8ta um saknin av tykkum \u00ed t\u00e6nastuni m\u00f3ti m\u00e6r.", "lt": "nes d\u0117l Kristaus darbo jis buvo atsid\u016br\u0119s prie mirties, nebrangindamas savo gyvyb\u0117s, kad u\u017epildyt\u0173 sprag\u0105 j\u016bs\u0173 patarnavime man."} {"fo": "Annars, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, gle\u00f0i\u00f0 tykkum \u00ed Harranum! At skriva ta\u00f0 sama til tykkara er einki str\u00ed\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r, men tykkum er ta\u00f0 til styrkingar.", "lt": "Pagaliau, mano broliai, d\u017eiaukit\u0117s Vie\u0161patyje! Man ra\u0161yti vis t\u0105 pat\u012f nesunku, o jums tai pastiprinimas."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur eftir hundunum; gevi\u00f0 g\u00e6tur eftir hinum ringu arbei\u00f0ismonnunum; gevi\u00f0 g\u00e6tur eftir sundurskeringini!", "lt": "Saugokit\u0117s \u0161un\u0173, saugokit\u0117s pikt\u0173 darbinink\u0173, saugokit\u0117s apsipjaust\u0117li\u0173!"} {"fo": "T\u00ed at vit eru hinir umskornu, vit sum t\u00e6na Gu\u00f0i \u00ed anda hansara og r\u00f3sa okkum av Kristi Jesusi og ikki troysta \u00e1 holdi\u00f0,", "lt": "Nes apipjaustymas esame mes, kurie garbinam Diev\u0105 Dvasia, giriam\u0117s Kristumi J\u0117zumi ir pasitikime ne k\u016bnu."} {"fo": "t\u00f3 at eg havi ta\u00f0, sum eg kundi troysta\u00f0 \u00e1 eisini \u00ed holdinum. Um einhv\u00f8r annar tykist at kunna troysta \u00e1 holdi\u00f0, t\u00e1 kann eg ta\u00f0 meira.", "lt": "Nors a\u0161 gal\u0117\u010diau pasitik\u0117ti ir k\u016bnu! Jei kas nors mano gal\u012fs pasitik\u0117ti k\u016bnu, tai a\u0161 juo labiau;"} {"fo": "Eg eri umskorin \u00e1ttanda dagin, av \u00cdsraels f\u00f3lki, Benjamins \u00e6tt, Hebreari av Hebrearum, vi\u00f0v\u00edkjandi l\u00f3g ein Fariseari;", "lt": "a\u0161tunt\u0105 dien\u0105 apipjaustytas, i\u0161 Izraelio tautos, Benjamino gimin\u0117s, \u017eydas i\u0161 \u017eyd\u0173, \u012fstatymu\u00adfariziejus,"} {"fo": "vi\u00f0v\u00edkjandi vandl\u00e6ti ein, sum gj\u00f8rdi ats\u00f3kn \u00e1 kirkjuli\u00f0i\u00f0; vi\u00f0v\u00edkjandi r\u00e6ttfer\u00f0ini samsvarandi l\u00f3gini \u00f3lastandi.", "lt": "uolumu\u00adba\u017eny\u010dios persekiotojas, \u012fstatymo teisumu\u00adnepeiktinas."} {"fo": "og ver\u00f0a funnin \u00ed honum, so at eg ikki havi r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edna, hana sum f\u00e6st av l\u00f3g, men hana sum f\u00e6st vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Krist, r\u00e6ttv\u00edsina fr\u00e1 Gu\u00f0i tr\u00faar vegna,", "lt": "ir b\u016b\u010diau atrastas Jame, nebetur\u0117damas savo teisumo i\u0161 \u012fstatymo, bet tur\u0117damas teisum\u0105 per tik\u0117jim\u0105 Kristumi, teisum\u0105 i\u0161 Dievo, paremt\u0105 tik\u0117jimu,"} {"fo": "til tess at eg m\u00e1 kenna hann og kraftina av uppreisn hansara og samfelagi\u00f0 \u00ed l\u00ed\u00f0ingum hansara, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg ver\u00f0i sammynda\u00f0ur vi\u00f0 hann \u00ed dey\u00f0a hansara,", "lt": "kad pa\u017ein\u010diau J\u012f, Jo prisik\u0117limo j\u0117g\u0105 ir bendravim\u0105 Jo kent\u0117jimuose, suaug\u010diau su Jo mirtimi,"} {"fo": "um m\u00e6r t\u00e1 m\u00e1tti eydnast at n\u00e1a til uppreisnar fr\u00e1 dey\u00f0um.", "lt": "kad pasiek\u010diau prisik\u0117lim\u0105 i\u0161 numirusi\u0173."} {"fo": "Ta\u00f0 er ikki so, at eg longu havi n\u00e1a\u00f0 t\u00ed ella longu eri fullkomin, men eg strembi eftir t\u00ed, um eg skuldi kunna\u00f0 gripi\u00f0 ta\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg eisini eri gripin av Kristi Jesusi.", "lt": "Nesakau, kad jau esu \u0161itai gav\u0119s ar tap\u0119s tobulas, bet vejuosi, nor\u0117damas pagauti, nes jau esu Kristaus J\u0117zaus pagautas."} {"fo": "men eitt geri eg: eg gloymi ta\u00f0, sum er aftan fyri bak, og eg r\u00e6tti meg fram eftir t\u00ed, sum er fyri framman, og skundi solei\u00f0is at m\u00e1linum, til tann sigursgrip, sum Gu\u00f0 hevur kalla\u00f0 okkum til \u00far erva \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "ver\u017eiuosi \u012f tiksl\u0105 auk\u0161tyb\u0117se, siekiu apdovanojimo u\u017e Dievo pa\u0161aukim\u0105 Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed, so mangir sum fullkomnir eru, hava hetta huglyndi! Og um tit \u00ed einumhv\u00f8rjum hugsa \u00f8\u00f0rv\u00edsi, t\u00e1 skal Gu\u00f0 eisini opinbera tykkum hetta.", "lt": "Taigi visi, kurie esame subrend\u0119, taip m\u0105stykime. O jeigu j\u016bs apie k\u0105 nors manote kitaip, tai Dievas jums ir tai apreik\u0161."} {"fo": "Bert at vit, so langt vit eru komnir, halda somu lei\u00f0.", "lt": "Kiek beb\u016btum\u0117me pasiek\u0119, vadovaukim\u0117s ta pa\u010dia taisykle ir taip m\u0105stykime."} {"fo": "Ver\u00f0i\u00f0, br\u00f8\u00f0ur, saml\u00edkir m\u00e6r, og gevi\u00f0 tykkum far um teir, i\u00f0 liva eftir t\u00ed fyrid\u00f8mi, sum tit hava \u00ed okkum.", "lt": "Broliai, b\u016bkite mano sek\u0117jai ir \u017ei\u016br\u0117kite \u012f tuos, kurie elgiasi pagal pavyzd\u012f, kur\u012f matote mumyse."} {"fo": "T\u00ed at mangir liva \u2013 eg havi ofta sagt tykkum ta\u00f0, og n\u00fa sigi eg ta\u00f0 eisini gr\u00e1tandi \u2013 sum f\u00edggindar av krossi Krists,", "lt": "Daugelis\u00adapie juos ne kart\u0105 esu jums kalb\u0117j\u0119s ir dabar net su a\u0161aromis kalbu\u00adelgiasi kaip Kristaus kry\u017eiaus prie\u0161ai."} {"fo": "endi teirra er glatan, gudur teirra er b\u00fakurin, og \u00e6ru s\u00edna seta teir \u00ed skemd s\u00edna, teir sum tr\u00e1a eftir lutunum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "J\u0173 galas\u00adpra\u017e\u016btis, j\u0173 dievas\u00ad pilvas ir j\u0173 garb\u0117\u2014g\u0117da. Jie tem\u0105sto apie \u017eemi\u0161kus dalykus."} {"fo": "T\u00ed at borgaraskapur okkara er \u00e1 himnum, ha\u00f0an sum vit eisini v\u00e6nta sum frelsara Harran Jesus Krist,", "lt": "Tuo tarpu m\u016bs\u0173 t\u0117vyn\u0117 danguje, ir i\u0161 ten mes kar\u0161tai laukiame Gelb\u0117tojo, Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus,"} {"fo": "hann sum skal umskapa ney\u00f0arlikam okkara \u00ed somu mynd sum d\u00fdrdarlikam hansara eftir teirri kraft, sum hann er mentur eisini at leggja alt undir seg vi\u00f0. 4,1 Tess vegna, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, sum eg elski, og sum m\u00e6r leingist eftir, gle\u00f0i m\u00edn og kransur m\u00edn, standi\u00f0 solei\u00f0is fastir \u00ed Harranum, elska\u00f0u tit!", "lt": "kuris pakeis m\u016bs\u0173 g\u0117ding\u0105 k\u016bn\u0105 ir padarys j\u012f pana\u0161\u0173 \u012f savo \u0161loving\u0105 k\u016bn\u0105 ta j\u0117ga, kuria Jis visa palenkia sau."} {"fo": "Evodiu \u00e1minni eg, og Synt\u00fdke \u00e1minni eg, at t\u00e6r skulu vera samlyntar \u00ed Harranum.", "lt": "A\u0161 raginu Evodij\u0105 ir raginu Sintich\u0119 b\u016bti vienos minties Vie\u0161patyje."} {"fo": "Spaklyndi tykkara ver\u00f0i \u00f8llum menniskjum kunnigt! Harrin er \u00ed n\u00e1nd!", "lt": "J\u016bs\u0173 romumas teb\u016bna \u017einomas visiems. Vie\u0161pats yra arti!"} {"fo": "Veri\u00f0 ikki st\u00farnir fyri n\u00f8krum, men lati\u00f0 \u00ed \u00f8llum lutum tr\u00e1an tykkara koma fram fyri Gu\u00f0 \u00ed \u00e1kallan og b\u00f8n vi\u00f0 t\u00f8kk,", "lt": "Niekuo nesir\u016bpinkite, bet visuose reikaluose malda ir pra\u0161ymu su pad\u0117ka j\u016bs\u0173 tro\u0161kimai tesidaro \u017einomi Dievui."} {"fo": "og Gu\u00f0s fri\u00f0ur, sum ber av \u00f8llum viti, skal var\u00f0veita hj\u00f8rtu tykkara og hugsanir tykkara \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "Ir Dievo ramyb\u0117, pranokstanti visok\u012f supratim\u0105, saugos j\u016bs\u0173 \u0161irdis ir mintis Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Annars, br\u00f8\u00f0ur, alt ta\u00f0, sum er satt, alt sum er s\u00e1miligt, alt sum er r\u00e6tt, alt sum er reint, alt sum er elskuligt, alt sum hevur gott \u00e1giti, eina og hv\u00f8rja dygd og ein og hv\u00f8nn s\u00f3ma, havi\u00f0 ta\u00f0 \u00ed huga!", "lt": "Pagaliau, broliai, m\u0105stykite apie tai, kas tikra, garbinga, teisinga, tyra, mylima, giriama,\u00adapie visa, kas dora ir \u0161lovinga."} {"fo": "Ta\u00f0, sum tit b\u00e6\u00f0i hava l\u00e6rt og tiki\u00f0 vi\u00f0 og hoyrt og s\u00e6\u00f0 til m\u00edn, geri\u00f0 ta\u00f0, og Gu\u00f0 fri\u00f0arins skal vera vi\u00f0 tykkum.", "lt": "Darykite, k\u0105 tik i\u0161 man\u0119s i\u0161mokote, k\u0105 gavote, k\u0105 gird\u0117jote ir mat\u0117te manyje, ir ramyb\u0117s Dievas bus su jumis."} {"fo": "Men eg var \u00f3gvuliga gla\u00f0ur \u00ed Harranum um ta\u00f0, at tit n\u00fa til endans eru komnir aftur fyri tykkum, so at tit hava kunna\u00f0 hugsa\u00f0 um m\u00edtt gagn, sum tit eisini fyrr hugsa\u00f0u um, men tit h\u00f8vdu t\u00e1 einki f\u00f8ri.", "lt": "Labai nud\u017eiugau Vie\u0161patyje, kad pagaliau v\u0117l pra\u017eydo j\u016bs\u0173 r\u016bpinimasis manimi. J\u016bs ir seniau r\u016bpindavot\u0117s, bet stigo prog\u0173 tai parodyti."} {"fo": "Hetta sigi eg ikki av teirri grund, at m\u00e6r hevur troti\u00f0; t\u00ed at eg havi l\u00e6rt at vera n\u00f8gdur vi\u00f0 ta\u00f0, sum eg havi.", "lt": "Kalbu tai ne tod\u0117l, kad stokoju, nes i\u0161mokau b\u016bti patenkintas savo b\u016bkle."} {"fo": "Eg dugi at vera \u00ed sm\u00e1um korum, og eg dugi eisini at hava almiki\u00f0; \u00ed \u00f8llum vi\u00f0urskiftum og \u00ed \u00f8llum lutum havi eg l\u00e6rt ta\u00f0 loyndarm\u00e1l b\u00e6\u00f0i at vera mettur og at vera svangur, b\u00e6\u00f0i at hava almiki\u00f0 og at hava trot.", "lt": "Esu patyr\u0119s ir skurd\u0105, ir pertekli\u0173. Visa ko esu ragav\u0119s: buvau sotus ir alkanas, turtingas ir beturtis."} {"fo": "Eg orki alt \u00ed honum, sum ger meg sterkan.", "lt": "A\u0161 visa galiu Kristuje, kuris mane stiprina."} {"fo": "Kortini gj\u00f8rdu tit v\u00e6l \u00ed at taka lut vi\u00f0 m\u00e6r \u00ed trongd m\u00edni.", "lt": "Vis d\u0117lto j\u016bs gerai padar\u0117te, dalyvaudami mano varge."} {"fo": "Men tit vita eisini sj\u00e1lvir, Filippimenn, at \u00ed fyrstuni, t\u00e1 i\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapurin var\u00f0 tikin upp, ta fer\u00f0ina eg f\u00f3r burtur \u00far Maked\u00f3niu, t\u00e1 var einki kirkjuli\u00f0, sum hev\u00f0i vi\u00f0urskifti vi\u00f0 meg um lati\u00f0 og fingi\u00f0, uttan tit einir.", "lt": "J\u016bs, filipie\u010diai, taip pat \u017einote: kai, prad\u0117j\u0119s skelbti Evangelij\u0105, i\u0161vykau i\u0161 Makedonijos, jokia ba\u017eny\u010dia neu\u017emezg\u0117 su manimi davimo ir gavimo santyki\u0173, tik j\u016bs vieni."} {"fo": "T\u00ed at eisini \u00ed Tessal\u00f3niku sendu tit m\u00e6r b\u00e6\u00f0i eina fer\u00f0 og tv\u00e6r fer\u00f0ir ta\u00f0, sum m\u00e6r var t\u00f8rvur \u00e1.", "lt": "J\u016bs mano reikalams pasiunt\u0117te auk\u0173 vien\u0105 ir kit\u0105 kart\u0105 \u012f Tesalonik\u0105."} {"fo": "Ikki fyri ta\u00f0 at eg tr\u00e1i eftir g\u00e1vuni, men eg tr\u00e1i eftir \u00e1v\u00f8kstinum, sum r\u00edkliga kemur tykkum til g\u00f3\u00f0a.", "lt": "A\u0161 netrok\u0161tu dovanos, bet trok\u0161tu vaisiaus, kuris augt\u0173 j\u016bs\u0173 s\u0105skaiton."} {"fo": "Men n\u00fa havi eg alt og havi almiki\u00f0, eg havi \u00ed yvirfl\u00f3\u00f0, s\u00ed\u00f0an eg vi\u00f0 Epafroditusi fekk sendingina fr\u00e1 tykkum, ein yndisligan anga, eitt fagna\u00f0aroffur, Gu\u00f0i v\u00e6l tokna\u00f0.", "lt": "A\u0161 esu visko gav\u0119s ir turiu su pertekliumi. Esu visi\u0161kai apr\u016bpintas, per Epafrodit\u0105 gav\u0119s i\u0161 j\u016bs\u0173 kvapi\u0105 dovan\u0105, Dievui priimtin\u0105 ir patinkan\u010di\u0105 auk\u0105."} {"fo": "Men Gu\u00f0 m\u00edn skal eftir r\u00edkid\u00f8mi s\u00ednum til fulnar b\u00f8ta um alla ney\u00f0syn tykkara \u00ed d\u00fdrd \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "O mano Dievas patenkins visas j\u016bs\u0173 reikmes i\u0161 savo \u0161lov\u0117s turt\u0173 Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Men Gu\u00f0i og fa\u00f0ir v\u00e1rum veri \u00e6ran um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "lt": "M\u016bs\u0173 Dievui ir T\u0117vui \u0161lov\u0117 per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen."} {"fo": "Heilsi\u00f0 einum og hv\u00f8rjum heilagum \u00ed Kristi Jesusi! Br\u00f8\u00f0urnir, sum eru hj\u00e1 m\u00e6r, lata heilsa tykkum.", "lt": "Sveikinkite kiekvien\u0105 \u0161vent\u0105j\u012f Kristuje J\u0117zuje. Jus sveikina su manimi esantys broliai."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i Harrans Jesu Krists veri vi\u00f0 anda tykkara!", "lt": "Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117 teb\u016bna su jumis visais! Amen."} {"fo": "Paulus, \u00e1postul Krists Jesu vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja, og br\u00f3\u00f0irin Timoteus", "lt": "Paulius, Dievo valia Kristaus J\u0117zaus apa\u0161talas, ir brolis Timotiejus,\u00ad"} {"fo": "til hinar heilagu og tr\u00fagvandi br\u00f8\u00f0urnar \u00ed Kolossu, sum hoyra Kristi til: n\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum!", "lt": "\u0161ventiesiems ir i\u0161tikimiesiems broliams Kristuje, gyvenantiems Kolosuose: malon\u0117 ir ramyb\u0117 jums nuo Dievo, m\u016bs\u0173 T\u0117vo, ir m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus!"} {"fo": "Vit takka Gu\u00f0i og fa\u00f0ir v\u00e1rs harra Jesu Krists alt\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 vit bi\u00f0ja fyri tykkum,", "lt": "Nuolat melsdamiesi u\u017e jus, d\u0117kojame Dievui, m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus T\u0117vui,"} {"fo": "eftir at vit hava hoyrt um tr\u00fagv tykkara \u00e1 Krist Jesus og um k\u00e6rleikan, sum tit hava til \u00f8ll hini heilagu,", "lt": "nes girdime apie j\u016bs\u0173 tik\u0117jim\u0105 Kristumi J\u0117zumi ir j\u016bs\u0173 meil\u0119 visiems \u0161ventiesiems"} {"fo": "vegna ta v\u00f3n, sum tykkum er goymd \u00ed himnunum, hana sum tit \u00e1\u00f0ur hava hoyrt um \u00ed sannleiksor\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skaparins,", "lt": "d\u0117l vilties, kuri jums paruo\u0161ta danguje. Apie j\u0105 j\u016bs esate gird\u0117j\u0119 Evangelijos tiesos \u017eodyje,"} {"fo": "sum er komin til tykkara, eins og hann eisini er \u00ed \u00f8llum heiminum og ber \u00e1v\u00f8kst og veksur, l\u00edkasum eisini hj\u00e1 tykkum, fr\u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 tit hoyrdu hann og fingu at kenna n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s \u00ed sannleika,", "lt": "kuris pasiek\u0117 jus ir pana\u0161iai kaip visame pasaulyje, taip ir pas jus ne\u0161a vaisi\u0173 ir auga nuo tos dienos, kada i\u0161girdote ir pa\u017einote Dievo malon\u0119 tiesoje."} {"fo": "solei\u00f0is sum tit eisini hava l\u00e6rt av Epafrasi, okkara elska\u00f0a samt\u00e6nara, sum er ein tr\u00fagvur t\u00e6nari Krists fyri tykkum,", "lt": "To j\u016bs i\u0161mokote i\u0161 m\u016bs\u0173 mylimojo bendradarbio Epafro, kuris jums yra i\u0161tikimas Kristaus tarnas."} {"fo": "hann sum eisini hevur sagt okkum fr\u00e1 k\u00e6rleika tykkara \u00ed andanum.", "lt": "Jis ir dav\u0117 \u017eini\u0105 mums apie j\u016bs\u0173 meil\u0119 Dvasioje."} {"fo": "so at tit hava eina sl\u00edka atfer\u00f0, sum ta\u00f0 h\u00f8vir fyri Harranum, honum til allan hugna\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit bera \u00e1v\u00f8kst og vaksa \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um verki vi\u00f0 kunnleikanum um Gu\u00f0,", "lt": "kad elgtum\u0117t\u0117s, kaip verta Vie\u0161paties, ir Jam tobulai patiktum\u0117te, ne\u0161dami vaisi\u0173 gerais darbais ir augdami Dievo pa\u017einimu;"} {"fo": "av t\u00ed at tit ver\u00f0a styrktir vi\u00f0 allari kraft eftir d\u00fdrdar m\u00e1tti hansara til alt tolm\u00f3\u00f0 og langm\u00f3\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i", "lt": "kad, sustiprinti visokeriopa j\u0117ga i\u0161 Jo \u0161lov\u0117s galios did\u017eiai kantrybei ir i\u0161tvermei, su d\u017eiaugsmu"} {"fo": "og takka fa\u00f0irinum, sum gj\u00f8rdi okkum d\u00fagligar til at f\u00e1a part \u00ed arvaluti teirra heilagu \u00ed lj\u00f3sinum,", "lt": "d\u0117kotum\u0117te T\u0117vui, kuris padar\u0117 mus tinkamus paveld\u0117ti \u0161vent\u0173j\u0173 dal\u012f \u0161viesoje,"} {"fo": "hann sum bjarga\u00f0i okkum \u00fat \u00far valdi myrkursins og flutti okkum inn \u00ed r\u00edki elska\u00f0a sonar s\u00edns,", "lt": "kuris i\u0161laisvino mus i\u0161 tamsybi\u0173 vald\u017eios ir perk\u0117l\u0117 \u012f savo mylimojo S\u016bnaus karalyst\u0119."} {"fo": "sum vit hava endurloysingina \u00ed, fyrigeving syndanna.", "lt": "Jame mes turime atpirkim\u0105 Jo krauju ir nuod\u0117mi\u0173 atleidim\u0105."} {"fo": "Og hann er mynd hins \u00f3sj\u00f3nliga Gu\u00f0s, hin fyrstif\u00f8ddi fyri ein og hv\u00f8nn skapning,", "lt": "Jis yra neregimojo Dievo atvaizdas, visos k\u016brinijos pirmagimis,"} {"fo": "t\u00ed at \u00ed honum v\u00f3r\u00f0u allir lutir skapa\u00f0ir \u00ed himnunum og \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hinir sj\u00f3nligu og hinir \u00f3sj\u00f3nligu, anna\u00f0hv\u00f8rt ta\u00f0 eru h\u00e1s\u00e6ti ella harrad\u00f8mi ella m\u00e1ttir ella vald. Allir lutir eru skapa\u00f0ir vi\u00f0 honum og til hansara;", "lt": "nes Juo sutverta visa, kas yra danguje ir \u017eem\u0117je, kas regima ir neregima; ar sostai, ar vie\u0161patyst\u0117s, ar kunigaik\u0161tyst\u0117s, ar vald\u017eios,\u00advisa sutverta per J\u012f ir Jam."} {"fo": "og sj\u00e1lvur er hann fyrr enn allir lutir, og allir lutir standa vi\u00f0 \u00ed honum.", "lt": "Jis yra pirma vis\u0173 daikt\u0173, ir visa Juo laikosi."} {"fo": "Og hann er h\u00f8vd likamsins, ta\u00f0 er kirkjuli\u00f0sins, hann sum er upphavi\u00f0, hin fyrstif\u00f8ddi av hinum dey\u00f0u, fyri at hann \u00ed \u00f8llum lutum skuldi vera fremstur.", "lt": "Ir Jis yra k\u016bno\u00adba\u017eny\u010dios galva. Jis\u00adprad\u017eia, pirmagimis i\u0161 mirusi\u0173j\u0173, kad visame kame tur\u0117t\u0173 pirmenyb\u0119."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed honum l\u00edka\u00f0i ta\u00f0 Gu\u00f0i, at \u00f8ll fyllingin skuldi b\u00fagva,", "lt": "Nes T\u0117vui patiko Jame apgyvendinti vis\u0105 pilnatv\u0119"} {"fo": "og vi\u00f0 honum at gera allar lutir s\u00e1ttar vi\u00f0 seg, hv\u00f8rt ta\u00f0 so eru teir, sum eru \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, ella teir, sum eru \u00ed himnunum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann \u00edbirti fri\u00f0 vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0inum \u00e1 krossi hansara.", "lt": "ir per J\u012f visa sutaikinti su savimi, darant Jo kry\u017eiaus krauju taik\u0105,\u00adper J\u012f sutaikinti visa, kas yra \u017eem\u0117je ir danguje."} {"fo": "so satt sum tit ver\u00f0a verandi \u00ed tr\u00fanni, grundfestir og fastir, og ikki lata tykkum vika fr\u00e1 v\u00f3nini \u00ed t\u00ed gle\u00f0ibo\u00f0skapi, sum tit hava hoyrt, sum er bo\u00f0a\u00f0ur fyri \u00f8llum skapninginum undir himninum, og sum eg, Paulus, eri vor\u00f0in t\u00e6nari hj\u00e1.", "lt": "jei tik pasiliekate tik\u0117jime \u012fsitvirtin\u0119 bei nepajudinami ir neatsitraukiate nuo Evangelijos vilties, kuri\u0105 i\u0161girdote, kuri paskelbta visai k\u016brinijai po dangumi ir kurios tarnu a\u0161, Paulius, tapau."} {"fo": "sum eg eri vor\u00f0in t\u00e6nari hj\u00e1 samsvarandi t\u00ed Gu\u00f0s h\u00fashaldi, sum m\u00e6r er liti\u00f0 til vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum: til fulnar at bo\u00f0a Gu\u00f0s or\u00f0,", "lt": "Jos tarnu a\u0161 tapau Dievo patvarkymu, kuris duotas man d\u0117l j\u016bs\u0173, kad i\u0161pildy\u010diau Dievo \u017eod\u012f,"} {"fo": "tann loyndard\u00f3min, sum hevur veri\u00f0 duldur fr\u00e1 t\u00ed, at allar \u00f8ldir og \u00e6ttir v\u00f3r\u00f0u til, men n\u00fa er opinbera\u00f0ur fyri hansara heilagu,", "lt": "t\u0105 paslapt\u012f, kuri buvo pasl\u0117pta am\u017eiams ir kartoms, o dabar apreik\u0161ta Jo \u0161ventiesiems."} {"fo": "sum Gu\u00f0 vildi gera kunnigt, hvussu st\u00f3rur r\u00edkd\u00f3murin \u00ed hesum loyndard\u00f3mi er heidninganna millum, sum er Kristus \u00ed tykkum, v\u00f3n d\u00fdrdarinnar.", "lt": "Jiems Dievas panor\u0117jo atskleisti, kokie \u0161ios paslapties \u0161lov\u0117s turtai skirti pagonims, b\u016btent Kristus jumyse\u00ad\u0161lov\u0117s viltis."} {"fo": "Og hann bo\u00f0a vit, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit \u00e1minna hv\u00f8nn mann og l\u00e6ra hv\u00f8nn mann vi\u00f0 \u00f8llum v\u00edsd\u00f3mi, fyri at vit kunnu lei\u00f0a hv\u00f8nn mann fram fullkomnan \u00ed Kristi;", "lt": "Mes J\u012f skelbiame, \u012fsp\u0117dami kiekvien\u0105 \u017emog\u0173 ir mokydami kiekvien\u0105 \u017emog\u0173 su visokeriopa i\u0161mintimi, kad kiekvien\u0105 \u017emog\u0173 padarytume tobul\u0105 Kristuje."} {"fo": "og vi\u00f0 hetta strevist eg eisini, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg str\u00ed\u00f0ist samsvarandi hansara m\u00e1tti, sum virkar \u00ed m\u00e6r vi\u00f0 kraft.", "lt": "D\u0117l to a\u0161 ir darbuojuos, grumdamasis Jo suteikta j\u0117ga, kuri galingai veikia manyje."} {"fo": "T\u00ed at eg vil, at tit skulu vita, hvussu st\u00f3rt str\u00ed\u00f0 eg havi fyri tykkara skuld og teirra \u00ed Laodikeu og alra teirra, sum ikki hava s\u00e6\u00f0 andlit m\u00edtt \u00ed holdinum,", "lt": "Tad noriu, kad j\u016bs \u017einotum\u0117te, kaip \u012fnirtingai kovoju u\u017e jus, u\u017e laodikie\u010dius ir visus, kurie n\u0117ra mat\u0119 mano k\u016bno veido,"} {"fo": "fyri at hj\u00f8rtu teirra mega ver\u00f0a magna\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at tey ver\u00f0a samanbundin \u00ed k\u00e6rleika og vinna fram til allan r\u00edkd\u00f3min \u00ed teirri fullvissu skynsemi, til kunnugleika um loyndard\u00f3m Gu\u00f0s, ta\u00f0 er Krist,", "lt": "kad b\u016bt\u0173 paguostos vis\u0173 \u0161irdys, kad, meile suvienyti, visi pasiekt\u0173 pa\u017einimo pilnatv\u0117s turtus ir pa\u017eint\u0173 paslapt\u012f Dievo\u2014T\u0117vo ir Kristaus,"} {"fo": "sum allir d\u00fdrgripir v\u00edsd\u00f3msins og kunnleikans eru fjaldir \u00ed.", "lt": "kuriame slypi visi i\u0161minties ir pa\u017einimo turtai."} {"fo": "Hetta sigi eg, fyri at eingin skal reingja tykkum vi\u00f0 lokkandi or\u00f0um;", "lt": "Jums tai sakau, kad niekas j\u016bs\u0173 nesuved\u017eiot\u0173 \u012ftikinan\u010dia kalba."} {"fo": "t\u00ed at um eg eri fr\u00e1staddur \u00ed holdinum, eri eg kortini hj\u00e1 tykkum \u00ed andanum, og eg eri gla\u00f0ur vi\u00f0 at s\u00edggja ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a lagi\u00f0 hj\u00e1 tykkum og fastleikan \u00ed tr\u00fagv tykkara \u00e1 Krist.", "lt": "Nors k\u016bnu esu toli nuo j\u016bs\u0173, ta\u010diau dvasia su jumis ir d\u017eiaugiuosi, matydamas j\u016bs\u0173 tvark\u0105 ir j\u016bs\u0173 tik\u0117jimo Kristumi tvirtum\u0105."} {"fo": "L\u00edkasum tit t\u00ed hava tiki\u00f0 \u00edm\u00f3t Kristi Jesusi, Harranum, solei\u00f0is skulu tit liva \u00ed honum,", "lt": "Taigi, kaip esate pri\u0117m\u0119 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173, taip ir gyvenkite Jame,"} {"fo": "\u00ed t\u00ed at tit eru r\u00f3tfestir og ver\u00f0a uppbygdir \u00ed honum og ver\u00f0a sta\u00f0festir vi\u00f0 tr\u00fanni, solei\u00f0is sum tit v\u00f3r\u00f0u l\u00e6rdir, og fara fram vi\u00f0 henni \u00ed takkarger\u00f0.", "lt": "\u012fsi\u0161aknij\u0119 bei statydindamiesi Jame ir \u012fsitvirtin\u0119 tik\u0117jime, kaip esate i\u0161mokyti, kupini d\u0117kingumo."} {"fo": "t\u00ed at \u00ed honum b\u00fdr \u00f8ll fylling gudd\u00f3msins likamliga;", "lt": "Jame k\u016bni\u0161kai gyvena visa Dievyb\u0117s pilnatv\u0117,"} {"fo": "og tit eru fyltir \u00ed honum, hann sum er h\u00f8vdi\u00f0 yvir \u00f8llum valdi og harrad\u00f8mi;", "lt": "ir j\u016bs esate tobuli Jame, kuris yra kiekvienos kunigaik\u0161tyst\u0117s ir vald\u017eios galva."} {"fo": "\u00ed honum eru tit eisini umskornir vi\u00f0 umskering, sum ikki er gj\u00f8rd vi\u00f0 hond, vi\u00f0 \u00farlating \u00far holdslikaminum, vi\u00f0 umskering Krists,", "lt": "Jame j\u016bs taip pat esate apipjaustyti ne rankomis atliktu apipjaustymu, bet k\u016bno nuod\u0117mi\u0173, k\u016bni\u0161kumo nusirengimu\u00adKristaus apipjaustymu."} {"fo": "av t\u00ed at tit v\u00f3r\u00f0u grivnir vi\u00f0 honum \u00ed d\u00f3pinum, sum tit eisini v\u00f3r\u00f0u uppreistir \u00ed saman vi\u00f0 honum vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 Gu\u00f0s kraft, sum reisti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "lt": "Su Juo palaidoti krik\u0161te, kuriame j\u016bs buvote ir prikelti, tik\u0117dami j\u0117ga Dievo, prik\u0117lusio J\u012f i\u0161 numirusi\u0173."} {"fo": "Eisini tykkum, sum v\u00f3ru dey\u00f0ir \u00ed misger\u00f0um tykkara og \u00ed yvirh\u00fa\u00f0 holds tykkara, gj\u00f8rdi hann livandi saman vi\u00f0 honum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann fyrigav okkum allar misger\u00f0ir okkara,", "lt": "Ir jus, mirusius nusikaltimais ir j\u016bs\u0173 k\u016bno neapipjaustymu, Jis atgaivino kartu su Juo, atleisdamas visus nusikaltimus."} {"fo": "og strika\u00f0i \u00fat skuldabr\u00e6vi\u00f0, sum kom okkum vi\u00f0, og var skriva\u00f0 vi\u00f0 bo\u00f0or\u00f0unum, ta\u00f0 sum var okkum \u00edm\u00f3t, og hann beindi fyri t\u00ed, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann negldi ta\u00f0 \u00e1 krossin.", "lt": "Jis i\u0161tryn\u0117 skolos ra\u0161t\u0105 su mus kaltinan\u010diais reikalavimais, ra\u0161t\u0105, kuris buvo prie\u0161 mus, ir panaikino j\u012f, prikaldamas prie kry\u017eiaus."} {"fo": "Hann avv\u00e1pna\u00f0i valdini og harrad\u00f8mini og s\u00fdndi tey opinberliga fram, t\u00e1 i\u00f0 hann vann sigur yvir teimum \u00ed honum.", "lt": "Jis nuginklavo kunigaik\u0161tystes bei vald\u017eias ir vie\u0161ai jas pa\u017eemino, triumfuodamas prie\u0161 jas ant kry\u017eiaus."} {"fo": "Lati\u00f0 t\u00ed ongan d\u00f8ma tykkum fyri mat ella drekka, ella hvat i\u00f0 vi\u00f0v\u00edkur h\u00e1t\u00ed\u00f0um ella n\u00fdm\u00e1num ella hv\u00edlud\u00f8gum;", "lt": "Taigi niekas tenesmerkia j\u016bs\u0173 d\u0117l valgio ar g\u0117rimo, d\u0117l \u0161ven\u010di\u0173, jauno m\u0117nulio ar sabato dien\u0173."} {"fo": "Eru tit dey\u00f0ir vi\u00f0 Kristi burtur fr\u00e1 barnal\u00e6rd\u00f3mi heimsins, hv\u00ed lata tit t\u00e1, eins og livdu tit \u00ed heiminum, sl\u00edk bo\u00f0 leggjast fyri tykkum:", "lt": "Jei su Kristumi mir\u0117te pasaulio pradmenims, tai kod\u0117l gi, tarsi tebegyvendami pasaulyje, pasiduodate nuostatoms"} {"fo": "\u2013 alt hetta er t\u00f3 \u00e6tla\u00f0 til at farast vi\u00f0 at ver\u00f0a n\u00fdtt \u2013 samsvarandi mannabo\u00f0um og mannal\u00e6rd\u00f3mum?", "lt": "visa tai vartojama dingsta.) pagal \u017emoni\u0173 priesakus bei doktrinas?"} {"fo": "Av t\u00ed at tit t\u00e1 eru uppreistir saman vi\u00f0 Kristi, t\u00e1 tr\u00e1i\u00f0 eftir t\u00ed, sum er fyri oman, har sum Kristus situr vi\u00f0 h\u00f8gru hond Gu\u00f0s.", "lt": "Jeigu esate su Kristumi prikelti, siekite to, kas auk\u0161tyb\u0117se, kur Kristus s\u0117di Dievo de\u0161in\u0117je."} {"fo": "Stundi\u00f0 \u00e1 ta\u00f0, sum er fyri oman, ikki \u00e1 ta\u00f0, sum er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini!", "lt": "M\u0105stykite apie tai, kas auk\u0161tyb\u0117se, o ne apie tai, kas \u017eem\u0117je."} {"fo": "T\u00ed at tit eru dey\u00f0ir, og l\u00edv tykkara er fjalt vi\u00f0 Kristi \u00ed Gu\u00f0i.", "lt": "J\u016bs juk esate mir\u0119, ir j\u016bs\u0173 gyvenimas su Kristumi yra pasl\u0117ptas Dieve."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Kristus, l\u00edv okkara, ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur, t\u00e1 skulu eisini tit ver\u00f0a opinbera\u00f0ir vi\u00f0 honum \u00ed d\u00fdrd.", "lt": "Kai pasirodys Kristus\u00adm\u016bs\u0173 gyvenimas, tada su Juo ir j\u016bs pasirodysite \u0161lov\u0117je."} {"fo": "So dey\u00f0i\u00f0 t\u00e1 hinar j\u00f8r\u00f0isku limirnar, \u00f3levna\u00f0, \u00f3reinsku, f\u00fdsni, illa lyst og \u00e1girnd, sum ikki er anna\u00f0 enn avgudad\u00fdrkan;", "lt": "Tod\u0117l marinkite tuos savo narius, kurie yra \u017eem\u0117je: i\u0161tvirkavim\u0105, netyrum\u0105, aistringum\u0105, pikt\u0105 pageidim\u0105, taip pat godum\u0105, kuris yra stabmeldyst\u0117."} {"fo": "Eisini tit v\u00f3ru \u00e1\u00f0ur uppi \u00ed hesum, t\u00e1 i\u00f0 tit livdu \u00ed t\u00ed.", "lt": "J\u016bs irgi kadaise taip elg\u0117t\u0117s, gyvendami tarp j\u0173."} {"fo": "Men n\u00fa skulu eisini tit leggja ta\u00f0 alt samalt av, vrei\u00f0i, br\u00e6\u00f0i, illskap, h\u00e1\u00f0an, illavor\u00f0i\u00f0 tos av munni tykkara.", "lt": "Bet dabar j\u016bs visa tai nusivilkite: r\u016bstyb\u0119, nirtul\u012f, nelabum\u0105, pykt\u012f, pikt\u017eod\u017eiavim\u0105, ne\u0161varias kalbas nuo savo l\u016bp\u0173."} {"fo": "og \u00edkl\u00e6\u00f0st hina n\u00fdggju, sum ver\u00f0ur endurn\u00fdggja\u00f0 til kunnleika samsvarandi mynd hansara, sum skapa\u00f0i hana,", "lt": "ir apsivilk\u0119 nauju, kuris atnaujinamas pa\u017einimu pagal atvaizd\u0105 To, kuris j\u012f suk\u016br\u0117."} {"fo": "so at tit umbera hv\u00f8r annan og fyrigeva hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum, um einhv\u00f8r hevur k\u00e6rum\u00e1l m\u00f3ti einumhv\u00f8rjum; eins og Kristus fyrigav tykkum, solei\u00f0is eisini tit!", "lt": "B\u016bkite vieni kitiems pakant\u016bs ir atleiskite vieni kitiems, jei vienas prie\u0161 kit\u0105 turite skund\u0105. Kaip Kristus atleido, taip ir j\u016bs atleiskite."} {"fo": "Men fram um alt hetta \u00edkl\u00e6\u00f0ist k\u00e6rleikan, sum er band fullkomileikans!", "lt": "O vir\u0161 viso \u0161ito apsivilkite meile, kuri yra tobulumo rai\u0161tis."} {"fo": "Og lati\u00f0 fri\u00f0 Krists r\u00e1\u00f0a \u00ed hj\u00f8rtum tykkara, sum tit eisini v\u00f3r\u00f0u kalla\u00f0ir til \u00ed einum likami, og ver\u00f0i\u00f0 takksamir!", "lt": "J\u016bs\u0173 \u0161irdyse tevie\u0161patauja Dievo ramyb\u0117, \u012f kuri\u0105 esate pa\u0161aukti viename k\u016bne. Ir b\u016bkite d\u0117kingi."} {"fo": "Lati\u00f0 or\u00f0 Krists b\u00fagva r\u00edkliga hj\u00e1 tykkum \u00ed \u00f8llum v\u00edsd\u00f3mi, so at tit l\u00e6ra og \u00e1minna hv\u00f8r annan vi\u00f0 s\u00e1lmum og lovsongum og andligum lj\u00f3\u00f0um, og syngja yndisliga Gu\u00f0i lov \u00ed hj\u00f8rtum tykkara.", "lt": "Kristaus \u017eodis tegul tarpsta jumyse. Mokykite ir \u012fsp\u0117kite vieni kitus visokeriopa i\u0161mintimi, su d\u0117kinga \u0161irdimi giedokite Vie\u0161pa\u010diui psalmes, himnus ir dvasines giesmes."} {"fo": "Og alt, hvat tit so gera \u00ed or\u00f0i ella verki, geri\u00f0 ta\u00f0 alt \u00ed Harrans Jesu navni, takkandi Gu\u00f0i fa\u00f0ir vi\u00f0 honum.", "lt": "Ir visa, k\u0105 bedarytum\u0117te \u017eod\u017eiu ar darbu, visa darykite Vie\u0161paties J\u0117zaus vardu, per J\u012f d\u0117kodami Dievui T\u0117vui."} {"fo": "Tit konur, veri\u00f0 monnunum undirgivnar, sum ta\u00f0 s\u00f8mir \u00ed Harranum.", "lt": "J\u016bs, \u017emonos, b\u016bkite atsidavusios savo vyrams, kaip dera Vie\u0161patyje."} {"fo": "Tit b\u00f8rn, veri\u00f0 foreldrum tykkara l\u00fd\u00f0in \u00ed \u00f8llum lutum; t\u00ed at ta\u00f0 er hugnaligt \u00ed Harranum!", "lt": "J\u016bs, vaikai, visuose dalykuose klausykite savo t\u0117v\u0173, nes tai patinka Vie\u0161pa\u010diui."} {"fo": "Tit t\u00e6narar, l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00ed \u00f8llum lutum h\u00fasb\u00f3ndum tykkara eftir holdinum, ikki vi\u00f0 eygnat\u00e6nastu eins og teir, sum vilja toknast monnum, men \u00ed einfaldi hjartans, so sum teir, sum \u00f3ttast Gu\u00f0.", "lt": "J\u016bs, vergai, visame kame pakluskite savo \u0161eimininkams pagal k\u016bn\u0105, ne d\u0117l aki\u0173 tarnaudami, kaip \u017emon\u0117ms patikti nor\u0117dami, bet i\u0161 tyros \u0161irdies, bijodami Dievo."} {"fo": "Hvat tit so gera, geri\u00f0 ta\u00f0 av hjarta, sum var ta\u00f0 fyri Harranum og ikki fyri monnum,", "lt": "Ir k\u0105 tik darytum\u0117te, darykite i\u0161 \u0161irdies, kaip Vie\u0161pa\u010diui, o ne \u017emon\u0117ms,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at tit afturfyri av Harranum skulu f\u00e1a arvin \u00ed l\u00f8n. Tit t\u00e6na Harranum Kristi.", "lt": "\u017einodami, kad i\u0161 Vie\u0161paties gausite palikim\u0105 kaip atlyginim\u0105,\u00ad nes j\u016bs tarnaujate Vie\u0161pa\u010diui Kristui."} {"fo": "Men tann, sum ger \u00f3r\u00e6tt, skal f\u00e1a ta\u00f0 afturgoldi\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi \u00f3r\u00e6tt, og ta\u00f0 ver\u00f0ur ikki gj\u00f8rdur mannamunur. 4,1 Tit harrar, geri\u00f0 tit m\u00f3ti t\u00e6narum tykkara ta\u00f0, sum r\u00e6tt og beint er, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at tit vi\u00f0 hava harra \u00e1 himni!", "lt": "O kas daro neteisyb\u0119, susilauks atlygio u\u017e tai, k\u0105 padar\u0117, ir nebus \u017ei\u016brima asmens."} {"fo": "Veri\u00f0 \u00e1haldandi \u00ed b\u00f8nini, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit eru \u00e1rvaknir \u00ed henni vi\u00f0 takkarger\u00f0,", "lt": "Nuolat melskit\u0117s, bud\u0117dami ir d\u0117kodami;"} {"fo": "so at tit eisini bi\u00f0ja fyri okkum vi\u00f0, at Gu\u00f0 m\u00e1 lata okkum upp einar dyr fyri or\u00f0inum til at tala loyndarm\u00e1l Krists, fyri hv\u00f8rs skuld eg eisini eri bundin,", "lt": "melskit\u0117s taip pat ir u\u017e mus, kad Dievas mums atvert\u0173 \u017eod\u017eio duris skelbti Kristaus paslapt\u012f, d\u0117l kurios a\u0161 surakintas,"} {"fo": "til tess at eg kann opinbera ta\u00f0 solei\u00f0is, sum eg eigi at tala.", "lt": "kad sugeb\u0117\u010diau j\u0105 atskleisti taip, kaip privalau j\u0105 skelbti."} {"fo": "Umgangist vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi tey, sum eru uttanfyri, so at tit keypa hina lagaligu stundina!", "lt": "Elkit\u0117s protingai su pa\u0161aliniais, i\u0161naudodami laik\u0105."} {"fo": "Tala tykkara veri alt\u00ed\u00f0 d\u00e1mlig, krydda\u00f0 vi\u00f0 salti, so at tit vita, hvussu tit eiga at svara einum og hv\u00f8rjum serstakliga.", "lt": "J\u016bs\u0173 kalba visuomet teb\u016bna maloni ir druska pas\u016bdyta, kad sugeb\u0117tum\u0117te kiekvienam atsakyti."} {"fo": "Hvussu ta\u00f0 veit vi\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r, skal T\u00fdk\u00edkus, hin elska\u00f0i br\u00f3\u00f0irin og tr\u00fagvi t\u00e6narin og samt\u00e6narin \u00ed Harranum, gera tykkum alt samalt kunnigt;", "lt": "Apie mano reikalus jums visk\u0105 prane\u0161 Tichikas, mylimas brolis, i\u0161tikimas tarnas ir bendradarbis Vie\u0161patyje."} {"fo": "hann sendi eg til tykkara, beint t\u00ed at tit skulu f\u00e1a at vita, hvussu ta\u00f0 stendur til hj\u00e1 okkum, og t\u00ed at hann skal ugga hj\u00f8rtu tykkara,", "lt": "A\u0161 tam j\u012f ir siun\u010diu, kad su\u017einot\u0173, kaip jums sekasi, ir paguost\u0173 j\u016bs\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "saman vi\u00f0 Onesimusi, hinum tr\u00fagva og elska\u00f0a br\u00f3\u00f0urinum, sum er fr\u00e1 bygd tykkara. Teir skulu grei\u00f0a tykkum fr\u00e1, hvussu alt stendur til her.", "lt": "Jis su Onesimu, i\u0161tikimu ir mylimu broliu, kuris yra i\u0161 j\u016bs\u0173, papasakos jums visa, kas \u010dia dedasi."} {"fo": "Epafras letur heilsa tykkum, hann sum er fr\u00e1 bygd tykkara, ein Krists Jesu t\u00e6nari, sum alt\u00ed\u00f0 str\u00ed\u00f0ir fyri tykkum \u00ed b\u00f8num s\u00ednum, fyri at tit mega standa fullkomnir og fullv\u00edsir \u00ed \u00f8llum vilja Gu\u00f0s.", "lt": "Jus sveikina j\u016bsi\u0161kis Epafras, Kristaus tarnas, kuris visada grumiasi u\u017e jus maldose, kad j\u016bs b\u016btum\u0117t tobuli ir visi\u0161kai \u012fsitikin\u0119, kas yra Dievo valia."} {"fo": "T\u00ed at eg gevi honum tann vitnisbur\u00f0, at hann hevur miki\u00f0 str\u00ed\u00f0 fyri tykkum og teimum \u00ed Laodikeu og teimum \u00ed Hierapolis.", "lt": "A\u0161 galiu paliudyti, kad jis labai uolus d\u0117l j\u016bs\u0173, laodikie\u010di\u0173 ir hierapolie\u010di\u0173."} {"fo": "Lukas, hin elska\u00f0i l\u00e6knin, letur heilsa tykkum, og Demas.", "lt": "Sveikina jus mylimasis gydytojas Lukas ir Demas."} {"fo": "Heilsi\u00f0 br\u00f8\u00f0runum \u00ed Laodikeu og Nymfas og kirkjuli\u00f0inum \u00ed h\u00fasum teirra.", "lt": "Pasveikinkite brolius Laodik\u0117joje ir Nimf\u0105 bei ba\u017eny\u010di\u0105, kuri jo namuose."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hetta br\u00e6vi\u00f0 er lisi\u00f0 upp hj\u00e1 tykkum, geri\u00f0 t\u00e1 ta\u00f0, at ta\u00f0 eisini ver\u00f0ur lisi\u00f0 upp \u00ed kirkjuli\u00f0inum hj\u00e1 Laodikeumonnum, og at tit eisini lesa br\u00e6vi\u00f0 fr\u00e1 Laodikeu!", "lt": "Kai \u0161itas lai\u0161kas bus perskaitytas pas jus, pasir\u016bpinkite, kad jis b\u016bt\u0173 perskaitytas ir laodikie\u010di\u0173 ba\u017eny\u010dioje, o j\u016bs perskaitykite lai\u0161k\u0105, kuris ateis i\u0161 Laodik\u0117jos."} {"fo": "Heilsanin vi\u00f0 m\u00edni, Paulusar, egnu hond. Minnist til leinkjur m\u00ednar! N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 tykkum!", "lt": "Sveikinimas, para\u0161ytas mano, Pauliaus, ranka. Prisiminkite mano pan\u010dius. Malon\u0117 su jumis! Amen."} {"fo": "Paulus og Silvanus og Timoteus til kirkjuli\u00f0i\u00f0 av Tessal\u00f3nikumonnum \u00ed Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Harranum Jesusi Kristi. N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur!", "lt": "Paulius, Silvanas ir Timotiejus tesalonikie\u010di\u0173 ba\u017eny\u010diai Dieve T\u0117ve ir Vie\u0161patyje J\u0117zuje Kristuje. Malon\u0117 jums ir ramyb\u0117 nuo Dievo, m\u016bs\u0173 T\u0117vo, ir Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus!"} {"fo": "Vit takka alt\u00ed\u00f0 Gu\u00f0i fyri tykkum allar, t\u00e1 i\u00f0 vit minnast til tykkara \u00ed b\u00f8num okkara,", "lt": "Mes visada d\u0117kojame Dievui u\u017e jus visus, prisimindami jus savo maldose,"} {"fo": "av t\u00ed at vit vita, br\u00f8\u00f0ur, elska\u00f0ir av Gu\u00f0i, at tit eru \u00fatvaldir;", "lt": "\u017einodami, Dievo numyl\u0117tieji broliai, j\u016bs\u0173 i\u0161rinkim\u0105."} {"fo": "t\u00ed at gle\u00f0ibo\u00f0skapur okkara kom ikki til tykkara bert \u00ed or\u00f0um, men eisini \u00ed kraft og \u00ed heilagum anda og \u00ed miklari fullvissu, solei\u00f0is sum tit j\u00fa vita, hvussu vit v\u00f3ru tykkara millum fyri tykkara skuld.", "lt": "Nes m\u016bs\u0173 Evangelija neat\u0117jo pas jus vien tik \u017eod\u017eiais, bet su j\u0117ga ir \u0160vent\u0105ja Dvasia, ir su tvirtu \u012fsitikinimu. J\u016bs \u017einote, kaip mes pas jus elg\u0117m\u0117s j\u016bs\u0173 labui."} {"fo": "Og tit eru vor\u00f0nir eftirfylgjarar okkara og Harrans, t\u00e1 i\u00f0 tit t\u00f3ku \u00edm\u00f3t or\u00f0inum vi\u00f0 gle\u00f0i \u00ed heilagum anda, t\u00f3 at tit v\u00f3ru \u00ed miklari trongd;", "lt": "Ir j\u016bs pasidar\u0117te m\u016bs\u0173 ir Vie\u0161paties pasek\u0117jai, pri\u0117m\u0119 \u017eod\u012f did\u017eiame suspaudime su \u0160ventosios Dvasios d\u017eiaugsmu,"} {"fo": "so at tit eru vor\u00f0nir ein fyrimynd fyri \u00f8llum hinum tr\u00fagvandi \u00ed Maked\u00f3niu og \u00ed Akkeu.", "lt": "ir taip j\u016bs tapote pavyzd\u017eiu visiems Makedonijos bei Achajos tikintiesiems."} {"fo": "T\u00ed at fr\u00e1 tykkum hevur or\u00f0 Harrans lj\u00f3ma\u00f0 ikki bert \u00ed Maked\u00f3niu og Akkeu, men allar sta\u00f0ir er tr\u00fagv tykkara \u00e1 Gu\u00f0 komin \u00fat, so at ta\u00f0 ikki er okkum ney\u00f0ugt at tala um ta\u00f0;", "lt": "Mat i\u0161 j\u016bs\u0173 Vie\u0161paties \u017eodis nuskamb\u0117jo ne tik Makedonijoje bei Achajoje, bet j\u016bs\u0173 tik\u0117jimas Dievu pasklido visur, ir mums jau nebereikia nieko kalb\u0117ti."} {"fo": "t\u00ed at teir siga sj\u00e1lvir fr\u00e1 t\u00ed um okkum, hv\u00f8rja inngongd vit fingu hj\u00e1 tykkum, og hvussu tit vendu um til Gu\u00f0s fr\u00e1 skur\u00f0gudunum, til tess at t\u00e6na livandi og sonnum Gu\u00f0i,", "lt": "Jie patys pasakoja apie m\u016bs\u0173 atvykim\u0105 pas jus, ir kaip j\u016bs nuo stab\u0173 atsivert\u0117te prie Dievo tarnauti gyvajam bei tikrajam Dievui"} {"fo": "Men t\u00f3 at vit frammanundan h\u00f8vdu tolt ilt og veri\u00f0 illa vi\u00f0farnir \u00ed Filippi, sum tit vita, h\u00f8vdu vit treyst \u00ed Gu\u00f0i okkara at tala gle\u00f0ibo\u00f0skap Gu\u00f0s til tykkara, um enn str\u00ed\u00f0i\u00f0 var st\u00f3rt;", "lt": "Prie\u0161 tai, kaip patys \u017einote, nukent\u0117j\u0119 ir paniekinti Filipuose, buvome dr\u0105s\u016bs Dieve ir skelb\u0117me jums Evangelij\u0105 esant dideliam pasiprie\u0161inimui."} {"fo": "t\u00ed at bo\u00f0an okkara var ikki sprottin av villu ella av \u00f3reinsku og kom heldur ikki vi\u00f0 sviki.", "lt": "Juk m\u016bs\u0173 skelbimas plaukia ne i\u0161 klaidos, nei i\u0161 netyro nusistatymo, nei i\u0161 klastingumo."} {"fo": "Men l\u00edkasum vit av Gu\u00f0i eru hildnir verdir til at f\u00e1a gle\u00f0ibo\u00f0skapin litnan til, solei\u00f0is tala vit, ikki fyri at tekkjast monnum, men Gu\u00f0i, honum, sum rannsakar hj\u00f8rtu okkara.", "lt": "Dievo pripa\u017einti tinkami, kad mums b\u016bt\u0173 patik\u0117ta Evangelija, j\u0105 ir skelbiame taip, kad patiktume ne \u017emon\u0117ms, bet Dievui, kuris tiria m\u016bs\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8rki f\u00f3ru vit \u00e1 n\u00f8krum sinni fram vi\u00f0 fagurl\u00e1tum or\u00f0um, sum tit vita, ella vi\u00f0 k\u00e1val\u00e6ti fyri girnd, \u2013 Gu\u00f0 er vitni,", "lt": "Kaip \u017einote, niekada nepasi\u017eym\u0117jome pataikaujan\u010diomis kalbomis ir pasl\u0117ptu godumu,\u00adDievas yra liudytojas,\u00ad"} {"fo": "og ikki heldur s\u00f8ktu vit \u00e6ru av monnum, hv\u00f8rki av tykkum ella av \u00f8\u00f0rum, t\u00f3 at vit sum \u00e1postlar Krists v\u00e6l kundu kravt s\u00f8mdir.", "lt": "niekada neie\u0161kojome \u017emoni\u0173 garb\u0117s, nei tarp j\u016bs\u0173, nei kitur. B\u016bdami Kristaus apa\u0161talai, gal\u0117jome b\u016bti jums na\u0161ta,"} {"fo": "Men vit f\u00f3ru fram vi\u00f0 mildi tykkara millum; eins og m\u00f3\u00f0ir huglar um b\u00f8rn s\u00edni,", "lt": "vis d\u0117lto pas jus buvome \u0161veln\u016bs, tarsi maitinanti motina, globojanti savo k\u016bdikius."} {"fo": "solei\u00f0is h\u00f8vdu vit hug til av inniligum k\u00e6rleika til tykkara at b\u00fdta vi\u00f0 tykkum ikki bert gle\u00f0ibo\u00f0skap Gu\u00f0s, men eisini okkara egna l\u00edv, av t\u00ed at tit v\u00f3ru vor\u00f0nir okkum elskuligir.", "lt": "Taip jus myl\u0117dami, tro\u0161kome pasidalyti su jumis ne tik Dievo Evangelija, bet ir savo gyvybe, nes tapote mums brang\u016bs."} {"fo": "T\u00ed at tit minnast, br\u00f8\u00f0ur, arbei\u00f0i okkara og str\u00ed\u00f0: Me\u00f0an vit arbeiddu n\u00e1tt og dag, fyri ikki at vera n\u00f8krum av tykkum til tyngslu, pr\u00e6dika\u00f0u vit gle\u00f0ibo\u00f0skap Gu\u00f0s fyri tykkum.", "lt": "J\u016bs, broliai, atsimenate m\u016bs\u0173 tri\u016bs\u0105 ir pastangas: dirbdami per dienas ir naktis, kad neapsunkintume n\u0117 vieno i\u0161 j\u016bs\u0173, skelb\u0117me jums Dievo Evangelij\u0105."} {"fo": "Tit eru vitni, og Gu\u00f0, hvussu heilag og r\u00e6ttulig og \u00f3lastulig \u00f8ll okkara atfer\u00f0 var hj\u00e1 tykkum, sum tr\u00fagva,", "lt": "Ir j\u016bs, ir Dievas gali paliudyti, kaip \u0161ventai, teisingai ir nepriekai\u0161tingai elg\u0117m\u0117s su jumis, \u012ftik\u0117jusiais."} {"fo": "l\u00edkasum tit vita, hvussu vit \u00e1mintu og ugga\u00f0u hv\u00f8nn einstakan av tykkum eins og fa\u00f0ir b\u00f8rn s\u00edni,", "lt": "J\u016bs \u017einote, kaip kiekvien\u0105 i\u0161 j\u016bs\u0173 raginome, kalbinome, maldavome, tarsi t\u0117vas savo vaikus,"} {"fo": "og b\u00f8na\u00f0u tykkum, at tit skuldu liva sum ta\u00f0 er s\u00e1miligt fyri Gu\u00f0i, sum kalla\u00f0i tykkum til r\u00edki s\u00edtt og d\u00fdrd s\u00edna.", "lt": "kad elgtum\u0117t\u0117s kaip dera prie\u0161 Diev\u0105, kuris jus \u0161aukia \u012f savo karalyst\u0119 ir \u0161lov\u0119."} {"fo": "Og tess vegna takka vit eisini Gu\u00f0i uttan \u00edhald, t\u00ed at, t\u00e1 i\u00f0 tit t\u00f3ku vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i, sum tit hoyrdu av okkum, t\u00e1 t\u00f3ku tit ikki vi\u00f0 t\u00ed sum mannaor\u00f0i, men sum Gu\u00f0s or\u00f0i, sum ta\u00f0 av sonnum er, i\u00f0 eisini er virksamt \u00ed tykkum, sum tr\u00fagva.", "lt": "Tod\u0117l ir mes be paliovos d\u0117kojame Dievui, kad, pri\u0117m\u0119 Dievo \u017eod\u012f, kur\u012f gird\u0117jote i\u0161 m\u016bs\u0173, pri\u0117m\u0117te j\u012f ne kaip \u017emoni\u0173 \u017eod\u012f, bet, kas jis i\u0161 tikro yra,\u00adkaip Dievo \u017eod\u012f, kuris ir veikia jumyse, tikin\u010diuosiuose."} {"fo": "T\u00ed at tit, br\u00f8\u00f0ur, eru vor\u00f0nir eftirfylgjarar av teimum kirkjuli\u00f0um Gu\u00f0s, sum eru \u00ed J\u00fadeu \u00ed Kristi Jesusi, vi\u00f0 ta\u00f0 at eisini tit hava tolt ta\u00f0 sama av tykkara egnu \u00e6ttarfr\u00e6ndum, sum tey hava tolt av J\u00f8dum,", "lt": "J\u016bs, broliai, tapote sek\u0117jais Dievo ba\u017eny\u010di\u0173 Kristuje J\u0117zuje, kurios yra Jud\u0117joje. J\u016bs t\u0105 pat\u012f i\u0161kent\u0117jote nuo savo tautie\u010di\u0173, kaip ir jos nuo \u017eyd\u0173,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir vilja meina okkum at tala fyri heidningunum, so at teir mega ver\u00f0a frelstir, fyri at teir alt\u00ed\u00f0 mega fylla syndam\u00e1l s\u00edtt. Men vrei\u00f0in er komin yvir teir til fulnar.", "lt": "nes draud\u017eia mums skelbti Evangelij\u0105 pagonims, kad \u0161ie b\u016bt\u0173 i\u0161gelb\u0117ti. Taip jie nuolat pildo savo nuod\u0117mi\u0173 saik\u0105, ir jiems artinasi galutin\u0117 Dievo r\u016bstyb\u0117."} {"fo": "Men vit, br\u00f8\u00f0ur, sum eina stokkuta t\u00ed\u00f0 hava veri\u00f0 skildir fr\u00e1 tykkum, hvat i\u00f0 \u00e1sj\u00f3nini vi\u00f0v\u00edkur, ikki hvat i\u00f0 hjartanum vi\u00f0v\u00edkur, hava gj\u00f8rt okkum tess meira \u00f3mak fyri at f\u00e1a andlit tykkara at s\u00edggja, av st\u00f3rum longsli;", "lt": "O mes, broliai, kuriam laikui atskirti nuo j\u016bs\u0173,\u00ad\u017einoma, tik k\u016bnu, ne \u0161irdimi,\u00adbe galo pasiilg\u0119, labai tro\u0161kome i\u0161vysti j\u016bs\u0173 veidus."} {"fo": "Tit eru j\u00fa hei\u00f0ur okkara og gle\u00f0i.", "lt": "Taip, j\u016bs esate m\u016bs\u0173 \u0161lov\u0117 ir d\u017eiaugsmas!"} {"fo": "fyri at eingin skuldi vikast \u00ed hesum trongdum. Tit vita ta\u00f0 sj\u00e1lvir, at til tess eru vit \u00e6tla\u00f0ir.", "lt": "kad n\u0117 vienas nesvyruot\u0173 \u0161iuose suspaudimuose, nes j\u016bs patys \u017einote, kad tam esame skirti."} {"fo": "T\u00ed at longu t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru hj\u00e1 tykkum, s\u00f8gdu vit tykkum ta\u00f0 frammanundan, at vit skuldu koma at l\u00ed\u00f0a trongdir, solei\u00f0is sum ta\u00f0 eisini er hent, og sum tit vita.", "lt": "Dar b\u016bdami tarp j\u016bs\u0173, i\u0161 anksto sak\u0117me, kad tur\u0117sime kent\u0117ti priespaud\u0105, ir, kaip \u017einote, taip ir \u012fvyko."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 Timoteus er komin aftur til okkara fr\u00e1 tykkum og hevur bori\u00f0 okkum g\u00f3\u00f0 t\u00ed\u00f0indi um tr\u00fagv tykkara og k\u00e6rleika, og um at tit alt\u00ed\u00f0 hava okkum \u00ed g\u00f3\u00f0um minni, og at tykkum leingist eftir at s\u00edggja okkum, eins og okkum leingist eftir tykkum,", "lt": "Dabar Timotiejus i\u0161 j\u016bs\u0173 gr\u012f\u017eo pas mus ir atne\u0161\u0117 ger\u0105 \u017eini\u0105 apie j\u016bs\u0173 tik\u0117jim\u0105 ir j\u016bs\u0173 meil\u0119: kad j\u016bs nuolat mus maloniai prisimenate ir kar\u0161tai trok\u0161tate mus pamatyti kaip ir mes jus."} {"fo": "so hava vit, br\u00f8\u00f0ur, av hesum fingi\u00f0 uggan vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum \u00ed allari ney\u00f0 og trongd okkara, vi\u00f0 tr\u00fagv tykkara.", "lt": "Taigi, broliai, j\u016bs savo tik\u0117jimu paguod\u0117te mus visuose m\u016bs\u0173 suspaudimuose ir negandose."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa liva vit, t\u00e1 i\u00f0 tit standa fastir \u00ed Harranum.", "lt": "Dabar mes tikrai gyvuojame, nes j\u016bs tvirtai stovite Vie\u0161patyje."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8rja t\u00f8kk kunnu vit geva Gu\u00f0i fyri tykkum, aftur fyri alla ta gle\u00f0i, sum vit gle\u00f0ast vi\u00f0 um tykkum frammi fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s v\u00e1rs,", "lt": "Ir kaip atsid\u0117kosime Dievui u\u017e jus, u\u017e visus d\u017eiaugsmus, kuriuos d\u0117l j\u016bs\u0173 patiriame savo Dievo akivaizdoje?"} {"fo": "me\u00f0an vit n\u00e1tt og dag b\u00f8nliga bi\u00f0ja um, at vit mega f\u00e1a andlit tykkara at s\u00edggja og kunnu b\u00f8ta um ta\u00f0, sum vantar \u00e1 \u00ed tr\u00fagv tykkara?", "lt": "Dien\u0105 ir nakt\u012f be saiko meld\u017eiam\u0117s, kad i\u0161vystume j\u016bs\u0173 veidus ir gal\u0117tume papildyti, ko dar stinga j\u016bs\u0173 tik\u0117jimui."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur Gu\u00f0 og fa\u00f0ir v\u00e1r, og v\u00e1r harri Jesus grei\u00f0i veg okkara til tykkara!", "lt": "Jis pats\u00adm\u016bs\u0173 Dievas ir T\u0117vas\u00adir m\u016bs\u0173 Vie\u0161pats J\u0117zus Kristus tenutiesia mums keli\u0105 pas jus."} {"fo": "Og tykkum fylli Harrin og geri tykkum ovurr\u00edkar \u00ed k\u00e6rleikanum hv\u00f8r m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum og m\u00f3ti \u00f8llum, solei\u00f0is sum eisini vit m\u00f3ti tykkum,", "lt": "Vie\u0161pats teaugina jus ir gausiai tepraturtina meile vien\u0173 kitiems ir visiems, kaip ir mes jus mylime,\u00ad"} {"fo": "fyri at hann kann styrkja hj\u00f8rtu tykkara, so at tey ver\u00f0a \u00f3lastandi \u00ed heilagleika frammi fyri Gu\u00f0i og fa\u00f0ir v\u00e1rum vi\u00f0 komu v\u00e1rs harra Jesu saman vi\u00f0 \u00f8llum heilagum s\u00ednum! Amen.", "lt": "tesustiprina j\u016bs\u0173 \u0161irdis ir padaro nepeiktinas \u0161ventume prie\u0161 Diev\u0105, m\u016bs\u0173 T\u0117v\u0105, Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus ir vis\u0173 Jo \u0161vent\u0173j\u0173 at\u0117jimo metu."} {"fo": "Annars bi\u00f0ja vit n\u00fa tykkum, br\u00f8\u00f0ur, og \u00e1minna tykkum \u00ed Harranum Jesusi, at l\u00edkasum tit hava l\u00e6rt av okkum, hvussu tit eiga at liva og toknast Gu\u00f0i, solei\u00f0is sum atfer\u00f0 tykkara eisini er, at tit solei\u00f0is mega gera alt meiri og meiri framstig.", "lt": "Pagaliau, broliai, pra\u0161ome ir raginame jus Vie\u0161patyje J\u0117zuje: jeigu i\u0161mokote i\u0161 m\u016bs\u0173, kaip privalote elgtis ir patikti Dievui\u00adtaip ir elkit\u0117s, darydami vis daugiau pa\u017eangos!"} {"fo": "Tit vita j\u00fa, hv\u00f8rji bo\u00f0 vit g\u00f3vu tykkum vi\u00f0 Harranum Jesusi.", "lt": "J\u016bs juk \u017einote, koki\u0173 nurodym\u0173 jums dav\u0117me Vie\u0161paties J\u0117zaus vardu."} {"fo": "T\u00ed at hetta er Gu\u00f0s vilji, halgan tykkara, at tit halda tykkum fr\u00e1 \u00f3levna\u00f0i,", "lt": "Nes tokia Dievo valia\u00adj\u016bs\u0173 \u0161vent\u0117jimas; kad susilaikytum\u0117te nuo i\u0161tvirkavimo"} {"fo": "at eingin \u00f3r\u00e6ttar ella sv\u00edkur br\u00f3\u00f0ur s\u00edn \u00ed n\u00f8krum vi\u00f0urskifti; t\u00ed at Harrin er hevnari av \u00f8llum sl\u00edkum, solei\u00f0is sum vit eisini \u00e1\u00f0ur hava sagt tykkum og vitna\u00f0 fyri tykkum.", "lt": "kad n\u0117 vienas neper\u017eengt\u0173 rib\u0173 ir \u0161ituo dalyku neapgaudin\u0117t\u0173 savo brolio, nes Dievas u\u017e visa tai ker\u0161ija, kaip jau esame \u012fsp\u0117j\u0119 ir patvirtin\u0119."} {"fo": "T\u00ed at ikki kalla\u00f0i Gu\u00f0 okkum til \u00f3reinsku, men til halganar.", "lt": "Dievas nepa\u0161auk\u0117 m\u016bs\u0173 nedorybei, bet \u0161ventumui."} {"fo": "Men ikki hava tit fyri ney\u00f0ini, at eg skrivi til tykkara um br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleikan; t\u00ed at tit eru sj\u00e1lvir uppl\u00e6rdir av Gu\u00f0i til at elska hv\u00f8r annan;", "lt": "Apie broli\u0161k\u0105 meil\u0119 nebereikia jums ra\u0161yti, nes j\u016bs patys esate Dievo i\u0161mokyti myl\u0117ti vienas kit\u0105,"} {"fo": "og hetta gera tit j\u00fa eisini m\u00f3ti \u00f8llum br\u00f8\u00f0runum \u00ed allari Maked\u00f3niu; men vit \u00e1minna tykkum, br\u00f8\u00f0ur, at gera alt meiri og meiri framstig,", "lt": "ir j\u016bs taip darote visiems broliams visoje Makedonijoje. Mes tik raginame jus, broliai, daryti vis daugiau pa\u017eangos,"} {"fo": "og at seta eina \u00e6ru \u00ed t\u00ed at liva stillisliga og var\u00f0a hv\u00f8r um s\u00edtt egna og arbei\u00f0a vi\u00f0 hondum tykkara, solei\u00f0is sum vit hava bo\u00f0i\u00f0 tykkum,", "lt": "stengtis gyventi ramiai, atsid\u0117ti saviesiems reikalams ir dirbti savo rankomis, kaip jums \u012fsak\u0117me."} {"fo": "fyri at tit mega s\u00fdna teimum, sum uttanfyri eru, eina s\u00e1miliga atfer\u00f0, og tit ikki skulu treingja til nakran.", "lt": "Taip j\u016bs deramai elgsit\u0117s pa\u0161alini\u0173 akyse ir jums nieko netr\u016bks."} {"fo": "T\u00ed at um vit tr\u00fagva t\u00ed, at Jesus er dey\u00f0ur og risin upp, t\u00e1 skal Gu\u00f0 eisini somulei\u00f0is vi\u00f0 Jesusi lei\u00f0a tey fram, sum sovna\u00f0 eru burtur, saman vi\u00f0 honum.", "lt": "Jeigu tikime, kad J\u0117zus mir\u0117 ir prisik\u0117l\u0117, tai Dievas ir tuos, kurie u\u017emigo su J\u0117zumi, atves kartu su Juo."} {"fo": "T\u00ed at hetta siga vit tykkum, vi\u00f0 einum or\u00f0i Harrans, at vit, sum liva og ver\u00f0a eftir til komu Harrans, skulu als ikki koma undan teimum, sum sovna\u00f0 eru burtur;", "lt": "Ir tai jums sakome Vie\u0161paties \u017eod\u017eiu, jog mes, gyvieji, i\u0161likusieji iki Vie\u0161paties at\u0117jimo, nepralenksime u\u017emigusi\u0173j\u0173."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skulu vit, sum liva, sum ver\u00f0a eftir, saman vi\u00f0 teimum ver\u00f0a rykt burtur \u00e1 sk\u00fdggjum til fundar vi\u00f0 Harran \u00ed luftini; og so skulu vit alt\u00ed\u00f0 vera saman vi\u00f0 Harranum.", "lt": "paskui mes, gyvieji, i\u0161likusieji, kartu su jais b\u016bsime pagauti \u012f debesis susitikti su Vie\u0161pa\u010diu ore ir taip visuomet pasiliksime su Vie\u0161pa\u010diu."} {"fo": "Troysti\u00f0 t\u00ed hv\u00f8r annan vi\u00f0 hesum or\u00f0um!", "lt": "Tod\u0117l guoskite vieni kitus \u0161iais \u017eod\u017eiais."} {"fo": "Men um t\u00ed\u00f0ir og t\u00edmar, br\u00f8\u00f0ur, er tykkum ikki t\u00f8rvur \u00e1, at skriva\u00f0 ver\u00f0ur til tykkara;", "lt": "D\u0117l valandos ir laiko, broliai, n\u0117ra reikalo jums ra\u0161yti."} {"fo": "t\u00ed at sj\u00e1lvir vita tit gj\u00f8lla, at Harrans dagur kemur sum tj\u00f3vur \u00e1 n\u00e1tt.", "lt": "J\u016bs patys gerai \u017einote, kad Vie\u0161paties diena u\u017eklups lyg vagis nakt\u012f."} {"fo": "Men vit, sum hoyra deginum til, skulu vera \u00f3druknir, kl\u00e6ddir \u00ed tr\u00faar og k\u00e6rleiks brynju og frelsunnar v\u00f3n sum hj\u00e1lm.", "lt": "O mes, priklausydami dienai, b\u016bkime blaiv\u016bs ir apsireng\u0119 tik\u0117jimo bei meil\u0117s \u0161arvus ir u\u017esid\u0117j\u0119 i\u0161gelb\u0117jimo vilties \u0161alm\u0105."} {"fo": "sum doy\u00f0i fyri okkum, fyri at vit, anna\u00f0hv\u00f8rt vit vaka ella vit sova, skulu liva saman vi\u00f0 honum.", "lt": "kuris mir\u0117 u\u017e mus, kad mes ar bud\u0117dami, ar miegodami gyventume kartu su Juo."} {"fo": "\u00c1minni\u00f0 t\u00ed hv\u00f8r annan og uppbyggi\u00f0 hv\u00f8r annan, solei\u00f0is sum tit eisini gera!", "lt": "Tod\u0117l guoskite ir statydinkite vieni kitus, k\u0105 j\u016bs ir darote."} {"fo": "Men vit bi\u00f0ja tykkum, br\u00f8\u00f0ur, um at kennast vi\u00f0 teir, sum arbei\u00f0a tykkara millum og eru fyrist\u00f8\u00f0umenn tykkara \u00ed Harranum og \u00e1minna tykkum,", "lt": "Pra\u0161ome jus, broliai, gerbti tuos, kurie darbuojasi tarp j\u016bs\u0173, vadovauja jums Vie\u0161patyje ir teikia jums pamokym\u0173."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur, at eingin l\u00f8nar n\u00f8krum ilt aftur vi\u00f0 illum; men royni\u00f0 alt\u00ed\u00f0 at gera ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, b\u00e6\u00f0i hv\u00f8r m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum og m\u00f3ti \u00f8llum!", "lt": "\u017di\u016br\u0117kite, kad kas neatsimok\u0117t\u0173 kam nors blogu u\u017e bloga, bet visada siekite daryti gera vieni kitiems ir visiems."} {"fo": "Veri\u00f0 alt\u00ed\u00f0 gla\u00f0ir!", "lt": "Visada d\u017eiaukit\u0117s,"} {"fo": "Bi\u00f0i\u00f0 uttan \u00edhald!", "lt": "be paliovos melskit\u0117s!"} {"fo": "Takki\u00f0 \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum! T\u00ed at hetta er vilji Gu\u00f0s \u00ed Kristi Jesusi til tykkara.", "lt": "U\u017e visk\u0105 d\u0117kokite, nes tokia Dievo valia jums Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Royni\u00f0 alt, haldi\u00f0 fast \u00e1 t\u00ed, sum gott er!", "lt": "Visa i\u0161tirkite ir to, kas gera, laikykit\u0117s!"} {"fo": "Haldi\u00f0 tykkum fr\u00e1 t\u00ed illa av \u00f8llum slagi!", "lt": "Susilaikykite nuo visokio blogio!"} {"fo": "Men sj\u00e1lvur Gu\u00f0 fri\u00f0arins halgi tykkum til fulnar, og g\u00e6vi, at andi tykkara og s\u00e1l og likam mega ver\u00f0a var\u00f0veitt \u00ed heilum l\u00edki, \u00f3lastandi vi\u00f0 komu v\u00e1rs harra Jesu Krists!", "lt": "Pats ramyb\u0117s Dievas iki galo jus tepa\u0161ventina ir tei\u0161laiko j\u016bs\u0173 dvasi\u0105, siel\u0105 ir k\u016bn\u0105 nepeiktin\u0105 m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus at\u0117jimui."} {"fo": "Tr\u00fafastur er tann, sum kalla\u00f0i tykkum, og hann skal eisini gera ta\u00f0.", "lt": "I\u0161tikimas yra Tas, kuris jus \u0161aukia, Jis ir \u012fvykdys!"} {"fo": "Br\u00f8\u00f0ur, bi\u00f0i\u00f0 fyri okkum!", "lt": "Broliai, melskit\u0117s u\u017e mus!"} {"fo": "Heilsi\u00f0 \u00f8llum br\u00f8\u00f0runum vi\u00f0 heilagum kossi!", "lt": "Sveikinkite visus brolius \u0161ventu pabu\u010diavimu."} {"fo": "Eg leggi tykkum vi\u00f0 Harranum d\u00fdran vi\u00f0, at tit lata br\u00e6vi\u00f0 ver\u00f0a lisi\u00f0 upp fyri \u00f8llum br\u00f8\u00f0runum.", "lt": "Saikdinu jus Vie\u0161pa\u010diu, kad \u0161is lai\u0161kas b\u016bt\u0173 perskaitytas visiems \u0161ventiesiems broliams."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 tykkum!", "lt": "M\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117 teb\u016bna su jumis! Amen."} {"fo": "Paulus og Silvanus og Timoteus til kirkjuli\u00f0i\u00f0 av Tessal\u00f3nikumonnum \u00ed Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum, og Harranum Jesusi Kristi:", "lt": "Paulius, Silvanas ir Timotiejus tesalonikie\u010di\u0173 ba\u017eny\u010diai Dieve, m\u016bs\u0173 T\u0117ve, ir Vie\u0161patyje J\u0117zuje Kristuje."} {"fo": "Ta\u00f0 er skylda okkara, br\u00f8\u00f0ur, at takka Gu\u00f0i alt\u00ed\u00f0 fyri tykkum, solei\u00f0is sum s\u00e1miligt er; t\u00ed at tr\u00fagv tykkara tekur til \u00ed st\u00f3rum og k\u00e6rleikin tykkara millum \u00f8kist hj\u00e1 hv\u00f8rjum einst\u00f8kum av tykkum \u00f8llum,", "lt": "Mes jau\u010diame pareig\u0105 visada d\u0117koti, broliai, u\u017e jus Dievui, ir tai teisinga, nes j\u016bs\u0173 tik\u0117jimas smarkiai auga ir j\u016bs\u0173 vis\u0173 meil\u0117 vienas kitam vis did\u0117ja."} {"fo": "so satt sum ta\u00f0 er r\u00e6tt hj\u00e1 Gu\u00f0i at geva teimum trongd afturfyri, sum treingja tykkum,", "lt": "Teisinga i\u0161 Dievo pus\u0117s atmok\u0117ti j\u016bs\u0173 prispaud\u0117jams priespauda,"} {"fo": "og geva tykkum, sum ver\u00f0a trongdir, hv\u00edld saman vi\u00f0 okkum, t\u00e1 i\u00f0 Harrin Jesus ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur av himni vi\u00f0 einglum veldisins,", "lt": "o jums, prispaustiesiems,\u00adpoilsiu drauge su mumis, kai i\u0161 dangaus apsireik\u0161 Vie\u0161pats J\u0117zus su savo galingais angelais."} {"fo": "teir, sum skulu l\u00ed\u00f0a revsing, \u00e6viga glatan burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n Harrans og burtur fr\u00e1 d\u00fdrd veldis hansara,", "lt": "Jie bus nubausti am\u017eina pra\u017e\u016btimi ir atskirti nuo Vie\u0161paties veido ir nuo Jo galyb\u0117s \u0161lov\u0117s"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hann kemur \u00e1 t\u00ed degi til at s\u00fdna seg d\u00fdrm\u00e6tan \u00ed s\u00ednum heilagu og undursaman \u00ed \u00f8llum teimum, sum tr\u00fa\u00f0 hava; t\u00ed at vitnisbur\u00f0i okkara til tykkara hevur veri\u00f0 tr\u00fa\u00f0.", "lt": "t\u0105 dien\u0105, kada Jis ateis, kad b\u016bt\u0173 pa\u0161lovintas savo \u0161ventuosiuose ir keliantis susi\u017eav\u0117jim\u0105 visuose, kurie \u012ftik\u0117jo. J\u016bs irgi patik\u0117jote m\u016bs\u0173 liudijimu."} {"fo": "Av teirri ors\u00f8k bi\u00f0ja vit eisini alt\u00ed\u00f0 fyri tykkum, at Gu\u00f0 okkara m\u00e1 halda tykkum kallinum verdigar og vi\u00f0 kraft fullkoma allan hug at t\u00ed, sum gott er, og virksemi \u00ed tr\u00fagv,", "lt": "Tod\u0117l mes nuolat meld\u017eiam\u0117s u\u017e jus, kad m\u016bs\u0173 Dievas padaryt\u0173 jus vertus \u0161io pa\u0161aukimo ir parodyt\u0173 vis\u0105 savo gerum\u0105 ir palankum\u0105 bei galingus tik\u0117jimo darbus,"} {"fo": "fyri at v\u00e1rs harra Jesu navn m\u00e1 ver\u00f0a d\u00fdrmett \u00ed tykkum og tit \u00ed honum eftir n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s v\u00e1rs og Harrans Jesu Krists.", "lt": "kad m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus vardas b\u016bt\u0173 pa\u0161lovintas jumyse, o j\u016bs Jame, pagal m\u016bs\u0173 Dievo ir Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0119."} {"fo": "Men vit bi\u00f0ja tykkum, br\u00f8\u00f0ur, vi\u00f0v\u00edkjandi komu v\u00e1rs harra Jesu Krists og samfundi okkara vi\u00f0 hann,", "lt": "Mes pra\u0161ome jus, broliai, d\u0117l m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus at\u0117jimo ir d\u0117l m\u016bs\u0173 surinkimo pas J\u012f:"} {"fo": "at tit ikki mega vera so skj\u00f3tir at lata tykkum vika burtur fr\u00e1 skili ella lata tykkum r\u00e6\u00f0a, hv\u00f8rki vi\u00f0 n\u00f8krum anda ella vi\u00f0 nakrari talu ella vi\u00f0 n\u00f8krum br\u00e6vi, sum skuldi ta\u00f0 veri\u00f0 fr\u00e1 okkum, sum at Harrans dagur longu var \u00ed hondum.", "lt": "nesiduokite taip greitai nukreipiami nuo sveiko proto ir \u012fbauginami ar dvasia, ar \u017eod\u017eiu, ar neva m\u016bs\u0173 para\u0161ytu lai\u0161ku, es\u0105 Kristaus diena jau at\u0117jo."} {"fo": "Lati\u00f0 ongan villa tykkum \u00e1 nakran h\u00e1tt; t\u00ed at fyrst m\u00e1 j\u00fa fr\u00e1falli\u00f0 koma, og syndarinnar ma\u00f0urin ver\u00f0a opinbera\u00f0ur, glatunnar sonurin,", "lt": "Tegul niekas j\u016bs\u0173 neapgauna kuriuo nors b\u016bdu! Pirmiau turi ateiti atkritimas ir b\u016bti apreik\u0161tas nuod\u0117m\u0117s \u017emogus, pra\u017e\u016bties s\u016bnus,"} {"fo": "hann sum setir seg \u00edm\u00f3t og hevjar seg upp yvir alt, sum kallast Gu\u00f0 ella halgid\u00f3mur, so at hann setir seg \u00ed Gu\u00f0s tempul og sigur seg sj\u00e1lvan vera Gu\u00f0.", "lt": "prie\u0161tarautojas, kuris i\u0161auk\u0161tina save prie\u0161 visa, kas vadinama Dievu ar garbinama, ir pats s\u0117dasi kaip Dievas Dievo \u0161ventykloje, rodydamas save esant Dievu."} {"fo": "Og n\u00fa vita tit, hvat i\u00f0 heldur honum aftur, inntil hann ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur \u00ed s\u00ednum t\u00edma.", "lt": "J\u016bs gi \u017einote, kas dabar j\u012f sulaiko, kad jis b\u016bt\u0173 apreik\u0161tas savo metu."} {"fo": "T\u00ed at loynim\u00e1li\u00f0 \u00ed l\u00f3gloysinum er longu fari\u00f0 at virka, bert at tann, sum n\u00fa heldur aftur, ver\u00f0ur beindur burtur av veginum;", "lt": "Nedoryb\u0117s paslaptis jau veikia, kol bus patrauktas tas, kas j\u012f sulaiko."} {"fo": "og t\u00e1 skal l\u00f3gloysingurin ver\u00f0a opinbera\u00f0ur, \u2013 hann sum Harrin Jesus skal t\u00fdna vi\u00f0 anda muns s\u00edns og forkoma vi\u00f0 opinbering komu s\u00ednar \u2013", "lt": "Tada pasirodys nedor\u0117lis, kur\u012f Vie\u0161pats sunaikins savo burnos kv\u0117pimu ir sutriu\u0161kins savo at\u0117jimo spindesiu."} {"fo": "og koma hansara fer fram samsvarandi S\u00e1tans kraft vi\u00f0 alskyns m\u00e1tti og teknum og undrum av lygnini", "lt": "Ano nedor\u0117lio at\u0117jim\u0105, \u0161\u0117tonui veikiant, lyd\u0117s visokios j\u0117gos, \u017eenklai ir netikri stebuklai"} {"fo": "Og t\u00ed sendir Gu\u00f0 teimum kraftmikla villing, so at tey tr\u00fagva lygnini,", "lt": "Tod\u0117l Dievas jiems pasi\u0173s stipr\u0173 paklydim\u0105, kad jie tik\u0117t\u0173 melu"} {"fo": "Men ta\u00f0 er skylda okkara alt\u00ed\u00f0 at takka Gu\u00f0i fyri tykkum, br\u00f8\u00f0ur, elska\u00f0ir av Harranum, at Gu\u00f0 fr\u00e1 upphavi hevur valt tykkum \u00fat til frelsu vi\u00f0 halgan andans og tr\u00fagv \u00e1 sannleikan,", "lt": "Mes jau\u010diame pareig\u0105 visada d\u0117koti Dievui u\u017e jus, Vie\u0161paties numyl\u0117ti broliai, kad Dievas jus nuo prad\u017eios i\u0161sirinko i\u0161gelb\u0117jimui per Dvasios pa\u0161ventinim\u0105 ir tiesos tik\u0117jim\u0105,"} {"fo": "sum hann kalla\u00f0i tykkum til vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapi okkara, til at ognast d\u00fdrd v\u00e1rs harra Jesu Krists.", "lt": "kuriam Jis pa\u0161auk\u0117 jus per m\u016bs\u0173 Evangelij\u0105, kad \u012fgytum\u0117te m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus \u0161lov\u0119."} {"fo": "Br\u00f8\u00f0ur, standi\u00f0 t\u00ed treystir og haldi\u00f0 fast vi\u00f0 teir l\u00e6rd\u00f3mar, sum tit hava l\u00e6rt, anna\u00f0hv\u00f8rt vi\u00f0 talu okkara ella vi\u00f0 br\u00e6vi fr\u00e1 okkum!", "lt": "Tod\u0117l, broliai, tvirtai stov\u0117kite ir laikykit\u0117s nurodym\u0173, kuri\u0173 i\u0161mokote i\u0161 m\u016bs\u0173 \u017eod\u017ei\u0173 ar lai\u0161ko."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur harri v\u00e1r, Jesus Kristus, og Gu\u00f0, fa\u00f0ir v\u00e1r, sum elska\u00f0i okkum og gav okkum \u00ed n\u00e1\u00f0i \u00e6viga troyst og g\u00f3\u00f0a v\u00f3n,", "lt": "O pats m\u016bs\u0173 Vie\u0161pats J\u0117zus Kristus ir Dievas, m\u016bs\u0173 T\u0117vas, kuris pamilo mus ir i\u0161 malon\u0117s suteik\u0117 mums am\u017ein\u0105 paguod\u0105 ir ger\u0105 vilt\u012f,"} {"fo": "hann troysti hj\u00f8rtu tykkara og styrki tykkum \u00ed einum og hv\u00f8rjum g\u00f3\u00f0um verki og or\u00f0i!", "lt": "tepaguod\u017eia j\u016bs\u0173 \u0161irdis ir tesustiprina kiekviename gerame \u017eodyje ir darbe."} {"fo": "Annars, br\u00f8\u00f0ur, bi\u00f0i\u00f0 fyri okkum, at or\u00f0 Harrans m\u00e1 hava framgang og ver\u00f0a d\u00fdrmett eins og hj\u00e1 tykkum,", "lt": "Pagaliau, broliai, melskit\u0117s u\u017e mus, kad Vie\u0161paties \u017eodis skint\u0173si keli\u0105 ir b\u016bt\u0173 pa\u0161lovintas, kaip ir pas jus,"} {"fo": "og at vit mega ver\u00f0a bjarga\u00f0ir fr\u00e1 \u00f3argaligum og v\u00e1ndum menniskjum; t\u00ed at ikki hava \u00f8ll tr\u00fagv.", "lt": "ir kad mes b\u016btume i\u0161gelb\u0117ti nuo netikusi\u0173 ir nedor\u0173 \u017emoni\u0173, nes ne visi turi tik\u0117jim\u0105."} {"fo": "Men tr\u00fafastur er Harrin, hann skal styrkja tykkum og var\u00f0veita tykkum fr\u00e1 hinum illa.", "lt": "O Vie\u0161pats i\u0161tikimas; Jis sustiprins jus ir apsaugos nuo pikto."} {"fo": "Men vit hava ta\u00f0 treysti til tykkara fyri Harrans skuld, at tit b\u00e6\u00f0i gera og vilja gera ta\u00f0, sum vit bj\u00f3\u00f0a tykkum.", "lt": "Mes pasitikime jumis Vie\u0161patyje, kad vykdote ir vykdysite, k\u0105 jums \u012fsakome."} {"fo": "Men vit bj\u00f3\u00f0a tykkum, br\u00f8\u00f0ur, \u00ed navni v\u00e1rs harra Jesu Krists, at tit halda tykkum burtur fr\u00e1 hv\u00f8rjum t\u00ed br\u00f3\u00f0ur, sum hevur \u00f3ryggjuliga atfer\u00f0, og ikki eftir t\u00ed l\u00e6rd\u00f3mi, sum teir hava fingi\u00f0 fr\u00e1 okkum.", "lt": "Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus vardu \u012fsakome jums, broliai, \u0161alintis kiekvieno brolio, kuris tinginiauja ir nesilaiko tradicijos, gautos i\u0161 m\u016bs\u0173."} {"fo": "Sl\u00edkum bj\u00f3\u00f0a vit og \u00e1minna teir fyri Harrans Jesu Krists skuld, at teir skulu arbei\u00f0a \u00ed stillf\u00f8ri og eta s\u00edtt egna brey\u00f0.", "lt": "Tokiems \u012fsakome ir juos raginame per m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173 ramiai dirbti ir valgyti pa\u010di\u0173 pelnyt\u0105 duon\u0105."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur harri fri\u00f0arins gevi tykkum fri\u00f0in alt\u00ed\u00f0 \u00e1 allan h\u00e1tt! Harrin veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "lt": "Patsai ramyb\u0117s Vie\u0161pats tegul teikia jums ramyb\u0119 visada ir visais b\u016bdais. Vie\u0161pats su jumis visais!"} {"fo": "Heilsanin vi\u00f0 m\u00edni, Paulusar, egnu hond, og ta\u00f0 er merki \u00e1 hv\u00f8rjum br\u00e6vi. Solei\u00f0is skrivi eg.", "lt": "\u0160is sveikinimas prira\u0161ytas mano, Pauliaus, ranka. Tai \u017eenklas kiekviename lai\u0161ke: taip a\u0161 ra\u0161au."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "lt": "M\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117 su jumis visais! Amen!"} {"fo": "til Timoteusar, sum er m\u00edn skilgitni sonur \u00ed tr\u00fanni: N\u00e1\u00f0i, miskunn, fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Kristi Jesusi, harra v\u00e1rum!", "lt": "Timotiejui, tikram s\u016bnui tik\u0117jime: malon\u0117, gailestingumas ir ramyb\u0117 nuo Dievo, m\u016bs\u0173 T\u0117vo, ir J\u0117zaus Kristaus, m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties!"} {"fo": "Sum eg \u00e1leg\u00f0i t\u00e6r at ver\u00f0a verandi \u00ed Efesus, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00f3r til Maked\u00f3niu, fyri at t\u00fa skuldi bj\u00f3\u00f0a summum monnum ikki at fara vi\u00f0 fremmandari l\u00e6ru,", "lt": "Dar keliaudamas \u012f Makedonij\u0105, a\u0161 pra\u0161iau tave pasilikti Efeze, kad \u012fsakytum kai kuriems, jog jie nemokyt\u0173 kitaip,"} {"fo": "Men endam\u00e1l bo\u00f0sins er k\u00e6rleiki av reinum hjarta og g\u00f3\u00f0ari samvitsku og falsleysari tr\u00fagv,", "lt": "\u012esakymo tikslas yra meil\u0117 i\u0161 tyros \u0161irdies, geros s\u0105\u017ein\u0117s ir nuo\u0161irdaus tik\u0117jimo."} {"fo": "sum summir eru viknir fr\u00e1 og hava tiki\u00f0 s\u00e6r \u00f3nyttutalu fyri,", "lt": "Kai kurie, nuklyd\u0119 nuo \u0161i\u0173 dalyk\u0173, paskendo tu\u0161\u010diuose plepaluose."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir vilja vera l\u00f3gl\u00e6rarar, men ikki skilja, hv\u00f8rki hvat teir siga ella hvat teir tala so r\u00e1\u00f0isliga um.", "lt": "Jie nor\u0117t\u0173 b\u016bti \u012fstatymo mokytojais, bet nesupranta nei k\u0105 kalba, nei k\u0105 tvirtina."} {"fo": "horkallum, si\u00f0loysingum m\u00f3ti n\u00e1tt\u00faruni, mannatj\u00f3vum, lygnarum, meinsvornum, og hvat so anna\u00f0 er, sum er \u00edm\u00f3t hini heiln\u00e6mu l\u00e6runi,", "lt": "paleistuviams, homoseksualistams, verg\u0173 pirkliams, melagiams, priesaikos lau\u017eytojams ir viskam, kas prie\u0161inga sveikam mokymui"} {"fo": "samsvarandi gle\u00f0ibo\u00f0skapinum um d\u00fdrd hins s\u00e6la Gu\u00f0s, sum m\u00e6r er litin til.", "lt": "pagal palaimintojo Dievo \u0161loving\u0105j\u0105 Evangelij\u0105, kuri man yra patik\u0117ta."} {"fo": "Eg takki honum, sum meg gj\u00f8rdi sterkan, Kristi Jesusi, harra v\u00e1rum, fyri ta\u00f0 at hann helt meg vera tr\u00fagvan, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann setti meg til t\u00e6nastu,", "lt": "A\u0161 d\u0117koju m\u016bs\u0173 Vie\u0161pa\u010diui Kristui J\u0117zui, kuris \u012fgalino mane, nes palaik\u0117 mane i\u0161tikimu, paskirdamas tarnavimui,"} {"fo": "meg, sum \u00e1\u00f0ur var spottari og forfylgjari og yvirgangsma\u00f0ur; men m\u00e6r var\u00f0 miskunna\u00f0, t\u00ed at eg gj\u00f8rdi ta\u00f0 \u00f3vitandi, \u00ed vantr\u00fagv,", "lt": "nors anks\u010diau buvau pikt\u017eod\u017eiautojas, persekiotojas ir akipl\u0117\u0161a. Man\u0119s buvo pasigail\u0117ta, nes taip elgiausi d\u0117l nei\u0161manymo ir netik\u0117jimo."} {"fo": "og n\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra var\u00f0 ovurst\u00f3r vi\u00f0 tr\u00fagv og k\u00e6rleika \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "Bet m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties malon\u0117 i\u0161siliejo be saiko su tik\u0117jimu ir meile Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0 er satt og til fulnar tess vert, at tiki\u00f0 ver\u00f0ur vi\u00f0 t\u00ed, at Kristus Jesus kom \u00ed heimin at frelsa syndarar, og teirra millum eri eg fremstur;", "lt": "Tikras \u017eodis ir vertas visi\u0161ko pritarimo, kad Kristus J\u0117zus at\u0117jo \u012f pasaul\u012f i\u0161gelb\u0117ti nusid\u0117j\u0117li\u0173, kuri\u0173 pirmasis esu a\u0161."} {"fo": "men t\u00ed var\u00f0 m\u00e6r miskunna\u00f0, at Kristus Jesus skuldi s\u00fdna \u00e1 m\u00e6r, sum var fremstur, alt langm\u00f3\u00f0 s\u00edtt, til eitt fyrid\u00f8mi fyri teimum, sum skuldu tr\u00fagva \u00e1 hann til \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "Tod\u0117l ir buvo man\u0119s pasigail\u0117ta, kad manyje pirmame J\u0117zus Kristus parodyt\u0173 vis\u0105 savo kantryb\u0119, duodamas pavyzd\u012f tiems, kurie J\u012f \u012ftik\u0117s am\u017einajam gyvenimui."} {"fo": "Men kongi \u00e6vanna, hinum \u00f3forgongiliga, \u00f3sj\u00f3nliga, einasta Gu\u00f0i veri hei\u00f0ur og d\u00fdrd um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "lt": "Am\u017ei\u0173 Karaliui, nemirtingajam, neregimajam, vieninteliam i\u0161mintingajam Dievui teb\u016bna garb\u0117 ir \u0161lov\u0117 per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen."} {"fo": "Hesa fyriskipan seti eg t\u00e6r fyri, sonur m\u00edn Timoteus, samsvarandi teimum profetaor\u00f0um, sum \u00e1\u00f0ur eru tala\u00f0 um teg, at t\u00fa \u00ed teimum str\u00ed\u00f0ir hitt g\u00f3\u00f0a str\u00ed\u00f0i\u00f0,", "lt": "\u0160\u012f \u012fsakym\u0105 perduodu tau, s\u016bnau Timotiejau, pagal ankstesnes prana\u0161ystes apie tave, kad, jomis remdamasis, kovotum ger\u0105 kov\u0105,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa hevur tr\u00fagv og g\u00f3\u00f0a samvitsku, sum summir hava koyrt fr\u00e1 s\u00e6r og hava li\u00f0i\u00f0 skipbrot \u00e1 tr\u00fanni;", "lt": "tur\u0117damas tik\u0117jim\u0105 ir ger\u0105 s\u0105\u017ein\u0119. Jos atsi\u017ead\u0117jus, kai kuri\u0173 tik\u0117jimo laivas sudu\u017eo."} {"fo": "teirra millum eru teir H\u00fdmeneus og Aleksander, sum eg havi givi\u00f0 upp til S\u00e1tan, fyri at teir mega ver\u00f0a aga\u00f0ir til at lata vera at spotta.", "lt": "I\u0161 j\u0173 yra Himen\u0117jas ir Aleksandras, kuriuos atidaviau \u0161\u0117tonui, kad jie pasimokyt\u0173 nebepikt\u017eod\u017eiauti."} {"fo": "Fyrst av \u00f8llum \u00e1minni eg t\u00e1 um, at ta\u00f0 ver\u00f0a hildnar b\u00f8nir, \u00e1kallanir, fyrib\u00f8nir, takkarger\u00f0ir fyri \u00f8llum menniskjum,", "lt": "Taigi vis\u0173 pirma pra\u0161au atlikin\u0117ti pra\u0161ymus, maldas, u\u017etarimus ir d\u0117kojimus u\u017e visus \u017emones,"} {"fo": "fyri kongum og \u00f8llum teimum, sum eru settir h\u00e1tt, fyri at vit mega liva eitt stilt og fri\u00f0arligt l\u00edv \u00ed \u00f8llum guds\u00f3tta og s\u00f3ma.", "lt": "u\u017e karalius bei visus valdininkus, kad tyliai ir ramiai gyventume visokeriopai dievot\u0105 ir kiln\u0173 gyvenim\u0105."} {"fo": "Hetta er gott og tekkiligt fyri frelsara okkara, Gu\u00f0i,", "lt": "Tai gera ir priimtina akyse Dievo, m\u016bs\u0173 Gelb\u0117tojo,"} {"fo": "sum vil, at \u00f8ll menniskju skulu ver\u00f0a frelst og koma at kenna sannleikan.", "lt": "kuris trok\u0161ta, kad visi \u017emon\u0117s b\u016bt\u0173 i\u0161gelb\u0117ti ir pasiekt\u0173 tiesos pa\u017einim\u0105."} {"fo": "T\u00ed at ein er Gu\u00f0, ein er eisini millumgonguma\u00f0urin millum Gu\u00f0s og manna, ma\u00f0urin Kristus Jesus,", "lt": "Nes yra vienas Dievas ir vienas Dievo ir \u017emoni\u0173 Tarpininkas\u00ad \u017emogus Kristus J\u0117zus,"} {"fo": "sum gav seg sj\u00e1lvan sum loysigjald fyri \u00f8ll; ta\u00f0 er vitnisbur\u00f0urin \u00e1 s\u00ednum t\u00edma,", "lt": "kuris atidav\u0117 save kaip i\u0161pirk\u0105 u\u017e visus, kad b\u016bt\u0173 paliudytas reikiamu metu."} {"fo": "og hann eri eg settur sum bo\u00f0beri og \u00e1postul fyri \u2013 eg sigi sannleika, eg lj\u00fagvi ikki \u2013 sum l\u00e6rari hj\u00e1 heidningum \u00ed tr\u00fagv og sannleika.", "lt": "Tam a\u0161 esu paskirtas pamokslininkas ir apa\u0161talas,\u00adsakau ties\u0105 Kristuje, nemeluoju,\u00adtik\u0117jimo ir tiesos mokytojas pagonims."} {"fo": "Eg vil t\u00e1, at menninir skulu halda b\u00f8n solei\u00f0is, at teir \u00e1 einum og hv\u00f8rjum sta\u00f0i lyfta upp heilagum hondum uttan vrei\u00f0i og tr\u00e6tna\u00f0,", "lt": "Taigi trok\u0161tu, kad vyrai melst\u0173si visur, keldami auk\u0161tyn \u0161ventas rankas, be pyk\u010dio ir abejoni\u0173."} {"fo": "somulei\u00f0is at konur skulu pr\u00fd\u00f0a seg vi\u00f0 s\u00e1miligum kl\u00e6\u00f0um, vi\u00f0 bl\u00fagv og h\u00f3vsemi, ikki vi\u00f0 fl\u00e6ttum og gulli ella perlum ella d\u00fdrum skarti,", "lt": "Taip pat, kad moterys puo\u0161t\u0173si kukliais ir padoriais drabu\u017eiais, droviai ir sant\u016briai, ne supintais plaukais ar auksu, ar perlais, ar brangiu drabu\u017eiu,"} {"fo": "men eins og konum s\u00f8mir, sum vi\u00f0kenna s\u00e6r guds\u00f3tta, vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um gerningum.", "lt": "bet,\u00adkaip dera moterims, pasi\u017eymin\u010dioms dievobaimingumu,\u00ad gerais darbais."} {"fo": "T\u00ed at \u00c1dam var\u00f0 fyrst mynda\u00f0ur, s\u00ed\u00f0an Eva;", "lt": "Juk pirmas buvo sutvertas Adomas, o paskui\u00adIeva."} {"fo": "Men hon skal ver\u00f0a frelst gj\u00f8gnum barnaf\u00f8\u00f0ing s\u00edna, um t\u00e6r ver\u00f0a standandi \u00ed tr\u00fagv og k\u00e6rleika og heilagleika vi\u00f0 h\u00f3vsemi.", "lt": "Bet ji bus i\u0161gelb\u0117ta, gimdydama vaikus,\u00adjeigu jie i\u0161laikys tik\u0117jim\u0105, meil\u0119, \u0161ventum\u0105 ir susilaikym\u0105."} {"fo": "Ein umsj\u00f3narma\u00f0ur eigur t\u00ed at vera \u00f3atfinnandi, einar konu ma\u00f0ur, fr\u00e1haldandi, h\u00f3vsamur, h\u00f8viskur, gestabl\u00ed\u00f0ur, d\u00fagligur at l\u00e6ra onnur,", "lt": "O vyskupas privalo b\u016bti nepeiktinas, vienos \u017emonos vyras, sant\u016brus, protingas, padorus, svetingas, sugebantis mokyti;"} {"fo": "ikki tr\u00e1ur eftir v\u00edni, ikki eftir bard\u00f8gum, men mildur, ikki klandursamur, ikki peningagrammur;", "lt": "ne girtuoklis, ne kivir\u010dius, ne geid\u017eiantis ne\u0161varaus pelno, bet \u0161velnus, nem\u0117gstantis vaidytis, negodus pinig\u0173,"} {"fo": "ma\u00f0ur, sum stendur v\u00e6l fyri s\u00ednum egna h\u00fasi, sum heldur b\u00f8rnum s\u00ednum \u00ed l\u00fddni vi\u00f0 \u00f8llum s\u00f3ma \u2013", "lt": "geras savo nam\u0173 \u0161eimininkas, turintis klusnius ir tikrai dorus vaikus."} {"fo": "ikki n\u00fdggjur \u00ed tr\u00fanni, fyri at hann ikki skal ver\u00f0a h\u00e1st\u00f3rur og falla inn undir d\u00f3m djevulsins.", "lt": "Vyskupas neturi b\u016bti naujatikis, kad nepasidid\u017eiuot\u0173 ir nepakli\u016bt\u0173 \u012f pasmerkim\u0105 kaip velnias."} {"fo": "Men hann eigur eisini at hava gott umm\u00e6li hj\u00e1 teimum, sum eru uttanfyri, til tess at hann ikki skal ver\u00f0a fyri h\u00e1\u00f0 og falla \u00ed snerru djevulsins.", "lt": "Be to, jam privalu tur\u0117ti ger\u0105 liudijim\u0105 tarp pa\u0161alini\u0173, kad neb\u016bt\u0173 jam priekai\u0161taujama ir ne\u012fkli\u016bt\u0173 \u012f velnio pinkles."} {"fo": "og skulu teir hava loyndarm\u00e1l tr\u00faarinnar \u00ed reinari samvitsku.", "lt": "saugantys tik\u0117jimo paslapt\u012f tyroje s\u0105\u017ein\u0117je."} {"fo": "Men eisini hesir skulu fyrst ver\u00f0a royndir, s\u00ed\u00f0an skulu teir veita t\u00e6nastu \u00ed kirkjuli\u00f0inum, um teir eru \u00f3lastandi.", "lt": "Ir pirmiausia jie turi b\u016bti i\u0161bandyti, o paskui, jei pasirodys es\u0105 be kalt\u0117s, tegul diakonauja."} {"fo": "Somulei\u00f0is eiga konur at vera si\u00f0a\u00f0ar, ikki baktalandi, fr\u00e1haldandi, tr\u00fagvar \u00ed \u00f8llum lutum.", "lt": "J\u0173 \u017emonos taip pat privalo b\u016bti garbingos, ne \u0161mei\u017eik\u0117s, sant\u016brios ir i\u0161tikimos visame kame."} {"fo": "Kirkjuli\u00f0st\u00e6narar skulu vera einar konu menn og standa v\u00e6l fyri b\u00f8rnum s\u00ednum og s\u00ednum egnu h\u00fasum.", "lt": "Diakonai teb\u016bna vienos \u017emonos vyrai, gerai pri\u017ei\u016brintys vaikus ir savo pa\u010di\u0173 namus."} {"fo": "T\u00ed at teir, sum v\u00e6l hava t\u00e6na\u00f0 kirkjuli\u00f0inum, vinna s\u00e6r sj\u00e1lvum eina g\u00f3\u00f0a st\u00f8\u00f0u og miki\u00f0 treyst \u00ed tr\u00fanni \u00e1 Krist Jesus.", "lt": "Gerai diakonaujantys \u012fgyja garbing\u0105 laipsn\u012f ir didel\u0119 tik\u0117jimo dr\u0105s\u0105 Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Hetta skrivi eg til t\u00edn, t\u00f3 at eg v\u00f3ni br\u00e1tt at koma til t\u00edn,", "lt": "A\u0161 tau ra\u0161au apie \u0161iuos dalykus, nors tikiuosi greit atvykti pas tave."} {"fo": "Og ey\u00f0vita\u00f0 er loyndard\u00f3mur guds\u00f3ttans mikil: Hann, sum var\u00f0 opinbera\u00f0ur \u00ed holdi, var\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur \u00ed anda, s\u00e6ddur av einglum, bo\u00f0a\u00f0ur heidninga millum, tr\u00fagvin \u00ed heimi, tikin upp \u00ed d\u00fdrd.", "lt": "Ir negin\u010dijamai yra didel\u0117 dievotumo paslaptis: Dievas buvo apreik\u0161tas k\u016bne, i\u0161teisintas Dvasioje, matomas angel\u0173, paskelbtas pagonims, \u012ftik\u0117tas pasaulyje ir paimtas \u012f \u0161lov\u0119."} {"fo": "Men andin sigur beinan vegin, at \u00ed komandi t\u00ed\u00f0um skulu summir falla fr\u00e1 tr\u00fanni og halda s\u00e6r at villandi andum og l\u00e6rd\u00f3mum av illum andum", "lt": "Dvasia ai\u0161kiai sako, kad paskutiniais laikais kai kurie atsitrauks nuo tik\u0117jimo, pasidav\u0119 klaidinan\u010dioms dvasioms ir demon\u0173 mokymams,"} {"fo": "vi\u00f0 falsl\u00e6ti av lygil\u00e6rarum, sum eru brennimerktir \u00ed s\u00edni egnu samvitsku,", "lt": "veidmainingiems melo skelb\u0117jams, turintiems sudegint\u0105 s\u0105\u017ein\u0119,"} {"fo": "teir sum seta forbo\u00f0 fyri at giftast og bj\u00f3\u00f0a monnum at halda s\u00e6r fr\u00e1 t\u00ed mati, sum Gu\u00f0 hevur skapa\u00f0 til tess, at hann skal ver\u00f0a tikin \u00edm\u00f3t vi\u00f0 takksemi av teimum, sum tr\u00fagva og hava fingi\u00f0 sannleikan at kenna.", "lt": "draud\u017eiantiems tuoktis, liepiantiems susilaikyti nuo maisto, kur\u012f suk\u016br\u0117 Dievas, kad j\u012f su pad\u0117ka priimt\u0173 tikintieji ir pa\u017einusieji ties\u0105."} {"fo": "T\u00ed at allur skapningur Gu\u00f0s er g\u00f3\u00f0ur, og einki er at kasta burtur, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 ver\u00f0ur tiki\u00f0 \u00edm\u00f3t vi\u00f0 takksemi;", "lt": "Kiekvienas gi Dievo k\u016brinys yra geras, ir niekas neatmestina, jei priimama su pad\u0117ka,"} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 ver\u00f0ur halga\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i og b\u00f8n.", "lt": "nes tai pa\u0161ventinama Dievo \u017eod\u017eiu ir malda."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa heldur hesum fram fyri br\u00f8\u00f0runum, ert t\u00fa ein g\u00f3\u00f0ur Krists Jesu t\u00e6nari, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa elst upp vi\u00f0 or\u00f0unum av tr\u00fanni og hini g\u00f3\u00f0u l\u00e6runi, sum t\u00fa hevur fylgt.", "lt": "Jeigu \u0161itaip ai\u0161kinsi broliams, b\u016bsi geras J\u0117zaus Kristaus tarnas, besimaitinantis tik\u0117jimo \u017eod\u017eiais ir geru mokymu, kuriuo tu r\u016bpestingai pasekei."} {"fo": "T\u00ed at hin likamliga venjingin er nyttulig til l\u00edti\u00f0, men guds\u00f3ttin er nyttuligur til allar lutir, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann hevur fyrij\u00e1ttan b\u00e6\u00f0i fyri hetta l\u00edv og fyri hitt komandi.", "lt": "K\u016bno lavinimas nedaug naudos duoda, o dievotumas viskam naudingas; jis turi esamojo ir b\u016bsimojo gyvenimo pa\u017ead\u0105."} {"fo": "Ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0 er satt og allar sta\u00f0ir tess vert, at tiki\u00f0 ver\u00f0ur vi\u00f0 t\u00ed.", "lt": "\u0160is \u017eodis yra tikras, vertas visi\u0161ko pritarimo."} {"fo": "T\u00ed at fyri tess skuld tola vit b\u00e6\u00f0i m\u00f8\u00f0i og str\u00ed\u00f0, av t\u00ed at vit hava sett v\u00f3n okkara \u00e1 hin livandi Gu\u00f0, sum er frelsari hj\u00e1 \u00f8llum menniskjum, mest hj\u00e1 teimum, sum tr\u00fagva.", "lt": "Mes tod\u0117l ir tri\u016bsiame bei ken\u010diame paniek\u0105, nes pasitikime gyvuoju Dievu, kuris yra vis\u0173 \u017emoni\u0173, o ypa\u010d tikin\u010di\u0173j\u0173, Gelb\u0117tojas."} {"fo": "Bj\u00f3\u00f0 t\u00fa hetta og l\u00e6r ta\u00f0!", "lt": "Taip \u012fsakin\u0117k ir mokyk!"} {"fo": "Lat ongan vanvir\u00f0a teg fyri ungd\u00f3m t\u00edn, men ver t\u00fa ein fyrimynd teirra, sum tr\u00fagva, \u00ed or\u00f0i, \u00ed atfer\u00f0, \u00ed k\u00e6rleika, \u00ed tr\u00fagv, \u00ed reinleika.", "lt": "Niekas tegul neniekina tavo jaunyst\u0117s. Tiktai pats b\u016bk tikintiesiems pavyzdys \u017eod\u017eiu, elgesiu, meile, dvasia, tik\u0117jimu, skaistumu."} {"fo": "Legg t\u00e6r, inntil eg komi, eina vi\u00f0 upplestrinum, \u00e1minningini, l\u00e6runi!", "lt": "Kol atvyksiu, u\u017esiimin\u0117k skaitymu, raginimu, mokymu."} {"fo": "Hugsa um hetta, liv \u00ed hesum, fyri at framgongd t\u00edn m\u00e1 vera \u00f8llum kunnug!", "lt": "M\u0105styk apie \u0161ituos dalykus, atsid\u0117k jiems visi\u0161kai, kad tavo pa\u017eanga b\u016bt\u0173 visiems akivaizdi."} {"fo": "Gev g\u00e6tur eftir t\u00e6r sj\u00e1lvum og eftir l\u00e6runi; halt \u00e1 vi\u00f0 t\u00ed; t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gert ta\u00f0, skalt t\u00fa frelsa b\u00e6\u00f0i teg sj\u00e1lvan og tey, sum hoyra teg.", "lt": "\u017di\u016br\u0117k sav\u0119s ir mokymo, b\u016bk pastovus tame. Taip i\u0161gelb\u0117si save ir savo klausytojus."} {"fo": "gamlar konur sum m\u00f8\u00f0ur, ungar konur sum systrar, \u00ed \u00f8llum reinleika!", "lt": "vyresnio am\u017eiaus moteris\u00adkaip motinas, o jaunesnes\u00adkaip seseris, laikydamasis visi\u0161ko skaistumo."} {"fo": "\u00c6ra einkjur, sum \u00ed roynd og veru eru einkjur.", "lt": "Gerbk na\u0161les, kurios yra tikros na\u0161l\u0117s."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r einkja hevur b\u00f8rn ella barnab\u00f8rn, t\u00e1 lat tey l\u00e6ra fyrst og fremst at s\u00fdna skyldu s\u00edna m\u00f3ti s\u00ednum egna h\u00fasi og at veita foreldrum s\u00ednum endurgjald; t\u00ed at hetta er tekkiligt \u00ed Gu\u00f0s eygum.", "lt": "Jei kuri na\u0161l\u0117 turi vaik\u0173 ar vaikai\u010di\u0173, tegul \u0161ie pirmiausia i\u0161moksta r\u016bpintis savo nami\u0161kiais ir deramai atsilyginti gimdytojams, nes tai patinka Dievui."} {"fo": "Men tann, sum \u00ed roynd og veru er einkja og stendur einsam\u00f8ll, hevur sett v\u00f3n s\u00edna til Gu\u00f0s og heldur \u00e1 vi\u00f0 \u00e1kallan og b\u00f8num n\u00e1tt og dag;", "lt": "Tikra na\u0161l\u0117, palikusi viena, pasitiki Dievu, maldauja ir meld\u017eiasi dien\u0105 ir nakt\u012f."} {"fo": "men tann, sum livir, sum henni lystir, er livandi dey\u00f0.", "lt": "Bet na\u0161l\u0117, gyvenanti malonumais, dar gyva b\u016bdama, yra mirusi."} {"fo": "Legg teimum eisini hetta vi\u00f0, fyri at t\u00e6r mega vera \u00f3lastandi.", "lt": "Tod\u0117l tai \u012fsakyk, kad jos b\u016bt\u0173 be priekai\u0161to."} {"fo": "Einkja kann ver\u00f0a uppskriva\u00f0 \u00e1 skr\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 hon ikki er undir seksti \u00e1r, og hevur veri\u00f0 eins mans kona,", "lt": "\u012e na\u0161li\u0173 s\u0105ra\u0161\u0105 \u012ftrauk toki\u0105 na\u0161l\u0119, kuriai ne ma\u017eiau kaip \u0161e\u0161iasde\u0161imt met\u0173, kuri buvo \u017emona vieno vyro,"} {"fo": "Men koyr fr\u00e1 t\u00e6r hinar ungu einkjurnar! T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r \u00ed holdligari tr\u00e1 sv\u00edkja Krist, vilja t\u00e6r giftast,", "lt": "Jaunesni\u0173 na\u0161li\u0173 nepriimk. Pasiduodamos ga\u0161lumui, o ne Kristui, jos nori i\u0161tek\u0117ti"} {"fo": "og hava so gj\u00f8rt seg sekar \u00ed t\u00ed, at t\u00e6r hava broti\u00f0 s\u00edna fyrstu tr\u00fagv.", "lt": "ir yra smerktinos, nes pameta ankstesn\u012f tik\u0117jim\u0105."} {"fo": "Men umframt hetta l\u00e6ra t\u00e6r eisini at vera yrkisleysar, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00e6r ganga h\u00fas \u00far h\u00fasi, ja, ikki bert yrkisleysar, men eisini at bera sley og leggja seg upp \u00ed ta\u00f0, sum teimum ikki kemur vi\u00f0, og tala ta\u00f0, sum er \u00f3l\u00edkligt.", "lt": "Be to, jos i\u0161moksta dykin\u0117ti, land\u017eiodamos i\u0161 nam\u0173 \u012f namus, ir ne tik dykin\u0117ti, bet plep\u0117ti, ki\u0161tis \u012f svetimus reikalus bei kalb\u0117ti, kas nedera."} {"fo": "Eg vil t\u00ed, at ungar einkjur skulu giftast, eiga b\u00f8rn, st\u00fdra h\u00fasi, ikki geva m\u00f3tst\u00f8\u00f0umanninum naka\u00f0 tilevni til illm\u00e6lisor\u00f0;", "lt": "Taigi nor\u0117\u010diau, kad jaunesn\u0117s i\u0161tek\u0117t\u0173, augint\u0173 vaikus, \u0161eimininkaut\u0173 ir neduot\u0173 prie\u0161ininkui jokios progos apkalboms."} {"fo": "t\u00ed at summar hava longu vent s\u00e6r burtur aftan \u00e1 S\u00e1tan.", "lt": "Nes kai kurios jau nuklydo paskui \u0161\u0117ton\u0105."} {"fo": "Teir elstu, sum standa v\u00e6l fyri, skulu vera hildnir tv\u00edfalda \u00e6ru verdir, helst teir, sum arbei\u00f0a \u00ed talu og l\u00e6ru.", "lt": "Gerai vadovaujantys vyresnieji teb\u016bna laikomi vertais dvigubos pagarbos, ypa\u010d tie, kurie dirba, skelbdami \u017eod\u012f ir mokydami."} {"fo": "Teimum, sum synda, skalt t\u00fa seta at, so \u00f8ll hoyra, til tess at eisini hini mega hava \u00f3tta.", "lt": "Nuod\u0117miaujan\u010dius bark vis\u0173 akivaizdoje, kad ir kiti bijot\u0173."} {"fo": "Eg leggi t\u00e6r d\u00fdrt vi\u00f0 fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s og Krists Jesu og hinna \u00fatvaldu eingla, at t\u00fa g\u00e1ar um hetta uttan nakran fyrid\u00f3m, og at t\u00fa einki gert fyri at vera einumhv\u00f8rjum til vildar.", "lt": "A\u0161 \u012fsakau tau Dievo, Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus ir i\u0161rinkt\u0173j\u0173 angel\u0173 akivaizdoje, kad laikytumeis \u0161it\u0173 nurodym\u0173 be i\u0161ankstinio nusistatymo ir neatsi\u017evelgdamas \u012f asmenis."} {"fo": "Allir teir, sum eru tr\u00e6lir undir oki, skulu halda harrar s\u00ednar alla \u00e6ru verdar, fyri at ikki Gu\u00f0s navn og l\u00e6ran skulu ver\u00f0a spotta\u00f0.", "lt": "Vergai, esantys po jungu, telaiko savo \u0161eimininkus vertais visokeriopos pagarbos, kad neb\u016bt\u0173 pikt\u017eod\u017eiaujama Dievo vardui ir mokymui."} {"fo": "Men teir, sum hava tr\u00fagvandi harrar, skulu ikki vanmeta teir fyri ta\u00f0, at teir eru br\u00f8\u00f0ur, men t\u00e6na teimum tess heldur, t\u00ed at teir, sum nj\u00f3ta gott av teirra g\u00f3\u00f0a starvi, eru tr\u00fagvandi og elska\u00f0ir. L\u00e6r t\u00fa hetta og \u00e1minn um ta\u00f0!", "lt": "O tie, kurie turi tikin\u010dius \u0161eimininkus, tegul j\u0173 neniekina, kadangi jie yra broliai; geriau tegul jiems dar uoliau tarnauja, nes, gaunantys naud\u0105, yra tikintys ir mylimi. Taip mokyk ir taip ragink!"} {"fo": "t\u00e1 er hann h\u00e1st\u00f3rur, t\u00f3 at hann einki veit, men er sj\u00fakur eftir tr\u00e6tum\u00e1lum og or\u00f0adr\u00e1ttum, sum \u00f8vund stendst av, klandur, spottan, ringir illgrunar,", "lt": "tas yra i\u0161didus, nieko nei\u0161mano, serga nuo gin\u010d\u0173 ir nuo svaidymosi \u017eod\u017eiais, i\u0161 kuri\u0173 atsiranda pavydas, nesutarimas, pikt\u017eod\u017eiavimas, blogi \u012ftarin\u0117jimai"} {"fo": "\u00ed\u00f0uligir tv\u00eddr\u00e1ttir millum manna, sum eru spiltir \u00ed huga og skildir fr\u00e1 sannleikanum, teir sum halda guds\u00f3ttan vera ein vinning.", "lt": "ir kivir\u010dai tarp sugedusio proto \u017emoni\u0173, praradusi\u0173 tiesos nuovok\u0105 ir manan\u010di\u0173, jog dievotumas es\u0105s pasipelnymas. \u0160alinkis toki\u0173."} {"fo": "Ja, guds\u00f3ttin saman vi\u00f0 n\u00f8gdsemi er mikil vinningur;", "lt": "\u017dinoma, dievotumas yra didelis pasipelnymas, kai j\u012f lydi pasitenkinimas."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 vit hava f\u00f8\u00f0i og kl\u00e6\u00f0i, skulu vit vera n\u00f8gdir vi\u00f0 ta\u00f0.", "lt": "Tur\u0117dami maisto ir drabu\u017e\u012f, b\u016bkime patenkinti."} {"fo": "Men teir, sum vilja ver\u00f0a r\u00edkir, falla \u00ed freisting og snerru og mangar skilaleysar og ska\u00f0iligar girndir, sum s\u00f8kkja menniskjur ni\u00f0ur \u00ed undirgang og glatan;", "lt": "Kas trok\u0161ta praturt\u0117ti, pakli\u016bva \u012f pagundym\u0105 ir \u012f pinkles bei \u012f daugel\u012f kvail\u0173 ir kenksming\u0173 geiduli\u0173, kurie paskandina \u017emones sugedime ir pra\u017e\u016btyje."} {"fo": "t\u00ed at peningagirndin er r\u00f3t til alt ta\u00f0, sum ilt er; av teirri tr\u00e1 eru summir vilstir fr\u00e1 tr\u00fanni og hava gj\u00f8gnumstungi\u00f0 seg sj\u00e1lvar vi\u00f0 mongum p\u00ednslum.", "lt": "Vis\u0173 blogybi\u0173 \u0161aknis yra meil\u0117 pinigams. Kai kurie, j\u0173 geisdami, nuklydo nuo tik\u0117jimo ir patys save drasko aibe skausm\u0173."} {"fo": "Eg bj\u00f3\u00f0i t\u00e6r fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, sum veitir \u00f8llum l\u00edv, og Krists Jesu, sum vitna\u00f0i hina g\u00f3\u00f0u j\u00e1ttingina frammi fyri Pontiusi Pilatusi,", "lt": "A\u0161 pra\u0161au tav\u0119s prie\u0161 Diev\u0105, kuris viskam teikia gyvyb\u0119, ir prie\u0161 Krist\u0173 J\u0117z\u0173, kuris prie Poncijaus Piloto pateik\u0117 ger\u0105 i\u0161pa\u017einim\u0105,"} {"fo": "at t\u00fa heldur bo\u00f0i\u00f0 l\u00fdtaleyst og \u00f3lastandi alt til opinberingar v\u00e1rs harra Jesu Krists,", "lt": "kad i\u0161laikytum \u0161\u012f \u012fsakym\u0105 be d\u0117m\u0117s ir be priekai\u0161to iki m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus pasirodymo."} {"fo": "sum hin s\u00e6li og eini alvaldi, kongur konganna og drottur drottanna, skal \u00e1 s\u00ednum t\u00edma lata birtast,", "lt": "J\u012f savo laiku apreik\u0161 palaimintasis vienintelis Valdovas, karali\u0173 Karalius ir vie\u0161pa\u010di\u0173 Vie\u0161pats,"} {"fo": "hann sum eina hevur \u00f3dey\u00f0uligleika, sum b\u00fdr \u00ed \u00f3atkomandi lj\u00f3si, hann sum eingin menniskja hevur s\u00e6\u00f0 og heldur ikki kann s\u00edggja; honum veri hei\u00f0ur og \u00e6vigur m\u00e1ttur! Amen.", "lt": "vienintelis Nemirtingasis, gyvenantis neprieinamoje \u0161viesoje, kurio joks \u017emogus nereg\u0117jo ir negali reg\u0117ti. Jam \u0161lov\u0117 ir am\u017einoji vald\u017eia! Amen."} {"fo": "Teimum, sum eru r\u00edkir \u00ed hesum n\u00faverandi heimi, skalt t\u00fa bj\u00f3\u00f0a, at teir ikki mega vera hugm\u00f3\u00f0igir, heldur ikki byggja v\u00f3n s\u00edna \u00e1 hitt \u00f3trygga r\u00edkid\u00f8mi\u00f0, men \u00e1 Gu\u00f0, sum gevur okkum allar lutir r\u00edkliga til n\u00fdtslu,", "lt": "\u0160io am\u017eiaus turtuoliams \u012fsakyk, kad nesidid\u017eiuot\u0173 ir nesud\u0117t\u0173 vil\u010di\u0173 \u012f netikrus turtus, bet \u012f gyv\u0105j\u012f Diev\u0105, kuris aps\u010diai visko mums teikia m\u016bs\u0173 d\u017eiaugsmui."} {"fo": "at teir skulu gera gott, vera r\u00edkir \u00ed g\u00f3\u00f0um verkum, vera g\u00e1vumildir, beinasamir,", "lt": "Tegul jie daro gera, turt\u0117ja gerais darbais, b\u016bna dosn\u016bs, dalijasi su kitais."} {"fo": "so at teir savna s\u00e6r sj\u00e1lvum ni\u00f0urfyri ein g\u00f3\u00f0an grundv\u00f8ll fyri komandi t\u00ed\u00f0, til tess at teir kunnu gr\u00edpa hitt sanna l\u00edvi\u00f0.", "lt": "Taip jie pasid\u0117s gerus pamatus atei\u010diai, kad pasiekt\u0173 tikr\u0105j\u012f gyvenim\u0105."} {"fo": "Paulus, \u00e1postul Krists Jesu vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja til at bo\u00f0a fyrij\u00e1ttan um l\u00edvi\u00f0 \u00ed Kristi Jesusi", "lt": "Paulius, Dievo valia J\u0117zaus Kristaus apa\u0161talas pagal gyvenimo pa\u017ead\u0105 Kristuje J\u0117zuje,\u2014"} {"fo": "til Timoteusar, s\u00edn elska\u00f0a son: N\u00e1\u00f0i, miskunn, fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Kristi Jesusi, harra v\u00e1rum!", "lt": "mylimam s\u016bnui Timotiejui: malon\u0117, gailestingumas ir ramyb\u0117 nuo Dievo T\u0117vo ir J\u0117zaus Kristaus, m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties!"} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i, sum eg fr\u00e1 forfedrunum t\u00e6ni \u00ed reinari samvitsku, l\u00edkasum eg \u00e1haldandi havi teg \u00ed huga \u00ed b\u00f8num m\u00ednum n\u00e1tt og dag,", "lt": "D\u0117koju Dievui, kuriam tarnauju kaip ir mano prot\u0117viai su tyra s\u0105\u017eine, be paliovos tave prisimindamas savo maldose dien\u0105 ir nakt\u012f."} {"fo": "t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 eg minnist t\u00e1r t\u00edni, leingist m\u00e6r eftir at s\u00edggja teg, fyri at eg kann ver\u00f0a fyltur vi\u00f0 gle\u00f0i,", "lt": "Menu tavo a\u0161aras ir trok\u0161tu tave matyti, kad b\u016b\u010diau kupinas d\u017eiaugsmo."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg eri komin at minnast ta falsleysu tr\u00fagv, sum er \u00ed t\u00e6r, hana sum fyrst b\u00fa\u00f0i \u00ed Lois, ommu t\u00edni, og \u00ed Evnike, m\u00f3\u00f0ur t\u00edni, og sum eg eri ivaleysur \u00ed eisini b\u00fdr \u00ed t\u00e6r.", "lt": "A\u0161 vis prisimenu tavo neveidmaini\u0161k\u0105 tik\u0117jim\u0105, kuris pirma gyveno tavo senel\u0117je Loid\u0117je, tavo motinoje Eunik\u0117je ir, esu \u012fsitikin\u0119s, gyvena ir tavyje."} {"fo": "Tess vegna minni eg teg \u00e1, at t\u00fa birtir upp at loga ta Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, sum er \u00ed t\u00e6r vi\u00f0 \u00e1legging handa m\u00edna.", "lt": "Tod\u0117l tau primenu, kad v\u0117l u\u017edegtum Dievo dovan\u0105, esan\u010di\u0105 tavyje mano rank\u0173 u\u017ed\u0117jimu."} {"fo": "hann sum frelsti okkum og kalla\u00f0i okkum vi\u00f0 heilagum kalli, ikki eftir gerningum okkara, men eftir s\u00edni egnu r\u00e1\u00f0ager\u00f0 og n\u00e1\u00f0ini, sum okkum er givin \u00ed Kristi Jesusi fr\u00e1 \u00e6vigum t\u00ed\u00f0um,", "lt": "kuris i\u0161gelb\u0117jo mus bei pa\u0161auk\u0117 \u0161ventu pa\u0161aukimu, ne pagal m\u016bs\u0173 darbus, bet savo paties nutarimu bei malone, kuri buvo suteikta mums Kristuje J\u0117zuje prie\u0161 am\u017einuosius laikus,"} {"fo": "men n\u00fa er vor\u00f0in alkunn vi\u00f0 opinbering frelsara v\u00e1rs, Krists Jesu, hann sum gj\u00f8rdi dey\u00f0an til einkis og leiddi l\u00edv og \u00f3forgongiligleika fram \u00ed lj\u00f3si\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum,", "lt": "o dabar apreik\u0161ta, pasirod\u017eius m\u016bs\u0173 Gelb\u0117tojui J\u0117zui Kristui, kuris sunaikino mirt\u012f ir nu\u0161viet\u0117 gyvenim\u0105 bei nemirtingum\u0105 savo Evangelija;"} {"fo": "sum eg eri settur at vera bo\u00f0beri og \u00e1postul og l\u00e6rari fyri.", "lt": "jai a\u0161 esu paskirtas pamokslininku, apa\u0161talu ir pagoni\u0173 mokytoju."} {"fo": "Tess vegna l\u00ed\u00f0i eg eisini hetta; men eg skammist ikki vi\u00f0 ta\u00f0; t\u00ed at eg veit, \u00e1 hv\u00f8nn eg havi sett tr\u00fagv m\u00edna, og eg eri v\u00edsur \u00ed, at hann er mentur at var\u00f0veita ta\u00f0, sum m\u00e6r er liti\u00f0 til, til hin dagin.", "lt": "D\u0117l \u0161ios prie\u017easties a\u0161 ir ken\u010diu, bet nesig\u0117diju, nes \u017einau, kuo \u012ftik\u0117jau, ir esu \u012fsitikin\u0119s, kad Jis gali i\u0161laikyti iki anos dienos tai, k\u0105 Jam patik\u0117jau."} {"fo": "Hav t\u00e6r sum fyrid\u00f8mi tey heiln\u00e6mu or\u00f0ini, sum t\u00fa hoyrdi av m\u00e6r, \u00ed tr\u00fagv og k\u00e6rleika \u00ed Kristi Jesusi.", "lt": "Sau pavyzd\u017eiu laikyk sveikus \u017eod\u017eius, kuriuos gird\u0117jai i\u0161 man\u0119s tik\u0117jime ir meil\u0117je Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Var\u00f0a um hin vakra gripin, sum t\u00e6r er fingin, vi\u00f0 heilagum anda, sum b\u00fdr \u00ed okkum!", "lt": "Saugok t\u0105 gera, kas tau patik\u0117ta, \u0160vent\u0105ja Dvasia, kuri gyvena mumyse."} {"fo": "T\u00fa veitst hetta, at allir teir \u00ed \u00c1siu vendu s\u00e6r fr\u00e1 m\u00e6r, og millum teirra eru F\u00fdgelus og Hermogenes.", "lt": "Tu \u017einai, kad nuo man\u0119s nusigr\u0119\u017e\u0117 visi, kurie yra Azijoje, tarp j\u0173 Figelas ir Hermogenas."} {"fo": "Harrin veiti h\u00fasi Onesiforusar miskunn; t\u00ed at ofta hevur hann l\u00edvga\u00f0 meg, og hann skamma\u00f0ist ikki vi\u00f0 leinkjur m\u00ednar.", "lt": "Vie\u0161pats teb\u016bna gailestingas Onesiforo namams, nes jis da\u017enai mane atgaivindavo ir nesig\u0117dijo mano pan\u010di\u0173,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var komin til R\u00f3m, leg\u00f0i hann s\u00e6r eina vi\u00f0 at leita meg upp og fann meg.", "lt": "bet, atvyk\u0119s \u012f Rom\u0105, labai uoliai man\u0119s ie\u0161kojo ir surado."} {"fo": "So ver\u00f0 t\u00fa t\u00e1, sonur m\u00edn, sterkur \u00ed n\u00e1\u00f0ini \u00ed Kristi Jesusi!", "lt": "Taigi tu, mano s\u016bnau, b\u016bk stiprus malone, kuri yra Kristuje J\u0117zuje,"} {"fo": "Og ta\u00f0, sum t\u00fa hevur hoyrt av m\u00e6r, me\u00f0an mong vitni v\u00f3ru hj\u00e1, skalt t\u00fa lata tr\u00fafastar menn f\u00e1a, sum eru d\u00fagligir til eisini at l\u00e6ra onnur.", "lt": "ir, k\u0105 i\u0161 man\u0119s gird\u0117jai prie daugelio liudytoj\u0173, patik\u0117k i\u0161tikimiems \u017emon\u0117ms, kurie sugeb\u0117s ir kitus mokyti."} {"fo": "Tol t\u00fa fyri t\u00edn part ilt sum ein g\u00f3\u00f0ur herma\u00f0ur Krists Jesu.", "lt": "I\u0161k\u0119sk sunkumus kaip geras Kristaus J\u0117zaus karys."} {"fo": "Eingin, sum er \u00ed hert\u00e6nastu, fl\u00f8kir seg upp \u00ed l\u00edvsins st\u00f8rv, fyri at hann kann toknast honum, sum t\u00f3k hann \u00ed hert\u00e6nastu.", "lt": "N\u0117 vienas kareivis ne\u012fsivelia \u012f gyvenimo reikalus, nor\u0117damas patikti j\u012f pa\u0161aukusiam."} {"fo": "Gev g\u00e6tur eftir t\u00ed, sum eg sigi; t\u00ed at Harrin skal geva t\u00e6r skyn \u00e1 \u00f8llum.", "lt": "Suprask, k\u0105 sakau; Vie\u0161pats teduoda tau i\u0161manymo apie visus dalykus."} {"fo": "halda vit \u00fat, skulu vit eisini r\u00e1\u00f0a vi\u00f0 honum; avnokta vit, skal hann eisini avnokta okkum;", "lt": "Jei ken\u010diame, su Juo ir valdysime. Jeigu mes Jo i\u0161si\u017ead\u0117sime, ir Jis m\u016bs\u0173 i\u0161si\u017ead\u0117s."} {"fo": "Men halt t\u00e6r burtur fr\u00e1 hinum vanheilaga svassi; t\u00ed at sl\u00edkir vilja alt\u00ed\u00f0 fara longur fram \u00ed gudloysi,", "lt": "Venk bedievi\u0161k\u0173 ir tu\u0161\u010di\u0173 tau\u0161kal\u0173, kurie vis giliau ves \u012f bedievyst\u0119."} {"fo": "og or\u00f0 teirra koma at eta um seg sum kreft; \u2013 millum teirra eru H\u00fdmeneus og Filetus,", "lt": "J\u0173 kalba, tarsi gangrena, vis plis. Tokie yra Himen\u0117jas ir Filetas,"} {"fo": "sum eru vilstir burtur fr\u00e1 sannleikanum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir siga, at uppreisnin hevur longu veri\u00f0, og teir kollvelta tr\u00fanna hj\u00e1 summum.", "lt": "kurie nuklydo nuo tiesos, tvirtindami, kad prisik\u0117limas jau \u012fvyk\u0119s, ir tuo griaudami kai kuri\u0173 tik\u0117jim\u0105."} {"fo": "Men \u00ed st\u00f3rum h\u00fasi eru ikki bert gullker og silvurker, men eisini tr\u00e6ker og leirker, og summi eru til hei\u00f0urs og summi til vanhei\u00f0urs.", "lt": "O dideliuose namuose yra ne tik auksini\u0173 ir sidabrini\u0173 ind\u0173, bet ir medini\u0173 bei molini\u0173. Vieni tarnauja garbingiems reikalams, kiti\u00adnegarbingiems."} {"fo": "Men fl\u00fdggja fr\u00e1 hinum ungd\u00f3msligu lystunum; stunda heldur \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsi, tr\u00fagv, k\u00e6rleika, fri\u00f0 vi\u00f0 tey, sum \u00e1kalla Harran av reinum hjarta!", "lt": "B\u0117k nuo jaunyst\u0117s geiduli\u0173 ir siek teisumo, tik\u0117jimo, meil\u0117s ir ramyb\u0117s su tais, kurie i\u0161 tyros \u0161irdies \u0161aukiasi Vie\u0161paties."} {"fo": "Men havna t\u00fa hinum b\u00fdttisligu og \u00f3skynsomu tr\u00e6tum\u00e1lum, av t\u00ed at t\u00fa veitst, at tey elva str\u00ed\u00f0!", "lt": "O kvail\u0173 ir nemok\u0161i\u0161k\u0173 gin\u010d\u0173 venk, \u017einodamas, kad jie sukelia kovas."} {"fo": "so at hann vi\u00f0 spaklyndi hevur at teimum, sum seta seg \u00edm\u00f3t, um Gu\u00f0 t\u00e1 einafer\u00f0 kundi givi\u00f0 teimum umvending til kunnleika um sannleikan,", "lt": "romiai ai\u0161kinti prie\u0161taraujantiems,\u00adrasi Dievas duos jiems atgailauti, kad pa\u017eint\u0173 ties\u0105"} {"fo": "Men hetta skalt t\u00fa vita, at \u00e1 s\u00ed\u00f0stu d\u00f8gum skulu koma torf\u00f8rar t\u00ed\u00f0ir;", "lt": "\u017dinok, kad paskutin\u0117mis dienomis u\u017eeis sunk\u016bs laikai,"} {"fo": "t\u00ed at menniskjuni skulu vera sj\u00e1lvk\u00e6r, peningagramm, reypsom, h\u00e1st\u00f3r, spottsom, \u00f3hoyrilig m\u00f3ti foreldrum, \u00f3takksom, vanheilag,", "lt": "nes \u017emon\u0117s bus savimylos, pinig\u0173 myl\u0117tojai, pagyr\u016bnai, i\u0161did\u016bs, pikt\u017eod\u017eiautojai, neklusn\u016bs t\u0117vams, ned\u0117kingi, ne\u0161venti,"} {"fo": "svikafull, framlopin, drambl\u00e1t, sum heldur elska lystir s\u00ednar enn elska Gu\u00f0,", "lt": "i\u0161davikai, u\u017esispyr\u0119, pasip\u016bt\u0117liai, labiau mylintys malonumus negu Diev\u0105,"} {"fo": "sum hava yvirbragd av guds\u00f3tta, men hava avnokta\u00f0 kraft hansara. Og fr\u00e1 sl\u00edkum skalt t\u00fa venda t\u00e6r burtur!", "lt": "turintys dievotumo i\u0161vaizd\u0105, bet atsi\u017ead\u0117j\u0119 jo j\u0117gos. \u0160alinkis toki\u0173 \u017emoni\u0173!"} {"fo": "T\u00ed at \u00far teirra flokki eru teir, sum sn\u00edkja seg inn \u00ed h\u00fasini og fanga konuf\u00f3lk, sum eru ovbyr\u00f0a\u00f0 av syndum og ver\u00f0a rikin av mongum ymsum girndum,", "lt": "I\u0161 j\u0173 yra tie, kurie \u012fsiskverbia \u012f namus ir pavergia silpnas moter\u0117les, pilnas nuod\u0117mi\u0173, geiduli\u0173 ved\u017eiojamas,"} {"fo": "og alt\u00ed\u00f0 l\u00e6ra og onga t\u00ed\u00f0 kunnu koma til kunnleika um sannleikan.", "lt": "nuolat besimokan\u010dias ir vis nesugeban\u010dias pasiekti tiesos pa\u017einimo."} {"fo": "Eins og Jannes og Jambres st\u00f3\u00f0u \u00edm\u00f3t M\u00f3sesi, solei\u00f0is standa eisini hesir m\u00f3ti sannleikanum, menn, sum eru spiltir \u00ed huganum, sv\u00edkir \u00ed tr\u00fanni.", "lt": "Kaip Janas ir Jambras prie\u0161inosi Mozei, taip ir jie prie\u0161inasi tiesai. Tai \u017emon\u0117s sugedusio proto, netikusio tik\u0117jimo."} {"fo": "Men teir skulu ikki koma longur fram, t\u00ed at vitloysi teirra skal ver\u00f0a \u00f8llum opinl\u00fdst, solei\u00f0is sum ta\u00f0 eisini var\u00f0 hj\u00e1 hinum.", "lt": "Bet jie toli nenu\u017eengs, nes j\u0173 kvailumas, kaip ir an\u0173, bus visiems regimas."} {"fo": "Men t\u00fa hevur fylgt m\u00e6r eftir \u00ed l\u00e6ru, \u00ed atfer\u00f0, \u00ed r\u00e1\u00f0um, \u00ed tr\u00fagv, \u00ed langm\u00f3\u00f0i, \u00ed k\u00e6rleika, \u00ed toli,", "lt": "Bet tu stropiai pasekei mano mokymu, gyvenimo b\u016bdu, tikslu, tik\u0117jimu, i\u0161tverme, meile, kantrybe,"} {"fo": "Og allir, sum vilja liva gudiliga \u00ed Kristi Jesusi, skulu ver\u00f0a ats\u00f8ktir;", "lt": "Taip ir visi, kurie trok\u0161ta dievotai gyventi Kristuje J\u0117zuje, bus persekiojami."} {"fo": "men ringar menniskjur og svikarar skulu fara fram til ta\u00f0, sum verri er, villandi onnur og fara villir sj\u00e1lvir.", "lt": "Pikti \u017emon\u0117s ir suved\u017eiotojai eis blogyn, klaidindami ir klysdami."} {"fo": "Men t\u00fa, ver\u00f0 t\u00fa verandi \u00ed t\u00ed, sum t\u00fa hevur l\u00e6rt, og sum t\u00fa ert vor\u00f0in sannf\u00f8rdur um, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa veitst, av hv\u00f8rjum t\u00fa hevur l\u00e6rt ta\u00f0,", "lt": "O tu pasilik prie to, k\u0105 i\u0161mokai ir \u012ftik\u0117jai, \u017einodamas, i\u0161 ko i\u0161mokai."} {"fo": "og vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa fr\u00e1 barnsbeini kennir hinar heilagu skriftirnar, sum kunnu gera teg v\u00edsan til frelsu vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 Krist Jesus.", "lt": "Tu nuo vaikyst\u0117s \u017einai \u0161ventuosius Ra\u0161tus, galin\u010dius tave pamokyti i\u0161gelb\u0117jimui per tik\u0117jim\u0105, kuris yra Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r gudinnbl\u00e1sin skrift er eisini nyttulig til l\u00e6rd\u00f3ms, til aganar, til r\u00e6ttlei\u00f0ingar, til uppvenjingar \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi,", "lt": "Visas Ra\u0161tas yra Dievo \u012fkv\u0117ptas ir naudingas mokyti, barti, taisyti, aukl\u0117ti teisumui,"} {"fo": "fyri at Gu\u00f0s-menniskjan kann ver\u00f0a alb\u00fagvin, fullf\u00f8r til eitt og hv\u00f8rt gott verk.", "lt": "kad Dievo \u017emogus tapt\u0173 tobulas, pasiruo\u0161\u0119s kiekvienam geram darbui."} {"fo": "Eg leggi t\u00e6r d\u00fdrt vi\u00f0 fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s og Krists Jesu, sum d\u00f8ma skal livandi og dey\u00f0, og vi\u00f0 opinbering hansara og r\u00edki hansara:", "lt": "A\u0161 primygtinai pra\u0161au prie\u0161 Diev\u0105 ir Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173, kuris teis gyvuosius ir mirusiuosius, Jam ir Jo karalystei at\u0117jus:"} {"fo": "Bo\u00f0a or\u00f0i\u00f0, ver at \u00ed t\u00ed\u00f0 og \u00ed \u00f3t\u00ed\u00f0, aga, revsa, \u00e1minn vi\u00f0 \u00f8llum langm\u00f3\u00f0i og allari lei\u00f0beining!", "lt": "skelbk \u017eod\u012f, veik laiku ir nelaiku, bark, drausk, ragink su did\u017eia i\u0161tverme ir pamokymu."} {"fo": "T\u00ed at tann t\u00ed\u00f0 skal koma, t\u00e1 i\u00f0 teir ikki skulu tola hina heiln\u00e6mu l\u00e6runa, men eftir s\u00ednum egnu lystum taka s\u00e6r l\u00e6rarar \u00ed h\u00f3patali, solei\u00f0is sum ta\u00f0 kitlar teir \u00ed oyruni,", "lt": "Nes ateis laikas, kai \u017emon\u0117s nebepak\u0119s sveiko mokslo, bet, pasidav\u0119 savo \u012fgeid\u017eiams, pasikvies sau mokytojus, kad tie d\u016bzgent\u0173 ausyse;"} {"fo": "og teir skulu venda oyrunum fr\u00e1 sannleikanum og venda s\u00e6r at \u00e6vint\u00fdrum.", "lt": "jie nukreips ausis nuo tiesos ir atvers pasakoms."} {"fo": "Men ver t\u00fa edr\u00faur \u00ed \u00f8llum lutum, tol ilt, ger tr\u00fabo\u00f0ara gerning, fullf\u00f8r t\u00e6nastu t\u00edna!", "lt": "Bet tu b\u016bk visame kame apdairus, i\u0161k\u0119sk sunkumus, dirbk evangelisto darb\u0105, atlik savo tarnavim\u0105."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa er komi\u00f0 at teirri stund, at eg ver\u00f0i ofra\u00f0ur, og t\u00ed\u00f0in er komin, at eg fari avsta\u00f0.", "lt": "Nes a\u0161 jau atna\u0161aujamas, ir mano i\u0161keliavimo laikas jau \u010dia pat."} {"fo": "Eg havi str\u00edtt hitt g\u00f3\u00f0a str\u00ed\u00f0i\u00f0, havi fullrunni\u00f0 skei\u00f0i\u00f0, havi var\u00f0veitt tr\u00fanna.", "lt": "A\u0161 kovojau ger\u0105 kov\u0105, baigiau b\u0117gim\u0105, i\u0161laikiau tik\u0117jim\u0105."} {"fo": "Og n\u00fa liggur r\u00e6ttl\u00e6tiskransurin goymdur til m\u00edn, sum Harrin skal geva m\u00e6r \u00e1 hinum degi, hann hin r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f3marin, og ikki m\u00e6r eina, men eisini \u00f8llum teimum, sum hava elska\u00f0 opinbering hansara.", "lt": "Nuo \u0161iol man\u0119s laukia teisumo vainikas, kur\u012f an\u0105 dien\u0105 man duos Vie\u0161pats, teisingasis Teis\u0117jas,\u00adir ne tik man, bet ir visiems, kurie pamilo Jo pasirodym\u0105."} {"fo": "Royn alt ta\u00f0 t\u00fa kanst at koma til m\u00edn sum skj\u00f3tast!", "lt": "Pasistenk greitai atvykti pas mane,"} {"fo": "T\u00ed at Demas er farin fr\u00e1 m\u00e6r, av t\u00ed at hann elska\u00f0i henda heimin, og hann er farin avsta\u00f0 til Tessal\u00f3niku; Kreskes er farin til Galatiu, Titus til Dalmatiu.", "lt": "nes Demas, pamil\u0119s \u0161\u012f pasaul\u012f, paliko mane ir i\u0161keliavo \u012f Tesalonik\u0105, Krescentas\u00ad\u012f Galatij\u0105, Titas\u00ad\u012f Dalmatij\u0105."} {"fo": "Lukas er einsamallur hj\u00e1 m\u00e6r. Tak Markus og hav hann vi\u00f0 t\u00e6r; t\u00ed at hann er m\u00e6r n\u00fdtur til t\u00e6nastu.", "lt": "Vienas Lukas t\u0117ra su manimi. Pasiimk ir atvesk su savimi Mork\u0173, jis man naudingas tarnavimui."} {"fo": "Men T\u00fdk\u00edkus havi eg sent til Efesus.", "lt": "Tichik\u0105 pasiun\u010diau \u012f Efez\u0105."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa kemur, t\u00e1 tak vi\u00f0 t\u00e6r tann m\u00f8ttulin, sum eg leg\u00f0i eftir \u00ed Troas hj\u00e1 Karpusi, og b\u00f8kurnar, serliga skinnb\u00f8kurnar!", "lt": "Atvykdamas atgabenk apsiaust\u0105, kur\u012f palikau Troad\u0117je pas Karp\u0105, taip pat ir knygas, ypa\u010d pergamentus."} {"fo": "Honum skalt eisini t\u00fa vara teg fyri; t\u00ed at hann st\u00f3\u00f0 hart \u00edm\u00f3t or\u00f0um okkara.", "lt": "Ir tu saugokis jo, nes jis labai prie\u0161inosi m\u016bs\u0173 \u017eod\u017eiams."} {"fo": "\u00cd fyrstu m\u00e1lsv\u00f8rn m\u00edni kom eingin m\u00e6r til hj\u00e1lpar, men allir f\u00f3ru fr\u00e1 m\u00e6r. G\u00e6vi, at ta\u00f0 ikki m\u00e1 ver\u00f0a teimum tilrokna\u00f0!", "lt": "Mano pirmajame apsigynime n\u0117 vieno nebuvo su manimi, visi mane paliko. Tenebus jiems tai palaikyta nusikaltimu!"} {"fo": "Men Harrin st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r og styrkti meg, til tess at bo\u00f0anin vi\u00f0 m\u00e6r skuldi ver\u00f0a fullf\u00f8rd, og \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g skuldu f\u00e1a hana at hoyra; og eg var\u00f0 bjarga\u00f0ur \u00far lj\u00f3nskjaftinum.", "lt": "Bet Vie\u0161pats stov\u0117jo su manimi ir sustiprino mane, kad toliau skelb\u010diau Evangelij\u0105 ir i\u0161girst\u0173 visi pagonys; a\u0161 buvau i\u0161gelb\u0117tas i\u0161 li\u016bto nasr\u0173."} {"fo": "Harrin skal bjarga m\u00e6r fr\u00e1 \u00f8llum illum verki og f\u00f8ra meg frelstan inn \u00ed s\u00edtt himmalska r\u00edki. Honum veri \u00e6ran um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "lt": "Ir Vie\u0161pats i\u0161gelb\u0117s mane i\u0161 vis\u0173 pikt\u0173 k\u0117sl\u0173 ir i\u0161saugos savo dangi\u0161kajai karalystei. Jam \u0161lov\u0117 per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen."} {"fo": "Heilsa Prisku og Akvilasi og h\u00fasi Onesiforusar!", "lt": "Pasveikink Prisk\u0105, Akvil\u0105 ir Onesiforo nami\u0161kius."} {"fo": "Erastus var\u00f0 eftir \u00ed Korint, men Trofimus l\u00e6t eg sj\u00fakan eftir \u00ed Milet.", "lt": "Erastas pasiliko Korinte, o Trofim\u0105 palikau Milete sergant\u012f."} {"fo": "Royn alt ta\u00f0 t\u00fa kanst at koma fyri vetur! Evbulus letur heilsa t\u00e6r og Pudes og Linus og Klaudia og allir br\u00f8\u00f0urnir.", "lt": "Pasistenk atvykti dar prie\u0161 \u017eiem\u0105! Tave sveikina Eubulas, Pudentas, Linas ir Klaudija bei visi broliai."} {"fo": "Harrin veri vi\u00f0 t\u00ednum anda! N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 tykkum!", "lt": "Vie\u0161pats J\u0117zus Kristus teb\u016bna su tavo dvasia! Malon\u0117 teesie su jumis! Amen."} {"fo": "men \u00ed s\u00edni t\u00ed\u00f0 hevur hann opinbera\u00f0 or\u00f0 s\u00edtt vi\u00f0 teirri bo\u00f0an, sum m\u00e6r er vor\u00f0in litin til eftir fyriskipan Gu\u00f0s, frelsara v\u00e1rs \u2013", "lt": "o nustatytam metui at\u0117jus, aprei\u0161k\u0117 savo \u017eod\u012f skelbimu, kuris man patik\u0117tas Dievo, m\u016bs\u0173 Gelb\u0117tojo, \u012fsakymu,\u00ad"} {"fo": "til Titusar, skilgitna son m\u00edn \u00ed felags tr\u00fagv: N\u00e1\u00f0i og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Kristi Jesusi, frelsara v\u00e1rum!", "lt": "Titui, tikram s\u016bnui bendrame tik\u0117jime: malon\u0117, gailestingumas ir ramyb\u0117 nuo Dievo T\u0117vo ir m\u016bs\u0173 Gelb\u0117tojo Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus!"} {"fo": "Av teirri grund l\u00e6t eg teg vera eftir \u00e1 Kretu, at t\u00fa skuldi f\u00e1a \u00ed lag ta\u00f0, sum var eftir at gera, og seta inn elstar \u00ed hv\u00f8rji bygd, solei\u00f0is sum eg skipa\u00f0i t\u00e6r fyri,", "lt": "A\u0161 tam palikau tave Kretoje, kad sutvarkytum, kas buvo lik\u0119 nesutvarkyta, ir paskirtum kiekviename mieste vyresniuosius, kaip esu \u012fsak\u0119s:"} {"fo": "um einhv\u00f8r er, sum er \u00f3lastandi, einar konu ma\u00f0ur, og hevur tr\u00fagvandi b\u00f8rn, sum ikki eru \u00e1saka\u00f0 fyri \u00f3ryggjuskap ella tv\u00f8rskap.", "lt": "jei kas yra be priekai\u0161t\u0173, vienos \u017emonos vyras, tur\u012fs i\u0161tikimus vaikus, kurie nekaltinami palaidu gyvenimu ar neklusnumu."} {"fo": "men gestabl\u00ed\u00f0ur, elskandi hitt g\u00f3\u00f0a, h\u00f3vsamur, r\u00e6ttv\u00edsur, heilagur, fr\u00e1haldandi,", "lt": "bet svetingas, trok\u0161tantis gero, blaiviai m\u0105stantis, teisingas, \u0161ventas, susivaldantis,"} {"fo": "ma\u00f0ur, sum heldur fast vi\u00f0 hitt \u00e1l\u00edtandi or\u00f0i\u00f0 samsvarandi l\u00e6runi, fyri at hann kann vera d\u00fagligur til b\u00e6\u00f0i at \u00e1minna vi\u00f0 hini heiln\u00e6mu l\u00e6runi og at reka teir aftur, sum m\u00e6la \u00edm\u00f3t.", "lt": "tvirtai besilaikantis patikimo \u017eod\u017eio kaip buvo i\u0161mokytas, kad sveiku mokymu sugeb\u0117t\u0173 ir paraginti, ir \u012ftikinti prie\u0161taraujan\u010dius."} {"fo": "T\u00ed at mangir eru tv\u00f8rlyntir og fara vi\u00f0 \u00f3nyttutalu og hugvilla f\u00f3lk, serliga eru ta\u00f0 teir av umskeringini;", "lt": "Nes daug yra neklusni\u0173, tu\u0161\u010diakalbi\u0173 ir apgavik\u0173, ypa\u010d i\u0161 apipjaustyt\u0173j\u0173."} {"fo": "Hesin vitnisbur\u00f0ur er sannur. Tess vegna skalt t\u00fa seta har\u00f0liga at teimum, fyri at teir mega ver\u00f0a heilbjargnir \u00ed tr\u00fanni,", "lt": "\u0160is liudijimas teisingas. Tod\u0117l sudrausk juos grie\u017etai, kad b\u016bt\u0173 sveiki tik\u0117jimu,"} {"fo": "og ikki taka eftir j\u00f8diskum \u00e6vint\u00fdrum og bo\u00f0um av monnum, sum venda s\u00e6r burtur fr\u00e1 sannleikanum.", "lt": "nekreipdami d\u0117mesio \u012f \u017eyd\u0173 pasakas ir \u012f \u017emoni\u0173 priesakus, nukreipian\u010dius nuo tiesos."} {"fo": "Alt er reint fyri reinar; men fyri d\u00e1lka\u00f0ar og vantr\u00fanar er einki reint, men b\u00e6\u00f0i hugur og samvitska teirra eru d\u00e1lka\u00f0.", "lt": "Tyriems viskas tyra, o susitepusiems ir netikintiems nieko n\u0117ra tyro, net ir j\u0173 protas bei s\u0105\u017ein\u0117 suter\u0161ti."} {"fo": "T\u00fa har\u00edm\u00f3t, tala ta\u00f0, sum h\u00f3skar fyri hina heiln\u00e6mu l\u00e6runa:", "lt": "Kalb\u0117k, kas sutinka su sveiku mokymu:"} {"fo": "at gamlar konur somulei\u00f0is skulu skikka s\u00e6r, sum ta\u00f0 s\u00f8mir heilagum, ikki baktala, ikki vera falnar til drykk, men vera l\u00e6rarar \u00ed t\u00ed, sum gott er,", "lt": "Taip pat, kad pagyvenusios moterys elgt\u0173si garbingai, neb\u016bt\u0173 apkalbin\u0117tojos, besaik\u0117s vyno g\u0117r\u0117jos, mokyt\u0173 gero,"} {"fo": "fyri at t\u00e6r mega uppl\u00e6ra hinar ungu konurnar til at elska menn s\u00ednar og at elska b\u00f8rn s\u00edni,", "lt": "skatint\u0173 jaun\u0105sias myl\u0117ti savo vyrus ir vaikus,"} {"fo": "Somulei\u00f0is skalt t\u00fa \u00e1minna hinar ungu menninar at vera h\u00f3vsamar,", "lt": "Taip pat jaunuosius ragink, kad b\u016bt\u0173 sant\u016br\u016bs."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum s\u00fdnir teg sj\u00e1lvan sum eina fyrimynd \u00ed g\u00f3\u00f0um gerningum, og at t\u00fa \u00ed l\u00e6runi s\u00fdnir reinleika og vir\u00f0uleika,", "lt": "Pats visais at\u017evilgiais rodyk ger\u0173 darb\u0173 pavyzd\u012f: mokymo grynum\u0105, garbingum\u0105, nepa\u017eeid\u017eiamum\u0105,"} {"fo": "\u00c1minn tr\u00e6lir, at teir skulu vera s\u00ednum egnu harrum undirgivnir og vera teimum til vildar \u00ed \u00f8llum lutum, ikki siga \u00edm\u00f3t,", "lt": "Ragink, kad vergai b\u016bt\u0173 klusn\u016bs savo \u0161eimininkams, stengt\u0173si visame kame jiems \u012ftikti ir neprie\u0161taraut\u0173,"} {"fo": "ikki sv\u00edkja, men s\u00fdna allan g\u00f3\u00f0an tr\u00faskap, fyri at teir \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum kunnu vera eitt pr\u00fd\u00f0i fyri l\u00e6ru Gu\u00f0s, frelsara v\u00e1rs.", "lt": "kad nevogt\u0173, bet rodyt\u0173 visokeriop\u0105 ger\u0105 i\u0161tikimyb\u0119, kad visu kuo puo\u0161t\u0173 Dievo, m\u016bs\u0173 Gelb\u0117tojo, mokym\u0105."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i er vor\u00f0in opinbera\u00f0 til frelsu fyri allar menniskjur,", "lt": "Nes gelbstinti Dievo malon\u0117 pasirod\u0117 visiems \u017emon\u0117ms"} {"fo": "og hon uppsi\u00f0ar okkum til at avnokta gudloysi\u00f0 og hinar veraldligu girndirnar og liva h\u00f3vliga og r\u00e6ttv\u00edsiliga og gudiliga \u00ed hesum heimi,", "lt": "ir moko mus, kad, atsisak\u0119 bedievyst\u0117s ir pasaulio geiduli\u0173, sant\u016briai, teisiai ir pamald\u017eiai gyventume \u0161iame am\u017eiuje,"} {"fo": "v\u00e6ntandi hina s\u00e6lu v\u00f3n og opinberingina av d\u00fdrd hins st\u00f3ra Gu\u00f0s og frelsara v\u00e1rs, Jesu Krists,", "lt": "laukdami palaimintosios vilties ir m\u016bs\u0173 did\u017eiojo Dievo bei Gelb\u0117tojo J\u0117zaus Kristaus \u0161lov\u0117s pasirodymo."} {"fo": "hann sum gav seg sj\u00e1lvan fyri okkum, fyri at hann kundi loysa okkum \u00fat \u00far \u00f8llum l\u00f3gloysi og reinsa s\u00e6r sj\u00e1lvum eitt eigind\u00f3msf\u00f3lk, \u00e1huga\u00f0 til g\u00f3\u00f0ar gerningar.", "lt": "Jis atidav\u0117 save u\u017e mus, kad i\u0161pirkt\u0173 mus i\u0161 vis\u0173 nedorybi\u0173 ir nuskaistint\u0173 sau ypating\u0105 taut\u0105, uoli\u0105 geriems darbams."} {"fo": "Tala hetta, og \u00e1minn og revsa vi\u00f0 \u00f8llum myndugleika; lat ongan vanvir\u00f0a teg!", "lt": "Taip kalb\u0117k, ragink, drausk su visa vald\u017eia. Niekas tenedr\u012fsta tav\u0119s niekinti!"} {"fo": "Minn teir \u00e1 at vera st\u00fdrisv\u00f8ldum og yvirr\u00e1\u00f0um undirgivnir, at vera l\u00fddnir, at vera til rei\u00f0ar til allan g\u00f3\u00f0an gerning,", "lt": "Primink jiems, kad b\u016bt\u0173 paklusn\u016bs valdytojams ir vald\u017eioms, kad b\u016bt\u0173 pasiruo\u0161\u0119 kiekvienam geram darbui,"} {"fo": "ikki at h\u00e1\u00f0a nakran, ikki at vera klandursamir, men fri\u00f0arligir, og at s\u00fdna alt spakf\u00f8ri m\u00f3ti \u00f8llum menniskjum.", "lt": "niekam nepikt\u017eod\u017eiaut\u0173, nesikivir\u010dyt\u0173, b\u016bt\u0173 nuosaik\u016bs, visiems \u017emon\u0117ms rodyt\u0173 visokeriop\u0105 romum\u0105."} {"fo": "T\u00ed at eisini vit v\u00f3ru \u00e1\u00f0ur \u00f3skynsamir, \u00f3l\u00fddnir, villfarandi, tr\u00e6lir undir mongum ymsum girndum og lystum, vit livdu \u00ed illskapi og \u00f8vund, v\u00f3ru hata\u00f0ir og hata\u00f0u hv\u00f8r annan.", "lt": "Juk ir mes kitados buvome neprotingi, neklusn\u016bs, apgauti, vergaujantys \u012fvairiems geiduliams ir malonumams, gyvenome pilni pyk\u010dio ir pavydo, neapken\u010diami ir neken\u010diantys vieni kit\u0173."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 g\u00f3\u00f0ska og mannak\u00e6rleiki Gu\u00f0s, frelsara v\u00e1rs, v\u00f3r\u00f0u opinbera\u00f0,", "lt": "Bet kai pasirod\u0117 Dievo, m\u016bs\u0173 Gelb\u0117tojo, gerumas ir meil\u0117 \u017emon\u0117ms,"} {"fo": "sum hann r\u00edkliga \u00fathelti yvir okkum vi\u00f0 Jesusi Kristi, frelsara v\u00e1rum,", "lt": "Jis mums dosniai i\u0161liejo tos Dvasios per m\u016bs\u0173 Gelb\u0117toj\u0105 J\u0117z\u0173 Krist\u0173,"} {"fo": "Hetta or\u00f0i\u00f0 er satt, og hetta vil eg, at t\u00fa skalt leggja teimum d\u00fdrt vi\u00f0, fyri at tey, sum hava tiki\u00f0 vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Gu\u00f0, skulu leggja s\u00e6r eina vi\u00f0 at gera g\u00f3\u00f0ar gerningar. Hetta er menniskjunum gott og gagnligt.", "lt": "Tai patikimas \u017eodis. Ir a\u0161 noriu, kad tu nuolatos pabr\u0117\u017etum \u0161iuos dalykus, kad patik\u0117jusieji Dievu r\u016bpint\u0173si paremti gerus darbus. Tai gera ir naudinga \u017emon\u0117ms."} {"fo": "Men halt t\u00e6r fr\u00e1 b\u00fdttligum or\u00f0adr\u00e1ttum og \u00e6ttart\u00f8lum og klandri og tr\u00e6tum um l\u00f3gina; t\u00ed at tey eru gagnleys og fruktaleys.", "lt": "Venk kvail\u0173 gin\u010d\u0173, kilm\u0117s s\u0105ra\u0161\u0173, nesutarim\u0173 ir vaid\u0173 d\u0117l \u012fstatymo,\u00advisa tai nenaudinga ir tu\u0161\u010dia."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg sendi Artemas til t\u00edn ella T\u00fdk\u00edkus, t\u00e1 royn alt ta\u00f0 t\u00fa kanst at koma til m\u00edn \u00ed Nikopolis; t\u00ed at har havi eg sett m\u00e6r fyri at vera veturin.", "lt": "Kai nusi\u0173siu pas tave Artem\u0105 ar Tichik\u0105, paskub\u0117k atvykti pas mane \u012f Nikopol\u012f; mat nutariau ten \u017eiemoti."} {"fo": "Senasi hinum l\u00f3gk\u00f8na og \u00c1pollosi skalt t\u00fa sum best hj\u00e1lpa \u00e1lei\u00f0is, so at einki skal fattast teimum.", "lt": "Teisinink\u0105 Zen\u0105 ir Apol\u0105 i\u0161leisk \u012f kelion\u0119 gerai apr\u016bpintus, kad jiems nieko netr\u016bkt\u0173."} {"fo": "Men lat eisini okkara egnu l\u00e6ra at gera g\u00f3\u00f0ar gerningar, har sum t\u00f8rvur er \u00e1 teimum, fyri at teir ikki skulu vera uttan \u00e1v\u00f8kst.", "lt": "Tesimoko ir m\u016bsi\u0161kiai remti gerus darbus b\u016btiniems reikalams patenkinti, kad nelikt\u0173 bevaisiai."} {"fo": "Allir, sum eru hj\u00e1 m\u00e6r, lata heilsa t\u00e6r. Heilsa teimum, sum elska okkum \u00ed tr\u00fanni! N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "lt": "Tave sveikina visi esantys su manimi. Pasveikink tuos, kurie myli mus tik\u0117jime. Malon\u0117 su jumis visais! Amen."} {"fo": "Paulus, fangi Krists Jesu, og br\u00f3\u00f0irin Timoteus heilsa Filemoni, elska\u00f0a vini okkara og starvsbr\u00f3\u00f0ur,", "lt": "Paulius, Kristaus J\u0117zaus kalinys, ir brolis Timotiejus m\u016bs\u0173 mylimajam bendradarbiui Filemonui,"} {"fo": "og Appiu, systur okkara, og Arkippusi, str\u00ed\u00f0sfelaga okkara, og kirkjuli\u00f0inum \u00ed h\u00fasi t\u00ednum:", "lt": "mylimai seseriai Apfijai, m\u016bs\u0173 bendra\u017eygiui Archipui ir tavo namuose esan\u010diai ba\u017eny\u010diai:"} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i m\u00ednum alt\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg minnist til t\u00edn \u00ed b\u00f8num m\u00ednum,", "lt": "A\u0161 d\u0117koju Dievui, visada prisimindamas tave savo maldose,"} {"fo": "av t\u00ed at eg hoyri um k\u00e6rleika t\u00edn og ta tr\u00fagv, sum t\u00fa hevur \u00e1 Harranum Jesusi og \u00e1 \u00f8llum hinum heilagu,", "lt": "nes gird\u017eiu apie tavo tik\u0117jim\u0105 ir meil\u0119 Vie\u0161pa\u010diui J\u0117zui ir visiems \u0161ventiesiems."} {"fo": "fyri at felagsskapur t\u00edn \u00ed tr\u00fanni m\u00e1 ver\u00f0a virksamur fyri Krist \u00ed kunnleika um alt ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sum er \u00ed tykkum.", "lt": "Meld\u017eiu, kad tavo dalyvavimas tik\u0117jime tapt\u0173 veiksmingas per pa\u017einim\u0105 visokio g\u0117rio, esan\u010dio mumyse Kristuje J\u0117zuje."} {"fo": "T\u00ed at st\u00f3ra gle\u00f0i og ugga havi eg fingi\u00f0 av k\u00e6rleika t\u00ednum, av t\u00ed at hj\u00f8rtu teirra heilagu eru vor\u00f0in l\u00edvga\u00f0 av t\u00e6r, br\u00f3\u00f0ir!", "lt": "Mes turime didel\u012f d\u017eiaugsm\u0105 ir paguod\u0105 i\u0161 tavo meil\u0117s, nes tu, broli, atgaivinai \u0161vent\u0173j\u0173 \u0161irdis."} {"fo": "T\u00ed er ta\u00f0, at eg, t\u00f3 at eg kundi vi\u00f0 st\u00f3rum fr\u00edm\u00f3\u00f0i \u00ed Kristi bo\u00f0i\u00f0 t\u00e6r ta\u00f0, sum s\u00e1miligt er,", "lt": "Nors galiu labai dr\u0105siai Kristuje tau \u012fsakyti, kas tinka,"} {"fo": "eg bi\u00f0i teg fyri barn m\u00edtt, sum eg havi giti\u00f0 \u00ed leinkjum m\u00ednum, Onesimus,", "lt": "pra\u0161au tave u\u017e savo vaik\u0105,\u00adu\u017e Onesim\u0105, kurio t\u0117vu tapau, b\u016bdamas surakintas."} {"fo": "hann, sum \u00e1\u00f0ur var t\u00e6r \u00f3n\u00fdtur, men n\u00fa er n\u00fdtur b\u00e6\u00f0i t\u00e6r og m\u00e6r, hann, sum eg sendi aftur til t\u00edn,", "lt": "Seniau jis buvo tau nenaudingas, o dabar ir tau, ir man naudingas."} {"fo": "hann, ta\u00f0 er m\u00edtt egna hjarta.", "lt": "Siun\u010diu j\u012f atgal. Tod\u0117l priimk j\u012f kaip mano paties \u0161ird\u012f."} {"fo": "Fegin vildi eg havt hann hj\u00e1 m\u00e6r, fyri at hann \u00ed t\u00edn sta\u00f0 kundi t\u00e6nt m\u00e6r \u00ed leinkjum m\u00ednum fyri gle\u00f0ibo\u00f0skaparins skuld.", "lt": "Nor\u0117jau j\u012f pasilaikyti, kad jis tavo vietoje man patarnaut\u0173, kol esu kalinamas d\u0117l Evangelijos,"} {"fo": "Men uttan samtykki t\u00edtt vildi eg einki gera, fyri at g\u00f3\u00f0vild t\u00edn ikki skuldi vera sum av tvingsli, men av fr\u00edum vilja.", "lt": "ta\u010diau be tavo sutikimo nenor\u0117jau nieko daryti, kad tavo geras darbas b\u016bt\u0173 atliktas laisva valia, o ne tartum i\u0161 prievartos."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 kann vera, at hann av teirri grund var\u00f0 skildur fr\u00e1 t\u00e6r eina stutta t\u00ed\u00f0, fyri at t\u00fa kundi f\u00e1a hann aftur til \u00e6viga ogn,", "lt": "Galb\u016bt jis tam ir buvo laikinai atskirtas, kad gal\u0117tum j\u012f priimti am\u017einai,"} {"fo": "ikki longur sum tr\u00e6l, men meira enn tr\u00e6l, sum elska\u00f0an br\u00f3\u00f0ur, serliga hj\u00e1 m\u00e6r, men hv\u00f8r miki\u00f0 meira hj\u00e1 t\u00e6r, b\u00e6\u00f0i \u00ed holdinum og \u00ed Harranum.", "lt": "jau ne kaip verg\u0105, o daugiau\u00ad kaip mylim\u0105 brol\u012f, ypating\u0105 man, o juo labiau tau, ir pagal k\u016bn\u0105, ir Vie\u0161patyje."} {"fo": "So satt sum t\u00fa t\u00ed heldur meg fyri felaga t\u00edn, t\u00e1 tak \u00edm\u00f3t honum sum \u00edm\u00f3t m\u00e6r!", "lt": "Tad jeigu laikai mane draugu, priimk j\u012f kaip mane."} {"fo": "Men hevur hann gj\u00f8rt t\u00e6r nakran \u00f3r\u00e6tt, ella skyldar hann t\u00e6r naka\u00f0, t\u00e1 set ta\u00f0 upp \u00e1 rokning m\u00edna!", "lt": "O jeigu jis yra tau padar\u0119s skriaud\u0105 ar turi skolos,\u00ad\u012fra\u0161yk tai \u012f mano s\u0105skait\u0105."} {"fo": "Eg, Paulus, skrivi vi\u00f0 m\u00edni egnu hond, eg skal gjalda ta\u00f0, \u2013 fyri ikki at siga t\u00e6r, at t\u00fa tess uttan eisini skyldar m\u00e6r sj\u00e1lvan teg.", "lt": "A\u0161, Paulius, ra\u0161au savo ranka: atlyginsiu,\u00adneminint, jog man ir pats save esi skolingas."} {"fo": "Ja, br\u00f3\u00f0ir! lat meg f\u00e1a gagn av t\u00e6r \u00ed Harranum, l\u00edvga hjarta m\u00edtt \u00ed Kristi!", "lt": "Taip, broli, nor\u0117\u010diau pasinaudoti tavimi Vie\u0161patyje: atgaivink mano \u0161ird\u012f Vie\u0161patyje!"} {"fo": "\u00cd treysti til l\u00fddni t\u00edtt skrivi eg til t\u00edn, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg veit, at t\u00fa vilt gera ennt\u00e1 meir enn ta\u00f0, sum eg sigi.", "lt": "Ra\u0161au tau, pasitik\u0117damas tavo klusnumu ir \u017einodamas, jog padarysi daugiau, negu pra\u0161au."} {"fo": "Men royn samstundis eisini at f\u00e1a eitt tilhald til m\u00edn; t\u00ed at eg v\u00f3ni, at eg vi\u00f0 b\u00f8num tykkara skal ver\u00f0a tykkum givin.", "lt": "Tad kartu paruo\u0161k man ir sve\u010di\u0173 kambar\u012f, nes turiu vilties, jog j\u016bs\u0173 mald\u0173 d\u0117ka b\u016bsiu jums dovanotas."} {"fo": "Epafras, samfangi m\u00edn \u00ed Kristi Jesusi, letur heilsa t\u00e6r;", "lt": "Tave sveikina Epafras, mano kal\u0117jimo bi\u010diulis Kristuje J\u0117zuje,"} {"fo": "somulei\u00f0is Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, starvsfelagar m\u00ednir.", "lt": "mano bendradarbiai Morkus, Aristarchas, Demas, Lukas."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 anda tykkara!", "lt": "Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117 teb\u016bna su j\u016bs\u0173 dvasia! Amen."} {"fo": "Eftir at Gu\u00f0 \u00ed for\u00f0um mangar fer\u00f0ir og \u00e1 mangan h\u00e1tt hev\u00f0i tala\u00f0 til fedrarnar gj\u00f8gnum profetarnar, hevur hann vi\u00f0 endan \u00e1 hesum d\u00f8gum tala\u00f0 til okkara gj\u00f8gnum sonin,", "lt": "Daugel kart\u0173 ir \u012fvairiais b\u016bdais praeityje Dievas yra kalb\u0117j\u0119s t\u0117vams per prana\u0161us,"} {"fo": "sum hann setti til arvinga til allar lutir, og sum hann eisini hevur gj\u00f8rt heimin vi\u00f0.", "lt": "o \u0161iomis paskutin\u0117mis dienomis prakalbo mums per S\u016bn\u0173, kur\u012f paskyr\u0117 visa ko paveld\u0117toju ir per kur\u012f sutv\u0117r\u0117 pasaulius."} {"fo": "og er vor\u00f0in tann mun m\u00e6tari enn einglarnir, sum hann hevur arva\u00f0 d\u00fdrab\u00e6rari navn enn teir.", "lt": "tapdamas tiek prana\u0161esnis u\u017e angelus, kiek prakilnesn\u012f u\u017e juos paveld\u0117jo vard\u0105."} {"fo": "Teir forganga, men t\u00fa ver\u00f0ur, og sum eini kl\u00e6\u00f0i teir allir skulu eldast,", "lt": "Jie pra\u017eus, o Tu pasiliksi, jie visi sudils lyg drabu\u017eis,"} {"fo": "T\u00ed eiga vit tess meira at g\u00e1a eftir t\u00ed, sum vit hava hoyrt, fyri at vit ikki skulu reka burtur av lei\u00f0.", "lt": "Tod\u0117l turime b\u016bti labai d\u0117mesingi tam, k\u0105 gird\u0117jome, kad nepraplauktume pro \u0161al\u012f."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, sum tala\u00f0 var\u00f0 vi\u00f0 einglum, st\u00f3\u00f0 \u00f3vika\u00f0, og hv\u00f8rt brot og \u00f3l\u00fddni fekk s\u00edtt r\u00e6tta endurgjald,", "lt": "Nes jei per angelus paskelbtas \u017eodis buvo tvirtas ir kiekvienas nusi\u017eengimas bei neklusnumas susilaukdavo teis\u0117to atlygio,"} {"fo": "av t\u00ed at Gu\u00f0 vitna\u00f0i vi\u00f0 b\u00e6\u00f0i vi\u00f0 teknum og undrum og ymsum kraftargerningum og veitan av heilagum anda eftir vilja s\u00ednum?", "lt": "Dievui liudijant \u017eenklais ir stebuklais, visokiais galingais darbais ir \u0160ventosios Dvasios dovanomis, paskirstytomis Jo valia."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 l\u00e6gri enn einglarnar t\u00fa gj\u00f8rdi hann; vi\u00f0 d\u00fdrd og \u00e6ru t\u00fa hevur kr\u00fdnt hann, og hevur sett hann at r\u00e1\u00f0a yvir handaverki t\u00ednum;", "lt": "Padarei j\u012f trumpam laikui \u017eemesn\u012f u\u017e angelus, \u0161love ir garbe j\u012f apvainikavai ir pastatei j\u012f vir\u0161 savo rank\u0173 darb\u0173,"} {"fo": "men hann, sum var\u00f0 gj\u00f8rdur l\u00edti\u00f0 l\u00e6gri enn einglarnir, Jesus, hann s\u00edggja vit fyri l\u00ed\u00f0ing dey\u00f0ans kr\u00fdndan vi\u00f0 d\u00fdrd og \u00e6ru, fyri at hann vi\u00f0 Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i skuldi smakka dey\u00f0an fyri allar.", "lt": "Bet matome T\u0105, trumpam laikui padaryt\u0105 \u017eemesn\u012f u\u017e angelus\u00adJ\u0117z\u0173, u\u017e mirties kent\u0117jimus apvainikuot\u0105 \u0161love ir garbe. Reik\u0117jo, kad Dievo malone u\u017e kiekvien\u0105 Jis paragaut\u0173 mirties."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 s\u00f8mdi honum, sum allir lutir eru til fyri, og sum allir lutir eru til vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f8rdi mangar synir til d\u00fdrdar, at fullkoma upphavsmannin til frelsu teirra gj\u00f8gnum l\u00ed\u00f0ingar", "lt": "Nes Tam, d\u0117l kurio ir i\u0161 kurio yra viskas, prider\u0117jo, vedant daugyb\u0119 vaik\u0173 \u012f garb\u0119, kent\u0117jimais i\u0161tobulinti j\u0173 i\u0161gelb\u0117jimo Vadov\u0105."} {"fo": "Av t\u00ed at n\u00fa b\u00f8rnini eiga lut \u00ed holdi og bl\u00f3\u00f0i, t\u00e1 fekk hann eisini \u00e1 l\u00edka h\u00e1tt lut \u00ed t\u00ed, fyri at hann vi\u00f0 dey\u00f0anum skuldi gera tann m\u00e1ttleysan, sum hevur dey\u00f0ans veldi, ta\u00f0 er djevulin,", "lt": "Kadangi vaik\u0173 kraujas ir k\u016bnas bendri, tai ir Jis lygiomis juos prisi\u0117m\u0117, kad mirtimi sunaikint\u0173 t\u0105, kuris tur\u0117jo mirties j\u0117g\u0105, tai yra velni\u0105,"} {"fo": "og fr\u00eda \u00fat \u00f8ll tey, sum av dey\u00f0ar\u00e6\u00f0slu v\u00f3ru undir tr\u00e6ld\u00f3mi alla l\u00edvs\u00e6vi s\u00edna.", "lt": "ir i\u0161vaduot\u0173 tuos, kurie, bijodami mirties, visam gyvenimui buvo patek\u0119 \u012f vergij\u0105."} {"fo": "Tess vegna m\u00e1tti hann \u00ed \u00f8llum lutum ver\u00f0a br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum l\u00edkur, fyri at hann kundi ver\u00f0a ein miskunnsamur og tr\u00fafastur h\u00f8vu\u00f0sprestur \u00ed t\u00e6nastu fyri Gu\u00f0i til at b\u00f8ta fyri f\u00f3lksins syndir.", "lt": "Tod\u0117l Jis tur\u0117jo visu kuo tapti pana\u0161us \u012f brolius, kad b\u016bt\u0173 gailestingas ir i\u0161tikimas Dievui vyriausiasis Kunigas ir permaldaut\u0173 u\u017e \u017emoni\u0173 nuod\u0117mes."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 ta\u00f0 at hann hevur li\u00f0i\u00f0, av t\u00ed at hann sj\u00e1lvur var\u00f0 freista\u00f0ur, kann hann koma teimum til hj\u00e1lpar, sum ver\u00f0a freista\u00f0.", "lt": "Pats i\u0161kent\u0119s gundymus, Jis gali pad\u0117ti tiems, kurie yra gundomi."} {"fo": "Tess vegna, heilagu br\u00f8\u00f0ur, luttiknir \u00ed himmalskari kallan! gevi\u00f0 far um \u00fatsendingin og h\u00f8vu\u00f0sprestin, sum vit kennast vi\u00f0, Jesus,", "lt": "Tod\u0117l, \u0161ventieji broliai, dangi\u0161kojo pa\u0161aukimo dalininkai, \u012fsi\u017ei\u016br\u0117kite m\u016bs\u0173 i\u0161pa\u017einimo Apa\u0161tal\u0105 ir vyriausi\u0105j\u012f Kunig\u0105 J\u0117z\u0173 Krist\u0173,"} {"fo": "hann sum var tr\u00fagvur m\u00f3ti t\u00ed, sum gj\u00f8rdi hann til ta\u00f0, l\u00edkasum eisini M\u00f3ses var ta\u00f0 \u00ed \u00f8llum h\u00fasi hansara.", "lt": "kuris buvo i\u0161tikimas J\u012f paskyrusiam, kaip ir Moz\u0117 visuose Jo namuose."} {"fo": "T\u00ed at eitt og hv\u00f8rt h\u00fas ver\u00f0ur gj\u00f8rt av einumhv\u00f8rjum, men Gu\u00f0 er tann, sum alt hevur gj\u00f8rt.", "lt": "Mat kiekvienas namas ka\u017ekieno pastatytas, o visk\u0105 pastat\u0119s yra Dievas."} {"fo": "Og M\u00f3ses var v\u00e6l tr\u00fagvur \u00ed \u00f8llum h\u00fasi hansara, eins og t\u00e6nari, til vitnisbur\u00f0ar um ta\u00f0, sum skuldi ver\u00f0a tala\u00f0;", "lt": "Ir Moz\u0117 buvo i\u0161tikimas visuose Jo namuose kaip tarnas, kad paliudyt\u0173 tai, kas ateity tur\u0117jo b\u016bti pasakyta."} {"fo": "men Kristus er ta\u00f0 eins og sonur yvir h\u00fasi hansara; og h\u00fas hansara eru vit, so framt vit fasthalda fr\u00edm\u00f3\u00f0inum og v\u00f3nini, sum vit r\u00f3sa okkum av, \u00f3vika\u00f0um l\u00edka til endans.", "lt": "O Kristus kaip S\u016bnus vie\u0161patauja Jo namuose, ir tie namai esame mes, jei pasitik\u0117jim\u0105 ir tvirt\u0105 vilties pasigyrim\u0105 i\u0161saugosime iki galo."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur eftir, br\u00f8\u00f0ur, at ta\u00f0 ikki \u00ed n\u00f8krum tykkara skal vera eitt v\u00e1nt vantr\u00faarhjarta, so at hann fellur fr\u00e1 livandi Gu\u00f0i!", "lt": "\u017di\u016br\u0117kite, broliai, kad kuris i\u0161 j\u016bs\u0173 neb\u016bt\u0173 piktos, netikin\u010dios \u0161irdies, atitolusios nuo gyvojo Dievo."} {"fo": "T\u00ed at vit eru vor\u00f0nir luttiknir \u00ed Kristi, so framt sum vit fasthalda \u00f3vika\u00f0um l\u00edka til endans treysti okkara, solei\u00f0is sum ta\u00f0 var \u00ed fyrstuni.", "lt": "Juk mes esame tap\u0119 Kristaus dalininkais,\u00adjei tik i\u0161laikysime tvirt\u0105 pradin\u012f pasitik\u0117jim\u0105 iki galo,"} {"fo": "Og vit s\u00edggja, at teir kundu ikki ganga inn fyri vantr\u00faar skuld.", "lt": "Taigi matome, kad jie negal\u0117jo \u012feiti d\u0117l netik\u0117jimo."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 enn stendur ein fyrij\u00e1ttan eftir um at ganga inn til hv\u00edld hansara, t\u00e1 latum okkum vara okkum v\u00e6l fyri t\u00ed, at nakar av tykkum skal halda, at hann er dragna\u00f0ur aftur\u00far!", "lt": "Tod\u0117l, kol tebegalioja pa\u017eadas \u012feiti \u012f Jo poils\u012f, bijokime, kad kuris nors i\u0161 j\u016bs\u0173 nepasirodyt\u0173 pav\u0117lav\u0119s."} {"fo": "Av t\u00ed at ta\u00f0 solei\u00f0is stendur eftir, at nakrir skulu ganga inn til hennara, og teir, sum fyrst fingu gle\u00f0ibo\u00f0ini bo\u00f0a\u00f0, ikki gingu inn fyri \u00f3l\u00fddnis sakir,", "lt": "Kadangi kai kuriems belieka \u012feiti, o tie, kuriems pirma buvo paskelbta Evangelija, ne\u012f\u0117jo d\u0117l neklusnumo,"} {"fo": "T\u00ed at hev\u00f0i J\u00f3sva lati\u00f0 teir f\u00e1a hv\u00edld, t\u00e1 mundi hann ikki hava tala\u00f0 um ein annan dag aftan\u00e1.", "lt": "Jeigu Jozu\u0117 b\u016bt\u0173 juos \u012fved\u0119s \u012f poils\u012f, Dievas neb\u016bt\u0173 po to kalb\u0117j\u0119s apie kit\u0105 dien\u0105."} {"fo": "So stendur t\u00e1 enn eftir ein sabbatshv\u00edld fyri Gu\u00f0s f\u00f3lk.", "lt": "Taigi sabato poilsis tebepasilieka Dievo tautai,"} {"fo": "T\u00ed at tann, sum gingi\u00f0 hevur inn til hv\u00edld hansara, hevur eisini sj\u00e1lvur fingi\u00f0 hv\u00edld fr\u00e1 gerningum s\u00ednum, eins og Gu\u00f0 fr\u00e1 s\u00ednum.", "lt": "nes, kas \u012feina \u012f Jo poils\u012f, taip pat ilsisi po savo darb\u0173, kaip Dievas ils\u0117josi po sav\u0173j\u0173."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed royna alt ta\u00f0 vit kunnu at ganga inn til hina hv\u00edldina, fyri at ikki nakar skal falla av sama \u00f3l\u00fddnis fyrid\u00f8mi.", "lt": "Tad stenkim\u0117s \u012feiti \u012f t\u0105 poils\u012f, kad niekas nebenupult\u0173, sekdamas ano neklusnumo pavyzd\u017eiu."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at vit t\u00e1 hava ein st\u00f3ran h\u00f8vu\u00f0sprest, sum er farin \u00edgj\u00f8gnum himnarnar, Jesus, son Gu\u00f0s, t\u00e1 latum okkum halda fast vi\u00f0 j\u00e1ttingina!", "lt": "Taigi, tur\u0117dami did\u012f vyriausi\u0105j\u012f Kunig\u0105, pra\u0117jus\u012f pro dangus Dievo S\u016bn\u0173 J\u0117z\u0173, tvirtai laikykim\u0117s m\u016bs\u0173 i\u0161pa\u017einimo."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed vi\u00f0 fr\u00edm\u00f3\u00f0i ganga fram at h\u00e1s\u00e6ti n\u00e1\u00f0innar, fyri at vit kunnu f\u00e1a miskunn og finna n\u00e1\u00f0i til hj\u00e1lpar \u00ed t\u00edmiligari t\u00ed\u00f0!", "lt": "Tod\u0117l dr\u0105siai artinkim\u0117s prie malon\u0117s sosto, kad gautume gailestingum\u0105 ir rastume malon\u0119 pagalbai reikiamu metu."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r h\u00f8vu\u00f0sprestur ver\u00f0ur tikin \u00far mannaflokki og ver\u00f0ur innsettur fyri menniskjur til t\u00e6nastu fyri Gu\u00f0, til tess at bera fram g\u00e1vur og sl\u00e1turoffur fyri syndir,", "lt": "Kiekvienas vyriausiasis kunigas imamas i\u0161 \u017emoni\u0173 ir skiriamas atstovauti \u017emon\u0117ms pas Diev\u0105, kad aukot\u0173 dovanas ir aukas u\u017e nuod\u0117mes."} {"fo": "sum ein t\u00edl\u00edkur, i\u00f0 kann umbera hini f\u00e1kunnu og villfarandi, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann sj\u00e1lvur er fyri veikleika,", "lt": "Jis sugeba u\u017ejausti ne\u017einan\u010dius ir klystan\u010dius, nes ir pats yra apgaubtas silpnumo"} {"fo": "og av teirri grund eigur hann at bera fram syndaoffur, eins og fyri f\u00f3lki\u00f0, solei\u00f0is eisini fyri seg sj\u00e1lvan.", "lt": "ir d\u0117l to turi aukoti aukas\u00adtiek u\u017e tautos, tiek ir u\u017e savo nuod\u0117mes."} {"fo": "Og eingin tekur s\u00e6r sj\u00e1lvum hesa \u00e6ru, men hann ver\u00f0ur kalla\u00f0ur av Gu\u00f0i, eins og eisini \u00c1ron var\u00f0 ta\u00f0.", "lt": "Ir niekas pats nepasiima tos garb\u0117s, vien tik tas, kuris Dievo pa\u0161auktas kaip Aaronas."} {"fo": "Og hann hevur \u00e1 d\u00f8gum holds s\u00edns vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um r\u00f3pi og t\u00e1rum bori\u00f0 fram b\u00f8nir og ey\u00f0mj\u00fakar \u00e1kallanir til hansara, sum var mentur at frelsa hann fr\u00e1 dey\u00f0a, og var\u00f0 b\u00f8nhoyrdur fyri angist s\u00edna,", "lt": "Jis savo k\u016bno dienomis siunt\u0117 maldas bei pra\u0161ymus su garsiu \u0161auksmu bei a\u0161aromis Tam, kuris gal\u0117jo i\u0161gelb\u0117ti J\u012f nuo mirties, ir buvo i\u0161klausytas d\u0117l savo dievobaimingumo."} {"fo": "og solei\u00f0is l\u00e6rdi hann, t\u00f3 at hann var sonur, l\u00fddni av t\u00ed, sum hann lei\u00f0;", "lt": "Nors b\u016bdamas S\u016bnus, Jis per savo kent\u0117jimus i\u0161moko paklusnumo"} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 vor\u00f0in fullkomin, gj\u00f8rdist hann hj\u00e1 \u00f8llum teimum, sum l\u00fd\u00f0a honum, upphav til \u00e6viga frelsu,", "lt": "ir i\u0161tobulintas tapo am\u017einojo i\u0161gelb\u0117jimo prie\u017eastimi visiems, kurie Jam pakl\u016bsta,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at hann av Gu\u00f0i var\u00f0 kalla\u00f0ur h\u00f8vu\u00f0sprestur \u00e1 Melkisedeks v\u00edsi.", "lt": "Dievo pavadintas vyriausiuoju Kunigu Melchizedeko b\u016bdu."} {"fo": "Um hetta hava vit miki\u00f0 at siga, og ta\u00f0 er torf\u00f8rt at t\u00fd\u00f0a, av t\u00ed at tit eru vor\u00f0nir trekir at hoyra.", "lt": "Apie tai mums reik\u0117t\u0173 daug kalb\u0117ti, bet sunku jums i\u0161ai\u0161kinti, nes pasidar\u0117te nerang\u016bs klausyti."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r, sum f\u00e6r mj\u00f3lk, er \u00f3royndur \u00ed r\u00e6ttl\u00e6tis or\u00f0i, t\u00ed at hann er barn.", "lt": "Juk kiekvienas, maitinamas pienu, dar nepatyr\u0119s teisumo \u017eodyje, nes teb\u0117ra k\u016bdikis."} {"fo": "Men hin fasta f\u00f8\u00f0in er fyri vaksin, fyri tey, sum vi\u00f0 temjing hava vant sansarnar til at skilja gott fr\u00e1 illum.", "lt": "Tik subrendusiems dera stiprus maistas\u00adtiems, kurie pratybomis i\u0161lavino savo poj\u016b\u010dius, kad atskirt\u0173 gera nuo blogo."} {"fo": "vi\u00f0 l\u00e6ru um sk\u00edrnir og handa\u00e1legging og uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um og \u00e6vigan d\u00f3m.", "lt": "i\u0161 mokymo apie krik\u0161tus, rank\u0173 u\u017ed\u0117jimo, mirusi\u0173j\u0173 prik\u0117limo ir am\u017einyb\u0117s teismo."} {"fo": "Og hetta vilja vit gera, um Gu\u00f0 gevur loyvi til tess.", "lt": "Jei Dievas leis, ir tai padarysime."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er \u00f3m\u00f8guligt, at teir, sum einafer\u00f0 eru vor\u00f0nir uppl\u00fdstir og hava smakka\u00f0 hina himmalsku g\u00e1vuna og eru vor\u00f0nir luttiknir \u00ed heilagum anda,", "lt": "Kurie kart\u0105 jau buvo ap\u0161viesti, paragavo dangi\u0161kos dovanos, tapo \u0160ventosios Dvasios dalininkais,"} {"fo": "og hava smakka\u00f0 Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0a or\u00f0 og krefturnar av komandi heimi,", "lt": "paragavo gerojo Dievo \u017eod\u017eio bei ateinan\u010dio am\u017eiaus j\u0117g\u0173"} {"fo": "og so hava falli\u00f0 fr\u00e1, \u2013 ta\u00f0 er \u00f3m\u00f8guligt aftur at endurn\u00fdggja teir til umvendingar, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir av n\u00fdggjum krossfesta s\u00e6r sj\u00e1lvum Gu\u00f0s son og gera hann til spott.", "lt": "ir atpuol\u0117, t\u0173 nebe\u012fmanoma v\u0117l gr\u0105\u017einti naujai atgailai, nes jie kry\u017eiuoja sau Dievo S\u016bn\u0173 ir i\u0161stato J\u012f vie\u0161ai paniekai."} {"fo": "men ber hon tornir og tistlar, t\u00e1 er hon til \u00f3nyttu og banning n\u00e6r, og endin er tann, at hon ver\u00f0ur brend.", "lt": "bet jeigu ji te\u017eeldo er\u0161k\u0117\u010dius bei usnis, tai ji niekam tikusi, greitai bus prakeikta ir galiausiai sudeginta."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum, elska\u00f0u tit, eru vit fullv\u00edsir um ta\u00f0, sum betri er, og f\u00f8rir frelsu vi\u00f0 s\u00e6r, um vit so tala solei\u00f0is.", "lt": "Nors taip kalbame, bet jums, mylimieji, tikim\u0117s geresni\u0173, vedan\u010di\u0173 \u012f i\u0161gelb\u0117jim\u0105 dalyk\u0173."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 er ikki \u00f3r\u00e6ttv\u00edsur, so at hann skuldi gloyma gerning tykkara og k\u00e6rleikan, sum tit hava s\u00fdnt navni hansara, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit hava t\u00e6nt og t\u00e6na hinum heilagu.", "lt": "Dievas n\u0117ra neteisingas, kad pamir\u0161t\u0173 j\u016bs\u0173 darb\u0105 ir meil\u0117s tri\u016bs\u0105, kur\u012f parod\u0117te Jo vardui, kai tarnavote ir tebetarnaujate \u0161ventiesiems."} {"fo": "Men vit ynskja, at ein og hv\u00f8r tykkara m\u00e1 s\u00fdna hin sama \u00e1huga eftir hini fullu vissu \u00ed v\u00f3nini l\u00edka til endans,", "lt": "Tod\u0117l trok\u0161tame, kad kiekvienas i\u0161 j\u016bs\u0173 rodyt\u0173 ankstesn\u012f uolum\u0105 iki galo, kol pasieks visi\u0161k\u0105 vilties u\u017etikrintum\u0105,\u00ad"} {"fo": "Og solei\u00f0is ogna\u00f0ist hann fyrij\u00e1ttanina, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i b\u00ed\u00f0a\u00f0 \u00ed tolni.", "lt": "Ir Abraomas, kantriai laukdamas, gavo, kas buvo pa\u017ead\u0117ta."} {"fo": "T\u00ed at menniskjur sv\u00f8rja vi\u00f0 tann, sum st\u00f8rri er, og ei\u00f0urin er teimum ein endi \u00e1 \u00f8llum m\u00f3tm\u00e6li til sta\u00f0festingar.", "lt": "\u017dmon\u0117s prisiekia auk\u0161tesniais dalykais ir kiekvieno gin\u010do pabaigoje patvirtinimui imasi priesaikos."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at n\u00fa Gu\u00f0 vildi s\u00fdna arvingunum til fyrij\u00e1ttanina enn r\u00edkligari, hvussu \u00f3vikandi r\u00e1\u00f0 hansara var, t\u00e1 leg\u00f0i hann ein ei\u00f0 aftrat,", "lt": "Tod\u0117l Dievas, nor\u0117damas stipriau pabr\u0117\u017eti pa\u017eado paveld\u0117tojams savo valios nekintamum\u0105, prid\u0117jo priesaik\u0105."} {"fo": "fyri at vit vi\u00f0 tveimum \u00f3vikandi lutum, har sum ta\u00f0 var \u00f3m\u00f8guligt, at Gu\u00f0 kundi lj\u00fagva, skuldu hava eitt sterkt treyst, vit sum undan hava komist fyri at gr\u00edpa v\u00f3nina, sum er goymd til okkara,", "lt": "Tad du nekintami dalykai, kuriuose ne\u012fmanoma, kad Dievas meluot\u0173, tvirtai guod\u017eia mus, atradusius prieglobst\u012f mums skirtoje viltyje."} {"fo": "sum vit hava eins og akker s\u00e1larinnar, sum er trygt og fast og fer allan vegin inn um forhangi\u00f0;", "lt": "Ji mums yra tarsi saugus ir tvirtas sielos inkaras, prasiskverbiantis pro u\u017edang\u0105 vidun,"} {"fo": "hagar sum Jesus gekk inn, hann sum er fyrirennarin fyri okkum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann er vor\u00f0in h\u00f8vu\u00f0sprestur allar \u00e6vir, \u00e1 Melkisedeks v\u00edsi.", "lt": "kur u\u017e mus kaip pirmtakas \u012f\u017eeng\u0117 J\u0117zus, tap\u0119s am\u017eiams vyriausiuoju Kunigu Melchizedeko b\u016bdu."} {"fo": "T\u00ed at hesin Melkisedek, Salem-kongur, prestur hins h\u00e6gsta Gu\u00f0s, hann sum gekk \u00e1 fund \u00c1brahams, t\u00e1 i\u00f0 hann vendi aftur fr\u00e1 \u00f3sigri konganna, og v\u00e6lsigna\u00f0i hann,", "lt": "Tasai Melchizedekas, Salemo karalius, auk\u0161\u010diausiojo Dievo kunigas, sutiko Abraom\u0105, kai jis gr\u012f\u017eo, sumu\u0161\u0119s karalius, ir palaimino j\u012f."} {"fo": "sum er uttan fa\u00f0ir, uttan m\u00f3\u00f0ur, uttan \u00e6ttartal, og hevur hv\u00f8rki upphav daga ella enda l\u00edvs, men er gj\u00f8rdur l\u00edkur syni Gu\u00f0s, \u2013 hann ver\u00f0ur verandi prestur me\u00f0 alla.", "lt": "be t\u0117vo, be motinos, be kilm\u0117s s\u0105ra\u0161o, neturintis nei dien\u0173 prad\u017eios, nei gyvenimo pabaigos, pana\u0161us \u012f Dievo S\u016bn\u0173. Jis lieka kunigas visam laikui."} {"fo": "men hesin, sum ikki telur \u00e6tt s\u00edna fr\u00e1 teimum, t\u00f3k t\u00edggjund av \u00c1brahami og v\u00e6lsigna\u00f0i tann, sum hev\u00f0i fyrij\u00e1ttanirnar.", "lt": "O tas, kuris n\u0117ra kil\u0119s i\u0161 j\u0173, \u0117m\u0117 de\u0161imtin\u0119 i\u0161 Abraomo ir palaimino t\u0105, kuris tur\u0117jo pa\u017eadus."} {"fo": "Men ta\u00f0 kann als ikki m\u00e6last \u00edm\u00f3t, at ta\u00f0 er hitt ringara, sum ver\u00f0ur v\u00e6lsigna\u00f0 av hinum m\u00e6tara.", "lt": "Be joki\u0173 abejoni\u0173, visada \u017eemesn\u012f laimina auk\u0161tesnis."} {"fo": "Og her taka dey\u00f0iligir menn t\u00edggjund; men har t\u00f3k tann, sum vitna\u00f0 ver\u00f0ur um, at hann livir.", "lt": "\u010cia de\u0161imtines ima mirtingi \u017emon\u0117s, o tenai\u00adtas, apie kur\u012f paliudyta, jog jis gyvena."} {"fo": "Og gj\u00f8gnum \u00c1braham hevur at kalla sj\u00e1lvur Levi, sum tekur t\u00edggjund, lati\u00f0 t\u00edggjund;", "lt": "Ir, taip sakant, per Abraom\u0105 ir Levis mok\u0117jo de\u0161imtines, pats b\u016bdamas de\u0161imtini\u0173 \u0117m\u0117jas."} {"fo": "t\u00ed at hann var enn \u00ed lend fa\u00f0irs s\u00edns, t\u00e1 i\u00f0 Melkisedek gekk \u00e1 fund hansara.", "lt": "\u017dinoma, jis dar tebebuvo str\u0117nose t\u0117vo, kai \u0161\u012f pasitiko Melchizedekas."} {"fo": "Hev\u00f0i n\u00fa fullkomileiki veri\u00f0 at fingi\u00f0 vi\u00f0 hitt leviska prestad\u00f8mi\u00f0 \u2013 t\u00ed at ta\u00f0 er grundin undir l\u00f3gini, sum f\u00f3lki\u00f0 hevur fingi\u00f0, \u2013 hv\u00f8r t\u00f8rvur var ta\u00f0 meira \u00e1 t\u00ed, at ein annar prestur skuldi koma upp \u00e1 Melkisedeks v\u00edsi, og ikki ver\u00f0a nevndur \u00e1 \u00c1rons v\u00edsi?", "lt": "Jeigu tobulumas b\u016bt\u0173 buv\u0119s pasiekiamas levit\u0173 kunigyst\u0117s d\u0117ka,\u00ado tauta jos pagrindu buvo gavusi \u012fstatym\u0105,\u00adtai kam dar b\u016bt\u0173 reik\u0117j\u0119 i\u0161kilti kitam kunigui Melchizedeko b\u016bdu ir nesivadinti kunigu Aarono b\u016bdu?"} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 prestad\u00f8mi\u00f0 ver\u00f0ur broytt, er ta\u00f0 fyri ney\u00f0ini, at ta\u00f0 eisini ver\u00f0ur broyting \u00e1 l\u00f3gini.", "lt": "Juk, besikei\u010diant kunigystei, kei\u010diasi ir \u012fstatymas."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum hetta er sagt um, var av eini a\u00f0rari \u00e6ttargrein, og eingin av henni hevur havt t\u00e6nastu fyri altarinum.", "lt": "O tas, apie kur\u012f tai sakoma, priklaus\u0117 kitai giminei, i\u0161 kurios niekas netarnavo aukurui."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er almannakunnugt, at harri okkara er upprunnin av J\u00fada, og vi\u00f0v\u00edkjandi teirri \u00e6ttargrein hevur M\u00f3ses einki tala\u00f0 um prestar.", "lt": "Juk ai\u0161ku, kad m\u016bs\u0173 Vie\u0161pats kilo i\u0161 Judo gimin\u0117s, apie kuri\u0105 Moz\u0117 nieko n\u0117ra kalb\u0117j\u0119s d\u0117l kunigyst\u0117s."} {"fo": "Og ta\u00f0 er enn meira ey\u00f0s\u00fdnt, t\u00e1 i\u00f0 annar prestur kemur upp \u00ed l\u00edking vi\u00f0 Melkisedek,", "lt": "Tai dar labiau paai\u0161k\u0117ja, kai i\u0161kyla kitas kunigas, pana\u0161us \u012f Melchizedek\u0105,"} {"fo": "sum ikki er vor\u00f0in ta\u00f0 eftir l\u00f3g av holdligum bo\u00f0i, men eftir kraft av \u00f3forgongiligum l\u00edvi.", "lt": "tap\u0119s kunigu ne k\u016bni\u0161ko \u012fstatymo \u012fsakymu, bet nesibaigian\u010dio gyvenimo j\u0117ga."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e6l ver\u00f0ur eitt bo\u00f0, sum \u00e1\u00f0ur var galdandi, avtiki\u00f0, av t\u00ed at ta\u00f0 var m\u00e1ttleyst og gagnleyst,", "lt": "\u0160itaip at\u0161aukiamas ankstyvesnis \u012fsakymas d\u0117l savo silpnumo ir berg\u017edumo,\u00ad"} {"fo": "\u2013 t\u00ed at l\u00f3gin gj\u00f8rdi einki fullkomi\u00f0, \u2013 men ein betri v\u00f3n ver\u00f0ur innf\u00f8rd, og vi\u00f0 henni n\u00e6rkast vit Gu\u00f0i.", "lt": "\u012fstatymas juk nieko nepadar\u0117 tobulo,\u00adir \u012fvedama tvirtesn\u0117 viltis, kuria priart\u0117jame prie Dievo."} {"fo": "Og so vist sum ta\u00f0 ikki er hent uttan ei\u00f0,", "lt": "Juo labiau, kad tai ne\u012fvyko be priesaikos,"} {"fo": "so vist er ta\u00f0 eisini ein betri s\u00e1ttm\u00e1li, sum Jesus er vor\u00f0in borgsma\u00f0ur fyri.", "lt": "Taigi J\u0117zus yra tap\u0119s geresn\u0117s Sandoros garantu."} {"fo": "Og hinir eru fleiri, sum v\u00f3r\u00f0u prestar, av t\u00ed at dey\u00f0in for\u00f0a\u00f0i teimum at halda vi\u00f0.", "lt": "An\u0173 kunig\u0173 buvo daug, nes mirtis jiems sukliudydavo ilgiau pasilikti."} {"fo": "Men hann hevur prestad\u00f8mi, har sum ikki ver\u00f0ur skifti \u00e1, av t\u00ed at hann ver\u00f0ur verandi allar \u00e6vir.", "lt": "O kadangi \u0161is i\u0161lieka per am\u017eius, Jis turi neat\u0161aukiam\u0105 kunigyst\u0119."} {"fo": "T\u00ed kann hann eisini fullkomuliga frelsa tey, sum vi\u00f0 honum koma til Gu\u00f0s, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann alt\u00ed\u00f0 livir til at ganga \u00ed forb\u00f8n fyri teimum.", "lt": "Tod\u0117l Jis ir gali visada i\u0161gelb\u0117ti tuos, kurie per J\u012f eina prie Dievo, nes Jis am\u017einai gyvas, kad juos u\u017etart\u0173."} {"fo": "Okkum h\u00f8vdi eisini sl\u00edkur h\u00f8vu\u00f0sprestur, heilagur, sakleysur, reinur, skildur fr\u00e1 syndarum og hevja\u00f0ur upp um himnarnar,", "lt": "Mums ir prider\u0117jo tur\u0117ti tok\u012f vyriausi\u0105j\u012f Kunig\u0105: \u0161vent\u0105, nekalt\u0105, tyr\u0105, atskirt\u0105 nuo nusid\u0117j\u0117li\u0173 ir i\u0161auk\u0161tint\u0105 vir\u0161 dang\u0173."} {"fo": "T\u00ed at l\u00f3gin innsetir til h\u00f8vu\u00f0sprestar menn, sum hava brek; men or\u00f0i\u00f0 \u00ed t\u00ed ei\u00f0inum, sum kom aftan \u00e1 l\u00f3gina, innsetir son, sum er fullkomin gj\u00f8rdur allar \u00e6vir.", "lt": "\u012estatymas skiria vyriausiaisiais kunigais \u017emones su silpnyb\u0117mis, o priesaikos \u017eodis, duotas po \u012fstatymo, paskyr\u0117 am\u017eiams i\u0161tobulint\u0105 S\u016bn\u0173."} {"fo": "Men eitt h\u00f8vu\u00f0sm\u00e1l \u00ed t\u00ed, sum her ver\u00f0ur tala\u00f0 um, er hetta: Vit hava ein sl\u00edkan h\u00f8vu\u00f0sprest, sum er setstur h\u00f8grumegin vi\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti h\u00e1tignarinnar \u00ed himnunum,", "lt": "Bet i\u0161 to, k\u0105 sakome, svarbiausia yra \u0161tai kas: mes turime tok\u012f vyriausi\u0105j\u012f Kunig\u0105, kuris danguje atsis\u0117do Didyb\u0117s sosto de\u0161in\u0117je"} {"fo": "sum halgit\u00e6nari \u00ed halgid\u00f3minum og hini sonnu tjaldb\u00fa\u00f0ini, sum Gu\u00f0 hevur reist og ikki ma\u00f0ur.", "lt": "ir tarnauja \u0161ventykloje bei tikroje palapin\u0117je, kuri\u0105 pastat\u0117 ne \u017emogus, o Vie\u0161pats."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r h\u00f8vu\u00f0sprestur ver\u00f0ur innsettur til at bera fram g\u00e1vur og sl\u00e1turoffur; ta\u00f0 er t\u00ed ney\u00f0ugt, at eisini hesin hevur naka\u00f0 at bera fram.", "lt": "Kiekvienas vyriausiasis kunigas skiriamas aukoti dovanas ir aukas, tad ir \u0161is privalo tur\u0117ti, k\u0105 aukoti."} {"fo": "Var hann n\u00fa \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hev\u00f0i hann als ikki veri\u00f0 prestur, vi\u00f0 ta\u00f0 at her eru teir, sum frambera g\u00e1vurnar samsvarandi l\u00f3gini,", "lt": "Jeigu Jis b\u016bt\u0173 \u017eem\u0117je, Jis neb\u016bt\u0173 kunigas, nes \u010dia yra kunigai, kurie pagal \u012fstatym\u0105 aukoja dovanas."} {"fo": "Men n\u00fa hevur hann fingi\u00f0 eina so miki\u00f0 m\u00e6tari halgit\u00e6nastu, sum hann eisini er millumgonguma\u00f0ur fyri einum betri s\u00e1ttm\u00e1la, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann er grunda\u00f0ur \u00e1 betri fyrij\u00e1ttanum.", "lt": "Bet dabar Jis gavo juo prakilnesn\u012f tarnavim\u0105, juo tobulesn\u0117s, geresniais pa\u017eadais besiremian\u010dios Sandoros tarpininkas yra."} {"fo": "T\u00ed at hev\u00f0i hin fyrri veri\u00f0 \u00f3lastandi, t\u00e1 hev\u00f0i ikki veri\u00f0 roynt at f\u00e1a sta\u00f0 fyri einum \u00f8\u00f0rum.", "lt": "Jeigu ta pirmoji Sandora b\u016bt\u0173 buvusi be tr\u016bkum\u0173, neb\u016bt\u0173 reik\u0117j\u0119 ie\u0161koti vietos antrajai."} {"fo": "V\u00edst hev\u00f0i n\u00fa hin fyrri s\u00e1ttm\u00e1lin eisini fyriskipanir um gudst\u00e6nastuna og hev\u00f0i j\u00f8r\u00f0iskan halgid\u00f3m.", "lt": "Tiesa, ir pirmoji Sandora tur\u0117jo tarnavimo Dievui potvarkius ir \u017eemi\u0161k\u0105 \u0161ventykl\u0105."} {"fo": "Men aftan fyri anna\u00f0 forhangi\u00f0 var tjaldb\u00fa\u00f0, sum kalla\u00f0ist \u00abhitt alraheilagasta\u00bb.", "lt": "U\u017e antrosios u\u017edangos buvo palapin\u0117s dalis, vadinama \u0160vent\u0173 \u0161ven\u010diausioji."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa hetta er solei\u00f0is skipa\u00f0, t\u00e1 ganga prestarnir st\u00f8\u00f0ugt inn \u00ed hina fremru tjaldb\u00fa\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 teir gera t\u00e6nastuna.", "lt": "Esant tokiai s\u0105rangai, \u012f priekin\u0119 palapin\u0117s dal\u012f visada eina kunigai atlikti apeig\u0173,"} {"fo": "Men inn \u00ed hina gongur eina h\u00f8vu\u00f0spresturin eina fer\u00f0 um \u00e1ri\u00f0, ikki uttan bl\u00f3\u00f0, sum hann ber fram fyri seg sj\u00e1lvan og fyri mist\u00f8k f\u00f3lksins;", "lt": "o \u012f antr\u0105j\u0105\u00adkart\u0105 per metus vienas tik vyriausiasis kunigas, ir tai ne be kraujo, kur\u012f aukoja u\u017e save ir u\u017e tautos nuod\u0117mes, padarytas d\u0117l ne\u017einojimo."} {"fo": "men sum bert, saman vi\u00f0 mati og drekka og ymsum tv\u00e1ttum, eru holdligar fyriskipanir, \u00e1settar til ta t\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 alt var\u00f0 fingi\u00f0 \u00ed r\u00e6ttlag.", "lt": "bet apima tik valgius, g\u0117rimus, \u012fvairius apiplovimus ir k\u016bni\u0161kus potvarkius, galiojan\u010dius iki atnaujinimo."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Kristus var komin sum h\u00f8vu\u00f0sprestur fyri hinum komandi g\u00f3\u00f0u lutunum, t\u00e1 gekk hann inn \u00edgj\u00f8gnum hina st\u00f8rru og fullkomnaru tjaldb\u00fa\u00f0ina, sum ikki er gj\u00f8rd vi\u00f0 hondum, ta\u00f0 er; sum ikki er av hesum skapningi;", "lt": "Bet Kristus, at\u0117j\u0119s kaip b\u016bsim\u0173j\u0173 g\u0117rybi\u0173 vyriausiasis Kunigas, pro auk\u0161tesn\u0119 ir tobulesn\u0119 palapin\u0119, ne rank\u0173 darbo, tai yra ne \u0161itos k\u016brinijos,"} {"fo": "og gekk ikki heldur vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i av bukkum ella k\u00e1lvum, men vi\u00f0 s\u00ednum egna bl\u00f3\u00f0i eina fer\u00f0 me\u00f0 alla inn \u00ed halgid\u00f3min og vann \u00e6viga loysn.", "lt": "taip pat ne o\u017ei\u0173 ar ver\u0161i\u0173 krauju, o savuoju krauju vien\u0105 kart\u0105 visiems laikams \u012f\u017eeng\u0117 \u012f \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105 ir \u012fvykd\u0117 am\u017ein\u0105j\u012f atpirkim\u0105."} {"fo": "T\u00ed at um bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av bukkum og tarvum og \u00f8skan av kv\u00edgu, sum ver\u00f0ur slett \u00e1 teir, i\u00f0 \u00f3reinir eru vor\u00f0nir, halgar til reinleika \u00e1 holdinum,", "lt": "Jeigu jau\u010di\u0173 bei o\u017ei\u0173 kraujas ir tely\u010dios pelenai per ap\u0161lakstym\u0105 pa\u0161ventina susitepusius, kad k\u016bnas b\u016bt\u0173 \u0161varus,"} {"fo": "Og tess vegna er hann millumgonguma\u00f0ur fyri n\u00fdggjum s\u00e1ttm\u00e1la, fyri at teir, sum kalla\u00f0ir eru, skulu f\u00e1a fyrij\u00e1ttanina um hin \u00e6viga arvin, t\u00e1 i\u00f0 dey\u00f0i hevur veri\u00f0 til endurloysnar fr\u00e1 misbrotunum undir fyrra s\u00e1ttm\u00e1lanum.", "lt": "Ir tod\u0117l Jis yra naujosios Sandoros tarpininkas, kad, \u012fvykus mir\u010diai pirmojoje Sandoroje padarytiems nusikaltimams atpirkti, pa\u0161auktieji gaut\u0173 am\u017einojo palikimo pa\u017ead\u0105."} {"fo": "T\u00ed at har sum arvasemja er, har gerst ta\u00f0 ney\u00f0ugt, at dey\u00f0i hansara, sum semjuna gj\u00f8rdi, ver\u00f0ur kunnur.", "lt": "Kur tik yra testamentas, ten b\u016btina \u012frodyti testatoriaus mirt\u012f."} {"fo": "T\u00ed at arvasemja er \u00f3brigdilig, t\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lk eru dey\u00f0, me\u00f0an hon \u00e1 ongum sinni er galdandi, so leingi sum hann livir, i\u00f0 semjuna gj\u00f8rdi.", "lt": "Testamentas \u012fgyja gali\u0105, mirus jo sudarytojui, o jam tebesant gyvam, testamentas negalioja."} {"fo": "T\u00ed var\u00f0 heldur ikki hin fyrri s\u00e1ttm\u00e1lin v\u00edgdur uttan bl\u00f3\u00f0.", "lt": "\u0160tai kod\u0117l ir pirmoji Sandora nebuvo patvirtinta be kraujo."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 hv\u00f8rt eitt bo\u00f0 samsvarandi l\u00f3gini var kunngj\u00f8rt \u00f8llum f\u00f3lkinum av M\u00f3sesi, t\u00e1 t\u00f3k hann bl\u00f3\u00f0 av k\u00e1lvum og bukkum, saman vi\u00f0 vatni og skarlaksrey\u00f0ari ull og \u00fdsopi, og sletti b\u00e6\u00f0i \u00e1 sj\u00e1va b\u00f3kina og \u00e1 alt f\u00f3lki\u00f0,", "lt": "Paskelb\u0119s visai tautai visus \u012fstatymo nuostatus, Moz\u0117, pa\u0117m\u0119s ver\u0161i\u0173 bei o\u017ei\u0173 kraujo su vandeniu ir purpurin\u0117s vilnos su yzopu, ap\u0161lakst\u0117 pa\u010di\u0105 knyg\u0105 ir vis\u0105 taut\u0105,"} {"fo": "Og eisini tjaldb\u00fa\u00f0ina og \u00f8ll ambo\u00f0ini, sum n\u00fdtast skulu vi\u00f0 gudst\u00e6nastuna, sletti hann somulei\u00f0is bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00e1.", "lt": "Jis taip pat ap\u0161lakst\u0117 krauju palapin\u0119 ir visus tarnavimo indus."} {"fo": "Og samsvarandi l\u00f3gini ver\u00f0ur n\u00e6rum alt reinsa\u00f0 vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i, og uttan \u00fathelling av bl\u00f3\u00f0i f\u00e6st ikki fyrigeving.", "lt": "Taip pat beveik viskas pagal \u012fstatym\u0105 apvaloma krauju, ir be kraujo praliejimo n\u0117ra atleidimo."} {"fo": "Ta\u00f0 var t\u00ed ein ney\u00f0syn, at avmyndirnar av teimum lutum, sum eru \u00e1 himnum, v\u00f3r\u00f0u reinsa\u00f0ar vi\u00f0 sl\u00edkum, men hinir himmalsku lutirnir sj\u00e1lvir vi\u00f0 betri ofrum enn hesar.", "lt": "Tod\u0117l dangi\u0161k\u0173j\u0173 dalyk\u0173 atvaizdai tur\u0117jo b\u016bti \u0161itaip apvalomi, o patys dangaus dalykai\u00adgeresn\u0117mis aukomis negu \u0161itos."} {"fo": "og ikki heldur til tess, at hann skuldi frambera seg sj\u00e1lvan fleiri fer\u00f0ir, eins og h\u00f8vu\u00f0spresturin \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri gongur inn \u00ed halgid\u00f3min vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum bl\u00f3\u00f0i,", "lt": "Ir ne tam, kad pakartotinai aukot\u0173 save, kaip daro vyriausiasis kunigas, kuris kasmet \u012feina \u012f \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105 su svetimu krauju,\u00ad"} {"fo": "annars m\u00e1tti hann hava li\u00f0i\u00f0 fleiri fer\u00f0ir fr\u00e1 t\u00ed, at heimurin var\u00f0 grunda\u00f0ur; men n\u00fa er hann opinbera\u00f0ur eina fer\u00f0 me\u00f0 alla vi\u00f0 endan \u00e1 t\u00ed\u00f0unum til at avtaka syndina vi\u00f0 ofri s\u00ednum.", "lt": "tuomet Kristui b\u016bt\u0173 reik\u0117j\u0119 daugel\u012f kart\u0173 kent\u0117ti nuo pasaulio sutv\u0117rimo. Bet dabar Jis vien\u0105 kart\u0105 pasirod\u0117 am\u017ei\u0173 pabaigoje, kad savo auka sunaikint\u0173 nuod\u0117m\u0119."} {"fo": "Og eins og ta\u00f0 er menniskjunum laga\u00f0 eina fer\u00f0 at doyggja, og eftir ta\u00f0 er d\u00f3mur,", "lt": "Ir kaip \u017emon\u0117ms skirta vien\u0105 kart\u0105 mirti, o po to\u00adteismas,"} {"fo": "solei\u00f0is skal eisini Kristus, eftir ta\u00f0 at hann eina fer\u00f0 er vor\u00f0in framborin fyri at bera syndir hj\u00e1 mongum, \u00e1 \u00f8\u00f0rum sinni, uttan synd, birtast til frelsu fyri teimum, sum honum b\u00ed\u00f0a.", "lt": "taip ir Kristus, vien\u0105 kart\u0105 paaukotas, kad pasiimt\u0173 daugelio nuod\u0117mes, antr\u0105 kart\u0105 pasirodys be nuod\u0117m\u0117s Jo laukian\u010di\u0173j\u0173 i\u0161gelb\u0117jimui."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 l\u00f3gin hevur bert ein skugga av hinum komandi g\u00f3\u00f0u lutunum, men ikki sj\u00e1lvt l\u00edki\u00f0 \u00e1 lutunum, kann hon aldri vi\u00f0 somu ofrunum hv\u00f8rt \u00e1r, sum teir \u00ed heilum bera fram, gera teir fullkomnar, sum koma fram vi\u00f0 teimum.", "lt": "Kadangi \u012estatymas turi tiktai b\u016bsim\u0173j\u0173 g\u0117rybi\u0173 \u0161e\u0161\u0117l\u012f, o ne pat\u012f dalyk\u0173 vaizd\u0105, jis niekada negali tomis pa\u010diomis aukomis, kurios kasmet vis aukojamos ir aukojamos, padaryti tobulus tuos, kurie artinasi."} {"fo": "Men vi\u00f0 ofrunum ver\u00f0ur \u00e1rliga \u00e1rs mint \u00e1 syndirnar.", "lt": "Prie\u0161ingai: jos metai i\u0161 met\u0173 vis primena nuod\u0117mes."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er \u00f3m\u00f8guligt, at bl\u00f3\u00f0 av tarvum og bukkum kann taka burtur syndir.", "lt": "Juk ne\u012fmanoma, kad jau\u010di\u0173 ir o\u017ei\u0173 kraujas panaikint\u0173 nuod\u0117mes."} {"fo": "brennioffur og syndaoffur hugna\u00f0u t\u00e6r ikki.", "lt": "Tau nepatiko deginamosios atna\u0161os ir aukos u\u017e nuod\u0117mes."} {"fo": "Og \u00ed hesum vilja eru vit halga\u00f0ir vi\u00f0 ofring av likami Jesu Krists eina fer\u00f0 fyri allar.", "lt": "Tos valios d\u0117ka esame J\u0117zaus Kristaus k\u016bno auka vien\u0105 kart\u0105 pa\u0161ventinti visiems laikams."} {"fo": "Og ein og hv\u00f8r prestur stendur dags dagliga og ger t\u00e6nastu og ber fram fleiri fer\u00f0ir hini somu ofrini, sum t\u00f3 aldri kunnu taka burtur syndir;", "lt": "Kiekvienas kunigas diena i\u0161 dienos tarnauja ir daug kart\u0173 aukoja tas pa\u010dias aukas, kurios niekada negali panaikinti nuod\u0117mi\u0173."} {"fo": "men hesin hevur bori\u00f0 fram eittans offur fyri syndir, og er so setstur me\u00f0 alla vi\u00f0 h\u00f8gru hond Gu\u00f0s,", "lt": "O \u0161is, paaukoj\u0119s vienintel\u0119 auk\u0105 u\u017e nuod\u0117mes, am\u017eiams atsis\u0117do Dievo de\u0161in\u0117je,"} {"fo": "og b\u00ed\u00f0ar s\u00ed\u00f0an bert eftir, at f\u00edggindar hansara skulu ver\u00f0a lagdir sum skammul fyri f\u00f8tur hansara.", "lt": "nuo tol laukdamas, kol Jo prie\u0161ai bus patiesti tarsi pakojis po Jo koj\u0173."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 eittans ofri hevur hann me\u00f0 alla gj\u00f8rt teir fullkomnar, sum ver\u00f0a halga\u00f0ir.", "lt": "Vienintele atna\u0161a Jis am\u017eiams padar\u0117 tobulus \u0161ventinamuosius."} {"fo": "Men eisini heilagur andi vitnar fyri okkum; t\u00ed at aftan \u00e1 at hann hevur sagt:", "lt": "Tai mums liudija ir \u0160ventoji Dvasia. Ji yra pasakiusi:"} {"fo": "Men har sum er fyrigeving fyri t\u00e6r, har t\u00f8rvar ikki longur offur fyri synd.", "lt": "O kur jos atleistos, ten nebereikia atna\u0161os u\u017e nuod\u0117m\u0119."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 vit n\u00fa, br\u00f8\u00f0ur, \u00ed Jesu bl\u00f3\u00f0i hava treyst at ganga inn \u00ed halgid\u00f3min,", "lt": "Taigi, broliai, gal\u0117dami dr\u0105siai \u012feiti \u012f \u0160ven\u010diausi\u0105j\u0105 d\u0117l J\u0117zaus kraujo"} {"fo": "hagar hann v\u00edgdi okkum atgongd, n\u00fdggjan og livandi veg inn \u00edgj\u00f8gnum forhangi\u00f0, ta\u00f0 er hold hansara,", "lt": "nauju ir gyvu keliu, kur\u012f Jis atv\u0117r\u0117 mums per u\u017edang\u0105, tai yra sav\u0105j\u012f k\u016bn\u0105,"} {"fo": "latum okkum halda \u00f3vikuliga fast vi\u00f0 j\u00e1ttingina av v\u00f3n okkara; t\u00ed at tr\u00fafastur er tann, sum fyrij\u00e1ttanina hevur givi\u00f0;", "lt": "I\u0161laikykime nepajudinam\u0105 vilties i\u0161pa\u017einim\u0105, nes i\u0161tikimas Tas, kuris pa\u017ead\u0117jo."} {"fo": "og latum okkum geva g\u00e6tur hv\u00f8r eftir \u00f8\u00f0rum, so at vit birta hv\u00f8r undir annan til k\u00e6rleika og g\u00f3\u00f0ar gerningar,", "lt": "\u017di\u016br\u0117kime vieni kit\u0173, skatindami myl\u0117ti ir daryti gerus darbus."} {"fo": "og ikki skilja okkum fr\u00e1 okkara egnu samkoming, solei\u00f0is sum si\u00f0ur er hj\u00e1 summum, men \u00e1minna hv\u00f8r annan; og hetta so miki\u00f0 meira, sum tit s\u00edggja, at dagurin n\u00e6rkast.", "lt": "Neapleiskime sav\u0173j\u0173 susirinkimo, kaip kai kurie yra prat\u0119, bet raginkime vieni kitus juo labiau, juo ai\u0161kiau regime besiartinan\u010di\u0105 dien\u0105."} {"fo": "T\u00ed at synda vit vi\u00f0 vilja, eftir ta\u00f0 at vit hava fingi\u00f0 kunnleika um sannleikan, er ikki longur naka\u00f0 offur fyri syndir eftir,", "lt": "Jeigu, pasiek\u0119 tiesos pa\u017einim\u0105, s\u0105moningai nusidedame, tada nebelieka aukos u\u017e nuod\u0117mes,"} {"fo": "men ein r\u00e6\u00f0ulig b\u00ed\u00f0an eftir d\u00f3mi og ein grimur eldur, sum skal oy\u00f0a teir, sum standa \u00edm\u00f3t.", "lt": "bet ka\u017ekoks baisus laukimas teismo ir liepsnojan\u010dio pyk\u010dio, kuris praris prie\u0161ininkus."} {"fo": "Ta\u00f0 er r\u00e6\u00f0uligt at falla \u00ed hendur hins livandi Gu\u00f0s.", "lt": "Baisu pakli\u016bti \u012f gyvojo Dievo rankas!"} {"fo": "Men minnist hinar fyrru dagarnar, t\u00e1 i\u00f0 tit, eftir at tit v\u00f3ru vor\u00f0nir uppl\u00fdstir, toldu n\u00f3gv str\u00ed\u00f0 \u00ed l\u00ed\u00f0ingum,", "lt": "Prisiminkite ankstesnes dienas, kada j\u016bs ap\u0161viesti i\u0161tv\u0117r\u0117te didel\u0119 kent\u0117jim\u0173 kov\u0105,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit fyri ein part sj\u00e1lvir v\u00f3r\u00f0u ein skurssj\u00f3n vi\u00f0 h\u00e1\u00f0um og trongdum, fyri ein part t\u00f3ku lut \u00ed vi\u00f0urskiftum teirra, sum v\u00f3r\u00f0u solei\u00f0is st\u00f8dd.", "lt": "tiek patys i\u0161statyti vie\u0161am reginiui su paniekinimais ir smurtu, tiek b\u016bdami dalininkai t\u0173, su kuriais buvo taip elgiamasi."} {"fo": "T\u00ed at b\u00e6\u00f0i h\u00f8vdu tit samkenslu vi\u00f0 fangunum og t\u00f3ku tit ta\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i, at ognir tykkara v\u00f3r\u00f0u r\u00e6ndar fr\u00e1 tykkum, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vistu, at tit sj\u00e1lvir \u00e1ttu eina betri og varandi ogn.", "lt": "J\u016bs u\u017ejaut\u0117te mane, kalin\u012f, ir linksmai sutikote savo turto i\u0161pl\u0117\u0161im\u0105, \u017einodami, jog turite danguje geresn\u012f ir i\u0161liekant\u012f turt\u0105."} {"fo": "T\u00ed at tykkum er t\u00f8rvur \u00e1 \u00fathaldni, fyri at tit, t\u00e1 i\u00f0 tit hava gj\u00f8rt Gu\u00f0s vilja, kunnu ognast fyrij\u00e1ttanina.", "lt": "Taip, reikia jums i\u0161tverm\u0117s, kad, \u012fvykd\u0119 Dievo vali\u0105, gautum\u0117te, kas pa\u017ead\u0117ta."} {"fo": "Men vit eru ikki teir, sum berast undan, til glatanar, men teir, sum tr\u00fagva, til s\u00e1larhj\u00e1lpar.", "lt": "Ta\u010diau mes nesame tie, kurie atsitraukia savo pra\u017e\u016b\u010diai, bet tie, kurie tiki, kad i\u0161gelb\u0117tume siel\u0105."} {"fo": "Men tr\u00fagv er treyst \u00ed t\u00ed, sum v\u00f3na\u00f0 ver\u00f0ur, sannf\u00f8ring um teir lutir, sum ikki eru at s\u00edggja.", "lt": "Tik\u0117jimas u\u017etikrina tai, ko viliam\u0117s, ir parodo tai, ko nematome."} {"fo": "T\u00ed at fyri hana fingu hinir gomlu g\u00f3\u00f0an vitnisbur\u00f0.", "lt": "Per j\u012f prot\u0117viai gavo ger\u0105 liudijim\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv fata vit, at heimurin er skipa\u00f0ur vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i, so at ta\u00f0, sum s\u00e6st, ikki er vor\u00f0i\u00f0 til av t\u00ed, sum er til sj\u00f3ndar.", "lt": "Tik\u0117jimu suvokiame, kad pasauliai buvo sutverti Dievo \u017eod\u017eiu, b\u016btent i\u0161 neregimyb\u0117s atsirado regima."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv bar \u00c1bel fram fyri Gu\u00f0 betri offur enn K\u00e1in; og vi\u00f0 henni fekk hann tann vitnisbur\u00f0, at hann var r\u00e6ttv\u00edsur, vi\u00f0 ta\u00f0 at Gu\u00f0 bar vitnisbur\u00f0 yvir g\u00e1vum hansara, og vi\u00f0 henni talar hann enn, t\u00f3 at hann er dey\u00f0ur.", "lt": "Tik\u0117jimu Abelis aukojo geresn\u0119 auk\u0105 negu Kainas ir d\u0117l tik\u0117jimo gavo liudijim\u0105, kad yra teisus, Dievui paliudijus apie jo dovanas. D\u0117l tik\u0117jimo jis ir mir\u0119s tebekalba."} {"fo": "Men uttan tr\u00fagv er ta\u00f0 \u00f3m\u00f8guligt at toknast honum; t\u00ed at tann, sum kemur fram fyri Gu\u00f0, eigur at tr\u00fagva, at hann er til, og at hann l\u00f8nar teimum, sum leita til hansara.", "lt": "O be tik\u0117jimo ne\u012fmanoma patikti Dievui. Kas artinasi prie Dievo, tam b\u016btina tik\u0117ti, kad Jis yra ir kad uoliai Jo ie\u0161kantiems atsilygina."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv var ta\u00f0, at N\u00f3a, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fingi\u00f0 \u00e1v\u00edsing fr\u00e1 Gu\u00f0i um ta\u00f0, sum enn ikki var at s\u00edggja, \u00ed guds\u00f3tta sm\u00ed\u00f0a\u00f0i \u00f8rk til bjargingar fyri h\u00fasf\u00f3lk s\u00edtt, og vi\u00f0 henni ford\u00f8mdi hann heimin, og var\u00f0 arvingi til r\u00e6ttv\u00edsina samsvarandi tr\u00fagv.", "lt": "Tik\u0117jimu Nojus, Dievo persp\u0117tas apie tuo metu dar nematomus dalykus, b\u016bdamas dievobaimingas, pastat\u0117 ark\u0105 savo \u0161eimai i\u0161gelb\u0117ti; tik\u0117jimu jis pasmerk\u0117 pasaul\u012f ir paveld\u0117jo tik\u0117jimo teisum\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv var \u00c1braham l\u00fd\u00f0in, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kalla\u00f0ur at fara burtur til ein sta\u00f0, sum hann skuldi f\u00e1a \u00ed arv, og hann f\u00f3r burtur, t\u00f3 at hann ikki visti, hvar hann skuldi koma.", "lt": "Tik\u0117jimu Abraomas pakluso, kai buvo pa\u0161auktas keliauti \u012f \u0161al\u012f, kuri\u0105 tur\u0117jo paveld\u0117ti, ir i\u0161vyko, ne\u017einodamas kur ein\u0105s."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv var\u00f0 hann \u00fatlendingur \u00ed landi fyrij\u00e1ttanarinnar, sum var ta\u00f0 \u00ed fremmandum landi, og b\u00fa\u00f0i \u00ed tj\u00f8ldum saman vi\u00f0 \u00cdsaki og J\u00e1kupi, sum v\u00f3ru samarvingar vi\u00f0 honum til hina somu fyrij\u00e1ttan.", "lt": "Tik\u0117jimu jis apsigyveno pa\u017eado \u017eem\u0117je, tarytum svetimoje, gyvendamas palapin\u0117se su Izaoku ir Jok\u016bbu, to paties pa\u017eado bendrapaveld\u0117tojais."} {"fo": "T\u00ed at hann v\u00e6nta\u00f0i tann sta\u00f0, sum stendur \u00e1 fastari grund, og sum Gu\u00f0 er byggingarmeistari og smi\u00f0ur at.", "lt": "Mat jis lauk\u0117 miesto su pamatais, kurio statytojas ir k\u016br\u0117jas yra Dievas."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv fekk eisini sj\u00e1lv S\u00e1ra kraft til at barnast, og ta\u00f0 t\u00f3 at hon var komin yvir tann aldur, t\u00ed at hon helt tann tr\u00fafastan, sum hev\u00f0i fyrij\u00e1tta\u00f0 ta\u00f0.", "lt": "Tik\u0117jimu ir pati Sara\u00adnevaisinga ir nebe to am\u017eiaus\u00adgavo galios pastoti ir pagimd\u0117 vaik\u0105, nes ji laik\u0117 i\u0161tikimu T\u0105, kuris pa\u017ead\u0117jo."} {"fo": "T\u00ed var\u00f0 ta\u00f0 eisini av einum, og ta\u00f0 einum ellismerktum, gitin ein sl\u00edk mongd, sum stj\u00f8rnur eru \u00e1 himni og sandkorn vi\u00f0 sj\u00f3varstrond, sum eingin er f\u00f8rur at telja.", "lt": "Tod\u0117l i\u0161 vieno vyro, ir dar apmirusio, gim\u0117 palikuonys, gaus\u016bs tartum dangaus \u017evaig\u017ed\u0117s ir nesuskaitomi kaip j\u016bros pakrant\u0117s smiltys."} {"fo": "\u00cd tr\u00fagv doy\u00f0u allir hesir, uttan at teir h\u00f8vdu ognast fyrij\u00e1ttanirnar; men teir s\u00f3u t\u00e6r og heilsa\u00f0u teimum langt burtur fr\u00e1 og \u00e1sanna\u00f0u, at teir v\u00f3ru fremmandir og \u00fatlendingar \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Jie visi mir\u0117 tik\u0117dami, dar negav\u0119 pa\u017ead\u0117t\u0173j\u0173 dalyk\u0173, bet i\u0161 tolo juos reg\u0117dami, buvo \u012fsitikin\u0119 jais ir pri\u0117m\u0117 juos, i\u0161pa\u017eindami, jog jie \u017eem\u0117je sve\u010diai ir keleiviai."} {"fo": "T\u00ed at teir, sum sl\u00edkt siga, s\u00fdna j\u00fa t\u00fd\u00f0uliga, at teir tr\u00e1a at einum fedralandi.", "lt": "Kurie taip kalba, parodo, kad ie\u0161ko t\u0117vyn\u0117s."} {"fo": "Og h\u00f8vdu teir hugsa\u00f0 um ta\u00f0 fedralandi\u00f0, sum teir v\u00f3ru farnir fr\u00e1, t\u00e1 h\u00f8vdu teir havt t\u00ed\u00f0 til at venda vi\u00f0 aftur hagar.", "lt": "Jeigu jie b\u016bt\u0173 min\u0117j\u0119 an\u0105, i\u0161 kurios i\u0161keliavo, jie b\u016bt\u0173 tur\u0117j\u0119 laiko sugr\u012f\u017eti atgal."} {"fo": "Men n\u00fa tr\u00e1a teir eftir einum betri, ta\u00f0 er einum himmalskum; t\u00ed skammast Gu\u00f0 ikki vi\u00f0 teir, at kallast Gu\u00f0 teirra; t\u00ed at hann hevur bygt sta\u00f0 til teirra.", "lt": "Bet dabar jie siek\u0117 geresn\u0117s t\u0117vyn\u0117s, tai yra dangi\u0161kosios. Tod\u0117l Dievas nesig\u0117dija vadintis j\u0173 Dievu: juk Jis paruo\u0161\u0117 jiems Miest\u0105!"} {"fo": "t\u00ed at hann hugsa\u00f0i um, at Gu\u00f0 var mentur eisini at vekja upp fr\u00e1 dey\u00f0um, og hann fekk hann l\u00edkasum aftur ha\u00f0an at kalla.", "lt": "Jis suprato, kad Dievas gali prikelti net i\u0161 mirties, ir atgavo s\u016bn\u0173 tarytum i\u0161 numirusi\u0173."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv v\u00e6lsigna\u00f0i \u00cdsakur J\u00e1kup og Esav vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00ed, sum koma skuldi.", "lt": "Tik\u0117jimu Izaokas palaimino atei\u010diai Jok\u016bb\u0105 ir Ezav\u0105."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv v\u00e6lsigna\u00f0i J\u00e1kup, t\u00e1 i\u00f0 hann var komin til dey\u00f0a, b\u00e1\u00f0ar synir J\u00f3sefs, og leg\u00f0i seg fram \u00e1 stavknapp s\u00edn og ba\u00f0.", "lt": "Tik\u0117jimu Jok\u016bbas mirties valand\u0105 palaimino kiekvien\u0105 Juozapo s\u016bn\u0173 ir pagarbino, atsir\u0117m\u0119s \u012f savo lazdos dr\u016btgal\u012f."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv tala\u00f0i J\u00f3sef \u00e1 dey\u00f0astr\u00e1 um burturfer\u00f0 \u00cdsraelsbarna og gav bo\u00f0 um bein s\u00edni.", "lt": "Tik\u0117jimu merdintis Juozapas primin\u0117 apie Izraelio vaik\u0173 i\u0161keliavim\u0105 ir dav\u0117 nurodym\u0173 d\u0117l savo palaik\u0173."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at hann helt vanvir\u00f0ing Krists fyri st\u00f8rri r\u00edkid\u00f8mi enn gripir Egyptalands; t\u00ed at hann hugdi fram m\u00f3ti l\u00f8nini.", "lt": "Jis Kristaus paniekinim\u0105 laik\u0117 didesniu turtu negu Egipto brangenybes, nes jis \u017evelg\u0117 \u012f atlyg\u012f."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv f\u00f3r hann \u00far Egyptalandi og \u00f3tta\u00f0ist ikki kongsins vrei\u00f0i; t\u00ed at hann helt \u00e1, eins og s\u00e1 hann hin \u00f3sj\u00f3nliga.", "lt": "Tik\u0117jimu jis paliko Egipt\u0105, nei\u0161sigand\u0119s karaliaus r\u016bstyb\u0117s, nes liko nepajudinamas, tarsi reg\u0117t\u0173 Neregim\u0105j\u012f."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv helt hann p\u00e1skir og r\u00fdddi bl\u00f3\u00f0i\u00f0, fyri at tann, sum oyddi hinar frumgitnu, ikki skuldi nema teir.", "lt": "Tik\u0117jimu jis \u012fsteig\u0117 Pasch\u0105 ir ap\u0161lakstym\u0105 krauju, kad naikintojas nepaliest\u0173 j\u0173 pirmagimi\u0173."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv gingu teir gj\u00f8gnum Rey\u00f0ahavi\u00f0 sum um turt land; men t\u00e1 i\u00f0 Egyptar royndu ta\u00f0 sama, drukna\u00f0u teir.", "lt": "Tik\u0117jimu jie per\u0117jo per Raudon\u0105j\u0105 j\u016br\u0105 tartum per sausum\u0105, o tai daryti m\u0117ginantys egiptie\u010diai prig\u0117r\u0117."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv rapa\u00f0u Jeriko-m\u00farar, t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu veri\u00f0 umgingnir \u00ed sjey dagar.", "lt": "Tik\u0117jimu buvo sugriauti Jericho m\u016brai po septyni\u0173 dien\u0173 \u017eygiavimo aplinkui."} {"fo": "Og hv\u00ed skal eg tala longur? T\u00ed\u00f0in mundi ikki rokki\u00f0 til, um eg skuldi sagt fr\u00e1 Gideon, B\u00e1rak, Samson, Jefta og D\u00e1vid og S\u00e1muel og profetunum,", "lt": "K\u0105 dar pasakyti? Man neu\u017etekt\u0173 laiko, jeigu im\u010diau pasakoti apie Gedeon\u0105, Barak\u0105, Samson\u0105, Jeft\u0119, Dovyd\u0105, Samuel\u012f ir prana\u0161us,"} {"fo": "sum vi\u00f0 tr\u00fagv vunnu sigur \u00e1 kongar\u00edkjum, \u00fatintu r\u00e6ttv\u00edsi, fingu fyrij\u00e1ttanir, byrgdu munnin \u00e1 leyvum,", "lt": "kurie tik\u0117jimu nugal\u0117jo karalystes, vykd\u0117 teisum\u0105, \u012fgijo pa\u017eadus, u\u017e\u010diaup\u0117 li\u016btams nasrus,"} {"fo": "sl\u00f8ktu eldsmegi, komust undan sv\u00f8r\u00f0seggjum, v\u00f3r\u00f0u sterkir aftan \u00e1 veikleika, gj\u00f8rdust veldigir \u00ed str\u00ed\u00f0i, fingu f\u00edggindaherar at v\u00edkja.", "lt": "u\u017egesino ugnies kar\u0161t\u012f, paspruko nuo kalavijo a\u0161men\u0173, sustipr\u0117jo i\u0161 silpnumo, tapo gali\u016bnais kovoje, privert\u0117 b\u0117gti svetim\u0173j\u0173 pulkus."} {"fo": "Konur fingu s\u00ednar dey\u00f0u aftur, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir risu upp. A\u00f0rir v\u00f3r\u00f0u lagdir \u00e1 p\u00ednubonk, og t\u00f3ku ikki m\u00f3ti \u00fatloysingini, fyri at teimum kundi lutast ein betri uppreisn.", "lt": "Moterys atgavo prikeltus savo mirusiuosius, kiti buvo kankinami ir atsisak\u0117 i\u0161laisvinimo, kad gaut\u0173 prakilnesn\u012f prisik\u0117lim\u0105."} {"fo": "A\u00f0rir fingu at royna h\u00e1\u00f0ir og h\u00fa\u00f0fleingjur, ja, hartil b\u00e6\u00f0i fj\u00f8tur og fongsul;", "lt": "Dar kiti i\u0161kent\u0117 paty\u010dias ir plakimus, taip pat pan\u010dius ir kal\u0117jim\u0105."} {"fo": "teir v\u00f3r\u00f0u steina\u00f0ir, teir v\u00f3r\u00f0u saga\u00f0ir sundur, teir v\u00f3r\u00f0ur freista\u00f0ir, teir v\u00f3r\u00f0u dripnir vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i, teir flakka\u00f0u um \u00ed sey\u00f0askinnum og geitaskinnum, ney\u00f0staddir, attrongdir, illa vi\u00f0farnir, \u2013", "lt": "Jie buvo akmenimis u\u017emu\u0161ami, pjaustomi pusiau, gundomi, kardu \u017eudomi, klajojo prisideng\u0119 avi\u0173 ir o\u017ek\u0173 kailiais, vargo, kent\u0117 priespaud\u0105 ir kankinimus."} {"fo": "heimurin var teimum ikki verdur \u2013 teir reika\u00f0u um oy\u00f0imerkur og fj\u00f8ll, og hildu til \u00ed hellum og jar\u00f0holum.", "lt": "Jie, kuri\u0173 pasaulis nebuvo vertas, klajojo dykumose ir kalnuose, slapst\u0117si olose ir \u017eem\u0117s ply\u0161iuose."} {"fo": "av t\u00ed at Gu\u00f0 frammanundan hev\u00f0i til\u00e6tla\u00f0 okkum naka\u00f0 betri, fyri at teir ikki skuldu ver\u00f0a fullkomnir uttan okkum.", "lt": "nes Dievas geresnius dalykus buvo numat\u0119s mums, kad jie ne be m\u016bs\u0173 pasiekt\u0173 tobulum\u0105."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit l\u00edta til upphavsmann og fullkomnara tr\u00faarinnar, Jesus, hann sum fyri ta gle\u00f0i, sum honum var fyri sett, bar kross vi\u00f0 toli, og virdi einki um skemd, og er setstur h\u00f8grumegin h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s.", "lt": "\u017ei\u016br\u0117dami \u012f m\u016bs\u0173 tik\u0117jimo pradinink\u0105 ir atbaig\u0117j\u0105 J\u0117z\u0173. Jis vietoj sau prideran\u010dio d\u017eiaugsmo, nepaisydamas g\u0117dos, i\u0161kent\u0117jo kry\u017ei\u0173 ir atsis\u0117do Dievo sosto de\u0161in\u0117je."} {"fo": "Enn hava tit ikki \u00ed bardaga tykkara m\u00f3ti syndini gj\u00f8rt m\u00f3tst\u00f8\u00f0u, so at bl\u00f3\u00f0 hevur runni\u00f0;", "lt": "Jums dar neteko prie\u0161intis iki krauj\u0173, kovojant su nuod\u0117me."} {"fo": "Men eru tit uttan aga, sum allir hava fingi\u00f0 lut \u00ed, t\u00e1 eru tit tr\u00e6lbornir, og eru ikki synir.", "lt": "Bet jeigu j\u016bs be drausm\u0117s, kuri visiems privaloma, vadinasi, j\u016bs ne s\u016bn\u016bs, o pavainikiai."} {"fo": "Tess uttan, okkara holdligu fedrar h\u00f8vdu vit til agarar, og vit h\u00f8vdu vir\u00f0ing fyri teimum; skuldu vit t\u00e1 ikki miki\u00f0 meira vera fa\u00f0ir andanna undirgivnir og liva?", "lt": "Jau m\u016bs\u0173 k\u016bno t\u0117vai mus bausdavo, ir mes juos gerb\u0117me. Tad argi neb\u016bsime dar klusnesni dvasi\u0173 T\u0117vui, kad gyventume?"} {"fo": "T\u00ed at teir aga\u00f0u okkum nakrar f\u00e1ar dagar, eftir t\u00ed sum teimum t\u00f3kti, men hann ger ta\u00f0 okkum at gagni, fyri at vit skulu f\u00e1a lut \u00ed heilagleika hansara.", "lt": "Juk anie savo nuo\u017ei\u016bra mus drausmino neilg\u0105 laik\u0105, o \u0161is tai daro m\u016bs\u0173 labui, kad taptume Jo \u0161ventumo dalininkais."} {"fo": "Allur agi tykist v\u00e6l \u00ed stundini ikki at vera til gle\u00f0i, heldur til sorgar; men aftan\u00e1 gevur hann afturfyri teimum, sum vi\u00f0 honum eru spekt, fri\u00f0s\u00e6lan \u00e1v\u00f8kst \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi.", "lt": "Beje, kiekviena auklyba tam kartui atrodo ne linksma, o karti, bet v\u0117liau ji atne\u0161a taiking\u0173 teisumo vaisi\u0173 aukl\u0117tiniams."} {"fo": "R\u00e6tti\u00f0 t\u00ed m\u00e1ttleysar hendur og vikna\u00f0 kn\u00f8,", "lt": "Tod\u0117l pakelkite nuleistas rankas, sustiprinkite linkstan\u010dius kelius"} {"fo": "og st\u00edgi\u00f0 bein spor vi\u00f0 f\u00f3tum tykkara, fyri at ta\u00f0, sum lami\u00f0 er, ikki skal fara \u00far li\u00f0i, men heldur ver\u00f0a heila\u00f0.", "lt": "ir i\u0161tiesinkite takus po savo kojomis, kad, kas luo\u0161a, nei\u0161nirt\u0173, bet ver\u010diau sugyt\u0173."} {"fo": "Tr\u00e1i\u00f0 eftir fri\u00f0i vi\u00f0 \u00f8ll og eftir halgan; t\u00ed at uttan hana skal eingin s\u00edggja Harran.", "lt": "Siekite santaikos su visais, siekite \u0161ventumo, be kurio niekas nereg\u0117s Vie\u0161paties."} {"fo": "Og gevi\u00f0 g\u00e6tur, at eingin lissir Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, at eingin beiskleikar\u00f3t rennur upp, sum ger \u00f3skil, og mangir ver\u00f0a smitta\u00f0ir av henni,", "lt": "\u017di\u016br\u0117kite, kad kas neprarast\u0173 Dievo malon\u0117s, kad nei\u0161leist\u0173 daig\u0173 kokia karti \u0161aknis ir nepadaryt\u0173 vargo, suter\u0161dama daugel\u012f;"} {"fo": "at eingin er horkallur ella vanheilagur eins og Esav, sum fyri einans ver\u00f0 seldi frumbur\u00f0arr\u00e6tt s\u00edn.", "lt": "kad neatsirast\u0173 i\u0161tvirk\u0117li\u0173 ir bedievi\u0173 kaip Ezavas, u\u017e valgio k\u0105sn\u012f pardav\u0119s pirmagimio teises."} {"fo": "T\u00ed at tit vita, at hann eisini seinni, t\u00e1 i\u00f0 hann vildi arva signingina, var\u00f0 afturrikin, \u2013 t\u00ed at hann fekk ikki f\u00f8ri til i\u00f0ranar \u2013 t\u00f3 at hann b\u00f8na\u00f0i vi\u00f0 t\u00e1rum um at f\u00e1a hana.", "lt": "J\u016bs \u017einote, kad jis ir paskui, nor\u0117damas paveld\u0117ti palaiminim\u0105, buvo atmestas, nes nerado progos atgailai, nors su a\u0161aromis jos ie\u0161kojo."} {"fo": "T\u00ed at tit eru ikki komnir at einum fjalli, sum kann ver\u00f0a nomi\u00f0 vi\u00f0, og at brennandi eldi og sorta og myrkri og har\u00f0ve\u00f0ri,", "lt": "J\u016bs prisiartinote ne prie ap\u010diuopiamo ir liepsnojan\u010dio ugnimi kalno ar prie tamsos, ar \u016bkan\u0173, ar viesulo,"} {"fo": "og b\u00e1s\u00fanulj\u00f3mi og lj\u00f3\u00f0i av r\u00f8dd, sum tey, sum hoyrdu hana, b\u00f3\u00f0u seg undan, at ikki meira m\u00e1tti ver\u00f0a tala\u00f0 til teirra;", "lt": "ar trimito skardenimo, ar \u017eod\u017ei\u0173 skambesio, kur\u012f i\u0161gird\u0119 \u017emon\u0117s meld\u0117, kad daugiau neb\u016bt\u0173 i\u0161tarta n\u0117 \u017eod\u017eio."} {"fo": "Men tit eru komnir til Sionfjalli\u00f0 og til sta\u00f0 hins livandi Gu\u00f0s, til hitt himmalska Jer\u00fasalem, og til t\u00edggju t\u00fasund av einglum,", "lt": "Bet j\u016bs prisiartinote prie Siono kalno bei gyvojo Dievo miesto, dangi\u0161kosios Jeruzal\u0117s, prie nesuskaitom\u0173 t\u016bkstan\u010di\u0173 angel\u0173"} {"fo": "og til millumgongumannin fyri n\u00fdggjum s\u00e1ttm\u00e1la, Jesus, og til \u00e1st\u00f8kkingarbl\u00f3\u00f0i\u00f0, sum talar betur enn bl\u00f3\u00f0 \u00c1bels.", "lt": "ir prie Naujosios Sandoros Tarpininko J\u0117zaus bei prie ap\u0161lakstymo kraujo, kuris kalba apie geresnius dalykus negu Abelio kraujas."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 okkara er oy\u00f0andi eldur.", "lt": "nes m\u016bs\u0173 Dievas yra ryjanti ugnis."} {"fo": "Br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleikin vari vi\u00f0!", "lt": "Tei\u0161silaiko broli\u0161ka meil\u0117."} {"fo": "Minnist til teirra, sum fangar eru, sum v\u00f3ru tit samfangar teirra; minnist til teirra, sum ilt l\u00ed\u00f0a, sum teir, i\u00f0 eisini sj\u00e1lvir eru \u00ed likami!", "lt": "Prisiminkite kalinius, tarsi kartu b\u016bdami \u012fkalinti, prisiminkite tuos, su kuriais piktai elgiamasi, nes patys tebesate k\u016bne."} {"fo": "Hj\u00fanalagi\u00f0 veri hildi\u00f0 \u00ed \u00e6ru hj\u00e1 \u00f8llum, og hj\u00fanasongin veri \u00f3d\u00e1lka\u00f0; t\u00ed at si\u00f0loysingar og horkallar skal Gu\u00f0 d\u00f8ma.", "lt": "Teb\u016bna vis\u0173 gerbiama santuoka ir nesuteptas santuokos patalas. O i\u0161tvirk\u0117lius ir svetimautojus teis Dievas."} {"fo": "Minnist til veglei\u00f0arar tykkara, sum hava tala\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0 til tykkara; l\u00edti\u00f0 at endalyktini \u00e1 \u00e6vi teirra, og fylgi\u00f0 so tr\u00fagv teirra eftir!", "lt": "Atsiminkite savo vadovus, kurie jums skelb\u0117 Dievo \u017eod\u012f. \u012esi\u017ei\u016br\u0117kite \u012f j\u0173 gyvenimo vaisius, sekite j\u0173 tik\u0117jimu."} {"fo": "Jesus Kristus er \u00ed gj\u00e1r og \u00ed dag hin sami og um allar \u00e6vir.", "lt": "J\u0117zus Kristus yra tas pats vakar, \u0161iandien ir per am\u017eius."} {"fo": "Vit hava eitt altar, sum teir, i\u00f0 t\u00e6na vi\u00f0 tjaldb\u00fa\u00f0ina, ikki hava loyvi at eta av.", "lt": "Mes turime aukur\u0105, nuo kurio valgyti neturi teis\u0117s tie, kurie tarnauja palapinei."} {"fo": "T\u00ed at kropparnir av teimum dj\u00f3rum, sum h\u00f8vu\u00f0spresturin ber bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far inn \u00ed halgid\u00f3min sum syndaoffur, ver\u00f0a brendir uttan fyri herb\u00fa\u00f0irnar.", "lt": "Juk k\u016bnai gyvuli\u0173, kuri\u0173 kraujas vyriausiojo kunigo \u012fne\u0161amas \u012f \u0161ventykl\u0105 u\u017e nuod\u0117mes, sudeginami u\u017e stovyklos."} {"fo": "T\u00ed lei\u00f0 eisini Jesus uttan fyri li\u00f0i\u00f0, fyri at hann vi\u00f0 s\u00ednum egna bl\u00f3\u00f0i kundi halga f\u00f3lki\u00f0.", "lt": "Tod\u0117l ir J\u0117zus, nor\u0117damas savo krauju pa\u0161ventinti taut\u0105, kent\u0117jo u\u017e vart\u0173."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed fara \u00fat til hansara \u00fat um herb\u00fa\u00f0irnar og bera vanvir\u00f0ing hansara!", "lt": "Taigi i\u0161eikime pas J\u012f u\u017e stovyklos, ne\u0161dami Jo paniekinim\u0105."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed vi\u00f0 honum alt\u00ed\u00f0 bera fram lovpr\u00edsingaroffur fyri Gu\u00f0, ta\u00f0 er \u00e1v\u00f8kst av v\u00f8rrum, sum lova navni hansara!", "lt": "Tod\u0117l per J\u012f visada aukokime Dievui \u0161lovinimo auk\u0105, tai yra Jo vard\u0105 garbinan\u010di\u0173 l\u016bp\u0173 vaisi\u0173."} {"fo": "Veri\u00f0 veglei\u00f0arum tykkara l\u00fddnir, og veri\u00f0 fl\u00fdggjaligir m\u00f3ti teimum! T\u00ed at teir vaka yvir s\u00e1lum tykkara sum teir, i\u00f0 eiga at gera roknskap, fyri at teir mega gera ta\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i og ikki suffandi; t\u00ed at ta\u00f0 er tykkum ikki at gagni.", "lt": "Klausykite savo vadov\u0173 ir b\u016bkite jiems atsidav\u0119, nes jie budi j\u016bs\u0173 siel\u0173 labui, b\u016bdami atsakingi u\u017e jas; jie tai tedaro su d\u017eiaugsmu, o ne d\u016bsaudami, nes tai neb\u016bt\u0173 jums naudinga."} {"fo": "Bi\u00f0i\u00f0 fyri okkum! T\u00ed at vit hava g\u00f3\u00f0a samvitsku, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vilja liva r\u00e6ttiliga \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum.", "lt": "Melskite u\u017e mus, nes esame \u012fsitikin\u0119 tur\u012f ger\u0105 s\u0105\u017ein\u0119 ir nor\u012f visame kame dorai elgtis."} {"fo": "Og eg \u00e1minni tykkum tess meira um at gera hetta, fyri at eg tess skj\u00f3tari kann ver\u00f0a fingin tykkum aftur.", "lt": "Itin pra\u0161au melsti, kad b\u016b\u010diau grei\u010diau jums sugr\u0105\u017eintas."} {"fo": "Men Gu\u00f0 fri\u00f0arins, sum f\u00f8rdi upp fr\u00e1 dey\u00f0um hin st\u00f3ra hir\u00f0a sey\u00f0anna, vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i av \u00e6vigum s\u00e1ttm\u00e1la, harra okkara, Jesus,", "lt": "Ramyb\u0117s Dievas, am\u017einosios Sandoros krauju i\u0161ved\u0119s i\u0161 numirusi\u0173 did\u012fj\u012f avi\u0173 Ganytoj\u0105\u00adm\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173,"} {"fo": "hann geri tykkum fulldugandi \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um, til at gera vilja hansara, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann virkar \u00ed okkum ta\u00f0, sum tekkiligt er fyri \u00e1sj\u00f3n hansara, vi\u00f0 Jesusi Kristi! Honum veri d\u00fdrdin um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "lt": "tei\u0161tobulina jus kiekvienam geram darbui, kad vykdytum\u0117te Jo vali\u0105, Jam veikiant jumyse, kas Jo akims patinka per J\u0117z\u0173 Krist\u0173. Jam \u0161lov\u0117 per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen."} {"fo": "Tit skulu vita, at br\u00f3\u00f0ir okkara Timoteus er latin leysur; saman vi\u00f0 honum skal eg s\u00edggja tykkum, um hann kemur br\u00e1tt.", "lt": "\u017dinokite, kad m\u016bs\u0173 brolis Timotiejus yra i\u0161leistas laisv\u0117n. Jei jis greitai atvyks, ir a\u0161 su juo drauge pamatysiu jus."} {"fo": "Heilsi\u00f0 \u00f8llum veglei\u00f0arum tykkara og \u00f8llum hinum heilagu! Teir fr\u00e1 It\u00e1liu lata heilsa tykkum. N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "lt": "Sveikinkite visus savo vadovus ir visus \u0161ventuosius. Jus sveikina broliai i\u0161 Italijos."} {"fo": "J\u00e1kup, t\u00e6nari Gu\u00f0s og Harrans Jesu Krists, heilsar teimum t\u00f3lv \u00e6ttunum, sum eru spjaddar um \u00ed fremmandum londum.", "lt": "Jok\u016bbas, Dievo ir Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus tarnas, siun\u010dia sveikinimus dvylikai pasklidusi\u0173 gimini\u0173."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at roynslan av tr\u00fagv tykkara virkar tolm\u00f3\u00f0.", "lt": "\u017dinokite, kad j\u016bs\u0173 tik\u0117jimo i\u0161bandymas ugdo i\u0161tverm\u0119,"} {"fo": "Men tolm\u00f3\u00f0in eigur at f\u00e1a fullb\u00fagvi\u00f0 verk, til tess at tit mega vera fullkomnir og alb\u00fanir, og ta\u00f0 ikki vantar \u00e1 hj\u00e1 tykkum \u00ed n\u00f8krum.", "lt": "o i\u0161tverm\u0117 tesubr\u0119sta iki galo, kad b\u016btum\u0117te tobuli, subrend\u0119 ir nieko nestokotum\u0117te."} {"fo": "Men um einumhv\u00f8rjum av tykkum fattast v\u00edsd\u00f3m, t\u00e1 bi\u00f0i hann Gu\u00f0, sum gevur \u00f8llum gjarna og uttan \u00e1talur, og honum skal ver\u00f0a givi\u00f0.", "lt": "Jei kuriam i\u0161 j\u016bs\u0173 tr\u016bksta i\u0161minties, tepra\u0161o Diev\u0105, kuris visiems dosniai duoda ir nepriekai\u0161tauja, ir jam bus suteikta."} {"fo": "Men hann bi\u00f0i \u00ed tr\u00fagv og ikki ivandi; t\u00ed at tann, sum ivast, er l\u00edkur eini sj\u00f3varaldu, sum reisist og fer undan vindinum.", "lt": "Bet tegul pra\u0161o tik\u0117damas, n\u0117 kiek neabejodamas, nes abejojantis pana\u0161us \u012f j\u016bros bang\u0105, varin\u0117jam\u0105 ir bla\u0161kom\u0105 v\u0117jo."} {"fo": "T\u00ed at ikki m\u00e1 tann ma\u00f0ur hugsa, at hann skal f\u00e1a naka\u00f0 hj\u00e1 Harranum,", "lt": "Toksai \u017emogus tenemano k\u0105 nors gausi\u0105s i\u0161 Vie\u0161paties,\u00ad"} {"fo": "sl\u00edkur tv\u00edlyntur ma\u00f0ur hann er, vinglutur \u00e1 \u00f8llum vegum s\u00ednum.", "lt": "toks svyruojantis, visuose savo keliuose nepastovus \u017emogus."} {"fo": "Men hin l\u00e1gt setti br\u00f3\u00f0irin r\u00f3si s\u00e6r av h\u00e1l\u00e6ti s\u00ednum,", "lt": "Tesigiria pa\u017eemintas brolis savo i\u0161auk\u0161tinimu,"} {"fo": "men hin r\u00edki av l\u00e1gleika s\u00ednum; t\u00ed at hann skal hv\u00f8rva burtur eins og bl\u00f3ma \u00e1 grasi;", "lt": "o turtuolis savo pa\u017eeminimu, nes jis i\u0161nyks kaip lauko g\u0117l\u0117."} {"fo": "t\u00ed at s\u00f3lin kemur upp vi\u00f0 brennandi hita og sv\u00ed\u00f0ur grasi\u00f0 av og bl\u00f3man \u00e1 t\u00ed dettur av og vakurleikin \u00ed \u00fatsj\u00f3nd hennara forferst. Solei\u00f0is skal eisini hin r\u00edki f\u00f8lna \u00e1 vegum s\u00ednum.", "lt": "Juk pakyla saul\u0117, jos kaitra i\u0161d\u017eiovina \u017eolyn\u0105, ir jo \u017eiedas nubyra, jo i\u0161vaizdos gro\u017eis pranyksta. Taip ir turtuolis sunyks savo keliuose."} {"fo": "S\u00e6lur er tann ma\u00f0ur, sum heldur \u00fat \u00ed freisting; t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 hann er royndur, skal hann f\u00e1a l\u00edvsins kr\u00fanu, sum Harrin hevur lova\u00f0 teimum, sum elska hann.", "lt": "Palaimintas \u017emogus, kuris i\u0161tveria pagundym\u0105, nes, kai bus i\u0161bandytas, jis gaus gyvenimo vainik\u0105, kur\u012f Vie\u0161pats pa\u017ead\u0117jo J\u012f mylintiems."} {"fo": "Hv\u00f8r ein g\u00f3\u00f0 g\u00e1va og hv\u00f8r ein fullkomin g\u00e1va er omanfr\u00e1 og kemur ni\u00f0ur fr\u00e1 fa\u00f0ir lj\u00f3sanna, og hj\u00e1 honum er ikki umbroyting ella umskiftingarskuggi.", "lt": "Kiekvienas geras davinys ir kiekviena tobula dovana yra i\u0161 auk\u0161tybi\u0173, nu\u017eengia nuo \u0161viesybi\u0173 T\u0117vo, kuriame n\u0117ra permain\u0173 ir n\u0117 \u0161e\u0161\u0117lio keitimosi."} {"fo": "Ta\u00f0 vita tit, elska\u00f0u br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir! Men hv\u00f8r menniskja veri snar til at hoyra, sein til at tala, sein til vrei\u00f0i;", "lt": "\u017dinokite, mano mylimi broliai: kiekvienas \u017emogus teb\u016bna greitas klausyti, l\u0117tas kalb\u0117ti, l\u0117tas pykti."} {"fo": "Men ver\u00f0i\u00f0 sl\u00edkir, sum gera eftir or\u00f0inum og ikki bert hoyra ta\u00f0 og vi\u00f0 ta\u00f0 sv\u00edkja tykkum sj\u00e1lvar.", "lt": "B\u016bkite \u017eod\u017eio vykdytojai, o ne vien klausytojai, apgaudin\u0117jantys patys save."} {"fo": "T\u00ed at um einhv\u00f8r hoyrir or\u00f0i\u00f0 og ikki ger eftir t\u00ed, t\u00e1 er hann l\u00edkur manni, sum sko\u00f0ar s\u00edn n\u00e1tt\u00farliga andlitsskap \u00ed spegli;", "lt": "Jei kas t\u0117ra \u017eod\u017eio klausytojas, o ne vykdytojas, tai jis pana\u0161us \u012f \u017emog\u0173, kuris \u017ei\u016bri \u012f savo gimt\u0105j\u012f veid\u0105 veidrodyje."} {"fo": "t\u00ed at hann sko\u00f0ar seg sj\u00e1lvan og fer avsta\u00f0 og gloymir vi\u00f0 ta\u00f0 sama, hvussu hann s\u00e1 \u00fat.", "lt": "Pasi\u017ei\u016br\u0117jo \u012f save ir nu\u0117jo, ir bematant pamir\u0161o, koks buvo."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 l\u00edtur inn \u00ed hina fullkomnu l\u00f3g fr\u00e6lsisins og heldur \u00e1 vi\u00f0 t\u00ed, so at hann ikki ver\u00f0ur ein gloymskur \u00e1hoyrandi, men ein, sum ger gerningin, hann skal ver\u00f0a s\u00e6lur \u00ed verki s\u00ednum.", "lt": "Bet kas \u012fsi\u017ei\u016bri \u012f tobul\u0105j\u012f laisv\u0117s \u012fstatym\u0105 ir j\u012f vykdo, kas tampa nebe klausytojas u\u017euomar\u0161a, bet darbo vykdytojas, tas bus palaimintas savo darbuose."} {"fo": "Ein rein og l\u00fdtaleys gudsd\u00fdrkan fyri Gu\u00f0i og fa\u00f0irinum er hetta: at vitja fa\u00f0irleys og einkjur \u00ed trongd teirra, og at var\u00f0a seg sj\u00e1lvan \u00f3spiltan av heiminum.", "lt": "Tyras ir nesuteptas pamaldumas prie\u0161 Diev\u0105 ir T\u0117v\u0105 yra: lankyti na\u0161lai\u010dius ir na\u0161les j\u0173 sielvarte ir saugoti save nesuter\u0161t\u0105 \u0161iuo pasauliu."} {"fo": "Men um tit gera mannamun, t\u00e1 gera tit synd og ver\u00f0a revsa\u00f0ir av l\u00f3gini sum brotsmenn.", "lt": "bet, jeigu atsi\u017evelgiate \u012f asmenis, darote nuod\u0117m\u0119 ir esate \u012fstatymo kaltinami kaip nusi\u017eeng\u0117liai."} {"fo": "T\u00ed at um einhv\u00f8r heldur alla l\u00f3gina, men sn\u00e1var \u00ed einum luti, t\u00e1 er hann vor\u00f0in sekur \u00ed \u00f8llum.", "lt": "Mat, kas laikosi viso \u012fstatymo, bet nusi\u017eengia vienu dalyku, tas kaltas d\u0117l vis\u0173."} {"fo": "Tali\u00f0 t\u00ed so og geri\u00f0 so sum teir, sum eiga at ver\u00f0a d\u00f8mdir eftir l\u00f3g fr\u00e6lsisins.", "lt": "Taip kalb\u0117kite ir taip darykite, kaip tie, kurie bus teisiami pagal laisv\u0117s \u012fstatym\u0105."} {"fo": "T\u00ed at d\u00f3murin ver\u00f0ur miskunnarleysur m\u00f3ti t\u00ed, sum ikki s\u00fdndi miskunn; men miskunn fer huga\u00f0 fyri d\u00f3min.", "lt": "Teismas negailestingas tam, kuris neparod\u0117 gailestingumo. O gailestingumas triumfuoja prie\u0161 teism\u0105."} {"fo": "Hvat gagnar ta\u00f0, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, um einhv\u00f8r sigur seg hava tr\u00fagv, men hann ikki hevur gerningar? Man tr\u00fagvin kunna frelsa hann?", "lt": "Kokia nauda, mano broliai, jei kas sakosi tur\u012fs tik\u0117jim\u0105, bet neturi darb\u0173? Ar gali j\u012f i\u0161gelb\u0117ti toks tik\u0117jimas?"} {"fo": "Um ein br\u00f3\u00f0ir ella ein systir eru nakin, og teimum vantar dagliga f\u00f8\u00f0i,", "lt": "Jei brolis ar sesuo neturi drabu\u017ei\u0173 ir stokoja kasdienio maisto,"} {"fo": "L\u00edkalei\u00f0is eisini tr\u00fagvin; um hon ikki hevur gerningar, er hon dey\u00f0 \u00ed sj\u00e1lvari s\u00e6r.", "lt": "Taip ir tik\u0117jimas: jei neturi darb\u0173, jis savyje mir\u0119s."} {"fo": "T\u00fa tr\u00fdrt, at Gu\u00f0 er ein; r\u00e6tt gert t\u00fa; hinir illu andarnir tr\u00fagva ta\u00f0 vi\u00f0 og skelva.\u00bb", "lt": "Tu tiki, kad yra vienas Dievas? Gerai darai. Ir demonai tiki ir dreba!"} {"fo": "Men vilt t\u00fa vita, f\u00e1kunna menniskja, at tr\u00fagvin er \u00f3n\u00fdtt uttan gerningar?", "lt": "Ar nori \u017einoti, nei\u0161mintingas \u017emogau, kad tik\u0117jimas be darb\u0173 mir\u0119s?"} {"fo": "T\u00fa s\u00e6rt, at tr\u00fagvin virka\u00f0i saman vi\u00f0 gerningum hansara, og at tr\u00fagvin var\u00f0 fullkomin av gerningunum,", "lt": "Ar matai, kad tik\u0117jimas veik\u0117 kartu su jo darbais, ir darbais tik\u0117jimas buvo atbaigtas?"} {"fo": "Tit s\u00edggja, at menniskjan ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rd av gerningum og ikki av tr\u00fagv eina.", "lt": "J\u016bs matote, kad \u017emogus i\u0161teisinamas darbais, o ne vienu tik\u0117jimu."} {"fo": "T\u00ed at eins og likami\u00f0 er deytt uttan anda, solei\u00f0is er eisini tr\u00fagvin dey\u00f0 uttan gerningar.", "lt": "Kaip k\u016bnas be dvasios yra mir\u0119s, taip ir tik\u0117jimas be darb\u0173 negyvas."} {"fo": "Ver\u00f0i\u00f0 ikki mangir l\u00e6rarar, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at vit skulu f\u00e1a tess tyngri d\u00f3m.", "lt": "Mano broliai, ne visi b\u016bkite mokytojais. \u017dinokite, kad m\u016bs\u0173 laukia grie\u017etesnis teismas."} {"fo": "S\u00ed, eisini skipini, so st\u00f3r sum tey eru og f\u00f8rd av h\u00f8r\u00f0um vindum, so ver\u00f0a tey t\u00f3 st\u00fdrd vi\u00f0 einum \u00f3gvuliga l\u00edtlum r\u00f3\u00f0ri, hagar sum st\u00fdrima\u00f0urin \u00e6tlar s\u00e6r.", "lt": "\u0160tai kad ir laivai: nors jie tokie dideli ir smarki\u0173 v\u0117j\u0173 varomi, ma\u017eytis vairas juos pakreipia, kur nori vairininkas."} {"fo": "Solei\u00f0is er eisini tungan ein l\u00edtil limur og ger n\u00f3gv um seg. S\u00ed, hvussu l\u00edtil neisti kann seta eld \u00e1 ein st\u00f3ran sk\u00f3gv!", "lt": "Taip pat ir lie\u017euvis yra ma\u017eas narys, bet giriasi did\u017eiais dalykais. \u017di\u016br\u0117kite, kokia ma\u017ea ugnel\u0117 padega did\u017eiausi\u0105 giri\u0105;"} {"fo": "Og tungan er eldur. Sum ein heimur av \u00f3r\u00e6tti er hon millum lima okkara; hon d\u00e1lkar alt likami\u00f0 og setir eld \u00e1 tilverunnar hj\u00f3l, og hana sj\u00e1lva er settur eldur \u00e1 fr\u00e1 helviti.", "lt": "ir lie\u017euvis yra ugnis\u00adnedoryb\u0117s pasaulis. Lie\u017euvis yra vienas i\u0161 m\u016bs\u0173 nari\u0173, kuris suter\u0161ia vis\u0105 k\u016bn\u0105, padega gyvenimo eig\u0105, pats pragaro padegtas."} {"fo": "Vi\u00f0 henni v\u00e6lsigna vit Harran og fa\u00f0irin, og vi\u00f0 henni banna vit menniskjum, sum eru skapa\u00f0 \u00ed Gu\u00f0s l\u00edki.", "lt": "Juo laiminame m\u016bs\u0173 Diev\u0105 T\u0117v\u0105 ir juo keikiame \u017emones, kurie sutverti pagal Dievo atvaizd\u0105."} {"fo": "Kann t\u00e1 keldan geva b\u00e6\u00f0i s\u00f8tt og beiskt vatn \u00far somu uppkomu?", "lt": "Nejaugi \u0161altinis i\u0161 tos pa\u010dios versm\u0117s lieja sald\u0173 ir kart\u0173 vanden\u012f?"} {"fo": "Kann t\u00e1 eitt fikutr\u00e6, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, geva av s\u00e6r oljuber, ella eitt v\u00edntr\u00e6 fikur? Ikki heldur kann ein s\u00f8lt kelda geva s\u00f8tt vatn.", "lt": "Argi gali, mano broliai, figmedis i\u0161auginti alyvas, o vynmedis figas? Taip pat ir \u0161altinis negali duoti s\u016braus vandens ir saldaus."} {"fo": "Hv\u00f8r er v\u00edsur og vitur tykkara millum? Hann s\u00fdni vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um atbur\u00f0i gerningar s\u00ednar \u00ed v\u00edsd\u00f3ms spakf\u00f8ri.", "lt": "Kas tarp j\u016bs\u0173 i\u0161mintingas ir sumanus? Teparodo geru elgesiu savo darbus su i\u0161mintingu romumu."} {"fo": "Tann v\u00edsd\u00f3mur kemur ikki omanfr\u00e1, men hann er av j\u00f8r\u00f0ini, n\u00e1tt\u00farligur, djevlaligur.", "lt": "Tai n\u0117ra i\u0161mintis, nu\u017eengusi i\u0161 auk\u0161tybi\u0173, bet \u017eemi\u0161ka, sielin\u0117 ir demoni\u0161ka."} {"fo": "T\u00ed at har sum \u00f8vund og illf\u00fdsni er, har er \u00f3skil og alt ringt lag.", "lt": "Kur pavydas ir savanaudi\u0161kumas, ten netvarka bei \u012fvair\u016bs pikti darbai."} {"fo": "Men v\u00edsd\u00f3murin omanfr\u00e1, hann er fyrst reinur, t\u00edn\u00e6st fri\u00f0samur, mildur, lagaligur, fullur av miskunn og g\u00f3\u00f0um fruktum, \u00f3svikaligur, falsleysur.", "lt": "Bet i\u0161mintis, kilusi i\u0161 auk\u0161tybi\u0173, pirmiausia yra tyra, paskui taikinga, \u0161velni, klusni, pilna gailestingumo ir ger\u0173 vaisi\u0173, be\u0161ali\u0161ka ir neveidmaini\u0161ka."} {"fo": "Men r\u00e6ttfer\u00f0ar frukt ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0 \u00ed fri\u00f0i fyri teimum, sum binda fri\u00f0.", "lt": "O teisumo vaisius su ramybe s\u0117jamas t\u0173, kurie ne\u0161a ramyb\u0119."} {"fo": "Veri\u00f0 t\u00ed Gu\u00f0i undirgivnir! Men standi\u00f0 \u00edm\u00f3t djevulinum, og t\u00e1 skal hann fl\u00fdggja fr\u00e1 tykkum.", "lt": "Tod\u0117l atsiduokite Dievui; prie\u0161inkit\u0117s velniui, ir jis b\u0117gs nuo j\u016bs\u0173."} {"fo": "Haldi\u00f0 tykkum n\u00e6r at Gu\u00f0i, so skal hann halda seg n\u00e6r at tykkum. Reinsi\u00f0 hendurnar, tit syndarar, og tv\u00e1i\u00f0 hj\u00f8rtuni, tit tv\u00edlyntu!", "lt": "Artinkit\u0117s prie Dievo, ir Jis artinsis prie j\u016bs\u0173. Nusiplaukite rankas, nusid\u0117j\u0117liai, nusivalykite \u0161irdis, dvejojantys."} {"fo": "Beri\u00f0 tykkum illa, syrgi\u00f0 og gr\u00e1ti\u00f0! L\u00e1tur tykkara vendist til sorg og gle\u00f0in til harm!", "lt": "Dejuokite, li\u016bd\u0117kite ir raudokite! J\u016bs\u0173 juokas tepavirsta gedulu, o d\u017eiaugsmas\u00adli\u016bdesiu."} {"fo": "Ey\u00f0m\u00fdki\u00f0 tykkum fyri Harranum, t\u00e1 skal hann upphevja tykkum!", "lt": "Nusi\u017eeminkite prie\u0161 Vie\u0161pat\u012f, ir Jis jus i\u0161auk\u0161tins."} {"fo": "Ein er l\u00f3ggevarin og d\u00f3marin, tann sum er mentur at frelsa og at t\u00fdna; men hv\u00f8r ert t\u00fa, sum d\u00f8mir n\u00e6stan?", "lt": "Yra vienas \u012fstatymo leid\u0117jas, kuris gali i\u0161gelb\u0117ti ir pra\u017eudyti. O kas gi tu toks, kuris teisi kit\u0105?"} {"fo": "Men n\u00fa r\u00f3sa tit tykkum \u00ed breggjan tykkara. Alt t\u00edl\u00edkt r\u00f3s er v\u00e1nt.", "lt": "O dabar j\u016bs giriat\u0117s i\u0161 savo pasip\u016btimo, ir kiekvienas toks gyrimasis yra blogas."} {"fo": "Og n\u00fa, tit r\u00edku, gr\u00e1ti\u00f0 og gremji\u00f0 tykkum um t\u00e6r vanlukkur, sum skulu koma yvir tykkum.", "lt": "Nagi dabar j\u016bs, turtuoliai, verkite ir raudokite d\u0117l jums art\u0117jan\u010di\u0173 negand\u0173!"} {"fo": "R\u00edkid\u00f8mi tykkara er vor\u00f0i\u00f0 f\u00fagvi\u00f0, og kl\u00e6\u00f0i tykkara eru m\u00f8letin.", "lt": "J\u016bs\u0173 turtai supuv\u0119 ir j\u016bs\u0173 drabu\u017eiai kand\u017ei\u0173 sukapoti."} {"fo": "Gull og silvur tykkara er rusta\u00f0 upp, og rusturin \u00e1 t\u00ed skal ver\u00f0a til vitnisbur\u00f0ar m\u00f3ti tykkum og eta hold tykkara eins og eldur. Tit hava savna\u00f0 d\u00fdrgripir \u00e1 teimum seinastu d\u00f8gunum.", "lt": "J\u016bs\u0173 auksas ir sidabras sur\u016bdijo, ir j\u0173 r\u016bdys prie\u0161 jus liudys ir \u0117s j\u016bs\u0173 k\u016bnus kaip ugnis. J\u016bs susikrov\u0117te turt\u0173 paskutin\u0117mis dienomis."} {"fo": "Tit hava liva\u00f0 \u00ed g\u00f3\u00f0g\u00e6ti \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og eftir lystum tykkara; tit hava gj\u00f8rt hj\u00f8rtum tykkara til g\u00f3\u00f0a sum \u00e1 sl\u00e1turdegi.", "lt": "J\u016bs ga\u0161liai gyvenote \u017eem\u0117je ir m\u0117gavot\u0117s; j\u016bs nupen\u0117jote savo \u0161irdis tarsi skerdimo dienai."} {"fo": "Veri\u00f0 t\u00ed tolnir, br\u00f8\u00f0ur, til Harrin kemur! S\u00ed, b\u00f3ndin b\u00ed\u00f0ar eftir hinum d\u00fdrabara \u00e1v\u00f8kstinum av j\u00f8r\u00f0ini og v\u00e6ntar \u00ed tolni eftir honum, til hann f\u00e6r heystregn og v\u00e1rregn.", "lt": "Tad b\u016bkite kantr\u016bs, broliai, iki Vie\u0161paties at\u0117jimo. Antai \u017eemdirbys ilgai ir kantriai laukia brangaus \u017eem\u0117s vaisiaus, kol \u0161is gauna ankstyvojo ir v\u0117lyvojo lietaus."} {"fo": "Veri\u00f0 eisini tit tolnir, styrki\u00f0 hj\u00f8rtu tykkara, t\u00ed at koma Harrans er \u00ed n\u00e1nd.", "lt": "Ir j\u016bs b\u016bkite kantr\u016bs, sustiprinkite savo \u0161irdis, nes Vie\u0161paties at\u0117jimas arti."} {"fo": "Hevur nakar av tykkum ta\u00f0 ringt, t\u00e1 bi\u00f0i hann; veit n\u00f8krum v\u00e6l vi\u00f0, t\u00e1 syngi hann lovsang!", "lt": "Ken\u010dia kas i\u0161 j\u016bs\u0173? Tesimeld\u017eia. Kas nors d\u017eiaugiasi? Tegul gieda psalmes."} {"fo": "Er nakar sj\u00fakur tykkara millum, t\u00e1 kalli hann til s\u00edn hinar elstu kirkjuli\u00f0sins, og teir skulu halda b\u00f8n yvir honum og salva hann vi\u00f0 olju \u00ed Harrans navni;", "lt": "Kas nors pas jus serga? Tepasikvie\u010dia ba\u017eny\u010dios vyresniuosius, ir jie tesimeld\u017eia u\u017e j\u012f, patepdami aliejumi Vie\u0161paties vardu."} {"fo": "og tr\u00faarb\u00f8nin skal gera hin sj\u00faka fr\u00edskan, og Harrin skal reisa hann aftur \u00e1 f\u00f8tur, og hevur hann gj\u00f8rt syndir, skulu t\u00e6r ver\u00f0a honum fyrigivnar.", "lt": "Ir tik\u0117jimo malda i\u0161gelb\u0117s ligon\u012f, ir Vie\u0161pats j\u012f pakels, o jeigu jis b\u016bt\u0173 nusid\u0117j\u0119s, jam bus atleista."} {"fo": "J\u00e1tti\u00f0 t\u00ed syndirnar hv\u00f8r fyri \u00f8\u00f0rum og bi\u00f0i\u00f0 hv\u00f8r fyri \u00f8\u00f0rum, fyri at tit mega ver\u00f0a gr\u00f8ddir. Megna\u00f0 b\u00f8n av r\u00e6ttv\u00edsum manni er miki\u00f0 ment.", "lt": "I\u0161pa\u017einkite vieni kitiems savo nusi\u017eengimus ir melskit\u0117s vieni u\u017e kitus, kad b\u016btum\u0117te i\u0161gydyti. Daug paj\u0117gia veiksminga, kar\u0161ta teisiojo malda."} {"fo": "P\u00e6tur, \u00e1postul Jesu Krists, til \u00fatlendingarnar, sum eru spjaddir um \u00ed Pontus, Galatiu, Kappad\u00f3k\u00edu, \u00c1siu og Bit\u00fdniu, \u00fatvaldir", "lt": "Petras, J\u0117zaus Kristaus apa\u0161talas, ateiviams, pasklidusiems Ponte, Galatijoje, Kapadokijoje, Azijoje ir Bitinijoje,"} {"fo": "eftir fyrivitan Gu\u00f0s fa\u00f0irs vi\u00f0 halgan andans, til at gerast Jesusi Kristi l\u00fddnir og ver\u00f0a \u00e1st\u00f8ktir vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i hansara. N\u00e1\u00f0i og fri\u00f0ur veri tykkum margfalt fyri!", "lt": "i\u0161rinktiems i\u0161ankstiniu Dievo T\u0117vo numatymu, Dvasios pa\u0161ventinimu, kad b\u016bt\u0173 klusn\u016bs ir ap\u0161lakstyti J\u0117zaus Kristaus krauju. Tepadaug\u0117ja jums malon\u0117 ir ramyb\u0117!"} {"fo": "tit sum vi\u00f0 Gu\u00f0s kraft ver\u00f0a var\u00f0veittir vi\u00f0 tr\u00fanni til ta frelsu, sum er li\u00f0ug at ver\u00f0a opinbera\u00f0 \u00ed teirri s\u00ed\u00f0stu t\u00ed\u00f0ini,", "lt": "Dievo j\u0117ga per tik\u0117jim\u0105 j\u016bs esate saugomi i\u0161gelb\u0117jimui, kuris parengtas apsireik\u0161ti paskutiniu laiku."} {"fo": "sum tit skulu fegnast um, t\u00f3 at tit n\u00fa eina skamma stund, um so skal vera, kenna harm \u00ed mongum ymsum royndum,", "lt": "Tuo d\u017eiaukit\u0117s, nors dabar, jei reikia, trumpai ken\u010diate \u012fvairiuose i\u0161m\u0117ginimuose,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 tit n\u00e1a m\u00e1li\u00f0 fyri tr\u00fagv tykkara, frelsu s\u00e1lanna.", "lt": "gaudami j\u016bs\u0173 tik\u0117jimo tiksl\u0105\u00ad siel\u0173 i\u0161gelb\u0117jim\u0105."} {"fo": "Um hesa frelsu hava profetar grunda\u00f0 og rannsaka\u00f0, teir sum profetera\u00f0u um ta n\u00e1\u00f0i, sum skuldi ver\u00f0a tykkum fyri,", "lt": "\u0160ito i\u0161gelb\u0117jimo ie\u0161kojo ir kruop\u0161\u010diai j\u012f tyrin\u0117jo prana\u0161ai, kurie prana\u0161avo apie jums skirt\u0105j\u0105 malon\u0119."} {"fo": "\u00ed t\u00ed at teir grunda\u00f0u um, hv\u00f8rja ella hvussu vor\u00f0na t\u00ed\u00f0 andi Krists, sum var \u00ed teimum, v\u00edsti fram \u00e1, t\u00e1 i\u00f0 hann frammanundan vitna\u00f0i um l\u00ed\u00f0ingar Krists og um ta d\u00fdrd, sum har aftan\u00e1 skuldi koma;", "lt": "Jie tyrin\u0117jo, kur\u012f ir kok\u012f laik\u0105 skelb\u0117 juose esanti Kristaus Dvasia, i\u0161 anksto nurod\u017eiusi Kristaus kent\u0117jimus ir juos lydin\u010di\u0105 \u0161lov\u0119."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 var teimum opinbera\u00f0, at ta\u00f0 ikki var teimum sj\u00e1lvum, men tykkum, teir t\u00e6na\u00f0u vi\u00f0 hesum, sum n\u00fa er tykkum kunngj\u00f8rt av teimum, sum hava bo\u00f0a\u00f0 tykkum gle\u00f0ibo\u00f0skapin \u00ed hinum heilaga anda, sum var\u00f0 sendur fr\u00e1 himli, og inn \u00ed hetta tr\u00e1a einglarnir eftir at sko\u00f0a.", "lt": "Jiems buvo apreik\u0161ta, kad jie ne sau, bet mums tarnavo tuo, kas dabar prane\u0161ta jums per tuos, kurie paskelb\u0117 Evangelij\u0105 \u0160vent\u0105ja Dvasia, pasi\u0173sta i\u0161 dangaus; \u012f tai trok\u0161ta pa\u017evelgti angelai."} {"fo": "Sum l\u00fd\u00f0in b\u00f8rn skulu tit ikki longur \u00ed levna\u00f0i tykkara taka eftir teimum lystum, sum tit \u00e1\u00f0ur l\u00f3tu tykkum lei\u00f0a av \u00ed vankunnu tykkara.", "lt": "Kaip klusn\u016bs vaikai, nepasiduokite ankstesniems savo nei\u0161maningumo laik\u0173 geiduliams,"} {"fo": "Men ver\u00f0i\u00f0 heldur, eins og tann er heilagur, sum hevur kalla\u00f0 tykkum, eisini sj\u00e1lvir heilagir \u00ed allari atfer\u00f0 tykkara;", "lt": "bet, kaip \u0161ventas yra Tas, kuris jus pa\u0161auk\u0117, taip ir j\u016bs b\u016bkite \u0161venti visu savo elgesiu,"} {"fo": "t\u00ed at tit vita, at ta\u00f0 ikki var vi\u00f0 forgongiligum lutum, silvuri ella gulli, at tit v\u00f3r\u00f0u leyskeyptir fr\u00e1 tykkara f\u00e1fongdu atfer\u00f0, sum tit h\u00f8vdu tiki\u00f0 \u00ed arv fr\u00e1 fedrunum,", "lt": "\u017einodami, kad esate atpirkti nuo betikslio i\u0161 prot\u0117vi\u0173 paveld\u0117to gyvenimo b\u016bdo ne nykstan\u010diais turtais, sidabru ar auksu,"} {"fo": "sum vi\u00f0 honum tr\u00fagva \u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 reisti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um og gav honum d\u00fdrd, so at tr\u00fagv tykkara eisini er v\u00f3n til Gu\u00f0s.", "lt": "per J\u012f \u012ftik\u0117jusiems Diev\u0105, kuris prik\u0117l\u0117 J\u012f i\u0161 numirusi\u0173 ir suteik\u0117 Jam \u0161lov\u0119, kad j\u016bs tik\u0117tum\u0117te ir viltum\u0117t\u0117s Dievu."} {"fo": "Reinsi\u00f0 s\u00e1lir tykkara \u00ed l\u00fddni m\u00f3ti sannleikanum til falsleysan br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleika, og elski\u00f0 hv\u00f8r annan inniliga av hjarta,", "lt": "Nuskaidrin\u0119 savo sielas Dvasia klusnumu tiesai d\u0117l neveidmaini\u0161kos broli\u0173 meil\u0117s, kar\u0161tai i\u0161 tyros \u0161irdies myl\u0117kite vieni kitus."} {"fo": "tit sum eru endurf\u00f8ddir, ikki av forgongiligum, men av \u00f3forgongiligum s\u00e1\u00f0i, vi\u00f0 Gu\u00f0s livandi og varandi or\u00f0i.", "lt": "J\u016bs esate atgim\u0119 ne i\u0161 pranykstan\u010dios, bet i\u0161 nenykstan\u010dios s\u0117klos gyvu ir am\u017einai pasiliekan\u010diu Dievo \u017eod\u017eiu."} {"fo": "Leggi\u00f0 t\u00ed av allan illskap og alt svik og fals og alla \u00f8vund og alt illm\u00e6li,", "lt": "Taigi, atmet\u0119 visok\u012f blog\u012f, visoki\u0105 klast\u0105 ir veidmainystes, pavyduliavimus ir visokias apkalbas,"} {"fo": "um ta\u00f0 er so, at tit hava smakka\u00f0, at Harrin er g\u00f3\u00f0ur.", "lt": "jeigu tikrai paragavote, koks Vie\u0161pats yra maloningas."} {"fo": "Komi\u00f0 til hansara, hin livandi steinin, sum v\u00e6l var\u00f0 vraka\u00f0ur av monnum, men er \u00fatvaldur og d\u00fdrm\u00e6tur hj\u00e1 Gu\u00f0i,", "lt": "\u017denkite prie Jo, gyvojo akmens, tiesa, \u017emoni\u0173 atmesto, bet Dievo i\u0161rinkto, brangaus,"} {"fo": "og lati\u00f0 tykkum sj\u00e1lvar ver\u00f0a uppbygdar sum livandi steinar til eitt andligt h\u00fas, til ein heilagan prestaskap, til at frambera andlig offur v\u00e6l tokna\u00f0 av Gu\u00f0i fyri Jesus Krist.", "lt": "ir patys, kaip gyvieji akmenys, statydinkit\u0117s \u012f dvasinius namus, kad b\u016btum\u0117te \u0161venta kunigyst\u0117 ir atna\u0161autum\u0117te dvasines aukas, priimtinas Dievui per J\u0117z\u0173 Krist\u0173."} {"fo": "Elska\u00f0u tit! Eg \u00e1minni tykkum sum gestir og \u00fatlendingar at halda tykkum fr\u00e1 holdligum girndum, sum j\u00fa eru \u00ed str\u00ed\u00f0i m\u00f3ti s\u00e1lini,", "lt": "Mylimieji, maldauju jus kaip sve\u010dius ir ateivius: susilaikykite nuo k\u016bno geiduli\u0173, kurie kovoja prie\u0161 siel\u0105."} {"fo": "so at tit hava eina g\u00f3\u00f0a atfer\u00f0 heidninganna millum, fyri at teir av teimum g\u00f3\u00f0u gerningum, sum teir f\u00e1a at s\u00edggja, kunnu pr\u00edsa Gu\u00f0i \u00e1 vitjunardeginum fyri ta\u00f0, sum teir n\u00fa tala ilt um tykkum fyri sum illger\u00f0armenn.", "lt": "J\u016bs\u0173 elgesys tarp pagoni\u0173 teb\u016bna kilnus, kad jie u\u017e tai, u\u017e k\u0105 \u0161mei\u017eia jus kaip piktadarius, pamat\u0119 j\u016bs\u0173 gerus darbus, imt\u0173 \u0161lovinti Diev\u0105 aplankymo dien\u0105."} {"fo": "ella landsh\u00f8vdingum sum teimum, i\u00f0 av honum eru sendir, teimum til revsingar, sum gera ilt, men teimum til r\u00f3s, sum gera gott.", "lt": "tiek valdytojams, kaip jo pasi\u0173stiems bausti piktadari\u0173 ir pagirti geradari\u0173."} {"fo": "T\u00ed at solei\u00f0is er ta\u00f0 Gu\u00f0s vilji, at tit vi\u00f0 at gera ta\u00f0, i\u00f0 gott er, skulu teppa vankunnuni hj\u00e1 f\u00e1vitskutum monnum;", "lt": "Mat tokia Dievo valia, kad, darydami gera, nutildytum\u0117te neproting\u0173 \u017emoni\u0173 nei\u0161manym\u0105."} {"fo": "sum fr\u00e6lsir, men ikki sum teir, i\u00f0 hava fr\u00e6lsi\u00f0 sum l\u00f3tir fyri illskapin, men sum t\u00e6narar Gu\u00f0s.", "lt": "Elkit\u0117s kaip laisvi; ne kaip tie, kurie laisve pridengia blog\u012f, bet kaip Dievo tarnai."} {"fo": "Vir\u00f0i\u00f0 \u00f8ll, elski\u00f0 br\u00f8\u00f0raskapin, \u00f3ttist Gu\u00f0, hei\u00f0ri\u00f0 kongin!", "lt": "Gerbkite visus, myl\u0117kite brolij\u0105, bijokite Dievo, gerbkite karali\u0173."} {"fo": "Tit t\u00e6narar, veri\u00f0 h\u00fasb\u00f3ndum tykkara undirgivnir vi\u00f0 mesta \u00f3tta, ikki bert teimum g\u00f3\u00f0u og mildu, men eisini teimum \u00f3lagaligu.", "lt": "Tarnai, su visa baime b\u016bkite klusn\u016bs \u0161eimininkams, ne tik geriems ir \u0161velniems, bet ir r\u016bstiems."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 f\u00e6r yndi, um einhv\u00f8r av samviti vi\u00f0 Gu\u00f0 tolir tv\u00f8rleikar og l\u00ed\u00f0ur sakleysur.", "lt": "Girtina, jeigu kas d\u0117l Dievo pa\u017einimo pakelia skausmus, nekaltai kent\u0117damas."} {"fo": "T\u00ed at hvat r\u00f3s er \u00ed t\u00ed, um tit eru tolnir, t\u00e1 i\u00f0 tit synda og f\u00e1a revsing afturfyri? Men um tit eru tolnir, t\u00e1 i\u00f0 tit gera gott og l\u00ed\u00f0a ilt kortini, ta\u00f0 finnur n\u00e1\u00f0i hj\u00e1 Gu\u00f0i.", "lt": "Menka garb\u0117, jei j\u016bs kantr\u016bs, kai esate plakami u\u017e nusikaltimus. Bet kai esate kantr\u016bs, darydami gera ir kent\u0117dami, Dievo akyse tai verta pagyrimo."} {"fo": "T\u00ed at til tess eru tit kalla\u00f0ir, av t\u00ed at Kristus lei\u00f0 eisini fyri tykkum og eftirl\u00e6t tykkum eina fyrimynd, fyri at tit skulu fylgja f\u00f3tasporum hansara.", "lt": "Juk j\u016bs tam pa\u0161aukti; ir Kristus kent\u0117jo u\u017e mus, palikdamas mums pavyzd\u012f, kad eitum\u0117te Jo p\u0117domis."} {"fo": "Hann bar sj\u00e1lvur syndir okkara \u00e1 likami s\u00ednum upp \u00e1 tr\u00e6i\u00f0, fyri at vit, dey\u00f0ir fr\u00e1 syndunum, skulu liva fyri r\u00e6ttv\u00edsini. Vi\u00f0 s\u00e1r hansara eru tit gr\u00f8ddir.", "lt": "Jis pats savo k\u016bne u\u017ene\u0161\u0117 m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes ant med\u017eio, kad mir\u0119 nuod\u0117m\u0117ms, gyventume teisumui. \u201cJo \u017eaizdomis j\u016bs buvote i\u0161gydyti\u201d."} {"fo": "T\u00ed at tit v\u00f3ru vilstir sum sey\u00f0ir, men n\u00fa hava tit vent vi\u00f0 til hir\u00f0an og tilsj\u00f3narmannin fyri s\u00e1lum tykkara.", "lt": "J\u016bs buvote tarsi klaid\u017eiojan\u010dios avys, o dabar sugr\u012f\u017eote pas savo siel\u0173 Ganytoj\u0105 ir Sarg\u0105."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00edggja tykkara reinu atfer\u00f0 \u00ed \u00f3tta.", "lt": "matydami j\u016bs\u0173 gyvenimo skaistum\u0105 ir dievobaimingum\u0105."} {"fo": "Pr\u00fd\u00f0i tykkara skal ikki vera uttan\u00e1, sum ta\u00f0 at fl\u00e6tta h\u00e1ri\u00f0 ella heingja upp \u00e1 seg gullskreyt ella at lata seg \u00ed skartakl\u00e6\u00f0i,", "lt": "Tegu puo\u0161ia jus ne i\u0161or\u0117\u00adsupinti plaukai, aukso papuo\u0161alai ar i\u0161taigingi drabu\u017eiai,\u00ad"} {"fo": "men heldur hjartans dulda menniskja \u00ed \u00f3forgongiliga pr\u00fd\u00f0i hins spakf\u00f8ra og stilla anda, sum er d\u00fdrmett \u00ed Gu\u00f0s eygum.", "lt": "bet pasl\u0117ptas \u0161irdies \u017emogus: nenykstan\u010dia, romia ir taikinga dvasia, kuri labai brangi Dievo akyse."} {"fo": "T\u00ed at solei\u00f0is pr\u00fdddu seg eisini \u00ed for\u00f0um hinar heilagu kvinnurnar, sum settu v\u00f3n s\u00edna til Gu\u00f0s og v\u00f3ru s\u00ednum egnu monnum undirgivnar,", "lt": "Juk kadaise taip ir puo\u0161davosi \u0161ventos moterys, kurios tur\u0117jo vilt\u012f Dieve, b\u016bdamos klusnios savo vyrams."} {"fo": "l\u00edkasum S\u00e1ra var \u00c1brahami l\u00fd\u00f0in og kalla\u00f0i hann harra; og b\u00f8rn hennara eru tit vor\u00f0nar, um tit gera ta\u00f0, i\u00f0 gott er, og \u00f3ttast onga r\u00e6\u00f0slu.", "lt": "Taip Sara klaus\u0117 Abraomo ir vadino j\u012f vie\u0161pa\u010diu. J\u016bs tapote jos dukterimis, darydamos gera ir nebijodamos joki\u0173 bauginim\u0173."} {"fo": "Somulei\u00f0is tit menn; livi\u00f0 vi\u00f0 skynsemi saman vi\u00f0 konum tykkara sum vi\u00f0 einum veikari keri, og veiti\u00f0 teimum vir\u00f0ing eins og t\u00e6r eisini eru samarvingar vi\u00f0 tykkum til n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu l\u00edvsins, fyri at b\u00f8nir tykkara ikki mega hindrast!", "lt": "Ir j\u016bs, vyrai, gyvenkite su \u017emonomis supratingai, kaip su silpnesniu indu, gerbdami jas kaip gyvenimo malon\u0117s bendrapaveld\u0117tojas, kad j\u016bs\u0173 maldos neb\u016bt\u0173 trukdomos."} {"fo": "Gjaldi\u00f0 ikki ilt fyri ilt ella deilan fyri deilan; men tv\u00f8rtur \u00edm\u00f3t, v\u00e6lsigni\u00f0 heldur, t\u00ed at til tess eru tit kalla\u00f0ir, at tit skulu arva signing.", "lt": "Neatsilyginkite piktu u\u017e pikta ar keiksmu u\u017e keiksm\u0105, bet, prie\u0161ingai, laiminkite, \u017einodami, kad ir patys esate pa\u0161aukti paveld\u0117ti palaiminimo."} {"fo": "hann v\u00edki fr\u00e1 t\u00ed illa og geri ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, hann s\u00f8ki fri\u00f0 og stundi eftir honum!", "lt": "Tegu jis nusigr\u0119\u017eia nuo pikto ir daro gera, teie\u0161ko ramyb\u0117s ir tesiveja j\u0105."} {"fo": "Og hv\u00f8r er tann, sum kann gera tykkum ilt, t\u00e1 i\u00f0 tit eru \u00e1gr\u00fdtnir fyri t\u00ed g\u00f3\u00f0a?", "lt": "Kas gi jums pakenks, jei darysite gera?"} {"fo": "men halgi\u00f0 Krist sum Harran \u00ed hj\u00f8rtum tykkara; veri\u00f0 alt\u00ed\u00f0 b\u00fanir til verju fyri hv\u00f8rjum manni, sum krevur roknskap av tykkum fyri ta v\u00f3n, sum er \u00ed tykkum, men t\u00f3 vi\u00f0 spakf\u00f8ri og \u00f3tta,", "lt": "\u0160ventu laikykite Vie\u0161pat\u012f Diev\u0105 savo \u0161irdyse, visada pasiruo\u0161\u0119 atsakyti kiekvienam klausian\u010diam apie jumyse esan\u010di\u0105 vilt\u012f romiai ir pagarbiai,"} {"fo": "og havi\u00f0 g\u00f3\u00f0a samvitsku, so at teir, sum lasta tykkara g\u00f3\u00f0u atfer\u00f0 \u00ed Kristi, mega ver\u00f0a til skammar \u00ed t\u00ed, sum teir tala ilt um tykkum sum illger\u00f0armenn.", "lt": "tur\u0117dami tyr\u0105 s\u0105\u017ein\u0119, kad \u0161mei\u017eiantys j\u016bs\u0173 ger\u0105 elges\u012f Kristuje likt\u0173 sug\u0117dinti."} {"fo": "T\u00ed at Kristus lei\u00f0 eisini eina fer\u00f0 fyri syndarar, ein r\u00e6ttv\u00edsur fyri \u00f3r\u00e6ttv\u00edsar, fyri at hann kundi lei\u00f0a okkum fram til Gu\u00f0s, hann, sum lei\u00f0 dey\u00f0an \u00ed likaminum, men var\u00f0 livandi gj\u00f8rdur \u00ed andanum,", "lt": "Ir Kristus vien\u0105 kart\u0105 kent\u0117jo u\u017e nuod\u0117mes, teisusis u\u017e neteisiuosius, kad mus nuvest\u0173 pas Diev\u0105, beje, k\u016bnu numarintas, bet atgaivintas Dvasia."} {"fo": "sum hann eisini f\u00f3r \u00ed og pr\u00e6dika\u00f0i fyri andunum, sum v\u00f3ru \u00ed var\u00f0veitslu,", "lt": "Ja Jis nu\u017eeng\u0117 \u017eemyn ir skelb\u0117 kal\u0117jime esan\u010dioms dvasioms,"} {"fo": "teimum, sum \u00ed for\u00f0um h\u00f8vdu veri\u00f0 \u00f3l\u00fddnir, ta fer\u00f0ina Gu\u00f0s langm\u00f3\u00f0 b\u00ed\u00f0a\u00f0i \u00e1 d\u00f8gum N\u00f3a, me\u00f0an \u00f8rkin var\u00f0 sm\u00ed\u00f0a\u00f0, sum n\u00f8kur f\u00e1, \u2013 ta\u00f0 eru \u00e1tta s\u00e1lir \u2013 v\u00f3r\u00f0u bjarga\u00f0 \u00ed gj\u00f8gnum vatn,", "lt": "kurios kadaise buvo neklusnios, kai Nojaus dienomis Dievo kantryb\u0117 lauk\u0117, bestatant ark\u0105, kuria nedaugelis, tai yra a\u0161tuonios sielos, buvo i\u0161gelb\u0117tos vandeniu."} {"fo": "hann sum er uppfarin til himna og er vi\u00f0 Gu\u00f0s h\u00f8gru hond, men einglar og m\u00e1ttir og kreftur eru honum undirl\u00f8gd.", "lt": "kuris, \u012f\u017eeng\u0119s \u012f dang\u0173, yra Dievo de\u0161in\u0117je; Jam yra pavald\u016bs angelai, vald\u017eios ir j\u0117gos."} {"fo": "so at tit ikki longur skulu liva ta t\u00ed\u00f0ina, sum eftir er, \u00ed holdinum eftir mannagirndum, men eftir Gu\u00f0s vilja.", "lt": "kad likus\u012f laik\u0105 k\u016bne gyvent\u0173 nebe \u017emoni\u0173 aistromis, o Dievo valia."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er n\u00f3g miki\u00f0 \u00ed teirri t\u00ed\u00f0ini, sum farin er, at hava gj\u00f8rt heidninganna vilja, t\u00e1 i\u00f0 tit livdu \u00ed \u00f3si\u00f0um, girndum, fyllskapi, \u00f3h\u00f3gvi, drykkjuskapi og skammiligari skur\u00f0gudad\u00fdrkan;", "lt": "Gana, kad pra\u0117jus\u012f laik\u0105 buvome pasidav\u0119 pagoni\u0173 valiai ir gyvenome ga\u0161liai, geidulingai, girtuokliavome, \u016b\u017eavome, puotavome ir pasiduodavome bjaurioms stabmeldyst\u0117ms."} {"fo": "men teir skulu gera roknskap fyri honum, sum er b\u00fagvin at d\u00f8ma livandi og dey\u00f0.", "lt": "Jie tur\u0117s duoti apyskait\u0105 Tam, kuris pasiruo\u0161\u0119s teisti gyvuosius ir mirusiuosius."} {"fo": "T\u00ed at til tess var gle\u00f0ibo\u00f0skapurin bo\u00f0a\u00f0ur eisini fyri dey\u00f0um, fyri at tey v\u00e6l skulu ver\u00f0a d\u00f8md \u00e1 manna v\u00edsi \u00ed holdi, men liva \u00e1 Gu\u00f0s v\u00edsi \u00ed anda.", "lt": "Tod\u0117l buvo paskelbta Evangelija ir mirusiems, kad jie, nors ir nuteisti k\u016bne kaip \u017emon\u0117s, gyvent\u0173 dvasia kaip Dievas."} {"fo": "Men endin \u00e1 \u00f8llum lutum er \u00ed n\u00e1nd; veri\u00f0 t\u00ed vaknir og \u00f3druknir til b\u00f8nir!", "lt": "Vis\u0173 dalyk\u0173 galas arti. Tod\u0117l b\u016bkite blaiv\u016bs ir bud\u0117kite maldose."} {"fo": "Fram um alt havi\u00f0 inniligan k\u00e6rleika hv\u00f8r til annan; t\u00ed at k\u00e6rleiki fjalir fj\u00f8ld av syndum;", "lt": "Vis\u0173 pirma kar\u0161tai myl\u0117kite vienas kit\u0105, nes meil\u0117 u\u017edengia gausyb\u0119 nuod\u0117mi\u0173."} {"fo": "veri\u00f0 gestabl\u00ed\u00f0ir hv\u00f8r m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum uttan meinskan.", "lt": "B\u016bkite tarpusavyje svetingi be murm\u0117jimo."} {"fo": "Eftir sum ein og hv\u00f8r hevur fingi\u00f0 eina n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, so t\u00e6ni\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 henni sum g\u00f3\u00f0ir h\u00fashaldarar yvir Gu\u00f0s margfaldu n\u00e1\u00f0i.", "lt": "Tarnaukite vieni kitiems kaip geri visokeriopos Dievo malon\u0117s tvarkytojai, sulig kiekvieno gaut\u0105ja dovana."} {"fo": "Um einhv\u00f8r talar, t\u00e1 tali hann sum Gu\u00f0s or\u00f0; um einhv\u00f8r hevur eina t\u00e6nastu, t\u00e1 t\u00e6ni hann eftir teirri megi, sum Gu\u00f0 gevur, til tess at Gu\u00f0 m\u00e1 ver\u00f0a \u00e6ra\u00f0ur \u00ed \u00f8llum lutum fyri Jesus Krist; hansara er d\u00fdrdin og m\u00e1tturin um aldur og allar \u00e6vir. Amen.", "lt": "Jei kas kalba, tekalba kaip Dievo \u017eod\u017eius; jei kas tarnauja, tegul tarnauja pagal Dievo teikiamus sugeb\u0117jimus, kad visuose dalykuose per J\u0117z\u0173 Krist\u0173 b\u016bt\u0173 pa\u0161lovintas Dievas. Jam \u0161lov\u0117 ir vald\u017eia per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen."} {"fo": "Um tit ver\u00f0a h\u00e1\u00f0a\u00f0ir fyri Krists navns skuld, t\u00e1 eru tit s\u00e6lir, t\u00ed at andi d\u00fdrdarinnar og andi Gu\u00f0s hv\u00edlir yvir tykkum.", "lt": "Jei jus u\u017egaulioja d\u0117l J\u0117zaus vardo,\u00adj\u016bs palaiminti, nes \u0161lov\u0117s ir Dievo Dvasia ilsisi ant j\u016bs\u0173. J\u0173 Ji keikiama, o j\u016bs\u0173\u00ad\u0161lovinama."} {"fo": "Men um hann l\u00ed\u00f0ur, av t\u00ed at hann er kristin ma\u00f0ur, t\u00e1 skal hann ikki skammast, men heldur pr\u00edsa Gu\u00f0i fyri hetta navni\u00f0.", "lt": "Bet jei ken\u010dia kaip krik\u0161\u010dionis, tegul nesig\u0117dija, o te\u0161lovina d\u0117l to Diev\u0105."} {"fo": "T\u00ed skulu eisini tey, sum l\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0s vilja, l\u00edta s\u00e1lir s\u00ednar til hin tr\u00fafasta skaparan, me\u00f0an tey halda fram vi\u00f0 at gera ta\u00f0, sum gott er.", "lt": "Tod\u0117l tie, kurie ken\u010dia pagal Dievo vali\u0105, tepaveda savo sielas Jam, i\u0161tikimajam K\u016br\u0117jui, darydami gera."} {"fo": "R\u00f8kti\u00f0 ta\u00f0 Gu\u00f0s fylgi\u00f0, sum er hj\u00e1 tykkum og havi\u00f0 umsj\u00f3n vi\u00f0 t\u00ed, ikki trey\u00f0ir, men hugaligir, eftir Gu\u00f0s vilja; heldur ikki fyri \u00f3s\u00f8miligan vinning, men av g\u00f3\u00f0um huga;", "lt": "ganykite pas jus esan\u010di\u0105 Dievo kaimen\u0119, pri\u017ei\u016br\u0117dami j\u0105 ne i\u0161 prievartos, bet noriai, ne d\u0117l ne\u0161varaus pelno, bet uoliai,"} {"fo": "ikki heldur solei\u00f0is, at tit vilja r\u00e1\u00f0a yvir kirkjuli\u00f0unum, men solei\u00f0is, at tit ver\u00f0a fyrimynd fyri fylginum;", "lt": "ne kaip vie\u0161pataujantys jums patik\u0117tiems, bet b\u016bdami pavyzd\u017eiu kaimenei."} {"fo": "Ey\u00f0m\u00fdki\u00f0 tykkum t\u00ed undir Gu\u00f0s veldigu hond, fyri at hann \u00e1 s\u00ednum t\u00edma m\u00e1 upphevja tykkum.", "lt": "Tad nusi\u017eeminkite po galinga Dievo ranka, kad Jis i\u0161auk\u0161tint\u0173 jus metui at\u0117jus."} {"fo": "Kasti\u00f0 alla sorg tykkara \u00e1 hann; t\u00ed at hann hevur umsorgan fyri tykkum.", "lt": "Meskite ant Jo savo r\u016bpes\u010dius, nes Jis jumis r\u016bpinasi."} {"fo": "Veri\u00f0 \u00f3druknir, vaki\u00f0! M\u00f3tst\u00f8\u00f0uma\u00f0ur tykkara, djevulin, gongur um sum ein \u00fdlandi leyva, leitandi eftir t\u00ed, sum hann kann gloypa.", "lt": "B\u016bkite blaiv\u016bs ir budr\u016bs, nes j\u016bs\u0173 prie\u0161as velnias slankioja aplinkui kaip riaumojantis li\u016btas, tykodamas kur\u012f nors praryti."} {"fo": "Standi\u00f0 honum \u00edm\u00f3t, treystir \u00ed tr\u00fanni, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at t\u00e6r somu l\u00ed\u00f0ingar henda br\u00f8\u00f0ur tykkara um allan heimin.", "lt": "Pasiprie\u0161inkite jam tvirtu tik\u0117jimu, \u017einodami, kad tokius pa\u010dius kent\u0117jimus patiria j\u016bs\u0173 broliai pasaulyje."} {"fo": "Men Gu\u00f0 alrar n\u00e1\u00f0ar, sum kalla\u00f0i tykkum til s\u00edna \u00e6vigu d\u00fdrd \u00ed Kristi Jesusi, aftan \u00e1 l\u00ed\u00f0ing eina stutta t\u00ed\u00f0, hann skal sj\u00e1lvur gera tykkum fulldugandi, menna, styrkja, grundfesta tykkum.", "lt": "O visokeriopos malon\u0117s Dievas, pa\u0161auk\u0119s mus \u012f savo am\u017ein\u0105j\u0105 \u0161lov\u0119 Kristuje J\u0117zuje, pats jus, trumpai pakent\u0117jusius, i\u0161tobulins, sutvirtins, sustiprins ir pastatys ant tvirto pagrindo."} {"fo": "Hansara er m\u00e1tturin um aldur og allar \u00e6vir. Amen.", "lt": "Jam \u0161lov\u0117 ir vald\u017eia per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen."} {"fo": "Vi\u00f0 Silvanusi, hinum tr\u00fafasta br\u00f3\u00f0ur, \u2013 t\u00ed at ta\u00f0 haldi eg hann vera \u2013 havi eg skriva\u00f0 stutt til tykkara fyri at minna \u00e1 og vitna, at hetta er Gu\u00f0s sanna n\u00e1\u00f0i, sum tit standa \u00ed.", "lt": "Per Silvan\u0105, i\u0161tikim\u0105j\u012f brol\u012f,\u00adtokiu j\u012f laikau,\u00ada\u0161 jums trumpai para\u0161iau, ragindamas ir liudydamas, kad tai yra tikroji Dievo malon\u0117, kurioje j\u016bs stovite."} {"fo": "Hin sam\u00fatvalda (t.e. systurkirkjan) \u00ed B\u00e1bylon heilsar tykkum og l\u00edkalei\u00f0is Markus, sonur m\u00edn.", "lt": "Jus sveikina kartu i\u0161rinktoji Babilone ir mano s\u016bnus Morkus."} {"fo": "Heilsi\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 k\u00e6rleiks kossi. Fri\u00f0ur veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum, sum eru \u00ed Kristi!", "lt": "Sveikinkite vieni kitus meil\u0117s pabu\u010diavimu! Ramyb\u0117 jums visiems, kurie esate Kristuje J\u0117zuje! Amen."} {"fo": "S\u00edmun P\u00e6tur, t\u00e6nari og \u00e1postul Jesu Krists, til teirra, sum hava fingi\u00f0 ta somu d\u00fdrabaru tr\u00fagv sum vit fyri r\u00e6ttv\u00edsi Gu\u00f0s v\u00e1rs og frelsara v\u00e1rs, Jesu Krists.", "lt": "Simonas Petras, J\u0117zaus Kristaus tarnas ir apa\u0161talas, gavusiems su mumis lygiai brang\u0173 tik\u0117jim\u0105 m\u016bs\u0173 Dievo ir Gelb\u0117tojo J\u0117zaus Kristaus teisumu."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i og fri\u00f0ur ver\u00f0i tykkum margfalt fyri \u00ed kunnugleika um Gu\u00f0 og Jesus, v\u00e1ran harra!", "lt": "Malon\u0117 ir ramyb\u0117 tepadaug\u0117ja jums Dievo ir m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus pa\u017einimu."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at hansara gudd\u00f3mligi m\u00e1ttur hevur givi\u00f0 okkum alt ta\u00f0, sum hoyrir til l\u00edvs og Gu\u00f0s \u00f3tta vi\u00f0 kunnugleikanum um hann, sum kalla\u00f0i okkum vi\u00f0 s\u00edni egnu d\u00fdrd og kraft,", "lt": "Jo dievi\u0161ka j\u0117ga padovanojo mums visk\u0105, ko reikia gyvenimui ir dievotumui, per pa\u017einim\u0105 To, kuris pa\u0161auk\u0117 mus \u0161love ir dorybe."} {"fo": "og vi\u00f0 teimum hevur givi\u00f0 okkum tey st\u00f8rstu og d\u00fdrastu lyfti, fyri at tit vi\u00f0 teimum skulu ver\u00f0a felagar \u00ed gudd\u00f3mligari n\u00e1tt\u00faru, t\u00e1 i\u00f0 tit komast undan spillingini \u00ed heiminum, sum stendst av girndum,", "lt": "Drauge Jis dav\u0117 mums be galo did\u017eius bei brangius pa\u017eadus, kad per juos taptume dievi\u0161kosios prigimties dalininkais, i\u0161tr\u016bk\u0119 i\u0161 sugedimo, kuris sklinda pasaulyje geiduliais."} {"fo": "so geri\u00f0 tykkum t\u00ed eisini av teirri grund allan \u00f3mak fyri \u00ed tr\u00fagv tykkara at s\u00fdna dygd,", "lt": "Tod\u0117l, parodydami vis\u0105 stropum\u0105, praturtinkite savo tik\u0117jim\u0105 dorybe, doryb\u0119\u2014pa\u017einimu,"} {"fo": "og \u00ed guds\u00f3ttanum br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleika, og \u00ed br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleikanum k\u00e6rleika.", "lt": "maldingum\u0105\u00adbrolybe, brolyb\u0119\u00ad meile."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 hetta er at finna hj\u00e1 tykkum og ta\u00f0 tekur til, t\u00e1 letur ta\u00f0 tykkum ikki vera yrkisleysar ella fruktaleysar vi\u00f0v\u00edkjandi kunnugleikanum um v\u00e1ran harra, Jesus Krist.", "lt": "Jei \u0161ie dalykai jumyse gyvuoja ir tarpsta, jie neduoda jums apsileisti ir likti bevaisiams m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus pa\u017einime."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum hetta ikki er at finna hj\u00e1, er blindur, stuttskygdur, og hevur gloymt reinsanina fr\u00e1 s\u00ednum fyrru syndum.", "lt": "O kam j\u0173 tr\u016bksta, tas aklas ir trumparegis, u\u017emir\u0161\u0119s, kad yra apvalytas nuo savo sen\u0173j\u0173 nuod\u0117mi\u0173."} {"fo": "Leggi\u00f0 tykkum t\u00ed tess meira eina vi\u00f0, br\u00f8\u00f0ur, at gera kall tykkara og \u00fatveljing tykkara f\u00f8st; t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 tit gera hetta, skulu tit ikki \u00e1 n\u00f8krum sinni sn\u00e1va.", "lt": "Tod\u0117l, broliai, dar uoliau stenkit\u0117s sutvirtinti sav\u0105j\u012f pa\u0161aukim\u0105 ir i\u0161rinkim\u0105. Tai darydami, j\u016bs niekada nesuklupsite."} {"fo": "T\u00ed at solei\u00f0is skal tykkum r\u00edkliga ver\u00f0a veittur inngangur til harra og frelsara v\u00e1rs, Jesu Krists, \u00e6viga r\u00edki.", "lt": "\u0160itaip dar pla\u010diau atsivers jums \u012f\u0117jimas \u012f am\u017ein\u0105j\u0105 m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties ir Gelb\u0117tojo J\u0117zaus Kristaus karalyst\u0119."} {"fo": "Tess vegna \u00e6tli eg m\u00e6r alt\u00ed\u00f0 at minna tykkum \u00e1 hetta, t\u00f3 at tit vita ta\u00f0 og eru grundfestir \u00ed t\u00ed sannleikanum, sum er hj\u00e1 tykkum.", "lt": "Tod\u0117l a\u0161 niekad nesiliausiu jums primin\u0119s \u0161iuos dalykus, nors j\u016bs ir \u017einote juos ir esate sutvirtinti turimoje tiesoje."} {"fo": "Kortini haldi eg ta\u00f0 vera beint at vekja tykkum vi\u00f0 \u00e1minning, so leingi sum eg eri \u00ed hesum tjaldi,", "lt": "Manau, kad teisinga, kol esu \u0161ioje palapin\u0117je, \u017eadinti jus paraginimais."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg veit, at tjald m\u00edtt br\u00e1tt skal ver\u00f0a ni\u00f0ur tiki\u00f0, solei\u00f0is sum sj\u00e1lvur v\u00e1r harri Jesus Kristus hevur lati\u00f0 ta\u00f0 birtast fyri m\u00e6r.", "lt": "\u017dinau, kad greitai ateis mano palapin\u0117s nugriovimo metas, kaip ir m\u016bs\u0173 Vie\u0161pats J\u0117zus Kristus man aprei\u0161k\u0117."} {"fo": "Men eg vil eisini leggja dent \u00e1, at tit alt\u00ed\u00f0 eftir burturfer\u00f0 m\u00edna kunnu minnast hetta.", "lt": "Bet a\u0161 pasistengsiu, kad ir man i\u0161keliavus, j\u016bs kiekvienu metu gal\u0117tum\u0117te tai prisiminti."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 v\u00f3ru ikki snildiliga samanpenta\u00f0ar s\u00f8gur, sum vit fylgdu, t\u00e1 i\u00f0 vit kunngj\u00f8rdu tykkum v\u00e1rs harra Jesu Krists m\u00e1tt og komu, men vit h\u00f8vdu veri\u00f0 eygnavitni til h\u00e1tign hansara.", "lt": "Juk mes skelb\u0117me jums m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus galyb\u0119 ir at\u0117jim\u0105, ne m\u0117gd\u017eiodami gudriai i\u0161galvotas pasakas, bet kaip savo akimis mat\u0119 Jo didyb\u0119 liudytojai."} {"fo": "Og hesa r\u00f8dd hoyrdu vit sj\u00e1lvir koma av himni, t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru vi\u00f0 honum \u00e1 hinum heilaga fjallinum.", "lt": "T\u0105 bals\u0105 mes gird\u0117jome aidint i\u0161 dangaus, kai buvome su Juo ant \u0161ventojo kalno."} {"fo": "Og tess fastari hava vit hitt profetiska or\u00f0i\u00f0, og tit gera r\u00e6tt \u00ed at geva g\u00e6tur eftir t\u00ed sum eftir einum lj\u00f3si, sum sk\u00ednur \u00e1 einum myrkum sta\u00f0i, inntil ta\u00f0 l\u00fdsir av degi, og morgunstj\u00f8rnan rennur upp \u00ed hj\u00f8rtum tykkara;", "lt": "Taip pat mes turime dar tvirtesn\u012f prana\u0161\u0173 \u017eod\u012f. J\u016bs gerai darote, laikydamiesi jo tarsi \u017eiburio, \u0161vie\u010dian\u010dio tamsioje vietoje, kol i\u0161au\u0161 diena ir j\u016bs\u0173 \u0161irdyse u\u017etek\u0117s au\u0161rin\u0117 \u017evaig\u017ed\u0117."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit fram um alt vita hetta, at einki profetaor\u00f0 \u00ed skriftini ver\u00f0ur t\u00fdtt av s\u00e6r sj\u00e1lvum;", "lt": "Pirmiausia \u017einokite, kad jokia Ra\u0161to prana\u0161yst\u0117 negali b\u016bti savavali\u0161kai ai\u0161kinama,"} {"fo": "t\u00ed at onga t\u00ed\u00f0 er naka\u00f0 profetaor\u00f0 bori\u00f0 fram av mannavilja, men menn fr\u00e1 Gu\u00f0i tala\u00f0u, drivnir av heilagum anda.", "lt": "nes prana\u0161yst\u0117 niekada n\u0117ra at\u0117jusi \u017emogaus valia, bet kalb\u0117jo \u0160ventosios Dvasios \u012fkv\u0117pti \u0161venti Dievo \u017emon\u0117s."} {"fo": "Men eisini svikaprofetar komu upp millum f\u00f3lki\u00f0, eins og falsl\u00e6rarar eisini munnu koma tykkara millum, sum skulu smoyggja inn ringum rangl\u00e6rum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir ennt\u00e1 avnokta Harran, sum keypti teir, og f\u00f8ra br\u00e1\u00f0an undirgang yvir seg sj\u00e1lvar.", "lt": "Buvo tautoje ir netikr\u0173 prana\u0161\u0173, kaip ir tarp j\u016bs\u0173 bus netikr\u0173 mokytoj\u0173, kurie paslap\u010dia \u012fves pra\u017e\u016bting\u0173 erezij\u0173, i\u0161sigindami net juos atpirkusio Vie\u0161paties, ir u\u017esitrauks greit\u0105 \u017elugim\u0105."} {"fo": "Og mong skulu fylgja teimum \u00ed \u00f3si\u00f0um teirra, so at sannleikans vegur fyri teirra skuld skal ver\u00f0a spotta\u00f0ur.", "lt": "Daugelis paseks j\u0173 pra\u017e\u016btingais keliais, ir d\u0117l j\u0173 bus pikt\u017eod\u017eiaujama tiesos keliui."} {"fo": "og brendi sta\u00f0irnar S\u00f3domu og G\u00f3morru til \u00f8sku og d\u00f8mdi teir til oy\u00f0ingar og setti teir til fyrid\u00f8mi fyri teimum, sum \u00ed framt\u00ed\u00f0ini vildu liva \u00ed gudloysi,", "lt": "Paversdamas pelenais Sodomos ir Gomoros miestus, pasmerk\u0117 juos \u017elugti ir taip dav\u0117 pavyzd\u012f ateities bedieviams."} {"fo": "og bjarga\u00f0i hinum r\u00e6ttv\u00edsa Lot, sum leiddist vi\u00f0 tann \u00f3l\u00edkliga levna\u00f0in, sum hesi gudleysu livdu \u2013", "lt": "I\u0161gelb\u0117jo teis\u0173j\u012f Lot\u0105, varginam\u0105 nedor\u0117li\u0173 palaido elgesio,"} {"fo": "t\u00ed at hesin r\u00e6ttv\u00edsi ma\u00f0ur, sum b\u00fa\u00f0i millum teirra, p\u00edndist dag fr\u00e1 degi \u00ed s\u00edni r\u00e6ttv\u00edsu s\u00e1l av teimum l\u00f3gleysu verkum, sum hann s\u00e1 og hoyrdi \u2013", "lt": "nes tarp j\u0173 gyvenantis \u0161is teisusis diena i\u0161 dienos vargino savo teisi\u0105 siel\u0105, matydamas ir gird\u0117damas nedorus darbus."} {"fo": "so veit Harrin at bjarga teimum, i\u00f0 \u00f3ttast Gu\u00f0, \u00fat \u00far freisting, men at halda hinum \u00f3r\u00e6ttv\u00edsu, sum eru komin undir revsing, \u00ed var\u00f0haldi til d\u00f3madags,", "lt": "Vie\u0161pats \u017eino, kaip i\u0161gelb\u0117ti pamald\u017eiuosius nuo i\u0161bandymo ir kaip i\u0161laikyti nedoruosius teismo dienai ir bausmei,"} {"fo": "og mest teimum, sum ganga eftir holdinum \u00ed \u00f3reinum \u00e1girndum og hir\u00f0a ikki harrad\u00f8mi. Frekir og sj\u00e1lvg\u00f3\u00f0ir sum teir eru, firnast teir ikki fyri at spotta d\u00fdrdarm\u00e1ttir,", "lt": "o ypa\u010d tuos, kurie pasiduoda ne\u0161variems k\u016bno geismams ir niekina vie\u0161patyst\u0119. \u012e\u017e\u016bl\u016bs ir savavaliai! Jie nesudreba, pikt\u017eod\u017eiaudami \u0161lovingiesiems,"} {"fo": "Men hesir, \u2013 eins og vitleys dj\u00f3r, sum samsvarandi s\u00edni n\u00e1tt\u00faru eru f\u00f8dd til at ver\u00f0a veidd og dripin \u2013 teir skulu, av t\u00ed at teir spotta ta\u00f0, sum teir ikki kenna, eisini t\u00fdnast, eins og hini ver\u00f0a t\u00fdnd,", "lt": "Bet jie, kaip neprotingi gyvuliai, gim\u0119 sugavimui ir u\u017emu\u0161imui, pikt\u017eod\u017eiauja tam, ko nesupranta, ir pra\u017eus savo sugedime,"} {"fo": "Teir eru farnir burtur av t\u00ed r\u00e6tta veginum og eru vilstir, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir hava fylgt veginum hj\u00e1 Bileami, Beors syni, sum elska\u00f0i \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0ar l\u00f8n,", "lt": "Palik\u0119 teising\u0105 keli\u0105, jie nuklydo ir pasuko Bosoro s\u016bnaus Balaamo keliu, kuris pam\u0117go neteisumo atlyg\u012f,"} {"fo": "Hesir menn eru vatnleysar keldur og toka, sum rekur fyri har\u00f0ve\u00f0ri; til teirra er b\u00f8lamyrkri\u00f0 goymt.", "lt": "Jie yra \u0161altiniai be vandens, audros genami debesys; jiems skirta juod\u017eiausia tamsyb\u0117 per am\u017eius."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 ta\u00f0 at teir tala h\u00e1st\u00f3r t\u00f3mleiks or\u00f0, lokka teir \u00ed holds girndum vi\u00f0 \u00f3l\u00edkligum levna\u00f0i tey, sum fyri kortum eru sloppin fr\u00e1 teimum, sum ganga \u00ed villu;", "lt": "Skelbdami i\u0161p\u016bstas ir tu\u0161\u010dias kalbas, k\u016bno geismais ir pasileidimu jie suvilioja tuos, kurie yra vos paspruk\u0119 nuo gyvenan\u010di\u0173 paklydime."} {"fo": "teir lova teimum fr\u00e6lsi, men sj\u00e1lvir eru teir tr\u00e6lir av spilluni; t\u00ed at ein og hv\u00f8r ver\u00f0ur tess tr\u00e6lur, sum hann hevur veri\u00f0 vi\u00f0 undirlutan fyri.", "lt": "Jie \u017eada \u0161iems laisv\u0119, patys b\u016bdami sugedimo vergai: juk nugal\u0117tasis tampa nugal\u0117jusiojo vergu."} {"fo": "T\u00ed at um teir, sum eru slopnir fr\u00e1 \u00f3reinskapinum \u00ed heiminum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir hava fingi\u00f0 kunnugleika um v\u00e1ran harra og frelsara Jesus Krist, aftur ver\u00f0a fl\u00f8ktir inn \u00ed hann og ver\u00f0a vi\u00f0 undirlutan, t\u00e1 er hitt seinna hj\u00e1 teimum vor\u00f0i\u00f0 verri enn hitt fyrra.", "lt": "Bet jeigu, i\u0161tr\u016bk\u0119 i\u0161 pasaulio purvyno Vie\u0161paties ir Gelb\u0117tojo J\u0117zaus Kristaus pa\u017einimu, jie ir v\u0117l jame \u012fklimp\u0119 pralaimi, tai jiems paskui darosi blogiau negu pirma."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 betri fyri teir, at teir ikki h\u00f8vdu veri\u00f0 kunnugir vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0ar vegin, enn at teir v\u00f3ru vor\u00f0nir kunnugir vi\u00f0 hann og so venda s\u00e6r burtur aftur fr\u00e1 hinum heilaga bo\u00f0i, sum teimum var givi\u00f0.", "lt": "Jiems b\u016bt\u0173 buv\u0119 geriau i\u0161 viso nepa\u017einti teisumo kelio, negu, j\u012f pa\u017einus, nusigr\u0119\u017eti nuo jiems duoto \u0161vento \u012fsakymo."} {"fo": "Hetta er n\u00fa anna\u00f0 br\u00e6vi\u00f0, sum eg skrivi til tykkara, elska\u00f0u tit, og \u00ed teimum b\u00e1\u00f0um havi eg vi\u00f0 \u00e1minning roynt at vekja tykkara reina hug", "lt": "Mylimieji, tai jau antras lai\u0161kas, kur\u012f jums ra\u0161au. \u0160iuose lai\u0161kuose \u017eadinu j\u016bs\u0173 tyras mintis prisiminimais,"} {"fo": "og hetta skulu tit t\u00e1 fyrst vita, at \u00ed teimum d\u00f8gunum skulu koma spottarar vi\u00f0 spotti, sum ganga eftir s\u00ednum egnu lystum", "lt": "Pirmiausia \u017einokite, kad paskutin\u0117mis dienomis pasirodys \u0161aip\u016bnai, gyvenantys savo geiduliais"} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 vilja gloyma teir ta\u00f0, at himnar v\u00f3ru til \u00ed for\u00f0um og ein j\u00f8r\u00f0, sum var komin av vatni og upp \u00far vatni fyri Gu\u00f0s or\u00f0i,", "lt": "Mat jiems, to norintiems, yra pasl\u0117pta, kad nuo seno buvo dang\u016bs ir \u017eem\u0117, i\u0161 vandens ir per vanden\u012f sutvarkyta Dievo \u017eod\u017eiu."} {"fo": "og fyri t\u00ed gekk eisini tann heimur, sum t\u00e1 var, undir \u00ed vatnfl\u00f3\u00f0ini.", "lt": "Tod\u0117l ir ano meto pasaulis \u017euvo, vandeniu u\u017etvindytas."} {"fo": "Men teir himnar, sum n\u00fa eru, og j\u00f8r\u00f0in ver\u00f0a fyri hesum sama or\u00f0i goymd til eldin og ver\u00f0a hildin uppi inntil tann dag, t\u00e1 i\u00f0 gudleys menniskju skulu ver\u00f0a d\u00f8md og t\u00fdnd.", "lt": "O dabartiniai dang\u016bs ir \u017eem\u0117 tuo pa\u010diu \u017eod\u017eiu palaikomi ugniai, saugomi teismo dienai ir bedievi\u0173 \u017emoni\u0173 \u017euvimui."} {"fo": "Ikki dr\u00e1lar Harrin vi\u00f0 fyrij\u00e1ttanini, solei\u00f0is sum summir halda ta\u00f0 fyri eina dr\u00e1lan; men heldur er hann langm\u00f3\u00f0igur vi\u00f0 tykkum, av t\u00ed at hann ikki vil, at nakar skal glatast, men at allir skulu koma til umvendingar.", "lt": "Vie\u0161pats nedelsia i\u0161tes\u0117ti savo pa\u017eado, kaip kai kurie mano, bet kantriai elgiasi su mumis, nenor\u0117damas, kad kuris pra\u017e\u016bt\u0173, bet kad visi atsiverst\u0173."} {"fo": "Men Harrans dagur skal koma eins og tj\u00f3vur; og t\u00e1 skulu himnarnir ganga undir vi\u00f0 miklum duni, og eldur skal koma \u00ed frumevnini, og tey skulu skiljast sundur, og j\u00f8r\u00f0in og \u00f8ll tey verk, sum \u00e1 henni eru, skulu brenna upp.", "lt": "O Vie\u0161paties diena ateis kaip vagis nakt\u012f. Tada dang\u016bs praeis su smarkiu \u016b\u017eesiu, elementai sutirps kar\u0161tyje, ir \u017eem\u0117 su savo k\u016briniais sudegs."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa alt hetta ver\u00f0ur skilt sundur, hv\u00f8r eiga tit ikki t\u00e1 at hava eina heilaga atfer\u00f0 og guds\u00f3tta,", "lt": "Jeigu visa taip suirs, tai kaip reik\u0117t\u0173 pasi\u017eym\u0117ti \u0161ventu elgesiu ir dievotumu jums,"} {"fo": "me\u00f0an tit v\u00e6nta og skunda undir, at Gu\u00f0s dagur skal koma, sum skal gera, at himnarnir skiljast sundur \u00ed eldi, og eldur kemur \u00ed frumevnini, so at tey br\u00e1\u00f0na.", "lt": "laukiantiems ir skubinantiems Dievo dienos at\u0117jim\u0105, kai dang\u016bs suirs liepsnose ir elementai sutirps i\u0161 kar\u0161\u010dio!"} {"fo": "Men vit v\u00e6nta eftir fyrij\u00e1ttan hansara n\u00fdggjar himnar og eina n\u00fdggja j\u00f8r\u00f0, har sum r\u00e6ttv\u00edsi b\u00fdr.", "lt": "Ta\u010diau mes pagal Jo pa\u017ead\u0105 laukiame naujo dangaus ir naujos \u017eem\u0117s, kuriuose gyvena teisumas."} {"fo": "og haldi\u00f0 langm\u00f3\u00f0 v\u00e1rs harra fyri frelsu; solei\u00f0is sum eisini Paulus, okkara elska\u00f0i br\u00f3\u00f0ir, hevur skriva\u00f0 til tykkara eftir t\u00ed v\u00edsd\u00f3mi, sum honum er givin,", "lt": "M\u016bs\u0173 Vie\u0161paties kantrum\u0105 laikykite i\u0161gelb\u0117jimu, kaip jums para\u0161\u0117 ir m\u016bs\u0173 mylimas brolis Paulius pagal jam duot\u0105 i\u0161mint\u012f;"} {"fo": "l\u00edkasum hann eisini ger \u00ed \u00f8llum br\u00e6vum s\u00ednum, t\u00e1 i\u00f0 hann \u00ed teimum talar um hesar lutir; \u00ed teimum er sumt torskili\u00f0, sum \u00f3k\u00f8nir og st\u00f8\u00f0uleysir brongla, solei\u00f0is sum teir eisini gera vi\u00f0 a\u00f0rar skriftir s\u00e6r sj\u00e1lvum til undirgangs.", "lt": "jis taip kalba apie \u0161ituos dalykus visuose lai\u0161kuose. Juose esama sunkiai suprantam\u0173 dalyk\u0173, kuriuos nei\u0161mokyti ir svyruojantys i\u0161kraipo, ai\u0161kindami, kaip ir kitus Ra\u0161tus, savo pa\u010di\u0173 pra\u017e\u016b\u010diai."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit n\u00fa, elska\u00f0u tit, vita hetta frammanundan, t\u00e1 vari\u00f0 tykkum fyri, at tit ikki skulu ver\u00f0a drignir vi\u00f0 av hinum \u00f3ryggjuligu \u00ed teirra villu og falla fr\u00e1 tykkara egnu f\u00f8stu st\u00f8\u00f0u;", "lt": "Tad j\u016bs, mylimieji, i\u0161 anksto tai \u017einodami, saugokit\u0117s, kad, nedor\u0117li\u0173 paklydimo traukiami, nenupultum\u0117te nuo savo stipryb\u0117s."} {"fo": "men vaksi\u00f0 \u00ed n\u00e1\u00f0i og kunnskapi v\u00e1rs harra og frelsara Jesu Krists. Honum veri d\u00fdrdin b\u00e6\u00f0i n\u00fa og til \u00e6vigar t\u00ed\u00f0ir! Amen.", "lt": "Aukite malone ir m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties ir Gelb\u0117tojo J\u0117zaus Kristaus pa\u017einimu. Jam \u0161lov\u0117 dabar ir per am\u017eius! Amen."} {"fo": "Ta\u00f0, sum var fr\u00e1 upphavi, ta\u00f0, sum vit hava hoyrt, ta\u00f0, sum vit hava s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 eygum okkara, ta\u00f0, sum vit sko\u00f0a\u00f0u og hendur okkara numu vi\u00f0, ta\u00f0 er l\u00edvsins or\u00f0; \u2013", "lt": "Kas buvo nuo prad\u017eios, k\u0105 gird\u0117jome ir savo akimis reg\u0117jome, k\u0105 mat\u0117me ir m\u016bs\u0173 rankos liet\u0117,\u00adtai skelbiame apie gyvenimo \u017dod\u012f."} {"fo": "og l\u00edvi\u00f0 var\u00f0 opinbera\u00f0, og vit hava s\u00e6\u00f0 og vitna og bo\u00f0a tykkum hitt \u00e6viga l\u00edvi\u00f0, sum var hj\u00e1 fa\u00f0irinum og var\u00f0 opinbera\u00f0 okkum; \u2013", "lt": "Gyvenimas pasirod\u0117, ir mes reg\u0117jome ir liudijame, ir skelbiame jums \u0161\u012f am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105, kuris buvo pas T\u0117v\u0105 ir pasirod\u0117 mums."} {"fo": "ta\u00f0, sum vit hava s\u00e6\u00f0 og hoyrt, bo\u00f0a vit eisini tykkum, fyri at eisini tit mega hava samfelag vi\u00f0 okkum; men samfelag okkara er vi\u00f0 fa\u00f0irin og vi\u00f0 son hansara Jesus Krist.", "lt": "K\u0105 mat\u0117me ir gird\u0117jome, mes skelbiame jums, kad ir j\u016bs tur\u0117tum\u0117te bendravim\u0105 su mumis. O m\u016bs\u0173 bendravimas yra su T\u0117vu ir su Jo S\u016bnumi J\u0117zumi Kristumi."} {"fo": "Og hetta skriva vit til tykkara, fyri at gle\u00f0i tykkara m\u00e1 ver\u00f0a fullkomin.", "lt": "Ir tai ra\u0161ome jums, kad j\u016bs\u0173 d\u017eiaugsmas b\u016bt\u0173 tobulas."} {"fo": "Og hetta er tann bo\u00f0skapur, sum vit hava hoyrt av honum og bo\u00f0a tykkum, at Gu\u00f0 er lj\u00f3s og at myrkur als ikki er \u00ed honum.", "lt": "Tai yra \u017einia, kuri\u0105 i\u0161girdome i\u0161 Jo ir skelbiame jums, kad Dievas yra \u0161viesa ir Jame n\u0117ra jokios tamsyb\u0117s."} {"fo": "Men um vit ganga \u00ed lj\u00f3sinum, eins og hann er sj\u00e1lvur \u00ed lj\u00f3sinum, t\u00e1 hava vit samfelag hv\u00f8r vi\u00f0 annan, og bl\u00f3\u00f0 Jesu, sonar hansara, reinsar okkum fr\u00e1 allari synd.", "lt": "O jei vaik\u0161\u010diojame \u0161viesoje, kaip ir Jis yra \u0161viesoje, mes bendraujame vieni su kitais, ir Jo S\u016bnaus J\u0117zaus Kristaus kraujas apvalo mus nuo vis\u0173 nuod\u0117mi\u0173."} {"fo": "Um vit siga, at vit ikki hava synd, t\u00e1 sv\u00edkja vit okkum sj\u00e1lv, og sannleikin er ikki \u00ed okkum.", "lt": "Jei sakome, kad neturime nuod\u0117m\u0117s,\u00adklaidiname patys save, ir n\u0117ra mumyse tiesos."} {"fo": "Um vit j\u00e1tta syndum okkara, t\u00e1 er hann tr\u00fafastur og r\u00e6ttv\u00edsur, so at hann fyrigevur okkum syndirnar og reinsar okkum fr\u00e1 allari \u00f3r\u00e6ttv\u00edsi.", "lt": "Jeigu i\u0161pa\u017e\u012fstame savo nuod\u0117mes, Jis i\u0161tikimas ir teisingas, kad atleist\u0173 mums nuod\u0117mes ir apvalyt\u0173 mus nuo vis\u0173 nedorybi\u0173."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni! Hetta skrivi eg til tykkara, fyri at tit ikki skulu synda. Og t\u00f3 at onkur syndar, t\u00e1 hava vit ein talsmann hj\u00e1 fa\u00f0irinum, Jesus Krist hin r\u00e6ttv\u00edsa,", "lt": "Mano vaikeliai, ra\u0161au jums tai, kad nenusid\u0117tum\u0117te. O jei kuris nusid\u0117t\u0173, tai mes turime U\u017etar\u0117j\u0105 pas T\u0117v\u0105, teis\u0173j\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173."} {"fo": "og hann er b\u00f3t fyri syndir okkara; t\u00f3 ikki bert fyri okkara, men eisini fyri syndirnar \u00ed \u00f8llum heiminum.", "lt": "Jis yra permaldavimas u\u017e m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes, ir ne tik u\u017e m\u016bs\u0173, bet ir u\u017e viso pasaulio."} {"fo": "Og av hesum vita vit, at vit kenna hann, um vit halda bo\u00f0 hansara.", "lt": "I\u0161 to mes patiriame, kad J\u012f pa\u017e\u012fstame, jei laikom\u0117s Jo \u012fsakym\u0173."} {"fo": "Tann, sum sigur, at hann ver\u00f0ur \u00ed honum, hann eigur eisini sj\u00e1lvur at liva, solei\u00f0is sum hann livdi.", "lt": "Kas sako es\u0105s Jame, tas turi pats taip elgtis, kaip ir Jis elg\u0117si."} {"fo": "Elska\u00f0u tit, ta\u00f0 er ikki eitt n\u00fdtt bo\u00f0, sum eg skrivi til tykkara, men eitt gamalt bo\u00f0, sum tit hava havt fr\u00e1 upphavi, ta\u00f0 gamla bo\u00f0i\u00f0 er ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, sum tit hava hoyrt.", "lt": "Broliai, a\u0161 jums nera\u0161au naujo \u012fsakymo, bet sen\u0105 \u012fsakym\u0105, kur\u012f tur\u0117jote nuo prad\u017eios. Senas \u012fsakymas yra \u017eodis, kur\u012f gird\u0117jote nuo prad\u017eios."} {"fo": "Og kortini er ta\u00f0 eitt n\u00fdtt bo\u00f0, sum eg skrivi til tykkara, sum er satt \u00ed honum og \u00ed tykkum; t\u00ed at myrkri\u00f0 hv\u00f8rvur, og hitt sanna lj\u00f3si\u00f0 sk\u00ednur longu.", "lt": "Ir vis d\u0117lto ra\u0161au jums nauj\u0105 \u012fsakym\u0105, kuris tikras Jame ir jumyse, nes tamsa traukiasi, o tikroji \u0161viesa jau \u0161vie\u010dia."} {"fo": "Tann, sum sigur, at hann er \u00ed lj\u00f3sinum, og hatar br\u00f3\u00f0ur s\u00edn, hann er enn \u00ed myrkrinum.", "lt": "Kas sakosi es\u0105s \u0161viesoje, o savo brolio neken\u010dia, tas dar teb\u0117ra tamsoje."} {"fo": "Tann, sum elskar br\u00f3\u00f0ur s\u00edn, hann ver\u00f0ur \u00ed lj\u00f3sinum, og \u00ed honum er einki, sum f\u00e6r hann at falla.", "lt": "Kas myli savo brol\u012f, tas pasilieka \u0161viesoje, ir jame n\u0117ra nieko piktinan\u010dio."} {"fo": "Eg skrivi til tykkara, tit fedrar, av t\u00ed at tit kenna hann, sum er fr\u00e1 upphavi. Eg skrivi til tykkara, tit ungu, av t\u00ed at tit hava vunni\u00f0 sigur \u00e1 hinum illa. Eg havi skriva\u00f0 til tykkara, b\u00f8rn, av t\u00ed at tit kenna fa\u00f0irin.", "lt": "Ra\u0161au jums, t\u0117vai, nes pa\u017einote T\u0105, kuris yra nuo prad\u017eios. Ir jums, jaunuoliai, ra\u0161au, nes nugal\u0117jote pikt\u0105j\u012f. Ra\u0161au jums, vaikeliai, nes pa\u017einote T\u0117v\u0105."} {"fo": "Eg havi skriva\u00f0 til tykkara, tit fedrar, av t\u00ed at tit kenna hann, sum er fr\u00e1 upphavi. Eg havi skriva\u00f0 til tykkara, tit ungu, av t\u00ed at tit eru sterk, og Gu\u00f0s or\u00f0 ver\u00f0ur \u00ed tykkum, og tit hava vunni\u00f0 sigur \u00e1 hinum illa.", "lt": "Para\u0161iau jums, t\u0117vai, nes pa\u017einote T\u0105, kuris yra nuo prad\u017eios. Para\u0161iau jums, jaunuoliai, nes j\u016bs stipr\u016bs ir jumyse laikosi Dievo \u017eodis, ir j\u016bs nugal\u0117jote pikt\u0105j\u012f."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni, ta\u00f0 er hin s\u00ed\u00f0sti t\u00edmin, og sum tit hava hoyrt, at Antikristus kemur, solei\u00f0is eru n\u00fa mangir Antikristar komnir upp, og av hesum kenna vit, at ta\u00f0 er hin s\u00ed\u00f0sti t\u00edmin.", "lt": "Vaikeliai, tai paskutin\u0117 valanda. Kaip esate gird\u0117j\u0119, kad ateis antikristas, tai jau dabar pasirod\u0117 daug antikrist\u0173. I\u0161 to sprend\u017eiame, jog tai paskutin\u0117 valanda."} {"fo": "Og tit hava salving fr\u00e1 hinum heilaga og vita alt.", "lt": "Bet j\u016bs turite \u0160ventojo patepim\u0105 ir \u017einote visk\u0105."} {"fo": "Hv\u00f8r er lygnarin uttan tann, sum noktar, at Jesus er Kristus? Tann er Antikristus, sum noktar fa\u00f0irin og sonin.", "lt": "Kas yra melagis, jeigu ne tas, kuris neigia, kad J\u0117zus yra Pateptasis? Tas yra antikristas, kuris neigia T\u0117v\u0105 ir S\u016bn\u0173."} {"fo": "Ta\u00f0, sum tit hava hoyrt fr\u00e1 upphavi, lati\u00f0 ta\u00f0 ver\u00f0a verandi \u00ed tykkum. Um ta\u00f0, sum tit hava hoyrt fr\u00e1 upphavi, ver\u00f0ur verandi \u00ed tykkum, t\u00e1 skulu tit eisini ver\u00f0a verandi \u00ed soninum og \u00ed fa\u00f0irinum.", "lt": "Tod\u0117l tepasilieka jumyse tai, k\u0105 gird\u0117jote nuo prad\u017eios. Jeigu tai, k\u0105 gird\u0117jote nuo prad\u017eios, pasilieka jumyse, tada ir j\u016bs pasiliksite S\u016bnuje ir T\u0117ve."} {"fo": "Og hetta er tann fyrij\u00e1ttanin, sum hann gav okkum: hitt \u00e6viga l\u00edvi\u00f0.", "lt": "\u0160tai pa\u017eadas, kur\u012f Jis pats mums dav\u0117,\u00adam\u017einasis gyvenimas."} {"fo": "Hetta havi eg skriva\u00f0 til tykkara um teir, sum villlei\u00f0a tykkum.", "lt": "A\u0161 tai para\u0161iau apie tuos, kurie jus klaidina."} {"fo": "Og n\u00fa, b\u00f8rn m\u00edni, ver\u00f0i\u00f0 verandi \u00ed honum, fyri at vit, t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur, kunnu hava fr\u00edm\u00f3\u00f0 og ikki skulu ver\u00f0a til skammar fyri honum vi\u00f0 komu hansara.", "lt": "Taigi dabar, vaikeliai, pasilikite Jame, kad, kai Jis pasirodys, tur\u0117tum\u0117te pasitik\u0117jim\u0105 ir, kai Jis ateis, neb\u016btume prie\u0161 J\u012f sug\u0117dinti."} {"fo": "Elska\u00f0u tit, n\u00fa eru vit Gu\u00f0s b\u00f8rn, og ta\u00f0 er enn ikki opinbera\u00f0, hvat vit skulu ver\u00f0a. Vit vita, at t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur, t\u00e1 skulu vit ver\u00f0a honum l\u00edk, t\u00ed at vit skulu s\u00edggja hann, sum hann er.", "lt": "Mylimieji, dabar mes esame Dievo vaikai, bet dar nepasirod\u0117, kas b\u016bsime. Mes \u017einome, kad, kai Jis pasirodys, b\u016bsime pana\u0161\u016bs \u012f J\u012f, nes matysime J\u012f tok\u012f, koks Jis yra."} {"fo": "Og ein og hv\u00f8r, sum hevur hesa v\u00f3n til hansara, reinsar seg sj\u00e1lvan, eins og hann er reinur.", "lt": "Kiekvienas, kas turi Jame toki\u0105 vilt\u012f, skaistina pats save, nes ir Jis yra skaistus."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum ger synd, ger eisini l\u00f3gbrot, og syndin er l\u00f3gbrot.", "lt": "Kiekvienas, kuris daro nuod\u0117m\u0119, lau\u017eo \u012fstatym\u0105. Nuod\u0117m\u0117\u00ad tai \u012fstatymo lau\u017eymas."} {"fo": "Og tit vita, at hann var\u00f0 opinbera\u00f0ur, fyri at taka burtur syndirnar; og \u00ed honum er ikki synd.", "lt": "J\u016bs \u017einote, jog Jis pasirod\u0117, kad sunaikint\u0173 m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes, ir Jame n\u0117ra nuod\u0117m\u0117s."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni, lati\u00f0 ongan villa tykkum! Tann, sum fremur r\u00e6ttv\u00edsi, er r\u00e6ttv\u00edsur, eins og hann er r\u00e6ttv\u00edsur.", "lt": "Vaikeliai! Tegul niekas j\u016bs\u0173 nesuklaidina! Vykdantis teisum\u0105 yra teisus, kaip ir Jis teisus."} {"fo": "T\u00ed at hetta er tann bo\u00f0skapurin, sum tit hava hoyrt fr\u00e1 upphavi, at vit skulu elska hv\u00f8r annan;", "lt": "Tokia yra \u017einia, kuri\u0105 gird\u0117jote nuo prad\u017eios: mes turime myl\u0117ti vieni kitus."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum hatar br\u00f3\u00f0ur s\u00edn, er manndr\u00e1pari, og tit vita, at eingin manndr\u00e1pari hevur \u00e6vigt l\u00edv ver\u00f0andi \u00ed s\u00e6r.", "lt": "Kiekvienas, kas neken\u010dia savo brolio, yra \u017emog\u017eudys, o j\u016bs \u017einote, kad joks \u017emog\u017eudys neturi am\u017einojo gyvenimo, jame pasiliekan\u010dio."} {"fo": "Av hesum kenna vit k\u00e6rleikan, at hann l\u00e6t l\u00edvi\u00f0 fyri okkum; so eiga vit eisini at lata l\u00edvi\u00f0 fyri br\u00f8\u00f0urnar.", "lt": "Mes i\u0161 to pa\u017einome meil\u0119, kad Jis u\u017e mus paguld\u0117 savo gyvyb\u0119. Ir mes turime guldyti savo gyvyb\u0119 u\u017e brolius."} {"fo": "Og av hesum kunnu vit kenna, at vit eru av sannleikanum, og t\u00e1 skulu vit frammi fyri \u00e1sj\u00f3n hansara f\u00e1a hj\u00f8rtu okkara at ver\u00f0a still,", "lt": "Tuo mes pa\u017e\u012fstame, jog esame i\u0161 tiesos, ir Jo akivaizdoje nuraminame savo \u0161ird\u012f."} {"fo": "hvat so hjarta okkara kann d\u00f8ma okkum fyri; t\u00ed at Gu\u00f0 er st\u00f8rri enn hjarta okkara og kennir allar lutir.", "lt": "Jei m\u016bs\u0173 \u0161irdis mus smerkia, Dievas didesnis u\u017e m\u016bs\u0173 \u0161ird\u012f ir \u017eino visk\u0105."} {"fo": "og hvat sum vit bi\u00f0ja um, ta\u00f0 f\u00e1a vit fr\u00e1 honum, t\u00ed at vit halda bo\u00f0 hansara og gera ta\u00f0, sum honum hugnar.", "lt": "ir gauname i\u0161 Jo, ko tik pra\u0161ome, nes laikom\u0117s Jo \u012fsakym\u0173 ir darome, kas Jam patinka."} {"fo": "Og hetta er bo\u00f0 hansara, at vit skulu tr\u00fagva \u00e1 navn sonar hansara, Jesu Krists, og elska hv\u00f8r annan eftir t\u00ed bo\u00f0i, sum hann gav okkum.", "lt": "O \u0161tai Jo \u012fsakymas: kad tik\u0117tume Jo S\u016bnaus J\u0117zaus Kristaus vard\u0105 ir myl\u0117tume vieni kitus, kaip Jo \u012fsakyta."} {"fo": "Og tann, sum heldur bo\u00f0 hansara, hann ver\u00f0ur verandi \u00ed honum og hann \u00ed honum; og av hesum kenna vit, at hann ver\u00f0ur verandi \u00ed okkum, av andanum, sum hann hevur givi\u00f0 okkum.", "lt": "Kas laikosi Jo \u012fsakym\u0173, pasilieka Jame ir Jis tame. O kad Jis mumyse pasilieka, \u017einome i\u0161 Dvasios, kuri\u0105 Jis mums dav\u0117."} {"fo": "Av hesum kenna tit Gu\u00f0s anda: Ein og hv\u00f8r andi, sum vi\u00f0kennir s\u00e6r, at Jesus Kristus er komin \u00ed holdi, er fr\u00e1 Gu\u00f0i.", "lt": "I\u0161 to pa\u017einsite Dievo Dvasi\u0105: kiekviena dvasia, kuri i\u0161pa\u017e\u012fsta J\u0117z\u0173 Krist\u0173 k\u016bne at\u0117jus\u012f, yra i\u0161 Dievo,"} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni, tit eru av Gu\u00f0i og hava vunni\u00f0 \u00e1 teimum; t\u00ed at tann, sum er \u00ed tykkum, er st\u00f8rri enn tann, sum er \u00ed heiminum.", "lt": "J\u016bs esate i\u0161 Dievo, vaikeliai, ir nugal\u0117jote juos, nes Tas, kuris jumyse, didesnis u\u017e t\u0105, kuris pasaulyje."} {"fo": "Teir eru av heiminum; t\u00ed tala teir av heiminum og heimurin hoyrir teir.", "lt": "Jie yra i\u0161 pasaulio, tod\u0117l kalba kaip i\u0161 pasaulio, ir pasaulis j\u0173 klauso."} {"fo": "\u00cd hesum er k\u00e6rleikin: Ikki at vit elska\u00f0u Gu\u00f0, men at hann elska\u00f0i okkum og sendi son s\u00edn til at vera b\u00f3t fyri syndir okkara.", "lt": "Meil\u0117\u00adne tai, jog mes pamilome Diev\u0105, bet kad Jis mus pamilo ir atsiunt\u0117 savo S\u016bn\u0173 kaip permaldavim\u0105 u\u017e m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes."} {"fo": "Elska\u00f0u tit, hevur Gu\u00f0 solei\u00f0is elska\u00f0 okkum, t\u00e1 eiga vit eisini at elska hv\u00f8r annan.", "lt": "Mylimieji, jei Dievas mus taip pamilo, tai ir mes turime myl\u0117ti vieni kitus."} {"fo": "Eingin hevur \u00e1 n\u00f8krum sinni s\u00e6\u00f0 Gu\u00f0; um vit elska hv\u00f8r annan, t\u00e1 ver\u00f0ur Gu\u00f0 verandi \u00ed okkum, og k\u00e6rleiki hansara er fullkomin \u00ed okkum.", "lt": "Dievo niekas niekada n\u0117ra mat\u0119s. Jei mylime vieni kitus, Dievas mumyse pasilieka, ir Jo meil\u0117 mumyse tobula tampa."} {"fo": "Av hesum kenna vit, at vit ver\u00f0a verandi \u00ed honum og hann \u00ed okkum, at hann hevur givi\u00f0 okkum av s\u00ednum anda.", "lt": "I\u0161 to pa\u017e\u012fstame, kad pasiliekame Jame ir Jis mumyse: Jis dav\u0117 mums savo Dvasios."} {"fo": "Og vit hava s\u00e6\u00f0 og vit vitna, at fa\u00f0irin hevur sent sonin til at vera frelsari heimsins.", "lt": "Taigi mes mat\u0117me ir liudijame, kad T\u0117vas atsiunt\u0117 S\u016bn\u0173, pasaulio Gelb\u0117toj\u0105."} {"fo": "Tann, sum vi\u00f0kennir s\u00e6r, at Jesus er Gu\u00f0s sonur, \u00ed honum ver\u00f0ur Gu\u00f0 verandi, og hann \u00ed Gu\u00f0i.", "lt": "Kiekvienas, kas i\u0161pa\u017e\u012fsta, kad J\u0117zus yra Dievo S\u016bnus, Dievas tame ir tas Dieve pasilieka."} {"fo": "Og vit hava \u00e1sanna\u00f0 og tr\u00fa\u00f0 t\u00ed k\u00e6rleika, sum Gu\u00f0 hevur til okkara. Gu\u00f0 er k\u00e6rleiki, og tann, sum ver\u00f0ur verandi \u00ed k\u00e6rleikanum, ver\u00f0ur verandi \u00ed Gu\u00f0i og Gu\u00f0 \u00ed honum.", "lt": "Mes pa\u017einome ir \u012ftik\u0117jome meil\u0119, kuria Dievas mus myli. Dievas yra meil\u0117, ir kas pasilieka meil\u0117je, tas pasilieka Dieve, ir Dievas jame."} {"fo": "\u00cd hesum er k\u00e6rleikin vor\u00f0in fullkomin hj\u00e1 okkum, at vit hava fr\u00edm\u00f3\u00f0 \u00e1 d\u00f3madegi; t\u00ed at, eins og hann er, solei\u00f0is eru eisini vit \u00ed hesum heimi.", "lt": "Tuo meil\u0117 pasiekia mumyse tobulum\u0105, kad galime tur\u0117ti dr\u0105s\u0173 pasitik\u0117jim\u0105 teismo dien\u0105, nes koks Jis yra, tokie ir mes esame \u0161iame pasaulyje."} {"fo": "\u00d3tti er ikki \u00ed k\u00e6rleikanum, men hin fullkomni k\u00e6rleikin rekur \u00fat \u00f3ttan; t\u00ed at \u00f3tti hevur \u00ed s\u00e6r revsing; men tann, sum \u00f3ttast, er ikki fullkomin \u00ed k\u00e6rleikanum.", "lt": "Meil\u0117je n\u0117ra baim\u0117s, nes tobula meil\u0117 i\u0161veja baim\u0119. Baim\u0117je yra kan\u010dia, ir kas bijo, tas n\u0117ra tobulas meil\u0117je."} {"fo": "Vit elska, t\u00ed at hann elska\u00f0i okkum fyrst.", "lt": "Mes mylime J\u012f, nes Jis mus pirmas pamilo."} {"fo": "Og hetta bo\u00f0i\u00f0 hava vit fr\u00e1 honum, at tann, sum elskar Gu\u00f0, eigur eisini at elska br\u00f3\u00f0ur s\u00edn.", "lt": "Mes turime tok\u012f Jo \u012fsakym\u0105: kas myli Diev\u0105, turi myl\u0117ti ir savo brol\u012f."} {"fo": "Av hesum kenna vit, at vit elska Gu\u00f0s b\u00f8rn, t\u00e1 i\u00f0 vit elska Gu\u00f0 og halda okkum eftir bo\u00f0i hansara.", "lt": "I\u0161 to pa\u017e\u012fstame myl\u012f Dievo vaikus, kad mylime Diev\u0105 ir laikom\u0117s Jo \u012fsakym\u0173."} {"fo": "T\u00ed at alt, sum er f\u00f8tt av Gu\u00f0i, vinnur sigur \u00e1 heiminum; og hetta er tann sigur, sum hevur vunni\u00f0 \u00e1 heiminum, tr\u00fagv okkara.", "lt": "Juk, kas tik gim\u0117 i\u0161 Dievo, nugali pasaul\u012f; ir \u0161tai pergal\u0117, nugalinti pasaul\u012f\u00adm\u016bs\u0173 tik\u0117jimas!"} {"fo": "Hv\u00f8r er tann, sum vinnur sigur \u00e1 heiminum, uttan tann, sum tr\u00fdr, at Jesus er Gu\u00f0s sonur.", "lt": "O kas gi nugali pasaul\u012f, jei ne tas, kuris tiki, kad J\u0117zus yra Dievo S\u016bnus?"} {"fo": "Hann er tann, sum er komin vi\u00f0 vatni og bl\u00f3\u00f0i, Jesus Kristus; ikki vi\u00f0 vatninum eina, men vi\u00f0 vatninum og vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0inum. Og andin er tann, sum vitnar, t\u00ed at andin er sannleikin.", "lt": "Jis yra Tas, kuris at\u0117jo per vanden\u012f ir krauj\u0105,\u00adJ\u0117zus Kristus; ne vien per vanden\u012f, bet per vanden\u012f ir krauj\u0105. Ir Dvasia tai liudija, nes Dvasia yra tiesa."} {"fo": "T\u00ed at tr\u00fd eru tey, sum vitna:", "lt": "Mat yra trys liudytojai danguje: T\u0117vas, \u017dodis ir \u0160ventoji Dvasia; ir \u0161itie trys yra viena."} {"fo": "Andin og vatni\u00f0 og bl\u00f3\u00f0i\u00f0, og hesi tr\u00fd eru sameind til eitt.", "lt": "Ir yra trys liudytojai \u017eem\u0117je: Dvasia, vanduo ir kraujas; ir \u0161ie trys sutaria kaip vienas."} {"fo": "Og hetta er vitnisbur\u00f0urin, at Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 okkum \u00e6vigt l\u00edv, og hetta l\u00edvi\u00f0 er \u00ed syni hansara.", "lt": "O liudijimas toks: Dievas mums suteik\u0117 am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105, ir tas gyvenimas yra Jo S\u016bnuje."} {"fo": "Hetta havi eg skriva\u00f0 til tykkara, fyri at tit skulu vita, at tit hava \u00e6vigt l\u00edv, tit sum tr\u00fagva \u00e1 navn Gu\u00f0s sonar.", "lt": "Tai para\u0161iau jums, tikintiems Dievo S\u016bnaus vard\u0105, kad \u017einotum\u0117te tur\u012f am\u017ein\u0105j\u012f gyvenim\u0105 ir kad tik\u0117tum\u0117te Dievo S\u016bnaus vard\u0105."} {"fo": "Og hetta er ta\u00f0 treysti\u00f0, sum vit hava til hansara, at um vit bi\u00f0ja um okkurt eftir vilja hansara, t\u00e1 hoyrir hann okkum.", "lt": "Ir \u0161tai kok\u012f pasitik\u0117jim\u0105 mes turime Juo: jei ko tik pra\u0161ome pagal Jo vali\u0105, Jis girdi mus."} {"fo": "Og um vit vita, at hann hoyrir okkum, hvat vit so bi\u00f0ja um, t\u00e1 vita vit, at okkum eru veittar t\u00e6r b\u00f8nir, sum vit hava bi\u00f0i\u00f0 hann um.", "lt": "O jeigu \u017einome, kad Jis girdi mus, ko tik pra\u0161ome, tai ir \u017einome, kad turime tai, ko Jo pra\u0161\u0117me."} {"fo": "\u00d8ll \u00f3r\u00e6ttv\u00edsi er synd; men til er synd, sum ikki er til dey\u00f0a.", "lt": "Kiekviena neteisyb\u0117 yra nuod\u0117m\u0117, ta\u010diau esama nuod\u0117m\u0117s ne iki mir\u010diai."} {"fo": "Vit vita, at vit eru av Gu\u00f0i, og allur heimurin liggur \u00ed hinum illa.", "lt": "Mes \u017einome, jog esame i\u0161 Dievo, o visas pasaulis yra piktojo."} {"fo": "Men vit vita, at Gu\u00f0s sonur er komin og hevur givi\u00f0 okkum skyn, so at vit kunnu kenna hin sanna; og vit eru \u00ed hinum sanna, \u00ed syni hansara, Jesusi Kristi. Hesin er hin sanni Gu\u00f0 og \u00e6vigt l\u00edv.", "lt": "Ir mes \u017einome, kad Dievo S\u016bnus at\u0117jo ir suteik\u0117 mums supratimo, kad pa\u017eintume Tikr\u0105j\u012f. Ir mes esame Tikrajame\u00adJo S\u016bnuje J\u0117zuje Kristuje. \u0160is yra tikrasis Dievas ir am\u017einasis gyvenimas."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni, vari\u00f0 tykkum fyri avgudunum!", "lt": "Vaikeliai, saugokit\u0117s stab\u0173! Amen."} {"fo": "Hin elsti til hina \u00fatvaldu fr\u00fa og b\u00f8rn hennara, sum eg elski \u00ed sannleika, og ikki eg einsamallur, men eisini \u00f8ll, sum hava \u00e1sanna\u00f0 sannleikan,", "lt": "Vyresnysis i\u0161rinktajai poniai ir jos vaikams, kuriuos a\u0161 myliu tiesoje,\u00adir ne tik a\u0161 vienas, bet ir visi, kurie yra pa\u017ein\u0119 ties\u0105,\u00ad"} {"fo": "N\u00e1\u00f0i, miskunn og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og fr\u00e1 Jesusi Kristi, syni fa\u00f0irsins, skal vera vi\u00f0 okkum \u00ed sannleika og k\u00e6rleika.", "lt": "Su jumis tebus malon\u0117, gailestingumas, ramyb\u0117 nuo Dievo T\u0117vo ir nuo Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus, T\u0117vo S\u016bnaus, tiesoje ir meil\u0117je."} {"fo": "Eg havi veri\u00f0 \u00f3gvuliga fegin um, at eg havi hitt n\u00f8kur av b\u00f8rnum t\u00ednum, sum liva \u00ed sannleika, samsvarandi t\u00ed bo\u00f0i, sum vit fingu fr\u00e1 fa\u00f0irinum.", "lt": "Labai nud\u017eiugau, rad\u0119s tav\u0173j\u0173 vaik\u0173, vaik\u0161\u010diojan\u010di\u0173 tiesoje, kaip reikalauja i\u0161 T\u0117vo gautasis \u012fsakymas."} {"fo": "Og n\u00fa bi\u00f0i eg teg, fr\u00fa, ikki so sum eg skriva\u00f0i eitt n\u00fdtt bo\u00f0 til t\u00edn, men heldur ta\u00f0, sum vit h\u00f8vdu fr\u00e1 upphavi, at vit skulu elska hv\u00f8r annan.", "lt": "O dabar pra\u0161au tave, ponia,\u00adne kaip ra\u0161ydamas nauj\u0105 \u012fsakym\u0105, bet kaip t\u0105, kur\u012f tur\u0117jome nuo prad\u017eios,\u00adkad myl\u0117tume vieni kitus."} {"fo": "Og hetta er k\u00e6rleikin, at vit gera eftir bo\u00f0i hansara. Hetta er bo\u00f0i\u00f0, solei\u00f0is sum tit hava hoyrt ta\u00f0 fr\u00e1 upphavi, at tit skulu halda tykkum eftir t\u00ed.", "lt": "O meil\u0117\u00adtai gyventi pagal Jo \u012fsakymus. Toks ir yra \u012fsakymas, kur\u012f gird\u0117jote nuo prad\u017eios: kad gyventum\u0117te pagal j\u012f."} {"fo": "B\u00f8rnini hj\u00e1 systur t\u00edni, hini \u00fatvaldu, lata heilsa t\u00e6r.", "lt": "Tave sveikina i\u0161rinktosios tavo sesers vaikai. Amen."} {"fo": "Hin elsti til hin elska\u00f0a Gajus, sum eg elski \u00ed sannleika.", "lt": "Vyresnysis mylimajam Gajui, kur\u012f myliu tiesoje."} {"fo": "Elska\u00f0i m\u00edn, eg ynski, at ta\u00f0 \u00ed \u00f8llum lutum m\u00e1 vita t\u00e6r v\u00e6l vi\u00f0, og at t\u00fa m\u00e1st hava heilsuna, l\u00edkasum ta\u00f0 veit s\u00e1l t\u00edni v\u00e6l vi\u00f0.", "lt": "Mylimasis, a\u0161 meld\u017eiu, kad tau visame kame gerai sekt\u0173si, kad b\u016btum sveikas,\u00adtaip, kaip gerai sekasi tavo sielai."} {"fo": "T\u00ed at eg var\u00f0 \u00f3gvuliga gla\u00f0ur, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 komu br\u00f8\u00f0ur og vitna\u00f0u um tann sannleika, sum er \u00ed t\u00e6r, hvussu t\u00fa fert at \u00ed sannleikanum.", "lt": "A\u0161 labai apsid\u017eiaugiau, kai atvyk\u0119 broliai paliudijo apie tavo ties\u0105, kaip tu vaik\u0161\u010dioji tiesoje."} {"fo": "Eg havi onga st\u00f8rri gle\u00f0i enn hesa, at eg hoyri, at b\u00f8rn m\u00edni ganga fram \u00ed sannleikanum.", "lt": "Neturiu didesnio d\u017eiaugsmo, kaip gird\u0117ti, jog mano vaikai gyvena tiesoje."} {"fo": "Elska\u00f0i m\u00edn, t\u00fa gert eina tr\u00fafasta ger\u00f0 \u00ed \u00f8llum t\u00ed, sum t\u00fa virkar fyri br\u00f8\u00f0urnar, og ta\u00f0 fyri \u00f3kunnigar menn;", "lt": "Mielasis, tu i\u0161tikimai elgiesi, pagelb\u0117damas broliams ir atvykstantiems i\u0161 kitur."} {"fo": "og teir hava vitna\u00f0 fyri kirkjuf\u00f3lkinum um k\u00e6rleika t\u00edn; og t\u00fa gert v\u00e6l \u00ed at fremja fer\u00f0 teirra, solei\u00f0is sum ta\u00f0 er s\u00e1miligt fyri Gu\u00f0i;", "lt": "Jie paliudijo ba\u017eny\u010diai apie tavo meil\u0119. Tu puikiai padarysi, i\u0161ruo\u0161damas juos \u012f kelion\u0119 taip, kaip Dievui patinka,"} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 er fyri navnsins skuld, at teir eru farnir \u00fat, uttan at taka \u00edm\u00f3t n\u00f8krum fr\u00e1 heidningunum.", "lt": "nes jie i\u0161vyko Jo vardo labui, nieko neimdami i\u0161 pagoni\u0173."} {"fo": "Av teirri grund eiga vit at taka okkum av sl\u00edkum monnum, fyri at vit kunnu ver\u00f0a arbei\u00f0isfelagar fyri sannleikanum.", "lt": "Mes turime tokius priimti, kad taptume tiesos bendradarbiais."} {"fo": "Av teirri grund \u00e6tli eg, t\u00e1 i\u00f0 eg komi, at minna \u00e1 teir gerningar, sum hann ger, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann baktalar okkum vi\u00f0 illum or\u00f0um; og ikki n\u00f8gdur vi\u00f0 hetta, tekur hann ikki sj\u00e1lvur \u00edm\u00f3t br\u00f8\u00f0runum, og teimum, sum vilja gera ta\u00f0, for\u00f0ar hann og koyrir tey \u00fat \u00far kirkjuli\u00f0inum.", "lt": "Tod\u0117l, jei atvyksiu, priminsiu jo darbus, kuriuos jis daro, skleisdamas apie mus piktas kalbas; ma\u017ea to, nei pats nepriima broli\u0173, nei kitiems, kurie nor\u0117t\u0173 priimti, neleid\u017eia ir i\u0161meta juos i\u0161 ba\u017eny\u010dios."} {"fo": "Demetrius hevur g\u00f3\u00f0an vitnisbur\u00f0 av \u00f8llum og av sannleikanum sj\u00e1lvum; eisini vit geva honum g\u00f3\u00f0an vitnisbur\u00f0, og t\u00fa veitst, at vitnisbur\u00f0ur okkara er sannur.", "lt": "Apie Demetrij\u0105 gerai liudija visi ir pati tiesa. Ir mes liudijame, o tu \u017einai, kad m\u016bs\u0173 liudijimas tikras."} {"fo": "Eg hev\u00f0i n\u00f3gv at skriva til t\u00edn, men eg vil ikki skriva til t\u00edn vi\u00f0 blekki og penni.", "lt": "Dar daug k\u0105 tur\u0117\u010diau tau para\u0161yti, bet nenoriu ra\u0161yti ra\u0161alu ir plunksna."} {"fo": "Men eg v\u00f3ni skj\u00f3tt at s\u00edggja teg, og t\u00e1 skulu vit munnliga tala saman.", "lt": "Tikiuosi greitai pamatyti tave ir pasikalb\u0117ti i\u0161 l\u016bp\u0173 \u012f l\u016bpas. Ramyb\u0117 tau! Sveikina tave bi\u010diuliai. Sveikink draugus pavard\u017eiui!"} {"fo": "Judas, t\u00e6nari Jesu Krists og br\u00f3\u00f0ir J\u00e1kups, til teirra, sum eru kalla\u00f0, sum eru elska\u00f0 \u00ed Gu\u00f0i fa\u00f0ir og var\u00f0veitt Jesusi Kristi:", "lt": "Judas, J\u0117zaus Kristaus tarnas, Jok\u016bbo brolis, Dievo T\u0117vo pa\u0161ventintiems ir J\u0117zuje Kristuje i\u0161saugotiems pa\u0161auktiesiems:"} {"fo": "miskunn og fri\u00f0ur og k\u00e6rleiki ver\u00f0i tykkum fyri \u00ed r\u00edkiligum muni!", "lt": "tepadaug\u0117ja jums gailestingumas, ramyb\u0117 ir meil\u0117!"} {"fo": "Elska\u00f0u tit; t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var m\u00e6r \u00f3gvuliga n\u00f3gv um at gera at skriva til tykkara um okkara felags frelsu, helt eg meg vera noyddan til at skriva til tykkara at minna tykkum um at str\u00ed\u00f0ast fyri teirri tr\u00fagv, sum eina fer\u00f0 fyri allar er fingin hinum heilagu.", "lt": "Mylimieji, labai nor\u0117jau para\u0161yti jums apie bendr\u0105j\u012f m\u016bs\u0173 i\u0161gelb\u0117jim\u0105 ir jau\u010diu reikal\u0105 ra\u0161yti jums raginim\u0105, kad narsiai kovotum\u0117te u\u017e tik\u0117jim\u0105, vien\u0105 kart\u0105 visiems laikams duot\u0105 \u0161ventiesiems."} {"fo": "T\u00ed at nakrir menn hava smeitt seg inn, sum langt s\u00ed\u00f0an frammanundan v\u00f3ru innskriva\u00f0ir til henda d\u00f3m: gudleysir, sum misbr\u00faka n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s v\u00e1rs til \u00f3l\u00edkligskap og avnokta okkara einasta h\u00f8vdinga og harra Jesus Krist.", "lt": "Mat vog\u010diomis \u012fsiskverb\u0117 \u017emoni\u0173, kuriems nuo seno sura\u0161ytas toks pasmerkimas: jie bedieviai, i\u0161kreipia m\u016bs\u0173 Dievo malon\u0119 \u012f palaidum\u0105 ir neigia m\u016bs\u0173 vienintel\u012f Valdov\u0105 Diev\u0105 ir Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173."} {"fo": "Og kortini gera hesir ta\u00f0 sama: vi\u00f0 ta\u00f0 at teir ganga \u00ed dreymum, gera teir holdi\u00f0 \u00f3reint, vanvir\u00f0a harrad\u00f8mi og spotta d\u00fdrdarm\u00e1ttir.", "lt": "Taip ir \u0161itie sapnuotojai suter\u0161ia k\u016bn\u0105, niekina vie\u0161patyst\u0119, pikt\u017eod\u017eiauja \u0161lovingiesiems."} {"fo": "\u00f8\u00f0isligar havsbylgjur, sum skola fr\u00e1 s\u00e6r s\u00edna egnu skomm; villfarandi stj\u00f8rnur, sum b\u00f8lamyrkri\u00f0 er goymt til um allar \u00e6vir.", "lt": "Jie lyg \u0161\u0117lstan\u010dios j\u016bros bangos, kurios spjaudo savo beg\u0117dyst\u0119, lyg \u017evaig\u017ed\u0117s klajokl\u0117s, kurioms per am\u017eius skirta juod\u017eiausia tamsyb\u0117."} {"fo": "Hesir menn eru sl\u00edkir, sum knarra og klaga um lagnu s\u00edna, og t\u00f3 ganga eftir girndum s\u00ednum; og mu\u00f0ur teirra m\u00e6lir h\u00e1st\u00f3r or\u00f0, og t\u00f3 s\u00fdna teir vir\u00f0ing fyri f\u00f3lki fyri vinnings skuld.", "lt": "Jie visada murma, nepatenkinti savo dalia, gyvena geismais; j\u0173 l\u016bpos kalba i\u0161p\u016bstus \u017eod\u017eius, jie pataikauja \u017emon\u0117ms d\u0117l savo naudos."} {"fo": "Men tit, elska\u00f0u, minnist til tey or\u00f0, sum \u00e1\u00f0ur eru tala\u00f0 av v\u00e1rs harra Jesu Krists \u00e1postlum.", "lt": "O j\u016bs, mylimieji, prisiminkite \u017eod\u017eius, kurie anks\u010diau buvo paskelbti m\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus apa\u0161tal\u0173."} {"fo": "Hesir menn eru teir, sum valda split, n\u00e1tt\u00farligar menniskjur, sum ikki hava anda.", "lt": "Tai tie, kurie \u012fne\u0161a susiskaldym\u0105, sieliniai, neturintys Dvasios \u017emon\u0117s."} {"fo": "Men tit, elska\u00f0u, uppbyggi\u00f0 tykkum sj\u00e1lv \u00e1 tykkara heilagastu tr\u00fagv; bi\u00f0i\u00f0 \u00ed heilagum anda,", "lt": "Bet j\u016bs, mylimieji, statydami save ant savo \u0161ven\u010diausiojo tik\u0117jimo, melsdamiesi \u0160ventojoje Dvasioje,"} {"fo": "Og summi skulu tit tala til r\u00e6ttis, t\u00e1 i\u00f0 tey eru \u00ed iva,", "lt": "Vieniems, kurie abejoja, b\u016bkite gailestingi,"} {"fo": "og summi skulu tit frelsa, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit r\u00edva tey \u00fat \u00far eldinum, og summum skulu tit v\u00e1rkunna vi\u00f0 \u00f3tta, so at tit hata ennt\u00e1 kyrtilin, sum d\u00e1lka\u00f0ur er av holdinum.", "lt": "kitus bijodami gelb\u0117kite, traukdami i\u0161 ugnies, bod\u0117damiesi net j\u0173 k\u016bnu suter\u0161to drabu\u017eio."} {"fo": "Men honum, sum er mentur at var\u00f0veita tykkum fr\u00e1 at falla og lata tykkum koma fram fyri d\u00fdrd s\u00edna, l\u00fdtaleys \u00ed fagna\u00f0i,", "lt": "Tam, kuris gali i\u0161laikyti jus nenupuolusius ir savo \u0161lov\u0117s akivaizdon pastatyti nepriekai\u0161tingus su did\u017eiausiu d\u017eiaugsmu,"} {"fo": "hinum einasta Gu\u00f0i, frelsara v\u00e1rum fyri Jesus Krist, v\u00e1ran harra, veri d\u00fdrd, h\u00e1tign, vald og m\u00e1ttur fyri allar \u00e6vir og n\u00fa og um allar \u00e6vir! Amen.", "lt": "vieninteliam i\u0161mintingajam Dievui, m\u016bs\u0173 Gelb\u0117tojui, per m\u016bs\u0173 Vie\u0161pat\u012f J\u0117z\u0173 Krist\u0173 teb\u016bna \u0161lov\u0117, didyb\u0117, galyb\u0117 ir vald\u017eia dabar ir per am\u017eius! Amen."} {"fo": "Opinbering Jesu Krists, sum Gu\u00f0 gav honum, til at s\u00fdna t\u00e6narum s\u00ednum ta\u00f0, sum br\u00e1tt fer at henda. Og hann sendi bo\u00f0 vi\u00f0 eingli s\u00ednum og s\u00fdndi ta\u00f0 \u00ed teknum fyri J\u00f3hannesi, t\u00e6nara s\u00ednum,", "lt": "J\u0117zaus Kristaus aprei\u0161kimas, kur\u012f Dievas Jam dav\u0117, kad Jis atskleist\u0173 savo tarnams, kas turi greitai \u012fvykti. Per savo pasi\u0173st\u0105 angel\u0105 Jis padar\u0117 j\u012f \u017einom\u0105 savajam tarnui Jonui,"} {"fo": "S\u00e6lur er tann, sum lesur, og teir, sum hoyra or\u00f0 profetad\u00f3msins og var\u00f0veita ta\u00f0, sum skriva\u00f0 er \u00ed honum, t\u00ed at t\u00ed\u00f0in er \u00ed n\u00e1nd.", "lt": "Palaimintas, kas skaito bei klauso \u0161ios prana\u0161yst\u0117s \u017eod\u017ei\u0173 ir laikosi, kas joje para\u0161yta, nes laikas yra arti."} {"fo": "J\u00f3hannes til hini sjey kirkjuli\u00f0ini, sum eru \u00ed \u00c1siu: N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 honum, sum er, og sum var og sum kemur, og fr\u00e1 hinum sjey andunum, sum eru framman fyri h\u00e1s\u00e6ti hansara,", "lt": "Jonas septynioms Azijos ba\u017eny\u010dioms: malon\u0117 ir ramyb\u0117 jums nuo To, kuris yra, kuris buvo ir kuris ateina, ir nuo septyni\u0173 dvasi\u0173, esan\u010di\u0173 prie\u0161 Jo sost\u0105,"} {"fo": "og fr\u00e1 Jesusi Kristi, honum, sum er hitt tr\u00fagva vitni\u00f0, honum, sum er hin frumgitni av teimum dey\u00f0u, og honum, sum er h\u00f8vdingi yvir kongum jar\u00f0arinnar; honum, sum elska\u00f0i okkum og loysti okkum fr\u00e1 syndum okkara vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i s\u00ednum,", "lt": "ir nuo J\u0117zaus Kristaus, i\u0161tikimojo Liudytojo, mirusi\u0173j\u0173 Pirmagimio, \u017eem\u0117s karali\u0173 Valdovo. Tam, kuris pamilo mus ir nuplov\u0117 savo krauju m\u016bs\u0173 nuod\u0117mes,"} {"fo": "og gj\u00f8rdi okkum til kongar\u00edki og til prestar hj\u00e1 Gu\u00f0i og fa\u00f0ir s\u00ednum. Honum veri d\u00fdrdin og m\u00e1tturin um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "lt": "ir padar\u0117 i\u0161 m\u016bs\u0173 karalyst\u0119 bei kunigus savo Dievui ir T\u0117vui,\u00ad Jam \u0161lov\u0117 ir galyb\u0117 per am\u017ei\u0173 am\u017eius! Amen."} {"fo": "S\u00ed, hann kemur \u00ed sk\u00fdggjunum, og hv\u00f8rt eyga skal s\u00edggja hann, og eisini teir, sum stungu hann, og allar \u00e6ttargreinir \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini skulu gr\u00e1ta so s\u00e1ran uppi yvir honum. Ja, Amen.", "lt": "\u0160tai Jis ateina su debesimis, ir i\u0161vys J\u012f kiekviena akis, net ir tie, kurie J\u012f perd\u016br\u0117; ir d\u0117l Jo raudos visos \u017eem\u0117s gimin\u0117s. Taip, amen!"} {"fo": "men h\u00f8vur hansara og h\u00e1r var hv\u00edtt, som hv\u00edt ull, sum mj\u00f8ll; og eygu hansara sum eldslogi;", "lt": "Jo galva ir plaukai buvo balti kaip bal\u010diausia vilna ar sniegas, Jo akys tarsi ugnies liepsna,"} {"fo": "og f\u00f8tur hansara l\u00edktust sk\u00ednandi m\u00e1lmi, sum ver\u00f0ur gl\u00f8ddur \u00ed ovni, og r\u00f8dd hansara var sum lj\u00f3\u00f0 av mongum v\u00f8tnum.", "lt": "Jo kojos pana\u0161ios \u012f krosnyje \u012fkaitint\u0105 skaistvar\u012f, ir Jo balsas buvo tarytum daugyb\u0117s vanden\u0173 \u0161niok\u0161timas."} {"fo": "Og hann hev\u00f0i \u00ed h\u00f8gru hond s\u00edni sjey stj\u00f8rnur, og \u00far munni hansara gekk \u00fat tv\u00edeggja\u00f0, hvast sv\u00f8r\u00f0; og \u00e1sj\u00f3n hansara var sum s\u00f3lin, t\u00e1 i\u00f0 hon sk\u00ednur \u00ed magni s\u00ednum.", "lt": "De\u0161in\u0117je rankoje Jis laik\u0117 septynias \u017evaig\u017edes, i\u0161 Jo burnos \u0117jo a\u0161trus dvia\u0161menis kalavijas, o Jo veidas buvo tarytum saul\u0117, spindinti visu skaistumu."} {"fo": "Skriva n\u00fa ta\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1st, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0, sum er, og ta\u00f0, sum henda skal eftir hetta,", "lt": "Tad u\u017era\u0161yk tai, k\u0105 reg\u0117jai, kas yra ir kas v\u0117liau \u012fvyks."} {"fo": "Men ta\u00f0 havi eg m\u00f3ti t\u00e6r, at t\u00fa hevur givi\u00f0 upp t\u00edn fyrra k\u00e6rleika.", "lt": "Bet A\u0161 turiu prie\u0161 tave tai, kad palikai savo pirm\u0105j\u0105 meil\u0119."} {"fo": "T\u00f3 ta\u00f0 skalt t\u00fa f\u00e1a, at t\u00fa hatar gerningar Nikolaitanna, sum eisini eg hati.", "lt": "Savo naudai tu turi, kad nekenti nikolait\u0173 darb\u0173, kuri\u0173 ir A\u0161 neken\u010diu\u2019."} {"fo": "Men eg havi eitt sindur m\u00f3ti t\u00e6r, at t\u00fa hevur hj\u00e1 t\u00e6r sl\u00edkar, sum halda fast vi\u00f0 l\u00e6ru Bileams, hann sum l\u00e6rdi B\u00e1lak at kasta meinboga fyri \u00cdsraelsmenn, so at teir \u00f3tu skur\u00f0gudaoffur og drivu hor.", "lt": "Vis d\u0117lto turiu \u0161\u012f t\u0105 prie\u0161 tave: tu tenai turi besilaikan\u010di\u0173 Balaamo mokslo, kuris mok\u0117 Balak\u0105 suved\u017eioti Izraelio s\u016bnus, kad \u0161ie valgyt\u0173 stabams aukojamas aukas ir i\u0161tvirkaut\u0173."} {"fo": "Vend um! Annars komi eg br\u00e1dliga \u00e1 teg, og skal berjast vi\u00f0 teir vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i muns m\u00edns.", "lt": "Tad atgailauk! O jeigu ne, A\u0161 greitai ateisiu ir kovosiu su jais savo burnos kalaviju\u2019."} {"fo": "Tann, sum oyru hevur, hann hoyri, hvat andin sigur kirkjuli\u00f0unum! T\u00ed, sum sigrar, honum skal eg geva av hinum fjalda \u00abmanna\u00bb, og eg skal geva honum hv\u00edtan stein, og \u00e1 steinin n\u00fdtt navn, skriva\u00f0 sum eingin kennir uttan tann, sum f\u00e6r ta\u00f0.", "lt": "Kas turi ausis, teklauso, k\u0105 Dvasia sako ba\u017eny\u010dioms: \u2018Nugal\u0117tojui A\u0161 duosiu pasl\u0117ptos manos ir balt\u0105 akmen\u0117l\u012f, o ant akmen\u0117lio bus \u012fra\u0161ytas naujas vardas, kurio niekas ne\u017eino, tiktai gav\u0117jas\u2019 \u201d."} {"fo": "Men eg havi m\u00f3ti t\u00e6r, at t\u00fa tolir Jesabel, konuna, sum sigur seg sj\u00e1lva vera profetakvinnu, og l\u00e6rir og villlei\u00f0ir t\u00e6narar m\u00ednar til at dr\u00edva hor og eta skur\u00f0gudaoffur.", "lt": "Bet A\u0161 turiu \u0161\u012f t\u0105 prie\u0161 tave: tu leidi moteri\u0161kei Jezabelei, kuri sakosi esanti prana\u0161\u0117, mokyti bei suved\u017eioti mano tarnus, kad jie i\u0161tvirkaut\u0173 ir valgyt\u0173 stabams paaukotas aukas."} {"fo": "Og eg havi givi\u00f0 henni frest, at hon kundi venda um, og hon vil ikki venda um fr\u00e1 hord\u00f3mi s\u00ednum.", "lt": "A\u0161 jai daviau laiko atgailauti d\u0117l i\u0161tvirkavimo, bet ji neatgailavo."} {"fo": "S\u00ed, eg kasti hana \u00e1 sj\u00fakralegu, og teir, sum horast vi\u00f0 henni, \u00ed st\u00f3ra trongd, um teir ikki venda vi\u00f0 fr\u00e1 gerningum s\u00ednum.", "lt": "\u0160tai A\u0161 j\u0105 nublok\u0161iu \u012f ligos patal\u0105, o i\u0161tvirkavusius su ja\u00ad\u012f didel\u012f sielvart\u0105, jeigu jie neatgailaus d\u0117l savo darb\u0173."} {"fo": "Og b\u00f8rnum hennara skal eg forkoma vi\u00f0 dey\u00f0a, og \u00f8ll kirkjuli\u00f0ini skulu vita, at eg eri tann, sum rannsakar n\u00fdru og hj\u00f8rtu, og eg skal gjalda tykkum, einum og hv\u00f8rjum, eftir gerningum tykkara.", "lt": "Jos vaikus i\u0161\u017eudysiu, ir visos ba\u017eny\u010dios su\u017einos, kad A\u0161 esu Tas, kuris i\u0161tiria protus ir \u0161irdis; A\u0161 atsilyginsiu jums kiekvienam pagal j\u016bs\u0173 darbus."} {"fo": "uttan ta\u00f0 at tit halda fast vi\u00f0 ta\u00f0, sum tit hava, til eg komi.", "lt": "tiktai tvirtai laikykit\u0117s to, k\u0105 turite, iki ateisiu."} {"fo": "Og tann, sum sigrar og var\u00f0ar um gerningar m\u00ednar l\u00edka til enda, \u2013 honum skal eg geva vald yvir f\u00f3lkasl\u00f8gunum.", "lt": "Tam, kuris nugali ir iki galo laikosi mano darb\u0173, A\u0161 \u2018duosiu vald\u017ei\u0105 tautoms:"} {"fo": "Og hann skal st\u00fdra teimum vi\u00f0 jarnstavi, \u2013 eins og leirker ver\u00f0a sundurbrotin \u2013, l\u00edkasum eg eisini havi fingi\u00f0 ta\u00f0 fr\u00e1 fa\u00f0ir m\u00ednum;", "lt": "jis valdys jas gele\u017eine lazda, ir jos bus sudau\u017eytos tarsi moliniai indai\u2019,\u00adkaip ir A\u0161 esu gav\u0119s vald\u017ei\u0105 i\u0161 savo T\u0117vo;\u00ad"} {"fo": "og eg skal geva honum morgunstj\u00f8rnuna.", "lt": "ir jam duosiu au\u0161rin\u0119 \u017evaig\u017ed\u0119\u2019."} {"fo": "Tann, sum oyru hevur, hann hoyri, hvat andin sigur kirkjuli\u00f0unum!", "lt": "Kas turi ausis, teklauso, k\u0105 Dvasia sako ba\u017eny\u010dioms!\u201d"} {"fo": "Vakna og styrk alt hitt, sum er vi\u00f0 at doyggja; t\u00ed at eg havi ikki funni\u00f0 gerningar t\u00ednar fullf\u00f8rdar fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s m\u00edns.", "lt": "Bud\u0117k ir stiprink, kas dar yra ir merdi! A\u0161 neradau tavo darb\u0173, kurie b\u016bt\u0173 pabaigti Dievo akivaizdoje."} {"fo": "Men t\u00fa hevur n\u00f8kur f\u00e1 n\u00f8vn \u00ed Sardes, sum ikki hava d\u00e1lka\u00f0 kl\u00e6\u00f0i s\u00edni, og teir skulu ganga vi\u00f0 m\u00e6r \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um, t\u00ed at teir eru tess verdir.", "lt": "Vis d\u0117lto tu Sarduose turi kelet\u0105 vard\u0173, kurie nesutep\u0117 savo drabu\u017ei\u0173. Jie vaik\u0161\u010dios su manimi, apsireng\u0119 baltai, nes jie to verti."} {"fo": "Tann, sum sigrar, hann skal solei\u00f0is ver\u00f0a \u00edlatin hv\u00edt kl\u00e6\u00f0i, og eg skal ikki strika navn hansara \u00fat \u00far l\u00edvsins b\u00f3k, og eg skal kennast vi\u00f0 navn hansara fyri fa\u00f0ir m\u00ednum og fyri einglum hansara.", "lt": "Nugal\u0117tojas bus aprengtas baltais drabu\u017eiais, ir jo vardo nei\u0161trinsiu i\u0161 gyvenimo knygos. A\u0161 i\u0161pa\u017einsiu jo vard\u0105 savo T\u0117vo ir Jo angel\u0173 akivaizdoje\u2019."} {"fo": "Av t\u00ed at t\u00fa hevur var\u00f0veitt or\u00f0 m\u00edtt um tolm\u00f3\u00f0, skal eg eisini var\u00f0veita teg fr\u00e1 freistingarstundini, sum koma skal yvir allan heimin, til at freista teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva.", "lt": "Kadangi tu i\u0161laikei mano kantryb\u0117s \u017eod\u012f, tai ir A\u0161 tave apsaugosiu nuo i\u0161bandymo valandos, kuri i\u0161tiks vis\u0105 pasaul\u012f, kad b\u016bt\u0173 i\u0161m\u0117ginti \u017eem\u0117s gyventojai."} {"fo": "Eg komi skj\u00f3tt; halt t\u00ed fast, sum t\u00fa hevur, fyri at eingin skal taka kr\u00fanu t\u00edna!", "lt": "\u0160tai A\u0161 veikiai ateinu. Tvirtai laikyk, k\u0105 turi, kad niekas neatimt\u0173 tavo vainiko."} {"fo": "Tann, sum sigrar, hann skal eg gera til st\u00f3lpa \u00ed templi Gu\u00f0s m\u00edns, og hann skal aldri meira fara \u00fat ha\u00f0an, og eg skal skriva \u00e1 hann navn Gu\u00f0s m\u00edns og navn sta\u00f0ar Gu\u00f0s m\u00edns, hins n\u00fdggja Jer\u00fasalems, sum kemur oman av himni fr\u00e1 Gu\u00f0i m\u00ednum, og navn m\u00edtt, hitt n\u00fdggja.", "lt": "Nugal\u0117toj\u0105 A\u0161 padarysiu rams\u010diu savo Dievo \u0161ventykloje, ir jis jau nebei\u0161eis laukan; u\u017era\u0161ysiu ant jo savo Dievo vard\u0105 ir vard\u0105 savo Dievo miesto, naujosios Jeruzal\u0117s, nu\u017eengian\u010dios i\u0161 dangaus nuo mano Dievo, ir savo nauj\u0105j\u012f vard\u0105\u2019."} {"fo": "T\u00ed, av t\u00ed at t\u00fa ert fl\u00f3gvur, og ert hv\u00f8rki heitur ella kaldur, skal eg sp\u00fdggja teg \u00fat \u00far munni m\u00ednum \u2013", "lt": "Bet kadangi esi drungnas ir nei kar\u0161tas, nei \u0161altas, A\u0161 i\u0161spjausiu tave i\u0161 savo burnos."} {"fo": "t\u00ed r\u00e1\u00f0i eg t\u00e6r, at t\u00fa keypir av m\u00e6r gull, brent \u00ed eldi, fyri at t\u00fa kanst ver\u00f0a r\u00edkur, og hv\u00edt kl\u00e6\u00f0i, fyri at t\u00fa kanst kl\u00e6\u00f0a teg vi\u00f0 teimum, og skommin av nakni t\u00ednum ikki skal ver\u00f0a at s\u00edggja, og salvu at smyrja eygu t\u00edni vi\u00f0, fyri at t\u00fa kanst s\u00edggja.", "lt": "A\u0161 tau patariu pirkti i\u0161 man\u0119s i\u0161gryninto ugnyje aukso, kad pralobtum, baltus drabu\u017eius, kad apsirengtum ir neb\u016bt\u0173 matoma tavo nuogumo g\u0117da, ir tepalo pasitepti akims, kad prareg\u0117tum."} {"fo": "Allar teir, sum eg elski, teir revsi eg og agi. Ver t\u00ed \u00e1huga\u00f0ur og vend um!", "lt": "Tuos, kuriuos myliu, A\u0161 baru ir drausminu; b\u016bk tad uolus ir atgailauk!"} {"fo": "S\u00ed, eg standi vi\u00f0 dyrnar og banki upp\u00e1. Um einhv\u00f8r hoyrir r\u00f8dd m\u00edna og letur upp dyrnar, t\u00e1 skal eg fara inn til hansara og eta n\u00e1ttur\u00f0a saman vi\u00f0 honum, og hann vi\u00f0 m\u00e6r.", "lt": "\u0160tai A\u0161 stoviu prie dur\u0173 ir beld\u017eiu: jei kas i\u0161girs mano bals\u0105 ir atvers duris, A\u0161 pas j\u012f u\u017eeisiu ir vakarieniausiu su juo, o jis su manimi."} {"fo": "Tann, sum sigrar, hann skal eg lata sita hj\u00e1 m\u00e6r \u00ed h\u00e1s\u00e6ti m\u00ednum, l\u00edkasum eisini eg havi sigra\u00f0 og eri setstur hj\u00e1 fa\u00f0ir m\u00ednum \u00ed h\u00e1s\u00e6ti hansara.", "lt": "Nugal\u0117tojui A\u0161 duosiu atsis\u0117sti \u0161alia sav\u0119s, savo soste, kaip ir A\u0161 nugal\u0117jau ir atsis\u0117dau \u0161alia savo T\u0117vo, Jo soste\u2019."} {"fo": "Og \u00ed stundini var\u00f0 eg burtur ryktur \u00ed andanum, og s\u00ed: H\u00e1s\u00e6ti var reist \u00e1 himni, og einhv\u00f8r sat \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum.", "lt": "Bematant mane i\u0161tiko Dvasios pagava. Ir \u0161tai danguje buvo sostas, o soste\u00adS\u0117dintysis."} {"fo": "Og tann, sum har sat, var \u00e1 at l\u00edta l\u00edkur jaspissteini og sardissteini, og \u00e6labogi var rundan um h\u00e1s\u00e6ti\u00f0, \u00e1 at l\u00edta l\u00edkur smaragdi,", "lt": "Jo i\u0161vaizda buvo pana\u0161i \u012f jaspio ir sard\u017eio brangakmenius, o vaivoryk\u0161t\u0117, juosianti sost\u0105, buvo pana\u0161i \u012f smaragd\u0105."} {"fo": "og uttan um h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 v\u00f3ru f\u00fdra og tj\u00fagu h\u00e1s\u00e6ti, og \u00ed h\u00e1s\u00e6tunum s\u00e1 eg sita f\u00fdra og tj\u00fagu elstar, kl\u00e6ddar \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um, og \u00e1 h\u00f8vdum s\u00ednum h\u00f8vdu teir gullkr\u00fanur.", "lt": "Aplinkui sost\u0105 reg\u0117jau dvide\u0161imt keturis sostus ir tuose sostuose s\u0117din\u010dius dvide\u0161imt keturis vyresniuosius baltais drabu\u017eiais, o j\u0173 galvas puo\u0161\u0117 aukso vainikai."} {"fo": "Og \u00fat fr\u00e1 h\u00e1s\u00e6tinum gingu lj\u00f3s og r\u00f8ddir og torusl\u00e1ttir, og sjey eldkyndlar brunnu framman fyri h\u00e1s\u00e6tinum, sum eru teir sjey andar Gu\u00f0s.", "lt": "Nuo sosto \u0117jo \u017eaibai, aid\u0117jo balsai ir griaustiniai; septyni deglai liepsnojo prie\u0161 sost\u0105, o tai yra septynios Dievo Dvasios."} {"fo": "Og fyrsta veran er l\u00edk leyvu, og onnur veran er l\u00edk oksa, og tri\u00f0ja veran hevur \u00e1sj\u00f3n sum menniskja, og fj\u00f3r\u00f0a veran er l\u00edk flj\u00fagvandi \u00f8rn.", "lt": "Pirmoji b\u016btyb\u0117 buvo pana\u0161i \u012f li\u016bt\u0105, antroji b\u016btyb\u0117 pana\u0161i \u012f ver\u0161\u012f, tre\u010dioji b\u016btyb\u0117 turinti tartum \u017emogaus veid\u0105, ketvirtoji b\u016btyb\u0117 pana\u0161i \u012f skrendant\u012f erel\u012f."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 verurnar veita honum, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum situr, d\u00fdrd og hei\u00f0ur og t\u00f8kk, honum sum livir um aldur og allar \u00e6vir,", "lt": "Ir kiekvien\u0105 kart\u0105, kai b\u016btyb\u0117s teik\u0117 S\u0117din\u010diajam soste, Gyvenan\u010diajam per am\u017ei\u0173 am\u017eius, \u0161lov\u0119, pagarb\u0105 ir pad\u0117k\u0105,"} {"fo": "t\u00e1 falla hinir f\u00fdra og tj\u00fagu elstu ni\u00f0ur fyri honum, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum situr, og tilbi\u00f0ja hann, sum livir um aldur og allar \u00e6vir, og kasta kr\u00fanur s\u00ednar ni\u00f0ur fyri h\u00e1s\u00e6tinum og siga:", "lt": "dvide\u0161imt keturi vyresnieji parpuldavo prie\u0161 S\u0117dint\u012fj\u012f soste, pagarbindavo Gyvenant\u012fj\u012f per am\u017ei\u0173 am\u017eius ir numesdavo savo vainikus prie\u0161ais sost\u0105, sakydami:"} {"fo": "Og eg s\u00e1 \u00ed h\u00f8gru hond hansara, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum sat, b\u00f3k, skriva\u00f0a innan og uttan, innsigla\u00f0a vi\u00f0 sjey innsiglum.", "lt": "Ir a\u0161 ma\u010diau soste S\u0117din\u010diojo de\u0161in\u0117je knygos ritin\u012f, prira\u0161yt\u0105 i\u0161 vidaus ir i\u0161 vir\u0161aus, u\u017eantspauduot\u0105 septyniais antspaudais."} {"fo": "Og eingin var tann \u00e1 himni ella \u00e1 j\u00f8r\u00f0 ella undir j\u00f8r\u00f0ini, sum var f\u00f8rur fyri at lata upp b\u00f3kina ella hyggja \u00ed hana.", "lt": "Bet niekas nei danguje, nei \u017eem\u0117je, nei po \u017eeme negal\u0117jo atversti knygos nei pa\u017ei\u016br\u0117ti \u012f j\u0105."} {"fo": "Og eg gr\u00e6t illa, av t\u00ed at eingin var\u00f0 funnin verdur at lata upp b\u00f3kina ella hyggja \u00ed hana.", "lt": "Ir a\u0161 smarkiai verkiau, kad neatsirado verto atversti ir skaityti knyg\u0105 ar pa\u017ei\u016br\u0117ti \u012f j\u0105."} {"fo": "Og ta\u00f0 kom og t\u00f3k b\u00f3kina \u00far h\u00f8gru hond hansara, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum sat.", "lt": "Jis pri\u0117jo ir pa\u0117m\u0117 knyg\u0105 i\u0161 soste S\u0117din\u010diojo de\u0161in\u0117s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 hev\u00f0i tiki\u00f0 b\u00f3kina, fullu hinar f\u00fdra verurnar og hinir f\u00fdra og tj\u00fagu elstu ni\u00f0ur fyri lambinum, teir h\u00f8vdu hv\u00f8r s\u00edna h\u00f8rpu og gullsk\u00e1lir, fullar av roykilsi, og eru ta\u00f0 b\u00f8nir teirra heilagu.", "lt": "Kai Jis pa\u0117m\u0117 knyg\u0105, keturios b\u016btyb\u0117s ir dvide\u0161imt keturi vyresnieji parpuol\u0117 prie\u0161 Avin\u0117l\u012f, kiekvienas laikydamas rankose arf\u0105 ir aukso indus, pilnus smilkal\u0173, kas yra \u0161vent\u0173j\u0173 maldos."} {"fo": "Og eg s\u00e1, og eg hoyrdi r\u00f8dd av mongum einglum allan vegin rundan um h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 og verurnar og hinar elstu, og tali\u00f0 \u00e1 teimum var t\u00edggju t\u00fasund fer\u00f0ir t\u00edggju t\u00fasund og t\u00fasund fer\u00f0ir t\u00fasund.", "lt": "A\u0161 pa\u017evelgiau ir i\u0161girdau bals\u0105 daugyb\u0117s angel\u0173 aplinkui sost\u0105, b\u016btybi\u0173 ir vyresni\u0173j\u0173; j\u0173 skai\u010dius buvo miriad\u0173 miriadai ir t\u016bkstan\u010di\u0173 t\u016bkstan\u010diai."} {"fo": "Og eg s\u00e1, og s\u00ed: \u00abBleikgulur hestur; og tann, sum \u00e1 honum sat, navn hansara var dey\u00f0i, og hel var \u00ed fylgi vi\u00f0 honum; og teimum var\u00f0 givi\u00f0 vald yvir fj\u00f3r\u00f0inginum av j\u00f8r\u00f0ini, til at drepa vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og vi\u00f0 hungri og vi\u00f0 s\u00f3tt og lata f\u00f3lk umkomast av villdj\u00f3rum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "A\u0161 pa\u017evelgiau, ir \u0161tai pasirod\u0117 pal\u0161as \u017eirgas, o jo raitelio vardas buvo Mirtis, ir paskui j\u012f sek\u0117 Pragaras. Jiems buvo duota vald\u017eia ketvirtadalyje \u017eem\u0117s \u017eudyti kardu, badu, mirtimi ir \u017eem\u0117s \u017ev\u0117rimis."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 l\u00e6t upp fimta innsigli\u00f0, s\u00e1 eg undir altarinum s\u00e1lir teirra, sum h\u00f8vdu veri\u00f0 dripnir fyri Gu\u00f0s or\u00f0s sakir og fyri vitnisbur\u00f0arins sakir, sum teir h\u00f8vdu.", "lt": "Kai Avin\u0117lis atpl\u0117\u0161\u0117 penkt\u0105j\u012f antspaud\u0105, pama\u010diau po aukuru sielas nu\u017eudyt\u0173j\u0173 d\u0117l Dievo \u017eod\u017eio ir d\u0117l liudijimo, kurio jie laik\u0117si."} {"fo": "Og teimum v\u00f3r\u00f0u fingin, einum og hv\u00f8rjum, long hv\u00edt kl\u00e6\u00f0i, og sagt var\u00f0 vi\u00f0 teir, at teir skuldu hv\u00edlast enn eina stutta t\u00ed\u00f0, inntil eisini samt\u00e6narar teirra og br\u00f8\u00f0ur teirra, sum skuldu ver\u00f0a dripnir eins og teir sj\u00e1lvir, fyltu tali\u00f0.", "lt": "Tada kiekvienam i\u0161 j\u0173 buvo duotas baltas drabu\u017eis, ir jiems buvo pasakyta, kad dar truput\u012f pal\u016bk\u0117t\u0173, kol skai\u010di\u0173 papildys j\u0173 draugai ir broliai, kurie bus nu\u017eudyti kaip ir jie."} {"fo": "Og eg s\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 l\u00e6t upp s\u00e6tta innsigli\u00f0, og har var\u00f0 mikil landskj\u00e1lvti, og s\u00f3lin var\u00f0 sv\u00f8rt sum h\u00e1rsekkur, og m\u00e1nin var\u00f0 allur sum bl\u00f3\u00f0.", "lt": "A\u0161 ma\u010diau, kai Jis atpl\u0117\u0161\u0117 \u0161e\u0161t\u0105j\u012f antspaud\u0105. Ir \u0161tai kilo didelis \u017eem\u0117s dreb\u0117jimas, saul\u0117 pasidar\u0117 juoda kaip a\u0161utinis mai\u0161as, m\u0117nulis tapo lyg kraujas,"} {"fo": "Og stj\u00f8rnur himmalsins fullu ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, eins og fikutr\u00e6, sum er skaka\u00f0 av h\u00f8r\u00f0um stormi, kastar s\u00ednar \u00f3stadnu fikur ni\u00f0ur.", "lt": "o dangaus \u017evaig\u017ed\u0117s \u0117m\u0117 kristi \u017eem\u0117n, tarytum stipraus v\u0117jo purtomas figmedis mest\u0173 dar neprinokusius vaisius."} {"fo": "Og himmalin hvarv burtur eins og b\u00f3k, sum rulla\u00f0 ver\u00f0ur saman, og hv\u00f8rt fjall og hv\u00f8r oyggj var\u00f0 flutt burtur \u00far sta\u00f0i s\u00ednum.", "lt": "Dangus nutolo tarsi suvyniojamas knygos rietimas, ir kiekvienas kalnas ir sala buvo i\u0161judinti i\u0161 savo viet\u0173."} {"fo": "Og kongarnir \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og st\u00f3rmenninir og herh\u00f8vdingarnir og r\u00edkmenninir og maktamenninir og hv\u00f8r tr\u00e6lur og hv\u00f8r fr\u00e6lsur ma\u00f0ur fjaldu seg \u00ed hellum og \u00ed fjallahomrum.", "lt": "Ir tada \u017eem\u0117s karaliai, did\u017ei\u016bnai, karo vadai, turtuoliai, gali\u016bnai, visi vergai ir visi laisvieji pasisl\u0117p\u0117 urvuose ir tarp kaln\u0173 uol\u0173."} {"fo": "Eftir hetta s\u00e1 eg f\u00fdra einglar, sum st\u00f3\u00f0u \u00e1 hinum f\u00fdra hornunum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini; teir hildu hinum f\u00fdra vindunum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, fyri at eingin vindur skuldi bl\u00e1sa yvir j\u00f8r\u00f0ina, heldur ikki yvir havi\u00f0, heldur ikki yvir naka\u00f0 tr\u00e6.", "lt": "Po to a\u0161 reg\u0117jau keturis angelus, stovin\u010dius keturiuose \u017eem\u0117s kampuose, laikan\u010dius keturis \u017eem\u0117s v\u0117jus, kad v\u0117jas nep\u016bst\u0173 nei \u017eem\u0117je, nei j\u016broje, nei \u012f med\u017eius."} {"fo": "Og eg s\u00e1 annan eingil st\u00edga upp fr\u00e1 s\u00f3larrenningini, og hann helt \u00e1 innsigli hins livandi Gu\u00f0s, og hann r\u00f3pa\u00f0i vi\u00f0 har\u00f0ari reyst til hinar f\u00fdra einglarnar, sum givi\u00f0 var at granda j\u00f8r\u00f0ini og havinum,", "lt": "Ir i\u0161vydau kit\u0105 angel\u0105, pakylant\u012f nuo saul\u0117tekio, turint\u012f gyvojo Dievo antspaud\u0105. Jis \u0161auk\u0117 skard\u017eiu balsu keturiems angelams, kuriems buvo duota kenkti \u017eemei ir j\u016brai:"} {"fo": "Og eg hoyrdi tali\u00f0 \u00e1 hinum innsigla\u00f0u, hundra\u00f0 og f\u00fdrati og f\u00fdra t\u00fasund v\u00f3r\u00f0u innsigla\u00f0ir av \u00f8llum \u00e6ttargreinum \u00cdsraelssona:", "lt": "Ir a\u0161 i\u0161girdau pa\u017eenklint\u0173j\u0173 skai\u010di\u0173: \u0161imtas keturiasde\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai pa\u017eenklint\u0173j\u0173 i\u0161 vis\u0173 Izraelio vaik\u0173 gimini\u0173:"} {"fo": "Av J\u00fada \u00e6ttargrein v\u00f3r\u00f0u t\u00f3lv t\u00fasund innsigla\u00f0ir; av Rubens \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av G\u00e1ds \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund;", "lt": "I\u0161 Judo gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173 pa\u017eenklint\u0173j\u0173, i\u0161 Rubeno gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173, i\u0161 Gado gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173,"} {"fo": "av Assers \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av Naftalis \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av Manasse \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund;", "lt": "i\u0161 Asero gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173, i\u0161 Neftalio gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173, i\u0161 Manaso gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173,"} {"fo": "av S\u00edmeons \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av Levi \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av Issakars \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund;", "lt": "i\u0161 Simeono gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173, i\u0161 Levio gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173, i\u0161 Isacharo gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173,"} {"fo": "av Sebulons \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av J\u00f3sefs \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund, av Benjamins \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund innsigla\u00f0ir.", "lt": "i\u0161 Zabulono gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173, i\u0161 Juozapo gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173, i\u0161 Benjamino gimin\u0117s dvylika t\u016bkstan\u010di\u0173 pa\u017eenklint\u0173j\u0173."} {"fo": "Og allir einglarnir st\u00f3\u00f0u rundan um h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 og hinar elstu og hinar f\u00fdra verurnar, og teir fullu ni\u00f0ur fyri h\u00e1s\u00e6tinum \u00e1 andlit s\u00edni og tilb\u00f3\u00f0u Gu\u00f0", "lt": "Visi angelai, stovintys aplink sost\u0105, vyresniuosius ir keturias b\u016btybes, parpuol\u0117 prie\u0161 sost\u0105 veidais \u017eem\u0117n ir pagarbino Diev\u0105,"} {"fo": "Tess vegna eru teir frammi fyri h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og t\u00e6na honum dag og n\u00e1tt \u00ed templi hansara; og tann, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum situr, skal tjaldra yvir teir.", "lt": "Tod\u0117l jie yra prie\u0161 Dievo sost\u0105 ir tarnauja Jam dien\u0105 ir nakt\u012f Jo \u0161ventykloje, o S\u0117dintysis soste i\u0161skleis ant j\u0173 savo palapin\u0119."} {"fo": "Ikki skulu teir longur hungra, og ikki skulu teir heldur longur tysta, og ikki skal heldur s\u00f3l brenna teir, ikki heldur nakar hiti;", "lt": "Jie daugiau nebealks ir nebetrok\u0161, nebekepins j\u0173 saul\u0117 nei jokia kaitra."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 l\u00e6t upp hitt sjeynda innsigli\u00f0, var\u00f0 t\u00f8gn \u00e1 himni okkurt um h\u00e1lvan t\u00edma.", "lt": "Kai Avin\u0117lis atpl\u0117\u0161\u0117 septint\u0105j\u012f antspaud\u0105, danguje pusvaland\u017eiui pasidar\u0117 tylu."} {"fo": "Og eg s\u00e1 hinar sjey einglarnar, sum standa fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, og teimum v\u00f3r\u00f0u fingnar sjey b\u00e1s\u00fanur.", "lt": "Ir a\u0161 i\u0161vydau septynis angelus, stovin\u010dius Dievo akivaizdoje, ir jiems buvo \u012fteikti septyni trimitai."} {"fo": "Og annar eingil kom og f\u00f3r at standa vi\u00f0 altari\u00f0; hann helt \u00e1 roykilsiskeri av gulli, og honum var\u00f0 fingi\u00f0 n\u00f3gv roykilsi, fyri at hann skuldi leggja ta\u00f0 aftur at b\u00f8nunum fr\u00e1 \u00f8llum hinum heilagu \u00e1 gullaltari\u00f0 framman fyri h\u00e1s\u00e6tinum.", "lt": "At\u0117jo dar vienas angelas ir atsistojo prie aukuro, laikydamas aukso smilkytuv\u0105. Jam buvo duota daug smilkal\u0173, kad jis aukot\u0173 juos su vis\u0173 \u0161vent\u0173j\u0173 maldomis ant auksinio aukuro prie\u0161ais sost\u0105."} {"fo": "Og eingilin t\u00f3k roykilsiskeri\u00f0 og fylti ta\u00f0 vi\u00f0 eldi av altarinum og kasta\u00f0i ta\u00f0 oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina; og ta\u00f0 komu torusl\u00e1ttir og r\u00f8ddir og snarlj\u00f3s og landskj\u00e1lvti.", "lt": "Po to angelas pa\u0117m\u0117 smilkytuv\u0105, pripild\u0117 j\u012f aukuro ugnies ir svied\u0117 \u012f \u017eem\u0119. Sugriaud\u0117 griausmai, pakilo \u0161auksmai, sublyks\u0117jo \u017eaibai, sudreb\u0117jo \u017eem\u0117."} {"fo": "Og hinir sjey einglarnir, sum hildu \u00e1 hinum sjey b\u00e1s\u00fanunum, b\u00fagva\u00f0ust til at bl\u00e1sa.", "lt": "Septyni angelai, turintys septynis trimitus, pasiruo\u0161\u0117 trimituoti."} {"fo": "Og annar eingilin b\u00e1s\u00fana\u00f0i, og ta\u00f0 var, sum st\u00f3rt fjall, logandi av eldi, var\u00f0 kasta\u00f0 \u00ed havi\u00f0; og tri\u00f0ingurin av havinum var\u00f0 bl\u00f3\u00f0.", "lt": "Sutrimitavo antrasis angelas. Ir tarytum did\u017eiulis kalnas, liepsnojantis ugnimi, buvo sviestas \u012f j\u016br\u0105, ir tre\u010ddalis j\u016bros pavirto krauju."} {"fo": "Og tri\u00f0ingurin doy\u00f0i av skapningunum \u00ed havinum, sum l\u00edv var \u00ed; og tri\u00f0ingurin av skipunum f\u00f3rst.", "lt": "Tre\u010ddalis j\u016bros padar\u0173, turin\u010di\u0173 gyvyb\u0119, i\u0161dv\u0117s\u0117, ir tre\u010ddalis laiv\u0173 buvo sunaikinti."} {"fo": "Og tri\u00f0i eingilin b\u00e1s\u00fana\u00f0i, og ni\u00f0ur av himni fall st\u00f3r stj\u00f8rna, logandi sum kyndil, og hon fall ni\u00f0ur \u00e1 tri\u00f0ingin av \u00e1unum og \u00e1 vatnskeldurnar.", "lt": "Ir sutrimitavo tre\u010diasis angelas. Tada i\u0161 dangaus nukrito didel\u0117 \u017evaig\u017ed\u0117, liepsnodama tarsi deglas, ir nukrito ant tre\u010ddalio upi\u0173 ir ant vandens \u0161altini\u0173."} {"fo": "Og fimti eingilin b\u00e1s\u00fana\u00f0i, og eg s\u00e1 stj\u00f8rnu, sum fallin var av himni oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, og henni var\u00f0 fingin lykilin til avgrundarbrunnin.", "lt": "Ir sutrimitavo penktasis angelas. A\u0161 i\u0161vydau \u017evaig\u017ed\u0119, nukritusi\u0105 i\u0161 dangaus \u017eem\u0117n. Jai buvo duotas raktas nuo bedugn\u0117s \u0161ulinio."} {"fo": "Og hon l\u00e6t upp avgrundarbrunnin, og roykur kom upp \u00far brunninum, eins og roykur \u00far st\u00f3rum ovni, og s\u00f3lin myrkna\u00f0i og luftin av roykinum \u00far brunninum.", "lt": "Ji atidar\u0117 bedugn\u0117s \u0161ulin\u012f, ir i\u0161siver\u017e\u0117 d\u016bmai i\u0161 \u0161ulinio, tarytum i\u0161 mil\u017eini\u0161kos krosnies. Ir aptemo saul\u0117 ir oras nuo \u0161ulinio d\u016bm\u0173,"} {"fo": "Og teimum var\u00f0 bo\u00f0i\u00f0, at t\u00e6r ikki skuldu drepa tey, men at tey skuldu ver\u00f0a p\u00ednd \u00ed fimm m\u00e1na\u00f0ir; og p\u00ednan av teimum var sum p\u00ednan av skorpi\u00f3n, t\u00e1 i\u00f0 hon stingur f\u00f3lk.", "lt": "Ir jiems buvo leista ne \u017eudyti \u017emones, bet kankinti penkis m\u0117nesius; j\u0173 kankinimas it kankinimas skorpiono, kai jis \u012fgelia \u017emog\u0173."} {"fo": "Og \u00e1 teimum d\u00f8gum skulu menniskjuni s\u00f8kja dey\u00f0an og ikki finna hann, og tey skulu ynskja s\u00e6r at doyggja, og dey\u00f0in skal fl\u00fdggja fr\u00e1 teimum.", "lt": "Anomis dienomis \u017emon\u0117s ie\u0161kos mirties ir jos neras, trok\u0161 numirti, bet mirtis b\u0117gs nuo j\u0173."} {"fo": "Og t\u00e6r h\u00f8vdu brynjur eins og jarnbrynjur, og veingjaduni\u00f0 fr\u00e1 teimum var eins og dun av vognum, t\u00e1 i\u00f0 mangir hestar fara rennandi til bardaga.", "lt": "Jie tur\u0117jo \u0161arvus tarsi gele\u017einius kr\u016btin\u0161arvius, o j\u0173 sparn\u0173 garsas buvo kaip bildesys daugyb\u0117s ve\u017eim\u0173 ir arkli\u0173, b\u0117gan\u010di\u0173 \u012f m\u016b\u0161\u012f."} {"fo": "Og t\u00e6r hava halar l\u00edkasum skorpi\u00f3nir, og broddar. Og \u00ed h\u00f8lum teirra er vald teirra til at ska\u00f0a menniskjuni \u00ed fimm m\u00e1na\u00f0ir.", "lt": "Jie turi uodegas, pana\u0161ias \u012f skorpion\u0173, ir geluonis uodegose. Jie turi vald\u017ei\u0105 kenkti \u017emon\u0117ms per penkis m\u0117nesius."} {"fo": "Hitt fyrsta veii\u00f0 er yvirsta\u00f0i\u00f0; s\u00ed, ta\u00f0 koma enn tvey vei eftir hetta!", "lt": "Pirmoji neganda pra\u0117jo; \u0161tai i\u0161 paskos eina dar dvi negandos."} {"fo": "Og s\u00e6tti eingilin b\u00e1s\u00fana\u00f0i, og eg hoyrdi eina r\u00f8dd fr\u00e1 teimum f\u00fdra hornunum \u00e1 gullaltarinum, sum er framman fyri Gu\u00f0i;", "lt": "Ir sutrimitavo \u0161e\u0161tasis angelas. A\u0161 i\u0161girdau bals\u0105 nuo keturi\u0173 rag\u0173 auksinio aukuro, stovin\u010dio Dievo akivaizdoje."} {"fo": "Og hinir f\u00fdra einglarnir v\u00f3r\u00f0u loystir, sum v\u00f3ru til rei\u00f0ar til tann t\u00edman og dagin og m\u00e1na\u00f0in og \u00e1ri\u00f0 at drepa tri\u00f0ingin av menniskjuni.", "lt": "Ir buvo atri\u0161ti keturi angelai, paruo\u0161ti nustatytai valandai, dienai, m\u0117nesiui ir metams i\u0161\u017eudyti tre\u010ddal\u012f \u017emoni\u0173."} {"fo": "\u00cd hesum trimum pl\u00e1gum var\u00f0 tri\u00f0ingurin av menniskjuni dripin, av eldinum og roykinum og sv\u00e1vulinum, sum gekk \u00fat \u00far munnum teirra.", "lt": "Tre\u010ddalis \u017emoni\u0173 \u017euvo nuo \u0161it\u0173 trij\u0173 piktenybi\u0173\u00adnuo ugnies, d\u016bm\u0173 ir sieros, besiver\u017eian\u010di\u0173 i\u0161 j\u0173 nasr\u0173."} {"fo": "T\u00ed at vald hestanna er \u00ed munni teirra og \u00ed h\u00f8lum teirra; t\u00ed at halar teirra eru l\u00edkir h\u00f8ggormum og hava h\u00f8vd, og vi\u00f0 teimum gera teir ska\u00f0a.", "lt": "Mat j\u0173 galia buvo j\u0173 nasruose ir j\u0173 uodegose. J\u0173 uodegos pana\u0161ios \u012f gyvates ir turi galvas, kuriomis kenkia."} {"fo": "Og eg s\u00e1 annan veldigan eingil st\u00edga oman av himni, sveipa\u00f0an \u00ed sk\u00fdggi, og \u00e6labogin var yvir h\u00f8vdi hansara, og \u00e1sj\u00f3n hansara var sum s\u00f3lin, og f\u00f8tur hansara sum eldst\u00f3lpar.", "lt": "A\u0161 i\u0161vydau dar vien\u0105 galing\u0105 angel\u0105, nu\u017eengiant\u012f i\u0161 dangaus, apsisiautus\u012f debesimi. Jo galv\u0105 supo vaivoryk\u0161t\u0117, veidas \u0161vyt\u0117jo kaip saul\u0117 ir kojos\u00adtarsi ugnies stulpai."} {"fo": "Og hann hev\u00f0i \u00ed hondini l\u00edtla, opna b\u00f3k; og vi\u00f0 h\u00f8gra f\u00f3ti st\u00f3\u00f0 hann \u00e1 havinum, og vi\u00f0 vinstra f\u00f3ti \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Jis laik\u0117 rankoje i\u0161vyniot\u0105 knygel\u0119. Ir Jis atsistojo de\u0161ini\u0105ja koja ant j\u016bros, o kairi\u0105ja ant sausumos,"} {"fo": "Og hann r\u00f3pa\u00f0i vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd, sum t\u00e1 i\u00f0 leyva \u00fdlir. Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i r\u00f3pa\u00f0, tala\u00f0u hinar sjey torurnar vi\u00f0 r\u00f8ddum s\u00ednum.", "lt": "ir \u0117m\u0117 \u0161aukti galingu balsu tartum riaumojantis li\u016btas. Kai jis su\u0161uko, atsiliep\u0117 septyni griaustiniai savais balsais."} {"fo": "Og eingilin, sum eg s\u00e1 standa \u00e1 havinum og \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, lyfti upp s\u00edni h\u00f8gru hond til himmalin,", "lt": "O angelas, kur\u012f ma\u010diau stovint ant j\u016bros ir ant sausumos, pak\u0117l\u0117 savo rank\u0105 \u012f dang\u0173"} {"fo": "og sv\u00f3r vi\u00f0 tann, sum livir um aldur og allar \u00e6vir, hann sum skapa\u00f0i himmalin og ta\u00f0, sum \u00ed honum er, og j\u00f8r\u00f0ina og ta\u00f0, sum \u00e1 henni er, og havi\u00f0 og ta\u00f0, sum \u00ed t\u00ed er, at ta\u00f0 ikki longur skal ver\u00f0a n\u00f8kur t\u00ed\u00f0,", "lt": "ir prisiek\u0117 Gyvenan\u010diuoju per am\u017ei\u0173 am\u017eius, kuris sutv\u0117r\u0117 dang\u0173 ir visa, kas jame, \u017eem\u0119 ir visa, kas joje, bei j\u016br\u0105 ir visa, kas joje,\u00adkad laiko daugiau nebebus,"} {"fo": "men \u00ed teimum d\u00f8gum, t\u00e1 i\u00f0 r\u00f8dd sjeynda eingilsins skal hoyrast, t\u00e1 i\u00f0 hann fer at b\u00e1s\u00fana, t\u00e1 skal eisini loyndard\u00f3mur Gu\u00f0s ver\u00f0a fullf\u00f8rdur, solei\u00f0is sum hann hevur bo\u00f0a\u00f0 t\u00e6narum s\u00ednum, profetunum, gle\u00f0ibo\u00f0skapin um.", "lt": "bet septintojo angelo trimitavimo dienomis bus baigta Dievo paslaptis, kaip Jis yra paskelb\u0119s Ger\u0105j\u0105 naujien\u0105 savo tarnams prana\u0161ams."} {"fo": "Og um einhv\u00f8r vil ska\u00f0a tey, gongur eldur \u00fat \u00far munni teirra og oy\u00f0ir f\u00edggindar teirra; og um einhv\u00f8r skuldi vilja ska\u00f0a tey, skal hann \u00e1 tann h\u00e1tt ver\u00f0a dripin.", "lt": "Ir jei kas panor\u0117s juos skriausti, i\u0161 j\u0173 burnos i\u0161siver\u0161 ugnis ir praris j\u0173 prie\u0161ininkus. Jei kas nor\u0117s jiems kenkti, tas irgi taip \u017eus."} {"fo": "Hesi hava vald til at lata himmalin aftur, so at ta\u00f0 ikki kemur regn teir dagarnar, tey profetera; og tey hava vald \u00e1 v\u00f8tnunum, at umskapa tey til bl\u00f3\u00f0, og at sl\u00e1a j\u00f8r\u00f0ina vi\u00f0 alskyns pl\u00e1gu, so ofta sum tey vilja.", "lt": "Jiedu turi vald\u017ei\u0105 u\u017erakinti dang\u0173, kad j\u0173 prana\u0161avimo dienomis nelyt\u0173 lietus, ir turi vald\u017ei\u0105 vandenis paversti krauju ir i\u0161tikti \u017eem\u0119 bet kokia neganda, kada tik panor\u0117s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tey hava fullf\u00f8rt vitnisbur\u00f0 s\u00edn, skal dj\u00f3ri\u00f0, sum st\u00edgur upp \u00far avgrundini, f\u00f8ra str\u00ed\u00f0 vi\u00f0 tey, og skal vinna tey og drepa tey.", "lt": "Kai jie baigs liudyti, \u017ev\u0117ris, i\u0161lind\u0119s i\u0161 bedugn\u0117s, kovos su jais, nugal\u0117s ir nu\u017eudys juos."} {"fo": "Og l\u00edk teirra skulu liggja \u00e1 g\u00f8tunum \u00ed sta\u00f0inum mikla, sum andliga kallast S\u00f3doma og Egyptaland, har sum eisini harri teirra var\u00f0 krossfestur.", "lt": "J\u0173 lavonai gul\u0117s gatv\u0117je did\u017eiojo miesto, kuris dvasine prasme vadinamas Sodoma ir Egiptu, kur ir m\u016bs\u0173 Vie\u0161pats buvo nukry\u017eiuotas."} {"fo": "Og menn av tj\u00f3\u00f0um og \u00e6ttargreinum og tungum\u00e1lum og f\u00f3lkasl\u00f8gum s\u00edggja l\u00edk teirra tr\u00edggjar dagar og h\u00e1lvan, og loyva ikki, at l\u00edk teirra ver\u00f0a l\u00f8gd \u00ed gr\u00f8v.", "lt": "Tada \u012fvairi\u0173 taut\u0173, gen\u010di\u0173, kalb\u0173 ir gimini\u0173 \u017emon\u0117s matys j\u0173 lavonus pusketvirtos dienos ir neleis j\u0173 lavon\u0173 palaidoti kapuose."} {"fo": "Og teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, gle\u00f0ast yvir teimum og halda s\u00e6r at gaman og senda hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum g\u00e1vur, t\u00ed at hesir tveir profetar v\u00f3ru ein pl\u00e1ga fyri teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva.\u00bb", "lt": "\u017dem\u0117s gyventojai d\u017ei\u016bgaus d\u0117l j\u0173 ir linksminsis, ir si\u0173s vieni kitiems dovanas, nes tiedu prana\u0161ai vargino \u017eem\u0117s gyventojus."} {"fo": "Og eftir hinar tr\u00edggjar dagarnar og h\u00e1lvan f\u00f3r l\u00edvsandi fr\u00e1 Gu\u00f0i \u00ed teir, og teir risu \u00e1 f\u00f8tur, og mikil \u00f3tti fell yvir teir, sum s\u00f3u teir.", "lt": "O po pusketvirtos dienos gyvyb\u0117s dvasia nuo Dievo \u012f\u017eeng\u0117 \u012f juodu. Jie pa\u0161oko ant koj\u0173, ir did\u017eiul\u0117 baim\u0117 pagavo tuos, kurie \u012f juos \u017ei\u016br\u0117jo."} {"fo": "Og \u00e1 teirri stund var\u00f0 mikil landskj\u00e1lvti, og t\u00edggjundi parturin av sta\u00f0inum rapa\u00f0i, og \u00ed landskj\u00e1lvtanum umkomust sjey t\u00fasund menn; og teir, sum eftir v\u00f3ru, v\u00f3r\u00f0u \u00f3ttafullir og g\u00f3vu Gu\u00f0i himmalsins \u00e6ru.", "lt": "T\u0105 pa\u010di\u0105 valand\u0105 kilo didelis \u017eem\u0117s dreb\u0117jimas, ir de\u0161imta dalis miesto sugriuvo. Nuo \u017eem\u0117s dreb\u0117jimo \u017euvo septyni t\u016bkstan\u010diai \u017emoni\u0173, o likusieji, baim\u0117s apimti, atidav\u0117 \u0161lov\u0119 dangaus Dievui."} {"fo": "Anna\u00f0 veii\u00f0 er yvirsta\u00f0i\u00f0; s\u00ed, hitt tri\u00f0ja veii\u00f0 kemur br\u00e1tt!", "lt": "Antroji neganda pra\u0117jo. \u0160tai greit artinasi tre\u010dioji neganda."} {"fo": "Og st\u00f3rt tekin kom til sj\u00f3ndar \u00e1 himni: kvinna kl\u00e6dd \u00ed s\u00f3lini, og m\u00e1nin var undir f\u00f3tum hennara, og \u00e1 h\u00f8vdi hennara var kr\u00fana av t\u00f3lv stj\u00f8rnum.", "lt": "Ir pasirod\u0117 danguje didingas \u017eenklas: moteris, apsisiautusi saule, po jos koj\u0173 m\u0117nulis, o ant galvos dvylikos \u017evaig\u017ed\u017ei\u0173 vainikas."} {"fo": "Og hon var vi\u00f0 barn, og hon r\u00f3pa\u00f0i \u00ed barnsney\u00f0 og \u00ed f\u00f8\u00f0ingarverkjum.", "lt": "Ji buvo n\u0117\u0161\u010dia ir \u0161auk\u0117, kent\u0117dama s\u0105r\u0117mius bei gimdymo skausmus."} {"fo": "Og anna\u00f0 tekin kom til sj\u00f3ndar \u00e1 himni, og s\u00ed: st\u00f3rur, eldrey\u00f0ur dreki, sum hev\u00f0i sjey h\u00f8vd og t\u00edggju horn, og \u00e1 h\u00f8vdunum sjey kr\u00fanur.", "lt": "Pasirod\u0117 ir kitas \u017eenklas danguje: \u0161tai mil\u017eini\u0161kas ugniaspalvis slibinas su septyniomis galvomis, su de\u0161im\u010dia rag\u0173 ir su septyniomis diademomis ant galv\u0173."} {"fo": "Og hali hansara t\u00f3k tri\u00f0ingin av stj\u00f8rnum himmalsins vi\u00f0 s\u00e6r og kasta\u00f0i t\u00e6r oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina. Og drekin st\u00f3\u00f0 framman fyri kvinnuni, sum komin var at eiga barn, fyri at gloypa barni hennara, t\u00e1 i\u00f0 hon hev\u00f0i \u00e1tt ta\u00f0.", "lt": "Jo uodega nu\u0161lav\u0117 tre\u010ddal\u012f dangaus \u017evaig\u017ed\u017ei\u0173 ir nu\u017e\u0117r\u0117 jas \u017eem\u0117n. Slibinas stojo prie\u0161ais moter\u012f, kad, jai pagimd\u017eius, praryt\u0173 jos k\u016bdik\u012f."} {"fo": "Og hon f\u00f8ddi son, sveinsbarn, sum st\u00fdra skal \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gum vi\u00f0 jarnstavi, og barn hennara var\u00f0 ript burtur til Gu\u00f0s og til h\u00e1s\u00e6tis hansara.", "lt": "Ji pagimd\u0117 S\u016bn\u0173, berniuk\u0105, kuriam skirta ganyti visas tautas gele\u017eine lazda. Ir jos k\u016bdikis buvo paimtas pas Diev\u0105, prie Jo sosto."} {"fo": "Og kvinnan fl\u00fdddi \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina, har sum hon hevur sta\u00f0 gj\u00f8rdan til av Gu\u00f0i, til tess at tey skulu f\u00f8\u00f0a hana har \u00ed eitt t\u00fasund og tvey hundra\u00f0 og seksti dagar.", "lt": "O moteris pab\u0117go \u012f dykum\u0105, kur buvo jai Dievo paruo\u0161ta vieta, kad tenai ji b\u016bt\u0173 maitinama t\u016bkstant\u012f du \u0161imtus \u0161e\u0161iasde\u0161imt dien\u0173."} {"fo": "Og str\u00ed\u00f0 kom \u00ed \u00e1 himni: Mikael og einglar hansara str\u00edddust m\u00f3ti drekanum, og drekin str\u00edddist og einglar hansara.", "lt": "Ir kilo danguje kova. Mykolas ir jo angelai kovojo su slibinu. Ir kov\u0117si slibinas ir jo angelai,"} {"fo": "Og hin st\u00f3ri drekin var\u00f0 stoyttur oman, hin gamli ormurin, sum kallast djevul og S\u00e1tan, hann sum villlei\u00f0ir allan mannaheimin, \u2013 hann var\u00f0 stoyttur oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, og einglar hansara v\u00f3r\u00f0u stoyttir oman vi\u00f0 honum.", "lt": "Taip buvo i\u0161mestas didysis slibinas, senoji gyvat\u0117, vadinamas Velniu ir \u0160\u0117tonu, kuris suved\u017eioja vis\u0105 pasaul\u012f. Jis buvo i\u0161mestas \u017eem\u0117n, ir kartu su juo buvo i\u0161mesti jo angelai."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 drekin s\u00e1, at hann var stoyttur oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, elti hann kvinnuna, sum hev\u00f0i \u00e1tt sveinsbarni\u00f0.", "lt": "Slibinas, pamat\u0119s, kad yra nutrenktas \u017eem\u0117n, \u0117m\u0117 persekioti moter\u012f, kuri buvo pagimd\u017eiusi berniuk\u0105."} {"fo": "Og kvinnuni v\u00f3r\u00f0u givnir veingirnir tveir av hini miklu \u00f8rnini, fyri at hon skuldi flj\u00fagva \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina \u00e1 sta\u00f0 s\u00edn, har sum hon f\u00e6r f\u00f8\u00f0slu s\u00edna t\u00ed\u00f0 og t\u00ed\u00f0ir og h\u00e1lva t\u00ed\u00f0, langt burtur \u00far eygs\u00fdni ormsins.", "lt": "Bet moteriai buvo duoti du did\u017eiojo erelio sparnai skristi nuo gyvat\u0117s \u012f dykum\u0105, \u012f savo viet\u0105, kur bus maitinama per laik\u0105, laikus ir pus\u0119 laiko."} {"fo": "Og ormurin spr\u00e6ndi vatn \u00fat \u00far munni s\u00ednum aftan \u00e1 kvinnuna, eins og eina \u00e1, fyri at skola hana burtur vi\u00f0 streyminum.", "lt": "Gyvat\u0117 i\u0161liejo i\u0161 savo nasr\u0173 paskui moter\u012f vanden\u012f lyg up\u0119, kad nuplukdyt\u0173 j\u0105 bangomis."} {"fo": "Og j\u00f8r\u00f0in kom kvinnuni til hj\u00e1lpar, og j\u00f8r\u00f0in opna\u00f0i munn s\u00edn og sv\u00f8lgdi \u00e1nna, sum drekin spr\u00e6ndi \u00fat \u00far munni s\u00ednum.", "lt": "Bet \u017eem\u0117 pagelb\u0117jo moteriai: \u017eem\u0117 atv\u0117r\u0117 savo \u017eiotis ir sug\u0117r\u0117 up\u0119, kuri\u0105 slibinas buvo paliej\u0119s i\u0161 savo nasr\u0173."} {"fo": "Og eg s\u00e1 dj\u00f3r st\u00edga upp \u00far havinum; ta\u00f0 hev\u00f0i t\u00edggju horn og sjey h\u00f8vd, og \u00e1 hornunum \u00e1 t\u00ed v\u00f3ru t\u00edggju kr\u00fanur, og \u00e1 h\u00f8vdunum \u00e1 t\u00ed v\u00f3ru gudsspottanar n\u00f8vn.", "lt": "A\u0161 stov\u0117jau ant j\u016bros kranto. Ir i\u0161vydau i\u0161 j\u016bros i\u0161nyrant \u017ev\u0117r\u012f, turint\u012f septynias galvas ir de\u0161imt rag\u0173, o ant jo rag\u0173 buvo de\u0161imt diadem\u0173 ir ant jo galv\u0173 pikt\u017eod\u017eiavimo vardas."} {"fo": "Og dj\u00f3ri\u00f0, sum eg s\u00e1, var l\u00edkt leopardu, og f\u00f8turnir \u00e1 t\u00ed v\u00f3ru sum bjarnarf\u00f8tur, og munnurin \u00e1 t\u00ed sum leyvumunnur, og drekin gav t\u00ed m\u00e1tt s\u00edn og h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt og st\u00f3rt vald.", "lt": "\u017dv\u0117ris, kur\u012f ma\u010diau, buvo pana\u0161us \u012f leopard\u0105; jo kojos tarytum lokio kojos, o jo snukis\u00adlyg li\u016bto snukis. Slibinas dav\u0117 jam savo j\u0117g\u0105, savo sost\u0105 ir didel\u0119 vald\u017ei\u0105."} {"fo": "Og eg s\u00e1 eitt av h\u00f8vdunum \u00e1 t\u00ed, sum var ta\u00f0 s\u00e6rt til \u00f3l\u00edvis, og banas\u00e1r tess var\u00f0 gr\u00f8tt, og \u00f8ll j\u00f8r\u00f0in fylgdi vi\u00f0 undran dj\u00f3rinum.", "lt": "Ir a\u0161 ma\u010diau vien\u0105 i\u0161 jo galv\u0173 mirtinai su\u017eeist\u0105, ta\u010diau jos mir\u0161tamoji \u017eaizda u\u017egijo. Ir visa \u017eem\u0117 steb\u0117damasi nusek\u0117 paskui \u017ev\u0117r\u012f."} {"fo": "Og t\u00ed var\u00f0 givin munnur, sum tala\u00f0i st\u00f3r or\u00f0 og spottanir, og t\u00ed var\u00f0 givi\u00f0 vald til at virka \u00ed f\u00fdrati og tveir m\u00e1na\u00f0ir.", "lt": "Jam buvo duotas snukis kalb\u0117ti i\u0161did\u017eiai ir pikt\u017eod\u017eiauti, ir duota vald\u017eia taip daryti per keturiasde\u0161imt du m\u0117nesius."} {"fo": "Og ta\u00f0 l\u00e6t upp munn s\u00edn til spottanir m\u00f3ti Gu\u00f0i, til at spotta navn hansara og tjaldb\u00fa\u00f0 hansara, tey sum b\u00fagva \u00e1 himni.", "lt": "Ir jis atv\u0117r\u0117 nasrus pikt\u017eod\u017eiauti Dievui, pikt\u017eod\u017eiauti Jo vardui, Jo buveinei ir dangaus gyventojams."} {"fo": "Og t\u00ed var\u00f0 givi\u00f0 at taka upp str\u00ed\u00f0 m\u00f3ti hinum heilagu og at vinna \u00e1 teimum, og t\u00ed var\u00f0 givi\u00f0 vald yvir eini og hv\u00f8rji \u00e6ttargrein og eini og hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0 og einum og hv\u00f8rjum tungum\u00e1li og einum og hv\u00f8rjum f\u00f3lkaslagi.", "lt": "Jam buvo duota kovoti su \u0161ventaisiais ir juos nugal\u0117ti. Jam buvo suteikta vald\u017eia visoms gentims, kalboms ir tautoms."} {"fo": "Og allir teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, skulu tilbi\u00f0ja ta\u00f0, ein og hv\u00f8r tann, sum ikki fr\u00e1 t\u00ed, at ver\u00f8ldin var\u00f0 grunda\u00f0, eigur navn s\u00edtt skriva\u00f0 \u00ed l\u00edvsins b\u00f3k hj\u00e1 lambinum, sum er dripi\u00f0.", "lt": "Ir j\u012f garbins visi tie \u017eem\u0117s gyventojai, kuri\u0173 vardai ne\u012fra\u0161yti nuo pasaulio sutv\u0117rimo nu\u017eudytojo Avin\u0117lio gyvenimo knygoje."} {"fo": "Um einhv\u00f8r hevur oyra, t\u00e1 hoyri hann!", "lt": "Kas turi ausis, teklauso."} {"fo": "Um einhv\u00f8r koyrir \u00ed fongsil, skal hann ver\u00f0a koyrdur \u00ed fongsil; um einhv\u00f8r drepur vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i, skal hann ver\u00f0a dripin vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i. Her r\u00e6\u00f0ur um tolm\u00f3\u00f0ina og tr\u00fanna hj\u00e1 hinum heilagu.", "lt": "Jei kas veda \u012f nelaisv\u0119, pats \u012f nelaisv\u0119 eis. O kas \u017eudo kalaviju, tur\u0117s nuo kalavijo \u017e\u016bti. \u010cia \u0161vent\u0173j\u0173 i\u0161tverm\u0117 ir tik\u0117jimas!"} {"fo": "Og eg s\u00e1 anna\u00f0 dj\u00f3r st\u00edga upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini, og ta\u00f0 hev\u00f0i tvey horn l\u00edk lambshornum, og ta\u00f0 tala\u00f0i eins og dreki.", "lt": "Ir a\u0161 pama\u010diau kit\u0105 \u017ev\u0117r\u012f, ateinant\u012f i\u0161 \u017eem\u0117s. Jis tur\u0117jo du ragus, pana\u0161ius \u012f Avin\u0117lio, ir kalb\u0117jo kaip slibinas."} {"fo": "Og ta\u00f0 \u00fatinnir alt valdi\u00f0 hj\u00e1 hinum fyrra dj\u00f3rinum fyri eygunum \u00e1 t\u00ed, og ta\u00f0 f\u00e6r j\u00f8r\u00f0ina og teir, sum \u00e1 henni b\u00fagva, til at tilbi\u00f0ja hitt fyrra dj\u00f3ri\u00f0, sum banas\u00e1ri\u00f0 var\u00f0 gr\u00f8tt \u00e1.", "lt": "Jis naudojasi visa pirmojo \u017ev\u0117ries vald\u017eia jo akivaizdoje ir ver\u010dia \u017eem\u0119 bei jos gyventojus garbinti pirm\u0105j\u012f \u017ev\u0117r\u012f, kurio mir\u0161tama \u017eaizda u\u017egijo."} {"fo": "Og ta\u00f0 ger mikil tekin, so at ta\u00f0 eisini f\u00e6r eld at falla ni\u00f0ur av himni \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina fyri eygunum \u00e1 monnum.", "lt": "Jis daro did\u017eius \u017eenklus, netgi, \u017emon\u0117ms matant, nuleid\u017eia ugn\u012f i\u0161 dangaus \u012f \u017eem\u0119."} {"fo": "Og ta\u00f0 villlei\u00f0ir teir, sum b\u00fagva \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini vi\u00f0 teknunum, sum t\u00ed var\u00f0 givi\u00f0 at gera fyri eygunum \u00e1 dj\u00f3rinum, og ta\u00f0 sigur vi\u00f0 teir, sum b\u00fagva \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, at teir skulu gera mynd av dj\u00f3rinum, sum hevur s\u00e1ri\u00f0 av sv\u00f8r\u00f0inum og kom til l\u00edvs.", "lt": "Jis suved\u017eioja \u017eem\u0117s gyventojus tais \u017eenklais, kuriuos jam buvo duota daryti \u017ev\u0117ries akyse, sakydamas \u017eem\u0117s gyventojams padaryti \u017ev\u0117ries atvaizd\u0105, kuris gavo \u017eaizd\u0105 nuo kalavijo ir i\u0161gijo."} {"fo": "Og ta\u00f0 f\u00e6r allar, b\u00e6\u00f0i sm\u00e1ar og st\u00f3rar, b\u00e6\u00f0i r\u00edkar og f\u00e1t\u00e6kar, b\u00e6\u00f0i fr\u00e6lsar og tr\u00e6lar til at seta s\u00e6r merki \u00e1 h\u00f8gru hond s\u00edna ella \u00e1 enni s\u00edtt,", "lt": "Jis vert\u0117 visus, ma\u017eus ir didelius, turtuolius ir varg\u0161us, laisvuosius ir vergus, pasidaryti \u017eenkl\u0105 ant de\u0161in\u0117s rankos arba ant kaktos,"} {"fo": "fyri at eingin skal kunna keypa ella selja uttan tann, sum hevur merki\u00f0, navn dj\u00f3rsins ella tal navns tess.", "lt": "kad n\u0117 vienas negal\u0117t\u0173 nei pirkti, nei parduoti, jei netur\u0117s to \u017eenklo ar \u017ev\u0117ries vardo, ar jo vardo skai\u010diaus."} {"fo": "Her r\u00e6\u00f0ur um v\u00edsd\u00f3min. Tann, sum hevur skil, hann rokni tal dj\u00f3rsins; t\u00ed at ta\u00f0 er tal mans, og tal hansara er seks hundra\u00f0 og seksti og seks.", "lt": "\u010cia slypi i\u0161mintis! Kas turi i\u0161manym\u0105, teapskai\u010diuoja \u017ev\u0117ries skai\u010di\u0173, nes tai \u017emogaus skai\u010dius; jo skai\u010dius yra \u0161e\u0161i \u0161imtai \u0161e\u0161iasde\u0161imt \u0161e\u0161i."} {"fo": "Og eg s\u00e1, og s\u00ed: Lambi\u00f0 st\u00f3\u00f0 \u00e1 Sionfjalli, og vi\u00f0 t\u00ed hundra\u00f0 og f\u00fdrati og f\u00fdra t\u00fasund, sum h\u00f8vdu navn tess og navn fa\u00f0irs tess skriva\u00f0 \u00e1 ennum s\u00ednum.", "lt": "Ir a\u0161 i\u0161vydau: \u0161tai Avin\u0117lis, bestov\u012fs ant Siono kalno, o su Juo \u0161imtas keturiasde\u0161imt keturi t\u016bkstan\u010diai, turintys Jo T\u0117vo vard\u0105, \u012fra\u0161yt\u0105 savo kaktose."} {"fo": "Og eg hoyrdi r\u00f8dd av himni, sum su\u00f0 av mongum v\u00f8tnum og sum dun av har\u00f0ari toru, og r\u00f8ddin, sum eg hoyrdi, var sum harpulj\u00f3mur, t\u00e1 i\u00f0 harpuleikarar sl\u00e1a harpur s\u00ednar.", "lt": "A\u0161 i\u0161girdau i\u0161 dangaus gars\u0105, tarsi daugyb\u0117s vanden\u0173 \u0161niok\u0161tim\u0105 ir tarsi galingo griaustinio dund\u0117jim\u0105. Garsas, kur\u012f gird\u0117jau, buvo tarytum arfinink\u0173, skambinan\u010di\u0173 savo arfomis."} {"fo": "Og teir sungu n\u00fdggjan song framman fyri h\u00e1s\u00e6tinum og framman fyri hinum f\u00fdra verunum og hinum elstu; og eingin kundi l\u00e6ra songin uttan hinir hundra\u00f0 og f\u00fdrati og f\u00fdra t\u00fasund, teir, sum \u00fat eru loystir fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "lt": "Jie giedojo nauj\u0105 giesm\u0119 prie\u0161ais sost\u0105, keturias b\u016btybes ir vyresniuosius, ir niekas negal\u0117jo i\u0161mokti tos giesm\u0117s, i\u0161skyrus tuos \u0161imt\u0105 keturiasde\u0161imt keturis t\u016bkstan\u010dius, atpirktus i\u0161 \u017eem\u0117s."} {"fo": "Hetta eru teir, sum ikki hava d\u00e1lka\u00f0 seg vi\u00f0 kvinnum, t\u00ed at teir eru sum moyggjar. Hetta eru teir, sum fylgja lambinum, hvar ta\u00f0 so fer. Hesir eru loystir \u00fat fr\u00e1 monnum til ein frumgr\u00f3\u00f0ur hj\u00e1 Gu\u00f0i og lambinum.", "lt": "Tai tie, kurie nesusitep\u0117 su moterimis, nes jie mergel\u0117s. Tai tie, kurie lydi Avin\u0117l\u012f, kur tik Jis eina. Jie yra atpirkti i\u0161 \u017emoni\u0173, pirmieji vaisiai Dievui ir Avin\u0117liui."} {"fo": "Og \u00ed munni teirra var eingin lygn at finna; t\u00ed at teir eru l\u00fdtaleysir.", "lt": "J\u0173 l\u016bpose nerasta apgaul\u0117s; jie be d\u0117m\u0117s prie\u0161 Dievo sost\u0105."} {"fo": "Og eg s\u00e1 annan eingil flj\u00fagva uppi undir mi\u00f0himninum; hann hev\u00f0i \u00e6vigan gle\u00f0ibo\u00f0skap at bo\u00f0a teimum, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, og \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gum og \u00e6ttargreinum og tungum\u00e1lum og tj\u00f3\u00f0um;", "lt": "Ir a\u0161 pama\u010diau kit\u0105 angel\u0105, lekiant\u012f dangaus viduriu, turint\u012f am\u017ein\u0105j\u0105 Evangelij\u0105, kad j\u0105 paskelbt\u0173 \u017eem\u0117s gyventojams, kiekvienai giminei, gen\u010diai, kalbai ir tautai."} {"fo": "t\u00e1 skal hann eisini drekka av vrei\u00f0i-v\u00edni Gu\u00f0s, sum skonkt er \u00f3blanda\u00f0 \u00ed vrei\u00f0i-bikar hansara, og hann skal ver\u00f0a p\u00edndur \u00ed eldi og sv\u00e1vuli fyri eygunum \u00e1 heilagum einglum og fyri eygunum \u00e1 lambinum.", "lt": "tas gers Dievo \u012fnir\u0161io vyno, \u012fpilto ir neatmie\u0161to Jo r\u016bstyb\u0117s taur\u0117je, ir bus kankinamas ugnimi ir siera \u0161vent\u0173j\u0173 angel\u0173 ir Avin\u0117lio akivaizdoje."} {"fo": "Og roykurin av p\u00ednslu teirra st\u00edgur upp um aldur og allar \u00e6vir, og ikki hava teir hv\u00edld dag og n\u00e1tt, teir sum tilbi\u00f0ja dj\u00f3ri\u00f0 og mynd tess, og ein og hv\u00f8r tann, sum tekur merki navns tess.\u00bb", "lt": "J\u0173 kankinimo d\u016bmai kils per am\u017ei\u0173 am\u017eius, ir jie netur\u0117s atilsio nei dien\u0105, nei nakt\u012f\u00adtie, kurie garbina \u017ev\u0117r\u012f bei jo atvaizd\u0105 ir ima jo vardo \u017eenkl\u0105\u201d."} {"fo": "Og eg s\u00e1, og s\u00ed: Hv\u00edtt sk\u00fdggj, og \u00e1 sk\u00fdinum sat ein, l\u00edkur menniskjusyni, og hann hev\u00f0i gullkr\u00fanu \u00e1 h\u00f8vdinum, og \u00ed hondini hvassan akurkn\u00edv.", "lt": "Ir a\u0161 reg\u0117jau: \u0161tai baltas debesis, o ant debesies s\u0117d\u0117jo pana\u0161us \u012f \u017dmogaus S\u016bn\u0173. Ant galvos Jis tur\u0117jo aukso vainik\u0105, o rankoje\u00ada\u0161tr\u0173 pjautuv\u0105."} {"fo": "Og tann, sum \u00e1 sk\u00fdinum sat, br\u00e1 akurkn\u00edvi s\u00ednum \u00fat um j\u00f8r\u00f0ina, og j\u00f8r\u00f0in var\u00f0 skorin.", "lt": "Tuomet s\u0117dintysis ant debesies nusvied\u0117 savo pjautuv\u0105 \u017eem\u0117n, ir \u017eem\u0117s derlius buvo nupjautas."} {"fo": "Og eg s\u00e1 sum glarhav blanda\u00f0 vi\u00f0 eldi, og eg s\u00e1 teir, sum h\u00f8vdu vunni\u00f0 sigur \u00e1 dj\u00f3rinum og \u00e1 mynd tess og \u00e1 tali navns tess, standa vi\u00f0 glarhavi\u00f0 og halda \u00e1 h\u00f8rpum Gu\u00f0s.", "lt": "A\u0161 i\u0161vydau tarsi stiklo j\u016br\u0105, sumai\u0161yt\u0105 su ugnimi, ir nugal\u0117jusiuosius \u017ev\u0117r\u012f, jo atvaizd\u0105, jo \u017eenkl\u0105 ir jo vardo skai\u010di\u0173, stovin\u010dius su Dievo arfomis ant stiklo j\u016bros."} {"fo": "Og eftir hetta s\u00e1 eg, og upp var\u00f0 lati\u00f0 vitnisbur\u00f0ar-tjaldb\u00fa\u00f0ar-templi\u00f0 \u00e1 himni.", "lt": "Paskui a\u0161 reg\u0117jau: \u0161tai atsidar\u0117 Liudijimo palapin\u0117s \u0161ventykla danguje,"} {"fo": "Og hinir sjey einglarnir, sum h\u00f8vdu hinar sjey pl\u00e1gurnar, gingu \u00fat \u00far templinum, kl\u00e6ddir \u00ed reinum sk\u00ednandi l\u00edni og gyrdir vi\u00f0 gullbeltum um bringu.", "lt": "ir i\u0161\u0117jo i\u0161 \u0161ventyklos septyni angelai, turintys septynias negandas. Jie buvo apsivilk\u0119 tyra, spindin\u010dia drobe ir persijuos\u0119 per kr\u016btines aukso juostomis."} {"fo": "Og ein av hinum f\u00fdra verunum fekk hinum sjey einglunum sjey gullsk\u00e1lir, fullar av vrei\u00f0i Gu\u00f0s, hann sum livir um aldur og allar \u00e6vir.", "lt": "Viena i\u0161 keturi\u0173 b\u016btybi\u0173 padav\u0117 septyniems angelams septynis aukso dubenis, pilnus Gyvenan\u010diojo per am\u017ei\u0173 am\u017eius Dievo r\u016bstyb\u0117s."} {"fo": "Og templi\u00f0 fyltist av royki av d\u00fdrd Gu\u00f0s og av m\u00e1tti hansara; og eingin kundi ganga inn \u00ed templi\u00f0, fyrr enn hinar sjey pl\u00e1gurnar fr\u00e1 hinum sjey einglunum v\u00f3ru enda\u00f0ar.", "lt": "\u0160ventykla prisipild\u0117 d\u016bm\u0173 nuo Dievo \u0161lov\u0117s ir galyb\u0117s, ir niekas negal\u0117jo \u012feiti \u0161ventyklon, kol nesibaigs septyni\u0173 angel\u0173 septynios negandos."} {"fo": "Og hin fyrsti f\u00f3r og helti sk\u00e1l s\u00edna \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina; og ta\u00f0 komu frekir og ringir sullir \u00e1 teir menn, sum h\u00f8vdu merki dj\u00f3rsins og tilb\u00f3\u00f0u mynd tess.", "lt": "Ir nu\u0117jo pirmasis, ir i\u0161liejo savo duben\u012f \u017eem\u0117n. Ir apniko piktos ir skaud\u017eios votys \u017emones, turin\u010dius \u017ev\u0117ries \u017eenkl\u0105 ir garbinan\u010dius jo atvaizd\u0105."} {"fo": "Og hin annar helti sk\u00e1l s\u00edna \u00ed havi\u00f0, og ta\u00f0 var\u00f0 bl\u00f3\u00f0, sum bl\u00f3\u00f0 av dey\u00f0um manni, og ein og hv\u00f8r livandi s\u00e1l doy\u00f0i, sum \u00ed havinum var.", "lt": "Antrasis angelas i\u0161pyl\u0117 savo duben\u012f j\u016bron; ji tapo lyg numir\u0117lio kraujas, ir visi gyviai j\u016broje i\u0161gai\u0161o."} {"fo": "Og hin tri\u00f0i helti sk\u00e1l s\u00edna \u00ed \u00e1irnar og vatnskeldurnar, og ta\u00f0 var\u00f0 bl\u00f3\u00f0.", "lt": "Tre\u010diasis angelas i\u0161liejo savo duben\u012f \u012f upes ir vandens \u0161altinius, ir jie pavirto krauju."} {"fo": "Og hin fj\u00f3r\u00f0i helti sk\u00e1l s\u00edna \u00e1 s\u00f3lina, og honum var\u00f0 givi\u00f0 vald til at brenna menniskjuni \u00ed eldi.", "lt": "Ketvirtasis angelas i\u0161pyl\u0117 savo duben\u012f saul\u0117n, ir jai buvo duota svilinti \u017emones ugnimi."} {"fo": "Og hin fimti helti sk\u00e1l s\u00edna \u00e1 h\u00e1s\u00e6ti dj\u00f3rsins; og tess kongar\u00edki myrkna\u00f0i, og tey bitu seg \u00ed tungurnar av p\u00ednslu,", "lt": "Penktasis angelas i\u0161pyl\u0117 savo duben\u012f ant \u017ev\u0117ries sosto, ir jo karalyst\u0117 paskendo tamsoje, o \u017emon\u0117s krimto savo lie\u017euvius i\u0161 skausmo."} {"fo": "Og hin s\u00e6tti helti sk\u00e1l s\u00edna \u00ed \u00e1nna miklu, Evfrat; og vatni\u00f0 \u00ed henni torna\u00f0i upp, fyri at vegur skuldi ver\u00f0a greiddur fyri kongunum, sum koma fr\u00e1 s\u00f3larrenningini.", "lt": "\u0160e\u0161tasis angelas i\u0161liejo savo duben\u012f \u012f did\u017ei\u0105j\u0105 Eufrato up\u0119, ir jos vanduo i\u0161d\u017ei\u016bvo, kad pasidaryt\u0173 kelias karaliams i\u0161 ryt\u0173."} {"fo": "Og eg s\u00e1 koma \u00fat \u00far munni drekans og \u00fat \u00far munni dj\u00f3rsins og \u00fat \u00far munni svikaprofetsins tr\u00edggjar \u00f3reinar andar, eins og paddur;", "lt": "Tada pama\u010diau i\u0161 slibino nasr\u0173, i\u0161 \u017ev\u0117ries snukio ir i\u0161 netikrojo prana\u0161o burnos i\u0161einant tris netyr\u0105sias dvasias, tartum varles."} {"fo": "Og teir savna\u00f0u teir saman \u00e1 tann sta\u00f0in, sum \u00e1 hebr\u00e1iskum kallast Harmageddon.", "lt": "Ir jis sub\u016br\u0117 juos \u012f vietov\u0119, kuri hebraji\u0161kai vadinasi Harmagedonas."} {"fo": "Og ta\u00f0 komu snarlj\u00f3s og r\u00f8ddir og torusl\u00e1ttir, og ta\u00f0 kom mikil landskj\u00e1lvti, sl\u00edkur sum ikki hevur veri\u00f0, fr\u00e1 t\u00ed ma\u00f0ur var\u00f0 til \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, t\u00edl\u00edkur landskj\u00e1lvti, so mikil.", "lt": "Ir radosi \u017eaibai, griaustiniai, garsai, ir kilo did\u017eiulis \u017eem\u0117s dreb\u0117jimas, kokio nebuvo, kiek \u017emogus gyvena \u017eem\u0117je,\u00adtoks smarkus, toks baisus \u017eem\u0117s dreb\u0117jimas!"} {"fo": "Og sta\u00f0urin mikli f\u00f3r \u00ed tr\u00edggjar lutir, og sta\u00f0irnir hj\u00e1 f\u00f3lkasl\u00f8gunum fullu. Og minst var\u00f0 til B\u00e1bylon hina miklu hj\u00e1 Gu\u00f0i at geva henni bikari\u00f0 vi\u00f0 grimdarvrei\u00f0i-v\u00edni s\u00ednum.", "lt": "Didysis miestas suskilo \u012f tris dalis, ir taut\u0173 miestai sugriuvo. Ir Dievas atsimin\u0117 did\u017ei\u0105j\u0105 Babel\u0119, kad jai duot\u0173 savo r\u016bstyb\u0117s ir \u012fnir\u0161io vyno taur\u0119."} {"fo": "Og hv\u00f8r ein oyggj hvarv, og fj\u00f8ll v\u00f3ru ikki longur til.", "lt": "Ir pab\u0117go visos salos, ir nebeliko kaln\u0173."} {"fo": "Og st\u00f3rur heglingur, sum sentnaratungur, fell ni\u00f0ur av himni \u00e1 menniskjuna, og menniskjan spotta\u00f0i Gu\u00f0 fyri heglingspl\u00e1guna, t\u00ed at \u00f3gvuliga st\u00f3r var pl\u00e1gan av honum.", "lt": "Ledo gabalai, talento svorio, krito i\u0161 dangaus ant \u017emoni\u0173. \u017dmon\u0117s keik\u0117 Diev\u0105 d\u0117l led\u0173 negandos, nes siaubinga buvo \u0161i neganda."} {"fo": "Og hann f\u00f8rdi meg \u00ed anda \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk, og eg s\u00e1 kvinnu sita \u00e1 skarlaksrey\u00f0um dj\u00f3ri, alsettum vi\u00f0 spottanar-n\u00f8vnum, ta\u00f0 hev\u00f0i sjey h\u00f8vd og t\u00edggju horn.", "lt": "Ir jis Dvasia nune\u0161\u0117 mane \u012f dykum\u0105. Ir a\u0161 i\u0161vydau moter\u012f, s\u0117din\u010di\u0105 ant skais\u010diai raudono \u017ev\u0117ries, pilno pikt\u017eod\u017eiavimo vard\u0173, turin\u010dio septynias galvas ir de\u0161imt rag\u0173."} {"fo": "Og kvinnan var kl\u00e6dd \u00ed purpuri og skarlaki og var skr\u00fddd vi\u00f0 gulli og gimsteinum og perlum; hon hev\u00f0i \u00ed hondini gullbikar, fult av andstygdum og \u00f3reinskum hord\u00f3ms hennara.", "lt": "Moteris buvo apsivilkusi purpuru ir \u0161karlatu, i\u0161sipuo\u0161usi auksu, brangakmeniais ir perlais. Ji laik\u0117 rankoje aukso taur\u0119, piln\u0105 savo i\u0161tvirkavimo \u0161lyk\u0161tybi\u0173 ir ne\u0161varum\u0173."} {"fo": "Og eg s\u00e1 kvinnuna drukna av bl\u00f3\u00f0i teirra heilagu og av bl\u00f3\u00f0i Jesu vitna, og eg undra\u00f0ist st\u00f3rliga, t\u00e1 i\u00f0 eg s\u00e1 hana.", "lt": "Ma\u010diau t\u0105 moter\u012f, girt\u0105 nuo \u0161vent\u0173j\u0173 kraujo ir nuo J\u0117zaus liudytoj\u0173 kraujo. J\u0105 matydamas, a\u0161 steb\u0117te steb\u0117jausi."} {"fo": "Dj\u00f3ri\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1st, var og er ikki, og ta\u00f0 skal st\u00edga upp \u00far avgrundini og fara burtur til glatanar; og teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, sum ikki hava n\u00f8vn s\u00edni skriva\u00f0 \u00ed l\u00edvsins b\u00f3k, fr\u00e1 t\u00ed at heimurin var\u00f0 grunda\u00f0ur, skulu undrast, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00edggja dj\u00f3ri\u00f0, at ta\u00f0 var, og er ikki, og skal koma.", "lt": "\u201c\u017dv\u0117ris, kur\u012f reg\u0117jai, buvo, bet jo neb\u0117ra; jis ruo\u0161iasi i\u0161lipti i\u0161 bedugn\u0117s, ta\u010diau eina \u012f pra\u017e\u016bt\u012f. \u017dem\u0117s gyventojai, kuri\u0173 vardai n\u0117ra \u012fra\u0161yti gyvenimo knygoje nuo pasaulio sutv\u0117rimo, steb\u0117sis, \u017ei\u016br\u0117dami \u012f \u017ev\u0117r\u012f, kad jis buvo ir jo neb\u0117ra, ir jis v\u0117l pasirodys."} {"fo": "og tey eru sjey kongar. Fimm eru falnir, ein er n\u00fa uppi, hin er enn ikki komin; og t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, eigur hann at halda stutt vi\u00f0.", "lt": "Taip pat yra septyni karaliai; penki \u017elugo, vienas teb\u0117ra, o vienas dar neat\u0117jo; kai jis ateis, tur\u0117s trumpam pasilikti."} {"fo": "Og dj\u00f3ri\u00f0, sum var og er ikki, er b\u00e6\u00f0i sj\u00e1lvt hin \u00e1ttandi og er av teimum sjey og fer burtur til glatanar.", "lt": "O \u017ev\u0117ris, kuris buvo ir kurio neb\u0117ra,\u00adtai a\u0161tuntasis, bet vienas i\u0161 septyni\u0173, ir jis eina \u012f pra\u017e\u016bt\u012f."} {"fo": "Og hini t\u00edggju hornini, sum t\u00fa s\u00e1st, eru t\u00edggju kongar, sum enn ikki hava tiki\u00f0 vi\u00f0 kongad\u00f8mi; men teir f\u00e1a vald sum kongar ein t\u00edma saman vi\u00f0 dj\u00f3rinum.", "lt": "Tie de\u0161imt rag\u0173, kuriuos matei, yra de\u0161imt karali\u0173, kurie dar negavo karalyst\u0117s, bet jie gaus vald\u017ei\u0105 kaip karaliai vienai valandai kartu su \u017ev\u0117rimi."} {"fo": "Hesir hava allir eitt \u00ed huga, og m\u00e1tt s\u00edn og vald s\u00edtt geva teir dj\u00f3rinum.", "lt": "Jie turi vien\u0105 tiksl\u0105 ir savo j\u0117g\u0105 bei vald\u017ei\u0105 atiduos \u017ev\u0117riui."} {"fo": "Og hini t\u00edggju hornini, sum t\u00fa s\u00e1st, og dj\u00f3ri\u00f0, hesi skulu hata sk\u00f8kjuna og gera hana oydna og nakna og eta kj\u00f8t hennara, og tey skulu brenna hana \u00ed eldi.", "lt": "Tie de\u0161imt rag\u0173, kuriuos matei ant \u017ev\u0117ries\u00adjie ims nek\u0119sti paleistuv\u0117s, apipl\u0117\u0161 j\u0105 ir paliks j\u0105 nuog\u0105, \u0117s jos k\u016bn\u0105 ir j\u0105 pa\u010di\u0105 sudegins ugnyje."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 teimum \u00ed hjarta at fullf\u00f8ra r\u00e1\u00f0 s\u00edtt og fullf\u00f8ra hitt eina og sama r\u00e1\u00f0i\u00f0 og geva dj\u00f3rinum r\u00edki teirra, inntil or\u00f0 Gu\u00f0s eru framd.", "lt": "Nes Dievas \u012fkv\u0117p\u0117 j\u0173 \u0161irdis vykdyti Jo tiksl\u0105, vykdyti vien\u0105 tiksl\u0105,\u00adkad jie atiduot\u0173 savo karalyst\u0119 \u017ev\u0117riui, kol i\u0161sipildys Dievo \u017eod\u017eiai."} {"fo": "Eftir hetta s\u00e1 eg annan eingil st\u00edga oman av himni; hann hev\u00f0i st\u00f3rt vald, og j\u00f8r\u00f0in skygdi av d\u00fdrd hansara.", "lt": "Paskui a\u0161 i\u0161vydau kit\u0105 angel\u0105, nu\u017eengiant\u012f i\u0161 dangaus ir turint\u012f did\u017ei\u0105 vald\u017ei\u0105. \u017dem\u0117 nu\u0161vito nuo jo \u0161lov\u0117s."} {"fo": "t\u00ed at syndir hennara r\u00fagva l\u00edka upp til himmalin, og Gu\u00f0 hevur minst til \u00f3ger\u00f0ir hennara.", "lt": "Nes jos nuod\u0117m\u0117s pasiek\u0117 dang\u0173, ir Dievas prisimin\u0117 jos piktadarystes."} {"fo": "Gjaldi\u00f0 henni, eins og hon hevur goldi\u00f0, og l\u00f8ni\u00f0 henni tv\u00edfalt aftur eftir gerningum hennara; skeinki\u00f0 henni tv\u00edfalt \u00ed bikari\u00f0, sum hon hevur skonkt!", "lt": "Atmok\u0117kite jai, kaip ji jums atlygino, ir atiduokite dvigubai pagal jos darbus. Dvigubai sumai\u0161ykite taur\u0119, kuri\u0105 ji jums mai\u0161\u0117."} {"fo": "T\u00ed skulu pl\u00e1gur hennara koma \u00e1 einum degi: dey\u00f0i og sorg og hungur, og \u00ed eldi skal hon ver\u00f0a uppbrend; t\u00ed at veldigur er Harrin Gu\u00f0, sum hana d\u00f8mdi.", "lt": "Tod\u0117l vien\u0105 dien\u0105 j\u0105 apniks negandos: mirtis, gedulas, badas, ir ji bus sudeginta ugnyje, nes galingas yra Vie\u0161pats Dievas, kuris nuteis\u0117 j\u0105."} {"fo": "Og gr\u00e1ta um hana og \u00fdla um hana skulu kongar jar\u00f0arinnar, sum hora\u00f0ust vi\u00f0 henni og livdu \u00ed \u00f3levna\u00f0i vi\u00f0 henni, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00edggja roykin av brennu hennara,", "lt": "Jos verks ir raudos \u017eem\u0117s karaliai, kurie su ja i\u0161tvirkavo bei l\u0117bavo, kai pamatys jos gaisro d\u016bmus."} {"fo": "Og keypmenn jar\u00f0arinnar gr\u00e1ta og syrgja um hana, t\u00ed at eingin keypir n\u00fa longur v\u00f8rur teirra,", "lt": "\u017dem\u0117s pirkliai verks ir ged\u0117s jos, nes niekas jau nebepirks j\u0173 atplukdyt\u0173 preki\u0173:"} {"fo": "v\u00f8rur av gulli og silvuri og gimsteinum og perlum og d\u00fdrabarum l\u00edni og purpuri og silki og skarlaki, og alskyns angandi vi\u00f0 og alskyns \u00edl\u00e1t av f\u00edlabeini og alskyns \u00edl\u00e1t av d\u00fdrasta vi\u00f0i og kopari og jarni og marmori,", "lt": "aukso, sidabro, brangakmeni\u0173, perl\u0173, \u0161velnios drob\u0117s, purpuro, \u0161ilko, \u0161karlato, jokios kvapios medienos, joki\u0173 dramblio kaulo dirbini\u0173, joki\u0173 brangmed\u017eio rakand\u0173, nei vario, gele\u017eies, marmuro,"} {"fo": "Og \u00e1v\u00f8ksturin, sum s\u00e1l t\u00edn hev\u00f0i hug \u00e1, er vikin burtur fr\u00e1 t\u00e6r, og alt hitt feita og alt hitt glitrandi er horvi\u00f0 fr\u00e1 t\u00e6r, og aldri skal nakar finna eitt sindur av t\u00ed longur.", "lt": "Vaisiai, kuri\u0173 taip geid\u0117 tavo siela, nutolo nuo tav\u0119s; visas puo\u0161numas ir spindesys tau pra\u017euvo, ir niekad j\u0173 neberasi."} {"fo": "Teir, sum handla vi\u00f0 hesum lutum, sum hava r\u00edka\u00f0 seg upp av henni, skulu standa langt burturi, av \u00f3tta fyri p\u00ednslu hennara, gr\u00e1tandi og harmandi, og siga:", "lt": "T\u0173 daikt\u0173 pirkliai, i\u0161 jos pralob\u0119, stov\u0117s i\u0161 tolo, i\u0161sigand\u0119 jos kankinim\u0173, verks, ged\u0117s"} {"fo": "Og lj\u00f3\u00f0 av harpuleikarum og sangarum og floytusp\u00e6larum og l\u00fa\u00f0urbl\u00e1sarum skal ikki longur hoyrast \u00ed t\u00e6r, og eingin listama\u00f0ur \u00ed n\u00f8krum listarverki skal longur finnast \u00ed t\u00e6r, og lj\u00f3\u00f0 av kv\u00f8rn skal ikki longur hoyrast \u00ed t\u00e6r.", "lt": "Nebesigird\u0117s daugiau tavyje arfinink\u0173, giesminink\u0173, vamzdinink\u0173, trimitinink\u0173 bals\u0173. Niekas neberas tavyje n\u0117 vieno jokio meno k\u016br\u0117jo, ir nebesigird\u0117s tavyje mal\u016bno d\u016bzgimo."} {"fo": "Og lj\u00f3s av lampu skal ikki longur l\u00fdsa \u00ed t\u00e6r, og m\u00e1l \u00e1 br\u00fa\u00f0g\u00f3mi og br\u00fa\u00f0ur skal ikki longur hoyrast \u00ed t\u00e6r; t\u00ed at keypmenn t\u00ednir v\u00f3ru h\u00f8vdingar jar\u00f0arinnar, av t\u00ed at \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g v\u00f3r\u00f0u villleidd av t\u00f8lan t\u00edni.", "lt": "Tavyje nebe\u0161vies \u017eiburio spindulys, niekas nebegird\u0117s jaunikio ir nuotakos balso. Nes tavo pirkliai buvo tap\u0119 \u017eem\u0117s did\u017ei\u016bnais, nes tavo burtais buvo suved\u017eiotos visos tautos"} {"fo": "Og henni er givi\u00f0 at lata seg \u00ed d\u00fdrt, sk\u00ednandi reint l\u00edn, t\u00ed at hitt d\u00fdra l\u00edni\u00f0 er r\u00e6ttfer\u00f0arverk teirra heilagu.\u00bb", "lt": "Jai buvo duota apsirengti spindin\u010dia, tyra drobe, o ta drob\u0117\u00adtai \u0161vent\u0173j\u0173 teis\u016bs darbai."} {"fo": "Og eg s\u00e1 himmalin opna\u00f0an, og s\u00ed: hv\u00edtur hestur. Og tann, sum \u00e1 honum sat, eitur \u00abtr\u00fagvur og sannor\u00f0a\u00f0ur\u00bb, og hann d\u00f8mir og str\u00ed\u00f0ir vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi.", "lt": "Ir a\u0161 i\u0161vydau atvir\u0105 dang\u0173, ir \u0161tai pasirod\u0117 baltas \u017eirgas. Ant jo s\u0117d\u0117jo raitelis, vardu I\u0161tikimasis ir Teisusis; Jis teisingai teisia ir kovoja."} {"fo": "Men eygu hansara eru eldslogi, og \u00e1 h\u00f8vdi hansara eru mangar kr\u00fanur; og hann hevur navn skriva\u00f0, sum eingin kennir, uttan hann sj\u00e1lvur.", "lt": "Jo akys \u0161viet\u0117 kaip ugnies liepsna, o ant Jo galvos daug diadem\u0173 ir \u012fra\u0161ytas vardas, kurio niekas ne\u017eino, tik Jis pats."} {"fo": "Og herli\u00f0ini \u00e1 himni fylgdu honum \u00e1 hv\u00edtum hestum, kl\u00e6dd \u00ed d\u00fdrum, hv\u00edtum og reinum l\u00edni.", "lt": "Paskui J\u012f sek\u0117 dangaus kariaunos pulkai ant balt\u0173 \u017eirg\u0173, apsivilk\u0119 tyros baltos drob\u0117s drabu\u017eiais."} {"fo": "Og eg s\u00e1 dj\u00f3ri\u00f0 og kongar jar\u00f0arinnar og herli\u00f0 teirra savna\u00f0 saman til at f\u00f8ra kr\u00edggj m\u00f3ti honum, sum \u00e1 hestinum sat, og m\u00f3ti herli\u00f0i hansara.", "lt": "Ir i\u0161vydau \u017ev\u0117r\u012f ir \u017eem\u0117s karalius bei j\u0173 kariuomenes, susirinkusias kovoti su s\u0117din\u010diuoju ant \u017eirgo ir Jo kariuomene."} {"fo": "Og dj\u00f3ri\u00f0 var\u00f0 tiki\u00f0, og saman vi\u00f0 t\u00ed svikaprofeturin, sum gj\u00f8rt hev\u00f0i tekinini fyri eygunum \u00e1 t\u00ed, sum hann hev\u00f0i villleitt teir vi\u00f0, sum h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 merki dj\u00f3rsins, og teir, sum h\u00f8vdu tilbi\u00f0i\u00f0 mynd tess. Tey b\u00e6\u00f0i v\u00f3r\u00f0u kasta\u00f0 livandi \u00ed eldsj\u00f3gvin, sum logar av sv\u00e1vuli.", "lt": "\u017dv\u0117ris buvo sugautas, o kartu su juo netikrasis prana\u0161as, jo akyse dar\u0119s \u017eenklus ir jais klaidin\u0119s \u017emones, kurie buvo pri\u0117m\u0119 \u017ev\u0117ries \u017eenkl\u0105 ir garbino jo atvaizd\u0105. Jiedu gyvi buvo \u012fmesti \u012f ugnies e\u017eer\u0105, degant\u012f siera."} {"fo": "Og eg s\u00e1 eingil st\u00edga ni\u00f0ur av himni, og hann hev\u00f0i lykil avgrundarinnar og st\u00f3ra leinkju \u00ed hondini.", "lt": "Ir i\u0161vydau angel\u0105, nu\u017eengiant\u012f i\u0161 dangaus, laikant\u012f rankoje bedugn\u0117s rakt\u0105 ir did\u017eiul\u0119 grandin\u0119."} {"fo": "Og hann t\u00f3k drekan, hin gamla ormin sum er djevulin og S\u00e1tan, og bant hann fyri t\u00fasund \u00e1r,", "lt": "Jis nutv\u0117r\u0117 slibin\u0105\u00adsen\u0105j\u0105 gyvat\u0119, kuri yra Velnias ir \u0160\u0117tonas,\u00ad suri\u0161o j\u012f t\u016bkstan\u010diui met\u0173"} {"fo": "og kasta\u00f0i hann \u00ed avgrundina og l\u00e6sti fyri honum og setti innsigli yvir honum, so at hann ikki longur skuldi villlei\u00f0a f\u00f3lkasl\u00f8gini, inntil hini t\u00fasund \u00e1rini v\u00f3ru li\u00f0in. Eftir ta\u00f0 eigur hann at ver\u00f0a loystur eina stutta t\u00ed\u00f0.", "lt": "ir \u012fmet\u0117 \u012f bedung\u0119, u\u017erakino j\u0105 ir i\u0161 vir\u0161aus u\u017eantspaudavo, kad nebegal\u0117t\u0173 daugiau suved\u017eioti taut\u0173, kol pasibaigs t\u016bkstantis met\u0173. Po to jis tur\u0117s b\u016bti atri\u0161tas trumpam laikui."} {"fo": "S\u00e6lur og heilagur er tann, sum hevur lut \u00ed fyrru uppreisnini; yvir teimum hevur hin annar dey\u00f0in ikki vald, men teir skulu vera prestar Gu\u00f0s og Krists, og teir skulu r\u00e1\u00f0a saman vi\u00f0 honum t\u00fasund \u00e1r.", "lt": "Palaimintas ir \u0161ventas, kas turi dal\u012f pirmajame prisik\u0117lime. \u0160itiems antroji mirtis neturi galios; jie bus Dievo ir Kristaus kunigai ir valdys su Juo t\u016bkstant\u012f met\u0173."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hesi t\u00fasund \u00e1rini eru li\u00f0in, skal S\u00e1tan ver\u00f0a loystur \u00far fongsli s\u00ednum.", "lt": "Kai pasibaigs t\u016bkstantis met\u0173, \u0161\u0117tonas bus i\u0161leistas i\u0161 savo kal\u0117jimo"} {"fo": "Og hann skal ganga \u00fat til at villa f\u00f3lkasl\u00f8gini, tey sum eru \u00e1 hinum f\u00fdra hornunum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, Gog og M\u00e1gog, og savna tey saman til bardaga, og tali\u00f0 \u00e1 teimum er sum havsins sandur.", "lt": "ir i\u0161eis suved\u017eioti taut\u0173, gyvenan\u010di\u0173 keturiuose \u017eem\u0117s kampuose, Gogo ir Magogo, ir surinkti j\u0173 kovai. J\u0173 skai\u010dius kaip paj\u016brio smiltys."} {"fo": "Og djevulin, sum vilti teir, var\u00f0 kasta\u00f0ur \u00ed eld- og sv\u00e1vulsj\u00f3gvin, har sum b\u00e6\u00f0i dj\u00f3ri\u00f0 og svikaprofeturin v\u00f3ru; og tey skulu ver\u00f0a p\u00ednd dag og n\u00e1tt um aldur og allar \u00e6vir.", "lt": "o j\u0173 suved\u017eiotojas velnias buvo \u012fmestas \u012f ugnies ir sieros e\u017eer\u0105, kur jau yra \u017ev\u0117ris ir netikrasis prana\u0161as. Jie bus kankinami dien\u0105 ir nakt\u012f per am\u017ei\u0173 am\u017eius."} {"fo": "Og eg s\u00e1 st\u00f3rt, hv\u00edtt h\u00e1s\u00e6ti og tann, sum \u00ed t\u00ed sat; fyri \u00e1sj\u00f3n hansara hvarv j\u00f8r\u00f0in og himmalin, og sta\u00f0ur var ikki at finna fyri teimum.", "lt": "Paskui ma\u010diau didel\u012f balt\u0105 sost\u0105 ir jame S\u0117dint\u012fj\u012f, nuo kurio veido pab\u0117go \u017eem\u0117 ir dangus, ir nebeliko jiems vietos."} {"fo": "Og eg s\u00e1 teir dey\u00f0u, st\u00f3rar og sm\u00e1ar, standa framman fyri h\u00e1s\u00e6tinum, og b\u00f8kur v\u00f3r\u00f0u latnar upp; og onnur b\u00f3k var\u00f0 latin upp, og ta\u00f0 er l\u00edvsins b\u00f3k, og hinir dey\u00f0u v\u00f3r\u00f0u d\u00f8mdir eftir t\u00ed, sum skriva\u00f0 var \u00ed b\u00f3kunum, samsvarandi gerningum teirra.", "lt": "Ir ma\u010diau mirusius, didelius ir ma\u017eus, stovin\u010dius prie\u0161ais Diev\u0105. Buvo atskleistos knygos. Ir buvo atversta dar viena, b\u016btent gyvenimo knyga. Mirusieji buvo teisiami i\u0161 u\u017era\u0161\u0173 knygose pagal j\u0173 darbus."} {"fo": "Og havi\u00f0 gav fr\u00e1 s\u00e6r teir dey\u00f0u, sum \u00ed t\u00ed v\u00f3ru, og dey\u00f0in og helheimurin g\u00f3vu fr\u00e1 s\u00e6r teir dey\u00f0u, sum \u00ed teimum v\u00f3ru, og teir v\u00f3r\u00f0u d\u00f8mdir ein og hv\u00f8r samsvarandi gerningum s\u00ednum.", "lt": "J\u016bra atidav\u0117 savo mirusiuosius, o mirtis ir pragaras atidav\u0117 savuosius. Ir kiekvienas buvo teisiamas pagal savo darbus."} {"fo": "Og dey\u00f0in og helheimurin v\u00f3r\u00f0u kasta\u00f0ir \u00ed eldsj\u00f3gvin; hetta er hin annar dey\u00f0in, eldsj\u00f3gvurin.", "lt": "Mirtis ir pragaras buvo \u012fmesti \u012f ugnies e\u017eer\u0105. Tai yra antroji mirtis."} {"fo": "Og um einhv\u00f8r ikki fanst skriva\u00f0ur \u00ed l\u00edvsins b\u00f3k, var\u00f0 hann kasta\u00f0ur \u00ed eldsj\u00f3gvin.", "lt": "Kas tik nebuvo rastas \u012fra\u0161ytas gyvenimo knygoje, buvo \u012fmestas \u012f ugnies e\u017eer\u0105."} {"fo": "Og eg s\u00e1 n\u00fdggjan himmal og n\u00fdggja j\u00f8r\u00f0, t\u00ed at hin fyrri himmalin og hin fyrra j\u00f8r\u00f0in v\u00f3ru horvin, og havi\u00f0 var ikki longur til.", "lt": "Ir a\u0161 pama\u010diau nauj\u0105 dang\u0173 ir nauj\u0105 \u017eem\u0119, nes pirmasis dangus ir pirmoji \u017eem\u0117 pra\u0117jo ir j\u016bros daugiau nebebuvo."} {"fo": "Og eg s\u00e1 sta\u00f0in heilaga, hitt n\u00fdggja Jer\u00fasalem, st\u00edga ni\u00f0ur av himni fr\u00e1 Gu\u00f0i, b\u00fanan sum br\u00fa\u00f0ur, i\u00f0 er skr\u00fddd fyri manni s\u00ednum.", "lt": "Ir a\u0161, Jonas, i\u0161vydau \u0161vent\u0105j\u012f miest\u0105\u00adnauj\u0105j\u0105 Jeruzal\u0119, nu\u017eengian\u010di\u0105 i\u0161 dangaus nuo Dievo; ji buvo pasiruo\u0161usi kaip nuotaka, pasipuo\u0161usi savo su\u017ead\u0117tiniui."} {"fo": "Tann, sum sigrar, skal arva hetta, og eg skal vera Gu\u00f0 hansara, og hann skal vera sonur m\u00edn.", "lt": "Nugal\u0117tojas paveld\u0117s visk\u0105, ir A\u0161 b\u016bsiu jo Dievas, o jis bus mano s\u016bnus."} {"fo": "Og hann flutti meg \u00ed anda ni\u00f0an \u00e1 st\u00f3rt og h\u00f8gt fjall, og hann v\u00edsti m\u00e6r sta\u00f0in heilaga, Jer\u00fasalem, sum steig ni\u00f0ur av himni fr\u00e1 Gu\u00f0i,", "lt": "Ir jis nune\u0161\u0117 mane dvasioje ant didelio ir auk\u0161to kalno, ir parod\u0117 man miest\u0105, \u0161vent\u0105j\u0105 Jeruzal\u0119, nusileid\u017eian\u010di\u0105 i\u0161 dangaus nuo Dievo,"} {"fo": "og hev\u00f0i d\u00fdrd Gu\u00f0s; lj\u00f3mi hansara var l\u00edkur d\u00fdrasta steini, sum krystalsk\u00e6rur jaspissteinur.", "lt": "\u017e\u0117rin\u010di\u0105 Dievo \u0161love. Jos \u0161vyt\u0117jimas tarsi brangakmenio, tarsi jaspio akmens, tviskan\u010dio kaip kri\u0161tolas."} {"fo": "Hann hev\u00f0i st\u00f3ran og h\u00f8gan m\u00far, og hev\u00f0i t\u00f3lv portur, og vi\u00f0 portrini t\u00f3lv einglar, og n\u00f8vn skriva\u00f0 \u00e1, sum eru n\u00f8vnini \u00e1 hinum t\u00f3lv \u00e6ttargreinum \u00cdsraelssona:", "lt": "Ji apjuosta didele ir auk\u0161ta siena su dvylika vart\u0173, o ant vart\u0173 dvylika angel\u0173 ir u\u017era\u0161yti dvylikos Izraelio gimini\u0173 vardai."} {"fo": "m\u00f3ti eystri tr\u00fd portur, og m\u00f3ti nor\u00f0ri tr\u00fd portur, og m\u00f3ti su\u00f0ri tr\u00fd portur, og m\u00f3ti vestri tr\u00fd portur.", "lt": "Nuo ryt\u0173 pus\u0117s treji vartai, nuo \u0161iaur\u0117s treji vartai, nuo piet\u0173 treji vartai ir nuo vakar\u0173 treji vartai."} {"fo": "Og m\u00farurin um sta\u00f0in hev\u00f0i t\u00f3lv grundarsteinar, og \u00e1 teimum t\u00f3lv n\u00f8vn teirra t\u00f3lv \u00e1postla lambsins.", "lt": "Miesto sienos turi dvylika pamat\u0173, ant kuri\u0173 dvylikos Avin\u0117lio apa\u0161tal\u0173 vardai."} {"fo": "Og hann m\u00e1ldi m\u00farin um hann, hundra\u00f0 og f\u00fdrati og f\u00fdra alin, eftir mannam\u00e1ti, sum er einglam\u00e1t.", "lt": "Jis i\u0161matavo jo sienas ir rado \u0161imt\u0105 keturiasde\u0161imt keturias uolektis \u017emoni\u0173 mastu, tiek pat ir angelo mastu."} {"fo": "Og tilfari\u00f0 \u00ed m\u00farinum um hann var jaspis, og sta\u00f0urin var reint gull, sum l\u00edkna\u00f0i sk\u00e6rum glari.", "lt": "Jo sienos sukrautos i\u0161 jaspio, o pats miestas i\u0161 gryno aukso, pana\u0161aus \u012f vaisk\u0173 stikl\u0105."} {"fo": "fimti sardonyks, s\u00e6tti sardis, sjeyndi kr\u00fdsolit, \u00e1ttandi beryll, n\u00edggjundi topas, t\u00edggjundi kr\u00fdsopras, ellivti h\u00fdasint, t\u00f3lvti amet\u00fdst.", "lt": "penktas sardonikso, \u0161e\u0161tas sard\u017eio, septintas chrizolito, a\u0161tuntas berilio, devintas topazo, de\u0161imtas chrizoprazo, vienuoliktas hiacinto, dvyliktas ametisto."} {"fo": "Og hini t\u00f3lv portrini v\u00f3ru t\u00f3lv perlur, og hv\u00f8rt portri\u00f0 fyri seg var \u00far einari perlu; og g\u00f8tan \u00ed sta\u00f0inum var reint gull, sum skyggi\u00f0 glar.", "lt": "Dvylika vart\u0173\u00addvylika perl\u0173, kiekvieni vartai i\u0161 vieno perlo. Ir miesto gatv\u0117s\u00adgrynas auksas, tarsi vaiskus stiklas."} {"fo": "Og tempul s\u00e1 eg ikki \u00ed honum; t\u00ed at Harrin Gu\u00f0 hin alvaldi, er tempul hansara, og lambi\u00f0.", "lt": "Bet jame nema\u010diau \u0161ventyklos, nes Vie\u0161pats, visagalis Dievas, ir Avin\u0117lis yra jo \u0161ventykla."} {"fo": "Og sta\u00f0inum t\u00f8rvar heldur ikki s\u00f3l ella m\u00e1na til at l\u00fdsa hj\u00e1 s\u00e6r; t\u00ed at d\u00fdrd Gu\u00f0s sk\u00ednur \u00e1 hann, og lambi\u00f0 er lampa hansara.", "lt": "Miestui ap\u0161viesti nereikia nei saul\u0117s, nei m\u0117nulio, nes jame \u0161vie\u010dia Dievo \u0161lov\u0117 ir jo \u017eiburys yra Avin\u0117lis."} {"fo": "Og f\u00f3lkasl\u00f8gini skulu ganga \u00ed lj\u00f3si hansara, og kongar jar\u00f0arinnar bera d\u00fdrd s\u00edna til hansara.", "lt": "Ir i\u0161gelb\u0117tos tautos vaik\u0161\u010dios jo \u0161viesoje, ir \u017eem\u0117s karaliai atsine\u0161 \u012f j\u012f savo \u0161lov\u0119 ir garb\u0119."} {"fo": "Og portur hansara skulu onga t\u00ed\u00f0 ver\u00f0a latin aftur um dagin, t\u00ed at n\u00e1tt skal ikki ver\u00f0a har.", "lt": "Jo vartai nebus u\u017edaromi dien\u0105,\u00adnes tenai nebus nakties,\u00ad"} {"fo": "Og menn skulu bera d\u00fdrd og \u00e6ru f\u00f3lkaslaganna til hansara.", "lt": "ir \u012f j\u012f bus atne\u0161ta taut\u0173 \u0161lov\u0117 ir garb\u0117."} {"fo": "Og hann v\u00edsti m\u00e6r \u00e1 vi\u00f0 l\u00edvsins vatni, sk\u00ednandi sum krystal, og hon rann fr\u00e1 h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og lambsins.", "lt": "Jis parod\u0117 man tyr\u0105 gyvenimo vandens up\u0119, tvaskan\u010di\u0105 tarsi kri\u0161tolas, i\u0161tekan\u010di\u0105 nuo Dievo ir Avin\u0117lio sosto."} {"fo": "Mitt \u00e1 g\u00f8tuni \u00ed sta\u00f0inum og hv\u00f8rjumegin \u00e1nna var l\u00edvsins tr\u00e6, sum bar t\u00f3lv fer\u00f0ir \u00e1v\u00f8kst og hv\u00f8nn m\u00e1na\u00f0 gav \u00e1v\u00f8kst s\u00edn; og bl\u00f8\u00f0ini \u00e1 tr\u00e6inum v\u00f3ru til lekid\u00f3ms hj\u00e1 f\u00f3lkasl\u00f8gunum.", "lt": "Viduryje miesto gatv\u0117s, abejose up\u0117s pus\u0117se, augo gyvenimo medis, duodantis dvylika derli\u0173, kiekvien\u0105 m\u0117nes\u012f vedantis vaisi\u0173, o to med\u017eio lapai\u00adtautoms gydyti."} {"fo": "Og eingin bannseting skal longur vera til, og h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og lambsins skal vera \u00ed honum, og t\u00e6narar hansara skulu t\u00e6na honum.", "lt": "Ir nebus daugiau jokio prakeikimo. Mieste stov\u0117s Dievo ir Avin\u0117lio sostas, ir Jo tarnai tarnaus Jam."} {"fo": "Og teir skulu s\u00edggja \u00e1sj\u00f3n hansara, og navn hansara skal vera \u00e1 ennum teirra.", "lt": "Jie reg\u0117s Jo veid\u0105, ir j\u0173 kaktose bus Jo vardas."} {"fo": "Og n\u00e1tt skal ikki longur vera til, og teimum t\u00f8rvar ikki lampulj\u00f3s ella s\u00f3larlj\u00f3s, t\u00ed at Harrin Gu\u00f0 sk\u00ednur \u00e1 teir, og teir skulu r\u00e1\u00f0a um aldur og allar \u00e6vir.", "lt": "Ten nebebus nakties, jiems nereik\u0117s nei \u017eiburio, nei saul\u0117s \u0161viesos, nes Vie\u0161pats Dievas jiems \u0161vies, ir jie vie\u0161pataus per am\u017ei\u0173 am\u017eius."} {"fo": "Og eg, J\u00f3hannes, eri tann, sum s\u00e1 og hoyrdi hetta. Og t\u00e1 i\u00f0 eg hev\u00f0i hoyrt og s\u00e6\u00f0 ta\u00f0, fell eg ni\u00f0ur til at tilbi\u00f0ja fyri f\u00f3tum eingilsins, sum s\u00fdndi m\u00e6r hetta.", "lt": "A\u0161, Jonas, visa tai ma\u010diau ir gird\u0117jau. I\u0161gird\u0119s ir pamat\u0119s, puoliau po koj\u0173 angelui, kuris man visa tai parod\u0117, nor\u0117damas j\u012f pagarbinti."} {"fo": "Eg eri Alfa og Omega, hin fyrsti og hin s\u00ed\u00f0sti, upphavi\u00f0 og endin.", "lt": "A\u0161 esu Alfa ir Omega, Prad\u017eia ir Pabaiga, Pirmasis ir Paskutinysis\u201d."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, sum tv\u00e1a skikkjur s\u00ednar, so at teir mega f\u00e1a atgongd at l\u00edvsins tr\u00e6i og mega ganga inn um portrini inn \u00ed sta\u00f0in.", "lt": "\u201cPalaiminti, kurie vykdo Jo \u012fsakymus, kad \u012fgyt\u0173 teis\u0119 \u012f gyvenimo med\u012f ir gal\u0117t\u0173 \u012f\u017eengti pro vartus \u012f miest\u0105."} {"fo": "Fyri uttan eru hundarnir og gandakallarnir og horkallarnir og manndr\u00e1pararnir og skur\u00f0gudad\u00fdrkararnir og hv\u00f8r tann, sum elskar og fer vi\u00f0 lygn.", "lt": "O lauke lieka \u0161unys, burtininkai, i\u0161tvirk\u0117liai, \u017eudikai, stabmeld\u017eiai ir visi, kurie m\u0117gsta mel\u0105 ir j\u012f daro\u201d."} {"fo": "Eg vitni fyri einum og hv\u00f8rjum, sum hoyrir or\u00f0 profetad\u00f3msins \u00ed hesi b\u00f3k: leggur nakar naka\u00f0 aftur at teimum, t\u00e1 skal Gu\u00f0 leggja \u00e1 hann t\u00e6r pl\u00e1gur, sum skriva\u00f0 er um \u00ed hesi b\u00f3k.", "lt": "A\u0161 sakau kiekvienam, kuris girdi \u0161ios knygos prana\u0161yst\u0117s \u017eod\u017eius: \u201cJeigu kas prie j\u0173 k\u0105 prid\u0117s\u00adDievas jam prid\u0117s apra\u0161yt\u0173 \u0161ioje knygoje negand\u0173."} {"fo": "Og tekur nakar naka\u00f0 burtur av or\u00f0unum \u00ed hesi profetad\u00f3msb\u00f3k, t\u00e1 skal Gu\u00f0 taka lut hansara burtur fr\u00e1 l\u00edvsins tr\u00e6i og fr\u00e1 hinum heilaga sta\u00f0i, sum skriva\u00f0 er um \u00ed hesi b\u00f3k.", "lt": "Ir jeigu kas atims k\u0105 nors nuo \u0161ios prana\u0161yst\u0117s knygos \u017eod\u017ei\u0173\u00ad Dievas atims jo dal\u012f i\u0161 gyvenimo knygos ir \u0161ventojo miesto, kurie apra\u0161yti \u0161itoje knygoje\u201d."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i Harrans Jesu veri vi\u00f0 \u00f8llum!", "lt": "M\u016bs\u0173 Vie\u0161paties J\u0117zaus Kristaus malon\u0117 su jumis visais! Amen!"} {"fo": "Til songmeistarans; av Kora sonum, til alamot; ein s\u00e1lmur.", "lt": "Dievas mums yra prieglauda ir stipryb\u0117, u\u017etikrinta pagalba b\u0117doje."} {"fo": "Tann sta\u00f0, i\u00f0 hann hevur grunda\u00f0 \u00e1 teimum heilagu fj\u00f8llum,", "lt": "Jo pamatas ant \u0161vent\u0173j\u0173 kaln\u0173."}