{"fo": "Og Gu\u00f0 s\u00e1, at lj\u00f3si\u00f0 var gott, og Gu\u00f0 skildi lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 myrkrinum,", "is": "Gu\u00f0 s\u00e1, a\u00f0 lj\u00f3si\u00f0 var gott, og Gu\u00f0 greindi lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 myrkrinu."} {"fo": "Gu\u00f0 gj\u00f8rdi hv\u00e1lvi\u00f0 og skildi vatni\u00f0 ni\u00f0ri undir hv\u00e1lvinum fr\u00e1 vatninum uppi yvir hv\u00e1lvinum;", "is": "\u00de\u00e1 gj\u00f6r\u00f0i Gu\u00f0 festinguna og greindi v\u00f6tnin, sem voru undir festingunni, fr\u00e1 \u00feeim v\u00f6tnum, sem voru yfir henni. Og \u00fea\u00f0 var\u00f0 svo."} {"fo": "Og ta\u00f0 var\u00f0 kv\u00f8ld, og ta\u00f0 var\u00f0 morgun \u2013 tri\u00f0i dagur.", "is": "\u00dea\u00f0 var\u00f0 kveld og \u00fea\u00f0 var\u00f0 morgunn, hinn \u00feri\u00f0ji dagur."} {"fo": "Gu\u00f0 gj\u00f8rdi tey tvey st\u00f3ru lj\u00f3sini, hitt st\u00f8rra lj\u00f3si\u00f0 til at r\u00e1\u00f0a um dagin og hitt minna lj\u00f3si\u00f0 til at r\u00e1\u00f0a um n\u00e1ttina, og stj\u00f8rnurnar.", "is": "Gu\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i tv\u00f6 st\u00f3ru lj\u00f3sin: hi\u00f0 st\u00e6rra lj\u00f3si\u00f0 til a\u00f0 r\u00e1\u00f0a degi og hi\u00f0 minna lj\u00f3si\u00f0 til a\u00f0 r\u00e1\u00f0a n\u00f3ttu, svo og stj\u00f6rnurnar."} {"fo": "og at r\u00e1\u00f0a degi og n\u00e1tt og at skilja lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 myrkrinum. Og Gu\u00f0 s\u00e1, at ta\u00f0 var gott.", "is": "og r\u00e1\u00f0a degi og n\u00f3ttu og greina sundur lj\u00f3s og myrkur. Og Gu\u00f0 s\u00e1, a\u00f0 \u00fea\u00f0 var gott."} {"fo": "Og ta\u00f0 var\u00f0 kv\u00f8ld, og ta\u00f0 var\u00f0 morgun \u2013 fj\u00f3r\u00f0i dagur.", "is": "\u00dea\u00f0 var\u00f0 kveld og \u00fea\u00f0 var\u00f0 morgunn, hinn fj\u00f3r\u00f0i dagur."} {"fo": "Og ta\u00f0 var\u00f0 kv\u00f8ld, og ta\u00f0 var\u00f0 morgun \u2013 fimti dagur.", "is": "\u00dea\u00f0 var\u00f0 kveld og \u00fea\u00f0 var\u00f0 morgunn, hinn fimmti dagur."} {"fo": "Og Gu\u00f0 gj\u00f8rdi villdj\u00f3rini, hv\u00f8rt eftir s\u00ednum kyni, og fena\u00f0in eftir s\u00ednum kyni, alskyns skri\u00f0kykt \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini eftir s\u00ednum kyni. Og Gu\u00f0 s\u00e1, at ta\u00f0 var gott.", "is": "Gu\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i villid\u00fdrin, hvert eftir sinni tegund, f\u00e9na\u00f0inn eftir sinni tegund og alls konar skri\u00f0kvikindi jar\u00f0arinnar eftir sinni tegund. Og Gu\u00f0 s\u00e1, a\u00f0 \u00fea\u00f0 var gott."} {"fo": "Og Gu\u00f0 leit at \u00f8llum, sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt, og s\u00ed, ta\u00f0 var sera gott. Og ta\u00f0 var\u00f0 kv\u00f8ld, og ta\u00f0 var\u00f0 morgun \u2013 s\u00e6tti dagur.", "is": "Og Gu\u00f0 leit allt, sem hann haf\u00f0i gj\u00f6rt, og sj\u00e1, \u00fea\u00f0 var harla gott. \u00dea\u00f0 var\u00f0 kveld og \u00fea\u00f0 var\u00f0 morgunn, hinn sj\u00f6tti dagur."} {"fo": "Hetta er s\u00f8gan um uppruna himins og jar\u00f0ar, t\u00e1 i\u00f0 tey v\u00f3r\u00f0u skapa\u00f0.", "is": "\u00deetta er sagan um uppruna himins og jar\u00f0ar, er \u00feau voru sk\u00f6pu\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin Gu\u00f0 skapa\u00f0i j\u00f8r\u00f0 og himin \u2013 men \u00e1 v\u00f8llum jar\u00f0ar var enn als eingin runnur til; og ongar urtir vuksu enn \u00e1 markini, av t\u00ed at Harrin Gu\u00f0 enn ikki hev\u00f0i lati\u00f0 ta\u00f0 regna \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, og eingir menn v\u00f3ru til at dyrka j\u00f8r\u00f0ina;", "is": "\u00deegar Drottinn Gu\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i j\u00f6r\u00f0ina og himininn, var enn alls enginn runnur merkurinnar til \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, og engar jurtir spruttu enn \u00e1 m\u00f6rkinni, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 haf\u00f0i ekki enn l\u00e1ti\u00f0 rigna \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina og engir menn voru til \u00feess a\u00f0 yrkja hana,"} {"fo": "men upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini kom kelda og v\u00e6ta\u00f0i alla markina \u2013", "is": "en \u00feoku lag\u00f0i upp af j\u00f6r\u00f0inni, og v\u00f6kva\u00f0i h\u00fan allt yfirbor\u00f0 jar\u00f0arinnar."} {"fo": "t\u00e1 mynda\u00f0i Harrin Gu\u00f0 mannin av mold jar\u00f0ar og bl\u00e1sti l\u00edvsanda \u00ed nasar hans, og solei\u00f0is var\u00f0 ma\u00f0ur til livandi skepnu.", "is": "\u00de\u00e1 mynda\u00f0i Drottinn Gu\u00f0 manninn af leiri jar\u00f0ar og bl\u00e9s l\u00edfsanda \u00ed nasir hans, og \u00feannig var\u00f0 ma\u00f0urinn lifandi s\u00e1l."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an planta\u00f0i Harrin Gu\u00f0 aldingar\u00f0 \u00ed Eden \u00ed eysturlandi; og har setti hann mannin, sum hann hev\u00f0i mynda\u00f0.", "is": "Drottinn Gu\u00f0 planta\u00f0i aldingar\u00f0 \u00ed Eden langt austur fr\u00e1 og setti \u00fear manninn, sem hann haf\u00f0i mynda\u00f0."} {"fo": "T\u00ed fer ma\u00f0ur fr\u00e1 fa\u00f0ir og m\u00f3\u00f0ur og heldur seg aftur at konu s\u00edni, og tey ver\u00f0a eitt hold.", "is": "\u00deess vegna yfirgefur ma\u00f0ur f\u00f6\u00f0ur sinn og m\u00f3\u00f0ur s\u00edna og b\u00fdr vi\u00f0 eiginkonu s\u00edna, svo a\u00f0 \u00feau ver\u00f0i eitt hold."} {"fo": "Tornir og tistlar skal hon bera t\u00e6r; og t\u00fa skalt eta urtir markarinnar.", "is": "\u00deyrna og \u00feistla skal h\u00fan bera \u00fe\u00e9r, og \u00fe\u00fa skalt eta jurtir merkurinnar."} {"fo": "T\u00e1 koyrdi Harrin Gu\u00f0 hann \u00fat \u00far aldingar\u00f0inum \u00ed Eden og setti hann til at dyrka ta j\u00f8r\u00f0, sum hann var sj\u00e1lvur tikin av.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9t Drottinn Gu\u00f0 hann \u00ed burt fara \u00far aldingar\u00f0inum Eden til a\u00f0 yrkja j\u00f6r\u00f0ina, sem hann var tekinn af."} {"fo": "Men eisini \u00c1bel ofra\u00f0i av t\u00ed frumgitna \u00far fylgi s\u00ednum, av fiti tess. Harrin leit vi\u00f0 tokka til \u00c1bels og g\u00e1vu hans;", "is": "En Abel f\u00e6r\u00f0i einnig f\u00f3rn af frumbur\u00f0um hjar\u00f0ar sinnar og af feiti \u00feeirra."} {"fo": "K\u00e1in kendi konu s\u00edna; og hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og \u00e1tti H\u00e1nok. Hann bygdi borg og kalla\u00f0i hana H\u00e1nok eftir syni s\u00ednum.", "is": "Kain kenndi konu sinnar, og h\u00fan var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og f\u00e6ddi Henok. En hann var a\u00f0 byggja borg og nefndi borgina eftir nafni sonar s\u00edns Henok."} {"fo": "Og H\u00e1noki f\u00f8ddist \u00cdrad, og \u00cdrad gat Meh\u00fajael, Meh\u00fajael gat Met\u00fasjael, og Met\u00fasjael gat Lamek.", "is": "Og Henoki f\u00e6ddist \u00cdrad, og \u00cdrad gat Meh\u00fajael, og Meh\u00fajael gat Met\u00fasael, og Met\u00fasael gat Lamek."} {"fo": "Ada \u00e1tti J\u00e1bal; hann var\u00f0 \u00e6ttfa\u00f0ir teirra, sum b\u00fagva \u00ed tj\u00f8ldum og eiga fena\u00f0.", "is": "Og Ada \u00f3l Jabal. Hann var\u00f0 \u00e6ttfa\u00f0ir \u00feeirra, sem \u00ed tj\u00f6ldum b\u00faa og f\u00e9na\u00f0 eiga."} {"fo": "\u00c1dam livdi \u00ed eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati \u00e1r, og hann gat son \u00ed l\u00edki s\u00ednum og eftir mynd s\u00edni og nevndi hann Set.", "is": "Adam lif\u00f0i hundra\u00f0 og \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00e1r. \u00de\u00e1 gat hann son \u00ed l\u00edking sinni, eftir sinni mynd, og nefndi hann Set."} {"fo": "Solei\u00f0is v\u00f3r\u00f0u allir \u00e6vidagar \u00c1dams n\u00edggju hundra\u00f0 og tr\u00edati \u00e1r; t\u00e1 doy\u00f0i hann.", "is": "Og allir dagar Adams, sem hann lif\u00f0i, voru n\u00edu hundru\u00f0 og \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00e1r. \u00de\u00e1 d\u00f3 hann."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Enosj var n\u00edti \u00e1ra gamal, gat hann Kenan.", "is": "Enos var n\u00edut\u00edu \u00e1ra, er hann gat Kenan."} {"fo": "Og allir \u00e6vidagar Enoks v\u00f3r\u00f0u tr\u00fd hundra\u00f0 og seksti og fimm \u00e1r.", "is": "Og allir dagar Enoks voru \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 sext\u00edu og fimm \u00e1r."} {"fo": "Og allir \u00e6vidagar Met\u00fasalems v\u00f3r\u00f0u n\u00edggju hundra\u00f0 og seksti og n\u00edggju \u00e1r; t\u00e1 doy\u00f0i hann.", "is": "Og allir dagar Met\u00fasala voru n\u00edu hundru\u00f0 sext\u00edu og n\u00edu \u00e1r, \u00fe\u00e1 anda\u00f0ist hann."} {"fo": "Og allir \u00e6vidagar Lameks v\u00f3r\u00f0u sjey hundra\u00f0 og sjeyti og sjey \u00e1r; t\u00e1 doy\u00f0i hann.", "is": "Og allir dagar Lameks voru sj\u00f6 hundru\u00f0 sj\u00f6t\u00edu og sj\u00f6 \u00e1r, \u00fe\u00e1 anda\u00f0ist hann."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0ra\u00f0i Harrin seg um at hava skapa\u00f0 menniskjuna \u00e1 fold; og ta\u00f0 neit hann \u00ed hjarta\u00f0.", "is": "\u00fe\u00e1 i\u00f0ra\u00f0ist Drottinn \u00feess, a\u00f0 hann haf\u00f0i skapa\u00f0 mennina \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, og honum s\u00e1rna\u00f0i \u00fea\u00f0 \u00ed hjarta s\u00ednu."} {"fo": "Og N\u00f3a gat tr\u00edggjar synir: Sem, Kam og J\u00e1fet.", "is": "Og N\u00f3i gat \u00ferj\u00e1 sonu: Sem, Kam og Jafet."} {"fo": "Men j\u00f8r\u00f0in var spilt \u00ed eygum Harrans; og j\u00f8r\u00f0in fyltist av yvirgangsverkum.", "is": "J\u00f6r\u00f0in var spillt \u00ed augs\u00fdn Gu\u00f0s, og j\u00f6r\u00f0in fylltist gl\u00e6paverkum."} {"fo": "Gu\u00f0 leit at j\u00f8r\u00f0ini og s\u00ed, hon var vor\u00f0in spilt, t\u00ed at alt hold hev\u00f0i spilt lei\u00f0 s\u00edna \u00e1 fold.", "is": "Og Gu\u00f0 leit \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina, og sj\u00e1, h\u00fan var spillt or\u00f0in, \u00fev\u00ed a\u00f0 allt hold haf\u00f0i spillt vegum s\u00ednum \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "Men ger t\u00fa t\u00e6r \u00f8rk av gofervi\u00f0i; og t\u00fa skalt gera herbergi \u00ed \u00f8rkini og br\u00e6\u00f0a hana b\u00e6\u00f0i innan og uttan vi\u00f0 biki.", "is": "Gj\u00f6r \u00fe\u00fa \u00fe\u00e9r \u00f6rk af g\u00f3fervi\u00f0i. Sm\u00e1h\u00fdsi skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra \u00ed \u00f6rkinni og br\u00e6\u00f0a hana biki utan og innan."} {"fo": "Og taki\u00f0 skalt t\u00fa leggja \u00e1 \u00f8rkina, so at ta\u00f0 r\u00f8kkur eina alin \u00fatum fr\u00e1 \u00ed erva; og \u00e1 s\u00ed\u00f0u hennara skalt t\u00fa seta hur\u00f0 og leggja tr\u00fd loft \u00ed \u00f8rkina: eitt ni\u00f0asta, eitt mi\u00f0loft og eitt ovasta loft.", "is": "Glugga skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra \u00e1 \u00f6rkinni og b\u00faa hann til \u00e1 henni ofanver\u00f0ri, allt a\u00f0 alin \u00e1 h\u00e6\u00f0, og dyr arkarinnar skalt \u00fe\u00fa setja \u00e1 hli\u00f0 hennar og b\u00faa til \u00ferj\u00fa loft \u00ed henni: ne\u00f0st, \u00ed mi\u00f0ju og efst."} {"fo": "S\u00ed, eg lati n\u00fa vatnfl\u00f3\u00f0ina koma yvir j\u00f8r\u00f0ina til at avoy\u00f0a alt hold vi\u00f0 l\u00edvsanda \u00ed undir himninum; alt, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini er, skal t\u00fdna l\u00edvi\u00f0!", "is": "\u00dev\u00ed sj\u00e1, \u00e9g l\u00e6t vatnsfl\u00f3\u00f0 koma yfir j\u00f6r\u00f0ina til a\u00f0 tort\u00edma \u00f6llu holdi undir himninum, sem l\u00edfsandi er \u00ed. Allt, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni er, skal deyja."} {"fo": "Av \u00f8llum dj\u00f3rum, av \u00f8llum holdi, skalt t\u00fa taka eitt par av hv\u00f8rjum kyni inn \u00ed \u00f8rkina til at ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi saman vi\u00f0 t\u00e6r; tey skulu vera kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r,", "is": "Af \u00f6llum lifandi skepnum, af \u00f6llu holdi, skalt \u00fe\u00fa l\u00e1ta inn \u00ed \u00f6rkina tvennt af hverju, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 haldi l\u00edfi me\u00f0 \u00fe\u00e9r. Karld\u00fdr og kvend\u00fdr skulu \u00feau vera:"} {"fo": "Av \u00f8llum reinum dj\u00f3rum skalt t\u00fa taka t\u00e6r sjey p\u00f8r, kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r; og av \u00f8llum teimum dj\u00f3rum, sum ikki eru rein, eitt par, kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r.", "is": "Tak \u00fe\u00fa til \u00fe\u00edn af \u00f6llum hreinum d\u00fdrum sj\u00f6 og sj\u00f6, karld\u00fdr og kvend\u00fdr, en af \u00feeim d\u00fdrum, sem ekki eru hrein, tv\u00f6 og tv\u00f6, karld\u00fdr og kvend\u00fdr."} {"fo": "Eisini av fuglum himinsins sjey p\u00f8r, kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r til tess at lata avkom eftir seg \u00e1 allari j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "Einnig af fuglum loftsins sj\u00f6 og sj\u00f6, karlkyns og kvenkyns, til a\u00f0 vi\u00f0halda l\u00edfsstofni \u00e1 allri j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "N\u00f3a gj\u00f8rdi n\u00fa \u00ed \u00f8llum lutum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum.", "is": "Og N\u00f3i gj\u00f6r\u00f0i allt eins og Drottinn bau\u00f0 honum."} {"fo": "N\u00f3a var seks hundra\u00f0 \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 vatnfl\u00f3\u00f0in kom yvir j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "En N\u00f3i var sex hundru\u00f0 \u00e1ra gamall, \u00feegar vatnsfl\u00f3\u00f0i\u00f0 kom yfir j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "komu p\u00f8rini eitt fyri og anna\u00f0 eftir til N\u00f3a \u00ed \u00f8rkina, kalldj\u00f3r og kvenndj\u00f3r eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 N\u00f3a.", "is": "kom tvennt og tvennt til N\u00f3a \u00ed \u00f6rkina, karlkyns og kvenkyns, eins og Gu\u00f0 haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 N\u00f3a."} {"fo": "og somulei\u00f0is \u00f8ll villdj\u00f3rini eftir s\u00ednum kyni og allur fena\u00f0ur eftir s\u00ednum kyni og alt skri\u00f0kykt \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini eftir s\u00ednum kyni og allir fuglar eftir s\u00ednum kyni og alt, sum veingir hevur;", "is": "\u00feau og \u00f6ll villid\u00fdrin eftir sinni tegund og allur f\u00e9na\u00f0urinn eftir sinni tegund og \u00f6ll skri\u00f0kvikindin, sem skr\u00ed\u00f0a \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, eftir sinni tegund, og allir fuglarnir eftir sinni tegund, allir sm\u00e1fuglar, allt fleygt."} {"fo": "T\u00e1 kom vatnfl\u00f3\u00f0in yvir j\u00f8r\u00f0ina \u00ed fj\u00f8ruti dagar, og vatni\u00f0 vaks og lyfti \u00f8rkini, so at hon var\u00f0 hevja\u00f0 upp fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "Og fl\u00f3\u00f0i\u00f0 var \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni fj\u00f6rut\u00edu daga. Vatni\u00f0 \u00f3x og lyfti \u00f6rkinni, og h\u00fan h\u00f3fst yfir j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "T\u00e1 doy\u00f0i alt hold, sum r\u00f8rdist \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, b\u00e6\u00f0i fuglar og fena\u00f0ur, villdj\u00f3rini og alt skri\u00f0kykt, sum skrei\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, og allar menniskjur,", "is": "\u00de\u00e1 d\u00f3 allt hold, sem hreyf\u00f0ist \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, b\u00e6\u00f0i fuglar, f\u00e9na\u00f0ur, villid\u00fdr og allir ormar, sem skri\u00f0u \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, og allir menn."} {"fo": "Solei\u00f0is avoyddi hann allar skepnur, i\u00f0 v\u00f3ru \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0, skri\u00f0kykt og himinsins fuglar, ta\u00f0 oyddist burtur av j\u00f8r\u00f0ini. Einans N\u00f3a var eftir og tey, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru \u00ed \u00f8rkini.", "is": "Og \u00feannig afm\u00e1\u00f0i hann s\u00e9rhverja skepnu, sem var \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, b\u00e6\u00f0i menn og f\u00e9na\u00f0, skri\u00f0kvikindi og fugla loftsins. \u00dea\u00f0 var afm\u00e1\u00f0 af j\u00f6r\u00f0inni. En N\u00f3i einn var\u00f0 eftir, og \u00fea\u00f0 sem me\u00f0 honum var \u00ed \u00f6rkinni."} {"fo": "T\u00e1 mintist Gu\u00f0 N\u00f3a og \u00f8ll dj\u00f3rini og allan fena\u00f0in, sum var vi\u00f0 N\u00f3a \u00ed \u00f8rkini; og Gu\u00f0 l\u00e6t vind bl\u00e1sa yvir j\u00f8r\u00f0ina, so at vatni\u00f0 t\u00f3k at minka;", "is": "\u00de\u00e1 minntist Gu\u00f0 N\u00f3a og allra d\u00fdranna og alls f\u00e9na\u00f0arins, sem me\u00f0 honum var \u00ed \u00f6rkinni, og Gu\u00f0 l\u00e9t vind bl\u00e1sa yfir j\u00f6r\u00f0ina, svo a\u00f0 vatni\u00f0 sjatna\u00f0i."} {"fo": "og sendi ravn \u00fat; hann helt \u00e1 at flj\u00fagva aftur og fram, til vatni\u00f0 torna\u00f0i av j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "og l\u00e9t \u00fat hrafn. Hann flaug fram og aftur, \u00feanga\u00f0 til vatni\u00f0 \u00feorna\u00f0i \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "\u00c1 tj\u00fagunda og sjeynda degi \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i var j\u00f8r\u00f0in turr.", "is": "\u00cd \u00f6\u00f0rum m\u00e1nu\u00f0inum, \u00e1 tuttugasta og sj\u00f6unda degi m\u00e1na\u00f0arins, var j\u00f6r\u00f0in \u00feurr."} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Gu\u00f0 vi\u00f0 N\u00f3a og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 tala\u00f0i Gu\u00f0 vi\u00f0 N\u00f3a og m\u00e6lti:"} {"fo": "\u00f8ll villdj\u00f3rini, allur fena\u00f0ur og allir fuglar og alt skri\u00f0kykt, i\u00f0 skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hv\u00f8rt eftir s\u00ednum kyni, f\u00f3r \u00fat \u00far \u00f8rkini.", "is": "\u00d6ll d\u00fdr, \u00f6ll skri\u00f0kvikindi, allir fuglar, allt, sem b\u00e6rist \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, hva\u00f0 eftir sinni tegund, gekk \u00fat \u00far \u00f6rkinni."} {"fo": "T\u00e1 reisti N\u00f3a Harranum altar og t\u00f3k av \u00f8llum reinum dj\u00f3rum og \u00f8llum reinum fuglum og ofra\u00f0i brennioffur \u00e1 altarinum.", "is": "N\u00f3i reisti \u00fe\u00e1 Drottni altari og t\u00f3k af \u00f6llum hreinum d\u00fdrum og hreinum fuglum og f\u00f3rna\u00f0i brennif\u00f3rn \u00e1 altarinu."} {"fo": "Og Gu\u00f0 m\u00e6lti vi\u00f0 N\u00f3a og synir hans, i\u00f0 hj\u00e1 honum v\u00f3ru, og seg\u00f0i:", "is": "Og Gu\u00f0 m\u00e6lti \u00feannig vi\u00f0 N\u00f3a og sonu hans, sem voru me\u00f0 honum:"} {"fo": "og vi\u00f0 allar livandi skepnur, i\u00f0 eru hj\u00e1 tykkum, vi\u00f0 fuglar og fena\u00f0 og vi\u00f0 \u00f8ll villdj\u00f3r \u00e1 fold, vi\u00f0 alt, sum gekk \u00fat \u00far \u00f8rkini, vi\u00f0 \u00f8ll dj\u00f3r jar\u00f0arinnar.", "is": "og vi\u00f0 allar lifandi skepnur, sem me\u00f0 y\u00f0ur eru, b\u00e6\u00f0i vi\u00f0 fuglana og f\u00e9na\u00f0inn og \u00f6ll villid\u00fdrin, sem hj\u00e1 y\u00f0ur eru, allt, sem \u00fat gekk \u00far \u00f6rkinni, \u00fea\u00f0 er \u00f6ll d\u00fdr jar\u00f0arinnar."} {"fo": "t\u00e1 man eg minnast \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1lan, i\u00f0 er millum m\u00edn og tykkara og allar skepnur av \u00f8llum holdi; og ikki skulu v\u00f8tnini aftur ver\u00f0a til vatnfl\u00f3\u00f0 til at oy\u00f0a alt hold.", "is": "\u00fe\u00e1 mun \u00e9g minnast s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edns, sem er milli m\u00edn og y\u00f0ar og allra lifandi s\u00e1lna \u00ed \u00f6llu holdi, og aldrei framar skal vatni\u00f0 ver\u00f0a a\u00f0 fl\u00f3\u00f0i til a\u00f0 tort\u00edma \u00f6llu holdi."} {"fo": "Synir N\u00f3a, sum gingu \u00fat \u00far \u00f8rkini, v\u00f3ru Sem, Kam og J\u00e1fet; men Kam var fa\u00f0ir K\u00e1n\u00e1ans.", "is": "Synir N\u00f3a, sem gengu \u00far \u00f6rkinni, voru \u00feeir Sem, Kam og Jafet, en Kam var fa\u00f0ir Kanaans."} {"fo": "Hesir tr\u00edggir v\u00f3ru synir N\u00f3a; og fr\u00e1 teimum er \u00e6tta\u00f0 alt f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "\u00deessir eru synir N\u00f3a \u00fer\u00edr, og fr\u00e1 \u00feeim bygg\u00f0ist \u00f6ll j\u00f6r\u00f0in."} {"fo": "Jar\u00f0yrkisma\u00f0urin N\u00f3a var fyrsti ma\u00f0ur, i\u00f0 leg\u00f0i inn v\u00edngar\u00f0.", "is": "N\u00f3i gj\u00f6r\u00f0ist akuryrkjuma\u00f0ur og planta\u00f0i v\u00edngar\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa hev\u00f0i drukki\u00f0 av v\u00edninum, og hann var\u00f0 drukkin, l\u00e1 hann nakin inni \u00ed tjaldinum.", "is": "Og hann drakk af v\u00edninu og var\u00f0 drukkinn og l\u00e1 nakinn \u00ed tjaldi s\u00ednu."} {"fo": "T\u00e1 s\u00e1 Kam, fa\u00f0ir K\u00e1n\u00e1ans, nakni fa\u00f0irs s\u00edns og f\u00f3r \u00fat og seg\u00f0i ta\u00f0 fyri br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum.", "is": "Og Kam, fa\u00f0ir Kanaans, s\u00e1 nekt f\u00f6\u00f0ur s\u00edns og sag\u00f0i b\u00e1\u00f0um br\u00e6\u00f0rum s\u00ednum fr\u00e1, sem \u00fati voru."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 N\u00f3a vakna\u00f0i \u00far v\u00ednd\u00farinum og fekk at vita, hvat yngsti sonur hansara hev\u00f0i gj\u00f8rt honum, m\u00e6lti hann:", "is": "Er N\u00f3i vakna\u00f0i af v\u00edmunni, var\u00f0 hann \u00feess \u00e1skynja, hva\u00f0 sonur hans hinn yngri haf\u00f0i gj\u00f6rt honum."} {"fo": "N\u00f3a livdi tr\u00fd hundra\u00f0 og fimmti \u00e1r eftir vatnfl\u00f3\u00f0ina.", "is": "N\u00f3i lif\u00f0i eftir fl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 og fimmt\u00edu \u00e1r."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartal N\u00f3a sona, Sems, Kams og J\u00e1fets; teimum f\u00f8ddust synir eftir vatnfl\u00f3\u00f0ina.", "is": "\u00deetta er \u00e6ttartala N\u00f3a sona, Sems, Kams og Jafets. \u00deeim f\u00e6ddust synir eftir fl\u00f3\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Synir J\u00e1fets v\u00f3ru: G\u00f3mer, M\u00e1gog, M\u00e1dai, J\u00e1van, T\u00fabal, Mesjek og T\u00edras.", "is": "Synir Jafets: G\u00f3mer, Magog, Mada\u00ed, Javan, T\u00fabal, Mesek og T\u00edras."} {"fo": "\u00dat fr\u00e1 teimum greina\u00f0ust oyggjalands tj\u00f3\u00f0irnar. Hetta eru synir J\u00e1fets \u00ed londum s\u00ednum, hv\u00f8r vi\u00f0 s\u00ednum tungum\u00e1li, eftir \u00e6ttargreinum og tj\u00f3\u00f0flokkum s\u00ednum.", "is": "\u00dat fr\u00e1 \u00feeim kv\u00edslu\u00f0ust \u00feeir, sem byggja eyl\u00f6nd hei\u00f0ingjanna. \u00deetta eru synir Jafets eftir l\u00f6ndum \u00feeirra, hver eftir sinni tungu, eftir kyn\u00fe\u00e1ttum \u00feeirra og samkv\u00e6mt \u00fej\u00f3\u00f0erni \u00feeirra."} {"fo": "Synir Kams: Kusj, Mizr\u00e1im, Put og K\u00e1n\u00e1an.", "is": "Synir Kams: K\u00fas, M\u00edsra\u00edm, P\u00fat og Kanaan."} {"fo": "Og Kusj gat Nimrod, sum var fyrsti st\u00f3rh\u00f8vdingi \u00e1 fold.", "is": "K\u00fas gat Nimrod. Hann t\u00f3k a\u00f0 gj\u00f6rast voldugur \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "Upphavi\u00f0 at r\u00edki hans var B\u00e1bel og Erek, Akkad og Kalne \u00ed Sinears landi.", "is": "Og upphaf r\u00edkis hans var Babel, Erek, Akkad og Kalne \u00ed S\u00ednearlandi."} {"fo": "\u00dar hesum landi f\u00f3r hann til Ass\u00fdriu og bygdi Nineve og Rehobot-Ir, Kela", "is": "Fr\u00e1 \u00feessu landi h\u00e9lt hann til Ass\u00fdr\u00edu og bygg\u00f0i N\u00edn\u00edve, Reh\u00f3b\u00f3t-\u00cdr og Kala,"} {"fo": "Mizr\u00e1im gat Luditar, \u00c1namitar, Lehabitar, Naftukitar,", "is": "M\u00edsra\u00edm gat L\u00fad\u00edta, Anam\u00edta, Lekab\u00edta, Naft\u00fak\u00edta,"} {"fo": "Patrusitar og Kasluhitar, ha\u00f0an Filistar v\u00f3ru \u00e6tta\u00f0ir, og Kaftoritar.", "is": "Patr\u00fas\u00edta, Kasl\u00fak\u00edta (\u00fea\u00f0an eru komnir Filistar) og Kaft\u00f3r\u00edta."} {"fo": "K\u00e1n\u00e1an gat Zidon, s\u00edn frumgitna, og Het,", "is": "Kanaan gat S\u00eddon, frumgetning sinn, og Het"} {"fo": "Hivitar, Arkitar, S\u00ednitar,", "is": "Hev\u00edta, Ark\u00edta, S\u00edn\u00edta,"} {"fo": "Arpaksjad gat Sjela, og Sjela gat Eber.", "is": "Arpaksad gat Sela, og Sela gat Eber."} {"fo": "Joktan gat Almodad, Sjelef, H\u00e1zarmavet, Jera,", "is": "Og Joktan gat Alm\u00f3dad, Salef, Hasarmavet, Jara,"} {"fo": "H\u00e1d\u00f3ram, Uzal, Dikla,", "is": "Had\u00f3ram, \u00dasal, Dikla,"} {"fo": "\u00d3bal, \u00c1bimael, S\u00e1ba,", "is": "\u00d3bal, Ab\u00edmael, Seba,"} {"fo": "Ofir, H\u00e1vila og J\u00f3bab. Allir hesir v\u00f3ru synir Joktans.", "is": "\u00d3f\u00edr, Hav\u00edla og J\u00f3bab. \u00deessir allir eru synir Joktans."} {"fo": "Og \u00f8ll manna\u00e6ttin hev\u00f0i eitt m\u00e1l og somu tungu.", "is": "\u00d6ll j\u00f6r\u00f0in haf\u00f0i eitt tungum\u00e1l og ein og s\u00f6mu or\u00f0."} {"fo": "Men Harrin steig oman til tess at s\u00edggja borgina og torni\u00f0, sum mannab\u00f8rnini fingust vi\u00f0 at byggja.", "is": "\u00de\u00e1 steig Drottinn ni\u00f0ur til \u00feess a\u00f0 sj\u00e1 borgina og turninn, sem mannanna synir voru a\u00f0 byggja."} {"fo": "T\u00e1 spjaddi Harrin teir ha\u00f0an \u00fat um alla j\u00f8r\u00f0ina, so at teir l\u00e6ttu av at byggja borgina.", "is": "Og Drottinn tv\u00edstra\u00f0i \u00feeim \u00fea\u00f0an \u00fat um alla j\u00f6r\u00f0ina, svo a\u00f0 \u00feeir ur\u00f0u af a\u00f0 l\u00e1ta a\u00f0 byggja borgina."} {"fo": "Tessvegna eitur hon B\u00e1bel, t\u00ed at har fl\u00f8kti Harrin \u00f8ll tungum\u00e1l jar\u00f0ar; og ha\u00f0an spjaddi Harrin tey \u00fat um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "\u00deess vegna heitir h\u00fan Babel, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fear rugla\u00f0i Drottinn tungum\u00e1l allrar jar\u00f0arinnar, og \u00fea\u00f0an tv\u00edstra\u00f0i hann \u00feeim um alla j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Arpaksjad var tr\u00edati og fimm \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat Sjela.", "is": "Er Arpaksad var \u00ferj\u00e1t\u00edu og fimm \u00e1ra, gat hann Sela."} {"fo": "Eber var tr\u00edati og f\u00fdra \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat Peleg.", "is": "Er Eber var \u00ferj\u00e1t\u00edu og fj\u00f6gurra \u00e1ra, gat hann Peleg."} {"fo": "Peleg var tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat Reu.", "is": "Er Peleg var \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00e1ra, gat hann Re\u00fa."} {"fo": "Reu var tr\u00edati og tvey \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat Serug.", "is": "Er Re\u00fa var \u00ferj\u00e1t\u00edu og tveggja \u00e1ra, gat hann Ser\u00fag."} {"fo": "Serug var tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat N\u00e1kor.", "is": "Er Ser\u00fag var \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00e1ra, gat hann Nahor."} {"fo": "N\u00e1kor var tj\u00fagu og n\u00edggju \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat T\u00e1ra.", "is": "Er Nahor var tuttugu og n\u00edu \u00e1ra, gat hann Tara."} {"fo": "T\u00e1ra var sjeyti \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann gat \u00c1bram, N\u00e1kor og H\u00e1ran.", "is": "Er Tara var sj\u00f6t\u00edu \u00e1ra, gat hann Abram, Nahor og Haran."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartal T\u00e1ra. T\u00e1ra gat \u00c1bram, N\u00e1kor og H\u00e1ran; og H\u00e1ran gat Lot.", "is": "\u00deetta er saga Tara: Tara gat Abram, Nahor og Haran, en Haran gat Lot."} {"fo": "H\u00e1ran doy\u00f0i undan T\u00e1ra fa\u00f0ir s\u00ednum \u00ed f\u00f8\u00f0ilandi s\u00ednum \u00ed Ur Kaldeu.", "is": "Og Haran d\u00f3 \u00e1 undan Tara f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum \u00ed \u00e6ttlandi s\u00ednu, \u00ed \u00dar \u00ed Kaldeu."} {"fo": "Men S\u00e1rai var \u00f3burin og fekk einki barn.", "is": "En Sara\u00ed var \u00f3byrja, h\u00fan \u00e1tti eigi b\u00f6rn."} {"fo": "T\u00e1ra livdi tvey hundra\u00f0 og fimm \u00e1r; t\u00e1 doy\u00f0i T\u00e1ra \u00ed K\u00e1ran.", "is": "Og dagar Tara voru tv\u00f6 hundru\u00f0 og fimm \u00e1r. \u00de\u00e1 anda\u00f0ist Tara \u00ed Harran. /Abraham, \u00cdsak og Jakob/"} {"fo": "Eg skal gera teg til mikla tj\u00f3\u00f0 og v\u00e6lsigna teg, so at t\u00fa ver\u00f0ur navnframur og til signingar.", "is": "\u00c9g mun gj\u00f6ra \u00feig a\u00f0 mikilli \u00fej\u00f3\u00f0 og blessa \u00feig og gj\u00f6ra nafn \u00feitt miki\u00f0, og blessun skalt \u00fe\u00fa vera."} {"fo": "Men hall\u00e1r var\u00f0 \u00ed landinum; t\u00e1 f\u00f3r \u00c1bram til Egyptalands at b\u00fagva har \u00ed \u00fatisetri, t\u00ed at hall\u00e1ri\u00f0 n\u00edvdi landi\u00f0 illa.", "is": "En hall\u00e6ri var\u00f0 \u00ed landinu. \u00de\u00e1 f\u00f3r Abram til Egyptalands til a\u00f0 dveljast \u00fear um hr\u00ed\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hall\u00e6ri\u00f0 var miki\u00f0 \u00ed landinu."} {"fo": "Men hann gj\u00f8rdi v\u00e6l vi\u00f0 \u00c1bram hennara vegna, so at honum ogna\u00f0ist b\u00e6\u00f0i smalur og st\u00f3rd\u00fdr, tr\u00e6lir og tr\u00e6lkvendi, asnar og \u00f8snur og kamelar.", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i vel vi\u00f0 Abram hennar vegna, og hann eigna\u00f0ist sau\u00f0i, naut og asna, \u00fer\u00e6la og amb\u00e1ttir, \u00f6snur og \u00falfalda."} {"fo": "\u00c1bram \u00e1tti n\u00fa almiklan ey\u00f0 b\u00e6\u00f0i av fena\u00f0i og \u00ed gulli og \u00ed silvuri.", "is": "Abram var st\u00f3rau\u00f0ugur a\u00f0 kvikf\u00e9, silfri og gulli."} {"fo": "Hann flutti n\u00fa sunnaneftir so vi\u00f0 og vi\u00f0 alt at Betel, hagar i\u00f0 hann \u00e1 fyrsta sinni hev\u00f0i sett upp tjald s\u00edtt millum Betel og Ai,", "is": "Og hann flutti sig sm\u00e1tt og sm\u00e1tt sunnan a\u00f0 allt til Betel, til \u00feess sta\u00f0ar, er tjald hans haf\u00f0i \u00e1\u00f0ur veri\u00f0, milli Betel og A\u00ed,"} {"fo": "T\u00e1 leit Lot seg um og s\u00e1, at allur J\u00f3rdansl\u00e6ttin var land eins og aldingar\u00f0ur Harrans, eins og Egyptaland alt at Zoar \u2013 ta\u00f0 var \u00e1\u00f0ur enn Harrin hev\u00f0i avoytt S\u00f3domu og G\u00f3morru.", "is": "\u00de\u00e1 h\u00f3f Lot upp augu s\u00edn og s\u00e1, a\u00f0 allt J\u00f3rdansl\u00e9ttlendi\u00f0, allt til S\u00f3ar, var vatnsr\u00edkt land, eins og aldingar\u00f0ur Drottins, eins og Egyptaland. (\u00deetta var \u00e1\u00f0ur en Drottinn eyddi S\u00f3d\u00f3mu og G\u00f3morru.)"} {"fo": "Og Lot kj\u00f3sa\u00f0i s\u00e6r allan J\u00f3rdansl\u00e6ttan. S\u00ed\u00f0an helt hann lei\u00f0ini eystureftir; og solei\u00f0is skildust teir.", "is": "Og Lot kaus s\u00e9r allt J\u00f3rdansl\u00e9ttlendi\u00f0, og Lot flutti sig austur \u00e1 vi\u00f0, og \u00feannig skildu \u00feeir."} {"fo": "\u00c1bram settist ni\u00f0ur \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi; men Lot settist ni\u00f0ur \u00ed borgunum \u00e1 J\u00f3rdansl\u00e6ttanum og flutti um \u00ed tj\u00f8ldum alt at S\u00f3domu.", "is": "Abram bj\u00f3 \u00ed Kanaanlandi, en Lot bj\u00f3 \u00ed borgunum \u00e1 sl\u00e9ttlendinu og f\u00e6r\u00f0i tj\u00f6ld s\u00edn allt til S\u00f3d\u00f3mu."} {"fo": "Men menninir \u00ed S\u00f3domu v\u00f3ru v\u00e1ndir og st\u00f3rir syndarar fyri Harranum.", "is": "En mennirnir \u00ed S\u00f3d\u00f3mu voru vondir og st\u00f3rsyndarar fyrir Drottni."} {"fo": "t\u00ed at alt landi\u00f0, sum t\u00fa s\u00e6rt, skal eg geva t\u00e6r og eftirkomarum t\u00ednum um allar \u00e6vir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 allt landi\u00f0, sem \u00fe\u00fa s\u00e9r, mun \u00e9g gefa \u00fe\u00e9r og ni\u00f0jum \u00fe\u00ednum \u00e6vinlega."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an flutti \u00c1bram um \u00ed tjaldi; og hann kom og b\u00fasettist \u00ed Mamrelund, sum er \u00ed Hebron; har bygdi hann Harranum altar.", "is": "Og Abram f\u00e6r\u00f0i sig me\u00f0 tj\u00f6ld s\u00edn og kom og settist a\u00f0 \u00ed Mamrelundi, sem er \u00ed Hebron, og reisti Drottni \u00fear altari."} {"fo": "og \u00e1 fj\u00fartanda \u00e1ri kom Kedorlaomer og kongarnir, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru, og vunnu sigur \u00e1 Refaitum \u00ed Asjtarot-Karn\u00e1im og \u00e1 Zuzitum \u00ed Ham, \u00e1 Emitum \u00ed Sjave-Kirjat\u00e1im", "is": "Og \u00e1 fj\u00f3rt\u00e1nda \u00e1ri kom Kedorla\u00f3mer og \u00feeir konungar, sem me\u00f0 honum voru, og sigru\u00f0u Refa\u00edtana \u00ed Astarot Karna\u00edm, S\u00fas\u00edtana \u00ed Ham, Em\u00edtana \u00e1 K\u00edrjata\u00edmsv\u00f6llum"} {"fo": "vi\u00f0 Kedorlaomer, kongin av Elam, Tideal, kongin av Gojim, Amrafel, kongin av Sinear og Arjok, kongin av Ellasar, f\u00fdra kongar m\u00f3ti fimm.", "is": "m\u00f3ti Kedorla\u00f3mer, konungi \u00ed Elam, T\u00eddeal, konungi \u00ed Goj\u00edm, Amrafel, konungi \u00ed S\u00ednear, og Ar\u00edok, konungi \u00ed Ellasar, fj\u00f3rir konungar m\u00f3ti fimm."} {"fo": "F\u00edggindin r\u00e6ndi t\u00e1 allar ognir \u00ed S\u00f3domu og G\u00f3morru og f\u00f3r avsta\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum mati.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3ku hinir alla fj\u00e1rhluti, sem voru \u00ed S\u00f3d\u00f3mu og G\u00f3morru, og \u00f6ll matv\u00e6li og f\u00f3ru burt."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1bram fr\u00e6tti, at skyldma\u00f0ur hansara var hertikin, v\u00e1pna\u00f0i hann av h\u00fasf\u00f3lki s\u00ednum tr\u00fd hundra\u00f0 og \u00e1tjan royndar menn, i\u00f0 v\u00f3ru f\u00f8ddir \u00ed h\u00fasi hans, og helt aftan \u00e1 f\u00edggindan alt at D\u00e1n.", "is": "En er Abram fr\u00e9tti, a\u00f0 fr\u00e6ndi hans var hertekinn, bj\u00f3 hann \u00ed skyndi \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 og \u00e1tj\u00e1n reynda menn s\u00edna, f\u00e6dda \u00ed h\u00fasi hans, og elti \u00fe\u00e1 allt til Dan."} {"fo": "Har r\u00e1ddist hann \u00e1 teir \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0, hann og menn hansara; og teir vunnu sigur \u00e1 teimum og eltu teir alt at H\u00f3ba fyri nor\u00f0an D\u00e1maskus.", "is": "Skipti hann li\u00f0i s\u00ednu \u00ed flokka og r\u00e9\u00f0st \u00e1 \u00fe\u00e1 \u00e1 n\u00e1ttar\u00feeli, hann og menn hans, og sigra\u00f0i \u00fe\u00e1 og rak fl\u00f3ttann allt til H\u00f3ba, sem er fyrir nor\u00f0an Damaskus."} {"fo": "Og Melkizedek, kongur av Sj\u00e1lem, prestur hins h\u00e6gsta Gu\u00f0s, kom \u00fat vi\u00f0 brey\u00f0i og v\u00edni", "is": "Og Melk\u00edsedek konungur \u00ed Salem kom me\u00f0 brau\u00f0 og v\u00edn, en hann var prestur Hins H\u00e6sta Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00e1 rendu \u00far lofti rovfuglar ni\u00f0ur \u00e1 r\u00e6ini; men \u00c1bram k\u00edsta\u00f0i teir burtur.", "is": "Og hr\u00e6fuglar flugu a\u00f0 \u00e6tinu, en Abram f\u00e6ldi \u00fe\u00e1 burt."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3l var at fara til vi\u00f0a, t\u00e1 kom tungur sv\u00f8vnur \u00e1 \u00c1bram; og s\u00ed, r\u00e6\u00f0andi b\u00f8lamyrkur seig \u00e1 hann.", "is": "Er s\u00f3l var a\u00f0 renna, lei\u00f0 \u00feungur svefnh\u00f6fgi \u00e1 Abram, og sj\u00e1: felmti og miklu myrkri sl\u00f3 yfir hann."} {"fo": "Men eisini ta tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 teir ver\u00f0a tr\u00e6lka\u00f0ir av, skal eg d\u00f8ma; og s\u00ed\u00f0an munnu teir fara ha\u00f0an vi\u00f0 miklum f\u00edggjarlutum.", "is": "En \u00fe\u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0, sem \u00feeir munu \u00fej\u00f3na, mun \u00e9g d\u00e6ma, og s\u00ed\u00f0ar munu \u00feeir \u00fea\u00f0an fara me\u00f0 mikinn fj\u00e1rhlut."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3l var farin til vi\u00f0a, og myrkt var vor\u00f0i\u00f0, birtist eins og r\u00fakandi ovnur vi\u00f0 logandi eldi, i\u00f0 f\u00f3r fram \u00edmillum hesi sundurskornu offurstykki.", "is": "En er s\u00f3l var runnin og myrkt var or\u00f0i\u00f0, kom reykur sem \u00far ofni og eldslogi, er lei\u00f0 fram \u00e1 milli \u00feessara f\u00f3rnarstykkja."} {"fo": "land Kenita, Kenizzita, Kadmonita,", "is": "land Ken\u00edta, Keniss\u00edta, Kadm\u00f3n\u00edta,"} {"fo": "Hetita, Perezita, Refaita,", "is": "Het\u00edta, Peres\u00edta, Refa\u00edta,"} {"fo": "Hann gekk t\u00e1 inn til H\u00e1gar, og hon var\u00f0 vi\u00f0 barn; men t\u00e1 i\u00f0 hon kendi \u00e1 s\u00e6r, at hon var vi\u00f0 barn, bretti hon s\u00e6r \u00edm\u00f3ti h\u00fasfr\u00fa s\u00edni.", "is": "Og hann gekk inn til Hagar, og h\u00fan var\u00f0 \u00feungu\u00f0. En er h\u00fan vissi, a\u00f0 h\u00fan var me\u00f0 barni, fyrirleit h\u00fan h\u00fasm\u00f3\u00f0ur s\u00edna."} {"fo": "T\u00ed eitur brunnurin L\u00e1kai-Roi brunnur; hann er millum K\u00e1desj og Bered.", "is": "\u00deess vegna heitir brunnurinn Beer-Lahaj-r\u00f3\u00ed, en hann er \u00e1 milli Kades og Bered."} {"fo": "Og H\u00e1gar f\u00f8ddi \u00c1brami son; og \u00c1bram nevndi sonin, sum H\u00e1gar f\u00f8ddi honum, \u00cdsmael.", "is": "Hagar \u00f3l Abram son, og Abram nefndi son sinn, sem Hagar \u00f3l honum, \u00cdsmael."} {"fo": "\u00c1bram var \u00e1ttati og seks \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 H\u00e1gar f\u00f8ddi honum sonin \u00cdsmael.", "is": "En Abram var \u00e1ttat\u00edu og sex \u00e1ra gamall, \u00feegar Hagar \u00f3l honum \u00cdsmael."} {"fo": "T\u00e1 fell \u00c1bram fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna, og Gu\u00f0 tala\u00f0i vi\u00f0 hann og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 f\u00e9ll Abram fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu s\u00edna, og Gu\u00f0 tala\u00f0i vi\u00f0 hann og sag\u00f0i:"} {"fo": "Eg vil lata teg n\u00f8rast \u00ed st\u00f3rum, so at t\u00fa ver\u00f0ur til tj\u00f3\u00f0ir, og av t\u00e6r skulu kongar koma.", "is": "Og \u00e9g mun gj\u00f6ra \u00feig mj\u00f6g frj\u00f3saman og gj\u00f6ra \u00feig a\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0um, og af \u00fe\u00e9r skulu konungar koma."} {"fo": "\u00c1 holdi yvirh\u00fa\u00f0ar tykkara skulu tit umskerast; og ta\u00f0 skal vera merki s\u00e1ttm\u00e1lans millum m\u00edn og tykkara.", "is": "Y\u00f0ur skal umskera \u00e1 holdi yfirh\u00fa\u00f0ar y\u00f0ar, og \u00fea\u00f0 s\u00e9 merki s\u00e1ttm\u00e1lans milli m\u00edn og y\u00f0ar."} {"fo": "Umskerast skal b\u00e6\u00f0i hann, sum er f\u00f8ddur \u00ed h\u00fasi t\u00ednum, og hann, sum er keyptur; og solei\u00f0is ver\u00f0i s\u00e1ttm\u00e1li m\u00edn \u00e6vigur s\u00e1ttm\u00e1li \u00e1 holdi tykkara.", "is": "Umskera skal b\u00e6\u00f0i \u00feann, sem f\u00e6ddur er \u00ed h\u00fasi \u00fe\u00ednu, og eins \u00feann, sem \u00fe\u00fa hefir ver\u00f0i keyptan, og \u00feannig s\u00e9 minn s\u00e1ttm\u00e1li \u00ed y\u00f0ar holdi sem \u00e6vinlegur s\u00e1ttm\u00e1li."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi \u00cdsmaeli havi eg b\u00f8nhoyrt teg; eg vil v\u00e6lsigna hann og lata hann n\u00f8rast og fj\u00f8lgast \u00ed st\u00f3rum; t\u00f3lv h\u00f8vdingar skal hann gita; og eg skal gera hann til mikla tj\u00f3\u00f0.", "is": "Og a\u00f0 \u00fev\u00ed er \u00cdsmael snertir hefi \u00e9g b\u00e6nheyrt \u00feig. Sj\u00e1, \u00e9g mun blessa hann og gj\u00f6ra hann frj\u00f3saman og margfalda hann mikillega. T\u00f3lf \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingja mun hann geta, og \u00e9g mun gj\u00f6ra hann a\u00f0 mikilli \u00fej\u00f3\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an enda\u00f0i hann talu s\u00edna vi\u00f0 hann. Og Gu\u00f0 steig upp fr\u00e1 \u00c1brahami.", "is": "Og er Gu\u00f0 haf\u00f0i loki\u00f0 tali s\u00ednu vi\u00f0 Abraham, st\u00e9 hann upp fr\u00e1 honum."} {"fo": "\u00c1braham var n\u00edti og n\u00edggju \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 umskorin \u00e1 holdi yvirh\u00fa\u00f0ar s\u00ednar.", "is": "Abraham var n\u00edut\u00edu og n\u00edu \u00e1ra gamall, er hann var umskorinn \u00e1 holdi yfirh\u00fa\u00f0ar sinnar."} {"fo": "Og \u00cdsmael, sonur hansara, var trettan \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 umskorin \u00e1 holdi yvirh\u00fa\u00f0ar s\u00ednar.", "is": "Og \u00cdsmael sonur hans var \u00ferett\u00e1n \u00e1ra, er hann var umskorinn \u00e1 holdi yfirh\u00fa\u00f0ar sinnar."} {"fo": "\u00c1 hesum sama degi v\u00f3r\u00f0u \u00c1braham og sonur hansara \u00cdsmael umskornir.", "is": "\u00c1 \u00feessum sama degi voru \u00feeir umskornir Abraham og \u00cdsmael sonur hans,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an birtist Harrin fyri honum \u00ed Mamrelund, har hann sat \u00ed tjalddurum s\u00ednum \u00ed h\u00e1degishitanum.", "is": "Drottinn birtist Abraham \u00ed Mamrelundi, er hann sat \u00ed tjalddyrum s\u00ednum \u00ed mi\u00f0degishitanum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hugdi upp og leit seg um, s\u00ed, t\u00e1 st\u00f3\u00f0u tr\u00edggir mans framman fyri honum; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 teir, f\u00f3r hann \u00far tjalddurunum rennandi \u00edm\u00f3ti teimum og l\u00fata\u00f0i til jar\u00f0ar,", "is": "Og hann h\u00f3f upp augu s\u00edn og lita\u00f0ist um, og sj\u00e1, \u00fer\u00edr menn st\u00f3\u00f0u gagnvart honum. Og er hann s\u00e1 \u00fe\u00e1, skunda\u00f0i hann til m\u00f3ts vi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00far tjalddyrum s\u00ednum og laut \u00feeim til jar\u00f0ar"} {"fo": "Loyv okkum at fara eftir einum sindri av vatni, so at tit mega tv\u00e1a f\u00f8tur tykkara; og hv\u00edli\u00f0 tykkum s\u00ed\u00f0an undir tr\u00e6num!", "is": "Leyfi\u00f0, a\u00f0 s\u00f3tt s\u00e9 l\u00edti\u00f0 eitt af vatni, a\u00f0 \u00fe\u00e9r megi\u00f0 \u00fevo f\u00e6tur y\u00f0ar, og hv\u00edli\u00f0 y\u00f0ur undir tr\u00e9nu."} {"fo": "Sj\u00e1lvur rann hann \u00fat til neytini og t\u00f3k ein snotiligan og g\u00f3\u00f0an k\u00e1lv og fekk sveininum hann, sum alt \u00ed einum matgj\u00f8rdi hann.", "is": "Og Abraham skunda\u00f0i til nautanna og t\u00f3k k\u00e1lf, ungan og v\u00e6nan, og f\u00e9kk sveini s\u00ednum, og hann fl\u00fdtti s\u00e9r a\u00f0 matb\u00faa hann."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k hann r\u00f3mastamp og mj\u00f3lk og k\u00e1lvin, i\u00f0 til var gj\u00f8rdur; og hann setti fyri teir og gekk teimum sj\u00e1lvur til handa undir tr\u00e6num, me\u00f0an teir fingu s\u00e6r.", "is": "Og hann t\u00f3k \u00e1fir og mj\u00f3lk og k\u00e1lfinn, sem hann haf\u00f0i matb\u00fai\u00f0, og setti fyrir \u00fe\u00e1, en sj\u00e1lfur st\u00f3\u00f0 hann frammi fyrir \u00feeim undir tr\u00e9nu, me\u00f0an \u00feeir m\u00f6tu\u00f0ust."} {"fo": "Men \u00c1braham og S\u00e1ra v\u00f3ru gomul og h\u00f8vdu n\u00f3gv \u00e1r \u00e1 baki, so at ta\u00f0 ikki longur gekst S\u00e1ru eins og konum annars;", "is": "En Abraham og Sara voru g\u00f6mul og hnigin \u00e1 efra aldur, svo a\u00f0 kvenlegir e\u00f0lish\u00e6ttir voru horfnir fr\u00e1 S\u00f6ru."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an reistust teir fr\u00e1 bor\u00f0i og f\u00f3ru avsta\u00f0 ha\u00f0an ni\u00f0an m\u00f3ti S\u00f3domu; og \u00c1braham fylgdi teimum \u00e1 lei\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st t\u00f3ku mennirnir sig upp \u00fea\u00f0an og horf\u00f0u ni\u00f0ur til S\u00f3d\u00f3mu, en Abraham gekk me\u00f0 \u00feeim til a\u00f0 fylgja \u00feeim \u00e1 veg."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ust menninir ha\u00f0an og f\u00f3ru til S\u00f3domu; men Harrin var\u00f0 standandi eftir frammi fyri \u00c1brahami.", "is": "Og mennirnir sneru \u00ed brott \u00fea\u00f0an og h\u00e9ldu til S\u00f3d\u00f3mu, en Abraham st\u00f3\u00f0 enn \u00fe\u00e1 frammi fyrir Drottni."} {"fo": "Kanska eru fimmti r\u00e6ttv\u00edsir \u00ed sta\u00f0num, vilt t\u00fa t\u00e1 oy\u00f0a teir av og ikki eira sta\u00f0num vegna teirra fimmti r\u00e6ttv\u00edsu, sum har eru?", "is": "Vera m\u00e1, a\u00f0 fimmt\u00edu r\u00e9ttl\u00e1tir s\u00e9u \u00ed borginni. Hvort munt \u00fe\u00fa afm\u00e1 \u00fe\u00e1 og ekki \u00feyrma sta\u00f0num vegna \u00feeirra fimmt\u00edu r\u00e9ttl\u00e1tu, sem \u00fear eru?"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin hev\u00f0i enda\u00f0 talu s\u00edna vi\u00f0 \u00c1braham, f\u00f3r hann lei\u00f0 s\u00edna; og \u00c1braham vendi heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "is": "Og Drottinn f\u00f3r \u00ed brott, er hann haf\u00f0i loki\u00f0 tali s\u00ednu vi\u00f0 Abraham, en Abraham hvarf aftur heimlei\u00f0is."} {"fo": "Men b\u00e1\u00f0ir einglarnir komu um kv\u00f8ldi\u00f0 til S\u00f3domu; og t\u00e1 i\u00f0 Lot, sum sat \u00ed borgarli\u00f0i S\u00f3domu, bar eyga vi\u00f0 teir, f\u00f3r hann \u00edm\u00f3ti teimum, l\u00fata\u00f0i til jar\u00f0ar", "is": "Englarnir tveir komu um kveldi\u00f0 til S\u00f3d\u00f3mu. Sat Lot \u00ed borgarhli\u00f0i. Og er hann s\u00e1 \u00fe\u00e1, st\u00f3\u00f0 hann upp \u00ed m\u00f3ti \u00feeim og hneig\u00f0i \u00e1sj\u00f3nu s\u00edna til jar\u00f0ar."} {"fo": "Men hann strongdi so \u00e1 teir, at teir f\u00f3ru vi\u00f0 honum; og t\u00e1 i\u00f0 teir komu inn \u00ed h\u00fas hansara, setti hann mat fyri teir, baka\u00f0i \u00f3s\u00farga\u00f0ar k\u00f8kur, og teir \u00f3tu.", "is": "\u00de\u00e1 lag\u00f0i hann miki\u00f0 a\u00f0 \u00feeim, uns \u00feeir f\u00f3ru inn til hans og gengu inn \u00ed h\u00fas hans. Og hann bj\u00f3 \u00feeim m\u00e1lt\u00ed\u00f0 og baka\u00f0i \u00f3s\u00fdrt brau\u00f0, og \u00feeir neyttu."} {"fo": "Men \u00e1\u00f0ur enn teir v\u00f3ru farnir til hv\u00edldar, sl\u00f3gu borgarmenninir, \u00edb\u00fagvar S\u00f3dumu, ring um h\u00fasi\u00f0, b\u00e6\u00f0i ungir og gamlir, hv\u00f8r ma\u00f0ur av h\u00fasi.", "is": "En \u00e1\u00f0ur en \u00feeir gengu til hv\u00edldar, sl\u00f3gu borgarmenn, mennirnir \u00ed S\u00f3d\u00f3mu, hring um h\u00fasi\u00f0, b\u00e6\u00f0i ungir og gamlir, allur m\u00fagurinn hva\u00f0an\u00e6va."} {"fo": "Lot f\u00f3r t\u00e1 \u00fat \u00ed dyr til teirra, loka\u00f0i hur\u00f0ina eftir s\u00e6r", "is": "Lot gekk \u00fe\u00e1 \u00fat til \u00feeirra, \u00fat fyrir dyrnar, og loka\u00f0i hur\u00f0inni a\u00f0 baki s\u00e9r."} {"fo": "T\u00e1 r\u00e6ttu menninir hondina \u00fatum, t\u00f3ku Lot til s\u00edn inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og loka\u00f0u hur\u00f0ina.", "is": "\u00de\u00e1 seildust mennirnir \u00fat og dr\u00f3gu Lot til s\u00edn inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og loku\u00f0u dyrunum."} {"fo": "Men menninar, sum v\u00f3ru uttan fyri h\u00fasdyrnar, blinda\u00f0u teir, b\u00e6\u00f0i sm\u00e1ar og st\u00f3rar, so at teir g\u00f3vust at finna inngongdina.", "is": "En \u00fe\u00e1, sem voru \u00fati fyrir dyrum h\u00fassins, sl\u00f3gu \u00feeir me\u00f0 blindu, sm\u00e1a og st\u00f3ra, svo a\u00f0 \u00feeir ur\u00f0u a\u00f0 gefast upp vi\u00f0 a\u00f0 finna dyrnar."} {"fo": "\u00cd s\u00f3larrenningini, t\u00e1 i\u00f0 Lot var komin til Zoar,", "is": "S\u00f3lin var runnin upp yfir j\u00f6r\u00f0ina, er Lot kom til S\u00f3ar."} {"fo": "l\u00e6t Harrin regna av himni sv\u00e1vul og eld fr\u00e1 Harranum ni\u00f0ur yvir S\u00f3domu og G\u00f3morru.", "is": "Og Drottinn l\u00e9t rigna yfir S\u00f3d\u00f3mu og G\u00f3morru brennisteini og eldi fr\u00e1 Drottni, af himni."} {"fo": "Og hann oyddi av hesar borgir og allan J\u00f3rdansl\u00e6ttan og allar \u00edb\u00fagvar borganna og jar\u00f0argr\u00f3\u00f0urin.", "is": "Og hann gj\u00f6reyddi \u00feessar borgir og allt sl\u00e9ttlendi\u00f0 og alla \u00edb\u00faa borganna og gr\u00f3\u00f0ur jar\u00f0arinnar."} {"fo": "Men kona hans leit seg aftur um bak og var\u00f0 at saltst\u00f3lpa.", "is": "En kona hans leit vi\u00f0 a\u00f0 baki honum og var\u00f0 a\u00f0 saltst\u00f6pli."} {"fo": "Snimma morgunin eftir f\u00f3r \u00c1braham \u00e1 tann sta\u00f0in, har hann hev\u00f0i sta\u00f0i\u00f0 frammi fyri Harranum;", "is": "Abraham gekk snemma morguns \u00feanga\u00f0, er hann haf\u00f0i sta\u00f0i\u00f0 frammi fyrir Drottni."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann leit yvir at S\u00f3domu og G\u00f3morru og \u00fat um allan J\u00f3rdansl\u00e6ttan, t\u00e1 s\u00e1 hann royk koma upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini eins og royk \u00far br\u00e6\u00f0sluovni.", "is": "Og hann horf\u00f0i ni\u00f0ur \u00e1 S\u00f3d\u00f3mu og G\u00f3morru og yfir allt sl\u00e9ttlendi\u00f0 og s\u00e1, a\u00f0 reyk lag\u00f0i upp af j\u00f6r\u00f0inni, \u00fev\u00ed l\u00edkast sem reykur \u00far ofni."} {"fo": "Lot f\u00f3r n\u00fa \u00far Zoar ni\u00f0an \u00ed fjallalandi\u00f0 og settist ni\u00f0ur har saman vi\u00f0 b\u00e1\u00f0um d\u00f8trum s\u00ednum, t\u00ed hann tordi ikki at b\u00fagva \u00ed Zoar; og hann b\u00fa\u00f0i \u00ed hellinum saman vi\u00f0 d\u00f8trum s\u00ednum.", "is": "Lot f\u00f3r fr\u00e1 S\u00f3ar upp \u00e1 fj\u00f6llin og sta\u00f0n\u00e6mdist \u00fear og b\u00e1\u00f0ar d\u00e6tur hans me\u00f0 honum, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann \u00f3tta\u00f0ist a\u00f0 vera kyrr \u00ed S\u00f3ar, og hann haf\u00f0ist vi\u00f0 \u00ed helli, hann og b\u00e1\u00f0ar d\u00e6tur hans."} {"fo": "Og hin eldra f\u00f8ddi son og nevndi hann M\u00f3ab; hann er \u00e6ttarfa\u00f0ir M\u00f3abs enn \u00ed dag.", "is": "Hin eldri \u00f3l son og nefndi hann M\u00f3ab. Hann er \u00e6ttfa\u00f0ir M\u00f3ab\u00edta allt til \u00feessa dags."} {"fo": "Eisini hin yngra f\u00f8ddi son; og hon nevndi hann Ben-Ammi; hann er \u00e6ttarfa\u00f0ir Ammonita enn \u00ed dag.", "is": "Og hin yngri \u00f3l einnig son og nefndi hann Ben-Amm\u00ed. Hann er \u00e6ttfa\u00f0ir Amm\u00f3n\u00edta allt til \u00feessa dags."} {"fo": "\u00c1braham flutti n\u00fa ha\u00f0an su\u00f0ur \u00ed landi\u00f0 og settist ni\u00f0ur millum K\u00e1desj og Sj\u00far og b\u00fa\u00f0i sum \u00fatiseti \u00ed Gerar.", "is": "N\u00fa flutti Abraham sig \u00fea\u00f0an til Su\u00f0urlandsins og settist a\u00f0 milli Kades og S\u00far og dvaldist um hr\u00ed\u00f0 \u00ed Gerar."} {"fo": "Snimma morgunin eftir f\u00f3r \u00c1bimelek upp og r\u00f3pa\u00f0i til s\u00edn allar menn s\u00ednar; og t\u00e1 i\u00f0 hann greindi teimum fr\u00e1 hesum tilbur\u00f0um, v\u00f3r\u00f0u teir \u00f3gvuliga \u00f3ttafullir.", "is": "Ab\u00edmelek reis \u00e1rla um morguninn og kalla\u00f0i til s\u00edn alla \u00fej\u00f3na s\u00edna og greindi \u00feeim fr\u00e1 \u00f6llu \u00feessu. Og mennirnir ur\u00f0u mj\u00f6g \u00f3ttaslegnir."} {"fo": "Men annars er hon kortini systir m\u00edn, t\u00ed hon er d\u00f3ttir fa\u00f0irs m\u00edns, t\u00f3 ikki d\u00f3ttir m\u00f3\u00f0ur m\u00ednar, og t\u00ed kundi hon ver\u00f0a gift m\u00e6r.", "is": "Og \u00fear a\u00f0 auki er h\u00fan sannlega systir m\u00edn, samfe\u00f0ra, \u00fe\u00f3tt eigi s\u00e9um vi\u00f0 samm\u00e6\u00f0ra, og h\u00fan var\u00f0 kona m\u00edn."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k \u00c1bimelek smalur og st\u00f3rd\u00fdr, tr\u00e6lir og tr\u00e6lkvendi og gav \u00c1brahami og fekk honum aftur S\u00e1ru, konu hansara.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Ab\u00edmelek sau\u00f0i, naut, \u00fer\u00e6la og amb\u00e1ttir og gaf Abraham og f\u00e9kk honum aftur S\u00f6ru konu hans."} {"fo": "T\u00e1 ba\u00f0 \u00c1braham til Gu\u00f0s, og Gu\u00f0 gr\u00f8ddi \u00c1bimelek og konu hansara og hj\u00e1konur hansara, so at t\u00e6r fingu b\u00f8rn.", "is": "Og Abraham ba\u00f0 til Gu\u00f0s fyrir honum, og Gu\u00f0 l\u00e6kna\u00f0i Ab\u00edmelek og konu hans og amb\u00e1ttir, svo a\u00f0 \u00fe\u00e6r \u00f3lu b\u00f6rn."} {"fo": "Harrin vitja\u00f0i S\u00e1ru, eins og hann hev\u00f0i lova\u00f0; og Harrin gj\u00f8rdi vi\u00f0 S\u00e1ru, eins og hann hev\u00f0i sagt.", "is": "Drottinn vitja\u00f0i S\u00f6ru, eins og hann haf\u00f0i lofa\u00f0, og Drottinn gj\u00f6r\u00f0i vi\u00f0 S\u00f6ru eins og hann haf\u00f0i sagt."} {"fo": "Og S\u00e1ra var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi \u00c1brahami son \u00e1 ellis\u00e1rum hansara um ta\u00f0 mundi\u00f0, sum Gu\u00f0 hev\u00f0i sagt honum.", "is": "Og Sara var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og f\u00e6ddi Abraham son \u00ed elli hans, um \u00fe\u00e6r mundir, sem Gu\u00f0 haf\u00f0i sagt honum."} {"fo": "\u00c1braham gav syni s\u00ednum, sum f\u00f8ddist honum \u2013 sum S\u00e1ra f\u00f8ddi honum \u2013 navni\u00f0 \u00cdsakur.", "is": "Og Abraham gaf nafn syni s\u00ednum, \u00feeim er honum f\u00e6ddist, sem Sara f\u00e6ddi honum, og kalla\u00f0i hann \u00cdsak."} {"fo": "Og \u00c1braham umskar \u00cdsak, son s\u00edn, t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00e1tta daga gamal, eins og Gu\u00f0 hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum.", "is": "Abraham umskar \u00cdsak son sinn, \u00fe\u00e1 er hann var \u00e1tta daga gamall, eins og Gu\u00f0 haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum."} {"fo": "\u00c1braham var hundra\u00f0 \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsakur, sonur hansara, f\u00f8ddist honum.", "is": "En Abraham var hundra\u00f0 \u00e1ra gamall, \u00feegar \u00cdsak sonur hans f\u00e6ddist honum."} {"fo": "Sveinurin vaks n\u00fa og var\u00f0 vandur av br\u00f3sti; og \u00c1braham gj\u00f8rdi mikla veitslu tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsakur var\u00f0 vandur av br\u00f3sti.", "is": "Sveinninn \u00f3x og var vaninn af brj\u00f3sti, og Abraham gj\u00f6r\u00f0i mikla veislu \u00feann dag, sem \u00cdsak var tekinn af brj\u00f3sti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ra s\u00e1 sonin hj\u00e1 H\u00e1gar, hini egyptisku, sum hon hev\u00f0i f\u00f8tt \u00c1brahami, sp\u00e6la s\u00e6r vi\u00f0 \u00cdsak, son s\u00edn,", "is": "En Sara s\u00e1 son Hagar hinnar egypsku, er h\u00fan haf\u00f0i f\u00e6tt Abraham, a\u00f0 leik me\u00f0 \u00cdsak, syni hennar."} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3r \u00c1braham snimma upp, t\u00f3k brey\u00f0 og vatnh\u00edt og gav H\u00e1gar ta\u00f0; men sveinin setti hann upp \u00e1 her\u00f0ar hennara og sendi hana s\u00ed\u00f0an burtur. Hon reika\u00f0i n\u00fa um og viltist \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk Beersjebu.", "is": "Og Abraham reis \u00e1rla n\u00e6sta morgun, t\u00f3k brau\u00f0 og vatnsbelg og f\u00e9kk Hagar, en sveininn lag\u00f0i hann \u00e1 her\u00f0ar henni og l\u00e9t hana \u00ed burtu fara. H\u00fan h\u00e9lt \u00fe\u00e1 af sta\u00f0 og reika\u00f0i um ey\u00f0im\u00f6rkina Beerseba."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vatni\u00f0 \u00ed h\u00edtini var uppi, leg\u00f0i hon sveinin undir ein runn", "is": "En er vatni\u00f0 var \u00feroti\u00f0 \u00e1 leglinum, lag\u00f0i h\u00fan sveininn inn undir einn runnann."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t Gu\u00f0 eygu hennara upp, so at hon s\u00e1 brunn vi\u00f0 vatni \u00ed; hon f\u00f3r og fylti h\u00edtina vi\u00f0 vatni og gav sveininum at drekka.", "is": "Og Gu\u00f0 lauk upp augum hennar, svo a\u00f0 h\u00fan s\u00e1 vatnsbrunn. F\u00f3r h\u00fan \u00fe\u00e1 og fyllti belginn vatni og gaf sveininum a\u00f0 drekka."} {"fo": "Og Gu\u00f0 var vi\u00f0 sveininum; hann kom til og b\u00fasettist \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og gj\u00f8rdist \u00f8rvagarpur.", "is": "Og Gu\u00f0 var me\u00f0 sveininum, og hann \u00f3x upp og haf\u00f0ist vi\u00f0 \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og gj\u00f6r\u00f0ist bogma\u00f0ur."} {"fo": "Hann b\u00fa\u00f0i \u00ed P\u00e1rans oy\u00f0im\u00f8rk; og m\u00f3\u00f0ir hansara t\u00f3k honum konu \u00far Egyptalandi.", "is": "Og hann haf\u00f0ist vi\u00f0 \u00ed Paraney\u00f0im\u00f6rk, og m\u00f3\u00f0ir hans t\u00f3k honum konu af Egyptalandi."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k \u00c1braham smalur og st\u00f3rd\u00fdr og gav \u00c1bimeleki, og teir gj\u00f8rdu s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn \u00e1millum.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Abraham sau\u00f0i og naut og gaf Ab\u00edmelek, og \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn \u00ed milli."} {"fo": "Men \u00c1braham t\u00f3k sjey gimbrar \u00far fylginum burturav;", "is": "Og Abraham t\u00f3k fr\u00e1 sj\u00f6 gimbrar af hj\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "Tessvegna eitur tann sta\u00f0urin Beersjeba; t\u00ed har sv\u00f3ru teir b\u00e1\u00f0ir.", "is": "\u00deess vegna heitir s\u00e1 sta\u00f0ur Beerseba, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir s\u00f3ru \u00fear b\u00e1\u00f0ir."} {"fo": "Solei\u00f0is gj\u00f8rdu teir s\u00e1ttm\u00e1la \u00ed Beersjebu. S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir \u00c1bimelek og P\u00edkol, herh\u00f8vdingi hans, ha\u00f0an og sn\u00fa\u00f0ust heim aftur \u00ed Filistaland.", "is": "\u00deannig gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir s\u00e1ttm\u00e1la \u00ed Beerseba. S\u00ed\u00f0an t\u00f3k Ab\u00edmelek sig upp og P\u00edk\u00f3l hersh\u00f6f\u00f0ingi hans og sneru aftur til Filistalands."} {"fo": "\u00c1braham setti ni\u00f0ur t\u00e1mariskrunn \u00ed Beersjebu og \u00e1kalla\u00f0i har navn Harrans, hins \u00e6viga Gu\u00f0s.", "is": "Abraham gr\u00f3\u00f0ursetti tamarisk-runn \u00ed Beerseba og \u00e1kalla\u00f0i \u00fear nafn Drottins, Hins Eil\u00edfa Gu\u00f0s."} {"fo": "Og \u00c1braham b\u00fa\u00f0i leingi \u00ed \u00fatisetri \u00ed Filistalandi.", "is": "Og Abraham dvaldist lengi \u00ed Filistalandi."} {"fo": "Snimma morgunin eftir leg\u00f0i \u00c1braham \u00e1 asna s\u00edn, t\u00f3k tveir av sveinum s\u00ednum vi\u00f0 s\u00e6r og \u00cdsak, son s\u00edn, kleyv vi\u00f0in til brennioffuri\u00f0 og helt avsta\u00f0 hagar, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i sagt honum.", "is": "Abraham var \u00e1rla \u00e1 f\u00f3tum n\u00e6sta morgun og lag\u00f0i \u00e1 asna sinn, og t\u00f3k me\u00f0 s\u00e9r tvo sveina s\u00edna og \u00cdsak son sinn. Og hann klauf vi\u00f0inn til brennif\u00f3rnarinnar, t\u00f3k sig upp og h\u00e9lt af sta\u00f0, \u00feanga\u00f0 sem Gu\u00f0 sag\u00f0i honum."} {"fo": "Tri\u00f0ja dagin, t\u00e1 i\u00f0 \u00c1braham leit seg um, s\u00e1 hann sta\u00f0in langt burturi.", "is": "\u00c1 \u00feri\u00f0ja degi h\u00f3f Abraham upp augu s\u00edn og s\u00e1 sta\u00f0inn \u00e1lengdar."} {"fo": "\u00c1braham t\u00f3k t\u00e1 vi\u00f0in til brennioffuri\u00f0 og leg\u00f0i hann upp \u00e1 her\u00f0ar \u00cdsaks, sonar s\u00edns; sj\u00e1lvur t\u00f3k hann eldin og offurkn\u00edvin; og so gingu teir b\u00e1\u00f0ir saman.", "is": "Og Abraham t\u00f3k brennif\u00f3rnarvi\u00f0inn og lag\u00f0i syni s\u00ednum \u00cdsak \u00e1 her\u00f0ar, en t\u00f3k eldinn og hn\u00edfinn s\u00e9r \u00ed h\u00f6nd. Og svo gengu \u00feeir b\u00e1\u00f0ir saman."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir komu \u00e1 sta\u00f0in, sum Gu\u00f0 hev\u00f0i sagt honum, reisti \u00c1braham har altar og leg\u00f0i vi\u00f0in til r\u00e6ttis; s\u00ed\u00f0an bant hann \u00cdsak, son s\u00edn, og leg\u00f0i hann upp \u00e1 altari\u00f0 oman \u00e1 vi\u00f0in.", "is": "En er \u00feeir komu \u00feanga\u00f0, er Gu\u00f0 haf\u00f0i sagt honum, reisti Abraham \u00fear altari og lag\u00f0i vi\u00f0inn \u00e1, og batt son sinn \u00cdsak og lag\u00f0i hann upp \u00e1 altari\u00f0, ofan \u00e1 vi\u00f0inn."} {"fo": "Og \u00c1braham r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna og t\u00f3k kn\u00edvin til at sl\u00e1tra son s\u00edn.", "is": "Og Abraham r\u00e9tti \u00fat h\u00f6nd s\u00edna og t\u00f3k hn\u00edfinn til a\u00f0 sl\u00e1tra syni s\u00ednum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1braham hugdi upp og leit seg um, bar hann eyga vi\u00f0 ve\u00f0r, sum vi\u00f0 hornunum var komin fastur \u00ed ein runn. \u00c1braham f\u00f3r t\u00e1 og t\u00f3k ve\u00f0rin og ofra\u00f0i hann sum brennioffur \u00ed sta\u00f0 sonar s\u00edns.", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 Abraham liti\u00f0 upp, og hann s\u00e1 hr\u00fat bak vi\u00f0 sig, sem var fastur \u00e1 hornunum \u00ed hr\u00edsrunni. Og Abraham f\u00f3r og t\u00f3k hr\u00fatinn og bar hann fram a\u00f0 brennif\u00f3rn \u00ed sta\u00f0 sonar s\u00edns."} {"fo": "Eftir hetta f\u00f3r \u00c1braham aftur til sveinar s\u00ednar, og teir risu og f\u00f3ru allir saman til Beersjebu. Og \u00c1braham var\u00f0 b\u00fagvandi \u00ed Beersjebu.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 f\u00f3r Abraham aftur til sveina sinna, og \u00feeir t\u00f3ku sig upp og f\u00f3ru allir saman til Beerseba. Og Abraham bj\u00f3 enn um hr\u00ed\u00f0 \u00ed Beerseba."} {"fo": "Uz, frumgitna hansara, og Buz, br\u00f3\u00f0ur hansara, og Kemuel, \u00e6ttfa\u00f0ir \u00c1rams,", "is": "\u00das, frumgetning hans, og B\u00fas, br\u00f3\u00f0ur hans, og Kem\u00fael, \u00e6ttf\u00f6\u00f0ur Aramea,"} {"fo": "Og hann hev\u00f0i hj\u00e1konu, Reuma nevnd at navni; eisini hon f\u00f8ddi honum synir: Teba, G\u00e1ham, T\u00e1hasj og M\u00e1aka.", "is": "Og hann \u00e1tti hj\u00e1konu, sem h\u00e9t Re\u00fama. H\u00fan \u00f3l honum og sonu, \u00fe\u00e1 Teba, Gaham, Tahas og Maaka."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann fr\u00e1 s\u00edni dey\u00f0u og m\u00e6lti solei\u00f0is vi\u00f0 Hetitar:", "is": "S\u00ed\u00f0an gekk hann burt fr\u00e1 l\u00edkinu og kom a\u00f0 m\u00e1li vi\u00f0 Het\u00edta og sag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0u Hetitar \u00c1brahami og s\u00f8gdu vi\u00f0 hann.", "is": "\u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u Het\u00edtar Abraham og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "Men \u00c1braham reis og neig fyri \u00edb\u00fagvum landsins, fyri Hetitum,", "is": "\u00de\u00e1 st\u00f3\u00f0 Abraham upp og hneig\u00f0i sig fyrir landsl\u00fd\u00f0num, fyrir Het\u00edtum,"} {"fo": "Efron sat har millum Hetitanna, og Efron Hetiti m\u00e6lti solei\u00f0is vi\u00f0 \u00c1braham, me\u00f0an Hetitar og allir, i\u00f0 gingu inn um borgarli\u00f0 hansara, l\u00fdddu \u00e1:", "is": "En Efron sat \u00fear me\u00f0al Het\u00edta. \u00de\u00e1 svara\u00f0i Het\u00edtinn Efron Abraham, \u00ed vi\u00f0urvist Het\u00edta, frammi fyrir \u00f6llum \u00feeim, sem gengu \u00fat og inn um borgarhli\u00f0 hans, og m\u00e6lti:"} {"fo": "Men \u00c1braham neig fyri \u00edb\u00fagvum landsins", "is": "\u00de\u00e1 hneig\u00f0i Abraham sig fyrir landsl\u00fd\u00f0num,"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i Efron \u00c1brahami og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i Efron Abraham og m\u00e6lti:"} {"fo": "Solei\u00f0is kom jar\u00f0arstykki Efrons \u00ed Makpela \u00e1raka Mamre, jar\u00f0arstykki\u00f0 og helli\u00f0, sum \u00ed t\u00ed var og \u00f8ll tr\u00f8ini, sum allasta\u00f0ni vuksu \u00e1 t\u00ed,", "is": "\u00deannig var landeign Efrons, sem er hj\u00e1 Makpela gegnt Mamre, landeignin og hellirinn, sem \u00ed henni var, og \u00f6ll tr\u00e9n, er \u00ed landeigninni voru, innan takmarka hennar hringinn \u00ed kring,"} {"fo": "til at ver\u00f0a ogn \u00c1brahams \u00ed hj\u00e1st\u00f8\u00f0u Hetita, frammi fyri \u00f8llum, sum gingu \u00fat og inn um borgarli\u00f0 hansara.", "is": "fest Abraham til eignar, \u00ed vi\u00f0urvist Het\u00edta, frammi fyrir \u00f6llum, sem \u00fat og inn gengu um borgarhli\u00f0 hans."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an jar\u00f0a\u00f0i \u00c1braham S\u00e1ru, konu s\u00edna, \u00ed hellinum \u00ed Makpela \u2013 jar\u00f0arstykki \u00e1raka Mamre \u2013 ta\u00f0 er Hebron \u2013 \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 jar\u00f0a\u00f0i Abraham S\u00f6ru konu s\u00edna \u00ed helli Makpelalands gegnt Mamre (\u00fea\u00f0 er Hebron) \u00ed Kanaanlandi."} {"fo": "Solei\u00f0is fekk \u00c1braham av Hetitum jar\u00f0arstykki\u00f0 og helli\u00f0, sum \u00e1 t\u00ed var, til leggsta\u00f0ar.", "is": "\u00deannig f\u00e9kk Abraham landi\u00f0 og hellinn, sem \u00ed \u00fev\u00ed var, hj\u00e1 Het\u00edtum til eignar fyrir grafreit."} {"fo": "\u00c1braham var n\u00fa gamal og n\u00f3gv til \u00e1rs; og Harrin hev\u00f0i v\u00e6lsigna\u00f0 \u00c1braham \u00ed \u00f8llum lutum.", "is": "Abraham var gamall og hniginn a\u00f0 aldri, og Drottinn haf\u00f0i blessa\u00f0 Abraham \u00ed \u00f6llu."} {"fo": "og sv\u00f8r m\u00e6r vi\u00f0 Harran, Gu\u00f0 himins og jar\u00f0ar, at t\u00fa ikki vilt taka syni m\u00ednum konu av d\u00f8trum K\u00e1n\u00e1anita, sum eg b\u00fagvi millum;", "is": "\"Legg \u00fe\u00fa h\u00f6nd \u00fe\u00edna undir lend m\u00edna, og vinn m\u00e9r ei\u00f0 a\u00f0 \u00fev\u00ed vi\u00f0 Drottin, Gu\u00f0 himinsins og Gu\u00f0 jar\u00f0arinnar, a\u00f0 \u00fe\u00fa skulir ekki taka syni m\u00ednum til handa konu af d\u00e6trum Kanaan\u00edta, er \u00e9g b\u00fd \u00e1 me\u00f0al,"} {"fo": "T\u00e1 leg\u00f0i h\u00faskallurin hondina undir lendar \u00c1brahams, h\u00fasb\u00f3nda s\u00edns, og sv\u00f3r honum hetta.", "is": "\u00de\u00e1 lag\u00f0i \u00fej\u00f3nninn h\u00f6nd s\u00edna undir lend Abrahams h\u00fasb\u00f3nda s\u00edns og vann honum ei\u00f0 a\u00f0 \u00feessu."} {"fo": "Men um kv\u00f8ldi\u00f0 um ta\u00f0 mundi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 genturnar v\u00f3ru vanar at fara \u00fat eftir vatni, l\u00e6t hann kamelarnar leggja seg ni\u00f0ur vi\u00f0 brunnin uttan fyri bygdina.", "is": "Og hann \u00e1\u00f0i \u00falf\u00f6ldunum utan borgar hj\u00e1 vatnsbrunni a\u00f0 kveldi dags, \u00ed \u00fea\u00f0 mund, er konur voru vanar a\u00f0 ganga \u00fat a\u00f0 ausa vatn."} {"fo": "Her standi eg vi\u00f0 brunnin, og genturnar \u00far bygdini koma \u00fat higar eftir vatni.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g stend vi\u00f0 vatnslind, og d\u00e6tur b\u00e6jarmanna ganga \u00fat a\u00f0 ausa vatn."} {"fo": "Og skundisliga stoytti hon \u00far krukku s\u00edni upp \u00ed vatntrogi\u00f0, leyp ni\u00f0ur aftur \u00ed brunnin at oysa og oysti \u00f8llum kamelum hansara vatn.", "is": "Og h\u00fan fl\u00fdtti s\u00e9r og steypti \u00far skj\u00f3lu sinni \u00ed vatnsstokkinn, og hlj\u00f3p svo aftur a\u00f0 brunninum a\u00f0 ausa vatn. Og h\u00fan j\u00f3s vatn \u00f6llum \u00falf\u00f6ldum hans."} {"fo": "Men ma\u00f0urin st\u00f3\u00f0 og eygleiddi hana tigandi til tess at komast eftir, um Harrin hev\u00f0i lati\u00f0 fer\u00f0 hansara eydnast ella ikki.", "is": "En ma\u00f0urinn star\u00f0i \u00e1 hana \u00feegjandi, til \u00feess a\u00f0 komast a\u00f0 raun um, hvort Drottinn hef\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 fer\u00f0 hans heppnast e\u00f0a ekki."} {"fo": "T\u00e1 l\u00fata\u00f0i ma\u00f0urin dj\u00fapt og tilba\u00f0 Harran", "is": "\u00de\u00e1 laut ma\u00f0urinn h\u00f6f\u00f0i, ba\u00f0 til Drottins"} {"fo": "Men Rebekka \u00e1tti br\u00f3\u00f0ur, L\u00e1ban at navni.", "is": "Rebekka \u00e1tti br\u00f3\u00f0ur, sem Laban h\u00e9t, og Laban hlj\u00f3p til mannsins \u00fat a\u00f0 lindinni."} {"fo": "Harrin hevur r\u00edkliga v\u00e6lsigna\u00f0 h\u00fasb\u00f3nda m\u00edn, so at hann er vor\u00f0in m\u00fagvandi ma\u00f0ur; og hann hevur givi\u00f0 honum smalur og st\u00f3rd\u00fdr, silvur og gull, tr\u00e6lir og tr\u00e6lkvendi, kamelar og asnar.", "is": "Drottinn hefir r\u00edkulega blessa\u00f0 h\u00fasb\u00f3nda minn, svo a\u00f0 hann er or\u00f0inn au\u00f0ma\u00f0ur. Hann hefir gefi\u00f0 honum sau\u00f0i og naut, silfur og gull, \u00fer\u00e6la og amb\u00e1ttir, \u00falfalda og asna."} {"fo": "Og h\u00faskallurin t\u00f3k fram gripir av silvuri, gulli og kl\u00e6\u00f0i og gav Rebekku; somulei\u00f0is gav hann br\u00f3\u00f0ur og m\u00f3\u00f0ur hennara gersimar.", "is": "Og \u00fej\u00f3nninn t\u00f3k upp skartgripi af silfri og skartgripi af gulli og kl\u00e6\u00f0i, og gaf Rebekku, en br\u00f3\u00f0ur hennar og m\u00f3\u00f0ur gaf hann gersemar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an settust Rebekka og fylgismoyggjar hennara \u00e1 kamelbak og f\u00f3ru aftan \u00e1 mannin; og h\u00faskallurin t\u00f3k Rebekku vi\u00f0 s\u00e6r og f\u00f3r lei\u00f0 s\u00edna.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Rebekka sig upp me\u00f0 \u00feernum s\u00ednum, og \u00fe\u00e6r ri\u00f0u \u00falf\u00f6ldunum og f\u00f3ru me\u00f0 manninum. Og \u00fej\u00f3nninn t\u00f3k Rebekku og f\u00f3r lei\u00f0ar sinnar."} {"fo": "Tess \u00e1millum var \u00cdsakur farin \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina vi\u00f0 L\u00e1kai-Roi brunnin og dvaldist har \u00e1 su\u00f0urlandinum.", "is": "\u00cdsak haf\u00f0i gengi\u00f0 a\u00f0 Beer-lahaj-r\u00f3\u00ed, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann bj\u00f3 \u00ed Su\u00f0urlandinu."} {"fo": "Eitt kv\u00f8ldi\u00f0 f\u00f3r hann \u00fat \u00e1 v\u00ed\u00f0avang at bi\u00f0ja; og t\u00e1 hann hugdi upp og leit seg um, s\u00ed, t\u00e1 komu har nakrir kamelar.", "is": "Og \u00cdsak haf\u00f0i gengi\u00f0 \u00fat a\u00f0 \u00e1li\u00f0num degi til a\u00f0 huglei\u00f0a \u00fati \u00e1 m\u00f6rkinni, og hann h\u00f3f upp augu s\u00edn og s\u00e1 \u00falfalda koma."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Rebekka hugdi upp og bar eyga vi\u00f0 \u00cdsak, f\u00f3r hon ni\u00f0ur av kamelinum;", "is": "Og Rebekka leit upp og s\u00e1 \u00cdsak. St\u00e9 h\u00fan \u00fe\u00e1 jafnskj\u00f3tt ni\u00f0ur af \u00falfaldanum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an seg\u00f0i h\u00faskallurin \u00cdsaki fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "is": "Og \u00fej\u00f3nninn sag\u00f0i \u00cdsak fr\u00e1 \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem hann haf\u00f0i gj\u00f6rt."} {"fo": "\u00c1braham t\u00f3k s\u00e6r aftur konu, Ketura at navni.", "is": "Abraham t\u00f3k s\u00e9r enn konu. H\u00fan h\u00e9t Ket\u00fara."} {"fo": "Hon f\u00f8ddi honum Zimran, Joksjan, Medan, Midian, Jisjbak og Sj\u00faa.", "is": "Og h\u00fan \u00f3l honum S\u00edmran, Joksan, Medan, Mid\u00edan, J\u00edsbak og S\u00faa."} {"fo": "Joksjan gat S\u00e1ba og Dedan; og synir Dedans v\u00f3ru Assjuritar, Letusjitar og Leummitar.", "is": "Og Joksan gat S\u00e9ba og Dedan, og synir Dedans voru Ass\u00far\u00edtar, Let\u00fas\u00edtar og Le\u00famm\u00edtar."} {"fo": "Og \u00c1braham gav \u00cdsaki alt, sum hann \u00e1tti;", "is": "Abraham gaf \u00cdsak allt, sem hann \u00e1tti."} {"fo": "Og \u00cdsakur og \u00cdsmael, synir hansara, jar\u00f0a\u00f0u hann \u00ed Makpela-helli, \u00ed j\u00f8r\u00f0ini hj\u00e1 Efroni, syni Z\u00f3hars Hetita, \u00e1raka Mamre.", "is": "Og \u00cdsak og \u00cdsmael synir hans j\u00f6r\u00f0u\u00f0u hann \u00ed Makpelahelli \u00ed landi Efrons, sonar Het\u00edtans S\u00f3ars, sem er gegnt Mamre,"} {"fo": "\u00cd t\u00ed jar\u00f0arstykki, sum \u00c1braham hev\u00f0i keypt fr\u00e1 Hetitum; har var\u00f0 \u00c1braham jar\u00f0a\u00f0ur og S\u00e1ra, kona hansara.", "is": "\u00ed landi \u00fev\u00ed, sem Abraham haf\u00f0i keypt af Het\u00edtum, \u00fear var Abraham jar\u00f0a\u00f0ur og Sara kona hans."} {"fo": "Og hesi eru n\u00f8vn \u00cdsmaels sona eftir n\u00f8vnum og kynt\u00e1ttum teirra: Nebajot, \u00cdsmaels frumgitni, og Kedar, Adbeel, Mibsam,", "is": "Og \u00feessi eru n\u00f6fn \u00cdsmaels sona, samkv\u00e6mt n\u00f6fnum \u00feeirra, eftir kyn\u00fe\u00e1ttum \u00feeirra. Nebaj\u00f3t var hans frumgetinn son, \u00fe\u00e1 Kedar, Adbeel, M\u00edbsam,"} {"fo": "Misjma, D\u00fama, Massa,", "is": "Misma, D\u00fama, Massa,"} {"fo": "H\u00e1dad, Tema, Jetur, N\u00e1fisj og Kedma.", "is": "Hadar, Tema, Jet\u00far, Nafis og Kedma."} {"fo": "Hesir eru synir \u00cdsmaels, og hesi eru n\u00f8vn teirra \u00ed torpum teirra og tjaldb\u00fa\u00f0um; t\u00f3lv h\u00f8vdingar eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum.", "is": "\u00deessir eru synir \u00cdsmaels, og \u00feessi eru n\u00f6fn \u00feeirra, eftir \u00feorpum \u00feeirra og tjaldb\u00fa\u00f0um, t\u00f3lf h\u00f6f\u00f0ingjar, eftir \u00e6ttkv\u00edslum \u00feeirra."} {"fo": "Teir h\u00f8vdu b\u00fasta\u00f0ir s\u00ednar fr\u00e1 H\u00e1vila alt at Sj\u00far \u00e1raka Egyptaland og allan vegin til Assjurs; og teir viku ikki fyri n\u00f8krum av fr\u00e6ndum s\u00ednum.", "is": "Og \u00feeir bjuggu fr\u00e1 Hav\u00edla til S\u00far, sem er fyrir austan Egyptaland, \u00ed stefnu til Ass\u00fdr\u00edu. Fyrir austan alla br\u00e6\u00f0ur s\u00edna t\u00f3k hann s\u00e9r b\u00fasta\u00f0."} {"fo": "Og \u00cdsakur \u00c1brahamsson var fj\u00f8ruti \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann t\u00f3k s\u00e6r til konu Rebekku, d\u00f3ttur Betuels hins \u00e1ramaiska \u00far Paddan-\u00c1ram, systur L\u00e1bans hins \u00e1ramaiska.", "is": "\u00cdsak var fertugur a\u00f0 aldri, er hann gekk a\u00f0 eiga Rebekku, d\u00f3ttur Bet\u00faels hins arame\u00edska fr\u00e1 Paddan-aram, systur Labans hins arame\u00edska."} {"fo": "Men \u00cdsakur ba\u00f0 til Harrans fyri Rebekku, konu s\u00edni, t\u00ed hon var \u00f3burin; Harrin b\u00f8nhoyrdi hann; og Rebekka, kona hansara, var\u00f0 vi\u00f0 barn.", "is": "\u00cdsak ba\u00f0 Drottin fyrir konu sinni, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan var \u00f3byrja, og Drottinn b\u00e6nheyr\u00f0i hann, og Rebekka kona hans var\u00f0 \u00feungu\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa dagur hennara kom, at hon skuldi f\u00f8\u00f0a, s\u00ed, t\u00e1 v\u00f3ru tv\u00edburar \u00ed kvi\u00f0i hennara.", "is": "Er dagar hennar fullnu\u00f0ust, a\u00f0 h\u00fan skyldi f\u00e6\u00f0a, sj\u00e1, \u00fe\u00e1 voru tv\u00edburar \u00ed kvi\u00f0i hennar."} {"fo": "Og hin fyrri kom \u00fat reydligur, allur sum hann var, allo\u00f0in eins og feldur; og teir nevndu hann Esav.", "is": "Og hinn fyrri kom \u00ed lj\u00f3s, rau\u00f0ur a\u00f0 lit og allur sem lo\u00f0feldur, og var hann nefndur Esa\u00fa."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa sveinarnir komu til, gj\u00f8rdist Esav fr\u00e1l\u00edkur vei\u00f0ima\u00f0ur, i\u00f0 reika\u00f0i um hei\u00f0arnar, me\u00f0an J\u00e1kup l\u00e1 \u00ed fri\u00f0i heima vi\u00f0 tj\u00f8ldini.", "is": "Er sveinarnir voru vaxnir, gj\u00f6r\u00f0ist Esa\u00fa slyngur vei\u00f0ima\u00f0ur og haf\u00f0ist vi\u00f0 \u00e1 hei\u00f0um, en Jakob var ma\u00f0ur g\u00e6fur og bj\u00f3 \u00ed tj\u00f6ldum."} {"fo": "\u00cdsakur unna\u00f0i Esav, av t\u00ed at honum d\u00e1mdi v\u00e6l villibr\u00e1\u00f0; men Rebekka unna\u00f0i J\u00e1kup.", "is": "Og \u00cdsak unni Esa\u00fa, \u00fev\u00ed a\u00f0 villibr\u00e1\u00f0 \u00fe\u00f3tti honum g\u00f3\u00f0, en Rebekka unni Jakob."} {"fo": "Einafer\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 J\u00e1kup b\u00fa\u00f0i til ein ver\u00f0, kom Esav \u00fatl\u00fagva\u00f0ur av hei\u00f0um.", "is": "Einu sinni haf\u00f0i Jakob so\u00f0i\u00f0 r\u00e9tt nokkurn. Kom \u00fe\u00e1 Esa\u00fa af hei\u00f0um og var dau\u00f0\u00fereyttur."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gav J\u00e1kup Esavi brey\u00f0 og ein ver\u00f0 av flatb\u00f8num. Og hann \u00e1t og drakk, f\u00f3r s\u00ed\u00f0an \u00e1 f\u00f8tur og helt avsta\u00f0 \u2013 lei\u00f0 s\u00edna. Solei\u00f0is l\u00edtilsvirdi Esav frumbur\u00f0arr\u00e6tt s\u00edn.", "is": "En Jakob gaf Esa\u00fa brau\u00f0 og baunar\u00e9tt, og hann \u00e1t og drakk og st\u00f3\u00f0 upp og gekk burt. \u00deannig l\u00edtilsvirti Esa\u00fa frumbur\u00f0arr\u00e9tt sinn."} {"fo": "Naka\u00f0 eftir hetta var\u00f0 hall\u00e1r \u00ed landinum \u2013 eitt anna\u00f0 enn hitt fyrra \u00e1 d\u00f8gum \u00c1brahams. Og \u00cdsakur f\u00f3r til \u00c1bimelek, kong Filista, \u00ed Gerar.", "is": "Hall\u00e6ri var\u00f0 \u00ed landinu, anna\u00f0 hall\u00e6ri en hi\u00f0 fyrra, sem var \u00e1 d\u00f6gum Abrahams. F\u00f3r \u00fe\u00e1 \u00cdsak til Ab\u00edmeleks Filistakonungs \u00ed Gerar."} {"fo": "\u00cdsakur var\u00f0 t\u00e1 b\u00fagvandi \u00ed Gerar.", "is": "Og \u00cdsak sta\u00f0n\u00e6mdist \u00ed Gerar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an s\u00e1a\u00f0i \u00cdsakur har \u00ed landinum og heysta\u00f0i sama \u00e1ri\u00f0 hundra\u00f0falt; og Harrin v\u00e6lsigna\u00f0i hann,", "is": "Og \u00cdsak s\u00e1\u00f0i \u00ed \u00feessu landi og uppskar hundra\u00f0falt \u00e1 \u00fev\u00ed \u00e1ri, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn blessa\u00f0i hann."} {"fo": "so at ey\u00f0ur hansara vaks \u00ed hv\u00f8rjum, til hann var av r\u00edkastu monnum.", "is": "Og ma\u00f0urinn efldist og au\u00f0ga\u00f0ist meir og meir, uns hann var or\u00f0inn st\u00f3rau\u00f0ugur."} {"fo": "Hann \u00e1tti fylgi av smalum og fylgi av st\u00f3rd\u00fdrum og n\u00f3gvar tr\u00e6lir, so at Filistar \u00f8vunda\u00f0u hann.", "is": "Og hann \u00e1tti sau\u00f0ahjar\u00f0ir og nautahjar\u00f0ir og margt \u00fej\u00f3nustuf\u00f3lk, svo a\u00f0 Filistar \u00f6fundu\u00f0u hann."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r \u00cdsakur ha\u00f0an og setti upp b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Gerardali og b\u00fa\u00f0i har.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r \u00cdsak \u00fea\u00f0an og t\u00f3k s\u00e9r b\u00f3lfestu \u00ed Gerardal og bj\u00f3 \u00fear."} {"fo": "Men \u00cdsakur l\u00e6t aftur grava \u00fat teir brunnar, sum h\u00faskallar \u00c1brahams, fa\u00f0irs hans, h\u00f8vdu grivi\u00f0, og sum Filistar h\u00f8vdu tipt, eftir at \u00c1braham var dey\u00f0ur; og hann gav teimum somu n\u00f8vn, sum fa\u00f0ir hans hev\u00f0i givi\u00f0 teimum.", "is": "Og \u00cdsak l\u00e9t aftur grafa upp brunnana, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u grafi\u00f0 \u00e1 d\u00f6gum Abrahams f\u00f6\u00f0ur hans og Filistar h\u00f6f\u00f0u aftur byrgt eftir dau\u00f0a Abrahams, og gaf \u00feeim hin s\u00f6mu heiti sem fa\u00f0ir hans haf\u00f0i gefi\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gr\u00f3vu teir annan brunn; men eisini um hann klandra\u00f0ust teir. Hann nevndi hann Sitna.", "is": "\u00de\u00e1 gr\u00f3fu \u00feeir annan brunn, en deildu einnig um hann, og hann nefndi hann Sitna."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3r hann so ni\u00f0an til Beersjebu.", "is": "Og \u00fea\u00f0an f\u00f3r hann upp til Beerseba."} {"fo": "T\u00e1 kom \u00c1bimelek til hansara fr\u00e1 Gerar vi\u00f0 \u00c1huzzati, vini s\u00ednum, og P\u00edkoli, herh\u00f8vdinga s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 kom Ab\u00edmelek til hans fr\u00e1 Gerar og Ak\u00fasat, vinur hans, og P\u00edk\u00f3l, hersh\u00f6f\u00f0ingi hans."} {"fo": "T\u00e1 gj\u00f8rdi hann veitslu fyri teimum; og teir \u00f3tu og drukku.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i hann \u00feeim veislu, og \u00feeir \u00e1tu og drukku."} {"fo": "Og hann nevndi hann Sjiba, t\u00ed eitur bygdin Beersjeba enn \u00ed dag.", "is": "Og hann nefndi hann S\u00edba. Fyrir \u00fev\u00ed heitir borgin Beerseba allt til \u00feessa dags."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Esav var fj\u00f8ruti \u00e1ra gamal, t\u00f3k hann s\u00e6r tv\u00e6r konur, Judit, d\u00f3ttur Beeri Hetita, og B\u00e1semat, d\u00f3ttur Elons Hetita.", "is": "Er Esa\u00fa var fertugur a\u00f0 aldri, gekk hann a\u00f0 eiga J\u00fad\u00edt, d\u00f3ttur Het\u00edtans Beer\u00ed, og Basmat, d\u00f3ttur Het\u00edtans Elons."} {"fo": "Tak n\u00fa vei\u00f0it\u00f3l t\u00edni, \u00f8rvah\u00fasa og boga, og far \u00fat \u00e1 hei\u00f0ar og vei\u00f0 m\u00e6r onkra br\u00e1\u00f0.", "is": "Tak \u00fe\u00fa n\u00fa vei\u00f0ig\u00f6gn \u00fe\u00edn, \u00f6rvam\u00e6li \u00feinn og boga, og far \u00fe\u00fa \u00e1 hei\u00f0ar og vei\u00f0 m\u00e9r villid\u00fdr."} {"fo": "Men Rebekka hev\u00f0i sta\u00f0i\u00f0 og lurta\u00f0, me\u00f0an \u00cdsakur tala\u00f0i vi\u00f0 Esav, son s\u00edn. Og t\u00e1 i\u00f0 Esav var farin \u00fat \u00e1 hei\u00f0ar at vei\u00f0a br\u00e1\u00f0 til fa\u00f0irs s\u00edns,", "is": "En Rebekka heyr\u00f0i, hva\u00f0 \u00cdsak tala\u00f0i vi\u00f0 Esa\u00fa son sinn. Og er Esa\u00fa var farinn \u00fat \u00e1 hei\u00f0ar til a\u00f0 vei\u00f0a villid\u00fdr og hafa heim me\u00f0 s\u00e9r,"} {"fo": "L\u00fd\u00f0 m\u00e6r n\u00fa, sonur m\u00edn, og ger, sum eg bj\u00f3\u00f0i t\u00e6r.", "is": "Og hl\u00fd\u00f0 \u00fe\u00fa m\u00e9r n\u00fa, sonur minn, og gj\u00f6r sem \u00e9g segi \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Far \u00fat \u00ed sey\u00f0afylgi\u00f0 og tak m\u00e6r ha\u00f0an tvey geitarlomb; so skal eg av teimum tilrei\u00f0a fa\u00f0ir t\u00ednum g\u00f3\u00f0an ver\u00f0, i\u00f0 honum d\u00e1mar best.", "is": "Far \u00fe\u00fa til hjar\u00f0arinnar og f\u00e6r m\u00e9r tv\u00f6 v\u00e6n hafurki\u00f0 \u00far henni, a\u00f0 \u00e9g megi tilrei\u00f0a f\u00f6\u00f0ur \u00fe\u00ednum lj\u00faffengan r\u00e9tt, sem honum ge\u00f0jast a\u00f0,"} {"fo": "Hann f\u00f3r t\u00e1 eftir teimum og kom aftur til m\u00f3\u00f0ur s\u00ednar; og m\u00f3\u00f0ir hansara gj\u00f8rdi g\u00f3\u00f0an ver\u00f0 til, sum fa\u00f0ir hansara d\u00e1mdi best.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r hann og s\u00f3tti \u00feau og f\u00e6r\u00f0i m\u00f3\u00f0ur sinni. Og m\u00f3\u00f0ir hans tilreiddi lj\u00faffengan r\u00e9tt, sem f\u00f6\u00f0ur hans ge\u00f0ja\u00f0ist a\u00f0."} {"fo": "Og Rebekka t\u00f3k h\u00e1t\u00ed\u00f0arkl\u00e6\u00f0ini hj\u00e1 Esavi, eldra syni s\u00ednum, tey, sum hon hev\u00f0i hj\u00e1 s\u00e6r \u00ed h\u00fasinum, og l\u00e6t J\u00e1kup, yngra son s\u00edn, fara \u00ed tey.", "is": "Og Rebekka t\u00f3k kl\u00e6\u00f0na\u00f0 g\u00f3\u00f0an af Esa\u00fa, eldri syni s\u00ednum, sem h\u00fan haf\u00f0i hj\u00e1 s\u00e9r \u00ed h\u00fasinu, og f\u00e6r\u00f0i Jakob, yngri son sinn, \u00ed hann."} {"fo": "Skinnini av geitarlombunum vavdi hon um hendur og har, sum h\u00e1lsur hansara var nakin.", "is": "En ki\u00f0skinnin l\u00e9t h\u00fan um hendur hans og um h\u00e1lsinn, \u00fear sem hann var h\u00e1rlaus."} {"fo": "Og tann g\u00f3\u00f0a ver\u00f0in og brey\u00f0i\u00f0, sum hon hev\u00f0i tilreitt, fekk hon J\u00e1kupi, syni s\u00ednum.", "is": "Og h\u00fan f\u00e9kk Jakob syni s\u00ednum \u00ed hendur hinn lj\u00faffenga r\u00e9tt og brau\u00f0i\u00f0, sem h\u00fan haf\u00f0i gj\u00f6rt."} {"fo": "Gu\u00f0 gevi t\u00e6r d\u00f8gg av himni og fiti jar\u00f0ar og n\u00f8gdir av korni og aldinl\u00f8gi.", "is": "Gu\u00f0 gefi \u00fe\u00e9r d\u00f6gg af himni og feiti jar\u00f0ar og gn\u00e6g\u00f0 korns og v\u00edns."} {"fo": "men far n\u00fa eftir r\u00e1\u00f0um m\u00ednum og fl\u00fdggja burtur til L\u00e1bans, br\u00f3\u00f0ur m\u00edn, \u00ed K\u00e1ran,", "is": "Og far \u00fe\u00fa n\u00fa a\u00f0 r\u00e1\u00f0um m\u00ednum, sonur minn! Tak \u00feig upp og fl\u00fd til Labans, br\u00f3\u00f0ur m\u00edns \u00ed Harran,"} {"fo": "Og Gu\u00f0 hin alvaldi v\u00e6lsigni teg og lati teg n\u00f8rast og fj\u00f8lgast, so at t\u00fa ver\u00f0ur \u00e6ttarfa\u00f0ir at mongum tj\u00f3\u00f0um;", "is": "Og Alm\u00e1ttugur Gu\u00f0 blessi \u00feig og gj\u00f6ri \u00feig frj\u00f3saman og margfaldi \u00feig, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir a\u00f0 m\u00f6rgum kynkv\u00edslum."} {"fo": "og at J\u00e1kup hev\u00f0i l\u00fdtt fa\u00f0ir s\u00ednum og m\u00f3\u00f0ur og var farin til Paddan-\u00c1ram,", "is": "og a\u00f0 Jakob haf\u00f0i hl\u00fd\u00f0nast f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum og m\u00f3\u00f0ur sinni og fari\u00f0 til Mes\u00f3p\u00f3tam\u00edu."} {"fo": "J\u00e1kup f\u00f3r n\u00fa fr\u00e1 Beersjebu og helt lei\u00f0 s\u00edni til K\u00e1ran.", "is": "Jakob lag\u00f0i af sta\u00f0 fr\u00e1 Beerseba og h\u00e9lt \u00e1 lei\u00f0 til Harran."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var komin at halgista\u00f0inum, vildi hann ver\u00f0a har um n\u00e1ttina, av t\u00ed at s\u00f3l var farin til vi\u00f0a; hann t\u00f3k s\u00e6r t\u00e1 ein av steinunum, i\u00f0 har v\u00f3ru, og hev\u00f0i hann til h\u00f8vdalag og leg\u00f0i seg har at sova.", "is": "Og hann kom \u00e1 sta\u00f0 nokkurn og var \u00fear um n\u00f3ttina, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00f3l var runnin. Og hann t\u00f3k einn af steinum \u00feeim, er \u00fear voru, og lag\u00f0i undir h\u00f6fu\u00f0 s\u00e9r, lag\u00f0ist \u00fev\u00ed n\u00e6st til svefns \u00e1 \u00feessum sta\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 droymdi hann, at hann s\u00e1 stiga, sum st\u00f3\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og r\u00f8kk upp til himins; og s\u00ed, einglar Gu\u00f0s gingu upp og ni\u00f0ur eftir honum.", "is": "\u00de\u00e1 dreymdi hann. Honum \u00fe\u00f3tti stigi standa \u00e1 j\u00f6r\u00f0u og efri endi hans n\u00e1 til himins, og sj\u00e1, englar Gu\u00f0s f\u00f3ru upp og ofan eftir stiganum."} {"fo": "Og J\u00e1kup reis t\u00ed\u00f0liga um morgunin, t\u00f3k steinin, sum hann hev\u00f0i havt undir h\u00f8vdinum, og reisti hann sum steins\u00falu og helti olju oman yvir hann.", "is": "Og Jakob reis \u00e1rla um morguninn og t\u00f3k steininn, sem hann haf\u00f0i haft undir h\u00f6f\u00f0inu, og reisti hann upp til merkis og hellti ol\u00edu yfir hann."} {"fo": "Og hann nevndi henda sta\u00f0 Betel; \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i sta\u00f0urin iti\u00f0 Luz.", "is": "Og hann nefndi \u00feennan sta\u00f0 Betel, en \u00e1\u00f0ur haf\u00f0i borgin heiti\u00f0 L\u00faz."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt J\u00e1kup \u00e1fram fer\u00f0 s\u00edni og kom til land eysturb\u00fagva.", "is": "Jakob h\u00e9lt \u00e1fram fer\u00f0 sinni og kom til lands austurbyggja."} {"fo": "Og J\u00e1kup kysti Rakul og skar \u00ed gr\u00e1t.", "is": "Og Jakob kyssti Rakel og t\u00f3k a\u00f0 gr\u00e1ta h\u00e1st\u00f6fum."} {"fo": "N\u00fa \u00e1tti L\u00e1ban tv\u00e6r d\u00f8tur; hin eldra \u00e6t Lea og hin yngra Rakul.", "is": "En Laban \u00e1tti tv\u00e6r d\u00e6tur. H\u00e9t hin eldri Lea, en Rakel hin yngri."} {"fo": "J\u00e1kup t\u00e6nti n\u00fa fyri Rakul \u00ed sjey \u00e1r; men tey v\u00f3ru honum bert eins og nakrir dagar; t\u00ed at hann elska\u00f0i hana.", "is": "S\u00ed\u00f0an vann Jakob fyrir Rakel \u00ed sj\u00f6 \u00e1r, og \u00fe\u00f3tti honum sem f\u00e1ir dagar v\u00e6ru, sakir \u00e1star \u00feeirrar, er hann bar til hennar."} {"fo": "T\u00e1 bj\u00f3\u00f0a\u00f0i L\u00e1ban \u00f8llum monnum har \u00e1 sta\u00f0num \u00ed veitslu, sum hann l\u00e6t halda.", "is": "\u00de\u00e1 bau\u00f0 Laban til s\u00edn \u00f6llum m\u00f6nnum \u00ed \u00feeim sta\u00f0 og h\u00e9lt veislu."} {"fo": "J\u00e1kup so gj\u00f8rdi. T\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i hildi\u00f0 br\u00fa\u00f0arvikuna at enda, gifti hann honum Rakul, d\u00f3ttur s\u00edna.", "is": "Og Jakob gj\u00f6r\u00f0i svo og enda\u00f0i \u00fat vikuna me\u00f0 henni. \u00de\u00e1 gifti hann honum Rakel d\u00f3ttur s\u00edna."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00e1kup eisini inn til Rakular; og hann unti Rakul fram um Leu; hann t\u00e6nti n\u00fa hj\u00e1 L\u00e1bani sjey \u00e1r afturat.", "is": "Og hann gekk einnig \u00ed s\u00e6ng me\u00f0 Rakel og hann elska\u00f0i Rakel meira en Leu. Og hann vann hj\u00e1 honum \u00ed enn \u00f6nnur sj\u00f6 \u00e1r."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin s\u00e1, at Lea var forfj\u00f3na\u00f0, l\u00e6t hann upp m\u00f3\u00f0url\u00edv hennara; men Rakul var \u00f3burin.", "is": "Er Drottinn s\u00e1, a\u00f0 Lea var fyrirlitin, opna\u00f0i hann m\u00f3\u00f0url\u00edf hennar, en Rakel var \u00f3byrja."} {"fo": "Og Billa var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi J\u00e1kupi son.", "is": "Og B\u00edla var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og \u00f3l Jakob son."} {"fo": "Og Gu\u00f0 b\u00f8nhoyrdi Leu; hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi J\u00e1kupi hin fimta sonin.", "is": "En Gu\u00f0 b\u00e6nheyr\u00f0i Leu, og h\u00fan var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og \u00f3l Jakob hinn fimmta son og sag\u00f0i:"} {"fo": "Og Lea var\u00f0 aftur vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi J\u00e1kupi hin s\u00e6tta sonin.", "is": "Og Lea var\u00f0 enn \u00feungu\u00f0 og \u00f3l Jakob hinn sj\u00f6tta son."} {"fo": "Seinni f\u00f8ddi hon d\u00f3ttur og nevndi hana Dinu.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 \u00f3l h\u00fan d\u00f3ttur og nefndi hana D\u00ednu."} {"fo": "T\u00e1 kom Gu\u00f0i Rakul \u00ed huga; og Gu\u00f0 b\u00f8nhoyrdi hana og l\u00e6t upp m\u00f3\u00f0url\u00edv hennara.", "is": "\u00de\u00e1 minntist Gu\u00f0 Rakelar og b\u00e6nheyr\u00f0i hana og opna\u00f0i m\u00f3\u00f0url\u00edf hennar."} {"fo": "So \u00e6tli eg \u00ed dag at fara um allan fena\u00f0 t\u00edn, og eg vil skilja burtur \u00far alt ta\u00f0, sum flekkut og mislitt er; allir teir sv\u00f8rtu sey\u00f0irnir og allar t\u00e6r flekkutu ella mislittu geitirnar skulu vera l\u00f8n m\u00edn.", "is": "\u00c9g \u00e6tla \u00ed dag a\u00f0 ganga innan um allt f\u00e9 \u00feitt og skilja \u00far \u00fev\u00ed hverja flekk\u00f3tta og sprekl\u00f3tta kind. Og hver sv\u00f6rt kind me\u00f0al sau\u00f0anna og hi\u00f0 sprekl\u00f3tta og flekk\u00f3tta me\u00f0al geitanna, \u00fea\u00f0 skal vera kaup mitt."} {"fo": "Sama dag skildi L\u00e1ban teir havrar fr\u00e1, i\u00f0 v\u00f3ru flekkutir og mislittir, og allar flekkutar og mislittar geitir, alt, sum hev\u00f0i onkran hv\u00edtan flekk, og allar svartar sey\u00f0ir, og fekk sonum s\u00ednum ta\u00f0 \u00ed var\u00f0veitslu.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi skildi Laban fr\u00e1 alla r\u00edl\u00f3ttu og sprekl\u00f3ttu hafrana, og allar flekk\u00f3ttu og sprekl\u00f3ttu geiturnar - allt \u00fea\u00f0, sem haf\u00f0i \u00e1 s\u00e9r einhvern hv\u00edtan d\u00edla, - og allt hi\u00f0 svarta me\u00f0al sau\u00f0anna og f\u00e9kk sonum s\u00ednum."} {"fo": "Men J\u00e1kup fekk s\u00e6r gr\u00f8nar greinar av \u00f8sp og mandluvi\u00f0i og plat\u00e1nvi\u00f0i; og hann skava\u00f0i burtur av greinunum, solei\u00f0is at hv\u00edtar rendur komu \u00e1 t\u00e6r.", "is": "Jakob t\u00f3k s\u00e9r stafi af gr\u00e6nni \u00f6sp, m\u00f6ndluvi\u00f0i og hlyni og sk\u00f3f \u00e1 \u00fe\u00e1 hv\u00edtar r\u00e1kir me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 nekja hi\u00f0 hv\u00edta \u00e1 st\u00f6funum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an setti hann greinarnar, sum hann hev\u00f0i skava\u00f0 burtur av, ni\u00f0ur \u00ed vatntrogini fyri framman fena\u00f0in, \u00ed vatnrennurnar, hagar i\u00f0 hann kom at drekka; t\u00ed at hann para\u00f0ist oftast, t\u00e1 i\u00f0 hann kom at drekka.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st lag\u00f0i hann stafina, sem hann haf\u00f0i birkt, \u00ed \u00fer\u00e6rnar, \u00ed vatnsrennurnar, sem f\u00e9\u00f0 kom a\u00f0 drekka \u00far, beint fyrir framan f\u00e9\u00f0. En \u00e6rnar fengu, er \u00fe\u00e6r komu a\u00f0 drekka."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa smalurnar para\u00f0ust frammi fyri greinunum, fingu t\u00e6r gj\u00f8r\u00f0ut, flekkut og mislitt lomb.", "is": "\u00deannig fengu \u00e6rnar uppi yfir st\u00f6funum, og \u00e6rnar \u00e1ttu r\u00edl\u00f3tt, flekk\u00f3tt og sprekl\u00f3tt l\u00f6mb."} {"fo": "\u00c1 henda h\u00e1tt var\u00f0 ma\u00f0urin ovurr\u00edkur og fekk miklar f\u00e6flokkar, tr\u00e6lkvendi og tr\u00e6lir, kamelar og asnar.", "is": "Og ma\u00f0urinn var\u00f0 st\u00f3rau\u00f0ugur og eigna\u00f0ist mikinn f\u00e9na\u00f0, amb\u00e1ttir og \u00fer\u00e6la, \u00falfalda og asna."} {"fo": "T\u00e1 sendi J\u00e1kup bo\u00f0 eftir Rakuli og Leu um at koma \u00fat \u00ed hagan, har sum f\u00e6flokkur hansara var.", "is": "\u00de\u00e1 sendi Jakob og l\u00e9t kalla \u00fe\u00e6r Rakel og Leu \u00fat \u00ed hagann, \u00feanga\u00f0 sem hj\u00f6r\u00f0 hans var."} {"fo": "Men tit vita sj\u00e1lvar, hvussu eg havi t\u00e6nt fa\u00f0ir tykkara av \u00f8llum alvi m\u00ednum.", "is": "Og \u00fea\u00f0 viti\u00f0 \u00fei\u00f0 sj\u00e1lfar, a\u00f0 \u00e9g hefi \u00fej\u00f3na\u00f0 f\u00f6\u00f0ur ykkar af \u00f6llu m\u00ednu megni."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r J\u00e1kup og setti b\u00f8rn s\u00edni og konur s\u00ednar upp \u00e1 kamelarnar", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Jakob sig upp og setti b\u00f6rn s\u00edn og konur upp \u00e1 \u00falfaldana"} {"fo": "og hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r allan fena\u00f0 s\u00edn og allar t\u00e6r ognir, sum hann hev\u00f0i vunni\u00f0 s\u00e6r, tann fena\u00f0, sum hann \u00e1tti og hev\u00f0i vunni\u00f0 s\u00e6r \u00ed Paddan-\u00c1ram. S\u00ed\u00f0an helt hann fer\u00f0ini heim til \u00cdsaks, fa\u00f0irs s\u00edns, \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "is": "og haf\u00f0i \u00e1 burt allan f\u00e9na\u00f0 sinn og allan fj\u00e1rhlut sinn, sem hann haf\u00f0i afla\u00f0 s\u00e9r, fj\u00e1reign s\u00edna, sem hann haf\u00f0i afla\u00f0 s\u00e9r \u00ed Mes\u00f3p\u00f3tam\u00edu, og h\u00f3f fer\u00f0 s\u00edna til \u00cdsaks f\u00f6\u00f0ur s\u00edns \u00ed Kanaanlandi."} {"fo": "Og hann r\u00fdmdi vi\u00f0 \u00f8llum, i\u00f0 hann \u00e1tti, helt avsta\u00f0 yvir um \u00e1nna og stevndi \u00edm\u00f3ti Gileads fj\u00f8llum.", "is": "\u00deannig fl\u00fd\u00f0i hann me\u00f0 allt, sem hann \u00e1tti. Og hann t\u00f3k sig upp og f\u00f3r yfir flj\u00f3ti\u00f0 og stefndi \u00e1 G\u00edlea\u00f0sfj\u00f6ll."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 L\u00e1ban tri\u00f0ja dagin eftir fr\u00e6tti, at J\u00e1kup var r\u00fdmdur,", "is": "Laban var sagt \u00fea\u00f0 \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi, a\u00f0 Jakob v\u00e6ri fl\u00fainn."} {"fo": "L\u00e1ban fekk n\u00fa J\u00e1kup aftur. J\u00e1kup hev\u00f0i sett s\u00edni tj\u00f8ld \u00e1 fjallinum, me\u00f0an L\u00e1ban vi\u00f0 fr\u00e6ndum s\u00ednum hev\u00f0i sett tj\u00f8ld s\u00edni \u00e1 Gileads fj\u00f8llum.", "is": "Og Laban n\u00e1\u00f0i Jakob, sem haf\u00f0i sett tj\u00f6ld s\u00edn \u00e1 fj\u00f6llunum, og Laban tjalda\u00f0i einnig \u00e1 G\u00edlea\u00f0sfj\u00f6llum me\u00f0 fr\u00e6ndum s\u00ednum."} {"fo": "T\u00fa hevur leita\u00f0 vandaliga \u00ed \u00f8llum vi\u00f0f\u00f8ri m\u00ednum; og hvat hevur t\u00fa so funni\u00f0 av \u00f8llum b\u00falutum t\u00ednum? Legg ta\u00f0 her frammi fyri fr\u00e6ndum m\u00ednum og fr\u00e6ndum t\u00ednum; og d\u00f8mi teir okkara millum!", "is": "\u00de\u00fa hefir leita\u00f0 vandlega \u00ed \u00f6llum farangri m\u00ednum; hva\u00f0 hefir \u00fe\u00fa fundi\u00f0 af \u00f6llum \u00fe\u00ednum b\u00fashlutum? Legg \u00fea\u00f0 h\u00e9r fram \u00ed vi\u00f0urvist fr\u00e6nda minna og fr\u00e6nda \u00feinna, a\u00f0 \u00feeir d\u00e6mi okkar \u00ed milli."} {"fo": "um dagin t\u00e6rdi hitin meg, um n\u00e1ttina kuldin, og eygu m\u00edni fingu ikki blund.", "is": "\u00c9g \u00e1tti \u00fe\u00e1 \u00e6vi, a\u00f0 \u00e1 daginn \u00fejaka\u00f0i m\u00e9r hiti og \u00e1 n\u00f3ttinni kuldi, og eigi kom m\u00e9r svefn \u00e1 augu."} {"fo": "Eg havi n\u00fa veri\u00f0 \u00ed h\u00fasi t\u00ednum \u00ed tj\u00fagu \u00e1r; fj\u00fartan \u00e1r havi eg t\u00e6nt fyri b\u00e1\u00f0ar d\u00f8tur t\u00ednar, seks \u00e1r fyri f\u00e6flokkar t\u00ednar; og t\u00edggju fer\u00f0ir hevur t\u00fa broytt l\u00f8n m\u00edna.", "is": "\u00cd tuttugu \u00e1r hefi \u00e9g n\u00fa veri\u00f0 \u00e1 heimili \u00fe\u00ednu. Hefi \u00e9g \u00fej\u00f3na\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed fj\u00f3rt\u00e1n \u00e1r fyrir b\u00e1\u00f0ar d\u00e6tur \u00fe\u00ednar og \u00ed sex \u00e1r fyrir hj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00edna, og \u00fe\u00fa hefir breytt kaupi m\u00ednu t\u00edu sinnum."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k J\u00e1kup stein og setti hann upp sum steins\u00falu;", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Jakob stein og reisti hann upp til merkis."} {"fo": "L\u00e1ban nevndi hann Jegar-S\u00e1haduta, men J\u00e1kup nevndi hann G\u00e1led.", "is": "Og Laban kalla\u00f0i hana Jegar Sahad\u00fata, en Jakob kalla\u00f0i hana Gale\u00f0."} {"fo": "hesin gr\u00f3theyggjur skal vera vitni, og henda steins\u00fala v\u00e1ttur tess, at hv\u00f8rki skal eg fara yvir um henda gr\u00f3theyggj til t\u00edn, og ei heldur t\u00fa koma yvir um hann til m\u00edn vi\u00f0 illum \u00ed huga.", "is": "\u00deessi var\u00f0a s\u00e9 vitni \u00feess og \u00feessi merkissteinn vottur \u00feess, a\u00f0 hvorki skal \u00e9g ganga fram hj\u00e1 \u00feessari v\u00f6r\u00f0u til \u00fe\u00edn n\u00e9 \u00fe\u00fa ganga fram hj\u00e1 \u00feessari v\u00f6r\u00f0u og \u00feessum merkissteini til m\u00edn me\u00f0 illt \u00ed huga."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sl\u00e1tra\u00f0i J\u00e1kup offurdj\u00f3r \u00e1 fjallinum og bey\u00f0 fr\u00e6ndum s\u00ednum til m\u00e1lt\u00ed\u00f0ar; og teir fingu s\u00e6r mat og v\u00f3r\u00f0u \u00e1 fjallinum um n\u00e1ttina.", "is": "Og Jakob sl\u00e1tra\u00f0i f\u00f3rnard\u00fdrum \u00e1 fjallinu og bau\u00f0 fr\u00e6ndum s\u00ednum til m\u00e1lt\u00ed\u00f0ar, og \u00feeir m\u00f6tu\u00f0ust og voru \u00e1 fjallinu um n\u00f3ttina."} {"fo": "Og eisini J\u00e1kup f\u00f3r lei\u00f0 s\u00edna; men honum m\u00f8ttu einglar Gu\u00f0s;", "is": "Jakob f\u00f3r lei\u00f0ar sinnar. M\u00e6ttu honum \u00fe\u00e1 englar Gu\u00f0s."} {"fo": "J\u00e1kup sendi n\u00fa \u00f8rindrekar undan s\u00e6r til Esavs, br\u00f3\u00f0ur s\u00edns, \u00ed Se'irs landi \u00e1 Ed\u00f3ms v\u00f8llum.", "is": "Jakob gj\u00f6r\u00f0i sendimenn \u00e1 undan s\u00e9r til Esa\u00fa br\u00f3\u00f0ur s\u00edns til Se\u00edr-lands, Ed\u00f3mh\u00e9ra\u00f0s."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 J\u00e1kup \u00f3gvuliga r\u00e6ddur, og \u00ed ney\u00f0 s\u00edni skipa\u00f0i hann f\u00f3lki\u00f0, sum vi\u00f0 honum var, og smalur, st\u00f3rd\u00fdr og kamelar sundur \u00ed tveir flokkar;", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 Jakob mj\u00f6g hr\u00e6ddur og kv\u00ed\u00f0afullur. Og hann skipti m\u00f6nnunum, sem me\u00f0 honum voru, og sau\u00f0unum, nautunum og \u00falf\u00f6ldunum \u00ed tvo flokka."} {"fo": "Bjarga m\u00e6r n\u00fa \u00far hondum br\u00f3\u00f0ur m\u00edns, \u00far hondum Esavs, t\u00ed at eg beri miklan \u00f3tta fyri, at hann kemur at drepa b\u00e6\u00f0i meg og m\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 b\u00f8rnum.", "is": "\u00c6, frelsa mig undan valdi br\u00f3\u00f0ur m\u00edns, undan valdi Esa\u00fa, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g \u00f3ttast hann, a\u00f0 hann komi og h\u00f6ggvi oss ni\u00f0ur sem hr\u00e1vi\u00f0i."} {"fo": "tvey hundra\u00f0 geitir, tj\u00fagu havrar, tvey hundra\u00f0 \u00e6r, tj\u00fagu ve\u00f0rar,", "is": "tv\u00f6 hundru\u00f0 geitur og tuttugu geithafra, tv\u00f6 hundru\u00f0 \u00e1sau\u00f0ar og tuttugu hr\u00fata,"} {"fo": "tr\u00edati kamelryssur vi\u00f0 fylum s\u00ednum, fj\u00f8ruti k\u00fdr og t\u00edggju tarvar, tj\u00fagu \u00f8snur og t\u00edggju asnafolar.", "is": "\u00ferj\u00e1t\u00edu \u00falfaldahryssur me\u00f0 fol\u00f6ldum, fj\u00f6rut\u00edu k\u00fdr og t\u00edu gri\u00f0unga, tuttugu \u00f6snur og t\u00edu \u00f6snufola."} {"fo": "Og hann t\u00f3k tey og flutti tey yvir um \u00e1nna, og somulei\u00f0is flutti hann alt, sum hann \u00e1tti, yvirum.", "is": "Og hann t\u00f3k \u00feau og f\u00f3r me\u00f0 \u00feau yfir \u00e1na. Og hann f\u00f3r yfir um me\u00f0 allt, sem hann \u00e1tti."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur var\u00f0 J\u00e1kup eftir eina. T\u00e1 t\u00f3k ma\u00f0ur at berjast vi\u00f0 hann, alt til dagur t\u00f3k at l\u00fdsa.", "is": "Jakob var\u00f0 einn eftir, og ma\u00f0ur nokkur gl\u00edmdi vi\u00f0 hann, uns dagsbr\u00fan rann upp."} {"fo": "Og s\u00f3lin reis \u00ed somu stund, sum hann f\u00f3r fram vi\u00f0 Pnuel; men t\u00e1 var hann lamin \u00ed mj\u00f8dnini.", "is": "Og er hann f\u00f3r fr\u00e1 Pen\u00fael, rann s\u00f3lin upp. Var hann \u00fe\u00e1 haltur \u00ed mj\u00f6\u00f0minni."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur f\u00f3r hann undan teimum og l\u00fata\u00f0i sjey fer\u00f0ir til jar\u00f0ar, alt til hann kom til br\u00f3\u00f0ur s\u00edns.", "is": "En sj\u00e1lfur gekk hann \u00e1 undan \u00feeim og laut sj\u00f6 sinnum til jar\u00f0ar, uns hann kom fast a\u00f0 br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum."} {"fo": "Men t\u00e1 kom Esav rennandi \u00edm\u00f3ti honum; og hann h\u00e1lsfevndi og kysti hann, og teir gr\u00f3tu.", "is": "\u00de\u00e1 hlj\u00f3p Esa\u00fa \u00e1 m\u00f3ti honum og fa\u00f0ma\u00f0i hann, lag\u00f0i hendur um h\u00e1ls honum og kyssti hann, og \u00feeir gr\u00e9tu."} {"fo": "Aftan \u00e1 t\u00e6r gekk Lea fram og b\u00f8rn hennara og l\u00fata\u00f0u til jar\u00f0ar; s\u00ed\u00f0an komu J\u00f3sef og Rakul og l\u00fata\u00f0u til jar\u00f0ar.", "is": "\u00de\u00e1 gekk og Lea fram og b\u00f6rn hennar og hneig\u00f0u sig, og s\u00ed\u00f0an gengu J\u00f3sef og Rakel fram og hneig\u00f0u sig."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Esav sama dag lei\u00f0 s\u00edna aftur til Se'ir.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Esa\u00fa \u00feann sama dag lei\u00f0ar sinnar heim aftur til Se\u00edr."} {"fo": "Og J\u00e1kup helt fram og kom til Sukkot; har bygdi hann s\u00e6r h\u00fas; og fena\u00f0inum gj\u00f8rdi hann leyvsk\u00e1lar; t\u00ed eitur sta\u00f0urin Sukkot.", "is": "Og Jakob h\u00e9lt \u00e1fram til S\u00fakk\u00f3t og bygg\u00f0i s\u00e9r h\u00fas, og handa f\u00e9na\u00f0i s\u00ednum gj\u00f6r\u00f0i hann laufsk\u00e1la. Fyrir \u00fev\u00ed heitir sta\u00f0urinn S\u00fakk\u00f3t."} {"fo": "Og J\u00e1kup kom \u00e1 fer\u00f0 s\u00edni \u00far Paddan-\u00c1ram \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um til Sikemborgar \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi; og hann setti tjaldb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar eystan fyri borgina.", "is": "Jakob kom heill \u00e1 h\u00f3fi til S\u00edkemborgar, sem er \u00ed Kanaanlandi, er hann kom fr\u00e1 Mes\u00f3p\u00f3tam\u00edu, og hann sl\u00f3 tj\u00f6ldum fyrir utan borgina."} {"fo": "Og hann reisti har altar og nevndi ta\u00f0: \u00abGu\u00f0, \u00cdsraels Gu\u00f0.\u00bb", "is": "Og hann reisti \u00fear altari og kalla\u00f0i \u00fea\u00f0 El-el\u00f3he-\u00cdsrael."} {"fo": "Dina, d\u00f3ttir Leu, sum hon hev\u00f0i f\u00f8tt J\u00e1kupi, f\u00f3r einafer\u00f0 \u00fat at hyggja at d\u00f8trum landsins.", "is": "D\u00edna d\u00f3ttir Leu, er h\u00fan haf\u00f0i f\u00e6tt Jakob, gekk \u00fat a\u00f0 sj\u00e1 d\u00e6tur landsins."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Sikem, sonur H\u00e1mors Hivita, h\u00f8vdinga landsins, s\u00e1 hana, t\u00f3k hann hana, leg\u00f0ist hj\u00e1 henni og misbey\u00f0 henni.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 S\u00edkem hana, sonur Hev\u00edtans Hemors, h\u00f6f\u00f0ingja landsins, og hann t\u00f3k hana og lag\u00f0ist me\u00f0 henni og spjalla\u00f0i hana."} {"fo": "Men hann hev\u00f0i lagt miklar \u00e1stir vi\u00f0 Dinu, d\u00f3ttur J\u00e1kups, og var\u00f0 vor\u00f0in g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 gentuna og tala\u00f0i bl\u00eddliga til hennara.", "is": "Og hann lag\u00f0i mikinn \u00e1starhug \u00e1 D\u00ednu, d\u00f3ttur Jakobs, og hann elska\u00f0i st\u00falkuna og tala\u00f0i vinsamlega vi\u00f0 hana."} {"fo": "J\u00e1kup hev\u00f0i fr\u00e6tt, at hann hev\u00f0i misbo\u00f0i\u00f0 Dinu, d\u00f3ttur s\u00edni; men av t\u00ed at synir hansara v\u00f3ru \u00fati \u00ed haganum vi\u00f0 fena\u00f0i hansara, helt hann seg kvirran, til teir komu heim aftur.", "is": "En Jakob haf\u00f0i fr\u00e9tt, a\u00f0 hann hef\u00f0i sv\u00edvirt D\u00ednu d\u00f3ttur hans, en me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 synir hans voru \u00fati \u00ed haga me\u00f0 f\u00e9na\u00f0 hans, \u00fe\u00e1 l\u00e9t hann kyrrt vera, \u00fear til er \u00feeir komu heim."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r H\u00e1mor, fa\u00f0ir Sikems, \u00fat til J\u00e1kups til tess at tala vi\u00f0 hann.", "is": "\u00de\u00e1 gekk Hemor, fa\u00f0ir S\u00edkems, \u00fat til Jakobs til \u00feess a\u00f0 tala vi\u00f0 hann."} {"fo": "og bindi\u00f0 m\u00e1gskap vi\u00f0 okkum; gifti\u00f0 okkum d\u00f8tur tykkara og taki\u00f0 tykkum d\u00f8tur okkara;", "is": "M\u00e6gist vi\u00f0 oss, gefi\u00f0 oss y\u00f0ar d\u00e6tur og taki\u00f0 y\u00f0ur vorar d\u00e6tur"} {"fo": "Men synir J\u00e1kups svara\u00f0u Sikemi og H\u00e1mori, fa\u00f0ir hansara, vi\u00f0 falsi, av t\u00ed at hann hev\u00f0i misbo\u00f0i\u00f0 Dinu, systur teirra;", "is": "\u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u synir Jakobs \u00feeim S\u00edkem og Hemor f\u00f6\u00f0ur hans, og t\u00f6lu\u00f0u me\u00f0 undirhyggju, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i sv\u00edvirt D\u00ednu systur \u00feeirra,"} {"fo": "Einans vi\u00f0 hesum kostum vilja vit gera tykkum til vildar, at tit ver\u00f0a eins og vit, vi\u00f0 ta\u00f0 at alt kallkyn hj\u00e1 tykkum ver\u00f0ur umskori\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0eins viljum v\u00e9r gj\u00f6ra a\u00f0 y\u00f0ar vilja, a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 eins og v\u00e9r, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 l\u00e1ta umskera allt karlkyn me\u00f0al y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00e1 skulu vit gifta tykkum d\u00f8tur okkara og taka okkum d\u00f8tur tykkara og b\u00fagva hj\u00e1 tykkum, so at vit ver\u00f0a ein tj\u00f3\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 skulum v\u00e9r gefa y\u00f0ur vorar d\u00e6tur og taka y\u00f0ar d\u00e6tur oss til handa og b\u00faa hj\u00e1 y\u00f0ur, svo a\u00f0 v\u00e9r ver\u00f0um ein \u00fej\u00f3\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 gingu H\u00e1mor og Sikem, sonur hansara \u00ed borgarli\u00f0i\u00f0 og tala\u00f0u vi\u00f0 borgarmenn s\u00ednar og s\u00f8gdu:", "is": "Hemor og S\u00edkem sonur hans komu \u00ed hli\u00f0 borgar sinnar og t\u00f6lu\u00f0u vi\u00f0 borgarmenn s\u00edna og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "T\u00f3 vilja hesir menn einans vi\u00f0 teimum kostum gera okkum til vildar at b\u00fagva okkara millum, so at vit ver\u00f0a ein tj\u00f3\u00f0, at alt kallkyn hj\u00e1 okkum ver\u00f0ur umskori\u00f0, eins og teir sj\u00e1lvir eru umskornir.", "is": "En \u00fev\u00ed a\u00f0eins vilja mennirnir gj\u00f6ra a\u00f0 vorum vilja og b\u00faa vor \u00e1 me\u00f0al, svo a\u00f0 v\u00e9r ver\u00f0um ein \u00fej\u00f3\u00f0, a\u00f0 v\u00e9r l\u00e1tum umskera allt karlkyn me\u00f0al vor, eins og \u00feeir eru umskornir."} {"fo": "Teir f\u00f3ru n\u00fa eftir or\u00f0um H\u00e1mors og Sikems, sonar hans, allir, i\u00f0 gingu um borgarli\u00f0 hans; og alt kallkyn var\u00f0 umskori\u00f0, allir, i\u00f0 gingu um borgarli\u00f0 hans.", "is": "Og \u00feeir l\u00e9tu a\u00f0 or\u00f0um Hemors og S\u00edkems sonar hans, allir sem gengu \u00fat um hli\u00f0 borgar hans, og allt karlkyn l\u00e9t umskerast, allir \u00feeir, sem gengu \u00fat um hli\u00f0 borgar hans."} {"fo": "Og sey\u00f0ir, neyt og asnar teirra, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0, sum var \u00ed borgini og \u00ed haganum, t\u00f3ku teir vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "Sau\u00f0i \u00feeirra, naut \u00feeirra og asna, og allt, sem var \u00ed borginni, og \u00fea\u00f0, sem var \u00ed h\u00f6gunum, t\u00f3ku \u00feeir."} {"fo": "Og allan ey\u00f0 teirra, \u00f8ll b\u00f8rn og allar konur t\u00f3ku teir sum herfang og r\u00e6ndu alt, sum var \u00ed hv\u00f8rjum h\u00fasi.", "is": "Og \u00f6ll au\u00f0\u00e6fi \u00feeirra, \u00f6ll b\u00f6rn \u00feeirra og konur t\u00f3ku \u00feeir a\u00f0 herfangi og r\u00e6ndu, s\u00f6mulei\u00f0is allt, sem var \u00ed h\u00fasunum."} {"fo": "T\u00e1 fingu teir J\u00e1kupi allar hinar fremmandu gudarnar, i\u00f0 teir h\u00f8vdu vi\u00f0 s\u00e6r, og somulei\u00f0is ringarnar, sum teir h\u00f8vdu \u00ed oyrum s\u00ednum; og J\u00e1kup gr\u00f3v ta\u00f0 ni\u00f0ur undir eikini, sum er vi\u00f0 Sikem.", "is": "Og \u00feeir fengu Jakob \u00f6ll \u00feau \u00fatlendu go\u00f0, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u hj\u00e1 s\u00e9r, og hringana, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u \u00ed eyrum s\u00e9r, og gr\u00f3f Jakob \u00fea\u00f0 undir eikinni, sem er hj\u00e1 S\u00edkem."} {"fo": "J\u00e1kup kom t\u00e1 vi\u00f0 \u00f8llum f\u00f3lki s\u00ednum til Luz \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, ta\u00f0 er Betel.", "is": "Og Jakob kom til L\u00faz, sem er \u00ed Kanaanlandi (\u00fea\u00f0 er Betel), hann og allt f\u00f3lki\u00f0, sem me\u00f0 honum var."} {"fo": "Og har reisti hann altar og nevndi sta\u00f0in Betels Gu\u00f0, t\u00ed at har hev\u00f0i Gu\u00f0 birtst fyri honum, t\u00e1 i\u00f0 hann fl\u00fdddi undan br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum.", "is": "Og hann reisti \u00fear altari og kalla\u00f0i sta\u00f0inn El-Betel, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 haf\u00f0i birst honum \u00fear, \u00feegar hann fl\u00fd\u00f0i undan br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum."} {"fo": "Og Gu\u00f0 birtist aftur fyri J\u00e1kupi \u00e1 heimfer\u00f0 hans \u00far Paddan-\u00c1ram og v\u00e6lsigna\u00f0i hann.", "is": "Enn birtist Gu\u00f0 Jakob, er hann var \u00e1 heimlei\u00f0 fr\u00e1 Mes\u00f3p\u00f3tam\u00edu, og blessa\u00f0i hann."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Gu\u00f0 upp fr\u00e1 honum, har sum hann hev\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 hann.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st st\u00e9 Gu\u00f0 upp fr\u00e1 honum, \u00fea\u00f0an sem hann tala\u00f0i vi\u00f0 hann."} {"fo": "Og J\u00e1kup reisti steins\u00falu har \u00e1 sta\u00f0num, sum hann hev\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 hann, merkisstein, og droypti droypioffur yvir hann og \u00fathelti yvir hann olju.", "is": "Jakob reisti upp merki \u00e1 \u00feeim sta\u00f0, sem Gu\u00f0 tala\u00f0i vi\u00f0 hann, merkisstein, og dreypti yfir hann dreypif\u00f3rn og hellti yfir hann ol\u00edu."} {"fo": "Seinnameiri fluttu teir fr\u00e1 Betel, og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu stutt eftir til Efrat, komu verkir \u00e1 Rakul, og barns\u00f3tt hennara var mikil.", "is": "\u00deeir t\u00f3ku sig upp fr\u00e1 Betel. En er \u00feeir \u00e1ttu skammt eftir \u00f3fari\u00f0 til Efrata, t\u00f3k Rakel l\u00e9ttas\u00f3tt og kom hart ni\u00f0ur."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt \u00cdsrael fram fer\u00f0ini og setti upp tjaldb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar handan Migdal-Eder.", "is": "\u00cdsrael h\u00e9lt \u00e1fram fer\u00f0inni og sl\u00f3 tj\u00f6ldum s\u00ednum hinumegin vi\u00f0 M\u00edgdal Eder."} {"fo": "Synir Rakular v\u00f3ru: J\u00f3sef og Benjamin.", "is": "Synir Rakelar: J\u00f3sef og Benjam\u00edn."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom J\u00e1kup til \u00cdsaks, fa\u00f0irs s\u00edns, \u00ed Mamre vi\u00f0 Kirjat-Arba, ta\u00f0 er Hebron, har sum \u00c1braham og \u00cdsakur h\u00f8vdu dvalst \u00ed \u00fatisetri.", "is": "Og Jakob kom til \u00cdsaks f\u00f6\u00f0ur s\u00edns \u00ed Mamre vi\u00f0 Kirjat Arba, \u00fea\u00f0 er Hebron, \u00fear sem Abraham og \u00cdsak h\u00f6f\u00f0u dvalist sem \u00fatlendingar."} {"fo": "\u00c6vidagar \u00cdsaks v\u00f3ru eitt hundra\u00f0 og \u00e1ttati \u00e1r.", "is": "En dagar \u00cdsaks voru hundra\u00f0 og \u00e1ttat\u00edu \u00e1r."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist \u00cdsakur og doy\u00f0i og savna\u00f0ist hj\u00e1 fr\u00e6ndum s\u00ednum, gamal og mettur av d\u00f8gum. Synir hansara Esav og J\u00e1kup jar\u00f0a\u00f0u hann.", "is": "Og \u00cdsak anda\u00f0ist og d\u00f3 og safna\u00f0ist til s\u00edns f\u00f3lks, gamall og saddur l\u00edfdaga, og Esa\u00fa og Jakob synir hans j\u00f6r\u00f0u\u00f0u hann."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartal Esavs, ta\u00f0 er Ed\u00f3ms.", "is": "\u00deetta er \u00e6ttartala Esa\u00fa, \u00fea\u00f0 er Ed\u00f3ms."} {"fo": "Esav t\u00f3k s\u00e6r konur av d\u00f8trum K\u00e1n\u00e1anita: Adu, d\u00f3ttur Elons Hetita og Oh\u00f3lib\u00e1mu, d\u00f3ttur \u00c1na, sonar Zibeons Hivita,", "is": "Esa\u00fa haf\u00f0i teki\u00f0 s\u00e9r konur af d\u00e6trum Kanaan\u00edta: Ada, d\u00f3ttur Het\u00edtans Elons, og Ohol\u00edbama, d\u00f3ttur Ana, sonar H\u00f3r\u00edtans S\u00edbeons,"} {"fo": "Ada f\u00f8ddi Esavi Elifaz, og B\u00e1semat f\u00f8ddi Reuel.", "is": "Og Ada \u00f3l Esa\u00fa El\u00edfas, Basmat \u00f3l Reg\u00fael"} {"fo": "Og Oh\u00f3lib\u00e1ma f\u00f8ddi Jeusj, J\u00e1lam og K\u00f3ra; hesir v\u00f3ru synir Esavs, i\u00f0 f\u00f8ddust honum \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "is": "og Ohol\u00edbama \u00f3l Jeh\u00fas, Jaelam og K\u00f3ra. \u00deessir eru synir Esa\u00fa, sem honum f\u00e6ddust \u00ed Kanaanlandi."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k Esav konur s\u00ednar, synir og d\u00f8tur og alt h\u00faski s\u00edtt og allan fena\u00f0 s\u00edn og allar ognir s\u00ednar, sum honum h\u00f8vdu ognast \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, og f\u00f3r burtur fr\u00e1 J\u00e1kupi, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum, \u00ed Se'irs land;", "is": "Esa\u00fa t\u00f3k konur s\u00ednar, sonu s\u00edna og d\u00e6tur og allar s\u00e1lir \u00ed h\u00fasi s\u00ednu og hj\u00f6r\u00f0 s\u00edna og kvikf\u00e9na\u00f0 og allan \u00feann fj\u00e1rhlut, sem hann haf\u00f0i afla\u00f0 s\u00e9r \u00ed Kanaanlandi, og f\u00f3r \u00ed burtu fr\u00e1 Jakob br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum til Se\u00edrlands."} {"fo": "Esav b\u00fasettist \u00e1 Se'irs fj\u00f8llum; men Esav ta\u00f0 er Ed\u00f3m.", "is": "Esa\u00fa settist a\u00f0 \u00e1 Se\u00edrfj\u00f6llum; en Esa\u00fa er Ed\u00f3m."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartal Esavs, \u00e6ttarfa\u00f0irs Ed\u00f3mita \u00e1 Se'irs fj\u00f8llum.", "is": "\u00deetta er saga Esa\u00fa, \u00e6ttf\u00f6\u00f0ur Ed\u00f3m\u00edta, \u00e1 Se\u00edrfj\u00f6llum."} {"fo": "Men synir Elifaz v\u00f3ru Teman, \u00d3mar, Zefo, G\u00e1tam og Kenaz.", "is": "Synir El\u00edfas voru: Teman, \u00d3mar, Sef\u00f3, Gaetam og Kenas."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar hj\u00e1 sonum Esavs: Synir Elifaz, hins frumgitna sonar Esavs: H\u00f8vdingarnir Teman, \u00d3mar, Zefo, Kenaz,", "is": "\u00deessir eru \u00e6tth\u00f6f\u00f0ingjar me\u00f0al Esa\u00fa sona: Synir El\u00edfas, frumgetins sonar Esa\u00fa: H\u00f6f\u00f0inginn Teman, h\u00f6f\u00f0inginn \u00d3mar, h\u00f6f\u00f0inginn Sef\u00f3, h\u00f6f\u00f0inginn Kenas,"} {"fo": "K\u00f3ra, G\u00e1tam, og \u00c1malek. Hesir v\u00f3ru teir h\u00f8vdingar, i\u00f0 komnir v\u00f3ru av Elifazi \u00ed Ed\u00f3ms landi; hesir v\u00f3ru synir Adu.", "is": "h\u00f6f\u00f0inginn K\u00f3ra, h\u00f6f\u00f0inginn Gaetam, h\u00f6f\u00f0inginn Amalek. \u00deessir eru \u00feeir h\u00f6f\u00f0ingjar, sem komnir eru fr\u00e1 El\u00edfas \u00ed Ed\u00f3mlandi, \u00feessir eru synir Ada."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Esavs; og hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar teirra; hetta var Ed\u00f3m.", "is": "\u00deessir eru synir Esa\u00fa og \u00feessir eru h\u00f6f\u00f0ingjar \u00feeirra, \u00fea\u00f0 er Ed\u00f3m."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Se'irs, H\u00f3rita, frumb\u00fagvar landsins: L\u00f3tan, Sj\u00f3bal, Zibeon, \u00c1na,", "is": "\u00deessir eru synir H\u00f3r\u00edtans Se\u00edrs, frumbyggjar landsins: L\u00f3tan, S\u00f3bal, S\u00edbeon, Ana,"} {"fo": "Disjon, Ezer og Disjan; hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar H\u00f3rits, synir Se'irs \u00ed Ed\u00f3ms landi.", "is": "D\u00edson, Eser og D\u00edsan. \u00deessir eru h\u00f6f\u00f0ingjar H\u00f3r\u00edtanna, synir Se\u00edrs \u00ed Ed\u00f3mlandi."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Sj\u00f3bals: Alvan, M\u00e1nahat, Ebal, Sjefo og \u00d3nam.", "is": "\u00deessir eru synir S\u00f3bals: Alvan, Manahat, Ebal, Sef\u00f3 og \u00d3nam."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Zibeons: Ajja og \u00c1na; ta\u00f0 var tann \u00c1na, sum fann heitar keldur \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, t\u00e1 i\u00f0 hann goymdi at asnum Zibeons, fa\u00f0irs s\u00edns.", "is": "\u00deessir eru synir S\u00edbeons: Aja og Ana, \u00fea\u00f0 er s\u00e1 Ana, sem fann laugarnar \u00e1 \u00f6r\u00e6funum, er hann g\u00e6tti asna S\u00edbeons f\u00f6\u00f0ur s\u00edns."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru b\u00f8rn \u00c1na: Disjon og Oh\u00f3lib\u00e1ma, d\u00f3ttir \u00c1na.", "is": "\u00deessi eru b\u00f6rn Ana: D\u00edson og Ohol\u00edbama, d\u00f3ttir Ana."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Disjons: Hemdan, Esjban, Jitran og Keran.", "is": "\u00deessir eru synir D\u00edsons: Hemdan, Esban, J\u00edtran og Keran."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Ezers: Bilhan, Z\u00e1avan og \u00c1kan.", "is": "\u00deessir eru synir Esers: B\u00edlhan, Saavan og Akan."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Disjans: Uz og \u00c1ran.", "is": "\u00deessir eru synir D\u00edsans: \u00das og Aran."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar H\u00f3ritanna: H\u00f8vdingarnir L\u00f3tan, Sj\u00f3bal, Zibeon, \u00c1na,", "is": "\u00deessir eru h\u00f6f\u00f0ingjar H\u00f3r\u00edtanna: H\u00f6f\u00f0inginn L\u00f3tan, h\u00f6f\u00f0inginn S\u00f3bal, h\u00f6f\u00f0inginn S\u00edbeon, h\u00f6f\u00f0inginn Ana,"} {"fo": "Disjon, Ezer og Disjan. Hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar H\u00f3ritanna eftir \u00e6ttarkynjum teirra \u00ed Se'irs landi.", "is": "h\u00f6f\u00f0inginn D\u00edson, h\u00f6f\u00f0inginn Eser, h\u00f6f\u00f0inginn D\u00edsan. \u00deessir eru h\u00f6f\u00f0ingjar H\u00f3r\u00edtanna eftir h\u00f6f\u00f0ingjum \u00feeirra \u00ed Se\u00edrlandi."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru teir kongar, sum r\u00edktu \u00ed Ed\u00f3ms landi, \u00e1\u00f0ur enn \u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu kongar:", "is": "\u00deessir eru \u00feeir konungar, sem r\u00edktu \u00ed Ed\u00f3mlandi, \u00e1\u00f0ur en konungar r\u00edktu yfir \u00cdsraelsm\u00f6nnum:"} {"fo": "Bela, sonur Beors, var kongur \u00ed Ed\u00f3m, og borg hansara \u00e6t Dinh\u00e1ba.", "is": "Bela, sonur Be\u00f3rs, var konungur \u00ed Ed\u00f3m, og h\u00e9t borg hans D\u00ednhaba."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Bela doy\u00f0i, t\u00f3k J\u00f3bab Zerason fr\u00e1 Bozra r\u00edki eftir hann.", "is": "Og er Bela d\u00f3, t\u00f3k J\u00f3bab, sonur Sera fr\u00e1 Bosra, r\u00edki eftir hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 J\u00f3bab doy\u00f0i, t\u00f3k H\u00fasjam fr\u00e1 Temanitalandi r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og er J\u00f3bab d\u00f3, t\u00f3k H\u00fasam fr\u00e1 Teman\u00edtalandi r\u00edki eftir hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 H\u00fasjam doy\u00f0i, t\u00f3k H\u00e1dad Bedadsson r\u00edki eftir hann; hann v\u00e1 Midianitar \u00e1 M\u00f3abs v\u00f8llum; borg hansara \u00e6t \u00c1vit.", "is": "Og er H\u00fasam d\u00f3, t\u00f3k Hadad, sonur Bedads, r\u00edki eftir hann. Hann vann sigur \u00e1 Mid\u00edan\u00edtum \u00e1 M\u00f3absv\u00f6llum, og borg hans h\u00e9t Av\u00edt."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 H\u00e1dad doy\u00f0i, t\u00f3k Samla fr\u00e1 Masreka r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og er Hadad d\u00f3, t\u00f3k Samla fr\u00e1 Masreka r\u00edki eftir hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Samla doy\u00f0i, t\u00f3k Sj\u00e1ul \u00far Rehobot vi\u00f0 \u00e1nna r\u00edki eftir hann.", "is": "Og er Samla d\u00f3, t\u00f3k S\u00e1l fr\u00e1 Reh\u00f3b\u00f3t hj\u00e1 Efrat r\u00edki eftir hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Sj\u00e1ul doy\u00f0i, t\u00f3k B\u00e1al-H\u00e1nan Akborsson r\u00edki eftir hann.", "is": "Og er S\u00e1l d\u00f3, t\u00f3k Baal Hanan, sonur Akb\u00f3rs, r\u00edki eftir hann."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru n\u00f8vn \u00e6ttarh\u00f8vdinga Esavs eftir \u00e6ttargreinum teirra, b\u00fast\u00f8\u00f0um og n\u00f8vnum: H\u00f8vdingarnir Timna, Alva, Jetet,", "is": "\u00deessi eru n\u00f6fn h\u00f6f\u00f0ingja \u00feeirra, er fr\u00e1 Esa\u00fa eru komnir, eftir \u00e6ttkv\u00edslum \u00feeirra, eftir b\u00fast\u00f6\u00f0um \u00feeirra, eftir n\u00f6fnum \u00feeirra: H\u00f6f\u00f0inginn Timna, h\u00f6f\u00f0inginn Alva, h\u00f6f\u00f0inginn Jetet,"} {"fo": "Oh\u00f3lib\u00e1ma, Ela, Pinon,", "is": "h\u00f6f\u00f0inginn Ohol\u00edbama, h\u00f6f\u00f0inginn Ela, h\u00f6f\u00f0inginn P\u00ednon,"} {"fo": "Kenaz, Teman, Mibzar,", "is": "h\u00f6f\u00f0inginn Kenas, h\u00f6f\u00f0inginn Teman, h\u00f6f\u00f0inginn Mibsar,"} {"fo": "Magdiel og \u00cdram. Hesir v\u00f3ru \u00e6ttarh\u00f8vdingar Ed\u00f3mita eftir b\u00fast\u00f8\u00f0um teirra \u00ed t\u00ed landi, sum teimum hev\u00f0i ognast. Hesin Esav var \u00e6ttarfa\u00f0ir Ed\u00f3mita.", "is": "h\u00f6f\u00f0inginn Magd\u00edel, h\u00f6f\u00f0inginn \u00cdram. \u00deessir eru h\u00f6f\u00f0ingjar Ed\u00f3m\u00edta, eftir b\u00fast\u00f6\u00f0um \u00feeirra \u00ed landi \u00fev\u00ed, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u numi\u00f0. \u00deessi Esa\u00fa er \u00e6ttfa\u00f0ir Ed\u00f3m\u00edta. /Saga J\u00f3sefs/"} {"fo": "Og \u00cdsrael unti J\u00f3sef fram um allar synir s\u00ednar, av t\u00ed at hann var ellisonur hans; og hann l\u00e6t gera honum s\u00ed\u00f0an ermakyrtil.", "is": "\u00cdsrael unni J\u00f3sef mest allra sona sinna, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i \u00e1tt hann \u00ed elli sinni. Og hann l\u00e9t gj\u00f6ra honum dragkyrtil."} {"fo": "Og J\u00f3sef droymdi dreym og taldi hann fyri br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum; t\u00e1 hata\u00f0u teir hann uppaftur meira.", "is": "J\u00f3sef dreymdi draum og sag\u00f0i hann br\u00e6\u00f0rum s\u00ednum. H\u00f6tu\u00f0u \u00feeir hann \u00fe\u00e1 enn meir."} {"fo": "Og br\u00f8\u00f0ur hansara \u00f8vunda\u00f0u hann; men fa\u00f0ir hansara muna\u00f0i hetta.", "is": "Og br\u00e6\u00f0ur hans \u00f6fundu\u00f0u hann, en fa\u00f0ir hans festi \u00feetta \u00ed huga s\u00e9r."} {"fo": "Men teir s\u00f3u hann langt burturi; og \u00e1\u00f0renn hann var komin til teirra, r\u00e1ddust teir um at taka hann av l\u00edvi", "is": "Er \u00feeir s\u00e1u hann \u00e1lengdar, \u00e1\u00f0ur en hann var kominn n\u00e6rri \u00feeim, t\u00f3ku \u00feeir saman r\u00e1\u00f0 s\u00edn a\u00f0 drepa hann."} {"fo": "og kasta\u00f0u hann \u00ed brunnin; men brunnurin var t\u00f3mur, einki vatn var \u00ed honum.", "is": "t\u00f3ku hann og k\u00f6stu\u00f0u honum \u00ed gryfjuna. En gryfjan var t\u00f3m, ekkert vatn var \u00ed henni."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an settu teir seg ni\u00f0ur at f\u00e1a s\u00e6r mat, og t\u00e1 i\u00f0 teir hugdu upp, s\u00f3u teir \u00edsmaeliskar fer\u00f0akeypmenn, sum komu \u00far Gilead. Kamelar teirra b\u00f3ru roykilsi, kryddurtir og myrru, sum teir v\u00f3ru \u00e1 fer\u00f0 vi\u00f0 til Egyptalands.", "is": "Settust \u00feeir n\u00fa ni\u00f0ur a\u00f0 neyta matar. En er \u00feeim var\u00f0 liti\u00f0 upp, s\u00e1u \u00feeir lest \u00cdsmael\u00edta koma fr\u00e1 G\u00edlea\u00f0, og b\u00e1ru \u00falfaldar \u00feeirra reykelsi, balsam og myrru. Voru \u00feeir \u00e1 lei\u00f0 me\u00f0 \u00feetta til Egyptalands."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 nakrir midianitiskir keypmenn komu framvi\u00f0, dr\u00f3gu teir J\u00f3sef upp \u00far brunninum, og teir seldu J\u00f3sef til \u00cdsmaelitarnar fyri tj\u00fagu siklar \u00ed silvuri. Teir fluttu J\u00f3sef til Egyptalands.", "is": "En mid\u00edan\u00edt\u00edskir kaupmenn f\u00f3ru \u00fear fram hj\u00e1, t\u00f3ku J\u00f3sef og dr\u00f3gu hann upp \u00far gryfjunni. Og \u00feeir seldu J\u00f3sef \u00cdsmael\u00edtunum fyrir tuttugu sikla silfurs, en \u00feeir f\u00f3ru me\u00f0 J\u00f3sef til Egyptalands."} {"fo": "T\u00e1 skr\u00e6ddi J\u00e1kup kl\u00e6\u00f0i s\u00edni sundur og bant sekk um lendar s\u00ednar og syrgdi son s\u00edn mangar dagar.", "is": "\u00de\u00e1 reif Jakob kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lag\u00f0i h\u00e6rusekk um lendar s\u00ednar og harma\u00f0i son sinn langan t\u00edma."} {"fo": "Har s\u00e1 J\u00fada d\u00f3ttur Sj\u00faa K\u00e1n\u00e1anita; og hann t\u00f3k hana til s\u00edn og gekk inn til hennara.", "is": "\u00dear s\u00e1 J\u00fada d\u00f3ttur kanversks manns, sem S\u00faa h\u00e9t, og t\u00f3k hana og haf\u00f0i samfarir vi\u00f0 hana."} {"fo": "Og hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi son, sum hon nevndi Er.", "is": "Og h\u00fan var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og \u00f3l son, og h\u00fan nefndi hann Ger."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an var\u00f0 hon aftur vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi son, sum hon nevndi \u00d3nan.", "is": "Og h\u00fan var\u00f0 \u00feungu\u00f0 \u00ed annan sinn og \u00f3l son, og h\u00fan nefndi hann \u00d3nan."} {"fo": "Og uppaftur f\u00f8ddi hon son og nevndi hann Sjela; men hon var st\u00f8dd \u00ed Kezib, t\u00e1 i\u00f0 hon f\u00f8ddi hann.", "is": "Og enn \u00f3l h\u00fan son og nefndi hann Sela. En h\u00fan var \u00ed Kes\u00edb, er h\u00fan \u00f3l hann."} {"fo": "Og J\u00fada t\u00f3k Eri, frumgitna syni s\u00ednum, konu; hon \u00e6t T\u00e1mar.", "is": "Og J\u00fada t\u00f3k konu til handa Ger, frumgetnum syni s\u00ednum. H\u00fan h\u00e9t Tamar."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa J\u00fada s\u00e1 hana, helt hann hana vera sk\u00f8kju, av t\u00ed at hon hev\u00f0i hult andlit s\u00edtt.", "is": "J\u00fada s\u00e1 hana og hug\u00f0i, a\u00f0 h\u00fan v\u00e6ri sk\u00e6kja, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan haf\u00f0i huli\u00f0 andlit sitt."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hon lei\u00f0 s\u00edna, t\u00f3k sl\u00f8ri\u00f0 av s\u00e6r og f\u00f3r aftur \u00ed einkjub\u00fana s\u00edn.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st st\u00f3\u00f0 h\u00fan upp, gekk burt og lag\u00f0i af s\u00e9r bl\u00e6juna og f\u00f3r aftur \u00ed ekkjub\u00faning sinn."} {"fo": "Aftan\u00e1 kom br\u00f3\u00f0ir hansara fram og hev\u00f0i rey\u00f0an tr\u00e1\u00f0 um hondina; hann fekk navni\u00f0 Zera.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 f\u00e6ddist br\u00f3\u00f0ir hans, og var rau\u00f0i \u00fer\u00e1\u00f0urinn um h\u00f6nd hans. Og h\u00fan nefndi hann Sera."} {"fo": "Men Harrin var vi\u00f0 J\u00f3sefi og l\u00e6t alt eydnast v\u00e6l fyri honum; og hann var \u00ed h\u00fasi harra s\u00edns Egyptans.", "is": "En Drottinn var me\u00f0 J\u00f3sef, svo a\u00f0 hann var\u00f0 ma\u00f0ur l\u00e1ngefinn, og hann var \u00ed h\u00fasi h\u00fasb\u00f3nda s\u00edns, hins egypska manns."} {"fo": "Og h\u00fasb\u00f3ndi hansara s\u00e1, at Harrin var vi\u00f0 honum og l\u00e6t alt, sum hann fekst vi\u00f0, hepnast honum.", "is": "Og er h\u00fasb\u00f3ndi hans s\u00e1, a\u00f0 Drottinn var me\u00f0 honum og a\u00f0 Drottinn l\u00e9t honum heppnast allt, sem hann t\u00f3k s\u00e9r fyrir hendur,"} {"fo": "T\u00e1 fann J\u00f3sef n\u00e1\u00f0i \u00ed eygum hansara og t\u00e6nti honum; og hann setti hann yvir h\u00fasi s\u00ednum og leit honum alt, sum hann \u00e1tti, upp \u00ed hendur.", "is": "\u00fe\u00e1 fann J\u00f3sef n\u00e1\u00f0 \u00ed augum hans og \u00fej\u00f3na\u00f0i honum. Og hann setti hann yfir h\u00fas sitt og f\u00e9kk honum \u00ed hendur allt, sem hann \u00e1tti."} {"fo": "Men ein dagin, sum hann var farin inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 at r\u00f8kja starv s\u00edtt, og eingin av h\u00fasf\u00f3lkinum var heima,", "is": "\u00de\u00e1 bar svo til einn dag, er hann gekk inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 til starfa sinna og enginn heimilismanna var \u00fear inni,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hon n\u00fa s\u00e1, at hann hev\u00f0i lati\u00f0 skikkju s\u00edna ver\u00f0a eftir \u00ed hondum hennara og var fl\u00fdddur \u00fat \u00e1 geilar,", "is": "En er h\u00fan s\u00e1, a\u00f0 hann haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 eftir skikkjuna \u00ed hendi hennar og var fl\u00fainn \u00fat,"} {"fo": "Hon l\u00e6t n\u00fa skikkju hansara ver\u00f0a liggjandi hj\u00e1 s\u00e6r, til h\u00fasb\u00f3ndi hansara kom heim aftur.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st geymdi h\u00fan skikkju hans hj\u00e1 s\u00e9r \u00feanga\u00f0 til h\u00fasb\u00f3ndi hans kom heim."} {"fo": "Men Harrin var vi\u00f0 J\u00f3sefi, so at hann fekk g\u00f3\u00f0a f\u00f3lkaeydnu og vann s\u00e6r tokka hj\u00e1 fangav\u00f8r\u00f0inum \u00ed myrkustovuni;", "is": "Drottinn var me\u00f0 J\u00f3sef og veitti honum mannahylli og l\u00e9t hann finna n\u00e1\u00f0 \u00ed augum forstj\u00f3ra myrkvastofunnar."} {"fo": "og l\u00e6t teir seta \u00ed var\u00f0hald \u00ed h\u00fasi l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingans, \u00ed myrkustovu, har sum J\u00f3sef sat fangi.", "is": "og l\u00e9t setja \u00fe\u00e1 \u00ed var\u00f0hald \u00ed h\u00fasi l\u00edfvar\u00f0arforingjans, \u00ed myrkvastofuna, \u00fear sem J\u00f3sef var \u00ed haldi."} {"fo": "L\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin setti J\u00f3sef til at hava umsj\u00f3n yvir teimum og ganga teimum til handa. T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa h\u00f8vdu siti\u00f0 um bil \u00ed var\u00f0haldi,", "is": "Og l\u00edfvar\u00f0arforinginn setti J\u00f3sef til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3na \u00feeim, og voru \u00feeir n\u00fa um hr\u00ed\u00f0 \u00ed var\u00f0haldi."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sef um morgunin kom inn til hir\u00f0manna F\u00e1raos, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru \u00ed var\u00f0haldi \u00ed h\u00fasi h\u00fasb\u00f3nda hans, og s\u00e1, at teir v\u00f3ru tungir \u00ed huga,", "is": "Og er J\u00f3sef kom inn til \u00feeirra um morguninn, s\u00e1 hann a\u00f0 \u00feeir voru \u00f3gla\u00f0ir."} {"fo": "\u00c1 v\u00edntr\u00e6inum v\u00f3ru tr\u00edggjar greinar, og so skj\u00f3tt sum gr\u00f3\u00f0urknapparnir skutust, spruttu bl\u00f3mur, og v\u00edntyssini b\u00f3ru sta\u00f0in v\u00ednber.", "is": "\u00c1 v\u00ednvi\u00f0inum voru \u00ferj\u00e1r greinar, og jafnskj\u00f3tt sem hann skaut frj\u00f3\u00f6ngum, spruttu bl\u00f3m hans \u00fat og klasar hans b\u00e1ru fullvaxin v\u00ednber."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa n\u00fa f\u00e6rt aftur eydnuna vi\u00f0 t\u00e6r, t\u00e1 minst til m\u00edn og s\u00fdn m\u00e6r ta v\u00e6lvild at minna F\u00e1rao \u00e1 meg, so at t\u00fa f\u00e6rt meg \u00fat aftur \u00far hesum h\u00fasi!", "is": "En minnstu m\u00edn, er \u00fe\u00e9r gengur \u00ed vil, og gj\u00f6r \u00fe\u00e1 miskunn \u00e1 m\u00e9r a\u00f0 minnast \u00e1 mig vi\u00f0 Fara\u00f3, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa megir frelsa mig \u00far \u00feessu h\u00fasi."} {"fo": "men h\u00f8vu\u00f0sbakaran l\u00e6t hann heingja samsvarandi dreymin, i\u00f0 J\u00f3sef hev\u00f0i r\u00e1tt teimum.", "is": "en yfirbakarann l\u00e9t hann hengja, eins og J\u00f3sef haf\u00f0i r\u00e1\u00f0i\u00f0 drauminn fyrir \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og s\u00ed, upp \u00far N\u00edl\u00e1nni komu sjey k\u00fdr, pr\u00fa\u00f0ar og v\u00e6l \u00ed holdum; t\u00e6r l\u00f8gdust at b\u00edta sevgrasi\u00f0.", "is": "Og sj\u00e1, upp \u00far \u00e1nni komu sj\u00f6 k\u00fdr, fallegar \u00fatlits og feitar \u00e1 hold, og f\u00f3ru a\u00f0 b\u00edta sefgresi\u00f0."} {"fo": "Og s\u00ed, aftan \u00e1 t\u00e6r komu a\u00f0rar sjey k\u00fdr upp \u00far N\u00edl\u00e1nni, lj\u00f3tar og illa \u00ed holdum. T\u00e6r st\u00f3\u00f0u \u00e1 \u00e1arbakkanum saman vi\u00f0 hinum fyrru k\u00fanum.", "is": "Og sj\u00e1, \u00e1 eftir \u00feeim komu sj\u00f6 a\u00f0rar k\u00fdr upp \u00far \u00e1nni, lj\u00f3tar \u00fatlits og magrar \u00e1 hold, og sta\u00f0n\u00e6mdust hj\u00e1 hinum k\u00fanum \u00e1 \u00e1rbakkanum."} {"fo": "Men k\u00fdrnar, i\u00f0 v\u00f3ru lj\u00f3tar og illa \u00ed holdum, gloyptu hinum k\u00fanum, i\u00f0 v\u00f3ru pr\u00fa\u00f0ar og v\u00e6l \u00ed holdum. T\u00e1 vakna\u00f0i F\u00e1rao.", "is": "Og k\u00fdrnar, sem lj\u00f3tar voru \u00fatlits og magrar \u00e1 hold, \u00e1tu upp hinar sj\u00f6 k\u00fdrnar, sem voru fallegar \u00fatlits og feitar \u00e1 hold. \u00de\u00e1 vakna\u00f0i Fara\u00f3."} {"fo": "Men hann sovna\u00f0i aftur og droymdi \u00e1 \u00f8\u00f0rum sinni, og s\u00ed, sjey vala\u00f8ks vuksu upp \u00e1 einum h\u00e1lmstr\u00e1i;", "is": "Og hann sofna\u00f0i aftur og dreymdi \u00ed anna\u00f0 sinn, og sj\u00e1, sj\u00f6 \u00f6x uxu \u00e1 einni st\u00f6ng, \u00fer\u00fdstileg og v\u00e6n."} {"fo": "og s\u00ed, aftan \u00e1 tey spruttu fram sjey dey\u00f0a\u00f8ks svi\u00f0in av eystanvindinum.", "is": "Og sj\u00e1, sj\u00f6 \u00f6x, gr\u00f6nn og skr\u00e6lnu\u00f0 af austanvindi, spruttu \u00e1 eftir \u00feeim."} {"fo": "Dey\u00f0a\u00f8ksini gloyptu vala\u00f8ksunum. S\u00ed\u00f0an vakna\u00f0i F\u00e1rao, og s\u00ed, ta\u00f0 var dreymur.", "is": "Og hin gr\u00f6nnu \u00f6xin svelgdu \u00ed sig \u00feau sj\u00f6 \u00fer\u00fdstilegu og fullu. \u00de\u00e1 vakna\u00f0i Fara\u00f3, og sj\u00e1, \u00fea\u00f0 var draumur."} {"fo": "Hina fer\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 F\u00e1rao reiddist inn \u00e1 t\u00e6narar s\u00ednar og setti teir \u00ed var\u00f0hald \u00ed h\u00fasi l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingans, meg og h\u00f8vu\u00f0sbakaran,", "is": "Fara\u00f3 reiddist \u00fej\u00f3num s\u00ednum og setti \u00fe\u00e1 \u00ed var\u00f0hald \u00ed h\u00fasi l\u00edfvar\u00f0arforingjans, mig og yfirbakarann."} {"fo": "t\u00e1 droymdi okkum b\u00e1\u00f0ar \u00e1 somu n\u00e1tt hv\u00f8nn s\u00edn dreym; og hv\u00f8r dreymurin hev\u00f0i s\u00edna serligu merking.", "is": "\u00de\u00e1 dreymdi okkur s\u00f6mu n\u00f3ttina draum, mig og hann, sinn drauminn hvorn okkar, og haf\u00f0i hvor draumurinn s\u00edna \u00fe\u00fd\u00f0ingu."} {"fo": "Men har var saman vi\u00f0 okkum ungur Hebrei, t\u00e6nari l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingans. Vit s\u00f8gdu honum fr\u00e1 hesum, og hann r\u00e1ddi okkum dreymarnar, eins og hv\u00f8nn okkara hev\u00f0i droymt.", "is": "\u00dear var me\u00f0 okkur hebreskur sveinn, \u00fej\u00f3nn hj\u00e1 l\u00edfvar\u00f0arforingjanum. Honum s\u00f6g\u00f0um vi\u00f0 drauma okkar, og hann r\u00e9\u00f0 \u00fe\u00e1 fyrir okkur. Hvorum fyrir sig r\u00e9\u00f0 hann eins og draumur hans \u00fe\u00fdddi."} {"fo": "T\u00e1 sendi F\u00e1rao bo\u00f0 eftir J\u00f3sefi; og hann var \u00ed skundi fingin \u00fat \u00far myrkustovu; og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i raka\u00f0 s\u00e6r og skift kl\u00e6\u00f0i, gekk hann inn fyri F\u00e1rao.", "is": "\u00de\u00e1 sendi Fara\u00f3 og l\u00e9t kalla J\u00f3sef, og leiddu \u00feeir hann \u00ed skyndi \u00fat \u00far myrkvastofunni. \u00dev\u00ed n\u00e6st l\u00e9t hann skera h\u00e1r sitt og f\u00f3r \u00ed \u00f6nnur kl\u00e6\u00f0i, gekk s\u00ed\u00f0an inn fyrir Fara\u00f3."} {"fo": "Og s\u00ed, upp \u00far N\u00edl\u00e1nni komu sjey k\u00fdr v\u00e6l \u00ed holdum og pr\u00fa\u00f0ar og l\u00f8gdust at b\u00edta sevgrasi\u00f0.", "is": "Og sj\u00e1, upp \u00far \u00e1nni komu sj\u00f6 k\u00fdr, feitar \u00e1 hold og fallegar \u00fatlits, og f\u00f3ru a\u00f0 b\u00edta sefgresi\u00f0."} {"fo": "Og s\u00ed, aftan \u00e1 t\u00e6r komu sjey a\u00f0rar k\u00fdr, \u00fassaligar og rakfalnar og so illa \u00ed holdum, at eg ikki havi s\u00e6\u00f0 t\u00edl\u00edkt \u00ed \u00f8llum Egyptalandi.", "is": "Og sj\u00e1, \u00e1 eftir \u00feeim komu upp sj\u00f6 a\u00f0rar k\u00fdr, renglulegar og mj\u00f6g lj\u00f3tar \u00fatlits og magrar \u00e1 hold. Hefi \u00e9g engar s\u00e9\u00f0 jafn lj\u00f3tar \u00e1 \u00f6llu Egyptalandi."} {"fo": "Og t\u00e6r \u00fassaligu og rakfalnu k\u00fdrnar gloyptu hinum fyrru sjey feitu.", "is": "Og hinar m\u00f6gru og lj\u00f3tu k\u00fdrnar \u00e1tu sj\u00f6 fyrri feitu k\u00fdrnar."} {"fo": "Men eg sovna\u00f0i aftur og s\u00e1 \u00ed dreymum sjey vala\u00f8ks vaksa upp \u00e1 einum h\u00e1lmstr\u00e1i.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 \u00ed draumi m\u00ednum, og sj\u00e1, sj\u00f6 \u00f6x uxu \u00e1 einni st\u00f6ng, full og v\u00e6n."} {"fo": "Aftan\u00e1 s\u00e1 eg spretta sjey dey\u00f0a\u00f8ks svi\u00f0in av eystanvindi.", "is": "Og sj\u00f6 \u00f6x kornlaus, gr\u00f6nn og skr\u00e6lnu\u00f0 af austanvindi, spruttu \u00e1 eftir \u00feeim."} {"fo": "T\u00e6r sjey g\u00f3\u00f0u k\u00fdrnar merkja sjey \u00e1r, og tey sjey vala\u00f8ksini merkja somulei\u00f0is sjey \u00e1r; ta\u00f0 er ein og sami dreymur.", "is": "Sj\u00f6 v\u00e6nu k\u00fdrnar merkja sj\u00f6 \u00e1r, og sj\u00f6 v\u00e6nu \u00f6xin merkja sj\u00f6 \u00e1r. \u00deetta er einn og sami draumur."} {"fo": "T\u00e6r sjey \u00fassaligu og rakfalnu k\u00fdrnar, i\u00f0 komu upp aftan \u00e1 hinar, merkja sjey \u00e1r, og tey sjey dey\u00f0a\u00f8ksini svi\u00f0in av eystanvindi munnu vera sjey hall\u00e1r.", "is": "Og sj\u00f6 m\u00f6gru og lj\u00f3tu k\u00fdrnar, sem \u00e1 eftir hinum komu, merkja sj\u00f6 \u00e1r, og sj\u00f6 t\u00f3mu \u00f6xin, sem skr\u00e6lnu\u00f0 voru af austanvindi, munu vera sj\u00f6 hall\u00e6ris\u00e1r."} {"fo": "Hetta var ta\u00f0, sum eg sipa\u00f0i til, t\u00e1 i\u00f0 eg seg\u00f0i vi\u00f0 F\u00e1rao: Ta\u00f0, sum Gu\u00f0 \u00e6tlar at gera, hevur hann lati\u00f0 F\u00e1rao sko\u00f0a.", "is": "\u00dea\u00f0 er \u00fea\u00f0, sem \u00e9g sag\u00f0i vi\u00f0 Fara\u00f3: \u00dea\u00f0 sem Gu\u00f0 \u00e6tlar a\u00f0 gj\u00f6ra, hefir hann s\u00fdnt Fara\u00f3."} {"fo": "S\u00ed, sjey \u00e1r skulu koma, og skulu t\u00e1 ver\u00f0a ovurn\u00f8gdir um alt Egyptaland.", "is": "Sj\u00e1, sj\u00f6 \u00e1r munu koma. Munu \u00fe\u00e1 ver\u00f0a miklar n\u00e6gtir um allt Egyptaland."} {"fo": "Men aftan \u00e1 tey skulu koma sjey hall\u00e1r, so at n\u00f8gdirnar \u00ed Egyptalandi ver\u00f0a gloymdar; og hungur skal oy\u00f0a landi\u00f0,", "is": "En eftir \u00feau munu koma sj\u00f6 hall\u00e6ris\u00e1r. Munu \u00fe\u00e1 gleymast allar n\u00e6gtirnar \u00ed Egyptalandi og hungri\u00f0 ey\u00f0a landi\u00f0."} {"fo": "so at eingin minnist ta n\u00f8gdina, sum \u00ed landinum var vegna tann hungur, i\u00f0 koma skal; t\u00ed at sv\u00e1rt skal ta\u00f0 ver\u00f0a.", "is": "Og eigi mun n\u00e6gtanna g\u00e6ta \u00ed landinu sakir hall\u00e6risins, sem \u00e1 eftir kemur, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 mun ver\u00f0a mj\u00f6g miki\u00f0."} {"fo": "Men ta\u00f0, at teg droymdi hetta tv\u00e6r fer\u00f0ir, merkir, at Gu\u00f0 hevur fast avgj\u00f8rt hetta, og at Gu\u00f0 skj\u00f3tt vil lata ta\u00f0 berast \u00e1.", "is": "En \u00fear sem Fara\u00f3 dreymdi tvisvar sinnum hi\u00f0 sama, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 fyrir \u00fe\u00e1 s\u00f6k, a\u00f0 \u00feetta er fastr\u00e1\u00f0i\u00f0 af Gu\u00f0i, og Gu\u00f0 mun skj\u00f3tlega framkv\u00e6ma \u00fea\u00f0."} {"fo": "Teir skulu savna saman alla gr\u00f8\u00f0i fr\u00e1 teim g\u00f3\u00f0u \u00e1runum, i\u00f0 koma skulu, og f\u00e1a F\u00e1rao n\u00f8gdir av korni og f\u00f8\u00f0slu til handar og goyma ta\u00f0 \u00ed bygdunum undir l\u00e1si og loku,", "is": "Og \u00feeir skulu safna \u00f6llum vistum fr\u00e1 g\u00f3\u00f0u \u00e1runum, sem fara \u00ed h\u00f6nd, og draga saman kornbirg\u00f0ir \u00ed borgirnar undir umr\u00e1\u00f0 Fara\u00f3s og geyma."} {"fo": "Hetta r\u00e1\u00f0 l\u00edka\u00f0i F\u00e1rao og \u00f8llum t\u00e6narum hansara v\u00e6l.", "is": "\u00deetta l\u00edka\u00f0i Fara\u00f3 vel og \u00f6llum \u00fej\u00f3num hans."} {"fo": "J\u00f3sef var tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 hann kom fram fyri F\u00e1rao, Egyptalands kong. Og J\u00f3sef f\u00f3r \u00fat fr\u00e1 F\u00e1rao og fer\u00f0a\u00f0ist um alt Egyptaland.", "is": "J\u00f3sef var \u00fer\u00edtugur a\u00f0 aldri, er hann st\u00f3\u00f0 frammi fyrir Fara\u00f3, Egyptalandskonungi. \u00dev\u00ed n\u00e6st f\u00f3r J\u00f3sef burt fr\u00e1 augliti Fara\u00f3s og fer\u00f0a\u00f0ist um allt Egyptaland."} {"fo": "Og gr\u00f8\u00f0i landsins var ovurmikil tey sjey n\u00f8gdar\u00e1rini.", "is": "Afrakstur landsins var afar mikill sj\u00f6 n\u00e6gta\u00e1rin."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0i J\u00f3sef alla gr\u00f8\u00f0ina fr\u00e1 teim sjey \u00e1runum, t\u00e1 i\u00f0 ovurn\u00f8gd var \u00ed Egyptalandi og goymdi hana \u00ed bygdunum; \u00ed hv\u00f8rjari bygd savna\u00f0u teir gr\u00f8\u00f0ina av teimum akrum, i\u00f0 kring hana l\u00f3gu.", "is": "\u00de\u00e1 safna\u00f0i hann saman \u00f6llum vistum \u00feeirra sj\u00f6 \u00e1ra, er n\u00e6gtir voru \u00ed Egyptalandi, og safna\u00f0i vistum \u00ed borgirnar. \u00cd s\u00e9rhverja borg safna\u00f0i hann vistunum af \u00feeim \u00f6krum, sem umhverfis hana voru."} {"fo": "Solei\u00f0is r\u00fagva\u00f0i J\u00f3sef saman ovurmiki\u00f0 korn eins og sandurin vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0, til teir g\u00f3vust at m\u00e1ta ta\u00f0, av t\u00ed at ta\u00f0 ikki kundi m\u00e1tast.", "is": "Og J\u00f3sef hr\u00faga\u00f0i saman korni sem sandi \u00e1 sj\u00e1varstr\u00f6ndu, \u00e1kaflega miklu, \u00fear til hann h\u00e6tti a\u00f0 telja, \u00fev\u00ed a\u00f0 t\u00f6lu var\u00f0 eigi \u00e1 komi\u00f0."} {"fo": "\u00c1\u00f0ur enn hall\u00e1rini komu, fekk J\u00f3sef tveir synir vi\u00f0 Asnat, d\u00f3ttur Potifera prests \u00ed \u00d3n.", "is": "J\u00f3sef f\u00e6ddust tveir synir \u00e1\u00f0ur en fyrsta hall\u00e6ris\u00e1ri\u00f0 kom. \u00de\u00e1 sonu f\u00e6ddi honum Asenat, d\u00f3ttir P\u00f3t\u00edfera, prests \u00ed \u00d3n."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tey sjey n\u00f8gdar\u00e1rini \u00ed Egyptalandi v\u00f3ru at enda,", "is": "Og sj\u00f6 n\u00e6gta\u00e1rin, sem voru \u00ed Egyptalandi, li\u00f0u \u00e1 enda,"} {"fo": "byrja\u00f0u hall\u00e1rini, eins og J\u00f3sef hev\u00f0i bo\u00f0a\u00f0. Var t\u00e1 hall\u00e1r \u00ed \u00f8llum londum; men \u00ed Egyptalandi var brey\u00f0.", "is": "og sj\u00f6 hall\u00e6ris\u00e1rin gengu \u00ed gar\u00f0, eins og J\u00f3sef haf\u00f0i sagt. Var \u00fe\u00e1 hall\u00e6ri \u00ed \u00f6llum l\u00f6ndum, en \u00ed \u00f6llu Egyptalandi var brau\u00f0."} {"fo": "Hungursney\u00f0 var n\u00fa um alla j\u00f8r\u00f0ina; men t\u00e1 l\u00e6t J\u00f3sef upp kornbingini og seldi Egyptum korn. Og hungursney\u00f0in var sv\u00e1r \u00ed Egyptalandi.", "is": "Og hungri\u00f0 gekk yfir allan heiminn, og J\u00f3sef opna\u00f0i \u00f6ll for\u00f0ab\u00farin og seldi Egyptum korn, og hungri\u00f0 svarf a\u00f0 \u00ed Egyptalandi."} {"fo": "\u00dar \u00f8llum londum komu t\u00e1 menn til J\u00f3sefs \u00ed Egyptalandi at keypa korn, t\u00ed at hungursney\u00f0in var um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "Komu menn \u00fe\u00e1 \u00far \u00f6llum l\u00f6ndum til Egyptalands til \u00feess a\u00f0 kaupa korn hj\u00e1 J\u00f3sef, \u00fev\u00ed a\u00f0 hungri\u00f0 svarf a\u00f0 \u00ed \u00f6llum l\u00f6ndum."} {"fo": "Millum teirra, sum komu at keypa korn, v\u00f3ru eisini synir \u00cdsraels, t\u00ed at hall\u00e1r var \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "is": "Og synir \u00cdsraels komu a\u00f0 kaupa korn me\u00f0al annarra, sem komu, \u00fev\u00ed a\u00f0 hungur var \u00ed Kanaanlandi."} {"fo": "Men n\u00fa skulu tit ver\u00f0a royndir: So vissuliga sum F\u00e1rao livir, skulu tit ikki sleppa hi\u00f0an, fyrr enn yngsti br\u00f3\u00f0ir tykkara er fluttur higar!", "is": "Me\u00f0 \u00feessu skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r reyndir ver\u00f0a: Svo sannarlega sem Fara\u00f3 lifir, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki h\u00e9\u00f0an fara, nema yngsti br\u00f3\u00f0ir y\u00f0ar komi hinga\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hev\u00f0i hann teir \u00ed var\u00f0haldi \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "is": "S\u00ed\u00f0an l\u00e9t hann hafa \u00fe\u00e1 alla \u00ed haldi \u00ed \u00ferj\u00e1 daga."} {"fo": "Eru tit reinlyndir, t\u00e1 lati\u00f0 ein av tykkum br\u00f8\u00f0rum eftir her \u00ed var\u00f0haldi, \u00ed myrkustovu, sum tit s\u00f3tu fangar \u00ed; men fari\u00f0 hinir tykkara heim vi\u00f0 so n\u00f3gvum korni, sum sv\u00f8ltandi heimum tykkara t\u00f8rvar!", "is": "Ef \u00fe\u00e9r eru\u00f0 hrekklausir, \u00fe\u00e1 ver\u00f0i einn af y\u00f0ur br\u00e6\u00f0rum eftir \u00ed b\u00f6ndum \u00ed d\u00fdflissunni, \u00fear sem \u00fe\u00e9r voru\u00f0, en fari\u00f0 \u00fe\u00e9r hinir og flytji\u00f0 heim korn til bjargar \u00feurfandi heimilum y\u00f0ar."} {"fo": "Og hann veik fr\u00e1 teimum og gr\u00e6t; s\u00ed\u00f0an kom hann aftur til teirra og tala\u00f0i vi\u00f0 teir; og hann t\u00f3k \u00far flokki teirra S\u00edmeon og bant hann fyri eygum teirra.", "is": "\u00de\u00e1 v\u00e9k J\u00f3sef fr\u00e1 \u00feeim og gr\u00e9t. S\u00ed\u00f0an sneri hann til \u00feeirra aftur og tala\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1 og t\u00f3k S\u00edmeon \u00far flokki \u00feeirra og batt hann fyrir augum \u00feeirra."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00f8gdu teir korn s\u00edtt upp \u00e1 asnarnar og hildu avsta\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9tu \u00feeir korn sitt upp \u00e1 asna s\u00edna og f\u00f3ru af sta\u00f0."} {"fo": "Men \u00e1 gistingarsta\u00f0num, t\u00e1 i\u00f0 ein teirra opna\u00f0i sekk s\u00edn til tess at geva asna s\u00ednum at eta, s\u00e1 hann silvur s\u00edtt liggja ovast \u00ed sekkinum.", "is": "En er einn af \u00feeim opna\u00f0i sekk sinn til a\u00f0 gefa asna s\u00ednum f\u00f3\u00f0ur \u00e1 gistingarsta\u00f0num, s\u00e1 hann silfurpeninga s\u00edna, og sj\u00e1, \u00feeir l\u00e1gu ofan \u00e1 \u00ed sekk hans."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir komu heim aftur \u00ed K\u00e1n\u00e1anland til J\u00e1kups, fa\u00f0irs s\u00edns, s\u00f8gdu teir honum fr\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 teimum hev\u00f0i borist fyri og m\u00e6ltu:", "is": "\u00deeir komu til Jakobs f\u00f6\u00f0ur s\u00edns \u00ed Kanaanlandi og s\u00f6g\u00f0u honum fr\u00e1 \u00f6llu, sem fyrir \u00fe\u00e1 haf\u00f0i komi\u00f0, me\u00f0 \u00feessum or\u00f0um:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu eti\u00f0 upp ta\u00f0 korni\u00f0, sum teir v\u00f3ru komnir vi\u00f0 \u00far Egyptalandi, seg\u00f0i fa\u00f0ir teirra vi\u00f0 teir: \u00abFari\u00f0 aftur og keypi\u00f0 okkum eitt sindur av korni til matna!\u00bb", "is": "Hall\u00e6ri\u00f0 var miki\u00f0 \u00ed landinu."} {"fo": "Taki\u00f0 s\u00ed\u00f0an br\u00f3\u00f0ur tykkara og fari\u00f0 aftur til mannin.", "is": "Og taki\u00f0 me\u00f0 y\u00f0ur tv\u00f6falt gjald og hafi\u00f0 aftur me\u00f0 y\u00f0ur silfurpeningana, sem komu aftur ofan \u00e1 \u00ed sekkjum y\u00f0ar. Vera m\u00e1, a\u00f0 \u00fea\u00f0 hafi veri\u00f0 af vang\u00e1."} {"fo": "Gu\u00f0 hin alvaldi lati mannin vera tykkum miskunnsaman, so at hann letur hin br\u00f3\u00f0ur tykkara og Benjamin sleppa aftur vi\u00f0 tykkum. Men skal eg ver\u00f0a barnleysur, t\u00e1 m\u00e1 ta\u00f0 so vera!\u00bb", "is": "Og taki\u00f0 br\u00f3\u00f0ur y\u00f0ar. Leggi\u00f0 \u00fev\u00ed n\u00e6st upp og fari\u00f0 aftur til mannsins."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sef s\u00e1 Benjamin teirra millum, seg\u00f0i hann vi\u00f0 h\u00fashaldara s\u00edn: \u00abFar vi\u00f0 hesum monnum inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og sl\u00e1tra og matger, t\u00ed at menninir skulu eta d\u00f8gur\u00f0a saman vi\u00f0 m\u00e6r!\u00bb", "is": "Og mennirnir t\u00f3ku \u00feessa gj\u00f6f; l\u00edka t\u00f3ku \u00feeir tv\u00f6falt gjald me\u00f0 s\u00e9r og Benjam\u00edn. Og \u00feeir l\u00f6g\u00f0u af sta\u00f0 og f\u00f3ru til Egyptalands og gengu fyrir J\u00f3sef."} {"fo": "Hann heilsa\u00f0i teimum og spurdi: \u00abHvussu veit gamla fa\u00f0ir tykkara vi\u00f0, sum tit h\u00f8vdu \u00e1 m\u00e1li? Er hann enn \u00e1 l\u00edvi?\u00bb", "is": "Er J\u00f3sef kom heim, f\u00e6r\u00f0u \u00feeir honum gj\u00f6fina, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u me\u00f0fer\u00f0is, inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og hneig\u00f0u sig til jar\u00f0ar fyrir honum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i tv\u00e1a\u00f0 andlit s\u00edtt; kom hann aftur og l\u00e6t einki \u00e1 s\u00e6r kenna og bey\u00f0 at seta matin \u00e1 bor\u00f0i\u00f0.", "is": "Og J\u00f3sef hra\u00f0a\u00f0i s\u00e9r burt, \u00fev\u00ed a\u00f0 hjarta hans brann af \u00e1st til br\u00f3\u00f0ur hans, og hann v\u00e9k burt til \u00feess a\u00f0 gr\u00e1ta og f\u00f3r inn \u00ed innra herbergi\u00f0 og gr\u00e9t \u00fear."} {"fo": "Og hann t\u00f3k mat av s\u00ednum egna bor\u00f0i og fekk teimum; men Benjamin fekk fimm fer\u00f0ir so n\u00f3gv sum hv\u00f8r av hinum. Og teir drukku saman vi\u00f0 honum og v\u00f3r\u00f0u v\u00e6l h\u00fdrdir.", "is": "Og \u00feeim var skipa\u00f0 til s\u00e6tis gegnt honum, hinum frumgetna eftir frumbur\u00f0arr\u00e9tti hans og hinum yngsta eftir \u00e6sku hans, og mennirnir litu me\u00f0 undrun hver \u00e1 annan."} {"fo": "\u00cd l\u00fdsingini morgunin eftir v\u00f3r\u00f0u teir latnir avsta\u00f0, teir og asnar teirra.", "is": "Er bjart var or\u00f0i\u00f0 n\u00e6sta morgun, voru mennirnir l\u00e1tnir fara, \u00feeir og asnar \u00feeirra."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa hev\u00f0i fingi\u00f0 teir aftur, seg\u00f0i hann hetta vi\u00f0 teir.", "is": "Og er hann n\u00e1\u00f0i \u00feeim, tala\u00f0i hann \u00feessi or\u00f0 til \u00feeirra."} {"fo": "Teir settu t\u00e1 skundisliga sekkirnar ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina og opna\u00f0u hv\u00f8r s\u00edn sekk.", "is": "\u00de\u00e1 fl\u00fdttu \u00feeir s\u00e9r a\u00f0 taka ofan hver sinn sekk, og \u00feeir opnu\u00f0u hver sinn sekk."} {"fo": "Teir skr\u00e6ddu t\u00e1 kl\u00e6\u00f0i s\u00edni, l\u00f8gdu aftur hv\u00f8r \u00e1 s\u00edn asna og sn\u00fa\u00f0ust aftur \u00ed borgina.", "is": "\u00de\u00e1 rifu \u00feeir kl\u00e6\u00f0i s\u00edn, l\u00e9tu hver upp \u00e1 sinn asna og f\u00f3ru aftur til borgarinnar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skar hann \u00ed gr\u00e1t, so at Egyptar hoyrdu ta\u00f0; eisini \u00ed h\u00fasi F\u00e1raos spurdist ta\u00f0.", "is": "Og hann gr\u00e9t h\u00e1st\u00f6fum, svo a\u00f0 Egyptar heyr\u00f0u \u00fea\u00f0, og hir\u00f0menn Fara\u00f3s heyr\u00f0u \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00ed hevur Gu\u00f0 sent meg higar undan tykkum til tess at halda avkomum tykkara uppi \u00ed landinum, og lata n\u00f3gv f\u00f3lk hj\u00e1 tykkum komast undan og vera \u00e1 l\u00edvi.", "is": "En Gu\u00f0 hefir sent mig hinga\u00f0 \u00e1 undan y\u00f0ur til \u00feess a\u00f0 halda vi\u00f0 kyni y\u00f0ar \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni og sj\u00e1 l\u00edfi y\u00f0ar borgi\u00f0, til mikils hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is."} {"fo": "S\u00ed, b\u00e6\u00f0i tit og Benjamin, br\u00f3\u00f0ir m\u00edn, s\u00edggja ta\u00f0 sj\u00e1lvir, at ta\u00f0 eri eg, sum tali vi\u00f0 tykkum.", "is": "Og n\u00fa sj\u00e1 augu y\u00f0ar, og augu Benjam\u00edns br\u00f3\u00f0ur m\u00edns sj\u00e1, a\u00f0 \u00e9g me\u00f0 eigin munni tala vi\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Og hann myntist vi\u00f0 allar br\u00f8\u00f0ur s\u00ednar og fevndi teir gr\u00e1tandi. T\u00e1 fingu br\u00f8\u00f0ur hansara or\u00f0i\u00f0 upp aftur og tala\u00f0u vi\u00f0 hann.", "is": "Og hann minntist vi\u00f0 alla br\u00e6\u00f0ur s\u00edna, fa\u00f0ma\u00f0i \u00fe\u00e1 og gr\u00e9t. Eftir \u00fea\u00f0 t\u00f6lu\u00f0u br\u00e6\u00f0ur hans vi\u00f0 hann."} {"fo": "Og t\u00fa skalt bj\u00f3\u00f0a teimum og siga: Solei\u00f0is skulu tit gera: Tit skulu taka vi\u00f0 tykkum vagnar \u00far Egyptalandi til b\u00f8rn og konur tykkara og flyta \u00e1 teimum fa\u00f0ir tykkara higar.", "is": "Og bj\u00f3\u00f0 \u00fe\u00fa \u00feeim: ,Gj\u00f6ri\u00f0 svo: Taki\u00f0 y\u00f0ur vagna \u00ed Egyptalandi handa b\u00f6rnum y\u00f0ar og konum y\u00f0ar og flytji\u00f0 f\u00f6\u00f0ur y\u00f0ar og komi\u00f0."} {"fo": "Hetta gj\u00f8rdu n\u00fa synir \u00cdsraels; og J\u00f3sef gav teimum eftir bo\u00f0um F\u00e1raos vagnar og fer\u00f0avistir.", "is": "Og synir \u00cdsraels gj\u00f6r\u00f0u svo, og J\u00f3sef f\u00e9kk \u00feeim vagna eftir bo\u00f0i Fara\u00f3s, og hann gaf \u00feeim nesti til fer\u00f0arinnar."} {"fo": "Somulei\u00f0is gav hann hv\u00f8rjum teirra h\u00e1t\u00ed\u00f0arb\u00fana; men Benjamini gav hann tr\u00fd hundra\u00f0 siklar \u00ed silvuri og fimm h\u00e1t\u00ed\u00f0arb\u00fanar.", "is": "Hann gaf og s\u00e9rhverjum \u00feeirra alkl\u00e6\u00f0na\u00f0, en Benjam\u00edn gaf hann \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 sikla silfurs og fimm alkl\u00e6\u00f0na\u00f0i."} {"fo": "Og hann sendi somulei\u00f0is fa\u00f0ir s\u00ednum t\u00edggju asnar klyvja\u00f0ar vi\u00f0 bestu lutum Egyptalands og t\u00edggju \u00f8snur klyvja\u00f0ar vi\u00f0 korni og brey\u00f0i og fer\u00f0avistum til fa\u00f0ir s\u00edn.", "is": "Og f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum sendi hann s\u00f6mulei\u00f0is t\u00edu asna klyfja\u00f0a hinum bestu afur\u00f0um Egyptalands og t\u00edu \u00f6snur klyfja\u00f0ar korni og brau\u00f0i og vistum handa f\u00f6\u00f0ur hans til fer\u00f0arinnar."} {"fo": "Solei\u00f0is f\u00f3ru teir \u00far Egyptalandi og komu til J\u00e1kup, fa\u00f0ir s\u00edn, \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "is": "Og \u00feeir f\u00f3ru fr\u00e1 Egyptalandi og komu til Kanaanlands, heim til Jakobs f\u00f6\u00f0ur s\u00edns."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f8gdu honum fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum J\u00f3sef hev\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 teir, og hann s\u00e1 vagnarnar, i\u00f0 J\u00f3sef hev\u00f0i sent eftir honum, t\u00e1 livna\u00f0i andi J\u00e1kups, fa\u00f0irs teirra, vi\u00f0.", "is": "En er \u00feeir b\u00e1ru honum \u00f6ll or\u00f0 J\u00f3sefs, sem hann haf\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1 tala\u00f0, og hann s\u00e1 vagnana, sem J\u00f3sef haf\u00f0i sent til a\u00f0 flytja hann \u00e1, \u00fe\u00e1 lifna\u00f0i yfir Jakob f\u00f6\u00f0ur \u00feeirra."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r \u00cdsrael avsta\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum, sum hann \u00e1tti, og hann kom til Beersjebu og ofra\u00f0i Gu\u00f0i \u00cdsaks, fa\u00f0irs s\u00edns, sl\u00e1turoffur.", "is": "\u00cdsrael lag\u00f0i af sta\u00f0 me\u00f0 allt sitt, og hann kom til Beerseba og f\u00e6r\u00f0i \u00fear Gu\u00f0i \u00cdsaks f\u00f6\u00f0ur s\u00edns sl\u00e1turf\u00f3rn."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00e1kup fr\u00e1 Beersjebu. Synir \u00cdsraels settu J\u00e1kup, fa\u00f0ir s\u00edn, og b\u00f8rn s\u00edni og konur s\u00ednar upp \u00ed vagnarnar, sum F\u00e1rao hev\u00f0i sent eftir honum.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Jakob sig upp fr\u00e1 Beerseba, og \u00cdsraels synir fluttu Jakob f\u00f6\u00f0ur sinn og b\u00f6rn s\u00edn og konur s\u00ednar \u00e1 v\u00f6gnunum, sem Fara\u00f3 haf\u00f0i sent til a\u00f0 flytja hann \u00e1."} {"fo": "Men synir Rubens v\u00f3ru: H\u00e1nok, Pallu, Hezron og Karmi.", "is": "Synir R\u00fabens: Hanok, Pall\u00fa, Hesron og Karm\u00ed."} {"fo": "Synir S\u00edmeons: Jemuel, J\u00e1min, \u00d3had, J\u00e1kin, Z\u00f3har og Sj\u00e1ul, sonur kanversku konunnar.", "is": "Synir S\u00edmeons: Jem\u00fael, Jam\u00edn, \u00d3had, Jak\u00edn, S\u00f3ar og S\u00e1l, sonur kanversku konunnar."} {"fo": "Synir Levi: Gersjon, Kehat og Merari.", "is": "Synir Lev\u00ed: Gersom, Kahat og Merar\u00ed."} {"fo": "Synir J\u00fada: Er, \u00d3nan, Sjela, Perez og Zera. Men Er og \u00d3nan doy\u00f0u \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi; og synir Perez v\u00f3ru Hezron og H\u00e1mul.", "is": "Synir J\u00fada: Ger, \u00d3nan, Sela, Peres og Sera. En Ger og \u00d3nan d\u00f3u \u00ed Kanaanlandi. Synir Peres voru: Hesron og Ham\u00fal."} {"fo": "Synir Issakars: T\u00f3la, Pua, J\u00e1sjub og Sjimron.", "is": "Synir \u00cdssakars: T\u00f3la, P\u00fava, Job og S\u00edmron."} {"fo": "Synir Zebulons: Sered, Elon og J\u00e1leel.", "is": "Synir Seb\u00falons: Sered, Elon og Jahleel."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Leu, sum hon f\u00f8ddi J\u00e1kupi \u00ed Paddon-\u00c1ram, umframt Dinu, d\u00f3ttur hans. Allir synir og allar d\u00f8tur hansara v\u00f3ru tr\u00edati og tr\u00fd.", "is": "\u00deessir voru synir Leu, sem h\u00fan f\u00e6ddi Jakob \u00ed Mes\u00f3p\u00f3tam\u00edu, \u00e1samt D\u00ednu d\u00f3ttur hans. Allir synir hans og d\u00e6tur voru a\u00f0 t\u00f6lu \u00ferj\u00e1t\u00edu og \u00ferj\u00fa."} {"fo": "Og synir G\u00e1ds: Zifjon, Haggi, Sj\u00fani, Ezbon, Eri, \u00c1ros og \u00c1reli.", "is": "Synir Ga\u00f0s: S\u00edfj\u00f3n, Hagg\u00ed, S\u00fan\u00ed, Esbon, Er\u00ed, Ar\u00f3d\u00ed og Arel\u00ed."} {"fo": "Og synir \u00c1sjers: Jimna, Jisjva, Jisjvi, Beria og Sera, systir teirra. Synir Beria v\u00f3ru Heber og Malkiel.", "is": "Synir Assers: Jimna, J\u00edsva, J\u00edsv\u00ed, Br\u00eda og Sera, systir \u00feeirra. Synir Br\u00eda voru: Heber og Malk\u00edel."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Zilpu, sum L\u00e1ban gav Leu, d\u00f3ttur s\u00edni; hesar f\u00f8ddi hon J\u00e1kupi, sekstan s\u00e1lir.", "is": "\u00deessir voru synir Silpu, sem Laban gaf Leu d\u00f3ttur sinni. H\u00fan \u00f3l Jakob \u00feessa, sext\u00e1n s\u00e1lir."} {"fo": "J\u00f3sef fekk \u00ed Egyptalandi synir vi\u00f0 Asnat, d\u00f3ttur Potifera prests \u00ed \u00d3n: Efraim og Manasse.", "is": "En J\u00f3sef f\u00e6ddust synir \u00ed Egyptalandi: Manasse og Efra\u00edm, sem Asenat, d\u00f3ttir P\u00f3t\u00edfera prests \u00ed \u00d3n, \u00f3l honum."} {"fo": "Synir Benjamins v\u00f3ru: Bela, Beker, Asjbel, Gera, N\u00e1aman, Ehi, Rosj, Muppim, Huppim og Ard.", "is": "Synir Benjam\u00edns: Bela, Beker, Asbel, Gera, Naaman, Eh\u00ed, R\u00f3s, M\u00fapp\u00edm, H\u00fapp\u00edm og Ard."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Rakular, sum hon f\u00f8ddi J\u00e1kupi, \u00edalt fj\u00fartan s\u00e1lir.", "is": "\u00deetta voru synir Rakelar, sem h\u00fan \u00f3l Jakob, alls fj\u00f3rt\u00e1n s\u00e1lir."} {"fo": "Sonur D\u00e1ns var Husjim.", "is": "Sonur Dans: H\u00fas\u00edn."} {"fo": "Synir Naftali: J\u00e1zeel, Guni, Jezer og Sjillem.", "is": "Synir Naftal\u00ed: Jahseel, G\u00fan\u00ed, Jeser og Sillem."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Billu, sum L\u00e1ban gav Rakuli, d\u00f3ttur s\u00edni; hesar f\u00f8ddi hon J\u00e1kupi, sjey s\u00e1lir \u00edalt.", "is": "\u00deessir voru synir B\u00edlu, sem Laban gaf Rakel d\u00f3ttur sinni, og \u00feessa \u00f3l h\u00fan Jakob, sj\u00f6 s\u00e1lir alls."} {"fo": "Synir J\u00f3sefs, i\u00f0 f\u00f8ddust honum \u00ed Egyptalandi, v\u00f3ru tveir. Allar s\u00e1lir av \u00e6tt J\u00e1kups, i\u00f0 komu til Egyptalands, v\u00f3ru sjeyti.", "is": "Og synir J\u00f3sefs, sem honum h\u00f6f\u00f0u f\u00e6\u00f0st \u00ed Egyptalandi, voru tveir a\u00f0 t\u00f6lu. Allar \u00fe\u00e6r s\u00e1lir af \u00e6tt Jakobs, sem komu til Egyptalands, voru sj\u00f6t\u00edu a\u00f0 t\u00f6lu."} {"fo": "Hann sendi n\u00fa J\u00fada undan s\u00e6r til J\u00f3sefs, til tess at hann skuldi beina teimum \u00e1 Gosen. S\u00ed\u00f0an komu teir til Gosenlands.", "is": "Jakob sendi J\u00fada \u00e1 undan s\u00e9r til J\u00f3sefs, a\u00f0 hann v\u00edsa\u00f0i s\u00e9r veginn til G\u00f3sen. Og \u00feeir komu til G\u00f3senlands."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t J\u00f3sef b\u00fagva til vagn s\u00edn og f\u00f3r \u00edm\u00f3ti fa\u00f0ir s\u00ednum til Gosen; og t\u00e1 i\u00f0 hann hitti hann, h\u00e1lsfevndi hann hann og gr\u00e6t leingi \u00ed \u00f8rmum hans.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9t J\u00f3sef beita fyrir vagn sinn og f\u00f3r \u00e1 m\u00f3ti \u00cdsrael f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum til G\u00f3sen, og er fundum \u00feeirra bar saman, f\u00e9ll hann um h\u00e1ls honum og gr\u00e9t lengi um h\u00e1ls honum."} {"fo": "Men hann hev\u00f0i tiki\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r fimm av br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum og leiddi teir fyri F\u00e1rao.", "is": "En hann haf\u00f0i teki\u00f0 fimm af br\u00e6\u00f0rum s\u00ednum me\u00f0 s\u00e9r og leiddi \u00fe\u00e1 fyrir Fara\u00f3."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom J\u00f3sef vi\u00f0 J\u00e1kupi, fa\u00f0ir s\u00ednum, og leiddi hann inn fyri F\u00e1rao; og J\u00e1kup l\u00fdsti signing yvir F\u00e1rao.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r J\u00f3sef inn me\u00f0 Jakob f\u00f6\u00f0ur sinn og leiddi hann fyrir Fara\u00f3. Og Jakob heilsa\u00f0i Fara\u00f3 me\u00f0 blessunar\u00f3skum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 J\u00e1kup hev\u00f0i l\u00fdst signing yvir F\u00e1rao, f\u00f3r hann \u00fat aftur fr\u00e1 honum.", "is": "S\u00ed\u00f0an kvaddi Jakob Fara\u00f3 me\u00f0 blessunar\u00f3skum og gekk \u00fat fr\u00e1 honum."} {"fo": "Men J\u00f3sef fekk fa\u00f0ir s\u00ednum og br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum b\u00fasta\u00f0 og gav teimum ognir \u00ed Egyptalandi, \u00ed t\u00ed besta landslutinum, \u00ed R\u00e1meseslandi, eins og F\u00e1rao hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "is": "Og J\u00f3sef f\u00e9kk f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum og br\u00e6\u00f0rum b\u00fasta\u00f0i og gaf \u00feeim fasteign \u00ed Egyptalandi, \u00fear sem bestir voru landkostir, \u00ed Ramseslandi, eins og Fara\u00f3 haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Men um alt landi\u00f0 var n\u00fa einki eftir til matna, t\u00ed at sv\u00f8lturin var har\u00f0ur, og b\u00e6\u00f0i Egyptaland og K\u00e1n\u00e1anland v\u00f3ru illa n\u00edvd av hall\u00e1runum.", "is": "Algj\u00f6r skortur var \u00e1 neyslukorni um allt landi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hall\u00e6ri\u00f0 var mj\u00f6g miki\u00f0, og Egyptaland og Kanaanland voru a\u00f0 \u00ferotum komin af hungrinu."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru teir til J\u00f3sefs vi\u00f0 fena\u00f0i s\u00ednum; og hann fekk teimum brey\u00f0 aftur fyri rossini og sey\u00f0in og neytini og asnarnar. Solei\u00f0is helt hann teir ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0 vi\u00f0 brey\u00f0i fyri fena\u00f0 teirra.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3ru \u00feeir me\u00f0 f\u00e9na\u00f0 sinn til J\u00f3sefs, og hann l\u00e9t \u00fe\u00e1 f\u00e1 neyslukorn fyrir hestana, sau\u00f0f\u00e9\u00f0, nautpeninginn og asnana, og hann birg\u00f0i \u00fe\u00e1 upp me\u00f0 korni \u00fea\u00f0 \u00e1ri\u00f0 fyrir allan f\u00e9na\u00f0 \u00feeirra."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi til tr\u00e6lir f\u00f3lki\u00f0 alt \u00far einum enda landsins \u00ed annan.", "is": "Og landsl\u00fd\u00f0inn gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 \u00fer\u00e6lum fr\u00e1 einum enda Egyptalands til annars."} {"fo": "\u00cdsrael b\u00fa\u00f0i n\u00fa \u00ed Egyptalandi, \u00ed Gosenlandi; og teir reistu s\u00e6r bygdir og aldu b\u00f8rn og fj\u00f8lga\u00f0ust \u00ed st\u00f3rum.", "is": "\u00cdsrael bj\u00f3 \u00ed Egyptalandi, \u00ed G\u00f3senlandi, og \u00feeir festu \u00fear bygg\u00f0 og juku kyn sitt, svo a\u00f0 \u00feeim fj\u00f6lga\u00f0i mj\u00f6g."} {"fo": "J\u00e1kup livdi seytjan \u00e1r \u00ed Egyptalandi. Solei\u00f0is v\u00f3r\u00f0u allir \u00e6vidagar J\u00e1kups eitt hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og sjey \u00e1r.", "is": "Jakob lif\u00f0i \u00ed seytj\u00e1n \u00e1r \u00ed Egyptalandi, og dagar Jakobs, \u00e6vi\u00e1r hans, voru hundra\u00f0 fj\u00f6rut\u00edu og sj\u00f6 \u00e1r."} {"fo": "Og n\u00fa skulu b\u00e1\u00f0ir synir t\u00ednir, i\u00f0 f\u00f8ddust t\u00e6r \u00ed Egyptalandi, \u00e1\u00f0ur enn eg kom til t\u00edn til Egyptalands, ver\u00f0a m\u00ednir, Efraim og Manasse skulu ver\u00f0a m\u00ednir eins og Ruben og S\u00edmeon.", "is": "Og n\u00fa skulu b\u00e1\u00f0ir synir \u00fe\u00ednir, sem \u00fe\u00e9r f\u00e6ddust \u00ed Egyptalandi \u00e1\u00f0ur en \u00e9g kom til \u00fe\u00edn til Egyptalands, heyra m\u00e9r til. Efra\u00edm og Manasse skulu heyra m\u00e9r til, eins og R\u00faben og S\u00edmeon."} {"fo": "Men ta\u00f0 avkom, sum t\u00fa hevur giti\u00f0 aftan \u00e1 teir, skal vera t\u00edtt; teir skulu ganga undir navni br\u00f8\u00f0ra s\u00edna \u00ed arvam\u00e1lum s\u00ednum.", "is": "En \u00fea\u00f0 afkv\u00e6mi, sem \u00fe\u00fa hefir geti\u00f0 eftir \u00fe\u00e1, skal tilheyra \u00fe\u00e9r. Me\u00f0 nafni br\u00e6\u00f0ra sinna skulu \u00feeir nefndir ver\u00f0a \u00ed erf\u00f0 \u00feeirra."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k J\u00f3sef teir av aftur kn\u00f8um hans og l\u00fata\u00f0i til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna.", "is": "Og J\u00f3sef f\u00e6r\u00f0i \u00fe\u00e1 fr\u00e1 knj\u00e1m hans og hneig\u00f0i \u00e1sj\u00f3nu s\u00edna til jar\u00f0ar."} {"fo": "Komi\u00f0 higar og gevi\u00f0 lj\u00f3\u00f0, tit synir J\u00e1kups; l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 \u00cdsrael, fa\u00f0ir tykkara!", "is": "Skipist saman og hl\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1, synir Jakobs, hl\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 \u00cdsrael f\u00f6\u00f0ur y\u00f0ar!"} {"fo": "B\u00f8lbi\u00f0in ver\u00f0i vrei\u00f0i teirra, t\u00ed at hon var mikil og br\u00e6\u00f0i teirra, t\u00ed at hon brann! Eg spja\u00f0i teir \u00ed J\u00e1kupi og sundri teir \u00ed \u00cdsrael!", "is": "B\u00f6lvu\u00f0 s\u00e9 rei\u00f0i \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan var r\u00f6mm, og br\u00e6\u00f0i \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan var grimm. \u00c9g vil dreifa \u00feeim \u00ed Jakob og tv\u00edstra \u00feeim \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "vi\u00f0 eygum k\u00e1mum av v\u00edni og tonnum hv\u00edtum av mj\u00f3lk.", "is": "V\u00ednm\u00f3\u00f0a er \u00ed augum hans og tennur hans hv\u00edtar af mj\u00f3lk."} {"fo": "hann s\u00e1, at hv\u00edldin var g\u00f3\u00f0 og landi\u00f0 yndisligt; t\u00ed boygdi hann her\u00f0ar s\u00ednar undir byr\u00f0ar og var\u00f0 knuggandi tr\u00e6lur.", "is": "Og hann s\u00e1, a\u00f0 hv\u00edldin var g\u00f3\u00f0 og a\u00f0 landi\u00f0 var una\u00f0slegt, og hann beyg\u00f0i her\u00f0ar s\u00ednar undir byr\u00f0ar og var\u00f0 vinnuskyldur \u00fer\u00e6ll."} {"fo": "\u00c1 frelsu t\u00edna troysti eg, Harri!", "is": "\u00deinni hj\u00e1lp treysti \u00e9g, Drottinn!"} {"fo": "\u00d8rvagarpar r\u00e1ddust \u00e1 hann, skutu eftir honum og s\u00f8ktu at honum.", "is": "Bogmenn veittust a\u00f0 honum, skutu a\u00f0 honum og ofs\u00f3ttu hann,"} {"fo": "Men stinnur var bogi hans og armar hansara sterkir; hesin m\u00e1ttur kom fr\u00e1 J\u00e1kups veldiga, hir\u00f0anum, \u00cdsraels kletti,", "is": "en bogi hans reyndist stinnur, og handleggir hans voru fimir. S\u00e1 styrkur kom fr\u00e1 Jakobs Volduga, fr\u00e1 Hir\u00f0inum, Hellubjargi \u00cdsraels,"} {"fo": "fr\u00e1 Gu\u00f0i, f\u00f8\u00f0ur t\u00edns \u2013 hann hj\u00e1lpi t\u00e6r; fr\u00e1 hinum alvalda \u2013 hann signi teg vi\u00f0 signing himinsins \u00ed erva og vi\u00f0 signing dj\u00fapsins \u00ed ne\u00f0ra, vi\u00f0 signing br\u00f3sta og m\u00f3\u00f0url\u00edvs.", "is": "fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur \u00fe\u00edns, sem mun hj\u00e1lpa \u00fe\u00e9r, fr\u00e1 Alm\u00e1ttugum Gu\u00f0i, sem mun blessa \u00feig me\u00f0 blessun himinsins a\u00f0 ofan, me\u00f0 blessun dj\u00fapsins, er undir hv\u00edlir, me\u00f0 blessun brj\u00f3sta og m\u00f3\u00f0url\u00edfs."} {"fo": "Signingar f\u00f8\u00f0ur t\u00edns bera av signingum hinna \u00e6vigu fjalla, bera av d\u00fdrd hinna elligomlu heyggja; komi t\u00e6r yvir h\u00f8vur J\u00f3sefs, yvir hviril hans, i\u00f0 er h\u00f8vdingi millum br\u00f8\u00f0ra s\u00edna!", "is": "Blessunin, sem fa\u00f0ir \u00feinn hlaut, gn\u00e6f\u00f0i h\u00e6rra en hin \u00f6ldnu fj\u00f6ll, h\u00e6rra en una\u00f0ur hinna eil\u00edfu h\u00e6\u00f0a. H\u00fan komi yfir h\u00f6fu\u00f0 J\u00f3sefs og \u00ed hvirfil hans, sem er h\u00f6f\u00f0ingi me\u00f0al br\u00e6\u00f0ra sinna."} {"fo": "Hesar eru allar \u00e6ttir \u00cdsraels, t\u00f3lv \u00ed tali, og hetta er ta\u00f0, sum fa\u00f0ir teirra seg\u00f0i vi\u00f0 teir. Og hann v\u00e6lsigna\u00f0i hv\u00f8nn teirra vi\u00f0 teirri signing, sum h\u00f3ska\u00f0i teimum.", "is": "Allir \u00feessir eru t\u00f3lf kyn\u00fe\u00e6ttir \u00cdsraels, og \u00feetta er \u00fea\u00f0, sem fa\u00f0ir \u00feeirra tala\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "\u00ed hellinum \u00e1 Makpela-v\u00f8llum \u00e1raka Mamre \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, \u00ed teirri j\u00f8r\u00f0ini, sum \u00c1braham keypti fr\u00e1 Efroni Hetita, til at jar\u00f0a \u00ed.", "is": "\u00ed hellinum, sem er \u00ed Makpelalandi og liggur gegnt Mamre \u00ed Kanaanlandi og Abraham keypti me\u00f0 akrinum af Efron Het\u00edta fyrir grafreit."} {"fo": "Har jar\u00f0a\u00f0u teir \u00c1braham og S\u00e1ru, konu hansara, har jar\u00f0a\u00f0u teir \u00cdsak og Rebekku, konu hansara, og har jar\u00f0a\u00f0i eg Leu.", "is": "\u00dear hafa \u00feeir jar\u00f0a\u00f0 Abraham og S\u00f6ru konu hans, \u00fear hafa \u00feeir jar\u00f0a\u00f0 \u00cdsak og Rebekku konu hans, og \u00fear hefi \u00e9g jar\u00f0a\u00f0 Leu."} {"fo": "Og J\u00f3sef bey\u00f0 t\u00e6narum s\u00ednum, i\u00f0 l\u00e6knak\u00f8nir v\u00f3ru, at balsamera fa\u00f0ir s\u00edn; t\u00e1 balsamera\u00f0u l\u00e6knarnir \u00cdsrael.", "is": "Og J\u00f3sef bau\u00f0 \u00fej\u00f3num s\u00ednum, l\u00e6knunum, a\u00f0 smyrja f\u00f6\u00f0ur sinn. Og l\u00e6knarnir smur\u00f0u \u00cdsrael,"} {"fo": "Til tess gingu fj\u00f8ruti dagar, t\u00ed so langa t\u00ed\u00f0 tekur balsameringin. Og Egyptar syrgdu hann \u00ed sjeyti dagar.", "is": "en til \u00feess gengu fj\u00f6rut\u00edu dagar, \u00fev\u00ed a\u00f0 svo lengi stendur \u00e1 smurningunni. Og Egyptar syrg\u00f0u hann sj\u00f6t\u00edu daga."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r J\u00f3sef at jar\u00f0a fa\u00f0ir s\u00edn; og vi\u00f0 honum f\u00f3ru allir t\u00e6narar F\u00e1raos, m\u00e6tastu menn \u00far hir\u00f0 hansara og allir fr\u00e6gir menn Egyptalands;", "is": "Og J\u00f3sef f\u00f3r a\u00f0 jar\u00f0a f\u00f6\u00f0ur sinn, og me\u00f0 honum f\u00f3ru allir \u00fej\u00f3nar Fara\u00f3s, \u00f6ldungar hir\u00f0arinnar og allir \u00f6ldungar Egyptalands"} {"fo": "\u00cd fer\u00f0ini v\u00f3ru b\u00e6\u00f0i vagnar og rei\u00f0menn, so at ta\u00f0 var almikil herur.", "is": "\u00cd f\u00f6r me\u00f0 honum voru vagnar og riddarar, og var \u00fea\u00f0 st\u00f3rmiki\u00f0 f\u00f6runeyti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir til Goren-H\u00e1atad, hinumegin J\u00f3rdan, hevja\u00f0u teir harmlj\u00f3\u00f0 miki\u00f0 og h\u00e1t\u00ed\u00f0arligt; og J\u00f3sef helt ervi eftir fa\u00f0ir s\u00edn \u00ed sjey dagar.", "is": "En er \u00feeir komu til G\u00f3ren-haatad, sem er hinumegin vi\u00f0 J\u00f3rdan, \u00fe\u00e1 h\u00f3fu \u00feeir \u00fear harmakvein miki\u00f0 og h\u00e1t\u00ed\u00f0legt mj\u00f6g, og hann h\u00e9lt sorgarh\u00e1t\u00ed\u00f0 eftir f\u00f6\u00f0ur sinn \u00ed sj\u00f6 daga."} {"fo": "Synir hansara gj\u00f8rdu vi\u00f0 hann, eins og hann hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum.", "is": "Synir hans gj\u00f6r\u00f0u svo vi\u00f0 hann sem hann haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "Og synir hansara fluttu hann til K\u00e1n\u00e1anlands og jar\u00f0a\u00f0u hann \u00ed hellinum \u00e1 Makpela-v\u00f8llum \u00ed t\u00ed jar\u00f0arstykki, sum \u00c1braham hev\u00f0i keypt til leggsta\u00f0ar fr\u00e1 Efroni Hetita, \u00e1raka Mamre.", "is": "Og synir hans fluttu hann til Kanaanlands og j\u00f6r\u00f0u\u00f0u hann \u00ed helli Makpelalands, sem Abraham haf\u00f0i keypt \u00e1samt akrinum fyrir grafreit af Efron Het\u00edta, gegnt Mamre."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an doy\u00f0i J\u00f3sef eitt hundra\u00f0 og t\u00edggju \u00e1ra gamal. Teir balsamera\u00f0u hann og l\u00f8gdu hann \u00ed kistu \u00ed Egyptalandi.", "is": "Og J\u00f3sef d\u00f3 hundra\u00f0 og t\u00edu \u00e1ra gamall, og \u00feeir smur\u00f0u hann, og hann var kistulag\u00f0ur \u00ed Egyptalandi."} {"fo": "Hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 sonum \u00cdsraels, i\u00f0 komu til Egyptalands; saman vi\u00f0 J\u00e1kupi komu teir hv\u00f8r vi\u00f0 s\u00ednum h\u00faski;", "is": "\u00deessi eru n\u00f6fn \u00cdsraels sona, sem komu til Egyptalands me\u00f0 Jakob, hver me\u00f0 sitt heimilisf\u00f3lk:"} {"fo": "Ruben, S\u00edmeon, Levi og J\u00fada;", "is": "R\u00faben, S\u00edmeon, Lev\u00ed og J\u00fada,"} {"fo": "Issakar, Zebulon og Benjamin;", "is": "\u00cdssakar, Seb\u00falon og Benjam\u00edn,"} {"fo": "D\u00e1n, Naftali, G\u00e1d og \u00c1sjer.", "is": "Dan og Naftal\u00ed, Ga\u00f0 og Asser."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an doy\u00f0u J\u00f3sef og allir br\u00f8\u00f0ur hansara og alt ta\u00f0 \u00e6ttarli\u00f0i\u00f0.", "is": "Og J\u00f3sef d\u00f3 og allir br\u00e6\u00f0ur hans og \u00f6ll s\u00fa kynsl\u00f3\u00f0."} {"fo": "Men \u00cdsraelsmenn aldu b\u00f8rn og n\u00f8rdust og fj\u00f8lga\u00f0ust og v\u00f3r\u00f0u so ovurn\u00f3gvir, at landi\u00f0 var\u00f0 fult av teimum.", "is": "Og \u00cdsraelsmenn voru frj\u00f3samir, jukust, margf\u00f6ldu\u00f0ust og fj\u00f6lga\u00f0i st\u00f3rum, svo a\u00f0 landi\u00f0 var\u00f0 fullt af \u00feeim."} {"fo": "T\u00e1 settu teir verkstj\u00f3rar yvir teimum til at n\u00edva teir vi\u00f0 tr\u00e6lavinnu; og teir m\u00e1ttu byggja vistaborgir fyri F\u00e1rao: Pitom og Ramses.", "is": "Og \u00feeir settu verkstj\u00f3ra yfir hana til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00e1 hana me\u00f0 \u00fer\u00e6lavinnu, og h\u00fan bygg\u00f0i vistaborgir handa Fara\u00f3, P\u00edt\u00f3m og Raamses."} {"fo": "Men \u00ed sama mun, sum teir n\u00edvdu teir, \u00ed sama mun fj\u00f8lga\u00f0ust teir og n\u00f8rdust teir, so at loksins r\u00e6\u00f0sla fyri \u00cdsraelsmonnum kom \u00e1 teir.", "is": "En \u00fev\u00ed meir sem \u00feeir \u00fej\u00e1\u00f0u hana, \u00fev\u00ed meir fj\u00f6lga\u00f0i henni og breiddist \u00fat, svo a\u00f0 \u00feeir t\u00f3ku a\u00f0 \u00f3ttast \u00cdsraelsmenn."} {"fo": "Egyptar l\u00f3tu n\u00fa \u00cdsraelsmenn tr\u00e6la hart fyri seg.", "is": "Og Egyptar \u00fer\u00e6lku\u00f0u \u00cdsraelsmenn v\u00e6g\u00f0arlaust"} {"fo": "Teir p\u00edndu l\u00edvi\u00f0 av teimum vi\u00f0 har\u00f0ari tr\u00e6lavinnu, vi\u00f0 leirgrevstri og tigulturking og vi\u00f0 alskyns jar\u00f0arstarvi, vi\u00f0 \u00f8llum teimum tr\u00e6last\u00f8rvum, sum teir tr\u00e6lka\u00f0u teir vi\u00f0.", "is": "og gj\u00f6r\u00f0u \u00feeim l\u00edfi\u00f0 leitt me\u00f0 \u00feungri \u00fer\u00e6lavinnu vi\u00f0 leireltu og tigulsteinagj\u00f6r\u00f0 og me\u00f0 alls konar akurvinnu, me\u00f0 allri \u00feeirri vinnu, er \u00feeir v\u00e6g\u00f0arlaust \u00fer\u00e6lku\u00f0u \u00fe\u00e1 me\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 seg\u00f0i kongur Egypta vi\u00f0 hinar hebr\u00e1isku lj\u00f3sm\u00f8\u00f0urnar \u2013 onnur teirra \u00e6t Sjifra og hin Pua:", "is": "En Egyptalandskonungur m\u00e6lti til hinna hebresku lj\u00f3sm\u00e6\u00f0ra - h\u00e9t \u00f6nnur Sifra, en hin P\u00faa:"} {"fo": "Aftur fyri hetta l\u00e6t Gu\u00f0 lj\u00f3sm\u00f8\u00f0urnar fara v\u00e6l; og f\u00f3lki\u00f0 vaks og mentist \u00ed st\u00f3rum.", "is": "Og Gu\u00f0 l\u00e9t lj\u00f3sm\u00e6\u00f0runum vel farnast, og f\u00f3lkinu fj\u00f6lga\u00f0i og \u00fea\u00f0 efldist mj\u00f6g."} {"fo": "N\u00fa f\u00f3r ma\u00f0ur av Levi \u00e6tt og t\u00f3k s\u00e6r til konu gentu, sum eisini var av Levi \u00e6tt.", "is": "Ma\u00f0ur nokkur af Lev\u00ed \u00e6tt gekk a\u00f0 eiga d\u00f3ttur Lev\u00ed."} {"fo": "Og konan var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi son; og t\u00e1 i\u00f0 hon s\u00e1, at barni\u00f0 var fr\u00e1l\u00edka vakurt, kr\u00f3gva\u00f0i hon ta\u00f0 \u00ed tr\u00edggjar m\u00e1na\u00f0ir.", "is": "Og konan var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og f\u00e6ddi son. Og er h\u00fan s\u00e1 a\u00f0 sveinninn var fr\u00ed\u00f0ur, \u00fe\u00e1 leyndi h\u00fan honum \u00ed \u00ferj\u00e1 m\u00e1nu\u00f0i."} {"fo": "Systir hansara t\u00f3k st\u00f8\u00f0u eitt sindur har fr\u00e1 til tess at vita, hvussu honum mundi fara at gangast.", "is": "En systir hans st\u00f3\u00f0 \u00fear \u00e1lengdar til a\u00f0 vita, hva\u00f0 um hann yr\u00f0i."} {"fo": "Hann hugdi seg t\u00e1 um \u00ed allar \u00e6ttir; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at eingin var har \u00ed n\u00e1mindu, drap hann Egyptan og gr\u00f3v hann ni\u00f0ur \u00ed sandin.", "is": "Hann skima\u00f0i \u00fe\u00e1 \u00ed allar \u00e1ttir, og er hann s\u00e1, a\u00f0 \u00fear var enginn, drap hann Egyptann og huldi hann \u00ed sandinum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 F\u00e1rao hoyrdi um henda tilbur\u00f0, royndi hann at drepa M\u00f3ses; men M\u00f3ses fl\u00fdddi undan F\u00e1rao og t\u00f3k upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed Midianlandi og settist har vi\u00f0 brunnin.", "is": "Er Fara\u00f3 fr\u00e9tti \u00feennan atbur\u00f0, leita\u00f0i hann eftir a\u00f0 drepa M\u00f3se, en M\u00f3se fl\u00fd\u00f0i undan Fara\u00f3 og t\u00f3k s\u00e9r b\u00fasta\u00f0 \u00ed Mid\u00edanslandi og settist a\u00f0 hj\u00e1 vatnsb\u00f3linu."} {"fo": "Men hagar komu a\u00f0rir hir\u00f0ar og vildu koyra t\u00e6r burtur; t\u00e1 reis M\u00f3ses upp og hj\u00e1lpti teimum og brynti fena\u00f0i teirra.", "is": "\u00de\u00e1 komu a\u00f0 hjar\u00f0menn og b\u00e6g\u00f0u \u00feeim fr\u00e1. En M\u00f3se t\u00f3k sig til og hj\u00e1lpa\u00f0i \u00feeim og brynnti f\u00e9na\u00f0i \u00feeirra."} {"fo": "M\u00f3sesi d\u00e1mdi n\u00fa v\u00e6l at vera hj\u00e1 hesum manni; og hann gifti M\u00f3sesi Zipporu, d\u00f3ttur s\u00edna.", "is": "M\u00f3se l\u00e9t s\u00e9r vel l\u00edka a\u00f0 vera hj\u00e1 \u00feessum manni, og hann gifti M\u00f3se Sipp\u00f3ru d\u00f3ttur s\u00edna."} {"fo": "T\u00e1 hoyrdi Gu\u00f0 eymkan teirra og mintist \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1lan vi\u00f0 \u00c1braham, \u00cdsak og J\u00e1kup.", "is": "Og Gu\u00f0 heyr\u00f0i andvarpanir \u00feeirra og minntist s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edns vi\u00f0 Abraham, \u00cdsak og Jakob."} {"fo": "Og Gu\u00f0 leit til \u00cdsraelsmanna og kendist vi\u00f0 teir.", "is": "Og Gu\u00f0 leit til \u00cdsraelsmanna og kenndist vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men n\u00fa eri eg stigin oman til tess at frelsa tey undan valdi Egypta og f\u00f8ra tey \u00fat \u00far hesum landi og inn \u00ed gott og v\u00ed\u00f0lent land, land, i\u00f0 fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, \u00e1 tann sta\u00f0, har K\u00e1n\u00e1anitar, Hetitar, \u00c1moritar, Perezitar, Hivitar og Jebusitar b\u00fagva.", "is": "\u00c9g er ofan farinn til a\u00f0 frelsa hana af hendi Egypta og til a\u00f0 lei\u00f0a hana \u00far \u00feessu landi og til \u00feess lands, sem er gott og v\u00ed\u00f0lent, til \u00feess lands, sem fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, \u00e1 st\u00f6\u00f0var Kanaan\u00edta, Het\u00edta, Amor\u00edta, Peres\u00edta, Hev\u00edta og Jeb\u00fas\u00edta."} {"fo": "Av t\u00ed at ney\u00f0arr\u00f3p \u00cdsraelsmanna n\u00fa er komi\u00f0 til m\u00edn, og eg havi s\u00e6\u00f0 allar t\u00e6r trongdir, i\u00f0 Egyptar lata ganga \u00e1 teir,", "is": "N\u00fa me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 kvein \u00cdsraelsmanna er komi\u00f0 til m\u00edn, og \u00e9g auk \u00feess hefi s\u00e9\u00f0, hversu har\u00f0lega Egyptar \u00fejaka \u00feeim,"} {"fo": "Og t\u00e1 skal eg laga ta\u00f0 so, at Egyptum tykir tokka \u00ed tykkum, so at tit, t\u00e1 i\u00f0 tit fara avsta\u00f0, ikki fara t\u00f3mhentir;", "is": "Og \u00e9g skal l\u00e1ta \u00feessa \u00fej\u00f3\u00f0 \u00f6\u00f0last hylli Egypta, svo a\u00f0 \u00fe\u00e1 er \u00fe\u00e9r fari\u00f0, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eigi t\u00f3mhentir burt fara,"} {"fo": "T\u00fa skalt tala til hansara og leggja honum or\u00f0ini \u00ed munnin, og eg vil vera vi\u00f0 munni t\u00ednum og munni hansara og kenna tykkum, hvat tit skulu gera.", "is": "\u00de\u00fa skalt tala til hans og leggja honum or\u00f0in \u00ed munn, en \u00e9g mun vera me\u00f0 munni \u00fe\u00ednum og munni hans og kenna ykkur, hva\u00f0 \u00fei\u00f0 skulu\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "Hann skal tala fyri teg til f\u00f3lki\u00f0; og hann skal vera t\u00e6r mu\u00f0ur, og t\u00fa skalt vera honum eins og Gu\u00f0.", "is": "Hann skal tala fyrir \u00feig til l\u00fd\u00f0sins, og hann skal vera \u00fe\u00e9r sem munnur, en \u00fe\u00fa skalt vera honum sem Gu\u00f0."} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron f\u00f3ru n\u00fa og savna\u00f0u saman allar hinar elstu \u00cdsraelsmanna;", "is": "\u00deeir M\u00f3se og Aron f\u00f3ru n\u00fa og stefndu saman \u00f6llum \u00f6ldungum \u00cdsraelsmanna,"} {"fo": "og \u00c1ron hev\u00f0i \u00e1 m\u00e1li alt ta\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i tala\u00f0 til M\u00f3sesar, og M\u00f3ses gj\u00f8rdi tekinini fyri eygum f\u00f3lksins.", "is": "og flutti Aron \u00f6ll \u00feau or\u00f0, er Drottinn haf\u00f0i m\u00e6lt vi\u00f0 M\u00f3se, og hann gj\u00f6r\u00f0i t\u00e1knin \u00ed augs\u00fdn f\u00f3lksins."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 tr\u00fa\u00f0i; og t\u00e1 i\u00f0 tey hoyrdu, at Harrin hev\u00f0i vitja\u00f0 \u00cdsraelsmenn og liti\u00f0 til eymd teirra, l\u00fata\u00f0u tey og tilb\u00f3\u00f0u.", "is": "Og f\u00f3lki\u00f0 tr\u00fa\u00f0i. Og er \u00feeir heyr\u00f0u, a\u00f0 Drottinn haf\u00f0i vitja\u00f0 \u00cdsraelsmanna og liti\u00f0 \u00e1 eymd \u00feeirra, f\u00e9llu \u00feeir fram og tilb\u00e1\u00f0u."} {"fo": "Sama dag bey\u00f0 F\u00e1rao verkstj\u00f3rum f\u00f3lksins og umsj\u00f3narmonnum tess og seg\u00f0i:", "is": "Sama dag bau\u00f0 Fara\u00f3 verkstj\u00f3rum \u00feeim, er settir voru yfir f\u00f3lki\u00f0, og tilsj\u00f3narm\u00f6nnum \u00feess og sag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00e1 spjaddist f\u00f3lki\u00f0 \u00fat um alt Egyptaland til at savna s\u00e6r h\u00e1lm.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r f\u00f3lki\u00f0 v\u00ed\u00f0svegar um allt Egyptaland a\u00f0 leita s\u00e9r h\u00e1lmleggja til a\u00f0 hafa \u00ed sta\u00f0 str\u00e1a."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir komu \u00fat aftur fr\u00e1 F\u00e1rao og hittu M\u00f3ses og \u00c1ron, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u har og b\u00ed\u00f0a\u00f0u teimum,", "is": "\u00deegar \u00feeir komu \u00fat fr\u00e1 Fara\u00f3, m\u00e6ttu \u00feeir \u00feeim M\u00f3se og Aroni, sem st\u00f3\u00f0u \u00fear og bi\u00f0u \u00feeirra."} {"fo": "Eg birtist fyri \u00c1brahami, \u00cdsaki og J\u00e1kupi sum Gu\u00f0 hin alvaldi, men undir navninum \u00abHarrin\u00bb havi eg ikki opinbera\u00f0 meg fyri teimum.", "is": "\u00c9g birtist Abraham, \u00cdsak og Jakob sem Alm\u00e1ttugur Gu\u00f0, en undir nafninu Drottinn hefi \u00e9g eigi opinberast \u00feeim."} {"fo": "Eg gj\u00f8rdi eisini s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teir um at geva teimum K\u00e1n\u00e1anland, \u00fatlegdarland teirra, har teir livdu sum \u00fatisetar.", "is": "\u00c9g gj\u00f6r\u00f0i og vi\u00f0 \u00fe\u00e1 s\u00e1ttm\u00e1la, a\u00f0 gefa \u00feeim Kanaanland, dvalarland \u00feeirra, er \u00feeir dv\u00f6ldust \u00ed sem \u00fatlendingar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa \u00cdsraelsmenn r\u00f3pa\u00f0u av ney\u00f0 undan Egyptum, i\u00f0 tr\u00e6lka\u00f0u teir, t\u00e1 hoyrdi eg teir og mintist \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn.", "is": "\u00c9g hefi og heyrt kveinstafi \u00cdsraelsmanna, sem Egyptar hafa a\u00f0 \u00fer\u00e6lum gj\u00f6rt, og \u00e9g hefi minnst s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edns."} {"fo": "Og eg vil velja tykkum \u00fat til at vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg vil vera Gu\u00f0 tykkara, og tit skulu sanna, at eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sum frelsir tykkum undan tr\u00e6labyr\u00f0um Egyptanna!", "is": "\u00c9g vil \u00fatvelja y\u00f0ur til a\u00f0 vera mitt f\u00f3lk, og \u00e9g vil vera y\u00f0ar Gu\u00f0, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 reyna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar, sem leysi y\u00f0ur undan \u00e1nau\u00f0 Egypta."} {"fo": "Framvegis tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se og sag\u00f0i:"} {"fo": "Harrin tala\u00f0i t\u00e1 vi\u00f0 M\u00f3ses og \u00c1ron og bey\u00f0 teimum at fara til F\u00e1rao, Egyptalands kong, til tess at f\u00f8ra \u00cdsraelsmenn \u00fat av Egyptalandi.", "is": "\u00de\u00e1 tala\u00f0i Drottinn vi\u00f0 M\u00f3se og Aron og f\u00e9kk \u00feeim \u00fea\u00f0 erindi til \u00cdsraelsmanna og Fara\u00f3s, Egyptalandskonungs, a\u00f0 \u00feeir skyldu \u00fat lei\u00f0a \u00cdsraelsmenn af Egyptalandi."} {"fo": "Synir S\u00edmeons: Jemuel, J\u00e1min, \u00d3had, J\u00e1kin, Z\u00f3har og Sj\u00e1ul, sonur hinnar kanversku konunnar; hesir eru kynt\u00e6ttir S\u00edmeons.", "is": "Synir S\u00edmeons: Jem\u00fael, Jam\u00edn, \u00d3had, Jak\u00edn, S\u00f3har og S\u00e1l, sonur konunnar kanversku. \u00deetta eru kyn\u00fe\u00e6ttir S\u00edmeons."} {"fo": "Hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 sonum Levi eftir \u00e6ttartali teirra: Gersjon, Kehat og Merari. \u00c6vidagar Levi v\u00f3ru eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati og sjey \u00e1r.", "is": "\u00deessi eru n\u00f6fn Lev\u00ed sona eftir \u00e6ttb\u00e1lkum \u00feeirra: Gerson, Kahat og Merar\u00ed. En Lev\u00ed var\u00f0 hundra\u00f0 \u00ferj\u00e1t\u00edu og sj\u00f6 \u00e1ra gamall."} {"fo": "Synir Gersjons: Libni og Sjimei eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "Synir Gersons: L\u00edbn\u00ed og S\u00edme\u00ed eftir kyn\u00fe\u00e1ttum \u00feeirra."} {"fo": "Synir Kehats: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel. \u00c6vidagar Kehats v\u00f3ru eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati og tr\u00fd \u00e1r.", "is": "Synir Kahats: Amram, J\u00edsehar, Hebron og \u00dass\u00edel. En Kahat var\u00f0 hundra\u00f0 \u00ferj\u00e1t\u00edu og \u00feriggja \u00e1ra gamall."} {"fo": "Synir Merari: M\u00e1li og Musji; hetta eru kynt\u00e6ttir Levi eftir \u00e6ttartali teirra.", "is": "Synir Merar\u00ed: Mahel\u00ed og M\u00fas\u00ed. \u00deetta eru kyn\u00fe\u00e6ttir lev\u00edtanna eftir \u00e6ttb\u00e1lkum \u00feeirra."} {"fo": "Synir Jizhars: K\u00f3ra, Nefeg og Zikri.", "is": "Synir J\u00edsehars: K\u00f3ra, Nefeg og S\u00edkr\u00ed."} {"fo": "Synir Uzziels: Misjael, Elzafan og Sitri.", "is": "Synir \u00dass\u00edels: M\u00edsael, Elsafan og S\u00edtr\u00ed."} {"fo": "\u00c1ron t\u00f3k s\u00e6r Elisjebu, d\u00f3ttur Amminadabs, systur N\u00e1hsjons, til konu; og hon f\u00f8ddi honum N\u00e1dab, \u00c1bihu, Eleazar og \u00cdt\u00e1mar.", "is": "Aron f\u00e9kk El\u00edsebu, d\u00f3ttur Amm\u00ednadabs, systur Nahsons, og \u00e1tti h\u00fan vi\u00f0 honum \u00fe\u00e1 Nadab, Ab\u00edh\u00fa, Eleasar og \u00cdtamar."} {"fo": "Synir K\u00f3ra: Assir, Elkana og \u00c1biasaf; hetta eru kynt\u00e6ttir K\u00f3raita.", "is": "Synir K\u00f3ra: Ass\u00edr, Elkana og Ab\u00edasaf. \u00deetta eru kyn\u00fe\u00e6ttir K\u00f3ra\u00edta."} {"fo": "Ta\u00f0 v\u00f3ru teir, i\u00f0 tala\u00f0u vi\u00f0 F\u00e1rao, Egyptalands kong, um at f\u00f8ra \u00cdsraelsmenn \u00fat \u00far Egyptalandi, hesir somu M\u00f3ses og \u00c1ron.", "is": "\u00dea\u00f0 voru \u00feeir, sem bo\u00f0u\u00f0u Fara\u00f3, Egyptalandskonungi, a\u00f0 \u00feeir mundu lei\u00f0a \u00cdsraelsmenn \u00fat \u00far Egyptalandi, \u00feessi M\u00f3se og Aron."} {"fo": "T\u00fa skalt siga vi\u00f0 hann alt, sum eg bj\u00f3\u00f0i t\u00e6r, men \u00c1ron, br\u00f3\u00f0ir t\u00edn, skal bera ta\u00f0 upp \u00e1 m\u00e1l vi\u00f0 F\u00e1rao, til tess at hann skal geva \u00cdsraelsmonnum loyvi at fara \u00far landi s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00fa skalt tala allt sem \u00e9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r, en Aron br\u00f3\u00f0ir \u00feinn skal flytja vi\u00f0 Fara\u00f3, a\u00f0 hann gefi \u00cdsraelsm\u00f6nnum fararleyfi \u00far landi s\u00ednu."} {"fo": "Kortini vil F\u00e1rao ikki lurta eftir tykkum; men eg skal leggja hond m\u00edna \u00e1 Egyptaland og f\u00f8ra herfylkingar m\u00ednar, f\u00f3lk m\u00edtt \u00cdsraelsmenn, \u00fat \u00far Egyptalandi vi\u00f0 miklum revsingard\u00f3mum;", "is": "Fara\u00f3 mun ekki skipast vi\u00f0 or\u00f0 ykkar, og skal \u00e9g \u00fe\u00e1 leggja h\u00f6nd m\u00edna \u00e1 Egyptaland og lei\u00f0a hersveitir m\u00ednar, \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edna, \u00cdsraelsmenn me\u00f0 miklum refsid\u00f3mum \u00fat \u00far Egyptalandi."} {"fo": "T\u00e1 gj\u00f8rdu M\u00f3ses og \u00c1ron, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum at gera.", "is": "M\u00f3se og Aron gj\u00f6r\u00f0u \u00feetta. \u00deeir f\u00f3ru a\u00f0 \u00f6llu svo sem Drottinn haf\u00f0i fyrir \u00fe\u00e1 lagt."} {"fo": "M\u00f3ses var \u00e1ttati \u00e1ra gamal og \u00c1ron \u00e1ttati og tr\u00fd, t\u00e1 i\u00f0 teir tala\u00f0u vi\u00f0 F\u00e1rao.", "is": "Var M\u00f3se \u00e1ttr\u00e6\u00f0ur, en Aron haf\u00f0i \u00ferj\u00e1 um \u00e1ttr\u00e6tt, er \u00feeir t\u00f6lu\u00f0u vi\u00f0 Fara\u00f3."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se og Aron og sag\u00f0i:"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gingu M\u00f3ses og \u00c1ron inn fyri F\u00e1rao og gj\u00f8rdu, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum. \u00c1ron t\u00f3k stav s\u00edn og tveitti hann ni\u00f0ur fyri F\u00e1rao og t\u00e6narar hansara; og stavurin var\u00f0 ormur.", "is": "\u00de\u00e1 gengu \u00feeir M\u00f3se og Aron inn fyrir Fara\u00f3 og gj\u00f6r\u00f0u svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim, og kasta\u00f0i Aron staf s\u00ednum frammi fyrir Fara\u00f3 og \u00fej\u00f3num hans, og var\u00f0 stafurinn a\u00f0 h\u00f6ggormi."} {"fo": "T\u00e1 sendi F\u00e1rao bo\u00f0 eftir v\u00edsmonnunum og gandak\u00f8llunum, men hesir r\u00fanarmenn Egyptalands v\u00f3ru f\u00f8rir fyri at gera ta\u00f0 sama vi\u00f0 r\u00fanarveldi s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9t Fara\u00f3 og kalla vitringana og t\u00f6framennina, og \u00feeir, sp\u00e1sagnamenn Egypta, gj\u00f6r\u00f0u sl\u00edkt hi\u00f0 sama me\u00f0 fj\u00f6lkynngi sinni:"} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron gj\u00f8rdu n\u00fa, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0; og hann hev\u00f0i upp stavin og sl\u00f3 \u00e1 vatni\u00f0 \u00ed N\u00edl\u00e1nni fyri eygum F\u00e1raos og fyri eygum t\u00e6nara hans; og alt vatni\u00f0 \u00ed N\u00edl\u00e1nni broyttist og var\u00f0 bl\u00f3\u00f0.", "is": "M\u00f3se og Aron gj\u00f6r\u00f0u sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim. Hann reiddi upp stafinn og laust vatni\u00f0 \u00ed \u00e1nni a\u00f0 \u00e1sj\u00e1andi Fara\u00f3 og \u00fej\u00f3num hans, og allt vatni\u00f0 \u00ed \u00e1nni var\u00f0 a\u00f0 bl\u00f3\u00f0i."} {"fo": "N\u00fa li\u00f0u sjey dagar, eftir at Harrin hev\u00f0i sligi\u00f0 N\u00edl\u00e1nna.", "is": "Li\u00f0u svo sj\u00f6 dagar eftir \u00fea\u00f0, a\u00f0 Drottinn haf\u00f0i losti\u00f0 \u00e1na."} {"fo": "Men synjar t\u00fa fyri at lata tey fara, t\u00e1 skal eg t\u00fdna alt land t\u00edtt vi\u00f0 froskum.", "is": "En ef \u00fe\u00fa synjar honum fararleyfis, \u00fe\u00e1 skal \u00e9g \u00fej\u00e1 allt \u00feitt land me\u00f0 froskum."} {"fo": "N\u00edl\u00e1in skal y\u00f0ja vi\u00f0 froskum; teir skulu koma upp \u00e1 turt og fara inn \u00ed h\u00fas t\u00edtt og sv\u00f8vnskemmu t\u00edna, ja, upp \u00ed rekkju t\u00edna og inn \u00ed h\u00fas t\u00e6nara t\u00edna og f\u00f3lks t\u00edns, \u00ed bakarovnar t\u00ednar og deigtrog;", "is": "\u00c1in skal mora af froskum. \u00deeir skulu fara \u00e1 land upp og skr\u00ed\u00f0a inn \u00ed h\u00f6ll \u00fe\u00edna og \u00ed svefnherbergi \u00feitt og upp \u00ed rekkju \u00fe\u00edna, inn \u00ed h\u00fas \u00fej\u00f3na \u00feinna og upp \u00e1 f\u00f3lk \u00feitt, \u00ed bakstursofna \u00fe\u00edna og deigtrog."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an r\u00e6tti \u00c1ron \u00fat hond s\u00edna yvir v\u00f8tn Egyptalands; t\u00e1 skri\u00f0u froskarnir upp og huldu Egyptaland.", "is": "Aron r\u00e9tti \u00fat h\u00f6nd s\u00edna yfir v\u00f6tn Egyptalands. Komu \u00fe\u00e1 upp froskar og huldu Egyptaland."} {"fo": "Men eisini hetta gj\u00f8rdu r\u00fanarmenninir vi\u00f0 r\u00fanarveldi s\u00ednum og l\u00f3tu froskar koma yvir Egyptaland.", "is": "En sp\u00e1sagnamennirnir gj\u00f6r\u00f0u sl\u00edkt hi\u00f0 sama me\u00f0 fj\u00f6lkynngi sinni og l\u00e9tu froska koma yfir Egyptaland."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gingu M\u00f3ses og \u00c1ron \u00fat fr\u00e1 F\u00e1rao; M\u00f3ses \u00e1kalla\u00f0i Harran um at beina fyri froskunum, i\u00f0 hann hev\u00f0i lati\u00f0 koma yvir F\u00e1rao.", "is": "S\u00ed\u00f0an gengu \u00feeir M\u00f3se og Aron burt fr\u00e1 Fara\u00f3 og M\u00f3se \u00e1kalla\u00f0i Drottin \u00fat af froskunum, sem hann haf\u00f0i koma l\u00e1ti\u00f0 yfir Fara\u00f3."} {"fo": "Harrin gj\u00f8rdi t\u00e1, sum M\u00f3ses ba\u00f0 um, og froskarnir doy\u00f0u b\u00e6\u00f0i \u00ed h\u00fasunum og \u00ed g\u00f8r\u00f0unum og \u00fati \u00e1 markini.", "is": "Og Drottinn gj\u00f6r\u00f0i sem M\u00f3se beiddist, og d\u00f3u froskarnir \u00ed h\u00fasunum, \u00ed g\u00f6r\u00f0unum og \u00e1 \u00f6krunum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3r\u00f0u savna\u00f0ir saman \u00ed r\u00fagvur, st\u00f3\u00f0st rotin roykur av teimum \u00fat um landi\u00f0.", "is": "Hr\u00fagu\u00f0u menn \u00feeim saman \u00ed marga hauga, og var\u00f0 af illur daunn \u00ed landinu."} {"fo": "Teir so gj\u00f8rdu; \u00c1ron r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna og sl\u00f3 vi\u00f0 stavi s\u00ednum \u00e1 dust jar\u00f0arinnar; t\u00e1 l\u00f8gdust m\u00fdggjabitar \u00e1 b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0; alt dust jar\u00f0arinnar var at m\u00fdggjabitum um alt Egyptaland.", "is": "\u00deeir gj\u00f6r\u00f0u svo. R\u00e9tti Aron \u00fat h\u00f6nd s\u00edna og laust stafnum \u00e1 duft jar\u00f0arinnar, og var\u00f0 \u00fea\u00f0 a\u00f0 m\u00fdi \u00e1 m\u00f6nnum og f\u00e9na\u00f0i. Allt duft jar\u00f0arinnar var\u00f0 a\u00f0 m\u00fdi um allt Egyptaland."} {"fo": "Men gevur t\u00fa teimum ikki loyvi at fara, skal eg lata bitflugur leggjast \u00e1 teg og t\u00e6narar t\u00ednar og f\u00f3lk t\u00edtt og h\u00fas t\u00edni; og h\u00fas Egypta skulu ver\u00f0a full av bitflugum og somulei\u00f0is j\u00f8r\u00f0in undir f\u00f3tum teirra!", "is": "En leyfir \u00fe\u00fa eigi f\u00f3lki m\u00ednu a\u00f0 fara, skal \u00e9g l\u00e1ta flugur koma yfir \u00feig og \u00fej\u00f3na \u00fe\u00edna, yfir f\u00f3lk \u00feitt og \u00ed h\u00fas \u00fe\u00edn, og h\u00fas Egypta skulu full ver\u00f0a af flugum og jafnvel j\u00f6r\u00f0in undir f\u00f3tum \u00feeirra."} {"fo": "M\u00f3ses f\u00f3r t\u00e1 \u00fat fr\u00e1 F\u00e1rao og ba\u00f0 til Harrans.", "is": "\u00de\u00e1 gekk M\u00f3se \u00fat fr\u00e1 Fara\u00f3 og ba\u00f0 til Drottins."} {"fo": "Og Harrin gj\u00f8rdi, eins og M\u00f3ses ba\u00f0 um, og l\u00e6t bitflugurnar v\u00edkja fr\u00e1 F\u00e1rao og t\u00e6narum hans og f\u00f3lki hans, so at ikki ein var eftir.", "is": "Og Drottinn gj\u00f6r\u00f0i sem M\u00f3se ba\u00f0 og l\u00e9t flugurnar v\u00edkja fr\u00e1 Fara\u00f3 og \u00fej\u00f3num hans og f\u00f3lki hans, svo a\u00f0 ekki ein var\u00f0 eftir."} {"fo": "men synjar t\u00fa teimum at fara, og t\u00fa heldur teimum aftur longur,", "is": "En synjir \u00fe\u00fa \u00feeim fararleyfis, og haldir \u00fe\u00fa \u00feeim enn lengur,"} {"fo": "Dagin eftir l\u00e6t Harrin berast \u00e1, og allur fena\u00f0ur Egypta doy\u00f0i; men av \u00f8llum fena\u00f0i \u00cdsraelsmanna doy\u00f0i ikki ein einasta skepna.", "is": "Og Drottinn l\u00e9t \u00feetta fram fara a\u00f0 n\u00e6sta morgni. D\u00f3 \u00fe\u00e1 allur kvikf\u00e9na\u00f0ur Egypta, en engin skepna d\u00f3 af f\u00e9na\u00f0i \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Teir t\u00f3ku t\u00e1 s\u00f3t \u00far br\u00e6\u00f0sluovninum og gingu fyri F\u00e1rao; og M\u00f3ses spjaddi ta\u00f0 upp \u00ed loft; og av t\u00ed komu k\u00fdli, sum brutu \u00fat \u00ed svullum b\u00e6\u00f0i \u00e1 monnum og dj\u00f3rum.", "is": "\u00deeir t\u00f3ku \u00fe\u00e1 \u00f6sku \u00far ofninum og gengu fyrir Fara\u00f3. Dreif\u00f0i \u00fe\u00e1 M\u00f3se \u00f6skunni \u00ed loft upp, og kom \u00fe\u00e1 \u00e1 menn og f\u00e9na\u00f0 b\u00f3lga, sem braust \u00fat \u00ed k\u00fdli."} {"fo": "Annars \u00e1tti eg longu at havt hevja\u00f0 hond m\u00edna og sligi\u00f0 teg og f\u00f3lk t\u00edtt vi\u00f0 dreps\u00f3tt, so at t\u00fa vart oyddur \u00fat av j\u00f8r\u00f0ini;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hef\u00f0i \u00feegar geta\u00f0 r\u00e9tt \u00fat h\u00f6nd m\u00edna og slegi\u00f0 \u00feig og f\u00f3lk \u00feitt me\u00f0 dreps\u00f3tt, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa yr\u00f0ir afm\u00e1\u00f0ur af j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "men eg havi eirt t\u00e6r til tess at s\u00fdna \u00e1 t\u00e6r m\u00e1tt m\u00edn og kunngera navn m\u00edtt um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "En \u00feess vegna hefi \u00e9g \u00feig standa l\u00e1ti\u00f0, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g s\u00fdndi \u00fe\u00e9r m\u00e1tt minn og til \u00feess a\u00f0 nafn mitt yr\u00f0i kunngj\u00f6rt um alla ver\u00f6ld."} {"fo": "t\u00e1 skal eg um hetta mundi\u00f0 \u00ed morgin lata ymja ni\u00f0ur \u00f8giligan hegling, so grovan, at t\u00edl\u00edkt ongant\u00ed\u00f0 \u00e1\u00f0ur hevur veri\u00f0 \u00ed Egyptalandi fr\u00e1 t\u00ed degi, ta\u00f0 var\u00f0 til, og alt at hesum degi!", "is": "Sj\u00e1, \u00e1 morgun \u00ed \u00feetta mund vil \u00e9g l\u00e1ta dynja yfir svo st\u00f3rfellt hagl, a\u00f0 aldrei hefir sl\u00edkt komi\u00f0 \u00e1 Egyptalandi, s\u00ed\u00f0an landi\u00f0 var\u00f0 til og allt til \u00feessa dags."} {"fo": "T\u00e1 r\u00e6tti M\u00f3ses stav s\u00edn m\u00f3ti himni, og \u00ed sama bili l\u00e6t Harrin torusl\u00e1tt og hegling ymja; og snarlj\u00f3sini glumdu til jar\u00f0ar; og Harrin l\u00e6t hegling ymja yvir Egyptaland.", "is": "\u00de\u00e1 lyfti M\u00f3se staf s\u00ednum til himins, og Drottinn l\u00e9t \u00feegar koma rei\u00f0ar\u00ferumur og hagl. Og eldingum laust \u00e1 j\u00f6r\u00f0 ni\u00f0ur, og Drottinn l\u00e9t hagl dynja yfir Egyptaland."} {"fo": "Og heglings\u00e6li\u00f0 dundi, og snarlj\u00f3sini gingu mitt \u00ed heglinginum so \u00f8giliga, at t\u00edl\u00edkt ongant\u00ed\u00f0 \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i veri\u00f0 \u00ed \u00f8llum Egyptalandi, s\u00ed\u00f0an landi\u00f0 var\u00f0 bygt.", "is": "Og hagli\u00f0 dundi og eldingunum laust \u00ed s\u00edfellu ni\u00f0ur innan um hagli\u00f0, er var svo geysist\u00f3rt, a\u00f0 sl\u00edkt haf\u00f0i ekki komi\u00f0 \u00e1 \u00f6llu Egyptalandi s\u00ed\u00f0an \u00fea\u00f0 bygg\u00f0ist."} {"fo": "\u00cd \u00f8llum Egyptalandi t\u00fdndi heglingurin alt, sum var \u00fati \u00e1 markini; b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0 og allan jar\u00f0argr\u00f3\u00f0ur t\u00fdndi heglingurin og smildra\u00f0i hv\u00f8rt tr\u00e6 \u00e1 markini.", "is": "Og hagli\u00f0 laust til bana allt \u00fea\u00f0, sem \u00fati var \u00ed \u00f6llu Egyptalandi, b\u00e6\u00f0i menn og skepnur, og hagli\u00f0 lamdi allan jar\u00f0argr\u00f3\u00f0a og braut hvert tr\u00e9 merkurinnar."} {"fo": "Einans \u00ed Gosenland, har \u00cdsraelsmenn b\u00fa\u00f0u, kom ikki eitt ta\u00f0 einasta hagl.", "is": "A\u00f0eins \u00ed G\u00f3senlandi, \u00fear sem \u00cdsraelsmenn bjuggu, kom ekkert hagl."} {"fo": "Og l\u00edni\u00f0 og byggi\u00f0 var\u00f0 sligi\u00f0 ni\u00f0ur, t\u00ed at \u00f8ks v\u00f3ru komin \u00e1 byggi\u00f0, og l\u00edni\u00f0 bl\u00f3ma\u00f0i;", "is": "H\u00f6r og bygg var ni\u00f0ur slegi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f6x voru komin \u00e1 byggi\u00f0 og knappar \u00e1 h\u00f6rinn."} {"fo": "men hveitin og speltin v\u00f3ru ikki sligin ni\u00f0ur, t\u00ed at tey koma seinni fyri seg.", "is": "En hveiti og speldi var ekki ni\u00f0ur slegi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feau koma seint upp."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r M\u00f3ses fr\u00e1 F\u00e1rao og \u00fat um borgina; og t\u00e1 i\u00f0 hann breiddi \u00fat hendur s\u00ednar m\u00f3ti Harranum, l\u00e6ttu torusl\u00e1ttur og heglingur av, og regni\u00f0 umdi ikki meira til jar\u00f0ar.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st gekk M\u00f3se burt fr\u00e1 Fara\u00f3 og \u00fat \u00far borginni og f\u00f3rna\u00f0i h\u00f6ndum til Drottins. Linnti \u00fe\u00e1 rei\u00f0ar\u00ferumunum og haglinu, og regn streymdi ekki lengur ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Men vilt t\u00fa ikki lata f\u00f3lk m\u00edtt fara, so skal eg \u00ed morgin lata ongsprettur koma inn yvir land t\u00edtt;", "is": "Gef f\u00f3lki m\u00ednu fararleyfi, a\u00f0 \u00feeir megi \u00fej\u00f3na m\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 f\u00e6rist \u00fe\u00fa undan a\u00f0 leyfa f\u00f3lki m\u00ednu a\u00f0 fara, \u00fe\u00e1 skal \u00e9g \u00e1 morgun l\u00e1ta engisprettur f\u00e6rast inn yfir landam\u00e6ri \u00fe\u00edn."} {"fo": "T\u00e6r huldu alt landi\u00f0, so at v\u00f8llurin var\u00f0 svartur av teimum; t\u00e6r \u00f3tu upp allan gr\u00f3\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og allan \u00e1v\u00f8kst \u00e1 tr\u00f8unum, sum h\u00f8vdu komist undan heglinginum, so at einki gr\u00f8nt var eftir hv\u00f8rki \u00e1 tr\u00f8um ella \u00e1 urtum um alt Egyptaland.", "is": "\u00de\u00e6r huldu allt landi\u00f0, svo a\u00f0 hvergi s\u00e1 til jar\u00f0ar, og \u00fe\u00e6r \u00e1tu allt gras jar\u00f0arinnar og allan \u00e1v\u00f6xt trj\u00e1nna, sem hagli\u00f0 haf\u00f0i eftir skili\u00f0, svo a\u00f0 \u00ed \u00f6llu Egyptalandi var\u00f0 ekkert gr\u00e6nt eftir, hvorki \u00e1 trj\u00e1num n\u00e9 \u00e1 jurtum merkurinnar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r M\u00f3ses \u00fat fr\u00e1 F\u00e1rao og ba\u00f0 til Harrans.", "is": "S\u00ed\u00f0an gekk hann \u00fat fr\u00e1 Fara\u00f3 og ba\u00f0 til Drottins."} {"fo": "T\u00e1 skulu allir frumbur\u00f0ir \u00ed Egyptalandi t\u00fdna l\u00edvi\u00f0, alt fr\u00e1 frumgitna syni F\u00e1raos, i\u00f0 situr \u00ed h\u00e1s\u00e6ti s\u00ednum, og til frumgitna sonar tr\u00e6lkonunnar, i\u00f0 stendur vi\u00f0 kv\u00f8rnina; og somulei\u00f0is allir frumbur\u00f0ir fena\u00f0arins.", "is": "og \u00fe\u00e1 skulu allir frumbur\u00f0ir \u00ed Egyptalandi deyja, fr\u00e1 frumgetnum syni Fara\u00f3s, sem situr \u00ed h\u00e1s\u00e6ti s\u00ednu, til frumgetnings amb\u00e1ttarinnar, sem stendur vi\u00f0 kv\u00f6rnina, og allir frumbur\u00f0ir f\u00e9na\u00f0arins."} {"fo": "T\u00e1 skal hevjast harmar\u00f3p um alt Egyptaland so andskr\u00e6miligt, at t\u00edl\u00edkt ikki hevur hoyrst \u00e1\u00f0ur og ver\u00f0ur ongant\u00ed\u00f0 aftur.", "is": "\u00de\u00e1 skal ver\u00f0a svo miki\u00f0 harmakvein um allt Egyptaland, a\u00f0 jafnmiki\u00f0 hefir ekki veri\u00f0 og mun aldrei ver\u00f0a."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og \u00c1ron \u00ed Egyptalandi og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 m\u00e6lti Drottinn vi\u00f0 \u00fe\u00e1 M\u00f3se og Aron \u00ed Egyptalandi \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "Men um h\u00faski\u00f0 er ov l\u00edti\u00f0 fyri eitt lamb, skal hann og granni hansara, i\u00f0 n\u00e6stur honum b\u00fdr, taka eitt lamb \u00ed felag eftir tali h\u00fasf\u00f3lkanna; men ikki lata fleiri vera um lambi\u00f0, enn at teir kunnu eta seg mettar.", "is": "En s\u00e9 eitt lamb of miki\u00f0 fyrir heimili\u00f0, \u00fe\u00e1 taki hann og granni hans, s\u00e1 er n\u00e6stur honum b\u00fdr, lamb saman eftir t\u00f6lu heimilismanna. Eftir \u00fev\u00ed sem hver etur, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e6tla \u00e1 um lambi\u00f0."} {"fo": "Tit skulu hava ta\u00f0 gangandi til hin fj\u00fartanda dagin \u00ed hesum sama m\u00e1na\u00f0i; t\u00e1 skal \u00f8ll samkoma \u00cdsraels savna\u00f0ar sl\u00e1tra ta\u00f0 um s\u00f3lsetur.", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 var\u00f0veita \u00fea\u00f0 til hins fj\u00f3rt\u00e1nda dags \u00feessa m\u00e1na\u00f0ar. \u00de\u00e1 skal \u00f6ll samkoma \u00cdsraelssafna\u00f0ar sl\u00e1tra \u00fev\u00ed um s\u00f3lsetur."} {"fo": "Einki mega tit leiva av t\u00ed til um morgunin; og er naka\u00f0 eftir av t\u00ed morgunin eftir, skulu tit brenna ta\u00f0 upp \u00ed eldi.", "is": "Engu af \u00fev\u00ed skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r leifa til morguns, en hafi nokkru af \u00fev\u00ed leift veri\u00f0 til morguns, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r brenna \u00fea\u00f0 \u00ed eldi."} {"fo": "\u00cd n\u00e1tt vil eg fara um Egyptalandi\u00f0 og drepa allar frumbur\u00f0ir \u00ed landinum b\u00e6\u00f0i av monnum og dj\u00f3rum og fella d\u00f3m yvir allar gudar Egyptalands. Eg eri Harrin.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feessa s\u00f6mu n\u00f3tt vil \u00e9g fara um Egyptaland og dey\u00f0a alla frumbur\u00f0i \u00ed Egyptalandi, b\u00e6\u00f0i menn og f\u00e9na\u00f0. Og refsid\u00f3ma vil \u00e9g l\u00e1ta fram koma \u00e1 \u00f6llum go\u00f0um Egyptalands. \u00c9g er Drottinn."} {"fo": "Bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal vera tykkum tekin \u00e1 teimum h\u00fasum, sum tit eru \u00ed, og t\u00e1 i\u00f0 eg s\u00edggi bl\u00f3\u00f0i\u00f0, skal eg fara um tykkum, so at pl\u00e1gan ikki meinar tykkum, t\u00e1 i\u00f0 eg sl\u00e1i Egyptaland.", "is": "Og bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal vera y\u00f0ur t\u00e1kn \u00e1 \u00feeim h\u00fasum, \u00fear sem \u00fe\u00e9r eru\u00f0: Er \u00e9g s\u00e9 bl\u00f3\u00f0i\u00f0, mun \u00e9g ganga fram hj\u00e1 y\u00f0ur, og engin sk\u00e6\u00f0 pl\u00e1ga skal yfir y\u00f0ur koma, \u00feegar \u00e9g sl\u00e6 Egyptaland."} {"fo": "Hesin dagur skal vera tykkum minningardagur; og tit skulu halda hann sum h\u00e1t\u00ed\u00f0 fyri Harranum; \u00e6tt eftir \u00e6tt skal ta\u00f0 vera tykkum \u00e6vigt l\u00f3gbo\u00f0 at halda hann.", "is": "\u00deessi dagur skal vera y\u00f0ur endurminningardagur, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 halda hann sem h\u00e1t\u00ed\u00f0 Drottins. Kynsl\u00f3\u00f0 eftir kynsl\u00f3\u00f0 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r hann h\u00e1t\u00ed\u00f0legan halda eftir \u00e6varandi l\u00f6gm\u00e1li.'"} {"fo": "\u00c1 hinum fyrsta degi skulu tit halda halgistevnu og somulei\u00f0is \u00e1 hinum sjeynda; \u00e1 teimum d\u00f8gum mega tit ikki starva vi\u00f0 n\u00f8krum uttan ta\u00f0 at tilrei\u00f0a ta\u00f0, sum hv\u00f8rjum tykkara er t\u00f8rvur \u00e1 til matna.", "is": "\u00c1 hinum fyrsta degi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r halda helga samkomu og s\u00f6mulei\u00f0is \u00e1 hinum sj\u00f6unda degi helga samkomu. \u00c1 \u00feeim d\u00f6gum skal ekkert verk vinna, nema \u00fea\u00f0 megi\u00f0 \u00fe\u00e9r tilrei\u00f0a, sem hver og einn \u00fearf s\u00e9r til matar."} {"fo": "Fj\u00fartanda dagin hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar um kv\u00f8ldi\u00f0 skulu tit eta \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0 og halda \u00e1fram til um kv\u00f8ldi\u00f0 tj\u00fagunda og fyrsta \u00ed sama m\u00e1na\u00f0i.", "is": "\u00cd fyrsta m\u00e1nu\u00f0inum skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00f3s\u00fdrt brau\u00f0 eta fr\u00e1 \u00fev\u00ed um kveldi\u00f0 hinn fj\u00f3rt\u00e1nda dag m\u00e1na\u00f0arins og til \u00feess um kveldi\u00f0 hinn tuttugasta og fyrsta dag m\u00e1na\u00f0arins."} {"fo": "G\u00e6ti\u00f0 hetta sum \u00e6vigar skipanir fyri teg og eftirkomarar t\u00ednar.", "is": "G\u00e6ti\u00f0 \u00feessa sem \u00e6vinlegrar skipunar fyrir \u00feig og b\u00f6rn \u00fe\u00edn."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit koma inn \u00ed landi\u00f0, sum Harrin vil geva tykkum, eins og hann hevur heitt, t\u00e1 skulu tit halda henda halgisi\u00f0.", "is": "Og \u00feegar \u00fe\u00e9r komi\u00f0 \u00ed landi\u00f0, sem Drottinn mun gefa y\u00f0ur, eins og hann hefir heiti\u00f0, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r halda \u00feennan si\u00f0."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn f\u00f3ru n\u00fa og gj\u00f8rdu, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi og \u00c1roni.", "is": "Og \u00cdsraelsmenn f\u00f3ru og gj\u00f6r\u00f0u \u00feetta. \u00deeir gj\u00f6r\u00f0u eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim M\u00f3se og Aroni."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r F\u00e1rao upp um n\u00e1ttina, hann og allir t\u00e6narar hans og allir Egyptar; og var\u00f0 t\u00e1 hevja\u00f0 \u00f8giligt harmar\u00f3p \u00ed Egyptalandi; t\u00ed at ikki var h\u00fas, har ikki onkur l\u00e1 l\u00edk.", "is": "\u00de\u00e1 reis Fara\u00f3 upp um n\u00f3ttina, hann og allir \u00fej\u00f3nar hans, og allir Egyptar. Gj\u00f6r\u00f0ist \u00fe\u00e1 miki\u00f0 harmakvein \u00ed Egyptalandi, \u00fev\u00ed a\u00f0 ekki var \u00fea\u00f0 h\u00fas, a\u00f0 eigi v\u00e6ri l\u00edk inni."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 t\u00f3k n\u00fa deiggi\u00f0, \u00e1\u00f0ur enn ta\u00f0 var s\u00farga\u00f0; teir balla\u00f0u deigtrogini inn \u00ed kl\u00e6\u00f0i og b\u00f3ru tey \u00e1 her\u00f0unum.", "is": "F\u00f3lki\u00f0 t\u00f3k \u00fe\u00e1 deigi\u00f0, sem \u00fea\u00f0 haf\u00f0i, \u00e1\u00f0ur en \u00fea\u00f0 s\u00fdr\u00f0ist, batt deigtrogin innan \u00ed kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og bar \u00feau \u00e1 \u00f6xlum s\u00e9r."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu gj\u00f8rt eftir skipan M\u00f3sesar og bi\u00f0i\u00f0 Egyptar um silvurgripir, gullgripir og kl\u00e6\u00f0i.", "is": "En \u00cdsraelsmenn h\u00f6f\u00f0u gj\u00f6rt eftir fyrirm\u00e6lum M\u00f3se og be\u00f0i\u00f0 Egypta um gullgripi og silfurgripi og kl\u00e6\u00f0i,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0 \u00far R\u00e1meses til Sukkot okkurt um seks hundra\u00f0 t\u00fasund menn til gongu umframt konur og b\u00f8rn.", "is": "T\u00f3ku \u00cdsraelsmenn sig n\u00fa upp fr\u00e1 Ramses og f\u00f3ru til S\u00fakk\u00f3t, h\u00e9r um bil sex hundru\u00f0 \u00fe\u00fasund f\u00f3tgangandi manna, auk barna."} {"fo": "Men vi\u00f0 teimum \u00ed fer\u00f0ini var eisini n\u00f3gv uttanvelta\u00f0 f\u00f3lk og miklir flokkar av smalum og st\u00f3rd\u00fdrum.", "is": "\u00dear a\u00f0 auki f\u00f3r me\u00f0 \u00feeim mikill fj\u00f6ldi af alls konar l\u00fd\u00f0, svo og st\u00f3rar hjar\u00f0ir sau\u00f0a og nauta."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu t\u00e1 b\u00fa\u00f0 \u00ed Egyptalandi \u00ed f\u00fdra hundra\u00f0 og tr\u00edati \u00e1r.", "is": "\u00cdsraelsmenn h\u00f6f\u00f0u \u00fe\u00e1 b\u00fai\u00f0 \u00ed Egyptalandi fj\u00f6gur hundru\u00f0 og \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00e1r."} {"fo": "Hetta er v\u00f8kun\u00e1tt Harrans, t\u00e1 i\u00f0 hann leiddi teir \u00fat \u00far Egyptalandi; henda n\u00e1ttin skal vera halga\u00f0 Harranum og hildin av \u00f8llum \u00cdsraelsmonnum \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0.", "is": "\u00deetta er v\u00f6kun\u00f3tt Drottins, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hann leiddi \u00fe\u00e1 \u00fat af Egyptalandi. \u00deessa s\u00f6mu n\u00f3tt halda allir \u00cdsraelsmenn helga sem v\u00f6kun\u00f3tt Drottins fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Ni\u00f0ursetumenn og b\u00f8narmenn mega ikki vera vi\u00f0 til at eta av t\u00ed.", "is": "Enginn \u00fatlendur b\u00faandi e\u00f0a daglaunama\u00f0ur m\u00e1 eta af \u00fev\u00ed."} {"fo": "Allur savna\u00f0ur \u00cdsraels skal halda p\u00e1skirnar.", "is": "Allur s\u00f6fnu\u00f0ur \u00cdsraels skal svo gj\u00f6ra."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 onkur er, sum b\u00fdr hj\u00e1 t\u00e6r \u00ed \u00fatisetri og vil halda p\u00e1skir fyri Harranum, skalt t\u00fa umskera alt kallkyn hj\u00e1 honum; og t\u00e1 m\u00e1 hann halda h\u00e1t\u00ed\u00f0ina og vera sum inniborin ma\u00f0ur. Eingin \u00f3umskorin m\u00e1 eta av t\u00ed.", "is": "Ef nokkur \u00fatlendingur b\u00fdr hj\u00e1 \u00fe\u00e9r og vill halda Drottni p\u00e1ska, \u00fe\u00e1 skal umskera allt karlkyn hj\u00e1 honum, og m\u00e1 hann \u00fe\u00e1 koma og halda h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, og skal hann vera sem innborinn ma\u00f0ur. En enginn \u00f3umskorinn skal \u00feess neyta."} {"fo": "Allir \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu n\u00fa solei\u00f0is, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi og \u00c1roni.", "is": "Allir \u00cdsraelsmenn gj\u00f6r\u00f0u svo, \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim M\u00f3se og Aroni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Harrin lei\u00f0ir teg inn \u00ed land K\u00e1n\u00e1anita, Hetita, \u00c1morita, Hivita og Jebusita, sum hann sv\u00f3r fedrum t\u00ednum at geva t\u00e6r, ta\u00f0 landi\u00f0, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, t\u00e1 skalt t\u00fa halda henda halgisi\u00f0 \u00ed hesum m\u00e1na\u00f0i.", "is": "\u00deegar Drottinn lei\u00f0ir \u00feig inn \u00ed land Kanaan\u00edta, Het\u00edta, Amor\u00edta, Hev\u00edta og Jeb\u00fas\u00edta, sem hann s\u00f3r fe\u00f0rum \u00fe\u00ednum a\u00f0 gefa \u00fe\u00e9r, \u00ed \u00fea\u00f0 land, sem fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, \u00fe\u00e1 skaltu halda \u00feennan si\u00f0 \u00ed \u00feessum sama m\u00e1nu\u00f0i."} {"fo": "Sjey dagar skalt t\u00fa eta \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0, og hin sjeyndi skal vera h\u00e1t\u00ed\u00f0 fyri Harranum.", "is": "Sj\u00f6 daga skaltu eta \u00f3s\u00fdrt brau\u00f0, og \u00e1 hinum sj\u00f6unda degi skal vera h\u00e1t\u00ed\u00f0 Drottins."} {"fo": "Hesa skipan skalt t\u00fa halda \u00e1 \u00e1settari t\u00ed\u00f0 \u00e1r eftir \u00e1r.", "is": "\u00deessa skipun skaltu \u00fev\u00ed halda \u00e1 \u00e1kve\u00f0num t\u00edma \u00e1r fr\u00e1 \u00e1ri."} {"fo": "Men allar frumbur\u00f0ir undan asnum t\u00ednum skalt t\u00fa loysa vi\u00f0 lambi; og loysir t\u00fa ta\u00f0 ikki, skalt t\u00fa h\u00e1lsbr\u00f3ta ta\u00f0. Og allar frumbur\u00f0ir manna hj\u00e1 sonum t\u00ednum skalt t\u00fa loysa.", "is": "Alla frumbur\u00f0i undan \u00f6snum skaltu leysa me\u00f0 lambi. Leysir \u00fe\u00fa ekki, skaltu brj\u00f3ta \u00fe\u00e1 \u00far h\u00e1lsli\u00f0um. En alla frumbur\u00f0i manna me\u00f0al barna \u00feinna skaltu leysa."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fluttu teir \u00far Sukkot og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Etam vi\u00f0 \u00fatja\u00f0aran \u00e1 oy\u00f0im\u00f8rkini.", "is": "\u00deeir t\u00f3ku sig upp fr\u00e1 S\u00fakk\u00f3t og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Etam, \u00fear sem ey\u00f0im\u00f6rkina \u00fer\u00fdtur."} {"fo": "Men Harrin gekk undan teimum um dagin \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpa til at v\u00edsa teimum vegin og um n\u00e1ttina \u00ed eldst\u00f3lpa til at l\u00fdsa teimum, so at teir kundu ganga dag sum n\u00e1tt.", "is": "Drottinn gekk fyrir \u00feeim \u00e1 daginn \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpa til a\u00f0 v\u00edsa \u00feeim veg, en \u00e1 n\u00f3ttunni \u00ed eldst\u00f3lpa til a\u00f0 l\u00fdsa \u00feeim, svo a\u00f0 \u00feeir g\u00e6tu fer\u00f0ast n\u00f3tt sem dag."} {"fo": "Hann l\u00e6t t\u00e1 hervagn s\u00edn b\u00fagva til og t\u00f3k menn s\u00ednar vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "L\u00e9t hann \u00fe\u00e1 beita fyrir vagna s\u00edna og t\u00f3k menn s\u00edna me\u00f0 s\u00e9r."} {"fo": "Hann t\u00f3k seks hundra\u00f0 \u00farvalshervagnar og allar hervagnar Egypta og manna\u00f0i teir allar vi\u00f0 avreksk\u00f8ppum.", "is": "Og hann t\u00f3k sex hundru\u00f0 valda vagna og alla vagna Egyptalands og setti kappa \u00e1 hvern \u00feeirra."} {"fo": "Men eingil Gu\u00f0s, i\u00f0 hev\u00f0i gingi\u00f0 undan herb\u00fa\u00f0um \u00cdsraels, flutti seg n\u00fa og gekk aftan \u00e1 teir; og sk\u00fdst\u00f3lpin, i\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 fyri framman teir, flutti seg aftur um teir", "is": "Engill Gu\u00f0s, sem gekk \u00e1 undan li\u00f0i \u00cdsraels, f\u00e6r\u00f0i sig og gekk aftur fyrir \u00fe\u00e1, og sk\u00fdst\u00f3lpinn, sem var fyrir framan \u00fe\u00e1, f\u00e6r\u00f0ist og st\u00f3\u00f0 a\u00f0 baki \u00feeim."} {"fo": "Solei\u00f0is bjarga\u00f0i Harrin tann dagin \u00cdsrael \u00far hondum Egypta; og t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn s\u00f3u Egyptar liggja dey\u00f0ar \u00e1 s\u00e6varstrondini", "is": "\u00deannig frelsa\u00f0i Drottinn \u00cdsrael \u00e1 \u00feeim degi undan valdi Egypta, og \u00cdsrael s\u00e1 Egypta liggja dau\u00f0a \u00e1 sj\u00e1varstr\u00f6ndinni."} {"fo": "og s\u00f3u ta kraftarger\u00f0, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i \u00fatint \u00e1 Egyptum, t\u00e1 \u00f3tta\u00f0ist f\u00f3lki\u00f0 Harran og tr\u00fa\u00f0i \u00e1 hann og \u00e1 M\u00f3ses t\u00e6nara hans.", "is": "Og er \u00cdsrael s\u00e1 hi\u00f0 mikla undur, sem Drottinn haf\u00f0i gj\u00f6rt \u00e1 Egyptum, \u00fe\u00e1 \u00f3tta\u00f0ist f\u00f3lki\u00f0 Drottin, og \u00feeir tr\u00fa\u00f0u \u00e1 Drottin og \u00fej\u00f3n hans M\u00f3se."} {"fo": "Harrin er avrekskappi; Harrin er navn hans!", "is": "Drottinn er str\u00ed\u00f0shetja, Drottinn er hans nafn."} {"fo": "Undirdj\u00fapi\u00f0 huldi teir, sum steinar teir sukku \u00ed havd\u00fdpi\u00f0.", "is": "Undirdj\u00fapin huldu \u00fe\u00e1, \u00feeir sukku ni\u00f0ur \u00ed sj\u00e1vardj\u00fapi\u00f0 eins og steinn."} {"fo": "T\u00edn h\u00f8gra hond, Harri, s\u00fdndi seg d\u00fdrm\u00e6ta \u00ed kraft; t\u00edn h\u00f8gra hond, Harri, smildra\u00f0i f\u00edggindan!", "is": "\u00de\u00edn h\u00e6gri h\u00f6nd, Drottinn, hefir s\u00fdnt sig d\u00fdrlega \u00ed krafti, \u00fe\u00edn h\u00e6gri h\u00f6nd, Drottinn, sundurkremur fjandmennina."} {"fo": "Fyri andabl\u00e1stri t\u00ednum la\u00f0a\u00f0ust v\u00f8tnini upp; bylgjurnar st\u00f3\u00f0u eins og veggur; undirdj\u00fapi\u00f0 storkna\u00f0i \u00ed mi\u00f0jum havi.", "is": "Og fyrir bl\u00e6stri nasa \u00feinna hl\u00f3\u00f0ust v\u00f6tnin upp, rastirnar st\u00f3\u00f0u eins og veggur, \u00f6ldurnar stir\u00f0nu\u00f0u mitt \u00ed hafinu."} {"fo": "T\u00fa bl\u00e1sti vi\u00f0 anda t\u00ednum, so havi\u00f0 huldi teir; teir sukku eins og bl\u00fdggj \u00ed hinum veldigu v\u00f8tnum.", "is": "\u00de\u00fa bl\u00e9st me\u00f0 \u00fe\u00ednum anda, hafi\u00f0 huldi \u00fe\u00e1, \u00feeir sukku sem bl\u00fd ni\u00f0ur \u00ed hin miklu v\u00f6tn."} {"fo": "Hv\u00f8r av gudum er sum t\u00fa, Harri? Hv\u00f8r er sum t\u00fa d\u00fdrm\u00e6tur \u00ed heilagleika, r\u00e6\u00f0uligur \u00ed kraftarger\u00f0um, \u00f8giligur, t\u00e1 i\u00f0 undur t\u00fa gert!", "is": "Hver er sem \u00fe\u00fa, Drottinn, me\u00f0al gu\u00f0anna? Hver er sem \u00fe\u00fa, d\u00fdrlegur a\u00f0 heilagleik, d\u00e1samlegur til lofs\u00f6ngva, \u00fe\u00fa sem st\u00f3rmerkin gj\u00f6rir?"} {"fo": "T\u00fa r\u00e6tti \u00fat t\u00edna h\u00f8gru hond, j\u00f8r\u00f0in gloypti teimum.", "is": "\u00de\u00fa \u00fatr\u00e9ttir \u00fe\u00edna h\u00e6gri h\u00f6nd, j\u00f6r\u00f0in svalg \u00fe\u00e1."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0irnar hoyrdu ta\u00f0 og skulvu, fj\u00e1ltur kom \u00e1 \u00edb\u00fagvar Filistalands.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0irnar heyr\u00f0u \u00fea\u00f0 og ur\u00f0u felmtsfullar, \u00f3tti gagnt\u00f3k \u00edb\u00faa Filisteu."} {"fo": "T\u00fa leiddi teir og setti teir ni\u00f0ur \u00e1 ognarfjalli t\u00ednum, har, sum t\u00fa b\u00fa\u00f0i t\u00e6r b\u00fasta\u00f0 til, Harri, \u00ed halgid\u00f3minum, Harri, sum hendur t\u00ednar reistu.", "is": "\u00de\u00fa leiddir \u00fe\u00e1 inn og gr\u00f3\u00f0ursettir \u00fe\u00e1 \u00e1 fjalli arfleif\u00f0ar \u00feinnar, \u00feeim sta\u00f0, sem \u00fe\u00fa, Drottinn, hefir gj\u00f6rt a\u00f0 \u00fe\u00ednum b\u00fasta\u00f0, \u00feeim helgid\u00f3m, sem \u00fe\u00ednar hendur, Drottinn, hafa reist."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Mirjam, profetkona, systir \u00c1rons, glymsk\u00e1l \u00ed hond; og allar konurnar komu aftan \u00e1 hana vi\u00f0 glymsk\u00e1lum og dansi.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Mirjam sp\u00e1kona, systir Arons, bumbu \u00ed h\u00f6nd s\u00e9r, og allar konurnar gengu \u00e1 eftir henni me\u00f0 bumbum og dansi."} {"fo": "Hann r\u00f3pa\u00f0i t\u00e1 til Harrans; og Harrin v\u00edsti honum \u00e1 eitt tr\u00e6; og t\u00e1 i\u00f0 hann blaka\u00f0i ta\u00f0 \u00ed vatni\u00f0, var\u00f0 vatni\u00f0 drekkandi. Har skipa\u00f0i hann teimum l\u00f3g og r\u00e6tt; og har royndi hann tey.", "is": "En hann hr\u00f3pa\u00f0i til Drottins, og v\u00edsa\u00f0i Drottinn honum \u00fe\u00e1 \u00e1 tr\u00e9 nokkurt. Kasta\u00f0i hann \u00fev\u00ed \u00ed vatni\u00f0, og var\u00f0 vatni\u00f0 \u00fe\u00e1 s\u00e6tt. \u00dear setti hann \u00feeim l\u00f6g og r\u00e9tt, og \u00fear reyndi hann \u00fe\u00e1."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu teir til Elims; har v\u00f3ru t\u00f3lv vatnslindir og sjeyti p\u00e1lmar; og teir settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar har vi\u00f0 vatni\u00f0.", "is": "S\u00ed\u00f0an komu \u00feeir til El\u00edm. \u00dear voru t\u00f3lf vatnslindir og sj\u00f6t\u00edu p\u00e1lmar, og settu \u00feeir b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00fear vi\u00f0 vatni\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir \u00fat \u00far Elim, og \u00e1 fimtanda degi \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i, eftir at teir v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far Egyptalandi, kom allur savna\u00f0ur \u00cdsraels saman \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina Sin, i\u00f0 liggur millum Elim og Sinai.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st h\u00e9ldu \u00feeir af sta\u00f0 fr\u00e1 El\u00edm, og allur s\u00f6fnu\u00f0ur \u00cdsraelsmanna kom til S\u00edn-ey\u00f0imerkur, sem liggur milli El\u00edm og S\u00edna\u00ed, \u00e1 fimmt\u00e1nda degi hins annars m\u00e1na\u00f0ar eftir burtf\u00f6r \u00feeirra \u00far Egyptalandi."} {"fo": "T\u00e1 meyla\u00f0i allur savna\u00f0ur \u00cdsraelsmanna inn \u00e1 M\u00f3ses og \u00c1ron \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini.", "is": "\u00de\u00e1 m\u00f6gla\u00f0i allur s\u00f6fnu\u00f0ur \u00cdsraelsmanna gegn M\u00f3se og Aroni \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 mj\u00f8rkin l\u00e6tti \u00ed, s\u00ed, t\u00e1 l\u00e1 yvir oy\u00f0im\u00f8rkini eitthv\u00f8rt tunt og skurvut, tunt eins og mj\u00f8ll \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "En er upp l\u00e9tti d\u00f6ggm\u00f3\u00f0unni, l\u00e1 eitthva\u00f0 \u00feunnt, sm\u00e1korn\u00f3tt yfir ey\u00f0im\u00f6rkinni, \u00feunnt eins og h\u00e9la \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu n\u00fa solei\u00f0is og henta\u00f0u saman, summir meira og summir minni.", "is": "Og \u00cdsraelsmenn gj\u00f6r\u00f0u svo, og s\u00f6fnu\u00f0u sumir meira, sumir minna."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir mettu ta\u00f0 \u00ed omerm\u00e1ti, t\u00e1 hev\u00f0i hann, sum hev\u00f0i henta\u00f0 n\u00f3gv, ikki ov miki\u00f0, og hann, sum hev\u00f0i henta\u00f0 l\u00edti\u00f0, ikki ov l\u00edti\u00f0; hv\u00f8r henta\u00f0i ta\u00f0, sum honum t\u00f8rva\u00f0i til matna.", "is": "En er \u00feeir m\u00e6ldu \u00fea\u00f0 \u00ed g\u00f3mer-m\u00e1li, haf\u00f0i s\u00e1 ekkert afgangs, sem miklu haf\u00f0i safna\u00f0, og \u00feann skorti ekki, sem litlu haf\u00f0i safna\u00f0, heldur haf\u00f0i hver safna\u00f0 eftir \u00fev\u00ed sem hann \u00feurfti s\u00e9r til f\u00e6\u00f0u."} {"fo": "Solei\u00f0is henta\u00f0u teir n\u00fa hv\u00f8nn morgun ta\u00f0, sum hv\u00f8rjum var t\u00f8rvur \u00e1 til matna; men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin kom h\u00e6gri upp, br\u00e1\u00f0na\u00f0i ta\u00f0.", "is": "\u00deeir s\u00f6fnu\u00f0u \u00fev\u00ed \u00fe\u00e1 hvern morgun, hver eftir \u00fev\u00ed sem hann \u00feurfti s\u00e9r til f\u00e6\u00f0u. En \u00feegar s\u00f3lin skein heitt, br\u00e1\u00f0na\u00f0i \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 hv\u00edldi f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 hinum sjeynda degi.", "is": "Og f\u00f3lki\u00f0 hv\u00edldist \u00e1 hinum sj\u00f6unda degi."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn nevndu ta\u00f0 manna; ta\u00f0 l\u00edktist hv\u00edtum koriandrafr\u00e6i og smakka\u00f0i eins og hunangsk\u00f8ka.", "is": "\u00cdsraelsmenn k\u00f6llu\u00f0u \u00feetta brau\u00f0 manna. \u00dea\u00f0 l\u00edktist k\u00f3r\u00edanderfr\u00e6i, var hv\u00edtt og \u00e1 brag\u00f0i\u00f0 sem hunangskaka."} {"fo": "Og \u00c1ron t\u00f3k ker, so sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi, og setti ta\u00f0 \u00ed var\u00f0veitslu framman fyri vitnisbur\u00f0inum.", "is": "Aron lag\u00f0i \u00fea\u00f0 fyrir framan s\u00e1ttm\u00e1li\u00f0, til \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 v\u00e6ri \u00fear geymt, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Men \u00cdsraelsmenn \u00f3tu manna \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r, til teir komu inn \u00ed bygt land; teir \u00f3tu manna, til teir komu at marki K\u00e1n\u00e1anlands.", "is": "\u00cdsraelsmenn \u00e1tu manna \u00ed fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r, uns \u00feeir komu \u00ed byggt land. \u00deeir \u00e1tu manna, uns \u00feeir komu a\u00f0 landam\u00e6rum Kanaanlands."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu \u00c1malekitar at str\u00ed\u00f0ast \u00edm\u00f3ti \u00cdsrael \u00ed Refidim.", "is": "\u00de\u00e1 komu Amalek\u00edtar og \u00e1ttu orustu vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn \u00ed Ref\u00edd\u00edm."} {"fo": "J\u00f3sva gj\u00f8rdi t\u00e1, eins og M\u00f3ses hev\u00f0i sagt honum, og f\u00f3r \u00ed bardaga vi\u00f0 \u00c1malekitar, men M\u00f3ses, \u00c1ron og Hur gingu dygst ni\u00f0an \u00e1 heyggin.", "is": "J\u00f3s\u00faa gj\u00f6r\u00f0i sem M\u00f3se haf\u00f0i sagt honum og lag\u00f0i til orustu vi\u00f0 Amalek\u00edta, en \u00feeir M\u00f3se, Aron og H\u00far gengu efst upp \u00e1 h\u00e6\u00f0ina."} {"fo": "Og J\u00f3sva jar\u00f0leg\u00f0i \u00c1malek og herli\u00f0 hansara vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "En J\u00f3s\u00faa lag\u00f0i Amalek\u00edta og li\u00f0 \u00feeirra a\u00f0 velli me\u00f0 sver\u00f0seggjum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an reisti M\u00f3ses altar og nevndi ta\u00f0 \u00abHarrin er hermerki m\u00edtt.\u00bb", "is": "Og M\u00f3se reisti \u00fear altari og nefndi \u00fea\u00f0 \"Jahve-nis\u00ed\"."} {"fo": "M\u00f3ses f\u00f3r t\u00e1 \u00fat \u00edm\u00f3ti verfa\u00f0ir s\u00ednum, l\u00fata\u00f0i honum og kysti hann; og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu heilsast, gingu teir inn \u00ed tjaldi\u00f0.", "is": "Gekk \u00fe\u00e1 M\u00f3se \u00fat \u00e1 m\u00f3ti tengdaf\u00f6\u00f0ur s\u00ednum, laut honum og kyssti hann. Og \u00feegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u heilsast, gengu \u00feeir inn \u00ed tjaldi\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 gleddist Jetro yvir alt ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sum Harrin hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00cdsrael, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann hev\u00f0i bjarga\u00f0 teimum \u00far hondum Egypta.", "is": "Og Jetr\u00f3 gladdist af \u00f6llum \u00feeim velgj\u00f6r\u00f0um, sem Drottinn haf\u00f0i au\u00f0s\u00fdnt \u00cdsrael, \u00fear sem hann haf\u00f0i frelsa\u00f0 hann undan valdi Egypta."} {"fo": "\u00e1 henda h\u00e1tt leggjast tit fyri, b\u00e6\u00f0i t\u00fa og f\u00f3lki\u00f0, sum vi\u00f0 t\u00e6r er; hetta er ov n\u00f3gv strev fyri teg, t\u00ed t\u00fa f\u00e6rt ikki gj\u00f8rt hetta einsamallur.", "is": "B\u00e6\u00f0i \u00fereytist \u00fe\u00fa og eins f\u00f3lki\u00f0, sem hj\u00e1 \u00fe\u00e9r er, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feetta starf er \u00fe\u00e9r um megn, \u00fe\u00fa f\u00e6r \u00fev\u00ed ekki afkasta\u00f0 einn saman."} {"fo": "Men lurta n\u00fa eftir m\u00e6r, so skal eg leggja t\u00e6r r\u00e1\u00f0, og Gu\u00f0 skal vera vi\u00f0 t\u00e6r: T\u00fa skalt sj\u00e1lvur f\u00f3lksins vegna ganga fram fyri Gu\u00f0 og bera sakarm\u00e1l teirra fram fyri hann;", "is": "Hl\u00fd\u00f0 n\u00fa or\u00f0um m\u00ednum. \u00c9g vil leggja \u00fe\u00e9r r\u00e1\u00f0, og mun Gu\u00f0 vera me\u00f0 \u00fe\u00e9r. \u00de\u00fa skalt ganga fram fyrir Gu\u00f0 \u00ed nafni f\u00f3lksins og fram bera m\u00e1lin fyrir Gu\u00f0."} {"fo": "og t\u00fa skalt kenna teimum skipanirnar og l\u00f3gir og kunngera teimum vegin, sum teir skulu ganga, og ta\u00f0, sum teir eiga at gera.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt kenna \u00feeim l\u00f6gin og bo\u00f0or\u00f0in, og s\u00fdna \u00feeim \u00feann veg, sem \u00feeir skulu ganga, og \u00feau verk, sem \u00feeir skulu gj\u00f6ra."} {"fo": "Teir skulu javnan m\u00e6la f\u00f3lkinum l\u00f3gskil, solei\u00f0is at teir vi\u00f0 \u00f8llum hinum st\u00f8rru m\u00e1lum skulu koma til t\u00edn, men \u00ed sm\u00e6rri m\u00e1lum skulu teir sj\u00e1lvir d\u00f8ma; solei\u00f0is skalt t\u00fa lata teir dugna t\u00e6r hond og l\u00e6tta um strev t\u00edtt.", "is": "Og \u00feeir skulu m\u00e6la l\u00fd\u00f0num l\u00f6gskil \u00e1 \u00f6llum t\u00edmum. \u00d6ll hin st\u00e6rri m\u00e1l skulu \u00feeir l\u00e1ta koma fyrir \u00feig, en sj\u00e1lfir skulu \u00feeir d\u00e6ma \u00ed \u00f6llum sm\u00e6rri m\u00e1lum. Skaltu \u00feannig gj\u00f6ra \u00fe\u00e9r h\u00e6gra fyrir, og \u00feeir skulu l\u00e9tta undir me\u00f0 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "M\u00f3ses l\u00fdddi or\u00f0um verfa\u00f0irs s\u00edns og gj\u00f8rdi alt, sum hann hev\u00f0i sagt;", "is": "M\u00f3se hl\u00fdddi or\u00f0um tengdaf\u00f6\u00f0ur s\u00edns og gj\u00f6r\u00f0i allt, sem hann haf\u00f0i sagt."} {"fo": "hann kj\u00f3sa\u00f0i s\u00e6r dugandi menn av \u00f8llum \u00cdsrael og skipa\u00f0i teir h\u00f8vdingar yvir f\u00f3lkinum, til fyrist\u00f8\u00f0umenn, summar yvir t\u00fasund, summar yvir hundra\u00f0, summar yvir fimmti og summar yvir t\u00edggju;", "is": "Og M\u00f3se valdi dugandi menn af \u00f6llum \u00cdsraels l\u00fd\u00f0 og skipa\u00f0i \u00fe\u00e1 foringja yfir l\u00fd\u00f0inn, suma yfir \u00fe\u00fasund, suma yfir hundra\u00f0, suma yfir fimmt\u00edu, suma yfir t\u00edu."} {"fo": "teir m\u00e6ltu t\u00e1 alsamt f\u00f3lkinum l\u00f3gskil; hini torf\u00f8ru m\u00e1lini l\u00f8gdu teir fram fyri M\u00f3ses, og \u00ed \u00f8llum sm\u00e6rri m\u00e1lum d\u00f8mdu teir sj\u00e1lvir.", "is": "Og m\u00e6ltu \u00feeir l\u00fd\u00f0num l\u00f6gskil \u00e1 \u00f6llum t\u00edmum. Vandam\u00e1lunum skutu \u00feeir til M\u00f3se, en sj\u00e1lfir d\u00e6mdu \u00feeir \u00ed hinum sm\u00e6rri m\u00e1lum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skildist M\u00f3ses vi\u00f0 verfa\u00f0ir s\u00edn, og hann f\u00f3r heim aftur \u00ed land s\u00edtt.", "is": "L\u00e9t M\u00f3se s\u00ed\u00f0an tengdaf\u00f6\u00f0ur sinn fr\u00e1 s\u00e9r fara, og h\u00e9lt hann aftur heim \u00ed sitt land."} {"fo": "\u00cd tri\u00f0ja m\u00e1na\u00f0i eftir at \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far Egyptalandi, \u00e1 hesum degi komu teir \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk.", "is": "\u00c1 \u00feri\u00f0ja m\u00e1nu\u00f0i eftir brottf\u00f6r \u00cdsraelsmanna fr\u00e1 Egyptalandi, \u00e1 \u00feeim degi komu \u00feeir \u00ed S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "Teir hildu \u00far Refidim og komu \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini; og \u00cdsrael setti herb\u00fa\u00f0irnar \u00e1raka fjalli\u00f0;", "is": "\u00deeir t\u00f3ku sig upp fr\u00e1 Ref\u00edd\u00edm og komu \u00ed S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni. Og \u00cdsrael setti b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00fear gegnt fjallinu."} {"fo": "Um tit n\u00fa vilja l\u00fd\u00f0a r\u00f8dd m\u00edni og halda s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn, so skulu tit vera ogn m\u00edn fram um allar tj\u00f3\u00f0ir, t\u00ed at m\u00edn er \u00f8ll j\u00f8r\u00f0in.", "is": "N\u00fa ef \u00fe\u00e9r hl\u00fd\u00f0i\u00f0 minni r\u00f6ddu grandg\u00e6filega og haldi\u00f0 minn s\u00e1ttm\u00e1la, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r vera m\u00edn eiginleg eign umfram allar \u00fej\u00f3\u00f0ir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f6ll j\u00f6r\u00f0in er m\u00edn."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses kom oman aftur, stevndi hann til s\u00edn hinum elstu f\u00f3lksins og kunngj\u00f8rdi teimum alt, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum.", "is": "Og M\u00f3se f\u00f3r og stefndi saman \u00f6ldungum l\u00fd\u00f0sins og flutti \u00feeim \u00f6ll \u00feau or\u00f0, er Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum."} {"fo": "og vera b\u00fanar \u00e1 tri\u00f0ja degi, t\u00ed at \u00e1 tri\u00f0ja degi skal Harrin st\u00edga oman \u00e1 Sinai fjall fyri alra manna eygum.", "is": "og skulu \u00feeir vera b\u00fanir \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi mun Drottinn ofan st\u00edga \u00e1 S\u00edna\u00edfjall \u00ed augs\u00fdn alls l\u00fd\u00f0sins."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r M\u00f3ses oman av fjallinum til f\u00f3lki\u00f0, og hann l\u00e6t f\u00f3lki\u00f0 halga seg og tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni.", "is": "\u00de\u00e1 gekk M\u00f3se ofan af fjallinu til f\u00f3lksins og helga\u00f0i f\u00f3lki\u00f0, og \u00feeir \u00fevo\u00f0u kl\u00e6\u00f0i s\u00edn."} {"fo": "T\u00e1 leiddi M\u00f3ses f\u00f3lki\u00f0 \u00fat \u00far b\u00fa\u00f0unum til at m\u00f8ta Gu\u00f0i; og tey t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u undir fjallinum.", "is": "\u00de\u00e1 leiddi M\u00f3se f\u00f3lki\u00f0 \u00fat \u00far b\u00fa\u00f0unum til m\u00f3ts vi\u00f0 Gu\u00f0, og t\u00f3ku menn s\u00e9r st\u00f6\u00f0u undir fjallinu."} {"fo": "L\u00fa\u00f0ralj\u00f3murin har\u00f0na\u00f0i n\u00fa \u00ed hv\u00f8rjum; M\u00f3ses tala\u00f0i, og Gu\u00f0 svara\u00f0i honum vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd.", "is": "Og l\u00fa\u00f0ur\u00feyturinn var\u00f0 \u00e6 sterkari og sterkari. M\u00f3se tala\u00f0i, og Gu\u00f0 svara\u00f0i honum h\u00e1rri r\u00f6ddu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin var stigin ni\u00f0ur \u00e1 Sinai fjall, ni\u00f0ur \u00e1 fjallatindin, r\u00f3pa\u00f0i hann M\u00f3ses ni\u00f0an \u00e1 fjallatindin. T\u00e1 f\u00f3r M\u00f3ses ni\u00f0an.", "is": "Og Drottinn st\u00e9 ni\u00f0ur \u00e1 S\u00edna\u00edfjall, \u00e1 fjallstindinn. Og Drottinn kalla\u00f0i M\u00f3se upp \u00e1 fjallstindinn, og gekk M\u00f3se \u00fe\u00e1 upp."} {"fo": "M\u00f3ses gekk t\u00e1 oman til f\u00f3lki\u00f0 og seg\u00f0i teimum hetta.", "is": "M\u00f3se gekk \u00fe\u00e1 ofan til f\u00f3lksins og sag\u00f0i \u00feeim \u00feetta."} {"fo": "Og Gu\u00f0 tala\u00f0i \u00f8ll hesi or\u00f0 og m\u00e6lti:", "is": "Gu\u00f0 tala\u00f0i \u00f6ll \u00feessi or\u00f0 og sag\u00f0i:"} {"fo": "ikki m\u00e1st t\u00fa tilbi\u00f0ja ella d\u00fdrka ta\u00f0, t\u00ed at eg Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, eri vandl\u00e1tur Gu\u00f0, sum lati misger\u00f0ir fedranna vitja aftur \u00e1 b\u00f8rnini \u00ed tri\u00f0ja og fj\u00f3r\u00f0a li\u00f0 hj\u00e1 teimum, i\u00f0 meg hata,", "is": "\u00de\u00fa skalt ekki tilbi\u00f0ja \u00fe\u00e6r og ekki d\u00fdrka \u00fe\u00e6r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g, Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn, er vandl\u00e1tur Gu\u00f0, sem vitja misgj\u00f6r\u00f0a fe\u00f0ranna \u00e1 b\u00f6rnunum, j\u00e1 \u00ed \u00feri\u00f0ja og fj\u00f3r\u00f0a li\u00f0, \u00feeirra sem mig hata,"} {"fo": "men ey\u00f0s\u00fdni miskunn \u00ed t\u00fasunda li\u00f0 m\u00f3ti teimum, i\u00f0 meg elska og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni.", "is": "en au\u00f0s\u00fdni miskunn \u00fe\u00fasundum, \u00feeirra sem elska mig og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 m\u00edn."} {"fo": "\u00cd seks dagar skalt t\u00fa starva og vinna \u00f8ll verk t\u00edni,", "is": "Sex daga skalt \u00fe\u00fa erfi\u00f0a og vinna allt \u00feitt verk,"} {"fo": "men sjeyndi dagurin er hv\u00edludagur fyri Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum; t\u00e1 m\u00e1st t\u00fa ikki vinna at n\u00f8krum verki, hv\u00f8rki t\u00fa ella sonur ella d\u00f3ttir t\u00edn ella tr\u00e6lur ella tr\u00e6lkona ella fena\u00f0ur t\u00edn ella \u00fatisetin, i\u00f0 b\u00fdr hj\u00e1 t\u00e6r fyri innan borgarli\u00f0 t\u00edni!", "is": "en sj\u00f6undi dagurinn er hv\u00edldardagur helga\u00f0ur Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum. \u00de\u00e1 skalt \u00fe\u00fa ekkert verk vinna og ekki sonur \u00feinn e\u00f0a d\u00f3ttir \u00fe\u00edn, \u00fer\u00e6ll \u00feinn e\u00f0a amb\u00e1tt \u00fe\u00edn e\u00f0a skepnur \u00fe\u00ednar, e\u00f0a nokkur \u00fatlendingur, sem hj\u00e1 \u00fe\u00e9r er innan borgarhli\u00f0a \u00feinna,"} {"fo": "T\u00ed at \u00ed seks dagar skapa\u00f0i Harrin himin og j\u00f8r\u00f0 og hav og alt, sum har er, og hv\u00edldi hin sjeynda dagin; tessvegna v\u00e6lsigna\u00f0i hann hin sjeynda dagin og halga\u00f0i hann.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1 sex d\u00f6gum gj\u00f6r\u00f0i Drottinn himin og j\u00f6r\u00f0, hafi\u00f0 og allt sem \u00ed \u00feeim er, og hv\u00edldist sj\u00f6unda daginn. Fyrir \u00fev\u00ed blessa\u00f0i Drottinn hv\u00edldardaginn og helga\u00f0i hann."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 alt f\u00f3lki\u00f0 var\u00f0 vart vi\u00f0 torusl\u00e1ttin og snarlj\u00f3sini og l\u00fa\u00f0rabl\u00e1sturin, og tey s\u00f3u fjalli\u00f0 r\u00fakandi, t\u00e1 kom fj\u00e1ltur \u00e1 f\u00f3lki\u00f0, og teir h\u00f8vdu seg langt burtur.", "is": "Allt f\u00f3lki\u00f0 heyr\u00f0i og s\u00e1 rei\u00f0ar\u00ferumurnar og eldingarnar og l\u00fa\u00f0ur\u00feytinn og fjalli\u00f0 rj\u00fakandi. Og er f\u00f3lki\u00f0 s\u00e1 \u00feetta, skelfdust \u00feeir og st\u00f3\u00f0u langt \u00ed burtu."} {"fo": "Tit skulu ikki gera tykkum gudar umframt meg; gudar av silvuri, gudar av gulli skulu tit ikki gera tykkum!", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 eigi til b\u00faa a\u00f0ra gu\u00f0i jafnhli\u00f0a m\u00e9r. Gu\u00f0i af silfri e\u00f0a gu\u00f0i af gulli skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki b\u00faa y\u00f0ur til."} {"fo": "T\u00fa skalt b\u00fagva m\u00e6r altar til av mold og ofra \u00e1 t\u00ed sum brennioffur og takkaroffur smalur t\u00ednar og st\u00f3rd\u00fdr t\u00edni; og allar sta\u00f0ir, har i\u00f0 eg lati navn m\u00edtt minnast, vil eg koma til t\u00edn og signa teg.", "is": "\u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra m\u00e9r altari af torfi, og \u00e1 \u00fev\u00ed skalt \u00fe\u00fa f\u00f3rna brennif\u00f3rnum \u00fe\u00ednum og \u00feakkarf\u00f3rnum, sau\u00f0um \u00fe\u00ednum og nautum. Alls sta\u00f0ar \u00fear sem \u00e9g l\u00e6t minnast nafns m\u00edns, mun \u00e9g koma til \u00fe\u00edn og blessa \u00feig."} {"fo": "Men reisir t\u00fa m\u00e6r steinaltar, skalt t\u00fa ikki byggja ta\u00f0 av h\u00f8gdum gr\u00f3ti, t\u00ed at bert t\u00fa meitil \u00e1 ta\u00f0, vanhalgar t\u00fa ta\u00f0.", "is": "En gj\u00f6rir \u00fe\u00fa m\u00e9r altari af steinum, \u00fe\u00e1 m\u00e1tt \u00fe\u00fa ekki hla\u00f0a \u00fea\u00f0 af h\u00f6ggnu grj\u00f3ti, \u00fev\u00ed a\u00f0 berir \u00fe\u00fa meitil \u00e1 \u00fea\u00f0, \u00fe\u00e1 vanhelgar \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0."} {"fo": "Kom hann einsamallur, skal hann fara burtur aftur einsamallur; men hev\u00f0i hann konu, skal konan fara vi\u00f0 honum.", "is": "Hafi hann komi\u00f0 einhleypur, skal hann og einhleypur burt fara, en hafi hann kvonga\u00f0ur veri\u00f0, skal kona hans fara burt me\u00f0 honum."} {"fo": "t\u00e1 skal h\u00fasb\u00f3ndi hansara lei\u00f0a hann fram fyri Gu\u00f0 og lata hann standa upp vi\u00f0 hur\u00f0ini ella upp vi\u00f0 durastavinum; og h\u00fasb\u00f3ndi hansara skal renna s\u00fdl \u00edgj\u00f8gnum oyra hansara; og skal hann t\u00e1 t\u00e6na honum alla \u00e6vi s\u00edna.", "is": "\u00fe\u00e1 skal h\u00fasb\u00f3ndi hans f\u00e6ra hann til Gu\u00f0s og lei\u00f0a hann a\u00f0 dyrunum e\u00f0a a\u00f0 dyrastafnum, og skal h\u00fasb\u00f3ndi hans stinga al \u00ed gegnum eyra honum, og skal hann s\u00ed\u00f0an vera \u00fer\u00e6ll hans \u00e6vinlega."} {"fo": "Men \u00e6tlar hann syni s\u00ednum hana, t\u00e1 skal hann fara vi\u00f0 henni eins og vi\u00f0 d\u00f3ttur s\u00edni.", "is": "En ef hann \u00e6tlar hana syni s\u00ednum, \u00fe\u00e1 skal hann gj\u00f6ra vi\u00f0 hana sem d\u00f3ttur s\u00edna."} {"fo": "Og tekur hann s\u00e6r konu afturat, t\u00e1 eigur hann ikki at sker\u00f0a vistir ella kl\u00e6dna- ella hj\u00fanalagsr\u00e6tt hennar.", "is": "Taki hann s\u00e9r a\u00f0ra konu, skal hann ekki minnka af vi\u00f0 hana \u00ed kosti e\u00f0a kl\u00e6\u00f0na\u00f0i e\u00f0a samb\u00fa\u00f0."} {"fo": "og var ta\u00f0 ikki \u00e6tlan hans, men Gu\u00f0 l\u00e6t hann koma fyri hond hansara, t\u00e1 gevi eg t\u00e6r gri\u00f0sta\u00f0, sum hann kann fl\u00fdggja til.", "is": "En hafi hann ekki seti\u00f0 um l\u00edf hans, en Gu\u00f0 l\u00e1ti\u00f0 hann ver\u00f0a fyrir honum, \u00fe\u00e1 skal \u00e9g setja \u00fe\u00e9r gri\u00f0asta\u00f0, sem hann megi \u00ed fl\u00fdja."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r drambsligur drepur n\u00e6sta s\u00edn vi\u00f0 svikum, t\u00e1 skalt t\u00fa taka hann, um ta\u00f0 so er fr\u00e1 altari m\u00ednum, og drepa hann.", "is": "En fremji nokkur \u00fe\u00e1 \u00f3h\u00e6fu a\u00f0 drepa n\u00e1unga sinn me\u00f0 svikum, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa taka hann, jafnvel fr\u00e1 altari m\u00ednu, a\u00f0 hann ver\u00f0i l\u00edfl\u00e1tinn."} {"fo": "t\u00e1 skal hann, i\u00f0 sl\u00f3, vera reinur, um hin kemur aftur \u00e1 f\u00f8tur og f\u00e6r gingi\u00f0 \u00fati vi\u00f0 stavi; men hann skal endurgjalda honum t\u00ed\u00f0arspell og heilsub\u00f3tarkostna\u00f0.", "is": "ef hann \u00fe\u00e1 kemst \u00e1 f\u00e6tur og gengur \u00fati vi\u00f0 staf sinn, \u00fe\u00e1 s\u00e9 s\u00e1 s\u00fdkn saka, er laust. En b\u00e6ta skal hann honum verkfalli\u00f0 og l\u00e1ta gr\u00e6\u00f0a hann til fulls."} {"fo": "men ver\u00f0a tey ein ella tveir dagar \u00e1 l\u00edvi, skal ta\u00f0 ikki ver\u00f0a hevnt honum aftur, t\u00ed at tey v\u00f3ru j\u00fa ogn hansara.", "is": "En s\u00e9 hann me\u00f0 l\u00edfi einn dag e\u00f0a tvo, \u00fe\u00e1 skal hann \u00fe\u00f3 eigi refsingu s\u00e6ta, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fer\u00e6llinn er eign hans ver\u00f0i keypt."} {"fo": "Men stendst av t\u00ed mein, t\u00e1 skalt t\u00fa lata l\u00edv fyri l\u00edv,", "is": "En ef ska\u00f0i hl\u00fdst af, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa l\u00e1ta l\u00edf fyrir l\u00edf,"} {"fo": "eyga fyri eyga, tonn fyri tonn, hond fyri hond, f\u00f3t fyri f\u00f3t,", "is": "auga fyrir auga, t\u00f6nn fyrir t\u00f6nn, h\u00f6nd fyrir h\u00f6nd, f\u00f3t fyrir f\u00f3t,"} {"fo": "brunamerki fyri brunamerki, s\u00e1r fyri s\u00e1r, skeinu fyri skeinu.", "is": "bruna fyrir bruna, s\u00e1r fyrir s\u00e1r, skeinu fyrir skeinu."} {"fo": "Men hev\u00f0i oksin \u00e1\u00f0ur veri\u00f0 mann\u00falvur, og \u00e1narin hev\u00f0i veri\u00f0 vara\u00f0ur vi\u00f0, men kortini ikki goymt at oksanum, so at hann var\u00f0 manni ella konu at bana, t\u00e1 skal oksin ver\u00f0a gr\u00fdttur vi\u00f0 gr\u00f3ti og \u00e1narin t\u00fdna l\u00edvi\u00f0;", "is": "En hafi uxinn veri\u00f0 mann\u00fdgur \u00e1\u00f0ur og eigandinn veri\u00f0 l\u00e1tinn vita \u00fea\u00f0, og geymir hann ekki uxans a\u00f0 heldur, svo a\u00f0 hann ver\u00f0ur manni e\u00f0a konu a\u00f0 bana, \u00fe\u00e1 skal gr\u00fdta uxann, en eigandi skal og l\u00edfl\u00e1tinn ver\u00f0a."} {"fo": "men ver\u00f0ur b\u00f3t honum \u00e1l\u00f8gd, t\u00e1 skal hann loysa seg undan bana vi\u00f0 so miklum f\u00e6, sum lagt ver\u00f0ur \u00e1 hann.", "is": "En gj\u00f6rist honum a\u00f0 b\u00e6ta me\u00f0 f\u00e9, \u00fe\u00e1 leysi hann l\u00edf sitt me\u00f0 svo miklum b\u00f3tum sem honum ver\u00f0ur gj\u00f6rt a\u00f0 grei\u00f0a."} {"fo": "Hv\u00f8rt ta\u00f0 er sonurin ella d\u00f3ttirin, i\u00f0 stanga\u00f0 ver\u00f0a, skal ver\u00f0a fari\u00f0 vi\u00f0 honum eftir hesum l\u00f8gm\u00e1li.", "is": "Hvort sem uxinn stangar son e\u00f0a d\u00f3ttur, skal me\u00f0 hann fara eftir \u00feessu laga\u00e1kv\u00e6\u00f0i."} {"fo": "Stangar oksin tr\u00e6l ella tr\u00e6lkvendi, t\u00e1 skal \u00e1narin gjalda h\u00fasb\u00f3nda teirra tr\u00edati siklar \u00ed silvuri og oksin ver\u00f0a gr\u00fdttur vi\u00f0 gr\u00f3ti.", "is": "Ef uxinn stangar \u00fer\u00e6l manns e\u00f0a amb\u00e1tt, \u00fe\u00e1 skal eigandi gjalda h\u00fasb\u00f3nda \u00feeirra \u00ferj\u00e1t\u00edu sikla silfurs, og skal gr\u00fdta uxann."} {"fo": "t\u00e1 skal \u00e1nari brunsins b\u00f8ta; hann skal endurgjalda honum, i\u00f0 dj\u00f3rini \u00e1tti, men sj\u00e1lvur hava ta\u00f0 dey\u00f0a dj\u00f3ri\u00f0.", "is": "\u00fe\u00e1 skal eigandi brunnsins b\u00e6ta. Hann skal grei\u00f0a eigandanum f\u00e9 fyrir, en hafa sj\u00e1lfur hi\u00f0 dau\u00f0a."} {"fo": "Men hev\u00f0i \u00e1narin frammanundan veri\u00f0 vara\u00f0ur vi\u00f0, at oksin var mann\u00falvur, og kortini ikki goymt at honum, t\u00e1 skal hann sams\u00fdna oksa fyri oksa, men sj\u00e1lvur hava hin dey\u00f0a oksan.", "is": "En ef \u00fea\u00f0 var kunnugt, a\u00f0 uxinn var mann\u00fdgur \u00e1\u00f0ur, og eigandi g\u00e6tti hans ekki a\u00f0 heldur, \u00fe\u00e1 b\u00e6ti hann uxa fyrir uxa, en hafi sj\u00e1lfur hinn dau\u00f0a."} {"fo": "Kemur ma\u00f0ur fram \u00e1 tj\u00f3v, i\u00f0 br\u00fdtur inn \u00e1 n\u00e1tt, og sl\u00e6r hann til bana, t\u00e1 skal hann ikki vera bl\u00f3\u00f0sekur;", "is": "Ef \u00fej\u00f3fur er sta\u00f0inn a\u00f0 innbroti og lostinn til bana, \u00fe\u00e1 er vegandinn eigi bl\u00f3\u00f0sekur."} {"fo": "men er s\u00f3lin komin undan, t\u00e1 skal hann vera bl\u00f3\u00f0sekur; tj\u00f3vurin eigur at b\u00f8ta, og hevur hann einki at b\u00f8ta vi\u00f0, skal hann ver\u00f0a seldur sum endurgjald fyri ta\u00f0, i\u00f0 hann hevur stoli\u00f0.", "is": "En ef s\u00f3l er \u00e1 loft komin, \u00fe\u00e1 er hann bl\u00f3\u00f0sekur. \u00dej\u00f3furinn skal grei\u00f0a fullar b\u00e6tur, en eigi hann ekkert til, skal selja hann \u00ed b\u00e6tur fyrir stuldinn."} {"fo": "Ver\u00f0ur hitt stolna funni\u00f0 \u00e1 l\u00edvi hj\u00e1 honum, hv\u00f8rt ta\u00f0 er oksi, asni ella sey\u00f0ur, skal hann rinda ta\u00f0 tv\u00edfalt aftur.", "is": "Ef hi\u00f0 stolna finnst lifandi hj\u00e1 honum, hvort heldur \u00fea\u00f0 er uxi, asni e\u00f0a sau\u00f0ur, \u00fe\u00e1 skal hann gjalda tv\u00f6falt aftur."} {"fo": "Men ver\u00f0ur dj\u00f3ri\u00f0 stoli\u00f0 fr\u00e1 honum, skal hann sams\u00fdna \u00e1nara tess.", "is": "En hafi \u00fev\u00ed veri\u00f0 stoli\u00f0 fr\u00e1 honum, \u00fe\u00e1 gjaldi hann b\u00e6tur eigandanum."} {"fo": "Ver\u00f0ur ta\u00f0 sundurskr\u00e6tt, skal hann flyta honum ta\u00f0 sum sannpr\u00f3gv; ta\u00f0 sundurskr\u00e6dda skal hann ikki sams\u00fdna.", "is": "Ef \u00fea\u00f0 er d\u00fdrrifi\u00f0, \u00fe\u00e1 skal hann koma me\u00f0 \u00fea\u00f0 til sannindamerkis. \u00dea\u00f0 sem d\u00fdrrifi\u00f0 er skal hann ekki b\u00e6ta."} {"fo": "men er \u00e1nari tess hj\u00e1staddur, skal hann einki b\u00f8ta; ta\u00f0 vir\u00f0i, sum leigarin hev\u00f0i givi\u00f0 \u00ed leigu, skal vera b\u00f3t.", "is": "en s\u00e9 eigandi vi\u00f0, b\u00e6ti hann engu. Ef \u00fea\u00f0 var leigugripur, \u00fe\u00e1 eru b\u00e6turnar f\u00f3lgnar \u00ed leigunni."} {"fo": "Men vil fa\u00f0ir hennara ikki gifta honum hana, skal hann \u00ed silvuri grei\u00f0a honum b\u00f8tur, i\u00f0 samsvara moyggjarmundi.", "is": "En ef fa\u00f0ir hennar vill eigi gifta honum hana, \u00fe\u00e1 skal hann grei\u00f0a svo miki\u00f0 silfur sem meyjarmundi svarar."} {"fo": "T\u00ed at \u00f3r\u00e6tta tit tey, skal eg vissuliga b\u00f8nhoyra tey, t\u00e1 i\u00f0 tey r\u00f3pa av ney\u00f0 til m\u00edn.", "is": "Ef \u00fe\u00fa leggst \u00e1 \u00feau, og \u00feau hr\u00f3pa til m\u00edn, mun \u00e9g vissulega heyra ney\u00f0arkvein \u00feeirra."} {"fo": "Br\u00e6\u00f0i m\u00edn skal brenna; og eg skal drepa tykkum vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og lata konur tykkara ver\u00f0a einkjur og b\u00f8rn tykkara fa\u00f0irloysingar.", "is": "\u00de\u00e1 skal rei\u00f0i m\u00edn upptendrast, og \u00e9g skal drepa y\u00f0ur me\u00f0 sver\u00f0i, svo a\u00f0 konur y\u00f0ar ver\u00f0i ekkjur og b\u00f6rn y\u00f0ar f\u00f6\u00f0urlaus."} {"fo": "t\u00ed at skikkjan er einasta plagg hansara, sum hann kann hylja likam s\u00edtt vi\u00f0; hvat anna\u00f0 skal hann hava yvir s\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 hann fer til hv\u00edldar? Og t\u00e1 i\u00f0 hann r\u00f3par til m\u00edn, vil eg b\u00f8nhoyra hann; t\u00ed at eg eri miskunnsamur.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan er hi\u00f0 eina, sem hann hefir til a\u00f0 hylja sig me\u00f0, h\u00fan sk\u00fdlir l\u00edkama hans. Hva\u00f0 \u00e1 hann annars a\u00f0 hafa yfir s\u00e9r, er hann leggst til hv\u00edldar? \u00deegar hann hr\u00f3par til m\u00edn, skal \u00e9g heyra, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er miskunnsamur."} {"fo": "Ta\u00f0 sama skalt t\u00fa gera vi\u00f0 st\u00f3rd\u00fdr og smalur t\u00ednar; \u00ed sjey dagar skulu frumbur\u00f0irnir ver\u00f0a hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur s\u00edni, men \u00e1ttanda dagin skalt t\u00fa geva m\u00e6r teir.", "is": "Hi\u00f0 sama skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra af nautum \u00fe\u00ednum og sau\u00f0um. Sj\u00f6 daga skal frumbur\u00f0urinn vera hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur sinni, en hinn \u00e1ttunda dag skalt \u00fe\u00fa f\u00e6ra m\u00e9r hann."} {"fo": "men sjeynda \u00e1ri\u00f0 skalt t\u00fa lata hana hv\u00edla og liggja fyri einki, til tess at f\u00e1t\u00e6ku tj\u00f3\u00f0felagar t\u00ednir mega f\u00e1a at eta; og ta\u00f0, sum teir lata vera eftir, kunnu villdj\u00f3rini \u00e1 b\u00f8num eta. Solei\u00f0is skalt t\u00fa bera teg at b\u00e6\u00f0i vi\u00f0 v\u00edngar\u00f0i og oljutr\u00f8um t\u00ednum.", "is": "en sj\u00f6unda \u00e1ri\u00f0 skalt \u00fe\u00fa l\u00e1ta hana liggja \u00f3nota\u00f0a og hv\u00edlast, svo a\u00f0 hinir f\u00e1t\u00e6ku me\u00f0al f\u00f3lks \u00fe\u00edns megi eta. \u00dea\u00f0 sem \u00feeir leifa, mega villid\u00fdrin eta. Eins skalt \u00fe\u00fa fara me\u00f0 v\u00edngar\u00f0 \u00feinn og ol\u00edutr\u00e9 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Tr\u00edggjar fer\u00f0ir um \u00e1ri\u00f0 skal alt kallkyn t\u00edtt koma fram fyri Harran, drottin.", "is": "\u00derem sinnum \u00e1 \u00e1ri skal allt \u00feitt karlkyn birtast frammi fyrir herra Drottni."} {"fo": "L\u00fd\u00f0ir t\u00fa r\u00f8dd hans og gert alt, sum eg sigi, t\u00e1 skal eg vera f\u00edggindi f\u00edgginda t\u00edna og m\u00f3tst\u00f8\u00f0uma\u00f0ur m\u00f3tst\u00f8\u00f0umanna t\u00edna.", "is": "En ef \u00fe\u00fa hl\u00fd\u00f0ir r\u00f6ddu hans r\u00e6kilega og gj\u00f6rir allt, sem \u00e9g segi, \u00fe\u00e1 skal \u00e9g vera \u00f3vinur \u00f3vina \u00feinna og m\u00f3tst\u00f6\u00f0u veita \u00fe\u00ednum m\u00f3tst\u00f6\u00f0um\u00f6nnum."} {"fo": "Ja, eingil m\u00edn skal ganga undan t\u00e6r og lei\u00f0a teg til \u00c1morita, Hetita, Perezita, K\u00e1n\u00e1anita, Hivita og Jebusita; og eg skal avoy\u00f0a teir.", "is": "Engill minn skal ganga \u00e1 undan \u00fe\u00e9r og lei\u00f0a \u00feig til Amor\u00edta, Het\u00edta, Peres\u00edta, Kanaan\u00edta, Hev\u00edta og Jeb\u00fas\u00edta, og \u00e9g skal afm\u00e1 \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki tilbi\u00f0ja ella d\u00fdrka gudar teirra og ikki h\u00e1tta t\u00e6r eftir si\u00f0um teirra; nei, t\u00fa skalt sorla gudamyndir teirra og smildra steins\u00falur teirra.", "is": "\u00de\u00fa skalt ekki tilbi\u00f0ja \u00feeirra gu\u00f0i og ekki d\u00fdrka \u00fe\u00e1 og ekki fara a\u00f0 h\u00e1ttum \u00feeirra, heldur skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6rey\u00f0a \u00feeim og me\u00f0 \u00f6llu sundur brj\u00f3ta merkissteina \u00feeirra."} {"fo": "Eingin barnskotin og eingin \u00f3burin kvinna skal finnast \u00ed landi t\u00ednum; og t\u00fa skalt sl\u00edta fullan aldur.", "is": "Engin vanbyrja og engin \u00f3byrja skal finnast \u00ed landi \u00fe\u00ednu. \u00c9g skal fylla tal daga \u00feinna."} {"fo": "R\u00e6\u00f0slu m\u00edna man eg senda undan t\u00e6r og loypa ekka \u00e1 allar t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 t\u00fa kemur til; og eg man lata f\u00edggindar t\u00ednar fl\u00fdggja undan t\u00e6r.", "is": "\u00d3gn m\u00edna mun \u00e9g senda \u00e1 undan \u00fe\u00e9r og gj\u00f6ra felmtsfullar allar \u00fe\u00e6r \u00fej\u00f3\u00f0ir, sem \u00fe\u00fa kemur til, og alla \u00f3vini \u00fe\u00edna mun \u00e9g fl\u00fdja l\u00e1ta fyrir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Eg vil senda eiturflugur undan t\u00e6r; og t\u00e6r skulu reka Hivitar, K\u00e1n\u00e1anitar og Hetitar undan t\u00e6r.", "is": "\u00c9g skal senda skelfingu \u00e1 undan \u00fe\u00e9r, og h\u00fan skal \u00ed burt st\u00f6kkva Hev\u00edtum, Kanaan\u00edtum og Het\u00edtum \u00far augs\u00fdn \u00feinni."} {"fo": "T\u00f3 vil eg ikki reka teir burtur fyri t\u00e6r eftir einum \u00e1ri, so at landi\u00f0 ikki ver\u00f0ur oy\u00f0i, og villdj\u00f3rini ver\u00f0a t\u00e6r ov n\u00f3gv.", "is": "\u00de\u00f3 vil \u00e9g ekki st\u00f6kkva \u00feeim burt \u00far augs\u00fdn \u00feinni \u00e1 einu \u00e1ri, svo a\u00f0 landi\u00f0 fari ekki \u00ed au\u00f0n og villid\u00fdrunum fj\u00f6lgi ekki \u00fe\u00e9r til meins."} {"fo": "So vi\u00f0 og vi\u00f0 vil eg reka teir undan t\u00e6r, til t\u00fa ver\u00f0ur so fj\u00f8lmentur, at t\u00fa kanst ogna t\u00e6r landi\u00f0.", "is": "Sm\u00e1m saman vil \u00e9g st\u00f6kkva \u00feeim burt \u00far augs\u00fdn \u00feinni, uns \u00fe\u00e9r fj\u00f6lgar og \u00fe\u00fa eignast landi\u00f0."} {"fo": "Landamark t\u00edni vil eg lata r\u00f8kka fr\u00e1 Rey\u00f0ahavinum og alt at havi Filista, fr\u00e1 oy\u00f0im\u00f8rkini alt at st\u00f3r\u00e1nni; t\u00ed at eg gevi \u00edb\u00fagvar landsins upp \u00ed tykkara hendur, og t\u00fa skalt reka teir undan t\u00e6r.", "is": "Og \u00e9g vil setja landamerki \u00fe\u00edn fr\u00e1 Rau\u00f0ahafinu til Filistahafs, og fr\u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkinni til Flj\u00f3tsins. \u00c9g mun gefa \u00edb\u00faa landsins \u00e1 vald y\u00f0ar, og \u00fe\u00fa skalt st\u00f6kkva \u00feeim burt undan \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Ikki m\u00e1st t\u00fa gera s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teir ella vi\u00f0 gudar teirra.", "is": "\u00de\u00fa skalt eigi gj\u00f6ra s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 \u00fe\u00e1 e\u00f0a \u00feeirra gu\u00f0i."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sendi hann ungar \u00cdsraelitar at frambera Harranum brennioffur og sl\u00e1tra tarvar sum takkaroffur.", "is": "S\u00ed\u00f0an \u00fatnefndi hann unga menn af \u00cdsraelsm\u00f6nnum, og \u00feeir f\u00e6r\u00f0u Drottni brennif\u00f3rnir og sl\u00e1tru\u00f0u uxum til \u00feakkarf\u00f3rna."} {"fo": "M\u00f3ses t\u00f3k helmingin av bl\u00f3\u00f0inum og l\u00e6t ta\u00f0 upp \u00ed offurbollarnar, men hin helmingin st\u00f8kti hann upp \u00e1 altari\u00f0.", "is": "Og M\u00f3se t\u00f3k helming bl\u00f3\u00f0sins og hellti \u00fev\u00ed \u00ed f\u00f3rnarsk\u00e1larnar, en hinum helming bl\u00f3\u00f0sins st\u00f6kkti hann \u00e1 altari\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir ni\u00f0an, M\u00f3ses, \u00c1ron, N\u00e1dab og \u00c1bihu og sjeyti av hinum elstu \u00ed \u00cdsrael;", "is": "\u00de\u00e1 stigu \u00feeir upp M\u00f3se og Aron, Nadab og Ab\u00edh\u00fa og sj\u00f6t\u00edu af \u00f6ldungum \u00cdsraels."} {"fo": "og har s\u00f3u teir \u00cdsraels Gu\u00f0; undir f\u00f3tum hans var eins og pallur av saffirhellum, lj\u00f3mandi eins og himinin sj\u00e1lvur.", "is": "Og \u00feeir s\u00e1u \u00cdsraels Gu\u00f0, og var undir f\u00f3tum hans sem pallur v\u00e6ri, gj\u00f6r\u00f0ur af saf\u00edrhellum, og sk\u00e6r sem himinninn sj\u00e1lfur."} {"fo": "M\u00f3ses f\u00f3r t\u00e1 ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0; men sk\u00fdggi\u00f0 huldi fjalli\u00f0;", "is": "M\u00f3se st\u00e9 \u00fe\u00e1 upp \u00e1 fjalli\u00f0, en sk\u00fdi\u00f0 huldi fjalli\u00f0."} {"fo": "Og hetta er ta\u00f0, i\u00f0 tit skulu taka \u00ed avskur\u00f0 av teimum: Gull, silvur og kopar,", "is": "Og \u00feessar eru gjafir \u00fe\u00e6r, sem \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 af \u00feeim taka: gull, silfur og eir;"} {"fo": "olju \u00e1 lj\u00f3sastakan og v\u00e6langandi balsamurtir til salvingarolju og roykilsi,", "is": "ol\u00edu til lj\u00f3sastikunnar, kryddjurtir til smurningarol\u00edu og ilmreykelsis;"} {"fo": "sj\u00f3hamsteinar og a\u00f0rar d\u00fdrar steinar til at seta \u00e1 akulin og br\u00f3stskj\u00f8ldurin.", "is": "sj\u00f3amsteina og steina til legginga \u00e1 h\u00f6kulinn og brj\u00f3stskj\u00f6ldinn."} {"fo": "Og t\u00fa skalt tilb\u00fagva m\u00e6r halgid\u00f3m, so at eg m\u00e1 b\u00fagva tykkara millum;", "is": "Og \u00feeir skulu gj\u00f6ra m\u00e9r helgid\u00f3m, a\u00f0 \u00e9g b\u00fai mitt \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "\u00ed \u00f8llum lutum skalt t\u00fa gera b\u00e6\u00f0i tjaldtempli\u00f0 og \u00f8ll rei\u00f0i tess eftir teirri fyrimynd, sum eg vil s\u00fdna t\u00e6r.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 gj\u00f6ra hann \u00ed \u00f6llum greinum eftir \u00feeirri fyrirmynd af tjaldb\u00fa\u00f0inni og eftir \u00feeirri fyrirmynd af \u00f6llum \u00e1h\u00f6ldum hennar, sem \u00e9g mun s\u00fdna \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00fa skalt leggja hana vi\u00f0 reinum gulli; b\u00e6\u00f0i innan og uttan skalt t\u00fa leggja hana vi\u00f0 gulli; og kring um hana skalt t\u00fa seta br\u00fanabor\u00f0 av gulli.", "is": "Hana skaltu leggja sk\u00edru gulli, innan og utan skaltu gullleggja hana, og umhverfis \u00e1 henni skaltu gj\u00f6ra br\u00fan af gulli."} {"fo": "Og t\u00fa skalt stoypa henni f\u00fdra ringar av gulli og festa teir \u00e1 f\u00fdra f\u00f8tur hennara, so at teir ver\u00f0a tveir hv\u00f8rjumegin;", "is": "\u00de\u00fa skalt steypa til arkarinnar fj\u00f3ra hringa af gulli og festa \u00fe\u00e1 vi\u00f0 fj\u00f3ra f\u00e6tur hennar, s\u00edna tvo hringana hvorumegin."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa gera stengur av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja t\u00e6r vi\u00f0 gulli", "is": "\u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra stengur af akas\u00eduvi\u00f0i og gullleggja \u00fe\u00e6r."} {"fo": "og seta stengurnar \u00ed ringarnar b\u00e1\u00f0umegin \u00f8rkina, til tess at bera hana vi\u00f0 teimum;", "is": "S\u00ed\u00f0an skalt \u00fe\u00fa smeygja st\u00f6ngunum \u00ed hringana \u00e1 hli\u00f0um arkarinnar, svo a\u00f0 bera megi \u00f6rkina \u00e1 \u00feeim."} {"fo": "stengurnar skulu vera \u00ed ringum arkarinnar og mega aldrin ver\u00f0a tiknar \u00far teimum.", "is": "Skulu stengurnar vera kyrrar \u00ed hringum arkarinnar, eigi m\u00e1 taka \u00fe\u00e6r \u00fea\u00f0an."} {"fo": "\u00cd \u00f8rkina skalt t\u00fa leggja vitnisbur\u00f0in, sum eg vil geva t\u00e6r.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt leggja ni\u00f0ur \u00ed \u00f6rkina s\u00e1ttm\u00e1li\u00f0, er \u00e9g mun f\u00e1 \u00fe\u00e9r \u00ed hendur."} {"fo": "Og t\u00fa skalt gera tveir ker\u00fabar av gulli, av einlistum skalt t\u00fa gera teir, ein \u00e1 hv\u00f8rjum enda s\u00e1ttarloksins;", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt gj\u00f6ra tvo ker\u00faba af gulli, af drifnu sm\u00ed\u00f0i skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 \u00e1 hvorum tveggja loksendanum."} {"fo": "annan ker\u00fabin skalt t\u00fa seta \u00e1 annan endan og hin ker\u00fabin \u00e1 hin endan; t\u00fa skalt gera b\u00e1\u00f0ar ker\u00fabarnar \u00e1fastar vi\u00f0 s\u00e1ttarloki\u00f0 hv\u00f8nn \u00e1 s\u00edn endan.", "is": "Og l\u00e1t annan ker\u00fabinn vera \u00e1 \u00f6\u00f0rum endanum, en hinn \u00e1 hinum endanum. \u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra ker\u00fabana \u00e1fasta vi\u00f0 loki\u00f0 \u00e1 b\u00e1\u00f0um endum \u00feess."} {"fo": "Ker\u00fabarnir skulu brei\u00f0a veingirnar \u00fat uppeftir, so at teir vi\u00f0 veingjum s\u00ednum hylja \u00fat yvir s\u00e1ttarloki\u00f0; og andlit ker\u00fabanna skulu horva hv\u00f8rt \u00edm\u00f3ti \u00f8\u00f0rum inn yvir s\u00e1ttarloki\u00f0.", "is": "En ker\u00fabarnir skulu brei\u00f0a \u00fat v\u00e6ngina uppi yfir, svo a\u00f0 \u00feeir hylji loki\u00f0 me\u00f0 v\u00e6ngjum s\u00ednum, og andlit \u00feeirra sn\u00faa hvort \u00ed m\u00f3t \u00f6\u00f0ru; a\u00f0 lokinu skulu andlit ker\u00fabanna sn\u00faa."} {"fo": "Og t\u00fa skalt leggja s\u00e1ttarloki\u00f0 oman yvir \u00f8rkina; og ni\u00f0ur \u00ed \u00f8rkina skalt t\u00fa leggja vitnisbur\u00f0in, sum eg vil geva t\u00e6r.", "is": "\u00de\u00fa skalt setja loki\u00f0 ofan yfir \u00f6rkina, og ni\u00f0ur \u00ed \u00f6rkina skalt \u00fe\u00fa leggja s\u00e1ttm\u00e1li\u00f0, sem \u00e9g mun f\u00e1 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Har skal eg koma \u00e1 fund vi\u00f0 teg; og \u00fat fr\u00e1 s\u00e1ttarlokinum millum b\u00e1\u00f0ar ker\u00fabarnar, sum eru \u00e1 vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkini, skal eg kunngera t\u00e6r \u00f8ll tey bo\u00f0, i\u00f0 t\u00fa skalt flyta \u00cdsraelsmonnum.", "is": "Og \u00fear vil \u00e9g eiga samfundi vi\u00f0 \u00feig og birta \u00fe\u00e9r ofan af arkarlokinu millum beggja ker\u00fabanna, sem standa \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkinni, allt \u00fea\u00f0, er \u00e9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 flytja \u00cdsraelsm\u00f6nnum."} {"fo": "T\u00fa skalt leggja ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli, og kring ta\u00f0 skalt t\u00fa gera br\u00fanabor\u00f0 av gulli.", "is": "\u00de\u00fa skalt leggja \u00fea\u00f0 sk\u00edru gulli og gj\u00f6ra umhverfis \u00e1 \u00fev\u00ed br\u00fan af gulli."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa gera f\u00fdra ringar av gulli, sum t\u00fa skalt festa \u00ed tey f\u00fdra hornini, i\u00f0 eru vi\u00f0 hini f\u00fdra bein tess.", "is": "\u00de\u00e1 skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra til bor\u00f0sins fj\u00f3ra hringa af gulli og setja hringana \u00ed fj\u00f6gur hornin, sem eru \u00e1 fj\u00f3rum f\u00f3tum bor\u00f0sins."} {"fo": "Uppi vi\u00f0 tv\u00f8rrimarnar skulu ringarnir ver\u00f0a festir til at koyra stengurnar \u00edgj\u00f8gnum til tess at bera bor\u00f0i\u00f0.", "is": "Skulu hringarnir vera fast upp vi\u00f0 listann, svo a\u00f0 \u00ed \u00fe\u00e1 ver\u00f0i smeygt st\u00f6ngum til \u00feess a\u00f0 bera bor\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Stengurnar skalt t\u00fa gera av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja t\u00e6r vi\u00f0 gulli, og vi\u00f0 teimum skal bor\u00f0i\u00f0 ver\u00f0a bori\u00f0.", "is": "Stengurnar skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra af akas\u00eduvi\u00f0i og gullleggja \u00fe\u00e6r. \u00c1 \u00feeim skal bor\u00f0i\u00f0 bera."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa gera tey \u00edl\u00e1t, i\u00f0 bor\u00f0inum hoyra til, og offurbollar, ker og sk\u00e1lir, i\u00f0 n\u00fdtt ver\u00f0a til at \u00fathella droypioffur, av sk\u00edrum gulli skalt t\u00fa gera hetta.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt gj\u00f6ra f\u00f6t \u00feau, sem bor\u00f0inu tilheyra, sk\u00e1lar og bolla, og ker \u00feau, sem til dreypif\u00f3rnar eru h\u00f6f\u00f0. Af sk\u00edru gulli skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra \u00feau."} {"fo": "\u00c1 bor\u00f0inum skalt t\u00fa alt\u00ed\u00f0 hava s\u00fdnisbrey\u00f0 liggjandi frammi fyri m\u00e6r.", "is": "En \u00e1 bor\u00f0i\u00f0 skalt \u00fe\u00fa \u00e6t\u00ed\u00f0 leggja sko\u00f0unarbrau\u00f0 frammi fyrir m\u00e9r."} {"fo": "Knappar og leggir skulu vera gj\u00f8rdir \u00ed einum vi\u00f0 lj\u00f3sastakan; alt av einlistum og av sk\u00edrum gulli.", "is": "Knapparnir og \u00e1lmurnar skulu vera samfastar henni. Allt skal \u00fea\u00f0 gj\u00f6rt me\u00f0 drifnu sm\u00ed\u00f0i af sk\u00edru gulli."} {"fo": "Og t\u00fa skalt gera lampur hansara sjey og seta t\u00e6r upp, solei\u00f0is at t\u00e6r l\u00fdsa upp r\u00fami\u00f0 fyri framman honum.", "is": "\u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra lampa hennar sj\u00f6 og skalt svo upp setja lampana, a\u00f0 \u00feeir beri birtu yfir sv\u00e6\u00f0i\u00f0 fyrir framan hana."} {"fo": "Lj\u00f3sasaksar og skarpannur, i\u00f0 lj\u00f3sastakanum hoyra til, skulu vera av sk\u00edrum gulli.", "is": "Lj\u00f3sas\u00f6x og skarp\u00f6nnur, sem lj\u00f3sastikunni fylgja, skulu vera af sk\u00edru gulli."} {"fo": "Av einari talent \u00ed sk\u00edrum gulli skalt t\u00fa gera lj\u00f3sastakan og allar hesar lutir.", "is": "Af einni talentu sk\u00edragulls skal hana gj\u00f6ra me\u00f0 \u00f6llum \u00feessum \u00e1h\u00f6ldum."} {"fo": "Men s\u00edggj so til, at t\u00fa gert hann eftir teirri fyrimynd, i\u00f0 t\u00e6r var\u00f0 s\u00fdnd \u00e1 fjallinum!", "is": "Og sj\u00e1 svo til, a\u00f0 \u00fe\u00fa gj\u00f6rir \u00feessa hluti eftir \u00feeirri fyrirmynd, sem \u00fe\u00e9r var s\u00fdnd \u00e1 fjallinu."} {"fo": "Fimm tjaldd\u00fakar skalt t\u00fa tengja saman fyri seg og seks tjaldd\u00fakar fyri seg, men hin s\u00e6tta tjaldd\u00fakin, i\u00f0 skal liggja frammantil \u00e1 tjaldinum, skalt t\u00fa leggja tv\u00edfaldan.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt tengja saman fimm d\u00faka s\u00e9r og sex d\u00faka s\u00e9r, en sj\u00f6tta d\u00fakinn skalt \u00fe\u00fa brj\u00f3ta upp \u00e1 sig \u00e1 framanver\u00f0u tjaldinu."} {"fo": "og gera fimmti koparkr\u00f3kar, sum t\u00fa skalt kr\u00f8kja \u00ed lykkjurnar og solei\u00f0is tengja tjaldi\u00f0 saman, at ta\u00f0 ver\u00f0ur ein heild.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt gj\u00f6ra fimmt\u00edu eirkr\u00f3ka og kr\u00e6kja kr\u00f3kunum \u00ed lykkjurnar, og tengja svo saman tjaldi\u00f0, a\u00f0 ein heild ver\u00f0i."} {"fo": "Men av t\u00ed, sum av geitah\u00e1rstjaldd\u00fakinum loypur av, skal helmingurin hanga ni\u00f0ur aftantil \u00e1 tjaldtemplinum.", "is": "En afgangurinn, sem yfir hefir af tjaldd\u00fakunum, h\u00e1lfi d\u00fakurinn, sem er umfram, skal hanga ni\u00f0ur af tjaldb\u00fa\u00f0inni baka til."} {"fo": "Og tann alinin av geitah\u00e1rstjaldd\u00fakinum, sum eftir longdini b\u00e1\u00f0umegin loypur av, skal hanga ni\u00f0ur b\u00e1\u00f0umegin tjaldtempli\u00f0 til tess at l\u00edva t\u00ed.", "is": "En s\u00fa eina alin beggja vegna, sem yfir hefir af tjaldd\u00fakunum \u00e1 lengdina, skal hanga ni\u00f0ur af hli\u00f0um tjaldb\u00fa\u00f0arinnar b\u00e1\u00f0umegin til \u00feess a\u00f0 byrgja hana."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum bor\u00f0i skulu vera tv\u00e6r sameindar stellingar; og solei\u00f0is skalt t\u00fa gera \u00e1 \u00f8llum bor\u00f0um tjaldtempulsins.", "is": "\u00c1 hverju bor\u00f0i skulu vera tveir tappar, b\u00e1\u00f0ir sameina\u00f0ir. Svo skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra \u00e1 \u00f6llum bor\u00f0um tjaldb\u00fa\u00f0arinnar."} {"fo": "\u00c1 tjaldtemplinum skalt t\u00fa gera tj\u00fagu bor\u00f0 \u00e1 su\u00f0urs\u00ed\u00f0uni;", "is": "Og \u00feannig skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra bor\u00f0in \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ina: Tuttugu bor\u00f0 \u00ed su\u00f0urhli\u00f0ina,"} {"fo": "undir tey tj\u00fagu bor\u00f0ini skalt t\u00fa gera fj\u00f8ruti undirstabbar av silvuri; tveir undirstabbar fyri b\u00e1\u00f0ar stellingarnar undir hv\u00f8rjum bor\u00f0i;", "is": "og skalt \u00fe\u00fa b\u00faa til fj\u00f6rut\u00edu undirst\u00f6\u00f0ur af silfri undir tuttugu bor\u00f0in, tv\u00e6r undirst\u00f6\u00f0ur undir hvert bor\u00f0, s\u00edna fyrir hvorn tappa."} {"fo": "og somulei\u00f0is skulu tj\u00fagu bor\u00f0 gerast \u00ed nor\u00f0urs\u00ed\u00f0u tjaldtempulsins,", "is": "Og eins \u00ed hina hli\u00f0 tjaldb\u00fa\u00f0arinnar, nor\u00f0urhli\u00f0ina: tuttugu bor\u00f0"} {"fo": "og til teirra fj\u00f8ruti undirstabbar av silvuri, tveir undir hv\u00f8rt bor\u00f0i\u00f0.", "is": "og fj\u00f6rut\u00edu undirst\u00f6\u00f0ur af silfri, tv\u00e6r undirst\u00f6\u00f0ur undir hvert bor\u00f0."} {"fo": "Og aftantil \u00e1 tjaldtemplinum fyri vestan skalt t\u00fa gera seks bor\u00f0.", "is": "\u00cd afturgafl b\u00fa\u00f0arinnar, gegnt vestri, skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra sex bor\u00f0."} {"fo": "Og \u00fati vi\u00f0 hornini aftantil \u00e1 tjaldtemplinum skalt t\u00fa gera tvey bor\u00f0,", "is": "Og tv\u00f6 bor\u00f0 skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra \u00ed b\u00fa\u00f0arhornin \u00e1 afturgaflinum."} {"fo": "i\u00f0 skulu vera tv\u00edf\u00f8ld \u00ed ne\u00f0ra og alt upp at fyrsta ringi \u00ed erva; \u00e1 henda h\u00e1tt skulu b\u00e6\u00f0i bor\u00f0ini vera \u00e1 b\u00e1\u00f0um hornunum.", "is": "Og \u00feau skulu vera tv\u00f6f\u00f6ld a\u00f0 ne\u00f0an og s\u00f6mulei\u00f0is halda fullu m\u00e1li upp \u00far allt til hins fyrsta hrings. \u00deannig skal \u00feeim h\u00e1tta\u00f0 vera hvorum tveggja, \u00e1 b\u00e1\u00f0um hornum skulu \u00feau vera."} {"fo": "Og solei\u00f0is ver\u00f0a fyri vestan \u00e1tta bor\u00f0 vi\u00f0 s\u00ednum sekstan undirstabbum av silvuri, tveimum undir hv\u00f8rjum bor\u00f0i.", "is": "Bor\u00f0in skulu vera \u00e1tta og me\u00f0 undirst\u00f6\u00f0um af silfri, sext\u00e1n undirst\u00f6\u00f0um, tveim undirst\u00f6\u00f0um undir hverju bor\u00f0i."} {"fo": "og somulei\u00f0is \u00e1 bor\u00f0ini hinumegin tjaldtempli\u00f0 fimm tv\u00f8rtr\u00f8 av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i; og \u00e1 bor\u00f0ini aftantil \u00e1 tjaldtemplinum fyri vestan fimm tv\u00f8rtr\u00f8.", "is": "og fimm sl\u00e1r \u00e1 bor\u00f0in \u00ed hinni hli\u00f0 b\u00fa\u00f0arinnar og fimm sl\u00e1r \u00e1 bor\u00f0in \u00ed afturgafli b\u00fa\u00f0arinnar, gegnt vestri."} {"fo": "Og t\u00fa skalt leggja bor\u00f0ini vi\u00f0 gulli og gera av gulli ringarnar, sum tv\u00f8rtr\u00f8ini skulu ganga \u00edgj\u00f8gnum; eisini tv\u00f8rtr\u00f8ini skalt t\u00fa leggja vi\u00f0 gulli.", "is": "Og bor\u00f0in skalt \u00fe\u00fa gullleggja, en hringana \u00e1 \u00feeim, sem sl\u00e1rnar ganga \u00ed, skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra af gulli. \u00de\u00fa skalt og gullleggja sl\u00e1rnar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa reisa tjaldtempli\u00f0 eftir t\u00ed h\u00e1tti, sum t\u00e6r var\u00f0 s\u00fdndur \u00e1 fjallinum.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt reisa tjaldb\u00fa\u00f0ina eins og h\u00fan \u00e1 a\u00f0 vera og \u00fe\u00e9r var s\u00fdnt \u00e1 fjallinu."} {"fo": "Ta\u00f0 skalt t\u00fa heingja upp \u00e1 f\u00fdra st\u00f3lpar av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i, settar vi\u00f0 gulli og vi\u00f0 kr\u00f3kum av gulli \u00e1, og sum standa \u00e1 f\u00fdra undirstabbum av silvuri.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt festa \u00fea\u00f0 \u00e1 fj\u00f3ra st\u00f3lpa af akas\u00eduvi\u00f0i, gulli lag\u00f0a, me\u00f0 n\u00f6glum \u00ed af gulli, \u00e1 fj\u00f3rum undirst\u00f6\u00f0um af silfri."} {"fo": "So skalt t\u00fa heingja fortjaldi\u00f0 undir kr\u00f3karnar og flyta vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina inn um fortjaldi\u00f0 og lata fortjaldi\u00f0 skilja millum hitt heilaga og hitt alraheilagasta.", "is": "En \u00fe\u00fa skalt hengja fortjaldi\u00f0 undir kr\u00f3kana og flytja s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina \u00feanga\u00f0, inn fyrir fortjaldi\u00f0, og skal fortjaldi\u00f0 skilja milli hins heilaga og hins allrahelgasta hj\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "S\u00e1ttarloki\u00f0 skalt t\u00fa leggja aftur yvir vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina \u00ed hinum alraheilagasta.", "is": "\u00de\u00fa skalt setja loki\u00f0 yfir s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina \u00ed hinu allrahelgasta."} {"fo": "og til tjaldv\u00e1\u00f0ina skalt t\u00fa gera fimm st\u00f3lpar av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja teir vi\u00f0 gulli; snatarnir \u00e1 teimum skulu eisini vera av gulli; og undir st\u00f3lparnar skalt t\u00fa stoypa fimm undirstabbar av kopari.", "is": "Og fyrir d\u00fakbrei\u00f0una skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra st\u00f3lpa af akas\u00eduvi\u00f0i og gullleggja \u00fe\u00e1. Naglarnir \u00ed \u00feeim skulu vera af gulli, og \u00fe\u00fa skalt steypa fimm undirst\u00f6\u00f0ur af eiri undir \u00fe\u00e1."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum av teimum f\u00fdra hornum altarsins skalt t\u00fa gera eitt horn, sum skal vera \u00e1fast vi\u00f0 altari\u00f0; og t\u00fa skalt leggja ta\u00f0 vi\u00f0 kopari.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt gj\u00f6ra hornin \u00e1 \u00fev\u00ed upp af fj\u00f3rum hyrningum \u00feess, - \u00feau horn skulu vera \u00e1f\u00f6st vi\u00f0 \u00fea\u00f0 -, og \u00fe\u00fa skalt eirleggja \u00fea\u00f0."} {"fo": "Um altari\u00f0 skalt t\u00fa gera rimaverk eins og rutt net av kopari og festa f\u00fdra ringar av kopari \u00e1 rimaverki\u00f0 \u00e1 f\u00fdra hornum tess", "is": "\u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra um altari\u00f0 eirgrind, eins og ri\u00f0i\u00f0 net, og setja fj\u00f3ra eirhringa \u00e1 neti\u00f0, \u00e1 fj\u00f6gur horn altarisins."} {"fo": "og lata rimaverki\u00f0 vera ni\u00f0anvert vi\u00f0 mi\u00f0gj\u00f8r\u00f0 altarsins, so at verki\u00f0 tekur upp \u00e1 h\u00e1lvt altari\u00f0.", "is": "Grindina skalt \u00fe\u00fa festa fyrir ne\u00f0an umgj\u00f6r\u00f0 altarisins undir ni\u00f0ri, svo a\u00f0 neti\u00f0 taki upp \u00e1 mitt altari\u00f0."} {"fo": "Framvegis skalt t\u00fa gera stengur til altarsins, stengur av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja t\u00e6r vi\u00f0 kopari.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt gj\u00f6ra stengur til altarisins, stengur af akas\u00eduvi\u00f0i, og eirleggja \u00fe\u00e6r."} {"fo": "Stengurnar skulu ver\u00f0a stungnar \u00edgj\u00f8gnum ringarnar solei\u00f0is, at t\u00e6r eru fram vi\u00f0 altarinum b\u00e1\u00f0umegin, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 ver\u00f0ur bori\u00f0.", "is": "Skal smeygja st\u00f6ngunum \u00ed hringana, og skulu stengurnar vera \u00e1 b\u00e1\u00f0um hli\u00f0um altarisins, \u00feegar \u00fea\u00f0 er bori\u00f0."} {"fo": "T\u00fa skalt gera altari\u00f0 av bor\u00f0um, opi\u00f0 innan; eins og ta\u00f0 var\u00f0 s\u00fdnt t\u00e6r \u00e1 fjallinum, skalt t\u00fa gera ta\u00f0.", "is": "\u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra altari\u00f0 af bor\u00f0um, holt a\u00f0 innan. \u00deeir skulu gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 eins og \u00fe\u00e9r var s\u00fdnt uppi \u00e1 fjallinu."} {"fo": "og tj\u00fagu st\u00f3lpar vi\u00f0 tj\u00fagu undirstabbum av kopari; men kr\u00f3karnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "is": "og tuttugu st\u00f3lpar me\u00f0 tuttugu undirst\u00f6\u00f0um af eiri, en naglar st\u00f3lpanna og hringrandir \u00feeirra skulu vera af silfri."} {"fo": "Og somulei\u00f0is nor\u00f0arumegin hundra\u00f0 alnir long tj\u00f8ld og tj\u00fagu st\u00f3lpar vi\u00f0 tj\u00fagu undirstabbum av kopari, men kr\u00f3karnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is skulu a\u00f0 nor\u00f0anver\u00f0u langsetis vera hundra\u00f0 \u00e1lna l\u00f6ng tj\u00f6ld og tuttugu st\u00f3lpar me\u00f0 tuttugu undirst\u00f6\u00f0um af eiri, en naglar \u00ed st\u00f3lpunum og hringrandir \u00e1 \u00feeim skulu vera af silfri."} {"fo": "her skulu \u00f8\u00f0rumegin vera fimtan alna long tj\u00f8ld og tr\u00edggir st\u00f3lpar vi\u00f0 trimum undirstabbum,", "is": "og skulu vera fimmt\u00e1n \u00e1lna tj\u00f6ld annars vegar me\u00f0 \u00feremur st\u00f3lpum og \u00feremur undirst\u00f6\u00f0um,"} {"fo": "og hinumegin fimtan alna long tj\u00f8ld og tr\u00edggir st\u00f3lpar vi\u00f0 trimum undirstabbum.", "is": "og hins vegar s\u00f6mulei\u00f0is fimmt\u00e1n \u00e1lna tj\u00f6ld me\u00f0 \u00feremur st\u00f3lpum og \u00feremur undirst\u00f6\u00f0um."} {"fo": "Og fyri inngongd forgar\u00f0sins skal vera tj\u00fagu alna long tjaldv\u00e1\u00f0, marglitt vovin av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, og f\u00fdra st\u00f3lpar vi\u00f0 f\u00fdra undirstabbum.", "is": "Fyrir hli\u00f0i forgar\u00f0sins skal vera tuttugu \u00e1lna d\u00fakbrei\u00f0a af bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull, glitofin, me\u00f0 fj\u00f3rum st\u00f3lpum og fj\u00f3rum undirst\u00f6\u00f0um."} {"fo": "Allir st\u00f3lpar forgar\u00f0sins \u00edkring skulu hava tv\u00f8rstengur av silvuri, kr\u00f3kar av silvuri og undirstabbar av kopari.", "is": "Allir st\u00f3lpar umhverfis forgar\u00f0inn skulu vera me\u00f0 hringr\u00f6ndum af silfri og silfurn\u00f6glum og undirst\u00f6\u00f0urnar af eiri."} {"fo": "\u00d8ll ambo\u00f0, sum n\u00fdtt ver\u00f0a \u00ed t\u00e6nastuni vi\u00f0 tjaldtempli\u00f0, og somulei\u00f0is h\u00e6lir tess og h\u00e6lir forgar\u00f0sins skulu vera av kopari.", "is": "\u00d6ll \u00e1h\u00f6ld tjaldb\u00fa\u00f0arinnar, til hverrar \u00fej\u00f3nustugj\u00f6r\u00f0ar \u00ed henni sem vera skal, svo og allir h\u00e6lar, sem henni tilheyra, og allir h\u00e6lar, sem forgar\u00f0inum tilheyra, skulu vera af eiri."} {"fo": "\u00cd samfundartjaldinum uttanvert vi\u00f0 fortjaldi\u00f0, i\u00f0 hongur frammanvert vi\u00f0 vitnisbur\u00f0in, skulu \u00c1ron og synir hansara gera hana til, so at hon m\u00e1 brenna fr\u00e1 morgni til myrkurs frammi fyri Harranum. Hetta skal vera \u00cdsraelsmonnum \u00e6vig fyriskipan \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0.", "is": "\u00cd samfundatjaldinu fyrir utan fortjaldi\u00f0, sem er fyrir framan s\u00e1ttm\u00e1li\u00f0, skal Aron og synir hans tilrei\u00f0a \u00fe\u00e1 frammi fyrir Drottni, fr\u00e1 kveldi til morguns. Er \u00fea\u00f0 \u00e6vinleg skyldugrei\u00f0sla, er \u00e1 \u00cdsraelsm\u00f6nnum hv\u00edlir fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Og t\u00fa skalt lata gera \u00c1roni br\u00f3\u00f0ur t\u00ednum heilag kl\u00e6\u00f0i til hei\u00f0urs og \u00e6ru.", "is": "\u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra Aroni br\u00f3\u00f0ur \u00fe\u00ednum helg kl\u00e6\u00f0i til vegs og pr\u00fd\u00f0i."} {"fo": "Til hetta skulu teir taka gull og bl\u00e1tt purpur og reytt purpur, skarlak og egyptiskt l\u00edn.", "is": "og skulu \u00feeir til \u00feess taka gull, bl\u00e1an purpura, rau\u00f0an purpura, skarlat og ba\u00f0mull."} {"fo": "\u00c1 honum skulu vera tvey \u00e1f\u00f8st akslafesti til at stima b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar hans.", "is": "\u00c1 honum skulu vera tveir axlarhl\u00fdrar, festir vi\u00f0 b\u00e1\u00f0a enda hans, svo a\u00f0 hann ver\u00f0i festur saman."} {"fo": "Og akullindin, i\u00f0 \u00e1 honum er til at gyr\u00f0a hann at s\u00e6r vi\u00f0, skal vera \u00e1f\u00f8st honum og eins og hann gj\u00f8rd av gulli og bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni.", "is": "Og h\u00f6kullindinn, sem \u00e1 honum er til a\u00f0 gyr\u00f0a hann a\u00f0 s\u00e9r, skal vera me\u00f0 s\u00f6mu ger\u00f0 og \u00e1fastur honum: af gulli, bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa taka tveir sj\u00f3hamsteinar og rista \u00e1 teir n\u00f8vn sona \u00cdsraels.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st skalt \u00fe\u00fa taka tvo sj\u00f3amsteina og grafa \u00e1 \u00fe\u00e1 n\u00f6fn \u00cdsraels sona:"} {"fo": "Seks av n\u00f8vnum teirra skalt t\u00fa skriva \u00e1 annan steinin og hini seks \u00e1 hin steinin eftir aldri teirra.", "is": "Sex af n\u00f6fnum \u00feeirra \u00e1 annan steininn og n\u00f6fn hinna sex, er eftir ver\u00f0a, \u00e1 hinn steininn, eftir aldri \u00feeirra."} {"fo": "Eins og innsigli ver\u00f0ur rist \u00ed steinskur\u00f0i, solei\u00f0is skalt t\u00fa \u00e1 b\u00e1\u00f0ar steinarnar rista n\u00f8vn sona \u00cdsraels og groypa tey vi\u00f0 gullumgj\u00f8r\u00f0.", "is": "\u00de\u00fa skalt grafa n\u00f6fn \u00cdsraels sona \u00e1 b\u00e1\u00f0a steinana me\u00f0 steinskur\u00f0i, innsiglisgrefti, og greypa \u00fe\u00e1 inn \u00ed umgjar\u00f0ir af gulli."} {"fo": "Og b\u00e1\u00f0ar steinarnar skalt t\u00fa seta \u00e1 akslafesti akulsins, so at teir ver\u00f0a \u00cdsraelsmonnum til \u00e1minningarsteinar; \u00e1 henda h\u00e1tt skal \u00c1ron bera n\u00f8vn teirra frammi fyri Harranum \u00e1 b\u00e1\u00f0um akslafestum s\u00ednum til \u00e1minningar.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt festa b\u00e1\u00f0a steinana \u00e1 axlarhl\u00fdra h\u00f6kulsins, a\u00f0 \u00feeir s\u00e9u minnissteinar \u00cdsraelsm\u00f6nnum, og skal Aron bera n\u00f6fn \u00feeirra frammi fyrir Drottni \u00e1 b\u00e1\u00f0um \u00f6xlum s\u00e9r, til minningar."} {"fo": "T\u00fa skalt gera umgjar\u00f0ir av gulli", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt gj\u00f6ra umgjar\u00f0ir af gulli"} {"fo": "og tvey festi av sk\u00edrum gulli, i\u00f0 t\u00fa skalt fl\u00e6tta, eins og reip ver\u00f0a l\u00f8gd, tey fl\u00e6tta\u00f0u festini skalt t\u00fa leggja \u00e1 netverki\u00f0.", "is": "og tv\u00e6r festar af sk\u00edru gulli. \u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra \u00fe\u00e6r sn\u00fanar sem fl\u00e9ttur, og \u00fe\u00fa skalt festa \u00feessar fl\u00e9ttu\u00f0u festar vi\u00f0 umgjar\u00f0irnar."} {"fo": "og t\u00fa skalt alseta hann vi\u00f0 steinum \u00ed f\u00fdra r\u00f8\u00f0um; \u00ed fyrsta ra\u00f0i skulu vera karneol, t\u00f3pas og sm\u00e1ragd;", "is": "\u00de\u00fa skalt alsetja hann steinum \u00ed fj\u00f3rum r\u00f6\u00f0um: eina r\u00f6\u00f0 af karne\u00f3l, t\u00f3pas og smarag\u00f0i, er \u00fea\u00f0 fyrsta r\u00f6\u00f0in;"} {"fo": "\u00ed tri\u00f0ja ra\u00f0i h\u00fdasint, \u00e1gat og \u00e1met\u00fdst;", "is": "\u00feri\u00f0ja r\u00f6\u00f0in: h\u00fdasint, agat og amet\u00fdst;"} {"fo": "\u00ed fj\u00f3r\u00f0a ra\u00f0i kr\u00fdsolit, sj\u00f3ham og \u00f3n\u00fdks; hv\u00f8r steinurin skal liggja \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i \u00ed umgj\u00f8r\u00f0 av gullnetverki.", "is": "og fj\u00f3r\u00f0a r\u00f6\u00f0in: kr\u00fdsol\u00edt, sj\u00f3am og \u00f3n\u00fdx. \u00deeir skulu greyptir vera \u00ed gull, hver \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0."} {"fo": "Steinarnir skulu vera t\u00f3lv samsvarandi n\u00f8vnunum \u00e1 sonum \u00cdsraels, ein fyri hv\u00f8rt navni\u00f0, ristir eins og innsigli ver\u00f0a rist, solei\u00f0is at hv\u00f8r steinurin ber eitt av n\u00f8vnum \u00cdsraels t\u00f3lv \u00e6tta.", "is": "Steinarnir skulu vera t\u00f3lf, eftir n\u00f6fnum \u00cdsraels sona, og vera me\u00f0 n\u00f6fnum \u00feeirra. \u00deeir skulu vera grafnir me\u00f0 innsiglisgrefti, og skal sitt nafn vera \u00e1 hverjum \u00feeirra, eftir \u00feeim t\u00f3lf kynkv\u00edslum."} {"fo": "Og t\u00fa skalt gera \u00e1 br\u00f3stskj\u00f8ldinum sn\u00fa\u00f0urfesti av sk\u00edrum gulli, fl\u00e6tta\u00f0 eins og reip ver\u00f0a l\u00f8gd.", "is": "\u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra festar til brj\u00f3stskjaldarins, sn\u00fanar eins og fl\u00e9ttur, af sk\u00edru gulli."} {"fo": "Eisini skalt t\u00fa gera \u00e1 br\u00f3stskj\u00f8ldinum tveir ringar av gulli og festa teir vi\u00f0 b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar br\u00f3stskjaldarins", "is": "\u00de\u00fa skalt og gj\u00f6ra til brj\u00f3stskjaldarins tvo hringa af gulli og festa \u00feessa tvo hringa \u00e1 tv\u00f6 horn brj\u00f3stskjaldarins."} {"fo": "og kn\u00fdta b\u00e6\u00f0i gullfestini f\u00f8st \u00ed hesar b\u00e1\u00f0ar ringar \u00e1 l\u00edningum br\u00f3stskjaldarins.", "is": "S\u00ed\u00f0an skalt \u00fe\u00fa festa b\u00e1\u00f0ar gullfl\u00e9tturnar \u00ed \u00feessa tvo hringa \u00e1 hornum brj\u00f3stskjaldarins."} {"fo": "Hinar b\u00e1\u00f0ar endarnar \u00e1 b\u00e1\u00f0um festunum skalt t\u00fa kn\u00fdta upp \u00ed b\u00e1\u00f0ar umgjar\u00f0irnar og binda tey f\u00f8st vi\u00f0 akslafesti akulsins frammanvert \u00e1 honum.", "is": "En tvo enda beggja sn\u00fanu festanna skalt \u00fe\u00fa festa vi\u00f0 umgjar\u00f0irnar tv\u00e6r og festa \u00fe\u00e6r vi\u00f0 axlarhl\u00fdra h\u00f6kulsins, \u00e1 hann framanver\u00f0an."} {"fo": "T\u00fa skalt enn gera tveir ringar av gulli og festa teir \u00e1 hinar b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar br\u00f3stskjaldarins, \u00e1 tveir kantar hans, i\u00f0 venda inn \u00edm\u00f3ti aklinum.", "is": "\u00de\u00e1 skalt \u00fe\u00fa enn gj\u00f6ra tvo hringa af gulli og festa \u00fe\u00e1 \u00ed tv\u00f6 horn brj\u00f3stskjaldarins, innanvert \u00ed \u00fe\u00e1 br\u00fanina, sem a\u00f0 h\u00f6klinum veit."} {"fo": "Og uppaftur skalt t\u00fa gera tveir ringar av gulli, sum t\u00fa skalt kn\u00fdta upp \u00ed akslafesti akulsins \u00ed ne\u00f0ra frammantil \u00e1 honum, har sum hann er stima\u00f0ur, omanvert vi\u00f0 akullindina.", "is": "Og enn skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra tvo hringa af gulli og festa \u00fe\u00e1 \u00e1 b\u00e1\u00f0a axlarhl\u00fdra h\u00f6kulsins, ne\u00f0an til \u00e1 hann framanver\u00f0an, \u00fear sem hann er tengdur saman, fyrir ofan h\u00f6kullindann."} {"fo": "Og ringar br\u00f3stskjaldarins og ringar akulsins skulu ver\u00f0a kn\u00fdttir saman vi\u00f0 festi av bl\u00e1um purpuri, so at ta\u00f0 er omanvert vi\u00f0 akullindina, til tess at br\u00f3stskj\u00f8ldurin ikki m\u00e1 dragna fr\u00e1 aklinum.", "is": "N\u00fa skal kn\u00fdta brj\u00f3stskj\u00f6ldinn me\u00f0 hringum hans vi\u00f0 h\u00f6kulhringana me\u00f0 sn\u00faru af bl\u00e1um purpura, svo a\u00f0 hann liggi fyrir ofan h\u00f6kullindann, og mun \u00fe\u00e1 eigi brj\u00f3stskj\u00f6ldurinn losna vi\u00f0 h\u00f6kulinn."} {"fo": "\u00c1ron skal solei\u00f0is st\u00f8\u00f0ugt bera n\u00f8vn \u00cdsraels sona \u00e1 r\u00e6ttarbr\u00f3stskj\u00f8ldinum \u00e1 br\u00f3sti s\u00ednum, hv\u00f8rja fer\u00f0 t\u00e1 i\u00f0 hann gongur inn \u00ed halgid\u00f3min til \u00e1minningar um teir frammi fyri Harranum.", "is": "Aron skal bera n\u00f6fn \u00cdsraels sona \u00ed d\u00f3mskildinum \u00e1 brj\u00f3sti s\u00e9r, \u00feegar hann gengur inn \u00ed helgid\u00f3minn, til st\u00f6\u00f0ugrar minningar frammi fyrir Drottni."} {"fo": "Kring undirfald hans skalt t\u00fa seta granatepli av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri og skarlaki og millum teirra bj\u00f8llur av gulli allan vegin kring undirfald hans,", "is": "\u00c1 faldi hans skalt \u00fe\u00fa b\u00faa til granatepli af bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura og skarlati, \u00e1 faldi hans allt \u00ed kring, og bj\u00f6llur af gulli \u00ed milli eplanna allt \u00ed kring,"} {"fo": "solei\u00f0is at gullbj\u00f8llur og granatepli skifta allan vegin kring undirfald m\u00f8ttulsins.", "is": "svo a\u00f0 fyrst komi gullbjalla og granatepli, og \u00fe\u00e1 aftur gullbjalla og granatepli, allt \u00ed kring \u00e1 m\u00f6ttulfaldinum."} {"fo": "\u00cd honum skal \u00c1ron vera, t\u00e1 i\u00f0 hann skipar fyri gudst\u00e6nastuni, so at ta\u00f0 m\u00e1 hoyrast til hansara, t\u00e1 i\u00f0 hann gongur inn \u00ed halgid\u00f3min fram fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, og t\u00e1 i\u00f0 hann gongur \u00fat aftur, so at hann ikki t\u00fdnir l\u00edvi\u00f0.", "is": "\u00cd honum skal Aron vera, \u00feegar hann emb\u00e6ttar, svo a\u00f0 heyra megi til hans, \u00feegar hann gengur inn \u00ed helgid\u00f3minn fram fyrir Drottin og \u00fe\u00e1 er hann gengur \u00fat, svo a\u00f0 hann deyi ekki."} {"fo": "og vi\u00f0 tr\u00e1\u00f0i av bl\u00e1um purpuri skalt t\u00fa festa hana vi\u00f0 vavh\u00fagvuna; frammantil \u00e1 vavh\u00fagvuni skal hon vera.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt festa hana \u00e1 sn\u00faru af bl\u00e1um purpura, og skal h\u00fan vera \u00e1 vefjarhettinum. Framan \u00e1 vefjarhettinum skal h\u00fan vera."} {"fo": "Kyrtil av egyptiskum l\u00edni skalt t\u00fa veva puntutan og b\u00fagva til vavh\u00fagvu av egyptiskum l\u00edni, og somulei\u00f0is belti vovi\u00f0 vi\u00f0 ymiskum litum.", "is": "\u00de\u00fa skalt tiglvefa kyrtilinn af ba\u00f0mull og gj\u00f6ra vefjarh\u00f6tt af ba\u00f0mull og b\u00faa til glitofi\u00f0 belti."} {"fo": "Og til tess at fjala blygd teirra skalt t\u00fa gera teimum undirbr\u00f8kur av l\u00edni, sum skulu r\u00f8kka fr\u00e1 mj\u00f8dnunum ni\u00f0ur \u00e1 l\u00f8rini.", "is": "\u00de\u00fa skalt og gj\u00f6ra \u00feeim l\u00ednbr\u00e6kur til a\u00f0 hylja me\u00f0 blyg\u00f0un \u00feeirra. \u00de\u00e6r skulu n\u00e1 fr\u00e1 mj\u00f6\u00f0mum ni\u00f0ur \u00e1 l\u00e6ri."} {"fo": "og \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0, \u00f3s\u00farga\u00f0ar k\u00f8kur eltar \u00ed olju og tunnar \u00f3s\u00farga\u00f0ar flatk\u00f8kur smurdar vi\u00f0 olju; av f\u00ednum hveitimj\u00f8li skalt t\u00fa gera t\u00e6r til;", "is": "\u00f3s\u00fdrt brau\u00f0 og \u00f3s\u00fdr\u00f0ar k\u00f6kur ol\u00edublanda\u00f0ar og \u00f3s\u00fdr\u00f0 flatbrau\u00f0 ol\u00edusmur\u00f0. Skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra \u00feau af f\u00ednu hveitimj\u00f6li."} {"fo": "legg t\u00e6r s\u00ed\u00f0an upp \u00ed t\u00e6gu og framber t\u00e6r \u00ed t\u00e6guni saman vi\u00f0 oksanum og b\u00e1\u00f0um ve\u00f0runum.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st skalt \u00fe\u00fa l\u00e1ta \u00feau \u00ed eina k\u00f6rfu og koma me\u00f0 \u00feau \u00ed k\u00f6rfunni, \u00e1samt uxanum og b\u00e1\u00f0um hr\u00fatunum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa lei\u00f0a \u00c1ron og synir hansara at durum samfundartjaldsins og tv\u00e1a teimum vi\u00f0 vatni.", "is": "\u00de\u00fa skalt koma me\u00f0 Aron og sonu hans a\u00f0 dyrum samfundatjaldsins og lauga \u00fe\u00e1 \u00ed vatni."} {"fo": "Tak t\u00edn\u00e6st kl\u00e6\u00f0ini og lat \u00c1ron \u00ed kyrtilin og akulm\u00f8ttulin, akulin, br\u00f3stskj\u00f8ldurin, gyr\u00f0 hann vi\u00f0 akullindini", "is": "S\u00ed\u00f0an skalt \u00fe\u00fa taka kl\u00e6\u00f0in og skr\u00fd\u00f0a Aron kyrtlinum, h\u00f6kulm\u00f6ttlinum, h\u00f6klinum og brj\u00f3stskildinum, og gyr\u00f0a hann h\u00f6kullindanum."} {"fo": "og set vavh\u00fagvuna \u00e1 h\u00f8vur hans og hitt heilaga ennisla\u00f0 \u00e1 vavh\u00fagvuna.", "is": "\u00de\u00e1 skalt \u00fe\u00fa setja vefjarh\u00f6ttinn \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 honum og festa hi\u00f0 heilaga ennishla\u00f0 \u00e1 vefjarh\u00f6ttinn."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa taka salvingaroljuna og hella \u00fat yvir h\u00f8vur hans og salva hann", "is": "\u00de\u00e1 skalt \u00fe\u00fa taka smurningarol\u00eduna og hella henni yfir h\u00f6fu\u00f0 honum og smyrja hann."} {"fo": "Eisini synir hansara skalt t\u00fa lei\u00f0a fram og lata teir \u00ed kyrtlarnar.", "is": "\u00de\u00fa skalt og lei\u00f0a fram sonu hans og f\u00e6ra \u00fe\u00e1 \u00ed kyrtlana,"} {"fo": "og gyr\u00f0a teir vi\u00f0 beltum og binda \u00e1 teir h\u00f8vu\u00f0b\u00fanar; og teimum skal prestatignin tilhoyra samsvarandi \u00e6vigum l\u00f8gm\u00e1li. T\u00edn\u00e6st skalt t\u00fa fylla hendur \u00c1rons og hendur sona hans.", "is": "gyr\u00f0a \u00fe\u00e1 beltum, b\u00e6\u00f0i Aron og sonu hans, og binda \u00e1 \u00fe\u00e1 h\u00f6fu\u00f0d\u00faka, a\u00f0 \u00feeir hafi prestd\u00f3m eftir \u00e6varandi l\u00f6gm\u00e1li, og \u00fe\u00fa skalt fylla h\u00f6nd Arons og h\u00f6nd sona hans."} {"fo": "sl\u00e1tra so tarvin frammi fyri Harranum vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins", "is": "En \u00fe\u00fa skalt sl\u00e1tra uxanum frammi fyrir Drottni, fyrir dyrum samfundatjaldsins."} {"fo": "og tak naka\u00f0 av bl\u00f3\u00f0i hans og r\u00fd\u00f0 ta\u00f0 vi\u00f0 fingri t\u00ednum \u00e1 altarhornini, men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skalt t\u00fa hella upp \u00e1 altari\u00f0 \u00ed ne\u00f0ra;", "is": "S\u00ed\u00f0an skalt \u00fe\u00fa taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i uxans og r\u00ed\u00f0a \u00fev\u00ed \u00e1 altarishornin me\u00f0 fingri \u00fe\u00ednum, en \u00f6llu hinu bl\u00f3\u00f0inu skalt \u00fe\u00fa hella ni\u00f0ur vi\u00f0 altari\u00f0."} {"fo": "alla netjuna, sum er \u00e1 indrunum og livrarbroddin og b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum s\u00ednum skalt t\u00fa taka og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt taka alla netjuna, er hylur i\u00f0rin, st\u00e6rra lifrarbla\u00f0i\u00f0, b\u00e6\u00f0i n\u00fdrun og n\u00fdrnam\u00f6rinn og brenna \u00e1 altarinu."} {"fo": "skalt t\u00fa sl\u00e1tra hann og taka av bl\u00f3\u00f0i hans og st\u00f8kkja ta\u00f0 upp \u00e1 altari\u00f0 \u00edkring.", "is": "S\u00ed\u00f0an skalt \u00fe\u00fa sl\u00e1tra hr\u00fatnum, taka bl\u00f3\u00f0 hans og st\u00f6kkva \u00fev\u00ed allt um kring \u00e1 altari\u00f0."} {"fo": "Lima t\u00edn\u00e6st ve\u00f0rin sundur \u00ed lutir, tv\u00e1a indur og leggir hans og legg ta\u00f0 hj\u00e1 limalutum hans og h\u00f8vdi", "is": "En hr\u00fatinn skalt \u00fe\u00fa hluta \u00ed sundur, \u00fevo innyfli hans og f\u00e6tur og leggja \u00fea\u00f0 ofan \u00e1 hin stykkin og h\u00f6fu\u00f0i\u00f0."} {"fo": "og brenn so allan ve\u00f0rin \u00e1 altarinum; ta\u00f0 skal vera brennioffur til Harrans, v\u00e6langandi roykur, eldoffur Harranum til handar.", "is": "Skalt \u00fe\u00fa s\u00ed\u00f0an brenna allan hr\u00fatinn \u00e1 altarinu. \u00dea\u00f0 er brennif\u00f3rn Drottni til handa, \u00fe\u00e6gilegur ilmur; \u00fea\u00f0 er eldf\u00f3rn Drottni til handa."} {"fo": "skalt t\u00fa sl\u00e1tra hann og taka av bl\u00f3\u00f0i hans og st\u00f8kkja ta\u00f0 \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu \u00c1rons og \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu sona hans og \u00e1 tummilin \u00e1 h\u00f8gru hond teirra og \u00e1 st\u00f3rut\u00e1 \u00e1 h\u00f8gra f\u00f3ti teirra og st\u00f8kk alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 kring um altari\u00f0.", "is": "En \u00fe\u00fa skalt sl\u00e1tra hr\u00fatnum og taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i hans og r\u00ed\u00f0a \u00fev\u00ed \u00e1 h\u00e6gri eyrnasnepil Arons og h\u00e6gri eyrnasnepil sona hans og \u00e1 \u00feumalfingur h\u00e6gri handar \u00feeirra og \u00e1 st\u00f3rut\u00e1 h\u00e6gri f\u00f3tar \u00feeirra og st\u00f6kkva bl\u00f3\u00f0inu allt um kring \u00e1 altari\u00f0."} {"fo": "og tak framvegis eina brey\u00f0fl\u00eds, eina oljuk\u00f8ku og eina flatk\u00f8ku \u00far t\u00e6guni, sum stendur vi\u00f0 \u00f3s\u00farga\u00f0um brey\u00f0i frammi fyri Harranum,", "is": "einn brau\u00f0hleif, eina ol\u00eduk\u00f6ku og eitt flatbrau\u00f0 \u00far k\u00f6rfunni me\u00f0 \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0unum, sem stendur frammi fyrir Drottni."} {"fo": "tak ta\u00f0 so aftur \u00far hondum teirra og brenn ta\u00f0 sum roykoffur \u00e1 altarinum oman \u00e1 brenniofri\u00f0, til v\u00e6langandi royk fyri Harran; ta\u00f0 skal vera eldoffur Harranum til handa.", "is": "S\u00ed\u00f0an skalt \u00fe\u00fa taka \u00fea\u00f0 af h\u00f6ndum \u00feeirra og brenna \u00fea\u00f0 \u00e1 altarinu ofan \u00e1 brennif\u00f3rninni til \u00fe\u00e6gilegs ilms frammi fyrir Drottni. \u00dea\u00f0 er eldf\u00f3rn Drottni til handa."} {"fo": "Og t\u00fa skalt halga reiggibringuna og offuravskur\u00f0artj\u00f3gvi\u00f0, ta\u00f0 sum reiggja\u00f0 ver\u00f0ur, og sum \u00c1ron og synir hansara skulu lata burtur av v\u00edgsluve\u00f0rinum;", "is": "\u00de\u00fa skalt helga veifif\u00f3rnarbringuna og lyftif\u00f3rnarl\u00e6ri\u00f0, sem veifa\u00f0 og lyft hefir veri\u00f0, af v\u00edgsluhr\u00fatnum, b\u00e6\u00f0i Arons og sona hans."} {"fo": "ta\u00f0 mega \u00c1ron og synir hansara vi\u00f0 \u00e6vigum r\u00e6ttindum krevja av \u00cdsraelsmonnum; t\u00ed at ta\u00f0 er offuravskur\u00f0ur, og sum offuravskur\u00f0 skulu \u00cdsraelsmenn frambera ta\u00f0 av takkarofrum s\u00ednum, sum offuravskur\u00f0 teirra til Harrans.", "is": "Og skal Aron og synir hans f\u00e1 \u00fea\u00f0 hj\u00e1 \u00cdsraelsm\u00f6nnum eftir \u00e6varandi l\u00f6gm\u00e1li, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er f\u00f3rnargj\u00f6f, og sem f\u00f3rnargj\u00f6f skulu \u00cdsraelsmenn fram bera \u00fea\u00f0 af \u00feakkarf\u00f3rnum s\u00ednum, sem f\u00f3rnargj\u00f6f \u00feeirra til Drottins."} {"fo": "Tann av sonum hans, i\u00f0 ver\u00f0ur prestur eftir hann, skal vera \u00ed teimum \u00ed sjey dagar, t\u00e1 i\u00f0 hann gongur inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 at skipa fyri t\u00e6nastuni \u00ed halgid\u00f3minum.", "is": "S\u00e1 af sonum hans, sem prestur ver\u00f0ur \u00ed hans sta\u00f0, skal sj\u00f6 daga skr\u00fd\u00f0ast \u00feeim, er hann gengur inn \u00ed samfundatjaldi\u00f0 til a\u00f0 emb\u00e6tta \u00ed helgid\u00f3minum."} {"fo": "Og teir skulu eta hesar lutir, sum s\u00e1ttarger\u00f0 ver\u00f0ur fingin vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 teir ver\u00f0a v\u00edgdir og halga\u00f0ir; men eingin \u00f3v\u00edgdur m\u00e1 eta av t\u00ed, t\u00ed at ta\u00f0 er heilagt.", "is": "Og \u00feeir skulu eta \u00feetta, sem fri\u00f0\u00fe\u00e6gt var me\u00f0, er hendur \u00feeirra voru fylltar og \u00feeir helga\u00f0ir. En \u00f3v\u00edg\u00f0ur ma\u00f0ur m\u00e1 eigi neyta \u00feess, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er helga\u00f0."} {"fo": "Hv\u00f8nn dag skalt t\u00fa ofra oksa sum syndaoffur til s\u00e1ttarger\u00f0ar og vi\u00f0 hesi s\u00e1ttarger\u00f0 reinsa altari\u00f0 fr\u00e1 synd og halga ta\u00f0 vi\u00f0 at salva ta\u00f0.", "is": "og \u00e1 hverjum degi skalt \u00fe\u00fa sl\u00e1tra uxa \u00ed syndaf\u00f3rn til fri\u00f0\u00fe\u00e6gingar og syndhreinsa altari\u00f0, er \u00fe\u00fa fri\u00f0\u00fe\u00e6gir fyrir \u00fea\u00f0, og skalt \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 smyrja \u00fea\u00f0 til \u00feess a\u00f0 helga \u00fea\u00f0."} {"fo": "\u00cd sjey dagar skalt t\u00fa s\u00e1ttgera \u00e1 altarinum og halga ta\u00f0; solei\u00f0is ver\u00f0ur altari\u00f0 h\u00e1heilagt; hv\u00f8r tann, i\u00f0 nertur vi\u00f0 ta\u00f0, ver\u00f0ur heilagur.", "is": "\u00cd sj\u00f6 daga skalt \u00fe\u00fa fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir altari\u00f0 og helga \u00fea\u00f0, og skal \u00fe\u00e1 altari\u00f0 ver\u00f0a h\u00e1heilagt. Hver s\u00e1, er snertir altari\u00f0, skal vera helga\u00f0ur."} {"fo": "Anna\u00f0 lambi\u00f0 skalt t\u00fa ofra um morgunin og hitt um s\u00f3lsetur.", "is": "\u00d6\u00f0ru lambinu skalt \u00fe\u00fa f\u00f3rna a\u00f0 morgni dags, en hinu lambinu skalt \u00fe\u00fa f\u00f3rna um s\u00f3lsetur."} {"fo": "Og saman vi\u00f0 t\u00ed fyrra lambinum skalt t\u00fa frambera t\u00edggjundapart \u00far eini efu av f\u00ednum mj\u00f8li elt vi\u00f0 fj\u00f3r\u00f0ings hin av olju \u00far stoyttum oljuberjum; og sum droypioffur fj\u00f3r\u00f0ings hin av v\u00edni.", "is": "Me\u00f0 \u00f6\u00f0ru lambinu skal hafa t\u00edunda part \u00far efu af f\u00ednu mj\u00f6li, bl\u00f6ndu\u00f0u vi\u00f0 fj\u00f3r\u00f0ung \u00far h\u00edn af ol\u00edu \u00far steyttum ol\u00edfuberjum, og til dreypif\u00f3rnar fj\u00f3r\u00f0ung \u00far h\u00edn af v\u00edni."} {"fo": "Hitt lambi\u00f0 skalt t\u00fa ofra um s\u00f3lsetur og frambera saman vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3noffur og droypioffur eins og um morgunin, sum v\u00e6langandi royk, sum eldoffur til Harrans.", "is": "Hinu lambinu skalt \u00fe\u00fa f\u00f3rna um s\u00f3lsetur, og hafa vi\u00f0 s\u00f6mu matf\u00f3rn og dreypif\u00f3rn sem um morguninn, til \u00fe\u00e6gilegs ilms, til eldf\u00f3rnar fyrir Drottin."} {"fo": "\u00c6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0 skulu tit st\u00f8\u00f0ugt frambera ta\u00f0 sum brennioffur vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins frammi fyri Harranum; har skal eg koma til fundar vi\u00f0 tykkum til tess at tala vi\u00f0 teg;", "is": "Skal \u00fea\u00f0 vera st\u00f6\u00f0ug brennif\u00f3rn hj\u00e1 y\u00f0ur fr\u00e1 kyni til kyns fyrir dyrum samfundatjaldsins \u00ed augs\u00fdn Drottins. \u00dear vil \u00e9g eiga samfundi vi\u00f0 y\u00f0ur til a\u00f0 tala \u00fear vi\u00f0 \u00feig,"} {"fo": "og har skal eg birtast fyri \u00cdsraelsmonnum, og samfundartjaldi\u00f0 ver\u00f0a halga\u00f0 av d\u00fdrd m\u00edni.", "is": "og \u00fear vil \u00e9g eiga samfundi vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn, og \u00fea\u00f0 skal helgast af minni d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "Eg vil b\u00fagva hj\u00e1 \u00cdsraelsmonnum og vera Gu\u00f0 teirra.", "is": "\u00c9g vil b\u00faa \u00e1 me\u00f0al \u00cdsraelsmanna og vera \u00feeirra Gu\u00f0."} {"fo": "T\u00fa skalt leggja ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli b\u00e6\u00f0i oman\u00e1 og vi\u00f0 s\u00ed\u00f0urnar alt \u00edkring og horn tess vi\u00f0 og gera br\u00fan av gulli kring um ta\u00f0.", "is": "\u00de\u00fa skalt leggja \u00fea\u00f0 sk\u00edru gulli, b\u00e6\u00f0i a\u00f0 ofan og \u00e1 hli\u00f0unum allt \u00ed kring, svo og horn \u00feess, og \u00fe\u00fa skalt gj\u00f6ra br\u00fan af gulli \u00e1 \u00fev\u00ed allt \u00ed kring."} {"fo": "Framvegis skalt t\u00fa gera \u00e1 t\u00ed tveir ringar av gulli ni\u00f0anvert vi\u00f0 br\u00fanina b\u00e1\u00f0umegin; vi\u00f0 b\u00e1\u00f0ar s\u00ed\u00f0ur tess skalt t\u00fa festa teir til at stinga stengurnar \u00edgj\u00f8gnum til at bera ta\u00f0 vi\u00f0.", "is": "\u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra \u00e1 \u00fev\u00ed tvo hringa af gulli fyrir ne\u00f0an br\u00fanina b\u00e1\u00f0umegin. \u00de\u00fa skalt gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 \u00e1 b\u00e1\u00f0um hli\u00f0um \u00feess, \u00feeir skulu vera til a\u00f0 smeygja \u00ed st\u00f6ngum til a\u00f0 bera \u00fea\u00f0 \u00e1."} {"fo": "Stengurnar skalt t\u00fa gera av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leggja t\u00e6r vi\u00f0 gulli.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt gj\u00f6ra stengurnar af akas\u00eduvi\u00f0i og gullleggja \u00fe\u00e6r."} {"fo": "Og s\u00ed\u00f0an skalt t\u00fa seta ta\u00f0 fyri framman fortjaldi\u00f0, sum er fyri vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkini, fyri framman s\u00e1ttarloki\u00f0, i\u00f0 liggur yvir vitnisbur\u00f0in, har i\u00f0 eg vil koma \u00e1 fund vi\u00f0 teg.", "is": "\u00de\u00fa skalt setja \u00fea\u00f0 fyrir framan fortjaldi\u00f0, sem er fyrir s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkinni, fyrir framan loki\u00f0, sem er yfir s\u00e1ttm\u00e1linu, \u00fear sem \u00e9g vil eiga samfundi vi\u00f0 \u00feig."} {"fo": "Og \u00c1ron skal brenna angandi roykilsi \u00e1 t\u00ed hv\u00f8nn morgun; t\u00e1 i\u00f0 hann tilrei\u00f0ir lampurnar, skal hann kveikja roykilsi\u00f0.", "is": "Og Aron skal brenna ilmreykelsi \u00e1 \u00fev\u00ed, hann skal brenna \u00fev\u00ed \u00e1 hverjum morgni, \u00feegar hann tilrei\u00f0ir lampana."} {"fo": "Sama skal hann gera um s\u00f3lsetur, t\u00e1 i\u00f0 hann setir lampurnar upp \u00e1 lj\u00f3sastakan; hetta skal vera hitt dagliga roykilsisofri\u00f0 frammi fyri Harranum hj\u00e1 \u00f8llum eftirkomarum tykkara.", "is": "\u00deegar Aron setur upp lampana um s\u00f3lsetur, skal hann og brenna reykelsi. \u00dea\u00f0 skal vera st\u00f6\u00f0ug reykelsisf\u00f3rn frammi fyrir Drottni hj\u00e1 y\u00f0ur fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Tit mega ikki lata fremmant roykilsi koma upp \u00e1 ta\u00f0 ella brennioffur ella gr\u00f3noffur, og heldur ikki droypioffur mega tit \u00fathella \u00e1 t\u00ed.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 ekki f\u00f3rna annarlegu reykelsi \u00e1 \u00fev\u00ed, n\u00e9 heldur brennif\u00f3rn e\u00f0a matf\u00f3rn, og eigi megi\u00f0 \u00fe\u00e9r dreypa dreypif\u00f3rn \u00e1 \u00fev\u00ed."} {"fo": "Hin r\u00edki skal ikki grei\u00f0a meiri og hin f\u00e1t\u00e6ki ikki minni enn h\u00e1lvan sikul sum offuravskur\u00f0 til Harrans til tess at inna s\u00e1ttarger\u00f0 fyri l\u00edv s\u00edtt.", "is": "Hinn r\u00edki skal eigi grei\u00f0a meira og hinn f\u00e1t\u00e6ki ekki minna en h\u00e1lfan sikil, er \u00fe\u00e9r f\u00e6ri\u00f0 Drottni f\u00f3rnargj\u00f6f til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir s\u00e1lir y\u00f0ar."} {"fo": "\u00cd t\u00ed skulu \u00c1ron og synir hansara tv\u00e1a hendur og f\u00f8tur s\u00ednar.", "is": "og skulu \u00feeir Aron og synir hans \u00fevo hendur s\u00ednar og f\u00e6tur \u00far \u00fev\u00ed."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir ganga inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0, skulu teir tv\u00e1a s\u00e6r vi\u00f0 vatninum fyri ikki at t\u00fdna l\u00edvi\u00f0; og somulei\u00f0is t\u00e1 i\u00f0 teir n\u00e6rkast altarinum undir t\u00e6nastuni vi\u00f0 at brenna eldoffur til Harrans,", "is": "\u00deegar \u00feeir ganga inn \u00ed samfundatjaldi\u00f0, skulu \u00feeir \u00fevo s\u00e9r \u00far vatni, svo a\u00f0 \u00feeir deyi ekki; e\u00f0a \u00feegar \u00feeir ganga a\u00f0 altarinu til \u00feess a\u00f0 emb\u00e6tta, til \u00feess a\u00f0 brenna eldf\u00f3rn Drottni til handa,"} {"fo": "Framvegis tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se og sag\u00f0i:"} {"fo": "og fimm hundra\u00f0 siklar av kanelvi\u00f0i eftir halgi\u00f0\u00f3msins virdi og eina hin av oljuberjaolju.", "is": "og fimm hundru\u00f0 sikla af kanelvi\u00f0i eftir helgid\u00f3mssikli og eina h\u00edn af ol\u00edfuberjaol\u00edu."} {"fo": "Av hesum skalt t\u00fa b\u00fagva til heilaga salvingarolju, v\u00e6langandi smyrsl, eins og salvublandarar tilrei\u00f0a. Ta\u00f0 skal vera heilag salvingarolja.", "is": "Af \u00feessu skalt \u00fe\u00fa gj\u00f6ra heilaga smurningarol\u00edu, ilmsmyrsl, til b\u00fain a\u00f0 h\u00e6tti smyrslara. Skal \u00fea\u00f0 vera heil\u00f6g smurningarol\u00eda."} {"fo": "Vi\u00f0 hesum skalt t\u00fa salva samfundartjaldi\u00f0 og vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina,", "is": "Me\u00f0 \u00feessu skalt \u00fe\u00fa smyrja samfundatjaldi\u00f0 og s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina,"} {"fo": "brennioffuraltari\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum rei\u00f0i s\u00ednum og tv\u00e1ttarkeri\u00f0 og f\u00f3t tess;", "is": "brennif\u00f3rnaraltari\u00f0 me\u00f0 \u00f6llum \u00e1h\u00f6ldum \u00feess, keri\u00f0 og st\u00e9tt \u00feess."} {"fo": "t\u00fa skalt halga tey, so at tey ver\u00f0a h\u00e1heilag; hv\u00f8r, i\u00f0 t\u00e1 nertur vi\u00f0 tey, skal ver\u00f0a taldur heilagur.", "is": "Og skalt \u00fe\u00fa v\u00edgja \u00feau, svo a\u00f0 \u00feau ver\u00f0i h\u00e1heil\u00f6g. Hver sem snertir \u00feau, skal vera helga\u00f0ur."} {"fo": "og tilrei\u00f0 av t\u00ed roykilsi, eins og hinir salvuk\u00f8nu gera, salta\u00f0, reint og heilagt.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt b\u00faa til \u00far \u00fev\u00ed ilmreykelsi a\u00f0 h\u00e6tti smyrslara, salti krydda\u00f0, hreint og heilagt."} {"fo": "Naka\u00f0 av t\u00ed skalt t\u00fa mylja sm\u00e1tt sundur, og naka\u00f0 av t\u00ed skalt t\u00fa leggja frammanvert vi\u00f0 vitnisbur\u00f0in \u00ed samfundartjaldinum har, i\u00f0 eg vil koma til fundar vi\u00f0 teg. Ta\u00f0 skal vera tykkum h\u00e1heilagt.", "is": "Og nokku\u00f0 af \u00fev\u00ed skalt \u00fe\u00fa mylja sm\u00e1tt og leggja \u00fea\u00f0 fyrir framan s\u00e1ttm\u00e1li\u00f0 \u00ed samfundatjaldinu, \u00fear sem \u00e9g vil eiga samfundi vi\u00f0 \u00feig. \u00dea\u00f0 skal vera y\u00f0ur h\u00e1heilagt."} {"fo": "Roykilsi, sum er b\u00fagvi\u00f0 til eftir hesum h\u00e1tti, mega tit ikki gera tykkum til egnu n\u00fdtslu; t\u00fa skalt telja ta\u00f0 Harranum halga\u00f0.", "is": "Reykelsi, eins og \u00fe\u00fa til b\u00fdr me\u00f0 \u00feessari ger\u00f0, megi\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki b\u00faa til handa y\u00f0ur sj\u00e1lfum. Skalt \u00fe\u00fa meta \u00fea\u00f0 sem Drottni helga\u00f0."} {"fo": "og fylt hann vi\u00f0 gudd\u00f3msanda, vi\u00f0 fr\u00f3\u00f0skapi, vitsku og skynsemi til alt virki,", "is": "\u00c9g hefi fyllt hann Gu\u00f0s anda, b\u00e6\u00f0i v\u00edsd\u00f3mi, skilningi, kunn\u00e1ttu og hvers konar hagleik,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i til at upphugsa listaverk og til at sm\u00ed\u00f0a \u00far gulli, silvuri og kopari,", "is": "til \u00feess a\u00f0 upphugsa listaverk og sm\u00ed\u00f0a \u00far gulli, silfri og eiri"} {"fo": "til at skera \u00fat steinar til groypingar og gera skur\u00f0arverk \u00far tr\u00e6i \u2013 til at vinna at alskyns sm\u00ed\u00f0i.", "is": "og skera steina til greypingar og til tr\u00e9skur\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 vinna a\u00f0 hvers konar sm\u00ed\u00f0i."} {"fo": "Samfundartjaldi\u00f0, vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina, s\u00e1ttarloki\u00f0 \u00e1 henni og \u00f8ll rei\u00f0i tjaldsins,", "is": "samfundatjaldi\u00f0, s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina, loki\u00f0, sem er yfir henni, og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld tjaldsins,"} {"fo": "brennioffuraltari\u00f0 og \u00f8ll ambo\u00f0 tess, tv\u00e1ttarkeri\u00f0 og f\u00f3t tess,", "is": "brennif\u00f3rnaraltari\u00f0 og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld \u00feess, keri\u00f0 og st\u00e9tt \u00feess,"} {"fo": "Hv\u00edludagin skulu tit halda, t\u00ed at hann skal vera tykkum heilagur; hv\u00f8r tann, i\u00f0 vanhalgar hann, skal eirindaleyst t\u00fdna l\u00edvi\u00f0; ja, hv\u00f8r ma\u00f0ur, sum \u00e1 hv\u00edludegnum vinnur at n\u00f8krum verki, skal vissuliga ver\u00f0a oyddur \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni!", "is": "Haldi\u00f0 \u00fev\u00ed hv\u00edldardaginn, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann skal vera y\u00f0ur heilagur. Hver sem vanhelgar hann, skal vissulega l\u00edfl\u00e1tinn ver\u00f0a, \u00fev\u00ed a\u00f0 hver sem \u00fe\u00e1 vinnur nokkurt verk, s\u00e1 ma\u00f0ur skal uppr\u00e6ttur ver\u00f0a \u00far \u00fej\u00f3\u00f0 sinni."} {"fo": "\u00cd seks dagar skal verk ver\u00f0a vunni\u00f0, men hin sjeyndi skal vera fullkomin hv\u00edludagur, halga\u00f0ur Harranum; hv\u00f8r tann, i\u00f0 vinnur verk \u00e1 hv\u00edludegnum, skal vissuliga t\u00fdna l\u00edvi\u00f0!", "is": "Sex daga skal verk vinna, en sj\u00f6undi dagurinn er algj\u00f6r hv\u00edldardagur, helga\u00f0ur Drottni. Hver sem verk vinnur \u00e1 hv\u00edldardegi, skal vissulega l\u00edfl\u00e1tinn ver\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed skulu \u00cdsraelsmenn leggja s\u00e6r v\u00e6l \u00ed geyma at halda hv\u00edludagin heilagan \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0 sum \u00e6vigan s\u00e1ttm\u00e1la.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skulu \u00cdsraelsmenn g\u00e6ta hv\u00edldardagsins, svo a\u00f0 \u00feeir haldi hv\u00edldardaginn heilagan fr\u00e1 kyni til kyns sem \u00e6vinlegan s\u00e1ttm\u00e1la."} {"fo": "T\u00e1 sleit alt f\u00f3lki\u00f0 gullringarnar \u00far oyrum s\u00ednum og kom til \u00c1rons vi\u00f0 teimum.", "is": "\u00de\u00e1 sleit allt f\u00f3lki\u00f0 eyrnagullin \u00far eyrum s\u00e9r og f\u00e6r\u00f0i Aroni,"} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3ru teir snimma upp og ofra\u00f0u brennioffur og framb\u00f3ru takkaroffur, settust ni\u00f0ur at eta og drekka og f\u00f3ru s\u00ed\u00f0an upp at halda s\u00e6r at gamni.", "is": "N\u00e6sta morgun risu \u00feeir \u00e1rla, f\u00f3rnu\u00f0u brennif\u00f3rnum og f\u00e6r\u00f0u \u00feakkarf\u00f3rnir. S\u00ed\u00f0an settist f\u00f3lki\u00f0 ni\u00f0ur til a\u00f0 eta og drekka, og \u00fev\u00ed n\u00e6st st\u00f3\u00f0u \u00feeir upp til leika."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0ra\u00f0i Harrin seg um ta \u00f3g\u00e6vu, sum hann hev\u00f0i h\u00f3tt f\u00f3lk s\u00edtt vi\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 i\u00f0ra\u00f0ist Drottinn hins illa, er hann haf\u00f0i h\u00f3ta\u00f0 a\u00f0 gj\u00f6ra f\u00f3lki s\u00ednu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist M\u00f3ses oman aftur av fjallinum og hev\u00f0i \u00ed hendi b\u00e1\u00f0ar vitnisbur\u00f0artalvurnar, i\u00f0 b\u00e1\u00f0umegin var rita\u00f0 \u00e1, \u00e1 b\u00e1\u00f0um s\u00ed\u00f0um var rita\u00f0 \u00e1 t\u00e6r.", "is": "S\u00ed\u00f0an sneri M\u00f3se \u00e1 lei\u00f0 og gekk ofan af fjallinu me\u00f0 b\u00e1\u00f0ar s\u00e1ttm\u00e1lst\u00f6flurnar \u00ed hendi s\u00e9r. Voru \u00fe\u00e6r skrifa\u00f0ar b\u00e1\u00f0umegin, svo \u00e1 einni hli\u00f0inni sem \u00e1 annarri voru \u00fe\u00e6r skrifa\u00f0ar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa M\u00f3ses s\u00e1, at f\u00f3lki\u00f0 einki teymahald hev\u00f0i \u00e1 s\u00e6r, vi\u00f0 ta\u00f0 at \u00c1ron hev\u00f0i givi\u00f0 teimum leysar teymar, so at f\u00edggindar teirra hildu fragd at teimum,", "is": "Er M\u00f3se s\u00e1, a\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 var or\u00f0i\u00f0 taumlaust, \u00fev\u00ed a\u00f0 Aron haf\u00f0i sleppt vi\u00f0 \u00fea\u00f0 taumnum, svo a\u00f0 \u00feeir voru haf\u00f0ir a\u00f0 spotti af m\u00f3tst\u00f6\u00f0um\u00f6nnum s\u00ednum,"} {"fo": "Levitarnir gj\u00f8rdu n\u00fa, eins og M\u00f3ses bey\u00f0 teimum; og tr\u00fd t\u00fasund mans av f\u00f3lkinum fullu \u00e1 t\u00ed degi.", "is": "Og lev\u00edtarnir gj\u00f6r\u00f0u sem M\u00f3se bau\u00f0 \u00feeim, og f\u00e9llu af f\u00f3lkinu \u00e1 \u00feeim degi \u00ferj\u00e1r \u00fe\u00fasundir manna."} {"fo": "Og solei\u00f0is sl\u00f3 Harrin f\u00f3lki\u00f0, fyri ta\u00f0 at teir h\u00f8vdu lati\u00f0 gera k\u00e1lvin, sum \u00c1ron gj\u00f8rdi.", "is": "En Drottinn laust f\u00f3lki\u00f0 fyrir \u00fea\u00f0, a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u gj\u00f6rt k\u00e1lfinn, sem Aron gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "Undan t\u00e6r vil eg senda eingil, sum skal reka burtur K\u00e1n\u00e1anitar, \u00c1moritar, Hetitar, Perezitar, Hivitar og Jebusitar", "is": "\u00c9g vil senda engil \u00e1 undan \u00fe\u00e9r og reka burt Kanaan\u00edta, Amor\u00edta, Het\u00edta, Peres\u00edta, Hev\u00edta og Jeb\u00fas\u00edta, -"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 hoyrdi hesa h\u00f8r\u00f0u talu, v\u00f3r\u00f0u tey st\u00farin; og eingin bj\u00f3st til at skr\u00fd\u00f0a seg vi\u00f0 d\u00fdrgripum.", "is": "En er f\u00f3lki\u00f0 heyr\u00f0i \u00feennan \u00f3f\u00f6gnu\u00f0, ur\u00f0u \u00feeir hryggir, og enginn ma\u00f0ur bj\u00f3 sig \u00ed skart."} {"fo": "T\u00e1 l\u00f8gdu \u00cdsraelsmenn fr\u00e1 s\u00e6r d\u00fdrgripir s\u00ednar undir H\u00f3rebs fjalli og b\u00f3ru teir ikki s\u00ed\u00f0an.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00f6g\u00f0u \u00cdsraelsmenn ni\u00f0ur skart sitt undir H\u00f3rebfjalli og b\u00e1ru \u00fea\u00f0 eigi upp fr\u00e1 \u00fev\u00ed."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 alt f\u00f3lki\u00f0 s\u00e1 sk\u00fdst\u00f3lpan standa fyri tjalddurunum, f\u00f3ru teir allir \u00e1 f\u00f8tur og tilb\u00f3\u00f0u hv\u00f8r fyri s\u00ednum tjalddurum.", "is": "Og allur l\u00fd\u00f0urinn s\u00e1 sk\u00fdst\u00f3lpann standa vi\u00f0 tjalddyrnar. St\u00f3\u00f0 \u00fe\u00e1 allt f\u00f3lki\u00f0 upp og f\u00e9ll fram, hver fyrir s\u00ednum tjalddyrum."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 so d\u00fdrd m\u00edn fer framvi\u00f0, skalt t\u00fa standa \u00ed klettasprunguni; og eg skal halda hond m\u00edna hyljandi yvir t\u00e6r, til eg eri farin framvi\u00f0;", "is": "En \u00feegar d\u00fdr\u00f0 m\u00edn fer fram hj\u00e1, vil \u00e9g l\u00e1ta \u00feig standa \u00ed bergskorunni, og mun \u00e9g byrgja \u00feig me\u00f0 hendi minni, uns \u00e9g er kominn fram hj\u00e1."} {"fo": "og ver alb\u00fagvin \u00ed morgin \u00e1rla at koma ni\u00f0an \u00e1 Sinai fjall og statt har og b\u00ed\u00f0a eftir m\u00e6r dygst uppi \u00e1 fjallinum!", "is": "Og ver b\u00fainn \u00e1 morgun og st\u00edg \u00e1rla upp \u00e1 S\u00edna\u00edfjall og kom \u00fear til m\u00edn uppi \u00e1 fjallstindinum."} {"fo": "M\u00f3ses h\u00f8gdi s\u00e6r n\u00fa tv\u00e6r talvur \u00far steini eins og hinar fyrru og f\u00f3r \u00ed l\u00fdsingini morgunin eftir ni\u00f0an \u00e1 Sinai fjall, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum, og hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r b\u00e1\u00f0ar steintalvurnar.", "is": "\u00de\u00e1 hj\u00f3 M\u00f3se tv\u00e6r t\u00f6flur af steini, eins og hinar fyrri. Og hann reis \u00e1rla n\u00e6sta morgun og gekk upp \u00e1 S\u00edna\u00edfjall eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum og t\u00f3k \u00ed h\u00f6nd s\u00e9r b\u00e1\u00f0ar steint\u00f6flurnar."} {"fo": "T\u00e1 l\u00fata\u00f0i M\u00f3ses alt \u00ed einum til jar\u00f0ar, tilba\u00f0", "is": "M\u00f3se f\u00e9ll \u00fe\u00e1 skj\u00f3tlega til jar\u00f0ar og tilba\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa m\u00e1st ikki tilbi\u00f0ja nakran annan Gu\u00f0, t\u00ed at \u00abhin vandl\u00e1ti\u00bb ver\u00f0ur Harrin nevndur; hann er vandl\u00e1tur Gu\u00f0!", "is": "\u00de\u00fa skalt eigi tilbi\u00f0ja neinn annan gu\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn nefnist vandl\u00e6tari. Vandl\u00e1tur Gu\u00f0 er hann."} {"fo": "Og t\u00fa m\u00e1st ikki taka sonum t\u00ednum d\u00f8tur teirra til konu, t\u00ed at t\u00e1 munnu d\u00f8tur teirra vi\u00f0 at horfikjast eftir gudum s\u00ednum eisini fara at birta \u00ed sonum t\u00ednum horfikni eftir gudum teirra!", "is": "Og \u00fe\u00fa munt taka d\u00e6tur \u00feeirra handa sonum \u00fe\u00ednum, og d\u00e6tur \u00feeirra munu taka fram hj\u00e1 me\u00f0 gu\u00f0um s\u00ednum og t\u00e6la syni \u00fe\u00edna til a\u00f0 taka fram hj\u00e1 me\u00f0 gu\u00f0um \u00feeirra."} {"fo": "Tr\u00edggjar fer\u00f0ir um \u00e1ri\u00f0 skal alt kallkyn t\u00edtt koma fram fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s.", "is": "\u00derem sinnum \u00e1 \u00e1ri skal allt \u00feitt karlkyn birtast frammi fyrir Drottni Gu\u00f0i, Gu\u00f0i \u00cdsraels."} {"fo": "T\u00ed at eg man reka tj\u00f3\u00f0irnar burtur fyri t\u00e6r og v\u00ed\u00f0ka landamark t\u00edni, og eingin skal girnast land t\u00edtt, me\u00f0an t\u00fa ert \u00e1 fer\u00f0 ni\u00f0an \u00ed ta\u00f0 til tess at koma fram fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, Gu\u00f0s t\u00edns, t\u00e6r tr\u00edggjar fer\u00f0irnar um \u00e1ri\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g mun reka hei\u00f0ingjana burt fr\u00e1 \u00fe\u00e9r og f\u00e6ra \u00fat landamerki \u00fe\u00edn, og enginn skal \u00e1seilast land \u00feitt, \u00feegar \u00fe\u00fa fer upp til a\u00f0 birtast frammi fyrir Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum \u00ferem sinnum \u00e1 \u00e1ri."} {"fo": "Hann var\u00f0 n\u00fa har hj\u00e1 Harranum \u00ed fj\u00f8ruti dagar og fj\u00f8ruti n\u00e6tur og bragda\u00f0i hv\u00f8rki v\u00e1tt ella turt; og hann skriva\u00f0i \u00e1 talvurnar s\u00e1ttm\u00e1laor\u00f0ini, tey t\u00edggju or\u00f0ini.", "is": "Og M\u00f3se var \u00fear hj\u00e1 Drottni fj\u00f6rut\u00edu daga og fj\u00f6rut\u00edu n\u00e6tur og \u00e1t ekki brau\u00f0 og drakk ekki vatn. Og hann skrifa\u00f0i \u00e1 t\u00f6flurnar or\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lans, t\u00edu bo\u00f0or\u00f0in."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00e1 \u00c1ron og allir \u00cdsraelsmenn s\u00f3u M\u00f3ses, s\u00ed, t\u00e1 skein lj\u00f3min av andliti hansara, so at teir tordu ikki at n\u00e6rkast honum.", "is": "Og Aron og allir \u00cdsraelsmenn s\u00e1u M\u00f3se, og sj\u00e1: Geislar st\u00f3\u00f0u af andlitsh\u00f6rundi hans. \u00deor\u00f0u \u00feeir \u00fe\u00e1 ekki a\u00f0 koma n\u00e6rri honum."} {"fo": "Men M\u00f3ses r\u00f3pa\u00f0i \u00e1 teir; t\u00e1 sn\u00fa\u00f0ust teir, \u00c1ron og allir h\u00f8vdingar savna\u00f0arins, aftur til hansara; og M\u00f3ses tala\u00f0i vi\u00f0 teir.", "is": "En M\u00f3se kalla\u00f0i \u00e1 \u00fe\u00e1, og sneru \u00feeir \u00fe\u00e1 aftur til hans, Aron og allir lei\u00f0togar safna\u00f0arins, og tala\u00f0i M\u00f3se vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses hev\u00f0i loki\u00f0 talu s\u00edna vi\u00f0 teir, leg\u00f0i hann sk\u00fdli yvir andlit s\u00edtt.", "is": "Er M\u00f3se haf\u00f0i loki\u00f0 m\u00e1li s\u00ednu vi\u00f0 \u00fe\u00e1, l\u00e9t hann sk\u00fdlu fyrir andlit s\u00e9r."} {"fo": "Men hv\u00f8rja fer\u00f0, i\u00f0 M\u00f3ses gekk fram fyri Harran til tess at tala vi\u00f0 hann, t\u00f3k hann sk\u00fdli\u00f0 fr\u00e1, til hann f\u00f3r \u00fat aftur; og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin \u00fat aftur, seg\u00f0i hann fyri \u00cdsraelsmonnum ta\u00f0, sum honum hev\u00f0i veri\u00f0 bo\u00f0i\u00f0.", "is": "En er M\u00f3se gekk fram fyrir Drottin til \u00feess a\u00f0 tala vi\u00f0 hann, t\u00f3k hann sk\u00fdluna fr\u00e1, \u00fear til er hann gekk \u00fat aftur. \u00dev\u00ed n\u00e6st gekk hann \u00fat og flutti \u00cdsraelsm\u00f6nnum \u00fea\u00f0, sem honum var bo\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Tjaldtempli\u00f0 vi\u00f0 taktjaldd\u00faki og taki, kr\u00f3kum og bor\u00f0um, tv\u00f8rtr\u00f8um, st\u00f3lpum og undirstabbum;", "is": "b\u00fa\u00f0ina, tj\u00f6ldin yfir hana, \u00feak hennar, kr\u00f3ka, bor\u00f0, sl\u00e1r, st\u00f3lpa og undirst\u00f6\u00f0ur,"} {"fo": "\u00f8rkina vi\u00f0 stongum og s\u00e1ttarloki og hitt innara fortjaldi\u00f0,", "is": "\u00f6rkina og stengurnar, er henni fylgja, loki\u00f0 og fortjaldsd\u00fakbrei\u00f0una,"} {"fo": "bor\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 stongum og \u00f8llum bor\u00f0b\u00fana\u00f0i og s\u00fdnisbrey\u00f0ini,", "is": "bor\u00f0i\u00f0 og stengurnar, er \u00fev\u00ed fylgja, \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld \u00feess og sko\u00f0unarbrau\u00f0in,"} {"fo": "roykilsisaltari\u00f0 vi\u00f0 stongum s\u00ednum, salvingaroljuna og roykilsi\u00f0 og fortjaldi\u00f0 fyri durum tjaldtempulsins,", "is": "reykelsisaltari\u00f0 og stengurnar, er \u00fev\u00ed fylgja, smurningarol\u00eduna, ilmreykelsi\u00f0 og d\u00fakbrei\u00f0una fyrir dyrnar, fyrir dyr b\u00fa\u00f0arinnar,"} {"fo": "brennioffuraltari\u00f0 og rimaverki\u00f0 av kopari kring um ta\u00f0, stengur tess og \u00f8ll rei\u00f0i, tv\u00e1ttarkeri\u00f0 vi\u00f0 f\u00f3ti s\u00ednum,", "is": "brennif\u00f3rnaraltari\u00f0 og eirgrindina, sem \u00fev\u00ed fylgir, stengur \u00feess og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld, og keri\u00f0 me\u00f0 st\u00e9tt \u00feess,"} {"fo": "tj\u00f8ldini fyri forgar\u00f0inum, st\u00f3lpar hans og undirstabbar og fortjaldi\u00f0 fyri li\u00f0i forgar\u00f0sins,", "is": "tj\u00f6ld forgar\u00f0sins, st\u00f3lpa hans me\u00f0 undirst\u00f6\u00f0um og d\u00fakbrei\u00f0una fyrir hli\u00f0 forgar\u00f0sins,"} {"fo": "h\u00e6lir tjaldtempulsins og forgar\u00f0sins og tog teirra,", "is": "h\u00e6la b\u00fa\u00f0arinnar og h\u00e6la forgar\u00f0sins og \u00feau st\u00f6g, sem \u00fear til heyra,"} {"fo": "Allur savna\u00f0ur \u00cdsraels f\u00f3r n\u00fa \u00fat fr\u00e1 M\u00f3sesi;", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st gekk allur s\u00f6fnu\u00f0ur \u00cdsraelsmanna burt fr\u00e1 M\u00f3se."} {"fo": "b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur, \u00f8ll, i\u00f0 f\u00fas v\u00f3ru at geva, komu og b\u00f3ru fram sylgjur og oyrnaringar, fingurgull og h\u00e1lsbond og alskyns gullgripir; og hv\u00f8r ma\u00f0ur, i\u00f0 vildi ofra Harranum naka\u00f0, kom vi\u00f0 gulli;", "is": "Og \u00feeir komu, b\u00e6\u00f0i menn og konur, allir \u00feeir, sem f\u00fasir voru a\u00f0 gefa, og f\u00e6r\u00f0u spangir, eyrnagull, hringa, h\u00e1lsmen og alls konar gullgripi, svo og hver s\u00e1, er f\u00e6ra vildi Drottni gull a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f."} {"fo": "Og allar listak\u00f8nar konur settust at spinna og komu vi\u00f0 spunum s\u00ednum: Bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki, og egyptiskum l\u00edni.", "is": "Og allar hagvirkar konur spunnu me\u00f0 h\u00f6ndum s\u00ednum og b\u00e1ru fram spuna sinn: bl\u00e1an purpura, rau\u00f0an purpura, skarlat og ba\u00f0mull."} {"fo": "Men h\u00f8vdingarnir komu vi\u00f0 sj\u00f3hamsteinum og \u00f8\u00f0rum d\u00fdrum steinum til at seta \u00e1 akulin og br\u00f3stskj\u00f8ldurin,", "is": "En foringjarnir f\u00e6r\u00f0u sj\u00f3amsteina og steina til legginga \u00e1 h\u00f6kulinn og brj\u00f3stskj\u00f6ldinn,"} {"fo": "vi\u00f0 v\u00e6langandi balsamurtum og olju til lj\u00f3sastakans, til salvingarolju og roykilsis.", "is": "og kryddjurtir og ol\u00edu til lj\u00f3sastikunnar og til smurningarol\u00edu og ilmreykelsis."} {"fo": "Og allir \u00cdsraelsmenn, b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur, i\u00f0 f\u00fas v\u00f3ru til at geva, komu av s\u00e6r sj\u00e1lvum vi\u00f0 g\u00e1vum Harranum til handar, til tess at fullf\u00f8ra ta\u00f0 verk, sum Harrin vi\u00f0 M\u00f3sesi hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 at gera.", "is": "\u00cdsraelsmenn f\u00e6r\u00f0u Drottni \u00feessar gjafir sj\u00e1lfviljuglega, hver ma\u00f0ur og hver kona, er f\u00faslega vildi l\u00e1ta eitthva\u00f0 af hendi rakna til alls \u00feess verks, er Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se a\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "og fylt hann vi\u00f0 gudd\u00f3msanda, vi\u00f0 fr\u00f3\u00f0skapi, vitsku og skynsemi til alt verk,", "is": "og fyllt hann Gu\u00f0s anda, b\u00e6\u00f0i v\u00edsd\u00f3mi, skilningi, kunn\u00e1ttu og hvers konar hagleik,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i til at upphugsa listaverk og til at sm\u00ed\u00f0a \u00far gulli, silvuri og kopari,", "is": "til \u00feess a\u00f0 upphugsa listaverk og sm\u00ed\u00f0a \u00far gulli, silfri og eiri"} {"fo": "til at skera \u00fat steinar til groypingar og gera skur\u00f0verk \u00ed tr\u00e6i \u2013 ja, til at vinna at alskyns listasm\u00ed\u00f0i!", "is": "og skera steina til greypingar og til tr\u00e9skur\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 vinna a\u00f0 hvers konar hagvirki."} {"fo": "Eisini hevur hann givi\u00f0 b\u00e6\u00f0i honum og \u00d3h\u00f3liabi \u00c1hisamakssyni av D\u00e1ns \u00e6tt t\u00e6r snildarg\u00e1vur at kenna \u00f8\u00f0rum.", "is": "Hann hefir og gefi\u00f0 honum \u00fe\u00e1 g\u00e1fu a\u00f0 kenna \u00f6\u00f0rum, b\u00e6\u00f0i honum og Ohol\u00edab Ak\u00edsamakssyni af Dans \u00e6ttkv\u00edsl."} {"fo": "Hann hevur fylt teir vi\u00f0 skynsemi \u00e1 alskyns hagleiksskur\u00f0i og sm\u00ed\u00f0i, \u00e1 listvevna\u00f0i av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og egyptiskum l\u00edni og \u00e1 vanligum vevna\u00f0i \u2013 ja, til at fremja alskyns \u00eddna\u00f0 og til at upphugsa listaverk.", "is": "Hann hefir fyllt \u00fe\u00e1 hugviti til alls konar \u00fatskur\u00f0ar, listvefna\u00f0ar, glitvefna\u00f0ar af bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og ba\u00f0mull, og til d\u00fakvefna\u00f0ar, svo a\u00f0 \u00feeir geta frami\u00f0 alls konar i\u00f0n og upphugsa\u00f0 listaverk."} {"fo": "T\u00e1 kalla\u00f0i M\u00f3ses til s\u00edn Bezalel og \u00d3h\u00f3liab og allar listak\u00f8nar menn, sum Harrin hev\u00f0i givi\u00f0 v\u00edsd\u00f3m \u00ed hjarta\u00f0, allar teir menn, sum av f\u00fasum huga vildu fara undir verki\u00f0 og vinna ta\u00f0.", "is": "M\u00f3se l\u00e9t \u00fe\u00e1 kalla Besalel og Ohol\u00edab og alla hugvitsmenn, er Drottinn haf\u00f0i gefi\u00f0 hugvit, alla \u00fe\u00e1, sem af f\u00fasum huga gengu a\u00f0 verkinu til a\u00f0 vinna \u00fea\u00f0."} {"fo": "Teir fingu av M\u00f3sesi allan tann offuravskur\u00f0, sum \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru komnir vi\u00f0, til at vinna at t\u00ed verki at reisa halgid\u00f3min. Men vi\u00f0 ta\u00f0 at teir framvegis \u00e1 hv\u00f8rjum morgni komu av s\u00e6r sj\u00e1lvum vi\u00f0 g\u00e1vum til hansara,", "is": "T\u00f3ku \u00feeir vi\u00f0 af M\u00f3se \u00f6llum gj\u00f6funum, sem \u00cdsraelsmenn h\u00f6f\u00f0u fram bori\u00f0 til framkv\u00e6mda \u00fev\u00ed verki, er a\u00f0 helgid\u00f3msgj\u00f6r\u00f0inni laut. En \u00feeir f\u00e6r\u00f0u honum \u00e1 hverjum morgni eftir sem \u00e1\u00f0ur gjafir sj\u00e1lfviljuglega."} {"fo": "t\u00e1 komu allir hagleiksmenninir, i\u00f0 fingust vi\u00f0 at byggja halgid\u00f3min, hv\u00f8r \u00far s\u00ednum starvi, sum teir fingust vi\u00f0,", "is": "\u00de\u00e1 komu allir hugvitsmennirnir, sem st\u00f6rfu\u00f0u a\u00f0 helgid\u00f3msgj\u00f6r\u00f0inni \u00ed sm\u00e1u og st\u00f3ru, hver fr\u00e1 s\u00ednu verki, sem \u00feeir voru a\u00f0 vinna,"} {"fo": "Ta\u00f0, sum var givi\u00f0, var n\u00f3g miki\u00f0 til at fullgera ta\u00f0 verk, i\u00f0 skuldi ver\u00f0a gj\u00f8rt; ja, ta\u00f0 leyp av.", "is": "Var \u00fe\u00e1 gn\u00f3gt verkefni fyrir \u00fe\u00e1 til alls \u00feess, er gj\u00f6ra \u00feurfti, og jafnvel nokku\u00f0 afgangs."} {"fo": "Hinir listak\u00f8nu, i\u00f0 vunnu at verkinum, gj\u00f8rdu n\u00fa tjaldtempli\u00f0 \u00far t\u00edggju tjaldd\u00fakum av tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri og skarlaki, \u00e1 hesum tjaldd\u00fakum gj\u00f8rdi hann listavovnar myndir av ker\u00fabum.", "is": "Gj\u00f6r\u00f0u n\u00fa allir hugvitsmenn me\u00f0al \u00feeirra, er a\u00f0 verkinu unnu, tjaldb\u00fa\u00f0ina af t\u00edu d\u00fakum. Voru \u00feeir gj\u00f6r\u00f0ir af tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull, bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura og skarlati, og listofnir ker\u00fabar \u00e1."} {"fo": "Fimm tjaldd\u00fakar tengdi hann saman fyri seg og seks fyri seg.", "is": "\u00de\u00e1 voru tengdir saman fimm d\u00fakar s\u00e9r og sex d\u00fakar s\u00e9r,"} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi fimmti koparkr\u00f3kar til at tengja tjaldi\u00f0 saman vi\u00f0, so at ta\u00f0 var\u00f0 ein heild.", "is": "\u00de\u00e1 voru gj\u00f6r\u00f0ir fimmt\u00edu eirkr\u00f3kar til a\u00f0 tengja saman tjaldi\u00f0, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 var\u00f0 ein heild."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann \u00e1 tjaldtemplinum tiljubor\u00f0 av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u upp og ni\u00f0ur;", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st voru gj\u00f6r\u00f0 \u00feiljubor\u00f0in \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ina. Voru \u00feau af akas\u00eduvi\u00f0i og st\u00f3\u00f0u upp og ofan."} {"fo": "Og av bor\u00f0unum, sum hann gj\u00f8rdi \u00e1 tjaldtemplinum, v\u00f3ru tj\u00fagu \u00e1 su\u00f0urs\u00ed\u00f0uni.", "is": "Og \u00feannig voru bor\u00f0in \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ina gj\u00f6r\u00f0: Tuttugu bor\u00f0 \u00ed su\u00f0urhli\u00f0ina,"} {"fo": "Og undir teimum tj\u00fagu bor\u00f0unum gj\u00f8rdi hann fj\u00f8ruti undirstabbar av silvuri, tveir undirstabbar undir hv\u00f8rjum bor\u00f0i, ein fyri hv\u00f8rja stellingina.", "is": "og fj\u00f6rut\u00edu undirst\u00f6\u00f0ur af silfri voru b\u00fanar til undir tuttugu bor\u00f0in, tv\u00e6r undirst\u00f6\u00f0ur undir hvert bor\u00f0, s\u00edn fyrir hvorn tappa."} {"fo": "Somulei\u00f0is gj\u00f8rdi hann \u00e1 nor\u00f0urs\u00ed\u00f0u tjaldtempulsins tj\u00fagu bor\u00f0", "is": "Og \u00ed hina hli\u00f0 tjaldb\u00fa\u00f0arinnar, nor\u00f0urhli\u00f0ina, voru gj\u00f6r\u00f0 tuttugu bor\u00f0"} {"fo": "Og aftantil \u00e1 tjaldtemplinum fyri vestan gj\u00f8rdi hann seks bor\u00f0", "is": "\u00cd afturgafl b\u00fa\u00f0arinnar, gegnt vestri, voru gj\u00f6r\u00f0 sex bor\u00f0."} {"fo": "og somulei\u00f0is aftantil \u00e1 tjaldtemplinum \u00fati vi\u00f0 b\u00e6\u00f0i hornini tvey bor\u00f0,", "is": "Og tv\u00f6 bor\u00f0 voru gj\u00f6r\u00f0 \u00ed b\u00fa\u00f0arhornin \u00e1 afturgaflinum."} {"fo": "i\u00f0 v\u00f3ru tv\u00edf\u00f8ld \u00ed ne\u00f0ra og alt upp at fyrsta ringi \u00ed erva. Solei\u00f0is gj\u00f8rdi hann b\u00e6\u00f0i bor\u00f0ini \u00e1 b\u00e1\u00f0um hornunum.", "is": "Voru \u00feau tv\u00f6f\u00f6ld a\u00f0 ne\u00f0an og h\u00e9ldu s\u00f6mulei\u00f0is fullu m\u00e1li upp \u00far allt til hins fyrsta hrings. \u00deannig var \u00feeim h\u00e1tta\u00f0 hvorum tveggja \u00e1 b\u00e1\u00f0um hornunum."} {"fo": "Bor\u00f0ini fyri vestan v\u00f3ru solei\u00f0is \u00e1tta vi\u00f0 undirstabbum s\u00ednum av silvuri, sekstan undirstabbum, tveimum undir hv\u00f8rjum bor\u00f0i.", "is": "Bor\u00f0in voru \u00e1tta og me\u00f0 undirst\u00f6\u00f0um af silfri, sext\u00e1n undirst\u00f6\u00f0um, tveim undirst\u00f6\u00f0um undir hverju bor\u00f0i."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an festi hann \u00e1 bor\u00f0ini \u00f8\u00f0rumegin \u00e1 tjaldtemplinum fimm tv\u00f8rtr\u00f8 av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st voru gj\u00f6r\u00f0ar sl\u00e1r af akas\u00eduvi\u00f0i, fimm \u00e1 bor\u00f0in \u00ed annarri hli\u00f0 b\u00fa\u00f0arinnar"} {"fo": "og somulei\u00f0is \u00e1 bor\u00f0ini hinumegin \u00e1 tjaldtemplinum fimm tv\u00f8rtr\u00f8, og \u00e1 bor\u00f0ini aftantil \u00e1 tjaldtemplinum fyri vestan fimm tv\u00f8rtr\u00f8.", "is": "og fimm sl\u00e1r \u00e1 bor\u00f0in \u00ed hinni hli\u00f0 b\u00fa\u00f0arinnar og fimm sl\u00e1r \u00e1 bor\u00f0in \u00ed afturgafli b\u00fa\u00f0arinnar, gegnt vestri."} {"fo": "Bor\u00f0ini leg\u00f0i hann vi\u00f0 gulli; og ringar teirra, sum tv\u00f8rtr\u00f8ini gingu \u00edgj\u00f8gnum, gj\u00f8rdi hann av gulli og leg\u00f0i eisini tv\u00f8rtr\u00f8ini vi\u00f0 gulli.", "is": "Og voru bor\u00f0in gulll\u00f6g\u00f0, en hringarnir \u00e1 \u00feeim, sem sl\u00e1rnar gengu \u00ed, gj\u00f6r\u00f0ir af gulli. Sl\u00e1rnar voru og gulllag\u00f0ar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann fortjaldi\u00f0 av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, listvevna\u00f0ur vi\u00f0 myndum av ker\u00fabum.", "is": "\u00de\u00e1 var fortjaldi\u00f0 gj\u00f6rt af bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull. Var \u00fea\u00f0 til b\u00fai\u00f0 me\u00f0 listvefna\u00f0i og ker\u00fabar \u00e1."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi til tess f\u00fdra st\u00f3lpar av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leg\u00f0i teir vi\u00f0 gulli og snatar teirra av gulli og stoypti teimum f\u00fdra undirstabbar av silvuri.", "is": "Til \u00feess voru gj\u00f6r\u00f0ir fj\u00f3rir st\u00f3lpar af akas\u00eduvi\u00f0i. Voru \u00feeir gulllag\u00f0ir og naglarnir \u00ed \u00feeim af gulli, en undir st\u00f3lpana voru steyptar fj\u00f3rar undirst\u00f6\u00f0ur af silfri."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann fortjald fyri dyr tjaldsins av bl\u00e1um purpuri og rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, marglitt vovi\u00f0;", "is": "D\u00fakbrei\u00f0a var og gj\u00f6r\u00f0 fyrir dyr tjaldsins, af bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull, og glitofin,"} {"fo": "somulei\u00f0is st\u00f3lpar tess fimm og snatar teirra; st\u00f3lpah\u00f8vdini og festi teirra leg\u00f0i hann vi\u00f0 gulli, men undirstabbar teirra fimm v\u00f3ru av kopari.", "is": "svo og fimm st\u00f3lparnir er henni fylgdu og naglarnir \u00ed \u00feeim. Voru st\u00f3lpah\u00f6fu\u00f0in gulll\u00f6g\u00f0 og hringrandir \u00feeirra, en fimm undirst\u00f6\u00f0urnar undir \u00feeim voru af eiri."} {"fo": "og hann leg\u00f0i hana vi\u00f0 sk\u00edrum gulli innan og uttan og gj\u00f8rdi br\u00fanabor\u00f0 av gulli kring um hana", "is": "Og hann lag\u00f0i hana sk\u00edru gulli innan og utan og gj\u00f6r\u00f0i umhverfis \u00e1 henni br\u00fan af gulli."} {"fo": "og stoypti \u00e1 henni f\u00fdra ringar av gulli og festi teir \u00e1 f\u00fdra f\u00f8tur hennara, tveir hv\u00f8rjumegin.", "is": "Og hann steypti til arkarinnar fj\u00f3ra hringa af gulli til a\u00f0 festa \u00fe\u00e1 vi\u00f0 fj\u00f3ra f\u00e6tur hennar, s\u00edna tvo hringana hvorumegin."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi stengur av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0u og leg\u00f0i t\u00e6r vi\u00f0 gulli", "is": "\u00de\u00e1 gj\u00f6r\u00f0i hann stengur af akas\u00eduvi\u00f0i og gulllag\u00f0i \u00fe\u00e6r,"} {"fo": "og setti stengurnar \u00ed ringarnar b\u00e1\u00f0umegin \u00e1 \u00f8rkini til tess at bera hana vi\u00f0.", "is": "smeyg\u00f0i s\u00ed\u00f0an st\u00f6ngunum \u00ed hringana \u00e1 hli\u00f0um arkarinnar, svo a\u00f0 bera m\u00e1tti \u00f6rkina."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi av gulli tveir ker\u00fabar, av einlistum gj\u00f8rdi hann teir, ein \u00e1 hv\u00f8rjum enda s\u00e1ttarloksins,", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i tvo ker\u00faba af gulli, af drifnu sm\u00ed\u00f0i gj\u00f6r\u00f0i hann \u00fe\u00e1 \u00e1 hvorum tveggja loksendanum."} {"fo": "annan ker\u00fabin \u00e1 annan endan og hin ker\u00fabin \u00e1 hin endan; \u00e1fastar vi\u00f0 s\u00e1ttarloki\u00f0 gj\u00f8rdi hann ker\u00fabarnar, hv\u00f8nn \u00e1 s\u00edn endan.", "is": "Var annar ker\u00fabinn \u00e1 \u00f6\u00f0rum endanum, en hinn \u00e1 hinum endanum. Gj\u00f6r\u00f0i hann ker\u00fabana \u00e1fasta vi\u00f0 loki\u00f0 \u00e1 b\u00e1\u00f0um endum \u00feess."} {"fo": "Ker\u00fabarnir breiddu veingirnar \u00fat uppeftir, so at teir vi\u00f0 veingjum s\u00ednum huldu \u00fat yvir s\u00e1ttarloki\u00f0, og andlit ker\u00fabanna horvdu hv\u00f8rt \u00edm\u00f3ti \u00f8\u00f0rum inn yvir s\u00e1ttarloki\u00f0.", "is": "En ker\u00fabarnir breiddu \u00fat v\u00e6ngina uppi yfir, svo a\u00f0 \u00feeir huldu loki\u00f0 me\u00f0 v\u00e6ngjum s\u00ednum, og andlit \u00feeirra sneru hvort \u00ed m\u00f3ti \u00f6\u00f0ru; a\u00f0 lokinu sneru andlit ker\u00fabanna."} {"fo": "og leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli og gj\u00f8rdi \u00e1 t\u00ed br\u00fanabor\u00f0 av gulli alt \u00edkring.", "is": "Lag\u00f0i hann \u00fea\u00f0 sk\u00edru gulli og gj\u00f6r\u00f0i umhverfis \u00e1 \u00fev\u00ed br\u00fan af gulli."} {"fo": "og hann stoypti t\u00ed f\u00fdra ringar av gulli og festi teir \u00e1 tey f\u00fdra hornini vi\u00f0 hini f\u00fdra bein tess.", "is": "Og hann steypti til bor\u00f0sins fj\u00f3ra hringa af gulli og setti hringana \u00ed fj\u00f6gur hornin, sem voru \u00e1 fj\u00f3rum f\u00f3tum bor\u00f0sins."} {"fo": "Uppi vi\u00f0 tv\u00f8rrimarnar v\u00f3r\u00f0u ringarnir festir til at stinga stengurnar \u00edgj\u00f8gnum til tess at bera bor\u00f0i\u00f0 vi\u00f0.", "is": "Voru hringarnir fast uppi vi\u00f0 listann, svo a\u00f0 \u00ed \u00fe\u00e1 yr\u00f0i smeygt st\u00f6ngunum til \u00feess a\u00f0 bera bor\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Stengurnar gj\u00f8rdi hann av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leg\u00f0i t\u00e6r vi\u00f0 gulli; vi\u00f0 teimum skuldi bor\u00f0i\u00f0 ver\u00f0a bori\u00f0.", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i stengurnar af akas\u00eduvi\u00f0i og gulllag\u00f0i \u00fe\u00e6r, svo a\u00f0 bera m\u00e1tti bor\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi av sk\u00edrum gulli tey \u00edl\u00e1t, sum bor\u00f0inum hoyrdu til, ker og offurbollar, sk\u00e1lir og kannur til at \u00fathella droypioffur vi\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 bj\u00f3 hann til \u00edl\u00e1tin, er \u00e1 bor\u00f0inu skyldu standa, f\u00f6t \u00feau, er \u00fev\u00ed tilheyr\u00f0u, sk\u00e1lar og ker, og bolla \u00fe\u00e1, er til dreypif\u00f3rnar eru haf\u00f0ir, - af sk\u00edru gulli."} {"fo": "solei\u00f0is at ein knappur var undir hv\u00f8rjum pari av leggjum, i\u00f0 gingu \u00fat fr\u00e1 lj\u00f3sastakanum;", "is": "einn knappur undir tveim ne\u00f0stu \u00e1lmunum, samfastur lj\u00f3sastikunni, og annar knappur undir tveim n\u00e6stu \u00e1lmunum, samfastur lj\u00f3sastikunni, og enn knappur undir tveim efstu \u00e1lmunum, samfastur lj\u00f3sastikunni, svo var undir sex \u00e1lmunum, er \u00fat gengu fr\u00e1 lj\u00f3sastikunni."} {"fo": "og knappar og leggir v\u00f3ru gj\u00f8rdir \u00ed einum vi\u00f0 lj\u00f3sastakan; alt av einlistum og av sk\u00edrum gulli.", "is": "Knapparnir og \u00e1lmurnar voru samfastar henni. Allt var \u00fea\u00f0 gj\u00f6rt me\u00f0 drifnu sm\u00ed\u00f0i af sk\u00edru gulli."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi lampur hansara sjey og lj\u00f3sasaksar og skarpannur av sk\u00edrum gulli.", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i lampa hennar sj\u00f6 og lj\u00f3sas\u00f6x \u00feau og skarp\u00f6nnur, er henni fylgdu af sk\u00edru gulli."} {"fo": "Av einari talent \u00ed sk\u00edrum gulli gj\u00f8rdi hann lj\u00f3sastakan og allar lutir hans.", "is": "Af einni talentu sk\u00edragulls gj\u00f6r\u00f0i hann hana me\u00f0 \u00f6llum \u00e1h\u00f6ldum hennar."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli b\u00e6\u00f0i oman\u00e1 og vi\u00f0 s\u00ed\u00f0urnar alt \u00edkring og horn tess vi\u00f0 og gj\u00f8rdi br\u00fan av gulli kring um ta\u00f0.", "is": "Og hann lag\u00f0i \u00fea\u00f0 sk\u00edru gulli, b\u00e6\u00f0i a\u00f0 ofan og \u00e1 hli\u00f0unum allt \u00ed kring, svo og horn \u00feess, og hann gj\u00f6r\u00f0i br\u00fan af gulli \u00e1 \u00fev\u00ed allt \u00ed kring."} {"fo": "Framvegis gj\u00f8rdi hann \u00e1 t\u00ed tveir ringar av gulli ni\u00f0anvert vi\u00f0 br\u00fanina b\u00e1\u00f0umegin; og vi\u00f0 b\u00e1\u00f0ar s\u00ed\u00f0ur tess festi hann teir til at stinga stengurnar \u00edgj\u00f8gnum til at bera ta\u00f0 vi\u00f0.", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i \u00e1 \u00fev\u00ed tvo hringa af gulli fyrir ne\u00f0an br\u00fanina b\u00e1\u00f0umegin, \u00e1 b\u00e1\u00f0um hli\u00f0um \u00feess, til a\u00f0 smeygja \u00ed st\u00f6ngum til a\u00f0 bera \u00fea\u00f0 \u00e1."} {"fo": "Stengurnar gj\u00f8rdi hann av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leg\u00f0i t\u00e6r vi\u00f0 gulli,", "is": "Og stengurnar gj\u00f6r\u00f0i hann af akas\u00eduvi\u00f0i og gulllag\u00f0i \u00fe\u00e6r."} {"fo": "og b\u00fa\u00f0i til hina heilagu salvingaroljuna og hitt reina v\u00e6langandi roykilsi\u00f0 eftir h\u00e1tti salvublandarans.", "is": "Hann bj\u00f3 og til hina helgu smurningarol\u00edu og hreina ilmreykelsi\u00f0 \u00e1 smyrslarah\u00e1tt."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rt av teimum f\u00fdra hornum altarsins gj\u00f8rdi hann eitt horn, i\u00f0 var \u00e1fast vi\u00f0 altari\u00f0; og hann leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 kopari.", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i hornin \u00e1 \u00fev\u00ed upp af fj\u00f3rum hyrningum \u00feess, - \u00feau horn voru \u00e1f\u00f6st vi\u00f0 \u00fea\u00f0 -, og hann eirlag\u00f0i \u00fea\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann \u00f8ll ambo\u00f0 altarsins, pottar, eldspakar, offurbollar, so\u00f0kr\u00f3kar og pannur; \u00f8ll ambo\u00f0 tess gj\u00f8rdi hann \u00far kopari;", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld, sem altarinu skyldu fylgja: kerin, eldspa\u00f0ana, f\u00f3rnarsk\u00e1lirnar, so\u00f0kr\u00f3kana og eldp\u00f6nnurnar. \u00d6ll \u00e1h\u00f6ld \u00feess gj\u00f6r\u00f0i hann af eiri."} {"fo": "og hann gj\u00f8rdi um altari\u00f0 rimaverk av kopari eins og rutt net og festi ta\u00f0 \u00ed ne\u00f0ra undir mi\u00f0gj\u00f8r\u00f0ini, so at ta\u00f0 t\u00f3k upp \u00e1 h\u00e1lvt altari\u00f0.", "is": "Enn fremur gj\u00f6r\u00f0i hann um altari\u00f0 eirgrind, eins og ri\u00f0i\u00f0 net, fyrir ne\u00f0an umgj\u00f6r\u00f0 \u00feess undir ni\u00f0ri allt upp a\u00f0 mi\u00f0ju \u00feess."} {"fo": "Og hann stoypti f\u00fdra ringar \u00e1 f\u00fdra hornum koparrimaverksins til at stinga stengurnar \u00edgj\u00f8gnum.", "is": "Og hann steypti fj\u00f3ra hringa \u00ed fj\u00f6gur horn eirgrindarinnar til a\u00f0 smeygja \u00ed st\u00f6ngunum."} {"fo": "Stengurnar gj\u00f8rdi hann av \u00e1k\u00e1siuvi\u00f0i og leg\u00f0i t\u00e6r vi\u00f0 kopari.", "is": "En stengurnar gj\u00f6r\u00f0i hann af akas\u00eduvi\u00f0i og eirlag\u00f0i \u00fe\u00e6r."} {"fo": "Og hann koyrdi stengurnar gj\u00f8gnum ringarnar b\u00e1\u00f0umegin altari\u00f0 til at bera ta\u00f0 vi\u00f0; hann gj\u00f8rdi altari\u00f0 av bor\u00f0um opi\u00f0 innan.", "is": "Og hann smeyg\u00f0i st\u00f6ngunum \u00ed hringana \u00e1 hli\u00f0um altarisins til a\u00f0 bera \u00fea\u00f0 \u00e1. Hann gj\u00f6r\u00f0i \u00fea\u00f0 af bor\u00f0um, holt a\u00f0 innan."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi hann tv\u00e1ttarkeri\u00f0 av kopari vi\u00f0 f\u00f3ti av kopari \u00far speglum fr\u00e1 teimum kvinnum, i\u00f0 gj\u00f8rdu t\u00e6nastu vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st gj\u00f6r\u00f0i hann eirkeri\u00f0 me\u00f0 eirst\u00e9tt \u00far speglum kvenna \u00feeirra, er gegndu \u00fej\u00f3nustu vi\u00f0 dyr samfundatjaldsins."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi forgar\u00f0in solei\u00f0is: Sunnantil v\u00f3ru tj\u00f8ld fyri forgar\u00f0inum \u00far tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, hundra\u00f0 alnir long,", "is": "Hann gj\u00f6r\u00f0i forgar\u00f0inn \u00feannig: \u00c1 su\u00f0urhli\u00f0inni voru tj\u00f6ld fyrir forgar\u00f0inum \u00far tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull, hundra\u00f0 \u00e1lna l\u00f6ng,"} {"fo": "og tj\u00fagu st\u00f3lpar vi\u00f0 tj\u00fagu undirstabbum av kopari, snatarnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "is": "me\u00f0 tuttugu st\u00f3lpum og tuttugu undirst\u00f6\u00f0um af eiri, en naglar \u00ed st\u00f3lpunum og hringrandir \u00e1 \u00feeim voru af silfri."} {"fo": "Og somulei\u00f0is v\u00f3ru nor\u00f0arumegin hundra\u00f0 alnir long tj\u00f8ld, tj\u00fagu st\u00f3lpar vi\u00f0 tj\u00fagu undirstabbum av kopari, men snatarnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "is": "\u00c1 nor\u00f0urhli\u00f0inni voru og hundra\u00f0 \u00e1lna tj\u00f6ld me\u00f0 tuttugu st\u00f3lpum og tuttugu undirst\u00f6\u00f0um af eiri, en naglarnir \u00ed st\u00f3lpunum og hringrandirnar \u00e1 \u00feeim voru af silfri."} {"fo": "Og vestantil v\u00f3ru fimmti alna long tj\u00f8ld og t\u00edggju st\u00f3lpar vi\u00f0 t\u00edggju undirstabbum s\u00ednum og snatarnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri.", "is": "A\u00f0 vestanver\u00f0u voru fimmt\u00edu \u00e1lna l\u00f6ng tj\u00f6ld me\u00f0 t\u00edu st\u00f3lpum og t\u00edu undirst\u00f6\u00f0um, en naglarnir \u00ed st\u00f3lpunum og hringrandirnar \u00e1 \u00feeim voru af silfri."} {"fo": "Og somulei\u00f0is frammantil \u2013 tann eystari endin \u2013 v\u00f3ru fimmti alna long tj\u00f8ld;", "is": "Og a\u00f0 austanver\u00f0u, m\u00f3t uppkomu s\u00f3lar, voru fimmt\u00edu \u00e1lna tj\u00f6ld."} {"fo": "har v\u00f3ru \u00f8\u00f0rumegin inngongdina fimtan alna tj\u00f8ld og tr\u00edggir st\u00f3lpar vi\u00f0 trimum undirstabbum;", "is": "Voru fimmt\u00e1n \u00e1lna tj\u00f6ld annars vegar me\u00f0 \u00feremur st\u00f3lpum og \u00feremur undirst\u00f6\u00f0um,"} {"fo": "og somulei\u00f0is hinumegin inngongdina fimtan alna long tj\u00f8ld og tr\u00edggir st\u00f3lpar vi\u00f0 trimum undirstabbum.", "is": "og hins vegar, b\u00e1\u00f0umegin vi\u00f0 forgar\u00f0shli\u00f0i\u00f0, s\u00f6mulei\u00f0is fimmt\u00e1n \u00e1lna tj\u00f6ld me\u00f0 \u00feremur st\u00f3lpum og \u00feremur undirst\u00f6\u00f0um."} {"fo": "\u00d8ll tj\u00f8ld kring um forgar\u00f0in v\u00f3ru av tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni,", "is": "\u00d6ll tj\u00f6ld umhverfis forgar\u00f0inn voru \u00far tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull,"} {"fo": "undirstabbarnir undir st\u00f3lpunum av kopari, snatarnir \u00e1 st\u00f3lpunum og tv\u00f8rstengurnar av silvuri, og h\u00f8vdini \u00e1 \u00f8llum st\u00f3lpum forgar\u00f0sins og festi teirra v\u00f3ru l\u00f8gd vi\u00f0 silvuri.", "is": "undirst\u00f6\u00f0urnar undir st\u00f3lpunum af eiri, naglarnir \u00ed st\u00f3lpunum og hringrandirnar \u00e1 \u00feeim af silfri og st\u00f3lpah\u00f6fu\u00f0in silfurl\u00f6g\u00f0, en \u00e1 \u00f6llum st\u00f3lpum forgar\u00f0sins voru hringrandir af silfri."} {"fo": "Og teir f\u00fdra st\u00f3lparnir og f\u00fdra undirstabbarnir, i\u00f0 hoyrdu til, v\u00f3ru av kopari, snatarnir av silvuri og st\u00f3lpah\u00f8vd og festi teirra l\u00f8gd vi\u00f0 silvuri.", "is": "Og \u00fear til heyr\u00f0u fj\u00f3rir st\u00f3lpar og fj\u00f3rar undirst\u00f6\u00f0ur af eiri, en naglarnir \u00ed \u00feeim voru af silfri, st\u00f3lpah\u00f6fu\u00f0in silfurl\u00f6g\u00f0 og hringrandirnar \u00e1 \u00feeim af silfri."} {"fo": "Allir h\u00e6lir tjaldtempulsins og forgar\u00f0sins alt \u00edkring v\u00f3ru av kopari.", "is": "Og allir h\u00e6larnir til tjaldb\u00fa\u00f0arinnar og forgar\u00f0sins hringinn \u00ed kring voru af eiri."} {"fo": "Hetta er kostna\u00f0ar\u00e6tlanin \u00e1 tjaldtemplinum, \u00e1 vitnisbur\u00f0artjaldtemplinum, sum \u00cdt\u00e1mar, sonur \u00c1rons prests, eftir bo\u00f0um M\u00f3sesar l\u00e6t Levitarnar b\u00fagva til.", "is": "\u00deetta er kostna\u00f0arreikningur tjaldb\u00fa\u00f0arinnar, s\u00e1ttm\u00e1lsb\u00fa\u00f0arinnar, sem gj\u00f6r\u00f0ur var a\u00f0 bo\u00f0i M\u00f3se me\u00f0 a\u00f0sto\u00f0 lev\u00edtanna af \u00cdtamar, syni Arons prests."} {"fo": "Bezalel Urison Hurssonar av J\u00fada \u00e6tt hev\u00f0i gj\u00f8rt alt ta\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi;", "is": "En Besalel \u00dar\u00edson, H\u00farssonar, af J\u00fada \u00e6ttkv\u00edsl gj\u00f6r\u00f0i allt \u00fea\u00f0, sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se,"} {"fo": "og vi\u00f0 honum hev\u00f0i veri\u00f0 \u00d3h\u00f3liab \u00c1hisamaksson av D\u00e1ns \u00e6tt, sum var hagur \u00ed alskyns skur\u00f0verki og til at upphugsa listaverk \u00ed marglittum vevna\u00f0i av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og egyptiskum l\u00edni.", "is": "og me\u00f0 honum var Ohol\u00edab Ak\u00edsamaksson af Dans \u00e6ttkv\u00edsl; hann var hagur \u00e1 steingr\u00f6ft, listvefna\u00f0 og glitvefna\u00f0 af bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og ba\u00f0mull."} {"fo": "Alt ta\u00f0 gull, i\u00f0 havt var til at sm\u00ed\u00f0a halgid\u00f3min vi\u00f0, allan sum hann var, og sum var givi\u00f0 \u00ed offurg\u00e1vu, ta\u00f0 var tj\u00fagu og n\u00edggju talentir og sjey hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i.", "is": "Allt \u00fea\u00f0 gull, sem haft var til sm\u00ed\u00f0isins vi\u00f0 alla helgid\u00f3msgj\u00f6r\u00f0ina og f\u00e6rt var a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f, var tuttugu og n\u00edu talentur og sj\u00f6 hundru\u00f0 og \u00ferj\u00e1t\u00edu siklar eftir helgid\u00f3ms siklum."} {"fo": "Eitt hundra\u00f0 talentir \u00ed silvuri v\u00f3r\u00f0u havdar til at stoypa undirstabbar halgid\u00f3msins og fortjaldsins vi\u00f0, hundra\u00f0 undirstabbar fyri eitt hundra\u00f0 talentir, ein undirstabbi fyri eina talent.", "is": "Hundra\u00f0 talenturnar af silfri voru haf\u00f0ar til a\u00f0 steypa \u00far undirst\u00f6\u00f0ur til helgid\u00f3msins og undirst\u00f6\u00f0ur til fortjaldsins, hundra\u00f0 undirst\u00f6\u00f0ur \u00far hundra\u00f0 talentum, ein talenta \u00ed hverja undirst\u00f6\u00f0u."} {"fo": "Og av hinum eitt t\u00fasund, sjey hundra\u00f0 og sjeyti og fimm siklum \u00ed silvuri gj\u00f8rdi hann snatar \u00e1 st\u00f3lparnar og leg\u00f0i h\u00f8vur teirra og festini \u00e1 teimum vi\u00f0 silvuri.", "is": "Af seytj\u00e1n hundru\u00f0 sj\u00f6t\u00edu og fimm siklunum gj\u00f6r\u00f0i hann naglana \u00ed st\u00f3lpana, silfurlag\u00f0i st\u00f3lpah\u00f6fu\u00f0in og bj\u00f3 til hringrandir \u00e1 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Av kopari var givi\u00f0 \u00ed offurg\u00e1vu sjeyti talentir og tvey t\u00fasund og f\u00fdra hundra\u00f0 siklar;", "is": "F\u00f3rnargjafa-eirinn var sj\u00f6t\u00edu talentur og tv\u00f6 \u00fe\u00fasund og fj\u00f6gur hundru\u00f0 siklar."} {"fo": "av t\u00ed gj\u00f8rdi hann undirstabbarnar vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins, koparaltari\u00f0 og rimaverki\u00f0 av kopari, sum \u00e1 t\u00ed var, og \u00f8ll ambo\u00f0 altarsins;", "is": "Af honum gj\u00f6r\u00f0i hann undirst\u00f6\u00f0urnar til samfundatjalds-dyranna, eiraltari\u00f0, eirgrindina, sem \u00fev\u00ed fylgdi, og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld altarisins,"} {"fo": "framvegis undirstabbar forgar\u00f0sins alt \u00edkring og undirstabbarnar vi\u00f0 inngongd forgar\u00f0sins, somulei\u00f0is allar h\u00e6lir tjaldtempulsins og h\u00e6lir forgar\u00f0sins alt \u00edkring.", "is": "undirst\u00f6\u00f0urnar til forgar\u00f0sins allt \u00ed kring, undirst\u00f6\u00f0urnar til forgar\u00f0shli\u00f0sins, alla h\u00e6la til tjaldb\u00fa\u00f0arinnar og alla h\u00e6la til forgar\u00f0sins allt \u00ed kring."} {"fo": "Og av t\u00ed bl\u00e1a purpurinum, t\u00ed rey\u00f0a purpurinum og skarlakinum gj\u00f8rdu teir skreytkl\u00e6\u00f0i til t\u00e6nastuna \u00ed halgid\u00f3minum og gj\u00f8rdu halgikl\u00e6\u00f0i \u00c1rons, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Af bl\u00e1a purpuranum, rau\u00f0a purpuranum og skarlatinu gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir glitkl\u00e6\u00f0i til emb\u00e6ttisgj\u00f6r\u00f0ar \u00ed helgid\u00f3minum, og \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u hin helgu kl\u00e6\u00f0i Arons, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Teir b\u00fa\u00f0u til akulin av gulli, av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni,", "is": "Hann bj\u00f3 til h\u00f6kulinn af gulli, bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir dongdu gulli\u00f0 \u00fat \u00ed tunnar pl\u00e1tur og sk\u00f3ru ta\u00f0 sundur \u00ed tr\u00e6\u00f0rir, sum teir av einlistum v\u00f3vu upp \u00ed ta\u00f0 bl\u00e1a purpuri\u00f0, ta\u00f0 rey\u00f0a purpuri\u00f0, skarlaki\u00f0 og ta\u00f0 egyptiska l\u00edni\u00f0.", "is": "\u00deeir beittu \u00fat gulli\u00f0 \u00ed \u00feynnur, en hann skar \u00feynnurnar \u00ed \u00fer\u00e6\u00f0i til a\u00f0 vefa \u00fe\u00e1 inn \u00ed bl\u00e1a purpurann, rau\u00f0a purpurann, skarlati\u00f0 og ba\u00f0mullina me\u00f0 forkunnarlegu hagvirki."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu \u00e1 honum akslafesti til at stima b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar hans.", "is": "\u00deeir gj\u00f6r\u00f0u axlarhl\u00fdra \u00e1 h\u00f6kulinn, og voru \u00feeir festir vi\u00f0 hann. \u00c1 b\u00e1\u00f0um endum var hann festur vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og akullindin, sum \u00e1 honum var til at gyr\u00f0a hann at s\u00e6r vi\u00f0, var \u00e1f\u00f8st vi\u00f0 hann og gj\u00f8rd eins og hann av gulli, bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og h\u00f6kullindinn, sem \u00e1 honum var til a\u00f0 gyr\u00f0a hann a\u00f0 s\u00e9r, var \u00e1fastur honum og me\u00f0 s\u00f6mu ger\u00f0: af gulli, bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu sj\u00f3hamsteinar groyptar \u00ed umgj\u00f8r\u00f0 av gulli og ristu \u00e1 teir n\u00f8vn \u00cdsraels sona, eins og rist ver\u00f0ur \u00e1 innsigli;", "is": "Og \u00feeir greyptu sj\u00f3amsteina inn \u00ed umgjar\u00f0ir af gulli og gr\u00f3fu \u00e1 \u00fe\u00e1 n\u00f6fn \u00cdsraels sona me\u00f0 innsiglisgrefti."} {"fo": "teir l\u00f3tu seta teir \u00e1 akslafesti akulsins sum \u00e1minningarsteinar fyri \u00cdsraelsmenn, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Festi hann \u00fe\u00e1 \u00e1 axlarhl\u00fdra h\u00f6kulsins, svo a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru minnissteinar fyrir \u00cdsraelsmenn, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdu teir br\u00f3stskj\u00f8ldurin av einlistum \u00e1 sama h\u00e1tt sum akulin av gulli, av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni.", "is": "\u00de\u00e1 bj\u00f3 hann til brj\u00f3stskj\u00f6ldinn, gj\u00f6r\u00f0an me\u00f0 listasm\u00ed\u00f0i og me\u00f0 s\u00f6mu ger\u00f0 og h\u00f6kullinn, af gulli, bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull."} {"fo": "Og teir settu \u00e1 hann f\u00fdra r\u00f8\u00f0 av steinum; \u00ed fyrsta ra\u00f0i karneol, t\u00f3pas og sm\u00e1ragd;", "is": "Og \u00feeir settu hann fj\u00f3rum steinar\u00f6\u00f0um: Eina r\u00f6\u00f0 af karne\u00f3l, t\u00f3pas og smarag\u00f0i, var \u00fea\u00f0 fyrsta r\u00f6\u00f0in;"} {"fo": "\u00ed tri\u00f0ja ra\u00f0i h\u00fdasint, \u00e1gat og \u00e1met\u00fdst;", "is": "\u00feri\u00f0ja r\u00f6\u00f0in: h\u00fdasint, agat og amet\u00fdst;"} {"fo": "\u00ed fj\u00f3r\u00f0a ra\u00f0i kr\u00fdsolit, sj\u00f3ham og \u00f3n\u00fdks, hv\u00f8r steinur \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i groyptur \u00ed umgj\u00f8r\u00f0 av gulli.", "is": "og fj\u00f3r\u00f0a r\u00f6\u00f0in: kr\u00fds\u00f3l\u00edt, sj\u00f3am og on\u00fdx. Voru \u00feeir greyptir \u00ed gullumgjar\u00f0ir, hver \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0."} {"fo": "Steinarnir v\u00f3ru t\u00f3lv samsvarandi n\u00f8vnum \u00cdsraels sona, ein fyri hv\u00f8rt navni\u00f0; ristir vi\u00f0 n\u00f8vnum teirra, eins og innsigli ver\u00f0a rist, solei\u00f0is at hv\u00f8r steinur bar eitt av n\u00f8vnum \u00cdsraels t\u00f3lv \u00e6tta.", "is": "Og steinarnir voru t\u00f3lf, eftir n\u00f6fnum \u00cdsraels sona, og me\u00f0 n\u00f6fnum \u00feeirra. Voru \u00feeir grafnir me\u00f0 innsiglisgrefti, og var sitt nafn \u00e1 hverjum \u00feeirra, eftir \u00feeim t\u00f3lf kynkv\u00edslum."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu \u00e1 br\u00f3stskj\u00f8ldurin festi av sk\u00edrum gulli, fl\u00e6tta\u00f0, eins og reip ver\u00f0a l\u00f8gd.", "is": "Og \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u festar til brj\u00f3stskjaldarins, sn\u00fanar eins og fl\u00e9ttur, af sk\u00edru gulli."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdu teir tv\u00e6r umgjar\u00f0ir av gulli og tveir ringar, sum teir festu \u00e1 b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar br\u00f3stskjaldarins.", "is": "\u00deeir gj\u00f6r\u00f0u og tv\u00e6r umgjar\u00f0ir af gulli og tvo gullhringa, og \u00feessa tvo hringa festu \u00feeir \u00e1 tv\u00f6 horn brj\u00f3stskjaldarins;"} {"fo": "Og teir kn\u00fdttu b\u00e6\u00f0i gullfestini f\u00f8st \u00ed hesar b\u00e1\u00f0ar ringar \u00e1 l\u00edningum br\u00f3stskjaldarins.", "is": "festu s\u00ed\u00f0an b\u00e1\u00f0ar gullfl\u00e9tturnar \u00ed \u00feessa tvo hringa \u00e1 hornum brj\u00f3stskjaldarins."} {"fo": "Og hinar b\u00e1\u00f0ar endarnar \u00e1 b\u00e1\u00f0um festunum kn\u00fdttu teir upp \u00ed umgjar\u00f0irnar og bundu tey f\u00f8st vi\u00f0 akslafesti akulsins frammanvert \u00e1 honum.", "is": "En tvo enda beggja sn\u00fanu festanna festu \u00feeir vi\u00f0 umgjar\u00f0irnar tv\u00e6r og festu \u00fe\u00e6r vi\u00f0 axlarhl\u00fdra h\u00f6kulsins, \u00e1 hann framanver\u00f0an."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu enn tveir ringar av gulli og festu teir \u00ed hinar b\u00e1\u00f0ar l\u00edningar br\u00f3stskjaldarins \u00e1 tveir kantar hans, i\u00f0 vendu inn \u00edm\u00f3ti aklinum.", "is": "\u00de\u00e1 gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir enn tvo hringa af gulli og festu \u00fe\u00e1 \u00ed tv\u00f6 horn brj\u00f3stskjaldarins, innanvert \u00ed \u00fe\u00e1 br\u00fanina, sem a\u00f0 h\u00f6klinum vissi."} {"fo": "Og uppaftur gj\u00f8rdu teir tveir ringar av gulli, sum teir kn\u00fdttu upp \u00ed akslafesti akulsins \u00ed ne\u00f0ra frammantil \u00e1 honum, har sum hann var stima\u00f0ur, omanvert vi\u00f0 akullindina.", "is": "Og enn gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir tvo hringa af gulli og festu \u00fe\u00e1 \u00e1 b\u00e1\u00f0a axlarhl\u00fdra h\u00f6kulsins, ne\u00f0an til \u00e1 hann framanver\u00f0an, \u00fear sem hann var tengdur saman, fyrir ofan h\u00f6kullindann."} {"fo": "Og ringar br\u00f3stskjaldarins og ringar akulsins kn\u00fdttu teir saman vi\u00f0 festi av bl\u00e1um purpuri, so at ta\u00f0 var omanvert vi\u00f0 akullindina, til tess at br\u00f3stskj\u00f8ldurin ikki skuldi dragna fr\u00e1 aklinum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og kn\u00fdttu \u00feeir brj\u00f3stskj\u00f6ldinn me\u00f0 hringum hans vi\u00f0 h\u00f6kulhringana me\u00f0 sn\u00faru af bl\u00e1um purpura, svo a\u00f0 hann l\u00e6gi fyrir ofan h\u00f6kullindann og brj\u00f3stskj\u00f6ldurinn losna\u00f0i ekki vi\u00f0 h\u00f6kulinn, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdu teir m\u00f8ttulin innan undir aklinum; hann var vovin og allur av bl\u00e1um purpuri;", "is": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f6r\u00f0i hann h\u00f6kulm\u00f6ttulinn. Var hann ofinn og allur af bl\u00e1um purpura,"} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu kring undirfald m\u00f8ttulsins granatepli av bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri, skarlaki og tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni.", "is": "\u00c1 m\u00f6ttulfaldinum gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir granatepli af bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura, skarlati og tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdu teir bj\u00f8llur av sk\u00edrum gulli og settu t\u00e6r millum granateplini allan vegin kring undirfald m\u00f8ttulsins,", "is": "\u00deeir gj\u00f6r\u00f0u og bj\u00f6llur af sk\u00edru gulli og festu bj\u00f6llurnar millum granateplanna \u00e1 m\u00f6ttulfaldinum allt \u00ed kring, \u00e1 millum granateplanna,"} {"fo": "solei\u00f0is at bj\u00f8llur og granatepli skiftu allan vegin kring undirfald m\u00f8ttulsins \u2013 til t\u00e6nastuna, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "svo a\u00f0 fyrst kom bjalla og granatepli, og \u00fe\u00e1 aftur bjalla og granatepli, allt \u00ed kring \u00e1 m\u00f6ttulfaldinum, til \u00fej\u00f3nustugj\u00f6r\u00f0ar, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu til \u00c1ron og synir hansara kyrtlar, i\u00f0 v\u00f3ru vovnir \u00far egyptiskum l\u00edni,", "is": "\u00de\u00e1 gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir kyrtlana handa Aroni og sonum hans af ba\u00f0mull, og voru \u00feeir ofnir."} {"fo": "og somulei\u00f0is vavh\u00fagvur \u00far egyptiskum l\u00edni, skreyth\u00fagvur \u00far egyptiskum l\u00edni, l\u00ednundirbr\u00f8kur \u00far tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is vefjarh\u00f6ttinn af ba\u00f0mull og h\u00f6fu\u00f0d\u00fakana pr\u00fd\u00f0ilegu af ba\u00f0mull og l\u00ednbr\u00e6kurnar af tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull,"} {"fo": "og marglitt vovi\u00f0 belti \u00far tvinna\u00f0um egyptiskum l\u00edni, bl\u00e1um purpuri, rey\u00f0um purpuri og skarlaki, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "og belti\u00f0 af tvinna\u00f0ri ba\u00f0mull, bl\u00e1um purpura, rau\u00f0um purpura og skarlati, glitofi\u00f0, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu purpurfesti \u00e1 hana til at binda hana fasta vi\u00f0 vavh\u00fagvuna omantil, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og \u00feeir festu vi\u00f0 hana sn\u00faru af bl\u00e1um purpura til a\u00f0 festa hana \u00e1 vefjarh\u00f6ttinn ofanver\u00f0an, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa loki\u00f0 var at sm\u00ed\u00f0a alt tjaldtempli\u00f0, alt samfundartjaldi\u00f0, og \u00cdsraelsmenn \u00ed \u00f8llum h\u00f8vdu gj\u00f8rt alt, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi,", "is": "\u00deannig var n\u00fa loki\u00f0 \u00f6llu verki vi\u00f0 b\u00fa\u00f0 samfundatjaldsins, og gj\u00f6r\u00f0u \u00cdsraelsmenn allt, sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "t\u00e1 fl\u00fdggja\u00f0u teir M\u00f3sesi tjaldtempli\u00f0, tjaldi\u00f0 og \u00f8ll rei\u00f0i tess, kr\u00f3karnar, tiljubor\u00f0ini, tv\u00f8rtr\u00f8ini, st\u00f3lparnar og undirstabbarnar,", "is": "S\u00ed\u00f0an fluttu \u00feeir b\u00fa\u00f0ina til M\u00f3se: tjaldi\u00f0 me\u00f0 \u00f6llum \u00e1h\u00f6ldum \u00feess, kr\u00f3kana, \u00feiljubor\u00f0in, sl\u00e1rnar, st\u00f3lpana og undirst\u00f6\u00f0urnar,"} {"fo": "vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina, stengur hennara, s\u00e1ttarloki\u00f0,", "is": "s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina, stengurnar og arkarloki\u00f0,"} {"fo": "bor\u00f0i\u00f0 og \u00f8ll ambo\u00f0 tess, s\u00fdnisbrey\u00f0ini,", "is": "bor\u00f0i\u00f0 me\u00f0 \u00f6llum \u00feess \u00e1h\u00f6ldum og sko\u00f0unarbrau\u00f0in,"} {"fo": "gullaltari\u00f0 og salvingaroljuna, hitt v\u00e6langandi roykilsi\u00f0 og tjaldv\u00e1\u00f0ina fyri dyr tjaldsins,", "is": "gullaltari\u00f0, smurningarol\u00eduna, ilmreykelsi\u00f0 og d\u00fakbrei\u00f0una fyrir tjalddyrnar,"} {"fo": "koparaltari\u00f0 og rimaverki\u00f0 av kopari, beristengur tess og \u00f8ll ambo\u00f0 og tv\u00e1ttarkeri\u00f0 vi\u00f0 f\u00f3ti s\u00ednum,", "is": "eiraltari\u00f0 \u00e1samt eirgrindinni, stengur \u00feess og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld, keri\u00f0 og st\u00e9tt \u00feess,"} {"fo": "tj\u00f8ldini fyri forgar\u00f0inum, st\u00f3lpar og undirstabbar teirra, tjaldv\u00e1\u00f0ina fyri inngongd forgar\u00f0sins, reip teirra og h\u00e6lir og \u00f8ll ambo\u00f0, i\u00f0 n\u00fdtt ver\u00f0a til t\u00e6nastuna \u00ed tjaldtemplinum, samfundartjaldinum,", "is": "forgar\u00f0stj\u00f6ldin, st\u00f3lpa hans og undirst\u00f6\u00f0ur, d\u00fakbrei\u00f0una fyrir hli\u00f0 forgar\u00f0sins, st\u00f6g \u00feau og h\u00e6la, sem \u00fear til heyra, og \u00f6ll \u00feau \u00e1h\u00f6ld, sem heyra til \u00fej\u00f3nustugj\u00f6r\u00f0 \u00ed b\u00fa\u00f0inni, \u00ed samfundatjaldinu,"} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu alt verki\u00f0 \u00ed \u00f8llum lutum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Unnu \u00cdsraelsmenn allt verki\u00f0, \u00ed alla sta\u00f0i svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses kanna\u00f0i alt verki\u00f0, s\u00ed, t\u00e1 h\u00f8vdu teir gj\u00f8rt ta\u00f0 \u00ed \u00f8llum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0. S\u00ed\u00f0an v\u00e6lsigna\u00f0i M\u00f3ses teir.", "is": "Og M\u00f3se leit yfir allt verki\u00f0 og sj\u00e1, \u00feeir h\u00f6f\u00f0u unni\u00f0 \u00fea\u00f0, svo sem Drottinn haf\u00f0i fyrir lagt, svo h\u00f6f\u00f0u \u00feeir gj\u00f6rt \u00fea\u00f0. Og M\u00f3se blessa\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "og seta vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina \u00ed ta\u00f0 og heingja fortjaldi\u00f0 fyri hana.", "is": "\u00dear skalt \u00fe\u00fa setja s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina og byrgja fyrir \u00f6rkina me\u00f0 fortjaldinu."} {"fo": "Roykilsisaltari\u00f0 av gulli skalt t\u00fa seta fyri framman vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina og heingja tjaldv\u00e1\u00f0ina upp fyri dyr tjaldtempulsins;", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt setja hi\u00f0 gullna reykelsisaltari fyrir framan s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina og hengja d\u00fakbrei\u00f0una fyrir b\u00fa\u00f0ardyrnar."} {"fo": "Tv\u00e1ttarkeri\u00f0 skalt t\u00fa seta millum samfundartjaldsins og altarsins og lata vatn upp \u00ed ta\u00f0.", "is": "Og keri\u00f0 skalt \u00fe\u00fa setja milli samfundatjaldsins og altarisins og l\u00e1ta vatn \u00ed \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og t\u00fa skalt reisa forgar\u00f0in \u00edkring og heingja upp tjaldv\u00e1\u00f0 fyri inngongd forgar\u00f0sins.", "is": "S\u00ed\u00f0an skalt \u00fe\u00fa reisa forgar\u00f0inn umhverfis og hengja d\u00fakbrei\u00f0u fyrir forgar\u00f0shli\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Og t\u00fa skalt salva brennioffuraltari\u00f0 og \u00f8ll ambo\u00f0 tess og halga ta\u00f0, so at ta\u00f0 ver\u00f0ur h\u00e1heilagt altar;", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt smyrja brennif\u00f3rnaraltari\u00f0 og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld \u00feess, og \u00fe\u00fa skalt v\u00edgja altari\u00f0, og skal altari\u00f0 \u00fe\u00e1 vera h\u00e1heilagt."} {"fo": "somulei\u00f0is skalt t\u00fa salva tv\u00e1ttarkeri\u00f0 og f\u00f3t tess og halga ta\u00f0.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt smyrja keri\u00f0 og st\u00e9tt \u00feess og v\u00edgja \u00fea\u00f0."} {"fo": "M\u00f3ses gj\u00f8rdi n\u00fa hetta; \u00ed \u00f8llum, so sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0, gj\u00f8rdi hann.", "is": "Og M\u00f3se gj\u00f6r\u00f0i svo. Eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum, svo gj\u00f6r\u00f0i hann \u00ed alla sta\u00f0i."} {"fo": "Og M\u00f3ses reisti tjaldtempli\u00f0, setti undirstabbarnar, reisti tiljubor\u00f0ini, stakk tv\u00f8rstengurnar \u00ed og setti upp st\u00f3lparnar,", "is": "Reisti M\u00f3se b\u00fa\u00f0ina, lag\u00f0i undirst\u00f6\u00f0urnar, sl\u00f3 upp \u00feiljunum, setti \u00ed sl\u00e1rnar og reisti upp st\u00f3lpana."} {"fo": "tandi tjaldd\u00fakin \u00fat yvir tjaldtempli\u00f0 og leg\u00f0i taktjaldi\u00f0 oman yvir aftur teir, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og hann \u00feandi tjaldvo\u00f0ina yfir b\u00fa\u00f0ina og lag\u00f0i tjald\u00fe\u00f6kin \u00fear yfir, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k hann vitnisbur\u00f0in og leg\u00f0i hann \u00ed \u00f8rkina, setti stengurnar \u00ed \u00f8rkina og leg\u00f0i s\u00e1ttarloki\u00f0 oman yvir hana.", "is": "Hann t\u00f3k s\u00e1ttm\u00e1li\u00f0 og lag\u00f0i \u00fea\u00f0 \u00ed \u00f6rkina, setti stengurnar \u00ed \u00f6rkina og l\u00e9t arkarloki\u00f0 yfir \u00f6rkina."} {"fo": "\u00d8rkina flutti hann inn \u00ed tjaldtempli\u00f0, hongdi hitt innara fortjaldi\u00f0 uppfyri og huldi solei\u00f0is vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og hann flutti \u00f6rkina inn \u00ed b\u00fa\u00f0ina, setti upp fortjaldsd\u00fakbrei\u00f0una og byrg\u00f0i fyrir s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Og hann setti bor\u00f0i\u00f0 inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 nor\u00f0arumegin \u00ed tjaldtemplinum fyri uttan fortjaldi\u00f0", "is": "Hann setti bor\u00f0i\u00f0 inn \u00ed samfundatjaldi\u00f0, vi\u00f0 nor\u00f0urhli\u00f0 b\u00fa\u00f0arinnar, fyrir utan fortjaldi\u00f0,"} {"fo": "og leg\u00f0i brey\u00f0ini \u00e1 ra\u00f0 \u00e1 ta\u00f0 frammi fyri Harranum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "og hann ra\u00f0a\u00f0i \u00e1 \u00fea\u00f0 brau\u00f0unum frammi fyrir Drottni, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "og setti upp lampurnar frammi fyri Harranum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og hann setti upp lampana frammi fyrir Drottni, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an setti hann upp gullaltari\u00f0 \u00ed samfundartjaldinum fyri framman fortjaldi\u00f0", "is": "Hann setti upp gullaltari\u00f0 inni \u00ed samfundatjaldinu fyrir framan fortjaldi\u00f0,"} {"fo": "T\u00edn\u00e6st hongdi hann tjaldv\u00e1\u00f0ina upp fyri dyr tjaldtempulsins", "is": "S\u00ed\u00f0an hengdi hann d\u00fakbrei\u00f0una fyrir dyr b\u00fa\u00f0arinnar,"} {"fo": "og setti upp brennioffuraltari\u00f0 uttan fyri dyr tjaldtempulsins, samfundartjaldsins, og ofra\u00f0i \u00e1 t\u00ed brennioffur og gr\u00f3noffur, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "setti brennif\u00f3rnaraltari\u00f0 vi\u00f0 dyr samfundatjalds-b\u00fa\u00f0arinnar og f\u00f3rna\u00f0i \u00e1 \u00fev\u00ed brennif\u00f3rn og matf\u00f3rn, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an setti hann upp tv\u00e1ttarkeri\u00f0 millum samfundartjaldsins og altarsins og l\u00e6t vatn upp \u00ed ta\u00f0 til at tv\u00e1a s\u00e6r vi\u00f0;", "is": "Hann setti keri\u00f0 milli samfundatjaldsins og altarisins og l\u00e9t vatn \u00ed \u00fea\u00f0 til \u00fevottar,"} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron og synir hansara tv\u00e1a\u00f0u hendur og f\u00f8tur s\u00ednar \u00ed t\u00ed;", "is": "og \u00fevo\u00f0u \u00feeir M\u00f3se, Aron og synir hans hendur s\u00ednar og f\u00e6tur \u00far \u00fev\u00ed."} {"fo": "hv\u00f8rja fer\u00f0, i\u00f0 teir gingu inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 og n\u00e6rka\u00f0ust altarinum, tv\u00e1a\u00f0u teir s\u00e6r, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Hvert sinn er \u00feeir gengu inn \u00ed samfundatjaldi\u00f0 og n\u00e1lgu\u00f0ust altari\u00f0, \u00fevo\u00f0u \u00feeir s\u00e9r, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an reisti hann forgar\u00f0in kring um tjaldtempli\u00f0 og altari\u00f0 og hongdi upp tjaldv\u00e1\u00f0ina fyri inngongd forgar\u00f0sins. Og t\u00e1 hev\u00f0i M\u00f3ses loki\u00f0 \u00f8llum verkinum.", "is": "S\u00ed\u00f0an reisti hann forgar\u00f0inn umhverfis b\u00fa\u00f0ina og altari\u00f0 og hengdi d\u00fakbrei\u00f0una fyrir forgar\u00f0shli\u00f0i\u00f0, og haf\u00f0i M\u00f3se \u00fe\u00e1 afloki\u00f0 verkinu."} {"fo": "Men \u00e1 allari fer\u00f0 s\u00edni v\u00f3ru \u00cdsraelsmenn vanir at flyta \u00far sta\u00f0 hv\u00f8rja fer\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 sk\u00fdggi\u00f0 hevja\u00f0ist upp fr\u00e1 tjaldtemplinum;", "is": "Hvert sinn er sk\u00fdi\u00f0 h\u00f3fst upp fr\u00e1 b\u00fa\u00f0inni, l\u00f6g\u00f0u \u00cdsraelsmenn upp, alla \u00fe\u00e1 stund er \u00feeir voru \u00e1 fer\u00f0inni."} {"fo": "t\u00ed at sk\u00fdggj Harrans var yvir tjaldtemplinum um dagin, og um n\u00e1ttina glampa\u00f0i eldur \u00ed sk\u00fdgginum fyri eygum alra \u00cdsraelsmanna \u00e1 allari fer\u00f0 teirra.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sk\u00fd Drottins var yfir b\u00fa\u00f0inni um daga, en eldbjarmi um n\u00e6tur, \u00ed augs\u00fdn allra \u00cdsraelsmanna, alla \u00fe\u00e1 stund, er \u00feeir voru \u00e1 fer\u00f0inni"} {"fo": "Og hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur brennioffurdj\u00f3rsins, til tess at ta\u00f0 m\u00e1 gera hann v\u00e6ltokna\u00f0an og veita honum s\u00e1ttarger\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st skal hann leggja h\u00f6nd s\u00edna \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 brennif\u00f3rnarinnar, a\u00f0 h\u00fan afli honum vel\u00fe\u00f3knunar og fri\u00f0\u00fe\u00e6gi fyrir hann."} {"fo": "Og t\u00e1 skal hann fletta brennioffurdj\u00f3ri\u00f0 og lima ta\u00f0 sundur \u00ed lutir,", "is": "\u00de\u00e1 fl\u00e1i hann brennif\u00f3rnina og hluti hana sundur."} {"fo": "men synir \u00c1rons, prestarnir, skulu kynda eld \u00e1 altarinum og leggja vi\u00f0 \u00e1 eldin.", "is": "En synir Arons, prestarnir, skulu gj\u00f6ra eld \u00e1 altarinu og leggja vi\u00f0 \u00e1 eldinn."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann lima ta\u00f0 sundur \u00ed lutir, og presturin skal leggja lutirnar saman vi\u00f0 h\u00f8vdi tess og m\u00f8rum oman \u00e1 vi\u00f0in, i\u00f0 lagdur er \u00e1 altareldin;", "is": "S\u00ed\u00f0an skal hann hluta \u00fea\u00f0 sundur, og skal presturinn ra\u00f0a stykkjunum \u00e1samt h\u00f6f\u00f0inu og m\u00f6rnum ofan \u00e1 vi\u00f0inn, sem lag\u00f0ur er \u00e1 eldinn, sem er \u00e1 altarinu."} {"fo": "men indrini og f\u00f8turnar skal hann tv\u00e1a \u00ed vatni; og s\u00ed\u00f0an skal presturin frambera ta\u00f0 alt samalt og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum; ta\u00f0 er brennioffur, eldoffurs v\u00e6langandi roykur Harranum til handar.", "is": "En inn\u00fdflin og f\u00e6turna skal \u00fevo \u00ed vatni, og skal presturinn fram bera \u00fea\u00f0 allt og brenna \u00e1 altarinu. Er \u00fea\u00f0 brennif\u00f3rn, eldf\u00f3rn \u00fe\u00e6gilegs ilms fyrir Drottin."} {"fo": "presturin skal taka fuglin at altarinum, sl\u00edta h\u00f8vdi\u00f0 av honum og brenna ta\u00f0 sum roykoffur \u00e1 altarinum og kroysta bl\u00f3\u00f0i\u00f0 upp \u00e1 altars\u00ed\u00f0una.", "is": "Skal presturinn bera fuglinn a\u00f0 altarinu og kl\u00edpa af h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 og brenna \u00fea\u00f0 \u00e1 altarinu, en bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal kreista \u00fat \u00e1 altarishli\u00f0ina."} {"fo": "Og hann skal taka \u00fat kj\u00f3sina vi\u00f0 gorinum og tveita hana eystur um altari\u00f0, har sum \u00f8skan ver\u00f0ur koyrd.", "is": "Og hann skal taka sarpinn me\u00f0 fi\u00f0rinu \u00e1 og kasta honum vi\u00f0 austurhli\u00f0 altarisins, \u00fear sem askan er l\u00e1tin."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann br\u00f3ta veingirnar, t\u00f3 ikki sl\u00edta teir leysar fr\u00e1; og presturin skal bera ta\u00f0 fram sum brennioffur \u00e1 altarinum, \u00e1 vi\u00f0inum yvir eldinum; ta\u00f0 er brennioffur, eldoffurs v\u00e6langandi roykur Harranum til handar.", "is": "Og hann skal r\u00edfa v\u00e6ngina fr\u00e1, en \u00fe\u00f3 eigi sl\u00edta \u00fe\u00e1 af, og skal presturinn brenna hann \u00e1 altarinu, ofan \u00e1 vi\u00f0num, sem lag\u00f0ur er \u00e1 eldinn. Er \u00fea\u00f0 brennif\u00f3rn, eldf\u00f3rn \u00fe\u00e6gilegs ilms fyrir Drottin."} {"fo": "Er offurg\u00e1va t\u00edn gr\u00f3noffur, sum er baka\u00f0 \u00e1 rist, t\u00e1 skal ta\u00f0 vera \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0 av f\u00ednum mj\u00f8li, elt \u00ed olju;", "is": "En s\u00e9 f\u00f3rnargj\u00f6f \u00fe\u00edn matf\u00f3rn \u00e1 p\u00f6nnu, \u00fe\u00e1 skal h\u00fan vera \u00f3s\u00fdrt brau\u00f0 af f\u00ednu mj\u00f6li ol\u00edublanda\u00f0."} {"fo": "t\u00fa skalt mala ta\u00f0 sundur og hella olju \u00fat yvir ta\u00f0; ta\u00f0 er gr\u00f3noffur.", "is": "\u00de\u00fa skalt brj\u00f3ta \u00fea\u00f0 \u00ed mola og hella yfir \u00fea\u00f0 ol\u00edu; \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 matf\u00f3rn."} {"fo": "Men er offurg\u00e1va t\u00edn gr\u00f3noffur, tilreitt \u00e1 pannu, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a gj\u00f8rt av f\u00ednum mj\u00f8li vi\u00f0 olju.", "is": "En s\u00e9 f\u00f3rn \u00fe\u00edn matf\u00f3rn tilreidd \u00ed su\u00f0up\u00f6nnu, \u00fe\u00e1 skal h\u00fan gj\u00f6r\u00f0 af f\u00ednu mj\u00f6li me\u00f0 ol\u00edu."} {"fo": "Gr\u00f3nofri\u00f0, sum er tilreitt \u00e1 henda h\u00e1tt, skalt t\u00fa bera Harranum; ta\u00f0 skal ver\u00f0a fingi\u00f0 prestinum; og presturin skal bera ta\u00f0 fram at altarinum.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt f\u00e6ra Drottni matf\u00f3rnina, sem af \u00feessu er tilreidd. Skal f\u00e6ra hana prestinum, og hann skal fram bera hana a\u00f0 altarinu."} {"fo": "Og presturin skal taka burtur av gr\u00f3nofrinum \u00e1minningaroffur og ofra ta\u00f0 \u00e1 altarinum sum eldoffur, Harranum v\u00e6langandi roykur;", "is": "En presturinn skal af matf\u00f3rninni taka ilmhlutann og brenna \u00e1 altarinu til eldf\u00f3rnar \u00fe\u00e6gilegs ilms fyrir Drottin."} {"fo": "t\u00fa skalt hella olju \u00fat yvir ta\u00f0 og leggja roykilsi oman\u00e1; ta\u00f0 er gr\u00f3noffur.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt hella ol\u00edu yfir hana og leggja reykelsiskvo\u00f0u ofan \u00e1; \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 matf\u00f3rn."} {"fo": "Og sum \u00e1minningaroffur skal presturin ofra naka\u00f0 av t\u00ed skrudda korninum og naka\u00f0 av oljuni saman vi\u00f0 \u00f8llum roykilsinum; ta\u00f0 er eldoffur Harranum til handar.", "is": "Og presturinn skal brenna ilmhluta hennar, nokku\u00f0 af hinu mulda korni og ol\u00edunni, \u00e1samt allri reykelsiskvo\u00f0unni, til eldf\u00f3rnar fyrir Drottin."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann sum eldoffur ofra Harranum naka\u00f0 av takkarofrinum: netjuna, sum er \u00e1 indrunum, og allan m\u00f8rin \u00e1 innv\u00f8linum,", "is": "Skal hann s\u00ed\u00f0an f\u00e6ra Drottni eldf\u00f3rn af heillaf\u00f3rninni: netjuna, er hylur i\u00f0rin, og allan inn\u00fdflam\u00f6rinn,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum og livrarbroddin, sum skal vera skorin fr\u00e1 n\u00fdrunum.", "is": "b\u00e6\u00f0i n\u00fdrun og n\u00fdrnam\u00f6rinn, sem er innan \u00e1 m\u00f6lunum, og st\u00e6rra lifrarbla\u00f0i\u00f0. Vi\u00f0 n\u00fdrun skal hann taka \u00fea\u00f0 fr\u00e1."} {"fo": "Er ta\u00f0 lamb, i\u00f0 hann vil frambera sum offurg\u00e1vu, skal hann lei\u00f0a ta\u00f0 fram fyri Harran;", "is": "F\u00e6ri hann sau\u00f0kind a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f, \u00fe\u00e1 f\u00e6ri hann hana fram fyrir Drottin."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann av takkarofrinum ofra Harranum sum eldoffur ta\u00f0 feita, feithalan allan, i\u00f0 skal vera skorin fr\u00e1 vi\u00f0 halabeini\u00f0, netjuna, sum er \u00e1 indrunum, og allar m\u00f8rir \u00e1 innv\u00f8linum,", "is": "Skal hann s\u00ed\u00f0an af heillaf\u00f3rninni f\u00e6ra Drottni \u00ed eldf\u00f3rn m\u00f6rinn \u00far henni: r\u00f3funa alla - skal taka hana af fast vi\u00f0 r\u00f3fubeini\u00f0, - netjuna, er hylur i\u00f0rin, og allan inn\u00fdflam\u00f6rinn,"} {"fo": "Og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum sum brey\u00f0eldoffur fyri Harranum.", "is": "Og presturinn skal brenna \u00feetta \u00e1 altarinu sem eldf\u00f3rnarmat Drottni til handa."} {"fo": "og hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur hennara og sl\u00e1tra hana vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins; men synir \u00c1rons skulu st\u00f8kkja bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av henni upp \u00e1 altari\u00f0 alt \u00edkring.", "is": "leggja h\u00f6nd s\u00edna \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 hans og sl\u00e1tra honum fyrir framan samfundatjaldi\u00f0, en synir Arons skulu st\u00f6kkva bl\u00f3\u00f0inu allt \u00ed kring utan \u00e1 altari\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann av t\u00ed frambera sum offurg\u00e1vu s\u00edna, sum eldoffur til Harrans, netjuna, sum er \u00e1 indrunum, og allar m\u00f8rir \u00e1 innv\u00f8linum,", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st skal hann fram bera af honum sem f\u00f3rnargj\u00f6f, sem eldf\u00f3rn Drottni til handa, netjuna, er hylur i\u00f0rin, og allan inn\u00fdflam\u00f6rinn,"} {"fo": "hann skal lei\u00f0a tarvin fyri dyr samfundartjaldsins, fram fyri Harran, leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur hans og sl\u00e1tra hann frammi fyri Harranum.", "is": "Skal hann lei\u00f0a uxann a\u00f0 dyrum samfundatjaldsins fram fyrir Drottin og leggja h\u00f6nd s\u00edna \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 uxans og sl\u00e1tra uxanum frammi fyrir Drottni."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hin salva\u00f0i presturin taka av bl\u00f3\u00f0i tarvsins og bera ta\u00f0 inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0.", "is": "Skal smur\u00f0i presturinn taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i uxans og bera \u00fea\u00f0 inn \u00ed samfundatjaldi\u00f0."} {"fo": "Og presturin skal drepa fingur s\u00edn ni\u00f0ur \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og st\u00f8kkja av t\u00ed frammi fyri Harranum sjey fer\u00f0ir framman fyri fortjald halgid\u00f3msins;", "is": "Skal presturinn drepa fingri s\u00ednum \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og st\u00f6kkva sj\u00f6 sinnum nokkru af bl\u00f3\u00f0inu frammi fyrir Drottni, fyrir framan fortjald helgid\u00f3msins."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skal presturin r\u00fd\u00f0a naka\u00f0 av bl\u00f3\u00f0inum upp \u00e1 hornini \u00e1 roykilsisaltarinum, sum stendur \u00ed samfundartjaldinum frammi fyri Harranum; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av tarvinum skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 brennioffuraltari\u00f0, i\u00f0 stendur uttan fyri dyr samfundartjaldsins;", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st skal presturinn r\u00ed\u00f0a nokkru af bl\u00f3\u00f0inu \u00e1 horn ilmreykelsisaltarisins, er stendur \u00ed samfundatjaldinu frammi fyrir Drottni, en \u00f6llu hinu bl\u00f3\u00f0i uxans skal hella ni\u00f0ur vi\u00f0 brennif\u00f3rnaraltari\u00f0, er stendur vi\u00f0 dyr samfundatjaldsins."} {"fo": "men alt ta\u00f0 feita skal hann taka \u00far syndaoffurtarvinum, netjuna, sum er \u00e1 indrunum, og allar m\u00f8rir \u00e1 innv\u00f8linum,", "is": "S\u00ed\u00f0an skal hann taka allan m\u00f6rinn \u00far syndaf\u00f3rnaruxanum, - netjuna, er hylur i\u00f0rin, og allan inn\u00fdflam\u00f6rinn,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum og livrarbroddin, sum skal vera skorin fr\u00e1 n\u00fdrunum,", "is": "b\u00e6\u00f0i n\u00fdrun og n\u00fdrnam\u00f6rinn, sem er innan \u00e1 m\u00f6lunum, og st\u00e6rra lifrarbla\u00f0i\u00f0; vi\u00f0 n\u00fdrun skal hann taka \u00fea\u00f0 fr\u00e1 -,"} {"fo": "\u00e1 sama h\u00e1tt sum ta\u00f0 ver\u00f0ur tiki\u00f0 \u00fat \u00far takkaroffuroksanum; og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 brennioffuraltarinum;", "is": "eins og hann er tekinn \u00far heillaf\u00f3rnarnautinu, og skal presturinn brenna \u00feetta \u00e1 brennif\u00f3rnaraltarinu."} {"fo": "t\u00e1 skal savna\u00f0urin, t\u00e1 i\u00f0 syndin, i\u00f0 teir hava gj\u00f8rt, er vor\u00f0in kunn, taka ungan tarv sum syndaoffur og lei\u00f0a hann fram fyri samfundartjaldi\u00f0;", "is": "\u00fe\u00e1 skal s\u00f6fnu\u00f0urinn, \u00feegar syndin, sem \u00feeir hafa dr\u00fdgt, er vitanleg or\u00f0in, f\u00e6ra ungneyti til syndaf\u00f3rnar og lei\u00f0a \u00fea\u00f0 fram fyrir samfundatjaldi\u00f0."} {"fo": "og hinir elstu savna\u00f0arins skulu leggja hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vur tarvsins frammi fyri Harranum; s\u00ed\u00f0an skal tarvurin ver\u00f0a sl\u00e1tra\u00f0ur frammi fyri Harranum.", "is": "Og skulu \u00f6ldungar safna\u00f0arins leggja hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 uxans frammi fyrir Drottni og sl\u00e1tra uxanum frammi fyrir Drottni."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st skal hin salva\u00f0i presturin taka av bl\u00f3\u00f0i tarvsins inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0;", "is": "Og smur\u00f0i presturinn skal bera nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i uxans inn \u00ed samfundatjaldi\u00f0."} {"fo": "og presturin skal drepa fingur s\u00edn ni\u00f0ur \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og st\u00f8kkja ta\u00f0 sjey fer\u00f0ir frammi fyri Harranum framman fyri fortjaldi\u00f0;", "is": "Og skal presturinn drepa fingri s\u00ednum \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og st\u00f6kkva \u00fev\u00ed sj\u00f6 sinnum frammi fyrir Drottni, fyrir framan fortjaldi\u00f0."} {"fo": "naka\u00f0 av bl\u00f3\u00f0inum skal hann r\u00fd\u00f0a \u00e1 horn altars tess, i\u00f0 stendur frammi fyri Harranum \u00ed samfundartjaldinum; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra \u00e1 brennioffuraltari\u00f0, sum stendur uttan fyri dyr samfundartjaldsins.", "is": "Og nokkru af bl\u00f3\u00f0inu skal hann r\u00ed\u00f0a \u00e1 horn altarisins, sem er frammi fyrir Drottni, inni \u00ed samfundatjaldinu, en \u00f6llu hinu bl\u00f3\u00f0inu skal hann hella ni\u00f0ur vi\u00f0 brennif\u00f3rnaraltari\u00f0, sem er vi\u00f0 dyr samfundatjaldsins."} {"fo": "Og hann skal taka alt ta\u00f0 feita \u00far tarvinum og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum,", "is": "Og hann skal taka allan m\u00f6rinn \u00far honum og brenna \u00e1 altarinu."} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an skal hann gera vi\u00f0 tarvin eins og vi\u00f0 hin \u00e1\u00f0urnevnda syndaoffurtarvin. Solei\u00f0is skal presturin veita teimum s\u00e1ttarger\u00f0, so at teir f\u00e1a fyrigeving.", "is": "\u00deannig skal hann fara me\u00f0 uxann. Eins og hann f\u00f3r me\u00f0 syndaf\u00f3rnaruxann, svo skal hann me\u00f0 hann fara. \u00deannig skal presturinn fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir \u00fe\u00e1, og \u00feeim mun fyrirgefi\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "Og hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur geitarhavursins og sl\u00e1tra hann har, sum brenniofri\u00f0 ver\u00f0ur sl\u00e1tra\u00f0, frammi fyri Harranum. \u2013 Ta\u00f0 er syndaoffur.", "is": "Skal hann leggja h\u00f6nd s\u00edna \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 hafursins og sl\u00e1tra honum \u00fear sem brennif\u00f3rnunum er sl\u00e1tra\u00f0, frammi fyrir Drottni. \u00dea\u00f0 er syndaf\u00f3rn."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin taka upp \u00e1 fingurin av bl\u00f3\u00f0i syndaoffursins og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 horn brennioffuraltarsins; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 brennioffuraltari\u00f0;", "is": "Skal presturinn \u00fe\u00e1 taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i syndaf\u00f3rnarinnar me\u00f0 fingri s\u00ednum og r\u00ed\u00f0a \u00fev\u00ed \u00e1 horn brennif\u00f3rnaraltarisins, en hinu bl\u00f3\u00f0inu skal hann hella ni\u00f0ur vi\u00f0 brennif\u00f3rnaraltari\u00f0."} {"fo": "men allan m\u00f8rin \u00far honum skal hann brenna \u00e1 altarinum \u00e1 sama h\u00e1tt sum m\u00f8rir takkaroffursins. Solei\u00f0is skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri synd hansara, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "is": "En allan m\u00f6rinn \u00far honum skal hann brenna \u00e1 altarinu, eins og m\u00f6rinn \u00far heillaf\u00f3rninni. \u00deannig skal presturinn fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann vegna syndar hans, og honum mun fyrirgefi\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "Hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur syndaoffursins og sl\u00e1tra ta\u00f0 har, sum brenniofri\u00f0 ver\u00f0ur sl\u00e1tra\u00f0;", "is": "Skal hann leggja h\u00f6nd s\u00edna \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 syndaf\u00f3rnarinnar og sl\u00e1tra syndaf\u00f3rninni \u00fear sem brennif\u00f3rnum er sl\u00e1tra\u00f0."} {"fo": "og presturin skal taka upp \u00e1 fingurin av bl\u00f3\u00f0i tess og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 horn brennioffuraltarsins; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0;", "is": "S\u00ed\u00f0an skal presturinn taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0inu me\u00f0 fingri s\u00ednum og r\u00ed\u00f0a \u00fev\u00ed \u00e1 horn brennif\u00f3rnaraltarisins, en \u00f6llu hinu bl\u00f3\u00f0inu skal hann hella ni\u00f0ur vi\u00f0 altari\u00f0."} {"fo": "alt ta\u00f0 feita skal hann taka \u00fat, \u00e1 sama h\u00e1tt sum ta\u00f0 var tiki\u00f0 \u00fat \u00far takkarofrinum, og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum sum v\u00e6langandi royk til Harrans. Solei\u00f0is skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "is": "En allan m\u00f6rinn skal hann taka fr\u00e1, eins og m\u00f6rinn \u00far heillaf\u00f3rninni var tekinn fr\u00e1, og skal presturinn brenna hann \u00e1 altarinu til \u00fe\u00e6gilegs ilms fyrir Drottin. \u00deannig skal presturinn fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann, og honum mun fyrirgefi\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "Hann skal leggja hond s\u00edna \u00e1 h\u00f8vur syndaoffursins og sl\u00e1tra ta\u00f0 sum syndaoffur, har sum brenniofri\u00f0 ver\u00f0ur sl\u00e1tra\u00f0;", "is": "Skal hann leggja h\u00f6nd s\u00edna \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 syndaf\u00f3rnarinnar og sl\u00e1tra henni til syndaf\u00f3rnar \u00fear sem brennif\u00f3rnum er sl\u00e1tra\u00f0."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skal presturin taka upp \u00e1 fingurin av bl\u00f3\u00f0i syndaoffursins og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 horn brennioffuraltarsins; men alt hitt bl\u00f3\u00f0i\u00f0 skal hann \u00fathella \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0;", "is": "Skal \u00fe\u00e1 presturinn taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i syndaf\u00f3rnarinnar me\u00f0 fingri s\u00ednum og r\u00ed\u00f0a \u00fev\u00ed \u00e1 horn brennif\u00f3rnaraltarisins, en \u00f6llu hinu bl\u00f3\u00f0inu skal hann hella ni\u00f0ur vi\u00f0 altari\u00f0."} {"fo": "men alt ta\u00f0 feita skal hann taka \u00far, eins og ta\u00f0 var\u00f0 tiki\u00f0 \u00fat \u00far takkaroffurlambinum; og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum oman \u00e1 eldofrum Harrans. Solei\u00f0is skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri ta synd, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "is": "En allan m\u00f6rinn skal hann taka fr\u00e1, eins og sau\u00f0am\u00f6rinn er tekinn \u00far heillaf\u00f3rninni, og skal presturinn brenna hann \u00e1 altarinu ofan \u00e1 eldf\u00f3rnum Drottins. \u00deannig skal presturinn fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann vegna syndar \u00feeirrar, er hann hefir dr\u00fdgt, og mun honum fyrirgefi\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "t\u00e1 skal hann, um hann veit seg sekan \u00ed onkrum av hesum, j\u00e1tta ta synd, sum hann hevur leitt yvir seg,", "is": "ver\u00f0i nokkur sekur fyrir eitthva\u00f0 af \u00feessu, \u00fe\u00e1 skal hann j\u00e1ta synd s\u00edna."} {"fo": "og frambera Harranum \u00ed sektarb\u00f3t fyri ta synd, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt, eitt kvenndj\u00f3r \u00far fylginum, \u00e6r ella geit, sum syndaoffur. T\u00e1 skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri synd hans.", "is": "Og hann skal til sektarb\u00f3ta fyrir synd \u00fe\u00e1, sem hann hefir dr\u00fdgt, f\u00e6ra Drottni \u00e1sau\u00f0 \u00far hj\u00f6r\u00f0inni, \u00e1sau\u00f0 e\u00f0a geit, \u00ed syndaf\u00f3rn. Og presturinn skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann vegna syndar hans."} {"fo": "t\u00e6r skal hann f\u00e1a prestinum, og presturin skal fyrst frambera hana, i\u00f0 var \u00e6tla\u00f0 sum syndaoffur; hann skal kippa hana t\u00e6tt vi\u00f0 nakkan uttan at sl\u00edta h\u00f8vdi\u00f0 av", "is": "Hann skal f\u00e6ra \u00fe\u00e6r prestinum, og hann skal fram bera \u00fe\u00e1 fyrr, er til syndaf\u00f3rnar er \u00e6tlu\u00f0. Skal hann kl\u00edpa h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 af h\u00e1lsinum, en sl\u00edta \u00fe\u00f3 eigi fr\u00e1,"} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an st\u00f8kkja av bl\u00f3\u00f0i syndaoffursins upp \u00e1 altars\u00ed\u00f0una; men alt ta\u00f0, sum eftir er av bl\u00f3\u00f0inum, skal ver\u00f0a kroyst \u00fat \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0. Ta\u00f0 er syndaoffur.", "is": "st\u00f6kkva nokkru af bl\u00f3\u00f0i syndaf\u00f3rnarinnar \u00e1 hli\u00f0 altarisins, en \u00fea\u00f0, sem eftir er af bl\u00f3\u00f0inu, skal kreist \u00far og l\u00e1ti\u00f0 drj\u00fapa ni\u00f0ur vi\u00f0 altari\u00f0. \u00dea\u00f0 er syndaf\u00f3rn."} {"fo": "Hina skal hann tilrei\u00f0a sum brennioffur \u00e1 r\u00e6ttan h\u00e1tt. Solei\u00f0is skal presturin veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri ta synd, sum hann hevur gj\u00f8rt, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "is": "En hina skal hann tilrei\u00f0a \u00ed brennif\u00f3rn a\u00f0 r\u00e9ttum si\u00f0. Og presturinn skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann vegna syndar \u00feeirrar, sem hann hefir dr\u00fdgt, og mun honum fyrirgefi\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "og hann skal bera prestinum ta\u00f0, og presturin skal taka av t\u00ed upp \u00ed fullan neva til \u00e1minningaroffur og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum oman \u00e1 eldofrum Harrans; ta\u00f0 er syndaoffur.", "is": "Hann skal f\u00e6ra \u00fea\u00f0 prestinum, og presturinn skal taka af \u00fev\u00ed hnefafylli s\u00edna sem ilmhluta f\u00f3rnarinnar og brenna \u00e1 altarinu ofan \u00e1 eldf\u00f3rnum Drottins. \u00dea\u00f0 er syndaf\u00f3rn."} {"fo": "og umframt at endurgjalda ta\u00f0, sum hann hevur synda\u00f0 \u00edm\u00f3ti halgid\u00f3minum, skal hann \u00ed vi\u00f0b\u00f3t geva fimting av vir\u00f0i tess; hann skal geva prestinum ta\u00f0, og presturin skal vi\u00f0 sektaroffurve\u00f0rinum veita honum s\u00e1ttarger\u00f0, so at honum ver\u00f0ur fyrigivi\u00f0.", "is": "Og \u00fea\u00f0, sem hann hefir dregi\u00f0 undan af helgum hlutum, skal hann a\u00f0 fullu b\u00e6ta og gjalda fimmtungi meira. Skal hann f\u00e6ra \u00fea\u00f0 prestinum, og presturinn skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann me\u00f0 sektarf\u00f3rnarhr\u00fatnum, og mun honum fyrirgefi\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann fara \u00far kl\u00e6\u00f0unum og lata seg \u00ed onnur kl\u00e6\u00f0i og bera \u00f8skuna \u00fat um herb\u00fa\u00f0irnar \u00e1 \u00f3reinan sta\u00f0.", "is": "\u00feegar hann syndgar \u00feannig og ver\u00f0ur sekur, \u00fe\u00e1 skal hann skila \u00fev\u00ed aftur, sem hann hefir r\u00e6nt e\u00f0a me\u00f0 ofr\u00edki haft af \u00f6\u00f0rum e\u00f0a honum hefir veri\u00f0 tr\u00faa\u00f0 fyrir, e\u00f0a hinu t\u00fdnda, sem hann hefir fundi\u00f0,"} {"fo": "Men eldurin \u00e1 altarinum skal ver\u00f0a hildin \u00ed l\u00edvi vi\u00f0 t\u00ed; hann m\u00e1 ikki slokna; presturin skal hv\u00f8nn morgun leggja vi\u00f0 aftur at eldinum, leggja brenniofri\u00f0 oman \u00e1 vi\u00f0in og brenna ta\u00f0 feita \u00far takkarofrunum \u00e1 honum.", "is": "e\u00f0a hverju \u00fev\u00ed, er hann hefir synja\u00f0 fyrir me\u00f0 meins\u00e6ri, og skal hann b\u00e6ta \u00fea\u00f0 fullu ver\u00f0i og gjalda fimmtungi meira. Skal hann grei\u00f0a \u00fea\u00f0 eiganda \u00e1 \u00feeim degi, er hann f\u00e6rir sektarf\u00f3rn s\u00edna."} {"fo": "Ta\u00f0 m\u00e1 ikki ver\u00f0a baka\u00f0 vi\u00f0 s\u00fardeiggi; eg gevi teimum ta\u00f0 sum teirra lut av eldofrum m\u00ednum; ta\u00f0 er h\u00e1heilagt eins og syndaofri\u00f0 og sektarofri\u00f0.", "is": "Og presturinn skal f\u00e6ra sig \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0i s\u00edn og draga l\u00ednbr\u00e6kur yfir hold sitt, taka s\u00ed\u00f0an burt \u00f6skuna eftir brennif\u00f3rnina, er eldurinn hefir eytt \u00e1 altarinu, og steypa henni ni\u00f0ur vi\u00f0 hli\u00f0 altarisins."} {"fo": "Alt kallkyn av \u00c1rons eftirkomarum m\u00e1 eta av t\u00ed; hesin lutur av eldofrum Harrans skal eftir \u00e6vigari skipan ognast teimum \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0. Hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 hetta, ver\u00f0ur heilagur.\u00bb", "is": "\u00de\u00e1 skal hann f\u00e6ra sig \u00far kl\u00e6\u00f0um s\u00ednum og fara \u00ed \u00f6nnur kl\u00e6\u00f0i og bera \u00f6skuna \u00fat fyrir herb\u00fa\u00f0irnar \u00e1 hreinan sta\u00f0."} {"fo": "Framvegis tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "is": "Og eldinum \u00e1 altarinu skal haldi\u00f0 lifandi me\u00f0 \u00fev\u00ed. Hann skal eigi slokkna. Og presturinn skal \u00e1 hverjum morgni leggja vi\u00f0 a\u00f0 eldinum, og hann skal ra\u00f0a brennif\u00f3rninni ofan \u00e1 hann og brenna m\u00f6rinn \u00far heillaf\u00f3rnunum \u00e1 honum."} {"fo": "\u00abHetta er tann offurg\u00e1va, sum \u00c1ron og synir hansara skulu frambera Harranum: T\u00edggjunda partin av eini efu av f\u00ednum mj\u00f8li sum dagligt gr\u00f3noffur, annan helmingin um morgunin og hin um kv\u00f8ldi\u00f0.", "is": "Eldurinn skal s\u00edfellt brenna \u00e1 altarinu og aldrei slokkna."} {"fo": "Tann av sonum hansara, i\u00f0 ver\u00f0ur salva\u00f0ur til prests \u00ed hansara sta\u00f0, skal tilrei\u00f0a ta\u00f0; eftir \u00e6vigari skipan skal ta\u00f0 lutast Harranum; ta\u00f0 skal brennast, alt sum ta\u00f0 er;", "is": "Og hann skal taka af \u00fev\u00ed hnefafylli s\u00edna, af f\u00ednamj\u00f6li matf\u00f3rnarinnar og ol\u00edunni, og alla reykelsiskvo\u00f0una, sem er \u00e1 matf\u00f3rninni, og brenna \u00e1 altarinu til \u00fe\u00e6gilegs ilms, sem ilmhluta hennar fyrir Drottin."} {"fo": "\u00f8ll gr\u00f3noffur fr\u00e1 prestum skulu vera heiloffur; tey mega ikki ver\u00f0a etin.\u00bb", "is": "En \u00fea\u00f0, sem eftir er af henni, skulu Aron og synir hans eta. \u00d3s\u00fdrt skal \u00fea\u00f0 eti\u00f0 \u00e1 helgum sta\u00f0, \u00ed forgar\u00f0i samfundatjaldsins skulu \u00feeir eta \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i framvegis vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "is": "Eigi m\u00e1 baka \u00fea\u00f0 me\u00f0 s\u00fardeigi. \u00c9g gef \u00feeim \u00fea\u00f0 \u00ed \u00feeirra hluta af eldf\u00f3rnum m\u00ednum. \u00dea\u00f0 er h\u00e1heilagt, eins og syndaf\u00f3rnin og sektarf\u00f3rnin."} {"fo": "Ver\u00f0ur kj\u00f8ti\u00f0 so\u00f0i\u00f0 \u00ed leir\u00edl\u00e1ti, skal \u00edl\u00e1ti\u00f0 ver\u00f0a sundurbroti\u00f0 og ver\u00f0ur ta\u00f0 so\u00f0i\u00f0 \u00ed kopar\u00edl\u00e1ti, skal ta\u00f0 ver\u00f0a sk\u00fara\u00f0 og skola\u00f0 \u00ed vatni.", "is": "Skal tilrei\u00f0a hana \u00e1 p\u00f6nnu me\u00f0 ol\u00edu. \u00de\u00fa skalt fram bera hana samanhr\u00e6r\u00f0a. \u00de\u00fa skalt brj\u00f3ta hana \u00ed stykki og f\u00f3rna henni til \u00fe\u00e6gilegs ilms fyrir Drottin."} {"fo": "\u00c1 sama sta\u00f0i, har brenniofri\u00f0 ver\u00f0ur sl\u00e1tra\u00f0, skal sektarofri\u00f0 ver\u00f0a sl\u00e1tra\u00f0, og bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av t\u00ed skal ver\u00f0a st\u00f8kt \u00e1 altari\u00f0 alt \u00edkring;", "is": "\u00dear sem brennif\u00f3rninni er sl\u00e1tra\u00f0, skal og sektarf\u00f3rninni sl\u00e1tra\u00f0, og skal st\u00f6kkva bl\u00f3\u00f0i hennar allt \u00ed kring utan \u00e1 altari\u00f0."} {"fo": "alt ta\u00f0 feita \u00far t\u00ed skal ver\u00f0a ofra\u00f0, feithalin, netjan, sum er \u00e1 indrunum, allir m\u00f8rirnir, sum eru \u00e1 innv\u00f8linum,", "is": "Og \u00f6llum m\u00f6rnum \u00far henni skal f\u00f3rna: r\u00f3funni, netjunni, sem hylur i\u00f0rin,"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum, t\u00e1lgin har, og livrarbroddurin, sum skal ver\u00f0a skorin fr\u00e1 n\u00fdrunum.", "is": "b\u00e1\u00f0um n\u00fdrunum, n\u00fdrnam\u00f6rnum, sem liggur innan \u00e1 m\u00f6lunum, og st\u00e6rra lifrarbla\u00f0inu. Vi\u00f0 n\u00fdrun skal taka \u00fea\u00f0 fr\u00e1."} {"fo": "Og presturin skal brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum sum eldoffur fyri Harranum. Ta\u00f0 er sektaroffur.", "is": "Og presturinn skal brenna \u00feetta \u00e1 altarinu sem eldf\u00f3rn Drottni til handa. Er \u00fea\u00f0 sektarf\u00f3rn."} {"fo": "Allir kallmenn av h\u00faskjum prestanna mega eta ta\u00f0; \u00e1 heilagum sta\u00f0i skal ta\u00f0 ver\u00f0a eti\u00f0; ta\u00f0 er h\u00e1heilagt.", "is": "Allt karlkyn me\u00f0al prestanna m\u00e1 eta hana; \u00e1 helgum sta\u00f0 skal h\u00fan etin; h\u00fan er h\u00e1heil\u00f6g."} {"fo": "Men hv\u00f8rt gr\u00f3noffur, sum er elt vi\u00f0 olju ella turt, skal lutast \u00f8llum sonum \u00c1rons, einum so v\u00e6l sum \u00f8\u00f0rum.", "is": "En s\u00e9rhver matf\u00f3rn, ol\u00edubl\u00f6ndu\u00f0 e\u00f0a \u00feurr, skal tilheyra \u00f6llum sonum Arons, svo einum sem \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "Hann, i\u00f0 framber ta\u00f0 sum lovoffur, skal umframt sl\u00e1tri\u00f0, i\u00f0 hoyrir til lovoffur hansara, frambera \u00f3s\u00farga\u00f0ar k\u00f8kur, r\u00f8rdar vi\u00f0 olju, og \u00f3s\u00farga\u00f0ar flatk\u00f8kur, smurdar vi\u00f0 olju, og oljublanda\u00f0ar k\u00f8kur, kno\u00f0a\u00f0ar \u00far hveitimj\u00f8li;", "is": "Ef einhver fram ber hana til \u00feakkargj\u00f6r\u00f0ar, \u00fe\u00e1 skal hann auk \u00feakkarf\u00f3rnarinnar fram bera \u00f3s\u00fdr\u00f0ar k\u00f6kur ol\u00edublanda\u00f0ar og \u00f3s\u00fdr\u00f0 flatbrau\u00f0 ol\u00edusmur\u00f0 og ol\u00edublanda\u00f0ar k\u00f6kur, hr\u00e6r\u00f0ar \u00far f\u00ednu mj\u00f6li."} {"fo": "saman vi\u00f0 k\u00f8kum \u00far s\u00farga\u00f0um deiggi skal hann frambera offurg\u00e1vu s\u00edna sum lovtakkaroffur s\u00edtt.", "is": "\u00c1samt k\u00f6kum \u00far s\u00fdr\u00f0u deigi skal hann fram bera \u00feessa f\u00f3rnarg\u00e1fu s\u00edna, auk heilla-\u00feakkarf\u00f3rnarinnar."} {"fo": "men kj\u00f8ti\u00f0 av lovtakkarofri hans skal ver\u00f0a eti\u00f0 \u00e1 sj\u00e1lvum offurdegnum; einki m\u00e1 ver\u00f0a leivt til morgunin eftir.", "is": "En kj\u00f6ti\u00f0 af heilla-\u00feakkarf\u00f3rninni skal eti\u00f0 sama dag sem f\u00f3rnin er fram borin. Eigi skal geyma neitt af \u00fev\u00ed til morguns."} {"fo": "M\u00f8rin av sj\u00e1lvdey\u00f0um og dey\u00f0askr\u00e6ddum dj\u00f3rum kunnu tit n\u00fdta \u00ed \u00f8llum virki, t\u00f3 mega tit \u00e1 ongum sinni eta ta\u00f0.", "is": "En m\u00f6r \u00far sj\u00e1lfdau\u00f0um skepnum e\u00f0a d\u00fdrrifnum m\u00e1 nota til hvers sem vera skal, en me\u00f0 engu m\u00f3ti megi\u00f0 \u00fe\u00e9r eta hann."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r, i\u00f0 etur ta\u00f0 feita \u00far teimum dj\u00f3rum, i\u00f0 ver\u00f0a framborin sum eldoffur til Harrans \u2013 hann, i\u00f0 etur ta\u00f0, skal ver\u00f0a oyddur \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver s\u00e1, sem etur m\u00f6r \u00far \u00feeirri skepnu, sem Drottni er f\u00e6r\u00f0 eldf\u00f3rn af, s\u00e1 sem etur hann skal uppr\u00e6ttur ver\u00f0a \u00far \u00fej\u00f3\u00f0 sinni."} {"fo": "Hvar i\u00f0 tit enn b\u00fagva, mega tit aldri eta naka\u00f0 bl\u00f3\u00f0, hv\u00f8rki av fuglum ella fena\u00f0i.", "is": "Eigi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r heldur nokkurs bl\u00f3\u00f0s neyta \u00ed neinum af b\u00fast\u00f6\u00f0um y\u00f0ar, hvorki \u00far fuglum n\u00e9 f\u00e9na\u00f0i."} {"fo": "Vi\u00f0 egnum hondum skal hann frambera eldoffur Harrans; t\u00ed feita og bringuni skal hann koma vi\u00f0, bringuni til tess at reiggja henni sum reiggioffur frammi fyri Harranum.", "is": "Me\u00f0 s\u00ednum eigin h\u00f6ndum skal hann fram bera eldf\u00f3rnir Drottins: M\u00f6rinn \u00e1samt bringunni skal hann fram bera, bringuna til \u00feess a\u00f0 veifa henni sem veifif\u00f3rn frammi fyrir Drottni,"} {"fo": "Og umframt ta\u00f0 skulu tit av takkarofrum tykkara geva prestunum h\u00f8gra tj\u00f3gvi\u00f0 sum offuravskur\u00f0.", "is": "Og af heillaf\u00f3rnum y\u00f0ar skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r gefa prestinum h\u00e6gra l\u00e6ri\u00f0 a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f."} {"fo": "Tann av sonum \u00c1rons, i\u00f0 framber bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og ta\u00f0 feita \u00far takkarofrinum, skal f\u00e1a h\u00f8gra tj\u00f3gvi\u00f0 \u00ed s\u00edn lut.", "is": "S\u00e1 af sonum Arons, er fram ber bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far heillaf\u00f3rninni og m\u00f6rinn, skal f\u00e1 h\u00e6gra l\u00e6ri\u00f0 \u00ed sinn hluta."} {"fo": "ta\u00f0, i\u00f0 Harrin \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann salva\u00f0i teir, bey\u00f0 at geva teimum sum \u00e6vig lunnindi fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum, \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0.", "is": "sem Drottinn bau\u00f0 a\u00f0 \u00cdsraelsmenn skyldu grei\u00f0a \u00feeim, \u00e1 \u00feeim degi, sem hann smur\u00f0i \u00fe\u00e1. Er \u00fea\u00f0 \u00e6vinleg skyldugrei\u00f0sla hj\u00e1 \u00feeim fr\u00e1 kyni til kyns.\""} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um brenniofri\u00f0, syndaofri\u00f0, sektarofri\u00f0, v\u00edgsluofri\u00f0 og takkarofri\u00f0,", "is": "\u00deetta eru \u00e1kv\u00e6\u00f0in um brennif\u00f3rnir, matf\u00f3rnir, syndaf\u00f3rnir, sektarf\u00f3rnir, v\u00edgsluf\u00f3rnir og heillaf\u00f3rnir,"} {"fo": "sum Harrin leg\u00f0i fyri M\u00f3ses \u00e1 Sinai fjalli \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann bey\u00f0 \u00cdsraelsmonnum at frambera Harranum offurg\u00e1vur s\u00ednar \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk.", "is": "sem Drottinn setti M\u00f3se \u00e1 S\u00edna\u00edfjalli, \u00fe\u00e1 er hann bau\u00f0 \u00cdsraelsm\u00f6nnum, a\u00f0 \u00feeir skyldu f\u00e6ra Drottni f\u00f3rnargjafir s\u00ednar \u00ed S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "M\u00f3ses gj\u00f8rdi t\u00e1, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum, og stevndi \u00f8llum savna\u00f0inum saman fyri dyr samfundartjaldsins.", "is": "Og M\u00f3se gj\u00f6r\u00f0i eins og Drottinn bau\u00f0 honum, og s\u00f6fnu\u00f0urinn kom saman vi\u00f0 dyr samfundatjaldsins."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi M\u00f3ses \u00c1ron og synir hans fram og tv\u00e1a\u00f0i teir vi\u00f0 vatni.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st leiddi M\u00f3se fram Aron og sonu hans og \u00fevo\u00f0i \u00fe\u00e1 \u00ed vatni."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i kyrtilin yvir hann, gyrdi hann vi\u00f0 beltinum, l\u00e6t hann \u00ed m\u00f8ttulin, leg\u00f0i yvir hann akulin og gyrdi hann vi\u00f0 akullindini og bant vi\u00f0 henni akulin at honum.", "is": "Og hann lag\u00f0i yfir hann kyrtilinn, gyrti hann beltinu og f\u00e6r\u00f0i hann \u00ed m\u00f6ttulinn, lag\u00f0i yfir hann h\u00f6kulinn og gyrti hann h\u00f6kullindanum og batt hann \u00feannig a\u00f0 honum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an festi hann \u00e1 hann br\u00f3stskj\u00f8ldurin og leg\u00f0i Urim og Tummim \u00ed br\u00f3stskj\u00f8ldurin,", "is": "\u00de\u00e1 festi hann \u00e1 hann brj\u00f3stskj\u00f6ldinn og l\u00e9t \u00far\u00edm og t\u00famm\u00edm \u00ed brj\u00f3stskj\u00f6ldinn."} {"fo": "setti vavh\u00fagvuna um h\u00f8vur hans og festi framman \u00e1 vavh\u00fagvuni gullspongina, hitt heilaga ennisla\u00f0i\u00f0, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og hann setti vefjarh\u00f6ttinn \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 honum, og framan \u00e1 vefjarh\u00f6ttinn setti hann gullsp\u00f6ngina, ennishla\u00f0i\u00f0 helga, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Og M\u00f3ses t\u00f3k salvingaroljuna og salva\u00f0i tjaldtempli\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed var, og halga\u00f0i ta\u00f0;", "is": "M\u00f3se t\u00f3k smurningarol\u00eduna og smur\u00f0i tjaldb\u00fa\u00f0ina og allt, sem \u00ed henni var, og helga\u00f0i \u00fea\u00f0."} {"fo": "hann st\u00f8kti olju sjey fer\u00f0ir upp \u00e1 altari\u00f0 og salva\u00f0i altari\u00f0 og \u00f8ll ambo\u00f0 tess, tv\u00e1ttarkeri\u00f0 og f\u00f3t tess til tess at halga tey.", "is": "Og hann st\u00f6kkti henni sj\u00f6 sinnum \u00e1 altari\u00f0 og smur\u00f0i altari\u00f0 og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld \u00feess, svo og keri\u00f0 og st\u00e9tt \u00feess, til a\u00f0 helga \u00fea\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann fram syndaoffurtarvin, og \u00c1ron og synir hansara l\u00f8gdu hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vur syndaoffurtarvsins.", "is": "\u00de\u00e1 leiddi hann fram syndaf\u00f3rnaruxann, og Aron og synir hans l\u00f6g\u00f0u hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 syndaf\u00f3rnaruxans."} {"fo": "M\u00f3ses sl\u00e1tra\u00f0i hann og t\u00f3k bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og r\u00fdddi naka\u00f0 av t\u00ed vi\u00f0 fingrinum upp \u00e1 altarhornini \u00edkring og reinsa\u00f0i altari\u00f0 fr\u00e1 synd; men ta\u00f0, sum eftir var av bl\u00f3\u00f0inum, helti hann \u00fat \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0 og halga\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 at veita t\u00ed s\u00e1ttarger\u00f0.", "is": "En M\u00f3se sl\u00e1tra\u00f0i honum, t\u00f3k bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og rei\u00f0 \u00fev\u00ed me\u00f0 fingri s\u00ednum \u00e1 horn altarisins allt \u00ed kring og syndhreinsa\u00f0i altari\u00f0, en \u00fev\u00ed, sem eftir var af bl\u00f3\u00f0inu, hellti hann ni\u00f0ur vi\u00f0 altari\u00f0, og hann helga\u00f0i \u00fea\u00f0 me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir \u00fea\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k hann allan m\u00f8rin, i\u00f0 var \u00ed indrunum og livrarbroddin, b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum og brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st t\u00f3k hann allan inn\u00fdflam\u00f6rinn, st\u00e6rra lifrarbla\u00f0i\u00f0, b\u00e6\u00f0i n\u00fdrun og n\u00fdrnam\u00f6rinn, og M\u00f3se brenndi \u00fea\u00f0 \u00e1 altarinu."} {"fo": "So leiddi hann fram brennioffurve\u00f0rin, og \u00c1ron og synir hans l\u00f8gdu hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 ve\u00f0rinum.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st leiddi hann fram brennif\u00f3rnarhr\u00fatinn, og Aron og synir hans l\u00f6g\u00f0u hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 hr\u00fatsins."} {"fo": "Og M\u00f3ses sl\u00e1tra\u00f0i hann og st\u00f8kti bl\u00f3\u00f0i\u00f0 upp \u00e1 altari\u00f0 runt um,", "is": "S\u00ed\u00f0an sl\u00e1tra\u00f0i M\u00f3se honum og st\u00f6kkti bl\u00f3\u00f0inu allt um kring \u00e1 altari\u00f0."} {"fo": "og hann lima\u00f0i ve\u00f0rin sundur \u00ed lutir og brendi h\u00f8vdi\u00f0, lutirnar og m\u00f8rin,", "is": "Og hann hluta\u00f0i hr\u00fatinn sundur, og M\u00f3se brenndi h\u00f6fu\u00f0i\u00f0, stykkin og m\u00f6rinn."} {"fo": "men indrini og f\u00f8turnar tv\u00e1a\u00f0i hann vi\u00f0 vatni og brendi s\u00ed\u00f0an allan ve\u00f0rin \u00e1 altarinum; ta\u00f0 var brennioffur, eldoffurs v\u00e6langandi roykur fyri Harranum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "En inn\u00fdflin og f\u00e6turna \u00fevo\u00f0i hann \u00ed vatni. S\u00ed\u00f0an brenndi M\u00f3se allan hr\u00fatinn \u00e1 altarinu. \u00dea\u00f0 var brennif\u00f3rn \u00fe\u00e6gilegs ilms, \u00fea\u00f0 var eldf\u00f3rn Drottni til handa, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann fram hin ve\u00f0rin, v\u00edgsluve\u00f0rin; og \u00c1ron og synir hansara l\u00f8gdu hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 ve\u00f0rinum;", "is": "\u00deessu n\u00e6st leiddi hann fram hinn hr\u00fatinn, v\u00edgsluhr\u00fatinn, og Aron og synir hans l\u00f6g\u00f0u hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 hr\u00fatsins."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st t\u00f3k hann ta\u00f0 feita og feithalan, allan m\u00f8rin, sum var \u00e1 indrunum, livrarbroddin og b\u00e6\u00f0i n\u00fdruni vi\u00f0 n\u00fdrum\u00f8rum og h\u00f8gra tj\u00f3gv,", "is": "Og hann t\u00f3k m\u00f6rinn: r\u00f3funa, allan inn\u00fdflam\u00f6rinn, st\u00e6rra lifrarbla\u00f0i\u00f0, b\u00e6\u00f0i n\u00fdrun og n\u00fdrnam\u00f6rinn og h\u00e6gra l\u00e6ri\u00f0."} {"fo": "og somulei\u00f0is t\u00f3k hann \u00far t\u00e6guni, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 \u00f3s\u00farga\u00f0um brey\u00f0i frammi fyri Harranum, eina \u00f3s\u00farga\u00f0a k\u00f8ku, eina oljubrey\u00f0k\u00f8ku og eina flatk\u00f8ku, leg\u00f0i ta\u00f0 oman \u00e1 m\u00f8rirnar og h\u00f8gra tj\u00f3gvi\u00f0", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is t\u00f3k hann \u00far k\u00f6rfunni me\u00f0 \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0unum, sem st\u00f3\u00f0 frammi fyrir Drottni, eina \u00f3s\u00fdr\u00f0a k\u00f6ku og eina ol\u00eduk\u00f6ku og eitt flatbrau\u00f0 og lag\u00f0i \u00fea\u00f0 ofan \u00e1 m\u00f6rinn og h\u00e6gra l\u00e6ri\u00f0."} {"fo": "So t\u00f3k M\u00f3ses ta\u00f0 aftur av hondum teirra og brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum oman \u00e1 brenniofrinum. Ta\u00f0 var v\u00edgsluoffur, eldoffurs v\u00e6langandi roykur Harranum til handar.", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k M\u00f3se \u00fea\u00f0 af h\u00f6ndum \u00feeirra og brenndi \u00fea\u00f0 \u00e1 altarinu ofan \u00e1 brennif\u00f3rninni. \u00dea\u00f0 var v\u00edgsluf\u00f3rn til \u00fe\u00e6gilegs ilms, \u00fea\u00f0 var eldf\u00f3rn Drottni til handa."} {"fo": "\u00cd sjey dagar skulu tit ikki fara fr\u00e1 durum samfundartjaldsins, til v\u00edgsludagar tykkara eru at enda, t\u00ed at sjey dagar skal v\u00edgsla tykkara vara.", "is": "Og sj\u00f6 daga skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki ganga burt fr\u00e1 dyrum samfundatjaldsins, uns v\u00edgsludagar y\u00f0ar eru \u00e1 enda, \u00fev\u00ed a\u00f0 sj\u00f6 daga skal fylla hendur y\u00f0ar."} {"fo": "Og \u00c1ron og synir hans gj\u00f8rdu alt ta\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og Aron og synir hans gj\u00f6r\u00f0u allt \u00fea\u00f0, sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 og M\u00f3se flutt \u00feeim."} {"fo": "synir \u00c1rons r\u00e6ttu honum bl\u00f3\u00f0i\u00f0, og hann drap fingurin ni\u00f0ur \u00ed ta\u00f0 og r\u00fdddi ta\u00f0 upp \u00e1 horn altarsins; men ta\u00f0, sum eftir var av bl\u00f3\u00f0inum, helti hann \u00fat \u00ed ne\u00f0ra upp \u00e1 altari\u00f0.", "is": "En synir Arons f\u00e6r\u00f0u honum bl\u00f3\u00f0i\u00f0, og hann drap fingri s\u00ednum \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 og rei\u00f0 \u00fev\u00ed \u00e1 horn altarisins, en hinu bl\u00f3\u00f0inu hellti hann ni\u00f0ur vi\u00f0 altari\u00f0."} {"fo": "Og m\u00f8rirnar, n\u00fdruni og livrarbroddin \u00far syndaofrinum brendi hann \u00e1 altarinum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "En m\u00f6rinn, n\u00fdrun og st\u00e6rra lifrarbla\u00f0i\u00f0 \u00far syndaf\u00f3rninni brenndi hann \u00e1 altarinu, svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "So fingu teir honum brenniofri\u00f0 \u00ed stykkjum og somulei\u00f0is h\u00f8vdi\u00f0, og hann brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum.", "is": "\u00deeir r\u00e9ttu og a\u00f0 honum brennif\u00f3rnina \u00ed stykkjum og h\u00f6fu\u00f0i\u00f0, og hann brenndi hana \u00e1 altarinu."} {"fo": "Men indrini og f\u00f8turnar tv\u00e1a\u00f0i hann vi\u00f0 vatni og brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum oman \u00e1 brenniofrinum.", "is": "Og hann \u00fevo\u00f0i inn\u00fdflin og f\u00e6turna og brenndi \u00e1 altarinu, ofan \u00e1 brennif\u00f3rninni."} {"fo": "Somulei\u00f0is frambar hann brenniofri\u00f0 og ofra\u00f0i ta\u00f0 \u00e1 r\u00e6ttan h\u00e1tt.", "is": "Hann fram bar og brennif\u00f3rnina og f\u00f3rna\u00f0i henni a\u00f0 r\u00e9ttum si\u00f0."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st frambar hann gr\u00f3nofri\u00f0, t\u00f3k upp \u00ed nevan av t\u00ed og brendi ta\u00f0 \u00e1 altarinum umframt hitt dagliga morgunbrenniofri\u00f0.", "is": "Og hann fram bar matf\u00f3rnina, t\u00f3k af henni hnefafylli s\u00edna og brenndi \u00e1 altarinu auk morgun-brennif\u00f3rnarinnar."} {"fo": "og ta\u00f0 feita \u00far oksanum og ve\u00f0rinum, feithalan og m\u00f8rirnar \u00e1 indrunum, n\u00fdruni og livrarbroddin,", "is": "svo og m\u00f6rstykkin \u00far uxanum og af hr\u00fatnum r\u00f3funa, netjuna, sem hylur i\u00f0rin, n\u00fdrun og st\u00e6rra lifrarbla\u00f0i\u00f0."} {"fo": "alt hetta feita l\u00f8gdu teir oman \u00e1 bringurnar og brendu ta\u00f0 \u00e1 altarinum;", "is": "Og \u00feeir l\u00f6g\u00f0u m\u00f6rinn ofan \u00e1 bringurnar, en hann brenndi m\u00f6rinn \u00e1 altarinu."} {"fo": "men bringunum og h\u00f8gra tj\u00f3gvi reiggja\u00f0i \u00c1ron frammi fyri Harranum, eins og M\u00f3ses hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "is": "En bringunum og h\u00e6gra l\u00e6rinu veifa\u00f0i Aron til veifif\u00f3rnar frammi fyrir Drottni, svo sem M\u00f3se haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an lyfti \u00c1ron upp hendur s\u00ednar yvir f\u00f3lki\u00f0 og v\u00e6lsigna\u00f0i ta\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i frambori\u00f0 syndaofri\u00f0, brenniofri\u00f0 og takkarofri\u00f0, steig hann ni\u00f0ur aftur.", "is": "S\u00ed\u00f0an h\u00f3f Aron upp hendur s\u00ednar yfir f\u00f3lki\u00f0 og blessa\u00f0i \u00fea\u00f0. Og hann st\u00e9 ni\u00f0ur, er hann haf\u00f0i f\u00f3rna\u00f0 syndaf\u00f3rninni, brennif\u00f3rninni og heillaf\u00f3rninni."} {"fo": "Men N\u00e1dab og \u00c1bihu, synir \u00c1rons, t\u00f3ku hv\u00f8r s\u00edna eldpannu og l\u00f3tu gl\u00f8\u00f0ur upp \u00ed t\u00e6r, l\u00f8gdu s\u00ed\u00f0an roykilsi oman \u00e1 t\u00e6r og b\u00f3ru fram fyri Harran fremmandan eld, sum hann ikki hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum.", "is": "Nadab og Ab\u00edh\u00fa, synir Arons, t\u00f3ku hvor s\u00edna eldp\u00f6nnu og l\u00e9tu eld \u00ed \u00fe\u00e6r og l\u00f6g\u00f0u reykelsi ofan \u00e1 og b\u00e1ru fram fyrir Drottin \u00f3v\u00edg\u00f0an eld, sem hann eigi haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "Og M\u00f3ses s\u00f3kna\u00f0ist n\u00fa eftir syndaoffurhavrinum; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at hann var uppbrendur, reiddist hann inn \u00e1 Eleazar og \u00cdt\u00e1mar, synir \u00c1rons, i\u00f0 eftir v\u00f3ru \u00e1 l\u00edvi, og seg\u00f0i:", "is": "Og M\u00f3se leita\u00f0i vandlega a\u00f0 syndaf\u00f3rnarhafrinum, og sj\u00e1, hann var upp brenndur. \u00de\u00e1 reiddist hann Eleasar og \u00cdtamar, sonum Arons, er eftir voru \u00e1 l\u00edfi, og sag\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses hoyrdi hetta, h\u00f3va\u00f0i ta\u00f0 honum.", "is": "Og er M\u00f3se heyr\u00f0i \u00feetta, l\u00e9t hann s\u00e9r \u00fea\u00f0 vel l\u00edka."} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses og \u00c1ron og seg\u00f0i vi\u00f0 teir:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se og Aron og sag\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "\u00d8ll dj\u00f3r, i\u00f0 hava kleyvar vi\u00f0 t\u00fd\u00f0uligari kloyvu og sum j\u00f3tra, tey mega tit eta.", "is": "\u00d6ll ferf\u00e6tt d\u00fdr, sem hafa klaufir, og \u00fe\u00e6r alklofnar, og j\u00f3rtra, megi\u00f0 \u00fe\u00e9r eta."} {"fo": "Alt \u00ed vatninum, i\u00f0 ikki hevur fja\u00f0rar ella skrubb, skal vera tykkum andstyggiligt.", "is": "\u00d6ll lagard\u00fdr, sem ekki hafa sundugga og hreistur, skulu vera y\u00f0ur vi\u00f0urstygg\u00f0."} {"fo": "glentan og falkakyni\u00f0,", "is": "gle\u00f0an og valakyni\u00f0,"} {"fo": "alt ravnakyni\u00f0,", "is": "allt hrafnakyni\u00f0,"} {"fo": "strutsurin, svalan, likkan og heykakyni\u00f0,", "is": "str\u00faturinn, svalan, m\u00e1vurinn og haukakyni\u00f0,"} {"fo": "uglan, s\u00falan, n\u00e1ttuglan,", "is": "uglan, s\u00falan og n\u00e1ttuglan,"} {"fo": "hornuglan, pelik\u00e1nurin, r\u00e6gammurin,", "is": "hornuglan, pel\u00edkaninn og hr\u00e6gammurinn,"} {"fo": "storkurin, alt hegrakyni\u00f0, herfuglurin og flogm\u00fasin.", "is": "storkurinn og l\u00f3ukyni\u00f0, herfuglinn og le\u00f0urblakan."} {"fo": "T\u00f3 mega tit av \u00f8llum veingja\u00f0um skri\u00f0dj\u00f3rum, sum ganga \u00e1 f\u00fdra, eta av teimum, i\u00f0 hava leggir upp fr\u00e1 afturf\u00f3tunum til at hoppa vi\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini;", "is": "Af \u00f6llum fleygum skri\u00f0kvikindum ferf\u00e6ttum megi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feau ein eta, er hafa leggi upp af afturf\u00f3tunum til \u00feess a\u00f0 st\u00f6kkva me\u00f0 um j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "av teimum mega tit eta hesi av ongsprettukyni: Solamongsprettur, hargolongsprettur og h\u00e1gabongsprettur.", "is": "Af \u00feeim megi\u00f0 \u00fe\u00e9r eta \u00feessi: arbe-engisprettur, s\u00f3lam-engisprettur, harg\u00f3l-engisprettur og hagab-engisprettur."} {"fo": "Men alt anna\u00f0 floygt skri\u00f0kykt, i\u00f0 gongur \u00e1 f\u00fdra, skal vera tykkum andstyggiligt.", "is": "En \u00f6ll \u00f6nnur fleyg skri\u00f0kvikindi ferf\u00e6tt s\u00e9u y\u00f0ur vi\u00f0urstygg\u00f0."} {"fo": "og hv\u00f8r tann, sum ber r\u00e6 teirra, hann skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "En hver s\u00e1, sem ber hr\u00e6 \u00feeirra, hann skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og er \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "\u00d8ll ferf\u00f8tt dj\u00f3r, i\u00f0 ganga \u00e1 labbum, skulu tit telja \u00f3rein; hv\u00f8r tann, sum nertur vi\u00f0 r\u00e6 teirra, skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds;", "is": "Og \u00f6ll \u00feau, sem ganga \u00e1 hr\u00f6mmum s\u00ednum, me\u00f0al allra d\u00fdra ferf\u00e6ttra, s\u00e9u y\u00f0ur \u00f3hrein. Hver sem snertir hr\u00e6 \u00feeirra, er \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "og hv\u00f8r tann, sum ber r\u00e6 teirra, hann skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og vera \u00f3reinur alt til kv\u00f8lds. Tey skulu vera tykkum \u00f3rein.", "is": "Og s\u00e1, sem ber hr\u00e6 \u00feeirra, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og er \u00f3hreinn til kvelds. \u00deau skulu vera y\u00f0ur \u00f3hrein."} {"fo": "\u00e1nakadj\u00f3ri\u00f0, k\u00f3akdj\u00f3ri\u00f0, letadj\u00f3ri\u00f0; h\u00f3metdj\u00f3ri\u00f0 og t\u00ednsjemetdj\u00f3ri\u00f0.", "is": "skr\u00e6ke\u00f0lan, k\u00f3ah-e\u00f0lan, leta-e\u00f0lan, salamandran og kamellj\u00f3ni\u00f0."} {"fo": "Hesi skulu vera tykkum \u00f3rein av \u00f8llum skri\u00f0kykti; hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 tey, t\u00e1 i\u00f0 tey eru dey\u00f0, skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "\u00deessi skulu vera y\u00f0ur \u00f3hrein me\u00f0al allra skri\u00f0kvikindanna. Hver sem snertir \u00feau, \u00feegar \u00feau eru dau\u00f0, ver\u00f0ur \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Alt, sum t\u00edl\u00edk dey\u00f0 dj\u00f3r detta \u00e1, ver\u00f0ur \u00f3reint, hv\u00f8rt ta\u00f0 er tr\u00e6\u00edl\u00e1t ella kl\u00e6\u00f0i ella skinn ella sekkur \u2013 yvirh\u00f8vur hv\u00f8rt eitt ambo\u00f0; ta\u00f0 skal ver\u00f0a lagt \u00ed vatn og vera \u00f3reint til kv\u00f8lds; s\u00ed\u00f0an er ta\u00f0 reint.", "is": "S\u00e9rhva\u00f0 \u00fea\u00f0, er eitthvert af \u00feeim fellur ofan \u00e1, \u00feegar \u00feau eru dau\u00f0, ver\u00f0ur \u00f3hreint, hvort heldur er tr\u00e9\u00edl\u00e1t, kl\u00e6\u00f0i, skinn e\u00f0a sekkur; \u00f6ll \u00feau \u00e1h\u00f6ld, sem til einhvers eru notu\u00f0. Skal \u00fea\u00f0 \u00ed vatn leggja og er \u00f3hreint til kvelds, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 hreint."} {"fo": "Dettur eitthv\u00f8rt t\u00edl\u00edkt ni\u00f0ur \u00ed leir\u00edl\u00e1t, t\u00e1 ver\u00f0ur alt, sum \u00ed t\u00ed er, \u00f3reint; og tit skulu br\u00f3ta leir\u00edl\u00e1ti\u00f0 sundur.", "is": "Falli eitthvert af \u00feeim ofan \u00ed leirker, \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur allt, sem \u00ed \u00fev\u00ed er, \u00f3hreint, og keri\u00f0 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r brj\u00f3ta."} {"fo": "Allur matur, i\u00f0 tilreiddur ver\u00f0ur vi\u00f0 vatni, og allur l\u00f8gur, i\u00f0 er til at drekka, ver\u00f0ur \u00f3reinur \u00ed t\u00edl\u00edkum \u00edl\u00e1ti.", "is": "Allur matur, sem etinn er og vatn er l\u00e1ti\u00f0 \u00ed, ver\u00f0ur \u00f3hreinn, og allur drykkur, sem drukkinn er, ver\u00f0ur \u00f3hreinn, \u00ed hva\u00f0a keri sem hann er."} {"fo": "Alt, sum t\u00edl\u00edk dey\u00f0 dj\u00f3r detta \u00e1, ver\u00f0ur \u00f3reint; er ta\u00f0 ovnur ella eldsta\u00f0ur, skulu teir ver\u00f0a rivnir ni\u00f0ur; teir eru \u00f3reinir, og \u00f3reinar skulu tit telja teir.", "is": "Og s\u00e9rhva\u00f0 \u00fea\u00f0, sem hr\u00e6 \u00feeirra fellur \u00e1, ver\u00f0ur \u00f3hreint. Hvort heldur er ofn e\u00f0a eldst\u00f3, skal \u00fea\u00f0 rifi\u00f0 ni\u00f0ur. \u00dea\u00f0 er \u00f3hreint, og \u00f3hreint skal \u00fea\u00f0 y\u00f0ur vera."} {"fo": "T\u00f3 at t\u00edl\u00edkt r\u00e6 fellur \u00e1 s\u00e1\u00f0korn, i\u00f0 s\u00e1a\u00f0 ver\u00f0ur, skal s\u00e1\u00f0i\u00f0 framvegis vera reint;", "is": "En \u00fe\u00f3 a\u00f0 eitthva\u00f0 af hr\u00e6junum falli \u00e1 \u00fats\u00e6\u00f0i, sem \u00e1 a\u00f0 s\u00e1, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 hreint."} {"fo": "men kemur vatn at s\u00e1\u00f0korninum, og t\u00edl\u00edkt r\u00e6 dettur \u00ed ta\u00f0, t\u00e1 skal s\u00e1\u00f0korni\u00f0 vera tykkum \u00f3reint.", "is": "En ef vatn er l\u00e1ti\u00f0 \u00e1 s\u00e6\u00f0i\u00f0 og eitthva\u00f0 af hr\u00e6junum fellur ofan \u00ed \u00fea\u00f0, \u00fe\u00e1 s\u00e9 \u00fea\u00f0 y\u00f0ur \u00f3hreint."} {"fo": "og tann, i\u00f0 etur av r\u00e6i tess, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds, og tann, i\u00f0 ber r\u00e6i\u00f0 av t\u00ed, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "Og s\u00e1, sem etur af skrokknum, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og er \u00f3hreinn til kvelds. Og s\u00e1, sem ber skrokkinn, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og er \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "einki, sum skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 kvi\u00f0inum og gongur \u00e1 f\u00fdra beinum og einki margf\u00f8tt av \u00f8llum skri\u00f0kykti, sum skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, mega tit eta; t\u00ed at tey eru andstyggilig.", "is": "\u00d6ll \u00feau, er skr\u00ed\u00f0a \u00e1 kvi\u00f0num, og \u00f6ll \u00feau, er ganga \u00e1 fj\u00f3rum f\u00f3tum, svo og allar margf\u00e6tlur me\u00f0al allra skri\u00f0kvikinda, er skr\u00ed\u00f0a \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, \u00feau skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eigi eta, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feau eru vi\u00f0urstygg\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at eg eri Harrin, i\u00f0 leiddi tykkum \u00fat \u00far Egyptalandi til tess at vera Gu\u00f0 tykkara. Og tit skulu vera heilag, t\u00ed at eg eri heilagur!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, sem leiddi y\u00f0ur \u00fat af Egyptalandi til \u00feess a\u00f0 vera y\u00f0ar Gu\u00f0. \u00de\u00e9r skulu\u00f0 vera heilagir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er heilagur.\""} {"fo": "\u00c1 \u00e1ttanda degi skal sveinurin ver\u00f0a umskorin \u00e1 yvirh\u00fa\u00f0 s\u00edni;", "is": "Og \u00e1 \u00e1ttunda degi skal umskera hold yfirh\u00fa\u00f0ar hans."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skal hon sita heima \u00ed tr\u00edati og tr\u00edggjar dagar, me\u00f0an bl\u00f3\u00f0reinsan hennara varir; hon m\u00e1 ikki nerta vi\u00f0 naka\u00f0 heilagt og ikki koma \u00ed halgid\u00f3min, til reinsanardagar hennara eru at enda.", "is": "En konan skal halda s\u00e9r heima \u00ferj\u00e1t\u00edu og \u00ferj\u00e1 daga, me\u00f0an \u00e1 bl\u00f3\u00f0hreinsuninni stendur. H\u00fan skal ekkert heilagt snerta og eigi inn \u00ed helgid\u00f3minn koma, uns hreinsunardagar hennar eru \u00fati."} {"fo": "Men f\u00f8\u00f0ir hon moybarn, t\u00e1 skal hon vera \u00f3rein \u00ed fj\u00fartan dagar, eins og t\u00e1 hon er \u00f3rein av m\u00e1nasj\u00faku s\u00edni; og s\u00ed\u00f0an skal hon sita heima \u00ed seksti og seks dagar, me\u00f0an hon hevur bl\u00f3\u00f0reinsan s\u00edna.", "is": "En ef h\u00fan elur meybarn, \u00fe\u00e1 skal h\u00fan vera \u00f3hrein h\u00e1lfan m\u00e1nu\u00f0, sem \u00fe\u00e1 er h\u00fan er saurug af kl\u00e6\u00f0af\u00f6llum, og h\u00fan skal halda s\u00e9r heima sext\u00edu og sex daga, me\u00f0an \u00e1 bl\u00f3\u00f0hreinsuninni stendur."} {"fo": "Men hava skurvurnar breitt seg \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, eftir at hann l\u00e6t prestin hyggja at s\u00e6r til tess at ver\u00f0a sagdur reinur, og presturin, eftir at hin hevur lati\u00f0 hann hugt at s\u00e6r a\u00f0ra fer\u00f0,", "is": "En f\u00e6rist hr\u00fa\u00f0ri\u00f0 \u00fat \u00ed skinninu eftir a\u00f0 hann s\u00fdndi sig prestinum til \u00feess a\u00f0 ver\u00f0a d\u00e6mdur hreinn, \u00fe\u00e1 skal hann aftur s\u00fdna sig prestinum."} {"fo": "s\u00e6r, at skurvurnar hava breitt seg \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, t\u00e1 skal presturin siga hann \u00f3reinan; t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1.", "is": "Og prestur skal l\u00edta \u00e1, og sj\u00e1i hann, a\u00f0 hr\u00fa\u00f0ri\u00f0 hefir f\u00e6rst \u00fat \u00ed skinninu, \u00fe\u00e1 skal prestur d\u00e6ma hann \u00f3hreinan. \u00de\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1."} {"fo": "og presturin skal sko\u00f0a hann; er t\u00e1 ein hv\u00edtur troti \u00e1 h\u00fa\u00f0 hans, og h\u00e1rini har eru vor\u00f0in hv\u00edt, og kykt hold veksur \u00ed trotanum,", "is": "Og prestur skal l\u00edta \u00e1, og sj\u00e1i hann, a\u00f0 hv\u00edtur \u00feroti er \u00ed skinninu og hefir gj\u00f6rt h\u00e1rin hv\u00edt, og lifandi kvika er \u00ed \u00ferotanum,"} {"fo": "t\u00e1 skal presturin sko\u00f0a hann; og s\u00e6r hann, at l\u00edktr\u00e1in er um alt likam hansara, skal hann siga hin sj\u00faka reinan; hann er allur vor\u00f0in hv\u00edtur og er t\u00ed reinur.", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur l\u00edta \u00e1, og sj\u00e1i hann, a\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1in hefir huli\u00f0 allt h\u00f6rund hans, \u00fe\u00e1 skal hann d\u00e6ma hreinan \u00feann, er skellurnar hefir teki\u00f0. Hann hefir \u00fe\u00e1 allur gj\u00f6rst hv\u00edtur og er \u00fe\u00e1 hreinn."} {"fo": "Men ver\u00f0ur naka\u00f0 kykt hold at s\u00edggja \u00e1 honum, t\u00e1 er hann \u00f3reinur;", "is": "En \u00feegar er ber \u00e1 kviku holdi \u00e1 honum, skal hann vera \u00f3hreinn."} {"fo": "presturin skal hyggja at t\u00ed kyka holdinum og siga hann \u00f3reinan; ta\u00f0 kyka holdi\u00f0 er \u00f3reint; ta\u00f0 er l\u00edktr\u00e1.", "is": "Og prestur skal l\u00edta \u00e1 kvika holdi\u00f0 og d\u00e6ma hann \u00f3hreinan. Kvika holdi\u00f0 er \u00f3hreint. \u00de\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1."} {"fo": "Men hv\u00f8rvur hitt kyka holdi\u00f0, og hann ver\u00f0ur hv\u00edtur, t\u00e1 skal hann ganga fyri prestin;", "is": "En hverfi kvika holdi\u00f0 og gj\u00f6rist hv\u00edtt, \u00fe\u00e1 skal hann ganga fyrir prest."} {"fo": "og s\u00e6r t\u00e1 presturin, at tann sj\u00faki flekkurin er vor\u00f0in hv\u00edtur, t\u00e1 skal hann siga hann reinan; t\u00e1 er hann reinur.", "is": "Og prestur skal l\u00edta \u00e1 hann, og sj\u00e1i hann a\u00f0 skellurnar hafa gj\u00f6rst hv\u00edtar, \u00fe\u00e1 skal prestur d\u00e6ma hreinan \u00feann, er skellurnar hefir teki\u00f0. \u00de\u00e1 er hann hreinn."} {"fo": "men seinni f\u00e6r \u00e1 sama sta\u00f0i, sum svullurin hev\u00f0i veri\u00f0, hv\u00edtan trota ella lj\u00f3sarey\u00f0an blett, t\u00e1 skal hann s\u00fdna seg fyri prestinum;", "is": "og kemur \u00ed sta\u00f0 k\u00fdlisins hv\u00edtur \u00feroti e\u00f0a glj\u00e1d\u00edli lj\u00f3srau\u00f0ur, \u00fe\u00e1 skal hann s\u00fdna sig presti."} {"fo": "og s\u00e6r t\u00e1 presturin t\u00fd\u00f0uliga l\u00e6gd \u00ed h\u00fa\u00f0ini, og at h\u00e1rini \u00e1 henni eru vor\u00f0in hv\u00edt, t\u00e1 skal presturin siga hann \u00f3reinan; t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1, sum \u00fat er brotin, har sum svullurin hevur veri\u00f0.", "is": "Og prestur skal l\u00edta \u00e1, og sj\u00e1i hann, a\u00f0 d\u00edlann ber l\u00e6gra en skinni\u00f0 og h\u00e1rin \u00ed honum hafa gj\u00f6rst hv\u00edt, skal prestur d\u00e6ma hann \u00f3hreinan. \u00de\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1rs\u00f3tt, sem brotist hefir \u00fat \u00ed k\u00fdlinu."} {"fo": "brei\u00f0ir hann seg t\u00e1 \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, skal presturin siga hann \u00f3reinan; ta\u00f0 er l\u00edktr\u00e1.", "is": "En f\u00e6rist hann \u00fat \u00ed skinninu, skal prestur d\u00e6ma hann \u00f3hreinan. \u00de\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1rs\u00f3tt."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin sko\u00f0a hann; og eru t\u00e1 h\u00e1rini \u00e1 blettinum vor\u00f0in hv\u00edt, og ta\u00f0 liggur t\u00fd\u00f0uliga dj\u00fapari enn h\u00fa\u00f0in kring um hann, t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1, sum er brotin \u00fat \u00ed brunas\u00e1rinum; og presturin skal siga hann \u00f3reinan; ta\u00f0 er l\u00edktr\u00e1.", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur l\u00edta \u00e1 hann. Og sj\u00e1i hann, a\u00f0 h\u00e1rin \u00ed glj\u00e1d\u00edlanum hafa gj\u00f6rst hv\u00edt og ber hann d\u00fdpra en skinni\u00f0, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1, sem hefir brotist \u00fat \u00ed brunanum, og skal prestur d\u00e6ma hann \u00f3hreinan. \u00de\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1rs\u00f3tt."} {"fo": "og sjeynda dagin skal presturin hyggja aftur at honum; og hevur hann t\u00e1 breitt seg \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, skal presturin siga hin sj\u00faka \u00f3reinan; t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1.", "is": "Og prestur skal l\u00edta \u00e1 hann \u00e1 sj\u00f6unda degi. Hafi hann \u00fe\u00e1 f\u00e6rst \u00fat \u00ed skinninu, skal prestur d\u00e6ma hann \u00f3hreinan. \u00de\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1rs\u00f3tt."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin hyggja at t\u00ed sj\u00faka flekkinum, og s\u00e6r hann, at hann liggur t\u00fd\u00f0uliga dj\u00fapari enn h\u00fa\u00f0in kring hann, og at lj\u00f3sagul, tunn h\u00e1r eru \u00e1 honum, t\u00e1 skal presturin siga hann \u00f3reinan; ta\u00f0 er skurva, l\u00edktr\u00e1 \u00ed h\u00e1ri ella skeggi.", "is": "\u00de\u00e1 skal prestur l\u00edta \u00e1 skelluna, og sj\u00e1i hann, a\u00f0 hana ber d\u00fdpra en skinni\u00f0 og gulleit visin h\u00e1r eru \u00ed henni, \u00fe\u00e1 skal prestur d\u00e6ma hann \u00f3hreinan. \u00de\u00e1 er \u00fea\u00f0 skurfa, \u00fea\u00f0 er l\u00edk\u00fer\u00e1 \u00ed h\u00f6f\u00f0i e\u00f0a skeggi."} {"fo": "t\u00e1 skal hin sj\u00faki raka s\u00e6r, t\u00f3 ikki har, sum skurvan hevur veri\u00f0; og presturin skal aftur byrgja hann, i\u00f0 skurvuna hevur, inni \u00ed sjey dagar.", "is": "\u00fe\u00e1 skal hann raka sig, en skurfuna skal hann ekki raka, og prestur skal enn byrgja inni sj\u00f6 daga \u00feann, er skurfuna hefir teki\u00f0."} {"fo": "Men hevur skurvan breitt seg \u00fat um h\u00fa\u00f0ina, eftir at hann var sagdur reinur,", "is": "En ef skurfan f\u00e6rist \u00fat \u00ed skinninu eftir a\u00f0 hann hefir veri\u00f0 d\u00e6mdur hreinn,"} {"fo": "t\u00e1 skal presturin aftur sko\u00f0a hann; og hevur t\u00e1 skurvan breitt seg, n\u00fdtist prestinum ikki at hyggja eftir, um gul h\u00e1r eru; hann er \u00f3reinur.", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur l\u00edta \u00e1 hann. Og sj\u00e1i hann, a\u00f0 skurfan hefir f\u00e6rst \u00fat \u00ed skinninu, \u00fe\u00e1 skal prestur ekki leita a\u00f0 gulleitu h\u00e1runum. \u00de\u00e1 er hann \u00f3hreinn."} {"fo": "Men er skurvan vi\u00f0 sama lag, og sv\u00f8rt h\u00e1r eru sprottin \u00e1 henni, t\u00e1 er skurvan gr\u00f8dd; hann er t\u00e1 reinur, og presturin skal siga hann reinan.", "is": "En ef jafnmiki\u00f0 ber \u00e1 skurfunni og sv\u00f6rt h\u00e1r hafa sprotti\u00f0 \u00ed henni, \u00fe\u00e1 er skurfan gr\u00f3in. Hann er \u00fe\u00e1 hreinn, og prestur skal d\u00e6ma hann hreinan."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin sko\u00f0a teir, og eru t\u00e1 blettirnir \u00e1 h\u00fa\u00f0 teirra hv\u00edtir og f\u00e1nandi, t\u00e1 eru ta\u00f0 bert bl\u00e6mur, sum eru brotnar \u00fat \u00e1 h\u00fa\u00f0ini; hann er reinur.", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur l\u00edta \u00e1. Og sj\u00e1i hann, a\u00f0 glj\u00e1d\u00edlarnir \u00ed skinninu \u00e1 h\u00f6rundi \u00feeirra eru dumb-hv\u00edtir, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 hringormur, sem hefir brotist \u00fat \u00ed skinninu. \u00de\u00e1 er hann hreinn."} {"fo": "og ver\u00f0ur hann bersk\u00f8llutur framman \u00e1 h\u00f8vdinum, t\u00e1 er hann ennisskalli og er somulei\u00f0is reinur;", "is": "Og ef hann ver\u00f0ur sk\u00f6ll\u00f3ttur framan \u00e1 h\u00f6f\u00f0inu, \u00fe\u00e1 er hann ennisskalli og er hreinn."} {"fo": "men f\u00e6r hann lj\u00f3sarey\u00f0an flekk, har sum hann er bersk\u00f8llutur, hv\u00f8rt ta\u00f0 er \u00e1 hvirilskallanum ella ennisskallanum, t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1, sum har er \u00fatbrotin;", "is": "En s\u00e9 lj\u00f3srau\u00f0 skella \u00ed hvirfilskallanum e\u00f0a ennisskallanum, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1, er \u00fat br\u00fdst \u00ed hvirfilskalla hans e\u00f0a ennisskalla."} {"fo": "presturin skal t\u00e1 sko\u00f0a hann, og um t\u00e1 trotin \u00e1 t\u00ed sj\u00faka flekkinum \u00e1 hvirilskalla ella ennisskalla hans er lj\u00f3sarey\u00f0ur og l\u00edkist l\u00edktr\u00e1 \u00e1 h\u00fa\u00f0ini,", "is": "Prestur skal \u00fe\u00e1 l\u00edta \u00e1 hann, og sj\u00e1i hann a\u00f0 skellu\u00ferotinn \u00ed hvirfilskalla hans e\u00f0a ennisskalla er lj\u00f3srau\u00f0ur, \u00e1 a\u00f0 sj\u00e1 sem l\u00edk\u00fer\u00e1 \u00ed skinninu \u00e1 h\u00f6rundinu,"} {"fo": "t\u00e1 er hann l\u00edktr\u00e1ur og \u00f3reinur; presturin skal siga hann \u00f3reinan; hann hevur l\u00edktr\u00e1 \u00e1 h\u00f8vdinum.", "is": "\u00fe\u00e1 er hann ma\u00f0ur l\u00edk\u00fer\u00e1r og er \u00f3hreinn. Prestur skal sannlega d\u00e6ma hann \u00f3hreinan. L\u00edk\u00fer\u00e1rs\u00f3ttin er \u00ed h\u00f6f\u00f0i honum."} {"fo": "Alla ta t\u00ed\u00f0, hann er sj\u00fakur, skal hann vera \u00f3reinur; hann skal b\u00fagva einsamallur \u00e1 einingi; fyri uttan herb\u00fa\u00f0irnar skal b\u00fasta\u00f0ur hansara vera.", "is": "Alla \u00fe\u00e1 stund, er hann hefir s\u00f3ttina, skal hann \u00f3hreinn vera. Hann er \u00f3hreinn. Hann skal b\u00faa s\u00e9r. B\u00fasta\u00f0ur hans skal vera fyrir utan herb\u00fa\u00f0irnar."} {"fo": "\u00e1 vovi\u00f0 ella bundi\u00f0 plagg, av ull ella l\u00edni, \u00e1 skinn og alt, sum virka\u00f0 er av skinni,", "is": "e\u00f0a vefna\u00f0 e\u00f0a prj\u00f3nles af l\u00edni e\u00f0a ullu, e\u00f0a skinn e\u00f0a eitthva\u00f0 \u00fea\u00f0, sem af skinni er gj\u00f6rt,"} {"fo": "og flekkurin \u00e1 kl\u00e6\u00f0inum ella skinninum, b\u00e6\u00f0i t\u00ed vovna og t\u00ed bundna plagginum og \u00f8llum t\u00ed, sum virka\u00f0 er av le\u00f0ri, er gr\u00f8nlittur ella rey\u00f0littur, t\u00e1 er ta\u00f0 flekkur av l\u00edktr\u00e1; og presturin skal sko\u00f0a hann.", "is": "og s\u00e9 skellan gr\u00e6nleit e\u00f0a rau\u00f0leit \u00e1 fatinu e\u00f0a skinninu e\u00f0a vefna\u00f0inum e\u00f0a prj\u00f3nlesinu e\u00f0a nokkrum hlut af skinni gj\u00f6rvum, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1rskella, og skal s\u00fdna \u00fea\u00f0 prestinum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 presturin hevur sko\u00f0a\u00f0 plaggi\u00f0 vi\u00f0 flekkinum \u00e1, skal hann byrgja ta\u00f0 inni \u00ed sjey dagar.", "is": "Og prestur skal l\u00edta \u00e1 skelluna og byrgja inni sj\u00f6 daga \u00fea\u00f0, er skellan er \u00e1."} {"fo": "Sjeynda dagin skal hann aftur hyggja at t\u00ed; og hevur t\u00e1 flekkurin breitt seg \u00fat um plaggi\u00f0, ta\u00f0 vovna og ta\u00f0 bundna, skinni\u00f0 og allar av skinni virka\u00f0ar lutir, t\u00e1 er ta\u00f0 ring l\u00edktr\u00e1; ta\u00f0 skal vera \u00f3reint.", "is": "Og hann skal l\u00edta \u00e1 skelluna \u00e1 sj\u00f6unda degi. Hafi skellan f\u00e6rst \u00fat \u00e1 fatinu e\u00f0a vefna\u00f0inum e\u00f0a prj\u00f3nlesinu e\u00f0a skinninu, til hverra nota sem skinni\u00f0 er haft, \u00fe\u00e1 er skellan sk\u00e6\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1. \u00de\u00e1 er \u00fea\u00f0 \u00f3hreint."} {"fo": "Og hann skal brenna plaggi\u00f0, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0 vovna og ta\u00f0 bundna, hv\u00f8rt ta\u00f0 er av ull ella l\u00edni, og hv\u00f8nn bj\u00e1lva, alt, sum hevur \u00e1 s\u00e6r flekk av l\u00edktr\u00e1; t\u00ed ta\u00f0 er ring l\u00edktr\u00e1; ta\u00f0 skal ver\u00f0a uppbrent.", "is": "Og skal brenna fati\u00f0 e\u00f0a vefna\u00f0inn e\u00f0a prj\u00f3nlesi\u00f0, hvort \u00fea\u00f0 er heldur af ullu e\u00f0a l\u00edni, e\u00f0a hvern hlut af skinni gj\u00f6rvan, er skellan er \u00e1, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er sk\u00e6\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1. \u00dea\u00f0 skal \u00ed eldi brenna."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin bj\u00f3\u00f0a at tv\u00e1a plaggi\u00f0, sum flekkurin er \u00e1, og s\u00ed\u00f0an byrgja ta\u00f0 inni aftur \u00ed sjey dagar.", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur bj\u00f3\u00f0a a\u00f0 \u00fevo \u00fea\u00f0, sem skellan er \u00e1, og hann skal enn byrgja \u00fea\u00f0 inni sj\u00f6 daga."} {"fo": "Men s\u00e6r presturin, at flekkurin er f\u00e1na\u00f0ur, eftir at plaggi\u00f0 hevur veri\u00f0 tv\u00e1a\u00f0, t\u00e1 skal hann burtur \u00far plagginum, b\u00e6\u00f0i t\u00ed vovna og bundna og t\u00ed av le\u00f0ri virka\u00f0a, skr\u00e6\u00f0a ta\u00f0 petti\u00f0, sum flekkurin situr \u00e1.", "is": "En ef prestur l\u00edtur \u00e1 og s\u00e9r, a\u00f0 skellan hefir d\u00f6kkna\u00f0, eftir a\u00f0 h\u00fan var \u00fevegin, \u00fe\u00e1 skal hann r\u00edfa hana af fatinu e\u00f0a skinninu e\u00f0a vefna\u00f0inum e\u00f0a prj\u00f3nlesinu."} {"fo": "Men kemur hann aftur \u00ed lj\u00f3sm\u00e1la \u00e1 plagginum, t\u00ed vovna ella bundna ella \u00e1 teimum ymisku skinnpl\u00f8ggunum, t\u00e1 er ta\u00f0 l\u00edktr\u00e1, sum er um at br\u00f3ta \u00fat; t\u00fa skalt brenna ta\u00f0 skadda plaggi\u00f0 upp.", "is": "En komi h\u00fan enn \u00ed lj\u00f3s \u00e1 fatinu e\u00f0a vefna\u00f0inum e\u00f0a prj\u00f3nlesinu e\u00f0a \u00e1 nokkrum hlut af skinni gj\u00f6rvum, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1, sem er a\u00f0 brj\u00f3tast \u00fat. \u00de\u00fa skalt brenna \u00ed eldi \u00fea\u00f0, er skellan er \u00e1."} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um l\u00edktr\u00e1arflekk \u00e1 ullarplaggi ella l\u00ednplaggi, vovnum ella bundnum, ella \u00e1 teimum ymisku skinnpl\u00f8ggunum; eftir henni skulu tey sigast rein ella \u00f3rein.\u00bb", "is": "\u00deessi eru \u00e1kv\u00e6\u00f0in um l\u00edk\u00fer\u00e1rs\u00f3tt \u00ed ullarfati e\u00f0a l\u00ednfati e\u00f0a vefna\u00f0i e\u00f0a prj\u00f3nlesi e\u00f0a nokkrum hlut af skinni gj\u00f6rvum, er \u00fea\u00f0 skal d\u00e6ma hreint e\u00f0a \u00f3hreint."} {"fo": "skal hann taka honum, i\u00f0 letur seg reinsa, tveir livandi, reinar fuglar, sedrisvi\u00f0, skarlak og \u00fdsopvond.", "is": "\u00fe\u00e1 skal presturinn bj\u00f3\u00f0a a\u00f0 taka fyrir \u00feann, er l\u00e6tur hreinsa sig, tvo hreina fugla lifandi, sedrusvi\u00f0, skarlat og \u00eds\u00f3psv\u00f6nd."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin lata sl\u00e1tra annan fuglin ni\u00f0ur \u00ed leirker yvir rennandi vatni.", "is": "Og prestur skal bj\u00f3\u00f0a a\u00f0 sl\u00e1tra \u00f6\u00f0rum fuglinum \u00ed leirker yfir rennandi vatni."} {"fo": "Men hin livandi fuglin, sedrisvi\u00f0in, skarlaki\u00f0 og \u00fdsopvondina skal hann taka og drepa ta\u00f0 alt saman vi\u00f0 t\u00ed livandi fuglinum ni\u00f0ur \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av t\u00ed fuglinum, sum var sl\u00e1tra\u00f0ur yvir rennandi vatni,", "is": "En lifandi fuglinn, sedrusvi\u00f0inn, skarlati\u00f0 og \u00eds\u00f3psv\u00f6ndinn skal hann taka og drepa \u00fev\u00ed, \u00e1samt lifandi fuglinum, \u00ed bl\u00f3\u00f0 fuglsins, er sl\u00e1tra\u00f0 var yfir rennandi vatni."} {"fo": "og sletta sjey fer\u00f0ir upp \u00e1 tann, i\u00f0 letur seg reinsa fyri l\u00edktr\u00e1, og s\u00ed\u00f0an siga hann reinan; men hinum livandi fuglinum skal hann sleppa \u00fat \u00e1 v\u00ed\u00f0avang.", "is": "Og hann skal st\u00f6kkva sj\u00f6 sinnum \u00e1 \u00feann, sem l\u00e6tur hreinsa sig af l\u00edk\u00fer\u00e1nni, og d\u00e6ma hann hreinan, en sleppa lifandi fuglinum \u00fat \u00e1 v\u00ed\u00f0avang."} {"fo": "Sjeynda dagin skal hann raka alt h\u00e1r av s\u00e6r, b\u00e6\u00f0i h\u00f8vu\u00f0h\u00e1r s\u00edtt, skegg og eygnabr\u00fdr, alt h\u00e1r skal hann raka av s\u00e6r og tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og likam s\u00edtt \u00ed vatni; t\u00e1 er hann reinur.", "is": "Og \u00e1 sj\u00f6unda degi skal hann raka allt h\u00e1r sitt, b\u00e6\u00f0i h\u00f6fu\u00f0 sitt, skegg og augabr\u00fanir, - allt h\u00e1r sitt skal hann raka. Og hann skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga l\u00edkama sinn \u00ed vatni, og er \u00fe\u00e1 hreinn."} {"fo": "Og presturin, i\u00f0 reinsar, skal flyta hann, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is hesar offurg\u00e1vur fram fyri Harran at durum samfundartjaldsins.", "is": "Og presturinn, er hreinsar, skal f\u00e6ra manninn, er l\u00e6tur hreinsa sig, \u00e1samt \u00feessu fram fyrir Drottin a\u00f0 dyrum samfundatjaldsins."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin r\u00fd\u00f0a av bl\u00f3\u00f0i sektaroffursins upp \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu hans, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is upp \u00e1 h\u00f8gra tummil og h\u00f8gru st\u00f3rut\u00e1 hans.", "is": "Prestur skal taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i sektarf\u00f3rnarinnar, og prestur skal r\u00ed\u00f0a \u00fev\u00ed \u00e1 h\u00e6gri eyrnasnepil \u00feess, er l\u00e6tur hreinsa sig, og \u00e1 \u00feumalfingur h\u00e6gri handar hans og \u00e1 st\u00f3rut\u00e1 h\u00e6gri f\u00f3tar hans."} {"fo": "Og presturin skal taka av oljulogini og hella upp \u00ed vinstra l\u00f3gva s\u00edn", "is": "Og prestur skal taka nokku\u00f0 af ol\u00edu-l\u00f3ginum og hella \u00ed vinstri l\u00f3fa s\u00e9r."} {"fo": "og drepa h\u00f8gra fingur ni\u00f0ur \u00ed oljuna, sum er \u00ed vinstra l\u00f3gva, og vi\u00f0 fingrinum sletta oljuna sjey fer\u00f0ir frammi fyri Harranum.", "is": "Og prestur skal drepa h\u00e6gri fingri s\u00ednum \u00ed ol\u00eduna, sem er \u00ed vinstri l\u00f3fa hans, og st\u00f6kkva ol\u00edunni me\u00f0 fingri s\u00ednum sj\u00f6 sinnum frammi fyrir Drottni."} {"fo": "Av t\u00ed oljuni, sum eftir er \u00ed l\u00f3gvanum, skal presturin r\u00fd\u00f0a eitt sindur upp \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu hans, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is upp \u00e1 h\u00f8gra tummil og h\u00f8gru st\u00f3rut\u00e1 hans uttan \u00e1 bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far sektarofrinum;", "is": "Og af leifunum af ol\u00edunni, sem er \u00ed l\u00f3fa hans, skal prestur r\u00ed\u00f0a \u00e1 h\u00e6gri eyrnasnepil \u00feess, er l\u00e6tur hreinsa sig, og \u00e1 \u00feumalfingur h\u00e6gri handar hans og \u00e1 st\u00f3rut\u00e1 h\u00e6gri f\u00f3tar hans, ofan \u00e1 bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far sektarf\u00f3rninni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 presturin hevur frambori\u00f0 brenniofri\u00f0 og gr\u00f3nofri\u00f0 \u00e1 altarinum og solei\u00f0is veitt honum s\u00e1ttarger\u00f0, t\u00e1 er hann reinur.", "is": "Og prestur skal fram bera \u00e1 altari\u00f0 brennif\u00f3rnina og matf\u00f3rnina. \u00deannig skal presturinn fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann, og er hann \u00fe\u00e1 hreinn."} {"fo": "og tv\u00e6r turtild\u00fagvur ella tveir d\u00fagvuungar, eftir t\u00ed sum evnini n\u00fa r\u00f8kka, onnur sum syndaoffur og hin sum brennioffur.", "is": "og tv\u00e6r turtild\u00fafur e\u00f0a tv\u00e6r ungar d\u00fafur, eftir \u00fev\u00ed sem efni hans leyfa. Skal \u00f6nnur vera til syndaf\u00f3rnar, en hin til brennif\u00f3rnar."} {"fo": "Og presturin skal taka sektaroffurlambi\u00f0 og oljulogina og reiggja t\u00ed sum reiggioffur frammi fyri Harranum.", "is": "Og prestur skal taka sektarf\u00f3rnarlambi\u00f0 og ol\u00edu-l\u00f3ginn, og prestur skal veifa \u00fev\u00ed til veifif\u00f3rnar frammi fyrir Drottni."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal sektaroffurlambi\u00f0 ver\u00f0a sl\u00e1tra\u00f0; og presturin skal taka av bl\u00f3\u00f0i tess og r\u00fd\u00f0a upp \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu hans, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is upp \u00e1 h\u00f8gra tummil og h\u00f8gru st\u00f3rut\u00e1 hans.", "is": "S\u00ed\u00f0an skal sektarf\u00f3rnarlambinu sl\u00e1tra\u00f0. Prestur skal taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i sektarf\u00f3rnarinnar og r\u00ed\u00f0a \u00e1 h\u00e6gri eyrnasnepil \u00feess, er l\u00e6tur hreinsa sig, og \u00e1 \u00feumalfingur h\u00e6gri handar hans og \u00e1 st\u00f3rut\u00e1 h\u00e6gri f\u00f3tar hans."} {"fo": "Og presturin skal av oljuni hella upp \u00ed vinstra l\u00f3gva s\u00edn", "is": "Og nokkru af ol\u00edunni skal prestur hella \u00ed vinstri l\u00f3fa s\u00e9r."} {"fo": "og vi\u00f0 h\u00f8gra fingri sletta av oljuni, sum er \u00ed vinstra l\u00f3gva, sjey fer\u00f0ir frammi fyri Harranum.", "is": "Og prestur skal st\u00f6kkva nokkru af ol\u00edunni, sem er \u00ed vinstri l\u00f3fa hans, me\u00f0 h\u00e6gri fingri s\u00ednum sj\u00f6 sinnum frammi fyrir Drottni."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin av oljuni, sum er \u00ed vinstra l\u00f3gva hans, r\u00fd\u00f0a upp \u00e1 h\u00f8gru oyrnalippu hans, i\u00f0 letur seg reinsa, og somulei\u00f0is upp \u00e1 h\u00f8gra tummil og h\u00f8gru st\u00f3rut\u00e1 hans, uttan \u00e1 bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av sektarofrinum.", "is": "Og prestur skal r\u00ed\u00f0a nokkru af ol\u00edunni, sem er \u00ed l\u00f3fa hans, \u00e1 h\u00e6gri eyrnasnepil \u00feess, er l\u00e6tur hreinsa sig, og \u00e1 \u00feumalfingur h\u00e6gri handar hans og st\u00f3rut\u00e1 h\u00e6gri f\u00f3tar hans, \u00e1 \u00feann sta\u00f0 \u00fear sem bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far sektarf\u00f3rninni er."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann ofra a\u00f0ra turtild\u00fagvuna ella annan d\u00fagvuungan, eftir sum hann hevur evni til,", "is": "\u00de\u00e1 skal hann f\u00f3rna annarri turtild\u00fafunni e\u00f0a annarri ungu d\u00fafunni, eftir \u00fev\u00ed sem hann haf\u00f0i efnin til,"} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um tann, i\u00f0 hevur veri\u00f0 l\u00edktr\u00e1ur og ikki eigur fyri reinsan s\u00edna.\u00bb", "is": "\u00deetta eru \u00e1kv\u00e6\u00f0in um \u00feann, sem hefir l\u00edk\u00fer\u00e1rs\u00f3tt og ekki \u00e1 fyrir hreinsun sinni."} {"fo": "og s\u00e6r hann t\u00e1, at flekkurin \u00e1 br\u00f3stinum \u00ed h\u00fasinum hevur gr\u00f8nlittar og rey\u00f0littar l\u00e6gdir, i\u00f0 t\u00fd\u00f0uliga liggja dj\u00fapari enn br\u00f3sti\u00f0,", "is": "Og hann skal l\u00edta \u00e1 skelluna, og sj\u00e1i hann, a\u00f0 skellan \u00e1 veggjum h\u00fassins eru d\u00e6ldir gr\u00e6nleitar e\u00f0a rau\u00f0leitar, og \u00fe\u00e6r ber l\u00e6gra en vegginn,"} {"fo": "t\u00e1 skal presturin fara \u00fat \u00far h\u00fasinum, \u00fat fyri dyr tess og byrgja ta\u00f0 \u00ed sjey dagar.", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur ganga \u00fat \u00far h\u00fasinu a\u00f0 dyrum h\u00fassins og byrgja h\u00fasi\u00f0 sj\u00f6 daga."} {"fo": "Sjeynda dagin skal presturin koma aftur at hyggja at t\u00ed; og s\u00e6r hann t\u00e1, at flekkurin hevur breitt seg \u00fat um br\u00f3sti\u00f0 \u00e1 h\u00fasinum,", "is": "Og prestur skal koma aftur \u00e1 sj\u00f6unda degi og l\u00edta \u00e1, og sj\u00e1i hann a\u00f0 skellan hefir f\u00e6rst \u00fat \u00e1 veggjum h\u00fassins,"} {"fo": "skal hann bj\u00f3\u00f0a at br\u00f3ta teir steinar \u00fat, i\u00f0 flekkurin er \u00e1, og tveita teir \u00e1 \u00f3reinan sta\u00f0 fyri uttan borgina", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur bj\u00f3\u00f0a a\u00f0 brj\u00f3ta \u00fe\u00e1 steina \u00far, sem skellan er \u00e1, og varpa \u00feeim \u00e1 \u00f3hreinan sta\u00f0 utan borgar."} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an at skava h\u00fasi\u00f0 innan og tveita l\u00edmdusti\u00f0, sum ver\u00f0ur skava\u00f0 burtur av t\u00ed, \u00e1 \u00f3reinan sta\u00f0 fyri uttan borgina.", "is": "Og h\u00fasi\u00f0 skal hann l\u00e1ta skafa allt a\u00f0 innan, og skulu \u00feeir steypa ni\u00f0ur veggl\u00edminu, er \u00feeir skafa af, \u00e1 \u00f3hreinan sta\u00f0 utan borgar."} {"fo": "Og teir skulu taka a\u00f0rar steinar og seta \u00ed sta\u00f0in fyri hinar steinarnar og anna\u00f0 veggl\u00edm og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 h\u00fasi\u00f0.", "is": "Og \u00feeir skulu taka a\u00f0ra steina og setja \u00ed sta\u00f0 hinna steinanna, og anna\u00f0 veggl\u00edm skal taka og r\u00ed\u00f0a \u00e1 h\u00fasi\u00f0."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin koma aftur at hyggja at t\u00ed; og hevur t\u00e1 flekkurin breitt seg \u00fat um h\u00fasi\u00f0, t\u00e1 er ta\u00f0 ring l\u00edktr\u00e1 \u00e1 h\u00fasinum; ta\u00f0 er \u00f3reint.", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur koma og l\u00edta \u00e1. Og sj\u00e1i hann a\u00f0 skellan hefir f\u00e6rst \u00fat \u00e1 h\u00fasinu, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 sk\u00e6\u00f0 l\u00edk\u00fer\u00e1 \u00e1 h\u00fasinu. \u00dea\u00f0 er \u00f3hreint."} {"fo": "Og hv\u00f8r, sum svevur \u00ed h\u00fasinum, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni, og somulei\u00f0is hv\u00f8r, i\u00f0 f\u00e6r s\u00e6r mat \u00ed h\u00fasinum, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni.", "is": "Og hver sem hv\u00edlir \u00ed h\u00fasinu, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn, og hver sem matar neytir \u00ed h\u00fasinu, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn."} {"fo": "og til tess at reinsa h\u00fasi\u00f0 fr\u00e1 synd skal hann taka tveir fuglar, sedrisvi\u00f0, skarlak og \u00fdsopvond", "is": "Og hann skal taka tvo fugla, sedrusvi\u00f0, skarlat og \u00eds\u00f3psv\u00f6nd til \u00feess a\u00f0 syndhreinsa h\u00fasi\u00f0."} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an sl\u00e1tra annan fuglin ni\u00f0ur \u00ed leirker yvir rennandi vatni", "is": "Og hann skal sl\u00e1tra \u00f6\u00f0rum fuglinum \u00ed leirker yfir rennandi vatni."} {"fo": "og taka sedrisvi\u00f0in, \u00fdsopvondina, skarlaki\u00f0 og tann livandi fuglin og drepa ta\u00f0 alt ni\u00f0ur \u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av t\u00ed sl\u00e1tra\u00f0a fuglinum og \u00ed ta\u00f0 rennandi vatni\u00f0 og sletta sjey fer\u00f0ir \u00e1 h\u00fasi\u00f0", "is": "En sedrusvi\u00f0inn, \u00eds\u00f3psv\u00f6ndinn, skarlati\u00f0 og lifandi fuglinn skal hann taka og drepa \u00feeim \u00ed bl\u00f3\u00f0 fuglsins, er sl\u00e1tra\u00f0 var, og \u00ed rennandi vatni\u00f0 og st\u00f6kkva \u00e1 h\u00fasi\u00f0 sj\u00f6 sinnum."} {"fo": "og solei\u00f0is reinsa h\u00fasi\u00f0 fr\u00e1 synd vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i fuglsins, vi\u00f0 t\u00ed rennandi vatninum, t\u00ed livandi fuglinum, sedrisvi\u00f0inum, \u00fdsopvondini og skarlakinum.", "is": "Og hann skal syndhreinsa h\u00fasi\u00f0 me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i fuglsins og rennandi vatninu, me\u00f0 lifandi fuglinum, sedrusvi\u00f0inum, \u00eds\u00f3psvendinum og skarlatinu."} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um alskyns l\u00edktr\u00e1 og skurvur,", "is": "\u00deetta eru \u00e1kv\u00e6\u00f0in um hvers konar l\u00edk\u00fer\u00e1rs\u00f3tt og skurfu,"} {"fo": "um l\u00edktr\u00e1 \u00e1 pl\u00f8ggum og h\u00fasum,", "is": "um l\u00edk\u00fer\u00e1 \u00ed fati og \u00e1 h\u00fasi,"} {"fo": "um trotar, skurvur og lj\u00f3sar blettir,", "is": "um \u00ferota, hr\u00fa\u00f0ur og glj\u00e1d\u00edla,"} {"fo": "til lei\u00f0beiningar um, n\u00e6r eitthv\u00f8rt er \u00f3reint, og n\u00e6r ta\u00f0 er reint. Hetta er l\u00f3gin um l\u00edktr\u00e1.\u00bb", "is": "til lei\u00f0beiningar um \u00fea\u00f0, hven\u00e6r eitthva\u00f0 er \u00f3hreint og hven\u00e6r \u00fea\u00f0 er hreint. \u00deetta eru \u00e1kv\u00e6\u00f0in um l\u00edk\u00fer\u00e1."} {"fo": "og vi\u00f0v\u00edkjandi \u00f3reinleika hans, i\u00f0 \u00fatfloti\u00f0 hevur, skal ta\u00f0 ver\u00f0a solei\u00f0is, at hv\u00f8rt \u00fatfloti\u00f0 kemur \u00fat \u00far blygd hans, ella ta\u00f0 ver\u00f0ur fyribyrgt, so skal hann vera \u00f3reinur.", "is": "Og skal svo vera um \u00f3hreinleika hans, \u00fe\u00e1 er hann hefir rennsli: Hvort sem rennsli\u00f0 \u00far h\u00f6rundi hans gengur \u00fat e\u00f0a stemmist, \u00fe\u00e1 er hann \u00f3hreinn."} {"fo": "Og hv\u00f8r, sum nertur vi\u00f0 legu hansara, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "Og hver sem snertir hv\u00edlu hans, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga sig \u00ed vatni og vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Og tann, sum situr \u00ed sessi, sum ma\u00f0ur, i\u00f0 hevur \u00fatflot, hevur siti\u00f0 \u00e1, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "Og s\u00e1 er sest \u00e1 nokku\u00f0 \u00fea\u00f0, sem ma\u00f0ur me\u00f0 rennsli hefir seti\u00f0 \u00e1, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga sig \u00ed vatni og vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 naka\u00f0, sum hann hevur ligi\u00f0 ella siti\u00f0 \u00e1, skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds; og hv\u00f8r, i\u00f0 ber ta\u00f0, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "Og hver s\u00e1, er snertir eitthva\u00f0 \u00fea\u00f0, sem hefir veri\u00f0 undir honum, skal vera \u00f3hreinn til kvelds, og s\u00e1, er ber \u00fea\u00f0, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga sig \u00ed vatni og vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "t\u00e1 skal presturin ofra t\u00e6r, a\u00f0ra sum syndaoffur og hina sum brennioffur; og solei\u00f0is skal presturin frammi fyri Harranum veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri \u00fatflot hans.", "is": "Og prestur skal f\u00f3rna \u00feeim, annarri \u00ed syndaf\u00f3rn og hinni \u00ed brennif\u00f3rn, og prestur skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann frammi fyrir Drottni vegna rennslis hans."} {"fo": "\u00f8ll kl\u00e6\u00f0i og hv\u00f8rt skinnplagg, i\u00f0 s\u00e1\u00f0 er komi\u00f0 upp \u00e1, skulu ver\u00f0a tv\u00e1a\u00f0 \u00ed vatni og vera \u00f3rein til kv\u00f8lds.", "is": "Og hvert \u00fea\u00f0 fat e\u00f0a skinn, sem s\u00e6\u00f0i\u00f0 hefir komi\u00f0 \u00e1, skal \u00fevegi\u00f0 \u00ed vatni og vera \u00f3hreint til kvelds."} {"fo": "Legst ma\u00f0ur hj\u00e1 konu, og s\u00e1\u00f0 gongur fr\u00e1 honum, t\u00e1 skulu tey b\u00e6\u00f0i tv\u00e1a s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3rein til kv\u00f8lds.", "is": "Og leggist ma\u00f0ur me\u00f0 konu og hafi samfarir vi\u00f0 hana, \u00fe\u00e1 skulu \u00feau lauga sig \u00ed vatni og vera \u00f3hrein til kvelds."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 legu hennara, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "Og hver sem snertir hv\u00edlu hennar, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga sig \u00ed vatni og vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 sess, sum hon hevur siti\u00f0 \u00e1, skal tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og skola s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "Og hver sem snertir nokku\u00f0 \u00fea\u00f0, sem h\u00fan hefir seti\u00f0 \u00e1, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga sig \u00ed vatni og vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Og nertur einhv\u00f8r vi\u00f0 naka\u00f0, sum er \u00e1 legu hennara, ella sum hon hevur siti\u00f0 \u00e1, t\u00e1 skal hann vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "Og snerti hann eitthva\u00f0, sem er \u00ed hv\u00edlunni e\u00f0a \u00e1 \u00fev\u00ed, sem h\u00fan situr \u00e1, \u00fe\u00e1 skal hann vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Hv\u00f8r lega, sum hon liggur \u00e1 alla ta t\u00ed\u00f0, hon hevur \u00fatflot, skal vera eins og tann lega, hon liggur \u00e1, t\u00e1 i\u00f0 hon er m\u00e1nasj\u00fak; og alt, sum hon situr \u00e1, skal vera \u00f3reint, eins og t\u00e1 i\u00f0 hon er \u00f3rein av m\u00e1nasj\u00faku.", "is": "Hverja hv\u00edlu, sem h\u00fan liggur \u00ed alla \u00fe\u00e1 stund, sem h\u00fan hefir rennsli, skal h\u00fan fara me\u00f0 eins og hv\u00edlu s\u00edna, \u00fe\u00e1 er h\u00fan hefir t\u00ed\u00f0ir, og s\u00e9rhva\u00f0 \u00fea\u00f0, er h\u00fan situr \u00e1, skal vera \u00f3hreint, eins og \u00feegar h\u00fan er \u00f3hrein af kl\u00e6\u00f0af\u00f6llum."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 hesar lutir, skal vera \u00f3reinur; og hann skal skola kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og tv\u00e1a s\u00e6r \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "Hver sem snertir \u00feetta, skal vera \u00f3hreinn, og hann skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga sig \u00ed vatni og vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Og \u00e1ttanda dagin skal hon taka tv\u00e6r turtild\u00fagvur ella tveir d\u00fagvuungar og bera prestinum t\u00e6r at durum samfundartjaldsins.", "is": "Og \u00e1 \u00e1ttunda degi skal h\u00fan taka s\u00e9r tv\u00e6r turtild\u00fafur e\u00f0a tv\u00e6r ungar d\u00fafur og f\u00e6ra \u00fe\u00e6r prestinum a\u00f0 dyrum samfundatjaldsins."} {"fo": "Og presturin skal ofra a\u00f0ra sum syndaoffur og hina sum brennioffur; og solei\u00f0is skal presturin veita henni s\u00e1ttarger\u00f0 frammi fyri Harranum fyri \u00f3reinleikan av \u00fatfloti hennara.", "is": "Og prestur skal f\u00f3rna annarri \u00ed syndaf\u00f3rn og hinni \u00ed brennif\u00f3rn, og prestur skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hana frammi fyrir Drottni vegna hins \u00f3hreina rennslis hennar."} {"fo": "Hetta er l\u00f3gin um menn, i\u00f0 hava \u00fatflot og s\u00e1\u00f0l\u00e1t, so at teir ver\u00f0a \u00f3reinir av t\u00ed;", "is": "\u00deetta eru \u00e1kv\u00e6\u00f0in um \u00feann, sem hefir rennsli, og \u00feann, sem hefir s\u00e1\u00f0l\u00e1t, svo a\u00f0 hann ver\u00f0ur \u00f3hreinn af,"} {"fo": "og um konur, i\u00f0 hava m\u00e1nasj\u00faku, um hv\u00f8nn, sum hevur \u00fatflot, hv\u00f8rt ta\u00f0 er kallur ella kona, um mann, i\u00f0 er \u00ed rekkju vi\u00f0 konu, sum er \u00f3rein.\u00bb", "is": "og um konu, sem hefir t\u00ed\u00f0ir, og \u00feann, sem hefir rennsli, hvort heldur er karl e\u00f0a kona, og um mann, sem samrekkir konu \u00f3hreinni."} {"fo": "Av savna\u00f0i \u00cdsraelsmanna skal hann f\u00e1a tveir geitarhavrar sum syndaoffur og ein ve\u00f0r sum brennioffur.", "is": "Af s\u00f6fnu\u00f0i \u00cdsraelsmanna skal hann taka tvo geithafra \u00ed syndaf\u00f3rn og einn hr\u00fat \u00ed brennif\u00f3rn."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skal hann taka tveir havrar og lei\u00f0a teir fram fyri Harran at durum samfundartjaldsins;", "is": "\u00de\u00e1 skal hann taka b\u00e1\u00f0a geithafrana og f\u00e6ra \u00fe\u00e1 fram fyrir Drottin a\u00f0 dyrum samfundatjaldsins."} {"fo": "og \u00c1ron skal luta um b\u00e1\u00f0ar havrarnar, um annan fyri Harran og um hin fyri \u00c1zazel.", "is": "Og Aron skal leggja hluti \u00e1 b\u00e1\u00f0a hafrana, einn hlut fyrir Drottin og hinn annan hlut fyrir Asasel."} {"fo": "Og \u00c1ron skal lei\u00f0a fram havurin, sum vi\u00f0 lutkasti luta\u00f0ist Harranum, og sl\u00e1tra hann sum syndaoffur;", "is": "Og Aron skal lei\u00f0a fram hafurinn, sem hlutur Drottins f\u00e9ll \u00e1, og f\u00f3rna honum \u00ed syndaf\u00f3rn."} {"fo": "men hin havurin, sum vi\u00f0 lutkasti luta\u00f0ist \u00c1zazeli, skal ver\u00f0a livandi f\u00f8rdur fram fyri Harran til tess vi\u00f0 honum at f\u00e1a s\u00e1ttarger\u00f0 \u00ed lag, og s\u00ed\u00f0an skal hann ver\u00f0a sleptur \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina til \u00c1zazels.", "is": "En hafurinn, sem hlutur Asasels f\u00e9ll \u00e1, skal f\u00e6ra lifandi fram fyrir Drottin, til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6ging fari fram yfir honum og honum s\u00e9 sleppt til Asasels \u00fat \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkina."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann taka fulla eldpannu av gl\u00f3\u00f0um av altarinum frammi fyri Harranum og tv\u00e6r fullar l\u00fakur av sm\u00e1muldum, v\u00e6langandi roykilsi og bera ta\u00f0 inn um fortjaldi\u00f0.", "is": "Hann skal taka eldp\u00f6nnu fulla af eldsgl\u00f3\u00f0um af altarinu frammi fyrir Drottni og l\u00fakur s\u00ednar fullar af sm\u00e1muldu ilmreykelsi og bera inn fyrir fortjaldi\u00f0."} {"fo": "Og hann skal leggja ta\u00f0 \u00e1 eldin frammi fyri Harranum, so at sk\u00fdggj av roykilsi hylur s\u00e1ttarloki\u00f0, sum er \u00e1 vitnisbur\u00f0inum, til tess at hann ikki t\u00fdnir l\u00edvi\u00f0.", "is": "Og hann skal l\u00e1ta reykelsi\u00f0 \u00e1 eldinn frammi fyrir Drottni, svo a\u00f0 reykelsissk\u00fdi\u00f0 hylji loki\u00f0, sem er yfir s\u00e1ttm\u00e1linu, og hann deyi ekki."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal hann taka av bl\u00f3\u00f0i tarvsins og sletta vi\u00f0 fingrinum \u00e1 s\u00e1ttarloki\u00f0 frammantil og fyri framman s\u00e1ttarlokinum sletta av bl\u00f3\u00f0inum sjey fer\u00f0ir vi\u00f0 fingrinum;", "is": "Og hann skal taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i uxans og st\u00f6kkva \u00fev\u00ed me\u00f0 fingri s\u00ednum ofan \u00e1 loki\u00f0 framanvert, og fyrir framan loki\u00f0 skal hann st\u00f6kkva sj\u00f6 sinnum nokkru af bl\u00f3\u00f0inu me\u00f0 fingri s\u00ednum."} {"fo": "Men eingin m\u00e1 koma inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann fer inn at gera s\u00e1ttarger\u00f0 \u00ed halgid\u00f3minum, fyrr enn hann er \u00fat aftur farin og hevur gj\u00f8rt s\u00e1ttarger\u00f0 fyri seg og h\u00fas s\u00edtt og allan savna\u00f0 \u00cdsraelsmanna.", "is": "Enginn ma\u00f0ur m\u00e1 vera inni \u00ed samfundatjaldinu, er hann gengur inn til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja \u00ed helgid\u00f3minum, til \u00feess er hann fer \u00fat og hefir fri\u00f0\u00fe\u00e6gt fyrir sig og h\u00fas sitt og fyrir allan \u00cdsraels s\u00f6fnu\u00f0."} {"fo": "og hann skal sjey fer\u00f0ir sletta vi\u00f0 fingrinum av bl\u00f3\u00f0inum \u00e1 ta\u00f0 og solei\u00f0is reinsa og halga ta\u00f0 fr\u00e1 syndum \u00cdsraelsmanna.", "is": "Og hann skal st\u00f6kkva nokkru af bl\u00f3\u00f0inu \u00e1 \u00fea\u00f0 sj\u00f6 sinnum me\u00f0 fingri s\u00ednum og hreinsa \u00fea\u00f0 og helga \u00fea\u00f0 vegna \u00f3hreinleika \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Og \u00c1ron skal leggja b\u00e1\u00f0ar hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f8vur hins livandi havurs og j\u00e1tta yvir honum allar misger\u00f0ir \u00cdsraelsmanna, \u00f8ll brot og allar syndir teirra; hann skal leggja ta\u00f0 alt \u00e1 h\u00f8vur havursins og s\u00ed\u00f0an senda hann \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina vi\u00f0 manni, sum til tess stendur fer\u00f0ab\u00fagvin.", "is": "Og Aron skal leggja b\u00e1\u00f0ar hendur s\u00ednar \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 hins lifandi hafurs og j\u00e1ta yfir honum \u00f6ll afbrot \u00cdsraelsmanna og allar misgj\u00f6r\u00f0ir \u00feeirra, \u00ed hverju sem \u00feeir kunna a\u00f0 hafa syndga\u00f0. Og hann skal leggja \u00fe\u00e6r \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 hafursins og senda hann \u00fat \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rk me\u00f0 manni, sem til \u00feess er fer\u00f0b\u00fainn."} {"fo": "Havurin skal t\u00e1 bera \u00e1 s\u00e6r allar misger\u00f0ir teirra \u00fat \u00e1 \u00f3bygt land; hann skal ver\u00f0a sleptur \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina.", "is": "Og hafurinn skal bera \u00e1 s\u00e9r \u00f6ll afbrot \u00feeirra til \u00f3bygg\u00f0a, og hann skal sleppa hafrinum \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "t\u00edn\u00e6st skal hann tv\u00e1a likam s\u00edtt \u00ed vatni \u00e1 heilagum sta\u00f0i og lata seg aftur \u00ed s\u00edni vanligu kl\u00e6\u00f0i, ganga so \u00fat og ofra s\u00edtt egna brennioffur og brennioffur f\u00f3lksins og veita s\u00e6r og f\u00f3lkinum s\u00e1ttarger\u00f0.", "is": "Og hann skal lauga l\u00edkama sinn \u00ed vatni \u00e1 helgum sta\u00f0 og fara \u00ed kl\u00e6\u00f0i s\u00edn, ganga s\u00ed\u00f0an \u00fat og f\u00f3rna brennif\u00f3rn sj\u00e1lfs s\u00edn og brennif\u00f3rn l\u00fd\u00f0sins, og fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir sig og fyrir l\u00fd\u00f0inn."} {"fo": "Og m\u00f8rin av syndaofrinum skal hann brenna \u00e1 altarinum.", "is": "Og m\u00f6r syndaf\u00f3rnarinnar skal hann brenna \u00e1 altarinu."} {"fo": "og tann, i\u00f0 brennir teir, skal skola kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og tv\u00e1a likam s\u00edtt \u00ed vatni; s\u00ed\u00f0an m\u00e1 hann koma inn aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar.", "is": "Og s\u00e1, er brennir \u00feetta, skal \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga l\u00edkama sinn \u00ed vatni. S\u00ed\u00f0an gangi hann \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar."} {"fo": "t\u00ed at \u00e1 hesum degi skal ver\u00f0a veitt tykkum s\u00e1ttarger\u00f0 til reinsanar fr\u00e1 \u00f8llum syndum tykkara, so at tit ver\u00f0a reinir fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e1 \u00feessum degi skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gt ver\u00f0a fyrir y\u00f0ur til \u00feess a\u00f0 hreinsa y\u00f0ur. Af \u00f6llum syndum y\u00f0ar skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r hreinir vera fyrir Drottni."} {"fo": "og hann skal gera s\u00e1ttarger\u00f0 fyri t\u00ed alraheilagasta; og fyri samfundartjaldinum og altarinum skal hann gera s\u00e1ttarger\u00f0; og fyri prestunum og \u00f8llum savna\u00f0inum skal hann gera s\u00e1ttarger\u00f0.", "is": "Hann skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hi\u00f0 helgasta, og hann skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir samfundatjaldi\u00f0 og altari\u00f0, og hann skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir prestana og allt f\u00f3lk safna\u00f0arins."} {"fo": "Hv\u00f8r ma\u00f0ur av \u00cdsraels \u00e6tt, i\u00f0 sl\u00e1trar neyt ella sey\u00f0 ella geit \u00ed herb\u00fa\u00f0unum, ella hann sl\u00e1trar ta\u00f0 fyri uttan herb\u00fa\u00f0irnar", "is": "Hver s\u00e1 af h\u00fasi \u00cdsraels, sem sl\u00e1trar nautgrip e\u00f0a sau\u00f0kind e\u00f0a geitsau\u00f0 \u00ed herb\u00fa\u00f0unum, e\u00f0a sl\u00e1trar \u00fev\u00ed fyrir utan herb\u00fa\u00f0irnar,"} {"fo": "Hetta er fyriskipa\u00f0, til tess at \u00cdsraelsmenn, i\u00f0 vanir eru at sl\u00e1tra \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi, skulu koma vi\u00f0 sl\u00e1turofrum s\u00ednum og bera prestinum tey at durum samfundartjaldsins Harranum til handar og sl\u00e1tra tey sum takkaroffur fyri Harranum.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00cdsraelsmenn f\u00e6ri sl\u00e1turf\u00f3rnir s\u00ednar, er \u00feeir eru vanir a\u00f0 f\u00f3rna \u00e1 bersv\u00e6\u00f0i, - a\u00f0 \u00feeir f\u00e6ri \u00fe\u00e6r prestinum a\u00f0 dyrum samfundatjaldsins Drottni til handa og f\u00f3rni \u00feeim \u00ed heillaf\u00f3rnir Drottni til handa."} {"fo": "T\u00ed at s\u00e1l likamsins er \u00ed bl\u00f3\u00f0inum, og eg havi givi\u00f0 tykkum ta\u00f0 til at n\u00fdta \u00e1 altarinum til tess at veita s\u00e1ttarger\u00f0 fyri s\u00e1lir tykkara, t\u00ed bl\u00f3\u00f0i\u00f0 veitir s\u00e1ttarger\u00f0, av t\u00ed at s\u00e1lin er \u00ed t\u00ed.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 l\u00edf l\u00edkamans er \u00ed bl\u00f3\u00f0inu, og \u00e9g hefi gefi\u00f0 y\u00f0ur \u00fea\u00f0 \u00e1 altari\u00f0, til \u00feess a\u00f0 me\u00f0 \u00fev\u00ed s\u00e9 fri\u00f0\u00fe\u00e6gt fyrir y\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 bl\u00f3\u00f0i\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gir me\u00f0 l\u00edfinu."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i framvegis vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se og sag\u00f0i:"} {"fo": "Men l\u00f3gir m\u00ednar skulu tit halda og var\u00f0veita fyriskipanir m\u00ednar, so at tit ganga eftir teimum; eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "is": "L\u00f6g m\u00edn skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r halda og setningar m\u00ednar skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r var\u00f0veita, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r breyti\u00f0 eftir \u00feeim. \u00c9g er Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar."} {"fo": "t\u00ed var\u00f0 landi\u00f0 \u00f3reint; og eg l\u00e6t misger\u00f0 tess koma yvir ta\u00f0; og landi\u00f0 sp\u00fd\u00f0i \u00fat \u00edb\u00fagvar s\u00ednar.", "is": "Og landi\u00f0 saurga\u00f0ist, og fyrir \u00fev\u00ed vitja\u00f0i \u00e9g misgj\u00f6r\u00f0ar \u00feess \u00e1 \u00fev\u00ed, og landi\u00f0 spj\u00f3 \u00edb\u00faum s\u00ednum."} {"fo": "Var\u00f0veiti\u00f0 t\u00ed fyriskipanir og l\u00f3gir m\u00ednar og fremji\u00f0 onga av hesum andstygdum, hv\u00f8rki hin innborni ella tann, sum b\u00fdr \u00ed \u00fatisetri tykkara millum \u2013", "is": "Var\u00f0veiti\u00f0 \u00fev\u00ed setningar m\u00ednar og l\u00f6g og fremji\u00f0 enga af \u00feessum vi\u00f0urstygg\u00f0um, hvorki innborinn ma\u00f0ur n\u00e9 \u00fatlendingur, er b\u00fdr me\u00f0al y\u00f0ar, -"} {"fo": "so landi\u00f0 skal ikki \u00fatsp\u00fdggja tykkum, t\u00e1 i\u00f0 tit gera ta\u00f0 \u00f3reint, eins og ta\u00f0 \u00fatsp\u00fd\u00f0i t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum v\u00f3ru har undan tykkum.", "is": "svo a\u00f0 landi\u00f0 sp\u00fai y\u00f0ur ekki, er \u00fe\u00e9r saurgi\u00f0 \u00fea\u00f0, eins og \u00fea\u00f0 spj\u00f3 \u00feeirri \u00fej\u00f3\u00f0, er fyrir y\u00f0ur var."} {"fo": "Sama dag, sum ta\u00f0 ver\u00f0ur ofra\u00f0, skal ta\u00f0 ver\u00f0a eti\u00f0 og dagin eftir; men ta\u00f0, sum ver\u00f0ur eftir til tri\u00f0ja dagin, skal ver\u00f0a uppbrent.", "is": "Skal eta hana daginn, sem \u00fe\u00e9r f\u00f3rni\u00f0 henni, og daginn eftir, en \u00fea\u00f0, sem leift er til \u00feri\u00f0ja dags, skal brenna \u00ed eldi."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum ver\u00f0ur eti\u00f0 tri\u00f0ja dagin, skal teljast \u00f3reint; ta\u00f0 elvir tykkum ongan tokka hj\u00e1 Gu\u00f0i;", "is": "En s\u00e9 \u00fe\u00f3 eti\u00f0 af \u00fev\u00ed \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi, \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 tali\u00f0 skemmt kj\u00f6t. \u00dea\u00f0 mun eigi ver\u00f0a vel\u00fe\u00f3knanlegt."} {"fo": "og hv\u00f8r, i\u00f0 etur av t\u00ed, ger seg sekan, t\u00ed at hann hevur vanhalga\u00f0 ta\u00f0, sum Harranum var halga\u00f0; tann ma\u00f0ur skal ver\u00f0a oyddur \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni.", "is": "Og hver, sem etur \u00fea\u00f0, bakar s\u00e9r sekt, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefir vanhelga\u00f0 \u00fea\u00f0 sem helga\u00f0 er Drottni, og s\u00e1 ma\u00f0ur skal uppr\u00e6ttur ver\u00f0a \u00far \u00fej\u00f3\u00f0 sinni."} {"fo": "Men hann skal frambera Harranum sektaroffur s\u00edtt at durum samfundartjaldsins, sektaroffurve\u00f0r.", "is": "En hann skal f\u00e6ra Drottni sektarf\u00f3rn s\u00edna a\u00f0 dyrum samfundatjaldsins, hr\u00fat \u00ed sektarf\u00f3rn."} {"fo": "Og presturin skal vi\u00f0 sektaroffurve\u00f0rinum fyri honum gera s\u00e1ttarger\u00f0 frammi fyri Harranum fyri ta synd, sum hann hevur gj\u00f8rt, so at hann f\u00e6r fyrigeving fyri ta synd, sum hann hevur gj\u00f8rt.", "is": "Og presturinn skal fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann me\u00f0 sektarf\u00f3rnarhr\u00fatnum frammi fyrir Drottni vegna syndar hans, sem hann hefir dr\u00fdgt. Og honum mun fyrirgefin ver\u00f0a synd hans, sem hann hefir dr\u00fdgt."} {"fo": "Men fj\u00f3r\u00f0a \u00e1ri\u00f0 skulu \u00f8ll aldin teirra ver\u00f0a halga\u00f0 Harranum vi\u00f0 miklum fagna\u00f0i.", "is": "Fj\u00f3r\u00f0a \u00e1ri\u00f0 skulu \u00f6ll aldin \u00feeirra vera helgu\u00f0 Drottni til lofgj\u00f6r\u00f0ar,"} {"fo": "Og fimta \u00e1ri\u00f0 t\u00e1 fyrstani skulu tit f\u00e1a tykkum av aldini teirra. Vi\u00f0 at fara solei\u00f0is fram \u00f8kja tit \u00fart\u00f8ku teirra. Eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "is": "en fimmta \u00e1ri\u00f0 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eta aldin \u00feeirra, svo a\u00f0 \u00feau veiti y\u00f0ur \u00fev\u00ed meiri ar\u00f0. \u00c9g er Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar."} {"fo": "sum ein av tykkara egnu skulu tit telja hin fremmanda, sum hj\u00e1 tykkum b\u00fdr; t\u00fa skalt elska hann sum sj\u00e1lvan teg; t\u00ed at tit livdu j\u00fa sj\u00e1lvir \u00ed \u00fatisetri \u00ed Egyptalandi. Eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "is": "\u00datlendan mann, sem hj\u00e1 y\u00f0ur b\u00fdr, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r svo me\u00f0 fara sem innborinn mann me\u00f0al y\u00f0ar, og \u00fe\u00fa skalt elska hann eins og sj\u00e1lfan \u00feig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r voru\u00f0 \u00fatlendingar \u00ed Egyptalandi. \u00c9g er Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar."} {"fo": "Tit skulu n\u00fdta r\u00e6ttar v\u00e1gsk\u00e1lir, r\u00e6tt lodd, r\u00e6tta efu og r\u00e6tta hin. Eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sum leiddi tykkum \u00fat \u00far Egyptalandi!", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 hafa r\u00e9ttar vogir, r\u00e9tta vogarsteina, r\u00e9tta efu og r\u00e9tta h\u00edn. \u00c9g er Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar, sem leiddi y\u00f0ur \u00fat af Egyptalandi."} {"fo": "t\u00e1 man eg sj\u00e1lvur sn\u00fagva andliti m\u00ednum m\u00f3ti honum og \u00e6tt hansara, og hann og allar, sum \u00ed horfikni saman vi\u00f0 honum fylgja Moloki, skal eg oy\u00f0a \u00far tj\u00f3\u00f0 teirra.", "is": "\u00fe\u00e1 vil \u00e9g sn\u00faa augliti m\u00ednu gegn sl\u00edkum manni og gegn \u00e6tt hans. Og \u00e9g mun uppr\u00e6ta hann og alla \u00fe\u00e1, er ver\u00f0a honum samsekir \u00ed \u00fev\u00ed a\u00f0 taka fram hj\u00e1 me\u00f0 M\u00f3lok, \u00far \u00fej\u00f3\u00f0 \u00feeirra."} {"fo": "Og var\u00f0veiti\u00f0 fyriskipanir m\u00ednar og haldi\u00f0 t\u00e6r. Eg eri Harrin, sum halgar tykkum!", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r var\u00f0veita setningar m\u00ednar og halda \u00fe\u00e6r. \u00c9g er Drottinn, s\u00e1 er y\u00f0ur helgar."} {"fo": "Taki\u00f0 ikki eftir si\u00f0unum hj\u00e1 teimum tj\u00f3\u00f0unum, sum eg reki undan tykkum; t\u00e6r framdu alt hetta; og t\u00ed st\u00f3\u00f0st m\u00e6r vi\u00f0 t\u00e6r,", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 ekki breyta eftir setningum \u00feeirrar \u00fej\u00f3\u00f0ar, sem \u00e9g rek burt undan y\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir fr\u00f6mdu allt \u00feetta og \u00feess vegna bau\u00f0 m\u00e9r vi\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "uttan so er, at ta\u00f0 er n\u00e6sta skyldmenni hans, m\u00f3\u00f0ir ella fa\u00f0ir, sonur ella d\u00f3ttir, br\u00f3\u00f0ir", "is": "nema \u00fea\u00f0 s\u00e9 skyldmenni hans, honum mj\u00f6g n\u00e1i\u00f0: m\u00f3\u00f0ir hans, fa\u00f0ir hans, sonur hans, d\u00f3ttir hans, br\u00f3\u00f0ir hans"} {"fo": "ella systir, sum er moyggj og enn hoyrir til h\u00faski hans og ikki givin manni, vi\u00f0 henni m\u00e1 hann gera seg \u00f3reinan.", "is": "e\u00f0a systir hans, sem er mey og honum n\u00e1komin, og eigi er manni gefin, vegna hennar m\u00e1 hann saurga sig."} {"fo": "Men var hon givin tj\u00f3\u00f0felaga hansara til konu, t\u00e1 m\u00e1 hann ikki gera seg \u00f3reinan vi\u00f0 henni og solei\u00f0is vanhalga seg.", "is": "Eigi skal hann saurga sig, \u00fear e\u00f0 hann er h\u00f6f\u00f0ingi me\u00f0al f\u00f3lks s\u00edns, svo a\u00f0 hann vanhelgi sig."} {"fo": "Teir skulu vera heilagir fyri Gu\u00f0i s\u00ednum og ikki vanhalga navn Gu\u00f0s s\u00edns; t\u00ed at teir bera fram eldoffur Harrans, mat Gu\u00f0s s\u00edns; t\u00ed skulu teir vera heilagir.", "is": "\u00deeir skulu vera heilagir fyrir Gu\u00f0i s\u00ednum og ekki vanhelga nafn Gu\u00f0s s\u00edns, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir bera fram eldf\u00f3rnir Drottins, mat Gu\u00f0s s\u00edns. Fyrir \u00fev\u00ed skulu \u00feeir vera heilagir."} {"fo": "Hv\u00f8rki einkju ella afturrikna konu, hv\u00f8rki spilta moyggj ella sk\u00f8kju m\u00e1 hann taka s\u00e6r til konu, men moyggj av tj\u00f3\u00f0felagum s\u00ednum skal hann taka s\u00e6r til konu,", "is": "Ekkju e\u00f0a konu brott rekna e\u00f0a mey spjalla\u00f0a, sk\u00e6kju, eigi skal hann sl\u00edkum kv\u00e6nast, heldur skal hann taka s\u00e9r fyrir konu mey af \u00fej\u00f3\u00f0 sinni."} {"fo": "eingin, sum hevur brotnan f\u00f3t ella brotna hond,", "is": "e\u00f0a s\u00e9 hann f\u00f3tbrotinn e\u00f0a handleggsbrotinn,"} {"fo": "T\u00f3 m\u00e1 hann eta mat Gu\u00f0s s\u00edns, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0 h\u00e1heilaga og ta\u00f0 heilaga;", "is": "Mat Gu\u00f0s s\u00edns, b\u00e6\u00f0i af \u00fev\u00ed, sem h\u00e1heilagt er og heilagt, m\u00e1 hann eta."} {"fo": "Og M\u00f3ses tala\u00f0i solei\u00f0is til \u00c1ron og synir hans og allar \u00cdsraelsmenn.", "is": "\u00deannig tala\u00f0i M\u00f3se vi\u00f0 Aron og sonu hans og vi\u00f0 alla \u00cdsraelsmenn."} {"fo": "ella tann, sum nertur vi\u00f0 naka\u00f0 skri\u00f0kykt, i\u00f0 elvir \u00f3reinleika, ella vi\u00f0 mann, i\u00f0 elvir \u00f3reinleika, hvat \u00f3reinleiki ta\u00f0 enn m\u00e1 vera \u2013", "is": "e\u00f0a s\u00e1, sem snert hefir eitthvert skri\u00f0kvikindi og saurgast af \u00fev\u00ed, e\u00f0a mann og saurgast af honum, hverrar tegundar sem \u00f3hreinleiki hans er, -"} {"fo": "ja, hv\u00f8r, i\u00f0 nertur vi\u00f0 naka\u00f0 t\u00edl\u00edkt, hann skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds og ikki eta av halgig\u00e1vunum, uttan so er, at hann fyrst hevur tv\u00e1a\u00f0 likam s\u00edtt \u00ed vatni.", "is": "s\u00e1 er snert hefir sl\u00edkt, skal vera \u00f3hreinn til kvelds. Og eigi skal hann eta af helgigj\u00f6funum nema hann laugi l\u00edkama sinn \u00ed vatni."} {"fo": "Og so skj\u00f3tt sum s\u00f3l er farin til vi\u00f0a, er hann reinur og m\u00e1 eta av halgig\u00e1vunum; t\u00ed at ta\u00f0 er matur hansara.", "is": "En jafnskj\u00f3tt og s\u00f3l er setst, er hann hreinn, og s\u00ed\u00f0an eti hann af helgigj\u00f6funum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er matur hans."} {"fo": "Sj\u00e1lvdey\u00f0 og sundurskr\u00e6dd dj\u00f3r m\u00e1 hann ikki eta, t\u00ed at av t\u00edl\u00edkum ver\u00f0ur hann \u00f3reinur. Eg eri Harrin!", "is": "Sj\u00e1lfdau\u00f0a skepnu e\u00f0a d\u00fdrrifna skal hann eigi eta, svo a\u00f0 hann saurgist af. \u00c9g er Drottinn."} {"fo": "Men tr\u00e6lur, sum presturin keypir fyri silvur, m\u00e1 eta av t\u00ed; og somulei\u00f0is tr\u00e6lur, sum f\u00f8ddur er \u00ed h\u00fasi hans, teir mega eta av mati hans.", "is": "En kaupi prestur \u00fer\u00e6l ver\u00f0i, \u00fe\u00e1 skal hann eta af \u00fev\u00ed, svo og s\u00e1 er f\u00e6ddur er \u00ed h\u00fasi hans. \u00deeir skulu eta af mat hans."} {"fo": "Prestarnir mega ikki vanhalga t\u00e6r halgig\u00e1vur, sum \u00cdsraelsmenn ofra Harranum,", "is": "\u00deeir skulu eigi vanhelga helgigjafir \u00cdsraelsmanna, \u00fea\u00f0 er \u00feeir f\u00e6ra Drottni \u00ed lyftif\u00f3rn,"} {"fo": "Oksa og sey\u00f0, sum hava einhv\u00f8nn ov st\u00f3ran ella avskepla\u00f0an lim, mega tit ofra sum sj\u00e1lvbo\u00f0i\u00f0 offur, men sum heitoffur ver\u00f0ur ta\u00f0 ikki v\u00e6l tokna\u00f0.", "is": "En nautkind e\u00f0a sau\u00f0kind, sem hefir lim ofskapa\u00f0an e\u00f0a vanskapa\u00f0an, m\u00e1tt \u00fe\u00fa f\u00f3rna \u00ed sj\u00e1lfviljaf\u00f3rn, en sem heitf\u00f3rn mun h\u00fan eigi ver\u00f0a \u00fe\u00f3knanleg."} {"fo": "Hv\u00f8rki av st\u00f3rd\u00fdrum ella smalum mega tit sl\u00e1tra dj\u00f3r og unga tess \u00e1 sama degi.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 eigi sl\u00e1tra k\u00fa e\u00f0a \u00e1 sama daginn og afkv\u00e6mi hennar."} {"fo": "Sama dagin skal ta\u00f0 ver\u00f0a eti\u00f0; einki mega tit leiva av t\u00ed til morgunin eftir: Eg eri Harrin!", "is": "Skal h\u00fan etin samd\u00e6gurs, eigi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r leifa neinu af henni til morguns. \u00c9g er Drottinn."} {"fo": "Vanhalgi\u00f0 ikki heilaga navn m\u00edtt; eg vil vera heilagur millum \u00cdsraelsmenn. Eg eri Harrin, hann, i\u00f0 halgar tykkum,", "is": "Og eigi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r vanhelga heilagt nafn mitt, svo a\u00f0 \u00e9g helgist me\u00f0al \u00cdsraelsmanna. \u00c9g er Drottinn, s\u00e1 er y\u00f0ur helgar,"} {"fo": "Og fimtanda dagin \u00ed t\u00ed sama m\u00e1na\u00f0inum skulu tit halda Harranum h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a; \u00ed sjey dagar skulu tit eta \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0.", "is": "Og fimmt\u00e1nda dag hins sama m\u00e1na\u00f0ar skal halda Drottni h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0a. Sj\u00f6 daga skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eta \u00f3s\u00fdrt brau\u00f0."} {"fo": "Fyrsta dagin skulu tit halda halgistevnu, og t\u00e1 mega tit ikki starva \u00ed nakrari vinnu.", "is": "Fyrsta daginn skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r halda helga samkomu. Eigi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 vinna neina stritvinnu."} {"fo": "Og hann skal reiggja bundinum frammi fyri Harranum, so at ta\u00f0 ger tykkum v\u00e6l tokna\u00f0ar; dagin eftir hv\u00edludagin skal presturin reiggja t\u00ed.", "is": "Og hann skal veifa kornbundininu frammi fyrir Drottni, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 afli y\u00f0ur vel\u00fe\u00f3knunar, daginn eftir hv\u00edldardaginn skal presturinn veifa \u00fev\u00ed."} {"fo": "Og tit skulu ofra geitarhavur sum syndaoffur og tveir \u00e1rsgamlar sey\u00f0ir sum takkaroffur;", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 f\u00f3rna einum geithafri \u00ed syndaf\u00f3rn og tveim sau\u00f0kindum veturg\u00f6mlum \u00ed heillaf\u00f3rn."} {"fo": "presturin skal reiggja teimum b\u00e1\u00f0um sey\u00f0unum saman vi\u00f0 frumgr\u00f3\u00f0rarbrey\u00f0inum sum reiggjanaroffur frammi fyri Harranum. Ta\u00f0 skal ver\u00f0a Harranum halga\u00f0, prestinum til handar.", "is": "Og presturinn skal veifa \u00feeim me\u00f0 frumgr\u00f3\u00f0abrau\u00f0inu a\u00f0 veifif\u00f3rn frammi fyrir Drottni \u00e1samt sau\u00f0kindunum tveimur. Skal \u00fea\u00f0 vera Drottni helga\u00f0 handa prestinum."} {"fo": "\u00c1 hesum sama degi skulu tit lata bo\u00f0 ganga og halda halgistevnu og ikki starva \u00ed nakrari vinnu. Hetta skal vera \u00e6vig skipan hj\u00e1 tykkum \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0 \u00ed \u00f8llum b\u00fast\u00f8\u00f0um tykkara.", "is": "\u00deennan sama dag skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e1ta bo\u00f0 \u00fat ganga, \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 halda helga samkomu. \u00de\u00e9r skulu\u00f0 eigi vinna neina stritvinnu. \u00dea\u00f0 er \u00e6varandi l\u00f6gm\u00e1l fyrir y\u00f0ur \u00ed \u00f6llum b\u00fast\u00f6\u00f0um y\u00f0ar fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "\u00c1 hesum sama degi mega tit einki verk vinna, t\u00ed at hann er s\u00e1ttm\u00e1ladagur til tess at veita tykkum s\u00e1ttarger\u00f0 frammi fyri Harranum, Gu\u00f0i tykkara.", "is": "\u00deennan sama dag skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r ekkert verk vinna, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er fri\u00f0\u00fe\u00e6gingardagur, til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir y\u00f0ur frammi fyrir Drottni Gu\u00f0i y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r, sum ikki sv\u00f8ltar seg \u00e1 hesum sama degi, skal ver\u00f0a oyddur \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver s\u00e1, er eigi fastar \u00feennan dag, skal uppr\u00e6ttur ver\u00f0a \u00far \u00fej\u00f3\u00f0 sinni."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 vinnur at n\u00f8krum verki \u00e1 hesum sama degi, hann skal eg t\u00fdna \u00far tj\u00f3\u00f0 s\u00edni.", "is": "Og hvern \u00feann, er eitthvert verk vinnur \u00feennan dag, hann vil \u00e9g afm\u00e1 \u00far \u00fej\u00f3\u00f0 hans."} {"fo": "Einki verk mega tit vinna; ta\u00f0 skal vera tykkum \u00e6vig skipan \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0 \u00ed \u00f8llum b\u00fast\u00f8\u00f0um tykkara.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 ekkert verk vinna. \u00dea\u00f0 er \u00e6varandi l\u00f6gm\u00e1l fyrir y\u00f0ur fr\u00e1 kyni til kyns \u00ed \u00f6llum b\u00fast\u00f6\u00f0um y\u00f0ar."} {"fo": "\u00c1 fyrsta degi skulu tit halda halgistevnu; \u00ed ongari vinnu mega tit starva.", "is": "Fyrsta daginn skal vera helg samkoma, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eigi vinna neina stritvinnu."} {"fo": "\u00cd sjey dagar skulu tit frambera Harranum eldoffur; \u00e1ttanda dagin skulu tit halda halgistevnu og frambera Harranum eldoffur; ta\u00f0 er h\u00e1t\u00ed\u00f0arfundur, og tit mega t\u00e1 ikki starva \u00ed nakrari vinnu.", "is": "Sj\u00f6 daga skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e6ra Drottni eldf\u00f3rn. \u00c1ttunda daginn skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r halda helga samkomu og f\u00e6ra Drottni eldf\u00f3rn. \u00dea\u00f0 er h\u00e1t\u00ed\u00f0afundur, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eigi vinna neina stritvinnu."} {"fo": "umframt hv\u00edludagar Harrans og umframt g\u00e1vur og heitoffur og sj\u00e1lvbo\u00f0in offur, sum tit geva Harranum.", "is": "auk hv\u00edldardaga Drottins og auk gjafa y\u00f0ar og auk allra heitf\u00f3rna y\u00f0ar og auk allra sj\u00e1lfviljaf\u00f3rna y\u00f0ar, er \u00fe\u00e9r f\u00e6ri\u00f0 Drottni."} {"fo": "Fyrsta dagin skulu tit taka tykkum aldin av f\u00f8grum tr\u00f8um, p\u00e1lmabl\u00f8\u00f0 og greinar av leyvtr\u00f8um og \u00e1arp\u00edlum og fegnast frammi fyri Harranum, Gu\u00f0i tykkara, \u00ed sjey dagar.", "is": "Og fyrsta daginn skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r taka y\u00f0ur aldin af f\u00f6grum trj\u00e1m, p\u00e1lmvi\u00f0argreinar og lim af \u00fe\u00e9ttlaufgu\u00f0um trj\u00e1m og l\u00e6kjarp\u00edl, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 fagna frammi fyrir Drottni, Gu\u00f0i y\u00f0ar, \u00ed sj\u00f6 daga."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an greindi M\u00f3ses \u00cdsraelsmonnum fr\u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um Harrans.", "is": "Og M\u00f3se sag\u00f0i \u00cdsraelsm\u00f6nnum l\u00f6gh\u00e1t\u00ed\u00f0ir Drottins."} {"fo": "\u00cd samfundartjaldinum uttan fyri vitnisbur\u00f0arfortjaldi\u00f0 skal \u00c1ron tilrei\u00f0a t\u00e6r, so at t\u00e6r alt\u00ed\u00f0 mega brenna frammi fyri Harranum fr\u00e1 kv\u00f8ldi til morguns. Hetta skal vera \u00e6vig skipan \u00ed \u00f8llum \u00e6ttarli\u00f0um tykkara.", "is": "Fyrir utan fortjald s\u00e1ttm\u00e1lsins \u00ed samfundatjaldinu skal Aron tilrei\u00f0a \u00fe\u00e1 fr\u00e1 kveldi til morguns frammi fyrir Drottni st\u00f6\u00f0uglega. \u00dea\u00f0 er \u00e6varandi l\u00f6gm\u00e1l fyrir y\u00f0ur fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "T\u00e6r skalt t\u00fa leggja \u00ed tvey r\u00f8\u00f0, seks \u00ed hv\u00f8rt ra\u00f0i\u00f0, \u00e1 gullbor\u00f0i\u00f0 frammi fyri Harranum.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt leggja \u00fe\u00e6r \u00ed tv\u00e6r ra\u00f0ir, sex \u00ed hvora r\u00f6\u00f0, \u00e1 gullbor\u00f0i\u00f0 frammi fyrir Drottni."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rt ra\u00f0i\u00f0 skalt t\u00fa leggja reint roykilsi; ta\u00f0 skal aftur vi\u00f0 brey\u00f0inum vera \u00e1minningaroffur av eldofri fyri Harranum.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt l\u00e1ta hj\u00e1 hvorri r\u00f6\u00f0 hreina reykelsiskvo\u00f0u, og skal h\u00fan vera sem ilmhluti af brau\u00f0inu, eldf\u00f3rn Drottni til handa."} {"fo": "Hann skal st\u00f8\u00f0ugt hv\u00f8nn hv\u00edludag gera tey til frammi fyri Harranum. Hetta skal vera \u00cdsraelsmonnum \u00e6vig s\u00e1ttm\u00e1laskylda.", "is": "\u00c1 hverjum hv\u00edldardegi skal hann ra\u00f0a \u00feessu frammi fyrir Drottni st\u00f6\u00f0uglega. Er \u00fea\u00f0 \u00e6vinlegur s\u00e1ttm\u00e1li af h\u00e1lfu \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Ma\u00f0ur, hv\u00f8rs m\u00f3\u00f0ir var \u00edsraelitisk, men fa\u00f0irin Egypti, f\u00f3r \u00e1 einum sinni \u00fat millum \u00cdsraelsmenn; t\u00e1 kom sonurin hj\u00e1 teirri \u00edsraelitisku konuni upp at klandrast vi\u00f0 \u00edsraelitiskan mann \u00ed herb\u00fa\u00f0unum.", "is": "Sonur \u00edsraelskrar konu gekk \u00fat me\u00f0al \u00cdsraelsmanna, en fa\u00f0ir hans var egypskur. Lenti \u00fe\u00e1 sonur \u00edsraelsku konunnar \u00ed deilu vi\u00f0 \u00edsraelskan mann \u00ed herb\u00fa\u00f0unum."} {"fo": "og ver\u00f0ur hann dj\u00f3ri at bana, skal hann endurgjalda ta\u00f0 \u2013 aftur fyri livandi dj\u00f3r livandi dj\u00f3r.", "is": "Og s\u00e1, er l\u00fdstur skepnu til bana, skal b\u00e6ta hana, l\u00edf fyrir l\u00edf."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 ma\u00f0ur ver\u00f0ur tj\u00f3\u00f0felaga s\u00ednum at meini, skal ta\u00f0 sama ver\u00f0a gj\u00f8rt vi\u00f0 hann, sum hann gj\u00f8rdi vi\u00f0 hin,", "is": "Og veiti ma\u00f0ur n\u00e1unga s\u00ednum \u00e1verka, \u00fe\u00e1 skal honum gj\u00f6rt hi\u00f0 sama, sem hann hefir gj\u00f6rt:"} {"fo": "beinbrot fyri beinbrot, eyga fyri eyga, tonn fyri tonn; sama mein, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt \u00f8\u00f0rum, skal ver\u00f0a gj\u00f8rt m\u00f3ti honum.", "is": "Beinbrot fyrir beinbrot, auga fyrir auga, t\u00f6nn fyrir t\u00f6nn, hinn sami \u00e1verki, er hann hefir veitt \u00f6\u00f0rum, skal honum veittur."} {"fo": "Ver\u00f0ur ma\u00f0ur dj\u00f3ri at bana, skal hann endurgjalda ta\u00f0; og ver\u00f0ur hann manni at bana, skal hann l\u00e1ta l\u00edv.", "is": "Og s\u00e1, er l\u00fdstur skepnu til bana, skal b\u00e6ta hana, en s\u00e1, er l\u00fdstur mann til bana, skal l\u00edfl\u00e1tinn."} {"fo": "M\u00f3ses seg\u00f0i n\u00fa hetta fyri \u00cdsraelsmonnum; og teir fluttu b\u00f8lbi\u00f0jaran \u00fat um herb\u00fa\u00f0irnar og gr\u00fdttu hann til bana. \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og M\u00f3se tala\u00f0i vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn, og \u00feeir leiddu lastm\u00e6landann \u00fat fyrir herb\u00fa\u00f0irnar og l\u00f6mdu hann grj\u00f3ti. Og \u00cdsraelsmenn gj\u00f6r\u00f0u svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses \u00e1 Sinai fjalli og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se \u00e1 S\u00edna\u00edfjalli og sag\u00f0i:"} {"fo": "Men sjeynda \u00e1ri\u00f0 skal landi\u00f0 halda fullkomuligan hv\u00edludag, hv\u00edludag fyri Harranum; t\u00e1 m\u00e1st t\u00fa ikki s\u00e1a og snidra v\u00edngar\u00f0 t\u00edn.", "is": "En sj\u00f6unda \u00e1ri\u00f0 skal vera helgihv\u00edld fyrir landi\u00f0, hv\u00edldart\u00edmi Drottni til handa. Akur \u00feinn skalt \u00fe\u00fa ekki s\u00e1 og v\u00edngar\u00f0 \u00feinn skalt \u00fe\u00fa ekki sni\u00f0la."} {"fo": "Og ta\u00f0, sum landi\u00f0 ber, me\u00f0an ta\u00f0 hv\u00edlir, skal vera tykkum til f\u00f8\u00f0slu, t\u00e6r og tr\u00e6li og tr\u00e6lkvendi t\u00ednum, b\u00f8narmanni t\u00ednum og ni\u00f0ursetumanni, sum hj\u00e1 t\u00e6r b\u00fagva;", "is": "Gr\u00f3\u00f0ur landsins um hv\u00edldart\u00edmann skal vera y\u00f0ur til f\u00e6\u00f0u, \u00fe\u00e9r, \u00fer\u00e6li \u00fe\u00ednum og amb\u00e1tt, kaupamanni \u00fe\u00ednum og \u00fatlendum b\u00faanda, er hj\u00e1 \u00fe\u00e9r dvelja."} {"fo": "allur fena\u00f0ur og \u00f8ll villdj\u00f3r \u00ed landinum skulu liva av gr\u00f3\u00f0ri tess.", "is": "Og f\u00e9na\u00f0i \u00fe\u00ednum og villid\u00fdrunum, sem \u00ed landi \u00fe\u00ednu eru, skal allur gr\u00f3\u00f0ur \u00feess vera til f\u00e6\u00f0u."} {"fo": "T\u00e1 skalt t\u00fa \u00e1 t\u00edggjunda degi \u00ed hinum sjeynda m\u00e1na\u00f0inum lata glyml\u00fa\u00f0urin lj\u00f3\u00f0a; \u00e1 s\u00e1ttm\u00e1ladegnum skulu tit lata l\u00fa\u00f0urin lj\u00f3\u00f0a um alt land tykkara.", "is": "Og \u00fe\u00e1 skaltu \u00ed sj\u00f6unda m\u00e1nu\u00f0inum, t\u00edunda dag m\u00e1na\u00f0arins, l\u00e1ta hvellil\u00fa\u00f0urinn gjalla. Fri\u00f0\u00fe\u00e6gingardaginn skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e1ta l\u00fa\u00f0urinn gjalla um gj\u00f6rvallt land y\u00f0ar,"} {"fo": "Og tit skulu halga ta\u00f0 fimmtiunda \u00e1ri\u00f0 og bo\u00f0a fr\u00e6lsi \u00ed landinum fyri allar \u00edb\u00fagvar tess, fagna\u00f0ar\u00e1r skal ta\u00f0 vera tykkum; t\u00e1 skal hv\u00f8r ma\u00f0ur venda aftur \u00e1 \u00f3\u00f0al s\u00edtt, og hv\u00f8r ma\u00f0ur venda heim aftur til \u00e6ttarf\u00f3lks s\u00edns.", "is": "og helga \u00feannig hi\u00f0 fimmtugasta \u00e1ri\u00f0 og bo\u00f0a frelsi \u00ed landinu fyrir alla \u00edb\u00faa \u00feess. \u00dea\u00f0 skal vera y\u00f0ur fagna\u00f0ar\u00e1r. \u00de\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r hverfa aftur hver og einn til \u00f3\u00f0als s\u00edns, og \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r hverfa aftur hver og einn til \u00e6ttar sinnar."} {"fo": "Fagna\u00f0ar\u00e1r skal fimmtiunda \u00e1ri\u00f0 vera tykkum; t\u00e1 mega tit ikki s\u00e1a og ikki skera ta\u00f0 sj\u00e1lvvaksna korni\u00f0 og ikki t\u00edna v\u00ednberini av t\u00ed \u00f3snidra\u00f0a v\u00ednvi\u00f0inum.", "is": "Fagna\u00f0ar\u00e1r skal fimmtugasta \u00e1ri\u00f0 vera y\u00f0ur. \u00de\u00e9r skulu\u00f0 eigi s\u00e1 og eigi uppskera \u00fea\u00f0, sem vex sj\u00e1lfs\u00e1i\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00e1r, n\u00e9 heldur skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 lesa v\u00ednber af \u00f3skornum v\u00ednvi\u00f0um."} {"fo": "Ta\u00f0 er fagna\u00f0ar\u00e1r; heilagt skal ta\u00f0 vera tykkum, og tit skulu eta ta\u00f0, sum sprettur sj\u00e1lvs\u00e1a\u00f0 \u00far j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er fagna\u00f0ar\u00e1r. \u00dea\u00f0 s\u00e9 y\u00f0ur heilagt. Skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eta af j\u00f6r\u00f0inni \u00fea\u00f0 er \u00e1 henni sprettur."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa keypir naka\u00f0 fr\u00e1 tj\u00f3\u00f0felaga t\u00ednum, skalt t\u00fa telja \u00e1rini s\u00ed\u00f0an s\u00ed\u00f0sta fagna\u00f0ar\u00e1r; og t\u00e1 i\u00f0 hann selur t\u00e6r naka\u00f0, skal hann telja, hvussu mong \u00e1r t\u00fa fert at bera inn.", "is": "Eftir \u00fev\u00ed, hve m\u00f6rg \u00e1r eru li\u00f0in fr\u00e1 fagna\u00f0ar\u00e1ri, skalt \u00fe\u00fa kaupa af n\u00e1unga \u00fe\u00ednum, eftir \u00fev\u00ed, hve uppskeru\u00e1rin eru m\u00f6rg, skal hann selja \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Eru mong \u00e1r eftir, skalt t\u00fa seta vir\u00f0i\u00f0 h\u00f8gt, og eru f\u00e1 \u00e1r eftir, skalt t\u00fa seta vir\u00f0i\u00f0 l\u00e1gt; t\u00ed at ta\u00f0 eru so og so mangar innberingar, hann selur t\u00e6r.", "is": "\u00dev\u00ed fleiri sem \u00e1rin eru, \u00fev\u00ed h\u00e6rra skalt \u00fe\u00fa setja ver\u00f0i\u00f0, og \u00fev\u00ed f\u00e6rri sem \u00e1rin eru, \u00fev\u00ed l\u00e6gra skalt \u00fe\u00fa setja \u00fea\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er uppskerufj\u00f6ldinn, sem hann selur \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Tit skulu ikki \u00f3r\u00e6tta hv\u00f8r annan; men t\u00fa skalt \u00f3ttast Gu\u00f0 t\u00edn; t\u00ed at eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 eigi s\u00fdna hver \u00f6\u00f0rum \u00f3j\u00f6fnu\u00f0, heldur skalt \u00fe\u00fa \u00f3ttast Gu\u00f0 \u00feinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar."} {"fo": "og t\u00e1 man landi\u00f0 geva av s\u00e6r gr\u00f8\u00f0i s\u00edna, og tit skulu eta og ver\u00f0a mettir og b\u00fagva har tryggir.", "is": "\u00de\u00e1 mun landi\u00f0 gefa gr\u00f3\u00f0ur sinn og \u00fe\u00e9r eta y\u00f0ur sadda og b\u00faa \u00f3hultir \u00ed \u00fev\u00ed."} {"fo": "\u00c1ttanda \u00e1ri\u00f0 mega tit s\u00e1a; men tit skulu liva av gomlum gr\u00f3\u00f0ri til hitt n\u00edggjunda \u00e1ri\u00f0; til ta\u00f0 hevur givi\u00f0 av s\u00e6r gr\u00f3\u00f0urin, skulu tit liva av gamlari gr\u00f8\u00f0i.", "is": "Og \u00e1ttunda \u00e1ri\u00f0 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e1 og eta af \u00e1vextinum, gamla for\u00f0anum. Til hins n\u00edunda \u00e1rs, til \u00feess er gr\u00f3\u00f0ur \u00feess f\u00e6st, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eta gamla for\u00f0ann."} {"fo": "\u00cd \u00f8llum t\u00ed landi, i\u00f0 tit f\u00e1a at eiga, skulu tit geva loyvi til, at j\u00f8r\u00f0 ver\u00f0ur loyst aftur.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed \u00f6llu eignarlandi y\u00f0ar l\u00e1ta land falt til lausnar."} {"fo": "Hevur ma\u00f0ur ongan loysnarmann og ver\u00f0ur sj\u00e1lvur f\u00f8rur fyri at loysa j\u00f8r\u00f0ina aftur,", "is": "N\u00fa hefir einhver engan lausnarmann, en er kominn svo \u00ed efni, a\u00f0 hann \u00e1 fyrir lausnargjaldinu."} {"fo": "t\u00e1 skal hann telja \u00e1rini, sum li\u00f0in eru, s\u00ed\u00f0an hann seldi; og eina fyri ta t\u00ed\u00f0, sum eftir er, skal hann gjalda t\u00ed manni, sum hann seldi til, og taka s\u00ed\u00f0an aftur vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0 s\u00edni.", "is": "\u00de\u00e1 skal hann telja \u00e1rin fr\u00e1 \u00fev\u00ed, er hann seldi, en \u00fea\u00f0, sem yfir hefir, skal hann endurgrei\u00f0a manni \u00feeim, er hann seldi, og hverfur hann \u00fe\u00e1 aftur til \u00f3\u00f0als s\u00edns."} {"fo": "Og um einhv\u00f8r av Levitunum ikki loysir aftur ta\u00f0 h\u00fasi\u00f0, sum hann seldi \u00ed einihv\u00f8rji borg, i\u00f0 teimum hoyrir til, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a lati\u00f0 \u00far hondum fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0; t\u00ed h\u00fasini \u00ed borgum Levitanna eru \u00f3\u00f0alsogn teirra millum \u00cdsraelsmenn.", "is": "Og ef einhver af lev\u00edtunum leysir eigi, \u00fe\u00e1 skal selt h\u00fas ganga \u00far eigu kaupanda \u00e1 fagna\u00f0ar\u00e1rinu, s\u00e9 \u00fea\u00f0 \u00ed eignarborg hans, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fasin \u00ed borgum lev\u00edtanna eru \u00f3\u00f0alseign \u00feeirra me\u00f0al \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Heldur ikki m\u00e1 j\u00f8r\u00f0in, i\u00f0 hoyrir til borgir teirra, ver\u00f0a seld, t\u00ed at hon er \u00e6viga \u00f3\u00f0alsogn teirra.", "is": "En landi\u00f0, er liggur undir borgir \u00feeirra, skal eigi selja, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er \u00e6vinleg eign \u00feeirra."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki taka av honum f\u00e6leigu, heldur ikki eykagjald, men t\u00fa skalt \u00f3ttast Gu\u00f0 t\u00edn og lata br\u00f3\u00f0ur t\u00edn b\u00fagva hj\u00e1 t\u00e6r.", "is": "\u00de\u00fa skalt eigi taka fj\u00e1rleigu af honum n\u00e9 aukagjald, heldur skalt \u00fe\u00fa \u00f3ttast Gu\u00f0 \u00feinn, svo a\u00f0 br\u00f3\u00f0ir \u00feinn geti lifa\u00f0 hj\u00e1 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki taka f\u00e6leigu fyri silvur t\u00edtt, sum t\u00fa l\u00e6nir honum, heldur ikki eykagjald fyri tann mat, sum t\u00fa gevur honum.", "is": "\u00de\u00fa skalt eigi lj\u00e1 honum silfur \u00feitt gegn leigu, n\u00e9 heldur hj\u00e1lpa honum um matv\u00e6li \u00fe\u00edn gegn aukagjaldi."} {"fo": "sum b\u00f8narma\u00f0ur ella ni\u00f0ursetuma\u00f0ur skal hann b\u00fagva hj\u00e1 t\u00e6r og t\u00e6na t\u00e6r til fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0;", "is": "Sem kaupama\u00f0ur, sem hj\u00e1b\u00fdlingur skal hann hj\u00e1 \u00fe\u00e9r vera. Hann skal vinna hj\u00e1 \u00fe\u00e9r til fagna\u00f0ar\u00e1rs."} {"fo": "t\u00e1 skal hann ver\u00f0a fr\u00e6lsur aftur, hann og b\u00f8rn hansara, og fara heim aftur til \u00e6ttarf\u00f3lk s\u00edtt, \u00e1 \u00f3\u00f0al fedra s\u00edna,", "is": "En \u00fe\u00e1 skal hann fara fr\u00e1 \u00fe\u00e9r, og b\u00f6rn hans me\u00f0 honum, og hverfa aftur til \u00e6ttar sinnar, og hann skal hverfa aftur til \u00f3\u00f0als fe\u00f0ra sinna."} {"fo": "t\u00ed at teir eru t\u00e6narar m\u00ednir, sum eg leiddi \u00fat \u00far Egyptalandi; ikki mega teir ver\u00f0a seldir eins og tr\u00e6lir ver\u00f0a seldir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru \u00fej\u00f3nar m\u00ednir, sem \u00e9g hefi leitt \u00fat af Egyptalandi. Eigi skulu \u00feeir seldir mansali."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki valda honum vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um, t\u00fa skalt \u00f3ttast Gu\u00f0 t\u00edn.", "is": "\u00de\u00fa skalt eigi drottna yfir honum me\u00f0 h\u00f6rku, heldur skalt \u00fe\u00fa \u00f3ttast Gu\u00f0 \u00feinn."} {"fo": "eisini mega tit keypa tykkum tr\u00e6lir av b\u00f8rnum hj\u00e1 teimum ni\u00f0ursetumonnum, sum b\u00fagva \u00ed \u00fatisetri hj\u00e1 tykkum, og av \u00e6ttarf\u00f3lki teirra, sum hj\u00e1 tykkum b\u00fdr og er giti\u00f0 \u00ed landi tykkara; tey skulu ver\u00f0a ogn tykkara.", "is": "Svo og af b\u00f6rnum hj\u00e1b\u00fdlinga, er hj\u00e1 y\u00f0ur dvelja, af \u00feeim skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r kaupa og af \u00e6ttli\u00f0i \u00feeirra, sem hj\u00e1 y\u00f0ur er og \u00feeir hafa geti\u00f0 \u00ed landi y\u00f0ar, og \u00feau skulu ver\u00f0a eign y\u00f0ar."} {"fo": "t\u00e1 eigur hann heimild at ver\u00f0a loystur aftur, eftir at hann hevur selt seg; ein av br\u00f8\u00f0rum hansara skal loysa hann aftur,", "is": "\u00fe\u00e1 skal heimilt a\u00f0 leysa hann eftir a\u00f0 hann hefir selt sig. Heimilt skal einhverjum af br\u00e6\u00f0rum hans a\u00f0 leysa hann,"} {"fo": "Eru enn mong \u00e1r eftir, t\u00e1 skal hann samsvarandi teimum rinda \u00ed loysnargjaldi av t\u00ed f\u00e6i, sum hann var seldur fyri.", "is": "Ef enn eru m\u00f6rg \u00e1r eftir, \u00fe\u00e1 skal hann a\u00f0 tilt\u00f6lu vi\u00f0 \u00e1rafj\u00f6ldann endurgrei\u00f0a lausnargjald sitt af f\u00e9 \u00fev\u00ed, er hann var keyptur fyrir,"} {"fo": "Og eru f\u00e1 \u00e1r eftir til fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0, skal hann rokna honum tey til og grei\u00f0a loysnargjald s\u00edtt fyri tey \u00e1r, i\u00f0 eftir eru.", "is": "en ef f\u00e1 \u00e1r eru eftir til fagna\u00f0ar\u00e1rs, \u00fe\u00e1 skal hann og reikna honum \u00feau. Eftir \u00e1rat\u00f6lunni skal hann endurgrei\u00f0a lausnargjald sitt."} {"fo": "T\u00ed at hj\u00e1 m\u00e6r eru \u00cdsraelsmenn tr\u00e6lir; teir eru m\u00ednir tr\u00e6lir, sum eg leiddi \u00fat \u00far Egyptalandi. Eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00cdsraelsmenn eru \u00fej\u00f3nar m\u00ednir, m\u00ednir \u00fej\u00f3nar eru \u00feeir, sem \u00e9g hefi leitt \u00fat af Egyptalandi. \u00c9g er Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar."} {"fo": "t\u00e1 skal eg geva tykkum regn \u00ed t\u00f8kum t\u00edma, so at landi\u00f0 gevur gr\u00f8\u00f0i s\u00edna, og tr\u00f8ini \u00e1 markini bera \u00e1v\u00f8kst s\u00edn.", "is": "\u00fe\u00e1 skal \u00e9g jafnan senda y\u00f0ur regn \u00e1 r\u00e9ttum t\u00edma, og landi\u00f0 mun gefa \u00e1v\u00f6xt sinn og tr\u00e9n \u00e1 m\u00f6rkinni bera aldin s\u00edn."} {"fo": "Tit skulu elta f\u00edggindar tykkara, og framman fyri tykkum skulu teir falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 elta \u00f3vini y\u00f0ar, og frammi fyrir y\u00f0ur skulu \u00feeir fyrir sver\u00f0i hn\u00edga."} {"fo": "Fimm av tykkum skulu elta hundra\u00f0, og hundra\u00f0 av tykkum skulu elta t\u00edggju t\u00fasund; og f\u00edggindar tykkara skulu framman fyri tykkum falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "Og fimm af y\u00f0ur skulu elta hundra\u00f0, og hundra\u00f0 af y\u00f0ur skulu elta t\u00edu \u00fe\u00fasundir, og \u00f3vinir y\u00f0ar skulu frammi fyrir y\u00f0ur fyrir sver\u00f0i hn\u00edga."} {"fo": "Og tit skulu eta gamalt korn, til tit noy\u00f0ast at beina ta\u00f0 burtur til tess at f\u00e1a r\u00fam fyri t\u00ed n\u00fdggja korninum.", "is": "Og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 eta fyrnt korn, gamlan for\u00f0a, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 bera fyrnda korni\u00f0 \u00fat fyrir hinu n\u00fdja."} {"fo": "Og eg vil ganga tykkara millum og vera Gu\u00f0 tykkara, og tit skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt.", "is": "Og \u00e9g mun ganga me\u00f0al y\u00f0ar og vera Gu\u00f0 y\u00f0ar, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 vera m\u00edn \u00fej\u00f3\u00f0."} {"fo": "havna tit fyriskipanum m\u00ednum og stendst tykkum vi\u00f0 l\u00f3gbo\u00f0 m\u00edni, so at tit ikki halda allar setningar m\u00ednar, men sl\u00edta s\u00e1ttm\u00e1lan vi\u00f0 meg,", "is": "og ef \u00fe\u00e9r hafni\u00f0 setningum m\u00ednum og s\u00e1l y\u00f0ar hefir \u00f3beit \u00e1 d\u00f3mum m\u00ednum, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 ekki allar skipanir m\u00ednar, en rj\u00fafi\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1la minn,"} {"fo": "T\u00e1 skal eg sn\u00fagva m\u00e6r m\u00f3ti tykkum og lata tykkum l\u00fata fyri f\u00edggindum tykkara; og hatarar tykkara skulu valda tykkum; og tit skulu fl\u00fdggja undan, t\u00f3 at eingin eltir tykkum.", "is": "Og \u00e9g vil sn\u00faa augliti m\u00ednu gegn y\u00f0ur, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 b\u00ed\u00f0a \u00f3sigur fyrir \u00f3vinum y\u00f0ar, og fjandmenn y\u00f0ar skulu drottna yfir y\u00f0ur, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 fl\u00fdja, \u00fe\u00f3tt enginn elti y\u00f0ur."} {"fo": "t\u00e1 vil eg eisini ver\u00f0a tv\u00f8rsintur m\u00f3ti tykkum og sl\u00e1a tykkum sjeyfalt fyri syndir tykkara.", "is": "\u00fe\u00e1 vil \u00e9g einnig ganga gegn y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 vil \u00e9g einnig sl\u00e1 y\u00f0ur sj\u00f6 sinnum fyrir syndir y\u00f0ar."} {"fo": "Tit skulu eta holdi\u00f0 av sonum tykkara; og holdi\u00f0 av d\u00f8trum tykkara.", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 eta hold sona y\u00f0ar, og hold d\u00e6tra y\u00f0ar skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r eta."} {"fo": "Eg r\u00edvi ni\u00f0ur offurheyggjar tykkara og smildri s\u00f3ls\u00falur tykkara og tveiti l\u00edkini av sj\u00e1lvum tykkum oman \u00e1 r\u00e6ini av skur\u00f0gudum tykkara, og s\u00e1l m\u00edni skal standast vi\u00f0 tykkum.", "is": "Og \u00e9g vil leggja f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0ir y\u00f0ar \u00ed ey\u00f0i og kollvarpa s\u00f3ls\u00falum y\u00f0ar og kasta hr\u00e6jum y\u00f0ar ofan \u00e1 b\u00fakana af skur\u00f0go\u00f0um y\u00f0ar, og s\u00e1lu minni mun bj\u00f3\u00f0a vi\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Eg oy\u00f0i landi\u00f0, so at f\u00edggindar tykkara, sum seta seg ni\u00f0ur har, skulu \u00f8tast.", "is": "Og \u00e9g vil ey\u00f0a landi\u00f0, svo a\u00f0 \u00f3vinum y\u00f0ar, sem \u00ed \u00fev\u00ed b\u00faa, skal ofbj\u00f3\u00f0a."} {"fo": "T\u00e1 vil eg minnast s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn vi\u00f0 J\u00e1kup og s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn vi\u00f0 \u00cdsak, ja, s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn vi\u00f0 \u00c1braham vil eg eisini minnast; og landi\u00f0 skal eg hava \u00ed huga.", "is": "Og \u00fe\u00e1 vil \u00e9g minnast s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edns vi\u00f0 Jakob, og s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edns vi\u00f0 \u00cdsak og s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edns vi\u00f0 Abraham vil \u00e9g einnig minnast, og landsins vil \u00e9g minnast."} {"fo": "Men um teir enn eru \u00ed landi f\u00edgginda s\u00edna, so havni eg teimum t\u00f3 ikki, og s\u00e1l m\u00edni stendst ikki vi\u00f0 teir, so at eg skuldi forkomi\u00f0 teimum og gj\u00f8rt s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edn vi\u00f0 teir fyri ongum; t\u00ed at eg eri Harrin, Gu\u00f0 teirra.", "is": "En jafnvel \u00fe\u00e1, er \u00feeir eru \u00ed landi \u00f3vina sinna, hafna \u00e9g \u00feeim ekki og b\u00fd\u00f0ur m\u00e9r ekki vi\u00f0 \u00feeim, svo a\u00f0 \u00e9g vilji aley\u00f0a \u00feeim og rj\u00fafa \u00feannig s\u00e1ttm\u00e1la minn vi\u00f0 \u00fe\u00e1, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, Gu\u00f0 \u00feeirra."} {"fo": "Hetta eru tey bo\u00f0 og t\u00e6r fyriskipanir og l\u00f3gir, sum Harrin setti millum s\u00edn og \u00cdsraelsmanna \u00e1 Sinai fjalli vi\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "\u00deetta eru setningar \u00fe\u00e6r, \u00e1kv\u00e6\u00f0i og l\u00f6g, sem Drottinn setti milli s\u00edn og \u00cdsraelsmanna \u00e1 S\u00edna\u00edfjalli fyrir M\u00f3se."} {"fo": "Sveinur fr\u00e1 fimm \u00e1ra aldri til tj\u00fagu \u00e1ra aldurs skal ver\u00f0a mettur til tj\u00fagu siklar og genta t\u00edggju.", "is": "S\u00e9 \u00fea\u00f0 fr\u00e1 fimm til tuttugu \u00e1ra a\u00f0 aldri, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa meta pilt \u00e1 tuttugu sikla, en st\u00falku \u00e1 t\u00edu sikla."} {"fo": "Sveinbarn fr\u00e1 m\u00e1na\u00f0ar gomlum til fimm \u00e1ra aldurs skal ver\u00f0a mett til fimm siklar \u00ed silvuri og moybarn tr\u00edggjar siklar \u00ed silvuri.", "is": "S\u00e9 \u00fea\u00f0 fr\u00e1 eins m\u00e1na\u00f0ar til fimm \u00e1ra a\u00f0 aldri, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa meta svein \u00e1 fimm sikla silfurs, en mey skalt \u00fe\u00fa meta \u00e1 \u00ferj\u00e1 sikla silfurs."} {"fo": "Ta\u00f0 m\u00e1 ikki ver\u00f0a b\u00fdtt ella umskift, hv\u00f8rki gott dj\u00f3r vi\u00f0 ringt ella ringt vi\u00f0 gott; og ver\u00f0ur kortini dj\u00f3r skift um vi\u00f0 dj\u00f3r, t\u00e1 skal b\u00e6\u00f0i ta\u00f0 sj\u00e1lvt og ta\u00f0, sum ta\u00f0 ver\u00f0ur umskift vi\u00f0, ver\u00f0a heilagt.", "is": "Eigi m\u00e1 hafa kaup \u00e1 \u00fev\u00ed e\u00f0a skipta \u00fev\u00ed, v\u00e6nu fyrir r\u00fdrt e\u00f0a r\u00fdru fyrir v\u00e6nt. N\u00fa eru skipti h\u00f6f\u00f0 \u00e1 skepnum og skulu \u00fe\u00e6r vera heilagar, b\u00e6\u00f0i s\u00fa, er l\u00e1tin er \u00ed skiptin, og s\u00fa, er fyrir kemur."} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkur heiti\u00f0 \u00f3reinum dj\u00f3ri, sum ikki m\u00e1 framberast Harranum sum offurg\u00e1va, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a leitt fyri prestin;", "is": "En s\u00e9 \u00fea\u00f0 einhver \u00f3hreinn f\u00e9na\u00f0ur, er eigi m\u00e1 f\u00e6ra Drottni a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f, \u00fe\u00e1 skal lei\u00f0a skepnuna fyrir prest."} {"fo": "og presturin skal meta ta\u00f0, eftir sum ta\u00f0 er v\u00e6l ella illa \u00ed holdum; og ta\u00f0 skal hava ta\u00f0 vir\u00f0i, sum presturin metir ta\u00f0 til.", "is": "Og prestur skal meta hana, eftir \u00fev\u00ed sem h\u00fan er v\u00e6n e\u00f0a r\u00fdr til, og skal mat \u00feitt, prestur, standa."} {"fo": "Men vil ein sj\u00e1lvur loysa ta\u00f0 aftur, skal hann umframt loysnargjaldi\u00f0 rinda fimting \u00ed vi\u00f0b\u00f3t.", "is": "En vilji hann leysa hana, skal hann gjalda fimmtungi meira en \u00fe\u00fa metur."} {"fo": "Men vil hann, i\u00f0 halga\u00f0i h\u00fas s\u00edtt, loysa ta\u00f0 aftur, t\u00e1 skal hann umframt loysnargjaldi\u00f0 rinda fimting \u00ed vi\u00f0b\u00f3t; og t\u00e1 skal ta\u00f0 vera hansara ogn.", "is": "En vilji s\u00e1, er h\u00fas sitt hefir helga\u00f0, leysa \u00fea\u00f0, skal hann gjalda fimmtung umfram vir\u00f0ingarver\u00f0 \u00feitt, og er \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 hans."} {"fo": "Halgar hann j\u00f8r\u00f0 s\u00edna fr\u00e1 fagna\u00f0ar\u00e1rinum av, t\u00e1 skal hon standa s\u00edtt fulla metingarvir\u00f0i.", "is": "Helgi hann land sitt fr\u00e1 fagna\u00f0ar\u00e1ri, \u00fe\u00e1 skal standa vi\u00f0 mat \u00feitt."} {"fo": "Men halgar hann hana, t\u00e1 naka\u00f0 er fr\u00e1li\u00f0i\u00f0 fagna\u00f0ar\u00e1rinum, t\u00e1 skal presturin meta honum loysnargjaldi\u00f0 eftir teimum \u00e1rum, i\u00f0 eftir eru til fagna\u00f0ar\u00e1rs, solei\u00f0is at metanarvir\u00f0i\u00f0 minkar \u00ed sama mun.", "is": "En helgi hann land sitt eftir fagna\u00f0ar\u00e1r, \u00fe\u00e1 skal prestur reikna honum ver\u00f0i\u00f0 eftir \u00e1runum, sem eftir eru til fagna\u00f0ar\u00e1rs, og skal \u00fe\u00e1 dregi\u00f0 af mati \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Vil n\u00fa tann, sum halga\u00f0i j\u00f8r\u00f0ina, loysa hana aftur, t\u00e1 skal hann umframt loysnargjaldi\u00f0 rinda fimting \u00ed vi\u00f0b\u00f3t, og t\u00e1 skal hon ver\u00f0a ogn hansara.", "is": "En vilji s\u00e1, er helga\u00f0 hefir land sitt, leysa \u00fea\u00f0, skal hann gjalda fimmtung umfram ver\u00f0 \u00fea\u00f0, er \u00fe\u00fa metur, og skal hann \u00fe\u00e1 halda \u00fev\u00ed."} {"fo": "Men loysir hann ikki j\u00f8r\u00f0ina aftur og selur hana kortini \u00f8\u00f0rum manni, t\u00e1 skal ikki vera heimilt at loysa hana aftur;", "is": "En leysi hann eigi landi\u00f0, en selur landi\u00f0 \u00f6\u00f0rum manni skal eigi heimilt a\u00f0 leysa \u00fea\u00f0 framar,"} {"fo": "t\u00e1 skal presturin rokna honum metanarvir\u00f0i\u00f0 til n\u00e6sta fagna\u00f0ar\u00e1rs; og t\u00e1 skal hann sama dag rinda metanarvir\u00f0i\u00f0 sum halgig\u00e1vu til Harrans.", "is": "\u00fe\u00e1 skal prestur reikna fyrir hann, hve mikil upph\u00e6\u00f0in ver\u00f0i eftir mati \u00fe\u00ednu til fagna\u00f0ar\u00e1rs, og skal hann \u00feann dag grei\u00f0a \u00fea\u00f0, er \u00fe\u00fa metur, svo sem helgigj\u00f6f Drottni til handa."} {"fo": "Fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0 fellur j\u00f8r\u00f0in aftur til hansara, sum hann keypti hana fr\u00e1, og hv\u00f8rs arvaj\u00f8r\u00f0 hon var.", "is": "En fagna\u00f0ar\u00e1ri\u00f0 hverfur landi\u00f0 aftur undir \u00feann, er hann keypti \u00fea\u00f0 af, undir \u00feann, er \u00e1 \u00fea\u00f0 me\u00f0 \u00f3\u00f0alsr\u00e9tti."} {"fo": "\u00d8ll vir\u00f0ismetan skal vera eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, solei\u00f0is at tj\u00fagu gerur eru \u00ed einum sikli.", "is": "Og allt mat \u00feitt skal vera \u00ed helgid\u00f3ms siklum. Skulu vera tuttugu gerur \u00ed sikli."} {"fo": "Um ma\u00f0ur vil loysa aftur naka\u00f0 av t\u00edggjund s\u00edni, skal hann \u00ed vi\u00f0b\u00f3t rinda fimting.", "is": "En vilji einhver leysa nokku\u00f0 af t\u00edund sinni, \u00fe\u00e1 skal hann gjalda fimmtung umfram."} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkjandi allari t\u00edggjund av neytum og sey\u00f0um og \u00f8llum, sum fer undir hir\u00f0astavinum, skal t\u00edggjunda hv\u00f8rt dj\u00f3r ver\u00f0a halga\u00f0 Harranum.", "is": "\u00d6ll t\u00edund af nautgripum og sau\u00f0f\u00e9, \u00f6llu \u00fev\u00ed, er gengur undir hir\u00f0isstafinn, hver t\u00edunda skepna skal vera helgu\u00f0 Drottni."} {"fo": "Hesi eru tey l\u00f3gbo\u00f0, sum Harrin \u00e1 Sinai fjalli bey\u00f0 M\u00f3sesi at flyta \u00cdsraelsmonnum.", "is": "\u00deetta eru skipanir \u00fe\u00e6r, sem Drottinn bau\u00f0 M\u00f3se a\u00f0 flytja \u00cdsraelsm\u00f6nnum \u00e1 S\u00edna\u00edfjalli."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk \u00ed samfundartjaldinum \u00e1 fyrsta degi \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i, anna\u00f0 \u00e1ri\u00f0 eftir burturfer\u00f0 teirra \u00far Egyptalandi og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se \u00ed S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk, \u00ed samfundatjaldinu, \u00e1 fyrsta degi annars m\u00e1na\u00f0ar \u00e1 \u00f6\u00f0ru \u00e1ri eftir brottf\u00f6r \u00feeirra af Egyptalandi og m\u00e6lti:"} {"fo": "Og hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 teimum monnum, i\u00f0 skulu hj\u00e1lpa tykkum: Av Ruben: Elizur Sjedeursson.", "is": "\u00deessi eru n\u00f6fn \u00feeirra manna, er ykkur skulu a\u00f0sto\u00f0a: Af R\u00faben: El\u00eds\u00far Sede\u00farsson."} {"fo": "Av S\u00edmeon: Sjelumiel Zurisjaddaison.", "is": "Af S\u00edmeon: Sel\u00fam\u00edel S\u00far\u00edsadda\u00edson."} {"fo": "Av J\u00fada: N\u00e1hsjon Amminadabsson.", "is": "Af J\u00fada: Nakson Amm\u00ednadabsson."} {"fo": "Av Issakar: Net\u00e1nel Zuarsson.", "is": "Af \u00cdssakar: Netanel S\u00faarsson."} {"fo": "Av Zebulon: Eliab Helonsson.", "is": "Af Seb\u00falon: El\u00edab Hel\u00f3nsson."} {"fo": "Av J\u00f3sefssonum: Av Efraim: Elisj\u00e1ma Ammihudsson. Av Manasse: Gamliel Pedazursson.", "is": "Af J\u00f3sefssonum: Af Efra\u00edm: El\u00edsama Amm\u00edh\u00fadsson. Af Manasse: Gaml\u00edel Pedas\u00farsson."} {"fo": "Av Benjamin: \u00c1bidan Gide\u00f3nison.", "is": "Af Benjam\u00edn: Ab\u00eddan G\u00edde\u00f3n\u00edson."} {"fo": "Av D\u00e1n: \u00c1hiezer Ammisjaddaison.", "is": "Af Dan: Ak\u00edeser Amm\u00edsadda\u00edson."} {"fo": "Av \u00c1sjer: P\u00e1giel Okransson.", "is": "Af Asser: Pag\u00edel \u00d3kransson."} {"fo": "Av G\u00e1d: Eljasaf Deuelsson.", "is": "Af Ga\u00f0: Eljasaf Deg\u00faelsson."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru teir, i\u00f0 savna\u00f0urin skipa\u00f0i h\u00f8vdingar fyri \u00e6ttargreinum fedra s\u00edna og oddamenn fyri \u00cdsraels t\u00fasundum.", "is": "\u00deessir voru tilnefndir af s\u00f6fnu\u00f0inum, h\u00f6f\u00f0ingjar yfir \u00e6ttkv\u00edslum fe\u00f0ra sinna. Voru \u00feeir h\u00f6fu\u00f0 \u00cdsraels \u00fe\u00fasunda."} {"fo": "Og M\u00f3ses og \u00c1ron t\u00f3ku hesar menn, i\u00f0 v\u00f3ru tilskila\u00f0ir eftir n\u00f8vnum,", "is": "M\u00f3se og Aron t\u00f3ku menn \u00feessa, sem nafngreindir eru,"} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se og sag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00fa skalt lata Levitarnar hava umsj\u00f3n vi\u00f0 vitnisbur\u00f0artjaldtemplinum og ambo\u00f0um tess og \u00f8llum, sum t\u00ed hoyrir til; ta\u00f0 eru teir, i\u00f0 skulu hava tjaldtempli\u00f0 og \u00f8ll rei\u00f0i tess; teir skulu skipa t\u00e6nastu tess og tjalda kring um ta\u00f0.", "is": "En \u00fe\u00fa skalt setja lev\u00edtana yfir s\u00e1ttm\u00e1lsb\u00fa\u00f0ina og yfir \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld hennar og yfir allt, sem til hennar heyrir. \u00deeir skulu bera b\u00fa\u00f0ina og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld hennar, og \u00feeir skulu \u00fej\u00f3na a\u00f0 henni, og \u00feeir skulu tjalda umhverfis b\u00fa\u00f0ina."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tjaldtempli\u00f0 ver\u00f0ur flutt \u00far sta\u00f0, skulu Levitarnir taka ta\u00f0 ni\u00f0ur, og t\u00e1 i\u00f0 tjaldtempli\u00f0 aftur ste\u00f0gar, skulu Levitarnir seta ta\u00f0 upp; og n\u00e6rkast nakar, sum ikki er av presta\u00e6tt, skal hann l\u00e1ta l\u00edv.", "is": "Og er b\u00fa\u00f0in tekur sig upp, skulu lev\u00edtarnir taka hana ni\u00f0ur, og \u00feegar reisa skal b\u00fa\u00f0ina, skulu lev\u00edtarnir setja hana upp. En komi nokkur annar \u00fear n\u00e6rri, skal hann l\u00edfl\u00e1tinn ver\u00f0a."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn skulu tjalda hv\u00f8r \u00ed s\u00ednum herb\u00fa\u00f0ab\u00f3lki undir merki s\u00ednum eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum.", "is": "\u00cdsraelsmenn skulu tjalda hver \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0 \u00ed herb\u00fa\u00f0unum og hver hj\u00e1 s\u00ednu merki, eftir hersveitum s\u00ednum."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn so gj\u00f8rdu; teir b\u00f3ru seg at \u00ed \u00f8llum eftir t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "\u00cdsraelsmenn gj\u00f6r\u00f0u svo. \u00deeir gj\u00f6r\u00f0u \u00ed alla sta\u00f0i svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Frammantil m\u00f3ti eystri skal J\u00fada tjalda undir merki s\u00ednum eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; h\u00f8vdingi J\u00fada sona er N\u00e1hsjon Amminadabsson;", "is": "A\u00f0 austanver\u00f0u, gegnt uppr\u00e1s s\u00f3lar, skulu \u00feeir tjalda undir merki J\u00fada herb\u00fa\u00f0a, eftir hersveitum \u00feeirra, og h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur J\u00fada sona s\u00e9 Nakson Amm\u00ednadabsson."} {"fo": "N\u00e6st honum skal Issakars \u00e6tt tjalda; h\u00f8vdingi Issakars sona er Net\u00e1nel Zuarsson;", "is": "N\u00e6st honum skal tjalda \u00e6ttkv\u00edsl \u00cdssakars, og h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur \u00cdssakars sona s\u00e9 Netanel S\u00faarsson."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an Zebulons \u00e6tt; h\u00f8vdingi Zebulons sona er Eliab Helonsson;", "is": "Enn fremur \u00e6ttkv\u00edsl Seb\u00falons, og h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Seb\u00falons sona s\u00e9 El\u00edab Hel\u00f3nsson."} {"fo": "Hesir eru eftirkomarar \u00c1rons og M\u00f3sesar \u00e1 teirri t\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses \u00e1 Sinai fjalli.", "is": "\u00deessir voru ni\u00f0jar Arons og M\u00f3se, \u00fe\u00e1 er Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se \u00e1 S\u00edna\u00edfjalli."} {"fo": "Hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 sonum \u00c1rons: N\u00e1dab, hin frumgitni, \u00c1bihu, Eleazar og \u00cdt\u00e1mar;", "is": "\u00deessi voru n\u00f6fn Arons sona: Nadab frumgetinn og Ab\u00edh\u00fa, Eleasar og \u00cdtamar."} {"fo": "og veita honum dugna\u00f0 og \u00f8llum savna\u00f0inum framman fyri samfundartjaldinum vi\u00f0 at gera t\u00e6nastu \u00ed tjaldtemplinum;", "is": "\u00deeir skulu annast \u00fea\u00f0, sem annast \u00fearf fyrir hann, og \u00fea\u00f0, sem annast \u00fearf fyrir allan s\u00f6fnu\u00f0inn fyrir framan samfundatjaldi\u00f0, og gegna \u00fej\u00f3nustu \u00ed b\u00fa\u00f0inni."} {"fo": "teir skulu var\u00f0veita \u00f8ll ambo\u00f0 samfundartjaldsins og hava umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00cdsraelsmonnum og vi\u00f0 at gera t\u00e6nastu \u00ed tjaldtemplinum.", "is": "Og \u00feeir skulu sj\u00e1 um \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld samfundatjaldsins og \u00fea\u00f0, sem annast \u00fearf fyrir \u00cdsraelsmenn, og gegna \u00fej\u00f3nustu \u00ed b\u00fa\u00f0inni."} {"fo": "Solei\u00f0is skalt t\u00fa geva \u00c1roni og sonum hansara Levitarnar; allir skulu teir ver\u00f0a honum givnir sum g\u00e1va fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt gefa lev\u00edtana Aroni og sonum hans. \u00deeir eru honum gefnir af \u00cdsraelsm\u00f6nnum til fullkominnar eignar."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3ses \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se \u00ed S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk og sag\u00f0i:"} {"fo": "Og hesir v\u00f3ru synir Levi eftir n\u00f8vnum teirra: Gersjon, Kehat og Merari.", "is": "\u00deessir voru synir Lev\u00ed eftir n\u00f6fnum \u00feeirra: Gerson, Kahat og Merar\u00ed."} {"fo": "Og hesi v\u00f3ru n\u00f8vnini \u00e1 sonum Gersjons eftir kynt\u00e1ttum teirra: Libni og Sjimei.", "is": "\u00deessi eru n\u00f6fn Gersons sona eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: Libn\u00ed og S\u00edme\u00ed."} {"fo": "Synir Kehats eftir kynt\u00e1ttum teirra: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.", "is": "Synir Kahats eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: Amram og J\u00edsehar, Hebron og \u00dass\u00edel."} {"fo": "Av Gersjoni eru kynt\u00e6ttir Libni og Sjimei komnir; hesir v\u00f3ru kynt\u00e6ttir Gersjons.", "is": "Til Gersons telst kynkv\u00edsl Libn\u00edta og kynkv\u00edsl S\u00edme\u00edta. \u00deessar eru kynkv\u00edslir Gers\u00f3n\u00edta."} {"fo": "Kynt\u00e6ttir Gersjons tjalda\u00f0u aftanvert vi\u00f0 tjaldtempli\u00f0 m\u00f3ti vestri.", "is": "Kynkv\u00edslir Gers\u00f3n\u00edta tj\u00f6ldu\u00f0u a\u00f0 baki b\u00fa\u00f0arinnar, a\u00f0 vestanver\u00f0u."} {"fo": "Ta\u00f0, sum synir Gersjons h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00ed samfundartjaldinum, var sj\u00e1lvt tjaldtempli\u00f0, tjaldtakd\u00fakurin og fortjaldi\u00f0 fyri durum samfundartjaldsins,", "is": "\u00dea\u00f0 sem Gersons synir \u00e1ttu a\u00f0 annast \u00ed samfundatjaldinu, var b\u00fa\u00f0in og tjaldi\u00f0, \u00feaki\u00f0 \u00e1 \u00fev\u00ed og d\u00fakbrei\u00f0an fyrir dyrum samfundatjaldsins,"} {"fo": "forgar\u00f0stj\u00f8ldini og fortjaldi\u00f0 fyri inngongd forgar\u00f0sins, sum var kring um tjaldtempli\u00f0, altari\u00f0, tjaldreipini og alt, sum har var t\u00f8rvur \u00e1 at gera.", "is": "forgar\u00f0stj\u00f6ldin og d\u00fakbrei\u00f0an fyrir dyrum forgar\u00f0sins, sem liggur allt \u00ed kringum b\u00fa\u00f0ina og altari\u00f0, og st\u00f6gin, sem \u00fear til heyra - allt sem a\u00f0 \u00fev\u00ed \u00feurfti a\u00f0 \u00fej\u00f3na."} {"fo": "Av Kehat eru komnir kynt\u00e6ttir Amramita, Jizharita, Hebronita og Uzzielita; hesir v\u00f3ru kynt\u00e6ttir Kehatita.", "is": "Til Kahats telst kynkv\u00edsl Amram\u00edta, kynkv\u00edsl J\u00edsehar\u00edta, kynkv\u00edsl Hebr\u00f3n\u00edta og kynkv\u00edsl \u00dass\u00edel\u00edta. \u00deessar eru kynkv\u00edslir Kahat\u00edta."} {"fo": "Teir, i\u00f0 kanna\u00f0ir v\u00f3ru av teimum, komu upp \u00ed \u00e1tta t\u00fasund og seks hundra\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 allir kallmenn v\u00f3ru taldir vi\u00f0 fr\u00e1 m\u00e1na\u00f0argomlum og uppeftir; teir h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 halgid\u00f3minum.", "is": "Eftir t\u00f6lu \u00e1 \u00f6llum karlkyns, m\u00e1na\u00f0arg\u00f6mlum og \u00fea\u00f0an af eldri, voru \u00feeir 8.600 og h\u00f6f\u00f0u \u00e1 hendi a\u00f0 annast helgid\u00f3minn."} {"fo": "Kynt\u00e6ttir Kehats sona tjalda\u00f0u sunnarumegin tjaldtempli\u00f0.", "is": "Kynkv\u00edslir Kahats sona tj\u00f6ldu\u00f0u \u00e1 hli\u00f0 vi\u00f0 b\u00fa\u00f0ina, a\u00f0 sunnanver\u00f0u."} {"fo": "Teir h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00f8rkini, bor\u00f0inum, lj\u00f3sastakanum, altarunum, halgid\u00f3msins ambo\u00f0um, i\u00f0 n\u00fdtt v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 t\u00e6nastuna, fortjaldinum og \u00f8llum, sum har var at gera.", "is": "\u00dea\u00f0 sem \u00feeir \u00e1ttu a\u00f0 annast, var \u00f6rkin, bor\u00f0i\u00f0, lj\u00f3sastikan, \u00f6lturun og hin helgu \u00e1h\u00f6ld, er \u00feeir hafa vi\u00f0 \u00fej\u00f3nustugj\u00f6r\u00f0ina, og d\u00fakbrei\u00f0an og allt, sem a\u00f0 \u00fev\u00ed \u00feurfti a\u00f0 \u00fej\u00f3na."} {"fo": "H\u00f8vdingi yvir h\u00f8vdingum Levita var Eleazar, sonur \u00c1rons prests, i\u00f0 var yvir teimum, sum h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 halgid\u00f3minum.", "is": "H\u00f6f\u00f0ingi yfir h\u00f6f\u00f0ingjum lev\u00edtanna var Eleasar Aronsson prests. Hann haf\u00f0i umsj\u00f3n yfir \u00feeim, er h\u00f6f\u00f0u \u00e1 hendi a\u00f0 annast helgid\u00f3minn."} {"fo": "Av Merari eru komnir kynt\u00e6ttir M\u00e1lita og Musjita. Hesir v\u00f3ru kynt\u00e6ttir Merari.", "is": "Til Merar\u00ed telst kynkv\u00edsl Mahel\u00edta og kynkv\u00edsl M\u00fas\u00edta. \u00deessar eru kynkv\u00edslir Merar\u00ed."} {"fo": "vi\u00f0 st\u00f3lpum forgar\u00f0sins alt \u00edkring og vi\u00f0 undirstabbum teirra, h\u00e6lum og tjaldreipum.", "is": "\u00e1 st\u00f3lpum forgar\u00f0sins allt \u00ed kring og undirst\u00f6\u00f0um \u00feeirra, h\u00e6lum og st\u00f6gum."} {"fo": "Eystantil fyri framman tjaldtempli\u00f0, fyri framman samfundartjaldi\u00f0 m\u00f3ti s\u00f3larrisi, tjalda\u00f0u M\u00f3ses og \u00c1ron og synir hansara; teir var\u00f0veittu halgid\u00f3min og h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00cdsraelsmonnum; og hev\u00f0i nakar seg framat, sum ikki var av presta\u00e6tt, m\u00e1tti hann l\u00e1ta l\u00edv.", "is": "Fyrir framan b\u00fa\u00f0ina, a\u00f0 austanver\u00f0u, fyrir framan samfundatjaldi\u00f0, m\u00f3ti uppr\u00e1s s\u00f3lar, tj\u00f6ldu\u00f0u \u00feeir M\u00f3se og Aron og synir hans, og h\u00f6f\u00f0u \u00e1 hendi a\u00f0 annast helgid\u00f3minn, \u00fea\u00f0 er annast \u00feurfti fyrir \u00cdsraelsmenn. En komi \u00f3v\u00edg\u00f0ur ma\u00f0ur \u00fear n\u00e6rri, skal hann l\u00edfl\u00e1tinn ver\u00f0a."} {"fo": "Men sum loysnargjald fyri teir tvey hundra\u00f0 og sjeyti og tr\u00edggjar frumbur\u00f0ir av \u00cdsraelsmonnum, sum eru fleiri enn Levitarnir,", "is": "Og a\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir lausnargjald \u00feeirra tv\u00f6 hundru\u00f0 sj\u00f6t\u00edu og \u00feriggja, \u00feeirra af frumbur\u00f0um \u00cdsraelsmanna, sem umfram eru lev\u00edtana,"} {"fo": "M\u00f3ses t\u00f3k t\u00e1 silvuri\u00f0 av teimum, i\u00f0 lupu av og ikki v\u00f3ru loystir av Levitum.", "is": "Og M\u00f3se t\u00f3k lausnargjaldi\u00f0 af \u00feeim, er umfram voru \u00fe\u00e1, er leystir voru fyrir lev\u00edtana."} {"fo": "Av frumbur\u00f0um \u00cdsraelsmanna t\u00f3k hann \u00ed silvuri eitt t\u00fasund og tr\u00fd hundra\u00f0 og seksti og fimm siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i.", "is": "T\u00f3k hann f\u00e9\u00f0 af frumbur\u00f0um \u00cdsraelsmanna, eitt \u00fe\u00fasund \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 sext\u00edu og fimm sikla, eftir helgid\u00f3ms sikli."} {"fo": "\u00f8llum v\u00edgf\u00f8rum fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri og ha\u00f0an eldri til fimmti \u00e1ra aldurs, \u00f8llum, sum \u00ed einumhv\u00f8rjum sta\u00f0i gera t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "is": "fr\u00e1 \u00fer\u00edtugs aldri og \u00fea\u00f0an af eldri til fimmtugs aldurs, alla herf\u00e6ra menn, til \u00feess a\u00f0 gegna st\u00f6rfum vi\u00f0 samfundatjaldi\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 herurin flytur \u00far sta\u00f0, skulu \u00c1ron og synir hans ganga inn og taka ni\u00f0ur hitt innara fortjaldi\u00f0 og hylja vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkina vi\u00f0 t\u00ed;", "is": "\u00deegar herinn tekur sig upp, skulu \u00feeir Aron og synir hans ganga inn og taka ni\u00f0ur fortjaldsd\u00fakbrei\u00f0una og l\u00e1ta hana yfir s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina."} {"fo": "og oman yvir ta\u00f0 skulu teir leggja \u00e1kl\u00e6\u00f0i av s\u00e6k\u00fagvaskinni og aftur oman yvir ta\u00f0 brei\u00f0a kl\u00e6\u00f0i, sum alt er av bl\u00e1um purpuri, og s\u00ed\u00f0an seta stengurnar \u00ed.", "is": "Og \u00feeir skulu leggja \u00fear yfir \u00e1brei\u00f0u af h\u00f6frungaskinni og brei\u00f0a yfir kl\u00e6\u00f0i, sem allt er gj\u00f6rt af bl\u00e1um purpura, og setja stengurnar \u00ed."} {"fo": "Oman yvir alt hetta skulu teir brei\u00f0a skarlakskl\u00e6\u00f0i og aftur oman yvir ta\u00f0 leggja \u00e1kl\u00e6\u00f0i av s\u00e6k\u00fagvaskinni og seta s\u00ed\u00f0an stengurnar \u00ed.", "is": "Og yfir \u00feetta skulu \u00feeir brei\u00f0a skarlatskl\u00e6\u00f0i og leggja \u00fear yfir \u00e1brei\u00f0u af h\u00f6frungaskinnum og setja stengurnar \u00ed."} {"fo": "og teir skulu sveipa hann og \u00f8ll ambo\u00f0 hans \u00ed \u00e1kl\u00e6\u00f0i av s\u00e6k\u00fagvaskinni og leggja ta\u00f0 \u00e1 b\u00f8rur;", "is": "Og \u00feeir skulu sveipa hana og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld hennar \u00ed \u00e1brei\u00f0u af h\u00f6frungaskinnum og leggja \u00e1 b\u00f6rur."} {"fo": "T\u00ed skulu tit gera hetta fyri teir, til tess at teir mega ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi og ikki doyggja, t\u00e1 i\u00f0 teir n\u00e6rkast t\u00ed h\u00e1heilaga. \u00c1ron og synir hansara skulu koma og leggja teimum lag \u00e1, hvat teir eiga at gera, og hvussu teir skulu bera,", "is": "heldur fari\u00f0 me\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00e1 \u00feessa lei\u00f0, a\u00f0 \u00feeir haldi l\u00edfi og deyi ekki, er \u00feeir n\u00e1lgast Hi\u00f0 h\u00e1heilaga: Aron og synir hans skulu ganga inn og skipa hverjum s\u00edna \u00fej\u00f3nustu og sinn bur\u00f0."} {"fo": "allar v\u00edgf\u00f8rar skalt t\u00fa kanna og skipa teimum t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "is": "Skalt \u00fe\u00fa telja \u00fe\u00e1 fr\u00e1 \u00fer\u00edtugs aldri og \u00fea\u00f0an af eldri til fimmtugs aldurs, alla \u00fe\u00e1 sem koma til \u00feess a\u00f0 gegna her\u00fej\u00f3nustu og inna af hendi st\u00f6rf vi\u00f0 samfundatjaldi\u00f0."} {"fo": "Teir skulu bera tjaldd\u00fakar tjaldtempulsins, samfundartjaldi\u00f0 og tak tess og taki\u00f0 av s\u00e6k\u00fagvaskinnum, sum er oman \u00e1 t\u00ed, og fortjaldi\u00f0 fyri durum samfundartjaldsins;", "is": "\u00deeir skulu bera d\u00faka b\u00fa\u00f0arinnar og samfundatjaldi\u00f0, \u00feaki\u00f0 \u00e1 \u00fev\u00ed og \u00e1brei\u00f0una af h\u00f6frungaskinnum, sem utan yfir \u00fev\u00ed er, og d\u00fakbrei\u00f0una fyrir dyrum samfundatjaldsins."} {"fo": "Eftir bo\u00f0i \u00c1rons og sona hans skulu Gersjonitarnir gera alla t\u00e6nastu s\u00edna b\u00e6\u00f0i vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00ed, sum teir eiga at bera, og t\u00ed, sum teir eiga at starva vi\u00f0. Tit skulu fyriskipa teimum gj\u00f8lla alt, sum teir eiga at bera.", "is": "Eftir bo\u00f0i Arons og sona hans skal \u00f6ll \u00fej\u00f3nusta sona Gers\u00f3n\u00edta fram fara, a\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir allt \u00fea\u00f0, er \u00feeir eiga a\u00f0 bera, og allt \u00fea\u00f0, er \u00feeir eiga a\u00f0 annast. Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 v\u00edsa \u00feeim \u00e1 allt, sem \u00feeir eiga a\u00f0 bera, me\u00f0 nafni."} {"fo": "Hetta er t\u00e6nastustarv \u00e6ttargreinar Gersjonita vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0, og \u00cdt\u00e1mar, sonur \u00c1rons prests, skal hava umsj\u00f3n vi\u00f0 t\u00e6nastu teirra.", "is": "\u00deetta er \u00fej\u00f3nusta kynkv\u00edsla Gers\u00f3n\u00edta sona vi\u00f0 samfundatjaldi\u00f0, og \u00fea\u00f0, sem \u00feeir eiga a\u00f0 annast, skal vera undir umsj\u00f3n \u00cdtamars, sonar Arons prests."} {"fo": "allar v\u00edgf\u00f8rar fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri og ha\u00f0an eldri til fimmti \u00e1ra aldurs skalt t\u00fa kanna og skipa teimum t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "is": "Skalt \u00fe\u00fa telja \u00fe\u00e1 fr\u00e1 \u00fer\u00edtugs aldri og \u00fea\u00f0an af eldri til fimmtugs aldurs, alla \u00fe\u00e1 er ganga \u00ed her\u00fej\u00f3nustu, til \u00feess a\u00f0 inna af hendi st\u00f6rf vi\u00f0 samfundatjaldi\u00f0."} {"fo": "og somulei\u00f0is st\u00f3lparnar kring forgar\u00f0in og undirstabbar teirra, tjaldh\u00e6lir og reip og \u00f8ll tey ambo\u00f0, sum ver\u00f0a n\u00fdtt \u00ed starvinum vi\u00f0 alt hetta. Tit skulu fyriskipa teimum gj\u00f8lla alt, sum teir eiga at bera.", "is": "enn fremur st\u00f3lpar forgar\u00f0sins allt \u00ed kring og undirst\u00f6\u00f0ur \u00feeirra, h\u00e6lar og st\u00f6g \u00e1samt \u00f6llum \u00e1h\u00f6ldum, er til \u00feess heyra, og \u00f6llu \u00fev\u00ed, er vi\u00f0 \u00feetta \u00fearf a\u00f0 annast. Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 v\u00edsa \u00feeim \u00e1 \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld \u00feau, er \u00feeir eiga a\u00f0 bera, me\u00f0 nafni."} {"fo": "allar v\u00edgf\u00f8rar fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri til fimmti \u00e1ra aldurs og skipa\u00f0u teimum t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "is": "fr\u00e1 \u00fer\u00edtugs aldri og \u00fea\u00f0an af eldri til fimmtugs aldurs, alla \u00fe\u00e1 sem ganga \u00ed her\u00fej\u00f3nustu, til \u00feess a\u00f0 inna af hendi st\u00f6rf vi\u00f0 samfundatjaldi\u00f0."} {"fo": "allir v\u00edgf\u00f8rir fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri og ha\u00f0an eldri til fimmti \u00e1ra aldurs, i\u00f0 t\u00e6nastu fingu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0,", "is": "fr\u00e1 \u00fer\u00edtugs aldri og \u00fea\u00f0an af eldri til fimmtugs aldurs, allir \u00feeir sem ganga \u00ed her\u00fej\u00f3nustu, til \u00feess a\u00f0 inna af hendi st\u00f6rf vi\u00f0 samfundatjaldi\u00f0 -"} {"fo": "allir v\u00edgf\u00f8rir fr\u00e1 tr\u00edati \u00e1ra aldri og ha\u00f0an eldri til fimmti \u00e1ra aldurs, allir, i\u00f0 fingu arbei\u00f0i og bur\u00f0art\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0,", "is": "fr\u00e1 \u00fer\u00edtugs aldri og \u00fea\u00f0an af eldri til fimmtugs aldurs, allir \u00feeir sem komu til \u00feess a\u00f0 inna af hendi \u00fej\u00f3nustust\u00f6rf e\u00f0a bur\u00f0arst\u00f6rf vi\u00f0 samfundatjaldi\u00f0 -"} {"fo": "t\u00e1 skal hann j\u00e1tta ta synd, sum hann hevur gj\u00f8rt og b\u00f8ta fyri sekt s\u00edna vi\u00f0 fullum vir\u00f0i og rinda fimting \u00ed vi\u00f0b\u00f3t afturat og geva honum ta\u00f0, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt seg sekan \u00edm\u00f3ti.", "is": "\u00fe\u00e1 skulu \u00feau j\u00e1ta synd s\u00edna, er \u00feau hafa dr\u00fdgt, og b\u00e6ta skulu \u00feau sekt s\u00edna fullu ver\u00f0i og gjalda fimmtungi meira og grei\u00f0a \u00fea\u00f0 \u00feeim, er \u00feau hafa or\u00f0i\u00f0 sek vi\u00f0."} {"fo": "Allur avskur\u00f0ur av halgig\u00e1vum teimum, i\u00f0 \u00cdsraelsmenn bera prestinum, skal lutast honum;", "is": "S\u00e9rhver f\u00f3rnargj\u00f6f af \u00f6llum helgigj\u00f6fum \u00cdsraelsmanna, sem \u00feeir f\u00e6ra prestinum, skal vera hans eign,"} {"fo": "presturin skal taka hana og lei\u00f0a hana fram fyri Harran;", "is": "Presturinn skal taka konuna og lei\u00f0a hana fram fyrir Drottin."} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an skal presturin taka heilagt vatn upp \u00ed leirker og taka eitt sindur av dusti av g\u00f3lvi tjaldtempulsins og lata ta\u00f0 upp \u00ed vatni\u00f0;", "is": "Og prestur skal taka heilagt vatn \u00ed leirker, og prestur skal taka mold af g\u00f3lfi b\u00fa\u00f0arinnar og l\u00e1ta \u00ed vatni\u00f0."} {"fo": "og geva konuni b\u00f8lbi\u00f0ingarinnar beiska vatn at drekka, so at b\u00f8lbi\u00f0ingarinnar vatn kemur ni\u00f0ur \u00ed indur hennara og elvir beiskleika.", "is": "og hann skal l\u00e1ta konuna drekka beiskjuvatni\u00f0, er b\u00f6lvan veldur, svo a\u00f0 vatni\u00f0, sem b\u00f6lvan veldur, fari ofan \u00ed hana og ver\u00f0i a\u00f0 beiskju."} {"fo": "og av gr\u00f3nofrinum skal presturin taka fullan neva sum \u00e1minningaroffur tess og brenna ta\u00f0 \u00e1 altarinum, og s\u00ed\u00f0an skal hann geva konuni vatni\u00f0 at drekka;", "is": "Og presturinn skal taka hnefafylli af matf\u00f3rninni sem ilmhluta hennar og brenna \u00e1 altarinu. S\u00ed\u00f0an skal hann l\u00e1ta konuna drekka vatni\u00f0."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann hevur lati\u00f0 hana drekka vatni\u00f0, so skal hetta b\u00f8lbi\u00f0ingarvatn, um hon hevur gj\u00f8rt seg \u00f3reina vi\u00f0 tr\u00faloysi \u00ed hj\u00fanalagnum, vi\u00f0 at koma ni\u00f0ur \u00ed hana ver\u00f0a til beiskleika, so at kvi\u00f0ur hennara tr\u00fatnar, og lendar hennara hjadna, og konan skal ver\u00f0a til b\u00f8lbi\u00f0ing millum f\u00f3lk s\u00edtt.", "is": "Og \u00feegar hann hefir l\u00e1ti\u00f0 hana drekka vatni\u00f0, \u00fe\u00e1 skal svo fara, a\u00f0 hafi h\u00fan saurga\u00f0 sig og veri\u00f0 manni s\u00ednum \u00f3tr\u00fa, \u00fe\u00e1 skal vatni\u00f0, er b\u00f6lvan veldur, fara ofan \u00ed hana og ver\u00f0a a\u00f0 beiskju, og kvi\u00f0ur hennar \u00fer\u00fatna og lendar hennar hja\u00f0na, og konan skal ver\u00f0a a\u00f0 b\u00f6lvan me\u00f0al f\u00f3lks s\u00edns."} {"fo": "ella vandl\u00e6tisandi kemur yvir mann, og hann ver\u00f0ur illur vi\u00f0 konu s\u00edna, t\u00e1 skal hann lei\u00f0a konuna fram fyri Harran, og presturin skal fara vi\u00f0 henni, eftir \u00f8llum, i\u00f0 stendur \u00ed hesi l\u00f3g.", "is": "e\u00f0a \u00feegar afbr\u00fd\u00f0isandi kemur yfir mann og hann ver\u00f0ur hr\u00e6ddur um konu s\u00edna, \u00fe\u00e1 skal hann lei\u00f0a konuna fram fyrir Drottin, og prestur skal me\u00f0 hana fara \u00ed alla sta\u00f0i eftir l\u00f6gum \u00feessum."} {"fo": "hann m\u00e1 ikki drekka naka\u00f0 s\u00fart, sum tilreitt er av v\u00edni ella mj\u00f8\u00f0i, og yvirh\u00f8vur ikki drekka nakran v\u00ednberjal\u00f8g og hv\u00f8rki eta n\u00fdggj ella turka\u00f0 v\u00ednber.", "is": "\u00fe\u00e1 skal hann halda s\u00e9r fr\u00e1 v\u00edni og \u00e1fengum drykk. Hann skal hvorki drekka v\u00edns\u00fdru n\u00e9 s\u00fdru \u00far \u00e1fengum drykk, n\u00e9 heldur skal hann drekka nokkurn v\u00ednberjal\u00f6g, og v\u00ednber n\u00fd e\u00f0a \u00feurrku\u00f0 skal hann eigi eta."} {"fo": "Alla ta t\u00ed\u00f0, sum Nasirearaheiti hansara varir, m\u00e1 hann einki eta, sum tilreitt er av v\u00ednberjatr\u00e6num, hann m\u00e1 hv\u00f8rki eta sta\u00f0in ella \u00f3sta\u00f0in v\u00ednber.", "is": "Allan bindindist\u00edma sinn skal hann eigi eta neitt \u00fea\u00f0, sem b\u00fai\u00f0 er til af v\u00ednvi\u00f0i, hvorki kjarna n\u00e9 h\u00fd\u00f0i."} {"fo": "um ta\u00f0 so er fa\u00f0ir hans ella m\u00f3\u00f0ir, br\u00f3\u00f0ir ella systir hans, i\u00f0 dey\u00f0 eru, skal hann ikki gera seg \u00f3reinan vi\u00f0 teimum, t\u00ed at halgan Gu\u00f0s er \u00e1 h\u00f8vdi hans.", "is": "Hann skal ekki saurga sig vegna f\u00f6\u00f0ur s\u00edns, vegna m\u00f3\u00f0ur sinnar, vegna br\u00f3\u00f0ur s\u00edns e\u00f0a vegna systur sinnar, er \u00feau deyja, \u00fev\u00ed a\u00f0 helgun Gu\u00f0s hans er \u00e1 h\u00f6f\u00f0i honum."} {"fo": "Alla ta t\u00ed\u00f0, sum Nasirearaheiti hansara varir, er hann halga\u00f0ur Harranum.", "is": "Allan bindindist\u00edma sinn er hann helga\u00f0ur Drottni."} {"fo": "og \u00e1ttanda dagin skal hann bera prestinum tv\u00e6r turtild\u00fagvur ella tveir d\u00fagvuungar at durum samfundartjaldsins.", "is": "Og \u00e1 \u00e1ttunda degi skal hann f\u00e6ra prestinum tv\u00e6r turtild\u00fafur e\u00f0a tv\u00e6r ungar d\u00fafur a\u00f0 dyrum samfundatjaldsins."} {"fo": "A\u00f0ra skal presturin ofra sum syndaoffur og hina sum brennioffur og veita honum s\u00e1ttarger\u00f0 fyri ta synd, at hann er komin aftur at l\u00edki. Sama dagin skal hann aftur halga seg,", "is": "Og prestur skal f\u00f3rna annarri \u00ed syndaf\u00f3rn, en hinni \u00ed brennif\u00f3rn og fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir hann, vegna \u00feess a\u00f0 hann hefir syndgast \u00e1 l\u00edki. Og hann skal helga h\u00f6fu\u00f0 sitt samd\u00e6gurs."} {"fo": "og hann skal aftur v\u00edga seg Harranum so leingi, sum Nasirearaheiti\u00f0 \u00e1tti at vara, og frambera veturgamalt lamb sum sektaroffur; men hin farna t\u00ed\u00f0in skal ikki ver\u00f0a vi\u00f0rokna\u00f0, t\u00ed at hann hev\u00f0i \u00f3reinska\u00f0 v\u00edgda h\u00f8vur s\u00edtt.", "is": "Og hann skal helga sig Drottni bindindist\u00edma sinn og f\u00e6ra veturgamla kind \u00ed sektarf\u00f3rn, en fyrri t\u00edminn skal \u00f3n\u00fdttur, \u00fev\u00ed a\u00f0 helgun hans var saurgu\u00f0."} {"fo": "eina t\u00e6gu vi\u00f0 \u00f3s\u00farga\u00f0um brey\u00f0um \u00far f\u00ednum mj\u00f8li, k\u00f8kur blanda\u00f0ar vi\u00f0 olju, og \u00f3s\u00farga\u00f0ar flatk\u00f8kur smurdar vi\u00f0 olju saman vi\u00f0 gr\u00f3nofrinum og droypiofrinum.", "is": "og k\u00f6rfu me\u00f0 \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0i \u00far f\u00ednu mj\u00f6li, k\u00f6kur ol\u00edublanda\u00f0ar og \u00f3s\u00fdr\u00f0 flatbrau\u00f0 ol\u00edusmur\u00f0, \u00e1samt matf\u00f3rninni og dreypif\u00f3rnunum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal presturin bera ta\u00f0 fram fyri Harran og ofra syndaoffur og brennioffur hans,", "is": "Og presturinn skal bera \u00fea\u00f0 fram fyrir Drottin og f\u00f3rna syndaf\u00f3rn hans og brennif\u00f3rn."} {"fo": "og ve\u00f0rin skal hann ofra Harranum sum takkaroffur saman vi\u00f0 teimum \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0unum \u00ed t\u00e6guni; s\u00ed\u00f0an skal presturin ofra gr\u00f3noffur og droypioffur hans.", "is": "Og hann skal f\u00f3rna Drottni hr\u00fatnum \u00ed heillaf\u00f3rn \u00e1samt k\u00f6rfunni me\u00f0 \u00f3s\u00fdr\u00f0a brau\u00f0inu, og presturinn skal f\u00f3rna matf\u00f3rn hans og dreypif\u00f3rn."} {"fo": "T\u00e1 skal Nasirearin raka h\u00f8vur s\u00edtt vi\u00f0 dyr samfundartjaldsins og taka v\u00edgda h\u00f8vu\u00f0h\u00e1r s\u00edtt og leggja ta\u00f0 \u00ed eldin undir takkarofrinum,", "is": "Nas\u00edreinn skal raka helga\u00f0 h\u00f6fu\u00f0 sitt vi\u00f0 dyr samfundatjaldsins og taka helga\u00f0 h\u00f6fu\u00f0h\u00e1r sitt og kasta \u00fev\u00ed \u00e1 eldinn undir heillaf\u00f3rninni."} {"fo": "og presturin skal taka sodna b\u00f3gvin av ve\u00f0rinum og eina \u00f3s\u00farga\u00f0a k\u00f8ku \u00far t\u00e6guni og eina \u00f3s\u00farga\u00f0a flatk\u00f8ku og f\u00e1a Nasirearanum ta\u00f0 upp \u00ed hendur, eftir at hann hevur raka\u00f0 v\u00edgda h\u00f8vur s\u00edtt;", "is": "Og prestur skal taka so\u00f0na b\u00f3ginn af hr\u00fatnum og eina \u00f3s\u00fdr\u00f0a k\u00f6ku \u00far k\u00f6rfunni og eitt \u00f3s\u00fdrt flatbrau\u00f0 og f\u00e1 nas\u00edreanum \u00fea\u00f0 \u00ed hendur, \u00fe\u00e1 er hann hefir raka\u00f0 helga\u00f0 h\u00e1r sitt."} {"fo": "og presturin skal reiggja t\u00ed sum reiggioffur frammi fyri Harranum; ta\u00f0 skal hoyra presti til sum halgig\u00e1va umframt reiggibringuna og offuravskur\u00f0artj\u00f3gvi\u00f0. Eftir ta\u00f0 m\u00e1 Nasirearin drekka v\u00edn.", "is": "Og prestur skal veifa \u00fev\u00ed sem veifif\u00f3rn frammi fyrir Drottni. \u00dea\u00f0 er heilagt og heyrir presti, \u00e1samt bringunni, sem veifa skal, og l\u00e6rinu, sem f\u00f3rna skal. Upp fr\u00e1 \u00fev\u00ed m\u00e1 nas\u00edreinn drekka v\u00edn."} {"fo": "Harrin lati andlit s\u00edtt l\u00fdsa yvir teg og veri t\u00e6r n\u00e1\u00f0igur!", "is": "Drottinn l\u00e1ti s\u00edna \u00e1sj\u00f3nu l\u00fdsa yfir \u00feig og s\u00e9 \u00fe\u00e9r n\u00e1\u00f0ugur!"} {"fo": "og teir b\u00f3ru offurg\u00e1vur s\u00ednar fram fyri Harran, seks vagnar vi\u00f0 tjaldi og t\u00f3lv neyt, ein vagn fyri hv\u00f8rjar tveir h\u00f8vdingar og eitt neyt fyri hv\u00f8nn teirra; og teir leiddu hetta fram at tjaldtemplinum.", "is": "og \u00feeir f\u00e6r\u00f0u f\u00f3rnargj\u00f6f s\u00edna fram fyrir Drottin, sex sk\u00fdlisvagna og t\u00f3lf naut, einn vagn fyrir hverja tvo h\u00f6fu\u00f0smenn, og naut fyrir hvern \u00feeirra. F\u00e6r\u00f0u \u00feeir \u00feetta fram fyrir b\u00fa\u00f0ina."} {"fo": "M\u00f3ses t\u00f3k t\u00e1 vagnarnar og neytini og gav Levitunum ta\u00f0;", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k M\u00f3se vagnana og nautin og seldi \u00fea\u00f0 lev\u00edtunum \u00ed hendur."} {"fo": "tveir vagnar og f\u00fdra neyt gav hann Gersjons sonum eftir starvi teirra;", "is": "Gersons sonum f\u00e9kk hann tvo vagna og fj\u00f6gur naut, eftir \u00fej\u00f3nustu \u00feeirra."} {"fo": "og f\u00fdra vagnar og \u00e1tta neyt fekk hann Merari sonum eftir starvi teirra undir umsj\u00f3n \u00cdt\u00e1mars, sonar \u00c1rons prests.", "is": "Og Merar\u00ed sonum f\u00e9kk hann fj\u00f3ra vagna og \u00e1tta naut, eftir \u00fej\u00f3nustu \u00feeirra undir umsj\u00f3n \u00cdtamars, Aronssonar prests."} {"fo": "Men Kehats sonum gav hann einki, t\u00ed at teir halgilutir, i\u00f0 teir h\u00f8vdu undir umsj\u00f3n, kundu teir bera \u00e1 her\u00f0um s\u00ednum.", "is": "En Kahats sonum f\u00e9kk hann ekkert, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1 \u00feeim hv\u00edldi \u00fej\u00f3nusta hinna helgu d\u00f3ma. Skyldu \u00feeir bera \u00fe\u00e1 \u00e1 her\u00f0um s\u00e9r."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu h\u00f8vdingarnir vi\u00f0 offurbollunum til v\u00edgslu altarsins tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var\u00f0 salva\u00f0, og h\u00f8vdingarnir b\u00f3ru offurg\u00e1vur s\u00ednar fram at altarinum.", "is": "H\u00f6fu\u00f0smennirnir f\u00e6r\u00f0u gjafir til v\u00edgslu altarisins daginn sem \u00fea\u00f0 var smurt, og \u00feeir f\u00e6r\u00f0u f\u00f3rnargj\u00f6f s\u00edna fram fyrir altari\u00f0."} {"fo": "Tann, i\u00f0 fyrsta dagin kom vi\u00f0 offurg\u00e1vu s\u00edni, var N\u00e1hsjon Amminadabsson av J\u00fada\u00e6tt;", "is": "S\u00e1 er f\u00e6r\u00f0i f\u00f3rnargj\u00f6f s\u00edna fyrsta daginn, var Nakson Amm\u00ednadabsson af \u00e6ttkv\u00edsl J\u00fada."} {"fo": "offurg\u00e1va hansara var silvurk\u00f8sk, i\u00f0 v\u00e1 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og offurbolli \u00far silvuri, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 sjeyti siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, b\u00e6\u00f0i tvey full av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju til gr\u00f3noffurs,", "is": "F\u00f3rnargj\u00f6f hans var silfurfat, 130 siklar a\u00f0 \u00feyngd, silfursk\u00e1l, sj\u00f6t\u00edu siklar a\u00f0 \u00feyngd eftir helgid\u00f3mssikli, hvort tveggja fyllt f\u00ednu mj\u00f6li ol\u00edubl\u00f6ndu\u00f0u, til matf\u00f3rnar,"} {"fo": "ein bollask\u00e1l, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 t\u00edggju siklar \u00ed gulli full av roykilsi,", "is": "bolli, t\u00edu gullsiklar a\u00f0 \u00feyngd, fullur af reykelsi,"} {"fo": "ein ungur tarvur, ein ve\u00f0rur og eitt veturgamalt lamb til brennioffurs,", "is": "ungneyti, hr\u00fatur og sau\u00f0kind veturg\u00f6mul til brennif\u00f3rnar,"} {"fo": "og ein geitarhavur til syndaoffurs,", "is": "geithafur til syndaf\u00f3rnar,"} {"fo": "og til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va N\u00e1hsjons Amminadabssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Naksons Amm\u00ednadabssonar."} {"fo": "Annan dagin kom Net\u00e1nel Zuarsson, h\u00f8vdingi Issakars, vi\u00f0 g\u00e1vu s\u00edni.", "is": "Annan daginn f\u00e6r\u00f0i Netanel S\u00faarsson, h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur \u00cdssakars, f\u00f3rn s\u00edna."} {"fo": "Hann frambar sum offurg\u00e1vu s\u00edna silvurk\u00f8sk, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og offurbolla \u00far silvuri, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 sjeyti siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, b\u00e6\u00f0i \u00edl\u00e1t full av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju, til gr\u00f3noffurs,", "is": "F\u00e6r\u00f0i hann a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f silfurfat, 130 sikla a\u00f0 \u00feyngd, silfursk\u00e1l, sj\u00f6t\u00edu sikla a\u00f0 \u00feyngd eftir helgid\u00f3mssikli, hvort tveggja fullt af f\u00ednu mj\u00f6li ol\u00edubl\u00f6ndu\u00f0u, til matf\u00f3rnar,"} {"fo": "og til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Net\u00e1nels Zuarssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fata, fimm kjarnhafra og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Netanels S\u00faarssonar."} {"fo": "Tri\u00f0ja dagin kom h\u00f8vdingi Zebulons sona, Eliab Helonsson;", "is": "\u00deri\u00f0ja daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Seb\u00falons sona, El\u00edab Hel\u00f3nsson."} {"fo": "offurg\u00e1va hansara var silvurk\u00f8sk, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og offurbolli \u00far silvuri, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 sjeyti siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, b\u00e6\u00f0i full av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju, til gr\u00f3noffurs,", "is": "F\u00f3rnargj\u00f6f hans var silfurfat, 130 siklar a\u00f0 \u00feyngd, silfursk\u00e1l, sj\u00f6t\u00edu siklar a\u00f0 \u00feyngd eftir helgid\u00f3mssikli, hvort tveggja fullt af f\u00ednu mj\u00f6li ol\u00edubl\u00f6ndu\u00f0u, til matf\u00f3rnar,"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Eliabs Helonssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f El\u00edabs Hel\u00f3nssonar."} {"fo": "Fj\u00f3r\u00f0a dagin kom h\u00f8vdingi Rubens sona, Elizur Sjedeursson;", "is": "Fj\u00f3r\u00f0a daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur R\u00fabens sona, El\u00eds\u00far Sede\u00farsson."} {"fo": "offurg\u00e1va hansara var silvurk\u00f8sk, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og offurbolli \u00far silvuri, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 sjeyti siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, b\u00e6\u00f0i full av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju, til gr\u00f3noffurs,", "is": "F\u00f3rnargj\u00f6f hans var silfurfat, 130 siklar a\u00f0 \u00feyngd, silfursk\u00e1l, sj\u00f6t\u00edu siklar a\u00f0 \u00feyngd eftir helgid\u00f3mssikli, hvort tveggja fullt af f\u00ednu mj\u00f6li ol\u00edubl\u00f6ndu\u00f0u, til matf\u00f3rnar,"} {"fo": "og til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Elizurs Sjedeurssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f El\u00eds\u00fars Sede\u00farssonar."} {"fo": "Fimta dagin kom h\u00f8vdingi S\u00edmeons sona, Sjelumiel Zurisjaddaison;", "is": "Fimmta daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur S\u00edmeons sona, Sel\u00fam\u00edel S\u00far\u00edsadda\u00edson."} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Sjelumiels Zurisjaddaisonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Sel\u00fam\u00edels S\u00far\u00edsadda\u00edsonar."} {"fo": "S\u00e6tta dagin kom h\u00f8vdingi G\u00e1ds sona, Eljasaf Deuelsson;", "is": "Sj\u00f6tta daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Ga\u00f0s sona, Eljasaf Deg\u00faelsson."} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Eljasafs Deuelssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Eljasafs Deg\u00faelssonar."} {"fo": "Sjeynda dagin kom h\u00f8vdingi Efraims sona, Elisj\u00e1ma Ammihudsson;", "is": "Sj\u00f6unda daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Efra\u00edms sona, El\u00edsama Amm\u00edh\u00fadsson."} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Elisj\u00e1ma Ammihudssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f El\u00edsama Amm\u00edh\u00fadssonar."} {"fo": "\u00c1ttanda dagin kom h\u00f8vdingi Manasse sona, Gamliel Pedazursson;", "is": "\u00c1ttunda daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Manasse sona, Gaml\u00edel Pedas\u00farsson."} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va Gamliels Pedazurssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar, og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Gaml\u00edels Pedas\u00farssonar."} {"fo": "N\u00edggjunda dagin kom h\u00f8vdingi Benjamins sona, \u00c1bidan Gide\u00f3nison;", "is": "N\u00edunda daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Benjam\u00edns sona, Ab\u00eddan G\u00edde\u00f3n\u00edson."} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va \u00c1bidans Gide\u00f3nisonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Ab\u00eddans G\u00eddeon\u00edsonar."} {"fo": "T\u00edggjunda dagin kom h\u00f8vdingi D\u00e1ns sona, \u00c1hiezer Ammisjaddaison;", "is": "T\u00edunda daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Dans sona, Ak\u00edeser Amm\u00edsadda\u00edson."} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va \u00c1hiezers Ammisjaddaisonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Ak\u00edesers Amm\u00edsadda\u00edsonar."} {"fo": "Ellivta dagin kom h\u00f8vdingi \u00c1sjers sona, P\u00e1giel Okransson;", "is": "Ellefta daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Assers sona, Pag\u00edel \u00d3kransson."} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va P\u00e1giels Okranssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Pag\u00edels \u00d3kranssonar."} {"fo": "T\u00f3lvta dagin kom h\u00f8vdingi Naftali sona, \u00c1hira Enansson;", "is": "T\u00f3lfta daginn h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur Naftal\u00ed sona, Ak\u00edra Enansson."} {"fo": "ein bollask\u00e1l, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 t\u00edggju siklar \u00ed gulli, full av roykilsi,", "is": "bolli, t\u00edu gullsiklar a\u00f0 \u00feyngd, fullur af reykelsi,"} {"fo": "til takkaroffurs tvey neyt, fimm ve\u00f0rar, fimm havrar og fimm veturgomul lomb. Hetta var offurg\u00e1va \u00c1hira Enanssonar.", "is": "og til heillaf\u00f3rnar tv\u00f6 naut, fimm hr\u00fatar, fimm kjarnhafrar og fimm sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta var f\u00f3rnargj\u00f6f Ak\u00edra Enanssonar."} {"fo": "Hesar v\u00f3ru g\u00e1vurnar fr\u00e1 h\u00f8vdingum \u00cdsraels til v\u00edgslu altarsins, tann dagin ta\u00f0 var\u00f0 salva\u00f0; t\u00f3lv silvurk\u00f8skir, t\u00f3lv offurbollar \u00far silvuri og t\u00f3lv bollask\u00e1lir \u00far gulli;", "is": "\u00deetta voru gjafirnar fr\u00e1 h\u00f6fu\u00f0sm\u00f6nnum \u00cdsraels til v\u00edgslu altarisins daginn sem \u00fea\u00f0 var smurt: t\u00f3lf silfurf\u00f6t, t\u00f3lf silfursk\u00e1lar, t\u00f3lf gullbollar."} {"fo": "hv\u00f8r silvurk\u00f8skin v\u00e1 eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati siklar, og hv\u00f8r offurbollin sjeyti siklar, \u00f8ll silvur\u00edl\u00e1tini v\u00f3gu tvey t\u00fasund og f\u00fdra hundra\u00f0 siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i,", "is": "V\u00f3 hvert fat 130 sikla silfurs og hver sk\u00e1l sj\u00f6t\u00edu. Allt silfur \u00edl\u00e1tanna v\u00f3 2.400 sikla eftir helgid\u00f3mssikli."} {"fo": "t\u00f3lv bollask\u00e1lir \u00far gulli, fullar av roykilsi, hv\u00f8r bollask\u00e1lin t\u00edggju siklar eftir halgid\u00f3msins vir\u00f0i, allar bollask\u00e1lirnar tilsamans eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu siklar \u00ed gulli.", "is": "T\u00f3lf gullbollar, fullir af reykelsi, hver bolli t\u00edu siklar eftir helgid\u00f3mssikli. Allt gulli\u00f0 \u00ed bollunum v\u00f3 120 sikla."} {"fo": "\u00d8ll st\u00f3rd\u00fdrini til brennioffurs v\u00f3ru t\u00f3lv tarvar umframt t\u00f3lv ve\u00f0rar og t\u00f3lv veturgomul lomb saman vi\u00f0 gr\u00f3nofrum teirra og t\u00f3lv havrar til syndaoffurs.", "is": "\u00d6ll nautin til brennif\u00f3rnarinnar voru t\u00f3lf uxar, auk \u00feess t\u00f3lf hr\u00fatar, t\u00f3lf sau\u00f0kindur veturgamlar, \u00e1samt matf\u00f3rninni, er \u00feeim fylgdi, og t\u00f3lf geithafrar \u00ed syndaf\u00f3rn."} {"fo": "\u00d8ll st\u00f3rd\u00fdrini til takkaroffurs v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra tarvar umframt seksti ve\u00f0rar og seksti veturgomul lomb. Hesar v\u00f3ru g\u00e1vurnar til v\u00edgslu altarsins, eftir at ta\u00f0 var salva\u00f0.", "is": "Og \u00f6ll nautin til heillaf\u00f3rnarinnar voru 24 uxar, auk \u00feess sext\u00edu hr\u00fatar, sext\u00edu kjarnhafrar og sext\u00edu sau\u00f0kindur veturgamlar. \u00deetta voru gjafirnar til v\u00edgslu altarisins, eftir a\u00f0 \u00fea\u00f0 haf\u00f0i veri\u00f0 smurt."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses gekk inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 at tala vi\u00f0 Harran, hoyrdi hann r\u00f8ddina tala til s\u00edn oman av s\u00e1ttarlokinum, sum er yvir vitnisbur\u00f0ar\u00f8rkini, fr\u00e1 sta\u00f0inum millum b\u00e1\u00f0ar ker\u00fabarnar; ha\u00f0an tala\u00f0i hann vi\u00f0 hann.", "is": "\u00deegar M\u00f3se gekk inn \u00ed samfundatjaldi\u00f0 til \u00feess a\u00f0 tala vi\u00f0 Drottin, heyr\u00f0i hann r\u00f6ddina tala til s\u00edn ofan af lokinu, sem er yfir s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkinni, fram \u00e1 milli ker\u00fabanna tveggja, og hann tala\u00f0i vi\u00f0 hann."} {"fo": "Og solei\u00f0is skalt t\u00fa bera teg at, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa reinsar teir: T\u00fa skalt st\u00f8kkja reinsanarvatn \u00e1 teir og lata teir fara um alt likam s\u00edtt vi\u00f0 rakikn\u00edvinum og tv\u00e1a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og solei\u00f0is reinsa seg.", "is": "Og \u00feetta skalt \u00fe\u00fa vi\u00f0 \u00fe\u00e1 gj\u00f6ra til \u00feess a\u00f0 hreinsa \u00fe\u00e1: St\u00f6kk \u00fe\u00fa \u00e1 \u00fe\u00e1 syndhreinsunarvatni, og \u00feeir skulu l\u00e1ta rakhn\u00edf ganga yfir allan l\u00edkama sinn og \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og hreinsa sig."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skulu teir taka ungan tarv til brennioffurs og aftur vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3noffur av f\u00ednum mj\u00f8li, blanda\u00f0um vi\u00f0 olju, og t\u00fa skalt taka annan ungan tarv til syndaoffurs", "is": "Og \u00feeir skulu taka ungneyti og matf\u00f3rn, er \u00fev\u00ed fylgir, f\u00ednt mj\u00f6l ol\u00edublanda\u00f0, og anna\u00f0 ungneyti skalt \u00fe\u00fa taka \u00ed syndaf\u00f3rn."} {"fo": "og lei\u00f0a so Levitarnar fram at samfundartjaldinum og kalla saman allan savna\u00f0 \u00cdsraelsmanna.", "is": "S\u00ed\u00f0an skalt \u00fe\u00fa lei\u00f0a lev\u00edtana fram fyrir samfundatjaldi\u00f0 og safna saman \u00f6llum s\u00f6fnu\u00f0i \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa hevur leitt Levitarnar fram fyri Harran, skulu \u00cdsraelsmenn leggja hendur s\u00ednar yvir Levitarnar.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt lei\u00f0a lev\u00edtana fram fyrir Drottin, og \u00cdsraelsmenn skulu leggja hendur s\u00ednar yfir \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og \u00c1ron skal reiggja Levitunum frammi fyri Harranum sum reiggioffur fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum, s\u00ed\u00f0an skal starv teirra vera at gera t\u00e6nastu Harrans.", "is": "Og Aron skal helga lev\u00edtana sem f\u00f3rn frammi fyrir Drottni af hendi \u00cdsraelsmanna, og skulu \u00feeir takast \u00e1 hendur a\u00f0 gegna \u00fej\u00f3nustu Drottins."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st skalt t\u00fa lei\u00f0a Levitarnar fram fyri \u00c1ron og synir hans og reiggja teimum sum reiggioffur frammi fyri Harranum.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt lei\u00f0a \u00fe\u00e1 fram fyrir Aron og fram fyrir sonu hans og helga \u00fe\u00e1 sem f\u00f3rn Drottni til handa."} {"fo": "Solei\u00f0is skalt t\u00fa skilja Levitarnar fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum, til tess at teir skulu hoyra m\u00e6r til.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt greina \u00fe\u00e1 fr\u00e1 \u00cdsraelsm\u00f6nnum, svo a\u00f0 \u00feeir heyri m\u00e9r."} {"fo": "t\u00ed at teir eru fingnir m\u00e6r sum g\u00e1va av \u00cdsraelsmonnum; \u00ed sta\u00f0in fyri alt ta\u00f0, i\u00f0 opnar m\u00f3\u00f0url\u00edv, \u00ed sta\u00f0in fyri allar frumbur\u00f0ir \u00cdsraelsmanna havi eg tiki\u00f0 teir til at vera ogn m\u00edna.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru gefnir m\u00e9r til fullkominnar eignar af \u00cdsraelsm\u00f6nnum. \u00cd sta\u00f0 alls \u00feess er opnar m\u00f3\u00f0url\u00edf, \u00ed sta\u00f0 allra frumbur\u00f0a me\u00f0al \u00cdsraelsmanna hefi \u00e9g teki\u00f0 \u00fe\u00e1 m\u00e9r til eignar,"} {"fo": "T\u00ed at m\u00e6r hoyra allir frumbur\u00f0ir hj\u00e1 \u00cdsraelsmonnum til, hv\u00f8rt ta\u00f0 er ma\u00f0ur ella fena\u00f0ur; hin dagin eg sl\u00f3 allar frumbur\u00f0ir Egyptalands, t\u00e1 halga\u00f0i eg m\u00e6r teir.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g \u00e1 alla frumbur\u00f0i me\u00f0al \u00cdsraelsmanna, b\u00e6\u00f0i menn og skepnur. \u00c1 \u00feeim degi, er \u00e9g laust alla frumbur\u00f0i \u00ed Egyptalandi, helga\u00f0i \u00e9g m\u00e9r \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og eg t\u00f3k Levitarnar \u00ed sta\u00f0in fyri allar frumbur\u00f0ir \u00cdsraelsmanna", "is": "Og \u00e9g t\u00f3k lev\u00edtana \u00ed sta\u00f0 allra frumbur\u00f0a me\u00f0al \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron og allur savna\u00f0ur \u00cdsraelsmanna gj\u00f8rdu n\u00fa solei\u00f0is vi\u00f0 Levitarnar; og \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu vi\u00f0 Levitarnar samsvarandi \u00f8llum t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi um teir.", "is": "M\u00f3se og Aron og allur s\u00f6fnu\u00f0ur \u00cdsraelsmanna gj\u00f6r\u00f0i svo vi\u00f0 lev\u00edtana. Gj\u00f6r\u00f0u \u00cdsraelsmenn a\u00f0 \u00f6llu leyti svo vi\u00f0 \u00fe\u00e1 sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se um \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og Levitarnir l\u00f3tu seg reinsa fr\u00e1 synd og tv\u00e1a\u00f0u kl\u00e6\u00f0i s\u00edni, og \u00c1ron reiggja\u00f0i teimum sum reiggioffur fyri Harranum og veitti teimum s\u00e1ttarger\u00f0, so at teir v\u00f3r\u00f0u reinir.", "is": "Lev\u00edtarnir syndhreinsu\u00f0u sig og \u00fevo\u00f0u kl\u00e6\u00f0i s\u00edn, og Aron helga\u00f0i \u00fe\u00e1 sem f\u00f3rn frammi fyrir Drottni, og Aron fri\u00f0\u00fe\u00e6g\u00f0i fyrir \u00fe\u00e1 til \u00feess a\u00f0 hreinsa \u00fe\u00e1."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu Levitarnir til tess at gera t\u00e6nastu vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0 fyri \u00e1sj\u00f3n \u00c1rons og fyri \u00e1sj\u00f3n sona hans; eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi um Levitarnar, solei\u00f0is gj\u00f8rdu teir vi\u00f0 teir.", "is": "Gengu lev\u00edtarnir \u00fev\u00ed n\u00e6st inn til \u00feess a\u00f0 gegna \u00fej\u00f3nustu sinni \u00ed samfundatjaldinu fyrir augliti Arons og fyrir augliti sona hans. Gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir svo vi\u00f0 lev\u00edtana sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se um \u00fe\u00e1."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 teir eru yvir fimmti \u00e1ra gamlir, skulu teir fara \u00far hert\u00e6nastuni og ikki starva longur;", "is": "En fr\u00e1 \u00fev\u00ed \u00feeir eru fimmtugir skulu \u00feeir l\u00e1ta af \u00fej\u00f3nustunni og eigi \u00fej\u00f3na framar."} {"fo": "\u00cd fyrsta m\u00e1na\u00f0i anna\u00f0 \u00e1ri\u00f0 eftir, at \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far Egyptalandi, tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se \u00ed S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk \u00e1 \u00f6\u00f0ru \u00e1ri eftir brottf\u00f6r \u00feeirra af Egyptalandi, \u00ed fyrsta m\u00e1nu\u00f0inum, og sag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i M\u00f3ses til \u00cdsraelsmanna um, at teir skuldu halda p\u00e1skirnar.", "is": "M\u00f3se bau\u00f0 \u00cdsraelsm\u00f6nnum a\u00f0 halda p\u00e1skana."} {"fo": "Og teir hildu p\u00e1skirnar fj\u00fartanda dagin hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar um s\u00f3lsetur \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk. \u00cdsraelsmenn gj\u00f8rdu samsvarandi \u00f8llum t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og \u00feeir h\u00e9ldu p\u00e1ska \u00ed fyrsta m\u00e1nu\u00f0inum, hinn fj\u00f3rt\u00e1nda dag m\u00e1na\u00f0arins, um s\u00f3lsetur, \u00ed S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk. \u00cdsraelsmenn gj\u00f6r\u00f0u a\u00f0 \u00f6llu leyti svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Men har v\u00f3ru nakrir menn, i\u00f0 v\u00f3ru \u00f3reinir av l\u00edki og tessvegna ikki m\u00e1ttu halda p\u00e1skir henda sama dag; teir gingu n\u00fa fram fyri M\u00f3ses og \u00c1ron", "is": "En \u00fear voru menn, er saurgast h\u00f6f\u00f0u af l\u00edki framli\u00f0ins manns og g\u00e1tu \u00fev\u00ed eigi haldi\u00f0 p\u00e1ska \u00feennan dag. Gengu \u00feeir fyrir M\u00f3se og Aron \u00feennan dag"} {"fo": "\u00c1 fj\u00fartanda degi \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i um s\u00f3lsetur skulu teir halda t\u00e6r; aftur vi\u00f0 \u00f3s\u00farga\u00f0um brey\u00f0i og beiskum urtum skulu teir eta p\u00e1skalambi\u00f0.", "is": "\u00c1 fj\u00f3rt\u00e1nda degi hins annars m\u00e1na\u00f0ar, um s\u00f3lsetur, skulu \u00feeir halda \u00fe\u00e1; me\u00f0 \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0i og beiskum jurtum skulu \u00feeir eta p\u00e1skalambi\u00f0."} {"fo": "Teir mega ikki leiva naka\u00f0 av t\u00ed til morgunin eftir og einki bein br\u00f3ta \u00ed t\u00ed, men halda p\u00e1skirnar \u00ed \u00f8llum, eins og fyriskipa\u00f0 er um t\u00e6r.", "is": "Engu skulu \u00feeir leifa af \u00fev\u00ed til morguns, og ekkert bein \u00ed \u00fev\u00ed skulu \u00feeir brj\u00f3ta; skulu \u00feeir halda p\u00e1ska eftir \u00f6llum p\u00e1skal\u00f6gunum."} {"fo": "Tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 tjaldtempli\u00f0 var\u00f0 reist, huldi sk\u00fdggi\u00f0 tjaldtempli\u00f0, vitnisbur\u00f0artjaldi\u00f0, og um kv\u00f8ldi\u00f0 kom yvir tjaldtempli\u00f0 eins og eldgl\u00e6ma, i\u00f0 l\u00e1 yvir t\u00ed til morguns;", "is": "\u00c1 \u00feeim degi, sem b\u00fa\u00f0in var reist, huldi sk\u00fdi\u00f0 b\u00fa\u00f0ina - s\u00e1ttm\u00e1lstjaldi\u00f0 - og um kveldi\u00f0 var \u00fea\u00f0 yfir b\u00fa\u00f0inni eins og eldbjarmi allt til morguns."} {"fo": "og so var alt\u00ed\u00f0: Sk\u00fdggi\u00f0 huldi ta\u00f0 um dagin og eldgl\u00e6man um n\u00e1ttina.", "is": "Svo var \u00fea\u00f0 \u00e1vallt: Sk\u00fdi\u00f0 huldi hana um daga og eldbjarmi um n\u00e6tur."} {"fo": "Og hv\u00f8rja fer\u00f0 sk\u00fdggi\u00f0 hevja\u00f0ist upp fr\u00e1 tjaldinum, f\u00f3ru \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0, og \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sk\u00fdggi\u00f0 aftur t\u00f3k st\u00f8\u00f0u, har settu \u00cdsraelsmenn herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar.", "is": "Og \u00ed hvert sinn, er sk\u00fdi\u00f0 h\u00f3fst upp fr\u00e1 tjaldinu, l\u00f6g\u00f0u \u00cdsraelsmenn upp, og \u00fear sem sk\u00fdi\u00f0 nam sta\u00f0ar, \u00fear settu \u00cdsraelsmenn herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar."} {"fo": "Eftir bo\u00f0i Harrans fluttu \u00cdsraelsmenn \u00far sta\u00f0, og eftir bo\u00f0i Harrans settu teir herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar; alla ta t\u00ed\u00f0, sum sk\u00fdggi\u00f0 var yvir tjaldtemplinum, hildu teir seg kvirrar \u00ed herb\u00fa\u00f0unum.", "is": "A\u00f0 bo\u00f0i Drottins l\u00f6g\u00f0u \u00cdsraelsmenn upp, og a\u00f0 bo\u00f0i Drottins settu \u00feeir herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar. Alla \u00fe\u00e1 stund, er sk\u00fdi\u00f0 hv\u00edldi yfir b\u00fa\u00f0inni, h\u00e9ldu \u00feeir kyrru fyrir \u00ed herb\u00fa\u00f0unum."} {"fo": "Vi\u00f0 hv\u00f8rt var sk\u00fdggi\u00f0 einans f\u00e1ar dagar yvir tjaldtemplinum; t\u00e1 hildu teir seg kvirrar \u00ed herb\u00fa\u00f0unum eftir bo\u00f0i Harrans, og eftir bo\u00f0i Harrans fluttu teir \u00far sta\u00f0.", "is": "Stundum var sk\u00fdi\u00f0 a\u00f0eins f\u00e1a daga yfir b\u00fa\u00f0inni; a\u00f0 bo\u00f0i Drottins h\u00e9ldu \u00feeir kyrru fyrir \u00ed herb\u00fa\u00f0unum og a\u00f0 bo\u00f0i Drottins l\u00f6g\u00f0u \u00feeir upp."} {"fo": "Vi\u00f0 hv\u00f8rt var sk\u00fdggi\u00f0 fr\u00e1 kv\u00f8ldi til morguns; og t\u00e1 i\u00f0 sk\u00fdggi\u00f0 um morgunin hevja\u00f0ist uppfr\u00e1, fluttu teir \u00far sta\u00f0; ella sk\u00fdggi\u00f0 var ein dag og eina n\u00e1tt; t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 t\u00e1 hevja\u00f0ist uppfr\u00e1, fluttu teir \u00far sta\u00f0.", "is": "Stundum var sk\u00fdi\u00f0 fr\u00e1 kveldi allt til morguns, og er sk\u00fdi\u00f0 h\u00f3fst upp me\u00f0 morgninum, l\u00f6g\u00f0u \u00feeir upp, e\u00f0a \u00fea\u00f0 var daginn og n\u00f3ttina: \u00deegar sk\u00fdi\u00f0 h\u00f3fst, \u00fe\u00e1 l\u00f6g\u00f0u \u00feeir upp."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 bl\u00e1st ver\u00f0ur \u00ed b\u00e1\u00f0ar, skal allur savna\u00f0urin savnast um teg fyri durum samfundartjaldsins,", "is": "Og \u00feegar bl\u00e1si\u00f0 er \u00ed \u00fe\u00e1 b\u00e1\u00f0a, skal allur s\u00f6fnu\u00f0urinn koma saman hj\u00e1 \u00fe\u00e9r fyrir dyrum samfundatjaldsins."} {"fo": "men ver\u00f0ur einans bl\u00e1st \u00ed annan, t\u00e1 skulu h\u00f8vdingarnir, oddamenn hj\u00e1 \u00cdsraels t\u00fasundum, savnast um teg.", "is": "En s\u00e9 eigi bl\u00e1si\u00f0 nema \u00ed annan \u00feeirra, \u00fe\u00e1 skulu foringjarnir koma til \u00fe\u00edn, h\u00f6fu\u00f0smenn \u00cdsraels \u00fe\u00fasunda."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit bl\u00e1sa hv\u00f8lt, skal herurin, sum tjaldar eystantil, flyta \u00far sta\u00f0;", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r bl\u00e1si\u00f0 hvellt, skal herinn, sem tjaldar a\u00f0 austanver\u00f0u, leggja upp."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 tit bl\u00e1sa hv\u00f8lt \u00e1 \u00f8\u00f0rum sinni, skal herurin, sum tjaldar sunnarumegin, flyta \u00far sta\u00f0; \u00e1 tri\u00f0ja sinni skal herurin, sum tjaldar vestantil, flyta \u00far sta\u00f0 og \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a sinni herurin, sum tjaldar nor\u00f0arumegin; bl\u00e1st skal ver\u00f0a hv\u00f8lt, t\u00e1 i\u00f0 fari\u00f0 ver\u00f0ur \u00far sta\u00f0.", "is": "Og \u00feegar \u00fe\u00e9r bl\u00e1si\u00f0 hvellt \u00ed annan sinn, skal herinn, sem tjaldar a\u00f0 sunnanver\u00f0u, leggja upp. Skal bl\u00e1sa hvellt, \u00feegar leggja skal upp."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 savna\u00f0urin ver\u00f0ur samankalla\u00f0ur, skulu tit bl\u00e1sa \u00ed l\u00fa\u00f0rarnar, men ikki hv\u00f8lt.", "is": "En \u00feegar safna \u00e1 saman s\u00f6fnu\u00f0inum, skulu \u00fe\u00e9r bl\u00e1sa, en \u00fe\u00f3 eigi hvellt."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit fara \u00ed bardaga m\u00f3ti f\u00edggindum, i\u00f0 herja \u00e1 tykkum \u00ed landi tykkara, og tit bl\u00e1sa hv\u00f8lt \u00ed l\u00fa\u00f0rarnar, t\u00e1 skal Harrin, Gu\u00f0 tykkara, minnast tykkum, og tit ver\u00f0a bjarga\u00f0ir undan f\u00edggindum tykkara.", "is": "\u00de\u00e1 er \u00fe\u00e9r fari\u00f0 \u00ed str\u00ed\u00f0 \u00ed landi y\u00f0ar m\u00f3ti \u00f3vinum y\u00f0ar, sem \u00e1 y\u00f0ur herja, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r bl\u00e1sa hvellt \u00ed l\u00fa\u00f0rana, og mun y\u00f0ar minnst ver\u00f0a af Drottni, Gu\u00f0i y\u00f0ar, og \u00fe\u00e9r frelsa\u00f0ir ver\u00f0a fr\u00e1 fjandm\u00f6nnum y\u00f0ar."} {"fo": "t\u00e1 f\u00f3ru \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0 \u00far Sinai oy\u00f0im\u00f8rk og hildu fram \u00ed dagsfer\u00f0um, og sk\u00fdggi\u00f0 t\u00f3k st\u00f8\u00f0u \u00ed P\u00e1ran oy\u00f0im\u00f8rk.", "is": "T\u00f3ku \u00cdsraelsmenn sig \u00fe\u00e1 upp eftir r\u00f6\u00f0 \u00far S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk, og sk\u00fdi\u00f0 nam sta\u00f0ar \u00ed Paran-ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa \u00e1 fyrsta sinni f\u00f3ru \u00far sta\u00f0 eftir bo\u00f0i Harrans vi\u00f0 M\u00f3sesi,", "is": "\u00deannig l\u00f6g\u00f0u \u00feeir upp \u00ed fyrsta skipti\u00f0 a\u00f0 bo\u00f0i Drottins, er M\u00f3se flutti."} {"fo": "v\u00f3ru J\u00fada synir teir fyrstu, sum undir merki s\u00ednum f\u00f3ru \u00far sta\u00f0 eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; fyri heri teirra var N\u00e1hsjon Amminadabsson.", "is": "T\u00f3k merki herb\u00fa\u00f0a J\u00fada sona sig fyrst upp eftir hersveitum \u00feeirra, en fyrir her hans var Nakson Amm\u00ednadabsson."} {"fo": "Fyri heri \u00e6ttar Issakars sona var Net\u00e1nel Zuarsson,", "is": "Og fyrir her \u00e6ttkv\u00edslar \u00cdssakars sona var Netanel S\u00faarsson."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar Zebulons sona var Eliab Helonsson.", "is": "Og fyrir her \u00e6ttkv\u00edslar Seb\u00falons sona var El\u00edab Hel\u00f3nsson."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tjaldtempli\u00f0 var tiki\u00f0 ni\u00f0ur, f\u00f3ru synir Gersjons og synir Merari avsta\u00f0; teir \u00e1ttu at bera tjaldtempli\u00f0.", "is": "Er b\u00fa\u00f0in var ofan tekin, t\u00f3ku Gersons synir og Merar\u00ed synir sig upp. B\u00e1ru \u00feeir b\u00fa\u00f0ina."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r herur Rubenitanna undir merki s\u00ednum \u00far sta\u00f0 eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; fyri heri teirra var Elizur Sjedeursson;", "is": "Merki R\u00fabens herb\u00fa\u00f0a t\u00f3k sig upp eftir hersveitum \u00feeirra, en fyrir her hans var El\u00eds\u00far Sede\u00farsson."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar S\u00edmeons sona var Sjelumiel Zurisjaddaison;", "is": "Og fyrir her \u00e6ttkv\u00edslar S\u00edmeons sona var Sel\u00fam\u00edel S\u00far\u00edsadda\u00edson."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar G\u00e1ds sona var Eljasaf Deuelsson.", "is": "Og fyrir her \u00e6ttkv\u00edslar Ga\u00f0s sona var Eljasaf Deg\u00faelsson."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru Kehatitar \u00far sta\u00f0; teir b\u00f3ru halgilutirnar, og \u00e1\u00f0ur enn teir v\u00f3ru fram komnir, h\u00f8vdu hinir reist tjaldtempli\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3ku Kahat\u00edtar sig upp. B\u00e1ru \u00feeir hina helgu d\u00f3ma. En b\u00fa\u00f0in skyldi sett upp, \u00e1\u00f0ur en \u00feeir k\u00e6mu."} {"fo": "Og herur Efraims sona f\u00f3r undir merki s\u00ednum \u00far sta\u00f0 eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; fyri heri teirra var Elisj\u00e1ma Ammihudsson;", "is": "Merki herb\u00fa\u00f0a Efra\u00edms sona t\u00f3k sig upp eftir hersveitum \u00feeirra, en fyrir her hans var El\u00edsama Amm\u00edh\u00fadsson."} {"fo": "og fyri heri \u00e6ttar Manasse sona var Gamliel Pedazursson;", "is": "Og fyrir her \u00e6ttkv\u00edslar Manasse sona var Gaml\u00edel Pedas\u00farsson."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar Benjamins sona var \u00c1bidan Gide\u00f3nison.", "is": "Og fyrir her \u00e6ttkv\u00edslar Benjam\u00edns sona var Ab\u00eddan G\u00edde\u00f3n\u00edson."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r herur D\u00e1ns sona \u00far sta\u00f0 undir merki s\u00ednum aftastur av \u00f8llum herum eftir herfj\u00f8ldum s\u00ednum; fyri heri teirra var \u00c1hiezer Ammisjaddaison;", "is": "Merki herb\u00fa\u00f0a Dans sona t\u00f3k sig upp eftir hersveitum \u00feeirra. F\u00f3r \u00fea\u00f0 s\u00ed\u00f0ast allra herb\u00fa\u00f0anna, en fyrir her hans var Ak\u00edeser Amm\u00edsadda\u00edson."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar \u00c1sjers sona var P\u00e1giel Okransson;", "is": "Og fyrir her \u00e6ttkv\u00edslar Assers sona var Pag\u00edel \u00d3kransson."} {"fo": "fyri heri \u00e6ttar Naftali sona var \u00c1hira Enansson.", "is": "Og fyrir her \u00e6ttkv\u00edslar Naftal\u00ed sona var Ak\u00edra Enansson."} {"fo": "Hetta var ra\u00f0skipan \u00cdsraelsmanna eftir herfj\u00f8ldum teirra, t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru \u00far sta\u00f0.", "is": "\u00deessi var r\u00f6\u00f0in \u00e1 \u00cdsraelsm\u00f6nnum eftir hersveitum \u00feeirra, er \u00feeir l\u00f6g\u00f0u upp."} {"fo": "Men sk\u00fdggj Harrans var yvir teimum um dagin, t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru avsta\u00f0 \u00far herb\u00fa\u00f0unum.", "is": "Og sk\u00fd Drottins var yfir \u00feeim \u00e1 daginn, er \u00feeir t\u00f3ku sig upp \u00far herb\u00fa\u00f0unum."} {"fo": "T\u00e1 r\u00f3pa\u00f0i f\u00f3lki\u00f0 til M\u00f3sesar, og M\u00f3ses ba\u00f0 til Harrans; t\u00e1 slokna\u00f0i eldurin.", "is": "\u00de\u00e1 kveina\u00f0i l\u00fd\u00f0urinn fyrir M\u00f3se, og M\u00f3se ba\u00f0 til Drottins. T\u00f3k \u00fe\u00e1 eldurinn a\u00f0 slokkna."} {"fo": "Vit minnast fiskarnar, sum vit \u00f3tu fyri einki \u00ed Egyptalandi, \u00e1gurkurnar, vatnmel\u00f3nirnar, grasleykirnar, rey\u00f0leykirnar og hv\u00edtleykirnar!", "is": "V\u00edst munum v\u00e9r eftir fiskinum, sem v\u00e9r \u00e1tum \u00e1 Egyptalandi fyrir ekki neitt, eftir ag\u00farkunum, mel\u00f3nunum, graslauknum, bl\u00f3mlauknum og hnapplauknum."} {"fo": "Men manna var eins og koriandurfr\u00e6 og at \u00fatliti sum bdellium.", "is": "Manna var eins og k\u00f3r\u00edanderfr\u00e6 og a\u00f0 \u00fatliti sem bedolakharpeis."} {"fo": "F\u00f3lki\u00f0 reika\u00f0i um og henta\u00f0i ta\u00f0; s\u00ed\u00f0an m\u00f3lu tey ta\u00f0 \u00e1 hondkv\u00f8rn ella stoyttu ta\u00f0 \u00ed mortara, sj\u00f3\u00f0a\u00f0u ta\u00f0 \u00ed pottum ella baka\u00f0u k\u00f8kur av t\u00ed; ta\u00f0 smakka\u00f0i eins og oljubrey\u00f0.", "is": "F\u00f3lki\u00f0 f\u00f3r \u00e1 v\u00ed\u00f0 og dreif og t\u00edndi, og \u00feeir m\u00f6lu\u00f0u \u00fea\u00f0 \u00ed handkv\u00f6rnum e\u00f0a steyttu \u00fea\u00f0 \u00ed mort\u00e9li, su\u00f0u \u00fev\u00ed n\u00e6st \u00ed pottum og gj\u00f6r\u00f0u \u00far \u00fev\u00ed k\u00f6kur, en \u00fea\u00f0 var \u00e1 brag\u00f0i\u00f0 eins og ol\u00eduk\u00f6kur."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 d\u00f8gg fell um n\u00e1ttina yvir herb\u00fa\u00f0irnar, t\u00e1 fell eisini manna ni\u00f0ur vi\u00f0 henni.", "is": "Og \u00feegar d\u00f6gg f\u00e9ll \u00e1 n\u00f3ttum yfir herb\u00fa\u00f0irnar, \u00fe\u00e1 f\u00e9ll og manna yfir \u00fe\u00e6r."} {"fo": "Eg f\u00e1i ikki einsamallur bori\u00f0 alt hetta f\u00f3lk, t\u00ed at ta\u00f0 er m\u00e6r ov tungt.", "is": "\u00c9g r\u00eds ekki einn undir \u00f6llu \u00feessu f\u00f3lki, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er m\u00e9r of \u00feungt."} {"fo": "T\u00e1 vil eg st\u00edga oman og tala vi\u00f0 teg har, og eg vil taka av anda t\u00ed, sum er yvir t\u00e6r, og lata hann koma yvir teir, til tess at teir mega taka undir vi\u00f0 t\u00e6r at bera f\u00f3lki\u00f0, so at t\u00fa ikki bert ta\u00f0 einsamallur.", "is": "Og \u00e9g vil st\u00edga ni\u00f0ur og tala \u00fear vi\u00f0 \u00feig, og \u00e9g vil taka af anda \u00feeim, sem yfir \u00fe\u00e9r er, og leggja yfir \u00fe\u00e1, svo a\u00f0 \u00feeir beri me\u00f0 \u00fe\u00e9r byr\u00f0i f\u00f3lksins og \u00fe\u00fa berir hana ekki einn."} {"fo": "og ta\u00f0 ikki bert ein dag ella tveir ella fimm ella t\u00edggju dagar ella tj\u00fagu,", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 ekki eta \u00fea\u00f0 einn dag, og ekki tvo daga, og ekki fimm daga, og ekki t\u00edu daga, og ekki tuttugu daga,"} {"fo": "Tveir menn h\u00f8vdu veri\u00f0 eftir \u00ed herb\u00fa\u00f0unum, annar teirra \u00e6t Eldad og hin Medad; eisini yvir teir kom andin; t\u00ed at teir v\u00f3ru millum teirra upprita\u00f0u, men h\u00f8vdu ikki veri\u00f0 \u00fati vi\u00f0 tjaldi\u00f0; teir profetera\u00f0u n\u00fa \u00ed herb\u00fa\u00f0unum.", "is": "Tveir menn h\u00f6f\u00f0u or\u00f0i\u00f0 eftir \u00ed herb\u00fa\u00f0unum. H\u00e9t annar Eldad, en hinn Medad, og andinn kom yfir \u00fe\u00e1 - voru \u00feeir me\u00f0al hinna skr\u00e1\u00f0u, en h\u00f6f\u00f0u ekki gengi\u00f0 \u00fat a\u00f0 tjaldinu -, og \u00feeir sp\u00e1\u00f0u \u00ed herb\u00fa\u00f0unum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r M\u00f3ses aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar, hann og \u00cdsraels elstu.", "is": "Og M\u00f3se gekk aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar, hann og \u00f6ldungar \u00cdsraels."} {"fo": "Hesin sta\u00f0ur var t\u00ed nevndur Kibrot-Hattava, t\u00ed at har jar\u00f0a\u00f0u teir f\u00f3lki\u00f0, sum fyltist av margl\u00e6ti.", "is": "Og sta\u00f0ur \u00feessi var nefndur Kibr\u00f3t-hattava, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fear gr\u00f3fu \u00feeir f\u00f3lki\u00f0, er fyllst haf\u00f0i gr\u00e6\u00f0gi."} {"fo": "Fr\u00e1 Kibrot-Hattava helt f\u00f3lki\u00f0 avsta\u00f0 til H\u00e1zerot, og har ste\u00f0ga\u00f0u teir.", "is": "Fr\u00e1 Kibr\u00f3t-hattava h\u00e9lt l\u00fd\u00f0urinn til Haser\u00f3t, og \u00feeir sta\u00f0n\u00e6mdust \u00ed Haser\u00f3t."} {"fo": "T\u00e1 m\u00e6ltu Mirjam og \u00c1ron \u00edm\u00f3t M\u00f3sesi vegna hinnar bl\u00e1lendsku konu, sum hann hev\u00f0i tiki\u00f0 s\u00e6r \u2013 t\u00ed at hann hev\u00f0i tiki\u00f0 s\u00e6r bl\u00e1lendska konu \u2013", "is": "Mirjam og Aron m\u00e6ltu \u00ed gegn M\u00f3se vegna bl\u00e1lensku konunnar, er hann haf\u00f0i gengi\u00f0 a\u00f0 eiga, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i gengi\u00f0 a\u00f0 eiga bl\u00e1lenska konu."} {"fo": "T\u00e1 steig Harrin oman \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpanum og t\u00f3k st\u00f8\u00f0u fyri durum tjaldsins; hann kalla\u00f0i \u00e1 \u00c1ron og Mirjam, og tey gingu b\u00e6\u00f0i \u00fat hagar.", "is": "\u00de\u00e1 st\u00e9 Drottinn ni\u00f0ur \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpanum og nam sta\u00f0ar \u00ed tjalddyrunum og kalla\u00f0i \u00e1 Aron og Mirjam, og \u00feau gengu b\u00e6\u00f0i fram."} {"fo": "\u00d8\u00f0rv\u00edsi er vi\u00f0 t\u00e6nara m\u00ednum M\u00f3sesi, hann er tr\u00fasagdur \u00ed \u00f8llum h\u00fasi m\u00ednum;", "is": "Ekki er \u00fev\u00ed \u00feannig fari\u00f0 um \u00fej\u00f3n minn M\u00f3se. Honum er tr\u00faa\u00f0 fyrir \u00f6llu h\u00fasi m\u00ednu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 sk\u00fdggi\u00f0 var fari\u00f0 upp fr\u00e1 tjaldinum, s\u00ed, t\u00e1 var Mirjam hv\u00edt sum kavi av l\u00edktr\u00e1, og t\u00e1 i\u00f0 \u00c1ron leit at henni, s\u00e1 hann, at hon var l\u00edktr\u00e1.", "is": "Og sk\u00fdi\u00f0 v\u00e9k burt fr\u00e1 tjaldinu, og sj\u00e1, Mirjam var or\u00f0in l\u00edk\u00fer\u00e1, hv\u00edt sem snj\u00f3r. Aron sneri s\u00e9r a\u00f0 Mirjam, og sj\u00e1, h\u00fan var or\u00f0in l\u00edk\u00fer\u00e1."} {"fo": "Eftir hetta helt f\u00f3lki\u00f0 avsta\u00f0 \u00far H\u00e1zerot, og teir settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed P\u00e1ran oy\u00f0im\u00f8rk.", "is": "Eftir \u00feetta lag\u00f0i l\u00fd\u00f0urinn upp fr\u00e1 Haser\u00f3t og setti herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Paran-ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "Og hesi v\u00f3ru n\u00f8vn teirra: Av Rubens \u00e6tt: Sjammua Zakkursson.", "is": "og \u00feessi eru n\u00f6fn \u00feeirra: Af \u00e6ttkv\u00edsl R\u00fabens: Samm\u00faa Sakk\u00farsson."} {"fo": "Av S\u00edmeons \u00e6tt: Sj\u00e1fat H\u00f3rison.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl S\u00edmeons: Safat H\u00f3r\u00edson."} {"fo": "Av J\u00fada \u00e6tt: K\u00e1leb Jefunneson.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl J\u00fada: Kaleb Jef\u00fanneson."} {"fo": "Av Issakars \u00e6tt: Jigal J\u00f3sefsson.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl \u00cdssakars: J\u00edgeal J\u00f3sefsson."} {"fo": "Av Efraims \u00e6tt: H\u00f3sjea Nunsson.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl Efra\u00edms: H\u00f3sea N\u00fansson."} {"fo": "Av Benjamins \u00e6tt: Palti Rafuson.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl Benjam\u00edns: Palt\u00ed Raf\u00fason."} {"fo": "Av Zebulons \u00e6tt: Gaddiel S\u00f3dison.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl Seb\u00falons: Gadd\u00edel S\u00f3d\u00edson."} {"fo": "Av J\u00f3sefs \u00e6tt: Av Manasse \u00e6tt: Gaddi S\u00fasison.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl J\u00f3sefs, af \u00e6ttkv\u00edsl Manasse: Gadd\u00ed S\u00fas\u00edson."} {"fo": "Av D\u00e1ns \u00e6tt: Ammiel Gemallison.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl Dans: Amm\u00edel Gemall\u00edson."} {"fo": "Av \u00c1sjers \u00e6tt: Setur Mikaelsson.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl Assers: Set\u00far M\u00edkaelsson."} {"fo": "Av Naftali \u00e6tt: N\u00e1bi Vofsison.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl Naftal\u00ed: Nakb\u00ed Vofs\u00edson."} {"fo": "Av G\u00e1ds \u00e6tt: Geuel M\u00e1kison.", "is": "Af \u00e6ttkv\u00edsl Ga\u00f0s: Ge\u00fael Mak\u00edson."} {"fo": "Hesi eru n\u00f8vn teirra manna, sum M\u00f3ses sendi at kanna landi\u00f0. Men M\u00f3ses gav H\u00f3sjea Nunssyni navni\u00f0 J\u00f3sva.", "is": "\u00deessi eru n\u00f6fn \u00feeirra manna, sem M\u00f3se sendi til a\u00f0 kanna landi\u00f0. En M\u00f3se kalla\u00f0i H\u00f3sea N\u00fansson J\u00f3s\u00faa."} {"fo": "um landi\u00f0, sum ta\u00f0 b\u00fdr \u00ed, er gott ella ringt, og um borgirnar, sum teir b\u00fagva \u00ed, eru tjaldbygdir ella v\u00edggirdar borgir,", "is": "og hvernig landi\u00f0 er, sem \u00fea\u00f0 b\u00fdr \u00ed, hvort \u00fea\u00f0 er gott e\u00f0a illt, og hvernig b\u00e6irnir eru, sem \u00fea\u00f0 b\u00fdr \u00ed, hvort \u00fea\u00f0 eru tj\u00f6ld e\u00f0a v\u00edggirtar borgir,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir avsta\u00f0 og kanna\u00f0u landi\u00f0 fr\u00e1 Zin oy\u00f0im\u00f8rk og alt at Rehob, hagar sum lei\u00f0in liggur til H\u00e1mat.", "is": "H\u00e9ldu \u00feeir n\u00fa nor\u00f0ur eftir og k\u00f6nnu\u00f0u landi\u00f0 fr\u00e1 S\u00edney\u00f0im\u00f6rk allt til Reh\u00f3b, \u00feanga\u00f0 sem lei\u00f0 liggur til Hamat."} {"fo": "Teir f\u00f3ru inn \u00ed su\u00f0urlandi\u00f0 og komu til Hebron; har b\u00fa\u00f0u teir, \u00c1himan, Sjesjai og Talmai, \u00c1naks synir. Men Hebron var reist sjey \u00e1r undan Z\u00f3an \u00ed Egyptalandi.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru inn \u00ed Su\u00f0urlandi\u00f0 og komu til Hebron. \u00dear voru \u00feeir Ah\u00edman, Sesa\u00ed og Talma\u00ed Anakssynir (en Hebron var reist sj\u00f6 \u00e1rum fyrr en S\u00f3an \u00ed Egyptalandi)."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir komu \u00ed Esjkoldalin, sk\u00f3ru teir ha\u00f0an v\u00ednvi\u00f0agrein vi\u00f0 einum v\u00ednberjatyssi \u00e1, sum tveir mans m\u00e1ttu vera um at bera millum s\u00edn \u00e1 stong; ha\u00f0an t\u00f3ku teir eisini granatepli og fikur.", "is": "\u00deeir komu \u00ed Esk\u00f3ldal og sni\u00f0u \u00fear af v\u00ednvi\u00f0argrein me\u00f0 einum v\u00ednberjaklasa og b\u00e1ru hann tveir \u00e1 st\u00f6ng milli s\u00edn, \u00fear a\u00f0 auki nokkur granatepli og nokkrar f\u00edkjur."} {"fo": "Hesin sta\u00f0ur var\u00f0 nevndur Esjkoldalurin vegna v\u00ednberjatyssis tess, sum \u00cdsraelsmenn sk\u00f3ru av har.", "is": "Var sta\u00f0ur \u00feessi kalla\u00f0ur Esk\u00f3ldalur vegna klasans, sem \u00cdsraelsmenn sk\u00e1ru \u00fear af."} {"fo": "Eftir at teir \u00ed fj\u00f8ruti dagar h\u00f8vdu kanna\u00f0 landi\u00f0, komu teir aftur;", "is": "\u00deeir sneru aftur a\u00f0 fj\u00f6rut\u00edu d\u00f6gum li\u00f0num og h\u00f6f\u00f0u \u00fe\u00e1 kanna\u00f0 landi\u00f0."} {"fo": "Men f\u00f3lki\u00f0 har \u00ed landinum eru reystmenni og borgirnar v\u00edggirdar og alst\u00f3rar, ja, eisini \u00c1naks synir s\u00f3u vit har.", "is": "En \u00fea\u00f0 er hraust \u00fej\u00f3\u00f0, sem \u00ed landinu b\u00fdr, og borgirnar eru v\u00edggirtar og st\u00f3rar mj\u00f6g, og Anaks sonu s\u00e1um v\u00e9r \u00fear einnig."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k allur savna\u00f0urin undir at r\u00f3pa, og tey gr\u00f3tu ta n\u00e1ttina.", "is": "\u00de\u00e1 \u00e6pti allur s\u00f6fnu\u00f0urinn upp yfir sig, og f\u00f3lki\u00f0 gr\u00e9t \u00fe\u00e1 n\u00f3tt."} {"fo": "T\u00e1 fullu M\u00f3ses og \u00c1ron fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nir s\u00ednar fyri \u00f8llum teimum av savna\u00f0i \u00cdsraelsmanna, sum har v\u00f3ru samankomnir.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00e9llu \u00feeir M\u00f3se og Aron \u00e1 \u00e1sj\u00f3nur s\u00ednar frammi fyrir allri samkomu safna\u00f0ar \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Um Harranum tykir tokka \u00ed okkum, man hann f\u00f8ra okkum inn \u00ed hetta land og geva okkum ta\u00f0, hetta land, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi!", "is": "Ef Drottinn hefir \u00e1 oss vel\u00fe\u00f3knun, \u00fe\u00e1 mun hann flytja oss inn \u00ed \u00feetta land og gefa oss \u00fea\u00f0, landi\u00f0, sem fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi."} {"fo": "Drepur t\u00fa n\u00fa hetta f\u00f3lk, alt sum ta\u00f0 er, t\u00e1 munnu t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum hava hoyrt t\u00ed\u00f0indi um teg, fara at siga:", "is": "Ef \u00fe\u00fa n\u00fa drepur f\u00f3lk \u00feetta sem einn mann, munu \u00fej\u00f3\u00f0ir \u00fe\u00e6r, er spurnir hafa af \u00fe\u00e9r haft, m\u00e6la \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "Lat t\u00ed, Harri, n\u00fa m\u00e1tt t\u00edn gerast kunnan, eins og t\u00fa heitti, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa seg\u00f0i:", "is": "S\u00fdn n\u00fa m\u00e1tt \u00feinn mikinn, Drottinn minn, eins og \u00fe\u00fa hefir heiti\u00f0, \u00fe\u00e1 er \u00fe\u00fa sag\u00f0ir:"} {"fo": "Allir teir menn, i\u00f0 s\u00e6\u00f0 hava d\u00fdrd m\u00edna og tey tekin, sum eg gj\u00f8rdi \u00ed Egyptalandi og oy\u00f0im\u00f8rkini og kortini hava freista\u00f0 meg n\u00fa t\u00edggju fer\u00f0ir og ikki l\u00fdtt r\u00f8dd m\u00edni,", "is": "Allir \u00feeir menn, sem s\u00e9\u00f0 hafa d\u00fdr\u00f0 m\u00edna og t\u00e1kn m\u00edn, \u00feau er \u00e9g gj\u00f6r\u00f0i \u00ed Egyptalandi og \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, og n\u00fa hafa freista\u00f0 m\u00edn t\u00edu sinnum og \u00f3hl\u00fd\u00f0nast r\u00f6ddu minni,"} {"fo": "\u00c1 ongum sinni skulu tit koma inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum eg sv\u00f3r at geva tykkum til b\u00fasta\u00f0ar, uttan K\u00e1leb Jefunneson og J\u00f3sva Nunsson!", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 vissulega ekki koma inn \u00ed landi\u00f0, sem \u00e9g s\u00f3r a\u00f0 gefa y\u00f0ur til b\u00fasta\u00f0ar, nema Kaleb Jef\u00fanneson og J\u00f3s\u00faa N\u00fansson."} {"fo": "Men sj\u00e1lvir skulu tit l\u00fata dey\u00f0ir \u00ed hesi oy\u00f0im\u00f8rk;", "is": "En sj\u00e1lfir skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r dau\u00f0ir hn\u00edga \u00ed \u00feessari ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "Og teir menn, sum M\u00f3ses hev\u00f0i sent at kanna landi\u00f0, og sum komu aftur og fingu allan savna\u00f0in til at meyla m\u00f3ti honum vi\u00f0 at loypa landi\u00f0 \u00fat \u00ed ringt or\u00f0 \u2013", "is": "\u00deeir menn, sem M\u00f3se haf\u00f0i sent til a\u00f0 kanna landi\u00f0 og aftur hurfu og komu \u00f6llum l\u00fd\u00f0num til a\u00f0 m\u00f6gla m\u00f3ti honum me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 segja illt af landinu, -"} {"fo": "teir menn, sum h\u00f8vdu loypt landi\u00f0 \u00fat \u00ed ringt or\u00f0, fingu br\u00e1\u00f0an bana fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "is": "\u00feeir menn, sem lasta\u00f0 h\u00f6f\u00f0u landi\u00f0, bi\u00f0u br\u00e1\u00f0an bana fyrir augliti Drottins."} {"fo": "Einans J\u00f3sva Nunsson og K\u00e1leb Jefunneson livdu eftir av teimum monnum, sum h\u00f8vdu veri\u00f0 vi\u00f0 til at kanna landi\u00f0.", "is": "En J\u00f3s\u00faa N\u00fansson og Kaleb Jef\u00fanneson lif\u00f0u eftir af \u00feeim m\u00f6nnum, sem fari\u00f0 h\u00f6f\u00f0u a\u00f0 kanna landi\u00f0."} {"fo": "og tit vilja ofra Harranum eldoffur, hv\u00f8rt ta\u00f0 er brennioffur ella sl\u00e1turoffur, til tess at evna eitt heiti ella eitt sj\u00e1lvbo\u00f0i\u00f0 offur ella \u00ed tilevni av h\u00e1t\u00ed\u00f0um tykkara til tess at gera Harranum v\u00e6langandi royk av st\u00f3rd\u00fdrum ella smalum,", "is": "og \u00fe\u00e9r f\u00e6ri\u00f0 Drottni eldf\u00f3rn, hvort heldur er brennif\u00f3rn e\u00f0a sl\u00e1turf\u00f3rn, til a\u00f0 efna heit e\u00f0a \u00ed sj\u00e1lfviljaf\u00f3rn e\u00f0a \u00ed tilefni af l\u00f6gh\u00e1t\u00ed\u00f0um y\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra Drottni \u00fe\u00e6gilegan ilm af nautum e\u00f0a sau\u00f0f\u00e9na\u00f0i,"} {"fo": "og sum droypioffur skalt t\u00fa frambera tri\u00f0ings hin av v\u00edni sum v\u00e6langandi royk til Harrans.", "is": "en af v\u00edni \u00ed dreypif\u00f3rn \u00feri\u00f0jung h\u00ednar. Skalt \u00fe\u00fa fram bera \u00fea\u00f0 sem \u00fe\u00e6gilegan ilm Drottni til handa."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa ofrar ungneyt sum brennioffur ella sl\u00e1turoffur til tess at evna eitt heiti ella sum takkaroffur til Harrans,", "is": "Og \u00feegar \u00fe\u00fa f\u00f3rnar ungneyti \u00ed brennif\u00f3rn e\u00f0a sl\u00e1turf\u00f3rn til \u00feess a\u00f0 efna heit e\u00f0a \u00ed heillaf\u00f3rn Drottni til handa,"} {"fo": "Og sum droypioffur skalt t\u00fa frambera h\u00e1lva hin av v\u00edni, sum v\u00e6langandi royk av eldofri til Harrans.", "is": "en af v\u00edni skalt \u00fe\u00fa fram bera \u00ed dreypif\u00f3rn h\u00e1lfa h\u00edn sem eldf\u00f3rn \u00fe\u00e6gilegs ilms Drottni til handa."} {"fo": "Solei\u00f0is skal ver\u00f0a gj\u00f8rt fyri hv\u00f8nn oksa, fyri hv\u00f8nn ve\u00f0r og fyri hv\u00f8rt lamb, hv\u00f8rt ta\u00f0 er undan \u00e6r ella undan geit.", "is": "Skal svo gj\u00f6rt vi\u00f0 s\u00e9rhvern uxa, s\u00e9rhvern hr\u00fat, vi\u00f0 s\u00e9rhvert lamb, hvort heldur er af sau\u00f0kindum e\u00f0a geitum."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit bera tykkum at vi\u00f0 hv\u00f8rjum dj\u00f3ri, so mongum sum tit ofra.", "is": "Eftir t\u00f6lunni \u00e1 \u00fev\u00ed, sem \u00fe\u00e9r f\u00f3rni\u00f0, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r svo gj\u00f6ra vi\u00f0 hverja skepnu eftir t\u00f6lu \u00feeirra."} {"fo": "Og um einhv\u00f8r \u00fatiseti b\u00fdr hj\u00e1 tykkum ella fer \u00ed komandi t\u00ed\u00f0um at b\u00fagva tykkara millum, og hann vil ofra eldoffur sum v\u00e6langandi royk til Harrans, t\u00e1 skal hann bera seg at \u00e1 sama h\u00e1tt sum tit.", "is": "Og ef \u00fatlendingur dvelur um hr\u00ed\u00f0 me\u00f0al y\u00f0ar e\u00f0a einhver, sem teki\u00f0 hefir s\u00e9r fastan b\u00fasta\u00f0 me\u00f0al y\u00f0ar, og hann f\u00f3rnar Drottni eldf\u00f3rn \u00fe\u00e6gilegs ilms, \u00fe\u00e1 skal hann gj\u00f6ra svo sem \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0."} {"fo": "og tit eta av brey\u00f0i landsins, t\u00e1 skulu tit ofra Harranum avskur\u00f0aroffur.", "is": "\u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e6ra Drottni f\u00f3rn, er \u00fe\u00e9r eti\u00f0 af brau\u00f0i landsins."} {"fo": "alt ta\u00f0, sum Harrin hevur bo\u00f0i\u00f0 tykkum vi\u00f0 M\u00f3sesi fr\u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Harrin bey\u00f0 ta\u00f0, og framvegis \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0,", "is": "allt \u00fea\u00f0 sem Drottinn hefir bo\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur fyrir munn M\u00f3se, fr\u00e1 \u00feeim degi, er Drottinn bau\u00f0 \u00fea\u00f0 og upp fr\u00e1 \u00fev\u00ed, fr\u00e1 kyni til kyns,"} {"fo": "Allir, i\u00f0 synda av misg\u00e1u, skulu vera fyri somu l\u00f3g, hv\u00f8rt hann er innborin \u00ed \u00cdsrael, ella hann er \u00fatiseti, sum b\u00fdr tykkara millum.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 hafa ein l\u00f6g fyrir \u00feann, er gj\u00f6rir eitthva\u00f0 af vang\u00e1, b\u00e6\u00f0i fyrir mann innborinn me\u00f0al \u00cdsraelsmanna og fyrir \u00fatlending, er dvelur me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Me\u00f0an \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, komu teir einafer\u00f0 \u00e1 ein mann, i\u00f0 bar saman vi\u00f0 \u00e1 hv\u00edludegnum.", "is": "Me\u00f0an \u00cdsraelsmenn voru \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, st\u00f3\u00f0u \u00feeir mann a\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 bera saman vi\u00f0 \u00e1 hv\u00edldardegi."} {"fo": "Og teir, i\u00f0 raktu vi\u00f0 hann, har hann bar vi\u00f0 saman, leiddu hann fyri M\u00f3ses og \u00c1ron og allan savna\u00f0in.", "is": "Og \u00feeir sem hittu hann, \u00fear sem hann var a\u00f0 bera saman vi\u00f0inn, f\u00e6r\u00f0u hann fyrir M\u00f3se og Aron og fyrir allan s\u00f6fnu\u00f0inn."} {"fo": "Og teir settu hann \u00ed var\u00f0hald, av t\u00ed at eingin l\u00f3gargrein var til um, hvat i\u00f0 skuldi ver\u00f0a gj\u00f8rt vi\u00f0 hann.", "is": "Og \u00feeir settu hann \u00ed var\u00f0hald, \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn \u00farskur\u00f0ur var til um \u00fea\u00f0, hversu me\u00f0 hann skyldi fara."} {"fo": "til tess at tit mega muna \u00f8ll bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni og halda tey og vera heilag fyri Gu\u00f0i tykkara.", "is": "\u00deannig skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r muna \u00f6ll m\u00edn bo\u00f0or\u00f0 og breyta eftir \u00feeim og vera heilagir fyrir Gu\u00f0i y\u00f0ar."} {"fo": "Hetta skulu tit gera: Taki\u00f0 tykkum eldpannur, t\u00fa K\u00f3ra og allur flokkur t\u00edn;", "is": "Gj\u00f6ri\u00f0 \u00feetta: Taki\u00f0 y\u00f0ur eldp\u00f6nnur, K\u00f3ra og allur flokkur hans,"} {"fo": "M\u00f3ses gekk n\u00fa til D\u00e1tans og \u00c1birams, fylgdur av \u00cdsraels elstu;", "is": "M\u00f3se st\u00f3\u00f0 upp og gekk til Datans og Ab\u00edrams, og \u00f6ldungar \u00cdsraels fylgdu honum."} {"fo": "T\u00e1 gingu teir, M\u00f3ses og \u00c1ron, fram fyri samfundartjaldi\u00f0,", "is": "Gengu \u00feeir M\u00f3se og Aron \u00fe\u00e1 fram fyrir samfundatjaldi\u00f0."} {"fo": "Men me\u00f0an hann st\u00f3\u00f0 har millum hinar dey\u00f0u og hinar livandi, t\u00e1 l\u00e6tti av pl\u00e1guni.", "is": "Og er hann st\u00f3\u00f0 milli hinna dau\u00f0u og hinna lifandi, \u00fe\u00e1 sta\u00f0na\u00f0i pl\u00e1gan."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 f\u00f3rust av pl\u00e1guni, v\u00f3ru fj\u00fartan t\u00fasund og sjey hundra\u00f0 umframt teir, i\u00f0 f\u00f3rust av K\u00f3ra \u00e1vum.", "is": "En \u00feeir sem f\u00f3rust \u00ed pl\u00e1gunni, voru fj\u00f3rt\u00e1n \u00fe\u00fasundir og sj\u00f6 hundru\u00f0, auk \u00feeirra er f\u00f3rust s\u00f6kum K\u00f3ra."} {"fo": "Og t\u00fa skalt leggja teir inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 fyri framman vitnisbur\u00f0in, har sum eg komi \u00e1 fund vi\u00f0 teg.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt leggja \u00fe\u00e1 ni\u00f0ur \u00ed samfundatjaldinu, fyrir framan s\u00e1ttm\u00e1li\u00f0, \u00fear sem \u00e9g \u00e1 samfundi vi\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Og M\u00f3ses so gj\u00f8rdi; eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum; solei\u00f0is gj\u00f8rdi hann.", "is": "Og M\u00f3se gj\u00f6r\u00f0i svo, hann gj\u00f6r\u00f0i svo sem Drottinn bau\u00f0 honum."} {"fo": "Av \u00f8llum offurg\u00e1vum teirra, undantiki\u00f0 ta\u00f0, sum upp skal brennast, skal hetta hoyra t\u00e6r til av t\u00ed h\u00e1heilaga. \u00d8ll gr\u00f3noffur, \u00f8ll syndaoffur og \u00f8ll sektaroffur, sum teir frambera m\u00e6r \u00ed b\u00f3t, sum h\u00e1heilagt skal ta\u00f0 lutast t\u00e6r og sonum t\u00ednum.", "is": "\u00deetta skal heyra \u00fe\u00e9r af hinum h\u00e1helgu gj\u00f6fum, a\u00f0 \u00fev\u00ed fr\u00e1teknu, sem brenna skal: Allar f\u00f3rnargjafir \u00feeirra, b\u00e6\u00f0i matf\u00f3rnir, syndaf\u00f3rnir og sektarf\u00f3rnir, er \u00feeir f\u00e6ra m\u00e9r \u00ed b\u00e6tur. Eru \u00fe\u00e6r h\u00e1helgar, og skulu heyra \u00fe\u00e9r og sonum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "\u00c1 h\u00e1heilagum sta\u00f0i skalt t\u00fa eta ta\u00f0, og alt kallkyn m\u00e1 eta av t\u00ed; ta\u00f0 skal vera t\u00e6r heilagt.", "is": "\u00de\u00fa skalt eta \u00fe\u00e6r \u00e1 h\u00e1helgum sta\u00f0. Allt karlkyn skal eta \u00fe\u00e6r. Skulu \u00fe\u00e6r vera \u00fe\u00e9r heilagar."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn mega ikki meira koma fram at samfundartjaldinum, so at teir ikki gera fyri l\u00edvi s\u00ednum.", "is": "Og \u00cdsraelsmenn skulu eigi framar koma n\u00e6rri samfundatjaldinu, svo a\u00f0 \u00feeir baki s\u00e9r ekki synd og deyi."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st skal presturin skola kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og tv\u00e1a likam s\u00edtt \u00ed vatni og m\u00e1 t\u00e1 koma inn aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar; men hann skal vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st skal prestur \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lauga l\u00edkama sinn \u00ed vatni. S\u00ed\u00f0an gangi hann \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar. \u00de\u00f3 skal prestur vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Somulei\u00f0is skal tann, sum brennir kv\u00edguna, skola kl\u00e6\u00f0i s\u00edni og tv\u00e1a likam s\u00edtt \u00ed vatni og vera \u00f3reinur til kv\u00f8lds.", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is skal s\u00e1, sem brennir hana, \u00fevo kl\u00e6\u00f0i s\u00edn \u00ed vatni og lauga l\u00edkama sinn \u00ed vatni. Hann skal og vera \u00f3hreinn til kvelds."} {"fo": "Og hv\u00f8rt opi\u00f0 \u00edl\u00e1t, sum ikki er bundi\u00f0 yvir, skal vera \u00f3reint.", "is": "Og hvert opi\u00f0 \u00edl\u00e1t, sem ekki er bundi\u00f0 yfir, skal vera \u00f3hreint."} {"fo": "M\u00f3ses gj\u00f8rdi n\u00fa, eins og hann hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0, og t\u00f3k stavin, sum l\u00e1 frammi fyri Harranum.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00f3tti M\u00f3se stafinn inn \u00ed helgid\u00f3minn, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum."} {"fo": "Hetta eru Meribav\u00f8tn, har \u00cdsraelsmenn tr\u00e6ttust vi\u00f0 Harran, og har hann s\u00fdndi heilagleika s\u00edn \u00e1 teimum.", "is": "\u00deetta eru Mer\u00edbav\u00f6tn, \u00fear sem \u00cdsraelsmenn \u00fer\u00e1ttu\u00f0u vi\u00f0 Drottin og hann s\u00fdndi heilagleik sinn \u00e1 \u00feeim."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Ed\u00f3m solei\u00f0is s\u00fdtti \u00cdsrael fer\u00f0 yvir um land s\u00edtt, helt \u00cdsrael fer\u00f0ini kring um hann.", "is": "Og er Ed\u00f3m skora\u00f0ist undan a\u00f0 leyfa \u00cdsrael yfirf\u00f6r um land sitt, \u00fe\u00e1 sneri \u00cdsrael af lei\u00f0 fr\u00e1 honum."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn, allur savna\u00f0urin, hildu n\u00fa \u00fat \u00far K\u00e1desj og komu at fjallinum H\u00f3r.", "is": "N\u00fa l\u00f6g\u00f0u \u00feeir upp fr\u00e1 Kades, og \u00cdsraelsmenn, allur s\u00f6fnu\u00f0urinn, komu til fjallsins H\u00f3r."} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og \u00c1ron \u00e1 H\u00f3rfjalli vi\u00f0 landamark Ed\u00f3ms og seg\u00f0i:", "is": "Og Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se og Aron \u00e1 H\u00f3rfjalli, vi\u00f0 landam\u00e6ri Ed\u00f3mlands, og sag\u00f0i:"} {"fo": "Tak \u00c1ron og Eleazar, son hans, og lei\u00f0 teir ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 H\u00f3r.", "is": "Tak \u00fe\u00fa Aron og Eleasar son hans og lei\u00f0 \u00fe\u00e1 upp \u00e1 H\u00f3rfjall."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 allur savna\u00f0urin s\u00e1, at \u00c1ron var dey\u00f0ur, gr\u00f3tu allir \u00cdsraelsmenn \u00c1ron \u00ed tr\u00edati dagar.", "is": "En er allt f\u00f3lki\u00f0 s\u00e1, a\u00f0 Aron var anda\u00f0ur, gr\u00e9tu allir \u00cdsraelsmenn Aron \u00ferj\u00e1t\u00edu daga."} {"fo": "Eftir hetta fluttu \u00cdsraelsmenn \u00far sta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00d3bot.", "is": "Eftir \u00feetta l\u00f6g\u00f0u \u00cdsraelsmenn upp og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00d3b\u00f3t."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00d3bot hildu teir fer\u00f0ini og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ijje-H\u00e1abarim \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini fyri eystan M\u00f3ab.", "is": "Og \u00feeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 \u00d3b\u00f3t og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00cdje-Haabar\u00edm \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, sem er fyrir austan M\u00f3ab."} {"fo": "Ha\u00f0an fluttu teir \u00far sta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Zereddalinum.", "is": "\u00dea\u00f0an l\u00f6g\u00f0u \u00feeir upp og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Sered-dal."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3ru teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini hinumegin Arnon, sum kemur \u00far landi \u00c1morita, t\u00ed at Arnon skilir lond M\u00f3abita og \u00c1morita.", "is": "\u00dea\u00f0an l\u00f6g\u00f0u \u00feeir upp og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar hinum megin vi\u00f0 Arnon, sem er \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og kemur upp \u00ed landi Amor\u00edta. Arnon skilur l\u00f6nd M\u00f3ab\u00edta og Amor\u00edta."} {"fo": "\u00dar oy\u00f0im\u00f8rkini f\u00f3ru teir til Mattana, fr\u00e1 Mattana til N\u00e1haliel; og fr\u00e1 N\u00e1haliel til B\u00e1mot;", "is": "og fr\u00e1 Mattana til Nahal\u00edel, og fr\u00e1 Nahal\u00edel til Bam\u00f3t,"} {"fo": "og fr\u00e1 B\u00e1mot komu teir \u00ed dalin \u00e1 M\u00f3abs v\u00f8llum, at Pisga fjallatindi, sum dagar oman fyri reyni\u00f0.", "is": "og fr\u00e1 Bam\u00f3t \u00ed dalinn, sem liggur \u00ed M\u00f3abslandi, a\u00f0 Pisgatindi, sem m\u00e6nir yfir \u00f6r\u00e6fin."} {"fo": "T\u00e1 sendi \u00cdsrael \u00f8rindrekar \u00e1 fund vi\u00f0 Sihon, kong \u00c1morita, og l\u00e6t siga vi\u00f0 hann:", "is": "\u00cdsrael sendi menn \u00e1 fund S\u00edhons Amor\u00edtakonungs og l\u00e9t segja honum:"} {"fo": "Men \u00cdsrael v\u00e1 hann vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0seggjum og leg\u00f0i land hans undir seg fr\u00e1 Arnon alt at J\u00e1bok at landi Ammonita; t\u00ed at J\u00e1zer liggur vi\u00f0 landamark Ammonita.", "is": "En \u00cdsrael vann sigur \u00e1 honum me\u00f0 sver\u00f0seggjum og lag\u00f0i undir sig land hans fr\u00e1 Arnon til Jabbok, allt a\u00f0 Amm\u00f3n\u00edtum, \u00fev\u00ed a\u00f0 landamerki Amm\u00f3n\u00edta voru ekki au\u00f0unnin."} {"fo": "T\u00ed Hesjbon var borg Sihons, \u00c1morita kongs; hann hev\u00f0i lagt bardagar m\u00f3ti hinum fyrra kongi M\u00f3abita og tiki\u00f0 alt landi\u00f0 av honum alt at Arnon.", "is": "Hesbon var borg S\u00edhons Amor\u00edtakonungs. Haf\u00f0i hann \u00e1tt \u00ed \u00f3fri\u00f0i vi\u00f0 hinn fyrri konung M\u00f3ab\u00edta og teki\u00f0 fr\u00e1 honum allt land hans a\u00f0 Arnon."} {"fo": "T\u00ed at eldur gekk \u00fat fr\u00e1 Hesjbon, eldslogar fr\u00e1 borg Sihons. Hann \u00e1t upp borgir M\u00f3abs og oyddi Arnons h\u00f3lar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 eldur gekk \u00fat fr\u00e1 Hesbon, logi fr\u00e1 borg S\u00edhons. Hann eyddi Ar \u00ed M\u00f3ab, l\u00e1v\u00f6r\u00f0um Arnonh\u00e6\u00f0a."} {"fo": "Vei t\u00e6r, M\u00f3ab! Fari\u00f0 ert t\u00fa, f\u00f3lk Kemosjar! hann rekur synir s\u00ednar \u00e1 fl\u00f3tta og d\u00f8tur s\u00ednar \u00ed fangilsi hj\u00e1 Sihoni, kongi \u00c1morita!", "is": "Vei \u00fe\u00e9r, M\u00f3ab! \u00dea\u00f0 er \u00fati um \u00feig, Kamoss l\u00fd\u00f0ur! Kamos l\u00e9t sonu s\u00edna ver\u00f0a fl\u00f3ttamenn og d\u00e6tur s\u00ednar herteknar ver\u00f0a af S\u00edhon, Amor\u00edtakonungi."} {"fo": "Og \u00cdsrael settist ni\u00f0ur \u00ed landi \u00c1morita.", "is": "\u00cdsrael settist n\u00fa a\u00f0 \u00ed landi Amor\u00edta."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0 ha\u00f0an og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 M\u00f3abssl\u00e6ttanum hinumegin J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko.", "is": "\u00cdsraelsmenn l\u00f6g\u00f0u upp og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 M\u00f3abshei\u00f0um, hinumegin J\u00f3rdanar gegnt Jer\u00edk\u00f3."} {"fo": "Men B\u00e1lak Zipporsson fekk t\u00e1 fregn um alt, sum \u00cdsrael hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00c1moritum;", "is": "En Balak Sipp\u00f3rsson s\u00e1 allt \u00fea\u00f0, sem \u00cdsrael gj\u00f6r\u00f0i Amor\u00edtum."} {"fo": "Bileam reis t\u00e1 snimma um morgunin, sa\u00f0la\u00f0i \u00f8snu s\u00edna og f\u00f3r vi\u00f0 M\u00f3abs h\u00f8vdingum.", "is": "B\u00edleam reis \u00fev\u00ed \u00e1rla um morguninn, s\u00f6\u00f0la\u00f0i \u00f6snu s\u00edna og f\u00f3r me\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingjum M\u00f3ab\u00edta."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 B\u00e1lak hoyrdi, at Bileam var \u00e1 veg, f\u00f3r hann \u00fat \u00edm\u00f3ti honum til Ar-M\u00f3ab, i\u00f0 liggur vi\u00f0 landamarki\u00f0 Arnon, sum er ytsta landamark.", "is": "Er Balak fr\u00e9tti a\u00f0 B\u00edleam k\u00e6mi, f\u00f3r hann \u00fat \u00ed m\u00f3ti honum til \u00cdr-M\u00f3ab, sem liggur \u00e1 landam\u00e6runum vi\u00f0 Arnon, \u00e1 ystu landam\u00e6runum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Bileam vi\u00f0 B\u00e1laki, og teir komu til Kirjat-Huzot.", "is": "B\u00edleam f\u00f3r \u00fe\u00e1 me\u00f0 Balak, og \u00feeir komu til Kirjat K\u00fas\u00f3t."} {"fo": "Har ofra\u00f0i B\u00e1lak neyt og sey\u00f0ir og sendi Bileami og h\u00f8vdingunum, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru, naka\u00f0 av t\u00ed.", "is": "Og Balak f\u00f3rna\u00f0i nautum og sau\u00f0um og sendi B\u00edleam og h\u00f6f\u00f0ingjum \u00feeim, sem me\u00f0 honum voru."} {"fo": "B\u00e1lak gj\u00f8rdi n\u00fa, eins og Bileam bey\u00f0, og B\u00e1lak og Bileam ofra\u00f0u tarv og ve\u00f0r \u00e1 hv\u00f8rjum altari.", "is": "Og Balak gj\u00f6r\u00f0i sem B\u00edleam sag\u00f0i, og Balak og B\u00edleam f\u00f3rnu\u00f0u uxa og hr\u00fat \u00e1 altari hverju."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann kom aftur til hansara, s\u00ed, t\u00e1 st\u00f3\u00f0 hann enn vi\u00f0 brenniofri\u00f0 saman vi\u00f0 \u00f8llum h\u00f8vdingum M\u00f3abs.", "is": "F\u00f3r hann \u00fe\u00e1 aftur til hans. Og sj\u00e1, hann st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 brennif\u00f3rn sinni og allir h\u00f6f\u00f0ingjar M\u00f3abs me\u00f0 honum."} {"fo": "Hvussu kann eg bi\u00f0ja b\u00f8lb\u00f8n yvir teir, i\u00f0 Gu\u00f0 ikki b\u00f8lbi\u00f0ur, og fyrim\u00e6la teimum, i\u00f0 Harrin ikki fyrim\u00e6lir?", "is": "Hvernig m\u00e1 \u00e9g bi\u00f0ja b\u00f6lb\u00e6na \u00feeim, er Gu\u00f0 eigi bi\u00f0ur b\u00f6lb\u00e6na, og hvernig m\u00e1 \u00e9g form\u00e6la \u00feeim, er Drottinn eigi form\u00e6lir?"} {"fo": "Og hann t\u00f3k hann vi\u00f0 s\u00e6r ni\u00f0an \u00e1 Nj\u00f3snarav\u00f8llin dygst upp \u00e1 Pisgafjalli\u00f0, bygdi har sjey altar og ofra\u00f0i tarv og ve\u00f0r \u00e1 hv\u00f8rjum.", "is": "Og hann t\u00f3k hann me\u00f0 s\u00e9r upp \u00e1 Nj\u00f3snarv\u00f6ll, upp \u00e1 Pisgatind, og reisti \u00fear sj\u00f6 \u00f6lturu og f\u00f3rna\u00f0i."} {"fo": "Gu\u00f0 er ikki ma\u00f0ur, at hann gitur logi\u00f0, ikki mansbarn, at hann gitur i\u00f0ra\u00f0 seg! Man hann siga naka\u00f0 og ikki gera ta\u00f0? Man hann tala naka\u00f0 og ikki evna ta\u00f0?", "is": "Gu\u00f0 er ekki ma\u00f0ur, a\u00f0 hann lj\u00fagi, n\u00e9 sonur manns, a\u00f0 hann sj\u00e1i sig um h\u00f6nd. Skyldi hann segja nokku\u00f0 og gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 eigi, tala nokku\u00f0 og efna \u00fea\u00f0 eigi?"} {"fo": "Eingin ney\u00f0 s\u00e6st \u00ed J\u00e1kupi, ongar treytir \u00ed \u00cdsrael. Harrin, Gu\u00f0 hans, er vi\u00f0 honum; hj\u00e1 honum lj\u00f3\u00f0ar kongsfagna\u00f0ur.", "is": "Eigi s\u00e9st \u00f3heill me\u00f0 Jakob, n\u00e9 heldur m\u00e1 mein l\u00edta me\u00f0 \u00cdsrael. Drottinn, Gu\u00f0 hans, er me\u00f0 honum, og konungsf\u00f6gnu\u00f0ur er hj\u00e1 honum."} {"fo": "S\u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 leiddi teir \u00far Egyptalandi, er honum eins og horn villoksans.", "is": "S\u00e1 Gu\u00f0, sem leiddi \u00fe\u00e1 af Egyptalandi, er honum sem horn v\u00edsundarins."} {"fo": "B\u00e1lak t\u00f3k n\u00fa Bileam vi\u00f0 s\u00e6r ni\u00f0an \u00e1 Peors fjallatind, i\u00f0 dagar h\u00f8gt fyri oman reyni\u00f0.", "is": "T\u00f3k Balak \u00fe\u00e1 B\u00edleam me\u00f0 s\u00e9r upp \u00e1 Pe\u00f3rtind, sem m\u00e6nir yfir \u00f6r\u00e6fin."} {"fo": "B\u00e1lak gj\u00f8rdi, eins og Bileam bey\u00f0, og hann ofra\u00f0i tarv og ve\u00f0r \u00e1 hv\u00f8rjum altari.", "is": "Og Balak gj\u00f6r\u00f0i sem B\u00edleam m\u00e6lti og f\u00f3rna\u00f0i uxa og hr\u00fat \u00e1 altari hverju."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Bileam leit seg um og bar eyga vi\u00f0 \u00cdsrael, har hann l\u00e1 \u00ed herb\u00fa\u00f0um s\u00ednum, \u00e6ttarf\u00f3lk vi\u00f0 \u00e6ttarf\u00f3lk, t\u00e1 kom andi Gu\u00f0s yvir hann.", "is": "Og er B\u00edleam h\u00f3f upp augu s\u00edn og s\u00e1 \u00cdsrael, \u00fear sem hann l\u00e1 \u00ed herb\u00fa\u00f0um eftir kynkv\u00edslum s\u00ednum, kom andi Gu\u00f0s yfir hann."} {"fo": "sv\u00e1 m\u00e6lir hann, sum hoyrir or\u00f0 Gu\u00f0s og tekkir r\u00e1\u00f0 hins h\u00e6gsta, sko\u00f0ar sj\u00f3nir hins alvalda, n\u00edgandi ni\u00f0ur og vi\u00f0 upplatnum eygum.", "is": "Svo m\u00e6lir hann, sem heyrir or\u00f0 Gu\u00f0s, sem s\u00e9r s\u00fdn Hins Alm\u00e1ttuga, hn\u00edgandi ni\u00f0ur og me\u00f0 upp loknum augum:"} {"fo": "Hv\u00f8r f\u00f8gur eru tj\u00f8ld t\u00edni, J\u00e1kup, og b\u00fasta\u00f0ir t\u00ednir, \u00cdsrael!", "is": "Hve f\u00f6gur eru tj\u00f6ld \u00fe\u00edn, Jakob! b\u00fasta\u00f0ir \u00fe\u00ednir, \u00cdsrael!"} {"fo": "Vatni\u00f0 rennur av skj\u00f3lum hans, og s\u00e1\u00f0korni hansara tr\u00fdtur ikki v\u00e6ta; kongur hans er m\u00e6tari enn \u00c1gag og kongsd\u00f8mi hans miki\u00f0 \u00ed metum!", "is": "Vatn rennur \u00far skj\u00f3lum hans, og s\u00e1\u00f0 hans hefir n\u00e6gt vatn. Konungur hans mun meiri ver\u00f0a en Agag, og konungd\u00f3mur hans mun ver\u00f0a vegsamlegur."} {"fo": "S\u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 leiddi teir \u00far Egyptalandi, er honum eins og horn villoksans, hann t\u00fdnir tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 r\u00edsa m\u00f3ti honum, smildrar bein teirra og morlar teirra lendar.", "is": "S\u00e1 Gu\u00f0, sem leiddi hann af Egyptalandi, er honum sem horn v\u00edsundarins. Hann upp etur \u00f3vina\u00fej\u00f3\u00f0ir, og bein \u00feeirra br\u00fdtur hann og n\u00edstir \u00fe\u00e1 me\u00f0 \u00f6rvum s\u00ednum."} {"fo": "Sv\u00e1 m\u00e6lir hann, i\u00f0 hoyrir or\u00f0 Gu\u00f0s og tekkir r\u00e1\u00f0 hins h\u00e6gsta, sko\u00f0ar sj\u00f3nir hins alvalda, n\u00edgandi ni\u00f0ur vi\u00f0 upplatnum eygum.", "is": "Svo m\u00e6lir hann, sem heyrir or\u00f0 Gu\u00f0s og \u00feekkir r\u00e1\u00f0 hins h\u00e6sta, sem s\u00e9r s\u00fdn Hins Alm\u00e1ttuga, hn\u00edgandi ni\u00f0ur og me\u00f0 upp loknum augum:"} {"fo": "Eg s\u00edggi hann, t\u00f3 ikki n\u00fa, eg h\u00f3mi hann, t\u00f3 ikki \u00ed n\u00e1nd. Stj\u00f8rna rennur upp av J\u00e1kupi, veldissproti r\u00edsur av \u00cdsrael. Hann morlar tunnvanga M\u00f3abs og hviril alra Sets sona.", "is": "\u00c9g s\u00e9 hann, \u00fe\u00f3 eigi n\u00fa, \u00e9g l\u00edt hann, \u00fe\u00f3 eigi \u00ed n\u00e1nd. Stjarna rennur upp af Jakob, og veldissproti r\u00eds af \u00cdsrael. Hann l\u00fdstur sundur \u00feunnvangann \u00e1 M\u00f3ab og hvirfilinn \u00e1 \u00f6llum h\u00e1va\u00f0am\u00f6nnum."} {"fo": "Ed\u00f3m ver\u00f0ur tegnland, teir, i\u00f0 komast undan Se'ir, bera ikki bo\u00f0ini heim, men \u00cdsrael vinnur miki\u00f0 veldi,", "is": "Og Ed\u00f3m mun ver\u00f0a \u00feegnland og Se\u00edr mun ver\u00f0a \u00feegnland - \u00feessir \u00f3vinir hans, en \u00cdsrael eykur vald sitt."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an reis Bileam og f\u00f3r heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs. Og eisini B\u00e1lak f\u00f3r lei\u00f0 s\u00edna.", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k B\u00edleam sig upp, h\u00e9lt af sta\u00f0 og hvarf aftur heimlei\u00f0is, og Balak f\u00f3r einnig lei\u00f0ar sinnar."} {"fo": "Og s\u00ed, t\u00e1 kom ein av \u00cdsraelsmonnum og hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r midianitiska konu til br\u00f8\u00f0ur s\u00ednar beint fyri eygunum \u00e1 M\u00f3sesi og \u00f8llum savna\u00f0i \u00cdsraelsmanna, me\u00f0an teir s\u00f3tu og gr\u00f3tu fyri durum samfundartjaldsins.", "is": "Sj\u00e1, einn af \u00cdsraelsm\u00f6nnum kom og haf\u00f0i me\u00f0 s\u00e9r mid\u00edanska konu til br\u00e6\u00f0ra sinna \u00ed augs\u00fdn M\u00f3se og alls safna\u00f0ar \u00cdsraelsmanna, er \u00feeir voru gr\u00e1tandi fyrir dyrum samfundatjaldsins."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 doy\u00f0u av pl\u00e1guni, v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund.", "is": "En \u00feeir sem d\u00f3u \u00ed pl\u00e1gunni, voru tuttugu og fj\u00f3rar \u00fe\u00fasundir."} {"fo": "T\u00e1 kanna\u00f0u M\u00f3ses og Eleazar prestur teir \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6tta vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko,", "is": "Og M\u00f3se og Eleasar prestur t\u00f6ldu \u00fe\u00e1 \u00e1 M\u00f3abshei\u00f0um, vi\u00f0 J\u00f3rdan gegnt Jer\u00edk\u00f3,"} {"fo": "Ruben, frumgitni sonur \u00cdsraels; synir Rubens: Av H\u00e1nok er komin kynt\u00e1ttur H\u00e1nokita; av Pallu kynt\u00e1ttur Palluita;", "is": "R\u00faben, frumgetinn sonur \u00cdsraels. Synir R\u00fabens: Hanok, fr\u00e1 honum er komin kynkv\u00edsl Hanok\u00edta, fr\u00e1 Pall\u00fa kynkv\u00edsl Pall\u00fa\u00edta,"} {"fo": "av Hezron kynt\u00e1ttur Hezronita og av Karmi kynt\u00e1ttur Karmita.", "is": "fr\u00e1 Hesr\u00f3n kynkv\u00edsl Hesr\u00f3n\u00edta, fr\u00e1 Karm\u00ed kynkv\u00edsl Karm\u00edta."} {"fo": "Sonur Pallu var Eliab;", "is": "Synir Pall\u00fa: El\u00edab;"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir S\u00edmeons eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Nemuel er komin \u00e6ttargrein Nemuelita; av J\u00e1min \u00e6ttargrein J\u00e1minita; av J\u00e1kin \u00e6ttargrein J\u00e1kinita;", "is": "Synir S\u00edmeons, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 Nem\u00fael er komin kynkv\u00edsl Nem\u00fael\u00edta, fr\u00e1 Jam\u00edn kynkv\u00edsl Jam\u00edn\u00edta, fr\u00e1 Jak\u00edn kynkv\u00edsl Jak\u00edn\u00edta,"} {"fo": "av Zera \u00e6ttargrein Zeraita og av Sj\u00e1ul \u00e6ttargrein Sj\u00e1ulita.", "is": "fr\u00e1 Sera kynkv\u00edsl Sera\u00edta, fr\u00e1 S\u00e1l kynkv\u00edsl S\u00e1l\u00edta."} {"fo": "Hesar v\u00f3ru \u00e6ttargreinar S\u00edmeonita, tj\u00fagu og tvey t\u00fasund og tvey hundra\u00f0.", "is": "\u00deessar eru kynkv\u00edslir S\u00edmeon\u00edta, 22.200."} {"fo": "Synir G\u00e1ds eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Zefon er komin \u00e6ttargrein Zefonita; av Haggi \u00e6ttargrein Haggita; av Sj\u00fani \u00e6ttargrein Sj\u00fanita;", "is": "Synir Ga\u00f0s, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 Sef\u00f3n er komin kynkv\u00edsl Sef\u00f3n\u00edta, fr\u00e1 Hagg\u00ed kynkv\u00edsl Hagg\u00edta, fr\u00e1 S\u00fan\u00ed kynkv\u00edsl S\u00fan\u00edta,"} {"fo": "av Ozni \u00e6ttargrein Oznita; av Eri \u00e6ttargrein Erita;", "is": "fr\u00e1 Osn\u00ed kynkv\u00edsl Osn\u00edta, fr\u00e1 Er\u00ed kynkv\u00edsl Er\u00edta,"} {"fo": "av \u00c1rodi \u00e6ttargrein \u00c1rodita og av \u00c1reli \u00e6ttargrein \u00c1relita.", "is": "fr\u00e1 Ar\u00f3d kynkv\u00edsl Ar\u00f3d\u00edta, fr\u00e1 Arel\u00ed kynkv\u00edsl Arel\u00edta."} {"fo": "Og synir J\u00fada eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Sjela er komin \u00e6ttargrein Sjelanita; av Perez \u00e6ttargrein Perezita; av Zera \u00e6ttargrein Zeraita;", "is": "Synir J\u00fada, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 Sela er komin kynkv\u00edsl Selan\u00edta, fr\u00e1 Peres kynkv\u00edsl Peres\u00edta, fr\u00e1 Sera kynkv\u00edsl Sera\u00edta."} {"fo": "og synir Perezar: Av Hezron er komin \u00e6ttargrein Hezronita og av H\u00e1muli \u00e6ttargrein H\u00e1mulita.", "is": "Synir Peres voru: fr\u00e1 Hesr\u00f3n kynkv\u00edsl Hesr\u00f3n\u00edta, fr\u00e1 Ham\u00fal kynkv\u00edsl Ham\u00fal\u00edta."} {"fo": "Synir Issakars eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av T\u00f3la er komin \u00e6ttargrein T\u00f3laita; av Pua \u00e6ttargrein Punita;", "is": "Synir \u00cdssakars, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 T\u00f3la er komin kynkv\u00edsl T\u00f3la\u00edta, fr\u00e1 P\u00fava kynkv\u00edsl P\u00fan\u00edta,"} {"fo": "av J\u00e1sjub \u00e6ttargrein J\u00e1sjubita og av Sjimron \u00e6ttargrein Sjimronita.", "is": "fr\u00e1 Jasj\u00fab kynkv\u00edsl Jasj\u00fab\u00edta, fr\u00e1 S\u00edmron kynkv\u00edsl S\u00edmron\u00edta."} {"fo": "Synir Zebulons eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Sered er komin \u00e6ttargrein Seredita; av Elon \u00e6ttargrein Elonita og av J\u00e1leel \u00e6ttargrein J\u00e1leelita.", "is": "Synir Seb\u00falons, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 Sered er komin kynkv\u00edsl Sered\u00edta, fr\u00e1 Elon kynkv\u00edsl Elon\u00edta, fr\u00e1 Jahleel kynkv\u00edsl Jahleel\u00edta."} {"fo": "Synir J\u00f3sefs eftir \u00e6ttargreinum teirra: Manasse og Efraim.", "is": "Synir J\u00f3sefs, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: Manasse og Efra\u00edm."} {"fo": "Synir Manasse: Av M\u00e1kir er komin \u00e6ttargrein M\u00e1kirita. Og M\u00e1kir gat Gilead. Av Gilead er komin \u00e6ttargrein Gileadita.", "is": "Synir Manasse: fr\u00e1 Mak\u00edr er komin kynkv\u00edsl Mak\u00edr\u00edta, en Mak\u00edr gat G\u00edlea\u00f0, fr\u00e1 G\u00edlea\u00f0 er komin kynkv\u00edsl G\u00edlea\u00f0\u00edta."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Gileads: Av sonum \u00c1biezers \u00e6ttargrein \u00c1biezrita; av Helek \u00e6ttargrein Helekita;", "is": "\u00deessir eru synir G\u00edlea\u00f0s: Jeser, fr\u00e1 honum er komin kynkv\u00edsl Jesr\u00edta, fr\u00e1 Helek kynkv\u00edsl Helek\u00edta,"} {"fo": "av Asriel \u00e6ttargrein Asrielita; av Sjekemi \u00e6ttargrein Sjekemita;", "is": "fr\u00e1 Asr\u00edel kynkv\u00edsl Asr\u00edel\u00edta, fr\u00e1 S\u00edkem kynkv\u00edsl S\u00edkem\u00edta,"} {"fo": "av Sjemida \u00e6ttargrein Sjemidaita og av Hefer \u00e6ttargrein Heferita.", "is": "fr\u00e1 Sem\u00edda kynkv\u00edsl Sem\u00edda\u00edta, fr\u00e1 Hefer kynkv\u00edsl Hefr\u00edta."} {"fo": "Men Zelofhad Hefersson \u00e1tti ongar synir, einans d\u00f8tur; og d\u00f8tur Zelofhads itu: Mala, Noa, Hogla, Milka og Tirza.", "is": "En Selofha\u00f0 sonur Hefers \u00e1tti enga sonu, heldur a\u00f0eins d\u00e6tur. D\u00e6tur Selofha\u00f0s h\u00e9tu Mahla, N\u00f3a, Hogla, Milka og Tirsa."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Efraims eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Sj\u00fatela er komin \u00e6ttargrein Sj\u00fatelaita; av Beker \u00e6ttargrein Bekerita og av T\u00e1han \u00e6ttargrein T\u00e1hanita.", "is": "\u00deessir eru synir Efra\u00edms, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 S\u00fatela er komin kynkv\u00edsl S\u00fatela\u00edta, fr\u00e1 Beker kynkv\u00edsl Beker\u00edta, fr\u00e1 Tahan kynkv\u00edsl Tahan\u00edta."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir Sj\u00fatela: Av Eran er komin \u00e6ttargrein Eranita.", "is": "\u00deessir voru synir S\u00fatela: fr\u00e1 Eran kynkv\u00edsl Eran\u00edta."} {"fo": "Synir Benjamins eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Bela er komin \u00e6ttargrein Belaita; av Asjbel \u00e6ttargrein Asjbelita; av \u00c1hiram \u00e6ttargrein \u00c1hiramita;", "is": "Synir Benjam\u00edns, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 Bela er komin kynkv\u00edsl Bela\u00edta, fr\u00e1 Asbel kynkv\u00edsl Asbel\u00edta, fr\u00e1 Ah\u00edram kynkv\u00edsl Ah\u00edram\u00edta,"} {"fo": "av Sjufami \u00e6ttargrein Sjufamita og av Hufami \u00e6ttargrein Hufamita.", "is": "fr\u00e1 S\u00fafam kynkv\u00edsl S\u00fafam\u00edta, fr\u00e1 H\u00fafam kynkv\u00edsl H\u00fafam\u00edta."} {"fo": "Synir Bela: Ard og N\u00e1aman: Av Ard er komin \u00e6ttargrein Ardita og av N\u00e1amani \u00e6ttargrein N\u00e1amita.", "is": "Synir Bela voru Ard og Naaman, fr\u00e1 Ard er komin kynkv\u00edsl Ard\u00edta, fr\u00e1 Naaman kynkv\u00edsl Naam\u00edta."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir D\u00e1ns eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Sjuhami er komin \u00e6ttargrein Sjuhamita; hesar v\u00f3ru \u00e6ttargreinar D\u00e1ns eftir \u00e6ttargreinum teirra.", "is": "\u00deessir eru synir Dans, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 S\u00faham er komin kynkv\u00edsl S\u00faham\u00edta. \u00deessar eru kynkv\u00edslir Dans, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra."} {"fo": "Synir \u00c1sjers eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av Jimna er komin \u00e6ttargrein Jimnaita; av Jisjvi \u00e6ttargrein Jisjvita og av Beria \u00e6ttargrein Beriaita;", "is": "Synir Assers, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 J\u00edmna er komin kynkv\u00edsl J\u00edmn\u00edta, fr\u00e1 J\u00edsv\u00ed kynkv\u00edsl J\u00edsv\u00edta, fr\u00e1 Br\u00eda kynkv\u00edsl Br\u00ed\u00edta,"} {"fo": "av sonum Beria: Av Heberi \u00e6ttargrein Hebrita og av Malkieli \u00e6ttargrein Malkielita.", "is": "fr\u00e1 sonum Br\u00eda: fr\u00e1 Heber kynkv\u00edsl Hebr\u00edta, fr\u00e1 Malk\u00edel kynkv\u00edsl Malk\u00edel\u00edta."} {"fo": "D\u00f3ttir \u00c1sjers \u00e6t Sera.", "is": "D\u00f3ttir Assers h\u00e9t Sera."} {"fo": "Synir Naftali eftir \u00e6ttargreinum teirra: Av J\u00e1zeeli er komin \u00e6ttargrein J\u00e1zeelita; av Guni \u00e6ttargrein Gunita,", "is": "Synir Naftal\u00ed, eftir kynkv\u00edslum \u00feeirra: fr\u00e1 Jahseel er komin kynkv\u00edsl Jahseel\u00edta, fr\u00e1 G\u00fan\u00ed kynkv\u00edsl G\u00fan\u00edta,"} {"fo": "av Jezeri \u00e6ttargrein Jezerita og av Sjillemi \u00e6ttargrein Sjillemita.", "is": "fr\u00e1 Jeser kynkv\u00edsl Jisr\u00edta, fr\u00e1 Sillem kynkv\u00edsl Sillem\u00edta."} {"fo": "Hesar v\u00f3ru \u00e6ttargreinar Levita: \u00c6ttargrein Libnita, \u00e6ttargrein Hebronita, \u00e6ttargrein Malita og \u00e6ttargrein Musjita og \u00e6ttargrein K\u00f3raita. Kehat gat Amram.", "is": "\u00deessar eru kynkv\u00edslir Lev\u00ed: kynkv\u00edsl Libn\u00edta, kynkv\u00edsl Hebron\u00edta, kynkv\u00edsl Mahel\u00edta, kynkv\u00edsl M\u00fas\u00edta, kynkv\u00edsl K\u00f3ra\u00edta. Kahat gat Amram."} {"fo": "\u00c1roni f\u00f8ddust N\u00e1dab, \u00c1bihu, Eleazar og \u00cdt\u00e1mar.", "is": "Og Aroni f\u00e6ddust Nadab, Ab\u00edh\u00fa, Eleasar og \u00cdtamar."} {"fo": "T\u00e6r gingu fram fyri M\u00f3ses og Eleazar prest og fyri h\u00f8vdingarnar og allan savna\u00f0in fyri durum samfundartjaldsins og s\u00f8gdu:", "is": "Gengu \u00fe\u00e6r fyrir M\u00f3se og Eleasar prest og fyrir h\u00f6fu\u00f0smennina og allan s\u00f6fnu\u00f0inn, fyrir dyrum samfundatjaldsins, og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "M\u00f3ses leg\u00f0i t\u00e1 m\u00e1l teirra fram fyri Harran.", "is": "M\u00f3se flutti m\u00e1l \u00feeirra fyrir Drottin."} {"fo": "Og eigur hann onga d\u00f3ttur, skulu tit geva br\u00f8\u00f0rum hans arvaj\u00f8r\u00f0ina eftir hann.", "is": "En eigi hann enga d\u00f3ttur, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e1 br\u00e6\u00f0rum hans eignarland hans."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa hevur liti\u00f0 at t\u00ed, skalt eisini t\u00fa savnast til fedra t\u00edna eins og br\u00f3\u00f0ir t\u00edn \u00c1ron \u2013", "is": "Og er \u00fe\u00fa hefir liti\u00f0 \u00fea\u00f0, skalt \u00fe\u00fa einnig safnast til \u00fe\u00edns f\u00f3lks, eins og Aron br\u00f3\u00f0ir \u00feinn gj\u00f6r\u00f0i,"} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i M\u00f3ses vi\u00f0 Harran og seg\u00f0i:", "is": "En M\u00f3se tala\u00f0i vi\u00f0 Drottin og sag\u00f0i:"} {"fo": "Anna\u00f0 lambi\u00f0 skalt t\u00fa ofra um morgunin og hitt um s\u00f3lsetur.", "is": "Annarri sau\u00f0kindinni skalt \u00fe\u00fa f\u00f3rna a\u00f0 morgni, hinni skalt \u00fe\u00fa f\u00f3rna a\u00f0 kveldi um s\u00f3lsetur,"} {"fo": "ta\u00f0 er ta\u00f0 dagliga brenniofri\u00f0, sum var\u00f0 ofra\u00f0 undir Sinai fjalli sum eldoffur og v\u00e6langandi roykur til Harrans \u2013", "is": "Er \u00fea\u00f0 hin st\u00f6\u00f0uga brennif\u00f3rn, sem f\u00e6r\u00f0 var undir S\u00edna\u00edfjalli til \u00fe\u00e6gilegs ilms, sem eldf\u00f3rn Drottni til handa."} {"fo": "og framvegis aftur vi\u00f0 t\u00ed sum droypioffur eina fj\u00f3r\u00f0ings hin av v\u00edni aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum lambi. \u00cd halgid\u00f3minum skal droypioffur av mj\u00f8\u00f0i ver\u00f0a frambori\u00f0 Harranum.", "is": "\u00cd dreypif\u00f3rn skal fylgja hverri sau\u00f0kind fj\u00f3r\u00f0ungur \u00far h\u00edn. \u00cd helgid\u00f3minum skalt \u00fe\u00fa dreypa Drottni dreypif\u00f3rn af \u00e1fengum drykk."} {"fo": "Framvegis ein havur sum syndaoffur til at veita tykkum s\u00e1ttarger\u00f0.", "is": "Enn fremur einn hafur \u00ed syndaf\u00f3rn til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "Hetta skulu tit ofra umframt morgunbrenniofri\u00f0, ta\u00f0 dagliga brenniofri\u00f0.", "is": "\u00deessu skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00f3rna, auk morgunbrennif\u00f3rnarinnar, sem fram er borin \u00ed hina st\u00f6\u00f0ugu brennif\u00f3rn."} {"fo": "Og sum brennioffurs v\u00e6langandi royk til Harrans skulu tit frambera tveir ungar tarvar, ein ve\u00f0r og sjey veturgomul lomb;", "is": "Og \u00ed brennif\u00f3rn \u00fe\u00e6gilegs ilms Drottni til handa skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e6ra tv\u00f6 ungneyti, einn hr\u00fat og sj\u00f6 sau\u00f0kindur veturgamlar."} {"fo": "Eisini skulu tit ofra ein geitarhavur til tess at veita tykkum s\u00e1ttarger\u00f0.", "is": "einn geithafur til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "Og somulei\u00f0is ein geitarhavur sum syndaoffur til at veita tykkum s\u00e1ttarger\u00f0,", "is": "Enn fremur einn geithafur \u00ed syndaf\u00f3rn til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir y\u00f0ur, -"} {"fo": "og aftur vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3nofri\u00f0 og droypiofrini samsvarandi tali tarvanna, ve\u00f0ranna og lambanna eftir r\u00e6ttum si\u00f0i;", "is": "og matf\u00f3rn og dreypif\u00f3rnir me\u00f0 nautunum, hr\u00fatunum og sau\u00f0kindunum, eftir t\u00f6lu \u00feeirra, a\u00f0 r\u00e9ttum si\u00f0."} {"fo": "og aftur vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3nofri\u00f0 og droypiofrini samsvarandi tali tarvanna, ve\u00f0ranna og lambanna eftir r\u00e6ttum si\u00f0i;", "is": "matf\u00f3rn og dreypif\u00f3rnir me\u00f0 nautunum, hr\u00fatunum og sau\u00f0kindunum, eftir t\u00f6lu \u00feeirra, a\u00f0 r\u00e9ttum si\u00f0."} {"fo": "og aftur vi\u00f0 t\u00ed gr\u00f3nofri\u00f0 og droypiofrini samsvarandi tali tarvanna, ve\u00f0ranna og lambanna eftir r\u00e6ttum si\u00f0i;", "is": "matf\u00f3rn og dreypif\u00f3rnir me\u00f0 nautinu, hr\u00fatnum og sau\u00f0kindunum, eftir t\u00f6lu \u00feeirra, a\u00f0 r\u00e9ttum si\u00f0."} {"fo": "Streingir kona Harranum heiti og leggur \u00e1 seg fr\u00e1hald \u00ed einumhv\u00f8rjum, me\u00f0an hon enn er ung heima hj\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum,", "is": "og fa\u00f0ir hennar veit af heitinu e\u00f0a bindindinu, er h\u00fan hefir \u00e1 sig lagt, en segir ekkert vi\u00f0 hana, \u00fe\u00e1 skulu \u00f6ll heit hennar standa og hvert \u00fea\u00f0 bindindi, er h\u00fan hefir \u00e1 sig lagt."} {"fo": "Men ver\u00f0ur hon gift, me\u00f0an hon er bundin av heitum s\u00ednum og t\u00ed fr\u00e1haldi, sum hon \u00ed g\u00e1loysi hevur lagt \u00e1 seg,", "is": "og ma\u00f0ur hennar heyrir \u00fea\u00f0 og segir ekkert vi\u00f0 hana, \u00fe\u00e1 skulu heit hennar standa og hvert \u00fea\u00f0 bindindi, er h\u00fan hefir \u00e1 sig lagt."} {"fo": "Men um ma\u00f0ur hennara, vi\u00f0 ta\u00f0 sama hann f\u00e6r ta\u00f0 at vita, \u00f3n\u00fdtir henni ta\u00f0, sum var fari\u00f0 yvir varrar hennara, hv\u00f8rt ta\u00f0 er heiti ella eitthv\u00f8rt fr\u00e1hald, t\u00e1 skal ta\u00f0 ikki standa vi\u00f0; ma\u00f0ur hennara hevur gj\u00f8rt ta\u00f0 \u00f3n\u00fdtt, og Harrin man fyrigeva henni.", "is": "S\u00e9rhvert heit og s\u00e9rhvern skuldbindingarei\u00f0 um a\u00f0 fasta getur ma\u00f0ur hennar sta\u00f0fest e\u00f0a \u00f3gilt."} {"fo": "Av t\u00fasundum \u00cdsraels v\u00f3r\u00f0u t\u00e1 tiknir t\u00fasund mans av hv\u00f8rji \u00e6tt, t\u00f3lv t\u00fasund herb\u00fanir menn \u00ed alt.", "is": "Voru \u00fe\u00e1 l\u00e1tnir til af \u00fe\u00fasundum \u00cdsraels \u00fe\u00fasund af \u00e6ttkv\u00edsl hverri, t\u00f3lf \u00fe\u00fasund herb\u00fainna manna."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sendi M\u00f3ses teir \u00ed herna\u00f0, t\u00fasund mans av hv\u00f8rji \u00e6tt og vi\u00f0 teimum Pinehas, son Eleazars prests, i\u00f0 hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r hini halgu ambo\u00f0 og glyml\u00fa\u00f0rarnar.", "is": "Og M\u00f3se sendi \u00fe\u00e1, \u00fe\u00fasund manns af \u00e6ttkv\u00edsl hverri, til herfarar, og me\u00f0 \u00feeim P\u00ednehas, son Eleasars prests, og haf\u00f0i hann me\u00f0 s\u00e9r hin helgu \u00e1h\u00f6ld og hvellil\u00fa\u00f0rana."} {"fo": "og M\u00f3ses reiddist inn \u00e1 herh\u00f8vdingarnar, i\u00f0 komu aftur av herfer\u00f0ini, b\u00e6\u00f0i \u00e1 teir, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u \u00e1 odda fyri t\u00fasundum, og teir, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u \u00e1 odda fyri hundra\u00f0um;", "is": "Reiddist M\u00f3se \u00fe\u00e1 hersveitarforingjunum, b\u00e6\u00f0i \u00feeim er settir voru yfir \u00fe\u00fasundir og \u00feeim er settir voru yfir hundru\u00f0 og komu \u00far lei\u00f0angrinum,"} {"fo": "S\u00ed, ta\u00f0 v\u00f3ru j\u00fa t\u00e6r, sum av Bileams r\u00e1\u00f0um t\u00f8ldu \u00cdsraelsmenn til \u00f3tr\u00faskap m\u00f3ti Harranum vegna Peors, so at pl\u00e1gan kom yvir savna\u00f0 Harrans!", "is": "Sj\u00e1, \u00fea\u00f0 voru einmitt \u00fe\u00e6r, sem ur\u00f0u tilefni til \u00feess, a\u00f0 \u00cdsraelsmenn a\u00f0 r\u00e1\u00f0i B\u00edleams s\u00fdndu Drottni \u00f3tr\u00famennsku vegna Pe\u00f3rs, svo a\u00f0 pl\u00e1gan kom yfir s\u00f6fnu\u00f0 Drottins."} {"fo": "Drepi\u00f0 t\u00ed \u00f8ll sveinb\u00f8rn og allar konur, i\u00f0 hava havt samlegu vi\u00f0 menn;", "is": "Drepi\u00f0 \u00fev\u00ed \u00f6ll piltb\u00f6rn. Drepi\u00f0 og allar \u00fe\u00e6r konur, er samr\u00e6\u00f0i hafa \u00e1tt vi\u00f0 karlmann,"} {"fo": "men allar gentur, sum ikki hava havt samlegu vi\u00f0 menn, skulu tit lata liva tykkum til handa.", "is": "en l\u00e1ti\u00f0 \u00f6ll st\u00falkub\u00f6rn, er eigi hafa \u00e1tt samr\u00e6\u00f0i vi\u00f0 karlmann, lifa handa y\u00f0ur."} {"fo": "Einans gull og silvur, kopar, jarn, tin og bl\u00fdggj,", "is": "En l\u00e1ta skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r gull, silfur, eir, j\u00e1rn, tin og bl\u00fd,"} {"fo": "Og t\u00fa skalt taka Harranum skattgjald av teimum hermonnunum, sum f\u00f3ru \u00ed herna\u00f0, eina skepnu av hv\u00f8rjum fimm hundra\u00f0um, b\u00e6\u00f0i av monnum, neytum, \u00f8snum og sey\u00f0um;", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt taka \u00ed skattgjald Drottni til handa af bardagam\u00f6nnunum, \u00feeim er \u00ed lei\u00f0angurinn f\u00f3ru, eina s\u00e1l af hverjum fimm hundru\u00f0um - af m\u00f6nnum, nautgripum, \u00f6snum og sm\u00e1f\u00e9na\u00f0i."} {"fo": "Og M\u00f3ses og Eleazar prestur gj\u00f8rdu eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Og M\u00f3se og Eleasar prestur gj\u00f6r\u00f0u eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "sjeyti og tvey t\u00fasund neyt,", "is": "72.000 af nautgripum"} {"fo": "seksti og eitt t\u00fasund asnar,", "is": "og 61.000 asnar,"} {"fo": "og av f\u00f3lki, av konum, i\u00f0 ikki h\u00f8vdu havt samlegu vi\u00f0 menn, v\u00f3ru tr\u00edati og tvey t\u00fasund.", "is": "og alls 32.000 konur er eigi h\u00f6f\u00f0u \u00e1tt samr\u00e6\u00f0i vi\u00f0 karlmann."} {"fo": "Tann helmingurin, i\u00f0 luta\u00f0ist teimum, i\u00f0 h\u00f8vdu veri\u00f0 \u00ed bardaganum, kom upp \u00ed tr\u00fd hundra\u00f0 og tr\u00edati og sjey t\u00fasund og fimm hundra\u00f0 sey\u00f0ir,", "is": "En helmingshlutur \u00feeirra, er \u00ed lei\u00f0angurinn f\u00f3ru, var a\u00f0 t\u00f6lu 337.500 af sau\u00f0f\u00e9na\u00f0i,"} {"fo": "tr\u00edati og seks t\u00fasund neyt,", "is": "af nautgripum 36.000,"} {"fo": "tr\u00edati t\u00fasund og fimm hundra\u00f0 asnar", "is": "af \u00f6snum 30.500"} {"fo": "og av monnum sekstan t\u00fasund \u2013", "is": "og af m\u00f6nnum 16.000, -"} {"fo": "M\u00f3ses og Eleazar prestur t\u00f3ku n\u00fa vi\u00f0 hesum gulli fr\u00e1 teimum; ta\u00f0 var alskyns listasm\u00ed\u00f0i.", "is": "\u00deeir M\u00f3se og Eleasar t\u00f3ku vi\u00f0 gullinu af \u00feeim. Var \u00fea\u00f0 alls konar listasm\u00ed\u00f0i."} {"fo": "Alt ta\u00f0 gull, i\u00f0 oddamenninir fyri t\u00fasundum og oddamenninir fyri hundra\u00f0um g\u00f3vu Harranum sum avskur\u00f0aroffur, kom upp \u00ed sekstan t\u00fasund og sjey hundra\u00f0 og fimmti siklar.", "is": "En gulli\u00f0, sem \u00feeir f\u00e6r\u00f0u Drottni a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f, var alls 16.750 siklar, og var \u00fea\u00f0 fr\u00e1 fyrirli\u00f0unum fyrir \u00fe\u00fasundunum og fr\u00e1 fyrirli\u00f0unum fyrir hundru\u00f0unum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses og Eleazar prestur h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 gullinum av oddamonnunum fyri t\u00fasundum og av oddamonnunum fyri hundra\u00f0um, fluttu teir ta\u00f0 inn \u00ed samfundartjaldi\u00f0 til \u00e1minningar frammi fyri Harranum um \u00cdsraelsmenn.", "is": "Og \u00feeir M\u00f3se og Eleasar prestur t\u00f3ku vi\u00f0 gullinu af fyrirli\u00f0unum fyrir \u00fe\u00fasundunum og hundru\u00f0unum og f\u00e6r\u00f0u \u00fea\u00f0 \u00ed samfundatjaldi\u00f0, \u00cdsraelsm\u00f6nnum til minningar frammi fyrir Drottni."} {"fo": "komu teir og s\u00f8gdu vi\u00f0 M\u00f3ses og Eleazar prest og h\u00f8vdingar savna\u00f0arins:", "is": "Synir Ga\u00f0s og synir R\u00fabens komu \u00fe\u00e1 og s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 \u00fe\u00e1 M\u00f3se og Eleasar prest og h\u00f6fu\u00f0smenn safna\u00f0arins \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "Hv\u00ed taka tit dirvi\u00f0 fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum til at fara yvirum inn \u00ed landi\u00f0, sum Harrin hevur givi\u00f0 teimum?", "is": "Hv\u00ed telji\u00f0 \u00fe\u00e9r hug \u00far \u00cdsraelsm\u00f6nnum a\u00f0 fara yfir um, inn \u00ed landi\u00f0, sem Drottinn hefir gefi\u00f0 \u00feeim?"} {"fo": "Solei\u00f0is gj\u00f8rdu eisini fedrar tykkara, t\u00e1 i\u00f0 eg sendi teir fr\u00e1 K\u00e1desj-Barnea til at hyggja at landinum;", "is": "Svo gj\u00f6r\u00f0u og fe\u00f0ur y\u00f0ar, \u00fe\u00e1 er \u00e9g sendi \u00fe\u00e1 fr\u00e1 Kades Barnea til a\u00f0 sko\u00f0a landi\u00f0."} {"fo": "teir f\u00f3ru nor\u00f0ur \u00ed Esjkoldalin og hugdu at landinum, men t\u00f3ku s\u00ed\u00f0an dirvi\u00f0 fr\u00e1 \u00cdsraelsmonnum, so at teir ikki f\u00f3ru inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i givi\u00f0 teimum.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru alla lei\u00f0 nor\u00f0ur \u00ed Esk\u00f3ldal og sko\u00f0u\u00f0u landi\u00f0, en t\u00f6ldu svo hug \u00far \u00cdsraelsm\u00f6nnum, a\u00f0 \u00feeir vildu ekki fara inn \u00ed landi\u00f0, sem Drottinn haf\u00f0i gefi\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "og allir v\u00edgf\u00f8rir menn tykkara fara yvir um J\u00f3rdan fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans og ver\u00f0a har, hagar til hann hevur riki\u00f0 allar f\u00edggindar s\u00ednar undan s\u00e6r,", "is": "og ef s\u00e9rhver v\u00edgb\u00fainn ma\u00f0ur me\u00f0al y\u00f0ar fer yfir J\u00f3rdan fyrir augliti Drottins, uns hann hefir reki\u00f0 \u00f3vini s\u00edna burt fr\u00e1 s\u00e9r,"} {"fo": "og teir ikki venda heim aftur, fyrr enn landi\u00f0 liggur k\u00faga\u00f0 fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, t\u00e1 skulu tit vera \u00f3sekir b\u00e6\u00f0i fyri Harranum og fyri \u00cdsrael, og hetta landi\u00f0 skal ognast tykkum fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "is": "og \u00fe\u00e9r sn\u00fai\u00f0 ekki aftur fyrr en landi\u00f0 er undiroka\u00f0 fyrir augliti Drottins, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r vera s\u00fdknir saka fyrir Drottni og fyrir \u00cdsrael, og land \u00feetta skal ver\u00f0a y\u00f0ar eign fyrir augliti Drottins."} {"fo": "B\u00f8rn og konur okkara, f\u00e6flokkar og allur fena\u00f0ur okkara skulu ver\u00f0a eftir her \u00ed borgunum \u00ed Gilead,", "is": "B\u00f6rn vor, konur vorar, f\u00e9na\u00f0ur vor og allir eykir vorir skulu ver\u00f0a eftir h\u00e9r \u00ed b\u00e6junum \u00ed G\u00edlea\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 gav M\u00f3ses G\u00e1ditum og Rubenitum og h\u00e1lvu \u00e6tt Manasse J\u00f3sefssonar r\u00edki\u00f0 hj\u00e1 Sihoni, kongi \u00c1morita, og r\u00edki\u00f0 hj\u00e1 Og, kongi av B\u00e1sjan, landi\u00f0 vi\u00f0 borgunum fyri innan alt landamarki\u00f0, borgirnar v\u00ed\u00f0a hvar \u00ed landinum.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00e9kk M\u00f3se \u00feeim sonum Ga\u00f0s, sonum R\u00fabens og h\u00e1lfri \u00e6ttkv\u00edsl Manasse J\u00f3sefssonar konungsr\u00edki S\u00edhons Amor\u00edtakonungs og konungsr\u00edki \u00d3gs, konungs \u00ed Basan, landi\u00f0 og borgirnar \u00ed \u00fev\u00ed, \u00e1samt umhverfunum, borgir landsins allt \u00ed kring."} {"fo": "M\u00f3ses gav M\u00e1kiri Manassesyni Gilead, og hann settist ni\u00f0ur har.", "is": "Og M\u00f3se f\u00e9kk Mak\u00edr Manassesyni G\u00edlea\u00f0, og festi hann \u00fear bygg\u00f0."} {"fo": "Og N\u00f3ba f\u00f3r og leg\u00f0i undir seg Kenat og bygdirnar kring hana; og hann nevndi hana N\u00f3ba eftir s\u00ednum egna navni.", "is": "Og N\u00f3ba f\u00f3r og vann Kenat og borgirnar \u00fear umhverfis og nefndi \u00fea\u00f0 N\u00f3ba eftir nafni s\u00ednu."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn f\u00f3ru \u00fat \u00far R\u00e1meses og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Sukkot.", "is": "\u00cdsraelsmenn l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Ramses og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed S\u00fakk\u00f3t."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir \u00fat \u00far Sukkot og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Etam, har sum oy\u00f0im\u00f8rkin tr\u00fdtur.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 S\u00fakk\u00f3t og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Etam, \u00fear sem ey\u00f0im\u00f6rkina \u00fer\u00fdtur."} {"fo": "Og teir hildu \u00fat \u00far Etam og f\u00f3ru \u00ed bugi m\u00f3ti Pi-H\u00e1kirot \u00e1raka B\u00e1al-Sefon og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar fyri eystan Migdol.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Etam og sneru lei\u00f0 sinni til P\u00ed-Hak\u00edr\u00f3t, sem er fyrir austan Baal Sef\u00f3n, og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar fyrir austan M\u00edgd\u00f3l."} {"fo": "Fr\u00e1 Sin oy\u00f0im\u00f8rk hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Dofka.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 S\u00edney\u00f0im\u00f6rk og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Dofka."} {"fo": "Fr\u00e1 Dofka hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00c1lusj.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Dofka og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Al\u00fas."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00c1lusj hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Refidim; her hev\u00f0i f\u00f3lki\u00f0 einki vatn at drekka.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Al\u00fas og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ref\u00edd\u00edm. \u00dear haf\u00f0i l\u00fd\u00f0urinn ekki vatn a\u00f0 drekka."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir \u00fat \u00far Refidim og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Sinai oy\u00f0im\u00f8rk.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Ref\u00edd\u00edm og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "Fr\u00e1 Sinai oy\u00f0im\u00f8rk hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Kibrot-Hattava.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 S\u00edna\u00ed-ey\u00f0im\u00f6rk og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Kibr\u00f3t-hattava."} {"fo": "Fr\u00e1 Kibrot-Hattava hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed H\u00e1zerot.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Kibr\u00f3t-hattava og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Haser\u00f3t."} {"fo": "Fr\u00e1 H\u00e1zerot hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ritma.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Haser\u00f3t og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ritma."} {"fo": "Fr\u00e1 Ritma hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Rimmon-Perez.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Ritma og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Rimm\u00f3n Peres."} {"fo": "Fr\u00e1 Rimmon-Perez hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Libna.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Rimm\u00f3n Peres og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed L\u00edbna."} {"fo": "Fr\u00e1 Libna hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Rissa.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 L\u00edbna og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed R\u00edssa."} {"fo": "Fr\u00e1 Rissa hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Kehel\u00e1ta.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 R\u00edssa og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Kehelata."} {"fo": "Fr\u00e1 Kehel\u00e1ta hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 Sjefer fjalli.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Kehelata og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 Seferfjalli."} {"fo": "Fr\u00e1 Sjefer fjalli hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed H\u00e1rada.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Seferfjalli og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Harada."} {"fo": "Fr\u00e1 H\u00e1rada hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Makhelot.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Harada og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Makhel\u00f3t."} {"fo": "Fr\u00e1 Makhelot hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed T\u00e1hat.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Makhel\u00f3t og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Tahat."} {"fo": "Fr\u00e1 T\u00e1hat hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed T\u00e1ra.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Tahat og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Tera."} {"fo": "Fr\u00e1 T\u00e1ra hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Mitka.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Tera og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Mitka."} {"fo": "Fr\u00e1 Mitka hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Hasjmona.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Mitka og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Hasm\u00f3na."} {"fo": "Fr\u00e1 Hasjmona hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed M\u00f3serot.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Hasm\u00f3na og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed M\u00f3ser\u00f3t."} {"fo": "Fr\u00e1 M\u00f3serot hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Bene-J\u00e1akan.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 M\u00f3ser\u00f3t og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Bene Jaakan."} {"fo": "Fr\u00e1 Bene-J\u00e1akan hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed H\u00f3r-Haggidgad.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Bene Jaakan og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed H\u00f3r Haggi\u00f0ga\u00f0."} {"fo": "Fr\u00e1 H\u00f3r-Haggidgad hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Jotbata.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 H\u00f3r Haggi\u00f0ga\u00f0 og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Jotbata."} {"fo": "Fr\u00e1 Jotbata hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00c1brona.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Jotbata og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Abr\u00f3na."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00c1brona hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ezjon-Geber.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Abr\u00f3na og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Esj\u00f3n Geber."} {"fo": "Fr\u00e1 K\u00e1desj hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 H\u00f3r fjalli vi\u00f0 Ed\u00f3ms landamark.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Kades og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 H\u00f3rfjalli, \u00e1 landam\u00e6rum Ed\u00f3mlands."} {"fo": "Og \u00c1ron prestur f\u00f3r eftir bo\u00f0i Harrans ni\u00f0an \u00e1 H\u00f3r fjall og anda\u00f0ist har \u00e1 fj\u00f8rutiunda \u00e1ri eftir burturfer\u00f0 \u00cdsraelsmanna \u00far Egyptalandi \u00e1 fyrsta degi hins fimta m\u00e1na\u00f0ar.", "is": "Og Aron prestur f\u00f3r a\u00f0 bo\u00f0i Drottins upp \u00e1 H\u00f3rfjall og anda\u00f0ist \u00fear \u00e1 fertugasta \u00e1ri eftir brottf\u00f6r \u00cdsraelsmanna af Egyptalandi, \u00ed fimmta m\u00e1nu\u00f0inum, \u00e1 fyrsta degi m\u00e1na\u00f0arins."} {"fo": "\u00c1ron var eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00fd \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann anda\u00f0ist \u00e1 H\u00f3r fjalli.", "is": "Aron var hundra\u00f0 tuttugu og \u00feriggja \u00e1ra, \u00feegar hann anda\u00f0ist \u00e1 H\u00f3rfjalli."} {"fo": "Men K\u00e1n\u00e1anitin, kongurin av \u00c1rad, sum b\u00fa\u00f0i \u00e1 su\u00f0urlandinum \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, fekk fregn av komu \u00cdsraelsmanna.", "is": "Og Kanaan\u00edtinn, konungurinn \u00ed Arad, sem bj\u00f3 \u00ed su\u00f0urhluta Kanaanlands, spur\u00f0i komu \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu teir avsta\u00f0 fr\u00e1 H\u00f3r fjalli og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Zalmona.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 H\u00f3rfjalli og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Salm\u00f3na."} {"fo": "Fr\u00e1 Zalmona hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed P\u00fanon.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Salm\u00f3na og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed F\u00fan\u00f3n."} {"fo": "Fr\u00e1 P\u00fanon hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00d3bot.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 F\u00fan\u00f3n og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00d3b\u00f3t."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00d3bot hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Ijje-H\u00e1abarim vi\u00f0 M\u00f3abs landamark.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 \u00d3b\u00f3t og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00cdje Haabar\u00edm, M\u00f3abslandi."} {"fo": "Fr\u00e1 Ijje-H\u00e1abarim hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Dibon-G\u00e1d.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 \u00cdj\u00edm og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed D\u00edbon Ga\u00f0."} {"fo": "Fr\u00e1 Dibon-G\u00e1d hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Almon-Diblat\u00e1im.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 D\u00edbon Ga\u00f0 og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Alm\u00f3n D\u00edblata\u00edm."} {"fo": "Fr\u00e1 Almon-Diblat\u00e1im hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 \u00c1barim fj\u00f8llum fyri eystan Nebo.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Alm\u00f3n D\u00edblata\u00edm og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Abar\u00edmfj\u00f6llum, fyrir austan Neb\u00f3."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00c1barim fj\u00f8llum hildu teir avsta\u00f0 og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6ttanum vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u upp fr\u00e1 Abar\u00edmfj\u00f6llum og settu b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 M\u00f3abshei\u00f0um vi\u00f0 J\u00f3rdan, gegnt Jer\u00edk\u00f3."} {"fo": "Har settu teir herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 J\u00f3rdan fr\u00e1 Bet-Jesjimot og til \u00c1bel-Sjittim \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6ttanum.", "is": "Settu \u00feeir b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 J\u00f3rdan fr\u00e1 Bet Hajes\u00edm\u00f3t til Abel Hasitt\u00edm \u00e1 M\u00f3abshei\u00f0um."} {"fo": "Harrin tala\u00f0i framvegis vi\u00f0 M\u00f3ses \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6tta vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko og seg\u00f0i:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 M\u00f3se \u00e1 M\u00f3abshei\u00f0um vi\u00f0 J\u00f3rdan, gegnt Jer\u00edk\u00f3, og sag\u00f0i:"} {"fo": "t\u00e1 skulu tit reka undan tykkum allar \u00edb\u00fagvar landsins og beina fyri \u00f8llum myndaverkum teirra, \u00f8llum teirra stoyptu myndum skulu tit beina fyri og r\u00edva ni\u00f0ur allar offurheyggjar teirra;", "is": "skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r st\u00f6kkva burt undan y\u00f0ur \u00f6llum \u00edb\u00faum landsins og ey\u00f0a \u00f6llum myndasteinum \u00feeirra, \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 og ey\u00f0a \u00f6llum steyptum go\u00f0al\u00edkneskjum \u00feeirra og leggja f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0ir \u00feeirra \u00ed ey\u00f0i."} {"fo": "og umframt teir skulu tit taka ein h\u00f8vdinga av hv\u00f8rji \u00e6tt til at skifta landi\u00f0 sundur.", "is": "og einn h\u00f6f\u00f0ingi af \u00e6ttkv\u00edsl hverri til a\u00f0 skipta landinu,"} {"fo": "Og hesi eru n\u00f8vn mannanna: Av J\u00fada \u00e6tt K\u00e1leb Jefunneson;", "is": "og \u00feessi eru n\u00f6fn \u00feeirra: af \u00e6ttkv\u00edsl J\u00fada: Kaleb Jef\u00fanneson,"} {"fo": "av \u00e6tt S\u00edmeons sona, Sjemuel Ammihudsson;", "is": "af \u00e6ttkv\u00edsl S\u00edmeons sona: Sam\u00fael Amm\u00edh\u00fadsson,"} {"fo": "av Benjamins \u00e6tt, Elidad Kislonsson;", "is": "af \u00e6ttkv\u00edsl Benjam\u00edns: El\u00eddad Kisl\u00f3nsson,"} {"fo": "av D\u00e1ns \u00e6tt ein h\u00f8vdinga, Bukki Joglison;", "is": "af \u00e6ttkv\u00edsl Dans sona: B\u00fak\u00ed Jogl\u00edson h\u00f6f\u00f0ingi,"} {"fo": "av sonum J\u00f3sefs: Av \u00e6tt Manasse sona ein h\u00f8vdinga, Hanniel Efodsson;", "is": "af sonum J\u00f3sefs: af \u00e6ttkv\u00edsl Manasse sona: Hann\u00edel Ef\u00f3\u00f0sson h\u00f6f\u00f0ingi,"} {"fo": "av \u00e6tt Efraims sona ein h\u00f8vdinga, Kem\u00fael Sjiftansson;", "is": "af \u00e6ttkv\u00edsl Efra\u00edms sona: Kem\u00fael Siftansson h\u00f6f\u00f0ingi;"} {"fo": "av \u00e6tt Zebulons sona ein h\u00f8vdinga, Elizafan Parnaksson;", "is": "af \u00e6ttkv\u00edsl Seb\u00falons sona: El\u00edsafan Parnaksson h\u00f6f\u00f0ingi,"} {"fo": "av \u00e6tt Issakars sona ein h\u00f8vdinga, Paltiel Azzansson;", "is": "af \u00e6ttkv\u00edsl \u00cdssakars sona: Palt\u00edel Asansson h\u00f6f\u00f0ingi,"} {"fo": "av \u00e6tt \u00c1sjers sona ein h\u00f8vdinga, \u00c1hihud Sjelomison;", "is": "af \u00e6ttkv\u00edsl Assers sona: Ak\u00edh\u00fa\u00f0 Sel\u00f3m\u00edson h\u00f6f\u00f0ingi,"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru teir, i\u00f0 Harrin skipa\u00f0i til at skifta K\u00e1n\u00e1anland sundur millum \u00cdsraelsmanna.", "is": "\u00deessir voru \u00feeir, er Drottinn bau\u00f0 a\u00f0 skipta skyldu landeignum milli \u00cdsraelsmanna \u00ed Kanaanlandi."} {"fo": "Borgirnar, sum tit f\u00e1a Levitunum, skulu solei\u00f0is vera \u00ed alt fj\u00f8ruti og \u00e1tta borgir vi\u00f0 beitilendum s\u00ednum.", "is": "Borgirnar, er \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 lev\u00edtunum, skulu vera fj\u00f6rut\u00edu og \u00e1tta borgir alls, \u00e1samt me\u00f0 beitilandi \u00fev\u00ed, er undir \u00fe\u00e6r liggur."} {"fo": "Seks skulu borgirnar vera, i\u00f0 tit lata til gri\u00f0sta\u00f0ir.", "is": "En gri\u00f0asta\u00f0irnir, sem \u00fe\u00e9r l\u00e1ti\u00f0 af hendi, skulu vera sex."} {"fo": "b\u00e6\u00f0i fyri \u00cdsraelsmenn og \u00fatisetan og ni\u00f0ursetumannin tykkara millum skulu hesar borgir vera til verndar, hagar hv\u00f8r kann bjarga s\u00e6r, sum av misg\u00e1u hevur veri\u00f0 manni at bana.", "is": "Skulu \u00feessar sex borgir vera gri\u00f0asta\u00f0ir b\u00e6\u00f0i fyrir \u00cdsraelsmenn og dvalarmenn og hj\u00e1b\u00fdlinga me\u00f0al y\u00f0ar, svo a\u00f0 \u00feanga\u00f0 megi fl\u00fdja hver s\u00e1, er or\u00f0i\u00f0 hefir manni a\u00f0 bana \u00f3viljandi."} {"fo": "ella uttan at s\u00edggja hann rakar hann vi\u00f0 steini, sum kann elva dey\u00f0a, so at ta\u00f0 ver\u00f0ur honum at bana, og var t\u00f3 ikki f\u00edggindi hans og \u00e6tla\u00f0i ikki at gera honum naka\u00f0 mein,", "is": "e\u00f0a hann kastar til hans steini, sem getur or\u00f0i\u00f0 manni a\u00f0 bana, \u00e1n \u00feess a\u00f0 sj\u00e1 hann, svo a\u00f0 hann b\u00ed\u00f0ur bana af, og var \u00fe\u00f3 ekki \u00f3vinur hans og \u00e6tla\u00f0i ekki a\u00f0 gj\u00f6ra honum mein,"} {"fo": "D\u00f8tur Zelofhads gj\u00f8rdu t\u00e1, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi,", "is": "D\u00e6tur Selofha\u00f0s gj\u00f6r\u00f0u svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se,"} {"fo": "Hetta v\u00f3ru t\u00e6r skipanir og t\u00e6r l\u00f3gir, sum Harrin leg\u00f0i fyri \u00cdsraelsmenn vi\u00f0 M\u00f3sesi \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6ttanum vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko.", "is": "\u00deetta eru skipanir \u00fe\u00e6r og \u00e1kv\u00e6\u00f0i, er Drottinn setti \u00cdsraelsm\u00f6nnum og M\u00f3se flutti \u00feeim \u00e1 M\u00f3abshei\u00f0um vi\u00f0 J\u00f3rdan gegnt Jer\u00edk\u00f3."} {"fo": "eftir at hann hev\u00f0i vunni\u00f0 sigur \u00e1 Sihoni, kongi \u00c1morita, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Hesjbon, og Og, kongi av B\u00e1sjan, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Asjtarot og Edrei.", "is": "eftir a\u00f0 hann haf\u00f0i unni\u00f0 \u00e1 S\u00edhon Amor\u00edtakonungi, sem haf\u00f0i a\u00f0setur \u00ed Hesbon, og \u00d3g, konungi \u00ed Basan, sem haf\u00f0i a\u00f0setur \u00ed Astar\u00f3t, hj\u00e1 Edre\u00ed."} {"fo": "og m\u00e1tti Harrin, Gu\u00f0 fedra tykkara, eisini margfalda\u00f0 tykkum t\u00fasund fer\u00f0ir enn og v\u00e6lsigna\u00f0 tykkum, eins og hann hevur fyrij\u00e1tta\u00f0 tykkum!", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 fe\u00f0ra y\u00f0ar, gj\u00f6ri y\u00f0ur \u00fe\u00fasund sinnum fleiri en \u00fe\u00e9r eru\u00f0 og blessi y\u00f0ur, eins og hann hefir heiti\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed t\u00f3k eg av h\u00f8vu\u00f0smonnum fyri \u00e6ttum tykkara v\u00edsar og skilag\u00f3\u00f0ar menn og skipa\u00f0i teir h\u00f8vdingar yvir tykkum, h\u00f8vdingar yvir t\u00fasundum, hundra\u00f0um, fimmti og t\u00edggju til tess at vera tilsj\u00f3narmenn yvir \u00e6ttum tykkara.", "is": "T\u00f3k \u00e9g \u00fe\u00e1 \u00e6tth\u00f6f\u00f0ingja y\u00f0ar, vitra menn og valinkunna, og skipa\u00f0i \u00fe\u00e1 h\u00f6f\u00f0ingja yfir y\u00f0ur, suma yfir \u00fe\u00fasund, suma yfir hundra\u00f0, suma yfir fimmt\u00edu, suma yfir t\u00edu, og tilsj\u00f3narmenn me\u00f0al \u00e6ttkv\u00edsla y\u00f0ar."} {"fo": "Solei\u00f0is gav eg tykkum ta fer\u00f0ina bo\u00f0 um alt, i\u00f0 tit skuldu gera.", "is": "\u00deannig lag\u00f0i \u00e9g \u00fe\u00e1 fyrir y\u00f0ur allt \u00fea\u00f0, er \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu vit avsta\u00f0 fr\u00e1 H\u00f3reb og l\u00f8gdu lei\u00f0ina gj\u00f8gnum alla oy\u00f0im\u00f8rkina miklu og r\u00e6\u00f0uligu, sum tit hava s\u00e6\u00f0, til fjallalands \u00c1morita, eins og Harrin, Gu\u00f0 v\u00e1r, hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 okkum; og vit komu til K\u00e1desj-Barneu.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st l\u00f6g\u00f0um v\u00e9r upp fr\u00e1 H\u00f3reb og f\u00f3rum yfir alla ey\u00f0im\u00f6rkina miklu og hr\u00e6\u00f0ilegu, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 s\u00e9\u00f0, lei\u00f0ina til fjalllendis Amor\u00edta, eins og Drottinn Gu\u00f0 vor haf\u00f0i fyrir oss lagt. Og v\u00e9r komum til Kades Barnea."} {"fo": "Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sum gongur undan tykkum, skal berjast fyri tykkum \u00e1 sama h\u00e1tt, sum tit sj\u00e1lvir s\u00f3u hann hj\u00e1lpa tykkum \u00ed Egyptalandi", "is": "Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar, sem fyrir y\u00f0ur fer, mun berjast fyrir y\u00f0ur, eins og hann hj\u00e1lpa\u00f0i y\u00f0ur bers\u00fdnilega \u00ed Egyptalandi"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Harrin hoyrdi talu tykkara, var\u00f0 hann vrei\u00f0ur, sv\u00f3r og seg\u00f0i:", "is": "En er Drottinn heyr\u00f0i umt\u00f6lur y\u00f0ar, var\u00f0 hann rei\u00f0ur, s\u00f3r og sag\u00f0i:"} {"fo": "Men t\u00e1 f\u00f3ru \u00c1moritar, sum b\u00fa\u00f0u har \u00ed fjallalandinum, \u00fat m\u00f3ti tykkum og eltu tykkum eins og b\u00fdflugur og v\u00f3gu tykkum alla lei\u00f0 fr\u00e1 Se'ir og alt at Horma.", "is": "F\u00f3ru \u00fe\u00e1 Amor\u00edtar, sem bjuggu \u00e1 fj\u00f6llum \u00feessum, \u00ed m\u00f3ti y\u00f0ur, eltu y\u00f0ur, eins og b\u00fdflugur gj\u00f6ra, og tv\u00edstru\u00f0u y\u00f0ur alla lei\u00f0 fr\u00e1 Se\u00edr til Horma."} {"fo": "Og t\u00e1 m\u00e1ttu tit ver\u00f0a verandi \u00ed K\u00e1desj alla ta longu t\u00ed\u00f0, sum tit dvaldu har.", "is": "\u00deannig h\u00e9ldu\u00f0 \u00fe\u00e9r kyrru fyrir \u00ed Kades langan t\u00edma, eins langan t\u00edma og \u00fe\u00e9r dv\u00f6ldu\u00f0 \u00fear."} {"fo": "t\u00e1 m\u00e6lti Harrin hesum or\u00f0um vi\u00f0 meg:", "is": "\u00de\u00e1 sag\u00f0i Drottinn vi\u00f0 mig:"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru vit \u00fat fr\u00e1 Elat og Ezjon-Geber eftir \u00c1r\u00e1bavegnum yvir um land br\u00f8\u00f0ra v\u00e1ra, Esavs sona, sum b\u00fagva \u00ed Se'ir, og hildu lei\u00f0ina \u00ed bugi inn \u00ed M\u00f3abs oy\u00f0im\u00f8rk.", "is": "S\u00ed\u00f0an h\u00e9ldum v\u00e9r \u00e1fram burt fr\u00e1 br\u00e6\u00f0rum vorum Esa\u00fa sonum, sem b\u00faa \u00ed Se\u00edr, burt fr\u00e1 veginum yfir sl\u00e9ttlendi\u00f0, burt fr\u00e1 Elat og Esj\u00f3n Geber, og beyg\u00f0um vi\u00f0 og h\u00e9ldum lei\u00f0ina til M\u00f3absey\u00f0imerkur."} {"fo": "eins og hann gj\u00f8rdi vi\u00f0 synir Esavs, sum b\u00fagva \u00ed Se'ir, ta fer\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 hann rak H\u00f3ritar undan teimum, so at teir ogna\u00f0u s\u00e6r land teirra og settust ni\u00f0ur og b\u00fagva har enn \u00ed dag;", "is": "eins og hann gj\u00f6r\u00f0i fyrir Esa\u00fa sonu, sem b\u00faa \u00ed Se\u00edr, \u00fe\u00e1 er hann eyddi H\u00f3r\u00edtum fyrir \u00feeim, svo a\u00f0 \u00feeir eignu\u00f0ust l\u00f6nd \u00feeirra og settust a\u00f0 \u00ed \u00feeirra sta\u00f0, og er svo enn \u00ed dag."} {"fo": "T\u00e1 sendi eg \u00far Kedemot oy\u00f0im\u00f8rk \u00f8rindrekar \u00e1 fund vi\u00f0 Sihon kong \u00ed Hesjbon vi\u00f0 hesum fri\u00f0arbo\u00f0um:", "is": "\u00de\u00e1 gj\u00f6r\u00f0i \u00e9g menn \u00far Kedem\u00f3tey\u00f0im\u00f6rk \u00e1 fund S\u00edhons, konungs \u00ed Hesbon, me\u00f0 svol\u00e1tandi fri\u00f0aror\u00f0:"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Sihon \u00edm\u00f3ti okkum vi\u00f0 \u00f8llum monnum s\u00ednum og leg\u00f0i til orrustu n\u00e1mundis J\u00e1hza.", "is": "F\u00f3r S\u00edhon \u00fe\u00e1 \u00ed m\u00f3ti oss me\u00f0 \u00f6llu li\u00f0i s\u00ednu og \u00e1tti orustu vi\u00f0 oss hj\u00e1 Jahas."} {"fo": "Vit avoyddu t\u00e6r, eins og vit h\u00f8vdu gj\u00f8rt vi\u00f0 Sihon kong \u00ed Hesjbon, og bannf\u00f8rdu \u00ed hv\u00f8rji borg kallar, konur og b\u00f8rn;", "is": "Og v\u00e9r gj\u00f6reyddum \u00fe\u00e6r, eins og v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um \u00e1\u00f0ur gj\u00f6rt vi\u00f0 S\u00edhon, konung \u00ed Hesbon, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 gj\u00f6rey\u00f0a hverja borg a\u00f0 karlm\u00f6nnum, konum og b\u00f6rnum."} {"fo": "Solei\u00f0is t\u00f3ku vit t\u00e1 fr\u00e1 b\u00e1\u00f0um \u00c1moritakongum alt landi\u00f0 hinumegin J\u00f3rdan fr\u00e1 Arnons \u00e1 og alt at Hermons fjalli", "is": "\u00deannig t\u00f3kum v\u00e9r \u00ed \u00fea\u00f0 skipti \u00far h\u00f6ndum beggja Amor\u00edtakonunga land allt hinumegin J\u00f3rdanar fr\u00e1 Arnon\u00e1 til Hermonfjalls"} {"fo": "\u2013 Zidonitar nevna Hermon Sirjon, men \u00c1moritar nevna ta\u00f0 Senir \u2013", "is": "(Hermon kalla S\u00eddoningar Sirjon, en Amor\u00edtar kalla \u00fea\u00f0 Sen\u00edr),"} {"fo": "allar borgirnar \u00e1 h\u00e1sl\u00e6ttanum, Gilead alt og alt B\u00e1sjan alt at Salka og Edrei, borgir \u00ed kongar\u00edki Ogs \u00ed B\u00e1sjan.", "is": "allar borgir \u00e1 sl\u00e9ttlendinu, G\u00edlea\u00f0 allt og Basan, alla lei\u00f0 til Salka og Edre\u00ed, \u00fe\u00e6r borgir \u00ed Basan, er heyr\u00f0u konungsr\u00edki \u00d3gs."} {"fo": "Solei\u00f0is l\u00f8gdu vit t\u00e1 hetta landi\u00f0 undir okkum. Landi\u00f0 fr\u00e1 \u00c1roer, sum stendur vi\u00f0 Arnons \u00e1, og helmingin av Gileads fjallalandi og borgirnar har gav eg Rubenitum og G\u00e1ditum;", "is": "\u00deetta land t\u00f3kum v\u00e9r \u00fe\u00e1 til eignar. Fr\u00e1 Ar\u00f3er, sem liggur vi\u00f0 Arnon\u00e1, og h\u00e1lft G\u00edlea\u00f0fjalllendi og borgirnar \u00ed \u00fev\u00ed gaf \u00e9g R\u00faben\u00edtum og Ga\u00f0\u00edtum,"} {"fo": "men ta\u00f0, sum eftir var av Gilead og alt B\u00e1sjan, kongar\u00edki Ogs, gav eg h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt; allan landslutin Argob; hetta B\u00e1sjan alt ver\u00f0ur nevnt Refaitaland.", "is": "en \u00fea\u00f0, sem eftir var af G\u00edlea\u00f0, og allt Basan, konungsr\u00edki \u00d3gs, gaf \u00e9g h\u00e1lfri \u00e6ttkv\u00edsl Manasse, allt Arg\u00f3bh\u00e9ra\u00f0. Basan allt er kalla\u00f0 Refa\u00edtaland."} {"fo": "J\u00e1ir Manasseson vann s\u00e6r allan landslutin Argob alt at landamarkum Gesjurita og M\u00e1akatita og nevndi landi\u00f0 J\u00e1irs tjaldbygdir eftir s\u00e6r sj\u00e1lvum, sum ta\u00f0 eitur enn \u00ed dag.", "is": "Ja\u00edr, son Manasse, nam allt Arg\u00f3bh\u00e9ra\u00f0 allt a\u00f0 landam\u00e6rum Ges\u00far\u00edta og Maakat\u00edta og kalla\u00f0i \u00fea\u00f0, sem s\u00e9 Basan, eftir nafni s\u00ednu Ja\u00edrs\u00feorp, og helst \u00fea\u00f0 nafn enn \u00ed dag."} {"fo": "M\u00e1kir gav eg Gilead.", "is": "Mak\u00edr gaf \u00e9g G\u00edlea\u00f0,"} {"fo": "Rubenitum og G\u00e1ditum gav eg landi\u00f0 fr\u00e1 Gilead su\u00f0ur at Arnons \u00e1, solei\u00f0is at marki\u00f0 gekk \u00ed mi\u00f0jum dali, og alt at Jabboks \u00e1, sum er vi\u00f0 landamark Ammonita;", "is": "og R\u00faben\u00edtum og Ga\u00f0\u00edtum gaf \u00e9g land fr\u00e1 G\u00edlea\u00f0 su\u00f0ur a\u00f0 Arnon\u00e1, \u00ed dalinn mi\u00f0jan, - voru \u00fea\u00f0 su\u00f0urtakm\u00f6rkin, - og alla lei\u00f0 a\u00f0 Jabbok\u00e1, sem er \u00e1 landam\u00e6rum Amm\u00f3n\u00edta."} {"fo": "og \u00c1r\u00e1basl\u00e6ttan vi\u00f0 J\u00f3rdan sum mark fr\u00e1 Kinneret til \u00c1r\u00e1ba- ella Salthavi\u00f0 eystantil undir fjallal\u00ed\u00f0um Pisga.", "is": "Enn fremur sl\u00e9ttlendi\u00f0 me\u00f0 J\u00f3rdan \u00e1 m\u00f6rkum, fr\u00e1 Genesaretvatni su\u00f0ur a\u00f0 vatninu \u00e1 sl\u00e9ttlendinu, Saltasj\u00f3, undir Pisgahl\u00ed\u00f0um, austanmegin."} {"fo": "Einans konur og b\u00f8rn og f\u00e6flokkar tykkara \u2013 eg veit, at tit hava miklar f\u00e6flokkar \u2013 skulu vera eftir \u00ed borgum tykkara, sum eg havi givi\u00f0 tykkum,", "is": "En konur y\u00f0ar og b\u00f6rn og b\u00fasmali y\u00f0ar - \u00e9g veit a\u00f0 \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 mikinn f\u00e9na\u00f0 - skal ver\u00f0a eftir \u00ed borgunum, sem \u00e9g hefi gefi\u00f0 y\u00f0ur,"} {"fo": "Ta fer\u00f0ina ba\u00f0 eg til Harrans og m\u00e6lti:", "is": "\u00de\u00e1 ba\u00f0 \u00e9g Drottin l\u00edknar og sag\u00f0i:"} {"fo": "Hoyr n\u00fa, \u00cdsrael, t\u00e6r fyriskipanir og l\u00f3gir, sum eg vil kenna tykkum, til tess at tit halda t\u00e6r, so at tit mega vera \u00e1 l\u00edvi og koma inn \u00ed ta\u00f0 land, sum Harrin, Gu\u00f0 fedra tykkara, vil geva tykkum, og f\u00e1a ta\u00f0 til ognar.", "is": "Heyr \u00fe\u00fa n\u00fa, \u00cdsrael, l\u00f6g \u00feau og \u00e1kv\u00e6\u00f0i, sem \u00e9g kenni y\u00f0ur, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 \u00feau, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r megi\u00f0 lifa og komast inn \u00ed \u00fea\u00f0 land, sem Drottinn, Gu\u00f0 fe\u00f0ra y\u00f0ar, gefur y\u00f0ur, og f\u00e1 \u00fea\u00f0 til eignar."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r er tann mikla tj\u00f3\u00f0, sum hevur gudar, i\u00f0 koma til hennara eins og Harrin, Gu\u00f0 v\u00e1r, kemur til okkara, hv\u00f8rja fer\u00f0 vit \u00e1kalla hann?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hva\u00f0a st\u00f3r\u00fej\u00f3\u00f0 er til, sem hafi gu\u00f0, er henni s\u00e9 eins n\u00e1l\u00e6gur eins og Drottinn Gu\u00f0 vor er oss, hven\u00e6r sem v\u00e9r \u00e1k\u00f6llum hann?"} {"fo": "Ta fer\u00f0ina bey\u00f0 Harrin m\u00e6r at kenna tykkum t\u00e6r fyriskipanir og l\u00f3gir, sum tit skuldu halda, t\u00e1 i\u00f0 tit komu inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum tit n\u00fa stevna m\u00f3ti til tess at ognast ta\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 bau\u00f0 Drottinn m\u00e9r a\u00f0 kenna y\u00f0ur l\u00f6g og \u00e1kv\u00e6\u00f0i, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r g\u00e6tu\u00f0 breytt eftir \u00feeim \u00ed \u00fev\u00ed landi, er \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 n\u00fa yfir til, til \u00feess a\u00f0 taka \u00fea\u00f0 til eignar."} {"fo": "hv\u00f8rt ta\u00f0 er avmynd av einumhv\u00f8rjum dj\u00f3ri, sum er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, ella av einumhv\u00f8rjum fugli, sum fl\u00fdgur \u00ed loftinum,", "is": "\u00ed l\u00edki einhvers ferf\u00e6tlings, sem til er \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, \u00ed l\u00edki einhvers fleygs fugls, er fl\u00fdgur \u00ed loftinu,"} {"fo": "ella avmynd av einumhv\u00f8rjum skri\u00f0kykti, sum skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, ella av einumhv\u00f8rjum fiski, sum er \u00ed havinum undir j\u00f8r\u00f0ini;", "is": "\u00ed l\u00edki einhvers d\u00fdrs, sem skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, e\u00f0a \u00ed l\u00edki einhvers fisks, sem til er \u00ed v\u00f6tnunum undir j\u00f6r\u00f0inni,"} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 tit l\u00edta upp m\u00f3ti himni og s\u00edggja s\u00f3lina, m\u00e1nan og stj\u00f8rnurnar, allan her himinsins, skulu tit ikki lata tykkum t\u00f8la til at tilbi\u00f0ja og d\u00fdrka hann; t\u00ed at hann hevur Harrin, Gu\u00f0 tykkara, lati\u00f0 allar hinar tj\u00f3\u00f0irnar undir himni fingi\u00f0.", "is": "og a\u00f0 \u00fe\u00fa eigi, \u00feegar \u00fe\u00fa lyftir augum \u00fe\u00ednum til himins og s\u00e9r s\u00f3lina, tungli\u00f0 og stj\u00f6rnurnar, allan himinsins her, l\u00e1tir t\u00e6last til \u00feess a\u00f0 falla fram fyrir \u00feeim og d\u00fdrka \u00feau. \u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn hefir skipt \u00feeim me\u00f0al allra \u00fej\u00f3\u00f0a undir himninum."} {"fo": "T\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, er oy\u00f0andi eldur, vandl\u00e1tur Gu\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn er ey\u00f0andi eldur, vandl\u00e1tur Gu\u00f0."} {"fo": "Har munnu tit fara at leita eftir Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, og t\u00fa skalt finna hann, um t\u00fa leitar av heilum huga og allari s\u00e1l t\u00edni.", "is": "\u00dear munt \u00fe\u00fa leita Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns, og \u00fe\u00fa munt finna hann, ef \u00fe\u00fa leitar hans af \u00f6llu hjarta \u00fe\u00ednu og af allri s\u00e1lu \u00feinni."} {"fo": "Kanna t\u00ed eftir \u00ed farnum t\u00ed\u00f0um, sum hava veri\u00f0 undan t\u00e6r, alt fr\u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 skapa\u00f0i mannin \u00e1 j\u00f8r\u00f0, fr\u00e1 einum enda himinsins at \u00f8\u00f0rum, um t\u00edl\u00edkir tilbur\u00f0ir nakrant\u00ed\u00f0 hava veri\u00f0, ella um nakar veit um t\u00edl\u00edkt at siga!", "is": "Spyr \u00feig fyrir um fyrri t\u00edma, sem veri\u00f0 hafa \u00e1 undan \u00fe\u00e9r, allt fr\u00e1 \u00feeim t\u00edma, er Gu\u00f0 sk\u00f3p mennina \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, og fr\u00e1 einu heimsskauti til annars, hvort nokkurn t\u00edma hafi or\u00f0i\u00f0 svo miklir hlutir e\u00f0a nokku\u00f0 sl\u00edkt heyrst,"} {"fo": "T\u00fa fekst hetta at s\u00edggja, til tess at t\u00fa skuldi sanna, at Harrin og eingin annar enn hann er Gu\u00f0.", "is": "\u00deetta hefir \u00fe\u00fa fengi\u00f0 a\u00f0 sj\u00e1, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa m\u00e6ttir vita, a\u00f0 Drottinn, hann er Gu\u00f0, og enginn nema hann einn."} {"fo": "T\u00e1 skildi M\u00f3ses tr\u00edggjar borgir fr\u00e1 hinumegin J\u00f3rdan eystanfyri,", "is": "\u00de\u00e1 skildi M\u00f3se fr\u00e1 \u00ferj\u00e1r borgir hinumegin J\u00f3rdanar, austanmegin,"} {"fo": "Bezer \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini \u00e1 sl\u00e6ttlendinum fyri Rubenitar, R\u00e1mot \u00ed Gilead fyri G\u00e1ditar og G\u00f3lan \u00ed B\u00e1sjan fyri Manassitar.", "is": "Beser \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni \u00e1 sl\u00e9ttlendinu handa R\u00faben\u00edtum, Ram\u00f3t \u00ed G\u00edlea\u00f0 handa Ga\u00f0\u00edtum og G\u00f3lan \u00ed Basan handa Manass\u00edtum."} {"fo": "og teir l\u00f8gdu undir seg land hansara og somulei\u00f0is land Og, kongs \u00ed B\u00e1sjan, lond beggja \u00c1moritakonga hinumegin J\u00f3rdan fyri eystan,", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u undir sig land hans, svo og land \u00d3gs, konungs \u00ed Basan, land Amor\u00edtakonunganna beggja, hinumegin J\u00f3rdanar, austanmegin,"} {"fo": "og allan \u00c1r\u00e1basl\u00e6ttan hinumegin J\u00f3rdan, fyri eystan alt at \u00c1r\u00e1bahavinum undir fjallal\u00ed\u00f0um Pisga.", "is": "og allt sl\u00e9ttlendi\u00f0 hinumegin J\u00f3rdanar, austanmegin, allt a\u00f0 vatninu \u00e1 sl\u00e9ttlendinu undir Pisgahl\u00ed\u00f0um."} {"fo": "Harrin, Gu\u00f0 v\u00e1r, gj\u00f8rdi s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 okkum \u00e1 H\u00f3reb.", "is": "Drottinn Gu\u00f0 vor gj\u00f6r\u00f0i vi\u00f0 oss s\u00e1ttm\u00e1la \u00e1 H\u00f3reb."} {"fo": "\u00cd seks dagar skalt t\u00fa starva og vinna alt verk t\u00edtt,", "is": "Sex daga skalt \u00fe\u00fa erfi\u00f0a og vinna allt \u00feitt verk,"} {"fo": "men sjeyndi dagurin skal vera hv\u00edludagur fyri Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum; t\u00e1 m\u00e1st t\u00fa einki verk vinna, hv\u00f8rki t\u00fa sj\u00e1lvur, sonur t\u00edn ella d\u00f3ttir t\u00edn, tr\u00e6lur t\u00edn ella tr\u00e6lkona t\u00edn ella oksi t\u00edn og asni ella naka\u00f0 d\u00fdr hj\u00e1 t\u00e6r ella \u00fatisetarnir innan borgarli\u00f0a t\u00edna, til tess at tr\u00e6lur og tr\u00e6lkona t\u00edn mega hv\u00edla eins og sj\u00e1lvur t\u00fa.", "is": "en sj\u00f6undi dagurinn er hv\u00edldardagur helga\u00f0ur Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum. \u00de\u00e1 skalt \u00fe\u00fa ekkert verk vinna og ekki sonur \u00feinn e\u00f0a d\u00f3ttir \u00fe\u00edn, \u00fer\u00e6ll \u00feinn e\u00f0a amb\u00e1tt \u00fe\u00edn, uxi \u00feinn e\u00f0a asni e\u00f0a nokkur skepna, e\u00f0a \u00fatlendingur, sem hj\u00e1 \u00fe\u00e9r er innan \u00feinna borgarhli\u00f0a, svo a\u00f0 \u00fer\u00e6ll \u00feinn og amb\u00e1tt \u00fe\u00edn geti hv\u00edlt sig eins og \u00fe\u00fa."} {"fo": "G\u00e6vi teir alt\u00ed\u00f0 mega hava t\u00edl\u00edkan hug, so at teir \u00f3ttast meg og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni allar dagar, til tess at ta\u00f0 m\u00e1 vignast teimum og b\u00f8rnum teirra v\u00e6l um allar \u00e6vir.", "is": "\u00d3, a\u00f0 \u00feeir hef\u00f0u sl\u00edkt hugarfar, a\u00f0 \u00feeir \u00f3ttu\u00f0ust mig og var\u00f0veittu allar skipanir m\u00ednar alla daga, svo a\u00f0 \u00feeim vegni vel og b\u00f6rnum \u00feeirra um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "Fylgi\u00f0 alt\u00ed\u00f0 teirri lei\u00f0, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, hevur bo\u00f0i\u00f0 tykkum at ganga, til tess at tit mega halda l\u00edvi og hava eydnuna vi\u00f0 tykkum og liva leingi \u00ed t\u00ed landi, sum tit skulu taka til ognar.\u00bb", "is": "Gangi\u00f0 \u00ed \u00f6llu \u00feann veg, sem Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar hefir bo\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r megi\u00f0 l\u00edfi halda og y\u00f0ur vegni vel og \u00fe\u00e9r lifi\u00f0 lengi \u00ed landinu, sem \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 til eignar."} {"fo": "Hetta eru tey bo\u00f0or\u00f0, t\u00e6r skipanir og t\u00e6r l\u00f3gir, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, hevur lagt fyri tykkum til at l\u00e6ra og halda \u00ed t\u00ed landi, sum tit n\u00fa fara at ogna tykkum,", "is": "\u00deetta eru \u00fe\u00e1 skipanir \u00fe\u00e6r, l\u00f6g og \u00e1kv\u00e6\u00f0i, sem Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar hefir bo\u00f0i\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 l\u00e6ra og breyta eftir \u00ed \u00fev\u00ed landi, er \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 n\u00fa yfir til, til \u00feess a\u00f0 f\u00e1 \u00fea\u00f0 til eignar,"} {"fo": "Hoyr t\u00ed, \u00cdsrael, og far eftir teimum vandaliga, so at ta\u00f0 m\u00e1 vignast t\u00e6r v\u00e6l, og tit mega fj\u00f8lgast \u00ed st\u00f3rum, eins og Harrin, Gu\u00f0 fedra tykkara, hevur fyrij\u00e1tta\u00f0 tykkum, \u00ed landinum, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi.", "is": "Heyr \u00fev\u00ed, \u00cdsrael, og g\u00e6t \u00feess a\u00f0 breyta eftir \u00feeim, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r vegni vel og y\u00f0ur megi fj\u00f6lga st\u00f3rum, eins og Drottinn, Gu\u00f0 fe\u00f0ra \u00feinna, hefir heiti\u00f0 \u00fe\u00e9r, \u00ed landi, sem fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi."} {"fo": "og tey skalt t\u00fa leggja b\u00f8rnum t\u00ednum eina vi\u00f0 og bera tey upp \u00e1 m\u00e1l, b\u00e6\u00f0i t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa situr heima vi\u00f0 h\u00fas, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur \u00fati, b\u00e6\u00f0i t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa leggur teg, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert upp.", "is": "\u00de\u00fa skalt br\u00fdna \u00feau fyrir b\u00f6rnum \u00fe\u00ednum og tala um \u00feau, \u00feegar \u00fe\u00fa ert heima og \u00feegar \u00fe\u00fa ert \u00e1 fer\u00f0alagi, \u00feegar \u00fe\u00fa leggst til hv\u00edldar og \u00feegar \u00fe\u00fa fer \u00e1 f\u00e6tur."} {"fo": "og t\u00fa skalt skriva tey \u00e1 durastavirnar \u00ed h\u00fasi t\u00ednum og \u00e1 borgarli\u00f0 t\u00edni.", "is": "og \u00fe\u00fa skalt skrifa \u00feau \u00e1 dyrastafi h\u00fass \u00fe\u00edns og \u00e1 borgarhli\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Harran, Gu\u00f0 t\u00edn, skalt t\u00fa \u00f3ttast, hann skalt t\u00fa d\u00fdrka, og vi\u00f0 navn hans skalt t\u00fa sv\u00f8rja.", "is": "Drottin Gu\u00f0 \u00feinn skalt \u00fe\u00fa \u00f3ttast, og hann skalt \u00fe\u00fa d\u00fdrka og vi\u00f0 nafn hans skalt \u00fe\u00fa sverja."} {"fo": "Tit mega ikki halda tykkum aftur at \u00f8\u00f0rum gudum, aftur at gudum, sum grannatj\u00f3\u00f0ir tykkara d\u00fdrka;", "is": "Eigi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r elta neina a\u00f0ra gu\u00f0i af gu\u00f0um \u00fej\u00f3\u00f0a \u00feeirra, er umhverfis y\u00f0ur b\u00faa -,"} {"fo": "Tit mega ikki freista Harran, Gu\u00f0 tykkara, eins og tit freista\u00f0u hann \u00ed Massa.", "is": "Eigi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r freista Drottins Gu\u00f0s y\u00f0ar, eins og \u00fe\u00e9r freistu\u00f0u\u00f0 hans \u00ed Massa."} {"fo": "Vandaliga skulu tit var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 Harrans, Gu\u00f0s tykkara, og vitnisbur\u00f0ir hans og skipanir, i\u00f0 hann hevur lagt fyri tykkum.", "is": "Var\u00f0veiti\u00f0 kostg\u00e6filega skipanir Drottins Gu\u00f0s y\u00f0ar og fyrirm\u00e6li hans og l\u00f6g, \u00feau er hann hefir fyrir \u00feig lagt."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at hann rekur burtur fyri t\u00e6r allar f\u00edggindar t\u00ednar, eins og Harrin hevur sagt.", "is": "me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hann st\u00f6kkvir burt \u00f6llum \u00f3vinum \u00fe\u00ednum undan \u00fe\u00e9r, eins og Drottinn hefir heiti\u00f0."} {"fo": "og t\u00e1 s\u00f3u vit Harran gera tekin og mikil oy\u00f0andi undur m\u00f3ti Egyptum, m\u00f3ti F\u00e1rao og \u00f8llum h\u00faski hansara;", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i mikil og sk\u00e6\u00f0 t\u00e1kn og undur \u00e1 hendur Egyptalandi, Fara\u00f3 og \u00f6llu h\u00fasi hans a\u00f0 oss \u00e1sj\u00e1andi."} {"fo": "men okkum leiddi hann \u00fat ha\u00f0an til tess at f\u00f8ra okkum inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum hann sv\u00f3r fedrum okkara at geva okkum.", "is": "Og hann leiddi oss \u00fat \u00fea\u00f0an til \u00feess a\u00f0 fara me\u00f0 oss hinga\u00f0 og gefa oss landi\u00f0, sem hann s\u00f3r fe\u00f0rum vorum."} {"fo": "Ja, eisini eiturflugur skal Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, senda \u00e1 teir, hagar til allir, i\u00f0 eftir eru og hava kr\u00f3gva\u00f0 seg fyri t\u00e6r, eru oyddir.", "is": "J\u00e1, jafnvel skelfingu mun Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn senda me\u00f0al \u00feeirra, uns allir \u00feeir eru dau\u00f0ir, sem eftir hafa or\u00f0i\u00f0 og fali\u00f0 hafa sig fyrir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Gudamyndir teirra skalt t\u00fa brenna upp, og t\u00fa m\u00e1st ikki girnast naka\u00f0 av t\u00ed silvuri og gulli, sum \u00e1 teimum er, so at ta\u00f0 ikki ver\u00f0ur t\u00e6r at hj\u00e1lma; t\u00ed at ta\u00f0 er andstyggiligt fyri Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum.", "is": "Skur\u00f0l\u00edkneski gu\u00f0a \u00feeirra skalt \u00fe\u00fa brenna \u00ed eldi. \u00de\u00fa skalt eigi girnast silfri\u00f0 og gulli\u00f0, sem \u00e1 \u00feeim er, n\u00e9 taka \u00fea\u00f0 handa \u00fe\u00e9r, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 ver\u00f0i \u00fe\u00e9r eigi a\u00f0 t\u00e1lsn\u00f6ru, \u00fev\u00ed a\u00f0 sl\u00edkt er andstyggilegt fyrir Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki lata naka\u00f0 andstyggiligt koma inn \u00ed h\u00fas t\u00edtt, so at t\u00fa ver\u00f0ur fyri sama banni sum ta\u00f0; men t\u00e6r skal standast vi\u00f0 ta\u00f0, og t\u00fa skalt hava andstygd fyri t\u00ed, t\u00ed at ta\u00f0 er bannf\u00f8rt!", "is": "Og eigi skalt \u00fe\u00fa f\u00e6ra andstyggilegan hlut inn \u00ed h\u00fas \u00feitt, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa fallir ekki \u00ed sama banni\u00f0, sem hann er \u00ed. \u00de\u00fa skalt hafa megnan vi\u00f0bj\u00f3\u00f0 og andstygg\u00f0 \u00e1 \u00fev\u00ed, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er bannf\u00e6r\u00f0ur hlutur."} {"fo": "Og t\u00fa skalt hava \u00ed huga, hvussu Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, \u00ed hesi fj\u00f8ruti \u00e1rini hevur leitt teg \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, til tess at ey\u00f0m\u00fdkja teg og royna teg og vita, hvat i\u00f0 mundi b\u00fagva t\u00e6r \u00ed hjarta, hv\u00f8rt t\u00fa vildi halda bo\u00f0or\u00f0 hans ella ikki.", "is": "\u00de\u00fa skalt minnast \u00feess, hversu Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn hefir leitt \u00feig alla lei\u00f0ina \u00feessi fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni til \u00feess a\u00f0 au\u00f0m\u00fdkja \u00feig og reyna \u00feig, svo a\u00f0 hann k\u00e6mist a\u00f0 raun um, hva\u00f0 \u00fe\u00e9r b\u00fdr \u00ed hjarta, hvort \u00fe\u00fa mundir halda bo\u00f0or\u00f0 hans e\u00f0a ekki."} {"fo": "Og var\u00f0veit bo\u00f0or\u00f0 Harrans, Gu\u00f0s t\u00edns, so at t\u00fa gongur lei\u00f0ir hans og \u00f3ttast hann.", "is": "Var\u00f0veittu bo\u00f0or\u00f0 Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa gangir \u00e1 hans vegum og \u00f3ttist hann."} {"fo": "T\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, vil f\u00f8ra teg inn \u00ed d\u00fdrdligt land, inn \u00ed land vi\u00f0 l\u00f8kum og vatnlindum og dj\u00fapum v\u00f8tnum, i\u00f0 spretta upp \u00ed d\u00f8lum og \u00e1 fj\u00f8llum,", "is": "Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn lei\u00f0ir \u00feig inn \u00ed gott land, inn \u00ed land, \u00fear sem n\u00f3g er af vatnsl\u00e6kjum, lindum og dj\u00fapum v\u00f6tnum, sem spretta upp \u00ed d\u00f6lum og \u00e1 fj\u00f6llum,"} {"fo": "inn \u00ed land vi\u00f0 hveiti og byggi, vi\u00f0 v\u00ednvi\u00f0i og fikutr\u00f8um og granateplum, inn \u00ed land vi\u00f0 oljutr\u00f8um og hunangi,", "is": "inn \u00ed land, \u00fear sem n\u00f3g er af hveiti og byggi, v\u00ednvi\u00f0i, f\u00edkjutrj\u00e1m og granateplatrj\u00e1m, inn \u00ed land, \u00fear sem n\u00f3g er af ol\u00edutrj\u00e1m og hunangi,"} {"fo": "inn \u00ed land, har t\u00fa ikki skalt eta t\u00edtt brey\u00f0 \u00ed f\u00e1t\u00e6kt, og har einki skal skorta t\u00e6r, inn \u00ed land, har steinarnir eru jarn, og har t\u00fa f\u00e6rt h\u00f8gt kopar \u00far fj\u00f8llunum.", "is": "inn \u00ed land, \u00fear sem \u00fe\u00fa munt ekki eiga vi\u00f0 f\u00e1t\u00e6kt a\u00f0 b\u00faa og \u00fear sem \u00feig mun ekkert bresta, inn \u00ed land, \u00fear sem steinarnir eru j\u00e1rn og \u00fear sem \u00fe\u00fa getur grafi\u00f0 kopar \u00far fj\u00f6llunum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa etur og ert vor\u00f0in mettur, t\u00e1 skalt t\u00fa takka Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, fyri ta\u00f0 d\u00fdrdliga landi\u00f0, sum hann gav t\u00e6r.", "is": "Og \u00feegar \u00fe\u00fa hefir eti\u00f0 og ert or\u00f0inn mettur, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa vegsama Drottin Gu\u00f0 \u00feinn fyrir landi\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sem hann gaf \u00fe\u00e9r."} {"fo": "og st\u00f3rd\u00fdr og smalur t\u00ednar fj\u00f8lgast, og silvur og gull eykst og alt, sum t\u00fa eigur,", "is": "\u00feegar nautgripum \u00fe\u00ednum og sau\u00f0f\u00e9na\u00f0i \u00fe\u00ednum fj\u00f6lgar, \u00feegar silfur \u00feitt og gull eykst og allt sem \u00fe\u00fa \u00e1tt,"} {"fo": "ta\u00f0 er ikki vegna r\u00e6ttl\u00e6ti t\u00edtt ella vegna reinmeinta hjarta t\u00edtt, at t\u00fa kemur inn \u00ed hetta land og f\u00e6rt ta\u00f0 til ognar; men vegna gudloysi hesa tj\u00f3\u00f0a hevur Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, riki\u00f0 t\u00e6r burtur undan t\u00e6r til tess at halda ta\u00f0, sum hann sv\u00f3r fedrum t\u00ednum, \u00c1brahami, \u00cdsaki og J\u00e1kupi.", "is": "\u00dea\u00f0 er ekki vegna r\u00e9ttl\u00e6tis \u00fe\u00edns e\u00f0a hreinskilni hjarta \u00fe\u00edns, a\u00f0 \u00fe\u00fa f\u00e6r land \u00feeirra til eignar, heldur er \u00fea\u00f0 vegna gu\u00f0leysis \u00feessara \u00fej\u00f3\u00f0a, a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn st\u00f6kkvir \u00feeim \u00e1 burt undan \u00fe\u00e9r, og til \u00feess a\u00f0 halda \u00fea\u00f0 lofor\u00f0, er Drottinn s\u00f3r fe\u00f0rum \u00fe\u00ednum, Abraham, \u00cdsak og Jakob."} {"fo": "Vi\u00f0 H\u00f3reb reittu tit Harran, so at hann \u00ed vrei\u00f0i s\u00edni \u00e6tla\u00f0i at beina fyri tykkum.", "is": "Hj\u00e1 H\u00f3reb reittu\u00f0 \u00fe\u00e9r Drottin til rei\u00f0i, og Drottinn reiddist y\u00f0ur svo, a\u00f0 hann \u00e6tla\u00f0i a\u00f0 tort\u00edma y\u00f0ur."} {"fo": "Eisini \u00ed T\u00e1bera, Massa og Kibrot-Hattava vaktu tit vrei\u00f0i Harrans.", "is": "Enn fremur reittu\u00f0 \u00fe\u00e9r Drottin til rei\u00f0i \u00ed Tabera, \u00ed Massa og hj\u00e1 Kibr\u00f3t-hattava."} {"fo": "Tit hava veri\u00f0 Harranum \u00f3l\u00fddnir alla ta t\u00ed\u00f0, sum eg havi kent tykkum.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 veri\u00f0 Drottni \u00f3hl\u00fd\u00f0nir fr\u00e1 \u00fev\u00ed \u00e9g \u00feekkti y\u00f0ur fyrst."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fell eg ni\u00f0ur fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans og l\u00e1 solei\u00f0is fj\u00f8ruti dagar og fj\u00f8ruti n\u00e6tur, av t\u00ed at Harrin seg\u00f0i seg vilja beina fyri tykkum.", "is": "Svo f\u00e9ll \u00e9g fram fyrir augliti Drottins \u00fe\u00e1 fj\u00f6rut\u00edu daga og fj\u00f6rut\u00edu n\u00e6tur, sem \u00e9g varp m\u00e9r ni\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann kva\u00f0st mundu tort\u00edma y\u00f0ur."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3ru teir til Gudgoda og fr\u00e1 Gudgoda til Jotbata, har ikki tr\u00f3ta l\u00f8kir.", "is": "\u00dea\u00f0an f\u00f3ru \u00feeir til G\u00fadg\u00f3da, og fr\u00e1 G\u00fadg\u00f3da til Jotbata, \u00fear sem gn\u00e6g\u00f0 er vatnsl\u00e6kja."} {"fo": "T\u00ed fekk Levi ongan lut ella arv saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum; Harrin er sj\u00e1lvur arvalutur hans, so sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, hev\u00f0i lova\u00f0 honum.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed f\u00e9kk Lev\u00ed eigi hlut n\u00e9 \u00f3\u00f0al me\u00f0 br\u00e6\u00f0rum s\u00ednum. Drottinn er \u00f3\u00f0al hans, eins og Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn hefir heiti\u00f0 honum.)"} {"fo": "Men eg var\u00f0 verandi \u00e1 fjallinum \u00ed fj\u00f8ruti dagar og fj\u00f8ruti n\u00e6tur eins og hina fyrru fer\u00f0ina; og Harrin b\u00f8nhoyrdi meg eisini hesa fer\u00f0ina; Harrin vildi ikki forkoma tykkum.", "is": "En \u00e9g dvaldi \u00e1 fjallinu fj\u00f6rut\u00edu daga og fj\u00f6rut\u00edu n\u00e6tur, eins og hi\u00f0 fyrra sinni\u00f0, og Drottinn b\u00e6nheyr\u00f0i mig einnig \u00ed \u00feetta skipti\u00f0: Drottinn vildi ekki tort\u00edma \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Og n\u00fa, \u00cdsrael, hvat krevur Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, av t\u00e6r anna\u00f0, enn at t\u00fa \u00f3ttast Harran, Gu\u00f0 t\u00edn, so at t\u00fa alt\u00ed\u00f0 gongur lei\u00f0ir hansara og elskar hann og t\u00e6nir Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, av heilum huga og av allari s\u00e1l t\u00edni", "is": "Og n\u00fa, \u00cdsrael, hvers krefst Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn af \u00fe\u00e9r nema \u00feess, a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00f3ttist Drottin Gu\u00f0 \u00feinn og gangir \u00fev\u00ed \u00e1vallt \u00e1 hans vegum, og a\u00f0 \u00fe\u00fa elskir hann og a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3nir Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum af \u00f6llu hjarta \u00fe\u00ednu og af allri s\u00e1lu \u00feinni"} {"fo": "S\u00ed, himin og himnanna himnar, foldin og alt, sum \u00e1 henni er, tilhoyrir j\u00fa Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum;", "is": "Sj\u00e1, Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum heyrir himinninn og himnanna himnar, j\u00f6r\u00f0in og allt, sem \u00e1 henni er,"} {"fo": "Umskeri\u00f0 t\u00ed yvirh\u00fa\u00f0 hjarta tykkara og geri\u00f0 ikki longur sv\u00edra tykkara har\u00f0an!", "is": "Umskeri\u00f0 \u00fev\u00ed yfirh\u00fa\u00f0 hjarta y\u00f0ar og veri\u00f0 ekki lengur har\u00f0sv\u00edra\u00f0ir."} {"fo": "hann veitir hinum fa\u00f0irleysa og einkjuni r\u00e6tt, er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 \u00fatisetan og gevur honum f\u00f8\u00f0i og kl\u00e6\u00f0i.", "is": "Hann rekur r\u00e9ttar muna\u00f0arleysingjans og ekkjunnar og elskar \u00fatlendinginn, svo a\u00f0 hann gefur honum f\u00e6\u00f0i og kl\u00e6\u00f0i."} {"fo": "Og somulei\u00f0is skulu tit vera g\u00f3\u00f0ir vi\u00f0 \u00fatisetan, t\u00ed at eisini tit v\u00f3ru \u00fatisetar \u00ed Egyptalandi.", "is": "Elski\u00f0 \u00fev\u00ed \u00fatlendinginn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r voru\u00f0 sj\u00e1lfir \u00fatlendingar \u00ed Egyptalandi."} {"fo": "Harran, Gu\u00f0 t\u00edn, skalt t\u00fa \u00f3ttast, hann skalt t\u00fa d\u00fdrka og halda teg aftur at honum; og vi\u00f0 navn hansara skalt t\u00fa sv\u00f8rja.", "is": "Drottin Gu\u00f0 \u00feinn skalt \u00fe\u00fa \u00f3ttast, hann skalt \u00fe\u00fa d\u00fdrka, vi\u00f0 hann skalt \u00fe\u00fa halda \u00fe\u00e9r fast og vi\u00f0 nafn hans skalt \u00fe\u00fa sverja."} {"fo": "Hann er lovsongur t\u00edn, og hann er Gu\u00f0 t\u00edn, sum hevur \u00fatint fyri teg hesi st\u00f3rverk og miklu undur, sum t\u00fa hevur s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 egnum eygum.", "is": "Hann er \u00feinn lofst\u00edr og hann er \u00feinn Gu\u00f0, s\u00e1 er gj\u00f6rt hefir fyrir \u00feig \u00feessa miklu og \u00f3ttalegu hluti, sem augu \u00fe\u00edn hafa s\u00e9\u00f0."} {"fo": "Sjeyti \u00ed tali f\u00f3ru fedrar t\u00ednir til Egyptalands, og n\u00fa hevur Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gj\u00f8rt teg fj\u00f8lmentan eins og stj\u00f8rnur himinsins.", "is": "Sj\u00f6t\u00edu a\u00f0 t\u00f6lu voru fe\u00f0ur \u00fe\u00ednir, \u00fe\u00e1 er \u00feeir f\u00f3ru til Egyptalands, en n\u00fa hefir Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gj\u00f6rt \u00feig a\u00f0 fj\u00f6lda til sem stj\u00f6rnur himins."} {"fo": "og hvat hann gj\u00f8rdi fyri tykkum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, til tit komu \u00e1 henda sta\u00f0,", "is": "og hversu hann gj\u00f6r\u00f0i til y\u00f0ar \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni allt til \u00feess er \u00fe\u00e9r komu\u00f0 hinga\u00f0,"} {"fo": "og t\u00e1 skal eg lata grasi\u00f0 gr\u00f8nkast \u00e1 b\u00f8i t\u00ednum fyri fena\u00f0 t\u00edn, og t\u00fa skalt eta og ver\u00f0a mettur.", "is": "\u00de\u00e1 mun \u00e9g og l\u00e1ta gras spretta \u00ed h\u00f6gum \u00fe\u00ednum handa skepnum \u00fe\u00ednum, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa megir eta og saddur ver\u00f0a."} {"fo": "Og tit skulu kenna b\u00f8rnum tykkara tey vi\u00f0 at bera tey upp \u00e1 m\u00e1l, b\u00e6\u00f0i t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa situr heima vi\u00f0 h\u00fas, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur \u00fati, b\u00e6\u00f0i t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa leggur teg, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert upp;", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 kenna \u00feau b\u00f6rnum y\u00f0ar me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 tala um \u00feau, \u00feegar \u00fe\u00fa ert heima og \u00feegar \u00fe\u00fa ert \u00e1 fer\u00f0alagi, \u00feegar \u00fe\u00fa leggst til hv\u00edldar og \u00feegar \u00fe\u00fa fer \u00e1 f\u00e6tur."} {"fo": "t\u00fa skalt rita tey \u00e1 durastavirnar \u00ed h\u00fasi t\u00ednum og \u00e1 borgarli\u00f0 t\u00edni,", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt skrifa \u00feau \u00e1 dyrastafi h\u00fass \u00fe\u00edns og \u00e1 borgarhli\u00f0 \u00fe\u00edn,"} {"fo": "so at b\u00e6\u00f0i tit og b\u00f8rn tykkara mega liva \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin sv\u00f3r fedrum tykkara at geva teimum, so leingi sum himin er yvir j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r og b\u00f6rn y\u00f0ar megi\u00f0 lifa \u00ed landinu, sem Drottinn s\u00f3r fe\u00f0rum y\u00f0ar a\u00f0 gefa \u00feeim, svo lengi sem himinn er yfir j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "t\u00e1 skal Harrin reka burtur allar hesar tj\u00f3\u00f0ir undan tykkum, so at tit leggja undir tykkum tj\u00f3\u00f0ir, sum eru st\u00f8rri og sterkari enn tit.", "is": "\u00fe\u00e1 mun Drottinn st\u00f6kkva burt undan y\u00f0ur \u00f6llum \u00feessum \u00fej\u00f3\u00f0um, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 leggja undir y\u00f0ur \u00fej\u00f3\u00f0ir, sem eru st\u00e6rri og voldugri en \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at tit fara n\u00fa yvir um J\u00f3rdan til tess at koma inn \u00ed og taka til ognar ta\u00f0 land, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, gevur tykkum. Og t\u00e1 i\u00f0 tit hava lagt ta\u00f0 undir tykkum og tiki\u00f0 upp b\u00fasta\u00f0 tykkara \u00ed t\u00ed,", "is": "\u00de\u00e9r fari\u00f0 n\u00fa yfir J\u00f3rdan til \u00feess a\u00f0 komast inn \u00ed og taka til eignar landi\u00f0, sem Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar gefur y\u00f0ur, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 f\u00e1 \u00fea\u00f0 til eignar og setjast a\u00f0 \u00ed \u00fev\u00ed."} {"fo": "Hetta eru t\u00e6r fyriskipanir og tey l\u00f8gbo\u00f0, sum tit skulu tr\u00faliga halda \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin, Gu\u00f0 fedra t\u00edna, man geva t\u00e6r til ognar allar dagar, sum tit liva \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "\u00deetta eru l\u00f6g \u00feau og \u00e1kv\u00e6\u00f0i, sem \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 g\u00e6ta a\u00f0 breyta eftir \u00ed landi \u00fev\u00ed, sem Drottinn, Gu\u00f0 fe\u00f0ra \u00feinna, gefur \u00fe\u00e9r til eignar, alla \u00fe\u00e1 daga sem \u00fe\u00e9r lifi\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit ikki fara at m\u00f3ti Harranum, Gu\u00f0i tykkara.", "is": "Eigi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r svo breyta vi\u00f0 Drottin Gu\u00f0 y\u00f0ar,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tit koma yvir um J\u00f3rdan og hava tiki\u00f0 upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, letur tykkum f\u00e1a til ognar, og t\u00e1 i\u00f0 hann hevur veitt tykkum fri\u00f0 fyri \u00f8llum f\u00edggindum tykkara runt \u00edkring, og tit b\u00fagva ekkaleysir,", "is": "En \u00feegar \u00fe\u00e9r eru\u00f0 komnir yfir J\u00f3rdan og hafi\u00f0 setst a\u00f0 \u00ed landinu, sem Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar l\u00e6tur y\u00f0ur f\u00e1 til eignar, og \u00feegar hann hefir veitt y\u00f0ur fri\u00f0 fyrir \u00f6llum \u00f3vinum y\u00f0ar allt \u00ed kring og \u00fe\u00e9r b\u00fai\u00f0 \u00f3hultir,"} {"fo": "Innan borgarli\u00f0a t\u00edna m\u00e1st t\u00fa ikki eta t\u00edggjundina av korni t\u00ednum og aldinl\u00f8gi og olju t\u00edni, heldur ikki frumbur\u00f0irnar undan st\u00f3rd\u00fdrum og smalum t\u00ednum, ikki naka\u00f0 av heitofrum t\u00ednum, sum t\u00fa hevur heitt, ella t\u00edni sj\u00e1lvkravdu offur ella naka\u00f0 av offuravskur\u00f0um t\u00ednum;", "is": "\u00de\u00fa m\u00e1tt eigi eta innan borgarhli\u00f0a \u00feinna t\u00edund af korni \u00fe\u00ednu, aldinlegi \u00fe\u00ednum og ol\u00edu \u00feinni, n\u00e9 frumbur\u00f0i nautgripa \u00feinna og sau\u00f0f\u00e9na\u00f0ar, n\u00e9 nokku\u00f0 af heitf\u00f3rnum \u00fe\u00ednum, er \u00fe\u00fa hefir heiti\u00f0, n\u00e9 sj\u00e1lfviljaf\u00f3rnir \u00fe\u00ednar, n\u00e9 nokku\u00f0, sem \u00fe\u00fa f\u00e6rir a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f,"} {"fo": "Liggur tann sta\u00f0ur, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, velur navni s\u00ednum til b\u00fasta\u00f0ar, langt av lei\u00f0, t\u00e1 skalt t\u00fa sl\u00e1tra av st\u00f3rd\u00fdrum og smalum t\u00ednum, sum Harrin gevur t\u00e6r, eins og eg havi bo\u00f0i\u00f0 t\u00e6r; og t\u00fa m\u00e1st eta ta\u00f0 innan borgarli\u00f0a t\u00edna alt eftir vild t\u00edni;", "is": "Ef s\u00e1 sta\u00f0ur, sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn velur til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta nafn sitt b\u00faa \u00fear, er mj\u00f6g langt \u00ed burtu fr\u00e1 \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa sl\u00e1tra af nautum \u00fe\u00ednum og sau\u00f0um, sem Drottinn hefir gefi\u00f0 \u00fe\u00e9r, eins og \u00e9g hefi fyrir \u00feig lagt, og \u00fe\u00fa skalt eta \u00fea\u00f0 innan borgarhli\u00f0a \u00feinna eins og \u00feig lystir."} {"fo": "\u2013 onkun av gudum teirra tj\u00f3\u00f0a, sum b\u00fagva kring um tykkum \u00ed n\u00e1mundum tykkara ella langt av lei\u00f0, \u00far einum enda landsins \u00ed annan \u2013", "is": "af gu\u00f0um \u00feeirra \u00fej\u00f3\u00f0a, sem kringum y\u00f0ur eru, hvort heldur \u00fe\u00e6r eru n\u00e1l\u00e6gar \u00fe\u00e9r e\u00f0a fjarl\u00e6gar \u00fe\u00e9r, fr\u00e1 einu heimsskauti til annars,"} {"fo": "T\u00fa skalt gr\u00fdta hann til bana, fyri ta\u00f0 at hann royndi at t\u00f8la teg burtur fr\u00e1 Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, sum leiddi teg \u00fat \u00far Egyptalandi, \u00far tr\u00e6lah\u00fasinum.", "is": "\u00de\u00fa skalt lemja hann grj\u00f3ti til bana, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann leita\u00f0ist vi\u00f0 a\u00f0 t\u00e6la \u00feig fr\u00e1 Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum, sem leiddi \u00feig \u00fat af Egyptalandi, \u00fat \u00far \u00fer\u00e6lah\u00fasinu."} {"fo": "t\u00ed at t\u00fa ert tj\u00f3\u00f0, sum er halga\u00f0 Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, og teg hevur Harrin kosi\u00f0 s\u00e6r sum ognarf\u00f3lk fram um allar a\u00f0rar tj\u00f3\u00f0ir \u00e1 fold.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum helga\u00f0ur l\u00fd\u00f0ur, og \u00feig hefir Drottinn kj\u00f6ri\u00f0 til a\u00f0 vera eignarl\u00fd\u00f0ur hans umfram allar \u00fej\u00f3\u00f0ir, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni eru."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st einki eta, sum er andstyggiligt.", "is": "\u00de\u00fa skalt ekki eta neitt vi\u00f0bj\u00f3\u00f0slegt."} {"fo": "\u00d8ll ferf\u00f8tt dj\u00f3r, sum kleyvar hava, og t\u00e6r alklovnar, og j\u00f3tra, mega tit somulei\u00f0is eta.", "is": "\u00d6ll ferf\u00e6tt d\u00fdr, sem hafa klaufir, og \u00fe\u00e6r alklofnar, og j\u00f3rtra, megi\u00f0 \u00fe\u00e9r eta."} {"fo": "Men allar reinar fuglar mega tit eta.", "is": "\u00d6ll hrein flugd\u00fdr megi\u00f0 \u00fe\u00e9r eta."} {"fo": "Men er vegurin t\u00e6r ov langur, so at t\u00fa f\u00e6rt ikki komi\u00f0 hagar vi\u00f0 t\u00ed, av t\u00ed at sta\u00f0urin, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, velur navni s\u00ednum til b\u00fasta\u00f0ar, er ov langt burtur fr\u00e1 t\u00e6r, og av t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, v\u00e6lsignar teg,", "is": "Og s\u00e9 vegurinn of langur fyrir \u00feig og getir \u00fe\u00fa eigi bori\u00f0 \u00fea\u00f0, af \u00fev\u00ed a\u00f0 sta\u00f0urinn, sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn velur til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta nafn sitt b\u00faa \u00fear, er langt \u00ed burtu fr\u00e1 \u00fe\u00e9r, \u00feegar Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn hefir blessa\u00f0 \u00feig,"} {"fo": "Um t\u00fa hevur onkun f\u00e1t\u00e6kan hj\u00e1 t\u00e6r, einhv\u00f8nn av br\u00f8\u00f0rum t\u00ednum innan borgarli\u00f0a t\u00edna onkusta\u00f0ni \u00ed landi t\u00ednum, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, man geva t\u00e6r, t\u00e1 m\u00e1st t\u00fa ikki vera so har\u00f0hjarta\u00f0ur, at t\u00fa letur hond t\u00edna aftur fyri f\u00e1t\u00e6ka br\u00f3\u00f0ur t\u00ednum;", "is": "Ef me\u00f0 \u00fe\u00e9r er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, einhver af br\u00e6\u00f0rum \u00fe\u00ednum, \u00ed einhverri af borgum \u00fe\u00ednum \u00ed landi \u00fe\u00ednu, \u00fev\u00ed er Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gefur \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa ekki her\u00f0a hjarta \u00feitt og eigi afturlykja hendi \u00feinni fyrir f\u00e1t\u00e6kum br\u00f3\u00f0ur \u00fe\u00ednum,"} {"fo": "nei, t\u00fa skalt lata hond t\u00edna upp fyri honum og f\u00fasur l\u00e6na honum alt, sum honum vantar og t\u00f8rvur er \u00e1.", "is": "heldur skalt \u00fe\u00fa upp lj\u00faka hendi \u00feinni fyrir honum og l\u00e1na honum f\u00faslega \u00fea\u00f0, er n\u00e6gi til a\u00f0 b\u00e6ta \u00far skorti hans."} {"fo": "Um br\u00f3\u00f0ir t\u00edn, hv\u00f8rt ta\u00f0 er hebr\u00e1iskur ma\u00f0ur ella hebr\u00e1isk kona, selur seg til t\u00edn, t\u00e1 skal hann t\u00e6na hj\u00e1 t\u00e6r \u00ed seks \u00e1r; men \u00e1 sjeynda \u00e1ri skalt t\u00fa lata hann fara fr\u00e6lsan fr\u00e1 t\u00e6r.", "is": "Ef br\u00f3\u00f0ir \u00feinn, hebreskur ma\u00f0ur e\u00f0a hebresk kona, selur sig \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00e1 skal hann \u00fej\u00f3na \u00fe\u00e9r \u00ed sex \u00e1r, en sj\u00f6unda \u00e1ri\u00f0 skalt \u00fe\u00fa l\u00e1ta hann lausan fr\u00e1 \u00fe\u00e9r fara."} {"fo": "t\u00e1 skalt t\u00fa taka s\u00fdl og stinga gj\u00f8gnum oyra hansara inn \u00ed hur\u00f0ina; s\u00ed\u00f0an skal hann vera tr\u00e6lur t\u00edn alla \u00e6vi s\u00edna. Ta\u00f0 sama skalt t\u00fa gera vi\u00f0 tr\u00e6lkonu t\u00edna.", "is": "\u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa taka al og stinga \u00ed gegnum eyra honum inn \u00ed hur\u00f0ina, og skal hann s\u00ed\u00f0an vera \u00fer\u00e6ll \u00feinn \u00e6vinlega. \u00c1 s\u00f6mu lei\u00f0 skalt \u00fe\u00fa og fara me\u00f0 amb\u00e1tt \u00fe\u00edna."} {"fo": "Frammi fyri Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, skalt t\u00fa saman vi\u00f0 h\u00faski t\u00ednum \u00e1r undan \u00e1ri eta ta\u00f0 \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, sum Harrin velur s\u00e6r.", "is": "Frammi fyrir augliti Drottins Gu\u00f0s \u00fe\u00edns skalt \u00fe\u00fa eta \u00fe\u00e1 \u00e1 \u00e1ri hverju \u00e1 \u00feeim sta\u00f0, sem Drottinn velur, \u00e1samt skylduli\u00f0i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "T\u00e1 skalt t\u00fa sl\u00e1tra sey\u00f0 og neyt sum p\u00e1skaoffur Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, til handar, \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, velur navni s\u00ednum til b\u00fasta\u00f0ar.", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt sl\u00e1tra sau\u00f0um og nautum \u00ed p\u00e1skaf\u00f3rn til handa Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum \u00e1 \u00feeim sta\u00f0, sem Drottinn velur til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta nafn sitt b\u00faa \u00fear."} {"fo": "T\u00e6r er ikki loyvt at sl\u00e1tra p\u00e1skaofri\u00f0 heima \u00ed nakrari av borgum teimum, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gevur t\u00e6r;", "is": "\u00de\u00fa m\u00e1tt eigi sl\u00e1tra p\u00e1skaf\u00f3rninni \u00ed einhverri af borgum \u00feeim, er Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gefur \u00fe\u00e9r,"} {"fo": "D\u00f3marar og umsj\u00f3narmenn skalt t\u00fa skipa \u00ed \u00f8llum borgum t\u00ednum, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gevur t\u00e6r v\u00ed\u00f0a hvar \u00ed \u00e6ttum t\u00ednum; og teir skulu d\u00f8ma f\u00f3lki\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsiliga.", "is": "D\u00f3mendur og tilsj\u00f3narmenn skalt \u00fe\u00fa skipa \u00ed \u00f6llum borgum \u00fe\u00ednum, \u00feeim er Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gefur \u00fe\u00e9r, eftir \u00e6ttkv\u00edslum \u00fe\u00ednum, og \u00feeir skulu d\u00e6ma l\u00fd\u00f0inn r\u00e9ttl\u00e1tum d\u00f3mi."} {"fo": "R\u00e6ttin, einans r\u00e6ttin skalt t\u00fa stunda \u00e1, til tess at t\u00e6r m\u00e1 ognast l\u00edv og ta\u00f0 land, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gevur t\u00e6r.", "is": "R\u00e9ttl\u00e6tinu einu skalt \u00fe\u00fa fram fylgja, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa megir lifa og f\u00e1 til eignar landi\u00f0, sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gefur \u00fe\u00e9r."} {"fo": "og alt f\u00f3lki\u00f0 skal f\u00e1a fregn um ta\u00f0 og \u00f3ttast, so at eingin ver\u00f0ur so nasadjarvur aftur.", "is": "svo a\u00f0 allur l\u00fd\u00f0urinn heyri \u00fea\u00f0 og skelfist og enginn s\u00fdni framar sl\u00edka ofdirfsku."} {"fo": "frumgr\u00f3\u00f0urin av korni t\u00ednum og aldinl\u00f8gi t\u00ednum og olju t\u00edni og fyrstu ullina, sum t\u00fa roytir av sey\u00f0i t\u00ednum, skalt t\u00fa geva prestinum;", "is": "Frumgr\u00f3\u00f0ann af korni \u00fe\u00ednu, aldinlegi \u00fe\u00ednum og ol\u00edu \u00feinni og fyrstu ullina, sem \u00fe\u00fa klippir af sau\u00f0f\u00e9 \u00fe\u00ednu, skalt \u00fe\u00fa gefa honum."} {"fo": "Kemur einhv\u00f8r Leviti \u00far onkrari av borgum t\u00ednum onkusta\u00f0ni \u00ed \u00cdsrael, har hann hevur veri\u00f0 \u00fatiseti, t\u00e1 m\u00e1 hann eftir vild s\u00edni koma til tann sta\u00f0in, sum Harrin velur,", "is": "N\u00fa kemur lev\u00edti \u00far einhverri af borgum \u00fe\u00ednum \u00ed \u00f6llum \u00cdsrael, \u00fear er hann dvelur sem \u00fatlendingur - og hann m\u00e1 koma eftir vild sinni - til \u00feess sta\u00f0ar, er Drottinn velur,"} {"fo": "og gera prestat\u00e6nastu \u00ed navni Harrans, Gu\u00f0s s\u00edns, eins og allir br\u00f8\u00f0ur hansara, hinir Levitarnir, i\u00f0 standa har fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "is": "og m\u00e1 hann \u00fe\u00e1 gegna \u00fej\u00f3nustu \u00ed nafni Drottins Gu\u00f0s s\u00edns eins og allir br\u00e6\u00f0ur hans, lev\u00edtarnir, er standa \u00fear frammi fyrir Drottni."} {"fo": "Eingin m\u00e1 finnast hj\u00e1 t\u00e6r, sum letur son s\u00edn ella d\u00f3ttur s\u00edna ganga gj\u00f8gnum eldin, eingin, sum f\u00e6st vi\u00f0 at sp\u00e1a og gera eftir og mana; eingin gandakallur", "is": "Eigi skal nokkur finnast hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, s\u00e1 er l\u00e1ti son sinn e\u00f0a d\u00f3ttur ganga gegnum eldinn, e\u00f0a s\u00e1 er fari me\u00f0 galdur e\u00f0a sp\u00e1r e\u00f0a fj\u00f6lkynngi, e\u00f0a t\u00f6frama\u00f0ur"} {"fo": "ella r\u00fanarma\u00f0ur, eingin, sum leitar r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 dreyg og sp\u00e1sagnaranda og v\u00edkur \u00e1 teir dey\u00f0u.", "is": "e\u00f0a gj\u00f6rningama\u00f0ur e\u00f0a s\u00e6ringama\u00f0ur e\u00f0a sp\u00e1sagnama\u00f0ur e\u00f0a s\u00e1 er leiti fr\u00e9tta af framli\u00f0num."} {"fo": "Men t\u00fa skalt einans halda teg aftur at Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum.", "is": "\u00de\u00fa skalt vera grandvar gagnvart Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Og hv\u00f8r, i\u00f0 ikki l\u00fd\u00f0ir or\u00f0um m\u00ednum, sum hann talar \u00ed m\u00ednum navni, hann skal standa m\u00e6r til svars.", "is": "Og hvern \u00feann, er eigi vill hl\u00fd\u00f0a \u00e1 or\u00f0 m\u00edn, \u00feau er hann mun flytja \u00ed m\u00ednu nafni, hann mun \u00e9g krefja reikningsskapar."} {"fo": "Og um Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, v\u00ed\u00f0kar um landamark t\u00edni, eins og hann sv\u00f3r fedrum t\u00ednum, og gevur t\u00e6r alt ta\u00f0 land, sum hann lova\u00f0i at geva fedrum t\u00ednum,", "is": "Og ef Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn f\u00e6rir \u00fat landamerki \u00fe\u00edn, eins og hann hefir svari\u00f0 fe\u00f0rum \u00fe\u00ednum, og hann gefur \u00fe\u00e9r gj\u00f6rvallt landi\u00f0, sem hann h\u00e9t a\u00f0 gefa fe\u00f0rum \u00fe\u00ednum,"} {"fo": "t\u00e1 skulu hinir elstu \u00ed borg hansara senda menn til at taka hann ha\u00f0ani og geva hann upp \u00ed hendur bl\u00f3\u00f0hevnarans til l\u00edvl\u00e1ts;", "is": "\u00fe\u00e1 skulu \u00f6ldungar \u00feeirrar borgar, er hann \u00e1 heima \u00ed, senda \u00feanga\u00f0 og s\u00e6kja hann og selja \u00ed hendur hefndarmanni til l\u00edfl\u00e1ts."} {"fo": "t\u00e1 skulu b\u00e1\u00f0ir teir, i\u00f0 k\u00e6rum\u00e1l eiga saman, koma fram fyri Harran, fyri prestarnar og d\u00f3mararnar, i\u00f0 t\u00e1 eru;", "is": "og skulu \u00fe\u00e1 b\u00e1\u00f0ir \u00feeir, er k\u00e6rum\u00e1li\u00f0 eiga saman, ganga fram fyrir Drottin, fyrir prestana og d\u00f3marana, sem \u00fe\u00e1 eru \u00ed \u00feann t\u00edma,"} {"fo": "og d\u00f3mararnir skulu rannsaka m\u00e1li\u00f0 gj\u00f8lla; og roynist hann t\u00e1 at vera falsvitni, sum hevur bori\u00f0 rangan vitnisbur\u00f0 m\u00f3ti br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum,", "is": "og d\u00f3mararnir skulu rannsaka \u00fea\u00f0 r\u00e6kilega, og ef \u00fe\u00e1 reynist svo, a\u00f0 votturinn er lj\u00fagvottur, a\u00f0 hann hefir bori\u00f0 lygar \u00e1 br\u00f3\u00f0ur sinn,"} {"fo": "T\u00fa skalt ongum eira, l\u00edv fyri l\u00edv, eyga fyri eyga, tonn fyri tonn, hond fyri hond og f\u00f3t fyri f\u00f3t!", "is": "Eigi skalt \u00fe\u00fa l\u00edta sl\u00edkt v\u00e6g\u00f0arauga: L\u00edf fyrir l\u00edf, auga fyrir auga, t\u00f6nn fyrir t\u00f6nn, h\u00f6nd fyrir h\u00f6nd, f\u00f3t fyrir f\u00f3t."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit leggja til orrustu, t\u00e1 skal presturin ganga fram og tala til f\u00f3lki\u00f0,", "is": "Og \u00feegar a\u00f0 \u00fev\u00ed er komi\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r leggi\u00f0 til orustu, \u00fe\u00e1 skal presturinn ganga fram og m\u00e6la til l\u00fd\u00f0sins"} {"fo": "Og hv\u00f8r ma\u00f0ur, i\u00f0 hevur fingi\u00f0 s\u00e6r v\u00edngar\u00f0, men enn ikki noti\u00f0 naka\u00f0 av honum, honum er loyvt at fara heim aftur til h\u00fasa, til tess at hann skal ikki falla \u00ed orrustuni og annar ma\u00f0ur f\u00f8ra s\u00e6r v\u00edngar\u00f0 hans \u00ed n\u00fdtslu.", "is": "Hver s\u00e1 ma\u00f0ur, sem planta\u00f0 hefir v\u00edngar\u00f0, en hefir engar hans nytjar haft, skal fara og sn\u00faa heim aftur, svo a\u00f0 hann falli ekki \u00ed orustunni og annar ma\u00f0ur hafi hans not."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa b\u00fd\u00f0st til orrustu vi\u00f0 borg, skalt t\u00fa fyrst bj\u00f3\u00f0a henni gri\u00f0;", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fa b\u00fdst til a\u00f0 herja \u00e1 borg, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa bj\u00f3\u00f0a henni fri\u00f0."} {"fo": "Solei\u00f0is skalt t\u00fa gera vi\u00f0 allar borgir, i\u00f0 liggja langt fr\u00e1 t\u00e6r, sum ikki eru av borgum hesa tj\u00f3\u00f0a.", "is": "Svo skalt \u00fe\u00fa fara me\u00f0 allar \u00fe\u00e6r borgir, sem eru mj\u00f6g \u00ed fjarska vi\u00f0 \u00feig og ekki eru af borgum \u00feessara \u00fej\u00f3\u00f0a."} {"fo": "Men \u00ed borgum hesa tj\u00f3\u00f0a, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, letur lutast t\u00e6r, skalt t\u00fa ikki lata naka\u00f0 livandi kykt ver\u00f0a eftir;", "is": "En \u00ed borgum \u00feessara \u00fej\u00f3\u00f0a, sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gefur \u00fe\u00e9r til eignar, skalt \u00fe\u00fa enga mannss\u00e1l l\u00e1ta l\u00edfi halda."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki pl\u00f8ga vi\u00f0 oksa og asna saman.", "is": "\u00de\u00fa skalt ekki pl\u00e6gja me\u00f0 uxa og asna saman."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st um \u00e6vir aldri leggja lag \u00ed g\u00e6vu teirra og v\u00e6lfer\u00f0.", "is": "\u00de\u00fa skalt aldrei alla \u00e6vi \u00fe\u00edna l\u00e1ta \u00fe\u00e9r annt um fars\u00e6ld \u00feeirra og velgengni."} {"fo": "Eingin \u00edsraelitisk kona og eingin \u00edsraelitiskur kallma\u00f0ur m\u00e1 halga seg sk\u00f8kjulevna\u00f0i.", "is": "\u00c1 me\u00f0al \u00cdsraels d\u00e6tra m\u00e1 engin vera, s\u00fa er helgi sig saurlifna\u00f0i, og \u00e1 me\u00f0al \u00cdsraels sona m\u00e1 enginn vera, s\u00e1 er helgi sig saurlifna\u00f0i."} {"fo": "T\u00fa m\u00e1st ikki m\u00falbinda oksan, me\u00f0an hann treskir.", "is": "\u00de\u00fa skalt ekki m\u00falbinda uxann, er hann \u00fereskir."} {"fo": "T\u00fa skalt hava r\u00e6ttan v\u00e1gstein og r\u00e6ttu efu, sum standa fult m\u00e1t, til tess at t\u00fa m\u00e1st liva leingi \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, gevur t\u00e6r.", "is": "\u00de\u00fa skalt hafa n\u00e1kv\u00e6ma og r\u00e9tta vog, \u00fe\u00fa skalt hafa n\u00e1kv\u00e6ma og r\u00e9tta efu, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa lifir lengi \u00ed landinu, sem Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn gefur \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r tann, i\u00f0 ger t\u00edl\u00edkt, hv\u00f8r tann, i\u00f0 fer vi\u00f0 svikum, er Harranum, Gu\u00f0i t\u00ednum, andstyggiligur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver s\u00e1, er sl\u00edkt gj\u00f6rir, hver s\u00e1 er rangl\u00e6ti fremur, er Drottni Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum andstyggilegur."} {"fo": "Hann leiddi okkum \u00e1 henda sta\u00f0 og gav okkum hetta land, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi.", "is": "Og hann leiddi oss hinga\u00f0 og gaf oss \u00feetta land, land, sem fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi."} {"fo": "Tann dagin bey\u00f0 M\u00f3ses f\u00f3lkinum og seg\u00f0i:", "is": "\u00deennan sama dag bau\u00f0 M\u00f3se l\u00fd\u00f0num og sag\u00f0i:"} {"fo": "Signa\u00f0ur skalt t\u00fa vera \u00ed borg, og signa\u00f0ur skalt t\u00fa vera \u00e1 b\u00f8.", "is": "Blessa\u00f0ur ert \u00fe\u00fa \u00ed borginni og blessa\u00f0ur ert \u00fe\u00fa \u00e1 akrinum."} {"fo": "Signa\u00f0ur \u00e1v\u00f8kstur kvi\u00f0ar t\u00edns, signa\u00f0ur \u00e1v\u00f8kstur lands t\u00edns og signa\u00f0ur \u00e1v\u00f8kstur fena\u00f0ar t\u00edns, ta\u00f0, sum vi\u00f0 ver\u00f0ur sett undan neytum t\u00ednum og bur\u00f0ir smala t\u00edna.", "is": "Blessa\u00f0ur er \u00e1v\u00f6xtur kvi\u00f0ar \u00fe\u00edns og \u00e1v\u00f6xtur lands \u00fe\u00edns og \u00e1v\u00f6xtur f\u00e9na\u00f0ar \u00fe\u00edns, vi\u00f0koma nautgripa \u00feinna og bur\u00f0ir hjar\u00f0ar \u00feinnar."} {"fo": "Signa\u00f0 t\u00e6ga t\u00edn og deigtrog t\u00edtt.", "is": "Blessu\u00f0 er karfa \u00fe\u00edn og deigtrog \u00feitt."} {"fo": "Signa\u00f0ur skalt t\u00fa vera, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur inn; og signa\u00f0ur skalt t\u00fa vera, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur \u00fat.", "is": "Blessa\u00f0ur ert \u00fe\u00fa, \u00feegar \u00fe\u00fa gengur inn, og blessa\u00f0ur ert \u00fe\u00fa, \u00feegar \u00fe\u00fa gengur \u00fat."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 f\u00edggindar t\u00ednir r\u00edsa upp \u00edm\u00f3ti t\u00e6r, skal Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, lata teir l\u00fata fyri t\u00e6r. Ein veg skulu teir koma \u00edm\u00f3ti t\u00e6r; men sjey vegir skulu teir fl\u00fdggja undan t\u00e6r.", "is": "Drottinn mun l\u00e1ta \u00f3vini \u00fe\u00edna b\u00ed\u00f0a \u00f3sigur fyrir \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00e1 er upp r\u00edsa \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r. Um einn veg munu \u00feeir fara \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r, en um sj\u00f6 vegu munu \u00feeir fl\u00fdja undan \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Hvat t\u00fa enn hevst at ella tekst vi\u00f0, so skal Harrin senda banningina og r\u00e6\u00f0sluna og h\u00f3ttanina yvir teg, til t\u00fa ferst og oy\u00f0ist \u00ed br\u00e6\u00f0i aftur fyri illger\u00f0 t\u00edna, at t\u00fa seg\u00f0i meg burtur.", "is": "Drottinn mun senda yfir \u00feig b\u00f6lvun, skelfing og \u00f3gnun \u00ed \u00f6llu \u00fev\u00ed, er \u00fe\u00fa tekur \u00fe\u00e9r fyrir hendur a\u00f0 gj\u00f6ra, uns \u00fe\u00fa gj\u00f6rey\u00f0ist og fyrirferst skyndilega s\u00f6kum illra verka \u00feinna - s\u00f6kum \u00feess, a\u00f0 \u00fe\u00fa yfirgafst mig."} {"fo": "Harrin skal lata dreps\u00f3ttina lo\u00f0a vi\u00f0 teg, til hann hevur avoytt teg \u00far t\u00ed landi, sum t\u00fa n\u00fa fert at ogna t\u00e6r.", "is": "Drottinn mun l\u00e1ta dreps\u00f3ttina vi\u00f0 \u00feig lo\u00f0a, \u00fear til er hann ey\u00f0ir \u00fe\u00e9r \u00far landi \u00fev\u00ed, er \u00fe\u00fa heldur n\u00fa inn \u00ed til \u00feess a\u00f0 taka \u00fea\u00f0 til eignar."} {"fo": "Um t\u00fa ikki vandaliga heldur \u00f8ll or\u00f0 \u00ed hesi l\u00f3g, sum skriva\u00f0 standa \u00ed hesari b\u00f3k, so at t\u00fa \u00f3ttast hetta d\u00fdrmetta og \u00f8giliga navn, Harran, Gu\u00f0 t\u00edn,", "is": "Ef \u00fe\u00fa g\u00e6tir \u00feess eigi a\u00f0 halda \u00f6ll fyrirm\u00e6li \u00feessa l\u00f6gm\u00e1ls, \u00feau er ritu\u00f0 eru \u00ed \u00feessari b\u00f3k, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f3ttast \u00feetta d\u00fdrlega og hr\u00e6\u00f0ilega nafn, DROTTINN GU\u00d0 \u00deINN,"} {"fo": "brey\u00f0 h\u00f8vdu tit einki at eta og einki v\u00edn og ongan mj\u00f8\u00f0 at drekka, til tess at tit skuldu vita, at eg eri Harrin, Gu\u00f0 tykkara.", "is": "brau\u00f0 \u00e1tu\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki, og v\u00edn e\u00f0a \u00e1fengan drykk drukku\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r m\u00e6ttu\u00f0 skilja, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar."} {"fo": "Og tit s\u00f3u andstygdir og skur\u00f0gudar teirra \u00far tr\u00e6 og steini, silvuri og gulli, sum teir h\u00f8vdu.", "is": "Og \u00fe\u00e9r s\u00e1u\u00f0 vi\u00f0urstygg\u00f0ir \u00feeirra og skur\u00f0go\u00f0 \u00feeirra \u00far tr\u00e9 og steinum, silfri og gulli, sem hj\u00e1 \u00feeim voru."} {"fo": "Hinir fjaldu lutirnir eru Harrans, Gu\u00f0s v\u00e1rs, men ta\u00f0 opinbera\u00f0a er fyri okkum og b\u00f8rn okkara \u00e6vinliga, so at vit mega gera eftir \u00f8llum t\u00ed, sum rita\u00f0 er \u00ed hesi l\u00f3g.", "is": "Hinir leyndu hlutir heyra Drottni Gu\u00f0i vorum, en \u00fea\u00f0, sem opinbera\u00f0 er, heyrir oss og b\u00f6rnum vorum \u00e6vinlega, svo a\u00f0 v\u00e9r megum breyta eftir \u00f6llum or\u00f0um l\u00f6gm\u00e1ls \u00feessa."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 alt hetta kemur yvir teg: b\u00e6\u00f0i signingin og banningin, sum eg \u00ed dag leggi fram fyri teg, og t\u00fa leggur t\u00e6r ta\u00f0 \u00ed geyma har \u00fati millum allar t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, rekur teg til,", "is": "\u00deegar allt \u00feetta, blessunin og b\u00f6lvunin, sem \u00e9g hefi lagt fyrir \u00feig \u00ed dag, kemur fram vi\u00f0 \u00feig, og \u00fe\u00fa hugfestir \u00fea\u00f0 me\u00f0al allra \u00feeirra \u00fej\u00f3\u00f0a, er Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn rekur \u00feig til,"} {"fo": "men oman yvir f\u00edggindar t\u00ednar, i\u00f0 hata teg og s\u00f8kja at t\u00e6r, skal Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, lata koma allar hesar banningar.", "is": "Og Drottinn Gu\u00f0 \u00feinn mun l\u00e1ta allar \u00feessar b\u00f6lvanir bitna \u00e1 \u00f3vinum \u00fe\u00ednum og fjendum, \u00feeim er hafa ofs\u00f3tt \u00feig."} {"fo": "vi\u00f0 at elska Harran, Gu\u00f0 t\u00edn, og l\u00fd\u00f0a r\u00f8dd hans og halda fast vi\u00f0 hann; \u00ed t\u00ed stendur l\u00edv t\u00edtt, og hvussu leingi t\u00fa skalt ver\u00f0a b\u00fagvandi \u00ed t\u00ed landi, sum Harrin sv\u00f3r fedrum t\u00ednum \u00c1brahami, \u00cdsaki og J\u00e1kupi at geva teimum.\u00bb", "is": "me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 elska Drottin Gu\u00f0 \u00feinn, hl\u00fd\u00f0a raustu hans og halda \u00fe\u00e9r fast vi\u00f0 hann, \u00fev\u00ed a\u00f0 undir \u00fev\u00ed er l\u00edf \u00feitt komi\u00f0 og langg\u00e6\u00f0ur aldur \u00feinn, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa megir b\u00faa \u00ed landinu, sem Drottinn s\u00f3r fe\u00f0rum \u00fe\u00ednum, Abraham, \u00cdsak og Jakob, a\u00f0 gefa \u00feeim."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses hev\u00f0i loki\u00f0 at m\u00e6la hesum or\u00f0um til \u00cdsraelsmanna,", "is": "M\u00f3se f\u00f3r og flutti \u00f6llum \u00cdsrael \u00feessi or\u00f0"} {"fo": "Harrin skal fara vi\u00f0 teimum, eins og hann f\u00f3r vi\u00f0 Sihoni og Og, kongum \u00c1morita og londum teirra, sum hann oyddi.", "is": "Og Drottinn mun fara me\u00f0 \u00fe\u00e6r eins og hann f\u00f3r me\u00f0 S\u00edhon og \u00d3g, konunga Amor\u00edta, og land \u00feeirra, sem hann eyddi."} {"fo": "Og Harrin skal geva teir tykkum \u00ed vald, og tit skulu fara vi\u00f0 teimum samsvarandi \u00f8llum teimum bo\u00f0or\u00f0um, sum eg havi lagt fyri tykkum.", "is": "Og Drottinn mun gefa \u00fe\u00e6r y\u00f0ur \u00e1 vald, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 fara me\u00f0 \u00fe\u00e6r n\u00e1kv\u00e6mlega eftir skipun \u00feeirri, er \u00e9g hefi fyrir y\u00f0ur lagt."} {"fo": "Sama dagin rita\u00f0i M\u00f3ses hetta kv\u00e6\u00f0i upp og l\u00e6t \u00cdsraelsmenn l\u00e6ra seg ta\u00f0.", "is": "Og M\u00f3se skrifa\u00f0i upp kv\u00e6\u00f0i \u00feetta \u00feann hinn sama dag og kenndi \u00fea\u00f0 \u00cdsraelsm\u00f6nnum."} {"fo": "Savni\u00f0 n\u00fa saman um meg allar hinar elstu \u00e6tta tykkara og umsj\u00f3narmenn tykkara, so at eg kann flyta teimum \u00f8ll hesi or\u00f0 og kalla himin og j\u00f8r\u00f0 til vitnis \u00edm\u00f3ti teimum.", "is": "Safni\u00f0 saman til m\u00edn \u00f6llum \u00f6ldungum \u00e6ttkv\u00edsla y\u00f0ar og tilsj\u00f3narm\u00f6nnum y\u00f0ar, a\u00f0 \u00e9g megi flytja \u00feeim \u00feessi or\u00f0 \u00ed heyranda hlj\u00f3\u00f0i og kve\u00f0ja himin og j\u00f6r\u00f0 til vitnis m\u00f3ti \u00feeim."} {"fo": "M\u00f3ses flutti t\u00e1 \u00cdsraelsmonnum hetta kv\u00e6\u00f0i fr\u00e1 byrjan at enda:", "is": "M\u00f3se flutti \u00fe\u00e1 \u00f6llum s\u00f6fnu\u00f0i \u00cdsraels or\u00f0 \u00feessa kv\u00e6\u00f0is, uns \u00fev\u00ed var loki\u00f0:"} {"fo": "Gevi\u00f0 lj\u00f3\u00f0, tit himnar, og lati\u00f0 meg or\u00f0um m\u00e6la: L\u00fd\u00f0, t\u00fa j\u00f8r\u00f0, \u00e1 talu m\u00edna.", "is": "Hlusti\u00f0, \u00fe\u00e9r himnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 n\u00fa mun \u00e9g m\u00e6la, og j\u00f6r\u00f0in hl\u00fd\u00f0i \u00e1 m\u00e1l munns m\u00edns!"} {"fo": "Men synir hansara gj\u00f8rdu illa, hetta spilta og rangv\u00f8rga \u00e6ttarkyn!", "is": "Synir hans eru spilltir or\u00f0nir, blettur er \u00e1 \u00feeim, rangsn\u00fain og rammspillt kynsl\u00f3\u00f0."} {"fo": "Minnist dagarnar \u00ed for\u00f0um, hyggi\u00f0 at \u00e1rum hinna farnu \u00e6tta! Spyr fa\u00f0ir t\u00edn, hann skal fr\u00f8\u00f0a, gamalmenni t\u00edni, tey skulu greina t\u00e6r m\u00e1l.", "is": "Minnstu fyrri t\u00ed\u00f0a, hyggi\u00f0 a\u00f0 \u00e1rum li\u00f0inna alda! Spyr f\u00f6\u00f0ur \u00feinn, a\u00f0 hann megi fr\u00e6\u00f0a \u00feig, gamalmenni \u00fe\u00edn, a\u00f0 \u00feau megi segja \u00fe\u00e9r fr\u00e1!"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hin h\u00e6gsti l\u00edkna\u00f0i tj\u00f3\u00f0unum arvagrein og greindi sundur mannanna b\u00f8rn, t\u00e1 setti hann landamark tj\u00f3\u00f0anna eftir tali \u00cdsraels sona;", "is": "\u00de\u00e1 er hinn h\u00e6sti skipti \u00f3\u00f0ulum me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, \u00fe\u00e1 er hann greindi \u00ed sundur mannanna b\u00f6rn, \u00fe\u00e1 skipa\u00f0i hann l\u00f6ndum \u00fej\u00f3\u00f0flokkanna eftir t\u00f6lu \u00cdsraels sona."} {"fo": "Hann fann hann \u00ed oy\u00f0imarkarlandi, \u00ed \u00f3bygdum, har dj\u00f3rini \u00fdla; hann goymdi at honum hyggiliga og var\u00f0veitti hann sum s\u00edn eygnastein.", "is": "Hann fann hann \u00ed ey\u00f0imerkurlandi og \u00ed \u00f3bygg\u00f0um, innan um \u00f6skri\u00f0 \u00e1 \u00f6r\u00e6funum. Hann vernda\u00f0i hann, hug\u00f0i a\u00f0 honum, hann var\u00f0veitti hann sem sj\u00e1aldur auga s\u00edns."} {"fo": "Eins og \u00f8rnin vekur upp rei\u00f0ur s\u00edtt og sveimar yvir ungum s\u00ednum, sv\u00e1 breiddi hann \u00fat veingir s\u00ednar og bar hann \u00e1 flogfja\u00f0rum s\u00ednum.", "is": "Eins og \u00f6rn, sem vekur upp hrei\u00f0ur sitt og sv\u00edfur yfir ungum s\u00ednum, svo \u00fatbreiddi hann v\u00e6ngi s\u00edna, t\u00f3k hann upp og bar hann \u00e1 flugfj\u00f6\u00f0rum s\u00ednum."} {"fo": "Harrin eina leiddi hann, eingin fremmandur gud var vi\u00f0 honum.", "is": "Drottinn einn leiddi hann, og enginn annar gu\u00f0 var me\u00f0 honum."} {"fo": "Hann l\u00e6t hann taka fram yvir h\u00f3lar landsins og eta gr\u00f3\u00f0ur markarinnar, l\u00e6t hann s\u00fagva hunang \u00far klettinum og olju \u00far tinnusteinum,", "is": "Hann l\u00e9t hann fram bruna \u00e1 h\u00e6\u00f0um landsins og l\u00e9t hann nj\u00f3ta \u00e1vaxtar akursins. Hann l\u00e9t hann sj\u00faga hunang \u00far klettunum og ol\u00edfuol\u00edu \u00far tinnusteinunum."} {"fo": "Teir vaktu vandl\u00e6ti hans vi\u00f0 fremmandum gudum, reittu hann vi\u00f0 andstygdum s\u00ednum.", "is": "\u00deeir v\u00f6ktu vandl\u00e6ti hans me\u00f0 \u00fatlendum gu\u00f0um, egndu hann til rei\u00f0i me\u00f0 andstygg\u00f0um."} {"fo": "Klettin, upphav t\u00edtt, hirdi t\u00fa ikki um og gloymdi tann Gu\u00f0, sum teg hev\u00f0i alt.", "is": "Um bjargi\u00f0, sem \u00feig haf\u00f0i geti\u00f0, hirtir \u00fe\u00fa ekki og gleymdir \u00feeim Gu\u00f0i, sem \u00feig haf\u00f0i ali\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin hetta s\u00e1, havna\u00f0i hann teimum av gremju yvir synir s\u00ednar og d\u00f8tur", "is": "Drottinn s\u00e1 \u00fea\u00f0 og hafna\u00f0i \u00feeim af gremju vi\u00f0 sonu s\u00edna og d\u00e6tur."} {"fo": "Teir vaktu vandl\u00e6ti m\u00edtt vi\u00f0 t\u00ed, sum ikki er Gu\u00f0, reittu meg vi\u00f0 f\u00e1n\u00fdtu gudum s\u00ednum. Eisini eg skal vekja vandl\u00e6ti teirra vi\u00f0 t\u00ed, sum ikki er f\u00f3lk, reita teir vi\u00f0 tj\u00f3\u00f0 av d\u00e1rum.", "is": "\u00deeir hafa vaki\u00f0 vandl\u00e6ti mitt me\u00f0 \u00fev\u00ed, sem ekki er Gu\u00f0, egnt mig til rei\u00f0i me\u00f0 hinum f\u00e1n\u00fdtu go\u00f0um s\u00ednum. N\u00fa mun \u00e9g vekja vandl\u00e6ti \u00feeirra me\u00f0 \u00fev\u00ed, sem ekki er \u00fej\u00f3\u00f0, egna \u00fe\u00e1 til rei\u00f0i me\u00f0 hei\u00f0num l\u00fd\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at teir eru r\u00e1\u00f0aleys tj\u00f3\u00f0, hj\u00e1 teimum er eingin hyggja.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru r\u00e1\u00f0\u00ferota \u00fej\u00f3\u00f0, og hj\u00e1 \u00feeim eru engin hyggindi."} {"fo": "V\u00f3ru teir vitrir, skiltu teir hetta og vistu, hvat i\u00f0 endi teirra ver\u00f0ur.", "is": "Ef \u00feeir v\u00e6ru vitrir, \u00fe\u00e1 mundu \u00feeir sj\u00e1 \u00feetta, hyggja a\u00f0, hver afdrif \u00feeirra munu ver\u00f0a."} {"fo": "Hvussu skuldi ein elt t\u00fasund, og tveir riki\u00f0 t\u00edggju t\u00fasund \u00e1 fl\u00f3tta, um ikki klettur teirra hev\u00f0i selt teir, og Harrin givi\u00f0 teir upp?", "is": "Hvernig g\u00e6ti einn ma\u00f0ur elt \u00fe\u00fasund og tveir reki\u00f0 t\u00edu \u00fe\u00fasundir \u00e1 fl\u00f3tta, ef bjarg \u00feeirra hef\u00f0i ekki selt \u00fe\u00e1, ef Drottinn hef\u00f0i ekki ofurselt \u00fe\u00e1?"} {"fo": "M\u00f3ses kom t\u00e1 og flutti f\u00f3lkinum alt hetta kv\u00e6\u00f0i, hann og J\u00f3sva Nunsson.", "is": "M\u00f3se kom og flutti l\u00fd\u00f0num \u00f6ll or\u00f0 \u00feessa kv\u00e6\u00f0is \u00ed heyranda hlj\u00f3\u00f0i, hann og H\u00f3sea N\u00fansson."} {"fo": "Henda sama dag tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 M\u00f3ses og seg\u00f0i:", "is": "\u00deann hinn sama dag tala\u00f0i Drottinn vi\u00f0 M\u00f3se og sag\u00f0i:"} {"fo": "Teir skulu kenna J\u00e1kupi d\u00f3mar t\u00ednar og \u00cdsrael l\u00f3g t\u00edna, lata roykilsi koma upp \u00ed nasar t\u00ednar og bera aloffur \u00e1 altar t\u00edni.", "is": "\u00deeir kenna Jakob d\u00f3ma \u00fe\u00edna og \u00cdsrael l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt, \u00feeir bera reykelsi fyrir vit \u00fe\u00edn og alf\u00f3rn \u00e1 altari \u00feitt."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an b\u00fa\u00f0i \u00cdsrael \u00ed trygdum, J\u00e1kups leivd \u00ed eins\u00e6ri, \u00ed landi vi\u00f0 korni og aldinl\u00f8gi, har d\u00f8ggin dr\u00fdpur av himni.", "is": "Og s\u00ed\u00f0an bj\u00f3 \u00cdsrael \u00f3hultur, lind Jakobs ein s\u00e9r, \u00ed landi korns og v\u00ednlagar, \u00fear sem himinninn l\u00e6tur d\u00f6gg drj\u00fapa."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gekk M\u00f3ses av M\u00f3abssl\u00e6ttanum upp \u00e1 Nebo fjalli\u00f0 dygst ni\u00f0an \u00e1 Pisga \u00e1raka Jeriko; ha\u00f0an s\u00fdndi Harrin honum alt landi\u00f0: Gilead alt at D\u00e1n,", "is": "Og M\u00f3se gekk ne\u00f0an af M\u00f3abshei\u00f0um upp \u00e1 Neb\u00f3fjall, Pisgatind, sem er gegnt Jer\u00edk\u00f3. \u00dea\u00f0an s\u00fdndi Drottinn honum gj\u00f6rvallt landi\u00f0: G\u00edlea\u00f0 allt til Dan,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hugsa\u00f0 ver\u00f0ur um \u00f8ll tey tekin og undur, i\u00f0 Harrin l\u00e6t hann gera \u00ed Egyptalandi \u00e1 F\u00e1rao og \u00f8llum t\u00e6narum hans og \u00f8llum landi hans,", "is": "\u00feegar liti\u00f0 er til allra \u00feeirra t\u00e1kna og undra, er Drottinn haf\u00f0i sent hann til a\u00f0 gj\u00f6ra \u00ed Egyptalandi \u00e1 Fara\u00f3 og \u00f6llum \u00fej\u00f3num hans og \u00f6llu landi hans,"} {"fo": "Hv\u00f8nn tann sta\u00f0, sum tit st\u00edga \u00e1, skal eg geva tykkum, so sum eg heitti M\u00f3sesi.", "is": "Hvern \u00feann sta\u00f0, er \u00fe\u00e9r st\u00edgi\u00f0 f\u00e6ti \u00e1, mun \u00e9g gefa y\u00f0ur, eins og \u00e9g sag\u00f0i M\u00f3se."} {"fo": "Fr\u00e1 oy\u00f0im\u00f8rkini og Libanon alt at St\u00f3r\u00e1, Eufrat \u00e1nni \u2013 alt land Hetita \u2013 alt at meginhavinum \u00ed vestri skal land tykkara r\u00f8kka.", "is": "Fr\u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkinni og L\u00edbanon allt til flj\u00f3tsins mikla, Efratflj\u00f3tsins, allt land Het\u00edta, allt til hafsins mikla m\u00f3t s\u00f3lar setri skal land y\u00f0ar n\u00e1."} {"fo": "Eingin skal standast m\u00f3ti t\u00e6r allar \u00e6vidagar t\u00ednar; eins og eg var vi\u00f0 M\u00f3sesi, vil eg vera vi\u00f0 t\u00e6r; eg skal ikki sleppa t\u00e6r og ikki fara fr\u00e1 t\u00e6r.", "is": "Enginn mun standast fyrir \u00fe\u00e9r alla \u00e6vidaga \u00fe\u00edna. Svo sem \u00e9g var me\u00f0 M\u00f3se, svo mun \u00e9g og me\u00f0 \u00fe\u00e9r vera. \u00c9g mun eigi sleppa af \u00fe\u00e9r hendinni n\u00e9 yfirgefa \u00feig."} {"fo": "T\u00e1 bey\u00f0 J\u00f3sva tilsj\u00f3narmonnum f\u00f3lksins:", "is": "\u00de\u00e1 bau\u00f0 J\u00f3s\u00faa tilsj\u00f3narm\u00f6nnum l\u00fd\u00f0sins \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "Men vi\u00f0 Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lvu \u00e6ttargrein Manasse seg\u00f0i J\u00f3sva:", "is": "En vi\u00f0 R\u00faben\u00edta, Ga\u00f0\u00edta og h\u00e1lfa \u00e6ttkv\u00edsl Manasse m\u00e6lti J\u00f3s\u00faa \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "T\u00ed skulu n\u00fa konur tykkara og b\u00f8rn og f\u00e6 tykkara ver\u00f0a eftir her \u00ed hesum landi, sum M\u00f3ses hevur givi\u00f0 tykkum fyri eystan J\u00f3rdan; men tit sj\u00e1lvir, so mangir, sum f\u00f8rir eru til v\u00edggja, skulu fara yvirum alv\u00e1pna\u00f0ir \u00e1 odda fyri br\u00f8\u00f0rum tykkara og veita teimum hj\u00e1lp,", "is": "Konur y\u00f0ar, b\u00f6rn y\u00f0ar og b\u00fasmali skal eftir ver\u00f0a \u00ed landi \u00fev\u00ed, er M\u00f3se gaf y\u00f0ur hinumegin J\u00f3rdanar, en \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 fara hertygja\u00f0ir fyrir br\u00e6\u00f0rum y\u00f0ar, allir \u00fe\u00e9r sem vopnf\u00e6rir eru\u00f0, og veita \u00feeim fulltingi,"} {"fo": "Eins og vit \u00ed \u00f8llum l\u00fdddu M\u00f3sesi, vilja vit l\u00fd\u00f0a t\u00e6r, um bert Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, er vi\u00f0 t\u00e6r, eins og hann var vi\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Eins og v\u00e9r \u00ed \u00f6llu hl\u00fdddum M\u00f3se, svo viljum v\u00e9r og hl\u00fd\u00f0a \u00fe\u00e9r. Veri Drottinn, Gu\u00f0 \u00feinn, me\u00f0 \u00fe\u00e9r, eins og hann var me\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "t\u00ed at vit hava fr\u00e6tt, hvussu Harrin turka\u00f0i upp fyri tykkum vatni\u00f0 \u00ed Rey\u00f0ahavinum, t\u00e1 i\u00f0 tit f\u00f3ru \u00far Egyptalandi, og hvussu tit hinumegin J\u00f3rdan f\u00f3ru vi\u00f0 b\u00e1\u00f0um \u00c1moritakongunum Sihoni og Og, sum tit avoyddu med alla.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fr\u00e9tt h\u00f6fum v\u00e9r, a\u00f0 Drottinn \u00feurrka\u00f0i fyrir y\u00f0ur vatni\u00f0 \u00ed Sefhafi, \u00fe\u00e1 er \u00fe\u00e9r f\u00f3ru\u00f0 af Egyptalandi, og hva\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 gj\u00f6rt vi\u00f0 Amor\u00edtakonungana tvo, \u00fe\u00e1 S\u00edhon og \u00d3g, hinumegin J\u00f3rdanar, a\u00f0 \u00fe\u00e9r eyddu\u00f0 \u00feeim me\u00f0 \u00f6llu."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t hon teir s\u00edga ni\u00f0ur \u00ed reipi \u00fat um gluggan; t\u00ed at h\u00fas hennara st\u00f3\u00f0 t\u00e6tt vi\u00f0 borgargar\u00f0in og var bygt \u00e1fast vi\u00f0 hann,", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9t h\u00fan \u00fe\u00e1 s\u00edga \u00ed festi \u00fat um gluggann, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fas hennar st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 borgarm\u00farinn og sj\u00e1lf bj\u00f3 h\u00fan \u00fati vi\u00f0 m\u00farinn."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r fer \u00fat fyri h\u00fasdyr t\u00ednar, t\u00e1 skal bl\u00f3\u00f0 hansara koma oman yvir hann sj\u00e1lvan, og vit skulu vera sakleysir, men ver\u00f0ur hond l\u00f8gd \u00e1 einhv\u00f8nn inni \u00ed h\u00fasi t\u00ednum, t\u00e1 skal bl\u00f3\u00f0 hansara ver\u00f0a kravt av okkum!", "is": "en gangi nokkur \u00fat fyrir h\u00fasdyr \u00fe\u00ednar, \u00fe\u00e1 er hann sj\u00e1lfur valdur a\u00f0 dau\u00f0a s\u00ednum, en vi\u00f0 s\u00fdknir, en ver\u00f0i h\u00f6nd l\u00f6g\u00f0 \u00e1 nokkurn \u00feann, sem \u00ed \u00fe\u00ednu h\u00fasi er, \u00fe\u00e1 skal dau\u00f0i hans ver\u00f0a gefinn okkur a\u00f0 s\u00f6k."} {"fo": "S\u00ed, s\u00e1ttm\u00e1la\u00f8rk hans, i\u00f0 valdar \u00f8llum londum, skal fara undan tykkum gj\u00f8gnum J\u00f3rdan.", "is": "Sj\u00e1, s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rk hans, sem er Drottinn allrar veraldar, mun fara \u00e1 undan y\u00f0ur \u00fat \u00ed J\u00f3rdan."} {"fo": "Velji\u00f0 tykkum n\u00fa t\u00f3lv mans \u00far \u00e6ttum \u00cdsraels, ein \u00far hv\u00f8rji \u00e6tt.", "is": "Velji\u00f0 y\u00f0ur n\u00fa t\u00f3lf menn af \u00e6ttkv\u00edslum \u00cdsraels, einn mann af \u00e6ttkv\u00edsl hverri."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir, sum b\u00f3ru \u00f8rkina, komu at J\u00f3rdan, og \u00ed t\u00ed prestarnir, sum b\u00f3ru \u00f8rkina, stigu \u00fat\u00ed \u2013 floymdi J\u00f3rdan yvir allar bakkar alt heysti\u00f0 \u2013", "is": "Og er \u00feeir, sem \u00f6rkina b\u00e1ru, komu a\u00f0 J\u00f3rdan, og prestarnir, sem b\u00e1ru \u00f6rkina, dr\u00e1pu f\u00f3tum s\u00ednum \u00ed vatnsbr\u00fanina (en J\u00f3rdan fl\u00f3\u00f0i yfir alla bakka allan kornskur\u00f0art\u00edmann),"} {"fo": "Og t\u00f3lv steinar setti J\u00f3sva upp \u00ed mi\u00f0jari J\u00f3rdan \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har prestarnir, sum b\u00f3ru s\u00e1ttm\u00e1la\u00f8rkina, ste\u00f0ga\u00f0u, og har standa teir enn \u00ed dag.", "is": "Og J\u00f3s\u00faa reisti t\u00f3lf steina \u00ed J\u00f3rdan mi\u00f0ri \u00e1 \u00feeim sta\u00f0, sem prestarnir, \u00feeir er s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rkina b\u00e1ru, h\u00f6f\u00f0u sta\u00f0i\u00f0, og eru \u00feeir \u00fear enn \u00ed dag."} {"fo": "Men prestarnir, i\u00f0 b\u00f3ru \u00f8rkina, v\u00f3r\u00f0u standandi \u00ed mi\u00f0jari J\u00f3rdan, til alt var gj\u00f8rt til fulna\u00f0ar, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 J\u00f3sva at siga vi\u00f0 f\u00f3lki\u00f0, samsvarandi \u00f8llum, sum M\u00f3ses hev\u00f0i \u00e1lagt J\u00f3sva. Og f\u00f3lki\u00f0 skunda\u00f0i s\u00e6r yvirum.", "is": "En prestarnir, sem \u00f6rkina b\u00e1ru, st\u00f3\u00f0u \u00ed J\u00f3rdan mi\u00f0ri, uns \u00f6llu \u00fev\u00ed var loki\u00f0, sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 J\u00f3s\u00faa a\u00f0 segja l\u00fd\u00f0num samkv\u00e6mt \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem M\u00f3se haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 J\u00f3s\u00faa. Og l\u00fd\u00f0urinn fl\u00fdtti s\u00e9r a\u00f0 fara yfir um."} {"fo": "Um fj\u00f8ruti t\u00fasund herb\u00fanir menn \u00ed tali hildu teir yvir \u00e1 Jerikov\u00f8llin til bardaga fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "is": "Um fj\u00f6rut\u00edu \u00fe\u00fasundir v\u00edgb\u00fainna manna a\u00f0 t\u00f6lu h\u00e9ldu \u00feeir yfir \u00e1 Jer\u00edk\u00f3v\u00f6llu fyrir augliti Drottins til herna\u00f0ar."} {"fo": "Tann dagin gj\u00f8rdi Harrin J\u00f3sva miklan \u00ed eygum alra \u00cdsraelsmanna, og teir \u00f3tta\u00f0ust hann alla \u00e6vi hans, eins og teir h\u00f8vdu \u00f3ttast M\u00f3ses.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mikla\u00f0i Drottinn J\u00f3s\u00faa \u00ed augs\u00fdn alls \u00cdsraels, og \u00feeir \u00f3ttu\u00f0ust hann alla \u00e6vi hans, eins og \u00feeir h\u00f6f\u00f0u \u00f3ttast M\u00f3se."} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 J\u00f3sva og m\u00e6lti:", "is": "Drottinn tala\u00f0i vi\u00f0 J\u00f3s\u00faa \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 steig upp \u00far J\u00f3rdan \u00e1 t\u00edggjunda degi hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar og setti upp herb\u00fa\u00f0ir \u00ed Gilgal eystantil \u00e1 Jeriko v\u00f8llum.", "is": "L\u00fd\u00f0urinn kom upp \u00far J\u00f3rdan \u00e1 t\u00edunda degi hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar og setti b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Gilgal, vi\u00f0 austurtakm\u00f6rkin \u00e1 Jer\u00edk\u00f3."} {"fo": "Har \u00ed Gilgal setti J\u00f3sva upp teir t\u00f3lv steinarnar, i\u00f0 teir h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r \u00far J\u00f3rdan.", "is": "Og steinana t\u00f3lf, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u teki\u00f0 upp \u00far J\u00f3rdan, reisti J\u00f3s\u00faa \u00ed Gilgal."} {"fo": "Men synir teirra, sum hann hev\u00f0i lati\u00f0 koma \u00ed teirra sta\u00f0, teir umskar J\u00f3sva, t\u00ed at teir h\u00f8vdu enn yvirh\u00fa\u00f0, av t\u00ed at teir ikki v\u00f3ru umskornir \u00e1 fer\u00f0ini.", "is": "En hann haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 sonu \u00feeirra koma \u00ed \u00feeirra sta\u00f0. \u00de\u00e1 umskar J\u00f3s\u00faa, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir voru \u00f3umskornir, \u00fear e\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u eigi veri\u00f0 umskornir \u00e1 lei\u00f0inni."} {"fo": "Me\u00f0an \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru \u00ed herb\u00fa\u00f0um s\u00ednum \u00ed Gilgal, hildu teir p\u00e1skir fj\u00fartanda dagin \u00ed m\u00e1na\u00f0inum um kv\u00f8ldi\u00f0 \u00e1 Jeriko v\u00f8llum.", "is": "\u00deegar \u00cdsraelsmenn h\u00f6f\u00f0u sett b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Gilgal, h\u00e9ldu \u00feeir p\u00e1ska \u00e1 Jer\u00edk\u00f3v\u00f6llum, hinn fj\u00f3rt\u00e1nda dag m\u00e1na\u00f0arins, a\u00f0 kveldi."} {"fo": "Dagin eftir \u00f3tu teir \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0 og svi\u00f0i\u00f0 korn av gr\u00f3\u00f0ri landsins.", "is": "Og daginn eftir p\u00e1ska \u00e1tu \u00feeir \u00f3s\u00fdr\u00f0 brau\u00f0 og baka\u00f0 korn af gr\u00f3\u00f0ri landsins, einmitt \u00feennan dag."} {"fo": "Av \u00f3tta fyri \u00cdsraelsmonnum v\u00f3ru \u00f8ll Jeriko borgarli\u00f0 afturlatin og stongd, so at eingin slapp \u00fat ella inn.", "is": "Hli\u00f0um Jer\u00edk\u00f3 haf\u00f0i veri\u00f0 loka\u00f0, og var borgin har\u00f0loku\u00f0 vegna \u00cdsraelsmanna, svo a\u00f0 enginn ma\u00f0ur komst \u00fear \u00fat n\u00e9 inn."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 herkl\u00e6ddir v\u00f3ru, gingu undan prestunum, sum bl\u00e1stu \u00ed l\u00fa\u00f0rarnar; og m\u00fagvan, sum kom aftan\u00e1, fylgdi \u00f8rkini, me\u00f0an l\u00fa\u00f0rarnir geltu uttan \u00edhald.", "is": "\u00deeir sem hertygja\u00f0ir voru, gengu \u00e1 undan prestunum, \u00feeim sem l\u00fa\u00f0rana \u00feeyttu, en m\u00fagurinn fylgdi eftir \u00f6rkinni, og var \u00ed s\u00edfellu bl\u00e1si\u00f0 \u00ed l\u00fa\u00f0rana."} {"fo": "Annan dagin gingu teir uppaftur eina fer\u00f0 kring um borgina og sn\u00fa\u00f0ust s\u00ed\u00f0an aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar; solei\u00f0is gj\u00f8rdu teir \u00ed seks dagar.", "is": "\u00deeir gengu og einu sinni kringum borgina annan daginn, f\u00f3ru s\u00ed\u00f0an aftur til herb\u00fa\u00f0anna. Svo gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir \u00ed sex daga."} {"fo": "Borgin og alt, sum \u00ed henni er, skal vi\u00f0 bannf\u00f8ring ver\u00f0a halga\u00f0 Harranum; einans R\u00e1hab sk\u00f8kjan og allir, sum eru \u00ed h\u00fasi hennara, skulu vera eftir \u00e1 l\u00edvi, av t\u00ed at hon kr\u00f3gva\u00f0i \u00f8rindrekar teir, sum vit sendu \u00fat.", "is": "En borgin skal me\u00f0 banni helgu\u00f0 Drottni og allt sem \u00ed henni er. Portkonan Rahab ein skal l\u00edfi halda, svo og allir \u00feeir, sem me\u00f0 henni eru \u00ed h\u00fasinu, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan leyndi sendim\u00f6nnunum, er v\u00e9r sendum."} {"fo": "Solei\u00f0is var Harrin vi\u00f0 J\u00f3sva, og \u00e1giti hansara barst \u00fat um alt landi\u00f0.", "is": "En Drottinn var me\u00f0 J\u00f3s\u00faa, og barst or\u00f0st\u00edr hans um allt landi\u00f0."} {"fo": "\u00dati vi\u00f0 tr\u00fd t\u00fasund mans av f\u00f3lkinum f\u00f3ru t\u00e1 hagar, men m\u00e1ttu fl\u00fdggja fyri monnunum \u00ed Ai.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3ru \u00feanga\u00f0 h\u00e9r um bil \u00ferj\u00e1r \u00fe\u00fasundir manns af l\u00fd\u00f0num, en \u00feeir fl\u00fd\u00f0u fyrir A\u00ed-m\u00f6nnum."} {"fo": "Og menninir \u00ed Ai v\u00f3gu av teimum okkurt um tr\u00edati og seks mans og eltu teir fr\u00e1 borgarli\u00f0inum alt at gr\u00f3tbrotunum; og teir vunnu sigur \u00e1 teimum \u00ed brekkuni; t\u00e1 bila\u00f0i f\u00f3lkinum hugur, og hjarta tess var\u00f0 vatn.", "is": "Og A\u00ed-menn felldu h\u00e9r um bil \u00ferj\u00e1t\u00edu og sex menn af \u00feeim og eltu \u00fe\u00e1 fr\u00e1 borgarhli\u00f0inu alla lei\u00f0 a\u00f0 grj\u00f3tn\u00e1munum og unnu sigur \u00e1 \u00feeim \u00ed hl\u00ed\u00f0inni. \u00de\u00e1 \u00e6\u00f0ra\u00f0ist l\u00fd\u00f0urinn og var\u00f0 a\u00f0 gjalti."} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3r J\u00f3sva snimma upp og l\u00e6t allar \u00e6ttir \u00cdsraels ganga fram; og luturin fell \u00e1 J\u00fada\u00e6tt.", "is": "J\u00f3s\u00faa reis \u00e1rla morguninn eftir og leiddi \u00cdsrael fram, hverja \u00e6ttkv\u00edsl \u00fat af fyrir sig. Kom \u00fe\u00e1 upp hlutur J\u00fada \u00e6ttkv\u00edslar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t hann J\u00fada\u00e6tt ganga fram; t\u00e1 fell luturin \u00e1 kynt\u00e1tt Zeraks; s\u00ed\u00f0an l\u00e6t hann \u00f8ll h\u00faski av kynt\u00e1tti Zeraks ganga fram, og luturin fell \u00e1 Zabdi.", "is": "\u00de\u00e1 leiddi hann fram kyn\u00fe\u00e1ttu J\u00fada, og kom upp hlutur Seraks kyn\u00fe\u00e1ttar. \u00dev\u00ed n\u00e6st leiddi hann fram kyn\u00fe\u00e1tt Seraks, hverja \u00e6tt \u00fat af fyrir sig, og kom upp hlutur Sabd\u00ed \u00e6ttar."} {"fo": "Uppaftur l\u00e6t hann allar kallmenn av h\u00faski hansara ganga fram, og t\u00e1 fell luturin \u00e1 \u00c1kan Karmison, Zabdisonar, Zerakssonar av J\u00fada\u00e6tt.", "is": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann fram \u00e6tt hans, hvern karlmann \u00fat af fyrir sig, og kom \u00fe\u00e1 upp hlutur Akans Karm\u00edsonar, Sabd\u00edsonar, Serakssonar, af J\u00fada \u00e6ttkv\u00edsl."} {"fo": "J\u00f3sva sendi t\u00e1 \u00f8rindrekar avsta\u00f0, sum skunda\u00f0u s\u00e6r inn \u00ed tjaldi\u00f0; og s\u00ed, ta\u00f0 l\u00e1 fjalt \u00ed tjaldi hansara og silvuri\u00f0 ni\u00f0ast.", "is": "J\u00f3s\u00faa sendi \u00fe\u00e1 sendimenn \u00feanga\u00f0. \u00deeir runnu til tjaldsins, og sj\u00e1, \u00fea\u00f0 var f\u00f3lgi\u00f0 \u00ed tjaldi hans, og silfri\u00f0 undir."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku ta\u00f0 \u00fat \u00far tjaldinum og b\u00f3ru J\u00f3sva ta\u00f0 og \u00f8llum \u00cdsraelsmonnum og l\u00f8gdu ta\u00f0 frammi fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "is": "Og \u00feeir t\u00f3ku \u00fea\u00f0 \u00far tjaldinu og f\u00e6r\u00f0u \u00fea\u00f0 J\u00f3s\u00faa og \u00f6llum \u00cdsraelsm\u00f6nnum og l\u00f6g\u00f0u \u00fea\u00f0 ni\u00f0ur frammi fyrir Drottni."} {"fo": "J\u00f3sva og vi\u00f0 honum allir \u00cdsraelsmenn t\u00f3ku t\u00e1 \u00c1kan Zeraksson og silvuri\u00f0, skikkjuna og gulltunguna og synir og d\u00f8tur hansara og st\u00f3rd\u00fdr, asnar og smalur hansara og somulei\u00f0is tjald hansara og alt, sum hann \u00e1tti, og f\u00f3ru vi\u00f0 t\u00ed ni\u00f0an \u00ed \u00c1kors dal.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k J\u00f3s\u00faa Akan Seraksson, silfri\u00f0, skikkjuna, gullst\u00f6ngina, sonu hans og d\u00e6tur, uxa hans, asna og sau\u00f0f\u00e9, svo og tjald hans og allt, sem hann \u00e1tti, \u00ed vi\u00f0urvist alls \u00cdsraels, og f\u00f3r me\u00f0 \u00fea\u00f0 upp \u00ed Akordal."} {"fo": "men t\u00e1 skulu tit fara fram \u00far loynista\u00f0i tykkara og taka borgina, t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 tykkara, vil geva hana upp \u00ed hendur tykkara.", "is": "\u00de\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r spretta upp \u00far launs\u00e1trinu og taka borgina, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar, mun gefa hana \u00e1 y\u00f0ar vald."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sendi J\u00f3sva teir avsta\u00f0, og teir f\u00f3ru og l\u00f8gdu seg \u00e1 loynum millum Betel og Ai vestanvert vi\u00f0 Ai. Men J\u00f3sva var\u00f0 verandi hj\u00e1 herinum ta n\u00e1ttina.", "is": "Sendi J\u00f3s\u00faa \u00fe\u00e1 n\u00fa af sta\u00f0, og f\u00f3ru \u00feeir \u00ed launs\u00e1tri\u00f0 og n\u00e1mu sta\u00f0ar milli Betel og A\u00ed, vestanvert vi\u00f0 A\u00ed. En J\u00f3s\u00faa haf\u00f0ist vi\u00f0 um n\u00f3ttina me\u00f0al l\u00fd\u00f0sins."} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3r J\u00f3sva snimma upp og kanna\u00f0i herin; og saman vi\u00f0 hinum elstu \u00ed \u00cdsrael f\u00f3r hann s\u00ed\u00f0an \u00e1 odda fyri f\u00f3lkinum ni\u00f0an til Ai.", "is": "Morguninn eftir reis J\u00f3s\u00faa \u00e1rla og kanna\u00f0i li\u00f0i\u00f0. F\u00f3r hann \u00fev\u00ed n\u00e6st sj\u00e1lfur og \u00f6ldungar \u00cdsraels fyrir li\u00f0inu upp til A\u00ed."} {"fo": "Hann t\u00f3k t\u00e1 fimm t\u00fasund mans og l\u00e6t teir leggja seg \u00e1 loynum millum Betel og Ai vestanvert vi\u00f0 borgina.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st t\u00f3k hann um fimm \u00fe\u00fasundir manns og setti \u00fe\u00e1 \u00ed launs\u00e1tur milli Betel og A\u00ed, vestanvert vi\u00f0 borgina."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa J\u00f3sva og allir \u00cdsraelsmenn l\u00f3tust, sum teir m\u00e1ttu l\u00fata fyri teimum og fl\u00fdddu \u00e1 vegnum m\u00f3ti oy\u00f0im\u00f8rkini,", "is": "En J\u00f3s\u00faa og allur \u00cdsrael l\u00e9tust b\u00ed\u00f0a \u00f3sigur fyrir \u00feeim og fl\u00fd\u00f0u \u00e1 lei\u00f0 til ey\u00f0imerkurinnar."} {"fo": "t\u00e1 v\u00f3r\u00f0u allir menn \u00ed borgini stevndir saman til tess at halda aftan \u00e1 teir, og teir eltu J\u00f3sva, til teir v\u00f3ru komnir langt fr\u00e1 borgini.", "is": "Voru \u00fe\u00e1 allir menn, er \u00ed borginni voru, kvaddir til a\u00f0 reka fl\u00f3ttann, og veittu \u00feeir J\u00f3s\u00faa eftirf\u00f6r og l\u00e9tu teygjast burt fr\u00e1 borginni."} {"fo": "Men alt fyri eitt, sum hann r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna, f\u00f3ru teir, i\u00f0 l\u00f3gu \u00e1 loynum, upp fr\u00e1 sta\u00f0i s\u00ednum og komu vi\u00f0 renningarlopum at borgini og t\u00f3ku hana og settu sum skj\u00f3tast eld \u00e1 hana.", "is": "\u00de\u00e1 spratt launs\u00e1tursli\u00f0i\u00f0 hratt upp \u00far sta\u00f0 s\u00ednum. Skundu\u00f0u \u00feeir a\u00f0, er hann r\u00e9tti \u00fat h\u00f6ndina, f\u00f3ru inn \u00ed borgina og t\u00f3ku hana, l\u00f6g\u00f0u \u00fev\u00ed n\u00e6st sem skj\u00f3tast eld \u00ed borgina."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 menninir fr\u00e1 Ai litu aftur um bak og s\u00f3u roykin \u00far borgini standa til himins, t\u00e1 vikna\u00f0u teimum v\u00f3nir um at komast undan, av t\u00ed at alt ta\u00f0 herli\u00f0i\u00f0, sum var fl\u00fdtt \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina, n\u00fa vendi aftur og leg\u00f0i \u00e1 eltarar s\u00ednar.", "is": "En er A\u00ed-menn sneru s\u00e9r vi\u00f0, s\u00e1u \u00feeir a\u00f0 reyk lag\u00f0i upp af borginni til himins, og brast \u00fe\u00e1 n\u00fa \u00fer\u00f3ttur, svo a\u00f0 \u00feeir m\u00e1ttu \u00ed hvoruga \u00e1ttina fl\u00fdja, og li\u00f0i\u00f0, sem fl\u00fai\u00f0 haf\u00f0i til ey\u00f0imerkurinnar, snerist n\u00fa \u00ed m\u00f3ti \u00feeim, er reki\u00f0 h\u00f6f\u00f0u fl\u00f3ttann."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sva og allir \u00cdsraelsmenn s\u00f3u, at loyniflokkurin hev\u00f0i tiki\u00f0 borgina, og at roykurin st\u00f3\u00f0 upp \u00far borgini, t\u00e1 vendu teir vi\u00f0 aftur og v\u00f3gu menninar \u00far Ai.", "is": "En er J\u00f3s\u00faa og allur \u00cdsrael s\u00e1u, a\u00f0 launs\u00e1tursli\u00f0i\u00f0 haf\u00f0i teki\u00f0 borgina og a\u00f0 reykinn lag\u00f0i upp af borginni, \u00fe\u00e1 hurfu \u00feeir aftur og gj\u00f6r\u00f0u \u00e1hlaup \u00e1 A\u00ed-menn."} {"fo": "Men kongin av Ai t\u00f3ku teir \u00e1 hondum livandi og komu til J\u00f3sva vi\u00f0 honum.", "is": "En konunginum \u00ed A\u00ed n\u00e1\u00f0u \u00feeir lifandi \u00e1 sitt vald og f\u00f3ru me\u00f0 hann til J\u00f3s\u00faa."} {"fo": "Tali\u00f0 \u00e1 \u00f8llum teimum, i\u00f0 fullu \u00e1 t\u00ed degi, b\u00e6\u00f0i k\u00f8llum og konum, var t\u00f3lv t\u00fasund \u2013 \u00f8ll, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Ai.", "is": "Og allir \u00feeir, sem f\u00e9llu \u00e1 \u00feeim degi, b\u00e6\u00f0i karlar og konur, voru t\u00f3lf \u00fe\u00fasund manns, allir A\u00ed-b\u00faar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an las hann upp hv\u00f8rt or\u00f0 \u00ed l\u00f3gini, b\u00e6\u00f0i b\u00f8lbi\u00f0ingina og signingina, samsvarandi \u00f8llum, sum skriva\u00f0 var \u00ed l\u00f3gb\u00f3kini.", "is": "Og eftir \u00fea\u00f0 las hann upp \u00f6ll or\u00f0 l\u00f6gm\u00e1lsins, blessunina og bannf\u00e6ringuna, samkv\u00e6mt \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem skrifa\u00f0 er \u00ed l\u00f6gm\u00e1lsb\u00f3kinni."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00edb\u00fagvar Gibeons hoyrdu, hvussu J\u00f3sva var farin vi\u00f0 Jeriko og Ai,", "is": "En \u00edb\u00faar \u00ed G\u00edbeon fr\u00e9ttu, hvernig J\u00f3s\u00faa haf\u00f0i fari\u00f0 me\u00f0 Jer\u00edk\u00f3 og A\u00ed."} {"fo": "og hvussu hann f\u00f3r vi\u00f0 b\u00e1\u00f0um kongum \u00c1morita hinumegin J\u00f3rdan, Sihoni kongi av Hesjbon og Og kongi av B\u00e1sjan, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Asjtarot;", "is": "sem og \u00feess, hvernig hann f\u00f3r me\u00f0 b\u00e1\u00f0a Amor\u00edtakonungana, sem bjuggu hinumegin J\u00f3rdanar, \u00fe\u00e1 S\u00edhon konung \u00ed Hesbon og \u00d3g konung \u00ed Basan, sem bj\u00f3 \u00ed Astar\u00f3t."} {"fo": "Og J\u00f3sva bant fri\u00f0 vi\u00f0 teir og gj\u00f8rdi tann s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teir, at teir skuldu ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi, og h\u00f8vu\u00f0smenn savna\u00f0arins sv\u00f3ru teimum gri\u00f0.", "is": "H\u00e9t J\u00f3s\u00faa \u00feeim \u00fe\u00e1 fri\u00f0i og gj\u00f6r\u00f0i \u00feann s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 \u00fe\u00e1, a\u00f0 hann skyldi l\u00e1ta \u00fe\u00e1 l\u00edfi halda, og h\u00f6fu\u00f0smenn safna\u00f0arins bundu \u00fea\u00f0 svard\u00f6gum vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn hildu longur fram, komu teir \u00e1 tri\u00f0ja degi at borgum teirra; borgir teirra v\u00f3ru Gibeon, Kefira, Beerot og Kirjat-Jearim.", "is": "\u00cdsraelsmenn l\u00f6g\u00f0u \u00fe\u00e1 upp og komu \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi til borga \u00feeirra, en borgir \u00feeirra voru G\u00edbeon, Kef\u00edra, Beer\u00f3t og Kirjat Jear\u00edm."} {"fo": "Og ongant\u00ed\u00f0 hevur t\u00edl\u00edkur dagur veri\u00f0, hv\u00f8rki undan ella eftir, t\u00e1 Harrin l\u00fdddi mannar\u00f8dd; t\u00ed at Harrin str\u00edddist fyri \u00cdsrael.", "is": "Og enginn dagur hefir \u00feessum degi l\u00edkur veri\u00f0, hvorki fyrr n\u00e9 s\u00ed\u00f0ar, a\u00f0 Drottinn skyldi l\u00e1ta a\u00f0 or\u00f0um manns, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn bar\u00f0ist fyrir \u00cdsrael."} {"fo": "Eftir hetta sn\u00fa\u00f0ist J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum aftur \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar vi\u00f0 Gilgal.", "is": "Sneri n\u00fa J\u00f3s\u00faa og allur \u00cdsrael me\u00f0 honum aftur til herb\u00fa\u00f0anna \u00ed Gilgal."} {"fo": "Men hinir fimm kongarnir fl\u00fdddu og kr\u00f3gva\u00f0u seg \u00ed hellinum vi\u00f0 Makkeda.", "is": "Konungarnir fimm, er fyrr var geti\u00f0, fl\u00fd\u00f0u og leyndust \u00ed hellinum hj\u00e1 Makeda."} {"fo": "Teir so gj\u00f8rdu og leiddu \u00fat \u00far hellinum til hansara hinar fimm kongarnar: Kongin av Jer\u00fasalem, kongin av Hebron, kongin av Jarmut, kongin av L\u00e1kisj og kongin av Eglon.", "is": "\u00deeir gj\u00f6r\u00f0u svo og leiddu \u00feessa fimm konunga til hans \u00far hellinum: konunginn \u00ed Jer\u00fasalem, konunginn \u00ed Hebron, konunginn \u00ed Jarm\u00fat, konunginn \u00ed Lak\u00eds og konunginn \u00ed Eglon."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t J\u00f3sva jar\u00f0leggja teir; og t\u00e1 teir v\u00f3ru dripnir, hongdi hann teir upp \u00ed fimm tr\u00e6bular; og har v\u00f3r\u00f0u teir hangandi til kv\u00f8lds.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 l\u00e9t J\u00f3s\u00faa drepa \u00fe\u00e1, og er hann haf\u00f0i l\u00edfl\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e1, l\u00e9t hann hengja \u00fe\u00e1 \u00e1 fimm tr\u00e9, og \u00feeir h\u00e9ngu \u00e1 trj\u00e1num allt til kvelds."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 Makkeda til Libna og t\u00f3ku at herja \u00e1 Libna.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3s\u00faa og allur \u00cdsrael me\u00f0 honum fr\u00e1 Makeda til L\u00edbna og herja\u00f0i \u00e1 L\u00edbna."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 Libna til L\u00e1kisj; teir settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar kring borgina og t\u00f3ku at herja \u00e1 hana.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st f\u00f3r J\u00f3s\u00faa og allur \u00cdsrael me\u00f0 honum fr\u00e1 L\u00edbna til Lak\u00eds og settist um hana og herja\u00f0i \u00e1 hana."} {"fo": "Og Harrin gav L\u00e1kisj upp \u00ed hendur \u00cdsraels; \u00e1 \u00f8\u00f0rum degi t\u00f3ku teir hana og v\u00f3gu hana vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og dr\u00f3pu hv\u00f8rt livandi kykt, sum \u00ed henni var, beint so sum teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt vi\u00f0 Libna.", "is": "Og Drottinn gaf Lak\u00eds \u00ed hendur \u00cdsrael, og hann vann hana \u00e1 \u00f6\u00f0rum degi og t\u00f3k hana herskildi og drap alla menn, sem \u00ed henni voru, \u00f6ldungis eins og hann haf\u00f0i fari\u00f0 me\u00f0 L\u00edbna."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 L\u00e1kisj til Eglon; teir settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar kring borgina og t\u00f3ku at herja \u00e1 hana.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st f\u00f3r J\u00f3s\u00faa og allur \u00cdsrael me\u00f0 honum fr\u00e1 Lak\u00eds til Eglon, og \u00feeir settust um hana og herju\u00f0u \u00e1 hana."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku borgina sama dag og v\u00f3gu hana vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i; og hv\u00f8rt livandi kykt, sum \u00ed henni var, avoyddi hann, beint so sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 L\u00e1kisj.", "is": "Og \u00feeir unnu hana samd\u00e6gurs og t\u00f3ku hana herskildi, og alla menn, er \u00ed henni voru, bannf\u00e6r\u00f0i hann \u00feennan sama dag, \u00f6ldungis eins og hann haf\u00f0i fari\u00f0 me\u00f0 Lak\u00eds."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 Eglon ni\u00f0an til Hebron og herja\u00f0u \u00e1 hana;", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r J\u00f3s\u00faa og allur \u00cdsrael me\u00f0 honum fr\u00e1 Eglon til Hebron, og \u00feeir herju\u00f0u \u00e1 hana."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist J\u00f3sva og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum aftur til Debir og herja\u00f0u \u00e1 hana;", "is": "\u00de\u00e1 sneri J\u00f3s\u00faa og allur \u00cdsrael me\u00f0 honum aftur til Deb\u00edr og herja\u00f0i \u00e1 hana."} {"fo": "Og J\u00f3sva leg\u00f0i undir seg alt landi\u00f0 fr\u00e1 K\u00e1desj-Barnea til Gaza og alt G\u00f3sjenlandi\u00f0 alt at Gibeon.", "is": "Og J\u00f3s\u00faa lag\u00f0i undir sig land allt fr\u00e1 Kades Barnea til Gasa og allt G\u00f3senland til G\u00edbeon."} {"fo": "Allar hesar kongar og land teirra v\u00e1 J\u00f3sva \u00e1 einum sinni, t\u00ed at Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, str\u00edddist fyri \u00cdsrael.", "is": "Og alla \u00feessa konunga og land \u00feeirra vann J\u00f3s\u00faa \u00ed einu, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn, \u00cdsraels Gu\u00f0, bar\u00f0ist fyrir \u00cdsrael."} {"fo": "og kongunum har nor\u00f0uri \u00ed fjallabygdunum, \u00e1 sl\u00e6ttlendinum fyri sunnan Kinnerot, \u00ed l\u00e1glandinum og \u00e1 hei\u00f0unum vi\u00f0 D\u00f3r \u00fati vi\u00f0 sj\u00f3gvin,", "is": "og konungunum, sem fyrir nor\u00f0an bjuggu, \u00ed fjalllendinu, \u00e1 sl\u00e9ttlendinu fyrir sunnan K\u00ednneret, \u00e1 l\u00e1glendinu og \u00e1 D\u00f3rh\u00e6\u00f0um \u00fati vi\u00f0 hafi\u00f0,"} {"fo": "Hesir l\u00f8gdu n\u00fa \u00fat vi\u00f0 \u00f8llum herli\u00f0um s\u00ednum, fj\u00f8lmangir sum sandurin vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0, og vi\u00f0 n\u00f8gd av hestum og vagnum.", "is": "H\u00e9ldu \u00feeir af sta\u00f0 me\u00f0 allan sinn her; var \u00fea\u00f0 mannfj\u00f6ldi svo mikill sem sandur \u00e1 sj\u00e1varstr\u00f6nd. H\u00f6f\u00f0u \u00feeir fj\u00f6lda hesta og vagna."} {"fo": "Allir hesir kongar l\u00f8gdu r\u00e1\u00f0ini saman, s\u00ed\u00f0an komu teir og settu upp herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 Meromsv\u00f8tn og b\u00fa\u00f0ust til bardaga m\u00f3ti \u00cdsraels f\u00f3lki.", "is": "Allir \u00feessir konungar \u00e1ttu me\u00f0 s\u00e9r stefnu, f\u00f3ru s\u00ed\u00f0an og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar allir samt hj\u00e1 Mer\u00f3mv\u00f6tnum og bjuggust a\u00f0 eiga orustu vi\u00f0 \u00cdsrael."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 sn\u00fa\u00f0ist J\u00f3sva aftur og v\u00e1 H\u00e1zor og feldi kongin har vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i; men H\u00e1zor var \u00e1\u00f0ur h\u00f8vu\u00f0sborgin \u00ed \u00f8llum hesum kongar\u00edkjum.", "is": "\u00de\u00e1 sneri J\u00f3s\u00faa aftur og vann Has\u00f3r og felldi konung hennar me\u00f0 sver\u00f0i, en Has\u00f3r var fyrrum h\u00f6fu\u00f0borg allra \u00feessara konungsr\u00edkja."} {"fo": "J\u00f3sva fekk undir seg allar borgirnar hj\u00e1 hinum kongunum eins og allar kongarnar sj\u00e1lvar; og hann v\u00e1 teir vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og avoyddi teir, so sum M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "is": "J\u00f3s\u00faa n\u00e1\u00f0i \u00e1 sitt vald \u00f6llum borgum \u00feessara konunga, svo og konungunum sj\u00e1lfum, og hann felldi \u00fe\u00e1 me\u00f0 sver\u00f0seggjum, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hann bannf\u00e6r\u00f0i \u00fe\u00e1, eins og M\u00f3se, \u00fej\u00f3nn Drottins, haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0."} {"fo": "T\u00f3 brendu \u00cdsraelsmenn onga av teimum borgum, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u uppi \u00e1 h\u00e6ddum uttan H\u00e1zor eina; hana setti J\u00f3sva eld \u00e1.", "is": "\u00de\u00f3 l\u00f6g\u00f0u \u00cdsraelsmenn ekki eld \u00ed neinar \u00fe\u00e6r borgir, sem st\u00f3\u00f0u uppi \u00e1 h\u00e6\u00f0um, nema Has\u00f3r eina; hana brenndi J\u00f3s\u00faa."} {"fo": "Eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi, t\u00e6nara s\u00ednum, solei\u00f0is bey\u00f0 M\u00f3ses J\u00f3sva, og solei\u00f0is gj\u00f8rdi J\u00f3sva; einki l\u00e6t hann vera \u00f3gj\u00f8rt av \u00f8llum t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "Eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se, \u00fej\u00f3ni s\u00ednum, svo haf\u00f0i M\u00f3se bo\u00f0i\u00f0 J\u00f3s\u00faa, og svo gj\u00f6r\u00f0i J\u00f3s\u00faa. Hann l\u00e9t ekkert \u00f3gj\u00f6rt af \u00fev\u00ed, sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Solei\u00f0is leg\u00f0i J\u00f3sva alt hetta landi\u00f0 undir seg, fjallalandi\u00f0 og alt su\u00f0urlandi\u00f0, alt G\u00f3sjenland og l\u00e1glandi\u00f0, sl\u00e6ttlendi\u00f0 og \u00cdsraels fjallaland og l\u00e1glandi\u00f0 har um lei\u00f0,", "is": "\u00deannig lag\u00f0i J\u00f3s\u00faa undir sig allt \u00feetta land: fjalllendi\u00f0, allt su\u00f0urlandi\u00f0, allt G\u00f3senland, l\u00e1glendi\u00f0, sl\u00e9ttlendi\u00f0, svo og \u00cdsraelsfj\u00f6ll og l\u00e1glendi\u00f0, sem a\u00f0 \u00feeim liggur,"} {"fo": "fr\u00e1 t\u00ed nakna h\u00e1landinum, i\u00f0 hevjar seg ni\u00f0an m\u00f3ti Se'ir og alt at B\u00e1al-G\u00e1d \u00ed Libanons dali ni\u00f0anvert vi\u00f0 Hermons fjall; og allar kongar teirra t\u00f3k hann, jar\u00f0leg\u00f0i teir og t\u00fdndi teimum av l\u00edvi.", "is": "fr\u00e1 Skallabergi, sem liggur upp til Se\u00edr, til Baal Ga\u00f0 \u00ed L\u00edbanonsdal undir Hermonfjalli. Og \u00f6llum konungum \u00feeirra n\u00e1\u00f0i hann \u00e1 sitt vald, vann sigur \u00e1 \u00feeim og l\u00e9t drepa \u00fe\u00e1."} {"fo": "\u00cd langar t\u00ed\u00f0ir l\u00e1 J\u00f3sva \u00ed bardaga vi\u00f0 hesar kongar.", "is": "Um langa hr\u00ed\u00f0 \u00e1tti J\u00f3s\u00faa \u00ed orustum vi\u00f0 konunga \u00feessa."} {"fo": "Eingin borg gav seg vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um undir vald \u00cdsraelsmanna uttan eina Hivitarnir, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Gibeon; alt m\u00e1ttu teir taka vi\u00f0 bardaga.", "is": "Engin var s\u00fa borg, er fri\u00f0samlega gengi \u00cdsraelsm\u00f6nnum \u00e1 vald, nema Hev\u00edtar, \u00feeir er bjuggu \u00ed G\u00edbeon. Allt unnu \u00feeir me\u00f0 herna\u00f0i."} {"fo": "Av Harrans \u00e1vum herdu teir hj\u00f8rtu s\u00edni og l\u00f8gdu \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti \u00cdsraelsmonnum, so at hesir avoyddu teir og eirindaleyst t\u00fdndu \u00f8llum av l\u00edvi, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 var fr\u00e1 Drottni komi\u00f0, a\u00f0 hann st\u00e6lti hj\u00f6rtu \u00feeirra til a\u00f0 fara \u00ed m\u00f3ti \u00cdsrael til bardaga, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir yr\u00f0u v\u00e6g\u00f0arlaust bannf\u00e6r\u00f0ir og gj\u00f6reyddir, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 kom J\u00f3sva og rak \u00c1nakitarnar \u00fat \u00far fjallalandinum, \u00far Hebron og Debir, \u00far \u00c1nab og \u00far \u00f8llum J\u00fadafj\u00f8llum og \u00far \u00f8llum \u00cdsraelsfj\u00f8llum; og J\u00f3sva avoyddi teir eins og borgir teirra.", "is": "\u00cd \u00fea\u00f0 mund f\u00f3r og J\u00f3s\u00faa og eyddi Anak\u00edtum \u00far fjalllendinu vi\u00f0 Hebron, \u00far Deb\u00edr, \u00far Anab og \u00far \u00f6llum J\u00fadafj\u00f6llum og \u00far \u00f6llum \u00cdsraelsfj\u00f6llum. J\u00f3s\u00faa bannf\u00e6r\u00f0i \u00fe\u00e1, \u00e1samt borgum \u00feeirra."} {"fo": "Eingin \u00c1nakiti var eftir \u00ed landi \u00cdsraelsmanna; einans \u00ed Gaza, G\u00e1t og \u00c1sdod v\u00f3ru nakrir eftir.", "is": "Engir Anak\u00edtar ur\u00f0u eftir \u00ed landi \u00cdsraelsmanna, a\u00f0eins \u00ed Gasa, Gat og Asd\u00f3d ur\u00f0u nokkrir eftir."} {"fo": "Solei\u00f0is leg\u00f0i J\u00f3sva alt landi\u00f0 undir seg samsvarandi \u00f8llum t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 M\u00f3ses; og J\u00f3sva gav \u00cdsrael ta\u00f0 \u00ed arv, hv\u00f8rji \u00e6ttini s\u00edn lut. S\u00ed\u00f0an var\u00f0 fri\u00f0ur \u00ed landinum.", "is": "J\u00f3s\u00faa vann allt landi\u00f0, \u00f6ldungis eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se, og J\u00f3s\u00faa gaf \u00fea\u00f0 \u00cdsraelsm\u00f6nnum til eignar, hverri \u00e6ttkv\u00edsl sinn hluta. Eftir \u00fea\u00f0 l\u00e9tti \u00f3fri\u00f0i af landinu."} {"fo": "Hesir eru teir kongarnir \u00ed landinum, i\u00f0 \u00cdsraelsmenn vunnu sigur \u00e1; teir ogna\u00f0u s\u00e6r land teirra fyri eystan J\u00f3rdan fr\u00e1 Arnons \u00e1 og alt at Hermons fjalli, alt sl\u00e6ttlendi\u00f0 eystantil:", "is": "\u00deessir eru konungar landsins, \u00feeir er \u00cdsraelsmenn unnu sigur \u00e1 og t\u00f3ku l\u00f6nd af hinumegin J\u00f3rdanar, austanmegin, fr\u00e1 Arnon\u00e1 til Hermonfjalls og allt sl\u00e9ttlendi\u00f0 austanmegin:"} {"fo": "Sihon, kongur \u00c1morita, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Hesjbon og valda\u00f0i \u00f8llum landi fr\u00e1 \u00c1roer vi\u00f0 Arnons \u00e1arbakka, fr\u00e1 mi\u00f0jum dali yvir helmingin av Gilead alt at Jabboks \u00e1, sum er landamark m\u00f3ti Ammonitum,", "is": "S\u00edhon, Amor\u00edtakonungur, sem bj\u00f3 \u00ed Hesbon og r\u00e9\u00f0 landi fr\u00e1 Ar\u00f3er, sem liggur \u00e1 bakka Arnon\u00e1r, og dalnum mi\u00f0jum og h\u00e1lfu G\u00edlea\u00f0 a\u00f0 Jabbok\u00e1, sem er \u00e1 landam\u00e6rum Amm\u00f3n\u00edta,"} {"fo": "\u00c1r\u00e1basl\u00e6ttanum alt at Kinnerots vatni eystantil og at \u00c1r\u00e1bahavinum, Salthavinum, eystantil allan vegin alt at Bet-Jesjimot og longur su\u00f0ureftir alt at Pisgal\u00ed\u00f0um,", "is": "og sl\u00e9ttlendinu a\u00f0 Genesaretvatni a\u00f0 austanver\u00f0u og a\u00f0 vatninu \u00e1 sl\u00e9ttlendinu, Saltasj\u00f3, a\u00f0 austanver\u00f0u, su\u00f0ur undir Bet Jes\u00edm\u00f3t, og til su\u00f0urs a\u00f0 Pisgahl\u00ed\u00f0um."} {"fo": "og Og, kongur av B\u00e1sjan, sum var ein av teimum Refaitum, i\u00f0 eftir v\u00f3ru; hann b\u00fa\u00f0i \u00ed Asjtarot og Edrei", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is land \u00d3gs, konungs \u00ed Basan, sem var einn \u00feeirra Refa\u00edta, er eftir voru, og bj\u00f3 \u00ed Astar\u00f3t og Edre\u00ed"} {"fo": "og valda\u00f0i Hermons fjallabygdum, Salka og \u00f8llum B\u00e1sjan alt at landamarki Gesjurita og M\u00e1akatita, helmingi av Gilead at landamarki Sihons kongs \u00ed Hesjbon.", "is": "og r\u00e9\u00f0 yfir Hermonfj\u00f6llum, Salka og \u00f6llu Basan, a\u00f0 landam\u00e6rum Ges\u00fara og Maakat\u00edta, og yfir h\u00e1lfu G\u00edlea\u00f0, a\u00f0 landam\u00e6rum S\u00edhons, konungs \u00ed Hesbon."} {"fo": "M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, og \u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu vunni\u00f0 sigur \u00e1 teimum; og M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, gav Rubenitum, G\u00e1ditum og helmingi av \u00e6tt Manasse land teirra til ognar.", "is": "M\u00f3se, \u00fej\u00f3nn Drottins, og \u00cdsraelsmenn h\u00f6f\u00f0u unni\u00f0 sigur \u00e1 \u00feeim, og M\u00f3se, \u00fej\u00f3nn Drottins, haf\u00f0i gefi\u00f0 R\u00faben\u00edtum, Ga\u00f0\u00edtum og h\u00e1lfri \u00e6ttkv\u00edsl Manasse landi\u00f0 til eignar."} {"fo": "Hesir eru teir kongar, i\u00f0 J\u00f3sva og \u00cdsraelsmenn v\u00f3gu fyri vestan J\u00f3rdan fr\u00e1 B\u00e1al-G\u00e1d \u00ed Libanons dali alt at Reynafjalli, i\u00f0 hevjar seg ni\u00f0an m\u00f3ti Se'ir; land teirra gav J\u00f3sva \u00cdsrael til ognar, hv\u00f8rji \u00e6tt s\u00edn lut,", "is": "\u00deessir eru konungar landsins, \u00feeir er J\u00f3s\u00faa og \u00cdsraelsmenn unnu sigur \u00e1 fyrir vestan J\u00f3rdan, fr\u00e1 Baal Ga\u00f0 \u00ed L\u00edbanonsdal til Skallabergs, sem liggur upp til Se\u00edr, - en landi\u00f0 gaf J\u00f3s\u00faa \u00e6ttkv\u00edslum \u00cdsraels til eignar eftir skiptingu \u00feeirra -,"} {"fo": "\u00ed fjallalandinum, \u00ed l\u00e1glandinum, \u00e1 \u00c1r\u00e1basl\u00e6ttanum, \u00ed fjallal\u00ed\u00f0unum, \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og \u00e1 su\u00f0urlandinum, land Hetita, \u00c1morita, K\u00e1n\u00e1anita, Perezita, Hivita og Jebusita:", "is": "\u00ed fjalllendinu, \u00e1 l\u00e1glendinu, \u00e1 sl\u00e9ttlendinu, \u00ed fjallahl\u00ed\u00f0unum, \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og \u00ed su\u00f0urlandinu, - land Het\u00edta, Amor\u00edta, Kanaan\u00edta, Peres\u00edta, Hev\u00edta og Jeb\u00fas\u00edta:"} {"fo": "Kongurin av Jeriko ein; kongurin av Ai vi\u00f0 Betel ein;", "is": "Konungurinn \u00ed Jer\u00edk\u00f3 einn, konungurinn \u00ed A\u00ed, sem er hj\u00e1 Betel, einn,"} {"fo": "kongurin av Jer\u00fasalem ein; kongurin av Hebron ein;", "is": "konungurinn \u00ed Jer\u00fasalem einn, konungurinn \u00ed Hebron einn,"} {"fo": "kongurin av Jarmut ein; kongurin av L\u00e1kisj ein;", "is": "konungurinn \u00ed Jarm\u00fat einn, konungurinn \u00ed Lak\u00eds einn,"} {"fo": "kongurin av Eglon ein; kongurin av Gezer ein;", "is": "konungurinn \u00ed Eglon einn, konungurinn \u00ed Geser einn,"} {"fo": "kongurin av Debir ein; kongurin av Geder ein;", "is": "konungurinn \u00ed Deb\u00edr einn, konungurinn \u00ed Geder einn,"} {"fo": "kongurin av Horma ein; kongurin av \u00c1rad ein;", "is": "konungurinn \u00ed Horma einn, konungurinn \u00ed Arad einn,"} {"fo": "kongurin av Libna ein; kongurin av \u00c1dullam ein;", "is": "konungurinn \u00ed L\u00edbna einn, konungurinn \u00ed Ad\u00fallam einn,"} {"fo": "kongurin av Makkeda ein; kongurin av Betel ein;", "is": "konungurinn \u00ed Makeda einn, konungurinn \u00ed Betel einn,"} {"fo": "kongurin av Tappua ein; kongurin av Hefer ein;", "is": "konungurinn \u00ed Tapp\u00faa einn, konungurinn \u00ed Hefer einn,"} {"fo": "kongurin av \u00c1fek ein; kongurin av Sj\u00e1ron ein;", "is": "konungurinn \u00ed Afek einn, konungurinn \u00ed Saron einn,"} {"fo": "kongurin av M\u00e1don ein; kongurin av H\u00e1zor ein;", "is": "konungurinn \u00ed Mad\u00f3n einn, konungurinn \u00ed Has\u00f3r einn,"} {"fo": "kongurin av Sjimron-Meron ein; kongurin av Aksjaf ein;", "is": "konungurinn \u00ed Simr\u00f3n Mer\u00f3m einn, konungurinn \u00ed Aksaf einn,"} {"fo": "kongurin av T\u00e1anak ein; kongurin av Megiddo ein;", "is": "konungurinn \u00ed Taanak einn, konungurinn \u00ed Meg\u00eddd\u00f3 einn,"} {"fo": "kongurin av Kedesj ein; kongurin av Jokneam vi\u00f0 Karmel ein;", "is": "konungurinn \u00ed Kedes einn, konungurinn \u00ed Jokneam hj\u00e1 Karmel einn,"} {"fo": "kongurin av D\u00f3r \u00e1 D\u00f3rs hei\u00f0um ein; kongurin yvir f\u00f3lkunum \u00ed Galileu ein;", "is": "konungurinn \u00ed D\u00f3r \u00ed D\u00f3rsh\u00e6\u00f0um einn, konungur hei\u00f0ingjanna \u00ed Gilgal einn,"} {"fo": "kongurin av Tirza ein; allir kongarnir tilsamans v\u00f3ru tr\u00edati og ein.", "is": "konungurinn \u00ed Tirsa einn, - alls \u00ferj\u00e1t\u00edu og einn konungur."} {"fo": "Fr\u00e1 Sjihor eystanvert vi\u00f0 Egyptaland og alt at Ekrons landamarki \u00ed nor\u00f0uri, sum K\u00e1n\u00e1anitar ver\u00f0a hildnir at eiga, hinir fimm h\u00f8vdingar Filista \u00ed Gaza, \u00c1sdod, Askalon, G\u00e1t og Ekron; og somulei\u00f0is \u00c1vitar \u00ed su\u00f0uri;", "is": "fr\u00e1 S\u00edh\u00f3r, sem rennur fram me\u00f0 Egyptalandi a\u00f0 austanver\u00f0u, til landam\u00e6ra Ekron \u00ed nor\u00f0ri - \u00fea\u00f0 telst me\u00f0 landi Kanaan\u00edta -, fimm h\u00f6f\u00f0ingjar Filistanna \u00ed Gasa, Asd\u00f3d, Askalon, Gat og Ekron, svo og Av\u00edtar \u00ed su\u00f0ri,"} {"fo": "framlei\u00f0is alt land K\u00e1n\u00e1anita fr\u00e1 Meara, sum Zidonitar eiga, og alt at \u00c1fek og at landamarki \u00c1morita", "is": "allt land Kanaan\u00edta og Meara, sem heyrir S\u00eddoningum, allt til Afek, til landam\u00e6ra Amor\u00edta,"} {"fo": "og ta\u00f0 landi\u00f0, i\u00f0 hevur Libanon sum landamark eystantil; fr\u00e1 B\u00e1al-G\u00e1d undir Hermons fjalli og alt at H\u00e1mat,", "is": "og land Gibl\u00edta og allt L\u00edbanon \u00ed austri, fr\u00e1 Baal Ga\u00f0 undir Hermonfjalli allt \u00feanga\u00f0, er lei\u00f0 liggur til Hamat."} {"fo": "Hin h\u00e1lva \u00e6tt Manasse og vi\u00f0 henni Rubenitar og G\u00e1ditar h\u00f8vdu j\u00fa fingi\u00f0 s\u00edn lut, i\u00f0 M\u00f3ses gav teimum fyri eystan J\u00f3rdan, eins og M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, gav teimum hann:", "is": "Me\u00f0 h\u00e1lfri \u00e6ttkv\u00edsl Manasse hafa R\u00faben\u00edtar og Ga\u00f0\u00edtar fengi\u00f0 sinn eignarhluta, er M\u00f3se gaf \u00feeim hinumegin J\u00f3rdanar, austanmegin. M\u00f3se, \u00fej\u00f3nn Drottins, gaf \u00feeim hann:"} {"fo": "fr\u00e1 \u00c1roer vi\u00f0 Arnons \u00e1arbakka, borgini \u00ed mi\u00f0jum dalinum, allan sl\u00e6ttan fr\u00e1 Medeba alt at Dibon;", "is": "landi\u00f0 fr\u00e1 Ar\u00f3er, sem liggur \u00e1 bakka Arnon\u00e1r, og borginni, sem liggur \u00ed dalnum mi\u00f0jum, og allt sl\u00e9ttlendi\u00f0 fr\u00e1 Medeba til D\u00edbon,"} {"fo": "og framlei\u00f0is allar borgir hj\u00e1 Sihoni, kongi \u00c1morita, sum var kongur \u00ed Hesjbon, alt at landamarki Ammonita;", "is": "svo og allar borgir, er \u00e1tti S\u00edhon, Amor\u00edtakonungur, er sat \u00ed Hesbon, allt til landam\u00e6ra Amm\u00f3n\u00edta."} {"fo": "somulei\u00f0is Gilead og alt land Gesjurita og M\u00e1akatita, \u00f8ll Hermons fj\u00f8ll og B\u00e1sjan alt at Salka;", "is": "Enn fremur G\u00edlea\u00f0 og land Ges\u00fara og Maakat\u00edta, Hermonfj\u00f6ll \u00f6ll og allt Basan til Salka,"} {"fo": "alt kongar\u00edki\u00f0 hj\u00e1 Og \u00ed B\u00e1sjan, sum r\u00edkti \u00ed Asjtarot og Edrei og var einastur eftir av Refaitum. M\u00f3ses hev\u00f0i vigi\u00f0 teir og beint fyri teimum.", "is": "allt konungsr\u00edki \u00d3gs \u00ed Basan, sem sat \u00ed Astar\u00f3t og Edre\u00ed. Hann var einn eftir af Refa\u00edtum; en M\u00f3se vann sigur \u00e1 \u00feeim og st\u00f6kkti \u00feeim burt."} {"fo": "Einans \u00e6tt Levi gav hann ongan arvalut; Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, skuldi vera arvalutur hans, eins og hann hev\u00f0i heitt honum.", "is": "En \u00e6ttkv\u00edsl Lev\u00ed gaf hann ekkert \u00f3\u00f0al. Eldf\u00f3rnir Drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s, eru \u00f3\u00f0al hans, eins og hann h\u00e9t honum."} {"fo": "Og hv\u00f8rjum kynt\u00e1tti av Rubens \u00e6tt gav M\u00f3ses s\u00edn lut;", "is": "M\u00f3se f\u00e9kk kynkv\u00edslum R\u00fabens sona land eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "teir fingu landi\u00f0 fr\u00e1 \u00c1roer vi\u00f0 Arnons \u00e1arbakka fr\u00e1 borgini \u00ed mi\u00f0jum dalinum, allan sl\u00e6ttan alt at", "is": "Fengu \u00feeir land fr\u00e1 Ar\u00f3er, sem liggur \u00e1 bakka Arnon\u00e1r, og fr\u00e1 borginni, sem liggur \u00ed dalnum mi\u00f0jum, og allt sl\u00e9ttlendi\u00f0 hj\u00e1 Medeba,"} {"fo": "Hesjbon og allar borgir \u00e1 sl\u00e6ttanum, Dibon, B\u00e1mot-B\u00e1al, Bet-B\u00e1l-Meon,", "is": "Hesbon og allar borgirnar \u00fear umhverfis, sem liggja \u00e1 sl\u00e9ttlendinu, D\u00edbon, Bam\u00f3t Baal, Bet-Baal-Meon,"} {"fo": "J\u00e1hza, Kedemot, Mef\u00e1at,", "is": "Jahsa, Kedem\u00f3t, Mefaat,"} {"fo": "Kirjat\u00e1im, Sibma, Zeret-Sjahar \u00e1 Dalafjalli,", "is": "Kirjata\u00edm, S\u00edbma, Seret Sahar \u00e1 fellinu \u00ed dalnum,"} {"fo": "Bet-Peor \u00ed Pisgal\u00ed\u00f0um og Bet-Jesjimot;", "is": "og Bet Pe\u00f3r, Pisgahl\u00ed\u00f0ar og Bet Jes\u00edm\u00f3t,"} {"fo": "framlei\u00f0is allar borgir \u00e1 sl\u00e6ttanum og alt kongar\u00edki Sihons, \u00c1morita kongs, i\u00f0 sat sum kongur \u00ed Hesjbon, og sum M\u00f3ses v\u00e1 samstundis vi\u00f0 h\u00f8vdingar Midianita Evi og Rekem, Zur og Hur og Reba, jallar Sihons, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u \u00ed landinum.", "is": "enn fremur allar borgir \u00e1 sl\u00e9ttlendinu og allt konungsr\u00edki S\u00edhons, Amor\u00edtakonungs, sem sat \u00ed Hesbon og M\u00f3se vann sigur \u00e1 \u00e1samt h\u00f6f\u00f0ingjum Mid\u00edan\u00edta: Ev\u00ed, Rekem, S\u00far, H\u00far og Reba, j\u00f6rlum S\u00edhons, sem bjuggu \u00ed landinu."} {"fo": "Og landamarki\u00f0 hj\u00e1 Rubenitum var\u00f0 J\u00f3rdan; og hetta landi\u00f0 vi\u00f0 borgum og torpum luta\u00f0ist Rubenitum eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "Og vesturtakm\u00f6rkum R\u00fabens sona r\u00e9\u00f0 J\u00f3rdan alla lei\u00f0. \u00deetta er \u00f3\u00f0al R\u00fabens sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra, borgirnar og \u00feorpin, sem a\u00f0 liggja."} {"fo": "Og M\u00f3ses gav hv\u00f8rjum kynt\u00e1tti av G\u00e1ds \u00e6tt s\u00edn landslut;", "is": "M\u00f3se f\u00e9kk kynkv\u00edsl Ga\u00f0s, Ga\u00f0s sonum, land eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "og landi\u00f0 fr\u00e1 Hesjbon alt at R\u00e1mat-Mizpe og Betonim; og fr\u00e1 M\u00e1han\u00e1im og alt at landamarki Lodebars.", "is": "og fr\u00e1 Hesbon til Ramat Mispe og Bet\u00f3n\u00edm, og fr\u00e1 Mahana\u00edm til L\u00eddeb\u00edr landam\u00e6ra."} {"fo": "Hetta landi\u00f0 vi\u00f0 borgum og torpum var\u00f0 arvalutur G\u00e1dita eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "\u00deetta er \u00f3\u00f0al Ga\u00f0s sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra, borgirnar og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Og M\u00f3ses gav hv\u00f8rjum kynt\u00e1tti av Manasse h\u00e1lvu \u00e6tt s\u00edn landslut;", "is": "M\u00f3se f\u00e9kk h\u00e1lfri \u00e6ttkv\u00edsl Manasse land. F\u00e9kk h\u00e1lf kynkv\u00edsl Manasse sona land eftir \u00e6ttum s\u00ednum sem h\u00e9r segir."} {"fo": "helmingin av Gilead og Asjtarot og Edrei, h\u00f8vu\u00f0sborgir \u00ed kongar\u00edki Ogs \u00ed B\u00e1sjan. Hetta fingu synir M\u00e1kirs Manassesonar, ta\u00f0 er helmingurin av M\u00e1kirs sonum \u2013 eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "Enn fremur yfir h\u00e1lft G\u00edlea\u00f0 og Astar\u00f3t og Edre\u00ed, h\u00f6fu\u00f0sta\u00f0i konungsr\u00edkis \u00d3gs \u00ed Basan. \u00deetta fengu Mak\u00edrs synir, Manassesonar, helmingurinn af Mak\u00edrs sonum eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru tey lands\u00f8ki, sum M\u00f3ses \u00e1 M\u00f3abs sl\u00e6tta fyri eystan J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko luta\u00f0i sundur.", "is": "\u00deetta voru l\u00f6nd \u00feau, er M\u00f3se \u00fathluta\u00f0i \u00e1 M\u00f3absv\u00f6llum hinumegin J\u00f3rdanar gegnt Jer\u00edk\u00f3, austanmegin."} {"fo": "vi\u00f0 lutakasti samsvarandi t\u00ed, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 M\u00f3sesi vi\u00f0v\u00edkjandi teimum n\u00edggju \u00e6ttunum og hini h\u00e1lvu,", "is": "me\u00f0 hlutkesti til arfleif\u00f0ar, eins og Drottinn haf\u00f0i skipa\u00f0 fyrir me\u00f0alg\u00f6ngu M\u00f3se um n\u00edu kynkv\u00edslirnar og h\u00e1lfa."} {"fo": "t\u00ed at h\u00e1lvari tri\u00f0ju \u00e6tt hev\u00f0i M\u00f3ses givi\u00f0 arvalut hinumegin J\u00f3rdan; og Levitum hev\u00f0i hann ikki givi\u00f0 arvalut teirra millum,", "is": "M\u00f3se haf\u00f0i gefi\u00f0 tveimur kynkv\u00edslunum og h\u00e1lfri \u00f3\u00f0ul hinumegin J\u00f3rdanar, en lev\u00edtunum haf\u00f0i hann eigi gefi\u00f0 \u00f3\u00f0al me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Ta\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i \u00e1lagt M\u00f3sesi, gj\u00f8rdu \u00cdsraelsmenn og luta\u00f0u landi\u00f0 sundur.", "is": "Eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 M\u00f3se, svo gj\u00f6r\u00f0u \u00cdsraelsmenn og skiptu landinu."} {"fo": "Eg var fj\u00f8ruti \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, sendi meg fr\u00e1 K\u00e1desj-Barnea at kanna landi\u00f0; og eg bar honum bo\u00f0 aftur, sum eg helt vera sonn.", "is": "\u00de\u00e1 var \u00e9g fertugur a\u00f0 aldri, er M\u00f3se, \u00fej\u00f3nn Drottins, sendi mig fr\u00e1 Kades Barnea a\u00f0 kanna landi\u00f0, og bar \u00e9g honum \u00fea\u00f0, er \u00e9g vissi sannast."} {"fo": "Men br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, sum v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 m\u00e6r, t\u00f3ku dirvi\u00f0 fr\u00e1 f\u00f3lkinum; men eg var Harranum, Gu\u00f0i m\u00ednum, fult l\u00fd\u00f0in.", "is": "En br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir, sem me\u00f0 m\u00e9r f\u00f3ru, skelfdu hj\u00f6rtu l\u00fd\u00f0sins, en \u00e9g fylgdi Drottni Gu\u00f0i m\u00ednum tr\u00falega."} {"fo": "T\u00e1 signa\u00f0i J\u00f3sva K\u00e1leb Jefunneson og gav honum Hebron til \u00f3\u00f0als.", "is": "J\u00f3s\u00faa blessa\u00f0i hann og gaf Kaleb Jef\u00fannesyni Hebron a\u00f0 arfleif\u00f0."} {"fo": "Vi\u00f0 lutkastinum fingu kynt\u00e6ttirnir av J\u00fada \u00e6tt s\u00edn landslut yvir m\u00f3ti Ed\u00f3ms landamarki, Zin oy\u00f0im\u00f8rkina, sunnast \u00ed landinum.", "is": "Hlutur s\u00e1, er kynkv\u00edsl J\u00fada sona f\u00e9kk eftir \u00e6ttum \u00feeirra, l\u00e1 a\u00f0 landam\u00e6rum Ed\u00f3ms, su\u00f0ur undir S\u00edney\u00f0im\u00f6rk, sy\u00f0st \u00ed landinu."} {"fo": "Landamark teirra fyri sunnan byrjar fr\u00e1 endanum \u00e1 Salthavinum fr\u00e1 v\u00edkini, i\u00f0 gongur su\u00f0ureftir;", "is": "Su\u00f0urtakm\u00f6rkin a\u00f0 landi \u00feeirra voru fr\u00e1 enda Saltasj\u00f3s, fr\u00e1 v\u00edkinni, er sn\u00fdr til su\u00f0urs,"} {"fo": "ha\u00f0an gongur ta\u00f0 yvir at Azmon og alla lei\u00f0 at Egyptalands \u00e1; s\u00ed\u00f0an gongur marki\u00f0 \u00ed sj\u00f3gv. Hetta er landamark teirra \u00ed su\u00f0uri.", "is": "\u00dea\u00f0an l\u00e1gu \u00feau yfir til Asm\u00f3n og alla lei\u00f0 til Egyptalands\u00e1r, og s\u00ed\u00f0ast l\u00e1gu takm\u00f6rkin til sj\u00e1var. \u00deetta skulu vera landamerki \u00feeirra a\u00f0 sunnanver\u00f0u."} {"fo": "Landamarki\u00f0 fyri eystan er Salthavi\u00f0 og alt at J\u00f3rdans \u00f3sa. Landamarki\u00f0 fyri nor\u00f0an gongur fr\u00e1 havsins v\u00edk fr\u00e1 J\u00f3rdans \u00f3sa;", "is": "Austurtakm\u00f6rkin voru Saltisj\u00f3r, allt til \u00feess er J\u00f3rdan fellur \u00ed hann. Nor\u00f0urm\u00f6rkin l\u00e1gu fr\u00e1 nyrstu v\u00edk vatnsins, \u00fear sem J\u00f3rdan fellur \u00ed \u00fea\u00f0."} {"fo": "ha\u00f0an gongur landamarki\u00f0 ni\u00f0aneftir til Bet-Hogla og longur fram fyri nor\u00f0an Bet-\u00c1r\u00e1ba og ni\u00f0an at steini B\u00f3hans Rubenssonar.", "is": "\u00dea\u00f0an l\u00e1gu takm\u00f6rkin upp til Bet Hogla og fram hj\u00e1 Bet Araba a\u00f0 nor\u00f0anver\u00f0u og \u00fea\u00f0an upp til steins B\u00f3hans, R\u00fabenssonar."} {"fo": "Ha\u00f0an gongur landamarki\u00f0 nor\u00f0ureftir at Ekrons fjalla\u00e1si og s\u00ed\u00f0an \u00ed bugi til Sjikkaron og yvir at B\u00e1alafjalli og alla lei\u00f0 til Jabneel og gongur \u00ed sj\u00f3gv.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e1gu landamerkin nor\u00f0ur til Ekron-axlar, \u00fea\u00f0an beyg\u00f0ust \u00feau til S\u00edkr\u00f3n og yfir til Baala-fjalls og alla lei\u00f0 til Jabneel, og s\u00ed\u00f0ast l\u00e1gu takm\u00f6rkin til sj\u00e1var."} {"fo": "\u00cd vestri er havi\u00f0 mikla landamark allan vegin. Hetta eru landamarkini hj\u00e1 J\u00fadasonum \u00edkring, eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "Vesturtakm\u00f6rkunum r\u00e9\u00f0 hafi\u00f0 mikla alla lei\u00f0. \u00deetta voru landamerki J\u00fada sona hringinn \u00ed kring, eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "Og K\u00e1leb rak burtur ha\u00f0an tr\u00edggjar \u00c1nakitar, Sjesjai, \u00c1himan og Talmai, eftirkomarar \u00c1naks.", "is": "Og Kaleb rak \u00fea\u00f0an \u00ferj\u00e1 sonu Anaks: Sesa\u00ed, Ah\u00edman og Talma\u00ed, afkomendur Anaks."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti \u00edb\u00fagvum Debirs; Debir \u00e6t \u00e1\u00f0ur Kirjat-Sefer.", "is": "\u00dea\u00f0an f\u00f3r hann m\u00f3ti Deb\u00edr-b\u00faum, en Deb\u00edr h\u00e9t \u00e1\u00f0ur Kirjat Sefer."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Otniel Kenazson, br\u00f3\u00f0ir K\u00e1lebs, vann borgina, gav hann honum Aksu, d\u00f3ttur s\u00edna, til konu.", "is": "\u00de\u00e1 vann Otn\u00edel Kenasson, br\u00f3\u00f0ir Kalebs, borgina, og hann gaf honum Aksa d\u00f3ttur s\u00edna a\u00f0 konu."} {"fo": "Hetta er arvalutur J\u00fada\u00e6ttar eftir kynt\u00e1ttum teirra:", "is": "\u00deetta er \u00f3\u00f0al kynkv\u00edslar J\u00fada sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "Borgirnar vi\u00f0 \u00fatja\u00f0ara J\u00fada\u00e6ttar sunnantil m\u00f3ti landamarki Ed\u00f3ms: Kabzeel, Eder, J\u00e1gur,", "is": "Sy\u00f0stu borgirnar \u00ed kynkv\u00edsl J\u00fada sona, vi\u00f0 landam\u00e6ri Ed\u00f3ms, \u00ed Su\u00f0urlandinu voru: Kabseel, Eder, Jag\u00far,"} {"fo": "Kina, Dimona, \u00c1rara,", "is": "K\u00edna, D\u00edm\u00f3na, Adada,"} {"fo": "Kedesj, H\u00e1zor, Jitnan,", "is": "Kedes, Has\u00f3r og J\u00edtnan,"} {"fo": "Zif, Telem, Bealot,", "is": "S\u00edf, Telem, Beal\u00f3t,"} {"fo": "\u00c1mam, Sjema, M\u00f3lada,", "is": "Amam, Sema, M\u00f3lada,"} {"fo": "H\u00e1zar-Gadda, Hesjmon, Bet-Pelet.", "is": "Hasar Gadda, Hesmon, Bet Pelet,"} {"fo": "H\u00e1zar-Sj\u00faal, Beersjeba, Bizj\u00f3tja,", "is": "Hasar S\u00faal, Beerseba og Bisj\u00f3tja,"} {"fo": "B\u00e1ala, Ijjim, Ezem,", "is": "Baala, Ij\u00edm, Esem,"} {"fo": "Eltolad, Betul, Horma,", "is": "Elt\u00f3la\u00f0, Kes\u00edl, Horma,"} {"fo": "Ziklag, Madmanna, Sansanna,", "is": "Siklag, Madmanna, Sansanna,"} {"fo": "Lebaot, Sjilhim, En-Rimmon; tilsamans tj\u00fagu og n\u00edggju borgir og torpar teirra.", "is": "Leba\u00f3t, Silh\u00edm, A\u00edn og Rimmon, - alls tuttugu og n\u00edu borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "\u00c1 l\u00e1glandinum: Esjtaol, Z\u00f3rea, Asjna,", "is": "\u00c1 l\u00e1glendinu: Esta\u00f3l, S\u00f3rea, Asna,"} {"fo": "Z\u00e1noa, En-Gannim, Tappua, Enam,", "is": "San\u00f3a og En Gann\u00edm, Tapp\u00faa og Enam,"} {"fo": "Jarmut, \u00c1dullam, S\u00f3ko, \u00c1zeka", "is": "Jarm\u00fat og Ad\u00fallam, S\u00f3k\u00f3, Aseka,"} {"fo": "Sj\u00e1ar\u00e1im, \u00c1dit\u00e1im, Gedera, Gederot\u00e1im; tilsamans fj\u00fartan borgir og torpar teirra.", "is": "Saara\u00edm, Ad\u00edta\u00edm, Gedera og Geder\u00f3ta\u00edm, - fj\u00f3rt\u00e1n borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Framlei\u00f0is Zenan, H\u00e1dasja, Migdal-G\u00e1d,", "is": "Senan, Hadasa, Migdal Ga\u00f0,"} {"fo": "L\u00e1kisj, Bozkat, Eglon,", "is": "Lak\u00eds, Boskat, Eglon,"} {"fo": "Kabbon, Lakmas, Kitlisj,", "is": "Kabb\u00f3n, Lahmas, Kitl\u00eds"} {"fo": "Gederot, Bet-D\u00e1gon, N\u00e1ama, Makkeda; tilsamans sekstan borgir og torpar teirra.", "is": "og Geder\u00f3t, Bet Dag\u00f3n, Naama og Makeda, - sext\u00e1n borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Framlei\u00f0is Libna, Eter, \u00c1sjan,", "is": "L\u00edbna, Eter, Asan,"} {"fo": "Jifta, Asjna, Nezib,", "is": "Jifta, Asna, Nes\u00edb,"} {"fo": "Ke'ila, Akzib, Maresja; tilsamans n\u00edggju borgir og torpar teirra.", "is": "Keg\u00edla, Aks\u00edb og Maresa, - n\u00edu borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Ekron vi\u00f0 bygdum og torpum s\u00ednum.", "is": "Ekron me\u00f0 sm\u00e1borgum hennar og \u00feorpum."} {"fo": "Fr\u00e1 Ekron og vestur at havinum alt \u00f8ki\u00f0 fram undir l\u00ed\u00f0unum vi\u00f0 torpum s\u00ednum,", "is": "Fr\u00e1 Ekron og vestur a\u00f0 hafi allt \u00fea\u00f0, sem er \u00e1 hli\u00f0 vi\u00f0 Asd\u00f3d, og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "\u00c1sdod vi\u00f0 bygdum og torpum s\u00ednum, Gaza vi\u00f0 bygdum og torpum s\u00ednum, alt at Egyptalands \u00e1; fyri vestan var havi\u00f0 mikla landamark.", "is": "Asd\u00f3d me\u00f0 sm\u00e1borgum hennar og \u00feorpum, Gasa me\u00f0 sm\u00e1borgum hennar og \u00feorpum, allt til Egyptalands\u00e1r, en vesturtakm\u00f6rkum r\u00e9\u00f0 hafi\u00f0 mikla."} {"fo": "\u00cd fjallalandinum: Sj\u00e1mir, Jattir, S\u00f3ko,", "is": "\u00cd fjalllendinu: Sam\u00edr, Jatt\u00edr, S\u00f3k\u00f3,"} {"fo": "Danna, Kirjat-Sefer, ta\u00f0 er Debir;", "is": "Danna, Kirjat Sanna, \u00fea\u00f0 er Deb\u00edr;"} {"fo": "\u00c1nab, Esjtemo, \u00c1nim,", "is": "Anab, Estem\u00f3, An\u00edm,"} {"fo": "G\u00f3sjen, H\u00f3lon, Gilo; tilsamans ellivu borgir og torpar teirra.", "is": "G\u00f3sen, H\u00f3lon og G\u00edl\u00f3, - ellefu borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Framlei\u00f0is \u00c1rab, Duma, Esjean,", "is": "Arab, D\u00fama, Esean,"} {"fo": "J\u00e1num, Bet-Tappua, \u00c1feka,", "is": "Jan\u00fam, Bet Tapp\u00faa, Afeka,"} {"fo": "Framlei\u00f0is M\u00e1on, Karmel, Zif, Jutta,", "is": "Maon, Karmel, S\u00edf, J\u00fata,"} {"fo": "Jizreel, Jokdeam, Z\u00e1noa,", "is": "Jesreel, Jokdeam, San\u00f3a,"} {"fo": "K\u00e1in, Gibea, Timna; tilsamans t\u00edggju borgir og torpar teirra.", "is": "Ka\u00edn, G\u00edbea og Timna, - t\u00edu borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Framlei\u00f0is Halhul, Bet-Zur, Gedor.", "is": "Halh\u00fal, Bet S\u00far, Ged\u00f3r,"} {"fo": "M\u00e1arat, Bet-\u00c1non, Eltekon; tilsamans seks borgir og torpar teirra. Tekoa, Efrata, ta\u00f0 er Betlehem, Peor, Etam, K\u00falon, T\u00e1tam, S\u00f3res, Kerem, Gallim, Beter og Men\u00f3ho; tilsamans ellivu borgir og torpar teirra.", "is": "Maarat, Bet An\u00f3t og Eltek\u00f3n, - sex borgir og \u00feorpin er a\u00f0 liggja."} {"fo": "\u00cd oy\u00f0im\u00f8rkini: Bet-\u00c1r\u00e1ba, Middin, Sek\u00e1ka,", "is": "\u00cd ey\u00f0im\u00f6rkinni: Bet Araba, Midd\u00edn, Sekaka,"} {"fo": "Nibsjan, Ir-Mela, En-Gedi; tilsamans seks borgir og torpar teirra.", "is": "Nibsan, Saltborgin og Enged\u00ed, - sex borgir og \u00feorpin er a\u00f0 liggja."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an var\u00f0 landamarki\u00f0 hj\u00e1 J\u00f3sefs sonum tilskila\u00f0 vi\u00f0 lutkasti og gekk fyri eystan fr\u00e1 J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko vi\u00f0 Jerikos v\u00f8tn og ni\u00f0an gj\u00f8gnum oy\u00f0im\u00f8rkina, i\u00f0 hevjar seg upp \u00e1 fjallalandi\u00f0 vi\u00f0 Betel;", "is": "S\u00ed\u00f0an kom upp hlutur J\u00f3sefs sona, og hlutu \u00feeir land austan fr\u00e1 J\u00f3rdan, gegnt Jer\u00edk\u00f3, til Jer\u00edk\u00f3vatna, ey\u00f0im\u00f6rkina, sem liggur fr\u00e1 Jer\u00edk\u00f3 upp \u00e1 Betelfj\u00f6ll."} {"fo": "og fr\u00e1 Betel framvegis yvir at landamarki Arkita, at \u00c1tarot,", "is": "Fr\u00e1 Betel l\u00e1gu landamerkin til L\u00faz, \u00fea\u00f0an yfir til lands Ark\u00edta, til Atar\u00f3t,"} {"fo": "Hesin landsluturin ogna\u00f0ist J\u00f3sefs sonum, Manasse og Efraim;", "is": "Synir J\u00f3sefs, Manasse og Efra\u00edm, fengu \u00f3\u00f0al sitt."} {"fo": "og landamarki\u00f0 fyri t\u00ed luti, sum Efraims synir fingu eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum, var fyri eystan \u00c1tarot-Addar til Bet-H\u00f3ron hins ovara;", "is": "\u00deetta var land Efra\u00edms sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra: Takm\u00f6rk \u00e6ttar\u00f3\u00f0als \u00feeirra voru a\u00f0 austan Ater\u00f3t Addar til Bet H\u00f3ron efri,"} {"fo": "ha\u00f0an gekk ta\u00f0 vestur at havinum. Fyri nor\u00f0an var Mikmetat mark; ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 eystureftir til T\u00e1anat-Sjilo og gekk \u00ed bugi sunnanvert vi\u00f0 J\u00e1noa.", "is": "og takm\u00f6rkin l\u00e1gu \u00fat a\u00f0 hafi. A\u00f0 nor\u00f0an var Mikmetat, \u00fea\u00f0an beyg\u00f0u landamerkin af austur \u00e1 vi\u00f0 til Taanat S\u00edl\u00f3 og \u00fear fram hj\u00e1 austur fyrir Jan\u00f3ha."} {"fo": "Fr\u00e1 J\u00e1noa gekk ta\u00f0 oman at \u00c1tarot og N\u00e1ara, t\u00e6tt vi\u00f0 Jeriko og enda\u00f0i \u00fati vi\u00f0 J\u00f3rdan.", "is": "En fr\u00e1 Jan\u00f3ha l\u00e1gu \u00feau ofan \u00e1 vi\u00f0 til Atar\u00f3t og Naarat, lentu hj\u00e1 Jer\u00edk\u00f3 og l\u00e1gu \u00fea\u00f0an a\u00f0 J\u00f3rdan."} {"fo": "Fr\u00e1 Tappua gekk landamarki\u00f0 vestur \u00ed K\u00e1na-dalin og enda\u00f0i \u00fati vi\u00f0 havi\u00f0. Hetta var arvalutur Efraims \u00e6ttar eftir kynt\u00e1ttum teirra", "is": "Fr\u00e1 Tapp\u00faa l\u00e1gu landamerkin \u00ed vestur til Kana-l\u00e6kjar og \u00fea\u00f0an alla lei\u00f0 til sj\u00e1var. \u00deetta er \u00f3\u00f0al kynkv\u00edslar Efra\u00edms sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra,"} {"fo": "Og Manasse \u00e6tt fekk s\u00edn lut, t\u00ed at hann var frumgitni sonur J\u00f3sefs. M\u00e1kir, frumgitni sonur Manasse, fa\u00f0ir at Gilead, fekk Gilead og B\u00e1sjan, t\u00ed at hann var bardagama\u00f0ur.", "is": "Kynkv\u00edsl Manasse f\u00e9kk sinn hlut, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var frumgetningur J\u00f3sefs. Mak\u00edr, frumgetningur Manasse, fa\u00f0ir G\u00edlea\u00f0s, f\u00e9kk G\u00edlea\u00f0 og Basan, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var bardagama\u00f0ur."} {"fo": "Solei\u00f0is fekk Manasse t\u00edggju lutir umframt Gilead og B\u00e1sjan hinumegin J\u00f3rdan,", "is": "Komu \u00fe\u00e1 t\u00edu hlutir \u00e1 Manasse, auk G\u00edlea\u00f0lands og Basans, sem liggja hinumegin J\u00f3rdanar,"} {"fo": "av t\u00ed at d\u00f8tur Manasse eisini fingu arvalutir millum sona hansara. Men hinir eftirkomarar Manasse fingu Gileads land.", "is": "me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 d\u00e6tur Manasse fengu \u00f3\u00f0al me\u00f0al sona hans, en G\u00edlea\u00f0land fengu hinir synir Manasse."} {"fo": "Og landamark Manasse gekk fr\u00e1 \u00c1sjer til Mikmetat fyri eystan Sjekem og ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 su\u00f0ureftir til teirra, i\u00f0 b\u00fagva \u00ed En-Tappua.", "is": "Landamerki Manasse l\u00e1gu fr\u00e1 Asser til Mikmetat, sem liggur fyrir austan S\u00edkem; \u00fea\u00f0an l\u00e1gu landam\u00e6rin til h\u00e6gri, til \u00feeirra sem bjuggu \u00ed En-Tapp\u00faa."} {"fo": "Manasse fekk landslutin Tappua; men borgina Tappua, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 landamark Manasse, fingu Efraimitar.", "is": "Tapp\u00faasveit f\u00e9kk Manasse, en Tapp\u00faaborg, sem l\u00e1 vi\u00f0 takm\u00f6rk Manasse, fengu Efra\u00edms synir."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 oman \u00ed K\u00e1na-dalin sunnanvert vi\u00f0 dalin; borgirnar har, sum st\u00f3\u00f0u mitt uppi \u00ed borgum Manasse, \u00e1tti Efraim. Land\u00f8ki\u00f0 hj\u00e1 Manasse var fyri nor\u00f0an dalin og alt til sj\u00f3var.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e1gu landamerkin ni\u00f0ur a\u00f0 Kana-l\u00e6k, fyrir sunnan l\u00e6kinn. \u00deessar borgir heyra Efra\u00edm mitt \u00e1 me\u00f0al borga Manasse. \u00dea\u00f0an l\u00e1gu landamerki Manasse nor\u00f0an me\u00f0 l\u00e6knum og alla lei\u00f0 til sj\u00e1var."} {"fo": "\u00cd Issakar og \u00c1sjer fekk Manasse hesar borgir: Bet-Sjean og bygdir hennara, Jibleam og bygdir hennara, \u00edb\u00fagvar D\u00f3rs og bygdir hennara, \u00edb\u00fagvar En-D\u00f3rs og bygdir hennara, \u00edb\u00fagvar T\u00e1anaks og bygdir hennara, \u00edb\u00fagvar Megiddos og bygdir hennara, fjallal\u00ed\u00f0irnar tr\u00edggjar.", "is": "En \u00ed \u00cdssakar og Asser f\u00e9kk Manasse: Bet Sean og sm\u00e1borgirnar, er a\u00f0 liggja, Jibleam og sm\u00e1borgirnar, er a\u00f0 liggja, \u00edb\u00faana \u00ed D\u00f3r og sm\u00e1borgirnar, er a\u00f0 liggja, \u00edb\u00faana \u00ed End\u00f3r og sm\u00e1borgirnar, er a\u00f0 liggja, \u00edb\u00faana \u00ed Taanak og sm\u00e1borgirnar, er a\u00f0 liggja, og \u00edb\u00faana \u00ed Megidd\u00f3 og sm\u00e1borgirnar, er a\u00f0 liggja, \u00fe. e. h\u00e6\u00f0irnar \u00ferj\u00e1r."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ist allur savna\u00f0ur \u00cdsraelsmanna \u00ed Silo; og settu teir har samfundartjaldi\u00f0 upp; t\u00e1 l\u00e1 alt landi\u00f0 undiroka\u00f0 fyri teimum.", "is": "Allur s\u00f6fnu\u00f0ur \u00cdsraelsmanna safna\u00f0ist saman \u00ed S\u00edl\u00f3, og reistu \u00feeir \u00fear samfundatjaldi\u00f0, enda h\u00f6f\u00f0u \u00feeir n\u00fa lagt landi\u00f0 undir sig."} {"fo": "Men av \u00cdsraelsmonnum v\u00f3ru enn sjey \u00e6ttir eftir, sum ikki h\u00f8vdu fingi\u00f0 s\u00edn arvalut.", "is": "En enn \u00fe\u00e1 voru eftir sj\u00f6 \u00e6ttkv\u00edslir me\u00f0al \u00cdsraelsmanna, sem eigi h\u00f6f\u00f0u skipt arfleif\u00f0 sinni."} {"fo": "Lati\u00f0 tr\u00edggjar mans fyri hv\u00f8rja \u00e6tt koma higar, sum eg vil senda avsta\u00f0; teir skulu b\u00fagva seg til at fara um alt landi\u00f0 og greina skrivliga fr\u00e1, hvussu ta\u00f0 skal ver\u00f0a skift sundur; s\u00ed\u00f0an skulu teir koma aftur til m\u00edn.", "is": "Velji\u00f0 n\u00fa \u00ferj\u00e1 menn af \u00e6ttkv\u00edsl hverri, og mun \u00e9g senda \u00fe\u00e1 \u00fat. Skulu \u00feeir halda af sta\u00f0 og fara um landi\u00f0 og skrifa l\u00fdsingu \u00e1 landinu me\u00f0 tilliti til \u00feess, a\u00f0 \u00fev\u00ed \u00e1 a\u00f0 skipta me\u00f0al \u00feeirra. Skulu \u00feeir s\u00ed\u00f0an koma aftur til m\u00edn."} {"fo": "Teir skulu skifta ta\u00f0 sundur \u00ed sjey lutir. J\u00fada skal ver\u00f0a verandi \u00e1 s\u00ednum arvaluti \u00ed su\u00f0ri og \u00e6tt J\u00f3sefs \u00e1 s\u00ednum arvaluti \u00ed nor\u00f0ri.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st skulu \u00feeir skipta \u00fev\u00ed \u00ed sj\u00f6 hluti. J\u00fada skal halda s\u00ednu landi \u00ed su\u00f0ri, og h\u00fas J\u00f3sefs skal halda s\u00ednu landi \u00ed nor\u00f0ri."} {"fo": "Og um hesar sjey lutir landsins skulu tit seta saman fr\u00e1grei\u00f0ing, sum tit skulu f\u00e1a m\u00e6r; so skal eg kasta lut fyri tykkum her fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, Gu\u00f0s v\u00e1rs.", "is": "En \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 skrifa l\u00fdsingu landsins \u00ed sj\u00f6 hlutum og f\u00e6ra m\u00e9r hinga\u00f0, s\u00ed\u00f0an mun \u00e9g varpa hlutum fyrir y\u00f0ur h\u00e9r frammi fyrir augliti Drottins, Gu\u00f0s vors."} {"fo": "Menninir hildu s\u00ed\u00f0an avsta\u00f0 og f\u00f3ru um landi\u00f0 og settu saman skrivliga fr\u00e1grei\u00f0ing um ta\u00f0, um hv\u00f8rja borg \u00ed teim sjey lutunum; s\u00ed\u00f0an komu teir aftur til J\u00f3sva \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar \u00ed Silo.", "is": "Og mennirnir h\u00e9ldu af sta\u00f0 og f\u00f3ru um landi\u00f0 og skrifu\u00f0u l\u00fdsingu \u00feess \u00ed b\u00f3k eftir borgunum \u00ed sj\u00f6 hlutum. S\u00ed\u00f0an komu \u00feeir til J\u00f3s\u00faa \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar \u00ed S\u00edl\u00f3."} {"fo": "J\u00f3sva kasta\u00f0i s\u00ed\u00f0an lut fyri teir \u00ed Silo fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans og skifti landi\u00f0 sundur millum \u00cdsraelsmenn, lut fyri lut.", "is": "Og J\u00f3s\u00faa varpa\u00f0i hlutum fyrir \u00fe\u00e1 \u00ed S\u00edl\u00f3 frammi fyrir Drottni, og J\u00f3s\u00faa skipti \u00fear landinu me\u00f0al \u00cdsraelsmanna eftir skiptingu \u00feeirra."} {"fo": "Og \u00e6tt Benjamins fekk vi\u00f0 lutkasti eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum landslut s\u00edn millum J\u00fadasona og J\u00f3sefssona.", "is": "Kom n\u00fa upp hlutur kynkv\u00edslar Benjam\u00edns sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra, og l\u00e1 \u00fea\u00f0 land, er \u00feeim hlotna\u00f0ist, milli J\u00fada sona og J\u00f3sefs sona."} {"fo": "Landamark teirra byrja\u00f0i fr\u00e1 J\u00f3rdan nor\u00f0antil og gekk upp \u00e1 h\u00e1lsin fyri nor\u00f0an Jeriko og vestur \u00e1 fj\u00f8llini og enda\u00f0i \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini vi\u00f0 Bet-\u00c1ven.", "is": "Landamerki \u00feeirra a\u00f0 nor\u00f0anver\u00f0u l\u00e1gu fr\u00e1 J\u00f3rdan og upp \u00e1 h\u00e1lsinn fyrir nor\u00f0an Jer\u00edk\u00f3, og \u00fea\u00f0an vestur \u00e1 fj\u00f6llin og alla lei\u00f0 til ey\u00f0imerkurinnar hj\u00e1 Betaven."} {"fo": "Landamarki\u00f0 fyri sunnan byrja\u00f0i fr\u00e1 \u00fatja\u00f0ara Kirjat-Jearims og gekk vestureftir \u00fat at Neftoakeldum.", "is": "Su\u00f0urtakm\u00f6rkin l\u00e1gu fr\u00e1 \u00fatja\u00f0rinum \u00e1 Kirjat Jear\u00edm, og l\u00e1gu \u00feau \u00ed vestur og gengu \u00fat a\u00f0 Neft\u00f3a vatnslind."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 oman at fjallatromini \u00e1raka dal Hinnomssonar, sum er fyri nor\u00f0an Refaimsl\u00e6ttan; og ha\u00f0an oman \u00ed Hinnomsdal sunnanvert vi\u00f0 h\u00e1ls Jebusita, s\u00ed\u00f0an oman at R\u00f3gel kelduni.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e1gu landamerkin ni\u00f0ur a\u00f0 enda fjallsins, sem liggur andsp\u00e6nis Hinnomssonardal og nor\u00f0anvert \u00ed Refa\u00edmdal, \u00fea\u00f0an ni\u00f0ur Hinnomsdal a\u00f0 Jeb\u00fas\u00edta-\u00f6xl sunnanver\u00f0ri, og \u00fea\u00f0an ni\u00f0ur a\u00f0 R\u00f3gel-lind."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk ta\u00f0 nor\u00f0ureftir til En-Sjemesj og framlei\u00f0is til Gelilot \u00e1raka \u00c1dummimbrekkuna og oman at steini B\u00f3hans Rubenssonar;", "is": "\u00dea\u00f0an beyg\u00f0ust \u00feau nor\u00f0ur \u00e1 vi\u00f0 og l\u00e1gu til En-Semes, og \u00fea\u00f0an til Gel\u00edl\u00f3t, sem liggur \u00fear gegnt sem upp er gengi\u00f0 til Ad\u00famm\u00edm, \u00fea\u00f0an ni\u00f0ur til steins B\u00f3hans, R\u00fabenssonar,"} {"fo": "og ha\u00f0an yvir um h\u00e1lsin nor\u00f0anvert vi\u00f0 Bet-\u00c1r\u00e1ba-sl\u00e6ttan.", "is": "\u00fea\u00f0an yfir \u00e1 h\u00e1lsinn, sem liggur gegnt Araba nor\u00f0anvert, og \u00fea\u00f0an ni\u00f0ur til Araba."} {"fo": "Framlei\u00f0is gekk landamarki\u00f0 yvir at h\u00e1lsinum nor\u00f0anvert vi\u00f0 Bet-Hogla og enda\u00f0i nor\u00f0anvert vi\u00f0 saltsj\u00f3varv\u00edkina, har i\u00f0 J\u00f3rdan rennur \u00fat\u00ed. Hetta var landamark fyri sunnan.", "is": "\u00dea\u00f0an l\u00e1gu landamerkin nor\u00f0an fram me\u00f0 h\u00e1lsinum hj\u00e1 Bet Hogla og alla lei\u00f0 a\u00f0 nyrstu v\u00edk Saltasj\u00f3s, \u00fear sem J\u00f3rdan fellur su\u00f0ur \u00ed hann. \u00deetta voru su\u00f0urtakm\u00f6rkin."} {"fo": "Fyri eystan var J\u00f3rdan landamark. Hesi v\u00f3ru landamarkini kring um arvalut Benjaminssona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "A\u00f0 austanver\u00f0u r\u00e9\u00f0 J\u00f3rdan m\u00f6rkum. \u00deessi voru landam\u00e6rin hringinn \u00ed kringum arfleif\u00f0 Benjam\u00edns, eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "Men borgirnar hj\u00e1 \u00e6tt Benjaminssona eftir kynt\u00e1ttum teirra v\u00f3ru hesar: Jeriko, Bet-Hogla, Emek-Keziz,", "is": "Borgir kynkv\u00edslar Benjam\u00edns sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra, voru: Jer\u00edk\u00f3, Bet Hogla, Emek Kes\u00eds,"} {"fo": "Bet-\u00c1r\u00e1ba, Zemar\u00e1im, Betel,", "is": "Bet Araba, Semara\u00edm, Betel,"} {"fo": "Avvim, P\u00e1ra, Ofra,", "is": "Av\u00edm, Para, Ofra,"} {"fo": "Kefar-Ammoni, Ofni, Geba, tilsamans t\u00f3lv borgir og torpar teirra,", "is": "Kefar Amm\u00f3n\u00ed, Ofn\u00ed og Geba, t\u00f3lf borgir og \u00feorpin er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Gibeon, R\u00e1ma, Beerot,", "is": "G\u00edbeon, Rama, Beer\u00f3t,"} {"fo": "Mizpe, Kefira, M\u00f3za", "is": "Mispe, Kef\u00edra, M\u00f3sa,"} {"fo": "Rekem, Jirpeel, T\u00e1rala,", "is": "Rekem, Jirpeel, Tarala,"} {"fo": "Teirra arvalutur var: Beersjeba, Sjema, M\u00f3lada,", "is": "\u00deeir fengu a\u00f0 arfleif\u00f0: Beerseba og Seba, M\u00f3lada,"} {"fo": "H\u00e1zar-Sj\u00faal, B\u00e1la, Ezem,", "is": "Hasar S\u00faal, Bala, Esem,"} {"fo": "Eltolad, Betul, Horma,", "is": "Elt\u00f3la\u00f0, Bet\u00fal, Horma,"} {"fo": "Ziklag, Bet-Markabot, H\u00e1zar-S\u00fasa,", "is": "Siklag, Bet Markab\u00f3t, Hasar S\u00fasa,"} {"fo": "Bet-Lebaot, Sj\u00e1ruhen, trettan borgir og torpar teirra;", "is": "Bet Leba\u00f3t og Sar\u00fahen, \u00ferett\u00e1n borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "En-Rimmon, T\u00f3ken, Eter, \u00c1sjan, tilsamans f\u00fdra borgir og torpar teirra;", "is": "A\u00edn, Rimmon, Eter og Asan, fj\u00f3rar borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja,"} {"fo": "og somulei\u00f0is allir torpar, i\u00f0 l\u00f3gu kring um hesar borgir, alt at B\u00e1alat-Beer, R\u00e1ma su\u00f0urlandsins. Hetta var arvaluturin hj\u00e1 \u00e6tt S\u00edmeons sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "auk \u00feess \u00f6ll \u00feau \u00feorp, er l\u00e1gu kringum borgir \u00feessar allt til Baalat Beer, Rama su\u00f0urlandsins. \u00deetta var arfleif\u00f0 kynkv\u00edslar S\u00edmeons sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "Tri\u00f0ja lutkasti\u00f0 rakti Zebulons synir eftir kynt\u00e1ttum teirra; og landamark arvaluts teirra gekk alt at S\u00e1rid.", "is": "\u00de\u00e1 kom upp \u00feri\u00f0ji hluturinn. \u00dea\u00f0 var hlutur Seb\u00falons sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra, og n\u00e1\u00f0u landamerki arfleif\u00f0ar \u00feeirra allt til Sar\u00edd."} {"fo": "Marki\u00f0 gekk vestureftir ni\u00f0an m\u00f3ti M\u00e1rala t\u00e6tt fram vi\u00f0 D\u00e1besjet at \u00e1nni, sum rennur fyri eystan Jokneam;", "is": "Og landamerki \u00feeirra l\u00e1gu \u00ed vestur upp til Marala, \u00fea\u00f0an \u00fat til Dabbeset og lentu hj\u00e1 l\u00e6knum, sem rennur fyrir austan Jokneam."} {"fo": "og fr\u00e1 S\u00e1rid eystureftir m\u00f3ti s\u00f3larrisi at landamarki Kislot-T\u00e1bors; ha\u00f0an til Dobrat og ni\u00f0an til J\u00e1fia.", "is": "Til austurs aftur \u00e1 m\u00f3ti, gegnt uppr\u00e1s s\u00f3lar, l\u00e1gu \u00feau fr\u00e1 Sar\u00edd til landam\u00e6ra Kisl\u00f3t Tabors, \u00fea\u00f0an til Daberat og \u00fea\u00f0an upp til Jaf\u00eda."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk ta\u00f0 eystureftir m\u00f3ti s\u00f3larrisi yvir at Gitta-Hefer og til Et-K\u00e1zin og ha\u00f0an til Rimmona og alla lei\u00f0 til Nea.", "is": "\u00dea\u00f0an l\u00e1gu \u00feau \u00ed austur, m\u00f3t uppr\u00e1s s\u00f3lar, yfir til Gat Hefer, til Et Kas\u00edn, s\u00ed\u00f0an til Rimmon, sem n\u00e6r allt til Nea."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk ta\u00f0 nor\u00f0ureftir og enda\u00f0i \u00ed dalinum vi\u00f0 Jifta-El.", "is": "Og landamerkin beyg\u00f0u \u00fear vi\u00f0, nor\u00f0ur til Hannat\u00f3n, og alla lei\u00f0 til Jifta-El-dals,"} {"fo": "Saman vi\u00f0 K\u00e1tat, N\u00e1halal, Sjimron, Jideala og Betlehem v\u00f3ru ta\u00f0 t\u00f3lv borgir vi\u00f0 torpum.", "is": "\u00e1samt Katat, Nahalal, Simron, Jidala og Betlehem, t\u00f3lf borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Hesar borgir vi\u00f0 torpum v\u00f3ru arvalutir Zebulons sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "\u00deetta var arfleif\u00f0 Seb\u00falons sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra: \u00feessar borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Fj\u00f3r\u00f0a lutkasti\u00f0 rakti Issakar, Issakars synir eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "\u00de\u00e1 kom upp fj\u00f3r\u00f0i hluturinn. \u00dea\u00f0 var hlutur \u00cdssakars, \u00cdssakars sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "Og landslutur teirra var\u00f0 Jizreel, Kesulot, Sj\u00fanem,", "is": "Og land \u00feeirra t\u00f3k yfir: Jesreel, Kes\u00fall\u00f3t, S\u00fanem,"} {"fo": "H\u00e1far\u00e1im, Sjion, \u00c1nah\u00e1rat,", "is": "Hafara\u00edm, S\u00ed\u00f3n, Anaharat,"} {"fo": "Rabbit, Kisjon, Ebez,", "is": "Rabb\u00edt, Kisjon, Ebes,"} {"fo": "Remet, En-Gannim, En-Hadda, Bet-Pazzez.", "is": "Remet, En-Gann\u00edm, En-Hadda og Bet Passes."} {"fo": "Og landamarki\u00f0 bar vi\u00f0 T\u00e1bor, Sj\u00e1hazim og Bet-Sjemesj og enda\u00f0i \u00fati vi\u00f0 J\u00f3rdan; tilsamans sekstan borgir og torpar teirra.", "is": "Og landamerkin n\u00e1\u00f0u til Tabor, Sahas\u00edma og Bet Semes, og alla lei\u00f0 til J\u00f3rdanar, sext\u00e1n borgir og \u00feorpin er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Hetta var tann arvalutur, i\u00f0 ogna\u00f0ist \u00e6tt Issakars sona eftir kynt\u00e1ttum teirra, borgir og torpar.", "is": "\u00deetta var arfleif\u00f0 kynkv\u00edslar \u00cdssakars sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra, borgirnar og \u00feorpin er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Fimta lutkasti\u00f0 rakti \u00e6tt \u00c1sjers sona eftir kynt\u00e1ttum teirra;", "is": "\u00de\u00e1 kom upp fimmti hluturinn. \u00dea\u00f0 var hlutur kynkv\u00edslar Assers sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "og var\u00f0 landamark teirra Helkat, H\u00e1li, Beten, Aksjaf,", "is": "Og land \u00feeirra t\u00f3k yfir: Helkat, Hal\u00ed, Beten, Aksaf,"} {"fo": "\u00c1lammelek, \u00c1mead, Misjal; og framlei\u00f0is bar landamarki\u00f0 vi\u00f0 Karmel, J\u00e1ma og Sjihor-Libnat.", "is": "Allammelek, Amead og M\u00edseal, og \u00feau n\u00e1\u00f0u vestur a\u00f0 Karmel og S\u00edh\u00f3r Libnat."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk ta\u00f0 eystureftir til Bet-D\u00e1gon og bar vi\u00f0 Zebulon og dalin vi\u00f0 Jifta-El nor\u00f0antil og gekk s\u00ed\u00f0an til Bet-Emek, Neiel og nor\u00f0ur at K\u00e1bul,", "is": "\u00dea\u00f0an l\u00e1gu \u00feau \u00ed austur til Bet Dag\u00f3n, og n\u00e1\u00f0u a\u00f0 Seb\u00falon og Jifta-El-dal \u00ed nor\u00f0ri, Bet Emek og Neg\u00edel, og l\u00e1gu nor\u00f0ur til Kab\u00fal,"} {"fo": "Abdon, Rehob, Hammon, K\u00e1na alt at Zidon, borgini miklu.", "is": "Ebron, Reh\u00f3b, Hammon og Kana, allt til hinnar miklu S\u00eddon."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk landamarki\u00f0 yvir at R\u00e1ma og hini v\u00edggirdu borg T\u00fdrus, s\u00ed\u00f0an til H\u00f3sa og enda\u00f0i \u00fati vi\u00f0 havi\u00f0; framlei\u00f0is M\u00e1halab, Akzib,", "is": "\u00dea\u00f0an beyg\u00f0ust landamerkin til Rama og allt til hinnar v\u00edggirtu borgar T\u00fdrus, og \u00fea\u00f0an aftur til H\u00f3sa og \u00fea\u00f0an alla lei\u00f0 til sj\u00e1var, fr\u00e1 \u00fev\u00ed er Aks\u00edbh\u00e9ra\u00f0i sleppir."} {"fo": "Akko, \u00c1fek, Rehob; tilsamans tj\u00fagu og tv\u00e6r borgir umframt torpar.", "is": "Auk \u00feess Akk\u00f3, Afek og Reh\u00f3b, tuttugu og tv\u00e6r borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Hesar borgir vi\u00f0 torpum v\u00f3ru arvaluturin hj\u00e1 \u00e6tt \u00c1sjers sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "\u00deetta var arfleif\u00f0 kynkv\u00edslar Assers sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra, \u00feessar borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "S\u00e6tta lutkasti\u00f0 rakti Naftali synir, Naftali synir eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "\u00de\u00e1 kom upp sj\u00f6tti hluturinn. \u00dea\u00f0 var hlutur Naftal\u00ed, Naftal\u00ed sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "Ha\u00f0an gekk marki\u00f0 vestureftir til Aznot-T\u00e1bor og ha\u00f0an til Hukkok og t\u00e6tt fram vi\u00f0 Zebulon sunnantil, \u00c1sjer vestantil og J\u00f3rdan eystantil.", "is": "\u00dea\u00f0an gengu landam\u00e6rin \u00ed vestur til Asn\u00f3t Tabor, \u00fea\u00f0an \u00fat til H\u00fakk\u00f3k, n\u00e1\u00f0u til Seb\u00falons a\u00f0 sunnanver\u00f0u, til Assers a\u00f0 vestanver\u00f0u og til J\u00fada vi\u00f0 J\u00f3rdan gegnt uppr\u00e1s s\u00f3lar."} {"fo": "Av v\u00edggirdum borgum v\u00f3ru: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret,", "is": "Og v\u00edggirtar borgir voru \u00fear: Sidd\u00edm, Ser, Hammat, Rakkat, Kinneret,"} {"fo": "\u00c1dama, R\u00e1ma, H\u00e1zor,", "is": "Adama, Rama, Has\u00f3r,"} {"fo": "Kedesj, Edrei, En-H\u00e1zor,", "is": "Kedes, Edre\u00ed, En Has\u00f3r,"} {"fo": "Jireon, Migdal-El, H\u00f3rem, Bet-\u00c1nat og Bet-Sjemesj, tilsamans n\u00edtjan borgir og torpar afturat.", "is": "Jir\u00f3n, Migdal, El, Horem, Bet Anat og Bet Semes - n\u00edtj\u00e1n borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Hesar borgir vi\u00f0 torpum v\u00f3ru arvaluturin hj\u00e1 \u00e6tt Naftali sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "\u00deetta var arfleif\u00f0 kynkv\u00edslar Naftal\u00ed sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra, borgirnar og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Sjeynda lutkasti\u00f0 rakti \u00e6tt D\u00e1ns sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "Loks kom upp sj\u00f6undi hluturinn, og var \u00fea\u00f0 hlutur kynkv\u00edslar Dans sona, eftir \u00e6ttum \u00feeirra."} {"fo": "Og landamark arvaluta teirra v\u00f3ru: Z\u00f3rea, Esjtaol, Ir-Sjemesj,", "is": "Og landamerkin a\u00f0 arfleif\u00f0 \u00feeirra voru Sorea, Esta\u00f3l, \u00cdr-Semes,"} {"fo": "Sj\u00e1alabbin, Ajjalon, Jitla,", "is": "Saalabb\u00edn, Ajalon, Jitla,"} {"fo": "Elon, Timna, Ekron,", "is": "El\u00f3n, Timnat, Ekron,"} {"fo": "Elteka, Gibbeton, B\u00e1alat,", "is": "Elteke, Gibbet\u00f3n, Baalat,"} {"fo": "Jehud, Bene-Berak, G\u00e1t-Rimmon,", "is": "Jeh\u00fad, Bene Berak, Gat Rimmon,"} {"fo": "Me-Jarkon og Rakkon vi\u00f0 landa\u00f8kinum yvir m\u00f3ti J\u00e1fo.", "is": "Me-Jark\u00f3n og Rakkon, \u00e1samt landinu gegnt Jaf\u00f3."} {"fo": "Hesar borgir vi\u00f0 torpum v\u00f3ru arvaluturin hj\u00e1 \u00e6tt D\u00e1ns sona eftir kynt\u00e1ttum teirra.", "is": "\u00deetta var arfleif\u00f0 kynkv\u00edslar Dans sona eftir \u00e6ttum \u00feeirra, \u00feessar borgir og \u00feorpin, er a\u00f0 liggja."} {"fo": "Og fyri eystan J\u00f3rdan g\u00f3vu teir Bezer \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, \u00e1 sl\u00e6ttanum, av \u00e6tt Rubens; og R\u00e1mot \u00ed Gilead av \u00e6tt G\u00e1ds og G\u00f3lan \u00ed B\u00e1sjan av \u00e6tt Manasse.", "is": "En hinumegin J\u00f3rdanar, gegnt Jer\u00edk\u00f3 a\u00f0 austan ver\u00f0u, l\u00e9tu \u00feeir af hendi Beser \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, \u00e1 sl\u00e9ttlendinu, af kynkv\u00edsl R\u00fabens, Ram\u00f3t \u00ed G\u00edlea\u00f0 af kynkv\u00edsl Ga\u00f0s og G\u00f3lan \u00ed Basan af kynkv\u00edsl Manasse."} {"fo": "T\u00e1 g\u00f3vu \u00cdsraelsmenn eftir bo\u00f0i Harrans Levitum hesar borgir vi\u00f0 beitilendum burtur av arvalutum s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 g\u00e1fu \u00cdsraelsmenn lev\u00edtunum af \u00f3\u00f0ulum s\u00ednum, eftir bo\u00f0i Drottins, \u00feessar borgir og beitil\u00f6nd \u00feau, er a\u00f0 \u00feeim l\u00e1gu."} {"fo": "Lutkasti\u00f0 rakti n\u00fa fyrst kynt\u00e6ttir Kehatita, solei\u00f0is at av Levitunum fingu synir \u00c1rons prests vi\u00f0 lutkasti trettan borgir burtur av \u00e6tt J\u00fada og \u00e6tt S\u00edmeons og \u00e6tt Benjamins;", "is": "N\u00fa kom upp hlutur \u00e6tta Kahat\u00edta, og fengu \u00fe\u00e1 me\u00f0al lev\u00edtanna synir Arons prests me\u00f0 hlutkesti \u00ferett\u00e1n borgir hj\u00e1 J\u00fada kynkv\u00edsl, S\u00edmeons kynkv\u00edsl og Benjam\u00edns kynkv\u00edsl."} {"fo": "men hinir synir Kehats fingu vi\u00f0 lutkasti eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum t\u00edggju borgir burtur av \u00e6tt Efraims og \u00e6tt D\u00e1ns og h\u00e1lvari \u00e6tt Manasse.", "is": "Hinir synir Kahats fengu me\u00f0 hlutkesti t\u00edu borgir fr\u00e1 \u00e6ttum Efra\u00edms kynkv\u00edslar og fr\u00e1 Dans kynkv\u00edsl og fr\u00e1 h\u00e1lfri kynkv\u00edsl Manasse."} {"fo": "Synir Gersjons fingu vi\u00f0 lutkasti eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum trettan borgir burtur av \u00e6tt Issakars og \u00e6tt \u00c1sjers og \u00e6tt Naftali og burtur av h\u00e1lvari \u00e6tt Manasse \u00ed B\u00e1sjan.", "is": "Synir Gersons fengu me\u00f0 hlutkesti \u00ferett\u00e1n borgir fr\u00e1 \u00e6ttum \u00cdssakars kynkv\u00edslar, fr\u00e1 Assers kynkv\u00edsl, fr\u00e1 Naftal\u00ed kynkv\u00edsl og fr\u00e1 h\u00e1lfri kynkv\u00edsl Manasse \u00ed Basan."} {"fo": "Og Merari synir fingu eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum t\u00f3lv borgir burtur av \u00e6tt Rubens og \u00e6tt G\u00e1ds og \u00e6tt Zebulons.", "is": "Merar\u00ed synir fengu t\u00f3lf borgir eftir \u00e6ttum \u00feeirra fr\u00e1 R\u00fabens kynkv\u00edsl, fr\u00e1 Ga\u00f0s kynkv\u00edsl og fr\u00e1 Seb\u00falons kynkv\u00edsl."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn g\u00f3vu vi\u00f0 lutkasti Levitum hesar borgir vi\u00f0 beitilendum, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "\u00cdsraelsmenn g\u00e1fu lev\u00edtunum borgir \u00feessar og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 \u00feeim liggur, eftir hlutkesti, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 fyrir me\u00f0alg\u00f6ngu M\u00f3se."} {"fo": "Av J\u00fada \u00e6tt og S\u00edmeons \u00e6tt g\u00f3vu teir hesar borgir, i\u00f0 her ver\u00f0a nevndar:", "is": "\u00deeir g\u00e1fu af kynkv\u00edsl J\u00fada sona og af kynkv\u00edsl S\u00edmeons sona \u00feessar borgir, sem h\u00e9r eru nafngreindar."} {"fo": "Eftirkomarum \u00c1rons av kynt\u00e1tti Kehats av Levi \u00e6tt, i\u00f0 fingu fyrsta lutin,", "is": "Af \u00e6ttum Kahat\u00edta me\u00f0al Lev\u00ed sona fengu Arons synir \u00fe\u00e6r, af \u00fev\u00ed a\u00f0 fyrsti hluturinn hlotna\u00f0ist \u00feeim."} {"fo": "Men akurland borgarinnar og tilliggjandi torpar g\u00f3vu teir K\u00e1lebi Jefunnesyni til ognar.", "is": "En akurland borgarinnar og \u00feorpin, er a\u00f0 henni l\u00e1gu, g\u00e1fu \u00feeir Kaleb Jef\u00fannesyni til eignar."} {"fo": "Jattir vi\u00f0 beitilendum og Esjtemoa vi\u00f0 beitilendum.", "is": "Jatt\u00edr og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Estem\u00f3a og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "H\u00f3lon vi\u00f0 beitilendum og Debir vi\u00f0 beitilendum,", "is": "H\u00f3lon og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Deb\u00edr og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "Og burtur av \u00e6tt Benjamins: Gibeon vi\u00f0 beitilendum, Geba vi\u00f0 beitilendum,", "is": "Af Benjam\u00edns kynkv\u00edsl: G\u00edbeon og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Geba og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "Solei\u00f0is fingu synir \u00c1rons, prestarnir, tilsamans trettan borgir vi\u00f0 tilliggjandi beitilendum.", "is": "\u00deannig hlutu synir Arons, prestarnir, \u00ferett\u00e1n borgir alls og beitil\u00f6nd \u00feau, er a\u00f0 \u00feeim l\u00e1gu."} {"fo": "Hinir Levitarnir av Kehats \u00e6tt fingu vi\u00f0 lutkasti borgir burtur av Efraims \u00e6tt.", "is": "A\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir \u00e6ttir \u00feeirra Kahats sona, er t\u00f6ldust til lev\u00edtanna, hinna Kahats sonanna, \u00fe\u00e1 fengu \u00fe\u00e6r borgir \u00fe\u00e6r, er \u00feeim hlotnu\u00f0ust fr\u00e1 Efra\u00edms kynkv\u00edsl."} {"fo": "Og burtur av D\u00e1ns \u00e6tt: Elteke vi\u00f0 beitilendum, Gibbeton vi\u00f0 beitilendum,", "is": "Fr\u00e1 kynkv\u00edsl Dans: Elteke og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Gibbet\u00f3n og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "Hinir av Kehars \u00e6tt fingu eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum tilsamans t\u00edggju borgir.", "is": "\u00c6ttir hinna Kahats sonanna hlutu \u00feannig t\u00edu borgir alls og beitil\u00f6nd \u00feau, er a\u00f0 \u00feeim l\u00e1gu."} {"fo": "og burtur av \u00e6tt Issakars: Kisjon vi\u00f0 beitilendum, D\u00e1berat vi\u00f0 beitilendum,", "is": "Fr\u00e1 \u00cdssakars kynkv\u00edsl: Kisj\u00f3n og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Daberat og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "og burtur av \u00e6tt \u00c1sjers: Misjeal vi\u00f0 beitilendum, Abdon vi\u00f0 beitilendum,", "is": "Fr\u00e1 Assers kynkv\u00edsl: M\u00edseal og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Abd\u00f3n og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "Solei\u00f0is fingu Gersjonitar eftir kynt\u00e1ttum s\u00ednum tilsamans trettan borgir vi\u00f0 beitilendum.", "is": "\u00deannig hlutu Gerson\u00edtar eftir \u00e6ttum \u00feeirra, \u00ferett\u00e1n borgir alls og beitil\u00f6nd \u00feau, er a\u00f0 \u00feeim l\u00e1gu."} {"fo": "Kynt\u00e6ttir Merarisona, teir i\u00f0 enn v\u00f3ru eftir av Levitunum, fingu burtur av \u00e6tt Zebulons: Jokneam vi\u00f0 beitilendum, Karta vi\u00f0 beitilendum,", "is": "\u00c6ttir Merar\u00ed sona, \u00feeirra Lev\u00ed sona, er enn voru eftir, fengu fr\u00e1 Seb\u00falons kynkv\u00edsl: Jokneam og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Karta og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "og hinumegin J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko burtur av \u00e6tt Rubens: Bezer \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, gri\u00f0sta\u00f0ur fyri v\u00edgsekar, vi\u00f0 beitilendum, J\u00e1za vi\u00f0 beitilendum,", "is": "Fr\u00e1 R\u00fabens kynkv\u00edsl: Beser \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, gri\u00f0asta\u00f0 v\u00edgsekra, og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Jahsa og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "Borgirnar, i\u00f0 solei\u00f0is luta\u00f0ust hinum kynt\u00e1ttum Levi, Meraritunum eftir kynt\u00e1ttum teirra, v\u00f3ru tilsamans t\u00f3lv.", "is": "\u00deannig fengu Merar\u00ed synir, eftir \u00e6ttum \u00feeirra, \u00feeir er enn voru eftir af \u00e6ttum lev\u00edtanna, \u00ed sitt hlutskipti t\u00f3lf borgir alls."} {"fo": "Allar hesar borgir st\u00f3\u00f0u hv\u00f8r fyri seg, og allar h\u00f8vdu t\u00e6r hv\u00f8r s\u00edni beitilendi kring um seg.", "is": "Og allar \u00feessar borgir voru hver um sig ein borg me\u00f0 beitilandi umhverfis. Var svo um allar \u00feessar borgir."} {"fo": "Solei\u00f0is gav Harrin \u00cdsrael alt ta\u00f0 landi\u00f0, sum hann hev\u00f0i svori\u00f0 at geva fedrum teirra; og teir t\u00f3ku ta\u00f0 til ognar og b\u00fasettust \u00ed t\u00ed.", "is": "Drottinn gaf \u00cdsrael allt landi\u00f0, er hann haf\u00f0i svari\u00f0 a\u00f0 gefa fe\u00f0rum \u00feeirra, og \u00feeir t\u00f3ku \u00fea\u00f0 til eignar og settust \u00fear a\u00f0."} {"fo": "Og Harrin l\u00e6t teir b\u00fagva \u00ed fri\u00f0i, beint so sum hann hev\u00f0i svori\u00f0 fedrum teirra; eingin av \u00f8llum f\u00edggindum teirra kundi standast m\u00f3ti teimum; allar f\u00edggindar teirra gav Harrin upp \u00ed hendur teirra.", "is": "Og Drottinn l\u00e9t \u00fe\u00e1 b\u00faa \u00ed fri\u00f0i \u00e1 alla vegu, \u00f6ldungis eins og hann haf\u00f0i svari\u00f0 fe\u00f0rum \u00feeirra. Enginn af \u00f6llum \u00f3vinum \u00feeirra f\u00e9kk sta\u00f0ist fyrir \u00feeim, Drottinn gaf alla \u00f3vini \u00feeirra \u00ed hendur \u00feeim."} {"fo": "Einki av \u00f8llum teim g\u00f3\u00f0u or\u00f0um, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i givi\u00f0 h\u00fasi \u00cdsraels, svita\u00f0ist; \u00f8ll gingu \u00fat.", "is": "Ekkert br\u00e1st af \u00f6llum fyrirheitum \u00feeim, er Drottinn haf\u00f0i gefi\u00f0 h\u00fasi \u00cdsraels. \u00deau r\u00e6ttust \u00f6ll."} {"fo": "T\u00e1 kalla\u00f0i J\u00f3sva Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lvu \u00e6tt Manasse fyri seg", "is": "\u00de\u00e1 kalla\u00f0i J\u00f3s\u00faa R\u00faben\u00edta, Ga\u00f0\u00edta og h\u00e1lfa kynkv\u00edsl Manasse fyrir sig"} {"fo": "Alla hesa t\u00ed\u00f0 alt fram at hesum degi hava tit ikki sviki\u00f0 br\u00f8\u00f0ur tykkara, men tr\u00faliga var\u00f0veitt bo\u00f0 Harrans, Gu\u00f0s tykkara.", "is": "\u00deennan langa t\u00edma allt fram \u00e1 \u00feennan dag hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r fylgi veitt br\u00e6\u00f0rum y\u00f0ar og var\u00f0veitt hl\u00fd\u00f0ni vi\u00f0 bo\u00f0or\u00f0 Drottins, Gu\u00f0s y\u00f0ar."} {"fo": "Men n\u00fa hevur Harrin, Gu\u00f0 tykkara, givi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum tykkara fri\u00f0, eins og hann hev\u00f0i heitt teimum; sn\u00fagvi\u00f0 t\u00ed n\u00fa heim aftur \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ir tykkara, \u00ed ta\u00f0 land, har ognir tykkara eru, sum M\u00f3ses, t\u00e6nari Harrans, gav tykkum hinumegin J\u00f3rdan.", "is": "En n\u00fa hefir Drottinn, Gu\u00f0 y\u00f0ar, veitt br\u00e6\u00f0rum y\u00f0ar hv\u00edld, eins og hann haf\u00f0i heiti\u00f0 \u00feeim. Sn\u00fai\u00f0 \u00fev\u00ed n\u00fa \u00e1 lei\u00f0 og fari\u00f0 til tjalda y\u00f0ar, til eignarlands y\u00f0ar, \u00feess er M\u00f3se, \u00fej\u00f3nn Drottins, gaf y\u00f0ur hinumegin J\u00f3rdanar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an v\u00e6lsigna\u00f0i J\u00f3sva teir og l\u00e6t teir fara heim aftur \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar.", "is": "S\u00ed\u00f0an blessa\u00f0i J\u00f3s\u00faa \u00fe\u00e1 og l\u00e9t \u00fe\u00e1 burt fara, og \u00feeir h\u00e9ldu til tjalda sinna."} {"fo": "H\u00e1lvari \u00e6tt Manasse hev\u00f0i J\u00f3sva givi\u00f0 land \u00ed B\u00e1sjan; men hinum helminginum hev\u00f0i hann givi\u00f0 land saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum teirra fyri vestan J\u00f3rdan. Og t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sva hev\u00f0i givi\u00f0 teimum heimfer\u00f0arloyvi og v\u00e6lsigna\u00f0 teir,", "is": "H\u00e1lfri \u00e6ttkv\u00edsl Manasse haf\u00f0i M\u00f3se gefi\u00f0 land \u00ed Basan, en hinum helmingnum haf\u00f0i J\u00f3s\u00faa gefi\u00f0 land me\u00f0 br\u00e6\u00f0rum \u00feeirra vestanmegin J\u00f3rdanar. Og \u00feegar J\u00f3s\u00faa l\u00e9t \u00fe\u00e1 burt fara til tjalda sinna, blessa\u00f0i hann \u00fe\u00e1 enn fremur"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an vendu Rubenitar, G\u00e1ditar og h\u00e1lva \u00e6tt Manasse aftur og skildust vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn \u00ed Silo \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi og f\u00f3ru heim aftur \u00ed Gileads land, ognarland s\u00edtt, har i\u00f0 teir h\u00f8vdu tiki\u00f0 upp b\u00fasta\u00f0 s\u00edn, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum vi\u00f0 M\u00f3sesi.", "is": "\u00de\u00e1 sneru \u00feeir R\u00fabens synir, Ga\u00f0s synir og h\u00e1lf \u00e6ttkv\u00edsl Manasse aftur og skildu vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn \u00ed S\u00edl\u00f3, sem er \u00ed Kanaanlandi og h\u00e9ldu til G\u00edlea\u00f0lands, eignarlands s\u00edns, \u00fear sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u fest bygg\u00f0 eftir bo\u00f0i Drottins, er M\u00f3se flutti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lva \u00e6tt Manasse komu til Gelilot vi\u00f0 J\u00f3rdan \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi, reistu teir har vi\u00f0 J\u00f3rdan miki\u00f0 altar, i\u00f0 s\u00e1st langa lei\u00f0.", "is": "Er R\u00fabens synir og Ga\u00f0s synir og h\u00e1lf \u00e6ttkv\u00edsl Manasse komu til h\u00e9ra\u00f0sins vi\u00f0 J\u00f3rdan, sem er \u00ed Kanaanlandi, reistu \u00feeir \u00fear altari vi\u00f0 J\u00f3rdan, og var \u00fea\u00f0 miki\u00f0 til a\u00f0 sj\u00e1."} {"fo": "t\u00e1 savna\u00f0ist allur savna\u00f0ur \u00cdsraelsmanna saman \u00ed Silo til tess at fara \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti teimum.", "is": "Og er \u00cdsraelsmenn spur\u00f0u \u00fea\u00f0, \u00fe\u00e1 safna\u00f0ist allur l\u00fd\u00f0ur \u00cdsraelsmanna saman \u00ed S\u00edl\u00f3 til \u00feess a\u00f0 fara \u00ed m\u00f3ti \u00feeim til herna\u00f0ar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir komu til Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lvu \u00e6tt Manasse, tala\u00f0u teir vi\u00f0 teir solei\u00f0is.", "is": "Og er \u00feeir komu til R\u00fabens sona og Ga\u00f0s sona og h\u00e1lfrar \u00e6ttkv\u00edslar Manasse til G\u00edlea\u00f0lands, \u00fe\u00e1 m\u00e6ltu \u00feeir vi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "Er okkum ikki n\u00f3g miki\u00f0 hin misger\u00f0in vi\u00f0 Peor, sum vit enn \u00ed dag ikki hava tv\u00e1a\u00f0 av okkum, so at savna\u00f0ur Harrans tessvegna er illa farin?", "is": "Er oss ekki n\u00f3gur gl\u00e6pur s\u00e1, a\u00f0 v\u00e9r tilb\u00e1\u00f0um Pe\u00f3r, og h\u00f6fum v\u00e9r ekki hreinsa\u00f0 oss af \u00feeim gl\u00e6p fram \u00e1 \u00feennan dag, enda kom pl\u00e1gan yfir s\u00f6fnu\u00f0 Drottins vegna hans. Og \u00fe\u00e9r sn\u00fai\u00f0 y\u00f0ur \u00ed dag burt fr\u00e1 Drottni!"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0u Rubenitar og G\u00e1ditar og h\u00e1lva \u00e6tt Manasse og s\u00f8gdu vi\u00f0 h\u00f8vdingar \u00cdsraels t\u00fasunda:", "is": "\u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u \u00feeir R\u00fabens synir og Ga\u00f0s synir og h\u00e1lf \u00e6ttkv\u00edsl Manasse og s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingja \u00cdsraels \u00fe\u00fasunda:"} {"fo": "Og um ta\u00f0 var til at ofra brennioffur \u00e1 t\u00ed ella gr\u00f3noffur ella til at sl\u00e1tra takkaroffur \u00e1 t\u00ed, t\u00e1 hevni Harrin tess!", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum ekki reist oss altari til \u00feess a\u00f0 sn\u00faa oss burt fr\u00e1 Drottni. Ef \u00fea\u00f0 er gj\u00f6rt til \u00feess a\u00f0 f\u00e6ra \u00fear brennif\u00f3rn og matf\u00f3rn, e\u00f0a til \u00feess a\u00f0 f\u00f3rna \u00fear heillaf\u00f3rnum, \u00fe\u00e1 hefni Drottinn \u00feess!"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Pinehas og oddamenn savna\u00f0arins og h\u00f8vdingar \u00cdsraels t\u00fasunda, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru, hoyrdu, hvat i\u00f0 Rubenitar, G\u00e1ditar og Manassitar svara\u00f0u, l\u00edka\u00f0i ta\u00f0 teimum v\u00e6l.", "is": "\u00deegar P\u00ednehas prestur og h\u00f6fu\u00f0smenn safna\u00f0arins, h\u00f6f\u00f0ingjar \u00cdsraels \u00fe\u00fasunda, sem me\u00f0 honum voru, heyr\u00f0u andsv\u00f6r \u00feau, er R\u00fabens synir og Ga\u00f0s synir og Manasse synir veittu, \u00fe\u00e1 l\u00e9tu \u00feeir s\u00e9r \u00fea\u00f0 vel l\u00edka."} {"fo": "Pinehas, sonur Eleazars prests, og h\u00f8vdingarnir skildust s\u00ed\u00f0an vi\u00f0 Rubenitar, G\u00e1ditar og Manassitar og sn\u00fa\u00f0ust \u00far Gileadlandi heim aftur \u00ed K\u00e1n\u00e1anland til \u00cdsraelsmenn og fluttu teimum hesi sv\u00f8r aftur.", "is": "S\u00ed\u00f0an sneri P\u00ednehas, sonur Eleasars prests, og h\u00f6fu\u00f0smennirnir heim aftur fr\u00e1 R\u00fabens sonum og Ga\u00f0s sonum \u00ed G\u00edlea\u00f0landi til Kanaanlands til \u00cdsraelsmanna og f\u00e6r\u00f0u \u00feeim \u00feessi sv\u00f6r."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn l\u00f3tu s\u00e6r hetta v\u00e6l l\u00edka og lova\u00f0u Gu\u00f0i og hugsa\u00f0u ikki meira um at fara \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti Rubenitum, G\u00e1ditum og Manassitum til at oy\u00f0a ta\u00f0 land, sum teir b\u00fa\u00f0u \u00ed.", "is": "L\u00e9tu \u00cdsraelsmenn s\u00e9r \u00fea\u00f0 vel l\u00edka, og \u00feeir lofu\u00f0u Gu\u00f0 og hug\u00f0u ekki framar \u00e1 a\u00f0 fara herf\u00f6r \u00e1 m\u00f3ti \u00feeim til \u00feess a\u00f0 ey\u00f0a land \u00fea\u00f0, er R\u00fabens synir og Ga\u00f0s synir bjuggu \u00ed."} {"fo": "Tit hava sj\u00e1lvir s\u00e6\u00f0, hvat i\u00f0 Harrin, Gu\u00f0 tykkara, hevur gj\u00f8rt vi\u00f0 allar hesar tj\u00f3\u00f0ir, sum hann rak undan tykkum; t\u00ed at ta\u00f0 var Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sum str\u00edddist sj\u00e1lvur fyri tykkum.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 sj\u00e1lfir s\u00e9\u00f0 allt \u00fea\u00f0, sem Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar, hefir gj\u00f6rt \u00f6llum \u00feessum \u00fej\u00f3\u00f0um y\u00f0ar vegna, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar hefir sj\u00e1lfur barist fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "S\u00edggi\u00f0, eg havi lati\u00f0 lutast tykkum hesar tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 enn v\u00f3ru eftir, \u00e6ttum tykkara til ognar, allar t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum eg oyddi fr\u00e1 J\u00f3rdan, og alt at havinum mikla m\u00f3ti s\u00f3larsetri.", "is": "Sj\u00e1i\u00f0, me\u00f0 hlutkesti hefi \u00e9g \u00fathluta\u00f0 y\u00f0ur til handa l\u00f6ndum \u00feessara \u00fej\u00f3\u00f0a, sem enn eru eftir, \u00e6ttkv\u00edslum y\u00f0ar til eignar, og l\u00f6ndum \u00fej\u00f3\u00f0anna, sem \u00e9g hefi eytt, allt fr\u00e1 J\u00f3rdan til hafsins mikla gegnt s\u00f3lar setri."} {"fo": "Harrin, Gu\u00f0 tykkara, man sj\u00e1lvur reka t\u00e6r undan tykkum og t\u00fdna t\u00e6r fyri tykkum, og tit skulu leggja land teirra undir tykkum, eins og Harrin, Gu\u00f0 tykkara, hevur heitt.", "is": "Og Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar mun sj\u00e1lfur reka \u00fe\u00e1 burt fr\u00e1 y\u00f0ur og st\u00f6kkva \u00feeim undan y\u00f0ur, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 f\u00e1 land \u00feeirra til eignar, eins og Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar hefir heiti\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "og fari\u00f0 ikki \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 nakra av teim tj\u00f3\u00f0um, i\u00f0 eftir eru her \u00ed landinum hj\u00e1 tykkum; og gudar teirra mega tit ikki so miki\u00f0 sum taka upp \u00e1 tunguna, ikki heldur sv\u00f8rja vi\u00f0 gudar teirra og ikki t\u00e6na teimum ella tilbi\u00f0ja teir.", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r blandist eigi vi\u00f0 \u00feessar \u00fej\u00f3\u00f0ir, sem enn eru eftir hj\u00e1 y\u00f0ur. Nefni\u00f0 eigi gu\u00f0i \u00feeirra \u00e1 nafn, sverji\u00f0 eigi vi\u00f0 \u00fe\u00e1, \u00fej\u00f3ni\u00f0 \u00feeim eigi og falli\u00f0 eigi fram fyrir \u00feeim,"} {"fo": "Men Harran, Gu\u00f0 tykkara, skulu tit halda fast vi\u00f0, eins og tit hava gj\u00f8rt fram at hesum degi.", "is": "heldur haldi\u00f0 y\u00f0ur fast vi\u00f0 Drottin Gu\u00f0 y\u00f0ar, eins og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 gj\u00f6rt fram \u00e1 \u00feennan dag."} {"fo": "Ein av tykkum rak burtur t\u00fasund; av t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 tykkara, sj\u00e1lvur str\u00edddist fyri tykkum, eins og hann hev\u00f0i heitt tykkum.", "is": "Einn y\u00f0ar elti \u00fe\u00fasund, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar bar\u00f0ist sj\u00e1lfur fyrir y\u00f0ur, eins og hann hefir heiti\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Leggi\u00f0 tykkum eina vi\u00f0 at elska Harran, Gu\u00f0 tykkara, t\u00ed at ta\u00f0 r\u00e6\u00f0ur um l\u00edv tykkara.", "is": "G\u00e6ti\u00f0 \u00feess \u00fev\u00ed vandlega - l\u00edf y\u00f0ar liggur vi\u00f0 - a\u00f0 elska Drottin Gu\u00f0 y\u00f0ar."} {"fo": "t\u00e1 skulu tit vita, at Harrin, Gu\u00f0 tykkara, ikki meira skal reka hesar tj\u00f3\u00f0ir undan tykkum, og t\u00e6r skulu ver\u00f0a tykkum at snerru og hj\u00e1lma og broddar \u00ed s\u00ed\u00f0um tykkara og tornir \u00ed eygum tykkara til tess at oy\u00f0a tykkum \u00fat \u00far hesum g\u00f3\u00f0a landi, sum Harrin, Gu\u00f0 tykkara, gav tykkum.", "is": "\u00fe\u00e1 viti\u00f0 fyrir v\u00edst, a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar mun eigi halda \u00e1fram a\u00f0 st\u00f6kkva \u00feessum \u00fej\u00f3\u00f0um burt undan y\u00f0ur, heldur munu \u00fe\u00e6r ver\u00f0a y\u00f0ur snara og f\u00f3takefli, svipa \u00e1 s\u00ed\u00f0ur y\u00f0ar og \u00feyrnar \u00ed augum y\u00f0ar, uns \u00fe\u00e9r eru\u00f0 afm\u00e1\u00f0ir \u00far \u00feessu g\u00f3\u00f0a landi, sem Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar hefir gefi\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Men eins og alt ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, i\u00f0 Harrin, Gu\u00f0 tykkara, heitti tykkum, er gingi\u00f0 \u00fat, solei\u00f0is skal hann eisini lata allar h\u00f3ttanir s\u00ednar ver\u00f0a tykkum fyri til tess at oy\u00f0a tykkum \u00fat \u00far hesum g\u00f3\u00f0a landi, sum hann gav tykkum;", "is": "En eins og \u00f6ll \u00feau fyrirheit, sem Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar hefir gefi\u00f0 y\u00f0ur, hafa r\u00e6tst \u00e1 y\u00f0ur, eins mun Drottinn l\u00e1ta allar h\u00f3tanir s\u00ednar r\u00e6tast \u00e1 y\u00f0ur, uns hann hefir gj\u00f6reytt y\u00f0ur \u00far \u00feessu g\u00f3\u00f0a landi, sem Drottinn Gu\u00f0 y\u00f0ar hefir gefi\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "J\u00f3sva savna\u00f0i s\u00ed\u00f0an \u00ed Sikem allar \u00e6ttir \u00cdsraels og stevndi til s\u00edn hinum elstu \u00ed \u00cdsrael og h\u00f8vdingum, d\u00f3marum og tilsj\u00f3narmonnum hans; og teir t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u frammi fyri Gu\u00f0i.", "is": "J\u00f3s\u00faa stefndi saman \u00f6llum \u00e6ttkv\u00edslum \u00cdsraels \u00ed S\u00edkem og kalla\u00f0i fyrir sig \u00f6ldunga \u00cdsraels og h\u00f6f\u00f0ingja hans, d\u00f3mendur hans og tilsj\u00f3narmenn, og \u00feeir gengu fram fyrir auglit Gu\u00f0s."} {"fo": "Og \u00cdsaki gav eg J\u00e1kup og Esav; og Esavi gav eg Se'irs fj\u00f8ll til ognar; men J\u00e1kup og synir hansara f\u00f3ru til Egyptalands.", "is": "Og \u00cdsak gaf \u00e9g \u00fe\u00e1 Jakob og Esa\u00fa. Og Esa\u00fa gaf \u00e9g Se\u00edrfj\u00f6ll, a\u00f0 hann skyldi taka \u00feau til eignar, en Jakob og synir hans f\u00f3ru su\u00f0ur til Egyptalands."} {"fo": "Men eg vildi ikki hoyra Bileam; og hann m\u00e1tti tv\u00f8rtur \u00edm\u00f3ti v\u00e6lsigna tykkum; solei\u00f0is bjarga\u00f0i eg tykkum \u00far hondum hansara.", "is": "En \u00e9g vildi ekki heyra B\u00edleam, og hann blessa\u00f0i y\u00f0ur \u00fevert \u00e1 m\u00f3ti. Frelsa\u00f0i \u00e9g y\u00f0ur \u00feannig \u00far h\u00f6ndum hans."} {"fo": "Eg sendi eiturflugur undan tykkum og rak hinar t\u00f3lv kongar \u00c1morita undan tykkum; ta\u00f0 var hv\u00f8rki vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i tykkara ella boga.", "is": "\u00de\u00e1 sendi \u00e9g skelfingu \u00e1 undan y\u00f0ur, og st\u00f6kkti Amor\u00edtakonungunum tveimur burt undan y\u00f0ur, en hvorki kom sver\u00f0 \u00feitt n\u00e9 bogi \u00feinn \u00feessu til lei\u00f0ar."} {"fo": "Og J\u00f3sva gj\u00f8rdi \u00e1 t\u00ed degi s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 og setti teimum l\u00f3g og r\u00e6tt \u00ed Sikem.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi gj\u00f6r\u00f0i J\u00f3s\u00faa s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 l\u00fd\u00f0inn og setti honum l\u00f6g og r\u00e9tt \u00fear \u00ed S\u00edkem."} {"fo": "J\u00f3sva rita\u00f0i hesi or\u00f0 \u00ed l\u00f3gb\u00f3k Gu\u00f0s, t\u00f3k miklan stein og reisti hann har undir eikini \u00ed halgid\u00f3mi Harrans.", "is": "Og J\u00f3s\u00faa rita\u00f0i \u00feessi or\u00f0 \u00ed l\u00f6gm\u00e1lsb\u00f3k Gu\u00f0s, t\u00f3k \u00fev\u00ed n\u00e6st stein mikinn og reisti hann \u00fear upp undir eikinni, sem st\u00f3\u00f0 \u00ed helgid\u00f3mi Drottins."} {"fo": "Teir jar\u00f0a\u00f0u hann \u00e1 arvaluti hansara Timnat-Sera, sum er \u00e1 Efraims fj\u00f8llum fyri nor\u00f0an G\u00e1asj fjall.", "is": "og var hann grafinn \u00ed eignarlandi s\u00ednu, hj\u00e1 Timnat Sera, sem liggur \u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum, fyrir nor\u00f0an Gaasfjall."} {"fo": "\u00cdsrael t\u00e6na\u00f0i Harranum alla \u00e6vi J\u00f3sva og so leingi, sum hinir elstu livdu eftir hann, teir, sum h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 alt, sum Harrin hev\u00f0i gj\u00f8rt fyri \u00cdsrael.", "is": "\u00cdsrael \u00fej\u00f3na\u00f0i Drottni me\u00f0an J\u00f3s\u00faa var \u00e1 l\u00edfi og \u00f6ldungar \u00feeir, er lif\u00f0u J\u00f3s\u00faa og \u00feekktu \u00f6ll \u00feau verk, er Drottinn haf\u00f0i gj\u00f6rt fyrir \u00cdsrael."} {"fo": "Og Eleazar, sonur \u00c1rons, anda\u00f0ist og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Gibeu, sum Pinehas, sonur hans, \u00e1tti, og sum hev\u00f0i veri\u00f0 givin honum \u00e1 Efraim fj\u00f8llum.", "is": "Eleasar, sonur Arons, anda\u00f0ist og var grafinn \u00ed G\u00edbeu, er \u00e1tti P\u00ednehas sonur hans og honum haf\u00f0i gefin veri\u00f0 \u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum."} {"fo": "J\u00fada f\u00f3r vi\u00f0 S\u00edmeoni, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum; og teir v\u00f3gu K\u00e1n\u00e1anitarnar, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Zefat, og bannf\u00f8rdu borg teirra; t\u00ed var\u00f0 hon kalla\u00f0 Horma.", "is": "En J\u00fada f\u00f3r me\u00f0 S\u00edmeon br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum, og \u00feeir unnu sigur \u00e1 Kanaan\u00edtunum, sem bjuggu \u00ed Sefat, og helgu\u00f0u hana banni. Fyrir \u00fev\u00ed var borgin nefnd Horma."} {"fo": "Og J\u00fada leg\u00f0i undir seg Gaza og landa\u00f8ki hennara og Askalon og landa\u00f8ki hennara og Ekron og landa\u00f8ki hennara.", "is": "J\u00fada vann Gasa og land \u00fea\u00f0, er undir hana l\u00e1, og Askalon og land \u00fea\u00f0, er undir hana l\u00e1, og Ekron og land \u00fea\u00f0, er undir hana l\u00e1."} {"fo": "Og Harrin var vi\u00f0 J\u00fada, so at hann leg\u00f0i fjallalandi\u00f0 undir seg; men teir, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u \u00e1 sl\u00e6ttlendinum, fekk hann ikki riki\u00f0 burtur, av t\u00ed at teir h\u00f8vdu jarnvagnar.", "is": "Og Drottinn var me\u00f0 J\u00fada, svo a\u00f0 \u00feeir n\u00e1\u00f0u undir sig fjalllendinu, en \u00fe\u00e1, sem bjuggu \u00e1 sl\u00e9ttlendinu, fengu \u00feeir eigi reki\u00f0 burt, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u j\u00e1rnvagna."} {"fo": "Og Manasse rak ikki \u00edb\u00fagvarnar \u00ed Bet-Sjean og bygdum hennara burtur, og \u00ed T\u00e1anak og bygdum hennara, og \u00edb\u00fagvarnar \u00ed D\u00f3r og bygdum hennara, og \u00edb\u00fagvarnar \u00ed Jibleam og bygdum hennara og \u00edb\u00fagvarnar \u00ed Megiddo og bygdum hennara. K\u00e1n\u00e1anitum eydna\u00f0ist ta\u00f0 at ver\u00f0a b\u00fagvandi \u00ed hesum landslutum.", "is": "Manasse rak eigi burt \u00edb\u00faana \u00ed Bet Sean og sm\u00e1borgunum, er a\u00f0 l\u00e1gu, \u00ed Taanak og sm\u00e1borgunum, er a\u00f0 l\u00e1gu, \u00edb\u00faana \u00ed D\u00f3r og sm\u00e1borgunum, er a\u00f0 l\u00e1gu, \u00edb\u00faana \u00ed Jibleam og sm\u00e1borgunum, er a\u00f0 l\u00e1gu, n\u00e9 \u00edb\u00faana \u00ed Megidd\u00f3 og sm\u00e1borgunum, er a\u00f0 l\u00e1gu; og \u00feannig fengu Kanaan\u00edtar haldi\u00f0 b\u00fasta\u00f0 \u00ed landi \u00feessu."} {"fo": "t\u00ed b\u00fa\u00f0u \u00c1sjeritar millum K\u00e1n\u00e1anita teirra, i\u00f0 frammanundan b\u00fa\u00f0u \u00ed landinum, t\u00ed at teir h\u00f8vdu ikki riki\u00f0 teir burtur.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed bjuggu Asser\u00edtar me\u00f0al Kanaan\u00edta, er fyrir voru \u00ed landinu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir r\u00e1ku \u00fe\u00e1 eigi burt."} {"fo": "Landamark Ed\u00f3mita gekk fr\u00e1 Spor\u00f0drekaskar\u00f0inum til Sela og ni\u00f0an fr\u00e1 Homrunum.", "is": "Landam\u00e6ri Amor\u00edta l\u00e1gu fr\u00e1 Spor\u00f0drekaskar\u00f0i, fr\u00e1 klettinum og \u00fear upp eftir."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 t\u00e6nti Harranum allar \u00e6vidagar J\u00f3sva, og so leingi sum hinir elstu v\u00f3ru \u00e1 l\u00edvi, sum livdu eftir J\u00f3sva, og sum h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 allar t\u00e6r kraftarger\u00f0ir, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i gj\u00f8rt fyri \u00cdsrael.", "is": "Og l\u00fd\u00f0urinn \u00fej\u00f3na\u00f0i Drottni me\u00f0an J\u00f3s\u00faa var \u00e1 l\u00edfi og me\u00f0an \u00f6ldungar \u00feeir, sem lif\u00f0u J\u00f3s\u00faa, voru \u00e1 l\u00edfi, \u00feeir er s\u00e9\u00f0 h\u00f6f\u00f0u \u00f6ll hin miklu verk Drottins, er hann gj\u00f6r\u00f0i fyrir \u00cdsrael."} {"fo": "Og J\u00f3sva Nunsson, t\u00e6nari Harrans, doy\u00f0i eitt hundra\u00f0 og t\u00edggju \u00e1ra gamal.", "is": "\u00de\u00e1 anda\u00f0ist J\u00f3s\u00faa N\u00fansson, \u00fej\u00f3nn Drottins, hundra\u00f0 og t\u00edu \u00e1ra gamall."} {"fo": "Teir jar\u00f0a\u00f0u hann \u00ed arvaluti hans \u00ed Timnat-Heres \u00e1 Efraims fj\u00f8llum fyri nor\u00f0an G\u00e1asj fjalli\u00f0.", "is": "Og hann var grafinn \u00ed eignarlandi s\u00ednu, hj\u00e1 Timnat Heres \u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum, fyrir nor\u00f0an Gaasfjall."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn t\u00e6ntu n\u00fa Egloni kongi av M\u00f3ab \u00ed \u00e1tjan \u00e1r.", "is": "\u00cdsraelsmenn \u00fej\u00f3nu\u00f0u Egl\u00f3n, konungi \u00ed M\u00f3ab, \u00ed \u00e1tj\u00e1n \u00e1r."} {"fo": "T\u00ed gav Harrin teir upp \u00ed hendur J\u00e1bins K\u00e1n\u00e1anita, i\u00f0 sat sum kongur \u00ed H\u00e1zor; herh\u00f8vdingi hansara \u00e6t Sisera, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed H\u00e1rosjet-Haggojim.", "is": "Og Drottinn seldi \u00fe\u00e1 \u00ed hendur Jab\u00edn, Kanaans konungi, sem haf\u00f0i a\u00f0setur \u00ed Has\u00f3r. Hersh\u00f6f\u00f0ingi hans h\u00e9t S\u00edsera og bj\u00f3 hann \u00ed Har\u00f3set Hagoj\u00edm."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Sisera fr\u00e6tti, at B\u00e1rak \u00c1binoamsson var farin ni\u00f0an \u00e1 T\u00e1borfjall,", "is": "N\u00fa var S\u00edsera sagt fr\u00e1 \u00fev\u00ed, a\u00f0 Barak Ab\u00edn\u00f3amsson v\u00e6ri farinn upp \u00e1 Taborfjall."} {"fo": "bey\u00f0 hann \u00fat \u00f8llum s\u00ednum n\u00edggju hundra\u00f0 jarnvagnum og \u00f8llum heri s\u00ednum \u00far H\u00e1rosjet-Haggojim til Kisjon \u00e1nna.", "is": "Dr\u00f3 S\u00edsera \u00fe\u00e1 saman alla vagna s\u00edna, n\u00edu hundru\u00f0 j\u00e1rnvagna, og allt \u00fea\u00f0 li\u00f0, er me\u00f0 honum var, fr\u00e1 Har\u00f3set Hagoj\u00edm til K\u00edsonl\u00e6kjar."} {"fo": "Men Sisera var fl\u00fdddur \u00e1 f\u00f8ti \u00edm\u00f3ti tjaldi Jaelar, konu Hebers Kenita; t\u00ed at fri\u00f0ur var millum J\u00e1bins kongs \u00ed H\u00e1zor og \u00e6ttarmanna Hebers Kenita.", "is": "S\u00edsera fl\u00fd\u00f0i \u00e1 f\u00e6ti til tjalds Jaelar, konu Hebers Ken\u00edta, \u00fev\u00ed a\u00f0 fri\u00f0ur var milli Jab\u00edns, konungs \u00ed Has\u00f3r, og h\u00fass Hebers Ken\u00edta."} {"fo": "Og hond \u00cdsraelsmanna leg\u00f0ist \u00ed hv\u00f8rjum tyngri og tyngri \u00e1 J\u00e1bin, K\u00e1n\u00e1ans kong, til teir at endanum fingu beint fyri honum.", "is": "Og h\u00f6nd \u00cdsraelsmanna lag\u00f0ist \u00e6 \u00feyngra og \u00feyngra \u00e1 Jab\u00edn, Kanaans konung, uns \u00feeir a\u00f0 lokum gj\u00f6r\u00f0u \u00fat af vi\u00f0 hann."} {"fo": "Ta fer\u00f0ina sungu Debora og B\u00e1rak \u00c1binoamsson hetta lj\u00f3\u00f0:", "is": "\u00de\u00e1 sungu \u00feau Deb\u00f3ra og Barak Ab\u00edn\u00f3amsson \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "\u00cd \u00cdsrael l\u00f3gu bygdirnar mannoyddar, til eg, Debora, steig fram, steig fram eins og m\u00f3\u00f0ir \u00ed \u00cdsrael.", "is": "Fyrirli\u00f0a vanta\u00f0i \u00ed \u00cdsrael, uns \u00fe\u00fa komst fram, Deb\u00f3ra, uns \u00fe\u00fa komst fram, m\u00f3\u00f0ir \u00ed \u00cdsrael!"} {"fo": "Ofrini til Gu\u00f0s v\u00f3ru ste\u00f0ga\u00f0, byggbrey\u00f0i\u00f0 t\u00f3k at tr\u00f3ta. Skildir s\u00f3ust eingir, ei heldur spj\u00f3t hj\u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8ruti t\u00fasundum.", "is": "Menn kusu s\u00e9r n\u00fdja gu\u00f0i. \u00de\u00e1 var barist vi\u00f0 borgarhli\u00f0in. Skj\u00f6ldur s\u00e1st ei n\u00e9 spj\u00f3t me\u00f0al fj\u00f6rut\u00edu \u00fe\u00fasunda \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Hjarta m\u00edtt titrar vegna h\u00f8vdinga \u00cdsraels, vegna f\u00f3lksins, i\u00f0 sj\u00e1lvbo\u00f0i\u00f0 kom; h\u00e1lovi\u00f0 Harranum!", "is": "Hjarta mitt heyrir lei\u00f0togum \u00cdsraels, \u00feeim er komu sj\u00e1lfviljuglega fram me\u00f0al f\u00f3lksins. Lofi\u00f0 Drottin!"} {"fo": "H\u00f8vdingar Issakars fylgdu Deboru, Naftali var vi\u00f0 B\u00e1raki; aftan \u00e1 hann hildu teir oman \u00e1 sl\u00e6ttan. Men vi\u00f0 Rubens l\u00f8kir v\u00f3ru miklar ivingar.", "is": "og fyrirli\u00f0arnir \u00ed \u00cdssakar me\u00f0 Deb\u00f3ru, og eins og \u00cdssakar, svo og Barak. Hann steypti s\u00e9r \u00e1 h\u00e6la honum ofan \u00ed dalinn. Vi\u00f0 R\u00fabens l\u00e6ki voru miklar r\u00e1\u00f0ager\u00f0ir."} {"fo": "Gilead helt seg kvirran handan J\u00f3rdan, og D\u00e1n \u2013 hv\u00ed dvaldi hann vi\u00f0 skipini? \u00c1sjer var\u00f0 sitandi vi\u00f0 s\u00e6varstrond, veik ikki \u00far v\u00edkum s\u00ednum.", "is": "G\u00edlea\u00f0 h\u00e9lt kyrru fyrir hinumegin J\u00f3rdanar og Dan, - hvers vegna dvaldi hann vi\u00f0 skipin? Asser sat kyrr vi\u00f0 sj\u00e1varstr\u00f6ndina og h\u00e9lt kyrru fyrir vi\u00f0 v\u00edkur s\u00ednar."} {"fo": "Av himni str\u00edddust stj\u00f8rnurnar, fr\u00e1 s\u00ednum h\u00f8gu g\u00f8tum str\u00edddust t\u00e6r m\u00f3ti Sisera.", "is": "Af himni b\u00f6r\u00f0ust stj\u00f6rnurnar, af brautum s\u00ednum b\u00f6r\u00f0ust \u00fe\u00e6r vi\u00f0 S\u00edsera,"} {"fo": "Kisjon \u00e1in skola\u00f0i teir burtur, Kisjon hin fyrndargamli l\u00f8kur; st\u00edg fram, s\u00e1l m\u00edn, vi\u00f0 veldi!", "is": "K\u00edsonl\u00e6kur skola\u00f0i \u00feeim burt, orustul\u00e6kurinn, l\u00e6kurinn K\u00edson. Gakk fram, s\u00e1l m\u00edn, \u00f6fluglega!"} {"fo": "Hann ba\u00f0 um vatn, hon gav honum mj\u00f3lk, \u00ed d\u00fdrdarsk\u00e1l setti hon r\u00f3ma fyri hann.", "is": "Vatn ba\u00f0 hann um, mj\u00f3lk gaf h\u00fan, \u00ed skrautlegri sk\u00e1l r\u00e9tti h\u00fan honum rj\u00f3ma."} {"fo": "Hann seig ni\u00f0ur fyri f\u00f3tum hennara, fell og var\u00f0 liggjandi; har i\u00f0 hann seig ni\u00f0ur, har l\u00e1 hann vigin.", "is": "Hann hn\u00e9 fyrir f\u00e6tur henni, f\u00e9ll \u00fat af og l\u00e1 \u00fear. Hann hn\u00e9 fyrir f\u00e6tur henni, f\u00e9ll \u00fat af, \u00fear sem hann hn\u00e9 ni\u00f0ur, \u00fear l\u00e1 hann dau\u00f0ur."} {"fo": "T\u00e1 svarar hin vitrasta av fr\u00faum hennara; og sama svar hon gevur s\u00e6r sj\u00e1lv:", "is": "Hinar vitrustu af hef\u00f0arfr\u00fam hennar svara henni, j\u00e1, sj\u00e1lf hefir h\u00fan upp fyrir s\u00e9r or\u00f0 \u00feeirra:"} {"fo": "T\u00e1 var \u00cdsrael illa farin av Midians atvoldum; og \u00cdsraelsmenn r\u00f3pa\u00f0u til Harrans um hj\u00e1lp.", "is": "Var \u00cdsrael \u00fe\u00e1 mj\u00f6g \u00fejaka\u00f0ur af v\u00f6ldum Mid\u00edans, og \u00cdsraelsmenn hr\u00f3pu\u00f0u til Drottins."} {"fo": "Morgunin eftir f\u00f3ru bygdarmenninir t\u00ed\u00f0liga upp; og t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u B\u00e1alaltari\u00f0 ni\u00f0urbroti\u00f0 og \u00c1sjerust\u00f3lpan sundurh\u00f8gdan og tarvin ofra\u00f0an \u00e1 t\u00ed n\u00fdreista altari,", "is": "En er borgarmenn risu \u00e1rla morguninn eftir, \u00fe\u00e1 var Baalsaltari\u00f0 broti\u00f0 og h\u00f6ggin upp as\u00e9ran, sem hj\u00e1 \u00fev\u00ed var, og \u00f6\u00f0rum uxanum haf\u00f0i veri\u00f0 f\u00f3rna\u00f0 \u00e1 n\u00fdreista altarinu."} {"fo": "N\u00fa savna\u00f0ust saman allir Midianitar, \u00c1malekitar og eysturb\u00fagvar, f\u00f3ru yvirum og settu upp herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 Jizreelsl\u00e6ttanum.", "is": "N\u00fa h\u00f6f\u00f0u allir Mid\u00edan\u00edtar, Amalek\u00edtar og austurbyggjar safnast saman. F\u00f3ru \u00feeir yfir um J\u00f3rdan og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00e1 Jesreel-sl\u00e9ttu."} {"fo": "Og so var\u00f0. T\u00e1 i\u00f0 hann snimma morgunin eftir f\u00f3r upp og vant skinni\u00f0, kroysti hann d\u00f8ggina burtur \u00far t\u00ed, fulla sk\u00e1l av vatni.", "is": "Og \u00fea\u00f0 var\u00f0 svo. Morguninn eftir reis hann \u00e1rla og kreisti reyfi\u00f0, og vatt hann \u00fe\u00e1 d\u00f6gg \u00far reyfinu, fulla sk\u00e1l af vatni."} {"fo": "Og tali\u00f0 \u00e1 teimum, i\u00f0 leptu, var tr\u00fd hundra\u00f0; allir hinir l\u00f8gdu seg \u00e1 kn\u00e6 at drekka vatn vi\u00f0 at taka ta\u00f0 vi\u00f0 hondini upp \u00ed munnin.", "is": "En \u00feeir, sem l\u00f6ptu vatni\u00f0, voru \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 a\u00f0 t\u00f6lu, en allt hitt li\u00f0i\u00f0 kraup \u00e1 kn\u00e9 til \u00feess a\u00f0 drekka vatni\u00f0."} {"fo": "Men Midianitar, \u00c1malekitar og allir eysturb\u00fagvar h\u00f8la\u00f0ust har \u00e1 sl\u00e6ttanum fj\u00f8lmangir eins og ongsprettur, og \u00e1 kamelum fekst ikki tal; teir v\u00f3ru sum sandur vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0.", "is": "Mid\u00edan\u00edtar, Amalek\u00edtar og allir austurbyggjar h\u00f6f\u00f0u reist herb\u00fa\u00f0ir \u00e1 sl\u00e9ttunni, sem engisprettur a\u00f0 fj\u00f6lda til, og \u00falfaldar \u00feeirra voru \u00f3teljandi, sem sandur \u00e1 sj\u00e1varstr\u00f6ndu a\u00f0 fj\u00f6lda til."} {"fo": "St\u00f3\u00f0u teir t\u00e1 kvirrir kring um herb\u00fa\u00f0irnar, hv\u00f8r \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i. T\u00e1 var\u00f0 \u00ed herb\u00fa\u00f0unum mikil gangur; herf\u00f3lki\u00f0 skar \u00ed r\u00f3p og fl\u00fdddi.", "is": "St\u00f3\u00f0u \u00feeir kyrrir, hver \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0, umhverfis herb\u00fa\u00f0irnar, en \u00ed herb\u00fa\u00f0unum komst allt \u00ed uppn\u00e1m, og fl\u00fd\u00f0u menn n\u00fa me\u00f0 \u00f3pi miklu."} {"fo": "Gideon kom n\u00fa at J\u00f3rdan og f\u00f3r yvirum vi\u00f0 teim tr\u00fd hundra\u00f0 monnum, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru; men teir v\u00f3ru \u00fatm\u00f8ddir og svangir.", "is": "G\u00eddeon kom n\u00fa a\u00f0 J\u00f3rdan og f\u00f3r yfir hana me\u00f0 \u00feau \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 manna, er me\u00f0 honum voru, en \u00feeir voru \u00fereyttir or\u00f0nir a\u00f0 reka fl\u00f3ttann."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3r hann ni\u00f0an til Penuel og m\u00e6lti \u00e1 sama h\u00e1tt vi\u00f0 Penuelb\u00fagvar; men t\u00e1 i\u00f0 teir svara\u00f0u honum ta\u00f0 sama sum Sukkotb\u00fagvar,", "is": "\u00dea\u00f0an f\u00f3r hann til Pen\u00fael og m\u00e6lti vi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00e1 s\u00f6mu lei\u00f0. En Pen\u00faelb\u00faar sv\u00f6ru\u00f0u honum hinu sama og S\u00fakk\u00f3tb\u00faar h\u00f6f\u00f0u svara\u00f0."} {"fo": "Men Zeba og Zalmunna v\u00f3ru \u00ed Karkor saman vi\u00f0 herli\u00f0um s\u00ednum, okkurt um fimtan t\u00fasund mans, allir teir, i\u00f0 eftir v\u00f3ru av \u00f8llum heri eysturb\u00fagva, me\u00f0an eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu t\u00fasund mans v\u00f3ru falnir, allir f\u00f8rir til v\u00edggja.", "is": "\u00deeir Seba og Salm\u00fana voru \u00ed Kark\u00f3r og herli\u00f0 \u00feeirra me\u00f0 \u00feeim, um fimmt\u00e1n \u00fe\u00fasundir manna, allir \u00feeir, er eftir voru af \u00f6llum her austurbyggja, en eitt hundra\u00f0 og tuttugu \u00fe\u00fasundir vopna\u00f0ra manna voru fallnar."} {"fo": "Gideon f\u00f3r n\u00fa tjaldb\u00fagvalei\u00f0ina fyri eystan N\u00f3ba og Jogbeha og r\u00e1ddist \u00e1 herin, i\u00f0 einki ilt vardi.", "is": "F\u00f3r G\u00eddeon n\u00fa tjaldb\u00faalei\u00f0 fyrir austan N\u00f3ba og Jogbeha og r\u00e9\u00f0st \u00e1 herb\u00fa\u00f0irnar, \u00fe\u00e1 er herinn ugg\u00f0i eigi a\u00f0 s\u00e9r."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Gideon J\u00f3asjson kom aftur \u00far orrustuni \u00far Heresst\u00edggjum,", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 sneri G\u00eddeon J\u00f3asson aftur \u00far lei\u00f0angrinum hj\u00e1 Heresst\u00edgnum."} {"fo": "fekk hann fatur \u00e1 ungan mann \u00far Sukkot og ba\u00f0 hann skriva s\u00e6r upp n\u00f8vnini \u00e1 h\u00f8vdingunum og hinum elstu \u00ed Sukkot, sjeyti og sjey mans.", "is": "Og hann t\u00f3k h\u00f6ndum svein nokkurn fr\u00e1 S\u00fakk\u00f3tb\u00faum og kvaddi hann sagna, og sveinninn skrifa\u00f0i upp fyrir hann h\u00f6f\u00f0ingjana \u00ed S\u00fakk\u00f3t og \u00f6ldungana, sj\u00f6t\u00edu og sj\u00f6 manns."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k hann hinar elstu \u00ed borgini og tistlar oy\u00f0imarkarinnar og tornir og treskti \u00edb\u00fagvar Sukkots vi\u00f0 teimum.", "is": "Og hann t\u00f3k \u00f6ldunga borgarinnar og \u00feyrna ey\u00f0imerkurinnar og \u00feistla og l\u00e9t S\u00fakk\u00f3tb\u00faa kenna \u00e1 \u00feeim."} {"fo": "Hann breyt ni\u00f0ur varnarvirki\u00f0 \u00ed Penuel og drap borgarb\u00fagvarnar.", "is": "Og hann braut ni\u00f0ur kastalann \u00ed Pen\u00fael og drap borgarb\u00faa."} {"fo": "Solei\u00f0is m\u00e1ttu Midianitar l\u00fata fyri \u00cdsraelsmonnum og hevja\u00f0u ikki h\u00f8vur aftur; og landi\u00f0 hev\u00f0i fri\u00f0 \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r, me\u00f0an Gideon var \u00e1 l\u00edvi.", "is": "\u00deannig ur\u00f0u Mid\u00edan\u00edtar a\u00f0 l\u00fata \u00ed l\u00e6gra haldi fyrir \u00cdsraelsm\u00f6nnum og m\u00e1ttu aldrei s\u00ed\u00f0an h\u00f6fu\u00f0 hefja. Var n\u00fa fri\u00f0ur \u00ed landi \u00ed fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r, me\u00f0an G\u00eddeon var \u00e1 l\u00edfi."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Jerubb\u00e1al J\u00f3asjson heim og b\u00fa\u00f0i \u00ed h\u00fasi s\u00ednum.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st h\u00e9lt Jer\u00fabbaal J\u00f3asson heim til s\u00edn og bj\u00f3 \u00ed s\u00ednu h\u00fasi."} {"fo": "Gideon J\u00f3asjson doy\u00f0i \u00ed g\u00f3\u00f0ari elli og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vini hj\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum J\u00f3asj \u00c1biezrita \u00ed Ofra.", "is": "G\u00eddeon J\u00f3asson d\u00f3 \u00ed g\u00f3\u00f0ri elli og var grafinn \u00ed gr\u00f6f J\u00f3asar, f\u00f6\u00f0ur s\u00edns, \u00ed Ofra Ab\u00edesr\u00edtanna."} {"fo": "Og teir g\u00f3vu honum \u00far h\u00fasi B\u00e1al-Berits sjeyti siklar \u00ed silvuri, og fyri ta\u00f0 leiga\u00f0i \u00c1bimelek s\u00e6r letingar og rekav\u00e6tti, sum bundu felag vi\u00f0 hann.", "is": "\u00deeir g\u00e1fu honum sj\u00f6t\u00edu sikla silfurs \u00far musteri S\u00e1ttm\u00e1la-Baals, og Ab\u00edmelek leig\u00f0i fyrir \u00fea\u00f0 lausingja og \u00f3vendismenn og gj\u00f6r\u00f0ist fyrirli\u00f0i \u00feeirra."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ust saman allir Sikemb\u00fagvar og alt h\u00fas Millos; og teir f\u00f3ru og gj\u00f8rdu \u00c1bimelek til kong vi\u00f0 steins\u00falueikina, sum er \u00ed Sikem.", "is": "En allir S\u00edkemb\u00faar s\u00f6fnu\u00f0ust n\u00fa saman og allir \u00feeir, sem bjuggu \u00ed S\u00edkemkastala, og f\u00f3ru til og t\u00f3ku Ab\u00edmelek til konungs hj\u00e1 merkisteinseikinni, sem er hj\u00e1 S\u00edkem."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt J\u00f3tam undan og fl\u00fdddi burtur og f\u00f3r til Beer; har settist hann ni\u00f0ur av \u00f3tta fyri \u00c1bimeleki, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum.", "is": "S\u00ed\u00f0an lag\u00f0i J\u00f3tam \u00e1 fl\u00f3tta og fl\u00fd\u00f0i burt og f\u00f3r til Beer. \u00dear settist hann a\u00f0, til \u00feess a\u00f0 vera \u00f3hultur fyrir Ab\u00edmelek br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1bimelek hev\u00f0i valda\u00f0 \u00cdsrael \u00ed tr\u00fd \u00e1r,", "is": "Ab\u00edmelek r\u00e9\u00f0 n\u00fa fyrir \u00cdsrael \u00ed \u00ferj\u00fa \u00e1r."} {"fo": "til tess at hevna illger\u00f0ina m\u00f3ti hinum sjeyti sonum Jerubb\u00e1als og til tess at lata bl\u00f3\u00f0 teirra koma yvir \u00c1bimelek, br\u00f3\u00f0ur teirra, sum hev\u00f0i dripi\u00f0 teir, og yvir Sikemb\u00fagvar, i\u00f0 h\u00f8vdu elvt honum til at drepa br\u00f8\u00f0ur s\u00ednar.", "is": "til \u00feess a\u00f0 hefnd k\u00e6mi fyrir n\u00ed\u00f0ingsverki\u00f0 \u00e1 \u00feeim sj\u00f6t\u00edu sonum Jer\u00fabbaals og a\u00f0 bl\u00f3\u00f0 \u00feeirra k\u00e6mi yfir Ab\u00edmelek, br\u00f3\u00f0ur \u00feeirra, sem drepi\u00f0 haf\u00f0i \u00fe\u00e1, og yfir S\u00edkemb\u00faa, sem styrkt h\u00f6f\u00f0u hann til a\u00f0 drepa br\u00e6\u00f0ur hans."} {"fo": "T\u00e1 kom G\u00e1al Ebedsson vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum; teir hildu inn \u00ed Sikem; og Sikemb\u00fagvar troysta\u00f0u \u00e1 teir.", "is": "\u00de\u00e1 kom Gaal Ebedsson og br\u00e6\u00f0ur hans, og h\u00e9ldu \u00feeir inn \u00ed S\u00edkem, og S\u00edkemb\u00faar fengu traust \u00e1 honum."} {"fo": "\u00c1bimelek f\u00f3r um n\u00e1ttina vi\u00f0 \u00f8llum monnum s\u00ednum og leg\u00f0i seg \u00e1 loynum m\u00f3ti Sikem \u00ed f\u00fdra flokkum.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Ab\u00edmelek sig upp um n\u00f3tt me\u00f0 allt li\u00f0i\u00f0, sem hj\u00e1 honum var, og \u00feeir l\u00f6g\u00f0ust \u00ed launs\u00e1t \u00ed fj\u00f3rum flokkum m\u00f3ti S\u00edkem."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r G\u00e1al \u00e1 odda fyri Sikemb\u00fagvum \u00fat at berjast vi\u00f0 \u00c1bimelek.", "is": "F\u00f3r Gaal \u00fe\u00e1 fyrir S\u00edkemb\u00faum og bar\u00f0ist vi\u00f0 Ab\u00edmelek."} {"fo": "Men \u00c1bimelek r\u00e1ddist so har\u00f0liga \u00e1 hann, at hann fl\u00fdddi undan honum, og mangir l\u00f3gu vignir alla lei\u00f0ina alt at borgarli\u00f0inum.", "is": "En Ab\u00edmelek s\u00f3tti svo hart a\u00f0 honum, a\u00f0 hann fl\u00fd\u00f0i fyrir honum, og var\u00f0 \u00fear mannfall miki\u00f0 allt a\u00f0 borgarhli\u00f0inu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tey, sum h\u00f8la\u00f0ust \u00ed Sikemtorninum, hoyrdu hetta, gingu tey ni\u00f0ur \u00ed hv\u00e1lvi\u00f0 undir h\u00fasi El-Berits.", "is": "Er allir \u00feeir menn, sem bjuggu \u00ed S\u00edkemkastala, heyr\u00f0u \u00feetta, gengu \u00feeir inn \u00ed hvelfinguna \u00ed musteri S\u00e1ttm\u00e1la-gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r hv\u00f8r ma\u00f0ur at h\u00f8gga greinar og hildu aftan \u00e1 \u00c1bimelek, og teir l\u00f8gdu t\u00e6r yvir hv\u00e1lvi\u00f0 og settu eld \u00e1 hv\u00e1lvi\u00f0 uppi yvir teimum. Solei\u00f0is doy\u00f0u \u00f8ll, sum v\u00f3ru \u00ed Sikemtorninum, okkurt um t\u00fasund kallar og konur.", "is": "\u00de\u00e1 hj\u00f3 og allt f\u00f3lki\u00f0 hver s\u00edna grein, og fylgdu \u00feeir Ab\u00edmelek og b\u00e1ru a\u00f0 hvelfingunni og l\u00f6g\u00f0u s\u00ed\u00f0an eld \u00ed hvelfinguna yfir \u00feeim, svo a\u00f0 allir menn \u00ed S\u00edkemkastala d\u00f3u, h\u00e9r um bil eitt \u00fe\u00fasund karla og kvenna."} {"fo": "Og hann var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael tj\u00fagu og tr\u00fd \u00e1r. S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist hann og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Sj\u00e1mir.", "is": "og var hann d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed tuttugu og \u00ferj\u00fa \u00e1r. S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist hann og var grafinn \u00ed Sam\u00edr."} {"fo": "Hann \u00e1tti tr\u00edati synir; teir ri\u00f0u \u00e1 tr\u00edati asnafolum og h\u00f8vdu tr\u00edati borgir; t\u00e6r eita enn \u00ed dag J\u00e1irs tjaldbygdir og standa \u00ed Gileads landi.", "is": "Hann \u00e1tti \u00ferj\u00e1t\u00edu sonu, sem ri\u00f0u \u00e1 \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00f6snufolum, \u00feeir \u00e1ttu \u00ferj\u00e1t\u00edu borgir. Eru \u00fe\u00e6r kalla\u00f0ar Ja\u00edrs-\u00feorp allt fram \u00e1 \u00feennan dag. \u00de\u00e6r liggja \u00ed G\u00edlea\u00f0landi."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist J\u00e1ir og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed K\u00e1mon.", "is": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Ja\u00edr og var grafinn \u00ed Kam\u00f3n."} {"fo": "Og teir n\u00edvdu og k\u00faga\u00f0u \u00cdsraelsmenn ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0; og \u00ed \u00e1tjan \u00e1r k\u00faga\u00f0u teir allar \u00cdsraelsmenn, sum b\u00fa\u00f0u handan fyri J\u00f3rdan \u00ed landi \u00c1morita \u00ed Gilead.", "is": "Og \u00feeir \u00fej\u00e1\u00f0u og \u00fej\u00f6ku\u00f0u \u00cdsraelsmenn \u00fea\u00f0 \u00e1r. \u00cd \u00e1tj\u00e1n \u00e1r \u00fej\u00f6ku\u00f0u \u00feeir alla \u00cdsraelsmenn, sem bjuggu hinumegin J\u00f3rdanar \u00ed landi Amor\u00edta, \u00fe\u00e1 er bjuggu \u00ed G\u00edlea\u00f0."} {"fo": "Zidonitar, \u00c1malekitar og Midianitar n\u00edvt tykkum? Og t\u00e1 i\u00f0 tit r\u00f3pa\u00f0u til m\u00edn um hj\u00e1lp, frelsti eg tykkum \u00far hondum teirra.", "is": "S\u00eddoningar, Amalek\u00edtar og Mid\u00edan\u00edtar k\u00faga\u00f0 y\u00f0ur? \u00de\u00e1 hr\u00f3pu\u00f0u\u00f0 \u00fe\u00e9r til m\u00edn og \u00e9g frelsa\u00f0i y\u00f0ur \u00far h\u00f6ndum \u00feeirra."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an tveittu teir fr\u00e1 s\u00e6r hinar fremmandu gudar og d\u00fdrka\u00f0u Harran. T\u00e1 harma\u00f0ist hann yvir eymd \u00cdsraels.", "is": "S\u00ed\u00f0an k\u00f6stu\u00f0u \u00feeir burt fr\u00e1 s\u00e9r \u00fatlendu gu\u00f0unum og d\u00fdrku\u00f0u Drottin. Eir\u00f0i hann \u00fe\u00e1 illa eymd \u00cdsraels."} {"fo": "Jefta sendi t\u00e1 aftur \u00f8rindrekar \u00e1 fund vi\u00f0 kong Ammonita", "is": "Jefta gj\u00f6r\u00f0i enn menn \u00e1 fund Amm\u00f3n\u00edtakonungs"} {"fo": "Solei\u00f0is l\u00f8gdu teir undir seg alt landa\u00f8ki \u00c1morita fr\u00e1 Arnon at Jabbok og fr\u00e1 oy\u00f0im\u00f8rkini alt at J\u00f3rdan.", "is": "L\u00f6g\u00f0u \u00feeir \u00feannig undir sig allt land Amor\u00edta fr\u00e1 Arnon a\u00f0 Jabbok, og fr\u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkinni a\u00f0 J\u00f3rdan."} {"fo": "Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, rak sj\u00e1lvur \u00c1moritar undan f\u00f3lki s\u00ednum \u00cdsrael; og n\u00fa \u00e6tlar t\u00fa at leggja land tess undir teg!", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 \u00cdsraels, hefir \u00fev\u00ed st\u00f6kkt Amor\u00edtum burt undan l\u00fd\u00f0 s\u00ednum \u00cdsrael, og n\u00fa \u00e6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 taka land hans til eignar?"} {"fo": "Manst t\u00fa vera fr\u00e6gari enn B\u00e1lak Zipporsson, kongur av M\u00f3ab? Klandra\u00f0ist hann vi\u00f0 \u00cdsrael ella f\u00f3r \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti teimum?", "is": "Og hvort munt \u00fe\u00fa n\u00fa vera nokkru betri en Balak Sipp\u00f3rsson, konungur \u00ed M\u00f3ab? \u00c1tti hann \u00ed deilum vi\u00f0 \u00cdsrael e\u00f0a f\u00f3r hann me\u00f0 herna\u00f0 \u00e1 hendur \u00feeim?"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Jefta \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti Ammonitum; og Harrin gav teir upp \u00ed hendur hansara,", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Jefta \u00ed m\u00f3ti Amm\u00f3n\u00edtum til \u00feess a\u00f0 berjast vi\u00f0 \u00fe\u00e1, og Drottinn gaf \u00fe\u00e1 \u00ed hendur honum."} {"fo": "so at hann vann almiklan sigur \u00e1 teimum fr\u00e1 \u00c1roer og alla lei\u00f0 til Minnit \u2013 tj\u00fagu borgir \u2013 og til \u00c1bel-Keramin. Solei\u00f0is m\u00e1ttu Ammonitar l\u00fata fyri \u00cdsraelsmonnum.", "is": "Hann vann mj\u00f6g mikinn sigur \u00e1 \u00feeim fr\u00e1 Ar\u00f3er alla lei\u00f0 til Minn\u00edt, tuttugu borgir, og til Abel-Keram\u00edm. \u00deannig ur\u00f0u Amm\u00f3n\u00edtar a\u00f0 l\u00fata \u00ed l\u00e6gra haldi fyrir \u00cdsraelsm\u00f6nnum."} {"fo": "at \u00cdsraelsd\u00f8tur \u00e1r eftir \u00e1r fara og hevja harmlj\u00f3\u00f0 um d\u00f3ttur Jefta Gileadita f\u00fdra dagar \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri.", "is": "\u00c1r fr\u00e1 \u00e1ri fara \u00cdsraels d\u00e6tur a\u00f0 lofsyngja d\u00f3ttur Jefta G\u00edlea\u00f0\u00edta, fj\u00f3ra daga \u00e1 \u00e1ri hverju."} {"fo": "Jefta var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed seks \u00e1r. Og Jefta Gileaditi anda\u00f0ist og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed borg s\u00edni \u00ed Gilead.", "is": "Jefta var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed sex \u00e1r. S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Jefta G\u00edlea\u00f0\u00edti og var grafinn \u00ed einni af G\u00edlea\u00f0s borgum."} {"fo": "Eftir hann var Ibzan \u00far Betlehem d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael.", "is": "Eftir Jefta var \u00cdbsan fr\u00e1 Betlehem d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Ibzan og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Betlehem.", "is": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist \u00cdbsan og var grafinn \u00ed Betlehem."} {"fo": "Eftir hann var Elon Zebuloniti d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael, og hann var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed t\u00edggju \u00e1r.", "is": "Eftir hann var El\u00f3n Seb\u00falon\u00edti d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael. Hann var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed t\u00edu \u00e1r."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Elon Zebuloniti og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Ajjalon \u00ed Zebulons landi.", "is": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist El\u00f3n Seb\u00falon\u00edti og var grafinn \u00ed Ajalon \u00ed Seb\u00falon-landi."} {"fo": "Eftir hann var Abdon Hillelsson \u00far Piraton d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael.", "is": "Eftir hann var Abd\u00f3n H\u00edllelsson P\u00edrat\u00f3n\u00edti d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Abdon Hillelsson \u00far Piraton og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Piraton \u00ed Efraims landi \u00e1 \u00c1maleks fj\u00f8llum.", "is": "S\u00ed\u00f0an anda\u00f0ist Abd\u00f3n H\u00edllelsson P\u00edrat\u00f3n\u00edti og var grafinn \u00ed P\u00edrat\u00f3n \u00ed Efra\u00edmlandi \u00e1 Amalek\u00edtafj\u00f6llum."} {"fo": "Einafer\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 Samson var farin oman \u00ed Timna, s\u00e1 hann har eina av d\u00f8trum Filista.", "is": "Samson f\u00f3r ni\u00f0ur til Timna og s\u00e1 konu eina \u00fear \u00ed Timna. Var h\u00fan ein af d\u00e6trum Filista."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann oman og bar upp b\u00f8naror\u00f0 fyri gentuni, t\u00ed at Samsoni d\u00e1mdi hana v\u00e6l.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Samson ofan og tala\u00f0i vi\u00f0 konuna, og h\u00fan ge\u00f0ja\u00f0ist augum hans."} {"fo": "Eina fer\u00f0 kom Samson til Gaza; har s\u00e1 hann sk\u00f8kju og f\u00f3r inn til hennara.", "is": "Samson f\u00f3r til Gasa. \u00dear s\u00e1 hann portkonu eina og gekk inn til hennar."} {"fo": "Men Samson svav \u00fat \u00e1 h\u00e1lva n\u00e1ttina, og um mi\u00f0ju n\u00e1tt f\u00f3r hann upp, treiv um hur\u00f0arnar \u00e1 borgarli\u00f0inum og skr\u00e6ddi t\u00e6r upp vi\u00f0 hur\u00f0arst\u00f3lpum og loku, leg\u00f0i ta\u00f0 alt upp \u00e1 her\u00f0ar s\u00ednar og f\u00f3r vi\u00f0 t\u00ed dygst upp \u00e1 fjalli\u00f0 \u00e1raka Hebron.", "is": "En Samson svaf til mi\u00f0rar n\u00e6tur. En um mi\u00f0ja n\u00f3tt reis hann \u00e1 f\u00e6tur, \u00fereif hur\u00f0irnar \u00e1 borgarhli\u00f0inu, \u00e1samt b\u00e1\u00f0um dyrast\u00f6funum, og kippti \u00feeim upp \u00e1samt slagbrandinum og lag\u00f0i \u00e1 her\u00f0ar s\u00e9r og bar \u00fe\u00e6r efst upp \u00e1 fjalli\u00f0, sem er gegnt Hebron."} {"fo": "Naka\u00f0 eftir hetta fekk hann hug \u00e1 konu, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Sorekdali, Dalila nevnd at navni.", "is": "Eftir \u00feetta bar svo vi\u00f0, a\u00f0 Samson felldi \u00e1starhug til konu einnar \u00ed S\u00f3rekdal. H\u00fan h\u00e9t Dal\u00edla."} {"fo": "T\u00e1 fingu h\u00f8vdingar Filista henni sjey n\u00fdggjar bogastreingir, i\u00f0 ikki v\u00f3ru vor\u00f0nir turrir, og hon bant hann vi\u00f0 teimum;", "is": "\u00de\u00e1 f\u00e6r\u00f0u h\u00f6f\u00f0ingjar Filista henni sj\u00f6 n\u00fdja strengi, sem ekki voru \u00feurrir or\u00f0nir, og h\u00fan batt hann me\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an rura\u00f0i hon hann \u00ed blund \u00e1 fangi s\u00ednum og kalla\u00f0i \u00e1 mann til at raka h\u00e1rlokkarnar sjey av h\u00f8vdi hans. T\u00e1 vikna\u00f0i hann, og alv hansara hvarv.", "is": "En h\u00fan sv\u00e6f\u00f0i hann \u00e1 skauti s\u00ednu og kalla\u00f0i \u00e1 mann og l\u00e9t hann skera h\u00e1rlokkana sj\u00f6 af h\u00f6f\u00f0i honum. Og h\u00fan t\u00f3k a\u00f0 \u00fej\u00e1 hann, en afl hans var fr\u00e1 honum horfi\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3ku Filistar hann \u00e1 hondum og stungu eyguni \u00fat \u00e1 honum. S\u00ed\u00f0an fluttu teir hann oman til Gaza og l\u00f8gdu hann \u00ed fj\u00f8tur av kopari. Har m\u00e1tti hann mala \u00e1 kv\u00f8rn \u00ed myrkustovu.", "is": "Filistar t\u00f3ku hann h\u00f6ndum og stungu \u00far honum augun og f\u00f3ru me\u00f0 hann ni\u00f0ur til Gasa og bundu hann eirfj\u00f6trum, og var\u00f0 hann a\u00f0 draga kv\u00f6rn \u00ed d\u00fdflissunni."} {"fo": "Men h\u00e1ri\u00f0 \u00e1 h\u00f8vdi hans t\u00f3k aftur at vaksa, eftir at ta\u00f0 var avraka\u00f0.", "is": "En h\u00f6fu\u00f0h\u00e1r hans t\u00f3k aftur a\u00f0 vaxa, eftir a\u00f0 \u00fea\u00f0 haf\u00f0i veri\u00f0 skori\u00f0."} {"fo": "Men h\u00f8llin var full av k\u00f8llum og konum. Har v\u00f3ru allir h\u00f8vdingar Filista, og uppi \u00e1 takinum v\u00f3ru okkurt um tr\u00fd t\u00fasund kallar og konur, sum hugdu at, hvussu teir h\u00f8vdu Samson fyri gj\u00f8ldur.", "is": "En h\u00fasi\u00f0 var fullt af k\u00f6rlum og konum. \u00dear voru og allir h\u00f6f\u00f0ingjar Filista, og uppi \u00e1 \u00feakinu voru um \u00ferj\u00fa \u00fe\u00fasund karla og kvenna, sem horf\u00f0u \u00e1, er Samson skemmti."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an treiv hann um b\u00e1\u00f0ar mi\u00f0s\u00falurnar, sum h\u00fasi\u00f0 hv\u00edldi \u00e1, og studdist vi\u00f0 t\u00e6r, vi\u00f0 h\u00f8gru hond um a\u00f0ra og vinstru um hina.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st \u00fereif Samson \u00ed b\u00e1\u00f0ar mi\u00f0s\u00falurnar, sem h\u00fasi\u00f0 hv\u00edldi \u00e1, h\u00e6gri hendinni \u00ed a\u00f0ra og vinstri hendinni \u00ed hina, og treysti \u00e1."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru br\u00f8\u00f0ur hans og alt \u00e6ttarf\u00f3lk hans oman eftir honum og fluttu hann ni\u00f0an og jar\u00f0a\u00f0u hann millum Z\u00f3reu og Esjtaol \u00ed gr\u00f8vini hj\u00e1 M\u00e1n\u00f3a, fa\u00f0ir hansara. Hann hev\u00f0i t\u00e1 veri\u00f0 d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed tj\u00fagu \u00e1r.", "is": "Br\u00e6\u00f0ur hans f\u00f3ru ofan og allt \u00e6ttf\u00f3lk hans, og t\u00f3ku \u00feeir hann og f\u00f3ru upp \u00fea\u00f0an me\u00f0 hann og j\u00f6r\u00f0u\u00f0u hann millum Sorea og Esta\u00f3l, \u00ed gr\u00f6f Man\u00f3a f\u00f6\u00f0ur hans. En hann haf\u00f0i veri\u00f0 d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael \u00ed tuttugu \u00e1r."} {"fo": "Ma\u00f0ur b\u00fa\u00f0i \u00ed Efraims fj\u00f8llum nevndur Mika at navni.", "is": "Ma\u00f0ur h\u00e9t M\u00edka. Hann var fr\u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum."} {"fo": "Hesin ma\u00f0ur Mika \u00e1tti gudsh\u00fas; og hann gj\u00f8rdi s\u00e6r akulmynd og h\u00fasgud og v\u00edgdi ein av sonum s\u00ednum til at vera prestur hj\u00e1 s\u00e6r.", "is": "\u00deessi ma\u00f0ur, M\u00edka, \u00e1tti go\u00f0ah\u00fas, og hann bj\u00f3 til h\u00f6kull\u00edkneski og h\u00fasgo\u00f0, og hann v\u00edg\u00f0i einn sona sinna, og var\u00f0 hann prestur hans."} {"fo": "Men \u00ed Betlehem \u00ed J\u00fada var ungur ma\u00f0ur av J\u00fada \u00e6tt; hann var Leviti og b\u00fa\u00f0i har \u00ed \u00fatisetri.", "is": "\u00cd Betlehem \u00ed J\u00fada var ungur ma\u00f0ur, af \u00e6tt J\u00fada. Hann var lev\u00edti og var \u00fear dvalarma\u00f0ur."} {"fo": "T\u00e1 eftirl\u00edka\u00f0i Levitin manninum og t\u00f3k upp b\u00fasta\u00f0 hj\u00e1 honum. Og honum d\u00e1mdi tann unga mannin, eins og hann hev\u00f0i veri\u00f0 ein av sonum hansara.", "is": "Lev\u00edtinn l\u00e9t s\u00e9r vel l\u00edka a\u00f0 setjast a\u00f0 hj\u00e1 manninum, og f\u00f3r hann me\u00f0 hinn unga mann sem v\u00e6ri hann einn af sonum hans."} {"fo": "Mika v\u00edgdi n\u00fa Levitan, og tann ungi ma\u00f0urin var\u00f0 prestur hans; og hann var\u00f0 verandi \u00ed h\u00fasinum hj\u00e1 Mika.", "is": "Og M\u00edka setti lev\u00edtann inn \u00ed emb\u00e6tti, og var\u00f0 hinn ungi ma\u00f0ur prestur hans og var \u00ed h\u00fasi M\u00edka."} {"fo": "T\u00e1 hildu allir \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0, og allur savna\u00f0urin kom saman fr\u00e1 D\u00e1n til Beersjebu og \u00far Gileads landi frammi fyri Harranum \u00ed Mizpa.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00f6g\u00f0u allir \u00cdsraelsmenn af sta\u00f0, og safna\u00f0ist l\u00fd\u00f0urinn saman sem einn ma\u00f0ur fr\u00e1 Dan til Beerseba, svo og G\u00edlea\u00f0land, fram fyrir Drottin \u00ed Mispa."} {"fo": "Og allir h\u00f8vdingar f\u00f3lksins av \u00f8llum \u00e6ttum \u00cdsraels gingu fram, har i\u00f0 f\u00f3lk Gu\u00f0s var komi\u00f0 saman f\u00fdra hundra\u00f0 t\u00fasund herb\u00fanir menn av gonguherf\u00f3lki.", "is": "Og h\u00f6f\u00f0ingjar alls l\u00fd\u00f0sins, allar \u00e6ttkv\u00edslir \u00cdsraels, gengu fram \u00ed s\u00f6fnu\u00f0i Gu\u00f0s f\u00f3lks - fj\u00f6gur hundru\u00f0 \u00fe\u00fasund f\u00f3tgangandi menn, vopnum b\u00fanir."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k eg hj\u00e1konu m\u00edna, skar hana sundur \u00ed lutir og sendi teir um alt ognarland \u00cdsraels, av t\u00ed at teir h\u00f8vdu framt \u00f3s\u00f8mdir og skemdarverk \u00ed \u00cdsrael.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k \u00e9g hj\u00e1konu m\u00edna og hluta\u00f0i hana sundur og sendi hana \u00fat um allt arfleif\u00f0arland \u00cdsraels, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u frami\u00f0 n\u00ed\u00f0ingsverk og \u00f3h\u00e6fu \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Men solei\u00f0is vilja vit n\u00fa gera vi\u00f0 Gibeu: Vit vilja fara \u00edm\u00f3ti henni eftir lutakasti;", "is": "Og n\u00fa skulum v\u00e9r fara \u00feannig a\u00f0 vi\u00f0 G\u00edbeu: V\u00e9r skulum r\u00e1\u00f0ast gegn henni eftir hlutkesti."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ust allir \u00cdsraelsmenn \u00edm\u00f3ti borgini, allir samhuga\u00f0ir sum ein.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00f6fnu\u00f0ust allir \u00cdsraelsmenn saman \u00ed m\u00f3ti borginni, allir samhuga sem einn ma\u00f0ur v\u00e6ri."} {"fo": "Benjaminitar savna\u00f0ust t\u00e1 \u00far borgunum til Gibeu til tess at fara \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti \u00cdsraelsmonnum.", "is": "S\u00f6fnu\u00f0ust Benjam\u00edns synir \u00fe\u00e1 saman \u00far borgunum til G\u00edbeu til \u00feess a\u00f0 fara \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti \u00cdsraelsm\u00f6nnum."} {"fo": "Um morgunin hildu t\u00e1 \u00cdsraelsmenn avsta\u00f0 og settu upp herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 Gibeu.", "is": "\u00cdsraelsmenn t\u00f3ku sig upp um morguninn og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar hj\u00e1 G\u00edbeu."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn f\u00f3ru \u00ed bardaga m\u00f3ti Benjaminitum; og \u00cdsraelsmenn b\u00fa\u00f0ust til at herja \u00e1 Gibeu.", "is": "Og \u00cdsraelsmenn f\u00f3ru til bardaga \u00ed m\u00f3ti Benjam\u00edn, og \u00cdsraelsmenn fylktu s\u00e9r til orustu gegn \u00feeim n\u00e1l\u00e6gt G\u00edbeu."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru \u00cdsraelsmenn ni\u00f0an til Betel og gr\u00f3tu fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans alt til kv\u00f8lds; og teir leita\u00f0u r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 Harran og spurdu: \u00abSkal eg aftur hevja orrustu m\u00f3ti sonum Benjamins, br\u00f3\u00f0ur m\u00edns?\u00bb Og Harrin svara\u00f0i: \u00abHerja \u00e1 hann!\u00bb", "is": "En li\u00f0 \u00cdsraelsmanna herti upp hugann, og fylktu \u00feeir s\u00e9r af n\u00fdju til orustu \u00e1 \u00feeim sta\u00f0, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u fylkt s\u00e9r hinn fyrri daginn."} {"fo": "Og annan dagin r\u00e1ddust \u00cdsraelsmenn \u00e1 Benjaminitar.", "is": "F\u00f3ru \u00cdsraelsmenn n\u00fa \u00ed m\u00f3ti Benjam\u00edns sonum \u00e1 \u00f6\u00f0rum degi."} {"fo": "\u00cdsraelsmenn l\u00f3tu t\u00e1 menn leggja seg \u00e1 loynum kring um Gibeu.", "is": "N\u00fa setti \u00cdsrael menn \u00ed launs\u00e1t hringinn \u00ed kring um G\u00edbeu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu \u00cdsraelsmenn \u00edm\u00f3ti Benjaminitum tri\u00f0ja dagin og fylktu seg \u00edm\u00f3ti Gibeu eins og hinar fyrru fer\u00f0irnar.", "is": "Og \u00cdsraelsmenn f\u00f3ru \u00ed m\u00f3ti Benjam\u00edns sonum \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi og fylktu \u00feeir s\u00e9r gegnt G\u00edbeu, eins og hin fyrri skiptin."} {"fo": "T\u00e1 l\u00f8gdu Benjaminitar \u00fat \u00edm\u00f3ti herinum og l\u00f3tu seg lokka burtur fr\u00e1 borgini \u00fat \u00e1 vegirnar m\u00f3ti Betel og m\u00f3ti Gibeon og t\u00f3ku at r\u00e1\u00f0ast \u00e1 herin eins og hinar fyrru fer\u00f0irnar og v\u00f3gu \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi okkurt um tr\u00edati av \u00cdsraelsmonnum.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3ru Benjam\u00edns synir \u00fat \u00e1 m\u00f3ti li\u00f0inu og l\u00e9tu teygjast burt fr\u00e1 borginni og t\u00f3ku a\u00f0 fella nokkra af li\u00f0inu, eins og hin fyrri skiptin, \u00fati \u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0vegunum (annar \u00feeirra liggur upp til Betel, en hinn til G\u00edbeu yfir haglendi\u00f0), um \u00ferj\u00e1t\u00edu manns af \u00cdsrael."} {"fo": "Men \u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu avr\u00e1tt vi\u00f0 teir, i\u00f0 l\u00f3gu \u00e1 loynum, at lata royk fara upp \u00far borgini.", "is": "\u00dea\u00f0 var samkomulag milli \u00cdsraelsmanna og \u00feeirra, er \u00ed launs\u00e1tinni voru, a\u00f0 \u00feeir skyldu l\u00e1ta reyk leggja upp af borginni til merkis."} {"fo": "T\u00e1 hildu teir undan og fl\u00fdddu \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina at Rimmon kletti, seks hundra\u00f0 mans, og h\u00f8la\u00f0ust har \u00ed f\u00fdra m\u00e1na\u00f0ir.", "is": "\u00de\u00e1 sneru \u00feeir \u00e1 fl\u00f3tta til ey\u00f0imerkurinnar a\u00f0 Rimm\u00f3nkletti, sex hundru\u00f0 manns, og h\u00f6f\u00f0ust vi\u00f0 hj\u00e1 Rimm\u00f3nkletti \u00ed fj\u00f3ra m\u00e1nu\u00f0i."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa f\u00f3lki\u00f0 var komi\u00f0 aftur til Betel, dvaldust teir har st\u00f3rgr\u00e1tandi fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans alt til kv\u00f8lds", "is": "Og l\u00fd\u00f0urinn f\u00f3r til Betel, og \u00feeir dv\u00f6ldu \u00fear fram \u00e1 kveld fyrir augliti Gu\u00f0s og h\u00f3fu \u00fear miki\u00f0 harmakvein"} {"fo": "Teir funnu t\u00e1 millum teirra, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00e1besj \u00ed Gilead, f\u00fdra hundra\u00f0 gentur, moyggjar, sum ikki h\u00f8vdu kent mann. Og teir leiddu t\u00e6r \u00ed herb\u00fa\u00f0irnar \u00ed Silo \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi.", "is": "Og \u00feeir fundu me\u00f0al \u00edb\u00faanna \u00ed Jabes \u00ed G\u00edlea\u00f0 fj\u00f6gur hundru\u00f0 meyjar, er eigi h\u00f6f\u00f0u samr\u00e6\u00f0i \u00e1tt vi\u00f0 mann, og \u00feeir f\u00f3ru me\u00f0 \u00fe\u00e6r til herb\u00fa\u00f0anna \u00ed S\u00edl\u00f3, sem er \u00ed Kanaanlandi."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t allur savna\u00f0urin sendimenn fara at tala vi\u00f0 Benjaminitar, sum h\u00f8la\u00f0ust vi\u00f0 Rimmon klett, og bj\u00f3\u00f0a teimum fri\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 sendi allur l\u00fd\u00f0urinn og l\u00e9t tala vi\u00f0 Benjam\u00edns sonu, \u00fe\u00e1 er voru hj\u00e1 Rimm\u00f3nkletti, og bau\u00f0 \u00feeim fri\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja genturnar \u00far Silo koma \u00fat at tro\u00f0a dansin, t\u00e1 skulu tit halda \u00fat \u00far v\u00edng\u00f8r\u00f0unum og r\u00e6na tykkum hv\u00f8r s\u00edna konu av gentunum \u00far Silo og s\u00ed\u00f0an fara heim \u00ed Benjamins land.", "is": "Og er \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 S\u00edl\u00f3d\u00e6tur ganga \u00fat til dansleika, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r spretta upp \u00far v\u00edng\u00f6r\u00f0unum og r\u00e6na y\u00f0ur sinni konunni hver af S\u00edl\u00f3d\u00e6trum. Fari\u00f0 s\u00ed\u00f0an heim \u00ed Benjam\u00ednsland."} {"fo": "doy\u00f0u eisini teir b\u00e1\u00f0ir, Maklon og Kiljon, so at konan sat eina eftir b\u00e1\u00f0ar synir s\u00ednar og mann s\u00edn.", "is": "\u00de\u00e1 d\u00f3u \u00feeir l\u00edka b\u00e1\u00f0ir, Mahl\u00f3n og Kilj\u00f3n, og konan lif\u00f0i ein eftir b\u00e1\u00f0a sonu s\u00edna og mann sinn."} {"fo": "Hon henta\u00f0i n\u00fa \u00f8ks \u00e1 elmuni alt til kv\u00f8lds, og t\u00e1 i\u00f0 hon hev\u00f0i treskt ta\u00f0, sum hon hev\u00f0i henta\u00f0, var ta\u00f0 \u00fat \u00edm\u00f3ti eini efu av byggi.", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00edndi h\u00fan \u00e1 akrinum allt til kvelds. Og er h\u00fan bar\u00f0i korni\u00f0 \u00far \u00fev\u00ed, er h\u00fan haf\u00f0i t\u00ednt, \u00fe\u00e1 var \u00fea\u00f0 h\u00e9r um bil efa af byggi."} {"fo": "Hon helt seg t\u00e1 aftur at t\u00e6nastugentum B\u00f3azar og henta\u00f0i \u00f8ks, til b\u00e6\u00f0i byggskur\u00f0ur og hveitiskur\u00f0ur v\u00f3ru at enda; men hon b\u00fa\u00f0i heima hj\u00e1 verm\u00f3\u00f0ur s\u00edni.", "is": "S\u00ed\u00f0an h\u00e9lt h\u00fan sig hj\u00e1 st\u00falkum B\u00f3asar, \u00fe\u00e1 er h\u00fan var a\u00f0 t\u00edna, uns byggskur\u00f0inum og hveitiskur\u00f0inum var loki\u00f0. Eftir \u00fea\u00f0 var h\u00fan kyrr hj\u00e1 tengdam\u00f3\u00f0ur sinni."} {"fo": "Hetta er \u00e6ttartali\u00f0 hj\u00e1 Perezi: Perez gat Hezron;", "is": "\u00deetta er \u00e6ttartala Peres: Peres gat Hesron,"} {"fo": "Hezron gat R\u00e1m, R\u00e1m gat Amminadab;", "is": "og Hesron gat Ram, og Ram gat Amm\u00ednadab,"} {"fo": "Amminadab gat N\u00e1hsjon, N\u00e1hsjon gat Salmon;", "is": "og Amm\u00ednadab gat Nakson, og Nakson gat Salm\u00f3n,"} {"fo": "Salmon gat B\u00f3az, B\u00f3az gat \u00d3bed;", "is": "og Salm\u00f3n gat B\u00f3as, og B\u00f3as gat \u00d3be\u00f0,"} {"fo": "\u00d3bed gat \u00cdsai, og \u00cdsai gat D\u00e1vid.", "is": "og \u00d3be\u00f0 gat \u00cdsa\u00ed, og \u00cdsa\u00ed gat Dav\u00ed\u00f0."} {"fo": "Hesin ma\u00f0ur f\u00f3r \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri \u00far bygd s\u00edni til Silo at halda b\u00f8n og ofra til Harra herli\u00f0anna. Men har v\u00f3ru b\u00e1\u00f0ir synir Eli, Hofni og Pinehas, prestar fyri Harranum.", "is": "\u00deessi ma\u00f0ur f\u00f3r \u00e1 \u00e1ri hverju \u00far borg sinni til \u00feess a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir og til \u00feess a\u00f0 f\u00e6ra Drottni allsherjar f\u00f3rnir \u00ed S\u00edl\u00f3. En \u00fear voru b\u00e1\u00f0ir synir El\u00ed, Hofn\u00ed og P\u00ednehas, prestar Drottins."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Elkana f\u00f3r vi\u00f0 \u00f8llum h\u00faski s\u00ednum ni\u00f0an at bera Harranum \u00e1rsofri\u00f0 og heitoffur s\u00edtt,", "is": "Elkana f\u00f3r n\u00fa me\u00f0 alla fj\u00f6lskyldu s\u00edna til \u00feess a\u00f0 f\u00e6ra Drottni hina \u00e1rlegu f\u00f3rn og \u00e1heit sitt."} {"fo": "Og t\u00e1 tey h\u00f8vdu dripi\u00f0 tarvin, kom m\u00f3\u00f0ir drongsins til Eli", "is": "\u00deau sl\u00e1tru\u00f0u nautinu og f\u00f3ru me\u00f0 sveininn til El\u00ed."} {"fo": "Eingin er heilagur sum Harrin; t\u00ed at eingin er til uttan hann; og eingin klettur sum Gu\u00f0 okkara.", "is": "Enginn er heilagur sem Drottinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn er til nema \u00fe\u00fa, ekkert bjarg er til sem vor Gu\u00f0."} {"fo": "Mettir ver\u00f0a b\u00f8narmenn fyri brey\u00f0, men svangir sleppa fr\u00e1 at tr\u00e6la. Hon, i\u00f0 ikki barna\u00f0ist, f\u00f8\u00f0ir sjey, men m\u00f3\u00f0ir margra barna f\u00f8lnar burtur.", "is": "Mettir leigja sig fyrir brau\u00f0, en hungra\u00f0ir nj\u00f3ta hv\u00edldar. \u00d3byrjan f\u00e6\u00f0ir jafnvel sj\u00f6, en margra barna m\u00f3\u00f0irin mornar og \u00feornar."} {"fo": "Harrin ger ein f\u00e1t\u00e6kan og annan r\u00edkan, hann boyggir henda, men hevjar handa.", "is": "Drottinn gj\u00f6rir f\u00e1t\u00e6kan og r\u00edkan, ni\u00f0url\u00e6gir og upphefur."} {"fo": "F\u00f8tur teirra gudr\u00f8knu var\u00f0veitir hann, men gudleysir farast \u00ed myrkri; t\u00ed at eingin sigrar vi\u00f0 egnari megi.", "is": "F\u00e6tur sinna gu\u00f0hr\u00e6ddu var\u00f0veitir hann, en hinir gu\u00f0lausu farast \u00ed myrkri, \u00fev\u00ed a\u00f0 fyrir eigin m\u00e1tt sigrar enginn."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Elkana heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs \u00ed R\u00e1ma; men sveinurin gj\u00f8rdi t\u00e6nastu fyri Harranum hj\u00e1 Eli presti.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Elkana heim til s\u00edn \u00ed Rama, en sveinninn gegndi \u00fej\u00f3nustu Drottins hj\u00e1 El\u00ed presti."} {"fo": "Og synd sveinanna var mikil fyri Harranum; t\u00ed at menninir vanvirdu offurg\u00e1vu Harrans.", "is": "Synd hinna ungu manna var mj\u00f6g mikil frammi fyrir Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir l\u00edtilsvirtu f\u00f3rn Drottins."} {"fo": "Og S\u00e1muel gj\u00f8rdi t\u00e6nastu fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, og sveinurin var \u00edlatin l\u00ednakul.", "is": "En Sam\u00fael gegndi \u00fej\u00f3nustu frammi fyrir Drottni sem ungur sveinn, skr\u00fdddur l\u00ednh\u00f6kli."} {"fo": "Og m\u00f3\u00f0ir hansara var von at geva honum l\u00edtlan m\u00f8ttul, sum hon hev\u00f0i vi\u00f0 til hansara \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri, t\u00e1 i\u00f0 hon f\u00f3r ni\u00f0an vi\u00f0 manni s\u00ednum til tess at bera fram hitt \u00e1rliga ofri\u00f0.", "is": "Og m\u00f3\u00f0ir hans var v\u00f6n a\u00f0 gj\u00f6ra honum l\u00edtinn m\u00f6ttul og f\u00e6r\u00f0i honum hann \u00e1 \u00e1ri hverju, \u00fe\u00e1 er h\u00fan kom me\u00f0 manni s\u00ednum til \u00feess a\u00f0 f\u00e6ra hina \u00e1rlegu f\u00f3rn."} {"fo": "Og Harrin vitja\u00f0i Honnu; hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi tr\u00edggjar synir og tv\u00e6r d\u00f8tur. Men sveinurin S\u00e1muel vaks upp hj\u00e1 Harranum.", "is": "Og Drottinn vitja\u00f0i H\u00f6nnu, og h\u00fan var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og f\u00e6ddi \u00ferj\u00e1 sonu og tv\u00e6r d\u00e6tur. En sveinninn Sam\u00fael \u00f3x upp hj\u00e1 Drottni."} {"fo": "Og sveinurin S\u00e1muel vaks og mentist og vann yndi b\u00e6\u00f0i hj\u00e1 Gu\u00f0i og monnum.", "is": "En sveinninn Sam\u00fael \u00f3x og \u00feroska\u00f0ist og var\u00f0 \u00e6 \u00feekkari b\u00e6\u00f0i Drottni og m\u00f6nnum."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi lati eg koma yvir Eli alt ta\u00f0, i\u00f0 eg havi tala\u00f0 um h\u00fas hansara \u2013 fr\u00e1 byrjan at enda.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun \u00e9g l\u00e1ta fram koma \u00e1 El\u00ed allt \u00fea\u00f0, er \u00e9g hefi tala\u00f0 um h\u00fas hans - fr\u00e1 upphafi til enda."} {"fo": "Og S\u00e1muel kom til mans, og Harrin var vi\u00f0 honum og l\u00e6t einki av \u00f8llum or\u00f0um s\u00ednum falla til jar\u00f0ar.", "is": "Sam\u00fael \u00f3x, og Drottinn var me\u00f0 honum og l\u00e9t ekkert af \u00fev\u00ed, er hann haf\u00f0i bo\u00f0a\u00f0, falla til jar\u00f0ar."} {"fo": "Og allur \u00cdsrael fr\u00e1 D\u00e1n til Beersjebu skilti, at S\u00e1muel var skila\u00f0ur til at vera profetur Harrans.", "is": "Og allur \u00cdsrael fr\u00e1 Dan til Beerseba kanna\u00f0ist vi\u00f0, a\u00f0 Sam\u00fael v\u00e6ri fali\u00f0 a\u00f0 vera sp\u00e1ma\u00f0ur Drottins."} {"fo": "T\u00e1 sendi f\u00f3lki\u00f0 bo\u00f0 til Silo, og teir fluttu ha\u00f0an s\u00e1ttm\u00e1la\u00f8rk Harra herli\u00f0anna, hans, i\u00f0 situr \u00e1 ker\u00fabum; og b\u00e1\u00f0ir synir Eli, Hofni og Pinehas, f\u00f3ru saman vi\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1la\u00f8rk Gu\u00f0s.", "is": "\u00de\u00e1 sendi l\u00fd\u00f0urinn menn til S\u00edl\u00f3, og \u00feeir t\u00f3ku \u00fea\u00f0an s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rk Drottins allsherjar, hans sem situr uppi yfir ker\u00fabunum. B\u00e1\u00f0ir synir El\u00ed, \u00feeir Hofn\u00ed og P\u00ednehas, f\u00f3ru me\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1ls\u00f6rk Gu\u00f0s."} {"fo": "Vei okkum! Hv\u00f8r man bjarga okkum \u00far hondunum \u00e1 hasum \u00f8giliga Gu\u00f0i? Hetta er tann Gu\u00f0, i\u00f0 sl\u00f3 Egyptar vi\u00f0 alskyns pl\u00e1gum og s\u00f3ttum.", "is": "Vei oss! Hver mun frelsa oss af hendi \u00feessara voldugu gu\u00f0a? \u00dea\u00f0 voru \u00feessir gu\u00f0ir, sem lustu Egypta me\u00f0 alls konar pl\u00e1gum \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hinir fimm h\u00f8vdingar Filistanna h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 hetta, vendu teir sama dag aftur til Ekron.", "is": "Og h\u00f6f\u00f0ingjar Filistanna fimm s\u00e1u \u00fea\u00f0 og f\u00f3ru \u00feann sama dag aftur til Ekron."} {"fo": "Og hesi eru tey gullk\u00fdli, i\u00f0 Filistar greiddu Harranum \u00ed sektarofri: eitt fyri \u00c1sdod, eitt fyri Gaza, eitt fyri Askalon, eitt fyri G\u00e1t og eitt fyri Ekron.", "is": "En \u00feessi voru gullk\u00fdlin, sem Filistar greiddu Drottni \u00ed sektarf\u00f3rn: eitt fyrir Asd\u00f3d, eitt fyrir Gasa, eitt fyrir Askalon, eitt fyrir Gat, eitt fyrir Ekron,"} {"fo": "T\u00e1 beindu \u00cdsraelsmenn fyri B\u00e1alum og \u00c1startum og t\u00e6ntu Gu\u00f0i eina.", "is": "\u00de\u00e1 k\u00f6stu\u00f0u \u00cdsraelsmenn burt Ba\u00f6lum og Ast\u00f6rtum og \u00fej\u00f3nu\u00f0u Drottni einum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Filistar hoyrdu, at \u00cdsraelsmenn h\u00f8vdu savnast saman \u00ed Mizpa, f\u00f3ru h\u00f8vdingar Filista m\u00f3ti \u00cdsrael. Og t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn fr\u00e6ttu ta\u00f0, v\u00f3r\u00f0u teir r\u00e6ddir fyri Filistum.", "is": "En er Filistar heyr\u00f0u, a\u00f0 \u00cdsraelsmenn h\u00f6f\u00f0u safnast saman \u00ed Mispa, \u00fe\u00e1 f\u00f3ru h\u00f6f\u00f0ingjar Filista \u00e1 m\u00f3ti \u00cdsrael. Og er \u00cdsraelsmenn heyr\u00f0u \u00fea\u00f0, ur\u00f0u \u00feeir hr\u00e6ddir vi\u00f0 Filista."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn f\u00f3ru \u00fat \u00far Mizpa og eltu Filistar og bardu teir allan vegin alt at Bet-Kar.", "is": "Og \u00cdsraelsmenn f\u00f3ru \u00fat fr\u00e1 Mispa og eltu Filista og dr\u00e1pu \u00fe\u00e1 \u00e1 fl\u00f3ttanum, allt \u00fear til komi\u00f0 var ni\u00f0ur fyrir Betkar."} {"fo": "Og bygdir t\u00e6r, i\u00f0 Filistar h\u00f8vdu tiki\u00f0 fr\u00e1 \u00cdsrael, komu aftur undir \u00cdsrael, fr\u00e1 Ekron alt at G\u00e1t; eisini landi\u00f0 uttan um har t\u00f3k \u00cdsrael aftur av Filistum; og fri\u00f0ur var millum \u00cdsraels og \u00c1morita.", "is": "En borgir \u00fe\u00e6r, sem Filistar h\u00f6f\u00f0u teki\u00f0 fr\u00e1 \u00cdsrael, komu aftur undir \u00cdsrael, fr\u00e1 Ekron allt til Gat, og landinu, er a\u00f0 \u00feeim l\u00e1, n\u00e1\u00f0i \u00cdsrael einnig \u00far h\u00f6ndum Filista. Og fri\u00f0ur komst \u00e1 milli \u00cdsraels og Amor\u00edta."} {"fo": "Og S\u00e1muel var d\u00f3mari \u00ed \u00cdsrael alla \u00e6vi s\u00edna.", "is": "Sam\u00fael d\u00e6mdi \u00cdsrael me\u00f0an hann lif\u00f0i."} {"fo": "S\u00e1muel l\u00fdddi \u00e1 or\u00f0 f\u00f3lksins og seg\u00f0i Harranum fr\u00e1 teim.", "is": "Sam\u00fael hl\u00fdddi \u00e1 \u00f6ll umm\u00e6li l\u00fd\u00f0sins og tj\u00e1\u00f0i \u00feau fyrir Drottni."} {"fo": "\u00cd Benjamin var ma\u00f0ur, Kisj nevndur at navni; hann var sonur \u00c1biels Zerorssonar Bekoratssonar \u00c1fiahsonar, sonur einhv\u00f8rs Benjaminita, ey\u00f0ugur ma\u00f0ur.", "is": "Ma\u00f0ur er nefndur K\u00eds. Hann var \u00far Benjam\u00edn og var sonur Ab\u00edels, Ser\u00f3rssonar, Bek\u00f3ratssonar, Af\u00edasonar, sonar Benjam\u00edn\u00edta nokkurs, au\u00f0ugur ma\u00f0ur."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gingu teir ni\u00f0an \u00ed bygdina, og t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru inn um gar\u00f0ali\u00f0i\u00f0, kom S\u00e1muel \u00edm\u00f3ti teimum \u00e1 veg ni\u00f0an \u00e1 heyggin.", "is": "S\u00ed\u00f0an gengu \u00feeir upp til borgarinnar. \u00deegar \u00feeir komu inn \u00ed borgina, sj\u00e1, \u00fe\u00e1 gekk Sam\u00fael \u00fat \u00e1 m\u00f3ti \u00feeim og \u00e6tla\u00f0i upp \u00e1 f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0ina."} {"fo": "Men dagin framman undan S\u00e1uls komu, hev\u00f0i Harrin opinbera\u00f0 S\u00e1mueli hetta:", "is": "N\u00fa haf\u00f0i Drottinn, daginn \u00e1\u00f0ur en S\u00e1l kom, opinbera\u00f0 Sam\u00fael \u00feetta:"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k S\u00e1muel S\u00e1ul og svein hansara og leiddi teir innar \u00ed matsalin og gav teimum s\u00e6ti ovast millum hinar bodnu \u2013 har v\u00f3ru um lei\u00f0 tr\u00edati mans. \u2013", "is": "Sam\u00fael t\u00f3k S\u00e1l og svein hans og leiddi \u00fe\u00e1 inn \u00ed matsalinn, og hann v\u00edsa\u00f0i \u00feeim til s\u00e6tis efst me\u00f0al bo\u00f0smannanna, en \u00feeir voru um \u00ferj\u00e1t\u00edu manns."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gingu teir ni\u00f0ur av heygnum oman \u00ed bygdina, og lega var\u00f0 b\u00fagvin S\u00e1uli til \u00e1 takinum; og hann f\u00f3r at leggja seg.", "is": "Og \u00feeir gengu ni\u00f0ur af h\u00e6\u00f0inni ofan \u00ed borgina, og var b\u00fai\u00f0 um S\u00e1l \u00e1 \u00feakinu, og lag\u00f0ist hann til svefns."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir komu til Gibeu, kom flokkur av profetum \u00edm\u00f3ti honum; og andi Gu\u00f0s kom yvir hann, og hann kom \u00ed profetiskan gudm\u00f3\u00f0 teirra millum.", "is": "Er \u00feeir komu til G\u00edbeu, kom h\u00f3pur sp\u00e1manna \u00e1 m\u00f3ti honum. Og andi Gu\u00f0s kom yfir hann, svo a\u00f0 hann komst \u00ed sp\u00e1mannlegan gu\u00f0m\u00f3\u00f0 me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "T\u00e1 stevndi S\u00e1muel allari tj\u00f3\u00f0ini til Harrans \u00ed Mizpa", "is": "Sam\u00fael kalla\u00f0i l\u00fd\u00f0inn saman til Drottins \u00ed Mispa"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an greindi S\u00e1muel f\u00f3lkinum fr\u00e1 r\u00e6ttindum kongsd\u00f8misins og rita\u00f0i tey \u00ed b\u00f3k, sum hann leg\u00f0i frammi fyri Harranum. T\u00e1 l\u00e6t hann alt f\u00f3lki\u00f0 fara heim hv\u00f8r til s\u00edn.", "is": "Og Sam\u00fael sag\u00f0i l\u00fd\u00f0num r\u00e9ttindi konungd\u00f3msins og skrifa\u00f0i \u00feau \u00ed b\u00f3k og lag\u00f0i hana til geymslu frammi fyrir Drottni. S\u00ed\u00f0an l\u00e9t Sam\u00fael allan l\u00fd\u00f0inn burt fara, hvern heim til s\u00edn."} {"fo": "Og gangi\u00f0 n\u00fa fram, so skal eg d\u00f8ma tykkum fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, og eg skal minna tykkum \u00e1 allar t\u00e6r v\u00e6lger\u00f0ir, sum Harrin \u00ed miskunn s\u00edni hevur s\u00fdnt tykkum og fedrum tykkara.", "is": "Gangi\u00f0 n\u00fa fram, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g deili \u00e1 y\u00f0ur frammi fyrir Drottni og minni y\u00f0ur \u00e1 allar velgj\u00f6r\u00f0ir Drottins, sem hann hefir au\u00f0s\u00fdnt y\u00f0ur og fe\u00f0rum y\u00f0ar."} {"fo": "Um tit \u00f3ttast Harran og t\u00e6na honum og l\u00fd\u00f0a r\u00f8dd hansara og eru ikki bo\u00f0um Harrans \u00f3l\u00fddnir, og um b\u00e6\u00f0i tit og tann kongur, i\u00f0 settur er yvir tykkum, fylgja Harranum, Gu\u00f0i tykkara, t\u00e1 man fara at gangast tykkum v\u00e6l.", "is": "Ef \u00fe\u00e9r \u00f3ttist Drottin og \u00fej\u00f3ni\u00f0 honum og hl\u00fd\u00f0i\u00f0 hans raustu og \u00f3hl\u00fd\u00f0nist ekki skipun Drottins, og ef \u00fe\u00e9r, b\u00e6\u00f0i \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfir og konungurinn, sem r\u00edkir yfir y\u00f0ur, fylgi\u00f0 Drottni, Gu\u00f0i y\u00f0ar, \u00fe\u00e1 fer vel,"} {"fo": "Og fjar veri m\u00e6r tann synd m\u00f3ti Harranum, at eg haldi uppat at bi\u00f0ja til Harrans fyri tykkum og beina tykkum inn \u00e1 hina g\u00f3\u00f0u og r\u00e6ttu lei\u00f0ina!", "is": "Og fjarri s\u00e9 \u00fea\u00f0 m\u00e9r a\u00f0 syndga \u00e1 m\u00f3ti Drottni me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00e6tta a\u00f0 bi\u00f0ja fyrir y\u00f0ur. \u00c9g vil kenna y\u00f0ur hinn g\u00f3\u00f0a og r\u00e9tta veg."} {"fo": "Mangir f\u00f3ru um J\u00f3rdans va\u00f0 yvir \u00ed G\u00e1ds og Gileads land. Men S\u00e1ul var enn \u00ed Gilgal, og f\u00f3lki\u00f0 alt fylgdi honum \u00ed miklum \u00f3tta.", "is": "Nokkrir Hebreanna f\u00f3ru yfir v\u00f6\u00f0in \u00e1 J\u00f3rdan yfir \u00ed Ga\u00f0s land og G\u00edlea\u00f0s. S\u00e1l var enn \u00ed Gilgal, en allt li\u00f0i\u00f0 haf\u00f0i fl\u00fai\u00f0 burt fr\u00e1 honum fyrir hr\u00e6\u00f0slu sakir."} {"fo": "S\u00e1ul sat t\u00e1 uttanvert vi\u00f0 Geba undir granateplatr\u00e6num vi\u00f0 treskiv\u00f8llin, og li\u00f0i\u00f0, sum hann hev\u00f0i hj\u00e1 s\u00e6r, var um seks hundra\u00f0 mans.", "is": "En S\u00e1l sat utanvert vi\u00f0 G\u00edbeu undir granateplatr\u00e9nu, sem er hj\u00e1 M\u00edgron, og li\u00f0i\u00f0, sem hann haf\u00f0i me\u00f0 s\u00e9r, var h\u00e9r um bil sex hundru\u00f0 manns."} {"fo": "Onnur st\u00f3\u00f0 br\u00f8tt m\u00f3ti nor\u00f0ri frammanvert vi\u00f0 Mikmas og onnur m\u00f3ti su\u00f0ri uttanvert vi\u00f0 Geba.", "is": "Annar hamarinn var a\u00f0 nor\u00f0anver\u00f0u og var brattur, gegnt Mikmas, en hinn a\u00f0 sunnanver\u00f0u, gegnt Geba."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r J\u00f3natan kl\u00edvandi ni\u00f0an \u00e1 hondum og f\u00f3tum og v\u00e1pnasveinurin aftan \u00e1 hann; og teir fl\u00fdddu undan honum; men J\u00f3natan feldi teir, og v\u00e1pnasveinurin kom aftan\u00e1 og gav teimum m\u00f8nustingin.", "is": "Og J\u00f3natan klifra\u00f0i upp \u00e1 h\u00f6ndum og f\u00f3tum og skjaldsveinn hans \u00e1 eftir honum. \u00de\u00e1 l\u00f6g\u00f0u \u00feeir \u00e1 fl\u00f3tta fyrir J\u00f3natan. En hann felldi \u00fe\u00e1, og skjaldsveinn hans vann \u00e1 \u00feeim \u00e1 eftir honum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn teir, i\u00f0 kr\u00f3gva\u00f0 seg h\u00f8vdu \u00e1 Efraims fj\u00f8llum, fr\u00e6ttu, at Filistar fl\u00fdddu, hildu teir allir aftan \u00e1 teir og komu vi\u00f0 \u00ed orrustuna.", "is": "Og er allir \u00cdsraelsmenn, \u00feeir er fali\u00f0 h\u00f6f\u00f0u sig \u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum, fr\u00e9ttu, a\u00f0 Filistar v\u00e6ru lag\u00f0ir \u00e1 fl\u00f3tta, \u00fe\u00e1 veittu \u00feeir \u00feeim og eftirf\u00f6r til \u00feess a\u00f0 berjast vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men n\u00fa v\u00f3ru hunangsb\u00fdli har \u00ed haganum.", "is": "En n\u00fa voru hunangsb\u00fa \u00e1 v\u00f6llunum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bygdi S\u00e1ul Harranum altar; ta\u00f0 var ta\u00f0 fyrsta altari\u00f0, hann bygdi Harranum.", "is": "Og S\u00e1l reisti Drottni altari. \u00dea\u00f0 var fyrsta altari\u00f0, sem hann reisti Drottni."} {"fo": "S\u00e1ul elti n\u00fa ikki longur Filistar, men f\u00f3r heim, og Filistar f\u00f3ru heim til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "is": "Og S\u00e1l kom aftur, er hann haf\u00f0i elt Filista, en Filistar f\u00f3ru heim til s\u00edn."} {"fo": "t\u00ed at Kisj, fa\u00f0ir S\u00e1uls, og Ner, fa\u00f0ir \u00c1bners, v\u00f3ru synir \u00c1biels.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 K\u00eds, fa\u00f0ir S\u00e1ls, og Ner, fa\u00f0ir Abners, voru synir Ab\u00edels."} {"fo": "Og S\u00e1ul vann sigur \u00e1 \u00c1maleki fr\u00e1 H\u00e1vila og su\u00f0ur m\u00f3ti Sj\u00far, i\u00f0 liggur fyri eystan Egyptaland.", "is": "S\u00e1l vann sigur \u00e1 Amalek fr\u00e1 Hav\u00edla su\u00f0ur undir S\u00far, sem liggur fyrir austan Egyptaland."} {"fo": "Og \u00c1gag, kongin hj\u00e1 \u00c1malekitum, t\u00f3k hann livandi; men alt f\u00f3lki\u00f0 v\u00edgdi hann dey\u00f0anum og t\u00fdndi ta\u00f0 vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "Og Agag, konung Amaleks, t\u00f3k hann h\u00f6ndum lifandi, en f\u00f3lki\u00f0 allt bannf\u00e6r\u00f0i hann me\u00f0 sver\u00f0seggjum."} {"fo": "S\u00e1muel sn\u00fa\u00f0ist t\u00e1 aftur vi\u00f0 S\u00e1uli, og S\u00e1ul neig \u00ed b\u00f8n til Harrans.", "is": "\u00de\u00e1 sneri Sam\u00fael vi\u00f0 og f\u00f3r me\u00f0 S\u00e1l, og S\u00e1l f\u00e9ll fram fyrir Drottni."} {"fo": "S\u00e1muel f\u00f3r so lei\u00f0 s\u00edna til R\u00e1ma, men S\u00e1ul f\u00f3r heim til s\u00edn \u00ed S\u00e1uls Gibeu.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st f\u00f3r Sam\u00fael til Rama, en S\u00e1l f\u00f3r heim til s\u00edn \u00ed G\u00edbeu S\u00e1ls."} {"fo": "Og ongant\u00ed\u00f0 \u00e1 \u00e6vi s\u00edni s\u00e1 S\u00e1muel S\u00e1ul aftur; t\u00ed at S\u00e1muel syrgdi yvir S\u00e1ul, og Harrin i\u00f0ra\u00f0i seg um, at hann nakrant\u00ed\u00f0 setti S\u00e1ul sum kong yvir \u00cdsrael.", "is": "Og Sam\u00fael s\u00e1 ekki S\u00e1l upp fr\u00e1 \u00fev\u00ed allt til dau\u00f0adags, \u00fev\u00ed a\u00f0 Sam\u00fael var sorgm\u00e6ddur \u00fat af S\u00e1l, og Drottin i\u00f0ra\u00f0i \u00feess, a\u00f0 hann haf\u00f0i gj\u00f6rt S\u00e1l konung yfir \u00cdsrael."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k \u00cdsai t\u00edggju dr\u00fdlar, ein bj\u00f8lg vi\u00f0 v\u00edni og eitt geitarlamb og sendi S\u00e1uli ta\u00f0 vi\u00f0 D\u00e1vidi, syni s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k \u00cdsa\u00ed t\u00edu brau\u00f0, v\u00ednbelg og einn geithafur og sendi S\u00e1l me\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 syni s\u00ednum."} {"fo": "Solei\u00f0is kom D\u00e1vid til S\u00e1uls og t\u00e6nti honum; og S\u00e1ul var \u00f3gvuliga g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 hann og l\u00e6t hann ver\u00f0a v\u00e1pnasvein s\u00edn.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 kom til S\u00e1ls og \u00fej\u00f3na\u00f0i honum. Lag\u00f0i S\u00e1l mikinn \u00feokka \u00e1 hann og gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 skjaldsveini s\u00ednum."} {"fo": "Filistar dr\u00f3gu n\u00fa aftur li\u00f0 saman til orrustu og savna\u00f0ust \u00ed S\u00f3ko, sum er \u00ed J\u00fada; og teir settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 Efes-Dammim \u00edmillum S\u00f3ko og \u00c1zeka.", "is": "Filistar dr\u00f3gu n\u00fa saman hersveitir s\u00ednar til bardaga, og s\u00f6fnu\u00f0ust \u00feeir saman \u00ed S\u00f3k\u00f3, sem heyrir J\u00fada, og settu \u00feeir herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar hj\u00e1 Efes-Damm\u00edm, milli S\u00f3k\u00f3 og Aseka."} {"fo": "Og eisini S\u00e1ul og \u00cdsraelsmenn savna\u00f0ust saman og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Eikidalinum og b\u00fa\u00f0ust til bardaga m\u00f3ti Filistum.", "is": "En S\u00e1l og \u00cdsraelsmenn s\u00f6fnu\u00f0ust saman og settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Eikidalnum og bjuggust til bardaga \u00ed m\u00f3ti Filistum."} {"fo": "Filistar st\u00f3\u00f0u \u00e1 fjallinum \u00f8\u00f0rumegin, og \u00cdsraelsmenn st\u00f3\u00f0u \u00e1 fjallinum hinumegin, so at dalurin var \u00edmillum teirra.", "is": "Og Filistar st\u00f3\u00f0u \u00e1 fjalli \u00f6\u00f0rumegin og \u00cdsraelsmenn st\u00f3\u00f0u \u00e1 fjalli hinumegin, svo a\u00f0 dalurinn var \u00e1 milli \u00feeirra."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul og allir \u00cdsraelsmenn hoyrdu hesi or\u00f0 Filistans, skulvu teir og v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga r\u00e6ddir.", "is": "Og \u00feegar S\u00e1l og allur \u00cdsrael heyr\u00f0i \u00feessi umm\u00e6li Filistans, \u00fe\u00e1 skelfdust \u00feeir og ur\u00f0u mj\u00f6g hr\u00e6ddir."} {"fo": "S\u00e1ul og teir og allir \u00cdsraelsmenn eru \u00ed Eikidalinum \u00ed bardaga vi\u00f0 Filistar.\u00bb", "is": "En S\u00e1l og \u00feeir og allir \u00cdsraelsmenn eru \u00ed Eikidalnum og eru a\u00f0 berjast vi\u00f0 Filista.\""} {"fo": "B\u00e6\u00f0i \u00cdsraelsmenn og Filistar b\u00fa\u00f0ust til bardaga og settu fylking m\u00f3ti fylking.", "is": "St\u00f3\u00f0u n\u00fa hvorir tveggja b\u00fanir til bardaga, \u00cdsrael og Filistar, hvor fylkingin gegnt annarri."} {"fo": "Og D\u00e1vid tveitti t\u00e1 lutir s\u00ednar av s\u00e6r og fl\u00fdggja\u00f0i manninum teir, i\u00f0 goymdi at vi\u00f0f\u00f8rinum; s\u00ed\u00f0an skunda\u00f0i hann fer\u00f0 s\u00edni at fylkingini til tess at fregnast, hvussu br\u00f8\u00f0rum hansara visti vi\u00f0.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 skildi vi\u00f0 sig \u00fea\u00f0, er hann haf\u00f0i me\u00f0fer\u00f0is, hj\u00e1 manni \u00feeim, er g\u00e6tti farangursins, og hlj\u00f3p a\u00f0 fylkingunni og kom og spur\u00f0i br\u00e6\u00f0ur s\u00edna, hvernig \u00feeim li\u00f0i."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn s\u00f3u mannin, fl\u00fdddu teir undan honum og v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga r\u00e6ddir.", "is": "En er \u00cdsraelsmenn s\u00e1u manninn, h\u00f6rfu\u00f0u \u00feeir allir undan honum og voru mj\u00f6g hr\u00e6ddir."} {"fo": "Og hann sn\u00fa\u00f0ist fr\u00e1 honum og spurdi uppaftur ein annan \u00e1 sama h\u00e1tt; men f\u00f3lki\u00f0 gav honum sama svar.", "is": "Og hann sneri s\u00e9r fr\u00e1 honum og til annars og m\u00e6lti \u00e1 s\u00f6mu lei\u00f0, og f\u00f3lki\u00f0 svara\u00f0i honum hinu sama sem hi\u00f0 fyrra skipti\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul fr\u00e6tti, hvat i\u00f0 D\u00e1vid hev\u00f0i m\u00e6lt, sendi hann bo\u00f0 eftir honum.", "is": "En er \u00fea\u00f0 spur\u00f0ist, sem Dav\u00ed\u00f0 haf\u00f0i sagt, \u00fe\u00e1 s\u00f6g\u00f0u menn S\u00e1l fr\u00e1 \u00fev\u00ed, og l\u00e9t hann \u00fe\u00e1 s\u00e6kja hann."} {"fo": "t\u00e1 helt eg aftan \u00e1 hana og feldi hana og bjarga\u00f0i t\u00ed \u00far gapi hennara; og um hon leg\u00f0i \u00e1 meg, t\u00e1 treiv eg um kampar hennara og bardi hana til dey\u00f0a.", "is": "\u00fe\u00e1 hlj\u00f3p \u00e9g \u00e1 eftir honum og felldi hann og reif kindina \u00far gini hans, en ef hann r\u00e9\u00f0st \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r, \u00fereif \u00e9g \u00ed kampa hans og laust hann til bana."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t S\u00e1ul D\u00e1vid \u00ed herkl\u00e6\u00f0i s\u00edni, setti honum koparhj\u00e1lm \u00e1 h\u00f8vur og l\u00e6t hann \u00ed brynju", "is": "Og S\u00e1l f\u00e6r\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 \u00ed brynjukufl sinn og setti eirhj\u00e1lm \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 honum og f\u00e6r\u00f0i hann \u00ed brynju."} {"fo": "Solei\u00f0is vann D\u00e1vid sigur \u00e1 Filistanum vi\u00f0 sleingibandi og steini og feldi Filistan og drap hann, t\u00f3 at hann einki sv\u00f8r\u00f0 hev\u00f0i \u00ed hendi.", "is": "\u00deannig sigra\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 Filistann me\u00f0 sl\u00f6ngvu og steini og felldi hann og drap hann, og \u00fe\u00f3 haf\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 ekkert sver\u00f0 \u00ed hendi."} {"fo": "D\u00e1vid t\u00f3k h\u00f8vur Filistans og flutti ta\u00f0 til Jer\u00fasalem; men v\u00e1pn hansara leg\u00f0i hann \u00ed tjald s\u00edtt.", "is": "En Dav\u00ed\u00f0 t\u00f3k h\u00f6fu\u00f0 Filistans og haf\u00f0i me\u00f0 s\u00e9r til Jer\u00fasalem, en vopn hans lag\u00f0i hann \u00ed tjald sitt."} {"fo": "J\u00f3natan gj\u00f8rdi fostbr\u00f8\u00f0ralag vi\u00f0 D\u00e1vid, av t\u00ed at hann unti honum eins og sj\u00e1lvum s\u00e6r.", "is": "Og J\u00f3natan gj\u00f6r\u00f0i f\u00f3stbr\u00e6\u00f0ralag vi\u00f0 Dav\u00ed\u00f0, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann unni honum sem l\u00edfi s\u00ednu."} {"fo": "D\u00e1vid var eydnur\u00edkur \u00ed \u00f8llum, sum hann t\u00f3k s\u00e6r fyri, av t\u00ed at Harrin var vi\u00f0 honum.", "is": "En Dav\u00ed\u00f0 var giftudrj\u00fagur \u00ed \u00f6llu, sem hann t\u00f3k s\u00e9r fyrir hendur, af \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn var me\u00f0 honum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul s\u00e1, hvussu eydnan fylgdi honum, var\u00f0 hann \u00f3gvuliga r\u00e6ddur fyri honum.", "is": "Og er S\u00e1l s\u00e1, a\u00f0 hann var giftusamur mj\u00f6g, t\u00f3k honum a\u00f0 standa uggur af honum."} {"fo": "Og allur \u00cdsrael og J\u00fada unti D\u00e1vid, t\u00ed at hann f\u00f3r \u00ed herna\u00f0 og kom heim aftur \u00e1 odda fyri teimum.", "is": "En allur \u00cdsrael og J\u00fada elska\u00f0i Dav\u00ed\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann gekk jafnan \u00feeirra fremstur."} {"fo": "Men \u00f3fri\u00f0ur gekk \u00e1 av n\u00fdggjum, og D\u00e1vid helt \u00ed bardaga m\u00f3ti Filistum og vann miklan sigur \u00e1 teimum, so at teir fl\u00fdddu undan honum.", "is": "Er \u00f3fri\u00f0ur h\u00f3fst a\u00f0 n\u00fdju, f\u00f3r Dav\u00ed\u00f0 og bar\u00f0ist vi\u00f0 Filista og felldi mikinn fj\u00f6lda af \u00feeim, svo a\u00f0 \u00feeir fl\u00fd\u00f0u fyrir honum."} {"fo": "T\u00e1 kom illur andi fr\u00e1 Gu\u00f0i yvir S\u00e1ul; og me\u00f0an hann sat \u00ed h\u00fasi s\u00ednum vi\u00f0 spj\u00f3ti \u00ed hendi, og D\u00e1vid leika\u00f0i streingjalj\u00f3\u00f0f\u00f8ri\u00f0,", "is": "\u00de\u00e1 kom illur andi fr\u00e1 Drottni yfir S\u00e1l; en hann sat \u00ed h\u00fasi s\u00ednu og haf\u00f0i spj\u00f3t \u00ed hendi s\u00e9r, og Dav\u00ed\u00f0 l\u00e9k h\u00f6rpuna hendi sinni."} {"fo": "Og g\u00e6vi at t\u00fa, um eg t\u00e1 ver\u00f0i \u00e1 l\u00edvi, s\u00fdndi m\u00e6r miskunn Harrans. Og eri eg ikki longur \u00e1 l\u00edvi,", "is": "Og vilt \u00fe\u00fa ekki, ver\u00f0i \u00e9g \u00fe\u00e1 enn \u00e1 l\u00edfi, au\u00f0s\u00fdna m\u00e9r miskunn Drottins, svo a\u00f0 \u00e9g t\u00fdni eigi l\u00edfi?"} {"fo": "Og uppaftur gj\u00f8rdi J\u00f3natan D\u00e1vidi ei\u00f0 vi\u00f0 teirri \u00e1st, sum hann hev\u00f0i lagt vi\u00f0 hann; t\u00ed at hann unti honum av heilum huga.", "is": "J\u00f3natan vann Dav\u00ed\u00f0 enn ei\u00f0 vi\u00f0 \u00e1st \u00fe\u00e1, er hann bar til hans, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann unni honum hug\u00e1stum."} {"fo": "so skal eg \u00e1 tri\u00f0ja degi skj\u00f3ta \u00f8rv eftir honum, eins og eg skeyt til m\u00e1ls.", "is": "\u00c9g mun \u00fe\u00e1 \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi skj\u00f3ta \u00f6rvum \u00ed h\u00f3linn, eins og \u00e9g v\u00e6ri a\u00f0 skj\u00f3ta til marks."} {"fo": "Men S\u00e1ul reiggja\u00f0i spj\u00f3tinum og \u00e6tla\u00f0i at kasta eftir honum; t\u00e1 skilti J\u00f3natan, at fa\u00f0ir hansara av \u00e1lvara hev\u00f0i r\u00e1tt av at drepa D\u00e1vid.", "is": "\u00de\u00e1 snara\u00f0i S\u00e1l a\u00f0 honum spj\u00f3tinu og \u00e6tla\u00f0i a\u00f0 leggja hann \u00ed gegn. S\u00e1 J\u00f3natan \u00fe\u00e1, a\u00f0 fa\u00f0ir hans haf\u00f0i fastr\u00e1\u00f0i\u00f0 a\u00f0 drepa Dav\u00ed\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 sveinurin var farin, kom D\u00e1vid upp undan heygnum og fell til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna og l\u00fata\u00f0i tr\u00edggjar fer\u00f0ir; og teir myntust hv\u00f8r vi\u00f0 annan og gr\u00f3tu saman, til D\u00e1vid t\u00f3k at st\u00f3rgr\u00e1ta.", "is": "Sveinninn f\u00f3r n\u00fa heim, en Dav\u00ed\u00f0 reis upp undan h\u00f3lnum, f\u00e9ll fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu s\u00edna til jar\u00f0ar og laut \u00ferisvar sinnum, og \u00feeir kysstu hvor annan og gr\u00e9tu hvor me\u00f0 \u00f6\u00f0rum, \u00fe\u00f3 Dav\u00ed\u00f0 miklu meir."} {"fo": "Men tann dagin var har ein av t\u00e6narum S\u00e1uls innibyrgdur fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, D\u00f3eg nevndur at navni; hann var Ed\u00f3miti og oddama\u00f0ur hir\u00f0a S\u00e1uls.", "is": "En \u00fear var \u00feennan dag einn af \u00fej\u00f3num S\u00e1ls, inni byrg\u00f0ur fyrir augliti Drottins. Hann h\u00e9t D\u00f3eg og var Ed\u00f3m\u00edti og yfirma\u00f0ur hir\u00f0a S\u00e1ls."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r D\u00e1vid avsta\u00f0 og fl\u00fdddi sama dag undan S\u00e1uli og kom til \u00c1kisjar kongs \u00ed G\u00e1t.", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k Dav\u00ed\u00f0 sig upp og fl\u00fd\u00f0i \u00feennan sama dag fyrir S\u00e1l, og kom til Ak\u00eds konungs \u00ed Gat."} {"fo": "D\u00e1vid gav s\u00e6r far um hesi or\u00f0 og var\u00f0 \u00f3gvuliga r\u00e6ddur fyri \u00c1kisji kongi \u00ed G\u00e1t.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 festi \u00feessi or\u00f0 \u00ed huga og var mj\u00f6g hr\u00e6ddur vi\u00f0 Ak\u00eds konung \u00ed Gat."} {"fo": "Og prestabygdina N\u00f3b oyddi hann vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og jar\u00f0leg\u00f0i b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur, b\u00f8rn og br\u00f3stab\u00f8rn, b\u00e6\u00f0i st\u00f3rd\u00fdr, asnar og smalur.", "is": "Og N\u00f3b, borg prestanna, eyddi hann me\u00f0 sver\u00f0seggjum; b\u00e6\u00f0i karla og konur, b\u00f6rn og brj\u00f3stmylkinga, uxa, asna og sau\u00f0i felldi hann me\u00f0 sver\u00f0seggjum."} {"fo": "Bert ein av sonum \u00c1himeleks \u00c1hitubssonar, Ebjatar nevndur at navni, komst undan; hann fl\u00fdddi og f\u00f3r upp \u00ed li\u00f0 D\u00e1vids.", "is": "A\u00f0eins einn af sonum Ah\u00edmeleks Ah\u00edt\u00fabssonar komst undan. Hann h\u00e9t Abjatar og fl\u00fd\u00f0i til Dav\u00ed\u00f0s og gekk \u00ed sveit me\u00f0 honum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hildu D\u00e1vid og menn hansara fer\u00f0ini til Ke'ilu, og hann herja\u00f0i \u00e1 Filistar og rak fena\u00f0 teirra burtur og elvdi teimum miki\u00f0 mannfall. Solei\u00f0is bjarga\u00f0i D\u00e1vid teimum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Ke'ilu.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Dav\u00ed\u00f0 og menn hans til Keg\u00edlu, og hann herja\u00f0i \u00e1 Filista, rak f\u00e9na\u00f0 \u00feeirra burt og lag\u00f0i fj\u00f6lda \u00feeirra a\u00f0 velli. \u00deannig frelsa\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 \u00fe\u00e1, sem bjuggu \u00ed Keg\u00edlu."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 \u00fat \u00f8llum herli\u00f0i s\u00ednum \u00ed herna\u00f0 til tess at fara til Ke'ilu at kringseta D\u00e1vid og menn hansara.", "is": "Og S\u00e1l stefndi \u00f6llum l\u00fd\u00f0num saman til herna\u00f0ar til \u00feess a\u00f0 fara til Keg\u00edlu og gj\u00f6ra ums\u00e1t um Dav\u00ed\u00f0 og menn hans."} {"fo": "Og D\u00e1vid var \u00f3gvuliga r\u00e6ddur, av t\u00ed at S\u00e1ul royndi at taka hann av l\u00edvi. Og D\u00e1vid var \u00ed Zif reyninum \u00ed H\u00f3resj.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 var\u00f0 hr\u00e6ddur, \u00feegar S\u00e1l lag\u00f0i af sta\u00f0 til \u00feess a\u00f0 s\u00e6kjast eftir l\u00edfi hans. Dav\u00ed\u00f0 var \u00fe\u00e1 \u00ed H\u00f3res \u00ed S\u00edfey\u00f0im\u00f6rku."} {"fo": "Teir f\u00f3ru n\u00fa heim aftur til Zif undan S\u00e1uli. Men D\u00e1vid og menn hansara v\u00f3ru \u00ed M\u00e1on oy\u00f0im\u00f8rk \u00e1 sl\u00e6ttanum fyri sunnan reyni\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3ku \u00feeir sig upp og f\u00f3ru \u00e1 undan S\u00e1l til S\u00edf. Dav\u00ed\u00f0 var \u00fe\u00e1 me\u00f0 m\u00f6nnum s\u00ednum \u00ed Maoney\u00f0im\u00f6rk, \u00e1 sl\u00e9ttlendinu sy\u00f0st \u00ed J\u00fada\u00f3bygg\u00f0um."} {"fo": "Og S\u00e1ul og menn hansara l\u00f8gdu \u00fat at leita eftir honum; men t\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid fekk varhugan av hesum, f\u00f3r hann at hamrinum, sum er \u00ed M\u00e1on oy\u00f0im\u00f8rk. Og t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul hoyrdi ta\u00f0, elti hann D\u00e1vid inn \u00ed M\u00e1on oy\u00f0im\u00f8rk.", "is": "Og S\u00e1l f\u00f3r a\u00f0 leita hans me\u00f0 m\u00f6nnum s\u00ednum. S\u00f6g\u00f0u menn Dav\u00ed\u00f0 fr\u00e1 \u00fev\u00ed, og f\u00f3r hann \u00fe\u00e1 ni\u00f0ur a\u00f0 hamrinum, sem er \u00ed Maoney\u00f0im\u00f6rk. Og er S\u00e1l heyr\u00f0i \u00fea\u00f0, veitti hann Dav\u00ed\u00f0 eftirf\u00f6r inn \u00ed Maoney\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul kom aftur av herfer\u00f0 m\u00f3ti Filistum, fekk hann hesi t\u00ed\u00f0indi: \u00abS\u00ed, D\u00e1vid er \u00ed En-Geddi oy\u00f0im\u00f8rk.\u00bb", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k S\u00e1l \u00ferj\u00e1r \u00fe\u00fasundir manns, einvalali\u00f0 \u00far \u00f6llum \u00cdsrael, og lag\u00f0i af sta\u00f0 til a\u00f0 leita Dav\u00ed\u00f0s og hans manna austan \u00ed Steingeitah\u00f6mrum."} {"fo": "Eins og hitt forna or\u00f0afelli\u00f0 sigur: Ilt n\u00fdtst av illum. \u2013 Nei, ikki skal eg leggja hond \u00e1 teg.", "is": "Hvern eltir \u00cdsraelskonungur? Hvern ofs\u00e6kir \u00fe\u00fa? Dau\u00f0an hund, eina fl\u00f3!"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid \u00fati \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini fekk fregn um, at N\u00e1bal var \u00e1 v\u00e1rfjalli,", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 fr\u00e9tti \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, a\u00f0 Nabal v\u00e6ri a\u00f0 klippa sau\u00f0i s\u00edna."} {"fo": "Ein verndargar\u00f0ur hava teir veri\u00f0 okkum b\u00e6\u00f0i um n\u00e6tur og dagar alla ta t\u00ed\u00f0, vit goymdu at smalum \u00ed n\u00e1mindu teirra.", "is": "\u00deeir voru sem varnargar\u00f0ur \u00ed kringum oss b\u00e6\u00f0i um n\u00e6tur og daga allan \u00feann t\u00edma, er v\u00e9r h\u00e9ldum f\u00e9nu til haga n\u00e1l\u00e6gt \u00feeim."} {"fo": "Og n\u00fa, harri m\u00edn, so satt sum Harrin livir, og so satt sum t\u00fa livir, i\u00f0 Harrin hevur aftra\u00f0 fr\u00e1 at hella \u00fat bl\u00f3\u00f0 og sj\u00e1lvur hevna t\u00edn, so satt munnu farast eins og N\u00e1bal allir f\u00edggindar t\u00ednir og allir, i\u00f0 eru v\u00e1ndir \u00ed r\u00e1\u00f0um m\u00f3ti harra m\u00ednum.", "is": "Og n\u00fa, herra minn, svo sannarlega sem Drottinn lifir, og svo sannarlega sem \u00fe\u00fa lifir og Drottinn hefir aftra\u00f0 \u00fe\u00e9r fr\u00e1 a\u00f0 \u00fathella bl\u00f3\u00f0i og hefna \u00fe\u00edn sj\u00e1lfur, \u00fe\u00e1 ver\u00f0i n\u00fa \u00f3vinir \u00fe\u00ednir sem Nabal og allir \u00feeir, sem sitja um a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fe\u00e9r illt, herra!"} {"fo": "Men f\u00e1 n\u00fa sveinunum, i\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r eru, hesa vinarg\u00e1vu, i\u00f0 tr\u00e6lkona t\u00edn er komin vi\u00f0 til harra s\u00edn.", "is": "Og g\u00e1fu \u00feessa, sem \u00feerna \u00fe\u00edn hefir f\u00e6rt \u00fe\u00e9r, herra minn, l\u00e1t n\u00fa gefa hana sveinunum, sem eru \u00ed fylgd me\u00f0 \u00fe\u00e9r, herra minn!"} {"fo": "Og \u00c1big\u00e1il br\u00e1 s\u00e6r skundisliga \u00e1 asnabak og fylgismoyggjar hennara fimm, i\u00f0 vi\u00f0 henni skuldu fara; og hon f\u00f3r avsta\u00f0 vi\u00f0 \u00f8rindasveinum D\u00e1vids og var\u00f0 kona hansara.", "is": "S\u00ed\u00f0an bj\u00f3 Ab\u00edgail sig \u00ed skyndi og steig \u00e1 bak asna s\u00ednum, svo og meyjar hennar fimm, \u00fe\u00e6r er me\u00f0 henni f\u00f3ru. H\u00fan f\u00f3r me\u00f0 sendim\u00f6nnum Dav\u00ed\u00f0s og var\u00f0 kona hans."} {"fo": "D\u00e1vid hev\u00f0i eisini fingi\u00f0 s\u00e6r \u00c1hinoam \u00far Jizreel til konu, og solei\u00f0is v\u00f3r\u00f0u t\u00e6r b\u00e1\u00f0ar konur hansara.", "is": "Ak\u00edn\u00f3am fr\u00e1 Jesreel haf\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 fengi\u00f0 s\u00e9r til eiginkonu, og b\u00e1\u00f0ar ur\u00f0u \u00fe\u00e6r konur hans."} {"fo": "S\u00e1ul b\u00fa\u00f0ist at fara oman \u00ed Zif oy\u00f0im\u00f8rk, og vi\u00f0 honum v\u00f3ru tr\u00fd t\u00fasund mans av valali\u00f0i \u00far \u00cdsrael til tess at royna eftir D\u00e1vidi \u00ed Zif oy\u00f0im\u00f8rk.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k S\u00e1l sig upp og f\u00f3r ofan \u00ed S\u00edfey\u00f0im\u00f6rk og me\u00f0 honum \u00ferj\u00fa \u00fe\u00fasund manns, valdir menn af \u00cdsrael, til \u00feess a\u00f0 leita Dav\u00ed\u00f0s \u00ed S\u00edfey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "S\u00e1ul setti herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Gibeat-H\u00e1kila, i\u00f0 er vi\u00f0 vegin eystantil \u00e1 reyninum. Men D\u00e1vid h\u00f8la\u00f0ist \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini. Og t\u00e1 i\u00f0 hann fr\u00e6tti, at S\u00e1ul var komin \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina til tess at elta seg,", "is": "Og S\u00e1l setti herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Hahak\u00edlah\u00e6\u00f0unum, vi\u00f0 veginn gegnt J\u00fada\u00f3bygg\u00f0um. En Dav\u00ed\u00f0 h\u00e9lt sig \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkinni. En er hann fr\u00e9tti, a\u00f0 S\u00e1l v\u00e6ri kominn \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkina til \u00feess a\u00f0 elta hann,"} {"fo": "sendi D\u00e1vid nj\u00f3snarar og fekk at vita, at S\u00e1ul var komin til N\u00e1kon.", "is": "sendi Dav\u00ed\u00f0 \u00fat nj\u00f3snarmenn og f\u00e9kk a\u00f0 vita me\u00f0 vissu, a\u00f0 S\u00e1l var kominn."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid og \u00c1bisjaj \u00e1 n\u00e1tt komu at herli\u00f0inum, t\u00e1 l\u00e1 S\u00e1ul \u00ed fasta sv\u00f8vni \u00ed vagnborgini, og spj\u00f3t hansara st\u00f3\u00f0 rent ni\u00f0ur \u00ed v\u00f8llin vi\u00f0 h\u00f8vdalag hansara; men \u00c1bner og hermenninir l\u00f3gu kring um hann.", "is": "En er \u00feeir Dav\u00ed\u00f0 og Ab\u00edsa\u00ed komu a\u00f0 li\u00f0inu um n\u00f3tt, \u00fe\u00e1 l\u00e1 S\u00e1l sofandi \u00ed vagnborginni, og spj\u00f3t hans var reki\u00f0 \u00ed j\u00f6r\u00f0u a\u00f0 h\u00f6f\u00f0i honum, en Abner og li\u00f0smennirnir l\u00e1gu \u00ed kringum hann."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r D\u00e1vid yvirum og upp \u00e1 ein fjallatind, so at langt var \u00edmillum teirra.", "is": "\u00de\u00e1 gekk Dav\u00ed\u00f0 yfir \u00e1 h\u00e6\u00f0 eina \u00fear gegnt vi\u00f0 og nam \u00fear sta\u00f0ar allfjarri, svo a\u00f0 miki\u00f0 bil var \u00ed milli \u00feeirra."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an b\u00fa\u00f0ist D\u00e1vid til fer\u00f0ar og f\u00f3r vi\u00f0 seks hundra\u00f0 monnum yvir at gista \u00c1kisj M\u00e1oksson, kongin \u00ed G\u00e1t.", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k Dav\u00ed\u00f0 sig upp og f\u00f3r me\u00f0 \u00feau sex hundru\u00f0 manns, er me\u00f0 honum voru, yfir til Ak\u00eds Ma\u00f3kssonar, konungs \u00ed Gat."} {"fo": "Og D\u00e1vid b\u00fa\u00f0i \u00ed Filistalandi \u00ed eitt \u00e1r og f\u00fdra m\u00e1na\u00f0ir.", "is": "En s\u00e1 t\u00edmi, sem Dav\u00ed\u00f0 bj\u00f3 \u00ed Filistalandi, var eitt \u00e1r og fj\u00f3rir m\u00e1nu\u00f0ir."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1ul s\u00e1 herli\u00f0 Filista, r\u00e6ddist hann, og dirvi t\u00f3k at bila honum.", "is": "En \u00feegar S\u00e1l s\u00e1 her Filista, var\u00f0 hann hr\u00e6ddur og missti m\u00f3\u00f0inn."} {"fo": "Harrin hevur j\u00fa gj\u00f8rt \u00edm\u00f3ti t\u00e6r, eins og hann bey\u00f0 m\u00e6r at kunngera. Harrin hevur tiki\u00f0 fr\u00e1 t\u00e6r kongsvaldi\u00f0 og givi\u00f0 D\u00e1vidi ta\u00f0, m\u00f3tmanni t\u00ednum.", "is": "Drottinn hefir \u00fe\u00e1 vi\u00f0 \u00feig gj\u00f6rt, eins og hann hefir sagt fyrir minn munn. Drottinn hefir rifi\u00f0 fr\u00e1 \u00fe\u00e9r konungd\u00f3minn og gefi\u00f0 hann \u00f6\u00f0rum, gefi\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 hann."} {"fo": "Konan \u00e1tti g\u00f8\u00f0ingark\u00e1lv \u00ed h\u00fasinum; hann sl\u00e1tra\u00f0i hon \u00ed br\u00e6\u00f0i og t\u00f3k mj\u00f8l og kno\u00f0a\u00f0i og baka\u00f0i \u00f3s\u00farga\u00f0 brey\u00f0.", "is": "Og konan \u00e1tti alik\u00e1lf \u00ed h\u00fasinu. Sl\u00e1tra\u00f0i h\u00fan honum \u00ed skyndi, t\u00f3k mj\u00f6l, hno\u00f0a\u00f0i \u00fea\u00f0 og baka\u00f0i \u00far \u00fev\u00ed \u00f3s\u00fdr\u00f0ar k\u00f6kur."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bar hon ta\u00f0 fyri S\u00e1ul og menn hansara; og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu eti\u00f0, f\u00f3ru teir \u00e1 f\u00f8tur og hildu somu n\u00e1tt avsta\u00f0.", "is": "S\u00ed\u00f0an bar h\u00fan \u00fea\u00f0 fyrir S\u00e1l og menn hans, og er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u eti\u00f0, t\u00f3ku \u00feeir sig upp og l\u00f6g\u00f0u af sta\u00f0 \u00feessa s\u00f6mu n\u00f3tt."} {"fo": "T\u00e1 helt D\u00e1vid avsta\u00f0 og hinir seks hundra\u00f0 menninir, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru; og t\u00e1 i\u00f0 teir komu at Besorl\u00f8ki, t\u00f3ku teir, i\u00f0 eftir skuldu vera, st\u00f8\u00f0u har.", "is": "\u00de\u00e1 lag\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 af sta\u00f0, hann og \u00feau sex hundru\u00f0 manns, sem hj\u00e1 honum voru, og \u00feeir komu a\u00f0 Bes\u00f3rl\u00e6k. \u00dear n\u00e1mu \u00feeir sta\u00f0ar, er eftir ur\u00f0u."} {"fo": "Har \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi komu teir fram \u00e1 egyptiskan mann og f\u00f3ru vi\u00f0 honum til D\u00e1vids; og teir g\u00f3vu honum mat og drekka;", "is": "\u00de\u00e1 fundu \u00feeir egypskan mann \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi og f\u00f3ru me\u00f0 hann til Dav\u00ed\u00f0s, og \u00feeir g\u00e1fu honum mat a\u00f0 eta og vatn a\u00f0 drekka."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k D\u00e1vid at jar\u00f0leggja teir fr\u00e1 l\u00fdsingini alt til kv\u00f8lds; og eingin teirra komst undan uttan f\u00fdra hundra\u00f0 sveinar, i\u00f0 brug\u00f0u s\u00e6r \u00e1 kamelbak og fl\u00fdddu.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 bar\u00f0i \u00e1 \u00feeim fr\u00e1 \u00fev\u00ed \u00ed d\u00f6gun og allt til kvelds og helga\u00f0i \u00fe\u00e1 banni, svo a\u00f0 enginn \u00feeirra komst undan, nema fj\u00f6gur hundru\u00f0 sveinar, sem stigu \u00e1 bak \u00falf\u00f6ldum og fl\u00fd\u00f0u."} {"fo": "Solei\u00f0is fekk D\u00e1vid aftur alt ta\u00f0, sum \u00c1malekitar h\u00f8vdu r\u00e6nt; eisini b\u00e1\u00f0um konum s\u00ednum bjarga\u00f0i D\u00e1vid;", "is": "\u00deann veg n\u00e1\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 aftur \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem Amalek\u00edtar h\u00f6f\u00f0u r\u00e6nt. Og b\u00e1\u00f0um konum s\u00ednum bjarga\u00f0i Dav\u00ed\u00f0."} {"fo": "Solei\u00f0is var\u00f0 b\u00e6\u00f0i tann dagin og seinni; hann gj\u00f8rdi hetta til skipan og l\u00f3g \u00ed \u00cdsrael, so sum ta\u00f0 er enn \u00ed dag.", "is": "Og vi\u00f0 \u00fea\u00f0 sat upp fr\u00e1 \u00feeim degi. Og hann gj\u00f6r\u00f0i \u00fea\u00f0 a\u00f0 l\u00f6gum og venju \u00ed \u00cdsrael, og hefir \u00fea\u00f0 haldist fram \u00e1 \u00feennan dag."} {"fo": "Orrustan dundi n\u00fa kring um S\u00e1ul; og t\u00e1 i\u00f0 \u00f8rvagarparnir raktu vi\u00f0 hann, var\u00f0 hann \u00f3gvuliga r\u00e6ddur fyri teimum.", "is": "Var n\u00fa gj\u00f6r h\u00f6r\u00f0 atlaga a\u00f0 S\u00e1l, og h\u00f6f\u00f0u nokkrir bogmannanna komi\u00f0 auga \u00e1 hann. Var\u00f0 hann \u00fe\u00e1 mj\u00f6g hr\u00e6ddur vi\u00f0 bogmennina."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 skjaldsveinurin s\u00e1, at S\u00e1ul var dey\u00f0ur, l\u00e6t eisini hann seg falla \u00e1 sv\u00f8r\u00f0 s\u00edtt og doy\u00f0i vi\u00f0 honum.", "is": "Og er skjaldsveinninn s\u00e1, a\u00f0 S\u00e1l var dau\u00f0ur, \u00fe\u00e1 l\u00e9t hann og fallast \u00e1 sver\u00f0 sitt og d\u00f3 me\u00f0 honum."} {"fo": "Solei\u00f0is fylgdust teir allir \u00e1 hesum degi \u00ed dey\u00f0an: S\u00e1ul og synir hansara tr\u00edggir og skjaldsveinur hans og allir menn hans.", "is": "\u00deannig l\u00e9tu \u00feeir l\u00edf sitt, S\u00e1l, synir hans \u00fer\u00edr og skjaldsveinn hans, allir \u00feennan sama dag."} {"fo": "T\u00e1 hevja\u00f0i D\u00e1vid hetta harmlj\u00f3\u00f0 um S\u00e1ul og J\u00f3natan, son hansara,", "is": "Dav\u00ed\u00f0 orti \u00feetta sorgarkv\u00e6\u00f0i eftir \u00fe\u00e1 S\u00e1l og J\u00f3natan son hans,"} {"fo": "S\u00e1ul og J\u00f3natan, \u00e1str\u00edkir og yndisligir \u00ed l\u00edvinum, skiltust heldur ikki \u00ed dey\u00f0anum; flj\u00f3tari enn \u00f8rnir v\u00f3ru teir, reystari enn lj\u00f3n.", "is": "S\u00e1l og J\u00f3natan, \u00e1st\u00fa\u00f0ugir og lj\u00fafir \u00ed l\u00edfinu, skildu eigi heldur \u00ed dau\u00f0anum. \u00deeir voru \u00f6rnum l\u00e9ttf\u00e6rari, lj\u00f3num sterkari."} {"fo": "S\u00e1ran eg syrgi teg, J\u00f3natan br\u00f3\u00f0ir! K\u00e6rur vart t\u00fa m\u00e6r; undursom var m\u00e6r \u00e1st t\u00edn, s\u00e6lari enn kvinnutokki.", "is": "S\u00e1rt trega \u00e9g \u00feig, br\u00f3\u00f0ir minn J\u00f3natan, mj\u00f6g varstu m\u00e9r huglj\u00fafur! \u00c1st \u00fe\u00edn var m\u00e9r undursamlegri en \u00e1stir kvenna."} {"fo": "Og menninar, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru, t\u00f3k hann ni\u00f0an vi\u00f0 s\u00e6r og \u00f8ll h\u00faski teirra, og teir t\u00f3ku upp b\u00fasta\u00f0 s\u00edn \u00ed bygdunum n\u00e6rindis Hebron.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 l\u00e9t og mennina, sem hj\u00e1 honum voru, fara, hvern me\u00f0 s\u00edna fj\u00f6lskyldu, og \u00feeir settust a\u00f0 \u00ed borgunum kringum Hebron."} {"fo": "Harrin s\u00fdni tykkum k\u00e6rleika og tr\u00fafesti! Men eisini eg skal l\u00f8na tykkum hesa g\u00f3\u00f0ger\u00f0 tykkara;", "is": "Drottinn s\u00fdni y\u00f0ur n\u00fa k\u00e6rleika og tr\u00fafesti. En \u00e9g vil og y\u00f0ur g\u00f3\u00f0u launa, sakir \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6r\u00f0u\u00f0 \u00feetta."} {"fo": "og gj\u00f8rdi hann til kong yvir Gilead, \u00c1sjeritum, Jizreel, Efraim, Benjamin og yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "is": "og gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 konungi yfir G\u00edlea\u00f0, Asser\u00edtum, Jesreel, Efra\u00edm, Benjam\u00edn og yfir \u00f6llum \u00cdsrael."} {"fo": "Og ta\u00f0 t\u00ed\u00f0arskei\u00f0i\u00f0, i\u00f0 D\u00e1vid var kongur \u00ed Hebron yvir J\u00fada \u00e6tt, var sjey \u00e1r og seks m\u00e1na\u00f0ir.", "is": "Og t\u00edminn, sem Dav\u00ed\u00f0 var konungur \u00ed Hebron, yfir J\u00fada h\u00fasi, var sj\u00f6 \u00e1r og sex m\u00e1nu\u00f0ir."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r \u00c1bner Nersson vi\u00f0 monnum \u00cdsjbosjets S\u00e1ulssonar \u00far M\u00e1han\u00e1im til Gibeon.", "is": "Abner Nersson f\u00f3r me\u00f0 \u00fej\u00f3na \u00cdsb\u00f3sets, sonar S\u00e1ls, fr\u00e1 Mahana\u00edm til G\u00edbeon."} {"fo": "Men har v\u00f3ru tr\u00edggir synir Zeruju, J\u00f3ab, \u00c1bisjaj og \u00c1sahel, og \u00c1sahel var av skj\u00f3tastu monnum, kvikur sum sk\u00f3gargeitin \u00ed haganum.", "is": "\u00dear voru \u00fer\u00edr synir Ser\u00faju, \u00feeir J\u00f3ab, Ab\u00edsa\u00ed og Asahel, en Asahel var fr\u00e1r \u00e1 f\u00e6ti sem sk\u00f3gargeitin \u00ed haganum."} {"fo": "Hagar savna\u00f0ust allir Benjaminitar um \u00c1bner \u00ed ein b\u00f3lk og t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u dygst uppi \u00e1 Gibeat-Amma.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00f6fnu\u00f0ust Benjam\u00edn\u00edtar saman til li\u00f0s vi\u00f0 Abner og ur\u00f0u einn flokkur, og n\u00e1mu \u00feeir sta\u00f0ar efst uppi \u00e1 h\u00e6\u00f0 einni."} {"fo": "Men \u00c1bner og menn hansara gingu alla n\u00e1ttina eftir \u00c1rabasl\u00e6ttanum og f\u00f3ru yvir um J\u00f3rdan, l\u00f8gdu so lei\u00f0ina ni\u00f0an gj\u00f8gnum trongan og komu til M\u00e1han\u00e1im.", "is": "En Abner og menn hans f\u00f3ru yfir J\u00f3rdandalinn alla \u00fe\u00e1 n\u00f3tt, f\u00f3ru \u00fev\u00ed n\u00e6st yfir J\u00f3rdan og gengu \u00f6ll \u00ferengslin og komust til Mahana\u00edm."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku \u00c1sahel og jar\u00f0a\u00f0u hann hj\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum \u00ed Betlehem. S\u00ed\u00f0an hildu J\u00f3ab og menn hansara fer\u00f0ini alla n\u00e1ttina og komu \u00ed l\u00fdsingini til Hebron. 3,1 Men ta\u00f0 toygdi \u00e1 vi\u00f0 \u00f3fri\u00f0inum millum h\u00fas S\u00e1uls og h\u00fas D\u00e1vids; og ta\u00f0 gekk \u00ed hv\u00f8rjum fram \u00e1 hondina hj\u00e1 h\u00fasi D\u00e1vids, me\u00f0an h\u00fas S\u00e1uls \u00ed sama mun gekk aftur \u00e1 hond.", "is": "En Asahel t\u00f3ku \u00feeir og j\u00f6r\u00f0u\u00f0u hann hj\u00e1 f\u00f6\u00f0ur hans \u00ed Betlehem. \u00dev\u00ed n\u00e6st h\u00e9lt J\u00f3ab og menn hans \u00e1fram fer\u00f0inni alla n\u00f3ttina og komu til Hebron \u00ed d\u00f6gun."} {"fo": "Annar sonur hansara \u00e6t Kileab, i\u00f0 \u00c1big\u00e1il, kona N\u00e1bals Karmelita, f\u00f8ddi; hin tri\u00f0i var Absalon, sonur M\u00e1aku, d\u00f3ttur Talmai kongs \u00ed Gesjur;", "is": "Annar sonur hans var K\u00edleab, me\u00f0 Ab\u00edgail, er \u00e1tt haf\u00f0i Nabal \u00ed Karmel, hinn \u00feri\u00f0ji Absalon, sonur Ma\u00f6ku, d\u00f3ttur Talma\u00ed, konungs \u00ed Ges\u00far,"} {"fo": "hin fj\u00f3r\u00f0i var \u00c1d\u00f3nija, sonur Haggitar, hin fimti var Sjefatja, sonur \u00c1bitalar;", "is": "hinn fj\u00f3r\u00f0i Ad\u00f3n\u00eda, sonur Hagg\u00edtar, hinn fimmti Sefatja, sonur Ab\u00edtalar,"} {"fo": "\u00c1bner kom eisini \u00e1 m\u00e1l vi\u00f0 Benjaminitar. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann \u00e1 fund D\u00e1vids \u00ed Hebron til tess at siga honum fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum \u00cdsrael og Benjaminitar v\u00f3ru komnir \u00e1samt um.", "is": "Abner kom og a\u00f0 m\u00e1li vi\u00f0 Benjam\u00edn\u00edta. \u00dev\u00ed n\u00e6st h\u00e9lt Abner \u00e1 fund Dav\u00ed\u00f0s \u00ed Hebron til \u00feess a\u00f0 segja honum fr\u00e1, hversu \u00cdsrael og allt Benjam\u00edns h\u00fas vildi allt vera l\u00e1ta."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1bner vi\u00f0 tj\u00fagu monnum var komin til D\u00e1vids \u00ed Hebron, gj\u00f8rdi D\u00e1vid veitslu fyri \u00c1bneri og monnum hansara.", "is": "En er Abner kom til Dav\u00ed\u00f0s \u00ed Hebron og me\u00f0 honum tveir tigir manna, \u00fe\u00e1 gj\u00f6r\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 Abner veislu og m\u00f6nnunum, sem me\u00f0 honum voru."} {"fo": "Men J\u00f3ab og \u00c1bisjaj, br\u00f3\u00f0ir hansara, v\u00f3gu \u00c1bner, av t\u00ed at hann hev\u00f0i dripi\u00f0 \u00c1sahel, br\u00f3\u00f0ur teirra, \u00ed orrustuni vi\u00f0 Gibeon.", "is": "En J\u00f3ab og Ab\u00edsa\u00ed br\u00f3\u00f0ir hans myrtu Abner, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i drepi\u00f0 Asahel br\u00f3\u00f0ur \u00feeirra hj\u00e1 G\u00edbeon \u00ed bardaga."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 n\u00fa var\u00f0 vart vi\u00f0 hetta, l\u00edka\u00f0i ta\u00f0 teimum v\u00e6l, eins og alt, sum D\u00e1vid gj\u00f8rdi, l\u00edka\u00f0i f\u00f3lkinum.", "is": "Allur l\u00fd\u00f0urinn t\u00f3k eftir \u00fev\u00ed og l\u00edka\u00f0i \u00feeim \u00fea\u00f0 vel. Reyndar l\u00edka\u00f0i \u00f6llum l\u00fd\u00f0num vel allt \u00fea\u00f0, sem konungurinn gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "Alt f\u00f3lki\u00f0 og allur \u00cdsrael v\u00f3r\u00f0u \u00e1 t\u00ed degi sannf\u00f8rd um, at ta\u00f0 var ikki kongur, i\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 \u00c1bneri Nerssyni at bana.", "is": "Og allt f\u00f3lki\u00f0 og allur \u00cdsrael sannf\u00e6r\u00f0ist um \u00fea\u00f0 \u00e1 \u00feeim degi, a\u00f0 konungur v\u00e6ri ekki valdur a\u00f0 v\u00edgi Abners Nerssonar."} {"fo": "Tr\u00edati \u00e1ra gamal var D\u00e1vid, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og hann r\u00e1ddi \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r.", "is": "\u00derj\u00e1t\u00edu \u00e1ra gamall var Dav\u00ed\u00f0, \u00fe\u00e1 er hann var\u00f0 konungur, og fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r r\u00edkti hann."} {"fo": "\u00cd Hebron r\u00e1ddi hann yvir J\u00fada \u00ed sjey \u00e1r og seks m\u00e1na\u00f0ir; og \u00ed Jer\u00fasalem r\u00e1ddi hann \u00ed tr\u00edati og tr\u00fd \u00e1r yvir \u00f8llum \u00cdsrael og J\u00fada.", "is": "\u00cd Hebron r\u00edkti hann sj\u00f6 \u00e1r og sex m\u00e1nu\u00f0i yfir J\u00fada, og \u00ed Jer\u00fasalem r\u00edkti hann \u00ferj\u00e1t\u00edu og \u00ferj\u00fa \u00e1r yfir \u00f6llum \u00cdsrael og J\u00fada."} {"fo": "Og D\u00e1vid f\u00f3r fram \u00ed valdi, av t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 herli\u00f0anna, var vi\u00f0 honum.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 efldist meir og meir, og Drottinn, Gu\u00f0 allsherjar, var me\u00f0 honum."} {"fo": "me\u00f0an Filistar spjaddu seg \u00fatum \u00ed Refaimdali.", "is": "Og Filistar komu og dreif\u00f0u s\u00e9r um Refa\u00edmdal."} {"fo": "Har l\u00f3tu teir skur\u00f0gudar s\u00ednar eftir seg; og D\u00e1vid og menn hansara t\u00f3ku teir vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "En \u00feeir l\u00e9tu \u00fear eftir skur\u00f0go\u00f0 s\u00edn, og Dav\u00ed\u00f0 og menn hans t\u00f3ku \u00feau."} {"fo": "Men Filistar komu aftur og m\u00f3lu um \u00ed Refaimdalinum.", "is": "Filistar komu aftur og dreif\u00f0u s\u00e9r um Refa\u00edmdal."} {"fo": "Og D\u00e1vid savna\u00f0i aftur \u00f8ll \u00farvalsli\u00f0 \u00cdsraels, tr\u00edati t\u00fasund mans.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 safna\u00f0i enn saman \u00f6llu einvalali\u00f0i \u00ed \u00cdsrael, \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00fe\u00fasund manns."} {"fo": "Og D\u00e1vid dansa\u00f0i av \u00f8llum alvi fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans; og hann var \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0i.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 dansa\u00f0i af \u00f6llum m\u00e6tti fyrir Drottni, og var Dav\u00ed\u00f0 \u00fe\u00e1 gyrtur l\u00ednh\u00f6kli."} {"fo": "Og Mikal S\u00e1ulsd\u00f3ttir var barnleys alt fram at doyggjandi degi s\u00ednum.", "is": "M\u00edkal, d\u00f3ttir S\u00e1ls, var barnlaus til dau\u00f0adags."} {"fo": "og eg havi veri\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r \u00e1 \u00f8llum lei\u00f0um t\u00ednum og t\u00fdnt fyri t\u00e6r allar f\u00edggindar t\u00ednar; eg man gera navn t\u00edtt eins og navn hinna m\u00e6tastu \u00e1 fold", "is": "\u00c9g hefi veri\u00f0 me\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed \u00f6llu, sem \u00fe\u00fa hefir teki\u00f0 \u00fe\u00e9r fyrir hendur, og uppr\u00e6tt alla \u00f3vini \u00fe\u00edna fyrir \u00fe\u00e9r. \u00c9g mun gj\u00f6ra nafn \u00feitt sem nafn hinna mestu manna, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni eru,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg setti d\u00f3marar yvir tj\u00f3\u00f0 m\u00edna \u00cdsrael, og eg man geva teimum fri\u00f0 fyri \u00f8llum f\u00edggindum teirra. Og n\u00fa bo\u00f0ar Harrin t\u00e6r: H\u00fas man Harrin reisa t\u00e6r.", "is": "fr\u00e1 \u00fev\u00ed er \u00e9g setti d\u00f3mara yfir l\u00fd\u00f0 minn \u00cdsrael, og \u00e9g vil veita \u00fe\u00e9r fri\u00f0 fyrir \u00f6llum \u00f3vinum \u00fe\u00ednum. Og Drottinn bo\u00f0ar \u00fe\u00e9r, a\u00f0 hann muni reisa \u00fe\u00e9r h\u00fas."} {"fo": "N\u00e1tan flutti D\u00e1vidi \u00f8ll hesi or\u00f0 og seg\u00f0i honum fr\u00e1 \u00f8llum, sum hann hev\u00f0i s\u00e6\u00f0.", "is": "Natan flutti Dav\u00ed\u00f0 \u00f6ll \u00feessi or\u00f0 og sag\u00f0i honum s\u00fdn \u00feessa alla."} {"fo": "Og hvat skal D\u00e1vid siga vi\u00f0 teg meira? T\u00fa kennir j\u00fa t\u00e6nara t\u00edn, Harri drottin.", "is": "En hva\u00f0 m\u00e1 Dav\u00ed\u00f0 enn vi\u00f0 \u00feig m\u00e6la? \u00de\u00fa \u00feekkir sj\u00e1lfur \u00fej\u00f3n \u00feinn, Drottinn Gu\u00f0!"} {"fo": "So lat n\u00fa, Harri, Gu\u00f0, heiti ta\u00f0, i\u00f0 t\u00fa gavst t\u00e6nara t\u00ednum og h\u00fasi hansara, ikki vikast um \u00e6vir og \u00fatinn ta\u00f0, i\u00f0 t\u00fa hevur heitt!", "is": "Og l\u00e1t \u00fe\u00fa, Drottinn Gu\u00f0, fyrirheit \u00fea\u00f0, er \u00fe\u00fa hefir gefi\u00f0 um \u00fej\u00f3n \u00feinn og um h\u00fas hans, st\u00f6\u00f0ugt standa um aldur og \u00e6vi, og gj\u00f6r \u00fe\u00fa svo sem \u00fe\u00fa hefir heiti\u00f0."} {"fo": "Somulei\u00f0is vann hann sigur \u00e1 M\u00f3abitum og m\u00e1ldi teir vi\u00f0 reipi \u00e1 tann h\u00e1tt, at hann l\u00e6t teir leggja seg \u00e1 v\u00f8llin og m\u00e1ldi tv\u00e6r reipslongdir til at t\u00fdna l\u00edvi\u00f0 og eina til at vera \u00e1 l\u00edvi. Solei\u00f0is v\u00f3r\u00f0u M\u00f3abitar tegnar D\u00e1vids og m\u00e1ttu gjalda honum skatt.", "is": "Hann vann og sigur \u00e1 M\u00f3ab\u00edtum og m\u00e6ldi \u00fe\u00e1 me\u00f0 va\u00f0, \u00fea\u00f0 er a\u00f0 segja, hann l\u00e9t \u00fe\u00e1 leggjast ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina og m\u00e6ldi tvo va\u00f0i til l\u00edfl\u00e1ts og eina va\u00f0lengd til a\u00f0 halda l\u00edfi. \u00deannig ur\u00f0u M\u00f3ab\u00edtar skattskyldir \u00feegnar Dav\u00ed\u00f0s."} {"fo": "D\u00e1vid vann eisini sigur \u00e1 H\u00e1dadezer Rehobssyni, kongi yvir Z\u00f3ba, i\u00f0 \u00e6tla\u00f0i at endurreisa r\u00edki s\u00edtt vi\u00f0 \u00e1nna.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 vann og sigur \u00e1 Hadadeser Reh\u00f3bssyni, konungi \u00ed S\u00f3ba, \u00fe\u00e1 er hann f\u00f3r lei\u00f0angur til a\u00f0 n\u00e1 aftur r\u00edki vi\u00f0 Efrat."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an setti D\u00e1vid landsstj\u00f3rar yvir D\u00e1maskus-\u00c1ramitum; og \u00c1ramitar v\u00f3r\u00f0u skattskyldigir tegnar hj\u00e1 D\u00e1vidi; solei\u00f0is veitti Harrin D\u00e1vidi hj\u00e1lp \u00e1 \u00f8llum lei\u00f0um hans.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 setti landstj\u00f3ra \u00e1 S\u00fdrlandi, \u00fev\u00ed er kennt er vi\u00f0 Damaskus, og ur\u00f0u S\u00fdrlendingar skattskyldir \u00feegnar Dav\u00ed\u00f0s. \u00deannig veitti Drottinn Dav\u00ed\u00f0 sigur, hvert sem hann f\u00f3r."} {"fo": "D\u00e1vid t\u00f3k eisini gullskildirnar, i\u00f0 t\u00e6narar H\u00e1darezers h\u00f8vdu bori\u00f0, og flutti teir til Jer\u00fasalem;", "is": "Dav\u00ed\u00f0 t\u00f3k og hina gullnu skj\u00f6ldu, er \u00fej\u00f3nar Hadaresers h\u00f6f\u00f0u bori\u00f0, og flutti til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 T\u00f3i kongur av H\u00e1mat fr\u00e6tti, at D\u00e1vid hev\u00f0i vigi\u00f0 alt herli\u00f0 H\u00e1dadezers,", "is": "\u00deegar T\u00f3\u00fa, konungur \u00ed Hamat, fr\u00e9tti a\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 hef\u00f0i lagt a\u00f0 velli allan her Hadadesers,"} {"fo": "Teir halga\u00f0i D\u00e1vid eisini Harranum saman vi\u00f0 t\u00ed silvuri og gulli, sum hann hev\u00f0i halga\u00f0 av herfonginum fr\u00e1 \u00f8llum teim tj\u00f3\u00f0um, sum hann hev\u00f0i k\u00faga\u00f0:", "is": "Gripina helga\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 konungur einnig Drottni, \u00e1samt silfri \u00fev\u00ed og gulli, er hann haf\u00f0i helga\u00f0 fr\u00e1 \u00f6llum \u00feeim \u00fej\u00f3\u00f0um, er hann haf\u00f0i undiroka\u00f0:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid fr\u00e6tti hetta, sendi hann J\u00f3ab avsta\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum herinum og hetjunum.", "is": "En er Dav\u00ed\u00f0 fr\u00e9tti \u00fea\u00f0, sendi hann J\u00f3ab af sta\u00f0 me\u00f0 allan kappaherinn."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 eftir var av herinum, fekk hann \u00c1bisjaj, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum, i\u00f0 skipa\u00f0i fylking m\u00f3ti Ammonitum.", "is": "Hitt li\u00f0i\u00f0 f\u00e9kk hann Ab\u00edsa\u00ed br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum, og fylkti hann \u00fev\u00ed \u00e1 m\u00f3ti Amm\u00f3n\u00edtum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Ammonitar s\u00f3u, at \u00c1ramitar fl\u00fdddu, hildu teir eisini undan \u00c1bisjaj og leita\u00f0u inn \u00ed borgina. S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist J\u00f3ab \u00far bardaganum m\u00f3ti Ammonitum og kom aftur til Jer\u00fasalem.", "is": "En er Amm\u00f3n\u00edtar s\u00e1u, a\u00f0 S\u00fdrlendingar fl\u00fd\u00f0u, l\u00f6g\u00f0u \u00feeir og \u00e1 fl\u00f3tta fyrir Ab\u00edsa\u00ed og leitu\u00f0u inn \u00ed borgina. En J\u00f3ab sneri heim fr\u00e1 Amm\u00f3n\u00edtum og f\u00f3r til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00c1ramitar s\u00f3u, at teir h\u00f8vdu l\u00fata\u00f0 fyri \u00cdsrael, savna\u00f0ust teir saman aftur;", "is": "\u00deegar S\u00fdrlendingar s\u00e1u, a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u be\u00f0i\u00f0 \u00f3sigur fyrir \u00cdsrael, s\u00f6fnu\u00f0ust \u00feeir saman."} {"fo": "og H\u00e1dadezer sendi bo\u00f0 um og bey\u00f0 \u00fat \u00c1ramitum, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u hinumegin \u00c1nna; og teir komu til Helam vi\u00f0 Sj\u00f3baki, herh\u00f8vdinga H\u00e1dadezers, \u00e1 odda.", "is": "Og Hadadeser sendi bo\u00f0 og bau\u00f0 \u00fat S\u00fdrlendingum, sem voru hinumegin vi\u00f0 Efrat, og \u00feeir komu til Helam, og S\u00f3bak, hersh\u00f6f\u00f0ingi Hadadesers, var fyrir \u00feeim."} {"fo": "D\u00e1vid sendi n\u00fa bo\u00f0 eftir henni; og t\u00e1 hon var komin til hansara, leg\u00f0i hann seg vi\u00f0 henni; hon hev\u00f0i beint t\u00e1 reinsa\u00f0 seg av \u00f3reinleika s\u00ednum. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hon heim aftur.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 sendi menn og l\u00e9t s\u00e6kja hana. Og h\u00fan kom til hans, og hann lag\u00f0ist me\u00f0 henni, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan haf\u00f0i hreinsa\u00f0 sig af \u00f3hreinleika s\u00ednum. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r h\u00fan aftur heim til s\u00edn."} {"fo": "T\u00e1 sendi J\u00f3ab D\u00e1vidi t\u00ed\u00f0indi, hvussu fari\u00f0 hev\u00f0i vi\u00f0 orrustuni,", "is": "\u00de\u00e1 sendi J\u00f3ab mann og l\u00e9t segja Dav\u00ed\u00f0, hvernig fari\u00f0 hef\u00f0i \u00ed orustunni,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r \u00f8rindrekin og kom og seg\u00f0i D\u00e1vidi tey t\u00ed\u00f0indi, sum J\u00f3ab hev\u00f0i sent hann vi\u00f0, um hvussu bardagin hev\u00f0i fari\u00f0. D\u00e1vid var\u00f0 t\u00e1 vrei\u00f0ur og m\u00e6lti vi\u00f0 \u00f8rindrekan: \u00abHv\u00ed l\u00f8gdu tit bardagan so n\u00e6r borgini? Vistu tit ikki, at teir f\u00f3ru at skj\u00f3ta eftir tykkum oman av borgargar\u00f0inum? Hv\u00f8r drap \u00c1bimelek Jerubb\u00e1alsson? Kasta\u00f0i ikki kona kvarnarstein \u00e1 hann oman av borgargar\u00f0inum, so at hann doy\u00f0i \u00ed Tebez? Hv\u00ed komu tit so n\u00e6r at borgargar\u00f0inum?\u00bb", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r sendima\u00f0urinn og kom og flutti Dav\u00ed\u00f0 allt, sem J\u00f3ab haf\u00f0i fyrir hann lagt, hvernig fari\u00f0 hef\u00f0i \u00ed orustunni. Var\u00f0 \u00fe\u00e1 Dav\u00ed\u00f0 rei\u00f0ur J\u00f3ab og sag\u00f0i vi\u00f0 sendimanninn: \"Hv\u00ed f\u00f3ru\u00f0 \u00fe\u00e9r svo n\u00e6rri borginni \u00ed orustu? Vissu\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki a\u00f0 \u00fea\u00f0 mundi ver\u00f0a kasta\u00f0 \u00e1 y\u00f0ur ofan af borgarveggnum? Hver felldi Ab\u00edmelek Jer\u00fabbesetsson? Kasta\u00f0i ekki kona kvarnarsteini \u00e1 hann ofan af borgarveggnum, svo a\u00f0 hann d\u00f3 \u00ed Tebes? Hv\u00ed f\u00f3ru\u00f0 \u00fe\u00e9r svo n\u00e6rri borgarveggnum?\""} {"fo": "Men t\u00e1 sorgardagarnir v\u00f3ru lidnir, l\u00e6t D\u00e1vid hana koma \u00ed h\u00fas s\u00edtt; hon var\u00f0 t\u00e1 kona hans og f\u00f8ddi honum son; men Harranum l\u00edka\u00f0i illa ta\u00f0, sum D\u00e1vid hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "is": "En \u00feegar sorgardagarnir voru li\u00f0nir, sendi Dav\u00ed\u00f0 og t\u00f3k hana heim til s\u00edn, og h\u00fan var\u00f0 kona hans og f\u00e6ddi honum son. En Drottni misl\u00edka\u00f0i \u00fea\u00f0, sem Dav\u00ed\u00f0 haf\u00f0i gj\u00f6rt."} {"fo": "Hin r\u00edki \u00e1tti n\u00f3gv b\u00e6\u00f0i av smalum og st\u00f3rd\u00fdrum.", "is": "Hinn r\u00edki \u00e1tti fj\u00f6lda sau\u00f0a og nauta,"} {"fo": "Og D\u00e1vid ugga\u00f0i Batsebu, konu s\u00edna, og gekk innar til hennara og leg\u00f0ist vi\u00f0 henni; og hon f\u00f8ddi son, og hann nevndi hann S\u00e1lomon; hann elska\u00f0i Harrin.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 hugga\u00f0i Batsebu, konu s\u00edna, og hann gekk inn til hennar og lag\u00f0ist me\u00f0 henni, og h\u00fan \u00f3l son. Og hann nefndi hann Sal\u00f3mon. Drottinn elska\u00f0i hann"} {"fo": "J\u00f3ab herja\u00f0i \u00e1 Rabba Ammonita og vann vatnborgina.", "is": "J\u00f3ab herja\u00f0i \u00e1 Rabba, borg Amm\u00f3n\u00edta, og vann l\u00e1gborgina."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0i D\u00e1vid alt li\u00f0i\u00f0 og herja\u00f0i \u00e1 Rabba og vann hana.", "is": "\u00de\u00e1 safna\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 saman \u00f6llu li\u00f0inu og f\u00f3r til Rabba og herja\u00f0i \u00e1 hana og vann hana."} {"fo": "Hann vildi t\u00f3 ikki l\u00fd\u00f0a or\u00f0um hennara, men t\u00f3k hana vi\u00f0 valdi, ney\u00f0t\u00f3k hana og leg\u00f0ist vi\u00f0 henni.", "is": "En hann vildi ekki hl\u00fd\u00f0a or\u00f0um hennar, heldur l\u00e9t hana kenna aflsmunar og nau\u00f0ga\u00f0i henni og lag\u00f0ist me\u00f0 henni."} {"fo": "Men T\u00e1mar oysti mold \u00e1 h\u00f8vur s\u00edtt og skr\u00e6ddi sundur stakkin, hon var \u00ed, t\u00f3k um h\u00f8vur s\u00edtt og f\u00f3r r\u00f3pandi burtur.", "is": "\u00de\u00e1 j\u00f3s Tamar mold yfir h\u00f6fu\u00f0 s\u00e9r og reif sundur dragkyrtilinn sem h\u00fan var \u00ed, lag\u00f0i s\u00ed\u00f0an h\u00f6nd \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 s\u00e9r og gekk hlj\u00f3\u00f0andi burt."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid fr\u00e6tti alt hetta, var hann \u00f3gvuliga vrei\u00f0ur; men hann vildi ikki ryggja Amnon, son s\u00edn; t\u00ed at hann unti honum v\u00e6l, av t\u00ed at hann var frumgitin sonur hansara.", "is": "\u00deegar Dav\u00ed\u00f0 konungur fr\u00e9tti allt \u00feetta, var\u00f0 hann rei\u00f0ur mj\u00f6g, en hann vildi eigi hryggja Amnon son sinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann elska\u00f0i hann, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var frumgetningur hans."} {"fo": "Absalon m\u00e6lti ikki or\u00f0 vi\u00f0 Amnon, hv\u00f8rki ilt ella gott; t\u00ed at hann hata\u00f0i Amnon vegna tess, at hann hev\u00f0i ney\u00f0tiki\u00f0 T\u00e1mar, systur hansara.", "is": "En Absalon m\u00e6lti eigi or\u00f0 vi\u00f0 Amnon, hvorki illt n\u00e9 gott, \u00fev\u00ed a\u00f0 Absalon hata\u00f0i Amnon fyrir \u00fea\u00f0, a\u00f0 hann haf\u00f0i sv\u00edvirt Tamar systur hans."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r D\u00e1vid \u00e1 f\u00f8tur, skr\u00e6ddi kl\u00e6\u00f0i s\u00edni sundur og tveitti seg \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina; og allir t\u00e6narar hansara, i\u00f0 hj\u00e1 honum v\u00f3ru, skr\u00e6ddu eisini kl\u00e6\u00f0i s\u00edni sundur.", "is": "\u00de\u00e1 st\u00f3\u00f0 konungur upp og reif sundur kl\u00e6\u00f0i s\u00edn og lag\u00f0ist \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, og allir \u00fej\u00f3nar hans, \u00feeir er st\u00f3\u00f0u umhverfis hann, rifu sundur kl\u00e6\u00f0i s\u00edn."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 var\u00f0ma\u00f0urin leit seg um, s\u00e1 hann mikla mannfj\u00f8ld koma oman l\u00ed\u00f0ina \u00e1 vegnum til H\u00f3ron\u00e1im; og hann f\u00f3r inn fyri kong og seg\u00f0i vi\u00f0 hann: \u00abEg s\u00edggi menn koma oman fjalli\u00f0 \u00e1 vegnum til H\u00f3ron\u00e1im.\u00bb", "is": "Absalon fl\u00fd\u00f0i. En er var\u00f0sveininum var\u00f0 liti\u00f0 upp, s\u00e1 hann margt manna koma ofan fjalli\u00f0 \u00e1 veginum til H\u00f3r\u00f3na\u00edm. Var\u00f0ma\u00f0urinn kom og sag\u00f0i konungi fr\u00e1 og m\u00e6lti: \"\u00c9g s\u00e1 menn koma af veginum til H\u00f3r\u00f3na\u00edm ni\u00f0ur undan fjallinu.\""} {"fo": "Men Absalon fl\u00fdddi og f\u00f3r til Talmai Ammihudsson, kongin \u00ed Gesjur, og kongur syrgdi Amnon, son s\u00edn, alla ta t\u00ed\u00f0ina.", "is": "Absalon fl\u00fd\u00f0i og f\u00f3r til Talma\u00ed Amm\u00edh\u00fa\u00f0ssonar konungs \u00ed Ges\u00far. Og konungur harma\u00f0i son sinn alla daga."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Absalon var fl\u00fdddur og komin til Gesjur, var\u00f0 hann verandi har \u00ed tr\u00fd \u00e1r.", "is": "Absalon fl\u00fd\u00f0i og f\u00f3r til Ges\u00far og var \u00fear \u00ed \u00ferj\u00fa \u00e1r."} {"fo": "T\u00ed at fegin man kongur vilja bjarga tr\u00e6lkonu s\u00edni fr\u00e1 t\u00ed manni, i\u00f0 \u00e6tlar at t\u00fdna b\u00e6\u00f0i meg og son m\u00edn \u00far arvaluti Gu\u00f0s.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 konungurinn mun gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 b\u00f3n amb\u00e1ttar sinnar a\u00f0 frelsa hana af hendi mannsins, sem leitast vi\u00f0 a\u00f0 afm\u00e1 b\u00e6\u00f0i mig og son minn \u00far arfleif\u00f0 Gu\u00f0s.'"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r J\u00f3ab til Gesjur og hev\u00f0i Absalon heim aftur vi\u00f0 s\u00e6r til Jer\u00fasalem.", "is": "S\u00ed\u00f0an lag\u00f0i J\u00f3ab af sta\u00f0 og f\u00f3r til Ges\u00far og haf\u00f0i Absalon aftur heim me\u00f0 s\u00e9r til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Solei\u00f0is gj\u00f8rdi Absalon vi\u00f0 allar \u00cdsraelsmenn, i\u00f0 leita\u00f0u \u00e1 fund kongs vi\u00f0 sakarm\u00e1lum. \u00c1 tann h\u00e1tt stj\u00f3l Absalon hj\u00f8rtu \u00cdsraelsmanna.", "is": "Svo gj\u00f6r\u00f0i Absalon vi\u00f0 alla \u00cdsraelsmenn, \u00fe\u00e1 er leitu\u00f0u \u00e1 konungs fund til \u00feess a\u00f0 f\u00e1 \u00farskur\u00f0 hans. Og \u00feann veg stal Absalon hj\u00f6rtum \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "men allir menn hansara gingu fram vi\u00f0 honum eins og allir Kretar og Pletar og allir menn Ittai G\u00e1tita \u2013 seks hundra\u00f0 \u00far G\u00e1t \u2013 gingu fram fyri \u00e1sj\u00f3n kongs.", "is": "en allt f\u00f3lki\u00f0 og allir Kretar og Pletar gengu fram hj\u00e1 honum. Enn fremur gengu allir menn \u00cdtta\u00eds fr\u00e1 Gat, sex hundru\u00f0 manns, er komnir voru me\u00f0 honum fr\u00e1 Gat, fram hj\u00e1 \u00ed augs\u00fdn konungs."} {"fo": "og t\u00f3k at gr\u00fdta D\u00e1vid vi\u00f0 gr\u00f3ti og allar menn D\u00e1vids kongs, t\u00f3 at f\u00f3lki\u00f0 alt og allar hetjurnar gingu b\u00e1\u00f0umegin hann.", "is": "og kasta\u00f0i steinum a\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 og \u00f6llum \u00fej\u00f3num Dav\u00ed\u00f0s konungs, en allt f\u00f3lki\u00f0 og allir kapparnir gengu til h\u00e6gri og vinstri hli\u00f0ar honum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r D\u00e1vid vi\u00f0 monnum s\u00ednum lei\u00f0 s\u00edna, me\u00f0an Simei alla t\u00ed\u00f0ina gekk uppi \u00ed l\u00ed\u00f0ini \u00e1raka hann og ba\u00f0 ilt oman yvir hann og varpa\u00f0i steinum og kasta\u00f0i mold oman eftir honum.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Dav\u00ed\u00f0 og menn hans lei\u00f0ar sinnar, en S\u00edme\u00ed gekk \u00ed fjallshl\u00ed\u00f0inni \u00e1 hli\u00f0 vi\u00f0 hann og form\u00e6lti honum \u00ed s\u00edfellu, kasta\u00f0i steinum a\u00f0 honum og l\u00e9t moldarhnausana dynja \u00e1 honum."} {"fo": "Solei\u00f0is komu D\u00e1vid og allir menn hansara \u00f8rmakta\u00f0ir fram at J\u00f3rdan og hv\u00edldu seg har.", "is": "S\u00ed\u00f0an kom konungur og allt f\u00f3lki\u00f0, sem me\u00f0 honum var, uppgefi\u00f0 til J\u00f3rdanar og hv\u00edldi sig \u00fear."} {"fo": "Hesi r\u00e1\u00f0 tokna\u00f0ust Absaloni og \u00f8llum hinum elstu \u00ed \u00cdsrael v\u00e6l.", "is": "\u00deetta r\u00e1\u00f0 ge\u00f0ja\u00f0ist Absalon vel og \u00f6llum \u00f6ldungum \u00cdsraels."} {"fo": "og t\u00e1 man fara at bila hugur eisini hj\u00e1 t\u00ed reystasta, t\u00f3 at hann hevur hjarta sum lj\u00f3ni\u00f0; t\u00ed at allur \u00cdsrael veit, at fa\u00f0ir t\u00edn er hetja mikil og menn hansara reystmenni.", "is": "\u00de\u00e1 mun svo fara, a\u00f0 jafnvel hreystimenni\u00f0 me\u00f0 lj\u00f3nshjarta\u00f0 mun l\u00e1ta hugfallast, \u00fev\u00ed a\u00f0 allur \u00cdsrael veit, a\u00f0 fa\u00f0ir \u00feinn er hetja og \u00feeir hraustmenni, sem me\u00f0 honum eru."} {"fo": "T\u00ed r\u00e1\u00f0i eg t\u00e6r at savna saman um teg fr\u00e1 D\u00e1n til Beersjebu allan \u00cdsrael fj\u00f8lmentan sum sandin vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0; og ver t\u00fa sj\u00e1lvur oddama\u00f0ur teirra.", "is": "En \u00feetta er mitt r\u00e1\u00f0: Allur \u00cdsrael fr\u00e1 Dan til Beerseba skal saman safnast til \u00fe\u00edn, svo fj\u00f6lmennur sem sandur \u00e1 sj\u00e1varstr\u00f6ndu, og sj\u00e1lfur fer \u00fe\u00fa me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Og koma vit fram \u00e1 hann onkusta\u00f0ni, har hann ver\u00f0ur funnin, t\u00e1 latum okkum stoytast yvir hann, eins og d\u00f8gg fellur \u00e1 j\u00f8r\u00f0, og t\u00fdna b\u00e6\u00f0i honum og \u00f8llum monnum hans av l\u00edvi.", "is": "Og ef v\u00e9r \u00fe\u00e1 hittum hann einhvers sta\u00f0ar, hvar sem hann n\u00fa kann a\u00f0 finnast, \u00fe\u00e1 skulum v\u00e9r steypa oss yfir hann, eins og d\u00f6gg fellur \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, og af honum og \u00f6llum \u00feeim m\u00f6nnum, sem me\u00f0 honum eru, skal ekki einn eftir ver\u00f0a."} {"fo": "Men J\u00f3natan og \u00c1him\u00e1az dvaldust vi\u00f0 R\u00f3gel keldu; hagar var genta von at koma til teirra vi\u00f0 t\u00ed\u00f0indum, i\u00f0 teir so fluttu D\u00e1vidi kongi; t\u00ed at ikki tordu teir at koma inn \u00ed borgina og ver\u00f0a s\u00e6ddir.", "is": "En J\u00f3natan og Ak\u00edmaas st\u00f3\u00f0u vi\u00f0 R\u00f3gel-lind, og st\u00falka nokkur var v\u00f6n a\u00f0 fara og f\u00e6ra \u00feeim t\u00ed\u00f0indin, en \u00feeir f\u00f3ru \u00fe\u00e1 jafnan og s\u00f6g\u00f0u Dav\u00ed\u00f0 konungi fr\u00e1, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir m\u00e1ttu ekki l\u00e1ta sj\u00e1, a\u00f0 \u00feeir k\u00e6mu inn \u00ed borgina."} {"fo": "Men ein sveinur var\u00f0 varur vi\u00f0 teir og seg\u00f0i Absaloni fr\u00e1; t\u00e1 skunda\u00f0u teir s\u00e6r b\u00e1\u00f0ir burtur og komu at h\u00fasum hj\u00e1 manni \u00ed B\u00e1hurim; \u00ed t\u00fani hansara var brunnur, sum teir kr\u00f3gva\u00f0u seg \u00ed.", "is": "En sveinn nokkur s\u00e1 \u00fe\u00e1 og sag\u00f0i Absalon fr\u00e1. F\u00f3ru \u00feeir \u00fe\u00e1 b\u00e1\u00f0ir brott \u00ed skyndi og komu til h\u00fass manns nokkurs \u00ed Bah\u00far\u00edm, sem \u00e1tti brunn \u00ed h\u00fasagar\u00f0i s\u00ednum, og stigu \u00feeir ofan \u00ed brunninn,"} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r D\u00e1vid vi\u00f0 \u00f8llum t\u00ed f\u00f3lki, sum vi\u00f0 honum var, alt \u00ed einum yvir um J\u00f3rdan; og t\u00e1 i\u00f0 t\u00f3k at l\u00fdsa fyri degi, v\u00f3ru teir allir samlir komnir yvir um J\u00f3rdan.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Dav\u00ed\u00f0 sig upp og allt li\u00f0i\u00f0, sem me\u00f0 honum var, og f\u00f3ru yfir J\u00f3rdan. Og er l\u00fdsti af degi, var enginn s\u00e1, er ekki hef\u00f0i fari\u00f0 yfir J\u00f3rdan."} {"fo": "D\u00e1vid var longu komin til M\u00e1han\u00e1im, t\u00e1 i\u00f0 Absalon vi\u00f0 \u00f8llum \u00cdsraelsmonnum f\u00f3r yvir um J\u00f3rdan.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 var kominn til Mahana\u00edm, \u00feegar Absalon f\u00f3r yfir J\u00f3rdan, og allir \u00cdsraelsmenn me\u00f0 honum."} {"fo": "Og \u00cdsraelsmenn og Absalon settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed Gilead.", "is": "\u00cdsrael og Absalon settu herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed G\u00edlea\u00f0landi."} {"fo": "vi\u00f0 legum og \u00e1kl\u00e6\u00f0um, k\u00f8skum og leirkerum, og teir fluttu hveiti, bygg, mj\u00f8l, brent korn, b\u00f8nir, flatb\u00f8nir,", "is": "hv\u00edlur, \u00e1brei\u00f0ur, sk\u00e1lar og leirker og f\u00e6r\u00f0u Dav\u00ed\u00f0 og li\u00f0inu, sem me\u00f0 honum var, hveiti, bygg, mj\u00f6l, baka\u00f0 korn, baunir, flatbaunir,"} {"fo": "Tann dagin smeyg f\u00f3lki\u00f0 s\u00e6r smoyki\u00f0 inn aftur \u00ed borgina, eins og menn i\u00f0 hava seg burtur av skomm, t\u00e1 i\u00f0 teir eru fl\u00fdddir \u00far orrustu.", "is": "\u00deann dag l\u00e6ddist li\u00f0i\u00f0 inn \u00ed borgina, eins og s\u00e1 her l\u00e6\u00f0ist, er s\u00fa sk\u00f6mm hefir hent a\u00f0 fl\u00fdja \u00far orustu."} {"fo": "Kongur sn\u00fa\u00f0ist t\u00e1 heim aftur; og t\u00e1 hann kom at J\u00f3rdan, v\u00f3ru J\u00fadamenn komnir til Gilgal \u00edm\u00f3ti kongi til tess at flyta hann yvir um J\u00f3rdan.", "is": "Konungur sneri n\u00fa heimlei\u00f0is og kom a\u00f0 J\u00f3rdan, en J\u00fadamenn komu til Gilgal til \u00feess a\u00f0 fara \u00ed m\u00f3ti konungi og flytja konung yfir J\u00f3rdan."} {"fo": "Benjaminitin Simei Gerason \u00far B\u00e1hurim var saman vi\u00f0 J\u00fadamonnum \u00ed br\u00e6\u00f0i farin oman m\u00f3ti D\u00e1vidi kongi,", "is": "S\u00edme\u00ed Gerason Benjam\u00edn\u00edti fr\u00e1 Bah\u00far\u00edm haf\u00f0i hra\u00f0an \u00e1 og f\u00f3r ofan me\u00f0 J\u00fadam\u00f6nnum til m\u00f3ts vi\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 konung"} {"fo": "Mefib\u00f3sjet, sonarsonur S\u00e1uls, f\u00f3r eisini oman m\u00f3ti kongi; hann hev\u00f0i hv\u00f8rki hampa\u00f0 um hendur ella f\u00f8tur s\u00ednar ella greitt skeggi\u00f0 ella tvigi\u00f0 kl\u00e6\u00f0i s\u00edni fr\u00e1 t\u00ed degi, kongur fl\u00fdddi, og til hann var komin aftur \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um.", "is": "Mef\u00edb\u00f3set, sonarsonur S\u00e1ls, f\u00f3r og ofan til m\u00f3ts vi\u00f0 konung. Haf\u00f0i hann eigi hirt f\u00e6tur s\u00edna, greitt kamp sinn n\u00e9 \u00fevegi\u00f0 kl\u00e6\u00f0i s\u00edn fr\u00e1 \u00feeim degi, er konungur f\u00f3r burt, til \u00feess dags, er hann kom aftur heill \u00e1 h\u00fafi."} {"fo": "Eisini Barzillai Gileaditi var komin oman \u00far R\u00f3gelim til tess at flyta kong yvir um J\u00f3rdan.", "is": "Barsilla\u00ed G\u00edlea\u00f0\u00edti kom og fr\u00e1 R\u00f3gel\u00edm og f\u00f3r me\u00f0 konungi til J\u00f3rdan til \u00feess a\u00f0 fylgja honum yfir J\u00f3rdan."} {"fo": "Tr\u00e6lur t\u00edn \u00e6tla\u00f0i bert at fylgja kongi hesa stuttu lei\u00f0 yvir J\u00f3rdan, og hv\u00ed skal eg hava so n\u00f3gv afturfyri fr\u00e1 kongi?", "is": "\u00dej\u00f3nn \u00feinn vildi fylgja konunginum sp\u00f6lkorn, en hv\u00ed vill konungur endurgjalda m\u00e9r verk \u00feetta?"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r alt li\u00f0i\u00f0 yvir um J\u00f3rdan; men kongur ste\u00f0ga\u00f0i og myntist vi\u00f0 Barzillai og v\u00e6lsigna\u00f0i hann. S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist Barzillai heim aftur.", "is": "N\u00fa f\u00f3r allt li\u00f0i\u00f0 yfir J\u00f3rdan. \u00de\u00e1 f\u00f3r og konungur yfir. Og konungur minntist vi\u00f0 Barsilla\u00ed og ba\u00f0 hann vel fara, en hann sneri aftur heim til s\u00edn."} {"fo": "Kongur f\u00f3r yvir til Gilgal; og honum fylgdi Kimham og alt J\u00fadali\u00f0 og helmingurin av \u00cdsraelsli\u00f0i.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st f\u00f3r konungur til Gilgal, og f\u00f3r K\u00edmham me\u00f0 honum. Allt li\u00f0 J\u00fadamanna f\u00f3r me\u00f0 konungi, svo og helmingur af \u00cdsraelsli\u00f0inu."} {"fo": "T\u00e1 r\u00fdmdu allir \u00cdsraelsmenn fr\u00e1 D\u00e1vidi og bundu felag vi\u00f0 Sjeba Bikrison; men J\u00fadamenn fylktu seg um kong s\u00edn og fylgdu honum fr\u00e1 J\u00f3rdan ni\u00f0an \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "\u00de\u00e1 gengu allir \u00cdsraelsmenn undan Dav\u00ed\u00f0 og \u00e1 h\u00f6nd Seba B\u00edkr\u00edsyni, en J\u00fadamenn f\u00f3ru me\u00f0 konungi s\u00ednum fr\u00e1 J\u00f3rdan til Jer\u00fasalem."} {"fo": "\u00c1masa leg\u00f0i t\u00e1 \u00fat at stevna saman J\u00fadamonnum; men t\u00e1 i\u00f0 hann dr\u00e1la\u00f0i \u00fat um ta \u00e1settu t\u00ed\u00f0ina,", "is": "Lag\u00f0i n\u00fa Amasa af sta\u00f0 til \u00feess a\u00f0 kalla saman J\u00fada. En er honum seinka\u00f0i fram yfir \u00feann t\u00edma, er til var tekinn vi\u00f0 hann,"} {"fo": "Men hinir komu og kringsettu hann \u00ed \u00c1bel-Bet-M\u00e1aka og la\u00f0a\u00f0u virkisgar\u00f0 \u00edm\u00f3ti borgini. Og me\u00f0an alt li\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 J\u00f3abi fekst vi\u00f0 at br\u00f3ta ni\u00f0ur borgargar\u00f0in,", "is": "En J\u00f3ab og menn hans komu og umkringdu hann \u00ed Abel Bet Maaka og hl\u00f3\u00f0u virkisvegg gegn borginni upp a\u00f0 varnargar\u00f0inum. Gekk n\u00fa allt li\u00f0i\u00f0, er me\u00f0 J\u00f3ab var, sem \u00e1kafast fram \u00ed \u00fev\u00ed a\u00f0 brj\u00f3ta m\u00farinn."} {"fo": "Men Armoni og Mefib\u00f3sjet, i\u00f0 Rizpa Ajjad\u00f3ttir f\u00f8ddi S\u00e1uli, og teir fimm synirnar, i\u00f0 Merab S\u00e1ulsd\u00f3ttir f\u00f8ddi \u00c1drieli Barzillaisyni \u00far Meh\u00f3la, t\u00f3k kongur", "is": "En konungur t\u00f3k b\u00e1\u00f0a sonu Rispu Ajasd\u00f3ttur, er h\u00fan haf\u00f0i f\u00e6tt S\u00e1l, Arm\u00f3n\u00ed og Mef\u00edb\u00f3set, og fimm sonu Merab, d\u00f3ttur S\u00e1ls, er h\u00fan haf\u00f0i f\u00e6tt Adr\u00edel Barsilla\u00edsyni fr\u00e1 Meh\u00f3la,"} {"fo": "Uppaftur l\u00f3tu Filistar \u00f3fri\u00f0 ganga \u00e1 \u00cdsrael; og f\u00f3r t\u00e1 D\u00e1vid vi\u00f0 monnum s\u00ednum \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti Filistum.", "is": "Enn \u00e1ttu Filistar \u00f3fri\u00f0 vi\u00f0 \u00cdsrael. F\u00f3r Dav\u00ed\u00f0 me\u00f0 menn s\u00edna til \u00feess a\u00f0 berjast vi\u00f0 Filista, og var\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 m\u00f3\u00f0ur."} {"fo": "Hesir f\u00fdra av R\u00e1fa\u00e6ttini \u00ed G\u00e1t v\u00f3r\u00f0u vignir av D\u00e1vidi og monnum hansara.", "is": "\u00deessir fj\u00f3rir voru komnir af Refa\u00edtum \u00ed Gat, og f\u00e9llu \u00feeir fyrir Dav\u00ed\u00f0 og m\u00f6nnum hans."} {"fo": "Dey\u00f0ans bo\u00f0abrot v\u00f3ru kring meg; glatunnar \u00ed\u00f0ur skelka\u00f0u meg.", "is": "Brim\u00f6ldur dau\u00f0ans umkringdu mig, elfur gl\u00f6tunarinnar skelfdu mig,"} {"fo": "Heljarbond v\u00f3ru um meg spent, dey\u00f0ans reip var komi\u00f0 \u00e1 meg.", "is": "sn\u00f6rur Heljar luktu um mig, m\u00f6skvar dau\u00f0ans f\u00e9llu yfir mig."} {"fo": "T\u00e1 titra\u00f0i j\u00f8r\u00f0in og skalv, kykar gingu fjallanna grundir, skaka\u00f0ust, t\u00ed br\u00e6\u00f0i hans brann.", "is": "J\u00f6r\u00f0in bifa\u00f0ist og n\u00f6tra\u00f0i, undirst\u00f6\u00f0ur fjallanna skulfu, \u00fe\u00e6r bifu\u00f0ust, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var rei\u00f0ur."} {"fo": "Roykur st\u00f3\u00f0 honum \u00far nasum \u00fat, oy\u00f0andi eldur \u00far munni hans, fr\u00e1 honum geisa\u00f0u logar.", "is": "Hann sveig\u00f0i himininn og steig ni\u00f0ur, og sk\u00fdsorti var undir f\u00f3tum hans."} {"fo": "Hann rei\u00f0 \u00e1 ker\u00fabum og fleyg, sveima\u00f0i \u00e1 vindanna veingjum.", "is": "Hann steig \u00e1 bak ker\u00fab og flaug af sta\u00f0 og sveif \u00e1 v\u00e6ngjum vindarins."} {"fo": "Fr\u00e1 lj\u00f3manum fyri framman \u00e1sj\u00f3n hans runnu sk\u00fdggj hans undan.", "is": "Fr\u00e1 lj\u00f3manum fyrir honum flugu hagl og eldgl\u00e6ringar."} {"fo": "\u00cd himni l\u00e6t Harrin toruna ganga, hin h\u00e6gsti l\u00e6t r\u00f8dd s\u00edna gella.", "is": "Drottinn \u00feruma\u00f0i af himni, hinn h\u00e6sti l\u00e9t raust s\u00edna gjalla."} {"fo": "S\u00ednar \u00f8rvar sendi hann \u00fat, spjaddi t\u00e6r, snarlj\u00f3sini glampa hann l\u00e6t og r\u00e6ddi teir.", "is": "Hann skaut \u00f6rvum s\u00ednum og tv\u00edstra\u00f0i \u00feeim, l\u00e9t eldingarnar leiftra og hr\u00e6ddi \u00fe\u00e1."} {"fo": "Hann r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna \u00far erva, greip meg, dr\u00f3 meg upp \u00far hinum miklu v\u00f8tnum.", "is": "Hann seildist ni\u00f0ur af h\u00e6\u00f0um og greip mig, dr\u00f3 mig upp \u00far hinum miklu v\u00f6tnum."} {"fo": "Hann bjarga\u00f0i m\u00e6r fr\u00e1 veldigu f\u00edggindum m\u00ednum, m\u00ednum \u00f8vundarmonnum, i\u00f0 eru m\u00e6r ov sterkir.", "is": "Hann frelsa\u00f0i mig fr\u00e1 hinum sterku \u00f3vinum m\u00ednum, fr\u00e1 fjandm\u00f6nnum m\u00ednum, er voru m\u00e9r yfirsterkari."} {"fo": "Hann bjargar m\u00e6r fr\u00e1 m\u00ednum veldigu f\u00edggindum, m\u00ednum \u00f8vundarmonnum, i\u00f0 eru m\u00e6r ov sterkir.", "is": "\u00deeir r\u00e9\u00f0ust \u00e1 mig \u00e1 m\u00ednum \u00f3heilladegi, en Drottinn var m\u00edn sto\u00f0."} {"fo": "Hann leiddi meg \u00e1 v\u00ed\u00f0ar r\u00e6sur, hj\u00e1lpti m\u00e6r, t\u00ed at til m\u00edn kennir hann tokka.", "is": "Hann leiddi mig \u00fat \u00e1 v\u00ed\u00f0lendi, hann frelsa\u00f0i mig, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i \u00fe\u00f3knun \u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "Harrin ger m\u00e6r eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni, eftir reinleika handa m\u00edna l\u00f8nir hann m\u00e6r.", "is": "Drottinn f\u00f3r me\u00f0 mig eftir r\u00e9ttl\u00e6ti m\u00ednu, eftir hreinleik handa minna galt hann m\u00e9r,"} {"fo": "Harrin ger m\u00e6r eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni, eftir reinleika handa m\u00edna l\u00f8nir hann m\u00e6r.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hefi var\u00f0veitt vegu Drottins og hefi ekki reynst \u00f3tr\u00far Gu\u00f0i m\u00ednum."} {"fo": "T\u00ed at \u00f8ll bo\u00f0 hans eru m\u00e6r fyri eygum, og fr\u00e1 bo\u00f0or\u00f0um hans havi eg ikki viki\u00f0.", "is": "Allar skipanir hans hefi \u00e9g fyrir augum og fr\u00e1 bo\u00f0or\u00f0um hans hefi \u00e9g ekki viki\u00f0."} {"fo": "\u00d3sekur havi eg fyri honum veri\u00f0, eg havi meg vara\u00f0 fyri m\u00edni synd.", "is": "\u00c9g var l\u00fdtalaus fyrir honum og g\u00e6tti m\u00edn vi\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0um."} {"fo": "T\u00ed l\u00f8nir Harrin m\u00e6r eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni, eftir reinleika handa m\u00edna fyri eygum hans.", "is": "Drottinn galt m\u00e9r eftir r\u00e9ttl\u00e6ti m\u00ednu, eftir hreinleik handa minna fyrir augliti hans."} {"fo": "M\u00f3ti g\u00f3\u00f0um t\u00fa g\u00f3\u00f0ur gerst og m\u00f3ti r\u00e6ttiligum r\u00e6ttiligur.", "is": "Gagnvart \u00e1str\u00edkum ert \u00fe\u00fa \u00e1str\u00edkur, gagnvart r\u00e1\u00f0v\u00f6ndum r\u00e1\u00f0vandur,"} {"fo": "T\u00fa roynist reinur m\u00f3ti reinum og rangv\u00f8rgur m\u00f3ti hinum svikafulla.", "is": "gagnvart hreinum hreinn, en gagnvart rangsn\u00fanum ert \u00fe\u00fa afundinn."} {"fo": "Ey\u00f0mj\u00fakum f\u00f3lki t\u00fa bjargar; men tey h\u00e1st\u00f3ru f\u00e6rt t\u00fa at l\u00edta ni\u00f0ur.", "is": "\u00de\u00fa hj\u00e1lpar \u00fej\u00e1\u00f0um l\u00fd\u00f0, en gj\u00f6rir alla hrokafulla ni\u00f0url\u00fata."} {"fo": "Ja, t\u00fa, Harri, ert lampa m\u00edn, og Gu\u00f0 m\u00edn m\u00e6r birtir lj\u00f3s \u00ed myrkri.", "is": "J\u00e1, \u00fe\u00fa ert lampi minn, Drottinn, Gu\u00f0 minn l\u00fdsir m\u00e9r \u00ed myrkrinu."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 t\u00edni hj\u00e1lp br\u00f3ti eg v\u00edggar\u00f0ar ni\u00f0ur, vi\u00f0 Gu\u00f0s m\u00edns hj\u00e1lp geri eg \u00e1lop \u00e1 hervirki.", "is": "Fyrir \u00fe\u00edna hj\u00e1lp hleyp \u00e9g yfir virkisgrafir, fyrir hj\u00e1lp Gu\u00f0s m\u00edns stekk \u00e9g yfir borgarveggi."} {"fo": "Ja, hv\u00f8r er Gu\u00f0 uttan Harrin, og hv\u00f8r er klettur uttan Gu\u00f0 v\u00e1r?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver er Gu\u00f0, nema Drottinn, og hver er hellubjarg, utan vor Gu\u00f0?"} {"fo": "S\u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 vi\u00f0 styrki meg gyr\u00f0ir og ger beinan m\u00edn veg,", "is": "S\u00e1 Gu\u00f0, sem gyr\u00f0ir mig styrkleika og gj\u00f6rir veg minn sl\u00e9ttan."} {"fo": "i\u00f0 hond m\u00edna venur til v\u00edggja, so armar m\u00ednir koparbogan spenna.", "is": "Hann \u00e6fir hendur m\u00ednar til herna\u00f0ar, svo a\u00f0 armar m\u00ednir benda eirbogann."} {"fo": "T\u00fa r\u00e6tti m\u00e6r t\u00edn frelsuskj\u00f8ldur, mildi t\u00edn gj\u00f8rdi meg sterkan.", "is": "\u00de\u00fa gafst m\u00e9r skj\u00f6ld hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is \u00fe\u00edns, og l\u00edtill\u00e6ti \u00feitt gj\u00f6r\u00f0i mig mikinn."} {"fo": "T\u00fa gj\u00f8rdi r\u00famligt fyri fetum m\u00ednum, ikki eg skinkla\u00f0i \u00ed \u00f8klum.", "is": "\u00de\u00fa r\u00fdmdir til fyrir skrefum m\u00ednum og \u00f6kklar m\u00ednir ri\u00f0u\u00f0u ekki."} {"fo": "Til bardaga t\u00fa gyrdi meg vi\u00f0 styrki, m\u00ednar m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn n\u00edvdi t\u00fa m\u00e6r undir f\u00f8tur.", "is": "\u00de\u00fa gyrtir mig styrkleika til \u00f3fri\u00f0arins, beyg\u00f0ir fjendur m\u00edna undir mig."} {"fo": "Til bardaga t\u00fa gyr\u00f0ir meg vi\u00f0 styrki, m\u00ednar m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn n\u00edvir t\u00fa m\u00e6r undir f\u00f8tur.", "is": "\u00de\u00fa l\u00e9st mig sj\u00e1 bak \u00f3vina minna, og fjendum m\u00ednum eyddi \u00e9g."} {"fo": "Eg smildra\u00f0i teir eins og dusti\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, eins og skarn \u00e1 g\u00f8tum eg tra\u00f0ka\u00f0i teir ni\u00f0ur.", "is": "\u00c9g muldi \u00fe\u00e1 sem mold \u00e1 j\u00f6r\u00f0, tr\u00f3\u00f0 \u00fe\u00e1 f\u00f3tum sem skarn \u00e1 str\u00e6tum."} {"fo": "T\u00fa bjarga\u00f0i m\u00e6r \u00far f\u00f3lkanna str\u00ed\u00f0um, gj\u00f8rdi meg h\u00f8vdinga at tj\u00f3\u00f0um. Tj\u00f3\u00f0ir, eg ikki kendi, m\u00e6r t\u00e6na.", "is": "\u00de\u00fa frelsa\u00f0ir mig \u00far f\u00f3lkorustum, gj\u00f6r\u00f0ir mig a\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingja \u00fej\u00f3\u00f0anna. L\u00fd\u00f0ur, sem \u00e9g \u00feekkti ekki, \u00fej\u00f3nar m\u00e9r."} {"fo": "\u00datlendskir kr\u00fapa fyri m\u00e6r; bert teir hoyra um meg, eru teir m\u00e6r l\u00fddnir.", "is": "Framandi menn smja\u00f0ra fyrir m\u00e9r, \u00f3\u00f0ara en \u00feeir heyra m\u00edn geti\u00f0, hl\u00fd\u00f0a \u00feeir m\u00e9r."} {"fo": "\u00datlendskir koma burtur \u00ed einki, koma piprandi \u00fat \u00far sk\u00fdlum s\u00ednum.", "is": "Framandi menn dragast upp og koma skj\u00e1lfandi fram \u00far fylgsnum s\u00ednum."} {"fo": "Heilur og s\u00e6lur Harrin! Signa\u00f0ur klettur m\u00edn! H\u00e1lova\u00f0ur frelsunnar Gu\u00f0 m\u00edn!", "is": "Lifi Drottinn, lofa\u00f0 s\u00e9 mitt bjarg, og h\u00e1tt upp hafinn s\u00e9 Gu\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is m\u00edns!"} {"fo": "S\u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 veitir m\u00e6r hevnd og letur tj\u00f3\u00f0ir l\u00fata undir m\u00e6r,", "is": "\u00de\u00fa Gu\u00f0, sem veittir m\u00e9r hefndir og braust \u00fej\u00f3\u00f0ir undir mig,"} {"fo": "bjargar m\u00e6r fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum. T\u00fa hevjar meg upp um m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn m\u00ednar og veitir m\u00f3ti yvirgangsmonnum hj\u00e1lp.", "is": "sem hreifst mig \u00far h\u00f6ndum \u00f3vina minna og h\u00f3fst mig yfir m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn m\u00edna. Fr\u00e1 \u00f3jafna\u00f0arm\u00f6nnum frelsa\u00f0ir \u00fe\u00fa mig."} {"fo": "Hesi eru s\u00ed\u00f0stu or\u00f0 D\u00e1vids: Sv\u00e1 m\u00e6lir D\u00e1vid \u00cdsaison, sv\u00e1 m\u00e6lir ma\u00f0urin, i\u00f0 h\u00e1tt er settur, hin salva\u00f0i J\u00e1kups Gu\u00f0s, hetjan \u00ed \u00cdsraels kv\u00e6\u00f0um:", "is": "\u00deetta eru s\u00ed\u00f0ustu or\u00f0 Dav\u00ed\u00f0s: Svo m\u00e6lti Dav\u00ed\u00f0 \u00cdsa\u00edson, svo m\u00e6lti ma\u00f0urinn, er h\u00e1tt var settur, hinn smur\u00f0i Jakobs Gu\u00f0s, lj\u00faflingur \u00cdsraels lj\u00f3\u00f0a."} {"fo": "Hetta eru n\u00f8vnini \u00e1 hetjum D\u00e1vids: \u00cdsjbosjet Hakmoniti, oddama\u00f0ur teirra tr\u00edggja; ta\u00f0 var hann, i\u00f0 br\u00e1 sv\u00f8r\u00f0i s\u00ednum yvir \u00e1tta hundra\u00f0 vignum \u00ed senn.", "is": "\u00deetta eru n\u00f6fnin \u00e1 k\u00f6ppum Dav\u00ed\u00f0s: \u00cdsbaal Hakm\u00f3n\u00edti, h\u00f6f\u00f0ingi hinna \u00feriggja. Hann veifa\u00f0i spj\u00f3ti s\u00ednu yfir \u00e1tta hundru\u00f0 vegnum \u00ed einu."} {"fo": "Einafer\u00f0 f\u00f3ru tr\u00edggir av teim tr\u00edati oman \u00ed hamarin til D\u00e1vids \u00ed \u00c1dullamhellinum, me\u00f0an Filistar l\u00f3gu \u00ed herb\u00fa\u00f0um \u00ed Refaimdali.", "is": "Einu sinni f\u00f3ru \u00fer\u00edr af h\u00f6f\u00f0ingjunum \u00ferj\u00e1t\u00edu og komu til Dav\u00ed\u00f0s \u00ed hamrinum, \u00ed Ad\u00fallamv\u00edginu, en flokkur af Filistum l\u00e1 \u00ed herb\u00fa\u00f0um \u00ed Refa\u00edmdal."} {"fo": "D\u00e1vid var t\u00e1 \u00ed fjallavirkinum, men var\u00f0hald Filista st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 Betlehem.", "is": "\u00de\u00e1 var Dav\u00ed\u00f0 \u00ed v\u00edginu, en var\u00f0sveit Filista var \u00fe\u00e1 \u00ed Betlehem."} {"fo": "\u00c1bisjai Zerujuson, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, var oddama\u00f0ur hinna tr\u00edati. Hann br\u00e1 spj\u00f3ti s\u00ednum yvir tr\u00fd hundra\u00f0 vignum og var navngitin millum hinna tr\u00edati.", "is": "Ab\u00edsa\u00ed, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, sonur Ser\u00faju, var fyrir hinum \u00ferj\u00e1t\u00edu. Hann veifa\u00f0i spj\u00f3ti s\u00ednu yfir \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 vegnum og var fr\u00e6gur me\u00f0al hinna \u00ferj\u00e1t\u00edu."} {"fo": "Hesi roysni vann Benaja J\u00f3jadason og var navnframur millum teirra tr\u00edati hetja.", "is": "\u00deetta gj\u00f6r\u00f0i Benaja J\u00f3jadason. Hann var fr\u00e6gur me\u00f0al kappanna \u00ferj\u00e1t\u00edu."} {"fo": "Sjamma \u00far H\u00e1rod. Elika \u00far H\u00e1rod,", "is": "Samma fr\u00e1 Har\u00f3d, El\u00edka fr\u00e1 Har\u00f3d,"} {"fo": "Helez \u00far Paltit, Ira Ikkesjson \u00far Tekoa,", "is": "Heles fr\u00e1 Pelet, \u00cdra \u00cdkkesson fr\u00e1 Tek\u00f3a,"} {"fo": "\u00c1biezer \u00far \u00c1natot, Sibbekai \u00far Husja,", "is": "Ab\u00edeser fr\u00e1 Anat\u00f3t, S\u00edbbeka\u00ed fr\u00e1 H\u00fasa,"} {"fo": "Zalmon \u00far \u00c1ho, M\u00e1harai \u00far Netofa,", "is": "Salm\u00f3n fr\u00e1 Ah\u00f3, Mahara\u00ed fr\u00e1 Net\u00f3fa,"} {"fo": "Heled B\u00e1anason \u00far Netofa, Ittai Ribaison av Benjamins \u00e6ttargrein \u00far Gibeu,", "is": "Heled Baanason fr\u00e1 Net\u00f3fa, \u00cdtta\u00ed R\u00edba\u00edson fr\u00e1 G\u00edbeu \u00ed Benjam\u00edns \u00e6ttkv\u00edsl,"} {"fo": "Benaja \u00far Piraton, Hiddai \u00far N\u00e1hale-G\u00e1asj;", "is": "Benaja fr\u00e1 P\u00edraton, H\u00eddda\u00ed fr\u00e1 Nahale Gaas,"} {"fo": "\u00c1hib\u00e1al \u00far \u00c1r\u00e1ba, Azmavet \u00far B\u00e1hurim,", "is": "Abi Albon fr\u00e1 Bet Araba, Asmavet fr\u00e1 Bah\u00far\u00edm,"} {"fo": "Eljaba \u00far Sj\u00e1albon, J\u00e1sjen \u00far Guna,", "is": "Eljahba fr\u00e1 Saalb\u00f3n, Jasen G\u00fan\u00edti,"} {"fo": "J\u00f3natan Sjammason \u00far H\u00e1rar, \u00c1hiam Sj\u00e1rarsson \u00far H\u00e1rar.", "is": "J\u00f3natan Sammason fr\u00e1 Harar, Ah\u00edam Sararsson fr\u00e1 Arar,"} {"fo": "Elifelet \u00c1hazbaison \u00far Bet-M\u00e1aka, Eliam \u00c1kitofelsson \u00far Gilo,", "is": "El\u00edfelet Ahasba\u00edson fr\u00e1 Maaka, El\u00edam Ak\u00edt\u00f3felsson fr\u00e1 G\u00edl\u00f3,"} {"fo": "Hezro av Karmel, P\u00e1arai \u00far \u00c1rab,", "is": "Hesr\u00f3 fr\u00e1 Karmel, Paara\u00ed Ark\u00edti,"} {"fo": "Jigal N\u00e1tansson \u00far Z\u00f3ba, B\u00e1ni \u00far G\u00e1d,", "is": "J\u00edgal Natansson fr\u00e1 S\u00f3ba, Ban\u00ed fr\u00e1 Ga\u00f0,"} {"fo": "Zelek \u00far Ammon, N\u00e1harai \u00far Beerot, skjaldsveinur J\u00f3abs Zerujusonar,", "is": "Selek Amm\u00f3n\u00edti, Nahara\u00ed fr\u00e1 Beer\u00f3t, skjaldsveinn J\u00f3abs Ser\u00fajusonar,"} {"fo": "Ira \u00far Jattir; G\u00e1reb \u00far Jattir;", "is": "\u00cdra fr\u00e1 Jatt\u00edr, Gareb fr\u00e1 Jatt\u00edr,"} {"fo": "og komu til Gilead og inn \u00ed landi\u00f0 hj\u00e1 Hetitum n\u00e1mindis K\u00e1desj; s\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir til D\u00e1n og fr\u00e1 D\u00e1n til Zidon.", "is": "S\u00ed\u00f0an komu \u00feeir til G\u00edlea\u00f0, og til lands Het\u00edta, \u00ed n\u00e1nd vi\u00f0 Kades. \u00de\u00e1 komu \u00feeir til Dan, og fr\u00e1 Dan beyg\u00f0u \u00feeir vi\u00f0 \u00ed \u00e1ttina til S\u00eddon."} {"fo": "Ha\u00f0an komu teir at T\u00fdrusvirkinum og \u00f8llum borgum Hivita og K\u00e1n\u00e1anita; s\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir til Beersjebu \u00ed su\u00f0urlandinum \u00ed J\u00fada.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st komu \u00feeir til T\u00fdruskastala og til allra borga Hev\u00edta og Kanaan\u00edta, f\u00f3ru s\u00ed\u00f0an til su\u00f0urlandsins \u00ed J\u00fada, til Beerseba."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir eftir n\u00edggju m\u00e1na\u00f0ir og tj\u00fagu dagar h\u00f8vdu fari\u00f0 um alt landi\u00f0, komu teir aftur til Jer\u00fasalem.", "is": "En er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u fari\u00f0 um land allt, komu \u00feeir eftir n\u00edu m\u00e1nu\u00f0i og tuttugu daga til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og l\u00fd\u00f0in or\u00f0um Gu\u00f0s f\u00f3r D\u00e1vid ni\u00f0an og gj\u00f8rdi, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 f\u00f3r eftir bo\u00f0i Ga\u00f0s, eins og Drottinn haf\u00f0i skipa\u00f0."} {"fo": "Men \u00c1ravna fekst vi\u00f0 at treskja korn; og t\u00e1 i\u00f0 hann leit seg um og bar eyga vi\u00f0 kong og menn hansara, i\u00f0 komu ni\u00f0an til hansara, f\u00f3r hann og fell til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna fyri kongi", "is": "Og er Aravna leit upp og s\u00e1 konung og menn hans koma til s\u00edn, \u00fe\u00e1 gekk hann \u00ed m\u00f3ti \u00feeim og laut \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu s\u00edna til jar\u00f0ar fyrir konungi."} {"fo": "So leita\u00f0u teir eftir vakrari ungari gentu \u00ed \u00f8llum \u00cdsraels landi og funnu \u00c1bisjag \u00far Sj\u00fanem; hana leiddu teir inn fyri kong.", "is": "S\u00ed\u00f0an var leita\u00f0 a\u00f0 fr\u00ed\u00f0ri st\u00falku \u00ed \u00f6llu \u00cdsraelslandi, og fundu menn Ab\u00edsag fr\u00e1 S\u00fanem og f\u00f3ru me\u00f0 hana til konungs."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fylgdi alt f\u00f3lki\u00f0 honum heim aftur vi\u00f0 lj\u00f3\u00f0p\u00edpum og miklum fagna\u00f0arr\u00f3pum, so at j\u00f8r\u00f0in mundi rivna\u00f0 av r\u00f3pum teirra.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r allur l\u00fd\u00f0urinn heim aftur me\u00f0 honum, og menn bl\u00e9su \u00e1 hlj\u00f3\u00f0p\u00edpur og l\u00e9tu feginsl\u00e1tum, svo a\u00f0 vi\u00f0 sj\u00e1lft l\u00e1, a\u00f0 j\u00f6r\u00f0in rifna\u00f0i af \u00f3pi \u00feeirra."} {"fo": "Og Z\u00e1dok prestur og N\u00e1tan profetur salva\u00f0u hann til kong \u00ed Gihon og fylgdu honum s\u00ed\u00f0an heim ha\u00f0an vi\u00f0 fagna\u00f0arr\u00f3pum; harav st\u00f3\u00f0st r\u00f3mur \u00ed borgini; og hetta var tann glymur, sum tit hoyrdu.", "is": "Og \u00feeir Sad\u00f3k prestur og Natan sp\u00e1ma\u00f0ur hafa smurt hann til konungs vi\u00f0 G\u00edhonlind. \u00dea\u00f0an f\u00f3ru \u00feeir heim fagnandi, svo a\u00f0 \u00f6ll borgin er komin \u00ed uppn\u00e1m. \u00deetta er h\u00e1va\u00f0inn, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 heyrt."} {"fo": "Eisini er S\u00e1lomon longu setstur \u00ed kongsh\u00e1s\u00e6ti\u00f0.", "is": "Sal\u00f3mon hefir meira a\u00f0 segja sest \u00ed konungsh\u00e1s\u00e6ti\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 kom r\u00e6\u00f0sla \u00e1 allar gestir \u00c1d\u00f3nija; teir hildu avsta\u00f0 og hildu hv\u00f8r s\u00edna lei\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 skelfdust allir bo\u00f0sgestir Ad\u00f3n\u00eda, h\u00e9ldu af sta\u00f0, og f\u00f3r hver lei\u00f0ar sinnar."} {"fo": "Og g\u00e6ta ta\u00f0, i\u00f0 Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, b\u00fd\u00f0ur, so at t\u00fa gongur \u00e1 vegi hans og var\u00f0veitir l\u00f3gir hans, bo\u00f0or\u00f0, fyriskipanir og vitnisbur\u00f0ir, eins og skipa\u00f0 er \u00ed M\u00f3sel\u00f3g, til tess at t\u00e6r m\u00e1 farast v\u00e6l \u00ed \u00f8llum, sum t\u00fa hevst at, og hvar t\u00fa so fert,", "is": "G\u00e6t \u00fe\u00fa \u00feess, sem Drottinn, Gu\u00f0 \u00feinn, af \u00fe\u00e9r heimtar, a\u00f0 \u00fe\u00fa gangir \u00e1 vegum hans og haldir l\u00f6g hans, bo\u00f0or\u00f0, \u00e1kv\u00e6\u00f0i og fyrirm\u00e6li, eins og skrifa\u00f0 er \u00ed l\u00f6gm\u00e1li M\u00f3se, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir l\u00e1nsamur \u00ed \u00f6llu, sem \u00fe\u00fa gj\u00f6rir og hvert sem \u00fe\u00fa sn\u00fdr \u00fe\u00e9r,"} {"fo": "\u00cd fj\u00f8ruti \u00e1r hev\u00f0i D\u00e1vid veri\u00f0 kongur yvir \u00cdsrael; \u00ed Hebron r\u00e1ddi hann \u00ed sjey \u00e1r og \u00ed Jer\u00fasalem tr\u00edati og tr\u00fd.", "is": "En s\u00e1 t\u00edmi, sem Dav\u00ed\u00f0 haf\u00f0i r\u00edkt yfir \u00cdsrael, var fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r. \u00cd Hebron r\u00edkti hann sj\u00f6 \u00e1r og \u00ed Jer\u00fasalem r\u00edkti hann \u00ferj\u00e1t\u00edu og \u00ferj\u00fa \u00e1r."} {"fo": "Kongur skipa\u00f0i n\u00fa Benaja J\u00f3jadason herh\u00f8vdinga \u00ed J\u00f3abs sta\u00f0, og Z\u00e1dok prest skipa\u00f0i hann \u00ed Ebjatars sta\u00f0.", "is": "Og konungur skipa\u00f0i Benaja J\u00f3jadason yfir herinn \u00ed hans sta\u00f0, og Sad\u00f3k prest skipa\u00f0i hann \u00ed sta\u00f0 Abjatars."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bey\u00f0 kongur Benaja J\u00f3jadasyni at fara og drepa hann; og solei\u00f0is l\u00e6t hann l\u00edv.", "is": "Og konungur bau\u00f0 Benaja J\u00f3jadasyni, og hann f\u00f3r og vann \u00e1 honum, og l\u00e9t hann \u00feannig l\u00edf sitt."} {"fo": "Eina fer\u00f0 f\u00f3r kongur til Gibeon til at ofra har; t\u00ed at har var a\u00f0aloffurheyggjurin; t\u00fasund brennioffur ofra\u00f0i S\u00e1lomon \u00e1 t\u00ed altari.", "is": "Konungur f\u00f3r til G\u00edbeon til \u00feess a\u00f0 f\u00f3rna \u00fear, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 var a\u00f0alf\u00f3rnarh\u00e6\u00f0in. F\u00f3rna\u00f0i Sal\u00f3mon \u00fe\u00fasund brennif\u00f3rnum \u00e1 \u00fev\u00ed altari."} {"fo": "Um ta\u00f0 leiti\u00f0 komu tvey kv\u00f8ldarv\u00edv og gingu inn fyri kong.", "is": "Tv\u00e6r portkonur komu til konungs og gengu fyrir hann."} {"fo": "S\u00e1lomon var n\u00fa kongur yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "is": "Sal\u00f3mon konungur var konungur yfir \u00f6llum \u00cdsrael, og"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru h\u00e6gstu emb\u00e6tismenn hansara: \u00c1zarja Z\u00e1doksson var prestur.", "is": "\u00feessir voru \u00e6\u00f0stu emb\u00e6ttismenn hans: Asarja Sad\u00f3ksson var prestur,"} {"fo": "Elih\u00f3ref og \u00c1hija Sjisjasynir v\u00f3ru skrivarar; J\u00f3sjafat \u00c1hiludsson var fr\u00e1sagnarmeistari.", "is": "El\u00edh\u00f3ref og Ah\u00eda S\u00edsasynir voru kanslarar, J\u00f3safat Ah\u00edl\u00fa\u00f0sson var r\u00edkisritari,"} {"fo": "Hesi v\u00f3ru n\u00f8vn teirra: Ben-Hur \u00e1 Efraims fj\u00f8llum;", "is": "Og \u00feetta eru n\u00f6fn \u00feeirra: Ben H\u00far \u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum,"} {"fo": "B\u00e1ana \u00c1hiludsson hev\u00f0i undir s\u00e6r T\u00e1anak og Megiddo og alt Bet-Sjean uppi vi\u00f0 Z\u00e1retan fyri ni\u00f0an Jizreel fr\u00e1 Bet-Sjean alt at \u00c1bel-Meh\u00f3la yvir um Jokmeam.", "is": "Baana Ah\u00edl\u00fa\u00f0sson: Taanak og Megidd\u00f3 og allt Bet Sean, sem liggur hj\u00e1 Saretan fyrir ne\u00f0an Jesreel, fr\u00e1 Bet Sean til Abel Meh\u00f3la, allt vestur fyrir Jokmeam,"} {"fo": "\u00c1hinadab Iddoson \u00ed M\u00e1han\u00e1im;", "is": "Ah\u00ednadab \u00cddd\u00f3son \u00ed Mahana\u00edm,"} {"fo": "\u00c1him\u00e1az \u00ed Naftali; eisini hann var giftur vi\u00f0 eini d\u00f3ttur S\u00e1lomons, B\u00e1semat;", "is": "Ak\u00edmaas \u00ed Naftal\u00ed, hann haf\u00f0i og gengi\u00f0 a\u00f0 eiga Basmat, d\u00f3ttur Sal\u00f3mons."} {"fo": "B\u00e1ana Husjaison \u00ed \u00c1sjer og Bealot;", "is": "Baana H\u00fasa\u00edson \u00ed Asser og Beal\u00f3t,"} {"fo": "J\u00f3sjafat P\u00e1ruason \u00ed Issakar;", "is": "J\u00f3safat Par\u00faason \u00ed \u00cdssakar,"} {"fo": "Sjimei Elason \u00ed Benjamin;", "is": "S\u00edme\u00ed Elason \u00ed Benjam\u00edn,"} {"fo": "Geber Uriason \u00ed G\u00e1ds landi, landinum, i\u00f0 Sihon, kongur \u00c1morita, og Og, kongur \u00ed B\u00e1sjan, h\u00f8vdu valda\u00f0. Hann var einsamallur f\u00fati har \u00ed landinum.", "is": "Geber \u00dar\u00edson \u00ed G\u00edlea\u00f0landi, landi S\u00edhons Amor\u00edtakonungs og \u00d3gs, konungs \u00ed Basan. Og einn f\u00f3geti var \u00ed J\u00fada."} {"fo": "T\u00ed hann valda\u00f0i \u00f8llum landi fyri vestan \u00c1nna fr\u00e1 Tifsa alt at Gaza, \u00f8llum kongunum fyri vestan \u00c1nna, og bant fri\u00f0 vi\u00f0 \u00f8ll grannalond,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann r\u00e9\u00f0 yfir \u00f6llu landi fyrir vestan Efrat, fr\u00e1 T\u00edfsa til Gasa, yfir \u00f6llum konungum fyrir vestan Efrat, og haf\u00f0i fri\u00f0 \u00e1 allar hli\u00f0ar hringinn \u00ed kring,"} {"fo": "so at J\u00fada og \u00cdsrael b\u00fa\u00f0u \u00ed trygdum, hv\u00f8r ma\u00f0ur undir s\u00ednum v\u00ednberjatr\u00e6i og fikutr\u00e6i fr\u00e1 D\u00e1n alt at Beersjebu alla \u00e6vi S\u00e1lomons.", "is": "svo a\u00f0 J\u00fada og \u00cdsrael bjuggu \u00f6ruggir, hver ma\u00f0ur undir s\u00ednu v\u00edntr\u00e9 og f\u00edkjutr\u00e9, fr\u00e1 Dan til Beerseba, alla \u00e6vi Sal\u00f3mons."} {"fo": "S\u00e1lomon hev\u00f0i fj\u00f8ruti t\u00fasund p\u00f8r av hestum fyri vagnum og t\u00f3lv t\u00fasund rei\u00f0hestar.", "is": "Og Sal\u00f3mon haf\u00f0i fj\u00f6rut\u00edu \u00fe\u00fasund vagnhesta og t\u00f3lf \u00fe\u00fasund r\u00ed\u00f0andi menn."} {"fo": "S\u00e1lomon sendi Hirami hetta svar:", "is": "Og Sal\u00f3mon sendi bo\u00f0 til H\u00edrams og l\u00e9t segja honum:"} {"fo": "S\u00e1lomon kongur l\u00e6t n\u00fa b\u00fagva \u00fat starvskyldumenn av \u00f8llum \u00cdsrael, tr\u00edati t\u00fasund mans.", "is": "Sal\u00f3mon konungur bau\u00f0 \u00fat kva\u00f0arm\u00f6nnum \u00far \u00f6llum \u00cdsrael, og ur\u00f0u kva\u00f0armennirnir \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00fe\u00fasundir a\u00f0 t\u00f6lu."} {"fo": "Og S\u00e1lomon hev\u00f0i sjeyti t\u00fasund bur\u00f0armenn og \u00e1ttati t\u00fasund steinh\u00f8ggarar \u00ed fj\u00f8llunum", "is": "Og Sal\u00f3mon haf\u00f0i sj\u00f6t\u00edu \u00fe\u00fasund bur\u00f0armenn og \u00e1ttat\u00edu \u00fe\u00fasund steinh\u00f6ggvara \u00ed fj\u00f6llunum,"} {"fo": "Solei\u00f0is bygdi hann templi\u00f0 li\u00f0ugt og br\u00f3sta\u00f0i og takti ta\u00f0 vi\u00f0 sedrisvi\u00f0i.", "is": "\u00deannig reisti hann musteri\u00f0 og lauk vi\u00f0 \u00fea\u00f0 og \u00feakti musteri\u00f0 me\u00f0 bj\u00e1lkum og \u00feiljum \u00far sedrusvi\u00f0i."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bygdi S\u00e1lomon templi\u00f0 li\u00f0ugt.", "is": "\u00deannig bygg\u00f0i Sal\u00f3mon musteri\u00f0 og lauk vi\u00f0 \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og a\u00f0alh\u00fasi\u00f0 frammanvert vi\u00f0 innh\u00fasi\u00f0 var fj\u00f8ruti alnir.", "is": "H\u00fasi\u00f0 var fj\u00f6rut\u00edu \u00e1lnir, \u00fea\u00f0 er a\u00f0alh\u00fasi\u00f0 fyrir framan innh\u00fasi\u00f0."} {"fo": "Ker\u00fabarnar leg\u00f0i hann vi\u00f0 gulli.", "is": "Og hann lag\u00f0i ker\u00fabana gulli."} {"fo": "Kongsh\u00f8ll s\u00edna bygdi S\u00e1lomon \u00ed trettan \u00e1r, \u00e1\u00f0renn hann fekk hana alla lidna.", "is": "H\u00f6ll s\u00edna var Sal\u00f3mon a\u00f0 byggja \u00ed \u00ferett\u00e1n \u00e1r og fullgj\u00f6r\u00f0i \u00feannig allt sitt h\u00fas."} {"fo": "Alt hetta var bygt vi\u00f0 d\u00fdrmettum steinum, i\u00f0 v\u00f3ru h\u00f8gdir eftir m\u00e1ti og saga\u00f0ir vi\u00f0 sag b\u00e6\u00f0i innan og uttan, fr\u00e1 grundini og alt upp undir syllarnar. \u00c1 sama h\u00e1tt var forgar\u00f0urin mikli bygdur.", "is": "Allt \u00feetta var byggt af \u00fath\u00f6ggnum steinum, er voru h\u00f6ggnir til eftir m\u00e1li, saga\u00f0ir me\u00f0 s\u00f6g innan og utan, fr\u00e1 undirst\u00f6\u00f0um og upp \u00e1 veggbr\u00fanir, og a\u00f0 utan allt a\u00f0 forgar\u00f0inum mikla."} {"fo": "Grundin var bygd vi\u00f0 d\u00fdrmettum, st\u00f3rum steinum, summir t\u00edggju alnir umm\u00e1ls og a\u00f0rir \u00e1tta.", "is": "Og undirsta\u00f0an var \u00far \u00fath\u00f6ggnum steinum, st\u00f3rum steinum, t\u00edu \u00e1lna steinum og \u00e1tta \u00e1lna steinum."} {"fo": "Oman\u00e1 v\u00f3ru lagdir d\u00fdrmettir steinar, h\u00f8gdir eftir m\u00e1ti, og sedrisvi\u00f0ur.", "is": "Og \u00fear \u00e1 ofan voru \u00fath\u00f6ggnir steinar, h\u00f6ggnir eftir m\u00e1li, og sedrusvi\u00f0ur."} {"fo": "Hann var sonur einkju av \u00e6ttargrein Naftali; men fa\u00f0ir hansara var \u00e6tta\u00f0ur \u00far T\u00fdrus og var koparsmi\u00f0ur; hann var fullur av vitsku og skynsemi og alk\u00f8nur \u00ed \u00f8llum koparsm\u00ed\u00f0i; hann kom til S\u00e1lomons kongs og gj\u00f8rdi \u00f8ll sm\u00ed\u00f0i hansara.", "is": "Hann var sonur ekkju nokkurrar af \u00e6ttkv\u00edsl Naftal\u00ed, en fa\u00f0ir hans var \u00e6tta\u00f0ur fr\u00e1 T\u00fdrus og var koparsmi\u00f0ur. Var hann fullur hagleiks, skilnings og kunn\u00e1ttu til a\u00f0 gj\u00f6ra alls konar sm\u00ed\u00f0ar af eiri. Hann kom til Sal\u00f3mons konungs og sm\u00ed\u00f0a\u00f0i allar sm\u00ed\u00f0ar fyrir hann."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum s\u00falnah\u00f8vdi var eins og rutt net, fl\u00e6ttur gj\u00f8rdar \u00far festum, sjey fyri hv\u00f8rt h\u00f8vdi\u00f0.", "is": "\u00c1 h\u00f6f\u00f0unum, sem voru \u00e1 s\u00falunum, var sem ri\u00f0i\u00f0 net og fl\u00e9ttur, gj\u00f6r\u00f0ar af festum, sj\u00f6 fyrir hvort h\u00f6fu\u00f0."} {"fo": "Og hann gj\u00f8rdi granatepli, tvey r\u00f8\u00f0, kring um netini, i\u00f0 huldu b\u00e6\u00f0i s\u00falnah\u00f8vdini.", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i granatepli, tv\u00e6r ra\u00f0ir allt \u00ed kring, utan \u00e1 \u00f6\u00f0ru netinu, til \u00feess a\u00f0 hylja h\u00f6fu\u00f0in, sem voru ofan \u00e1 s\u00falunum, eins gj\u00f6r\u00f0i hann \u00e1 hinu h\u00f6f\u00f0inu."} {"fo": "Og s\u00falnah\u00f8vdini h\u00f8vdu liljuskap.", "is": "H\u00f6fu\u00f0in, sem voru ofan \u00e1 s\u00falunum \u00ed forsalnum, voru liljumyndu\u00f0, fj\u00f3rar \u00e1lnir."} {"fo": "Hesir kervagnar v\u00f3ru gj\u00f8rdir \u00e1 henda h\u00e1tt: Teir h\u00f8vdu br\u00fanabor\u00f0, og millum br\u00fanabor\u00f0anna v\u00f3ru tv\u00f8rbor\u00f0.", "is": "En hver vagnanna var svo gj\u00f6r\u00f0ur: \u00c1 \u00feeim voru speld milli br\u00fanalistanna."} {"fo": "\u00c1 tv\u00f8rbor\u00f0unum millum br\u00fanabor\u00f0anna v\u00f3ru lj\u00f3n, oksar og ker\u00fabar eins og \u00e1 br\u00fanabor\u00f0unum; og b\u00e6\u00f0i fyri oman og fyri ni\u00f0an lj\u00f3nini og oksarnar v\u00f3ru gj\u00f8rdir hangandi bl\u00f3mukransar.", "is": "En \u00e1 speldunum, sem voru milli br\u00fanalistanna, voru lj\u00f3n, naut og ker\u00fabar, og eins \u00e1 br\u00fanalistunum. Og b\u00e6\u00f0i fyrir ofan og fyrir ne\u00f0an lj\u00f3nin og nautin voru hangandi bl\u00f3mfestar."} {"fo": "Kongur l\u00e6t stoypa teir \u00e1 J\u00f3rdansl\u00e6ttanum vi\u00f0 \u00c1dama va\u00f0i\u00f0 millum Sukkot og Z\u00e1retan.", "is": "L\u00e9t konungur steypa \u00feau \u00e1 J\u00f3rdansl\u00e9ttlendinu \u00ed leirm\u00f3tum, milli S\u00fakk\u00f3t og Saretan."} {"fo": "Og allir \u00cdsraelsmenn savna\u00f0ust saman hj\u00e1 S\u00e1lomoni kongi \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ini \u00ed etanim m\u00e1na\u00f0i, ta\u00f0 er m\u00e1na\u00f0urin sjeyndi.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00f6fnu\u00f0ust allir \u00cdsraelsmenn til Sal\u00f3mons konungs \u00ed etan\u00edm-m\u00e1nu\u00f0i \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0inni (er s\u00e1 m\u00e1nu\u00f0ur hinn sj\u00f6undi)."} {"fo": "N\u00fa hevur Harrin evna\u00f0 or\u00f0 s\u00edtt, sum hann tala\u00f0i; t\u00ed at eg eri komin \u00ed sta\u00f0 D\u00e1vids, fa\u00f0irs m\u00edns, og siti \u00ed h\u00e1s\u00e6ti \u00cdsraels, eins og Harrin heitti; og eg havi bygt navni Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, h\u00fasi\u00f0;", "is": "Og Drottinn hefir efnt or\u00f0 s\u00edn, \u00feau er hann tala\u00f0i, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g kom \u00ed sta\u00f0 Dav\u00ed\u00f0s f\u00f6\u00f0ur m\u00edns og settist \u00ed h\u00e1s\u00e6ti \u00cdsraels, svo sem Drottinn haf\u00f0i heiti\u00f0, og hefi n\u00fa reist h\u00fas nafni Drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa ta\u00f0 \u00e1 himnum og fyrigev syndina hj\u00e1 f\u00f3lki t\u00ednum \u00cdsrael og lei\u00f0 teir heim aftur \u00ed ta\u00f0 land, sum t\u00fa gavst fedrum teirra!", "is": "\u00fe\u00e1 heyr \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0 \u00e1 himnum og fyrirgef synd l\u00fd\u00f0s \u00fe\u00edns \u00cdsraels og lei\u00f0 \u00fe\u00e1 aftur heim til \u00feess lands, sem \u00fe\u00fa gafst fe\u00f0rum \u00feeirra."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa ta\u00f0 \u00e1 himnum og fyrigev synd t\u00e6nara t\u00edns og f\u00f3lks t\u00edns \u00cdsrael. Ja, kenn teimum tann g\u00f3\u00f0a vegin, i\u00f0 teir eiga at ganga, og lat ta\u00f0 regna yvir land t\u00edtt, i\u00f0 t\u00fa gavst f\u00f3lki t\u00ednum til ognar!", "is": "\u00fe\u00e1 heyr \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0 \u00e1 himnum og fyrirgef synd \u00fej\u00f3na \u00feinna og l\u00fd\u00f0s \u00fe\u00edns \u00cdsraels, er \u00fe\u00fa kennir \u00feeim \u00feann g\u00f3\u00f0a veg, sem \u00feeir eiga a\u00f0 ganga, og gef regn yfir land \u00feitt, \u00fea\u00f0 er \u00fe\u00fa hefir gefi\u00f0 \u00fe\u00ednum l\u00fd\u00f0 til eignar."} {"fo": "til tess at teir mega \u00f3ttast teg alla ta stund, teir liva \u00ed t\u00ed landi, sum t\u00fa gavst fedrum v\u00e1rum.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00feeir \u00f3ttist \u00feig alla \u00fe\u00e1 stund, er \u00feeir lifa \u00ed landinu, er \u00fe\u00fa gafst fe\u00f0rum vorum."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa hann \u00e1 himnum \u00ed b\u00fasta\u00f0i t\u00ednum og veit honum alt ta\u00f0, i\u00f0 hann bi\u00f0ur teg um, til tess at allar tj\u00f3\u00f0ir \u00e1 fold mega kenna navn t\u00edtt og \u00f3ttast teg eins og f\u00f3lk t\u00edtt \u00cdsrael, og til tess at teir mega vita, at navn t\u00edtt er nevnt yvir hesum h\u00fasi, sum eg havi bygt.", "is": "\u00fe\u00e1 heyr \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0 \u00e1 himnum, a\u00f0setursta\u00f0 \u00fe\u00ednum, og gj\u00f6r allt \u00fea\u00f0, sem \u00fatlendingurinn bi\u00f0ur \u00feig um, til \u00feess a\u00f0 \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um jar\u00f0arinnar ver\u00f0i kunnugt nafn \u00feitt og \u00fe\u00e6r \u00f3ttist \u00feig, eins og l\u00fd\u00f0ur \u00feinn \u00cdsrael, og til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e6r megi vita, a\u00f0 h\u00fas \u00feetta, sem \u00e9g hefi byggt, er kennt vi\u00f0 \u00feig."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa \u00e1 himnum b\u00f8n teirra og b\u00f8nligu \u00e1kallan og veit teimum r\u00e6tt teirra!", "is": "\u00fe\u00e1 heyr \u00fe\u00fa \u00e1 himnum b\u00e6n \u00feeirra og gr\u00e1tbei\u00f0ni og r\u00e9tt \u00fe\u00fa hlut \u00feeirra."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa \u00e1 himnum \u00ed b\u00fasta\u00f0i t\u00ednum b\u00f8nir og b\u00f8nligu \u00e1kallanir teirra og veit teimum r\u00e6tt teirra;", "is": "\u00fe\u00e1 heyr \u00fe\u00fa \u00e1 himnum, a\u00f0setursta\u00f0 \u00fe\u00ednum, b\u00e6n \u00feeirra og gr\u00e1tbei\u00f0ni, og r\u00e9tt \u00fe\u00fa hlut \u00feeirra"} {"fo": "og fyrigev f\u00f3lki t\u00ednum syndir teirra og allar t\u00e6r misger\u00f0ir, i\u00f0 teir hava gj\u00f8rt m\u00f3ti t\u00e6r, og lat teir finna miskunnsemi hj\u00e1 teimum, sum herleiddu teir, so at teir v\u00e1rkunna teimum;", "is": "og fyrirgef l\u00fd\u00f0 \u00fe\u00ednum \u00fea\u00f0, sem \u00feeir misgj\u00f6r\u00f0u \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r, og \u00f6ll afbrotin, sem \u00feeir dr\u00fdg\u00f0u gegn \u00fe\u00e9r, og l\u00e1t \u00fe\u00e1 hlj\u00f3ta miskunn af hendi \u00feeirra, er \u00fe\u00e1 hafa hernumi\u00f0, svo a\u00f0 \u00feeir miskunni \u00feeim."} {"fo": "Ja, g\u00e6vi eygu t\u00edni mega vera opin fyri b\u00f8nligu \u00e1kallan t\u00e6nara t\u00edns og f\u00f3lks t\u00edns \u00cdsraels, so at t\u00fa b\u00f8nhoyrir teir \u00ed \u00f8llum, sum teir bi\u00f0ja teg um!", "is": "L\u00e1t opin vera augu \u00fe\u00edn fyrir gr\u00e1tbei\u00f0ni \u00fej\u00f3ns \u00fe\u00edns og gr\u00e1tbei\u00f0ni l\u00fd\u00f0s \u00fe\u00edns \u00cdsraels, a\u00f0 \u00fe\u00fa b\u00e6nheyrir \u00fe\u00e1, hven\u00e6r sem \u00feeir bi\u00f0ja \u00feig."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gekk hann fram og v\u00e6lsigna\u00f0i allan \u00cdsraels savna\u00f0 vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd og m\u00e6lti:", "is": "Gekk hann n\u00fa fram og blessa\u00f0i allan \u00cdsraelss\u00f6fnu\u00f0 h\u00e1rri r\u00f6ddu og m\u00e6lti:"} {"fo": "men heldur sn\u00fdr hj\u00f8rtum okkara til s\u00edn, so at vit ganga lei\u00f0ir hansara og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 hansara, fyriskipanir og l\u00f3gir, i\u00f0 hann leg\u00f0i fyri fedrar okkara.", "is": "heldur hneigi hj\u00f6rtu vor til s\u00edn, svo a\u00f0 v\u00e9r g\u00f6ngum jafnan \u00e1 hans vegum og var\u00f0veitum \u00f6ll hans bo\u00f0or\u00f0, l\u00f6g og \u00e1kv\u00e6\u00f0i, \u00feau er hann lag\u00f0i fyrir fe\u00f0ur vora."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an ofra\u00f0i kongur og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum sl\u00e1turoffur frammi fyri Harranum.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3rna\u00f0i konungur og allur \u00cdsrael me\u00f0 honum sl\u00e1turf\u00f3rnum frammi fyrir Drottni."} {"fo": "Um t\u00fa vilt ganga fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edni, eins og D\u00e1vid, fa\u00f0ir t\u00edn, gj\u00f8rdi \u00ed hjartans sakloysi og r\u00e6ttl\u00e6ti, og halda alt ta\u00f0, i\u00f0 eg havi bo\u00f0i\u00f0 t\u00e6r, og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 og l\u00f3gir m\u00ednar,", "is": "Ef \u00fe\u00fa n\u00fa gengur fyrir augliti m\u00ednu, eins og Dav\u00ed\u00f0 fa\u00f0ir \u00feinn gj\u00f6r\u00f0i, \u00ed hreinskilni hjartans og einl\u00e6gni, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa gj\u00f6rir allt, sem \u00e9g hefi fyrir \u00feig lagt, og heldur l\u00f6g m\u00edn og \u00e1kv\u00e6\u00f0i,"} {"fo": "Men Hiram sendi S\u00e1lomoni eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu talentir av gulli.", "is": "En H\u00edram sendi konungi hundra\u00f0 og tuttugu talentur gulls."} {"fo": "Alt ta\u00f0 f\u00f3lk, i\u00f0 eftir var av \u00c1moritum, Hetitum, Perezitum, Hivitum og Jebusitum og ikki v\u00f3ru av \u00cdsraels \u00e6tt \u2013", "is": "Allt \u00fea\u00f0 f\u00f3lk, sem eftir var af Amor\u00edtum, Het\u00edtum, Peres\u00edtum, Hev\u00edtum og Jeb\u00fas\u00edtum, sem eigi heyr\u00f0u til \u00cdsraelsm\u00f6nnum,"} {"fo": "\u00e1 eftirkomarar teirra, i\u00f0 eftir v\u00f3ru \u00ed landinum, og sum \u00cdsraelsmenn ikki h\u00f8vdu fingi\u00f0 avoytt, leg\u00f0i S\u00e1lomon ta starvskyldu, i\u00f0 stendur vi\u00f0 enn \u00ed dag;", "is": "ni\u00f0jar \u00feeirra, sem enn voru eftir \u00ed landinu og \u00cdsraelsmenn eigi h\u00f6f\u00f0u geta\u00f0 helga\u00f0 banni - \u00e1 \u00fe\u00e1 lag\u00f0i Sal\u00f3mon skylduvinnu, og er svo enn \u00ed dag."} {"fo": "Teir f\u00f3ru til Ofir og fluttu ha\u00f0an f\u00fdra hundra\u00f0 og tj\u00fagu talentir av gulli og fingu S\u00e1lomoni kongi ta\u00f0.", "is": "Og \u00feeir f\u00f3ru til \u00d3f\u00edr og s\u00f3ttu \u00feanga\u00f0 gull - fj\u00f6gur hundru\u00f0 og tuttugu talentur - og f\u00e6r\u00f0u \u00fea\u00f0 Sal\u00f3mon konungi."} {"fo": "S\u00e6lar eru konur t\u00ednar, og s\u00e6lir eru t\u00e6narar t\u00ednir, i\u00f0 standa frammi fyri t\u00e6r og l\u00fd\u00f0a \u00e1 v\u00edsd\u00f3m t\u00edn!", "is": "S\u00e6lir eru menn \u00fe\u00ednir, s\u00e6lir \u00feessir \u00fej\u00f3nar \u00fe\u00ednir, sem st\u00f6\u00f0ugt standa frammi fyrir \u00fe\u00e9r og heyra speki \u00fe\u00edna."} {"fo": "Til S\u00e1lomons var\u00f0 flutt av gulli \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri seks hundra\u00f0 og seksti og seks gulltalentir", "is": "Gulli\u00f0, sem Sal\u00f3mon f\u00e9kk \u00e1 einu \u00e1ri, var sex hundru\u00f0 sext\u00edu og sex talentur gulls a\u00f0 \u00feyngd"} {"fo": "umframt skattir fr\u00e1 hertiknum borgum og innt\u00f8kur fr\u00e1 keypmonnum og \u00f8llum kongum \u00ed Ereb og j\u00f8llum landsins.", "is": "auk \u00feess, sem kom inn \u00ed tollum fr\u00e1 varningsm\u00f6nnum og vi\u00f0 verslun kaupmanna og fr\u00e1 \u00f6llum konungum Araba og j\u00f6rlum landsins."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur l\u00e6t sm\u00ed\u00f0a tvey hundra\u00f0 skildir \u00far slignum gulli; hv\u00f8r skj\u00f8ldurin v\u00e1 seks hundra\u00f0 siklar;", "is": "Og Sal\u00f3mon konungur l\u00e9t gj\u00f6ra tv\u00f6 hundru\u00f0 skildi af slegnu gulli - f\u00f3ru sex hundru\u00f0 siklar gulls \u00ed hvern skj\u00f6ld -,"} {"fo": "Kongur l\u00e6t eisini gera miki\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti av f\u00edlabeini og leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli.", "is": "Konungur l\u00e9t og gj\u00f6ra h\u00e1s\u00e6ti miki\u00f0 af f\u00edlabeini og lag\u00f0i \u00fea\u00f0 sk\u00edru gulli."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur var r\u00edkari og vitrari enn allir kongar \u00e1 fold.", "is": "Sal\u00f3mon konungur bar af \u00f6llum konungum jar\u00f0arinnar a\u00f0 au\u00f0leg\u00f0 og visku."} {"fo": "Og \u00far \u00f8llum \u00e6ttum komu menn at s\u00edggja S\u00e1lomon og fregnast um vitsku hans, i\u00f0 Gu\u00f0 hev\u00f0i lagt honum \u00ed br\u00f3sti\u00f0;", "is": "Og allan heiminn f\u00fdsti a\u00f0 sj\u00e1 Sal\u00f3mon til \u00feess a\u00f0 heyra visku hans, sem Gu\u00f0 haf\u00f0i lagt honum \u00ed brj\u00f3st."} {"fo": "Umframt d\u00f3ttur F\u00e1rao elska\u00f0i S\u00e1lomon kongur n\u00f3gvar \u00fatlendskar konur, m\u00f3abitiskar, ammonitiskar, ed\u00f3mitiskar, zidonitiskar og hetitiskar,", "is": "Sal\u00f3mon konungur unni m\u00f6rgum \u00fatlendum konum auk d\u00f3ttur Fara\u00f3s, m\u00f3ab\u00edt\u00edskum, amm\u00f3n\u00edt\u00edskum, ed\u00f3m\u00edt\u00edskum, s\u00eddonskum og het\u00edtskum -"} {"fo": "Hann hev\u00f0i sjey hundra\u00f0 tignarkonur og tr\u00fd hundra\u00f0 hj\u00e1konur; t\u00e6r fingu sn\u00fa\u00f0 hjarta hansara burtur fr\u00e1 Harranum.", "is": "Hann \u00e1tti sj\u00f6 hundru\u00f0 eiginkonur og \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 hj\u00e1konur, og konur hans sneru hjarta hans aflei\u00f0is."} {"fo": "S\u00e1lomon elti Astarte, gud Zidonita, og Milkom, andstygd Ammonita.", "is": "Og Sal\u00f3mon elti Astarte, go\u00f0 S\u00eddoninga, og Milk\u00f3m, vi\u00f0urstygg\u00f0 Amm\u00f3n\u00edta."} {"fo": "T\u00e1 gj\u00f8rdi S\u00e1lomon offurheyggj fyri Kemosj, andstygd M\u00f3abita, \u00e1 fjallinum beint fyri eystan Jer\u00fasalem og fyri Molok, andstygd Ammonita;", "is": "\u00de\u00e1 reisti Sal\u00f3mon f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0 fyrir Kamos, vi\u00f0urstygg\u00f0 M\u00f3ab\u00edta, \u00e1 fjallinu sem liggur fyrir austan Jer\u00fasalem, og fyrir M\u00f3lok, vi\u00f0urstygg\u00f0 Amm\u00f3n\u00edta."} {"fo": "T\u00e1 reiddist Harrin inn \u00e1 S\u00e1lomon, t\u00ed at hann hev\u00f0i sn\u00fa\u00f0 hjarta s\u00ednum burtur fr\u00e1 Harranum, \u00cdsraels Gu\u00f0i, t\u00f3 at hann tv\u00e6r fer\u00f0ir hev\u00f0i birtst fyri honum", "is": "En Drottinn reiddist Sal\u00f3mon fyrir \u00fea\u00f0, a\u00f0 hann sneri hjarta s\u00ednu fr\u00e1 Drottni, \u00cdsraels Gu\u00f0i, sem \u00fe\u00f3 haf\u00f0i vitrast honum tvisvar"} {"fo": "\u00ed seks m\u00e1na\u00f0ir var J\u00f3ab og allur \u00cdsrael har, til hann hev\u00f0i fingi\u00f0 avoytt alt kallkyn \u00ed Ed\u00f3m \u2013,", "is": "J\u00f3ab og allur \u00cdsrael var \u00fear sex m\u00e1nu\u00f0i, uns hann haf\u00f0i gj\u00f6reytt \u00f6llum karlm\u00f6nnum \u00ed Ed\u00f3m),"} {"fo": "Teir l\u00f8gdu \u00fat av Midian og komu til P\u00e1ran; ha\u00f0an fingu teir nakrar menn vi\u00f0 s\u00e6r og komu til Egyptalands til F\u00e1raos, Egyptalands kongs; hann gav honum h\u00fas og vistir; eisini gav hann honum j\u00f8r\u00f0.", "is": "\u00deeir t\u00f3ku sig upp fr\u00e1 Mid\u00edan og komu til Paran. Og \u00feeir t\u00f3ku menn me\u00f0 s\u00e9r fr\u00e1 Paran og komu til Egyptalands, til Fara\u00f3s Egyptalandskonungs. Hann gaf Hadad h\u00fas og f\u00e9kk honum uppeldi og gaf honum land."} {"fo": "Men F\u00e1rao t\u00f3kti miklan tokka \u00ed H\u00e1dadi og gifti honum eldru systur Takpenesar, konu s\u00ednar.", "is": "Hadad var\u00f0 mj\u00f6g \u00feokka\u00f0ur af Fara\u00f3, og gifti hann honum eldri systur Takpenes konu sinnar."} {"fo": "Uppaftur vakti Gu\u00f0 honum upp m\u00f3tst\u00f8\u00f0umann, Rezon Eljadason, i\u00f0 farin var millum m\u00e1la fr\u00e1 harra s\u00ednum H\u00e1dadezer kongi \u00ed Z\u00f3ba;", "is": "Og Gu\u00f0 vakti Sal\u00f3mon upp annan m\u00f3tst\u00f6\u00f0umann, Res\u00f3n Eljadason, er hlaupist haf\u00f0i \u00e1 brott fr\u00e1 Hadadeser, konungi \u00ed S\u00f3ba, h\u00fasb\u00f3nda s\u00ednum."} {"fo": "N\u00fa var hesin Jer\u00f3boam reystmenni; og t\u00e1 i\u00f0 S\u00e1lomon s\u00e1, hvussu hegnigur hesin ungi ma\u00f0ur var, setti hann hann sum umsj\u00f3narmann yvir \u00f8llum skyldub\u00f8narf\u00f3lki av J\u00f3sefs \u00e6tt.", "is": "Jer\u00f3b\u00f3am \u00feessi var mesti dugna\u00f0arma\u00f0ur, og er Sal\u00f3mon s\u00e1, a\u00f0 \u00feessi ungi ma\u00f0ur var i\u00f0juma\u00f0ur, setti hann hann yfir alla kva\u00f0armenn J\u00f3sefs \u00e6ttar."} {"fo": "T\u00e1 treiv \u00c1hia \u00ed tann n\u00fdggja m\u00f8ttulin, sum hann var \u00ed, og skr\u00e6ddi hann \u00ed t\u00f3lv lutir", "is": "\u00de\u00e1 \u00fereif Ah\u00eda n\u00fdju yfirh\u00f6fnina, sem hann var \u00ed, reif hana sundur \u00ed t\u00f3lf hluti"} {"fo": "hetta vil eg gera, aftur fyri at hann hevur sagt meg burtur og tilbi\u00f0i\u00f0 Astarte, gud Zidonita, og Kemosj, gud M\u00f3abita, og Milkom, gud Ammonita, og ikki hevur gingi\u00f0 m\u00ednar lei\u00f0ir til tess at inna ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6tt er \u00ed m\u00ednum eygum, og ikki var\u00f0veitt bo\u00f0or\u00f0 og l\u00f3gir m\u00ednar, eins og D\u00e1vid fa\u00f0ir hansara gj\u00f8rdi.", "is": "s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 \u00feeir hafa yfirgefi\u00f0 mig og falli\u00f0 fram fyrir Astarte, go\u00f0i S\u00eddoninga, Kamos, go\u00f0i M\u00f3ab\u00edta, og Milk\u00f3m, go\u00f0i Amm\u00f3n\u00edta, og eigi gengi\u00f0 \u00e1 m\u00ednum vegum me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0, sem r\u00e9tt er \u00ed m\u00ednum augum, og halda l\u00f6g m\u00edn og \u00e1kv\u00e6\u00f0i, eins og gj\u00f6r\u00f0i Dav\u00ed\u00f0 fa\u00f0ir hans."} {"fo": "men eina vil eg geva syni hansara, til tess at D\u00e1vid, t\u00e6nari m\u00edn, allar dagar m\u00e1 hava lampu fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edni \u00ed Jer\u00fasalem, borgini, sum eg \u00fatvaldi navni m\u00ednum til b\u00fasta\u00f0ar.", "is": "En syni hans mun \u00e9g gefa eina \u00e6ttkv\u00edsl, svo a\u00f0 \u00fej\u00f3nn minn Dav\u00ed\u00f0 hafi \u00e1vallt lampa fyrir augliti m\u00ednu \u00ed Jer\u00fasalem, borginni, sem \u00e9g hefi \u00fatvali\u00f0 til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta nafn mitt b\u00faa \u00fear."} {"fo": "Men teg vil eg kj\u00f3sa og lata teg r\u00e1\u00f0a fyri \u00f8llum, i\u00f0 hugur t\u00edn stundar \u00e1; og t\u00fa skalt ver\u00f0a kongur yvir \u00cdsrael.", "is": "En \u00feig vil \u00e9g taka til \u00feess a\u00f0 r\u00edkja yfir \u00f6llu, sem \u00fe\u00fa girnist, og til a\u00f0 vera konungur yfir \u00cdsrael."} {"fo": "Og ert t\u00fa l\u00fd\u00f0in \u00ed \u00f8llum, sum eg bj\u00f3\u00f0i t\u00e6r, gongur lei\u00f0ir m\u00ednar og gert ta\u00f0, sum r\u00e6tt er \u00ed m\u00ednum eygum, og var\u00f0veitir fyriskipanir og bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni, eins og D\u00e1vid, t\u00e6nari m\u00edn, gj\u00f8rdi, so vil eg vera vi\u00f0 t\u00e6r og reisa t\u00e6r st\u00f8\u00f0ugt h\u00fas, eins og eg reisti D\u00e1vidi og geva t\u00e6r \u00cdsrael.", "is": "Og ef \u00fe\u00fa hl\u00fd\u00f0ir \u00f6llu, sem \u00e9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r, og gengur \u00e1 m\u00ednum vegum, gj\u00f6rir \u00fea\u00f0 sem r\u00e9tt er \u00ed m\u00ednum augum og heldur l\u00f6g m\u00edn og bo\u00f0or\u00f0, eins og Dav\u00ed\u00f0 \u00fej\u00f3nn minn gj\u00f6r\u00f0i, \u00fe\u00e1 vil \u00e9g vera me\u00f0 \u00fe\u00e9r og reisa \u00fe\u00e9r st\u00f6\u00f0ugt h\u00fas, eins og \u00e9g reisti Dav\u00ed\u00f0, og f\u00e1 \u00fe\u00e9r \u00cdsrael."} {"fo": "\u00cd fj\u00f8ruti \u00e1r var S\u00e1lomon kongur \u00ed Jer\u00fasalem yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "is": "Og s\u00e1 t\u00edmi, er Sal\u00f3mon var konungur \u00ed Jer\u00fasalem yfir \u00f6llum \u00cdsrael, var fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r."} {"fo": "Men yvir teimum \u00cdsraels monnum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00fada borgum, var\u00f0 Reh\u00e1beam kongur.", "is": "En yfir \u00feeim \u00cdsraelsm\u00f6nnum, er bjuggu \u00ed J\u00fadaborgum, var Rehabeam konungur."} {"fo": "Men t\u00e1 fekk Sjemaja Gu\u00f0sma\u00f0ur hetta or\u00f0 fr\u00e1 Gu\u00f0i:", "is": "En or\u00f0 Gu\u00f0s kom til Semaja gu\u00f0smanns, svol\u00e1tandi:"} {"fo": "Jer\u00f3boam v\u00edggirdi Sikem \u00e1 Efraims fj\u00f8llum og b\u00fasettist har. Seinni f\u00f3r hann ha\u00f0an og v\u00edggirdi Penuel.", "is": "Jer\u00f3b\u00f3am v\u00edggirti S\u00edkem \u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum og settist \u00fear a\u00f0. \u00dea\u00f0an f\u00f3r hann og v\u00edggirti Pen\u00fael."} {"fo": "Annan setti hann \u00ed Betel og hin setti hann \u00ed D\u00e1n.", "is": "Setti hann annan \u00ed Betel, en hinn setti hann \u00ed Dan."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi eisini hov \u00e1 heyggjunum og skipa\u00f0i prestar av alskyns f\u00f3lki, sum ikki var av Levi \u00e6tt.", "is": "Hann gj\u00f6r\u00f0i og hof \u00e1 h\u00e6\u00f0unum og gj\u00f6r\u00f0i a\u00f0 prestum \u00f3valda menn, er ekki voru ni\u00f0jar Lev\u00ed."} {"fo": "Hann t\u00f3k t\u00e1 l\u00edki\u00f0 av Gu\u00f0smanninum upp \u00e1 asna s\u00edn og flutti ta\u00f0 heim \u00ed borgina til tess at harma hann og jar\u00f0a hann.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k sp\u00e1ma\u00f0urinn upp l\u00edk gu\u00f0smannsins, lag\u00f0i \u00fea\u00f0 \u00e1 asnann og flutti \u00fea\u00f0 til borgarinnar til \u00feess a\u00f0 harma hann og jar\u00f0a."} {"fo": "Hetta var\u00f0 Jer\u00f3boams h\u00fasi til syndar og atvoldin til, at ta\u00f0 var\u00f0 t\u00fdnt og oytt oman av j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "En \u00feetta var\u00f0 h\u00fasi Jer\u00f3b\u00f3ams til syndar og til \u00feess a\u00f0 uppr\u00e6ta \u00fea\u00f0 og afm\u00e1 af j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "tessvegna lati eg \u00f3g\u00e6vu koma oman yvir h\u00fas Jer\u00f3boams og t\u00fdni hj\u00e1 Jer\u00f3boami alt kallkyn, b\u00e6\u00f0i tr\u00e6l og fr\u00e6lsan \u00ed \u00cdsrael, og avoy\u00f0i h\u00fas Jer\u00f3boams eins og bos ver\u00f0ur burturs\u00f3pa\u00f0, til einki er eftir av t\u00ed.", "is": "sakir \u00feessa lei\u00f0i \u00e9g \u00f3g\u00e6fu yfir h\u00fas Jer\u00f3b\u00f3ams og mun uppr\u00e6ta fyrir honum hvern karlmann, b\u00e6\u00f0i \u00fer\u00e6l og frelsingja \u00ed \u00cdsrael. Og \u00e9g mun s\u00f3pa burt h\u00fasi Jer\u00f3b\u00f3ams, eins og saur er s\u00f3pa\u00f0 burt, uns \u00fati er um hann me\u00f0 \u00f6llu."} {"fo": "Bardagi var millum Reh\u00e1beams og Jer\u00f3boams alla t\u00ed\u00f0ina.", "is": "\u00deeir \u00e1ttu \u00e1vallt \u00ed \u00f3fri\u00f0i saman, Rehabeam og Jer\u00f3b\u00f3am."} {"fo": "Hann fylgdi fa\u00f0ir s\u00ednum \u00ed \u00f8llum teimum syndum, i\u00f0 hann hev\u00f0i gj\u00f8rt undan honum; og ikki t\u00e6nti hann Harranum, Gu\u00f0i s\u00ednum, av heilum huga, eins og D\u00e1vid, forfa\u00f0ir hansara, hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "is": "Hann dr\u00fdg\u00f0i allar s\u00f6mu syndirnar, er fa\u00f0ir hans haf\u00f0i fyrir honum haft, og hjarta hans var ekki \u00f3skipt gagnvart Drottni, Gu\u00f0i hans, eins og hjarta Dav\u00ed\u00f0s forf\u00f6\u00f0ur hans."} {"fo": "Millum Reh\u00e1beams og Jer\u00f3boams var \u00f3fri\u00f0ur, so leingi sum hann livdi.", "is": "Rehabeam \u00e1tti \u00ed \u00f3fri\u00f0i vi\u00f0 Jer\u00f3b\u00f3am alla \u00e6vi."} {"fo": "Hann rak kallsk\u00f8kjurnar \u00fat \u00far landinum og t\u00fdndi allar skur\u00f0gudar, i\u00f0 fedrar hansara h\u00f8vdu lati\u00f0 gera.", "is": "Hann rak \u00fe\u00e1 menn \u00far landi, er helga\u00f0 h\u00f6f\u00f0u sig saurlifna\u00f0i, og \u00fatr\u00fdmdi \u00f6llum skur\u00f0go\u00f0um, sem forfe\u00f0ur hans h\u00f6f\u00f0u gj\u00f6ra l\u00e1ti\u00f0."} {"fo": "\u00c1sa og B\u00e1sja, \u00cdsraels kongur, l\u00f3gu \u00ed str\u00ed\u00f0i alla \u00e6vi s\u00edna.", "is": "En \u00feeir \u00e1ttu \u00f3fri\u00f0 saman alla \u00e6vi, Asa og Basa, konungur \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "B\u00e1sja, kongur \u00ed \u00cdsrael, f\u00f3r herfer\u00f0 m\u00f3ti J\u00fada og v\u00edggirdi R\u00e1ma, so at eingin ma\u00f0ur kundi sleppa \u00fat ella inn hj\u00e1 \u00c1sa, J\u00fada kongi.", "is": "Og Basa, konungur \u00ed \u00cdsrael, f\u00f3r herf\u00f6r \u00e1 m\u00f3ti J\u00fada og v\u00edggirti Rama, svo a\u00f0 enginn ma\u00f0ur g\u00e6ti komist \u00fat e\u00f0a inn hj\u00e1 Asa J\u00fadakonungi."} {"fo": "Benh\u00e1dad eftirl\u00edka\u00f0i \u00c1sa kongi \u00ed hesum og sendi herh\u00f8vdingar s\u00ednar m\u00f3ti borgum \u00cdsraels og hert\u00f3k Ijjon, D\u00e1n, \u00c1bel-Bet-M\u00e1aka og alt Kinnerot eins og alt Naftali land.", "is": "Benhadad t\u00f3k vel m\u00e1li Asa konungs og sendi hersh\u00f6f\u00f0ingja s\u00edna m\u00f3ti borgum \u00cdsraels og vann \u00cdj\u00f3n og Dan og Abel-Bet-Maaka og allt Kinner\u00f3t, svo og allt Naftal\u00ed-land."} {"fo": "N\u00e1dab, sonur Jer\u00f3boams, var\u00f0 kongur yvir \u00cdsrael \u00ed \u00f8\u00f0rum r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs; og tvey \u00e1r var hann kongur yvir \u00cdsrael.", "is": "Nadab, sonur Jer\u00f3b\u00f3ams, var\u00f0 konungur yfir \u00cdsrael \u00e1 \u00f6\u00f0ru r\u00edkis\u00e1ri Asa, konungs \u00ed J\u00fada, og r\u00edkti hann tv\u00f6 \u00e1r yfir \u00cdsrael."} {"fo": "B\u00e1sja drap hann \u00e1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, og t\u00f3k r\u00edki eftir hann.", "is": "\u00deannig drap Basa hann \u00e1 \u00feri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri Asa, konungs \u00ed J\u00fada, og t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "aftur fyri t\u00e6r syndir, i\u00f0 Jer\u00f3boam hev\u00f0i gj\u00f8rt, og sum hann hev\u00f0i fingi\u00f0 \u00cdsrael at gera, og at hann hev\u00f0i reitt Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0.", "is": "vegna synda Jer\u00f3b\u00f3ams, \u00feeirra er hann haf\u00f0i dr\u00fdgt og komi\u00f0 \u00cdsrael til a\u00f0 dr\u00fdgja, er hann egndi Drottin, Gu\u00f0 \u00cdsraels, til rei\u00f0i."} {"fo": "\u00c1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, var\u00f0 B\u00e1sja, sonur \u00c1hia, kongur yvir \u00f8llum \u00cdsrael, og hann sat sum kongur \u00ed Tirza tj\u00fagu og f\u00fdra \u00e1r.", "is": "\u00c1 \u00feri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri Asa, konungs \u00ed J\u00fada, var\u00f0 Basa, sonur Ah\u00eda, konungur yfir \u00f6llum \u00cdsrael, og r\u00edkti hann tuttugu og fj\u00f6gur \u00e1r \u00ed Tirsa."} {"fo": "t\u00ed skal eg s\u00f3pa burtur B\u00e1sja og \u00e6tt hansara og fara vi\u00f0 \u00e6tt t\u00edni, eins og eg f\u00f3r vi\u00f0 \u00e6tt Jer\u00f3boams Nebatssonar;", "is": "\u00fe\u00e1 mun \u00e9g s\u00f3pa burt Basa og \u00e6tt hans, og fara me\u00f0 \u00e6tt \u00fe\u00edna eins og \u00e6tt Jer\u00f3b\u00f3ams Nebatssonar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leg\u00f0ist B\u00e1sja til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed Tirza; og Ela, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og Basa lag\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fe\u00f0rum s\u00ednum og var grafinn \u00ed Tirsa, og Ela sonur hans t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "\u00c1 tj\u00fagunda og s\u00e6tta r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, var\u00f0 Ela, sonur B\u00e1sja, kongur yvir \u00cdsrael; hann sat sum kongur \u00ed Tirza \u00ed tvey \u00e1r.", "is": "\u00c1 tuttugasta og sj\u00f6tta r\u00edkis\u00e1ri Asa, konungs \u00ed J\u00fada, var\u00f0 Ela, sonur Basa, konungur yfir \u00cdsrael og r\u00edkti hann tv\u00f6 \u00e1r \u00ed Tirsa."} {"fo": "kom Zimri inn, leg\u00f0i \u00e1 hann og drap hann, \u00e1 tj\u00fagunda og sjeynda r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, og t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "\u00fe\u00e1 kom \u00fear Simr\u00ed og vann \u00e1 honum og drap hann, \u00e1 tuttugasta og sj\u00f6unda r\u00edkis\u00e1ri Asa, konungs \u00ed J\u00fada, og t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "vegna t\u00e6r syndir, B\u00e1sja og Ela, sonur hansara, h\u00f8vdu gj\u00f8rt og t\u00f8la\u00f0 \u00cdsrael vi\u00f0 til tess at reita Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0, vi\u00f0 f\u00e1n\u00fdtu gudum s\u00ednum.", "is": "sakir allra synda hans og synda Ela sonar hans, \u00feeirra er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u dr\u00fdgt og komi\u00f0 \u00cdsrael til a\u00f0 dr\u00fdgja, a\u00f0 \u00feeir egndu Drottin, Gu\u00f0 \u00cdsraels, til rei\u00f0i me\u00f0 hinum f\u00e1n\u00fdtu go\u00f0um s\u00ednum."} {"fo": "\u00c1 tj\u00fagunda og sjeynda r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, t\u00f3k Zimri r\u00edki\u00f0 og sat \u00ed sjey dagar sum kongur \u00ed Tirza; herli\u00f0i\u00f0 t\u00f3kst t\u00e1 vi\u00f0 at kringseta Gibbeton, i\u00f0 Filistar \u00e1ttu.", "is": "\u00c1 tuttugasta og sj\u00f6unda r\u00edkis\u00e1ri Asa, konungs \u00ed J\u00fada, var\u00f0 Simr\u00ed konungur og r\u00edkti sj\u00f6 daga \u00ed Tirsa. En li\u00f0i\u00f0 sat \u00fe\u00e1 um Gibbeton, sem Filistar \u00e1ttu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru Omri og allur \u00cdsrael vi\u00f0 honum fr\u00e1 Gibbeton og t\u00f3ku at kringseta Tirza.", "is": "\u00de\u00e1 h\u00e9lt Omr\u00ed og allur \u00cdsrael me\u00f0 honum fr\u00e1 Gibbeton og settist um Tirsa."} {"fo": "\u00c1 tr\u00edatiunda og fyrsta r\u00edkis\u00e1ri \u00c1sa, J\u00fada kongs, var\u00f0 Omri kongur yvir \u00cdsrael; hann sat sum kongur \u00ed t\u00f3lv \u00e1r; fyrst seks \u00e1r \u00ed Tirza;", "is": "\u00c1 \u00fer\u00edtugasta og fyrsta r\u00edkis\u00e1ri Asa, konungs \u00ed J\u00fada, var\u00f0 Omr\u00ed konungur yfir \u00cdsrael og r\u00edkti t\u00f3lf \u00e1r. Sex \u00e1r r\u00edkti hann \u00ed Tirsa."} {"fo": "Hann gekk st\u00f8\u00f0ugt \u00ed f\u00f3tasporum Jer\u00f3boams Nebatssonar og teimum syndum, sum hann hev\u00f0i t\u00f8la\u00f0 \u00cdsrael vi\u00f0 til tess at reita Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0, vi\u00f0 f\u00e1n\u00fdtu gudum s\u00ednum.", "is": "og feta\u00f0i a\u00f0 \u00f6llu leyti \u00ed f\u00f3tspor Jer\u00f3b\u00f3ams Nebatssonar og dr\u00fdg\u00f0i s\u00f6mu syndirnar, sem hann haf\u00f0i komi\u00f0 \u00cdsrael til a\u00f0 dr\u00fdgja, svo a\u00f0 \u00feeir egndu Drottin, Gu\u00f0 \u00cdsraels, til rei\u00f0i me\u00f0 hinum f\u00e1n\u00fdtu go\u00f0um s\u00ednum."} {"fo": "Og Omri leg\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu. Og \u00c1kab, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og Omr\u00ed lag\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fe\u00f0rum s\u00ednum og var grafinn \u00ed Samar\u00edu. Og Akab sonur hans t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "Og Harrin hoyrdi r\u00f8dd Elia, og l\u00edvi\u00f0 kom aftur \u00ed sveinin, so at hann livna\u00f0i uppaftur.", "is": "Og Drottinn heyr\u00f0i b\u00e6n El\u00eda, og s\u00e1l sveinsins kom aftur \u00ed hann, svo a\u00f0 hann lifna\u00f0i vi\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r Elia til tess at lata \u00c1kab s\u00edggja seg. Men hungursney\u00f0in var mikil \u00ed S\u00e1m\u00e1riu.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r El\u00eda, til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta Akab sj\u00e1 sig. Hall\u00e6ri\u00f0 var miki\u00f0 \u00ed Samar\u00edu."} {"fo": "\u00d3badja f\u00f3r t\u00e1 at hitta \u00c1kab og seg\u00f0i honum fr\u00e1 hesum; s\u00ed\u00f0an f\u00f3r \u00c1kab \u00e1 fund vi\u00f0 Elia.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r \u00d3bad\u00eda til m\u00f3ts vi\u00f0 Akab og sag\u00f0i honum fr\u00e1 \u00feessu. F\u00f3r \u00fe\u00e1 Akab til fundar vi\u00f0 El\u00eda."} {"fo": "\u00c1kab sendi n\u00fa bo\u00f0 um allan \u00cdsrael og savna\u00f0i profetarnar saman \u00e1 Karmelfjalli.", "is": "\u00de\u00e1 sendi Akab \u00fat \u00e1 me\u00f0al allra \u00cdsraelsmanna og stefndi sp\u00e1m\u00f6nnunum til Karmelfjalls."} {"fo": "F\u00e1i\u00f0 okkum n\u00fa tveir ungar tarvar; teir skulu velja s\u00e6r annan og skera hann sundur og leggja hann \u00e1 brennivi\u00f0in, men ikki seta eld \u00e1; eg skal t\u00e1 b\u00fagva hin til og leggja hann \u00e1 brennivi\u00f0in, men ikki kynda eld.", "is": "F\u00e1i\u00f0 oss n\u00fa tv\u00f6 naut. Skulu Baalssp\u00e1menn velja s\u00e9r anna\u00f0 nauti\u00f0 og hluta \u00fea\u00f0 sundur og leggja \u00e1 vi\u00f0inn, en leggja eigi eld a\u00f0, en \u00e9g mun f\u00f3rna hinu nautinu og leggja \u00e1 vi\u00f0inn, en leggja eigi eld a\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 r\u00f3pa\u00f0u teir enn har\u00f0ari og t\u00f3ku eftir si\u00f0venju at skeina holdi\u00f0 vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0um og spj\u00f3tum, so bl\u00f3\u00f0i\u00f0 rann ni\u00f0ur eftir teimum.", "is": "En \u00feeir k\u00f6llu\u00f0u h\u00e1rri r\u00f6ddu og ristu \u00e1 sig skinnsprettur a\u00f0 s\u00ednum si\u00f0 me\u00f0 sver\u00f0um og spj\u00f3tum, uns \u00feeim bl\u00e6ddi."} {"fo": "T\u00e1 rann vatni\u00f0 kring um altari\u00f0, og eisini veitin var\u00f0 full av vatni.", "is": "Og vatni\u00f0 rann allt \u00ed kringum altari\u00f0. Jafnvel skur\u00f0inn fyllti hann vatni."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r \u00c1kab ni\u00f0an til tess at eta og drekka; men Elia f\u00f3r dygst ni\u00f0an \u00e1 Karmel, l\u00fata\u00f0i til jar\u00f0ar og leg\u00f0i andliti\u00f0 millum kn\u00f8ini.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r Akab upp eftir til \u00feess a\u00f0 eta og drekka. En El\u00eda f\u00f3r efst upp \u00e1 Karmel, beyg\u00f0i sig til jar\u00f0ar og setti andliti\u00f0 milli hnj\u00e1nna."} {"fo": "\u00c1kab seg\u00f0i n\u00fa Jesabel fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum Elia hev\u00f0i gj\u00f8rt, og hvussu hann hev\u00f0i dripi\u00f0 allar profetarnar vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "Akab sag\u00f0i Jesebel fr\u00e1 \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem El\u00eda haf\u00f0i gj\u00f6rt og hversu hann haf\u00f0i drepi\u00f0 alla sp\u00e1mennina me\u00f0 sver\u00f0i."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann leit seg um, s\u00e1 hann vi\u00f0 h\u00f8vdalagi\u00f0 n\u00fdbaka\u00f0a k\u00f8ku og bolla vi\u00f0 vatni; hann fekk s\u00e6r n\u00fa at eta og drekka og leg\u00f0i seg aftur.", "is": "Lita\u00f0ist hann \u00fe\u00e1 um og s\u00e1, a\u00f0 eldb\u00f6ku\u00f0 kaka l\u00e1 a\u00f0 h\u00f6f\u00f0i honum og vatnskr\u00fas. \u00c1t hann \u00fe\u00e1 og drakk og lag\u00f0ist s\u00ed\u00f0an aftur fyrir."} {"fo": "T\u00e1 kanna\u00f0i hann menn landsh\u00f8vdinganna, og v\u00f3ru teir tvey hundra\u00f0 og tr\u00edati og tveir; s\u00ed\u00f0an kanna\u00f0i hann alt li\u00f0i\u00f0, allar \u00cdsraelsmenn, sjey t\u00fasund mans.", "is": "\u00de\u00e1 kanna\u00f0i Akab sveina h\u00e9ra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingjanna, og voru \u00feeir tv\u00f6 hundru\u00f0 \u00ferj\u00e1t\u00edu og tveir. Og a\u00f0 \u00fev\u00ed b\u00fanu kanna\u00f0i hann allt li\u00f0i\u00f0, alla \u00cdsraelsmenn, sj\u00f6 \u00fe\u00fasund manns."} {"fo": "Um middagsleiti r\u00e1ddu teir til \u00fatgongu, beint sum Benh\u00e1dad sat og drakk \u00ed leyvb\u00fa\u00f0unum saman vi\u00f0 teim tr\u00edati og tveimum kongum, i\u00f0 fylgdu honum.", "is": "Um h\u00e1degi\u00f0 r\u00e9\u00f0u \u00feeir til \u00fatg\u00f6ngu, en Benhadad sat \u00fe\u00e1 \u00f6lva\u00f0ur a\u00f0 drykkju \u00ed laufsk\u00e1lunum, hann og \u00feeir \u00ferj\u00e1t\u00edu og tveir konungar, er komnir voru honum til li\u00f0s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 sveinar landsh\u00f8vdinganna og herli\u00f0i\u00f0, sum teimum fylgdi, h\u00f8vdu lagt \u00fat av borgini,", "is": "Og er sveinar h\u00e9ra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingjanna og li\u00f0i\u00f0, sem \u00feeim fylgdi, f\u00f3ru \u00fat af borginni"} {"fo": "dr\u00f3pu teir fr\u00e1 hond; t\u00e1 fl\u00fdddu \u00c1ramitar; og \u00cdsraelsmenn eltu teir; men Benh\u00e1dad, kongur \u00c1ramita, komst undan \u00e1 hestbaki saman vi\u00f0 n\u00f8krum rei\u00f0monnum.", "is": "dr\u00e1pu \u00feeir hver sinn mann. Fl\u00fd\u00f0u \u00fe\u00e1 S\u00fdrlendingar, en \u00cdsraelsmenn eltu \u00fe\u00e1. Og Benhadad S\u00fdrlandskonungur komst undan \u00e1 vagnhesti me\u00f0 nokkra riddara."} {"fo": "T\u00e1 leg\u00f0i \u00cdsraels kongur \u00fat og t\u00f3k sum herfong b\u00e6\u00f0i hestar og vagnar og vann miklan sigur \u00e1 \u00c1ramitum.", "is": "En \u00cdsraelskonungur f\u00f3r \u00fat og n\u00e1\u00f0i hestunum og v\u00f6gnunum. Og hann vann mikinn sigur \u00e1 S\u00fdrlendingum."} {"fo": "Men n\u00fa skalt t\u00fa gera hetta: Koyr allar kongarnar fr\u00e1 og set jallar \u00ed teirra sta\u00f0.", "is": "En gj\u00f6r \u00fe\u00fa \u00feetta: V\u00edk \u00f6llum konungunum fr\u00e1 v\u00f6ldum og set jarla \u00ed \u00feeirra sta\u00f0."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 eftir v\u00f3ru, fl\u00fdddu til \u00c1fek, inn \u00ed borgina; men borgargar\u00f0urin datt oman yvir hesar tj\u00fagu og sjey t\u00fasund mans, i\u00f0 undan h\u00f8vdu komist. Eisini Benh\u00e1dad var fl\u00fdddur og komin inn \u00ed eitthv\u00f8rt h\u00fas, har hann rann \u00far einum herbergi aftur \u00ed anna\u00f0.", "is": "En \u00feeir, sem eftir ur\u00f0u, fl\u00fd\u00f0u til Afek, inn \u00ed borgina, en \u00fe\u00e1 f\u00e9ll borgarm\u00farinn \u00e1 \u00feau tuttugu og sj\u00f6 \u00fe\u00fasund manns, sem eftir voru. Benhadad var og fl\u00fainn og komst inn \u00ed borgina, \u00far einu herberginu \u00ed anna\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r profeturin lei\u00f0 s\u00edna og t\u00f3k st\u00f8\u00f0u \u00e1 vegnum, i\u00f0 kongur skuldi koma eftir. Men hann hev\u00f0i gj\u00f8rt seg \u00f3kenniligan vi\u00f0 at binda fyri eyguni.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r sp\u00e1ma\u00f0urinn burt og gekk \u00ed veg fyrir konung og gj\u00f6r\u00f0i sig \u00f3kennilegan me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 binda fyrir augun."} {"fo": "Ilskur og illa h\u00fdrdur f\u00f3r t\u00e1 \u00cdsraels kongur heim aftur og kom til S\u00e1m\u00e1riu.", "is": "Og \u00cdsraelskonungur h\u00e9lt heim til s\u00edn, hryggur og rei\u00f0ur, og kom til Samar\u00edu."} {"fo": "Teir bo\u00f0a\u00f0u f\u00f8stu og settu N\u00e1bot \u00e1 odda fyri f\u00f3lkinum.", "is": "\u00deeir l\u00e9tu bo\u00f0a f\u00f6stu og l\u00e9tu Nab\u00f3t sitja efstan me\u00f0al f\u00f3lksins."} {"fo": "lati eg \u00f3g\u00e6vu koma oman yvir teg og s\u00f3pi teg \u00fat og avoy\u00f0i hj\u00e1 \u00c1kabi hv\u00f8rt manskyn, b\u00e6\u00f0i fj\u00f8tra\u00f0an og fr\u00e6lsan \u00ed \u00cdsrael.", "is": "\u00fe\u00e1 lei\u00f0i \u00e9g \u00f3g\u00e6fu yfir \u00feig og s\u00f3pa \u00fe\u00e9r burt og uppr\u00e6ti hvern karlmann af \u00e6tt Akabs, b\u00e6\u00f0i \u00fer\u00e6l og frelsingja \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Atfer\u00f0 hansara var andstyggilig. Hann elti skur\u00f0gudarnar \u00ed \u00f8llum eins og \u00c1moritar, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i riki\u00f0 burtur fyri \u00cdsraelsmonnum.", "is": "Og hann breytti mj\u00f6g sv\u00edvir\u00f0ilega me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 elta skur\u00f0go\u00f0in, alveg eins og Amor\u00edtar gj\u00f6r\u00f0u, \u00feeir er Drottinn st\u00f6kkti burt undan \u00cdsraelsm\u00f6nnum."} {"fo": "N\u00fa hildu teir seg kvirrar tr\u00fd \u00e1r, og eingin \u00f3fri\u00f0ur var millum \u00c1ramita og \u00cdsraelita.", "is": "N\u00fa h\u00e9ldu \u00feeir kyrru fyrir \u00ed \u00ferj\u00fa \u00e1r, og var enginn \u00f3fri\u00f0ur milli S\u00fdrlands og \u00cdsraels."} {"fo": "\u00cdsraels kongur og J\u00fada kongur, skr\u00fdddir kongakl\u00e6\u00f0um, sessa\u00f0ust n\u00fa hv\u00f8r \u00ed s\u00edtt h\u00e1s\u00e6ti vi\u00f0 borgarli\u00f0i\u00f0 \u00ed S\u00e1m\u00e1riu; og allir profetarnir profetera\u00f0u frammi fyri teimum.", "is": "En \u00cdsraelskonungur og J\u00f3safat J\u00fadakonungur s\u00e1tu hvor \u00ed s\u00ednu h\u00e1s\u00e6ti skr\u00fdddir purpurakl\u00e6\u00f0um \u00fati fyrir borgarhli\u00f0i Samar\u00edu, og allir sp\u00e1mennirnir sp\u00e1\u00f0u frammi fyrir \u00feeim."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru teir \u00cdsraels kongur og J\u00f3safat m\u00f3ti R\u00e1mot \u00ed Gilead.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru \u00feeir \u00cdsraelskonungur og J\u00f3safat J\u00fadakonungur til Ram\u00f3t \u00ed G\u00edlea\u00f0."} {"fo": "Men orrustan har\u00f0na\u00f0i \u00ed hv\u00f8rjum tann dagin; og kongurin var\u00f0 standandi \u00ed vagni s\u00ednum \u00e1beint \u00c1moritum alt til kv\u00f8lds, t\u00f3 at bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far s\u00e1rinum dreiv ni\u00f0ur \u00ed vagnin. Men um kv\u00f8ldi\u00f0 doy\u00f0i hann.", "is": "Var bardaginn hinn har\u00f0asti um daginn, og konungur st\u00f3\u00f0 \u00ed vagninum andsp\u00e6nis S\u00fdrlendingum allt til kv\u00f6lds, og bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far s\u00e1rinu rann ofan \u00ed vagninn, og d\u00f3 hann um kv\u00f6ldi\u00f0."} {"fo": "t\u00ed at kongur er dey\u00f0ur!\u00bb T\u00e1 sn\u00fa\u00f0ust teir aftur til S\u00e1m\u00e1riu og jar\u00f0a\u00f0u kong har.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 konungur er dau\u00f0ur.\" Og \u00feeir komu til Samar\u00edu og j\u00f6r\u00f0u\u00f0u konung \u00ed Samar\u00edu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leg\u00f0ist \u00c1kab til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum, og \u00c1hazja, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og Akab lag\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fe\u00f0rum s\u00ednum, og Ahas\u00eda sonur hans t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "Og J\u00f3safat, sonur \u00c1sa, var\u00f0 kongur yvir J\u00fada \u00ed fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri \u00c1kabs kongs \u00ed \u00cdsrael.", "is": "J\u00f3safat, sonur Asa, var\u00f0 konungur yfir J\u00fada \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri Akabs, konungs \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "T\u00f3 t\u00f3k hann ikki offurheyggjarnar av; f\u00f3lki\u00f0 helt \u00e1fram at ofra sl\u00e1turoffur og roykilsisoffur \u00e1 heyggjunum.", "is": "Og J\u00f3safat haf\u00f0i fri\u00f0 vi\u00f0 \u00cdsraelskonung."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga um J\u00f3safat, um roysnisverk og herfer\u00f0ir hansara, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum J\u00fada konga.", "is": "Hann eyddi og \u00far landinu leifum \u00feeirra manna, er helga\u00f0 h\u00f6f\u00f0u sig saurlifna\u00f0i og eftir h\u00f6f\u00f0u or\u00f0i\u00f0 \u00e1 d\u00f6gum Asa f\u00f6\u00f0ur hans."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leg\u00f0ist J\u00f3safat til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed borg D\u00e1vids forfa\u00f0irs s\u00edns. Og J\u00f3ram, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Ahas\u00eda sonur Akabs var\u00f0 konungur \u00ed Samar\u00edu yfir \u00cdsrael \u00e1 seytj\u00e1nda r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3safats, konungs \u00ed J\u00fada, og hann r\u00edkti yfir \u00cdsrael tv\u00f6 \u00e1r."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00c1kab var dey\u00f0ur, breyt M\u00f3ab seg undan \u00cdsrael.", "is": "Eftir dau\u00f0a Akabs braust M\u00f3ab undan \u00cdsrael."} {"fo": "Men fimmti av profetasonunum f\u00f3ru aftan\u00e1 og v\u00f3r\u00f0u standandi eitt sindur burturfr\u00e1, me\u00f0an teir b\u00e1\u00f0ir ste\u00f0ga\u00f0u vi\u00f0 J\u00f3rdan.", "is": "Mutta my\u00f6s profeetanoppilaita l\u00e4hti matkaan viisikymment\u00e4 miest\u00e4, ja he asettuivat syrj\u00e4\u00e4n jonkun matkan p\u00e4\u00e4h\u00e4n n\u00e4iden kahden pys\u00e4htyess\u00e4 Jordanille."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3r hann til Karmel fjall og sn\u00fa\u00f0ist ha\u00f0an aftur til S\u00e1m\u00e1riu.", "is": "Sielt\u00e4 h\u00e4n meni Karmel-vuorelle ja palasi sielt\u00e4 Samariaan."} {"fo": "J\u00f3ram, sonur \u00c1kabs, var\u00f0 kongur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu yvir \u00cdsrael \u00e1 \u00e1tjanda r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3safats kongs \u00ed J\u00fada; og hann sat sum kongur \u00ed t\u00f3lv \u00e1r.", "is": "J\u00f3ram, sonur Akabs, var\u00f0 konungur \u00ed Samar\u00edu yfir \u00cdsrael \u00e1 \u00e1tj\u00e1nda r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3safats J\u00fadakonungs og r\u00edkti t\u00f3lf \u00e1r."} {"fo": "T\u00e1 helt J\u00f3ram kongur alt \u00ed einum avsta\u00f0 \u00far S\u00e1m\u00e1riu og f\u00f3r at kanna allan \u00cdsrael.", "is": "Lag\u00f0i J\u00f3ram konungur \u00fe\u00e1 af sta\u00f0 fr\u00e1 Samar\u00edu og kanna\u00f0i allan \u00cdsrael."} {"fo": "Men konan var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi son sama dagin aftur \u00ed \u00e1ram\u00f3ti\u00f0, eins og Elisa hev\u00f0i sagt fyri henni.", "is": "En konan var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og \u00f3l son n\u00e6sta \u00e1r \u00ed sama mund, eins og El\u00edsa haf\u00f0i heiti\u00f0 henni."} {"fo": "Og sveinurin t\u00f3k hann og leiddi hann heim til m\u00f3\u00f0ur hans; hon setti seg undir hann til h\u00e1degis; t\u00e1 doy\u00f0i hann.", "is": "Og hann t\u00f3k hann og f\u00e6r\u00f0i hann m\u00f3\u00f0ur hans, og hann sat \u00ed kj\u00f6ltu hennar til h\u00e1degis, \u00fe\u00e1 d\u00f3 hann."} {"fo": "Og hann f\u00f3r inn til drongsins, loka\u00f0i hur\u00f0ina eftir s\u00e6r og ba\u00f0 til Harrans.", "is": "\u00de\u00e1 gekk hann inn og loka\u00f0i dyrunum a\u00f0 \u00feeim b\u00e1\u00f0um og ba\u00f0 til Drottins."} {"fo": "N\u00e1aman, herh\u00f8vdingi hj\u00e1 kongi \u00c1ramita, var \u00ed miklum metum hj\u00e1 harra s\u00ednum og v\u00e6l umt\u00f3ktur, av t\u00ed at Harrin vi\u00f0 honum hev\u00f0i givi\u00f0 \u00c1ramitum sigur. Men ma\u00f0urin var l\u00edktr\u00e1ur.", "is": "Naaman, hersh\u00f6f\u00f0ingi S\u00fdrlandskonungs, var \u00ed miklum metum hj\u00e1 herra s\u00ednum og \u00ed h\u00e1vegum haf\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 undir forustu hans haf\u00f0i Drottinn veitt S\u00fdrlendingum sigur. Var ma\u00f0urinn hinn mesti kappi, en l\u00edk\u00fer\u00e1r."} {"fo": "T\u00e1 kom N\u00e1aman vi\u00f0 rossum og vagnum og ste\u00f0ga\u00f0i fyri durunum hj\u00e1 Elisa.", "is": "\u00de\u00e1 kom Naaman me\u00f0 hesta s\u00edna og vagna og nam sta\u00f0ar \u00fati fyrir h\u00fasdyrum El\u00edsa."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r hann oman og stakk seg sjey fer\u00f0ir undir kav \u00ed J\u00f3rdan, eins og Gu\u00f0sma\u00f0urin hev\u00f0i sagt. Og \u00ed sama bili var\u00f0 hold hansara aftur eins og holdi\u00f0 \u00e1 l\u00edtlum barni, og hann var reinur.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r hann ofan eftir og d\u00fdf\u00f0i s\u00e9r sj\u00f6 sinnum ni\u00f0ur \u00ed J\u00f3rdan, eins og gu\u00f0sma\u00f0urinn haf\u00f0i sagt. Var\u00f0 \u00fe\u00e1 hold hans aftur sem hold \u00e1 ungum sveini, og hann var\u00f0 hreinn."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir komu fram at heygnum, t\u00f3k hann gripirnar fr\u00e1 teimum og goymdi teir \u00ed h\u00fasinum og sendi s\u00ed\u00f0an menninar heim aftur.", "is": "En er \u00feeir komu \u00e1 h\u00e6\u00f0ina, \u00fe\u00e1 t\u00f3k Gehas\u00ed vi\u00f0 \u00fev\u00ed af \u00feeim, geymdi \u00fea\u00f0 \u00ed h\u00fasinu og l\u00e9t mennina fara burt, og f\u00f3ru \u00feeir lei\u00f0ar sinnar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann vi\u00f0 teimum, og t\u00e1 i\u00f0 teir komu oman at J\u00f3rdan, t\u00f3ku teir at fella tr\u00f8.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann me\u00f0 \u00feeim. \u00deegar \u00feeir komu a\u00f0 J\u00f3rdan, t\u00f3ku \u00feeir a\u00f0 h\u00f6ggva tr\u00e9."} {"fo": "sendi hann avsta\u00f0 ross og vagnar og miki\u00f0 herli\u00f0, og teir komu hagar \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 og kringsettu borgina.", "is": "\u00de\u00e1 sendi hann \u00feanga\u00f0 hesta og vagna og mikinn her. Komu \u00feeir \u00feanga\u00f0 um n\u00f3tt og sl\u00f3gu hring um borgina."} {"fo": "Tessvegna h\u00f8vdu teir \u00ed sk\u00fdmingini tiki\u00f0 til beins og lati\u00f0 herb\u00fa\u00f0irnar vera eftir, sum t\u00e6r v\u00f3ru vi\u00f0 \u00f8llum tj\u00f8ldum, hestum og \u00f8snum og h\u00f8vdu firra\u00f0 l\u00edvinum.", "is": "\u00de\u00e1 hlupu \u00feeir upp \u00ed r\u00f6kkrinu og fl\u00fd\u00f0u og l\u00e9tu eftir tj\u00f6ld s\u00edn og hesta og asna - herb\u00fa\u00f0irnar eins og \u00fe\u00e6r voru - og fl\u00fd\u00f0u til \u00feess a\u00f0 for\u00f0a l\u00edfinu."} {"fo": "Leingi st\u00f3\u00f0 Gu\u00f0sma\u00f0urin og stardi fram fyri seg eins og lamdur av r\u00e6\u00f0slu og skar s\u00ed\u00f0an \u00ed gr\u00e1t.", "is": "Og gu\u00f0sma\u00f0urinn star\u00f0i fram fyrir sig og skelfdist harla mj\u00f6g og gr\u00e9t."} {"fo": "\u00c1 fimta r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3rams \u00c1kabssonar, \u00cdsraels kongs, var\u00f0 J\u00f3ram J\u00f3safatsson kongur \u00ed J\u00fada.", "is": "\u00c1 fimmta r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3rams Akabssonar \u00cdsraelskonungs var\u00f0 J\u00f3ram J\u00f3safatsson konungur \u00ed J\u00fada."} {"fo": "Hann var tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og hann sat sum kongur \u00ed Jer\u00fasalem \u00ed \u00e1tta \u00e1r.", "is": "Hann var \u00ferj\u00e1t\u00edu og tveggja \u00e1ra gamall, \u00fe\u00e1 er hann var\u00f0 konungur, og \u00e1tta \u00e1r r\u00edkti hann \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "\u00c1 hansara d\u00f8gum slitu Ed\u00f3mitar seg leysar undan yvirvaldi J\u00fada og kj\u00f3sa\u00f0u s\u00e6r sj\u00e1lvir kong.", "is": "\u00c1 hans d\u00f6gum brutust Ed\u00f3m\u00edtar undan yfirr\u00e1\u00f0um J\u00fada og t\u00f3ku konung yfir sig."} {"fo": "J\u00f3ram f\u00f3r t\u00e1 til Z\u00e1ir vi\u00f0 \u00f8llum vagnli\u00f0i s\u00ednum. Og hann f\u00f3r upp um n\u00e1ttina, og saman vi\u00f0 h\u00f8vdingum vagnli\u00f0sins breyt hann seg gj\u00f8gnum fylkingar Ed\u00f3mita, sum h\u00f8vdu kringsett hann. T\u00e1 fl\u00fdddi f\u00f3lki\u00f0 heim aftur hv\u00f8r til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r J\u00f3ram me\u00f0 \u00f6llu vagnli\u00f0inu yfir til Sa\u00edr. Hann t\u00f3k sig upp um n\u00f3ttina og bar\u00f0i \u00e1 Ed\u00f3m\u00edtum, sem h\u00e9ldu honum \u00ed herkv\u00ed, svo og \u00e1 foringjum vagnli\u00f0sins, og fl\u00fd\u00f0i li\u00f0i\u00f0 til heimkynna sinna."} {"fo": "Solei\u00f0is brutu Ed\u00f3mitar seg undan yvirvaldi J\u00fada, og solei\u00f0is er enn \u00ed dag. Um sama mundi\u00f0 breyt eisini Libna seg undan.", "is": "\u00deannig brutust Ed\u00f3m\u00edtar undan yfirr\u00e1\u00f0um J\u00fada, og er svo enn \u00ed dag. \u00de\u00e1 braust og L\u00edbna undan um sama leyti."} {"fo": "\u00c1 t\u00f3lvta r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3rams \u00c1kabssonar, \u00cdsraels kongs, var\u00f0 \u00c1hazja J\u00f3ramsson kongur \u00ed J\u00fada.", "is": "\u00c1 t\u00f3lfta r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3rams Akabssonar \u00cdsraelskonungs t\u00f3k r\u00edki Ahas\u00eda, J\u00f3ramsson J\u00fadakonungs."} {"fo": "Solei\u00f0is fekk Jehu Nimsjison J\u00f3safatssonar samansv\u00f8rjing \u00ed lag m\u00f3ti J\u00f3rami. J\u00f3ram hev\u00f0i saman vi\u00f0 \u00f8llum \u00cdsrael vart R\u00e1mot \u00ed Gilead m\u00f3ti H\u00e1zaeli, kongi \u00c1ramita;", "is": "\u00deannig h\u00f3f Jeh\u00fa J\u00f3safatsson, Nims\u00edsonar, sams\u00e6ri gegn J\u00f3ram, en J\u00f3ram og allur \u00cdsrael haf\u00f0i vari\u00f0 Ram\u00f3t \u00ed G\u00edlea\u00f0 fyrir Hasael S\u00fdrlandskonungi."} {"fo": "Men Jehu spenti boga s\u00edn og skeyt J\u00f3ram millum her\u00f0a, so at \u00f8rvin f\u00f3r \u00edgj\u00f8gnum hjarta hans; og hann hokna\u00f0i ni\u00f0ur \u00ed vagnin.", "is": "En Jeh\u00fa \u00fereif boga sinn og skaut J\u00f3ram milli her\u00f0a, svo a\u00f0 \u00f6rin gekk \u00ed gegnum hjarta\u00f0, og hn\u00e9 hann ni\u00f0ur \u00ed vagni s\u00ednum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt hann fer\u00f0ini til S\u00e1m\u00e1riu, og t\u00e1 i\u00f0 hann kom til Bet-Eked-H\u00e1roim,", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k Jeh\u00fa sig upp og f\u00f3r til Samar\u00edu. Og er hann kom til Bet Eked Har\u00f3\u00edm vi\u00f0 veginn,"} {"fo": "og kasta\u00f0u \u00c1sjerust\u00f3lparnar \u00fat \u00far templi B\u00e1als og brendu teir.", "is": "og t\u00f3ku as\u00e9rurnar \u00fat \u00far musteri Baals og brenndu \u00fe\u00e6r."} {"fo": "Og teir rivu steins\u00falu B\u00e1als um koll og brutu s\u00ed\u00f0an ni\u00f0ur alt tempul B\u00e1als og gj\u00f8rdu \u00far t\u00ed n\u00e1tth\u00fas, sum ta\u00f0 er enn \u00ed dag.", "is": "Og \u00feeir rifu ni\u00f0ur merkisstein Baals, rifu s\u00ed\u00f0an musteri Baals og gj\u00f6r\u00f0u \u00far \u00fev\u00ed n\u00e1\u00f0h\u00fas, og er svo enn \u00ed dag."} {"fo": "Solei\u00f0is oyddi Jehu allar B\u00e1alsd\u00fdrkarar \u00far \u00cdsrael.", "is": "\u00deannig \u00fatr\u00fdmdi Jeh\u00fa allri Baalsd\u00fdrkun \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "fr\u00e1 J\u00f3rdan og eystureftir alt Gileadland, sum G\u00e1ditar, Rubenitar og Manassitar \u00e1ttu, fr\u00e1 \u00c1roer, sum liggur vi\u00f0 \u00e1nna Arnon, b\u00e6\u00f0i Gilead og B\u00e1sjan.", "is": "Fr\u00e1 J\u00f3rdan austur \u00e1 b\u00f3ginn lag\u00f0i hann undir sig allt G\u00edlea\u00f0land, Ga\u00f0\u00edta, R\u00faben\u00edta og Manass\u00edta, fr\u00e1 Ar\u00f3er, sem er vi\u00f0 Arnon\u00e1, b\u00e6\u00f0i G\u00edlea\u00f0 og Basan."} {"fo": "Og Jehu leg\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum, og teir jar\u00f0a\u00f0u hann \u00ed S\u00e1m\u00e1riu. Og J\u00f3ahaz, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og Jeh\u00fa lag\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fe\u00f0rum s\u00ednum, og var hann grafinn \u00ed Samar\u00edu. Og J\u00f3ahas sonur hans t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "Jehu r\u00edkti \u00ed S\u00e1m\u00e1riu yvir \u00cdsrael \u00ed tj\u00fagu og \u00e1tta \u00e1r.", "is": "En s\u00e1 t\u00edmi, er Jeh\u00fa r\u00edkti yfir \u00cdsrael \u00ed Samar\u00edu, voru tuttugu og \u00e1tta \u00e1r."} {"fo": "Og alv\u00e1pna\u00f0ir t\u00f3ku l\u00edvvar\u00f0armenninir st\u00f8\u00f0u kring um kongssonin b\u00e6\u00f0i fyri sunnan og fyri nor\u00f0an templi\u00f0, fr\u00e1 altarinum og fram m\u00f3ti templinum.", "is": "Og var\u00f0li\u00f0smennirnir n\u00e1mu sta\u00f0ar, allir me\u00f0 vopn \u00ed hendi, allt \u00ed kringum konung, fr\u00e1 su\u00f0urhli\u00f0 musterisins a\u00f0 nor\u00f0urhli\u00f0 \u00feess, frammi fyrir altarinu og frammi fyrir musterinu."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 f\u00f3r H\u00e1zael, kongur \u00c1ramita, herfer\u00f0 m\u00f3ti borgini G\u00e1t og hert\u00f3k hana. S\u00ed\u00f0an \u00e6tla\u00f0i hann at halda \u00e1 Jer\u00fasalem.", "is": "Um \u00fe\u00e6r mundir kom Hasael S\u00fdrlandskonungur, herja\u00f0i \u00e1 Gat og vann hana. En er Hasael \u00e6tla\u00f0i a\u00f0 fara til Jer\u00fasalem,"} {"fo": "Men t\u00e6narar hansara risu upp og fingu samansv\u00f8rjing \u00ed lag og dr\u00f3pu hann, me\u00f0an hann var \u00e1 veg oman \u00ed Millo h\u00fasi\u00f0.", "is": "\u00dej\u00f3nar J\u00f3asar h\u00f3fust handa, gj\u00f6r\u00f0u sams\u00e6ri og dr\u00e1pu J\u00f3as \u00ed Mill\u00f3-h\u00fasi, \u00fear sem gatan liggur ni\u00f0ur til Silla."} {"fo": "Harrin sendi t\u00e1 \u00cdsrael hj\u00e1lparmann, i\u00f0 bjarga\u00f0i teimum undan valdi \u00c1ramita, so at teir aftur fingu b\u00fa\u00f0 \u00ed tj\u00f8ldum s\u00ednum.", "is": "Og Drottinn sendi \u00cdsrael hj\u00e1lparmann, svo a\u00f0 \u00feeir losnu\u00f0u undan valdi S\u00fdrlendinga, og \u00cdsraelsmenn bjuggu \u00ed tj\u00f6ldum s\u00ednum sem \u00e1\u00f0ur."} {"fo": "\u00c1 tr\u00edatiunda og sjeynda r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3asar, J\u00fada kongs, var\u00f0 J\u00f3as J\u00f3ahazson kongur yvir \u00cdsrael, og hann sat sum kongur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu \u00ed sekstan \u00e1r.", "is": "\u00c1 \u00fer\u00edtugasta og sj\u00f6unda r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3asar J\u00fadakonungs var\u00f0 J\u00f3as J\u00f3ahasson konungur yfir \u00cdsrael \u00ed Samar\u00edu og r\u00edkti sext\u00e1n \u00e1r."} {"fo": "So doy\u00f0i Elisa og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur. Men \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri brutust m\u00f3abitiskir r\u00e1nsflokkar inn \u00ed landi\u00f0.", "is": "El\u00edsa d\u00f3 og var grafinn. En r\u00e6ningjaflokkar fr\u00e1 M\u00f3ab brutust \u00fe\u00e1 inn \u00ed landi\u00f0 \u00e1 \u00e1ri hverju."} {"fo": "H\u00e1zael, kongur \u00c1ramita, trongdi at \u00cdsrael, so leingi sum J\u00f3ahaz livdi.", "is": "Hasael S\u00fdrlandskonungur kreppti a\u00f0 \u00cdsrael alla \u00e6vi J\u00f3ahasar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 H\u00e1zael, kongur \u00c1ramita, var dey\u00f0ur, og Benh\u00e1dad, sonur hansara, hev\u00f0i tiki\u00f0 r\u00edki eftir hann,", "is": "Og er Hasael S\u00fdrlandskonungur var d\u00e1inn og Benhadad sonur hans haf\u00f0i teki\u00f0 r\u00edki eftir hann,"} {"fo": "t\u00e1 t\u00f3k J\u00f3as J\u00f3ahazson t\u00e6r borgir aftur fr\u00e1 Benh\u00e1dadi H\u00e1zaelssyni, sum H\u00e1zael \u00ed bardaga hev\u00f0i tiki\u00f0 fr\u00e1 J\u00f3ahazi, fa\u00f0ir hansara. Tr\u00edggjar fer\u00f0ir vann J\u00f3as sigur \u00e1 honum og fekk borgir \u00cdsraels aftur.", "is": "\u00fe\u00e1 t\u00f3k J\u00f3as J\u00f3ahasson borgirnar aftur fr\u00e1 Benhadad Hasaelssyni, \u00fe\u00e6r er Hasael haf\u00f0i teki\u00f0 fr\u00e1 J\u00f3ahas f\u00f6\u00f0ur hans \u00ed \u00f3fri\u00f0i. Vann J\u00f3as \u00ferisvar sinnum sigur \u00e1 honum og n\u00e1\u00f0i aftur borgum \u00cdsraels."} {"fo": "Men \u00c1mazja vildi ikki lurta eftir honum; \u00ed t\u00ed skili leg\u00f0i J\u00f3as, \u00cdsraels kongur, \u00fat, og hann og \u00c1mazja, J\u00fada kongur, brustu saman \u00ed Bet-Sjemesj, sum er \u00ed J\u00fada.", "is": "En Amas\u00eda gaf \u00feessu engan gaum. \u00de\u00e1 f\u00f3r J\u00f3as \u00cdsraelskonungur af sta\u00f0, og var\u00f0 fundur \u00feeirra, hans og Amas\u00eda J\u00fadakonungs, \u00ed Bet Semes, er tilheyrir J\u00fada."} {"fo": "J\u00f3as, \u00cdsraels kongur, t\u00f3k \u00c1mazja, J\u00fada kong, son J\u00f3asar \u00c1hazjasonar, \u00e1 hondum \u00ed Bet-Sjemesj og hev\u00f0i hann vi\u00f0 s\u00e6r til Jer\u00fasalem. S\u00ed\u00f0an breyt hann ni\u00f0ur f\u00fdra hundra\u00f0 alnir av Jer\u00fasalem borgargar\u00f0i fr\u00e1 Efraims li\u00f0i og alt at hornali\u00f0inum.", "is": "En J\u00f3as \u00cdsraelskonungur t\u00f3k h\u00f6ndum Amas\u00eda J\u00fadakonung, son J\u00f3asar Ahas\u00edasonar, \u00ed Bet Semes og f\u00f3r me\u00f0 hann til Jer\u00fasalem. Hann braut ni\u00f0ur m\u00fara Jer\u00fasalem fr\u00e1 Efra\u00edmhli\u00f0i allt a\u00f0 hornhli\u00f0inu, fj\u00f6gur hundru\u00f0 \u00e1lnir."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leg\u00f0ist J\u00f3as til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu hj\u00e1 \u00cdsraels kongum. Og Jer\u00f3boam, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og J\u00f3as lag\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fe\u00f0rum s\u00ednum og var grafinn \u00ed Samar\u00edu hj\u00e1 \u00cdsraelskonungum. Og Jer\u00f3b\u00f3am sonur hans t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "\u00c1mazja J\u00f3asson, J\u00fada kongur, livdi fimtan \u00e1r, eftir at J\u00f3as J\u00f3ahazson, \u00cdsraels kongur, var dey\u00f0ur.", "is": "En Amas\u00eda J\u00f3asson J\u00fadakonungur lif\u00f0i fimmt\u00e1n \u00e1r eftir dau\u00f0a J\u00f3asar J\u00f3ahassonar \u00cdsraelskonungs."} {"fo": "Allir J\u00fadamenn t\u00f3ku t\u00e1 \u00c1zarja, i\u00f0 t\u00e1 var sekstan \u00e1ra gamal, og l\u00f3tu hann taka r\u00edki\u00f0 eftir \u00c1mazja, fa\u00f0ir s\u00edn.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k allur J\u00fadal\u00fd\u00f0ur Asar\u00eda, \u00fe\u00f3tt hann v\u00e6ri eigi nema sext\u00e1n vetra gamall, og gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 konungi \u00ed sta\u00f0 Amas\u00eda f\u00f6\u00f0ur hans."} {"fo": "\u00c1 fimtanda r\u00edkis\u00e1ri \u00c1mazja J\u00f3assonar, J\u00fada kongs, var\u00f0 Jer\u00f3boam, sonur J\u00f3asar, \u00cdsraels kongs, kongur, og hann r\u00edkti \u00ed S\u00e1m\u00e1riu \u00ed fj\u00f8ruti og eitt \u00e1r.", "is": "\u00c1 fimmt\u00e1nda r\u00edkis\u00e1ri Amas\u00eda J\u00f3assonar J\u00fadakonungs var\u00f0 Jer\u00f3b\u00f3am, sonur J\u00f3asar \u00cdsraelskonungs, konungur \u00ed Samar\u00edu og r\u00edkti fj\u00f6rut\u00edu og eitt \u00e1r."} {"fo": "Og Jer\u00f3boam leg\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum og var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed S\u00e1m\u00e1riu hj\u00e1 \u00cdsraels kongum. Og Zekarja, sonur hansara, t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og Jer\u00f3b\u00f3am lag\u00f0ist til hv\u00edldar hj\u00e1 fe\u00f0rum s\u00ednum og var grafinn \u00ed Samar\u00edu hj\u00e1 \u00cdsraelskonungum. Og Sakar\u00eda sonur hans t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "\u00c1 tr\u00edatiunda og \u00e1ttanda r\u00edkis\u00e1ri \u00c1zarja, J\u00fada kongs, var\u00f0 Zekarja Jer\u00f3boamsson kongur yvir \u00cdsrael, og hann r\u00edkti \u00ed S\u00e1m\u00e1riu \u00ed seks m\u00e1na\u00f0ir.", "is": "\u00c1 \u00fer\u00edtugasta og \u00e1ttunda r\u00edkis\u00e1ri Asar\u00eda J\u00fadakonungs var\u00f0 Sakar\u00eda Jer\u00f3b\u00f3amsson konungur yfir \u00cdsrael \u00ed Samar\u00edu og r\u00edkti sex m\u00e1nu\u00f0i."} {"fo": "Men Sjallum J\u00e1besjson birti \u00ed samansv\u00f8rjing m\u00f3ti honum og v\u00e1 hann vi\u00f0 Jibleam, drap hann og t\u00f3k r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Sall\u00fam Jabesson h\u00f3f sams\u00e6ri gegn honum og drap hann \u00ed Jibleam og t\u00f3k r\u00edki eftir hann."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga um Zekarja, er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum \u00cdsraels konga.", "is": "\u00dea\u00f0 sem meira er a\u00f0 segja um Sakar\u00eda, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed \u00c1rb\u00f3kum \u00cdsraelskonunga."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga um Sjallum og ta samansv\u00f8rjing, sum hann birti \u00ed, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum \u00cdsraels konga.", "is": "\u00dea\u00f0 sem meira er a\u00f0 segja um Sall\u00fam og sams\u00e6ri\u00f0, sem hann h\u00f3f, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed \u00c1rb\u00f3kum \u00cdsraelskonunga."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga fr\u00e1 Pekaja og \u00f8llum t\u00ed, sum hann \u00fatinti, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum \u00cdsraels konga.", "is": "\u00dea\u00f0 sem meira er a\u00f0 segja um Pekaja og allt, sem hann gj\u00f6r\u00f0i, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed \u00c1rb\u00f3kum \u00cdsraelskonunga."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 meira er at siga fr\u00e1 Peka og \u00f8llum t\u00ed, sum hann gj\u00f8rdi, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed \u00e1rb\u00f3kum \u00cdsraels konga.", "is": "\u00dea\u00f0 sem meira er a\u00f0 segja um Peka og allt, sem hann gj\u00f6r\u00f0i, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed \u00c1rb\u00f3kum \u00cdsraelskonunga."} {"fo": "Ta fer\u00f0ina vann Ed\u00f3ms kongur Elat aftur undir Ed\u00f3m; og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i riki\u00f0 J\u00fadamenn burtur \u00far Elat, komu Ed\u00f3mitar og b\u00fasettust \u00ed Elat; og har b\u00fagva teir enn \u00ed dag.", "is": "Um \u00fe\u00e6r mundir vann Res\u00edn S\u00fdrlandskonungur Elat aftur undir Ed\u00f3m og rak J\u00fadamenn burt fr\u00e1 Elat, en Ed\u00f3m\u00edtar komu til Elat og hafa b\u00fai\u00f0 \u00fear fram \u00e1 \u00feennan dag."} {"fo": "Assurs kongur eftirl\u00edka\u00f0i honum; hann f\u00f3r herfer\u00f0 m\u00f3ti D\u00e1maskus, hert\u00f3k borgina og flutti \u00edb\u00fagvarnar til Kir, og Rezin l\u00e6t hann drepa.", "is": "Ass\u00fdr\u00edukonungur t\u00f3k vel m\u00e1li hans. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r Ass\u00fdr\u00edukonungur herf\u00f6r til Damaskus, t\u00f3k borgina herskildi og herleiddi \u00edb\u00faana til K\u00edr, en Res\u00edn l\u00e9t hann af l\u00edfi taka."} {"fo": "Og Uria prestur gj\u00f8rdi alt, sum \u00c1kaz kongur hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "is": "Og \u00dar\u00eda prestur gj\u00f6r\u00f0i allt svo sem Akas konungur haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0."} {"fo": "\u00c1kaz kongur breyt eisini bor\u00f0ini av kervagnunum og t\u00f3k kerini burtur av teimum; hann l\u00e6t havi\u00f0 taka ni\u00f0ur av koparoksunum, i\u00f0 undir t\u00ed st\u00f3\u00f0u, og setti ta\u00f0 \u00e1 steinpallin.", "is": "Akas konungur l\u00e9t og brj\u00f3ta speldin af v\u00f6gnum kerlauganna og t\u00f3k kerin ofan af \u00feeim. \u00de\u00e1 l\u00e9t hann og taka hafi\u00f0 ofan af eirnautunum, er undir \u00fev\u00ed st\u00f3\u00f0u, og setja \u00e1 steing\u00f3lfi\u00f0."} {"fo": "\u00c1 t\u00f3lvta r\u00edkis\u00e1ri \u00c1kazar, J\u00fada kongs, var\u00f0 H\u00f3sea Elason kongur yvir \u00cdsrael, og hann r\u00edkti \u00ed S\u00e1m\u00e1riu \u00ed n\u00edggju \u00e1r.", "is": "\u00c1 t\u00f3lfta r\u00edkis\u00e1ri Akasar J\u00fadakonungs var\u00f0 H\u00f3sea Elason konungur \u00ed Samar\u00edu yfir \u00cdsrael og r\u00edkti n\u00edu \u00e1r."} {"fo": "Men \u00e1 n\u00edggjunda r\u00edkis\u00e1ri H\u00f3sea hert\u00f3k Ass\u00fdriu kongur S\u00e1m\u00e1riu og herleiddi \u00cdsrael til Assurs; og hann fekk teimum b\u00fasta\u00f0 \u00ed H\u00e1la og vi\u00f0 H\u00e1bor, G\u00f3zans \u00e1, og \u00ed borgum Medialands.", "is": "En \u00e1 n\u00edunda r\u00edkis\u00e1ri H\u00f3sea vann Ass\u00fdr\u00edukonungur Samar\u00edu og herleiddi \u00cdsrael til Ass\u00fdr\u00edu. F\u00e9kk hann \u00feeim b\u00fasta\u00f0 \u00ed Hala og vi\u00f0 Hab\u00f3r, flj\u00f3ti\u00f0 \u00ed G\u00f3san, og \u00ed borgum Meda."} {"fo": "Teir vanmettu fyriskipanir hansara og tann s\u00e1ttm\u00e1la, i\u00f0 hann hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 fedrar teirra, og vitnisbur\u00f0ir hansara, sum hann hev\u00f0i lagt teimum eina vi\u00f0; teir eltu f\u00e1n\u00fdtar gudar og v\u00f3r\u00f0u f\u00e1n\u00fdtir og fylgdu \u00ed f\u00e1fongd fyrid\u00f8mum teirra tj\u00f3\u00f0a, i\u00f0 kring um teir b\u00fa\u00f0u, t\u00f3 at Harrin hev\u00f0i lagt teimum r\u00edkan vi\u00f0 ikki at gera eins og t\u00e6r.", "is": "\u00deeir virtu a\u00f0 vettugi l\u00f6g hans og s\u00e1ttm\u00e1la, \u00feann er hann haf\u00f0i gj\u00f6rt vi\u00f0 fe\u00f0ur \u00feeirra, og bo\u00f0or\u00f0 hans, \u00feau er hann haf\u00f0i fyrir \u00fe\u00e1 lagt, og eltu f\u00e1n\u00fdt go\u00f0 og breyttu heimskulega a\u00f0 d\u00e6mi \u00fej\u00f3\u00f0anna, er umhverfis \u00fe\u00e1 voru, \u00fe\u00f3tt Drottinn hef\u00f0i banna\u00f0 \u00feeim a\u00f0 breyta eftir \u00feeim."} {"fo": "T\u00e1 kom ein av prestunum teimum, i\u00f0 burtur h\u00f8vdu veri\u00f0 riknir \u00far S\u00e1m\u00e1riulandi, og b\u00fasettist \u00ed Betel og kendi teimum, hvussu teir skuldu \u00f3ttast Harran.", "is": "\u00de\u00e1 kom einn af prestunum, \u00feeim er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u flutt burt \u00far Samar\u00edu, og settist a\u00f0 \u00ed Betel. Hann kenndi \u00feeim, hvernig \u00feeir \u00e6ttu a\u00f0 d\u00fdrka Drottin."} {"fo": "Allar hesar tj\u00f3\u00f0ir gj\u00f8rdu s\u00e6r hv\u00f8r s\u00edn gud, sum t\u00e6r settu upp \u00ed hovunum \u00e1 heyggjum teimum, i\u00f0 S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvar h\u00f8vdu gj\u00f8rt, hv\u00f8r tj\u00f3\u00f0flokkur fyri seg \u00ed s\u00ednum borgum, har teir b\u00fa\u00f0u.", "is": "Samverjar gj\u00f6r\u00f0u s\u00e9r s\u00edna gu\u00f0i, hver \u00fej\u00f3\u00f0flokkur \u00fat af fyrir sig, og settu \u00fe\u00e1 \u00ed h\u00e6\u00f0ahofin, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u reist, hver \u00fej\u00f3\u00f0flokkur \u00fat af fyrir sig \u00ed s\u00ednum borgum, \u00feeim er \u00feeir bjuggu \u00ed."} {"fo": "B\u00e1belmenn gj\u00f8rdu s\u00e6r Sukkot-Benot, menninir \u00far K\u00fata gj\u00f8rdu s\u00e6r Nergal og menninir \u00far H\u00e1mat \u00c1sjima.", "is": "Bab\u00fdlon\u00edumenn gj\u00f6r\u00f0u l\u00edkneski af S\u00fakk\u00f3t Ben\u00f3t, K\u00fatmenn gj\u00f6r\u00f0u l\u00edkneski af Nergal, Hamatmenn gj\u00f6r\u00f0u l\u00edkneski af As\u00edma,"} {"fo": "men Harran, i\u00f0 leiddi tykkum \u00far Egyptalandi vi\u00f0 miklum m\u00e1tti og \u00fatr\u00e6ttum armi, hann skulu tit \u00f3ttast og tilbi\u00f0ja, og til hansara skulu tit ofra.", "is": "en Drottin, sem leiddi y\u00f0ur af Egyptalandi me\u00f0 miklum m\u00e6tti og \u00fatr\u00e9ttum armlegg - hann skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r d\u00fdrka, fyrir honum skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r falla fram og honum skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00f3rnir f\u00e6ra."} {"fo": "Men teir vildu ikki hoyra og fylgdu alsamt fornum si\u00f0um.", "is": "Samt hl\u00fdddu \u00feeir ekki, heldur f\u00f3ru \u00feeir a\u00f0 fornum si\u00f0um."} {"fo": "Hann v\u00e1 Filistar og herja\u00f0i land teirra alt til Gaza, b\u00e6\u00f0i var\u00f0torn og v\u00edggirdar borgir.", "is": "Hann vann og sigur \u00e1 Filistum alla lei\u00f0 til Gasa og eyddi landi\u00f0 umhverfis hana, jafnt var\u00f0mannaturna sem v\u00edggirtar borgir."} {"fo": "Og Ass\u00fdriu kongur herleiddi \u00cdsrael til Ass\u00fdriu og l\u00e6t teir taka upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed H\u00e1la og vi\u00f0 H\u00e1bor, G\u00f3zans \u00e1, og \u00ed Medialands borgum,", "is": "Og Ass\u00fdr\u00edukonungur herleiddi \u00cdsrael til Ass\u00fdr\u00edu og l\u00e9t \u00fe\u00e1 setjast a\u00f0 \u00ed Hala og vi\u00f0 Hab\u00f3r, flj\u00f3ti\u00f0 \u00ed G\u00f3san, og \u00ed borgum Meda,"} {"fo": "\u00c1 fj\u00fartanda r\u00edkis\u00e1ri Hizkia kongs f\u00f3r Sankerib, Ass\u00fdriu kongur, herfer\u00f0 m\u00f3ti \u00f8llum v\u00edggirdum borgum \u00ed J\u00fada og vann t\u00e6r.", "is": "\u00c1 fj\u00f3rt\u00e1nda r\u00edkis\u00e1ri Hisk\u00eda konungs f\u00f3r Sanher\u00edb Ass\u00fdr\u00edukonungur herf\u00f6r gegn \u00f6llum v\u00edggirtum borgum \u00ed J\u00fada og vann \u00fe\u00e6r."} {"fo": "J\u00fa, t\u00fa troystar \u00e1 Egyptaland, henda br\u00e1ka\u00f0a sevlegg, i\u00f0 gj\u00f8gnumgatar hondina \u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 taka um hann og sty\u00f0ja seg vi\u00f0 hann.", "is": "N\u00fa, \u00fe\u00fa treystir \u00fe\u00e1 \u00e1 \u00feennan brotna eirstaf, \u00e1 Egyptaland! Hann stingst upp \u00ed h\u00f6ndina \u00e1 hverjum \u00feeim, er vi\u00f0 hann sty\u00f0st, og fer \u00ed gegnum hana. Sl\u00edkur er Fara\u00f3 Egyptalandskonungur \u00f6llum \u00feeim, er \u00e1 hann treysta."} {"fo": "Men kom n\u00fa og vedda vi\u00f0 harra m\u00edn, Ass\u00fdriu kong. Eg vil geva t\u00e6r tvey t\u00fasund ross, um t\u00fa hevur n\u00f3g miki\u00f0 av rei\u00f0monnum til teirra!", "is": "Kom til og ve\u00f0ja vi\u00f0 herra minn, Ass\u00fdr\u00edukonunginn: \u00c9g skal f\u00e1 \u00fe\u00e9r tv\u00f6 \u00fe\u00fasund hesta, ef \u00fe\u00fa getur sett riddara \u00e1 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Man nakar gudur hj\u00e1 nakrari tj\u00f3\u00f0 hava veri\u00f0 f\u00f8rur fyri at frelsa land s\u00edtt undan valdi Ass\u00fdriu kongs?", "is": "Hefir nokkur af gu\u00f0um \u00fej\u00f3\u00f0anna frelsa\u00f0 land sitt undan hendi Ass\u00fdr\u00edukonungs?"} {"fo": "Hvar eru gudar H\u00e1mats og Arpads? Hvar eru gudar Sefarv\u00e1ims, Hena og Ivva? Hvar eru gudar S\u00e1m\u00e1riulands? Mundu teir bjarga\u00f0 S\u00e1m\u00e1riu undan m\u00ednum valdi?", "is": "Hvar eru gu\u00f0ir Hamatborgar og Arpadborgar? Hvar eru gu\u00f0ir Sefarva\u00edm, Hena og \u00cdva? Hafa \u00feeir frelsa\u00f0 Samar\u00edu undan minni hendi?"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6narar Hizkia kongs komu til Jesaja,", "is": "En er \u00fej\u00f3nar Hisk\u00eda konungs komu til Jesaja,"} {"fo": "T\u00fa hevur j\u00fa hoyrt, hvussu Ass\u00fdriu kongar hava fari\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum londum, hvussu teir hava avoytt tey. Og skuldi t\u00fa t\u00e1 sloppi\u00f0 undan?", "is": "Sj\u00e1, \u00fe\u00fa hefir sj\u00e1lfur heyrt, hverju Ass\u00fdr\u00edukonungar hafa fram fari\u00f0 vi\u00f0 \u00f6ll l\u00f6nd, hversu \u00feeir hafa gj\u00f6reytt \u00feau, og munt \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 frelsa\u00f0ur ver\u00f0a?"} {"fo": "Satt er ta\u00f0, Harri, at Ass\u00fdriu kongar hava avoytt allar tj\u00f3\u00f0ir og lond teirra", "is": "Satt er \u00fea\u00f0, Drottinn, a\u00f0 Ass\u00fdr\u00edukonungar hafa gj\u00f6reytt \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um og l\u00f6ndum \u00feeirra"} {"fo": "Hv\u00f8nn hevur t\u00fa h\u00e1\u00f0a\u00f0 og spotta\u00f0? M\u00f3ti hv\u00f8rjum hevur t\u00fa m\u00e6lt og h\u00e1mikil hevja\u00f0 t\u00edni eygu? M\u00f3ti hinum heilaga \u00ed \u00cdsrael.", "is": "Hvern hefir \u00fe\u00fa sm\u00e1na\u00f0 og spotta\u00f0? Og gegn hverjum hefir \u00fe\u00fa hafi\u00f0 upp raustina og lyft augum \u00fe\u00ednum \u00ed h\u00e6\u00f0irnar? Gegn Hinum heilaga \u00ed \u00cdsrael!"} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r Sankerib, Ass\u00fdriu kongur, avsta\u00f0 og helt fer\u00f0 s\u00edni heim aftur og sat s\u00ed\u00f0an kvirrur \u00ed Ninive.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Sanher\u00edb Ass\u00fdr\u00edukonungur sig upp, h\u00e9lt af sta\u00f0 og sneri heim aftur og sat um kyrrt \u00ed N\u00edn\u00edve."} {"fo": "T\u00e1 sn\u00fa\u00f0i hann andliti s\u00ednum m\u00f3ti br\u00f3stinum og ba\u00f0 solei\u00f0is til Harran:", "is": "\u00de\u00e1 sneri Hisk\u00eda andliti s\u00ednu til veggjar, ba\u00f0 til Drottins og m\u00e6lti:"} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 sendi Merodak-B\u00e1ladan B\u00e1ladansson, kongur \u00ed B\u00e1bel, br\u00e6v og g\u00e1vu til Hizkia; t\u00ed at hann hev\u00f0i fr\u00e6tt, at Hizkia var sj\u00fakur.", "is": "Um \u00fe\u00e6r mundir sendi Mer\u00f3dak Baladan Baladansson, konungur \u00ed Bab\u00fdlon, br\u00e9f og gjafir til Hisk\u00eda, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i fr\u00e9tt, a\u00f0 hann hef\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur, en v\u00e6ri n\u00fa aftur heill or\u00f0inn."} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Harrin vi\u00f0 t\u00e6narum s\u00ednum profetunum solei\u00f0is:", "is": "\u00de\u00e1 tala\u00f0i Drottinn fyrir munn \u00fej\u00f3na sinna, sp\u00e1mannanna, \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "T\u00e6narar \u00c1mons fingu samansv\u00f8rjing \u00ed lag m\u00f3ti honum og dr\u00f3pu kongin \u00ed h\u00fasi hans.", "is": "\u00dej\u00f3nar Am\u00f3ns gj\u00f6r\u00f0u sams\u00e6ri gegn honum og dr\u00e1pu konung \u00ed h\u00f6ll hans."} {"fo": "Men f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum drap allar teir, i\u00f0 h\u00f8vdu gj\u00f8rt samansv\u00f8rjing m\u00f3ti \u00c1moni kongi; s\u00ed\u00f0an t\u00f3k f\u00f3lki\u00f0 J\u00f3sia, son hans, til kong eftir hann.", "is": "En landsl\u00fd\u00f0urinn drap alla mennina, er gj\u00f6rt h\u00f6f\u00f0u sams\u00e6ri gegn Am\u00f3n konungi. S\u00ed\u00f0an t\u00f3k landsl\u00fd\u00f0urinn J\u00f3s\u00eda son hans til konungs eftir hann."} {"fo": "\u00e1 tr\u00e6smi\u00f0unum, byggingarmonnunum og m\u00fararunum, til tess at keypa vi\u00f0 og h\u00f8gdar steinar til at gera templi\u00f0 aftur vi\u00f0;", "is": "tr\u00e9smi\u00f0unum og byggingam\u00f6nnunum og m\u00farurunum, svo og til a\u00f0 kaupa fyrir vi\u00f0 og h\u00f6ggna steina til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra vi\u00f0 musteri\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t kongur bo\u00f0 fara um og savna\u00f0i til s\u00edn allar hinar elstu \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem.", "is": "\u00de\u00e1 sendi konungur \u00fat menn til \u00feess a\u00f0 safna til s\u00edn \u00f6llum \u00f6ldungum \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem."} {"fo": "Hann avhalga\u00f0i offureldsta\u00f0in \u00ed dali Hinnomssonar, til tess at eingin aftur skuldi lata son s\u00edn ella d\u00f3ttur ganga gj\u00f8gnum eldin M\u00f3loki til handar.", "is": "Hann afhelga\u00f0i brennslugr\u00f3fina \u00ed Hinnomssonardal, til \u00feess a\u00f0 enginn l\u00e9ti framar son sinn e\u00f0a d\u00f3ttur ganga gegnum eldinn M\u00f3lok til handa."} {"fo": "Somulei\u00f0is breyt hann ni\u00f0ur altari\u00f0 \u00ed Betel saman vi\u00f0 offurheyggi t\u00ed, sum Jer\u00f3boam Nebatsson hev\u00f0i bygt, hann i\u00f0 fekk \u00cdsrael til at synda; eisini ta\u00f0 altari\u00f0 og tann offurheyggin reiv hann ni\u00f0ur; og steinarnar, sum ta\u00f0 var bygt av, muldi hann at dusti; og \u00c1sjerust\u00f3lpan brendi hann upp.", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is altari\u00f0 \u00ed Betel, f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0ina, sem Jer\u00f3b\u00f3am Nebatsson haf\u00f0i gj\u00f6ra l\u00e1ti\u00f0, s\u00e1 er kom \u00cdsrael til a\u00f0 syndga - einnig \u00feetta altari og f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0ina reif hann ni\u00f0ur. Og hann brenndi as\u00e9runa og muldi hana mj\u00f6linu sm\u00e6rra."} {"fo": "J\u00f3sia t\u00f3k eisini burtur hovini \u00e1 heyggjunum \u00ed borgum S\u00e1m\u00e1riu, tey, sum \u00cdsraels kongar h\u00f8vdu reist til tess at reita Harran, og hann f\u00f3r vi\u00f0 teimum \u00e1 sama h\u00e1tt, sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00ed Betel.", "is": "Auk \u00feess afnam J\u00f3s\u00eda \u00f6ll h\u00e6\u00f0ahofin, sem voru \u00ed borgum Samar\u00edu, \u00feau er \u00cdsraelskonungar h\u00f6f\u00f0u reist til \u00feess a\u00f0 egna Drottin til rei\u00f0i, og f\u00f3r alveg eins me\u00f0 \u00feau eins og hann haf\u00f0i gj\u00f6rt \u00ed Betel."} {"fo": "T\u00ed at einar t\u00edl\u00edkar p\u00e1skir h\u00f8vdu ikki veri\u00f0 hildnar alla ta t\u00ed\u00f0, sum kongar h\u00f8vdu veri\u00f0 \u00ed \u00cdsrael og J\u00fada, ikki s\u00ed\u00f0an d\u00f3mararnir d\u00f8mdu \u00cdsrael.", "is": "Engir sl\u00edkir p\u00e1skar h\u00f6f\u00f0u haldnir veri\u00f0 fr\u00e1 \u00fev\u00ed \u00e1 d\u00f6gum d\u00f3maranna, er d\u00e6mt h\u00f6f\u00f0u \u00ed \u00cdsrael, n\u00e9 heldur alla daga \u00cdsraelskonunga og J\u00fadakonunga,"} {"fo": "Men F\u00e1rao Neko fj\u00f8tra\u00f0i hann \u00ed Ribla \u00ed H\u00e1matlandi og gj\u00f8rdi enda \u00e1 kongsd\u00f8mi hans \u00ed Jer\u00fasalem; og hann l\u00e6t landi\u00f0 b\u00f8ta eitt hundra\u00f0 talentir \u00ed silvuri og t\u00edggju talentir \u00ed gulli.", "is": "Fara\u00f3 Nek\u00f3 l\u00e9t fj\u00f6tra hann \u00ed Ribla \u00ed Hamath\u00e9ra\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 hann skyldi eigi framar r\u00edkja \u00ed Jer\u00fasalem, og lag\u00f0i skattgjald \u00e1 landi\u00f0, hundra\u00f0 talentur silfurs og t\u00edu talentur gulls."} {"fo": "Um hetta mundi\u00f0 f\u00f3ru menn Nebukadnezars, B\u00e1bel kongs, herfer\u00f0 m\u00f3ti Jer\u00fasalem og kringsettu hana.", "is": "Um \u00fe\u00e6r mundir f\u00f3ru \u00fej\u00f3nar Neb\u00fakadnesars, konungs \u00ed Bab\u00fdlon, herf\u00f6r til Jer\u00fasalem, og var\u00f0 borgin \u00ed ums\u00e1tri."} {"fo": "Og borgin var kringsett alt fram at ellivta r\u00edkis\u00e1ri Zidkia kongs.", "is": "Var\u00f0 borgin \u00feannig \u00ed ums\u00e1tri fram \u00e1 ellefta r\u00edkis\u00e1r Sedek\u00eda konungs."} {"fo": "Og allir hermenn Kaldea, sum l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r, brutu Jer\u00fasalems borgargar\u00f0ar ni\u00f0ur.", "is": "En allur Kaldeaher, s\u00e1 er var me\u00f0 l\u00edfvar\u00f0arforingjanum, reif ni\u00f0ur m\u00farana umhverfis Jer\u00fasalem."} {"fo": "Ta\u00f0, sum eftir var av f\u00f3lki \u00ed borgini og hersv\u00edkjararnar, sum r\u00fdmdir v\u00f3ru yvir til B\u00e1bel kongs, og somulei\u00f0is ta\u00f0, i\u00f0 eftir var av \u00eddna\u00f0armonnum, herleiddi Nebuzaradan l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi.", "is": "En leifar l\u00fd\u00f0sins - \u00fe\u00e1 er eftir voru \u00ed borginni - og li\u00f0hlaupana, \u00fe\u00e1 er hlaupist h\u00f6f\u00f0u \u00ed li\u00f0 me\u00f0 Babelkonungi og \u00fe\u00e1 sem eftir voru af i\u00f0na\u00f0arm\u00f6nnum, herleiddi Neb\u00fasaradan l\u00edfvar\u00f0arforingi til Bab\u00fdlon."} {"fo": "Men l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin l\u00e6t naka\u00f0 av ro\u00f0st\u00fakuf\u00f3lki landsins vera eftir sum v\u00edngar\u00f0smenn og akurdyrkarar.", "is": "En af alm\u00faga landsins l\u00e9t l\u00edfvar\u00f0arforinginn nokkra ver\u00f0a eftir sem v\u00edngar\u00f0smenn og akurkarla."} {"fo": "Og pottarnar og eldspakarnar, kn\u00edvarnar og bollarnar og \u00f8ll koparambo\u00f0, i\u00f0 n\u00fdtt h\u00f8vdu veri\u00f0 vi\u00f0 gudst\u00e6nastuna, t\u00f3ku teir.", "is": "Og katlana, eldspa\u00f0ana, skarb\u00edtana, bollana og \u00f6ll eir\u00e1h\u00f6ldin, er notu\u00f0 voru vi\u00f0 gu\u00f0s\u00fej\u00f3nustuna, t\u00f3ku \u00feeir."} {"fo": "Eisini t\u00f3k l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin eldpannurnar og offurbollarnar, sum v\u00f3ru av gulli og silvuri;", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k og l\u00edfvar\u00f0arforinginn eldp\u00f6nnurnar og f\u00f3rnarsk\u00e1larnar - allt sem var af gulli og silfri."} {"fo": "Og l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin t\u00f3k Seraja h\u00f8vu\u00f0sprest og annanprestin Zefanja og durav\u00f8r\u00f0irnar tr\u00edggjar;", "is": "Og l\u00edfvar\u00f0arforinginn t\u00f3k Seraja h\u00f6fu\u00f0prest og Sefan\u00eda annan prest og \u00fer\u00f6skuldsver\u00f0ina \u00ferj\u00e1."} {"fo": "Hesar t\u00f3k Nebuzar\u00e1dan l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi og flutti teir til B\u00e1belkongs \u00ed Ribla.", "is": "\u00deessa menn t\u00f3k Neb\u00fasaradan l\u00edfvar\u00f0arforingi og flutti \u00fe\u00e1 til Ribla til Babelkonungs."} {"fo": "Og B\u00e1belkongur t\u00f3k teir og l\u00e6t teir drepa \u00ed Ribla \u00ed H\u00e1matlandi. So var J\u00fada herleiddur burtur \u00far landi s\u00ednum.", "is": "En Babelkonungur l\u00e9t drepa \u00fe\u00e1 \u00ed Ribla \u00ed Hamat-h\u00e9ra\u00f0i. \u00deannig var J\u00fada herleiddur \u00far landi s\u00ednu."} {"fo": "Yvir f\u00f3lkinum, i\u00f0 eftir var \u00ed landinum, teimum, i\u00f0 Nebukadnezar, B\u00e1bel kongur, hev\u00f0i lati\u00f0 vera eftir, setti hann Gedalja \u00c1hikamsson, Sj\u00e1fanssonar.", "is": "Yfir l\u00fd\u00f0inn, sem eftir var\u00f0 \u00ed J\u00fada, \u00feann er Neb\u00fakadnesar Babelkonungur l\u00e9t \u00fear eftir ver\u00f0a, yfir \u00fe\u00e1 setti hann Gedalja, son Ah\u00edkams Safanssonar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 herh\u00f8vdingarnir og menn teirra fr\u00e6ttu, at B\u00e1bel kongur hev\u00f0i skipa\u00f0 Gedalja landsstj\u00f3ra, f\u00f3ru teir til Mizpa \u00e1 fund vi\u00f0 hann, \u00cdsmael Netanjason, J\u00f3hanan K\u00e1reason, Seraja Tanhumetsson \u00far Netofa og J\u00e1azanja, sonur M\u00e1akatitans, saman vi\u00f0 monnum s\u00ednum.", "is": "Og er allir hersh\u00f6f\u00f0ingjarnir og menn \u00feeirra fr\u00e9ttu, a\u00f0 Babelkonungur hef\u00f0i skipa\u00f0 Gedalja landstj\u00f3ra, f\u00f3ru \u00feeir til Mispa \u00e1 fund Gedalja, \u00feeir \u00cdsmael Netanjason, J\u00f3hanan Kareason, Seraja Tanh\u00fametsson fr\u00e1 Net\u00f3fa og Jaasanja fr\u00e1 Maaka \u00e1samt m\u00f6nnum s\u00ednum."} {"fo": "T\u00e1 helt alt f\u00f3lki\u00f0 avsta\u00f0, b\u00e6\u00f0i ung og gomul og herh\u00f8vdingarnir, og teir f\u00f3ru til Egyptalands, t\u00ed teir \u00f3tta\u00f0ust Kaldear.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k allur l\u00fd\u00f0urinn sig upp, b\u00e6\u00f0i sm\u00e1ir og st\u00f3rir, og hersh\u00f6f\u00f0ingjarnir og f\u00f3ru til Egyptalands, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir voru hr\u00e6ddir vi\u00f0 Kaldea."} {"fo": "Og hann tala\u00f0i bl\u00eddliga vi\u00f0 hann og sessa\u00f0i hann ovast millum teir kongar, sum hj\u00e1 honum v\u00f3ru \u00ed B\u00e1bel.", "is": "Og hann tala\u00f0i vingjarnlega vi\u00f0 hann og setti st\u00f3l hans ofar st\u00f3lum hinna konunganna, sem hj\u00e1 honum voru \u00ed Bab\u00fdlon."} {"fo": "J\u00f3jakin f\u00f3r \u00far fangab\u00fana s\u00ednum og sat, so leingi sum hann livdi, dagliga til bor\u00f0s vi\u00f0 honum.", "is": "Og hann f\u00f3r \u00far bandingjaf\u00f6tum s\u00ednum og bor\u00f0a\u00f0i st\u00f6\u00f0uglega me\u00f0 honum, me\u00f0an hann lif\u00f0i."} {"fo": "\u00c1dam, Set, Enosj", "is": "Adam, Set, Enos."} {"fo": "Kenan, M\u00e1h\u00e1lalel, Jared,", "is": "Kenan, Mahalalel, Jared."} {"fo": "H\u00e1nok, Met\u00fasalem, Lemek,", "is": "Henok, Meth\u00fasala, Lamek."} {"fo": "N\u00f3a, Sem, Kam, J\u00e1fet.", "is": "N\u00f3i, Sem, Kam og Jafet."} {"fo": "Arpaksjad gat Sjela, og Sjela gat Eber.", "is": "Og Arpaksad gat Sela og Sela gat Eber."} {"fo": "Synir Sems: Arpaksjad, Sjela,", "is": "Sem, Arpaksad, Sela,"} {"fo": "Eber, Peleg, Reu,", "is": "Eber, Peleg, Re\u00fa,"} {"fo": "Serug, N\u00e1kor, T\u00e1ra", "is": "Ser\u00fag, Nahor, Tara,"} {"fo": "Jetur, N\u00e1fisj og Kedma. Hesir v\u00f3ru synir \u00cdsmaels.", "is": "Jet\u00far, Nafis og Kedma. \u00deessir voru synir \u00cdsmaels."} {"fo": "Synir Reuels: N\u00e1hat, Zera, Sjamma og Mizza.", "is": "Synir Reg\u00faels voru: Nahat, Sera, Samma og Missa."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Bela doy\u00f0i, t\u00f3k J\u00f3bab, sonur Zera fr\u00e1 Bozra, r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og er Bela d\u00f3, t\u00f3k J\u00f3bab, sonur Sera fr\u00e1 Bosra, r\u00edki eftir hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 H\u00fasjam doy\u00f0i, t\u00f3k H\u00e1dad, sonur Bedads, r\u00edki\u00f0 eftir hann; hann v\u00e1 Midianitar \u00e1 M\u00f3abs v\u00f8llum; borg hans \u00e6t \u00c1vit.", "is": "Og er H\u00fasam d\u00f3, t\u00f3k Hadad sonur Bedads r\u00edki eftir hann. Hann vann sigur \u00e1 Mid\u00edan\u00edtum \u00e1 M\u00f3absv\u00f6llum, og borg hans h\u00e9t Av\u00edt."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Samla doy\u00f0i, t\u00f3k Sj\u00e1ul vi\u00f0 \u00c1nna fr\u00e1 Rehobot r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og er Samla d\u00f3, t\u00f3k S\u00e1l fr\u00e1 Reh\u00f3b\u00f3t hj\u00e1 Flj\u00f3tinu r\u00edki eftir hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Sj\u00e1ul doy\u00f0i, t\u00f3k B\u00e1al-H\u00e1nan, sonur Akbors, r\u00edki\u00f0 eftir hann.", "is": "Og er S\u00e1l d\u00f3, t\u00f3k Baal Hanan, sonur Akb\u00f3rs, r\u00edki eftir hann."} {"fo": "T\u00e1mar, sonarkona hansara, f\u00f8ddi honum Perez og Zera, so at allir synir J\u00fada v\u00f3ru fimm.", "is": "Tamar tengdad\u00f3ttir hans \u00f3l honum Peres og Sera. Synir J\u00fada voru alls fimm."} {"fo": "R\u00e1m gat Amminadab, og Amminadab gat N\u00e1hasjon, h\u00f8vdinga J\u00fadamanna.", "is": "Ram gat Amm\u00ednadab, og Amm\u00ednadab gat Nahson, h\u00f6fu\u00f0smann J\u00fadamanna."} {"fo": "N\u00e1hasjon gat Salma, og Salma gat B\u00f3az.", "is": "Nahson gat Salma, Salma gat B\u00f3as,"} {"fo": "B\u00f3az gat \u00d3bed, og \u00d3bed gat \u00cdsai.", "is": "B\u00f3as gat \u00d3be\u00f0, \u00d3be\u00f0 gat \u00cdsa\u00ed."} {"fo": "Og \u00cdsai gat frumgitna son s\u00edn Eliab, annan son s\u00edn \u00c1binadab, tri\u00f0ja son s\u00edn Sjimea,", "is": "\u00cdsa\u00ed gat El\u00edab frumgetning sinn, \u00fe\u00e1 Ab\u00ednadab, S\u00edmea hinn \u00feri\u00f0ja,"} {"fo": "fj\u00f3r\u00f0a son s\u00edn Net\u00e1nel, fimta son s\u00edn Raddai,", "is": "Netaneel hinn fj\u00f3r\u00f0a, Radda\u00ed hinn fimmta,"} {"fo": "s\u00e6tta son s\u00edn \u00d3zem og sjeynda son s\u00edn D\u00e1vid.", "is": "\u00d3sem hinn sj\u00f6tta, Dav\u00ed\u00f0 hinn sj\u00f6unda."} {"fo": "\u00c1big\u00e1il f\u00f8ddi \u00c1masa; og Jeter \u00cdsmaeliti var fa\u00f0ir at \u00c1masa.", "is": "En Ab\u00edgail \u00f3l Amasa, og fa\u00f0ir Amasa var Jeter \u00cdsmael\u00edti."} {"fo": "Hur gat Uri, og Uri gat Bezalel.", "is": "en H\u00far gat \u00dar\u00ed og \u00dar\u00ed gat Besaleel."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gekk Hezron inn til d\u00f3ttur M\u00e1kirs, fa\u00f0irs Gileads, og t\u00f3k s\u00e6r hana til konu; hann var t\u00e1 seksti \u00e1ra gamal; hon f\u00f8ddi honum Segub.", "is": "S\u00ed\u00f0an gekk Hesron inn til d\u00f3ttur Mak\u00edrs, f\u00f6\u00f0ur G\u00edlea\u00f0s, og t\u00f3k hana s\u00e9r fyrir konu. Var hann \u00fe\u00e1 sext\u00edu \u00e1ra gamall. H\u00fan \u00f3l honum Seg\u00fab."} {"fo": "Segub gat J\u00e1ir, sum \u00e1tti tj\u00fagu og tr\u00edggjar borgir \u00ed Gileads landi.", "is": "Og Seg\u00fab gat Ja\u00edr. Hann \u00e1tti tuttugu og \u00ferj\u00e1r borgir \u00ed G\u00edlea\u00f0landi."} {"fo": "Men Gesjur og \u00c1ram t\u00f3ku tjaldborgir J\u00e1irs av teimum og somulei\u00f0is Kenat og torparnar har \u00edkring, seksti borgir; allir hesir v\u00f3ru synir M\u00e1kirs, fa\u00f0irs Gileads.", "is": "En Ges\u00far\u00edtar og S\u00fdrlendingar t\u00f3ku Ja\u00edrs-\u00feorp fr\u00e1 \u00feeim, Kenat og \u00feorpin \u00fear \u00ed kring, sext\u00edu borgir alls. Allir \u00feessir voru ni\u00f0jar Mak\u00edrs, f\u00f6\u00f0ur G\u00edlea\u00f0s."} {"fo": "Sjesjan \u00e1tti einans d\u00f8tur, ongar synir; men hann hev\u00f0i egyptiskan tr\u00e6l, sum \u00e6t Jarha.", "is": "Og Sesan \u00e1tti enga sonu, heldur d\u00e6tur einar. En Sesan \u00e1tti egypskan \u00fer\u00e6l, er Jarha h\u00e9t."} {"fo": "Og Sjesjan gav Jarha, tr\u00e6li s\u00ednum, d\u00f3ttur s\u00edna til konu, og hon f\u00f8ddi honum Attai.", "is": "Og Sesan gaf Jarha \u00fer\u00e6li s\u00ednum d\u00f3ttur s\u00edna fyrir konu, og h\u00fan \u00f3l honum Atta\u00ed."} {"fo": "Attai gat N\u00e1tan, og N\u00e1tan gat Z\u00e1bad,", "is": "Og Atta\u00ed gat Natan, Natan gat Sabat,"} {"fo": "Z\u00e1bad gat Eflal, og Eflal gat \u00d3bed,", "is": "Sabat gat Eflal, Eflal gat \u00d3be\u00f0,"} {"fo": "\u00d3bed gat Jehu, og Jehu gat \u00c1zarja,", "is": "\u00d3be\u00f0 gat Jeh\u00fa, Jeh\u00fa gat Asarja,"} {"fo": "\u00c1zarja gat Helez, og Helez gat Eleasa,", "is": "Asarja gat Heles, Heles gat Eleasa,"} {"fo": "Eleasa gat Sismai, og Sismai gat Sjallum,", "is": "Eleasa gat S\u00edsema\u00ed, S\u00edsema\u00ed gat Sall\u00fam,"} {"fo": "Sjallum gat Jekamja, og Jekamja gat Elisj\u00e1ma.", "is": "Sall\u00fam gat Jekamja og Jekamja gat El\u00edsama."} {"fo": "Synir K\u00e1lebs, br\u00f3\u00f0ur Jerameels: M\u00e1resja, frumgitni sonur hans, sum var fa\u00f0ir at Zif. Synir M\u00e1resja: Hebron.", "is": "Synir Kalebs, br\u00f3\u00f0ur Jerahmeels: Mesa, frumgetinn sonur hans - hann var fa\u00f0ir S\u00edfs - svo og synir Maresa, f\u00f6\u00f0ur Hebrons."} {"fo": "Sjema gat R\u00e1ham, fa\u00f0ir at Jorkeam; og Rekem gat Sjammai.", "is": "Og Sema gat Raham, f\u00f6\u00f0ur Jorkeams, og Rekem gat Samma\u00ed."} {"fo": "Sonur Sjammai var M\u00e1on, i\u00f0 var fa\u00f0ir at Bet-Zur.", "is": "En sonur Samma\u00ed var Maon, og Maon var fa\u00f0ir a\u00f0 Bet S\u00far."} {"fo": "Sj\u00e1af, fa\u00f0ir Madmanna, gat Sjeva, fa\u00f0ir Makbena og fa\u00f0ir Gibea. D\u00f3ttir K\u00e1lebs \u00e6t Aksa.", "is": "Og enn \u00f3l h\u00fan Saaf, f\u00f6\u00f0ur Madmanna, Sefa, f\u00f6\u00f0ur Makbena og f\u00f6\u00f0ur G\u00edbea, en d\u00f3ttir Kalebs var Aksa."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru eftirkomarar K\u00e1lebs. Synir Hurs, hins frumgitna sonar Efratar: Sj\u00f3bal, fa\u00f0ir Kirjat-Jearims,", "is": "\u00deessir voru synir Kalebs. Synir H\u00fars, frumgetins sonar Efrata: S\u00f3bal, fa\u00f0ir a\u00f0 Kirjat Jear\u00edm,"} {"fo": "Sj\u00f3bal, fa\u00f0ir at Kirjat-Jearim, \u00e1tti hesar synir: Reaja helming M\u00e1nah\u00e1tita.", "is": "Og S\u00f3bal, fa\u00f0ir a\u00f0 Kirjat Jear\u00edm, \u00e1tti fyrir sonu: Har\u00f3e, h\u00e1lft Men\u00fah\u00f3t"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir D\u00e1vids, i\u00f0 f\u00f8ddust honum \u00ed Hebron: Amnon frumgitni sonur hans, i\u00f0 hann gat vi\u00f0 \u00c1hinoam \u00far Jisreel; D\u00e1niel, annar sonurin, i\u00f0 hann gat vi\u00f0 \u00c1big\u00e1il \u00far Karmel;", "is": "\u00deessir eru synir Dav\u00ed\u00f0s, er hann eigna\u00f0ist \u00ed Hebron: Ammon, frumgetningurinn, vi\u00f0 Ak\u00edn\u00f3am fr\u00e1 Jesreel; annar var Dan\u00edel, vi\u00f0 Ab\u00edgail fr\u00e1 Karmel;"} {"fo": "hin tri\u00f0i var Absalon, sonur M\u00e1aku, d\u00f3ttur Talmai kongs \u00ed Gesjur; hin fj\u00f3r\u00f0i \u00c1d\u00f3nija, sonur Haggitar,", "is": "hinn \u00feri\u00f0ji Absalon, sonur Ma\u00f6ku, d\u00f3ttur Talma\u00ed konungs \u00ed Ges\u00far; hinn fj\u00f3r\u00f0i Ad\u00f3n\u00eda, sonur Hagg\u00edtar;"} {"fo": "hin fimti Sjefatja vi\u00f0 \u00c1bital; hin s\u00e6tti Jitream, i\u00f0 hann gat vi\u00f0 konu s\u00edni Eglu.", "is": "hinn fimmti Sefatja, vi\u00f0 Ab\u00edtal; hinn sj\u00f6tti Jitream, vi\u00f0 Eglu, konu sinni."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru allir synir D\u00e1vids umframt hj\u00e1konusynir hansara; T\u00e1mar var systir teirra.", "is": "\u00deetta eru allir synir Dav\u00ed\u00f0s, a\u00f0 hj\u00e1kvennasonum eigi me\u00f0t\u00f6ldum. En systir \u00feeirra var Tamar."} {"fo": "sonur hansara J\u00f3ram, sonur hansara \u00c1hazja, sonur hansara J\u00f3as,", "is": "hans son J\u00f3ram, hans son Ahas\u00eda, hans son J\u00f3as,"} {"fo": "sonur hansara \u00c1mazja, sonur hansara \u00c1zarja, sonur hansara J\u00f3tam,", "is": "hans son Amas\u00eda, hans son Asar\u00eda, hans son J\u00f3tam,"} {"fo": "sonur hansara \u00c1kaz, sonur hansara Hizkia, sonur hansara Manasse,", "is": "hans son Akas, hans son Hisk\u00eda, hans son Manasse,"} {"fo": "Synir Jekonja hins herleidda: Sjealtiel, sonur hansara,", "is": "Synir Jekonja, hins herleidda: Sealt\u00edel, sonur hans,"} {"fo": "Reaja, sonur Sj\u00f3bals, gat J\u00e1hat; J\u00e1hat gat \u00c1humai og L\u00e1had. Hetta v\u00f3ru kynt\u00e6ttir Z\u00f3ratita.", "is": "En Reaja, sonur S\u00f3bals, gat Jahat, Jahat gat Ah\u00fama\u00ed og Lahad. \u00deetta eru \u00e6ttir S\u00f3reat\u00edta."} {"fo": "Asjhur, fa\u00f0ir Tek\u00f3a, hev\u00f0i tv\u00e6r konur: Heleu og N\u00e1aru.", "is": "Ash\u00far, fa\u00f0ir a\u00f0 Tek\u00f3a, \u00e1tti tv\u00e6r konur, Heleu og Naeru."} {"fo": "Synir Heleu: Zeret, Z\u00f3har, Etnan og Koz.", "is": "Og synir Heleu voru: Seret, J\u00edsehar og Etnam."} {"fo": "Kelub, br\u00f3\u00f0ir Sj\u00faa, gat Mehir; hann var fa\u00f0ir Esjtons.", "is": "En Kel\u00fab, br\u00f3\u00f0ir S\u00faha, gat Meh\u00edr. Hann er fa\u00f0ir Est\u00f3ns."} {"fo": "Me\u00f3notai gat Ofra. Seraja gat J\u00f3ab, fa\u00f0ir at Ge-H\u00e1rasjim, t\u00ed at teir v\u00f3ru smi\u00f0ir.", "is": "En Meonota\u00ed gat Ofra, og Seraja gat J\u00f3ab, f\u00f6\u00f0ur a\u00f0 Smi\u00f0adal, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir voru smi\u00f0ir."} {"fo": "Synir konu H\u00f3dia, systur N\u00e1hams: Fa\u00f0ir at Ke'ila Garmita og Esjtemoa M\u00e1akatita.", "is": "Synir konu H\u00f3d\u00eda, systur Nahams: fa\u00f0ir Keg\u00edlu, Garm\u00edta, Estem\u00f3a og Maakat\u00edta."} {"fo": "Synir Misjma: Sonur hansara Hammuel; sonur hansara Zakkur; sonur hansara Sjimei.", "is": "Og synir Misma voru: Hamm\u00fael, sonur hans, hans son Sakk\u00far, hans son S\u00edme\u00ed."} {"fo": "Teir f\u00f3ru ha\u00f0an lei\u00f0ina til Gerar eystur um dalin til tess at leita s\u00e6r beitilendi fyri smalur s\u00ednar;", "is": "Og \u00feeir f\u00f3ru \u00fea\u00f0an, er lei\u00f0 liggur til Ged\u00f3r, allt \u00fear til kemur austur fyrir dalinn, til \u00feess a\u00f0 leita haglendis fyrir sau\u00f0i s\u00edna."} {"fo": "teir v\u00f3gu hinar s\u00ed\u00f0stu \u00c1malekitar, i\u00f0 eftir v\u00f3ru, og t\u00f3ku upp b\u00fasta\u00f0 har og b\u00fagva har enn.", "is": "Dr\u00e1pu \u00feeir hinar s\u00ed\u00f0ustu leifar Amalek\u00edta og bjuggu \u00fear allt fram \u00e1 \u00feennan dag."} {"fo": "Synir J\u00f3els: Sonur hansara var Sjemaja, sonur hansara G\u00f3g, sonur hansara Sjimei,", "is": "Synir J\u00f3els: Semaja, sonur hans, hans son var G\u00f3g, hans son S\u00edme\u00ed,"} {"fo": "sonur hansara Mika, sonur hansara Reaja, sonur hansara B\u00e1al,", "is": "hans son M\u00edka, hans son Reaja, hans son Baal,"} {"fo": "\u00c1 S\u00e1uls d\u00f8gum l\u00f8gdu teir bardagar vi\u00f0 H\u00e1gritar; og t\u00e1 i\u00f0 H\u00e1gritar h\u00f8vdu l\u00fata\u00f0 fyri teimum, t\u00f3ku teir upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed tj\u00f8ldum teirra um alt eystara \u00f8ki\u00f0 \u00ed Gileads landi.", "is": "En \u00e1 d\u00f6gum S\u00e1ls \u00e1ttu \u00feeir \u00ed \u00f3fri\u00f0i vi\u00f0 Hagr\u00edta, og er Hagr\u00edtar voru fallnir fyrir \u00feeim, settust \u00feeir a\u00f0 \u00ed tj\u00f6ldum \u00feeirra, er voru me\u00f0 allri austurhli\u00f0 G\u00edlea\u00f0s."} {"fo": "Synir G\u00e1ds, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u beint yvir av teimum \u00ed B\u00e1sjans landi alt at Salka:", "is": "Ni\u00f0jar Ga\u00f0s bjuggu andsp\u00e6nis \u00feeim \u00ed Basanlandi, allt til Salka."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru synir \u00c1bihails, Hurisonar, J\u00e1roasonar, Gileadssonar, Mikaelssonar, Jesjisjaisonar, J\u00e1dosonar, Buzsonar.", "is": "\u00deessir eru synir Ab\u00edha\u00edls, H\u00far\u00edsonar, Jar\u00f3asonar, G\u00edlea\u00f0ssonar, M\u00edkaelssonar, Jes\u00edsa\u00edsonar, Jahd\u00f3sonar, B\u00fassonar."} {"fo": "Teir b\u00fa\u00f0u \u00ed Gilead og B\u00e1sjan og \u00f8llum torpunum har og \u00f8llum beitilendunum, so langt sum tey rukku.", "is": "Og \u00feeir bjuggu \u00ed G\u00edlea\u00f0, \u00ed Basan og \u00feorpunum umhverfis, og \u00ed \u00f6llum beitil\u00f6ndum Sarons, svo langt sem \u00feau n\u00e1\u00f0u."} {"fo": "teir l\u00f8gdu bardagar s\u00ednar m\u00f3ti Hagritum, Jetur, N\u00e1fisj og N\u00f3dab;", "is": "\u00e1ttu \u00ed \u00f3fri\u00f0i vi\u00f0 Hagr\u00edta og vi\u00f0 Jet\u00far, Naf\u00eds og N\u00f3dab."} {"fo": "Og teir h\u00f8vdu burtur vi\u00f0 s\u00e6r f\u00e6flokkar teirra sum herfong, fimmti t\u00fasund kamelar, tvey hundra\u00f0 og fimmti t\u00fasund smalur, tvey t\u00fasund asnar og eitt hundra\u00f0 t\u00fasund mans.", "is": "H\u00f6f\u00f0u \u00feeir burt me\u00f0 s\u00e9r a\u00f0 herfangi hjar\u00f0ir \u00feeirra, fimmt\u00edu \u00fe\u00fasund \u00falfalda, tv\u00f6 hundru\u00f0 og fimmt\u00edu \u00fe\u00fasund sau\u00f0i, tv\u00f6 \u00fe\u00fasund asna og hundra\u00f0 \u00fe\u00fasund manns."} {"fo": "Men teir v\u00f3ru \u00f3tr\u00fagvir m\u00f3ti Gu\u00f0i fedra s\u00edna og hora\u00f0ust vi\u00f0 gudunum hj\u00e1 teimum tj\u00f3\u00f0flokkum, sum v\u00f3ru \u00ed landinum, og sum Gu\u00f0 hev\u00f0i oytt fyri teimum.", "is": "En er \u00feeir s\u00fdndu \u00f3tr\u00famennsku Gu\u00f0i fe\u00f0ra sinna og t\u00f3ku fram hj\u00e1 me\u00f0 gu\u00f0um \u00fej\u00f3\u00f0flokka \u00feeirra, er fyrir voru \u00ed landinu, en Gu\u00f0 haf\u00f0i eytt fyrir \u00feeim,"} {"fo": "Synir Kehats: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.", "is": "Og synir Kahats: Amram, J\u00edsehar, Hebron og \u00dass\u00edel."} {"fo": "Eleazar gat Pinehas; Pinehas gat \u00c1bisjua;", "is": "Eleasar gat P\u00ednehas, P\u00ednehas gat Ab\u00eds\u00faa,"} {"fo": "Synir Levi: Gersjon, Kehat og Merari.", "is": "Synir Lev\u00ed: Gersom, Kahat og Merar\u00ed."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru n\u00f8vn Gersjons sona: Libni og Sjimei.", "is": "Og \u00feessi eru n\u00f6fn \u00e1 sonum Gersoms: Libn\u00ed og S\u00edme\u00ed."} {"fo": "Av Gersjoni eru komnir: Sonur hansara Libni, sonur hansara J\u00e1hat, sonur hansara Zimma,", "is": "Fr\u00e1 Gersom eru komnir: Libn\u00ed, sonur hans, hans son Jahat, hans son Simma,"} {"fo": "Synir Kehats: Sonur hansara Amminadab, sonur hansara K\u00f3ra, sonur hansara Assir,", "is": "Synir Kahats: Amm\u00ednadab, sonur hans, hans son K\u00f3ra, hans son Ass\u00edr,"} {"fo": "sonur hansara T\u00e1hat, sonur hansara Uriel, sonur hansara Uzzia og sonur hansara Sj\u00e1ul.", "is": "hans son Tahat, hans son \u00dar\u00edel, hans son \u00dass\u00eda, hans son S\u00e1l."} {"fo": "Synir Merari: M\u00e1li, sonur hansara Libni, sonur hansara Sjimei, sonur hansara Uzza,", "is": "Synir Merar\u00ed: Mahel\u00ed, hans son var Libn\u00ed, hans son S\u00edme\u00ed, hans son \u00dassa,"} {"fo": "sonur hansara Sjimea, sonur hansara Haggija og sonur hansara \u00c1saja.", "is": "hans son S\u00edmea, hans son Hagg\u00eda, hans son Asaja."} {"fo": "Elkanasonar, Jer\u00f3hamssonar, Elielssonar, T\u00f3asonar,", "is": "Elkanasonar, Jer\u00f3hamssonar, El\u00edelssonar, T\u00f3asonar,"} {"fo": "Zufssonar, Elkanasonar, M\u00e1hatssonar, \u00c1masaisonar,", "is": "S\u00fafssonar, Elkanasonar, Mahatssonar, Amasa\u00edsonar,"} {"fo": "Elkanasonar, J\u00f3elssonar, \u00c1zarjasonar, Zefanjasonar,", "is": "Elkanasonar, J\u00f3elssonar, Asar\u00edasonar, Sefan\u00edasonar,"} {"fo": "T\u00e1hatssonar, Assirssonar, Ebjasafssonar, K\u00f3rasonar,", "is": "Tahatssonar, Ass\u00edrssonar, Ebjasafssonar, K\u00f3rasonar,"} {"fo": "Jizharssonar, Kehatssonar, Levisonar, \u00cdsraelssonar.", "is": "J\u00edseharssonar, Kahatssonar, Lev\u00edsonar, \u00cdsraelssonar."} {"fo": "Og br\u00f3\u00f0ir hansara \u00c1saf st\u00f3\u00f0 honum vi\u00f0 h\u00f8gru li\u00f0: \u00c1saf Berekjason, Sjimeasonar,", "is": "Br\u00f3\u00f0ir hans var Asaf, er st\u00f3\u00f0 honum til h\u00e6gri handar, Asaf Berek\u00edason, S\u00edmeasonar,"} {"fo": "Mikaelssonar, B\u00e1asejasonar, Malkijasonar,", "is": "M\u00edkaelssonar, Baasejasonar, Malk\u00edasonar,"} {"fo": "Etnisonar, Zerasonar, \u00c1dajasonar,", "is": "Etn\u00edsonar, Serasonar, Adajasonar,"} {"fo": "Etanssonar, Zimmasonar, Sjimeisonar,", "is": "Etanssonar, Simmasonar, Simme\u00edsonar,"} {"fo": "J\u00e1hatssonar, Gersjonssonar, Levisonar.", "is": "Jahatssonar, Gersomssonar, Lev\u00edsonar."} {"fo": "Og br\u00f8\u00f0ur teirra, synir Merari, st\u00f3\u00f0u til vinstru: Etan Kisjison, Abdisonar, Mallukssonar,", "is": "Og br\u00e6\u00f0ur \u00feeirra, synir Merar\u00ed, st\u00f3\u00f0u til vinstri handar: Etan K\u00eds\u00edson, Abd\u00edsonar, Mall\u00fakssonar,"} {"fo": "H\u00e1sjabjasonar, \u00c1mazjasonar, Hilkiasonar,", "is": "Hasabjasonar, Amasjasonar, Hilk\u00edasonar,"} {"fo": "Amzisonar, B\u00e1nisonar, Sjemerssonar,", "is": "Ams\u00edsonar, Ban\u00edsonar, Semerssonar,"} {"fo": "M\u00e1lisonar, Musjisonar, Merarisonar, Levisonar.", "is": "Mahel\u00edsonar, M\u00fas\u00edsonar, Merar\u00edsonar, Lev\u00edsonar."} {"fo": "Men \u00c1ron og synir hans ofra\u00f0u \u00e1 brennioffuraltarinum og \u00e1 roykilsisaltarinum; teir intu alla t\u00e6nastu \u00ed t\u00ed alraheilagasta og veittu \u00cdsrael s\u00e1ttarger\u00f0, beint so sum M\u00f3ses, t\u00e6nari Gu\u00f0s, hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0.", "is": "En Aron og synir hans f\u00f3rnu\u00f0u \u00e1 brennif\u00f3rnaraltarinu og reykelsisaltarinu og \u00f6nnu\u00f0ust \u00f6ll st\u00f6rf \u00ed Hinu allrahelgasta og a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir \u00cdsrael - a\u00f0 \u00f6llu leyti eins og M\u00f3se, \u00fej\u00f3nn Gu\u00f0s, haf\u00f0i fyrirskipa\u00f0."} {"fo": "Synir \u00c1rons v\u00f3ru hesir: Sonur hansara Eleazar, sonur hansara Pinehas, sonur hansara \u00c1bisjua,", "is": "Og \u00feessir eru synir Arons: Eleasar, sonur hans, hans son P\u00ednehas, hans son Ab\u00eds\u00faa,"} {"fo": "sonur hansara Bukki, sonur hansara Uzzi, sonur hansara Zeraja,", "is": "hans son B\u00fakk\u00ed, hans son \u00dass\u00ed, hans son Serahja,"} {"fo": "sonur hansara Merajot, sonur hansara \u00c1marja, sonur hansara \u00c1hitub,", "is": "hans son Meraj\u00f3t, hans son Amar\u00eda, hans son Ah\u00edt\u00fab,"} {"fo": "Og hetta v\u00f3ru b\u00fasta\u00f0ir teirra, tjaldborgir teirra innan land\u00f8ki teirra: Sonum \u00c1rons av \u00e6ttargrein Kehatita \u2013 t\u00ed teir fingu fyrstir lut s\u00edn \u2013", "is": "\u00deetta eru b\u00fasta\u00f0ir \u00feeirra, taldir eftir tjaldb\u00fa\u00f0um \u00ed h\u00e9ra\u00f0i \u00feeirra: Ni\u00f0jum Arons, \u00e6tt Kahat\u00edta - \u00fev\u00ed a\u00f0 fyrsti hluturinn hlotna\u00f0ist \u00feeim -"} {"fo": "g\u00f3vu teir Hebron \u00ed J\u00fadalandi og beitilendini kring um hana.", "is": "g\u00e1fu \u00feeir Hebron \u00ed J\u00fadalandi og beitilandi\u00f0 umhverfis hana."} {"fo": "Men b\u00f8 borgarinnar og torpar g\u00f3vu teir K\u00e1lebi Jefunnesyni.", "is": "En akurland borgarinnar og \u00feorpin, er a\u00f0 henni l\u00e1gu, g\u00e1fu \u00feeir Kaleb Jef\u00fannesyni."} {"fo": "Hinir av Kehats sonum fingu eftir \u00e6ttargreinum s\u00ednum vi\u00f0 lutkasti t\u00edggju borgir burtur av Efraims \u00e6tt og D\u00e1ns \u00e6tt og h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt.", "is": "A\u00f0rir synir Kahats fengu t\u00edu borgir eftir hlutkesti fr\u00e1 \u00e6ttum Efra\u00edmskynkv\u00edslar og Danskynkv\u00edslar og fr\u00e1 h\u00e1lfri Manassekynkv\u00edsl."} {"fo": "Sonum Gersjons luta\u00f0ust eftir \u00e6ttargreinum teirra trettan borgir burtur av Issakars \u00e6tt, \u00c1sjers \u00e6tt, Naftali \u00e6tt og h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt \u00ed B\u00e1sjan.", "is": "En synir Gersoms fengu \u00ferett\u00e1n borgir eftir \u00e6ttum \u00feeirra fr\u00e1 \u00cdssakarskynkv\u00edsl, Asserskynkv\u00edsl, Naftal\u00edkynkv\u00edsl og fr\u00e1 Manassekynkv\u00edsl \u00ed Basan."} {"fo": "Synir Merari fingu eftir \u00e6ttargreinum s\u00ednum vi\u00f0 lutkasti t\u00f3lv borgir burtur av Rubens \u00e6tt, G\u00e1ds \u00e6tt og Zebulons \u00e6tt.", "is": "Synir Merar\u00ed fengu eftir hlutkesti t\u00f3lf borgir eftir \u00e6ttum \u00feeirra, fr\u00e1 R\u00fabenskynkv\u00edsl, Ga\u00f0skynkv\u00edsl og fr\u00e1 Seb\u00falonskynkv\u00edsl."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an g\u00f3vu \u00cdsraelsmenn Levitunum borgirnar vi\u00f0 beitilendum;", "is": "\u00deannig g\u00e1fu \u00cdsraelsmenn lev\u00edtum borgirnar og beitil\u00f6ndin, er a\u00f0 \u00feeim l\u00e1gu,"} {"fo": "teir g\u00f3vu teimum eftir lutkasti navngreindu borgir burtur av \u00e6tt J\u00fadasona, \u00e6tt S\u00edmeonssona og \u00e6tt Benjaminssona.", "is": "og \u00feeir g\u00e1fu eftir hlutkesti fr\u00e1 kynkv\u00edsl J\u00fadasona, fr\u00e1 kynkv\u00edsl S\u00edmeonssona og fr\u00e1 kynkv\u00edsl Benjam\u00ednssona \u00feessar borgir, sem \u00feeir nafngreindu."} {"fo": "Synir Kehats fingu eftir \u00e6ttargreinum s\u00ednum burtur av Efraims \u00e6tt t\u00e6r borgir, i\u00f0 teimum luta\u00f0ust;", "is": "Og a\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir \u00e6ttir \u00feeirra Kahatssona, \u00fe\u00e1 fengu \u00feeir borgir \u00fe\u00e6r, er \u00feeim hlotnu\u00f0ust, fr\u00e1 Efra\u00edmskynkv\u00edsl."} {"fo": "og teir g\u00f3vu teimum gri\u00f0sta\u00f0in Sikem vi\u00f0 beitilendum \u00e1 Efraims fj\u00f8llum, Gezer vi\u00f0 beitilendum,", "is": "Og \u00feeir g\u00e1fu \u00feeim gri\u00f0asta\u00f0inn S\u00edkem og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, \u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum, enn fremur Geser og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "Av h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt \u00c1ner vi\u00f0 beitilendum og Jibleam vi\u00f0 beitilendum; hetta luta\u00f0ist hinum av Kehats \u00e6tt.", "is": "Og fr\u00e1 h\u00e1lfri Manassekynkv\u00edsl: Aner og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, og J\u00edbleam og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1 - fyrir \u00e6ttir hinna Kahatssona."} {"fo": "Sonum Gersjons luta\u00f0ist eftir \u00e6ttargreinum teirra hin helmingurin av Manasse \u00e6tt: G\u00f3lan \u00ed B\u00e1sjan vi\u00f0 beitilendum og Asjtarot vi\u00f0 beitilendum;", "is": "Synir Gersoms fengu fr\u00e1 \u00e6tt h\u00e1lfrar Manassekynkv\u00edslar: G\u00f3lan \u00ed Basan og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, og Astar\u00f3t og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1."} {"fo": "av Issakars \u00e6tt: Kedesj vi\u00f0 beitilendum, Dobrat vi\u00f0 beitilendum,", "is": "Og fr\u00e1 \u00cdssakarskynkv\u00edsl: Kedes og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Dabrat og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "Hinum Levitunum, Merarutunum luta\u00f0ist burtur av Zebulons \u00e6tt: Rimmon vi\u00f0 beitilendum og T\u00e1bor vi\u00f0 beitilendum;", "is": "\u00deeir synir Merar\u00ed, er enn voru eftir, fengu fr\u00e1 Seb\u00falonskynkv\u00edsl: Rimm\u00f3n\u00f3 og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, og Tab\u00f3r og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1."} {"fo": "og hinumegin J\u00f3rdan \u00e1raka Jeriko eystan fyri J\u00f3rdan burtur av Rubens \u00e6tt: Bezer \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini vi\u00f0 beitilendum, J\u00e1za vi\u00f0 beitilendum,", "is": "Og hinumegin J\u00f3rdanar, gegnt Jer\u00edk\u00f3, fyrir austan J\u00f3rdan, fengu \u00feeir fr\u00e1 R\u00fabenskynkv\u00edsl: Beser \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1, Jahsa og beitilandi\u00f0, er a\u00f0 henni l\u00e1,"} {"fo": "Synir Issakars v\u00f3ru T\u00f3la, Pua, J\u00e1sjub og Sjimron, f\u00fdra \u00ed alt.", "is": "Synir \u00cdssakars: T\u00f3la, P\u00faa, Jas\u00fab og Simron - fj\u00f3rir alls."} {"fo": "Synir Ulams: Bedan. Hesir v\u00f3ru synir Gileads M\u00e1kirssonar Manassesonar.", "is": "Og synir \u00dalams: Bedan. \u00deessir eru synir G\u00edlea\u00f0s Mak\u00edrssonar, Manassesonar."} {"fo": "Fa\u00f0ir teirra Efraim syrgdi teir leingi; og br\u00f8\u00f0ur hansara komu at ugga hann.", "is": "\u00de\u00e1 harma\u00f0i Efra\u00edm fa\u00f0ir \u00feeirra lengi, og br\u00e6\u00f0ur hans komu til \u00feess a\u00f0 hugga hann."} {"fo": "D\u00f3ttir hansara var Sjeera; hon bygdi ni\u00f0ara og ovara Bet-H\u00f3ron og Uzzen-Sjeera.", "is": "En d\u00f3ttir hans var Seera. H\u00fan bygg\u00f0i ne\u00f0ri og efri Bet H\u00f3ron og \u00dassen Seera."} {"fo": "sonur hansara L\u00e1dan, sonur hansara Ammihud, sonur hansara Elisj\u00e1ma,", "is": "hans son Laedan, hans son Amm\u00edh\u00fad, hans son El\u00edsama,"} {"fo": "fj\u00f3r\u00f0a N\u00f3ha og fimta R\u00e1fa.", "is": "fj\u00f3r\u00f0a N\u00f3ha, fimmta Rafa."} {"fo": "Synir Esjeks, br\u00f3\u00f0ur hans: Ulam, hin frumgitni, annar Jeusj, tri\u00f0i Elifelet.", "is": "Synir Eseks br\u00f3\u00f0ur hans voru: \u00dalam, frumgetningurinn, annar Je\u00fas, \u00feri\u00f0ji El\u00edfelet."} {"fo": "Av J\u00fadamonnum: Utai Ammihudsson, Omrisonar, Imrisonar, B\u00e1nisonar, sum var \u00e6tta\u00f0ur fr\u00e1 Perezi J\u00fadasyni.", "is": "\u00data\u00ed Amm\u00edh\u00fadsson, Omr\u00edsonar, Imr\u00edsonar, Ban\u00edsonar, er var af ni\u00f0jum Peres, sonar J\u00fada."} {"fo": "Av Sjelanitum: \u00c1saja, hin frumgitni, og synir hansara.", "is": "Og af S\u00edl\u00f3n\u00edtum: Asaja, frumgetningurinn og synir hans."} {"fo": "Av Benjaminitum: Sallu Mesjullamsson, H\u00f3davjasonar, Hassenuasonar;", "is": "Af Benjam\u00edn\u00edtum: Sall\u00fam Mes\u00fallamsson, H\u00f3davjasonar, Hassen\u00faasonar,"} {"fo": "Jibneja Jer\u00f3hamsson; Ela Uzzison, Mikrisonar; Mesjullam Sjefatjason, Reuelssonar, Jibnejasonar;", "is": "enn fremur J\u00edbneja Jer\u00f3hamsson, Ela \u00dass\u00edson, M\u00edkr\u00edsonar, M\u00e9s\u00fallam Sefatjason, Reg\u00faelssonar, J\u00edbnejasonar,"} {"fo": "\u00c1daja Jer\u00f3hamsson, Pasjhursson, Malkijason; M\u00e1sai \u00c1dielsson, J\u00e1zerasonar, Mesjullamssonar, Mesjillemitssonar, Immerssonar;", "is": "Enn fremur Adaja Jer\u00f3hamsson, Pash\u00farssonar, Malk\u00edasonar, og Maes\u00ed Ad\u00edelsson, Jahserasonar, Mes\u00fallamssonar, Mesillem\u00edtssonar, Immerssonar."} {"fo": "Av Levitum: Sjemaja Hassjubsson, Azrikamssonar, H\u00e1sjabjasonar, av Meraritum.", "is": "Af lev\u00edtunum: Semaja Hass\u00fabsson, Asr\u00edkamssonar, Hasabjasonar, af Merar\u00edni\u00f0jum."} {"fo": "\u00d3badja Sjemajason, G\u00e1lalssonar, Jedutunssonar, Berekja \u00c1sason, Elkanasonar, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed torpum Netofatita.", "is": "og \u00d3bad\u00eda Semajason, Galalssonar, Jed\u00fat\u00fanssonar og Berek\u00eda Asason, Elkanasonar, er bj\u00f3 \u00ed \u00feorpum Net\u00f3fat\u00edta."} {"fo": "Pinehas Eleazarsson hev\u00f0i for\u00f0um veri\u00f0 oddama\u00f0ur teirra \u2013 Harrin veri vi\u00f0 honum.", "is": "og var P\u00ednehas Eleasarsson for\u00f0um h\u00f6f\u00f0ingi \u00feeirra. Drottinn s\u00e9 me\u00f0 honum!"} {"fo": "Zekarja Mesjelemjason var durav\u00f8r\u00f0ur vi\u00f0 samfundartjaldi\u00f0.", "is": "En Sakar\u00eda Meselemjason g\u00e6tti dyra samfundatjalds-b\u00fa\u00f0arinnar."} {"fo": "M\u00f3ti teimum f\u00fdra \u00e6ttunum skulu durav\u00f8r\u00f0irnir standa, m\u00f3ti eystri og vestri, m\u00f3ti nor\u00f0uri og su\u00f0uri.", "is": "St\u00f3\u00f0u hli\u00f0ver\u00f0irnir gegnt hinum fj\u00f3rum \u00e1ttum, gegnt austri, vestri, nor\u00f0ri og su\u00f0ri."} {"fo": "Og br\u00f8\u00f0ur teirra \u00ed torpum teirra skuldu koma av og \u00e1 sjey dagar \u00ed senn og veita teimum atst\u00f8\u00f0u.", "is": "En br\u00e6\u00f0ur \u00feeirra, er bjuggu \u00ed \u00feorpum s\u00ednum, \u00e1ttu a\u00f0 koma inn vi\u00f0 og vi\u00f0, sj\u00f6 daga \u00ed senn, til \u00feess a\u00f0 a\u00f0sto\u00f0a \u00fe\u00e1,"} {"fo": "Men Matitja, ein av Levitunum, frumgitni sonur Sjallums K\u00f3riata, hev\u00f0i fingi\u00f0 starvi\u00f0 at baka liti\u00f0 til.", "is": "en Mattitja, einum af lev\u00edtum, frumgetningi Sall\u00fams K\u00f3ra\u00edta, var falinn p\u00f6nnubaksturinn."} {"fo": "Nakrir av Kehatitunum, br\u00f8\u00f0rum teirra, h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 s\u00fdnisbrey\u00f0unum og skuldu leggja tey til r\u00e6ttis hv\u00f8nn hv\u00edludag.", "is": "Og nokkrir af Kahat\u00edtum, br\u00e6\u00f0rum \u00feeirra, skyldu sj\u00e1 um ra\u00f0settu brau\u00f0in og leggja \u00feau fram \u00e1 hverjum hv\u00edldardegi."} {"fo": "\u00d3fri\u00f0urin gekk n\u00fa hart \u00e1 S\u00e1ul, og t\u00e1 i\u00f0 \u00f8rvagarparnir b\u00f3ru eyga vi\u00f0 hann, kom r\u00e6\u00f0sla \u00e1 hann fyri teimum.", "is": "Var n\u00fa gj\u00f6r\u00f0 h\u00f6r\u00f0 atlaga a\u00f0 S\u00e1l, og h\u00f6f\u00f0u bogmenn komi\u00f0 auga \u00e1 hann. Var\u00f0 hann \u00fe\u00e1 hr\u00e6ddur vi\u00f0 bogmennina."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 skjaldsveinurin s\u00e1, at S\u00e1ul var dey\u00f0ur, tveitti eisini hann seg \u00e1 sv\u00f8r\u00f0 s\u00edtt og doy\u00f0i.", "is": "Og er skjaldsveinninn s\u00e1, a\u00f0 S\u00e1l var dau\u00f0ur, \u00fe\u00e1 l\u00e9t hann og fallast \u00e1 sver\u00f0 sitt og d\u00f3."} {"fo": "V\u00e1pn hansara l\u00f8gdu teir \u00ed hov guds s\u00edns; men h\u00f8vur hans hongdu teir upp \u00ed hovi D\u00e1gons.", "is": "Og \u00feeir l\u00f6g\u00f0u vopn hans \u00ed hof gu\u00f0s s\u00edns, en hausk\u00fapu hans festu \u00feeir upp \u00ed hofi Dag\u00f3ns."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 allir teir, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00e1besj \u00ed Gilead, hoyrdu um alt ta\u00f0, sum Filistar h\u00f8vdu gj\u00f8rt vi\u00f0 S\u00e1ul,", "is": "\u00deegar allir \u00feeir, er bjuggu \u00ed Jabes \u00ed G\u00edlea\u00f0, fr\u00e9ttu allt \u00fea\u00f0, er Filistar h\u00f6f\u00f0u gj\u00f6rt vi\u00f0 S\u00e1l,"} {"fo": "f\u00f3ru allir v\u00edgf\u00f8rir menn avsta\u00f0, t\u00f3ku l\u00edk S\u00e1uls, og l\u00edk sona hans og h\u00f8vdu tey aftur vi\u00f0 s\u00e6r til J\u00e1besj, har teir jar\u00f0a\u00f0u bein teirra undir eikini og fasta\u00f0u \u00ed sjey dagar.", "is": "\u00fe\u00e1 t\u00f3ku sig til allir vopnf\u00e6rir menn, t\u00f3ku l\u00edk S\u00e1ls og l\u00edk sona hans og fluttu \u00feau til Jabes. S\u00ed\u00f0an j\u00f6r\u00f0u\u00f0u \u00feeir bein \u00feeirra undir eikinni \u00ed Jabes og f\u00f6stu\u00f0u \u00ed sj\u00f6 daga."} {"fo": "Hann v\u00edggirdi borgina allan vegin \u00edkring alt fr\u00e1 Millo; og hinar lutir borgarinnar bygdi J\u00f3ab uppaftur.", "is": "Og hann v\u00edggirti borgina allt \u00ed kring, fr\u00e1 Mill\u00f3 og alla lei\u00f0 umhverfis, en a\u00f0ra hluta borgarinnar hressti J\u00f3ab vi\u00f0."} {"fo": "D\u00e1vid mentist \u00ed hv\u00f8rjum, og Harri herli\u00f0anna var vi\u00f0 honum.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 efldist meir og meir, og Drottinn allsherjar var me\u00f0 honum."} {"fo": "Hesi v\u00f3ru n\u00f8vnini \u00e1 hetjum D\u00e1vids: Isjb\u00e1al Hakmonison, oddama\u00f0ur teirra tr\u00edggja; ta\u00f0 var hann, sum reiggja\u00f0i spj\u00f3ti s\u00ednum yvir tr\u00fd hundra\u00f0 vignum \u00ed senn.", "is": "Og \u00feetta er talan \u00e1 k\u00f6ppum Dav\u00ed\u00f0s: Jas\u00f3beam Hakm\u00f3n\u00edson, h\u00f6f\u00f0ingi \u00feeirra \u00feriggja. Hann veifa\u00f0i spj\u00f3ti s\u00ednu yfir \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 vegnum \u00ed einu."} {"fo": "Honum n\u00e6stur millum hetjanna tr\u00edggja var \u00c1h\u00f3hitin, Eleazar D\u00f3doson.", "is": "Honum n\u00e6stur er Eleasar D\u00f3d\u00f3son, Ah\u00f3h\u00edti. Hann var me\u00f0al kappanna \u00feriggja."} {"fo": "Hann var vi\u00f0 D\u00e1vidi \u00ed Pas-Dammim, t\u00e1 i\u00f0 Filistar h\u00f8vdu savna\u00f0 seg har til orrustu; har var jar\u00f0arteigur avtakin vi\u00f0 byggakri; og f\u00f3lki\u00f0 fl\u00fdddi undan Filistum;", "is": "Hann var me\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 \u00ed Pas Damm\u00edm, en Filistar h\u00f6f\u00f0u safnast \u00fear saman til orustu. En \u00fear var akurspilda, alsprottin byggi. En er f\u00f3lki\u00f0 fl\u00fd\u00f0i fyrir Filistum,"} {"fo": "Eina fer\u00f0 f\u00f3ru tr\u00edggir av teimum tr\u00edati oman \u00e1 hamarin til D\u00e1vids \u00ed helli \u00c1dullams, me\u00f0an herur Filista l\u00e1 \u00ed herb\u00fa\u00f0um \u00ed Refaimsdali.", "is": "Einu sinni f\u00f3ru \u00fer\u00edr af h\u00f6f\u00f0ingjunum \u00ferj\u00e1t\u00edu til Dav\u00ed\u00f0s \u00ed hamrinum, \u00ed Ad\u00fallamv\u00edginu, en her Filista l\u00e1 \u00ed herb\u00fa\u00f0um \u00ed Refa\u00edmdal."} {"fo": "\u00c1bisjai, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, var oddama\u00f0ur teirra tr\u00edati; hann reiggja\u00f0i spj\u00f3ti s\u00ednum yvir tr\u00fd hundra\u00f0 vignar og var navnframur millum teirra tr\u00edati.", "is": "Ab\u00edsa\u00ed, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, var fyrir \u00feeim \u00ferj\u00e1t\u00edu. Hann veifa\u00f0i spj\u00f3ti s\u00ednu yfir \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 vegnum og var fr\u00e6gur me\u00f0al \u00feeirra \u00ferj\u00e1t\u00edu."} {"fo": "Sjammot \u00far H\u00e1ror; Helez \u00far Pelon;", "is": "Samm\u00f3t fr\u00e1 Har\u00f3r, Heles fr\u00e1 Palon,"} {"fo": "Ira Ikkesjson \u00far Tek\u00f3a; \u00c1biezer \u00far \u00c1natot;", "is": "\u00cdra \u00cdkkesson fr\u00e1 Tek\u00f3a, Ab\u00edeser fr\u00e1 Anat\u00f3t,"} {"fo": "Sibbekai \u00far Husja; Ilai \u00far \u00c1h\u00f3;", "is": "Sibbeka\u00ed fr\u00e1 H\u00fasa, \u00cdla\u00ed fr\u00e1 Ah\u00f3,"} {"fo": "M\u00e1harai \u00far Netofa; Heled B\u00e1anason \u00far Netofa;", "is": "Mahara\u00ed fr\u00e1 Net\u00f3fa, Heled Baanason fr\u00e1 Net\u00f3fa,"} {"fo": "Itai Ribaison \u00far t\u00ed benjaminitisku Gibeu; Benaja \u00far Piraton;", "is": "\u00cdtta\u00ed R\u00edba\u00edson fr\u00e1 G\u00edbeu \u00ed Benjam\u00edns \u00e6ttkv\u00edsl, Benaja fr\u00e1 P\u00edraton,"} {"fo": "Hurai \u00far N\u00e1h\u00e1le-G\u00e1asj; \u00c1biel \u00far \u00c1r\u00e1ba;", "is": "H\u00fara\u00ed fr\u00e1 Nahale Gaas, Ab\u00edel fr\u00e1 Araba,"} {"fo": "Azmavet \u00far B\u00e1hurim; Eljaba \u00far Sj\u00e1albon;", "is": "Asmavet fr\u00e1 Bah\u00far\u00edm, Eljahba fr\u00e1 Saalb\u00f3n,"} {"fo": "Gunitin Jasjen; H\u00e1raritin J\u00f3natan Sjammason;", "is": "Hasem fr\u00e1 G\u00edson, J\u00f3natan Sageson fr\u00e1 Harar,"} {"fo": "H\u00e1raritin \u00c1hiam S\u00e1karsson; Elifal Ursson;", "is": "Ah\u00edam Sakarsson fr\u00e1 Harar, El\u00edfal \u00darsson,"} {"fo": "Mekeratitin Hefer; Pelonitin \u00c1hia;", "is": "Hefer fr\u00e1 Mekera, Ah\u00eda fr\u00e1 Palon,"} {"fo": "Hezro fr\u00e1 Karmel; N\u00e1arai Ezbaison;", "is": "Hesr\u00f3 fr\u00e1 Karmel, Naara\u00ed Esba\u00edson,"} {"fo": "J\u00f3el, br\u00f3\u00f0ir N\u00e1tans; Mibhar, sonur H\u00e1gritans;", "is": "J\u00f3el, br\u00f3\u00f0ir Natans, M\u00edbhar Hagr\u00edson,"} {"fo": "Ammonitin Zelek; N\u00e1harai \u00far Berot; hann var skjaldsveinur J\u00f3abs Zerujusonar;", "is": "Selek Amm\u00f3n\u00edti, Nahra\u00ed fr\u00e1 Beer\u00f3t, skjaldsveinn J\u00f3abs Ser\u00fajusonar,"} {"fo": "Uria Hetiti; Z\u00e1bad \u00c1laison;", "is": "\u00dar\u00eda Het\u00edti, Sabad Ahla\u00edson,"} {"fo": "Rubenitin \u00c1dina Sjizason, oddama\u00f0ur hj\u00e1 Rubenitum yvir tr\u00edati;", "is": "Ad\u00edna S\u00edsason, ni\u00f0ji R\u00fabens, h\u00f6f\u00f0ingi R\u00fabensni\u00f0ja, og \u00ferj\u00e1t\u00edu manns me\u00f0 honum,"} {"fo": "H\u00e1nan M\u00e1akason; J\u00f3sjafat Mitniti;", "is": "Hanan Maakason og J\u00f3safat fr\u00e1 Meten,"} {"fo": "Uzzia \u00far Asjtarot; Sj\u00e1ma og Jeuel, synir H\u00f3tams \u00c1roerita,", "is": "\u00dass\u00eda fr\u00e1 Astera, Sama og Je\u00edel H\u00f3tamssynir fr\u00e1 Ar\u00f3er,"} {"fo": "Jediael Sjimrison og br\u00f3\u00f0ir hansara J\u00f3ha Tiziti;", "is": "Jed\u00edael Simr\u00edson og J\u00f3ha T\u00eds\u00edti, br\u00f3\u00f0ir hans,"} {"fo": "Eliel M\u00e1haviti; Jeribai og J\u00f3sjavja, synir Eln\u00e1ams og Jitma M\u00f3abiti;", "is": "El\u00edel fr\u00e1 Mahana\u00edm og Jer\u00edba\u00ed og J\u00f3savja Elnaamssynir og J\u00edtma M\u00f3ab\u00edti,"} {"fo": "Eliel, \u00d3bed og J\u00e1asiel \u00far Z\u00f3ba.", "is": "El\u00edel, \u00d3be\u00f0 og Jaas\u00edel fr\u00e1 Mes\u00f3baja."} {"fo": "Oddama\u00f0ur teirra var Ezer, annar var \u00d3badja, tri\u00f0i Eliab,", "is": "Var Eser h\u00f6f\u00f0ingi \u00feeirra, annar var \u00d3bad\u00eda, \u00feri\u00f0ji El\u00edab,"} {"fo": "fj\u00f3r\u00f0i Masjmanna, fimti Jeremja,", "is": "fj\u00f3r\u00f0i Mismanna, fimmti Jerem\u00eda,"} {"fo": "s\u00e6tti Attai, sjeyndi Eliel,", "is": "sj\u00f6tti Atta\u00ed, sj\u00f6undi El\u00edel,"} {"fo": "\u00e1ttandi J\u00f3hanan, n\u00edggjundi Elzabad,", "is": "\u00e1ttundi J\u00f3hanan, n\u00edundi Elsabad,"} {"fo": "Hesir v\u00f3ru herh\u00f8vdingar hj\u00e1 G\u00e1ditum; hin minsti teirra var ma\u00f0ur m\u00f3ti hundra\u00f0 monnum og hin m\u00e6tasti m\u00f3ti t\u00fasund.", "is": "\u00deessir voru af ni\u00f0jum Ga\u00f0s, og voru \u00feeir hersh\u00f6f\u00f0ingjar. Var hinn minnsti \u00feeirra einn saman hundra\u00f0 manna maki, en hinn mesti \u00fe\u00fasund."} {"fo": "Av h\u00e1lvari Manasse \u00e6tt \u00e1tjan t\u00fasund mans, i\u00f0 v\u00f3ru navngreindir til at fara og gera D\u00e1vid til kong.", "is": "Af h\u00e1lfri Manassekynkv\u00edsl 18.000 manna, er nafngreindir voru til \u00feess a\u00f0 fara og taka Dav\u00ed\u00f0 til konungs."} {"fo": "Av Zebulon gingu \u00ed herin fimmti t\u00fasund herb\u00fanir menn, i\u00f0 h\u00f8vdu alskyns herv\u00e1pn og allir sum ein f\u00fasir til at hj\u00e1lpa.", "is": "Af Seb\u00falon gengu \u00ed herinn 50.000 v\u00edgra manna, er h\u00f6f\u00f0u alls konar hervopn, allir me\u00f0 einum huga til \u00feess a\u00f0 hj\u00e1lpa."} {"fo": "Av Naftali t\u00fasund h\u00f8vdingar og vi\u00f0 teimum tr\u00edati og sjey t\u00fasund mans, i\u00f0 b\u00f3ru skj\u00f8ldur og spj\u00f3t.", "is": "Af Naftal\u00ed f\u00f3ru \u00fe\u00fasund h\u00f6f\u00f0ingjar og me\u00f0 \u00feeim 37.000 manna, er skj\u00f6ld b\u00e1ru og spj\u00f3t."} {"fo": "Av D\u00e1nitum tj\u00fagu og \u00e1tta t\u00fasund og seks hundra\u00f0 herb\u00fanir menn.", "is": "Af Dansni\u00f0jum 28.600 manna, er b\u00fanir voru til bardaga."} {"fo": "Av \u00c1sjer gingu fj\u00f8ruti t\u00fasund mans \u00ed herin b\u00fanir til bardaga.", "is": "Af Asser gengu \u00ed herinn 40.000 v\u00edgra manna."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid var gingin saman \u00ed r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 t\u00fasundh\u00f8vdingar og hundra\u00f0h\u00f8vdingar, allar h\u00f8vdingarnar,", "is": "Dav\u00ed\u00f0 r\u00e1\u00f0ga\u00f0ist um vi\u00f0 \u00fe\u00fasundh\u00f6f\u00f0ingjana og vi\u00f0 hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingjana, vi\u00f0 alla h\u00f6f\u00f0ingjana."} {"fo": "Og allur savna\u00f0urin svara\u00f0i, at solei\u00f0is vildu teir gera; t\u00ed at alt f\u00f3lki\u00f0 helt hetta vera r\u00e6tt.", "is": "Svara\u00f0i \u00fe\u00e1 allur s\u00f6fnu\u00f0ur, a\u00f0 svo skyldi gj\u00f6ra, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f6llum l\u00fd\u00f0num leist \u00feetta r\u00e9tt vera."} {"fo": "Filistar komu n\u00fa og spjaddu seg \u00fat um Refaimdal.", "is": "Og Filistar komu og dreif\u00f0u s\u00e9r um Refa\u00edmdal."} {"fo": "Solei\u00f0is barst \u00e1giti D\u00e1vids \u00fat um \u00f8ll lond; og Harrin l\u00e6t r\u00e6\u00f0slu fyri honum koma yvir allar tj\u00f3\u00f0ir.", "is": "Og fr\u00e6g\u00f0 Dav\u00ed\u00f0s barst um \u00f6ll l\u00f6nd, og Drottinn l\u00e9t \u00f3tta vi\u00f0 hann koma yfir allar \u00fej\u00f3\u00f0ir."} {"fo": "Av Kehatitunum: Uriel h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu.", "is": "Af Kahatsni\u00f0jum: \u00dar\u00edel, er var \u00feeirra helstur, og fr\u00e6ndum hans, hundra\u00f0 og tuttugu alls."} {"fo": "Av Meraritunum: \u00c1saja h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, tvey hundra\u00f0 og tj\u00fagu.", "is": "Af Merar\u00edni\u00f0jum: Asaja, er var \u00feeirra helstur, og fr\u00e6ndum hans, tv\u00f6 hundru\u00f0 og tuttugu alls."} {"fo": "Av Gersonitunum: J\u00f3el h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati.", "is": "Af Gers\u00f3msni\u00f0jum: J\u00f3el, er var \u00feeirra helstur, og fr\u00e6ndum hans, hundra\u00f0 og \u00ferj\u00e1t\u00edu alls."} {"fo": "Av sonum Eliz\u00e1fans: Sjemaja h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, tvey hundra\u00f0.", "is": "Af El\u00edsafansni\u00f0jum: Semaja, er var \u00feeirra helstur, og fr\u00e6ndum hans, tv\u00f6 hundru\u00f0 alls."} {"fo": "Av sonum Hebrons: Eliel h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, \u00e1ttati.", "is": "Af Hebronsni\u00f0jum: El\u00edel, er var \u00feeirra helstur, og fr\u00e6ndum hans, \u00e1ttat\u00edu alls."} {"fo": "Av sonum Uzziels: Amminadab h\u00f8vdinga og br\u00f8\u00f0rum hans, eitt hundra\u00f0 og t\u00f3lv.", "is": "Af \u00dass\u00edelsni\u00f0jum: Amm\u00ednadab, er var \u00feeirra helstur, og fr\u00e6ndum hans, hundra\u00f0 og t\u00f3lf alls."} {"fo": "T\u00e1 halga\u00f0u prestarnir og Levitarnir seg til tess at flyta \u00f8rk Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, ni\u00f0an.", "is": "\u00de\u00e1 helgu\u00f0u prestarnir og lev\u00edtarnir sig til \u00feess a\u00f0 flytja \u00f6rk Drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s, upp eftir."} {"fo": "til tess settu Levitarnir Heman J\u00f3elsson, og av br\u00f8\u00f0rum hans \u00c1saf Berekjason, og av br\u00f8\u00f0rum teirra, Meraritunum, Etan Kusjajason,", "is": "Settu lev\u00edtar til \u00feess Heman J\u00f3elsson, og af fr\u00e6ndum hans Asaf Berek\u00edason, og af Merar\u00edni\u00f0jum, fr\u00e6ndum s\u00ednum, Etan K\u00fasajason,"} {"fo": "sangararnar Heman, \u00c1saf og Etan vi\u00f0 lj\u00f3mandi glymsk\u00e1lum,", "is": "Auk \u00feess s\u00f6ngvarana Heman, Asaf og Etan me\u00f0 sk\u00e1labumbum \u00far eiri, til \u00feess a\u00f0 syngja h\u00e1tt,"} {"fo": "Berekja og Elkana v\u00f3ru durav\u00f8r\u00f0ir vi\u00f0 \u00f8rkina.", "is": "Berek\u00eda og Elkana voru hli\u00f0ver\u00f0ir arkarinnar."} {"fo": "T\u00e1, \u00e1 t\u00ed degi, setti D\u00e1vid \u00e1 fyrsta sinni \u00c1saf og br\u00f8\u00f0ur hans til at syngja Harranum lov:", "is": "\u00c1 \u00feeim degi f\u00f3l Dav\u00ed\u00f0 \u00ed fyrsta sinni Asaf og fr\u00e6ndum hans a\u00f0 syngja \"Lofi\u00f0 Drottin.\""} {"fo": "Fyri honum syngi\u00f0! Fyri honum leiki\u00f0! Um undurverk \u00f8ll hans m\u00e6li\u00f0!", "is": "Syngi\u00f0 fyrir honum, leiki\u00f0 fyrir honum, tali\u00f0 um \u00f6ll hans d\u00e1semdarverk."} {"fo": "R\u00f3si\u00f0 tykkum av hans heilaga navni! Teir, i\u00f0 Harran d\u00fdrka, veri\u00f0 gla\u00f0ir \u00ed hjarta!", "is": "Hr\u00f3si\u00f0 y\u00f0ur af hans helga nafni, hjarta \u00feeirra er leita Drottins gle\u00f0jist."} {"fo": "Eftir Harranum spyrji\u00f0 og m\u00e1tti hans! \u00c1sj\u00f3n hans s\u00f8ki\u00f0 allar t\u00ed\u00f0ir!", "is": "Leiti\u00f0 Drottins og m\u00e1ttar hans, stundi\u00f0 s\u00edfellt eftir augliti hans."} {"fo": "Minnist \u00e1 undur tey, sum hann gj\u00f8rdi, \u00e1 tekin hans og d\u00f3msor\u00f0 av munni hans!", "is": "Minnist d\u00e1semdarverka hans, \u00feeirra er hann gj\u00f6r\u00f0i, t\u00e1kna hans og refsid\u00f3ma munns hans,"} {"fo": "Hann, Harrin, hann er v\u00e1r Gu\u00f0, um allan heim ganga d\u00f3mar hans,", "is": "Hann er Drottinn, Gu\u00f0 vor, um v\u00ed\u00f0a ver\u00f6ld ganga d\u00f3mar hans."} {"fo": "um \u00e6vir hann minnist s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn, \u00ed t\u00fasund \u00e6ttarli\u00f0, ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, hann gav,", "is": "Hann minnist a\u00f0 eil\u00edfu s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edns, or\u00f0s \u00feess, er hann hefir gefi\u00f0 \u00fe\u00fasundum kynsl\u00f3\u00f0a,"} {"fo": "s\u00e1ttm\u00e1lan, hann gj\u00f8rdi vi\u00f0 \u00c1braham, og ei\u00f0 s\u00edn vi\u00f0 \u00cdsak,", "is": "s\u00e1ttm\u00e1lans, er hann gj\u00f6r\u00f0i vi\u00f0 Abraham, og ei\u00f0s s\u00edns vi\u00f0 \u00cdsak,"} {"fo": "i\u00f0 hann setti sum skipan fyri J\u00e1kup sum \u00e6vigan s\u00e1ttm\u00e1la fyri \u00cdsrael,", "is": "\u00feess er hann setti sem l\u00f6g fyrir Jakob, eil\u00edfan s\u00e1ttm\u00e1la fyrir \u00cdsrael,"} {"fo": "F\u00e1mentir v\u00f3ru teir t\u00e1, f\u00e1ir og fremmandir har.", "is": "\u00deegar \u00feeir voru f\u00e1mennur h\u00f3pur, \u00f6rf\u00e1ir, og bjuggu \u00fear sem \u00fatlendingar,"} {"fo": "Teir gingu fr\u00e1 f\u00f3lki til f\u00f3lks, \u00far einum r\u00edki \u00ed anna\u00f0.", "is": "\u00fe\u00e1 f\u00f3ru \u00feeir fr\u00e1 einni \u00fej\u00f3\u00f0 til annarrar og fr\u00e1 einu konungsr\u00edki til annars l\u00fd\u00f0s."} {"fo": "Men ongum hann loyvdi at k\u00faga teir, fyri teirra sakir hann revsa\u00f0i kongar:", "is": "lei\u00f0 hann engum a\u00f0 k\u00faga \u00fe\u00e1 og hegndi konungum \u00feeirra vegna."} {"fo": "Syng fyri Harranum ver\u00f8ldin \u00f8ll! Kunnger frelsu hans dag eftir dag!", "is": "Syngi\u00f0 Drottni, \u00f6ll l\u00f6nd, kunngj\u00f6ri\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e1\u00f0 hans dag eftir dag."} {"fo": "Sigi\u00f0 fr\u00e1 d\u00fdrd hans heidninganna millum, f\u00f3lkanna millum fr\u00e1 undurverkum hans!", "is": "Segi\u00f0 fr\u00e1 d\u00fdr\u00f0 hans me\u00f0al hei\u00f0ingjanna, fr\u00e1 d\u00e1semdarverkum hans me\u00f0al allra \u00fej\u00f3\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at mikil er Harrin og h\u00e1lova\u00f0ur, \u00f8giligur er hann yvir \u00f8llum gudum,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 mikill er Drottinn og mj\u00f6g vegsamlegur, og \u00f3ttalegur er hann \u00f6llum gu\u00f0um framar."} {"fo": "t\u00ed allir f\u00f3lkanna gudar skur\u00f0gudar eru, men Harrin hevur himin skapa\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 allir gu\u00f0ir \u00fej\u00f3\u00f0anna eru falsgu\u00f0ir, en Drottinn hefir gj\u00f6rt himininn."} {"fo": "H\u00e1tign og d\u00fdrd fyri \u00e1sj\u00f3n hans eru, lov og gle\u00f0i \u00ed halgid\u00f3mi hans.", "is": "Hei\u00f0ur og vegsemd eru fyrir augliti hans, m\u00e1ttur og f\u00f6gnu\u00f0ur \u00ed b\u00fasta\u00f0 hans."} {"fo": "Veiti\u00f0 Harranum, tit f\u00f3lkanna \u00e6ttir, veiti\u00f0 Harranum hei\u00f0ur og lov!", "is": "Tj\u00e1i\u00f0 Drottni, \u00fe\u00e9r \u00fej\u00f3\u00f0akynkv\u00edslir, tj\u00e1i\u00f0 Drottni vegsemd og vald."} {"fo": "Veiti\u00f0 Harranum navns hans s\u00f3ma, beri\u00f0 g\u00e1vur og komi\u00f0 \u00ed forgar\u00f0ar hans; n\u00edgi\u00f0 fyri Harranum \u00ed heilagum skr\u00fa\u00f0i,", "is": "Tj\u00e1i\u00f0 Drottni d\u00fdr\u00f0 \u00fe\u00e1, er nafni hans h\u00e6fir, f\u00e6ri\u00f0 gjafir og komi\u00f0 fram fyrir hann. Falli\u00f0 fram fyrir Drottni \u00ed helgum skr\u00fa\u00f0a,"} {"fo": "T\u00e1 r\u00f3pi \u00f8ll tr\u00f8 \u00ed sk\u00f3ginum fagna\u00f0arr\u00f3p fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, t\u00ed at hann kemur; hann kemur jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 at d\u00f8ma.", "is": "\u00d6ll tr\u00e9 sk\u00f3garins kve\u00f0i fagna\u00f0ar\u00f3pi fyrir Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann kemur til \u00feess a\u00f0 d\u00e6ma j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, t\u00ed g\u00f3\u00f0ur hann er, t\u00ed miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "\u00deakki\u00f0 Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er g\u00f3\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Og \u00d3bed-Ed\u00f3m Jeditunsson og H\u00f3sa og br\u00f8\u00f0ur teirra, \u00ed alt seksti og \u00e1tta, setti hann sum durav\u00f8r\u00f0ir.", "is": "En \u00d3be\u00f0 Ed\u00f3m og fr\u00e6ndur \u00feeirra, sext\u00edu og \u00e1tta, \u00d3be\u00f0 Ed\u00f3m Jed\u00edt\u00fansson og H\u00f3sa, skipa\u00f0i hann hli\u00f0ver\u00f0i."} {"fo": "og saman vi\u00f0 teimum Heman og Jedutun og hinar, i\u00f0 navngreiniliga v\u00f3ru \u00fatvaldir til at lova Harranum vi\u00f0 hesum ni\u00f0urlag: \u00abT\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!\u00bb", "is": "Og me\u00f0 \u00feeim voru \u00feeir Heman, Jed\u00fat\u00fan og a\u00f0rir \u00feeir er kj\u00f6rnir voru, \u00feeir er me\u00f0 nafni voru til \u00feess kvaddir a\u00f0 lofa Drottin, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Og teir h\u00f8vdu hj\u00e1 s\u00e6r l\u00fa\u00f0rar og glymsk\u00e1lir til teirra, i\u00f0 leika\u00f0u, og lj\u00f3\u00f0f\u00f8ri til songir Gu\u00f0s. Men synir Jedutuns v\u00f3ru durav\u00f8r\u00f0ir.", "is": "Og me\u00f0 \u00feeim voru \u00feeir Heman og Jed\u00fat\u00fan me\u00f0 l\u00fa\u00f0ra og sk\u00e1labumbur handa s\u00f6ngm\u00f6nnunum og hlj\u00f3\u00f0f\u00e6ri fyrir s\u00f6ng gu\u00f0s\u00fej\u00f3nustunnar. En \u00feeir Jed\u00fat\u00fanssynir voru hli\u00f0ver\u00f0ir."} {"fo": "eg havi veri\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r \u00e1 \u00f8llum lei\u00f0um t\u00ednum og t\u00fdnt allar f\u00edggindar t\u00ednar fyri t\u00e6r; eg man gera teg navnframan sum m\u00e6tastu menn \u00e1 fold", "is": "\u00c9g hefi veri\u00f0 me\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed \u00f6llu, sem \u00fe\u00fa hefir teki\u00f0 \u00fe\u00e9r fyrir hendur, og uppr\u00e6tt alla \u00f3vini \u00fe\u00edna fyrir \u00fe\u00e9r. \u00c9g mun gj\u00f6ra nafn \u00feitt sem nafn hinna mestu manna, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni eru,"} {"fo": "Men hvat kann D\u00e1vid enn vi\u00f0 teg m\u00e6la? T\u00fa kennir sj\u00e1lvur t\u00e6nara t\u00edn.", "is": "En hva\u00f0 m\u00e1 Dav\u00ed\u00f0 enn vi\u00f0 \u00feig m\u00e6la? \u00de\u00fa \u00feekkir sj\u00e1lfur \u00fej\u00f3n \u00feinn."} {"fo": "Hvar \u00e1 foldini finst eitt f\u00f3lk eins og f\u00f3lk t\u00edtt \u00cdsrael, f\u00f3lk, sum Gu\u00f0 kom og loysti \u00fat og gj\u00f8rdi til f\u00f3lk s\u00edtt til tess at vinna s\u00e6r fr\u00e6gdir og \u00fatinna \u00f8gilig st\u00f3rverk vi\u00f0 at reka burtur tj\u00f3\u00f0ir fyri f\u00f3lki s\u00ednum, sum hann loysti \u00fat \u00far Egyptalandi.", "is": "Og hva\u00f0a \u00fej\u00f3\u00f0 \u00f6nnur \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni jafnast vi\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0 \u00fe\u00edna \u00cdsrael, a\u00f0 Gu\u00f0 hafi fari\u00f0 og keypt s\u00e9r hana a\u00f0 eignarl\u00fd\u00f0, afla\u00f0 s\u00e9r fr\u00e6g\u00f0ar og gj\u00f6rt fyrir hana mikla hluti og hr\u00e6\u00f0ilega: st\u00f6kkt burt undan l\u00fd\u00f0 s\u00ednum annarri \u00fej\u00f3\u00f0 og gu\u00f0i hennar?"} {"fo": "Lat n\u00fa, Harri, fyrij\u00e1ttan t\u00edna um t\u00e6nara t\u00edn og h\u00fas hans standa vi\u00f0 um aldur og \u00e6vir og evna ta\u00f0, sum t\u00fa hevur heitt.", "is": "Og l\u00e1t n\u00fa, Drottinn, fyrirheit \u00fea\u00f0, er \u00fe\u00fa hefir gefi\u00f0 um \u00fej\u00f3n \u00feinn og um h\u00fas hans, standa st\u00f6\u00f0ugt um aldur og \u00e6vi, og gj\u00f6r \u00fe\u00fa svo sem \u00fe\u00fa hefir heiti\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa, Gu\u00f0 m\u00edn, hevur birt t\u00e6nara t\u00ednum, at t\u00fa vilt reisa honum h\u00fas; t\u00ed hevur t\u00e6nari t\u00edn havt dirvi til at bi\u00f0ja hesa b\u00f8n til t\u00edn.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa, Gu\u00f0 minn, hefir birt \u00fej\u00f3ni \u00fe\u00ednum, a\u00f0 \u00fe\u00fa munir reisa honum h\u00fas. Fyrir \u00fev\u00ed haf\u00f0i \u00fej\u00f3nn \u00feinn dj\u00f6rfung til a\u00f0 bera \u00feessa b\u00e6n fram fyrir \u00feig."} {"fo": "Og n\u00fa, Harri, t\u00fa ert Gu\u00f0 og hevur givi\u00f0 t\u00e6nara t\u00ednum hesa fyrij\u00e1ttan.", "is": "Og n\u00fa, Drottinn, \u00fe\u00fa ert Gu\u00f0, og \u00fe\u00fa hefir gefi\u00f0 \u00fej\u00f3ni \u00fe\u00ednum \u00feetta d\u00fdrlega fyrirheit,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 T\u00f3u, kongur av H\u00e1mat, fr\u00e6tti, at D\u00e1vid hev\u00f0i vigi\u00f0 allan herin hj\u00e1 H\u00e1darezeri kongi av Z\u00f3ba,", "is": "\u00deegar T\u00f3\u00fa, konungur \u00ed Hamat, fr\u00e9tti a\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 hef\u00f0i lagt a\u00f0 velli allan her Hadaresers, konungs \u00ed S\u00f3ba,"} {"fo": "Hann setti t\u00e1 landsstj\u00f3rar yvir Ed\u00f3m, og v\u00f3r\u00f0u t\u00e1 allir Ed\u00f3mitar tegnar D\u00e1vids. Solei\u00f0is veitti Harrin D\u00e1vidi hj\u00e1lp \u00e1 \u00f8llum lei\u00f0um hans.", "is": "Og hann setti landstj\u00f3ra \u00ed Ed\u00f3m, og allir Ed\u00f3m\u00edtar ur\u00f0u \u00feegnar Dav\u00ed\u00f0s. En Drottinn veitti Dav\u00ed\u00f0 sigur, hvert sem hann f\u00f3r."} {"fo": "Men t\u00e1 J\u00f3ab s\u00e1, at honum var b\u00fagvin bardagi b\u00e6\u00f0i aftan og framman, kj\u00f3sa\u00f0i hann s\u00e6r valali\u00f0 \u00far \u00f8llum \u00cdsrael og t\u00f3k at fylkja t\u00ed m\u00f3ti \u00c1ramitum.", "is": "\u00deegar J\u00f3ab s\u00e1, a\u00f0 honum var b\u00fainn bardagi, b\u00e6\u00f0i a\u00f0 baki og a\u00f0 framan, valdi hann \u00far \u00f6llu einvalali\u00f0i \u00cdsraels og fylkti \u00fev\u00ed \u00e1 m\u00f3ti S\u00fdrlendingum."} {"fo": "Hitt herli\u00f0i\u00f0 fekk hann Absjai, br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum; og teir b\u00fa\u00f0u seg til bardaga vi\u00f0 Ammonitar.", "is": "Hitt li\u00f0i\u00f0 f\u00e9kk hann Ab\u00edsa\u00ed br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum, og fylktu \u00feeir \u00fev\u00ed \u00e1 m\u00f3ti Amm\u00f3n\u00edtum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Ammonitar s\u00f3u, at \u00c1ramitar fl\u00fdddu undan J\u00f3abi, fl\u00fdddu eisini teir undan Absjai, br\u00f3\u00f0ur hans, og hildu inn \u00ed borgina. S\u00ed\u00f0an kom J\u00f3ab aftur til Jer\u00fasalem.", "is": "En er Amm\u00f3n\u00edtar s\u00e1u, a\u00f0 S\u00fdrlendingar fl\u00fd\u00f0u fyrir J\u00f3ab, l\u00f6g\u00f0u \u00feeir og \u00e1 fl\u00f3tta fyrir Ab\u00edsa\u00ed br\u00f3\u00f0ur hans og leitu\u00f0u inn \u00ed borgina. En J\u00f3ab f\u00f3r til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru komnir av Refaitum \u00ed G\u00e1t; og teir v\u00f3r\u00f0u vignir av D\u00e1vidi og monnum hans.", "is": "\u00deessir voru komnir af Refa\u00edtum \u00ed Gat, og f\u00e9llu \u00feeir fyrir Dav\u00ed\u00f0 og m\u00f6nnum hans."} {"fo": "Men hetta l\u00edka\u00f0i Gu\u00f0i illa; og hann sl\u00f3 \u00cdsrael.", "is": "En \u00feetta verk var illt \u00ed augum Gu\u00f0s, og laust hann \u00cdsrael."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Ornan sn\u00fa\u00f0i s\u00e6r \u00e1, s\u00e1 hann kongin koma gangandi og f\u00fdra synir hansara vi\u00f0 honum; Ornan fekst t\u00e1 vi\u00f0 at treskja hveiti.", "is": "Og er Ornan sneri s\u00e9r vi\u00f0, s\u00e1 hann konung koma og fj\u00f3ra sonu hans me\u00f0 honum, en Ornan var a\u00f0 \u00fereskja hveiti."} {"fo": "D\u00e1vid kom t\u00e1 til Ornans; og t\u00e1 i\u00f0 Ornan leit upp og s\u00e1 D\u00e1vid, gekk hann \u00fat av treskiv\u00f8llinum og fell fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna til jar\u00f0ar fyri D\u00e1vidi.", "is": "Og er Dav\u00ed\u00f0 kom til Ornans, leit Ornan upp og s\u00e1 Dav\u00ed\u00f0. Gekk hann \u00fe\u00e1 \u00fat af \u00fereskivellinum og laut \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu s\u00edna til jar\u00f0ar fyrir Dav\u00ed\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an greiddi D\u00e1vid Ornani seks hundra\u00f0 siklar av gulli fyri treskiv\u00f8llin.", "is": "S\u00ed\u00f0an greiddi Dav\u00ed\u00f0 Ornan sex hundru\u00f0 sikla gulls fyrir v\u00f6llinn."} {"fo": "Og D\u00e1vid reisti Harranum altar har og ofra\u00f0i brennioffur og takkaroffur; og t\u00e1 i\u00f0 hann kalla\u00f0i \u00e1 Harran, svara\u00f0i hann vi\u00f0 at senda eld av himni ni\u00f0ur yvir brennioffuraltari\u00f0.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 reisti Drottni \u00fear altari og f\u00f3rna\u00f0i brennif\u00f3rnum og heillaf\u00f3rnum, og er hann \u00e1kalla\u00f0i Drottin, svara\u00f0i hann honum me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 senda eld af himnum \u00e1 brennif\u00f3rnaraltari\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid s\u00e1, at Harrin hev\u00f0i svara\u00f0 honum \u00e1 treskiv\u00f8lli Ornans, t\u00e1 ofra\u00f0i hann har.", "is": "\u00de\u00e1 er Dav\u00ed\u00f0 s\u00e1, a\u00f0 Drottinn svara\u00f0i honum \u00e1 \u00fereskivelli Ornans Jeb\u00fas\u00edta, \u00fe\u00e1 f\u00e6r\u00f0i hann \u00fear f\u00f3rnir."} {"fo": "D\u00e1vid fekk eisini til vegar ovurmiki\u00f0 av jarni til naglar og spengur \u00ed li\u00f0ahur\u00f0arnar og so n\u00f3gv av kopari, at ta\u00f0 ikki var\u00f0 vegi\u00f0,", "is": "Dav\u00ed\u00f0 dr\u00f3 og a\u00f0 afar miki\u00f0 af j\u00e1rni \u00ed nagla \u00e1 hli\u00f0hur\u00f0irnar og \u00ed spengurnar, og svo miki\u00f0 af eiri, a\u00f0 eigi var\u00f0 vegi\u00f0,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kalla\u00f0i hann S\u00e1lomon, son s\u00edn, til s\u00edn og bey\u00f0 honum at reisa Harranum, \u00cdsraels Gu\u00f0i, tempul.", "is": "S\u00ed\u00f0an kalla\u00f0i hann Sal\u00f3mon son sinn, og f\u00f3l honum a\u00f0 reisa musteri Drottni, Gu\u00f0i \u00cdsraels."} {"fo": "Veri n\u00fa Harrin vi\u00f0 t\u00e6r, sonur m\u00edn, so at t\u00fa ver\u00f0ur eydnuma\u00f0ur og byggir h\u00fas Harrans, Gu\u00f0s t\u00edns, eins og hann hevur heitt vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00e6r.", "is": "Drottinn s\u00e9 n\u00fa me\u00f0 \u00fe\u00e9r, sonur minn, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir au\u00f0numa\u00f0ur og reisir musteri Drottins, Gu\u00f0s \u00fe\u00edns, eins og hann hefir um \u00feig heiti\u00f0."} {"fo": "Hev\u00f0i bert Harrin givi\u00f0 t\u00e6r hyggindi og skynsemi til at skipa fyri \u00cdsrael og var\u00f0veita l\u00f3g Harrans, Gu\u00f0s t\u00edns.", "is": "Veiti Drottinn \u00fe\u00e9r a\u00f0eins hyggindi og skilning og skipi \u00feig yfir \u00cdsrael, og a\u00f0 \u00fe\u00fa megir var\u00f0veita l\u00f6gm\u00e1l Drottins, Gu\u00f0s \u00fe\u00edns."} {"fo": "D\u00e1vid bey\u00f0 n\u00fa \u00f8llum h\u00f8vdingum \u00cdsraels at veita S\u00e1lomoni, syni s\u00ednum, hj\u00e1lp og seg\u00f0i:", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 bau\u00f0 \u00f6llum h\u00f6f\u00f0ingjum \u00cdsraels a\u00f0 li\u00f0sinna Sal\u00f3mon syni s\u00ednum og m\u00e6lti:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 D\u00e1vid var vor\u00f0in gamal og mettur av d\u00f8gum, setti hann son s\u00edn S\u00e1lomon sum kong yvir \u00cdsrael.", "is": "\u00de\u00e1 er Dav\u00ed\u00f0 var gamall or\u00f0inn og saddur l\u00edfdaga, gj\u00f6r\u00f0i hann Sal\u00f3mon son sinn a\u00f0 konungi yfir \u00cdsrael."} {"fo": "Og hann stevndi saman \u00f8llum h\u00f8vdingum \u00cdsraels, prestunum og Levitunum.", "is": "Og hann stefndi saman \u00f6llum h\u00f6f\u00f0ingjum \u00cdsraels, prestunum og lev\u00edtunum."} {"fo": "Og D\u00e1vid skifti teir sundur \u00ed flokkar eftir Levisonum, Gersjon, Kehat og Merari.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 skipti \u00feeim \u00ed flokka eftir \u00feeim Gerson, Kahat og Merar\u00ed, Lev\u00edsonum."} {"fo": "Av Gersjonitum v\u00f3ru L\u00e1dan og Sjimei.", "is": "Til Gersonsni\u00f0ja t\u00f6ldust Laedan og S\u00edme\u00ed."} {"fo": "Synir Kehats: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel, f\u00fdra \u00ed alt.", "is": "Synir Kahats: Amram, J\u00edsehar, Hebron og \u00dass\u00edel, fj\u00f3rir alls."} {"fo": "Synir Amrams: \u00c1ron og M\u00f3ses. Men \u00c1ron var\u00f0 saman vi\u00f0 sonum s\u00ednum fr\u00e1skila\u00f0ur hinum til at ver\u00f0a v\u00edgdur sum h\u00e1heilagur um allar \u00e6vir, til tess at teir skuldu kynda offureld frammi fyri Harranum, t\u00e6na honum og v\u00e6lsigna \u00ed navni hans um aldur og \u00e6vir.", "is": "Synir Amrams: Aron og M\u00f3se. En Aron var greindur fr\u00e1 hinum, til \u00feess a\u00f0 hann skyldi ver\u00f0a v\u00edg\u00f0ur sem h\u00e1heilagur \u00e1samt sonum s\u00ednum, um aldur og \u00e6vi, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir skyldu brenna reykelsi frammi fyrir Drottni, \u00fej\u00f3na honum og lofa nafn hans um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "Men synirnir hj\u00e1 t\u00ed Gu\u00f0smanni M\u00f3sesi taldust upp \u00ed Levi \u00e6tt.", "is": "Og a\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir gu\u00f0smanninn M\u00f3se, \u00fe\u00e1 voru synir hans taldir til Lev\u00edkynkv\u00edslar."} {"fo": "Synir M\u00f3sesar: Gersjom og Eliezar.", "is": "Synir M\u00f3se voru Gers\u00f3m og El\u00edeser."} {"fo": "Synir Gersjoms: Sj\u00fabael, i\u00f0 var oddama\u00f0ur.", "is": "Sonur Gers\u00f3ms: Seb\u00fael h\u00f6f\u00f0ingi."} {"fo": "Synir Eliezars: Rehabja, sum var oddama\u00f0ur; a\u00f0rar synir \u00e1tti Eliezar ikki; men synir Rehabja v\u00f3ru fj\u00f8lmargir.", "is": "En sonur El\u00edesers var Rehabja h\u00f6f\u00f0ingi. A\u00f0ra sonu \u00e1tti El\u00edeser eigi, en synir Rehabja voru afar margir."} {"fo": "Synir Jizhars: Sjelomit, sum var oddama\u00f0ur.", "is": "Sonur J\u00edsehars: Sel\u00f3m\u00edt h\u00f6f\u00f0ingi."} {"fo": "Synir Hebrons: Jerija, sum var oddama\u00f0ur, annar \u00c1marja, tri\u00f0i Uzziel, fj\u00f3r\u00f0i Jek\u00e1meam.", "is": "Synir Hebrons: Jer\u00eda h\u00f6f\u00f0ingi, annar Amarja, \u00feri\u00f0ji Jehas\u00edel, fj\u00f3r\u00f0i Jekameam."} {"fo": "Synir Uzziels: Mika, sum var oddama\u00f0ur, og annar Jissjija.", "is": "Synir \u00dass\u00edels: M\u00edka h\u00f6f\u00f0ingi, annar Jiss\u00eda."} {"fo": "Synir Merari: M\u00e1li og Musji. Synir M\u00e1li: Eleazar og Kisj.", "is": "Synir Merar\u00ed: Mahl\u00ed og M\u00fas\u00ed. Synir Mahl\u00ed: Eleasar og K\u00eds."} {"fo": "Eleazar \u00e1tti ongar synir, t\u00e1 i\u00f0 hann doy\u00f0i, einans d\u00f8tur, og fr\u00e6ndur teirra, synir Kisj, t\u00f3ku t\u00e6r til konu.", "is": "En Eleasar d\u00f3 svo, a\u00f0 hann \u00e1tti enga sonu, heldur d\u00e6tur einar, og t\u00f3ku \u00feeir K\u00edssynir, fr\u00e6ndur \u00feeirra, \u00fe\u00e6r s\u00e9r a\u00f0 konum."} {"fo": "og hv\u00f8nn morgun ganga fram til at tigna og lovsyngja Harranum og somulei\u00f0is um kv\u00f8ldi\u00f0", "is": "og a\u00f0 koma fram \u00e1 hverjum morgni til \u00feess a\u00f0 lofa og vegsama Drottin, og eins \u00e1 kveldin,"} {"fo": "og hv\u00f8rja fer\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 brennioffur ver\u00f0a ofra\u00f0 Harranum \u00e1 hv\u00edlud\u00f8gum, tendringard\u00f8gum og \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0unum, so n\u00f3gvir \u00ed tali, sum teimum er tilskila\u00f0 at standa \u00edsenn fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "is": "og a\u00f0 f\u00e6ra Drottni hverja brennif\u00f3rn \u00e1 hv\u00edldard\u00f6gum, tunglkomud\u00f6gum og l\u00f6gh\u00e1t\u00ed\u00f0um, allar \u00fe\u00e6r, sem \u00e1kve\u00f0i\u00f0 er a\u00f0 st\u00f6\u00f0ugt skuli f\u00e6ra Drottni."} {"fo": "Og teir skiftu b\u00e1\u00f0ar flokkarnar sundur vi\u00f0 lutkasti; t\u00ed at b\u00e6\u00f0i av sonum Eleazars og sonum \u00cdt\u00e1mars v\u00f3r\u00f0u heilagir h\u00f8vdingar og Gu\u00f0sh\u00f8vdingar valdir.", "is": "Og hvorum tveggja skiptu menn eftir hlutkesti, \u00fev\u00ed a\u00f0 helgid\u00f3msh\u00f6f\u00f0ingjar og Gu\u00f0s h\u00f6f\u00f0ingjar voru af ni\u00f0jum Eleasars og af ni\u00f0jum \u00cdtamars."} {"fo": "tri\u00f0i \u00e1 H\u00e1rim, fj\u00f3r\u00f0i \u00e1 Seorim,", "is": "\u00feri\u00f0ji \u00e1 Har\u00edm, fj\u00f3r\u00f0i \u00e1 Se\u00f3r\u00edm,"} {"fo": "fimti \u00e1 Malkija, s\u00e6tti \u00e1 Mijjamin,", "is": "fimmti \u00e1 Malk\u00eda, sj\u00f6tti \u00e1 Mijam\u00edn,"} {"fo": "sjeyndi \u00e1 Hakkoz, \u00e1ttandi \u00e1 \u00c1bija,", "is": "sj\u00f6undi \u00e1 Hakkos, \u00e1ttundi \u00e1 Ab\u00eda,"} {"fo": "n\u00edggjundi \u00e1 Jesjua, t\u00edggjundi \u00e1 Sjekanja,", "is": "n\u00edundi \u00e1 Jes\u00faa, t\u00edundi \u00e1 Sekanja,"} {"fo": "ellivti \u00e1 Eljasjib, t\u00f3lvti \u00e1 J\u00e1kim,", "is": "ellefti \u00e1 Eljas\u00edb, t\u00f3lfti \u00e1 Jak\u00edm,"} {"fo": "trettandi \u00e1 Huppa, fj\u00fartandi \u00e1 Jisjb\u00e1al,", "is": "\u00ferett\u00e1ndi \u00e1 H\u00fappa, fj\u00f3rt\u00e1ndi \u00e1 Jesebeab,"} {"fo": "fimtandi \u00e1 Bilga, sekstandi \u00e1 Immer,", "is": "fimmt\u00e1ndi \u00e1 Bilga, sext\u00e1ndi \u00e1 Immer,"} {"fo": "seytjandi \u00e1 Hezir, \u00e1tjandi \u00e1 Happizzez,", "is": "seytj\u00e1ndi \u00e1 Hes\u00edr, \u00e1tj\u00e1ndi \u00e1 Happ\u00edsses,"} {"fo": "n\u00edtjandi \u00e1 Petaja, tj\u00fagundi \u00e1 Jehezkel,", "is": "n\u00edtj\u00e1ndi \u00e1 Pelashja, tuttugasti \u00e1 Jeheskel,"} {"fo": "tj\u00fagundi og fyrsti \u00e1 J\u00e1kin, tj\u00fagundi og annar \u00e1 G\u00e1mul,", "is": "tuttugasti og fyrsti \u00e1 Jak\u00edn, tuttugasti og annar \u00e1 Gam\u00fal,"} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkjandi hinum Levitunum var Sj\u00fabael ein av eftirkomarum Amrams og Jedeja ein av eftirkomarum Sj\u00fabaels;", "is": "En a\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir a\u00f0ra ni\u00f0ja Lev\u00ed, \u00fe\u00e1 voru af Amramsni\u00f0jum S\u00fabael, af S\u00fabaelsni\u00f0jum Jehdeja,"} {"fo": "av sonum Rehabja var Jissjija h\u00f8vdingi,", "is": "af Rehabja, af Rehabjani\u00f0jum Jiss\u00eda h\u00f6f\u00f0ingi,"} {"fo": "av Jizharitunum Sjelomot, av sonum Sjelomots J\u00e1hat.", "is": "af J\u00edsehar\u00edtum Sel\u00f3m\u00f3t, af Sel\u00f3m\u00f3tsni\u00f0jum Jahat,"} {"fo": "Av M\u00e1li var Eleazar komin; hann \u00e1tti ongar synir, og Kisj;", "is": "Fr\u00e1 Mahl\u00ed var Eleasar kominn. Hann \u00e1tti eigi sonu."} {"fo": "Og tali\u00f0 \u00e1 teimum saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum teirra, sum l\u00e6rt h\u00f8vdu at syngja fyri Harranum, var \u00ed alt tvey hundra\u00f0 og \u00e1ttati og \u00e1tta alk\u00f8nir menn.", "is": "Og talan \u00e1 \u00feeim og fr\u00e6ndum \u00feeirra, er l\u00e6r\u00f0ir voru \u00ed lj\u00f3\u00f0um Drottins, og allir voru vel a\u00f0 s\u00e9r, var tv\u00f6 hundru\u00f0 \u00e1ttat\u00edu og \u00e1tta."} {"fo": "Flokkarnir, i\u00f0 skiftust at vera durav\u00f8r\u00f0ir, v\u00f3ru av K\u00f3raitum: Mesjelemja K\u00f3reson av \u00c1biasafs sonum.", "is": "A\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir hli\u00f0var\u00f0aflokkana, \u00fe\u00e1 voru \u00fear af K\u00f3ra\u00edtum: Meselemja K\u00f3reson af Asafsni\u00f0jum."} {"fo": "Synir Mesjelemja v\u00f3ru: Zekarja hin frumgitni, annar Jediael, tri\u00f0i Zebadja, fj\u00f3r\u00f0i Jatniel,", "is": "En synir Meselemja voru: Sakar\u00eda, frumgetningurinn, annar Jed\u00edael, \u00feri\u00f0ji Sebadja, fj\u00f3r\u00f0i Jatn\u00edel,"} {"fo": "Allir hesir v\u00f3ru \u00e6tta\u00f0ir fr\u00e1 \u00d3bed-Ed\u00f3m, teir og synir og br\u00f8\u00f0ur teirra tiltiknir til styrki og dugandi \u00ed t\u00e6nastuni, \u00ed alt seksti og tveir av \u00d3bed-Ed\u00f3ms \u00e6tt.", "is": "Allir \u00feessir voru af ni\u00f0jum \u00d3be\u00f0 Ed\u00f3ms, \u00feeir og synir \u00feeirra og br\u00e6\u00f0ur, dugandi menn, vel h\u00e6fir til \u00fej\u00f3nustunnar, sext\u00edu og tveir alls fr\u00e1 \u00d3be\u00f0 Ed\u00f3m."} {"fo": "Mesjelemja \u00e1tti eisini synir og br\u00f8\u00f0ur, dugandi menn, \u00e1tjan \u00ed alt.", "is": "Meselemja \u00e1tti og sonu og br\u00e6\u00f0ur, dugandi menn, \u00e1tj\u00e1n alls."} {"fo": "Lutkasti\u00f0 um eysturli\u00f0i\u00f0 fell \u00e1 Sjelemja; eisini kasta\u00f0u teir lut fyri Zekarja, son hans, ein vitugur r\u00e1\u00f0gevi, og luturin fell \u00e1 nor\u00f0urli\u00f0i\u00f0.", "is": "Fyrir hli\u00f0i\u00f0 gegnt austri f\u00e9ll hluturinn \u00e1 Selemja. Menn v\u00f6rpu\u00f0u og hlutkesti fyrir Sakar\u00eda son hans, hygginn r\u00e1\u00f0gjafa, og f\u00e9ll hans hlutur \u00e1 hli\u00f0i\u00f0 gegnt nor\u00f0ri,"} {"fo": "Fyri \u00d3bed-Ed\u00f3m fell luturin \u00e1 su\u00f0urli\u00f0i\u00f0 og fyri synir hans \u00e1 goymsluh\u00fasi\u00f0.", "is": "fyrir \u00d3be\u00f0 Ed\u00f3m gegnt su\u00f0ri, og fyrir son hans \u00e1 geymsluh\u00fasi\u00f0,"} {"fo": "M\u00f3ti eystri st\u00f3\u00f0u seks Levitar, m\u00f3ti nor\u00f0uri dagliga f\u00fdra, m\u00f3ti su\u00f0uri dagliga f\u00fdra og vi\u00f0 hv\u00f8rt goymsluh\u00fasi\u00f0 tveir.", "is": "Vi\u00f0 hli\u00f0i\u00f0 gegnt austri voru sex lev\u00edtar, gegnt nor\u00f0ri fj\u00f3rir dag hvern, gegnt su\u00f0ri fj\u00f3rir dag hvern, og vi\u00f0 geymsluh\u00fasi\u00f0 tveir og tveir."} {"fo": "Vi\u00f0 Parbar m\u00f3ti vestri st\u00f3\u00f0u f\u00fdra fram vi\u00f0 vegnum og tveir vi\u00f0 Parbar.", "is": "Vi\u00f0 Parbar gegnt vestri: fj\u00f3rir fyrir g\u00f6tuna, tveir fyrir Parbar."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru teir flokkar av K\u00f3rasonum og Merarisonum, i\u00f0 skiftust at vera durav\u00f8r\u00f0ir.", "is": "\u00deessir eru hli\u00f0var\u00f0aflokkarnir af K\u00f3ra\u00edtani\u00f0jum og af Merar\u00edni\u00f0jum."} {"fo": "Um Amramitar, Jizharitar, Hebronitar og \u00c1sielitar er at siga,", "is": "A\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir Amram\u00edta, J\u00edsehar\u00edta, Hebron\u00edta og \u00dass\u00edel\u00edta,"} {"fo": "at Sj\u00fabael Gersjomsson M\u00f3sesonar var yvirumsj\u00f3narma\u00f0ur yvir f\u00e6goymslunum;", "is": "\u00fe\u00e1 var Seb\u00fael Gers\u00f3msson, M\u00f3sesonar, yfirumsj\u00f3narma\u00f0ur yfir fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0unum."} {"fo": "fr\u00e6ndur hans av Eleazars \u00e6tt v\u00f3ru Rehabja Eleazarsson, sonur hansara Jesjaja, sonur hansara J\u00f3ram, sonur hansara Zikri og sonur hansara Sjelomit.", "is": "Og a\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir fr\u00e6ndur \u00feeirra fr\u00e1 El\u00edeser, \u00fe\u00e1 var Rehabja sonur hans, hans son Jesaja, hans son J\u00f3ram, hans son Sikr\u00ed, hans son Sel\u00f3m\u00edt."} {"fo": "og vi\u00f0 \u00f8llum t\u00ed, sum S\u00e1muel s\u00edggjari, S\u00e1ul Kisjson, \u00c1bner Nersson og J\u00f3ab Zerujuson h\u00f8vdu halga\u00f0; alt ta\u00f0, sum halga\u00f0 var\u00f0, h\u00f8vdu Sjelomit og fr\u00e6ndur hans undir hond.", "is": "og allt, er Sam\u00fael sj\u00e1andi, S\u00e1l K\u00edsson, Abner Nersson og J\u00f3ab Ser\u00fajuson h\u00f6f\u00f0u helga\u00f0, allt hi\u00f0 helga\u00f0a, var undir umsj\u00f3n Sel\u00f3m\u00edts og br\u00e6\u00f0ra hans."} {"fo": "Av Jizharitunum v\u00f3ru K\u00f3nanja og synir hans valdir til at starva \u00fati um \u00cdsrael sum tilsj\u00f3narmenn og d\u00f3marar.", "is": "Af J\u00edsehar\u00edtum h\u00f6f\u00f0u \u00feeir Kenanja og synir hans \u00e1 hendi hin veraldlegu st\u00f6rf \u00ed \u00cdsrael, sem emb\u00e6ttismenn og d\u00f3marar."} {"fo": "Av Hebronitunum st\u00f3\u00f0u H\u00e1sjabja og synir hans, seytjan hundra\u00f0 dugandi menn, fyri \u00f8llum stj\u00f3rnarst\u00f8rvum \u00ed \u00cdsrael fyri vestan J\u00f3rdan, \u00ed \u00f8llum vi\u00f0v\u00edkjandi stj\u00f3rnarst\u00f8rvum Harrans og t\u00e6nastu kongs.", "is": "Af Hebron\u00edtum h\u00f6f\u00f0u \u00feeir Hasabja og fr\u00e6ndur hans, dugandi menn, seytj\u00e1n hundru\u00f0 alls, \u00e1 hendi stj\u00f3rnarst\u00f6rf \u00cdsraels h\u00e9rna megin J\u00f3rdanar, a\u00f0 vestanver\u00f0u. St\u00f3\u00f0u \u00feeir fyrir \u00f6llum st\u00f6rfum Drottins og \u00fej\u00f3nustu konungs."} {"fo": "Fyri fyrsta flokkinum tann fyrsta m\u00e1na\u00f0in st\u00f3\u00f0 \u00cdsjb\u00e1al, sonur Zabdiels \u2013 \u00ed hansara flokki v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans \u2013", "is": "Yfir fyrsta flokki, \u00ed fyrsta m\u00e1nu\u00f0i, var Jas\u00f3beam Sabd\u00edelsson, og voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "av eftirkomarum Perezar yvirherh\u00f8vdinga; ta\u00f0 var fyrsti m\u00e1na\u00f0ur.", "is": "Var hann af Peresni\u00f0jum og fyrir \u00f6llum herforingjum \u00ed fyrsta m\u00e1nu\u00f0i."} {"fo": "Fyri flokkinum \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i st\u00f3\u00f0 Eleazar \u00c1h\u00f3hiti, sonur D\u00f3dai; \u00ed hansara flokki v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "Yfir flokki annars m\u00e1na\u00f0arins var Eleasar D\u00f3da\u00edson, Ah\u00f3h\u00edti. Fyrir flokki hans var h\u00f6f\u00f0inginn Mikl\u00f3t, og voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "Tri\u00f0i herh\u00f8vdingin, fyri tri\u00f0ja m\u00e1na\u00f0inum, var Benaja, sonur J\u00f3jada h\u00f8vu\u00f0sprests; \u00ed hansara flokki v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "\u00deri\u00f0ji hersh\u00f6f\u00f0inginn, \u00ed \u00feri\u00f0ja m\u00e1nu\u00f0inum, var Benaja, sonur J\u00f3jada prests, h\u00f6f\u00f0ingi, og voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "Fj\u00f3r\u00f0i var \u00c1sahel, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, fyri fj\u00f3r\u00f0a m\u00e1na\u00f0inum, og eftir hann sonur hans Zebadja; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "Fj\u00f3r\u00f0i var Asahel, br\u00f3\u00f0ir J\u00f3abs, fj\u00f3r\u00f0a m\u00e1nu\u00f0inn, og eftir hann Sebadja sonur hans. Voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "S\u00e6tti var Ira Ikkesjson \u00far Tek\u00f3a, fyri s\u00e6tta m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "Sj\u00f6tti var \u00cdra \u00cdkkesson fr\u00e1 Tek\u00f3a, sj\u00f6tta m\u00e1nu\u00f0inn. Voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "Sjeyndi var Helez Peloniti av Efraims \u00e6tt, fyri sjeynda m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "Sj\u00f6undi var Heles Pel\u00f3n\u00edti af Efra\u00edmsni\u00f0jum, sj\u00f6unda m\u00e1nu\u00f0inn. Voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "\u00c1ttandi var Sibbekai Husjatiti av Zera \u00e6tt, fyri \u00e1ttanda m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "\u00c1ttundi var Sibbeka\u00ed H\u00fasat\u00edti af Sera\u00edtum, \u00e1ttunda m\u00e1nu\u00f0inn. Voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "N\u00edggjundi var \u00c1biezer \u00far \u00c1natot av Benjamins \u00e6tt, fyri n\u00edggjunda m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "N\u00edundi var Ab\u00edeser fr\u00e1 Anat\u00f3t af Benjam\u00ednsni\u00f0jum, n\u00edunda m\u00e1nu\u00f0inn. Voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "T\u00edggjundi var M\u00e1harai \u00far Netofa av Zera \u00e6tt, fyri t\u00edggjunda m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "T\u00edundi var Mahara\u00ed fr\u00e1 Net\u00f3fa af Sera\u00edtum, t\u00edunda m\u00e1nu\u00f0inn. Voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "Ellivti var Benaja \u00far Pireaton av Efraims \u00e6tt, fyri ellivta m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "Ellefti var Benaja fr\u00e1 P\u00edraton af Efra\u00edmsni\u00f0jum, ellefta m\u00e1nu\u00f0inn. Voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "T\u00f3lvti var Heldai \u00far Netofa av Otniels \u00e6tt, fyri t\u00f3lvta m\u00e1na\u00f0inum; \u00ed flokki hans v\u00f3ru tj\u00fagu og f\u00fdra t\u00fasund mans.", "is": "T\u00f3lfti var Helda\u00ed fr\u00e1 Net\u00f3fa af \u00e6tt Otn\u00edels, t\u00f3lfta m\u00e1nu\u00f0inn, og voru tuttugu og fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund manns \u00ed flokki hans."} {"fo": "fyri D\u00e1n \u00c1zarel Jer\u00f3hamsson. Hesir v\u00f3ru h\u00f8vdingar fyri \u00cdsraels \u00e6ttum.", "is": "Af Dan Asareel Jer\u00f3hamsson. \u00deessir voru h\u00f6f\u00f0ingjar \u00cdsraelskynkv\u00edsla."} {"fo": "Men Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, \u00fatvaldi kortini meg av allari fa\u00f0ir\u00e6tt m\u00edni til \u00e6vinliga at vera kongur yvir \u00cdsrael; t\u00ed at J\u00fada \u00fatvaldi hann til at vera tj\u00f3\u00f0h\u00f8vdinga og av J\u00fada fa\u00f0ir\u00e6tt m\u00edna, men av \u00f8llum sonum fa\u00f0irs m\u00edns vildi hann, at eg skuldi ver\u00f0a kongur yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "is": "Drottinn Gu\u00f0 \u00cdsraels kaus mig af allri \u00e6tt minni, a\u00f0 \u00e9g skyldi \u00e6vinlega vera konungur yfir \u00cdsrael. \u00dev\u00ed a\u00f0 J\u00fada hefir hann kj\u00f6ri\u00f0 til \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingja, og \u00ed \u00e6ttkv\u00edsl J\u00fada \u00e6tt m\u00edna, og me\u00f0al sona f\u00f6\u00f0ur m\u00edns \u00fe\u00f3kna\u00f0ist honum a\u00f0 gj\u00f6ra mig a\u00f0 konungi yfir \u00f6llum \u00cdsrael."} {"fo": "Og t\u00fa, S\u00e1lomon sonur m\u00edn, hav kunnleika um Gu\u00f0 fa\u00f0irs t\u00edns og t\u00e6n honum av heilum hjarta og f\u00fasum huga; t\u00ed at Harrin rannsakar \u00f8ll hj\u00f8rtu og skynir hugrenningar. Um t\u00fa s\u00f8kir Harran, vil hann lata teg finna seg, men havnar t\u00fa honum, t\u00e1 sigur hann teg \u00e6vinliga burtur.", "is": "Og \u00fe\u00fa, Sal\u00f3mon, sonur minn, l\u00e6r a\u00f0 \u00feekkja Gu\u00f0 f\u00f6\u00f0ur \u00fe\u00edns og \u00fej\u00f3na honum af \u00f6llu hjarta og me\u00f0 f\u00fasu ge\u00f0i, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn rannsakar \u00f6ll hj\u00f6rtu og \u00feekkir allar hugrenningar. Ef \u00fe\u00fa leitar hans, mun hann gefa \u00fe\u00e9r kost \u00e1 a\u00f0 finna sig; ef \u00fe\u00fa yfirgefur hann, mun hann \u00fatsk\u00fafa \u00fe\u00e9r um aldur."} {"fo": "um gulli\u00f0, hvussu n\u00f3gv av gulli skuldi fara til \u00f8ll tey ambo\u00f0, sum n\u00fdtt v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 t\u00e6nastuna, og hvussu n\u00f3gv av silvuri skuldi fara til \u00f8ll silvurambo\u00f0, sum n\u00fdtt v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 t\u00e6nastuna;", "is": "og \u00e1\u00e6tlun um \u00feyngd gullsins, sem \u00e1 \u00feurfti a\u00f0 halda \u00ed \u00f6ll \u00e1h\u00f6ld vi\u00f0 hvers konar emb\u00e6ttisst\u00f6rf; og um \u00feyngd silfur\u00e1haldanna, sem \u00e1 \u00feurfti a\u00f0 halda vi\u00f0 hvers konar emb\u00e6ttisst\u00f6rf;"} {"fo": "somulei\u00f0is vektina \u00e1 gullinum \u00e1 hv\u00f8rjum s\u00fdnisbrey\u00f0abor\u00f0i og \u00e1 silvurinum \u00e1 silvurbor\u00f0unum", "is": "og um \u00feyngd gullsins \u00ed hvert af bor\u00f0unum fyrir ra\u00f0settu brau\u00f0in; og um silfri\u00f0 \u00ed silfurbor\u00f0in;"} {"fo": "Framvegis vil eg av tokka til h\u00fas Gu\u00f0s m\u00edns geva t\u00ed alt, sum eg eigi sj\u00e1lvur av gulli og silvuri umframt alt, sum eg havi \u00fatvega\u00f0 halgid\u00f3minum:", "is": "Enn fremur vil \u00e9g, sakir \u00feess a\u00f0 \u00e9g hefi m\u00e6tur \u00e1 musteri Gu\u00f0s m\u00edns, gefa \u00fea\u00f0, er \u00e9g \u00e1 af gulli og silfri, til musteris Gu\u00f0s m\u00edns, auk alls \u00feess, er \u00e9g hefi dregi\u00f0 a\u00f0 fyrir helgid\u00f3minn:"} {"fo": "tr\u00fd t\u00fasund talentir av gulli, av Ofirgulli, og sjey t\u00fasund talentir av reinsa\u00f0um silvuri til at leggja tempulveggirnar vi\u00f0,", "is": "\u00derj\u00fa \u00fe\u00fasund talentur af gulli og \u00fea\u00f0 af \u00d3f\u00edrgulli, sj\u00f6 \u00fe\u00fasund talentur af sk\u00edru silfri til \u00feess a\u00f0 kl\u00e6\u00f0a me\u00f0 veggina \u00ed herbergjunum"} {"fo": "T\u00e6r, Harri, hoyrir tignin til og m\u00e1tturin, hei\u00f0urin, \u00e6ran og d\u00fdrdin, t\u00ed at alt er t\u00edtt b\u00e6\u00f0i \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0; og t\u00edtt, Harri, er r\u00edki\u00f0, og t\u00fa ert hevja\u00f0ur sum h\u00f8vur yvir \u00f8llum!", "is": "\u00de\u00edn, Drottinn, er tignin, m\u00e1tturinn og d\u00fdr\u00f0in, vegsemdin og h\u00e1tignin, \u00fev\u00ed a\u00f0 allt er \u00feitt, \u00e1 himni og j\u00f6r\u00f0u. \u00deinn er konungd\u00f3murinn, Drottinn, og s\u00e1, er gn\u00e6fir yfir alla sem h\u00f6f\u00f0ingi."} {"fo": "t\u00ed tignum v\u00e6r teg, v\u00e1r Gu\u00f0, og lovsyngjum t\u00ednum d\u00fdrdarr\u00edka navni;", "is": "Og n\u00fa, Gu\u00f0 vor, v\u00e9r lofum \u00feig og tignum \u00feitt d\u00fdrlega nafn."} {"fo": "t\u00ed at hvat eri eg, og hvat er f\u00f3lk m\u00edtt, at v\u00e6r skulum vera f\u00f8rir fyri at geva hetta sj\u00e1lvkravdir? Nei, fr\u00e1 t\u00e6r er alt, og av t\u00ed, sum hond t\u00edn hevur givi\u00f0, gevum v\u00e6r t\u00e6r g\u00e1vur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hva\u00f0 er \u00e9g, og hva\u00f0 er l\u00fd\u00f0ur minn, a\u00f0 v\u00e9r skulum vera f\u00e6rir um a\u00f0 gefa svo miki\u00f0 sj\u00e1lfviljuglega? Nei, fr\u00e1 \u00fe\u00e9r er allt, og af \u00fe\u00ednu h\u00f6fum v\u00e9r f\u00e6rt \u00fe\u00e9r gj\u00f6f."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e6r erum fremmandir fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni og gestir eins og allir fedrar v\u00e1rir; sum skuggin eru dagar v\u00e1rir \u00e1 fold og uttan v\u00f3n.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r erum a\u00f0komandi og \u00fatlendingar fyrir \u00fe\u00e9r, eins og allir fe\u00f0ur vorir. Sem skuggi eru dagar vorir \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni, og engin er vonin."} {"fo": "Harri, v\u00e1r Gu\u00f0, allur hesin ey\u00f0ur, sum v\u00e6r h\u00f8vum fingi\u00f0 saman til tess at byggja t\u00e6r og t\u00ednum heilaga navni b\u00fasta\u00f0, fr\u00e1 t\u00edni hond er ta\u00f0, og t\u00e6r hoyrir ta\u00f0 alt samalt til!", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 vor, \u00f6ll \u00feessi au\u00f0\u00e6fi, er v\u00e9r h\u00f6fum dregi\u00f0 a\u00f0 til \u00feess a\u00f0 reisa \u00fe\u00e9r - \u00fe\u00ednu heilaga nafni - h\u00fas, fr\u00e1 \u00fe\u00e9r eru \u00feau og allt er \u00fea\u00f0 \u00feitt."} {"fo": "S\u00e1lomon settist t\u00e1 sum kongur \u00ed h\u00e1s\u00e6ti Harrans eftir D\u00e1vid, fa\u00f0ir s\u00edn; eydnan fylgdi honum, og allur \u00cdsrael var honum l\u00fd\u00f0in.", "is": "Sat Sal\u00f3mon \u00feannig sem konungur Drottins \u00ed h\u00e1s\u00e6ti \u00ed sta\u00f0 Dav\u00ed\u00f0s f\u00f6\u00f0ur s\u00edns og var au\u00f0numa\u00f0ur, og allir \u00cdsraelsmenn hl\u00fdddu honum."} {"fo": "Allir h\u00f8vdingarnir og hetjurnar, somulei\u00f0is allir synir D\u00e1vids kongs hei\u00f0ra\u00f0u S\u00e1lomon kong og g\u00f3vu seg undir hann.", "is": "Og allir h\u00f6f\u00f0ingjarnir og kapparnir, svo og allir synir Dav\u00ed\u00f0s konungs, hylltu Sal\u00f3mon konung."} {"fo": "D\u00e1vid \u00cdsaison hev\u00f0i veri\u00f0 kongur yvir \u00f8llum \u00cdsrael.", "is": "Dav\u00ed\u00f0 \u00cdsa\u00edson r\u00edkti yfir \u00f6llum \u00cdsrael."} {"fo": "Og tann t\u00ed\u00f0, hann r\u00edkti yvir \u00cdsrael, var fj\u00f8ruti \u00e1r; \u00ed Hebron r\u00edkti hann sjey \u00e1r, og \u00ed Jer\u00fasalem r\u00edkti hann \u00ed tr\u00edati og tr\u00fd \u00e1r.", "is": "En s\u00e1 t\u00edmi, er hann r\u00edkti yfir \u00cdsrael, var fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r. \u00cd Hebron r\u00edkti hann sj\u00f6 \u00e1r, en \u00ed Jer\u00fasalem r\u00edkti hann \u00ferj\u00e1t\u00edu og \u00ferj\u00fa."} {"fo": "Og s\u00f8gan um D\u00e1vid kong fr\u00e1 upphavi til enda stendur \u00ed s\u00f8gu S\u00e1muels s\u00edggjara, \u00ed s\u00f8gu N\u00e1tans profets og \u00ed s\u00f8gu G\u00e1ds s\u00edggjara.", "is": "En saga Dav\u00ed\u00f0s konungs fr\u00e1 upphafi til enda er skr\u00e1\u00f0 \u00ed S\u00f6gu Sam\u00faels sj\u00e1anda, svo og \u00ed S\u00f6gu Natans sp\u00e1manns og \u00ed S\u00f6gu Ga\u00f0s sj\u00e1anda."} {"fo": "Har er eisini sagt fr\u00e1 \u00f8llum kongsd\u00f8mi hans, fr\u00e1 roysnisverkum hans og \u00f8llum teimum tilbur\u00f0um, i\u00f0 honum og \u00cdsrael v\u00f3ru fyri, og \u00f8llum r\u00edkjum og londum.", "is": "\u00dear er og sagt fr\u00e1 \u00f6llum konungd\u00f3mi hans og hreystiverkum svo og atbur\u00f0um \u00feeim, er fyrir hann komu og fyrir \u00cdsrael og \u00f6ll r\u00edki landanna."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an ofra\u00f0i S\u00e1lomon har fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans \u00e1 koparaltari samfundartjaldsins, og hann ofra\u00f0i \u00e1 t\u00ed t\u00fasund brennioffur.", "is": "Og Sal\u00f3mon f\u00e6r\u00f0i Drottni f\u00f3rnir \u00fear \u00e1 eiraltarinu, er heyr\u00f0i til samfundatjaldinu, og f\u00e6r\u00f0i hann honum \u00fear \u00fe\u00fasund brennif\u00f3rnir."} {"fo": "Lat t\u00e1, Harri Gu\u00f0, or\u00f0 t\u00edni til D\u00e1vids fa\u00f0irs m\u00edns standa vi\u00f0, t\u00ed at t\u00fa hevur gj\u00f8rt meg til kong yvir tj\u00f3\u00f0, sum er fj\u00f8lment eins og dusti\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e1, Drottinn Gu\u00f0, fyrirheit \u00feitt til Dav\u00ed\u00f0s f\u00f6\u00f0ur m\u00edns standa st\u00f6\u00f0ugt. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir gj\u00f6rt mig a\u00f0 konungi yfir l\u00fd\u00f0, sem er margur eins og duft jar\u00f0ar."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an helt S\u00e1lomon ni\u00f0ur av offurheygnum \u00ed Gibeon, fr\u00e1 samfundartjaldinum aftur til Jer\u00fasalem; og hann var kongur yvir \u00cdsrael.", "is": "S\u00ed\u00f0an h\u00e9lt Sal\u00f3mon burt fr\u00e1 f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0inni \u00ed G\u00edbeon, fr\u00e1 sta\u00f0num fyrir framan samfundatjaldi\u00f0, til Jer\u00fasalem, og r\u00edkti yfir \u00cdsrael."} {"fo": "Og hann byrja\u00f0i at byggja \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum.", "is": "Og hann byrja\u00f0i a\u00f0 byggja \u00e1 \u00f6\u00f0rum degi \u00ed \u00f6\u00f0rum m\u00e1nu\u00f0i \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednu."} {"fo": "Naglarnir v\u00f3gu fimmti siklar \u00ed gulli; eisini loftsherbergini leg\u00f0i hann vi\u00f0 gulli.", "is": "Og naglarnir v\u00f3gu fimmt\u00edu sikla gulls, og loftherbergin lag\u00f0i hann og gulli."} {"fo": "Veingirnir \u00e1 ker\u00fabunum v\u00f3ru tilsamans tj\u00fagu alnir langir; annar vongurin \u00e1 \u00f8\u00f0rum ker\u00fabinum, fimm alnir langur, nart vi\u00f0 tempulbr\u00f3sti\u00f0, og hin vongurin, sum eisini var fimm alnir langur, nart vi\u00f0 veingin \u00e1 hinum ker\u00fabinum,", "is": "V\u00e6ngir ker\u00fabanna voru b\u00e1\u00f0ir saman t\u00edu \u00e1lna langir. Annar v\u00e6ngur annars ker\u00fabsins, fimm \u00e1lna langur, nam h\u00fasvegginn, en hinn v\u00e6ngurinn, er og var fimm \u00e1lnir \u00e1 lengd, nam vi\u00f0 v\u00e6ng hins ker\u00fabsins."} {"fo": "og annar vongurin \u00e1 hinum ker\u00fabinum, fimm alnir langur, nart vi\u00f0 tempulbr\u00f3sti\u00f0, og hin vongurin, sum eisini var fimm alnir langur, var \u00e1fastur vi\u00f0 veingin \u00e1 hinum ker\u00fabinum.", "is": "Annar fimm \u00e1lna langur v\u00e6ngur hins ker\u00fabsins nam og h\u00fasvegginn, en hinn v\u00e6ngurinn, er og var fimm \u00e1lnir \u00e1 lengd, snart v\u00e6ng hins ker\u00fabsins."} {"fo": "Hesar s\u00falur reisti hann fyri framman templi\u00f0, a\u00f0ra h\u00f8grumegin og hina vinstrumegin. H\u00f8gru s\u00faluna nevndi hann J\u00e1kin og hina vinstru B\u00f3az.", "is": "Og hann reisti s\u00falurnar fyrir framan a\u00f0alh\u00fasi\u00f0, a\u00f0ra til h\u00e6gri og hina til vinstri. Nefndi hann h\u00e6gri s\u00faluna Jak\u00edn, en hina vinstri B\u00f3as."} {"fo": "Ni\u00f0ri undir tromini allan vegin \u00edkring v\u00f3ru myndir av oksum, i\u00f0 rukku kring alt havi\u00f0, t\u00edggju \u00e1 hv\u00f8rji alin; hesar myndir s\u00f3tu \u00ed tvinnanda r\u00f8\u00f0um, stoyptar \u00far einum saman vi\u00f0 havinum.", "is": "En ne\u00f0an vi\u00f0 \u00fea\u00f0 voru nautal\u00edkneski allt \u00ed kring - var hvert \u00feeirra t\u00edu \u00e1lnir - er myndu\u00f0u hring um hafi\u00f0, tv\u00e6r ra\u00f0ir af nautum, og voru \u00feau samsteypt hafinu."} {"fo": "Framvegis gj\u00f8rdi hann tey t\u00edggju bor\u00f0ini og setti tey upp \u00ed a\u00f0alh\u00fasinum, fimm h\u00f8grumegin og fimm vinstrumegin; eisini gj\u00f8rdi hann hundra\u00f0 sk\u00e1lir av gulli.", "is": "\u00de\u00e1 gj\u00f6r\u00f0i hann t\u00edu bor\u00f0 og setti \u00ed a\u00f0alh\u00fasi\u00f0, fimm h\u00e6gra megin og fimm vinstra megin, svo gj\u00f6r\u00f0i hann og hundra\u00f0 f\u00f3rnarsk\u00e1lar \u00far gulli."} {"fo": "Havi\u00f0 setti hann h\u00f8grumegin templi\u00f0 vi\u00f0 landsynningshorni\u00f0.", "is": "en hafi\u00f0 setti hann h\u00e6gra megin, \u00ed austur, gegnt su\u00f0ri."} {"fo": "og tey f\u00fdra hundra\u00f0 granateplini \u00e1 b\u00e1\u00f0um netverkunum, tvey r\u00f8\u00f0 av granateplum \u00e1 hv\u00f8rjum netverkinum, sum hylja skuldu b\u00e6\u00f0i tey k\u00falurundu s\u00falnah\u00f8vdini ovast \u00e1 s\u00falunum,", "is": "og fj\u00f6gur hundru\u00f0 granateplin \u00e1 b\u00e6\u00f0i netin, tv\u00e6r ra\u00f0ir af granateplum \u00e1 hvort net, er hylja \u00e1ttu b\u00e1\u00f0ar k\u00falurnar \u00e1 s\u00falnah\u00f6f\u00f0unum,"} {"fo": "havi\u00f0 og teir t\u00f3lv oksarnar undir t\u00ed,", "is": "og hafi\u00f0 og t\u00f3lf nautin undir hafinu,"} {"fo": "Kongur l\u00e6t stoypa hetta \u00e1 J\u00f3rdansl\u00e6ttanum vi\u00f0 \u00c1dama va\u00f0 millum Sukkot og Zereda.", "is": "L\u00e9t konungur steypa \u00feau \u00e1 J\u00f3rdansl\u00e9ttlendinu \u00ed leirm\u00f3tum, milli S\u00fakk\u00f3t og Sereda."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an vendi kongur s\u00e6r \u00e1 og v\u00e6lsigna\u00f0i allan savna\u00f0 \u00cdsraels, me\u00f0an allur savna\u00f0urin st\u00f3\u00f0 uppi;", "is": "\u00de\u00e1 sneri konungur s\u00e9r vi\u00f0 og blessa\u00f0i allan \u00cdsraelss\u00f6fnu\u00f0, en allur \u00cdsraelss\u00f6fnu\u00f0ur st\u00f3\u00f0."} {"fo": "Og D\u00e1vid, fa\u00f0ir m\u00edn, \u00e6tla\u00f0i at reisa h\u00fas fyri navni Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 fa\u00f0ir minn haf\u00f0i \u00ed hyggju a\u00f0 reisa h\u00fas nafni Drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s,"} {"fo": "Ja, lat n\u00fa Harri, \u00cdsraels Gu\u00f0, sannast ta\u00f0 or\u00f0, sum t\u00fa tilseg\u00f0i D\u00e1vidi, t\u00e6nara t\u00ednum.", "is": "Og l\u00e1t n\u00fa, Drottinn, \u00cdsraels Gu\u00f0, r\u00e6tast or\u00f0 \u00fe\u00edn, \u00feau er \u00fe\u00fa tala\u00f0ir vi\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 \u00fej\u00f3n \u00feinn."} {"fo": "Men sn\u00fagv t\u00e6r Harri, Gu\u00f0 m\u00edn, at b\u00f8n og b\u00f8nliga \u00e1kalli t\u00e6nara t\u00edns, so at t\u00fa hoyrir tey r\u00f3p og t\u00e6r b\u00f8nir, sum t\u00e6nari t\u00edn ber fram fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edna,", "is": "En sn\u00fa \u00fe\u00e9r, Drottinn, Gu\u00f0 minn, a\u00f0 b\u00e6n \u00fej\u00f3ns \u00fe\u00edns og gr\u00e1tbei\u00f0ni hans, a\u00f0 \u00fe\u00fa heyrir \u00e1kall \u00fea\u00f0 og b\u00e6n, er \u00fej\u00f3nn \u00feinn ber fram fyrir \u00feig:"} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa ta\u00f0 \u00ed himni t\u00ednum og fyrigevi ta\u00f0, sum f\u00f3lk t\u00edtt \u00cdsrael synda\u00f0i m\u00f3ti t\u00e6r, og lei\u00f0 tey heim aftur \u00ed ta\u00f0 land, sum t\u00fa gavst teimum og fedrum teirra.", "is": "\u00fe\u00e1 heyr \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0 fr\u00e1 himnum og fyrirgef synd l\u00fd\u00f0s \u00fe\u00edns \u00cdsraels og lei\u00f0 \u00fe\u00e1 aftur heim til \u00feess lands, er \u00fe\u00fa gafst \u00feeim og fe\u00f0rum \u00feeirra."} {"fo": "til tess at teir mega \u00f3ttast teg og ganga lei\u00f0ir t\u00ednar allar s\u00ednar \u00e6vidagar \u00ed t\u00ed landi, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 fedrum v\u00e1rum.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00feeir \u00f3ttist \u00feig og gangi \u00e1 vegum \u00fe\u00ednum alla \u00fe\u00e1 stund, er \u00feeir lifa \u00ed landinu, er \u00fe\u00fa gafst fe\u00f0rum vorum."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa \u00ed himni b\u00f8nir teirra og b\u00f8nligu \u00e1kallan og hj\u00e1lpi teimum at f\u00e1a s\u00edn r\u00e6tt.", "is": "\u00fe\u00e1 heyr \u00fe\u00fa fr\u00e1 himnum b\u00e6n \u00feeirra og gr\u00e1tbei\u00f0ni og r\u00e9tt \u00fe\u00fa hlut \u00feeirra."} {"fo": "t\u00e1 hoyri t\u00fa \u00ed himni, b\u00fasta\u00f0i t\u00ednum, b\u00f8nir teirra og b\u00f8nligu \u00e1kallan og fremji r\u00e6tt teirra og fyrigevi f\u00f3lki t\u00ednum ta\u00f0, sum tey hava synda\u00f0 \u00edm\u00f3ti t\u00e6r.", "is": "\u00fe\u00e1 heyr \u00fe\u00fa fr\u00e1 himnum, a\u00f0setursta\u00f0 \u00fe\u00ednum, b\u00e6n \u00feeirra og gr\u00e1tbei\u00f0ni, r\u00e9tt \u00fe\u00fa hlut \u00feeirra og fyrirgef l\u00fd\u00f0 \u00fe\u00ednum \u00fea\u00f0, sem \u00feeir misgj\u00f6r\u00f0u \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Men um tit v\u00edkja fr\u00e1 og havna fyriskipanum og bo\u00f0or\u00f0um m\u00ednum, sum eg havi lagt fyri tykkum, og tit fara at t\u00e6na \u00f8\u00f0rum gudum og tilbi\u00f0ja teir,", "is": "En ef \u00fe\u00e9r sn\u00fai\u00f0 baki vi\u00f0 m\u00e9r og fyrirl\u00e1ti\u00f0 \u00e1kv\u00e6\u00f0i m\u00edn og skipanir, er \u00e9g hefi fyrir y\u00f0ur lagt, en fari\u00f0 og \u00fej\u00f3ni\u00f0 \u00f6\u00f0rum gu\u00f0um og falli\u00f0 fram fyrir \u00feeim,"} {"fo": "t\u00e1 vil eg sl\u00edta tykkum upp \u00far landi m\u00ednum, sum eg gav tykkum; og hetta h\u00fas, sum eg havi halga\u00f0 navni m\u00ednum, skal eg sk\u00fagva burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edni og gera ta\u00f0 til tiltak og spott millum alra tj\u00f3\u00f0a,", "is": "\u00fe\u00e1 mun \u00e9g \u00fatr\u00fdma \u00feeim \u00far landi m\u00ednu, \u00fev\u00ed er \u00e9g gaf \u00feeim, og h\u00fasi \u00feessu, sem \u00e9g hefi helga\u00f0 nafni m\u00ednu, mun \u00e9g burt snara fr\u00e1 augliti m\u00ednu og gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 a\u00f0 or\u00f0skvi\u00f0 og spotti me\u00f0al allra \u00fej\u00f3\u00f0a."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann m\u00f3ti H\u00e1mat-Z\u00f3ba og vann sigur av henni.", "is": "\u00fe\u00e1 h\u00e9lt Sal\u00f3mon til Hamat hj\u00e1 S\u00f3ba og n\u00e1\u00f0i henni \u00e1 sitt vald."} {"fo": "Og hann v\u00edggirdi Tadmor \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og allar t\u00e6r vistaborgir, sum hann hev\u00f0i bygt \u00ed H\u00e1mat.", "is": "Og hann v\u00edggirti Tadmor \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og allar vistaborgirnar, \u00fe\u00e6r er hann bygg\u00f0i \u00ed Hamat."} {"fo": "Men av \u00cdsraelsmonnum setti hann ongan at starva sum tr\u00e6l fyri seg; teir v\u00f3ru hermenn og herh\u00f8vdingar og oddamenn fyri vagnli\u00f0inum og rei\u00f0li\u00f0inum.", "is": "En af \u00cdsraelsm\u00f6nnum gj\u00f6r\u00f0i Sal\u00f3mon enga a\u00f0 \u00fer\u00e6lum til \u00feess a\u00f0 vinna a\u00f0 fyrirt\u00e6kjum s\u00ednum, en \u00feeir voru hermenn, foringjar fyrir vagnk\u00f6ppum hans og foringjar fyrir vagnli\u00f0i hans og riddarali\u00f0i."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur hev\u00f0i tvey hundra\u00f0 og fimmti yvirumsj\u00f3narmenn, i\u00f0 h\u00f8vdu eftirlit vi\u00f0 f\u00f3lkinum.", "is": "\u00c6\u00f0stu f\u00f3getar Sal\u00f3mons konungs voru tv\u00f6 hundru\u00f0 og fimmt\u00edu a\u00f0 t\u00f6lu. \u00deeir h\u00f6f\u00f0u eftirlit me\u00f0 m\u00f6nnum."} {"fo": "S\u00e6lir eru menn t\u00ednir, og s\u00e6lir hesir t\u00e6narar t\u00ednir, i\u00f0 st\u00f8\u00f0ugt standa fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni og l\u00fd\u00f0a \u00e1 fr\u00f3\u00f0skap t\u00edn!", "is": "S\u00e6lir eru menn \u00fe\u00ednir og s\u00e6lir \u00feessir \u00fej\u00f3nar \u00fe\u00ednir, sem st\u00f6\u00f0ugt standa frammi fyrir \u00fe\u00e9r og heyra speki \u00fe\u00edna."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur gav drotningini av S\u00e1ba alt ta\u00f0, sum hon ynskti og ba\u00f0 um, n\u00f3gv meiri enn hon hev\u00f0i f\u00f8rt kongi. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hon heim aftur \u00ed land s\u00edtt vi\u00f0 \u00f8llum f\u00f8runeyti s\u00ednum.", "is": "Sal\u00f3mon konungur gaf drottningunni fr\u00e1 Saba allt, er h\u00fan girntist og kaus s\u00e9r, auk \u00feess, er h\u00fan haf\u00f0i f\u00e6rt konungi. H\u00e9lt h\u00fan s\u00ed\u00f0an heimlei\u00f0is og f\u00f3r \u00ed land sitt me\u00f0 f\u00f6runeyti s\u00ednu."} {"fo": "Framvegis l\u00e6t kongur gera miki\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti \u00far f\u00edlabeini og leg\u00f0i ta\u00f0 vi\u00f0 sk\u00edrum gulli;", "is": "Konungur l\u00e9t og gj\u00f6ra h\u00e1s\u00e6ti miki\u00f0 af f\u00edlabeini og lag\u00f0i \u00fea\u00f0 sk\u00edru gulli."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur bar av \u00f8llum kongum jar\u00f0ar \u00ed ognum og vitsku.", "is": "Sal\u00f3mon konungur bar af \u00f6llum konungum jar\u00f0arinnar a\u00f0 au\u00f0leg\u00f0 og visku."} {"fo": "Og allir kongar \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini leita\u00f0u til S\u00e1lomons til tess at hoyra fr\u00f3\u00f0skap hans, i\u00f0 Gu\u00f0 hev\u00f0i lagt honum \u00ed hjarta\u00f0,", "is": "Og alla konunga jar\u00f0arinnar f\u00fdsti a\u00f0 sj\u00e1 Sal\u00f3mon til \u00feess a\u00f0 heyra visku hans, sem Gu\u00f0 haf\u00f0i lagt honum \u00ed brj\u00f3st."} {"fo": "S\u00e1lomon hev\u00f0i f\u00fdra t\u00fasund hestap\u00f8r og vagnar og t\u00f3lv t\u00fasund rei\u00f0menn; sumt av hesum l\u00e6t hann vera \u00ed vagnli\u00f0sborgunum, og sumt hev\u00f0i hann hj\u00e1 s\u00e6r \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "Og Sal\u00f3mon \u00e1tti fj\u00f6gur \u00fe\u00fasund vagneyki og vagna og t\u00f3lf \u00fe\u00fasund riddara. L\u00e9t hann \u00fe\u00e1 vera \u00ed vagnli\u00f0sborgunum og me\u00f0 konungi \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og hann valda\u00f0i \u00f8llum kongunum fr\u00e1 \u00c1nni og alt at Filistalandi og at landamarki Egyptalands.", "is": "Og hann drottna\u00f0i yfir \u00f6llum konungum fr\u00e1 Efrat allt til Filistalands og til landam\u00e6ra Egyptalands."} {"fo": "S\u00e1lomon sat sum kongur \u00ed Jer\u00fasalem yvir \u00f8llum \u00cdsrael \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r.", "is": "Sal\u00f3mon r\u00edkti \u00ed Jer\u00fasalem yfir \u00f6llum \u00cdsrael \u00ed fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r."} {"fo": "Reh\u00e1beam f\u00f3r n\u00fa til Sikem, t\u00ed at hagar var allur \u00cdsrael komin saman at taka hann til kong.", "is": "Rehabeam f\u00f3r til S\u00edkem, \u00fev\u00ed a\u00f0 allur \u00cdsrael var kominn \u00feanga\u00f0 til \u00feess a\u00f0 taka hann til konungs."} {"fo": "Bo\u00f0 v\u00f3r\u00f0u n\u00fa send eftir honum, og Jer\u00f3boam kom. T\u00e1 m\u00e6lti allur \u00cdsrael vi\u00f0 Reh\u00e1beam:", "is": "Og \u00feeir sendu bo\u00f0 og l\u00e9tu kalla hann. \u00de\u00e1 kom Jer\u00f3b\u00f3am og allur \u00cdsrael og m\u00e6ltu til Rehabeams \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "Reh\u00e1beam b\u00fa\u00f0i s\u00ed\u00f0an \u00ed Jer\u00fasalem. Hann gj\u00f8rdi \u00far bygdum v\u00edggirdar borgir.", "is": "Rehabeam bj\u00f3 s\u00ed\u00f0an \u00ed Jer\u00fasalem. Og hann gj\u00f6r\u00f0i nokkrar borgir \u00ed J\u00fada a\u00f0 k\u00f6stulum,"} {"fo": "Og Reh\u00e1beam setti \u00c1bia, son M\u00e1aku, sum h\u00f8vdinga og oddamann millum br\u00f8\u00f0ra hans, t\u00ed at hann \u00e6tla\u00f0i at gera hann til kong.", "is": "Og Rehabeam gj\u00f6r\u00f0i Ab\u00eda, son Ma\u00f6ku, a\u00f0 \u00e6tth\u00f6f\u00f0ingja, a\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingja me\u00f0al br\u00e6\u00f0ra sinna, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hug\u00f0ist mundu gj\u00f6ra hann a\u00f0 konungi."} {"fo": "vi\u00f0 t\u00f3lv hundra\u00f0 hervagnum og seksti t\u00fasund rei\u00f0monnum, og ikki fekst tal \u00e1 \u00f8llum t\u00ed herf\u00f3lki, honum fylgdi \u00far Egyptalandi, Libiumenn, Sukkitar og Bl\u00e1lendingar.", "is": "me\u00f0 t\u00f3lf hundru\u00f0 v\u00f6gnum og sext\u00edu \u00fe\u00fasund riddurum. M\u00e1tti eigi koma t\u00f6lu \u00e1 f\u00f3lk \u00fea\u00f0, er me\u00f0 honum kom fr\u00e1 Egyptalandi: L\u00edb\u00fdumenn, S\u00fak\u00edtar og Bl\u00e1lendingar."} {"fo": "Vita tit ikki, at Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, hevur givi\u00f0 D\u00e1vidi og eftirkomarum hans kongsd\u00f8mi yvir \u00cdsrael allar \u00e6vir vi\u00f0 \u00f3sl\u00edtandi s\u00e1ttm\u00e1la?", "is": "Hvort viti\u00f0 \u00fe\u00e9r eigi a\u00f0 Drottinn, \u00cdsraels Gu\u00f0, veitti Dav\u00ed\u00f0 \u00e6varandi konungd\u00f3m yfir \u00cdsrael, honum og ni\u00f0jum hans, me\u00f0 salts\u00e1ttm\u00e1la?"} {"fo": "Men Jer\u00f3boam Nebatsson, tr\u00e6lur S\u00e1lomons D\u00e1vidssonar, gj\u00f8rdi uppreist m\u00f3ti harra s\u00ednum.", "is": "En Jer\u00f3b\u00f3am Nebatsson, \u00fej\u00f3nn Sal\u00f3mons, sonar Dav\u00ed\u00f0s, h\u00f3fst handa og gj\u00f6r\u00f0i uppreisn gegn herra s\u00ednum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 J\u00fada menn litu aftur um bak og s\u00f3u, at \u00f3fri\u00f0ur gekk \u00e1 teir b\u00e6\u00f0i aftan og framman, r\u00f3pa\u00f0u teir til Harrans, me\u00f0an prestarnir t\u00f3ku til at bl\u00e1sa \u00ed hornini.", "is": "Og er J\u00fadamenn sneru s\u00e9r vi\u00f0, s\u00e1u \u00feeir a\u00f0 \u00feeim var b\u00fainn bardagi b\u00e6\u00f0i a\u00f0 baki og a\u00f0 framan. \u00de\u00e1 hr\u00f3pu\u00f0u \u00feeir til Drottins, og prestarnir \u00feeyttu l\u00fa\u00f0rana,"} {"fo": "Solei\u00f0is m\u00e1ttu \u00cdsraels menn l\u00fata \u00e1 t\u00ed sinni, og J\u00fada menn fingu styrki, av t\u00ed at teir studdust vi\u00f0 Harran, Gu\u00f0 fedra s\u00edna.", "is": "\u00deannig ur\u00f0u \u00cdsraelsmenn a\u00f0 l\u00fata \u00ed l\u00e6gra haldi um \u00fe\u00e6r mundir, og J\u00fadamenn ur\u00f0u yfirsterkari, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir studdust vi\u00f0 Drottin, Gu\u00f0 fe\u00f0ra \u00feeirra."} {"fo": "\u00cd J\u00fada bygdi hann v\u00edgvirki, t\u00ed at landi\u00f0 hev\u00f0i n\u00e1\u00f0ir, og eingin \u00f3fri\u00f0ur gekk \u00e1 hann tey \u00e1rini, t\u00ed at Harrin hev\u00f0i givi\u00f0 honum n\u00e1\u00f0ir.", "is": "Hann reisti kastala \u00ed J\u00fada, \u00fev\u00ed a\u00f0 fri\u00f0ur var \u00ed landi og enginn \u00e1tti \u00ed \u00f3fri\u00f0i vi\u00f0 hann \u00feau \u00e1rin, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn veitti honum fri\u00f0."} {"fo": "f\u00f3r \u00c1sa \u00edm\u00f3ti honum, og fylktu teir til orrustu \u00ed Zefatadali vi\u00f0 M\u00e1resja.", "is": "F\u00f3r Asa \u00fat \u00ed m\u00f3ti honum, og fylktu \u00feeir s\u00e9r til orustu \u00ed Sefatadal hj\u00e1 Maresa."} {"fo": "T\u00e1 kom andi Gu\u00f0s yvir \u00c1zarja \u00d3dedson.", "is": "\u00de\u00e1 kom andi Gu\u00f0s yfir Asarja \u00d3de\u00f0sson."} {"fo": "men \u00ed ney\u00f0 s\u00edni vendu teir vi\u00f0 til Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, og s\u00f8ktu hann, og hann l\u00e6t teir finna seg.", "is": "Og er \u00feeir voru \u00ed nau\u00f0um staddir, sneru \u00feeir s\u00e9r til Drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s, og leitu\u00f0u hans, og hann gaf \u00feeim kost \u00e1 a\u00f0 finna sig."} {"fo": "\u00c1 teimum d\u00f8gum gekk \u00f3fri\u00f0ur \u00e1 b\u00e6\u00f0i burtur og heima, t\u00ed at mikil \u00f8sing var yvir \u00f8llum \u00edb\u00fagvum landsins;", "is": "Um \u00fe\u00e6r mundir voru engar trygg\u00f0ir fyrir \u00fe\u00e1, er f\u00f3ru e\u00f0a komu, heldur var hi\u00f0 mesta gri\u00f0aleysi me\u00f0al allra \u00edb\u00faa h\u00e9ra\u00f0anna."} {"fo": "t\u00e1 sora\u00f0ist tj\u00f3\u00f0 m\u00f3ti tj\u00f3\u00f0 og borg m\u00f3ti borg, t\u00ed at Gu\u00f0 loypti ekka \u00e1 teir og alskyns r\u00e6\u00f0slur.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0 rakst \u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0 og borg \u00e1 borg, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn hr\u00e6ddi \u00fe\u00e1 me\u00f0 hvers konar nau\u00f0um."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st gj\u00f8rdu teir tann s\u00e1ttm\u00e1la, at teir skuldu s\u00f8kja Harran, Gu\u00f0 fedra teirra, av heilum huga og allari s\u00e1l,", "is": "Og \u00feeir bundust \u00feeim s\u00e1ttm\u00e1la, a\u00f0 leita Drottins, Gu\u00f0s fe\u00f0ra \u00feeirra, af \u00f6llu hjarta s\u00ednu og allri s\u00e1lu sinni,"} {"fo": "og at hv\u00f8r, i\u00f0 ikki vildi s\u00f8kja Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0, skuldi t\u00fdna l\u00edvi\u00f0, hv\u00f8rt hann var h\u00e1ur ella l\u00e1gur, kallur ella kona.", "is": "og skyldi hver s\u00e1, er eigi leita\u00f0i Drottins, Gu\u00f0s \u00cdsraels, l\u00edfl\u00e1tinn, yngri sem eldri, karl e\u00f0a kona."} {"fo": "Men \u00c1sa ilska\u00f0ist inn \u00e1 s\u00edggjaran og setti hann fastan \u00ed fangah\u00fasi\u00f0; so illur var\u00f0 hann av hesum. Um sama mundi\u00f0 f\u00f3r \u00c1sa eisini illa vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum av f\u00f3lkinum.", "is": "En Asa rann \u00ed skap vi\u00f0 sj\u00e1andann og setti hann \u00ed stokkh\u00fasi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var honum rei\u00f0ur fyrir \u00feetta. Asa s\u00fdndi og sumum af l\u00fd\u00f0num ofr\u00edki um \u00feessar mundir."} {"fo": "Men s\u00f8ga \u00c1sa er annars fr\u00e1 upphavi til enda rita\u00f0 \u00ed b\u00f3kini um kongar J\u00fada og \u00cdsraels.", "is": "Saga Asa er fr\u00e1 upphafi til enda ritu\u00f0 \u00ed b\u00f3kum J\u00fada- og \u00cdsraelskonunga."} {"fo": "Sonur hans, J\u00f3safat, t\u00f3k n\u00fa r\u00edki\u00f0 eftir hann; hann vann s\u00e6r miki\u00f0 vald yvir \u00cdsrael", "is": "J\u00f3safat sonur hans t\u00f3k r\u00edki eftir hann og efldi sig gegn \u00cdsrael."} {"fo": "vi\u00f0 at hava hermenn \u00ed \u00f8llum v\u00edggirdum borgum \u00ed J\u00fada og seta var\u00f0menn um alt J\u00fada land og \u00ed teimum Efraims borgum, i\u00f0 \u00c1sa, fa\u00f0ir hans, hev\u00f0i tiki\u00f0.", "is": "Hann setti herli\u00f0 \u00ed allar v\u00edggirtar borgir \u00ed J\u00fada og l\u00e9t f\u00f3geta \u00ed J\u00fadaland og Efra\u00edmborgir, \u00fe\u00e6r er Asa fa\u00f0ir hans haf\u00f0i unni\u00f0."} {"fo": "R\u00e6\u00f0sla fr\u00e1 Harranum kom yvir \u00f8ll r\u00edki og lond, i\u00f0 l\u00f3gu kring um J\u00fada, so at tey ikki tordu at leggja til bardaga vi\u00f0 J\u00f3safat.", "is": "Og \u00f3tti vi\u00f0 Drottin kom yfir \u00f6ll hei\u00f0nu r\u00edkin, er voru umhverfis J\u00fada, svo a\u00f0 \u00feau l\u00f6g\u00f0u eigi \u00ed \u00f3fri\u00f0 vi\u00f0 J\u00f3safat."} {"fo": "Hann hev\u00f0i n\u00f3gvar vistir \u00ed J\u00fada borgum, og \u00ed Jer\u00fasalem hev\u00f0i hann hermenn, reystar kappar.", "is": "Haf\u00f0i hann afar mikinn vistafor\u00f0a \u00ed J\u00fadaborgum, og hermenn haf\u00f0i hann \u00ed Jer\u00fasalem, hina mestu kappa."} {"fo": "honum n\u00e6stur fylgdi J\u00f3hanan h\u00f8vdingi vi\u00f0 tvey hundra\u00f0 og \u00e1ttati t\u00fasund monnum;", "is": "Honum n\u00e6stur gekk J\u00f3hanan h\u00f6fu\u00f0sma\u00f0ur og tv\u00f6 hundru\u00f0 og \u00e1ttat\u00edu \u00fe\u00fasund manns me\u00f0 honum."} {"fo": "Hesir v\u00f3ru \u00ed t\u00e6nastu kongs umframt teir, sum kongur hev\u00f0i um allan J\u00fada \u00ed teimum v\u00edggirdu borgunum.", "is": "\u00deessir voru \u00feeir, er konungi \u00fej\u00f3nu\u00f0u, auk \u00feeirra, er konungur haf\u00f0i sett \u00ed v\u00edggirtar borgir \u00ed \u00f6llu J\u00fadalandi."} {"fo": "Men J\u00f3safat, J\u00fada kongur, kom \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um heim aftur til Jer\u00fasalem.", "is": "J\u00f3safat J\u00fadakonungur sneri vi\u00f0 heim til s\u00edn til Jer\u00fasalem, heill \u00e1 h\u00fafi."} {"fo": "Hann skipa\u00f0i eisini d\u00f3marar um alt landi\u00f0 \u00ed hv\u00f8rji borg av teim v\u00edggirdu borgunum \u00ed J\u00fada.", "is": "Hann skipa\u00f0i og d\u00f3mara \u00ed landinu, \u00ed \u00f6llum v\u00edggirtum borgum \u00ed J\u00fada, \u00ed hverri borg."} {"fo": "N\u00fa kom r\u00e6\u00f0sla \u00e1 J\u00f3safat, og hann t\u00f3k at leita til Harrans og l\u00e6t bo\u00f0a f\u00f8stu um allan J\u00fada.", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 J\u00f3safat hr\u00e6ddur og t\u00f3k a\u00f0 leita Drottins, og l\u00e9t bo\u00f0a f\u00f6stu um allan J\u00fada."} {"fo": "Teir settust ni\u00f0ur her og bygdu t\u00e6r halgid\u00f3m her fyri navni t\u00ednum og s\u00f8gdu:", "is": "Og \u00feeir settust \u00fear a\u00f0 og bygg\u00f0u \u00fe\u00e9r \u00fear helgid\u00f3m, \u00fe\u00ednu nafni, og m\u00e6ltu:"} {"fo": "hygg n\u00fa, hvussu teir l\u00f8na okkum ta\u00f0 vi\u00f0 at koma og reka okkum burtur av teirri j\u00f8r\u00f0, sum t\u00fa l\u00e6tst okkum ognast!", "is": "Og n\u00fa launa \u00feeir oss og koma til \u00feess a\u00f0 hrekja oss fr\u00e1 \u00f3\u00f0ali \u00fe\u00ednu, er \u00fe\u00fa hefir veitt oss til eignar."} {"fo": "Me\u00f0an n\u00fa allir J\u00fada menn st\u00f3\u00f0u frammi fyri Harranum saman vi\u00f0 sm\u00e1b\u00f8rnum, konum og sonum s\u00ednum,", "is": "En allir J\u00fadamenn st\u00f3\u00f0u frammi fyrir Drottni, \u00e1samt ungb\u00f6rnum \u00feeirra, konum og sonum."} {"fo": "Men Levitarnir, sum v\u00f3ru eftirkomarar Kehatita og K\u00f3raita, st\u00f3\u00f0u og lova\u00f0u Harranum, \u00cdsraels Gu\u00f0i, vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd.", "is": "S\u00ed\u00f0an st\u00f3\u00f0u upp lev\u00edtarnir, er voru af Kahat\u00edtani\u00f0jum og K\u00f3ra\u00edtani\u00f0jum, til \u00feess a\u00f0 lofa Drottin, Gu\u00f0 \u00cdsraels, me\u00f0 afar h\u00e1rri r\u00f6ddu."} {"fo": "Men \u00ed somu l\u00f8tu sum teir byrja\u00f0u fagna\u00f0arr\u00f3pi\u00f0 og lovsongin, l\u00e6t Harrin loyniliggjarar r\u00e1\u00f0ast \u00e1 Ammonitar, M\u00f3abitar og Se'irsb\u00fagvar, sum komu m\u00f3ti J\u00fada, so at teir fingu \u00f3sigur.", "is": "En er \u00feeir h\u00f3fu fagna\u00f0ar\u00f3pi\u00f0 og lofs\u00f6nginn, setti Drottinn launs\u00e1tur m\u00f3ti Amm\u00f3n\u00edtum, M\u00f3ab\u00edtum og Se\u00edrfjalla-b\u00faum, er f\u00f3ru \u00ed m\u00f3ti J\u00fada, og \u00feeir bi\u00f0u \u00f3sigur."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa J\u00fada menn komu ni\u00f0an \u00e1 s\u00fdnina og litu \u00fat um reyni\u00f0 eftir teirri miklu mannfj\u00f8ld, s\u00ed, t\u00e1 l\u00f3gu l\u00edk teirra har \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini; eingin hev\u00f0i komist undan.", "is": "Og er J\u00fadamenn komu \u00e1 h\u00e6\u00f0ina, \u00fea\u00f0an er sj\u00e1 m\u00e1tti yfir ey\u00f0im\u00f6rkina, og litu\u00f0ust um eftir mannfj\u00f6ldanum, sj\u00e1, \u00fe\u00e1 voru \u00feeir hnignir dau\u00f0ir til jar\u00f0ar, og enginn haf\u00f0i undan komist."} {"fo": "Men r\u00e6\u00f0sla fr\u00e1 Gu\u00f0i kom yvir allar heidningatj\u00f3\u00f0irnar, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 fr\u00e6ttist, at Harrin hev\u00f0i barst m\u00f3ti f\u00edggindum \u00cdsraels.", "is": "En \u00f3tti vi\u00f0 Gu\u00f0 kom yfir \u00f6ll hei\u00f0nu r\u00edkin, er menn fr\u00e9ttu, a\u00f0 Drottinn hef\u00f0i barist vi\u00f0 \u00f3vini \u00cdsraels."} {"fo": "Og oman \u00e1 alt hetta sl\u00f3 Harrin hann vi\u00f0 \u00f3gr\u00f8\u00f0andi indrasj\u00faku.", "is": "En ofan \u00e1 allt \u00feetta laust Drottinn hann me\u00f0 \u00f3l\u00e6knandi i\u00f0rasj\u00fakleik."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an vendi J\u00f3ram aftur til tess at leita s\u00e6r heilsub\u00f3t \u00ed Jizreel fyri tey s\u00e1r, sum hann hev\u00f0i fingi\u00f0 vi\u00f0 R\u00e1ma, t\u00e1 i\u00f0 hann bardist vi\u00f0 H\u00e1zael, \u00c1rams kong. Og \u00c1hazja J\u00f3ramsson, J\u00fada kongur, f\u00f3r oman at vitja J\u00f3ram \u00c1kabsson, av t\u00ed at hann l\u00e1 sj\u00fakur.", "is": "\u00de\u00e1 sneri hann aftur til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta gr\u00e6\u00f0a s\u00e1r s\u00edn \u00ed Jesreel, \u00feau er hann haf\u00f0i fengi\u00f0 vi\u00f0 Rama, \u00fe\u00e1 er hann bar\u00f0ist vi\u00f0 Hasael S\u00fdrlandskonung. En Ahas\u00eda J\u00f3ramsson J\u00fadakonungur f\u00f3r ofan til Jesreel til \u00feess a\u00f0 vitja um J\u00f3ram Akabsson, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann l\u00e1 sj\u00fakur."} {"fo": "og s\u00ed\u00f0an var\u00f0 ta\u00f0 kunngj\u00f8rt \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem, at tann avskur\u00f0ur, sum M\u00f3ses, t\u00e6nari Gu\u00f0s, hev\u00f0i \u00e1lagt \u00cdsrael \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, skuldi ver\u00f0a latin Harranum til handar.", "is": "Var \u00fe\u00e1 kunngj\u00f6rt \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem, a\u00f0 f\u00e6ra skyldi Drottni skatt \u00feann, er M\u00f3se, \u00fej\u00f3nn Gu\u00f0s, haf\u00f0i lagt \u00e1 \u00cdsrael \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni."} {"fo": "Og t\u00f3 at \u00c1ramitar komu vi\u00f0 f\u00e1mentum heri, gav Harrin ovurmiklan her upp \u00ed hendur teirra, aftur fyri at teir h\u00f8vdu sagt burtur Harran, Gu\u00f0 fedra s\u00edna. Solei\u00f0is l\u00f3tu teir revsid\u00f3m ganga yvir J\u00f3as.", "is": "\u00de\u00f3tt her S\u00fdrlendinga v\u00e6ri f\u00e1mennur, er \u00feeir komu, gaf Drottinn samt afar mikinn her \u00e1 vald \u00feeirra, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u yfirgefi\u00f0 Drottin, Gu\u00f0 fe\u00f0ra sinna, og yfir J\u00f3as l\u00e9tu \u00feeir ganga refsid\u00f3ma."} {"fo": "Men \u00c1mazja gav hesum ongan geym, av t\u00ed at Gu\u00f0 hev\u00f0i laga\u00f0 hetta solei\u00f0is til tess at geva teir upp \u00ed f\u00edgginda hendur, aftur fyri at teir h\u00f8vdu s\u00f8kt Ed\u00f3ms gudar.", "is": "En Amas\u00eda gaf \u00feessu engan gaum, \u00fev\u00ed a\u00f0 svo var til stillt af Gu\u00f0i til \u00feess a\u00f0 ofurselja \u00fe\u00e1 fjandm\u00f6nnunum, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u leita\u00f0 Ed\u00f3msgu\u00f0a."} {"fo": "J\u00f3as, \u00cdsraels kongur, t\u00f3k \u00c1mazja, J\u00fada kong, son J\u00f3asar J\u00f3ahazsonar har \u00ed Bet-Sjemesj og f\u00f3r vi\u00f0 honum til Jer\u00fasalem; har breyt hann ni\u00f0ur av borgargar\u00f0inum kring Jer\u00fasalem f\u00fdra hundra\u00f0 alnir, fr\u00e1 Efraims li\u00f0i alt at hornali\u00f0inum.", "is": "En J\u00f3as \u00cdsraelskonungur t\u00f3k h\u00f6ndum Amas\u00eda J\u00fadakonung, son J\u00f3asar J\u00f3ahassonar, \u00ed Bet Semes, og f\u00f3r me\u00f0 hann til Jer\u00fasalem. Hann braut ni\u00f0ur m\u00fara Jer\u00fasalem, fr\u00e1 Efra\u00edmhli\u00f0i allt a\u00f0 hornhli\u00f0inu, fj\u00f6gur hundru\u00f0 \u00e1lnir."} {"fo": "Alt J\u00fada f\u00f3lk t\u00f3k t\u00e1 Uzzia, sum bert var sekstan vetra gamal, og gj\u00f8rdi hann til kong eftir \u00c1mazja, fa\u00f0ir hans;", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k allur J\u00fadal\u00fd\u00f0ur \u00dass\u00eda, \u00fe\u00f3tt hann v\u00e6ri eigi nema sext\u00e1n vetra gamall, og gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 konungi \u00ed sta\u00f0 Amas\u00eda f\u00f6\u00f0ur hans."} {"fo": "ta\u00f0 var hann, sum v\u00edggirdi Elot og vann hana aftur undir J\u00fada, eftir at kongurin var lagstur til hv\u00edldar hj\u00e1 fedrum s\u00ednum.", "is": "Hann v\u00edggirti El\u00f3t og vann hana aftur undir J\u00fada, eftir a\u00f0 konungurinn var lagstur til hv\u00edldar hj\u00e1 fe\u00f0rum s\u00ednum."} {"fo": "Gu\u00f0 hj\u00e1lpti honum m\u00f3ti Filistunum og m\u00f3ti \u00c1r\u00e1bunum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Gur-B\u00e1al, og m\u00f3ti Meunitunum.", "is": "Og Gu\u00f0 veitti honum gegn Filistum og Ar\u00f6bum, \u00feeim er bjuggu \u00ed G\u00far Baal, og gegn Me\u00fan\u00edtum."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum meira er at siga um Uzzia, hevur Jesaja \u00c1mozson profetur rita\u00f0 fr\u00e1 upphavi til enda.", "is": "En \u00fea\u00f0, sem meira er a\u00f0 segja um \u00dass\u00eda, hefir Jesaja Amozson sp\u00e1ma\u00f0ur rita\u00f0 fr\u00e1 upphafi til enda."} {"fo": "Solei\u00f0is megna\u00f0ist J\u00f3tam \u00ed hv\u00f8rjum, av t\u00ed at hann gekk st\u00f8\u00f0ugt fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, Gu\u00f0s s\u00edns.", "is": "Var\u00f0 J\u00f3tam \u00feannig \u00e6 voldugri, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann gekk veg sinn fyrir augliti Drottins, Gu\u00f0s s\u00edns."} {"fo": "Ta\u00f0, sum meira er at siga um J\u00f3tam, um allar bardagar hans og alt, sum hann hev\u00f0ist at, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed b\u00f3kini um kongar \u00cdsraels og J\u00fada.", "is": "\u00dea\u00f0 sem meira er a\u00f0 segja um J\u00f3tam og um alla bardaga hans og fyrirt\u00e6ki, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed b\u00f3k \u00cdsraels- og J\u00fadakonunga."} {"fo": "Hann var tj\u00fagu og fimm \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og hann r\u00edkti \u00ed Jer\u00fasalem \u00ed sekstan \u00e1r.", "is": "Hann var tuttugu og fimm \u00e1ra gamall, \u00fe\u00e1 er hann var\u00f0 konungur, og sext\u00e1n \u00e1r r\u00edkti hann \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Um hetta mundi\u00f0 sendi \u00c1kaz kongur Ass\u00fdriu kongi bo\u00f0 um at koma og hj\u00e1lpa s\u00e6r;", "is": "Um \u00feessar mundir sendi Akas konungur til Ass\u00fdr\u00edukonunga til \u00feess a\u00f0 bi\u00f0ja s\u00e9r li\u00f0veislu."} {"fo": "t\u00ed at umframt anna\u00f0 v\u00f3ru Ed\u00f3mitar komnir og h\u00f8vdu vunni\u00f0 sigur av J\u00fada monnum og flutt fangar burtur.", "is": "\u00de\u00e1 komu og Ed\u00f3m\u00edtar, unnu sigur \u00e1 J\u00fadam\u00f6nnum og f\u00e6r\u00f0u burt bandingja."} {"fo": "Og \u00c1kaz kongur helt \u00e1fram vi\u00f0 tr\u00faloysi s\u00ednum m\u00f3ti Harranum, eisini t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00ed ney\u00f0um staddur.", "is": "Og um \u00fe\u00e6r mundir, sem hann kreppti a\u00f0 honum, s\u00fdndi hann, Akas konungur, Drottni \u00f3tr\u00famennsku enn a\u00f0 n\u00fdju."} {"fo": "Ta\u00f0, sum meira er at siga um hann og alt, sum hann hev\u00f0ist at fr\u00e1 byrjan til enda, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed b\u00f3kini um kongar J\u00fada og \u00cdsraels.", "is": "\u00dea\u00f0 sem meira er a\u00f0 segja um hann og \u00f6ll fyrirt\u00e6ki hans, b\u00e6\u00f0i fyrr og s\u00ed\u00f0ar, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed b\u00f3k J\u00fada- og \u00cdsraelskonunga."} {"fo": "Teir loka\u00f0u eisini hur\u00f0ar forsalsins og sl\u00f8ktu lampurnar; offureld hava teir ikki kveikt og ikki frambori\u00f0 \u00cdsraels Gu\u00f0i brennioffur \u00ed halgid\u00f3minum.", "is": "\u00de\u00e1 hafa \u00feeir og l\u00e6st dyrunum a\u00f0 forsalnum, sl\u00f6kkt \u00e1 l\u00f6mpunum, eigi brennt reykelsi og eigi f\u00e6rt Gu\u00f0i \u00cdsraels brennif\u00f3rn \u00ed helgid\u00f3minum."} {"fo": "S\u00ed, aftur fyri hetta eru fedrar v\u00e1rir falnir fyri sv\u00f8r\u00f0i og synir og d\u00f8tur og konur okkara herleidd.", "is": "N\u00fa eru \u00fe\u00e1 fe\u00f0ur vorir fallnir fyrir sver\u00f0seggjum, og synir vorir og d\u00e6tur og konur eru hernumdar fyrir \u00feetta."} {"fo": "Men n\u00fa havi eg \u00ed huga at gera s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 Harran, \u00cdsraels Gu\u00f0, til tess at brennandi br\u00e6\u00f0i hans m\u00e1 v\u00edkja fr\u00e1 okkum.", "is": "N\u00fa hefi \u00e9g einsett m\u00e9r a\u00f0 gj\u00f6ra s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 Drottin, Gu\u00f0 \u00cdsraels, til \u00feess a\u00f0 hin brennandi rei\u00f0i hans megi hverfa fr\u00e1 oss."} {"fo": "T\u00e1 gingu fram Levitarnir M\u00e1hat \u00c1masaison og J\u00f3el \u00c1zarjason av Kehatitunum. Av Meraritunum Kisj Abdison og \u00c1sarja Jehallelelsson; av Gersjonitunum J\u00f3as Zimmason og Eden J\u00f3ason;", "is": "\u00de\u00e1 gengu fram lev\u00edtarnir: Mahat Amasa\u00edson og J\u00f3el Asarjason af Kahat\u00edtani\u00f0jum. Af Merar\u00edni\u00f0jum: K\u00eds Abd\u00edson og Asarja Jehallelelsson. Af Gerson\u00edtum: J\u00f3a Simmason og Eden J\u00f3ason."} {"fo": "av Elizafanssonum Sjimri og Jeuel; av \u00c1safssonum Zekarja og Mattanja;", "is": "Af El\u00edsafsni\u00f0jum: Simr\u00ed og Je\u00edel. Af Asafsni\u00f0jum: Sakar\u00eda og Mattanja."} {"fo": "av Hemanssonum Jehiel og Sjimei, og av Jedutunssonum Sjemaja og Uzziel;", "is": "Af Hemansni\u00f0jum: Jeh\u00edel og S\u00edme\u00ed. Af Jed\u00fat\u00fansni\u00f0jum: Semaja og \u00dass\u00edel."} {"fo": "Hizkia kongur og h\u00f8vdingarnir bu\u00f0u s\u00ed\u00f0an Levitunum at syngja Harranum lovsong vi\u00f0 or\u00f0um D\u00e1vids og \u00c1safs s\u00edggjara; teir hevja\u00f0u t\u00e1 lovsong vi\u00f0 fr\u00f8i, l\u00fata\u00f0u og tilb\u00f3\u00f0u.", "is": "Bau\u00f0 \u00fe\u00e1 Hisk\u00eda konungur og h\u00f6fu\u00f0smennirnir lev\u00edtunum a\u00f0 syngja Drottni lofs\u00f6ng me\u00f0 or\u00f0um Dav\u00ed\u00f0s og Asafs sj\u00e1anda, og sungu \u00feeir lofs\u00f6nginn me\u00f0 gle\u00f0i, hneig\u00f0u sig og f\u00e9llu fram."} {"fo": "Og takkarofrini v\u00f3ru seks hundra\u00f0 st\u00f3rd\u00fdr og tr\u00fd t\u00fasund smalur.", "is": "Og \u00feakkarf\u00f3rnirnar voru sex hundru\u00f0 naut og \u00ferj\u00fa \u00fe\u00fasund sau\u00f0ir."} {"fo": "Hetta t\u00f3kti kongi og \u00f8llum savna\u00f0inum r\u00e6tt,", "is": "Leist konungi og s\u00f6fnu\u00f0inum \u00f6llum \u00feetta r\u00e9tt,"} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ist \u00ed Jer\u00fasalem n\u00f3gv f\u00f3lk saman \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1na\u00f0i til tess at halda h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a, ovurmikil mannfj\u00f8ld.", "is": "S\u00ed\u00f0an safna\u00f0ist fj\u00f6ldi f\u00f3lks saman \u00ed Jer\u00fasalem til \u00feess a\u00f0 halda h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0a \u00ed \u00f6\u00f0rum m\u00e1nu\u00f0i. Var \u00fea\u00f0 afar mikill s\u00f6fnu\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at har v\u00f3ru n\u00f3gvir \u00ed savna\u00f0inum, sum ikki h\u00f8vdu halga\u00f0 seg; t\u00ed m\u00e1ttu Levitarnir sl\u00e1tra p\u00e1skalombini fyri allar teir, sum ikki v\u00f3ru reinir, til tess at halga teir Harranum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 margir voru \u00feeir \u00ed s\u00f6fnu\u00f0inum, er eigi h\u00f6f\u00f0u helga\u00f0 sig, en lev\u00edtarnir s\u00e1u um sl\u00e1trun \u00e1 p\u00e1skal\u00f6mbunum fyrir alla \u00fe\u00e1, er eigi voru hreinir, til \u00feess a\u00f0 helga \u00feau Drottni."} {"fo": "Harrin b\u00f8nhoyrdi Hizkia og l\u00e6t f\u00f3lki\u00f0 sleppa \u00f3skala\u00f0.", "is": "Og Drottinn b\u00e6nheyr\u00f0i Hisk\u00eda og \u00feyrmdi l\u00fd\u00f0num."} {"fo": "T\u00ed at Hizkia, J\u00fada kongur, gav savna\u00f0inum t\u00fasund tarvar og sjey t\u00fasund sey\u00f0ir; framvegis g\u00f3vu h\u00f8vu\u00f0smenninir savna\u00f0inum t\u00fasund tarvar og t\u00edggju t\u00fasund sey\u00f0ir; og n\u00f3gvir prestar halga\u00f0u seg.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Hisk\u00eda J\u00fadakonungur haf\u00f0i gefi\u00f0 s\u00f6fnu\u00f0inum \u00fe\u00fasund naut og sj\u00f6 \u00fe\u00fasund sau\u00f0i, og h\u00f6fu\u00f0smennirnir h\u00f6f\u00f0u gefi\u00f0 s\u00f6fnu\u00f0inum \u00fe\u00fasund naut og t\u00edu \u00fe\u00fasund sau\u00f0i. Og fj\u00f6ldi presta helga\u00f0i sig."} {"fo": "T\u00e1 gleddi seg allur J\u00fada savna\u00f0ur og somulei\u00f0is prestarnir og Levitarnir og allur savna\u00f0ur teirra, sum komnir v\u00f3ru \u00far \u00cdsrael, og hinir fremmandu, i\u00f0 komnir v\u00f3ru \u00far \u00cdsraels landi, og teir, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00fada.", "is": "Svo fagna\u00f0i \u00fe\u00e1 allur J\u00fadas\u00f6fnu\u00f0ur og prestarnir og lev\u00edtarnir og allur s\u00f6fnu\u00f0ur \u00feeirra, er komnir voru \u00far \u00cdsrael, og \u00fatlendingarnir, er komnir voru \u00far \u00cdsraelslandi, og \u00feeir er bjuggu \u00ed J\u00fada."} {"fo": "\u00cd tri\u00f0ja m\u00e1na\u00f0i f\u00f3ru teir undir at leggja upp \u00ed r\u00fagvur, og \u00ed sjeynda m\u00e1na\u00f0i v\u00f3ru teir lidnir.", "is": "T\u00f3ku \u00feeir a\u00f0 hr\u00faga upp bingjunum \u00ed \u00feri\u00f0ja m\u00e1nu\u00f0i og luku vi\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00ed sj\u00f6unda m\u00e1nu\u00f0i."} {"fo": "Seinni, me\u00f0an Sankerib, Assurs kongur, sat um L\u00e1kisj vi\u00f0 \u00f8llum herli\u00f0i s\u00ednum, sendi hann menn s\u00ednar til Jer\u00fasalem \u00e1 fund Hizkia, J\u00fada kongs, og til allar J\u00fada menn vi\u00f0 hesi or\u00f0sending:", "is": "Eftir \u00feetta sendi Sanher\u00edb Ass\u00fdr\u00edukonungur \u00fej\u00f3na s\u00edna til Jer\u00fasalem - en sj\u00e1lfur var hann hj\u00e1 Lak\u00eds og allt li\u00f0 hans hj\u00e1 honum - \u00e1 fund Hisk\u00eda J\u00fadakonungs og allra J\u00fadamanna, \u00feeirra er voru \u00ed Jer\u00fasalem, me\u00f0 svol\u00e1tandi or\u00f0sending:"} {"fo": "Hv\u00f8r av \u00f8llum gudum hj\u00e1 hesum tj\u00f3\u00f0um, i\u00f0 fedrar m\u00ednir v\u00edgdu dey\u00f0anum, var f\u00f8rur fyri at frelsa f\u00f3lk s\u00edtt av m\u00edni hond? Skuldi t\u00e1 gudur tykkara veri\u00f0 f\u00f8rur fyri at frelsa tykkum av m\u00edni hond?\u00bb", "is": "Hver er s\u00e1 af \u00f6llum gu\u00f0um \u00feessara \u00fej\u00f3\u00f0a, sem fe\u00f0ur m\u00ednir hafa gj\u00f6reytt, er hafi geta\u00f0 frelsa\u00f0 l\u00fd\u00f0 sinn af hendi minni, svo a\u00f0 y\u00f0ar Gu\u00f0 geti frelsa\u00f0 y\u00f0ur af hendi minni?"} {"fo": "Og mong onnur or\u00f0 tala\u00f0u menn hans \u00edm\u00f3ti Harranum Gu\u00f0i og m\u00f3ti Hizkia, t\u00e6nara hans.", "is": "Og enn fleira t\u00f6lu\u00f0u \u00fej\u00f3nar hans gegn Drottni Gu\u00f0i og gegn Hisk\u00eda \u00fej\u00f3ni hans."} {"fo": "T\u00ed var ta\u00f0 einans til tess at royna hann og vita, hvat honum \u00ed hjarta b\u00fa\u00f0i, at Gu\u00f0 gav hann upp \u00ed hendur sendimannanna, sum sendir v\u00f3ru av B\u00e1belh\u00f8vdingum til tess at kanna tekini\u00f0, sum hev\u00f0i borist \u00e1 \u00ed landinum.", "is": "\u00deess vegna gaf Gu\u00f0 hann \u00ed hendur sendimanna Babelh\u00f6f\u00f0ingjanna, er sendir voru til hans til \u00feess a\u00f0 fr\u00e9tta um t\u00e1kni\u00f0, er or\u00f0i\u00f0 haf\u00f0i \u00ed landinu, a\u00f0eins til \u00feess a\u00f0 reyna hann, svo a\u00f0 hann m\u00e6tti f\u00e1 a\u00f0 vita um allt \u00fea\u00f0, er honum bj\u00f3 \u00ed huga."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum meira er at siga um Hizkia og g\u00f3\u00f0verk hans, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed opinberingini hj\u00e1 profetinum Jesaja \u00c1mozsyni og \u00ed b\u00f3kini um kongar J\u00fada og \u00cdsraels.", "is": "\u00dea\u00f0 sem meira er a\u00f0 segja um Hisk\u00eda og g\u00f3\u00f0verk hans, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed vitrun Jesaja Amozsonar sp\u00e1manns, \u00ed b\u00f3k J\u00fada- og \u00cdsraelskonunga."} {"fo": "Men Manasse t\u00f8ldi J\u00fada og Jer\u00fasalemb\u00fagvar, so at teir b\u00f3ru seg verri at enn tj\u00f3\u00f0ir t\u00e6r, i\u00f0 Harrin hev\u00f0i avoytt fyri \u00cdsraels monnum.", "is": "En Manasse leiddi J\u00fada og Jer\u00fasalemb\u00faa afvega, svo a\u00f0 \u00feeir breyttu verr en \u00fe\u00e6r \u00fej\u00f3\u00f0ir, er Drottinn haf\u00f0i eytt fyrir \u00cdsraelsm\u00f6nnum."} {"fo": "Men n\u00fa hann var \u00ed ney\u00f0um staddur, ba\u00f0 hann Harran, Gu\u00f0 s\u00edn, um n\u00e1\u00f0i og ey\u00f0m\u00fdkti seg dj\u00fapt fyri Gu\u00f0i fedra s\u00edna.", "is": "En er hann var \u00ed nau\u00f0um staddur, reyndi hann a\u00f0 bl\u00ed\u00f0ka Drottin, Gu\u00f0 sinn, og l\u00e6g\u00f0i sig mj\u00f6g fyrir Gu\u00f0i fe\u00f0ra sinna."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann ba\u00f0 til hansara, b\u00f8nhoyrdi hann hann; hann hoyrdi b\u00f8nligu b\u00f8n hans og l\u00e6t hann koma heim aftur til Jer\u00fasalem \u00ed r\u00edki s\u00edtt. T\u00e1 sanna\u00f0i Manasse, at Harrin er Gu\u00f0.", "is": "Og er hann ba\u00f0 hann, \u00fe\u00e1 b\u00e6nheyr\u00f0i Drottinn hann. Hann heyr\u00f0i gr\u00e1tbei\u00f0ni hans og l\u00e9t hann hverfa heim aftur til Jer\u00fasalem \u00ed r\u00edki sitt. Komst \u00fe\u00e1 Manasse a\u00f0 raun um, a\u00f0 Drottinn er Gu\u00f0."} {"fo": "Men enn ofra\u00f0i f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 offurheyggjunum \u2013 t\u00f3 einans Harranum, Gu\u00f0i s\u00ednum.", "is": "En \u00fe\u00f3 f\u00e6r\u00f0i l\u00fd\u00f0urinn enn \u00fe\u00e1 f\u00f3rnir \u00e1 h\u00e6\u00f0unum, en samt a\u00f0eins Drottni, Gu\u00f0i s\u00ednum."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum meira er at siga um Manasse og b\u00f8n hans til Gu\u00f0s s\u00edns og um or\u00f0 s\u00edggjara teirra, i\u00f0 tala\u00f0u til hans \u00ed navni Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, ta\u00f0 er j\u00fa rita\u00f0 \u00ed s\u00f8gu \u00cdsraels konga.", "is": "\u00dea\u00f0 sem meira er a\u00f0 segja um Manasse og b\u00e6n hans til Gu\u00f0s hans, svo og or\u00f0 sj\u00e1andanna, er t\u00f6lu\u00f0u til hans \u00ed nafni Drottins, Gu\u00f0s \u00cdsraels, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed S\u00f6gu \u00cdsraelskonunga."} {"fo": "\u00c1mon var tj\u00fagu og tvey \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og \u00ed tvey \u00e1r sat hann sum kongur \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "Am\u00f3n haf\u00f0i tvo um tv\u00edtugt, \u00fe\u00e1 er hann var\u00f0 konungur, og tv\u00f6 \u00e1r r\u00edkti hann \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "T\u00e6narar hans gj\u00f8rdu samansv\u00f8rjing \u00edm\u00f3ti honum og dr\u00f3pu hann \u00ed h\u00fasi hans.", "is": "\u00dej\u00f3nar hans gj\u00f6r\u00f0u sams\u00e6ri \u00ed gegn honum, og dr\u00e1pu hann \u00ed h\u00f6ll hans."} {"fo": "T\u00e1 sendi kongur bo\u00f0 og stevndi til s\u00edn \u00f8llum hinum elstu \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem.", "is": "\u00de\u00e1 sendi konungur og safna\u00f0i saman \u00f6llum \u00f6ldungum \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og kongur f\u00f3r upp \u00e1 pall s\u00edn og gj\u00f8rdi tann s\u00e1ttm\u00e1la fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans at vilja fylgja Harranum og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 hans, vitnisbur\u00f0ir og skipanir av \u00f8llum hjarta s\u00ednum og av allari s\u00e1l s\u00edni til tess at halda or\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lans, i\u00f0 rita\u00f0 v\u00f3ru \u00ed hesi b\u00f3k.", "is": "Og konungur gekk \u00e1 sinn sta\u00f0 og gj\u00f6r\u00f0i \u00feann s\u00e1ttm\u00e1la frammi fyrir Drottni, a\u00f0 fylgja Drottni og var\u00f0veita skipanir hans, fyrirm\u00e6li og l\u00f6g af \u00f6llu hjarta s\u00ednu og allri s\u00e1lu sinni, til \u00feess a\u00f0 breyta \u00feannig eftir or\u00f0um s\u00e1ttm\u00e1lans, \u00feeim er ritu\u00f0 voru \u00ed \u00feessari b\u00f3k."} {"fo": "Og hann l\u00e6t allar teir, sum v\u00f3ru \u00ed Jer\u00fasalem og Benjamin ganga undir henda s\u00e1ttm\u00e1la; og Jer\u00fasalemb\u00fagvar gj\u00f8rdu eftir s\u00e1ttm\u00e1la Gu\u00f0s, Gu\u00f0s fedra s\u00edna.", "is": "Og hann l\u00e9t alla \u00fe\u00e1, er voru \u00ed Jer\u00fasalem og Benjam\u00edn, gangast undir s\u00e1ttm\u00e1lann, og Jer\u00fasalemb\u00faar breyttu samkv\u00e6mt s\u00e1ttm\u00e1la Gu\u00f0s, Gu\u00f0s fe\u00f0ra \u00feeirra."} {"fo": "Teir sl\u00e1tra\u00f0u p\u00e1skalombini, og prestarnir slettu bl\u00f3\u00f0i\u00f0, sum teir fingu fr\u00e1 teimum; men Levitarnir flettu.", "is": "Var s\u00ed\u00f0an p\u00e1skalambinu sl\u00e1tra\u00f0, og st\u00f6kktu prestarnir bl\u00f3\u00f0inu \u00far hendi sinni, en lev\u00edtarnir fl\u00f3gu."} {"fo": "Og \u00cdsraelitarnir, sum har v\u00f3ru, hildu ta fer\u00f0ina p\u00e1skirnar og h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a \u00ed sjey dagar.", "is": "\u00deannig h\u00e9ldu \u00cdsraelsmenn, \u00feeir er vi\u00f0staddir voru, p\u00e1ska \u00ed \u00feann t\u00edma, svo og h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0a \u00ed sj\u00f6 daga."} {"fo": "Menn hansara t\u00f3ku hann t\u00e1 av vagninum og settu hann upp \u00ed hin vagnin hj\u00e1 honum og f\u00f3ru vi\u00f0 honum \u00fat \u00far orrustuni; men t\u00e1 i\u00f0 teir komu til Jer\u00fasalem, anda\u00f0ist hann. Hann var\u00f0 jar\u00f0a\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vum fedra s\u00edna, og allir J\u00fadamenn og Jer\u00fasalemb\u00fagvar syrgdu J\u00f3sia.", "is": "T\u00f3ku \u00fe\u00e1 \u00fej\u00f3nar hans hann af vagninum og \u00f3ku honum \u00e1 n\u00e6sta vagni hans, og er \u00feeir komu me\u00f0 hann til Jer\u00fasalem, \u00fe\u00e1 d\u00f3 hann og var grafinn \u00ed gr\u00f6fum fe\u00f0ra sinna. Allir J\u00fadamenn og Jer\u00fasalemb\u00faar h\u00f6rmu\u00f0u J\u00f3s\u00eda,"} {"fo": "s\u00f8ga hans fr\u00e1 upphavi til enda, ta\u00f0 er j\u00fa alt rita\u00f0 \u00ed b\u00f3kini um kongar \u00cdsraels og J\u00fada.", "is": "svo og saga hans fr\u00e1 upphafi til enda, \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 \u00ed b\u00f3k \u00cdsraels- og J\u00fadakonunga."} {"fo": "J\u00f3ahaz var tj\u00fagu og tr\u00fd \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kongur, og hann sat sum kongur \u00ed Jer\u00fasalem \u00ed tr\u00edggjar m\u00e1na\u00f0ir.", "is": "J\u00f3ahas var tuttugu og \u00feriggja \u00e1ra a\u00f0 aldri, \u00fe\u00e1 er hann var\u00f0 konungur, og \u00ferj\u00e1 m\u00e1nu\u00f0i r\u00edkti hann \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdi Egyptalands kongur Eljakim, br\u00f3\u00f0ur hans, til kong yvir J\u00fada og Jer\u00fasalem og broytti navn hans til J\u00f3jakim; men J\u00f3ahaz, br\u00f3\u00f0ur hans, t\u00f3k Neko og hev\u00f0i hann vi\u00f0 s\u00e6r til Egyptalands.", "is": "Og Egyptalandskonungur gj\u00f6r\u00f0i Eljak\u00edm br\u00f3\u00f0ur hans a\u00f0 konungi yfir J\u00fada og Jer\u00fasalem, og breytti nafni hans \u00ed J\u00f3jak\u00edm. En J\u00f3ahas br\u00f3\u00f0ur hans t\u00f3k Nek\u00f3 og flutti til Egyptalands."} {"fo": "Hv\u00f8r av tykkum, i\u00f0 tilhoyrir f\u00f3lki hans, vi\u00f0 honum veri Gu\u00f0 hans, og hann fari heim aftur til Jer\u00fasalem og byggi h\u00fas Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s; hann er tann Gu\u00f0, sum b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem;", "is": "Hver s\u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar, sem tilheyrir \u00fej\u00f3\u00f0 hans, me\u00f0 honum s\u00e9 Gu\u00f0 hans, og hann fari heim til Jer\u00fasalem \u00ed J\u00fada og reisi musteri Drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s. Hann er s\u00e1 Gu\u00f0, sem b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og tali\u00f0 \u00e1 teimum var: Tr\u00edati gullsk\u00e1lir, t\u00fasund silvursk\u00e1lir, tj\u00fagu og n\u00edggju roykilsisker,", "is": "En talan \u00e1 \u00feeim var \u00feessi: 30 gullsk\u00e1lar, 1.000 silfursk\u00e1lar, 29 p\u00f6nnur,"} {"fo": "Hesir eru teir \u00far skattlandi okkara, sum f\u00f3ru \u00far herlei\u00f0ingar\u00fatlegdini, teir, i\u00f0 Nebukadnezar kongur hev\u00f0i herleitt til B\u00e1bel, men n\u00fa sn\u00fa\u00f0u heim aftur til Jer\u00fasalem og J\u00fada, hv\u00f8r \u00ed s\u00edna borg,", "is": "\u00deessir eru \u00feeir \u00far skattlandinu, er heim f\u00f3ru \u00far herlei\u00f0ingar\u00fatleg\u00f0inni, \u00feeir er Neb\u00fakadnesar konungur \u00ed Bab\u00fdlon haf\u00f0i herleitt til Bab\u00fdlon og n\u00fa sneru aftur til Jer\u00fasalem og J\u00fada, hver til sinnar borgar,"} {"fo": "Eftirkomarar P\u00e1rosjar: Tvey t\u00fasund, eitt hundra\u00f0 og sjeyti og tveir.", "is": "Ni\u00f0jar Par\u00f3s: 2.172."} {"fo": "Eftirkomarar Sjefatja: Tr\u00fd hundra\u00f0 og sjeyti og tveir.", "is": "Ni\u00f0jar Sefatja: 372."} {"fo": "eftirkomarar \u00c1ra: Sjey hundra\u00f0 og sjeyti og fimm;", "is": "Ni\u00f0jar Ara: 775."} {"fo": "eftirkomarar P\u00e1hat-M\u00f3abs, eftirkomarar Jesjua og J\u00f3abs: Tvey t\u00fasund, \u00e1tta hundra\u00f0 og t\u00f3lv;", "is": "Ni\u00f0jar Pahat M\u00f3abs, sem s\u00e9 ni\u00f0jar Jes\u00faa og J\u00f3abs: 2.812."} {"fo": "Eftirkomarar Elams: Eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og fimmti og f\u00fdra.", "is": "Ni\u00f0jar Elams: 1.254."} {"fo": "eftirkomarar Zattu: N\u00edggju hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og fimm;", "is": "Ni\u00f0jar Satt\u00fa: 945."} {"fo": "Eftirkomarar Zakkai: Sjey hundra\u00f0 og seksti.", "is": "Ni\u00f0jar Sakka\u00ed: 760."} {"fo": "eftirkomarar B\u00e1ni: Seks hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og tveir;", "is": "Ni\u00f0jar Ban\u00ed: 642."} {"fo": "eftirkomarar Bebai: Seks hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "is": "Ni\u00f0jar Beba\u00ed: 623."} {"fo": "eftirkomarar \u00c1zgads: Eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tveir;", "is": "Ni\u00f0jar Asgads: 1.222."} {"fo": "eftirkomarar \u00c1d\u00f3nikams: Seks hundra\u00f0 og seksti og seks;", "is": "Ni\u00f0jar Ad\u00f3n\u00edkams: 666."} {"fo": "eftirkomarar Bigvai: Tvey t\u00fasund og fimmti og seks;", "is": "Ni\u00f0jar Bigva\u00ed: 2.056."} {"fo": "eftirkomarar \u00c1dins: F\u00fdra hundra\u00f0 og fimmti og f\u00fdra;", "is": "Ni\u00f0jar Ad\u00edns: 454."} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1ters, fr\u00e1 Hizkia: N\u00edti og \u00e1tta.", "is": "Ni\u00f0jar Aters, fr\u00e1 Hisk\u00eda: 98."} {"fo": "eftirkomarar Bezai: Tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "is": "Ni\u00f0jar Besa\u00ed: 323."} {"fo": "eftirkomarar J\u00f3ra: Eitt hundra\u00f0 og t\u00f3lv;", "is": "Ni\u00f0jar J\u00f3ra: 112."} {"fo": "eftirkomarar H\u00e1sjums: Tvey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "is": "Ni\u00f0jar Has\u00fams: 223."} {"fo": "eftirkomarar Gibbars: N\u00edti og fimm;", "is": "Ni\u00f0jar Gibbars: 95."} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Betlehem: Eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Betlehem: 123."} {"fo": "menn \u00far Netofa: Fimmti og seks;", "is": "Menn fr\u00e1 Net\u00f3fa: 56."} {"fo": "Menn \u00far \u00c1natot: Eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta.", "is": "Menn fr\u00e1 Anat\u00f3t: 128."} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Azmavet: Fj\u00f8ruti og tveir;", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Asmavet: 42."} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Kirjat-Jearim, Kefira og Beerot: Sjey hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og tr\u00edggir;", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Kirjat Jear\u00edm, Kef\u00edra og Beer\u00f3t: 743."} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far R\u00e1ma og Geba: Seks hundra\u00f0 og tj\u00fagu og ein;", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Rama og Geba: 621."} {"fo": "Menn \u00far Mikmas: Eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tveir.", "is": "Menn fr\u00e1 Mikmas: 122."} {"fo": "menn \u00far Betel og Ai: Tvey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tr\u00edggir;", "is": "Menn fr\u00e1 Betel og A\u00ed: 223."} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Nebo: Fimmti og tveir;", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Neb\u00f3: 52."} {"fo": "eftirkomarar Magbisj: Eitt hundra\u00f0 og fimmti og seks;", "is": "Ni\u00f0jar Magbis: 156."} {"fo": "Eftirkomarar hins Elams: Eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og fimmti og f\u00fdra.", "is": "Ni\u00f0jar Elams hins annars: 1.254."} {"fo": "Eftirkomarar H\u00e1rims: Tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu.", "is": "Ni\u00f0jar Har\u00edms: 320."} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Lod, H\u00e1did og \u00d3no: Sjey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og fimm;", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 L\u00f3d, Had\u00edd og \u00d3n\u00f3: 725."} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Jeriko: Tr\u00fd hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og fimm.", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Jer\u00edk\u00f3: 345."} {"fo": "\u00e6tta\u00f0ir \u00far Sen\u00e1a: Tr\u00fd t\u00fasund, seks hundra\u00f0 og tr\u00edati.", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Senaa: 3.630."} {"fo": "Prestarnir: Eftirkomarar Jedaja av \u00e6tt Jesjua: N\u00edggju hundra\u00f0 og sjeyti og tr\u00edggir;", "is": "Prestarnir: Ni\u00f0jar Jedaja, af \u00e6tt Jes\u00faa: 973."} {"fo": "Eftirkomarar Immers: Eitt t\u00fasund og fimmti og tveir.", "is": "Ni\u00f0jar Immers: 1.052."} {"fo": "Eftirkomarar Pasjhurs: Eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og sjey.", "is": "Ni\u00f0jar Pash\u00fars: 1.247."} {"fo": "Eftirkomarar H\u00e1rims: Eitt t\u00fasund og seytjan.", "is": "Ni\u00f0jar Har\u00edms: 1.017."} {"fo": "Levitarnir: Eftirkomarar Jesjua og Kadmiels, av eftirkomarum H\u00f3davja: Sjeyti og f\u00fdra.", "is": "Lev\u00edtarnir: Ni\u00f0jar Jes\u00faa og Kadm\u00edels, af ni\u00f0jum H\u00f3davja: 74."} {"fo": "Sangararnir: Eftirkomarar \u00c1safs: Eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta.", "is": "S\u00f6ngvararnir: ni\u00f0jar Asafs: 128."} {"fo": "Durav\u00f8r\u00f0irnir: Eftirkomarar Sjallums, \u00c1ters, Talmons, Akkubs, H\u00e1tita og Sj\u00f3bai; tilsamans: Eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati og n\u00edggju.", "is": "Ni\u00f0jar hli\u00f0var\u00f0anna: ni\u00f0jar Sall\u00fams, ni\u00f0jar Aters, ni\u00f0jar Talm\u00f3ns, ni\u00f0jar Ak\u00fabs, ni\u00f0jar Hat\u00edta, ni\u00f0jar S\u00f3ba\u00ed - alls 139."} {"fo": "Ker\u00f3sar, Siaha, P\u00e1dons,", "is": "ni\u00f0jar Ker\u00f3s, ni\u00f0jar S\u00edaha, ni\u00f0jar Pad\u00f3ns,"} {"fo": "Lebana, H\u00e1gaba, Akkubs,", "is": "ni\u00f0jar Lebana, ni\u00f0jar Hagaba, ni\u00f0jar Ak\u00fabs,"} {"fo": "H\u00e1gabs, Salmai, H\u00e1nans,", "is": "ni\u00f0jar Hagabs, ni\u00f0jar Salma\u00ed, ni\u00f0jar Hanans,"} {"fo": "Giddels, G\u00e1hars, Reaja,", "is": "ni\u00f0jar Giddels, ni\u00f0jar Gahars, ni\u00f0jar Reaja,"} {"fo": "Rezins, Nekoda, Gazzams,", "is": "ni\u00f0jar Res\u00edns, ni\u00f0jar Nek\u00f3da, ni\u00f0jar Gassams,"} {"fo": "Uzza, P\u00e1sea, Besai,", "is": "ni\u00f0jar \u00dassa, ni\u00f0jar Pasea, ni\u00f0jar Besa\u00ed,"} {"fo": "Asna, Meunita, Nefusita,", "is": "ni\u00f0jar Asna, ni\u00f0jar Me\u00fan\u00edta, ni\u00f0jar Nef\u00eds\u00edta,"} {"fo": "Bakbuks, H\u00e1kufa, Harhurs,", "is": "ni\u00f0jar Bakb\u00faks, ni\u00f0jar Hak\u00fafa, ni\u00f0jar Harh\u00fars,"} {"fo": "Bazluts, Mehida, Harsja,", "is": "ni\u00f0jar Basel\u00fats, ni\u00f0jar Meh\u00edda, ni\u00f0jar Harsa,"} {"fo": "Bark\u00f3sar, Sisera, Tema,", "is": "ni\u00f0jar Bark\u00f3s, ni\u00f0jar S\u00edsera, ni\u00f0jar Tema,"} {"fo": "Nezia og H\u00e1tifa.", "is": "ni\u00f0jar Nes\u00eda, ni\u00f0jar Hat\u00edfa."} {"fo": "J\u00e1ala, Darkons, Giddels,", "is": "ni\u00f0jar Jaala, ni\u00f0jar Dark\u00f3ns, ni\u00f0jar Giddels,"} {"fo": "Sjefatja, Hattils, Pokerets-Hazzeb\u00e1ims og \u00c1mi.", "is": "ni\u00f0jar Sefatja, ni\u00f0jar Hattils, ni\u00f0jar P\u00f3keret Hasseba\u00edms, ni\u00f0jar Ami."} {"fo": "Eftirkomarar Delaja, T\u00f3bija og Nekoda: Seks hundra\u00f0 og fimmti og tveir.", "is": "Ni\u00f0jar Delaja, ni\u00f0jar Tob\u00eda, ni\u00f0jar Nek\u00f3da: 652."} {"fo": "Allur savna\u00f0urin var tilsamans fj\u00f8ruti og tvey t\u00fasund, tr\u00fd hundra\u00f0 og seksti;", "is": "Allur s\u00f6fnu\u00f0urinn var til samans 42.360,"} {"fo": "Hestar teirra v\u00f3ru sjey hundra\u00f0 og tr\u00edati og seks; m\u00faldj\u00f3rini tvey hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og fimm; kamelarnir f\u00fdra hundra\u00f0 og tr\u00edati og fimm og asnarnir seks t\u00fasund, sjey hundra\u00f0 og tj\u00fagu.", "is": "Hestar \u00feeirra voru 736, m\u00falar 245,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 sjeyndi m\u00e1na\u00f0ur kom, og \u00cdsraelsmenn v\u00f3ru \u00ed borgum s\u00ednum, savna\u00f0ist f\u00f3lki\u00f0 sum ein ma\u00f0ur \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "En er sj\u00f6undi m\u00e1nu\u00f0urinn kom, og \u00cdsraelsmenn voru \u00ed borgunum, safna\u00f0ist l\u00fd\u00f0urinn saman eins og einn ma\u00f0ur \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Nakrir av heidningunum t\u00f3ku seg saman \u00edm\u00f3ti teimum; men teir fingu kortini reist altari\u00f0 har, sum ta\u00f0 hev\u00f0i sta\u00f0i\u00f0, og ofra\u00f0u Harranum brennioffur \u00e1 t\u00ed morgun og kv\u00f8ld.", "is": "Og \u00feeir reistu altari\u00f0 \u00fear, er \u00fea\u00f0 \u00e1\u00f0ur haf\u00f0i sta\u00f0i\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeim st\u00f3\u00f0 \u00f3tti af landsb\u00faum, og f\u00e6r\u00f0u Drottni brennif\u00f3rnir \u00e1 \u00fev\u00ed, morgunbrennif\u00f3rnir og kveldbrennif\u00f3rnir."} {"fo": "Og teir hildu leyvsk\u00e1lah\u00e1t\u00ed\u00f0ina eftir t\u00ed, sum fyrim\u00e6lt er, og b\u00f3ru fram brenniofrini dag um dag so n\u00f3gv, sum \u00e1sett var, og \u00e1 r\u00e6ttan h\u00e1tt og so n\u00f3gv, sum kravdist \u00e1 hv\u00f8rjum degi,", "is": "Og \u00feeir h\u00e9ldu laufsk\u00e1lah\u00e1t\u00ed\u00f0ina, eftir \u00fev\u00ed sem fyrir er m\u00e6lt, og b\u00e1ru fram brennif\u00f3rnir \u00e1 degi hverjum me\u00f0 r\u00e9ttri t\u00f6lu, a\u00f0 r\u00e9ttum si\u00f0, \u00fea\u00f0 er vi\u00f0 \u00e1tti \u00e1 hverjum degi,"} {"fo": "og t\u00edn\u00e6st hitt dagliga brenniofri\u00f0 og offur tendringarh\u00e1t\u00ed\u00f0anna og alra hinna heilagu h\u00e1t\u00ed\u00f0a Harrans og alra teirra, sum g\u00f3vu Harranum sj\u00e1lvbodnar g\u00e1vur.", "is": "og \u00fev\u00ed n\u00e6st hinar st\u00f6\u00f0ugu brennif\u00f3rnir, og f\u00f3rnir tunglkomuh\u00e1t\u00ed\u00f0anna og allra hinna helgu l\u00f6gh\u00e1t\u00ed\u00f0a Drottins, svo og f\u00f3rnir allra \u00feeirra, er f\u00e6r\u00f0u Drottni sj\u00e1lfviljaf\u00f3rn."} {"fo": "Og teir g\u00f3vu steinsmi\u00f0unum og tr\u00e6smi\u00f0unum silvur og Zidonitum og T\u00fdrusmonnum mat og drekka og olju fyri at flyta sedristr\u00f8 fr\u00e1 Libanon sj\u00f3lei\u00f0is til J\u00e1fo eftir t\u00ed loyvi, sum K\u00fdrus Persakongur hev\u00f0i givi\u00f0 teimum.", "is": "Og \u00feeir g\u00e1fu steinsmi\u00f0unum og tr\u00e9smi\u00f0unum silfur og S\u00eddoningum og T\u00fdrusm\u00f6nnum mat og drykk og ol\u00edfuol\u00edu til a\u00f0 flytja sedrusvi\u00f0 fr\u00e1 L\u00edbanon sj\u00f3lei\u00f0is til Jaf\u00f3 samkv\u00e6mt leyfi K\u00fdrusar Persakonungs \u00feeim til handa."} {"fo": "og eingin kundi at greina fagna\u00f0arr\u00f3pini fr\u00e1 gr\u00e1tinum; t\u00ed f\u00f3lki\u00f0 hevja\u00f0i miki\u00f0 fagna\u00f0arr\u00f3p, so at ta\u00f0 hoyrdist langar lei\u00f0ir.", "is": "Og l\u00fd\u00f0urinn gat ekki greint fagna\u00f0ar\u00f3pin fr\u00e1 gr\u00e1thlj\u00f3\u00f0unum \u00ed f\u00f3lkinu, \u00fev\u00ed a\u00f0 l\u00fd\u00f0urinn laust upp miklu fagna\u00f0ar\u00f3pi, og heyr\u00f0ist \u00f3murinn langar lei\u00f0ir."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn J\u00fada og Benjamins fr\u00e6ttu, at teir, i\u00f0 aftur v\u00f3ru komnir \u00far \u00fatlegdini, fingust vi\u00f0 at byggja Harranum, \u00cdsraels Gu\u00f0i, tempul,", "is": "En er m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn J\u00fada og Benjam\u00edns heyr\u00f0u, a\u00f0 \u00feeir, er heim voru komnir \u00far herlei\u00f0ingunni, v\u00e6ru a\u00f0 reisa Drottni, \u00cdsraels Gu\u00f0i, musteri,"} {"fo": "Me\u00f0an \u00c1hasverus var kongur, \u00ed byrjan r\u00edkisstj\u00f3rnar hans, rita\u00f0u teir \u00e1k\u00e6ru m\u00f3ti \u00edb\u00fagvum J\u00fada og Jer\u00fasalems.", "is": "\u00c1 r\u00edkis\u00e1rum Ahasverusar, \u00ed byrjun r\u00edkisstj\u00f3rnar hans, ritu\u00f0u \u00feeir \u00e1k\u00e6ru gegn \u00edb\u00faunum \u00ed J\u00fada og Jer\u00fasalem."} {"fo": "og hinar tj\u00f3\u00f0irnar, i\u00f0 hin mikli og navnframi Asnappar hev\u00f0i flutt burtur og lati\u00f0 b\u00faseta seg \u00ed borgini S\u00e1m\u00e1riu og a\u00f0rasta\u00f0ni handan Fl\u00f3\u00f0ina \u2013 og so framvegis.", "is": "og \u00fe\u00e6r a\u00f0rar \u00fej\u00f3\u00f0ir, er hinn mikli og v\u00ed\u00f0fr\u00e6gi Asnappar flutti burt og setti ni\u00f0ur \u00ed borginni Samar\u00edu og \u00ed \u00f6\u00f0rum h\u00e9ru\u00f0um hinumegin Flj\u00f3ts,\" og svo framvegis."} {"fo": "Br\u00e6vi\u00f0, sum tit sendu m\u00e6r, hevur greiniliga veri\u00f0 lisi\u00f0 upp fyri m\u00e6r;", "is": "Br\u00e9fi\u00f0, sem \u00fe\u00e9r sendu\u00f0 til vor, hefir veri\u00f0 lesi\u00f0 greinilega fyrir m\u00e9r."} {"fo": "Vit spurdu teir eisini, hvussu teir itu, so at vit kundu lata teg vita ta\u00f0, og vit skriva\u00f0u upp n\u00f8vnini \u00e1 teimum monnum, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u \u00e1 odda fyri teimum.", "is": "L\u00edka spur\u00f0um v\u00e9r \u00fe\u00e1 a\u00f0 heiti til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta \u00feig vita, svo a\u00f0 v\u00e9r g\u00e6tum skrifa\u00f0 upp n\u00f6fn \u00feeirra manna, er forustuna hafa."} {"fo": "Men av t\u00ed at fedrar v\u00e1rir reittu Gu\u00f0 himinsins, gav hann teir upp \u00ed hendur Nebukadnezars, Kaldea B\u00e1bel-kongs; hann reiv hetta tempul ni\u00f0ur og herleiddi f\u00f3lki\u00f0 til B\u00e1bel.", "is": "En af \u00fev\u00ed a\u00f0 fe\u00f0ur vorir h\u00f6f\u00f0u egnt Gu\u00f0 himinsins til rei\u00f0i, \u00fe\u00e1 ofurseldi hann \u00fe\u00e1 \u00ed hendur Neb\u00fakadnesars Babelkonungs, Kaldeans. Hann lag\u00f0i musteri \u00feetta \u00ed ey\u00f0i og flutti l\u00fd\u00f0inn til Bab\u00fdlon\u00edu."} {"fo": "Men \u00e1 fyrsta r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum gav K\u00fdrus kongur \u00ed B\u00e1bel loyvi til at endurreisa hetta h\u00fas Gu\u00f0s,", "is": "En \u00e1 fyrsta \u00e1ri K\u00fdrusar, konungs \u00ed Bab\u00fdlon, veitti K\u00fdrus konungur leyfi til a\u00f0 endurreisa \u00feetta musteri Gu\u00f0s."} {"fo": "\u00abT\u00ed skulu tit, Tattenai, landsstj\u00f3ri handan \u00c1nna, og Sjetar-Boznai og emb\u00e6tisbr\u00f8\u00f0ur tykkara, \u00c1farsekitar, i\u00f0 b\u00fagva handan \u00c1nna, halda tykkum burtur ha\u00f0an;", "is": "\"Fyrir \u00fev\u00ed skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r - Tatna\u00ed, landstj\u00f3ri h\u00e9ra\u00f0sins hinumegin Flj\u00f3ts, Star B\u00f3sna\u00ed og samborgarar \u00feeirra, Afarsekear, \u00ed h\u00e9ra\u00f0inu hinumegin Flj\u00f3ts - halda y\u00f0ur \u00fear fr\u00e1."} {"fo": "for\u00f0i\u00f0 ikki fyri, at hetta h\u00fas Gu\u00f0s ver\u00f0ur bygt, t\u00ed at landsstj\u00f3ranum og hinum elstu hj\u00e1 J\u00fadeunum er heimilt at endurreisa hetta h\u00fas Gu\u00f0s \u00e1 s\u00ednum fyrra sta\u00f0i.", "is": "L\u00e1ti\u00f0 byggingu \u00feessa Gu\u00f0s h\u00fass \u00ed fri\u00f0i. Landstj\u00f3ra Gy\u00f0inga og \u00f6ldungum \u00feeirra er heimilt a\u00f0 endurreisa \u00feetta Gu\u00f0s h\u00fas \u00e1 s\u00ednum fyrra sta\u00f0."} {"fo": "til tess at teir mega ofra Gu\u00f0i himnanna yndisangandi offur og bi\u00f0ja fyri l\u00edvi kongs og sona hans.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00feeir megi f\u00e6ra Gu\u00f0i himnanna f\u00f3rnir \u00fe\u00e6gilegs ilms og bi\u00f0ja fyrir l\u00edfi konungsins og sona hans."} {"fo": "Og hetta h\u00fas var fullgj\u00f8rt \u00e1 tri\u00f0ja degi \u00ed \u00e1dar m\u00e1na\u00f0i \u00e1 s\u00e6tta r\u00edkis\u00e1ri D\u00e1riusar kongs.", "is": "Og h\u00fas \u00feetta var fullgj\u00f6rt \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi adarm\u00e1na\u00f0ar, \u00fea\u00f0 er \u00e1 sj\u00f6tta r\u00edkis\u00e1ri Dar\u00edusar konungs."} {"fo": "Vi\u00f0 hesa v\u00edgsluh\u00e1t\u00ed\u00f0 ofra\u00f0u teir hundra\u00f0 neyt, tvey hundra\u00f0 ve\u00f0rar og f\u00fdra hundra\u00f0 lomb, og \u00ed syndaofri fyri allan \u00cdsrael t\u00f3lv havrar eftir tali \u00cdsraels \u00e6tta.", "is": "Og \u00feeir f\u00f3rnu\u00f0u vi\u00f0 v\u00edgslu \u00feessa Gu\u00f0s h\u00fass hundra\u00f0 nautum, tv\u00f6 hundru\u00f0 hr\u00fatum og fj\u00f6gur hundru\u00f0 l\u00f6mbum og \u00ed syndaf\u00f3rn fyrir allan \u00cdsrael t\u00f3lf geith\u00f6frum eftir t\u00f6lu \u00cdsraels \u00e6ttkv\u00edsla."} {"fo": "Teir, i\u00f0 heim v\u00f3ru komnir \u00far \u00fatlegdini, hildu n\u00fa p\u00e1skir \u00e1 fj\u00fartanda degi hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar.", "is": "Og \u00feeir, sem heim voru komnir \u00far herlei\u00f0ingunni, h\u00e9ldu p\u00e1ska hinn fj\u00f3rt\u00e1nda dag hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar."} {"fo": "Eftir hesar tilbur\u00f0ir, me\u00f0an Artakserkses var kongur \u00ed Persiu, f\u00f3r Ezra Serajason, \u00c1zarjasonar, Hilkiasonar,", "is": "Eftir \u00feessa atbur\u00f0i, \u00e1 r\u00edkis\u00e1rum Artahsasta Persakonungs, f\u00f3r Esra Serajason, Asarjasonar, Hilk\u00edasonar,"} {"fo": "Sjallumssonar, Z\u00e1dokssonar, \u00c1hitubssonar,", "is": "Sall\u00famssonar, Sad\u00f3kssonar, Ah\u00edt\u00fabssonar,"} {"fo": "\u00c1marjasonar, \u00c1zarjasonar, Merajotssonar,", "is": "Amarjasonar, Asarjasonar, Meraj\u00f3tssonar,"} {"fo": "Zerajasonar, Uzzisonar, Bukkisonar,", "is": "Serahjasonar, \u00dass\u00edsonar, B\u00fakk\u00edsonar,"} {"fo": "Teir komu til Jer\u00fasalem \u00ed fimta m\u00e1na\u00f0i \u00e1 sjeynda r\u00edkis\u00e1ri kongsins.", "is": "Og hann kom til Jer\u00fasalem \u00ed fimmta m\u00e1nu\u00f0inum, \u00fea\u00f0 var \u00e1 sj\u00f6unda r\u00edkis\u00e1ri konungs."} {"fo": "og til at flyta hagar ta\u00f0 silvur og gull, sum kongur og r\u00e1\u00f0gevar hansara sj\u00e1lvbodnir hava givi\u00f0 \u00cdsraels Gu\u00f0i, hv\u00f8rs b\u00fasta\u00f0ur er \u00ed Jer\u00fasalem,", "is": "og til a\u00f0 flytja silfur \u00fea\u00f0 og gull, sem konungur og r\u00e1\u00f0gjafar hans sj\u00e1lfviljuglega hafa gefi\u00f0 \u00cdsraels Gu\u00f0i, \u00feeim er b\u00fasta\u00f0 \u00e1 \u00ed Jer\u00fasalem,"} {"fo": "Tessvegna skalt t\u00fa fyri hetta f\u00e6 skilv\u00edsiliga keypa neyt, ve\u00f0rar og lomb og aftur vi\u00f0 teimum gr\u00f3noffur og droypioffur og ofra ta\u00f0 \u00e1 altarinum \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s tykkara \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skalt \u00fe\u00fa me\u00f0 allri kostg\u00e6fni kaupa fyrir f\u00e9 \u00feetta naut, hr\u00fata, l\u00f6mb og matf\u00f3rnir og dreypif\u00f3rnir \u00fe\u00e6r, er \u00fear til heyra, og fram bera \u00fe\u00e6r \u00e1 altarinu \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s y\u00f0ar \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og \u00edl\u00e1tini, sum t\u00e6r ver\u00f0a fingin til t\u00e6nastuna \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s t\u00edns, skalt t\u00fa avhenda \u00f3skala\u00f0 frammi fyri Gu\u00f0i \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "En \u00e1h\u00f6ldin, sem \u00fe\u00e9r munu ver\u00f0a fengin til gu\u00f0s\u00fej\u00f3nustunnar \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s \u00fe\u00edns, \u00feeim skalt \u00fe\u00fa skila \u00f3skertum frammi fyrir Gu\u00f0i \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Alt, sum Gu\u00f0 himnanna b\u00fd\u00f0ur, m\u00e1 ver\u00f0a f\u00f8rt \u00fat \u00ed \u00e6sir, alt ta\u00f0, sum vi\u00f0v\u00edkur h\u00fasi Gu\u00f0s himnanna, so at ikki vrei\u00f0i kemur yvir r\u00edki kongs og sona hans.", "is": "Allt \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00f6rf er \u00e1 samkv\u00e6mt skipun Gu\u00f0s himnanna, skal kostg\u00e6filega gj\u00f6rt fyrir h\u00fas Gu\u00f0s himnanna, til \u00feess a\u00f0 rei\u00f0i komi ekki yfir r\u00edki konungs og sona hans."} {"fo": "Av eftirkomarum Pinehasar: Gersjom. Av eftirkomarum \u00cdt\u00e1mars: D\u00e1njal. Av eftirkomarum D\u00e1vids: Hattusj,", "is": "Af ni\u00f0jum P\u00ednehasar: Gers\u00f3m. Af ni\u00f0jum \u00cdtamars: Dan\u00edel. Af ni\u00f0jum Dav\u00ed\u00f0s: Hatt\u00fas,"} {"fo": "Av eftirkomarum P\u00e1hat-M\u00f3abs: Eljoenai Zerajason og vi\u00f0 honum tvey hundra\u00f0 kallmenn.", "is": "Af ni\u00f0jum Pahat-M\u00f3abs: Eljeh\u00f3ena\u00ed Serajason og me\u00f0 honum 200 karlmenn."} {"fo": "Av eftirkomarum Zattu: Sjekanja Jah\u00e1zielsson vi\u00f0 tr\u00fd hundra\u00f0 kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Satt\u00fa: Sekanja Jahas\u00edelsson og me\u00f0 honum 300 karlmenn."} {"fo": "Av eftirkomarum \u00c1dins: Ebed J\u00f3natansson vi\u00f0 fimmti kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Ad\u00edns: Ebed J\u00f3natansson og me\u00f0 honum fimm tugir karlmanna."} {"fo": "Av eftirkomarum Elams: Jesjaja \u00c1taljuson vi\u00f0 sjeyti kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Elams: Jesaja Ataljason og me\u00f0 honum sj\u00f6 tugir karlmanna."} {"fo": "Av eftirkomarum Sjefatja: Zebadja Mikaelsson vi\u00f0 \u00e1ttati kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Sefatja: Sebad\u00eda M\u00edkaelsson og me\u00f0 honum \u00e1tta tugir karlmanna."} {"fo": "Av eftirkomarum B\u00e1ni: Sjelomit J\u00f3sifjason vi\u00f0 eitt hundra\u00f0 og seksti kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Ban\u00ed: Sel\u00f3m\u00edt J\u00f3sifjason og me\u00f0 honum 160 karlmenn."} {"fo": "Av eftirkomarum Bebai: Zekarja Bebaison vi\u00f0 tj\u00fagu og \u00e1tta kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Beba\u00ed: Sakar\u00eda Beba\u00edson og me\u00f0 honum 28 karlmenn."} {"fo": "Av eftirkomarum \u00c1zgads: J\u00f3hanan Hakkatansson vi\u00f0 eitt hundra\u00f0 og t\u00edggju kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Asgads: J\u00f3hanan Hakkatansson og me\u00f0 honum 110 karlmenn."} {"fo": "Av eftirkomarum \u00c1d\u00f3nikams komu seinni hesir: Elifelet, Jeiel og Sjemaja vi\u00f0 seksti kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Ad\u00f3n\u00edkams, s\u00ed\u00f0komnir, og \u00feessi voru n\u00f6fn \u00feeirra: El\u00edfelet, Je\u00edel og Semaja, og me\u00f0 \u00feeim 60 karlmenn."} {"fo": "Av eftirkomarum Bigvai: Utai og Z\u00e1bud vi\u00f0 sjeyti kallmonnum.", "is": "Af ni\u00f0jum Bigva\u00ed: \u00data\u00ed og Sabb\u00fad og me\u00f0 \u00feeim 70 karlmenn."} {"fo": "og vi\u00f0 ta\u00f0 at Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0a hond var yvir okkum, sendu teir okkum skilag\u00f3\u00f0an mann av eftirkomarum M\u00e1li Levisonar, \u00cdsraelssonar, Sjerebja og synir og br\u00f8\u00f0ur hans, \u00e1tjan tilsamans,", "is": "Og me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00f6nd Gu\u00f0s vors hv\u00edldi n\u00e1\u00f0arsamlega yfir oss, \u00fe\u00e1 f\u00e6r\u00f0u \u00feeir oss vel kunnandi mann af ni\u00f0jum Mahel\u00ed Lev\u00edsonar, \u00cdsraelssonar, og Serebja og sonu hans og br\u00e6\u00f0ur - \u00e1tj\u00e1n alls,"} {"fo": "og H\u00e1sjabja og Jesjaja av eftirkomarum Merari vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum og sonum teirra \u2013 tj\u00fagu tilsamans,", "is": "og Hasabja og me\u00f0 honum Jesaja af ni\u00f0jum Merar\u00ed, br\u00e6\u00f0ur hans og sonu \u00feeirra - tuttugu alls,"} {"fo": "T\u00e1 \u00fatvaldi eg t\u00f3lv av oddamonnum prestanna og Sjerebja og H\u00e1sjabja og t\u00edggju av br\u00f8\u00f0rum teirra", "is": "S\u00ed\u00f0an valdi \u00e9g t\u00f3lf \u00far af prestah\u00f6f\u00f0ingjunum og Serebja, Hasabja og me\u00f0 \u00feeim t\u00edu af br\u00e6\u00f0rum \u00feeirra,"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3ku prestarnir og Levitarnir vi\u00f0 t\u00ed, sum avviga\u00f0 var, silvurinum, gullinum og \u00edl\u00e1tunum, til tess at flyta ta\u00f0 til Jer\u00fasalem \u00ed h\u00fas Gu\u00f0s v\u00e1rs.", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3ku prestarnir og lev\u00edtarnir vi\u00f0 silfrinu og gullinu og \u00e1h\u00f6ldunum eftir vigt til \u00feess a\u00f0 flytja \u00fea\u00f0 til Jer\u00fasalem, til musteris Gu\u00f0s vors."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru komnir til Jer\u00fasalem, hv\u00edldu vit okkum \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "is": "Og v\u00e9r komum til Jer\u00fasalem og dv\u00f6ldumst \u00fear \u00ed \u00ferj\u00e1 daga."} {"fo": "Men \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a degi v\u00f3r\u00f0u silvuri\u00f0 og gulli\u00f0 og \u00edl\u00e1tini viga\u00f0 \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s v\u00e1rs og fingin prestinum Meremo Uriasyni og somulei\u00f0is Eleazari Pinehassyni og Levitunum J\u00f3zabadi Jesjuasyni og N\u00f3adja Binnuisyni;", "is": "En \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a degi var silfri\u00f0 og gulli\u00f0 og \u00e1h\u00f6ldin vegin \u00fat \u00ed musteri Gu\u00f0s vors \u00ed hendur Merem\u00f3ts prests \u00dar\u00edasonar, - og me\u00f0 honum var Eleasar P\u00ednehasson, og me\u00f0 \u00feeim voru lev\u00edtarnir J\u00f3sabad Jes\u00faason og N\u00f3adja Binn\u00fa\u00edson -"} {"fo": "Og um gr\u00f3noffurt\u00ed\u00f0 reis eg fr\u00e1 f\u00f8stu m\u00edni; og eg skr\u00e6ddi kyrtil og m\u00f8ttul m\u00edn, fell \u00e1 kn\u00e6 og breiddi \u00fat hendur m\u00ednar m\u00f3ti Harranum, Gu\u00f0i m\u00ednum,", "is": "En er a\u00f0 kveldf\u00f3rninni var komi\u00f0, st\u00f3\u00f0 \u00e9g upp fr\u00e1 f\u00f6stu minni og reif um lei\u00f0 enn a\u00f0 n\u00fdju kyrtil minn og yfirh\u00f6fn m\u00edna. S\u00ed\u00f0an f\u00e9ll \u00e9g \u00e1 kn\u00e9, f\u00f3rna\u00f0i h\u00f6ndum til Drottins, Gu\u00f0s m\u00edns,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fedrar v\u00e1rir v\u00f3ru \u00e1 d\u00f8gum og alt at hesum degi, hevur sekt okkara veri\u00f0 mikil, og fyri misger\u00f0ir okkara hava vit og kongar og prestar v\u00e1rir veri\u00f0 givnir \u00ed vald konga landanna og hava veri\u00f0 fyri sv\u00f8r\u00f0i, herlei\u00f0ing, r\u00e1ni og h\u00e1\u00f0an, eins og \u00ed dag gevur at b\u00edta!", "is": "Allt fr\u00e1 d\u00f6gum fe\u00f0ra vorra fram \u00e1 \u00feennan dag h\u00f6fum v\u00e9r veri\u00f0 \u00ed mikilli sekt, og vegna misgj\u00f6r\u00f0a vorra h\u00f6fum v\u00e9r veri\u00f0 ofurseldir, konungar vorir og prestar vorir, \u00ed hendur konunga hei\u00f0inna landa, undir sver\u00f0in, til herlei\u00f0ingar, til r\u00e1ns og til h\u00e1\u00f0ungar, eins og enn \u00ed dag \u00e1 s\u00e9r sta\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 reis Ezra upp, og hann l\u00e6t oddamenninar fyri prestum og Levitum og \u00f8llum \u00cdsrael gera ei\u00f0 um at vilja gera eftir hesum; teir gj\u00f8rdu t\u00e1 ei\u00f0in.", "is": "\u00de\u00e1 reis Esra upp og l\u00e9t presta- og lev\u00edtah\u00f6f\u00f0ingjana og allan \u00cdsrael vinna ei\u00f0 a\u00f0 \u00fev\u00ed, a\u00f0 \u00feeir skyldu heg\u00f0a s\u00e9r eftir \u00feessu, og unnu \u00feeir ei\u00f0inn."} {"fo": "Einans J\u00f3natan \u00c1sahelsson og Jazeja Tikvason m\u00f3tm\u00e6ltu hesum studdir av Mesjullami og Sjabbetai Levita.", "is": "\u00deeir J\u00f3natan Asahelsson og Jahseja Tikvason einir m\u00f3tm\u00e6ltu \u00feessu, og Mes\u00fallam og Sabta\u00ed lev\u00edti studdu \u00fe\u00e1."} {"fo": "Av prestum funnust hesir, i\u00f0 h\u00f8vdu fingi\u00f0 s\u00e6r \u00fatlendskar konur: Av eftirkomarum Jesjua J\u00f3zadakssonar og br\u00f8\u00f0rum hans: M\u00e1aseja, Eliezar, J\u00e1rib og Gedalja;", "is": "Af ni\u00f0jum prestanna fundust \u00feessir, er gengi\u00f0 h\u00f6f\u00f0u a\u00f0 eiga \u00fatlendar konur: Af ni\u00f0jum J\u00f3s\u00faa J\u00f3sadakssonar og br\u00e6\u00f0rum hans: Maaseja, El\u00edeser, Jar\u00edb og Gedalja."} {"fo": "hesir gj\u00f8rdu av, at teir vildu reka burtur konur s\u00ednar og ofra ve\u00f0r \u00ed sektaroffur fyri syndasekt s\u00edna.", "is": "Lofu\u00f0u \u00feeir me\u00f0 handsali a\u00f0 reka fr\u00e1 s\u00e9r konur s\u00ednar og a\u00f0 f\u00f3rna hr\u00fat vegna sektar sinnar."} {"fo": "Av eftirkomarum Immers: H\u00e1nani og Zebadja.", "is": "Af ni\u00f0jum Immers: Hanan\u00ed og Sebad\u00eda."} {"fo": "Av eftirkomarum H\u00e1rims: M\u00e1aseja, Elija, Sjemaja, Jehiel og Uzzia.", "is": "Af afkomendum Har\u00edms: Maaseja, El\u00eda, Semaja, Jeh\u00edel og \u00das\u00eda."} {"fo": "Av eftirkomarum P\u00e1sjhurs: Eljoenai, M\u00e1aseja, Jisjmael, Net\u00e1nel, J\u00f3zabad og Eleasa.", "is": "Af ni\u00f0jum Pash\u00fars: Elj\u00f3ena\u00ed, Maaseja, \u00cdsmael, Netaneel, J\u00f3sabad og Elasa."} {"fo": "Av tempulsangarunum: Eljasjib og Zakkur. Av durav\u00f8r\u00f0unum: Sjallum, Telem og Uri.", "is": "Af s\u00f6ngvurunum: Eljas\u00edb. Af hli\u00f0v\u00f6r\u00f0unum: Sall\u00fam, Telem og \u00dar\u00ed."} {"fo": "Av \u00cdsrael: Av eftirkomarum P\u00e1reosjar: Ramja, Jizzija, Malkija, Mijjamin, Eleazar, Malkija og Benaja.", "is": "Af \u00cdsrael: Af ni\u00f0jum Par\u00f3s: Ramja, Jis\u00eda, Malk\u00eda, M\u00edjam\u00edn, Eleasar, Malk\u00eda og Benaja."} {"fo": "Av eftirkomarum Elams: Mattanja, Zekarja, Jehiel, Abdi, Jeremot og Elija.", "is": "Af ni\u00f0jum Elams: Mattanja, Sakar\u00eda, Jeh\u00edel, Abd\u00ed, Jerem\u00f3t og El\u00eda."} {"fo": "Av eftirkomarum Zattu: Eljoenai, Eljasjib, Mattanja, Jeremot, Z\u00e1bad og \u00c1ziza.", "is": "Af ni\u00f0jum Satt\u00fa: Elj\u00f3ena\u00ed, Eljas\u00edb, Mattanja, Jerem\u00f3t, Sabad og As\u00edsa."} {"fo": "Av eftirkomarum Bebai: J\u00f3hanan, H\u00e1nanja, Zabbai og Atlai.", "is": "Af ni\u00f0jum Beba\u00ed: J\u00f3hanan, Hananja, Sabba\u00ed og Atla\u00ed."} {"fo": "Av eftirkomarum B\u00e1ni: Mesjullam, Malluk, \u00c1daja, Jasjub, Sjeal og R\u00e1mot.", "is": "Af ni\u00f0jum Ban\u00ed: Mes\u00fallam, Mall\u00fak og Adaja, Jas\u00fab, Seal, Jeram\u00f3t."} {"fo": "Av eftirkomarum P\u00e1hat-M\u00f3abs: Adna, Kelal, Benaja, M\u00e1aseja, Mattanja, Bez\u00e1leel, Binnui og Menassje.", "is": "Af ni\u00f0jum Pahat M\u00f3abs: Adna, Kelal, Benaja, Maaseja, Mattanja, Besaleel, Binn\u00fa\u00ed og Manasse."} {"fo": "Av eftirkomarum H\u00e1rims: Eliezar, Jissjija, Malkija, Sjemaja, Sjimeon,", "is": "Ni\u00f0jar Har\u00edms: El\u00edeser, Jis\u00eda, Malk\u00eda, Semaja, S\u00edmeon,"} {"fo": "Binjamin, Malluk og Sjemarja.", "is": "Benjam\u00edn, Mall\u00fak, Semarja."} {"fo": "Av eftirkomarum H\u00e1sjums. Mattenai, Mattatta, Z\u00e1bad, Elifelet, Jeremai, Menassje og Sjimei.", "is": "Af ni\u00f0jum Has\u00fams: Matna\u00ed, Mattatta, Sabad, El\u00edfelet, Jerema\u00ed, Manasse, S\u00edme\u00ed."} {"fo": "Av eftirkomarum B\u00e1ni: M\u00e1adai, Amram, Uel,", "is": "Af ni\u00f0jum Ban\u00ed: Maada\u00ed, Amram, \u00dael,"} {"fo": "Benaja, Bedeja, Keluhu,", "is": "Benaja, Bedja, Kel\u00fah\u00ed,"} {"fo": "Vanja, Meremot, Eljasjib,", "is": "Vanja, Merem\u00f3t, Eljas\u00edb,"} {"fo": "Mattanja, Mattenai og J\u00e1asai.", "is": "Mattanja, Matna\u00ed, Jaasa\u00ed,"} {"fo": "Av eftirkomarum Binnui: Sjimei,", "is": "Ban\u00ed, Binn\u00fa\u00ed, S\u00edme\u00ed,"} {"fo": "Sjelemja, N\u00e1tan, \u00c1daja,", "is": "Selemja, Natan, Adaja,"} {"fo": "Maknadbai, Sjasjai, Sj\u00e1rai,", "is": "Maknadba\u00ed, Sasa\u00ed, Sara\u00ed,"} {"fo": "\u00c1z\u00e1rel, Sjelemja, Sjemarja,", "is": "Asareel, Selemja, Semarja,"} {"fo": "Sjallum, \u00c1marja og J\u00f3sef.", "is": "Sall\u00fam, Amarja, J\u00f3sef."} {"fo": "Av eftirkomarum Nebo: Jeiel, Mattitja, Z\u00e1bad, Zebina, Jaddai, J\u00f3el og Benaja.", "is": "Af ni\u00f0jum Neb\u00f3s: Je\u00edel, Mattija, Sabad, Seb\u00edna, Jadda\u00ed, J\u00f3el, Benaja."} {"fo": "Allir hesir h\u00f8vdu fingi\u00f0 s\u00e6r \u00fatlendskar konur, men sendu n\u00fa hesar konur og b\u00f8rn teirra burtur.", "is": "Allir \u00feessir h\u00f6f\u00f0u gengi\u00f0 a\u00f0 eiga \u00fatlendar konur. Og \u00fea\u00f0 voru konur me\u00f0al \u00feeirra, sem h\u00f6f\u00f0u ali\u00f0 b\u00f6rn."} {"fo": "Vit hava gj\u00f8rt illa m\u00f3ti t\u00e6r og hava ikki hildi\u00f0 tey bo\u00f0or\u00f0 og t\u00e6r fyriskipanir og l\u00f3gir, sum t\u00fa leg\u00f0i fyri M\u00f3ses, t\u00e6nara t\u00edn.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum breytt illa gagnvart \u00fe\u00e9r og ekki var\u00f0veitt bo\u00f0or\u00f0in, l\u00f6gin og \u00e1kv\u00e6\u00f0in, er \u00fe\u00fa lag\u00f0ir fyrir M\u00f3se, \u00fej\u00f3n \u00feinn."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Sanballat H\u00f3roniti og tr\u00e6lurin T\u00f3bija Ammoniti spurdu hetta, l\u00edka\u00f0i ta\u00f0 teimum \u00f3gvuliga illa, at ma\u00f0ur skuldi vera komin at fremja v\u00e6lfer\u00f0 \u00cdsraelsmanna.", "is": "En er Sanballat H\u00f3ron\u00edti og Tob\u00eda \u00fej\u00f3nn, Amm\u00f3n\u00edtinn, spur\u00f0u \u00fea\u00f0, gramdist \u00feeim \u00fea\u00f0 mikillega, a\u00f0 kominn skyldi vera ma\u00f0ur til a\u00f0 annast hagsmuni \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg var komin til Jer\u00fasalem, dvaldist eg har \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "is": "Og \u00e9g kom til Jer\u00fasalem, og er \u00e9g haf\u00f0i veri\u00f0 \u00fear \u00ferj\u00e1 daga,"} {"fo": "Fiskali\u00f0i\u00f0 bygdu synir Sen\u00e1a; teir settu upp duragrind og hur\u00f0ar, stonglar og lokur tess.", "is": "Fiskhli\u00f0i\u00f0 bygg\u00f0u Senaamenn. \u00deeir gj\u00f6r\u00f0u \u00fear dyraumb\u00fana\u00f0 og settu hur\u00f0irnar \u00ed \u00fea\u00f0, lokurnar og slagbrandana."} {"fo": "N\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i Meremot Uriason Hakkozsonar. N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Mesjullam Berekjason Mesjezabbelssonar. N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Z\u00e1dok B\u00e1anason.", "is": "N\u00e6stur \u00feeim hl\u00f3\u00f0 upp Merem\u00f3t \u00dar\u00edason, Hakk\u00f3ssonar. N\u00e6stur honum hl\u00f3\u00f0 upp Mes\u00fallam Berek\u00edason, Mesesabeelssonar. N\u00e6stur honum hl\u00f3\u00f0 upp Sad\u00f3k Baanason."} {"fo": "J\u00f3jada P\u00e1season og Mesjullam Besodjason v\u00e6la\u00f0u um Gamlali\u00f0; teir settu upp duragrind og hur\u00f0ar, stonglar og lokur tess.", "is": "Vi\u00f0 gamla hli\u00f0i\u00f0 gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir J\u00f3jada Paseason og Mes\u00fallam Bes\u00f3d\u00edason. \u00deeir gj\u00f6r\u00f0u \u00fear dyraumb\u00fana\u00f0 og settu hur\u00f0irnar \u00ed \u00fea\u00f0, lokurnar og slagbrandana."} {"fo": "N\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i Refaja Hursson, h\u00f8vdingi yvir h\u00e1lva umd\u00f8minum kring Jer\u00fasalem.", "is": "N\u00e6stur honum hl\u00f3\u00f0 upp Refaja H\u00farsson, h\u00f6f\u00f0ingi yfir h\u00e1lfu h\u00e9ra\u00f0inu kringum Jer\u00fasalem."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Jedaja H\u00e1rumafsson yvir av h\u00fasum s\u00ednum. N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Hattusj Hasjabnejason.", "is": "N\u00e6stur honum hl\u00f3\u00f0 upp Jedaja Har\u00famafsson, og \u00fea\u00f0 gegnt h\u00fasi s\u00ednu. N\u00e6stur honum hl\u00f3\u00f0 upp Hatt\u00fas Hasabnejason."} {"fo": "Malkija H\u00e1rimsson og H\u00e1sjub P\u00e1hat-M\u00f3absson v\u00e6la\u00f0u um hin teinin alt fram at Ovntorninum.", "is": "Annan part hl\u00f3\u00f0u upp \u00feeir Malk\u00eda Har\u00edmsson og Has\u00fab Pahat M\u00f3absson, svo og baksturofnsturninn."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Sjallum Hallohesjson, h\u00f8vdingi yvir hinum h\u00e1lva umd\u00f8minum kring Jer\u00fasalem \u2013 saman vi\u00f0 d\u00f8trum s\u00ednum.", "is": "N\u00e6stur \u00feeim hl\u00f3\u00f0 upp Sall\u00fam Hall\u00f3hesson, h\u00f6f\u00f0ingi yfir hinum helming h\u00e9ra\u00f0sins kringum Jer\u00fasalem - hann og d\u00e6tur hans."} {"fo": "H\u00e1nun og Z\u00e1noab\u00fagvar gj\u00f8rdu Dalsli\u00f0i\u00f0 aftur; teir bygdu ta\u00f0 og settu upp hur\u00f0ar, stonglar og lokur tess og la\u00f0a\u00f0u t\u00fasund alnir av borgargar\u00f0i alt at Mykjuli\u00f0inum.", "is": "Vi\u00f0 Dalshli\u00f0i\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i Han\u00fan og San\u00f3ab\u00faar - \u00feeir bygg\u00f0u \u00fea\u00f0 og settu hur\u00f0irnar \u00ed \u00fea\u00f0, lokurnar og slagbrandana - og \u00fe\u00fasund \u00e1lnir af m\u00farnum, allt a\u00f0 Mykjuhli\u00f0inu."} {"fo": "Malkija Rekabsson, h\u00f8vdingi yvir umd\u00f8mi Bet-Kerems, gj\u00f8rdi Mykjuli\u00f0i\u00f0 aftur; hann bygdi ta\u00f0 og setti upp hur\u00f0ar og stonglar og lokur tess.", "is": "Vi\u00f0 Mykjuhli\u00f0i\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i Malk\u00eda Rekabsson, h\u00f6f\u00f0ingi yfir Bet Keremh\u00e9ra\u00f0i - hann bygg\u00f0i \u00fea\u00f0 og setti hur\u00f0irnar \u00ed \u00fea\u00f0, lokurnar og slagbrandana."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Nehemia Azbuksson, h\u00f8vdingi yvir h\u00e1lva umd\u00f8mi Bet-Zurs, til \u00e1raka gravir D\u00e1vids, alt at hini tilb\u00fanu tj\u00f8rnini og at kappah\u00fasinum.", "is": "N\u00e6stur \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0 upp Nehem\u00eda Asb\u00faksson, h\u00f6f\u00f0ingi yfir h\u00e1lfu Bet S\u00farh\u00e9ra\u00f0i, \u00fear til komi\u00f0 var gegnt gr\u00f6fum Dav\u00ed\u00f0s og a\u00f0 tilb\u00fanu tj\u00f6rninni og kappah\u00fasinu."} {"fo": "N\u00e6stir honum la\u00f0a\u00f0u Levitarnir vi\u00f0 Rehum B\u00e1nisyni \u00e1 odda; og n\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i H\u00e1sjabja, h\u00f8vdingi yvir h\u00e1lvum umd\u00f8mi Ke'ilu.", "is": "N\u00e6stir \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0u upp lev\u00edtarnir, og var Reh\u00fam Ban\u00edson fyrir \u00feeim. N\u00e6stur \u00feeim hl\u00f3\u00f0 upp Hasabja, h\u00f6f\u00f0ingi yfir h\u00e1lfu Keg\u00edluh\u00e9ra\u00f0i, fyrir sitt h\u00e9ra\u00f0."} {"fo": "N\u00e6stir honum la\u00f0a\u00f0u fr\u00e6ndur teirra; fyri teimum var Binnui Henadadsson, h\u00f8vdingi yvir hinum h\u00e1lva umd\u00f8mi Ke'ilu.", "is": "N\u00e6stir \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0u upp br\u00e6\u00f0ur \u00feeirra og fyrir \u00feeim Bavva\u00ed Henadadsson, h\u00f6f\u00f0ingi yfir hinum helming Keg\u00edluh\u00e9ra\u00f0s."} {"fo": "N\u00e6stur honum starva\u00f0i Ezer Jesjuason, h\u00f8vdingi yvir Mizpa; hann la\u00f0a\u00f0i annan teinin beint yvir av har, sum gingi\u00f0 ver\u00f0ur ni\u00f0an \u00ed v\u00e1pnah\u00fasi\u00f0 \u00e1 horninum.", "is": "N\u00e6stur \u00feeim hl\u00f3\u00f0 upp Eser Jes\u00faason, h\u00f6f\u00f0ingi yfir Mispa, annan part, gegnt \u00fear sem gengi\u00f0 er upp \u00ed vopnab\u00fari\u00f0 \u00e1 horninu."} {"fo": "N\u00e6stur honum fekst B\u00e1ruk Zabbaison d\u00fagliga vi\u00f0 at la\u00f0a ein teinin fr\u00e1 horninum alt at h\u00fasadurum Eljasjibs h\u00f8vu\u00f0sprests.", "is": "N\u00e6stur \u00e1 eftir honum, upp fjalli\u00f0, hl\u00f3\u00f0 upp Bar\u00fak Sabba\u00edson, annan part, fr\u00e1 horninu a\u00f0 dyrunum \u00e1 h\u00fasi Eljas\u00edbs \u00e6\u00f0sta prests."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Meremot Uriason Hakkozsonar ein teinin fr\u00e1 durunum alt at endanum \u00e1 h\u00fasi Eljasjibs.", "is": "N\u00e6stur \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0 upp Merem\u00f3t \u00dar\u00edason, Hakk\u00f3ssonar, annan part, fr\u00e1 dyrunum \u00e1 h\u00fasi Eljas\u00edbs a\u00f0 endanum \u00e1 h\u00fasi Eljas\u00edbs."} {"fo": "N\u00e6stir honum la\u00f0a\u00f0u prestarnir, menninir av J\u00f3rdansl\u00e6ttanum.", "is": "N\u00e6stir \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0u upp prestarnir, menn \u00fear \u00far grenndinni."} {"fo": "N\u00e6stir teimum la\u00f0a\u00f0u Binjamin og Hassjub yvir av h\u00fasi s\u00ednum. N\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i \u00c1zarja M\u00e1asejason \u00c1nanjasonar t\u00e6tt hj\u00e1 h\u00fasi s\u00ednum.", "is": "N\u00e6stir \u00e1 eftir \u00feeim hl\u00f3\u00f0u upp \u00feeir Benjam\u00edn og Hass\u00fab, gegnt h\u00fasi s\u00ednu. N\u00e6stur \u00e1 eftir \u00feeim hl\u00f3\u00f0 upp Asarja Maasejason, Ananjasonar, hj\u00e1 h\u00fasi s\u00ednu."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Binnui Henadadsson ein teinin fr\u00e1 h\u00fasi \u00c1zarja alt at horninum, har borgargar\u00f0urin sneiddi.", "is": "N\u00e6stur \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0 upp Binn\u00fa\u00ed Henadadsson, annan part, fr\u00e1 h\u00fasi Asarja a\u00f0 horninu, \u00fear a\u00f0 sem m\u00farinn beygir vi\u00f0."} {"fo": "P\u00e1lal Uzaison la\u00f0a\u00f0i yvir av horninum og ovara torni, sum stendur fram \u00far h\u00fasi kongs t\u00e6tt vi\u00f0 var\u00f0haldsgar\u00f0in; n\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Pedaja P\u00e1rosjson", "is": "Palal \u00dasa\u00edson gegnt horninu og efri turninum, sem gengur \u00fat \u00far h\u00f6ll konungs og heyrir til var\u00f0gar\u00f0sins. N\u00e6stur \u00e1 eftir honum Pedaja Par\u00f3sson."} {"fo": "N\u00e6stir honum la\u00f0a\u00f0u Tek\u00f3amenn ein teinin frammanvert vi\u00f0 torni\u00f0 mikla, sum skj\u00fdtst fram\u00far, og alt at \u00d3felborgargar\u00f0i.", "is": "N\u00e6stir \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0u upp Tek\u00f3amenn, annan part, gegnt st\u00f3ra turninum, er \u00fear gekk fram, allt a\u00f0 \u00d3felm\u00farnum."} {"fo": "Fyri oman Rossali\u00f0i\u00f0 la\u00f0a\u00f0u prestarnir hv\u00f8r frammanvert vi\u00f0 h\u00fas s\u00edtt.", "is": "Fyrir ofan Hrossahli\u00f0i\u00f0 hl\u00f3\u00f0u prestarnir upp hver gegnt h\u00fasi s\u00ednu."} {"fo": "N\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i Z\u00e1dok Immersson frammanvert vi\u00f0 h\u00fas s\u00edtt; og n\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0i Sjemaja Sjekanjasson, v\u00f8r\u00f0ur Eysturli\u00f0sins.", "is": "N\u00e6stur \u00e1 eftir \u00feeim hl\u00f3\u00f0 upp Sad\u00f3k Immersson gegnt h\u00fasi s\u00ednu. N\u00e6stur \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0 upp Semaja Sekanjason, v\u00f6r\u00f0ur Austurhli\u00f0sins."} {"fo": "N\u00e6stur honum la\u00f0a\u00f0u H\u00e1nanja Sjelemjason og H\u00e1nun, s\u00e6tti sonur Z\u00e1lafs, annan teinin; og n\u00e6stur teimum la\u00f0a\u00f0i Mesjullam Berekjason yvir av herbergi s\u00ednum.", "is": "N\u00e6stir \u00e1 eftir honum hl\u00f3\u00f0u upp \u00feeir Hananja Selemjason og Han\u00fan, sj\u00f6tti sonur Salafs, annan part. N\u00e6stur \u00e1 eftir \u00feeim hl\u00f3\u00f0 upp Mes\u00fallam Berek\u00edason, gegnt klefa s\u00ednum."} {"fo": "Og millum svalanna \u00e1 horninum og Sey\u00f0ali\u00f0sins la\u00f0a\u00f0u gullsmi\u00f0irnir og s\u00f8lumenninir.", "is": "Og milli hornsvalanna og Sau\u00f0ahli\u00f0sins hl\u00f3\u00f0u gullsmi\u00f0irnir og kaupmennirnir."} {"fo": "Men vit hildu \u00e1fram at byggja borgargar\u00f0in, til hann var allur komin upp \u00ed h\u00e1lva h\u00e6dd. Og f\u00f3lki\u00f0 starva\u00f0i vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um huga.", "is": "En v\u00e9r h\u00e9ldum \u00e1fram a\u00f0 byggja m\u00farinn og allur m\u00farinn var\u00f0 fullgj\u00f6r upp a\u00f0 mi\u00f0ju, og haf\u00f0i l\u00fd\u00f0urinn \u00e1huga \u00e1 verkinu."} {"fo": "T\u00e1 b\u00f3\u00f0u vit til Gu\u00f0s v\u00e1rs og settu upp var\u00f0menn b\u00e6\u00f0i n\u00e1tt og dag til at verja okkum m\u00f3ti teimum.", "is": "En v\u00e9r gj\u00f6r\u00f0um b\u00e6n vora til Gu\u00f0s vors og settum v\u00f6r\u00f0 gegn \u00feeim b\u00e6\u00f0i dag og n\u00f3tt af \u00f3tta fyrir \u00feeim."} {"fo": "Og hv\u00f8rki eg ella br\u00f8\u00f0ur ella sveinar m\u00ednir ella var\u00f0menninir, i\u00f0 fylgdu m\u00e6r, v\u00f3ru nakrant\u00ed\u00f0 \u00far kl\u00e6\u00f0unum, og var\u00f0 ma\u00f0ur sendur eftir vatni, hev\u00f0i hann alt\u00ed\u00f0 spj\u00f3ti\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "En \u00e9g og br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir og sveinar m\u00ednir og var\u00f0mennirnir, er fylgdu m\u00e9r, v\u00e9r f\u00f3rum aldrei af kl\u00e6\u00f0um, og s\u00e9rhver haf\u00f0i skotspj\u00f3t sitt vi\u00f0 h\u00e6gri hli\u00f0 s\u00e9r."} {"fo": "N\u00fa hoyrdist mikil kvartan fr\u00e1 f\u00f3lkinum, t\u00ed at konur teirra k\u00e6ra\u00f0u seg yvir br\u00f8\u00f0ur s\u00ednar J\u00fadearnar;", "is": "En \u00fea\u00f0 var\u00f0 miki\u00f0 kvein me\u00f0al l\u00fd\u00f0sins og me\u00f0al kvenna \u00feeirra yfir br\u00e6\u00f0rum \u00feeirra, Gy\u00f0ingunum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg hoyrdi hesa kvartan teirra og hesa talu, var\u00f0 eg \u00f3gvuliga vrei\u00f0ur.", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 \u00e9g mj\u00f6g rei\u00f0ur, er \u00e9g heyr\u00f0i kvein \u00feeirra og \u00feessi umm\u00e6li."} {"fo": "Eisini eg og br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir og sveinar hava l\u00e6nt teimum silvur og korn; men latum okkum n\u00fa gloyma hesa skuld,", "is": "B\u00e6\u00f0i \u00e9g og br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir og sveinar m\u00ednir h\u00f6fum l\u00edka l\u00e1na\u00f0 \u00feeim silfur og korn. V\u00e9r skulum \u00fev\u00ed l\u00e1ta \u00feessa skuldakr\u00f6fu ni\u00f0ur falla."} {"fo": "J\u00fadearnir og yvirmenninir, eitt hundra\u00f0 og fimmti mans, og teir, i\u00f0 komu til okkara fr\u00e1 teimum heidningum, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u kring okkum, \u00f3tu vi\u00f0 m\u00edtt bor\u00f0.", "is": "En Gy\u00f0ingar og yfirmennirnir, hundra\u00f0 og fimmt\u00edu a\u00f0 t\u00f6lu, svo og \u00feeir er komu til m\u00edn fr\u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0unum, er bjuggu umhverfis oss, \u00e1tu vi\u00f0 mitt bor\u00f0."} {"fo": "Gu\u00f0 m\u00edn, minst alt ta\u00f0, sum eg havi gj\u00f8rt fyri hetta f\u00f3lk, og lat ta\u00f0 ver\u00f0a m\u00e6r til g\u00f3\u00f0a!", "is": "Virstu, Gu\u00f0 minn, a\u00f0 muna m\u00e9r til g\u00f3\u00f0s allt \u00fea\u00f0, sem \u00e9g hefi gj\u00f6rt fyrir \u00feennan l\u00fd\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 sendi Sanballat \u00e1 fimta sinni svein s\u00edn til m\u00edn vi\u00f0 somu bo\u00f0um, og hann hev\u00f0i opi\u00f0 br\u00e6v vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "\u00de\u00e1 sendi Sanballat enn \u00ed fimmta sinn til m\u00edn, og \u00fea\u00f0 svein sinn me\u00f0 opi\u00f0 br\u00e9f \u00ed hendi."} {"fo": "T\u00ed at eg s\u00e1 greitt, at Gu\u00f0 hev\u00f0i ikki sent hann, men at hann sp\u00e1a\u00f0i m\u00e6r hetta, av t\u00ed at T\u00f3bija og Sanballat h\u00f8vdu sent hann,", "is": "Og \u00e9g s\u00e1, a\u00f0 Gu\u00f0 haf\u00f0i ekki sent hann, heldur haf\u00f0i hann sp\u00e1\u00f0 m\u00e9r \u00feessu, af \u00fev\u00ed a\u00f0 Tob\u00eda og Sanballat h\u00f6f\u00f0u keypt hann."} {"fo": "til tess at eg skuldi ver\u00f0a r\u00e6ddur og gera hesa synd; t\u00ed at t\u00e1 h\u00f8vdu teir kunna\u00f0 fingi\u00f0 meg \u00fat \u00ed ringt or\u00f0, so at eg hev\u00f0i veri\u00f0 vanvirdur.", "is": "Til \u00feess var hann keyptur, a\u00f0 \u00e9g skyldi ver\u00f0a hr\u00e6ddur og gj\u00f6ra \u00feetta og dr\u00fdgja synd. Og \u00fea\u00f0 hef\u00f0i or\u00f0i\u00f0 \u00feeim tilefni til ills umtals, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir g\u00e6tu \u00f3fr\u00e6gt mig."} {"fo": "Solei\u00f0is var n\u00fa borgargar\u00f0urin endurreistur \u00e1 tj\u00fagunda og fimta degi \u00ed elul m\u00e1na\u00f0i eftir fimmti og tveimum d\u00f8gum.", "is": "Og m\u00farinn var fullgj\u00f6r hinn tuttugasta og fimmta el\u00falm\u00e1na\u00f0ar, \u00e1 fimmt\u00edu og tveim d\u00f6gum."} {"fo": "t\u00ed at mangir \u00ed J\u00fada v\u00f3ru honum ei\u00f0svornir, t\u00ed at hann var m\u00e1gur Sjekanja \u00c1rasonar, og J\u00f3hanan sonur hans hev\u00f0i tiki\u00f0 s\u00e6r d\u00f3ttur Mesjullams Berekjasonar til konu.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 margir \u00ed J\u00fada voru bundnir honum me\u00f0 ei\u00f0i, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var tengdasonur Sekanja Arasonar, og J\u00f3hanan sonur hans haf\u00f0i gengi\u00f0 a\u00f0 eiga d\u00f3ttur Mes\u00fallams Berek\u00edasonar."} {"fo": "Teir v\u00f3ru eisini vanir at hava hann vi\u00f0 or\u00f0i fyri m\u00e6r og b\u00f3ru honum or\u00f0 m\u00edni aftur. T\u00f3bija sendi m\u00e6r eisini br\u00f8v til tess at r\u00e6\u00f0a meg.", "is": "\u00deeir t\u00f6lu\u00f0u og um mannkosti hans vi\u00f0 mig og b\u00e1ru honum aftur or\u00f0 m\u00edn. Br\u00e9f haf\u00f0i og Tob\u00eda sent til \u00feess a\u00f0 hr\u00e6\u00f0a mig."} {"fo": "Borgin var v\u00ed\u00f0 um og st\u00f3r, men fult av f\u00f3lki \u00ed henni, og eingi h\u00fas v\u00f3ru enn upp aftur bygd.", "is": "Borgin var v\u00ed\u00f0\u00e1ttumikil og st\u00f3r, en f\u00e1tt f\u00f3lk \u00ed henni og engin n\u00fdbygg\u00f0 h\u00fas."} {"fo": "Hesir eru teir herleiddu av okkara skattlandi, sum komu heim aftur \u00far \u00fatlegdini \u2013 teir, sum Nebukadnezar kongur hev\u00f0i flutt burtur til B\u00e1bel og n\u00fa sn\u00fa\u00f0ust heim aftur \u00ed Jer\u00fasalem og J\u00fada, hv\u00f8r \u00ed s\u00edna borg,", "is": "\u00deessir eru \u00feeir \u00far skattlandinu, er heim f\u00f3ru \u00far herlei\u00f0ingar\u00fatleg\u00f0inni, \u00feeir er Neb\u00fakadnesar Babelkonungur haf\u00f0i herleitt og n\u00fa sneru aftur til Jer\u00fasalem og J\u00fada, hver til sinnar borgar,"} {"fo": "teir, sum komu vi\u00f0 Zerubb\u00e1bel, Jesjua, Nehemja, \u00c1zarja, R\u00e1amja, N\u00e1hamani, Mordokai, Bilsjan, Misperet, Bigvai, Nehum og B\u00e1ana. \u2013 Hetta er tali\u00f0 \u00e1 \u00f8llum monnum av \u00cdsraels f\u00f3lki:", "is": "\u00feeir sem komu me\u00f0 Ser\u00fababel, J\u00f3s\u00faa, Nehem\u00eda, Asarja, Raamja, Nahaman\u00ed, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigva\u00ed, Neh\u00fam og Baana. Talan \u00e1 m\u00f6nnum \u00cdsraelsl\u00fd\u00f0s var:"} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1ra: Seks hundra\u00f0 og fimmti og tveir.", "is": "Ni\u00f0jar Ara: 652."} {"fo": "Eftirkomarar P\u00e1hat-M\u00f3abs, eftirkomarar Jesjua og J\u00f3abs: Tvey t\u00fasund, \u00e1tta hundra\u00f0 og \u00e1tjan.", "is": "Ni\u00f0jar Pahat M\u00f3abs, sem s\u00e9 ni\u00f0jar Jes\u00faa og J\u00f3abs: 2.818."} {"fo": "Eftirkomarar Zattu: \u00c1tta hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og fimm.", "is": "Ni\u00f0jar Satt\u00fa: 845."} {"fo": "Eftirkomarar Binnui: Seks hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og \u00e1tta.", "is": "Ni\u00f0jar Binn\u00fa\u00ed: 648."} {"fo": "Eftirkomarar Bebai: Seks hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta.", "is": "Ni\u00f0jar Beba\u00ed: 628."} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1zgads: Tvey t\u00fasund, tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tveir.", "is": "Ni\u00f0jar Asgads: 2.322."} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1d\u00f3nikams: Seks hundra\u00f0 og seksti og sjey.", "is": "Ni\u00f0jar Ad\u00f3n\u00edkams: 667."} {"fo": "Eftirkomarar Bigvai: Tvey t\u00fasund og seksti og sjey.", "is": "Ni\u00f0jar Bigva\u00ed: 2.067."} {"fo": "Eftirkomarar \u00c1dins: Seks hundra\u00f0 og fimmti og fimm.", "is": "Ni\u00f0jar Ad\u00edns: 655."} {"fo": "Eftirkomarar H\u00e1sjums: Tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta.", "is": "Ni\u00f0jar Has\u00fams: 328."} {"fo": "Eftirkomarar Bezai: Tr\u00fd hundra\u00f0 og tj\u00fagu og f\u00fdra.", "is": "Ni\u00f0jar Besa\u00ed: 324."} {"fo": "Eftirkomarar H\u00e1rifs: Eitt hundra\u00f0 og t\u00f3lv.", "is": "Ni\u00f0jar Har\u00edfs: 112."} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Gibeon: N\u00edti og fimm.", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 G\u00edbeon: 95."} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Betlehem og \u00far Netofa: Eitt hundra\u00f0 og \u00e1ttati og \u00e1tta.", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Betlehem og Net\u00f3fa: 188."} {"fo": "Menn \u00far Bet-Azmavet: Fj\u00f8ruti og tveir.", "is": "Menn fr\u00e1 Bet Asmavet: 42."} {"fo": "Menn \u00far Kirjat-Jearim, Kefira og Beerot: Sjey hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og tr\u00edggir.", "is": "Menn fr\u00e1 Kirjat Jear\u00edm, Kef\u00edra og Beer\u00f3t: 743."} {"fo": "Menn \u00far R\u00e1ma og Geba: Seks hundra\u00f0 og tj\u00fagu og ein.", "is": "Menn fr\u00e1 Rama og Geba: 621."} {"fo": "Menn \u00far hinum Nebo: Fimmti og tveir.", "is": "Menn fr\u00e1 Neb\u00f3: 52."} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Lod, H\u00e1did og \u00d3no: Sjey hundra\u00f0 og tj\u00fagu og ein.", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 L\u00f3d, Had\u00edd og \u00d3n\u00f3: 721."} {"fo": "\u00c6tta\u00f0ir \u00far Sen\u00e1a: Tr\u00fd t\u00fasund, n\u00edggju hundra\u00f0 og tr\u00edati.", "is": "\u00c6tta\u00f0ir fr\u00e1 Senaa: 3.930."} {"fo": "Prestarnir: Eftirkomarar Jedaja \u2013 av \u00e6tt Jesjua: N\u00edggju hundra\u00f0 og sjeyti og tr\u00edggir.", "is": "Prestarnir: Ni\u00f0jar Jedaja, af \u00e6tt Jes\u00faa: 973."} {"fo": "Levitarnir: Eftirkomarar Jesjua og Kadmiels, av eftirkomarum H\u00f3davja: Sjeyti og f\u00fdra.", "is": "Lev\u00edtarnir: Ni\u00f0jar Jes\u00faa og Kadm\u00edels, af ni\u00f0jum H\u00f3deja: 74."} {"fo": "Sangararnir: Eftirkomarar \u00c1safs: Eitt hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og \u00e1tta.", "is": "S\u00f6ngvararnir: Ni\u00f0jar Asafs: 148."} {"fo": "Durav\u00f8r\u00f0irnir: Eftirkomarar Sjallums, \u00c1ters, Talmons, Akkubs, H\u00e1tita og Sj\u00f3bai: Eitt hundra\u00f0 og tr\u00edati og \u00e1tta.", "is": "Hli\u00f0ver\u00f0irnir: Ni\u00f0jar Sall\u00fams, ni\u00f0jar Aters, ni\u00f0jar Talm\u00f3ns, ni\u00f0jar Ak\u00fabs, ni\u00f0jar Hat\u00edta, ni\u00f0jar S\u00f3ba\u00ed: 138."} {"fo": "Kerosar, Sia, P\u00e1dons.", "is": "ni\u00f0jar Ker\u00f3s, ni\u00f0jar S\u00eda, ni\u00f0jar Pad\u00f3ns,"} {"fo": "Lebana, H\u00e1gaba, Salmai,", "is": "ni\u00f0jar Lebana, ni\u00f0jar Hagaba, ni\u00f0jar Salma\u00ed,"} {"fo": "H\u00e1nans, Giddels, G\u00e1hars,", "is": "ni\u00f0jar Hanans, ni\u00f0jar Giddels, ni\u00f0jar Gahars,"} {"fo": "Reaja, Rezins, Nekoda,", "is": "ni\u00f0jar Reaja, ni\u00f0jar Res\u00edns, ni\u00f0jar Nek\u00f3da,"} {"fo": "Gazzams, Uzza, P\u00e1sea,", "is": "ni\u00f0jar Gassams, ni\u00f0jar \u00dassa, ni\u00f0jar Pasea,"} {"fo": "Besai, Meunita, Nefusita,", "is": "ni\u00f0jar Besa\u00ed, ni\u00f0jar Me\u00fan\u00edta, ni\u00f0jar Nef\u00eds\u00edta,"} {"fo": "Bazluts, Mehida, Harsja,", "is": "ni\u00f0jar Basel\u00edts, ni\u00f0jar Meh\u00edda, ni\u00f0jar Harsa,"} {"fo": "J\u00e1ala, Darkons, Giddels,", "is": "ni\u00f0jar Jaala, ni\u00f0jar Dark\u00f3ns, ni\u00f0jar Giddels,"} {"fo": "Sjefatja, Hattils, Pokeret-Hazzeb\u00e1ims og \u00c1mons.", "is": "ni\u00f0jar Sefatja, ni\u00f0jar Hattils, ni\u00f0jar P\u00f3keret Hasseba\u00edms, ni\u00f0jar Am\u00f3ns."} {"fo": "Eftirkomarar Delaja, T\u00f3bija og Nekoda: Seks hundra\u00f0 og fj\u00f8ruti og tveir.", "is": "ni\u00f0jar Delaja, ni\u00f0jar Tob\u00eda, ni\u00f0jar Nek\u00f3da: 642."} {"fo": "Og av prestunum: Eftirkomarar H\u00e1baja, Hakkozar og Barzillai, sum hev\u00f0i fingi\u00f0 s\u00e6r konu av d\u00f8trum Barzillai Gileadita og nevndi seg vi\u00f0 navni teirra;", "is": "Og af prestunum: ni\u00f0jar Hobaja, ni\u00f0jar Hakk\u00f3s, ni\u00f0jar Barsilla\u00ed, er gengi\u00f0 haf\u00f0i a\u00f0 eiga eina af d\u00e6trum Barsilla\u00ed G\u00edlea\u00f0\u00edta og nefndur haf\u00f0i veri\u00f0 nafni \u00feeirra."} {"fo": "Summir av \u00e6ttarh\u00f8vdingunum studdu byggingina vi\u00f0 g\u00e1vum; solei\u00f0is gav landsstj\u00f3rin \u00ed grunnin eitt t\u00fasund drakmur av gulli, fimmti offurbollar og tr\u00edati prestak\u00e1pur.", "is": "\u00falfaldar 435, asnar 6.720."} {"fo": "T\u00e1 kom Ezra prestur vi\u00f0 l\u00f3gini fram fyri savna\u00f0in, b\u00e6\u00f0i kallar og konur og \u00f8ll, sum skyn h\u00f8vdu til at taka eftir; hetta var \u00e1 fyrsta degi hins sjeynda m\u00e1na\u00f0ar;", "is": "\u00de\u00e1 kom Esra prestur me\u00f0 l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 fram fyrir s\u00f6fnu\u00f0inn, b\u00e6\u00f0i karla og konur og alla \u00fe\u00e1, er vit h\u00f6f\u00f0u \u00e1 a\u00f0 taka eftir, \u00e1 fyrsta degi hins sj\u00f6unda m\u00e1na\u00f0ar."} {"fo": "Teir l\u00f3su greiniliga upp \u00far b\u00f3kini l\u00f3g Gu\u00f0s og greindu hana, so at menn skiltu ta\u00f0, sum lisi\u00f0 var.", "is": "\u00deeir l\u00e1su sk\u00fdrt upp \u00far b\u00f3kinni, l\u00f6gm\u00e1li Gu\u00f0s, og \u00fatsk\u00fdr\u00f0u \u00fea\u00f0, svo a\u00f0 menn skildu hi\u00f0 upplesna."} {"fo": "Og ta\u00f0 var\u00f0 lisi\u00f0 upp \u00far l\u00f3gb\u00f3k Gu\u00f0s \u00e1 hv\u00f8rjum degi fr\u00e1 fyrsta degi alt at s\u00ed\u00f0sta; og teir hildu h\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed sjey dagar og \u00e1ttanda dagin h\u00e1t\u00ed\u00f0arstevnu eins og fyriskipa\u00f0 var.", "is": "Og \u00fea\u00f0 var lesi\u00f0 upp \u00far l\u00f6gm\u00e1lsb\u00f3k Gu\u00f0s \u00e1 degi hverjum, fr\u00e1 fyrsta degi til hins s\u00ed\u00f0asta dags. Og \u00feeir h\u00e9ldu h\u00e1t\u00ed\u00f0 \u00ed sj\u00f6 daga, og \u00e1ttunda daginn var h\u00e1t\u00ed\u00f0asamkoma, eins og fyrirskipa\u00f0 var."} {"fo": "Og teir st\u00f3\u00f0u uppi, har teir v\u00f3ru, me\u00f0an lisi\u00f0 var\u00f0 upp \u00far l\u00f3gb\u00f3k Harrans, Gu\u00f0s teirra, ein fj\u00f3r\u00f0ingin av degnum; annan fj\u00f3r\u00f0ing av degnum j\u00e1tta\u00f0u teir syndir s\u00ednar og tilb\u00f3\u00f0u Harran, Gu\u00f0 s\u00edn.", "is": "Og \u00feeir st\u00f3\u00f0u upp \u00fear sem \u00feeir voru, og menn l\u00e1su upp \u00far l\u00f6gm\u00e1lsb\u00f3k Drottins, Gu\u00f0s \u00feeirra, fj\u00f3r\u00f0a hluta dagsins, og annan fj\u00f3r\u00f0a hluta dagsins j\u00e1tu\u00f0u \u00feeir syndir s\u00ednar og f\u00e9llu fram fyrir Drottni, Gu\u00f0i s\u00ednum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an seg\u00f0i Ezra: \u00abEina t\u00fa ert Harrin; t\u00fa hevur skipa\u00f0 himinin, himnanna himnar, og allan her teirra, j\u00f8r\u00f0ina og alt, sum \u00e1 henni er, havi\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed er; \u00f8llum t\u00ed gevur t\u00fa l\u00edv, og fyri t\u00e6r n\u00edgur herur himnanna.", "is": "\u00de\u00fa, Drottinn, \u00fe\u00fa einn ert Drottinn! \u00de\u00fa hefir skapa\u00f0 himininn, himnanna himna og allan \u00feeirra her, j\u00f6r\u00f0ina og allt, sem \u00e1 henni er, hafi\u00f0 og allt, sem \u00ed \u00fev\u00ed er, og \u00fe\u00fa gefur \u00fev\u00ed \u00f6llu l\u00edf, og himinsins her hneigir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00fa leiddi teir \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpa um dagar og \u00ed eldst\u00f3lpa um n\u00e6tur til tess at l\u00fdsa teimum \u00e1 t\u00ed vegi, teir skuldu ganga.", "is": "Og \u00fe\u00fa leiddir \u00fe\u00e1 \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpa um daga og \u00ed eldst\u00f3lpa um n\u00e6tur, til \u00feess a\u00f0 l\u00fdsa \u00feeim \u00e1 veginum, sem \u00feeir \u00e1ttu a\u00f0 fara."} {"fo": "T\u00fa gavst teimum kongar\u00edki og tj\u00f3\u00f0ir og skifti teimum land allar vegir; teir t\u00f3ku til ognar landi\u00f0 hj\u00e1 Sihoni kongi av Hesjbon og landi\u00f0 hj\u00e1 Og kongi av B\u00e1sjan.", "is": "Og \u00fe\u00fa gafst \u00feeim konungsr\u00edki og \u00fej\u00f3\u00f0ir og skiptir \u00feeim til ystu takmarka, og \u00feeir l\u00f6g\u00f0u undir sig land S\u00edhons og land konungsins \u00ed Hesbon og land \u00d3gs, konungs \u00ed Basan."} {"fo": "T\u00fa gj\u00f8rdi b\u00f8rn teirra fj\u00f8lment sum stj\u00f8rnur \u00e1 himni og leiddi tey inn \u00ed ta\u00f0 land, sum t\u00fa hev\u00f0i heitt fedrum teirra, at teir skuldu koma inn \u00ed og taka ta\u00f0 til ognar.", "is": "Og \u00fe\u00fa gj\u00f6r\u00f0ir ni\u00f0ja \u00feeirra svo marga sem stj\u00f6rnur \u00e1 himni og leiddir \u00fe\u00e1 inn \u00ed \u00fea\u00f0 land, er \u00fe\u00fa haf\u00f0ir heiti\u00f0 fe\u00f0rum \u00feeirra, a\u00f0 \u00feeir skyldu komast inn \u00ed til \u00feess a\u00f0 taka \u00fea\u00f0 til eignar."} {"fo": "\u00cd mong \u00e1r hev\u00f0i t\u00fa umb\u00e6ri vi\u00f0 teimum og l\u00e6tst profetar t\u00ednar vi\u00f0 anda t\u00ednum \u00e1minna teir; men teir lurta\u00f0u ikki eftir; t\u00e1 gavst t\u00fa teir upp \u00ed hendur fremmanda tj\u00f3\u00f0a.", "is": "Og \u00fe\u00fa umbarst \u00fe\u00e1 \u00ed m\u00f6rg \u00e1r og \u00e1minntir \u00fe\u00e1 me\u00f0 anda \u00fe\u00ednum fyrir sp\u00e1menn \u00fe\u00edna, en \u00feeir heyr\u00f0u ekki. \u00de\u00e1 ofurseldir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 \u00e1 vald hei\u00f0inna \u00fej\u00f3\u00f0a,"} {"fo": "Ta\u00f0 innsigla\u00f0a skjali\u00f0 hava hesir rita\u00f0 undir: Landsstj\u00f3rin Nehemia H\u00e1kaljason og Zidkia,", "is": "\u00c1 hinum innsiglu\u00f0u skj\u00f6lum st\u00f3\u00f0u: Nehem\u00eda landstj\u00f3ri Hakal\u00edason og Sedek\u00eda,"} {"fo": "Seraja, \u00c1zarja, Jeremja,", "is": "Seraja, Asarja, Jerem\u00eda,"} {"fo": "Pasjhur, \u00c1marja, Malkija,", "is": "Pash\u00far, Amarja, Malk\u00eda,"} {"fo": "Hattusj, Sjebanja, Malluk,", "is": "Hatt\u00fas, Sebanja, Mall\u00fak,"} {"fo": "H\u00e1rim, Meremot, \u00d3badja,", "is": "Har\u00edm, Merem\u00f3t, \u00d3bad\u00eda,"} {"fo": "D\u00e1njal, Ginneton, B\u00e1ruk,", "is": "Dan\u00edel, Ginnet\u00f3n, Bar\u00fak,"} {"fo": "Mesjullam, \u00c1bia, Mijjamin,", "is": "Mes\u00fallam, Ab\u00eda, M\u00edjam\u00edn,"} {"fo": "Og Levitarnir: Jesjua \u00c1zanjason, Binnui ein av eftirkomarum Henadads, Kadmiel", "is": "Lev\u00edtarnir: Jes\u00faa Asanjason, Binn\u00fa\u00ed, einn af ni\u00f0jum Henadads, Kadm\u00edel,"} {"fo": "og br\u00f8\u00f0ur teirra Sjebanja, H\u00f3dia, Kelita, Pelaia, H\u00e1nan,", "is": "og br\u00e6\u00f0ur \u00feeirra: Sebanja, H\u00f3d\u00eda, Kel\u00edta, Pelaja, Hanan,"} {"fo": "Mika, Rehob, H\u00e1sjabja,", "is": "M\u00edka, Reh\u00f3b, Hasabja,"} {"fo": "Zakkur, Sjerebja, Sjebanja,", "is": "Sakk\u00far, Serebja, Sebanja,"} {"fo": "H\u00f8vdingar f\u00f3lksins: P\u00e1rosj, P\u00e1hat-M\u00f3ab, Elam, Zattu, B\u00e1ni,", "is": "H\u00f6f\u00f0ingjar l\u00fd\u00f0sins: Par\u00f3s, Pahat M\u00f3ab, Elam, Satt\u00fa, Ban\u00ed,"} {"fo": "Bunni, \u00c1zgad, Bebai", "is": "B\u00fan\u00ed, Asgad, Beba\u00ed,"} {"fo": "\u00c1d\u00f3nia, Bigvai, \u00c1din,", "is": "Ad\u00f3n\u00eda, Bigva\u00ed, Ad\u00edn,"} {"fo": "\u00c1ter, Hizkia, Azzur,", "is": "Ater, Hisk\u00eda, Ass\u00far,"} {"fo": "H\u00f3dia, H\u00e1sjum, Bezai,", "is": "H\u00f3d\u00eda, Has\u00fam, Besa\u00ed,"} {"fo": "H\u00e1rif, \u00c1natot, Nebai,", "is": "Har\u00edf, Anat\u00f3t, N\u00f3ba\u00ed,"} {"fo": "Magpiasj, Mesjullam, Hezir,", "is": "Magp\u00edas, Mes\u00fallam, Hes\u00edr,"} {"fo": "Mesjezabel, Z\u00e1dok, Jaddua,", "is": "Mesesabeel, Sad\u00f3k, Jadd\u00faa,"} {"fo": "Petalja, H\u00e1nan, \u00c1naja,", "is": "Pelatja, Hanan, Anaja,"} {"fo": "H\u00f3sea, H\u00e1nanja, Hassjub,", "is": "H\u00f3sea, Hananja, Hass\u00fab,"} {"fo": "Hallohesj, Pilha, Sj\u00f3bek,", "is": "Hall\u00f3hes, P\u00edlha, S\u00f3bek,"} {"fo": "Rehum, H\u00e1sjabna, M\u00e1aseja,", "is": "Reh\u00fam, Hasabna, Maaseja,"} {"fo": "\u00c1hija, H\u00e1nan, \u00c1nan,", "is": "Ah\u00eda, Hanan, Anan,"} {"fo": "Vit skulu ikki gifta hinum heidnu \u00edb\u00fagvum landsins d\u00f8tur okkara og ikki taka sonum okkara d\u00f8tur teirra til konu;", "is": "A\u00f0 v\u00e9r skyldum ekki gifta d\u00e6tur vorar hinum hei\u00f0nu \u00edb\u00faum landsins, n\u00e9 heldur taka d\u00e6tur \u00feeirra sonum vorum til handa."} {"fo": "Framvegis skulu vit leggja \u00e1 okkum ta skyldu hv\u00f8rt \u00e1r at grei\u00f0a ein tri\u00f0ingssikul til t\u00e6nastuna \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s v\u00e1rs,", "is": "Enn fremur l\u00f6g\u00f0um v\u00e9r \u00e1 oss \u00fe\u00e1 f\u00f6stu kv\u00f6\u00f0 a\u00f0 gefa \u00feri\u00f0jung sikils \u00e1 \u00e1ri til \u00fej\u00f3nustunnar \u00ed musteri Gu\u00f0s vors,"} {"fo": "og somulei\u00f0is koma vi\u00f0 frumbornu sonum okkara og t\u00ed frumborna av fena\u00f0inum, eins og rita\u00f0 er \u00ed l\u00f3gini, og vi\u00f0 t\u00ed frumborna av st\u00f3rd\u00fdrum og smalum okkara \u00ed h\u00fas Gu\u00f0s v\u00e1rs, til prestarnar, sum gera t\u00e6nastu \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s v\u00e1rs.", "is": "og s\u00f6mulei\u00f0is frumbur\u00f0i sona vorra og f\u00e9na\u00f0ar, eins og fyrir er m\u00e6lt \u00ed l\u00f6gm\u00e1linu, og a\u00f0 f\u00e6ra frumbur\u00f0i nauta vorra og sau\u00f0fj\u00e1r \u00ed musteri Gu\u00f0s vors, til prestanna, er gegna \u00fej\u00f3nustu \u00ed musteri Gu\u00f0s vors."} {"fo": "F\u00f3lki\u00f0 ba\u00f0 gott fyri \u00f8llum teimum, i\u00f0 sj\u00e1lvbo\u00f0in t\u00f3ku upp b\u00fasta\u00f0 \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "Og l\u00fd\u00f0urinn blessa\u00f0i alla \u00fe\u00e1 menn, sem sj\u00e1lfviljuglega r\u00e9\u00f0u af a\u00f0 b\u00faa \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "og M\u00e1aseja B\u00e1ruksson Kol-H\u00f3zesonar, H\u00e1zajasonar, \u00c1dajasonar, J\u00f3jaribssonar, sonar Zekarja Sjelanita.", "is": "og Maaseja Bar\u00faksson, Kol-H\u00f3sesonar, Hasajasonar, Adajasonar, J\u00f3jar\u00edbssonar, Sakar\u00edasonar, sonar S\u00edl\u00f3n\u00edtans."} {"fo": "Allir eftirkomarar Perezar, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Jer\u00fasalem, v\u00f3ru tilsamans f\u00fdra hundra\u00f0 og seksti og \u00e1tta v\u00edgf\u00f8rir menn.", "is": "Allir ni\u00f0jar Peres, \u00feeir er bjuggu \u00ed Jer\u00fasalem, voru samtals 468 vopnf\u00e6rir menn."} {"fo": "Og hesir Benjaminitar: Sallu Mesjullamsson, J\u00f3edssonar, Pedajasonar, K\u00f3lajasonar, M\u00e1asejasonar, Itielssonar, Jesjajasonar", "is": "Af Benjam\u00edn\u00edtum: Sall\u00fa Mes\u00fallamsson, J\u00f3edssonar, Pedajasonar, K\u00f3lajasonar, Maasejasonar, \u00cdt\u00edelssonar, Jesajasonar,"} {"fo": "og br\u00f8\u00f0ur hansara, n\u00edggju hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta reystir kappar.", "is": "og eftir honum Gabba\u00ed Salla\u00ed, samtals 928."} {"fo": "J\u00f3el Zikrison var oddama\u00f0ur teirra, og J\u00fada Hassenuason var annar h\u00e6gsti ma\u00f0ur \u00ed borgini.", "is": "J\u00f3el S\u00edkr\u00edson var yfirma\u00f0ur \u00feeirra, og J\u00fada Hasn\u00faason var annar ma\u00f0ur \u00e6\u00f0stur yfir borginni."} {"fo": "Av prestunum: Jedaja, J\u00f3jarib, J\u00e1kin,", "is": "Af prestunum: Jedaja, J\u00f3jar\u00edb, Jak\u00edn,"} {"fo": "og br\u00f8\u00f0ur teirra, sum gj\u00f8rdu t\u00e6nastu vi\u00f0 templi\u00f0, \u00e1tta hundra\u00f0 og tj\u00fagu og tveir mans; og \u00c1daja Jerohamsson, Pelaljasonar, Amzisonar, Zekarjasonar, Pasjhurssonar, Malkijasonar,", "is": "og br\u00e6\u00f0ur \u00feeirra, sem \u00f6nnu\u00f0ust st\u00f6rfin vi\u00f0 musteri\u00f0, samtals 822, og Adaja Jer\u00f3hamsson, Pelaljasonar, Ams\u00edsonar, Sakar\u00edasonar, Pash\u00farssonar, Malk\u00edasonar,"} {"fo": "og br\u00f8\u00f0ur hans eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og \u00e1tta reystir kappar. Oddama\u00f0ur teirra var Zabdiel Gedolimsson.", "is": "og br\u00e6\u00f0ur \u00feeirra, dugandi menn, samtals 128. Yfirma\u00f0ur \u00feeirra var Sabd\u00edel Hagged\u00f3l\u00edmsson."} {"fo": "Av Levitunum: Sjemaja Hassjubsson, Azrikamssonar, H\u00e1sjabjasonar, Bunnisonar,", "is": "Af lev\u00edtunum: Semaja Hass\u00fabsson, Asr\u00edkamssonar, Hasabjasonar, B\u00fann\u00edsonar,"} {"fo": "og Mattanja Mikason, Zabdisonar, \u00c1safssonar, sum undir b\u00f8narhaldinum skipa\u00f0i lovsangin, og Bakbukja, annar h\u00e6gstur av br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum, og Abda Sjammuason, G\u00e1lalssonar, Jedutunssonar.", "is": "og Mattanja M\u00edkason, Sabd\u00edsonar, Asafssonar, fors\u00f6ngvarinn, s\u00e1 er byrja\u00f0i lofs\u00f6nginn vi\u00f0 b\u00e6nagj\u00f6r\u00f0ina, og Bakb\u00fakja, annar ma\u00f0ur \u00e6\u00f0stur af br\u00e6\u00f0rum hans, og Abda Samm\u00faason, Galalssonar, Jed\u00fat\u00fanssonar,"} {"fo": "Allir Levitarnir \u00ed borgini halgu v\u00f3ru tilsamans tvey hundra\u00f0 og \u00e1ttati og f\u00fdra.", "is": "allir lev\u00edtarnir \u00ed borginni helgu samtals 284."} {"fo": "Av durav\u00f8r\u00f0unum: Akkub, Talmon og br\u00f8\u00f0ur teirra, sum st\u00f3\u00f0u \u00e1 var\u00f0haldi vi\u00f0 li\u00f0ini, tilsamans eitt hundra\u00f0 og sjeyti og tveir.", "is": "Hli\u00f0ver\u00f0irnir: Akk\u00fab, Talm\u00f3n og br\u00e6\u00f0ur \u00feeirra, \u00feeir er h\u00e9ldu v\u00f6r\u00f0 vi\u00f0 hli\u00f0in, samtals 172."} {"fo": "Men allir hinir \u00cdsraelsmenn, prestarnir og Levitarnir b\u00fa\u00f0u \u00ed \u00f8llum hinum borgum J\u00fada, hv\u00f8r \u00e1 s\u00edni ogn.", "is": "A\u00f0rir \u00cdsraelsmenn, prestarnir og lev\u00edtarnir, bjuggu \u00ed \u00f6llum hinum borgum J\u00fada, hver \u00e1 eign sinni."} {"fo": "Kongur hev\u00f0i givi\u00f0 skipan um teir, og sangarunum var tilskila\u00f0 vist gjald, i\u00f0 teimum t\u00f8rva\u00f0i fyri hv\u00f8nn dag.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 konungleg skipun haf\u00f0i veri\u00f0 gefin \u00fat um \u00fe\u00e1, og var visst gjald \u00e1kve\u00f0i\u00f0 handa s\u00f6ngvurunum, \u00fea\u00f0 er \u00feeir \u00feurftu me\u00f0 \u00e1 degi hverjum."} {"fo": "Benjaminitarnir b\u00fa\u00f0u \u00ed Geba, Mikmas, Ajja, Betel og bygdunum har \u00edkring,", "is": "Benjam\u00edn\u00edtar bjuggu allt fr\u00e1 Geba, \u00ed Mikmas, Aja, Betel og sm\u00e1borgunum \u00fear \u00ed kring,"} {"fo": "\u00c1natot, N\u00f3b, \u00c1nanja,", "is": "\u00ed Anat\u00f3t, N\u00f3b, Ananja,"} {"fo": "H\u00e1zor, R\u00e1ma, Gitt\u00e1im,", "is": "Has\u00f3r, Rama, Gitta\u00edm,"} {"fo": "H\u00e1did, Zeboim, Neballat,", "is": "Had\u00edd, Seb\u00f3\u00edm, Neballat,"} {"fo": "L\u00f3d, \u00d3no og Smi\u00f0adali.", "is": "L\u00f3d og \u00d3n\u00f3, \u00ed Smi\u00f0adal."} {"fo": "Og hesir eru teir prestar og Levitar, i\u00f0 f\u00f3ru heim vi\u00f0 Zerubb\u00e1bel Sjealtielssyni og Jesjua: Seraja, Jeremja, Ezra,", "is": "\u00deessir eru prestarnir og lev\u00edtarnir, sem heim f\u00f3ru me\u00f0 \u00feeim Ser\u00fababel Sealt\u00edelssyni og J\u00f3s\u00faa: Seraja, Jerem\u00eda, Esra,"} {"fo": "\u00c1marja, Malluk, Hattusj,", "is": "Amarja, Mall\u00fak, Hatt\u00fas,"} {"fo": "Sjekanja, H\u00e1rim, Meremot,", "is": "Sekanja, Reh\u00fam, Merem\u00f3t,"} {"fo": "Iddo, Ginnetoi, \u00c1bia,", "is": "\u00cddd\u00f3, Ginnt\u00f3\u00ed, Ab\u00eda,"} {"fo": "Mijjamin, M\u00e1adja, Bilga,", "is": "M\u00edjam\u00edn, Maadja, B\u00edlga,"} {"fo": "Sjemaja, J\u00f3jarib, Jedaja,", "is": "Semaja, J\u00f3jar\u00edb, Jedaja,"} {"fo": "Og Levitarnir: Jesjua, Binnui, Kadmiel, Sjerebja, J\u00fada, Mattanja, sum saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum skipa\u00f0u lovsangin,", "is": "Lev\u00edtarnir: J\u00f3s\u00faa, Binn\u00fa\u00ed, Kadm\u00edel, Serebja, J\u00fada, Mattanja. Stj\u00f3rna\u00f0i hann og br\u00e6\u00f0ur hans lofs\u00f6ngnum."} {"fo": "Og Jesjua gat J\u00f3jakim, J\u00f3jakim gat Eljasjib, Eljasjib gat J\u00f3jada,", "is": "J\u00f3s\u00faa gat J\u00f3jak\u00edm, og J\u00f3jak\u00edm gat Eljas\u00edb, og Eljas\u00edb gat J\u00f3jada,"} {"fo": "J\u00f3jada gat J\u00f3hanan og J\u00f3hanan gat Jaddua.", "is": "og J\u00f3jada gat J\u00f3natan, og J\u00f3natan gat Jadd\u00faa."} {"fo": "Mesjullam fyri Ezra, J\u00f3hanan fyri \u00c1marja,", "is": "Mes\u00fallam fyrir Esra, J\u00f3hanan fyrir Amarja,"} {"fo": "J\u00f3natan fyri Malluk, J\u00f3sef fyri Sjebanja,", "is": "J\u00f3natan fyrir Mall\u00fak\u00ed, J\u00f3sef fyrir Sebanja,"} {"fo": "Adna fyri H\u00e1rim, Helkai fyri Merajot,", "is": "Adna fyrir Har\u00edm, Helka\u00ed fyrir Meraj\u00f3t,"} {"fo": "Zekarja fyri Iddo, Mesjullam fyri Ginneton,", "is": "Sakar\u00eda fyrir \u00cddd\u00f3, Mes\u00fallam fyrir Ginnet\u00f3n,"} {"fo": "Zikri fyri \u00c1bia, ... fyri Minjamin, Piltai fyri M\u00e1adja,", "is": "S\u00edkr\u00ed fyrir Ab\u00eda, . . fyrir Minjam\u00edn, Pilta\u00ed fyrir M\u00f3daja,"} {"fo": "Sjammu fyri Bilga, J\u00f3natan fyri Sjemaja,", "is": "Samm\u00faa fyrir B\u00edlga, J\u00f3natan fyrir Semaja,"} {"fo": "Mattenai fyri J\u00f3jarib, Uzzi fyri Jedaja,", "is": "Matna\u00ed fyrir J\u00f3jar\u00edb, \u00dass\u00ed fyrir Jedaja,"} {"fo": "Kallai fyri Sallu, Eber fyri \u00c1mok,", "is": "Kalla\u00ed fyrir Salla\u00ed, Eber fyrir Am\u00f3k,"} {"fo": "H\u00e1sjabja fyri Hilkia og Net\u00e1nel fyri Jedaja.", "is": "Hasabja fyrir Hilk\u00eda, Netaneel fyrir Jedaja."} {"fo": "Mattanja, Bakbukja, \u00d3badja, Mesjullam, Talmon og Akkub v\u00f3ru durav\u00f8r\u00f0ir og st\u00f3\u00f0u \u00e1 var\u00f0haldi vi\u00f0 goymslub\u00farini vi\u00f0 li\u00f0ini.", "is": "Mattanja, Bakb\u00fakja, \u00d3bad\u00eda, Mes\u00fallam, Talm\u00f3n og Akk\u00fab voru hli\u00f0ver\u00f0ir, er h\u00e9ldu v\u00f6r\u00f0 hj\u00e1 geymsluh\u00fasunum vi\u00f0 hli\u00f0in."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 prestarnir og Levitarnir h\u00f8vdu reinsa\u00f0 seg, reinsa\u00f0u teir f\u00f3lki\u00f0, li\u00f0ini og borgargar\u00f0in.", "is": "Og prestarnir og lev\u00edtarnir hreinsu\u00f0u sig og hreinsu\u00f0u \u00fev\u00ed n\u00e6st l\u00fd\u00f0inn og hli\u00f0in og m\u00farana."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t eg h\u00f8vdingar J\u00fada st\u00edga upp \u00e1 borgargar\u00f0in og skipa\u00f0i tvinnar fj\u00f8lmentar skr\u00fa\u00f0gonguflokkar til at lovsyngja; annar gekk til h\u00f8gru uppi \u00e1 borgargar\u00f0inum m\u00f3ti Mykjuli\u00f0inum;", "is": "Og \u00e9g l\u00e9t h\u00f6f\u00f0ingja J\u00fada st\u00edga upp \u00e1 m\u00farinn og fylkti tveimur st\u00f3rum lofgj\u00f6r\u00f0ars\u00f6ngflokkum og skr\u00fa\u00f0sveitum. Gekk annar s\u00f6ngflokkurinn til h\u00e6gri uppi \u00e1 m\u00farnum til Mykjuhli\u00f0s,"} {"fo": "t\u00edn\u00e6st nakrir av prestunum vi\u00f0 l\u00fa\u00f0rum, \u00c1zarja, Ezra, Mesjullam,", "is": "og Asarja, Esra og Mes\u00fallam,"} {"fo": "og framvegis yvir Efraimli\u00f0i\u00f0, Gamlali\u00f0i\u00f0, Fiskali\u00f0i\u00f0, H\u00e1naneltorn, Meatorni\u00f0 alt at Sey\u00f0ali\u00f0inum og t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u vi\u00f0 Var\u00f0haldsli\u00f0i\u00f0.", "is": "og yfir Efra\u00edmhli\u00f0 og Gamla hli\u00f0i\u00f0 og Fiskhli\u00f0 og Hananelturn og Meaturn og allt a\u00f0 Sau\u00f0ahli\u00f0i, og n\u00e1mu \u00feeir sta\u00f0ar vi\u00f0 D\u00fdflissuhli\u00f0."} {"fo": "og prestarnir Eljakim, M\u00e1aseja, Minjamin, Mika, Eljoenai, Zekarja, H\u00e1nanja vi\u00f0 l\u00fa\u00f0rum;", "is": "og prestarnir Eljak\u00edm, Maaseja, Minjam\u00edn, M\u00edkaja, Elj\u00f3ena\u00ed, Sakar\u00eda, Hananja me\u00f0 l\u00fa\u00f0ra,"} {"fo": "Hesir h\u00f8vdu umsj\u00f3n vi\u00f0 \u00f8llum, i\u00f0 var at g\u00e6ta vi\u00f0v\u00edkjandi gudst\u00e6nastuni og reinsanini; eisini sangararnir og durav\u00f8r\u00f0irnir gj\u00f8rdu skyldu s\u00edna samsvarandi bo\u00f0i D\u00e1vids og S\u00e1lomons, sonar hans.", "is": "\u00deeir g\u00e6ttu \u00feess, sem g\u00e6ta \u00e1tti vi\u00f0 Gu\u00f0 \u00feeirra, og \u00feess sem g\u00e6ta \u00e1tti vi\u00f0 hreinsunina. Svo gj\u00f6r\u00f0u og s\u00f6ngvararnir og hli\u00f0ver\u00f0irnir, samkv\u00e6mt fyrirm\u00e6lum Dav\u00ed\u00f0s og Sal\u00f3mons sonar hans,"} {"fo": "T\u00ed at longu \u00ed for\u00f0um, \u00e1 d\u00f8gum D\u00e1vids var \u00c1saf \u00e1 odda fyri sangarunum og skipa\u00f0i lovsongin og takkarsongin Gu\u00f0i til handar.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feegar for\u00f0um, \u00e1 d\u00f6gum Dav\u00ed\u00f0s og Asafs, yfirmanns s\u00f6ngvaranna, var til lofgj\u00f6r\u00f0ar- og \u00feakkargj\u00f6r\u00f0ars\u00f6ngur til handa Gu\u00f0i."} {"fo": "Men naka\u00f0 framman undan hesum hev\u00f0i Eljasjib prestur, i\u00f0 settur var yvir herbergunum vi\u00f0 h\u00fas Gu\u00f0s v\u00e1rs og skyldur var vi\u00f0 T\u00f3bija,", "is": "\u00c1\u00f0ur en \u00feetta var\u00f0, haf\u00f0i Eljas\u00edb prestur, fr\u00e6ndi Tob\u00eda, s\u00e1 er settur var yfir herbergi musteris Gu\u00f0s vors,"} {"fo": "Yvir goymslub\u00farini skipa\u00f0i eg teir Sjelemja prest, Z\u00e1dok skrivara og Pedaja, ein av Levitunum, og teimum til hj\u00e1lpar: H\u00e1nan Zakkursson Mattanjasonar; t\u00ed at teir v\u00f3ru taldir \u00e1litismenn; og teirra skylda var ta\u00f0 at b\u00fdta \u00fat til br\u00f8\u00f0ra s\u00edna.", "is": "og \u00e9g skipa\u00f0i yfir for\u00f0ab\u00farin \u00fe\u00e1 Selemja prest og Sad\u00f3k fr\u00e6\u00f0imann, og Pedaja af lev\u00edtunum, og \u00feeim til a\u00f0sto\u00f0ar Hanan Sakk\u00farsson, Mattanjasonar, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir voru taldir \u00e1rei\u00f0anlegir og \u00fea\u00f0 var \u00feeirra skylda a\u00f0 \u00fatdeila br\u00e6\u00f0rum s\u00ednum."} {"fo": "Somulei\u00f0is bey\u00f0 eg Levitunum, at teir skuldu reinsa seg og s\u00ed\u00f0an koma og g\u00e6ta borgarli\u00f0ini, til tess at hv\u00edludagurin kundi ver\u00f0a hildin heilagur. Minst m\u00e6r eisini hetta aftur, Gu\u00f0 m\u00edn, og v\u00e1rkunna m\u00e6r eftir t\u00edni miklu miskunn.", "is": "\u00de\u00e1 bau\u00f0 \u00e9g lev\u00edtunum, a\u00f0 \u00feeir skyldu hreinsa sig og koma s\u00ed\u00f0an og g\u00e6ta borgarhli\u00f0anna, til \u00feess a\u00f0 helga \u00feannig hv\u00edldardaginn. Mundu m\u00e9r og \u00feetta, Gu\u00f0 minn, og \u00feyrm m\u00e9r af mikilli miskunn \u00feinni."} {"fo": "Solei\u00f0is reinsa\u00f0i eg teir fr\u00e1 \u00f8llum fremmandum. Og eg fekk prestunum og Levitunum alt aftur \u00ed r\u00e6ttlag vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00e6nastuni og hv\u00f8rs mans starvi", "is": "Og \u00feannig hreinsa\u00f0i \u00e9g \u00fe\u00e1 af \u00f6llu \u00fatlendu, og \u00e9g \u00e1kva\u00f0, hva\u00f0a \u00fej\u00f3nustu prestarnir og lev\u00edtarnir skyldu inna af hendi, hver \u00ed s\u00ednu verki,"} {"fo": "og vi\u00f0v\u00edkjandi vi\u00f0inum, i\u00f0 greiddur skuldi ver\u00f0a til \u00e1setta t\u00ed\u00f0, og frumgr\u00f3\u00f0rinum. Minst m\u00e6r hetta aftur, Gu\u00f0 m\u00edn, til g\u00f3\u00f0a!", "is": "svo og hvernig grei\u00f0a skyldi vi\u00f0inn \u00e1 tilteknum t\u00edmum og frumgr\u00f3\u00f0ann. Mundu m\u00e9r \u00fea\u00f0, Gu\u00f0 minn, til g\u00f3\u00f0s."} {"fo": "bar ta\u00f0 \u00e1, at hann \u00e1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum helt veitslu fyri \u00f8llum h\u00f8vdingum og t\u00e6narum s\u00ednum; Persiulands jallar, tignarmenn Mediulands og skattlandskongar v\u00f3ru gestir hansara.", "is": "\u00e1 \u00feri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri hans, a\u00f0 hann h\u00e9lt veislu \u00f6llum h\u00f6f\u00f0ingjum s\u00ednum og \u00fej\u00f3num. S\u00e1tu \u00fe\u00e1 hersh\u00f6f\u00f0ingjarnir \u00ed Pers\u00edu og Med\u00edu, tignarmennirnir og skattlandstj\u00f3rarnir \u00ed bo\u00f0i hans."} {"fo": "S\u00fdndi hann har allan ey\u00f0 og alla d\u00fdrd kongsd\u00f8mis s\u00edns og hin geislandi lj\u00f3ma av tign s\u00edni \u00ed mangar dagar \u2013 hundra\u00f0 og \u00e1ttati dagar.", "is": "S\u00fdndi hann \u00fe\u00e1 au\u00f0\u00e6fi s\u00edns veglega konungd\u00f3ms og d\u00fdr\u00f0arskraut tignar sinnar \u00ed marga daga - hundra\u00f0 og \u00e1ttat\u00edu daga."} {"fo": "Har var hv\u00edtt l\u00edn og bl\u00e1tt purpur bundi\u00f0 vi\u00f0 festum av f\u00ednum l\u00edni og rey\u00f0um purpuri upp \u00e1 silvurringar og marmors\u00falur; legubeinkir av gulli og silvuri st\u00f3\u00f0u \u00e1 g\u00f3lvinum, sum var alsett vi\u00f0 alabastri, hv\u00edtum marmori, perlum\u00f3\u00f0ursteini og sv\u00f8rtum marmori.", "is": "\u00dear h\u00e9ngu hv\u00edtir ba\u00f0mullard\u00fakar og purpurabl\u00e1ir, festir me\u00f0 sn\u00farum af b\u00fdssus og rau\u00f0um purpura \u00ed silfurhringa og \u00e1 marmaras\u00falum, legubekkirnir voru \u00far gulli og silfri, \u00e1 g\u00f3lfi l\u00f6g\u00f0u alabastri, hv\u00edtum marmara, perlum\u00f3\u00f0ursteini og sv\u00f6rtum marmara."} {"fo": "Har v\u00f3r\u00f0u bornir inn drykkir \u00ed gullsk\u00e1lum, eingin sk\u00e1lin l\u00edk a\u00f0rari, og n\u00f8gd av kongligum v\u00edni, so sum h\u00f8vdingum h\u00f8vir.", "is": "En drykkir voru inn bornir \u00ed gullkerum, og voru hver kerin \u00f6\u00f0rum \u00f3l\u00edk, og \u00fear var gn\u00e6g\u00f0 konunglegs v\u00edns, eins og konunglegu \u00f6rl\u00e6ti s\u00f3mir."} {"fo": "Samstundis gj\u00f8rdi Vasjti drotning konunum veitslu \u00ed kongsh\u00f8ll \u00c1hasverusar kongs.", "is": "Vast\u00ed drottning h\u00e9lt og konum veislu \u00ed konunglegri h\u00f6ll, er Ahasverus konungur \u00e1tti."} {"fo": "Men \u00e1 sjeynda degi, t\u00e1 i\u00f0 kongur var v\u00e6l h\u00fdrdur av v\u00edni, bey\u00f0 hann Mehumani, Bizta, Harb\u00f3na, Bigta, Abagta, Zetari og Karkasi teimum sjey hir\u00f0monnunum, i\u00f0 t\u00e6ntu \u00c1hasverusi kongi,", "is": "En \u00e1 sj\u00f6unda degi, \u00fe\u00e1 er konungur var hreifur af v\u00edni, bau\u00f0 hann Meh\u00faman, Bista, Harb\u00f3na, Bigta og Abagta, Setar og Karkas, \u00feeim sj\u00f6 hir\u00f0m\u00f6nnum, er \u00fej\u00f3nu\u00f0u Ahasverusi konungi,"} {"fo": "at lei\u00f0a Vasjti drotning inn fyri kong vi\u00f0 kongligari kr\u00fanu \u00e1 h\u00f8vdi, fyri at hann kundi s\u00fdna f\u00f3lkum og herh\u00f8vdingum fagurleika hennara, t\u00ed at hon var fr\u00ed\u00f0 \u00ed \u00e1sj\u00f3n.", "is": "a\u00f0 s\u00e6kja Vast\u00ed drottningu og lei\u00f0a hana inn fyrir konung me\u00f0 konunglega k\u00f3r\u00f3nu \u00e1 h\u00f6f\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 hann g\u00e6ti s\u00fdnt \u00fej\u00f3\u00f0unum og h\u00f6f\u00f0ingjunum fegur\u00f0 hennar, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan var fr\u00ed\u00f0 s\u00fdnum."} {"fo": "Hesi or\u00f0 h\u00f3va\u00f0i b\u00e6\u00f0i kongi og h\u00f8vdingum hans, og kongur f\u00f3r eftir r\u00e1\u00f0um Memukans.", "is": "\u00deessi tillaga ge\u00f0ja\u00f0ist b\u00e6\u00f0i konunginum og h\u00f6f\u00f0ingjunum, og konungur f\u00f3r a\u00f0 r\u00e1\u00f0um Mem\u00fakans."} {"fo": "Eftir henda tilbur\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 vrei\u00f0in var runnin av \u00c1hasverusi, mintist hann \u00e1 Vasjti og ta\u00f0, sum hon hev\u00f0i gj\u00f8rt, og somulei\u00f0is \u00e1 d\u00f3min yvir hana.", "is": "Eftir \u00feessa atbur\u00f0i, \u00fe\u00e1 er Ahasverusi konungi var runnin rei\u00f0in, minntist hann Vast\u00ed og \u00feess, er h\u00fan haf\u00f0i gj\u00f6rt, svo og \u00feess, hver d\u00f3mur haf\u00f0i yfir hana gengi\u00f0."} {"fo": "\u00cd borgini S\u00fasan var j\u00fadeiskur ma\u00f0ur at navni Mordokai J\u00e1irson, Sjimisonar, Kisjsonar, Benjaminiti,", "is": "En \u00ed borginni S\u00fasa var Gy\u00f0ingur nokkur, a\u00f0 nafni Mordekai Ja\u00edrsson, S\u00edme\u00edsonar, K\u00edssonar, Benjam\u00edn\u00edti,"} {"fo": "i\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 rikin \u00far Jer\u00fasalem saman vi\u00f0 teimum hertiknu, sum saman vi\u00f0 J\u00fadakongi Jekonja v\u00f3r\u00f0u herleiddir av Nebukadnesari B\u00e1belkongi.", "is": "er fluttur haf\u00f0i veri\u00f0 fr\u00e1 Jer\u00fasalem me\u00f0 \u00feeim hernumdu, er fluttir voru burt me\u00f0 Jekonja J\u00fadakonungi, \u00feeim er Neb\u00fakadnesar Babel-konungur flutti burt."} {"fo": "Ester hev\u00f0i einki sagt um heimland og \u00e6tt s\u00edna, t\u00ed at Mordokai hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 henni ikki at tala um hetta.", "is": "Ester haf\u00f0i ekki sagt, hverrar \u00fej\u00f3\u00f0ar h\u00fan v\u00e6ri n\u00e9 fr\u00e1 \u00e6tt sinni, \u00fev\u00ed a\u00f0 Mordekai haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 henni a\u00f0 segja eigi fr\u00e1 \u00fev\u00ed."} {"fo": "Ester var\u00f0 n\u00fa tikin inn til \u00c1hasverusar kongs inn \u00ed kongligu h\u00f8ll hans \u00ed t\u00edggjunda m\u00e1na\u00f0i \u2013 ta\u00f0 er tebet m\u00e1na\u00f0ur \u2013 \u00e1 sjeynda r\u00edkis\u00e1ri hans.", "is": "Og Ester var tekin inn til Ahasverusar konungs, inn \u00ed hina konunglegu h\u00f6ll hans, \u00ed t\u00edunda m\u00e1nu\u00f0inum - \u00fea\u00f0 er tebetm\u00e1nu\u00f0ur - \u00e1 sj\u00f6unda r\u00edkisstj\u00f3rnar\u00e1ri hans."} {"fo": "Og kongur leg\u00f0i meira \u00e1stir vi\u00f0 Ester enn allar a\u00f0rar konur; hon vann yndi og tokka hansara fram um allar moyggjar. Og hann setti kongliga kr\u00fanu \u00e1 h\u00f8vur hennara og gj\u00f8rdi hana drotning \u00ed sta\u00f0in fyri Vasjti.", "is": "Og konungur f\u00e9kk meiri \u00e1st \u00e1 Ester en \u00f6llum \u00f6\u00f0rum konum, og h\u00fan \u00e1vann s\u00e9r n\u00e1\u00f0 hans og \u00feokka, meir en allar hinar meyjarnar. Og hann setti hina konunglegu k\u00f3r\u00f3nu \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 henni og gj\u00f6r\u00f0i hana a\u00f0 drottningu \u00ed sta\u00f0 Vast\u00ed."} {"fo": "\u2013 um ta\u00f0 bili\u00f0 sum Mordokai sat \u00ed kongsli\u00f0inum reiddust Bigtan og Teresj, hir\u00f0menn kongs, tveir av durav\u00f8r\u00f0unum, inn \u00e1 \u00c1hasverus kong og leita\u00f0u s\u00e6r h\u00f8vi til at leggja hond \u00e1 hann.", "is": "en Ester haf\u00f0i ekki sagt fr\u00e1 \u00e6tt sinni e\u00f0a hverrar \u00fej\u00f3\u00f0ar h\u00fan v\u00e6ri, svo sem Mordekai haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 henni, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 Ester hl\u00fdddi fyrirm\u00e6lum Mordekai, eins og \u00feegar h\u00fan var \u00ed f\u00f3stri hj\u00e1 honum -"} {"fo": "Eftir henda tilbur\u00f0 veitti \u00c1hasverus kongur H\u00e1mani Hamdatasyni \u00c1gagita miklan frama og hei\u00f0ur og gav honum s\u00e6ti fyri oman allar h\u00f8vdingar, i\u00f0 vi\u00f0 honum v\u00f3ru.", "is": "Eftir \u00feessa atbur\u00f0i veitti Ahasverus konungur Haman Hamdatasyni Agag\u00edta mikinn frama og h\u00f3f hann til vegs og setti st\u00f3l hans ofar \u00f6llum st\u00f3lum h\u00f6f\u00f0ingja \u00feeirra, er me\u00f0 honum voru."} {"fo": "\u00cd fyrsta m\u00e1na\u00f0i \u2013 ta\u00f0 er \u00ed nisan m\u00e1na\u00f0i \u2013 \u00e1 t\u00f3lvta r\u00edkis\u00e1ri \u00c1hasverusar kongs, var\u00f0 \u00ed hj\u00e1st\u00f8\u00f0u H\u00e1mans pur \u2013 ta\u00f0 er lutur \u2013 kasta\u00f0ur um dag og m\u00e1na\u00f0; og lutkasti\u00f0 fell \u00e1 trettanda dag hins t\u00f3lvta m\u00e1na\u00f0ar \u2013 ta\u00f0 er m\u00e1na\u00f0urin \u00e1dar. \u2013", "is": "\u00cd fyrsta m\u00e1nu\u00f0inum - \u00fea\u00f0 er \u00ed m\u00e1nu\u00f0inum n\u00edsan - \u00e1 t\u00f3lfta r\u00edkis\u00e1ri Ahasverusar konungs var varpa\u00f0 p\u00far, \u00fea\u00f0 er hlutkesti, \u00ed vi\u00f0urvist Hamans, fr\u00e1 einum degi til annars og fr\u00e1 einum m\u00e1nu\u00f0i til annars, og f\u00e9ll hlutkesti\u00f0 \u00e1 \u00ferett\u00e1nda dag hins t\u00f3lfta m\u00e1na\u00f0ar - \u00fea\u00f0 er m\u00e1na\u00f0arins adar."} {"fo": "Eintak av hesum riti, i\u00f0 ver\u00f0a skuldi l\u00f3g \u00ed \u00f8llum skattlondum, var\u00f0 kunngj\u00f8rt hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0 til tess at vera b\u00fagvin henda dag.", "is": "Eftirrit af br\u00e9finu skyldi gefi\u00f0 \u00fat sem l\u00f6g \u00ed hverju skattlandi, til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra \u00feetta kunnugt \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0unum, svo a\u00f0 \u00fe\u00e6r g\u00e6tu veri\u00f0 vi\u00f0b\u00fanar \u00feennan dag."} {"fo": "Hann fl\u00fdddi honum eisini eintak av t\u00ed l\u00f3garriti, i\u00f0 givi\u00f0 var \u00fat \u00ed S\u00fasan um at avoy\u00f0a teir; ta\u00f0 skuldi hann s\u00fdna Esteri, bera henni bo\u00f0 og bj\u00f3\u00f0a henni at fara inn fyri kong og bi\u00f0ja hann s\u00fdna miskunn og v\u00e1rkunna tj\u00f3\u00f0 hennara.", "is": "Auk \u00feess f\u00e9kk hann honum eftirrit af konungsbr\u00e9fi \u00fev\u00ed, er \u00fat haf\u00f0i veri\u00f0 gefi\u00f0 \u00ed S\u00fasa, um a\u00f0 ey\u00f0a \u00feeim. Skyldi hann s\u00fdna Ester \u00fea\u00f0 og segja henni fr\u00e1 og bj\u00f3\u00f0a henni a\u00f0 ganga fyrir konung og bi\u00f0ja hann miskunnar og leita v\u00e6g\u00f0ar hj\u00e1 honum \u00fej\u00f3\u00f0 sinni til handa."} {"fo": "H\u00e1tak kom t\u00e1 og l\u00e6t Ester vita ta\u00f0, sum Mordokai hev\u00f0i sagt;", "is": "Og Hatak kom og flutti Ester or\u00f0 Mordekai."} {"fo": "men Ester ba\u00f0 H\u00e1tak fara og siga vi\u00f0 Mordokai:", "is": "En Ester sag\u00f0i vi\u00f0 Hatak og bau\u00f0 honum a\u00f0 flytja Mordekai \u00fea\u00f0:"} {"fo": "Ester bey\u00f0 t\u00e1 siga vi\u00f0 Mordokai:", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9t Ester skila aftur til Mordekai:"} {"fo": "Mordokai f\u00f3r t\u00e1 og gj\u00f8rdi \u00ed \u00f8llum, so sum Ester hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum.", "is": "Gekk Mordekai \u00fe\u00e1 burt og f\u00f3r me\u00f0 \u00f6llu svo sem Ester haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongur s\u00e1 Ester drotning standa \u00ed forgar\u00f0inum, vann hon yndi hans; kongur r\u00e6tti \u00fat m\u00f3ti Esteri gullstavin, sum hann hev\u00f0i \u00ed hendi; og Ester kom n\u00e6rri og nart vi\u00f0 knappin \u00e1 stavinum.", "is": "En er konungur leit Ester drottningu standa \u00ed forgar\u00f0inum, fann h\u00fan n\u00e1\u00f0 \u00ed augum hans, og konungur r\u00e9tti \u00fat \u00ed m\u00f3ti Ester gullsprotann, er hann haf\u00f0i \u00ed hendi s\u00e9r. \u00de\u00e1 gekk Ester n\u00e6r og snart oddinn \u00e1 sprotanum."} {"fo": "Kortini sissa\u00f0i hann seg; men t\u00e1 i\u00f0 hann var komin heim, sendi hann bo\u00f0 eftir vinum s\u00ednum og Zeresj, konu s\u00edni.", "is": "\u00de\u00f3 stillti Haman sig. En er hann kom heim til s\u00edn, sendi hann og l\u00e9t s\u00e6kja vini s\u00edna og Seres konu s\u00edna."} {"fo": "H\u00e1man seg\u00f0i teimum fr\u00e1 mikla r\u00edkid\u00f8mi s\u00ednum og n\u00f3gvu sonum s\u00ednum og t\u00ed frama, i\u00f0 kongur hev\u00f0i veitt honum vi\u00f0 at hevja hann yvir allar h\u00f8vdingar og t\u00e6narar s\u00ednar.", "is": "Sag\u00f0i Haman \u00feeim fr\u00e1 hinum miklu au\u00f0\u00e6fum s\u00ednum og fj\u00f6lda sona sinna og fr\u00e1 \u00f6llum \u00feeim frama, sem konungur haf\u00f0i veitt honum, og hversu konungur hef\u00f0i hafi\u00f0 hann til vegs framar \u00f6\u00f0rum h\u00f6f\u00f0ingjum s\u00ednum og \u00fej\u00f3num."} {"fo": "honum ver\u00f0i givi\u00f0 kongligt skr\u00fa\u00f0, sum kongur sj\u00e1lvur hevur veri\u00f0 \u00ed, og hest, i\u00f0 kongur sj\u00e1lvur hevur ri\u00f0i\u00f0 \u00e1, og \u00e1 hv\u00f8rs h\u00f8vd konglig kr\u00fana er sett;", "is": "\u00fe\u00e1 skal s\u00e6kja konunglegan skr\u00fa\u00f0a, sem konungur hefir kl\u00e6\u00f0st, og hest, sem konungur hefir ri\u00f0i\u00f0, og konungleg k\u00f3r\u00f3na er sett \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 hans."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongur og H\u00e1man v\u00f3ru komnir \u00ed veitsluna hj\u00e1 Esteri drotning,", "is": "\u00de\u00e1 er \u00feeir konungur og Haman voru komnir til \u00feess a\u00f0 drekka hj\u00e1 Ester drottningu,"} {"fo": "Kongur f\u00f3r \u00ed vrei\u00f0i fr\u00e1 v\u00edndrykkjuni og \u00fat \u00ed hallargar\u00f0in; men H\u00e1man var eftir til tess at b\u00f8na Ester drotning um l\u00edv s\u00edtt; t\u00ed hann s\u00e1, at kongur hev\u00f0i avr\u00e1tt honum \u00f3g\u00e6vu.", "is": "Og konungur st\u00f3\u00f0 upp fr\u00e1 v\u00edndrykkjunni \u00ed rei\u00f0i og gekk \u00fat \u00ed hallargar\u00f0inn, en Haman st\u00f3\u00f0 eftir til \u00feess a\u00f0 bi\u00f0ja Ester drottningu um l\u00edf sitt, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann s\u00e1 s\u00e9r \u00f3g\u00e6fu b\u00fana af konungi."} {"fo": "Kongur dr\u00f3 av hond s\u00edni innsiglisringin, sum hann hev\u00f0i tiki\u00f0 fr\u00e1 H\u00e1mani, og fekk Mordokai hann. Og Ester setti Mordokai yvir h\u00fas H\u00e1mans.", "is": "Og konungur dr\u00f3 innsiglishringinn af hendi s\u00e9r, \u00feann er hann haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 taka af Haman, og f\u00e9kk Mordekai hann. En Ester setti Mordekai yfir h\u00fas Hamans."} {"fo": "Men Ester tala\u00f0i aftur vi\u00f0 kong, fell honum til kn\u00edggja og b\u00f8na\u00f0i hann gr\u00e1tandi um at \u00f3n\u00fdta tey ilskur\u00e1\u00f0, i\u00f0 H\u00e1man \u00c1gagiti hev\u00f0i upphugsa\u00f0 \u00edm\u00f3ti J\u00fadeunum.", "is": "Og Ester tala\u00f0i enn vi\u00f0 konung, f\u00e9ll honum til f\u00f3ta og ba\u00f0 hann gr\u00e1tandi a\u00f0 \u00f3n\u00fdta illskur\u00e1\u00f0 Hamans Agag\u00edta, \u00feau er hann haf\u00f0i upp hugsa\u00f0 gegn Gy\u00f0ingum."} {"fo": "Men kongur r\u00e6tti \u00fat gullsprotan m\u00f3ti Esteri; t\u00e1 st\u00f3\u00f0 hon upp og gekk fram fyri kong", "is": "En konungur r\u00e9tti gullsprotann \u00fat \u00ed m\u00f3ti Ester. \u00de\u00e1 st\u00f3\u00f0 Ester upp og gekk fyrir konung"} {"fo": "\u00cd teimum st\u00f3\u00f0, at kongur loyvdi J\u00fadeum \u00ed hv\u00f8rji borg at savnast saman og verja l\u00edv s\u00edtt, og \u00ed hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0 og \u00ed hv\u00f8rjum landi at oy\u00f0a, dey\u00f0a og t\u00fdna hv\u00f8rt r\u00e1nsmannali\u00f0, sum r\u00e1ddist \u00e1 teir, og somulei\u00f0is b\u00f8rn og konur teirra og r\u00e6na ognir teirra,", "is": "\u00fear sem konungur leyf\u00f0i Gy\u00f0ingum \u00ed \u00f6llum borgum a\u00f0 safnast saman og verja l\u00edf sitt og a\u00f0 ey\u00f0a, dey\u00f0a og tort\u00edma \u00f6llum li\u00f0safla \u00feeirrar \u00fej\u00f3\u00f0ar og lands, er s\u00fdndi \u00feeim fjandskap, jafnvel b\u00f6rnum og konum, og r\u00e6na fj\u00e1rmunum \u00feeirra,"} {"fo": "alt \u00e1 einum degi \u00ed \u00f8llum skattlondum \u00c1hasverusar kongs, \u00e1 trettanda degi hins t\u00f3lvta m\u00e1na\u00f0ar \u2013 ta\u00f0 er m\u00e1na\u00f0urin \u00e1dar.", "is": "\u00e1 einum degi \u00ed \u00f6llum skattl\u00f6ndum Ahasverusar konungs, hinn \u00ferett\u00e1nda dag hins t\u00f3lfta m\u00e1na\u00f0ar - \u00fea\u00f0 er m\u00e1na\u00f0arins adar."} {"fo": "Eintak av hesum riti, i\u00f0 ver\u00f0a skuldi l\u00f3g \u00ed \u00f8llum skattlondum, var\u00f0 kunngj\u00f8rt hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0, til tess at J\u00fadearnir skuldu vera alb\u00fanir \u00e1 hesum degi at hevna seg \u00e1 f\u00edggindar s\u00ednar.", "is": "Eftirrit af br\u00e9finu skyldi gefi\u00f0 \u00fat sem l\u00f6g \u00ed hverju skattlandi til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra \u00feetta kunnugt \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0unum og til \u00feess a\u00f0 Gy\u00f0ingar skyldu vera vi\u00f0b\u00fanir \u00feennan dag a\u00f0 hefna s\u00edn \u00e1 \u00f3vinum s\u00ednum."} {"fo": "Men Mordokai f\u00f3r \u00fat fr\u00e1 kongi \u00ed kongligum skr\u00fa\u00f0i av bl\u00e1um purpuri og hv\u00edtum l\u00edni vi\u00f0 st\u00f3rari gullkr\u00fanu og m\u00f8ttuli av f\u00ednum l\u00edni og rey\u00f0um purpuri; og \u00ed borgini S\u00fasan var gle\u00f0i og miki\u00f0 gaman.", "is": "En Mordekai gekk \u00fat fr\u00e1 konungi \u00ed konunglegum skr\u00fa\u00f0a, purpurabl\u00e1um og hv\u00edtum, me\u00f0 st\u00f3ra gullk\u00f3r\u00f3nu og \u00ed m\u00f6ttli \u00far b\u00fdssus og rau\u00f0um purpura, og \u00ed borginni S\u00fasa var\u00f0 gle\u00f0i mikil og f\u00f6gnu\u00f0ur."} {"fo": "Hj\u00e1 J\u00fadeunum var lj\u00f3mi og gle\u00f0i, fagna\u00f0ur og hei\u00f0ur.", "is": "Og hj\u00e1 Gy\u00f0ingum var lj\u00f3s og gle\u00f0i, f\u00f6gnu\u00f0ur og d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "t\u00e1 savna\u00f0ust J\u00fadearnir saman \u00ed \u00f8llum borgum s\u00ednum \u00ed \u00f8llum skattlondum \u00c1hasverusar kongs til tess at herja \u00e1 teir, i\u00f0 teimum vildu gera mein; og allir m\u00e1ttu l\u00fata fyri teimum; t\u00ed at r\u00e6\u00f0sla fyri teimum var komin yvir allar tj\u00f3\u00f0ir.", "is": "\u00fe\u00e1 s\u00f6fnu\u00f0ust Gy\u00f0ingar saman \u00ed borgum s\u00ednum um \u00f6ll skattl\u00f6nd Ahasverusar konungs til \u00feess a\u00f0 leggja hendur \u00e1 \u00fe\u00e1, er \u00feeim leitu\u00f0u tj\u00f3ns. Og enginn f\u00e9kk sta\u00f0ist fyrir \u00feeim, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f3tti vi\u00f0 \u00fe\u00e1 var kominn yfir allar \u00fej\u00f3\u00f0ir."} {"fo": "J\u00fadear bardu n\u00fa f\u00edggindar s\u00ednar vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0sh\u00f8ggum, myrdu og oyddu teir og gj\u00f8rdu, sum teimum lysti vi\u00f0 \u00f8vundarmenn s\u00ednar.", "is": "Og Gy\u00f0ingar unnu \u00e1 \u00f3vinum s\u00ednum me\u00f0 sver\u00f0i, dr\u00e1pu \u00fe\u00e1 og tort\u00edmdu \u00feeim, og f\u00f3ru \u00feeir me\u00f0 hatursmenn s\u00edna eftir ge\u00f0\u00feekkni sinni."} {"fo": "\u00cd borgini S\u00fasan dr\u00f3pu og t\u00fdndu J\u00fadearnir fimm hundra\u00f0 mans.", "is": "Og \u00ed borginni S\u00fasa dr\u00e1pu Gy\u00f0ingar og tort\u00edmdu fimm hundru\u00f0um manns."} {"fo": "Og Parsjandata, Dalfon, Asp\u00e1ta,", "is": "Og \u00feeir dr\u00e1pu Parsandata, Dalf\u00f3n, Aspata,"} {"fo": "P\u00f3rata, \u00c1dalja, \u00c1rid\u00e1ta,", "is": "P\u00f3rata, Adalja, Ar\u00eddata,"} {"fo": "Parmasjta, \u00c1risai, \u00c1ridai, V\u00e1jezata,", "is": "Parmasta, Ar\u00edsa\u00ed, Ar\u00edda\u00ed og Vajesata,"} {"fo": "Henda sama dag fekk kongur at vita tali\u00f0 \u00e1 teimum, i\u00f0 myrdir v\u00f3ru \u00ed borgini S\u00fasan.", "is": "\u00deennan sama dag var tala \u00feeirra, sem vegnir h\u00f6f\u00f0u veri\u00f0 \u00ed borginni S\u00fasa, flutt konungi."} {"fo": "\u00e1 trettanda degi \u00ed m\u00e1na\u00f0inum \u00e1dar; men ognir teirra r\u00e6ndu teir ikki; tann fj\u00fartanda hv\u00edldu teir og gj\u00f8rdu hann til veitslu- og gle\u00f0idag.", "is": "hinn \u00ferett\u00e1nda dag adarm\u00e1na\u00f0ar, og \u00feeir t\u00f3ku s\u00e9r hv\u00edld hinn fj\u00f3rt\u00e1nda og gj\u00f6r\u00f0u hann a\u00f0 veislu- og gle\u00f0idegi."} {"fo": "Men J\u00fadearnir \u00ed S\u00fasan savna\u00f0ust b\u00e6\u00f0i trettanda og fj\u00fartanda dagin og hv\u00edldu fimtanda dagin og gj\u00f8rdu hann til veitslu- og gle\u00f0idag.", "is": "En Gy\u00f0ingar \u00feeir, sem bjuggu \u00ed S\u00fasa, h\u00f6f\u00f0u safnast saman b\u00e6\u00f0i hinn \u00ferett\u00e1nda og hinn fj\u00f3rt\u00e1nda m\u00e1na\u00f0arins, og t\u00f3ku \u00feeir s\u00e9r hv\u00edld hinn fimmt\u00e1nda og gj\u00f6r\u00f0u hann a\u00f0 veislu- og gle\u00f0idegi."} {"fo": "Tessvegna halda J\u00fadearnir, sum b\u00fagva \u00ed torpum og bygdum, hin fj\u00fartanda dagin \u00ed \u00e1dar m\u00e1na\u00f0i sum gle\u00f0idag vi\u00f0 veitsluhaldi og h\u00f8gt\u00ed\u00f0 og senda t\u00e1 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum g\u00e1vur.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed halda Gy\u00f0ingar \u00ed sveitunum, \u00feeir er b\u00faa \u00ed sveita\u00feorpunum, hinn fj\u00f3rt\u00e1nda dag adarm\u00e1na\u00f0ar sem gle\u00f0i-, veislu- og h\u00e1t\u00ed\u00f0isdag og senda \u00fe\u00e1 hver \u00f6\u00f0rum matgjafir."} {"fo": "Og Mordokai skriva\u00f0i henda tilbur\u00f0 ni\u00f0ur og sendi til allar J\u00fadearnar \u00ed \u00f8llum skattlondum \u00c1hasverusar kongs, b\u00e6\u00f0i n\u00e6r og fjart,", "is": "Mordekai skr\u00e1setti \u00feessa vi\u00f0bur\u00f0i og sendi br\u00e9f til allra Gy\u00f0inga \u00ed \u00f6llum skattl\u00f6ndum Ahasverusar konungs, b\u00e6\u00f0i n\u00e6r og fj\u00e6r,"} {"fo": "at ta\u00f0 skuldi ver\u00f0a skylda teirra hv\u00f8rt \u00e1r at halda fj\u00fartanda og fimtanda dag \u00ed \u00e1dar m\u00e1na\u00f0i", "is": "til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra \u00feeim a\u00f0 skyldu a\u00f0 halda \u00e1rlega helgan fj\u00f3rt\u00e1nda og fimmt\u00e1nda dag adarm\u00e1na\u00f0ar -"} {"fo": "\u2013 teir dagar, t\u00e1 i\u00f0 J\u00fadearnir fingu fri\u00f0 fyri f\u00edggindum s\u00ednum, tann m\u00e1na\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 sorg teirra broyttist \u00ed gle\u00f0i og trongd teirra \u00ed fagna\u00f0, so at hesir dagar v\u00f3r\u00f0u veitslu- og fagna\u00f0ardagar, t\u00e1 menn geva hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum g\u00e1vur, og f\u00e1t\u00e6k f\u00e1a olmussu.", "is": "eins og dagana, sem Gy\u00f0ingar fengu hv\u00edld fr\u00e1 \u00f3vinum s\u00ednum, og m\u00e1nu\u00f0inn, er h\u00f6rmung \u00feeirra snerist \u00ed f\u00f6gnu\u00f0 og hrygg\u00f0 \u00feeirra \u00ed h\u00e1t\u00ed\u00f0isdag - me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 a\u00f0 veislud\u00f6gum og fagna\u00f0ar og senda \u00fe\u00e1 hver \u00f6\u00f0rum matgjafir og f\u00e1t\u00e6kum \u00f6lmusu."} {"fo": "J\u00fadearnir l\u00f8gfestu n\u00fa ta\u00f0, i\u00f0 teir v\u00f3ru farnir undir at gera, og ta\u00f0, i\u00f0 Mordokai hev\u00f0i fyriskipa\u00f0 teimum.", "is": "Og Gy\u00f0ingar l\u00f6gleiddu a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u upp byrja\u00f0 og Mordekai haf\u00f0i skrifa\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 kongur fr\u00e6tti hetta, hev\u00f0i hann sent skrivlig bo\u00f0, at ilskur\u00e1\u00f0 tey, i\u00f0 hann hev\u00f0i upphugsa\u00f0 m\u00f3ti J\u00fadeum, skuldu koma yvir H\u00e1man sj\u00e1lvan, og hev\u00f0i hongt hann og synir hansara \u00ed g\u00e1lgan,", "is": "en konungur haf\u00f0i fyrirskipa\u00f0 me\u00f0 br\u00e9fi, \u00fe\u00e1 er Ester gekk fyrir hann, a\u00f0 hi\u00f0 vonda r\u00e1\u00f0, er hann haf\u00f0i upphugsa\u00f0 gegn Gy\u00f0ingum, skyldi honum sj\u00e1lfum \u00ed koll koma og hann og synir hans skyldu festir \u00e1 g\u00e1lga,"} {"fo": "gj\u00f8rdu J\u00fadear ta\u00f0 til skyldu og si\u00f0 b\u00e6\u00f0i fyri seg og eftirkomarar s\u00ednar og fyri \u00f8ll, sum bundu felag vi\u00f0 teir, at halda hesar b\u00e1\u00f0ar dagar heilagar \u00e1rliga samsvarandi fyriskipan um teir og t\u00ed\u00f0 teirra,", "is": "gj\u00f6r\u00f0u Gy\u00f0ingar \u00fea\u00f0 a\u00f0 skyldu og l\u00f6gleiddu \u00fea\u00f0 sem venju, er eigi m\u00e6tti \u00fat af breg\u00f0a, b\u00e6\u00f0i fyrir sig og ni\u00f0ja s\u00edna og alla \u00fe\u00e1, er sameinu\u00f0ust \u00feeim, a\u00f0 halda \u00feessa tvo daga helga \u00e1rlega, samkv\u00e6mt fyrirskipuninni um \u00fe\u00e1 og \u00e1 hinum \u00e1kve\u00f0na t\u00edma,"} {"fo": "Og Ester drotning, \u00c1bihails d\u00f3ttir, og Mordokai J\u00fadei skriva\u00f0u dyggiliga til tess at f\u00e1a l\u00f8gfest hetta anna\u00f0 riti\u00f0 um purim.", "is": "Og Ester drottning, d\u00f3ttir Ab\u00edha\u00edls, og Mordekai Gy\u00f0ingur ritu\u00f0u br\u00e9f og beittu \u00fear \u00f6llu valdi s\u00ednu til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra a\u00f0 l\u00f6gum \u00feetta anna\u00f0 br\u00e9f um p\u00far\u00edm."} {"fo": "Og hann sendi rit til allar J\u00fadearnar \u00ed teimum eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu og sjey skattlondum \u00ed r\u00edki \u00c1hasverusar kongs vi\u00f0 fri\u00f0ar- og sannleiksor\u00f0um,", "is": "Og hann sendi br\u00e9f til allra Gy\u00f0inga \u00ed skattl\u00f6ndin hundra\u00f0 tuttugu og sj\u00f6, um allt r\u00edki Ahasverusar, fri\u00f0ar- og sannleiksor\u00f0,"} {"fo": "til tess at teir skuldu halda purimsdagar \u00ed t\u00f8kum t\u00edma, so sum Mordokai J\u00fadei og Ester drotning h\u00f8vdu lagt fyri teir, og so sum teir h\u00f8vdu j\u00e1tta\u00f0 fyri seg og eftirkomarar s\u00ednar, sv\u00e1 skuldu teir gera vi\u00f0v\u00edkjandi f\u00f8stuhaldi og harmakvartan.", "is": "til \u00feess a\u00f0 l\u00f6glei\u00f0a \u00feessa p\u00far\u00edmdaga \u00e1 hinum \u00e1kve\u00f0na t\u00edma, eins og Mordekai Gy\u00f0ingur og Ester drottning h\u00f6f\u00f0u l\u00f6gleitt \u00fe\u00e1 fyrir \u00fe\u00e1, eins og \u00feeir h\u00f6f\u00f0u l\u00f6gleitt \u00e1kv\u00e6\u00f0in um f\u00f6stur og harmakvein, er \u00feeim skyldi fylgja, fyrir sig og ni\u00f0ja s\u00edna."} {"fo": "\u00c1 henda h\u00e1tt v\u00f3r\u00f0u hesar fyriskipanir Esterar vi\u00f0v\u00edkjandi purim l\u00f8gfestar og rita\u00f0ar \u00ed b\u00f3k.", "is": "Og skipun Esterar gj\u00f6r\u00f0i p\u00far\u00edm\u00e1kv\u00e6\u00f0i \u00feessi a\u00f0 l\u00f6gum, og var h\u00fan ritu\u00f0 \u00ed b\u00f3k."} {"fo": "\u00c1hasverus kongur leg\u00f0i skatt \u00e1 landi\u00f0 og \u00e1 tj\u00f3\u00f0irnar \u00fati vi\u00f0 havi\u00f0.", "is": "Og Ahasverus konungur lag\u00f0i skatt \u00e1 landi\u00f0 og eyjar hafsins."} {"fo": "T\u00ed at Mordokai J\u00fadei gekk \u00c1hasverusi kongi n\u00e6stur; og hann var mikil ma\u00f0ur \u00ed m\u00e6ti hj\u00e1 J\u00fadeum og v\u00e6ltokna\u00f0ur av s\u00ednum mongu fr\u00e6ndum, fyri at hann hj\u00e1lpti f\u00f3lki s\u00ednum og tala\u00f0i \u00f8llum kyni s\u00ednum til bata.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Mordekai Gy\u00f0ingur gekk Ahasverusi konungi n\u00e6stur a\u00f0 v\u00f6ldum og var mikils virtur me\u00f0al Gy\u00f0inga og vins\u00e6ll hj\u00e1 hinum m\u00f6rgu \u00e6ttbr\u00e6\u00f0rum s\u00ednum, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hann leita\u00f0i heillar \u00fej\u00f3\u00f0ar sinnar og lag\u00f0i li\u00f0syr\u00f0i \u00f6llu kyni s\u00ednu."} {"fo": "Hann \u00e1tti sjey synir og tr\u00edggjar d\u00f8tur,", "is": "Hann \u00e1tti sj\u00f6 sonu og \u00ferj\u00e1r d\u00e6tur,"} {"fo": "og ogn hansara var sjey t\u00fasund smalur, tr\u00fd t\u00fasund kamelar, fimm hundra\u00f0 p\u00f8r av oksum, fimm hundra\u00f0 \u00f8snur og \u00f3gvuliga n\u00f3gvir tr\u00e6lir, so at hann var hin m\u00e6tasti ma\u00f0ur av \u00f8llum eysturlendingum.", "is": "og aflaf\u00e9 hans var sj\u00f6 \u00fe\u00fasund sau\u00f0a, \u00ferj\u00fa \u00fe\u00fasund \u00falfalda, fimm hundru\u00f0 sameyki nauta, fimm hundru\u00f0 \u00f6snur og mj\u00f6g m\u00f6rg hj\u00fa, og var ma\u00f0ur s\u00e1 meiri \u00f6llum austurbyggjum."} {"fo": "Synir hansara v\u00f3ru vanir at halda veitslu heima hj\u00e1 s\u00e6r, hv\u00f8r s\u00edn dag; og teir sendu bo\u00f0 og bu\u00f0u teimum trimum systrum s\u00ednum at eta og drekka vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "Synir hans voru vanir a\u00f0 fara og b\u00faa veislu heima hj\u00e1 s\u00e9r, hver sinn dag, og \u00feeir bu\u00f0u systrum s\u00ednum \u00feremur a\u00f0 eta og drekka me\u00f0 s\u00e9r."} {"fo": "T\u00e1 reistist Job, skr\u00e6ddi skikkju s\u00edna sundur, skar h\u00e1ri\u00f0 av h\u00f8vdinum, kasta\u00f0i seg ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, tilba\u00f0", "is": "\u00de\u00e1 st\u00f3\u00f0 Job upp og reif skikkju s\u00edna og skar af s\u00e9r h\u00e1ri\u00f0, og f\u00e9ll til jar\u00f0ar, tilba\u00f0"} {"fo": "\u00cd \u00f8llum hesum synda\u00f0i Job ikki og klaga\u00f0i ikki Gu\u00f0 fyri naka\u00f0 rangt.", "is": "\u00cd \u00f6llu \u00feessu syndga\u00f0i Job ekki, og ekki \u00e1taldi hann Gu\u00f0 heimskulega."} {"fo": "Og hann t\u00f3k s\u00e6r eitt pottabrot til at skava seg vi\u00f0, har sum hann sat \u00ed \u00f8skudunganum.", "is": "Og Job t\u00f3k s\u00e9r leirbrot til a\u00f0 skafa sig me\u00f0, \u00fear sem hann sat \u00ed \u00f6skunni."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t Job upp munn s\u00edn og banna\u00f0i degi s\u00ednum.", "is": "Loks lauk Job upp munni s\u00ednum og b\u00f6lva\u00f0i f\u00e6\u00f0ingardegi s\u00ednum."} {"fo": "Og Job t\u00f3k til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "is": "Hann t\u00f3k til m\u00e1ls og sag\u00f0i:"} {"fo": "B\u00f8lamyrkur heinti hann heim aftur, tokur leggist um hann, sortar r\u00e6\u00f0i hann!", "is": "Myrkur og ni\u00f0dimma heimti hann aftur, sk\u00fdfl\u00f3kar leggist um hann, dagmyrkvar skelfi hann."} {"fo": "Myrkri\u00f0 gloypi teirri n\u00e1tt, hon ver\u00f0i ei vi\u00f0 millum \u00e1rsins dagar, hon komi ei upp \u00ed m\u00e1na\u00f0a tal!", "is": "S\u00fa n\u00f3tt - myrkri\u00f0 hremmi hana, h\u00fan gle\u00f0ji sig eigi me\u00f0al \u00e1rsins daga, h\u00fan komi eigi \u00ed t\u00f6lu m\u00e1na\u00f0anna."} {"fo": "Ja, oy\u00f0in og ber ver\u00f0i henda n\u00e1tt, eingin fagna\u00f0ur lj\u00f3\u00f0i \u00e1 henni!", "is": "Sj\u00e1, s\u00fa n\u00f3tt ver\u00f0i \u00f3frj\u00f3, ekkert fagna\u00f0ar\u00f3p heyrist \u00e1 henni."} {"fo": "Teir, i\u00f0 banna d\u00f8gum, banna henni, teir, i\u00f0 k\u00f8nir eru \u00ed at mana upp Livjatan!", "is": "\u00deeir sem b\u00f6lva deginum, form\u00e6li henni, - \u00feeir sem leiknir eru \u00ed a\u00f0 egna Levjatan."} {"fo": "Myrkni morgunstj\u00f8rna hennar, til einkis hon b\u00ed\u00f0i eftir l\u00fdsing, eygnabr\u00fdr morgunro\u00f0ans f\u00e1i hon aldri at s\u00edggja,", "is": "Myrkvist stj\u00f6rnur aftureldingar hennar, v\u00e6nti h\u00fan lj\u00f3ss, en \u00fea\u00f0 komi ekki, og br\u00e1geisla morgunro\u00f0ans f\u00e1i h\u00fan aldrei liti\u00f0,"} {"fo": "Hv\u00ed v\u00f3ru kn\u00e6 at taka \u00edm\u00f3ti m\u00e6r, hv\u00ed v\u00f3ru br\u00f3st til m\u00edn at s\u00fagva?", "is": "Hvers vegna t\u00f3ku kn\u00e9 \u00e1 m\u00f3ti m\u00e9r og hv\u00ed voru brj\u00f3st til handa m\u00e9r a\u00f0 sj\u00faga?"} {"fo": "So hev\u00f0i eg n\u00fa ligi\u00f0 og hv\u00edlt, so hev\u00f0i eg sovi\u00f0 og havt fri\u00f0", "is": "\u00dev\u00ed \u00fe\u00e1 l\u00e6gi \u00e9g n\u00fa og hv\u00edldist, v\u00e6ri sofna\u00f0ur og hef\u00f0i fri\u00f0"} {"fo": "hj\u00e1 kongum og t\u00edvum \u00e1 jar\u00f0arr\u00edki, i\u00f0 bygdu s\u00e6r gravarhallir,", "is": "hj\u00e1 konungum og r\u00e1\u00f0herrum jar\u00f0arinnar, \u00feeim er reistu s\u00e9r hallir \u00far r\u00fastum,"} {"fo": "hj\u00e1 h\u00f8vdingum, i\u00f0 \u00e1ttu almiki\u00f0 gull, i\u00f0 h\u00fas s\u00edni fyltu vi\u00f0 silvuri!", "is": "e\u00f0a hj\u00e1 h\u00f6f\u00f0ingjum, sem \u00e1ttu gull, \u00feeim er fylltu h\u00fas s\u00edn silfri."} {"fo": "Ella eg var ikki til, eins og duldur bur\u00f0ur, eins og b\u00f8rn, sum ongant\u00ed\u00f0 s\u00f3u lj\u00f3si\u00f0!", "is": "E\u00f0a \u00e9g v\u00e6ri ekki til eins og falinn \u00f3t\u00edmabur\u00f0ur, eins og b\u00f6rn, sem aldrei hafa s\u00e9\u00f0 lj\u00f3si\u00f0."} {"fo": "Har halda gudleysir uppat vi\u00f0 h\u00e1va s\u00ednum, har ver\u00f0a troyttir hv\u00edldir.", "is": "\u00cd gr\u00f6finni h\u00e6tta hinir \u00f3gu\u00f0legu h\u00e1va\u00f0anum, og \u00fear hv\u00edlast hinir \u00f6rmagna."} {"fo": "Sm\u00e1 og st\u00f3r eru l\u00edka har, og tr\u00e6lurin er har leysur vi\u00f0 harra s\u00edn.", "is": "Sm\u00e1r og st\u00f3r eru \u00fear jafnir, og \u00fer\u00e6llinn er \u00fear laus vi\u00f0 h\u00fasb\u00f3nda sinn."} {"fo": "teimum, sum gle\u00f0ast um ein gravstein, og fegnast, t\u00e1 i\u00f0 teir gr\u00f8vina finna", "is": "\u00feeim sem mundu gle\u00f0jast svo, a\u00f0 \u00feeir r\u00e9\u00f0u s\u00e9r ekki fyrir k\u00e6ti, fagna, ef \u00feeir fyndu gr\u00f6fina;"} {"fo": "\u2013 t\u00ed manni, sum onga g\u00f8tu s\u00e6r, sum Gu\u00f0 hevur byrgt inni?", "is": "- \u00feeim manni, sem enga g\u00f6tu s\u00e9r og Gu\u00f0 hefir girt inni?"} {"fo": "T\u00ed at stynjan er vor\u00f0in m\u00edtt dagliga brey\u00f0, og klaga m\u00edn rennur sum vatn.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 andv\u00f6rp eru or\u00f0in mitt daglegt brau\u00f0, og kvein mitt \u00fathellist sem vatn."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0, sum eg \u00f3ttist, r\u00e1mar meg, ta\u00f0, sum eg r\u00e6\u00f0ist, hendir meg.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f3tta\u00f0ist \u00e9g eitthva\u00f0, \u00fe\u00e1 hitti \u00fea\u00f0 mig, og \u00fea\u00f0 sem \u00e9g hr\u00e6ddist, kom yfir mig."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Elifaz Temaniti til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i El\u00edfas fr\u00e1 Teman og sag\u00f0i:"} {"fo": "S\u00ed, sj\u00e1lvur hevur t\u00fa r\u00e6ttleitt mangar, og m\u00e1ttleysar hendur hevur t\u00fa styrkt.", "is": "Sj\u00e1, \u00fe\u00fa hefir \u00e1minnt marga, og magn\u00ferota hendur hefir \u00fe\u00fa styrkt."} {"fo": "Tann, i\u00f0 sn\u00e1va\u00f0i, sty\u00f0ja\u00f0u or\u00f0 t\u00edni, ri\u00f0andi kn\u00f8um gavst t\u00fa megi.", "is": "\u00deann sem hrasa\u00f0i, reistu or\u00f0 \u00fe\u00edn \u00e1 f\u00e6tur, og hn\u00edgandi hn\u00e9n gj\u00f6r\u00f0ir \u00fe\u00fa st\u00f6\u00f0ug."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 kemur \u00e1 teg sj\u00e1lvan, fellur t\u00fa \u00ed f\u00e1tt, n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 r\u00e1mar teg sj\u00e1lvan, ert t\u00fa fullur av \u00f3tta!", "is": "En n\u00fa, \u00feegar \u00fea\u00f0 kemur yfir \u00feig, gefst \u00fe\u00fa upp, \u00feegar \u00fea\u00f0 n\u00e6r \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfum, missir \u00fe\u00fa m\u00f3\u00f0inn."} {"fo": "Men ta\u00f0 havi eg s\u00e6\u00f0: Teir, i\u00f0 pl\u00f8gdu \u00f3r\u00e6tt og s\u00e1a\u00f0u ska\u00f0averk, teir heysta\u00f0u ta\u00f0 sj\u00e1lvir.", "is": "A\u00f0 \u00fev\u00ed, er \u00e9g hefi s\u00e9\u00f0: \u00deeir sem pl\u00e6g\u00f0u rangindi og s\u00e1\u00f0u \u00f3hamingju, \u00feeir einir hafa uppskori\u00f0 \u00fea\u00f0."} {"fo": "Fyri anda Gu\u00f0s teir f\u00f3ru til grundar, fyri vrei\u00f0ibl\u00e1stri hans teir f\u00f3ru fyri einki.", "is": "Fyrir andgusti Gu\u00f0s f\u00f3rust \u00feeir, fyrir rei\u00f0ibl\u00e6stri hans ur\u00f0u \u00feeir a\u00f0 engu."} {"fo": "\u00ddli\u00f0 \u00ed lj\u00f3ninum og r\u00f8ddin \u00ed villidj\u00f3rinum \u2013 tenninar \u00ed lj\u00f3nshv\u00f8lpunum eru sundurbrotnar.", "is": "\u00d6skur lj\u00f3nsins og r\u00f6dd \u00f3argad\u00fdrsins, - tennur lj\u00f3nshvolpanna eru brotnar sundur."} {"fo": "Lj\u00f3ni\u00f0 doyr, t\u00ed at t\u00ed vantar fong, og lj\u00f3nshv\u00f8lparnir spja\u00f0ast.", "is": "Lj\u00f3ni\u00f0 ferst, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 vantar br\u00e1\u00f0, og hvolpar lj\u00f3nynjunnar tv\u00edstrast."} {"fo": "\u00ed hugsanum teimum, sum n\u00e1ttarsj\u00f3nirnar valda, t\u00e1 i\u00f0 tungur sv\u00f8vnur er fallin \u00e1 f\u00f3lk!", "is": "\u00ed heilabrotunum, sem n\u00e6turs\u00fdnirnar valda, \u00fe\u00e1 er \u00feungur svefnh\u00f6fgi er fallinn yfir mennina."} {"fo": "\u00d3tti kom \u00e1 meg og r\u00e6\u00f0sla, allir li\u00f0ir m\u00ednir skulvu;", "is": "\u00d3tti kom yfir mig og hr\u00e6\u00f0sla, svo a\u00f0 \u00f6ll bein m\u00edn n\u00f6tru\u00f0u."} {"fo": "ein bl\u00e1stur f\u00f3r um enni m\u00edtt, h\u00e1rini reistust \u00e1 kroppi m\u00ednum.", "is": "Og vindgustur straukst fram hj\u00e1 andliti m\u00ednu, h\u00e1rin risu \u00e1 l\u00edkama m\u00ednum."} {"fo": "S\u00ed, t\u00e6narum s\u00ednum tr\u00fdr hann ikki, hj\u00e1 einglum s\u00ednum finnur hann l\u00fdti,", "is": "Sj\u00e1, \u00fej\u00f3num s\u00ednum treystir hann ekki, og hj\u00e1 englum s\u00ednum finnur hann galla,"} {"fo": "hvat t\u00e1 hj\u00e1 teimum, sum \u00ed leirh\u00fasum b\u00fagva, og hava grundv\u00f8ll s\u00edn \u00ed mold, sum ver\u00f0a sundurkroystir sum ein m\u00f8lur!", "is": "hva\u00f0 \u00fe\u00e1 hj\u00e1 \u00feeim, sem b\u00faa \u00ed leirh\u00fasum, \u00feeim sem eiga r\u00f3t s\u00edna a\u00f0 rekja til moldarinnar, sem mar\u00f0ir eru sundur sem m\u00f6lur v\u00e6ri."} {"fo": "Millum morguns og kv\u00f8lds eru teir sundurmola\u00f0ir; uttan at nakar gevur t\u00ed g\u00e6tur, t\u00fdnast teir med alla.", "is": "Milli morguns og kvelds eru \u00feeir mola\u00f0ir sundur, \u00e1n \u00feess a\u00f0 menn gefi \u00fev\u00ed gaum, tort\u00edmast \u00feeir gj\u00f6rsamlega."} {"fo": "T\u00ed at gremjing tekur l\u00edv d\u00e1rans, vrei\u00f0i b\u00fdttlingsins ver\u00f0ur dey\u00f0i hans.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 gremjan drepur heimskingjann, og \u00f6fundin dey\u00f0ir einfeldninginn."} {"fo": "Sj\u00e1lvur havi eg s\u00e6\u00f0 d\u00e1ra ver\u00f0a uppryktan vi\u00f0 r\u00f3t, og b\u00fasta\u00f0 hans knappliga rotna upp.", "is": "\u00c9g hefi a\u00f0 v\u00edsu s\u00e9\u00f0 heimskingjann festa dj\u00fapar r\u00e6tur, en var\u00f0 \u00fe\u00f3 skyndilega a\u00f0 form\u00e6la b\u00fasta\u00f0 hans."} {"fo": "Synir hans fingu onga hj\u00e1lp, teir v\u00f3r\u00f0u ni\u00f0urtra\u00f0ka\u00f0ir \u00ed portrinum, og eingin bjarga\u00f0i teim.", "is": "B\u00f6rn hans eru fjarl\u00e6g hj\u00e1lpinni, \u00feau eru tro\u00f0in ni\u00f0ur \u00ed hli\u00f0inu, og enginn bjargar."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 teir heysta\u00f0u, \u00f3tu svangir \u2013 ja, innan fr\u00e1 tornum t\u00f3ku teir ta\u00f0, og mj\u00f3lk teirra drukku tystir.", "is": "Uppskeru hans etur hinn hungra\u00f0i, j\u00e1, jafnvel inn \u00ed \u00feyrna s\u00e6kir hann hana, og hinir \u00feyrstu \u00fer\u00e1 eigur hans."} {"fo": "Nei, menniskjan sj\u00e1lv framlei\u00f0ir ney\u00f0, og neistarnir f\u00faka upp \u00ed loft.", "is": "Nei, ma\u00f0urinn f\u00e6\u00f0ist til m\u00e6\u00f0u, eins og neistarnir flj\u00faga upp \u00ed lofti\u00f0."} {"fo": "sum gevur regn \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og sendir vatn yvir markirnar,", "is": "sem gefur regn \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina og sendir vatn yfir vellina"} {"fo": "til tess at lyfta k\u00faga\u00f0um til h\u00e6ddar, og at sorgarbundin mega f\u00e1a s\u00e6lu;", "is": "til \u00feess a\u00f0 hefja hina l\u00edtilm\u00f3tlegu h\u00e1tt upp, og til \u00feess a\u00f0 hinir sorgbitnu \u00f6\u00f0list mikla s\u00e6lu;"} {"fo": "hann, sum fangar v\u00edsmenn \u00ed snildum teirra, so at teir svikafullu leypa framav \u00ed r\u00e1\u00f0um s\u00ednum;", "is": "sem vei\u00f0ir vitringana \u00ed sl\u00e6g\u00f0 \u00feeirra, svo a\u00f0 r\u00e1\u00f0 hinna slungnu kollsteypast."} {"fo": "um dagin teir ganga seg \u00ed myrkur, trilva mitt \u00e1 degi, sum var ta\u00f0 \u00e1 n\u00e1tt.", "is": "\u00c1 daginn reka \u00feeir sig \u00e1 myrkur, og sem um n\u00f3tt \u00fereifa \u00feeir fyrir s\u00e9r um h\u00e1degi\u00f0."} {"fo": "Men hann bjargar hinum arma fr\u00e1 sv\u00f8r\u00f0i og hinum f\u00e1t\u00e6ka \u00far hond hins sterka,", "is": "\u00deannig frelsar hann muna\u00f0arleysingjann \u00far gini \u00feeirra og f\u00e1t\u00e6klinginn undan valdi hins sterka."} {"fo": "so at ta\u00f0 ver\u00f0ur v\u00f3n fyri hin ves\u00e6la, og illskapurin m\u00e1 lata munnin aftur.", "is": "\u00deannig er von fyrir hinn vesala, og illskan lokar munni s\u00ednum."} {"fo": "T\u00ed at hann s\u00e6rir, men bindur eisini um, hann sl\u00e6r, og hendur hans gr\u00f8\u00f0a.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann s\u00e6rir, en bindur og um, hann sl\u00e6r, og hendur hans gr\u00e6\u00f0a."} {"fo": "\u00dar seks ney\u00f0um bjargar hann t\u00e6r, \u00ed teirri sjeyndu hendir teg einki ilt.", "is": "\u00dar sex nau\u00f0um frelsar hann \u00feig, og \u00ed hinni sj\u00f6undu snertir \u00feig ekkert illt."} {"fo": "\u00cd hungri bjargar hann t\u00e6r fr\u00e1 dey\u00f0a, \u00ed bardaga sleppur t\u00fa undan sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "\u00cd hall\u00e6rinu frelsar hann \u00feig fr\u00e1 dau\u00f0a og \u00ed orustunni undan valdi sver\u00f0sins."} {"fo": "Fyri koyrli tungunnar ert t\u00fa goymdur og tarvt einki at \u00f3ttast, t\u00e1 i\u00f0 oy\u00f0ingin kemur.", "is": "Fyrir svipu tungunnar ert \u00fe\u00fa falinn og \u00fearft ekkert a\u00f0 \u00f3ttast, er ey\u00f0ingin kemur."} {"fo": "At oy\u00f0ing og hungri kanst t\u00fa l\u00e6a, og villdj\u00f3r jar\u00f0arinnar t\u00fa tarvt ei at \u00f3ttast;", "is": "A\u00f0 ey\u00f0ing og hungri getur \u00fe\u00fa hlegi\u00f0, og villid\u00fdrin \u00fearft \u00fe\u00fa ekki a\u00f0 \u00f3ttast."} {"fo": "vi\u00f0 steinarnar \u00ed haganum hevur t\u00fa s\u00e1ttm\u00e1la, vi\u00f0 villdj\u00f3rini \u00e1 hei\u00f0ini hevur t\u00fa fri\u00f0;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert \u00ed bandalagi vi\u00f0 steina akurlendisins, og d\u00fdr merkurinnar eru \u00ed s\u00e1tt vi\u00f0 \u00feig."} {"fo": "t\u00fa f\u00e6rt at kenna, at tjald t\u00edtt stendur heilt, t\u00fa kannar b\u00fasta\u00f0 t\u00edn og saknar einki;", "is": "Og \u00fe\u00fa munt komast a\u00f0 raun um, a\u00f0 tjald \u00feitt er heilt, \u00fe\u00fa kannar b\u00fasta\u00f0 \u00feinn og saknar einskis."} {"fo": "\u00ed fullari megi t\u00fa \u00ed gr\u00f8vina fert; eins og bundi ver\u00f0a borin ni\u00f0an, t\u00e1 i\u00f0 t\u00ed\u00f0in er.", "is": "\u00cd h\u00e1rri elli munt \u00fe\u00fa ganga inn \u00ed gr\u00f6fina, eins og kornbundini\u00f0 er l\u00e1ti\u00f0 \u00ed hl\u00f6\u00f0una \u00e1 s\u00ednum t\u00edma."} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i Job og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i Job og sag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa tyngir hon meir enn havsins sandur \u2013 tessvegna v\u00f3ru or\u00f0 m\u00edni \u00ed g\u00e1loysi tala\u00f0!", "is": "H\u00fan er \u00feyngri en sandur hafsins, fyrir \u00fev\u00ed hefi \u00e9g eigi taumhald \u00e1 tungu minni."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed m\u00e6r sita \u00f8rvar hins alvalda, andi m\u00edn drekkur \u00ed seg eitur teirra; r\u00e6\u00f0slur fr\u00e1 Gu\u00f0i villa meg.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f6rvar hins Alm\u00e1ttka sitja fastar \u00ed m\u00e9r, og andi minn drekkur \u00ed sig eitur \u00feeirra. \u00d3gnir Gu\u00f0s ste\u00f0ja a\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "Grenjar villasnin \u00ed gr\u00f8num grasi, ella beljar oksin vi\u00f0 f\u00f3\u00f0ur s\u00edtt?", "is": "Rymur sk\u00f3garasninn yfir gr\u00e6ngresinu, e\u00f0a \u00f6skrar nauti\u00f0 yfir f\u00f3\u00f0ri s\u00ednu?"} {"fo": "Eta tey vatndeyvt vi\u00f0 ongum salti, ella smakkar eggjahv\u00edti v\u00e6l?", "is": "Ver\u00f0ur hi\u00f0 brag\u00f0lausa eti\u00f0 saltlaust, e\u00f0a er gott brag\u00f0 a\u00f0 hv\u00edtunni \u00ed egginu?"} {"fo": "M\u00e6r b\u00fd\u00f0ur \u00edm\u00f3t at nerta sl\u00edkt, tey eru sum luttur av lj\u00f3ni.", "is": "Matur minn f\u00e6r m\u00e9r \u00f3gle\u00f0i, mig velgir vi\u00f0 a\u00f0 snerta hann."} {"fo": "Vildi Gu\u00f0 bert sligi\u00f0 meg sundur, r\u00e6tt hondina \u00fat og skori\u00f0 tr\u00e1\u00f0in fr\u00e1.", "is": "\u00c9g vildi a\u00f0 Gu\u00f0i \u00fe\u00f3kna\u00f0ist a\u00f0 merja mig sundur, r\u00e9tta \u00fat h\u00f6ndina og skera l\u00edfs\u00fer\u00e1\u00f0 minn sundur!"} {"fo": "Hv\u00f8r er m\u00e1ttur m\u00edn, at eg skal halda \u00fat, og endi m\u00edn, at eg skal vera tolin?", "is": "Hver er kraftur minn, a\u00f0 \u00e9g skyldi \u00fereyja, og hver ver\u00f0a endalok m\u00edn, a\u00f0 \u00e9g skyldi vera \u00feolinm\u00f3\u00f0ur?"} {"fo": "Er t\u00e1 m\u00e1ttur m\u00edn sterkur sum kletturin, ella er likam m\u00edtt av kopari?", "is": "Er \u00fe\u00e1 kraftur minn kletta kraftur, e\u00f0a er l\u00edkami minn af eiri?"} {"fo": "Br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir sviku meg sum l\u00f8kur, sum \u00e1ir, i\u00f0 torna\u00f0u upp,", "is": "Br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir brug\u00f0ust eins og l\u00e6kur, eins og farvegur l\u00e6kja, sem fl\u00f3a yfir,"} {"fo": "sum grugga\u00f0ar v\u00f3ru av \u00edsi, og sum kavin leg\u00f0ist \u00ed,", "is": "sem gruggugir eru af \u00eds og snj\u00f3rinn hverfur ofan \u00ed."} {"fo": "men torna\u00f0u upp, baka\u00f0ar av s\u00f3lini, hvurvu heilt burtur \u00ed hitanum.", "is": "Jafnskj\u00f3tt og \u00feeir bakast af s\u00f3linni, \u00feorna \u00feeir upp, \u00feegar hitnar, hverfa \u00feeir burt af sta\u00f0 s\u00ednum."} {"fo": "Fer\u00f0al\u00f8g halda burtur av vegnum, fara upp \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina og umkomast.", "is": "Kaupmannalestirnar beygja af lei\u00f0 sinni, halda upp \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkina og farast."} {"fo": "Fer\u00f0akeypmenn \u00far Tema s\u00f3knast eftir teimum, fer\u00f0amenn \u00far S\u00e1ba seta v\u00f3n til teirra;", "is": "Kaupmannalestir fr\u00e1 Tema skyggndust eftir \u00feeim, fer\u00f0amannah\u00f3par fr\u00e1 Saba reiddu sig \u00e1 \u00fe\u00e1."} {"fo": "men teir ver\u00f0a sviknir \u00ed \u00e1liti s\u00ednum, teir koma hagar og ver\u00f0a lotir.", "is": "\u00deeir ur\u00f0u s\u00e9r til skammar fyrir vonina, \u00feeir komu \u00feanga\u00f0 og ur\u00f0u sneyptir."} {"fo": "Solei\u00f0is eru tit n\u00fa vor\u00f0nir m\u00e6r, tit s\u00f3u r\u00e6\u00f0sluna og gj\u00f8rdust r\u00e6ddir.", "is": "\u00deannig eru\u00f0 \u00fe\u00e9r n\u00fa or\u00f0nir fyrir m\u00e9r, \u00fe\u00e9r s\u00e1u\u00f0 skelfing og skelfdust."} {"fo": "Rei\u00f0ulig or\u00f0 eru munag\u00f3\u00f0, men hvat hava \u00e1talur tykkara at t\u00fd\u00f0a?", "is": "Hversu \u00e1hrifamikil eru einl\u00e6gninnar or\u00f0, en hva\u00f0 sanna \u00e1t\u00f6lur y\u00f0ar?"} {"fo": "Er ta\u00f0 \u00e6tlan tykkara at lasta or\u00f0? Men hugsprongdum manni kann vera so mangt fyri munni!", "is": "Hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed hyggju a\u00f0 \u00e1saka or\u00f0? Umm\u00e6li \u00f6rvilna\u00f0s manns hverfa \u00fat \u00ed vindinn."} {"fo": "Sj\u00e1lvt um fa\u00f0irloysingin kasta\u00f0u tit lut og seldu vin tykkara.", "is": "\u00de\u00e9r mundu\u00f0 jafnvel hluta um f\u00f6\u00f0urleysingjann og selja vin y\u00f0ar."} {"fo": "Men h\u00f8vdu tit n\u00fa vilja\u00f0 hugt at m\u00e6r! Man eg lj\u00fagva tykkum upp \u00ed eyguni?", "is": "Og n\u00fa - \u00f3 a\u00f0 y\u00f0ur m\u00e6tti \u00fe\u00f3knast a\u00f0 l\u00edta \u00e1 mig, \u00e9g mun vissulega ekki lj\u00faga upp \u00ed opi\u00f0 ge\u00f0i\u00f0 \u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "Vendi\u00f0 vi\u00f0, lati\u00f0 ikki \u00f3r\u00e6tt henda, vendi\u00f0 vi\u00f0, t\u00ed at enn havi eg r\u00e6tt \u00ed hesum!", "is": "Sn\u00fai\u00f0 vi\u00f0, fremji\u00f0 eigi rangl\u00e6ti, j\u00e1, sn\u00fai\u00f0 vi\u00f0, enn \u00fe\u00e1 hefi \u00e9g r\u00e9tt fyrir m\u00e9r."} {"fo": "Eins og tr\u00e6lur, i\u00f0 tr\u00e1ar eftir skugga, eins og b\u00f8narma\u00f0ur, i\u00f0 b\u00ed\u00f0ar eftir l\u00f8n,", "is": "Eins og \u00fer\u00e6ll, sem \u00fer\u00e1ir fors\u00e6lu, og eins og daglaunama\u00f0ur, sem b\u00ed\u00f0ur eftir kaupi s\u00ednu,"} {"fo": "solei\u00f0is ogna\u00f0ust m\u00e6r v\u00f3nbrots m\u00e1na\u00f0ir, og kvalafullar n\u00e6tur v\u00f3r\u00f0u lutur m\u00edn.", "is": "svo hafa m\u00e9r hlotnast m\u00e6\u00f0um\u00e1nu\u00f0ir og kvalan\u00e6tur or\u00f0i\u00f0 hlutskipti mitt."} {"fo": "Likam m\u00edtt er avtaki\u00f0 av m\u00f8\u00f0kum og skruvum, h\u00fa\u00f0 m\u00edn skorpnar og v\u00e6tir.", "is": "L\u00edkami minn er \u00feakinn ormum og moldarsk\u00e1num, h\u00fa\u00f0 m\u00edn skorpnar og rifnar upp aftur."} {"fo": "Minst til, at l\u00edv m\u00edtt er ein andabl\u00e1stur, aldri meira f\u00e6r eyga m\u00edtt naka\u00f0 gott at s\u00edggja!", "is": "Minnstu \u00feess, Gu\u00f0, a\u00f0 l\u00edf mitt er andgustur! Aldrei framar mun auga mitt g\u00e6fu l\u00edta."} {"fo": "Eyga\u00f0 \u00e1 vininum skal ikki s\u00edggja meg, eyga t\u00edtt hyggur eftir m\u00e6r; men eg eri ikki longur til.", "is": "\u00dea\u00f0 auga, sem n\u00fa s\u00e9r mig, mun eigi l\u00edta mig framar, augu \u00fe\u00edn leita m\u00edn, en \u00e9g er horfinn."} {"fo": "Eins og sk\u00fdggi\u00f0 fer og hv\u00f8rvur, solei\u00f0is kemur tann ikki aftur, i\u00f0 fer til heljar;", "is": "Eins og sk\u00fdi\u00f0 ey\u00f0ist og hverfur, svo kemur og s\u00e1 eigi aftur, er ni\u00f0ur st\u00edgur til Heljar."} {"fo": "hann vendir aldri aftur til h\u00fas s\u00edtt, og heimsta\u00f0ur hans kennir hann ikki meira.", "is": "Hann hverfur aldrei aftur til h\u00fass s\u00edns, og heimili hans \u00feekkir hann eigi framar."} {"fo": "Eri eg eitt hav, ella eri eg eitt skr\u00edmsl, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa setir var\u00f0hald yvir m\u00e6r?", "is": "Er \u00e9g haf e\u00f0a sj\u00f3skr\u00edmsl, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00feurfir a\u00f0 setja v\u00f6r\u00f0 yfir mig?"} {"fo": "t\u00e1 r\u00e6\u00f0ir t\u00fa meg vi\u00f0 dreymum, skelkar meg vi\u00f0 sj\u00f3num,", "is": "\u00fe\u00e1 hr\u00e6\u00f0ir \u00fe\u00fa mig me\u00f0 draumum og skelfir mig me\u00f0 s\u00fdnum,"} {"fo": "so at s\u00e1l m\u00edn heldur vil k\u00f3dna, heldur vil doyggja enn tola l\u00ed\u00f0ing m\u00edna.", "is": "svo a\u00f0 \u00e9g k\u00fds heldur a\u00f0 kafna, heldur a\u00f0 deyja en a\u00f0 vera sl\u00edk beinagrind."} {"fo": "Hvat er ma\u00f0ur, at t\u00fa metir hann naka\u00f0 og gevur g\u00e6tur eftir honum,", "is": "Hva\u00f0 er ma\u00f0urinn, a\u00f0 \u00fe\u00fa metir hann svo mikils og a\u00f0 \u00fe\u00fa sn\u00fair huga \u00fe\u00ednum til hans?"} {"fo": "heims\u00f8kir hann hv\u00f8nn morgun, rannsakar hann hv\u00f8rja stund?", "is": "a\u00f0 \u00fe\u00fa heims\u00e6kir hann \u00e1 hverjum morgni og reynir hann \u00e1 hverri stundu?"} {"fo": "N\u00e6r vendir t\u00fa eyga t\u00ednum fr\u00e1 m\u00e6r, sleppir m\u00e6r, me\u00f0an eg sv\u00f8lgi r\u00e1kan?", "is": "Hven\u00e6r \u00e6tlar \u00fe\u00fa loks a\u00f0 l\u00edta af m\u00e9r, loks a\u00f0 sleppa m\u00e9r, me\u00f0an \u00e9g renni ni\u00f0ur munnvatninu?"} {"fo": "Havi eg synda\u00f0, hvat ger ta\u00f0 t\u00e6r, t\u00fa sum ert var\u00f0ma\u00f0ur manna? Hv\u00ed hevur t\u00fa gj\u00f8rt meg til skotm\u00e1l hj\u00e1 t\u00e6r, hv\u00ed eri eg vor\u00f0in t\u00e6r ein byr\u00f0i?", "is": "Hafi \u00e9g syndga\u00f0 - hva\u00f0 get \u00e9g gert \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00fa v\u00f6r\u00f0ur manna? Hvers vegna hefir \u00fe\u00fa mig \u00fe\u00e9r a\u00f0 skotsp\u00e6ni, svo a\u00f0 \u00e9g er sj\u00e1lfum m\u00e9r byr\u00f0i?"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Bildad Sj\u00fahiti til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i Bildad fr\u00e1 S\u00faa og sag\u00f0i:"} {"fo": "Man Gu\u00f0 t\u00e1 reingja r\u00e6ttin, ella reingir hin alvaldi r\u00e6ttfer\u00f0?", "is": "Hallar \u00fe\u00e1 Gu\u00f0 r\u00e9ttinum, e\u00f0a hallar hinn Alm\u00e1ttki r\u00e9ttl\u00e6tinu?"} {"fo": "Hava synir t\u00ednir synda\u00f0 m\u00f3ti honum, og gav hann teir misger\u00f0 teirra \u00ed vald,", "is": "Hafi b\u00f6rn \u00fe\u00edn syndga\u00f0 m\u00f3ti honum, \u00fe\u00e1 hefir hann selt \u00feau misgj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra \u00e1 vald."} {"fo": "so leita n\u00fa t\u00fa til Gu\u00f0s og bi\u00f0 alvalds Gu\u00f0 um n\u00e1\u00f0i!", "is": "En ef \u00fe\u00fa leitar Gu\u00f0s og bi\u00f0ur hinn Alm\u00e1ttka miskunnar -"} {"fo": "Um t\u00fa ert reinur og r\u00e6ttiligur, t\u00e1 vil hann vaka yvir t\u00e6r, og endurreisa r\u00e6ttfer\u00f0ar b\u00fasta\u00f0 t\u00edn.", "is": "ef \u00fe\u00fa ert hreinn og einl\u00e6gur - j\u00e1, \u00fe\u00e1 mun hann \u00feegar vakna til a\u00f0 sinna \u00fe\u00e9r og endurreisa b\u00fasta\u00f0 \u00fe\u00edns r\u00e9ttl\u00e6tis."} {"fo": "Um hin fyrri lutur t\u00edn var l\u00edtil, skal hin seinni ver\u00f0a avbera st\u00f3rur.", "is": "\u00de\u00e1 mun \u00feinn fyrri hagur vir\u00f0ast l\u00edtilfj\u00f6rlegur, en framt\u00ed\u00f0arhagur \u00feinn vaxa st\u00f3rum."} {"fo": "T\u00ed at vit eru fr\u00e1 \u00ed gj\u00e1r og vita einki, ein skuggi eru dagar okkara \u00e1 j\u00f8r\u00f0.", "is": "V\u00e9r erum s\u00ed\u00f0an \u00ed g\u00e6r og vitum ekkert, \u00fev\u00ed a\u00f0 skuggi eru dagar vorir \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni."} {"fo": "Munnu teir ikki kunna l\u00e6ra teg, siga t\u00e6r ta\u00f0, og bera fram or\u00f0 \u00far hjartad\u00fdpi s\u00ednum:", "is": "En \u00feeir munu fr\u00e6\u00f0a \u00feig, segja \u00fe\u00e9r \u00fea\u00f0 og bera fram or\u00f0 \u00far sj\u00f3\u00f0i hjarta s\u00edns:"} {"fo": "Me\u00f0an hann enn er \u00ed gr\u00f3\u00f0ri, \u00e1\u00f0renn hann ver\u00f0ur sligin, f\u00f8lnar hann fyrr enn naka\u00f0 anna\u00f0 gras.", "is": "Enn stendur h\u00fan \u00ed bl\u00f3ma og ver\u00f0ur eigi slegin, en h\u00fan skr\u00e6lnar fyrr en nokkurt anna\u00f0 gras.\""} {"fo": "Solei\u00f0is gongst teimum, i\u00f0 gloyma Gu\u00f0, og v\u00f3n hins gudleysa ver\u00f0ur til einkis.", "is": "Svo fer fyrir hverjum \u00feeim, sem gleymir Gu\u00f0i, og von hins gu\u00f0lausa ver\u00f0ur a\u00f0 engu."} {"fo": "Hann sty\u00f0jar seg at h\u00fasi s\u00ednum, men ta\u00f0 dettur; hann heldur s\u00e6r \u00ed ta\u00f0, men ta\u00f0 stendur ikki fast.", "is": "Hann sty\u00f0st vi\u00f0 h\u00fas sitt, en \u00fea\u00f0 stendur ekki, hann heldur s\u00e9r fast \u00ed \u00fea\u00f0, en \u00fea\u00f0 stenst ekki."} {"fo": "R\u00f8tur hans vevja seg inn \u00ed gr\u00f3tr\u00fagvur, hann l\u00e6sir seg fastan millum steinarnar.", "is": "og vefur r\u00f3tum s\u00ednum um grj\u00f3thr\u00fagur og l\u00e6sir sig milli steinanna."} {"fo": "S\u00ed, hetta er gle\u00f0in \u00e1 vegi hans, og \u00far moldini sprettur ein annar upp!", "is": "Sj\u00e1, \u00feetta er \u00f6ll gle\u00f0i hans, og a\u00f0rir spretta \u00ed sta\u00f0inn upp \u00far moldinni."} {"fo": "Enn skal hann fylla munn t\u00edn vi\u00f0 l\u00e1tri og varrar t\u00ednar vi\u00f0 fagna\u00f0arsangi.", "is": "Enn mun hann fylla munn \u00feinn hl\u00e1tri og varir \u00fe\u00ednar fagna\u00f0ar\u00f3pi."} {"fo": "Vitur \u00ed hjarta og mikil \u00ed m\u00e1tti \u2013 hv\u00f8r reistist upp m\u00f3ti honum og slapp \u00f3skala\u00f0ur fr\u00e1 t\u00ed?", "is": "Hann er vitur \u00ed hjarta og m\u00e1ttkur a\u00f0 afli - hver \u00ferj\u00f3ska\u00f0ist gegn honum og saka\u00f0i eigi? -"} {"fo": "hann, sum skakar j\u00f8r\u00f0ini \u00far sta\u00f0i hennar, so at stu\u00f0lar hennar ri\u00f0a;", "is": "hann sem hr\u00e6rir j\u00f6r\u00f0ina \u00far sta\u00f0, svo a\u00f0 sto\u00f0ir hennar leika \u00e1 rei\u00f0iskj\u00e1lfi,"} {"fo": "hann, sum tenur \u00fat himmalin eina og gongur \u00e1 st\u00f3raldum havsins,", "is": "hann sem \u00feenur \u00fat himininn aleinn, og gengur \u00e1 h\u00e1\u00f6ldum sj\u00e1varins,"} {"fo": "hann, sum skapa\u00f0i Karlsvagnin og Orion, Sjeystj\u00f8rnuna og Su\u00f0urs k\u00f8mur;", "is": "hann sem sk\u00f3p Vagnstirni\u00f0 og \u00d3r\u00edon, Sj\u00f6stj\u00f6rnuna og for\u00f0ab\u00far sunnanvindsins,"} {"fo": "hann, sum st\u00f3rverk ger, i\u00f0 \u00f3fatandi eru, og undurverk, i\u00f0 \u00f3teljandi eru.", "is": "hann sem gj\u00f6rir mikla hluti og \u00f3rannsakanlega og d\u00e1semdarverk, er eigi ver\u00f0a talin,"} {"fo": "Hvussu kann eg t\u00e1 svara honum, sn\u00fagva v\u00e6l or\u00f0um m\u00ednum fyri honum!", "is": "Hversu miklu s\u00ed\u00f0ur mundi \u00e9g \u00fe\u00e1 geta svara\u00f0 honum, geta vali\u00f0 or\u00f0 m\u00edn gagnvart honum,"} {"fo": "hann, sum tekur meg burtur \u00ed stormve\u00f0ri og \u00f8kir s\u00e1r m\u00edni uttan ors\u00f8k,", "is": "Miklu fremur mundi hann hv\u00e6sa \u00e1 mig \u00ed stormvi\u00f0ri og margfalda s\u00e1r m\u00edn \u00e1n saka,"} {"fo": "loyvir m\u00e6r ikki at draga anda, men mettar meg vi\u00f0 beiskum lutum.", "is": "aldrei leyfa m\u00e9r a\u00f0 draga andann, heldur metta mig beiskri kv\u00f6l."} {"fo": "Um eg so havi r\u00e6tt, m\u00e1 mu\u00f0ur m\u00edn t\u00f3 fella meg; um eg so eri sakleysur, d\u00f8mir hann meg sekan!", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g hef\u00f0i r\u00e9tt fyrir m\u00e9r, \u00fe\u00e1 mundi munnur minn sakfella mig, \u00fe\u00f3tt \u00e9g v\u00e6ri saklaus, mundi hann koma \u00e1 mig sektinni."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 koyrilin sn\u00f8ggliga veldur banas\u00e1r, t\u00e1 l\u00e6r hann at kv\u00f8lum teirra sakleysu.", "is": "\u00deegar svipan dey\u00f0ir sn\u00f6gglega, \u00fe\u00e1 gj\u00f6rir hann gys a\u00f0 \u00f6rv\u00e6nting hinna saklausu."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0ina gav hann \u00ed hendur \u00e1 gudleysum, bindur fyri eyguni \u00e1 d\u00f3marum hennar, er ta\u00f0 ikki hann \u2013 hv\u00f8r er ta\u00f0 t\u00e1?", "is": "J\u00f6r\u00f0in er gefin \u00ed vald hinna \u00f3gu\u00f0legu, hann byrgir fyrir andliti\u00f0 \u00e1 d\u00f3mendum hennar. S\u00e9 \u00fea\u00f0 ekki hann - hver \u00fe\u00e1?"} {"fo": "Teir gingu eins og b\u00e1tar av sevi, l\u00edkir \u00f8rn, i\u00f0 skj\u00fdtst ni\u00f0ur eftir fongi.", "is": "\u00deeir brunu\u00f0u \u00e1fram eins og reyrb\u00e1tar, eins og \u00f6rn, sem steypir s\u00e9r ni\u00f0ur \u00e1 \u00e6ti."} {"fo": "m\u00e1 eg t\u00f3 kv\u00ed\u00f0a fyri \u00f8llum m\u00ednum p\u00ednslum, eg veit, at t\u00fa ei fr\u00edkennir meg.", "is": "\u00fe\u00e1 hryllir mig vi\u00f0 \u00f6llum \u00fej\u00e1ningum m\u00ednum, \u00fev\u00ed \u00e9g veit \u00fe\u00fa s\u00fdknar mig ekki."} {"fo": "Eg skal so, i\u00f0 hvussu er, vera sekur, hv\u00ed m\u00f8\u00f0a meg til onga nyttu?", "is": "\u00c9g \u00e1 n\u00fa a\u00f0 vera sekur, hv\u00ed skyldi \u00e9g \u00fe\u00e1 vera a\u00f0 m\u00e6\u00f0ast til \u00f3n\u00fdtis?"} {"fo": "Um eg so tv\u00e1a\u00f0i m\u00e6r \u00ed snj\u00f3gvi og reinsa\u00f0i hendur m\u00ednar \u00ed l\u00fati,", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g \u00fev\u00e6gi m\u00e9r \u00far snj\u00f3 og hreinsa\u00f0i hendur m\u00ednar \u00ed l\u00fat,"} {"fo": "so koyrdi t\u00fa meg t\u00f3 undir \u00ed feni\u00f0, so at kl\u00e6\u00f0um m\u00ednum st\u00f3\u00f0st vi\u00f0 meg.", "is": "\u00fe\u00e1 mundir \u00fe\u00fa d\u00fdfa m\u00e9r ofan \u00ed forarvilpu, svo a\u00f0 kl\u00e6\u00f0um m\u00ednum by\u00f0i vi\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at hann er ikki ma\u00f0ur eins og eg, at eg kann svara honum, og at vit kundu fari\u00f0 saman fyri r\u00e6ttin.", "is": "Gu\u00f0 er ekki ma\u00f0ur eins og \u00e9g, a\u00f0 \u00e9g geti svara\u00f0 honum, a\u00f0 vi\u00f0 getum gengi\u00f0 saman fyrir r\u00e9ttinn."} {"fo": "Eingin er at gera skil \u00e1 okkara millum og at leggja hond s\u00edna \u00e1 okkum b\u00e1\u00f0ar!", "is": "Enginn er s\u00e1, er \u00far skeri okkar \u00ed milli, er lagt geti h\u00f6nd s\u00edna \u00e1 okkur b\u00e1\u00f0a."} {"fo": "Hev\u00f0i hann tiki\u00f0 stav s\u00edn fr\u00e1 m\u00e6r og ikki lati\u00f0 r\u00e6\u00f0slur s\u00ednar r\u00e6\u00f0a meg,", "is": "Hann taki v\u00f6nd sinn fr\u00e1 m\u00e9r og l\u00e1ti ekki skelfing s\u00edna hr\u00e6\u00f0a mig,"} {"fo": "t\u00e1 kundi eg tala\u00f0 og ikki \u00f3ttast hann, t\u00ed at solei\u00f0is haldi eg ikki um meg sj\u00e1lvan.", "is": "\u00fe\u00e1 vil \u00e9g tala og eigi \u00f3ttast hann, \u00fev\u00ed a\u00f0 svo er m\u00e9r eigi fari\u00f0 hi\u00f0 innra."} {"fo": "Er t\u00e6r naka\u00f0 gagn \u00ed, at t\u00fa innir vald, at t\u00fa havnar t\u00ed verki, t\u00ednar hendur hava gj\u00f8rt, men letur lj\u00f3s sk\u00edna yvir r\u00e1\u00f0um teirra gudleysu?", "is": "Er \u00fea\u00f0 \u00e1vinningur fyrir \u00feig, a\u00f0 \u00fe\u00fa undirokar, a\u00f0 \u00fe\u00fa hafnar verki handa \u00feinna, en l\u00e6tur lj\u00f3s sk\u00edna yfir r\u00e1\u00f0ager\u00f0 hinna \u00f3gu\u00f0legu?"} {"fo": "Eru eygu t\u00edni holdlig? S\u00e6rt t\u00fa eins og ma\u00f0ur s\u00e6r?", "is": "Hefir \u00fe\u00fa holdleg augu, e\u00f0a s\u00e9r \u00fe\u00fa eins og menn sj\u00e1?"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa leitar eftir misger\u00f0 m\u00edni og s\u00f3knast eftir synd m\u00edni,", "is": "er \u00fe\u00fa leitar a\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0 minni og grennslast eftir synd minni,"} {"fo": "t\u00f3 at t\u00fa veitst, at eg eri ikki sekur, men \u00far t\u00edni hond er eingin, i\u00f0 bjargar?", "is": "\u00fe\u00f3tt \u00fe\u00fa vitir, a\u00f0 \u00e9g er ekki sekur, og a\u00f0 enginn frelsar af \u00feinni hendi?"} {"fo": "Minst t\u00f3 til, at t\u00fa mynda\u00f0i meg sum leir, og n\u00fa vilt t\u00fa gera meg aftur til mold!", "is": "Minnstu \u00fe\u00f3 \u00feess, a\u00f0 \u00fe\u00fa mynda\u00f0ir mig sem leir, og n\u00fa vilt \u00fe\u00fa aftur gj\u00f6ra mig a\u00f0 dufti."} {"fo": "T\u00fa kl\u00e6ddi meg \u00ed h\u00fa\u00f0 og hold og fl\u00e6tta\u00f0i meg saman vi\u00f0 beinum og sinum.", "is": "H\u00f6rundi og holdi kl\u00e6ddir \u00fe\u00fa mig og \u00f3fst mig saman \u00far beinum og sinum."} {"fo": "L\u00edv og l\u00edvsmegi gavst t\u00fa m\u00e6r, og umsj\u00f3n t\u00edn var\u00f0veitti andadr\u00e1tt m\u00edn.", "is": "L\u00edf og n\u00e1\u00f0 veittir \u00fe\u00fa m\u00e9r, og umsj\u00e1 \u00fe\u00edn var\u00f0veitti andardr\u00e1tt minn."} {"fo": "Og so fjaldi t\u00fa t\u00f3 hetta \u00ed hjarta t\u00ednum \u2013 eg veit, at t\u00fa hev\u00f0i ta\u00f0 \u00ed hyggju \u2013:", "is": "En \u00feetta falst \u00fe\u00fa \u00ed hjarta \u00fe\u00ednu, \u00e9g veit \u00fe\u00fa haf\u00f0ir sl\u00edkt \u00ed hyggju."} {"fo": "Um eg synda\u00f0i, t\u00e1 gavst t\u00fa m\u00e6r g\u00e6tur og fyrigavst m\u00e6r ikki misger\u00f0 m\u00edna.", "is": "Ef \u00e9g syndga\u00f0i, \u00fe\u00e1 \u00e6tla\u00f0ir \u00fe\u00fa a\u00f0 hafa g\u00e6tur \u00e1 m\u00e9r og eigi s\u00fdkna mig af misgj\u00f6r\u00f0 minni."} {"fo": "Um eg var sekur, t\u00e1 vei m\u00e6r! Og var eg r\u00e6ttv\u00edsur, t\u00e1 skuldi eg t\u00f3 ikki bera h\u00f8vur m\u00edtt h\u00e1tt, men ver\u00f0a mettur av skemd og settur av eymd.", "is": "V\u00e6ri \u00e9g sekur, \u00fe\u00e1 vei m\u00e9r! Og \u00fe\u00f3tt \u00e9g v\u00e6ri r\u00e9ttl\u00e1tur, \u00fe\u00e1 mundi \u00e9g samt ekki bera h\u00f6fu\u00f0 mitt h\u00e1tt, mettur af sm\u00e1n og \u00fejaka\u00f0ur af eymd."} {"fo": "Var eg andbr\u00e1\u00f0ur, t\u00e1 elti t\u00fa meg sum lj\u00f3ni\u00f0 og f\u00f3rt aftur undarliga vi\u00f0 m\u00e6r.", "is": "Og ef \u00e9g reisti mig upp, \u00fe\u00e1 mundir \u00fe\u00fa elta mig sem lj\u00f3n, og \u00e1vallt a\u00f0 n\u00fdju s\u00fdna \u00e1 m\u00e9r undram\u00e1tt \u00feinn."} {"fo": "T\u00fa f\u00f8rdi fram n\u00fdggj vitni m\u00f3ti m\u00e6r, \u00f8kti vrei\u00f0i t\u00edna m\u00f3ti m\u00e6r og sendi m\u00f3ti m\u00e6r her eftir her!", "is": "\u00de\u00fa mundir lei\u00f0a fram n\u00fd vitni \u00e1 m\u00f3ti m\u00e9r og her\u00f0a \u00e1 gremju \u00feinni gegn m\u00e9r, senda n\u00fdjan og n\u00fdjan kvalaher \u00e1 hendur m\u00e9r."} {"fo": "eg \u00e1tti at veri\u00f0, eins og eg aldri hev\u00f0i veri\u00f0 til, veri\u00f0 borin til gravar fr\u00e1 m\u00f3\u00f0url\u00edvi.", "is": "\u00c9g hef\u00f0i \u00e1tt a\u00f0 ver\u00f0a eins og \u00e9g hef\u00f0i aldrei veri\u00f0 til, veri\u00f0 borinn fr\u00e1 m\u00f3\u00f0urkvi\u00f0i til grafar!"} {"fo": "\u00e1\u00f0renn eg fari burtur \u2013 og komi aldri aftur \u2013 \u00ed land myrkurs og ni\u00f0u,", "is": "\u00e1\u00f0ur en \u00e9g fer burt og kem aldrei aftur, fer \u00ed land myrkurs og ni\u00f0dimmu,"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Zofar N\u00e1amatiti til or\u00f0a og m\u00e6lti:", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i S\u00f3far fr\u00e1 Naama og sag\u00f0i:"} {"fo": "Skulu menn tiga til or\u00f0ageip t\u00edtt? Skalt t\u00fa spotta og eingin gera teg til skammar?", "is": "\u00c6ttu st\u00f3ryr\u00f0i \u00fe\u00edn a\u00f0 koma m\u00f6nnum til a\u00f0 \u00feegja, og \u00e6ttir \u00fe\u00fa a\u00f0 spotta og enginn sneypa \u00feig,"} {"fo": "Men vildi Gu\u00f0 bert tala, lata upp varrar s\u00ednar m\u00f3ti t\u00e6r,", "is": "En - \u00f3 a\u00f0 Gu\u00f0 vildi tala og lj\u00faka upp v\u00f6rum s\u00ednum \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r"} {"fo": "kunngera t\u00e6r loyndard\u00f3mar v\u00edsd\u00f3msins, t\u00ed at margfaldur er hann \u00ed s\u00edni grund; t\u00e1 mundi t\u00fa f\u00e1a at vita, at Gu\u00f0 hevur gloymt t\u00e6r naka\u00f0 av t\u00edni skuld!", "is": "og kunngj\u00f6ra \u00fe\u00e9r leyndard\u00f3ma spekinnar, a\u00f0 \u00ed \u00feeim felast margf\u00f6ld hyggindi, \u00fe\u00e1 mundir \u00fe\u00fa kannast vi\u00f0, a\u00f0 Gu\u00f0 hegnir ekki til fulls misgj\u00f6r\u00f0 \u00feinni."} {"fo": "Hann er longri enn j\u00f8r\u00f0in \u00ed v\u00eddd og brei\u00f0ari enn havi\u00f0.", "is": "H\u00fan er lengri en j\u00f6r\u00f0in a\u00f0 v\u00ed\u00f0\u00e1ttu og brei\u00f0ari en hafi\u00f0."} {"fo": "Um hann st\u00edgur fram og fongslar, stevnir til d\u00f3ms, hv\u00f8r ste\u00f0gar honum?", "is": "Ef hann ry\u00f0st fram og hneppir \u00ed var\u00f0hald og stefnir d\u00f3m\u00feing - hver aftrar honum?"} {"fo": "ja, t\u00e1 kanst t\u00fa l\u00fdtaleysur lyfta \u00e1sj\u00f3n t\u00edni, standa fastur og ikki t\u00f8rva at \u00f3ttast;", "is": "j\u00e1, \u00fe\u00e1 munt \u00fe\u00fa flekklaus hefja h\u00f6fu\u00f0 \u00feitt, munt standa fastur og eigi \u00feurfa a\u00f0 \u00f3ttast."} {"fo": "l\u00edv t\u00edtt skal renna upp bjartari enn middagss\u00f3lin, myrkri\u00f0 skal ver\u00f0a sum dagsbr\u00fan.", "is": "Og l\u00edfi\u00f0 mun renna upp bjartara en h\u00e1degi\u00f0, \u00fe\u00f3tt dimmi, \u00fe\u00e1 mun \u00fea\u00f0 ver\u00f0a sem morgunn."} {"fo": "Tryggur skalt t\u00fa vera, t\u00ed at n\u00fa er v\u00f3n, t\u00fa l\u00edtur teg um og legst \u00f3ttaleysur til hv\u00edldar;", "is": "Og \u00fe\u00fa munt vera \u00f6ruggur, \u00fev\u00ed a\u00f0 enn er von, og skyggnist \u00fe\u00fa um, getur \u00fe\u00fa lagst \u00f3hultur til hv\u00edldar."} {"fo": "Til l\u00e1turs fyri vin s\u00edn ver\u00f0ur tann, i\u00f0 kalla\u00f0i \u00e1 Gu\u00f0 og fekk svar, til l\u00e1turs er r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur.", "is": "Athl\u00e6gi vinar s\u00edns - \u00fea\u00f0 m\u00e1 \u00e9g vera, \u00e9g sem kalla\u00f0i til Gu\u00f0s, og hann svara\u00f0i m\u00e9r, - \u00e9g, hinn r\u00e9ttl\u00e1ti, hreinlyndi, er a\u00f0 athl\u00e6gi!"} {"fo": "Sakleysir \u00ed \u00f3lukku falla, hin tryggi vanvir\u00f0ir vandan, hans f\u00f3tur stendur fast, so leingi ta\u00f0 er freist.", "is": "\"\u00d3g\u00e6fan er fyrirlitleg\" - segir hinn \u00f6ruggi, \"h\u00fan h\u00e6fir \u00feeim, sem skrikar f\u00f3tur.\""} {"fo": "Valdsmanna tj\u00f8ld standa \u00ed fri\u00f0i, tryggir eru teir, sum eggja Gu\u00f0 til vrei\u00f0i, tann, i\u00f0 ber gud s\u00edn \u00ed hendi s\u00e6r.", "is": "Tj\u00f6ld spellvirkjanna standa \u00f3sk\u00f6ddu\u00f0, og \u00feeir lifa \u00e1hyggjulausir, sem egna Gu\u00f0 til rei\u00f0i, og s\u00e1 sem \u00feykist bera Gu\u00f0 \u00ed hendi s\u00e9r."} {"fo": "ella tala til j\u00f8r\u00f0ina, hon skal l\u00e6ra teg, og havsins fiskar, teir skulu siga t\u00e6r ta\u00f0!", "is": "e\u00f0a villid\u00fdrin, og \u00feau munu kenna \u00fe\u00e9r, og fiskar hafsins munu kunngj\u00f6ra \u00fe\u00e9r."} {"fo": "hann, sum hevur s\u00e1lina \u00ed \u00f8llum livandi \u00ed s\u00edni hond og andan \u00ed hv\u00f8rjum manslikami!", "is": "\u00cd hans hendi er l\u00edf alls hins lifanda og andi s\u00e9rhvers mannsl\u00edkama."} {"fo": "Er aldurd\u00f3mur ta\u00f0 sama sum v\u00edsd\u00f3mur, langir l\u00edvsdagar ta\u00f0 sama sum skyn?", "is": "Hj\u00e1 \u00f6ldru\u00f0um m\u00f6nnum er speki, og langir l\u00edfdagar veita hyggindi."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann byrgir fyri v\u00f8tnunum, torna tey upp; t\u00e1 i\u00f0 hann loypur teimum, gr\u00f3pa tey j\u00f8r\u00f0ina upp.", "is": "\u00deegar hann st\u00edflar v\u00f6tnin, \u00fe\u00e1 \u00feorna \u00feau upp, \u00feegar hann hleypir \u00feeim, \u00fe\u00e1 umturna \u00feau j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "Hj\u00e1 honum er m\u00e1ttur og vitska; hans verk er b\u00e6\u00f0i tann, i\u00f0 villist, og tann, i\u00f0 villir.", "is": "Hj\u00e1 honum er m\u00e1ttur og viska, \u00e1 valdi hans er s\u00e1 er villist, og s\u00e1 er \u00ed villu lei\u00f0ir."} {"fo": "Hann f\u00f8rir r\u00e1\u00f0harrar burtur naknar, og d\u00f3marar ger hann til d\u00e1rar.", "is": "Hann lei\u00f0ir r\u00e1\u00f0herra burt nakta og gj\u00f6rir d\u00f3mara a\u00f0 f\u00edflum."} {"fo": "Hann loysir konganna fj\u00f8tur og bindur reip um teirra egnu lendar.", "is": "Hann leysir fj\u00f6tra konunganna og bindur reipi um lendar sj\u00e1lfra \u00feeirra."} {"fo": "Hann f\u00f8rir prestar burtur naknar og oy\u00f0ir \u00fat eldgamlar \u00e6ttir.", "is": "Hann lei\u00f0ir presta burt nakta og steypir \u00feeim, sem sitja fastir \u00ed sessi."} {"fo": "Hann tekur m\u00e1li\u00f0 fr\u00e1 or\u00f0kringum monnum og viti\u00f0 fr\u00e1 teimum gomlu.", "is": "Hann r\u00e6nir reynda menn m\u00e1linu og sviptir \u00f6ldungana d\u00f3mgreind."} {"fo": "Hann oysir \u00fat h\u00e1\u00f0 yvir h\u00f8vdingar og loysir upp belti\u00f0 hj\u00e1 teimum sterku.", "is": "Hann hellir fyrirlitning yfir tignarmennin og gj\u00f6rir slakt belti hinna sterku."} {"fo": "Hann lei\u00f0ir hitt hulda fram \u00far myrkrinum og dregur ni\u00f0una fram \u00ed lj\u00f3si\u00f0.", "is": "Hann grefur hi\u00f0 hulda fram \u00far myrkrinu og dregur ni\u00f0dimmuna fram \u00ed birtuna."} {"fo": "Hann \u00f8kir f\u00f3lkini og oy\u00f0ir tey, brei\u00f0ir \u00fat f\u00f3lkasl\u00f8g og lei\u00f0ir tey aftur burtur.", "is": "Hann veitir \u00fej\u00f3\u00f0unum v\u00f6xt og ey\u00f0ir \u00feeim, \u00fatbrei\u00f0ir \u00fej\u00f3\u00f0irnar og lei\u00f0ir \u00fe\u00e6r burt."} {"fo": "Hann tekur viti\u00f0 fr\u00e1 heimsins h\u00f8vdingum og letur teir villast \u00e1 vegleysum oy\u00f0um.", "is": "Hann firrir \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingja landsins viti og l\u00e6tur \u00fe\u00e1 villast um veglaus \u00f6r\u00e6fi."} {"fo": "Teir trilva \u00ed myrkri uttan lj\u00f3s og vingla eins og druknir.", "is": "\u00deeir f\u00e1lma \u00ed lj\u00f3slausu myrkri, og hann l\u00e6tur \u00fe\u00e1 skj\u00f6gra eins og drukkinn mann."} {"fo": "Ta\u00f0, sum tit vita, ta\u00f0 veit eg vi\u00f0, eg standi ikki til afturs fyri tykkum.", "is": "\u00dea\u00f0 sem \u00fe\u00e9r viti\u00f0, \u00fea\u00f0 veit \u00e9g l\u00edka, ekki stend \u00e9g y\u00f0ur a\u00f0 baki."} {"fo": "me\u00f0an tit tvinna saman lygnir, \u00f3dugnal\u00e6knar sum tit eru allir samlir!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sannlega samtvinni\u00f0 \u00fe\u00e9r lygar og eru\u00f0 gagnslausir gutlarar allir saman."} {"fo": "G\u00e6vi, at tit kundu steintagt, so kundu tit veri\u00f0 hildnir at vera v\u00edsir!", "is": "\u00d3 a\u00f0 \u00fe\u00e9r vildu\u00f0 stein\u00feegja, \u00fe\u00e1 m\u00e6tti meta y\u00f0ur \u00fea\u00f0 til mannvits."} {"fo": "Hoyri\u00f0 klagum\u00e1l m\u00edtt og l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 \u00e1sakanir varra m\u00edna!", "is": "Heyri\u00f0 \u00e1t\u00f6lur m\u00ednar og hlusti\u00f0 \u00e1 \u00e1sakanir vara minna."} {"fo": "Vilja tit verja Gu\u00f0 vi\u00f0 lygn og veita honum v\u00f8rn vi\u00f0 sviki?", "is": "Vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r m\u00e6la \u00fea\u00f0, sem rangt er, Gu\u00f0i til varnar, og honum til varnar m\u00e6la svik?"} {"fo": "Vilja tit gera mismun vi\u00f0 honum ella bera \u00ed b\u00f8tuflaka fyri Gu\u00f0?", "is": "Vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r draga taum hans, e\u00f0a vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r taka m\u00e1lsta\u00f0 Gu\u00f0s?"} {"fo": "Gongst tykkum v\u00e6l, t\u00e1 i\u00f0 hann rannsakar tykkum, kunnu tit sv\u00edkja hann, sum tey sv\u00edkja mann?", "is": "\u00c6tli \u00fea\u00f0 fari vel, \u00feegar hann rannsakar y\u00f0ur, e\u00f0a \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 leika \u00e1 hann, eins og leiki\u00f0 er \u00e1 menn?"} {"fo": "H\u00e1tign hans skal r\u00e6\u00f0a tykkum og r\u00e6\u00f0sla fyri honum falla \u00e1 tykkum.", "is": "H\u00e1tign hans mun skelfa y\u00f0ur, og \u00f3gn hans mun falla yfir y\u00f0ur."} {"fo": "Merkisor\u00f0 tykkara eru or\u00f0t\u00f8k av \u00f8sku, skildir tykkara skildir av leiri.", "is": "Spakm\u00e6li y\u00f0ar eru \u00f6sku-or\u00f0skvi\u00f0ir, v\u00edgi y\u00f0ar eru leirv\u00edgi."} {"fo": "Eg vil bera hold m\u00edtt \u00ed tonnunum og leggja s\u00e1l m\u00edna \u00ed l\u00f3gva m\u00edn.", "is": "\u00c9g stofna sj\u00e1lfum m\u00e9r \u00ed h\u00e6ttu og legg l\u00edfi\u00f0 undir."} {"fo": "S\u00ed, hann vil meg drepa, eg b\u00ed\u00f0i honum, t\u00f3 skal eg verja atfer\u00f0 m\u00edna fyri andliti hans.", "is": "Sj\u00e1, hann mun dey\u00f0a mig - \u00e9g b\u00ed\u00f0 hans, a\u00f0eins vil \u00e9g verja breytni m\u00edna fyrir augliti hans."} {"fo": "Eisini ta\u00f0 skal vera m\u00e6r til hj\u00e1lpar, t\u00ed at eingin vanheilagur kemur fram fyri andlit hans.", "is": "\u00dea\u00f0 skal og ver\u00f0a m\u00e9r til sigurs, \u00fev\u00ed a\u00f0 gu\u00f0laus ma\u00f0ur kemur ekki fyrir auglit hans."} {"fo": "Gevi\u00f0 n\u00fa or\u00f0i m\u00ednum lj\u00f3\u00f0, lati\u00f0 meg tala, so tit hoyra!", "is": "Hl\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00fev\u00ed gaumg\u00e6filega \u00e1 r\u00e6\u00f0u m\u00edna, og v\u00f6rn m\u00edn gangi y\u00f0ur \u00ed eyru."} {"fo": "S\u00ed, eg havi fyrib\u00fagvi\u00f0 r\u00e6ttarm\u00e1li\u00f0, eg veit, at eg skal f\u00e1a r\u00e6tt!", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g hefi undirb\u00fai\u00f0 m\u00e1li\u00f0, \u00e9g veit, a\u00f0 \u00e9g ver\u00f0 d\u00e6mdur s\u00fdkn."} {"fo": "Hv\u00f8r er hann, i\u00f0 torir at tr\u00e6ta vi\u00f0 meg? T\u00e1 skuldi eg tagt og givi\u00f0 upp andan.", "is": "Hver er s\u00e1, er deila vilji vi\u00f0 mig? \u00fe\u00e1 skyldi \u00e9g \u00feegja og gefa upp andann."} {"fo": "Kalla so, og eg skal svara, ella eg skal tala, og t\u00fa skalt svara!", "is": "Kalla \u00fev\u00ed n\u00e6st, og mun \u00e9g svara, e\u00f0a \u00e9g skal tala, og veit \u00fe\u00fa m\u00e9r andsv\u00f6r \u00ed m\u00f3ti."} {"fo": "Hvussu st\u00f3r er t\u00e1 s\u00f8k m\u00edn og synd? Lat meg vita misger\u00f0 m\u00edna og synd!", "is": "Hversu margar eru \u00fe\u00e1 misgj\u00f6r\u00f0ir m\u00ednar og syndir? Kunngj\u00f6r m\u00e9r afbrot m\u00edn og synd m\u00edna!"} {"fo": "Hv\u00ed fjalir t\u00fa andlit t\u00edtt og heldur meg vera f\u00edgginda t\u00edn?", "is": "Hvers vegna byrgir \u00fe\u00fa auglit \u00feitt og \u00e6tlar, a\u00f0 \u00e9g s\u00e9 \u00f3vinur \u00feinn?"} {"fo": "Vilt t\u00fa styggja burtur foki\u00f0 bla\u00f0 og renna eftir f\u00f8lna\u00f0um str\u00e1i,", "is": "\u00c6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 skelfa vind\u00feyrla\u00f0 laufbla\u00f0 og ofs\u00e6kja \u00feurrt h\u00e1lmstr\u00e1,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa skrivar m\u00e6r so beiska sekt og letur meg arva syndir ungd\u00f3ms m\u00edns,", "is": "er \u00fe\u00fa d\u00e6mir m\u00e9r beiskar kvalir og l\u00e6tur mig erfa misgj\u00f6r\u00f0ir \u00e6sku minnar,"} {"fo": "leggur f\u00f8tur m\u00ednar \u00ed stokkin, g\u00e1ar um allar vegir m\u00ednar, avmarkar f\u00f3tafet m\u00edni?", "is": "er \u00fe\u00fa setur f\u00e6tur m\u00edna \u00ed stokk og a\u00f0g\u00e6tir alla vegu m\u00edna og markar hring kringum iljar m\u00ednar?"} {"fo": "Og so er hann t\u00f3 l\u00edkur f\u00fana\u00f0um vi\u00f0i, l\u00edkur m\u00f8letnum plaggi.", "is": "- \u00deessi ma\u00f0ur dettur \u00fe\u00f3 sundur eins og ma\u00f0ksmoginn vi\u00f0ur, eins og m\u00f6leti\u00f0 fat."} {"fo": "Og yvir sl\u00edkum heldur t\u00fa eygum t\u00ednum opnum og dregur hann fyri d\u00f3m hj\u00e1 t\u00e6r!", "is": "Og yfir sl\u00edkum heldur \u00fe\u00fa opnum augum \u00fe\u00ednum og dregur mig fyrir d\u00f3m hj\u00e1 \u00fe\u00e9r!"} {"fo": "Ja, kundi reinur komi\u00f0 av \u00f3reinum! Nei, ikki ein!", "is": "Hvernig \u00e6tti hreinn a\u00f0 koma af \u00f3hreinum? Ekki einn!"} {"fo": "so hygg t\u00fa av honum, lat hann f\u00e1a fri\u00f0, so at hann m\u00e1 gle\u00f0ast um dag s\u00edn eins og b\u00f8narma\u00f0ur!", "is": "\u00fe\u00e1 l\u00edt \u00fe\u00fa af honum, til \u00feess a\u00f0 hann f\u00e1i hv\u00edld, svo a\u00f0 hann megi fagna yfir degi s\u00ednum eins og daglaunama\u00f0ur."} {"fo": "um so r\u00f3tin eldist \u00ed j\u00f8r\u00f0ini, og stovnurin doyr \u00ed moldini,", "is": "Jafnvel \u00fe\u00f3tt r\u00f3t \u00feess eldist \u00ed j\u00f6r\u00f0inni, og stofn \u00feess deyi \u00ed moldinni,"} {"fo": "Men doyr ma\u00f0urin, t\u00e1 liggur hann flatur, og andast menniskjan, \u2013 hvar er hon t\u00e1?", "is": "En deyi ma\u00f0urinn, \u00fe\u00e1 liggur hann flatur, og gefi manneskjan upp andann - hvar er h\u00fan \u00fe\u00e1?"} {"fo": "Eins og ta\u00f0 rennur \u00far einum vatni, og \u00e1in minkar og tornar upp,", "is": "Eins og vatni\u00f0 hverfur \u00far st\u00f6\u00f0uvatninu og flj\u00f3ti\u00f0 grynnist og \u00feornar upp,"} {"fo": "Um ma\u00f0ur doy\u00f0i fyri aftur at livna, t\u00e1 b\u00ed\u00f0a\u00f0i eg \u00ed treysti allar str\u00ed\u00f0sdagar m\u00ednar, til loysunart\u00ed\u00f0 m\u00edn kom.", "is": "\u00deegar ma\u00f0urinn deyr, lifnar hann \u00fe\u00e1 aftur? \u00fe\u00e1 skyldi \u00e9g \u00fereyja alla daga her\u00fej\u00f3nustu minnar, \u00fear til er lausnart\u00ed\u00f0 m\u00edn k\u00e6mi."} {"fo": "T\u00fa skuldi kalla, \u2013 og eg skuldi t\u00e6r svara \u2013 t\u00e6r skuldi leingjast eftir verki handa t\u00edna.", "is": "\u00de\u00fa mundir kalla, og \u00e9g - \u00e9g mundi svara \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00fa mundir \u00fer\u00e1 verk handa \u00feinna."} {"fo": "Misbrot m\u00edni liggja innsigla\u00f0 \u00ed pokanum, yvir s\u00f8k m\u00edni hevur t\u00fa lati\u00f0 aftur.", "is": "Afbrot m\u00edn l\u00e6gju innsiglu\u00f0 \u00ed b\u00f6ggli, og \u00e1 misgj\u00f6r\u00f0 m\u00edna dr\u00e6gir \u00fe\u00fa hv\u00edtan lit."} {"fo": "eins og vatni\u00f0 holar steinar, og gloppregni\u00f0 skolar burt mold, solei\u00f0is hevur t\u00fa gj\u00f8rt mansins v\u00f3n til einkis.", "is": "eins og vatni\u00f0 holar steinana og vatnsfl\u00f3\u00f0in skola burt jar\u00f0arleirnum, svo hefir \u00fe\u00fa gj\u00f6rt von mannsins a\u00f0 engu."} {"fo": "T\u00fa sl\u00e6rt hann til jar\u00f0ar med alla, hann fer burtur; t\u00fa skemmir hans \u00e1sj\u00f3n og rekur hann burtur.", "is": "\u00de\u00fa ber hann ofurli\u00f0i a\u00f0 eil\u00edfu, og hann fer burt, \u00fe\u00fa afmyndar \u00e1sj\u00f3nu hans og rekur hann \u00e1 brott."} {"fo": "fyri at verja seg vi\u00f0 r\u00f8\u00f0um, i\u00f0 einki gagna, vi\u00f0 or\u00f0um, i\u00f0 einki duga?", "is": "sanna m\u00e1l sitt me\u00f0 or\u00f0um, sem ekkert gagna, og r\u00e6\u00f0um, sem engu f\u00e1 \u00e1orka\u00f0?"} {"fo": "Tess uttan r\u00edvur t\u00fa guds\u00f3ttan ni\u00f0ur og br\u00fdtur ta\u00f0 fyrilit, sum s\u00f8mir fyri Gu\u00f0i.", "is": "Auk \u00feess r\u00edfur \u00fe\u00fa ni\u00f0ur gu\u00f0s\u00f3ttann og veikir lotninguna, sem Gu\u00f0i ber."} {"fo": "T\u00ed at synd t\u00edn leggur t\u00e6r or\u00f0 \u00ed munn, t\u00fa talar eins og svikafullir tala.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00edn leggur \u00fe\u00e9r or\u00f0 \u00ed munn og \u00fe\u00fa velur \u00fe\u00e9r l\u00e6v\u00edsra tungu."} {"fo": "Mu\u00f0ur t\u00edn d\u00f8mir teg, ikki eg, varrar t\u00ednar vitna m\u00f3ti t\u00e6r!", "is": "\u00deinn eigin munnur sakfellir \u00feig, ekki \u00e9g, og varir \u00fe\u00ednar vitna \u00ed gegn \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Hevur t\u00fa lurta\u00f0 eftir, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 hev\u00f0i r\u00e1\u00f0ager\u00f0, og hevur t\u00fa r\u00e6nt v\u00edsd\u00f3m til t\u00edn?", "is": "Hefir \u00fe\u00fa hlusta\u00f0 \u00ed r\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s og hrifsa\u00f0 til \u00fe\u00edn spekina?"} {"fo": "Eisini oldingur, eisini gr\u00e1h\u00e6rdur ma\u00f0ur er okkara millum, sum hevur fleiri dagar \u00e1 baki enn fa\u00f0ir t\u00edn.", "is": "Til eru og \u00f6ldungar, gr\u00e1h\u00e6r\u00f0ir menn, vor \u00e1 me\u00f0al, au\u00f0gari a\u00f0 \u00e6vid\u00f6gum en fa\u00f0ir \u00feinn."} {"fo": "Er troyst fr\u00e1 Gu\u00f0i t\u00e6r ov l\u00edtil, ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, hann h\u00f3vliga tala\u00f0i til t\u00edn?", "is": "Er huggun Gu\u00f0s \u00fe\u00e9r l\u00edtils vir\u00f0i og mildileg or\u00f0in sem \u00fe\u00fa heyrir?"} {"fo": "Hv\u00ed letur t\u00fa hug t\u00edn eggja teg, hv\u00ed rennir t\u00fa eygu t\u00edni so illa?", "is": "Hvers vegna hr\u00edfur gremjan \u00feig og hv\u00ed ranghvolfast augu \u00fe\u00edn,"} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa vendir vrei\u00f0i t\u00edni m\u00f3t Gu\u00f0i og letur sl\u00edk or\u00f0 fara \u00fat \u00far munni t\u00ednum.", "is": "er \u00fe\u00fa sn\u00fdr rei\u00f0i \u00feinni gegn Gu\u00f0i og l\u00e6tur \u00fe\u00e9r sl\u00edk or\u00f0 um munn fara?"} {"fo": "Hvat er menniskjan, at hon kann vera rein, og kvennaf\u00f8ddur hava r\u00e6tt?", "is": "Hva\u00f0 er ma\u00f0urinn, a\u00f0 hann geti veri\u00f0 hreinn, og s\u00e1 veri\u00f0 r\u00e9ttl\u00e1tur, sem af konu er f\u00e6ddur?"} {"fo": "S\u00ed, \u00e1 s\u00ednar heilagu l\u00edtur hann ikki, og \u00ed eygum hans er ikki himmalin reinur.", "is": "Sj\u00e1, s\u00ednum heil\u00f6gu treystir Hann ekki, og himinninn er ekki hreinn \u00ed augum hans,"} {"fo": "Hvat t\u00e1 hin andstyggiligi, hin v\u00e1ndi, \u2013 ma\u00f0urin, i\u00f0 drekkur \u00f3r\u00e6tt eins og vatn!", "is": "hva\u00f0 \u00fe\u00e1 hinn andstyggilegi og spillti, ma\u00f0urinn, sem drekkur rangl\u00e6ti\u00f0 eins og vatn."} {"fo": "teimum eina var landi\u00f0 givi\u00f0, og eingin fremmandur fer\u00f0a\u00f0ist teirra millum:", "is": "en \u00feeim einum var landi\u00f0 gefi\u00f0, og enginn \u00fatlendingur haf\u00f0i enn fari\u00f0 um me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Allar dagar s\u00ednar livir hin gudleysi \u00ed \u00f3tta, \u00f8ll tey \u00e1r, i\u00f0 eru valdsmanninum goymd.", "is": "Alla \u00e6vi s\u00edna kvelst hinn \u00f3gu\u00f0legi og \u00f6ll \u00feau \u00e1r, sem geymd eru ofbeldismanninum."} {"fo": "R\u00e6\u00f0slur\u00f8ddir lj\u00f3\u00f0a \u00ed oyrum hans, \u00ed fri\u00f0art\u00ed\u00f0um er oy\u00f0arin eftir honum.", "is": "Skelfingarhlj\u00f3\u00f0 \u00f3ma \u00ed eyrum honum, \u00e1 fri\u00f0art\u00edmum r\u00e6\u00f0st ey\u00f0andinn \u00e1 hann."} {"fo": "Myrkursins dagur skal r\u00e6\u00f0a hann, trongd og angist skulu ganga \u00e1 hann eins og kongur, sum b\u00fagvin er til str\u00ed\u00f0.", "is": "Ney\u00f0 og angist skelfa hann, h\u00fan ber hann ofurli\u00f0i eins og konungur, sem b\u00fainn er til atl\u00f6gu,"} {"fo": "T\u00ed at hond s\u00edna r\u00e6tti hann \u00fat m\u00f3ti Gu\u00f0i og reistist st\u00edvur m\u00f3ti hinum alvalda,", "is": "af \u00fev\u00ed hann \u00fatr\u00e9tti h\u00f6nd s\u00edna gegn Gu\u00f0i og reis \u00ferj\u00f3skur \u00ed m\u00f3ti hinum Alm\u00e1ttka,"} {"fo": "hann rann m\u00f3ti honum, nakkafattur, vi\u00f0 s\u00ednum tj\u00fakku, bungutu skj\u00f8ldum.", "is": "rann \u00ed m\u00f3ti honum illv\u00edgur undir \u00feykkum bungum skjalda sinna."} {"fo": "T\u00ed at hann huldi andlit s\u00edtt vi\u00f0 fiti og leg\u00f0i hold um lendar s\u00ednar,", "is": "Hann \u00feakti andlit sitt spiki og safna\u00f0i fitu \u00e1 lendar s\u00e9r,"} {"fo": "settist ni\u00f0ur \u00ed bygdum, sum oyddar l\u00f3gu, \u00ed h\u00fasum, sum eingin m\u00e1tti b\u00fagva \u00ed, \u00e6tla\u00f0 at liggja avtofta\u00f0.", "is": "settist a\u00f0 \u00ed eyddum borgum, \u00ed h\u00fasum, er enginn \u00e1tti \u00ed a\u00f0 b\u00faa og \u00e1kve\u00f0i\u00f0 var, a\u00f0 ver\u00f0a skyldu a\u00f0 r\u00fastum."} {"fo": "Hann ver\u00f0ur ikki r\u00edkur, og ognir hans vara ikki vi\u00f0, og korn\u00f8ks hans bogna ikki til jar\u00f0ar.", "is": "Hann ver\u00f0ur ekki r\u00edkur, og eigur hans haldast ekki vi\u00f0, og korn\u00f6x hans svigna ekki til jar\u00f0ar."} {"fo": "Hann l\u00edti ikki \u00e1 f\u00e1fongd \u2013 hann ver\u00f0ur svikin \u2013; t\u00ed at f\u00e1fongd ver\u00f0ur l\u00f8n hans!", "is": "Hann skyldi ekki rei\u00f0a sig \u00e1 h\u00e9g\u00f3ma; hann villist, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00e9g\u00f3mi ver\u00f0ur umbun hans."} {"fo": "\u00cd \u00f3t\u00ed\u00f0 f\u00f8lnar bulur hans, og p\u00e1lmagrein hans skal ikki gr\u00f8nkast;", "is": "\u00dea\u00f0 r\u00e6tist fyrir skapad\u00e6gur hans, og p\u00e1lmagrein hans gr\u00e6nkar eigi."} {"fo": "hann ristir av s\u00e6r berini eins og v\u00ednvi\u00f0urin, og kastar av s\u00e6r bl\u00f3murnar eins og oljutr\u00e6i\u00f0.", "is": "Hann hristir af s\u00e9r s\u00far berin eins og v\u00ednvi\u00f0urinn og varpar af s\u00e9r bl\u00f3munum eins og ol\u00edutr\u00e9\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at syndara samfelag er \u00f3fruktbart, og eldur oy\u00f0ir muturstj\u00f8ld;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sveit hinna \u00f3gu\u00f0legu er \u00f3frj\u00f3, og eldur ey\u00f0ir tj\u00f6ldum m\u00fatugjafanna."} {"fo": "Helmar or\u00f0avindurin ongant\u00ed\u00f0 \u00ed? Hvat hevur fingi\u00f0 teg til at svara?", "is": "Er or\u00f0avindurinn n\u00fa \u00e1 enda? e\u00f0a hva\u00f0 kn\u00fdr \u00feig til andsvara?"} {"fo": "styrkt tykkum vi\u00f0 munni m\u00ednum og ikki spart eymkandi or\u00f0um.", "is": "\u00e9g g\u00e6ti styrkt y\u00f0ur me\u00f0 munni m\u00ednum, og me\u00f0aumkun vara minna mundi lina \u00fej\u00e1ning y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00f3, n\u00fa hevur hann m\u00f8tt meg \u00fat, \u2013 alt h\u00faski m\u00edtt hevur t\u00fa oytt \u2013", "is": "Miklu fremur hefir Gu\u00f0 n\u00fa \u00f6r\u00fereytt mig, - \u00fe\u00fa hefir eytt \u00f6llu \u00e6ttli\u00f0i m\u00ednu,"} {"fo": "hevur n\u00edvt meg, og ta\u00f0 er vitni m\u00f3ti m\u00e6r; sj\u00fakd\u00f3mur m\u00edn vitnar m\u00f3ti m\u00e6r.", "is": "hefir hremmt mig, og \u00fea\u00f0 er vitni \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r. Sj\u00fakd\u00f3mur minn r\u00eds \u00ed gegn m\u00e9r, \u00e1k\u00e6rir mig upp \u00ed opi\u00f0 ge\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Vrei\u00f0i hans sl\u00edtur meg sundur og eltir meg, hann b\u00edtur \u00e1 kampi m\u00f3ti m\u00e6r, f\u00edggindarnir hvessa eyguni at m\u00e6r.", "is": "Rei\u00f0i hans sl\u00edtur mig sundur og ofs\u00e6kir mig, hann n\u00edstir t\u00f6nnum \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r, andst\u00e6\u00f0ingur minn hvessir \u00e1 mig augun."} {"fo": "Teir tamba upp gapi\u00f0 m\u00f3ti m\u00e6r, geva m\u00e6r skemdarh\u00f8gg \u00e1 kinn og tyrpast \u00ed flokk uttan um meg.", "is": "\u00deeir glenna upp gini\u00f0 \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r, l\u00f6\u00f0runga mig til h\u00e1\u00f0ungar, allir saman gj\u00f6ra \u00feeir samt\u00f6k \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r."} {"fo": "Gu\u00f0 gav meg upp til misger\u00f0armenn, kasta\u00f0i meg \u00ed hendur \u00e1 gudleysum.", "is": "Gu\u00f0 gefur mig \u00e1 vald rangl\u00e1tra og varpar m\u00e9r \u00ed hendur \u00f3gu\u00f0legra."} {"fo": "Eg livdi \u00ed fri\u00f0i, t\u00e1 breyt hann meg sundur, hann t\u00f3k meg \u00ed nakkan og sorla\u00f0i meg; hann setti meg upp sum eitt skotm\u00e1l,", "is": "\u00c9g lif\u00f0i \u00e1hyggjulaus, \u00fe\u00e1 braut hann mig sundur, hann \u00fereif \u00ed hnakkann \u00e1 m\u00e9r og mola\u00f0i mig sundur og reisti mig upp s\u00e9r a\u00f0 skotsp\u00e6ni."} {"fo": "\u00f8rvar hans um meg flj\u00fagva, uttan at eira sker hann n\u00fdru m\u00edni sundur og t\u00f8mir \u00fat gall m\u00edtt til jar\u00f0ar.", "is": "Skeyti hans flj\u00faga kringum mig, v\u00e6g\u00f0arlaust sker hann sundur n\u00fdru m\u00edn, hellir galli m\u00ednu \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Skar\u00f0 eftir skar\u00f0 br\u00fdtur hann \u00ed meg, eins og herma\u00f0ur herjar hann \u00e1 meg.", "is": "Hann br\u00fdtur \u00ed mig skar\u00f0 \u00e1 skar\u00f0 ofan og gj\u00f6rir \u00e1hlaup \u00e1 mig eins og hetja."} {"fo": "Sekk havi eg seyma\u00f0 um h\u00fa\u00f0 m\u00edna og bora\u00f0 horn m\u00edni ni\u00f0ur \u00ed moldina.", "is": "\u00c9g hefi sauma\u00f0 sekk um h\u00f6rund mitt og stungi\u00f0 horni m\u00ednu ofan \u00ed moldina."} {"fo": "Andlit m\u00edtt er tr\u00fati\u00f0 av gr\u00e1ti, myrkur liggur yvir eygnalokum m\u00ednum,", "is": "Andlit mitt er \u00fer\u00fati\u00f0 af gr\u00e1ti, og svartamyrkur hv\u00edlir yfir hv\u00f6rmum m\u00ednum,"} {"fo": "t\u00f3 at ta\u00f0 ikki er \u00f3r\u00e6ttur \u00ed m\u00edni hond, og b\u00f8n m\u00edn er rein!", "is": "\u00fe\u00f3tt ekkert rangl\u00e6ti s\u00e9 \u00ed hendi minni og b\u00e6n m\u00edn s\u00e9 hrein."} {"fo": "Longu n\u00fa er vitni m\u00edtt \u00e1 himnum, og verji m\u00edn \u00ed h\u00e6gstu h\u00e6ddum.", "is": "En sj\u00e1, \u00e1 himnum er vottur minn og vitni mitt \u00e1 h\u00e6\u00f0um."} {"fo": "G\u00e6vi, at vinur m\u00edn var at hitta! Gr\u00e1tandi l\u00edtur eyga m\u00edtt til Gu\u00f0s,", "is": "Vinir m\u00ednir gj\u00f6ra gys a\u00f0 m\u00e9r - til Gu\u00f0s l\u00edtur auga mitt gr\u00e1tandi,"} {"fo": "at hann d\u00f8mir millum menniskju og Gu\u00f0s, millum mannin og vin hans;", "is": "a\u00f0 hann l\u00e1ti manninn n\u00e1 r\u00e9tti s\u00ednum gagnvart Gu\u00f0i og skeri \u00far milli mannsins og vinar hans."} {"fo": "t\u00ed at hini t\u00f8ldu \u00e1rini l\u00ed\u00f0a, og eg skal fara ta lei\u00f0, sum eg ikki komi aftur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 senn eru \u00feessi f\u00e1u \u00e1r \u00e1 enda, og \u00e9g fer burt \u00fe\u00e1 lei\u00f0ina, sem \u00e9g aldrei sn\u00fd aftur."} {"fo": "Vissuliga, spottarar eru rundan um meg, og harmiligt er ta\u00f0, sum eyga m\u00edtt m\u00e1 sko\u00f0a.", "is": "Vissulega eru \u00feeir enn a\u00f0 gj\u00f6ra gys a\u00f0 m\u00e9r! Auga mitt ver\u00f0ur a\u00f0 horfa upp \u00e1 m\u00f3\u00f0ganir \u00feeirra!"} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa stongdi hj\u00f8rtu teirra fyri viti, tessvegna vilt t\u00fa ikki hevja teir upp.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hj\u00f6rtum \u00feeirra hefir \u00fe\u00fa varna\u00f0 vits, fyrir \u00fev\u00ed munt \u00fe\u00fa ekki l\u00e1ta \u00fe\u00e1 sigri hr\u00f3sa."} {"fo": "eyga m\u00edtt er dapurt av harmi, sum skuggi eru allir m\u00ednir limir.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed dapra\u00f0ist auga mitt af harmi, og limir m\u00ednir eru allir or\u00f0nir sem skuggi."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsir \u00f8tast vi\u00f0 sl\u00edkt, og hin sakleysi ilskast um hin v\u00e1nda;", "is": "R\u00e9ttv\u00edsir menn skelfast yfir \u00fev\u00ed, og hinn saklausi f\u00e1rast yfir hinum \u00f3gu\u00f0lega."} {"fo": "men hin r\u00e6ttv\u00edsi gongur s\u00edna lei\u00f0, og tann, i\u00f0 reinar hevur hendur, styrknar enn meira.", "is": "En hinn r\u00e9ttl\u00e1ti heldur fast vi\u00f0 s\u00edna lei\u00f0, og s\u00e1 sem hefir hreinar hendur, ver\u00f0ur enn styrkari."} {"fo": "Men tit, \u2013 komi\u00f0 tit bert allir higar aftur, ongan finni eg v\u00edsmann tykkara millum.", "is": "En komi\u00f0 \u00fe\u00e9r allir hinga\u00f0 aftur, og \u00e9g mun ekki finna neinn vitran mann me\u00f0al y\u00f0ar."} {"fo": "Dagar m\u00ednir l\u00ed\u00f0a at dey\u00f0a, hjartans \u00e6tlanir m\u00ednar eru brostnar;", "is": "Dagar m\u00ednir eru li\u00f0nir, fyrir\u00e6tlanir m\u00ednar sundurt\u00e6ttar, - hin d\u00fdrasta eign hjarta m\u00edns."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg v\u00f3ni, f\u00e1i eg t\u00f3 h\u00fas m\u00edtt \u00ed helheimi, \u00ed myrkrinum rei\u00f0i eg legu m\u00edna.", "is": "\u00deegar \u00e9g vonast eftir a\u00f0 d\u00e1narheimar ver\u00f0i h\u00edb\u00fdli mitt, b\u00fd m\u00e9r hv\u00edlu \u00ed myrkrinu,"} {"fo": "hvar er t\u00e1 v\u00f3n m\u00edn, og hv\u00f8r kann t\u00e1 eygna lukku m\u00edna?", "is": "hvar er \u00fe\u00e1 von m\u00edn, j\u00e1, von m\u00edn - hver eygir hana?"} {"fo": "Hv\u00ed skulu vit ver\u00f0a rokna\u00f0ir fyri neyt, sum \u00f3m\u00e6landi \u00ed eygum t\u00ednum?", "is": "Hvers vegna erum v\u00e9r metnir sem skepnur, or\u00f0nir heimskir \u00ed y\u00f0ar augum?"} {"fo": "T\u00fa, sum sl\u00edtur s\u00e1l t\u00edna sundur \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni, \u2013 skal fyri t\u00edna skuld j\u00f8r\u00f0in gerast oy\u00f0in og fjalli\u00f0 flytast \u00far s\u00ednum sta\u00f0i?", "is": "\u00de\u00fa, sem t\u00e6tir sj\u00e1lfan \u00feig sundur \u00ed rei\u00f0i \u00feinni, - \u00e1 j\u00f6r\u00f0in \u00fe\u00edn vegna a\u00f0 fara \u00ed au\u00f0n og bjargi\u00f0 a\u00f0 f\u00e6rast \u00far sta\u00f0 s\u00ednum?"} {"fo": "lj\u00f3si\u00f0 myrknar \u00ed tjaldi hans, lampan sloknar uppi yvir honum;", "is": "Lj\u00f3si\u00f0 myrkvast \u00ed tjaldi hans, og \u00fea\u00f0 slokknar \u00e1 lampanum yfir honum."} {"fo": "tey treystu stig hans styttast, hans egnu r\u00e1\u00f0 f\u00e1a hann at falla;", "is": "Hans \u00f6flugu skref ver\u00f0a stutt, og r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0 sj\u00e1lfs hans steypir honum,"} {"fo": "f\u00f3tur hans ver\u00f0ur dreiva\u00f0ur \u00ed neti\u00f0, hann gongur seg fastan \u00ed garni\u00f0;", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann rekst \u00ed neti\u00f0 me\u00f0 f\u00e6tur s\u00edna, og hann gengur \u00ed m\u00f6skvunum."} {"fo": "fellan tekur um h\u00e6lin \u00e1 honum, lykkjan rubbast saman um hann;", "is": "M\u00f6skvi festist um h\u00e6l hans, lykkjan her\u00f0ist a\u00f0 honum."} {"fo": "r\u00e6\u00f0slur r\u00e6\u00f0a hann runt \u00edkring og styggja hann fyri hv\u00f8rt stig;", "is": "Skelfingar hr\u00e6\u00f0a hann allt um kring og hrekja hann \u00e1fram, hvar sem hann gengur."} {"fo": "\u00f3g\u00e6vuni sveingist eftir honum, undirgangur b\u00ed\u00f0ar eftir falli hans;", "is": "\u00d3g\u00e6fu hans tekur a\u00f0 svengja, og gl\u00f6tunin b\u00ed\u00f0ur b\u00fain eftir falli hans."} {"fo": "hann skal eta limirnar \u00e1 likami hans, ja, dey\u00f0ans frumbur\u00f0ur skal eta limir hans;", "is": "H\u00fan t\u00e6rir h\u00fa\u00f0 hans, og frumbur\u00f0ur dau\u00f0ans etur limu hans."} {"fo": "\u00ed tjaldi hans heldur undirgangur til, sv\u00e1vul ver\u00f0ur stroyddur yvir b\u00fasta\u00f0 hans;", "is": "\u00cd tjaldi hans b\u00fdr \u00fea\u00f0, sem eigi er hans, brennisteini er str\u00e1\u00f0 yfir b\u00fasta\u00f0 hans."} {"fo": "\u00ed ne\u00f0ra torna r\u00f8tur hans, \u00ed erva f\u00f8lna greinar hans;", "is": "A\u00f0 ne\u00f0an \u00feorna r\u00e6tur hans, a\u00f0 ofan visna greinar hans."} {"fo": "minni\u00f0 um hann hv\u00f8rvur av j\u00f8r\u00f0ini, navn hans er ikki nevnt \u00fati \u00e1 g\u00f8tum,", "is": "Minning hans hverfur af j\u00f6r\u00f0unni, og nafn hans er ekki nefnt \u00e1 v\u00f6llunum."} {"fo": "tey koyra hann \u00far lj\u00f3sinum \u00fat \u00ed myrkri\u00f0 og reka hann burtur av jar\u00f0arr\u00edki;", "is": "Menn hrinda honum fr\u00e1 lj\u00f3sinu \u00fat \u00ed myrkri\u00f0 og reka hann burt af jar\u00f0r\u00edki."} {"fo": "hv\u00f8rki b\u00f8rn ella \u00e6tt hevur hann \u00ed f\u00f3lki s\u00ednum, \u00ed heimb\u00fdli hans er eingin undansloppin.", "is": "Hann mun hvorki eiga b\u00f6rn n\u00e9 buru me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0ar sinnar, og enginn, sem undan hefir komist, er \u00ed h\u00edb\u00fdlum hans."} {"fo": "Vestanmenn eru ovfarnir av forlagadegi hans, og eystanmenn \u00f8tast.", "is": "Yfir skapad\u00e6gri hans skelfast eftirkomendurnir, og hrylling gr\u00edpur \u00fe\u00e1, er fyrr voru uppi."} {"fo": "Havi eg \u00ed roynd og veru gj\u00f8rt skeivt, og hongur misger\u00f0 uppi \u00ed m\u00e6r?", "is": "Og hafi m\u00e9r \u00ed raun og veru or\u00f0i\u00f0 \u00e1, \u00fe\u00e1 var\u00f0ar \u00fea\u00f0 mig einan."} {"fo": "Ella vilja tit rei\u00f0uliga gerast st\u00f3rir m\u00f3ti m\u00e6r og seta at m\u00e6r vi\u00f0 h\u00e1\u00f0?", "is": "Ef \u00fe\u00e9r \u00ed raun og veru \u00e6tli\u00f0 a\u00f0 hrokast upp yfir mig, \u00fe\u00e1 sanni\u00f0 m\u00e9r sv\u00edvir\u00f0ing m\u00edna."} {"fo": "So viti\u00f0 t\u00e1, at Gu\u00f0 hevur boygt meg ni\u00f0ur og hevur ringa\u00f0 net s\u00edtt um meg.", "is": "Kannist \u00fe\u00f3 vi\u00f0, a\u00f0 Gu\u00f0 hafi halla\u00f0 r\u00e9tti m\u00ednum og umkringt mig me\u00f0 neti s\u00ednu."} {"fo": "Hann hevur lati\u00f0 meg \u00far hei\u00f0uri m\u00ednum og tiki\u00f0 kr\u00fanuna av h\u00f8vdi m\u00ednum.", "is": "Hei\u00f0ri m\u00ednum hefir hann afkl\u00e6tt mig og teki\u00f0 k\u00f3r\u00f3nuna af h\u00f6f\u00f0i m\u00e9r."} {"fo": "Hann hevur broti\u00f0 meg ni\u00f0ur allar sta\u00f0ir, so at eg m\u00e1 burtur, og sliti\u00f0 upp v\u00f3n m\u00edna eins og tr\u00e6i\u00f0.", "is": "Hann br\u00fdtur mig ni\u00f0ur \u00e1 allar hli\u00f0ar, svo a\u00f0 \u00e9g fari burt, og sl\u00edtur upp von m\u00edna eins og tr\u00e9."} {"fo": "Vrei\u00f0i hans logar m\u00f3ti m\u00e6r, hann heldur meg vera f\u00edgginda s\u00edn.", "is": "Hann l\u00e6tur rei\u00f0i s\u00edna b\u00e1last gegn m\u00e9r og telur mig \u00f3vin sinn."} {"fo": "\u00cd felagi koma skarar hans fram og halda fer\u00f0 s\u00edni m\u00f3ti m\u00e6r, teir seta herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar kring tjald m\u00edtt.", "is": "Skarar hans koma allir saman og leggja braut s\u00edna gegn m\u00e9r og setja herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar kringum tjald mitt."} {"fo": "n\u00e6stingar m\u00ednir og kunningar halda s\u00e6r burtur, h\u00fasf\u00f3lk m\u00edni hava gloymt meg;", "is": "Skyldmenni m\u00edn l\u00e1ta ekki sj\u00e1 sig, og kunningjar m\u00ednir hafa gleymt m\u00e9r."} {"fo": "r\u00f3pi eg \u00e1 tr\u00e6l m\u00edn, svarar hann ikki, eg m\u00e1 b\u00f8na og bi\u00f0ja hann vi\u00f0 munni m\u00ednum;", "is": "Kalli \u00e9g \u00e1 \u00fej\u00f3n minn, svarar hann ekki, \u00e9g ver\u00f0 a\u00f0 s\u00e1rb\u00e6na hann me\u00f0 munni m\u00ednum."} {"fo": "konu m\u00edni stendst vi\u00f0 anda m\u00edn, ein dampur eg eri fyri m\u00ednum egnu br\u00f8\u00f0rum;", "is": "Andi minn er konu minni framandlegur, og br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir for\u00f0ast mig."} {"fo": "sj\u00e1lvt \u00f3vitadreingir vanvir\u00f0a meg, t\u00e1 i\u00f0 eg reisist, spotta teir meg.", "is": "Jafnvel b\u00f6rnin fyrirl\u00edta mig, standi \u00e9g upp, spotta \u00feau mig."} {"fo": "Allir m\u00ednir lagsmenn hava m\u00f3tbo\u00f0 av m\u00e6r, og teir, i\u00f0 eg elska\u00f0i, venda s\u00e6r fr\u00e1 m\u00e6r.", "is": "Alla m\u00edna al\u00fa\u00f0arvini stuggar vi\u00f0 m\u00e9r, og \u00feeir sem \u00e9g elska\u00f0i, hafa sn\u00faist \u00e1 m\u00f3ti m\u00e9r."} {"fo": "Beinini hanga f\u00f8st \u00ed h\u00fa\u00f0 m\u00edni, vi\u00f0 holdinum \u00ed tonnunum komst eg undan.", "is": "Bein m\u00edn l\u00edmast vi\u00f0 h\u00f6rund mitt og hold, og \u00e9g hefi sloppi\u00f0 me\u00f0 tannholdi\u00f0 eitt."} {"fo": "Hv\u00ed elta tit meg vi\u00f0 eins og Gu\u00f0 og ver\u00f0a ei mettir av holdi m\u00ednum?", "is": "Hv\u00ed ofs\u00e6ki\u00f0 \u00fe\u00e9r mig eins og Gu\u00f0 og ver\u00f0i\u00f0 eigi saddir \u00e1 holdi m\u00ednu?"} {"fo": "vi\u00f0 jarngrifli og bl\u00fdggi, h\u00f8gd \u00ed klett fyri allar \u00e6vir!", "is": "me\u00f0 j\u00e1rnst\u00edl og bl\u00fdi, a\u00f0 eil\u00edfu h\u00f6ggvin \u00ed klett!"} {"fo": "Men eg veit, at loysnari m\u00edn livir, yvir dusti\u00f0 skal m\u00e1lsma\u00f0ur r\u00edsa upp.", "is": "\u00c9g veit, a\u00f0 lausnari minn lifir, og hann mun s\u00ed\u00f0astur ganga fram \u00e1 foldu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 h\u00fa\u00f0 m\u00edn er burturt\u00e6rd, skal eg t\u00f3 fr\u00e1 holdi m\u00ednum sko\u00f0a Gu\u00f0,", "is": "Og eftir a\u00f0 \u00feessi h\u00fa\u00f0 m\u00edn er sundurt\u00e6tt og allt hold er af m\u00e9r, mun \u00e9g l\u00edta Gu\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Zofar N\u00e1amatiti til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i S\u00f3far fr\u00e1 Naama og sag\u00f0i:"} {"fo": "skemdar \u00e1talur f\u00e1i eg at hoyra, og vitloysis or\u00f0avind f\u00e1i eg til svar.", "is": "\u00c9g ver\u00f0 a\u00f0 hlusta \u00e1 h\u00e1\u00f0ulegar \u00e1v\u00edtur, en andi minn gefur m\u00e9r skilning a\u00f0 svara."} {"fo": "at v\u00e1ndir hava skamman fagna\u00f0 og gudleysir stokkuta gle\u00f0i?", "is": "a\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0ur \u00f3gu\u00f0legra er skamm\u00e6r og a\u00f0 gle\u00f0i hins gu\u00f0lausa varir \u00f6rskotsstund?"} {"fo": "Um so hugm\u00f3\u00f0 hans st\u00edgur at himni, og h\u00f8vur hans tekur upp \u00ed sk\u00fdggj,", "is": "\u00de\u00f3 a\u00f0 sj\u00e1lfbirgingskapur hans nemi vi\u00f0 himin og h\u00f6fu\u00f0 hans n\u00e1i upp \u00ed sk\u00fdin,"} {"fo": "Hann fer burtur eins og dreymur, tey finna hann ikki, ver\u00f0ur burturrikin eins og n\u00e1ttarsj\u00f3n.", "is": "Hann l\u00ed\u00f0ur burt eins og draumur, svo a\u00f0 hann finnst ekki, og hverfur eins og n\u00e6turs\u00fdn."} {"fo": "Eyga\u00f0, i\u00f0 s\u00e1 hann, s\u00e6r hann ikki aftur, b\u00fasta\u00f0ur hans s\u00e6r hann aldri meir.", "is": "Auga\u00f0, sem \u00e1 hann horf\u00f0i, s\u00e9r hann eigi aftur, og b\u00fasta\u00f0ur hans l\u00edtur hann aldrei framar."} {"fo": "B\u00f8rn hans mega gera s\u00e6r d\u00e6lt vi\u00f0 f\u00e1t\u00e6k f\u00f3lk, hendur hans mega lata ognir hans fr\u00e1 s\u00e6r aftur.", "is": "B\u00f6rn hans sn\u00edkja \u00e1 snau\u00f0a menn, og hendur \u00feeirra skila aftur eigum hans."} {"fo": "Bein hans v\u00f3ru full av ungd\u00f3msmegi, men hon legst \u00ed mold saman vi\u00f0 honum.", "is": "\u00de\u00f3tt bein hans s\u00e9u full af \u00e6sku\u00fer\u00f3tti, leggjast \u00feau samt me\u00f0 honum \u00ed moldu."} {"fo": "dr\u00fdggjar s\u00e6r ta\u00f0 og vil ikki sleppa t\u00ed, og heldur t\u00ed fast \u00ed g\u00f3ma s\u00ednum,", "is": "\u00fe\u00f3tt hann treini s\u00e9r \u00fea\u00f0 og vilji ekki sleppa \u00fev\u00ed og haldi \u00fev\u00ed eftir \u00ed mi\u00f0jum g\u00f3mnum,"} {"fo": "so broytist t\u00f3 f\u00f8\u00f0in \u00ed b\u00faki hans til ormaeitur innan \u00ed honum;", "is": "\u00fe\u00e1 breytist \u00fe\u00f3 f\u00e6\u00f0an \u00ed inn\u00fdflum hans, - \u00ed n\u00f6\u00f0rugall \u00ed kvi\u00f0i honum."} {"fo": "r\u00edkid\u00f8mi\u00f0, hann gloypti, m\u00e1 hann sp\u00fdggja upp aftur, Gu\u00f0 koyrir ta\u00f0 \u00fat \u00far maga hans;", "is": "Au\u00f0 gleypti hann - hann ver\u00f0ur a\u00f0 \u00e6la honum aftur, Gu\u00f0 keyrir hann \u00far kvi\u00f0i hans."} {"fo": "hann f\u00e6r ei at s\u00edggja l\u00f8kir av olju, \u00e1ir av hunangi og r\u00f3ma;", "is": "Hann m\u00e1 ekki gle\u00f0jast yfir l\u00e6kjum, yfir rennandi \u00e1m hunangs og rj\u00f3ma."} {"fo": "hann m\u00e1 lata fr\u00e1 s\u00e6r vinning s\u00edn og gloypir honum ikki, tann ey\u00f0ur, hann vann s\u00e6r, veitir honum onga gle\u00f0i.", "is": "Hann l\u00e6tur af hendi aflaf\u00e9\u00f0 og gleypir \u00fea\u00f0 eigi, au\u00f0urinn sem hann gr\u00e6ddi, veitir honum eigi eftirv\u00e6nta gle\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at hann k\u00faga\u00f0i armingar og l\u00e6t teir liggja, r\u00e6ndi h\u00fas, sum hann ikki bygdi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann k\u00faga\u00f0i snau\u00f0a og l\u00e9t \u00fe\u00e1 eftir hj\u00e1lparlausa, s\u00f6lsa\u00f0i undir sig h\u00fas, en bygg\u00f0i ekki."} {"fo": "\u00cd allari r\u00edkid\u00f8mis ovurn\u00f8gd skal vera trongligt hj\u00e1 honum, alt hans vanlukku magn kemur yvir hann.", "is": "\u00de\u00f3tt hann hafi allsn\u00e6gtir, kemst hann \u00ed nau\u00f0ir, allt magn m\u00e6\u00f0unnar kemur yfir hann."} {"fo": "Til tess b\u00fak hans at fylla sendir Gu\u00f0 \u00ed hann s\u00edna brennandi vrei\u00f0i, letur grimd s\u00edna regna oman yvir hann.", "is": "\u00de\u00e1 ver\u00f0ur \u00fea\u00f0: Til \u00feess a\u00f0 fylla kvi\u00f0 hans sendir Gu\u00f0 \u00ed hann s\u00edna brennandi rei\u00f0i og l\u00e6tur mat s\u00ednum rigna yfir hann."} {"fo": "Fl\u00fdggjar hann fyri jarnv\u00e1pnum, t\u00e1 gj\u00f8gnumgatar koparbogin hann.", "is": "Fl\u00fdi hann fyrir j\u00e1rnvopnunum, \u00fe\u00e1 borar eirboginn hann \u00ed gegn."} {"fo": "Alt myrkur er goymt ni\u00f0urfyri til hansara, eldur, sum ei ver\u00f0ur kyndur, oy\u00f0ir hann, etur ta\u00f0, i\u00f0 eftir er \u00ed tjaldi hans.", "is": "Allur \u00f3farna\u00f0ur er geymdur au\u00f0\u00e6fum hans, eldur, sem enginn bl\u00e6s a\u00f0, ey\u00f0ir honum, hann etur \u00fea\u00f0, sem eftir er \u00ed tjaldi hans."} {"fo": "Himmalin opinberar brotsverk hans, j\u00f8r\u00f0in reisist m\u00f3ti honum.", "is": "Himinninn afhj\u00fapar misgj\u00f6r\u00f0 hans, og j\u00f6r\u00f0in gj\u00f6rir uppreisn \u00ed m\u00f3ti honum."} {"fo": "Gr\u00f8\u00f0in \u00ed h\u00fasi hans fer \u00ed \u00fatlegd, rennur burtur \u00e1 vrei\u00f0idegi hans.", "is": "Gr\u00f3\u00f0i h\u00fass hans fer \u00ed \u00fatleg\u00f0, rennur burt \u00ed allar \u00e1ttir \u00e1 degi rei\u00f0innar."} {"fo": "Unni\u00f0 m\u00e6r ta\u00f0, at eg f\u00e1i tala\u00f0, s\u00ed\u00f0an kunnu tit so h\u00e1\u00f0a!", "is": "Unni\u00f0 m\u00e9r \u00feess, a\u00f0 \u00e9g tali, og \u00feegar \u00e9g hefi tala\u00f0 \u00fat, \u00fe\u00e1 m\u00e1tt \u00fe\u00fa h\u00e6\u00f0a."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 til m\u00edn og \u00f3gvist vi\u00f0, og leggi\u00f0 hond \u00e1 munn!", "is": "L\u00edti\u00f0 til m\u00edn og undrist og leggi\u00f0 h\u00f6nd \u00e1 munn!"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg hugsi um ta\u00f0, m\u00e1 eg \u00f8tast, og skj\u00e1lvti fer m\u00e6r um kroppin.", "is": "J\u00e1, \u00feegar \u00e9g hugsa um \u00fea\u00f0, skelfist \u00e9g, og hryllingur fer um mig allan."} {"fo": "\u00c6tt s\u00edna hava teir verandi hj\u00e1 s\u00e6r, avkom s\u00edtt fyri eygunum \u00e1 s\u00e6r;", "is": "Ni\u00f0jar \u00feeirra dafna fyrir augliti \u00feeirra hj\u00e1 \u00feeim og afsprengi \u00feeirra fyrir augum \u00feeirra."} {"fo": "h\u00fas teirra standa \u00ed fri\u00f0i og uttan \u00f3tta, Gu\u00f0s koyril kemur ikki ni\u00f0ur \u00e1 teir;", "is": "H\u00fas \u00feeirra eru \u00f3hult og \u00f3ttalaus, og hirtingarv\u00f6ndur Gu\u00f0s kemur ekki ni\u00f0ur \u00e1 \u00feeim."} {"fo": "teir syngja til bumbu og sitara, og gle\u00f0ast vi\u00f0 lj\u00f3\u00f0i\u00f0 av floytu;", "is": "\u00deeir syngja h\u00e1tt undir me\u00f0 bumbum og g\u00edgjum og gle\u00f0jast vi\u00f0 hlj\u00f3m hjar\u00f0p\u00edpunnar."} {"fo": "Er ikki lukka teirra \u00ed teirra egnu hond, og r\u00e1\u00f0 teirra gudleysu langt burtur fr\u00e1 honum?", "is": "Sj\u00e1, g\u00e6fa \u00feeirra er ekki \u00e1 \u00feeirra valdi, - r\u00e1\u00f0lag \u00f3gu\u00f0legra er fjarri m\u00e9r."} {"fo": "so at teir ver\u00f0a sum str\u00e1 fyri vindi, sum dumba, i\u00f0 f\u00fdkur burtur \u00ed stormi?", "is": "Hversu oft ver\u00f0a \u00feeir sem str\u00e1 fyrir vindi og sem s\u00e1\u00f0ir, er stormurinn feykir burt?"} {"fo": "lat hann sj\u00e1lvan f\u00e1a s\u00edtt \u00f3happ at s\u00edggja og vrei\u00f0i hins alvalda at drekka!", "is": "Sj\u00e1i augu sj\u00e1lfs hans gl\u00f6tun hans, og drekki hann sj\u00e1lfur af rei\u00f0i hins Alm\u00e1ttka!"} {"fo": "T\u00ed at hvat leggur hann \u00ed h\u00fas s\u00edtt eftir seg, t\u00e1 i\u00f0 m\u00e1na\u00f0a tal hans er fylt?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hva\u00f0 hir\u00f0ir hann um h\u00fas sitt eftir dau\u00f0ann, \u00feegar tala m\u00e1na\u00f0a hans er fullnu\u00f0?"} {"fo": "Ein doyr \u00ed h\u00e6gstu v\u00e6lfer\u00f0, fullkomiliga tryggur og sorgleysur;", "is": "Einn deyr \u00ed mestu velgengni, fullkomlega \u00e1hyggjulaus og \u00e1n\u00e6g\u00f0ur,"} {"fo": "bi\u00f0i hans eru full av mj\u00f3lk, og \u00ed beinunum er digag\u00f3\u00f0ur mergur.", "is": "trog hans eru full af mj\u00f3lk, og mergurinn \u00ed beinum hans er safamikill."} {"fo": "Annar doyr vi\u00f0 beiskari s\u00e1l og hevur ongant\u00ed\u00f0 noti\u00f0 nakra lukku.", "is": "Og annar deyr me\u00f0 beiskju \u00ed huga og hefir aldrei noti\u00f0 hamingjunnar."} {"fo": "Teir leggjast b\u00e1\u00f0ir \u00ed moldina, og ma\u00f0karnir hylja teir b\u00e1\u00f0ar.", "is": "\u00deeir hv\u00edla b\u00e1\u00f0ir \u00ed duftinu, og ma\u00f0karnir hylja \u00fe\u00e1."} {"fo": "Hv\u00f8r setir at honum fyri atfer\u00f0 hans, hv\u00f8r l\u00f8nir honum aftur ta\u00f0, i\u00f0 hann ger?", "is": "Hver setur honum breytni hans fyrir sj\u00f3nir? Og \u00feegar hann gj\u00f6rir eitthva\u00f0, hver endurgeldur honum?"} {"fo": "Til gravar ver\u00f0ur hann borin, vi\u00f0 gravarheyggj hans vakt ver\u00f0ur hildin;", "is": "Og til grafar er hann borinn og vaka\u00f0 er yfir legsta\u00f0num."} {"fo": "s\u00f8tan svevur hann undir torvu \u00ed dali, og eftir hann fylgja allir menn, eins og \u00f3teljandi eru farnir undan honum.", "is": "Moldarhnausar dalsins liggja mj\u00faklega ofan \u00e1 honum, og eftir honum flykkjast allir menn, eins og \u00f3teljandi eru \u00e1 undan honum farnir."} {"fo": "Er ta\u00f0 hinum alvalda nakar hugna\u00f0ur, at t\u00fa ert r\u00e6ttv\u00edsur, ella nakar vinningur, at t\u00fa fert r\u00e6ttiliga at?", "is": "Er \u00fea\u00f0 \u00e1bati fyrir hinn Alm\u00e1ttka, a\u00f0 \u00fe\u00fa ert r\u00e9ttl\u00e1tur, e\u00f0a \u00e1vinningur, a\u00f0 \u00fe\u00fa lifir grandv\u00f6ru l\u00edfi?"} {"fo": "Er ta\u00f0 guds\u00f3tta t\u00edn, hann revsar, og fyri hann, at hann fer vi\u00f0 t\u00e6r fyri d\u00f3m?", "is": "Er \u00fea\u00f0 vegna gu\u00f0s\u00f3tta \u00fe\u00edns, a\u00f0 hann refsar \u00fe\u00e9r, a\u00f0 hann dregur \u00feig fyrir d\u00f3m?"} {"fo": "T\u00ed at uttan ors\u00f8k panta\u00f0i t\u00fa br\u00f8\u00f0ur t\u00ednar og l\u00e6tst tey \u00far, i\u00f0 v\u00f3ru illa kl\u00e6dd;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa t\u00f3kst ve\u00f0 af br\u00e6\u00f0rum \u00fe\u00ednum a\u00f0 \u00e1st\u00e6\u00f0ulausu og f\u00e6r\u00f0ir f\u00e1kl\u00e6dda menn \u00far fl\u00edkum \u00feeirra."} {"fo": "Hin m\u00e1ttmikli \u2013 hann \u00e1tti landi\u00f0, hin h\u00e1ttvirdi b\u00fa\u00f0i \u00ed t\u00ed.", "is": "En hinn voldugi \u00e1tti landi\u00f0, og vir\u00f0ingarma\u00f0urinn bj\u00f3 \u00ed \u00fev\u00ed."} {"fo": "Einkjur koyrdi t\u00fa t\u00f3mhentar burtur, og armarnar \u00e1 fa\u00f0irleysum breytst t\u00fa.", "is": "Ekkjur l\u00e9st \u00fe\u00fa fara burt t\u00f3mhentar, og armleggir muna\u00f0arleysingjanna voru brotnir sundur."} {"fo": "Fyri ta\u00f0 eru snerrur uttan um teg, og hevur r\u00e6\u00f0sla br\u00e1dliga tiki\u00f0 teg.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed eru sn\u00f6rur allt \u00ed kringum \u00feig, og fyrir \u00fev\u00ed skelfir \u00f3tti \u00feig skyndilega!"} {"fo": "Lj\u00f3s t\u00edtt gj\u00f8rdist myrkur, t\u00fa kanst ikki s\u00edggja, og vatnfl\u00f3\u00f0ir skola yvir teg!", "is": "E\u00f0a s\u00e9r \u00fe\u00fa ekki myrkri\u00f0 og vatnaflauminn, sem hylur \u00feig?"} {"fo": "Vilt t\u00fa halda fort\u00ed\u00f0ar lei\u00f0, sum illger\u00f0armenn hava gingi\u00f0,", "is": "\u00c6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 halda fort\u00ed\u00f0ar lei\u00f0, \u00fe\u00e1 er rangl\u00e1tir menn hafa fari\u00f0?"} {"fo": "teir, sum \u00ed \u00fart\u00ed\u00f0 v\u00f3r\u00f0u ryktir burt, og grundv\u00f8llur teirra skola\u00f0ist burtur sum streymur,", "is": "\u00deeir er kippt var burt fyrir t\u00edmann og grundv\u00f6llur \u00feeirra skola\u00f0ist burt sem straumur,"} {"fo": "Og t\u00f3 fylti hann h\u00fas teirra vi\u00f0 signing, r\u00e1\u00f0 teirra gudleysu eru langt burtur fr\u00e1 honum.", "is": "og \u00fea\u00f0 \u00fe\u00f3 hann fyllti h\u00fas \u00feeirra blessun. - Hugarfar \u00f3gu\u00f0legra s\u00e9 fjarri m\u00e9r!"} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsir s\u00f3u ta\u00f0 og gleddust, hin sakleysi spotta\u00f0i teir.", "is": "Hinir r\u00e9ttl\u00e1tu sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og gle\u00f0jast, og hinn saklausi gj\u00f6rir gys a\u00f0 \u00feeim:"} {"fo": "Tak vi\u00f0 l\u00e6ru av munni hans og legg or\u00f0 hans t\u00e6r \u00ed hjarta!", "is": "Tak \u00e1 m\u00f3ti kenning af munni hans, og fest \u00fe\u00e9r or\u00f0 hans \u00ed hjarta."} {"fo": "Vendir t\u00fa t\u00e6r til hin alvalda og ey\u00f0m\u00fdkir teg sj\u00e1lvan, rekur t\u00fa \u00f3r\u00e6ttin burtur fr\u00e1 tjaldi t\u00ednum.", "is": "Ef \u00fe\u00fa sn\u00fdr \u00fe\u00e9r til hins Alm\u00e1ttka, au\u00f0m\u00fdkir \u00feig, ef \u00fe\u00fa rekur rangl\u00e6ti\u00f0 langt burt fr\u00e1 tjaldi \u00fe\u00ednu -"} {"fo": "Kastar t\u00fa gulli\u00f0 \u00ed dusti\u00f0, Ofirgulli\u00f0 millum steinarnar \u00ed \u00e1nni,", "is": "j\u00e1, varpa\u00f0u gullinu \u00ed dufti\u00f0 og sk\u00edragullinu ofan \u00ed l\u00e6kjam\u00f6lina! -"} {"fo": "t\u00e1 skal hin alvaldi ver\u00f0a gull t\u00edtt og hitt sk\u00e6rasta silvur hj\u00e1 t\u00e6r.", "is": "\u00fe\u00e1 skal hinn Alm\u00e1ttki vera gull \u00feitt, vera \u00fe\u00e9r hi\u00f0 sk\u00e6rasta silfur."} {"fo": "Ja, t\u00e1 skalt t\u00fa fr\u00f8ast um hin alvalda og lyfta \u00e1sj\u00f3n t\u00edni til Gu\u00f0s.", "is": "J\u00e1, \u00fe\u00e1 munt \u00fe\u00fa hafa yndi af hinum Alm\u00e1ttka og lyfta augliti \u00fe\u00ednu til Gu\u00f0s."} {"fo": "Bi\u00f0ur t\u00fa til hansara, b\u00f8nhoyrir hann teg, og t\u00fa kanst halda ta\u00f0, t\u00fa hevur lova\u00f0;", "is": "Bi\u00f0jir \u00fe\u00fa til hans, b\u00e6nheyrir hann \u00feig, og heit \u00fe\u00edn munt \u00fe\u00fa grei\u00f0a."} {"fo": "\u00e6tlar t\u00fa naka\u00f0, skal ta\u00f0 eydnast t\u00e6r, og lj\u00f3s skal sk\u00edna \u00e1 vegum t\u00ednum.", "is": "Og \u00e1formir \u00fe\u00fa eitthva\u00f0, mun \u00fe\u00e9r heppnast \u00fea\u00f0, og birta sk\u00edna yfir vegu \u00fe\u00edna."} {"fo": "G\u00e6vi, at eg visti, hvussu eg kundi finna hann, hvussu eg kundi koma at h\u00e1s\u00e6ti hans!", "is": "\u00c9g vildi a\u00f0 \u00e9g vissi, hvernig \u00e9g \u00e6tti a\u00f0 finna hann, hvernig \u00e9g g\u00e6ti komist fram fyrir d\u00f3mst\u00f3l hans!"} {"fo": "T\u00e1 skuldi eg lagt m\u00e1li\u00f0 fram fyri hann og fylt munn m\u00edn vi\u00f0 pr\u00f3gvum.", "is": "\u00de\u00e1 mundi \u00e9g \u00fatsk\u00fdra m\u00e1li\u00f0 fyrir honum og fylla munn minn s\u00f6nnunum."} {"fo": "Eg skuldi fingi\u00f0 at vita, hvat hann svara\u00f0i m\u00e6r, og g\u00e1a\u00f0 eftir, hvat hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg!", "is": "\u00c9g mundi f\u00e1 a\u00f0 vita, hverju hann svara\u00f0i m\u00e9r, og heyra hva\u00f0 hann seg\u00f0i vi\u00f0 mig."} {"fo": "Mundi hann sta\u00f0i\u00f0 m\u00e6r \u00edm\u00f3t vi\u00f0 s\u00ednum mikla m\u00e1tti? Nei, vissuliga mundi hann l\u00fdtt \u00e1 meg;", "is": "Mundi hann deila vi\u00f0 mig \u00ed mikilleik m\u00e1ttar s\u00edns? Nei, hann mundi veita m\u00e9r \u00f3skipta athygli."} {"fo": "t\u00e1 hev\u00f0i sakleysur ma\u00f0ur havt sak vi\u00f0 hann, og med alla hev\u00f0i eg bjarga\u00f0 r\u00e6tti m\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 mundi hreinskilinn ma\u00f0ur \u00fereyta m\u00e1ls\u00f3kn vi\u00f0 hann, og \u00e9g mundi a\u00f0 eil\u00edfu losna vi\u00f0 d\u00f3mara minn."} {"fo": "F\u00f3tur m\u00edn hevur hildi\u00f0 s\u00e6r \u00ed sporum hans, vegi hans fylgt eg havi og ikki viki\u00f0 fr\u00e1,", "is": "F\u00f3tur minn hefir \u00fer\u00e6tt spor hans, \u00e9g hefi haldi\u00f0 veg hans og eigi hneigt af lei\u00f0."} {"fo": "Men hann hevur valt, \u2013 hv\u00f8r for\u00f0ar honum? Ta\u00f0, i\u00f0 hann hevur hug til, ger hann.", "is": "En hann er samur vi\u00f0 sig - hver aftrar honum? Ef hann girnist eitthva\u00f0, gj\u00f6rir hann \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at hann fremur ta\u00f0, i\u00f0 hann hevur \u00e6tla\u00f0, og av sl\u00edkum hevur hann n\u00f3gv \u00ed verki.", "is": "J\u00e1, hann framkv\u00e6mir \u00fea\u00f0, er hann hefir \u00e6tla\u00f0 m\u00e9r, og m\u00f6rgu sl\u00edku b\u00fdr hann yfir."} {"fo": "T\u00ed r\u00e6\u00f0ist eg \u00e1sj\u00f3n hans, m\u00e6r \u00f8gist vi\u00f0 at hugsa um hann.", "is": "\u00deess vegna skelfist \u00e9g auglit hans. Huglei\u00f0i \u00e9g \u00fea\u00f0, hr\u00e6\u00f0ist \u00e9g hann."} {"fo": "Ja, Gu\u00f0 hevur broti\u00f0 hug m\u00edn ni\u00f0ur, hin alvaldi hevur loypt skelk \u00e1 meg;", "is": "J\u00e1, Gu\u00f0 hefir gj\u00f6rt mig hugdeigan, og hinn Alm\u00e1ttki skoti\u00f0 m\u00e9r skelk \u00ed bringu."} {"fo": "t\u00ed at eg gangi undir \u00ed myrkri, andlit m\u00edtt er fjalt av b\u00f8lani\u00f0u.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er ekki vegna \u00f3g\u00e6funnar, a\u00f0 \u00e9g stend \u00f6r\u00ferota, n\u00e9 vegna sj\u00e1lfs m\u00edn, \u00fe\u00f3tt ni\u00f0dimman hylji mig."} {"fo": "Illmenni flyta markaskil, r\u00e6na fena\u00f0 og goyma hann \u00e1 beiti;", "is": "og hv\u00ed sj\u00e1 \u00feeir ekki daga hans, sem \u00e1 hann tr\u00faa? Menn f\u00e6ra landamerki \u00far sta\u00f0, r\u00e6na hj\u00f6r\u00f0um og halda \u00feeim \u00e1 beit."} {"fo": "teir sk\u00fagva f\u00e1t\u00e6k av vegnum; \u00f8ll ney\u00f0st\u00f8dd \u00ed landinum noy\u00f0ast at kr\u00f3gva seg.", "is": "\u00deeir hrinda hinum f\u00e1t\u00e6ku \u00fat af veginum, hinir b\u00e1gst\u00f6ddu \u00ed landinu ver\u00f0a allir a\u00f0 fela sig."} {"fo": "nakin liggja tey \u00e1 n\u00e1tt vi\u00f0 ongum kl\u00e6\u00f0um og ongum \u00e1kl\u00e6\u00f0i m\u00f3ti kulda;", "is": "Naktir liggja \u00feeir um n\u00e6tur, kl\u00e6\u00f0lausir, og hafa enga \u00e1brei\u00f0u \u00ed kuldanum."} {"fo": "v\u00e1t av sk\u00farum oman \u00far fj\u00f8llum halla tey s\u00e6r inn at klettinum, t\u00ed at tey onga l\u00edvd finna;", "is": "\u00deeir eru gagndrepa af fjallask\u00farunum, og h\u00e6lislausir fa\u00f0ma \u00feeir klettinn."} {"fo": "fa\u00f0irloysingar ver\u00f0a rivnir fr\u00e1 m\u00f3\u00f0urbr\u00f3sti, og ney\u00f0st\u00f8dd tikin \u00ed ve\u00f0;", "is": "Menn sl\u00edta f\u00f6\u00f0urleysingjana af brj\u00f3stinu og taka ve\u00f0 af hinum b\u00e1gst\u00f6ddu."} {"fo": "nakin ganga tey \u2013 uttan kl\u00e6\u00f0i, svong bera tey bundi saman;", "is": "Naktir ganga \u00feeir, kl\u00e6\u00f0lausir, og hungra\u00f0ir bera \u00feeir kornbundin."} {"fo": "innanveggja reinsa teir olju, tro\u00f0a v\u00ednfargi\u00f0 \u2013 og tysta;", "is": "\u00cd ol\u00edfug\u00f6r\u00f0um annarra pressa \u00feeir ol\u00edu, tro\u00f0a v\u00ednlagar\u00fer\u00f3r og kveljast af \u00feorsta."} {"fo": "Fyri l\u00fdsing fer dr\u00e1psma\u00f0urin upp og drepur eym og f\u00e1t\u00e6k; um n\u00e6tur reikar tj\u00f3vurin um.", "is": "Me\u00f0 morguns\u00e1rinu fer mor\u00f0inginn \u00e1 f\u00e6tur og drepur hinn vola\u00f0a og snau\u00f0a, og \u00e1 n\u00f3ttunni l\u00e6\u00f0ist \u00fej\u00f3furinn."} {"fo": "Teimum \u00f8llum er b\u00f8lamyrkri\u00f0 morgun; teir eru kunnigir vi\u00f0 myrkursins r\u00e6\u00f0slur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f6llum er \u00feeim ni\u00f0amyrkri\u00f0 morgunn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru n\u00e1kunnugir skelfingum ni\u00f0amyrkursins."} {"fo": "Eins og krapi hv\u00f8rvur fyri turki og hita, sv\u00e1 gloypir helheimur teimum, i\u00f0 synda.", "is": "\u00deurrkur og hiti hr\u00edfa snj\u00f3vatni\u00f0 burt, Hel \u00feann, er svo hefir syndga\u00f0."} {"fo": "M\u00f3\u00f0url\u00edvi\u00f0 gloymir hann, og ma\u00f0karnir metta seg av honum; eingin minnist hann longur; eins og tr\u00e6i\u00f0 fer rangl\u00e6ti\u00f0 sundur.", "is": "M\u00f3\u00f0urskauti\u00f0 gleymir honum, ormarnir g\u00e6\u00f0a s\u00e9r \u00e1 honum. Hans er eigi framar minnst, og rangl\u00e6ti\u00f0 ver\u00f0ur broti\u00f0 sundur eins og tr\u00e9,"} {"fo": "\u00ed m\u00e1tti s\u00ednum t\u00fdndi hann ves\u00e6lar. Hann fer upp, men veit s\u00e6r eingi livandi r\u00e1\u00f0;", "is": "En Gu\u00f0 heldur samt hinum volduga vi\u00f0 me\u00f0 m\u00e6tti s\u00ednum, sl\u00edkur ma\u00f0ur r\u00eds aftur upp, \u00fe\u00f3tt hann v\u00e6ri tekinn a\u00f0 \u00f6rv\u00e6nta um l\u00edfi\u00f0."} {"fo": "hann ferst uttan v\u00f3n og stu\u00f0ul, eymd hevur hann alt\u00ed\u00f0 fyri eyga;", "is": "Gu\u00f0 veitir honum a\u00f0 lifa \u00f3hultur, og hann er studdur, og augu hans vaka yfir vegum hans."} {"fo": "stokkutur er st\u00f3rleiki hans, br\u00e1tt er hann burtur, m\u00e1 l\u00fata eins og alt, i\u00f0 doyr, ver\u00f0a avslitin eins og aksalutur.", "is": "H\u00e1tt standa \u00feeir, en eftir stundarkorn eru \u00feeir horfnir. \u00deeir hn\u00edga, \u00feeir eru hrifnir burt eins og allir a\u00f0rir og svi\u00f0nir af eins og h\u00f6fu\u00f0 kornaxins."} {"fo": "F\u00e6st tal \u00e1 herflokkum hans? Yvir hv\u00f8rjum rennur ikki lj\u00f3s hans upp?", "is": "Ver\u00f0ur t\u00f6lu komi\u00f0 \u00e1 hersveitir hans, og yfir hverjum rennur ekki upp lj\u00f3s hans?"} {"fo": "Hvussu kann ma\u00f0urin vera r\u00e6ttv\u00edsur fyri Gu\u00f0i, og tann vera reinur, i\u00f0 f\u00f8ddur er av konu?", "is": "Hvernig \u00e6tti ma\u00f0urinn \u00fe\u00e1 a\u00f0 vera r\u00e9ttl\u00e1tur hj\u00e1 Gu\u00f0i, og hvernig \u00e6tti s\u00e1 a\u00f0 vera hreinn, sem af konu er f\u00e6ddur?"} {"fo": "S\u00ed, \u00ed eygum hans er m\u00e1nin ikki bjartur og stj\u00f8rnurnar ikki reinar!", "is": "Sj\u00e1, jafnvel tungli\u00f0, \u00fea\u00f0 er ekki bjart, og stj\u00f6rnurnar eru ekki hreinar \u00ed augum hans,"} {"fo": "lagt hinum \u00f3vitra r\u00e1\u00f0 og givi\u00f0 honum mikla speki!", "is": "En hva\u00f0 \u00fe\u00fa hefir r\u00e1\u00f0i\u00f0 hinum \u00f3vitra og kunngj\u00f6rt mikla speki!"} {"fo": "opin liggur helheimur fyri honum og undird\u00fdpini ber.", "is": "Naktir liggja undirheimar fyrir Gu\u00f0i og undirdj\u00fapin sk\u00fdlulaus."} {"fo": "Hann tenur nor\u00f0urhv\u00e1lvi\u00f0 \u00fat yvir oy\u00f0una og letur j\u00f8r\u00f0ina sveima \u00ed t\u00f3mum heimi.", "is": "Hann \u00feenur nor\u00f0ri\u00f0 \u00fat yfir au\u00f0ninni og l\u00e6tur j\u00f6r\u00f0ina sv\u00edfa \u00ed t\u00f3mum geimnum,"} {"fo": "Vatni\u00f0 hann byrgir \u00ed sk\u00fdggjum s\u00ednum, t\u00f3 brestur ikki sk\u00fdlofti\u00f0 undir t\u00ed.", "is": "hann bindur vatni\u00f0 saman \u00ed sk\u00fdjum s\u00ednum, og \u00fe\u00f3 brestur sk\u00fdfl\u00f3kinn ekki undir \u00fev\u00ed,"} {"fo": "Hann fjalir h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt fyri eygum okkara og brei\u00f0ir yvir ta\u00f0 sk\u00fdggj s\u00edni.", "is": "hann byrgir fyrir \u00e1sj\u00f3nu h\u00e1s\u00e6tis s\u00edns me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 brei\u00f0a sk\u00fd sitt yfir hana."} {"fo": "Kring havi\u00f0 setir hann mark, har myrkri\u00f0 og lj\u00f3si\u00f0 m\u00f8tast.", "is": "Markl\u00ednu hefir hann dregi\u00f0 hringinn \u00ed kring \u00e1 haffletinum, \u00fear sem m\u00e6tast lj\u00f3s og myrkur."} {"fo": "St\u00f3lpar himinsins skelva, teir r\u00e6\u00f0ast fyri h\u00f3ttum hans.", "is": "Sto\u00f0ir himinsins n\u00f6tra og hr\u00e6\u00f0ast \u00f3gnun hans."} {"fo": "\u00cd m\u00e1tti s\u00ednum \u00f8sir hann havi\u00f0 upp, vi\u00f0 hyggju s\u00edni morlar hann havdrekan.", "is": "Me\u00f0 m\u00e6tti s\u00ednum \u00e6sir hann hafi\u00f0, og me\u00f0 hyggindum s\u00ednum sundurmolar hann hafdrekann."} {"fo": "Fyri andabl\u00e1stri hans var\u00f0 himinin hei\u00f0ur, hond hans leg\u00f0i \u00edgj\u00f8gnum hin fl\u00fdggjandi dreka.", "is": "Fyrir andgusti hans ver\u00f0ur himinninn hei\u00f0ur, h\u00f6nd hans leggur \u00ed gegn hinn flughra\u00f0a dreka."} {"fo": "Og Job helt \u00e1fram vi\u00f0 r\u00f8\u00f0u s\u00edni og seg\u00f0i:", "is": "Og Job h\u00e9lt \u00e1fram a\u00f0 flytja r\u00e6\u00f0u s\u00edna og m\u00e6lti:"} {"fo": "skulu varrar m\u00ednar ikki tala ilt og tunga m\u00edn ikki m\u00e6la svik!", "is": "skulu varir m\u00ednar ekki tala rangl\u00e6ti og tunga m\u00edn ekki m\u00e6la svik."} {"fo": "Fjart veri ta\u00f0 m\u00e6r at geva tykkum r\u00e6tt! So leingi sum eg ani, gangi eg ikki fr\u00e1 sakloysi m\u00ednum!", "is": "Fjarri s\u00e9 m\u00e9r a\u00f0 j\u00e1ta, a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 r\u00e9tt a\u00f0 m\u00e6la. \u00dear til er \u00e9g gef upp andann, l\u00e6t \u00e9g ekki taka fr\u00e1 m\u00e9r sakleysi mitt."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi m\u00edna haldi eg fast vi\u00f0 og sleppi henni ikki; meg \u00e1k\u00e6rir eingin av d\u00f8gum m\u00ednum!", "is": "\u00c9g held fast \u00ed r\u00e9ttl\u00e6ti mitt og sleppi \u00fev\u00ed ekki, hjarta mitt \u00e1telur mig ekki fyrir neinn daga minna."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8rja v\u00f3n hevur hin vanhalgi, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 sker hann av og krevur s\u00e1l hansara?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hva\u00f0a von hefir gu\u00f0laus ma\u00f0ur, \u00feegar skori\u00f0 er \u00e1 \u00fer\u00e1\u00f0inn, \u00fe\u00e1 er Gu\u00f0 hr\u00edfur burt l\u00edf hans?"} {"fo": "Man Gu\u00f0 hoyra r\u00f3p hans, t\u00e1 i\u00f0 ney\u00f0 gongur \u00e1 hann?", "is": "\u00c6tli Gu\u00f0 heyri \u00f3p hans, \u00fe\u00e1 er ney\u00f0 kemur yfir hann?"} {"fo": "Kann hann fegnast \u00ed hinum alvalda ella \u00e1 hv\u00f8rji stund kalla \u00e1 Gu\u00f0?", "is": "E\u00f0a getur hann haft yndi af hinum Alm\u00e1ttka, hr\u00f3pa\u00f0 til Gu\u00f0s, hven\u00e6r sem vera skal?"} {"fo": "Eg skal l\u00e6ra tykkum um hond Gu\u00f0s, ikki loyna t\u00ed, sum hin alvaldi hevur \u00ed hyggju;", "is": "\u00c9g vil fr\u00e6\u00f0a y\u00f0ur um h\u00f6nd Gu\u00f0s, eigi leyna \u00fev\u00ed, er hinn Alm\u00e1ttki hefir \u00ed hyggju."} {"fo": "tit hava j\u00fa sj\u00e1lvir s\u00e6\u00f0 ta\u00f0; hv\u00ed hugsa tit so l\u00edti\u00f0?", "is": "Sj\u00e1, \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 allir s\u00e9\u00f0 \u00fea\u00f0 sj\u00e1lfir, hv\u00ed fari\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 me\u00f0 sl\u00edka heimsku?"} {"fo": "Fj\u00f8lgast b\u00f8rn hans, skal sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 t\u00fdna tey, avkom hansara mettar seg ikki vi\u00f0 brey\u00f0i.", "is": "Eignist hann m\u00f6rg b\u00f6rn, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 handa sver\u00f0inu, og afkv\u00e6mi hans mettast eigi af brau\u00f0i."} {"fo": "Teir, i\u00f0 undan komast, jar\u00f0ar dreps\u00f3ttin; einkjur teirra halda ongan harmagr\u00e1t eftir teir.", "is": "\u00deeir af f\u00f3lki hans er af komast, ver\u00f0a jar\u00f0a\u00f0ir af dreps\u00f3ttinni, og ekkjur \u00feeirra halda engan harmagr\u00e1t."} {"fo": "R\u00fagvar hann saman silvur eins og mold og dregur kl\u00e6\u00f0i saman eins og leir \u2013", "is": "\u00deegar hann hr\u00fagar saman silfri eins og sandi og hle\u00f0ur saman kl\u00e6\u00f0um sem leir,"} {"fo": "t\u00e1 dregur hann saman, men hin r\u00e6ttv\u00edsi fer \u00ed tey, silvur hans lutast hinum sakleysa.", "is": "\u00fe\u00e1 hle\u00f0ur hann \u00feeim saman, en hinn r\u00e9ttl\u00e1ti kl\u00e6\u00f0ist \u00feeim, og silfrinu deilir hinn saklausi."} {"fo": "Hann byggir s\u00e6r h\u00fas eins og kongurlakkur, l\u00edkt eini b\u00fa\u00f0, sum var\u00f0ma\u00f0ur setir upp.", "is": "Hann hefir byggt h\u00fas sitt eins og k\u00f6ngull\u00f3 og svo sem sk\u00e1la, er var\u00f0ma\u00f0ur reisir s\u00e9r."} {"fo": "R\u00edkur legst hann \u2013 men s\u00ed\u00f0stu fer\u00f0; hann letur upp eyguni \u2013 men t\u00e1 er einki eftir.", "is": "R\u00edkur leggst hann til hv\u00edldar - hann gj\u00f6rir \u00fea\u00f0 eigi oftar, hann l\u00fdkur upp augunum, og \u00fe\u00e1 er allt fari\u00f0."} {"fo": "Sum vatnfl\u00f3\u00f0ir f\u00e1a r\u00e6\u00f0slur hann aftur; \u00e1 n\u00e1tt r\u00edvur stormurin hann burtur.", "is": "Skelfingar n\u00e1 honum eins og vatnaflaumur, um n\u00f3tt hr\u00edfur stormurinn hann burt."} {"fo": "Hann f\u00fdkur avsta\u00f0 fyri eystanstormi, sum foykir hann burtur fr\u00e1 heimsta\u00f0i hans.", "is": "Austanvindurinn hefur hann \u00e1 loft, svo a\u00f0 hann \u00fe\u00fdtur \u00e1fram, og feykir honum burt af sta\u00f0 hans."} {"fo": "Gu\u00f0 skj\u00fdtur eftir honum eirindaleyst; vi\u00f0 skundi m\u00e1 hann fl\u00fdggja undan hendi hans.", "is": "V\u00e6g\u00f0arlaust sendir hann skeyti s\u00edn \u00e1 hann, fyrir hendi hans fl\u00fdr hann \u00ed skyndi -"} {"fo": "Menn klappa \u00ed l\u00f3gva yvir hann, br\u00edksla hann burtur fr\u00e1 b\u00fasta\u00f0i s\u00ednum.", "is": "\u00fe\u00e1 skella menn saman l\u00f3fum yfir honum og bl\u00edstra hann burt fr\u00e1 b\u00fasta\u00f0 hans."} {"fo": "jarn f\u00e6st upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini, og kopar ver\u00f0ur br\u00e6tt burtur \u00far gr\u00f3ti.", "is": "J\u00e1rn er teki\u00f0 \u00far j\u00f6r\u00f0u, og steinn er br\u00e6ddur a\u00f0 eiri."} {"fo": "Ma\u00f0ur vinnur \u00e1 myrkrinum, \u00far dj\u00fapastu holum hann leitar fram steinar, sum fjaldir hava ligi\u00f0 \u00ed b\u00f8lamyrkri.", "is": "Ma\u00f0urinn hefir gj\u00f6rt enda \u00e1 myrkrinu, og til ystu takmarka rannsakar hann steinana, sem faldir eru \u00ed kolni\u00f0amyrkri."} {"fo": "Dj\u00fapt ni\u00f0ri undir f\u00f3tum s\u00ednum br\u00fdtur hann s\u00e6r n\u00e1mugongdir, gloymdur, fjart fr\u00e1 f\u00f3lki hongur hann og reiggjar \u00ed leysum lofti.", "is": "Hann br\u00fdtur n\u00e1mug\u00f6ng fjarri \u00feeim, sem \u00ed dagsbirtunni b\u00faa, gleymdur mannaf\u00f3tum, fjarl\u00e6gur m\u00f6nnum hangir hann, sv\u00edfur hann."} {"fo": "Upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini veksur brey\u00f0i\u00f0; hon ver\u00f0ur r\u00f3ta\u00f0 um, sum var ta\u00f0 av eldi.", "is": "Upp \u00far j\u00f6r\u00f0inni sprettur brau\u00f0, en ni\u00f0ri \u00ed henni er \u00f6llu umturna\u00f0 eins og af eldi."} {"fo": "Saffirur finst \u00ed gr\u00f3ti jar\u00f0arinnar; og gullsand finnur tann, i\u00f0 grevur.", "is": "Saf\u00edrinn finnst \u00ed grj\u00f3ti jar\u00f0arinnar, og gullkorn f\u00e6r s\u00e1 er grefur."} {"fo": "hini stoltsligu villdj\u00f3rini ganga hann ikki, lj\u00f3ni\u00f0 fer ikki eftir honum.", "is": "hin drembnu r\u00e1nd\u00fdr ganga hann eigi, ekkert lj\u00f3n fer hann."} {"fo": "\u00ed bj\u00f8rgini h\u00f8ggur hann gongdir, eyga hans s\u00e6r hv\u00f8nn d\u00fdrindisstein.", "is": "Hann heggur g\u00f6ng \u00ed bj\u00f6rgin, og auga hans s\u00e9r alls konar d\u00fdrindi."} {"fo": "eg vil ikki tala um krystallar og k\u00f3rallar; spekin er betri at eiga enn perlur.", "is": "K\u00f3ralla og krystalla er ekki a\u00f0 nefna, og a\u00f0 eiga spekina er meira um vert en perlur."} {"fo": "T\u00f3pasar Bl\u00e1lands eru einki m\u00f3ti henni; hon ver\u00f0ur ikki goldin vi\u00f0 reinasta gulli.", "is": "T\u00f3pasar Bl\u00e1lands komast ekki til jafns vi\u00f0 hana, h\u00fan ver\u00f0ur ekki goldin me\u00f0 hreinasta gulli."} {"fo": "Men spekin, hva\u00f0an kemur hon? Hvar hevur vitskan heimsta\u00f0?", "is": "J\u00e1 spekin, hva\u00f0an kemur h\u00fan, og hvar \u00e1 viskan heima?"} {"fo": "Hon er duld fyri eygum teirra, sum liva, fjald fyri fuglum himinsins.", "is": "H\u00fan er falin augum allra \u00feeirra er lifa, og fuglum loftsins er h\u00fan hulin."} {"fo": "T\u00ed at hann sko\u00f0ar til endamark jar\u00f0ar, alt undir himni s\u00e6r hann.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann s\u00e9r til endimarka jar\u00f0ar, l\u00edtur allt, sem undir himninum er."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann tilskila\u00f0i vindinum vekt og m\u00e1ta\u00f0i vatni\u00f0 vi\u00f0 m\u00e1ti,", "is": "\u00de\u00e1 er hann \u00e1kva\u00f0 \u00feunga vindarins og \u00e1kvar\u00f0a\u00f0i takm\u00f6rk vatnsins,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hann setti regninum mark og snarlj\u00f3sinum veg gj\u00f8gnum sk\u00fdggini,", "is": "\u00fe\u00e1 er hann setti regninu l\u00f6g og veg eldingunum,"} {"fo": "t\u00e1 s\u00e1 hann spekina og bo\u00f0a\u00f0i fr\u00e1 henni; t\u00e1 skipa\u00f0i hann fyri henni og rannsaka\u00f0i hana.", "is": "\u00fe\u00e1 s\u00e1 hann hana og kunngj\u00f6r\u00f0i hana, f\u00e9kk henni sta\u00f0 og rannsaka\u00f0i hana einnig."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 lampa hans l\u00fdsti yvir h\u00f8vdi m\u00ednum, og eg gekk vi\u00f0 lj\u00f3si hans \u00edgj\u00f8gnum myrkri\u00f0,", "is": "\u00fe\u00e1 er lampi hans skein yfir h\u00f6f\u00f0i m\u00e9r, og \u00e9g gekk vi\u00f0 lj\u00f3s hans \u00ed myrkrinu,"} {"fo": "sum \u00e1 valad\u00f8gum m\u00ednum, og vinskapur Gu\u00f0s var yvir tjaldi m\u00ednum,", "is": "eins og \u00fe\u00e1 er \u00e9g var \u00e1 sumri \u00e6vi minnar, \u00fe\u00e1 er vin\u00e1tta Gu\u00f0s var yfir tjaldi m\u00ednu,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hin alvaldi enn var vi\u00f0 m\u00e6r, og b\u00f8rn m\u00edni v\u00f3ru kring meg,", "is": "\u00fe\u00e1 er hinn Alm\u00e1ttki var enn me\u00f0 m\u00e9r og b\u00f6rn m\u00edn hringinn \u00ed kringum mig,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 f\u00f8tur m\u00ednir v\u00f3\u00f0u \u00ed r\u00f3ma, og oljan veldi upp, hvar eg gekk,", "is": "\u00fe\u00e1 er \u00e9g \u00f3\u00f0 \u00ed rj\u00f3ma, og ol\u00edfuol\u00edan rann \u00ed l\u00e6kjum \u00far klettinum hj\u00e1 m\u00e9r,"} {"fo": "Ungmenni h\u00f8vdu seg burtur, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u meg, gamlir risu \u00far s\u00e6ti og st\u00f3\u00f0u upp,", "is": "\u00deegar sveinarnir s\u00e1u mig, f\u00f6ldu \u00feeir sig, og \u00f6ldungarnir risu \u00far s\u00e6ti og st\u00f3\u00f0u."} {"fo": "h\u00f8vdingar fingu ikki or\u00f0i\u00f0 upp; teir l\u00f8gdu hondina \u00e1 munnin,", "is": "H\u00f6f\u00f0ingjarnir h\u00e6ttu a\u00f0 tala og l\u00f6g\u00f0u h\u00f6nd \u00e1 munn s\u00e9r."} {"fo": "r\u00f8dd tignarmanna tagna\u00f0i, tunga teirra lo\u00f0a\u00f0i vi\u00f0 g\u00f3man;", "is": "R\u00f6dd tignarmannanna \u00feagna\u00f0i, og tunga \u00feeirra loddi vi\u00f0 g\u00f3minn."} {"fo": "teir, i\u00f0 hoyrdu meg, s\u00f8gdu meg s\u00e6lan, teir, i\u00f0 s\u00f3u meg, g\u00f3vu m\u00e6r lovor\u00f0,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef eyra heyr\u00f0i, taldi \u00fea\u00f0 mig s\u00e6lan, og ef auga s\u00e1, bar \u00fea\u00f0 m\u00e9r vitni."} {"fo": "Eg kl\u00e6ddist \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi, og hon \u00ed meg; r\u00e6ttur var m\u00e6r skikkja og h\u00f8vu\u00f0skreyt.", "is": "\u00c9g \u00edkl\u00e6ddist r\u00e9ttl\u00e6tinu, og \u00fea\u00f0 \u00edkl\u00e6ddist m\u00e9r, r\u00e1\u00f0vendni m\u00edn var m\u00e9r sem skikkja og vefjarh\u00f6ttur."} {"fo": "Eg var eyga hins blinda, og eg var f\u00f3tur hins halta.", "is": "\u00c9g var auga hins blinda og f\u00f3tur hins halta."} {"fo": "Jakslir teirra rangl\u00e1tu breyt eg, og reiv br\u00e1\u00f0ina undan tonnum teirra.", "is": "\u00c9g braut jaxlana \u00ed hinum rangl\u00e1ta og reif br\u00e1\u00f0ina \u00far t\u00f6nnum hans."} {"fo": "vatn man renna at r\u00f3t m\u00edni, og d\u00f8ggin liggja n\u00e1tt \u00e1 greinum m\u00ednum;", "is": "R\u00f3t m\u00edn er opin fyrir vatninu, og d\u00f6ggin hefir n\u00e1ttsta\u00f0 \u00e1 greinum m\u00ednum."} {"fo": "Teir b\u00ed\u00f0a\u00f0u m\u00edn eins og regns, opna\u00f0u munnin eins og eftir v\u00e1rregni.", "is": "\u00deeir bi\u00f0u m\u00edn eins og regns, og opnu\u00f0u munn sinn, eins og von v\u00e6ri \u00e1 vorsk\u00far."} {"fo": "Eg leiddi teir og sat fremstur teirra millum, sat eins og kongur \u00ed mi\u00f0jum herli\u00f0i s\u00ednum, eins og hann, i\u00f0 uggar sorgarbundnar.", "is": "F\u00fas lag\u00f0i \u00e9g lei\u00f0 til \u00feeirra og sat \u00fear efstur, sat \u00fear sem konungur umkringdur af hersveit sinni, eins og huggari harm\u00ferunginna."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 vir\u00f0i eg um teirra m\u00e1ttugu hendur! Mist hava teir alla ungd\u00f3msmegi;", "is": "Hva\u00f0 hef\u00f0i og kraftur handa \u00feeirra sto\u00f0a\u00f0 mig, \u00fear sem \u00feeir aldrei ver\u00f0a full\u00feroska?"} {"fo": "av troti og hungri teir skr\u00ed\u00f0a \u00ed skr\u00e6\u00f0uni; teir gnaga reyn og oy\u00f0imerkur;", "is": "\u00deeir eru \u00f6rmagna af skorti og hungri, naga \u00feurrt landi\u00f0, sem \u00ed g\u00e6r var au\u00f0n og ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "teir royta s\u00e6r salturtir millum runna, og g\u00fdvilr\u00f8tur er f\u00f8\u00f0sla teirra.", "is": "\u00deeir reyta hr\u00edmbl\u00f6\u00f0ku hj\u00e1 runnunum, og g\u00fdfilr\u00e6tur er f\u00e6\u00f0a \u00feeirra."} {"fo": "teir b\u00fagva \u00ed gj\u00e1um, fullum av r\u00e6\u00f0slum, \u00ed moldholum og berghellum;", "is": "svo a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0a a\u00f0 hafast vi\u00f0 \u00ed hr\u00e6\u00f0ilegum gj\u00e1m, \u00ed jar\u00f0holum og berghellum."} {"fo": "millum runna ganga teir og grenja, h\u00f8last inni \u00ed h\u00f8miliutyssum,", "is": "Milli runnanna rymja \u00feeir, og undir netlunum safnast \u00feeir saman,"} {"fo": "eitt f\u00e1kunnugt, navnleyst \u00e6ttarkyn, riki\u00f0 av landinum vi\u00f0 koyrli.", "is": "gu\u00f0laust og \u00e6rulaust kyn, \u00fatreknir \u00far landinu."} {"fo": "T\u00ed at hann hevur loyst bogastrong m\u00edn og n\u00edvt meg; teir sleppa teymum s\u00ednum fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edni.", "is": "\u00dear sem Gu\u00f0 hefir leyst streng sinn og beygt mig, \u00fe\u00e1 sleppa \u00feeir og beislinu fram af s\u00e9r gagnvart m\u00e9r."} {"fo": "M\u00e6r til h\u00f8gru handar veksur upp avkom teirra; teir taka meg av f\u00f3tum og leggja glatunarvegir fyri meg;", "is": "M\u00e9r til h\u00e6gri handar vex hyski \u00feeirra upp, f\u00f3tum m\u00ednum hrinda \u00feeir fr\u00e1 s\u00e9r og leggja gl\u00f6tunarbrautir s\u00ednar gegn m\u00e9r."} {"fo": "R\u00e6\u00f0slur hava sn\u00fagvast \u00edm\u00f3ti m\u00e6r, tign m\u00edn er farin sum fyri vindinum, sum sk\u00fdggj er g\u00e6va m\u00edn horvin.", "is": "Skelfingar hafa sn\u00faist m\u00f3ti m\u00e9r, tign m\u00edn er ofs\u00f3tt eins og af stormi, og g\u00e6fa m\u00edn er horfin eins og sk\u00fd."} {"fo": "Um n\u00e6tur ta\u00f0 n\u00edtur \u00ed bein m\u00edni, aldri blunda m\u00ednir gnagandi verkir.", "is": "N\u00f3ttin n\u00edstir bein m\u00edn, svo a\u00f0 \u00feau losna fr\u00e1 m\u00e9r, og hinar nagandi kvalir m\u00ednar hv\u00edlast ekki."} {"fo": "Fyri mikla m\u00e1tti hans er hold m\u00edtt avskepla\u00f0, ta\u00f0 hongur uttan \u00e1 m\u00e6r, sum var ta\u00f0 kyrtil m\u00edn.", "is": "Fyrir mikilleik m\u00e1ttar hans er kl\u00e6\u00f0na\u00f0ur minn aflaga\u00f0ur, hann lykur fast um mig, eins og h\u00e1lsm\u00e1l kyrtils m\u00edns."} {"fo": "Hann tveitti meg \u00fat \u00ed rununa, eg eri vor\u00f0in eins og mold og \u00f8ska.", "is": "Gu\u00f0 hefir kasta\u00f0 m\u00e9r ofan \u00ed saurinn, svo a\u00f0 \u00e9g er or\u00f0inn eins og mold og aska."} {"fo": "Eg r\u00f3pi til t\u00edn, men t\u00fa svarar ikki; t\u00fa stendur har, men gevur m\u00e6r ikki far.", "is": "\u00c9g hr\u00f3pa til \u00fe\u00edn, en \u00fe\u00fa svarar ekki, \u00e9g stend \u00fearna, en \u00fe\u00fa starir \u00e1 mig."} {"fo": "Grimmur ert t\u00fa vor\u00f0in m\u00e6r, vi\u00f0 t\u00edni sterku hond t\u00fa str\u00ed\u00f0ist \u00edm\u00f3ti m\u00e6r.", "is": "\u00de\u00fa ert or\u00f0inn grimmur vi\u00f0 mig, me\u00f0 krafti handar \u00feinnar ofs\u00e6kir \u00fe\u00fa mig."} {"fo": "T\u00fa tveitir meg fyri vind og v\u00e1g, \u00ed stormgn\u00fd letur meg farast.", "is": "\u00de\u00fa lyftir m\u00e9r upp \u00e1 vindinn, l\u00e6tur mig \u00feeytast \u00e1fram, og \u00fe\u00fa l\u00e6tur mig farast \u00ed stormgn\u00fd."} {"fo": "T\u00ed at eg veit, at t\u00fa vilt lei\u00f0a meg til heljar, \u00ed h\u00fasi\u00f0, har alt livandi savnast.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g veit, a\u00f0 \u00fe\u00fa vilt lei\u00f0a mig til Heljar, \u00ed samkomusta\u00f0 allra \u00feeirra er lifa."} {"fo": "Eg stunda\u00f0i eftir eydnu, men \u00f3g\u00e6va kom; eg v\u00e6nta\u00f0i lj\u00f3s, men ta\u00f0 var\u00f0 myrkur.", "is": "J\u00e1, \u00e9g bj\u00f3st vi\u00f0 g\u00f3\u00f0u, en \u00fe\u00e1 kom illt, v\u00e6nti lj\u00f3ss, en \u00fe\u00e1 kom myrkur."} {"fo": "Svartur \u00ed holdinum gangi eg \u2013 men ikki av s\u00f3larhita; \u00ed mi\u00f0jum savna\u00f0i r\u00edsi eg upp og r\u00f3pi um hj\u00e1lp.", "is": "Svartur geng \u00e9g um, \u00fe\u00f3 ekki af s\u00f3larhita, \u00e9g stend upp, \u00ed s\u00f6fnu\u00f0inum hr\u00f3pa \u00e9g \u00e1 hj\u00e1lp."} {"fo": "Eg eri vor\u00f0in br\u00f3\u00f0ir sj\u00e1k\u00e1lanna og lagsbr\u00f3\u00f0ir strutsanna;", "is": "\u00c9g er or\u00f0inn br\u00f3\u00f0ir sjakalanna og f\u00e9lagi str\u00fatsfuglanna."} {"fo": "h\u00fa\u00f0 m\u00edn er sv\u00f8rt og flusnar av m\u00e6r; bein m\u00edni eru brend av hita.", "is": "H\u00f6rund mitt er or\u00f0i\u00f0 svart og flagnar af m\u00e9r, og bein m\u00edn eru brunnin af hita."} {"fo": "T\u00ed lj\u00f3\u00f0ar m\u00edn sittari syrgin, og lj\u00f3\u00f0p\u00edpa m\u00edn sum harmagr\u00e1tur.", "is": "Og fyrir \u00fev\u00ed var\u00f0 g\u00edgja m\u00edn a\u00f0 gr\u00e1ti og hjar\u00f0p\u00edpa m\u00edn a\u00f0 harmakveini."} {"fo": "T\u00ed hvat hev\u00f0i annars veri\u00f0 luturin fr\u00e1 Gu\u00f0i har uppi, arvurin fr\u00e1 hinum alvalda \u00e1 himnah\u00e6ddum?", "is": "Og hvert v\u00e6ri \u00fe\u00e1 hlutskipti\u00f0 fr\u00e1 Gu\u00f0i h\u00e9r a\u00f0 ofan og arfleif\u00f0in fr\u00e1 hinum Alm\u00e1ttka af h\u00e6\u00f0um?"} {"fo": "Er ikki glatan fyri hin rangl\u00e1ta og \u00f3g\u00e6va fyri illger\u00f0armannin?", "is": "Er \u00fea\u00f0 ekki gl\u00f6tun fyrir gl\u00e6pamanninn og \u00f3g\u00e6fa fyrir \u00fe\u00e1, er illt fremja?"} {"fo": "\u2013 Gu\u00f0 vigi meg \u00e1 r\u00e6ttari v\u00e1gsk\u00e1l, t\u00e1 man hann s\u00edggja sakloysi m\u00edtt \u2013", "is": "vegi Gu\u00f0 mig \u00e1 r\u00e9tta vog, til \u00feess a\u00f0 hann vi\u00f0urkenni sakleysi mitt! -"} {"fo": "viku m\u00edni fet av vegnum, fylgdi m\u00edtt hjarta eygum m\u00ednum, ja, er nakar flekkur \u00e1 hondum m\u00ednum \u2013", "is": "hafi spor m\u00edn viki\u00f0 af lei\u00f0, hjarta mitt fari\u00f0 eftir f\u00fdsn augna minna og flekkur lo\u00f0a\u00f0 vi\u00f0 hendur m\u00ednar,"} {"fo": "t\u00e1 eti a\u00f0rir ta\u00f0, sum eg havi s\u00e1a\u00f0, t\u00e1 ver\u00f0i v\u00f8kstir m\u00ednir slitnir upp vi\u00f0 r\u00f3t!", "is": "\u00fe\u00e1 eti annar \u00fea\u00f0, sem \u00e9g s\u00e1i, og frj\u00f3angar m\u00ednir ver\u00f0i rifnir upp me\u00f0 r\u00f3tum."} {"fo": "t\u00e1 mali kona m\u00edn \u00e1 kv\u00f8rn fyri annan, t\u00e1 leggi a\u00f0rir seg hj\u00e1 henni!", "is": "\u00fe\u00e1 mali kona m\u00edn fyrir annan, og a\u00f0rir menn leggist me\u00f0 henni."} {"fo": "T\u00ed at t\u00edl\u00edkt er skemdarger\u00f0, misbrot, i\u00f0 f\u00e6r s\u00edn d\u00f3m,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sl\u00edkt v\u00e6ri \u00f3h\u00e6fa og gl\u00e6pur, sem d\u00f3murum ber a\u00f0 hegna fyrir,"} {"fo": "ja eldur, sum oy\u00f0ir til grundar og brennir av uppt\u00f8ku m\u00edna!", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 v\u00e6ri eldur, sem ey\u00f0ir ofan \u00ed undirdj\u00fapin og hlyti a\u00f0 uppr\u00e6ta allar eigur m\u00ednar."} {"fo": "hvat skuldi eg gj\u00f8rt, um Gu\u00f0 t\u00e1 reis upp, og hvat skuldi eg svara\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann kom at rannsaka?", "is": "hva\u00f0 \u00e6tti \u00e9g \u00fe\u00e1 a\u00f0 gj\u00f6ra, \u00feegar Gu\u00f0 risi upp, og hverju svara honum, \u00feegar hann rannsaka\u00f0i?"} {"fo": "Havi eg einsamallur eti\u00f0 brey\u00f0 m\u00edtt og einki lati\u00f0 fa\u00f0irloysingan fingi\u00f0 burturav?", "is": "hafi \u00e9g eti\u00f0 bitann minn einn; og muna\u00f0arleysinginn ekkert fengi\u00f0 af honum -"} {"fo": "Havi eg s\u00e6\u00f0 arminga kl\u00e6dnaleysan og f\u00e1t\u00e6kan uttan \u00e1kl\u00e6\u00f0i?", "is": "hafi \u00e9g s\u00e9\u00f0 aumingja kl\u00e6\u00f0lausan og snau\u00f0an mann \u00e1brei\u00f0ulausan,"} {"fo": "Havi eg hevja\u00f0 hond \u00edm\u00f3ti fa\u00f0irloysinganum, t\u00e1 i\u00f0 eg visti m\u00e6r vi\u00f0hald \u00ed borgarli\u00f0inum,", "is": "hafi \u00e9g reitt hnefann a\u00f0 muna\u00f0arleysingjanum, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g s\u00e1 m\u00e9r li\u00f0svon \u00ed borgarhli\u00f0inu,"} {"fo": "t\u00e1 loysni akslarnar fr\u00e1 her\u00f0unum, og ver\u00f0i armur m\u00edn st\u00f8ktur \u00far li\u00f0i!", "is": "\u00fe\u00e1 detti axlir m\u00ednar fr\u00e1 her\u00f0unum og handleggur minn brotni \u00far axlarli\u00f0num."} {"fo": "T\u00ed at \u00f3tti fyri Gu\u00f0i r\u00e6ddi meg, eg megna\u00f0i ta\u00f0 ikki fyri h\u00e1tign hans.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 gl\u00f6tunin fr\u00e1 Gu\u00f0i var m\u00e9r skelfileg, og gegn h\u00e1tign hans megna \u00e9g ekkert."} {"fo": "var ta\u00f0 gle\u00f0i m\u00edn, at eg var r\u00edkur, at hond m\u00edn hev\u00f0i vunni\u00f0 m\u00e6r miklan ey\u00f0,", "is": "hafi \u00e9g gla\u00f0st yfir \u00fev\u00ed, a\u00f0 au\u00f0ur minn var mikill og a\u00f0 h\u00f6nd m\u00edn afla\u00f0i svo r\u00edkulega,"} {"fo": "leit eg at s\u00f3lini, hvussu hon skein, at m\u00e1nanum, i\u00f0 gl\u00e6siligur f\u00f3r s\u00edna lei\u00f0,", "is": "hafi \u00e9g horft \u00e1 s\u00f3lina, hversu h\u00fan skein, og \u00e1 tungli\u00f0, hversu d\u00fdrlega \u00fea\u00f0 \u00f3\u00f0 \u00e1fram,"} {"fo": "t\u00f8ldist \u00ed loynum hjarta m\u00edtt, so at eg gav teimum handarkoss,", "is": "og hafi hjarta mitt \u00fe\u00e1 l\u00e1ti\u00f0 t\u00e6last \u00ed leynum, svo a\u00f0 \u00e9g b\u00e6ri h\u00f6nd a\u00f0 munni og kyssti hana,"} {"fo": "t\u00e1 hev\u00f0i ta\u00f0 veri\u00f0 misbrot, i\u00f0 \u00e1tti at ver\u00f0a revsa\u00f0, t\u00ed at t\u00e1 hev\u00f0i eg avnokta\u00f0 Gu\u00f0 \u00e1 himna h\u00e6ddum!", "is": "\u00fea\u00f0 hef\u00f0i l\u00edka veri\u00f0 hegningarver\u00f0 synd, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e1 hef\u00f0i \u00e9g afneita\u00f0 Gu\u00f0i \u00e1 h\u00e6\u00f0um."} {"fo": "\u2013 nei, ikki loyvdi eg g\u00f3ma m\u00ednum at synda, so at eg vi\u00f0 illb\u00f8num ynskti hans dey\u00f0a!", "is": "nei, aldrei hefi \u00e9g leyft munni m\u00ednum svo a\u00f0 syndga a\u00f0 \u00e9g me\u00f0 form\u00e6lingum \u00f3ska\u00f0i dau\u00f0a hans."} {"fo": "Fjaldi eg \u00e1 mannav\u00edsi syndir m\u00ednar, so at eg kr\u00f3gva\u00f0i m\u00e6r \u00ed barmi misger\u00f0 m\u00edna,", "is": "Hafi \u00e9g huli\u00f0 yfirsj\u00f3nir m\u00ednar, eins og menn gj\u00f6ra, og fali\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0 m\u00edna \u00ed brj\u00f3sti m\u00ednu,"} {"fo": "vissuliga skuldi eg tiki\u00f0 ta\u00f0 upp \u00e1 \u00f8kslina, bundi\u00f0 ta\u00f0 sum h\u00f8vu\u00f0skreyt um m\u00edtt enni,", "is": "Vissulega skyldi \u00e9g bera \u00fea\u00f0 \u00e1 \u00f6xlinni, binda \u00fea\u00f0 sem h\u00f6fu\u00f0sveig um enni\u00f0,"} {"fo": "eg skuldi sagt honum fr\u00e1 hv\u00f8rjum feti m\u00ednum, gingi\u00f0 sum h\u00f8vdingi fram fyri hann!", "is": "\u00e9g skyldi segja Gu\u00f0i fr\u00e1 hverju spori m\u00ednu og ganga sem h\u00f6f\u00f0ingi fram fyrir hann!"} {"fo": "Hevur j\u00f8r\u00f0in r\u00f3pa\u00f0 undan m\u00e6r, so at allar foyrur hennara gr\u00f3tu,", "is": "hafi akurland mitt hr\u00f3pa\u00f0 undan m\u00e9r og \u00f6ll pl\u00f3gf\u00f6r \u00feess gr\u00e1ti\u00f0,"} {"fo": "havi eg noti\u00f0 gr\u00f3\u00f0ur hennara \u00f3goldnan, og t\u00fdnt \u00e1narar hennara av l\u00edvi,", "is": "hafi \u00e9g eti\u00f0 gr\u00f3\u00f0ur \u00feess endurgjaldslaust og sl\u00f6kkt l\u00edf eiganda \u00feess,"} {"fo": "Hesir tr\u00edggir g\u00f3vust n\u00fa at svara Job, av t\u00ed at hann helt seg vera r\u00e6ttv\u00edsan.", "is": "Og \u00feessir \u00fer\u00edr menn h\u00e6ttu a\u00f0 svara Job, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann \u00fe\u00f3ttist vera r\u00e9ttl\u00e1tur."} {"fo": "Men t\u00e1 vreiddist Elihu B\u00e1rakelsson Buziti av R\u00e1ms \u00e6ttarkyni; vrei\u00f0i hans tendra\u00f0ist m\u00f3ti Job, av t\u00ed at hann helt seg vera r\u00e6ttv\u00edsari enn Gu\u00f0,", "is": "\u00de\u00e1 upptendra\u00f0ist rei\u00f0i El\u00edh\u00fa Barakelssonar B\u00fas\u00edta af Rams kynstofni. Upptendra\u00f0ist rei\u00f0i hans gegn Job, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann taldi sig hafa \u00e1 r\u00e9ttu a\u00f0 standa gagnvart Gu\u00f0i."} {"fo": "og m\u00f3ti teimum trimum vinum hans, t\u00ed at teir einki svar vistu og kortini s\u00f8gdu Job \u00f3r\u00e6ttv\u00edsan.", "is": "Rei\u00f0i hans upptendra\u00f0ist og gegn vinum hans \u00feremur, fyrir \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00feeir fundu engin andsv\u00f6r til \u00feess a\u00f0 sanna Job, a\u00f0 hann hef\u00f0i \u00e1 r\u00f6ngu a\u00f0 standa."} {"fo": "Elihu hev\u00f0i b\u00ed\u00f0a\u00f0, me\u00f0an teir tala\u00f0u vi\u00f0 Job, av t\u00ed at teir v\u00f3ru eldri enn hann.", "is": "En El\u00edh\u00fa haf\u00f0i be\u00f0i\u00f0 me\u00f0 a\u00f0 m\u00e6la til Jobs, \u00fev\u00ed a\u00f0 hinir voru eldri en hann."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at teir tr\u00edggir menninir einki fingu svara\u00f0, tendra\u00f0ist vrei\u00f0i hans;", "is": "En er El\u00edh\u00fa s\u00e1, a\u00f0 mennirnir \u00fer\u00edr g\u00e1tu engu svara\u00f0, upptendra\u00f0ist rei\u00f0i hans."} {"fo": "T\u00f3 \u2013 ta\u00f0 er andin \u00ed monnunum, andabl\u00e1stur hins alvalda, sum ger teir vitrar.", "is": "En - \u00fea\u00f0 er andinn \u00ed manninum og andbl\u00e1stur hins Alm\u00e1ttka, sem gj\u00f6rir \u00fe\u00e1 vitra."} {"fo": "Hinir gomlu eru ikki alt\u00ed\u00f0 vitrastir, oldingar skyna ikki alt\u00ed\u00f0, hvat i\u00f0 r\u00e6tt er.", "is": "Elstu mennirnir eru ekki \u00e1vallt vitrastir, og \u00f6ldungarnir skynja eigi, hva\u00f0 r\u00e9ttast er."} {"fo": "gav eg m\u00e6r gj\u00f8lla far um tykkum, men s\u00ed, eingin sannf\u00f8rdi Job, eingin tykkara rak or\u00f0 hans aftur.", "is": "Og a\u00f0 y\u00f0ur gaf \u00e9g gaum, en sj\u00e1, enginn sannf\u00e6r\u00f0i Job, enginn y\u00f0ar hrakti or\u00f0 hans."} {"fo": "Ikki m\u00f3ti m\u00e6r hann sn\u00fa\u00f0i r\u00f8\u00f0u s\u00edni, og vi\u00f0 or\u00f0um tykkara \u00e6tli eg ikki at svara honum.", "is": "Gegn m\u00e9r hefir hann ekki sett fram neinar sannanir, og me\u00f0 y\u00f0ar or\u00f0um \u00e6tla \u00e9g ekki a\u00f0 svara honum."} {"fo": "Nei, eisini eg vil svara m\u00edtt, eisini eg vil telja ta\u00f0, sum eg veit.", "is": "\u00c9g vil og svara af minni h\u00e1lfu, \u00e9g vil og kunngj\u00f6ra \u00fea\u00f0, sem \u00e9g veit."} {"fo": "T\u00ed at eg eri fullur av or\u00f0um, andin \u00ed barmi m\u00ednum trokar \u00e1 meg;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er fullur af or\u00f0um, andinn \u00ed brj\u00f3sti m\u00ednu kn\u00fdr mig."} {"fo": "barmur m\u00edn bylgist eins og innibyrgt v\u00edn, er um at rivna eins og n\u00fdfyltir bj\u00f8lgir.", "is": "Sj\u00e1, brj\u00f3st mitt er sem v\u00edn, er ekki f\u00e6r \u00fatr\u00e1s, \u00e6tlar a\u00f0 rifna, eins og n\u00fdfylltir belgir."} {"fo": "Eg vil tala til tess at f\u00e1a l\u00e6tta, lata upp varrar m\u00ednar og svara.", "is": "\u00c9g \u00e6tla a\u00f0 tala til \u00feess a\u00f0 l\u00e9tta \u00e1 m\u00e9r, \u00e6tla a\u00f0 opna varir m\u00ednar og svara."} {"fo": "S\u00ed, eg opni munn m\u00edn, tunga m\u00edn talar \u00ed g\u00f3ma m\u00ednum;", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g opna munn minn, og tunga m\u00edn talar \u00ed g\u00f3mi m\u00ednum."} {"fo": "av reinmeintum huga eg tali, royndum or\u00f0um varrar m\u00ednar m\u00e6la;", "is": "Or\u00f0 m\u00edn eru hjartans hreinskilni, og \u00fea\u00f0 sem varir m\u00ednar vita, m\u00e6la \u00fe\u00e6r \u00ed einl\u00e6gni."} {"fo": "andi Gu\u00f0s hevur skapa\u00f0 meg, andabl\u00e1stur hins alvalda gevur m\u00e6r l\u00edv.", "is": "Andi Gu\u00f0s hefir skapa\u00f0 mig, og andbl\u00e1stur hins Alm\u00e1ttka gefur m\u00e9r l\u00edf."} {"fo": "S\u00ed, eg eri eins og t\u00fa fyri Gu\u00f0i, eisini eg eri mynda\u00f0ur \u00far leiri;", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g stend eins og \u00fe\u00fa gagnvart Gu\u00f0i, \u00e9g er og mynda\u00f0ur af leiri."} {"fo": "t\u00e6r n\u00fdtist ikki at r\u00e6\u00f0ast meg, hond m\u00edn skal ikki n\u00edva teg ni\u00f0ur.", "is": "Sj\u00e1, hr\u00e6\u00f0sla vi\u00f0 mig \u00fearf eigi a\u00f0 skelfa \u00feig og \u00feungi minn eigi \u00fer\u00fdsta \u00fe\u00e9r ni\u00f0ur."} {"fo": "men Gu\u00f0 finnur s\u00e6r eitthv\u00f8rt til sakar m\u00f3ti m\u00e6r og telur meg f\u00edgginda s\u00edn;", "is": "En Gu\u00f0 reynir a\u00f0 finna tilefni til fjandskapar vi\u00f0 mig og \u00e6tlar a\u00f0 \u00e9g s\u00e9 \u00f3vinur hans."} {"fo": "T\u00ed at vissuliga talar Gu\u00f0 b\u00e6\u00f0i \u00e1 ein og annan h\u00e1tt, men menn geva t\u00ed ongan ans.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 vissulega talar Gu\u00f0 einu sinni, j\u00e1, tvisvar, en menn gefa \u00fev\u00ed ekki gaum."} {"fo": "\u00cd dreymum, \u00ed n\u00e1ttarsj\u00f3num, t\u00e1 i\u00f0 tungur sv\u00f8vnur er fallin \u00e1 menn, og teir liggja og d\u00fara \u00ed rekkjum s\u00ednum,", "is": "\u00cd draumi, \u00ed n\u00e6turs\u00fdn, \u00fe\u00e1 er \u00feungur svefnh\u00f6fgi er fallinn yfir mennina, \u00ed blundi \u00e1 hv\u00edlube\u00f0i,"} {"fo": "t\u00e1 opnar hann oyru manna og skelkar teir vi\u00f0 r\u00e6\u00f0umyndum,", "is": "opnar hann eyru mannanna og innsiglar vi\u00f0v\u00f6runina til \u00feeirra"} {"fo": "til tess at aftra mannin fr\u00e1 misger\u00f0 og doyva hugm\u00f3\u00f0 \u00ed mannanna b\u00f8rnum,", "is": "til \u00feess a\u00f0 f\u00e1 manninn til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta af gj\u00f6r\u00f0um s\u00ednum og for\u00f0a manninum vi\u00f0 drambsemi."} {"fo": "bjarga s\u00e1l hans fr\u00e1 gr\u00f8vini og sleppa honum undan bana.", "is": "Hann hl\u00edfir s\u00e1lu hans vi\u00f0 gr\u00f6finni og l\u00edfi hans fr\u00e1 \u00fev\u00ed a\u00f0 farast fyrir skotvopni."} {"fo": "Ma\u00f0ur ver\u00f0ur eisini aga\u00f0ur vi\u00f0 sv\u00e1rum sj\u00fakum, so at ta\u00f0 n\u00edtur honum \u00ed merg og m\u00f8nu;", "is": "Ma\u00f0urinn er og aga\u00f0ur me\u00f0 kv\u00f6lum \u00e1 s\u00e6ng sinni, og str\u00ed\u00f0i\u00f0 geisar st\u00f6\u00f0uglega \u00ed beinum hans."} {"fo": "honum vamlast vi\u00f0 mat, s\u00e1l hansara stendst vi\u00f0 allar kr\u00e1sir;", "is": "\u00de\u00e1 vekur l\u00edfshv\u00f6tin \u00f3beit hj\u00e1 honum \u00e1 brau\u00f0inu og s\u00e1l hans \u00e1 upp\u00e1haldsf\u00e6\u00f0unni."} {"fo": "s\u00e1l hans kemur t\u00e6tt at gr\u00f8vini, l\u00edv hans n\u00e6rkast hinum drepandi v\u00f8ldum.", "is": "svo a\u00f0 s\u00e1l hans n\u00e1lgast gr\u00f6fina og l\u00edf hans engla dau\u00f0ans."} {"fo": "Hann bi\u00f0ur til Gu\u00f0s, og hann er honum n\u00e1\u00f0igur, hann sko\u00f0ar \u00e1sj\u00f3n hans vi\u00f0 fagna\u00f0i og telur monnum fr\u00e1 frelsu s\u00edni;", "is": "Hann bi\u00f0ur til Gu\u00f0s, og Gu\u00f0 miskunnar honum, l\u00e6tur hann l\u00edta auglit sitt me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i og veitir manninum aftur r\u00e9ttl\u00e6ti hans."} {"fo": "til tess at bjarga s\u00e1l hans fr\u00e1 gr\u00f8vini, til tess at lata hann sko\u00f0a lj\u00f3s l\u00edvsins!", "is": "til \u00feess a\u00f0 hr\u00edfa s\u00e1l hans fr\u00e1 gr\u00f6finni, til \u00feess a\u00f0 l\u00edfsins lj\u00f3s megi leika um hann."} {"fo": "Gev ans og hoyr meg, Job, gev lj\u00f3\u00f0 og lat meg tala!", "is": "Hl\u00fd\u00f0 \u00e1, Job, heyr \u00fe\u00fa mig, ver \u00fe\u00fa hlj\u00f3\u00f0ur og l\u00e1t mig tala."} {"fo": "Hevur t\u00fa naka\u00f0 at siga, t\u00e1 svara m\u00e6r; tala, t\u00ed at fegin vildi eg, at t\u00fa royndist r\u00e6ttl\u00e1tur;", "is": "Hafir \u00fe\u00fa eitthva\u00f0 a\u00f0 segja, \u00fe\u00e1 svara m\u00e9r, tala \u00fe\u00fa, \u00fev\u00ed a\u00f0 gjarnan vildi \u00e9g, a\u00f0 \u00fe\u00fa reyndist r\u00e9ttl\u00e1tur."} {"fo": "Og Elihu t\u00f3k aftur til or\u00f0a og seg\u00f0i:", "is": "Og El\u00edh\u00fa t\u00f3k enn til m\u00e1ls og sag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00ed at oyra\u00f0 kannar or\u00f0ini, eins og g\u00f3min bragdar matin.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 eyra\u00f0 pr\u00f3far or\u00f0in, eins og g\u00f3murinn smakkar matinn."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed royna, hvat i\u00f0 r\u00e6tt er, rannsaka hv\u00f8r vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum, hvat i\u00f0 gott er.", "is": "V\u00e9r skulum rannsaka, hva\u00f0 r\u00e9tt er, komast a\u00f0 \u00fev\u00ed hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum, hva\u00f0 gott er."} {"fo": "Hvar finst ma\u00f0ur l\u00edkur Job, i\u00f0 drekkur spottan eins og vatn", "is": "Hva\u00f0a ma\u00f0ur er eins og Job, sem drekkur gu\u00f0last eins og vatn"} {"fo": "og fer \u00ed herslag vi\u00f0 illger\u00f0armonnum og hevur felag vi\u00f0 gudleysar menn?", "is": "og gefur sig \u00ed f\u00e9lagsskap vi\u00f0 \u00fe\u00e1, sem illt fremja, og er \u00ed fylgi vi\u00f0 \u00f3gu\u00f0lega menn?"} {"fo": "Nei, hann l\u00f8nir manninum verk hans og letur mansbarni\u00f0 b\u00f8ta fyri s\u00edna atfer\u00f0;", "is": "Nei, hann geldur manninum verk hans og l\u00e6tur manninum farnast eftir breytni hans."} {"fo": "Gu\u00f0 fremur als ikki rangl\u00e6ti, hin alvaldi reingir ikki r\u00e6ttin!", "is": "J\u00e1, vissulega fremur Gu\u00f0 ekki rangl\u00e6ti, og hinn Alm\u00e1ttki hallar ekki r\u00e9ttinum."} {"fo": "Hv\u00f8r fekk honum j\u00f8r\u00f0ina \u00ed var\u00f0veitslu? Hv\u00f8r man g\u00e6ta allan heimin?", "is": "Hver hefir fengi\u00f0 honum j\u00f6r\u00f0ina til var\u00f0veislu, og hver hefir grundvalla\u00f0 allan heiminn?"} {"fo": "Tekur hann andan aftur til s\u00edn og byrgir fyri l\u00edvsanda s\u00ednum,", "is": "Ef hann hugsa\u00f0i a\u00f0eins um sj\u00e1lfan sig, ef hann dr\u00e6gi til s\u00edn anda sinn og andardr\u00e1tt,"} {"fo": "t\u00e1 man alt hold geva upp andan, og ma\u00f0urin aftur ver\u00f0a at mold.", "is": "\u00fe\u00e1 mundi allt hold gefa upp andann og ma\u00f0urinn aftur ver\u00f0a a\u00f0 dufti."} {"fo": "Br\u00e1dliga doyggja teir, ja, \u00e1 mi\u00f0jari n\u00e1tt; hann leggur at st\u00f3rmonnum, og teir farast, veldigir ver\u00f0a t\u00fdndir, ikki fyri mannahond.", "is": "Skyndilega deyja \u00feeir, og \u00fea\u00f0 um mi\u00f0ja n\u00f3tt, f\u00f3lki\u00f0 ver\u00f0ur skelka\u00f0, og \u00feeir hverfa, og hinn sterki er hrifinn burt, en eigi af manns hendi."} {"fo": "Einki myrkur, eingin ni\u00f0a er til, har illger\u00f0armenn seg kunnu fjala.", "is": "Ekkert \u00fea\u00f0 myrkur er til e\u00f0a s\u00fa ni\u00f0dimma, a\u00f0 illgj\u00f6r\u00f0amenn geti fali\u00f0 sig \u00fear."} {"fo": "Veldigar br\u00fdtur hann ni\u00f0ur uttan r\u00e6ttarranns\u00f3kn og setir a\u00f0rar \u00ed teirra sta\u00f0.", "is": "Hann br\u00fdtur hina voldugu sundur ranns\u00f3knarlaust og setur a\u00f0ra \u00ed \u00feeirra sta\u00f0."} {"fo": "Ja, hann kennir ger\u00f0ir teirra, hann beinir fyri teimum \u00e1 n\u00e1tt.", "is": "\u00deannig \u00feekkir hann verk \u00feeirra og steypir \u00feeim um n\u00f3tt, og \u00feeir ver\u00f0a mar\u00f0ir sundur."} {"fo": "Fyri gudloysi teirra hann t\u00fdnir teir, hann agar teir fyri alra manna eygsj\u00f3n,", "is": "Hann hirtir \u00fe\u00e1 sem misgj\u00f6r\u00f0amenn \u00ed augs\u00fdn allra manna,"} {"fo": "og gj\u00f8rdu, at eymir r\u00f3pa\u00f0u til hans, og at hann m\u00e1tti hoyra ney\u00f0arr\u00f3p arminganna.", "is": "og l\u00e1ti\u00f0 kvein hins f\u00e1t\u00e6ka berast til hans, en hann heyr\u00f0i kvein hinna volu\u00f0u."} {"fo": "Um hann er tigandi, hv\u00f8r kann sakfella hann? Fjalir hann \u00e1sj\u00f3n s\u00edna, hv\u00f8r kann lasta hann? Kortini hann vakir yvir tj\u00f3\u00f0 og einstaklingi,", "is": "Haldi hann kyrru fyrir, hver vill \u00fe\u00e1 sakfella hann? og byrgi hann augliti\u00f0, hver f\u00e6r \u00fe\u00e1 s\u00e9\u00f0 hann? \u00de\u00f3 vakir hann yfir \u00fej\u00f3\u00f0 og einstaklingi,"} {"fo": "til tess at ikki gudleysur skal r\u00e1\u00f0a og vera f\u00f3lkinum snerra.", "is": "til \u00feess a\u00f0 gu\u00f0lausir menn skuli ekki drottna, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir s\u00e9u ekki sn\u00f6rur l\u00fd\u00f0sins."} {"fo": "eigur hann t\u00e1 at l\u00f8na eftir t\u00ednum tykki, av t\u00ed at t\u00fa hevur hug at havna? Sig n\u00fa fram ta\u00f0, sum t\u00fa veitst, t\u00ed at t\u00fa hevur sj\u00e1lvur bori\u00f0 hetta upp \u00e1 m\u00e1l og ikki eg.", "is": "\u00c1 hann a\u00f0 endurgjalda eftir ge\u00f0\u00fe\u00f3tta \u00fe\u00ednum, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hafnar? \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00e1tt a\u00f0 velja, en ekki \u00e9g. Og seg n\u00fa fram \u00fea\u00f0, er \u00fe\u00fa veist!"} {"fo": "Skynsamir menn munnu siga vi\u00f0 meg og vitur ma\u00f0ur, i\u00f0 hoyrir meg:", "is": "Skynsamir menn munu segja vi\u00f0 mig, og vitur ma\u00f0ur, sem \u00e1 mig hl\u00fd\u00f0ir:"} {"fo": "G\u00e6vi, at Job m\u00e1 ver\u00f0a royndur uttan \u00edhald, av t\u00ed at hann hevur svara\u00f0, eins og illmenni svara!", "is": "\u00d3 a\u00f0 Job m\u00e6tti reyndur ver\u00f0a \u00e6 a\u00f0 n\u00fdju, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann svarar eins og illir menn svara."} {"fo": "Eg skal veita t\u00e6r andsvar og vinum t\u00ednum vi\u00f0 t\u00e6r:", "is": "\u00c9g \u00e6tla a\u00f0 veita \u00fe\u00e9r andsv\u00f6r \u00ed m\u00f3ti og vinum \u00fe\u00ednum me\u00f0 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "L\u00edt upp \u00edm\u00f3ti himni og hygg, s\u00ed sk\u00fdggini, hvussu h\u00e1tt tey eru yvir t\u00e6r!", "is": "Horf \u00fe\u00fa \u00e1 himininn og sj\u00e1, virtu fyrir \u00fe\u00e9r sk\u00fdin, sem eru h\u00e1tt yfir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Um t\u00fa syndar, hv\u00f8nn ska\u00f0a elvir t\u00fa honum? Eru misbrot t\u00edni mong, hvat sakar ta\u00f0 hann?", "is": "Syndgir \u00fe\u00fa, hva\u00f0 getur \u00fe\u00fa gj\u00f6rt honum? Og s\u00e9u afbrot \u00fe\u00edn m\u00f6rg, hva\u00f0a ska\u00f0a gj\u00f6rir \u00fe\u00fa honum?"} {"fo": "Og ert t\u00fa r\u00e6ttl\u00e1tur, hvat kanst t\u00fa gagna honum? Ella hvat kann hann f\u00e1a av hond t\u00edni?", "is": "S\u00e9rt \u00fe\u00fa r\u00e1\u00f0vandur, hva\u00f0 gefur \u00fe\u00fa honum, e\u00f0a hva\u00f0 \u00feiggur hann af \u00feinni hendi?"} {"fo": "T\u00fa ma\u00f0ur, teg rakar synd t\u00edn, t\u00fa mansbarn, teg rakar r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn!", "is": "Mann, eins og \u00feig, var\u00f0ar misgj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00edn og mannsins barn r\u00e1\u00f0vendni \u00fe\u00edn."} {"fo": "nei, Gu\u00f0 hoyrir ikki t\u00f3m or\u00f0, hin alvaldi gevur teimum ikki g\u00e6tur,", "is": "Nei, h\u00e9g\u00f3mam\u00e1l heyrir Gu\u00f0 eigi, og hinn Alm\u00e1ttki gefur \u00fev\u00ed engan gaum,"} {"fo": "Men av t\u00ed at vrei\u00f0i hans enn ikki hevur revsa\u00f0, og at hann hevur givi\u00f0 s\u00e6r l\u00edti\u00f0 far um syndina,", "is": "En n\u00fa, af \u00fev\u00ed a\u00f0 rei\u00f0i hans hefir eigi refsa\u00f0, \u00e1 hann alls eigi a\u00f0 hafa vita\u00f0 neitt um yfirsj\u00f3nina!"} {"fo": "Og Elihu helt \u00e1fram og seg\u00f0i:", "is": "Og El\u00edh\u00fa h\u00e9lt \u00e1fram og sag\u00f0i:"} {"fo": "langar lei\u00f0ir skal eg fara eftir speki m\u00edni og pr\u00f3gva, at skapari m\u00edn hevur r\u00e6tt;", "is": "\u00c9g \u00e6tla a\u00f0 s\u00e6kja \u00feekking m\u00edna langar lei\u00f0ir og sanna, a\u00f0 skapari minn hafi \u00e1 r\u00e9ttu a\u00f0 standa."} {"fo": "eg fari vissuliga ikki vi\u00f0 lygnum, frammi fyri t\u00e6r stendur ma\u00f0ur vi\u00f0 hollum kunnleika.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 vissulega fer \u00e9g eigi me\u00f0 \u00f3sannindi, ma\u00f0ur me\u00f0 fullkominni \u00feekking stendur frammi fyrir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Ver\u00f0a teir fj\u00f8tra\u00f0ir vi\u00f0 leinkjum og bundnir vi\u00f0 reipum eymdarinnar,", "is": "Og \u00fe\u00f3tt \u00feeir ver\u00f0i vi\u00f0jum reyr\u00f0ir, veiddir \u00ed sn\u00f6rur eymdarinnar,"} {"fo": "t\u00e1 kunnger hann teimum ger\u00f0ir teirra, tey misbrot, teir framdu vi\u00f0 drambl\u00e6ti s\u00ednum,", "is": "og hann setur \u00feeim fyrir sj\u00f3nir gj\u00f6r\u00f0ir \u00feeirra og afbrot \u00feeirra a\u00f0 \u00feeir breyttu drambsamlega,"} {"fo": "opnar oyru teirra fyri aga og b\u00fd\u00f0ur teimum at v\u00edkja fr\u00e1 rangl\u00e6ti;", "is": "og hann opnar eyru \u00feeirra fyrir umv\u00f6nduninni og segir a\u00f0 \u00feeir skuli sn\u00faa s\u00e9r fr\u00e1 rangl\u00e6ti, -"} {"fo": "um teir t\u00e1 vilja hoyra og vera l\u00fddnir, skulu teir sl\u00edta \u00f8ll s\u00edni \u00e1r \u00ed g\u00e6vu og dagar s\u00ednar \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um.", "is": "ef \u00feeir \u00fe\u00e1 hl\u00fd\u00f0a og \u00fej\u00f3na honum, \u00fe\u00e1 ey\u00f0a \u00feeir d\u00f6gum s\u00ednum \u00ed velgengni og \u00e1rum s\u00ednum \u00ed una\u00f0i."} {"fo": "\u00cd ungd\u00f3minum doyr s\u00e1l teirra, sum horkallar enda teir l\u00edv s\u00edtt.", "is": "\u00d6nd \u00feeirra deyr \u00ed \u00e6skubl\u00f3ma og l\u00edf \u00feeirra eins og h\u00f3rsveina."} {"fo": "Men hin eyma frelsir hann vi\u00f0 eymd hans og opnar oyru hans vi\u00f0 trongdini.", "is": "En hann frelsar hinn b\u00e1gstadda me\u00f0 b\u00e1gindum hans og opnar eyru \u00feeirra me\u00f0 \u00ferengingunni."} {"fo": "Kunnu ney\u00f0arr\u00f3p t\u00edtt, ey\u00f0ur t\u00edn og mikli m\u00e1ttur sleppa t\u00e6r undan trongd?", "is": "Mun hr\u00f3p \u00feitt koma \u00fe\u00e9r \u00far nau\u00f0unum e\u00f0a nokkur \u00e1reynsla krafta \u00feinna?"} {"fo": "S\u00ed, h\u00e1tt hevja\u00f0ur er Gu\u00f0 \u00ed s\u00ednum veldi, hv\u00f8r kann lei\u00f0beina eins og hann?", "is": "Sj\u00e1, Gu\u00f0 er h\u00e1leitur \u00ed framkv\u00e6mdum m\u00e1ttar s\u00edns, hver er sl\u00edkur kennari sem hann?"} {"fo": "T\u00ed at hann dregur droparnar \u00far havinum og letur teir regna \u00far s\u00edni toku;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann dregur upp vatnsdropana og l\u00e6tur \u00fdra \u00far \u00feoku sinni,"} {"fo": "\u00far sk\u00fdggjunum hann letur ta\u00f0 sirma og dr\u00fapa ni\u00f0ur yvir mong f\u00f3lk.", "is": "regni\u00f0, sem sk\u00fdin l\u00e1ta ni\u00f0ur streyma, drj\u00fapa yfir marga menn."} {"fo": "Ja, hv\u00f8r skilir \u00fatbrei\u00f0slu sk\u00fdggjanna og duni\u00f0 fr\u00e1 tjaldi hans?", "is": "Og hver skilur \u00fatbrei\u00f0slu sk\u00fdjanna og dunurnar \u00ed tjaldi hans?"} {"fo": "S\u00ed, hann brei\u00f0ir toku s\u00edna kring seg og hylur havsins r\u00f8tur,", "is": "Sj\u00e1, hann brei\u00f0ir lj\u00f3s sitt \u00fat kringum sig og hylur dj\u00fap hafsins."} {"fo": "t\u00ed at solei\u00f0is mettar hann tj\u00f3\u00f0irnar og veitir n\u00f8gdir av f\u00f8\u00f0slu;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 me\u00f0 \u00fev\u00ed d\u00e6mir hann \u00fej\u00f3\u00f0irnar, me\u00f0 \u00fev\u00ed veitir hann f\u00e6\u00f0u \u00ed r\u00edkum m\u00e6li."} {"fo": "hendur s\u00ednar hylur hann \u00ed lj\u00f3si og b\u00fd\u00f0ur t\u00ed \u00fat \u00edm\u00f3ti f\u00edggindanum.", "is": "Hendur s\u00ednar hylur hann lj\u00f3si og b\u00fd\u00f0ur \u00fev\u00ed \u00fat gegn fjandmanni s\u00ednum."} {"fo": "Tora hansara bo\u00f0ar komu hans, ja, eisini dj\u00f3rini siga fr\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur.", "is": "\u00deruma hans bo\u00f0ar komu hans, hans sem l\u00e6tur rei\u00f0i s\u00edna geisa gegn rangl\u00e6tinu."} {"fo": "Hoyr, hoyr braki\u00f0 av r\u00f8dd hans, duni\u00f0, i\u00f0 fer \u00far hans munni!", "is": "Heyri\u00f0, heyri\u00f0 drunur raddar hans og hvininn, sem \u00fat fer af munni hans."} {"fo": "hann setir innsigli \u00e1 allar menn, so at mannab\u00f8rn mega kenna verk hans.", "is": "Hann innsiglar h\u00f6nd s\u00e9rhvers manns, til \u00feess a\u00f0 allir menn vi\u00f0urkenni verk hans."} {"fo": "Villdj\u00f3rini leita s\u00e6r skj\u00f3l, fjala seg \u00ed b\u00f8lum s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 fara villid\u00fdrin \u00ed fylgsni s\u00edn og hv\u00edlast \u00ed b\u00e6lum s\u00ednum."} {"fo": "\u00dar h\u00f8li s\u00ednum kemur stormurin og kuldin \u00far nor\u00f0anvindunum.", "is": "Stormurinn kemur \u00far for\u00f0ab\u00farinu og kuldinn af nor\u00f0anvindunum."} {"fo": "sk\u00fdggini fyllir hann vi\u00f0 v\u00e6tu og letur lj\u00f3sini ganga \u00far teimum,", "is": "Hann hle\u00f0ur sk\u00fdin v\u00e6tu, tv\u00edstrar leiftursk\u00fdi s\u00ednu v\u00ed\u00f0svegar."} {"fo": "tey fara aftur og fram, solei\u00f0is sum hann lei\u00f0ir tey, til tess at fremja alt, sum hann b\u00fd\u00f0ur, um allan heim,", "is": "En \u00fea\u00f0 sn\u00fdst \u00ed allar \u00e1ttir, eftir \u00fev\u00ed sem hann lei\u00f0ir \u00fea\u00f0, til \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 framkv\u00e6mi allt \u00fea\u00f0 er hann b\u00fd\u00f0ur \u00fev\u00ed, \u00e1 yfirbor\u00f0i allrar jar\u00f0arinnar."} {"fo": "hv\u00f8rt hann n\u00fa reiggjar teimum sum koyrli, ella hann sendir tey vi\u00f0 signing.", "is": "Hann l\u00e6tur \u00fev\u00ed lj\u00f3sta ni\u00f0ur, hvort sem \u00fea\u00f0 er til hirtingar e\u00f0a til a\u00f0 v\u00f6kva j\u00f6r\u00f0ina e\u00f0a til a\u00f0 blessa hana."} {"fo": "Veitst t\u00fa, hvussu Gu\u00f0 fremur tey, og letur lj\u00f3sini glampa \u00far sk\u00fdggi s\u00ednum?", "is": "Skilur \u00fe\u00fa, hvernig Gu\u00f0 felur \u00feeim hlutverk \u00feeirra og l\u00e6tur leiftur sk\u00fdja sinna sk\u00edna?"} {"fo": "Skilir t\u00fa, hvussu sk\u00fdggini sveima \u00ed leysum lofti, skilir t\u00fa undurverk hins alv\u00edsa?", "is": "Skilur \u00fe\u00fa, hvernig sk\u00fdin sv\u00edfa, d\u00e1semdir hans, sem fullkominn er a\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi,"} {"fo": "T\u00fa, hv\u00f8rs kl\u00e6\u00f0i eru heit, t\u00e1 i\u00f0 j\u00f8r\u00f0in m\u00f3kar \u00ed sunnanloti!", "is": "\u00fe\u00fa, sem f\u00f6tin hitna \u00e1, \u00fe\u00e1 er j\u00f6r\u00f0in m\u00f3kir \u00ed sunnanmollu?"} {"fo": "Tenur t\u00fa \u00fat vi\u00f0 honum himnahv\u00e1lvi\u00f0, sum fast er eins og stoyptur spegil?", "is": "\u00deenur \u00fe\u00fa \u00fat me\u00f0 honum hei\u00f0himininn, sem fastur er eins og steyptur spegill?"} {"fo": "\u00far nor\u00f0uri lj\u00f3sgl\u00e6ma h\u00f3mast; \u00f8gilig tign er yvir Gu\u00f0i.", "is": "Gulli\u00f0 kemur \u00far nor\u00f0ri, um Gu\u00f0 lykur \u00f3gurlegur lj\u00f3mi."} {"fo": "\u00fathell t\u00ednar vrei\u00f0istreymar, ey\u00f0m\u00fdk vi\u00f0 einum eygnabragdi allar h\u00e1st\u00f3rar,", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i Drottinn Job \u00far stormvi\u00f0rinu og sag\u00f0i:"} {"fo": "Gyr\u00f0 n\u00fa sum ein ma\u00f0ur t\u00ednar lendar; so skal eg spyrja teg, og t\u00fa skalt l\u00e6ra meg.", "is": "Gyr\u00f0 lendar \u00fe\u00ednar eins og ma\u00f0ur, \u00fe\u00e1 mun \u00e9g spyrja \u00feig, og \u00fe\u00fa skalt fr\u00e6\u00f0a mig."} {"fo": "Hv\u00f8r setti m\u00e1l hennar \u2013 t\u00fa veitst ta\u00f0 j\u00fa \u2013 ella hv\u00f8r tandi \u00fat m\u00e1tingarband yvir hana?", "is": "Hver \u00e1kva\u00f0 m\u00e1l hennar - \u00fe\u00fa veist \u00fea\u00f0! - e\u00f0a hver \u00feandi m\u00e6liva\u00f0inn yfir hana?"} {"fo": "Hvar v\u00f3ru st\u00f3lpar hennar ni\u00f0urslignir? Ella hv\u00f8r leg\u00f0i hornstein hennar,", "is": "\u00c1 hva\u00f0 var st\u00f3lpum hennar hleypt ni\u00f0ur, e\u00f0a hver lag\u00f0i hornstein hennar,"} {"fo": "me\u00f0an allar morgunstj\u00f8rnur fegna\u00f0ust, og allir synir Gu\u00f0s r\u00f3pa\u00f0u av gle\u00f0i?", "is": "\u00fe\u00e1 er morgunstj\u00f6rnurnar sungu gle\u00f0is\u00f6ng allar saman og allir gu\u00f0ssynir f\u00f6gnu\u00f0u?"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg fekk t\u00ed sk\u00fdggi\u00f0 til kl\u00e6dnab\u00fana og b\u00f8lamyrkri\u00f0 til reiv,", "is": "\u00fe\u00e1 er \u00e9g f\u00e9kk \u00fev\u00ed sk\u00fdin a\u00f0 kl\u00e6\u00f0na\u00f0i og svarta\u00feykkni\u00f0 a\u00f0 reifum?"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg breyt mark fyri t\u00ed, setti upp hur\u00f0ar og lokur", "is": "\u00fe\u00e1 er \u00e9g braut \u00fev\u00ed takm\u00f6rk og setti slagbranda fyrir og hur\u00f0ir"} {"fo": "so at hann treiv um skeyt jar\u00f0arinnar, og gudleysir ristust burtur av henni,", "is": "til \u00feess a\u00f0 hann gripi \u00ed ja\u00f0ar jar\u00f0arinnar og hinir \u00f3gu\u00f0legu yr\u00f0u hristir af henni?"} {"fo": "Lj\u00f3s hinna gudleysu var\u00f0 tiki\u00f0 fr\u00e1 teimum og hin hevja\u00f0i armur sundurbrotin.", "is": "Og hinir \u00f3gu\u00f0legu ver\u00f0a sviptir lj\u00f3sinu og hinn upplyfti armleggur sundur brotinn."} {"fo": "Munnu li\u00f0 dey\u00f0ans hava opnast fyri t\u00e6r, hevur t\u00fa s\u00e6\u00f0 grindir b\u00f8lamyrkursins?", "is": "Hafa hli\u00f0 dau\u00f0ans opnast fyrir \u00fe\u00e9r og hefir \u00fe\u00fa s\u00e9\u00f0 hli\u00f0 svartamyrkursins?"} {"fo": "so at t\u00fa kundi flutt tey aftur \u00ed land s\u00edtt og leitt tey sama vegin aftur \u00e1 b\u00fasta\u00f0 s\u00edn?", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00fa g\u00e6tir flutt \u00fea\u00f0 heim \u00ed landareign \u00feess og \u00feekktir g\u00f6turnar heim a\u00f0 h\u00fasi \u00feess?"} {"fo": "T\u00fa veitst ta\u00f0, t\u00ed at t\u00fa f\u00f8ddist j\u00fa t\u00e1, t\u00ed at mong hevur t\u00fa \u00e1rini \u00e1 baki. \u2013", "is": "\u00de\u00fa veist \u00fea\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e1 f\u00e6ddist \u00fe\u00fa, og tala daga \u00feinna er h\u00e1!"} {"fo": "Hevur t\u00fa veri\u00f0 har, sum kavin b\u00fdr, hevur t\u00fa s\u00e6\u00f0 goymslub\u00far heglingsins,", "is": "Hefir \u00fe\u00fa komi\u00f0 til for\u00f0ab\u00fars snj\u00e1varins og s\u00e9\u00f0 for\u00f0ab\u00far haglsins,"} {"fo": "sum eg goymi, til t\u00edmi ney\u00f0arinnar kemur, orrustu- og \u00f3fri\u00f0ardagurin!", "is": "sem \u00e9g hefi geymt til t\u00edma ney\u00f0arinnar, til orustu- og \u00f3fri\u00f0ardagsins?"} {"fo": "Hvar er ta\u00f0, at lj\u00f3si\u00f0 skilir seg sundur, og eystanvindurin brei\u00f0ir seg \u00fat um j\u00f8r\u00f0ina?", "is": "Hvar er vegurinn \u00feanga\u00f0 sem lj\u00f3si\u00f0 skiptist og austanvindurinn dreifist yfir j\u00f6r\u00f0ina?"} {"fo": "Hv\u00f8r hevur gj\u00f8rt \u00e1arf\u00f8rinum rennur og toruni veg gj\u00f8gnum sk\u00fdggini", "is": "Hver hefir b\u00fai\u00f0 til rennu fyrir steypiregni\u00f0 og veg fyrir eldingarnar"} {"fo": "til tess at lata regna yvir mannoytt land og yvir \u00f3bygdar oy\u00f0imerkur,", "is": "til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta rigna yfir mannautt land, yfir ey\u00f0im\u00f6rkina, \u00fear sem enginn b\u00fdr,"} {"fo": "Man regni\u00f0 hava fa\u00f0ir, ella hv\u00f8r hevur giti\u00f0 d\u00f8ggdroparnar?", "is": "\u00c1 regni\u00f0 f\u00f6\u00f0ur e\u00f0a hver hefir geti\u00f0 daggardropana?"} {"fo": "\u00dar hv\u00f8rjum fangi kemur \u00edsurin, og hv\u00f8r f\u00f8\u00f0ir r\u00edm himinsins?", "is": "Af kvi\u00f0i hverrar er \u00edsinn \u00fatgenginn, og hr\u00edm himinsins - hver f\u00e6ddi \u00fea\u00f0?"} {"fo": "V\u00f8tnini har\u00f0na sum gr\u00f3t, og havsins yvirbor\u00f0 stir\u00f0nar.", "is": "V\u00f6tnin \u00fe\u00e9ttast eins og steinn, og yfirbor\u00f0 flj\u00f3tsins ver\u00f0ur samfrosta."} {"fo": "Kennir t\u00fa l\u00f3gir himinsins, og skipar t\u00fa fyri valdi hans yvir j\u00f8r\u00f0ini?", "is": "\u00deekkir \u00fe\u00fa l\u00f6g himinsins e\u00f0a \u00e1kve\u00f0ur \u00fe\u00fa yfirr\u00e1\u00f0 hans yfir j\u00f6r\u00f0unni?"} {"fo": "Hv\u00f8r leg\u00f0i vitsku \u00ed sk\u00fdggini, hv\u00f8r gav ve\u00f0urhimninum speki?", "is": "Hver hefir lagt v\u00edsd\u00f3m \u00ed hin dimmu sk\u00fd e\u00f0a hver hefir gefi\u00f0 loftsj\u00f3nunum vit?"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 j\u00f8r\u00f0in ver\u00f0ur ein evja, og moldb\u00f8kkarnir lo\u00f0a hv\u00f8r vi\u00f0 annan?", "is": "\u00feegar moldin rennur saman \u00ed k\u00f6kk og hnausarnir lo\u00f0a hver vi\u00f0 annan?"} {"fo": "T\u00e6r leggja seg ni\u00f0ur og k\u00e1lva, skj\u00f3tt l\u00e6tta verkir teirra av.", "is": "sem \u00e9g hefi gefi\u00f0 ey\u00f0ivelli a\u00f0 b\u00fasta\u00f0 og saltsl\u00e9ttu a\u00f0 heimkynni?"} {"fo": "K\u00e1lvar teirra ganga \u00ed haganum og ver\u00f0a st\u00f3rir, teir r\u00fdma burtur og koma ikki aftur til teirra.", "is": "Hann hl\u00e6r a\u00f0 h\u00e1va\u00f0a borgarinnar, hann heyrir ekki k\u00f6ll rekstrarmannsins."} {"fo": "Hv\u00f8r slepti villasnanum leysum, loysti bondini av hinum snarpa dj\u00f3ri,", "is": "\u00dea\u00f0 sem hann leitar uppi \u00e1 fj\u00f6llunum, er haglendi hans, og \u00f6llu \u00fev\u00ed sem gr\u00e6nt er, s\u00e6kist hann eftir."} {"fo": "Ta\u00f0 l\u00e6r at hini h\u00e1miklu borg, hoyrir ikki r\u00f3pan rakstrarmansins.", "is": "Getur \u00fe\u00fa bundi\u00f0 v\u00edsundinn me\u00f0 bandinu vi\u00f0 pl\u00f3gfari\u00f0 e\u00f0a mun hann herfa dalgrundirnar \u00e1 eftir \u00fe\u00e9r?"} {"fo": "Ta\u00f0 leitar millum fjalla eftir beitilendi, s\u00f8kir s\u00e6r allar gr\u00f8nar v\u00f8kstir.", "is": "Rei\u00f0ir \u00fe\u00fa \u00feig \u00e1 hann, af \u00fev\u00ed a\u00f0 kraftur hans er mikill, og tr\u00fair \u00fe\u00fa honum fyrir ar\u00f0i \u00fe\u00ednum?"} {"fo": "Man visundurin vera f\u00fasur at tr\u00e6la fyri teg, standa bundin um n\u00e6tur vi\u00f0 krubbu t\u00edna?", "is": "Treystir \u00fe\u00fa honum til a\u00f0 flytja s\u00e1\u00f0 \u00feitt heim og til a\u00f0 safna \u00fev\u00ed \u00e1 \u00fereskiv\u00f6ll \u00feinn?"} {"fo": "Troystar t\u00fa \u00e1 hans miklu megi, kanst t\u00fa l\u00edta honum uppt\u00f8ku t\u00edna til?", "is": "Nei, h\u00fan f\u00e6r j\u00f6r\u00f0inni egg s\u00edn og l\u00e6tur \u00feau hitna \u00ed moldinni"} {"fo": "Troystar t\u00fa honum til at flyta korni\u00f0 heim og savna ta\u00f0 \u00e1 treskiv\u00f8llin?", "is": "og gleymir, a\u00f0 f\u00f3tur getur broti\u00f0 \u00feau og d\u00fdr merkurinnar tro\u00f0i\u00f0 \u00feau sundur."} {"fo": "Hevur strutsh\u00f8nan brotnar veingir, ella vantar henni d\u00fan og fja\u00f0rar,", "is": "H\u00fan er h\u00f6r\u00f0 vi\u00f0 unga s\u00edna, eins og h\u00fan \u00e6tti \u00fe\u00e1 ekki, \u00fe\u00f3tt fyrirh\u00f6fn hennar s\u00e9 \u00e1rangurslaus, \u00fe\u00e1 er h\u00fan laus vi\u00f0 \u00f3tta,"} {"fo": "at hon f\u00e6r j\u00f8r\u00f0ini egg s\u00edni og letur sandin verma tey", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 synja\u00f0i henni um visku og veitti henni enga hlutdeild \u00ed hyggindum."} {"fo": "og gloymir, at mannaf\u00f8tur kunnu br\u00f3ta tey, og villdj\u00f3rini tra\u00f0ka tey sundur?", "is": "En \u00feegar h\u00fan sveiflar s\u00e9r \u00ed loft upp, \u00fe\u00e1 hl\u00e6r h\u00fan a\u00f0 hestinum og \u00feeim sem \u00e1 honum situr."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 l\u00e6t hana gloyma vitsku og gav henni ongan lut \u00ed skynsemi.", "is": "L\u00e6tur \u00fe\u00fa hann st\u00f6kkva eins og engisprettu? Fagurlega fr\u00fdsar hann, en hr\u00e6\u00f0ilega!"} {"fo": "Koma skotgarpar, flagsar hon upp \u00ed loft og l\u00e6r at hesti og rei\u00f0manni.", "is": "Hann krafsar upp grundina og k\u00e6tist af styrkleikanum, hann fer \u00fat \u00e1 m\u00f3ti hertygjunum."} {"fo": "Gevur t\u00fa hestinum styrki, kl\u00e6\u00f0ir t\u00fa h\u00e1ls hans vi\u00f0 fl\u00e1krandi faksi?", "is": "Hann hl\u00e6r a\u00f0 hr\u00e6\u00f0slunni og skelfist ekki og hopar ekki fyrir sver\u00f0inu."} {"fo": "Kennir t\u00fa honum at leypa sum ongsprettan, me\u00f0an r\u00e6\u00f0sla stendst av hans stoltu neggjan?", "is": "\u00c1 baki hans glamrar \u00ed \u00f6rvam\u00e6linum, spj\u00f3t og lensa leiftra."} {"fo": "Lystiliga gr\u00f3par hann dalin upp, vegligur rennur hann \u00e1 v\u00e1pna\u00f0ar menn;", "is": "Me\u00f0 h\u00e1va\u00f0a og harki hendist hann yfir j\u00f6r\u00f0ina og eigi ver\u00f0ur honum haldi\u00f0, \u00fe\u00e1 er l\u00fa\u00f0urinn gellur."} {"fo": "vi\u00f0 froysan og goysan r\u00f3tar hann j\u00f8r\u00f0ina upp, ikki f\u00e6st hendur \u00e1 hann, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fa\u00f0urin gellur.", "is": "Er \u00fea\u00f0 eftir \u00feinni skipun a\u00f0 \u00f6rninn fl\u00fdgur svo h\u00e1tt og byggir hrei\u00f0ur sitt h\u00e1tt uppi?"} {"fo": "So skj\u00f3tt sum horni\u00f0 lj\u00f3\u00f0ar, fer hann at neggja, langar lei\u00f0ir tevjar hann orrustu, h\u00f8vdingar\u00f3m og herr\u00f3p.", "is": "\u00c1 klettunum \u00e1 hann s\u00e9r b\u00fdli og b\u00f3l, \u00e1 klettasn\u00f6sum og fjallatindum."} {"fo": "Er ta\u00f0 verk av vitsku t\u00edni, at heykurin rennur \u00ed lofti\u00f0 upp og brei\u00f0ir veingir s\u00ednar su\u00f0ureftir?", "is": "\u00dea\u00f0an skyggnist hann a\u00f0 \u00e6ti, augu hans sj\u00e1 langar lei\u00f0ir."} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i Harrin Job \u00far storminum og seg\u00f0i:", "is": "Og Drottinn m\u00e6lti til Jobs og sag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i Job Harranum og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i Job Drottni og sag\u00f0i:"} {"fo": "goym teir \u00ed dustinum allar samlar og bind fyri andlit teirra \u00ed skotinum!", "is": "\u00c6tlar \u00fe\u00fa jafnvel a\u00f0 gj\u00f6ra r\u00e9tt minn a\u00f0 engu, d\u00e6ma mig sekan, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa standir r\u00e9ttl\u00e6ttur?"} {"fo": "T\u00e1 skal eg eisini bera t\u00e6r lov fyri tann sigur, t\u00edn h\u00f8gra hond hevur vunni\u00f0 t\u00e6r.", "is": "Hefir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 armlegg eins og Gu\u00f0, og getur \u00fe\u00fa \u00feruma\u00f0 me\u00f0 sl\u00edkri r\u00f6dd sem hann?"} {"fo": "S\u00ed m\u00e1ttin \u00ed lendum hans og styrkina \u00ed b\u00fakv\u00f8ddunum!", "is": "L\u00e1t \u00fathellast strauma rei\u00f0i \u00feinnar og varpa til jar\u00f0ar me\u00f0 einu tilliti s\u00e9rhverjum drambl\u00e1tum."} {"fo": "Sterturin stinnur sum sedristr\u00e6, tj\u00f3sinurnar samantvinna\u00f0ar.", "is": "Au\u00f0m\u00fdk \u00fe\u00fa s\u00e9rhvern drambl\u00e1tan me\u00f0 einu tilliti, og tro\u00f0 \u00fe\u00fa hina \u00f3gu\u00f0legu ni\u00f0ur \u00fear sem \u00feeir standa."} {"fo": "Leggir hans eru r\u00f8r av kopari, beinini \u00ed honum stengur \u00far jarni.", "is": "Byrg \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 \u00ed moldu alla saman, loka andlit \u00feeirra inni \u00ed myrkri,"} {"fo": "Hann er fremstur av verkum Gu\u00f0s, skapa\u00f0ur til at valda hinum.", "is": "\u00fe\u00e1 skal \u00e9g l\u00edka lofa \u00feig, fyrir \u00fea\u00f0 a\u00f0 h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn veitir \u00fe\u00e9r fulltingi."} {"fo": "Hann liggur undir lotusrunnum, fjaldur \u00ed sevi og st\u00f8ri.", "is": "Sj\u00e1, kraftur hans er \u00ed lendum hans og afl hans \u00ed kvi\u00f0v\u00f6\u00f0vunum."} {"fo": "Hann f\u00e6r l\u00edvd og skugga av lotusrunnunum, p\u00edlavi\u00f0urin vi\u00f0 l\u00f8kin veitir honum skj\u00f3l.", "is": "Hann sperrir upp stertinn eins og sedrustr\u00e9, l\u00e6rsinar hans eru ofnar saman."} {"fo": "Hann \u00f3r\u00f3gvast ikki, um \u00e1in veksur; er ekkaleysur, um streymar ymja um gapi\u00f0 \u00e1 honum.", "is": "Leggir hans eru eirp\u00edpur, beinin eins og j\u00e1rnstafur."} {"fo": "Hv\u00f8r kann gr\u00edpa hann framman \u00edfr\u00e1 og draga teym \u00edgj\u00f8gnum nasar hans?", "is": "Hann er frumgr\u00f3\u00f0i Gu\u00f0s verka, s\u00e1 er sk\u00f3p hann, gaf honum sver\u00f0 hans."} {"fo": "Kanst t\u00fa vi\u00f0 ongli vei\u00f0a krokodilluna ella binda tungu hennar vi\u00f0 sn\u00f8ri?", "is": "Fj\u00f6llin l\u00e1ta honum grasbeit \u00ed t\u00e9, og \u00fear leika s\u00e9r d\u00fdr merkurinnar."} {"fo": "Dregur t\u00fa sevband \u00edgj\u00f8gnum nasar hennar, ella h\u00f8ggur t\u00fa kr\u00f3k \u00edgj\u00f8gnum kj\u00e1lkar hennar?", "is": "Hann liggur undir l\u00f3tusrunnum \u00ed skj\u00f3li vi\u00f0 reyr og sef."} {"fo": "Man hon b\u00f8na og bi\u00f0ja teg leingi og m\u00e6la vi\u00f0 teg fagurl\u00e1tin or\u00f0?", "is": "L\u00f3tusrunnarnir brei\u00f0a skugga yfir hann, l\u00e6kjarp\u00edlvi\u00f0irnir lykja um hann."} {"fo": "Kanst t\u00fa sp\u00e6la t\u00e6r vi\u00f0 hana eins og vi\u00f0 pisu og lata sm\u00e1gentur t\u00ednar hava hana \u00ed tj\u00f3\u00f0ri?", "is": "Getur nokkur veitt hann me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 ganga framan a\u00f0 honum, getur nokkur dregi\u00f0 taug gegnum nasir hans?"} {"fo": "Hv\u00f8r kemur fram at henni og sleppur heilskapa\u00f0ur, hv\u00f8r undir \u00f8llum himninum?", "is": "Dregur \u00fe\u00fa seftaug gegnum nasir hans og rekur \u00fe\u00fa kr\u00f3k gegnum kj\u00e1lka honum?"} {"fo": "Eg skal ikki tiga um limir hennar, um styrki hennar og vakra vakstrarlag.", "is": "\u00c6tli hann beri fram fyrir \u00feig margar au\u00f0mj\u00fakar b\u00e6nir e\u00f0a m\u00e6li til \u00fe\u00edn bl\u00ed\u00f0um or\u00f0um?"} {"fo": "Hv\u00f8r hevur lati\u00f0 hana \u00far hennara skjaldb\u00fana og fari\u00f0 inn um tv\u00edf\u00f8ldu brynju hennar?", "is": "Mun hann gj\u00f6ra vi\u00f0 \u00feig s\u00e1ttm\u00e1la, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa takir hann a\u00f0 \u00e6vinlegum \u00fer\u00e6li?"} {"fo": "Hv\u00f8r opnar hur\u00f0ar gaps hennar? R\u00e6\u00f0slur eru kring hennara tenn.", "is": "Munt \u00fe\u00fa leika \u00fe\u00e9r a\u00f0 honum eins og litlum fugli og getur \u00fe\u00fa bundi\u00f0 hann fastan fyrir sm\u00e1meyjar \u00fe\u00ednar?"} {"fo": "Ryggur hennar er skjaldarennur, og bringa hennar innsigli av steinum;", "is": "Manga fiskvei\u00f0af\u00e9lagar um hann, skipta \u00feeir honum me\u00f0al kaupmanna?"} {"fo": "skildirnir liggja so t\u00e6ttir, at ikki kemst luft inn \u00edmillum;", "is": "Getur \u00fe\u00fa fyllt h\u00fa\u00f0 hans broddum og haus hans skutlum?"} {"fo": "teir eru so samfeldir og samangreiptir, at einki kann f\u00e1a teir sundur;", "is": "Legg h\u00f6nd \u00fe\u00edna \u00e1 hann - hugsa\u00f0u \u00fe\u00e9r, hv\u00edl\u00edk vi\u00f0ureign! \u00de\u00fa gj\u00f6rir \u00fea\u00f0 ekki aftur."} {"fo": "\u00far gapi s\u00ednum goysir hon kyndlar, neistar f\u00faka \u00far henni.", "is": "Enginn er svo f\u00edfldjarfur, a\u00f0 hann \u00feori a\u00f0 egna hann, - og hver er \u00fe\u00e1 s\u00e1, er \u00feori a\u00f0 ganga fram fyrir mitt auglit?"} {"fo": "\u00dar nasum hennar stendur guvan sum \u00far sj\u00f3\u00f0andi potti yvir eldi;", "is": "Hver hefir a\u00f0 fyrra brag\u00f0i gefi\u00f0 m\u00e9r, svo a\u00f0 \u00e9g \u00e6tti a\u00f0 endurgjalda? Allt sem undir himninum er, \u00fea\u00f0 er mitt!"} {"fo": "\u00e1 h\u00e1lsi hennar situr styrki, og r\u00e6\u00f0sla loypur undan henni;", "is": "Hver hefir flett upp skjaldk\u00e1pu hans a\u00f0 framan, hver fer inn undir tv\u00f6faldan tanngar\u00f0 hans?"} {"fo": "t\u00e6ttir hanga v\u00f8ddar holds hennar, eru sum stoyptir uttan \u00e1 hana og vikast ikki;", "is": "Hver hefir opna\u00f0 hli\u00f0in a\u00f0 gini hans? \u00d3gn er kringum tennur hans."} {"fo": "hart er hjarta hennar, eins og h\u00f8gt \u00far gr\u00f3ti, ja, hart eins og ni\u00f0ari kvarnarsteinur.", "is": "Tignarpr\u00fd\u00f0i eru skjaldara\u00f0irnar, loka\u00f0ar me\u00f0 traustu innsigli."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hon loypur upp, kemur \u00f3tti \u00e1 kappar, teir ver\u00f0a fyri ongum av r\u00e6\u00f0slu.", "is": "Hver skj\u00f6ldurinn liggur fast a\u00f0 \u00f6\u00f0rum, ekkert loft kemst \u00e1 milli \u00feeirra."} {"fo": "Hon metir jarni\u00f0 sum str\u00e1 og kopari\u00f0 sum f\u00fana\u00f0an vi\u00f0.", "is": "\u00deegar hann hnerrar, standa lj\u00f3sgeislar \u00far n\u00f6sum hans, og augu hans eru sem br\u00e1geislar morgunro\u00f0ans."} {"fo": "Gassan metir hon javnt vi\u00f0 sev, og l\u00e6r at hinum hv\u00ednandi spj\u00f3ti.", "is": "\u00dar n\u00f6sum hans stendur eimur, eins og upp \u00far sj\u00f3\u00f0andi potti, sem kynt er undir me\u00f0 sefgrasi."} {"fo": "Hon letur brala \u00ed dj\u00fapinum sum \u00ed potti, r\u00f8rir havi\u00f0 upp eins og salvubland.", "is": "Kraftur situr \u00e1 h\u00e1lsi hans, og angist st\u00f6kkur \u00e1 undan honum."} {"fo": "Maki hennar er ikki \u00e1 fold, hon er sum skapa\u00f0 til ikki at kenna r\u00e6\u00f0slu.", "is": "Hjarta hans er hart sem steinn, j\u00e1, hart sem ne\u00f0ri kvarnarsteinn."} {"fo": "Hon l\u00edtur ni\u00f0ur \u00e1 alt, sum er h\u00e1tt, hon valdar \u00f8llum stoltsligum dj\u00f3rum.\u00bb", "is": "\u00deegar hann st\u00f6kkur upp, skelfast kapparnir, \u00feeir ver\u00f0a ringla\u00f0ir af hr\u00e6\u00f0slu."} {"fo": "Eg hev\u00f0i eina hoyrt um teg, men n\u00fa hevur eyga m\u00edtt s\u00e6\u00f0 teg;", "is": "\u00c9g \u00feekkti \u00feig af afspurn, en n\u00fa hefir auga mitt liti\u00f0 \u00feig!"} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru teir Elifaz Temaniti og Bildad Sj\u00fahiti og Zofar N\u00e1amatiti og gj\u00f8rdu solei\u00f0is, sum Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum; og Harrin b\u00f8nhoyrdi Job.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3ru \u00feeir El\u00edfas Teman\u00edti, Bildad S\u00fa\u00edti og S\u00f3far Naam\u00edti og gj\u00f6r\u00f0u svo sem Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim. Og Drottinn l\u00e9t a\u00f0 b\u00e6n Jobs."} {"fo": "Og Harrin vendi lagnu Jobs, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i bi\u00f0i\u00f0 fyri vinum s\u00ednum. Og alt, sum hann hev\u00f0i \u00e1tt, gav Harrin honum tv\u00edfalt aftur.", "is": "Og Drottinn sneri vi\u00f0 h\u00f6gum Jobs, \u00fe\u00e1 er hann ba\u00f0 fyrir vinum s\u00ednum; og hann gaf Job allt sem hann haf\u00f0i \u00e1tt, tv\u00f6falt aftur."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu til hansara allir br\u00f8\u00f0ur og allar systrar hans og allir, sum \u00e1\u00f0ur h\u00f8vdu veri\u00f0 kunningar hans, og hildu m\u00e1lt\u00ed\u00f0 saman vi\u00f0 honum \u00ed h\u00fasi hans, s\u00fdndu honum samkenslu og ugga\u00f0u hann eftir alla ta \u00f3g\u00e6vu, sum Harrin hev\u00f0i lati\u00f0 koma oman yvir hann; og teir g\u00f3vu honum hv\u00f8r ein ring av gulli.", "is": "\u00de\u00e1 komu til hans allir br\u00e6\u00f0ur hans og allar systur hans og allir \u00feeir, er \u00e1\u00f0ur h\u00f6f\u00f0u veri\u00f0 kunningjar hans, og neyttu m\u00e1lt\u00ed\u00f0ar me\u00f0 honum \u00ed h\u00fasi hans, vottu\u00f0u honum samhrygg\u00f0 s\u00edna og huggu\u00f0u hann \u00fat af \u00f6llu \u00fev\u00ed b\u00f6li, sem Drottinn haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 yfir hann koma. Og \u00feeir g\u00e1fu honum hver einn kes\u00edta og hver einn hring af gulli."} {"fo": "Harrin signa\u00f0i evstu \u00e6vi\u00e1r Jobs enn meir enn hini fyrru; honum ogna\u00f0ist fj\u00fartan t\u00fasund smalur, seks t\u00fasund kamelar, t\u00fasund p\u00f8r av oksum og t\u00fasund \u00f8snur.", "is": "En Drottinn blessa\u00f0i s\u00ed\u00f0ari \u00e6vi\u00e1r Jobs enn meir en hin fyrri, og hann eigna\u00f0ist fj\u00f3rt\u00e1n \u00fe\u00fasund sau\u00f0a, sex \u00fe\u00fasund \u00falfalda, \u00fe\u00fasund sameyki nauta og \u00fe\u00fasund \u00f6snur."} {"fo": "Og hann fekk sjey synir og tr\u00edggjar d\u00f8tur;", "is": "Hann eigna\u00f0ist og sj\u00f6 sonu og \u00ferj\u00e1r d\u00e6tur."} {"fo": "eina nevndi hann Jemimu, a\u00f0ra Keziu og hina tri\u00f0ju Keren-Happuk.", "is": "Og hann nefndi eina Jem\u00edmu, a\u00f0ra Kes\u00edu og hina \u00feri\u00f0ju Keren Happ\u00fak."} {"fo": "So fr\u00ed\u00f0ar konur sum d\u00f8tur Jobs funnust ikki \u00ed \u00f8llum landinum. Og hann gav teimum arv vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum teirra.", "is": "Og eigi fundust svo fr\u00ed\u00f0ar konur \u00ed \u00f6llu landinu sem d\u00e6tur Jobs, og fa\u00f0ir \u00feeirra gaf \u00feeim arf me\u00f0 br\u00e6\u00f0rum \u00feeirra."} {"fo": "Og Job doy\u00f0i gamal og mettur av d\u00f8gum.", "is": "Og Job d\u00f3 gamall og saddur l\u00edfdaga."} {"fo": "Ikki gongst solei\u00f0is v\u00e1ndum monnum, men eins og bos teir eru, i\u00f0 f\u00fdkur fyri vindi.", "is": "Svo fer eigi hinum \u00f3gu\u00f0lega, heldur sem s\u00e1\u00f0um, er vindur feykir."} {"fo": "T\u00ed skulu gudleysir ei standast \u00ed d\u00f3minum og syndarar ei \u00ed r\u00e6ttv\u00edsra li\u00f0i;", "is": "\u00deess vegna munu hinir \u00f3gu\u00f0legu eigi standast \u00ed d\u00f3minum og syndugir eigi \u00ed s\u00f6fnu\u00f0i r\u00e9ttl\u00e1tra."} {"fo": "t\u00ed Harrin kennir veg teirra r\u00e6ttv\u00edsu, og vegur teirra gudleysu ber av lei\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn \u00feekkir veg r\u00e9ttl\u00e1tra, en vegur \u00f3gu\u00f0legra endar \u00ed vegleysu."} {"fo": "Hv\u00ed l\u00e1ta heidnir menn so illa og hava f\u00f3lk f\u00e1fongt \u00ed r\u00e1\u00f0i?", "is": "Hv\u00ed geisa hei\u00f0ingjarnir og hv\u00ed hyggja \u00fej\u00f3\u00f0irnar \u00e1 f\u00e1n\u00fdt r\u00e1\u00f0?"} {"fo": "Reisast heimsins kongar, og h\u00f8vdingar ganga saman \u00ed r\u00e1\u00f0 m\u00f3t Harranum og hinum salva\u00f0a hans:", "is": "Konungar jar\u00f0arinnar ganga fram, og h\u00f6f\u00f0ingjarnir bera r\u00e1\u00f0 s\u00edn saman gegn Drottni og hans smur\u00f0a:"} {"fo": "Hann, sum \u00ed himni situr, brosar, Harrin spottar teir.", "is": "Hann sem situr \u00e1 himni hl\u00e6r. Drottinn gj\u00f6rir gys a\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "So talar hann til teirra \u00ed vrei\u00f0i s\u00edni, og \u00ed harmi s\u00ednum hann r\u00e6\u00f0ir teir:", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st talar hann til \u00feeirra \u00ed rei\u00f0i sinni, skelfir \u00fe\u00e1 \u00ed br\u00e6\u00f0i sinni:"} {"fo": "heit \u00e1 meg, og eg gevi t\u00e6r heidningaf\u00f3lk \u00ed arv og \u00ed ogn jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 alt.", "is": "Bi\u00f0 \u00fe\u00fa mig, og \u00e9g mun gefa \u00fe\u00e9r \u00fej\u00f3\u00f0irnar a\u00f0 erf\u00f0 og endim\u00f6rk jar\u00f0ar a\u00f0 \u00f3\u00f0ali."} {"fo": "Og n\u00fa, varnist tit heimsins kongar, sissist tit jar\u00f0arr\u00edkis drotnar!", "is": "Veri\u00f0 \u00fev\u00ed hyggnir, \u00fe\u00e9r konungar, l\u00e1ti\u00f0 y\u00f0ur segjast, \u00fe\u00e9r d\u00f3marar \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "T\u00e6ni\u00f0 Harranum vi\u00f0 \u00f3tta, fegnist vi\u00f0 bivan!", "is": "\u00dej\u00f3ni\u00f0 Drottni me\u00f0 \u00f3tta og fagni\u00f0 me\u00f0 lotningu."} {"fo": "Fj\u00f8lmangir siga um m\u00edna s\u00e1l: \u00abFyri honum er ei bjarging hj\u00e1 Gu\u00f0i.\u00bb Sela.", "is": "En \u00fe\u00fa, Drottinn, ert hl\u00edfiskj\u00f6ldur minn, \u00fe\u00fa ert s\u00e6md m\u00edn og l\u00e6tur mig bera h\u00f6fu\u00f0 mitt h\u00e1tt."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, ert m\u00e6r skj\u00f3l og skj\u00f8ldur, m\u00edn hei\u00f0ur og hann, i\u00f0 h\u00f8vur m\u00edtt lyftir h\u00e1tt!", "is": "\u00de\u00e1 er \u00e9g hr\u00f3pa til Drottins, svarar hann m\u00e9r fr\u00e1 fjallinu s\u00ednu helga."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg kalli \u00e1 Harran, svarar hann m\u00e6r fr\u00e1 heiliga fjalli s\u00ednum. Sela.", "is": "\u00c9g leggst til hv\u00edldar og sofna, \u00e9g vakna aftur, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn hj\u00e1lpar m\u00e9r."} {"fo": "Til hv\u00edlu eg leg\u00f0i meg, sovna\u00f0i og vakna\u00f0i, t\u00ed Harrin er l\u00edvd m\u00edn.", "is": "\u00c9g \u00f3ttast eigi hinn \u00f3teljandi manngr\u00faa, er fylkir s\u00e9r gegn m\u00e9r \u00e1 allar hli\u00f0ar."} {"fo": "Ei eg \u00f3ttist ta y\u00f0jandi mannan\u00f8gd, i\u00f0 heldur \u00e1 meg \u00far \u00f8llum \u00e6ttum.", "is": "R\u00eds \u00fe\u00fa upp, Drottinn, hj\u00e1lpa m\u00e9r, Gu\u00f0 minn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir losti\u00f0 fjandmenn m\u00edna kinnhest, broti\u00f0 tennur illvirkjanna."} {"fo": "R\u00eds, Harri, hj\u00e1lp m\u00e6r, Gu\u00f0 m\u00edn, t\u00ed \u00f8llum f\u00edggindum m\u00ednum t\u00fa h\u00f8gg \u00e1 kinn hevur givi\u00f0, og tenn \u00ed teim gudleysu broti\u00f0!", "is": "Hj\u00e1 Drottni er hj\u00e1lpin, blessun \u00fe\u00edn komi yfir l\u00fd\u00f0 \u00feinn!"} {"fo": "Svara m\u00e6r, t\u00e1 eg kalli, r\u00e6ttv\u00edsis Gu\u00f0 m\u00edn! \u00cd trongd vanst t\u00fa m\u00e6r r\u00famd, so n\u00e1\u00f0a meg og hoyr m\u00edna b\u00f8n!", "is": "\u00de\u00e9r menn! Hversu lengi \u00e1 s\u00e6md m\u00edn a\u00f0 s\u00e6ta sm\u00e1n? Hversu lengi \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 elska h\u00e9g\u00f3mann og leita til lyginnar?"} {"fo": "Tit menn, hvussu leingi skal hei\u00f0ur m\u00edn vera til h\u00e1\u00f0, tit elska f\u00e1fongd, fara eftir lygnum? Sela.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 samt komast a\u00f0 raun um, a\u00f0 Drottinn s\u00fdnir m\u00e9r d\u00e1samlega n\u00e1\u00f0, a\u00f0 Drottinn heyrir, er \u00e9g hr\u00f3pa til hans."} {"fo": "Harmist, men syndi\u00f0 ikki! Tali\u00f0 \u00ed hj\u00f8rtum tykkara \u00e1 tykkara legum og veri\u00f0 tigandi! Sela.", "is": "F\u00e6ri\u00f0 r\u00e9ttar f\u00f3rnir og treysti\u00f0 Drottni."} {"fo": "Mangir eru teir, i\u00f0 siga: Hv\u00f8r vil lata okkum sko\u00f0a lukku? Lyft yvir okkum, Harri, andlits lj\u00f3s t\u00edtt!", "is": "\u00de\u00fa hefir veitt hjarta m\u00ednu meiri gle\u00f0i en menn hafa af gn\u00e6g\u00f0 korns og v\u00ednlagar."} {"fo": "M\u00e6r \u00ed hjarta t\u00fa gle\u00f0i hevur givi\u00f0, st\u00f8rri enn teirra, t\u00e1 tey \u00ed yvirfl\u00f3\u00f0 hava korn og v\u00edn.", "is": "\u00cd fri\u00f0i leggst \u00e9g til hv\u00edldar og sofna, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa, Drottinn, l\u00e6tur mig b\u00faa \u00f3hultan \u00ed n\u00e1\u00f0um."} {"fo": "Gev or\u00f0um m\u00ednum lj\u00f3\u00f0, Harri, gev tr\u00e1an m\u00edni g\u00e6tur,", "is": "Hl\u00fd\u00f0 \u00fe\u00fa \u00e1 kveinstafi m\u00edna, konungur minn og Gu\u00f0 minn, \u00fev\u00ed a\u00f0 til \u00fe\u00edn bi\u00f0 \u00e9g."} {"fo": "l\u00fd\u00f0 \u00e1 ney\u00f0arr\u00f3p m\u00edtt, kongur m\u00edn, Gu\u00f0 m\u00edn, t\u00ed til t\u00edn bi\u00f0i eg!", "is": "Drottinn, \u00e1 morgnana heyrir \u00fe\u00fa r\u00f6dd m\u00edna, \u00e1 morgnana legg \u00e9g b\u00e6n m\u00edna fram fyrir \u00feig, og \u00e9g b\u00ed\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "T\u00ed ei ert t\u00fa ein Gu\u00f0, i\u00f0 gudloysi l\u00edkar; v\u00e1ndur f\u00e6r ei vist hj\u00e1 t\u00e6r;", "is": "Hinir hrokafullu f\u00e1 eigi sta\u00f0ist fyrir \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00fa hatar alla er illt gj\u00f6ra."} {"fo": "hugm\u00f3\u00f0igir tora ei at st\u00edga t\u00e6r fyri eygu fram. Allar illger\u00f0armenn t\u00fa hatar,", "is": "\u00de\u00fa tort\u00edmir \u00feeim, sem lygar m\u00e6la, \u00e1 bl\u00f3\u00f0v\u00f6rgum og svikurum hefir Drottinn andstygg\u00f0."} {"fo": "lygnarar gert t\u00fa til einkis; dr\u00e1psmenn og sv\u00edkjarar stendst Harranum vi\u00f0.", "is": "En \u00e9g f\u00e6 a\u00f0 ganga \u00ed h\u00fas \u00feitt fyrir mikla miskunn \u00fe\u00edna, f\u00e6 a\u00f0 falla fram fyrir \u00fe\u00ednu heilaga musteri \u00ed \u00f3tta frammi fyrir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Men av t\u00edni st\u00f3ru miskunn gangi eg inn \u00ed t\u00edtt h\u00fas, \u00ed \u00e6rufrykt n\u00edgi eg ni\u00f0ur fyri halgid\u00f3mi t\u00ednum.", "is": "Drottinn, lei\u00f0 mig eftir r\u00e9ttl\u00e6ti \u00fe\u00ednu sakir \u00f3vina minna, gj\u00f6r sl\u00e9ttan veg \u00feinn fyrir m\u00e9r."} {"fo": "Lei\u00f0 meg, Harri, \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edni fyri m\u00edna f\u00edgginda sakir! Javna fyri m\u00e6r veg t\u00edn!", "is": "Einl\u00e6gni er ekki til \u00ed munni \u00feeirra, hjarta \u00feeirra er gl\u00f6tunardj\u00fap. Kok \u00feeirra er opin gr\u00f6f, me\u00f0 tungu sinni hr\u00e6sna \u00feeir."} {"fo": "T\u00ed sannleiki finst ei \u00ed teirra munni, ein avgrund er teirra hjarta, teirra kv\u00f8rkrar ein opin gr\u00f8v, s\u00ednar tungur gera teir h\u00e1lar.", "is": "D\u00e6m \u00fe\u00e1 seka, Gu\u00f0, falli \u00feeir sakir r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0a sinna, hrind \u00feeim burt sakir hinna m\u00f6rgu afbrota \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir storka \u00fe\u00e9r."} {"fo": "D\u00f8m teir sekar, Gu\u00f0, fyri egnum svikr\u00e6\u00f0um lat teir falla, stoyt teir oman fyri tey st\u00f3ru misbrot teirra! T\u00ed t\u00e6r hava teir sta\u00f0i\u00f0 \u00edm\u00f3ti,", "is": "Allir k\u00e6tast, er treysta \u00fe\u00e9r, \u00feeir fagna a\u00f0 eil\u00edfu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa verndar \u00fe\u00e1. \u00deeir sem elska nafn \u00feitt gle\u00f0jast yfir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "at allir, i\u00f0 l\u00edta \u00e1 teg, mega gle\u00f0ast, fegnast um allar \u00e6vir; var\u00f0veit teir, so \u00ed t\u00e6r mega fr\u00f8ast teir, i\u00f0 elska navn t\u00edtt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa, Drottinn, blessar hinn r\u00e9ttl\u00e1ta, hl\u00edfir honum me\u00f0 n\u00e1\u00f0 \u00feinni eins og me\u00f0 skildi."} {"fo": "Harri, revsa meg ei \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni, aga meg ei \u00ed ilsku t\u00edni!", "is": "L\u00edkna m\u00e9r, Drottinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g \u00f6rmagnast, l\u00e6kna mig, Drottinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 bein m\u00edn t\u00e6rast."} {"fo": "T\u00ed einki er minni\u00f0 um teg \u00ed dey\u00f0a; hv\u00f8r syngur t\u00e6r lov \u00ed hel?", "is": "\u00c9g er \u00fereyttur af andv\u00f6rpum m\u00ednum, \u00e9g lauga rekkju m\u00edna \u00ed t\u00e1rum, l\u00e6t hv\u00edlu m\u00edna fl\u00f3a hverja n\u00f3tt."} {"fo": "Eg eri troyttur av at stynja; hv\u00f8rja n\u00e1tt eg bloyti song m\u00edna, v\u00e6ti be\u00f0in vi\u00f0 t\u00e1rum m\u00ednum.", "is": "Augu m\u00edn eru d\u00f6pru\u00f0 af harmi, or\u00f0in slj\u00f3 sakir allra \u00f3vina minna."} {"fo": "M\u00edtt eyga t\u00e6rist av m\u00f3\u00f0i, eldist av \u00f8llum f\u00edggindum m\u00ednum.", "is": "Fari\u00f0 fr\u00e1 m\u00e9r, allir illgj\u00f6r\u00f0amenn, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir heyrt gr\u00e1traust m\u00edna."} {"fo": "V\u00edki\u00f0 fr\u00e1 m\u00e6r, tit allir illger\u00f0armenn! T\u00ed Harrin hevur hoyrt gr\u00e1t m\u00edn.", "is": "Drottinn hefir heyrt gr\u00e1tbei\u00f0ni m\u00edna, Drottinn tekur \u00e1 m\u00f3ti b\u00e6n minni."} {"fo": "Harrin hevur hoyrt m\u00edna eymkan, Harrin tekur vi\u00f0 m\u00edni b\u00f8n.", "is": "Allir \u00f3vinir m\u00ednir skulu ver\u00f0a til skammar og skelfast mj\u00f6g, hra\u00f0a s\u00e9r sneyptir burt."} {"fo": "so hann ikki sum vargur skal sl\u00edta og skr\u00e6\u00f0a m\u00edna s\u00e1l, og eingin er, i\u00f0 bjargar.", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 minn, hafi \u00e9g gj\u00f6rt \u00feetta: s\u00e9 rangl\u00e6ti \u00ed h\u00f6ndum m\u00ednum,"} {"fo": "Harri, Gu\u00f0 m\u00edn, havi eg gj\u00f8rt hetta, er \u00f3r\u00e6ttur \u00ed m\u00ednum hondum,", "is": "hafi \u00e9g illt gj\u00f6rt \u00feeim er lif\u00f0u \u00ed fri\u00f0i vi\u00f0 mig, e\u00f0a gj\u00f6rt fjandm\u00f6nnum m\u00ednum mein a\u00f0 \u00e1st\u00e6\u00f0ulausu,"} {"fo": "havi eg gj\u00f8rt honum ilt, i\u00f0 m\u00e6r unti v\u00e6l, havi eg uttan ors\u00f8k volt f\u00edggindum m\u00ednum ska\u00f0a,", "is": "\u00fe\u00e1 elti mig \u00f3vinur minn og n\u00e1i m\u00e9r, tro\u00f0i l\u00edf mitt til jar\u00f0ar og varpi s\u00e6md minni \u00ed dufti\u00f0."} {"fo": "so lat f\u00edggindan elta m\u00edna s\u00e1l og taka hana aftur, tra\u00f0ka l\u00edv m\u00edtt til jar\u00f0ar og leggja m\u00edna \u00e6ru \u00ed mold! Sela.", "is": "R\u00eds \u00fe\u00fa upp, Drottinn, \u00ed rei\u00f0i \u00feinni, hef \u00feig gegn ofsa fjandmanna minna og vakna m\u00e9r til hj\u00e1lpar, \u00fe\u00fa sem hefir fyrirskipa\u00f0 r\u00e9ttan d\u00f3m."} {"fo": "Statt upp, Harri, \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni! R\u00eds m\u00f3ti illskapi f\u00edgginda m\u00edna! Vakna m\u00e6r til hj\u00e1lpar, t\u00fa, i\u00f0 r\u00e6tt hevur skipa\u00f0!", "is": "S\u00f6fnu\u00f0ur \u00fej\u00f3\u00f0anna umkringi \u00feig, og tak \u00fe\u00fa s\u00e6ti uppi yfir honum \u00e1 h\u00e6\u00f0um."} {"fo": "F\u00f3lkanna skari fylkist um teg! Far yvir honum aftur til himna upp!", "is": "\u00de\u00fa Drottinn, sem d\u00e6mir \u00fej\u00f3\u00f0irnar, l\u00e1t mig n\u00e1 r\u00e9tti m\u00ednum, Drottinn, samkv\u00e6mt r\u00e9ttl\u00e6ti m\u00ednu og r\u00e1\u00f0vendni."} {"fo": "Harrin heldur yvir f\u00f3lkum d\u00f3m. D\u00f8m meg, Harri, eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni og sakloysi.", "is": "L\u00e1t endi \u00e1 ver\u00f0a illsku \u00f3gu\u00f0legra, en styrk hina r\u00e9ttl\u00e1tu, \u00fe\u00fa, sem rannsakar hj\u00f6rtun og n\u00fdrun, r\u00e9ttl\u00e1ti Gu\u00f0!"} {"fo": "Lat t\u00f3 illskap teirra gudleysu helma \u00ed! Veit hinum r\u00e6ttv\u00edsa styrk! T\u00ed t\u00fa ert tann, i\u00f0 kannar hj\u00f8rtu og n\u00fdru, ein r\u00e6ttv\u00edsur Gu\u00f0.", "is": "Gu\u00f0 heldur skildi fyrir m\u00e9r, hann hj\u00e1lpar hinum hjartahreinu."} {"fo": "M\u00edn skj\u00f8ldur er hj\u00e1 Gu\u00f0i, i\u00f0 teim r\u00e6ttsintu bjargar.", "is": "Gu\u00f0 er r\u00e9ttl\u00e1tur d\u00f3mari, hann rei\u00f0ist illskunni dag hvern."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann aftur brand s\u00edn br\u00fdnir, bogan spennir og ger hann til rei\u00f0ar,", "is": "en sj\u00e1lfum s\u00e9r hefir hann b\u00fai\u00f0 hin banv\u00e6nu vopn, skoti\u00f0 brennandi \u00f6rvum."} {"fo": "S\u00ed, avynnu ber hann \u00ed heim; hann gekk vi\u00f0 illger\u00f0 og f\u00f8\u00f0ir svik.", "is": "Hann gr\u00f3f gr\u00f6f og gj\u00f6r\u00f0i hana dj\u00fapa, en sj\u00e1lfur fellur hann \u00ed gryfjuna er hann gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "Hann gr\u00f3v eina gr\u00f8v og hana d\u00fdpti, men sj\u00e1lvur fellur hann \u00ed ta gr\u00f8v, hann gj\u00f8rdi.", "is": "Rangl\u00e6ti hans kemur sj\u00e1lfum honum \u00ed koll, og ofbeldi hans fellur \u00ed h\u00f6fu\u00f0 honum sj\u00e1lfum."} {"fo": "Illger\u00f0 hans kemur aftur yvir hans egna h\u00f8vur, yvir hviril hans legst hans \u00f3r\u00e6ttur ni\u00f0ur.", "is": "\u00c9g vil lofa Drottin fyrir r\u00e9ttl\u00e6ti hans og lofsyngja nafni Drottins hins h\u00e6sta."} {"fo": "Harri, v\u00e1r drottin, hv\u00f8r vegligt er navn t\u00edtt um allan heimin, t\u00fa, hv\u00f8rs d\u00fdrd r\u00f8kkur til himna!", "is": "Af munni barna og brj\u00f3stmylkinga hefir \u00fe\u00fa gj\u00f6rt \u00fe\u00e9r v\u00edgi til varnar gegn \u00f3vinum \u00fe\u00ednum, til \u00feess a\u00f0 \u00feagga ni\u00f0ur \u00ed hefndargirni \u00f3vinarins."} {"fo": "Av sm\u00e1barna og br\u00f3stabarna munni t\u00fa verju hevur t\u00e6r gj\u00f8rt, fyri t\u00edna f\u00edgginda skuld, fyri \u00f8vundarmonnum og hevndsj\u00fakum at ste\u00f0ga.", "is": "\u00deegar \u00e9g horfi \u00e1 himininn, verk handa \u00feinna, tungli\u00f0 og stj\u00f6rnurnar, er \u00fe\u00fa hefir skapa\u00f0,"} {"fo": "L\u00edti eg at t\u00ednum himni, fingraverki t\u00ednum, m\u00e1na og stj\u00f8rnum, sum t\u00fa hevur fest \u2013", "is": "hva\u00f0 er \u00fe\u00e1 ma\u00f0urinn \u00feess, a\u00f0 \u00fe\u00fa minnist hans, og mannsins barn, a\u00f0 \u00fe\u00fa vitjir \u00feess?"} {"fo": "hvat er t\u00e1 ma\u00f0ur, at t\u00fa minnist \u00e1 hann, og mannabarn, at t\u00e6r kemur ta\u00f0 \u00ed hug!", "is": "\u00de\u00fa l\u00e9st hann ver\u00f0a litlu minni en Gu\u00f0, me\u00f0 s\u00e6md og hei\u00f0ri kr\u00fdndir \u00fe\u00fa hann."} {"fo": "T\u00fa gj\u00f8rdi hann n\u00e6rum til Gu\u00f0, hevur kr\u00fdnt hann vi\u00f0 d\u00fdrd og vi\u00f0 \u00e6ru,", "is": "\u00de\u00fa l\u00e9st hann r\u00edkja yfir handaverkum \u00fe\u00ednum, allt lag\u00f0ir \u00fe\u00fa a\u00f0 f\u00f3tum hans:"} {"fo": "hevur sett hann at r\u00e1\u00f0a yvir handaverki t\u00ednum og alt undir f\u00f8tur hans lagt,", "is": "sau\u00f0f\u00e9na\u00f0 allan og uxa, og auk \u00feess d\u00fdr merkurinnar,"} {"fo": "sey\u00f0 og oksar, alt tilsaman, markarinnar villdj\u00f3r till\u00edka,", "is": "fugla loftsins og fiska hafsins, allt \u00fea\u00f0 er fer hafsins vegu."} {"fo": "himmalsins fuglar og havsins fiskar, alt, i\u00f0 \u00e1 s\u00e6varg\u00f8tum fer\u00f0ast.", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 vor, hversu d\u00fdrlegt er nafn \u00feitt um alla j\u00f6r\u00f0ina!"} {"fo": "Eg vil Harranum lova av \u00f8llum hjarta m\u00ednum, um \u00f8ll undurverk t\u00edni vil eg bo\u00f0a;", "is": "\u00c9g vil gle\u00f0jast og k\u00e6tast yfir \u00fe\u00e9r, lofsyngja nafni \u00fe\u00ednu, \u00fe\u00fa Hinn h\u00e6sti."} {"fo": "eg vil fegnast \u00ed t\u00e6r og fr\u00f8ast, eg vil lovsyngja navn t\u00edtt, t\u00fa h\u00e6gsti,", "is": "\u00d3vinir m\u00ednir h\u00f6rfu\u00f0u undan, hr\u00f6su\u00f0u og f\u00f3rust fyrir augliti \u00fe\u00ednu."} {"fo": "t\u00ed m\u00ednir f\u00edggindar undan stukku, sn\u00e1va\u00f0u og fullu fyri andliti t\u00ednum;", "is": "J\u00e1, \u00fe\u00fa hefir l\u00e1ti\u00f0 mig n\u00e1 r\u00e9tti m\u00ednum og flutt m\u00e1l mitt, setst \u00ed h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 sem r\u00e9ttl\u00e1tur d\u00f3mari."} {"fo": "t\u00ed t\u00fa hevur r\u00e6tt m\u00edn framt og m\u00edna sak, hevur sett teg \u00ed h\u00e1s\u00e6ti sum ein r\u00e6ttv\u00edsur d\u00f3mari.", "is": "\u00de\u00fa hefir hasta\u00f0 \u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0irnar, tort\u00edmt hinum \u00f3gu\u00f0legu, afm\u00e1\u00f0 nafn \u00feeirra um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "Heidningarnar hevur t\u00fa aga\u00f0, teir gudleysu oytt og stroki\u00f0 \u00fat teirra navn \u00e6vinliga og alt\u00ed\u00f0;", "is": "\u00d3vinirnir eru li\u00f0nir undir lok - r\u00fastir a\u00f0 eil\u00edfu - og borgirnar hefir \u00fe\u00fa broti\u00f0, minning \u00feeirra er horfin."} {"fo": "f\u00edggindin hvarv, oyddur med alla, sta\u00f0ir t\u00fa leg\u00f0i \u00ed oy\u00f0i, teirra minni er \u00fatdeytt.", "is": "En Drottinn r\u00edkir a\u00f0 eil\u00edfu, hann hefir reist h\u00e1s\u00e6ti sitt til d\u00f3ms."} {"fo": "Men Harrin hevur s\u00e6ti um allar \u00e6vir, setir teknarst\u00f3l s\u00edn til d\u00f3ms;", "is": "Hann d\u00e6mir heiminn me\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsi, heldur r\u00e9ttl\u00e1tan d\u00f3m yfir \u00fej\u00f3\u00f0unum."} {"fo": "og hann d\u00f8mir jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi, vi\u00f0 r\u00e6ttl\u00e6ti fellir hann yvir f\u00f3lkum d\u00f3m.", "is": "Og Drottinn er v\u00edgi or\u00f0inn hinum k\u00fagu\u00f0u, v\u00edgi \u00e1 ney\u00f0art\u00edmum."} {"fo": "Harrin er teimum ney\u00f0st\u00f8ddu skj\u00f3l, skj\u00f3l \u00ed ney\u00f0art\u00ed\u00f0um;", "is": "\u00deeir er \u00feekkja nafn \u00feitt, treysta \u00fe\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa, Drottinn, yfirgefur eigi \u00fe\u00e1, er \u00fe\u00edn leita."} {"fo": "teir l\u00edta \u00e1 teg, i\u00f0 kenna t\u00edtt navn, t\u00ed ikki t\u00fa sveikst teir, i\u00f0 \u00e1 teg heita, Harri!", "is": "Lofsyngi\u00f0 Drottni, \u00feeim er b\u00fdr \u00e1 S\u00edon, gj\u00f6ri\u00f0 st\u00f3rvirki hans kunn me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna."} {"fo": "T\u00ed sum bl\u00f3\u00f0hevnari hevur hann tey \u00ed huga hj\u00e1 s\u00e6r, ikki gloymir hann arminga r\u00f3p.", "is": "\"L\u00edkna m\u00e9r, Drottinn, sj\u00e1 \u00fe\u00fa eymd m\u00edna, er hatursmenn m\u00ednir baka m\u00e9r, \u00fe\u00fa sem lyftir m\u00e9r upp fr\u00e1 hli\u00f0um dau\u00f0ans,"} {"fo": "at eg kann bo\u00f0a allan t\u00edn pr\u00eds, og \u00ed Zions portrum gle\u00f0ast av frelsu t\u00edni!", "is": "L\u00fd\u00f0irnir eru fallnir \u00ed gryfju \u00fe\u00e1, er \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u, f\u00e6tur \u00feeirra festust \u00ed neti \u00fev\u00ed, er \u00feeir l\u00f6g\u00f0u leynt."} {"fo": "Soknir eru heidnir menn \u00ed ta gr\u00f8v, teir gr\u00f3vu; \u00ed t\u00ed garni, teir loyndu, teirra f\u00f3tur var\u00f0 dreiva\u00f0ur.", "is": "Drottinn er kunnur or\u00f0inn: Hann hefir h\u00e1\u00f0 d\u00f3m, hinn \u00f3gu\u00f0legi festist \u00ed \u00fev\u00ed, er hendur hans h\u00f6f\u00f0u gj\u00f6rt. [Strengjaleikur. Sela]"} {"fo": "Gudleysir skulu venda aftur \u00ed helheim, allir heidningar, i\u00f0 gloyma Gu\u00f0;", "is": "Hinum snau\u00f0a ver\u00f0ur eigi \u00e1vallt gleymt, von hinna hrj\u00e1\u00f0u bregst eigi s\u00edfellt."} {"fo": "Reis teg, Harri, lat ei mann f\u00e1a valdi\u00f0, lat heidningar f\u00e1a d\u00f3m fyri andliti t\u00ednum!", "is": "Skj\u00f3t l\u00fd\u00f0unum skelk \u00ed bringu, Drottinn! L\u00e1t \u00fe\u00e1 komast a\u00f0 raun um, a\u00f0 \u00feeir eru dau\u00f0legir menn."} {"fo": "Hv\u00ed stendur t\u00fa, Harri, so langt av lei\u00f0, hv\u00ed fjalir t\u00fa teg \u00e1 ney\u00f0arstund?", "is": "Hv\u00ed stendur \u00fe\u00fa fjarri, Drottinn, hv\u00ed byrgir \u00fe\u00fa augu \u00fe\u00edn \u00e1 ney\u00f0art\u00edmum?"} {"fo": "Eymur p\u00ednist av hugm\u00f3\u00f0i hins gudleysa, fangast \u00ed svikum, hann hev\u00f0i \u00ed r\u00e1\u00f0ger\u00f0!", "is": "Hinn \u00f3gu\u00f0legi ofs\u00e6kir hina hrj\u00e1\u00f0u \u00ed hroka s\u00ednum, \u00feeir fl\u00e6kjast \u00ed v\u00e9lum \u00feeim, er \u00feeir hafa upp hugsa\u00f0."} {"fo": "nasadjarvur v\u00e1ndur m\u00e6lir: \u00abHann revsar ei, eingin Gu\u00f0 er til;\u00bb ta\u00f0 er \u00f8ll hans hugsan.", "is": "Hinn \u00f3gu\u00f0legi segir \u00ed drambsemi sinni: \"Hann hegnir eigi!\" \"Gu\u00f0 er ekki til\" - svo hugsar hann \u00ed \u00f6llu."} {"fo": "Vegir hans eydnast \u00e1 hv\u00f8rji stund, h\u00e1tt yvir h\u00f8vdi hans eru d\u00f3mar t\u00ednir; at \u00f8llum f\u00edggindum s\u00ednum hann bl\u00e6sur.", "is": "Fyrirt\u00e6ki hans heppnast \u00e6t\u00ed\u00f0, d\u00f3mar \u00fe\u00ednir fara h\u00e1tt yfir h\u00f6f\u00f0i hans, alla fjandmenn s\u00edna k\u00fagar hann."} {"fo": "Av illb\u00f8n hans mu\u00f0ur er fullur, av svikum og valdi, honum undir tungu \u00f3r\u00e6ttur og \u00f3lukka liggja;", "is": "Munnur hans er fullur af form\u00e6lingum, svikum og ofbeldi, undir tungu hans b\u00fdr illska og rangl\u00e6ti."} {"fo": "vi\u00f0 gar\u00f0arnar hann liggur og smeitist, \u00e1 loyningum sakleys hann drepur, armingar hann vi\u00f0 eygunum eltir.", "is": "Hann situr \u00ed launs\u00e1tri \u00ed \u00feorpunum, \u00ed sk\u00famaskotinu drepur hann hinn saklausa, augu hans skima eftir hinum b\u00e1gst\u00f6ddu."} {"fo": "\u00c1 loynum hann l\u00farir, sum lj\u00f3ndj\u00f3r \u00ed helli, l\u00farir eftir eymar at fanga, og hann teir fangar, tekur teir \u00ed hj\u00e1lma s\u00ednum.", "is": "Hann gj\u00f6rir fyrirs\u00e1t \u00ed fylgsninu eins og lj\u00f3n \u00ed sk\u00f3garrunni; hann gj\u00f6rir fyrirs\u00e1t til \u00feess a\u00f0 n\u00e1 hinum vola\u00f0a, hann n\u00e6r honum \u00ed sn\u00f6ru s\u00edna, \u00ed net sitt."} {"fo": "Slignir teir n\u00edga til jar\u00f0ar, \u00ed kl\u00f8ur hans armingar falla.", "is": "Kraminn hn\u00edgur hann ni\u00f0ur, hinn b\u00e1gstaddi fellur fyrir kl\u00f3m hans."} {"fo": "S\u00e6tt ta\u00f0 t\u00fa hevur, t\u00ed sorg og m\u00f3\u00f0 t\u00edtt eyga sko\u00f0ar, til tess at l\u00edta ta\u00f0 upp \u00ed t\u00ednar hendur; ney\u00f0staddur troystar \u00e1 teg, fa\u00f0irleysum t\u00fa hj\u00e1lpari var\u00f0st!", "is": "\u00de\u00fa gefur gaum a\u00f0 m\u00e6\u00f0u og b\u00f6li til \u00feess a\u00f0 taka \u00fea\u00f0 \u00ed h\u00f6nd \u00fe\u00edna. Hinn b\u00e1gstaddi felur \u00fe\u00e9r \u00fea\u00f0; \u00fe\u00fa ert hj\u00e1lpari f\u00f6\u00f0urlausra."} {"fo": "Br\u00f3t arm \u00e1 gudleysum manni, lat gudloysi illmennis ei ver\u00f0a at s\u00edggja!", "is": "Brj\u00f3t \u00fe\u00fa armlegg hins \u00f3gu\u00f0lega, og er \u00fe\u00fa leitar a\u00f0 gu\u00f0leysi hins vonda, finnur \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0 eigi framar."} {"fo": "Harrin er kongur um aldur, \u00e6vir allar, oyddir eru heidnir menn \u00fat \u00far landi hans.", "is": "Drottinn er konungur um aldur og \u00e6vi, hei\u00f0ingjum er \u00fatr\u00fdmt \u00far landi hans."} {"fo": "Ynski teirra eymu t\u00fa hoyrt hevur, Harri, teirra hjarta t\u00fa styrkir, vendir oyra t\u00edtt til", "is": "\u00de\u00fa hefir heyrt \u00f3skir hinna volu\u00f0u, Drottinn, \u00fe\u00fa eykur \u00feeim hugrekki, hneigir eyra \u00feitt."} {"fo": "fyri at vinna fa\u00f0irleysum og hj\u00e1lparleysum r\u00e6tt. Ei longur skal ma\u00f0ur av j\u00f8r\u00f0 halda \u00e1 at r\u00e6\u00f0a.", "is": "\u00de\u00fa l\u00e6tur hina f\u00f6\u00f0urlausu og k\u00fagu\u00f0u n\u00e1 r\u00e9tti s\u00ednum. Eigi skulu menn af moldu framar beita k\u00fagun."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, illger\u00f0armenn bogan spenna, \u00f8rvar \u00e1 streingin leggja fyri \u00ed myrkri at skj\u00f3ta eftir r\u00e6ttsintum monnum!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 n\u00fa benda hinir \u00f3gu\u00f0legu bogann, leggja \u00f6rvar s\u00ednar \u00e1 streng til \u00feess a\u00f0 skj\u00f3ta \u00ed myrkrinu \u00e1 hina hjartahreinu."} {"fo": "T\u00e1 grundarst\u00f3lparnir sundur st\u00f8kka, hvat er t\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsur mentur?\u00bb \u2013", "is": "\u00deegar sto\u00f0irnar eru rifnar ni\u00f0ur, hva\u00f0 megna \u00fe\u00e1 hinir r\u00e9ttl\u00e1tu?"} {"fo": "Harrin er \u00ed heilaga templi s\u00ednum, Harrin hevur \u00ed himni h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt. Eygu hans sko\u00f0a heimin, eygnabr\u00e1 hans rannsaka menniskjunnar b\u00f8rn.", "is": "Drottinn er \u00ed s\u00ednu heilaga musteri, h\u00e1s\u00e6ti Drottins er \u00e1 himnum, augu hans sj\u00e1, sj\u00f3nir hans rannsaka mennina."} {"fo": "Harrin rannsakar ill og g\u00f3\u00f0, s\u00e1l hans hatar tann, i\u00f0 \u00f3r\u00e6tt elskar.", "is": "Drottinn rannsakar hinn r\u00e9ttl\u00e1ta og hinn \u00f3gu\u00f0lega, og \u00feann er elskar ofr\u00edki, hatar hann."} {"fo": "Sv\u00e1vul og gl\u00f8\u00f0andi brandar hann letur oman yvir gudleysar regna; gl\u00f3\u00f0heitur vindur teimum \u00ed steyp ver\u00f0ur m\u00e1ldur.", "is": "\u00c1 \u00f3gu\u00f0lega l\u00e6tur hann rigna gl\u00f3andi kolum, eldur og brennisteinn og brennheitur vindur er \u00feeirra m\u00e6ldi bikar."} {"fo": "T\u00ed r\u00e6ttv\u00edsur er Harrin, r\u00e6ttv\u00edsi hann elskar, r\u00e6ttsintir f\u00e1a hans \u00e1sj\u00f3n at sj\u00e1.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn er r\u00e9ttl\u00e1tur og hefir m\u00e6tur \u00e1 r\u00e9ttl\u00e6tisverkum. Hinir hreinskilnu f\u00e1 a\u00f0 l\u00edta auglit hans."} {"fo": "Hj\u00e1lp t\u00fa, Harri, t\u00ed guds\u00f3tti er horvin, fr\u00e1 monnum er tr\u00faskapur vikin;", "is": "Lygi tala \u00feeir hver vi\u00f0 annan, me\u00f0 mj\u00fakfl\u00e1um v\u00f6rum og tv\u00edskiptu hjarta tala \u00feeir."} {"fo": "lygn teir tala, hv\u00f8r vi\u00f0 annan, vi\u00f0 sleiskum v\u00f8rrum, vi\u00f0 tv\u00edfaldum sinni teir tala.", "is": "\u00d3 a\u00f0 Drottinn vildi ey\u00f0a \u00f6llum mj\u00fakfl\u00e1um v\u00f6rum, \u00f6llum tungum er tala drambsamleg or\u00f0,"} {"fo": "Or\u00f0 Harrans eru rein or\u00f0, sk\u00edrt silvur, sjey fer\u00f0ir reinska\u00f0 gull.", "is": "\u00de\u00fa, Drottinn, munt vernda oss, var\u00f0veita oss fyrir \u00feessari kynsl\u00f3\u00f0 um aldur."} {"fo": "T\u00fa vilt tey var\u00f0a, Harri, okkum verja m\u00f3t hesi slekt, allar \u00e6vir.", "is": "Hinir gu\u00f0lausu va\u00f0a alls sta\u00f0ar uppi, og hrakmenni komast til vegs me\u00f0al mannanna."} {"fo": "Harri, hv\u00f8r leingi vilt t\u00fa meg allar \u00e6vir gloyma? Hv\u00f8r leingi vilt t\u00fa t\u00edtt andlit fyri m\u00e6r fjala?", "is": "Hversu lengi, Drottinn, \u00e6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 gleyma m\u00e9r me\u00f0 \u00f6llu? Hversu lengi \u00e6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 hylja auglit \u00feitt fyrir m\u00e9r?"} {"fo": "Hv\u00f8r leingi skal eg bera harm \u00ed m\u00edni s\u00e1l, trega \u00ed m\u00ednum hjarta dag eftir dag? Hv\u00f8r leingi skal f\u00edggindi m\u00edn s\u00e6r bretta av m\u00e6r?", "is": "Hversu lengi \u00e1 \u00e9g a\u00f0 bera s\u00fat \u00ed s\u00e1l, harm \u00ed hjarta dag fr\u00e1 degi? Hversu lengi \u00e1 \u00f3vinur minn a\u00f0 hreykja s\u00e9r upp yfir mig?"} {"fo": "at ei f\u00edggindi m\u00edn skal siga: \u00ab\u00c1 honum vann eg sigur,\u00bb m\u00ednir \u00f8vundarmenn fr\u00f8ast, t\u00ed at eg m\u00e1tti l\u00fata.", "is": "a\u00f0 \u00f3vinur minn geti ekki sagt: \"\u00c9g hefi bori\u00f0 af honum!\" a\u00f0 fjandmenn m\u00ednir geti ekki fagna\u00f0 yfir \u00fev\u00ed, a\u00f0 m\u00e9r skri\u00f0ni f\u00f3tur."} {"fo": "Eg l\u00edti \u00e1 miskunn t\u00edna, lat hjarta m\u00edtt fr\u00f8ast av frelsu t\u00edni! Lat meg Harranum lova, t\u00ed v\u00e6l hevur hann m\u00e6r gj\u00f8rt!", "is": "\u00c9g treysti \u00e1 miskunn \u00fe\u00edna; hjarta mitt fagnar yfir hj\u00e1lp \u00feinni. \u00c9g vil syngja fyrir Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefir gj\u00f6rt vel til m\u00edn."} {"fo": "Av himni Harrin l\u00edtur \u00e1 mannab\u00f8rnini ni\u00f0ur at vita, um nakar er vitur, um nakar s\u00f8kir Gu\u00f0.", "is": "Drottinn l\u00edtur af himni ni\u00f0ur \u00e1 mennina til \u00feess a\u00f0 sj\u00e1, hvort nokkur s\u00e9 hygginn, nokkur sem leiti Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00e1 skulu teir skelva av r\u00e6\u00f0slu, t\u00ed vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsari \u00e6tt er Gu\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 skulu \u00feeir ver\u00f0a mj\u00f6g \u00f3ttaslegnir, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 er hj\u00e1 kynsl\u00f3\u00f0 r\u00e9ttl\u00e1tra."} {"fo": "Geri\u00f0 bert armingans r\u00e1\u00f0 til skammar, t\u00ed Harrin er hansara skj\u00f3l.", "is": "\u00de\u00e9r megi\u00f0 l\u00e1ta r\u00e1\u00f0 hinna hrj\u00e1\u00f0u til skammar ver\u00f0a, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn er samt athvarf \u00feeirra."} {"fo": "G\u00e6vi fr\u00e1 Zion kom frelsa fyri \u00cdsrael! T\u00e1 Harrin vendir f\u00f3lks s\u00edns lagnu, t\u00e1 fegnast J\u00e1kup, fr\u00f8ir seg \u00cdsrael.", "is": "\u00d3 a\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00cdsraels komi fr\u00e1 S\u00edon! \u00deegar Drottinn sn\u00fdr vi\u00f0 hag l\u00fd\u00f0s s\u00edns, skal Jakob fagna og \u00cdsrael gle\u00f0jast."} {"fo": "S\u00e1, i\u00f0 sakleysur gongur og r\u00e6tt ger og sannleikan talar av hjarta,", "is": "S\u00e1 er fram gengur \u00ed flekkleysi og i\u00f0kar r\u00e9ttl\u00e6ti og talar sannleik af hjarta,"} {"fo": "Teimum heiligu, sum \u00ed landinum eru, Harrin d\u00fdrdarverk ger, til teirra er alt hans yndi.\u00bb", "is": "\u00c1 hinum heil\u00f6gu sem \u00ed landinu eru og hinum d\u00fdrlegu - \u00e1 \u00feeim hefi \u00e9g alla m\u00edna vel\u00fe\u00f3knun."} {"fo": "Fj\u00f8lmangar eru teirra sorgir, i\u00f0 ein annan s\u00e6r kj\u00f3sa. Eg vil ei hella \u00fat teirra bl\u00f3\u00f0-drykkjuoffur, ei taka upp \u00e1 tunguna n\u00f8vn teirra.", "is": "Miklar eru \u00fej\u00e1ningar \u00feeirra, er kj\u00f6ri\u00f0 hafa s\u00e9r annan gu\u00f0. \u00c9g vil eigi dreypa \u00feeirra bl\u00f3\u00f0ugu dreypif\u00f3rnum og eigi taka n\u00f6fn \u00feeirra m\u00e9r \u00e1 varir."} {"fo": "Harrin er m\u00edn tilm\u00e1ldi lutur, m\u00edtt steyp. Luti m\u00ednum t\u00fa heldur uppi.", "is": "Drottinn er hlutskipti mitt og minn afm\u00e6ldi bikar; \u00fe\u00fa heldur uppi hlut m\u00ednum."} {"fo": "M\u00e6r lutur fell \u00e1 yndisligum st\u00f8\u00f0um, og f\u00f8gur er m\u00e6r ogn m\u00edn.", "is": "M\u00e9r f\u00e9llu a\u00f0 erf\u00f0ahlut ind\u00e6lir sta\u00f0ir, og arfleif\u00f0 m\u00edn l\u00edkar m\u00e9r vel."} {"fo": "Eg Harranum lovi, i\u00f0 r\u00e1\u00f0 m\u00e6r gav; sj\u00e1lvt um n\u00e6tur meg minna m\u00edni n\u00fdru.", "is": "\u00c9g lofa Drottin, er m\u00e9r hefir r\u00e1\u00f0 gefi\u00f0, jafnvel um n\u00e6tur er \u00e9g \u00e1minntur hi\u00f0 innra."} {"fo": "Alt\u00ed\u00f0 Harran eg havi fyri eygum m\u00e6r, vi\u00f0 honum til h\u00f8gru handar m\u00e6r eg fastur standi.", "is": "\u00c9g hefi Drottin \u00e6t\u00ed\u00f0 fyrir augum, \u00feegar hann er m\u00e9r til h\u00e6gri handar, skri\u00f0nar m\u00e9r ekki f\u00f3tur."} {"fo": "T\u00ed gle\u00f0ist m\u00edtt hjarta og fegnast m\u00edn lund, ja, sj\u00e1lvt m\u00edtt likam dv\u00f8list \u00ed trygdum.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed fagnar hjarta mitt, s\u00e1l m\u00edn gle\u00f0st, og l\u00edkami minn hv\u00edlist \u00ed fri\u00f0i,"} {"fo": "M\u00edtt hjarta t\u00fa royndi, ta\u00f0 kanna\u00f0i \u00e1 n\u00e1tt, rannsaka\u00f0i meg, ei svik \u00ed m\u00e6r t\u00fa fanst, ikki leyp yvir seg mu\u00f0ur m\u00edn.", "is": "\u00de\u00e1 er \u00fe\u00fa rannsakar hjarta mitt, pr\u00f3far \u00fea\u00f0 um n\u00e6tur, reynir mig \u00ed eldi, \u00fe\u00e1 finnur \u00fe\u00fa engar illar hugsanir hj\u00e1 m\u00e9r, munnur minn heldur s\u00e9r \u00ed skefjum."} {"fo": "Fet m\u00edni stigu \u00ed t\u00edni spor, stig m\u00edni sn\u00e1va\u00f0u ikki.", "is": "Skref m\u00edn fylgdu sporum \u00fe\u00ednum, m\u00e9r skri\u00f0na\u00f0i ekki f\u00f3tur."} {"fo": "Eg r\u00f3pi til t\u00edn, t\u00ed t\u00fa svarar m\u00e6r, Gu\u00f0, vend oyra t\u00edtt til m\u00edn og hoyr m\u00edni or\u00f0.", "is": "\u00c9g kalla \u00e1 \u00feig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa svarar m\u00e9r, \u00f3 Gu\u00f0, hneig eyru \u00fe\u00edn til m\u00edn, hl\u00fd\u00f0 \u00e1 or\u00f0 m\u00edn."} {"fo": "Veit m\u00e6r undurfullu miskunn t\u00edna, t\u00fa, i\u00f0 teimum bjargar, i\u00f0 m\u00f3ti f\u00edggindavoldum s\u00f8kja skj\u00f3l hj\u00e1 h\u00f8gru hendi t\u00edni.", "is": "Veit m\u00e9r \u00fe\u00edna d\u00e1samlegu n\u00e1\u00f0, \u00fe\u00fa sem hj\u00e1lpar \u00feeim er leita h\u00e6lis vi\u00f0 \u00fe\u00edna h\u00e6gri h\u00f6nd fyrir ofs\u00e6kjendum."} {"fo": "Goym t\u00fa meg hj\u00e1 t\u00e6r sum eygnastein. Fjal t\u00fa meg \u00ed skugga veingja t\u00edna", "is": "Var\u00f0veit mig sem sj\u00e1aldur augans, fel mig \u00ed skugga v\u00e6ngja \u00feinna"} {"fo": "fyri teim gudleysu, i\u00f0 meg leggja \u00ed oy\u00f0i, m\u00ednum dey\u00f0af\u00edggindum, i\u00f0 kringseta meg.", "is": "fyrir hinum gu\u00f0lausu, er s\u00fdna m\u00e9r ofbeldi, fyrir gr\u00e1\u00f0ugum \u00f3vinum, er kringja um mig."} {"fo": "Hj\u00f8rtu s\u00edni teir lati\u00f0 hava aftur, hugm\u00f3\u00f0s or\u00f0 teirra mu\u00f0ur m\u00e6lir.", "is": "M\u00f6rhj\u00f6rtum s\u00ednum hafa \u00feeir loka\u00f0, me\u00f0 munni s\u00ednum m\u00e6la \u00feeir drambsamleg or\u00f0."} {"fo": "N\u00fa eru teir uttan um meg, hvar eg so gangi, teirra eygnami\u00f0 er at stoyta til jar\u00f0ar.", "is": "Hvar sem \u00e9g geng, umkringja \u00feeir mig, \u00feeir beina augum s\u00ednum a\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 varpa m\u00e9r til jar\u00f0ar."} {"fo": "Teir l\u00edkjast lj\u00f3ndj\u00f3ri, i\u00f0 stundar eftir r\u00e1ni, ungari leyvu, i\u00f0 \u00e1 loynista\u00f0i l\u00farir.", "is": "\u00deeir l\u00edkjast lj\u00f3ni er langar \u00ed br\u00e1\u00f0, ungu lj\u00f3ni, er liggur \u00ed felum."} {"fo": "Statt upp, Harri, st\u00edg m\u00f3ti teimum fram! Lat teir n\u00edga til jar\u00f0ar, s\u00e1l m\u00edni bjarga", "is": "R\u00eds upp, Drottinn! Far \u00ed m\u00f3ti \u00f3vininum og varpa honum ni\u00f0ur, frelsa mig undan hinum \u00f3gu\u00f0lega me\u00f0 sver\u00f0i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "vi\u00f0 t\u00ednum sv\u00f8r\u00f0i fr\u00e1 v\u00e1ndum, vi\u00f0 t\u00edni hond fr\u00e1 monnum, Harri, fr\u00e1 veraldar monnum, sum hava teirra lut her \u00ed l\u00edvi! Fyll teirra b\u00fak av t\u00edni samangoymdu vrei\u00f0i, lat teirra synir ver\u00f0a mettar vi\u00f0 og goyma ta\u00f0, teir leiva, til b\u00f8rn s\u00edni!", "is": "Frelsa mig undan m\u00f6nnunum me\u00f0 hendi \u00feinni, Drottinn, undan m\u00f6nnum heimsins, sem hafa hlutskipti sitt \u00ed l\u00edfinu og \u00fe\u00fa kvi\u00f0fyllir g\u00e6\u00f0um \u00fe\u00ednum. \u00deeir eru r\u00edkir a\u00f0 sonum og skilja b\u00f6rnum s\u00ednum eftir n\u00e6gtir s\u00ednar."} {"fo": "Men eg skal \u00ed r\u00e6ttl\u00e6ti sko\u00f0a t\u00edtt andlit, mettast av t\u00edni \u00e1sj\u00f3n, t\u00e1 i\u00f0 eg vakni.", "is": "En \u00e9g mun sakir r\u00e9ttl\u00e6tisins sko\u00f0a auglit \u00feitt, \u00fe\u00e1 er \u00e9g vakna, mun \u00e9g mettast af mynd \u00feinni."} {"fo": "Hann sang: Eg elski teg, Harri, styrki m\u00edn.", "is": "Drottinn, bjarg mitt og v\u00edgi og frelsari minn, Gu\u00f0 minn, hellubjarg mitt, \u00fear sem \u00e9g leita h\u00e6lis, skj\u00f6ldur minn og horn hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is m\u00edns, h\u00e1borg m\u00edn!"} {"fo": "Harri, klettur m\u00edn, borg m\u00edn, h\u00f8li m\u00edtt, Gu\u00f0 m\u00edn, vernd m\u00edn, har eg f\u00e1i l\u00edvd; skj\u00f8ldur m\u00edn, virki m\u00edtt, horn m\u00edtt, har eg f\u00e1i frelsu.", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Drottinn, hr\u00f3pa \u00e9g, og \u00e9g frelsast fr\u00e1 \u00f3vinum m\u00ednum."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Harrin, so lj\u00f3\u00f0ar m\u00edtt r\u00f3p, og fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum eg bjargist.", "is": "Brim\u00f6ldur dau\u00f0ans umkringdu mig, elfur gl\u00f6tunarinnar skelfdu mig,"} {"fo": "Dey\u00f0ans bo\u00f0abrot hava veri\u00f0 \u00edkring meg, undirgangsins \u00ed\u00f0ur hava r\u00e6tt meg.", "is": "sn\u00f6rur Heljar luktu um mig, m\u00f6skvar dau\u00f0ans f\u00e9llu yfir mig."} {"fo": "Heljarbond v\u00f3ru um meg spent, dey\u00f0ans reip komu \u00e1 meg.", "is": "\u00cd angist minni kalla\u00f0i \u00e9g \u00e1 Drottin, og til Gu\u00f0s m\u00edns hr\u00f3pa\u00f0i \u00e9g. Hann heyr\u00f0i raust m\u00edna \u00ed helgid\u00f3mi s\u00ednum, og \u00f3p mitt barst til eyrna honum."} {"fo": "\u00cd m\u00edni trongd eg kalli \u00e1 Harran, og til Gu\u00f0 m\u00edn eg r\u00f3pi. Fr\u00e1 h\u00e1borg s\u00edni hann hoyrir m\u00edna reyst, r\u00f3p m\u00edtt n\u00e6r fram at hans oyra.", "is": "J\u00f6r\u00f0in bifa\u00f0ist og n\u00f6tra\u00f0i, undirst\u00f6\u00f0ur fjallanna skulfu, \u00fe\u00e6r bifu\u00f0ust, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var rei\u00f0ur,"} {"fo": "T\u00e1 titra\u00f0i j\u00f8r\u00f0in og skalv, kykar gingu fjallanna grundir, skaka\u00f0ust, t\u00ed br\u00e6\u00f0i hans brann.", "is": "reykur gekk fram \u00far n\u00f6sum hans og ey\u00f0andi eldur af munni hans, gl\u00f3\u00f0ir brunnu \u00fat fr\u00e1 honum."} {"fo": "Himin seig ni\u00f0ur, og hann steig oman, b\u00f8lmyrkur var undir hans f\u00f3tum.", "is": "Hann steig \u00e1 bak ker\u00fab og flaug af sta\u00f0 og sveif \u00e1 v\u00e6ngjum vindarins."} {"fo": "Hann rei\u00f0 \u00e1 ker\u00fabum og fleyg sveimandi \u00e1 vindanna veingjum.", "is": "Hann gj\u00f6r\u00f0i myrkur a\u00f0 sk\u00fdli s\u00ednu, regnsorta og sk\u00fd\u00feykkni a\u00f0 fylgsni s\u00ednu allt um kring."} {"fo": "\u00cd myrkur hann sveipa\u00f0i seg inn, runt um \u00ed sk\u00fdtjaldi huldur av dimmum v\u00f8tnum og tj\u00fakkum sk\u00fdggjum.", "is": "Fr\u00e1 lj\u00f3manum fyrir honum brutust hagl og eldgl\u00e6ringar gegnum sk\u00fd hans."} {"fo": "Fr\u00e1 lj\u00f3manum fyri framman hans \u00e1sj\u00f3n runnu sk\u00fdggj hans undan, heglingur og logandi brandar.", "is": "\u00de\u00e1 \u00feruma\u00f0i Drottinn \u00e1 himnum, og Hinn h\u00e6sti l\u00e9t raust s\u00edna gjalla."} {"fo": "\u00cd himni torna\u00f0i Harrin, hin h\u00e6gsti l\u00e6t r\u00f8dd s\u00edna lj\u00f3\u00f0a.", "is": "Hann skaut \u00f6rvum s\u00ednum og tv\u00edstra\u00f0i \u00f3vinum s\u00ednum, l\u00e9t eldingar leiftra og hr\u00e6ddi \u00fe\u00e1."} {"fo": "S\u00ednar \u00f8rvar sendi hann \u00fat, spjaddi teir sundur, snarlj\u00f3sini glampa hann l\u00e6t og r\u00e6ddi teir.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 \u00ed mararbotn, og undirst\u00f6\u00f0ur jar\u00f0arinnar ur\u00f0u berar fyrir \u00f3gnun \u00feinni, Drottinn, fyrir andgustinum \u00far n\u00f6sum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "T\u00e1 kom til sj\u00f3ndar havsins botnur, og berar gj\u00f8rdust jar\u00f0arr\u00edkis grundir fyri h\u00f3ttum t\u00ednum, Harri, fyri t\u00ednum vrei\u00f0innar nosi.", "is": "Hann seildist ni\u00f0ur af h\u00e6\u00f0um og greip mig, dr\u00f3 mig upp \u00far hinum miklu v\u00f6tnum."} {"fo": "Hann r\u00e6ttir s\u00edna hond fr\u00e1 t\u00ed h\u00f8ga, meg gr\u00edpur og dregur meg upp \u00far miklum v\u00f8tnum.", "is": "Hann frelsa\u00f0i mig fr\u00e1 hinum sterku \u00f3vinum m\u00ednum, fr\u00e1 fjandm\u00f6nnum m\u00ednum, er voru m\u00e9r yfirsterkari."} {"fo": "Hann f\u00f8rir meg \u00e1 v\u00ed\u00f0ar r\u00e6sur, m\u00e6r hj\u00e1lpir, t\u00ed til m\u00edn hann tokka hevur.", "is": "Drottinn fer me\u00f0 mig eftir r\u00e9ttl\u00e6ti m\u00ednu, eftir hreinleik handa minna geldur hann m\u00e9r,"} {"fo": "\u00d8ll bo\u00f0 hans eru m\u00e6r fyri eygum, bo\u00f0or\u00f0 hans eg ei havi fr\u00e1 m\u00e6r v\u00edst,", "is": "\u00c9g var l\u00fdtalaus fyrir honum og g\u00e6tti m\u00edn vi\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0um."} {"fo": "\u00f3sekur eg havi fyri honum veri\u00f0, og havi meg vara\u00f0 fyri m\u00edni synd.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed galt Drottinn m\u00e9r eftir r\u00e9ttl\u00e6ti m\u00ednu, eftir hreinleik handa minna fyrir augliti hans."} {"fo": "T\u00ed l\u00f8nir m\u00e6r Harrin eftir r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edni, eftir reinleika handa m\u00edna fyri eygum hans.", "is": "Gagnvart \u00e1str\u00edkum ert \u00fe\u00fa \u00e1str\u00edkur, gagnvart r\u00e1\u00f0v\u00f6ndum r\u00e1\u00f0vandur,"} {"fo": "M\u00f3ti g\u00f3\u00f0um t\u00fa g\u00f3\u00f0ur gerst og m\u00f3ti r\u00e6ttiligum r\u00e6ttiligur.", "is": "gagnvart hreinum hreinn, en gagnvart rangsn\u00fanum ert \u00fe\u00fa afundinn."} {"fo": "M\u00f3ti st\u00f3rb\u00e6rum t\u00fa st\u00f3rb\u00e6rur gerst og m\u00f3ti svikafullum sn\u00fa\u00f0igur.", "is": "\u00de\u00fa hj\u00e1lpar \u00fej\u00e1\u00f0um l\u00fd\u00f0, en gj\u00f6rir hrokafulla ni\u00f0url\u00fata."} {"fo": "T\u00ed ey\u00f0mj\u00fakum f\u00f3lki t\u00fa bjargar, men tey st\u00f3rligu eygu f\u00e6rt t\u00fa at l\u00edta ni\u00f0ur.", "is": "J\u00e1, \u00fe\u00fa l\u00e6tur lampa minn sk\u00edna, Drottinn, Gu\u00f0 minn, \u00fe\u00fa l\u00fdsir m\u00e9r \u00ed myrkrinu."} {"fo": "Ja, t\u00fa letur l\u00fdsa kertu m\u00edna, Harrin, m\u00edn Gu\u00f0, m\u00e6r birtir lj\u00f3s \u00ed myrkri.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fyrir \u00fe\u00edna hj\u00e1lp br\u00fdt \u00e9g m\u00fara, fyrir hj\u00e1lp Gu\u00f0s m\u00edns stekk \u00e9g yfir borgarveggi."} {"fo": "Gu\u00f0s fer\u00f0 er uttan l\u00fdti, or\u00f0 Harrans er reint og sk\u00e6rt. Ein skj\u00f8ldur er hann teimum \u00f8llum, i\u00f0 til hansara hava l\u00edt.", "is": "Hver er Gu\u00f0 nema Drottinn, og hver er hellubjarg utan vor Gu\u00f0?"} {"fo": "Ja, hv\u00f8r er Gu\u00f0 uttan Harrin, hv\u00f8r er ein klettur uttan v\u00e1r Gu\u00f0,", "is": "S\u00e1 Gu\u00f0 sem gyr\u00f0ir mig styrkleika og gj\u00f6rir veg minn sl\u00e9ttan,"} {"fo": "i\u00f0 gevur m\u00e6r f\u00f8tur eins og hindin og gevur m\u00e6r f\u00f3tafesti uppi \u00e1 h\u00e6ddum,", "is": "sem \u00e6fir hendur m\u00ednar til herna\u00f0ar, svo a\u00f0 armar m\u00ednir benda eirbogann."} {"fo": "i\u00f0 hond m\u00edna venur til v\u00edggja, so m\u00ednir armar koparbogan spenna.", "is": "Og \u00fe\u00fa gafst m\u00e9r skj\u00f6ld hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is \u00fe\u00edns, og h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn studdi mig, og l\u00edtill\u00e6ti \u00feitt gj\u00f6r\u00f0i mig mikinn."} {"fo": "T\u00fa m\u00e6r r\u00e6ttir t\u00edn frelsunnar skj\u00f8ldur, t\u00edn h\u00f8gra hond meg sty\u00f0jar, t\u00edn mildi ger meg sterkan.", "is": "\u00de\u00fa r\u00fdmdir til fyrir skrefum m\u00ednum, og \u00f6kklar m\u00ednir ri\u00f0u\u00f0u ekki."} {"fo": "T\u00fa gevur m\u00e6r r\u00famd fyri m\u00ednum sporum, og ikki eg skinkli \u00ed \u00f8klum.", "is": "\u00c9g elti \u00f3vini m\u00edna og n\u00e1\u00f0i \u00feeim og sneri ekki aftur, fyrr en \u00e9g haf\u00f0i gj\u00f6reytt \u00feeim."} {"fo": "Eg elti m\u00ednar f\u00edggindar og taki teir aftur, vendi ikki vi\u00f0, fyrr enn teir eru slignir.", "is": "\u00c9g mola\u00f0i \u00fe\u00e1 sundur, \u00feeir m\u00e1ttu eigi upp r\u00edsa, \u00feeir hnigu undir f\u00e6tur m\u00e9r."} {"fo": "Eg sl\u00e1i teir ni\u00f0ur, so teir ikki reisast aftur, m\u00e6r til f\u00f3ta teir falla.", "is": "\u00de\u00fa gyrtir mig styrkleika til \u00f3fri\u00f0arins, beyg\u00f0ir fjendur m\u00edna undir mig."} {"fo": "Teir r\u00f3pa, men eingin hj\u00e1lpir, til Harrans, men hann svarar teim ikki.", "is": "Og \u00e9g muldi \u00fe\u00e1 sem mold \u00e1 j\u00f6r\u00f0, tr\u00f3\u00f0 \u00fe\u00e1 f\u00f3tum sem saur \u00e1 str\u00e6tum."} {"fo": "Eg smildri teir sum fon fyri vindi, sum skarni\u00f0 \u00e1 g\u00f8tum eg tra\u00f0ki \u00e1 teir.", "is": "\u00de\u00fa frelsa\u00f0ir mig \u00far f\u00f3lkorustum, gj\u00f6r\u00f0ir mig a\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingja \u00fej\u00f3\u00f0anna, l\u00fd\u00f0ur sem \u00e9g \u00feekkti ekki \u00fej\u00f3nar m\u00e9r."} {"fo": "T\u00fa fr\u00edar meg fr\u00e1 f\u00f3lkanna str\u00ed\u00f0um, gert meg til h\u00f8vding at tj\u00f3\u00f0um. F\u00f3lkasl\u00f8g, eg ei kenni, m\u00e6r t\u00e6na.", "is": "\u00d3\u00f0ara en \u00feeir heyra m\u00edn geti\u00f0, hl\u00fd\u00f0a \u00feeir m\u00e9r, \u00fatlendingar smja\u00f0ra fyrir m\u00e9r."} {"fo": "Einans \u00e1giti m\u00edtt ger tey m\u00e6r l\u00fd\u00f0in; \u00fatlendskir fyri m\u00e6r kr\u00fapa.", "is": "\u00datlendingar dragast upp og koma skj\u00e1lfandi fram \u00far fylgsnum s\u00ednum."} {"fo": "\u00datlendskir koma burtur \u00ed einki, koma piprandi \u00fat \u00far sk\u00fdlum s\u00ednum.", "is": "Lifi Drottinn, lofa\u00f0 s\u00e9 mitt bjarg, og h\u00e1tt upp hafinn s\u00e9 Gu\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is m\u00edns,"} {"fo": "Heilur og s\u00e6lur Harrin! Signa\u00f0ur klettur m\u00edn! H\u00e1lova\u00f0ur frelsunnar Gu\u00f0 m\u00edn!", "is": "s\u00e1 Gu\u00f0 sem veitti m\u00e9r hefndir og braut \u00fej\u00f3\u00f0ir undir mig,"} {"fo": "Tann Gu\u00f0, i\u00f0 m\u00e6r unnar sigur, k\u00fagar f\u00f3lkasl\u00f8g m\u00e6r undir f\u00f8tur,", "is": "sem hreif mig \u00far h\u00f6ndum \u00f3vina minna. Og yfir m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn m\u00edna h\u00f3fst \u00fe\u00fa mig, fr\u00e1 \u00f3jafna\u00f0arm\u00f6nnum frelsa\u00f0ir \u00fe\u00fa mig."} {"fo": "bjargar m\u00e6r fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum, tryggjar meg m\u00f3ti teimum, i\u00f0 m\u00e6r vilja ann, og veitir m\u00e6r m\u00f3ti valdsmonnum hj\u00e1lp.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed vil \u00e9g vegsama \u00feig, Drottinn, me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna og lofsyngja \u00fe\u00ednu nafni."} {"fo": "Dagur fr\u00e1 degi or\u00f0um m\u00e6lir, n\u00e1tt eftir n\u00e1tt talar fr\u00f3\u00f0skap.", "is": "Engin r\u00e6\u00f0a, engin or\u00f0, ekki heyrist raust \u00feeirra."} {"fo": "Uttan or\u00f0 og uttan talu, uttan at m\u00e1l hans hoyrist,", "is": "Og \u00fe\u00f3 fer hlj\u00f3mur \u00feeirra um alla j\u00f6r\u00f0ina, og or\u00f0 \u00feeirra n\u00e1 til endimarka heims. \u00dear reisti hann r\u00f6\u00f0linum tjald."} {"fo": "fer bo\u00f0an hans um alla j\u00f8r\u00f0ina \u00fat, hans fr\u00e1s\u00f8gn til heimsins enda.", "is": "Hann er sem br\u00fa\u00f0guminn, er gengur \u00fat \u00far svefnh\u00fasi s\u00ednu, hlakkar sem hetja til a\u00f0 renna skei\u00f0 sitt."} {"fo": "Harrans agi er sk\u00edrur, stendur vi\u00f0 allar \u00e6vir. Harrans d\u00f3mar eru sannir, r\u00e6ttv\u00edsir allir samlir.", "is": "\u00deau eru d\u00fdrm\u00e6tari heldur en gull, j\u00e1, gn\u00f3ttir af sk\u00edru gulli, og s\u00e6tari en hunang, j\u00e1, hunangsseimur."} {"fo": "Teir eru d\u00fdrari enn gull og fj\u00f8lmangir gripir; s\u00f8tari enn hunangur og s\u00f8tan, i\u00f0 \u00far vaksk\u00f8kum dr\u00fdpur.", "is": "\u00dej\u00f3nn \u00feinn var\u00f0veitir \u00feau kostg\u00e6filega, a\u00f0 halda \u00feau hefir mikil laun \u00ed f\u00f6r me\u00f0 s\u00e9r."} {"fo": "T\u00e6nari t\u00edn fer eisini varliga vi\u00f0 teim, at var\u00f0a um teir gevur st\u00f3ra l\u00f8n.", "is": "En hver ver\u00f0ur var vi\u00f0 yfirsj\u00f3nirnar? S\u00fdkna mig af leyndum brotum!"} {"fo": "Hv\u00f8r kennir s\u00edni villunnar brek? Fr\u00e1 duldum meinum reinsa t\u00fa meg!", "is": "Og var\u00f0veit \u00fej\u00f3n \u00feinn fyrir ofstopam\u00f6nnum, l\u00e1t \u00fe\u00e1 eigi drottna yfir m\u00e9r. \u00de\u00e1 ver\u00f0 \u00e9g l\u00fdtalaus og s\u00fdkna\u00f0ur af miklu afbroti."} {"fo": "Eisini t\u00e6nara t\u00ednum m\u00f3ti skammleysum l\u00edv t\u00fa, ei lat teir \u00e1 m\u00e6r f\u00e1a valdi\u00f0, t\u00e1 syndaleysur eg ver\u00f0i og uttan sekt \u00ed teim misbrotum st\u00f3ru.", "is": "\u00d3 a\u00f0 or\u00f0in af munni m\u00ednum yr\u00f0u \u00fe\u00e9r \u00fe\u00f3knanleg og hugsanir hjarta m\u00edns k\u00e6mu fram fyrir auglit \u00feitt, \u00fe\u00fa Drottinn, hellubjarg mitt og frelsari!"} {"fo": "Harrin b\u00f8nhoyri teg \u00e1 v\u00e1\u00f0astund, og var\u00f0veiti teg J\u00e1kups Gu\u00f0s navn!", "is": "Hann sendi \u00fe\u00e9r hj\u00e1lp fr\u00e1 helgid\u00f3minum, sty\u00f0ji \u00feig fr\u00e1 S\u00edon."} {"fo": "Hann veiti t\u00e6r ta\u00f0, i\u00f0 hjarta t\u00edtt ynskir, og lati eydnast \u00f8ll t\u00edni r\u00e1\u00f0!", "is": "\u00d3 a\u00f0 v\u00e9r m\u00e6ttum fagna yfir sigri \u00fe\u00ednum og veifa f\u00e1nanum \u00ed nafni Gu\u00f0s vors. Drottinn uppfylli allar \u00f3skir \u00fe\u00ednar."} {"fo": "So vit mega fegnast um sigur t\u00edn og merkinum lyfta \u00ed Gu\u00f0s v\u00e1rs navni! \u00d8ll t\u00edni ynski lati Harrin t\u00e6r gegna!", "is": "N\u00fa veit \u00e9g, a\u00f0 Drottinn veitir hj\u00e1lp s\u00ednum smur\u00f0a, svarar honum fr\u00e1 s\u00ednum helga himni, \u00ed m\u00e1ttarverkum kemur fulltingi h\u00e6gri handar hans fram."} {"fo": "N\u00fa veit eg, at Harrin vil frelsa s\u00edn salva\u00f0a kong og svara honum fr\u00e1 s\u00ednum heilaga himli vi\u00f0 kraftarger\u00f0um av s\u00edni frelsandi h\u00f8gru hond.", "is": "Hinir st\u00e6ra sig af v\u00f6gnum s\u00ednum og str\u00ed\u00f0shestum, en v\u00e9r af nafni Drottins, Gu\u00f0s vors."} {"fo": "Hinir l\u00edta \u00e1 vagnar, hinir \u00e1 hestar, men vit l\u00edta \u00e1 Harrans Gu\u00f0s v\u00e1rs navn.", "is": "\u00deeir f\u00e1 kn\u00e9sig og falla, en v\u00e9r r\u00edsum og st\u00f6ndum uppr\u00e9ttir."} {"fo": "Teir komast \u00e1 kn\u00e6 og falla, men vit reisast og koma aftur \u00e1 f\u00f8tur.", "is": "Drottinn! Hj\u00e1lpa konunginum og b\u00e6nheyr oss, er v\u00e9r hr\u00f3pum."} {"fo": "Hans hjartans tr\u00e1 t\u00fa honum hevur givi\u00f0 og ikki s\u00fdtt honum b\u00f8n av hansara v\u00f8rrum. Sela.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa kemur \u00ed m\u00f3ti honum me\u00f0 hamingjublessunum, setur gullna k\u00f3r\u00f3nu \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 honum."} {"fo": "T\u00fa kemur honum \u00edm\u00f3ti vi\u00f0 signing av lukku, vi\u00f0 gyltari kr\u00fanu t\u00fa h\u00f8vur hans pr\u00fd\u00f0ir.", "is": "Um l\u00edf ba\u00f0 hann \u00feig, \u00fea\u00f0 veittir \u00fe\u00fa honum, fj\u00f6ld l\u00edfdaga um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "Hann l\u00edv av t\u00e6r ba\u00f0, t\u00fa ta\u00f0 honum gavst, eitt langt dagatal, aldur og \u00e6vir allar.", "is": "Mikil er s\u00e6md hans fyrir \u00fe\u00edna hj\u00e1lp, vegsemd og hei\u00f0ur veittir \u00fe\u00fa honum."} {"fo": "Mikil er hans hei\u00f0ur av frelsu t\u00edni, d\u00fdrd og \u00e6ru t\u00fa honum unti.", "is": "J\u00e1, \u00fe\u00fa hefir veitt honum blessun a\u00f0 eil\u00edfu, \u00fe\u00fa gle\u00f0ur hann me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i fyrir augliti \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Allar \u00e6vir t\u00fa honum signing veitti og hugar hann vi\u00f0 gle\u00f0i fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 konungurinn treystir Drottni, og vegna elsku Hins h\u00e6sta bifast hann eigi."} {"fo": "T\u00ed kongurin setir s\u00edtt \u00e1lit til Harrans, \u00ed n\u00e1\u00f0i hins h\u00e6gsta hann ikki vikast.", "is": "H\u00f6nd \u00fe\u00edn n\u00e6r til allra \u00f3vina \u00feinna, h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn n\u00e6r til allra hatursmanna \u00feinna."} {"fo": "Hond t\u00edn skal raka allar f\u00edggindar t\u00ednar, t\u00edn h\u00f8gra hond t\u00ednar \u00f8vundarmenn.", "is": "\u00de\u00fa gj\u00f6rir \u00fe\u00e1 sem gl\u00f3andi ofn, er \u00fe\u00fa l\u00edtur \u00e1 \u00fe\u00e1. Drottinn tort\u00edmir \u00feeim \u00ed rei\u00f0i sinni, og eldurinn ey\u00f0ir \u00feeim."} {"fo": "T\u00fa skalt gera teir eins og ein geisandi ovn, t\u00e1 t\u00edtt andlit t\u00fa letur til sj\u00f3ndar. \u00cd s\u00edni vrei\u00f0i man Harrin teir oy\u00f0a, og eldur man eta teir upp.", "is": "\u00c1v\u00f6xtu \u00feeirra afm\u00e1ir \u00fe\u00fa af j\u00f6r\u00f0unni og afkv\u00e6mi \u00feeirra \u00far mannheimi,"} {"fo": "Teirra frukt manst t\u00fa t\u00fdna av foldum, avkomar teirra \u00far menniskjunnar b\u00f8rnum.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa stofna\u00f0 ill r\u00e1\u00f0 \u00ed gegn \u00fe\u00e9r, b\u00fai\u00f0 f\u00e1n\u00fdtar v\u00e9lar."} {"fo": "T\u00ed m\u00f3ti t\u00e6r h\u00f8vdu teir ilt \u00ed huga, h\u00f8vdu svik \u00ed r\u00e1\u00f0ger\u00f0, men v\u00f3ru einki mentir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa rekur \u00fe\u00e1 \u00e1 fl\u00f3tta, mi\u00f0ar \u00e1 andlit \u00feeirra me\u00f0 boga \u00fe\u00ednum."} {"fo": "T\u00fa letur teir undan fl\u00fdggja, t\u00ednar bogastreingir t\u00fa \u00e1 teirra andlit stillir.", "is": "Hef \u00feig, Drottinn, \u00ed veldi \u00fe\u00ednu! V\u00e9r viljum syngja og kve\u00f0a um m\u00e1ttarverk \u00fe\u00edn!"} {"fo": "Gu\u00f0 m\u00edn, eg r\u00f3pi \u00e1 degi og f\u00e1i einki svar, \u00e1 n\u00e1tt, og f\u00e1i ongan l\u00e6tta.", "is": "Og samt ert \u00fe\u00fa Hinn heilagi, s\u00e1 er r\u00edkir uppi yfir lofs\u00f6ngvum \u00cdsraels."} {"fo": "Og t\u00f3 ert t\u00fa hin heilagi, borin av lovsongum \u00cdsraels.", "is": "\u00de\u00e9r treystu fe\u00f0ur vorir, \u00feeir treystu \u00fe\u00e9r, og \u00fe\u00fa hj\u00e1lpa\u00f0ir \u00feeim,"} {"fo": "Til t\u00edn h\u00f8vdu fedrar v\u00e1rir l\u00edt, teir litu \u00e1 teg, og t\u00fa bjarga\u00f0i teim.", "is": "til \u00fe\u00edn hr\u00f3pu\u00f0u \u00feeir, og \u00feeim var bjarga\u00f0, \u00fe\u00e9r treystu \u00feeir og ur\u00f0u ekki til skammar."} {"fo": "Teir heittu \u00e1 teg og fingu hj\u00e1lp, teir litu \u00e1 teg og v\u00f3r\u00f0u ikki sviknir.", "is": "En \u00e9g er ma\u00f0kur og eigi ma\u00f0ur, til spotts fyrir menn og fyrirlitinn af l\u00fd\u00f0num."} {"fo": "Men eg eri ein ormur og ikki ma\u00f0ur, eitt spott fyri monnum, ein vanvir\u00f0a fyri f\u00f3lki.", "is": "Allir \u00feeir er sj\u00e1 mig gj\u00f6ra gys a\u00f0 m\u00e9r, breg\u00f0a gr\u00f6num og hrista h\u00f6fu\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Ver ikki fr\u00e1 m\u00e6r so langt av lei\u00f0, t\u00ed ney\u00f0in er n\u00e6r, og eingin hj\u00e1lparma\u00f0ur!", "is": "Sterk naut umkringja mig, Basans uxar sl\u00e1 hring um mig."} {"fo": "Sterkir tarvar eru \u00edkring meg, um meg flykkjast B\u00e1sjans oksar;", "is": "\u00deeir glenna upp gini\u00f0 \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r sem br\u00e1\u00f0s\u00f3lgi\u00f0, \u00f6skrandi lj\u00f3n."} {"fo": "teir tamba \u00e1 kjafti \u00edm\u00f3ti m\u00e6r eins og r\u00e1nf\u00fasar, \u00fdlandi leyvur.", "is": "M\u00e9r er hellt \u00fat sem vatni, og \u00f6ll bein m\u00edn eru gli\u00f0nu\u00f0 sundur; hjarta mitt er sem vax, br\u00e1\u00f0na\u00f0 sundur \u00ed brj\u00f3sti m\u00e9r;"} {"fo": "Sum vatn eg eri \u00fatoystur, allir m\u00ednir li\u00f0ir skiljast sundur. M\u00edtt hjarta er vor\u00f0i\u00f0 eins og vaks, br\u00e1\u00f0na\u00f0 \u00ed m\u00ednum br\u00f3sti.", "is": "g\u00f3mur minn er \u00feurr sem brenndur leir, og tungan lo\u00f0ir f\u00f6st \u00ed munni m\u00e9r. Og \u00ed duft dau\u00f0ans leggur \u00fe\u00fa mig."} {"fo": "M\u00edn g\u00f3mi er turrur sum eitt leirbrot, tunga m\u00edn \u00ed kj\u00e1lkarnar gr\u00f8r f\u00f8st. T\u00fa leggur meg ni\u00f0ur \u00ed dey\u00f0ans dusm.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hundar umkringja mig, h\u00f3pur illvirkja sl\u00e6r hring um mig, hendur m\u00ednar og f\u00e6tur hafa \u00feeir gegnumstungi\u00f0."} {"fo": "T\u00ed hundar um meg tyrpast, flokkur av n\u00ed\u00f0ingum er rundan um meg. Teir hava stungi\u00f0 meg gj\u00f8gnum hendur og f\u00f8tur.", "is": "\u00c9g get tali\u00f0 \u00f6ll m\u00edn bein - \u00feeir horfa \u00e1 og hafa mig a\u00f0 augnagamni,"} {"fo": "Eg kann telja \u00f8ll m\u00edni bein, teir hyggja at, fegnir teir l\u00edta har\u00e1.", "is": "\u00feeir skipta me\u00f0 s\u00e9r kl\u00e6\u00f0um m\u00ednum og kasta hlut um kyrtil minn."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, statt ikki langt burtur! Styrki m\u00edn, skunda t\u00e6r m\u00e6r til hj\u00e1lpar!", "is": "frelsa l\u00edf mitt undan sver\u00f0inu og s\u00e1l m\u00edna undan hundunum."} {"fo": "Eg vil bo\u00f0a t\u00edtt navn fyri br\u00f8\u00f0rum m\u00ednum; \u00e1 mannafundi vil eg t\u00e6r lova.", "is": "\u00de\u00e9r sem \u00f3ttist Drottin, lofi\u00f0 hann! Tigni\u00f0 hann, allir ni\u00f0jar Jakobs! D\u00fdrki\u00f0 hann, allir ni\u00f0jar \u00cdsraels!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum, tit, i\u00f0 \u00f3ttast Harran! \u00c6ra hann \u00f8ll J\u00e1kups \u00e6tt, hav fyri honum \u00f3tta \u00f8ll \u00cdsraels \u00e6tt!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann hefir eigi fyrirliti\u00f0 n\u00e9 virt a\u00f0 vettugi ney\u00f0 hins hrj\u00e1\u00f0a og eigi huli\u00f0 auglit sitt fyrir honum, heldur heyrt, er hann hr\u00f3pa\u00f0i til hans."} {"fo": "T\u00ed ikki hevur hann vanvirt og ikki varnast fyri armingans ney\u00f0, og ikki fjalt andlit s\u00edtt fyri honum; men hoyrt, t\u00e1 i\u00f0 hann r\u00f3pa\u00f0i \u00e1 hann.", "is": "Fr\u00e1 \u00fe\u00e9r kemur lofs\u00f6ngur minn \u00ed st\u00f3rum s\u00f6fnu\u00f0i, heit m\u00edn vil \u00e9g efna frammi fyrir \u00feeim er \u00f3ttast hann."} {"fo": "Fr\u00e1 t\u00e6r m\u00edn lovsangur kemur \u00e1 miklum mannafundi; m\u00edni heitor\u00f0 eg haldi fyri eygum teirra, i\u00f0 hann \u00f3ttast.", "is": "Snau\u00f0ir munu eta og ver\u00f0a mettir, \u00feeir er leita Drottins munu lofa hann. Hj\u00f6rtu y\u00f0ar lifni vi\u00f0 a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Eymir skulu eta og ver\u00f0a mettir. Teir, i\u00f0 s\u00f8kja Harran, skulu honum lova, teirra hj\u00f8rtu eiga l\u00edv allar \u00e6vir.", "is": "Endim\u00f6rk jar\u00f0ar munu minnast \u00feess og hverfa aftur til Drottins og allar \u00e6ttir \u00fej\u00f3\u00f0anna falla fram fyrir augliti hans."} {"fo": "Bert fyri honum skulu n\u00edga allir m\u00e6tir \u00e1 fold, falla \u00e1 kn\u00e6 fyri hans \u00e1sj\u00f3n \u00f8ll, i\u00f0 f\u00f3ru undir mold, og tann, i\u00f0 ikki kann halda s\u00edni s\u00e1l \u00ed l\u00edvi.", "is": "ni\u00f0jar m\u00ednir munu \u00fej\u00f3na honum. Komandi kynsl\u00f3\u00f0um mun sagt ver\u00f0a fr\u00e1 Drottni,"} {"fo": "Eftirmenn skulu honum t\u00e6na, tey skulu tala um Harran til komandi \u00e6ttir.", "is": "og l\u00fd\u00f0 sem enn er \u00f3f\u00e6ddur mun bo\u00f0a\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti hans, a\u00f0 hann hefir framkv\u00e6mt \u00fea\u00f0."} {"fo": "\u00c1 grasg\u00f3\u00f0um fl\u00f8tum hann letur meg liggja, til hv\u00edldar\u00e1ir hann lei\u00f0ir meg.", "is": "\u00c1 gr\u00e6num grundum l\u00e6tur hann mig hv\u00edlast, lei\u00f0ir mig a\u00f0 v\u00f6tnum, \u00fear sem \u00e9g m\u00e1 n\u00e6\u00f0is nj\u00f3ta."} {"fo": "Gangi eg \u00ed dimmum d\u00f8lum, einki ilt eg \u00f3ttist. T\u00ed t\u00fa ert vi\u00f0 m\u00e6r, t\u00edn stavur og t\u00edn keppur, teir ugga meg.", "is": "Jafnvel \u00fe\u00f3tt \u00e9g fari um dimman dal, \u00f3ttast \u00e9g ekkert illt, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert hj\u00e1 m\u00e9r, sproti \u00feinn og stafur hugga mig."} {"fo": "M\u00e6r bor\u00f0 t\u00fa rei\u00f0ir fyri eygunum \u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum. Vi\u00f0 smyrsli t\u00fa salvar m\u00edtt h\u00f8vur, bikar m\u00edtt yvir fl\u00fdtur.", "is": "\u00de\u00fa b\u00fdr m\u00e9r bor\u00f0 frammi fyrir fjendum m\u00ednum, \u00fe\u00fa smyr h\u00f6fu\u00f0 mitt me\u00f0 ol\u00edu, bikar minn er barmafullur."} {"fo": "T\u00ed hann hevur lagt hennar grundv\u00f8ll \u00ed havi\u00f0, yvir streymum hann hevur hana fest.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann hefir grundvalla\u00f0 hana \u00e1 hafinu og fest hana \u00e1 v\u00f6tnunum."} {"fo": "S\u00e1, i\u00f0 sakleysar hevur hendur og hjarta reint, ikki hevur vent s\u00ednum huga at lygnum og ikki sv\u00f8r svikara ei\u00f0.", "is": "- S\u00e1 er hefir \u00f3flekka\u00f0ar hendur og hreint hjarta, eigi s\u00e6kist eftir h\u00e9g\u00f3ma og eigi vinnur rangan ei\u00f0."} {"fo": "Hann skal av Harranum f\u00e1a signing og r\u00e6ttl\u00e6ti fr\u00e1 s\u00ednum frelsunnar Gu\u00f0i.", "is": "Hann mun blessun hlj\u00f3ta fr\u00e1 Drottni og r\u00e9ttl\u00e6tingu fr\u00e1 Gu\u00f0i hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is s\u00edns."} {"fo": "Hevji\u00f0 tykkara h\u00f8vur, borgli\u00f0! Reisist tit avgomlu portur, at d\u00fdrdarinnar kongur kann koma!", "is": "- \u00de\u00e9r hli\u00f0, lyfti\u00f0 h\u00f6f\u00f0um y\u00f0ar, hefji\u00f0 y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r \u00f6ldnu dyr, a\u00f0 konungur d\u00fdr\u00f0arinnar megi inn ganga."} {"fo": "Hv\u00f8r er hesin d\u00fdrdar kongur? Harrin, veldigur og sterkur, Harrin, sterkur \u00ed str\u00ed\u00f0um.", "is": "- Hver er \u00feessi konungur d\u00fdr\u00f0arinnar? - \u00dea\u00f0 er Drottinn, hin volduga hetja, Drottinn, bardagahetjan."} {"fo": "Hevji\u00f0 tykkara h\u00f8vur, borgli\u00f0! Reisist tit avgomlu portur, at d\u00fdrdarinnar kongur kann koma!", "is": "- \u00de\u00e9r hli\u00f0, lyfti\u00f0 h\u00f6f\u00f0um y\u00f0ar, hefji\u00f0 y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r \u00f6ldnu dyr, a\u00f0 konungur d\u00fdr\u00f0arinnar megi inn ganga."} {"fo": "Hv\u00f8r er hann, hesin d\u00fdrdar kongur? Harri herskaranna. Hann er ta\u00f0, i\u00f0 er d\u00fdrdar kongur. Sela.", "is": "- Hver er \u00feessi konungur d\u00fdr\u00f0arinnar? - Drottinn hersveitanna, hann er konungur d\u00fdr\u00f0arinnar."} {"fo": "Ei ver\u00f0a teir sviknir, i\u00f0 b\u00ed\u00f0a t\u00edn, men teir tr\u00faleysu venda t\u00f3mhentir aftur.", "is": "Hver s\u00e1 er \u00e1 \u00feig vonar, mun eigi heldur ver\u00f0a til skammar, \u00feeir ver\u00f0a til skammar, er \u00f3tr\u00fair eru a\u00f0 raunalausu."} {"fo": "Kenn m\u00e6r, Harri, t\u00ednar vegir, kunnar ger m\u00e6r lei\u00f0ir t\u00ednar.", "is": "V\u00edsa m\u00e9r vegu \u00fe\u00edna, Drottinn, kenn m\u00e9r stigu \u00fe\u00edna."} {"fo": "Lat \u00ed tr\u00fafesti t\u00edni meg ganga og l\u00e6r meg, t\u00ed t\u00fa ert frelsunnar Gu\u00f0 m\u00edn, og eftir t\u00e6r allan dagin eg b\u00ed\u00f0i.", "is": "L\u00e1t mig ganga \u00ed sannleika \u00fe\u00ednum og kenn m\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert Gu\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is m\u00edns, allan daginn vona \u00e9g \u00e1 \u00feig."} {"fo": "Minst \u00e1, Harri, miskunn t\u00edna og t\u00edna n\u00e1\u00f0i, t\u00ed fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0um t\u00e6r eru.", "is": "Minnst \u00fe\u00fa miskunnar \u00feinnar, Drottinn, og k\u00e6rleiksverka, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feau eru fr\u00e1 eil\u00edf\u00f0."} {"fo": "G\u00f3\u00f0ur og r\u00e6ttv\u00edsur er Harrin, t\u00ed hann syndarum v\u00edsir r\u00e6ttan vegin.", "is": "G\u00f3\u00f0ur og r\u00e9ttl\u00e1tur er Drottinn, \u00feess vegna v\u00edsar hann syndurum veginn."} {"fo": "Hann ey\u00f0mj\u00fakar letur ganga vi\u00f0 r\u00e6tti, hann ey\u00f0mj\u00fakar veg s\u00edn l\u00e6rir.", "is": "Hann l\u00e6tur hina hrj\u00e1\u00f0u ganga eftir r\u00e9ttl\u00e6tinu og kennir hinum \u00fej\u00f6ku\u00f0u veg sinn."} {"fo": "Allar Harrans lei\u00f0ir eru k\u00e6rleiki og tr\u00faskapur fyri teimum, i\u00f0 halda s\u00e1ttir hans og bo\u00f0 hans.", "is": "Allir vegir Drottins eru elska og tr\u00fafesti fyrir \u00fe\u00e1 er g\u00e6ta s\u00e1ttm\u00e1la hans og vitnisbur\u00f0a."} {"fo": "Um ma\u00f0ur \u00f3ttast Harran, so v\u00edsir hann honum tann veg, hann skal velja.", "is": "Ef einhver \u00f3ttast Drottin, mun hann kenna honum veg \u00feann er hann \u00e1 a\u00f0 velja."} {"fo": "Harrin hevur samlag vi\u00f0 teir, i\u00f0 hann \u00f3ttast, fyri at kunngera teimum s\u00e1ttarm\u00e1l s\u00edni.", "is": "Drottinn s\u00fdnir tr\u00fana\u00f0 \u00feeim er \u00f3ttast hann, og s\u00e1ttm\u00e1la sinn gj\u00f6rir hann \u00feeim kunnan."} {"fo": "Eygu m\u00edni javnan l\u00edta til Harrans, t\u00ed hann loysir f\u00f3t m\u00edn \u00far snerru.", "is": "Augu m\u00edn m\u00e6na \u00e6t\u00ed\u00f0 til Drottins, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann grei\u00f0ir f\u00f3t minn \u00far sn\u00f6runni."} {"fo": "Vend \u00e1sj\u00f3n t\u00edni til m\u00edn og n\u00e1\u00f0a meg, t\u00ed einsamallur eg eri og eymur.", "is": "Sn\u00fa \u00fe\u00e9r til m\u00edn og l\u00edkna m\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er einmana og hrj\u00e1\u00f0ur."} {"fo": "Ney\u00f0ir hjarta m\u00ednum n\u00edva; hj\u00e1lp m\u00e6r \u00fat \u00far m\u00ednum trongdum!", "is": "Angist sturlar hjarta mitt, lei\u00f0 mig \u00far nau\u00f0um m\u00ednum."} {"fo": "Hygg at eymd m\u00edni og m\u00f8\u00f0i; fyrigev m\u00e6r allar syndir m\u00ednar!", "is": "L\u00edt \u00e1 eymd m\u00edna og arm\u00e6\u00f0u og fyrirgef allar syndir m\u00ednar."} {"fo": "Hygg hvussu mangir m\u00ednir f\u00edggindar eru, teir hata meg vi\u00f0 \u00f3\u00f0um hatri.", "is": "L\u00edt \u00e1, hversu margir \u00f3vinir m\u00ednir eru, me\u00f0 rangsleitnishatri hata \u00feeir mig."} {"fo": "Var\u00f0veit m\u00edna s\u00e1l og bjarga m\u00e6r; lat meg ei ver\u00f0a til skammar, t\u00ed m\u00edtt \u00e1lit er til t\u00edn.", "is": "Var\u00f0veit l\u00edf mitt og frelsa mig, l\u00e1t mig eigi ver\u00f0a til skammar, \u00fev\u00ed a\u00f0 hj\u00e1 \u00fe\u00e9r leita \u00e9g h\u00e6lis."} {"fo": "Lat sakloysi og r\u00e6ttl\u00e6ti meg var\u00f0a, t\u00ed t\u00edn eg b\u00ed\u00f0i.", "is": "L\u00e1t r\u00e1\u00f0vendni og hreinskilni g\u00e6ta m\u00edn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1 \u00feig vona \u00e9g."} {"fo": "Loys, Gu\u00f0, \u00cdsrael \u00fat \u00far \u00f8llum tess trongdum!", "is": "Frelsa \u00cdsrael, \u00f3 Gu\u00f0, \u00far \u00f6llum nau\u00f0um hans."} {"fo": "Royn meg, Harri, og rannsaka meg, kanna m\u00edni n\u00fdru og hjarta m\u00edtt.", "is": "Rannsaka mig, Drottinn, og reyn mig, pr\u00f3fa hug minn og hjarta."} {"fo": "T\u00ed n\u00e1\u00f0i t\u00edn er m\u00e6r fyri eygum, \u00ed tr\u00fafesti t\u00edni eg gangi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hefi elsku \u00fe\u00edna fyrir augum, og \u00e9g geng \u00ed sannleika \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Eg ei millum lygnara sessist, eg svikara millum ei fer\u00f0ist;", "is": "\u00c9g tek m\u00e9r eigi s\u00e6ti hj\u00e1 lygurum og hefi eigi umgengni vi\u00f0 fl\u00e1r\u00e1\u00f0a menn."} {"fo": "v\u00e1ndra manna fund eg hati, blant gudleysar eg ei havi s\u00e6ti.", "is": "\u00c9g hata s\u00f6fnu\u00f0 illvirkjanna, sit eigi me\u00f0al \u00f3gu\u00f0legra."} {"fo": "Eg hendur m\u00ednar \u00ed reinleika tv\u00e1i, at eg m\u00e1 reika um altar t\u00edtt, Harri,", "is": "\u00c9g \u00fev\u00e6 hendur m\u00ednar \u00ed sakleysi og geng \u00ed kringum altari \u00feitt, Drottinn,"} {"fo": "Harri, sk\u00fdli\u00f0 \u00ed t\u00ednum h\u00fasi eg elski, tann sta\u00f0, har sum h\u00e1tign t\u00edn b\u00fdr!", "is": "Drottinn, \u00e9g elska b\u00fasta\u00f0 h\u00fass \u00fe\u00edns og sta\u00f0inn \u00fear sem d\u00fdr\u00f0 \u00fe\u00edn b\u00fdr."} {"fo": "hv\u00f8rjum \u00ed hondum er n\u00ed\u00f0ingsverk, h\u00f8gra hondin av mutri er full.", "is": "\u00feeim er hafa sv\u00edvir\u00f0ing \u00ed h\u00f6ndum s\u00e9r og h\u00e6gri h\u00f6ndina fulla af m\u00fatugj\u00f6fum."} {"fo": "Men eg \u00ed sakloysi m\u00ednum man ganga, bjarga m\u00e6r og meg n\u00e1\u00f0a!", "is": "En \u00e9g geng fram \u00ed grandvarleik, frelsa mig og l\u00edkna m\u00e9r."} {"fo": "M\u00edn f\u00f3tur stendur \u00e1 sl\u00e6ttum, \u00ed samkomum eg vil t\u00e6r lova, Harri.", "is": "F\u00f3tur minn stendur \u00e1 sl\u00e9ttri grund, \u00ed s\u00f6fnu\u00f0unum vil \u00e9g lofa Drottin."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00ed\u00f0ingar at m\u00e6r n\u00e6rkast fyri at eta m\u00edtt kj\u00f8t, so eru ta\u00f0 f\u00edggindar m\u00ednir og \u00f8vundarmenn, i\u00f0 sj\u00e1lvir sn\u00e1va og falla.", "is": "\u00deegar illvirkjarnir n\u00e1lgast mig til \u00feess a\u00f0 fella mig, \u00fe\u00e1 ver\u00f0a \u00fea\u00f0 andst\u00e6\u00f0ingar m\u00ednir og \u00f3vinir, sem hrasa og falla."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 herli\u00f0 at m\u00e6r s\u00f8kja, ikki hjarta m\u00edtt \u00f3ttast; t\u00e1 i\u00f0 \u00f3fri\u00f0ur m\u00f3ti m\u00e6r r\u00edsur, eg havi t\u00f3 gott troyst.", "is": "\u00deegar her sest um mig, \u00f3ttast hjarta mitt eigi, \u00feegar \u00f3fri\u00f0ur hefst \u00ed gegn m\u00e9r, er \u00e9g samt \u00f6ruggur."} {"fo": "T\u00ed hann meg goymir \u00ed s\u00ednum h\u00f8li \u00e1 m\u00ednum vanlukku degi, meg fjalir \u00ed skj\u00f3li \u00ed s\u00ednum tjaldi, t\u00e1 i\u00f0 ney\u00f0in gerst m\u00e6r ov st\u00f3r.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann geymir mig \u00ed skj\u00f3li \u00e1 \u00f3heilladeginum, hann felur mig \u00ed fylgsnum tjalds s\u00edns, lyftir m\u00e9r upp \u00e1 klett."} {"fo": "Hoyr, Harri, m\u00edtt kallandi lj\u00f3\u00f0, n\u00e1\u00f0a meg og gev m\u00e6r andsvar!", "is": "Heyr, Drottinn, \u00e9g hr\u00f3pa h\u00e1tt, s\u00fdn m\u00e9r miskunn og svara m\u00e9r!"} {"fo": "Koyr meg ei burtur og far ikki fr\u00e1 m\u00e6r, frelsunnar Gu\u00f0 m\u00edn! Fa\u00f0ir m\u00edn og m\u00f3\u00f0ir f\u00f3ru m\u00e6r fr\u00e1, men Harrin t\u00f3k meg at s\u00e6r.", "is": "Enda \u00fe\u00f3tt fa\u00f0ir minn og m\u00f3\u00f0ir hafi yfirgefi\u00f0 mig, tekur Drottinn mig a\u00f0 s\u00e9r."} {"fo": "Kunnan ger m\u00e6r, Harri, veg t\u00edn, lei\u00f0 meg eftir sl\u00e6ttum g\u00f8tum fyri m\u00edna f\u00edgginda sakir!", "is": "V\u00edsa m\u00e9r veg \u00feinn, Drottinn, lei\u00f0 mig um sl\u00e9tta braut sakir \u00f3vina minna."} {"fo": "Ja, um eg ei fast leit \u00e1 at f\u00e1a Harrans n\u00e1\u00f0i at sj\u00e1 \u00ed l\u00edvsins landi \u2013!", "is": "\u00c9g treysti \u00fev\u00ed a\u00f0 f\u00e1 a\u00f0 sj\u00e1 g\u00e6sku Drottins \u00e1 landi lifenda!"} {"fo": "Eftir Harranum b\u00ed\u00f0a! Hav gott troyst, tak m\u00f3t \u00ed hjarta og Harranum b\u00ed\u00f0a!", "is": "Vona \u00e1 Drottin, ver \u00f6ruggur og hugrakkur, j\u00e1, vona \u00e1 Drottin."} {"fo": "Hoyr m\u00edna b\u00f8nligu reyst, t\u00e1 i\u00f0 eg r\u00f3pi til t\u00edn, t\u00e1 i\u00f0 eg hendur m\u00ednar hevji m\u00f3ti halgid\u00f3mi t\u00ednum!", "is": "Heyr \u00fe\u00fa \u00e1 gr\u00e1tbei\u00f0ni m\u00edna, er \u00e9g hr\u00f3pa til \u00fe\u00edn, er \u00e9g lyfti h\u00f6ndum m\u00ednum til Hins allrahelgasta \u00ed musteri \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Lat teir f\u00e1a eftir verkum teirra, eftir illskapinum \u00ed teirra ger\u00f0um; gev teimum eftir teirra handa d\u00e1\u00f0, l\u00f8n teimum gerningar teirra!", "is": "Launa \u00feeim eftir verkum \u00feeirra, eftir \u00feeirra illu breytni, launa \u00feeim eftir verkum handa \u00feeirra, endurgjald \u00feeim \u00fea\u00f0 er \u00feeir hafa a\u00f0hafst."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Harrin, at hann hevur hoyrt m\u00edna b\u00f8nligu reyst!", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Drottinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefir heyrt gr\u00e1tbei\u00f0ni m\u00edna."} {"fo": "Harrin er m\u00edn styrki og m\u00edn skj\u00f8ldur, hjarta m\u00edtt leit \u00e1 hann, og eg fekk hj\u00e1lp; t\u00ed fr\u00f8ist m\u00edtt hjarta, og vi\u00f0 m\u00ednum songi eg honum lovi.", "is": "Drottinn er v\u00edgi mitt og skj\u00f6ldur, honum treysti hjarta mitt. \u00c9g hlaut hj\u00e1lp, \u00fev\u00ed fagnar hjarta mitt, og me\u00f0 lj\u00f3\u00f0um m\u00ednum lofa \u00e9g hann."} {"fo": "Harrin s\u00ednum f\u00f3lki er vernd, s\u00ednum salva\u00f0a frelsunnar borg. Var\u00f0a t\u00fa f\u00f3lk t\u00edtt og signa t\u00edna ogn, r\u00f8kta tey og ber tey allar \u00e6vir!", "is": "Drottinn er v\u00edgi l\u00fd\u00f0 s\u00ednum og hj\u00e1lparh\u00e6li s\u00ednum smur\u00f0a."} {"fo": "Gevi\u00f0 Harranum navns hans hei\u00f0ur, \u00ed heilagum skr\u00fa\u00f0i falli\u00f0 honum til kn\u00edggja!", "is": "Tj\u00e1i\u00f0 Drottni d\u00fdr\u00f0 \u00fe\u00e1 er nafni hans h\u00e6fir, falli\u00f0 fram fyrir Drottni \u00ed helgum skr\u00fa\u00f0a."} {"fo": "Hann f\u00e6r Libanon at sp\u00e6la sum ein k\u00e1lv, Sirjon eins og villoksa ungan!", "is": "Hann l\u00e6tur L\u00edbanonfj\u00f6ll hoppa eins og k\u00e1lfa og Hermonfjall eins og ungan v\u00edsund."} {"fo": "Harrin sat \u00ed h\u00e1s\u00e6ti yvir fl\u00f3\u00f0ini miklu, Harrin situr sum kongur allar \u00e6vir!", "is": "Drottinn situr \u00ed h\u00e1s\u00e6ti uppi yfir fl\u00f3\u00f0inu, Drottinn mun r\u00edkja sem konungur a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Harrin vil veita s\u00ednum f\u00f3lki vernd, Harrin vil signa s\u00edtt f\u00f3lk vi\u00f0 fri\u00f0i.", "is": "Drottinn veitir l\u00fd\u00f0 s\u00ednum styrkleik, Drottinn blessar l\u00fd\u00f0 sinn me\u00f0 fri\u00f0i."} {"fo": "Eg lovi t\u00e6r, Harri, t\u00ed t\u00fa bjarga\u00f0i m\u00e6r og l\u00e6tst ikki gle\u00f0ast f\u00edggindar m\u00ednar av m\u00e6r.", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 minn, \u00e9g hr\u00f3pa\u00f0i til \u00fe\u00edn og \u00fe\u00fa l\u00e6kna\u00f0ir mig."} {"fo": "Harri, t\u00fa s\u00e1l m\u00edna dr\u00f3st \u00far helheimi upp, t\u00fa meg vakti til l\u00edvs fr\u00e1 teim, \u00ed gr\u00f8v f\u00f3ru ni\u00f0ur!", "is": "Syngi\u00f0 Drottni lof, \u00fe\u00e9r hans tr\u00fau\u00f0u, vegsami\u00f0 hans heilaga nafn."} {"fo": "Syngi\u00f0 Harranum lov, tit heilagu hans, pr\u00edsi\u00f0 hans heilaga minni!", "is": "Andartak stendur rei\u00f0i hans, en alla \u00e6vi n\u00e1\u00f0 hans. A\u00f0 kveldi gistir oss gr\u00e1tur, en gle\u00f0is\u00f6ngur a\u00f0 morgni."} {"fo": "Eg hugsa\u00f0i vi\u00f0 sj\u00e1lvum m\u00e6r \u00ed m\u00edni trygd: \u00abUm \u00e6vir eg ei skal vikast.\u00bb", "is": "Drottinn, af n\u00e1\u00f0 \u00feinni haf\u00f0ir \u00fe\u00fa gj\u00f6rt bjarg mitt st\u00f6\u00f0ugt, en n\u00fa huldir \u00fe\u00fa auglit \u00feitt og \u00e9g skelfdist."} {"fo": "Hoyr meg, Harri, og miskunna m\u00e6r, Harri, m\u00e6r hj\u00e1lpari ver!", "is": "\u00de\u00fa breyttir gr\u00e1t m\u00ednum \u00ed gle\u00f0idans, leystir af m\u00e9r h\u00e6rusekkinn og gyrtir mig f\u00f6gnu\u00f0i,"} {"fo": "T\u00e1 m\u00edna sorg t\u00fa til gle\u00f0idans vendi, l\u00e6tst meg \u00far m\u00ednum sorgarb\u00fana og kl\u00e6ddi meg \u00ed gle\u00f0i,", "is": "a\u00f0 s\u00e1l m\u00edn megi lofsyngja \u00fe\u00e9r og eigi \u00feagna. Drottinn, Gu\u00f0 minn, \u00e9g vil \u00feakka \u00fe\u00e9r a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Hj\u00e1 t\u00e6r er skj\u00f3l m\u00edtt, Harri, lat meg onga t\u00ed\u00f0 ver\u00f0a til skammar! Bjarga m\u00e6r \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edni,", "is": "hneig eyru \u00fe\u00edn til m\u00edn, frelsa mig \u00ed skyndi, ver m\u00e9r verndarbjarg, v\u00edgi m\u00e9r til hj\u00e1lpar."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa ert klettur m\u00edn og m\u00edn fasta borg. Fyri navns t\u00edns sakir vilt t\u00fa meg f\u00f8ra og lei\u00f0a.", "is": "\u00de\u00fa munt draga mig \u00far neti \u00fev\u00ed, er \u00feeir l\u00f6g\u00f0u leynt fyrir mig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert v\u00f6rn m\u00edn."} {"fo": "T\u00fa vilt meg loysa \u00fat \u00far t\u00ed garni, teir \u00ed loyndum hava fyri meg sett; t\u00ed t\u00fa ert m\u00edn vernd.", "is": "\u00cd \u00fe\u00ednar hendur fel \u00e9g anda minn, \u00fe\u00fa frelsar mig, Drottinn, \u00fe\u00fa tr\u00fafasti Gu\u00f0!"} {"fo": "T\u00e6r \u00ed hond gevi eg anda m\u00edn. T\u00fa vilt m\u00e6r bjarga, Harri, t\u00fa tr\u00fafasti Gu\u00f0.", "is": "\u00c9g hata \u00fe\u00e1, er d\u00fdrka f\u00e1n\u00fdt falsgo\u00f0, en Drottni treysti \u00e9g."} {"fo": "Eg hati teir, i\u00f0 fara eftir hv\u00f8rvisj\u00f3num lygnarinnar; men eg seti m\u00edtt \u00e1lit \u00e1 Harran.", "is": "\u00c9g vil gle\u00f0jast og fagna yfir miskunn \u00feinni, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir liti\u00f0 \u00e1 eymd m\u00edna, gefi\u00f0 g\u00e6tur a\u00f0 s\u00e1larney\u00f0 minni"} {"fo": "Lat meg fegnast og gle\u00f0ast yvir g\u00f3\u00f0sku t\u00edna, at t\u00fa hevur s\u00e6\u00f0 m\u00edna ney\u00f0, um s\u00e1larvanda m\u00edn t\u00e6r givi\u00f0 far,", "is": "og eigi ofurselt mig \u00f3vinunum, en sett f\u00f3t minn \u00e1 v\u00ed\u00f0lendi."} {"fo": "ikki givi\u00f0 meg f\u00edggindum \u00ed hendur; men sett m\u00ednar f\u00f8tur \u00e1 v\u00ed\u00f0a grund! \u2013", "is": "L\u00edkna m\u00e9r, Drottinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er \u00ed nau\u00f0um staddur, d\u00f6pru\u00f0 af harmi eru augu m\u00edn, s\u00e1l m\u00edn og l\u00edkami."} {"fo": "Ver m\u00e6r miskunnsamur, Harri, t\u00ed eg eri staddur \u00ed ney\u00f0; m\u00edtt eyga t\u00e6rist av m\u00f3\u00f0i, s\u00e1l m\u00edn og likam m\u00edtt.", "is": "\u00c1r m\u00edn l\u00ed\u00f0a \u00ed harmi og l\u00edf mitt \u00ed andv\u00f6rpum, m\u00e9r f\u00f6rlast kraftur sakir sektar minnar, og bein m\u00edn t\u00e6rast."} {"fo": "T\u00ed l\u00edv m\u00edtt \u00ed trega fer, undir stynjan m\u00edni l\u00edvsins \u00e1r; m\u00e1ttur m\u00edn viknar \u00ed m\u00edni eymd, bein m\u00edni burtur maktast", "is": "\u00c9g er a\u00f0 spotti \u00f6llum \u00f3vinum m\u00ednum, til h\u00e1\u00f0ungar n\u00e1b\u00faum m\u00ednum og skelfing kunningjum m\u00ednum: \u00feeir sem sj\u00e1 mig \u00e1 str\u00e6tum \u00fati fl\u00fdja mig."} {"fo": "vegna f\u00edgginda m\u00edna alla. Eg eri vor\u00f0in eitt spott, ein r\u00e6\u00f0sla fyri m\u00ednum gronnum, fyri m\u00ednum fr\u00e6ndum ein skuggsj\u00f3n. Tey, i\u00f0 s\u00edggja meg \u00e1 g\u00f8tuni, undan m\u00e6r r\u00fdma.", "is": "Sem d\u00e1inn ma\u00f0ur er \u00e9g gleymdur hj\u00f6rtum \u00feeirra, \u00e9g er sem \u00f3n\u00fdtt ker."} {"fo": "Eg eri farin teim \u00far huga sum ein dey\u00f0ur, eg eri vor\u00f0in sum eitt burturkasta\u00f0 kerald.", "is": "\u00c9g heyri illyr\u00f0i margra, - skelfing er allt um kring - \u00feeir bera r\u00e1\u00f0 s\u00edn saman m\u00f3ti m\u00e9r, hyggja \u00e1 a\u00f0 svipta mig l\u00edfi."} {"fo": "Men eg seti m\u00edtt \u00e1lit til t\u00edn, Harri, eg sigi: T\u00fa ert Gu\u00f0 m\u00edn!", "is": "\u00cd \u00feinni hendi eru stundir m\u00ednar, frelsa mig af hendi \u00f3vina minna og ofs\u00e6kjenda."} {"fo": "\u00cd t\u00edni hond eru forl\u00f8g m\u00edni! Bjarga m\u00e6r \u00far hondum f\u00edgginda m\u00edna, fr\u00e1 teimum, i\u00f0 m\u00e6r vilja ann!", "is": "L\u00e1t \u00e1sj\u00f3nu \u00fe\u00edna l\u00fdsa yfir \u00fej\u00f3n \u00feinn, hj\u00e1lpa m\u00e9r sakir elsku \u00feinnar."} {"fo": "Harri, lat meg ei ver\u00f0a til skammar, t\u00ed at eg kalli \u00e1 teg! Lat teir gudleysu ver\u00f0a til skammar, fara tigandi til heljar!", "is": "L\u00e1t lygavarirnar \u00feagna, \u00fe\u00e6r er m\u00e6la drambyr\u00f0i gegn r\u00e9ttl\u00e1tum me\u00f0 hroka og fyrirlitningu."} {"fo": "Lat lygivarrar tagna, t\u00e6r, i\u00f0 frekar tala m\u00f3ti r\u00e6ttv\u00edsum monnum \u00ed hugm\u00f3\u00f0i og h\u00e1\u00f0.", "is": "Hversu mikil er g\u00e6ska \u00fe\u00edn, er \u00fe\u00fa hefir geymt \u00feeim er \u00f3ttast \u00feig, og au\u00f0s\u00fdnir \u00feeim er leita h\u00e6lis hj\u00e1 \u00fe\u00e9r frammi fyrir m\u00f6nnunum."} {"fo": "Hv\u00f8r st\u00f3r er g\u00f3\u00f0ska t\u00edn, sum t\u00fa hevur goymt til teirra, i\u00f0 teg \u00f3ttast, sum t\u00fa s\u00fdnir teimum, i\u00f0 tr\u00fagva \u00e1 teg, fyri eygum manna.", "is": "\u00de\u00fa hylur \u00fe\u00e1 \u00ed skj\u00f3li auglitis \u00fe\u00edns fyrir svikr\u00e1\u00f0um manna, felur \u00fe\u00e1 \u00ed leyni fyrir deilum tungnanna."} {"fo": "T\u00fa sk\u00fdlir teim \u00ed t\u00ednum andlits skj\u00f3li m\u00f3ti baktali av monnum; t\u00fa goymir teir \u00ed loyndum fr\u00e1 tr\u00e6tna av tungum!", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Drottinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefir s\u00fdnt m\u00e9r d\u00e1samlega n\u00e1\u00f0 \u00ed \u00f6ruggri borg."} {"fo": "Og eg hugsa\u00f0i \u00ed angist m\u00edni: \u00abEg eri rikin fr\u00e1 t\u00ednum eygum burtur;\u00bb men t\u00fa hoyrdi m\u00edna b\u00f8nligu reyst, t\u00e1 i\u00f0 eg r\u00f3pa\u00f0i til t\u00edn!", "is": "Elski\u00f0 Drottin, allir \u00fe\u00e9r hans tr\u00fau\u00f0u, Drottinn verndar tr\u00fafasta, en geldur \u00ed fullum m\u00e6li \u00feeim er ofmetna\u00f0arverk vinna."} {"fo": "Elski\u00f0 Harran, allir hans heilagu! Harrin var\u00f0ar teir, i\u00f0 tr\u00fafastir eru.", "is": "Veri\u00f0 \u00f6ruggir og hughraustir, allir \u00fe\u00e9r er voni\u00f0 \u00e1 Drottin."} {"fo": "Me\u00f0an eg tagdi, t\u00e6rdust m\u00edni bein av m\u00edni stynjan tann l\u00ed\u00f0ilanga dag;", "is": "Me\u00f0an \u00e9g \u00feag\u00f0i, t\u00e6r\u00f0ust bein m\u00edn, allan daginn kveina\u00f0i \u00e9g,"} {"fo": "t\u00ed tungt l\u00e1 \u00e1 m\u00e6r hond t\u00edn b\u00e6\u00f0i n\u00e1tt og dag. M\u00edn l\u00edvsalvi torna\u00f0i upp sum \u00ed brennandi summarhita. Sela.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 dag og n\u00f3tt l\u00e1 h\u00f6nd \u00fe\u00edn \u00feungt \u00e1 m\u00e9r, l\u00edfsv\u00f6kvi minn \u00fevarr sem \u00ed sumarbreiskju."} {"fo": "Harfyri allir gudsd\u00fdrkarar eiga at bi\u00f0ja til t\u00edn ta stund, t\u00fa ert at finna. Um vatnfl\u00f3\u00f0ir miklar koma, hj\u00e1 teimum skulu t\u00e6r ei bera vi\u00f0.", "is": "\u00deess vegna bi\u00f0ji \u00feig s\u00e9rhver tr\u00faa\u00f0ur, me\u00f0an \u00feig er a\u00f0 finna. \u00de\u00f3tt vatnsfl\u00f3\u00f0i\u00f0 komi, n\u00e6r \u00fea\u00f0 honum eigi."} {"fo": "T\u00fa skj\u00f3l m\u00e6r ert, t\u00fa \u00far vanda m\u00e6r bjargar, \u00edkring meg t\u00fa letur lj\u00f3\u00f0a frelsunnar fagna\u00f0arr\u00f3p. Sela.", "is": "\u00de\u00fa ert skj\u00f3l mitt, \u00fe\u00fa leysir mig \u00far nau\u00f0um, me\u00f0 frelsisf\u00f6gnu\u00f0i umkringir \u00fe\u00fa mig."} {"fo": "Eg vil teg l\u00e6ra og v\u00edsa t\u00e6r vegin, t\u00fa skalt ganga, eg vil hava eyguni eftir t\u00e6r.", "is": "\u00c9g vil fr\u00e6\u00f0a \u00feig og v\u00edsa \u00fe\u00e9r veginn, er \u00fe\u00fa \u00e1tt a\u00f0 ganga, \u00e9g vil kenna \u00fe\u00e9r og hafa augun \u00e1 \u00fe\u00e9r:"} {"fo": "Mangar eru kvalir t\u00e6r, i\u00f0 r\u00e1ma gudleysan mann; men tann, i\u00f0 \u00e1 Harran l\u00edtur, ver\u00f0ur kr\u00fdndur av honum vi\u00f0 miskunn.", "is": "Miklar eru \u00fej\u00e1ningar \u00f3gu\u00f0legs manns, en \u00feann er treystir Drottni umlykur hann elsku."} {"fo": "Gle\u00f0ist um Harran og fegnist, r\u00e6ttv\u00edsu menn! Syngi\u00f0 av gle\u00f0i, allir, i\u00f0 r\u00e6ttsintir eru!", "is": "Gle\u00f0jist yfir Drottni og fagni\u00f0, \u00fe\u00e9r r\u00e9ttl\u00e1tir, kve\u00f0i\u00f0 fagna\u00f0ar\u00f3pi, allir hjartahreinir!"} {"fo": "Syngi\u00f0 Harranum lov, r\u00e6ttv\u00edsu menn, lovsongur r\u00e6ttv\u00edsum s\u00e1mir.", "is": "Gle\u00f0jist, \u00fe\u00e9r r\u00e9ttl\u00e1tir, yfir Drottni! Hreinlyndum h\u00e6fir lofs\u00f6ngur."} {"fo": "Harranum pr\u00edsi\u00f0 vi\u00f0 h\u00f8rpusl\u00e1tti, fyri honum sp\u00e6li\u00f0 \u00e1 t\u00edggjustrengdari h\u00f8rpu!", "is": "Lofi\u00f0 Drottin me\u00f0 g\u00edgjum, leiki\u00f0 fyrir honum \u00e1 t\u00edstrengja\u00f0a h\u00f6rpu."} {"fo": "Syngi\u00f0 honum n\u00fdtt lj\u00f3\u00f0, leiki\u00f0 fagurt vi\u00f0 streingjum undir lj\u00f3mi av l\u00fa\u00f0rum!", "is": "Syngi\u00f0 honum n\u00fdjan s\u00f6ng, kn\u00fdi\u00f0 strengina \u00e1kaft me\u00f0 fagna\u00f0ar\u00f3pi."} {"fo": "Hann elskar r\u00e6ttfer\u00f0 og r\u00e6tt, av Harrans miskunn j\u00f8r\u00f0in er full.", "is": "Hann hefir m\u00e6tur \u00e1 r\u00e9ttl\u00e6ti og r\u00e9tti, j\u00f6r\u00f0in er full af miskunn Drottins."} {"fo": "Hann havsins sj\u00f3gv savna\u00f0i sum \u00ed eitt ker, sanka\u00f0i \u00e6gin \u00ed goymslub\u00far.", "is": "Hann safna\u00f0i vatni hafsins sem \u00ed belg, l\u00e9t straumana \u00ed for\u00f0ab\u00far."} {"fo": "Fyri Harranum m\u00e1 allur heimurin biva, fyri honum \u00f3ttast \u00f8ll, i\u00f0 b\u00fagva \u00e1 fold.", "is": "\u00d6ll j\u00f6r\u00f0in \u00f3ttist Drottin, allir heimsb\u00faar hr\u00e6\u00f0ist hann,"} {"fo": "T\u00ed hann tala\u00f0i, og so var\u00f0 ta\u00f0; hann bey\u00f0, og so ta\u00f0 st\u00f3\u00f0.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann tala\u00f0i - og \u00fea\u00f0 var\u00f0, hann bau\u00f0 - \u00fe\u00e1 st\u00f3\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00fear."} {"fo": "Harrin breyt heidninganna ilskur\u00e1\u00f0, gj\u00f8rdi f\u00f3lkanna hugsan til einkis.", "is": "Drottinn \u00f3n\u00fdtir r\u00e1\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0anna, gj\u00f6rir a\u00f0 engu \u00e1form l\u00fd\u00f0anna,"} {"fo": "Men r\u00e1\u00f0 Harrans standa f\u00f8st allar \u00e6vir, hans hjartans hugsan \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "is": "en r\u00e1\u00f0 Drottins stendur st\u00f6\u00f0ugt um aldur, \u00e1form hjarta hans fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "S\u00e6l er tann tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 hevur Harran til Gu\u00f0, s\u00e6lt ta\u00f0 f\u00f3lk, hann s\u00e6r valdi til ognar.", "is": "S\u00e6l er s\u00fa \u00fej\u00f3\u00f0 er \u00e1 Drottin a\u00f0 Gu\u00f0i, s\u00e1 l\u00fd\u00f0ur er hann hefir kj\u00f6ri\u00f0 s\u00e9r til eignar."} {"fo": "Av himni Harrin hyggur ni\u00f0ur, sko\u00f0ar mannab\u00f8rnini \u00f8ll.", "is": "Drottinn l\u00edtur ni\u00f0ur af himni, s\u00e9r \u00f6ll mannanna b\u00f6rn,"} {"fo": "Fr\u00e1 b\u00fasta\u00f0i s\u00ednum gevur hann g\u00e6tur eftir \u00f8llum, i\u00f0 heimin byggja.", "is": "fr\u00e1 b\u00fasta\u00f0 s\u00ednum vir\u00f0ir hann fyrir s\u00e9r alla jar\u00f0arb\u00faa,"} {"fo": "Hann, i\u00f0 \u00f8llum hevur skapa\u00f0 hj\u00f8rtu teirra, hann gevur far um hv\u00f8rja teirra ger\u00f0.", "is": "hann sem mynda\u00f0 hefir hj\u00f6rtu \u00feeirra allra og gefur g\u00e6tur a\u00f0 \u00f6llum ath\u00f6fnum \u00feeirra."} {"fo": "Ei er kongur frelstur vi\u00f0 herli\u00f0um st\u00f3rum, ei er kappin hj\u00e1lptur av miklum m\u00e1tti.", "is": "Eigi sigrar konungurinn fyrir gn\u00f3tt herafla s\u00edns, eigi bjargast kappinn fyrir ofurafl sitt."} {"fo": "Svikalig hj\u00e1lp er hesturin til frelsu, vi\u00f0 allari s\u00edni styrki hann ikki kann bjarga.", "is": "Svikull er v\u00edghestur til sigurs, me\u00f0 ofurafli s\u00ednu bjargar hann ekki."} {"fo": "fyri s\u00e1l teirra at bjarga fr\u00e1 dey\u00f0a og teimum \u00ed l\u00edvi halda \u00ed hungursney\u00f0.", "is": "Hann frelsar \u00fe\u00e1 fr\u00e1 dau\u00f0a og heldur l\u00edfinu \u00ed \u00feeim \u00ed hall\u00e6ri."} {"fo": "V\u00e1rar s\u00e1lir stunda \u00e1 Harran, hann er v\u00e1r hj\u00e1lp og v\u00e1r skj\u00f8ldur.", "is": "S\u00e1lir vorar vona \u00e1 Drottin, hann er hj\u00e1lp vor og skj\u00f6ldur."} {"fo": "T\u00ed \u00ed honum gle\u00f0ist v\u00e1rt hjarta, v\u00e6r l\u00edtum \u00e1 hans heiliga navn.", "is": "J\u00e1, yfir honum fagnar hjarta vort, hans heilaga nafni treystum v\u00e9r."} {"fo": "Veri miskunn t\u00edn, Harri, yvir okkum, t\u00ed v\u00e6r troystum \u00e1 teg!", "is": "Miskunn \u00fe\u00edn, Drottinn, s\u00e9 yfir oss, svo sem v\u00e9r vonum \u00e1 \u00feig."} {"fo": "Eg vil Harranum pr\u00edsa \u00e1 hv\u00f8rji stund, alt\u00ed\u00f0 er hans lov m\u00e6r \u00e1 munni.", "is": "S\u00e1l m\u00edn hr\u00f3sar s\u00e9r af Drottni, hinir h\u00f3gv\u00e6ru skulu heyra \u00fea\u00f0 og fagna."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn \u00ed Harranum fr\u00f8ist, armir skulu ta\u00f0 hoyra og gle\u00f0ast.", "is": "Mikli\u00f0 Drottin \u00e1samt m\u00e9r, tignum \u00ed sameiningu nafn hans."} {"fo": "Harranum d\u00fdrt h\u00e1lovi\u00f0 vi\u00f0 m\u00e6r! Latum okkum \u00ed felag v\u00e6lsigna hans navn!", "is": "\u00c9g leita\u00f0i Drottins, og hann svara\u00f0i m\u00e9r, frelsa\u00f0i mig fr\u00e1 \u00f6llu \u00fev\u00ed er \u00e9g hr\u00e6ddist."} {"fo": "Eg s\u00f8kti Harran, og hann svara\u00f0i m\u00e6r, hj\u00e1lpti m\u00e6r \u00fat \u00far \u00f8llum r\u00e6\u00f0slum m\u00ednum.", "is": "L\u00edti\u00f0 til hans og gle\u00f0jist, og andlit y\u00f0ar skulu eigi blyg\u00f0ast."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 til hansara, so l\u00fdsa av gle\u00f0i tit skulu, og andlit tykkara av skomm ei skal rodna.", "is": "H\u00e9r er vola\u00f0ur ma\u00f0ur sem hr\u00f3pa\u00f0i, og Drottinn heyr\u00f0i hann og hj\u00e1lpa\u00f0i honum \u00far \u00f6llum nau\u00f0um hans."} {"fo": "Harrans eingil kring teir stendur, i\u00f0 hann \u00f3ttast, og hann teimum bjargar.", "is": "Finni\u00f0 og sj\u00e1i\u00f0, a\u00f0 Drottinn er g\u00f3\u00f0ur, s\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur er leitar h\u00e6lis hj\u00e1 honum."} {"fo": "Bragdi\u00f0 og kenni\u00f0, at g\u00f3\u00f0ur er Harrin! S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 \u00e1 hann l\u00edtur.", "is": "\u00d3ttist Drottin, \u00fe\u00e9r hans heil\u00f6gu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir er \u00f3ttast hann l\u00ed\u00f0a engan skort."} {"fo": "\u00d3ttist Harran, tit heilagu hans, t\u00ed ongan sakn hava tey, i\u00f0 hann \u00f3ttast!", "is": "Ung lj\u00f3n eiga vi\u00f0 skort a\u00f0 b\u00faa og svelta, en \u00feeir er leita Drottins fara einskis g\u00f3\u00f0s \u00e1 mis."} {"fo": "Leyvur l\u00ed\u00f0a hungur og ney\u00f0, men teimum, i\u00f0 s\u00f8kja Harran, tr\u00fdtur einki gott.", "is": "Komi\u00f0, b\u00f6rn, hl\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 mig, \u00e9g vil kenna y\u00f0ur \u00f3tta Drottins."} {"fo": "Komi\u00f0 higar, b\u00f8rn og l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 meg, eg vil tykkum kenna \u00f3tta Harrans!", "is": "Ef einhver \u00f3skar l\u00edfs, \u00fer\u00e1ir l\u00edfdaga til \u00feess a\u00f0 nj\u00f3ta hamingjunnar,"} {"fo": "Stendur nakars hugur til l\u00edvi\u00f0, ynskir hann dagar, til tess lukku at nj\u00f3ta,", "is": "\u00fe\u00e1 var\u00f0veit tungu \u00fe\u00edna fr\u00e1 illu og varir \u00fe\u00ednar fr\u00e1 svikatali,"} {"fo": "so var\u00f0veit t\u00edna tungu fr\u00e1 illum, og varrar t\u00ednar fr\u00e1 fals at tala!", "is": "for\u00f0ast illt og gj\u00f6r\u00f0u gott, leita fri\u00f0ar og legg stund \u00e1 hann."} {"fo": "Eygu Harrans \u00e1 teimum r\u00e6ttv\u00edsu hv\u00edla, oyru hans \u00e1 r\u00f3p teirra l\u00fd\u00f0a.", "is": "Ef r\u00e9ttl\u00e1tir hr\u00f3pa, \u00fe\u00e1 heyrir Drottinn, \u00far \u00f6llum nau\u00f0um \u00feeirra frelsar hann \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tey kalla, Harrin tey hoyrir, hj\u00e1lpir teimum \u00far \u00f8llum teirra ney\u00f0um.", "is": "Drottinn er n\u00e1l\u00e6gur \u00feeim er hafa sundurmari\u00f0 hjarta, \u00feeim er hafa sundurkraminn anda, hj\u00e1lpar hann."} {"fo": "N\u00e6r er Harrin teimum staddur, i\u00f0 hava sundurbroti\u00f0 hjarta, frelsa vil hann tey, i\u00f0 hava sundursprongdan anda.", "is": "Margar eru raunir r\u00e9ttl\u00e1ts manns, en Drottinn frelsar hann \u00far \u00feeim \u00f6llum."} {"fo": "Mangar ney\u00f0ir eru einum r\u00e6ttv\u00edsum fyri, men Harrin honum bjargar \u00fat \u00far teimum \u00f8llum.", "is": "Hann g\u00e6tir allra beina hans, ekki eitt af \u00feeim skal broti\u00f0."} {"fo": "Allar hansara li\u00f0ir hann var\u00f0ar, ikki ein teirra skal ver\u00f0a brotin.", "is": "\u00d3g\u00e6fa drepur \u00f3gu\u00f0legan mann, \u00feeir er hata hinn r\u00e9ttl\u00e1ta, skulu sekir d\u00e6mdir."} {"fo": "Vanlukka ein gudleysan drepur; hann, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsan hatar, ver\u00f0ur sekur.", "is": "Drottinn frelsar l\u00edf \u00fej\u00f3na sinna, enginn s\u00e1 er leitar h\u00e6lis hj\u00e1 honum, mun sekur d\u00e6mdur."} {"fo": "Tak skj\u00f8ld og verju t\u00edna, reis teg og kom m\u00e6r til hj\u00e1lpar.", "is": "Tak skj\u00f6ld og t\u00f6rgu og r\u00eds upp m\u00e9r til hj\u00e1lpar."} {"fo": "Lat teir ver\u00f0a skemdar og sn\u00f3pnar, i\u00f0 m\u00e6r eftir l\u00edvinum standa! Lat teir undan v\u00edkja og ver\u00f0a til skammar, i\u00f0 m\u00f3ti m\u00e6r hava ilt \u00ed r\u00e1\u00f0i!", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e1 er sitja um l\u00edf mitt hlj\u00f3ta sm\u00e1n og sv\u00edvir\u00f0ing, l\u00e1t \u00fe\u00e1 hverfa aftur me\u00f0 sk\u00f6mm, er \u00e6tla a\u00f0 gj\u00f6ra m\u00e9r illt."} {"fo": "T\u00ed uttan ors\u00f8k teir loyndarg\u00f8rn hava fyri meg sett, uttan ors\u00f8k teir gr\u00f8v fyri m\u00edni s\u00e1l hava grivi\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e1st\u00e6\u00f0ulausu hafa \u00feeir lagt net sitt leynt fyrir mig, a\u00f0 \u00e1st\u00e6\u00f0ulausu hafa \u00feeir grafi\u00f0 gryfju fyrir mig."} {"fo": "Lat undirgangin koma \u00e1 teir \u00f3vart, lat garni\u00f0, teir hava loynt, teir sj\u00e1lvar hefta, lat teir falla \u00ed gr\u00f8v teirra egnu.", "is": "L\u00e1t tort\u00edming koma yfir \u00fe\u00e1, er \u00fe\u00e1 varir minnst, l\u00e1t neti\u00f0, er \u00feeir hafa lagt leynt, vei\u00f0a sj\u00e1lfa \u00fe\u00e1, l\u00e1t \u00fe\u00e1 falla \u00ed \u00feeirra eigin gryfju."} {"fo": "Men m\u00edn s\u00e1l skal \u00ed Harranum fegnast, gle\u00f0ast um frelsu hans.", "is": "En s\u00e1l m\u00edn skal k\u00e6tast yfir Drottni, gle\u00f0jast yfir hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i hans."} {"fo": "Teir m\u00e6r gott vi\u00f0 illum l\u00f8na; so eina m\u00edn s\u00e1l seg kennir.", "is": "\u00deeir launa m\u00e9r gott me\u00f0 illu, einsemd var\u00f0 hlutfall mitt."} {"fo": "Men t\u00f3 eg kl\u00e6ddist \u00ed sorgarkl\u00e6\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 teir sj\u00fakir v\u00f3ru, sv\u00f8lti meg sj\u00e1lvan vi\u00f0 f\u00f8stuhald, og ba\u00f0 vi\u00f0 h\u00f8vdi m\u00f3t bringu.", "is": "En \u00feegar \u00feeir voru sj\u00fakir, kl\u00e6ddist \u00e9g h\u00e6rusekk, \u00fej\u00e1\u00f0i mig me\u00f0 f\u00f6stu og ba\u00f0 me\u00f0 ni\u00f0url\u00fatu h\u00f6f\u00f0i,"} {"fo": "Syrgin eg gekk, sum var ta\u00f0 vinur m\u00edn, sum var ta\u00f0 br\u00f3\u00f0ir m\u00edn; tungur og sorgarkl\u00e6ddur sum ein, i\u00f0 m\u00f3\u00f0ur syrgir.", "is": "gekk um harmandi, sem vinur e\u00f0a br\u00f3\u00f0ir \u00e6tti \u00ed hlut, var beyg\u00f0ur eins og s\u00e1 er syrgir m\u00f3\u00f0ur s\u00edna."} {"fo": "Uttan \u00edhald teir meg h\u00e1\u00f0a, vi\u00f0 h\u00e1naror\u00f0um d\u00edkja meg undir og b\u00edta \u00e1 kampi \u00edm\u00f3ti m\u00e6r.", "is": "\u00deeir freista m\u00edn, sm\u00e1na og sm\u00e1na, n\u00edsta t\u00f6nnum \u00ed gegn m\u00e9r."} {"fo": "Harri, hv\u00f8r leingi vilt t\u00fa l\u00edta at? S\u00e1l m\u00edni bjarga fr\u00e1 herverki teirra, m\u00ednum einasta fr\u00e1 ungum leyvum!", "is": "Drottinn, hversu lengi vilt \u00fe\u00fa horfa \u00e1? Frelsa s\u00e1l m\u00edna undan ey\u00f0ileggingu \u00feeirra, m\u00edna einmana s\u00e1l undan lj\u00f3nunum."} {"fo": "Og eg vil t\u00e6r pr\u00edsa \u00ed st\u00f3rari samkomu, \u00ed mannfj\u00f8ld eg vil t\u00e6r lova!", "is": "\u00de\u00e1 vil \u00e9g lofa \u00feig \u00ed miklum s\u00f6fnu\u00f0i, vegsama \u00feig \u00ed miklum mannfj\u00f6lda."} {"fo": "Vakna, r\u00eds upp og f\u00e1 m\u00e6r r\u00e6tt! Gu\u00f0 m\u00edn, Harri m\u00edn, str\u00ed\u00f0 fyri m\u00edni sak!", "is": "Vakna, r\u00eds upp og l\u00e1t mig n\u00e1 r\u00e9tti m\u00ednum, Gu\u00f0 minn og Drottinn, til \u00feess a\u00f0 flytja m\u00e1l mitt."} {"fo": "Skomm og skemd veri \u00f8llum teimum, i\u00f0 gle\u00f0ast um vanlukku m\u00edna. \u00cd spott og vanvir\u00f0i lat teir sveipast, i\u00f0 m\u00f3ti m\u00e6r st\u00f3rligir gerast.", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e1 alla ver\u00f0a til skammar og hlj\u00f3ta kinnro\u00f0a, er hlakka yfir \u00f3g\u00e6fu minni, l\u00e1t \u00fe\u00e1 \u00edkl\u00e6\u00f0ast sk\u00f6mm og sv\u00edvir\u00f0ing, er hreykja s\u00e9r upp gegn m\u00e9r."} {"fo": "Og m\u00edn tunga skal bo\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna, allan dagin t\u00edtt pr\u00eds!", "is": "Og tunga m\u00edn skal bo\u00f0a r\u00e9ttl\u00e6ti \u00feitt, lofst\u00edr \u00feinn li\u00f0langan daginn."} {"fo": "Syndarinnar tala til hins gudleysa m\u00e6lir \u00ed hjartans d\u00fdpi hans; ei er \u00f3tti fyri Gu\u00f0i \u00ed hans tonkum.", "is": "H\u00fan smja\u00f0rar fyrir honum \u00ed augum hans og misgj\u00f6r\u00f0 hans ver\u00f0ur uppv\u00eds og hann ver\u00f0ur fyrir hatri."} {"fo": "Hann uggar seg vi\u00f0 teirri v\u00f3n at vera fjaldur og uttan revsing.", "is": "Or\u00f0in af munni hans eru t\u00e1l og svik, hann er h\u00e6ttur a\u00f0 vera hygginn og breyta vel."} {"fo": "Um \u00f3r\u00e6tt hann hugsar, me\u00f0an hann hv\u00edlir \u00e1 legu, hann gongur ta g\u00f8tu, i\u00f0 ikki er g\u00f3\u00f0, t\u00ed illa hann ikki havnar.", "is": "Drottinn, til himna n\u00e6r miskunn \u00fe\u00edn, til sk\u00fdjanna tr\u00fafesti \u00fe\u00edn."} {"fo": "Harri, sum himinin er miskunn t\u00edn h\u00e1, tr\u00fafesti t\u00edn r\u00f8kkur til sk\u00fdggja!", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti \u00feitt er sem fj\u00f6ll Gu\u00f0s, d\u00f3mar \u00fe\u00ednir sem reginhaf. M\u00f6nnum og skepnum hj\u00e1lpar \u00fe\u00fa, Drottinn."} {"fo": "Sum Gu\u00f0s fj\u00f8ll er r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn, d\u00f3mar t\u00ednir sum havd\u00fdpi\u00f0 mikla! Menniskjur og dj\u00f3r t\u00fa frelsir, Harri!", "is": "Hversu d\u00fdrm\u00e6t er miskunn \u00fe\u00edn, \u00f3 Gu\u00f0, mannanna b\u00f6rn leita h\u00e6lis \u00ed skugga v\u00e6ngja \u00feinna."} {"fo": "Hv\u00f8r d\u00fdrm\u00e6t er, Gu\u00f0, t\u00edn miskunn! Undir skugga veingja t\u00edna s\u00f8kja mannab\u00f8rnini skj\u00f3l!", "is": "\u00deau se\u00f0jast af feiti h\u00fass \u00fe\u00edns, og \u00fe\u00fa l\u00e6tur \u00feau drekka \u00far l\u00e6kjum una\u00f0semda \u00feinna."} {"fo": "Av fitini \u00ed h\u00fasi t\u00ednum tey ver\u00f0a mett, t\u00fa teim gevur at drekka \u00far t\u00ednum yndisl\u00f8kum;", "is": "Hj\u00e1 \u00fe\u00e9r er uppspretta l\u00edfsins, \u00ed \u00fe\u00ednu lj\u00f3si sj\u00e1um v\u00e9r lj\u00f3s."} {"fo": "t\u00ed hj\u00e1 t\u00e6r er l\u00edvsins kelda, \u00ed t\u00ednum lj\u00f3si v\u00e6r sko\u00f0um lj\u00f3s!", "is": "L\u00e1t miskunn \u00fe\u00edna haldast vi\u00f0 \u00fe\u00e1 er \u00feekkja \u00feig, og r\u00e9ttl\u00e6ti \u00feitt vi\u00f0 \u00fe\u00e1 sem hjartahreinir eru."} {"fo": "Lat ei hugm\u00f3\u00f0s f\u00f3t meg tra\u00f0ka ni\u00f0ur, ei hond teirra gudleysu meg reka burt!", "is": "\u00dear eru illgj\u00f6r\u00f0amennirnir fallnir, \u00feeim er varpa\u00f0 um koll og \u00feeir f\u00e1 eigi risi\u00f0 upp aftur."} {"fo": "t\u00ed br\u00e1dliga teir skulu f\u00f8lna sum grasi\u00f0, svidna sum gr\u00f8nar urtir.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir f\u00f6lna skj\u00f3tt sem grasi\u00f0, visna sem gr\u00e6nar jurtir."} {"fo": "L\u00edt t\u00fa \u00e1 Harran og ger ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, b\u00fagv t\u00fa \u00ed landinum og stunda \u00e1 tr\u00faskap,", "is": "Treyst Drottni og gj\u00f6r gott, b\u00fa \u00fe\u00fa \u00ed landinu og i\u00f0ka r\u00e1\u00f0vendni,"} {"fo": "so skalt t\u00fa \u00ed Harranum hava gle\u00f0i t\u00edna, og hann man t\u00e6r geva t\u00edni hjartans ynski.", "is": "\u00fe\u00e1 munt \u00fe\u00fa gle\u00f0jast yfir Drottni, og hann mun veita \u00fe\u00e9r \u00fea\u00f0 sem hjarta \u00feitt girnist."} {"fo": "Legg t\u00fa \u00e1 Harran t\u00ednar lei\u00f0ir, og l\u00edt t\u00fa \u00e1 hann, hann man ta\u00f0 \u00fatinna,", "is": "Fel Drottni vegu \u00fe\u00edna og treyst honum, hann mun vel fyrir sj\u00e1."} {"fo": "t\u00ed illger\u00f0armenn skulu oy\u00f0ast \u00fat, me\u00f0an teir, i\u00f0 Harran v\u00e6nta, skulu f\u00e1a landi\u00f0 at arva.", "is": "Illvirkjarnir ver\u00f0a afm\u00e1\u00f0ir, en \u00feeir er vona \u00e1 Drottin, f\u00e1 landi\u00f0 til eignar."} {"fo": "men spaklyntir f\u00e1a landi\u00f0 \u00ed ogn, fegnast av r\u00edkari lukku.", "is": "En hinir h\u00f3gv\u00e6ru f\u00e1 landi\u00f0 til eignar, gle\u00f0jast yfir r\u00edkulegri g\u00e6fu."} {"fo": "N\u00ed\u00f0ingar ilt \u00ed huga m\u00f3ti r\u00e6ttv\u00edsum hava og m\u00f3ti teimum b\u00edta \u00e1 kampi;", "is": "\u00d3gu\u00f0legur ma\u00f0ur b\u00fdr yfir illu gegn r\u00e9ttl\u00e1tum, n\u00edstir t\u00f6nnum gegn honum."} {"fo": "men Harrin at teimum l\u00e6r, t\u00ed hann s\u00e6r, at teirra dagur kemur.", "is": "Drottinn hl\u00e6r a\u00f0 honum, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann s\u00e9r a\u00f0 dagur hans kemur."} {"fo": "men sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 rakar teir sj\u00e1lvar \u00ed hjarta\u00f0, og bogar teirra sundur bresta.", "is": "En sver\u00f0 \u00feeirra lendir \u00ed \u00feeirra eigin hj\u00f6rtum, og bogar \u00feeirra munu brotnir ver\u00f0a."} {"fo": "Betri er l\u00edti\u00f0 hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum manni enn r\u00edkid\u00f8mi hj\u00e1 mongum v\u00e1ndum;", "is": "Betri er l\u00edtil eign r\u00e9ttl\u00e1ts manns en au\u00f0leg\u00f0 margra illgjarnra,"} {"fo": "t\u00ed v\u00e1ndra manna armar brotnir ver\u00f0a, men Harrin teir r\u00e6ttv\u00edsu sty\u00f0jar.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 armleggur illgjarnra ver\u00f0ur brotinn, en r\u00e9ttl\u00e1ta sty\u00f0ur Drottinn."} {"fo": "Harrin kennir dagatal teirra, i\u00f0 r\u00e6ttsintir eru, og ognir teirra vara vi\u00f0 alla \u00e6vi,", "is": "Drottinn \u00feekkir daga r\u00e1\u00f0vandra, og arfleif\u00f0 \u00feeirra varir a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "ei teir ver\u00f0a til skammar \u00e1 eini illari stund, \u00ed hungurs d\u00f8gum teir mettir ver\u00f0a.", "is": "\u00c1 vondum t\u00edmum ver\u00f0a \u00feeir eigi til skammar, \u00e1 hall\u00e6rist\u00edmum hlj\u00f3ta \u00feeir sa\u00f0ning."} {"fo": "t\u00ed teir, i\u00f0 hann signar, f\u00e1a landi\u00f0 \u00ed arv, men teir, i\u00f0 hann bannar, leggjast \u00ed oy\u00f0i.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir sem Drottinn blessar, f\u00e1 landi\u00f0 til eignar, en hinum bannf\u00e6r\u00f0u ver\u00f0ur \u00fatr\u00fdmt."} {"fo": "um hann sn\u00e1var, hann ikki fellur, t\u00ed Harrin heldur fast \u00ed hans hond.", "is": "\u00de\u00f3tt hann falli, \u00fe\u00e1 liggur hann ekki flatur, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn heldur \u00ed h\u00f6nd hans."} {"fo": "Eg ungur havi veri\u00f0, eri gamal vor\u00f0in, men onga t\u00ed\u00f0 eg s\u00e1 ein r\u00e6ttv\u00edsan uppgivnan, ella b\u00f8rn hansara bidda brey\u00f0.", "is": "Ungur var \u00e9g og gamall er \u00e9g or\u00f0inn, en aldrei s\u00e1 \u00e9g r\u00e9ttl\u00e1tan mann yfirgefinn n\u00e9 ni\u00f0ja hans bi\u00f0ja s\u00e9r matar."} {"fo": "V\u00edk fr\u00e1 t\u00ed illa og ger ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, og allar \u00e6vir t\u00fa b\u00fagvandi ver\u00f0ur;", "is": "For\u00f0astu illt og gj\u00f6r\u00f0u gott, \u00fe\u00e1 munt \u00fe\u00fa b\u00faa kyrr um aldur,"} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsir f\u00e1a landi\u00f0 at arva og eiga har b\u00fagv alla t\u00ed\u00f0.", "is": "Hinir r\u00e9ttl\u00e1tu f\u00e1 landi\u00f0 til eignar og b\u00faa \u00ed \u00fev\u00ed um aldur."} {"fo": "Mu\u00f0ur hins r\u00e6ttv\u00edsa v\u00edsd\u00f3m m\u00e6lir, ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6tt er, hans tunga talar;", "is": "Munnur r\u00e9ttl\u00e1ts manns m\u00e6lir speki og tunga hans talar \u00fea\u00f0 sem r\u00e9tt er."} {"fo": "hansara Gu\u00f0s l\u00f3g er honum \u00ed hjarta, og aldri s\u00e6st h\u00f8gg \u00e1 f\u00f8ti.", "is": "L\u00f6gm\u00e1l Gu\u00f0s hans er \u00ed hjarta hans, eigi skri\u00f0nar honum f\u00f3tur."} {"fo": "Gudleysur eftir r\u00e6ttv\u00edsum l\u00farir og \u00e6tlar at taka hann av l\u00edvi;", "is": "Hinn gu\u00f0lausi skimar eftir hinum r\u00e9ttl\u00e1ta og situr um a\u00f0 drepa hann,"} {"fo": "men Harrin ei gevur hann upp \u00ed hans hond og letur hann ei ver\u00f0a sekan d\u00f8mdan.", "is": "en Drottinn ofurselur hann honum ekki og l\u00e6tur hann ekki ganga sekan fr\u00e1 d\u00f3mi."} {"fo": "Harranum b\u00ed\u00f0a og var\u00f0a um veg hans, og hann man teg hevja til tess landi\u00f0 at arva, og s\u00edggja t\u00fa skalt teir gudleysu undir ganga.", "is": "Vona \u00e1 Drottin og gef g\u00e6tur a\u00f0 vegi hans, \u00fe\u00e1 mun hann hefja \u00feig upp, a\u00f0 \u00fe\u00fa erfir landi\u00f0, og \u00fe\u00fa skalt horfa \u00e1, \u00feegar illvirkjum ver\u00f0ur \u00fatr\u00fdmt."} {"fo": "Eg ein gudleysan s\u00e1, ein yvirgangskropp, spelkin sum eitt Libanons sedristr\u00e6;", "is": "\u00c9g s\u00e1 hinn \u00f3gu\u00f0lega \u00ed ofstopa s\u00ednum og \u00feenja sig \u00fat sem gr\u00e6nt tr\u00e9 \u00e1 gr\u00f3\u00f0rarst\u00f6\u00f0vum s\u00ednum,"} {"fo": "men t\u00e1 eg kom har framvi\u00f0, var hann ikki meira, t\u00e1 eg leita\u00f0i eftir honum, var hann ikki at finna.", "is": "og \u00e9g gekk fram hj\u00e1, og sj\u00e1, hann var \u00fear ekki framar, \u00e9g leita\u00f0i hans, en hann fannst ekki."} {"fo": "Var\u00f0a um sakloysi, stunda \u00e1 r\u00e6ttfer\u00f0, t\u00ed fri\u00f0arma\u00f0ur framt\u00ed\u00f0 eigur;", "is": "Gef g\u00e6tur a\u00f0 hinum r\u00e1\u00f0vanda og l\u00edt \u00e1 hinn hreinskilna, \u00fev\u00ed a\u00f0 fri\u00f0samir menn eiga framt\u00ed\u00f0 fyrir h\u00f6ndum,"} {"fo": "men illger\u00f0armenn ver\u00f0a oyddir allir, v\u00e1ndir menn hava onga framt\u00ed\u00f0.", "is": "en afbrotam\u00f6nnum ver\u00f0ur \u00fatr\u00fdmt \u00f6llum samt, framt\u00ed\u00f0arvon \u00f3gu\u00f0legra bregst."} {"fo": "Fr\u00e1 Harranum f\u00e1a teir r\u00e6ttv\u00edsu frelsu, hann er teirra vernd \u00e1 ney\u00f0arstund;", "is": "Hj\u00e1lp r\u00e9ttl\u00e1tra kemur fr\u00e1 Drottni, hann er h\u00e6li \u00feeirra \u00e1 ney\u00f0art\u00edmum."} {"fo": "Harrin teimum hj\u00e1lpir og teimum bjargar, hann teimum fr\u00e1 gudleysum bjargar og teir frelsir, t\u00ed til hansara h\u00f8vdu teir l\u00edt.", "is": "Drottinn li\u00f0sinnir \u00feeim og bjargar \u00feeim, bjargar \u00feeim undan hinum \u00f3gu\u00f0lega og hj\u00e1lpar \u00feeim, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir leitu\u00f0u h\u00e6lis hj\u00e1 honum."} {"fo": "Harri, revsa meg ei \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni, aga meg ei \u00ed ilsku t\u00edni;", "is": "\u00d6rvar \u00fe\u00ednar standa fastar \u00ed m\u00e9r, og h\u00f6nd \u00fe\u00edn liggur \u00feungt \u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "t\u00ed \u00f8rvar t\u00ednar hava meg rakt, tungt liggur hond t\u00edn \u00e1 m\u00e6r!", "is": "Enginn heilbrig\u00f0ur blettur er \u00e1 l\u00edkama m\u00ednum sakir rei\u00f0i \u00feinnar, ekkert heilt \u00ed beinum m\u00ednum sakir syndar minnar."} {"fo": "\u00cd m\u00ednum holdi er einki heilt fyri vrei\u00f0i t\u00ednar sakir; \u00ed m\u00ednum beinum er einki fr\u00edskt fyri synda m\u00edna sakir;", "is": "Misgj\u00f6r\u00f0ir m\u00ednar ganga m\u00e9r yfir h\u00f6fu\u00f0, sem \u00feung byr\u00f0i eru \u00fe\u00e6r m\u00e9r of \u00feungar or\u00f0nar."} {"fo": "t\u00ed misger\u00f0ir m\u00ednar ganga m\u00e6r yvir h\u00f8vdi\u00f0, tyngja meg sum ein byr\u00f0i, eg ei orki at bera;", "is": "\u00d3daun leggur af s\u00e1rum m\u00ednum, rotnun er \u00ed \u00feeim sakir heimsku minnar."} {"fo": "m\u00edni s\u00e1r tey rotna og dampa vegna d\u00e1rskapar m\u00edns.", "is": "\u00c9g er beyg\u00f0ur og mj\u00f6g buga\u00f0ur, r\u00e1fa um harmandi daginn langan."} {"fo": "Bogin eg eri, heilt samankropna\u00f0ur, hv\u00f8nn dag eg \u00ed sorgarkl\u00e6\u00f0um gangi;", "is": "Lendar m\u00ednar eru fullar bruna, og enginn heilbrig\u00f0ur blettur er \u00e1 l\u00edkama m\u00ednum."} {"fo": "t\u00ed m\u00ednar lendar eru av skruvum fullar, \u00ed m\u00ednum holdi er einki heilt.", "is": "\u00c9g er l\u00e9magna og kraminn mj\u00f6g, kveina af angist hjartans."} {"fo": "Eg avmakta\u00f0ur eri, heilt sundursorla\u00f0ur, eg skr\u00edggi av m\u00edni hjartans stynjan.", "is": "Drottinn, \u00f6ll m\u00edn \u00fer\u00e1 er \u00fe\u00e9r kunn og andv\u00f6rp m\u00edn eru eigi hulin \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Harri, t\u00fa kennir alla m\u00edna tr\u00e1, m\u00edn stynjan er ikki fjald fyri t\u00e6r.", "is": "Hjarta mitt berst \u00e1kaft, kraftur minn er \u00ferotinn, jafnvel lj\u00f3s augna minna er horfi\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "M\u00edtt hjarta sl\u00e6r hart, m\u00edn kraft er farin, sj\u00e1lvt lj\u00f3si\u00f0 \u00ed m\u00ednum eygum eg havi mist.", "is": "\u00c1stvinir m\u00ednir og kunningjar h\u00f6rfa burt fyrir kr\u00f6m minni, og fr\u00e6ndur m\u00ednir standa fjarri."} {"fo": "Vinir m\u00ednir og fr\u00e6ndur halda seg fr\u00e1 m\u00edni s\u00f3tt; m\u00ednir n\u00e6stingar langt burtur standa.", "is": "\u00deeir er sitja um l\u00edf mitt, leggja sn\u00f6rur fyrir mig, \u00feeir er leita m\u00e9r meins, m\u00e6la ska\u00f0r\u00e6\u00f0i og hyggja \u00e1 svik allan li\u00f0langan daginn."} {"fo": "Eg eri vor\u00f0in eins og ma\u00f0ur, i\u00f0 ikki hoyrir, og hv\u00f8rs mu\u00f0ur ikki gevur svar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e1 \u00feig, Drottinn, vona \u00e9g, \u00fe\u00fa munt svara m\u00e9r, Drottinn minn og Gu\u00f0 minn,"} {"fo": "t\u00ed eg sigi: \u00abLat teir ikki gle\u00f0ast um meg, ei s\u00e6r halda at gaman, t\u00e1 m\u00edn f\u00f3tur sn\u00e1var!\u00bb", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er a\u00f0 falli kominn, og \u00fej\u00e1ningar m\u00ednar eru m\u00e9r \u00e6 fyrir augum."} {"fo": "T\u00ed eg n\u00e6rkomin eri til fals, aldri m\u00edn s\u00e1rsaki m\u00e6r gongur \u00far huga!", "is": "\u00c9g j\u00e1ta misgj\u00f6r\u00f0 m\u00edna, harma synd m\u00edna,"} {"fo": "T\u00ed m\u00edna synd eg sanni, og yvir m\u00edni misbrot eg syrgi.", "is": "og \u00feeir sem \u00e1n saka eru \u00f3vinir m\u00ednir, eru margir, fj\u00f6lmargir \u00feeir er hata mig a\u00f0 \u00e1st\u00e6\u00f0ulausu."} {"fo": "Teir mannsterkir eru, i\u00f0 uttan ors\u00f8k eru f\u00edggindar m\u00ednir, teir mangir eru, i\u00f0 fyri onga s\u00f8k meg hata,", "is": "\u00deeir gjalda m\u00e9r gott me\u00f0 illu, s\u00fdna m\u00e9r fjandskap, af \u00fev\u00ed \u00e9g legg stund \u00e1 \u00fea\u00f0 sem gott er."} {"fo": "Far ikki fr\u00e1 m\u00e6r, Harri, m\u00edn Gu\u00f0, halt teg ikki langt burtur fr\u00e1 m\u00e6r!", "is": "skunda til li\u00f0s vi\u00f0 mig, Drottinn, \u00fe\u00fa hj\u00e1lp m\u00edn."} {"fo": "Eg seg\u00f0i: \u00abEg vil var\u00f0a m\u00edn veg fyri ikki at synda vi\u00f0 tungu m\u00edni. Eg vil leggja teym \u00e1 munn m\u00edn, me\u00f0an gudleysur er m\u00e6r \u00ed n\u00e1nd.\u00bb", "is": "\u00c9g var hlj\u00f3\u00f0ur og \u00feag\u00f0i, en kv\u00f6l m\u00edn \u00fdf\u00f0ist."} {"fo": "Bert sum ein skuggamynd ma\u00f0ur gongur, bert t\u00f3mleiki er allur hans h\u00e1vi, hann savnar, men veit ei, hv\u00f8rjum ta\u00f0 ognast.", "is": "Hvers vona \u00e9g \u00fe\u00e1, Drottinn? Von m\u00edn er \u00f6ll \u00e1 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Eg tigi, lati ikki munnin upp; t\u00ed t\u00fa hevur ta\u00f0 gj\u00f8rt.", "is": "L\u00e1t pl\u00e1gu \u00fe\u00edna v\u00edkja fr\u00e1 m\u00e9r, \u00e9g ver\u00f0 a\u00f0 engu fyrir krafti handar \u00feinnar."} {"fo": "Eftir Harranum eg havi tr\u00faliga b\u00ed\u00f0a\u00f0, og hann seg boygdi til m\u00edn og hoyrdi m\u00edtt r\u00f3p.", "is": "Hann dr\u00f3 mig upp \u00far gl\u00f6tunargr\u00f6finni, upp \u00far hinni botnlausu le\u00f0ju, og veitti m\u00e9r f\u00f3tfestu \u00e1 kletti, gj\u00f6r\u00f0i mig styrkan \u00ed gangi."} {"fo": "Hann dr\u00f3 meg upp \u00far undirgangsins dj\u00fapi, \u00far t\u00ed botnleysa d\u00edki; hann setti m\u00ednar f\u00f8tur \u00e1 klettin og gj\u00f8rdi f\u00f8st m\u00edni fet.", "is": "Hann lag\u00f0i m\u00e9r n\u00fd lj\u00f3\u00f0 \u00ed munn, lofs\u00f6ng um Gu\u00f0 vorn. Margir sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og \u00f3ttast og treysta Drottni."} {"fo": "at gera vilja t\u00edn, m\u00edn Gu\u00f0, til tess er hugur m\u00edn, t\u00edn l\u00f3g er m\u00e6r inst \u00ed hjarta.\u00bb", "is": "\u00c9g hefi bo\u00f0a\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 \u00ed miklum s\u00f6fnu\u00f0i, \u00e9g hefi eigi haldi\u00f0 v\u00f6runum aftur, \u00fea\u00f0 veist \u00fe\u00fa, Drottinn!"} {"fo": "Gle\u00f0ibo\u00f0skapin um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna eg \u00ed st\u00f3rari samkomu bar bo\u00f0 um. S\u00ed, m\u00ednar varrar eg ikki l\u00e6t aftur, t\u00fa, o Harri, ta\u00f0 veitst.", "is": "\u00c9g leyndi eigi r\u00e9ttl\u00e6ti \u00fe\u00ednu \u00ed hjarta m\u00e9r, \u00e9g kunngj\u00f6r\u00f0i tr\u00fafesti \u00fe\u00edna og hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i og dr\u00f3 eigi dul \u00e1 n\u00e1\u00f0 \u00fe\u00edna og trygg\u00f0 \u00ed hinum mikla s\u00f6fnu\u00f0i."} {"fo": "So fjali t\u00fa, Harri, ei heldur fyri m\u00e6r miskunn t\u00edna, n\u00e1\u00f0i t\u00edn og sannleiki t\u00edn allar t\u00ed\u00f0ir meg var\u00f0i!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f3tal h\u00e6ttur umkringja mig, misgj\u00f6r\u00f0ir m\u00ednar hafa n\u00e1\u00f0 m\u00e9r, svo a\u00f0 \u00e9g m\u00e1 eigi sj\u00e1, \u00fe\u00e6r eru fleiri en h\u00e1rin \u00e1 h\u00f6f\u00f0i m\u00e9r, m\u00e9r fellst hugur."} {"fo": "T\u00ed \u00f3lukkur, i\u00f0 ikki tal er \u00e1, seg rundan um meg ringja, misger\u00f0ir m\u00ednar hava m\u00e6r n\u00e1a\u00f0, so eg f\u00e1i ikki hugt, t\u00e6r fleir eru enn h\u00e1rini \u00e1 m\u00ednum h\u00f8vdi, hjarta m\u00edtt m\u00e6r bilar.", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e9r, Drottinn, \u00fe\u00f3knast a\u00f0 frelsa mig, skunda, Drottinn, m\u00e9r til hj\u00e1lpar."} {"fo": "Harri, lat ta\u00f0 v\u00e6l t\u00e6r l\u00edka m\u00e6r at bjarga! Harri, skunda t\u00e6r m\u00e6r til hj\u00e1lpar!", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e1 ver\u00f0a til skammar og hlj\u00f3ta kinnro\u00f0a, er sitja um l\u00edf mitt, l\u00e1t \u00fe\u00e1 hverfa aftur me\u00f0 sk\u00f6mm, er \u00f3ska m\u00e9r \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 hugsan fyri ney\u00f0st\u00f8ddum hevur, \u00e1 ney\u00f0ardegi Harrin honum hj\u00e1lpir.", "is": "Drottinn var\u00f0veitir hann og l\u00e6tur hann nj\u00f3ta l\u00edfs og s\u00e6lu \u00ed landinu. Og eigi ofurselur \u00fe\u00fa hann gr\u00e6\u00f0gi \u00f3vina hans."} {"fo": "Harrin var\u00f0veitir hann og bjargar hans l\u00edvi, at hann m\u00e1 liva vi\u00f0 lukku \u00ed landinum; hann gevur hann ikki hans f\u00edggindum upp \u00ed hendur.", "is": "Drottinn sty\u00f0ur hann \u00e1 s\u00f3ttars\u00e6nginni, \u00feegar hann er sj\u00fakur, breytir \u00fe\u00fa be\u00f0 hans \u00ed hv\u00edlur\u00fam."} {"fo": "M\u00ednir f\u00edggindar ynskja ilt yvir meg: \u00abMan ikki skj\u00f3tt hann doyggja og navn hans fara!\u00bb", "is": "Og ef einhver kemur til \u00feess a\u00f0 vitja m\u00edn, talar hann t\u00e1l. Hjarta hans safnar a\u00f0 s\u00e9r illsku, hann fer \u00fat og l\u00e6tur d\u00e6luna ganga."} {"fo": "Um einhv\u00f8r meg kemur at finna, er hann falskur \u00ed or\u00f0um, hans hjarta sankar saman illar tankar, hann \u00fat aftur fer og sigur fr\u00e1 teimum.", "is": "Allir hatursmenn m\u00ednir hv\u00edskra um mig, \u00feeir hyggja \u00e1 illt m\u00e9r til handa:"} {"fo": "\u00abEin hels\u00f3tt hevur hann s\u00f8kt, hann, i\u00f0 har liggur, skal ikki reisa seg aftur.\u00bb", "is": "Jafnvel s\u00e1 er \u00e9g lif\u00f0i \u00ed s\u00e1tt vi\u00f0, s\u00e1 er \u00e9g treysti, s\u00e1 er eti\u00f0 hefir af mat m\u00ednum, lyftir h\u00e6l s\u00ednum \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r."} {"fo": "Sj\u00e1lvt vinma\u00f0ur m\u00edn, sum eg \u00e1lit hev\u00f0i \u00e1, sum hevur eti\u00f0 av m\u00ednum brey\u00f0i, hann lyftir upp h\u00e6lin m\u00f3ti m\u00e6r.", "is": "En \u00fe\u00fa, Drottinn, ver m\u00e9r n\u00e1\u00f0ugur og l\u00e1t mig aftur r\u00edsa \u00e1 f\u00e6tur, a\u00f0 \u00e9g megi endurgjalda \u00feeim."} {"fo": "Av hesum veit eg, at t\u00fa g\u00f3\u00f0sku til m\u00edn hevur, at f\u00edggindi m\u00edn ikki seg fr\u00f8ir um meg.", "is": "Vegna sakleysis m\u00edns h\u00e9lst \u00fe\u00fa m\u00e9r uppi og l\u00e6tur mig standa frammi fyrir augliti \u00fe\u00ednu a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Fyri sakloysi m\u00edtt t\u00fa heldur m\u00e6r uppi, letur meg standa fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni allar \u00e6vir.", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Drottinn, Gu\u00f0 \u00cdsraels, fr\u00e1 eil\u00edf\u00f0 til eil\u00edf\u00f0ar. Amen. Amen."} {"fo": "Sum hj\u00f8rtur tr\u00e1ar eftir rennandi \u00e1um, so tr\u00e1ar m\u00edn s\u00e1l eftir t\u00e6r, o Gu\u00f0!", "is": "S\u00e1l m\u00edna \u00feyrstir eftir Gu\u00f0i, hinum lifanda Gu\u00f0i. Hven\u00e6r mun \u00e9g f\u00e1 a\u00f0 koma og birtast fyrir augliti Gu\u00f0s?"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg hugsi um ta\u00f0, m\u00e1 eg oysa \u00fat m\u00edna s\u00e1l av sorg, hvussu eg gekk \u00ed mannatrongd \u00e1 fer\u00f0um til Gu\u00f0s h\u00fas vi\u00f0 gle\u00f0i og fagna\u00f0arsongi, vi\u00f0 miklum h\u00e1t\u00ed\u00f0arr\u00f3mi.", "is": "Hv\u00ed ert \u00fe\u00fa beyg\u00f0, s\u00e1l m\u00edn, og \u00f3lgar \u00ed m\u00e9r? Vona \u00e1 Gu\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 enn mun \u00e9g f\u00e1 a\u00f0 lofa hann, hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i auglitis m\u00edns og Gu\u00f0 minn."} {"fo": "Hv\u00ed ert t\u00fa, s\u00e1l m\u00edn, st\u00farin og bylgist so st\u00f3rum \u00ed m\u00e6r? B\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0i, t\u00ed aftur enn skal eg honum lova, \u00e1sj\u00f3nar frelsu m\u00ednar og m\u00ednum Gu\u00f0i.", "is": "Gu\u00f0 minn, s\u00e1l m\u00edn er beyg\u00f0 \u00ed m\u00e9r, fyrir \u00fev\u00ed vil \u00e9g minnast \u00fe\u00edn fr\u00e1 J\u00f3rdan- og Hermonlandi, fr\u00e1 litla fjallinu."} {"fo": "M\u00edn s\u00e1l er st\u00farin, m\u00edn Gu\u00f0, t\u00ed kemur m\u00e6r teg \u00ed huga burturi fr\u00e1 J\u00f3rdans landi og Hermon, fr\u00e1 Mizars fjalli.", "is": "Eitt fl\u00f3\u00f0i\u00f0 kallar \u00e1 anna\u00f0, \u00feegar fossar \u00fe\u00ednir duna, allir bo\u00f0ar \u00fe\u00ednir og bylgjur ganga yfir mig."} {"fo": "Vatnfl\u00f3\u00f0 r\u00f3par til vatnfl\u00f3\u00f0 vi\u00f0 duni av fossum t\u00ednum. Allir t\u00ednir sj\u00f3gvar og aldur br\u00f3ta inn yvir meg.", "is": "Um daga b\u00fd\u00f0ur Drottinn \u00fat n\u00e1\u00f0 sinni, og um n\u00e6tur syng \u00e9g honum lj\u00f3\u00f0, b\u00e6n til Gu\u00f0s l\u00edfs m\u00edns."} {"fo": "Sum eitur \u00ed beinum m\u00ednum er h\u00e1\u00f0in av f\u00edggindum m\u00ednum, t\u00e1 teir allan dagin vi\u00f0 meg siga: \u00abHvar er Gu\u00f0 t\u00edn?\u00bb", "is": "Hv\u00ed ert \u00fe\u00fa beyg\u00f0, s\u00e1l m\u00edn, og \u00f3lgar \u00ed m\u00e9r? Vona \u00e1 Gu\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 enn mun \u00e9g f\u00e1 a\u00f0 lofa hann, hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i auglitis m\u00edns og Gu\u00f0 minn."} {"fo": "Gu\u00f0, veit m\u00e6r r\u00e6tt, og str\u00ed\u00f0 t\u00fa fyri sak m\u00edni m\u00f3ti miskunnarleysum f\u00f3lki! Svikr\u00e6\u00f0is og \u00f3r\u00e6ttar monnum t\u00fa bjarga m\u00e6r fr\u00e1!", "is": "L\u00e1t mig n\u00e1 r\u00e9tti m\u00ednum, Gu\u00f0, berst fyrir m\u00e1lefni m\u00ednu gegn miskunnarlausri \u00fej\u00f3\u00f0, bjarga m\u00e9r fr\u00e1 svikulum og rangl\u00e1tum m\u00f6nnum."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa ert verndar m\u00ednar Gu\u00f0, hv\u00ed hevur t\u00fa koyrt meg burtur? Hv\u00ed skal eg sorgarkl\u00e6ddur ganga, av f\u00edggindum k\u00faga\u00f0ur?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert s\u00e1 Gu\u00f0, sem er m\u00e9r v\u00edgi, hv\u00ed hefir \u00fe\u00fa \u00fatsk\u00fafa\u00f0 m\u00e9r? hv\u00ed ver\u00f0 \u00e9g a\u00f0 ganga um harmandi, k\u00faga\u00f0ur af \u00f3vinum?"} {"fo": "Send lj\u00f3s t\u00edtt og sannleika t\u00edn, lat tey v\u00edsa m\u00e6r lei\u00f0, lat tey meg lei\u00f0a at t\u00ednum heilaga fjalli og til b\u00fasta\u00f0 t\u00edn,", "is": "Send lj\u00f3s \u00feitt og tr\u00fafesti \u00fe\u00edna, \u00feau skulu lei\u00f0a mig, \u00feau skulu fara me\u00f0 mig til fjallsins \u00fe\u00edns helga, til b\u00fasta\u00f0ar \u00fe\u00edns,"} {"fo": "so eg m\u00e1 sleppa fram at Gu\u00f0s altari, til Gu\u00f0, i\u00f0 er fagna\u00f0ur m\u00edn og gle\u00f0i m\u00edn, og t\u00e6r lovpr\u00edsa vi\u00f0 h\u00f8rpulj\u00f3\u00f0i, o Gu\u00f0, m\u00edn Gu\u00f0.", "is": "svo a\u00f0 \u00e9g megi inn ganga a\u00f0 altari Gu\u00f0s, til Gu\u00f0s minnar fagnandi gle\u00f0i, og lofa \u00feig me\u00f0 g\u00edgjuhlj\u00f3mi, \u00f3 Gu\u00f0, \u00fe\u00fa Gu\u00f0 minn."} {"fo": "Hv\u00ed ert t\u00fa, s\u00e1l m\u00edn, st\u00farin og bylgist so st\u00f3rum \u00ed m\u00e6r? B\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0i, t\u00ed aftur enn skal eg honum lova, \u00e1sj\u00f3nar frelsu m\u00ednar og m\u00ednum Gu\u00f0i!", "is": "Hv\u00ed ert \u00fe\u00fa beyg\u00f0, s\u00e1l m\u00edn, og \u00f3lgar \u00ed m\u00e9r? Vona \u00e1 Gu\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 enn mun \u00e9g f\u00e1 a\u00f0 lofa hann, hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i auglitis m\u00edns og Gu\u00f0 minn."} {"fo": "Gu\u00f0, vi\u00f0 v\u00e1rum oyrum vit hava ta\u00f0 hoyrt, v\u00e1rir fedrar hava okkum fr\u00e1 t\u00ed sagt, fr\u00e1 t\u00ed verki, t\u00fa gj\u00f8rdi \u00e1 d\u00f8gum teirra,", "is": "\u00de\u00fa st\u00f6kktir burt \u00fej\u00f3\u00f0um, en gr\u00f3\u00f0ursettir \u00fe\u00e1, \u00fe\u00fa l\u00e9kst l\u00fd\u00f0i har\u00f0lega, en \u00fatbreiddir \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00ed ikki vi\u00f0 s\u00ednum sv\u00f8r\u00f0i teir landi\u00f0 vunnu, teirra armar ikki g\u00f3vu teimum sigur; men h\u00f8gra hond t\u00edn ta\u00f0 var og armur t\u00edn, og andlits t\u00edns lj\u00f3s, t\u00ed til teirra t\u00fa yndi hev\u00f0i.", "is": "\u00de\u00fa einn ert konungur minn, \u00f3 Gu\u00f0, bj\u00f3\u00f0 \u00fat hj\u00e1lp Jakobs\u00e6tt til handa."} {"fo": "Eina t\u00fa ert kongur m\u00edn, o Gu\u00f0, i\u00f0 sendir \u00fat frelsu fyri J\u00e1kup.", "is": "Fyrir \u00fe\u00edna hj\u00e1lp rekum v\u00e9r fjandmenn vora undir, og fyrir \u00feitt nafn tro\u00f0um v\u00e9r m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn vora f\u00f3tum."} {"fo": "Vi\u00f0 t\u00edni hj\u00e1lp vit v\u00e1rar f\u00edggindar fella, vi\u00f0 t\u00ednum navni vit v\u00e1rar m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn tra\u00f0ka.", "is": "\u00c9g treysti eigi boga m\u00ednum, og sver\u00f0 mitt veitir m\u00e9r eigi sigur,"} {"fo": "T\u00ed \u00e1 boga m\u00edn eg ikki l\u00edti, sv\u00f8r\u00f0 m\u00edtt ikki gevur m\u00e6r sigur.", "is": "heldur veitir \u00fe\u00fa oss sigur yfir fjandm\u00f6nnum vorum og l\u00e6tur hatursmenn vora ver\u00f0a til skammar."} {"fo": "Men ta\u00f0 er t\u00fa, i\u00f0 hj\u00e1lpir okkum m\u00f3ti f\u00edggindum v\u00e1rum, i\u00f0 ger hatarar v\u00e1rar til skammar.", "is": "Af Gu\u00f0i hr\u00f3sum v\u00e9r oss \u00e6t\u00ed\u00f0 og lofum nafn \u00feitt a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Undan f\u00edggindanum t\u00fa letur okkum v\u00edkja, v\u00e1rir hatarar herfong s\u00e6r savna.", "is": "\u00de\u00fa selur oss fram sem f\u00e9na\u00f0 til sl\u00e1trunar og tv\u00edstrar oss me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna."} {"fo": "T\u00fa letur okkum ver\u00f0a tiknar sum sey\u00f0 \u00ed skur\u00f0, millum hei\u00f0in f\u00f3lk t\u00fa hevur spjatt okkum sundur.", "is": "\u00de\u00fa selur l\u00fd\u00f0 \u00feinn fyrir gjafver\u00f0, tekur ekkert ver\u00f0 fyrir hann."} {"fo": "T\u00fa hevur selt t\u00edtt f\u00f3lk fyri g\u00e1vuvir\u00f0i, ikki t\u00fa hevur sett ta\u00f0 h\u00f8gt \u00ed m\u00e6ti.", "is": "\u00de\u00fa l\u00e6tur oss ver\u00f0a til h\u00e1\u00f0ungar n\u00e1gr\u00f6nnum vorum, til spotts og athl\u00e6gis \u00feeim er b\u00faa umhverfis oss."} {"fo": "T\u00fa gert okkum til h\u00e1\u00f0 fyri gronnum v\u00e1rum, til spott og sp\u00e6 fyri teimum, sum \u00edkring okkum b\u00fagva.", "is": "\u00de\u00fa gj\u00f6rir oss a\u00f0 or\u00f0skvi\u00f0 me\u00f0al l\u00fd\u00f0anna, l\u00e6tur \u00fej\u00f3\u00f0irnar hrista h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 yfir oss."} {"fo": "T\u00fa gert okkum til eitt or\u00f0tak heidninganna millum, tey rista h\u00f8vdi\u00f0 at okkum f\u00f3lkanna millum.", "is": "St\u00f6\u00f0uglega stendur sm\u00e1n m\u00edn m\u00e9r fyrir sj\u00f3num, og sk\u00f6mm hylur auglit mitt,"} {"fo": "Allan dagin er m\u00edn skomm m\u00e6r fyri eygum, eg bl\u00fagvist og m\u00e1 fjala m\u00edtt andlit", "is": "af \u00fev\u00ed \u00e9g ver\u00f0 a\u00f0 heyra spott og lastm\u00e6li og horfa \u00e1 \u00f3vininn og hinn hefnigjarna."} {"fo": "fyri r\u00f8ddini av spottarum og h\u00e1dingsmonnum, fyri sj\u00f3ndini av f\u00edggindum og \u00f8vundarmonnum.", "is": "Allt \u00feetta hefir m\u00e6tt oss, og \u00fe\u00f3 h\u00f6fum v\u00e9r eigi gleymt \u00fe\u00e9r og eigi rofi\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1la \u00feinn."} {"fo": "Alt hetta er okkum hent, t\u00f3 at vit ikki hava teg gloymt og ikki hava t\u00edn s\u00e1ttm\u00e1la sviki\u00f0.", "is": "Hjarta vort hefir eigi horfi\u00f0 fr\u00e1 \u00fe\u00e9r n\u00e9 skref vor beygt \u00fat af vegi \u00fe\u00ednum,"} {"fo": "V\u00e1rt hjarta\u00f0 hevur ei viki\u00f0 t\u00e6r fr\u00e1, v\u00e1r spor hava ei slept t\u00ednum vegi.", "is": "en samt hefir \u00fe\u00fa krami\u00f0 oss sundur \u00e1 sta\u00f0 sjakalanna og huli\u00f0 oss ni\u00f0dimmu."} {"fo": "mundi Gu\u00f0 t\u00e1 ei fingi\u00f0 t\u00edl\u00edkt uppspurt, hann loynd\u00f3mar hjartans j\u00fa kennir.", "is": "En \u00fe\u00edn vegna erum v\u00e9r st\u00f6\u00f0ugt drepnir, erum metnir sem sl\u00e1turf\u00e9."} {"fo": "Vakna! Hv\u00ed svevur t\u00fa, Harri? Vak upp! Koyr okkum ei burtur med alla!", "is": "Hv\u00ed hylur \u00fe\u00fa auglit \u00feitt, gleymir eymd vorri og k\u00fagun?"} {"fo": "Hv\u00ed fjalir t\u00fa andlit t\u00edtt og gloymir ney\u00f0 v\u00e1ra og trongd?", "is": "S\u00e1l vor er beyg\u00f0 \u00ed dufti\u00f0, l\u00edkami vor lo\u00f0ir vi\u00f0 j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Hjarta m\u00edtt fl\u00fdtur av yndisor\u00f0um; fyri konginum eg kv\u00e6\u00f0i m\u00edtt flyti fram, tunga m\u00edn er sum fj\u00f8\u00f0ur hj\u00e1 snarhentum skrivara.", "is": "Fegurri ert \u00fe\u00fa en mannanna b\u00f6rn, yndisleik er \u00fathellt yfir varir \u00fe\u00ednar, fyrir \u00fev\u00ed hefir Gu\u00f0 blessa\u00f0 \u00feig a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Fagrastur ert t\u00fa av mannab\u00f8rnum, yndi streymar um varrar t\u00ednar! T\u00ed hevur Gu\u00f0 um \u00e6vir teg signa\u00f0.", "is": "Gyr\u00f0 lendar \u00fe\u00ednar sver\u00f0i, \u00fe\u00fa hetja, lj\u00f3ma \u00fe\u00ednum og vegsemd."} {"fo": "Gyr\u00f0 teg, kappi, vi\u00f0 t\u00ednum sv\u00f8r\u00f0i um lendar, vi\u00f0 h\u00e1tign t\u00edni og d\u00fdrd!", "is": "S\u00e6k fram sigurs\u00e6ll sakir trygg\u00f0ar og r\u00e9ttl\u00e6tis, h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn mun s\u00fdna \u00fe\u00e9r \u00f3gurlega hluti."} {"fo": "\u00d8rvar t\u00ednar hvestar eru, f\u00f3lkasl\u00f8g t\u00e6r til f\u00f3ta falla, kongsins f\u00edggindum hjarta\u00f0 bilar.", "is": "H\u00e1s\u00e6ti \u00feitt er Gu\u00f0s h\u00e1s\u00e6ti um aldur og \u00e6vi, sproti r\u00edkis \u00fe\u00edns er r\u00e9ttl\u00e6tis-sproti."} {"fo": "Um allar \u00e6vir skal st\u00f3lur t\u00edn standa, r\u00e6ttv\u00edsisstavur er t\u00edn kongastavur!", "is": "\u00de\u00fa elskar r\u00e9ttl\u00e6ti og hatar rangl\u00e6ti, fyrir \u00fev\u00ed hefir Gu\u00f0, \u00feinn Gu\u00f0, smurt \u00feig me\u00f0 fagna\u00f0arol\u00edu framar f\u00e9l\u00f6gum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "R\u00e6tt t\u00fa elskar, og \u00f3r\u00e6tt t\u00fa hatar; t\u00ed hevur Gu\u00f0, t\u00edn Gu\u00f0, teg salva\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0ismyrsli fram um felagar t\u00ednar!", "is": "Myrra og al\u00f3e og kass\u00eda eru \u00f6ll \u00fe\u00edn kl\u00e6\u00f0i, fr\u00e1 f\u00edlabeinsh\u00f6llinni gle\u00f0ur strengleikurinn \u00feig."} {"fo": "L\u00fd\u00f0 \u00e1, d\u00f3ttir, og gev m\u00e6r lj\u00f3\u00f0! Gloym f\u00f3lk t\u00edtt og fa\u00f0irs t\u00edns h\u00fas,", "is": "a\u00f0 konungi megi renna hugur til fegur\u00f0ar \u00feinnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er herra \u00feinn og honum \u00e1tt \u00fe\u00fa a\u00f0 l\u00fata."} {"fo": "at kongurin m\u00e1 t\u00edn vakurleika unna; t\u00ed hann er harri t\u00edn, honum veri t\u00fa holl!", "is": "Fr\u00e1 T\u00fdrus munu menn koma me\u00f0 gjafir, au\u00f0ugustu menn l\u00fd\u00f0sins leita hylli \u00feinnar.\""} {"fo": "Og T\u00fdrusar d\u00f3ttir man koma vi\u00f0 g\u00e1vum, og f\u00f3lksins r\u00edkmenn vilja s\u00f8kja t\u00edtt yndi.", "is": "Eint\u00f3mt skraut er konungsd\u00f3ttirin, perlum sett og gullsaumi eru kl\u00e6\u00f0i hennar."} {"fo": "Skreyt er kongad\u00f3ttirin \u00f8ll, sum hon er, \u00ed perlum og gulli hennar kl\u00e6\u00f0i gl\u00e6sa.", "is": "\u00cd glitofnum kl\u00e6\u00f0um er h\u00fan leidd fyrir konung, meyjar fylgja henni, vinkonur hennar eru f\u00e6r\u00f0ar fram fyrir \u00feig."} {"fo": "ver\u00f0a leiddar vi\u00f0 gle\u00f0i og gleim, inn \u00ed kongsins borg t\u00e6r tr\u00edna.", "is": "\u00cd sta\u00f0 fe\u00f0ra \u00feinna komi synir \u00fe\u00ednir, \u00fe\u00fa munt gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 a\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingjum um land allt."} {"fo": "\u00cd sta\u00f0 fedra t\u00edna komi synir t\u00ednir! Til h\u00f8vdingar um landi\u00f0 alt t\u00fa teir seti.", "is": "\u00c9g vil gj\u00f6ra nafn \u00feitt minnisst\u00e6tt \u00f6llum komandi kynsl\u00f3\u00f0um, \u00feess vegna skulu \u00fej\u00f3\u00f0ir lofa \u00feig um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "T\u00ed \u00f3ttast vit ei, um so j\u00f8r\u00f0in ver\u00f0ur umskift, um so fj\u00f8llini ry\u00f0ja \u00ed havd\u00fdpi\u00f0 oman,", "is": "L\u00e1tum v\u00f6tnin gn\u00fdja og frey\u00f0a, l\u00e1tum fj\u00f6llin gn\u00f6tra fyrir \u00e6\u00f0igangi hafsins."} {"fo": "um so havaldan sj\u00f3\u00f0ar og br\u00fdtur, og bergi\u00f0 \u00ed \u00f3dnini skelvur. Harrin er vi\u00f0 okkum, herskaranna Gu\u00f0, J\u00e1kups Gu\u00f0 er v\u00e1r fasta borg. Sela.", "is": "Elfar-kv\u00edslir gle\u00f0ja Gu\u00f0s borg, heilagan b\u00fasta\u00f0 Hins h\u00e6sta."} {"fo": "Gu\u00f0 er \u00ed mi\u00f0jum sta\u00f0i, so hann ikki skal vikast, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fdsir av morgni, veitir Gu\u00f0 honum hj\u00e1lp.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0ir gn\u00fa\u00f0u, r\u00edki ri\u00f0u\u00f0u, raust hans \u00feruma\u00f0i, j\u00f6r\u00f0in n\u00f6tra\u00f0i."} {"fo": "\u00abLati\u00f0 av og sanni\u00f0, at eg eri Gu\u00f0, h\u00e1tt hevja\u00f0ur f\u00f3lkanna millum, h\u00e1tt hevja\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0!\u00bb", "is": "Drottinn hersveitanna er me\u00f0 oss, Jakobs Gu\u00f0 vort v\u00edgi."} {"fo": "Komi\u00f0 og s\u00edggi\u00f0 st\u00f3rverk Harrans, t\u00e6r undurger\u00f0ir, hann innir \u00e1 j\u00f8r\u00f0!", "is": "Hann st\u00f6\u00f0var styrjaldir til endimarka jar\u00f0ar, br\u00fdtur bogann, sl\u00e6r af oddinn, brennir skj\u00f6ldu \u00ed eldi."} {"fo": "Klappi\u00f0 \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g lov \u00ed l\u00f3gva! Lati\u00f0 fagna\u00f0arr\u00f3p lj\u00f3\u00f0a fyri Gu\u00f0i!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn, Hinn h\u00e6sti, er \u00f3gurlegur, voldugur konungur yfir gj\u00f6rvallri j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "T\u00ed h\u00f8gur er Harrin, \u00f8giligur, ein veldigur kongur yvir allari j\u00f8r\u00f0.", "is": "Hann leggur undir oss l\u00fd\u00f0i og \u00fej\u00f3\u00f0ir fyrir f\u00e6tur vora."} {"fo": "Hann f\u00f3lkasl\u00f8g leggur undir okkum, tj\u00f3\u00f0ir hann k\u00fagar okkum undir f\u00f3t.", "is": "Hann \u00fatvaldi handa oss \u00f3\u00f0al vort, fremdarhnoss Jakobs, sem hann elskar."} {"fo": "Hann okkum velur arvalut v\u00e1ran, d\u00fdrdargrip J\u00e1kups, sum hann elskar. Sela.", "is": "Gu\u00f0 er upp stiginn me\u00f0 fagna\u00f0ar\u00f3pi, me\u00f0 l\u00fa\u00f0urhlj\u00f3mi er Drottinn upp stiginn."} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Gu\u00f0i, syngi\u00f0! Syngi\u00f0 fyri kongi v\u00e1rum, syngi\u00f0!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 er konungur yfir gj\u00f6rvallri j\u00f6r\u00f0inni, syngi\u00f0 Gu\u00f0i lofs\u00f6ng!"} {"fo": "T\u00ed kongur yvir \u00f8llum heimi er Gu\u00f0, syngi\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0arsong!", "is": "Gu\u00f0 er or\u00f0inn konungur yfir \u00fej\u00f3\u00f0unum, Gu\u00f0 er setstur \u00ed sitt heilaga h\u00e1s\u00e6ti."} {"fo": "Kongur yvir \u00f8llum f\u00f3lkum er Gu\u00f0, \u00e1 s\u00edn heilaga kongast\u00f3l Gu\u00f0 seg hevur sett.", "is": "G\u00f6fugmenni \u00fej\u00f3\u00f0anna safnast saman \u00e1samt l\u00fd\u00f0 Abrahams Gu\u00f0s. \u00dev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0s eru skildir jar\u00f0arinnar, hann er mj\u00f6g h\u00e1tt upphafinn."} {"fo": "Mikil Harrin og h\u00e1lova\u00f0ur er. \u00cd Gu\u00f0s v\u00e1rs sta\u00f0i hans heilaga fjall", "is": "Yndisleg r\u00eds h\u00fan, gle\u00f0i alls landsins, S\u00edonarh\u00e6\u00f0, yst \u00ed nor\u00f0ri, borg hins mikla konungs."} {"fo": "so yndisliga r\u00edsur, \u00f8llum heimi ein gle\u00f0i. Zions fjall ytst m\u00f3ti nor\u00f0ri er veldisdrottins sta\u00f0ur.", "is": "Gu\u00f0 hefir \u00ed h\u00f6llum hennar kunngj\u00f6rt sig sem v\u00edgi."} {"fo": "V\u00e1r Gu\u00f0 \u00ed tess borgum er kendur sum tann dygga vernd.", "is": "\u00dev\u00ed sj\u00e1, konungarnir \u00e1ttu me\u00f0 s\u00e9r stefnu, h\u00e9ldu fram saman."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, kongar l\u00f8gdu saman r\u00e1\u00f0, hildu \u00ed felagi higar.", "is": "\u00d3\u00f0ara en \u00feeir s\u00e1u, ur\u00f0u \u00feeir agndofa, skelfdust, fl\u00fd\u00f0u."} {"fo": "Teir litu upp, men d\u00e1tt var\u00f0 teimum vi\u00f0, r\u00e6ddir teir r\u00fdmdu.", "is": "Felmtur greip \u00fe\u00e1 samstundis, angist sem j\u00f3\u00f0sj\u00faka konu."} {"fo": "Har r\u00e6\u00f0slan teimum gekk eins og verkir \u00e1 konu \u00ed barnsney\u00f0.", "is": "Me\u00f0 austanvindinum br\u00fdtur \u00fe\u00fa Tarsis-kn\u00f6rru."} {"fo": "Vi\u00f0 stormi av eystri hevur skip \u00far Tarsis t\u00fa broti\u00f0.", "is": "Eins og v\u00e9r h\u00f6fum heyrt, svo h\u00f6fum v\u00e9r s\u00e9\u00f0 \u00ed borg Drottins hersveitanna, \u00ed borg vors Gu\u00f0s. Gu\u00f0 l\u00e6tur hana standa a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Vit hugsa, Gu\u00f0, um n\u00e1\u00f0i t\u00edna \u00ed mi\u00f0jum templi t\u00ednum.", "is": "Eins og nafn \u00feitt, Gu\u00f0, svo hlj\u00f3mi lofgj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00edn til endimarka jar\u00f0ar. H\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn er full r\u00e9ttl\u00e6tis."} {"fo": "Sum navn t\u00edtt, Gu\u00f0, so r\u00f8kki lovger\u00f0 t\u00edn til allar heimsins endar! Av r\u00e6ttv\u00edsi er t\u00edn h\u00f8gra hond full.", "is": "S\u00edonfjall gle\u00f0st, J\u00fadad\u00e6tur fagna vegna d\u00f3ma \u00feinna."} {"fo": "Gle\u00f0ist Zions fjall, fr\u00f8ast J\u00fada d\u00f8tur yvir r\u00e6ttfer\u00f0ar d\u00f3mar t\u00ednar!", "is": "Kringi\u00f0 um S\u00edon, gangi\u00f0 umhverfis hana, telji\u00f0 turna hennar."} {"fo": "Gangi\u00f0 rundan um Zion, fari\u00f0 \u00edkring ta\u00f0! Telji\u00f0 tornini har\u00e1!", "is": "Hyggi\u00f0 a\u00f0 m\u00fargir\u00f0ing hennar, sko\u00f0i\u00f0 hallir hennar, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 sagt komandi kynsl\u00f3\u00f0,"} {"fo": "Gevi\u00f0 far um tess virki! Kanni\u00f0 gj\u00f8lla tess gl\u00e6striborgir! At tit kunnu siga harfr\u00e1 fyri komandi slektum!", "is": "a\u00f0 sl\u00edkur s\u00e9 Drottinn, Gu\u00f0 vor. Um aldur og \u00e6vi mun hann lei\u00f0a oss."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta, allar tj\u00f3\u00f0ir! L\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1, allir, i\u00f0 heimin byggja,", "is": "b\u00e6\u00f0i l\u00e1gir og h\u00e1ir, jafnt r\u00edkir sem f\u00e1t\u00e6kir!"} {"fo": "b\u00e6\u00f0i l\u00e1gir og h\u00e1ir, b\u00e6\u00f0i r\u00edkir og armir!", "is": "Munnur minn talar speki, og \u00edgrundun hjarta m\u00edns er hyggindi."} {"fo": "Mu\u00f0ur m\u00edn v\u00edsd\u00f3m m\u00e6lir, m\u00edns hjartans hugsan er vitska.", "is": "\u00c9g hneigi eyra mitt a\u00f0 spakm\u00e6li, r\u00e6\u00f0 g\u00e1tu m\u00edna vi\u00f0 g\u00edgjuhlj\u00f3m."} {"fo": "Til or\u00f0t\u00f8k eg vendi m\u00edtt oyra, vi\u00f0 h\u00f8rpulj\u00f3\u00f0i eg m\u00edna g\u00e1tu r\u00e1\u00f0i.", "is": "Hv\u00ed skyldi \u00e9g \u00f3ttast \u00e1 m\u00e6\u00f0ud\u00f6gunum, \u00fe\u00e1 er hinir l\u00e6v\u00edsu \u00f3vinir m\u00ednir umkringja mig me\u00f0 illsku,"} {"fo": "teir, i\u00f0 l\u00edta \u00e1 r\u00edkid\u00f8mi s\u00edtt og r\u00f3sa s\u00e6r av s\u00ednum st\u00f3ru ognum?", "is": "Enginn ma\u00f0ur f\u00e6r keypt br\u00f3\u00f0ur sinn lausan n\u00e9 greitt Gu\u00f0i lausnargjald fyrir hann."} {"fo": "Ma\u00f0ur kann ikki keypa br\u00f3\u00f0ur leysan og ikki geva loysigjald fyri hann hj\u00e1 Gu\u00f0i", "is": "Lausnargjaldi\u00f0 fyrir l\u00edf \u00feeirra mundi ver\u00f0a of h\u00e1tt, svo a\u00f0 hann yr\u00f0i a\u00f0 h\u00e6tta vi\u00f0 \u00fea\u00f0 a\u00f0 fullu,"} {"fo": "til tess at hann skuldi liva allar \u00e6vir og ikki f\u00e1a gr\u00f8vina at s\u00edggja.", "is": "Nei, hann s\u00e9r, a\u00f0 vitrir menn deyja, a\u00f0 f\u00edfl og f\u00e1r\u00e1\u00f0lingar farast hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum og l\u00e1ta \u00f6\u00f0rum eftir au\u00f0\u00e6fi s\u00edn."} {"fo": "Nei, hann f\u00e6r hana at s\u00edggja. V\u00edsmenn doyggja, d\u00e1rar og f\u00e1kunnigir farast allir samlir og lata s\u00ednar ognir eftir seg til a\u00f0rar.", "is": "Grafir ver\u00f0a heimkynni \u00feeirra a\u00f0 eil\u00edfu, b\u00fasta\u00f0ir \u00feeirra fr\u00e1 kyni til kyns, jafnvel \u00fe\u00f3tt \u00feeir hafi kennt lendur vi\u00f0 nafn sitt."} {"fo": "Menniskjan \u00ed hennar m\u00e6ti stendur ei vi\u00f0, hon ver\u00f0ur dj\u00f3ra l\u00edki, i\u00f0 fara til grundar.", "is": "Svo fer \u00feeim sem eru \u00fe\u00f3ttafullir, og \u00feeim sem fylgja \u00feeim og hafa \u00fe\u00f3knun \u00e1 tali \u00feeirra."} {"fo": "Um hann \u00e1 l\u00edvi s\u00edni lukku lovar: \u00abTey teg lukkuligan pr\u00edsa, t\u00ed t\u00fa g\u00f3\u00f0ar hevur dagar,\u00bb", "is": "- Hann ver\u00f0ur \u00fe\u00f3 a\u00f0 fara til kynsl\u00f3\u00f0ar fe\u00f0ra sinna, sem aldrei a\u00f0 eil\u00edfu sj\u00e1 lj\u00f3si\u00f0."} {"fo": "hann m\u00e1 t\u00f3 fara til s\u00edna fedra \u00e6tt, sum aldri f\u00e6r lj\u00f3si\u00f0 at sko\u00f0a.", "is": "Ma\u00f0urinn \u00ed vegsemd, en hyggindalaus, ver\u00f0ur jafn skepnunum sem farast."} {"fo": "\u2013 Gu\u00f0 v\u00e1r komi og ikki hann tigi! \u2013 Undan honum geisa\u00f0i eldur, um hann leika\u00f0i stormur.", "is": "Gu\u00f0 vor kemur og \u00feegir ekki. Ey\u00f0andi eldur fer fyrir honum, og \u00ed kringum hann geisar stormurinn."} {"fo": "Hann kalla\u00f0i \u00e1 himin \u00ed erva og \u00e1 j\u00f8r\u00f0 fyri at d\u00f8ma s\u00edtt f\u00f3lk:", "is": "Hann kallar \u00e1 himininn uppi og \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina, til \u00feess a\u00f0 d\u00e6ma l\u00fd\u00f0 sinn:"} {"fo": "T\u00e1 kunngj\u00f8rdi himinin r\u00e6ttv\u00edsi hans, at ta\u00f0 er Gu\u00f0, i\u00f0 d\u00f3mari er. Sela.", "is": "\u00de\u00e1 kunngj\u00f6r\u00f0u himnarnir r\u00e9ttl\u00e6ti hans, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 er s\u00e1 sem d\u00e6mir."} {"fo": "M\u00e6r t\u00f8rvar ei oksar av gar\u00f0i t\u00ednum, ella havrar \u00far fj\u00f3sum t\u00ednum.", "is": "\u00c9g \u00fearf ekki a\u00f0 taka uxa \u00far h\u00fasi \u00fe\u00ednu n\u00e9 geithafra \u00far st\u00edu \u00feinni,"} {"fo": "T\u00ed m\u00edni eru \u00f8ll villdj\u00f3r \u00ed sk\u00f3gum, alt f\u00e6 \u00e1 teim t\u00fasund bj\u00f8rgum.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 m\u00edn eru \u00f6ll sk\u00f3gard\u00fdrin og skepnurnar \u00e1 fj\u00f6llum \u00fe\u00fasundanna."} {"fo": "Eg tekki hv\u00f8nn fugl millum fjalla, alt, i\u00f0 krykir \u00e1 fold, er m\u00e6r fyri eygum.", "is": "\u00c9g \u00feekki alla fugla \u00e1 fj\u00f6llunum, og m\u00e9r er kunnugt um allt \u00fea\u00f0 sem hr\u00e6rist \u00e1 m\u00f6rkinni."} {"fo": "Um eg kendi svongd, ikki eg seg\u00f0i t\u00e6r fr\u00e1, t\u00ed m\u00edn er heimur og fylli hans.", "is": "V\u00e6ri \u00e9g hungra\u00f0ur, mundi \u00e9g ekki segja \u00fe\u00e9r fr\u00e1 \u00fev\u00ed, \u00fev\u00ed a\u00f0 j\u00f6r\u00f0in er m\u00edn og allt sem \u00e1 henni er."} {"fo": "Ofra t\u00fa Gu\u00f0i takkl\u00e6ti og lov, og t\u00edni heitstreingi gjald hinum h\u00e6gsta!", "is": "F\u00e6r Gu\u00f0i \u00feakkargj\u00f6r\u00f0 a\u00f0 f\u00f3rn og gjald Hinum h\u00e6sta \u00feannig heit \u00fe\u00edn."} {"fo": "me\u00f0an t\u00fa hatar aga av m\u00e6r og or\u00f0 m\u00edni kastar aftur um bak?", "is": "\u00fear sem \u00fe\u00fa \u00fe\u00f3 hatar aga og varpar or\u00f0um m\u00ednum a\u00f0 baki \u00fe\u00e9r?"} {"fo": "Vinma\u00f0ur ert t\u00fa vi\u00f0 tj\u00f3var, vi\u00f0 horkallar hevur t\u00fa h\u00f3slag.", "is": "Sj\u00e1ir \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3f, leggur \u00fe\u00fa lag \u00feitt vi\u00f0 hann, og vi\u00f0 h\u00f3rkarla hefir \u00fe\u00fa samf\u00e9lag."} {"fo": "Alt hetta t\u00fa gert, og eg skal tiga, so t\u00fa heldur, at eg eri sum t\u00fa! Eg vil teg revsa og gera fer\u00f0 t\u00edna bera!", "is": "Sl\u00edkt hefir \u00fe\u00fa gj\u00f6rt, og \u00e9g \u00e6tti a\u00f0 \u00feegja? \u00de\u00fa heldur, a\u00f0 \u00e9g s\u00e9 l\u00edkur \u00fe\u00e9r! \u00c9g mun hegna \u00fe\u00e9r og endurgjalda \u00fe\u00e9r auglj\u00f3slega."} {"fo": "ta fer\u00f0ina t\u00e1 N\u00e1tan profetur kom til hansara, eftir ta\u00f0 at hann hev\u00f0i veri\u00f0 inni hj\u00e1 Batsebu.", "is": "\u00devo mig hreinan af misgj\u00f6r\u00f0 minni, hreinsa mig af synd minni,"} {"fo": "N\u00e1\u00f0a meg, Gu\u00f0, fyri miskunn t\u00edna, fyri t\u00edna st\u00f3ru v\u00e1rkunn strika \u00fat misger\u00f0ir m\u00ednar!", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g \u00feekki sj\u00e1lfur afbrot m\u00edn, og synd m\u00edn stendur m\u00e9r st\u00f6\u00f0ugt fyrir hugskotssj\u00f3num."} {"fo": "Eina m\u00f3ti t\u00e6r eg havi synda\u00f0 og gj\u00f8rt ta\u00f0, i\u00f0 t\u00e6r tykir ilt, at t\u00fa m\u00e1st r\u00e6ttv\u00edsur vera, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa talar, reinur, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa heldur d\u00f3m!", "is": "Sj\u00e1, \u00fe\u00fa hefir \u00fe\u00f3knun \u00e1 hreinskilni hi\u00f0 innra, og \u00ed fylgsnum hjartans kennir \u00fe\u00fa m\u00e9r visku!"} {"fo": "S\u00ed, \u00ed misger\u00f0 eri eg f\u00f8ddur, \u00ed synd hevur m\u00f3\u00f0ir m\u00edn meg giti\u00f0.", "is": "Hreinsa mig me\u00f0 \u00eds\u00f3p, svo a\u00f0 \u00e9g ver\u00f0i hreinn, \u00fevo mig, svo a\u00f0 \u00e9g ver\u00f0i hv\u00edtari en mj\u00f6ll."} {"fo": "S\u00ed, til sannleiks \u00ed hjartad\u00fdpi er hugur t\u00edn, \u00ed hjartans duld t\u00fa meg v\u00edsd\u00f3m l\u00e6rir!", "is": "L\u00e1t mig heyra f\u00f6gnu\u00f0 og gle\u00f0i, l\u00e1t k\u00e6tast beinin sem \u00fe\u00fa hefir sundurmari\u00f0."} {"fo": "Reinsa meg vi\u00f0 \u00fdsopi, so at eg ver\u00f0i reinur, tv\u00e1a meg, so at eg ver\u00f0i hv\u00edtari enn fann!", "is": "Byrg auglit \u00feitt fyrir syndum m\u00ednum og afm\u00e1 allar misgj\u00f6r\u00f0ir m\u00ednar."} {"fo": "Unna m\u00e6r at hoyra gle\u00f0i og gleim, lat gle\u00f0ast tey bein, t\u00fa hevur broti\u00f0!", "is": "Skapa \u00ed m\u00e9r hreint hjarta, \u00f3 Gu\u00f0, og veit m\u00e9r n\u00fdjan, st\u00f6\u00f0ugan anda."} {"fo": "Skapa, Gu\u00f0, m\u00e6r hjarta reint, gev m\u00e6r av n\u00fdggjum fastan anda m\u00e6r \u00ed br\u00f3sti!", "is": "Veit m\u00e9r aftur f\u00f6gnu\u00f0 \u00fe\u00edns hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is og sty\u00f0 mig me\u00f0 f\u00fasleiks anda,"} {"fo": "Koyr meg ei burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n t\u00edni, tak ei t\u00edn heilaga anda m\u00e6r fr\u00e1!", "is": "a\u00f0 \u00e9g megi kenna afbrotam\u00f6nnum vegu \u00fe\u00edna og syndarar megi hverfa aftur til \u00fe\u00edn."} {"fo": "So vil eg gudleysum l\u00e6ra vegir t\u00ednar, og syndarar skulu venda vi\u00f0 til t\u00edn.", "is": "Drottinn, opna varir m\u00ednar, svo a\u00f0 munnur minn kunngj\u00f6ri lof \u00feitt!"} {"fo": "Lat upp, Harri, varrar m\u00ednar, og mu\u00f0ur m\u00edn skal bo\u00f0a t\u00edtt pr\u00eds!", "is": "Gu\u00f0i \u00feekkar f\u00f3rnir eru sundurmarinn andi, sundurmari\u00f0 og sundurkrami\u00f0 hjarta munt \u00fe\u00fa, \u00f3 Gu\u00f0, eigi fyrirl\u00edta."} {"fo": "T\u00ed skur\u00f0offur ikki t\u00e6r l\u00edka, um eg brennioffur gav, t\u00fa einki leg\u00f0i \u00ed ta\u00f0.", "is": "Gj\u00f6r vel vi\u00f0 S\u00edon sakir n\u00e1\u00f0ar \u00feinnar, reis m\u00fara Jer\u00fasalem!"} {"fo": "Offur til Gu\u00f0s er ein sundurbrotin andi; Gu\u00f0, t\u00fa vrakar ei eitt broti\u00f0 og sundurfari\u00f0 hjarta!", "is": "\u00de\u00e1 munt \u00fe\u00fa hafa \u00fe\u00f3knun \u00e1 r\u00e9ttum f\u00f3rnum, \u00e1 brennif\u00f3rn og alf\u00f3rn, \u00fe\u00e1 munu menn bera fram uxa \u00e1 altari \u00feitt."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 Ed\u00f3mitin D\u00f3eg kom og seg\u00f0i S\u00e1uli fr\u00e1, at D\u00e1vid var farin inn \u00ed h\u00fasini hj\u00e1 \u00c1himeleki.", "is": "Tunga \u00fe\u00edn b\u00fdr yfir ska\u00f0r\u00e6\u00f0i, eins og beittur rakhn\u00edfur, \u00fe\u00fa svikaforkur!"} {"fo": "Hv\u00ed reypar t\u00fa av t\u00ed illa, kappi? Gu\u00f0s miskunn varar allan dagin.", "is": "\u00de\u00fa elskar illt meir en gott, lygi fremur en sanns\u00f6gli."} {"fo": "Tunga t\u00edn elvir til meina, sum br\u00fdndur rakikn\u00edvur so hv\u00f8ss, t\u00fa, i\u00f0 leggur upp svikr\u00e1\u00f0!", "is": "\u00de\u00fa elskar hvert ska\u00f0r\u00e6\u00f0isor\u00f0, \u00fe\u00fa fl\u00e1r\u00e1\u00f0a tunga!"} {"fo": "T\u00fa elskar ta\u00f0 illa fram fyri ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, lygn fram fyri sannleiks talu! Sela.", "is": "\u00dev\u00ed mun og Gu\u00f0 brj\u00f3ta \u00feig ni\u00f0ur fyrir fullt og allt, hr\u00edfa \u00feig burt og draga \u00feig \u00fat \u00far tjaldi \u00fe\u00ednu og uppr\u00e6ta \u00feig \u00far landi lifenda."} {"fo": "T\u00fa elskar hv\u00f8rt spillandi or\u00f0, t\u00fa svikafulla tunga!", "is": "Hinir r\u00e9ttl\u00e1tu munu sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og \u00f3ttast, og \u00feeir munu hl\u00e6ja a\u00f0 honum:"} {"fo": "\u00abS\u00ed, hetta er tann ma\u00f0urin, sum ikki hev\u00f0i Gu\u00f0 til s\u00edna vernd; men sum leit \u00e1 hitt st\u00f3ra r\u00edkid\u00f8mi s\u00edtt, og helt seg vera sterkan vi\u00f0 s\u00edn \u00f3ndskap!\u00bb", "is": "\u00c9g vil vegsama \u00feig a\u00f0 eil\u00edfu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir \u00fev\u00ed til vegar komi\u00f0, kunngj\u00f6ra fyrir augum \u00feinna tr\u00fau\u00f0u, a\u00f0 nafn \u00feitt s\u00e9 gott."} {"fo": "\u00cd hjarta d\u00e1rar siga: \u00abEi nakar Gu\u00f0 er til.\u00bb Ring og lj\u00f3t er teirra fer\u00f0, eingin er, i\u00f0 ger gott.", "is": "Gu\u00f0 l\u00edtur af himni ni\u00f0ur \u00e1 mennina til \u00feess a\u00f0 sj\u00e1, hvort nokkur s\u00e9 hygginn, nokkur sem leiti Gu\u00f0s."} {"fo": "Av himni s\u00ednum l\u00edtur Gu\u00f0 \u00e1 mannab\u00f8rnini ni\u00f0ur at vita, um nakar er vitur, nakar, i\u00f0 s\u00f8kir Gu\u00f0.", "is": "Allir eru viknir af lei\u00f0, allir spilltir, enginn gj\u00f6rir \u00fea\u00f0 sem gott er, ekki einn."} {"fo": "Fata teir t\u00e1 einki, teir illger\u00f0armenn, i\u00f0 eta upp f\u00f3lk m\u00edtt, sum tey eta brey\u00f0, og ikki kalla \u00e1 Gu\u00f0?", "is": "\u00de\u00e1 skulu \u00feeir ver\u00f0a mj\u00f6g \u00f3ttaslegnir, \u00fear sem ekkert er a\u00f0 \u00f3ttast, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 tv\u00edstrar beinum \u00feeirra, er setja herb\u00fa\u00f0ir m\u00f3ti \u00fe\u00e9r. \u00de\u00fa l\u00e6tur \u00fe\u00e1 ver\u00f0a til skammar, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 hefir hafna\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "T\u00e1 r\u00e6\u00f0sla \u00e1 teir gekk, har einki var at r\u00e6\u00f0ast; t\u00ed Gu\u00f0 spjaddi beinini um av teimum, i\u00f0 s\u00f8ktu at t\u00e6r; t\u00fa teimum gj\u00f8rdi til skammar, t\u00ed at Gu\u00f0 hev\u00f0i riki\u00f0 teir burtur.", "is": "\u00d3 a\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00cdsraels komi fr\u00e1 S\u00edon! \u00deegar Gu\u00f0 sn\u00fdr vi\u00f0 hag l\u00fd\u00f0s s\u00edns, skal Jakob fagna, \u00cdsrael gle\u00f0jast."} {"fo": "ein maskil av D\u00e1vidi, t\u00e1 i\u00f0 Zifitar komu og s\u00f8gdu vi\u00f0 S\u00e1ul: \u00abD\u00e1vid hevur kr\u00f3gva\u00f0 seg hj\u00e1 okkum.\u00bb", "is": "Gu\u00f0, heyr \u00fe\u00fa b\u00e6n m\u00edna, lj\u00e1 eyra or\u00f0um munns m\u00edns."} {"fo": "Hoyr, o Gu\u00f0, t\u00fa m\u00edna b\u00f8n, l\u00fd\u00f0 \u00e1 or\u00f0 av munni m\u00ednum!", "is": "Sj\u00e1, Gu\u00f0 er m\u00e9r hj\u00e1lpari, \u00fea\u00f0 er Drottinn er sty\u00f0ur mig."} {"fo": "T\u00ed fremmandir m\u00f3ti m\u00e6r r\u00edsa, valdsmenn m\u00e6r standa eftir l\u00edvi, Gu\u00f0 teir ei hava fyri eygum. Sela.", "is": "Hi\u00f0 illa mun fjandm\u00f6nnum m\u00ednum \u00ed koll koma, l\u00e1t \u00fe\u00e1 hverfa af tr\u00fafesti \u00feinni."} {"fo": "S\u00ed, Gu\u00f0 er hj\u00e1lpari m\u00edn, Harrin heldur s\u00e1l m\u00edni uppi!", "is": "\u00de\u00e1 vil \u00e9g f\u00e6ra \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfviljaf\u00f3rnir, lofa nafn \u00feitt, Drottinn, a\u00f0 \u00fea\u00f0 s\u00e9 gott,"} {"fo": "Lat \u00f3ndskapin r\u00e1ma m\u00ednar f\u00edggindar sj\u00e1lvar, forkom teimum \u00ed tr\u00fafesti t\u00edni!", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 hefir frelsa\u00f0 mig \u00far hverri ney\u00f0, og auga mitt hefir svala\u00f0 s\u00e9r \u00e1 a\u00f0 horfa \u00e1 \u00f3vini m\u00edna."} {"fo": "L\u00fd\u00f0, o Gu\u00f0, \u00e1 m\u00edna b\u00f8n, loyn teg ikki fyri ney\u00f0arr\u00f3pi m\u00ednum!", "is": "Veit m\u00e9r athygli og svara m\u00e9r. \u00c9g kveina \u00ed harmi m\u00ednum og styn"} {"fo": "Gev m\u00e6r g\u00e6tur og svara m\u00e6r, t\u00ed eg klagi av trega og stynji,", "is": "sakir h\u00e1reysti \u00f3vinarins, sakir hr\u00f3ps hins \u00f3gu\u00f0lega, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir steypa yfir mig \u00f3g\u00e6fu og ofs\u00e6kja mig grimmilega."} {"fo": "fyri r\u00f3pan av f\u00edggindum og treingjan av illmennum, t\u00ed teir \u00f3r\u00e6tt \u00e1 meg sk\u00fagva og \u00ed vrei\u00f0i meg elta!", "is": "Hjarta\u00f0 berst \u00e1kaft \u00ed brj\u00f3sti m\u00e9r, \u00f3gnir dau\u00f0ans falla yfir mig,"} {"fo": "Hjarta m\u00edtt gevur seg \u00ed m\u00ednum br\u00f3sti, dey\u00f0ans r\u00e6\u00f0slur eru komnar \u00e1 meg.", "is": "\u00f3tti og skelfing er yfir mig komin, og hryllingur fer um mig allan,"} {"fo": "\u00cd skundi eg f\u00f3r at s\u00f8kja m\u00e6r l\u00edvd m\u00f3ti \u00f3dnarvindi og ve\u00f0ri!", "is": "Rugla, Drottinn, sundra tungum \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g s\u00e9 k\u00fagun og deilur \u00ed borginni."} {"fo": "Vill teir, Harri, kl\u00fagv teirra tungur! T\u00ed s\u00e6\u00f0 eg havi valdsger\u00f0 og \u00f3fri\u00f0 \u00ed sta\u00f0inum.", "is": "Dag og n\u00f3tt ganga \u00fe\u00e6r um \u00e1 m\u00farum hennar, en \u00f3g\u00e6fa og arm\u00e6\u00f0a eru \u00fear inni fyrir."} {"fo": "yvirgangsverk har heldur til, fals og svik ei v\u00edkja fr\u00e1 hansara torgum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er eigi \u00f3vinur sem h\u00e6\u00f0ir mig - \u00fea\u00f0 g\u00e6ti \u00e9g \u00feola\u00f0, og eigi hatursma\u00f0ur minn er hreykir s\u00e9r yfir mig - fyrir honum g\u00e6ti \u00e9g fari\u00f0 \u00ed felur,"} {"fo": "T\u00ed ta\u00f0 er ikki m\u00edn f\u00edggindi, i\u00f0 meg h\u00e1\u00f0ar, ta\u00f0 kundi eg tolt, ikki m\u00edn \u00f3vinur, i\u00f0 vanvir\u00f0ir meg, honum kundi eg komist undan.", "is": "heldur \u00fe\u00fa, jafningi minn, vinur minn og kunningi,"} {"fo": "Lat dey\u00f0an teir r\u00e1ma! Lat teir livandi fara \u00ed helheim ni\u00f0ur! T\u00ed illskapur er \u00ed goymslum teirra og hj\u00f8rtum.", "is": "En \u00e9g hr\u00f3pa til Gu\u00f0s, og Drottinn mun hj\u00e1lpa m\u00e9r."} {"fo": "Men eg, eg r\u00f3pi til Gu\u00f0, Harrin vil veita m\u00e6r bjarging.", "is": "Kv\u00f6ld og morgna og um mi\u00f0jan dag harma \u00e9g og styn, og hann heyrir raust m\u00edna."} {"fo": "Kv\u00f8ld og morgun og mi\u00f0jan dag vil eg klaga og stynja, og hann hoyrir reyst m\u00edna.", "is": "Hann endurleysir s\u00e1l m\u00edna og gefur m\u00e9r fri\u00f0, svo a\u00f0 \u00feeir geta eigi n\u00e1lgast mig, \u00fev\u00ed a\u00f0 m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn m\u00ednir eru margir."} {"fo": "Gu\u00f0, i\u00f0 fr\u00e1 upphavi tr\u00f3nar, Sela, vil hoyra og k\u00faga teir, i\u00f0 ikki kenna at skifta sinni og ikki hava \u00f3tta fyri Gu\u00f0i.", "is": "Vinur minn lag\u00f0i hendur \u00e1 \u00feann er lif\u00f0i \u00ed s\u00e1tt vi\u00f0 hann, hann rauf s\u00e1ttm\u00e1l sitt."} {"fo": "Hann leg\u00f0i hond \u00e1 vinir s\u00ednar, og fostbr\u00f8\u00f0ralagi\u00f0 hann breyt.", "is": "H\u00e1lli en smj\u00f6r er tunga hans, en \u00f3fri\u00f0ur er \u00ed hjarta hans, m\u00fdkri en ol\u00eda eru or\u00f0 hans, og \u00fe\u00f3 brug\u00f0in sver\u00f0."} {"fo": "H\u00e1lari enn sm\u00f8r er mu\u00f0ur hans, men svik er honum \u00ed hjarta; mj\u00fakari enn olja eru or\u00f0 hans, men eru t\u00f3 drigin sv\u00f8r\u00f0.", "is": "Varpa \u00e1hyggjum \u00fe\u00ednum \u00e1 Drottin, hann mun bera umhyggju fyrir \u00fe\u00e9r, hann mun eigi a\u00f0 eil\u00edfu l\u00e1ta r\u00e9ttl\u00e1tan mann ver\u00f0a valtan \u00e1 f\u00f3tum."} {"fo": "Kasta t\u00edna byr\u00f0i \u00e1 Harran, og hann skal halda t\u00e6r uppi! Allar \u00e6vir hann ikki vil loyva, at r\u00e6ttv\u00edsur f\u00f3tfesti missir!", "is": "Og \u00fe\u00fa, \u00f3 Gu\u00f0, munt steypa \u00feeim ni\u00f0ur \u00ed grafardj\u00fapi\u00f0. Mor\u00f0ingjar og svikarar munu eigi n\u00e1 h\u00e1lfum aldri, en \u00e9g treysti \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Miskunna m\u00e6r, Gu\u00f0, t\u00ed menniskjur vilja meg sl\u00faka, allan dagin treingja meg str\u00ed\u00f0smenn;", "is": "Fjandmenn m\u00ednir kremja mig li\u00f0langan daginn, \u00fev\u00ed a\u00f0 margir eru \u00feeir, sem berjast gegn m\u00e9r."} {"fo": "allan dagin vilja f\u00edggindar m\u00ednir meg sl\u00faka, t\u00ed mangir m\u00f3ti m\u00e6r str\u00ed\u00f0a \u00ed hugm\u00f3\u00f0!", "is": "\u00deegar \u00e9g er hr\u00e6ddur, treysti \u00e9g \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Tann dag, eg \u00f3ttist, eg l\u00edti \u00e1 teg!", "is": "Me\u00f0 Gu\u00f0s hj\u00e1lp mun \u00e9g lofa or\u00f0 hans, Gu\u00f0i treysti \u00e9g, \u00e9g \u00f3ttast eigi. Hva\u00f0 getur hold gj\u00f6rt m\u00e9r?"} {"fo": "Vi\u00f0 hj\u00e1lp fr\u00e1 Gu\u00f0i vil eg lova hans or\u00f0i. Eg l\u00edti \u00e1 Gu\u00f0, eg vil ikki \u00f3ttast, hvat kann kj\u00f8t m\u00e6r gera?", "is": "\u00deeir spilla m\u00e1lefnum m\u00ednum \u00e1n afl\u00e1ts, allt \u00fea\u00f0 er \u00feeir hafa hugsa\u00f0 \u00ed gegn m\u00e9r, er til ills."} {"fo": "Allan dagin teir venda m\u00ednum or\u00f0um, \u00f8ll teirra hugsan er m\u00f3ti m\u00e6r til ta\u00f0 illa.", "is": "\u00deeir \u00e1reita mig, \u00feeir sitja um mig, \u00feeir gefa g\u00e6tur a\u00f0 fer\u00f0um m\u00ednum, eins og \u00feeir v\u00e6ntu eftir a\u00f0 n\u00e1 l\u00edfi m\u00ednu."} {"fo": "Teir taka seg saman, teir ganga \u00e1 loynum, teir var\u00f0a f\u00f3tspor m\u00edni, r\u00e6tt sum teir vildu m\u00edn dey\u00f0a.", "is": "Sakir rangl\u00e6tis \u00feeirra ver\u00f0ur \u00feeim engrar undankomu au\u00f0i\u00f0, steyp \u00fej\u00f3\u00f0unum \u00ed rei\u00f0i \u00feinni, \u00f3 Gu\u00f0."} {"fo": "Harm m\u00edn hevur sj\u00e1lvur t\u00fa talt, t\u00e1r m\u00edni eru goymd \u00ed t\u00edni sk\u00e1l og b\u00f3k.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skulu \u00f3vinir m\u00ednir h\u00f6rfa undan, er \u00e9g hr\u00f3pa, \u00fea\u00f0 veit \u00e9g, a\u00f0 Gu\u00f0 li\u00f0sinnir m\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed skulu f\u00edggindar m\u00ednir undan fl\u00fdggja, tann dag t\u00e1 eg r\u00f3pi um hj\u00e1lp. Ta\u00f0 veit eg av sonnum, at vi\u00f0 m\u00e6r er Gu\u00f0.", "is": "Me\u00f0 Gu\u00f0s hj\u00e1lp mun \u00e9g lofa or\u00f0 hans, me\u00f0 hj\u00e1lp Drottins mun \u00e9g lofa or\u00f0 hans."} {"fo": "Vi\u00f0 hj\u00e1lp fr\u00e1 Gu\u00f0i vil eg lova hans or\u00f0i, hj\u00e1lptur av Harranum vil eg lova hans or\u00f0i.", "is": "Gu\u00f0i treysti \u00e9g, \u00e9g \u00f3ttast eigi, hva\u00f0 geta menn gj\u00f6rt m\u00e9r?"} {"fo": "Eg l\u00edti \u00e1 Gu\u00f0, eg vil ikki \u00f3ttast, hvat kann m\u00e6r menniskja gera?", "is": "\u00c1 m\u00e9r hv\u00edla, \u00f3 Gu\u00f0, heit vi\u00f0 \u00feig, \u00e9g vil gjalda \u00fe\u00e9r \u00feakkarf\u00f3rnir,"} {"fo": "Eg lyfti t\u00e6r skyldi, Gu\u00f0, vi\u00f0 takkl\u00e6ti eg vil t\u00e6r gjalda.", "is": "af \u00fev\u00ed \u00fe\u00fa hefir frelsa\u00f0 s\u00e1l m\u00edna fr\u00e1 dau\u00f0a og f\u00e6tur m\u00edna fr\u00e1 hr\u00f6sun, svo a\u00f0 \u00e9g megi ganga frammi fyrir Gu\u00f0i \u00ed lj\u00f3si l\u00edfsins."} {"fo": "N\u00e1\u00f0a meg, Gu\u00f0, n\u00e1\u00f0a meg, t\u00ed s\u00e1l m\u00edn leitar at t\u00e6r! Eg s\u00f8ki skj\u00f3l undir skugga veingja t\u00edna, til tess at \u00f3lukkan er av.", "is": "\u00c9g hr\u00f3pa til Gu\u00f0s, hins h\u00e6sta, \u00feess Gu\u00f0s, er kemur \u00f6llu vel til vegar fyrir mig."} {"fo": "Eg kalli \u00e1 Gu\u00f0, \u00e1 hin h\u00e6gsta, \u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 ger v\u00e6l m\u00f3ti m\u00e6r!", "is": "Hann sendir af himni og hj\u00e1lpar m\u00e9r, \u00feegar s\u00e1 er kremur mig spottar. Gu\u00f0 sendir n\u00e1\u00f0 s\u00edna og tr\u00fafesti."} {"fo": "Hann vil senda av himni og hj\u00e1lpa m\u00e6r og gera til skammar teir, i\u00f0 meg hata. Sela. Gu\u00f0 vil senda miskunn s\u00edna og tr\u00faskap.", "is": "\u00c9g ver\u00f0 a\u00f0 liggja me\u00f0al lj\u00f3na, er eldi fn\u00e6sa. Tennur \u00feeirra eru spj\u00f3t og \u00f6rvar, og tungur \u00feeirra eru bitur sver\u00f0."} {"fo": "Millum leyvur eri eg staddur, millum algoystar menn, tenn teirra eru spj\u00f3t og \u00f8rvar, tungur teirra eru hvassir brandar.", "is": "S\u00fdn \u00feig himnum h\u00e6rri, \u00f3 Gu\u00f0, d\u00fdr\u00f0 \u00fe\u00edn brei\u00f0ist yfir gj\u00f6rvalla j\u00f6r\u00f0ina!"} {"fo": "Garn hava teir spent fyri fetum m\u00ednum, teirra egni f\u00f3tur skal ver\u00f0a heftur har\u00ed. Gr\u00f8v hava teir grivi\u00f0 framman fyri m\u00e6r, teir sj\u00e1lvir skulu falla har\u00ed. Sela.", "is": "Hjarta mitt er st\u00f6\u00f0ugt, \u00f3 Gu\u00f0, hjarta mitt er st\u00f6\u00f0ugt, \u00e9g vil syngja og leika."} {"fo": "Vakna s\u00e1l m\u00edn! Vakna harpa og saltur! Eg morgunro\u00f0an vil vekja!", "is": "\u00c9g vil lofa \u00feig me\u00f0al l\u00fd\u00f0anna, Drottinn, vegsama \u00feig me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna,"} {"fo": "F\u00f3lkanna millum eg vil t\u00e6r lova, blant f\u00f3lkasl\u00f8g eg vil um teg syngja;", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn \u00fe\u00edn n\u00e6r til himna og tr\u00fafesti \u00fe\u00edn til sk\u00fdjanna."} {"fo": "t\u00ed til himna upp r\u00f8kkur t\u00edn miskunn, til sk\u00fdggja tr\u00fafesti t\u00edn!", "is": "S\u00fdn \u00feig himnum h\u00e6rri, \u00f3 Gu\u00f0, d\u00fdr\u00f0 \u00fe\u00edn brei\u00f0ist yfir gj\u00f6rvalla j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Munnu tit, gudar, av sonnum r\u00e6ttin r\u00f8kja, og d\u00f8ma tit menniskjur vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi?", "is": "Nei, allir a\u00f0hafist \u00fe\u00e9r rangl\u00e6ti \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, hendur y\u00f0ar vega \u00fat ofbeldi."} {"fo": "Nei, allir gera tit svik \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hendur tykkara vega \u00f3r\u00e6tt sundur.", "is": "Hinir illu eru fr\u00e1 m\u00f3\u00f0url\u00edfi viknir af lei\u00f0, lygarar fara villir vegar fr\u00e1 m\u00f3\u00f0urskauti."} {"fo": "Teir gudleysu eru viknir fr\u00e1 longu fr\u00e1 m\u00f3\u00f0urfangi, fr\u00e1 m\u00f3\u00f0url\u00edvi, eru lygnararnir \u00e1 villari lei\u00f0.", "is": "Eitur \u00feeirra er eins og h\u00f6ggormseitur, \u00feeir eru eins og dauf na\u00f0ra, sem lokar eyrunum"} {"fo": "fyri ikki at hoyra slangutemjarans r\u00f8dd, hann, i\u00f0 er ramur og k\u00f8nur \u00ed gandi.", "is": "Gu\u00f0, brj\u00f3t sundur tennurnar \u00ed munni \u00feeirra, m\u00f6lva jaxlana \u00far lj\u00f3nunum, Drottinn!"} {"fo": "Lat teir hv\u00f8rva sum rennandi vatn! Lat teir farast sum f\u00f8lna\u00f0 gras!", "is": "eins og snigillinn, sem rennur \u00ed sundur og hverfur, \u00f3t\u00edmabur\u00f0ur konunnar, er eigi s\u00e1 s\u00f3lina."} {"fo": "Lat teir ver\u00f0a sum ein snigil, i\u00f0 ver\u00f0ur til einkis, me\u00f0an hann skr\u00ed\u00f0ur; sum eitt fostur hj\u00e1 konu, i\u00f0 ikki er komi\u00f0 av t\u00ed\u00f0 og ikki hevur s\u00f3lina s\u00e6\u00f0!", "is": "\u00c1\u00f0ur en pottar y\u00f0ar kenna hitans af \u00feyrnunum, hvort sem \u00feyrnarnir eru gr\u00e6nir e\u00f0a gl\u00f3andi, feykir hann hinum illa burt."} {"fo": "\u00c1\u00f0renn teirra gr\u00fdtur nerta vi\u00f0 vi\u00f0aeldin, skal stormurin s\u00f3pa burtur b\u00e6\u00f0i ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e1tt er, og ta\u00f0, i\u00f0 brennur.", "is": "\u00de\u00e1 mun hinn r\u00e9ttl\u00e1ti fagna, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefir fengi\u00f0 a\u00f0 sj\u00e1 hefndina, hann mun lauga f\u00e6tur s\u00edna \u00ed bl\u00f3\u00f0i hinna \u00f3gu\u00f0legu."} {"fo": "Bjarga m\u00e6r, Gu\u00f0 m\u00edn, fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum, hj\u00e1lp m\u00e6r fr\u00e1 m\u00ednum \u00f8vundarmonnum!", "is": "Frelsa mig fr\u00e1 illgj\u00f6r\u00f0am\u00f6nnunum og hj\u00e1lpa m\u00e9r gegn mor\u00f0ingjunum,"} {"fo": "Frels meg fr\u00e1 teimum, i\u00f0 \u00f3r\u00e6tt gera, og fr\u00e1 dr\u00e1psmonnum t\u00fa m\u00e6r bjarga!", "is": "\u00fev\u00ed sj\u00e1, \u00feeir sitja um l\u00edf mitt, hinir sterku \u00e1reita mig, \u00fe\u00f3tt \u00e9g hafi ekki broti\u00f0 e\u00f0a syndga\u00f0, Drottinn."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, eftir l\u00edvi m\u00ednum teir l\u00fara, grimmir teir m\u00f3ti m\u00e6r flokkast, uttan sekt ella misbrot av m\u00e6r, Harri.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g hafi eigi misgj\u00f6rt, hlaupa \u00feeir a\u00f0 og b\u00faast til \u00e1hlaups. Vakna \u00fe\u00fa m\u00e9r til li\u00f0veislu og l\u00edt \u00e1!"} {"fo": "Uttan at eg havi gj\u00f8rt naka\u00f0 til sakar, halda teir \u00e1 meg f\u00fasir til v\u00edggja. Vakna, kom til m\u00edn og l\u00edt t\u00fa her\u00e1!", "is": "En \u00fe\u00fa, Drottinn, Gu\u00f0 hersveitanna, \u00cdsraels Gu\u00f0, vakna \u00fe\u00fa til \u00feess a\u00f0 vitja allra \u00fej\u00f3\u00f0anna, \u00feyrm eigi neinum fr\u00e1hverfum syndara."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, herskaranna drottin, \u00cdsraels Gu\u00f0, vakna upp til at aga \u00f8ll hei\u00f0in f\u00f3lk! V\u00e1rkunna ongum av teim svikafullu n\u00ed\u00f0ingum! Sela.", "is": "\u00c1 hverju kv\u00f6ldi koma \u00feeir aftur, \u00fdlfra eins og hundar og sveima um borgina."} {"fo": "S\u00ed, reyp teir hava \u00e1 munni, h\u00e1naror\u00f0 eru \u00e1 teirra v\u00f8rrum, \u00abt\u00ed hv\u00f8r man hoyra?\u00bb teir hugsa.", "is": "En \u00fe\u00fa, Drottinn, hl\u00e6r\u00f0 a\u00f0 \u00feeim, \u00fe\u00fa gj\u00f6rir gys a\u00f0 \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0unum."} {"fo": "Men t\u00fa, Harrin, at teimum l\u00e6rt, \u00f8ll hei\u00f0in f\u00f3lk t\u00fa spottar.", "is": "V\u00edgi mitt, um \u00feig vil \u00e9g kve\u00f0a, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 er h\u00e1borg m\u00edn."} {"fo": "Styrki m\u00edn, t\u00e6r vil eg lova, t\u00ed Gu\u00f0 er m\u00edn borg.", "is": "Gu\u00f0 kemur \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r me\u00f0 n\u00e1\u00f0 sinni, Gu\u00f0 l\u00e6tur mig sj\u00e1 \u00f3vini m\u00edna au\u00f0m\u00fdkta."} {"fo": "Drep teir ikki, at f\u00f3lk m\u00edtt ikki skal gloyma! K\u00faga teir vi\u00f0 t\u00ednum veldi! Rinda teir ni\u00f0ur, Harri, v\u00e1r skj\u00f8ldur!", "is": "sakir syndar munns \u00feeirra, or\u00f0sins af v\u00f6rum \u00feeirra, og l\u00e1t \u00fe\u00e1 ver\u00f0a veidda \u00ed hroka \u00feeirra, og sakir form\u00e6linga \u00feeirra og lygi, er \u00feeir tala."} {"fo": "Or\u00f0 av v\u00f8rrum teirra eru synd \u00ed munni teirra. Lat teir ver\u00f0a heftar \u00ed hugm\u00f3\u00f0i s\u00ednum og fyri ta bannan og lygn, sum teir tala.", "is": "Afm\u00e1 \u00fe\u00e1 \u00ed rei\u00f0i, afm\u00e1 \u00fe\u00e1, uns \u00feeir eru eigi framar til, og l\u00e1t \u00fe\u00e1 kenna \u00e1 \u00fev\u00ed, a\u00f0 Gu\u00f0 r\u00edkir yfir Jakobs\u00e6tt, allt til endimarka jar\u00f0ar."} {"fo": "Forkom teimum \u00ed t\u00edni vrei\u00f0i, forkom teimum, so at teir ei longur eru til! Lat teir sanna, at l\u00edka at heimsins enda er Gu\u00f0 tann, i\u00f0 r\u00e6\u00f0ur \u00ed J\u00e1kupi. Sela.", "is": "\u00c1 hverju kveldi koma \u00feeir aftur, \u00fdlfra eins og hundar og sveima um borgina."} {"fo": "Teir flakka um fyri at leita eftir f\u00f8\u00f0i, og ver\u00f0a teir ikki mettir, teir murra.", "is": "En \u00e9g vil kve\u00f0a um m\u00e1tt \u00feinn og fagna yfir n\u00e1\u00f0 \u00feinni \u00e1 hverjum morgni, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir gj\u00f6rst h\u00e1borg m\u00edn og athvarf \u00e1 degi ney\u00f0ar minnar."} {"fo": "Men eg vil syngja um veldi t\u00edtt, \u00e1 hv\u00f8rjum morgni gle\u00f0ast um n\u00e1\u00f0i t\u00edna, t\u00ed t\u00fa ert m\u00e6r ein borg, m\u00edtt \u00e1lit tann dag eg eri \u00ed ney\u00f0!", "is": "V\u00edgi mitt, um \u00feig vil \u00e9g kve\u00f0a, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 er h\u00e1borg m\u00edn, minn miskunnsami Gu\u00f0."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hann str\u00edddi m\u00f3t \u00c1ram-N\u00e1har\u00e1im og \u00c1ram-Z\u00f3ba, og J\u00f3ab vendi aftur til Ed\u00f3m og vann Ed\u00f3mitar \u00ed Saltdalinum, t\u00f3lv t\u00fasund menn.", "is": "\u00de\u00fa l\u00e9st j\u00f6r\u00f0ina gn\u00f6tra og rofna, gj\u00f6r vi\u00f0 sprungur hennar, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan reikar."} {"fo": "Gu\u00f0, t\u00fa hevur sk\u00fagva\u00f0 okkum burt og okkum broti\u00f0! Vrei\u00f0ur t\u00fa var\u00f0st, vend t\u00e6r til okkara aftur!", "is": "\u00de\u00fa l\u00e9st l\u00fd\u00f0 \u00feinn kenna \u00e1 h\u00f6r\u00f0u, l\u00e9st oss drekka v\u00edmuv\u00edn."} {"fo": "T\u00fa fekst landi\u00f0 at skelva og at rivna: b\u00f8t t\u00fa brestirnar, t\u00ed at ta\u00f0 ri\u00f0ar!", "is": "\u00de\u00fa hefir gefi\u00f0 \u00feeim, er \u00f3ttast \u00feig, hermerki, a\u00f0 \u00feeir m\u00e6ttu fl\u00fdja undan bogunum."} {"fo": "T\u00fa f\u00f3lk t\u00edtt hevur lagnu lati\u00f0 freista, hevur skonkt okkum \u00f3minnisv\u00edn!", "is": "Hj\u00e1lpa \u00fe\u00fa me\u00f0 h\u00e6gri hendi \u00feinni og b\u00e6nheyr oss, til \u00feess a\u00f0 \u00e1stvinir \u00fe\u00ednir megi frelsast."} {"fo": "Til tess at t\u00ednir vinir mega bjarga\u00f0ir ver\u00f0a, hj\u00e1lp t\u00fa vi\u00f0 t\u00edni h\u00f8gru hond og b\u00f8nhoyr meg!", "is": "\u00c9g \u00e1 G\u00edlea\u00f0 og \u00e9g \u00e1 Manasse, og Efra\u00edm er hl\u00edf h\u00f6f\u00f0i m\u00ednu, J\u00fada veldissproti minn."} {"fo": "M\u00edtt er Gilead, og m\u00edtt er Manasse, Efraim er verja fyri h\u00f8vdi m\u00ednum, J\u00fada m\u00edn veldisstavur.", "is": "Hver vill fara me\u00f0 mig \u00ed \u00f6rugga borg, hver vill flytja mig til Ed\u00f3m?"} {"fo": "Men hv\u00f8r skal meg f\u00f8ra til hin fasta sta\u00f0? Hv\u00f8r vil meg lei\u00f0a til Ed\u00f3m?", "is": "Veit oss li\u00f0 gegn fjandm\u00f6nnunum, \u00fev\u00ed a\u00f0 mannahj\u00e1lp er \u00f3n\u00fdt."} {"fo": "T\u00fa hevur, Gu\u00f0, j\u00fa riki\u00f0 okkum fr\u00e1 t\u00e6r, vi\u00f0 herum v\u00e1rum t\u00fa ikki fylgir \u00fat, o Gu\u00f0!", "is": "Me\u00f0 Gu\u00f0s hj\u00e1lp munum v\u00e9r hreystiverk vinna, og hann mun tro\u00f0a \u00f3vini vora f\u00f3tum."} {"fo": "Hoyr, o Gu\u00f0, r\u00f3p m\u00edtt, l\u00fd\u00f0 \u00e1 b\u00f8n m\u00edna!", "is": "Fr\u00e1 endim\u00f6rkum jar\u00f0ar hr\u00f3pa \u00e9g til \u00fe\u00edn, me\u00f0an hjarta mitt \u00f6rmagnast. Hef mig upp \u00e1 bjarg \u00fea\u00f0, sem m\u00e9r er of h\u00e1tt."} {"fo": "Fr\u00e1 landsins ytsta enda eg \u00e1 teg kalli, me\u00f0an hjarta m\u00edtt maktast; \u00e1 fjalli\u00f0, i\u00f0 m\u00e6r er ov h\u00f8gt, t\u00fa lei\u00f0i meg upp!", "is": "Lei\u00f0 mig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert or\u00f0inn m\u00e9r h\u00e6li, \u00f6ruggt v\u00edgi gegn \u00f3vinum."} {"fo": "T\u00ed at skj\u00f3l t\u00fa m\u00e6r ert vor\u00f0in, eitt fast torn m\u00f3ti f\u00edgginda valdi.", "is": "L\u00e1t mig gista \u00ed tjaldi \u00fe\u00ednu um eil\u00edf\u00f0, leita h\u00e6lis \u00ed skj\u00f3li v\u00e6ngja \u00feinna."} {"fo": "Lova m\u00e6r at gista \u00ed tjaldi t\u00ednum med alla og f\u00e1a l\u00edvd \u00ed skugga veingja t\u00edna! Sela.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa, \u00f3 Gu\u00f0, hefir heyrt heit m\u00edn, \u00fe\u00fa hefir uppfyllt \u00f3skir \u00feeirra er \u00f3ttast nafn \u00feitt."} {"fo": "Hann skal sita allar \u00e6vir fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, n\u00e1\u00f0i og tr\u00fafesti skulu hann var\u00f0a.", "is": "\u00de\u00e1 vil \u00e9g lofsyngja nafni \u00fe\u00ednu um aldur, og efna heit m\u00edn dag fr\u00e1 degi."} {"fo": "Eina hann er m\u00edn klettur, m\u00edn frelsa, m\u00edn borg, eg ikki skal vikast.", "is": "Hversu lengi \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 ry\u00f0jast allir saman gegn einum manni til a\u00f0 fella hann eins og hallan vegg, eins og hrynjandi m\u00far?"} {"fo": "Hv\u00f8r leingi vilja tit \u00e1 ein mann halda fyri allir \u00ed felagi honum at basa, sum var hann eins og veggur, i\u00f0 stendur \u00e1 halli, eins og gar\u00f0ur, i\u00f0 stendur \u00e1 lopi?", "is": "\u00deeir r\u00e1\u00f0gast um \u00fea\u00f0 eitt a\u00f0 steypa honum \u00far tign hans, \u00feeir hafa yndi af lygi, \u00feeir blessa me\u00f0 munninum, en b\u00f6lva \u00ed hjartanu."} {"fo": "Teir hugsa bert um at stoyta hann oman, v\u00e6l teimum lygnir l\u00edka; teir signing hava \u00e1 munni, men bannan er teimum \u00ed hjarta. Sela.", "is": "B\u00ed\u00f0 r\u00f3leg eftir Gu\u00f0i, s\u00e1la m\u00edn, \u00fev\u00ed a\u00f0 fr\u00e1 honum kemur von m\u00edn."} {"fo": "B\u00ed\u00f0a \u00ed kvirri, s\u00e1l m\u00edn, Gu\u00f0i, v\u00f3n m\u00edn kemur fr\u00e1 honum!", "is": "Hann einn er klettur minn og hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i, h\u00e1borg m\u00edn - \u00e9g ver\u00f0 eigi valtur \u00e1 f\u00f3tum."} {"fo": "Eina hann er m\u00edn klettur, m\u00edn frelsa, m\u00edn borg, eg ikki skal vikast.", "is": "Hj\u00e1 Gu\u00f0i er hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i mitt og vegsemd, minn \u00f6rugga klett og h\u00e6li mitt hefi \u00e9g \u00ed Gu\u00f0i."} {"fo": "Hj\u00e1 Gu\u00f0i er hj\u00e1lp m\u00edn og \u00e6ra m\u00edn, m\u00edn fasti klettur, m\u00edn vernd er Gu\u00f0.", "is": "Treyst honum, allur \u00fej\u00f3\u00f0s\u00f6fnu\u00f0urinn, \u00fathelli\u00f0 hj\u00f6rtum y\u00f0ar fyrir honum, Gu\u00f0 er vort h\u00e6li."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 \u00e1 hann, f\u00f3lk, \u00e1 hv\u00f8rji t\u00ed\u00f0, oysi\u00f0 \u00fat tykkara hj\u00f8rtu fyri honum, okkum Gu\u00f0 er vernd. Sela.", "is": "H\u00e9g\u00f3minn einn eru mennirnir, t\u00e1l eru mannanna b\u00f6rn, \u00e1 metask\u00e1lunum lyftast \u00feeir upp, einber h\u00e9g\u00f3mi eru \u00feeir allir saman."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 ikki \u00e1 vald, v\u00f3ni\u00f0 einki av r\u00e1ni; tekur r\u00edkid\u00f8mi\u00f0 til, gevi\u00f0 t\u00ed ikki g\u00e6tur!", "is": "Eitt sinn hefir Gu\u00f0 tala\u00f0, tvisvar hefi \u00e9g heyrt \u00fea\u00f0: \"Hj\u00e1 Gu\u00f0i er styrkleikur.\""} {"fo": "Eina fer\u00f0 med alla Gu\u00f0 hevur tala\u00f0, tv\u00e6r fer\u00f0ir eg havi ta\u00f0 hoyrt, at m\u00e1tturin er Gu\u00f0s.", "is": "J\u00e1, hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, Drottinn, er miskunn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa geldur s\u00e9rhverjum eftir verkum hans."} {"fo": "Gu\u00f0, t\u00fa ert Gu\u00f0 m\u00edn, \u00e1rla \u00e1 morgni eg leiti til t\u00edn, eftir t\u00e6r s\u00e1l m\u00edn tystir, eftir t\u00e6r likam m\u00edtt tr\u00e1ar sum eitt turrlendi, i\u00f0 stunar uttan v\u00e6ti.", "is": "\u00deannig hefi \u00e9g litast um eftir \u00fe\u00e9r \u00ed helgid\u00f3minum til \u00feess a\u00f0 sj\u00e1 veldi \u00feitt og d\u00fdr\u00f0,"} {"fo": "Solei\u00f0is eg \u00ed halgid\u00f3minum havi eftir t\u00e6r hugt, til tess m\u00e1tt t\u00edn at sko\u00f0a og t\u00edna d\u00fdrd.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn \u00fe\u00edn er m\u00e6tari en l\u00edfi\u00f0. Varir m\u00ednar skulu vegsama \u00feig."} {"fo": "T\u00ed at betri enn l\u00edv er n\u00e1\u00f0i t\u00edn, t\u00e6r skulu varrar m\u00ednar lova.", "is": "\u00deannig skal \u00e9g lofa \u00feig me\u00f0an lifi, hefja upp hendurnar \u00ed \u00fe\u00ednu nafni."} {"fo": "Solei\u00f0is vil eg teg signa allar l\u00edvsdagar m\u00ednar, \u00ed navni t\u00ednum eg hevji m\u00ednar hendur.", "is": "S\u00e1l m\u00edn mettast sem af merg og feiti, og me\u00f0 fagnandi v\u00f6rum lofar \u00feig munnur minn,"} {"fo": "Sum av mergi og fiti skal s\u00e1l m\u00edn mettast, vi\u00f0 fegnum v\u00f8rrum skal m\u00edn mu\u00f0ur t\u00e6r lova,", "is": "\u00fe\u00e1 er \u00e9g minnist \u00fe\u00edn \u00ed hv\u00edlu minni, hugsa um \u00feig \u00e1 n\u00e6turv\u00f6kunum."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg teg minnist \u00e1 legu m\u00edni, hugsi um teg \u00e1 n\u00e1ttarv\u00f8kum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert m\u00e9r fulltingi, \u00ed skugga v\u00e6ngja \u00feinna fagna \u00e9g."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa m\u00e6r hj\u00e1lp ert vor\u00f0in, \u00ed skugga veingja t\u00edna eg fegnist.", "is": "S\u00e1l m\u00edn heldur s\u00e9r fast vi\u00f0 \u00feig, h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn sty\u00f0ur mig."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn ei v\u00edkur t\u00e6r fr\u00e1, t\u00edn h\u00f8gra hond heldur m\u00e6r uppi.", "is": "\u00deeir sem sitja um l\u00edf mitt sj\u00e1lfum s\u00e9r til gl\u00f6tunar, munu hverfa \u00ed dj\u00fap jar\u00f0ar."} {"fo": "Men hinir liggja m\u00e6r eftir l\u00edvi, teim sj\u00e1lvum til ska\u00f0a, \u00ed ni\u00f0asta d\u00fdpi undir j\u00f8r\u00f0 teir skulu s\u00f8kka;", "is": "\u00deeir munu ver\u00f0a ofurseldir sver\u00f0seggjum, ver\u00f0a sjak\u00f6lunum a\u00f0 br\u00e1\u00f0."} {"fo": "teir skulu ver\u00f0a givnir sv\u00f8r\u00f0i \u00ed vald og ver\u00f0a vei\u00f0i hj\u00e1 vargum.", "is": "Konungurinn skal gle\u00f0jast yfir Gu\u00f0i, hver s\u00e1 er sver vi\u00f0 hann, skal sigri hr\u00f3sa, af \u00fev\u00ed a\u00f0 munni lygaranna hefir veri\u00f0 loka\u00f0."} {"fo": "Hoyr, Gu\u00f0, m\u00edna reyst \u00ed m\u00edni klagu, l\u00edv m\u00edtt var\u00f0a fr\u00e1 f\u00edgginda r\u00e6\u00f0slum!", "is": "Heyr, \u00f3 Gu\u00f0, raust m\u00edna, er \u00e9g kveina, var\u00f0veit l\u00edf mitt fyrir \u00f3gnum \u00f3vinarins."} {"fo": "M\u00e6r bjarga fr\u00e1 n\u00ed\u00f0inga felagi, fr\u00e1 illger\u00f0armanna flokki,", "is": "Sk\u00fdl m\u00e9r fyrir bandalagi b\u00f3fanna, fyrir \u00f3aldarflokki illvirkjanna,"} {"fo": "i\u00f0 gera s\u00edna tungu sum sv\u00f8r\u00f0sodd hvassa, leggja eituror\u00f0 sum \u00f8rvar \u00e1 bogan", "is": "er hvetja tungur s\u00ednar sem sver\u00f0, leggja \u00f6rvar s\u00ednar, beiskyr\u00f0in, \u00e1 streng"} {"fo": "Teir illger\u00f0ir hava \u00ed r\u00e1\u00f0i. \u00abVit eru lidnir, v\u00e6l er til r\u00e1\u00f0a fingi\u00f0.\u00bb \u2013 Dj\u00fapt er lyndi og hjarta \u00ed manni!", "is": "\u00de\u00e1 l\u00fdstur Gu\u00f0 \u00fe\u00e1 me\u00f0 \u00f6rinni, allt \u00ed einu ver\u00f0a \u00feeir s\u00e1rir,"} {"fo": "Men Gu\u00f0 man teir raka vi\u00f0 \u00f8rvum s\u00ednum, d\u00e1ttliga ver\u00f0a teir s\u00e6rdir;", "is": "og tunga \u00feeirra ver\u00f0ur \u00feeim a\u00f0 falli. Allir \u00feeir er sj\u00e1 \u00fe\u00e1, munu hrista h\u00f6fu\u00f0i\u00f0."} {"fo": "vegna tungur teirra munnu teir falla. \u00d8ll, i\u00f0 s\u00edggja teir, munnu rista vi\u00f0 h\u00f8vdi.", "is": "\u00de\u00e1 mun hver ma\u00f0ur \u00f3ttast og kunngj\u00f6ra d\u00e1\u00f0ir Gu\u00f0s og gefa g\u00e6tur a\u00f0 verkum hans."} {"fo": "Allar menniskjur munnu \u00f3ttast og bo\u00f0a Gu\u00f0s d\u00e1\u00f0 og verkum hans taka eftir.", "is": "Hinn r\u00e9ttl\u00e1ti mun gle\u00f0jast yfir Drottni og leita h\u00e6lis hj\u00e1 honum, og allir hjartahreinir munu sigri hr\u00f3sa."} {"fo": "T\u00e6r s\u00f8mir, Gu\u00f0, lovsongur \u00e1 Zion, t\u00e6r ver\u00f0a lyfti goldin.", "is": "\u00de\u00fa sem heyrir b\u00e6nir, til \u00fe\u00edn kemur allt hold."} {"fo": "Til t\u00edn, i\u00f0 hoyrir b\u00f8nir, kemur allur heimur.", "is": "Margv\u00edslegar misgj\u00f6r\u00f0ir ur\u00f0u m\u00e9r yfirsterkari, en \u00fe\u00fa fyrirgafst afbrot vor."} {"fo": "V\u00e1rar misger\u00f0ir v\u00f3ru m\u00e6r ov sv\u00e1rar, men t\u00fa fyrigavst okkum syndir v\u00e1rar.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 er \u00fe\u00fa \u00fatvelur og l\u00e6tur n\u00e1l\u00e6gjast \u00feig til \u00feess a\u00f0 b\u00faa \u00ed forg\u00f6r\u00f0um \u00fe\u00ednum, a\u00f0 v\u00e9r megum se\u00f0jast af g\u00e6\u00f0um h\u00fass \u00fe\u00edns, helgid\u00f3mi musteris \u00fe\u00edns."} {"fo": "S\u00e6lur er hann, i\u00f0 t\u00fa velur og letur koma n\u00e6r at b\u00fagva \u00ed forg\u00f8r\u00f0um t\u00ednum, so at vit l\u00edvgast av t\u00ed g\u00f3\u00f0a \u00ed h\u00fasi t\u00ednum, t\u00ednum heilaga templi.", "is": "Me\u00f0 \u00f3ttalegum verkum svarar \u00fe\u00fa oss \u00ed r\u00e9ttl\u00e6ti, \u00fe\u00fa Gu\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is vors, \u00fe\u00fa athvarf allra jar\u00f0arinnar endimarka og fjarl\u00e6gra stranda,"} {"fo": "T\u00fa okkum b\u00f8nhoyrir vi\u00f0 undurfullum verkum \u00ed r\u00e6ttfer\u00f0, v\u00e1rar frelsunnar Gu\u00f0, t\u00fa, i\u00f0 skj\u00f3l ert fyri teirri v\u00ed\u00f0u ver\u00f8ld, fyri fjarl\u00f8gdum strondum.", "is": "\u00fe\u00fa sem festir fj\u00f6llin me\u00f0 krafti \u00fe\u00ednum, gyrtur styrkleika,"} {"fo": "T\u00fa fj\u00f8llini festir vi\u00f0 m\u00e1tti t\u00ednum, gyrdur vi\u00f0 veldi.", "is": "\u00fe\u00fa sem st\u00f6\u00f0var brimgn\u00fd hafsins, brimgn\u00fdinn \u00ed bylgjum \u00feess og h\u00e1reystina \u00ed \u00fej\u00f3\u00f0unum,"} {"fo": "so at tey, i\u00f0 b\u00fagva vi\u00f0 jar\u00f0arinnar enda, t\u00edni undur \u00f3ttast. S\u00f3larris og s\u00f3larlag t\u00fa letur syngja.", "is": "\u00de\u00fa hefir vitja\u00f0 landsins og v\u00f6kva\u00f0 \u00fea\u00f0, blessa\u00f0 \u00fea\u00f0 r\u00edkulega me\u00f0 l\u00e6k Gu\u00f0s, fullum af vatni, \u00fe\u00fa hefir framleitt korn \u00feess, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feannig hefir \u00fe\u00fa gj\u00f6rt \u00fea\u00f0 \u00far gar\u00f0i."} {"fo": "T\u00fa landi\u00f0 hevur vitja\u00f0 og lati\u00f0 l\u00edvgast, ta\u00f0 signa\u00f0 st\u00f3rum. Gu\u00f0s l\u00f8kur er fullur av vatni. T\u00fa letur korn teimum b\u00fagva til, t\u00ed til tess t\u00fa landi\u00f0 gert skikka\u00f0;", "is": "\u00de\u00fa hefir v\u00f6kva\u00f0 pl\u00f3gf\u00f6r \u00feess, jafna\u00f0 pl\u00f3ggar\u00f0a \u00feess, me\u00f0 regnsk\u00farum hefir \u00fe\u00fa m\u00fdkt \u00fea\u00f0, blessa\u00f0 gr\u00f3\u00f0ur \u00feess."} {"fo": "t\u00fa tess foyrur v\u00e6tir, tess veltur sl\u00e6ttar, vi\u00f0 \u00e6lum t\u00e6r bloytir, signar tess gr\u00f3\u00f0ur.", "is": "\u00de\u00fa hefir kr\u00fdnt \u00e1ri\u00f0 me\u00f0 g\u00e6sku \u00feinni, og vagnspor \u00fe\u00edn drj\u00fapa af feiti."} {"fo": "T\u00fa hevur kr\u00fdnt t\u00edtt g\u00f3\u00f0skunnar \u00e1r, t\u00edni vegaspor dryppa av fiti;", "is": "\u00dea\u00f0 dr\u00fdpur af hei\u00f0al\u00f6ndunum, og h\u00e6\u00f0irnar gir\u00f0ast f\u00f6gnu\u00f0i."} {"fo": "\u00e1 hei\u00f0um fl\u00f8turnar fl\u00f3ta, hagarnir gyr\u00f0ast vi\u00f0 fr\u00f8i;", "is": "Hagarnir kl\u00e6\u00f0ast hj\u00f6r\u00f0um, og dalirnir hyljast korni. Allt fagnar og syngur."} {"fo": "syngi\u00f0 um navns hans hei\u00f0ur, syngi\u00f0 d\u00fdrd hans lov!", "is": "syngi\u00f0 um hans d\u00fdrlega nafn, gj\u00f6ri\u00f0 lofst\u00edr hans vegsamlegan."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi havi\u00f0 um til turt land, so til gongu tey f\u00f3ru gj\u00f8gnum streymin; har vit \u00ed honum v\u00f3ru fegin.", "is": "Hann breytti hafinu \u00ed \u00feurrlendi, \u00feeir f\u00f3ru f\u00f3tgangandi yfir \u00e1na. \u00de\u00e1 gl\u00f6ddumst v\u00e9r yfir honum."} {"fo": "Lovi\u00f0, tj\u00f3\u00f0ir, Gu\u00f0i v\u00e1rum, lati\u00f0 hoyrast lj\u00f3\u00f0 av lovsongi hans!", "is": "\u00de\u00e9r l\u00fd\u00f0ir, lofi\u00f0 Gu\u00f0 vorn og l\u00e1ti\u00f0 hlj\u00f3ma lofs\u00f6ng um hann."} {"fo": "T\u00ed, Gu\u00f0, t\u00fa rannsaka\u00f0i okkum, reinsa\u00f0i okkum, sum tey reinsa silvur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir rannsaka\u00f0 oss, \u00f3 Gu\u00f0, hreinsa\u00f0 oss, eins og silfur er hreinsa\u00f0."} {"fo": "T\u00fa f\u00f8rdi okkum inn \u00ed trongd, leg\u00f0i byr\u00f0ar \u00e1 okkara lendar.", "is": "\u00de\u00fa hefir varpa\u00f0 oss \u00ed fangelsi, lagt byr\u00f0i \u00e1 lendar vorar."} {"fo": "T\u00fa l\u00e6tst f\u00f3lk tra\u00f0ka okkum \u00e1 h\u00f8vur, vit f\u00f3ru gj\u00f8gnum eld og vatn; men t\u00fa f\u00f8rdi okkum \u00fat \u00ed fr\u00e6lsi.", "is": "\u00de\u00fa hefir l\u00e1ti\u00f0 menn ganga yfir h\u00f6fu\u00f0 vor, v\u00e9r h\u00f6fum fari\u00f0 gegnum eld og vatn, en n\u00fa hefir \u00fe\u00fa leitt oss \u00fat \u00e1 v\u00ed\u00f0an vang."} {"fo": "Eg komi \u00ed h\u00fas t\u00edtt vi\u00f0 brenniofrum, eg vil halda m\u00edni heiti til t\u00edn,", "is": "\u00c9g kem \u00ed h\u00fas \u00feitt me\u00f0 brennif\u00f3rnir, efni heit m\u00edn vi\u00f0 \u00feig,"} {"fo": "ta\u00f0, i\u00f0 m\u00ednar varrar hava lova\u00f0 og m\u00edn mu\u00f0ur tala\u00f0i \u00ed m\u00edni ney\u00f0.", "is": "\u00feau er varir m\u00ednar h\u00e9tu og munnur minn nefndi, \u00fe\u00e1 er \u00e9g var \u00ed nau\u00f0um staddur."} {"fo": "Eg beri t\u00e6r offur av feitineytum, vi\u00f0 offurroyki av ve\u00f0rum; eg lati b\u00e6\u00f0i oksar og havrar. Sela.", "is": "\u00c9g f\u00e6ri \u00fe\u00e9r brennif\u00f3rn af feitum d\u00fdrum, \u00e1samt f\u00f3rnarilm af hr\u00fatum, \u00e9g f\u00f3rna nautum og h\u00f6frum."} {"fo": "Komi\u00f0 og l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1! Lati\u00f0 meg greina, \u00f8ll tit, i\u00f0 \u00f3ttast Gu\u00f0, hvat hann hevur s\u00e1l m\u00edni gj\u00f8rt!", "is": "Komi\u00f0, hl\u00fd\u00f0i\u00f0 til, allir \u00fe\u00e9r er \u00f3ttist Gu\u00f0, a\u00f0 \u00e9g megi segja fr\u00e1, hva\u00f0 hann hefir gj\u00f6rt fyrir mig."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00ednum munni eg r\u00f3pti \u00e1 hann, me\u00f0an lovsongur var m\u00e6r undir tungu.", "is": "Til hans hr\u00f3pa\u00f0i \u00e9g me\u00f0 munni m\u00ednum, en lofgj\u00f6r\u00f0 l\u00e1 undir tungu minni."} {"fo": "Men hoyrt hevur Gu\u00f0, hevur l\u00fdtt \u00e1 m\u00edna b\u00f8nligu r\u00f8dd.", "is": "En Gu\u00f0 hefir heyrt, gefi\u00f0 gaum a\u00f0 b\u00e6nar\u00f3pi m\u00ednu."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Gu\u00f0, i\u00f0 ikki synja\u00f0i fyri m\u00edni b\u00f8n og ikki t\u00f3k fr\u00e1 m\u00e6r miskunn s\u00edna!", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Gu\u00f0, er eigi v\u00edsa\u00f0i b\u00e6n minni \u00e1 bug n\u00e9 t\u00f3k miskunn s\u00edna fr\u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "Gu\u00f0 okkum n\u00e1\u00f0i og okkum signi, hann lati andlit s\u00edtt yvir okkum l\u00fdsa, Sela,", "is": "svo a\u00f0 \u00feekkja megi veg \u00feinn \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni og hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00feitt me\u00f0al allra \u00fej\u00f3\u00f0a."} {"fo": "at vegur t\u00edn m\u00e1 ver\u00f0a kunnur \u00e1 j\u00f8r\u00f0, alra f\u00f3lkanna millum t\u00edn frelsa!", "is": "L\u00fd\u00f0irnir skulu lofa \u00feig, \u00f3 Gu\u00f0, \u00feig skulu gj\u00f6rvallir l\u00fd\u00f0ir lofa."} {"fo": "F\u00f3lkini skulu t\u00e6r lova, Gu\u00f0, f\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll t\u00e6r lova.", "is": "Gle\u00f0jast og fagna skulu \u00fej\u00f3\u00f0irnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa d\u00e6mir l\u00fd\u00f0ina r\u00e9ttv\u00edslega og lei\u00f0ir \u00fej\u00f3\u00f0irnar \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0ir skulu gle\u00f0ast og fegnast, t\u00ed at t\u00fa d\u00f8mir f\u00f3lkini r\u00e6tt, lei\u00f0ir manna\u00e6ttir \u00e1 fold. Sela.", "is": "L\u00fd\u00f0irnir skulu lofa \u00feig, \u00f3 Gu\u00f0, \u00feig skulu gj\u00f6rvallir l\u00fd\u00f0ir lofa."} {"fo": "F\u00f3lkini skulu t\u00e6r lova, Gu\u00f0, f\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll t\u00e6r lova.", "is": "J\u00f6r\u00f0in hefir gefi\u00f0 \u00e1v\u00f6xt sinn, Gu\u00f0, vor Gu\u00f0, blessar oss."} {"fo": "Landi\u00f0 hevur givi\u00f0 gr\u00f8\u00f0i s\u00edna, og Gu\u00f0, v\u00e1r Gu\u00f0, v\u00e6lsignar okkum.", "is": "Gu\u00f0 blessi oss, svo a\u00f0 \u00f6ll endim\u00f6rk jar\u00f0ar megi \u00f3ttast hann."} {"fo": "Gu\u00f0 reisist, hans f\u00edggindar sundrast, hans hatarar fl\u00fdggja fyri \u00e1sj\u00f3n hans;", "is": "Eins og reykur ey\u00f0ist, ey\u00f0ast \u00feeir, eins og vax br\u00e1\u00f0nar \u00ed eldi, tort\u00edmast \u00f3gu\u00f0legir fyrir augliti Gu\u00f0s."} {"fo": "sum roykur rekur burtur, t\u00fa teir rekur burtur, sum vaks, i\u00f0 br\u00e1\u00f0nar \u00ed eldi, fara v\u00e1ndir til grundar fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s.", "is": "En r\u00e9ttl\u00e1tir gle\u00f0jast, fagna fyrir augliti Gu\u00f0s og k\u00e6tast st\u00f3rum."} {"fo": "Men g\u00f3\u00f0ir gle\u00f0ast, fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s teir fegnast, gle\u00f0ast \u00ed st\u00f3rari fr\u00f8i.", "is": "Syngi\u00f0 fyrir Gu\u00f0i, vegsami\u00f0 nafn hans, leggi\u00f0 braut fyrir hann er ekur gegnum \u00f6r\u00e6fin. Drottinn heitir hann, fagni\u00f0 fyrir augliti hans."} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Gu\u00f0i, lovsyngi\u00f0 navni hans, leiki\u00f0 fyri honum, i\u00f0 \u00e1 sk\u00fdggjum fer fram, hv\u00f8rs navn er Harrin, fegnist fyri \u00e1sj\u00f3n hans!", "is": "Hann er fa\u00f0ir f\u00f6\u00f0urlausra, v\u00f6r\u00f0ur ekknanna, Gu\u00f0 \u00ed s\u00ednum heilaga b\u00fasta\u00f0."} {"fo": "Fa\u00f0ir at fa\u00f0irloysingum, verji hj\u00e1 einkjum, er Gu\u00f0 \u00ed s\u00ednum heilaga b\u00fasta\u00f0;", "is": "Gu\u00f0 l\u00e6tur hina einmana hverfa heim aftur, hann lei\u00f0ir hina fj\u00f6tru\u00f0u \u00fat til hamingju, en uppreisnarseggir skulu b\u00faa \u00ed hrj\u00f3strugu landi."} {"fo": "t\u00e1 t\u00f3k j\u00f8r\u00f0 at skelva, og himin dreyp fyri Gu\u00f0i, fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, \u00cdsraels Gu\u00f0i.", "is": "R\u00edkulegu regni dreyptir \u00fe\u00fa, \u00f3 Gu\u00f0, \u00e1 arfleif\u00f0 \u00fe\u00edna, \u00fea\u00f0 sem vanmegna\u00f0ist, styrktir \u00fe\u00fa."} {"fo": "R\u00edkligt regn gevur t\u00fa, Gu\u00f0, t\u00edni ogn, t\u00fa styrkir tey m\u00f3\u00f0u og troyttu.", "is": "Sta\u00f0inn \u00fear sem s\u00f6fnu\u00f0ur \u00feinn dvelur, bj\u00f3st \u00fe\u00fa hinum hrj\u00e1\u00f0u, \u00f3 Gu\u00f0, sakir g\u00e6sku \u00feinnar."} {"fo": "Ta\u00f0 land, har sum f\u00f3lk t\u00edtt b\u00fdr, \u00ed t\u00edni g\u00f3\u00f0sku, Gu\u00f0, t\u00fa armingum rei\u00f0ir til.", "is": "Drottinn l\u00e6tur or\u00f0 s\u00edn r\u00e6tast, konurnar sem sigur bo\u00f0a eru mikill her:"} {"fo": "\u00c1 d\u00fagvuni v\u00f3r\u00f0u veingirnir lagdir vi\u00f0 silvuri, hennar fja\u00f0rar vi\u00f0 gulgr\u00f8num, glitrandi gulli.", "is": "\u00deegar Hinn alm\u00e1ttki tv\u00edstra\u00f0i konungunum, \u00fe\u00e1 snj\u00f3a\u00f0i \u00e1 Salmon."} {"fo": "T\u00e1 hin alvaldi spjaddi kongarnar, var ta\u00f0, sum t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 kavar \u00e1 Zalmon.\u00bb", "is": "Gu\u00f0s fjall er Basansfjall, tindafjall er Basansfjall."} {"fo": "Gu\u00f0s fjall er B\u00e1sjans fjall, tindamiki\u00f0 fjall er B\u00e1sjans fjall.", "is": "Hv\u00ed l\u00edti\u00f0 \u00fe\u00e9r, tindafj\u00f6ll, \u00f6fundarauga \u00fea\u00f0 fjall er Gu\u00f0 hefir kj\u00f6ri\u00f0 s\u00e9r til b\u00fasta\u00f0ar, \u00fear sem Drottinn samt mun b\u00faa um eil\u00edf\u00f0?"} {"fo": "Hv\u00ed eru tit \u00f8vundsj\u00fak, tindamiklu fj\u00f8ll, \u00e1 ta\u00f0 fjall, sum Gu\u00f0 hevur kosi\u00f0 til b\u00fasta\u00f0, og har hann vil b\u00fagva allar \u00e6vir?", "is": "Hervagnar Gu\u00f0s eru t\u00ed\u00fe\u00fasundir, \u00fe\u00fasundir \u00e1 \u00fe\u00fasundir ofan. Hinn alvaldi kom fr\u00e1 S\u00edna\u00ed til helgid\u00f3msins."} {"fo": "Gu\u00f0s hervagnar v\u00f3ru \u00ed t\u00edggju t\u00fasunda tali, t\u00fasund og uppaftur t\u00fasund. Av Sinai kom Harrin \u00ed d\u00fdrd.", "is": "\u00de\u00fa steigst upp til h\u00e6\u00f0a, haf\u00f0ir \u00e1 burt bandingja, t\u00f3kst vi\u00f0 gj\u00f6fum fr\u00e1 m\u00f6nnum, jafnvel uppreisnarm\u00f6nnum, a\u00f0 \u00fe\u00fa, Drottinn, Gu\u00f0, m\u00e6ttir b\u00faa \u00fear."} {"fo": "T\u00fa til himna f\u00f3rt upp, f\u00f8rdi herfong av fangum, menniskjur t\u00f3kst t\u00fa sum g\u00e1vur; eina tv\u00f8rsintir skulu hj\u00e1 Harranum Gu\u00f0i ei b\u00fagva.", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Drottinn, er ber oss dag eftir dag, Gu\u00f0 er hj\u00e1lpr\u00e1\u00f0 vort."} {"fo": "Lova\u00f0ur Harrin veri, dag eftir dag hann okkum ber, tann Gu\u00f0, i\u00f0 er frelsa v\u00e1r. Sela.", "is": "Gu\u00f0 er oss hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0isgu\u00f0, og Drottinn alvaldur bjargar fr\u00e1 dau\u00f0anum."} {"fo": "Gu\u00f0 er okkum frelsunnar Gu\u00f0, hj\u00e1 Harranum er \u00fatgongd fr\u00e1 dey\u00f0a.", "is": "J\u00e1, Gu\u00f0 sundurmolar h\u00f6fu\u00f0 \u00f3vina sinna, hvirfil \u00feeirra, er ganga \u00ed sekt sinni."} {"fo": "at t\u00edn f\u00f3tur m\u00e1 va\u00f0a \u00ed bl\u00f3\u00f0i, og tungur hunda t\u00edna av f\u00edggindunum f\u00e1a teirra part.\u00bb", "is": "Menn horfa \u00e1 inng\u00f6ngu \u00fe\u00edna, \u00f3 Gu\u00f0, inng\u00f6ngu Gu\u00f0s m\u00edns og konungs \u00ed musteri\u00f0."} {"fo": "\u00abLovi\u00f0 \u00ed samkomum Gu\u00f0i, Harranum \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um \u00cdsraels!\u00bb", "is": "\u00dear er Benjam\u00edn litli, er r\u00edkir yfir \u00feeim, h\u00f6f\u00f0ingjar J\u00fada \u00ed \u00feyrpingu, h\u00f6f\u00f0ingjar Seb\u00falons, h\u00f6f\u00f0ingjar Naftal\u00ed."} {"fo": "Har er l\u00edtli Benjamin, einkarbarn hans, J\u00fada h\u00f8vdingar vi\u00f0 miklum li\u00f0i, Zebulons h\u00f8vdingar, Naftali h\u00f8vdingar.", "is": "Bj\u00f3\u00f0 \u00fat, \u00f3 Gu\u00f0, styrkleik \u00fe\u00ednum, \u00feeim styrkleik sem \u00fe\u00fa hefir au\u00f0s\u00fdnt oss"} {"fo": "Bj\u00f3\u00f0a \u00fat veldi t\u00edtt, Gu\u00f0! Fest, Gu\u00f0, ta\u00f0, i\u00f0 t\u00fa fyri okkum hevur gj\u00f8rt!", "is": "fr\u00e1 musteri \u00fe\u00ednu \u00ed Jer\u00fasalem. Konungar skulu f\u00e6ra \u00fe\u00e9r gjafir."} {"fo": "Vegna halgid\u00f3ms t\u00edns \u00ed Jer\u00fasalem t\u00e6r skulu kongarnir bera g\u00e1vur.", "is": "\u00d3gna \u00fe\u00fa d\u00fdrinu \u00ed sefinu, uxaflokkunum \u00e1samt bolak\u00e1lfum \u00fej\u00f3\u00f0anna, sem tro\u00f0a menn f\u00f3tum s\u00f6kum \u00e1girndar sinnar \u00e1 silfri. Tv\u00edstra \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3\u00f0um, er unna \u00f3fri\u00f0i!"} {"fo": "H\u00f3tta t\u00fa dj\u00f3ri\u00f0 \u00ed sevlendinum, tarvanna fylgi og f\u00f3lkanna drotnar, so fyri t\u00e6r tey n\u00edga vi\u00f0 silvurstykkjum! Sundra tey f\u00f3lk, i\u00f0 bardagar elska!", "is": "\u00dea\u00f0 koma sendiherrar fr\u00e1 Egyptalandi, Bl\u00e1land f\u00e6rir Gu\u00f0i gjafir hr\u00f6\u00f0um h\u00f6ndum."} {"fo": "St\u00f3rmenn skulu koma \u00far Egyptalandi, Bl\u00e1lond skulu br\u00e1dliga r\u00e6tta hendur til Gu\u00f0s.", "is": "\u00de\u00e9r konungsr\u00edki jar\u00f0ar, syngi\u00f0 Gu\u00f0i, syngi\u00f0 Drottni lof,"} {"fo": "Tit r\u00edki \u00e1 j\u00f8r\u00f0! Syngi\u00f0 fyri Gu\u00f0i, syngi\u00f0 Harranum lov!", "is": "honum sem ekur um himnanna himna fr\u00e1 eil\u00edf\u00f0, hann l\u00e6tur raust s\u00edna gjalla, hina voldugu raust."} {"fo": "Leiki\u00f0 fyri honum, i\u00f0 fer um teir avgomlu himnanna himnar, i\u00f0 letur r\u00f8dd s\u00edna lj\u00f3\u00f0a, s\u00edna veldigu r\u00f8dd!", "is": "Tj\u00e1i\u00f0 Gu\u00f0i d\u00fdr\u00f0, yfir \u00cdsrael er h\u00e1tign hans og m\u00e1ttur hans \u00ed sk\u00fdjunum."} {"fo": "Veiti\u00f0 Gu\u00f0i \u00e6ru! Yvir himni er d\u00fdrd hans, millum sk\u00fdggja er veldi hans!", "is": "\u00d3gurlegur er Gu\u00f0 \u00ed helgid\u00f3mi s\u00ednum, \u00cdsraels Gu\u00f0 veitir l\u00fd\u00f0num m\u00e1tt og megin. Lofa\u00f0ur s\u00e9 Gu\u00f0!"} {"fo": "Bjarga m\u00e6r, Gu\u00f0, t\u00ed v\u00f8tnini vilja meg k\u00f8va!", "is": "\u00c9g er sokkinn ni\u00f0ur \u00ed botnlausa le\u00f0ju og hefi enga f\u00f3tfestu, \u00e9g er kominn ofan \u00ed vatnadj\u00fap og bylgjurnar ganga yfir mig."} {"fo": "Eg eri sokkin \u00ed botnleyst d\u00edki, og einki er f\u00f3tafesti. Eg eri farin \u00ed vatnd\u00fdpi\u00f0 ni\u00f0ur, og fl\u00f3\u00f0in yvir meg skolar.", "is": "\u00c9g hefi \u00e6pt mig \u00fereyttan, er or\u00f0inn brennandi \u00feurr \u00ed kverkunum, augu m\u00edn eru d\u00f6pru\u00f0 or\u00f0in af a\u00f0 \u00fereyja eftir Gu\u00f0i m\u00ednum."} {"fo": "Lat ei teir, i\u00f0 l\u00edta \u00e1 teg, ver\u00f0a til skammar av m\u00e6r, Harri, herskaranna Harri. Lat ei teir, i\u00f0 leita til t\u00edn, ver\u00f0a skemdar av m\u00e6r, \u00cdsraels Gu\u00f0!", "is": "\u00de\u00edn vegna ber \u00e9g h\u00e1\u00f0ung, \u00fe\u00edn vegna hylur sv\u00edvir\u00f0ing auglit mitt."} {"fo": "Ein fremmandur eri eg vor\u00f0in br\u00f8\u00f0rum m\u00ednum, ein \u00f3kunnigur sonum m\u00f3\u00f0ur m\u00ednar.", "is": "Vandl\u00e6ting vegna h\u00fass \u00fe\u00edns hefir uppeti\u00f0 mig, og sm\u00e1nanir \u00feeirra er sm\u00e1na \u00feig, hafa lent \u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed \u00eddni fyri h\u00fasi t\u00ednum hevur eti\u00f0 meg upp, og teirra spott, i\u00f0 teg spotta, er komi\u00f0 ni\u00f0ur \u00e1 meg.", "is": "\u00c9g hefi \u00fej\u00e1\u00f0 mig me\u00f0 f\u00f6stu, en \u00fea\u00f0 var\u00f0 m\u00e9r til h\u00e1\u00f0ungar."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 s\u00e1l m\u00edn gr\u00e6t undir f\u00f8stuhaldi, var\u00f0 ta\u00f0 til vanvir\u00f0u fyri meg.", "is": "\u00c9g gj\u00f6r\u00f0i h\u00e6rusekk a\u00f0 kl\u00e6\u00f0na\u00f0i m\u00ednum, og \u00e9g var\u00f0 \u00feeim a\u00f0 or\u00f0skvi\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg skifti um kl\u00e6\u00f0i vi\u00f0 sorgarb\u00fana, var\u00f0 eg eitt or\u00f0tak hj\u00e1 teimum.", "is": "\u00deeir er sitja \u00ed hli\u00f0inu, r\u00e6\u00f0a um mig, og \u00feeir er drekka \u00e1fengan drykk, syngja um mig."} {"fo": "Tey, \u00ed li\u00f0unum sita, tala um meg, \u00ed drykkjuveitslum kv\u00f8\u00f0a teir um meg!", "is": "En \u00e9g bi\u00f0 til \u00fe\u00edn, Drottinn, \u00e1 stund n\u00e1\u00f0ar \u00feinnar. Svara m\u00e9r, Gu\u00f0, \u00ed tr\u00fafesti hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is \u00fe\u00edns sakir mikillar miskunnar \u00feinnar."} {"fo": "Lat ikki bylgjurnar yvir meg skola, lat ikki d\u00fdpi\u00f0 meg gloypa, lat ikki helli\u00f0 yvir m\u00e6r lokast!", "is": "B\u00e6nheyr mig, Drottinn, sakir g\u00e6sku n\u00e1\u00f0ar \u00feinnar, sn\u00fa \u00fe\u00e9r a\u00f0 m\u00e9r eftir mikilleik miskunnar \u00feinnar."} {"fo": "Fjal ikki andlit t\u00edtt fyri t\u00e6nara t\u00ednum, t\u00ed eg eri staddur \u00ed vanda, skunda t\u00e6r og b\u00f8nhoyr meg!", "is": "N\u00e1lgast s\u00e1l m\u00edna, leys hana, frelsa mig sakir \u00f3vina minna."} {"fo": "Kom til m\u00edn og loys \u00fat m\u00edna s\u00e1l, frels meg fyri m\u00edna f\u00edgginda sakir!", "is": "\u00de\u00fa \u00feekkir h\u00e1\u00f0ung m\u00edna og sk\u00f6mm og sv\u00edvir\u00f0ing, allir fjendur m\u00ednir standa \u00fe\u00e9r fyrir sj\u00f3num."} {"fo": "T\u00fa kennir m\u00edna skomm, m\u00edtt spott og sp\u00e6, fyri t\u00ednum eygum eru f\u00edggindar m\u00ednir allir!", "is": "H\u00e1\u00f0ungin kremur hjarta mitt, svo a\u00f0 \u00e9g \u00f6rv\u00e6nti. \u00c9g vona\u00f0i, a\u00f0 einhver mundi s\u00fdna me\u00f0aumkun, en \u00fear var enginn, og a\u00f0 einhverjir mundu hugga, en fann engan."} {"fo": "H\u00e1\u00f0 hevur broti\u00f0 m\u00edtt hjarta, \u00f3gr\u00f8\u00f0andi eru m\u00edni s\u00e1r! Eg v\u00e6nta\u00f0i eymkan, men eingin var, eg v\u00e6nta\u00f0i uggan, men onga eg fann.", "is": "\u00deeir fengu m\u00e9r malurt til matar, og vi\u00f0 \u00feorstanum g\u00e1fu \u00feeir m\u00e9r v\u00edns\u00fdru a\u00f0 drekka."} {"fo": "Teir r\u00e6ttu m\u00e6r malurt til mat, fyri tosta teir g\u00f3vu m\u00e6r edik at drekka.", "is": "Svo ver\u00f0i \u00fe\u00e1 bor\u00f0i\u00f0 fyrir framan \u00fe\u00e1 a\u00f0 sn\u00f6ru, og a\u00f0 gildru fyrir \u00fe\u00e1 sem ugglausir eru."} {"fo": "Lat eygu teirra slokna og blindast, lat lendar teirra alt\u00ed\u00f0 ri\u00f0a!", "is": "Hell \u00fe\u00fa rei\u00f0i \u00feinni yfir \u00fe\u00e1 og l\u00e1t \u00fe\u00edna brennandi gremi n\u00e1 \u00feeim."} {"fo": "Oys \u00fat t\u00edna ilsku yvir teir, lat t\u00edna gl\u00f8\u00f0andi vrei\u00f0i teir r\u00e1ma!", "is": "B\u00fa\u00f0ir \u00feeirra ver\u00f0i eyddar og enginn b\u00fai \u00ed tj\u00f6ldum \u00feeirra,"} {"fo": "Lat teirra b\u00fasta\u00f0 ver\u00f0a oydnan, teirra tj\u00f8ld uttan \u00edb\u00fagvar!", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feann sem \u00fe\u00fa hefir losti\u00f0, ofs\u00e6kja \u00feeir og auka \u00fej\u00e1ningar \u00feeirra er \u00fe\u00fa hefir gegnumstungi\u00f0."} {"fo": "Legg sekt aftur at teirra sekt, lat teir ikki sleppa inn til r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna!", "is": "Ver\u00f0i \u00feeir afm\u00e1\u00f0ir \u00far b\u00f3k lifenda og eigi skr\u00e1\u00f0ir me\u00f0 r\u00e9ttl\u00e1tum."} {"fo": "Lat teir ver\u00f0a strika\u00f0ar \u00far l\u00edvsins b\u00f3k, og ikki ver\u00f0a skriva\u00f0ar teirra r\u00e6ttv\u00edsu millum!", "is": "En \u00e9g er vola\u00f0ur og \u00fej\u00e1\u00f0ur, hj\u00e1lp \u00fe\u00edn, \u00f3 Gu\u00f0, mun bjarga m\u00e9r."} {"fo": "Men eg, armi og eymi, m\u00e6r skal frelsa t\u00edn bjarga, Gu\u00f0,", "is": "\u00c9g vil lofa nafn Gu\u00f0s \u00ed lj\u00f3\u00f0i og mikla \u00fea\u00f0 \u00ed lofs\u00f6ng."} {"fo": "so at eg kann pr\u00edsa Gu\u00f0s navni vi\u00f0 songi, h\u00e1lova t\u00e6r vi\u00f0 takkarlj\u00f3\u00f0i!", "is": "\u00dea\u00f0 mun Drottni l\u00edka betur en uxar, ungneyti me\u00f0 hornum og klaufum."} {"fo": "Og betur l\u00edkar Harranum hetta enn oksar, enn ungneyt vi\u00f0 hornum og kleyvum!", "is": "Hinir au\u00f0mj\u00faku sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og gle\u00f0jast, \u00fe\u00e9r sem leiti\u00f0 Gu\u00f0s - hj\u00f6rtu y\u00f0ar lifni vi\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at Harrin teir ney\u00f0st\u00f8ddu hoyrir, s\u00ednar fangar hann ikki vanvir\u00f0ir.", "is": "Hann skulu lofa himinn og j\u00f6r\u00f0, h\u00f6fin og allt sem \u00ed \u00feeim hr\u00e6rist."} {"fo": "Himin og heimur skulu geva honum lov, havi\u00f0 og alt, sum r\u00f8rist har\u00ed.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 veitir S\u00edon hj\u00e1lp og reisir vi\u00f0 borgirnar \u00ed J\u00fada, og menn skulu b\u00faa \u00fear og f\u00e1 landi\u00f0 til eignar."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 gevur Zion frelsu og byggir upp J\u00fada sta\u00f0ir, tey skulu b\u00fagva \u00ed teim og teir f\u00e1a \u00ed ogn.", "is": "Ni\u00f0jar \u00fej\u00f3na hans munu erfa \u00fea\u00f0, og \u00feeir er elska nafn hans, byggja \u00fear."} {"fo": "Kom m\u00e6r at bjarga, Gu\u00f0, Harri, skunda t\u00e6r m\u00e6r til hj\u00e1lpar!", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e1 ver\u00f0a til skammar og hlj\u00f3ta kinnro\u00f0a, er sitja um l\u00edf mitt, l\u00e1t \u00fe\u00e1 hverfa aftur me\u00f0 sk\u00f6mm, er \u00f3ska m\u00e9r \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "Hj\u00e1 t\u00e6r, Harri, s\u00f8ki eg skj\u00f3l, lat meg onga t\u00ed\u00f0 ver\u00f0a til skammar!", "is": "Hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, Drottinn, leita \u00e9g h\u00e6lis, l\u00e1t mig aldrei ver\u00f0a til skammar."} {"fo": "\u00cd r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edni t\u00fa meg fr\u00edggi og frelsi, vend til m\u00edn oyra t\u00edtt og m\u00e6r bjarga!", "is": "Frelsa mig og bjarga m\u00e9r eftir r\u00e9ttl\u00e6ti \u00fe\u00ednu, hneig eyru \u00fe\u00edn til m\u00edn og hj\u00e1lpa m\u00e9r."} {"fo": "Ver m\u00e6r ein verndarklettur, ein var\u00f0haldsborg m\u00e6r til frelsu, t\u00ed at t\u00fa ert bjarg m\u00edtt og fasta borg!", "is": "Ver m\u00e9r verndarbjarg, v\u00edgi m\u00e9r til hj\u00e1lpar, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert bjarg mitt og v\u00edgi."} {"fo": "Hj\u00e1lp m\u00e6r, Gu\u00f0, \u00far hondum \u00e1 gudleysum, \u00far n\u00ed\u00f0ings og valdsmans l\u00f3gvum!", "is": "Gu\u00f0 minn, bjarga m\u00e9r \u00far hendi illgjarnra, undan valdi illvirkja og har\u00f0stj\u00f3ra."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa ert troyst m\u00edtt, Harri, Harri, m\u00edtt \u00e1lit fr\u00e1 ungd\u00f3mi m\u00ednum!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert von m\u00edn, \u00fe\u00fa, Drottinn, ert athvarf mitt fr\u00e1 \u00e6sku."} {"fo": "Eitt undur eg mongum eri vor\u00f0in, men t\u00fa ert m\u00edtt trygga h\u00f8li.", "is": "\u00c9g er m\u00f6rgum or\u00f0inn sem undur, en \u00fe\u00fa ert m\u00e9r \u00f6ruggt h\u00e6li."} {"fo": "T\u00ed at f\u00edggindar m\u00ednir um meg tala, teir, i\u00f0 vilja dey\u00f0a m\u00edn, leggja r\u00e1\u00f0ini saman:", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f3vinir m\u00ednir tala um mig, \u00feeir er sitja um l\u00edf mitt, bera r\u00e1\u00f0 s\u00edn saman:"} {"fo": "Lat teir ver\u00f0a skemdar og nipnar, i\u00f0 m\u00e6r eftir l\u00edvinum standa! Lat teir, i\u00f0 m\u00edna \u00f3lukku ynskja, \u00ed skomm og spott ver\u00f0a huldar!", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e1 er s\u00fdna m\u00e9r fjandskap farast me\u00f0 sk\u00f6mm, l\u00e1t \u00fe\u00e1 \u00edkl\u00e6\u00f0ast h\u00e1\u00f0ung og sv\u00edvir\u00f0ing, er \u00f3ska m\u00e9r \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "Men eg \u00ed heilum vil b\u00ed\u00f0a og vil alt t\u00edtt lov gera meiri.", "is": "En \u00e9g vil s\u00edfellt vona og auka enn \u00e1 allan lofst\u00edr \u00feinn."} {"fo": "Harrans st\u00f3ru verk vil eg taka fram, Harri, eina um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna vil eg bo\u00f0a!", "is": "\u00c9g vil segja fr\u00e1 m\u00e1ttarverkum Drottins, \u00e9g vil bo\u00f0a r\u00e9ttl\u00e6ti \u00feitt, \u00fea\u00f0 eitt."} {"fo": "Gu\u00f0, t\u00fa hevur l\u00e6rt meg upp fr\u00e1 ungd\u00f3mi m\u00ednum, og til hesa stund eg kunngeri undurverk t\u00edni!", "is": "Gu\u00f0, \u00fe\u00fa hefir kennt m\u00e9r fr\u00e1 \u00e6sku, og allt til \u00feessa kunngj\u00f6ri \u00e9g d\u00e1semdarverk \u00fe\u00edn."} {"fo": "Veldi t\u00edtt og r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn r\u00f8kka, o Gu\u00f0, til himna, st\u00f3rverk hevur t\u00fa int, Gu\u00f0, hv\u00f8r er l\u00edki t\u00edn!", "is": "M\u00e1ttur \u00feinn og r\u00e9ttl\u00e6ti \u00feitt, \u00f3 Gu\u00f0, n\u00e6r til himins, \u00fe\u00fa sem hefir frami\u00f0 st\u00f3rvirki, Gu\u00f0, hver er sem \u00fe\u00fa?"} {"fo": "T\u00fa lati\u00f0 hevur okkum s\u00e6\u00f0 so manga trongd og ney\u00f0; men t\u00fa vilt aftur okkum l\u00edvga og \u00far jar\u00f0arinnar d\u00fdpum okkum aftur flyta upp.", "is": "\u00de\u00fa sem hefir l\u00e1ti\u00f0 oss horfa upp \u00e1 miklar nau\u00f0ir og \u00f3g\u00e6fu, \u00fe\u00fa munt l\u00e1ta oss lifna vi\u00f0 a\u00f0 n\u00fdju og l\u00e1ta oss aftur st\u00edga upp \u00far undirdj\u00fapum jar\u00f0ar."} {"fo": "T\u00fa vilt m\u00edn st\u00f3rleika \u00f8kja og aftur m\u00e6r uggan veita!", "is": "\u00de\u00fa munt auka vi\u00f0 tign m\u00edna og aftur veita m\u00e9r huggun."} {"fo": "Men eg vil t\u00e6r lova vi\u00f0 h\u00f8rpusl\u00e1tti, Gu\u00f0, fyri tr\u00fafesti t\u00edna! Vi\u00f0 streingjaleiki eg leika vil fyri t\u00e6r, sum er \u00cdsraels heilagi!", "is": "\u00de\u00e1 vil \u00e9g lofa tr\u00fafesti \u00fe\u00edna me\u00f0 h\u00f6rpuleik, Gu\u00f0 minn, leika \u00e1 g\u00edgju fyrir \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00fa Hinn heilagi \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Fegnast munnu varrar m\u00ednar, t\u00e1 i\u00f0 fyri t\u00e6r eg syngi, og m\u00edn s\u00e1l, sum t\u00fa hevur loyst.", "is": "Varir m\u00ednar skulu fagna, er \u00e9g leik fyrir \u00fe\u00e9r, og s\u00e1l m\u00edn er \u00fe\u00fa hefir leyst."} {"fo": "Ja, allan dagin \u00edgj\u00f8gnum m\u00edn tunga skal tala um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna; t\u00ed teir v\u00f3r\u00f0u skemdir og foyir, i\u00f0 \u00f3lukku m\u00edna ynsktu!", "is": "\u00de\u00e1 skal og tunga m\u00edn tala um r\u00e9ttl\u00e6ti \u00feitt li\u00f0langan daginn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir ur\u00f0u til skammar, j\u00e1 hlutu kinnro\u00f0a, er \u00f3sku\u00f0u m\u00e9r \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "at hann t\u00edtt f\u00f3lk kann d\u00f8ma av r\u00e6ttum, armingar t\u00ednar vi\u00f0 s\u00e1ma!", "is": "a\u00f0 hann d\u00e6mi l\u00fd\u00f0 \u00feinn me\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsi og \u00fe\u00edna \u00fej\u00e1\u00f0u me\u00f0 sanngirni."} {"fo": "T\u00e1 munnu fj\u00f8llini bera f\u00f3lkinum eydnu, og heyggjarnir r\u00e6ttfer\u00f0.", "is": "Fj\u00f6llin beri l\u00fd\u00f0num fri\u00f0 og h\u00e1lsarnir r\u00e9ttl\u00e6ti."} {"fo": "Hann fyri f\u00f3lksins armingum syrgir, hann f\u00e1t\u00e6kum hj\u00e1lpir, valdsmenn t\u00fdnir.", "is": "Hann l\u00e1ti hina \u00fej\u00e1\u00f0u me\u00f0al l\u00fd\u00f0sins n\u00e1 r\u00e9tti s\u00ednum, hann hj\u00e1lpi hinum snau\u00f0u og kremji k\u00fagarann."} {"fo": "T\u00e1 man hann liva so leingi, sum s\u00f3lin s\u00e6r, og m\u00e1nin l\u00fdsir \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "is": "\u00de\u00e1 mun hann lifa me\u00f0an s\u00f3lin sk\u00edn og tungli\u00f0 ber birtu, fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Hann man falla sum d\u00f8gg \u00e1 grasi\u00f0, sum \u00e6l, i\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina v\u00e6ta.", "is": "Hann mun falla sem regn \u00e1 sl\u00e6gjuland, sem regnsk\u00farir, er v\u00f6kva landi\u00f0."} {"fo": "\u00c1 d\u00f8gum hans man r\u00e6ttfer\u00f0 bl\u00f3ma, og v\u00e6lfer\u00f0 vaksa yvir alt m\u00e1l.", "is": "Um hans daga skal r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 bl\u00f3mgast og gn\u00f3ttir fri\u00f0ar, uns tungli\u00f0 er eigi framar til."} {"fo": "Og hann man r\u00e1\u00f0a fr\u00e1 havi at havi, fr\u00e1 \u00c1nni at jar\u00f0arinnar marki.", "is": "Og hann skal r\u00edkja fr\u00e1 hafi til hafs, fr\u00e1 Flj\u00f3tinu til endimarka jar\u00f0ar."} {"fo": "Fyri f\u00f3tum hans munnu hans f\u00edggindar n\u00edga, og hans m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn sleikja dusti\u00f0.", "is": "Fjandmenn hans skulu beygja kn\u00e9 fyrir honum og \u00f3vinir hans sleikja dufti\u00f0."} {"fo": "Kongar fr\u00e1 Tarsis og fjarl\u00f8gdum strondum munnu g\u00e1vur honum bera. Kongar av S\u00e1ba og kongar av Sjeba munnu skattir gjalda;", "is": "Konungarnir fr\u00e1 Tarsis og eyl\u00f6ndunum skulu koma me\u00f0 gjafir, konungarnir fr\u00e1 Saba og Seba skulu f\u00e6ra skatt."} {"fo": "og allir kongar fyri honum n\u00edga, \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g honum t\u00e6na.", "is": "Og allir konungar skulu l\u00fata honum, allar \u00fej\u00f3\u00f0ir \u00fej\u00f3na honum."} {"fo": "T\u00ed at hann bjargar t\u00ed f\u00e1t\u00e6ka, i\u00f0 r\u00f3par eftir hj\u00e1lp, arminganum og honum, i\u00f0 ongan g\u00f3\u00f0an hevur.", "is": "Hann bjargar hinum snau\u00f0a, er hr\u00f3par \u00e1 hj\u00e1lp, og hinum \u00fej\u00e1\u00f0a, er enginn li\u00f0sinnir."} {"fo": "Hann eymkar tey ves\u00e6lu og veiku og hj\u00e1lpir f\u00e1t\u00e6kra s\u00e1lum.", "is": "Hann aumkast yfir b\u00e1gstadda og snau\u00f0a, og f\u00e1t\u00e6kum hj\u00e1lpar hann."} {"fo": "Hann s\u00e1lum teirra bjargar fr\u00e1 valdi og meini, bl\u00f3\u00f0 teirra d\u00fdrt er \u00ed eygum hans.", "is": "Fr\u00e1 ofbeldi og ofr\u00edki leysir hann \u00fe\u00e1, og bl\u00f3\u00f0 \u00feeirra er d\u00fdrm\u00e6tt \u00ed augum hans."} {"fo": "T\u00ed munnu tey \u00ed heilum bi\u00f0ja fyri honum, hv\u00f8nn ein dag hann v\u00e6lsigna.", "is": "Hann mun lifa og menn munu gefa honum Saba-gull, menn munu s\u00edfellt bi\u00f0ja fyrir honum, blessa hann li\u00f0langan daginn."} {"fo": "T\u00e1 man um landi\u00f0 og fjallanna tindar vera n\u00f8gd av korni, \u00f8ksini s\u00fasa sum Libanons sk\u00f3gir; og f\u00f3lki\u00f0 \u00ed sta\u00f0inum n\u00f8rist sum \u00e1 markini grasi\u00f0.", "is": "Gn\u00f3ttir korns munu vera \u00ed landinu, \u00e1 fjallatindunum, \u00ed gr\u00f3\u00f0ri \u00feess mun \u00fej\u00f3ta eins og \u00ed L\u00edbanon, og menn skulu spretta upp \u00ed borgunum eins og gras \u00far j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Hann v\u00e6lsigna\u00f0ur ver\u00f0ur allar \u00e6vir; alt me\u00f0an s\u00f3lin er til, man navn hans standa. \u00d8ll f\u00f3lkasl\u00f8g munnu seg signa \u00ed honum, allar \u00e6ttir munnu hann s\u00e6lan pr\u00edsa.", "is": "Nafn hans mun vara a\u00f0 eil\u00edfu, me\u00f0an s\u00f3lin sk\u00edn mun nafn hans gr\u00f3a. Og me\u00f0 honum skulu allar \u00e6ttkv\u00edslir jar\u00f0arinnar \u00f3ska s\u00e9r blessunar, allar \u00fej\u00f3\u00f0ir munu hann s\u00e6lan segja."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Harrin, Gu\u00f0, \u00cdsraels Gu\u00f0, i\u00f0 undurverk ger eina!", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Drottinn, Gu\u00f0, \u00cdsraels Gu\u00f0, sem einn gj\u00f6rir fur\u00f0uverk,"} {"fo": "Lova\u00f0 veri hans d\u00fdra navn allar \u00e6vir, av d\u00fdrd hans veri allur heimurin fullur! Amen, amen!", "is": "og lofa\u00f0 s\u00e9 hans d\u00fdrlega nafn um eil\u00edf\u00f0, og \u00f6ll j\u00f6r\u00f0in fyllist d\u00fdr\u00f0 hans. Amen, amen."} {"fo": "B\u00f8nir D\u00e1vids, \u00cdsai sonar, eru \u00e1 enda.", "is": "B\u00e6nir Dav\u00ed\u00f0s \u00cdsa\u00edsonar eru \u00e1 enda."} {"fo": "Og t\u00f3 var ta\u00f0 t\u00e6tt vi\u00f0, at f\u00f8tur m\u00ednir sn\u00e1va\u00f0u, ta\u00f0 vanta\u00f0i l\u00edti\u00f0, at eg glei\u00f0 \u00fatav.", "is": "N\u00e6rri l\u00e1, a\u00f0 f\u00e6tur m\u00ednir hr\u00f6su\u00f0u, l\u00edti\u00f0 vanta\u00f0i \u00e1, a\u00f0 \u00e9g skri\u00f0na\u00f0i \u00ed skrefi,"} {"fo": "T\u00ed at ein meinbogi v\u00f3ru teir v\u00e1ndu m\u00e6r, eg s\u00e1 lukkuna hj\u00e1 teimum gudleysu,", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g fylltist gremju \u00fat af hinum hrokafullu, \u00feegar \u00e9g s\u00e1 gengi hinna gu\u00f0lausu."} {"fo": "t\u00ed at teir kenna ongar kvalir, og kroppur teirra er fr\u00edskur og sterkur.", "is": "\u00deeir hafa engar h\u00f6rmungar a\u00f0 bera, l\u00edkami \u00feeirra er heill og hraustur."} {"fo": "Teir vita ikki av ney\u00f0 sum onnur f\u00f3lk og ver\u00f0a ikki raktir javnt vi\u00f0 a\u00f0rar.", "is": "\u00deeim m\u00e6tir engin m\u00e6\u00f0a sem \u00f6\u00f0rum m\u00f6nnum, og \u00feeir ver\u00f0a eigi fyrir neinum \u00e1f\u00f6llum eins og a\u00f0rir menn."} {"fo": "T\u00ed er hugm\u00f3\u00f0 h\u00e1lsband teirra, og teir eru sveipa\u00f0ir \u00ed \u00f3r\u00e6ttar skikkju.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed er hrokinn h\u00e1lsfesti \u00feeirra, \u00feeir eru sveipa\u00f0ir ofr\u00edki eins og yfirh\u00f6fn."} {"fo": "\u00dar teirra huga kemur fram synd, teirra hjartans tr\u00e1an kann einki for\u00f0a;", "is": "Fr\u00e1 m\u00f6rhjarta kemur misgj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra, girndir \u00feeirra ganga fram \u00far \u00f6llu h\u00f3fi."} {"fo": "\u00ed t\u00ed dj\u00fapa tala teir ilt, \u00ed t\u00ed h\u00f8ga tala teir fals.", "is": "\u00deeir spotta og tala af illsku, m\u00e6la k\u00fagunaror\u00f0 \u00ed mikilmennsku sinni."} {"fo": "Teir seta munnin til himmals upp, um j\u00f8r\u00f0ina str\u00fdkur teirra tunga.", "is": "Me\u00f0 munni s\u00ednum snerta \u00feeir himininn, en tunga \u00feeirra er t\u00ed\u00f0f\u00f6rul um j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Harfyri fer f\u00f3lki\u00f0 til teirra og s\u00fdgur inn vatni\u00f0 \u00ed st\u00f3rum.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed a\u00f0hyllist l\u00fd\u00f0urinn \u00fe\u00e1 og teygar gn\u00f3ttir vatns."} {"fo": "S\u00ed, hesir eru j\u00fa gudleysir menn, og t\u00f3 alt\u00ed\u00f0 tryggir teir vaksa \u00ed m\u00e1tti!", "is": "Sj\u00e1, \u00feessir menn eru gu\u00f0lausir, og \u00fe\u00f3 lifa \u00feeir \u00e6t\u00ed\u00f0 \u00e1hyggjulausir og auka efni s\u00edn."} {"fo": "Men eg grunda\u00f0i yvir at skilja hetta, sv\u00e1rt var ta\u00f0 \u00ed m\u00ednum eygum.", "is": "En \u00e9g hugsa\u00f0i um, hvernig \u00e9g \u00e6tti a\u00f0 skilja \u00fea\u00f0, \u00fea\u00f0 var erfitt \u00ed augum m\u00ednum,"} {"fo": "T\u00fa letur \u00e1 h\u00e1lkur teir st\u00edga, t\u00fa letur \u00ed smildur teir falla!", "is": "Vissulega setur \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 \u00e1 sleipa j\u00f6r\u00f0, \u00fe\u00fa l\u00e6tur \u00fe\u00e1 falla \u00ed r\u00fastir."} {"fo": "Hv\u00f8r v\u00f3r\u00f0u \u00ed br\u00e6\u00f0i teir oyddir, horvnir, avkomnir av r\u00e6\u00f0slum!", "is": "Sviplega ver\u00f0a \u00feeir a\u00f0 au\u00f0n, l\u00ed\u00f0a undir lok, tort\u00edmdir af skelfingum."} {"fo": "Eins og dreymamynd teir hv\u00f8rva, t\u00e1 ein vaknar; t\u00fa vaknar og l\u00e6rt at teirra mynd!", "is": "Eins og draum er ma\u00f0ur vaknar, \u00feannig fyrirl\u00edtur \u00fe\u00fa, Drottinn, mynd \u00feeirra, er \u00fe\u00fa r\u00edst \u00e1 f\u00e6tur."} {"fo": "Me\u00f0an eg var \u00ed hjarta grammur og kendi ilsku \u00ed n\u00fdrum m\u00ednum,", "is": "\u00deegar beiskja var \u00ed hjarta m\u00ednu og kv\u00f6lin n\u00edsti hug minn,"} {"fo": "var eg hugsanarleysur og fata\u00f0i einki, var eg fyri t\u00e6r sum eitt \u00f3m\u00e6landi dj\u00f3r.", "is": "\u00fe\u00e1 var \u00e9g f\u00e1r\u00e1\u00f0lingur og vissi ekkert, var sem skynlaus skepna gagnvart \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Men eg eri j\u00fa alt\u00ed\u00f0 hj\u00e1 t\u00e6r, t\u00fa hevur tiki\u00f0 \u00ed m\u00edna h\u00f8gru hond!", "is": "En \u00e9g er \u00e6t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00fa heldur \u00ed h\u00e6gri h\u00f6nd m\u00edna."} {"fo": "T\u00fa meg lei\u00f0ir vi\u00f0 t\u00ednum r\u00e1\u00f0um og tekur meg s\u00ed\u00f0an til d\u00fdrdar!", "is": "\u00de\u00fa munt lei\u00f0a mig eftir \u00e1lyktun \u00feinni, og s\u00ed\u00f0an munt \u00fe\u00fa taka vi\u00f0 m\u00e9r \u00ed d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "Hv\u00f8nn havi eg annars \u00ed himni, bert eg eri hj\u00e1 t\u00e6r, leggi eg einki \u00ed heimin!", "is": "Hvern \u00e1 \u00e9g annars a\u00f0 \u00e1 himnum? Og hafi \u00e9g \u00feig, hir\u00f0i \u00e9g eigi um neitt \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Um m\u00edtt hold forferst og m\u00edtt hjarta, er t\u00f3 Gu\u00f0 m\u00edn klettur og m\u00edn lutur allar \u00e6vir!", "is": "\u00de\u00f3tt hold mitt og hjarta t\u00e6rist, er Gu\u00f0 bjarg hjarta m\u00edns og hlutskipti mitt um eil\u00edf\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at teir, i\u00f0 seg halda fr\u00e1 t\u00e6r, ganga til grundar, allar, i\u00f0 t\u00e6r \u00f3tr\u00fagvir eru, t\u00fa oy\u00f0ir.", "is": "\u00dev\u00ed sj\u00e1, \u00feeir sem fjarl\u00e6gjast \u00feig, farast, \u00fe\u00fa afm\u00e1ir alla \u00fe\u00e1, sem eru \u00fe\u00e9r \u00f3tr\u00fair."} {"fo": "Men m\u00edtt g\u00f3\u00f0a er at vera Gu\u00f0i n\u00e6r, til Harrans eg seti m\u00edna l\u00edt, til tess at bo\u00f0a fr\u00e1 \u00f8llum verkum t\u00ednum.", "is": "En m\u00edn g\u00e6\u00f0i eru \u00fea\u00f0 a\u00f0 vera n\u00e1l\u00e6gt Gu\u00f0i, \u00e9g hefi gj\u00f6rt Drottin a\u00f0 athvarfi m\u00ednu og segi fr\u00e1 \u00f6llum verkum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Minst til t\u00edn flokk, sum t\u00fa vanst t\u00e6r \u00ed for\u00f0um! Gloym ikki arvagrein t\u00edna, Zions fjall, har t\u00fa b\u00fdrt!", "is": "Haf \u00ed minni s\u00f6fnu\u00f0 \u00feinn, er \u00fe\u00fa afla\u00f0ir for\u00f0um og leystir til \u00feess a\u00f0 vera kynkv\u00edsl \u00f3\u00f0als \u00fe\u00edns, haf \u00ed minni S\u00edonfjall, \u00fear sem \u00fe\u00fa hefir teki\u00f0 \u00fe\u00e9r b\u00fasta\u00f0."} {"fo": "Lyft upp t\u00edni fet til t\u00e6r \u00e6vigu toftir, \u00ed halgid\u00f3minum illa er f\u00edggindin farin vi\u00f0 \u00f8llum!", "is": "Bein \u00fe\u00fa skrefum \u00fe\u00ednum til hinna endalausu r\u00fasta: \u00d6llu hafa \u00f3vinirnir spillt \u00ed helgid\u00f3minum!"} {"fo": "Ta\u00f0 kendist, sum t\u00e1 \u00ed vi\u00f0alund \u00f8ksir ver\u00f0a havdar \u00e1 lofti.", "is": "Eins og menn sem rei\u00f0a h\u00e1tt axir \u00ed \u00feykkum sk\u00f3gi,"} {"fo": "Alt skur\u00f0arverk, har inni var, teir vi\u00f0 \u00f8ksum og homrum h\u00f8gdu sundur.", "is": "h\u00f6ggva \u00feeir allan \u00fatskur\u00f0, m\u00f6lva me\u00f0 exi og hamri."} {"fo": "Teir settu eld \u00e1 halgid\u00f3m t\u00edn, \u00ed grund teir vanhalga\u00f0u sta\u00f0in, har sum navn t\u00edtt hevur b\u00fagv!", "is": "\u00deeir hafa lagt eld \u00ed helgid\u00f3m \u00feinn, vanhelga\u00f0 b\u00fasta\u00f0 nafns \u00fe\u00edns til grunna."} {"fo": "Merki v\u00e1r s\u00edggja vit ikki, profet hava vit ongan longur, hj\u00e1 okkum er eingin, i\u00f0 veit hvussu leingi!", "is": "V\u00e9r sj\u00e1um eigi merki vor, \u00fear er enginn sp\u00e1ma\u00f0ur framar, og enginn er hj\u00e1 oss sem veit hve lengi."} {"fo": "Hvussu leingi, Gu\u00f0, skal f\u00edggindin h\u00e1\u00f0a, \u00f8vundarma\u00f0urin spotta t\u00edtt navn allar \u00e6vir?", "is": "Hversu lengi, \u00f3 Gu\u00f0, \u00e1 fjandma\u00f0urinn a\u00f0 h\u00e6\u00f0a, \u00e1 \u00f3vinurinn a\u00f0 spotta nafn \u00feitt um aldur?"} {"fo": "Hv\u00ed dregur t\u00fa hond t\u00edna til t\u00edn, kr\u00f3gvar t\u00edna h\u00f8gru hond undir kappafaldi t\u00ednum?", "is": "Hv\u00ed dregur \u00fe\u00fa a\u00f0 \u00fe\u00e9r h\u00f6nd \u00fe\u00edna, hv\u00ed geymir \u00fe\u00fa h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edna \u00ed barmi \u00fe\u00e9r?"} {"fo": "Ta\u00f0 var t\u00fa, i\u00f0 kleyv havi\u00f0 vi\u00f0 veldi, i\u00f0 breyt h\u00f8vur \u00e1 drekunum \u00e1 sj\u00f3num!", "is": "\u00de\u00fa klaufst hafi\u00f0 me\u00f0 m\u00e6tti \u00fe\u00ednum, \u00fe\u00fa braust sundur h\u00f6fu\u00f0 drekans \u00e1 vatninu,"} {"fo": "Ta\u00f0 var t\u00fa, i\u00f0 sl\u00f3 sundur Livjatans h\u00f8vur og gav tey til f\u00f8\u00f0i fyri dj\u00f3r \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk!", "is": "\u00fe\u00fa mola\u00f0ir sundur hausa Levjatans, gafst hann d\u00fdrum ey\u00f0imerkurinnar a\u00f0 \u00e6ti."} {"fo": "Ta\u00f0 vart t\u00fa, i\u00f0 renna l\u00e6t keldur og \u00e1ir, i\u00f0 turka\u00f0i upp teir avgomlu streymar!", "is": "\u00de\u00fa l\u00e9st lindir og l\u00e6ki spretta upp, \u00fe\u00fa \u00feurrka\u00f0ir upp s\u00edrennandi \u00e1r."} {"fo": "T\u00edn er dagurin, og t\u00edn er n\u00e1ttin, ta\u00f0 vart t\u00fa, i\u00f0 gj\u00f8rdi til lj\u00f3s og s\u00f3l!", "is": "\u00deinn er dagurinn og \u00fe\u00edn er n\u00f3ttin, \u00fe\u00fa gj\u00f6r\u00f0ir lj\u00f3s og s\u00f3l."} {"fo": "T\u00fa setti fyri j\u00f8r\u00f0ini markini \u00f8ll, t\u00fa bj\u00f3st til summar og vetur!", "is": "\u00de\u00fa settir \u00f6ll takm\u00f6rk jar\u00f0arinnar, sumar og vetur hefir \u00fe\u00fa gj\u00f6rt."} {"fo": "Og kortini f\u00edggindin h\u00e1\u00f0ar, Harri, eitt f\u00f3lk av d\u00e1rum spottar t\u00edtt navn!", "is": "Minnst \u00feess, Drottinn, a\u00f0 \u00f3vinurinn lastm\u00e6lir, og heimskur l\u00fd\u00f0ur sm\u00e1nar nafn \u00feitt."} {"fo": "Hav s\u00e1ttm\u00e1lan \u00ed huga! T\u00ed allir loynikr\u00f3kar \u00e1 landi eru fullir av \u00f3r\u00e6ttar b\u00f8lum!", "is": "Gef g\u00e6tur a\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1la \u00fe\u00ednum, \u00fev\u00ed a\u00f0 sk\u00famaskot landsins eru full af b\u00e6lum ofr\u00edkisins."} {"fo": "Reis teg, Gu\u00f0, og fyri sak t\u00edni str\u00ed\u00f0! Minst til t\u00edna h\u00e1\u00f0 allan dagin av d\u00e1rum!", "is": "R\u00eds upp, Gu\u00f0, berst fyrir m\u00e1lefni \u00fe\u00ednu, minnst \u00fe\u00fa h\u00e1\u00f0ungar \u00feeirrar, er \u00fe\u00fa s\u00e6tir af heimskingjum daginn \u00e1 enda."} {"fo": "Vit lova t\u00e6r, Gu\u00f0, vit syngja t\u00e6r lov; tey, i\u00f0 kalla \u00e1 navn t\u00edtt, siga fr\u00e1 undurverkum t\u00ednum.", "is": "\"\u00deegar m\u00e9r \u00feykir t\u00edmi til kominn, d\u00e6mi \u00e9g r\u00e9ttv\u00edslega."} {"fo": "\u00abUm enn frest eg gevi, eg t\u00f3 vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f8mi.", "is": "\u00de\u00f3tt j\u00f6r\u00f0in skj\u00e1lfi me\u00f0 \u00f6llum \u00feeim, er \u00e1 henni b\u00faa, \u00fe\u00e1 hefi \u00e9g samt fest sto\u00f0ir."} {"fo": "Reisi\u00f0 ikki horn tykkara m\u00f3ti himni, og veri\u00f0 ikki so nakkafattir \u00ed talu!\u00bb", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hvorki fr\u00e1 austri n\u00e9 vestri n\u00e9 fr\u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkinni kemur neinn, sem veitt geti uppreisn,"} {"fo": "T\u00ed at ikki \u00far eystri og ikki \u00far vestri, ikki \u00far oy\u00f0im\u00f8rk og ikki \u00far fj\u00f8llum kemur hj\u00e1lp,", "is": "heldur er Gu\u00f0 s\u00e1 sem d\u00e6mir, hann ni\u00f0url\u00e6gir annan og upphefur hinn."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed Harrans hond er steyp, fult av sk\u00famandi, krydda\u00f0um v\u00edni, hann skeinkir ta\u00f0 einum eftir \u00f8\u00f0rum, sj\u00e1lvt berskakan skulu teir t\u00f8ma, drekka skulu allir gudleysir \u00e1 j\u00f8r\u00f0.", "is": "En \u00e9g vil fagna a\u00f0 eil\u00edfu, lofsyngja Jakobs Gu\u00f0i."} {"fo": "Men eg vil gle\u00f0ast um allar \u00e6vir og lov syngja J\u00e1kups Gu\u00f0i.", "is": "\u00d6ll horn \u00f3gu\u00f0legra ver\u00f0a af h\u00f6ggvin, en horn r\u00e9ttl\u00e1tra skulu h\u00e1tt gn\u00e6fa."} {"fo": "Kunnur er Gu\u00f0 \u00ed J\u00fada, miki\u00f0 er navn hans \u00ed \u00cdsrael.", "is": "Sk\u00e1li hans er \u00ed Salem og b\u00fasta\u00f0ur hans \u00e1 S\u00edon."} {"fo": "\u00cd Salem er tjaldb\u00fa\u00f0 hans, \u00e1 Zion er b\u00fasta\u00f0ur hans.", "is": "\u00dear braut hann sundur leiftur bogans, skj\u00f6ld og sver\u00f0 og hervopn."} {"fo": "Har breyt hann sundur boganna snarlj\u00f3s, skj\u00f8ldur og sv\u00f8r\u00f0 og bardaga v\u00e1pn. Sela.", "is": "\u00de\u00fa birtist d\u00fdrlegur, \u00f3gurlegri en hin \u00f6ldnu fj\u00f6ll."} {"fo": "Vegligur s\u00fdndist t\u00fa fr\u00e1 teim \u00e6vigu fj\u00f8llum.", "is": "Hinir har\u00f0sv\u00edru\u00f0u ur\u00f0u \u00f6\u00f0rum a\u00f0 herfangi, \u00feeir sofnu\u00f0u svefni s\u00ednum, og hendurnar brug\u00f0ust \u00f6llum hetjunum."} {"fo": "Fyri h\u00f3ttan t\u00edni, J\u00e1kups Gu\u00f0, blunda \u00ed sv\u00f8vni b\u00e6\u00f0i vagnar og hestar!", "is": "\u00de\u00fa ert \u00f3gurlegur, og hver f\u00e6r sta\u00f0ist fyrir \u00fe\u00e9r, er \u00fe\u00fa rei\u00f0ist?"} {"fo": "\u00d3ttaligur ert t\u00fa, og hv\u00f8r torir standa fyri vrei\u00f0innar veldi t\u00ednum?", "is": "Fr\u00e1 himnum gj\u00f6r\u00f0ir \u00fe\u00fa d\u00f3m \u00feinn heyrinkunnan, j\u00f6r\u00f0in skelfdist og kyrr\u00f0ist,"} {"fo": "Av himni t\u00fa d\u00f3min l\u00e6tst lj\u00f3\u00f0a, biva\u00f0i j\u00f8r\u00f0in og stiltist,", "is": "\u00feegar Gu\u00f0 reis upp til d\u00f3ms til \u00feess a\u00f0 hj\u00e1lpa \u00f6llum hrj\u00e1\u00f0um \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 seg reisti til d\u00f3ms fyri at bjarga ey\u00f0mj\u00fakum \u00f8llum \u00e1 j\u00f8r\u00f0. Sela.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 rei\u00f0i mannsins ver\u00f0ur a\u00f0 lofa \u00feig, leifum rei\u00f0innar gyr\u00f0ir \u00fe\u00fa \u00feig."} {"fo": "T\u00ed mannavrei\u00f0i m\u00e1 lovpr\u00edsa t\u00e6r, vrei\u00f0innar leivdir mega veita t\u00e6r s\u00f3ma!", "is": "Vinni\u00f0 heit og efni\u00f0 \u00feau vi\u00f0 Drottin, Gu\u00f0 y\u00f0ar, allir \u00feeir sem eru umhverfis hann, skulu f\u00e6ra gjafir hinum \u00f3ttalega,"} {"fo": "Heitstreingi lovi\u00f0 og haldi\u00f0 fyri Harranum, Gu\u00f0i tykkara! Allir rundan um hann skulu koma vi\u00f0 g\u00e1vum.", "is": "honum sem l\u00e6gir ofstopa h\u00f6f\u00f0ingjanna, sem \u00f3gurlegur er konungum jar\u00f0arinnar."} {"fo": "\u00c1 degi \u00ed trongd m\u00edni eg s\u00f8ki til Harrans, \u00e1 n\u00e1tt eru \u00f3troyttiliga r\u00e6ttar \u00fat m\u00ednar hendur.", "is": "\u00c9g minnist Gu\u00f0s og kveina, \u00e9g styn, og andi minn \u00f6rmagnast."} {"fo": "St\u00edv standa eygnalok m\u00edni, \u00ed \u00f8rviti eg eri og havi einki m\u00e6li.", "is": "\u00c9g \u00ed huga fyrri daga, \u00e1r \u00feau sem l\u00f6ngu eru li\u00f0in,"} {"fo": "Eg hugsi um fornar dagar, eg minnist \u00e1 farin \u00e1r.", "is": "\u00e9g minnist strengjaleiks m\u00edns um n\u00e6tur, \u00e9g huglei\u00f0i \u00ed hjarta m\u00ednu, og andi minn rannsakar."} {"fo": "Vil t\u00e1 Harrin allar \u00e6vir reka fr\u00e1 s\u00e6r og onga t\u00ed\u00f0 n\u00e1\u00f0i s\u00fdna meira?", "is": "Er miskunn hans loki\u00f0 um eil\u00edf\u00f0, fyrirheit hans \u00ferotin um aldir alda?"} {"fo": "Eg havi \u00ed huga st\u00f3rverk Harrans, t\u00ed eg minnist \u00e1 t\u00edni undur \u00far for\u00f0um.", "is": "\u00e9g \u00edhuga allar athafnir \u00fe\u00ednar, athuga st\u00f3rvirki \u00fe\u00edn."} {"fo": "Eg hugsi um allar ger\u00f0ir t\u00ednar, um \u00f8ll t\u00edni verk eg grundi.", "is": "Gu\u00f0, helgur er vegur \u00feinn, hver er svo mikill Gu\u00f0 sem Drottinn?"} {"fo": "\u00cd heilagleika var vegur t\u00edn, Gu\u00f0, hv\u00f8r er ein veldigur Gu\u00f0 eins og Gu\u00f0!", "is": "\u00de\u00fa ert Gu\u00f0, s\u00e1 er fur\u00f0uverk gj\u00f6rir, \u00fe\u00fa hefir kunngj\u00f6rt m\u00e1tt \u00feinn me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna."} {"fo": "T\u00fa ert ein Gu\u00f0, i\u00f0 undurverk innir, m\u00e1tt t\u00edn t\u00fa kunngj\u00f8rdi f\u00f3lkanna millum.", "is": "Me\u00f0 m\u00e1ttugum armlegg frelsa\u00f0ir \u00fe\u00fa l\u00fd\u00f0 \u00feinn, sonu Jakobs og J\u00f3sefs."} {"fo": "Vi\u00f0 t\u00ednum armi t\u00fa loysti \u00fat f\u00f3lk t\u00edtt, synir J\u00e1kups og J\u00f3sefs. Sela.", "is": "V\u00f6tnin s\u00e1u \u00feig, \u00f3 Gu\u00f0, v\u00f6tnin s\u00e1u \u00feig og skelfdust, og undirdj\u00fapin skulfu."} {"fo": "V\u00f8tnini s\u00f3u teg, Gu\u00f0, v\u00f8tnini s\u00f3u teg og skulvu, og d\u00fdpini gingu kyk.", "is": "Vatni\u00f0 streymdi \u00far sk\u00fdjunum, \u00ferumuraust drundi \u00far sk\u00fd\u00feykkninu, og \u00f6rvar \u00fe\u00ednar flugu."} {"fo": "Sk\u00fdggini glopraregn oystu, \u00ed lofti ta\u00f0 dundi, t\u00ednar \u00f8rvar flugu \u00edkring.", "is": "Rei\u00f0ar\u00ferumur \u00fe\u00ednar kv\u00e1\u00f0u vi\u00f0, leiftur l\u00fdstu um jar\u00f0r\u00edki, j\u00f6r\u00f0in skalf og n\u00f6tra\u00f0i."} {"fo": "T\u00edn torusl\u00e1ttur glumdi, lj\u00f3sini l\u00fdstu fold, j\u00f8r\u00f0in risti og skalv.", "is": "Lei\u00f0 \u00fe\u00edn l\u00e1 gegnum hafi\u00f0, st\u00edgar \u00fe\u00ednir gegnum mikil v\u00f6tn, og spor \u00fe\u00edn ur\u00f0u eigi rakin."} {"fo": "Gj\u00f8gnum havi\u00f0 l\u00e1 lei\u00f0 t\u00edn, gj\u00f8gnum st\u00f3ru v\u00f8tnini g\u00f8tur t\u00ednar, ei sj\u00f3nlig v\u00f3ru f\u00f3taspor t\u00edni!", "is": "\u00de\u00fa leiddir l\u00fd\u00f0 \u00feinn eins og hj\u00f6r\u00f0 fyrir M\u00f3se og Aron."} {"fo": "Lat meg lata upp munnin \u00ed l\u00edkingam\u00e1li, seta fram g\u00e1tur \u00far fornum d\u00f8gum,", "is": "\u00c9g vil opna munn minn me\u00f0 or\u00f0skvi\u00f0i, m\u00e6la fram g\u00e1tur fr\u00e1 fornum t\u00ed\u00f0um."} {"fo": "sum hoyrt vit hava og nomi\u00f0, sum fedrarnir hava sagt okkum fr\u00e1,", "is": "\u00dea\u00f0 sem v\u00e9r h\u00f6fum heyrt og skili\u00f0 og fe\u00f0ur vorir s\u00f6g\u00f0u oss,"} {"fo": "Hann setti upp eina samtykt \u00ed J\u00e1kupi, eina l\u00f3g hann grunda\u00f0i \u00ed \u00cdsrael, hvar hann bey\u00f0 fedrum v\u00e1rum at kunngera ta\u00f0 sonum teirra,", "is": "Hann setti reglu \u00ed Jakob og skipa\u00f0i l\u00f6gm\u00e1l \u00ed \u00cdsrael, sem hann bau\u00f0 fe\u00f0rum vorum a\u00f0 kunngj\u00f6ra sonum \u00feeirra,"} {"fo": "so at ein seinni slekt skuldi um ta\u00f0 vita, og b\u00f8rn, i\u00f0 seinni v\u00f3r\u00f0u f\u00f8dd, kundu gera b\u00f8rnum s\u00ednum ta\u00f0 kunnigt", "is": "til \u00feess a\u00f0 seinni kynsl\u00f3\u00f0 m\u00e6tti skilja \u00fea\u00f0 og synir \u00feeir er f\u00e6\u00f0ast mundu, m\u00e6ttu ganga fram og segja sonum s\u00ednum fr\u00e1 \u00fev\u00ed,"} {"fo": "Efraims synir v\u00f3ru bogamenn, i\u00f0 vendu undan \u00ed str\u00ed\u00f0inum.", "is": "Ni\u00f0jar Efra\u00edms, herb\u00fanir bogmenn, sneru vi\u00f0 \u00e1 orustudeginum."} {"fo": "Fyri fedrum teirra hann undurverk gj\u00f8rdi \u00ed Egyptalandi, \u00e1 Z\u00f3ans mark.", "is": "\u00cd augs\u00fdn fe\u00f0ra \u00feeirra haf\u00f0i hann frami\u00f0 fur\u00f0uverk \u00ed Egyptalandi og S\u00f3anh\u00e9ra\u00f0i."} {"fo": "Hann havi\u00f0 kleyv og l\u00e6t teir fara \u00edgj\u00f8gnum, hann sj\u00f3gvin l\u00e6t standa sum ein gar\u00f0.", "is": "Hann klauf hafi\u00f0 og l\u00e9t \u00fe\u00e1 fara yfir og l\u00e9t vatni\u00f0 standa sem vegg."} {"fo": "Um dagin hann teir leiddi vi\u00f0 sk\u00fdnum, alla n\u00e1ttina vi\u00f0 lj\u00f3si av eldi.", "is": "Hann leiddi \u00fe\u00e1 me\u00f0 sk\u00fdinu um daga og alla n\u00f3ttina me\u00f0 eldskini."} {"fo": "\u00cd oy\u00f0im\u00f8rkini hann klettarnar kleyv, og l\u00e6t teir drekka av vatnsdj\u00fapum st\u00f3rum.", "is": "Hann klauf bj\u00f6rg \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og gaf \u00feeim gn\u00f3ttir a\u00f0 drekka eins og \u00far st\u00f3rv\u00f6tnum,"} {"fo": "Hann leiddi fram l\u00f8kir \u00far fjalli og fekk vatni\u00f0 at renna oman sum \u00e1ir.", "is": "hann l\u00e9t l\u00e6ki spretta upp \u00far klettinum og vatni\u00f0 streyma ni\u00f0ur sem flj\u00f3t."} {"fo": "Men teir hildu \u00e1 at synda m\u00f3ti honum, og \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini at treiskast m\u00f3ti hinum h\u00e6gsta.", "is": "\u00de\u00f3 h\u00e9ldu \u00feeir \u00e1fram a\u00f0 syndga \u00ed gegn honum, a\u00f0 r\u00edsa \u00ed gegn Hinum h\u00e6sta \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni."} {"fo": "\u00cd hj\u00f8rtum teirra teir freista\u00f0u Gu\u00f0 og kravdu f\u00f8\u00f0i eftir teirra tykki.", "is": "\u00deeir freistu\u00f0u Gu\u00f0s \u00ed hj\u00f6rtum s\u00ednum, er \u00feeir kr\u00f6f\u00f0ust matar \u00feess er \u00feeir girntust"} {"fo": "T\u00ed ilska\u00f0ist Gu\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann hetta hoyrdi, ta\u00f0 birtist ein eldur m\u00f3ti J\u00e1kupi, og vrei\u00f0i kom upp m\u00f3ti \u00cdsrael,", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed reiddist Drottinn, er hann heyr\u00f0i \u00feetta, eldur b\u00e1la\u00f0i upp gegn Jakob og rei\u00f0i steig upp gegn \u00cdsrael,"} {"fo": "T\u00e1 sk\u00fdggjunum \u00ed erva hann bey\u00f0, og himmalsins dyr hann l\u00e6t upp", "is": "Og hann bau\u00f0 sk\u00fdjunum a\u00f0 ofan og opna\u00f0i hur\u00f0ir himinsins,"} {"fo": "og l\u00e6t regna manna yvir teir ni\u00f0ur, hann himmalsins korn teimum gav.", "is": "l\u00e9t manna rigna yfir \u00fe\u00e1 til matar og gaf \u00feeim himnakorn;"} {"fo": "Einglabrey\u00f0 fingu menn at eta, hann sendi teimum f\u00f8\u00f0slu til mettu.", "is": "englabrau\u00f0 fengu menn a\u00f0 eta, f\u00e6\u00f0i sendi hann \u00feeim til sa\u00f0ningar."} {"fo": "Hann eystanvindin reisti \u00e1 himli, hann sunnanvindin leiddi \u00ed m\u00e1tti s\u00ednum fram.", "is": "Hann l\u00e9t austanvindinn taka sig upp \u00ed himninum og leiddi sunnanvindinn a\u00f0 me\u00f0 m\u00e6tti s\u00ednum."} {"fo": "Og teir \u00f3tu og almettir v\u00f3r\u00f0u, hann gav teimum ta\u00f0, teimum lysti.", "is": "\u00c1tu \u00feeir og ur\u00f0u vel saddir, og gr\u00e6\u00f0gi \u00feeirra sefa\u00f0i hann."} {"fo": "t\u00e1 reis m\u00f3ti teimum Gu\u00f0s vrei\u00f0i; hann drap teirra m\u00e1ttmiklu menn, og \u00cdsraels ungu sveinar hann feldi.", "is": "\u00fe\u00e1 steig rei\u00f0i Gu\u00f0s upp \u00ed gegn \u00feeim. Hann deyddi hina gildustu me\u00f0al \u00feeirra og lag\u00f0i a\u00f0 velli \u00e6skumenn \u00cdsraels."} {"fo": "T\u00e1 \u00ed t\u00f3mleika hann enda\u00f0i dagar teirra og \u00ed hastiligari r\u00e6\u00f0slu teirra \u00e1r.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9t hann daga \u00feeirra hverfa \u00ed h\u00e9g\u00f3ma og \u00e1r \u00feeirra enda \u00ed skelfingu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann teir drap, teir til hansara s\u00f8ktu, teir vendu vi\u00f0 og spurdu eftir Gu\u00f0i.", "is": "\u00deegar hann deyddi \u00fe\u00e1, leitu\u00f0u \u00feeir hans, sneru s\u00e9r og spur\u00f0u eftir Gu\u00f0i"} {"fo": "Teir mintust, at Gu\u00f0 var klettur teirra, hin h\u00e6gsti Gu\u00f0 endurloysari teirra.", "is": "og minntust \u00feess, a\u00f0 Gu\u00f0 var klettur \u00feeirra og Gu\u00f0 hinn h\u00e6sti frelsari \u00feeirra."} {"fo": "Teir sviku hann vi\u00f0 munni teirra, lugu fyri honum vi\u00f0 tungu teirra.", "is": "\u00deeir beittu vi\u00f0 hann fagurgala me\u00f0 munni s\u00ednum og lugu a\u00f0 honum me\u00f0 tungum s\u00ednum."} {"fo": "Men hj\u00f8rtu teirra ei hj\u00e1 honum v\u00f3ru f\u00f8st, m\u00f3ti s\u00e1ttm\u00e1la hans teir ei v\u00f3ru tr\u00fagvir.", "is": "En hjarta \u00feeirra var eigi st\u00f6\u00f0ugt gagnvart honum, og \u00feeir voru eigi tr\u00fair s\u00e1ttm\u00e1la hans."} {"fo": "Hv\u00f8r ofta \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini teir v\u00f3ru honum tv\u00f8rir, voldu honum harm har \u00fati \u00e1 hei\u00f0um!", "is": "Hversu oft \u00ferj\u00f3sku\u00f0ust \u00feeir vi\u00f0 hann \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, hrygg\u00f0u hann \u00e1 \u00f6r\u00e6funum."} {"fo": "Fer\u00f0 eftir fer\u00f0 teir freista\u00f0u Gu\u00f0 og voldu hinum heilaga \u00cdsrael m\u00f3\u00f0.", "is": "Og aftur freistu\u00f0u \u00feeir Gu\u00f0s og m\u00f3\u00f0gu\u00f0u Hinn heilaga \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Hann, sum \u00ed Egyptalandi gj\u00f8rdi tekin s\u00edni, og \u00e1 Z\u00f3ans mark undurverk s\u00edni,", "is": "hann sem gj\u00f6r\u00f0i t\u00e1kn s\u00edn \u00ed Egyptalandi og undur s\u00edn \u00ed S\u00f3anh\u00e9ra\u00f0i."} {"fo": "skifti \u00e1ir teirra um til bl\u00f3\u00f0, so at ikki var drekkandi vatni\u00f0;", "is": "Hann breytti \u00e1m \u00feeirra \u00ed bl\u00f3\u00f0 og l\u00e6kjum \u00feeirra, svo a\u00f0 \u00feeir fengu eigi drukki\u00f0."} {"fo": "sendi m\u00fdggjabitar at teim, i\u00f0 \u00f3tu teir, og froskar, i\u00f0 teir oy\u00f0il\u00f8gdu;", "is": "Hann sendi flugur me\u00f0al \u00feeirra, er bitu \u00fe\u00e1, og froska, er eyddu \u00feeim."} {"fo": "gav grashoppum avgr\u00f8\u00f0i teirra, og flogkyktum alt heysti\u00f0 teirra;", "is": "Hann gaf engisprettunum afur\u00f0ir \u00feeirra og jar\u00f0v\u00f6rgunum uppskeru \u00feeirra."} {"fo": "drap vi\u00f0 heglingi v\u00edntr\u00f8 teirra, morberjatr\u00f8 teirra vi\u00f0 frosti;", "is": "Hann eyddi v\u00ednvi\u00f0 \u00feeirra me\u00f0 haglhr\u00ed\u00f0 og m\u00f3rberjatr\u00e9 \u00feeirra me\u00f0 frosti."} {"fo": "oyddi fena\u00f0 teirra vi\u00f0 s\u00f3tt og \u00f8ll teirra neyt vi\u00f0 sj\u00faku;", "is": "Hann ofurseldi haglhr\u00ed\u00f0inni f\u00e9na\u00f0 \u00feeirra og eldingunni hjar\u00f0ir \u00feeirra."} {"fo": "sendi at teim s\u00edna brennandi vrei\u00f0i, \u00f3tokka, m\u00f3\u00f0 og grimd, eina sendifer\u00f0 av \u00f3lukkueinglum;", "is": "Hann sendi heiftarrei\u00f0i s\u00edna \u00ed gegn \u00feeim, \u00e6\u00f0i, br\u00e6\u00f0i og nau\u00f0ir, sveitir af sendibo\u00f0um \u00f3g\u00e6funnar."} {"fo": "Feldi teir frumgitnu allar \u00ed Egyptalandi, mansalvans frumgr\u00f3\u00f0ur \u00ed tj\u00f8ldum Kams.", "is": "Hann laust alla frumbur\u00f0i \u00ed Egyptalandi, frumgr\u00f3\u00f0a styrkleikans \u00ed tj\u00f6ldum Kams."} {"fo": "F\u00f8rdi tey til s\u00edtt heilaga land, tey fj\u00f8ll, sum hans h\u00f8gra hond vann;", "is": "Hann f\u00f3r me\u00f0 \u00fe\u00e1 til s\u00edns helga h\u00e9ra\u00f0s, til fjalllendis \u00feess, er h\u00e6gri h\u00f6nd hans haf\u00f0i afla\u00f0."} {"fo": "rak undan teimum f\u00edggindar teirra, l\u00e6t j\u00f8r\u00f0 teirra falla teimum \u00ed lut, og l\u00e6t \u00ed tj\u00f8ldum teirra \u00e6ttargreinir \u00cdsraels seta b\u00fagv.", "is": "Hann st\u00f6kkti \u00fej\u00f3\u00f0um undan \u00feeim, skipti \u00feeim ni\u00f0ur eins og erf\u00f0ahlut og l\u00e9t kynkv\u00edslir \u00cdsraels setjast a\u00f0 \u00ed tj\u00f6ldum \u00feeirra."} {"fo": "Tey fullu fr\u00e1 og v\u00f3ru tr\u00faleys sum fedrar teirra, sviku eins og veikur bogi.", "is": "\u00deeir viku af lei\u00f0, rufu tr\u00fana\u00f0 sinn, eins og fe\u00f0ur \u00feeirra, brug\u00f0ust eins og svikull bogi."} {"fo": "Tey harma\u00f0u hann vi\u00f0 offurheygum teirra, eggja\u00f0u hann vi\u00f0 skur\u00f0gudum teirra.", "is": "\u00deeir egndu hann til rei\u00f0i me\u00f0 f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0um s\u00ednum, v\u00f6ktu vandl\u00e6ti hans me\u00f0 skur\u00f0go\u00f0um s\u00ednum."} {"fo": "Gu\u00f0 ta\u00f0 hoyrdi, og vrei\u00f0ur hann gj\u00f8rdist, og av \u00cdsrael hann dey\u00f0lei\u00f0ur var.", "is": "Gu\u00f0 heyr\u00f0i \u00fea\u00f0 og reiddist og f\u00e9kk mikla \u00f3beit \u00e1 \u00cdsrael."} {"fo": "Hann leg\u00f0i s\u00edtt f\u00f3lk fyri sv\u00f8r\u00f0i\u00f0, og ilska\u00f0ist inn \u00e1 arvalut s\u00edn,", "is": "Hann seldi l\u00fd\u00f0 sinn undir sver\u00f0seggjar og reiddist arfleif\u00f0 sinni."} {"fo": "tess ungu sveinar \u00e1t eldurin upp, tess moyggjar fingu ei br\u00fa\u00f0arkv\u00e6\u00f0i,", "is": "\u00c6skum\u00f6nnum hans eyddi eldurinn og meyjar hans misstu br\u00fa\u00f0s\u00f6ngs s\u00edns."} {"fo": "T\u00e1 vakna\u00f0i Harrin sum ein, i\u00f0 svevur, sum ein kappi, i\u00f0 er avdrukkin av v\u00edni.", "is": "\u00de\u00e1 vakna\u00f0i Drottinn eins og af svefni, eins og hetja, sem hefir l\u00e1ti\u00f0 sigrast af v\u00edni."} {"fo": "Hann sl\u00f3 f\u00edggindar s\u00ednar \u00e1 baki\u00f0 og l\u00e6t teir f\u00e1a eina \u00e6viga skomm.", "is": "Hann bar\u00f0i fjandmenn s\u00edna \u00e1 bakhlutina, l\u00e9t \u00fe\u00e1 s\u00e6ta eil\u00edfri h\u00e1\u00f0ung."} {"fo": "Hann \u00e6ttargrein J\u00fada s\u00e6r valdi, Zions fjall, sum hann elskar.", "is": "heldur \u00fatvaldi hann J\u00fada kynkv\u00edsl, S\u00edonfjall, sem hann elskar."} {"fo": "Hann s\u00edn halgid\u00f3m bygdi sum tey h\u00f8gu fj\u00f8ll, grunda\u00f0i hann um \u00e6vir eins og heimin.", "is": "Hann reisti helgid\u00f3m sinn sem himinh\u00e6\u00f0ir, grundvalla\u00f0i hann a\u00f0 eil\u00edfu eins og j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Hann valdi s\u00e6r D\u00e1vid, t\u00e6nara s\u00edn, og fr\u00e1 sey\u00f0ar\u00e6ttunum t\u00f3k hann.", "is": "Hann \u00fatvaldi \u00fej\u00f3n sinn Dav\u00ed\u00f0 og t\u00f3k hann fr\u00e1 fj\u00e1rbyrgjunum."} {"fo": "L\u00e6t hann koma fr\u00e1 dj\u00f3rum, i\u00f0 geva at s\u00fagva, til tess J\u00e1kup at r\u00f8kta, s\u00edtt f\u00f3lk, og \u00cdsrael, arvalut s\u00edn.", "is": "Hann s\u00f3tti hann fr\u00e1 lamb\u00e1num til \u00feess a\u00f0 vera hir\u00f0ir fyrir Jakob, l\u00fd\u00f0 sinn, og fyrir \u00cdsrael, arfleif\u00f0 s\u00edna."} {"fo": "Hann r\u00f8kta\u00f0i tey av rei\u00f0uligum hjarta, leiddi tey vi\u00f0 v\u00edsari hond.", "is": "Og Dav\u00ed\u00f0 var hir\u00f0ir fyrir \u00fe\u00e1 af heilum hug og leiddi \u00fe\u00e1 me\u00f0 hygginni hendi."} {"fo": "Teir l\u00edkini av t\u00e6narum t\u00ednum hava givi\u00f0 til f\u00f8\u00f0i hj\u00e1 himmalsins fuglum, kj\u00f8ti\u00f0 av teim heilagu t\u00ednum til jar\u00f0arinnar villdj\u00f3r.", "is": "\u00deeir hafa gefi\u00f0 l\u00edk \u00fej\u00f3na \u00feinna fuglum himins a\u00f0 f\u00e6\u00f0u og villid\u00fdrunum hold d\u00fdrkenda \u00feinna."} {"fo": "Teir oyst hava \u00fat teirra bl\u00f3\u00f0 eins og vatn rundan um Jorsals b\u00fd, og eingin er, i\u00f0 tey jar\u00f0ar.", "is": "\u00deeir hafa \u00fathellt bl\u00f3\u00f0i \u00feeirra sem vatni umhverfis Jer\u00fasalem, og enginn jar\u00f0a\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "Fyri gronnum v\u00e1rum vit eru vor\u00f0in til skammar, til spott og til sp\u00e6 fyri teimum, i\u00f0 rundan um okkum b\u00fagva.", "is": "V\u00e9r erum til h\u00e1\u00f0ungar n\u00e1b\u00faum vorum, til spotts og athl\u00e6gis \u00feeim er b\u00faa umhverfis oss."} {"fo": "Hv\u00f8r leingi, Harri, skal vrei\u00f0i t\u00edn vara, skal yvri t\u00edn brenna sum eldur?", "is": "Hversu lengi, Drottinn, \u00e6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 vera rei\u00f0ur, \u00e1 vandl\u00e6ti \u00feitt a\u00f0 brenna sem eldur \u00e1n afl\u00e1ts?"} {"fo": "T\u00ed tey hava eti\u00f0 upp J\u00e1kup og lagt hans b\u00fasta\u00f0 \u00ed oy\u00f0i.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa uppeti\u00f0 Jakob og lagt b\u00fasta\u00f0 hans \u00ed ey\u00f0i."} {"fo": "Lat fanganna stynjan koma t\u00e6r fyri \u00e1sj\u00f3n; sum seg s\u00f8mir t\u00ednum sterka armi, t\u00fa loysi \u00fat dey\u00f0ans b\u00f8rn!", "is": "L\u00e1t andv\u00f6rp bandingjanna koma fram fyrir \u00feig, leys \u00fe\u00e1 sem komnir eru \u00ed dau\u00f0ann, me\u00f0 \u00fe\u00ednum sterka armlegg,"} {"fo": "Lat v\u00e1rar grannar f\u00e1a sjeyfalt aftur \u00ed fang ta h\u00e1\u00f0, sum teir, Harri, teg h\u00e1\u00f0a\u00f0u vi\u00f0!", "is": "og gjald n\u00e1gr\u00f6nnum vorum sj\u00f6falt h\u00e1\u00f0ungina er \u00feeir hafa s\u00fdnt \u00fe\u00e9r, Drottinn."} {"fo": "Men vit, t\u00edtt f\u00f3lk og ta\u00f0 fylgi\u00f0, t\u00fa r\u00f8ktar, vit vilja t\u00e6r allar \u00e6vir lova, \u00e6tt eftir \u00e6tt kunngera t\u00edtt pr\u00eds.", "is": "En v\u00e9r, l\u00fd\u00f0ur \u00feinn og g\u00e6sluhj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00edn, munum lofa \u00feig um eil\u00edf\u00f0, kunngj\u00f6ra lofst\u00edr \u00feinn fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "\u00cdsraels hir\u00f0i! t\u00fa gevi lj\u00f3\u00f0, t\u00fa lei\u00f0i J\u00f3sef sum sey\u00f0afylgi! T\u00fa, i\u00f0 yvir ker\u00fabum tr\u00f3nar, lat l\u00fdsa lj\u00f3ma t\u00edn", "is": "Tak \u00e1 m\u00e6tti \u00fe\u00ednum frammi fyrir Efra\u00edm, Benjam\u00edn og Manasse og kom oss til hj\u00e1lpar!"} {"fo": "fyri Efraim, Benjamin og fyri Manasse! Bj\u00f3\u00f0a \u00fat megi t\u00edna, og kom t\u00fa til hj\u00e1lpar okkum!", "is": "Gu\u00f0, sn\u00fa oss til \u00fe\u00edn aftur og l\u00e1t \u00e1sj\u00f3nu \u00fe\u00edna l\u00fdsa, a\u00f0 v\u00e9r megum frelsast."} {"fo": "Herskaranna Gu\u00f0, reis okkum aftur \u00e1 f\u00f8tur, lat l\u00fdsa \u00e1sj\u00f3n t\u00edna, at vit mega bjarga\u00f0 ver\u00f0a!", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 hersveitanna, hversu lengi \u00e6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 vera rei\u00f0ur \u00fer\u00e1tt fyrir b\u00e6nir l\u00fd\u00f0s \u00fe\u00edns?"} {"fo": "Harri, herskaranna Gu\u00f0, hv\u00f8r leingi hevur vrei\u00f0i t\u00edn roki\u00f0, t\u00f3 at f\u00f3lk t\u00edtt ba\u00f0?", "is": "\u00de\u00fa hefir gefi\u00f0 \u00feeim t\u00e1rabrau\u00f0 a\u00f0 eta og f\u00e6rt \u00feeim gn\u00e6g\u00f0 t\u00e1ra a\u00f0 drekka."} {"fo": "T\u00fa hevur okkum metta\u00f0 vi\u00f0 t\u00e1ranna brey\u00f0i, givi\u00f0 okkum gr\u00e1t at drekka \u00ed fullum sk\u00e1lum;", "is": "\u00de\u00fa hefir gj\u00f6rt oss a\u00f0 \u00fer\u00e6tuefni n\u00e1granna vorra, og \u00f3vinir vorir gj\u00f6ra gys a\u00f0 oss."} {"fo": "hevur lati\u00f0 okkum ver\u00f0a eina eymd fyri gronnum, f\u00edggindar v\u00e1rir okkum spotta.", "is": "Gu\u00f0 hersveitanna lei\u00f0 oss aftur til \u00fe\u00edn og l\u00e1t \u00e1sj\u00f3nu \u00fe\u00edna l\u00fdsa, a\u00f0 v\u00e9r megum frelsast."} {"fo": "Herskaranna Gu\u00f0, reis okkum aftur \u00e1 f\u00f8tur, lat l\u00fdsa \u00e1sj\u00f3n t\u00edna, at vit mega bjarga\u00f0 ver\u00f0a.", "is": "\u00de\u00fa kipptir upp v\u00ednvi\u00f0 \u00far Egyptalandi, st\u00f6kktir burt \u00fej\u00f3\u00f0um, en gr\u00f3\u00f0ursettir hann,"} {"fo": "T\u00fa sleitst upp eitt v\u00edntr\u00e6 \u00far Egyptalandi, t\u00fa heidnar rakst \u00fat og setti ta\u00f0 ni\u00f0ur.", "is": "\u00fe\u00fa r\u00fdmdir til fyrir honum, hann festi r\u00e6tur og fyllti landi\u00f0."} {"fo": "Fj\u00f8llini avtakin v\u00f3r\u00f0u av skugga tess, Gu\u00f0s sedristr\u00f8 av greinum tess.", "is": "Hann breiddi \u00fat \u00e1lmur s\u00ednar til hafsins og teinunga s\u00edna til Flj\u00f3tsins."} {"fo": "Ta\u00f0 breiddi \u00fat at havinum kvistar s\u00ednar og at \u00e1nni greinar s\u00ednar.", "is": "Hv\u00ed hefir \u00fe\u00fa broti\u00f0 ni\u00f0ur m\u00farveggina um hann, svo a\u00f0 allir vegfarendur t\u00edna berin?"} {"fo": "Hv\u00ed hevur t\u00fa gar\u00f0in broti\u00f0 ni\u00f0ur uttan um ta\u00f0, so at fer\u00f0af\u00f3lk \u00f8ll ta\u00f0 r\u00e6na,", "is": "Sk\u00f3gargeltirnir naga hann, og \u00f6ll d\u00fdr merkurinnar b\u00edta hann."} {"fo": "villsv\u00edn \u00far sk\u00f3ginum hava ta\u00f0 eti\u00f0, dj\u00f3r av hei\u00f0ini hava biti\u00f0 ta\u00f0 av?", "is": "Gu\u00f0 hersveitanna, \u00e6, sn\u00fa \u00fe\u00fa aftur, l\u00edt ni\u00f0ur af himni og sj\u00e1 og vitja v\u00ednvi\u00f0ar \u00feessa"} {"fo": "Herskaranna Gu\u00f0, reis okkum aftur \u00e1 f\u00f8tur, lat l\u00fdsa \u00e1sj\u00f3n t\u00edna, at vit mega bjarga\u00f0 ver\u00f0a. L\u00edt av himni ni\u00f0ur og hygg eftir, hav umsorgan fyri v\u00edntr\u00e6i hesum!", "is": "og var\u00f0veit \u00fea\u00f0 sem h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn hefir planta\u00f0, og son \u00feann, er \u00fe\u00fa hefir styrkvan gj\u00f6rt \u00fe\u00e9r til handa."} {"fo": "Teir hava \u00ed eldi ta\u00f0 brent og greinar tess broti\u00f0, lat teir farast av h\u00f3ttan \u00far andliti t\u00ednum!", "is": "L\u00e1t h\u00f6nd \u00fe\u00edna hv\u00edla yfir manninum vi\u00f0 \u00fe\u00edna h\u00e6gri h\u00f6nd, yfir mannsins barni, er \u00fe\u00fa hefir styrkvan gj\u00f6rt \u00fe\u00e9r til handa,"} {"fo": "Halt t\u00edna hond yvir manninum vi\u00f0 h\u00f8gru hond t\u00edna, yvir menniskjusyninum, sum t\u00fa aldi t\u00e6r upp!", "is": "\u00fe\u00e1 skulum v\u00e9r eigi v\u00edkja fr\u00e1 \u00fe\u00e9r. Vi\u00f0hald l\u00edfi voru, \u00fe\u00e1 skulum v\u00e9r \u00e1kalla nafn \u00feitt."} {"fo": "So vilja vit ikki v\u00edkja t\u00e6r fr\u00e1, t\u00fa okkum var\u00f0i, so vilja \u00e1 navn t\u00edtt vit kalla!", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 hersveitanna, sn\u00fa oss til \u00fe\u00edn aftur, l\u00e1t \u00e1sj\u00f3nu \u00fe\u00edna l\u00fdsa, a\u00f0 v\u00e9r megum frelsast."} {"fo": "Hevji\u00f0 fagna\u00f0arr\u00f3p fyri Gu\u00f0i, m\u00e1tti v\u00e1rum, lati\u00f0 lovsongin glymja fyri J\u00e1kups Gu\u00f0i!", "is": "Hefji\u00f0 lofs\u00f6ng og berji\u00f0 bumbur, kn\u00fdi\u00f0 hinar huglj\u00fafu g\u00edgjur og h\u00f6rpur."} {"fo": "Syngi\u00f0 og leiki\u00f0 \u00e1 bumbu, \u00e1 undurf\u00f8gru h\u00f8rpu og saltur!", "is": "\u00deeyti\u00f0 l\u00fa\u00f0urinn \u00e1 tunglkomud\u00f6gum, vi\u00f0 tunglfylling \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0isdegi vorum."} {"fo": "Bl\u00e1si\u00f0 \u00ed l\u00fa\u00f0ur \u00ed tendring, og t\u00e1 full s\u00f3l l\u00fdsir \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ardegi v\u00e1rum!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feetta eru l\u00f6g fyrir \u00cdsrael, bo\u00f0or\u00f0 Jakobs Gu\u00f0s."} {"fo": "L\u00fd\u00f0 \u00e1, f\u00f3lk m\u00edtt, og eg vil teg \u00e1minna, g\u00e6vi, \u00cdsrael, at t\u00fa bert meg vildi hoyra!", "is": "Enginn annar gu\u00f0 m\u00e1 vera me\u00f0al \u00fe\u00edn, og engan \u00fatlendan gu\u00f0 m\u00e1tt \u00fe\u00fa tilbi\u00f0ja."} {"fo": "Eingin m\u00e1 annar gud hj\u00e1 t\u00e6r vera, fyri fremmandum gudi t\u00fa ikki m\u00e1st n\u00edga.", "is": "\u00c9g er Drottinn, Gu\u00f0 \u00feinn, sem leiddi \u00feig \u00fat af Egyptalandi, opna munn \u00feinn, a\u00f0 \u00e9g megi se\u00f0ja \u00feig."} {"fo": "Men f\u00f3lk m\u00edtt ei hoyrdi m\u00edna reyst, og \u00cdsrael vildi ikki meg l\u00fd\u00f0a.", "is": "\u00de\u00e1 sleppti \u00e9g \u00feeim \u00ed \u00ferj\u00f3sku hjartna \u00feeirra, \u00feeir fengu a\u00f0 ganga eftir eigin ge\u00f0\u00fe\u00f3tta."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t eg teir fara \u00ed tv\u00f8rlyndi teirra, l\u00e6t teir ganga eftir teirra egnu r\u00e1\u00f0um.", "is": "\u00d3, a\u00f0 l\u00fd\u00f0ur minn vildi heyra mig, \u00cdsrael ganga \u00e1 m\u00ednum vegum,"} {"fo": "G\u00e6vi, at f\u00f3lk m\u00edtt t\u00f3 vildi meg hoyra, \u00cdsrael ganga vegir m\u00ednar!", "is": "\u00fe\u00e1 skyldi \u00e9g skj\u00f3tt l\u00e6gja \u00f3vini \u00feeirra, og sn\u00faa hendi minni gegn fjendum \u00feeirra."} {"fo": "Br\u00e1dliga eg l\u00e6t t\u00e1 teirra f\u00edggindar l\u00fata, eg hondini lyfti m\u00f3ti teirra \u00f8vundarmonnum.", "is": "Hatursmenn Drottins skyldu hr\u00e6sna fyrir honum og \u00f3g\u00e6fut\u00edmi \u00feeirra vara a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Reis teg, Gu\u00f0, halt yvir j\u00f8r\u00f0ini d\u00f3m, t\u00ed yvir f\u00f3lkasl\u00f8gum \u00f8llum Harri t\u00fa ert!", "is": "R\u00eds upp, \u00f3 Gu\u00f0, d\u00e6m \u00fe\u00fa j\u00f6r\u00f0ina, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert erf\u00f0ah\u00f6f\u00f0ingi yfir \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um."} {"fo": "Gu\u00f0, t\u00fa halt teg ei \u00ed fri\u00f0i, ver ei tigandi og stillur, o Gu\u00f0!", "is": "\u00dev\u00ed sj\u00e1, \u00f3vinir \u00fe\u00ednir gj\u00f6ra hark, og hatursmenn \u00fe\u00ednir hefja h\u00f6fu\u00f0i\u00f0,"} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, t\u00ednir f\u00edggindar gera sl\u00edkan h\u00e1va, t\u00ednir hatarar h\u00f8vdinum lyfta!", "is": "\u00feeir breg\u00f0a \u00e1 sl\u00e6g r\u00e1\u00f0 gegn l\u00fd\u00f0 \u00fe\u00ednum, bera r\u00e1\u00f0 s\u00edn saman gegn \u00feeim er \u00fe\u00fa geymir."} {"fo": "Teir siga: \u00abKomi\u00f0, \u00far f\u00f3lkanna tali tey oy\u00f0um, aldri meira skal minnast \u00cdsraels navn!\u00bb", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa einhuga bori\u00f0 saman r\u00e1\u00f0 s\u00edn, gegn \u00fe\u00e9r hafa \u00feeir gj\u00f6rt bandalag:"} {"fo": "Ja, teir hava r\u00e1\u00f0lagt av einum huga, eru gingnir \u00ed felag m\u00f3ti t\u00e6r saman,", "is": "Ed\u00f3mtj\u00f6ld og \u00cdsmael\u00edtar, M\u00f3ab og Hagr\u00edtar,"} {"fo": "Ed\u00f3ms tj\u00f8ld og \u00cdsmaelitar, M\u00f3ab og Hagritar,", "is": "Gebal, Ammon og Amalek, Filistea \u00e1samt T\u00fdrusb\u00faum."} {"fo": "Gebal, Ammon, \u00c1malek, Filistaland og T\u00fdrusmenn.", "is": "Ass\u00far hefir einnig gj\u00f6rt bandalag vi\u00f0 \u00fe\u00e1 og lj\u00e6r armlegg sinn Lots-sonum."} {"fo": "Eisini Assur er vi\u00f0 teimum \u00ed h\u00f3slag og hevur arm s\u00edn Lots sonum l\u00e6nt. Sela.", "is": "Far me\u00f0 \u00fe\u00e1 eins og Mid\u00edan, eins og S\u00edsera, eins og Jab\u00edn vi\u00f0 K\u00edsonl\u00e6k,"} {"fo": "Ger vi\u00f0 teir sum vi\u00f0 Midjan, sum vi\u00f0 Sisera, sum vi\u00f0 J\u00e1bin vi\u00f0 Kisjon \u00e1,", "is": "\u00feeim var \u00fatr\u00fdmt hj\u00e1 End\u00f3r, ur\u00f0u a\u00f0 \u00e1bur\u00f0i \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "i\u00f0 gingu til grundar vi\u00f0 En-D\u00f3r og til ta\u00f0fall \u00e1 markini v\u00f3r\u00f0u!", "is": "Gj\u00f6r \u00fe\u00e1, g\u00f6fugmenni \u00feeirra, eins og \u00d3reb og Seeb, og alla h\u00f6f\u00f0ingja \u00feeirra eins og Seba og Salm\u00fana,"} {"fo": "T\u00ed at teir s\u00f8gdu: \u00abVit vilja okkum vinna b\u00fasta\u00f0in hj\u00e1 Gu\u00f0i!\u00bb", "is": "Gu\u00f0 vor, gj\u00f6r \u00fe\u00e1 sem rykm\u00f6kk, sem h\u00e1lmleggi fyrir vindi."} {"fo": "Lat teir, Gu\u00f0 m\u00edn, ver\u00f0a sum leyvi\u00f0, sum bosi\u00f0, i\u00f0 f\u00fdkur fyri vindi!", "is": "Eins og eldur, sem brennir sk\u00f3ginn, eins og logi, sem b\u00e1last upp um fj\u00f6llin,"} {"fo": "Sum eldurin, i\u00f0 kolar upp vi\u00f0arsk\u00f3gv, sum login, i\u00f0 sv\u00ed\u00f0ur fj\u00f8llini av,", "is": "svo skalt \u00fe\u00fa elta \u00fe\u00e1 me\u00f0 ofvi\u00f0ri \u00fe\u00ednu, skelfa \u00fe\u00e1 me\u00f0 fellibyl \u00fe\u00ednum."} {"fo": "solei\u00f0is reki t\u00fa teir burtur vi\u00f0 stormi t\u00ednum, r\u00e6\u00f0i t\u00fa teir vi\u00f0 \u00f3ve\u00f0ri t\u00ednum!", "is": "L\u00e1t andlit \u00feeirra fyllast sneypu, a\u00f0 \u00feeir megi leita nafns \u00fe\u00edns, Drottinn!"} {"fo": "Fyll teirra andlit vi\u00f0 skommum, at teir mega navn t\u00edtt s\u00f8kja, Harri!", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e1 ver\u00f0a til skammar og skelfast um aldur, l\u00e1t \u00fe\u00e1 s\u00e6ta h\u00e1\u00f0ung og tort\u00edmast,"} {"fo": "Lat um \u00e6vir teir skammast og r\u00e6\u00f0ast! Lat teir ver\u00f0a skemdar og fara til grundar!", "is": "a\u00f0 \u00feeir megi komast a\u00f0 raun um, a\u00f0 \u00fe\u00fa einn heitir Drottinn, Hinn h\u00e6sti yfir allri j\u00f6r\u00f0unni."} {"fo": "Hv\u00f8r yndisligir eru b\u00fasta\u00f0ir t\u00ednir, herskaranna Harri!", "is": "S\u00e1lu m\u00edna langa\u00f0i til, j\u00e1, h\u00fan \u00fer\u00e1\u00f0i forgar\u00f0a Drottins, n\u00fa fagnar hjarta mitt og hold fyrir hinum lifanda Gu\u00f0i."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn stunda\u00f0i, ja, so s\u00e1ra henni longdist eftir forg\u00f8r\u00f0um Harrans. N\u00fa hjarta m\u00edtt og likam m\u00edtt seg fr\u00f8a at hinum livandi Gu\u00f0i.", "is": "Jafnvel fuglinn hefir fundi\u00f0 h\u00fas, og svalan \u00e1 s\u00e9r hrei\u00f0ur, \u00fear sem h\u00fan leggur unga s\u00edna: \u00f6lturu \u00fe\u00edn, Drottinn hersveitanna, konungur minn og Gu\u00f0 minn!"} {"fo": "Eisini spurvin hevur funni\u00f0 s\u00e6r h\u00f8li og svalan eitt rei\u00f0ur, har hon hevur lagt s\u00ednar ungar \u2013 altar t\u00edni, herskaranna Harri, kongur m\u00edn, Gu\u00f0 m\u00edn!", "is": "S\u00e6lir eru \u00feeir, sem b\u00faa \u00ed h\u00fasi \u00fe\u00ednu, \u00feeir munu \u00e6t\u00ed\u00f0 lofa \u00feig."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, sum \u00ed h\u00fasi t\u00ednum b\u00fagva, alt\u00ed\u00f0 teir lovpr\u00edsa t\u00e6r! Sela.", "is": "S\u00e6lir eru \u00feeir menn, sem finna styrk hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, er \u00feeir hugsa til helgig\u00f6ngu."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, sum hj\u00e1 t\u00e6r eiga styrki, vi\u00f0 p\u00edlagr\u00edmsfer\u00f0um \u00ed huga!", "is": "Er \u00feeir fara gegnum t\u00e1radalinn, umbreyta \u00feeir honum \u00ed vatnsr\u00edka vin, og haustregni\u00f0 f\u00e6rir honum blessun."} {"fo": "Fara teir gj\u00f8gnum Baka dalin, gera teir hann til eitt keldulop, og v\u00e1rregni\u00f0 vi\u00f0 signing hann fr\u00ed\u00f0kar.", "is": "\u00deeim eykst \u00e6 kraftur \u00e1 g\u00f6ngunni og f\u00e1 a\u00f0 l\u00edta Gu\u00f0 \u00e1 S\u00edon."} {"fo": "Teir ganga fram fr\u00e1 kraft til kraft fyri Gu\u00f0 at sko\u00f0a \u00e1 Zion.", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 hersveitanna, heyr b\u00e6n m\u00edna, hl\u00fd\u00f0 til, \u00fe\u00fa Jakobs Gu\u00f0."} {"fo": "Harri, herskaranna Gu\u00f0, hoyr m\u00edna b\u00f8n! L\u00fd\u00f0 \u00e1 meg, J\u00e1kups Gu\u00f0! Sela.", "is": "Gu\u00f0, skj\u00f6ldur vor, sj\u00e1 og l\u00edt \u00e1 auglit \u00fe\u00edns smur\u00f0a!"} {"fo": "Gu\u00f0, v\u00e1r skj\u00f8ldur, l\u00edt t\u00fa at og sko\u00f0a andlit hins salva\u00f0a t\u00edns!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 einn dagur \u00ed forg\u00f6r\u00f0um \u00fe\u00ednum er betri en \u00fe\u00fasund a\u00f0rir, heldur vil \u00e9g standa vi\u00f0 \u00fer\u00f6skuldinn \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s m\u00edns en dvelja \u00ed tj\u00f6ldum \u00f3gu\u00f0legra."} {"fo": "T\u00ed betri er dagur ein \u00ed forg\u00f8r\u00f0um t\u00ednum enn t\u00fasund har \u00fati; betri at sita \u00e1 g\u00e1ttini \u00ed Gu\u00f0s m\u00edns h\u00fasi enn \u00ed gudloysis tj\u00f8ldum at b\u00fagva!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 er s\u00f3l og skj\u00f6ldur, n\u00e1\u00f0 og vegsemd veitir Drottinn. Hann synjar \u00feeim engra g\u00e6\u00f0a, er ganga \u00ed grandvarleik."} {"fo": "T\u00ed at Harrin Gu\u00f0 er s\u00f3l og skj\u00f8ldur, Harrin gevur n\u00e1\u00f0i og \u00e6ru; einki gott hann teimum noktar, sum \u00ed sakloysi ganga.", "is": "Drottinn hersveitanna, s\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur, sem treystir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00fa hev\u00f0i, Harri, til land t\u00edtt yndi, forl\u00f8gum J\u00e1kups vendi t\u00fa vi\u00f0;", "is": "\u00fe\u00fa hefir fyrirgefi\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0 l\u00fd\u00f0s \u00fe\u00edns, huli\u00f0 allar syndir \u00feeirra."} {"fo": "misger\u00f0ir f\u00f3lks t\u00edns t\u00f3kst t\u00fa burtur, syndir tess allar fjaldi t\u00fa! Sela.", "is": "\u00de\u00fa hefir dregi\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00e9r alla br\u00e6\u00f0i \u00fe\u00edna, l\u00e1ti\u00f0 af heiftarrei\u00f0i \u00feinni."} {"fo": "T\u00fa vrei\u00f0i t\u00edna alla l\u00e6tst fara, t\u00edna brennandi ilsku stilla\u00f0i t\u00fa!", "is": "Sn\u00fa \u00fe\u00e9r til vor aftur, \u00fe\u00fa Gu\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is vors, og l\u00e1t af gremju \u00feinni \u00ed gegn oss."} {"fo": "Vend til okkara aftur, v\u00e1rar frelsunnar Gu\u00f0, lat vrei\u00f0i t\u00edni m\u00f3ti okkum renna!", "is": "\u00c6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 vera oss rei\u00f0ur um eil\u00edf\u00f0, l\u00e1ta rei\u00f0i \u00fe\u00edna haldast vi\u00f0 fr\u00e1 kyni til kyns?"} {"fo": "Vilt t\u00fa ikki aftur til l\u00edvs okkum kalla, so at f\u00f3lk t\u00edtt kann \u00ed t\u00e6r eiga gle\u00f0i?", "is": "L\u00e1t oss, Drottinn, sj\u00e1 miskunn \u00fe\u00edna og veit oss hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00feitt!"} {"fo": "Lat okkum, Harri, t\u00edna miskunn sko\u00f0a, frelsu t\u00edna okkum t\u00fa veiti!", "is": "\u00c9g vil hl\u00fd\u00f0a \u00e1 \u00fea\u00f0 sem Gu\u00f0 Drottinn talar. Hann talar fri\u00f0 til l\u00fd\u00f0s s\u00edns og til d\u00fdrkenda sinna og til \u00feeirra, er sn\u00faa hjarta s\u00ednu til hans."} {"fo": "Eg vil hoyra, hvat Gu\u00f0 Harrin talar! Fri\u00f0 hann talar f\u00f3lki s\u00ednum, teimum heilagu s\u00ednum, og teimum, i\u00f0 hjartanum venda til hans.", "is": "J\u00e1, hj\u00e1lp hans er n\u00e1l\u00e6g \u00feeim er \u00f3ttast hann, og vegsemdir munu b\u00faa \u00ed landi voru."} {"fo": "Ja, n\u00e6r er hans frelsa hj\u00e1 teimum, hann frykta, br\u00e1tt man d\u00fdrd taka b\u00fagv \u00ed landi v\u00e1rum!", "is": "Elska og tr\u00fafesti m\u00e6tast, r\u00e9ttl\u00e6ti og fri\u00f0ur kyssast."} {"fo": "Mildi og tr\u00fafesti finnast \u00e1 fundi, r\u00e6ttfer\u00f0 og fri\u00f0ur heilsast vi\u00f0 kossi.", "is": "Tr\u00fafesti sprettur upp \u00far j\u00f6r\u00f0unni, og r\u00e9ttl\u00e6ti l\u00edtur ni\u00f0ur af himni."} {"fo": "Sannleikur sprettur av j\u00f8r\u00f0ini upp, r\u00e6ttv\u00edsi sko\u00f0ar av himni her oman.", "is": "\u00de\u00e1 gefur og Drottinn g\u00e6\u00f0i, og land vort veitir afur\u00f0ir s\u00ednar."} {"fo": "Ja, Harrin, hann gevur lukku, og land v\u00e1rt gevur gr\u00f8\u00f0i s\u00edna!", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti fer fyrir honum, og fri\u00f0ur fylgir skrefum hans."} {"fo": "Var\u00f0a t\u00fa l\u00edv m\u00edtt, t\u00ed eg eri tr\u00fagvur, bjarga t\u00e6nara t\u00ednum, i\u00f0 \u00e1 teg l\u00edtur!", "is": "Vernda l\u00edf mitt, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er helga\u00f0ur \u00fe\u00e9r, hj\u00e1lpa \u00fe\u00fa, Gu\u00f0 minn, \u00fej\u00f3ni \u00fe\u00ednum, er treystir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "N\u00e1\u00f0a meg, Harri, t\u00fa ert m\u00edn Gu\u00f0, t\u00ed allan dagin eg \u00e1 teg kalli!", "is": "Ver m\u00e9r n\u00e1\u00f0ugur, Drottinn, \u00fev\u00ed \u00feig \u00e1kalla \u00e9g allan daginn."} {"fo": "Gle\u00f0i t\u00fa s\u00e1l veiti t\u00e6nara t\u00edns, t\u00ed, Harri, til t\u00edn eg s\u00e1l m\u00edna hevji!", "is": "Gle\u00f0 \u00fe\u00fa s\u00e1l \u00fej\u00f3ns \u00fe\u00edns, \u00fev\u00ed a\u00f0 til \u00fe\u00edn, Drottinn, hef \u00e9g s\u00e1l m\u00edna."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa, Harri, ert g\u00f3\u00f0ur og v\u00e1rkunnsamur, r\u00edkur av n\u00e1\u00f0i m\u00f3ti \u00f8llum, i\u00f0 \u00e1 teg kalla!", "is": "\u00de\u00fa, Drottinn, ert g\u00f3\u00f0ur og f\u00fas til a\u00f0 fyrirgefa, g\u00e6skur\u00edkur \u00f6llum \u00feeim er \u00e1kalla \u00feig."} {"fo": "Gev, Harri, b\u00f8n m\u00edni lj\u00f3\u00f0, l\u00fd\u00f0 \u00e1 m\u00edna b\u00f8nligu reyst!", "is": "Hl\u00fd\u00f0, Drottinn, \u00e1 b\u00e6n m\u00edna og gef gaum gr\u00e1tbei\u00f0ni minni."} {"fo": "\u00c1 ney\u00f0ardegi eg r\u00f3pi til t\u00edn, t\u00ed t\u00fa vilt svar m\u00e6r veita.", "is": "\u00deegar \u00e9g er \u00ed nau\u00f0um staddur \u00e1kalla \u00e9g \u00feig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa b\u00e6nheyrir mig."} {"fo": "T\u00fa, Harri, f\u00e6rt ikki l\u00edka millum guda, gerningar t\u00ednir f\u00e1a ikki l\u00edka!", "is": "Enginn er sem \u00fe\u00fa me\u00f0al gu\u00f0anna, Drottinn, og ekkert er sem \u00fe\u00edn verk."} {"fo": "F\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll, sum t\u00fa hevur skapa\u00f0, skulu koma og n\u00edga fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni, og skulu navn t\u00edtt \u00e6ra, Harri;", "is": "Allar \u00fej\u00f3\u00f0ir, er \u00fe\u00fa hefir skapa\u00f0, munu koma og falla fram fyrir \u00fe\u00e9r, Drottinn, og tigna nafn \u00feitt."} {"fo": "t\u00ed st\u00f3rur t\u00fa ert, og t\u00fa undurverk gert, t\u00fa eina ert Gu\u00f0!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert mikill og gj\u00f6rir fur\u00f0uverk, \u00fe\u00fa einn, \u00f3 Gu\u00f0!"} {"fo": "Ger m\u00e6r, Harri, veg t\u00edn kunnan, lat meg ganga \u00ed sannleika t\u00ednum, sameina m\u00edtt hjarta at \u00f3ttast t\u00edtt navn!", "is": "V\u00edsa m\u00e9r veg \u00feinn, Drottinn, l\u00e1t mig ganga \u00ed sannleika \u00fe\u00ednum, gef m\u00e9r heilt hjarta, a\u00f0 \u00e9g tigni nafn \u00feitt."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, er ein mildur og miskunnsamur Gu\u00f0, tolinm\u00f3\u00f0ur og av g\u00f3\u00f0sku og tr\u00faskapi r\u00edkur!", "is": "En \u00fe\u00fa, Drottinn, ert miskunnsamur og l\u00edknsamur Gu\u00f0, \u00feolinm\u00f3\u00f0ur og g\u00e6skur\u00edkur og harla tr\u00fafastur."} {"fo": "Ger eitt tekin m\u00e6r fyri g\u00f3\u00f0um, at hatarar m\u00ednir mega s\u00edggja vi\u00f0 skommum, at t\u00fa, Harri, hevur m\u00e6r hj\u00e1lpt og meg ugga\u00f0!", "is": "Gj\u00f6r \u00fe\u00fa t\u00e1kn til g\u00f3\u00f0s fyrir mig, a\u00f0 hatursmenn m\u00ednir megi horfa \u00e1 \u00fea\u00f0 sneyptir, a\u00f0 \u00fe\u00fa, Drottinn, hj\u00e1lpar m\u00e9r og huggar mig."} {"fo": "Zions portur elskar Harrin fram um allar b\u00fasta\u00f0ir J\u00e1kups.", "is": "Drottinn grundvalla\u00f0i borg s\u00edna \u00e1 heil\u00f6gum fj\u00f6llum, hann elskar hli\u00f0 S\u00edonar framar \u00f6llum b\u00fast\u00f6\u00f0um Jakobs."} {"fo": "M\u00e6t eru tala\u00f0 um teg or\u00f0, t\u00fa Gu\u00f0s sta\u00f0ur! Sela.", "is": "D\u00fdrlega er tala\u00f0 um \u00feig, \u00fe\u00fa borg Gu\u00f0s."} {"fo": "Harri, m\u00edn Gu\u00f0, um dagin eg kalli, um n\u00e1ttina er m\u00edtt r\u00f3p t\u00e6r \u00edhj\u00e1.", "is": "L\u00e1t b\u00e6n m\u00edna koma fyrir \u00feig, hneig eyra a\u00f0 hr\u00f3pi m\u00ednu,"} {"fo": "T\u00ed s\u00e1l m\u00edn er av \u00f3lukkum mett, l\u00edv m\u00edtt komi\u00f0 er n\u00e6r at heljum!", "is": "\u00c9g er talinn me\u00f0 \u00feeim, sem gengnir eru til grafar, \u00e9g er sem magn\u00ferota ma\u00f0ur."} {"fo": "Eg mettur ver\u00f0i javnt vi\u00f0 teir, sum \u00ed gr\u00f8v f\u00f3ru ni\u00f0ur, eri vor\u00f0in eins og m\u00e1ttleysur ma\u00f0ur!", "is": "M\u00e9r er fenginn b\u00fasta\u00f0ur me\u00f0 framli\u00f0num, eins og vegnum m\u00f6nnum, er liggja \u00ed gr\u00f6finni, er \u00fe\u00fa minnist eigi framar, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru hrifnir burt \u00far hendi \u00feinni."} {"fo": "Eg eri komin \u00ed avdey\u00f0alag r\u00e6tt sum falnir, teir, i\u00f0 hv\u00edla undir moldum, sum longu eru gingnir t\u00e6r \u00far huga og eru farnir t\u00e6r av hond!", "is": "\u00de\u00fa hefir lagt mig \u00ed gryfju undirheima, \u00ed myrkri\u00f0 ni\u00f0ri \u00ed dj\u00fapinu."} {"fo": "T\u00fa hevur meg lagt \u00ed helheims helli, \u00ed myrkri\u00f0 \u00ed dj\u00fapinum ni\u00f0ri.", "is": "Rei\u00f0i \u00fe\u00edn hv\u00edlir \u00e1 m\u00e9r, og alla bo\u00f0a \u00fe\u00edna hefir \u00fe\u00fa l\u00e1ti\u00f0 skella \u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "M\u00ednar fr\u00e6ndur hevur t\u00fa fr\u00e1 m\u00e6r riki\u00f0, til eina andstygd meg gj\u00f8rt fyri teimum. Eg innistongdur eri og kann ikki sleppa \u00fat.", "is": "augu m\u00edn eru d\u00f6pru\u00f0 af eymd. \u00c9g \u00e1kalla \u00feig, Drottinn, dag hvern, brei\u00f0i \u00fat hendurnar \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Manst t\u00fa v\u00e6l gera undur fyri teim dey\u00f0u, munnu skuggarnir r\u00edsa at veita t\u00e6r lov? Sela.", "is": "Er sagt fr\u00e1 miskunn \u00feinni \u00ed gr\u00f6finni, fr\u00e1 tr\u00fafesti \u00feinni \u00ed undirdj\u00fapunum?"} {"fo": "Munnu tey undir moldum siga fr\u00e1 miskunn t\u00edni, fr\u00e1 tr\u00fafesti t\u00edni \u00ed avgrundar d\u00fdpi?", "is": "Eru fur\u00f0uverk \u00fe\u00edn kunngj\u00f6r\u00f0 \u00ed myrkrinu e\u00f0a r\u00e9ttl\u00e6ti \u00feitt \u00ed landi gleymskunnar?"} {"fo": "Munnu undur t\u00edni ver\u00f0a \u00ed myrkrinum bo\u00f0a\u00f0, ella r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn \u00ed gloymskunnar landi?", "is": "En \u00e9g hr\u00f3pa til \u00fe\u00edn, Drottinn, og \u00e1 morgnana kemur b\u00e6n m\u00edn fyrir \u00feig."} {"fo": "Men eg, Harri, r\u00f3pi \u00e1 teg, \u00e1 morgni n\u00e6rkar m\u00edn b\u00f8n s\u00e6r til t\u00edn!", "is": "Hv\u00ed \u00fatsk\u00fafar \u00fe\u00fa, Drottinn, s\u00e1lu minni, hylur auglit \u00feitt fyrir m\u00e9r?"} {"fo": "Hv\u00ed koyrir t\u00fa, Harri, s\u00e1l m\u00edna burtur og fjalir fyri m\u00e6r t\u00edna \u00e1sj\u00f3n? Sela.", "is": "\u00c9g er hrj\u00e1\u00f0ur og a\u00f0\u00ferengdur fr\u00e1 \u00e6sku, \u00e9g ber skelfingar \u00fe\u00ednar og er r\u00e1\u00f0\u00ferota."} {"fo": "Armur eg eri og komin at dey\u00f0a, fr\u00e1 ungd\u00f3mi havi eg bori\u00f0 t\u00ednar r\u00e6\u00f0slur, og eg l\u00fagvist!", "is": "Rei\u00f0iblossar \u00fe\u00ednir ganga yfir mig, \u00f3gnir \u00fe\u00ednar ey\u00f0a m\u00e9r."} {"fo": "T\u00edn f\u00fakandi vrei\u00f0i er yvir meg komin, t\u00ednar r\u00e6\u00f0slur meg gera til einkis.", "is": "\u00de\u00e6r umkringja mig eins og v\u00f6tn allan li\u00f0langan daginn, lykja um mig allar saman."} {"fo": "T\u00e6r um meg flokkast allan dagin sum vatn, \u00ed felagi sl\u00e1a t\u00e6r um meg ring.", "is": "\u00de\u00fa hefir fjarl\u00e6gt fr\u00e1 m\u00e9r \u00e1stvini og f\u00e9laga og gj\u00f6rt myrkri\u00f0 a\u00f0 kunningja m\u00ednum."} {"fo": "Allar \u00e6vir vil eg lata t\u00edtt avkom standa vi\u00f0, og t\u00edn kongast\u00f3l byggja \u00e6tt eftir \u00e6tt.\u00bb Sela.", "is": "\u00de\u00e1 lofu\u00f0u himnarnir d\u00e1semdarverk \u00fe\u00edn, Drottinn, og s\u00f6fnu\u00f0ur heilagra tr\u00fafesti \u00fe\u00edna."} {"fo": "Og himin pr\u00edsar t\u00edtt undurverk, Harri, \u00e1 fundi teirra heilagu f\u00e6r t\u00edn tr\u00fafesti pr\u00eds.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver er \u00ed himninum jafn Drottni, hver er l\u00edkur Drottni me\u00f0al gu\u00f0asonanna?"} {"fo": "T\u00ed hv\u00f8r kann \u00ed sk\u00fdnum metast javnt vi\u00f0 Harran, hv\u00f8r er millum gudasona javnl\u00edki Harrans?", "is": "Gu\u00f0 er \u00e6gilegur \u00ed h\u00f3pi heilagra, mikill er hann og \u00f3ttalegur \u00f6llum \u00feeim, sem eru umhverfis hann."} {"fo": "\u00d8giligur er Gu\u00f0 \u00ed samkomu teirra heilagu, mikil og \u00f3ttaligur fyri \u00f8llum \u00edkring hann.", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 hersveitanna, hver er sem \u00fe\u00fa? \u00de\u00fa ert voldugur, Drottinn, og tr\u00fafesti \u00fe\u00edn er umhverfis \u00feig."} {"fo": "Harri, herskaranna Gu\u00f0, hv\u00f8r er sterkur sum t\u00fa! Harri, og rundan um teg er tr\u00faskapur t\u00edn!", "is": "\u00de\u00fa r\u00e6\u00f0ur yfir ofstopa hafsins, \u00feegar \u00f6ldur \u00feess hefjast, st\u00f6\u00f0var \u00fe\u00fa \u00fe\u00e6r."} {"fo": "T\u00fa valdar havsins \u00f3dn, t\u00fa stillir bylgjanna bralan.", "is": "\u00de\u00fa knosa\u00f0ir skr\u00edmsli\u00f0 eins og veginn mann, me\u00f0 \u00fe\u00ednum volduga armi tv\u00edstra\u00f0ir \u00fe\u00fa \u00f3vinum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "T\u00fa R\u00e1hab sl\u00f3st sundur sum feldan kappa, t\u00fa t\u00ednar f\u00edggindar sundra\u00f0i vi\u00f0 veldigum armi.", "is": "\u00deinn er himinninn, \u00fe\u00edn er og j\u00f6r\u00f0in, \u00fe\u00fa hefir grundvalla\u00f0 ver\u00f6ldina og allt sem \u00ed henni er."} {"fo": "T\u00edn er himin, og t\u00edn er heimur, foldina og hennar fylli t\u00fa hevur grunda\u00f0.", "is": "\u00de\u00fa hefir skapa\u00f0 nor\u00f0ri\u00f0 og su\u00f0ri\u00f0, Tabor og Hermon fagna yfir nafni \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Nor\u00f0an og sunnan hevur t\u00fa skapa\u00f0, T\u00e1bor og Hermon \u00ed navni t\u00ednum gle\u00f0ast!", "is": "\u00de\u00fa hefir m\u00e1ttugan armlegg, h\u00f6nd \u00fe\u00edn er sterk, h\u00e1tt upphafin h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn."} {"fo": "T\u00fa eigur ein arm vi\u00f0 veldigum m\u00e1tti, sterk er hond t\u00edn, megna\u00f0 t\u00edn h\u00f8gra hond.", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti og r\u00e9ttv\u00edsi er grundv\u00f6llur h\u00e1s\u00e6tis \u00fe\u00edns, miskunn og tr\u00fafesti ganga frammi fyrir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "R\u00e6ttfer\u00f0 og r\u00e6ttv\u00edsi bera kongast\u00f3l t\u00edn, mildi og tr\u00fafesti standa t\u00e6r fyri \u00e1sj\u00f3n.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 l\u00fd\u00f0ur, sem \u00feekkir fagna\u00f0ar\u00f3pi\u00f0, sem gengur \u00ed lj\u00f3si auglitis \u00fe\u00edns, Drottinn."} {"fo": "S\u00e6lt er ta\u00f0 f\u00f3lk, sum fagna\u00f0arr\u00f3pi veit av, sum gongur, Harri, \u00ed lj\u00f3si \u00e1sj\u00f3nar t\u00ednar,", "is": "\u00deeir gle\u00f0jast yfir nafni \u00fe\u00ednu alla daga og fagna yfir r\u00e9ttl\u00e6ti \u00fe\u00ednu,"} {"fo": "sum hv\u00f8nn dag gle\u00f0ist av navni t\u00ednum og fegnast um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert \u00feeirra m\u00e1ttug pr\u00fd\u00f0i, og sakir vel\u00fe\u00f3knunar \u00feinnar munt \u00fe\u00fa hefja horn vort,"} {"fo": "T\u00ed t\u00fa ert teirra veldis pr\u00fd\u00f0i, vi\u00f0 t\u00edni n\u00e1\u00f0i t\u00fa reisir v\u00e1rt horn.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Drottni heyrir skj\u00f6ldur vor, konungur vor Hinum heilaga \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "T\u00e1 \u00ed eini sj\u00f3n t\u00fa tala\u00f0i vi\u00f0 teir heilagu t\u00ednar og seg\u00f0i: \u00abEinum kappa eg havi kr\u00fanuna givi\u00f0, lyft upp ein unglinga \u00far mannaflokki.", "is": "\u00c9g hefi fundi\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 \u00fej\u00f3n minn, smurt hann me\u00f0 minni heil\u00f6gu ol\u00edu."} {"fo": "Eg D\u00e1vid havi funni\u00f0, t\u00e6nara m\u00edn, salva\u00f0 hann vi\u00f0 m\u00ednum heilaga smyrsli,", "is": "H\u00f6nd m\u00edn mun gj\u00f6ra hann st\u00f6\u00f0ugan og armleggur minn styrkja hann."} {"fo": "at hond m\u00edn m\u00e1 halda honum fast, og armur m\u00edn veita honum styrki.", "is": "\u00d3vinurinn skal eigi r\u00e1\u00f0ast a\u00f0 honum, og ekkert illmenni skal k\u00faga hann,"} {"fo": "Ei skal f\u00edggindin r\u00e1\u00f0ast \u00e1 hann, ei skal n\u00ed\u00f0ingur \u00e1 honum vinna;", "is": "heldur skal \u00e9g gj\u00f6ra \u00fat af vi\u00f0 fjendur hans a\u00f0 honum \u00e1sj\u00e1andi, og hatursmenn hans skal \u00e9g lj\u00f3sta."} {"fo": "fyri hans eygum eg hans hatarar t\u00fdni, og \u00f8vundarmenn hans eg raki.", "is": "Tr\u00fafesti m\u00edn og miskunn skulu vera me\u00f0 honum, og fyrir sakir nafns m\u00edns skal horn hans gn\u00e6fa h\u00e1tt."} {"fo": "Tr\u00fafesti m\u00edn og n\u00e1\u00f0i skulu vi\u00f0 honum vera, \u00ed navni m\u00ednum skulu reisast hans horn;", "is": "\u00c9g legg h\u00f6nd hans \u00e1 hafi\u00f0 og h\u00e6gri h\u00f6nd hans \u00e1 flj\u00f3tin."} {"fo": "Hann skal vi\u00f0 meg siga: \u00abT\u00fa fa\u00f0ir m\u00edn ert, Gu\u00f0 m\u00edn og m\u00ednar frelsu klettur!", "is": "Og \u00e9g vil gj\u00f6ra hann a\u00f0 frumgetning, a\u00f0 hinum h\u00e6sta me\u00f0al konunga jar\u00f0arinnar."} {"fo": "um teir br\u00f3ta samtyktir m\u00ednar og ikki bo\u00f0 m\u00edni halda;", "is": "\u00fe\u00e1 vil \u00e9g vitja afbrota \u00feeirra me\u00f0 vendinum og misgj\u00f6r\u00f0a \u00feeirra me\u00f0 pl\u00e1gum,"} {"fo": "t\u00e1 vil eg misbrot teirra revsa vi\u00f0 stavi og vi\u00f0 fleingjum syndir teirra,", "is": "en miskunn m\u00edna mun \u00e9g ekki fr\u00e1 honum taka og eigi breg\u00f0a tr\u00fafesti minni."} {"fo": "men m\u00edna n\u00e1\u00f0i eg ikki taki honum \u00edfr\u00e1, tr\u00fafesti m\u00edna ikki eg sv\u00edki.", "is": "\u00c9g vil eigi vanhelga s\u00e1ttm\u00e1la minn og eigi breyta \u00fev\u00ed, er m\u00e9r hefir af v\u00f6rum li\u00f0i\u00f0."} {"fo": "sum m\u00e1nin skal hann standa fastur med alla, aldri vikast, me\u00f0an himin er til!\u00bb", "is": "Og \u00fe\u00f3 hefir \u00fe\u00fa \u00fatsk\u00fafa\u00f0 og hafna\u00f0 og rei\u00f0st \u00fe\u00ednum smur\u00f0a."} {"fo": "Og t\u00f3 hevur t\u00fa vraka\u00f0 og koyrt burtur, hevur fari\u00f0 \u00ed vrei\u00f0i vi\u00f0 hinum salva\u00f0a t\u00ednum.", "is": "\u00de\u00fa hefir rifta\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lanum vi\u00f0 \u00fej\u00f3n \u00feinn, vanhelga\u00f0 k\u00f3r\u00f3nu hans og fleygt henni til jar\u00f0ar."} {"fo": "T\u00fa s\u00e1ttm\u00e1lan vi\u00f0 t\u00e6nara t\u00edn hevur sliti\u00f0, hevur kr\u00fanu hans blaka\u00f0 vi\u00f0 \u00f3s\u00f8md til jar\u00f0ar.", "is": "\u00de\u00fa hefir broti\u00f0 ni\u00f0ur alla m\u00farveggi hans og lagt virki hans \u00ed ey\u00f0i."} {"fo": "T\u00fa rivi\u00f0 hevur ni\u00f0ur m\u00farar hans allar, virki \u00f8ll hans t\u00fa \u00ed oy\u00f0i hevur lagt;", "is": "Allir vegfarendur r\u00e6na hann, hann er til h\u00e1\u00f0ungar or\u00f0inn n\u00e1gr\u00f6nnum s\u00ednum."} {"fo": "fer\u00f0af\u00f3lk hava \u00f8ll hann r\u00e6nt, hann vor\u00f0in er spott fyri gronnum s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00fa hefir hafi\u00f0 h\u00e6gri h\u00f6nd fjenda hans, glatt alla \u00f3vini hans."} {"fo": "t\u00fa sv\u00f8r\u00f0segg hans l\u00e6tst undan v\u00edkja, t\u00fa heltst honum ikki uppi \u00ed str\u00ed\u00f0num.", "is": "\u00de\u00fa hefir l\u00e1ti\u00f0 endi \u00e1 ver\u00f0a vegsemd hans og hrundi\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti hans til jar\u00f0ar."} {"fo": "T\u00fa hevur veldisstavin tiki\u00f0 \u00far hondum hans, og kongsst\u00f3l hans hevur t\u00fa kasta\u00f0 til jar\u00f0ar;", "is": "\u00de\u00fa hefir stytt \u00e6skudaga hans og huli\u00f0 hann sk\u00f6mm."} {"fo": "t\u00fa stytt hevur um hans ungd\u00f3ms dagar og hevur \u00ed skommum hann fjali\u00f0. Sela.", "is": "Hversu lengi, Drottinn, \u00e6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 dyljast, \u00e1 rei\u00f0i \u00fe\u00edn \u00e6t\u00ed\u00f0 a\u00f0 brenna sem eldur?"} {"fo": "Hvussu leingi, Harri, vilt t\u00fa teg kr\u00f3gva? Skal vrei\u00f0i t\u00edn loga sum eldur?", "is": "Minnst \u00fe\u00fa, Drottinn, hva\u00f0 \u00e6vin er, til hv\u00edl\u00edks h\u00e9g\u00f3ma \u00fe\u00fa hefir skapa\u00f0 \u00f6ll mannanna b\u00f6rn."} {"fo": "Hv\u00f8r er hann, i\u00f0 livir og ikki f\u00e6r dey\u00f0an at s\u00edggja? Hv\u00f8r bjargar s\u00edni s\u00e1l \u00far heljar valdi? Sela.", "is": "Hvar eru \u00fe\u00edn fyrri n\u00e1\u00f0arverk, \u00f3 Drottinn, \u00feau er \u00fe\u00fa \u00ed tr\u00fafesti \u00feinni s\u00f3rst Dav\u00ed\u00f0?"} {"fo": "Hvar eru, Harri, t\u00edni fyrru miskunnarverk, sum t\u00fa \u00ed tr\u00faskapi t\u00ednum D\u00e1vidi sv\u00f3rt?", "is": "Minnst, \u00f3 Drottinn, h\u00e1\u00f0ungar \u00fej\u00f3na \u00feinna, a\u00f0 \u00e9g ver\u00f0 a\u00f0 bera \u00ed skauti sm\u00e1nan margra \u00fej\u00f3\u00f0a,"} {"fo": "Minst til, Harri, skammir t\u00e6nara t\u00edns, harm m\u00edn av mongum f\u00f3lkum,", "is": "er \u00f3vinir \u00fe\u00ednir, Drottinn, sm\u00e1na mig me\u00f0, sm\u00e1na f\u00f3tspor \u00fe\u00edns smur\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed fyri t\u00e6r eru t\u00fasund \u00e1r sum dagurin \u00ed gj\u00e1r, t\u00e1 hann li\u00f0in er, og sum n\u00e1ttarv\u00f8ka ein.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fasund \u00e1r eru \u00ed \u00fe\u00ednum augum sem dagurinn \u00ed g\u00e6r, \u00feegar hann er li\u00f0inn, j\u00e1, eins og n\u00e6turvaka."} {"fo": "T\u00fa rykkir tey burtur, sum ein sv\u00f8vnur tey ver\u00f0a, \u00e1 morgni tey eru sum grasi\u00f0, i\u00f0 gr\u00f8r;", "is": "\u00de\u00fa hr\u00edfur \u00fe\u00e1 burt, sem \u00ed svefni, \u00fe\u00e1 er a\u00f0 morgni voru sem gr\u00f3andi gras."} {"fo": "\u00e1 morgni ta\u00f0 bl\u00f3mar og gr\u00f8r, \u00e1 kv\u00f8ldi ta\u00f0 f\u00f8lnar og doyr.", "is": "A\u00f0 morgni bl\u00f3mgast \u00fea\u00f0 og gr\u00e6r, a\u00f0 kveldi f\u00f6lnar \u00fea\u00f0 og visnar."} {"fo": "T\u00ed vit ganga til av vrei\u00f0i t\u00edni, vit \u00f3ttast av ilsku t\u00edni.", "is": "V\u00e9r hverfum fyrir rei\u00f0i \u00feinni, skelfumst fyrir br\u00e6\u00f0i \u00feinni."} {"fo": "T\u00fa sett hevur misger\u00f0ir v\u00e1rar t\u00e6r fyri eygu, v\u00e1rar duldu syndir fyri andlits t\u00edns lj\u00f3s.", "is": "\u00de\u00fa hefir sett misgj\u00f6r\u00f0ir vorar fyrir augu \u00fe\u00e9r, vorar huldu syndir fyrir lj\u00f3s auglitis \u00fe\u00edns."} {"fo": "Allir v\u00e1rir dagar fara \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni, sum kongurv\u00e1g hv\u00f8rva okkara \u00e1r.", "is": "Allir dagar vorir hverfa fyrir rei\u00f0i \u00feinni, \u00e1r vor l\u00ed\u00f0a sem andvarp."} {"fo": "Sj\u00fati \u00e1r er \u00e6viskei\u00f0 v\u00e1rt, og um mikil er megin \u00e1ttati \u00e1r, og teirra d\u00fdrd er bert s\u00fat og m\u00f8\u00f0i, t\u00ed t\u00ed\u00f0in rennur, og vit flj\u00fagva avsta\u00f0.", "is": "\u00c6vidagar vorir eru sj\u00f6t\u00edu \u00e1r og \u00feegar best l\u00e6tur \u00e1ttat\u00edu \u00e1r, og d\u00fdrsta hnossi\u00f0 er m\u00e6\u00f0a og h\u00e9g\u00f3mi, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir l\u00ed\u00f0a \u00ed skyndi og v\u00e9r flj\u00fagum burt."} {"fo": "Hv\u00f8r kennir m\u00e1ttin \u00ed vrei\u00f0i t\u00edni og ilsku t\u00edna sv\u00e1, sum \u00f3ttin fyri t\u00e6r ta\u00f0 krevur?", "is": "Hver \u00feekkir styrkleik rei\u00f0i \u00feinnar og br\u00e6\u00f0i \u00fe\u00edna, svo sem hana ber a\u00f0 \u00f3ttast?"} {"fo": "Vend aftur, Harri! Hvussu leingi t\u00f3! Hav v\u00e1rkunn vi\u00f0 t\u00e6narum t\u00ednum!", "is": "Sn\u00fa \u00fe\u00fa aftur, Drottinn. Hversu lengi er \u00feess a\u00f0 b\u00ed\u00f0a, a\u00f0 \u00fe\u00fa aumkist yfir \u00fej\u00f3na \u00fe\u00edna?"} {"fo": "Metta okkum vi\u00f0 miskunn t\u00edni um morgunt\u00ed\u00f0, lat okkum gle\u00f0ast og fegnast allar v\u00e1rar dagar!", "is": "Metta oss a\u00f0 morgni me\u00f0 miskunn \u00feinni, a\u00f0 v\u00e9r megum fagna og gle\u00f0jast alla daga vora."} {"fo": "Gev okkum gle\u00f0i fyri teir dagar, t\u00fa okkum n\u00edvdi, fyri tey \u00e1r, t\u00e1 i\u00f0 vit h\u00f8vdu ta\u00f0 ringt!", "is": "Veit oss gle\u00f0i \u00ed sta\u00f0 daga \u00feeirra, er \u00fe\u00fa hefir l\u00e6gt oss, \u00e1ra \u00feeirra, er v\u00e9r h\u00f6fum illt reynt."} {"fo": "Kunnger t\u00edtt verk fyri t\u00e6narum t\u00ednum, og t\u00edna d\u00fdrd fyri sonum t\u00ednum.", "is": "L\u00e1t d\u00e1\u00f0ir \u00fe\u00ednar birtast \u00fej\u00f3num \u00fe\u00ednum og d\u00fdr\u00f0 \u00fe\u00edna b\u00f6rnum \u00feeirra."} {"fo": "Harrans Gu\u00f0s v\u00e1rs yndi yvir okkum veri! Ta\u00f0, v\u00e1rar hendur havast at, fyri okkum t\u00fa fremji! Ja, frem t\u00fa handaverk v\u00e1r!", "is": "Hylli Drottins, Gu\u00f0s vors, s\u00e9 yfir oss, styrk \u00fe\u00fa verk handa vorra."} {"fo": "S\u00e6lur er tann, sum situr \u00ed l\u00edvd hins h\u00e6gsta, sum skj\u00f3l s\u00e6r s\u00f8kir \u00ed skugga alm\u00e1ttugans,", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1, er situr \u00ed skj\u00f3li Hins h\u00e6sta, s\u00e1 er gistir \u00ed skugga Hins alm\u00e1ttka,"} {"fo": "T\u00ed hann t\u00e6r vil bjarga fr\u00e1 jagarans snerru, fr\u00e1 drepandi s\u00f3tt.", "is": "Hann frelsar \u00feig \u00far sn\u00f6ru fuglarans, fr\u00e1 dreps\u00f3tt gl\u00f6tunarinnar,"} {"fo": "Hann s\u00ednar veingir \u00fat yvir teg brei\u00f0ir, undir hans fja\u00f0rum l\u00edvd t\u00fa finnur.", "is": "hann sk\u00fdlir \u00fe\u00e9r me\u00f0 fj\u00f6\u00f0rum s\u00ednum, undir v\u00e6ngjum hans m\u00e1tt \u00fe\u00fa h\u00e6lis leita, tr\u00fafesti hans er skj\u00f6ldur og verja."} {"fo": "Ei skalt t\u00fa r\u00e6\u00f0ast r\u00e6\u00f0slur \u00e1 n\u00e1tt, ella \u00f8rv, i\u00f0 fl\u00fdgur \u00e1 degi;", "is": "Eigi \u00fearft \u00fe\u00fa a\u00f0 \u00f3ttast \u00f3gnir n\u00e6turinnar, e\u00f0a \u00f6rina, sem fl\u00fdgur um daga,"} {"fo": "ei s\u00f3tt, i\u00f0 seg sn\u00edkir \u00ed myrkri, ella sj\u00faku, i\u00f0 herjar um middagsleiti\u00f0.", "is": "dreps\u00f3ttina, er reikar um \u00ed dimmunni, e\u00f0a s\u00fdkina, er geisar um h\u00e1degi\u00f0."} {"fo": "Um so t\u00fasund falla t\u00e6r vi\u00f0 li\u00f0, og t\u00edggju fer\u00f0ir t\u00fasund vi\u00f0 h\u00f8gru hond t\u00edna, teg ta\u00f0 t\u00f3 einki skal saka, hans tr\u00fafesti vernd er og verja.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00fe\u00fasund falli \u00fe\u00e9r vi\u00f0 hli\u00f0 og t\u00edu \u00fe\u00fasund \u00fe\u00e9r til h\u00e6gri handar, \u00fe\u00e1 n\u00e6r \u00fea\u00f0 ekki til \u00fe\u00edn."} {"fo": "Bert vi\u00f0 t\u00ednum eygum skalt t\u00fa ta\u00f0 s\u00edggja, revsing teirra gudleysu f\u00e6rt t\u00fa at sko\u00f0a.", "is": "\u00de\u00fa horfir a\u00f0eins \u00e1 me\u00f0 augunum, s\u00e9r hversu \u00f3gu\u00f0legum er endurgoldi\u00f0."} {"fo": "T\u00ed Harrin h\u00f8li t\u00edtt er, hj\u00e1 hinum h\u00e6gsta s\u00f8kti t\u00fa skj\u00f3l.", "is": "\u00deitt h\u00e6li er Drottinn, \u00fe\u00fa hefir gj\u00f6rt Hinn h\u00e6sta a\u00f0 athvarfi \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Einki ilt t\u00e6r henda skal, eingin \u00f3lukka n\u00e6rkast t\u00ednum tjaldi.", "is": "Engin \u00f3g\u00e6fa hendir \u00feig, og engin pl\u00e1ga n\u00e1lgast tjald \u00feitt."} {"fo": "T\u00ed einglum s\u00ednum bo\u00f0 hann gevur teg at var\u00f0a \u00e1 \u00f8llum t\u00ednum lei\u00f0um.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00edn vegna b\u00fd\u00f0ur hann \u00fat englum s\u00ednum til \u00feess a\u00f0 g\u00e6ta \u00fe\u00edn \u00e1 \u00f6llum vegum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "T\u00fa tre\u00f0ur \u00e1 slangur og ormar, leyvur og drekar tra\u00f0kar t\u00fa ni\u00f0ur.", "is": "\u00de\u00fa skalt st\u00edga ofan \u00e1 h\u00f6ggorma og n\u00f6\u00f0rur, tro\u00f0a f\u00f3tum lj\u00f3n og dreka."} {"fo": "kallar hann \u00e1 meg, eg honum svari, \u00ed ney\u00f0um eg hj\u00e1 honum eri. Eg hann frelsi og veiti honum \u00e6ru.", "is": "\u00c1kalli hann mig, mun \u00e9g b\u00e6nheyra hann, \u00e9g er hj\u00e1 honum \u00ed ney\u00f0inni, \u00e9g frelsa hann og gj\u00f6ri hann vegsamlegan."} {"fo": "Gott ta\u00f0 er Harranum at pr\u00edsa, og t\u00ednum navni at lova, t\u00fa h\u00e6gsti,", "is": "a\u00f0 kunngj\u00f6ra miskunn \u00fe\u00edna a\u00f0 morgni og tr\u00fafesti \u00fe\u00edna um n\u00e6tur"} {"fo": "\u00e1rla at bo\u00f0a av g\u00f3\u00f0sku t\u00edni, og \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 av tr\u00fafesti t\u00edni,", "is": "\u00e1 t\u00edstrengja\u00f0 hlj\u00f3\u00f0f\u00e6ri og h\u00f6rpu me\u00f0 strengjaleik g\u00edgjunnar."} {"fo": "vi\u00f0 t\u00edggjustrengdari h\u00f8rpu og vi\u00f0 saltri, vi\u00f0 f\u00f8grum sittarasl\u00e1ttri.", "is": "\u00de\u00fa hefir glatt mig, Drottinn, me\u00f0 d\u00e1\u00f0 \u00feinni, yfir handaverkum \u00fe\u00ednum fagna \u00e9g."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa, Harri, meg gleddi vi\u00f0 gerningi t\u00ednum, um handaverk t\u00edni eg fr\u00f8a meg m\u00e1.", "is": "Hversu mikil eru verk \u00fe\u00edn, Drottinn, harla dj\u00fapar hugsanir \u00fe\u00ednar."} {"fo": "Bert ein b\u00fdttlingur fatar ta\u00f0 ikki, einum d\u00e1ra skilst hetta ikki.", "is": "\u00deegar \u00f3gu\u00f0legir greru sem gras og allir illgj\u00f6r\u00f0amennirnir bl\u00f3mgu\u00f0ust, \u00fe\u00e1 var \u00fea\u00f0 til \u00feess a\u00f0 \u00feeir skyldu afm\u00e1\u00f0ir ver\u00f0a a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Men um \u00e6vir, Harri, \u00ed h\u00e1tign t\u00fa situr!", "is": "\u00dev\u00ed sj\u00e1, \u00f3vinir \u00fe\u00ednir, Drottinn, \u00fev\u00ed sj\u00e1, \u00f3vinir \u00fe\u00ednir farast, allir illgj\u00f6r\u00f0amennirnir tv\u00edstrast."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, t\u00ednir f\u00edggindar fara til grundar, allir n\u00ed\u00f0ingar ver\u00f0a sundra\u00f0ir burtur!", "is": "En mig l\u00e6tur \u00fe\u00fa bera horni\u00f0 h\u00e1tt eins og v\u00edsundinn, mig hressir \u00fe\u00fa me\u00f0 ferskri ol\u00edu."} {"fo": "T\u00fa letur horni\u00f0 meg bera sum villoksin h\u00e1tt, t\u00fa meg leska\u00f0 hevur vi\u00f0 fr\u00edskari olju.", "is": "Auga mitt l\u00edtur me\u00f0 gle\u00f0i \u00e1 fjandmenn m\u00edna, eyra mitt heyrir me\u00f0 gle\u00f0i um n\u00ed\u00f0ingana, er r\u00edsa gegn m\u00e9r."} {"fo": "Fegi\u00f0 skal eyga m\u00edtt l\u00edta at f\u00edggindum m\u00ednum, vi\u00f0 lyst skal oyra m\u00edtt hoyra um hatarar m\u00ednar.", "is": "Hinir r\u00e9ttl\u00e1tu gr\u00f3a sem p\u00e1lminn, vaxa sem sedrustr\u00e9\u00f0 \u00e1 L\u00edbanon."} {"fo": "Sj\u00e1lvt \u00ed ellini teir \u00e1v\u00f8kst bera, eru gr\u00f3\u00f0rarmiklir og gr\u00f8nkast,", "is": "\u00deeir kunngj\u00f6ra, a\u00f0 Drottinn er r\u00e9ttl\u00e1tur, klettur minn, sem ekkert rangl\u00e6ti er hj\u00e1."} {"fo": "Fr\u00e1 upphavi er settur kongsst\u00f3lur t\u00edn, um \u00e6vir og aldur ert t\u00fa.", "is": "H\u00e1s\u00e6ti \u00feitt stendur st\u00f6\u00f0ugt fr\u00e1 \u00f6ndver\u00f0u, fr\u00e1 eil\u00edf\u00f0 ert \u00fe\u00fa."} {"fo": "Streymarnir lj\u00f3\u00f0a\u00f0u, Harri, streymarnir l\u00f3tu r\u00f8dd s\u00edna lj\u00f3\u00f0a, streymarnir l\u00f3tu dun s\u00edtt lj\u00f3\u00f0a.", "is": "Straumarnir h\u00f3fu upp, Drottinn, straumarnir h\u00f3fu upp raust s\u00edna, straumarnir h\u00f3fu upp dunur s\u00ednar."} {"fo": "Men meira enn lj\u00f3\u00f0i\u00f0 av veldigum v\u00f8tnum, meira enn havaldubroti\u00f0 hann vegligur er; vegligur er Harrin \u00e1 himni h\u00e1um.", "is": "Drottinn \u00e1 h\u00e6\u00f0um er tignarlegri en gn\u00fdr mikilla, tignarlegra vatna, tignarlegri en bo\u00f0ar hafsins."} {"fo": "Reis teg, jar\u00f0arr\u00edkis d\u00f3mari, og l\u00f8n teim hugm\u00f3\u00f0igu ger\u00f0ir teirra!", "is": "R\u00eds \u00fe\u00fa upp, d\u00f3mari jar\u00f0ar, endurgjald ofstopam\u00f6nnunum \u00fea\u00f0 er \u00feeir hafa a\u00f0hafst!"} {"fo": "Hv\u00f8r leingi, Harri, skulu gudleysir menn, hv\u00f8r leingi skulu gudleysir gle\u00f0ast?", "is": "Hversu lengi, Drottinn, eiga illir menn, hversu lengi, Drottinn, eiga illir menn a\u00f0 fagna?"} {"fo": "Teir reypa og eru \u00ed or\u00f0um frekir, hv\u00f8r n\u00ed\u00f0ingur spelkin s\u00e6r brettir.", "is": "\u00deeir ausa \u00far s\u00e9r drambyr\u00f0um, allir illvirkjarnir rembast."} {"fo": "F\u00f3lk t\u00edtt, Harri, teir k\u00faga, vi\u00f0 ogn t\u00edni fara teir illa.", "is": "\u00deeir kremja l\u00fd\u00f0 \u00feinn, Drottinn, \u00fej\u00e1 arfleif\u00f0 \u00fe\u00edna,"} {"fo": "Teir einkjur og fremmandar drepa og fa\u00f0irleys sl\u00e1a \u00ed hel.", "is": "drepa ekkjur og a\u00f0komandi og myr\u00f0a f\u00f6\u00f0urlausa"} {"fo": "Fati\u00f0 ta\u00f0 t\u00f3, tykkara b\u00fdttlingar millum f\u00f3lki\u00f0! Tykkara d\u00e1rar, n\u00e6r f\u00e1a tit skil?", "is": "Taki\u00f0 eftir, \u00fe\u00e9r hinir f\u00edflsku me\u00f0al l\u00fd\u00f0sins, og \u00fe\u00e9r f\u00e1r\u00e1\u00f0lingar, hven\u00e6r \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 ver\u00f0a hyggnir?"} {"fo": "Harrin kennir menniskjunnar hugsan, at hon bert ein f\u00e1fongd er.", "is": "Drottinn \u00feekkir hugsanir mannsins, a\u00f0 \u00fe\u00e6r eru einber h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "S\u00e6lur, Harri, er ma\u00f0ur, i\u00f0 sj\u00e1lvur t\u00fa agar, og sum t\u00fa kennir \u00ed t\u00edni l\u00f3g", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur, er \u00fe\u00fa agar, Drottinn, og fr\u00e6\u00f0ir \u00ed l\u00f6gm\u00e1li \u00fe\u00ednu,"} {"fo": "fyri at veita honum r\u00f3 m\u00f3ti teim \u00f3ndu d\u00f8gum, til gr\u00f8v er teimum gudleysu grivin.", "is": "til \u00feess a\u00f0 hl\u00edfa honum vi\u00f0 m\u00f3tl\u00e6tisd\u00f6gunum, uns gr\u00f6f er grafin fyrir \u00f3gu\u00f0lega."} {"fo": "fyrr enn r\u00e6tturin aftur til r\u00e6ttv\u00edsi vendir, og allir r\u00e6ttsintir honum geva vi\u00f0hald.", "is": "heldur mun r\u00e9tturinn hverfa aftur til hins r\u00e9ttl\u00e1ta, og honum munu allir hjartahreinir fylgja."} {"fo": "Hv\u00f8r veitir m\u00e6r hj\u00e1lp m\u00f3ti illger\u00f0armonnum, hv\u00f8r vil meg m\u00f3ti n\u00ed\u00f0ingum sty\u00f0ja?", "is": "Hver r\u00eds upp m\u00e9r til hj\u00e1lpar gegn illvirkjunum, hver gengur fram fyrir mig gegn illgj\u00f6r\u00f0am\u00f6nnunum?"} {"fo": "Ja, um Harrin ikki hj\u00e1lp m\u00edn var, t\u00e1 br\u00e1tt m\u00edn s\u00e1l var \u00ed tagnarheimi.", "is": "Ef Drottinn veitti m\u00e9r eigi fulltingi, \u00fe\u00e1 mundi s\u00e1l m\u00edn br\u00e1tt hv\u00edla \u00ed dau\u00f0a\u00fe\u00f6gn."} {"fo": "\u00cd hjartans tunga m\u00f3\u00f0i m\u00ednum ugga\u00f0u s\u00e1l m\u00edna troystaror\u00f0 t\u00edni!", "is": "\u00deegar miklar \u00e1hyggjur l\u00f6g\u00f0ust \u00e1 hjarta mitt, hressti huggun \u00fe\u00edn s\u00e1lu m\u00edna."} {"fo": "Ert t\u00fa \u00ed felag vi\u00f0 spillunnar d\u00f3mst\u00f3li, sum skapar \u00f3r\u00e6tt, sum var hann r\u00e6ttur?", "is": "Mun d\u00f3mst\u00f3ll spillingarinnar vera \u00ed bandalagi vi\u00f0 \u00feig, hann sem b\u00fdr \u00f6\u00f0rum tj\u00f3n undir yfirskini r\u00e9ttarins?"} {"fo": "T\u00f3 at teir \u00e1 hin r\u00e6ttv\u00edsa r\u00e1\u00f0ast og oysa \u00fat sakleyst bl\u00f3\u00f0,", "is": "\u00deeir r\u00e1\u00f0ast \u00e1 l\u00edf hins r\u00e9ttl\u00e1ta og sakfella saklaust bl\u00f3\u00f0."} {"fo": "so er t\u00f3 Harrin m\u00edn fasta borg og Gu\u00f0 m\u00edn m\u00e6r klettur og h\u00f8li.", "is": "En Drottinn er m\u00e9r h\u00e1borg og Gu\u00f0 minn klettur m\u00e9r til h\u00e6lis."} {"fo": "Hann vil teimum l\u00f8na misger\u00f0ir teirra og vil teir oy\u00f0a fyri illskap teirra, Harrin v\u00e1r Gu\u00f0 vil teir oy\u00f0a!", "is": "Hann geldur \u00feeim misgj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra og afm\u00e1ir \u00fe\u00e1 \u00ed illsku \u00feeirra, Drottinn, Gu\u00f0 vor, afm\u00e1ir \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00ed ein veldigur Gu\u00f0 er Harrin, drottin mikil yvir \u00f8llum gudum;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn er mikill Gu\u00f0 og mikill konungur yfir \u00f6llum gu\u00f0um."} {"fo": "jar\u00f0arr\u00edkis d\u00fdpi eru \u00ed hendi hans, hann eigur fjallanna tindar.", "is": "\u00cd hans hendi eru jar\u00f0ardj\u00fapin, og fjallatindarnir heyra honum til."} {"fo": "Hans er havi\u00f0, sum hann hevur skapa\u00f0, ta\u00f0 fasta landi\u00f0 hans hendur gj\u00f8rdu.", "is": "Hans er hafi\u00f0, hann hefir skapa\u00f0 \u00fea\u00f0, og hendur hans myndu\u00f0u \u00feurrlendi\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at hann er v\u00e1r Gu\u00f0, og vit eru ta\u00f0 f\u00f3lk, sum hann g\u00e6tir, ta\u00f0 fylgi, sum hond hans r\u00f8ktar! G\u00e6vi, at tit \u00ed dag vildu hoyra m\u00edna reyst:", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann er vor Gu\u00f0, og v\u00e9r erum g\u00e6slul\u00fd\u00f0ur hans og hj\u00f6r\u00f0 s\u00fa, er hann lei\u00f0ir. \u00d3 a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed dag vildu\u00f0 heyra raust hans!"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 fedrar tykkara freista\u00f0u meg og royndu meg, t\u00f3 at teir s\u00f3u m\u00edtt verk.", "is": "\u00feegar fe\u00f0ur y\u00f0ar freistu\u00f0u m\u00edn, reyndu mig, \u00fe\u00f3tt \u00feeir s\u00e6ju verk m\u00edn."} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Harranum n\u00fdggjan song, syng fyri Harranum ver\u00f8ldin \u00f8ll!", "is": "Syngi\u00f0 Drottni n\u00fdjan s\u00f6ng, syngi\u00f0 Drottni \u00f6ll l\u00f6nd!"} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Harranum, signi\u00f0 hans navn, kunngeri\u00f0 frelsu hans dag eftir dag!", "is": "Syngi\u00f0 Drottni, lofi\u00f0 nafn hans, kunngj\u00f6ri\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e1\u00f0 hans dag eftir dag."} {"fo": "Greini\u00f0 heidninganna millum \u00e6ru hans, f\u00f3lkanna millum undurverk hans!", "is": "Segi\u00f0 fr\u00e1 d\u00fdr\u00f0 hans me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, fr\u00e1 d\u00e1semdarverkum hans me\u00f0al allra l\u00fd\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed mikil er Harrin og lova\u00f0ur s\u00e1ra, \u00f8giligur er hann yvir allar gudar;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 mikill er Drottinn og mj\u00f6g vegsamlegur, \u00f3ttalegur er hann \u00f6llum gu\u00f0um framar."} {"fo": "H\u00e1tign og d\u00fdrd fyri \u00e1sj\u00f3n hans eru, lov og pr\u00eds \u00ed halgid\u00f3mi hans.", "is": "Hei\u00f0ur og vegsemd eru fyrir augliti hans, m\u00e1ttur og pr\u00fd\u00f0i \u00ed helgid\u00f3mi hans."} {"fo": "Veiti\u00f0 Harranum, f\u00f3lkanna \u00e6ttir, veiti\u00f0 Harranum hei\u00f0ur og lov!", "is": "Tj\u00e1i\u00f0 Drottni lof, \u00fe\u00e9r kynkv\u00edslir \u00fej\u00f3\u00f0a, tj\u00e1i\u00f0 Drottni vegsemd og vald."} {"fo": "Veiti\u00f0 Harranum navns hans s\u00f3ma, beri\u00f0 g\u00e1vur og komi\u00f0 \u00ed forgar\u00f0ar hans!", "is": "Tj\u00e1i\u00f0 Drottni d\u00fdr\u00f0 \u00fe\u00e1, er nafni hans h\u00e6fir, f\u00e6ri\u00f0 gjafir og komi\u00f0 til forgar\u00f0a hans,"} {"fo": "N\u00edgi\u00f0 fyri Harranum \u00ed heilagum skr\u00fa\u00f0i, titra fyri \u00e1sj\u00f3n hans ver\u00f8ldin \u00f8ll!", "is": "falli\u00f0 fram fyrir Drottni \u00ed helgum skr\u00fa\u00f0a, titri\u00f0 fyrir honum, \u00f6ll l\u00f6nd!"} {"fo": "Himin fegnist! Gle\u00f0ist heimur! Havi\u00f0 br\u00f3ti alt, sum ta\u00f0 er!", "is": "Himinninn gle\u00f0jist og j\u00f6r\u00f0in fagni, hafi\u00f0 drynji og allt sem \u00ed \u00fev\u00ed er,"} {"fo": "Hagin fr\u00f8ist og alt, ta\u00f0 hann ber! \u00d8ll tr\u00f8 \u00ed sk\u00f3ginum r\u00f3pi fagna\u00f0arr\u00f3p", "is": "foldin fagni og allt sem \u00e1 henni er, \u00f6ll tr\u00e9 sk\u00f3garins kve\u00f0i fagna\u00f0ar\u00f3p,"} {"fo": "fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, t\u00ed at hann kemur, hann kemur jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 at d\u00f8ma. Hann j\u00f8r\u00f0ina \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f8mir og f\u00f3lkini \u00ed tr\u00fafesti s\u00edni.", "is": "fyrir Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann kemur, hann kemur til \u00feess a\u00f0 d\u00e6ma j\u00f6r\u00f0ina. Hann mun d\u00e6ma heiminn me\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti og \u00fej\u00f3\u00f0irnar eftir tr\u00fafesti sinni."} {"fo": "Harrin t\u00f3k kongavald. Heimurin gle\u00f0ist! Fegnist fjarlagdar strendur allar!", "is": "Drottinn er konungur or\u00f0inn! j\u00f6r\u00f0in fagni, eyjafj\u00f6ldinn gle\u00f0jist."} {"fo": "\u00cd sk\u00fdggjum og myrkri hann huldur er, r\u00e6ttur og r\u00e6ttv\u00edsi eru hans h\u00e1s\u00e6tisstu\u00f0lar.", "is": "Sk\u00fd og sorti eru umhverfis hann, r\u00e9ttl\u00e6ti og r\u00e9ttv\u00edsi eru grundv\u00f6llur h\u00e1s\u00e6tis hans,"} {"fo": "Eldur gongur undan honum og logar rundan um f\u00f3taspor hans.", "is": "eldur fer fyrir honum og b\u00e1last umhverfis spor hans."} {"fo": "Lj\u00f3s hans skyggja um heimin, j\u00f8r\u00f0in s\u00e6r ta\u00f0 og bivast.", "is": "Leiftur hans l\u00fdsa um jar\u00f0r\u00edki, j\u00f6r\u00f0in s\u00e9r \u00fea\u00f0 og n\u00f6trar."} {"fo": "Fj\u00f8llini br\u00e1\u00f0na sum vaks fyri Harranum yvir \u00f8llum heimi.", "is": "Bj\u00f6rgin br\u00e1\u00f0na sem vax fyrir Drottni, fyrir Drottni gj\u00f6rvallrar jar\u00f0arinnar."} {"fo": "Himin bo\u00f0ar r\u00e6ttfer\u00f0 hans, tj\u00f3\u00f0ir allar d\u00fdrd hans sko\u00f0a.", "is": "Himnarnir kunngj\u00f6ra r\u00e9ttl\u00e6ti hans, og allar \u00fej\u00f3\u00f0ir sj\u00e1 d\u00fdr\u00f0 hans."} {"fo": "Allir b\u00edl\u00e6tad\u00fdrkarar ver\u00f0a til skammar, teir, i\u00f0 s\u00e6r av skur\u00f0gudum r\u00f3sa; gudar allir fyri honum n\u00edga.", "is": "Allir skur\u00f0go\u00f0ad\u00fdrkendur ver\u00f0a til skammar, \u00feeir er st\u00e6ra sig af falsgu\u00f0unum. Allir gu\u00f0ir falla fram fyrir honum."} {"fo": "Zion ta\u00f0 hoyrir og gle\u00f0ist, J\u00fada d\u00f8tur seg fr\u00f8a um d\u00f3mar t\u00ednar, Harri.", "is": "S\u00edon heyrir \u00fea\u00f0 og gle\u00f0st, J\u00fadad\u00e6tur fagna sakir d\u00f3ma \u00feinna, Drottinn."} {"fo": "T\u00ed t\u00fa, Harri, ert um allan heimin hin h\u00e6gsti, hevja\u00f0ur h\u00e1tt upp um allar gudar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa, Drottinn, ert Hinn h\u00e6sti yfir gj\u00f6rvallri j\u00f6r\u00f0unni, \u00fe\u00fa ert h\u00e1tt hafinn yfir alla gu\u00f0i."} {"fo": "Harrin teir elskar, i\u00f0 hata ta\u00f0 illa, hann var\u00f0veitir s\u00e1lir heilagu s\u00edna, \u00far gudleysa hondum hann teimum bjargar.", "is": "Drottinn elskar \u00fe\u00e1 er hata hi\u00f0 illa, hann verndar s\u00e1lir d\u00fdrkenda sinna, frelsar \u00fe\u00e1 af hendi \u00f3gu\u00f0legra."} {"fo": "Fyri r\u00e6ttv\u00edsum \u00edbirtist lj\u00f3s, fyri r\u00e6ttsintum gle\u00f0i.", "is": "Lj\u00f3s rennur upp r\u00e9ttl\u00e1tum og gle\u00f0i hjartahreinum."} {"fo": "Gle\u00f0ist um Harran, r\u00e6ttv\u00edsir menn, syngi\u00f0 heilaga navni hans lov!", "is": "Gle\u00f0jist, \u00fe\u00e9r r\u00e9ttl\u00e1tir, yfir Drottni, vegsami\u00f0 hans heilaga nafn."} {"fo": "Harrin hevur kunngj\u00f8rt frelsu s\u00edna, fyri heidna manna eygum l\u00fdst r\u00e6ttv\u00edsi s\u00edna.", "is": "Drottinn hefir kunngj\u00f6rt hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i sitt, fyrir augum \u00fej\u00f3\u00f0anna opinbera\u00f0i hann r\u00e9ttl\u00e6ti sitt."} {"fo": "Hann hev\u00f0i \u00ed minni g\u00f3\u00f0sku s\u00edna, tr\u00fafesti s\u00edna m\u00f3ti \u00cdsraels \u00e6tt. Hin v\u00ed\u00f0a ver\u00f8ld hevur sko\u00f0a\u00f0 ta frelsu, sum Gu\u00f0 v\u00e1r givi\u00f0 hevur.", "is": "Hann minntist miskunnar sinnar vi\u00f0 Jakob og tr\u00fafesti sinnar vi\u00f0 \u00cdsraels \u00e6tt. \u00d6ll endim\u00f6rk jar\u00f0ar s\u00e1u hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i Gu\u00f0s vors."} {"fo": "Glym fyri Harranum jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 alt, r\u00f3pa fagna\u00f0arr\u00f3p og syng!", "is": "L\u00e1ti\u00f0 gle\u00f0i\u00f3p gjalla fyrir Drottni, \u00f6ll l\u00f6nd, hefji\u00f0 gle\u00f0is\u00f6ng, \u00e6pi\u00f0 fagna\u00f0ar\u00f3p og lofsyngi\u00f0."} {"fo": "Leiki\u00f0 fyri Harranum vi\u00f0 h\u00f8rpum, vi\u00f0 h\u00f8rpum og lj\u00f3\u00f0i av songi!", "is": "Leiki\u00f0 fyrir Drottni \u00e1 g\u00edgju, \u00e1 g\u00edgju me\u00f0 lofs\u00f6ngshlj\u00f3mi,"} {"fo": "Havi\u00f0 br\u00f3ti alt, sum ta\u00f0 er, j\u00f8r\u00f0in fegnist og \u00edb\u00fagvar hennar!", "is": "Hafi\u00f0 drynji og allt sem \u00ed \u00fev\u00ed er, heimurinn og \u00feeir sem \u00ed honum lifa."} {"fo": "\u00c1irnar klappi lov \u00ed l\u00f3gvar, fegnist fj\u00f8llini \u00f8ll", "is": "Flj\u00f3tin skulu klappa lof \u00ed l\u00f3fa, fj\u00f6llin fagna \u00f6ll saman"} {"fo": "fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, t\u00ed at hann kemur, hann kemur jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 at d\u00f8ma! Hann j\u00f8r\u00f0ina \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f8mir og f\u00f3lkasl\u00f8gini vi\u00f0 r\u00e6tti s\u00ednum.", "is": "fyrir Drottni sem kemur til a\u00f0 d\u00e6ma j\u00f6r\u00f0ina. Hann d\u00e6mir heiminn me\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti og \u00fej\u00f3\u00f0irnar me\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsi."} {"fo": "Harrin t\u00f3k kongavald. F\u00f3lkini biva. \u00c1 ker\u00fabum hann situr; jar\u00f0arr\u00edki ri\u00f0ar.", "is": "Drottinn er konungur or\u00f0inn! \u00dej\u00f3\u00f0irnar skj\u00e1lfi. Hann situr uppi yfir ker\u00fabunum, j\u00f6r\u00f0in n\u00f6tri."} {"fo": "Harrin \u00ed Zion vegligur er, h\u00e1tt yvir \u00f8llum f\u00f3lkum hann stendur.", "is": "Drottinn er mikill \u00e1 S\u00edon og h\u00e1tt upp hafinn yfir alla l\u00fd\u00f0i."} {"fo": "Tey pr\u00edsa hans navni, i\u00f0 er \u00f8giligt og miki\u00f0. Hann heilagur er.", "is": "\u00deeir skulu lofa nafn \u00feitt, hi\u00f0 mikla og \u00f3ttalega. Heilagur er hann!"} {"fo": "H\u00e1lovi\u00f0 Harranum, Gu\u00f0i v\u00e1rum, n\u00edgi\u00f0 ni\u00f0ur fyri f\u00f3tsk\u00f8r hans! Hann heilagur er.", "is": "Tigni\u00f0 Drottin, Gu\u00f0 vorn, og falli\u00f0 fram fyrir f\u00f3tsk\u00f6r hans. Heilagur er hann!"} {"fo": "M\u00f3ses og \u00c1ron eru millum hans presta, S\u00e1muel millum teirra, i\u00f0 \u00e1kalla hans navn. Teir kalla \u00e1 Harran, og hann teir b\u00f8nhoyrir.", "is": "M\u00f3se og Aron eru me\u00f0al presta hans, Sam\u00fael me\u00f0al \u00feeirra er \u00e1kalla nafn hans, \u00feeir \u00e1kalla Drottin og hann b\u00e6nheyrir \u00fe\u00e1."} {"fo": "\u00cd sk\u00fdst\u00f3lpanum hann til teirra talar, i\u00f0 bo\u00f0or\u00f0 hans halda og ta l\u00f3g, hann teimum gav. Hann heilagur er.", "is": "Hann talar til \u00feeirra \u00ed sk\u00fdst\u00f3lpanum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir g\u00e6ta vitnisbur\u00f0a hans og laganna, er hann gaf \u00feeim."} {"fo": "Harri, v\u00e1r Gu\u00f0, t\u00fa teir b\u00f8nhoyrir, ein fyrigevandi Gu\u00f0 ert t\u00fa teimum vor\u00f0in, i\u00f0 v\u00e1rkunnar teimum ta\u00f0, sum teir gj\u00f8rdu.", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 vor, \u00fe\u00fa b\u00e6nheyrir \u00fe\u00e1, \u00fe\u00fa reynist \u00feeim fyrirgefandi Gu\u00f0 og s\u00fdknar \u00fe\u00e1 af gj\u00f6r\u00f0um \u00feeirra."} {"fo": "H\u00e1lovi\u00f0 Harranum, Gu\u00f0i v\u00e1rum, n\u00edgi\u00f0 fyri hans heilaga fjalli! T\u00ed Harrin, v\u00e1r Gu\u00f0, heilagur er!", "is": "Tigni\u00f0 Drottin Gu\u00f0 vorn, og falli\u00f0 fram fyrir hans heilaga fjalli, \u00fev\u00ed a\u00f0 heilagur er Drottinn, Gu\u00f0 vor."} {"fo": "Harranum t\u00e6ni\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i! Fyri \u00e1sj\u00f3n hans komi\u00f0 vi\u00f0 fr\u00f8i!", "is": "\u00dej\u00f3ni\u00f0 Drottni me\u00f0 gle\u00f0i, komi\u00f0 fyrir auglit hans me\u00f0 fagna\u00f0ars\u00f6ng!"} {"fo": "Viti\u00f0, at Harrin er Gu\u00f0! Hann okkum skapa\u00f0i, og hansara vit eru, hans f\u00f3lk og ta\u00f0 fylgi, hann r\u00f8ktar.", "is": "Viti\u00f0, a\u00f0 Drottinn er Gu\u00f0, hann hefir skapa\u00f0 oss, og hans erum v\u00e9r, l\u00fd\u00f0ur hans og g\u00e6sluhj\u00f6r\u00f0."} {"fo": "Fari\u00f0 inn \u00ed hans portur vi\u00f0 lovi, \u00ed forgar\u00f0ar hans vi\u00f0 pr\u00edsi! Lovi\u00f0 honum! Signi\u00f0 hans navn!", "is": "Gangi\u00f0 inn um hli\u00f0 hans me\u00f0 lofs\u00f6ng, \u00ed forgar\u00f0a hans me\u00f0 s\u00e1lmum, lofi\u00f0 hann, vegsami\u00f0 nafn hans."} {"fo": "T\u00ed g\u00f3\u00f0ur er Harrin. Miskunn hans varir um \u00e6vir, tr\u00fafesti hans \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn er g\u00f3\u00f0ur, miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu og tr\u00fafesti hans fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "R\u00e6ttiligari framfer\u00f0 eg g\u00e6tur gevi, hvar eg vi\u00f0 hana varur ver\u00f0i. \u00cd hjarta m\u00edns sakloysi ganga eg vil heima vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 m\u00e6r sj\u00e1lvum.", "is": "\u00c9g vil gefa g\u00e6tur a\u00f0 vegi hins r\u00e1\u00f0vanda - hven\u00e6r kemur \u00fe\u00fa til m\u00edn? \u00cd grandvarleik hjartans vil \u00e9g ganga um \u00ed h\u00fasi m\u00ednu."} {"fo": "Einki vil eg n\u00ed\u00f0ingsverk stilla m\u00e6r fyri eygu. Hann, i\u00f0 illger\u00f0 ger, eg hati, vi\u00f0 m\u00e6r hann ikki skal fylgjast.", "is": "\u00c9g l\u00e6t m\u00e9r eigi til hugar koma neitt n\u00ed\u00f0ingsverk. \u00c9g hata \u00fe\u00e1 sem illa breyta, \u00feeir f\u00e1 engin m\u00f6k vi\u00f0 mig a\u00f0 eiga."} {"fo": "Eitt svikafult hjarta skal v\u00edkja m\u00e6r fr\u00e1, vi\u00f0 illmenni ikki eg kennist.", "is": "Rangsn\u00fai\u00f0 hjarta skal fr\u00e1 m\u00e9r v\u00edkja, \u00e9g kannast eigi vi\u00f0 hinn vonda."} {"fo": "Til landsins tr\u00faf\u00f8stu hyggur m\u00edtt eyga, teir hj\u00e1 m\u00e6r skulu b\u00fagva. Hann, i\u00f0 gongur \u00e1 r\u00e6ttl\u00e6tis vegi, skal m\u00edn t\u00e6nari vera.", "is": "Augu m\u00edn horfa \u00e1 hina tr\u00faf\u00f6stu \u00ed landinu, a\u00f0 \u00feeir megi b\u00faa hj\u00e1 m\u00e9r. S\u00e1 sem gengur grandvarleikans vegu, hann skal \u00fej\u00f3na m\u00e9r."} {"fo": "Fjal ikki fyri m\u00e6r andlit t\u00edtt tann dag, eg \u00ed ney\u00f0 eri staddur! Vend til m\u00edn oyra t\u00edtt! Skunda t\u00e6r at svara, t\u00e1 eg r\u00f3pi!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 dagar m\u00ednir hverfa sem reykur, bein m\u00edn brenna sem eldur."} {"fo": "T\u00ed m\u00ednir dagar fara sum roykur, m\u00ednir li\u00f0ir gl\u00f8\u00f0a sum eldur;", "is": "Hjarta mitt er morna\u00f0 og \u00feorna\u00f0 sem gras, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g gleymi a\u00f0 neyta brau\u00f0s m\u00edns."} {"fo": "m\u00edtt hjarta er svi\u00f0i\u00f0 sum grasi\u00f0 og f\u00f8lna\u00f0, t\u00ed eg mist havi hugin at eta m\u00edtt brey\u00f0.", "is": "Sakir kveinstafa minna er \u00e9g sem skinin bein."} {"fo": "Av teirri tungu stynjan m\u00edni hanga beinini f\u00f8st \u00ed kj\u00f8ti m\u00ednum.", "is": "\u00c9g l\u00edkist pel\u00edkan \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, er sem ugla \u00ed r\u00fastum."} {"fo": "Eg l\u00edkist pelik\u00e1nini \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk og eri eins og \u00falan \u00e1 oy\u00f0um.", "is": "\u00c9g ligg andvaka og styn eins og einmana fugl \u00e1 \u00feaki."} {"fo": "Eg liggi vakin \u00e1 n\u00e1tt og eri vor\u00f0in sum einsligur fuglur \u00e1 taki.", "is": "Daginn langan sm\u00e1na \u00f3vinir m\u00ednir mig, fjandmenn m\u00ednir form\u00e6la me\u00f0 nafni m\u00ednu."} {"fo": "Allan dagin m\u00ednir f\u00edggindar meg h\u00e1\u00f0a, m\u00ednir spottarar bannast vi\u00f0 meg.", "is": "\u00c9g et \u00f6sku sem brau\u00f0 og blanda drykk minn t\u00e1rum"} {"fo": "T\u00ed \u00f8sku eg eti sum brey\u00f0, drykk m\u00edn eg blandi vi\u00f0 gr\u00e1ti", "is": "sakir rei\u00f0i \u00feinnar og br\u00e6\u00f0i, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir teki\u00f0 mig upp og varpa\u00f0 m\u00e9r burt."} {"fo": "vegna ilsku t\u00edna og vrei\u00f0i, t\u00ed t\u00fa t\u00f3kst meg og blaka\u00f0i meg burt.", "is": "Dagar m\u00ednir eru sem hallur skuggi, og \u00e9g visna sem gras."} {"fo": "M\u00ednir dagar halla sum skuggin, eins og grasi\u00f0 f\u00f8lni eg burt.", "is": "En \u00fe\u00fa, Drottinn, r\u00edkir a\u00f0 eil\u00edfu, og nafn \u00feitt varir fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, sum situr um \u00e6vir, hv\u00f8rs navn er \u00e6tt eftir \u00e6tt,", "is": "\u00de\u00fa munt r\u00edsa upp til \u00feess a\u00f0 miskunna S\u00edon, \u00fev\u00ed a\u00f0 t\u00edmi er kominn til \u00feess a\u00f0 l\u00edkna henni, j\u00e1, stundin er komin."} {"fo": "t\u00fa vilt aftur miskunna Zion, t\u00e1 t\u00ed\u00f0 og stund til n\u00e1\u00f0i er komin;", "is": "\u00dej\u00f3nar \u00fe\u00ednir elska steina hennar og harma yfir \u00f6skuhr\u00fagum hennar."} {"fo": "T\u00e1 skulu heidningar navn t\u00edtt \u00f3ttast, Harri, og d\u00fdrd t\u00edna allir heimsins kongar;", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn byggir upp S\u00edon og birtist \u00ed d\u00fdr\u00f0 sinni."} {"fo": "t\u00ed Harrin byggir upp Zion og v\u00edsir seg har \u00ed s\u00edni d\u00fdrd,", "is": "Hann sn\u00fdr s\u00e9r a\u00f0 b\u00e6n hinna n\u00f6ktu og fyrirl\u00edtur eigi b\u00e6n \u00feeirra."} {"fo": "vendir s\u00e6r at b\u00f8n teirra \u00f8rmu og vrakar ei teirra b\u00f8n.", "is": "\u00deetta skal skr\u00e1\u00f0 fyrir komandi kynsl\u00f3\u00f0, og \u00fej\u00f3\u00f0, sem enn er \u00f3sk\u00f6pu\u00f0, skal lofa Drottin."} {"fo": "Hetta skal skrivast fyri komandi \u00e6tt, og eitt n\u00fdskapa\u00f0 f\u00f3lk skal Harranum lova,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn l\u00edtur ni\u00f0ur af s\u00ednum helgu h\u00e6\u00f0um, horfir fr\u00e1 himni til jar\u00f0ar"} {"fo": "t\u00ed at Harrin hugdi ni\u00f0ur fr\u00e1 s\u00ednum heilagu h\u00e6ddum, sko\u00f0a\u00f0i av himni til jar\u00f0ar", "is": "til \u00feess a\u00f0 heyra andvarpanir bandingjanna og leysa b\u00f6rn dau\u00f0ans,"} {"fo": "B\u00f8rn t\u00e6nara t\u00edna skulu festa b\u00fagv, og avkom teirra fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni vera", "is": "\u00feegar \u00fej\u00f3\u00f0irnar safnast saman og konungsr\u00edkin til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3na Drottni."} {"fo": "fyri at bo\u00f0a \u00ed Zion av Harrans navni og av hei\u00f0uri hans \u00ed Jer\u00fasalem,", "is": "Hann hefir buga\u00f0 kraft minn \u00e1 fer\u00f0 minni, stytt daga m\u00edna."} {"fo": "Hann hevur veikt m\u00edna kraft \u00e1 vegnum og stytt um dagar m\u00ednar.", "is": "\u00cd \u00f6ndver\u00f0u grundvalla\u00f0ir \u00fe\u00fa j\u00f6r\u00f0ina, og himnarnir eru verk handa \u00feinna."} {"fo": "Men eg sigi: Gu\u00f0 m\u00edn, tak meg ei burt \u00e1 mi\u00f0jum d\u00f8gum m\u00ednum, t\u00fa, hv\u00f8rs \u00e1r eru \u00e6tt eftir \u00e6tt!", "is": "\u00deeir l\u00ed\u00f0a undir lok, en \u00fe\u00fa varir. \u00deeir fyrnast sem fat, \u00fe\u00fa skiptir \u00feeim sem kl\u00e6\u00f0um, og \u00feeir hverfa."} {"fo": "\u00cd for\u00f0um t\u00fa j\u00f8r\u00f0ina festi, himnarnir eru handaverk t\u00edtt.", "is": "En \u00fe\u00fa ert hinn sami, og \u00fe\u00edn \u00e1r f\u00e1 engan enda."} {"fo": "Hann fyrigevur \u00f8ll misbrot t\u00edni, hann gr\u00f8\u00f0ir allar s\u00f3ttir t\u00ednar,", "is": "Hann fyrirgefur allar misgj\u00f6r\u00f0ir \u00fe\u00ednar, l\u00e6knar \u00f6ll \u00fe\u00edn mein,"} {"fo": "hann l\u00edv t\u00edtt fr\u00e1 gr\u00f8vini loysir, hann teg vi\u00f0 miskunn og mildleika kr\u00fdnir.", "is": "leysir l\u00edf \u00feitt fr\u00e1 gr\u00f6finni, kr\u00fdnir \u00feig n\u00e1\u00f0 og miskunn."} {"fo": "Harrin r\u00e6ttv\u00edsi innir og r\u00e6tt m\u00f3ti \u00f8llum, i\u00f0 \u00f3r\u00e6tt l\u00ed\u00f0a.", "is": "Drottinn fremur r\u00e9ttl\u00e6ti og veitir r\u00e9tt \u00f6llum k\u00fagu\u00f0um."} {"fo": "Hann kunngj\u00f8rdi M\u00f3sesi vegir s\u00ednar, \u00cdsraels b\u00f8rnum st\u00f3rverk s\u00edni.", "is": "Hann gj\u00f6r\u00f0i M\u00f3se vegu s\u00edna kunna og \u00cdsraelsb\u00f6rnum st\u00f3rvirki s\u00edn."} {"fo": "Harrin er mildur og n\u00e1\u00f0igur, hevur umb\u00e6ri og mikla miskunn.", "is": "N\u00e1\u00f0ugur og miskunnsamur er Drottinn, \u00feolinm\u00f3\u00f0ur og mj\u00f6g g\u00e6skur\u00edkur."} {"fo": "Hann vil ikki alt\u00ed\u00f0 seta at okkum og ikki goyma vrei\u00f0i s\u00edna um \u00e6vir.", "is": "Hann \u00fereytir eigi deilur um aldur og er eigi eil\u00edflega rei\u00f0ur."} {"fo": "Hann fer ikki vi\u00f0 okkum eftir syndum v\u00e1rum og l\u00f8nir okkum ikki eftir misbrotum v\u00e1rum.", "is": "Hann hefir eigi breytt vi\u00f0 oss eftir syndum vorum og eigi goldi\u00f0 oss eftir misgj\u00f6r\u00f0um vorum,"} {"fo": "Nei, sum himin er h\u00e1ur yvir j\u00f8r\u00f0, so er miskunn hans st\u00f3r m\u00f3t teim, sum hann \u00f3ttast,", "is": "heldur svo h\u00e1r sem himinninn er yfir j\u00f6r\u00f0unni, svo voldug er miskunn hans vi\u00f0 \u00fe\u00e1 er \u00f3ttast hann."} {"fo": "sum eystri\u00f0 er fjarlagt fr\u00e1 vestri, so hevur hann firra\u00f0 misger\u00f0ir v\u00e1rar fr\u00e1 okkum.", "is": "Svo langt sem austri\u00f0 er fr\u00e1 vestrinu, svo langt hefir hann fjarl\u00e6gt afbrot vor fr\u00e1 oss."} {"fo": "Sum ein fa\u00f0ir er mildur m\u00f3t b\u00f8rnum s\u00ednum, so er Harrin mildur m\u00f3t teim, sum hann \u00f3ttast;", "is": "Eins og fa\u00f0ir s\u00fdnir miskunn b\u00f6rnum s\u00ednum, eins hefir Drottinn s\u00fdnt miskunn \u00feeim er \u00f3ttast hann."} {"fo": "t\u00ed forl\u00f8g v\u00e1r hann kennir, honum kemur \u00ed hug, at dust vit eru.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann \u00feekkir e\u00f0li vort, minnist \u00feess a\u00f0 v\u00e9r erum mold."} {"fo": "Mansins dagar eru sum grasi\u00f0, sum bl\u00f3min \u00e1 markini so bl\u00f3mar hann.", "is": "Dagar mannsins eru sem grasi\u00f0, hann bl\u00f3mgast sem bl\u00f3mi\u00f0 \u00e1 m\u00f6rkinni,"} {"fo": "T\u00e1 vindurin yvir hann fer, er hann horvin, og heimsta\u00f0 hans hann ei kennir meir.", "is": "\u00feegar vindur bl\u00e6s \u00e1 hann er hann horfinn, og sta\u00f0ur hans \u00feekkir hann ekki framar."} {"fo": "m\u00f3ti teim, sum halda s\u00e1ttir hans og bo\u00f0 hans minnast, tey at \u00fatinna.", "is": "\u00feeirra er var\u00f0veita s\u00e1ttm\u00e1la hans og muna a\u00f0 breyta eftir bo\u00f0um hans."} {"fo": "Harrin hevur \u00ed himni grunda\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt, og kongsd\u00f8mi hans yvir \u00f8llum r\u00e6\u00f0ur!", "is": "Drottinn hefir reist h\u00e1s\u00e6ti sitt \u00e1 himnum, og konungd\u00f3mur hans drottnar yfir alheimi."} {"fo": "Einglar hans, tit avrekskappar, Harranum lovi\u00f0, tit, i\u00f0 bo\u00f0 hans fremja og geva or\u00f0um hans lj\u00f3\u00f0!", "is": "Lofi\u00f0 Drottin, \u00fe\u00e9r englar hans, \u00fe\u00e9r voldugu hetjur, er framkv\u00e6mi\u00f0 bo\u00f0 hans, er \u00fe\u00e9r heyri\u00f0 hlj\u00f3minn af or\u00f0i hans."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, \u00f8ll herli\u00f0 hans, sveinar hans, i\u00f0 fremja hans vilja!", "is": "Lofi\u00f0 Drottin, allar hersveitir hans, \u00fej\u00f3nar hans, er framkv\u00e6mi\u00f0 vilja hans."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, \u00f8ll verk hans, \u00e1 hv\u00f8rjum bletti \u00ed r\u00edki hans! S\u00e1l m\u00edn, Harranum lova!", "is": "Lofi\u00f0 Drottin, \u00f6ll verk hans, \u00e1 hverjum sta\u00f0 \u00ed r\u00edki hans. Lofa \u00fe\u00fa Drottin, s\u00e1la m\u00edn."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn, Harranum lova! Alst\u00f3rur ert t\u00fa, Harri, Gu\u00f0 m\u00edn! Vi\u00f0 d\u00fdrd og st\u00f3rl\u00e6ti hevur t\u00fa skr\u00fdtt teg,", "is": "Lofa \u00fe\u00fa Drottin, s\u00e1la m\u00edn! Drottinn, Gu\u00f0 minn, \u00fe\u00fa ert harla mikill. \u00de\u00fa ert kl\u00e6ddur h\u00e1tign og vegsemd."} {"fo": "sveipar teg \u00ed lj\u00f3sins skr\u00fa\u00f0ir; tenur himmalin \u00fat sum eitt tjald,", "is": "\u00de\u00fa hylur \u00feig lj\u00f3si eins og skikkju, \u00feenur himininn \u00fat eins og tjaldd\u00fak."} {"fo": "h\u00f8galoft t\u00edtt t\u00fa \u00ed havd\u00fdpi byggir, sk\u00fdggini gert t\u00fa til vagn t\u00edn, t\u00fa fer\u00f0ast \u00e1 vindanna veingjum;", "is": "\u00de\u00fa hvelfir h\u00e1sal \u00feinn \u00ed v\u00f6tnunum, gj\u00f6rir sk\u00fd a\u00f0 vagni \u00fe\u00ednum, og fer\u00f0 um \u00e1 v\u00e6ngjum vindarins."} {"fo": "stormarnar gert t\u00fa til sendibo\u00f0 t\u00edni, geisandi eld til sveinar t\u00ednar.", "is": "\u00de\u00fa gj\u00f6rir vindana a\u00f0 sendibo\u00f0um \u00fe\u00ednum, b\u00e1landi eld a\u00f0 \u00fej\u00f3num \u00fe\u00ednum."} {"fo": "T\u00fa j\u00f8r\u00f0ina festi \u00e1 grundarlagi s\u00ednum, hon um aldur og \u00e6vir ei vikast.", "is": "\u00de\u00fa grundvallar j\u00f6r\u00f0ina \u00e1 undirst\u00f6\u00f0um hennar, svo a\u00f0 h\u00fan haggast eigi um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "Undird\u00fdpi\u00f0 sum eitt kl\u00e6\u00f0i hana fjaldi, v\u00f8tnini st\u00f3\u00f0u um fj\u00f8llini upp;", "is": "Haffl\u00f3\u00f0i\u00f0 huldi hana sem kl\u00e6\u00f0i, v\u00f6tnin n\u00e1\u00f0u upp yfir fj\u00f6llin,"} {"fo": "men fyri h\u00f3ttum t\u00ednum r\u00fdmdu tey, fyri torur\u00f8dd t\u00edni \u00f3tta\u00f0ust tey,", "is": "en fyrir \u00feinni \u00f3gnun fl\u00fd\u00f0u \u00feau, fyrir \u00ferumur\u00f6dd \u00feinni h\u00f6rfu\u00f0u \u00feau undan me\u00f0 skelfingu."} {"fo": "um fj\u00f8llini stigu tey upp, \u00ed dalirnar tustu tey ni\u00f0ur til tann sta\u00f0, sum t\u00fa grunda\u00f0i teim;", "is": "\u00deau gengu yfir fj\u00f6llin, steyptust ni\u00f0ur \u00ed dalina, \u00feanga\u00f0 sem \u00fe\u00fa haf\u00f0ir b\u00fai\u00f0 \u00feeim sta\u00f0."} {"fo": "\u00f8ll markarinnar dj\u00f3r t\u00e6r leska, tey villini esil tosta s\u00edn stilla;", "is": "\u00fe\u00e6r svala \u00f6llum d\u00fdrum merkurinnar, villiasnarnir sl\u00f6kkva \u00feorsta sinn."} {"fo": "oman yvir teim eiga himmalsins fuglar, millum leyvi\u00f0 teir lata m\u00e1l s\u00edtt lj\u00f3\u00f0a.", "is": "Yfir \u00feeim byggja fuglar himins, l\u00e1ta kvak sitt heyrast milli greinanna."} {"fo": "T\u00fa fj\u00f8llini vatnar fr\u00e1 h\u00f8galofti t\u00ednum, av verks t\u00edns fruktum ver\u00f0ur j\u00f8r\u00f0in mett.", "is": "\u00de\u00fa v\u00f6kvar fj\u00f6llin fr\u00e1 h\u00e1sal \u00fe\u00ednum, j\u00f6r\u00f0in mettast af \u00e1vexti verka \u00feinna."} {"fo": "\u00cd h\u00f8gum fj\u00f8llum halda steingeitir til, klettanna millum finna grevlingar skj\u00f3l.", "is": "Hin h\u00e1u fj\u00f6ll eru handa steingeitunum, klettarnir eru h\u00e6li fyrir st\u00f6kkh\u00e9rana."} {"fo": "T\u00fa skapa\u00f0i m\u00e1nan h\u00e1t\u00ed\u00f0a vegna, s\u00f3lin veit, t\u00e1 hon til vi\u00f0a skal fara;", "is": "\u00de\u00fa gj\u00f6r\u00f0ir tungli\u00f0 til \u00feess a\u00f0 \u00e1kvar\u00f0a t\u00ed\u00f0irnar, s\u00f3lin veit, hvar h\u00fan \u00e1 a\u00f0 ganga til vi\u00f0ar."} {"fo": "t\u00e1 t\u00fa flytur myrkri\u00f0 fram, ver\u00f0ur n\u00e1tt, t\u00e1 tyrpast villdj\u00f3r \u00ed sk\u00f3gum;", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fa gj\u00f6rir myrkur, ver\u00f0ur n\u00f3tt, og \u00fe\u00e1 fara \u00f6ll sk\u00f3gard\u00fdrin \u00e1 kreik."} {"fo": "leyvurnar eftir r\u00e1nsvei\u00f0i \u00fdla, fr\u00e1 Gu\u00f0i krevja t\u00e6r f\u00f8\u00f0slu s\u00edna;", "is": "Lj\u00f3nin \u00f6skra eftir br\u00e1\u00f0 og heimta \u00e6ti sitt af Gu\u00f0i."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin r\u00edsur, t\u00e6r sleppa s\u00e6r burt, fjala s\u00e6r \u00ed hellum s\u00ednum;", "is": "\u00deegar s\u00f3l rennur upp, draga \u00feau sig \u00ed hl\u00e9 og leggjast fyrir \u00ed fylgsnum s\u00ednum,"} {"fo": "Fj\u00f8lm\u00f8rg eru, Harri, t\u00edni verk, vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi gj\u00f8rdi t\u00fa \u00f8ll, j\u00f8r\u00f0in er full av verkum t\u00ednum!", "is": "Hversu m\u00f6rg eru verk \u00fe\u00edn, Drottinn, \u00fe\u00fa gj\u00f6r\u00f0ir \u00feau \u00f6ll me\u00f0 speki, j\u00f6r\u00f0in er full af \u00fev\u00ed, er \u00fe\u00fa hefir skapa\u00f0."} {"fo": "S\u00ed! Havi\u00f0 st\u00f3rt og v\u00edtt \u00ed allar \u00e6ttir, har ein y\u00f0jan er, sum eingin veit t\u00f8lur \u00e1, dj\u00f3r b\u00e6\u00f0i st\u00f3r og sm\u00e1;", "is": "\u00dear er hafi\u00f0, miki\u00f0 og v\u00edtt \u00e1 alla vegu, \u00fear er \u00f3teljandi gr\u00fai, sm\u00e1 d\u00fdr og st\u00f3r."} {"fo": "har skipini fer\u00f0ast, har er Livjatan, sum t\u00fa skapa\u00f0i at leika har.", "is": "\u00dear fara skipin um og Levjatan, er \u00fe\u00fa hefir skapa\u00f0 til \u00feess a\u00f0 leika s\u00e9r \u00fear."} {"fo": "\u00d8ll seta tey \u00e1lit til t\u00edn, at t\u00fa vilt teim f\u00f8\u00f0i veita \u00ed g\u00f3\u00f0um t\u00edma;", "is": "\u00d6ll vona \u00feau \u00e1 \u00feig, a\u00f0 \u00fe\u00fa gefir \u00feeim f\u00e6\u00f0u \u00feeirra \u00e1 r\u00e9ttum t\u00edma."} {"fo": "t\u00fa teimum gevur, og tey henta upp, t\u00fa letur hond t\u00edna upp, og tey ver\u00f0a mett av g\u00f3\u00f0um;", "is": "\u00de\u00fa gefur \u00feeim, og \u00feau t\u00edna, \u00fe\u00fa l\u00fdkur upp hendi \u00feinni, og \u00feau mettast g\u00e6\u00f0um."} {"fo": "t\u00fa andlit t\u00edtt fjalir, og tey \u00f3ttast, t\u00fa tekur anda teirra aftur, og tey andast, venda aftur til moldar;", "is": "\u00de\u00fa byrgir auglit \u00feitt, \u00fe\u00e1 skelfast \u00feau, \u00fe\u00fa tekur aftur anda \u00feeirra, \u00fe\u00e1 andast \u00feau og hverfa aftur til moldarinnar."} {"fo": "hann l\u00edtur at j\u00f8r\u00f0ini, og hon n\u00f8trar, hann nertur vi\u00f0 fj\u00f8llini, og tey r\u00faka.", "is": "hann sem l\u00edtur til jar\u00f0ar, svo a\u00f0 h\u00fan n\u00f6trar, sem snertir vi\u00f0 fj\u00f6llunum, svo a\u00f0 \u00far \u00feeim r\u00fdkur."} {"fo": "Eg um Harran vil syngja, so leingi eg livi, m\u00ednum Gu\u00f0i pr\u00edsa, so leingi eg eri til.", "is": "\u00c9g vil lj\u00f3\u00f0a um Drottin me\u00f0an lifi, lofsyngja Gu\u00f0i m\u00ednum me\u00f0an \u00e9g er til."} {"fo": "G\u00e6vi syndarar mega oy\u00f0ast av j\u00f8r\u00f0ini burt, og gudleysir hv\u00f8rva med alla! S\u00e1l m\u00edn, Harranum lova! Halleluja!", "is": "\u00d3 a\u00f0 syndarar m\u00e6ttu hverfa af j\u00f6r\u00f0unni og \u00f3gu\u00f0legir eigi vera til framar. Vegsama \u00fe\u00fa Drottin, s\u00e1la m\u00edn. Halel\u00faja."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, \u00e1kalli\u00f0 hans navn! F\u00f3lkasl\u00f8gum kunngeri\u00f0 hans st\u00f3rverk!", "is": "\u00deakki\u00f0 Drottni, \u00e1kalli\u00f0 nafn hans, gj\u00f6ri\u00f0 m\u00e1ttarverk hans kunn me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna!"} {"fo": "Fyri honum syngi\u00f0! Fyri honum leiki\u00f0! Um undurverk \u00f8ll hans m\u00e6li\u00f0!", "is": "Syngi\u00f0 fyrir honum, leiki\u00f0 fyrir honum, tali\u00f0 um \u00f6ll hans d\u00e1semdarverk."} {"fo": "Minnist \u00e1 undur tey, i\u00f0 hann gj\u00f8rdi, \u00e1 tekin hans og d\u00f3msor\u00f0 av munni hans!", "is": "Minnist d\u00e1semdarverka hans, \u00feeirra er hann gj\u00f6r\u00f0i, t\u00e1kna hans og refsid\u00f3ma munns hans,"} {"fo": "Hann, Harrin, hann er v\u00e1r Gu\u00f0; um allan heimin ganga hans d\u00f3mar.", "is": "Hann er Drottinn, vor Gu\u00f0, um v\u00ed\u00f0a ver\u00f6ld ganga d\u00f3mar hans."} {"fo": "Um \u00e6vir hann minnist s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn, gj\u00f8gnum t\u00fasund \u00e6ttir ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0 hann gav;", "is": "Hann minnist a\u00f0 eil\u00edfu s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edns, or\u00f0s \u00feess, er hann hefir gefi\u00f0 \u00fe\u00fasundum kynsl\u00f3\u00f0a,"} {"fo": "or\u00f0i\u00f0, hann \u00c1brahami gav, og ei\u00f0 s\u00edn til \u00cdsaks,", "is": "s\u00e1ttm\u00e1lans, er hann gj\u00f6r\u00f0i vi\u00f0 Abraham, og ei\u00f0s s\u00edns vi\u00f0 \u00cdsak,"} {"fo": "i\u00f0 hann setti sum samtykt fyri J\u00e1kup, sum eina \u00e6viga s\u00e1ttarger\u00f0 fyri \u00cdsrael,", "is": "\u00feess er hann setti sem l\u00f6g fyrir Jakob, eil\u00edfan s\u00e1ttm\u00e1la fyrir \u00cdsrael,"} {"fo": "F\u00e1mentir v\u00f3ru teir t\u00e1, f\u00e1ir og fremmandir har.", "is": "\u00deegar \u00feeir voru f\u00e1mennur h\u00f3pur, \u00f6rf\u00e1ir og bjuggu \u00fear \u00fatlendingar,"} {"fo": "Men ongum hann loyvdi teir at ska\u00f0a, fyri teirra skuld hann revsa\u00f0i kongar.", "is": "Hann lei\u00f0 engum a\u00f0 k\u00faga \u00fe\u00e1 og hegndi konungum \u00feeirra vegna."} {"fo": "Hann kalla\u00f0i hungur yvir landi\u00f0 oman, hann breyt hv\u00f8rja v\u00f3n um brey\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 er hann kalla\u00f0i hall\u00e6ri yfir landi\u00f0, braut \u00ed sundur hverja sto\u00f0 brau\u00f0sins,"} {"fo": "Undan teimum hann sendi ein mann, J\u00f3sef var\u00f0 seldur sum tr\u00e6lur.", "is": "\u00fe\u00e1 sendi hann mann \u00e1 undan \u00feeim, J\u00f3sef var seldur sem \u00fer\u00e6ll."} {"fo": "Teir f\u00f8tur hans p\u00edndu vi\u00f0 fj\u00f8trum, hann \u00ed jarn var\u00f0 lagdur;", "is": "\u00deeir \u00fej\u00e1\u00f0u f\u00e6tur hans me\u00f0 fj\u00f6trum, hann var lag\u00f0ur \u00ed j\u00e1rn,"} {"fo": "Kongur sendi bo\u00f0 og slepti honum leysum, f\u00f3lkanna drottin loysti hans bond.", "is": "Konungur sendi bo\u00f0 og l\u00e9t hann lausan, drottnari \u00fej\u00f3\u00f0anna leysti fj\u00f6tra hans."} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi hann til harra yvir h\u00fasi s\u00ednum, at r\u00e1\u00f0a yvir \u00f8llum ognum s\u00ednum,", "is": "Hann gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 herra yfir h\u00fasi s\u00ednu og a\u00f0 drottnara yfir \u00f6llum eigum s\u00ednum,"} {"fo": "so at hann eftir vild yvir hans st\u00f3rmonnum bey\u00f0 og r\u00e6ttlei\u00f0ing gav hansara elstu.", "is": "a\u00f0 hann g\u00e6ti fj\u00f6tra\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingja eftir vild og kennt \u00f6ldungum hans speki."} {"fo": "So til Egyptalands \u00cdsrael kom, og J\u00e1kup gisti \u00ed landi Kams.", "is": "S\u00ed\u00f0an kom \u00cdsrael til Egyptalands, Jakob var gestur \u00ed landi Kams."} {"fo": "T\u00e1 mannsterkt hann gj\u00f8rdi s\u00edtt f\u00f3lk, fleiri \u00ed tali enn Egyptalands menn.", "is": "Og Gu\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i l\u00fd\u00f0 sinn mj\u00f6g mannmargan og l\u00e9t \u00fe\u00e1 ver\u00f0a fleiri en fjendur \u00feeirra."} {"fo": "Hann hj\u00f8rtum teirra vendi at hata hans f\u00f3lk og at fara vi\u00f0 svikum m\u00f3ti t\u00e6narum hans.", "is": "Hann sneri hj\u00f6rtum Egypta til haturs vi\u00f0 l\u00fd\u00f0 sinn, til l\u00e6v\u00edsi vi\u00f0 \u00fej\u00f3na s\u00edna."} {"fo": "T\u00e1 M\u00f3ses hann sendi, t\u00e6nara s\u00edn, og \u00c1ron, sum hann hev\u00f0i kj\u00f3sa\u00f0.", "is": "Hann sendi M\u00f3se, \u00fej\u00f3n sinn, og Aron, er hann haf\u00f0i \u00fatvali\u00f0,"} {"fo": "Hann gj\u00f8rdi s\u00edni tekin \u00edmillum teirra, s\u00edni undur \u00ed landi Kams.", "is": "hann gj\u00f6r\u00f0i t\u00e1kn s\u00edn \u00e1 \u00feeim og undur \u00ed landi Kams."} {"fo": "Hann vatni\u00f0 hj\u00e1 teimum umskifti til bl\u00f3\u00f0 og l\u00e6t fiskarnar hj\u00e1 teimum doyggja.", "is": "hann breytti v\u00f6tnum \u00feeirra \u00ed bl\u00f3\u00f0 og l\u00e9t fiska \u00feeirra deyja,"} {"fo": "Land teirra krykti \u00ed froskum, sj\u00e1lvt \u00ed kongsins stovum teir v\u00f3ru.", "is": "land \u00feeirra var\u00f0 kvikt af froskum, alla lei\u00f0 inn \u00ed svefnherbergi konungs,"} {"fo": "Hann tala\u00f0i, og bitflugur komu og m\u00fdggj um alt teirra land.", "is": "hann bau\u00f0, \u00fe\u00e1 komu flugur, m\u00fdvargur um \u00f6ll h\u00e9ru\u00f0 \u00feeirra,"} {"fo": "Hann hegling teimum gav fyri regn, logandi eld um alt landi\u00f0.", "is": "hann gaf \u00feeim hagl fyrir regn, b\u00e1landi eld \u00ed land \u00feeirra,"} {"fo": "Hann teirra v\u00edntr\u00f8 og fikutr\u00f8 breyt, feldi tr\u00f8ini um alt teirra land.", "is": "hann laust v\u00ednvi\u00f0 \u00feeirra og f\u00edkjutr\u00e9 og braut sundur tr\u00e9n \u00ed h\u00e9ru\u00f0um \u00feeirra,"} {"fo": "Hann tala\u00f0i, og grashoppur komu og flogkykt \u00ed y\u00f0jandi n\u00f8gd,", "is": "hann bau\u00f0, \u00fe\u00e1 kom jar\u00f0vargur og \u00f3teljandi engisprettur,"} {"fo": "i\u00f0 \u00f3tu allan gr\u00f3\u00f0ur um landi\u00f0, allan v\u00f8kstur, i\u00f0 j\u00f8r\u00f0 teirra gav.", "is": "sem \u00e1tu upp allar jurtir \u00ed landi \u00feeirra og \u00e1tu upp \u00e1v\u00f6xtinn af j\u00f6r\u00f0 \u00feeirra,"} {"fo": "Hann teir frumgitnu allar \u00ed landinum sl\u00f3, mansalvans frumgr\u00f3\u00f0ur teirra.", "is": "hann laust alla frumbur\u00f0i \u00ed landi \u00feeirra, frumgr\u00f3\u00f0a alls styrkleiks \u00feeirra."} {"fo": "Egyptaland gleddist, t\u00e1 teir f\u00f3ru avsta\u00f0, t\u00ed r\u00e6\u00f0sla fyri teimum gekk \u00e1 teir.", "is": "Egyptaland gladdist yfir burtf\u00f6r \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f3tti vi\u00f0 \u00fe\u00e1 var fallinn yfir \u00fe\u00e1."} {"fo": "Hann breiddi \u00fat sk\u00fd sum eitt skj\u00f3l og eld til at l\u00fdsa \u00e1 n\u00e1tt.", "is": "Hann breiddi \u00fat sk\u00fd sem hl\u00edf og eld til \u00feess a\u00f0 l\u00fdsa um n\u00e6tur."} {"fo": "Teir b\u00f3\u00f0u, og hann gav teimum lyngh\u00f8sn, vi\u00f0 himnabrey\u00f0i hann metta\u00f0i teir.", "is": "\u00deeir b\u00e1\u00f0u, \u00fe\u00e1 l\u00e9t hann lyngh\u00e6ns koma og metta\u00f0i \u00fe\u00e1 me\u00f0 himnabrau\u00f0i."} {"fo": "Hann klettin l\u00e6t upp, og vatni\u00f0 rann \u00fat, rann gj\u00f8gnum oy\u00f0im\u00f8rk eins og ein \u00e1.", "is": "Hann opna\u00f0i klett, svo a\u00f0 vatn vall upp, rann sem flj\u00f3t um ey\u00f0im\u00f6rkina."} {"fo": "T\u00ed at hann mintist s\u00edtt heilaga or\u00f0 til \u00c1brahams, t\u00e6nara s\u00edns.", "is": "Hann minntist s\u00edns heilaga heits vi\u00f0 Abraham \u00fej\u00f3n sinn"} {"fo": "Hann heidninganna lond teimum gav; f\u00f3lkanna ognir hann l\u00e6t teir f\u00e1a,", "is": "Og hann gaf \u00feeim l\u00f6nd \u00fej\u00f3\u00f0anna, \u00fea\u00f0 sem \u00fej\u00f3\u00f0irnar h\u00f6f\u00f0u afla\u00f0 me\u00f0 striti, fengu \u00feeir til eignar,"} {"fo": "fyri at teir skuldu bo\u00f0 hans halda og fara eftir l\u00f3gum hans. Halleluja.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00feeir skyldu halda l\u00f6g hans og var\u00f0veita l\u00f6gm\u00e1l hans. Halel\u00faja."} {"fo": "Halleluja! Harranum lovi\u00f0, t\u00ed g\u00f3\u00f0ur hann er, og miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "Halel\u00faja! \u00deakki\u00f0 Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er g\u00f3\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Hv\u00f8r kann siga fr\u00e1 st\u00f3rverkum Harrans, bo\u00f0a um allan hans hei\u00f0ur?", "is": "Hver getur sagt fr\u00e1 m\u00e1ttarverkum Drottins, kunngj\u00f6rt allan lofst\u00edr hans?"} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, i\u00f0 var\u00f0a um r\u00e6ttin, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi inna \u00e1 hv\u00f8rji t\u00ed\u00f0!", "is": "S\u00e6lir eru \u00feeir, sem g\u00e6ta r\u00e9ttarins, sem i\u00f0ka r\u00e9ttl\u00e6ti alla t\u00edma."} {"fo": "Hav meg, Harri, \u00ed huga, vi\u00f0 t\u00edni n\u00e1\u00f0i m\u00f3ti f\u00f3lki t\u00ednum, vitja meg vi\u00f0 frelsu t\u00edni!", "is": "Minnst \u00fe\u00fa m\u00edn, Drottinn, me\u00f0 vel\u00fe\u00f3knun \u00feeirri, er \u00fe\u00fa hefir \u00e1 l\u00fd\u00f0 \u00fe\u00ednum, vitja m\u00edn me\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00fe\u00ednu,"} {"fo": "So at eg sko\u00f0i lukku teirra \u00fatvaldu t\u00edna, gle\u00f0ist vi\u00f0 f\u00f3lks t\u00edns gle\u00f0i og vi\u00f0 ogn t\u00edni fegnist!", "is": "a\u00f0 \u00e9g megi horfa me\u00f0 unun \u00e1 hamingju \u00feinna \u00fatv\u00f6ldu, gle\u00f0jast yfir gle\u00f0i \u00fej\u00f3\u00f0ar \u00feinnar, fagna me\u00f0 eignarl\u00fd\u00f0 \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Vit hava synda\u00f0 vi\u00f0 fedrum v\u00e1rum, vit illa hava gj\u00f8rt og misbrot int.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum syndga\u00f0 \u00e1samt fe\u00f0rum vorum, h\u00f6fum breytt illa og \u00f3gu\u00f0lega."} {"fo": "Hann Rey\u00f0ahavinum h\u00f3tti, so at ta\u00f0 leg\u00f0ist turt, hann teir f\u00f8rdi gj\u00f8gnum d\u00fdpi\u00f0, sum var ta\u00f0 \u00e1 hei\u00f0um.", "is": "Hann hasta\u00f0i \u00e1 Hafi\u00f0 rau\u00f0a, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00feorna\u00f0i upp, og l\u00e9t \u00fe\u00e1 ganga um dj\u00fapin eins og um ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "Hann teimum bjarga\u00f0i \u00far hatara hondum, teimum hj\u00e1lpti \u00far f\u00edgginda valdi.", "is": "Hann frelsa\u00f0i \u00fe\u00e1 af hendi hatursmanna \u00feeirra og leysti \u00fe\u00e1 af hendi \u00f3vinanna."} {"fo": "F\u00edggindar teirra havi\u00f0 fjaldi, ikki ein einasti teirra bjarga\u00f0ur var\u00f0.", "is": "V\u00f6tnin huldu fjendur \u00feeirra, ekki einn af \u00feeim komst undan."} {"fo": "T\u00e1 h\u00f8vdu \u00e1 or\u00f0 hans teir tr\u00fagv og sungu um hei\u00f0ur hans.", "is": "\u00de\u00e1 tr\u00fa\u00f0u \u00feeir or\u00f0um hans, sungu honum lof."} {"fo": "Girnd gekk \u00e1 teir \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk, teir freista\u00f0u Gu\u00f0 \u00e1 hei\u00f0um.", "is": "\u00deeir fylltust lysting \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og freistu\u00f0u Gu\u00f0s \u00ed \u00f6r\u00e6funum."} {"fo": "Hann teimum gav ta\u00f0, teir kravdu, men sendi teimum megur\u00f0 \u00ed kroppin.", "is": "\u00de\u00e1 veitti hann \u00feeim b\u00e6n \u00feeirra og sendi \u00feeim megur\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 opna\u00f0ist j\u00f8r\u00f0in og gloypti D\u00e1tani og loka\u00f0ist aftur yvir \u00c1birams flokki.", "is": "J\u00f6r\u00f0in opna\u00f0ist og svalg Datan og huldi flokk Ab\u00edrams,"} {"fo": "Eldurin brendi alt teirra li\u00f0, login teir gudleysu oyddi.", "is": "eldur kvikna\u00f0i \u00ed flokki \u00feeirra, loginn brenndi hina \u00f3gu\u00f0legu."} {"fo": "So gj\u00f8rdu teir s\u00e6r undir H\u00f3reb ein k\u00e1lv, og fyri einum stoyptum b\u00edl\u00e6ti teir nigu.", "is": "\u00deeir bjuggu til k\u00e1lf hj\u00e1 H\u00f3reb og lutu steyptu l\u00edkneski,"} {"fo": "S\u00edn stoltleika skiftu teir um fyri b\u00edl\u00e6ti av oksa, i\u00f0 etur gras.", "is": "og l\u00e9tu vegsemd s\u00edna \u00ed skiptum fyrir mynd af uxa, er gras etur."} {"fo": "Gu\u00f0 teir gloymdu, frelsara s\u00edn, sum st\u00f3rverk gj\u00f8rdi \u00ed Egyptalandi,", "is": "\u00deeir gleymdu Gu\u00f0i, frelsara s\u00ednum, \u00feeim er st\u00f3rvirki gj\u00f6r\u00f0i \u00ed Egyptalandi,"} {"fo": "T\u00e1 r\u00e6tti hann upp s\u00edna hond og sv\u00f3r at lata teir \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk falla,", "is": "\u00de\u00e1 lyfti hann hendi sinni gegn \u00feeim og s\u00f3r a\u00f0 l\u00e1ta \u00fe\u00e1 falla \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni,"} {"fo": "So f\u00f3ru teir \u00ed felag vi\u00f0 B\u00e1al-Peor og \u00f3tu av ofrunum fyri teimum dey\u00f0u.", "is": "\u00deeir d\u00fdrku\u00f0u Baal Pe\u00f3r og \u00e1tu f\u00f3rnir dau\u00f0ra skur\u00f0go\u00f0a."} {"fo": "Teir voldu honum harm vi\u00f0 atfer\u00f0 s\u00edni, og ein pl\u00e1ga kom millum teirra.", "is": "\u00deeir egndu hann til rei\u00f0i me\u00f0 ath\u00e6fi s\u00ednu, og braust \u00fev\u00ed \u00fat pl\u00e1ga me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Men Pinehas steig fram og helt d\u00f3m, og t\u00e1 helt pl\u00e1gan uppat.", "is": "En P\u00ednehas gekk fram og skar \u00far, og \u00fe\u00e1 sta\u00f0na\u00f0i pl\u00e1gan."} {"fo": "Ta\u00f0 var\u00f0 honum rokna\u00f0 til r\u00e6ttfer\u00f0 \u00e6tt eftir \u00e6tt, allar \u00e6vir.", "is": "Og honum var reikna\u00f0 \u00fea\u00f0 til r\u00e9ttl\u00e6tis, fr\u00e1 kyni til kyns, a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "So vaktu teir vrei\u00f0i vi\u00f0 Meribavatni\u00f0, og fyri teirra skuld gekst ta\u00f0 M\u00f3sesi illa;", "is": "\u00deeir reittu hann til rei\u00f0i hj\u00e1 Mer\u00edba-v\u00f6tnum, \u00fe\u00e1 f\u00f3r illa fyrir M\u00f3se \u00feeirra vegna,"} {"fo": "t\u00ed teir v\u00f3ru str\u00ed\u00f0ir m\u00f3ti anda hans, og \u00f3varliga tala\u00f0i hans mu\u00f0ur.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir s\u00fdndu \u00ferj\u00f3sku anda hans, og honum hrutu \u00f3g\u00e6tnisor\u00f0 af v\u00f6rum."} {"fo": "men blanda\u00f0ust vi\u00f0 heidningarnar saman og t\u00f3ku eftir gerningum teirra.", "is": "heldur l\u00f6g\u00f0u \u00feeir lag sitt vi\u00f0 hei\u00f0ingjana og l\u00e6r\u00f0u ath\u00e6fi \u00feeirra."} {"fo": "Teir d\u00fdrka\u00f0u b\u00edl\u00e6ti s\u00edni, og hetta var\u00f0 teimum ein snerra.", "is": "\u00deeir d\u00fdrku\u00f0u skur\u00f0go\u00f0 \u00feeirra, og \u00feau ur\u00f0u \u00feeim a\u00f0 sn\u00f6ru,"} {"fo": "Synir s\u00ednar og d\u00f8tur teir dr\u00f3pu til skur\u00f0gudarnar.", "is": "\u00feeir f\u00e6r\u00f0u a\u00f0 f\u00f3rnum sonu s\u00edna og d\u00e6tur s\u00ednar illum v\u00e6ttum"} {"fo": "Sakleyst bl\u00f3\u00f0 teir rendu, bl\u00f3\u00f0 av s\u00ednum sonum og d\u00f8trum, i\u00f0 teir ofra\u00f0u skur\u00f0gudum K\u00e1n\u00e1ans, og landi\u00f0 var\u00f0 d\u00e1lka\u00f0 \u00ed bl\u00f3\u00f0i.", "is": "og \u00fathelltu saklausu bl\u00f3\u00f0i, bl\u00f3\u00f0i sona sinna og d\u00e6tra, er \u00feeir f\u00f3rnf\u00e6r\u00f0u skur\u00f0go\u00f0um Kanaans, svo a\u00f0 landi\u00f0 vanhelga\u00f0ist af bl\u00f3\u00f0skuldinni."} {"fo": "Teir \u00f3reinir v\u00f3r\u00f0u av gerningum s\u00ednum og gj\u00f8rdu hor vi\u00f0 atfer\u00f0 s\u00edni.", "is": "\u00deeir saurgu\u00f0ust af verkum s\u00ednum og fr\u00f6mdu trygg\u00f0rof me\u00f0 ath\u00e6fi s\u00ednu."} {"fo": "T\u00ed birtist Harrans vrei\u00f0i m\u00f3ti f\u00f3lki hans, og vaml hann fekk fyri eigind\u00f3mi s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 upptendra\u00f0ist rei\u00f0i Drottins gegn l\u00fd\u00f0 hans, og hann f\u00e9kk vi\u00f0bj\u00f3\u00f0 \u00e1 arfleif\u00f0 sinni."} {"fo": "\u00cd heidna manna hendur hann gav teir upp, \u00ed vald s\u00edtt teirra f\u00edggindar teir fingu.", "is": "Hann gaf \u00fe\u00e1 \u00e1 vald hei\u00f0ingjum, og hatursmenn \u00feeirra drottnu\u00f0u yfir \u00feeim."} {"fo": "Teirra hatarar illa teir p\u00edndu, undir hond teirra teir k\u00faga\u00f0ir v\u00f3r\u00f0u.", "is": "\u00d3vinir \u00feeirra \u00fej\u00f6ku\u00f0u \u00fe\u00e1, og \u00feeir ur\u00f0u a\u00f0 beygja sig undir vald \u00feeirra."} {"fo": "Hann leit til teirra \u00ed teirra ney\u00f0 og l\u00fdddi \u00e1 ney\u00f0arr\u00f3p teirra.", "is": "Samt leit hann \u00e1 ney\u00f0 \u00feeirra, er hann heyr\u00f0i kvein \u00feeirra."} {"fo": "Hann mintist til s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn og eymka\u00f0ist av s\u00edni miklu miskunn.", "is": "Hann minntist s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edns vi\u00f0 \u00fe\u00e1 og aumka\u00f0ist yfir \u00fe\u00e1 sakir sinnar miklu miskunnar"} {"fo": "Hann l\u00e6t teir v\u00e1rkunn finna hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 gj\u00f8rdu teir fangar.", "is": "og l\u00e9t \u00fe\u00e1 finna miskunn hj\u00e1 \u00f6llum \u00feeim er h\u00f6f\u00f0u haft \u00fe\u00e1 burt hernumda."} {"fo": "Bjarga okkum, Harri, v\u00e1r Gu\u00f0! Fr\u00e1 heidningunum savna okkum saman, at vit kunnu lova t\u00ednum heilaga navni og av t\u00edni d\u00fdrd okkum r\u00f3sa!", "is": "Hj\u00e1lpa \u00fe\u00fa oss, Drottinn, Gu\u00f0 vor, og safna oss saman fr\u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0unum, a\u00f0 v\u00e9r megum lofa \u00feitt heilaga nafn, v\u00ed\u00f0fr\u00e6gja lofst\u00edr \u00feinn."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, t\u00ed g\u00f3\u00f0ur hann er, t\u00ed miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "\u00deakki\u00f0 Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er g\u00f3\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "So tala tey, i\u00f0 Harrin loysti, i\u00f0 hann \u00fat \u00far ney\u00f0 hevur loyst,", "is": "Svo skulu hinir endurleystu Drottins segja, \u00feeir er hann hefir leyst \u00far nau\u00f0um"} {"fo": "i\u00f0 hann hevur savna\u00f0 saman \u00far londum, \u00far eystri og vestri, \u00far nor\u00f0ri og su\u00f0ri.", "is": "og safna\u00f0 saman \u00far l\u00f6ndunum, fr\u00e1 austri og vestri, fr\u00e1 nor\u00f0ri og su\u00f0ri."} {"fo": "Teir, sum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk viltust og \u00e1 hei\u00f0um og ei funnu lei\u00f0ir til bygda,", "is": "\u00deeir reiku\u00f0u um ey\u00f0im\u00f6rkina, um veglaus \u00f6r\u00e6fin, og fundu eigi byggilegar borgir,"} {"fo": "sum p\u00edndust av svongd og av tosta, so \u00ed teimum makta\u00f0ist s\u00e1lin,", "is": "\u00fe\u00e1 hungra\u00f0i og \u00feyrsti, s\u00e1l \u00feeirra vanmegna\u00f0ist \u00ed \u00feeim."} {"fo": "sum t\u00e1 \u00ed ney\u00f0 s\u00edni heittu \u00e1 Harran, og sum hann t\u00e1 hj\u00e1lpti \u00far trongdum", "is": "\u00de\u00e1 hr\u00f3pu\u00f0u \u00feeir til Drottins \u00ed ney\u00f0 sinni, hann bjarga\u00f0i \u00feeim \u00far angist \u00feeirra"} {"fo": "og beindi aftur \u00e1 r\u00e6tta lei\u00f0, so at teir vunnu fram til bygda,", "is": "og leiddi \u00fe\u00e1 um sl\u00e9tta lei\u00f0, svo a\u00f0 \u00feeir komust til byggilegrar borgar."} {"fo": "t\u00ed at hann metta\u00f0i dey\u00f0komna s\u00e1l, vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um hann m\u00e1ttleysa s\u00e1l aftur menti.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann metta\u00f0i magn\u00ferota s\u00e1l og fyllti hungra\u00f0a s\u00e1l g\u00e6\u00f0um."} {"fo": "Teir, sum \u00ed myrkri s\u00f3tu og heljarskuggum, av ves\u00e6lad\u00f3mi og jarni bundnir,", "is": "\u00deeir sem s\u00e1tu \u00ed myrkri og ni\u00f0dimmu, bundnir eymd og j\u00e1rnum,"} {"fo": "sum t\u00e1 \u00ed ney\u00f0 s\u00edni heittu \u00e1 Harran, og sum hann t\u00e1 hj\u00e1lpti \u00far trongdum", "is": "\u00de\u00e1 hr\u00f3pu\u00f0u \u00feeir til Drottins \u00ed ney\u00f0 sinni, hann frelsa\u00f0i \u00fe\u00e1 \u00far angist \u00feeirra,"} {"fo": "t\u00ed at koparhur\u00f0ar breyt hann upp og sundur sl\u00f3 lokur av jarni.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann braut eirhli\u00f0in og m\u00f6lva\u00f0i j\u00e1rnsl\u00e1rnar."} {"fo": "Teir, sum sj\u00fakir v\u00f3ru vegna syndal\u00edvs s\u00edns og p\u00edndust fyri misger\u00f0ir s\u00ednar,", "is": "Heimskingjar, er vegna sinnar syndsamlegu breytni og vegna misgj\u00f6r\u00f0a sinna voru \u00fej\u00e1\u00f0ir,"} {"fo": "hv\u00f8rs s\u00e1l hev\u00f0i vaml fyri \u00f8llum mati, sum at heljargrindum komnir v\u00f3ru,", "is": "\u00feeim bau\u00f0 vi\u00f0 hverri f\u00e6\u00f0u og voru komnir n\u00e1l\u00e6gt hli\u00f0um dau\u00f0ans."} {"fo": "sum t\u00e1 \u00ed ney\u00f0 s\u00edni heittu \u00e1 Harran, og sum hann t\u00e1 hj\u00e1lpti \u00far trongdum,", "is": "\u00de\u00e1 hr\u00f3pu\u00f0u \u00feeir til Drottins \u00ed ney\u00f0 sinni, hann frelsa\u00f0i \u00fe\u00e1 \u00far angist \u00feeirra,"} {"fo": "sendi s\u00edtt or\u00f0 og teir gr\u00f8ddi og fr\u00e1 gr\u00f8vini bjarga\u00f0i teimum,", "is": "hann sendi \u00fat or\u00f0 sitt og l\u00e6kna\u00f0i \u00fe\u00e1 og bjarga\u00f0i \u00feeim fr\u00e1 gr\u00f6finni."} {"fo": "Teir, sum skip s\u00edni l\u00f8gdu \u00ed hav og keypfer\u00f0ir f\u00f3ru um sj\u00f3gvin", "is": "\u00deeir sem f\u00f3ru um hafi\u00f0 \u00e1 skipum, r\u00e1ku verslun \u00e1 hinum miklu v\u00f6tnum,"} {"fo": "sum, t\u00e1 i\u00f0 vindur eftir bo\u00f0i hans kom, ein stormur, i\u00f0 aldurnar reisti,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann bau\u00f0 og \u00fe\u00e1 kom stormvi\u00f0ri, sem h\u00f3f upp bylgjur \u00feess."} {"fo": "lyftust til himna upp, ni\u00f0ur \u00ed d\u00fdpi\u00f0 sukku, og \u00ed vandanum bila\u00f0i hugur,", "is": "\u00deeir h\u00f3fust til himins, sigu ni\u00f0ur \u00ed dj\u00fapi\u00f0, \u00feeim f\u00e9llst hugur \u00ed ney\u00f0inni."} {"fo": "sum t\u00e1 \u00ed ney\u00f0 s\u00edni heittu \u00e1 Harran, og sum hann t\u00e1 hj\u00e1lpti \u00far trongdum,", "is": "\u00de\u00e1 hr\u00f3pu\u00f0u \u00feeir til Drottins \u00ed ney\u00f0 sinni, og hann leiddi \u00fe\u00e1 \u00far angist \u00feeirra."} {"fo": "maka\u00f0i stormin til l\u00edti\u00f0 fleyr, so at sl\u00e6tna\u00f0u havsins bylgjur,", "is": "Hann breytti stormvi\u00f0rinu \u00ed bl\u00ed\u00f0an bl\u00e6, svo a\u00f0 bylgjur hafsins ur\u00f0u hlj\u00f3\u00f0ar."} {"fo": "sum gleddust, t\u00ed at ta\u00f0 var\u00f0 logn, og sum hann f\u00f8rdi \u00ed ta havn, teir skuldu,", "is": "\u00de\u00e1 gl\u00f6ddust \u00feeir, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r kyrr\u00f0ust, og hann l\u00e9t \u00fe\u00e1 komast \u00ed h\u00f6fn \u00fe\u00e1, er \u00feeir \u00fer\u00e1\u00f0u."} {"fo": "h\u00e1lova honum \u00ed samkomu f\u00f3lksins, takka honum \u00e1 gamla manna fundi.", "is": "vegsama hann \u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0arsamkomunni og lofa hann \u00ed h\u00f3p \u00f6ldunganna."} {"fo": "Hann skapar um \u00e1ir til oy\u00f0imerkur og til turrlendi kelduva\u00f0,", "is": "Hann gj\u00f6rir flj\u00f3tin a\u00f0 ey\u00f0im\u00f6rk og uppsprettur a\u00f0 \u00feurrum lendum,"} {"fo": "til salthei\u00f0ar fruktag\u00f3\u00f0a j\u00f8r\u00f0 fyri \u00f3ndskap teirra, i\u00f0 har b\u00fagva.", "is": "frj\u00f3samt land a\u00f0 saltsl\u00e9ttu sakir illsku \u00edb\u00faanna."} {"fo": "Hann skapar um oy\u00f0im\u00f8rk til tjarnir og turrlendi til kelduva\u00f0,", "is": "Hann gj\u00f6rir ey\u00f0im\u00f6rkina a\u00f0 vatnstj\u00f6rnum og \u00feurrlendi\u00f0 a\u00f0 uppsprettum"} {"fo": "letur svangar har setast ni\u00f0ur, so teir har kunnu byggja bygd,", "is": "og l\u00e6tur hungra\u00f0a menn b\u00faa \u00fear, a\u00f0 \u00feeir megi grundvalla byggilega borg,"} {"fo": "veltur s\u00e1a og v\u00ednhagar planta og heysta inn gr\u00f8\u00f0i teirra.", "is": "s\u00e1 akra og planta v\u00edngar\u00f0a og afla afur\u00f0a."} {"fo": "Men ver\u00f0a teir f\u00e1ir og geva seg undir av ney\u00f0 og av sorg og m\u00f3\u00f0i,", "is": "Og \u00fe\u00f3tt \u00feeir f\u00e6kki og hn\u00edgi ni\u00f0ur sakir \u00ferengingar af b\u00f6li og harmi,"} {"fo": "so oysir hann h\u00e1\u00f0 yvir h\u00f8vdingar \u00fat og letur teir villast \u00e1 vegleysum hei\u00f0um.", "is": "\u00fe\u00e1 hellir hann fyrirlitning yfir tignarmenn og l\u00e6tur \u00fe\u00e1 villast um veglaus \u00f6r\u00e6fi,"} {"fo": "Men f\u00e1t\u00e6kum hann lyftir \u00far arm\u00f3\u00f0 hans upp, hann \u00e6ttirnar r\u00f8ktar sum fylgi av sey\u00f0um.", "is": "en bjargar aumingjanum \u00far eymdinni og gj\u00f6rir \u00e6ttirnar sem hjar\u00f0ir."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsir s\u00edggja ta\u00f0 og gle\u00f0ast, og illskapur allur m\u00e1 tagna.", "is": "Hinir r\u00e9ttv\u00edsu sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og gle\u00f0jast, og \u00f6ll illska lokar munni s\u00ednum."} {"fo": "Hann, i\u00f0 v\u00edsur er, leggi hetta \u00ed geyma og gevi g\u00e6tur eftir n\u00e1\u00f0iger\u00f0um Harrans!", "is": "Hver sem er vitur, gefi g\u00e6tur a\u00f0 \u00feessu, og menn taki eftir n\u00e1\u00f0arverkum Drottins."} {"fo": "Trygt er hjarta m\u00edtt, Gu\u00f0, syngja eg vil og leika, o, t\u00fa s\u00e1l m\u00edn, vakna!", "is": "Vakna \u00fe\u00fa, harpa og g\u00edgja, \u00e9g vil vekja morgunro\u00f0ann."} {"fo": "Vakna saltur og harpa, eg morgunro\u00f0an vil vekja!", "is": "\u00c9g vil lofa \u00feig me\u00f0al l\u00fd\u00f0anna, Drottinn, vegsama \u00feig me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna,"} {"fo": "F\u00f3lkanna millum eg t\u00e6r, Harri, vil lova, blant f\u00f3lkasl\u00f8g eg um teg vil syngja,", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn \u00fe\u00edn er himnum h\u00e6rri, og tr\u00fafesti \u00fe\u00edn n\u00e6r til sk\u00fdjanna."} {"fo": "t\u00ed til himna upp r\u00f8kkur t\u00edn miskunn og til sk\u00fdggja tr\u00fafesti t\u00edn!", "is": "S\u00fdn \u00feig himnum h\u00e6rri, \u00f3 Gu\u00f0, og d\u00fdr\u00f0 \u00fe\u00edn brei\u00f0ist yfir gj\u00f6rvalla j\u00f6r\u00f0ina,"} {"fo": "S\u00fdn teg, Gu\u00f0, \u00ed h\u00e1tign \u00e1 himni, um allan heimin veri t\u00edn d\u00fdrd!", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00e1stvinir \u00fe\u00ednir megi frelsast. Hj\u00e1lpa \u00fe\u00fa me\u00f0 h\u00e6gri hendi \u00feinni og b\u00e6nheyr mig."} {"fo": "Gu\u00f0 hevur tala\u00f0 \u00ed halgid\u00f3mi s\u00ednum: \u00ab\u00cd sigursgle\u00f0i eg vil Sikem b\u00fdta sundur, Sukkots-dal vil eg skifta.", "is": "\u00c9g \u00e1 G\u00edlea\u00f0, \u00e9g \u00e1 Manasse, og Efra\u00edm er hl\u00edf h\u00f6f\u00f0i m\u00ednu, J\u00fada veldissproti minn."} {"fo": "M\u00f3ab er m\u00edn tv\u00e1ttarsk\u00e1l, til Ed\u00f3m eg sk\u00f3gvar m\u00ednar blaki, r\u00f3pi fagna\u00f0arr\u00f3p yvir Filistaland.\u00bb \u2013", "is": "Hver vill fara me\u00f0 mig \u00ed \u00f6rugga borg, hver vill flytja mig til Ed\u00f3m?"} {"fo": "T\u00fa hevur, Gu\u00f0, j\u00fa riki\u00f0 okkum burtur, vi\u00f0 herum v\u00e1rum t\u00fa, o Gu\u00f0, ikki fylgir \u00fat!", "is": "Veit oss li\u00f0 gegn fjandm\u00f6nnunum, \u00fev\u00ed a\u00f0 mannahj\u00e1lp er \u00f3n\u00fdt."} {"fo": "Veit t\u00fa okkum m\u00f3ti f\u00edggindanum hj\u00e1lp, bert eitt eiti er mannahj\u00e1lp!", "is": "Me\u00f0 Gu\u00f0s hj\u00e1lp munum v\u00e9r hreystiverk vinna, og hann mun tro\u00f0a \u00f3vini vora f\u00f3tum."} {"fo": "T\u00ed gudloysis munn teir m\u00f3ti m\u00e6r opna, vi\u00f0 lygutungu teir vi\u00f0 meg tala,", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f3gu\u00f0legan og svikulan munn opna \u00feeir \u00ed gegn m\u00e9r, tala vi\u00f0 mig me\u00f0 lj\u00fagandi tungu."} {"fo": "vi\u00f0 hataraor\u00f0um teir kringseta meg og s\u00f8kja at m\u00e6r fyri einki.", "is": "Me\u00f0 hatursor\u00f0um umkringja \u00feeir mig og \u00e1reita mig a\u00f0 \u00e1st\u00e6\u00f0ulausu."} {"fo": "Aftur fyri k\u00e6rleika m\u00edn forfylgja teir meg, sum hildi\u00f0 havi b\u00f8n fyri teimum.", "is": "\u00deeir launa m\u00e9r elsku m\u00edna me\u00f0 ofs\u00f3kn, en \u00e9g gj\u00f6ri ekki anna\u00f0 en bi\u00f0ja."} {"fo": "Gott teir m\u00e6r l\u00f8na vi\u00f0 illum, vi\u00f0 hati fyri k\u00e6rleika m\u00edn.", "is": "\u00deeir launa m\u00e9r gott me\u00f0 illu og elsku m\u00edna me\u00f0 hatri."} {"fo": "Revsa hann fyri gudloysi hans! Lat ein klagara standa vi\u00f0 hans h\u00f8gru li\u00f0!", "is": "Set \u00f3gu\u00f0legan yfir m\u00f3tst\u00f6\u00f0umann minn, og \u00e1k\u00e6randinn standi honum til h\u00e6gri handar."} {"fo": "Lat dagar hans f\u00e1ar ver\u00f0a, og ein annan taka ta\u00f0, honum var laga\u00f0!", "is": "Dagar hans ver\u00f0i f\u00e1ir, og annar hlj\u00f3ti emb\u00e6tti hans."} {"fo": "Lat b\u00f8rn hans fa\u00f0irleys ver\u00f0a, og h\u00fastr\u00fa hans einkju sita!", "is": "B\u00f6rn hans ver\u00f0i f\u00f6\u00f0urlaus og kona hans ekkja."} {"fo": "Lat tey sum biddarar fara umkring, ver\u00f0a rikin burtur fr\u00e1 s\u00ednum oydda heimi!", "is": "B\u00f6rn hans fari \u00e1 fl\u00e6king og vergang, \u00feau ver\u00f0i rekin burt \u00far r\u00fastum s\u00ednum."} {"fo": "Lat okurkallin taka alla hans ogn, og fremmandar r\u00e6na hans g\u00f3\u00f0s!", "is": "Okrarinn leggi sn\u00f6ru fyrir allar eigur hans, og \u00fatlendir fjandmenn r\u00e6ni afla hans."} {"fo": "Lat ongan v\u00e1rkunna honum, og ongan eymka hans fa\u00f0irleysu b\u00f8rn!", "is": "Enginn s\u00fdni honum l\u00edkn, og enginn aumkist yfir f\u00f6\u00f0urlausu b\u00f6rnin hans."} {"fo": "Lat eftirslekt hans fara til grundar, vi\u00f0 \u00e6ttarli\u00f0i einum hans navn ver\u00f0a stroki\u00f0!", "is": "Ni\u00f0jar hans ver\u00f0i afm\u00e1\u00f0ir, nafn hans \u00fatskafi\u00f0 \u00ed fyrsta \u00e6ttli\u00f0."} {"fo": "G\u00e6vi, at t\u00e6r alt\u00ed\u00f0 ver\u00f0a Harranum \u00ed huga, og at minni hans ver\u00f0ur oytt burt av foldum!", "is": "s\u00e9u \u00fe\u00e6r \u00e6t\u00ed\u00f0 fyrir sj\u00f3num Drottins og hann afm\u00e1i minningu \u00feeirra af j\u00f6r\u00f0unni"} {"fo": "Lat hann kl\u00e6\u00f0ast \u00ed b\u00f8lbi\u00f0jan, sum eini kl\u00e6\u00f0i, lat ta\u00f0 koma \u00ed b\u00fak hans sum vatn og \u00ed li\u00f0ir hans eins og olja!", "is": "Hann \u00edkl\u00e6ddist b\u00f6lvuninni sem kufli, h\u00fan l\u00e6sti sig \u00fe\u00e1 inn \u00ed innyfli hans sem vatn og \u00ed bein hans sem ol\u00eda,"} {"fo": "Ta\u00f0 veri honum sum b\u00fani, hann gongur \u00ed, sum belti, hann alt\u00ed\u00f0 hevur!", "is": "h\u00fan ver\u00f0i honum sem kl\u00e6\u00f0i, er hann sveipar um sig, og sem belti, er hann s\u00edfellt gyr\u00f0ist."} {"fo": "Hetta veri fr\u00e1 Harranum l\u00f8nin hj\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum og hj\u00e1 teimum, i\u00f0 ilt um meg tala.", "is": "\u00deetta s\u00e9u laun andst\u00e6\u00f0inga minna fr\u00e1 Drottni og \u00feeirra, er tala illt \u00ed gegn m\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at armur og eymur eg eri, og hjarta m\u00edtt stynur m\u00e6r \u00ed br\u00f3sti.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er hrj\u00e1\u00f0ur og snau\u00f0ur, hjarta\u00f0 berst \u00e1kaft \u00ed brj\u00f3sti m\u00e9r."} {"fo": "Eg fari sum skuggin, i\u00f0 hellir, sum grashoppur eg \u00fat ver\u00f0i tveittur;", "is": "\u00c9g hverf sem hallur skuggi, \u00e9g er hristur \u00fat eins og jar\u00f0vargar."} {"fo": "kn\u00e6 m\u00edni rista av f\u00f8stu, hold m\u00edtt skorpnar, t\u00ed eingin er salvan.", "is": "Kn\u00e9 m\u00edn skj\u00f6gra af f\u00f6stu, og hold mitt t\u00e6rist af vi\u00f0smj\u00f6rsskorti."} {"fo": "Eg teimum eitt spott eri vor\u00f0in, tey rista vi\u00f0 h\u00f8vdinum, t\u00e1 tey meg s\u00edggja.", "is": "\u00c9g er or\u00f0inn \u00feeim a\u00f0 spotti, \u00feegar \u00feeir sj\u00e1 mig, hrista \u00feeir h\u00f6fu\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Hj\u00e1lp m\u00e6r, Harri, m\u00edn Gu\u00f0, bjarga m\u00e6r av t\u00edni n\u00e1\u00f0i,", "is": "Veit m\u00e9r li\u00f0, Drottinn, Gu\u00f0 minn, hj\u00e1lpa m\u00e9r eftir miskunn \u00feinni,"} {"fo": "so at teir sanna, at hond t\u00edn ta\u00f0 var, at ta\u00f0 vart t\u00fa, Harri, i\u00f0 ta\u00f0 gj\u00f8rdi!", "is": "a\u00f0 \u00feeir megi komast a\u00f0 raun um, a\u00f0 \u00fea\u00f0 var \u00fe\u00edn h\u00f6nd, a\u00f0 \u00fea\u00f0 varst \u00fe\u00fa, Drottinn, sem gj\u00f6r\u00f0ir \u00fea\u00f0."} {"fo": "Lat teir bert banna, t\u00e1 t\u00fa vilt v\u00e6lsigna! Lat f\u00edggindar m\u00ednar ver\u00f0a til skammar, men t\u00e6nara t\u00edn seg gle\u00f0a!", "is": "B\u00f6lvi \u00feeir, \u00fe\u00fa munt blessa, ver\u00f0i \u00feeir til skammar, er r\u00edsa gegn m\u00e9r, en \u00fej\u00f3nn \u00feinn gle\u00f0jist."} {"fo": "Lat \u00f8vundarmenn m\u00ednar ver\u00f0a kl\u00e6ddar \u00ed skomm, ver\u00f0a huldar \u00ed skemd sum \u00ed skikkju!", "is": "Andst\u00e6\u00f0ingar m\u00ednir \u00edkl\u00e6\u00f0ist sv\u00edvir\u00f0ing, sveipi um sig sk\u00f6mminni eins og skikkju."} {"fo": "Eg Harranum almiki\u00f0 takka vil, \u00ed mannfj\u00f8ld eg honum vil lova.", "is": "\u00c9g vil lofa Drottin mikillega me\u00f0 munni m\u00ednum, me\u00f0al fj\u00f6lmennis vil \u00e9g vegsama hann,"} {"fo": "T\u00ed f\u00e1t\u00e6kum hann stendur vi\u00f0 li\u00f0 fyri at frelsa hann fr\u00e1 teimum, i\u00f0 hann d\u00f8ma.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann stendur hinum snau\u00f0a til h\u00e6gri handar til \u00feess a\u00f0 hj\u00e1lpa honum gegn \u00feeim er sakfella hann."} {"fo": "\u00c1 herstevnudegi kemur f\u00fasliga f\u00f3lk t\u00edtt til funda \u00e1 heilagum fj\u00f8llum; \u00far fangi morgunro\u00f0ans kemur til t\u00edn ungd\u00f3ms t\u00edns d\u00f8gg.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0 \u00fe\u00edn kemur sj\u00e1lfbo\u00f0a \u00e1 valdadegi \u00fe\u00ednum. \u00cd helgu skrauti fr\u00e1 skauti morgunro\u00f0ans kemur d\u00f6gg \u00e6skuli\u00f0s \u00fe\u00edns til \u00fe\u00edn."} {"fo": "Harrin stendur t\u00e6r vi\u00f0 h\u00f8gru li\u00f0, \u00e1 s\u00ednum vrei\u00f0idegi hann kongar t\u00fdnir.", "is": "Drottinn er \u00fe\u00e9r til h\u00e6gri handar, hann knosar konunga \u00e1 degi rei\u00f0i sinnar."} {"fo": "Heidninganna millum heldur hann d\u00f3m, fyllir vi\u00f0 l\u00edkum, h\u00f8vur h\u00f8ggur um v\u00ed\u00f0an v\u00f8ll.", "is": "Hann heldur d\u00f3m me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, fyllir allt l\u00edkum, hann knosar h\u00f6fu\u00f0 um v\u00ed\u00f0an vang."} {"fo": "Halleluja! Eg vil Harranum lova av \u00f8llum hjarta, har r\u00e6ttv\u00edsir koma saman \u00e1 fundi.", "is": "Halel\u00faja. \u00c9g vil lofa Drottin af \u00f6llu hjarta, \u00ed f\u00e9lagi og s\u00f6fnu\u00f0i r\u00e9ttv\u00edsra."} {"fo": "H\u00e1tign og d\u00fdrd er virkan hans, um \u00e6vir stendur r\u00e6ttv\u00edsi hans.", "is": "Tign og vegsemd eru verk hans og r\u00e9ttl\u00e6ti hans stendur st\u00f6\u00f0ugt a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Undrum s\u00ednum hann setti eitt minni, n\u00e1\u00f0igur er Harrin og miskunnsamur.", "is": "Hann hefir l\u00e1ti\u00f0 d\u00e1semdarverka sinna minnst ver\u00f0a, n\u00e1\u00f0ugur og miskunnsamur er Drottinn."} {"fo": "Hann f\u00f8\u00f0slu gevur teimum, i\u00f0 \u00f3ttast hann, alt\u00ed\u00f0 hann minnist s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn.", "is": "Hann hefir gefi\u00f0 f\u00e6\u00f0u \u00feeim, er \u00f3ttast hann, hann minnist a\u00f0 eil\u00edfu s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edns."} {"fo": "M\u00e1tt gerninga s\u00edna hann f\u00f3lki s\u00ednum bo\u00f0ar vi\u00f0 teimum at geva heidninganna ognir.", "is": "Hann hefir kunngj\u00f6rt \u00fej\u00f3\u00f0 sinni kraft verka sinna, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 gefa \u00feeim eignir hei\u00f0ingjanna."} {"fo": "Tr\u00fafesti og r\u00e6ttfer\u00f0 hans handaverk er, \u00e1l\u00edtandi eru bo\u00f0or\u00f0 hans \u00f8ll;", "is": "Verk handa hans eru tr\u00fafesti og r\u00e9ttv\u00edsi, \u00f6ll fyrirm\u00e6li hans eru \u00e1rei\u00f0anleg,"} {"fo": "f\u00f8st tey standa um allar \u00e6vir, gj\u00f8rd tey eru \u00ed sannleika og r\u00e6tti.", "is": "\u00f6rugg um aldur og \u00e6vi, framkv\u00e6md \u00ed tr\u00fafesti og r\u00e9ttv\u00edsi."} {"fo": "Endurloysing hann f\u00f3lki s\u00ednum sendi, hann s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn hevur skipa\u00f0 um \u00e6vir; heilagt og \u00f8giligt navn hans er.", "is": "Hann hefir sent lausn l\u00fd\u00f0 s\u00ednum, skipa\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1la sinn a\u00f0 eil\u00edfu, heilagt og \u00f3ttalegt er nafn hans."} {"fo": "Harrans \u00f3tti er upphav at v\u00edsd\u00f3mi, kl\u00f3kskapur g\u00f3\u00f0ur hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 taka har eftir. Lov hans varir um allan aldur.", "is": "Upphaf speki er \u00f3tti Drottins, hann er f\u00f6gur hyggindi \u00f6llum \u00feeim, er i\u00f0ka hann. Lofst\u00edr hans stendur um eil\u00edf\u00f0."} {"fo": "Halleluja! S\u00e6lur er s\u00e1, i\u00f0 Harran \u00f3ttast og bo\u00f0 hans elskar av sonnum;", "is": "Halel\u00faja. S\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur, sem \u00f3ttast Drottin og hefir mikla unun af bo\u00f0um hans."} {"fo": "V\u00e6lmegn og r\u00edkid\u00f8mi \u00ed h\u00fasi hans er, v\u00e6lfer\u00f0 hans stendur vi\u00f0 allar \u00e6vir.", "is": "N\u00e6gtir og au\u00f0\u00e6fi eru \u00ed h\u00fasi hans, og r\u00e9ttl\u00e6ti hans stendur st\u00f6\u00f0ugt a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Fyri r\u00e6ttsintum birtist lj\u00f3s \u00ed myrkri, mildur og g\u00f3\u00f0ur hin r\u00e6ttv\u00edsi er.", "is": "Hann upprennur r\u00e9ttv\u00edsum sem lj\u00f3s \u00ed myrkrinu, mildur og me\u00f0aumkunarsamur og r\u00e9ttl\u00e1tur."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 g\u00e1vumildur er og fegin l\u00e6nir og allar lei\u00f0ir s\u00ednar gongur \u00ed r\u00e6ttfer\u00f0.", "is": "Vel farnast \u00feeim manni, sem er mildur og f\u00fas a\u00f0 l\u00e1na, sem framkv\u00e6mir m\u00e1lefni s\u00edn me\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsi,"} {"fo": "T\u00ed aldri hin r\u00e6ttv\u00edsi vikast, \u00ed \u00e6vigum minni hann ver\u00f0ur.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann mun eigi haggast a\u00f0 eil\u00edfu, hins r\u00e9ttl\u00e1ta mun minnst um eil\u00edf\u00f0."} {"fo": "Fyri ringum t\u00ed\u00f0indum ikki hann r\u00e6\u00f0ist, hans hjarta er trygt og l\u00edtur \u00e1 Harran;", "is": "Hann \u00f3ttast eigi ill t\u00ed\u00f0indi, hjarta hans er st\u00f6\u00f0ugt og treystir Drottni."} {"fo": "hans hjarta er fast og uttan \u00f3tta, til tess at hann vi\u00f0 lyst sko\u00f0ar f\u00edggindar s\u00ednar.", "is": "Hjarta hans er \u00f6ruggt, hann \u00f3ttast eigi, og loks f\u00e6r hann a\u00f0 horfa \u00e1 fjendur s\u00edna au\u00f0m\u00fdkta."} {"fo": "Hann b\u00fdtt hevur \u00fat og teim f\u00e1t\u00e6ku givi\u00f0, um \u00e6vir r\u00e6ttfer\u00f0 hans stendur, \u00ed \u00e6ru hans horn eru reist.", "is": "Hann hefir mi\u00f0la\u00f0 mildilega, gefi\u00f0 f\u00e1t\u00e6kum, r\u00e9ttl\u00e6ti hans stendur st\u00f6\u00f0ugt a\u00f0 eil\u00edfu, horn hans gn\u00e6fir h\u00e1tt \u00ed vegsemd."} {"fo": "Hin gudleysi s\u00e6r ta\u00f0 og harmast, b\u00edtur saman tenn og fer til grundar; v\u00f3n teirra gudleysu ver\u00f0ur til einkis.", "is": "Hinn \u00f3gu\u00f0legi s\u00e9r \u00fea\u00f0, og honum gremst, n\u00edstir t\u00f6nnum og tort\u00edmist. \u00d3sk \u00f3gu\u00f0legra ver\u00f0ur a\u00f0 engu."} {"fo": "Hann hevja\u00f0ur er yvir f\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll, yvir himnarnar d\u00fdrd hans er.", "is": "Drottinn er hafinn yfir allar \u00fej\u00f3\u00f0ir og d\u00fdr\u00f0 hans yfir himnana."} {"fo": "Hv\u00f8r er sum Harrin, v\u00e1r Gu\u00f0, hann, i\u00f0 situr so h\u00f8gt,", "is": "Hver er sem Drottinn, Gu\u00f0 vor? Hann situr h\u00e1tt"} {"fo": "hann, i\u00f0 s\u00e6r so dj\u00fapt \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0?", "is": "og horfir dj\u00fapt \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Hann, i\u00f0 reisir hin arma \u00far moldum upp og hin ves\u00e6la lyftir \u00far skarni", "is": "Hann reisir l\u00edtilmagnann \u00far duftinu, lyftir snau\u00f0um upp \u00far saurnum"} {"fo": "fyri at geva honum s\u00e6ti h\u00f8vdinga millum, hj\u00e1 h\u00f8vdingum at f\u00f3lki s\u00ednum.", "is": "og lei\u00f0ir hann til s\u00e6tis hj\u00e1 tignarm\u00f6nnum, hj\u00e1 tignarm\u00f6nnum \u00fej\u00f3\u00f0ar hans."} {"fo": "Hann, i\u00f0 letur ta \u00f3fruktbaru heima b\u00fagva sum gla\u00f0a barnam\u00f3\u00f0ur! Halleluja!", "is": "Hann l\u00e6tur \u00f3byrjuna \u00ed h\u00fasinu b\u00faa \u00ed n\u00e6\u00f0i sem gla\u00f0a barnam\u00f3\u00f0ur. Halel\u00faja."} {"fo": "var\u00f0 J\u00fada halgid\u00f3mur hans, og \u00cdsrael r\u00edki hans.", "is": "var\u00f0 J\u00fada helgid\u00f3mur hans, \u00cdsrael r\u00edki hans."} {"fo": "Havi\u00f0 s\u00e1 ta\u00f0 og fl\u00fdddi, J\u00f3rdan hev\u00f0i seg burtur.", "is": "Hafi\u00f0 s\u00e1 \u00fea\u00f0 og fl\u00fd\u00f0i, J\u00f3rdan h\u00f6rfa\u00f0i undan."} {"fo": "Fj\u00f8llini lupu sum ve\u00f0rar, brekkur sum ungir hj\u00f8rtir!", "is": "Fj\u00f6llin hoppu\u00f0u sem hr\u00fatar, h\u00e6\u00f0irnar sem l\u00f6mb."} {"fo": "Hvat bagir t\u00e6r, hav, at t\u00fa fl\u00fdggjar, og J\u00f3rdan, at t\u00fa hevur teg fr\u00e1?", "is": "Hva\u00f0 er \u00fe\u00e9r, haf, er \u00fe\u00fa fl\u00fdr, J\u00f3rdan, er \u00fe\u00fa h\u00f6rfar undan,"} {"fo": "Hv\u00ed leypa tit, fj\u00f8ll, eins og ve\u00f0rar, tit brekkur sum ungir hj\u00f8rtir?", "is": "\u00fe\u00e9r fj\u00f6ll, er \u00fe\u00e9r hoppi\u00f0 sem hr\u00fatar, \u00fe\u00e9r h\u00e6\u00f0ir sem l\u00f6mb?"} {"fo": "Fyri Harrans \u00e1sj\u00f3n skelvi t\u00fa, j\u00f8r\u00f0, fyri \u00e1sj\u00f3n J\u00e1kups Gu\u00f0s!", "is": "Titra \u00fe\u00fa, j\u00f6r\u00f0, fyrir augliti Drottins, fyrir augliti Jakobs Gu\u00f0s,"} {"fo": "Hann sum umskapar bergi\u00f0 til v\u00f8tn, har\u00f0a klettin til keldur!", "is": "hans sem gj\u00f6rir klettinn a\u00f0 vatnstj\u00f6rn, tinnusteininn a\u00f0 vatnslind."} {"fo": "me\u00f0an Gu\u00f0 v\u00e1r t\u00f3 er \u00e1 himni og ger alt ta\u00f0, i\u00f0 hann lystir!", "is": "En vor Gu\u00f0 er \u00ed himninum, allt sem honum \u00fe\u00f3knast, \u00fea\u00f0 gj\u00f6rir hann."} {"fo": "Teimum l\u00edkir ver\u00f0a teir, i\u00f0 teir gj\u00f8rdu, allir teir, i\u00f0 \u00e1 teir troysta.", "is": "Eins og \u00feau eru, ver\u00f0a smi\u00f0ir \u00feeirra, allir \u00feeir, er \u00e1 \u00feau treysta."} {"fo": "Men \u00cdsrael l\u00edtur \u00e1 Harran, hann er teirra hj\u00e1lp og verja.", "is": "En \u00cdsrael treystir Drottni, hann er hj\u00e1lp \u00feeirra og skj\u00f6ldur."} {"fo": "\u00c1rons \u00e6tt l\u00edtur \u00e1 Harran, hann er teirra hj\u00e1lp og verja.", "is": "Arons \u00e6tt treystir Drottni, hann er hj\u00e1lp \u00feeirra og skj\u00f6ldur."} {"fo": "Teir, i\u00f0 Harran \u00f3ttast, l\u00edta \u00e1 Harran, hann er teirra hj\u00e1lp og verja.", "is": "\u00deeir sem \u00f3ttast Drottin treysta Drottni, hann er hj\u00e1lp \u00feeirra og skj\u00f6ldur."} {"fo": "Harrin okkum minnist, hann vil v\u00e6lsigna. \u00cdsraels \u00e6tt vil hann signa, \u00c1rons \u00e6tt vil hann signa.", "is": "Drottinn minnist vor, hann mun blessa, hann mun blessa \u00cdsraels \u00e6tt, hann mun blessa Arons \u00e6tt,"} {"fo": "Teir, i\u00f0 Harran \u00f3ttast, vil hann signa, \u00f8ll, b\u00e6\u00f0i sm\u00e1 og st\u00f3r.", "is": "hann mun blessa \u00fe\u00e1 er \u00f3ttast Drottin, yngri sem eldri."} {"fo": "Harrin vil lata tykkum vaksa, tykkum og tykkara b\u00f8rn.", "is": "Drottinn mun fj\u00f6lga y\u00f0ur, sj\u00e1lfum y\u00f0ur og b\u00f6rnum y\u00f0ar."} {"fo": "Av Harranum eru tit signa\u00f0, i\u00f0 skapa\u00f0i himmal og j\u00f8r\u00f0.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 blessa\u00f0ir af Drottni, skapara himins og jar\u00f0ar."} {"fo": "Himmalin er himmal fyri Harranum, men j\u00f8r\u00f0ina hann menniskjum gav.", "is": "Himinninn er himinn Drottins, en j\u00f6r\u00f0ina hefir hann gefi\u00f0 mannanna b\u00f6rnum."} {"fo": "Eg Harran elski, t\u00ed at hann hoyrir m\u00edna r\u00f8dd, m\u00edtt b\u00f8nliga r\u00f3p;", "is": "\u00c9g elska Drottin, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann heyrir gr\u00e1tbei\u00f0ni m\u00edna."} {"fo": "t\u00ed at hann vendir oyra s\u00edtt til m\u00edn; eg allar m\u00ednar dagar vil kalla \u00e1 hann.", "is": "Hann hefir hneigt eyra sitt a\u00f0 m\u00e9r, og alla \u00e6vi vil \u00e9g \u00e1kalla hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 dey\u00f0ans bond ver\u00f0a um meg spent, og heljarr\u00e6\u00f0slur m\u00e6r m\u00f8ta, t\u00e1 i\u00f0 eg eri staddur \u00ed trongd og ney\u00f0,", "is": "Sn\u00f6rur dau\u00f0ans umkringdu mig, angist Heljar m\u00e6tti m\u00e9r, \u00e9g m\u00e6tti nau\u00f0um og harmi."} {"fo": "Mildur og r\u00e6ttv\u00edsur Harrin er, miskunnsamur er v\u00e1r Gu\u00f0.", "is": "N\u00e1\u00f0ugur er Drottinn og r\u00e9ttl\u00e1tur, og vor Gu\u00f0 er miskunnsamur."} {"fo": "Harrin teir verndarleysu var\u00f0ar, \u00ed hj\u00e1lparloysi m\u00ednum hj\u00e1lpir hann m\u00e6r.", "is": "Drottinn var\u00f0veitir varnarlausa, \u00feegar \u00e9g var m\u00e1ttvana hj\u00e1lpa\u00f0i hann m\u00e9r."} {"fo": "Vend aftur, s\u00e1l m\u00edn, til t\u00edna r\u00f3, t\u00ed Harrin ger v\u00e6l m\u00f3ti t\u00e6r!", "is": "Ver\u00f0 \u00fe\u00fa aftur r\u00f3leg, s\u00e1la m\u00edn, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn gj\u00f6rir vel til \u00fe\u00edn."} {"fo": "Ja, t\u00fa s\u00e1l m\u00edni bjargar \u00far dey\u00f0a, m\u00ednum eyga fr\u00e1 gr\u00e1ti, m\u00ednum f\u00f3ti fr\u00e1 falli.", "is": "J\u00e1, \u00fe\u00fa hreifst s\u00e1l m\u00edna fr\u00e1 dau\u00f0a, auga mitt fr\u00e1 gr\u00e1ti, f\u00f3t minn fr\u00e1 hr\u00f6sun."} {"fo": "Fyri Harrans \u00e1sj\u00f3n eg gangi \u00ed l\u00edvsins landi.", "is": "\u00c9g geng frammi fyrir Drottni \u00e1 landi lifenda."} {"fo": "Hvat skal eg Harranum geva aftur fyri allar v\u00e6lger\u00f0ir hans m\u00f3ti m\u00e6r?", "is": "Hva\u00f0 \u00e1 \u00e9g a\u00f0 gjalda Drottni fyrir allar velgj\u00f6r\u00f0ir hans vi\u00f0 mig?"} {"fo": "M\u00edni lyfti til Harrans halda eg vil fyri eygunum \u00e1 \u00f8llum hans f\u00f3lki.", "is": "\u00c9g grei\u00f0i Drottni heit m\u00edn, og \u00fea\u00f0 \u00ed augs\u00fdn alls l\u00fd\u00f0s hans."} {"fo": "M\u00edni lyfti til Harrans halda eg vil fyri eygunum \u00e1 \u00f8llum hans f\u00f3lki,", "is": "\u00c9g grei\u00f0i Drottni heit m\u00edn, og \u00fea\u00f0 \u00ed augs\u00fdn alls l\u00fd\u00f0s hans,"} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, f\u00f3lkasl\u00f8g \u00f8ll, lovsyngi\u00f0 honum, tj\u00f3\u00f0ir allar!", "is": "Lofi\u00f0 Drottin, allar \u00fej\u00f3\u00f0ir, vegsami\u00f0 hann, allir l\u00fd\u00f0ir,"} {"fo": "Taka skal \u00cdsrael undir: \u00abJa, miskunn hans varir um \u00e6vir!\u00bb", "is": "\u00dea\u00f0 m\u00e6li \u00cdsrael: \"\u00dev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu!\""} {"fo": "Siga skal \u00c1rons \u00e6tt: \u00abJa, miskunn hans varir um \u00e6vir!\u00bb", "is": "\u00dea\u00f0 m\u00e6li Arons \u00e6tt: \"\u00dev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu!\""} {"fo": "Siga skulu teir, i\u00f0 Harran \u00f3ttast: \u00abJa, miskunn hans varir um \u00e6vir!\u00bb", "is": "\u00dea\u00f0 m\u00e6li \u00feeir sem \u00f3ttast Drottin: \"\u00dev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu!\""} {"fo": "\u00dar trongdini eg r\u00f3pti \u00e1 Harran, \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi meg Harrin b\u00f8nhoyrdi.", "is": "\u00cd \u00ferengingunni \u00e1kalla\u00f0i \u00e9g Drottin, hann b\u00e6nheyr\u00f0i mig og r\u00fdmka\u00f0i um mig."} {"fo": "Harrin er vi\u00f0 m\u00e6r, ikki eg \u00f3ttist, hvat kunnu m\u00e6r menniskjur gera?", "is": "Drottinn er me\u00f0 m\u00e9r, \u00e9g \u00f3ttast eigi, hva\u00f0 geta menn gj\u00f6rt m\u00e9r?"} {"fo": "Harrin er hj\u00e1lparma\u00f0ur m\u00edn, vi\u00f0 lyst eg man m\u00ednar hatarar s\u00edggja.", "is": "Drottinn er me\u00f0 m\u00e9r me\u00f0 hj\u00e1lp s\u00edna, og \u00e9g mun f\u00e1 a\u00f0 horfa \u00e1 \u00f3farir hatursmanna minna."} {"fo": "Betri er til Harrans at leita enn \u00e1 menniskjur at l\u00edta.", "is": "Betra er a\u00f0 leita h\u00e6lis hj\u00e1 Drottni en a\u00f0 treysta m\u00f6nnum,"} {"fo": "Betri er til Harrans at leita enn \u00e1 h\u00f8vdingar at l\u00edta!", "is": "betra er a\u00f0 leita h\u00e6lis hj\u00e1 Drottni en a\u00f0 treysta tignarm\u00f6nnum."} {"fo": "Eg \u00e1rendur var\u00f0 og var komin til fals, men Harrin var m\u00e6r til hj\u00e1lpar.", "is": "M\u00e9r var hrundi\u00f0, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g skyldi falla, en Drottinn veitti m\u00e9r li\u00f0."} {"fo": "M\u00e1ttur m\u00edn og lovsongur Harrin var, og hann var\u00f0 m\u00e6r til frelsu.", "is": "Drottinn er styrkur minn og lofs\u00f6ngur, og hann var\u00f0 m\u00e9r til hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is."} {"fo": "Har\u00f0liga hevur Harrin meg revsa\u00f0, men ikki hann til dey\u00f0ans meg gav.", "is": "Drottinn hefir hirt mig har\u00f0lega, en eigi ofurselt mig dau\u00f0anum."} {"fo": "Lati\u00f0 upp fyri m\u00e6r r\u00e6ttv\u00edsiportur, at eg kann fara inn og Harranum lova!", "is": "Lj\u00faki\u00f0 upp fyrir m\u00e9r hli\u00f0um r\u00e9ttl\u00e6tisins, a\u00f0 \u00e9g megi fara inn um \u00feau og lofa Drottin."} {"fo": "Hetta er Harrans portur, r\u00e6ttv\u00edsir her ganga inn!", "is": "\u00deetta er hli\u00f0 Drottins, r\u00e9ttl\u00e1tir menn fara inn um \u00fea\u00f0."} {"fo": "Eg t\u00e6r lovi, t\u00ed at t\u00fa meg b\u00f8nhoyrdi, og t\u00fa m\u00e6r til frelsu ert vor\u00f0in!", "is": "\u00c9g lofa \u00feig, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa b\u00e6nheyr\u00f0ir mig og ert or\u00f0inn m\u00e9r hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i."} {"fo": "Hetta er dagurin, i\u00f0 Harrin hevur gj\u00f8rt, lat okkum fegnast og gle\u00f0ast \u00e1 honum!", "is": "\u00deetta er dagurinn sem Drottinn hefir gj\u00f6rt, f\u00f6gnum, verum gla\u00f0ir \u00e1 honum."} {"fo": "\u00c1, Harri, gev t\u00fa t\u00e1 frelsu! \u00e1, Harri, lat ta\u00f0 t\u00e1 eydnast!", "is": "Drottinn, hj\u00e1lpa \u00fe\u00fa, Drottinn, gef \u00fe\u00fa gengi!"} {"fo": "Harrin er Gu\u00f0, og hann gj\u00f8rdi ta\u00f0 lj\u00f3st fyri okkum! Sl\u00e1i\u00f0 ring vi\u00f0 greinum og dansi\u00f0 at altarsins hornum!", "is": "Drottinn er Gu\u00f0, hann l\u00e6tur oss sk\u00edna lj\u00f3s. Tengi\u00f0 saman dansra\u00f0irnar me\u00f0 laufgreinum, allt inn a\u00f0 altarishornunum."} {"fo": "Gu\u00f0 m\u00edn ert t\u00fa, eg vil t\u00e6r lova. Gu\u00f0 m\u00edn, eg vil t\u00e6r lovpr\u00edsa!", "is": "\u00de\u00fa ert Gu\u00f0 minn, og \u00e9g \u00feakka \u00fe\u00e9r, Gu\u00f0 minn, \u00e9g vegsama \u00feig."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, sum bo\u00f0or\u00f0 hans halda, sum hann av \u00f8llum hjarta s\u00f8kja,", "is": "S\u00e6lir eru \u00feeir er halda reglur hans, \u00feeir er leita hans af \u00f6llu hjarta"} {"fo": "sum ikki nakran \u00f3r\u00e6tt gera, men ganga \u00e1 lei\u00f0um hans.", "is": "og eigi fremja rangl\u00e6ti, en ganga \u00e1 vegum hans."} {"fo": "T\u00fa hevur bo\u00f0 t\u00edni givi\u00f0, at ein teimum v\u00e6l skal ansa.", "is": "\u00de\u00fa hefir gefi\u00f0 skipanir \u00fe\u00ednar, til \u00feess a\u00f0 menn skuli halda \u00fe\u00e6r vandlega."} {"fo": "G\u00e6vi m\u00ednir vegir ver\u00f0a so fastir, at eg m\u00e1 halda vi\u00f0tektir t\u00ednar!", "is": "\u00d3 a\u00f0 breytni m\u00edn m\u00e6tti vera sta\u00f0f\u00f6st, svo a\u00f0 \u00e9g var\u00f0veiti l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "Av heilum hugu eg vil t\u00e6r takka, t\u00e1 i\u00f0 eg l\u00e6ri t\u00ednar r\u00e6ttv\u00edsu d\u00f3mar.", "is": "\u00c9g skal \u00feakka \u00fe\u00e9r af einl\u00e6gu hjarta, er \u00e9g hefi numi\u00f0 \u00fe\u00edn r\u00e9ttl\u00e1tu \u00e1kv\u00e6\u00f0i."} {"fo": "Vi\u00f0 hv\u00f8rjum skal ungur halda lei\u00f0 s\u00edna reina? vi\u00f0 at halda seg eftir or\u00f0i t\u00ednum.", "is": "Me\u00f0 hverju getur ungur ma\u00f0ur haldi\u00f0 vegi s\u00ednum hreinum? Me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 gefa gaum a\u00f0 or\u00f0i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Eg or\u00f0 t\u00edni goymi \u00ed m\u00ednum hjarta, fyri at eg ikki skal synda m\u00f3ti t\u00e6r.", "is": "\u00c9g geymi or\u00f0 \u00fe\u00edn \u00ed hjarta m\u00ednu, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g skuli eigi syndga gegn \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri t\u00fa, Harri, kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9rt \u00fe\u00fa, Drottinn, kenn m\u00e9r l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00ednum v\u00f8rrum rokni eg upp allar avger\u00f0ir av t\u00ednum munni.", "is": "Me\u00f0 v\u00f6rum m\u00ednum tel \u00e9g upp \u00f6ll \u00e1kv\u00e6\u00f0i munns \u00fe\u00edns."} {"fo": "Eg gle\u00f0ist um vegir vitnisbur\u00f0a t\u00edna alv\u00e6l meira enn um r\u00edkd\u00f3m.", "is": "Yfir vegi vitnisbur\u00f0a \u00feinna gle\u00f0st \u00e9g eins og yfir alls konar au\u00f0i."} {"fo": "Um t\u00edni bo\u00f0or\u00f0 grunda eg vil og hyggja at vegum t\u00ednum.", "is": "Fyrirm\u00e6li \u00fe\u00edn vil \u00e9g \u00edhuga og sko\u00f0a vegu \u00fe\u00edna."} {"fo": "Unna t\u00e6nara t\u00ednum at liva, at eg kann or\u00f0 t\u00edni halda!", "is": "Veit \u00fej\u00f3ni \u00fe\u00ednum a\u00f0 lifa, a\u00f0 \u00e9g megi halda or\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Lat upp eygu m\u00edni, at s\u00edggja eg kann undrini \u00ed t\u00edni l\u00f3g!", "is": "Lj\u00fak upp augum m\u00ednum, a\u00f0 \u00e9g megi sko\u00f0a d\u00e1semdirnar \u00ed l\u00f6gm\u00e1li \u00fe\u00ednu."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn p\u00ednist av longsli \u00e1 hv\u00f8rji stund eftir avger\u00f0um t\u00ednum.", "is": "S\u00e1l m\u00edn er kvalin af \u00fer\u00e1 eftir \u00e1kv\u00e6\u00f0um \u00fe\u00ednum alla t\u00edma."} {"fo": "T\u00fa h\u00f3ttir teir freku, teir banna\u00f0ir eru, i\u00f0 v\u00edkja fr\u00e1 tilskilan t\u00edni.", "is": "\u00de\u00fa hefir \u00f3gna\u00f0 ofstopam\u00f6nnunum, b\u00f6lva\u00f0ir eru \u00feeir, sem v\u00edkja fr\u00e1 bo\u00f0um \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Tak burtur av m\u00e6r skomm og spott, t\u00ed samtyktir t\u00ednar havi eg hildi\u00f0!", "is": "Velt \u00fe\u00fa af m\u00e9r h\u00e1\u00f0ung og sk\u00f6mm, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hefi haldi\u00f0 reglur \u00fe\u00ednar."} {"fo": "Um so h\u00f8vdingar leggja m\u00f3ti m\u00e6r r\u00e1\u00f0, hugsar um bo\u00f0 t\u00edni t\u00e6nari t\u00edn.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingjar sitji og taki saman r\u00e1\u00f0 s\u00edn gegn m\u00e9r, \u00fe\u00e1 \u00edhugar \u00fej\u00f3nn \u00feinn l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn vi\u00f0 dusmi\u00f0 hongur, l\u00edvga meg eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "is": "S\u00e1l m\u00edn lo\u00f0ir vi\u00f0 dufti\u00f0, l\u00e1t mig l\u00edfi halda eftir or\u00f0i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Eg greiddi fr\u00e1 vegum m\u00ednum, t\u00fa meg b\u00f8nhoyrdi, kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "is": "\u00c9g hefi tali\u00f0 upp m\u00e1lefni m\u00edn, og \u00fe\u00fa b\u00e6nheyr\u00f0ir mig, kenn m\u00e9r l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "Lat meg skilja vegin \u00ed bo\u00f0um t\u00ednum, at eg kann grunda um undur t\u00edni!", "is": "L\u00e1t mig skilja veg fyrirm\u00e6la \u00feinna, a\u00f0 \u00e9g megi \u00edhuga d\u00e1semdir \u00fe\u00ednar."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn gr\u00e6tur av sorg, reis meg upp eftir or\u00f0i t\u00ednum!", "is": "S\u00e1l m\u00edn t\u00e1rast af trega, reis mig upp eftir or\u00f0i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Halt lygig\u00f8tu fr\u00e1 m\u00e6r burtur, gev m\u00e6r \u00ed n\u00e1\u00f0i t\u00edna l\u00f3g!", "is": "L\u00e1t veg lyginnar vera fjarri m\u00e9r og veit m\u00e9r n\u00e1\u00f0arsamlega l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt."} {"fo": "Tr\u00faskapar g\u00f8tu havi eg valt, samtyktir t\u00ednar stundi eg \u00e1.", "is": "\u00c9g hefi \u00fatvali\u00f0 veg sannleikans, sett m\u00e9r \u00e1kv\u00e6\u00f0i \u00fe\u00edn fyrir sj\u00f3nir."} {"fo": "Kenn m\u00e6r, Harri, veg bo\u00f0or\u00f0a t\u00edna, at eg tey til enda kann halda!", "is": "Kenn m\u00e9r, Drottinn, veg laga \u00feinna, a\u00f0 \u00e9g megi halda \u00feau allt til enda."} {"fo": "L\u00fds upp hug m\u00edn at halda t\u00edna l\u00f3g og henni fylgja av \u00f8llum m\u00ednum hjarta!", "is": "Veit m\u00e9r skyn, a\u00f0 \u00e9g megi halda l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt og var\u00f0veita \u00fea\u00f0 af \u00f6llu hjarta."} {"fo": "Lei\u00f0 meg \u00e1 g\u00f8tu bo\u00f0or\u00f0a t\u00edna, t\u00ed til hennara havi eg tokka!", "is": "Lei\u00f0 mig g\u00f6tu bo\u00f0a \u00feinna, \u00fev\u00ed a\u00f0 af henni hefi \u00e9g yndi."} {"fo": "Boygg m\u00edtt hjarta at samtyktum t\u00ednum og ikki til \u00f3r\u00e6ttan vinning!", "is": "Beyg hjarta mitt a\u00f0 reglum \u00fe\u00ednum, en eigi a\u00f0 rangl\u00e1tum \u00e1vinningi."} {"fo": "Vend m\u00ednum eygum fr\u00e1 at hyggja at f\u00e1fongd, l\u00edvga meg vi\u00f0 t\u00ednum or\u00f0i!", "is": "Sn\u00fa augum m\u00ednum fr\u00e1 \u00fev\u00ed a\u00f0 horfa \u00e1 h\u00e9g\u00f3ma, l\u00edfga mig \u00e1 vegum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Sta\u00f0fest fyri t\u00e6nara t\u00ednum sagnir t\u00ednar, sum geva \u00f3tta til t\u00edn.", "is": "Sta\u00f0fest fyrirheit \u00feitt fyrir \u00fej\u00f3ni \u00fe\u00ednum, sem gefi\u00f0 er \u00feeim er \u00feig \u00f3ttast."} {"fo": "Tak skomm m\u00edna burtur, sum eg st\u00fari fyri, t\u00ed g\u00f3\u00f0ar eru r\u00e1\u00f0ager\u00f0ir t\u00ednar!", "is": "Nem burt h\u00e1\u00f0ungina, sem \u00e9g er hr\u00e6ddur vi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1kv\u00e6\u00f0i \u00fe\u00edn eru g\u00f3\u00f0."} {"fo": "Lat g\u00f3\u00f0sku t\u00edna ver\u00f0a m\u00e6r fyri, Harri, frelsu t\u00edna eftir t\u00ednum or\u00f0um,", "is": "L\u00e1t n\u00e1\u00f0 \u00fe\u00edna koma yfir mig, Drottinn, hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00feitt, samkv\u00e6mt fyrirheiti \u00fe\u00ednu,"} {"fo": "at eg kann geva m\u00ednum spottarum svar, t\u00ed at or\u00f0 t\u00edtt l\u00edti eg \u00e1!", "is": "a\u00f0 \u00e9g f\u00e1i andsv\u00f6r veitt \u00feeim er sm\u00e1na mig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00ednu or\u00f0i treysti \u00e9g."} {"fo": "Lat meg alt\u00ed\u00f0 l\u00f3g t\u00edna halda um aldur og allar \u00e6vir,", "is": "\u00c9g vil st\u00f6\u00f0ugt var\u00f0veita l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt, um aldur og \u00e6vi,"} {"fo": "so vil eg fer\u00f0ast um v\u00ed\u00f0an v\u00f8ll, t\u00ed samtyktir t\u00ednar eg s\u00f8ki.", "is": "\u00fe\u00e1 mun \u00e9g ganga um v\u00ed\u00f0lendi, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g leita fyrirm\u00e6la \u00feinna,"} {"fo": "Um vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar eg fyri kongum vil tala, og ikki eg ver\u00f0a skal fyri skommum.", "is": "\u00fe\u00e1 mun \u00e9g tala um reglur \u00fe\u00ednar frammi fyrir konungum, og eigi skammast m\u00edn,"} {"fo": "Gle\u00f0ast eg vil um bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni, sum eg eri g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0.", "is": "og leita una\u00f0ar \u00ed bo\u00f0um \u00fe\u00ednum, \u00feeim er \u00e9g elska,"} {"fo": "Minst til or\u00f0 t\u00edtt fyri t\u00e6nara t\u00ednum, t\u00ed at t\u00fa hevur lati\u00f0 meg v\u00f3na!", "is": "Minnst \u00fe\u00fa \u00feess or\u00f0s vi\u00f0 \u00fej\u00f3n \u00feinn, sem \u00fe\u00fa l\u00e9st mig vona \u00e1."} {"fo": "Ta\u00f0 er \u00ed ney\u00f0ini uggan m\u00edn, at or\u00f0 t\u00edtt hevur meg huga\u00f0.", "is": "\u00deetta er huggun m\u00edn \u00ed eymd minni, a\u00f0 or\u00f0 \u00feitt l\u00e6tur mig l\u00edfi halda."} {"fo": "Eg minnist t\u00ednar d\u00f3mar \u00ed for\u00f0um, Harri, og uggan eg f\u00e1i.", "is": "\u00c9g minnist d\u00f3ma \u00feinna fr\u00e1 \u00f6ndver\u00f0u, Drottinn, og l\u00e6t huggast."} {"fo": "Eg brennandi vrei\u00f0ur um teir gudleysu eri, sum l\u00f3g t\u00edni fr\u00e1 eru falnir.", "is": "Heiftarrei\u00f0i vi\u00f0 \u00f3gu\u00f0lega hr\u00edfur mig, vi\u00f0 \u00fe\u00e1 er yfirgefa l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt."} {"fo": "Til sangir v\u00f3r\u00f0u m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni \u00ed \u00fatlegdar h\u00fasi m\u00ednum.", "is": "L\u00f6g \u00fe\u00edn eru efni lj\u00f3\u00f0a minna \u00e1 \u00feessum sta\u00f0, \u00fear sem \u00e9g er gestur."} {"fo": "Eg minnist, Harri, navn t\u00edtt \u00e1 n\u00e1tt og gevi l\u00f3g t\u00edni g\u00e6tur.", "is": "Um n\u00e6tur minnist \u00e9g nafns \u00fe\u00edns, Drottinn, og geymi laga \u00feinna."} {"fo": "Lutur m\u00edn Harrin er, eg havi sett m\u00e6r fyri at halda t\u00edni or\u00f0.", "is": "Drottinn er hlutskipti mitt, \u00e9g hefi \u00e1kve\u00f0i\u00f0 a\u00f0 var\u00f0veita or\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Eg teg b\u00f8nliga ba\u00f0 av \u00f8llum m\u00ednum hjarta, n\u00e1\u00f0a meg eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "is": "\u00c9g hefi leita\u00f0 hylli \u00feinnar af \u00f6llu hjarta, ver m\u00e9r n\u00e1\u00f0ugur samkv\u00e6mt fyrirheiti \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Um m\u00ednar vegir eg hugsa\u00f0 havi og f\u00f3t m\u00edn flutt aftur til vi\u00f0tektir t\u00ednar.", "is": "\u00c9g hefi athuga\u00f0 vegu m\u00edna og sn\u00fai\u00f0 f\u00f3tum m\u00ednum a\u00f0 reglum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Eg skunda\u00f0i m\u00e6r og b\u00ed\u00f0a\u00f0i ikki vi\u00f0 at halda samtyktir t\u00ednar.", "is": "\u00c9g hefi fl\u00fdtt m\u00e9r og eigi tafi\u00f0 a\u00f0 var\u00f0veita bo\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "\u00c1 mi\u00f0jari n\u00e1tt eg fari upp t\u00e6r at pr\u00edsa fyri t\u00ednar r\u00e6ttv\u00edsu reglur.", "is": "Um mi\u00f0n\u00e6tti r\u00eds \u00e9g upp til \u00feess a\u00f0 \u00feakka \u00fe\u00e9r \u00fe\u00edn r\u00e9ttl\u00e1tu \u00e1kv\u00e6\u00f0i."} {"fo": "Eg eri felagi teirra, i\u00f0 \u00f3ttast teg og halda avger\u00f0ir t\u00ednar.", "is": "\u00c9g er f\u00e9lagi allra \u00feeirra er \u00f3ttast \u00feig og var\u00f0veita fyrirm\u00e6li \u00fe\u00edn."} {"fo": "V\u00e6l hevur t\u00fa t\u00ednum t\u00e6nara gj\u00f8rt, Harri, eftir or\u00f0um t\u00ednum.", "is": "\u00de\u00fa hefir gj\u00f6rt vel til \u00fej\u00f3ns \u00fe\u00edns eftir or\u00f0i \u00fe\u00ednu, Drottinn."} {"fo": "L\u00e6r meg gott vit og skil, t\u00ed \u00e1 bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni eg l\u00edti!", "is": "Kenn m\u00e9r g\u00f3\u00f0 hyggindi og \u00feekkingu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g tr\u00fai \u00e1 bo\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Villur eg f\u00f3r, \u00e1\u00f0renn eg var\u00f0 boygdur, men n\u00fa gevi eg or\u00f0um t\u00ednum g\u00e6tur.", "is": "\u00c1\u00f0ur en \u00e9g var beyg\u00f0ur, villtist \u00e9g, en n\u00fa var\u00f0veiti \u00e9g or\u00f0 \u00feitt."} {"fo": "G\u00f3\u00f0ur t\u00fa ert, og gott t\u00fa gert, kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "is": "\u00de\u00fa ert g\u00f3\u00f0ur og gj\u00f6rir vel, kenn m\u00e9r l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "V\u00e1ndir meg d\u00e1lka vi\u00f0 lygnum, men av \u00f8llum hjarta eg haldi t\u00edni bo\u00f0.", "is": "Ofstopamenn spinna upp lygar gegn m\u00e9r, en \u00e9g held fyrirm\u00e6li \u00fe\u00edn af \u00f6llu hjarta."} {"fo": "Feitt sum t\u00e1lg er hjarta teirra, men eg um l\u00f3g t\u00edna gla\u00f0ur eri.", "is": "Hjarta \u00feeirra er tilfinningarlaust sem m\u00f6r v\u00e6ri, en \u00e9g leita una\u00f0ar \u00ed l\u00f6gm\u00e1li \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Ta\u00f0 var m\u00e6r at gagni, at eg boygdur var\u00f0, so at eg kann l\u00e6ra forskriftir t\u00ednar.", "is": "\u00dea\u00f0 var\u00f0 m\u00e9r til g\u00f3\u00f0s, a\u00f0 \u00e9g var beyg\u00f0ur, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g m\u00e6tti l\u00e6ra l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "Hendur t\u00ednar hava meg gj\u00f8rt og meg skapa\u00f0, kenn m\u00e6r, at eg bo\u00f0 t\u00edni l\u00e6ri!", "is": "Hendur \u00fe\u00ednar hafa gj\u00f6rt mig og skapa\u00f0, veit m\u00e9r skyn, a\u00f0 \u00e9g megi l\u00e6ra bo\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Lat tey, i\u00f0 teg \u00f3ttast, meg s\u00edggja og gle\u00f0ast, t\u00ed eftir or\u00f0um t\u00ednum eg b\u00ed\u00f0i!", "is": "\u00deeir er \u00f3ttast \u00feig sj\u00e1 mig og gle\u00f0jast, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g vona \u00e1 or\u00f0 \u00feitt."} {"fo": "Harri, eg veit, at t\u00edni r\u00e1\u00f0 eru r\u00e6ttv\u00eds, og at t\u00fa \u00ed tr\u00faskapi hevur meg boygt.", "is": "\u00c9g veit, Drottinn, a\u00f0 d\u00f3mar \u00fe\u00ednir eru r\u00e9ttl\u00e1tir og a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir l\u00e6gt mig \u00ed tr\u00fafesti \u00feinni."} {"fo": "Lat g\u00f3\u00f0sku t\u00edna ver\u00f0a m\u00edn uggan eftir or\u00f0um t\u00ednum til t\u00e6nara t\u00edns!", "is": "L\u00e1t miskunn \u00fe\u00edna ver\u00f0a m\u00e9r til huggunar, eins og \u00fe\u00fa hefir heiti\u00f0 \u00fej\u00f3ni \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Lat miskunn t\u00edna ver\u00f0a m\u00e6r fyri, at eg liva m\u00e1; l\u00f3g t\u00edn er m\u00edn lyst!", "is": "L\u00e1t miskunn \u00fe\u00edna koma yfir mig, a\u00f0 \u00e9g megi lifa, \u00fev\u00ed a\u00f0 l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt er unun m\u00edn."} {"fo": "Lat v\u00e1ndar skammast, t\u00ed vi\u00f0 lygnum teir \u00f3r\u00e6tta meg, eg grundi um samtyktir t\u00ednar.", "is": "L\u00e1t ofstopamennina ver\u00f0a til skammar, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir k\u00faga mig me\u00f0 rangsleitni, en \u00e9g \u00edhuga fyrirm\u00e6li \u00fe\u00edn."} {"fo": "Lat teir venda s\u00e6r til m\u00edn, i\u00f0 teg \u00f3ttast, og teir, i\u00f0 kenna avger\u00f0ir t\u00ednar!", "is": "Til m\u00edn sn\u00fai s\u00e9r \u00feeir er \u00f3ttast \u00feig og \u00feeir er \u00feekkja reglur \u00fe\u00ednar."} {"fo": "S\u00e1l m\u00edn tr\u00e1ar eftir frelsu t\u00edni, eftir t\u00ednum or\u00f0i eg b\u00ed\u00f0i.", "is": "S\u00e1l m\u00edn t\u00e6rist af \u00fer\u00e1 eftir hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00fe\u00ednu, \u00e9g b\u00ed\u00f0 eftir or\u00f0i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Hvussu mangir eru dagar t\u00e6nara t\u00edns. N\u00e6r vilt t\u00fa d\u00f8ma m\u00ednar \u00f8vundarmenn?", "is": "Hversu margir eru dagar \u00fej\u00f3ns \u00fe\u00edns? Hven\u00e6r munt \u00fe\u00fa heyja d\u00f3m \u00e1 ofs\u00e6kjendum m\u00ednum?"} {"fo": "Frekir hava grava\u00f0 fyri m\u00e6r gravir, menn, sum ikki l\u00f3g t\u00edna halda.", "is": "Ofstopamenn hafa grafi\u00f0 m\u00e9r grafir, menn, er eigi hl\u00fd\u00f0a l\u00f6gm\u00e1li \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Tr\u00faf\u00f8st eru \u00f8ll bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni, vi\u00f0 lygnum teir eftir m\u00e6r eru, m\u00e6r hj\u00e1lp!", "is": "\u00d6ll bo\u00f0 \u00fe\u00edn eru tr\u00fafesti. Menn ofs\u00e6kja mig me\u00f0 lygum, veit \u00fe\u00fa m\u00e9r li\u00f0."} {"fo": "Um allar \u00e6vir, Harri, or\u00f0 t\u00edtt er, fast ta\u00f0 stendur \u00e1 himni.", "is": "Or\u00f0 \u00feitt, Drottinn, varir a\u00f0 eil\u00edfu, \u00fea\u00f0 stendur st\u00f6\u00f0ugt \u00e1 himnum."} {"fo": "\u00c6tt eftir \u00e6tt varir tr\u00faskapur t\u00edn, t\u00fa j\u00f8r\u00f0ina grunda\u00f0i, og hon stendur.", "is": "Fr\u00e1 kyni til kyns varir tr\u00fafesti \u00fe\u00edn, \u00fe\u00fa hefir grundvalla\u00f0 j\u00f6r\u00f0ina, og h\u00fan stendur."} {"fo": "Samtyktir t\u00ednar standa vi\u00f0, ta\u00f0 eru t\u00e6r, i\u00f0 hava hildi\u00f0 t\u00ednum t\u00e6nara uppi.", "is": "Eftir \u00e1kv\u00e6\u00f0um \u00fe\u00ednum stendur h\u00fan enn \u00ed dag, \u00fev\u00ed a\u00f0 allt l\u00fdtur \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Hev\u00f0i l\u00f3g t\u00edn ikki veri\u00f0 m\u00edn lyst, so var eg \u00ed eymd m\u00edni farin til grundar.", "is": "Ef l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt hef\u00f0i eigi veri\u00f0 unun m\u00edn, \u00fe\u00e1 hef\u00f0i \u00e9g farist \u00ed eymd minni."} {"fo": "Bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni eg onga t\u00ed\u00f0 gloymi, t\u00ed vi\u00f0 teimum t\u00fa hevur meg l\u00edvga\u00f0.", "is": "\u00c9g skal eigi gleyma fyrirm\u00e6lum \u00fe\u00ednum a\u00f0 eil\u00edfu, \u00fev\u00ed a\u00f0 me\u00f0 \u00feeim hefir \u00fe\u00fa l\u00e1ti\u00f0 mig l\u00edfi halda."} {"fo": "T\u00fa meg eigur, hj\u00e1lp t\u00fa m\u00e6r, t\u00ed bo\u00f0or\u00f0um t\u00ednum eg spurt havi eftir!", "is": "\u00deinn er \u00e9g, hj\u00e1lpa \u00fe\u00fa m\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g leita fyrirm\u00e6la \u00feinna."} {"fo": "V\u00e1ndir m\u00e6r b\u00ed\u00f0a, meg at t\u00fdna, men vitnisbur\u00f0um t\u00ednum gevi eg g\u00e6tur.", "is": "\u00d3gu\u00f0legir b\u00ed\u00f0a m\u00edn til \u00feess a\u00f0 tort\u00edma m\u00e9r, en \u00e9g gef g\u00e6tur a\u00f0 reglum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Hv\u00f8r eg l\u00f3g t\u00edna elski, allan dagin hon er m\u00e6r \u00ed huga.", "is": "Hve mj\u00f6g elska \u00e9g l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt, allan li\u00f0langan daginn \u00edhuga \u00e9g \u00fea\u00f0."} {"fo": "Bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni meg v\u00edsari gera um f\u00edggindar m\u00ednar, t\u00ed alt\u00ed\u00f0 tey eru m\u00e6r hj\u00e1.", "is": "Bo\u00f0 \u00fe\u00edn hafa gj\u00f6rt mig vitrari en \u00f3vinir m\u00ednir eru, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feau heyra m\u00e9r til um eil\u00edf\u00f0."} {"fo": "Eg kl\u00f3kari eri enn allir l\u00e6rarar m\u00ednir, t\u00ed um vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar eg grundi.", "is": "\u00c9g er hyggnari en allir kennarar m\u00ednir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g \u00edhuga reglur \u00fe\u00ednar."} {"fo": "Eg vitugari eri enn teir gomlu, t\u00ed um samtyktir t\u00ednar eg hugsi.", "is": "\u00c9g er skynsamari en \u00f6ldungar, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g held fyrirm\u00e6li \u00fe\u00edn."} {"fo": "Fr\u00e1 hv\u00f8rjum illum vegi eg f\u00f3ti m\u00ednum haldi aftur, fyri at halda m\u00e6r \u00e1 t\u00ednum vegi.", "is": "\u00c9g held f\u00e6ti m\u00ednum fr\u00e1 hverjum vondum vegi til \u00feess a\u00f0 g\u00e6ta or\u00f0s \u00fe\u00edns."} {"fo": "Fr\u00e1 avger\u00f0um t\u00ednum eg ei eri vikin, t\u00ed t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r kunnskap.", "is": "Fr\u00e1 \u00e1kv\u00e6\u00f0um \u00fe\u00ednum hefi \u00e9g eigi viki\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir fr\u00e6tt mig."} {"fo": "Hv\u00f8r s\u00f8t er t\u00edn tala fyri g\u00f3ma m\u00edn, meira enn hunangur fyri m\u00edn munn!", "is": "Hversu s\u00e6t eru fyrirheit \u00fe\u00edn g\u00f3mi m\u00ednum, hunangi betri munni m\u00ednum."} {"fo": "T\u00edtt or\u00f0 er ein lykt fyri f\u00f3ti m\u00ednum, eitt lj\u00f3s \u00e1 g\u00f8tu m\u00edni.", "is": "\u00deitt or\u00f0 er lampi f\u00f3ta minna og lj\u00f3s \u00e1 vegum m\u00ednum."} {"fo": "Svori\u00f0 eg havi og ta\u00f0 hildi\u00f0, at halda t\u00ednar r\u00e6ttv\u00edsu reglur.", "is": "\u00c9g hefi svari\u00f0 og haldi\u00f0 \u00fea\u00f0 a\u00f0 var\u00f0veita \u00fe\u00edn r\u00e9ttl\u00e1tu \u00e1kv\u00e6\u00f0i."} {"fo": "S\u00e1ra eg ni\u00f0urboygdur eri, Harri, meg l\u00edvga eftir or\u00f0i t\u00ednum!", "is": "\u00c9g er mj\u00f6g beyg\u00f0ur, Drottinn, l\u00e1t mig l\u00edfi halda eftir or\u00f0i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Lat ofri\u00f0 av m\u00ednum munni t\u00e6r d\u00e1ma, og kenn m\u00e6r, Harri, forskriftir t\u00ednar!", "is": "Haf \u00fe\u00f3knun \u00e1 sj\u00e1lfviljaf\u00f3rnum munns m\u00edns, Drottinn, og kenn m\u00e9r \u00e1kv\u00e6\u00f0i \u00fe\u00edn."} {"fo": "Vitnisbur\u00f0ir t\u00ednir eru ogn m\u00edn um \u00e6vir, t\u00ed m\u00edn hjartans gle\u00f0i teir eru.", "is": "Reglur \u00fe\u00ednar eru eign m\u00edn um aldur, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r eru yndi hjarta m\u00edns."} {"fo": "Eg teir tv\u00edsintu hati, men eg l\u00f3g t\u00edna elski.", "is": "\u00c9g hata \u00fe\u00e1, er haltra til beggja hli\u00f0a, en l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt elska \u00e9g."} {"fo": "Skj\u00f3l m\u00edtt og skj\u00f8ldur t\u00fa ert, t\u00ednum or\u00f0um eg b\u00ed\u00f0i.", "is": "\u00de\u00fa ert skj\u00f3l mitt og skj\u00f6ldur, \u00e9g vona \u00e1 or\u00f0 \u00feitt."} {"fo": "V\u00edki\u00f0 fr\u00e1 m\u00e6r, v\u00e1ndir menn, eg Gu\u00f0s m\u00edns bo\u00f0 vil halda!", "is": "Burt fr\u00e1 m\u00e9r, \u00fe\u00e9r illgj\u00f6r\u00f0amenn, a\u00f0 \u00e9g megi halda bo\u00f0 Gu\u00f0s m\u00edns."} {"fo": "Sty\u00f0ja meg eftir t\u00ednum or\u00f0i, at eg m\u00e1 liva, og lat \u00ed m\u00edni v\u00f3n meg ikki ver\u00f0a til skammar!", "is": "Sty\u00f0 mig samkv\u00e6mt fyrirheiti \u00fe\u00ednu, a\u00f0 \u00e9g megi lifa, og l\u00e1t mig eigi til skammar ver\u00f0a \u00ed von minni."} {"fo": "Halt m\u00e6r uppi, at eg m\u00e1 ver\u00f0a frelstur og alt\u00ed\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i at bo\u00f0um t\u00ednum l\u00edta!", "is": "Sty\u00f0 \u00fe\u00fa mig, a\u00f0 \u00e9g megi frelsast og \u00e6t\u00ed\u00f0 l\u00edta til laga \u00feinna."} {"fo": "T\u00fa allar teir vrakar, i\u00f0 havna t\u00edni bo\u00f0, t\u00ed \u00e1stundan teirra er lygn.", "is": "\u00de\u00fa hafnar \u00f6llum \u00feeim, er villast fr\u00e1 l\u00f6gum \u00fe\u00ednum, \u00fev\u00ed a\u00f0 svik \u00feeirra eru til einskis."} {"fo": "Eins og berskaka t\u00fa metir allar v\u00e1ndar \u00e1 j\u00f8r\u00f0, harfyri eg elski vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar.", "is": "Sem sora metur \u00fe\u00fa alla \u00f3gu\u00f0lega \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, \u00feess vegna elska \u00e9g reglur \u00fe\u00ednar."} {"fo": "Eygu m\u00edni tr\u00e1a eftir frelsu t\u00edni og eftir t\u00edni r\u00e6ttv\u00edsu talu.", "is": "Augu m\u00edn t\u00e6rast af \u00fer\u00e1 eftir hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00fe\u00ednu og eftir \u00fe\u00ednu r\u00e9ttl\u00e1ta fyrirheiti."} {"fo": "Ger vi\u00f0 t\u00e6nara t\u00edn eftir miskunn t\u00edni og kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "is": "Far me\u00f0 \u00fej\u00f3n \u00feinn eftir miskunn \u00feinni og kenn m\u00e9r l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "T\u00e6nari t\u00edn eg eri; gev m\u00e6r vit, at eg m\u00e1 kenna samtyktir t\u00ednar.", "is": "\u00c9g er \u00fej\u00f3nn \u00feinn, veit m\u00e9r skyn, a\u00f0 \u00e9g megi \u00feekkja reglur \u00fe\u00ednar."} {"fo": "T\u00ed\u00f0 er hj\u00e1 Harranum okkurt at gera, teir hava l\u00f3g t\u00edna broti\u00f0.", "is": "T\u00edmi er kominn fyrir Drottin a\u00f0 taka \u00ed taumana, \u00feeir hafa rofi\u00f0 l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt."} {"fo": "T\u00ed eg elski bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni meira enn gull og gripir.", "is": "\u00deess vegna elska \u00e9g bo\u00f0 \u00fe\u00edn framar en gull og sk\u00edragull."} {"fo": "Vitnisbur\u00f0ir t\u00ednir undurfullir eru, t\u00ed tekur s\u00e1l m\u00edn teir vara.", "is": "Reglur \u00fe\u00ednar eru d\u00e1samlegar, \u00feess vegna heldur s\u00e1l m\u00edn \u00fe\u00e6r."} {"fo": "Opinbering or\u00f0a t\u00edna \u00edbirtir lj\u00f3s, ger teir \u00f3royndu v\u00edsar.", "is": "\u00datsk\u00fdring or\u00f0s \u00fe\u00edns uppl\u00fdsir, gj\u00f6rir f\u00e1v\u00edsa vitra."} {"fo": "Eg munn m\u00edn opni og mungi, t\u00ed eg stundi \u00e1 bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni.", "is": "\u00c9g opna munninn af \u00edl\u00f6ngun, \u00fev\u00ed \u00e9g \u00fer\u00e1i bo\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Vend t\u00e6r til m\u00edn og n\u00e1\u00f0a meg, sum r\u00e6tt er m\u00f3t teimum, i\u00f0 navn t\u00edtt elska!", "is": "Sn\u00fa \u00fe\u00e9r til m\u00edn og ver m\u00e9r n\u00e1\u00f0ugur, eins og \u00e1kve\u00f0i\u00f0 er \u00feeim er elska nafn \u00feitt."} {"fo": "Bjarga m\u00e6r \u00far yvirgangi manna, at eg kann halda samtyktir t\u00ednar!", "is": "Leys mig undan k\u00fagun manna, a\u00f0 \u00e9g megi var\u00f0veita fyrirm\u00e6li \u00fe\u00edn."} {"fo": "Lat andlit t\u00edtt l\u00fdsa yvir t\u00e6nara t\u00ednum og kenn m\u00e6r bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "is": "L\u00e1t \u00e1sj\u00f3nu \u00fe\u00edna l\u00fdsa yfir \u00fej\u00f3n \u00feinn og kenn m\u00e9r l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur ert t\u00fa, Harri, og r\u00e6ttir eru d\u00f3mar t\u00ednir.", "is": "R\u00e9ttl\u00e1tur ert \u00fe\u00fa, Drottinn, og r\u00e9ttv\u00edsir d\u00f3mar \u00fe\u00ednir."} {"fo": "Samtyktir t\u00ednar t\u00fa \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi gj\u00f8rdi og \u00ed tr\u00faskapi miklum.", "is": "\u00de\u00fa hefir skipa\u00f0 fyrir reglur \u00fe\u00ednar me\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti og mikilli tr\u00fafesti."} {"fo": "M\u00edtt yvri hevur meg eti\u00f0, t\u00ed f\u00edggindar m\u00ednir hava gloymt t\u00edni or\u00f0.", "is": "\u00c1kef\u00f0 m\u00edn ey\u00f0ir m\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 fjendur m\u00ednir hafa gleymt or\u00f0um \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Heilt er reinsa\u00f0 tala t\u00edn, og t\u00e6nari t\u00edn hana elskar.", "is": "Or\u00f0 \u00feitt er mj\u00f6g hreint, og \u00fej\u00f3nn \u00feinn elskar \u00fea\u00f0."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi t\u00edn um \u00e6vir er r\u00e6ttur, og l\u00f3g t\u00edn tr\u00fafesti er.", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti \u00feitt er eil\u00edft r\u00e9ttl\u00e6ti og l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt tr\u00fafesti."} {"fo": "Ney\u00f0 og trongd meg hava raka\u00f0, men bo\u00f0 t\u00edni eru m\u00edn lyst.", "is": "Ney\u00f0 og h\u00f6rmung hafa m\u00e9r a\u00f0 h\u00f6ndum bori\u00f0, en bo\u00f0 \u00fe\u00edn eru unun m\u00edn."} {"fo": "Eg r\u00f3pi av \u00f8llum hjarta, svara m\u00e6r, Harri, eg haldi t\u00edni bo\u00f0!", "is": "\u00c9g kalla af \u00f6llu hjarta, b\u00e6nheyr mig, Drottinn, \u00e9g vil halda l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "Eg \u00e1 teg kalli, hj\u00e1lp t\u00fa m\u00e6r, at eg kann fylgja samtyktum t\u00ednum!", "is": "\u00c9g \u00e1kalla \u00feig, hj\u00e1lpa \u00fe\u00fa m\u00e9r, a\u00f0 \u00e9g megi var\u00f0veita reglur \u00fe\u00ednar."} {"fo": "\u00c1rla \u00ed l\u00fdsing eg r\u00f3pi og b\u00ed\u00f0i eftir or\u00f0um t\u00ednum.", "is": "\u00c9g er \u00e1 ferli fyrir d\u00f6gun og hr\u00f3pa og b\u00ed\u00f0 or\u00f0a \u00feinna."} {"fo": "M\u00edni eygu eru undan v\u00f8kunum vakin fyri at grunda um t\u00edni or\u00f0.", "is": "Fyrr en vakan hefst eru augu m\u00edn v\u00f6kul til \u00feess a\u00f0 \u00edhuga or\u00f0 \u00feitt."} {"fo": "Hoyr m\u00edna r\u00f8dd eftir mildi t\u00edni, l\u00edvga meg, Harri, eftir r\u00e1\u00f0um t\u00ednum!", "is": "Hl\u00fd\u00f0 \u00e1 raust m\u00edna eftir miskunn \u00feinni, l\u00e1t mig l\u00edfi halda, Drottinn, eftir \u00e1kv\u00e6\u00f0um \u00fe\u00ednum."} {"fo": "N\u00e6r eru teir, i\u00f0 hugsa um illger\u00f0, langt teir eru fr\u00e1 l\u00f3g t\u00edni burtur.", "is": "\u00deeir eru n\u00e6rri, er ofs\u00e6kja mig af fl\u00e1r\u00e6\u00f0i, \u00feeir eru langt burtu fr\u00e1 l\u00f6gm\u00e1li \u00fe\u00ednu."} {"fo": "T\u00fa, Harri, ert n\u00e6r, og sannleikur eru \u00f8ll t\u00edni bo\u00f0.", "is": "\u00de\u00fa ert n\u00e1l\u00e6gur, Drottinn, og \u00f6ll bo\u00f0 \u00fe\u00edn eru tr\u00fafesti."} {"fo": "Str\u00ed\u00f0 fyri sak m\u00edna og loys meg \u00fat, l\u00edvga meg eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "is": "Flyt \u00fe\u00fa m\u00e1l mitt og leys mig, l\u00e1t mig l\u00edfi halda samkv\u00e6mt fyrirheiti \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Mikil er, Harri, miskunn t\u00edn, l\u00edvga meg eftir r\u00e1\u00f0um t\u00ednum!", "is": "Mikil er miskunn \u00fe\u00edn, Drottinn, l\u00e1t mig l\u00edfi halda eftir \u00e1kv\u00e6\u00f0um \u00fe\u00ednum."} {"fo": "S\u00ed, eg elski vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar, Harri, l\u00edvga meg eftir t\u00edni miskunn!", "is": "Sj\u00e1, hversu \u00e9g elska fyrirm\u00e6li \u00fe\u00edn, l\u00e1t mig l\u00edfi halda, Drottinn, eftir miskunn \u00feinni."} {"fo": "Uttan grund at m\u00e6r h\u00f8vdingar s\u00f8kja, men hjarta m\u00edtt or\u00f0 t\u00edni \u00f3ttast.", "is": "H\u00f6f\u00f0ingjar ofs\u00e6kja mig a\u00f0 \u00e1st\u00e6\u00f0ulausu, en hjarta mitt \u00f3ttast or\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Lygn eg hati og sk\u00fdggi, men l\u00f3g t\u00edna havi eg elska\u00f0.", "is": "\u00c9g hata lygi og hefi andstygg\u00f0 \u00e1 henni, en \u00feitt l\u00f6gm\u00e1l elska \u00e9g."} {"fo": "Sjey fer\u00f0ir um dagin eg t\u00e6r lovi fyri t\u00ednar r\u00e6ttv\u00edsu d\u00f3mar.", "is": "Sj\u00f6 sinnum \u00e1 dag lofa \u00e9g \u00feig sakir \u00feinna r\u00e9ttl\u00e1tu \u00e1kv\u00e6\u00f0a."} {"fo": "Miklan fri\u00f0 eiga teir, i\u00f0 l\u00f3g t\u00edna elska, og eingin er meinbogin teimum fyri.", "is": "Gn\u00f3tt fri\u00f0ar hafa \u00feeir er elska l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt, og \u00feeim er vi\u00f0 engri hr\u00f6sun h\u00e6tt."} {"fo": "Eg frelsu t\u00edni b\u00ed\u00f0i, Harri, og bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni eg haldi.", "is": "\u00c9g v\u00e6nti hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is \u00fe\u00edns, Drottinn, og framkv\u00e6mi bo\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Vitnisbur\u00f0ir t\u00ednar s\u00e1l m\u00edn goymir, og so s\u00e1ra eg teir elski.", "is": "S\u00e1l m\u00edn var\u00f0veitir reglur \u00fe\u00ednar, og \u00fe\u00e6r elska \u00e9g mj\u00f6g."} {"fo": "Lat ney\u00f0arr\u00f3p m\u00edtt koma fyri t\u00edtt andlit, gev, Harri, m\u00e6r skyn eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "is": "\u00d3 a\u00f0 hr\u00f3p mitt m\u00e6tti n\u00e1lgast auglit \u00feitt, Drottinn, veit m\u00e9r a\u00f0 skynja \u00ed samr\u00e6mi vi\u00f0 or\u00f0 \u00feitt."} {"fo": "Lat m\u00edna stynjan koma fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edna, bjarga m\u00e6r eftir or\u00f0um t\u00ednum!", "is": "\u00d3 a\u00f0 gr\u00e1tbei\u00f0ni m\u00edn m\u00e6tti koma fyrir auglit \u00feitt, frelsa mig samkv\u00e6mt fyrirheiti \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Varrar m\u00ednar skulu lov t\u00edtt floyma, t\u00ed bo\u00f0 t\u00edni t\u00fa m\u00e6r kennir.", "is": "Lof um \u00feig skal streyma m\u00e9r af v\u00f6rum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa kennir m\u00e9r l\u00f6g \u00fe\u00edn."} {"fo": "Tunga m\u00edn syngur um t\u00edni or\u00f0, t\u00ed r\u00e6ttv\u00edsi eru \u00f8ll bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni.", "is": "Tunga m\u00edn skal m\u00e6ra or\u00f0 \u00feitt, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f6ll bo\u00f0or\u00f0 \u00fe\u00edn eru r\u00e9ttl\u00e6ti."} {"fo": "Hond t\u00edn m\u00e6r komi til hj\u00e1lpar, t\u00ed valt eg havi samtyktir t\u00ednar!", "is": "H\u00f6nd \u00fe\u00edn veiti m\u00e9r li\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00edn fyrirm\u00e6li hefi \u00e9g \u00fatvali\u00f0."} {"fo": "M\u00e6r leingist, Harri, eftir frelsu t\u00edni, og l\u00f3g t\u00edn er m\u00edn lyst.", "is": "\u00c9g \u00fer\u00e1i hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00feitt, Drottinn, og l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt er unun m\u00edn."} {"fo": "Lat s\u00e1l m\u00edna liva, at eg kann t\u00e6r lova, og r\u00e1\u00f0 t\u00edni m\u00e6r ver\u00f0i til hj\u00e1lpar!", "is": "L\u00e1t s\u00e1l m\u00edna lifa, a\u00f0 h\u00fan megi lofa \u00feig og d\u00f3mar \u00fe\u00ednir veiti m\u00e9r li\u00f0."} {"fo": "Harri, s\u00e1l m\u00edni bjarga fr\u00e1 lygiv\u00f8rrum, fr\u00e1 svikafullari tungu!", "is": "Drottinn, frelsa s\u00e1l m\u00edna fr\u00e1 lj\u00fagandi v\u00f6rum, fr\u00e1 t\u00e6landi tungu."} {"fo": "Hvat skal teg r\u00e1ma og aftur r\u00e1ma, t\u00fa svikatunga!", "is": "Hversu mun fara fyrir \u00fe\u00e9r n\u00fa og s\u00ed\u00f0ar, \u00fe\u00fa t\u00e6landi tunga?"} {"fo": "\u00d8rvar valdsharrans hvestar eru \u00ed gl\u00f3\u00f0um av g\u00fdvilrunni.", "is": "\u00d6rvar har\u00f0stj\u00f3rans eru hvesstar me\u00f0 gl\u00f3andi vi\u00f0arkolum."} {"fo": "Eya meg, sum fremmandur eri hj\u00e1 Meseki, og b\u00fagvi vi\u00f0 Kedars tj\u00f8ld!", "is": "Vei m\u00e9r, a\u00f0 \u00e9g dvel hj\u00e1 Mesek, b\u00fd hj\u00e1 tj\u00f6ldum Kedars."} {"fo": "Ov leingi hevur s\u00e1l m\u00edn dv\u00f8lst hj\u00e1 teimum, i\u00f0 hata fri\u00f0.", "is": "N\u00f3gu lengi hefir s\u00e1l m\u00edn b\u00fai\u00f0 hj\u00e1 \u00feeim er fri\u00f0inn hata."} {"fo": "Sj\u00e1lvt um eg fri\u00f0aror\u00f0 m\u00e6li, eru teir til rei\u00f0ar til kr\u00edggj.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g tali fri\u00f0lega, vilja \u00feeir \u00f3fri\u00f0."} {"fo": "Hj\u00e1lp m\u00edn fr\u00e1 Harranum kemur, skapara himmals og jar\u00f0ar.", "is": "Hj\u00e1lp m\u00edn kemur fr\u00e1 Drottni, skapara himins og jar\u00f0ar."} {"fo": "Hann vil ikki lata f\u00f3t t\u00edn sn\u00e1va, vaktari t\u00edn vil ikki sova.", "is": "Hann mun eigi l\u00e1ta f\u00f3t \u00feinn skri\u00f0na, v\u00f6r\u00f0ur \u00feinn blundar ekki."} {"fo": "Nei, ikki blundar og ikki svevur var\u00f0ma\u00f0ur \u00cdsraels.", "is": "Nei, hann blundar ekki og sefur ekki, hann, v\u00f6r\u00f0ur \u00cdsraels."} {"fo": "Harrin er vaktari t\u00edn, Harrin t\u00edn verndarskuggi vi\u00f0 t\u00edna h\u00f8gru hond.", "is": "Drottinn er v\u00f6r\u00f0ur \u00feinn, Drottinn sk\u00fdlir \u00fe\u00e9r, hann er \u00fe\u00e9r til h\u00e6gri handar."} {"fo": "Um dagin skal s\u00f3lin ei stinga teg, ella um n\u00e1ttina m\u00e1nin.", "is": "Um daga mun s\u00f3larhitinn eigi vinna \u00fe\u00e9r mein, n\u00e9 heldur tungli\u00f0 um n\u00e6tur."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00f8llum illum skal Harrin teg var\u00f0a, hann t\u00edna s\u00e1l skal var\u00f0a.", "is": "Drottinn mun vernda \u00feig fyrir \u00f6llu illu, hann mun vernda s\u00e1l \u00fe\u00edna."} {"fo": "F\u00f8tur v\u00e1rir sta\u00f0i\u00f0 hava \u00ed t\u00ednum li\u00f0um, Jer\u00fasalem!", "is": "F\u00e6tur vorir standa \u00ed hli\u00f0um \u00fe\u00ednum, Jer\u00fasalem."} {"fo": "Jer\u00fasalem, bygd sum ein sta\u00f0ur, har f\u00f3lki\u00f0 alt kemur saman,", "is": "Jer\u00fasalem, \u00fe\u00fa hin endurreista, borgin \u00fear sem \u00f6ll \u00fej\u00f3\u00f0in safnast saman,"} {"fo": "Bi\u00f0i\u00f0 um fri\u00f0 fyri Jer\u00fasalem! V\u00e6l veri hennar tjaldb\u00fa\u00f0um fyri!", "is": "Bi\u00f0ji\u00f0 Jer\u00fasalem fri\u00f0ar, hlj\u00f3ti heill \u00feeir, er elska \u00feig."} {"fo": "\u00c1 m\u00farum t\u00ednum fri\u00f0ur veri, trygd \u00ed t\u00ednum borgum!", "is": "Fri\u00f0ur s\u00e9 kringum m\u00fara \u00fe\u00edna, heill \u00ed h\u00f6llum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Fyri Gu\u00f0s v\u00e1rs, Harrans tempuls skuld bi\u00f0i eg um t\u00edna lukku!", "is": "Sakir h\u00fass Drottins, Gu\u00f0s vors, vil \u00e9g leita \u00fe\u00e9r hamingju."} {"fo": "S\u00ed, sum eygu tr\u00e6lanna l\u00edta at h\u00fasb\u00f3ndans hond, sum eygu tr\u00e6lkonunnar l\u00edta at h\u00fasfr\u00fannar hond, solei\u00f0is l\u00edta upp eygu v\u00e1r til Harrans, v\u00e1rs Gu\u00f0s, inntil hann okkum miskunnar.", "is": "Eins og augu \u00fej\u00f3nanna m\u00e6na \u00e1 h\u00f6nd h\u00fasb\u00f3nda s\u00edns, eins og augu amb\u00e1ttarinnar m\u00e6na \u00e1 h\u00f6nd h\u00fasm\u00f3\u00f0ur sinnar, svo m\u00e6na augu vor \u00e1 Drottin, Gu\u00f0 vorn, uns hann l\u00edknar oss."} {"fo": "Miskunna, Harri, miskunna okkum, t\u00ed ovurmett vit eru av h\u00e1\u00f0!", "is": "L\u00edkna oss, Drottinn, l\u00edkna oss, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum fengi\u00f0 meira en n\u00f3g af spotti."} {"fo": "Ovurmett er v\u00e1r s\u00e1l av spotti fr\u00e1 teimum h\u00e1st\u00f3ru, av h\u00e1\u00f0 fr\u00e1 teimum hugm\u00f3\u00f0igu.", "is": "S\u00e1l vor hefir fengi\u00f0 meira en n\u00f3g af h\u00e1\u00f0i hrokafullra, af spotti drambl\u00e1tra."} {"fo": "Um ikki Harrin hev\u00f0i vi\u00f0 okkum veri\u00f0, t\u00e1 menniskjur reistust m\u00f3t okkum,", "is": "hef\u00f0i \u00fea\u00f0 ekki veri\u00f0 Drottinn sem var me\u00f0 oss, \u00feegar menn risu \u00ed m\u00f3ti oss,"} {"fo": "so h\u00f8vdu t\u00e6r okkum livandi eti\u00f0, t\u00e1 vrei\u00f0i teirra birtist m\u00f3t okkum,", "is": "\u00fe\u00e1 hef\u00f0u \u00feeir gleypt oss lifandi, \u00feegar rei\u00f0i \u00feeirra b\u00e1la\u00f0ist upp \u00ed m\u00f3ti oss."} {"fo": "so h\u00f8vdu aldurnar skola\u00f0 okkum burtur, fl\u00f3\u00f0in var farin upp um v\u00e1ra s\u00e1l;", "is": "\u00de\u00e1 hef\u00f0u v\u00f6tnin streymt yfir oss, elfur gengi\u00f0 yfir oss,"} {"fo": "so h\u00f8vdu teir broti\u00f0 um v\u00e1ra s\u00e1l, teir \u00f3f\u00f8ru sj\u00f3gvar.", "is": "\u00fe\u00e1 hef\u00f0u gengi\u00f0 yfir oss hin beljandi v\u00f6tn."} {"fo": "Lov f\u00e1i Harrin, i\u00f0 ei gav okkum upp sum br\u00e1\u00f0 fyri tonnum teirra!", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Drottinn, er ekki gaf oss t\u00f6nnum \u00feeirra a\u00f0 br\u00e1\u00f0."} {"fo": "Harri, ger v\u00e6l \u00edm\u00f3t teimum g\u00f3\u00f0u og teimum, i\u00f0 hava eitt rei\u00f0uligt hjarta!", "is": "Gj\u00f6r \u00fe\u00fa g\u00f3\u00f0um vel til, Drottinn, og \u00feeim sem hjartahreinir eru."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 ganga sni\u00f0g\u00f8tur s\u00ednar, vil Harrin lata farast saman vi\u00f0 illger\u00f0armonnum. Fri\u00f0ur yvir \u00cdsrael!", "is": "En \u00fe\u00e1 er beygja \u00e1 kr\u00f3k\u00f3ttar lei\u00f0ir mun Drottinn l\u00e1ta hverfa me\u00f0 illgj\u00f6r\u00f0am\u00f6nnum. Fri\u00f0ur s\u00e9 yfir \u00cdsrael!"} {"fo": "Ja, st\u00f3rverk gj\u00f8rdi Harrin m\u00f3ti okkum, og fegin vit v\u00f3r\u00f0u.", "is": "Drottinn hefir gj\u00f6rt mikla hluti vi\u00f0 oss, v\u00e9r vorum gla\u00f0ir."} {"fo": "Harri, vend t\u00fa lagnu v\u00e1ri sum \u00e1arl\u00f8kum \u00ed su\u00f0urlandi!", "is": "Sn\u00fa vi\u00f0 hag vorum, Drottinn, eins og \u00fe\u00fa gj\u00f6rir vi\u00f0 l\u00e6kina \u00ed Su\u00f0urlandinu."} {"fo": "Tey, i\u00f0 s\u00e1a vi\u00f0 gr\u00e1ti, skulu heysta vi\u00f0 gle\u00f0i.", "is": "\u00deeir sem s\u00e1 me\u00f0 t\u00e1rum, munu uppskera me\u00f0 gle\u00f0is\u00f6ng."} {"fo": "Gr\u00e1tandi fara tey s\u00e1andi s\u00e1\u00f0i\u00f0, fegin koma tey berandi bundi.", "is": "Gr\u00e1tandi fara menn og bera s\u00e6\u00f0i\u00f0 til s\u00e1ningar, me\u00f0 gle\u00f0is\u00f6ng koma \u00feeir aftur og bera kornbindin heim."} {"fo": "Til einkis fara tit t\u00ed\u00f0liga upp og ganga s\u00ed\u00f0la til hv\u00edldar og eta m\u00f8\u00f0isamt brey\u00f0; ta\u00f0 sama hann vini s\u00ednum gevur \u00ed sv\u00f8vni.", "is": "\u00dea\u00f0 er til \u00f3n\u00fdtis fyrir y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r sem snemma r\u00edsi\u00f0 og gangi\u00f0 seint til hv\u00edldar og eti\u00f0 brau\u00f0, sem afla\u00f0 er me\u00f0 striti: Svo gefur hann \u00e1stvinum s\u00ednum \u00ed svefni!"} {"fo": "S\u00ed, ein Harrans g\u00e1va eru synir, l\u00edvsins frukt er ein l\u00f8n.", "is": "Sj\u00e1, synir eru gj\u00f6f fr\u00e1 Drottni, \u00e1v\u00f6xtur m\u00f3\u00f0urkvi\u00f0arins er umbun."} {"fo": "Sum \u00f8rvar \u00ed hond \u00e1 kappa, so eru ungd\u00f3ms synir.", "is": "Eins og \u00f6rvar \u00ed hendi kappans, svo eru synir getnir \u00ed \u00e6sku."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 hendur t\u00ednar avrika, nj\u00f3ta t\u00fa skalt, s\u00e6lur ert t\u00fa, v\u00e6l veit t\u00e6r vi\u00f0!", "is": "J\u00e1, afla handa \u00feinna skalt \u00fe\u00fa nj\u00f3ta, s\u00e6ll ert \u00fe\u00fa, vel farnast \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Kona t\u00edn er sum eitt fruktagott v\u00edntr\u00e6 inni \u00ed h\u00fasi t\u00ednum. Synir t\u00ednir sum oljukvistar rundan um bor\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 t\u00e6r.", "is": "Kona \u00fe\u00edn er sem frj\u00f3samur v\u00ednvi\u00f0ur innst \u00ed h\u00fasi \u00fe\u00ednu, synir \u00fe\u00ednir sem teinungar ol\u00edutr\u00e9sins umhverfis bor\u00f0 \u00feitt."} {"fo": "Ja, solei\u00f0is ver\u00f0ur signa\u00f0ur ma\u00f0ur, i\u00f0 ber fyri Harranum \u00f3tta.", "is": "Sj\u00e1, sannarlega hl\u00fdtur sl\u00edka blessun s\u00e1 ma\u00f0ur, er \u00f3ttast Drottin."} {"fo": "Harrin vil teg fr\u00e1 Zion v\u00e6lsigna, gla\u00f0ur t\u00fa sko\u00f0a skalt Jer\u00fasalems eydnu allar dagar \u00e1 \u00e6vi t\u00edni.", "is": "Drottinn blessi \u00feig fr\u00e1 S\u00edon, \u00fe\u00fa munt horfa me\u00f0 unun \u00e1 hamingju Jer\u00fasalem alla \u00e6vidaga \u00fe\u00edna,"} {"fo": "mangt hava teir illa vi\u00f0 meg gj\u00f8rt fr\u00e1 ungd\u00f3mi m\u00ednum, men ikki teir vunnu \u00e1 m\u00e6r.", "is": "\u00feeir hafa fjandskapast mj\u00f6g vi\u00f0 mig fr\u00e1 \u00e6sku, en \u00fe\u00f3 eigi bori\u00f0 af m\u00e9r."} {"fo": "\u00c1 m\u00ednum baki hava pl\u00f8gingarmenn pl\u00f8gt og gj\u00f8rt foyrurnar langar;", "is": "Pl\u00f3gmennirnir hafa pl\u00e6gt um hrygg m\u00e9r, gj\u00f6rt pl\u00f3gf\u00f6r s\u00edn l\u00f6ng,"} {"fo": "men Harrin er r\u00e6ttv\u00edsur, sundur hann sleit gudleysra manna reip!", "is": "en Drottinn hinn r\u00e9ttl\u00e1ti hefir skori\u00f0 \u00ed sundur reipi \u00f3gu\u00f0legra."} {"fo": "Vi\u00f0 skommum skulu teir undan v\u00edkja allir f\u00edggindar Zions,", "is": "Sneypast skulu \u00feeir og undan h\u00f6rfa, allir \u00feeir sem hata S\u00edon."} {"fo": "og ver\u00f0a sum grasi\u00f0 \u00e1 tekjum, i\u00f0 f\u00f8lnar, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 er vaksi\u00f0,", "is": "\u00deeir skulu ver\u00f0a sem gras \u00e1 \u00feekju, er visnar \u00e1\u00f0ur en \u00fea\u00f0 fr\u00e6vist."} {"fo": "Harri, hoyr m\u00edna r\u00f8dd! Oyru t\u00edni lat l\u00fd\u00f0a \u00e1 m\u00edna b\u00f8nligu reyst!", "is": "Drottinn, heyr \u00fe\u00fa raust m\u00edna, l\u00e1t eyru \u00fe\u00edn hlusta \u00e1 gr\u00e1tbei\u00f0ni m\u00edna!"} {"fo": "Um t\u00fa, Harri, gavst syndunum far, Harri, hv\u00f8r kundi t\u00e1 sta\u00f0i\u00f0 vi\u00f0?", "is": "Ef \u00fe\u00fa, Drottinn, g\u00e6fir g\u00e6tur a\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0um, Drottinn, hver fengi \u00fe\u00e1 sta\u00f0ist?"} {"fo": "Men hj\u00e1 t\u00e6r er syndafyrigeving, at tey mega \u00f3ttast teg.", "is": "En hj\u00e1 \u00fe\u00e9r er fyrirgefning, svo a\u00f0 menn \u00f3ttist \u00feig."} {"fo": "Eg Harranum b\u00ed\u00f0i, s\u00e1l m\u00edn b\u00ed\u00f0ar, or\u00f0 hans l\u00edti eg \u00e1.", "is": "\u00c9g vona \u00e1 Drottin, s\u00e1l m\u00edn vonar, og hans or\u00f0s b\u00ed\u00f0 \u00e9g."} {"fo": "Meira enn vaktarmenn b\u00ed\u00f0a eftir morgni,", "is": "Meir en v\u00f6kumenn morgun, v\u00f6kumenn morgun, \u00fereyr s\u00e1l m\u00edn Drottin."} {"fo": "\u00cdsrael Harranum b\u00ed\u00f0ar; t\u00ed hj\u00e1 Harranum er n\u00e1\u00f0i og mikil loysn.", "is": "\u00d3 \u00cdsrael, b\u00ed\u00f0 \u00fe\u00fa Drottins, \u00fev\u00ed a\u00f0 hj\u00e1 Drottni er miskunn, og hj\u00e1 honum er gn\u00e6g\u00f0 lausnar."} {"fo": "Hann vil \u00cdsrael loysa fr\u00e1 syndum tess \u00f8llum.", "is": "Hann mun leysa \u00cdsrael fr\u00e1 \u00f6llum misgj\u00f6r\u00f0um hans."} {"fo": "Nei, eg s\u00e1l m\u00edna havi fingi\u00f0 at vera stilla og kvirra, eins og avvant barn hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur s\u00edni, eins og avvant barn er s\u00e1l m\u00edn hj\u00e1 m\u00e6r.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g hefi sefa\u00f0 s\u00e1l m\u00edna og \u00feagga\u00f0 ni\u00f0ur \u00ed henni. Eins og afvani\u00f0 barn hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur sinni, svo er s\u00e1l m\u00edn \u00ed m\u00e9r."} {"fo": "hvussu hann Harranum sv\u00f3r, gj\u00f8rdi J\u00e1kups veldiga lyfti:", "is": "hann sem s\u00f3r Drottni, gj\u00f6r\u00f0i heit hinum volduga Jakobs Gu\u00f0i:"} {"fo": "ei unna eygum m\u00ednum sv\u00f8vn ella eygnalokum m\u00ednum blund,", "is": "eigi unna augum m\u00ednum svefns n\u00e9 augnalokum m\u00ednum blunds,"} {"fo": "\u00abS\u00ed, vit hava um hann hoyrt \u00ed Efrata, funni\u00f0 hann \u00e1 J\u00e1ars m\u00f8rkum.", "is": "Sj\u00e1, v\u00e9r h\u00f6fum heyrt um hann \u00ed Efrata, fundi\u00f0 hann \u00e1 Jaarm\u00f6rk."} {"fo": "R\u00eds, Harri, og far \u00e1 hv\u00edldarsta\u00f0 t\u00edn, t\u00fa og \u00f8rk veldis t\u00edns!", "is": "Tak \u00feig upp, Drottinn, og far \u00e1 hv\u00edldarsta\u00f0 \u00feinn, \u00fe\u00fa og \u00f6rk m\u00e1ttar \u00fe\u00edns."} {"fo": "T\u00ed Zion hevur Harrin valt s\u00e6r \u00fat, kanna\u00f0 s\u00e6r ta\u00f0 til b\u00fasta\u00f0:", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir \u00fatvali\u00f0 S\u00edon, \u00fer\u00e1\u00f0 hana s\u00e9r til b\u00fasta\u00f0ar:"} {"fo": "Vistir hans vil eg vissuliga signa, og f\u00e1t\u00e6kar hans vil eg metta vi\u00f0 brey\u00f0i.", "is": "Vistir hans vil \u00e9g vissulega blessa, og f\u00e1t\u00e6klinga hans vil \u00e9g se\u00f0ja me\u00f0 brau\u00f0i,"} {"fo": "Prestar hans vil eg kl\u00e6\u00f0a \u00ed frelsu, og gudsd\u00fdrkarar hans skulu r\u00f3pa \u00ed fegni.", "is": "presta hans vil \u00e9g \u00edkl\u00e6\u00f0a hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i, hinir gu\u00f0hr\u00e6ddu er \u00fear b\u00faa skulu kve\u00f0a fagna\u00f0ar\u00f3pi."} {"fo": "Har lati eg vaksa fyri D\u00e1vidi horn, har b\u00fagvi eg m\u00ednum salva\u00f0a lampu til.", "is": "\u00dear vil \u00e9g l\u00e1ta Dav\u00ed\u00f0 horn vaxa, \u00fear hefi \u00e9g b\u00fai\u00f0 lampa m\u00ednum smur\u00f0a."} {"fo": "Hevji\u00f0 hondum til halgid\u00f3msins og Harranum lovi\u00f0!", "is": "F\u00f3rni\u00f0 h\u00f6ndum til helgid\u00f3msins og lofi\u00f0 Drottin."} {"fo": "Harrin teg signi fra Zion, skapari himmals og jar\u00f0ar!", "is": "Drottinn blessi \u00feig fr\u00e1 S\u00edon, hann sem er skapari himins og jar\u00f0ar."} {"fo": "Harranum lovi\u00f0, t\u00ed g\u00f3\u00f0ur er Harrin, leiki\u00f0 fyri navni hans, t\u00ed yndisligt ta\u00f0 er!", "is": "Lofi\u00f0 Drottin, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn er g\u00f3\u00f0ur, leiki\u00f0 fyrir nafni hans, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er yndislegt."} {"fo": "T\u00ed J\u00e1kup hevur Harrin s\u00e6r kosi\u00f0, \u00cdsrael s\u00e6r til ognar og \u00f3\u00f0als.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir \u00fatvali\u00f0 s\u00e9r Jakob, gert \u00cdsrael a\u00f0 eign sinni."} {"fo": "T\u00ed at eg veit, at mikil er Harrin, drottin v\u00e1r, meiri enn allir gudar.", "is": "J\u00e1, \u00e9g veit, a\u00f0 Drottinn er mikill og a\u00f0 Drottinn vor er \u00f6llum gu\u00f0um \u00e6\u00f0ri."} {"fo": "Harrin ger alt ta\u00f0, i\u00f0 honum tykir \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0, \u00ed havinum og dj\u00fapunum \u00f8llum.", "is": "Allt, sem Drottni \u00fe\u00f3knast, \u00fea\u00f0 gj\u00f6rir hann, \u00e1 himni og j\u00f6r\u00f0u, \u00ed hafinu og \u00f6llum dj\u00fapunum."} {"fo": "Hann, i\u00f0 teir frumgitnu Egyptalands sl\u00f3, b\u00e6\u00f0i menn og dj\u00f3r,", "is": "Hann laust frumbur\u00f0i Egyptalands, b\u00e6\u00f0i menn og skepnur,"} {"fo": "Hann, i\u00f0 mangar tj\u00f3\u00f0ir sl\u00f3 og feldi veldigar kongar.", "is": "Hann laust margar \u00fej\u00f3\u00f0ir og deyddi volduga konunga:"} {"fo": "Sihon, \u00c1moritakongin, og Og, kongin \u00ed B\u00e1sjan, og kongar\u00edki \u00f8ll \u00ed K\u00e1n\u00e1an,", "is": "S\u00edhon, Amor\u00edtakonung, og \u00d3g, konung \u00ed Basan, og \u00f6ll konungsr\u00edki \u00ed Kanaan,"} {"fo": "og gav teirra land til ognar, til ognar hj\u00e1 \u00cdsrael, f\u00f3lki s\u00ednum.", "is": "og gaf l\u00f6nd \u00feeirra a\u00f0 erf\u00f0, a\u00f0 erf\u00f0 \u00cdsrael, l\u00fd\u00f0 s\u00ednum."} {"fo": "Harri, navn t\u00edtt varir um \u00e6vir, \u00e1minning t\u00edn, Harri, \u00e6tt eftir \u00e6tt;", "is": "Drottinn, nafn \u00feitt varir a\u00f0 eil\u00edfu, minning \u00fe\u00edn, Drottinn, fr\u00e1 kyni til kyns,"} {"fo": "t\u00ed Harrin r\u00e6tt veitir f\u00f3lki s\u00ednum og eymkast yvir t\u00e6narar s\u00ednar.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn r\u00e9ttir hlut \u00fej\u00f3\u00f0ar sinnar og aumkast yfir \u00fej\u00f3na s\u00edna."} {"fo": "\u00cdsraels \u00e6tt, Harranum lovi\u00f0! \u00c1rons \u00e6tt, Harranum lovi\u00f0!", "is": "\u00cdsraels \u00e6tt, lofi\u00f0 Drottin, Arons \u00e6tt, lofi\u00f0 Drottin!"} {"fo": "Levi \u00e6tt, Harranum lovi\u00f0! Tit, i\u00f0 Harran \u00f3ttast, Harranum lovi\u00f0!", "is": "Lev\u00ed \u00e6tt, lofi\u00f0 Drottin, \u00fe\u00e9r sem \u00f3ttist Drottin, lofi\u00f0 hann!"} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Harrin fr\u00e1 Zion, hann, sum b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem! Halleluja!", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Drottinn fr\u00e1 S\u00edon, hann sem b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem! Halel\u00faja."} {"fo": "Takki\u00f0 Harranum, t\u00ed at hann er g\u00f3\u00f0ur, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "\u00deakki\u00f0 Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er g\u00f3\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Takki\u00f0 Gu\u00f0i gudanna, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "\u00deakki\u00f0 Gu\u00f0i gu\u00f0anna, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Takki\u00f0 drotti drotnanna, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "\u00feakki\u00f0 Drottni drottnanna, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 eina ger mikil undur, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem einn gj\u00f6rir mikil d\u00e1semdarverk, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 skapa\u00f0i himin vi\u00f0 viti, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem skapa\u00f0i himininn me\u00f0 speki, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 breiddi \u00fat j\u00f8r\u00f0ina \u00e1 v\u00f8tnunum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem breiddi j\u00f6r\u00f0ina \u00fat \u00e1 v\u00f6tnunum, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 skapa\u00f0i tey st\u00f3ru lj\u00f3s, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem skapa\u00f0i st\u00f3ru lj\u00f3sin, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "S\u00f3lina til tess at r\u00e1\u00f0a fyri deginum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "s\u00f3lina til \u00feess a\u00f0 r\u00e1\u00f0a deginum, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "M\u00e1nan og stj\u00f8rnurnar at r\u00e1\u00f0a fyri n\u00e1ttini, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "tungli\u00f0 og stj\u00f6rnurnar til \u00feess a\u00f0 r\u00e1\u00f0a n\u00f3ttunni, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 sl\u00f3 Egyptar vi\u00f0 dr\u00e1pi av frumgitnum teirra, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem laust Egypta me\u00f0 dey\u00f0ing frumbur\u00f0anna, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Og leiddi \u00cdsrael burtur fr\u00e1 teim, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "og leiddi \u00cdsrael burt fr\u00e1 \u00feeim, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Vi\u00f0 sterkari hond og \u00fatr\u00e6ttum armi, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "me\u00f0 sterkri hendi og \u00fatr\u00e9ttum armlegg, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 skifti Rey\u00f0ahavi\u00f0 sundur, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem skipti Rau\u00f0ahafinu sundur, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 f\u00f3lk s\u00edtt \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini leiddi, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem leiddi l\u00fd\u00f0 sinn gegnum ey\u00f0im\u00f6rkina, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 miklar kongar sl\u00f3, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem laust mikla konunga, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Og feldi veldigar kongar, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "og deyddi volduga konunga, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Sihon, \u00c1moritakongin, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "S\u00edhon Amor\u00edtakonung, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Og Og, kongin \u00ed B\u00e1sjan, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "og \u00d3g konung \u00ed Basan, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Og gav teirra land til ognar, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "og gaf land \u00feeirra a\u00f0 erf\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Til ognar hj\u00e1 \u00cdsrael, t\u00e6nara s\u00ednum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "a\u00f0 erf\u00f0 \u00cdsrael \u00fej\u00f3ni s\u00ednum, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 mintist okkum \u00ed ves\u00e6ld\u00f3mi v\u00e1rum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "honum, sem minntist vor \u00ed l\u00e6ging vorri, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Og bjarga\u00f0i okkum fr\u00e1 f\u00edggindum v\u00e1rum, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "og frelsa\u00f0i oss fr\u00e1 fjandm\u00f6nnum vorum, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "Honum, i\u00f0 gevur \u00f8llum livandi brey\u00f0, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "sem gefur f\u00e6\u00f0u \u00f6llu holdi, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Takki\u00f0 Gu\u00f0i himnanna, t\u00ed at miskunn hans varir um \u00e6vir!", "is": "\u00deakki\u00f0 Gu\u00f0i himnanna, \u00fev\u00ed a\u00f0 miskunn hans varir a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Vi\u00f0 \u00e1irnar \u00ed B\u00e1bel har s\u00f3tu vit og gr\u00f3tu, t\u00e1 i\u00f0 vit mintust til Zion;", "is": "Vi\u00f0 Bab\u00fdlons flj\u00f3t, \u00fear s\u00e1tum v\u00e9r og gr\u00e9tum, er v\u00e9r minntumst S\u00edonar."} {"fo": "Um eg teg, Jer\u00fasalem, gloymi, t\u00e1 visni m\u00edn h\u00f8gra hond!", "is": "Ef \u00e9g gleymi \u00fe\u00e9r, Jer\u00fasalem, \u00fe\u00e1 visni m\u00edn h\u00e6gri h\u00f6nd."} {"fo": "B\u00e1bels d\u00f3ttir, t\u00fa sum oy\u00f0ileggur! S\u00e6lur hann, i\u00f0 t\u00e6r l\u00f8nar ta ger\u00f0, sum t\u00fa okkum gj\u00f8rdi!", "is": "Bab\u00fdlonsd\u00f3ttir, \u00fe\u00fa sem tort\u00edmir! Heill \u00feeim, er geldur \u00fe\u00e9r fyrir \u00fea\u00f0 sem \u00fe\u00fa hefir gj\u00f6rt oss!"} {"fo": "S\u00e6lur hann, i\u00f0 b\u00f8rn t\u00edni tekur og sl\u00e6r tey \u00ed stein!", "is": "Heill \u00feeim er \u00fer\u00edfur ungb\u00f6rn \u00fe\u00edn og sl\u00e6r \u00feeim ni\u00f0ur vi\u00f0 stein."} {"fo": "Eg vil n\u00edga ni\u00f0ur fyri t\u00ednum heilaga templi, eg vil lova navni t\u00ednum fyri miskunn og tr\u00fafesti t\u00edna; t\u00ed d\u00fdrt hevur t\u00fa or\u00f0 t\u00edtt gj\u00f8rt yvir alt t\u00edtt navn.", "is": "\u00c9g vil falla fram fyrir \u00fe\u00ednu heilaga musteri og lofa nafn \u00feitt sakir miskunnar \u00feinnar og tr\u00fafesti, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir gj\u00f6rt nafn \u00feitt og or\u00f0 \u00feitt meira \u00f6llu \u00f6\u00f0ru."} {"fo": "Tann dag eg r\u00f3pa\u00f0i, b\u00f8nhoyrdi t\u00fa meg, t\u00fa gj\u00f8rdi meg reystan, s\u00e1l m\u00edn fekk styrki.", "is": "\u00deegar \u00e9g hr\u00f3pa\u00f0i, b\u00e6nheyr\u00f0ir \u00fe\u00fa mig, \u00fe\u00fa veittir m\u00e9r hugm\u00f3\u00f0, er \u00e9g fann kraft hj\u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "Lova t\u00e6r, Harri, skulu allir kongar heimsins, t\u00e1 i\u00f0 teir hoyra or\u00f0ini av t\u00ednum munni.", "is": "Allir konungar \u00e1 j\u00f6r\u00f0u skulu lofa \u00feig, Drottinn, er \u00feeir heyra or\u00f0in af munni \u00fe\u00ednum."} {"fo": "t\u00ed at h\u00e1ur er Harrin og sko\u00f0ar teir sm\u00e1u, og tekkir teir h\u00e1st\u00f3ru langt burtur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn er h\u00e1r og s\u00e9r \u00fe\u00f3 hina l\u00edtilm\u00f3tlegu og \u00feekkir hinn drambl\u00e1ta \u00ed fjarska."} {"fo": "Hv\u00f8rt eg siti ella standi, t\u00fa ta\u00f0 veitst, langt burtur m\u00edn \u00e6tlan er t\u00e6r kunn.", "is": "Hvort sem \u00e9g sit e\u00f0a stend, \u00fe\u00e1 veist \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0, \u00fe\u00fa skynjar hugrenningar m\u00ednar \u00e1lengdar."} {"fo": "Hv\u00f8rt eg gangi ella liggi, t\u00fa ta\u00f0 kannar, t\u00fa gj\u00f8lla veitst um vegir m\u00ednar allar.", "is": "Hvort sem \u00e9g geng e\u00f0a ligg, \u00fe\u00e1 athugar \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0, og alla vegu m\u00edna gj\u00f6r\u00feekkir \u00fe\u00fa."} {"fo": "\u00c1\u00f0ur enn or\u00f0i\u00f0 er m\u00e6r \u00e1 m\u00edni tungu, t\u00fa, Harri, ta\u00f0 kennir til fulnar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 eigi er \u00fea\u00f0 or\u00f0 \u00e1 tungu minni, a\u00f0 \u00fe\u00fa, Drottinn, \u00feekkir \u00fea\u00f0 eigi til fulls."} {"fo": "Fyri aftan, fyri framman ert t\u00fa um meg, og hond t\u00edna hevur \u00e1 meg t\u00fa lagt.", "is": "\u00de\u00fa umlykur mig \u00e1 bak og brj\u00f3st, og h\u00f6nd \u00fe\u00edna hefir \u00fe\u00fa lagt \u00e1 mig."} {"fo": "Hvar skal eg fara fr\u00e1 anda t\u00ednum, hvar skal eg fl\u00fdggja fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n t\u00edni!", "is": "Hvert get \u00e9g fari\u00f0 fr\u00e1 anda \u00fe\u00ednum og hvert fl\u00fai\u00f0 fr\u00e1 augliti \u00fe\u00ednu?"} {"fo": "lyfti eg m\u00e6r \u00e1 veingjum morgunro\u00f0ans, setist eg vi\u00f0 hitt ytsta hav,", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g lyfti m\u00e9r \u00e1 v\u00e6ngi morgunro\u00f0ans og settist vi\u00f0 hi\u00f0 ysta haf,"} {"fo": "eisini har man hond t\u00edn meg lei\u00f0a, og h\u00f8gra hond t\u00edn m\u00e6r halda!", "is": "einnig \u00fear mundi h\u00f6nd \u00fe\u00edn lei\u00f0a mig og h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn halda m\u00e9r."} {"fo": "Eg t\u00e6r lovi, t\u00ed \u00e1 undurfullan h\u00e1tt eg var\u00f0 skaptur, undurfull verk t\u00edni eru, og s\u00e1l m\u00edn fullv\u00e6l ta\u00f0 veit.", "is": "\u00c9g lofa \u00feig fyrir \u00fea\u00f0, a\u00f0 \u00e9g er undursamlega skapa\u00f0ur, undursamleg eru verk \u00fe\u00edn, \u00fea\u00f0 veit \u00e9g n\u00e6sta vel."} {"fo": "Forl\u00f8g m\u00edni eygu t\u00edni s\u00f3u, og \u00ed t\u00edna b\u00f3k v\u00f3r\u00f0u skriva\u00f0ir allir teir dagar, i\u00f0 avm\u00e1ldir v\u00f3ru, \u00e1\u00f0ur enn nakar av teimum var til.", "is": "Augu \u00fe\u00edn s\u00e1u mig, er \u00e9g enn var \u00f3mynda\u00f0 efni, \u00e6vidagar voru \u00e1kve\u00f0nir og allir skr\u00e1\u00f0ir \u00ed b\u00f3k \u00fe\u00edna, \u00e1\u00f0ur en nokkur \u00feeirra var til or\u00f0inn."} {"fo": "Hv\u00f8r torskilnar eru, Gu\u00f0, m\u00e6r hugsanir t\u00ednar, hv\u00f8r miklar t\u00e6r allar tilsamans!", "is": "En hversu torskildar eru m\u00e9r hugsanir \u00fe\u00ednar, \u00f3 Gu\u00f0, hversu st\u00f3rkostlegar eru \u00fe\u00e6r allar samanlag\u00f0ar."} {"fo": "Vil eg t\u00e6r telja, eru t\u00e6r fleiri enn sandur, eg man vakna og vera enn hj\u00e1 t\u00e6r.", "is": "Ef \u00e9g vildi telja \u00fe\u00e6r, v\u00e6ru \u00fe\u00e6r fleiri en sandkornin, \u00e9g mundi vakna og vera enn me\u00f0 hugann hj\u00e1 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "G\u00e6vi t\u00fa, Gu\u00f0, vildi drepa teir gudleysu, og at bl\u00f3\u00f0sekir menn m\u00e6r viku \u00edfr\u00e1,", "is": "\u00d3 a\u00f0 \u00fe\u00fa, Gu\u00f0, vildir fella n\u00ed\u00f0ingana. Mor\u00f0ingjar! V\u00edki\u00f0 fr\u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "teir, i\u00f0 t\u00e6r standa \u00edm\u00f3ti vi\u00f0 svikum, teir, i\u00f0 navn t\u00edtt hava \u00ed f\u00e1fongd.", "is": "\u00deeir \u00ferj\u00f3skast gegn \u00fe\u00e9r me\u00f0 svikum og leggja nafn \u00feitt vi\u00f0 h\u00e9g\u00f3ma."} {"fo": "Vi\u00f0 fullum hatri eg teir hati, teir eru vor\u00f0nir \u00f3vinir m\u00ednir.", "is": "\u00c9g hata \u00fe\u00e1 fullu hatri, \u00feeir eru or\u00f0nir \u00f3vinir m\u00ednir."} {"fo": "Kanna meg, Gu\u00f0, og kenn m\u00edtt hjarta, rannsaka meg og kenn m\u00edna hugsan!", "is": "Pr\u00f3fa mig, Gu\u00f0, og \u00feekktu hjarta mitt, rannsaka mig og \u00feekktu hugsanir m\u00ednar,"} {"fo": "Vita, um eg gangi \u00e1 glatunarvegi og lei\u00f0 meg hin \u00e6viga vegin!", "is": "og sj\u00e1 \u00fe\u00fa, hvort \u00e9g geng \u00e1 gl\u00f6tunarvegi, og lei\u00f0 mig hinn eil\u00edfa veg."} {"fo": "Bjarga m\u00e6r, Harri, fr\u00e1 v\u00e1ndum monnum, var\u00f0a meg m\u00f3ti yvirgangsmonnum,", "is": "\u00feeim er hyggja \u00e1 illt \u00ed hjarta s\u00ednu og vekja \u00f3fri\u00f0 \u00e1 degi hverjum."} {"fo": "sum gera tungur s\u00ednar hvassar sum slangur, og hava ormaeitur undir v\u00f8rrum s\u00ednum. Sela.", "is": "Var\u00f0veit mig, Drottinn, fyrir hendi \u00f3gu\u00f0legra, vernda mig fyrir ofr\u00edkism\u00f6nnum, er hyggja \u00e1 a\u00f0 breg\u00f0a f\u00e6ti fyrir mig."} {"fo": "Var\u00f0veit meg, Harri, fr\u00e1 v\u00e1ndra manna hondum, var\u00f0a meg m\u00f3ti yvirgangsmonnum, i\u00f0 hugsa um at seta f\u00f3t fyri meg!", "is": "Ofstopamenn hafa lagt gildrur \u00ed leyni fyrir mig og \u00feani\u00f0 \u00fat sn\u00f6rur eins og net, hj\u00e1 vegarbr\u00faninni hafa \u00feeir lagt m\u00f6skva fyrir mig."} {"fo": "Eg seg\u00f0i vi\u00f0 Harran: Gu\u00f0 m\u00edn t\u00fa ert! L\u00fd\u00f0, Harri, \u00e1 m\u00edna b\u00f8nligu reyst!", "is": "Drottinn Gu\u00f0, m\u00edn m\u00e1ttuga hj\u00e1lp, \u00fe\u00fa hl\u00edfir h\u00f6f\u00f0i m\u00ednu \u00e1 orustudeginum."} {"fo": "Harri, lat ikki hin gudleysa f\u00e1a s\u00edtt ynski, lat ikki hans illu r\u00e1\u00f0 f\u00e1a frama! Sela.", "is": "\u00deeir skulu eigi hefja h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 umhverfis mig, rangl\u00e6ti vara \u00feeirra skal hylja sj\u00e1lfa \u00fe\u00e1."} {"fo": "Teir skulu ei hevja h\u00f8vdi\u00f0 rundan um meg, sviki\u00f0 av teirra v\u00f8rrum skal hylja teir sj\u00e1lvar!", "is": "L\u00e1t rigna \u00e1 \u00fe\u00e1 eldsgl\u00f3\u00f0um, hrind \u00feeim \u00ed gryfjur, svo a\u00f0 \u00feeir f\u00e1i eigi upp sta\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Illm\u00e6lis ma\u00f0ur skal ei \u00ed landinum standast, yvirgangsmannin skal \u00f3lukkan elta upp \u00ed slag!", "is": "\u00c9g veit, a\u00f0 Drottinn flytur m\u00e1l hrj\u00e1\u00f0ra, rekur r\u00e9ttar snau\u00f0ra."} {"fo": "Eg veit, at Harrin ney\u00f0st\u00f8ddum hj\u00e1lpir og veitir armingum r\u00e6tt.", "is": "Vissulega skulu hinir r\u00e9ttl\u00e1tu lofa nafn \u00feitt, hinir hreinskilnu b\u00faa fyrir augliti \u00fe\u00ednu."} {"fo": "B\u00f8n m\u00edn komi sum roykoffur fyri t\u00edtt andlit, m\u00ednar upplyftu hendur sum matoffur \u00e1 kv\u00f8ldi!", "is": "B\u00e6n m\u00edn s\u00e9 fram borin sem reykelsisf\u00f3rn fyrir auglit \u00feitt, upplyfting handa minna sem kv\u00f6ldf\u00f3rn."} {"fo": "Set t\u00fa, Harri, vakt fyri munn m\u00edn, var\u00f0hald fyri dyr varra m\u00edna!", "is": "Set \u00fe\u00fa, Drottinn, v\u00f6r\u00f0 fyrir munn minn, g\u00e6slu fyrir dyr vara minna."} {"fo": "D\u00f3marar teirra ver\u00f0a rinda\u00f0ir ni\u00f0ur av kletti, og hoyra teir skulu, at or\u00f0 m\u00edni yndislig eru.", "is": "\u00deegar h\u00f6f\u00f0ingjum \u00feeirra ver\u00f0ur hrundi\u00f0 ni\u00f0ur af kletti, munu menn skilja, a\u00f0 or\u00f0 m\u00edn voru s\u00f6nn."} {"fo": "Var\u00f0veit meg fr\u00e1 fellum teimum, i\u00f0 teir hava fyri meg sett, og fr\u00e1 snerrum illger\u00f0armanna!", "is": "Var\u00f0veit mig fyrir gildru \u00feeirra, er sitja um mig, og fyrir sn\u00f6rum illvirkjanna."} {"fo": "Hinir gudleysu falli allir \u00ed net s\u00edni egnu, men eg sleppi undan!", "is": "Hinir \u00f3gu\u00f0legu falli \u00ed sitt eigi\u00f0 net, en \u00e9g sleppi heill \u00e1 h\u00fafi."} {"fo": "Hart eg r\u00f3pi til Harrans, hart eg Harran b\u00f8ni.", "is": "\u00c9g \u00fathelli kveini m\u00ednu fyrir honum, tj\u00e1i honum ney\u00f0 m\u00edna."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 \u00f8rmaktast \u00ed m\u00e6r andi m\u00edn, t\u00fa t\u00f3 kennir g\u00f8tu m\u00edna. \u00c1 t\u00ed vegi, sum ganga eg skal, teir snerrur hava fyri m\u00e6r loynt.", "is": "\u00c9g l\u00edt til h\u00e6gri handar og skyggnist um, en enginn kannast vi\u00f0 mig. M\u00e9r er varna\u00f0 s\u00e9rhvers h\u00e6lis, enginn spyr eftir m\u00e9r."} {"fo": "Til t\u00edn eg r\u00f3pi, Harri; eg sigi: \u00abT\u00fa ert m\u00edtt skj\u00f3l, m\u00edn lutur \u00ed landi teirra livandi.\u00bb", "is": "Veit athygli kveini m\u00ednu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er mj\u00f6g \u00fejaka\u00f0ur, bjarga m\u00e9r fr\u00e1 ofs\u00e6kjendum m\u00ednum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru m\u00e9r yfirsterkari."} {"fo": "L\u00fd\u00f0 \u00e1 ney\u00f0arr\u00f3p m\u00edtt, t\u00ed eg s\u00e1ra hj\u00e1lparleysur eri! Bjarga m\u00e6r fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum, t\u00ed teir eru m\u00e6r ov sterkir!", "is": "Lei\u00f0 mig \u00fat \u00far d\u00fdflissunni, a\u00f0 \u00e9g megi lofa nafn \u00feitt, hinir r\u00e9ttl\u00e1tu skipast \u00ed kringum mig, \u00feegar \u00fe\u00fa gj\u00f6rir vel til m\u00edn."} {"fo": "T\u00ed f\u00edggindin s\u00e1l m\u00edna eltir og sl\u00e6r m\u00edtt l\u00edv til jar\u00f0ar, letur meg \u00ed myrkri b\u00fagva eins og teir, i\u00f0 longu eru dey\u00f0ir.", "is": "\u00d3vinurinn eltir s\u00e1l m\u00edna, sl\u00e6r l\u00edf mitt til jar\u00f0ar, l\u00e6tur mig b\u00faa \u00ed myrkri eins og \u00fe\u00e1 sem l\u00f6ngu eru d\u00e1nir."} {"fo": "Andi m\u00edn \u00f8rmaktast \u00ed m\u00e6r, m\u00e6r \u00ed barmi er hjarta m\u00edtt doyvt.", "is": "Andi minn \u00f6rmagnast \u00ed m\u00e9r, hjarta mitt er agndofa hi\u00f0 innra \u00ed m\u00e9r."} {"fo": "Eg minnist \u00e1 fornar dagar, hugsi um allar gerningar t\u00ednar, grundi um handaverk t\u00edni.", "is": "\u00c9g minnist fornra daga, \u00edhuga allar gj\u00f6r\u00f0ir \u00fe\u00ednar, \u00edgrunda verk handa \u00feinna."} {"fo": "Lat meg \u00e1rla hoyra miskunn t\u00edna, t\u00ed at eg troysti \u00e1 teg! Ger m\u00e6r kunnan tann veg, eg skal ganga, t\u00ed til t\u00edn eg s\u00e1l m\u00edna hevji!", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00fa mig heyra miskunn \u00fe\u00edna a\u00f0 morgni dags, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r treysti \u00e9g. Gj\u00f6r m\u00e9r kunnan \u00feann veg, er \u00e9g \u00e1 a\u00f0 ganga, \u00fev\u00ed a\u00f0 til \u00fe\u00edn hef \u00e9g s\u00e1l m\u00edna."} {"fo": "Bjarga m\u00e6r, Harri, fr\u00e1 f\u00edggindum m\u00ednum, eftir t\u00e6r eg b\u00ed\u00f0i!", "is": "Frelsa mig fr\u00e1 \u00f3vinum m\u00ednum, Drottinn, \u00e9g fl\u00fd \u00e1 n\u00e1\u00f0ir \u00fe\u00ednar."} {"fo": "Kenn m\u00e6r at gera vilja t\u00edn, t\u00ed at Gu\u00f0 m\u00edn t\u00fa ert; t\u00edn g\u00f3\u00f0i andi skal meg lei\u00f0a um sl\u00e6ttar breytir.", "is": "Kenn m\u00e9r a\u00f0 gj\u00f6ra vilja \u00feinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert minn Gu\u00f0. \u00deinn g\u00f3\u00f0i andi lei\u00f0i mig um sl\u00e9tta braut."} {"fo": "oy\u00f0 t\u00fa \u00fat f\u00edggindar m\u00ednar fyri miskunn t\u00edna, og forkom \u00f8llum teimum, i\u00f0 at m\u00e6r s\u00f8kja, t\u00ed at eg eri t\u00e6nari t\u00edn!", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00fa \u00f3vini m\u00edna hverfa sakir tr\u00fafesti \u00feinnar, ry\u00f0 \u00feeim \u00f6llum \u00far vegi, er a\u00f0 m\u00e9r \u00ferengja, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er \u00fej\u00f3nn \u00feinn."} {"fo": "miskunn m\u00edn og virki, h\u00e1borg m\u00edn og hj\u00e1lpari, skj\u00f8ldur m\u00edn og \u00e1lit, sum leggur undir meg tj\u00f3\u00f0ir!", "is": "Miskunn m\u00edn og v\u00edgi, h\u00e1borg m\u00edn og hj\u00e1lpari, skj\u00f6ldur minn og athvarf, hann leggur \u00fej\u00f3\u00f0ir undir mig."} {"fo": "Harri, hvat er ma\u00f0ur, at t\u00fa kennir hann, og mannabarn, at t\u00fa gevur t\u00ed g\u00e6tur?", "is": "Drottinn, hva\u00f0 er ma\u00f0urinn \u00feess, a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00feekkir hann, mannsins barn, a\u00f0 \u00fe\u00fa gefir \u00fev\u00ed gaum."} {"fo": "Ma\u00f0urin er sum eitt vindblak, hans dagar sum hv\u00f8rvandi skuggi!", "is": "Ma\u00f0urinn er sem vindbl\u00e6r, dagar hans sem hverfandi skuggi."} {"fo": "Harri, lat himin t\u00edn s\u00edga ni\u00f0ur og st\u00edg oman, nem t\u00fa vi\u00f0 fj\u00f8llini, so at tey r\u00faka!", "is": "Drottinn, sveig \u00fe\u00fa himin \u00feinn og st\u00edg ni\u00f0ur, snertu fj\u00f6llin, svo a\u00f0 \u00far \u00feeim rj\u00faki."} {"fo": "Lat lj\u00f3sini ganga, so at teir ver\u00f0a spjaddir. Send \u00fat t\u00ednar \u00f8rvar, so at teir ver\u00f0a r\u00e6ddir!", "is": "L\u00e1t eldinguna leiftra og tv\u00edstra \u00f3vinum, skj\u00f3t \u00f6rvum \u00fe\u00ednum og skelf \u00fe\u00e1."} {"fo": "R\u00e6tt \u00fat hond t\u00edna fr\u00e1 t\u00ed h\u00f8ga, fr\u00eda meg og frels meg \u00far hinum miklu v\u00f8tnum, \u00far fremmanda hondum,", "is": "R\u00e9tt \u00fat h\u00f6nd \u00fe\u00edna fr\u00e1 h\u00e6\u00f0um, hr\u00edf mig burt og bjarga m\u00e9r \u00far hinum miklu v\u00f6tnum, af hendi \u00fatlendinganna."} {"fo": "teirra, hv\u00f8rs mu\u00f0ur m\u00e6lir fals, og hv\u00f8rs h\u00f8gra hond er lyginnar h\u00f8gra hond!", "is": "Munnur \u00feeirra m\u00e6lir t\u00e1l, og h\u00e6gri h\u00f6nd \u00feeirra er lyginnar h\u00f6nd."} {"fo": "Gu\u00f0, fyri t\u00e6r vil eg syngja n\u00fdggjan song, fyri t\u00e6r vil eg leika \u00e1 t\u00edggjustrengdari h\u00f8rpu,", "is": "Gu\u00f0, \u00e9g vil syngja \u00fe\u00e9r n\u00fdjan s\u00f6ng, \u00e9g vil leika fyrir \u00fe\u00e9r \u00e1 t\u00edstrengja\u00f0a h\u00f6rpu."} {"fo": "t\u00e6r, sum gevur kongunum sigur, sum bjargar D\u00e1vidi, t\u00e6nara t\u00ednum, fr\u00e1 t\u00ed v\u00e1nda sv\u00f8r\u00f0i!", "is": "\u00de\u00fa veitir konungunum sigur, hr\u00edfur Dav\u00ed\u00f0 \u00fej\u00f3n \u00feinn undan hinu illa sver\u00f0i."} {"fo": "Fr\u00eda meg og frels meg \u00far fremmanda hondum, teirra, hv\u00f8rs mu\u00f0ur m\u00e6lir fals, og hv\u00f8rs h\u00f8gra hond er lyginnar h\u00f8gra hond,", "is": "Hr\u00edf mig burt og bjarga m\u00e9r af hendi \u00fatlendinganna. Munnur \u00feeirra m\u00e6lir t\u00e1l, og h\u00e6gri h\u00f6nd \u00feeirra er lyginnar h\u00f6nd."} {"fo": "so at synir v\u00e1rir mega ver\u00f0a sum v\u00f8kstir, sum \u00ed ungd\u00f3mi s\u00ednum vaksa st\u00f3rir, d\u00f8tur v\u00e1rar sum hornast\u00f3lpar, \u00fath\u00f8gdir sum til eina borg;", "is": "Synir vorir eru sem \u00feroska\u00f0ir teinungar \u00ed \u00e6sku sinni, d\u00e6tur vorar sem horns\u00falur, \u00fath\u00f6ggnar \u00ed hallarst\u00edl."} {"fo": "k\u00fdr v\u00e1rar mega kvidnar ver\u00f0a, og einki er \u00f3happ, og eingin er missur, og eingin r\u00f3pan \u00e1 torgum v\u00e1rum!", "is": "uxar vorir klyfja\u00f0ir, ekkert skar\u00f0 og engir hernumdir og ekkert \u00f3p \u00e1 torgum vorum."} {"fo": "S\u00e6lt er ta\u00f0 f\u00f3lk, sum ta\u00f0 solei\u00f0is veit vi\u00f0! S\u00e6lt er ta\u00f0 f\u00f3lk, sum hevur Harran til Gu\u00f0!", "is": "S\u00e6l er s\u00fa \u00fej\u00f3\u00f0, sem svo er \u00e1statt fyrir, s\u00e6l er s\u00fa \u00fej\u00f3\u00f0, sem \u00e1 Drottin a\u00f0 Gu\u00f0i."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum degi vil eg teg pr\u00edsa og navni t\u00ednum lova um aldur og \u00e6vir!", "is": "\u00c1 hverjum degi vil \u00e9g pr\u00edsa \u00feig og lofa nafn \u00feitt um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "Mikil er Harrin og v\u00e6l verdur at lova, st\u00f3rleiki hans \u00f3rannsakiligur er!", "is": "Mikill er Drottinn og mj\u00f6g vegsamlegur, mikilleikur hans er \u00f3rannsakanlegur."} {"fo": "Ein \u00e6ttin fyri a\u00f0rari verkum t\u00ednum lovar og bo\u00f0ar fr\u00e1 kraftarger\u00f0um t\u00ednum!", "is": "Ein kynsl\u00f3\u00f0in vegsamar verk \u00fe\u00edn fyrir annarri og kunngj\u00f6rir m\u00e1ttarverk \u00fe\u00edn."} {"fo": "Fr\u00e1 h\u00e1tign t\u00edni og miklu d\u00fdrd t\u00e6r siga, um undur t\u00edni eg syngja vil.", "is": "\u00de\u00e6r segja fr\u00e1 tign og d\u00fdr\u00f0 vegsemdar \u00feinnar: \"\u00c9g vil syngja um d\u00e1semdir \u00fe\u00ednar.\""} {"fo": "Fr\u00e1 veldi \u00f3dnarverka t\u00edna t\u00e6r grei\u00f0a, um st\u00f3rverk t\u00edni eg r\u00f8\u00f0a vil.", "is": "Og um m\u00e1tt \u00f3gnarverka \u00feinna tala \u00fe\u00e6r: \"\u00c9g vil segja fr\u00e1 st\u00f3rvirkjum \u00fe\u00ednum.\""} {"fo": "\u00c1 t\u00edna miklu g\u00f3\u00f0sku t\u00e6r minna og fegnast um r\u00e6ttv\u00edsi t\u00edna.", "is": "\u00de\u00e6r minna \u00e1 \u00fe\u00edna miklu g\u00e6sku og fagna yfir r\u00e9ttl\u00e6ti \u00fe\u00ednu."} {"fo": "N\u00e1\u00f0igur er Harrin og miskunnsamur, tolin og r\u00edkur av g\u00f3\u00f0sku.", "is": "N\u00e1\u00f0ugur og miskunnsamur er Drottinn, \u00feolinm\u00f3\u00f0ur og mj\u00f6g g\u00e6skur\u00edkur."} {"fo": "Harrin er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 \u00f8ll, miskunn hans fatar um \u00f8ll hans verk.", "is": "Drottinn er \u00f6llum g\u00f3\u00f0ur, og miskunn hans er yfir \u00f6llu, sem hann skapar."} {"fo": "\u00d8ll verk t\u00edni lova t\u00e6r, Harri, og d\u00fdrkarar t\u00ednir teg pr\u00edsa!", "is": "\u00d6ll sk\u00f6pun \u00fe\u00edn lofar \u00feig, Drottinn, og d\u00fdrkendur \u00fe\u00ednir pr\u00edsa \u00feig."} {"fo": "Um d\u00fdrd kongad\u00f8mis t\u00edns teir tala, fr\u00e1 veldi t\u00ednum teir siga", "is": "\u00deeir tala um d\u00fdr\u00f0 konungd\u00f3ms \u00fe\u00edns, segja fr\u00e1 veldi \u00fe\u00ednu."} {"fo": "fyri at kunngera monnum veldi t\u00edtt, hina d\u00fdru tign kongad\u00f8mis t\u00edns!", "is": "\u00deeir kunngj\u00f6ra m\u00f6nnum veldi \u00feitt, hina d\u00fdrlegu tign konungd\u00f3ms \u00fe\u00edns."} {"fo": "Kongad\u00f8mi t\u00edtt er kongad\u00f8mi um allar \u00e6vir, og r\u00edki t\u00edtt varir \u00e6tt eftir \u00e6tt! Harrin er tr\u00fafastur \u00ed \u00f8llum or\u00f0um s\u00ednum, og miskunnsamur \u00ed \u00f8llum verkum s\u00ednum.", "is": "Konungd\u00f3mur \u00feinn er konungd\u00f3mur um allar aldir og r\u00edki \u00feitt stendur fr\u00e1 kyni til kyns. Drottinn er tr\u00fafastur \u00ed \u00f6llum or\u00f0um s\u00ednum og miskunnsamur \u00ed \u00f6llum verkum s\u00ednum."} {"fo": "Harrin sty\u00f0jar allar, i\u00f0 fallkomnir eru, og reisir upp allar ni\u00f0urboygdar.", "is": "Drottinn sty\u00f0ur alla \u00fe\u00e1, er \u00e6tla a\u00f0 hn\u00edga, og reisir upp alla ni\u00f0urbeyg\u00f0a."} {"fo": "\u00d8ll venda eygum s\u00ednum v\u00f3nandi til t\u00edn, og t\u00fa gevur teim f\u00f8\u00f0i teirra \u00ed r\u00e6ttum t\u00edma.", "is": "Allra augu vona \u00e1 \u00feig, og \u00fe\u00fa gefur \u00feeim f\u00e6\u00f0u \u00feeirra \u00e1 r\u00e9ttum t\u00edma."} {"fo": "T\u00fa letur upp t\u00edna hond og mettar alt, sum livir, vi\u00f0 signing.", "is": "\u00de\u00fa l\u00fdkur upp hendi \u00feinni og se\u00f0ur allt sem lifir me\u00f0 blessun."} {"fo": "Harrin er r\u00e6ttv\u00edsur \u00e1 \u00f8llum vegum s\u00ednum og miskunnsamur \u00ed \u00f8llum verkum s\u00ednum.", "is": "Drottinn er r\u00e9ttl\u00e1tur \u00e1 \u00f6llum s\u00ednum vegum og miskunnsamur \u00ed \u00f6llum s\u00ednum verkum."} {"fo": "Harrin er n\u00e6r hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 \u00e1 hann kalla, hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 kalla \u00e1 hann av sonnum.", "is": "Drottinn er n\u00e1l\u00e6gur \u00f6llum sem \u00e1kalla hann, \u00f6llum sem \u00e1kalla hann \u00ed einl\u00e6gni."} {"fo": "Hann uppfyllir ynski teirra, i\u00f0 hann \u00f3ttast, hann r\u00f3p teirra hoyrir og teimum hj\u00e1lpir.", "is": "Hann uppfyllir \u00f3sk \u00feeirra er \u00f3ttast hann, og hr\u00f3p \u00feeirra heyrir hann og hj\u00e1lpar \u00feeim."} {"fo": "Harrin var\u00f0veitir allar teir, i\u00f0 hann elska, men gudleysar allar hann oy\u00f0ir.", "is": "Drottinn var\u00f0veitir alla \u00fe\u00e1 er elska hann, en \u00fatr\u00fdmir \u00f6llum n\u00ed\u00f0ingum."} {"fo": "Lov Harrans skal mu\u00f0ur m\u00edn m\u00e6la, alt kj\u00f8t pr\u00edsi hans heilaga navn um aldur og \u00e6vir!", "is": "Munnur minn skal m\u00e6la or\u00f0st\u00edr Drottins, allt hold vegsami hans heilaga nafn um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "Halleluja! S\u00e1l m\u00edn, Harranum lova!", "is": "Halel\u00faja. Lofa \u00fe\u00fa Drottin, s\u00e1la m\u00edn!"} {"fo": "Eg vil Harranum lova, so leingi eg livi, lovsyngja m\u00ednum Gu\u00f0i, me\u00f0an eg eri til!", "is": "\u00c9g vil lofa Drottin me\u00f0an lifi, lofsyngja Gu\u00f0i m\u00ednum, me\u00f0an \u00e9g er til."} {"fo": "\u00dat fer andi hans, hann fer aftur til moldar, \u00e1 t\u00ed degi er fyri ongum hans \u00e6tlan.", "is": "Andi \u00feeirra l\u00ed\u00f0ur burt, \u00feeir ver\u00f0a aftur a\u00f0 j\u00f6r\u00f0u, \u00e1 \u00feeim degi ver\u00f0a \u00e1form \u00feeirra a\u00f0 engu."} {"fo": "S\u00e6lur er tann, sum hevur J\u00e1kups Gu\u00f0 s\u00e6r til hj\u00e1lpar, sum v\u00f3n s\u00edna setir \u00e1 Harran, Gu\u00f0 s\u00edn,", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1, er \u00e1 Jakobs Gu\u00f0 s\u00e9r til hj\u00e1lpar, s\u00e1 er setur von s\u00edna \u00e1 Drottin, Gu\u00f0 sinn,"} {"fo": "hann, sum skapa\u00f0 hevur himin og j\u00f8r\u00f0, havi\u00f0 og alt, sum \u00ed teimum er; hann, sum var\u00f0veitir tr\u00fafesti s\u00edna um \u00e6vir,", "is": "hann sem skapa\u00f0 hefir himin og j\u00f6r\u00f0, hafi\u00f0 og allt sem \u00ed \u00fev\u00ed er, hann sem var\u00f0veitir tr\u00fafesti s\u00edna a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "sum veitir teimum k\u00faga\u00f0u r\u00e6tt og gevur teimum svongu brey\u00f0. Harrin teir bundnu loysir.", "is": "sem rekur r\u00e9ttar k\u00faga\u00f0ra og veitir brau\u00f0 hungru\u00f0um. Drottinn leysir hina bundnu,"} {"fo": "Harrin opnar eyguni \u00e1 teimum blindu, Harrin reisir upp teir ni\u00f0urboygdu, Harrin elskar teir r\u00e6ttv\u00edsu,", "is": "Drottinn opnar augu blindra, Drottinn reisir upp ni\u00f0urbeyg\u00f0a, Drottinn elskar r\u00e9ttl\u00e1ta."} {"fo": "Harrin var\u00f0ar teir fremmandu, syrgir fyri einkjum og fa\u00f0irleysum, men villir fyri teimum gudleysu vegin.", "is": "Drottinn var\u00f0veitir \u00fatlendingana, hann annast ekkjur og f\u00f6\u00f0urlausa, en \u00f3gu\u00f0lega l\u00e6tur hann fara villa vegar."} {"fo": "Harrin er kongur um allar \u00e6vir, Gu\u00f0 t\u00edn, Zion, \u00e6tt eftir \u00e6tt. Halleluja!", "is": "Drottinn er konungur a\u00f0 eil\u00edfu, hann er Gu\u00f0 \u00feinn, S\u00edon, fr\u00e1 kyni til kyns. Halel\u00faja."} {"fo": "Halleluja! Gott ta\u00f0 er at leika fyri Gu\u00f0i v\u00e1rum, t\u00ed yndisligt ta\u00f0 er, og lovsongur v\u00e6l h\u00f8vir.", "is": "Halel\u00faja. \u00dea\u00f0 er gott a\u00f0 leika fyrir Gu\u00f0i vorum, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er yndislegur, honum h\u00e6fir lofs\u00f6ngur."} {"fo": "Harrin byggir upp Jer\u00fasalem og savnar saman tey sundurspjaddu av \u00cdsrael.", "is": "Drottinn endurreisir Jer\u00fasalem, safnar saman hinum tv\u00edstru\u00f0u af \u00cdsrael."} {"fo": "Hann lekir tey, i\u00f0 hava eitt sundurbroti\u00f0 hjarta, og bindur um teirra s\u00e1r.", "is": "Hann l\u00e6knar \u00fe\u00e1, er hafa sundurkrami\u00f0 hjarta, og bindur um benjar \u00feeirra."} {"fo": "Hann tali\u00f0 \u00e1 stj\u00f8rnunum telur og kallar t\u00e6r allar vi\u00f0 navni.", "is": "Hann \u00e1kve\u00f0ur t\u00f6lu stjarnanna, kallar \u00fe\u00e6r allar me\u00f0 nafni."} {"fo": "Mikil er drottin v\u00e1r og st\u00f3rur \u00ed veldi, einki er mark fyri v\u00edsd\u00f3mi hans.", "is": "Mikill er Drottinn vor og r\u00edkur a\u00f0 veldi, speki hans er \u00f3m\u00e6lanleg."} {"fo": "Harrin heldur teim ey\u00f0mj\u00faku uppi, men gudleysar n\u00edvir til jar\u00f0ar hann ni\u00f0ur.", "is": "Drottinn annast hrj\u00e1\u00f0a, en \u00f3gu\u00f0lega l\u00e6gir hann a\u00f0 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Fyri Harranum syngi\u00f0 vi\u00f0 takkarsongi, leiki\u00f0 \u00e1 saltri fyri Gu\u00f0i v\u00e1rum!", "is": "Syngi\u00f0 Drottni me\u00f0 \u00feakkl\u00e6ti, leiki\u00f0 \u00e1 g\u00edgju fyrir Gu\u00f0i vorum."} {"fo": "Hann himmalin hylur vi\u00f0 sk\u00fdum, hann regn rei\u00f0ir j\u00f8r\u00f0ini til, hann gras letur spretta \u00e1 fj\u00f8llum.", "is": "Hann hylur himininn sk\u00fdjum, b\u00fdr regn handa j\u00f6r\u00f0inni, l\u00e6tur gras spretta \u00e1 fj\u00f6llunum."} {"fo": "Hann dj\u00f3runum gevur f\u00f8\u00f0slu teirra og ravnsungunum, t\u00e1 i\u00f0 teir r\u00f3pa.", "is": "Hann gefur skepnunum f\u00f3\u00f0ur \u00feeirra, hrafnsungunum, \u00feegar \u00feeir kalla."} {"fo": "Harrin hevur tokka \u00e1 teimum, i\u00f0 hann \u00f3ttast, teimum, i\u00f0 b\u00ed\u00f0a miskunnar hans.", "is": "Drottinn hefir \u00fe\u00f3knun \u00e1 \u00feeim er \u00f3ttast hann, \u00feeim er b\u00ed\u00f0a miskunnar hans."} {"fo": "Harranum pr\u00edsa, Jer\u00fasalem, Gu\u00f0i t\u00ednum lova, Zion!", "is": "Vegsama Drottin, Jer\u00fasalem, lofa \u00fe\u00fa Gu\u00f0 \u00feinn, S\u00edon,"} {"fo": "T\u00ed at hann hevur gj\u00f8rt t\u00ednar portstengur sterkar, b\u00f8rn t\u00edni signa\u00f0, sum \u00ed t\u00e6r eru.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefir gj\u00f6rt sterka slagbrandana fyrir hli\u00f0um \u00fe\u00ednum, blessa\u00f0 b\u00f6rn \u00fe\u00edn, sem \u00ed \u00fe\u00e9r eru."} {"fo": "Hann gevur landi t\u00ednum fri\u00f0 og mettar teg vi\u00f0 feitasta hveiti.", "is": "Hann gefur landi \u00fe\u00ednu fri\u00f0, se\u00f0ur \u00feig \u00e1 hinu kjarnbesta hveiti."} {"fo": "Hann or\u00f0 s\u00edtt sendir til jar\u00f0ar, bo\u00f0 hans loypur vi\u00f0 skundi.", "is": "Hann sendir or\u00f0 sitt til jar\u00f0ar, bo\u00f0 hans hleypur me\u00f0 hra\u00f0a."} {"fo": "Hann gevur snj\u00f3gv eins og ull, stroyir \u00fat r\u00edm eins og \u00f8sku.", "is": "Hann gefur snj\u00f3 eins og ull, str\u00e1ir \u00fat hr\u00edmi sem \u00f6sku."} {"fo": "Hann sendir hegling s\u00edn sum brey\u00f0molar, vatni\u00f0 stir\u00f0nar fyri kulda hans.", "is": "Hann sendir hagl sitt sem brau\u00f0mola, hver f\u00e6r sta\u00f0ist frost hans?"} {"fo": "Hann or\u00f0 s\u00edtt sendir og br\u00e6\u00f0ir ta\u00f0, letur vind s\u00edn bl\u00e1sa, og aftur ta\u00f0 rennur.", "is": "Hann sendir \u00fat or\u00f0 sitt og l\u00e6tur \u00edsinn \u00fei\u00f0na, l\u00e6tur vind sinn bl\u00e1sa, og v\u00f6tnin renna."} {"fo": "Hann kunnger J\u00e1kupi or\u00f0 s\u00edtt, \u00cdsrael bo\u00f0 og l\u00f3gir s\u00ednar.", "is": "Hann kunngj\u00f6r\u00f0i Jakob or\u00f0 sitt, \u00cdsrael l\u00f6g s\u00edn og \u00e1kv\u00e6\u00f0i."} {"fo": "Halleluja! Harranum lovi\u00f0 av himni, honum lovi\u00f0 \u00ed t\u00ed h\u00f8ga!", "is": "Halel\u00faja. Lofi\u00f0 Drottin af himnum, lofi\u00f0 hann \u00e1 h\u00e6\u00f0um."} {"fo": "Lovi\u00f0 honum, allir einglar hans, lovi\u00f0 honum, allir herar hans!", "is": "Lofi\u00f0 hann, allir englar hans, lofi\u00f0 hann, allir herskarar hans."} {"fo": "Lovi\u00f0 honum, s\u00f3l og m\u00e1ni, lovi\u00f0 honum, allar l\u00fdsandi stj\u00f8rnur!", "is": "Lofi\u00f0 hann, s\u00f3l og tungl, lofi\u00f0 hann, allar l\u00fdsandi stj\u00f6rnur."} {"fo": "Lovi\u00f0 honum, himnar himnanna, og v\u00f8tnini uppi yvir himnunum!", "is": "Lofi\u00f0 hann, himnar himnanna og v\u00f6tnin, sem eru yfir himninum."} {"fo": "Og hann tey festi um aldur og \u00e6vir, hann gav teimum l\u00f3g, sum ikki tey br\u00f3ta.", "is": "Og hann f\u00e9kk \u00feeim sta\u00f0 um aldur og \u00e6vi, hann gaf \u00feeim l\u00f6g, sem \u00feau mega eigi brj\u00f3ta."} {"fo": "Fj\u00f8llini og allir heyggjar, aldintr\u00f8ini og sedristr\u00f8 \u00f8ll!", "is": "fj\u00f6llin og allar h\u00e6\u00f0ir, \u00e1vaxtartr\u00e9n og \u00f6ll sedrustr\u00e9n,"} {"fo": "Villdj\u00f3rini og allur fena\u00f0ur, skri\u00f0kykt og flj\u00fagvandi fuglar!", "is": "villid\u00fdrin og allur f\u00e9na\u00f0ur, skri\u00f0kvikindin og fleygir fuglar,"} {"fo": "Kongar jar\u00f0arinnar og allar tj\u00f3\u00f0ir, h\u00f8vdingar og allir d\u00f3marar heimsins!", "is": "konungar jar\u00f0arinnar og allar \u00fej\u00f3\u00f0ir, h\u00f6f\u00f0ingjar og allir d\u00f3mendur jar\u00f0ar,"} {"fo": "Unglingar og moyggjar till\u00edka, oldingar og ungir sveinar!", "is": "b\u00e6\u00f0i yngismenn og yngismeyjar, \u00f6ldungar og ungir sveinar!"} {"fo": "Hann f\u00f3lki s\u00ednum reisir horn, lovsongur er hj\u00e1 \u00f8llum d\u00fdrkarum hans, hj\u00e1 \u00cdsrael, t\u00ed f\u00f3lki, i\u00f0 honum er n\u00e6r! Halleluja!", "is": "Hann lyftir upp horni fyrir l\u00fd\u00f0 sinn, lofs\u00f6ngur hlj\u00f3mi hj\u00e1 \u00f6llum d\u00fdrkendum hans, hj\u00e1 sonum \u00cdsraels, \u00fej\u00f3\u00f0inni, sem er n\u00e1l\u00e6g honum. Halel\u00faja."} {"fo": "Halleluja! Syngi\u00f0 Harranum n\u00fdggjan song, lov hans \u00ed samkomu d\u00fdrkara hans!", "is": "Halel\u00faja. Syngi\u00f0 Drottni n\u00fdjan s\u00f6ng, lofs\u00f6ngur hans hlj\u00f3mi \u00ed s\u00f6fnu\u00f0i tr\u00faa\u00f0ra."} {"fo": "\u00cdsrael gle\u00f0ist yvir skapara s\u00ednum, synir Zions fegnist yvir kongi s\u00ednum!", "is": "\u00cdsrael gle\u00f0jist yfir skapara s\u00ednum, synir S\u00edonar fagni yfir konungi s\u00ednum."} {"fo": "Teir skulu navni hans lova vi\u00f0 gle\u00f0idansi, leika fyri honum \u00e1 bumbu og h\u00f8rpu!", "is": "\u00deeir skulu lofa nafn hans me\u00f0 gle\u00f0idansi, leika fyrir honum \u00e1 bumbur og g\u00edgjur."} {"fo": "T\u00ed at Harrin hevur tokka \u00e1 f\u00f3lki s\u00ednum, hann teir k\u00faga\u00f0u pr\u00fd\u00f0ir vi\u00f0 sigri.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir \u00fe\u00f3knun \u00e1 l\u00fd\u00f0 s\u00ednum, hann skr\u00fd\u00f0ir hrj\u00e1\u00f0a me\u00f0 sigri."} {"fo": "Gu\u00f0s d\u00fdrkararnir fegnist vi\u00f0 \u00e6ru, r\u00f3pi fagna\u00f0arr\u00f3p \u00e1 legum s\u00ednum!", "is": "Hinir tr\u00fau\u00f0u skulu gle\u00f0jast me\u00f0 s\u00e6md, syngja fagnandi \u00ed hv\u00edlum s\u00ednum"} {"fo": "Teir havi lovsong til Gu\u00f0 \u00e1 munni, og tv\u00edeggja\u00f0 sv\u00f8r\u00f0 \u00ed hondum!", "is": "me\u00f0 lofgj\u00f6r\u00f0 Gu\u00f0s \u00e1 tungu og tv\u00edeggja\u00f0 sver\u00f0 \u00ed h\u00f6ndum"} {"fo": "Til tess at gera \u00e1 heidningunum hevnd og revsing f\u00f3lkanna millum,", "is": "til \u00feess a\u00f0 framkv\u00e6ma hefnd \u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0unum, hirtingu \u00e1 l\u00fd\u00f0unum,"} {"fo": "til tess at binda kongar teirra vi\u00f0 fj\u00f8trum, edilingar teirra vi\u00f0 jarnbondum,", "is": "til \u00feess a\u00f0 binda konunga \u00feeirra me\u00f0 fj\u00f6trum, \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingja \u00feeirra me\u00f0 j\u00e1rnhlekkjum,"} {"fo": "og \u00fatinna yvir teir skriva\u00f0an d\u00f3m; ein s\u00f3mi er hetta \u00f8llum d\u00fdrkarum hans! Halleluja!", "is": "til \u00feess a\u00f0 fulln\u00e6gja \u00e1 \u00feeim skr\u00e1\u00f0um d\u00f3mi. \u00dea\u00f0 er til vegsemdar \u00f6llum d\u00fdrkendum hans. Halel\u00faja."} {"fo": "Halleluja! Lovi\u00f0 Gu\u00f0i \u00ed halgid\u00f3mi hans, lovi\u00f0 honum \u00ed hans veldiga himnahv\u00e1lvi!", "is": "Halel\u00faja. Lofi\u00f0 Gu\u00f0 \u00ed helgid\u00f3mi hans, lofi\u00f0 hann \u00ed voldugri festingu hans!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum fyri veldisverk hans, lovi\u00f0 honum eftir veldiga st\u00f3rleika hans!", "is": "Lofi\u00f0 hann fyrir m\u00e1ttarverk hans, lofi\u00f0 hann eftir mikilleik h\u00e1tignar hans!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum vi\u00f0 lj\u00f3\u00f0i av l\u00fa\u00f0rum, lovi\u00f0 honum vi\u00f0 h\u00f8rpu og saltri!", "is": "Lofi\u00f0 hann me\u00f0 l\u00fa\u00f0urhlj\u00f3mi, lofi\u00f0 hann me\u00f0 h\u00f6rpu og g\u00edgju!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum vi\u00f0 bumbum og dansi, lovi\u00f0 honum vi\u00f0 streingjaleiki og floytu!", "is": "Lofi\u00f0 hann me\u00f0 bumbum og gle\u00f0idansi, lofi\u00f0 hann me\u00f0 strengleik og hjar\u00f0p\u00edpum!"} {"fo": "Lovi\u00f0 honum vi\u00f0 lj\u00f3mandi sk\u00e1labumbum, lovi\u00f0 honum vi\u00f0 hv\u00f8llum sk\u00e1labumbum!", "is": "Lofi\u00f0 hann me\u00f0 hlj\u00f3mandi sk\u00e1labumbum, lofi\u00f0 hann me\u00f0 hvellum sk\u00e1labumbum!"} {"fo": "Alt, i\u00f0 andadr\u00e1tt hevur, Harranum lovi! Halleluja!", "is": "Allt sem andardr\u00e1tt hefir lofi Drottin! Halel\u00faja!"} {"fo": "Or\u00f0t\u00f8k S\u00e1lomons, D\u00e1vidssonar, \u00cdsraels kongs,", "is": "Or\u00f0skvi\u00f0ir Sal\u00f3mons Dav\u00ed\u00f0ssonar, \u00cdsraels konungs,"} {"fo": "til at l\u00e6ra v\u00edsd\u00f3m og aga, at fata skilag\u00f3\u00f0 or\u00f0,", "is": "til \u00feess a\u00f0 menn kynnist visku og aga, l\u00e6ri a\u00f0 skilja skynsamleg or\u00f0,"} {"fo": "til at nema aga og vit, r\u00e6ttl\u00e6ti, r\u00e6ttv\u00edsi og r\u00e6ttfer\u00f0,", "is": "til \u00feess a\u00f0 menn f\u00e1i viturlegan aga, r\u00e9ttl\u00e6ti, r\u00e9ttv\u00edsi og r\u00e1\u00f0vendni,"} {"fo": "til at veita teimum \u00f3royndu r\u00e1\u00f0, teimum ungu kunnskap og skil \u2013", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00feeir veiti hinum \u00f3reyndu hyggindi, unglingum \u00feekking og a\u00f0g\u00e6tni, -"} {"fo": "hin v\u00edsi skal l\u00fd\u00f0a \u00e1 og \u00f8kja s\u00edn l\u00e6rd\u00f3m, hin vitri skal l\u00e6ra seg l\u00edvsreglur g\u00f3\u00f0ar \u2013", "is": "hinn vitri hl\u00fd\u00f0ir \u00e1 og eykur l\u00e6rd\u00f3m sinn, og hinn hyggni nemur hollar l\u00edfsreglur -"} {"fo": "til at skilja or\u00f0t\u00f8k og l\u00edknilsi, v\u00edsmanna or\u00f0 og g\u00e1tur teirra.", "is": "til \u00feess a\u00f0 menn skilji or\u00f0skvi\u00f0i og l\u00edkingam\u00e1l, or\u00f0 spekinganna og g\u00e1tur \u00feeirra."} {"fo": "\u00d3tti fyri Gu\u00f0i er upphav at v\u00edsd\u00f3mi, vitsku og aga vanvir\u00f0a d\u00e1rar.", "is": "\u00d3tti Drottins er upphaf \u00feekkingar, visku og aga fyrirl\u00edta afglapar einir."} {"fo": "t\u00ed at t\u00e6r eru yndisligur kransur \u00e1 h\u00f8vdi t\u00ednum, ein d\u00fdrabar keta um h\u00e1ls t\u00edn.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r eru yndislegur sveigur \u00e1 h\u00f6f\u00f0i \u00fe\u00e9r og men um h\u00e1ls \u00feinn."} {"fo": "T\u00ed at f\u00f8tur teirra eru skj\u00f3tir til ta\u00f0 illa, snarir til at \u00fathella bl\u00f3\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 f\u00e6tur \u00feeirra eru skj\u00f3tir til ills og flj\u00f3tir til a\u00f0 \u00fathella bl\u00f3\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at til einkis ver\u00f0ur neti\u00f0 tant \u00fat, me\u00f0an allir veingja\u00f0ir fuglar ta\u00f0 s\u00edggja;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 til einskis \u00feenja menn \u00fat neti\u00f0 \u00ed augs\u00fdn allra fleygra fugla,"} {"fo": "teir s\u00f8kja at s\u00ednum egna l\u00edvi, liggja \u00e1 loynum eftir s\u00e6r sj\u00e1lvum.", "is": "og sl\u00edkir menn sitja um sitt eigi\u00f0 l\u00edf, liggja \u00ed launs\u00e1tri fyrir sj\u00e1lfum s\u00e9r."} {"fo": "Solei\u00f0is gongst \u00f8llum, i\u00f0 eftir \u00f3r\u00e6ttum vinningi tr\u00e1a, hann drepur s\u00edn egna harra.", "is": "\u00deannig fer \u00f6llum \u00feeim, sem f\u00edknir eru \u00ed rangfenginn gr\u00f3\u00f0a: f\u00edknin ver\u00f0ur \u00feeim a\u00f0 fj\u00f6rlesti."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3murin kallar h\u00e1tt \u00e1 g\u00f8tunum, letur r\u00f8dd s\u00edna lj\u00f3\u00f0a \u00e1 torgunum;", "is": "Spekin kallar h\u00e1tt \u00e1 str\u00e6tunum, l\u00e6tur r\u00f6dd s\u00edna gjalla \u00e1 torgunum."} {"fo": "hann r\u00f3par \u00e1 fj\u00f8lgongdum vegam\u00f3tum, vi\u00f0 borgarli\u00f0ini flytur hann talu s\u00edna:", "is": "H\u00fan hr\u00f3par \u00e1 glaummiklum gatnam\u00f3tum, vi\u00f0 borgarhli\u00f0in heldur h\u00fan t\u00f6lur s\u00ednar:"} {"fo": "Vendi\u00f0 vi\u00f0 til lei\u00f0beining m\u00edna, s\u00ed, t\u00e1 lati eg anda m\u00edn streyma yvir tykkum, t\u00e1 kunngeri eg tykkum or\u00f0 m\u00edni.", "is": "Sn\u00faist til umv\u00f6ndunar minnar, sj\u00e1, \u00e9g l\u00e6t anda minn streyma yfir y\u00f0ur, kunngj\u00f6ri y\u00f0ur or\u00f0 m\u00edn."} {"fo": "Men av t\u00ed at tit f\u00f8rdust undan, t\u00e1 i\u00f0 eg kalla\u00f0i, og eingin gav t\u00ed g\u00e6tur, t\u00f3 at eg r\u00e6tti hondina \u00fat,", "is": "En af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e6r\u00f0ust undan, \u00fe\u00e1 er \u00e9g kalla\u00f0i, og enginn gaf \u00fev\u00ed gaum, \u00fe\u00f3tt \u00e9g r\u00e9tti \u00fat h\u00f6ndina,"} {"fo": "heldur vanvirdu \u00f8ll m\u00edni r\u00e1\u00f0 og skoyttu ikki lei\u00f0beining m\u00edni;", "is": "heldur l\u00e9tu\u00f0 \u00f6ll m\u00edn r\u00e1\u00f0 sem vind um eyrun \u00fej\u00f3ta og skeyttu\u00f0 eigi umv\u00f6ndun minni,"} {"fo": "t\u00ed man eg l\u00e6a \u00ed \u00f3lukku tykkara, spotta, t\u00e1 i\u00f0 r\u00e6\u00f0slan tykkum r\u00e1mar;", "is": "\u00fe\u00e1 mun \u00e9g hl\u00e6ja \u00ed \u00f3g\u00e6fu y\u00f0ar, draga d\u00e1r a\u00f0, \u00feegar skelfingin dynur yfir y\u00f0ur,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 r\u00e6\u00f0slan tykkum r\u00e1mar sum torusl\u00e1ttur, og \u00f3lukka tykkara kemur sum ein hvirla, t\u00e1 i\u00f0 ney\u00f0 og angist \u00e1 tykkum koma.", "is": "\u00feegar skelfingin dynur yfir y\u00f0ur eins og \u00ferumuve\u00f0ur og \u00f3g\u00e6fa y\u00f0ar n\u00e1lgast eins og fellibylur, \u00feegar ney\u00f0 og angist dynja yfir y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00e1 munnu teir kalla \u00e1 meg, men eg svari teimum ikki, teir munnu leita eftir m\u00e6r, men finna meg ikki.", "is": "\u00de\u00e1 munu \u00feeir kalla \u00e1 mig, en \u00e9g mun ekki svara, \u00feeir munu leita m\u00edn, en ekki finna mig."} {"fo": "skoyttu ikki r\u00e1\u00f0um m\u00ednum og vanvirdu alla lei\u00f0beining m\u00edna;", "is": "skeyttu ekki r\u00e1\u00f0um m\u00ednum og sm\u00e1\u00f0u alla umv\u00f6ndun m\u00edna,"} {"fo": "t\u00e1 skulu teir nj\u00f3ta \u00e1v\u00f8kstin av atfer\u00f0 s\u00edni og av s\u00ednum egnu svikr\u00e6\u00f0um mettast.", "is": "\u00fe\u00e1 skulu \u00feeir f\u00e1 a\u00f0 neyta \u00e1vaxtar breytni sinnar og mettast af s\u00ednum eigin v\u00e9lr\u00e6\u00f0um."} {"fo": "T\u00ed at fr\u00e1hald teirra f\u00e1vitskutu drepur teir, og trygd d\u00e1ranna er teimum til undirgangs.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fr\u00e1hvarf f\u00e1v\u00edsra drepur \u00fe\u00e1, og uggleysi heimskingjanna tort\u00edmir \u00feeim."} {"fo": "Sonur m\u00edn, um t\u00fa tekur vi\u00f0 or\u00f0um m\u00ednum og goymir bo\u00f0 m\u00edni hj\u00e1 t\u00e6r,", "is": "Son minn, ef \u00fe\u00fa veitir or\u00f0um m\u00ednum vi\u00f0t\u00f6ku og geymir bo\u00f0or\u00f0 m\u00edn hj\u00e1 \u00fe\u00e9r,"} {"fo": "so at t\u00fa vendir oyra t\u00ednum til v\u00edsd\u00f3ms og hjarta t\u00edtt boyggir at skynsemi,", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00fa lj\u00e1ir spekinni athygli \u00fe\u00edna, hneigir hjarta \u00feitt a\u00f0 hyggindum,"} {"fo": "ja, um t\u00fa kallar \u00e1 kl\u00f3kskap, letur r\u00f3p t\u00edtt lj\u00f3\u00f0a eftir skili,", "is": "j\u00e1, ef \u00fe\u00fa kallar \u00e1 skynsemina og hr\u00f3par \u00e1 hyggindin,"} {"fo": "um t\u00fa leitar eftir teim sum eftir silvuri, s\u00f3knast eftir teim sum eftir fjaldum gripum,", "is": "ef \u00fe\u00fa leitar a\u00f0 \u00feeim sem a\u00f0 silfri og grefst eftir \u00feeim eins og f\u00f3lgnum fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0um,"} {"fo": "T\u00ed at Harrin gevur v\u00edsd\u00f3m, av munni hans koma kunnskapur og skil;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn veitir speki, af munni hans kemur \u00feekking og hyggindi."} {"fo": "hann goymir teimum r\u00e6ttsintu lukkuna, er skj\u00f8ldur teirra, sum \u00ed sakloysi ganga,", "is": "Hann geymir hinum r\u00e1\u00f0v\u00f6ndu g\u00e6funa, er skj\u00f6ldur \u00feeirra, sem breyta grandvarlega,"} {"fo": "t\u00ed at hann vakir yvir stigum r\u00e6ttarins og var\u00f0veitir vegin hj\u00e1 teim, i\u00f0 hann \u00f3ttast.", "is": "me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hann vakir yfir stigum r\u00e9ttarins og var\u00f0veitir veg sinna gu\u00f0hr\u00e6ddu."} {"fo": "T\u00e1 manst t\u00fa fata r\u00e6ttv\u00edsi og r\u00e6ttfer\u00f0, r\u00e6ttl\u00e6ti, hv\u00f8nn ein g\u00f3\u00f0an veg.", "is": "\u00de\u00e1 munt \u00fe\u00fa og skilja, hva\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti er og r\u00e9ttur og r\u00e1\u00f0vendni, - \u00ed stuttu m\u00e1li, s\u00e9rhverja braut hins g\u00f3\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at v\u00edsd\u00f3murin man koma inn \u00ed hjarta t\u00edtt, og kunnskapurin vera s\u00e1l t\u00edni yndisligur;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 speki mun koma \u00ed hjarta \u00feitt, og \u00feekking ver\u00f0a s\u00e1lu \u00feinni yndisleg."} {"fo": "umhugsan man vaka yvir t\u00e6r, skynsemi man var\u00f0veita teg \u2013", "is": "A\u00f0g\u00e6tni mun vernda \u00feig, og hyggindin var\u00f0veita \u00feig,"} {"fo": "fyri at frelsa teg fr\u00e1 einum illum vegi, fr\u00e1 teimum monnum, i\u00f0 fara vi\u00f0 falsi,", "is": "til \u00feess a\u00f0 frelsa \u00feig fr\u00e1 vegi hins illa, fr\u00e1 \u00feeim m\u00f6nnum, sem fara me\u00f0 fals,"} {"fo": "fr\u00e1 teim, i\u00f0 fara av r\u00e6ttfer\u00f0ar lei\u00f0um fyri at ganga \u00e1 myrkursins vegum,", "is": "sem yfirgefa stigu einl\u00e6gninnar og ganga \u00e1 vegum myrkursins"} {"fo": "i\u00f0 hava gle\u00f0i av t\u00ed at gera ilt og fegnast av ilskubr\u00f8gdum,", "is": "sem hafa gle\u00f0i af \u00fev\u00ed a\u00f0 gj\u00f6ra illt, fagna yfir illsku hrekkjum,"} {"fo": "i\u00f0 vegir s\u00ednar kr\u00f3kutar gera og allar sni\u00f0g\u00f8tur ganga;", "is": "sem gj\u00f6ra vegu s\u00edna hlykkj\u00f3tta og komnir eru \u00fat \u00e1 glapstigu \u00ed breytni sinni,"} {"fo": "fyri at frelsa teg fr\u00e1 annars mans konu, fr\u00e1 fremmandari konu vi\u00f0 bl\u00ed\u00f0m\u00e6ltum or\u00f0um,", "is": "til \u00feess a\u00f0 frelsa \u00feig fr\u00e1 l\u00e9tt\u00fa\u00f0arkonu, fr\u00e1 bl\u00ed\u00f0m\u00e1lugri konu sem annar \u00e1,"} {"fo": "i\u00f0 ungd\u00f3ms vin s\u00edn hevur sviki\u00f0 og gloymt hevur s\u00e1ttm\u00e1lan vi\u00f0 Gu\u00f0 s\u00edn;", "is": "sem yfirgefi\u00f0 hefir unnusta \u00e6sku sinnar og gleymt s\u00e1ttm\u00e1la Gu\u00f0s s\u00edns,"} {"fo": "teir, i\u00f0 inn til hennara fara, koma ikki aftur, og aldri teir komast \u00e1 l\u00edvsins vegir \u2013", "is": "\u00feeir sem inn til hennar fara, sn\u00faa engir aftur, og aldrei komast \u00feeir \u00e1 l\u00edfsins stigu, -"} {"fo": "fyri at t\u00fa kanst ganga \u00e1 g\u00f3\u00f0a manna vegi og halda teg \u00e1 lei\u00f0um teirra r\u00e6ttv\u00edsu.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa gangir \u00e1 vegi g\u00f3\u00f0ra manna og haldir \u00feig \u00e1 stigum r\u00e9ttl\u00e1tra."} {"fo": "T\u00ed at teir r\u00e6ttsintu munnu byggja landi\u00f0, og teir sakleysu ver\u00f0a eftir \u00ed t\u00ed.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hinir hreinskilnu munu byggja landi\u00f0, og hinir grandv\u00f6ru ver\u00f0a eftir \u00ed \u00fev\u00ed."} {"fo": "Men teir gudleysu munnu ver\u00f0a oyddir \u00far landinum, og teir svikaligu ver\u00f0a slitnir upp \u00far t\u00ed.", "is": "En hinir \u00f3gu\u00f0legu munu uppr\u00e6ttir ver\u00f0a \u00far landinu, og hinum svikulu ver\u00f0a \u00fatr\u00fdmt \u00fea\u00f0an."} {"fo": "t\u00ed at mangar dagar og \u00e6vi\u00e1r og v\u00e6lfer\u00f0 tey t\u00e6r munnu r\u00edkliga veita.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 langa l\u00edfdaga og fars\u00e6l \u00e1r og velgengni munu \u00feau veita \u00fe\u00e9r \u00ed r\u00edkum m\u00e6li."} {"fo": "t\u00e1 manst t\u00fa finna n\u00e1\u00f0i og hyggjur\u00e1\u00f0 g\u00f3\u00f0 b\u00e6\u00f0i \u00ed eygum Gu\u00f0s og manna.", "is": "\u00fe\u00e1 munt \u00fe\u00fa \u00e1vinna \u00fe\u00e9r hylli og f\u00f6gur hyggindi, b\u00e6\u00f0i \u00ed augum Gu\u00f0s og manna."} {"fo": "Minst til hansara \u00e1 \u00f8llum t\u00ednum lei\u00f0um, so man hann javna vegir t\u00ednar.", "is": "Mundu til hans \u00e1 \u00f6llum \u00fe\u00ednum vegum, \u00fe\u00e1 mun hann gj\u00f6ra stigu \u00fe\u00edna sl\u00e9tta."} {"fo": "ta\u00f0 skal ver\u00f0a heilsub\u00f3t fyri likam t\u00edtt, heiliv\u00e1gur fyri bein t\u00edni.", "is": "\u00fea\u00f0 mun ver\u00f0a heiln\u00e6mt fyrir l\u00edkama \u00feinn og hressandi fyrir bein \u00fe\u00edn."} {"fo": "\u00c6ra Harran vi\u00f0 ognum t\u00ednum, vi\u00f0 frumgr\u00f3\u00f0rinum av \u00f8llum t\u00ed, t\u00fa heystar,", "is": "Tigna Drottin me\u00f0 eigum \u00fe\u00ednum og me\u00f0 frumgr\u00f3\u00f0a allrar uppskeru \u00feinnar,"} {"fo": "t\u00e1 munnu l\u00f8\u00f0ur t\u00ednar ver\u00f0a ovurfyltar, v\u00ednker t\u00edni ver\u00f0a \u00e1 tremur.", "is": "\u00fe\u00e1 munu hl\u00f6\u00f0ur \u00fe\u00ednar ver\u00f0a n\u00e6gtafullar og v\u00ednberjal\u00f6gurinn fl\u00f3a \u00fat af v\u00ednlagar\u00fer\u00f3m \u00fe\u00ednum."} {"fo": "t\u00ed at Harrin agar tann, sum hann elskar, eins og ein fa\u00f0ir tann son, hann er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn agar \u00feann, sem hann elskar, og l\u00e6tur \u00feann son kenna til, sem hann hefir m\u00e6tur \u00e1."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 v\u00edsd\u00f3m hevur funni\u00f0, ma\u00f0ur, i\u00f0 vinnur s\u00e6r vitsku.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur, sem \u00f6\u00f0last hefir speki, s\u00e1 ma\u00f0ur, sem hyggindi hlotnast."} {"fo": "T\u00ed at betri er hana at vinna enn silvur at vinna, og at ognast hana meiri enn gull.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 betra er a\u00f0 afla s\u00e9r hennar en a\u00f0 afla silfurs, og ar\u00f0urinn af henni \u00e1g\u00e6tari en gull."} {"fo": "D\u00fdrm\u00e6tari er hon enn perlur, allir d\u00fdrgripir t\u00ednir kunnu ei metast javnt vi\u00f0 hana.", "is": "H\u00fan er d\u00fdrm\u00e6tari en perlur, og allir d\u00fdrgripir \u00fe\u00ednir jafnast ekki \u00e1 vi\u00f0 hana."} {"fo": "Eitt langt l\u00edv er \u00ed hennara h\u00f8gru hond, r\u00edkid\u00f8mi og \u00e6ra \u00ed vinstru.", "is": "Langir l\u00edfdagar eru \u00ed h\u00e6gri hendi hennar, au\u00f0ur og mannvir\u00f0ingar \u00ed vinstri hendi hennar."} {"fo": "Vegir hennara eru yndisligir vegir, og allar g\u00f8tur hennara v\u00e6lfer\u00f0.", "is": "Vegir hennar eru yndislegir vegir og allar g\u00f6tur hennar velgengni."} {"fo": "Hon er l\u00edvstr\u00e6 fyri teimum, i\u00f0 gr\u00edpa hana, og s\u00e6lur er hv\u00f8r tann, i\u00f0 heldur fast \u00ed hana.", "is": "H\u00fan er l\u00edfstr\u00e9 \u00feeim, sem gr\u00edpa hana, og s\u00e6ll er hver s\u00e1, er heldur fast \u00ed hana."} {"fo": "Harrin grunda\u00f0i j\u00f8r\u00f0ina vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi, festi himmalin vi\u00f0 vitsku.", "is": "Drottinn grundvalla\u00f0i j\u00f6r\u00f0ina me\u00f0 visku, festi himininn af hyggjuviti."} {"fo": "Fyri kunnskapi hans skildust havdj\u00fapini sundur, og dr\u00fdpur d\u00f8ggin \u00far sk\u00fdggjunum ni\u00f0ur.", "is": "Fyrir \u00feekking hans myndu\u00f0ust hafdj\u00fapin og dr\u00fdpur d\u00f6ggin \u00far sk\u00fdjunum."} {"fo": "Sonur m\u00edn, lat tey ei v\u00edkja fr\u00e1 eygum t\u00ednum, var\u00f0veit t\u00fa v\u00edsd\u00f3m og umhugsan,", "is": "Son minn, var\u00f0veit \u00fe\u00fa visku og g\u00e6tni, l\u00e1t \u00fe\u00e6r eigi v\u00edkja fr\u00e1 augum \u00fe\u00ednum,"} {"fo": "t\u00e1 munnu tey ver\u00f0a s\u00e1l t\u00edni l\u00edv og pr\u00fd\u00f0i fyri h\u00e1ls t\u00edn.", "is": "\u00fe\u00e1 munu \u00fe\u00e6r ver\u00f0a l\u00edf s\u00e1lu \u00feinni og pr\u00fd\u00f0i fyrir h\u00e1ls \u00feinn."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert at leggjast, skalt ikki t\u00fa r\u00e6\u00f0ast, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa ert lagstur, skal sv\u00f8vnurin ver\u00f0a s\u00f8tur.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fa leggst til hv\u00edldar, \u00fearft \u00fe\u00fa ekki a\u00f0 hr\u00e6\u00f0ast, og hv\u00edlist \u00fe\u00fa, mun svefninn ver\u00f0a v\u00e6r."} {"fo": "T\u00ed at Harrin skal vera \u00e1lit t\u00edtt og var\u00f0veita f\u00f3t t\u00edn, at hann ikki ver\u00f0ur heftur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn mun vera athvarf \u00feitt og var\u00f0veita f\u00f3t \u00feinn, a\u00f0 hann ver\u00f0i eigi fanginn."} {"fo": "T\u00ed at ein falsari er Harranum ein andstygd, men vi\u00f0 teir r\u00e6ttsintu hann samfelag hevur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 andstygg\u00f0 er s\u00e1 Drottni, er afvega fer, en r\u00e1\u00f0vandir menn al\u00fa\u00f0arvinir hans."} {"fo": "Spottarar spottar hann, men ey\u00f0mj\u00fakum gevur hann n\u00e1\u00f0i.", "is": "Spottsama spottar hann, en l\u00edtill\u00e1tum veitir hann n\u00e1\u00f0."} {"fo": "V\u00edsir munnu hei\u00f0ur vinna, men d\u00e1rar f\u00e1a skomm til b\u00fdtis.", "is": "Vitrir menn munu hei\u00f0ur hlj\u00f3ta, en heimskingjar bera sm\u00e1n \u00far b\u00fdtum."} {"fo": "T\u00ed t\u00e1 i\u00f0 eg var sonur \u00ed fa\u00f0irs m\u00edns h\u00fasi, l\u00edti\u00f0 einkarbarn hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur m\u00edni,", "is": "\u00deegar \u00e9g var sonur \u00ed f\u00f6\u00f0urh\u00fasum, vi\u00f0kv\u00e6mt einkabarn heima hj\u00e1 m\u00f3\u00f0ur minni,"} {"fo": "Upphav at v\u00edsd\u00f3mi er: Vinn t\u00e6r v\u00edsd\u00f3m, vinn t\u00e6r vitsku fyri allar t\u00ednar ognir!", "is": "Upphaf viskunnar er: afla \u00fe\u00e9r visku, afla \u00fe\u00e9r hygginda fyrir allar eigur \u00fe\u00ednar!"} {"fo": "Set hann h\u00e1tt, so man hann hevja teg; hann man veita t\u00e6r \u00e6ru, um t\u00fa fevnir hann.", "is": "Haf hana \u00ed h\u00e1vegum, \u00fe\u00e1 mun h\u00fan hefja \u00feig, h\u00fan mun koma \u00fe\u00e9r til vegs, ef \u00fe\u00fa umfa\u00f0mar hana."} {"fo": "L\u00fd\u00f0 \u00e1, sonur m\u00edn, og tak vi\u00f0 or\u00f0um m\u00ednum, t\u00e1 munnu \u00e6vi\u00e1r t\u00edni ver\u00f0a mong.", "is": "Heyr \u00fe\u00fa, son minn, og veit vi\u00f0t\u00f6ku or\u00f0um m\u00ednum, \u00fe\u00e1 munu \u00e6vi\u00e1r \u00fe\u00edn m\u00f6rg ver\u00f0a."} {"fo": "Eg v\u00edsi t\u00e6r \u00e1 v\u00edsd\u00f3msins veg, eg lei\u00f0i teg \u00e1 beinar g\u00f8tur.", "is": "\u00c9g v\u00edsa \u00fe\u00e9r veg spekinnar, lei\u00f0i \u00feig \u00e1 brautir r\u00e1\u00f0vendninnar."} {"fo": "Gongur t\u00fa t\u00e6r, skal gongd t\u00edn ikki ver\u00f0a trong, og rennur t\u00fa, skalt t\u00fa ikki sn\u00e1va.", "is": "Gangir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e6r, skal lei\u00f0 \u00fe\u00edn ekki ver\u00f0a \u00fer\u00f6ng, og hlaupir \u00fe\u00fa, skalt \u00fe\u00fa ekki hrasa."} {"fo": "T\u00ed at teir eta gudloysis brey\u00f0 og drekka \u00f3r\u00e6ttar v\u00edn.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eta gl\u00e6pabrau\u00f0 og drekka ofbeldisv\u00edn."} {"fo": "Lei\u00f0 teirra r\u00e6ttv\u00edsu er eins og morgungl\u00e6man, i\u00f0 lj\u00f3snar og lj\u00f3snar, til ta\u00f0 er allj\u00f3sur dagur.", "is": "Gata r\u00e9ttl\u00e1tra er eins og bjartur \u00e1rdagslj\u00f3mi, sem ver\u00f0ur \u00e6 sk\u00e6rari fram \u00e1 h\u00e1degi."} {"fo": "Sonur m\u00edn, gev or\u00f0um m\u00ednum g\u00e6tur, vend oyra t\u00ednum til talu m\u00edna.", "is": "Son minn, gef gaum a\u00f0 r\u00e6\u00f0u minni, hneig eyra \u00feitt a\u00f0 or\u00f0um m\u00ednum."} {"fo": "T\u00ed at tey eru l\u00edv fyri teimum, i\u00f0 finna tey, og heilsub\u00f3t fyri alt teirra likam.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feau eru l\u00edf \u00feeirra, er \u00f6\u00f0last \u00feau, og l\u00e6kning fyrir allan l\u00edkama \u00feeirra."} {"fo": "Fram um alt, i\u00f0 ver\u00f0ur var\u00f0veitt, var\u00f0a t\u00edtt hjarta, t\u00ed at har er ta\u00f0, at l\u00edvi\u00f0 sprettur upp.", "is": "Var\u00f0veit hjarta \u00feitt framar \u00f6llu \u00f6\u00f0ru, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fear eru uppsprettur l\u00edfsins."} {"fo": "Halt svik av munni burtur fr\u00e1 t\u00e6r, lat fals av v\u00f8rrum vera t\u00e6r fjart.", "is": "Haltu fl\u00e1r\u00e6\u00f0i munnsins burt fr\u00e1 \u00fe\u00e9r og l\u00e1t fals varanna vera fjarri \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Lat eygu t\u00edni hyggja beint fram, og eygnalok t\u00edni horva bert fram fyri teg.", "is": "Augu \u00fe\u00edn l\u00edti beint fram og augnalok \u00fe\u00edn horfi beint fram undan \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Sl\u00e6tta vegin fyri f\u00f3tum t\u00ednum, lat allar lei\u00f0ir t\u00ednar vera r\u00e6ttar.", "is": "Gj\u00f6r braut f\u00f3ta \u00feinna sl\u00e9tta, og allir vegir \u00fe\u00ednir s\u00e9u sta\u00f0fastir."} {"fo": "Sonur m\u00edn, gev g\u00e6tur eftir v\u00edsd\u00f3mi m\u00ednum, vend oyra t\u00ednum at vitsku m\u00edni,", "is": "Son minn, gef gaum a\u00f0 speki minni, hneig eyra \u00feitt a\u00f0 hyggindum m\u00ednum,"} {"fo": "fyri at t\u00fa m\u00e1st goyma hyggjur\u00e1\u00f0 g\u00f3\u00f0, og varrar t\u00ednar eiga kunnskap.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa megir var\u00f0veita mannvit og varir \u00fe\u00ednar geymi \u00feekkingu."} {"fo": "T\u00ed at hunangur dr\u00fdpur av v\u00f8rrum annars mans konu, og h\u00e1lari enn olja er g\u00f3mur hennara.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hunangsseimur dr\u00fdpur af v\u00f6rum lausl\u00e1trar konu, og g\u00f3mur hennar er h\u00e1lli en ol\u00eda."} {"fo": "at t\u00fa ikki m\u00e1st geva \u00f8\u00f0rum \u00e6ru t\u00edna, og \u00e1r t\u00edni grimmum manni,", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00fa gefir ekki \u00f6\u00f0rum \u00e6skubl\u00f3ma \u00feinn og \u00e1r \u00fe\u00edn grimmum manni,"} {"fo": "og t\u00fa at endanum m\u00e1st stynja, t\u00e1 i\u00f0 hold t\u00edtt og likam er burturt\u00e6rt,", "is": "og \u00fe\u00fa andvarpir a\u00f0 lokum, \u00fe\u00e1 er l\u00edkami \u00feinn og hold veslast upp,"} {"fo": "Hv\u00ed lurta\u00f0i eg ikki eftir l\u00e6rarum m\u00ednum og l\u00fdddi \u00e1 teir, i\u00f0 vegleiddu meg!", "is": "a\u00f0 \u00e9g skyldi ekki hl\u00fd\u00f0a raustu kennara minna og hneigja eyra mitt til \u00feeirra, er fr\u00e6ddu mig!"} {"fo": "Drekk t\u00fa vatn \u00far t\u00ednum egna brunni, rennandi vatn \u00far t\u00edni egnu keldu!", "is": "Drekk \u00fe\u00fa vatn \u00far vatns\u00fer\u00f3 \u00feinni og rennandi vatn \u00far brunni \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Eiga keldur t\u00ednar at renna \u00fat um g\u00f8tur, \u00e1arl\u00f8kir t\u00ednir \u00fat um torg?", "is": "Eiga lindir \u00fe\u00ednar a\u00f0 fl\u00f3a \u00fat \u00e1 g\u00f6tuna, l\u00e6kir \u00fe\u00ednir \u00fat \u00e1 torgin?"} {"fo": "T\u00e6r eina skulu t\u00e6r tilhoyra, og ongum fremmandum vi\u00f0 t\u00e6r.", "is": "\u00de\u00e9r einum skulu \u00fe\u00e6r tilheyra og engum \u00f3vi\u00f0komandi me\u00f0 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "V\u00e6lsigna\u00f0 veri kelda t\u00edn, og gle\u00f0 teg um t\u00edtt ungd\u00f3ms v\u00edv,", "is": "Uppspretta \u00fe\u00edn s\u00e9 blessu\u00f0, og gle\u00f0 \u00feig yfir festarmey \u00e6sku \u00feinnar,"} {"fo": "Hv\u00ed skuldi t\u00fa, sonur m\u00edn, t\u00f8last av annars mans konu, og fevna barmin \u00e1 fremmandari konu?", "is": "En hv\u00ed skyldir \u00fe\u00fa, son minn, l\u00e1ta l\u00e9tt\u00fa\u00f0arkonu t\u00f6fra \u00feig, og fa\u00f0ma barm lausl\u00e1trar konu?"} {"fo": "Hin gudleysi ver\u00f0ur fanga\u00f0ur \u00ed misger\u00f0um s\u00ednum, ver\u00f0ur fastur \u00ed syndabondum s\u00ednum.", "is": "Misgj\u00f6r\u00f0ir hins \u00f3gu\u00f0lega fanga hann, og hann ver\u00f0ur veiddur \u00ed sn\u00f6rur synda sinna."} {"fo": "Hann doyr vegna trot \u00e1 aga, forferst fyri s\u00edn st\u00f3ra d\u00e1rskap.", "is": "Hann mun deyja vegna skorts \u00e1 aga og kollsteypast vegna sinnar miklu heimsku."} {"fo": "Sonur m\u00edn, hevur t\u00fa gingi\u00f0 \u00ed \u00e1byrgd fyri n\u00e6sta t\u00edn, og hevur t\u00fa givi\u00f0 \u00f8\u00f0rum manni hond,", "is": "Son minn, hafir \u00fe\u00fa gengi\u00f0 \u00ed \u00e1byrg\u00f0 fyrir n\u00e1unga \u00feinn, hafir \u00fe\u00fa gengi\u00f0 til handsala fyrir annan mann,"} {"fo": "hevur t\u00fa lati\u00f0 teg binda vi\u00f0 or\u00f0um av munni t\u00ednum, lati\u00f0 teg hefta vi\u00f0 or\u00f0um av munni t\u00ednum,", "is": "hafir \u00fe\u00fa \u00e1netja\u00f0 \u00feig me\u00f0 or\u00f0um munns \u00fe\u00edns, l\u00e1ti\u00f0 vei\u00f0ast me\u00f0 or\u00f0um munns \u00fe\u00edns,"} {"fo": "ger t\u00e1 hetta, sonur m\u00edn, og bjarga t\u00e6r, \u2013 t\u00ed at t\u00fa ert komin \u00ed hendur n\u00e6sta t\u00edns \u2013 far og kasta teg ni\u00f0ur og strong \u00e1 n\u00e6sta t\u00edn.", "is": "\u00fe\u00e1 gj\u00f6r \u00feetta, son minn, til a\u00f0 losa \u00feig - \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert kominn \u00e1 vald n\u00e1unga \u00fe\u00edns - far \u00fe\u00fa, varpa \u00fe\u00e9r ni\u00f0ur og legg a\u00f0 n\u00e1unga \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Lat ikki eygu t\u00edni f\u00e1a sv\u00f8vn, ella eygnalok t\u00edni blund.", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e9r eigi koma d\u00far \u00e1 auga, n\u00e9 blund \u00e1 br\u00e1."} {"fo": "Bjarga t\u00e6r eins og gasella \u00far hondum hans, eins og fuglar \u00far jagarans hondum.", "is": "Losa \u00feig eins og sk\u00f3gargeit \u00far h\u00f6ndum hans, eins og fugl \u00far h\u00f6ndum fuglarans."} {"fo": "Far t\u00fa til meyruna, letingi, sko\u00f0a atbur\u00f0 hennara og ver\u00f0 v\u00edsur!", "is": "Far \u00fe\u00fa til maursins, letingi! sko\u00f0a h\u00e1ttu hans og ver\u00f0 hygginn."} {"fo": "T\u00f3 at hon ongan hevur h\u00f8vdinga ella f\u00fata ella harra,", "is": "\u00de\u00f3tt hann hafi engan h\u00f6f\u00f0ingja, engan yfirbo\u00f0ara e\u00f0a valdsherra,"} {"fo": "so vinnur hon s\u00e6r um summari\u00f0 \u00e6ti s\u00edtt, og hevur um heysti\u00f0 savna\u00f0 s\u00e6r f\u00f8\u00f0slu s\u00edna.", "is": "\u00fe\u00e1 aflar hann s\u00e9r samt vista \u00e1 sumrin og dregur saman f\u00e6\u00f0u s\u00edna um uppskerut\u00edmann."} {"fo": "Hvussu leingi \u00e6tlar t\u00fa, letingi, at liggja? N\u00e6r \u00e6tlar t\u00fa at fara upp \u00far sv\u00f8vni?", "is": "Hversu lengi \u00e6tlar \u00fe\u00fa, letingi, a\u00f0 hv\u00edlast? hven\u00e6r \u00e6tlar \u00fe\u00fa a\u00f0 r\u00edsa af svefni?"} {"fo": "Enn ein l\u00edtlan sv\u00f8vn, enn ein l\u00edtlan blund, enn eina l\u00edtla hv\u00edld vi\u00f0 krossl\u00f8gdum \u00f8rmum,", "is": "Sofa \u00f6gn enn, blunda \u00f6gn enn, leggja saman hendurnar \u00f6gn enn til a\u00f0 hv\u00edlast!"} {"fo": "t\u00e1 kemur arm\u00f3\u00f0 t\u00edn sum skundin fer\u00f0ama\u00f0ur, og ney\u00f0in sum ma\u00f0ur, i\u00f0 er v\u00e1pna\u00f0ur vi\u00f0 skildi.", "is": "\u00de\u00e1 kemur f\u00e1t\u00e6ktin yfir \u00feig eins og r\u00e6ningi og skorturinn eins og vopna\u00f0ur ma\u00f0ur."} {"fo": "\u00d3menni, illmenni er tann, i\u00f0 gongur vi\u00f0 falsi \u00ed munni,", "is": "Varmenni, illmenni er s\u00e1, sem gengur um me\u00f0 fl\u00e1ttskap \u00ed munni,"} {"fo": "i\u00f0 rennir eyguni, skavar vi\u00f0 f\u00f3tunum, peikar vi\u00f0 fingrunum,", "is": "sem deplar augunum, gefur merki me\u00f0 f\u00f3tunum, bendir me\u00f0 fingrunum,"} {"fo": "elur svik \u00ed hjarta s\u00ednum, upphugsar alt\u00ed\u00f0 ilt, veldur tr\u00e6tur.", "is": "elur fl\u00e1r\u00e6\u00f0i \u00ed hjarta s\u00ednu, upphugsar \u00e1vallt illt, kveikir illdeilur."} {"fo": "Harfyri kemur br\u00e1dliga undirgangur hans, sn\u00f8ggliga ver\u00f0ur hann sundurbrotin, og einki er at gr\u00f8\u00f0a.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed mun \u00f3g\u00e6fa skyndilega yfir hann koma, sn\u00f6gglega mun hann sundurmolast og engin l\u00e6kning f\u00e1st."} {"fo": "Seks lutir eru, i\u00f0 Harrin hatar, og sjey eru ein andstygd fyri hansara s\u00e1l:", "is": "Sex hluti hatar Drottinn og sj\u00f6 eru s\u00e1lu hans andstygg\u00f0:"} {"fo": "drambl\u00e1t eygu, lygitunga, og hendur, i\u00f0 \u00fathella sakleyst bl\u00f3\u00f0,", "is": "drembileg augu, lygin tunga og hendur sem \u00fathella saklausu bl\u00f3\u00f0i,"} {"fo": "hjarta, i\u00f0 upphugsar ilskur\u00e1\u00f0, f\u00f8tur, i\u00f0 eru til illger\u00f0ar snarir,", "is": "hjarta sem bruggar gl\u00e6psamleg r\u00e1\u00f0, f\u00e6tur sem fr\u00e1ir eru til illverka,"} {"fo": "lygnari, i\u00f0 vitnar falskt, og tann, i\u00f0 veldur klandur millum br\u00f8\u00f0ra.", "is": "lj\u00fagvottur sem lygar m\u00e6lir, og s\u00e1 er kveikir illdeilur me\u00f0al br\u00e6\u00f0ra."} {"fo": "Bind tey alt\u00ed\u00f0 \u00ed hjarta t\u00edtt, kn\u00fdt tey um h\u00e1ls t\u00edn.", "is": "Fest \u00feau \u00e1 hjarta \u00feitt st\u00f6\u00f0uglega, bind \u00feau um h\u00e1ls \u00feinn."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gongur, skal l\u00e6ran lei\u00f0a teg, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa liggur, skal hon vaka yvir t\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa vaknar, skal hon tala til t\u00edn.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fa ert \u00e1 gangi, \u00fe\u00e1 lei\u00f0i \u00feau \u00feig, \u00feegar \u00fe\u00fa hv\u00edlist, vaki \u00feau yfir \u00fe\u00e9r, og \u00feegar \u00fe\u00fa vaknar, \u00fe\u00e1 r\u00e6\u00f0i \u00feau vi\u00f0 \u00feig."} {"fo": "T\u00ed at bo\u00f0i\u00f0 er lykt, og l\u00e6ran er lj\u00f3s, og agandi \u00e1minning er l\u00edvsins lei\u00f0", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 bo\u00f0or\u00f0 er lampi og vi\u00f0v\u00f6run lj\u00f3s og agandi \u00e1minningar lei\u00f0 til l\u00edfsins,"} {"fo": "T\u00ed at vegna horkonu armast \u00fat menn til s\u00ed\u00f0sta brey\u00f0bita, og annars mans kona s\u00f8kir eftir d\u00fdrum l\u00edvi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sk\u00e6kja f\u00e6st fyrir einn brau\u00f0hleif, og h\u00f3rkona s\u00e6kist eftir d\u00fdru l\u00edfi."} {"fo": "Kann nakar bera eld \u00ed barmi s\u00ednum og ikki sv\u00ed\u00f0a kl\u00e6\u00f0i s\u00edni?", "is": "Getur nokkur bori\u00f0 svo eld \u00ed barmi s\u00ednum, a\u00f0 f\u00f6t hans svi\u00f0ni ekki?"} {"fo": "Kann nakar ganga \u00e1 gl\u00f3\u00f0um og ikki brenna seg \u00ed f\u00f8turnar?", "is": "E\u00f0a getur nokkur gengi\u00f0 \u00e1 gl\u00f3\u00f0um \u00e1n \u00feess a\u00f0 brenna sig \u00e1 f\u00f3tunum?"} {"fo": "Ver\u00f0ur hann tikin, m\u00e1 hann sjeyfalt gjalda, alt, i\u00f0 hann eigur \u00ed h\u00fasi s\u00ednum, m\u00e1 hann lata.", "is": "Og n\u00e1ist hann, ver\u00f0ur hann a\u00f0 borga sj\u00f6falt, ver\u00f0ur a\u00f0 l\u00e1ta allar eigur h\u00fass s\u00edns."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 dr\u00edvur hor vi\u00f0 konu, er vitleysur, eina tann ger sl\u00edkt, i\u00f0 vil t\u00fdna seg sj\u00e1lvan.", "is": "En s\u00e1 sem dr\u00fdgir h\u00f3r me\u00f0 giftri konu, er vitstola, s\u00e1 einn gj\u00f6rir sl\u00edkt, er tort\u00edma vill sj\u00e1lfum s\u00e9r."} {"fo": "H\u00f8gg og skemd munnu r\u00e1ma hann, og skomm hansara fer ongant\u00ed\u00f0 av.", "is": "H\u00f6gg og sm\u00e1n mun hann hlj\u00f3ta, og sk\u00f6mm hans mun aldrei afm\u00e1\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "Sonur m\u00edn, var\u00f0veit t\u00fa or\u00f0 m\u00edni, og goym t\u00fa bo\u00f0 m\u00edni hj\u00e1 t\u00e6r;", "is": "Son minn, var\u00f0veit \u00fe\u00fa or\u00f0 m\u00edn og geym \u00fe\u00fa hj\u00e1 \u00fe\u00e9r bo\u00f0or\u00f0 m\u00edn."} {"fo": "var\u00f0veit bo\u00f0 m\u00edni, so manst t\u00fa liva, og \u00e1minning m\u00edna eins og eygnastein t\u00edn.", "is": "Var\u00f0veit \u00fe\u00fa bo\u00f0or\u00f0 m\u00edn, og \u00fe\u00e1 munt \u00fe\u00fa lifa, og \u00e1minning m\u00edna eins og sj\u00e1aldur auga \u00fe\u00edns."} {"fo": "Bind tey um fingrar t\u00ednar, skriva tey \u00e1 talvu hjarta t\u00edns.", "is": "Bind \u00feau \u00e1 fingur \u00fe\u00edna, skrifa \u00feau \u00e1 spjald hjarta \u00fe\u00edns."} {"fo": "so at t\u00e6r mega vara teg fyri annars mans konu, fyri fremmandari konu vi\u00f0 bl\u00ed\u00f0m\u00e6ltum or\u00f0um.", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00e6r var\u00f0veiti \u00feig fyrir l\u00e9tt\u00fa\u00f0arkonu, fyrir bl\u00ed\u00f0m\u00e1lugri konu sem annar \u00e1."} {"fo": "T\u00ed at gj\u00f8gnum gluggan \u00e1 h\u00fasi m\u00ednum, millum rimanna hugdi eg \u00fat,", "is": "\u00dat um gluggann \u00e1 h\u00fasi m\u00ednu, \u00fat um grindurnar skima\u00f0i \u00e9g"} {"fo": "t\u00e1 s\u00e1 eg millum teirra \u00f3royndu, var\u00f0 millum teirra ungu varur vi\u00f0 vitleysan unglinga,", "is": "og s\u00e1 \u00fear me\u00f0al sveinanna ungan og vitstola mann."} {"fo": "sum smeyg um geilarhorn og lei\u00f0ini helt at hennara h\u00fasi,", "is": "Hann gekk \u00e1 str\u00e6tinu n\u00e1l\u00e6gt horni einu og feta\u00f0i lei\u00f0ina a\u00f0 h\u00fasi hennar,"} {"fo": "\u00ed sk\u00fdmingarl\u00f8tu, m\u00f3ti kv\u00f8ldi, \u00ed sv\u00f8rtum n\u00e1ttarmyrkri.", "is": "\u00ed r\u00f6kkrinu, a\u00f0 kveldi dags, um mi\u00f0ja n\u00f3tt og \u00ed ni\u00f0dimmu."} {"fo": "T\u00e1 kom m\u00f3ti honum kona, kl\u00e6dd eins og sk\u00f8kja og svikafull \u00ed hjarta;", "is": "Gekk \u00fe\u00e1 kona \u00ed m\u00f3ti honum, b\u00fain sem portkona og undirf\u00f6rul \u00ed hjarta -"} {"fo": "so er hon \u00e1 g\u00f8tum, so \u00e1 torgum, \u00e1 hv\u00f8rjum horni hon l\u00farir;", "is": "h\u00fan er \u00fdmist \u00e1 g\u00f6tunum e\u00f0a \u00e1 torgunum, og situr um menn hj\u00e1 hverju horni -,"} {"fo": "hon tekur um hann og kyssir hann og sigur vi\u00f0 frekum l\u00f3tum:", "is": "h\u00fan \u00fer\u00edfur \u00ed hann og kyssir hann og segir vi\u00f0 hann, \u00f3sv\u00edfin \u00ed brag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00ed f\u00f3r eg \u00fat fyri at m\u00f8ta t\u00e6r, fyri at leita teg upp, og n\u00fa fann eg teg.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed f\u00f3r \u00e9g \u00fat til m\u00f3ts vi\u00f0 \u00feig, til \u00feess a\u00f0 leita \u00fe\u00edn, og hefi n\u00fa fundi\u00f0 \u00feig."} {"fo": "Eg havi song m\u00edna reitt vi\u00f0 teppum, vi\u00f0 egyptiskum, marglittum l\u00edni.", "is": "\u00c9g hefi b\u00fai\u00f0 r\u00fam mitt \u00e1brei\u00f0um, marglitum \u00e1brei\u00f0um \u00far egypsku l\u00edni."} {"fo": "Myrru, aloe og kanel havi eg koyrt \u00e1 legu m\u00edna.", "is": "Myrru, al\u00f3e og kanel hefi \u00e9g st\u00f6kkt \u00e1 hv\u00edlu m\u00edna."} {"fo": "Hon lokka\u00f0i hann vi\u00f0 s\u00ednum n\u00f3gva tosi, t\u00f8ldi hann vi\u00f0 s\u00ednum h\u00e1lu v\u00f8rrum.", "is": "H\u00fan t\u00e6ldi hann me\u00f0 s\u00ednum \u00e1k\u00f6fu fort\u00f6lum, ginnti hann me\u00f0 kjassm\u00e6lum s\u00ednum."} {"fo": "Hann fer aftan \u00e1 hana straks, sum oksi ver\u00f0ur leiddur at ver\u00f0a dripin, sum hj\u00f8rtur ver\u00f0ur eltur \u00ed neti\u00f0,", "is": "Hann fer raklei\u00f0is \u00e1 eftir henni, eins og naut gengur fram \u00e1 bl\u00f3\u00f0v\u00f6llinn, og eins og hj\u00f6rtur, sem anar \u00ed neti\u00f0,"} {"fo": "Og n\u00fa, synir m\u00ednir, hoyri\u00f0 meg og l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 or\u00f0ini, i\u00f0 mu\u00f0ur m\u00edn talar!", "is": "Og n\u00fa, \u00fe\u00e9r yngismenn, hl\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 mig og gefi\u00f0 gaum a\u00f0 or\u00f0um munns m\u00edns."} {"fo": "T\u00ed at mangar hevur hon vi\u00f0 \u00f3l\u00edvss\u00e1ri s\u00e6rt, og st\u00f3rt er tali\u00f0 \u00e1 teimum, sum hon hevur dripi\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 margir eru \u00feeir, sem h\u00fan hefir s\u00e6rt til \u00f3l\u00edfis, og mesti gr\u00fai allir \u00feeir, sem h\u00fan hefir myrt."} {"fo": "Uppi \u00e1 h\u00e6ddunum vi\u00f0 vegin \u2013 har sum g\u00f8turnar m\u00f8tast \u2013 hon stendur.", "is": "Uppi \u00e1 h\u00e6\u00f0unum vi\u00f0 veginn, \u00fear sem g\u00f6turnar kv\u00edslast - stendur h\u00fan."} {"fo": "Vi\u00f0 li\u00f0ini, har sum gingi\u00f0 ver\u00f0ur \u00fat \u00far bygdini, har sum gingi\u00f0 ver\u00f0ur inn um dyrnar, r\u00f3par hon h\u00e1tt:", "is": "Vi\u00f0 hli\u00f0in, \u00fear sem gengi\u00f0 er \u00fat \u00far borginni, \u00fear sem gengi\u00f0 er inn um dyrnar, kallar h\u00fan h\u00e1tt:"} {"fo": "Tit f\u00e1kunnu, vinni\u00f0 tykkum kl\u00f3kskap, tit d\u00e1rar, l\u00e6ri\u00f0 tykkum skil.", "is": "\u00de\u00e9r \u00f3reyndu, l\u00e6ri\u00f0 hyggindi, og \u00fe\u00e9r heimskingjar, l\u00e6ri\u00f0 skynsemi."} {"fo": "Gevi\u00f0 lj\u00f3\u00f0, t\u00ed at eg tali ta\u00f0, i\u00f0 gott er; ta\u00f0 er beint, sum varrar m\u00ednar m\u00e6la.", "is": "Hl\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g tala \u00fea\u00f0 sem g\u00f6fuglegt er, og varir m\u00ednar tj\u00e1 \u00fea\u00f0 sem r\u00e9tt er."} {"fo": "T\u00ed at sannleika talar g\u00f3mur m\u00edn, og gudloysi b\u00fd\u00f0ur m\u00ednum v\u00f8rrum \u00edm\u00f3ti.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sannleika m\u00e6lir g\u00f3mur minn og gu\u00f0leysi er vi\u00f0bj\u00f3\u00f0ur v\u00f6rum m\u00ednum."} {"fo": "R\u00e6tt eru \u00f8ll or\u00f0ini av munni m\u00ednum, \u00ed teimum er einki fals ella svik.", "is": "Einl\u00e6g eru \u00f6ll or\u00f0 munns m\u00edns, \u00ed \u00feeim er ekkert fals n\u00e9 fl\u00e1r\u00e6\u00f0i."} {"fo": "\u00d8ll eru tey sonn fyri teimum kl\u00f3ku og r\u00e6tt fyri teimum, i\u00f0 vunni\u00f0 hava kl\u00f3kskap.", "is": "\u00d6ll eru \u00feau einf\u00f6ld \u00feeim sem skilning hefir, og bl\u00e1tt \u00e1fram fyrir \u00feann sem hloti\u00f0 hefir \u00feekkingu."} {"fo": "Taki\u00f0 vi\u00f0 \u00e1minning m\u00edni fram um silvur, og kunnskapi fram um \u00fatvalt gull.", "is": "Taki\u00f0 \u00e1 m\u00f3ti \u00f6gun minni fremur en \u00e1 m\u00f3ti silfri og fr\u00e6\u00f0slu fremur en \u00farvals gulli."} {"fo": "At \u00f3ttast Harran er at hata hitt illa; hugm\u00f3\u00f0 og drambl\u00e6ti og illa atfer\u00f0 og falsor\u00f0a\u00f0an munn eg hati.", "is": "A\u00f0 \u00f3ttast Drottin er a\u00f0 hata hi\u00f0 illa, drambsemi og ofdramb og illa breytni og fl\u00e1r\u00e1\u00f0an munn - \u00fea\u00f0 hata \u00e9g."} {"fo": "Hj\u00e1 m\u00e6r eru r\u00e1\u00f0 og dugur, eg eri vit, hj\u00e1 m\u00e6r er kraft.", "is": "M\u00edn er r\u00e1\u00f0spekin og framkv\u00e6mdarsemin, \u00e9g er hyggnin, minn er krafturinn."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00e6r r\u00e1\u00f0a kongar, d\u00f8ma h\u00f8vdingar r\u00e6ttv\u00edsar d\u00f3mar.", "is": "Fyrir m\u00edna hj\u00e1lp r\u00edkja konungarnir og \u00farskur\u00f0a h\u00f6f\u00f0ingjarnir r\u00e9ttv\u00edslega."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00e6r st\u00fdra stj\u00f3rnarmenn og furstar \u2013 allir d\u00f3marar \u00e1 j\u00f8r\u00f0.", "is": "Fyrir m\u00edna hj\u00e1lp stj\u00f3rna stj\u00f3rnendurnir og tignarmennin - allir valdsmenn \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Eg elski teir, i\u00f0 elska meg; og teir, i\u00f0 leita eftir m\u00e6r, skulu finna meg.", "is": "\u00c9g elska \u00fe\u00e1 sem mig elska, og \u00feeir sem leita m\u00edn, finna mig."} {"fo": "R\u00edkd\u00f3mur og hei\u00f0ur eru hj\u00e1 m\u00e6r, fyrndargamlar ognir og r\u00e6ttfer\u00f0.", "is": "Au\u00f0ur og hei\u00f0ur eru hj\u00e1 m\u00e9r, \u00e6vagamlir fj\u00e1rmunir og r\u00e9ttl\u00e6ti."} {"fo": "\u00c1v\u00f8kstur m\u00edn er betri enn sk\u00e6rasta gull, og \u00fart\u00f8ka m\u00edn betri enn \u00fatvalt silvur.", "is": "\u00c1v\u00f6xtur minn er betri en gull og gimsteinar og eftirtekjan eftir mig betri en \u00farvals silfur."} {"fo": "fyri at veita teimum ey\u00f0, i\u00f0 meg elska, og fylla goymslur teirra.", "is": "til \u00feess a\u00f0 gefa \u00feeim sanna au\u00f0leg\u00f0, er elska mig, og fylla for\u00f0ab\u00far \u00feeirra."} {"fo": "Fr\u00e1 \u00e6vunum eri eg settur inn, fr\u00e1 upphavi, \u00e1\u00f0renn j\u00f8r\u00f0in var til.", "is": "Fr\u00e1 eil\u00edf\u00f0 var \u00e9g sett til valda, fr\u00e1 upphafi, \u00e1\u00f0ur en j\u00f6r\u00f0in var til."} {"fo": "\u00c1\u00f0renn hann skapa\u00f0i j\u00f8r\u00f0 og mark og tann fyrsta moldb\u00f8kk \u00e1 foldum.", "is": "\u00e1\u00f0ur en hann skapa\u00f0i v\u00f6ll og vengi og fyrstu moldarkekki jar\u00f0r\u00edkis."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann skipa\u00f0i himnunum, t\u00e1 var eg har, t\u00e1 i\u00f0 hann setti hv\u00e1lvi\u00f0 yvir havdj\u00fapi\u00f0.", "is": "\u00deegar hann gj\u00f6r\u00f0i himininn, \u00fe\u00e1 var \u00e9g \u00fear, \u00feegar hann setti hvelfinguna yfir hafdj\u00fapi\u00f0,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann festi sk\u00fdggini \u00ed erva, t\u00e1 i\u00f0 havdj\u00fapsins keldur fossa\u00f0u fram.", "is": "\u00feegar hann festi sk\u00fdin uppi, \u00feegar uppsprettur hafdj\u00fapsins komust \u00ed skor\u00f0ur,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann setti mark fyri havinum, so at vatni\u00f0 ikki f\u00f3r longri, enn hann bey\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann leg\u00f0i jar\u00f0arinnar grundv\u00f8ll.", "is": "\u00feegar hann setti hafinu takm\u00f6rk, til \u00feess a\u00f0 v\u00f6tnin f\u00e6ru eigi lengra en hann bau\u00f0, \u00feegar hann festi undirst\u00f6\u00f0ur jar\u00f0ar."} {"fo": "T\u00e1 var eg sum verkstj\u00f3ri honum hj\u00e1, og eg var yndi hans dag eftir dag, eg leika\u00f0i m\u00e6r fyri \u00e1sj\u00f3n hans alla t\u00ed\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 st\u00f3\u00f0 \u00e9g honum vi\u00f0 hli\u00f0 sem verkst\u00fdra, og \u00e9g var yndi hans dag hvern, leikandi m\u00e9r fyrir augliti hans alla t\u00edma,"} {"fo": "Eg leika\u00f0i m\u00e6r \u00e1 jar\u00f0arkringi hans og hev\u00f0i yndi m\u00edtt av menniskjunnar b\u00f8rnum.", "is": "leikandi m\u00e9r \u00e1 jar\u00f0arkringlu hans, og haf\u00f0i yndi mitt af mannanna b\u00f6rnum."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, i\u00f0 l\u00fd\u00f0ir \u00e1 meg, so at hann dag og dagliga vakir vi\u00f0 m\u00ednar dyr og goymir durastavar m\u00ednar.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur, sem hl\u00fd\u00f0ir m\u00e9r, sem vakir daglega vi\u00f0 dyr m\u00ednar og geymir dyrastafa minna."} {"fo": "T\u00ed at tann, i\u00f0 meg finnur, finnur l\u00edvi\u00f0 og n\u00fdtur av Harranum signing.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 s\u00e1 sem mig finnur, finnur l\u00edfi\u00f0 og hl\u00fdtur blessun af Drottni."} {"fo": "Vitskan hevur bygt s\u00e6r h\u00fas, hevur h\u00f8gt til s\u00ednar st\u00f3lpar sjey.", "is": "Spekin hefir reist s\u00e9r h\u00fas, h\u00f6ggvi\u00f0 til sj\u00f6 st\u00f3lpa s\u00edna."} {"fo": "Hon hevur dripi\u00f0 dr\u00e1psf\u00e6 s\u00edtt, blanda\u00f0 v\u00edn s\u00edtt, og hartil bor\u00f0 s\u00edtt d\u00faka\u00f0.", "is": "H\u00fan hefir sl\u00e1tra\u00f0 sl\u00e1turf\u00e9 s\u00ednu, byrla\u00f0 v\u00edn sitt, j\u00e1, h\u00fan hefir \u00feegar b\u00fai\u00f0 bor\u00f0 sitt."} {"fo": "Hon hevur sent \u00fat ternur s\u00ednar; hon kallar uppi \u00e1 h\u00e6ddunum inni \u00ed sta\u00f0num:", "is": "H\u00fan hefir sent \u00fat \u00feernur s\u00ednar, h\u00fan kallar \u00e1 h\u00e1um st\u00f6\u00f0um \u00ed borginni:"} {"fo": "Tann, i\u00f0 spottara agar, f\u00e6r sj\u00e1lvur h\u00e1\u00f0; tann, i\u00f0 gudleysan \u00e1minnir, f\u00e6r skomm.", "is": "S\u00e1 sem \u00e1minnir spottara, bakar s\u00e9r sm\u00e1n, og \u00feeim sem \u00e1v\u00edtar \u00f3gu\u00f0legan, ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 til vansa."} {"fo": "Gev hinum v\u00edsa, og hann ver\u00f0ur enn v\u00edsari; l\u00e6r hin r\u00e6ttv\u00edsa, og hann fer fram \u00ed l\u00e6rd\u00f3mi.", "is": "Gef hinum vitra, \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur hann a\u00f0 vitrari, fr\u00e6\u00f0 hinn r\u00e9ttl\u00e1ta, og hann mun auka l\u00e6rd\u00f3m sinn."} {"fo": "\u00d3tti fyri Gu\u00f0i er upphav at v\u00edsd\u00f3mi, og at kenna hin heilaga er vitska.", "is": "\u00d3tti Drottins er upphaf viskunnar og a\u00f0 \u00feekkja Hinn heilaga eru hyggindi."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 m\u00e6r skulu dagar t\u00ednir ver\u00f0a mangir, og l\u00edvsins \u00e1r t\u00edni ver\u00f0a \u00f8kt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fyrir mitt fulltingi munu dagar \u00fe\u00ednir ver\u00f0a margir og \u00e1r l\u00edfs \u00fe\u00edns aukast."} {"fo": "Ert t\u00fa v\u00edsur, t\u00e1 gagnar ta\u00f0 t\u00e6r sj\u00e1lvum, ert t\u00fa ein spottari, t\u00e1 sv\u00ed\u00f0ur ta\u00f0 til t\u00edn sj\u00e1lvs.", "is": "S\u00e9rt \u00fe\u00fa vitur, \u00fe\u00e1 ert \u00fe\u00fa vitur \u00fe\u00e9r til g\u00f3\u00f0s, en s\u00e9rt \u00fe\u00fa spottari, \u00fe\u00e1 mun \u00fea\u00f0 bitna \u00e1 \u00fe\u00e9r einum."} {"fo": "Hon situr \u00fati fyri h\u00fasdurum s\u00ednum, \u00e1 st\u00f3li uppi \u00e1 h\u00e6ddum \u00ed sta\u00f0num,", "is": "H\u00fan situr \u00fati fyrir h\u00fasdyrum s\u00ednum, \u00e1 st\u00f3l uppi \u00e1 h\u00e1u st\u00f6\u00f0unum \u00ed borginni"} {"fo": "fyri at kalla \u00e1 teir, i\u00f0 ganga eftir vegnum og halda beint fram s\u00edna lei\u00f0:", "is": "til \u00feess a\u00f0 kalla \u00e1 \u00fe\u00e1, sem um veginn fara, \u00fe\u00e1 er ganga beint \u00e1fram lei\u00f0 s\u00edna:"} {"fo": "V\u00edsur sonur gle\u00f0ir fa\u00f0ir s\u00edn, men \u00f3vitskutur sonur ger m\u00f3\u00f0ur s\u00edni harm.", "is": "Or\u00f0skvi\u00f0ir Sal\u00f3mons. Vitur sonur gle\u00f0ur f\u00f6\u00f0ur sinn, en heimskur sonur er m\u00f3\u00f0ur sinni til m\u00e6\u00f0u."} {"fo": "\u00d3r\u00e6ttar skattir gagna ikki, men r\u00e6ttv\u00edsi frelsir fr\u00e1 dey\u00f0a.", "is": "Rangfenginn au\u00f0ur sto\u00f0ar ekki, en r\u00e9ttl\u00e6ti frelsar fr\u00e1 dau\u00f0a."} {"fo": "Harrin letur ikki r\u00e6ttv\u00edsan mann l\u00ed\u00f0a hungur, men girnd teirra gudleysu koyrir hann fr\u00e1 s\u00e6r.", "is": "Drottinn l\u00e6tur ekki r\u00e9ttl\u00e1tan mann \u00feola hungur, en gr\u00e6\u00f0gi gu\u00f0lausra hrindir hann fr\u00e1 s\u00e9r."} {"fo": "Armur ver\u00f0ur tann, sum vi\u00f0 latari hond virkar, men \u00ed\u00f0in hond vinnur r\u00edkid\u00f8mi.", "is": "Snau\u00f0ur ver\u00f0ur s\u00e1, er me\u00f0 hangandi hendi vinnur, en au\u00f0s aflar i\u00f0in h\u00f6nd."} {"fo": "Kl\u00f3kur sonur savnar \u00e1 sumri, men ringur sonur svevur um heysti\u00f0.", "is": "Hygginn er s\u00e1, er \u00e1 sumri safnar, en skammarlega fer \u00feeim, er um kornsl\u00e1ttinn sefur."} {"fo": "Yvir h\u00f8vur hins r\u00e6ttv\u00edsa kemur signing, men mu\u00f0ur teirra gudleysu fjalir \u00f3r\u00e6tt.", "is": "Blessun kemur yfir h\u00f6fu\u00f0 hins r\u00e9ttl\u00e1ta, en munnur \u00f3gu\u00f0legra hylmir yfir ofbeldi."} {"fo": "Minni\u00f0 um hin r\u00e6ttv\u00edsa ver\u00f0ur v\u00e6lsigna\u00f0, men navn teirra gudleysu f\u00fanar.", "is": "Minning hins r\u00e9ttl\u00e1ta ver\u00f0ur blessu\u00f0, en nafn \u00f3gu\u00f0legra f\u00fanar."} {"fo": "Tann, sum er v\u00edsur \u00ed hjarta, tekur vi\u00f0 bo\u00f0um, men tann, sum er t\u00e1pulingur \u00ed or\u00f0um, fer til grundar.", "is": "S\u00e1 sem er vitur \u00ed hjarta, \u00fe\u00fd\u00f0ist bo\u00f0or\u00f0in, en s\u00e1 sem er afglapi \u00ed munninum, steypir s\u00e9r \u00ed gl\u00f6tun."} {"fo": "Tann, i\u00f0 sakleysur gongur, gongur tryggur, men tann, i\u00f0 kr\u00f3kvegir fer, ver\u00f0ur kunnur.", "is": "S\u00e1 sem gengur r\u00e1\u00f0vandlega, gengur \u00f3hultur, en s\u00e1 sem gj\u00f6rir vegu s\u00edna hlykkj\u00f3tta, ver\u00f0ur uppv\u00eds."} {"fo": "Tann, i\u00f0 blunkar vi\u00f0 eyganum, veldur str\u00ed\u00f0, men tann, i\u00f0 er t\u00e1pulingur \u00ed or\u00f0um, fer til grundar.", "is": "S\u00e1 sem deplar me\u00f0 auganu, veldur skapraun, en s\u00e1 sem finnur a\u00f0 me\u00f0 dj\u00f6rfung, semur fri\u00f0."} {"fo": "Mu\u00f0ur hins r\u00e6ttv\u00edsa er ein l\u00edvsins kelda, men mu\u00f0ur teirra gudleysu fjalir \u00f3r\u00e6tt.", "is": "Munnur hins r\u00e9ttl\u00e1ta er l\u00edfslind, en munnur \u00f3gu\u00f0legra hylmir yfir ofbeldi."} {"fo": "Hatur veldur deilur, men k\u00e6rleiki brei\u00f0ir yvir \u00f8ll misbrot.", "is": "Hatur vekur illdeilur, en k\u00e6rleikurinn brei\u00f0ir yfir alla bresti."} {"fo": "\u00c1 v\u00f8rrum \u00e1 vitrum manni er v\u00edsd\u00f3mur at finna, men til baki\u00f0 \u00e1 hinum \u00f3vitskuta h\u00f3skar koyrilin v\u00e6l.", "is": "Viska er \u00e1 v\u00f6rum hyggins manns, en \u00e1 baki hins \u00f3vitra hv\u00edn v\u00f6ndurinn."} {"fo": "Vitrir menn goyma kunnskap s\u00edn, men mu\u00f0ur t\u00e1pulingsins er h\u00f3ttandi vandi.", "is": "Vitrir menn geyma \u00feekking s\u00edna, en munnur afglapans er yfirvofandi hrun."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsur avrikar, ver\u00f0ur til l\u00edvs, ta\u00f0, i\u00f0 gudleysur vinnur, fer \u00ed synd.", "is": "Afli hins r\u00e9ttl\u00e1ta ver\u00f0ur til l\u00edfs, gr\u00f3\u00f0i hins \u00f3gu\u00f0lega til syndar."} {"fo": "Tann, i\u00f0 var\u00f0veitir aga, er \u00e1 l\u00edvsins lei\u00f0, men tann, i\u00f0 \u00e1minning havnar, fer skeivur.", "is": "S\u00e1 fer l\u00edfsins lei\u00f0, er var\u00f0veitir aga, en s\u00e1 villist, er hafnar umv\u00f6ndun."} {"fo": "Tann, i\u00f0 hatur dylur, hevur lygivarrar, og tann, i\u00f0 baktal ber \u00fat, er \u00f3vitskutur.", "is": "S\u00e1 er leynir hatri, er lygari, en s\u00e1 sem ber \u00fat \u00f3hr\u00f3\u00f0ur, er heimskingi."} {"fo": "Har sum n\u00f3gv eru or\u00f0, har vantar ikki synd, men hyggin er tann, i\u00f0 varrar s\u00ednar var\u00f0ar.", "is": "M\u00e1l\u00e6\u00f0inu fylgja yfirsj\u00f3nir, en s\u00e1 breytir hyggilega, sem hefir taum \u00e1 tungu sinni."} {"fo": "Tunga hins r\u00e6ttv\u00edsa er \u00fatvalt silvur, men hjarta\u00f0 \u00ed teimum gudleysu er l\u00edtilsvert.", "is": "Tunga hins r\u00e9ttl\u00e1ta er \u00farvals silfur, vit hins \u00f3gu\u00f0lega er l\u00edtils vir\u00f0i."} {"fo": "Varrar hins r\u00e6ttv\u00edsa f\u00f8\u00f0a mangar, men t\u00e1pulingarnir doyggja, t\u00ed teimum vantar vit.", "is": "Varir hins r\u00e9ttl\u00e1ta f\u00e6\u00f0a marga, en afglaparnir deyja \u00far vitleysu."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 gudleysur \u00f3ttast, kemur yvir hann, men ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsir ynskja, ver\u00f0ur teimum givi\u00f0.", "is": "\u00dea\u00f0 sem hinn \u00f3gu\u00f0legi \u00f3ttast, kemur yfir hann, en r\u00e9ttl\u00e1tum gefst \u00fea\u00f0, er \u00feeir girnast."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 stormurin er hildin \u00ed, er gudleysur horvin, men r\u00e6ttv\u00edsur stendur \u00e1 \u00e6vigari grund.", "is": "\u00deegar vindbylurinn skellur \u00e1, er \u00fati um hinn \u00f3gu\u00f0lega, en hinn r\u00e9ttl\u00e1ti stendur \u00e1 eil\u00edfum grundvelli."} {"fo": "Sum edikur fyri tenninar og roykur fyri eyguni, so er letingin fyri tann, i\u00f0 hann sendir.", "is": "\u00dea\u00f0 sem edik er t\u00f6nnunum og reykur augunum, \u00fea\u00f0 er letinginn \u00feeim, er hann senda."} {"fo": "\u00d3tti fyri Gu\u00f0i leingir um l\u00edvi\u00f0, men \u00e1rini hj\u00e1 gudleysum ver\u00f0a stytt.", "is": "\u00d3tti Drottins lengir l\u00edfdagana, en \u00e6vi\u00e1r \u00f3gu\u00f0legra ver\u00f0a stytt."} {"fo": "V\u00e6ntan hj\u00e1 r\u00e6ttl\u00e1tum endar \u00ed gle\u00f0i, men v\u00f3nin hj\u00e1 gudleysum ver\u00f0ur til einkis.", "is": "Eftirv\u00e6nting r\u00e9ttl\u00e1tra endar \u00ed gle\u00f0i, en von \u00f3gu\u00f0legra ver\u00f0ur a\u00f0 engu."} {"fo": "Harrans vegur er hinum sakleysa ein vernd, men illger\u00f0armonnum ein undirgangur.", "is": "Vegur Drottins er athvarf sakleysisins, en hrun \u00feeim, er a\u00f0hafast illt."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur skal um \u00e6vir ei vikast, men gudleysir skulu ei byggja landi\u00f0.", "is": "Hinn r\u00e9ttl\u00e1ti bifast ekki a\u00f0 eil\u00edfu, en hinir \u00f3gu\u00f0legu munu ekki byggja landi\u00f0."} {"fo": "Varrar hins r\u00e6ttv\u00edsa s\u00f8kja hugna\u00f0, men mu\u00f0ur teirra gudleysu er bert fals.", "is": "Varir hins r\u00e9ttl\u00e1ta vita, hva\u00f0 ge\u00f0fellt er, en munnur \u00f3gu\u00f0legra er eint\u00f3m fl\u00e6r\u00f0."} {"fo": "Svikav\u00e1g er Harranum ein andstygd, men fulla v\u00e1g v\u00e6l honum l\u00edkar.", "is": "Svikavog er Drottni andstygg\u00f0, en full vog yndi hans."} {"fo": "Kemur hugm\u00f3\u00f0, kemur skomm, men hj\u00e1 l\u00edtill\u00e1tum er v\u00edsd\u00f3mur.", "is": "Komi hroki, kemur sm\u00e1n, en hj\u00e1 l\u00edtill\u00e1tum er viska."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00eds ver\u00f0a leidd av sakloysi s\u00ednum, men tr\u00faleys ver\u00f0a t\u00fdnd av falsi s\u00ednum.", "is": "R\u00e1\u00f0vendni hreinskilinna lei\u00f0ir \u00fe\u00e1, en undirferli svikulla tort\u00edmir \u00feeim."} {"fo": "R\u00e6ttl\u00e6ti hins sakleysa sl\u00e6ttar honum vegin, men gudleysur fellur um gudloysi s\u00edtt.", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti hins r\u00e1\u00f0vanda gj\u00f6rir veg hans sl\u00e9ttan, en hinn \u00f3gu\u00f0legi fellur um gu\u00f0leysi sitt."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00eds ver\u00f0a bjarga\u00f0 av r\u00e6ttv\u00edsi s\u00edni, men tr\u00faleys ver\u00f0a fanga\u00f0 \u00ed egnari girnd.", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti hinna hreinskilnu frelsar \u00fe\u00e1, en hinir svikulu \u00e1netjast \u00ed eigin gr\u00e6\u00f0gi."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 gudleysur ma\u00f0ur doyr, er v\u00f3nin farin, og illskapar v\u00e6ntan er vor\u00f0in til einkis.", "is": "\u00deegar \u00f3gu\u00f0legur ma\u00f0ur deyr, ver\u00f0ur von hans a\u00f0 engu, og eftirv\u00e6nting gl\u00e6pamannanna er a\u00f0 engu or\u00f0in."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur ver\u00f0ur bjarga\u00f0ur \u00far ney\u00f0, men gudleysur kemur aftur \u00ed hans sta\u00f0.", "is": "Hinn r\u00e9ttl\u00e1ti frelsast \u00far nau\u00f0um, og hinn \u00f3gu\u00f0legi kemur \u00ed hans sta\u00f0."} {"fo": "Vi\u00f0 munninum eitt illmenni granna s\u00edn spillir, men r\u00e6ttv\u00eds ver\u00f0a av kunnugleika bjarga\u00f0.", "is": "Me\u00f0 munninum steypir hinn gu\u00f0lausi n\u00e1unga s\u00ednum \u00ed gl\u00f6tun, en hinir r\u00e9ttl\u00e1tu frelsast fyrir \u00feekkingu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 v\u00e6l gongst r\u00e6ttv\u00edsum, fegnast bygdin, t\u00e1 i\u00f0 gudleysir farast, er gle\u00f0isongur.", "is": "Borgin fagnar yfir g\u00e6fu r\u00e9ttl\u00e1tra, og \u00feegar \u00f3gu\u00f0legir farast, gjalla gle\u00f0i\u00f3pin."} {"fo": "Vi\u00f0 signing av sakleysum kemur bygdin upp, men vi\u00f0 munni \u00e1 gudleysum ver\u00f0ur hon ni\u00f0urbrotin.", "is": "Borgin hefst fyrir blessun hreinskilinna, en fyrir munn \u00f3gu\u00f0legra steypist h\u00fan."} {"fo": "\u00d3vitigur ma\u00f0ur vanvir\u00f0ir granna s\u00edn, men vitigur ma\u00f0ur tegir.", "is": "\u00d3vitur ma\u00f0ur s\u00fdnir n\u00e1unga s\u00ednum fyrirlitningu, en hygginn ma\u00f0ur \u00feegir."} {"fo": "Sleyiv\u00e6tti ber loyndarm\u00e1l \u00fat, men tr\u00falyntur sakina loynir.", "is": "S\u00e1 er gengur um sem r\u00f3gberi, l\u00fdstur upp leyndarm\u00e1lum, en s\u00e1 sem er sta\u00f0fastur \u00ed lund, leynir s\u00f6kinni."} {"fo": "Har sum einki er st\u00fdri, m\u00e1 f\u00f3lki\u00f0 falla, men har sum mangir eru r\u00e1\u00f0v\u00edsir, gongst alt v\u00e6l.", "is": "\u00dear sem engin stj\u00f3rn er, \u00fear fellur \u00fej\u00f3\u00f0in, en \u00fear sem margir r\u00e1\u00f0gjafar eru, fer allt vel."} {"fo": "Illa er hann staddur, i\u00f0 gongur \u00ed ve\u00f0ur fyri annan, men hann, i\u00f0 handtak hatar, er tryggur.", "is": "Hrapallega fer fyrir \u00feeim, er gengur \u00ed \u00e1byrg\u00f0 fyrir annan mann, en s\u00e1 sem hatar hands\u00f6l, er \u00f3hultur."} {"fo": "Yndislig kona f\u00e6r hei\u00f0ur, og valdsmenn vinna s\u00e6r r\u00edkid\u00f8mi.", "is": "Yndisleg kona hl\u00fdtur s\u00e6md, og hinir sterku hlj\u00f3ta au\u00f0\u00e6fi."} {"fo": "G\u00f3\u00f0hjarta\u00f0ur ma\u00f0ur ger s\u00e1l s\u00edni gott, men grimmur ska\u00f0ar s\u00edtt egna hold.", "is": "K\u00e6rleiksr\u00edkur ma\u00f0ur gj\u00f6rir s\u00e1lu sinni gott, en hinn grimmi kvelur sitt eigi\u00f0 hold."} {"fo": "Gudleysur vinnur s\u00e6r svikaligan vinning, men tann, sum r\u00e6ttfer\u00f0 s\u00e1ar, f\u00e6r varandi l\u00f8n.", "is": "Hinn \u00f3gu\u00f0legi aflar s\u00e9r svikuls \u00e1vinnings, en s\u00e1 er r\u00e9ttl\u00e6ti s\u00e1ir, sannra launa."} {"fo": "At fara fram vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0 f\u00f8rir til l\u00edvs, at tr\u00e1a eftir illum lei\u00f0ir til dey\u00f0a.", "is": "I\u00f0ki einhver r\u00e9ttl\u00e6ti, \u00fe\u00e1 lei\u00f0ir \u00fea\u00f0 til l\u00edfs, en ef hann eltir hi\u00f0 illa, lei\u00f0ir \u00fea\u00f0 hann til dau\u00f0a."} {"fo": "Rangsinna\u00f0ir eru Harranum ein andstygd, men teir, i\u00f0 sakleysir ganga, l\u00edka honum v\u00e6l.", "is": "Andstygg\u00f0 fyrir Drottni eru \u00feeir, sem hafa rangsn\u00fai\u00f0 hjarta, en yndi hans \u00feeir, er breyta r\u00e1\u00f0vandlega."} {"fo": "Ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsir ynskja, ver\u00f0ur eina til eydnu, ta\u00f0, i\u00f0 gudleysir v\u00f3na, ver\u00f0ur til vrei\u00f0i.", "is": "\u00d3skir hinna r\u00e9ttl\u00e1tu lei\u00f0a a\u00f0eins til g\u00f3\u00f0s, en vonir \u00f3gu\u00f0legra lei\u00f0a yfir sig rei\u00f0id\u00f3m."} {"fo": "Ein gevur r\u00edkliga og f\u00e6r alt\u00ed\u00f0 meira aftur, annar ver\u00f0ur armur av \u00f3r\u00e6ttum sparni.", "is": "Sumir mi\u00f0la \u00f6\u00f0rum mildilega, og eignast \u00e6 meira, a\u00f0rir halda \u00ed meira en r\u00e9tt er, og ver\u00f0a \u00fe\u00f3 f\u00e1t\u00e6kari."} {"fo": "V\u00e6lgerin s\u00e1l skal ver\u00f0a r\u00edkliga metta\u00f0, og tann, i\u00f0 \u00f8\u00f0rum l\u00edvgar, skal sj\u00e1lvur ver\u00f0a l\u00edvga\u00f0ur.", "is": "Velgj\u00f6r\u00f0as\u00f6m s\u00e1l mettast r\u00edkulega, og s\u00e1 sem gefur \u00f6\u00f0rum a\u00f0 drekka, mun og sj\u00e1lfur drykk hlj\u00f3ta."} {"fo": "Honum, sum dungar korni\u00f0 saman, honum bannar f\u00f3lki\u00f0, men signing kemur yvir h\u00f8vur hans, sum selur ta\u00f0.", "is": "F\u00f3lki\u00f0 form\u00e6lir \u00feeim, sem heldur \u00ed korni\u00f0, en blessun kemur yfir h\u00f6fu\u00f0 \u00feess, er selur \u00fea\u00f0."} {"fo": "Tann, sum s\u00f8kir ta\u00f0, i\u00f0 gott er, finnur n\u00e1\u00f0i, men tann, sum leitar eftir illum, ver\u00f0ur fyri t\u00ed.", "is": "S\u00e1 sem leitar g\u00f3\u00f0s, stundar \u00fea\u00f0, sem vel\u00fe\u00f3knanlegt er, en s\u00e1 sem s\u00e6kist eftir illu, ver\u00f0ur fyrir \u00fev\u00ed."} {"fo": "Tann, sum l\u00edtur \u00e1 r\u00edkid\u00f8mi s\u00edtt, skal falla, men r\u00e6ttv\u00edsir skulu spretta eins og leyvi\u00f0.", "is": "S\u00e1 sem treystir \u00e1 au\u00f0 sinn, hann fellur, en hinir r\u00e9ttl\u00e1tu munu gr\u00e6nka eins og laufi\u00f0."} {"fo": "Tann, sum h\u00fas s\u00edtt f\u00e6r \u00ed \u00f3lag, skal arva vind, og d\u00e1rin ver\u00f0ur tr\u00e6lur hj\u00e1 hinum vitra.", "is": "S\u00e1 sem kemur \u00f3lagi \u00e1 heimilishag sinn, erfir vind, og afglapinn ver\u00f0ur \u00fej\u00f3nn hins vitra."} {"fo": "Fruktin hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum er eitt l\u00edvstr\u00e6, og hin v\u00edsi vinnur s\u00e1lir.", "is": "\u00c1v\u00f6xtur hins r\u00e9ttl\u00e1ta er l\u00edfstr\u00e9, og hinn vitri hyllir a\u00f0 s\u00e9r hj\u00f6rtun."} {"fo": "S\u00ed, hin r\u00e6ttv\u00edsi f\u00e6r vi\u00f0urlag her \u00e1 j\u00f8r\u00f0, hvat t\u00e1 hin gudleysi og syndarin?", "is": "Sj\u00e1, hinn r\u00e9ttl\u00e1ti f\u00e6r endurgjald h\u00e9r \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, hva\u00f0 \u00fe\u00e1 hinn \u00f3gu\u00f0legi og syndarinn?"} {"fo": "Tann, i\u00f0 elskar aga, elskar kunnskap, men tann, i\u00f0 hatar revsing, er f\u00e1kunnur.", "is": "S\u00e1 sem elskar aga, elskar \u00feekking, en s\u00e1 sem hatar umv\u00f6ndun, er heimskur."} {"fo": "Hin g\u00f3\u00f0i f\u00e6r hj\u00e1 Harranum n\u00e1\u00f0i, men svikafullan mann hann d\u00f8mir.", "is": "Hinn g\u00f3\u00f0i hl\u00fdtur vel\u00fe\u00f3knun af Drottni, en hrekkv\u00edsan mann fyrird\u00e6mir hann."} {"fo": "Eingin ma\u00f0ur ver\u00f0ur st\u00f8\u00f0ufastur vi\u00f0 gudloysi, men hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum vikast ei r\u00f3tin.", "is": "Enginn ma\u00f0ur n\u00e6r f\u00f3tfestu me\u00f0 \u00f3gu\u00f0leika, en r\u00f3t hinna r\u00e9ttl\u00e1tu mun eigi bifast."} {"fo": "Ein dugandi kona er manni s\u00ednum ein kr\u00fana, men ring kona er sum rot \u00ed beinum hans.", "is": "V\u00e6n kona er k\u00f3r\u00f3na manns s\u00edns, en vond kona er sem rotnun \u00ed beinum hans."} {"fo": "Hugsanir hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum eru hitt r\u00e6tta, men r\u00e1\u00f0ger\u00f0ir hj\u00e1 gudleysum eru svik.", "is": "Hugsanir r\u00e9ttl\u00e1tra stefna a\u00f0 r\u00e9tti, en r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0ir \u00f3gu\u00f0legra a\u00f0 svikum."} {"fo": "Or\u00f0ini hj\u00e1 gudleysum eru um at r\u00e1\u00f0a bana, men mu\u00f0urin \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum bjargar teimum.", "is": "Or\u00f0 \u00f3gu\u00f0legra brugga banar\u00e1\u00f0, en munnur hreinskilinna frelsar \u00fe\u00e1."} {"fo": "Gudleys ver\u00f0a kollvelt og eru so ikki longur til, men h\u00fasini hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum standa.", "is": "\u00d3gu\u00f0legir kollsteypast og eru eigi framar til, en h\u00fas r\u00e9ttl\u00e1tra stendur."} {"fo": "Eftir vitsku s\u00edni ver\u00f0ur ma\u00f0ur r\u00f3sa\u00f0ur, men hin rangsinna\u00f0i ver\u00f0ur fyri h\u00e1\u00f0.", "is": "Manninum ver\u00f0ur hr\u00f3sa\u00f0 eftir vitsmunum hans, en s\u00e1 sem er rangsn\u00fainn \u00ed hjarta, ver\u00f0ur fyrirlitinn."} {"fo": "Betri at vera l\u00edtil \u00ed metum og hava ein tr\u00e6l, enn at l\u00e1tast mikil og ikki eiga mat.", "is": "Betra er a\u00f0 l\u00e1ta l\u00edti\u00f0 yfir s\u00e9r og hafa \u00fej\u00f3n en a\u00f0 berast miki\u00f0 \u00e1 og hafa ekki ofan \u00ed sig."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur hevur hjartalag fyri fena\u00f0i s\u00ednum, men gudleysur er har\u00f0ur \u00ed skapi.", "is": "Hinn r\u00e9ttl\u00e1ti er n\u00e6rg\u00e6tinn um \u00fe\u00f6rf skepna sinna, en hjarta \u00f3gu\u00f0legra er hart."} {"fo": "Tann, i\u00f0 j\u00f8r\u00f0 s\u00edna dyrkar, ver\u00f0ur mettur av brey\u00f0i, men tann, i\u00f0 gongur eftir f\u00e1fongd, hevur einki skil.", "is": "S\u00e1 sem yrkir land sitt, mettast af brau\u00f0i, en s\u00e1 sem s\u00e6kist eftir h\u00e9g\u00f3mlegum hlutum, er \u00f3vitur."} {"fo": "Gudleysur hevur hug eftir illum fongi, men hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum gevur r\u00f3tin frukt.", "is": "Hinn \u00f3gu\u00f0legi \u00e1girnist feng hinna vondu, en r\u00f3t r\u00e9ttl\u00e1tra er varanleg."} {"fo": "Varranna synd er ring snerra, men r\u00e6ttv\u00edsur sleppur \u00fat \u00far ney\u00f0.", "is": "Yfirsj\u00f3n varanna er ill snara, en hinn r\u00e9ttl\u00e1ti bjargast \u00far nau\u00f0um."} {"fo": "Hin f\u00e1kunni heldur s\u00edn veg vera r\u00e6ttan, men hin v\u00edsi lurtar eftir r\u00e1\u00f0um.", "is": "Afglapanum finnst sinn vegur r\u00e9ttur, en vitur ma\u00f0ur hl\u00fd\u00f0ir \u00e1 r\u00e1\u00f0."} {"fo": "Hin f\u00e1kunni v\u00edsir straks gremju s\u00edna, men hin vitri vanvir\u00f0u dylur.", "is": "Gremja afglapans kemur \u00feegar \u00ed lj\u00f3s, en k\u00e6nn ma\u00f0ur dylur sm\u00e1n s\u00edna."} {"fo": "Tann, i\u00f0 sannf\u00f8rur er, m\u00e6lir ta\u00f0, i\u00f0 r\u00e6tt er, men falsvitni m\u00e6lir svik.", "is": "S\u00e1 sem segir sannleikann hispurslaust, m\u00e6lir fram \u00fea\u00f0 sem r\u00e9tt er, en falsvotturinn svik."} {"fo": "Tosi\u00f0 hj\u00e1 mongum er sum sv\u00f8r\u00f0stingur, men tungan \u00e1 v\u00edsum gr\u00f8\u00f0ir.", "is": "\u00deva\u00f0ur sumra manna er sem spj\u00f3tsstungur, en tunga hinna vitru gr\u00e6\u00f0ir."} {"fo": "Svik er \u00ed hj\u00f8rtum teirra, sum r\u00e1\u00f0leggja ilt, men hj\u00e1 teimum, sum elva fri\u00f0, er gle\u00f0i.", "is": "Yfir svikum b\u00faa \u00feeir, er illt brugga, en gle\u00f0i valda \u00feeir, er r\u00e1\u00f0a til fri\u00f0ar."} {"fo": "Einki ilt hin r\u00e6ttv\u00edsa r\u00e1mar, men gudleysir eru av vanlukkum fullir.", "is": "R\u00e9ttl\u00e1tum manni ber aldrei b\u00f6l a\u00f0 hendi, en \u00f3hamingja hle\u00f0st \u00e1 \u00f3gu\u00f0lega."} {"fo": "Lygivarrar eru Harranum ein andstygd, men teir, sum vi\u00f0 sannleika fara, v\u00e6l honum l\u00edka.", "is": "Lygavarir eru Drottni andstygg\u00f0, en \u00feeir sem sannleik i\u00f0ka, eru yndi hans."} {"fo": "Vitur ma\u00f0ur s\u00edn kunnleika loynir, men b\u00fdttlinganna hjarta fer h\u00e1tt vi\u00f0 f\u00e1kunni s\u00edni.", "is": "K\u00e6nn ma\u00f0ur fer dult me\u00f0 \u00feekking s\u00edna, en hjarta heimskingjanna fer h\u00e1tt me\u00f0 fl\u00f3nsku s\u00edna."} {"fo": "\u00cd\u00f0in hond kemur til r\u00e6\u00f0i, men leti f\u00f8rir til tr\u00e6ld\u00f3ms.", "is": "H\u00f6nd hinna i\u00f0nu mun drottna, en hangandi h\u00f6ndin ver\u00f0ur vinnuskyld."} {"fo": "Hin r\u00e6ttv\u00edsi velur s\u00e6r haglendi s\u00edtt, men vegurin hj\u00e1 gudleysum villir teir.", "is": "Hinum r\u00e9ttl\u00e1ta vegnar betur en \u00f6\u00f0rum, en vegur \u00f3gu\u00f0legra lei\u00f0ir \u00fe\u00e1 \u00ed villu."} {"fo": "\u00c1 r\u00e6ttfer\u00f0ar lei\u00f0 er l\u00edv, men gudloysis vegur gongur til dey\u00f0a.", "is": "\u00c1 vegi r\u00e9ttl\u00e6tisins er l\u00edf, en gl\u00e6palei\u00f0in liggur \u00fat \u00ed dau\u00f0ann."} {"fo": "Ma\u00f0ur n\u00fdtur gott av fruktum munsins, men hugurin hj\u00e1 svikarum stendur at \u00f3r\u00e6tti.", "is": "Ma\u00f0urinn n\u00fdtur g\u00f3\u00f0s af \u00e1vexti munnsins, en svikarana \u00feyrstir \u00ed ofbeldi."} {"fo": "Tann, sum munn s\u00edn g\u00e6tir, var\u00f0veitir l\u00edv s\u00edtt, men vanlukka ver\u00f0ur skr\u00e6\u00f0ug\u00e1kinum fyri.", "is": "S\u00e1 sem g\u00e6tir munns s\u00edns, var\u00f0veitir l\u00edf sitt, en gl\u00f6tun er b\u00fain \u00feeim, er gini\u00f0 glennir."} {"fo": "S\u00e1lin \u00ed letinganum tr\u00e1ar og f\u00e6r einki, men s\u00e1lin \u00ed \u00eddnum monnum ver\u00f0ur r\u00edkliga metta\u00f0.", "is": "S\u00e1l letingjans girnist og f\u00e6r ekki, en s\u00e1l hinna i\u00f0nu mettast r\u00edkulega."} {"fo": "Lygior\u00f0 hin r\u00e6ttv\u00edsi hatar, men hin gudleysi fremur skemd og skomm.", "is": "R\u00e9ttl\u00e1tur ma\u00f0ur hatar fals, en hinn \u00f3gu\u00f0legi fremur sk\u00f6mm og sv\u00edvir\u00f0u."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi var\u00f0ar tann, sum \u00ed sakloysi gongur, men gudloysi fellir tann, sum ger synd.", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 verndar grandvara breytni, en gu\u00f0leysi\u00f0 steypir syndaranum."} {"fo": "Mangur letst r\u00edkur og eigur einki, mangur letst f\u00e1t\u00e6kur og eigur n\u00f3gv.", "is": "Einn \u00feykist r\u00edkur, en \u00e1 \u00fe\u00f3 ekkert, annar l\u00e6st vera f\u00e1t\u00e6kur, en \u00e1 \u00fe\u00f3 mikinn au\u00f0."} {"fo": "Lj\u00f3si\u00f0 hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum sk\u00ednur fagurliga, men lampan hj\u00e1 gudleysum sloknar.", "is": "Lj\u00f3s r\u00e9ttl\u00e1tra logar sk\u00e6rt, en \u00e1 lampa \u00f3gu\u00f0legra slokknar."} {"fo": "Av hugm\u00f3\u00f0i standast bert tr\u00e6tur, men hj\u00e1 teimum, i\u00f0 taka vi\u00f0 r\u00e1\u00f0um, er vitska.", "is": "Me\u00f0 hroka vekja menn a\u00f0eins \u00fer\u00e6tur, en hj\u00e1 r\u00e1\u00f0\u00fe\u00e6gnum m\u00f6nnum er viska."} {"fo": "\u00d3dr\u00fagt er skj\u00f3tfingi\u00f0 r\u00edkid\u00f8mi, men tann, sum savnar sm\u00e1tt og sm\u00e1tt, ver\u00f0ur r\u00edkur.", "is": "Skj\u00f3tfenginn au\u00f0ur minnkar, en s\u00e1 sem safnar sm\u00e1tt og sm\u00e1tt, ver\u00f0ur r\u00edkur."} {"fo": "Longlig v\u00e6ntan ger hjarta\u00f0 sj\u00fakt, men uppfylt ynski er eitt l\u00edvstr\u00e6.", "is": "Langdregin eftirv\u00e6nting gj\u00f6rir hjarta\u00f0 sj\u00fakt, en uppfyllt \u00f3sk er l\u00edfstr\u00e9."} {"fo": "Tann, sum vanvir\u00f0ir or\u00f0i\u00f0, t\u00fdnir seg sj\u00e1lvan, men tann, sum bo\u00f0or\u00f0i\u00f0 \u00f3ttast, f\u00e6r l\u00f8n.", "is": "S\u00e1 sem fyrirl\u00edtur \u00e1minningaror\u00f0, b\u00fdr s\u00e9r gl\u00f6tun, en s\u00e1 sem \u00f3ttast bo\u00f0or\u00f0i\u00f0, hl\u00fdtur umbun."} {"fo": "V\u00edsmans l\u00e6ra er l\u00edvskelda til tess at sleppa undan dey\u00f0ans snerrum.", "is": "Kenning hins vitra er l\u00edfslind til \u00feess a\u00f0 for\u00f0ast sn\u00f6ru dau\u00f0ans."} {"fo": "G\u00f3\u00f0ur fr\u00f3\u00f0skapur gevur tokka, men vegurin hj\u00e1 svikarum er teimum til undirgangs.", "is": "G\u00f3\u00f0ir vitsmunir veita hylli, en vegur svikaranna lei\u00f0ir \u00ed gl\u00f6tun."} {"fo": "Kl\u00f3kur ma\u00f0ur ger alt vi\u00f0 skynsemi, men b\u00fdttlingurin brei\u00f0ir \u00fat \u00f3vitsku.", "is": "K\u00e6nn ma\u00f0ur gj\u00f6rir allt me\u00f0 skynsemd, en heimskinginn brei\u00f0ir \u00fat vitleysu."} {"fo": "Gudleyst sendibo\u00f0 fellur \u00ed \u00f3lukku, men tr\u00fagvur sendisveinur er heilsub\u00f3t.", "is": "\u00d3gu\u00f0legur sendibo\u00f0i steypir \u00ed \u00f3g\u00e6fu, en tr\u00far sendima\u00f0ur er meinab\u00f3t."} {"fo": "Arm\u00f3\u00f0 og skomm f\u00e6r tann, sum ikki \u00e1minning skoytir, men tann, i\u00f0 tekur vi\u00f0 revsing, f\u00e6r hei\u00f0ur.", "is": "F\u00e1t\u00e6kt og sm\u00e1n hl\u00fdtur s\u00e1, er l\u00e6tur \u00e1minning sem vind um eyrun \u00fej\u00f3ta, en s\u00e1 sem tekur umv\u00f6ndun, ver\u00f0ur hei\u00f0ra\u00f0ur."} {"fo": "Uppfylt ynski er s\u00f8tt fyri s\u00e1lina, men at v\u00edkja fr\u00e1 illum er b\u00fdttlingunum ein andstygd.", "is": "Uppfyllt \u00f3sk er s\u00e1lunni s\u00e6t, en a\u00f0 for\u00f0ast illt er heimskingjunum andstygg\u00f0."} {"fo": "Halt teg at v\u00edsum, t\u00e1 ver\u00f0ur t\u00fa v\u00edsur, men illa gongst t\u00ed, sum er \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 b\u00fdttlingum.", "is": "Haf umgengni vi\u00f0 vitra menn, \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur \u00fe\u00fa vitur, en illa fer \u00feeim, sem leggur lag sitt vi\u00f0 heimskingja."} {"fo": "\u00d3lukkan syndararnar eltir, men lukkan at hinum r\u00e6ttv\u00edsu n\u00e6r.", "is": "\u00d3hamingjan eltir syndarana, en g\u00e6fan n\u00e6r hinum r\u00e9ttl\u00e1tu."} {"fo": "Tann, sum koyrilin sparir, son s\u00edn hatar, men tann, sum hann elskar, agar hann snimma.", "is": "S\u00e1 sem sparar v\u00f6ndinn, hatar son sinn, en s\u00e1 sem elskar hann, agar hann snemma."} {"fo": "Hin r\u00e6ttv\u00edsi etur og ver\u00f0ur mettur, men gudleysir f\u00e1a t\u00f3man maga.", "is": "Hinn r\u00e9ttl\u00e1ti etur n\u00e6gju s\u00edna, en kvi\u00f0ur \u00f3gu\u00f0legra l\u00ed\u00f0ur skort."} {"fo": "Vitskan hj\u00e1 konum byggir h\u00fasi\u00f0, men f\u00e1vitskan r\u00edvur ta\u00f0 ni\u00f0ur vi\u00f0 hondum s\u00ednum.", "is": "Viska kvennanna reisir h\u00fasi\u00f0, en f\u00edflskan r\u00edfur \u00fea\u00f0 ni\u00f0ur me\u00f0 h\u00f6ndum s\u00ednum."} {"fo": "Tann, sum r\u00e6ttiliga fer fram, \u00f3ttast Harran, men tann, sum kr\u00f3kvegir gongur, vanvir\u00f0ir hann.", "is": "S\u00e1 sem framgengur \u00ed hreinskilni sinni, \u00f3ttast Drottin, en s\u00e1 sem fer kr\u00f3kalei\u00f0ir, fyrirl\u00edtur hann."} {"fo": "Har sum eingi neyt eru, har er krubban t\u00f3m, men er oksin sterkur, ver\u00f0ur innt\u00f8kan st\u00f3r.", "is": "\u00dear sem engin naut eru, \u00fear er jatan t\u00f3m, en fyrir kraft uxans f\u00e6st mikill \u00e1g\u00f3\u00f0i."} {"fo": "Sannf\u00f8rt vitni l\u00fdgur ikki, men svikaligt vitni fer vi\u00f0 lygn.", "is": "Sannor\u00f0ur vottur l\u00fdgur ekki, en falsvottur fer me\u00f0 lygar."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3murin hj\u00e1 kl\u00f3kum manni er veg s\u00edn at skilja, men f\u00e1kunnin hj\u00e1 b\u00fdttlingunum er svik.", "is": "Viska hins k\u00e6na er \u00ed \u00fev\u00ed f\u00f3lgin, a\u00f0 hann skilur veg sinn, en f\u00edflska heimskingjanna er svik."} {"fo": "Skuldofri\u00f0 d\u00e1rarnar spottar, men hj\u00e1 r\u00e6ttiligum er g\u00f3\u00f0ur tokki.", "is": "Afglaparnir gj\u00f6ra gys a\u00f0 sektarf\u00f3rnum, en me\u00f0al hreinskilinna er vel\u00fe\u00f3knun."} {"fo": "Hjarta\u00f0 kennir s\u00edna egnu sorg, og \u00ed gle\u00f0i tess kann eingin annar seg blanda.", "is": "Hjarta\u00f0 eitt \u00feekkir kv\u00f6l s\u00edna, og jafnvel \u00ed gle\u00f0i \u00feess getur enginn annar blanda\u00f0 s\u00e9r."} {"fo": "Hj\u00e1 gudleysum ver\u00f0a h\u00fasini l\u00f8gd \u00ed oy\u00f0i, men hj\u00e1 r\u00e6ttiligum standa tj\u00f8ldini \u00ed bl\u00f3ma.", "is": "H\u00fas \u00f3gu\u00f0legra mun ey\u00f0ileggjast, en tjald hreinskilinna mun bl\u00f3mgast."} {"fo": "Mangur kann halda ein veg vera r\u00e6ttan, men endin \u00e1 honum er heljarlei\u00f0ir.", "is": "Margur vegurinn vir\u00f0ist grei\u00f0f\u00e6r, en endar \u00fe\u00f3 \u00e1 helsl\u00f3\u00f0um."} {"fo": "Ennt\u00e1 \u00ed l\u00e1tri kennir hjarta\u00f0 trega, og endin \u00e1 gle\u00f0ini er harmur.", "is": "Jafnvel \u00fe\u00f3tt hlegi\u00f0 s\u00e9, kennir hjarta\u00f0 til, og endir gle\u00f0innar er tregi."} {"fo": "Av atfer\u00f0 s\u00edni skal hin svikaligi mettast og g\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur av gerningum s\u00ednum.", "is": "Rangsn\u00fai\u00f0 hjarta mettast af vegum s\u00ednum svo og g\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur af verkum s\u00ednum."} {"fo": "Hv\u00f8rjum or\u00f0i hin einfaldi tr\u00fdr, men hin kl\u00f3ki var\u00f0ar \u00f8ll s\u00edni stig.", "is": "Einfaldur ma\u00f0ur tr\u00fair \u00f6llu, en k\u00e6nn ma\u00f0ur athugar f\u00f3tm\u00e1l s\u00edn."} {"fo": "Br\u00e1\u00f0r\u00e6sin ma\u00f0ur ger d\u00e1raverk, men svikafullur ma\u00f0ur hata\u00f0ur ver\u00f0ur.", "is": "Uppst\u00f6kkur ma\u00f0ur fremur f\u00edflsku, en hrekkv\u00eds ma\u00f0ur ver\u00f0ur hata\u00f0ur."} {"fo": "Einfaldir f\u00e1vitsku arva, men vitrir ver\u00f0a av kunnskapi kr\u00fdndir.", "is": "Einfeldningarnir erfa f\u00edflsku, en vitrir menn kr\u00fdnast \u00feekkingu."} {"fo": "V\u00e1ndir skulu l\u00fata fyri g\u00f3\u00f0um, og gudleysir n\u00edga fyri durum hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum.", "is": "Hinir vondu ver\u00f0a a\u00f0 l\u00fata hinum g\u00f3\u00f0u, og hinir \u00f3gu\u00f0legu a\u00f0 standa vi\u00f0 dyr r\u00e9ttl\u00e1tra."} {"fo": "Ennt\u00e1 av n\u00e6stingum s\u00ednum ver\u00f0ur f\u00e1t\u00e6kur hata\u00f0ur, men mangir eru teir, sum r\u00edkan elska.", "is": "F\u00e1t\u00e6klingurinn ver\u00f0ur hvimlei\u00f0ur jafnvel vini s\u00ednum, en r\u00edkismanninn elska margir."} {"fo": "Tann, sum vanvir\u00f0ir n\u00e6sta s\u00edn, ger synd, men s\u00e6lur er tann, sum armingum v\u00e1rkunnar.", "is": "S\u00e1 sem fyrirl\u00edtur vin sinn, dr\u00fdgir synd, en s\u00e6ll er s\u00e1, sem miskunnar sig yfir hina volu\u00f0u."} {"fo": "Av \u00f8llum strevi vinningur f\u00e6st, men ber or\u00f0 geva einki uttan tap.", "is": "Af \u00f6llu striti f\u00e6st \u00e1g\u00f3\u00f0i, en munnfleipri\u00f0 eitt lei\u00f0ir a\u00f0eins til skorts."} {"fo": "R\u00edkid\u00f8mi\u00f0 er v\u00edsum ein kr\u00fana, men f\u00e1vitskan hj\u00e1 d\u00e1rum er f\u00e1vitska.", "is": "Vitrum m\u00f6nnum er au\u00f0ur \u00feeirra k\u00f3r\u00f3na, en f\u00edflska heimskingjanna er og ver\u00f0ur f\u00edflska."} {"fo": "Sannf\u00f8rt vitni bjargar l\u00edvi, men tann, sum fer vi\u00f0 lygn, er svikari.", "is": "Sannor\u00f0ur vottur frelsar l\u00edf, en s\u00e1 sem fer me\u00f0 lygar, er svikari."} {"fo": "Tann, sum Harran \u00f3ttast, eigur sterka vernd, og fyri b\u00f8rnum hans skal ver\u00f0a l\u00edvd.", "is": "\u00cd \u00f3tta Drottins er \u00f6ruggt traust, og synir sl\u00edks manns munu athvarf eiga."} {"fo": "\u00d3tti fyri Harranum er l\u00edvskelda til tess at sleppa undan dey\u00f0ans snerrum.", "is": "\u00d3tti Drottins er l\u00edfslind til \u00feess a\u00f0 for\u00f0ast sn\u00f6rur dau\u00f0ans."} {"fo": "Spakf\u00f8rur ma\u00f0ur hevur miki\u00f0 skynsemi, men br\u00e1\u00f0lyntur ma\u00f0ur f\u00e1vitsku s\u00fdnir.", "is": "S\u00e1 sem er seinn til rei\u00f0i, er r\u00edkur a\u00f0 skynsemd, en hinn br\u00e1\u00f0lyndi s\u00fdnir mikla f\u00edflsku."} {"fo": "Toli\u00f0 hjarta er l\u00edv fyri likami\u00f0, men br\u00e1\u00f0r\u00e6si er rot \u00ed beinum.", "is": "R\u00f3samt hjarta er l\u00edf l\u00edkamans, en \u00e1str\u00ed\u00f0a er eitur \u00ed beinum."} {"fo": "Tann, sum armingan k\u00fagar, vanvir\u00f0ir skapara hans, men tann, sum miskunnar f\u00e1t\u00e6kum, \u00e6rar hann.", "is": "S\u00e1 sem k\u00fagar snau\u00f0an mann, \u00f3vir\u00f0ir \u00feann er sk\u00f3p hann, en s\u00e1 hei\u00f0rar hann, er miskunnar sig yfir f\u00e1t\u00e6kan."} {"fo": "Hin gudleysi fellur fyri illskap s\u00edn, men hinum r\u00e6ttv\u00edsa er sakloysi\u00f0 ein l\u00edvd.", "is": "Hinn \u00f3gu\u00f0legi fellur \u00e1 illsku sinni, en hinum r\u00e9ttl\u00e1ta er r\u00e1\u00f0vendnin athvarf."} {"fo": "\u00cd hjartanum \u00e1 vitrum heldur v\u00edsd\u00f3mur seg kvirran, men hj\u00e1 f\u00e1vitskutum gerst hann kunnur.", "is": "\u00cd hjarta hyggins manns heldur viskan kyrru fyrir, en \u00e1 me\u00f0al heimskingja gerir h\u00fan vart vi\u00f0 sig."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi lyftir einum f\u00f3lki, men syndin er f\u00f3lkanna skomm.", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 hefur upp l\u00fd\u00f0inn, en syndin er \u00fej\u00f3\u00f0anna sk\u00f6mm."} {"fo": "Bl\u00eddligt andsvar stillar br\u00e6\u00f0i, men hvast or\u00f0 vekur vrei\u00f0i.", "is": "Mj\u00faklegt andsvar st\u00f6\u00f0var br\u00e6\u00f0i, en mei\u00f0andi or\u00f0 vekur rei\u00f0i."} {"fo": "V\u00edsmanna tunga fremur hollan kunnskap, men b\u00fdttlinga mu\u00f0ur goysir \u00fat f\u00e1vitsku.", "is": "Af tungu hinna vitru dr\u00fdpur \u00feekking, en munnur heimskingjanna eys \u00far s\u00e9r vitleysu."} {"fo": "Spakf\u00f8ri tungunnar er eitt l\u00edvstr\u00e6, men fals hennara veldur hjartamein.", "is": "H\u00f3gv\u00e6r\u00f0 tungunnar er l\u00edfstr\u00e9, en fals hennar veldur hugarkv\u00f6l."} {"fo": "\u00cd h\u00fasi hins r\u00e6ttv\u00edsa er v\u00e6lfer\u00f0, men \u00e1 innt\u00f8kum hins gudleysa er \u00f3skil.", "is": "\u00cd h\u00fasi hins r\u00e9ttl\u00e1ta er mikill au\u00f0ur, en glundro\u00f0i er \u00ed gr\u00f3\u00f0af\u00e9 hins \u00f3gu\u00f0lega."} {"fo": "V\u00edsmanna varrar stroya \u00fat kunnskap, men b\u00fdttlinga hjarta er rangt.", "is": "Varir hinna vitru dreifa \u00fat \u00feekkingu, en hjarta heimskingjanna er rangsn\u00fai\u00f0."} {"fo": "Offur hj\u00e1 gudleysum er Harranum ein andstygd, men b\u00f8n hj\u00e1 r\u00e6ttiligum v\u00e6l honum l\u00edkar.", "is": "F\u00f3rn \u00f3gu\u00f0legra er Drottni andstygg\u00f0, en b\u00e6n hreinskilinna er honum \u00fe\u00f3knanleg."} {"fo": "Vegur hins gudleysa er Harranum ein andstygd, men tann, sum stundar \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsi, hann elskar.", "is": "Vegur hins \u00f3gu\u00f0lega er Drottni andstyggilegur, en \u00feann sem stundar r\u00e9ttl\u00e6ti, elskar hann."} {"fo": "Ring revsing v\u00e6ntar honum, i\u00f0 gongur \u00fat av lei\u00f0, og tann, sum \u00e1minning hatar, skal doyggja.", "is": "Sl\u00e6m hirting b\u00ed\u00f0ur \u00feess, sem yfirgefur r\u00e9tta lei\u00f0, s\u00e1 sem hatar umv\u00f6ndun, hl\u00fdtur a\u00f0 deyja."} {"fo": "Glatt hjarta ger bjart andlit, men av hjartasorg ver\u00f0ur dapur hugur.", "is": "Glatt hjarta gj\u00f6rir andliti\u00f0 h\u00fdrlegt, en s\u00e9 hrygg\u00f0 \u00ed hjarta, er hugurinn dapur."} {"fo": "Hjarta hins vitra s\u00f8kir fr\u00f3\u00f0skap, men b\u00fdttlinga mu\u00f0ur fer vi\u00f0 f\u00e1vitsku.", "is": "Hjarta hins vitra leitar a\u00f0 \u00feekking, en munnur heimskingjanna g\u00e6\u00f0ir s\u00e9r \u00e1 f\u00edflsku."} {"fo": "Allir eru dagar armingans v\u00e1ndir, men hin hjartagla\u00f0i er alt\u00ed\u00f0 \u00ed veitslu.", "is": "Hinn vola\u00f0i s\u00e9r aldrei gla\u00f0an dag, en s\u00e1 sem vel liggur \u00e1, er s\u00edfellt \u00ed veislu."} {"fo": "Betri er l\u00edti\u00f0 vi\u00f0 \u00f3tta fyri Harranum enn st\u00f3rar ognir vi\u00f0 \u00f3r\u00f3 afturat.", "is": "Betra er l\u00edti\u00f0 \u00ed \u00f3tta Drottins en mikill fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0ur me\u00f0 \u00e1hyggjum."} {"fo": "Betri er ein ver\u00f0ur av k\u00e1li, har sum k\u00e6rleiki er, enn ein feitur oksi vi\u00f0 hatri afturvi\u00f0.", "is": "Betri er einn skammtur k\u00e1lmetis me\u00f0 k\u00e6rleika en alinn uxi me\u00f0 hatri."} {"fo": "Br\u00e1\u00f0lyntur ma\u00f0ur vekur klandur, men hin tolni stillar tr\u00e6tur.", "is": "Br\u00e1\u00f0lyndur ma\u00f0ur vekur deilur, en s\u00e1 sem seinn er til rei\u00f0i, stillir \u00fer\u00e6tu."} {"fo": "Vegur letingans er eins og ein tornagir\u00f0ing, men g\u00f8tan hj\u00e1 r\u00e6ttiligum er bein.", "is": "Vegur letingjans er eins og \u00feyrniger\u00f0i, en gata hreinskilinna er brautarvegur."} {"fo": "V\u00edsur sonur gle\u00f0ir fa\u00f0ir s\u00edn, men ringur ma\u00f0ur vanvir\u00f0ir m\u00f3\u00f0ur s\u00edna.", "is": "Vitur sonur gle\u00f0ur f\u00f6\u00f0ur sinn, en heimskur ma\u00f0ur fyrirl\u00edtur m\u00f3\u00f0ur s\u00edna."} {"fo": "Vitleysum manni er f\u00e1kunnin ein gle\u00f0i, men vitur ma\u00f0ur gongur beint fram.", "is": "\u00d3vitrum manni er f\u00edflskan gle\u00f0i, en skynsamur ma\u00f0ur gengur beint \u00e1fram."} {"fo": "R\u00e1\u00f0 ver\u00f0a til einkis, har sum eingin er r\u00e1\u00f0ager\u00f0, men har sum mangir r\u00e1\u00f0leggja, f\u00e1a tey frama.", "is": "\u00c1formin ver\u00f0a a\u00f0 engu, \u00fear sem engin er r\u00e1\u00f0ager\u00f0in, en ef margir leggja \u00e1 r\u00e1\u00f0in, f\u00e1 \u00feau framgang."} {"fo": "Ma\u00f0ur hevur gle\u00f0i av svari muns s\u00edns, og hv\u00f8r gott er eitt or\u00f0 \u00ed r\u00e6ttari t\u00ed\u00f0!", "is": "Gle\u00f0i hl\u00fdtur ma\u00f0urinn af svari munns s\u00edns, og hversu fagurt er or\u00f0 \u00ed t\u00edma tala\u00f0!"} {"fo": "Ilskur\u00e1\u00f0 eru Harranum ein andstygd, men vinsemdar or\u00f0 eru rein.", "is": "Ill \u00e1form eru Drottni andstygg\u00f0, en hrein eru vingjarnleg or\u00f0."} {"fo": "Tann, sum r\u00e1nakendur er, f\u00e6r h\u00fas s\u00edtt \u00ed \u00f3lag, men tann, sum mutur hatar, skal liva.", "is": "S\u00e1 kemur \u00f3lagi \u00e1 heimilishag sinn, sem f\u00edkinn er \u00ed rangfenginn gr\u00f3\u00f0a, en s\u00e1 sem hatar m\u00fatugjafir, mun lifa."} {"fo": "Hjarta hins r\u00e6ttv\u00edsa hugsar um, hvat hann skal svara, men mu\u00f0urin \u00e1 gudleysum goysir \u00fat illskap.", "is": "Hjarta hins r\u00e9ttl\u00e1ta \u00edhugar, hverju svara skuli, en munnur \u00f3gu\u00f0legra eys \u00far s\u00e9r illsku."} {"fo": "Langt er Harrin fr\u00e1 gudleysum burtur, men b\u00f8nir hinna r\u00e6ttv\u00edsu hann hoyrir.", "is": "Drottinn er fjarl\u00e6gur \u00f3gu\u00f0legum, en b\u00e6n r\u00e9ttl\u00e1tra heyrir hann."} {"fo": "Lj\u00f3st eygnabr\u00e1 gle\u00f0ir hjarta\u00f0, g\u00f3\u00f0 t\u00ed\u00f0indi geva merg \u00ed beinini.", "is": "Vingjarnlegt augnar\u00e1\u00f0 gle\u00f0ur hjarta\u00f0, g\u00f3\u00f0ar fr\u00e9ttir feita beinin."} {"fo": "Oyra, sum l\u00fd\u00f0ir \u00e1 l\u00edvsins \u00e1minningar, man halda seg aftur at teimum v\u00edsu.", "is": "Eyra sem hl\u00fd\u00f0ir \u00e1 holla umv\u00f6ndun, mun b\u00faa me\u00f0al hinna vitru."} {"fo": "Tann, sum aga havnar, s\u00e1l s\u00edna vanvir\u00f0ir, men tann, sum l\u00fd\u00f0ir \u00e1 \u00e1minning, fer fram \u00ed vitsku.", "is": "S\u00e1 sem aga hafnar, fyrirl\u00edtur sj\u00e1lfan sig, en s\u00e1 sem hl\u00fd\u00f0ir \u00e1 umv\u00f6ndun, aflar s\u00e9r hygginda."} {"fo": "\u00d3tti fyri Harranum er agi at v\u00edsd\u00f3mi, og ey\u00f0m\u00fdkt gongur fram um \u00e6ru.", "is": "\u00d3tti Drottins er \u00f6gun til visku, og au\u00f0m\u00fdkt er undanfari vir\u00f0ingar."} {"fo": "Hj\u00e1 menniskjum eru hjartans hugsanir, men fr\u00e1 Harranum kemur svar tungunnar.", "is": "Fyrir\u00e6tlanir hjartans eru \u00e1 mannsins valdi, en svar tungunnar kemur fr\u00e1 Drottni."} {"fo": "Ma\u00f0ur heldur allar vegir s\u00ednar vera reinar, men Harrin metir andarnar.", "is": "Manninum \u00feykja allir s\u00ednir vegir hreinir, en Drottinn pr\u00f3far hugar\u00feeli\u00f0."} {"fo": "L\u00edt Harranum verk t\u00edni til, t\u00e1 skulu r\u00e1\u00f0 t\u00edni f\u00e1a frama.", "is": "Fel \u00fe\u00fa Drottni verk \u00fe\u00edn, \u00fe\u00e1 mun \u00e1formum \u00fe\u00ednum framgengt ver\u00f0a."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r hugm\u00f3\u00f0igur er Harranum ein andstygd, t\u00fa kanst vera v\u00edsur \u00ed, at hann ikki sleppur \u00f3revsa\u00f0ur.", "is": "S\u00e9rhver hrokafullur ma\u00f0ur er Drottni andstygg\u00f0, h\u00e9r er h\u00f6ndin upp \u00e1 \u00fea\u00f0: hann sleppur ekki \u00f3hegndur!"} {"fo": "Vi\u00f0 k\u00e6rleika og tr\u00faskapi ver\u00f0ur b\u00f8tt fyri misger\u00f0, og vi\u00f0 \u00f3tta fyri Harranum v\u00edkur ein fr\u00e1 illum.", "is": "Me\u00f0 elsku og tr\u00fafesti er fri\u00f0\u00fe\u00e6gt fyrir misgj\u00f6r\u00f0, og fyrir \u00f3tta Drottins for\u00f0ast menn hi\u00f0 illa."} {"fo": "Betri er l\u00edti\u00f0 vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0 enn st\u00f3rar innl\u00f8gur vi\u00f0 \u00f3r\u00e6tti.", "is": "Betra er l\u00edti\u00f0 me\u00f0 r\u00e9ttu en miklar tekjur me\u00f0 r\u00f6ngu."} {"fo": "Gudd\u00f3msor\u00f0 eru \u00e1 kongsins v\u00f8rrum, \u00ed d\u00f3mi skal mu\u00f0ur hans ikki gera mistak.", "is": "Go\u00f0svar er \u00e1 v\u00f6rum konungsins, \u00ed d\u00f3mi mun munni hans ekki skeika."} {"fo": "At fremja ilt er fyri kongar ein andstygd, t\u00ed at vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi stendur h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 trygt.", "is": "A\u00f0 fremja rangl\u00e6ti er konungum andstygg\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 sta\u00f0festist fyrir r\u00e9ttl\u00e6ti."} {"fo": "R\u00e6ttl\u00e1tar varrar kongum v\u00e6l l\u00edkar, og teir elska teir, sum sannor\u00f0a\u00f0ir eru.", "is": "R\u00e9ttl\u00e1tar varir eru yndi konunga, og \u00feeir elska \u00feann, er talar hreinskilni."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3m at vinna er betri enn gull, vitsku at vinna er meiri enn silvur.", "is": "Hversu miklu betra er a\u00f0 afla s\u00e9r visku en gulls og \u00e1kj\u00f3sanlegra a\u00f0 afla s\u00e9r hygginda en silfurs."} {"fo": "At v\u00edkja fr\u00e1 illum er lei\u00f0in hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsum, at var\u00f0a um veg s\u00edn er at var\u00f0veita s\u00e1l s\u00edna.", "is": "Braut hreinskilinna er a\u00f0 for\u00f0ast illt, a\u00f0 var\u00f0veita s\u00e1lu s\u00edna er a\u00f0 g\u00e6ta breytni sinnar."} {"fo": "Hugm\u00f3\u00f0 gongur undan undirgongd, og drambl\u00e6ti undan falli.", "is": "Drambsemi er undanfari tort\u00edmingar, og ofl\u00e6ti veit \u00e1 fall."} {"fo": "Betri at vera l\u00edtill\u00e1tur vi\u00f0 armingum enn at b\u00fdta vei\u00f0i vi\u00f0 h\u00e1st\u00f3rum.", "is": "Betra er a\u00f0 vera l\u00edtill\u00e1tur me\u00f0 au\u00f0mj\u00fakum en a\u00f0 skipta herfangi me\u00f0 drambl\u00e1tum."} {"fo": "Tann, sum gevur g\u00e6tur eftir or\u00f0inum, finnur lukku, og s\u00e6lur er tann, sum l\u00edtur \u00e1 Harran.", "is": "S\u00e1 sem gefur g\u00e6tur a\u00f0 or\u00f0inu, hreppir hamingju, og s\u00e6ll er s\u00e1, sem treystir Drottni."} {"fo": "Tann, sum er v\u00edsur \u00ed hjarta, ver\u00f0ur kalla\u00f0ur hyggin, og s\u00f8tleiki varranna \u00f8kir um l\u00e6rd\u00f3m.", "is": "S\u00e1 sem er vitur \u00ed hjarta, ver\u00f0ur hygginn kalla\u00f0ur, og s\u00e6tleiki varanna eykur fr\u00e6\u00f0slu."} {"fo": "Fr\u00f3\u00f0skapur er ein l\u00edvskelda hj\u00e1 honum, sum hann eigur, men f\u00e1vitskan er agin hj\u00e1 f\u00e1vitskutum.", "is": "L\u00edfslind er hyggnin \u00feeim, sem hana \u00e1, en \u00f6gun afglapanna er \u00feeirra eigin fl\u00f3nska."} {"fo": "Hjarta hins v\u00edsa ger munn hans hygnan og \u00f8kir um l\u00e6rd\u00f3min \u00e1 v\u00f8rrum hans.", "is": "Hjarta spekingsins gj\u00f6rir munn hans hygginn og eykur fr\u00e6\u00f0sluna \u00e1 v\u00f6rum hans."} {"fo": "Vinalig or\u00f0 eru d\u00fdrur hunangur, s\u00f8t fyri s\u00e1lina, heilsub\u00f3t fyri beinini.", "is": "Vingjarnleg or\u00f0 eru hunangsseimur, s\u00e6t fyrir s\u00e1lina, l\u00e6kning fyrir beinin."} {"fo": "Hungur arbei\u00f0smansins arbei\u00f0ir fyri hann, t\u00ed at mu\u00f0ur hans koyrir \u00e1 hann.", "is": "Hungur erfi\u00f0ismannsins erfi\u00f0ar me\u00f0 honum, \u00fev\u00ed a\u00f0 munnur hans rekur \u00e1 eftir honum."} {"fo": "Eitt illmenni grevur vanlukkugr\u00f8v, og \u00e1 v\u00f8rrum hans er sum brennandi eldur.", "is": "Varmenni\u00f0 grefur \u00f3heillagr\u00f6f, og \u00e1 v\u00f6rum hans er sem brennandi eldur."} {"fo": "Falslyndur ma\u00f0ur veldur tr\u00e6tur, og sleyiv\u00e6tti ger skilna\u00f0 millum vina.", "is": "V\u00e9lr\u00e1\u00f0ur ma\u00f0ur kveikir illdeilur, og r\u00f3gberinn veldur vinaskilna\u00f0i."} {"fo": "Yvirger\u00f0arma\u00f0ur n\u00e6sta s\u00edn lokkar og lei\u00f0ir hann \u00fat \u00e1 ringan veg.", "is": "Ofbeldisma\u00f0urinn ginnir n\u00e1unga sinn og lei\u00f0ir hann \u00e1 vondan veg."} {"fo": "Tann, sum letur eyguni aftur, hugsar um svik, tann, sum tr\u00fdstir varrarnar saman, hevur gj\u00f8rt ilt.", "is": "S\u00e1 sem lokar augunum, upphugsar v\u00e9lr\u00e6\u00f0i, s\u00e1 sem kreistir saman varirnar, er alb\u00fainn til ills."} {"fo": "Gr\u00e1 h\u00e1r eru ein hei\u00f0urskr\u00fana, hon er at vinna \u00e1 r\u00e6ttfer\u00f0ar vegi.", "is": "Gr\u00e1ar h\u00e6rur eru hei\u00f0ursk\u00f3r\u00f3na, \u00e1 vegi r\u00e9ttl\u00e6tis \u00f6\u00f0last menn hana."} {"fo": "Tann, sum tolm\u00f3\u00f0 hevur, er betri enn ein kappi, og tann, sum sinni s\u00ednum st\u00fdrir, betri enn tann, sum vinnur borg.", "is": "S\u00e1 sem seinn er til rei\u00f0i, er betri en kappi, og s\u00e1 sem stj\u00f3rnar ge\u00f0i s\u00ednu, er meiri en s\u00e1 sem vinnur borgir."} {"fo": "Lutin tey kasta \u00ed fanginum, men \u00f8ll avger\u00f0 hans kemur fr\u00e1 Harranum.", "is": "\u00cd skikkjufellingum eru teningarnir hristir, en Drottinn r\u00e6\u00f0ur, hva\u00f0 upp kemur."} {"fo": "Betri er berur brey\u00f0biti \u00ed n\u00e1\u00f0um enn fult h\u00fas av offurkj\u00f8ti vi\u00f0 klandri.", "is": "Betri er \u00feurr brau\u00f0biti me\u00f0 r\u00f3 en fullt h\u00fas af f\u00f3rnarkj\u00f6ti me\u00f0 deilum."} {"fo": "Hyggin tr\u00e6lur skal r\u00e1\u00f0a yvir ringum syni, og hann skal taka vi\u00f0 arvi millum br\u00f8\u00f0ra.", "is": "Hygginn \u00fer\u00e6ll ver\u00f0ur drottnari yfir spilltum syni, og hann tekur erf\u00f0ahlut me\u00f0 br\u00e6\u00f0runum."} {"fo": "Br\u00e1\u00f0pannan er fyri silvuri\u00f0 og ovnurin fyri gulli\u00f0, men tann, i\u00f0 hj\u00f8rtuni roynir, er Harrin.", "is": "Deiglan er fyrir silfri\u00f0 og br\u00e6\u00f0sluofninn fyrir gulli\u00f0, en Drottinn pr\u00f3far hj\u00f6rtun."} {"fo": "Illmenni\u00f0 gevur falsv\u00f8rrum g\u00e6tur, lygnarin l\u00fd\u00f0ir \u00e1 ska\u00f0atungu.", "is": "Illmenni\u00f0 gefur gaum a\u00f0 fl\u00e1r\u00e6\u00f0is-v\u00f6rum, lygin hl\u00fd\u00f0ir \u00e1 gl\u00e6pa-tungu."} {"fo": "Tann, i\u00f0 f\u00e1t\u00e6kan spottar, vanvir\u00f0ir skapara hans, og tann, i\u00f0 gle\u00f0ist yvir \u00f3lukku, skal ikki sleppa \u00f3revsa\u00f0ur.", "is": "S\u00e1 sem gj\u00f6rir gys a\u00f0 f\u00e1t\u00e6kum, \u00f3vir\u00f0ir \u00feann er sk\u00f3p hann, og s\u00e1 sem gle\u00f0st yfir \u00f3g\u00e6fu, sleppur ekki \u00f3hegndur."} {"fo": "Mutur er ein gimsteinur hj\u00e1 honum, i\u00f0 ta\u00f0 gevur, hvar hann s\u00e6r vendir, ber hj\u00e1 honum \u00ed lag.", "is": "M\u00fatan er gimsteinn \u00ed augum \u00feess er hana f\u00e6r, hvert sem ma\u00f0ur sn\u00fdr s\u00e9r me\u00f0 hana, kemur hann s\u00ednu fram."} {"fo": "Tann, i\u00f0 brei\u00f0ir yvir misger\u00f0, s\u00f8kir vinskap, men tann, i\u00f0 r\u00edvur upp sak, veldur skilna\u00f0 millum vina.", "is": "S\u00e1 sem brei\u00f0ir yfir bresti, eflir k\u00e6rleika, en s\u00e1 sem \u00fdfir upp s\u00f6k, veldur vinaskilna\u00f0i."} {"fo": "\u00c1brei\u00f0sla r\u00ednur meira vi\u00f0 skilamann enn hundra\u00f0 h\u00f8gg vi\u00f0 b\u00fdttling.", "is": "\u00c1v\u00edtur f\u00e1 meira \u00e1 hygginn mann en hundra\u00f0 h\u00f6gg \u00e1 heimskingja."} {"fo": "Eina uppreist s\u00f8kir hin v\u00e1ndi, men grimmur bo\u00f0beri ver\u00f0ur sendur m\u00f3ti honum.", "is": "Uppreisnarma\u00f0urinn hyggur \u00e1 illt eitt, en grimmur sendibo\u00f0i mun sendur ver\u00f0a m\u00f3ti honum."} {"fo": "Heldur m\u00f8ta eini bj\u00f8rn, sum mist hevur ungar s\u00ednar, enn einum b\u00fdttlingi \u00ed f\u00e1vitsku s\u00edni.", "is": "Betra er fyrir mann a\u00f0 m\u00e6ta birnu, sem r\u00e6nd er h\u00fanum s\u00ednum, heldur en heimskingja \u00ed fl\u00f3nsku hans."} {"fo": "Tann, sum l\u00f8nir gott vi\u00f0 illum, fr\u00e1 h\u00fasi hans skal ilt ikki v\u00edkja.", "is": "S\u00e1 sem launar gott me\u00f0 illu, fr\u00e1 hans h\u00fasi v\u00edkur \u00f3g\u00e6fan eigi."} {"fo": "At byrja klandur er sum at lata upp fyri vatni, lat t\u00ed av tr\u00e6tuni, \u00e1\u00f0renn biti\u00f0 ver\u00f0ur \u00e1 kampi.", "is": "\u00deegar deila byrjar, er sem tekin s\u00e9 \u00far st\u00edfla, l\u00e1t \u00fev\u00ed af \u00fer\u00e6tunni, \u00e1\u00f0ur en rifrildi hefst."} {"fo": "Tann, sum sekan fr\u00edkennir, og tann, sum sakleysan d\u00f3mfellir, teir eru b\u00e1\u00f0ir Harranum ein andstygd.", "is": "S\u00e1 sem sekan s\u00fdknar, og s\u00e1 sem saklausan sakfellir, \u00feeir eru b\u00e1\u00f0ir Drottni andstygg\u00f0."} {"fo": "Hvat skulu peningar \u00ed hendi b\u00fdttlingsins at keypa v\u00edsd\u00f3m fyri, t\u00e1 i\u00f0 vitskan tr\u00fdtur?", "is": "Hva\u00f0 sto\u00f0a peningar \u00ed hendi heimskingjans til \u00feess a\u00f0 kaupa speki, \u00fear sem viti\u00f0 er ekkert?"} {"fo": "Ein vinur elskar alt\u00ed\u00f0, og ein br\u00f3\u00f0ir ver\u00f0ur f\u00f8ddur til hj\u00e1lpar \u00ed ney\u00f0.", "is": "Vinur elskar \u00e6t\u00ed\u00f0 og \u00ed nau\u00f0um er hann sem br\u00f3\u00f0ir."} {"fo": "\u00d3hyggin er ma\u00f0ur, sum gevur handslag, og sum gongur \u00ed ve\u00f0ur fyri n\u00e6sta s\u00edn.", "is": "\u00d3vitur ma\u00f0ur er s\u00e1, er til handsala gengur, s\u00e1 sem gengur \u00ed \u00e1byrg\u00f0 fyrir n\u00e1unga sinn."} {"fo": "Tann, sum elskar tr\u00e6tu, elskar misger\u00f0, tann, sum h\u00f8gar ger dyr s\u00ednar, s\u00f8kir undirgang.", "is": "S\u00e1 elskar yfirsj\u00f3n, sem \u00fer\u00e6tu elskar, s\u00e1 sem h\u00e1ar gj\u00f6rir dyr s\u00ednar, s\u00e6kist eftir hruni."} {"fo": "Tann, sum eigur av s\u00e6r ein b\u00fdttling, honum er ta\u00f0 sorg, og fa\u00f0irin at einum d\u00e1ra er ikki gla\u00f0ur.", "is": "S\u00e1 sem getur af s\u00e9r heimskingja, honum ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 til m\u00e6\u00f0u, og fa\u00f0ir gl\u00f3psins fagnar ekki."} {"fo": "Glatt hjarta gevur heilsub\u00f3t g\u00f3\u00f0a, men dapur hugur f\u00e6r beinini at visna.", "is": "Glatt hjarta veitir g\u00f3\u00f0a heilsub\u00f3t, en dapurt ge\u00f0 skr\u00e6lir beinin."} {"fo": "Hin gudleysi tekur vi\u00f0 mutri \u00ed loynd fyri at sn\u00fagva vegir r\u00e6ttv\u00edsinnar.", "is": "Hinn \u00f3gu\u00f0legi \u00feiggur m\u00fatur \u00e1 laun til \u00feess a\u00f0 beygja lei\u00f0ir r\u00e9ttv\u00edsinnar."} {"fo": "Hin hygni hevur v\u00edsd\u00f3min fyri framman seg, men eygu b\u00fdttlingsins eru vi\u00f0 heimsins endar.", "is": "Hygginn ma\u00f0ur hefir viskuna fyrir framan sig, en augu heimskingjans eru \u00fati \u00e1 heimsenda."} {"fo": "F\u00e1kunnur sonur er fa\u00f0ir s\u00ednum ein sorg og ein s\u00e1rur harmur hj\u00e1 henni, sum hann \u00e1tti.", "is": "Heimskur sonur er f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum til sorgar og \u00feeirri til angurs, er \u00f3l hann."} {"fo": "At eisini r\u00e6ttv\u00edsir f\u00e1a sekt, er ikki gott, men at sl\u00e1a r\u00e6ttar menn, ta\u00f0 ber t\u00f3 av.", "is": "\u00dea\u00f0 eitt a\u00f0 sekta saklausan er ekki gott, en a\u00f0 berja tignarmenni tekur \u00fe\u00f3 \u00fat yfir."} {"fo": "Hyggin er f\u00e1m\u00e6ltur ma\u00f0ur, og vitur ma\u00f0ur er kaldur \u00ed huga.", "is": "F\u00e1m\u00e1lugur ma\u00f0ur er hygginn, og ge\u00f0r\u00f3r ma\u00f0ur er skynsamur."} {"fo": "Hin f\u00e1kunni ver\u00f0ur hildin fyri v\u00edsur, t\u00e1 i\u00f0 hann tegir, og kl\u00f3kur, t\u00e1 i\u00f0 hann letur varrarnar aftur.", "is": "Afglapinn getur jafnvel \u00e1litist vitur, ef hann \u00feegir, hygginn, ef hann lokar v\u00f6runum."} {"fo": "Serlyndur ma\u00f0ur ger ta\u00f0, honum sj\u00e1lvum lystir, at \u00f8llum hyggjur\u00e1\u00f0um hann glepsar.", "is": "S\u00e9rlyndur ma\u00f0ur fer a\u00f0 s\u00ednum munum, hann illskast vi\u00f0 \u00f6llu, sem hyggilegt er."} {"fo": "B\u00fdttlingurin leggur ikki \u00ed vitsku, men vil heldur, at hugsan hans ver\u00f0ur kunn.", "is": "Heimskinginn hefir engar m\u00e6tur \u00e1 hyggindum, heldur \u00e1 \u00fev\u00ed a\u00f0 gj\u00f6ra kunnar hugsanir s\u00ednar."} {"fo": "Har sum gudleysur kemur, har kemur vanvir\u00f0ing vi\u00f0, og vi\u00f0 skomm fylgir spott.", "is": "\u00dear sem hinn \u00f3gu\u00f0legi kemur, \u00fear kemur og fyrirlitning, og me\u00f0 sm\u00e1ninni kemur sk\u00f6mm."} {"fo": "Ta\u00f0 er ikki beint at geva gudleysum vi\u00f0hald og at t\u00fdna r\u00e6ttin fyri sakleysum.", "is": "\u00dea\u00f0 er ekki r\u00e9tt a\u00f0 draga taum hins \u00f3gu\u00f0lega, a\u00f0 halla r\u00e9tti hins saklausa \u00ed d\u00f3mi."} {"fo": "Tann, sum er \u00f3r\u00f8kin \u00ed arbei\u00f0i s\u00ednum, er br\u00f3\u00f0ir hans, sum er oy\u00f0slusamur.", "is": "S\u00e1 sem t\u00f3ml\u00e1tur er \u00ed verki s\u00ednu, er skilgetinn br\u00f3\u00f0ir ey\u00f0sluseggsins."} {"fo": "Hjartans hugm\u00f3\u00f0 \u00e1 manni gongur undan falli, og ey\u00f0m\u00fdkt gongur undan \u00e6ru.", "is": "Ofmetna\u00f0ur hjartans er undanfari falls, en au\u00f0m\u00fdkt er undanfari vir\u00f0ingar."} {"fo": "Um einhv\u00f8r svarar, \u00e1\u00f0renn hann hoyrir, t\u00e1 ver\u00f0ur ta\u00f0 honum ein d\u00e1rskapur og skomm.", "is": "Svari einhver \u00e1\u00f0ur en hann heyrir, \u00fe\u00e1 er honum \u00fea\u00f0 fl\u00f3nska og sk\u00f6mm."} {"fo": "Hjarta hins vitra vinnur s\u00e6r kunnskap, og oyru hinna v\u00edsu s\u00f8kja kunnskap.", "is": "Hjarta hins hyggna aflar s\u00e9r \u00feekkingar, og eyra hinna vitru leitar \u00feekkingar."} {"fo": "Tann, sum fyrri ber fram tr\u00e6tum\u00e1l s\u00edtt, hevur r\u00e6tt, til m\u00f3tpartur hansara kemur og rannsakar hann.", "is": "Hinn fyrri s\u00fdnist hafa \u00e1 r\u00e9ttu a\u00f0 standa \u00ed \u00fer\u00e6tum\u00e1li s\u00ednu, en s\u00ed\u00f0an kemur m\u00f3tpartur hans og rannsakar r\u00f6ksemdir hans."} {"fo": "Lutkasti\u00f0 ger enda \u00e1 tr\u00e6tum og skilir sundur m\u00e6tar menn.", "is": "Hlutkesti\u00f0 gj\u00f6rir enda \u00e1 deilum og sker \u00far milli sterkra."} {"fo": "Dey\u00f0i og l\u00edv eru \u00ed tungunnar valdi, og tann, sum hevur teym \u00e1 henni, skal nj\u00f3ta frukt hennar.", "is": "Dau\u00f0i og l\u00edf eru \u00e1 tungunnar valdi, og s\u00e1 sem hefir taum \u00e1 henni, mun eta \u00e1v\u00f6xt hennar."} {"fo": "Tann, sum hevur funni\u00f0 konu, hevur funni\u00f0 lukku og hevur fingi\u00f0 n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu fr\u00e1 Harranum.", "is": "S\u00e1 sem eignast konu, eignast gersemi, og hl\u00fdtur n\u00e1\u00f0argj\u00f6f af Drottni."} {"fo": "F\u00e1t\u00e6kur talar vi\u00f0 b\u00f8nligum or\u00f0um, men r\u00edkur svarar vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um.", "is": "Hinn f\u00e1t\u00e6ki m\u00e6lir blj\u00fagum b\u00e6naror\u00f0um, en hinn r\u00edki svarar me\u00f0 h\u00f6rku."} {"fo": "Illa gongst manni, sum hevur n\u00f3gvar vinir, men til er alvinur, sum er hollari enn br\u00f3\u00f0ir.", "is": "A\u00f0 vera allra vinur er til tj\u00f3ns, en til er \u00e1stvinur, sem er tryggari en br\u00f3\u00f0ir."} {"fo": "Betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, sum \u00ed sakloysi gongur, enn ma\u00f0ur vi\u00f0 f\u00f8lskum v\u00f8rrum og hartil ein d\u00e1ri.", "is": "Betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, sem framgengur \u00ed r\u00e1\u00f0vendni sinni, heldur en l\u00e6v\u00eds lygari og heimskur a\u00f0 auki."} {"fo": "F\u00e1vitska mansins spillir veg hans, men hjarta hans ilskast vi\u00f0 Harran.", "is": "Fl\u00f3nska mannsins steypir fyrirt\u00e6kjum hans, en hjarta hans illskast vi\u00f0 Drottin."} {"fo": "R\u00edkid\u00f8mi savnar mangar vinir, men fr\u00e1 f\u00e1t\u00e6kum fer vinur hans burtur.", "is": "Au\u00f0ur fj\u00f6lgar vinum, en f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur ver\u00f0ur vinum horfinn."} {"fo": "Lygivitni skal ikki ver\u00f0a \u00f3revsa\u00f0, og tann, sum fer vi\u00f0 svikum, skal ikki sleppa undan.", "is": "Falsvottur sleppur ekki \u00f3hegndur, og s\u00e1 sem fer me\u00f0 lygar, kemst ekki undan."} {"fo": "Mangir vilja vinna st\u00f3rmans yndi, og allir eru vinir hans, sum g\u00e1vumildur er.", "is": "Margir reyna a\u00f0 koma s\u00e9r \u00ed mj\u00fakinn hj\u00e1 tignarmanninum, og allir eru vinir \u00feess, sem gjafir gefur."} {"fo": "F\u00e1t\u00e6ksmans br\u00f8\u00f0ur hata hann allir, enn meira halda vinir hans seg burtur fr\u00e1 honum.", "is": "Allir br\u00e6\u00f0ur hins snau\u00f0a hata hann, hversu miklu fremur firrast \u00fe\u00e1 vinir hans hann."} {"fo": "Tann, sum vinnur s\u00e6r vitsku, s\u00e1l s\u00edna elskar, tann, sum var\u00f0veitir skynsemi, skal finna lukku.", "is": "S\u00e1 sem aflar s\u00e9r hygginda, elskar l\u00edf sitt, s\u00e1 sem var\u00f0veitir skynsemi, mun g\u00e6fu hlj\u00f3ta."} {"fo": "Lygivitni skal ikki ver\u00f0a \u00f3revsa\u00f0, og tann, sum fer vi\u00f0 svikum, skal t\u00fdnast.", "is": "Falsvottur sleppur ekki \u00f3hegndur, og s\u00e1 sem fer me\u00f0 lygar, tort\u00edmist."} {"fo": "Ta\u00f0 h\u00f3skar ikki d\u00e1ra at hava g\u00f3\u00f0ar dagar, enn minni tr\u00e6li at r\u00e1\u00f0a yvir h\u00f8vdingum.", "is": "S\u00e6ll\u00edfi h\u00e6fir eigi heimskum manni, hva\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00fer\u00e6li a\u00f0 drottna yfir h\u00f6f\u00f0ingjum."} {"fo": "Mansins kl\u00f3kskapur ger hann tolnan, og ta\u00f0 er \u00e6ra hans at fyrigeva illger\u00f0.", "is": "Hyggni mannsins gj\u00f6rir hann seinan til rei\u00f0i, og \u00fea\u00f0 er honum til fr\u00e6g\u00f0ar a\u00f0 ganga fram hj\u00e1 m\u00f3tgj\u00f6r\u00f0um."} {"fo": "H\u00fas og g\u00f3\u00f0s eru arvur fr\u00e1 fedrunum, men skilakona kemur fr\u00e1 Harranum.", "is": "H\u00fas og au\u00f0ur er arfur fr\u00e1 fe\u00f0runum, en skyns\u00f6m kona er gj\u00f6f fr\u00e1 Drottni."} {"fo": "Leti leggur \u00ed tungan sv\u00f8vn, og l\u00f8t s\u00e1l m\u00e1 sv\u00f8lta.", "is": "Letin sv\u00e6fir \u00feungum svefni, og i\u00f0julaus ma\u00f0ur mun hungur \u00feola."} {"fo": "Tann, sum var\u00f0veitir bo\u00f0or\u00f0i\u00f0, var\u00f0veitir s\u00e1l s\u00edna, men tann, sum ikki var\u00f0ar um vegir s\u00ednar, doyr.", "is": "S\u00e1 sem var\u00f0veitir bo\u00f0or\u00f0i\u00f0, var\u00f0veitir l\u00edf sitt, en s\u00e1 deyr, sem ekki hefir g\u00e1t \u00e1 vegum s\u00ednum."} {"fo": "Tann, sum v\u00e1rkunnar f\u00e1t\u00e6kum, l\u00e6nir Harranum, og hann skal l\u00f8na honum g\u00f3\u00f0ger\u00f0 hans.", "is": "S\u00e1 l\u00e1nar Drottni, er l\u00edknar f\u00e1t\u00e6kum, og hann mun launa honum g\u00f3\u00f0verk hans."} {"fo": "Tann, sum illf\u00fasur er, m\u00e1 b\u00f8ta afturfyri, t\u00ed um t\u00fa vilt hj\u00e1lpa, gert t\u00fa ilt verri.", "is": "S\u00e1 sem illa rei\u00f0ist, ver\u00f0ur a\u00f0 grei\u00f0a sekt, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e6tlir \u00fe\u00fa a\u00f0 bjarga, gj\u00f6rir \u00fe\u00fa illt verra."} {"fo": "Lurta eftir r\u00e1\u00f0um og tak vi\u00f0 aga, so at t\u00fa at enda m\u00e1 ver\u00f0a v\u00edsur.", "is": "Hl\u00fd\u00f0 \u00fe\u00fa r\u00e1\u00f0um og tak umv\u00f6ndun, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir vitur eftirlei\u00f0is."} {"fo": "Mansins hugur er miskunnarverk hans, og betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur enn lygnari.", "is": "Unun mannsins er k\u00e6rleiksverk hans, og betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur en lygari."} {"fo": "\u00d3tti fyri Harranum f\u00f8rir til l\u00edvs; t\u00e1 fer ma\u00f0ur mettur til hv\u00edldar, og einki ilt hann r\u00e1mar.", "is": "\u00d3tti Drottins lei\u00f0ir til l\u00edfs, \u00fe\u00e1 hv\u00edlist ma\u00f0urinn mettur, ver\u00f0ur ekki fyrir neinni \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "Latur ma\u00f0ur drepur hondina \u00ed fati\u00f0, men t\u00edmir ikki at f\u00f8ra hana upp aftur til munnin.", "is": "Latur ma\u00f0ur d\u00fdfir hendinni ofan \u00ed sk\u00e1lina, en ekki nennir hann a\u00f0 bera hana aftur upp a\u00f0 munninum."} {"fo": "Sl\u00e6rt t\u00fa spottaran, ver\u00f0ur hin einfaldi kl\u00f3kur, og hin skynsami vinnur fr\u00f3\u00f0skap av aga.", "is": "Sl\u00e1ir \u00fe\u00fa spottarann, ver\u00f0ur hinn einfaldi hygginn, og s\u00e9 vanda\u00f0 um vi\u00f0 skynsaman mann, l\u00e6rir hann hyggindi."} {"fo": "Tann, sum fer illa vi\u00f0 fa\u00f0ir s\u00ednum og koyrir burt m\u00f3\u00f0ur s\u00edna, er ein ringur og skammiligur sonur.", "is": "S\u00e1 sem mis\u00feyrmir f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum og rekur burt m\u00f3\u00f0ur s\u00edna, sl\u00edkur sonur fremur sm\u00e1n og sv\u00edvir\u00f0ing."} {"fo": "Halt uppat, sonur m\u00edn, at l\u00fd\u00f0a \u00e1 \u00e1minning, um ta\u00f0 bara er fyri at villast burtur fr\u00e1 kunnskapar or\u00f0um.", "is": "H\u00e6ttu, son minn, a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a \u00e1 umv\u00f6ndun, ef \u00fea\u00f0 er til \u00feess eins, a\u00f0 \u00fe\u00fa brj\u00f3tir \u00e1 m\u00f3ti skynsamlegum or\u00f0um."} {"fo": "N\u00ed\u00f0ingsvitni spottar r\u00e6ttin, og mu\u00f0urin \u00e1 gudleysum gloypir \u00f3r\u00e6tti.", "is": "Samviskulaus vottur gj\u00f6rir gys a\u00f0 r\u00e9ttinum, og munnur \u00f3gu\u00f0legra gleypir rangindi."} {"fo": "Revsingard\u00f3mar eru til rei\u00f0ar fyri spottarunum og h\u00f8gg fyri baki \u00e1 b\u00fdttlingunum.", "is": "Refsid\u00f3mar eru b\u00fanir spotturunum og h\u00f6gg baki heimskingjanna."} {"fo": "V\u00edni\u00f0 er spottari, r\u00fasdrykkur \u00f3lj\u00f3\u00f0, hv\u00f8r tann, sum drukkin vinglar, er \u00f3vitur.", "is": "V\u00edni\u00f0 er spottari, sterkur drykkur glaumsamur, og hver s\u00e1, er drukkinn reikar, er \u00f3vitur."} {"fo": "Kongs\u00f3tti er eins og \u00fdl \u00ed leyvu, tann, sum \u00f8sir hann m\u00f3ti s\u00e6r, forkemur s\u00ednum l\u00edvi.", "is": "Konungsrei\u00f0i er eins og lj\u00f3ns\u00f6skur, s\u00e1 sem egnir hann \u00e1 m\u00f3ti s\u00e9r, fyrirgj\u00f6rir l\u00edfi s\u00ednu."} {"fo": "Ta\u00f0 er manni ein s\u00f3mi at halda s\u00e6r fr\u00e1 klandri, men hv\u00f8r ein b\u00fdttlingur b\u00edtur \u00e1 kampi.", "is": "\u00dea\u00f0 er manni s\u00f3mi a\u00f0 halda s\u00e9r fr\u00e1 \u00fer\u00e6tu, en hver afglapinn ygglir sig."} {"fo": "Letingin pl\u00f8gir ikki um heysti\u00f0, t\u00ed leitar hann \u00ed akurskur\u00f0i, men til einkis.", "is": "Letinginn pl\u00e6gir ekki \u00e1 haustin, fyrir \u00fev\u00ed leitar hann um uppskerut\u00edmann og gr\u00edpur \u00ed t\u00f3mt."} {"fo": "Eins og dj\u00fap v\u00f8tn eru r\u00e1\u00f0 \u00ed mansins hjarta, men ein ma\u00f0ur vi\u00f0 viti kann oysa tey.", "is": "R\u00e1\u00f0in \u00ed hjarta mannsins eru sem dj\u00fap v\u00f6tn, og hygginn ma\u00f0ur eys \u00fear af."} {"fo": "Mangir hitta mann, sum teir elskar, men ein trygdarmann, hv\u00f8r finnur hann?", "is": "Margir menn eru kalla\u00f0ir k\u00e6rleiksr\u00edkir, en tryggan vin, hver finnur hann?"} {"fo": "Hin r\u00e6ttv\u00edsi gongur \u00ed sakloysi s\u00ednum, s\u00e6lir eru t\u00ed synir hans eftir hann.", "is": "R\u00e9ttl\u00e1tur ma\u00f0ur gengur fram \u00ed r\u00e1\u00f0vendni sinni, s\u00e6l eru \u00fev\u00ed b\u00f6rn hans eftir hann."} {"fo": "Kongur, sum situr \u00ed d\u00f3maras\u00e6ti, skilir fr\u00e1 alt ilt vi\u00f0 eygnabr\u00e1i s\u00ednum.", "is": "\u00deegar konungur situr \u00e1 d\u00f3mst\u00f3li, \u00fe\u00e1 skilur hann allt illt \u00far me\u00f0 augnar\u00e1\u00f0i s\u00ednu."} {"fo": "Tvey sl\u00f8g av v\u00e1gum og tvey sl\u00f8g av m\u00e1lum, tey eru b\u00e6\u00f0i tvey Harranum ein andstygd.", "is": "Tvenns konar vog og tvenns konar m\u00e1l, \u00fea\u00f0 er hvort tveggja Drottni andstygg\u00f0."} {"fo": "Drongurin s\u00fdnir longu vi\u00f0 ger\u00f0um s\u00ednum, um fyrit\u00f8kur hans ver\u00f0a reinar og r\u00e6ttar.", "is": "Sveinninn \u00feekkist \u00feegar \u00e1 verkum s\u00ednum, hvort athafnir hans eru hreinar og einl\u00e6gar."} {"fo": "Oyra\u00f0, sum hoyrir, og eyga\u00f0, sum s\u00e6r, b\u00e6\u00f0i tvey hevur Harrin skapa\u00f0.", "is": "Eyra\u00f0 sem heyrir, og auga\u00f0 sem s\u00e9r, hvort tveggja hefir Drottinn skapa\u00f0."} {"fo": "Til er gull og n\u00f8gd av perlum, men hitt d\u00fdrasta \u00edl\u00e1t eru kunnskapar varrar.", "is": "Til er gull og gn\u00e6g\u00f0 af perlum, en hi\u00f0 d\u00fdrm\u00e6tasta \u00feing eru vitrar varir."} {"fo": "Tak kl\u00e6\u00f0ini av honum, t\u00ed at hann hevur gingi\u00f0 \u00ed ve\u00f0ur fyri annan, og panta hann fyri fremmandar.", "is": "Tak \u00fe\u00fa skikkjuna af \u00feeim manni, sem hefir gengi\u00f0 \u00ed \u00e1byrg\u00f0 fyrir \u00f3kunnugan, tak ve\u00f0 af \u00feeim manni, sem hefir gengi\u00f0 \u00ed \u00e1byrg\u00f0 fyrir \u00fatlendinga."} {"fo": "Falsfingi\u00f0 brey\u00f0 smakkar manni s\u00f8tt, men s\u00ed\u00f0an fyllist mu\u00f0urin av sm\u00e1steinum.", "is": "S\u00e6tt er svikabrau\u00f0i\u00f0, en eftir \u00e1 fyllist munnurinn m\u00f6l."} {"fo": "R\u00e1\u00f0 f\u00e1a frama vi\u00f0 r\u00e1\u00f0ager\u00f0, r\u00e1\u00f0legg t\u00ed v\u00e6l, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert \u00ed str\u00ed\u00f0.", "is": "Vel r\u00e1\u00f0in \u00e1form f\u00e1 framgang, haf \u00fev\u00ed holl r\u00e1\u00f0, er \u00fe\u00fa heyr str\u00ed\u00f0."} {"fo": "Tann, sum bannar fa\u00f0ir og m\u00f3\u00f0ur, lampa hans skal slokna \u00ed b\u00f8lamyrkri.", "is": "S\u00e1 sem form\u00e6lir f\u00f6\u00f0ur og m\u00f3\u00f0ur, \u00e1 hans lampa slokknar \u00ed ni\u00f0amyrkri."} {"fo": "Tvey sl\u00f8g av v\u00e1gum eru Harranum andstygd, og f\u00f8lsk v\u00e1gsk\u00e1l er einki gott.", "is": "Tvenns konar vog er Drottni andstygg\u00f0, og svikavog er ekki g\u00f3\u00f0."} {"fo": "Ta\u00f0 er manni ein snerra \u00ed g\u00e1loysi at siga: \u00abHalga\u00f0!\u00bb og ikki hugsa seg um, fyrr enn lyfti\u00f0 er lova\u00f0.", "is": "\u00dea\u00f0 er manninum snara a\u00f0 hr\u00f3pa \u00ed flj\u00f3tf\u00e6rni: \"Helga\u00f0!\" og hyggja fyrst a\u00f0, \u00feegar heitin eru gj\u00f6r\u00f0."} {"fo": "V\u00edsur kongur skilir hinar gudleysu fr\u00e1 og letur hj\u00f3li\u00f0 yvir teir fara.", "is": "Vitur konungur skilur \u00far hina \u00f3gu\u00f0legu og l\u00e6tur s\u00ed\u00f0an hj\u00f3li\u00f0 yfir \u00fe\u00e1 ganga."} {"fo": "K\u00e6rleiki og tr\u00faskapur var\u00f0veita kongin, og vi\u00f0 k\u00e6rleika sty\u00f0jar hann h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt.", "is": "K\u00e6rleiki og tr\u00fafesti var\u00f0veita konunginn, og hann sty\u00f0ur h\u00e1s\u00e6ti sitt me\u00f0 k\u00e6rleika."} {"fo": "Ungmanna pr\u00fd\u00f0i er m\u00e1ttur teirra, gr\u00e1 h\u00e1r eru oldinganna hei\u00f0ur.", "is": "Krafturinn er \u00e1g\u00e6ti ungra manna, en h\u00e6rurnar pr\u00fd\u00f0i \u00f6ldunganna."} {"fo": "Bl\u00f3\u00f0igar skeinur reinsa hin v\u00e1nda og h\u00f8gg, sum n\u00edta at beini.", "is": "Bl\u00f3\u00f0ugar skr\u00e1mur hreinsa illmenni\u00f0 og h\u00f6gg, sem duglega sv\u00ed\u00f0a."} {"fo": "Ma\u00f0ur heldur allar vegir s\u00ednar vera r\u00e6ttar, men Harrin metir hj\u00f8rtuni.", "is": "Manninum \u00feykja allir s\u00ednir vegir r\u00e9ttir, en Drottinn vegur hj\u00f6rtun."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsi og r\u00e6tt at inna, ta\u00f0 Harranum betur l\u00edkar enn offur.", "is": "A\u00f0 i\u00f0ka r\u00e9ttl\u00e6ti og r\u00e9tt er Drottni \u00fe\u00f3knanlegra en sl\u00e1turf\u00f3rn."} {"fo": "Drambl\u00e1t eygu og h\u00e1st\u00f3rt hjarta \u2013 lampan hj\u00e1 gudleysum er synd.", "is": "Drembileg augu og hrokafullt hjarta eru lampi \u00f3gu\u00f0legra, - allt er \u00fea\u00f0 synd."} {"fo": "Umhugsan hj\u00e1 \u00eddnum manni gevur bert vinning, men av \u00f8llum br\u00e1\u00f0r\u00e6si n\u00fdtst bert tap.", "is": "Fyrir\u00e6tlanir i\u00f0jumannsins reynast f\u00e9samar vel, en \u00f6ll flasf\u00e6rni lendir \u00ed fj\u00e1rskorti."} {"fo": "Ognir, sum fingnar eru vi\u00f0 lygitungu, eru sum farandi vindblak, dey\u00f0ans snerrur.", "is": "Fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0ir, sem afla\u00f0 er me\u00f0 lygatungu, eru sem \u00fej\u00f3tandi vindbl\u00e6r, sn\u00f6rur dau\u00f0ans."} {"fo": "\u00d3spekt v\u00e1ndra manna forkemur teimum sj\u00e1lvum, t\u00ed at teir b\u00f3rust undan at gera ta\u00f0, sum r\u00e6tt er.", "is": "Ofr\u00edki hinna \u00f3gu\u00f0legu dregur \u00fe\u00e1 \u00e1 eftir s\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir f\u00e6rast undan a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0, sem r\u00e9tt er."} {"fo": "Sk\u00e1kvegir gongur syndasekur ma\u00f0ur, men hin reini fer beina lei\u00f0 fram.", "is": "Boginn er vegur \u00feess manns, sem synd er hla\u00f0inn, en verk hins hreina eru r\u00e1\u00f0vandleg."} {"fo": "Betri at b\u00fagva \u00ed einum horni \u00e1 takinum enn at hava samb\u00fagv vi\u00f0 klandursamari konu.", "is": "Betri er vist \u00ed horni \u00e1 h\u00fas\u00feaki en samb\u00fa\u00f0 vi\u00f0 \u00ferasgjarna konu."} {"fo": "S\u00e1l hins gudleysa stundar \u00e1 ilt, n\u00e6sti hans finnur onga miskunn hj\u00e1 honum.", "is": "S\u00e1l hins \u00f3gu\u00f0lega girnist illt, n\u00e1ungi hans finnur enga miskunn hj\u00e1 honum."} {"fo": "Ver\u00f0ur spottarin revsa\u00f0ur, gerst hin einfaldi kl\u00f3kur, og ver\u00f0ur hin vitri l\u00e6rdur, tekur hann vi\u00f0 kunnskapi.", "is": "S\u00e9 spottaranum refsa\u00f0, ver\u00f0ur hinn einfaldi hygginn, og s\u00e9 vitur ma\u00f0ur fr\u00e6ddur, l\u00e6rir hann hyggindi."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsur gevur g\u00e6tur eftir h\u00fasi hins gudleysa, hann gudleysar stoytir \u00ed vanlukku oman.", "is": "G\u00e6tur gefur r\u00e9ttl\u00e1tur a\u00f0 h\u00fasi hins \u00f3gu\u00f0lega, steypir \u00f3gu\u00f0legum \u00ed \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "Tann, sum oyruni tippir fyri armingans r\u00f3pi, hann skal sj\u00e1lvur r\u00f3pa og ikki f\u00e1a b\u00f8nhoyrslu.", "is": "S\u00e1 sem byrgir eyrun fyrir kveini hins f\u00e1t\u00e6ka, hann mun sj\u00e1lfur kalla og eigi f\u00e1 b\u00e6nheyrslu."} {"fo": "G\u00e1va \u00ed loyndum stillar vrei\u00f0i, og mutur \u00ed barmi sterkan yvirhuga.", "is": "Gj\u00f6f \u00e1 laun sefar rei\u00f0i og m\u00fata \u00ed barmi \u00e1kafa heift."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsum manni er ta\u00f0 gle\u00f0i at gera ta\u00f0, sum r\u00e6tt er, men illger\u00f0armonnum ein r\u00e6\u00f0sla.", "is": "R\u00e9ttl\u00e1tum manni er gle\u00f0i a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0, sem r\u00e9tt er, en illgj\u00f6r\u00f0am\u00f6nnum er \u00fea\u00f0 skelfing."} {"fo": "Armur ver\u00f0ur ma\u00f0ur, i\u00f0 teiti elskar, ei ver\u00f0ur tann r\u00edkur, i\u00f0 elskar v\u00edn og olju.", "is": "\u00d6reigi ver\u00f0ur s\u00e1, er s\u00f3lginn er \u00ed skemmtanir, s\u00e1 sem s\u00f3lginn er \u00ed v\u00edn og ol\u00edu, ver\u00f0ur ekki r\u00edkur."} {"fo": "Hin gudleysi er loysigjald fyri hin r\u00e6ttv\u00edsa, og \u00f3tr\u00fagvur kemur \u00ed sta\u00f0 hins tr\u00fagva.", "is": "Hinn \u00f3gu\u00f0legi er lausnargjald fyrir hinn r\u00e9ttl\u00e1ta, og svikarinn kemur \u00ed sta\u00f0 hinna hreinskilnu."} {"fo": "Betri at b\u00fagva \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk enn vi\u00f0 klandursamari og illf\u00f8rari konu.", "is": "Betra er a\u00f0 b\u00faa \u00ed ey\u00f0imerkur-landi en me\u00f0 \u00ferasgjarnri og ge\u00f0illri konu."} {"fo": "D\u00fdrar skattir og olju hevur v\u00edsur \u00ed heimb\u00fdli s\u00ednum, men b\u00fdttlingurin oy\u00f0ir ta\u00f0 alt.", "is": "D\u00fdrm\u00e6tur fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0ur og ol\u00eda er \u00ed heimkynnum hins vitra, en heimskur ma\u00f0ur s\u00f3lundar \u00fev\u00ed."} {"fo": "Tann, sum stundar \u00e1 r\u00e6ttl\u00e6ti og miskunn, hann skal finna l\u00edv og r\u00e6ttl\u00e6ti og hei\u00f0ur.", "is": "S\u00e1 sem \u00e1stundar r\u00e9ttl\u00e6ti og k\u00e6rleika, hann \u00f6\u00f0last l\u00edf, r\u00e9ttl\u00e6ti og hei\u00f0ur."} {"fo": "Ein sta\u00f0 av kappum v\u00edsma\u00f0ur vinnur og br\u00fdtur borgina ni\u00f0ur, sum var \u00e1lit hans.", "is": "Vitur ma\u00f0ur vinnur borg kappanna og r\u00edfur ni\u00f0ur v\u00edgi\u00f0, sem h\u00fan treysti \u00e1."} {"fo": "Tann, sum var\u00f0veitir munn s\u00edn og tungu, hann var\u00f0veitir s\u00e1l s\u00edna fr\u00e1 ney\u00f0um.", "is": "S\u00e1 sem var\u00f0veitir munn sinn og tungu, hann var\u00f0veitir s\u00e1lu s\u00edna fr\u00e1 nau\u00f0um."} {"fo": "Ynski letingans drepa hann sj\u00e1lvan, t\u00ed at hendur hans vilja einki virka.", "is": "\u00d3skir letingjans drepa hann, \u00fev\u00ed a\u00f0 hendur hans vilja ekki vinna."} {"fo": "Falsvitni til grundar skal fara, men ma\u00f0ur, sum hoyrt hevur, skal alt\u00ed\u00f0 tala.", "is": "Falsvottur mun tort\u00edmast, en ma\u00f0ur, sem heyrt hefir, m\u00e1 \u00e1vallt tala."} {"fo": "Gudleysur ma\u00f0ur hevur lj\u00f3tan atbur\u00f0, men r\u00e6ttiligur ma\u00f0ur hyggur um veg s\u00edn.", "is": "\u00d3gu\u00f0legur ma\u00f0ur setur upp \u00f6ruggan svip, en hinn hreinskilni gj\u00f6rir veg sinn \u00f6ruggan."} {"fo": "Eingin er v\u00edsd\u00f3mur, og einki er hygni, og eingi eru r\u00e1\u00f0 m\u00f3ti Harranum.", "is": "Engin viska er til og engin hyggni, n\u00e9 heldur r\u00e1\u00f0 gegn Drottni."} {"fo": "Hesturin er b\u00fagvin til orrustudagin, men sigurin er \u00ed Harrans hond.", "is": "Hesturinn er haf\u00f0ur vi\u00f0b\u00fainn til orustudagsins, en sigurinn er \u00ed hendi Drottins."} {"fo": "Gott navn er meira vert enn st\u00f3rt r\u00edkid\u00f8mi, mannatokki er betri enn silvur og gull.", "is": "Gott mannor\u00f0 er d\u00fdrm\u00e6tara en mikill au\u00f0ur, vins\u00e6ld er betri en silfur og gull."} {"fo": "R\u00edkur og f\u00e1t\u00e6kur hittast, Harrin hevur skapa\u00f0 teir b\u00e1\u00f0ar.", "is": "R\u00edkur og f\u00e1t\u00e6kur hittast, Drottinn sk\u00f3p \u00fe\u00e1 alla saman."} {"fo": "Vitur ma\u00f0ur s\u00e6r vandan og fjalir seg, men f\u00e1kunnir halda \u00e1 og mega b\u00f8ta afturfyri.", "is": "Vitur ma\u00f0ur s\u00e9r \u00f3g\u00e6funa og felur sig, en einfeldningarnir halda \u00e1fram og f\u00e1 a\u00f0 kenna \u00e1 \u00fev\u00ed."} {"fo": "L\u00f8nin fyri ey\u00f0m\u00fdkt og Harrans \u00f3tta er r\u00edkd\u00f3mur, hei\u00f0ur og l\u00edv.", "is": "Laun au\u00f0m\u00fdktar, \u00f3tta Drottins, eru au\u00f0ur, hei\u00f0ur og l\u00edf."} {"fo": "Tornir og snerrur eru \u00e1 vegi hins svikafulla, tann, sum l\u00edv s\u00edtt vil var\u00f0a, heldur seg burtur fr\u00e1 teimum.", "is": "\u00deyrnar, sn\u00f6rur, eru \u00e1 vegi hins undirf\u00f6rula, s\u00e1 sem var\u00f0veitir l\u00edf sitt, kemur ekki n\u00e6rri \u00feeim."} {"fo": "L\u00e6r t\u00fa \u00f3vitan um vegin, hann skal halda, so man hann enn \u00e1 gamalsaldri ikki v\u00edkja av honum.", "is": "Fr\u00e6\u00f0 \u00fe\u00fa sveininn um veginn, sem hann \u00e1 a\u00f0 halda, og \u00e1 gamals aldri mun hann ekki af honum v\u00edkja."} {"fo": "R\u00edkur yvir f\u00e1t\u00e6kum r\u00e6\u00f0ur, og tann, i\u00f0 f\u00e6r l\u00e1n, ver\u00f0ur tr\u00e6lur hans, sum gevur l\u00e1n.", "is": "R\u00edkur ma\u00f0ur drottnar yfir f\u00e1t\u00e6kum, og l\u00e1n\u00feeginn ver\u00f0ur \u00fer\u00e6ll l\u00e1nsalans."} {"fo": "Tann, sum \u00f3r\u00e6tt s\u00e1ar, skal vanlukku heysta, og hugm\u00f3\u00f0s stavur hans ver\u00f0ur fyri ongum.", "is": "S\u00e1 sem rangl\u00e6ti s\u00e1ir, uppsker \u00f3hamingju, og sproti heiftar hans ver\u00f0ur a\u00f0 engu."} {"fo": "G\u00f3\u00f0hjarta\u00f0ur ma\u00f0ur ver\u00f0ur v\u00e6lsigna\u00f0ur, t\u00ed at hann gevur arminganum av brey\u00f0i s\u00ednum.", "is": "S\u00e1 sem er g\u00f3\u00f0gjarn, ver\u00f0ur blessa\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann gefur hinum f\u00e1t\u00e6ka af brau\u00f0i s\u00ednu."} {"fo": "Rek spottaran burt, so fer \u00f3semjan burt, og t\u00fa f\u00e6rt fri\u00f0 fyri klandri og skomm.", "is": "Rek \u00fe\u00fa spottarann burt, \u00fe\u00e1 fer deilan burt, og \u00fe\u00e1 linnir \u00fer\u00e6tu og sm\u00e1n."} {"fo": "F\u00e1vitskan situr f\u00f8st \u00ed hjartanum \u00e1 hinum unga, men revsingarstavurin tekur hana burtur fr\u00e1 honum.", "is": "Ef f\u00edflska situr f\u00f6st \u00ed hjarta sveinsins, \u00fe\u00e1 mun v\u00f6ndur agans koma henni burt \u00fea\u00f0an."} {"fo": "At k\u00faga hin f\u00e1t\u00e6ka \u00f8kir um ognir hans, at geva hinum r\u00edka veldur honum bert arm\u00f3\u00f0.", "is": "A\u00f0 k\u00faga f\u00e1t\u00e6kan eykur efni hans, a\u00f0 gefa r\u00edkum manni ver\u00f0ur til \u00feess eins a\u00f0 gj\u00f6ra hann snau\u00f0an."} {"fo": "Boygg oyra t\u00edtt og l\u00fd\u00f0 \u00e1 v\u00edsmanna or\u00f0 og vend hjarta t\u00ednum at kunnleika m\u00ednum!", "is": "Hneig eyra \u00feitt og heyr or\u00f0 hinna vitru, og sn\u00fa athygli \u00feinni a\u00f0 kenning minni,"} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er d\u00e1mligt, at t\u00fa goymir tey t\u00e6r \u00ed br\u00f3sti, og at tey eru \u00f8ll til rei\u00f0ar \u00e1 v\u00f8rrum t\u00ednum!", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er fagurt, ef \u00fe\u00fa geymir \u00feau \u00ed brj\u00f3sti \u00fe\u00e9r, ef \u00feau eru \u00f6ll til taks \u00e1 v\u00f6rum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Fyri at t\u00fa skalt \u00e1 Harranum hava \u00e1lit t\u00edtt, l\u00e6ri eg teg \u00ed dag, j\u00fast teg.", "is": "Til \u00feess a\u00f0 traust \u00feitt s\u00e9 \u00e1 Drottni, fr\u00e6\u00f0i \u00e9g \u00feig \u00ed dag, j\u00e1 \u00feig."} {"fo": "fyri at kunngera t\u00e6r sannleika, \u00e1l\u00edtandi or\u00f0, so at t\u00fa vi\u00f0 \u00e1l\u00edtandi or\u00f0um kann svara teimum, i\u00f0 teg senda?", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00e9g kunngj\u00f6ri \u00fe\u00e9r sannleika, \u00e1rei\u00f0anleg or\u00f0, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa flytjir \u00feeim \u00e1rei\u00f0anleg or\u00f0, er senda \u00feig."} {"fo": "t\u00ed at Harrin skal f\u00f8ra teirra sak og taka l\u00edv teirra, sum taka fr\u00e1 teimum.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn mun flytja m\u00e1l \u00feeirra og r\u00e6na \u00fe\u00e1 l\u00edfinu, er \u00fe\u00e1 r\u00e6na."} {"fo": "at t\u00fa ikki skalt venjast til atbur\u00f0 hans og f\u00e1a t\u00e6r snerru fyri l\u00edv t\u00edtt.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa venjist eigi \u00e1 h\u00e1ttsemi hans og s\u00e6kir sn\u00f6ru fyrir l\u00edf \u00feitt."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa hj\u00e1 h\u00f8vdinga situr til bor\u00f0s, t\u00e1 gev t\u00ed v\u00e6l g\u00e6tur, hv\u00f8nn t\u00fa hevur fyri t\u00e6r,", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fa situr til bor\u00f0s me\u00f0 valdsherra, \u00fe\u00e1 g\u00e6t \u00feess vel, hvern \u00fe\u00fa hefir fyrir framan \u00feig,"} {"fo": "og set t\u00e6r kn\u00edv \u00e1 barkan, um t\u00fa ert \u00e1tufrekur.", "is": "og set \u00fe\u00e9r hn\u00edf \u00e1 barka, ef \u00fe\u00fa ert matma\u00f0ur."} {"fo": "Skulu eygu t\u00edni flj\u00fagva at r\u00edkd\u00f3mi, sum hv\u00f8rvur? T\u00ed at vist er ta\u00f0, at hann ger s\u00e6r veingir eins og \u00f8rnin, i\u00f0 fl\u00fdgur m\u00f3ti himni.", "is": "Hvort skulu augu \u00fe\u00edn hvarfla til au\u00f0sins, sem er svo stopull? \u00dev\u00ed a\u00f0 sannlega gj\u00f6rir hann s\u00e9r v\u00e6ngi eins og \u00f6rn, sem fl\u00fdgur til himins."} {"fo": "Bitan, sum t\u00fa hevur eti\u00f0, m\u00e1st t\u00fa sp\u00fdggja upp aftur, og t\u00fa hevur spilt t\u00edni f\u00f8gru or\u00f0.", "is": "Bitanum, sem \u00fe\u00fa hefir eti\u00f0, ver\u00f0ur \u00fe\u00fa a\u00f0 \u00e6la upp aftur, og bl\u00ed\u00f0m\u00e6lum \u00fe\u00ednum hefir \u00fe\u00fa \u00e1 gl\u00e6 kasta\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at m\u00e1lsma\u00f0ur teirra er sterkur, hann skal f\u00f8ra sak teirra m\u00f3ti t\u00e6r.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 lausnari \u00feeirra er sterkur - hann mun flytja m\u00e1l \u00feeirra gegn \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Vend hjarta t\u00ednum at aga og oyrum t\u00ednum at kunnskapar or\u00f0um.", "is": "Sn\u00fa \u00fe\u00fa hjarta \u00fe\u00ednu a\u00f0 umv\u00f6ndun og eyrum \u00fe\u00ednum a\u00f0 v\u00edsd\u00f3msor\u00f0um."} {"fo": "Sonur m\u00edn, ver\u00f0ur hjarta t\u00edtt viturt, t\u00e1 gle\u00f0ist eisini hjarta m\u00edtt;", "is": "Son minn, \u00feegar hjarta \u00feitt ver\u00f0ur viturt, \u00fe\u00e1 gle\u00f0st \u00e9g l\u00edka \u00ed hjarta m\u00ednu,"} {"fo": "og n\u00fdru m\u00edni fegnast, t\u00e1 i\u00f0 varrar t\u00ednar m\u00e6la ta\u00f0, sum r\u00e6tt er.", "is": "og n\u00fdru m\u00edn fagna, er varir \u00fe\u00ednar m\u00e6la \u00fea\u00f0 sem r\u00e9tt er."} {"fo": "t\u00e1 skalt t\u00fa vissuliga eiga framt\u00ed\u00f0, og v\u00f3n t\u00edn skal ikki ver\u00f0a til einkis.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 vissulega er enn framt\u00ed\u00f0 fyrir hendi, og von \u00fe\u00edn mun eigi a\u00f0 engu ver\u00f0a."} {"fo": "Hoyr t\u00fa, sonur m\u00edn, og ver t\u00fa vitur og st\u00fdr t\u00ednum hjarta beina lei\u00f0.", "is": "Heyr \u00fe\u00fa, son minn, og ver vitur og st\u00fdr hjarta \u00fe\u00ednu r\u00e9tta lei\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at drykkjumenn og \u00e1tarar koma \u00ed arm\u00f3\u00f0, og sv\u00f8vnur kl\u00e6\u00f0ir \u00ed spjarrar.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 drykkjur\u00fatar og math\u00e1kar ver\u00f0a snau\u00f0ir, og svefnm\u00f3k kl\u00e6\u00f0ir \u00ed t\u00f6tra."} {"fo": "Fa\u00f0irin at einum r\u00e6ttv\u00edsum st\u00f3rliga fegnast, og tann, sum gat vitran son, f\u00e6r gle\u00f0i av honum.", "is": "Fa\u00f0ir r\u00e9ttl\u00e1ts manns fagnar, og s\u00e1 sem gat vitran son, gle\u00f0st af honum."} {"fo": "Lat fa\u00f0ir t\u00edn og m\u00f3\u00f0ur t\u00edna gle\u00f0ast, og hana, sum f\u00f8ddi teg, fegnast.", "is": "Gle\u00f0jist fa\u00f0ir \u00feinn og m\u00f3\u00f0ir \u00fe\u00edn og fagni h\u00fan, sem f\u00e6ddi \u00feig."} {"fo": "Sonur m\u00edn, gev m\u00e6r hjarta t\u00edtt, og lat vegir m\u00ednar falla v\u00e6l eygum t\u00ednum.", "is": "Son minn, gef m\u00e9r hjarta \u00feitt, og l\u00e1t vegu m\u00edna vera \u00fe\u00e9r ge\u00f0fellda."} {"fo": "T\u00ed at sk\u00f8kjan er ein dj\u00fap gr\u00f8v, og hin fremmanda konan ein trongur brunnur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sk\u00e6kja er dj\u00fap gr\u00f6f og l\u00e9tt\u00fa\u00f0ardr\u00f3s \u00fer\u00f6ngur pyttur."} {"fo": "Ja, hon liggur \u00e1 loynum eins og r\u00e1nsma\u00f0ur, og hon \u00f8kir um tali\u00f0 \u00e1 \u00f3tr\u00fagvum millum manna.", "is": "J\u00e1, h\u00fan liggur \u00ed leyni eins og r\u00e6ningi og fj\u00f6lgar hinum \u00f3tr\u00fau me\u00f0al mannanna."} {"fo": "Hv\u00f8r gevur seg? Hv\u00f8r gremur seg? Hv\u00f8r hevur klandur? Hv\u00f8r hevur klagur? Hv\u00f8r hevur sj\u00e1lvvoldar skeinur? Hv\u00f8r hevur d\u00f8pur eygu?", "is": "Hver \u00e6jar? hver veinar? hver \u00e1 \u00ed deilum? hver kvartar? hver f\u00e6r s\u00e1r a\u00f0 \u00fearflausu? hver rau\u00f0 augu?"} {"fo": "Teir, sum sita leingi uppi vi\u00f0 v\u00edni, teir, sum koma og smakka \u00e1 virtin.", "is": "\u00deeir sem sitja vi\u00f0 v\u00edn fram \u00e1 n\u00e6tur, \u00feeir sem koma saman til a\u00f0 bergja \u00e1 kryddu\u00f0um drykkjum."} {"fo": "At endanum ta\u00f0 b\u00edtur sum ein slanga og sp\u00fdr eitur sum ein ormur.", "is": "A\u00f0 s\u00ed\u00f0ustu b\u00edtur \u00fea\u00f0 sem h\u00f6ggormur og sp\u00fdtir eitri sem na\u00f0ra."} {"fo": "Eygu t\u00edni s\u00edggja undarligar sj\u00f3nir, og hjarta t\u00edtt \u00ed \u00f8rviti talar.", "is": "Augu \u00fe\u00edn munu sj\u00e1 kynlega hluti, og hjarta \u00feitt mun m\u00e6la fl\u00e1r\u00e6\u00f0i."} {"fo": "t\u00ed at hjarta teirra hugsar um illverk, og varrar teirra m\u00e6la um vanlukku.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hjarta \u00feeirra b\u00fdr yfir ofr\u00edkisverkum, og varir \u00feeirra m\u00e6la \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "Vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi ver\u00f0a h\u00fas bygd, og vi\u00f0 vitsku ver\u00f0a tey grundfest;", "is": "Fyrir speki ver\u00f0ur h\u00fas reist, og fyrir hyggni ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 sta\u00f0fast,"} {"fo": "vi\u00f0 kunnskapi ver\u00f0a b\u00farini full av alskyns d\u00fdrum og g\u00f3\u00f0um ognum.", "is": "fyrir \u00feekking fyllast for\u00f0ab\u00farin alls konar d\u00fdrum og yndislegum fj\u00e1rmunum."} {"fo": "V\u00edsur ma\u00f0ur er betri enn sterkur, og vitur ma\u00f0ur er betri enn kraftamikil;", "is": "Vitur ma\u00f0ur er betri en sterkur og fr\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur betri en aflmikill,"} {"fo": "t\u00ed at t\u00fa m\u00e1st r\u00e1\u00f0leggja v\u00e6l, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa ert \u00ed herna\u00f0i, har sum mangir eru r\u00e1\u00f0v\u00edsir, gongst alt v\u00e6l.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 holl r\u00e1\u00f0 skalt \u00fe\u00fa hafa, er \u00fe\u00fa heyr str\u00ed\u00f0, og \u00fear sem margir r\u00e1\u00f0gjafar eru, fer allt vel."} {"fo": "Tann, i\u00f0 hugsar um at gera ilt, hann tey svikara kalla.", "is": "\u00deann sem leggur stund \u00e1 a\u00f0 gj\u00f6ra illt, kalla menn varmenni."} {"fo": "Syndin er f\u00e1vitsku r\u00e1\u00f0, og spottarin er monnum ein andstygd.", "is": "Syndin er f\u00edflslegt fyrirt\u00e6ki, og spottarinn er m\u00f6nnum andstygg\u00f0."} {"fo": "Bilar t\u00e6r hugur \u00e1 ney\u00f0ardegi, t\u00e1 er m\u00e1ttur t\u00edn l\u00edtil.", "is": "L\u00e1tir \u00fe\u00fa hugfallast \u00e1 ney\u00f0arinnar degi, \u00fe\u00e1 er m\u00e1ttur \u00feinn l\u00edtill."} {"fo": "Bjarga teimum, sum leidd ver\u00f0a til dey\u00f0a, og halt teimum aftur, sum fara vinglandi \u00e1 r\u00e6ttarsta\u00f0in.", "is": "Frelsa\u00f0u \u00fe\u00e1, sem leiddir eru fram til l\u00edfl\u00e1ts, og \u00feyrm \u00feeim, sem ganga skj\u00f6grandi a\u00f0 h\u00f6ggstokknum."} {"fo": "Et hunang, sonur m\u00edn, t\u00ed at hann er g\u00f3\u00f0ur, og hunangsk\u00f8ka er s\u00f8t fyri g\u00f3m t\u00edn.", "is": "Et \u00fe\u00fa hunang, son minn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er gott, og hunangsseimur er g\u00f3mi \u00fe\u00ednum s\u00e6tur."} {"fo": "L\u00e6r \u00e1 sama h\u00e1tt v\u00edsd\u00f3m fyri s\u00e1l t\u00edna; finnur t\u00fa hann, t\u00e1 skalt t\u00fa eiga framt\u00ed\u00f0, og v\u00f3n t\u00edn skal ikki ver\u00f0a til einkis.", "is": "Nem \u00e1 sama h\u00e1tt speki fyrir s\u00e1lu \u00fe\u00edna, finnir \u00fe\u00fa hana, er framt\u00ed\u00f0 fyrir hendi, og von \u00fe\u00edn mun eigi a\u00f0 engu ver\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at sjey fer\u00f0ir hin r\u00e6ttv\u00edsi fellur og reisist aftur, men gudleysir fara til grundar.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 sj\u00f6 sinnum fellur hinn r\u00e9ttl\u00e1ti og stendur aftur upp, en \u00f3gu\u00f0legir steypast \u00ed \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "fyri at Harrin ta\u00f0 ikki skal s\u00edggja og ta\u00f0 honum misl\u00edka, og hann venda vrei\u00f0i s\u00edni fr\u00e1 honum.", "is": "svo a\u00f0 Drottinn sj\u00e1i \u00fea\u00f0 ekki og honum misl\u00edki, og hann sn\u00fai rei\u00f0i sinni fr\u00e1 honum til \u00fe\u00edn."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e1ndur ma\u00f0ur eigur onga framt\u00ed\u00f0, lampan hj\u00e1 gudleysum sloknar.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 vondur ma\u00f0ur \u00e1 enga framt\u00ed\u00f0 fyrir h\u00f6ndum, \u00e1 lampa \u00f3gu\u00f0legra slokknar."} {"fo": "Eisini hesi or\u00f0t\u00f8k eru eftir v\u00edsar menn. At gera mannamun \u00ed d\u00f3mi er ikki gott.", "is": "\u00deessir or\u00f0skvi\u00f0ir eru l\u00edka eftir spekinga. Hlutdr\u00e6gni \u00ed d\u00f3mi er lj\u00f3t."} {"fo": "Men teimum, sum revsa hann, gongst ta\u00f0 v\u00e6l, og signing og lukka kemur yvir teir.", "is": "En \u00feeim sem hegna eins og ber, mun vel vegna, yfir \u00fe\u00e1 kemur r\u00edkuleg blessun."} {"fo": "Tann gevur koss \u00e1 varrar, sum svarar vi\u00f0 n\u00fdtum or\u00f0um.", "is": "S\u00e1 kyssir \u00e1 varirnar, sem veitir r\u00e9tt sv\u00f6r."} {"fo": "Ger arbei\u00f0i t\u00edtt li\u00f0ugt \u00fati, og f\u00e1 t\u00e6r ta\u00f0 til r\u00e6ttis \u00e1 markini; s\u00ed\u00f0an kanst t\u00fa byggja t\u00e6r h\u00fas.", "is": "Annastu verk \u00feitt utan h\u00fass og lj\u00fak \u00fev\u00ed \u00e1 akrinum, s\u00ed\u00f0an getur \u00fe\u00fa byggt h\u00fas \u00feitt."} {"fo": "M\u00e6r var gangandi fram vi\u00f0 markini hj\u00e1 letinga og fram vi\u00f0 v\u00edngar\u00f0i hj\u00e1 \u00f3vitigum manni;", "is": "M\u00e9r var\u00f0 gengi\u00f0 fram hj\u00e1 akri letingja nokkurs og fram hj\u00e1 v\u00edngar\u00f0i \u00f3viturs manns."} {"fo": "og s\u00ed, har var alt avvaksi\u00f0 av tistlum, alt avtaki\u00f0 av notum, og gr\u00f3tgar\u00f0urin uttanum ni\u00f0urdottin.", "is": "Og sj\u00e1, hann var allur vaxinn klungrum, hann var al\u00feakinn netlum, og steingar\u00f0urinn umhverfis hann var hruninn."} {"fo": "Eg var tess varur og leg\u00f0i m\u00e6r ta\u00f0 \u00ed geyma, eg gav t\u00ed g\u00e6tur og t\u00f3k m\u00e6r l\u00e6rd\u00f3m av t\u00ed:", "is": "En \u00e9g var\u00f0 \u00feess var, veitti \u00fev\u00ed athygli, s\u00e1 \u00fea\u00f0 og l\u00e9t m\u00e9r \u00fea\u00f0 a\u00f0 kenningu ver\u00f0a:"} {"fo": "\u00abSova eitt sindur enn, blunda eitt sindur enn, halda saman hendur eitt sindur enn fyri at hv\u00edlast.", "is": "Sofa \u00f6gn enn, blunda \u00f6gn enn, leggja saman hendurnar \u00f6gn enn til a\u00f0 hv\u00edlast,"} {"fo": "T\u00e1 kemur arm\u00f3\u00f0in yvir teg eins og fer\u00f0ama\u00f0ur, og ney\u00f0in eins og ma\u00f0ur vi\u00f0 skildi.\u00bb", "is": "\u00fe\u00e1 kemur f\u00e1t\u00e6ktin yfir \u00feig eins og r\u00e6ningi og skorturinn eins og vopna\u00f0ur ma\u00f0ur."} {"fo": "Eisini hetta eru or\u00f0t\u00f8k S\u00e1lomons, tey sum menn Hizkia J\u00fadakongs hava savna\u00f0.", "is": "\u00deetta eru l\u00edka or\u00f0skvi\u00f0ir Sal\u00f3mons, er menn Hisk\u00eda J\u00fadakonungs hafa safna\u00f0."} {"fo": "Ta\u00f0 er Gu\u00f0s hei\u00f0ur at dylja eitt m\u00e1l, ta\u00f0 er konga hei\u00f0ur at rannsaka eitt m\u00e1l.", "is": "Gu\u00f0i er \u00fea\u00f0 hei\u00f0ur a\u00f0 dylja m\u00e1l, en konungum hei\u00f0ur a\u00f0 rannsaka m\u00e1l."} {"fo": "Himnah\u00e6dd og jar\u00f0ard\u00fdpd og kongahjarta kann eingin \u00fatgrunda.", "is": "Eins og h\u00e6\u00f0 himins og d\u00fdpt jar\u00f0ar, svo eru konungahj\u00f6rtun \u00f3rannsakanleg."} {"fo": "Ver\u00f0a sindrini tikin burtur \u00far silvurinum, t\u00e1 f\u00e6r smi\u00f0urin eina sk\u00e1l \u00far t\u00ed.", "is": "S\u00e9 sorinn tekinn \u00far silfrinu, \u00fe\u00e1 f\u00e6r smi\u00f0urinn ker \u00far \u00fev\u00ed."} {"fo": "fyri at tann, sum hoyrir ta\u00f0, ikki skal teg lasta, og t\u00fa alt\u00ed\u00f0 hava eitt ringt or\u00f0 \u00e1 t\u00e6r.", "is": "til \u00feess a\u00f0 s\u00e1 sem heyrir \u00fea\u00f0, sm\u00e1ni \u00feig ekki og \u00fe\u00fa losnir aldrei vi\u00f0 illan or\u00f0r\u00f3m."} {"fo": "Eins og gullepli \u00ed pr\u00fd\u00f0iligum silvursk\u00e1lum, so eru or\u00f0, sum \u00ed r\u00e6ttum t\u00edma eru tala\u00f0.", "is": "Gullepli \u00ed skrautlegum silfursk\u00e1lum - svo eru or\u00f0 \u00ed t\u00edma t\u00f6lu\u00f0."} {"fo": "Eins og gullringur \u00ed oyra og gyltur sproti, so er ein v\u00edsur, sum \u00e1minnir hoyrandi oyra.", "is": "Eins og gullhringur og skartgripur af sk\u00edru gulli, svo er vitur \u00e1minnandi heyranda eyra."} {"fo": "Eins og svalandi kavi \u00e1 heystdegi, so er ein tr\u00fagvur sendisveinur hj\u00e1 honum, sum hann sendir; hann l\u00edvgar upp s\u00e1l h\u00fasb\u00f3nda s\u00edns.", "is": "Eins og snj\u00f3svali um uppskerut\u00edmann, svo er \u00e1rei\u00f0anlegur sendima\u00f0ur \u00feeim er sendir hann, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hressir s\u00e1l h\u00fasb\u00f3nda s\u00edns."} {"fo": "Sk\u00fdggj og vindur, og t\u00f3 einki regn, so er ma\u00f0ur, sum reypar av g\u00e1vumildi, men t\u00f3 einki gevur.", "is": "Sk\u00fd og vindur, og \u00fe\u00f3 engin rigning - svo er s\u00e1, sem hr\u00f3sar s\u00e9r af gjafmildi, en gefur \u00fe\u00f3 ekkert."} {"fo": "Vi\u00f0 tolm\u00f3\u00f0i ver\u00f0ur d\u00f3marin vunnin, og mj\u00fak tunga br\u00fdtur sundur bein.", "is": "Me\u00f0 \u00feolinm\u00e6\u00f0i ver\u00f0ur h\u00f6f\u00f0ingja tali\u00f0 hughvarf, og mj\u00fak tunga mylur bein."} {"fo": "Finnur t\u00fa hunang, t\u00e1 et ta\u00f0, t\u00e6r t\u00f8rvar, so at t\u00fa ikki ver\u00f0ur ovmettur og sp\u00fdrt hann upp aftur.", "is": "Finnir \u00fe\u00fa hunang, \u00fe\u00e1 et sem \u00fe\u00e9r n\u00e6gir, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir ekki ofsaddur af \u00fev\u00ed og \u00e6lir \u00fev\u00ed upp aftur."} {"fo": "Hamar og sv\u00f8r\u00f0 og hv\u00f8ss \u00f8rv, so er ma\u00f0ur, sum vitnar fals m\u00f3ti n\u00e6sta s\u00ednum.", "is": "Hamar og sver\u00f0 og hv\u00f6ss \u00f6r - svo er ma\u00f0ur, sem ber falsvitni gegn n\u00e1unga s\u00ednum."} {"fo": "Moyrkin tonn og skinklutur f\u00f3tur, so er \u00e1lit \u00e1 svikara ney\u00f0ardagin.", "is": "Molnandi t\u00f6nn og hrasandi f\u00f3tur - svo er traust \u00e1 svikara \u00e1 ney\u00f0arinnar degi."} {"fo": "Eins og tann, sum letur seg \u00far kl\u00e6\u00f0unum ein kuldadag, eins og edikur \u00e1 n\u00e1tron, so er tann, sum syngur sangir fyri sorgarbundnum hjarta.", "is": "A\u00f0 fara \u00far f\u00f6tum \u00ed kalsave\u00f0ri - a\u00f0 hella ediki \u00fat \u00ed saltp\u00e9tur - eins er a\u00f0 syngja skapvondum lj\u00f3\u00f0."} {"fo": "Er f\u00edggindi t\u00edn svangur, t\u00e1 gev honum mat, er hann tystur, t\u00e1 gev honum drekka;", "is": "Ef \u00f3vin \u00feinn hungrar, \u00fe\u00e1 gef honum a\u00f0 eta, og ef hann \u00feyrstir, \u00fe\u00e1 gef honum a\u00f0 drekka,"} {"fo": "t\u00ed at t\u00e1 bert t\u00fa saman eldgl\u00f8\u00f0ur \u00e1 h\u00f8vur hans, og Harrin skal l\u00f8na t\u00e6r ta\u00f0 aftur.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa safnar gl\u00f3\u00f0um elds yfir h\u00f6fu\u00f0 honum, og Drottinn mun endurgjalda \u00fe\u00e9r \u00fea\u00f0."} {"fo": "Eins og kalt vatn fyri dey\u00f0m\u00f8dda s\u00e1l, so eru g\u00f3\u00f0 t\u00ed\u00f0indi \u00far fjarskotnum landi.", "is": "Eins og kalt vatn er dau\u00f0\u00feyrstum manni, svo er g\u00f3\u00f0 fregn af fjarl\u00e6gu landi."} {"fo": "Eins og gruggut kelda og spiltur brunnur, so er r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur, sum fj\u00e1ltrar, so at gudleysur s\u00e6r.", "is": "Eins og gruggu\u00f0 lind og skemmdur brunnur, svo er r\u00e9ttl\u00e1tur ma\u00f0ur, sem titrar frammi fyrir \u00f3gu\u00f0legum manni."} {"fo": "Eins og sta\u00f0ur, sum m\u00fararnir eru ni\u00f0urbrotnir uttanum, so er ma\u00f0ur, sum ikki kann skapi s\u00ednum r\u00e1\u00f0a.", "is": "Eins og borg, sem m\u00fararnir hafa veri\u00f0 brotnir utan af, eins er s\u00e1 ma\u00f0ur, sem eigi hefir stj\u00f3rn \u00e1 skapsmunum s\u00ednum."} {"fo": "Eins og kavi um summari\u00f0 og regn um heysti\u00f0, so h\u00f3skar ikki \u00e6ra fyri d\u00e1ra.", "is": "Eins og snj\u00f3r um sumar og eins og regn um uppskeru, eins illa \u00e1 s\u00e6md vi\u00f0 heimskan mann."} {"fo": "Koyril til hestin og teymur til \u00e1sini\u00f0 og stavur til baki\u00f0 \u00e1 d\u00e1rum.", "is": "Svipan h\u00e6fir hestinum og taumurinn asnanum - en v\u00f6ndurinn baki heimskingjanna."} {"fo": "Svara d\u00e1ranum eftir f\u00e1vitsku hans, so at hann ikki skal halda seg sj\u00e1lvan vera v\u00edsan.", "is": "Svara \u00fe\u00fa heimskingjanum eftir f\u00edflsku hans, svo a\u00f0 hann haldi ekki, a\u00f0 hann s\u00e9 vitur."} {"fo": "Tann h\u00f8ggur f\u00f8turnar av s\u00e6r og f\u00e6r s\u00fat at drekka, sum sendir bo\u00f0 vi\u00f0 einum d\u00e1ra.", "is": "S\u00e1 h\u00f6ggur af s\u00e9r f\u00e6turna og f\u00e6r a\u00f0 s\u00fapa \u00e1 rangl\u00e6ti, sem sendir or\u00f0 me\u00f0 heimskingja."} {"fo": "Sum at binda stein \u00ed sleingiband, so er ta\u00f0 at veita einum d\u00e1ra \u00e6ru.", "is": "S\u00e1 sem s\u00fdnir heimskum manni s\u00e6md, honum fer eins og \u00feeim, er bindur stein \u00ed sl\u00f6ngvu."} {"fo": "Eins og skotma\u00f0ur, sum s\u00e6rir alt, so er tann, sum leigar ein d\u00e1ra og hv\u00f8nn, sum fer framvi\u00f0.", "is": "Eins og skytta, sem h\u00e6fir allt, svo er s\u00e1 sem leigir heimskingja, og s\u00e1 er leigir vegfarendur."} {"fo": "Eins og hundur, sum vendir aftur til sp\u00fdggju s\u00edna, so er ein d\u00e1ri, sum tekur upp aftur f\u00e1vitsku s\u00edna.", "is": "Eins og hundur, sem sn\u00fdr aftur til sp\u00fdju sinnar, svo er heimskingi, sem endurtekur f\u00edflsku s\u00edna."} {"fo": "S\u00e6rt t\u00fa mann, sum heldur seg sj\u00e1lvan v\u00edsan, t\u00e1 er st\u00f8rri v\u00f3n um d\u00e1ran enn um hann.", "is": "Sj\u00e1ir \u00fe\u00fa mann, sem \u00feykist vitur, \u00fe\u00e1 er meiri von um heimskingja en hann."} {"fo": "Hur\u00f0in snarar s\u00e6r \u00e1 leikindunum, og letingin snarar s\u00e6r \u00e1 legu s\u00edni.", "is": "Hur\u00f0in sn\u00fdst \u00e1 hj\u00f6runum og letinginn \u00ed hv\u00edlu sinni."} {"fo": "Latur ma\u00f0ur drepur hondina \u00ed fati\u00f0, men ta\u00f0 er honum str\u00e6vi\u00f0 at f\u00f8ra hana upp aftur til munnin.", "is": "Latur ma\u00f0ur d\u00fdfir hendinni ofan \u00ed sk\u00e1lina, en honum ver\u00f0ur \u00feungt um a\u00f0 bera hana aftur upp a\u00f0 munninum."} {"fo": "Latur ma\u00f0ur heldur seg v\u00edsari vera enn sjey, sum geva vitug andsv\u00f8r.", "is": "Latur ma\u00f0ur \u00feykist vitrari en sj\u00f6, sem svara hyggilega."} {"fo": "Eins og \u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur, sum skj\u00fdtur vi\u00f0 brennandi \u00f8rvum \u2013 vi\u00f0 banaskotum \u2013", "is": "Eins og \u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur, sem kastar tundur\u00f6rvum, banv\u00e6num skeytum,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 brenni\u00f0 er uppi, sloknar eldurin, t\u00e1 i\u00f0 eingin baktalari er, heldur klandri\u00f0 uppat.", "is": "\u00deegar eldsneyti\u00f0 \u00fer\u00fdtur, slokknar eldurinn, og \u00feegar enginn er r\u00f3gberinn, st\u00f6\u00f0vast deilurnar."} {"fo": "Eins og kol skal til gl\u00f8\u00f0ur og vi\u00f0ur til eld, so skal illf\u00f8rur ma\u00f0ur til at birta klandur.", "is": "Eins og kol \u00fearf til gl\u00f3\u00f0a og vi\u00f0 til elds, svo \u00fearf \u00fer\u00e6tugjarnan mann til a\u00f0 kveikja deilur."} {"fo": "Baktalarans or\u00f0 eru eins og g\u00f3\u00f0g\u00e6ti, og tey ganga v\u00e6l ni\u00f0ur \u00ed b\u00fakin.", "is": "Or\u00f0 r\u00f3gberans eru eins og s\u00e6lg\u00e6ti, og \u00feau l\u00e6sa sig inn \u00ed innstu fylgsni hjartans."} {"fo": "Eins og silvursk\u00f3n uttan \u00e1 pottabroti, so eru brennandi varrar og ilt hjarta.", "is": "Eldheitir kossar og illt hjarta, \u00fea\u00f0 er sem sorasilfur utan af leirbroti."} {"fo": "Vi\u00f0 v\u00f8rrum s\u00ednum letist \u00f3vinurin vinaliga, men svik ber hann \u00ed hjarta.", "is": "Me\u00f0 v\u00f6rum s\u00ednum gj\u00f6rir hatursma\u00f0urinn s\u00e9r upp vinal\u00e6ti, en \u00ed hjarta s\u00ednu hyggur hann \u00e1 svik."} {"fo": "T\u00f3 at hatri\u00f0 seg dylur \u00ed sviki, so kemur t\u00f3 tess illskapur upp \u00e1 fundi.", "is": "\u00de\u00f3tt hatri\u00f0 hylji sig hr\u00e6sni, \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur \u00fe\u00f3 illska \u00feess opinber \u00e1 d\u00f3m\u00feinginu."} {"fo": "Tann, sum grevur eina gr\u00f8v, fellur \u00ed hana sj\u00e1lvur, og steinurin dettur aftur \u00e1 tann, sum rullar hann.", "is": "S\u00e1 sem grefur gr\u00f6f, fellur \u00ed hana, og steinninn fellur aftur \u00ed fang \u00feeim, er veltir honum."} {"fo": "Lygitungan hatar tey, sum hon hevur k\u00faga\u00f0, og falsmu\u00f0urin f\u00f8rir til undirgangs.", "is": "Lygin tunga hatar \u00fe\u00e1, er h\u00fan hefir sundur mari\u00f0, og smja\u00f0randi munnur veldur gl\u00f6tun."} {"fo": "Lat ein annan t\u00e6r r\u00f3sa og ikki t\u00edn egna munn, ein fremmandan og ikki t\u00ednar egnu varrar.", "is": "L\u00e1t a\u00f0ra hr\u00f3sa \u00fe\u00e9r og ekki \u00feinn eigin munn, \u00f3vi\u00f0komandi menn, en ekki \u00fe\u00ednar eigin varir."} {"fo": "Yvrin leikar \u00f3\u00f0, og vrei\u00f0in skolar, men hv\u00f8r kann standast m\u00f3ti \u00f8vund?", "is": "Heiftin er grimm, og rei\u00f0in er sv\u00e6sin, en hver f\u00e6r sta\u00f0ist \u00f6fundina?"} {"fo": "Betri er opinber atfinning enn k\u00e6rleiki, sum heldur seg fjaldan.", "is": "Betri er opinber ofan\u00edgj\u00f6f en elska sem leynt er."} {"fo": "V\u00e6l meint eru sl\u00f8g av vinahond, og mangir eru \u00f3vinar kossir.", "is": "Vel meint eru vinar s\u00e1rin, en vi\u00f0bj\u00f3\u00f0slegir kossar hatursmannsins."} {"fo": "Mettur ma\u00f0ur havnar hunangi, men svongum manni tykir alt beiskt s\u00f8tt.", "is": "Saddur ma\u00f0ur tre\u00f0ur hunangsseim undir f\u00f3tum, en hungru\u00f0um manni \u00feykir allt beiskt s\u00e6tt."} {"fo": "Eins og fuglur, sum er r\u00fdmdur av rei\u00f0ri s\u00ednum, so er ma\u00f0ur, sum er farin av h\u00fasum s\u00ednum.", "is": "Eins og fugl, sem floginn er burt \u00far hrei\u00f0ri s\u00ednu, svo er ma\u00f0ur, sem fl\u00fainn er burt af heimili s\u00ednu."} {"fo": "Ver t\u00fa v\u00edsur, sonur m\u00edn, og gle\u00f0 hjarta m\u00edtt, so at eg kann svara honum, sum h\u00e1\u00f0ar meg.", "is": "Vertu vitur, sonur minn, og gle\u00f0 hjarta mitt, svo a\u00f0 \u00e9g geti svara\u00f0 \u00feeim or\u00f0i, sem sm\u00e1na mig."} {"fo": "Vitur ma\u00f0ur s\u00e6r vandan og fjalir seg, men f\u00e1kunnir halda \u00e1 og mega b\u00f8ta afturfyri.", "is": "Vitur ma\u00f0ur s\u00e9r \u00f3g\u00e6funa og felur sig, en einfeldningarnir halda \u00e1fram og f\u00e1 a\u00f0 kenna \u00e1 \u00fev\u00ed."} {"fo": "Tak kl\u00e6\u00f0ini av honum, t\u00ed at hann hevur gingi\u00f0 \u00ed ve\u00f0ur fyri annan, og panta hann fyri fremmanda konu.", "is": "Tak \u00fe\u00fa skikkjuna af \u00feeim manni, sem hefir gengi\u00f0 \u00ed \u00e1byrg\u00f0 fyrir \u00f3kunnugan, tak ve\u00f0 af \u00feeim manni, sem hefir gengi\u00f0 \u00ed \u00e1byrg\u00f0 fyrir \u00fatlending."} {"fo": "Honum, sum har\u00f0m\u00e6ltur v\u00e6lsignar n\u00e6sta s\u00edn snimma \u00e1 morgni, honum skal ta\u00f0 ver\u00f0a rokna\u00f0 sum ein banning.", "is": "Hver sem blessar n\u00e1unga sinn snemma morguns me\u00f0 h\u00e1rri raustu, \u00fea\u00f0 skal meti\u00f0 vi\u00f0 hann sem form\u00e6ling."} {"fo": "Takdropin, sum ein regndag dryppar uttan \u00edhald, og klandursom kona \u2013 tey l\u00edkjast hv\u00f8rt \u00f8\u00f0rum.", "is": "S\u00edfelldur \u00feakleki \u00ed rigningat\u00ed\u00f0 og \u00ferasgj\u00f6rn kona - er hva\u00f0 \u00f6\u00f0ru l\u00edkt."} {"fo": "Tann, sum ste\u00f0gar henni, kundi ste\u00f0ga\u00f0 vindinum og hildi\u00f0 olju \u00ed s\u00edni h\u00f8gru hond.", "is": "S\u00e1 er hana st\u00f6\u00f0va\u00f0i, g\u00e6ti st\u00f6\u00f0va\u00f0 vindinn og haldi\u00f0 ol\u00edu \u00ed h\u00e6gri hendi sinni."} {"fo": "Tann, sum r\u00f8ktar eitt fikutr\u00e6, f\u00e6r fruktina av t\u00ed at eta, tann, sum r\u00f8kir harra s\u00edn, skal f\u00e1a hei\u00f0ur.", "is": "S\u00e1 sem g\u00e6tir f\u00edkjutr\u00e9s, mun eta \u00e1v\u00f6xt \u00feess, og s\u00e1 sem \u00fej\u00f3nar h\u00fasb\u00f3nda s\u00ednum me\u00f0 virktum, mun hei\u00f0ur hlj\u00f3ta."} {"fo": "Br\u00e1\u00f0pannan er til silvuri\u00f0 og ovnurin til gulli\u00f0, og ma\u00f0ur ver\u00f0ur d\u00f8mdur eftir \u00e1giti s\u00ednum.", "is": "Deiglan er fyrir silfri\u00f0 og br\u00e6\u00f0sluofninn fyrir gulli\u00f0, og ma\u00f0urinn er d\u00e6mdur eftir or\u00f0st\u00edr hans."} {"fo": "Um t\u00fa stoytti d\u00e1ran \u00ed einum mortara vi\u00f0 einum stoytara saman vi\u00f0 gr\u00fdnum, so mundi t\u00f3 ikki f\u00e1vitskan viki\u00f0 fr\u00e1 honum.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00fe\u00fa steyttir afglapann \u00ed mort\u00e9li me\u00f0 stauti innan um grj\u00f3n, \u00fe\u00e1 mundi f\u00edflska hans ekki vi\u00f0 hann skilja."} {"fo": "Hav t\u00fa g\u00f3\u00f0a grei\u00f0u \u00e1, hvussu sey\u00f0ir t\u00ednir eru littir, og ber umsorgan fyri b\u00faskapi t\u00ednum.", "is": "Haf n\u00e1kv\u00e6mar g\u00e6tur \u00e1 \u00fatliti sau\u00f0a \u00feinna og veit hj\u00f6r\u00f0unum athygli \u00fe\u00edna."} {"fo": "Er hoyggi\u00f0 undangingi\u00f0, og gr\u00f3\u00f0urin sprettur, og fjallagrasi\u00f0 er samanbori\u00f0,", "is": "S\u00e9 heyi\u00f0 komi\u00f0 undan og gr\u00e6ngresi komi\u00f0 \u00ed lj\u00f3s, og hafi jurtir fjallanna veri\u00f0 hirtar,"} {"fo": "t\u00e1 hevur t\u00fa lomb til kl\u00e6\u00f0i og havrar til at keypa t\u00e6r j\u00f8r\u00f0 fyri", "is": "\u00fe\u00e1 \u00e1tt \u00fe\u00fa l\u00f6mb \u00fe\u00e9r til kl\u00e6\u00f0na\u00f0ar og geithafra til \u00feess a\u00f0 kaupa fyrir akur"} {"fo": "Gudleysir fl\u00fdggja, um eingin teir eltir, r\u00e6ttv\u00edsir eru sum ein ung leyva tryggir.", "is": "Hinir \u00f3gu\u00f0legu fl\u00fdja, \u00fe\u00f3tt enginn elti \u00fe\u00e1, en hinir r\u00e9ttl\u00e1tu eru \u00f6ruggir eins og ungt lj\u00f3n."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eitt land fer \u00ed spillu, gerast har mangir h\u00f8vdingar, men vi\u00f0 einum hygnum og skilag\u00f3\u00f0um manni varar r\u00e6tturin leingi.", "is": "\u00deegar land gengur undan drottnara s\u00ednum, gj\u00f6rast \u00fear margir h\u00f6f\u00f0ingjar, en me\u00f0al skynsamra og hygginna manna mun g\u00f3\u00f0 skipan lengi standa."} {"fo": "F\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, sum k\u00fagar ney\u00f0arf\u00f3lk, er eins og skolandi regn, sum ikki gevur brey\u00f0.", "is": "Ma\u00f0ur sem er f\u00e1t\u00e6kur og k\u00fagar snau\u00f0a, er eins og regn, sem skolar burt korninu, en veitir ekkert brau\u00f0."} {"fo": "Teir, sum fara fr\u00e1 l\u00f3gini, pr\u00edsa hinum gudleysu, men teir, sum halda l\u00f3gina, str\u00ed\u00f0ast m\u00f3ti teimum.", "is": "\u00deeir sem yfirgefa l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, hr\u00f3sa \u00f3gu\u00f0legum, en \u00feeir sem var\u00f0veita l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, eru \u00e6fir \u00fat af \u00feeim."} {"fo": "Betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, sum gongur \u00ed sakloysi s\u00ednum, enn tann, sum gongur tvinnanda g\u00f8tur, um hann er r\u00edkur.", "is": "Betri er f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, sem framgengur \u00ed r\u00e1\u00f0vendni sinni, heldur en s\u00e1, sem beitir undirferli og er \u00fe\u00f3 r\u00edkur."} {"fo": "Tann, sum var\u00f0veitir l\u00f3gina, er hyggin sonur, men tann, sum fer \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 \u00f3h\u00f3gvsmenn, ger fa\u00f0ir s\u00ednum skomm.", "is": "S\u00e1 sem var\u00f0veitir l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, er hygginn sonur, en s\u00e1 sem leggur lag sitt vi\u00f0 \u00f3h\u00f3fsmenn, gj\u00f6rir f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum sm\u00e1n."} {"fo": "Tann, sum \u00f8kir um ogn s\u00edna vi\u00f0 rentu og okri, hann savnar til hansara, sum er g\u00f3\u00f0ur m\u00f3ti f\u00e1t\u00e6kum f\u00f3lki.", "is": "S\u00e1 sem eykur au\u00f0 sinn me\u00f0 fj\u00e1rleigu og okri, safnar honum handa \u00feeim, sem l\u00edknsamur er vi\u00f0 f\u00e1t\u00e6ka."} {"fo": "Tann, sum vendir oyra s\u00ednum burtur, at hann ikki hoyrir l\u00f3gina, \u2013 sj\u00e1lvt b\u00f8n hans er ein andstygd.", "is": "S\u00e1 sem sn\u00fdr eyra s\u00ednu fr\u00e1 til \u00feess a\u00f0 heyra ekki l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, - jafnvel b\u00e6n hans er andstygg\u00f0."} {"fo": "Tann, sum villir r\u00e6ttiligar menn \u00fat \u00e1 v\u00e1ndan veg, hann fellur sj\u00e1lvur \u00ed s\u00edna egnu gr\u00f8v; men sakleysir skulu f\u00e1a gott \u00ed arv.", "is": "S\u00e1 sem t\u00e6lir falslausa menn \u00fat \u00e1 vonda lei\u00f0, hann fellur sj\u00e1lfur \u00ed gr\u00f6f s\u00edna, en r\u00e1\u00f0vandir munu hlj\u00f3ta g\u00f3\u00f0a arfleif\u00f0."} {"fo": "R\u00edkur ma\u00f0ur heldur seg v\u00edsan, men vitugur, f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur granskar hann \u00fat.", "is": "R\u00edkur ma\u00f0ur \u00feykist vitur, en snau\u00f0ur ma\u00f0ur, sem er hygginn, s\u00e9r vi\u00f0 honum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsir fegnast, er d\u00fdrdin st\u00f3r, men t\u00e1 i\u00f0 gudleysir koma upp, kr\u00f3gva f\u00f3lk seg burtur.", "is": "\u00deegar hinir r\u00e9ttl\u00e1tu fagna, er miki\u00f0 um d\u00fdr\u00f0ir, en \u00feegar \u00f3gu\u00f0legir komast upp, fela menn sig."} {"fo": "S\u00e6lur er ma\u00f0ur, sum alt\u00ed\u00f0 er varur, men tann, sum her\u00f0ir hjarta s\u00edtt, fellur \u00ed \u00f3lukku.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur, sem \u00e1vallt er var um sig, en s\u00e1 sem her\u00f0ir hjarta sitt, fellur \u00ed \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "Eins og \u00fdlandi leyva og r\u00e1nf\u00fas bj\u00f8rn, so er gudleysur h\u00f8vdingi yvir einum f\u00e1t\u00e6kum f\u00f3lki.", "is": "Eins og grenjandi lj\u00f3n og gr\u00e1\u00f0ugur bj\u00f6rn, svo er \u00f3gu\u00f0legur drottnari yfir l\u00edtilsigldum l\u00fd\u00f0."} {"fo": "H\u00f8vdingi, sum l\u00edti\u00f0 hevur vit, men n\u00f3gv hevur vald! Tann, sum hatar \u00f3r\u00e6ttan vinning, skal f\u00e1a langa \u00e6vi.", "is": "H\u00f6f\u00f0ingi, sem hefir litlar tekjur, er r\u00edkur a\u00f0 k\u00fagun, s\u00e1 sem hatar rangfenginn \u00e1vinning, mun langl\u00edfur ver\u00f0a."} {"fo": "Ma\u00f0ur, sum bl\u00f3\u00f0s\u00f8k hevur \u00e1 s\u00e6r, fl\u00fdggjar l\u00edka \u00e1 gravarbakkan, eingin skal ste\u00f0ga honum.", "is": "S\u00e1 ma\u00f0ur, sem bl\u00f3\u00f0s\u00f6k hv\u00edlir \u00feungt \u00e1, er \u00e1 fl\u00f3tta fram \u00e1 grafarbarminn; enginn dvelji hann."} {"fo": "Tann, sum \u00ed sakloysi gongur, ver\u00f0ur frelstur, men tann, sum gongur tvinnanda g\u00f8tur, fellur \u00e1 a\u00f0rari.", "is": "S\u00e1 sem breytir r\u00e1\u00f0vandlega, mun frelsast, en s\u00e1 sem beitir undirferli, fellur \u00ed gryfju."} {"fo": "Tann, sum j\u00f8r\u00f0 s\u00edna dyrkar, ver\u00f0ur mettur av brey\u00f0i, men tann, sum fer eftir f\u00e1fongd, ver\u00f0ur mettur av arm\u00f3\u00f0.", "is": "S\u00e1 sem yrkir land sitt, mettast af brau\u00f0i, en s\u00e1 sem s\u00e6kist eftir h\u00e9g\u00f3mlegum hlutum, mettast af f\u00e1t\u00e6kt."} {"fo": "Tr\u00fafastur ma\u00f0ur ver\u00f0ur r\u00edkliga v\u00e6lsigna\u00f0ur, men tann, sum \u00ed br\u00e6\u00f0i vil ver\u00f0a r\u00edkur, sleppur ikki \u00f3revsa\u00f0ur.", "is": "\u00c1rei\u00f0anlegur ma\u00f0ur blessast r\u00edkulega, en s\u00e1 sem flj\u00f3tt vill ver\u00f0a r\u00edkur, sleppur ekki vi\u00f0 refsingu."} {"fo": "At gera mannamun er einki gott, men mangur ma\u00f0ur ver\u00f0ur brotsma\u00f0ur fyri ein brey\u00f0bita.", "is": "Hlutdr\u00e6gni er lj\u00f3t, en \u00fe\u00f3 fremja menn rangl\u00e6ti fyrir einn brau\u00f0bita."} {"fo": "Tann, sum revsar ein mann, vinnur s\u00ed\u00f0an t\u00f8kk heldur enn tann, sum tungumj\u00fakur talar.", "is": "S\u00e1 sem \u00e1v\u00edtar mann, mun \u00e1 s\u00ed\u00f0an \u00f6\u00f0last meiri hylli heldur er tungumj\u00fakur smja\u00f0rari."} {"fo": "Hin vinnusj\u00faki veldur tr\u00e6tur, men tann, sum l\u00edtur \u00e1 Harran, f\u00e6r signing.", "is": "\u00c1gjarn ma\u00f0ur vekur deilur, en s\u00e1 sem treystir Drottni, mettast r\u00edkulega."} {"fo": "Tann, sum l\u00edtur \u00e1 s\u00edtt egna vit, er ein d\u00e1ri, men tann, sum \u00ed v\u00edsd\u00f3mi gongur, ver\u00f0ur frelstur.", "is": "S\u00e1 sem treystir eigin hyggjuviti, er heimskingi, en s\u00e1 sem breytir viturlega, mun undan komast."} {"fo": "Tann, sum gevur f\u00e1t\u00e6kum, skal onga ney\u00f0 l\u00ed\u00f0a, men tann, sum letur eyguni aftur, f\u00e6r n\u00f3gvar illb\u00f8nir.", "is": "S\u00e1 sem gefur f\u00e1t\u00e6kum, l\u00ed\u00f0ur engan skort, en \u00feeim sem byrgir augu s\u00edn, koma margar \u00f3b\u00e6nir."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 gudleysir koma upp, kr\u00f3gva f\u00f3lk seg, t\u00e1 i\u00f0 teir fara til grundar, n\u00f8rast r\u00e6ttv\u00edsir.", "is": "\u00deegar hinir \u00f3gu\u00f0legu komast upp, fela menn sig, en \u00feegar \u00feeir tort\u00edmast, fj\u00f6lgar r\u00e9ttl\u00e1tum."} {"fo": "Tann ma\u00f0ur, sum ofta hevur fingi\u00f0 revsing, og t\u00f3 er andbr\u00e1\u00f0ur, hann man br\u00e1dliga ver\u00f0a sundurbrotin, og einki er hann at gr\u00f8\u00f0a.", "is": "S\u00e1 sem oftlega hefir \u00e1v\u00edta\u00f0ur veri\u00f0, en \u00feverskallast \u00fe\u00f3, mun skyndilega knosa\u00f0ur ver\u00f0a, og engin l\u00e6kning f\u00e1st."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsir n\u00f8rast, gle\u00f0ist f\u00f3lki\u00f0, men t\u00e1 i\u00f0 gudleysir koma til r\u00e6\u00f0i\u00f0, stynjar f\u00f3lki\u00f0.", "is": "\u00deegar r\u00e9ttl\u00e1tum fj\u00f6lgar, gle\u00f0st \u00fej\u00f3\u00f0in, en \u00feegar \u00f3gu\u00f0legir drottna, andvarpar \u00fej\u00f3\u00f0in."} {"fo": "Tann, sum elskar v\u00edsd\u00f3m, gle\u00f0ir fa\u00f0ir s\u00edn, men tann, sum fer \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 sk\u00f8kjur, oy\u00f0ir ognir s\u00ednar.", "is": "S\u00e1 sem elskar visku, gle\u00f0ur f\u00f6\u00f0ur sinn, en s\u00e1 sem leggur lag sitt vi\u00f0 sk\u00e6kjur, glatar eigum s\u00ednum."} {"fo": "Ein kongur heldur landi s\u00ednum uppi vi\u00f0 r\u00e6tti, men tann, sum tekur mutur, leggur ta\u00f0 \u00ed oy\u00f0i.", "is": "Konungurinn eflir landi\u00f0 me\u00f0 r\u00e9tti, en s\u00e1 sem \u00feiggur m\u00fatur, ey\u00f0ir \u00fea\u00f0."} {"fo": "Tann ma\u00f0ur, sum s\u00f8tor\u00f0a\u00f0ur er m\u00f3ti n\u00e6sta s\u00ednum, hann leggur net fyri f\u00f8tur hans.", "is": "S\u00e1 ma\u00f0ur, sem smja\u00f0rar fyrir n\u00e1unga s\u00ednum, hann leggur net fyrir f\u00e6tur hans."} {"fo": "\u00cd ilsmans misger\u00f0 er ein snerra, men r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur fegnast og gle\u00f0ist.", "is": "\u00cd misgj\u00f6r\u00f0 vonds manns er f\u00f3lgin snara, en r\u00e9ttl\u00e1tur ma\u00f0ur fagnar og gle\u00f0st."} {"fo": "Spottarar loypa \u00f8sing \u00ed ein sta\u00f0, men v\u00edsir menn stilla vrei\u00f0ina.", "is": "Spottarar \u00e6sa upp borgina, en vitrir menn l\u00e6gja rei\u00f0ina."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 v\u00edsur ma\u00f0ur hevur sak vi\u00f0 ein d\u00e1ra, t\u00e1 leikar hann \u00ed og flennir, so har ver\u00f0ur eingin fri\u00f0ur.", "is": "\u00deegar vitur ma\u00f0ur \u00e1 \u00ed \u00fer\u00e6tum\u00e1li vi\u00f0 afglapa, \u00fe\u00e1 rei\u00f0ist hann og hl\u00e6r, en hv\u00edld f\u00e6st engin."} {"fo": "Dr\u00e1psf\u00fasir menn hata hin sakleysa, og hinum r\u00e6ttiligu liggja teir eftir l\u00edvinum.", "is": "Bl\u00f3\u00f0vargarnir hata hinn r\u00e1\u00f0vanda, en r\u00e9ttv\u00edsir menn l\u00e1ta s\u00e9r annt um l\u00edf hans."} {"fo": "\u00d8llum illsinni s\u00ednum sleppir d\u00e1rin \u00fat, men hin v\u00edsi doyvir ta\u00f0 til endans.", "is": "Heimskinginn \u00fathellir allri rei\u00f0i sinni, en vitur ma\u00f0ur sefar hana a\u00f0 lokum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 h\u00f8vdingi l\u00fd\u00f0ir \u00e1 lygnaror\u00f0, t\u00e1 ver\u00f0a allir t\u00e6narar hans n\u00ed\u00f0ingar.", "is": "\u00deegar drottnarinn hl\u00fd\u00f0ir \u00e1 lygaor\u00f0, ver\u00f0a allir \u00fej\u00f3nar hans b\u00f3far."} {"fo": "Hin f\u00e1t\u00e6ki og r\u00edkiskroppurin hittast, eyguni \u00ed b\u00e1\u00f0um letur Harrin l\u00fdsa.", "is": "F\u00e1t\u00e6klingurinn og k\u00fagarinn m\u00e6tast, Drottinn lj\u00e6r lj\u00f3s augum beggja."} {"fo": "Tann kongur, sum d\u00f8mir armingar vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi, h\u00e1s\u00e6ti hans skal standa trygt allar \u00e6vir.", "is": "S\u00e1 konungur, sem d\u00e6mir hina l\u00edtilm\u00f3tlegu me\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsi, h\u00e1s\u00e6ti hans mun st\u00f6\u00f0ugt standa a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Koyril og agi veita speki, men ein agaleysur drongur ger m\u00f3\u00f0ur s\u00edni skomm.", "is": "V\u00f6ndur og umv\u00f6ndun veita speki, en agalaus sveinn gj\u00f6rir m\u00f3\u00f0ur sinni sk\u00f6mm."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 gudleysir taka til, tekur syndin til, men r\u00e6ttv\u00edsir skulu s\u00edggja fall teirra.", "is": "\u00deegar \u00f3gu\u00f0legum fj\u00f6lgar, fj\u00f6lgar og misgj\u00f6r\u00f0um, en r\u00e9ttl\u00e1tir munu horfa \u00e1 fall \u00feeirra."} {"fo": "Aga t\u00fa son t\u00edn, t\u00e1 skal hann geva t\u00e6r r\u00f3 og veita s\u00e1l t\u00edni s\u00e6lu.", "is": "Aga \u00fe\u00fa son \u00feinn, \u00fe\u00e1 mun hann l\u00e1ta \u00feig hafa r\u00f3 og veita una\u00f0 s\u00e1lu \u00feinni."} {"fo": "Vi\u00f0 ongum hugsj\u00f3num villist f\u00f3lki\u00f0, men s\u00e6lur er tann, sum var\u00f0veitir l\u00f3gina.", "is": "\u00dear sem engar vitranir eru, kemst f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 glapstigu, en s\u00e1 sem var\u00f0veitir l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, er s\u00e6ll."} {"fo": "S\u00e6rt t\u00fa ein mann, sum er skj\u00f3tur vi\u00f0 or\u00f0um, t\u00e1 er st\u00f8rri v\u00f3n um d\u00e1ran enn um hann.", "is": "Sj\u00e1ir \u00fe\u00fa mann, sem er flj\u00f3tf\u00e6r \u00ed or\u00f0um, \u00fe\u00e1 er meiri von um heimskingja en hann."} {"fo": "Gevur ma\u00f0ur tr\u00e6li s\u00ednum eftirl\u00e6ti fr\u00e1 ungd\u00f3mi, t\u00e1 vil hann vanvir\u00f0a hann til endans.", "is": "Dekri ma\u00f0ur vi\u00f0 \u00fer\u00e6l sinn fr\u00e1 barn\u00e6sku, vill hann a\u00f0 lokum ver\u00f0a ungherra."} {"fo": "Illf\u00f8rur ma\u00f0ur veldur klandur, og br\u00e1\u00f0lyndur ma\u00f0ur ger manga misger\u00f0.", "is": "Rei\u00f0igjarn ma\u00f0ur vekur deilur, og br\u00e1\u00f0lyndur ma\u00f0ur dr\u00fdgir marga synd."} {"fo": "Tann, sum er \u00ed parti vi\u00f0 tj\u00f3vinum, hatar s\u00e1l s\u00edna, hann hoyrir bannanina, men sigur t\u00f3 ikki fr\u00e1.", "is": "\u00dej\u00f3fsnauturinn hatar l\u00edf sitt, hann hl\u00fd\u00f0ir \u00e1 b\u00f6lvunina, en segir \u00fe\u00f3 ekki fr\u00e1."} {"fo": "Manna\u00f3tti lei\u00f0ir \u00ed snerrur, men tann, sum l\u00edtur \u00e1 Harran, ver\u00f0ur bjarga\u00f0ur.", "is": "\u00d3tti vi\u00f0 menn lei\u00f0ir \u00ed sn\u00f6ru, en \u00feeim er borgi\u00f0, sem treystir Drottni."} {"fo": "Ein andstygd fyri r\u00e6ttv\u00edsum er ein \u00f3r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur, og ein andstygd fyri gudleysum er tann, sum fer r\u00e6ttiliga at.", "is": "Andstygg\u00f0 r\u00e9ttl\u00e1tra er s\u00e1, sem rangl\u00e6ti fremur, og andstygg\u00f0 \u00f3gu\u00f0legra s\u00e1, sem r\u00e1\u00f0vandlega breytir."} {"fo": "Og eg havi ikki l\u00e6rt v\u00edsd\u00f3m, so at eg havi fingi\u00f0 kunnleika um hin heilaga.", "is": "\u00e9g hefi eigi l\u00e6rt speki, svo a\u00f0 \u00e9g hafi \u00feekking \u00e1 Hinum heilaga."} {"fo": "Lat fals og lygior\u00f0 vera langt fr\u00e1 m\u00e6r, gev m\u00e6r hv\u00f8rki arm\u00f3\u00f0 ella r\u00edkid\u00f8mi, men lat meg f\u00e1a ta\u00f0 brey\u00f0, sum til m\u00edn er b\u00fdtt!", "is": "L\u00e1t fals og lygaor\u00f0 vera fjarri m\u00e9r, gef m\u00e9r hvorki f\u00e1t\u00e6kt n\u00e9 au\u00f0\u00e6fi, en veit m\u00e9r minn deildan ver\u00f0."} {"fo": "ein \u00e6tt, sum heldur seg vera reina, og hevur ikki vaska\u00f0 \u00f3reinskuna av s\u00e6r;", "is": "kyn, sem \u00feykist vera hreint og hefir \u00fe\u00f3 eigi \u00fevegi\u00f0 af s\u00e9r saurinn"} {"fo": "ein \u00e6tt, sum lyftir eygunum h\u00e1tt og setir eygnalokini upp \u00ed loft;", "is": "kyn, sem lyftir h\u00e1tt augunum og sperrir upp augnah\u00e1rin,"} {"fo": "ein \u00e6tt, sum hevur sv\u00f8r\u00f0 til tenn og kn\u00edvar til jakslar fyri at uppeta armingar \u00far landinum og alt ney\u00f0arf\u00f3lk millum manna.", "is": "kyn, sem hefir sver\u00f0 a\u00f0 t\u00f6nnum og hn\u00edfa a\u00f0 j\u00f6xlum til \u00feess a\u00f0 uppeta hina volu\u00f0u \u00far landinu og hina f\u00e1t\u00e6ku burt fr\u00e1 m\u00f6nnunum."} {"fo": "Undir tr\u00e6li, t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur kongur, og d\u00e1ra, t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur mettur av brey\u00f0i;", "is": "undir \u00fer\u00e6li, \u00feegar hann ver\u00f0ur konungur, og gu\u00f0lausum manni, \u00feegar hann mettast brau\u00f0i,"} {"fo": "Meyrurnar, eitt kraftal\u00edti\u00f0 f\u00f3lk, og t\u00f3 f\u00e1a t\u00e6r s\u00e6r f\u00f8\u00f0ina til um summari\u00f0.", "is": "Maurarnir eru kraftl\u00edtil \u00fej\u00f3\u00f0, og \u00fe\u00f3 afla \u00feeir s\u00e9r f\u00e6\u00f0unnar \u00e1 sumrin."} {"fo": "Fjallagrevlingarnir, eitt stimburl\u00edti\u00f0 f\u00f3lk, og t\u00f3 gera teir s\u00e6r h\u00fas \u00ed klettunum.", "is": "St\u00f6kkh\u00e9rarnir eru \u00fer\u00f3ttl\u00edtil \u00fej\u00f3\u00f0, og \u00fe\u00f3 gj\u00f6ra \u00feeir s\u00e9r h\u00edb\u00fdli \u00ed klettunum."} {"fo": "Grashoppurnar hava ongan kong, og t\u00f3 fer allur h\u00f3purin \u00fat \u00ed fylking.", "is": "Engispretturnar hafa engan konung, og \u00fe\u00f3 fer allur h\u00f3purinn \u00fat \u00ed r\u00f6\u00f0 og reglu."} {"fo": "Hesturin, mj\u00e1ur um mi\u00f0ju, og havurin, og kongurin \u00e1 odda \u00ed herli\u00f0i s\u00ednum.", "is": "lendgyrtur hesturinn og geithafurinn og konungur, er enginn f\u00e6r m\u00f3ti sta\u00f0i\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at drekkur hann, vil hann gloyma, hvat i\u00f0 l\u00f3g er, og sn\u00fagva r\u00e6ttinum hj\u00e1 \u00f8llum ney\u00f0arf\u00f3lkum.", "is": "\u00deeir kynnu a\u00f0 drekka og gleyma l\u00f6gunum og rangf\u00e6ra m\u00e1lefni allra aumra manna."} {"fo": "Gevi\u00f0 t\u00ed sterkan drykk, sum er komin til trota, og gevi\u00f0 t\u00ed v\u00edn, sum sorg ber \u00ed hjarta,", "is": "Gefi\u00f0 \u00e1fengan drykk \u00feeim, sem kominn er \u00ed \u00f6r\u00ferot, og v\u00edn \u00feeim, sem sorgbitnir eru."} {"fo": "at hann kann drekka og gloyma f\u00e1t\u00e6kt s\u00edna og ikki longur minnast m\u00f8\u00f0i s\u00edna.", "is": "Drekki hann og gleymi f\u00e1t\u00e6kt sinni og minnist ekki framar m\u00e6\u00f0u sinnar."} {"fo": "Lat upp munn t\u00edn fyri hin m\u00e1lleysa, fyri sak alra teirra, sum ney\u00f0st\u00f8dd eru.", "is": "Lj\u00fak \u00fe\u00fa upp munni \u00fe\u00ednum fyrir hinn m\u00e1llausa, fyrir m\u00e1lefni allra \u00feeirra manna, sem eru a\u00f0 \u00f6rmagnast."} {"fo": "Eina dugandi konu, hv\u00f8r finnur hana? Hon hevur n\u00f3gv h\u00e6gri vir\u00f0i enn perlur.", "is": "V\u00e6na konu, hver hl\u00fdtur hana? h\u00fan er miklu meira vir\u00f0i en perlur."} {"fo": "Hjarta mans hennara l\u00edtur \u00e1 hana, og vinningur vantar honum ikki.", "is": "Hjarta manns hennar treystir henni, og ekki vantar a\u00f0 honum f\u00e9nist."} {"fo": "Hon ger honum gott og einki ilt allar \u00e6vidagar s\u00ednar.", "is": "H\u00fan gj\u00f6rir honum gott og ekkert illt alla \u00e6vidaga s\u00edna."} {"fo": "Hon syrgir fyri ull og l\u00edni, og hugaliga arbei\u00f0a hennara hendur.", "is": "H\u00fan s\u00e9r um ull og h\u00f6r og vinnur f\u00faslega me\u00f0 h\u00f6ndum s\u00ednum."} {"fo": "Hon er eins og keypmansins farmaskip, heimtar f\u00f8\u00f0sluna langvegis fr\u00e1.", "is": "H\u00fan er eins og kaupf\u00f6rin, s\u00e6kir bj\u00f6rgina langt a\u00f0."} {"fo": "Hon fer upp fyri dag, matskaffar h\u00fasf\u00f3lki s\u00ednum og gevur arbei\u00f0skonum s\u00ednum setning teirra.", "is": "H\u00fan fer \u00e1 f\u00e6tur fyrir dag, skammtar heimilisf\u00f3lki s\u00ednu og segir \u00feernum s\u00ednum fyrir verkum."} {"fo": "Hon f\u00e6r hug \u00e1 j\u00f8r\u00f0 og keypir hana, fyri ta\u00f0, hon avrikar vi\u00f0 hondunum, plantar hon v\u00edngar\u00f0.", "is": "H\u00fan hefir augasta\u00f0 \u00e1 akri og kaupir hann, af \u00e1vexti handa sinna plantar h\u00fan v\u00edngar\u00f0."} {"fo": "Hon gyr\u00f0ir lendar s\u00ednar vi\u00f0 kraft og ger armar s\u00ednar sterkar.", "is": "H\u00fan gyr\u00f0ir lendar s\u00ednar krafti og tekur sterklega til armleggjunum."} {"fo": "Hon r\u00e6ttir \u00fat hendurnar eftir rokkinum, og fingrar hennara taka um sn\u00e6lduna.", "is": "H\u00fan r\u00e9ttir \u00fat hendurnar eftir rokknum, og fingur hennar gr\u00edpa sn\u00e6lduna."} {"fo": "Hon letur upp l\u00f3gvan fyri arminganum og r\u00e6ttir \u00fat hendurnar m\u00f3ti hinum f\u00e1t\u00e6ka.", "is": "H\u00fan brei\u00f0ir \u00fat l\u00f3fann m\u00f3ti hinum b\u00e1gstadda og r\u00e9ttir \u00fat hendurnar m\u00f3ti hinum snau\u00f0a."} {"fo": "Hon \u00f3ttast ikki fyri h\u00fasi s\u00ednum \u00ed kava, t\u00ed at alt h\u00fas hennara er kl\u00e6tt \u00ed skarlak.", "is": "H\u00fan er ekki hr\u00e6dd um heimilisf\u00f3lk sitt, \u00fe\u00f3tt snj\u00f3i, \u00fev\u00ed a\u00f0 allt heimilisf\u00f3lk hennar er kl\u00e6tt skarlati."} {"fo": "Hon virkar s\u00e6r \u00e1kl\u00e6\u00f0i og kl\u00e6\u00f0ir seg \u00ed f\u00ednasta l\u00edn og purpur.", "is": "H\u00fan b\u00fdr s\u00e9r til \u00e1brei\u00f0ur, kl\u00e6\u00f0na\u00f0ur hennar er \u00far ba\u00f0mull og purpura."} {"fo": "Ma\u00f0ur hennara er n\u00f3gv mettur \u00ed sta\u00f0arli\u00f0unum, har sum hann situr \u00e1 tingi saman vi\u00f0 m\u00e6tastu monnum landsins.", "is": "Ma\u00f0ur hennar er mikils metinn \u00ed borgarhli\u00f0unum, \u00fe\u00e1 er hann situr me\u00f0 \u00f6ldungum landsins."} {"fo": "Hon virkar l\u00ednskj\u00fartur og selur t\u00e6r, og til keypmansins avrei\u00f0ir hon belti.", "is": "H\u00fan b\u00fdr til skyrtur og selur \u00fe\u00e6r, og kaupmanninum f\u00e6r h\u00fan belti."} {"fo": "Kraft og s\u00f3mi eru kl\u00e6\u00f0i hennara, og hon l\u00e6r at komandi degi.", "is": "Kraftur og tign er kl\u00e6\u00f0na\u00f0ur hennar, og h\u00fan hl\u00e6r a\u00f0 komandi degi."} {"fo": "Hon letur upp munnin vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi, og mild lei\u00f0beining er \u00e1 tungu hennara.", "is": "H\u00fan opnar munninn me\u00f0 speki, og \u00e1st\u00fa\u00f0leg fr\u00e6\u00f0sla er \u00e1 tungu hennar."} {"fo": "Synir hennara st\u00edga fram og pr\u00edsa hana s\u00e6la, og h\u00fasb\u00f3ndi hennara syngur hennara lov:", "is": "Synir hennar ganga fram og segja hana s\u00e6la, ma\u00f0ur hennar gengur fram og hr\u00f3sar henni:"} {"fo": "Yndi er svikaligt, og vakurleiki fer, men kona, sum \u00f3ttast Harran, skal ver\u00f0a pr\u00edsa\u00f0.", "is": "Yndis\u00feokkinn er svikull og fr\u00ed\u00f0leikinn hverfull, en s\u00fa kona, sem \u00f3ttast Drottin, \u00e1 hr\u00f3s skili\u00f0."} {"fo": "Gevi\u00f0 henni av t\u00ed, sum hon avrika\u00f0i vi\u00f0 hondum s\u00ednum, og lati\u00f0 verk hennara \u00ed li\u00f0unum hana pr\u00edsa.", "is": "Gefi\u00f0 henni af \u00e1vexti handa hennar, og verk hennar skulu lofa hana \u00ed borgarhli\u00f0unum."} {"fo": "Or\u00f0 pr\u00e6dikarans, D\u00e1vids sonar, Jer\u00fasalems kongs.", "is": "Or\u00f0 pr\u00e9dikarans, sonar Dav\u00ed\u00f0s, konungs \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Hv\u00f8nn vinning hevur ma\u00f0urin av allari m\u00f8\u00f0i s\u00edni, sum hann m\u00f8\u00f0ir seg vi\u00f0 undir s\u00f3lini?", "is": "Hva\u00f0a \u00e1vinning hefir ma\u00f0urinn af \u00f6llu striti s\u00ednu, er hann streitist vi\u00f0 undir s\u00f3linni?"} {"fo": "Ein \u00e6ttin fer, og onnur kemur, men j\u00f8r\u00f0in stendur um \u00e6vir.", "is": "Ein kynsl\u00f3\u00f0in fer og \u00f6nnur kemur, en j\u00f6r\u00f0in stendur a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Og s\u00f3lin r\u00edsur, og s\u00f3lin setir, og hon skundar s\u00e6r aftur \u00e1 sta\u00f0 s\u00edn, har sum hon r\u00edsur.", "is": "Og s\u00f3lin rennur upp, og s\u00f3lin gengur undir og hra\u00f0ar s\u00e9r til samasta\u00f0ar s\u00edns, \u00fear sem h\u00fan rennur upp."} {"fo": "Vindurin l\u00e6kkar ni\u00f0ur \u00ed sunnan og h\u00e6kkar upp \u00ed nor\u00f0an; hann skiftir og skiftir og tekur aftur at mala av n\u00fdggjum.", "is": "Vindurinn gengur til su\u00f0urs og sn\u00fdr s\u00e9r til nor\u00f0urs, hann sn\u00fdr s\u00e9r og sn\u00fdr s\u00e9r og fer aftur a\u00f0 hringsn\u00faast \u00e1 n\u00fdjan leik."} {"fo": "Allar \u00e1ir renna \u00ed sj\u00f3gvin; men sj\u00f3gvurin ver\u00f0ur aldri fullur; hagar sum \u00e1irnar renna, har ver\u00f0a t\u00e6r vi\u00f0 at renna.", "is": "Allar \u00e1r renna \u00ed sj\u00f3inn, en sj\u00f3rinn ver\u00f0ur aldrei fullur, \u00feanga\u00f0 sem \u00e1rnar renna, \u00feanga\u00f0 halda \u00fe\u00e6r \u00e1vallt \u00e1fram a\u00f0 renna."} {"fo": "Alt m\u00f8\u00f0ir seg, so at eingin ma\u00f0ur kann siga fr\u00e1 t\u00ed; eyga\u00f0 ver\u00f0ur ikki mett av at s\u00edggja, og oyra\u00f0 ver\u00f0ur ikki fult av at hoyra.", "is": "Allt er s\u00edstritandi, enginn ma\u00f0ur f\u00e6r \u00fev\u00ed me\u00f0 or\u00f0um l\u00fdst, auga\u00f0 ver\u00f0ur aldrei satt af a\u00f0 sj\u00e1, og eyra\u00f0 ver\u00f0ur aldrei mett af a\u00f0 heyra."} {"fo": "Ta\u00f0, sum hevur veri\u00f0, ta\u00f0 skal ver\u00f0a, og ta\u00f0, sum hevur hent, ta\u00f0 skal henda; einki er n\u00fdtt undir s\u00f3lini.", "is": "\u00dea\u00f0 sem hefir veri\u00f0, \u00fea\u00f0 mun ver\u00f0a, og \u00fea\u00f0 sem gj\u00f6rst hefir, \u00fea\u00f0 mun gj\u00f6rast, og ekkert er n\u00fdtt undir s\u00f3linni."} {"fo": "Um forfedrarnar er einki minni, og heldur ikki um eftirkomararnar, sum eftir koma, ver\u00f0ur naka\u00f0 minni hj\u00e1 teimum, sum seinni ver\u00f0a til.", "is": "Forfe\u00f0ranna minnast menn eigi, og ekki ver\u00f0ur heldur eftirkomendanna, sem s\u00ed\u00f0ar ver\u00f0a uppi, minnst me\u00f0al \u00feeirra, sem s\u00ed\u00f0ar ver\u00f0a."} {"fo": "Eg, pr\u00e6dikarin, var kongur yvir \u00cdsrael \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "\u00c9g, pr\u00e9dikarinn, var konungur yfir \u00cdsrael \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Eg leg\u00f0i hugin \u00e1 at rannsaka og granska vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi alt ta\u00f0, sum hendir undir himlinum. Ta\u00f0 er ein ring pl\u00e1ga, sum Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 mannab\u00f8rnunum at pl\u00e1gast vi\u00f0.", "is": "\u00c9g lag\u00f0i allan hug \u00e1 a\u00f0 rannsaka og kynna m\u00e9r me\u00f0 hyggni allt \u00fea\u00f0, er gj\u00f6rist undir himninum: \u00dea\u00f0 er lei\u00f0a \u00ferautin, sem Gu\u00f0 hefir fengi\u00f0 m\u00f6nnunum a\u00f0 \u00fereyta sig \u00e1."} {"fo": "Eg hugdi at \u00f8llum t\u00ed, sum hendir undir s\u00f3lini; og s\u00ed: alt samalt var f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "is": "\u00c9g hefi s\u00e9\u00f0 \u00f6ll verk, sem gj\u00f6rast undir s\u00f3linni, og sj\u00e1: Allt var h\u00e9g\u00f3mi og eftirs\u00f3kn eftir vindi."} {"fo": "Eg leg\u00f0i hugin \u00e1 at skyna v\u00edsd\u00f3m og at skyna \u00f3vitsku og f\u00e1kunnu. Men eg gj\u00f8rdi ta roynd, at eisini ta\u00f0 er eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "is": "Og er \u00e9g lag\u00f0i allan hug \u00e1 a\u00f0 \u00feekkja speki og a\u00f0 \u00feekkja fl\u00f3nsku og heimsku, \u00fe\u00e1 komst \u00e9g a\u00f0 raun um, a\u00f0 einnig \u00fea\u00f0 var a\u00f0 s\u00e6kjast eftir vindi."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 miklum v\u00edsd\u00f3mi fylgist mikil gremja, og tann, sum \u00f8kir vitsku s\u00edna, \u00f8kir kv\u00f8l s\u00edna.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 mikilli speki er samfara mikil gremja, og s\u00e1 sem eykur \u00feekking s\u00edna, eykur kv\u00f6l s\u00edna."} {"fo": "M\u00e6r kom \u00ed hug, at eg skuldi lata likam m\u00edtt gera s\u00e6r til g\u00f3\u00f0a \u00ed v\u00edni, me\u00f0an hjarta m\u00edtt skuldi st\u00fdra vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi, og halda meg aftur at f\u00e1kunnuni, til eg fekk at s\u00edggja, hvat i\u00f0 gott var fyri mannab\u00f8rnini at gera undir himlinum allar \u00e6vidagar teirra.", "is": "M\u00e9r kom til hugar a\u00f0 g\u00e6\u00f0a l\u00edkama m\u00ednum \u00e1 v\u00edni - en hjarta mitt skyldi stj\u00f3rna \u00f6llu viturlega - og a\u00f0 halda fast vi\u00f0 heimskuna, uns \u00e9g s\u00e6i, hva\u00f0 gott v\u00e6ri fyrir mennina a\u00f0 gj\u00f6ra undir himninum alla \u00e6vidaga \u00feeirra."} {"fo": "Eg \u00fatinti st\u00f3rverk: Eg bygdi m\u00e6r h\u00fas, eg planta\u00f0i m\u00e6r v\u00edngar\u00f0ar;", "is": "\u00c9g gj\u00f6r\u00f0i st\u00f3rvirki: \u00c9g reisti m\u00e9r h\u00fas, \u00e9g planta\u00f0i m\u00e9r v\u00edngar\u00f0a,"} {"fo": "eg gj\u00f8rdi m\u00e6r aldingar\u00f0ar og grasagar\u00f0ar og setti ni\u00f0ur \u00ed teir aldintr\u00f8 av \u00f8llum sl\u00f8gum.", "is": "\u00e9g gj\u00f6r\u00f0i m\u00e9r jurtagar\u00f0a og aldingar\u00f0a og gr\u00f3\u00f0ursetti \u00fear alls konar aldintr\u00e9,"} {"fo": "Eg gj\u00f8rdi m\u00e6r tjarnir fyri at vatna eina vi\u00f0alund, sum st\u00f3\u00f0 \u00ed v\u00f8kstri.", "is": "\u00e9g bj\u00f3 m\u00e9r til vatnstjarnir til \u00feess a\u00f0 v\u00f6kva me\u00f0 vaxandi vi\u00f0arsk\u00f3g,"} {"fo": "Eg keypti m\u00e6r tr\u00e6lir og tr\u00e6lkonur, og eg \u00e1tti heimaf\u00f8dd arbei\u00f0isf\u00f3lk; ja, ein b\u00faskap fekk eg m\u00e6r eisini, eina mongd av neytum og sey\u00f0i, meira enn allir teir, sum veri\u00f0 h\u00f8vdu undan m\u00e6r \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "\u00e9g keypti \u00fer\u00e6la og amb\u00e1ttir, og \u00e9g \u00e1tti heimaf\u00e6dd hj\u00fa. \u00c9g \u00e1tti og meiri hjar\u00f0ir nauta og sau\u00f0a en allir \u00feeir, sem veri\u00f0 h\u00f6f\u00f0u \u00e1 undan m\u00e9r \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og eg var\u00f0 st\u00f3rur, st\u00f8rri enn allir teir, sum veri\u00f0 h\u00f8vdu undan m\u00e6r \u00ed Jer\u00fasalem, og har afturat hev\u00f0i eg v\u00edsd\u00f3m m\u00edn hj\u00e1 m\u00e6r.", "is": "Og \u00e9g var\u00f0 mikill og meiri \u00f6llum \u00feeim, er veri\u00f0 h\u00f6f\u00f0u \u00ed Jer\u00fasalem \u00e1 undan m\u00e9r. Einnig speki m\u00edn var kyrr hj\u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 eg hugdi at \u00f8llum verkum m\u00ednum, sum hendur m\u00ednar h\u00f8vdu gj\u00f8rt, og at teirri m\u00f8\u00f0i, sum eg hev\u00f0i havt av at gera tey, t\u00e1 s\u00e1 eg, at alt var f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi, og at eingin vinningur er til undir s\u00f3lini.", "is": "En er \u00e9g leit \u00e1 \u00f6ll verk m\u00edn, \u00feau er hendur m\u00ednar h\u00f6f\u00f0u unni\u00f0, og \u00e1 \u00fe\u00e1 fyrirh\u00f6fn, er \u00e9g haf\u00f0i haft fyrir a\u00f0 gj\u00f6ra \u00feau, \u00fe\u00e1 s\u00e1 \u00e9g, a\u00f0 allt var h\u00e9g\u00f3mi og eftirs\u00f3kn eftir vindi, og a\u00f0 enginn \u00e1vinningur er til undir s\u00f3linni."} {"fo": "T\u00e1 s\u00e1 eg, at v\u00edsd\u00f3murin hevur fyrimun fyri f\u00e1kunnuna, eins og lj\u00f3si\u00f0 hevur fyrimun fyri myrkri\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 \u00e9g, a\u00f0 spekin hefir yfirbur\u00f0i yfir heimskuna eins og lj\u00f3si\u00f0 hefir yfirbur\u00f0i yfir myrkri\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at minni\u00f0 um hin v\u00edsa varir ikki \u00e6vinliga heldur enn minni\u00f0 um hin f\u00e1kunna; t\u00ed at allir ver\u00f0a teir langt s\u00ed\u00f0an gloymdir \u00ed komandi d\u00f8gum, og doyr ikki v\u00edsur l\u00edka eins og f\u00e1kunnur?\u00bb", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 menn minnast ekki hins vitra a\u00f0 eil\u00edfu, frekar en heimskingjans, \u00fev\u00ed a\u00f0 allir ver\u00f0a \u00feeir l\u00f6ngu gleymdir \u00e1 komandi t\u00edmum, og deyr ekki jafnt vitur sem heimskur?"} {"fo": "T\u00e1 leiddist m\u00e6r vi\u00f0 l\u00edvi\u00f0, t\u00ed at v\u00e1nt t\u00f3ktist m\u00e6r ta\u00f0 at vera, sum hendir undir s\u00f3lini; alt er f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 m\u00e9r illa vi\u00f0 l\u00edfi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 m\u00e9r misl\u00edka\u00f0i \u00fea\u00f0, er gj\u00f6rist undir s\u00f3linni, \u00fev\u00ed a\u00f0 allt er h\u00e9g\u00f3mi og eftirs\u00f3kn eftir vindi."} {"fo": "Og m\u00e6r leiddist vi\u00f0 alla m\u00f8\u00f0i m\u00edna, sum eg havi m\u00f8tt meg vi\u00f0 undir s\u00f3lini, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg skal lata ta\u00f0 eftir m\u00e6r til tann mann, sum kemur eftir meg.", "is": "Og m\u00e9r var\u00f0 illa vi\u00f0 allt mitt strit, er \u00e9g streittist vi\u00f0 undir s\u00f3linni, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g ver\u00f0 a\u00f0 eftirskilja \u00fea\u00f0 \u00feeim manni, er kemur eftir mig."} {"fo": "Hv\u00f8r veit, um ta\u00f0 ver\u00f0ur ein v\u00edsur ella ein f\u00e1kunnur? Og t\u00f3 skal hann r\u00e1\u00f0a yvir \u00f8llum t\u00ed, sum eg vi\u00f0 m\u00f8\u00f0i m\u00edni og vi\u00f0 umhugsan m\u00edni havi vunni\u00f0 undir s\u00f3lini. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "is": "Og hver veit, hvort hann ver\u00f0ur spekingur e\u00f0a heimskingi? Og \u00fe\u00f3 \u00e1 hann a\u00f0 r\u00e1\u00f0a yfir \u00f6llu striti m\u00ednu, er \u00e9g hefi streitst vi\u00f0 og viturlega me\u00f0 fari\u00f0 undir s\u00f3linni - einnig \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k eg heilt at lata hugin falla av allari teirri m\u00f8\u00f0i, sum eg hev\u00f0i m\u00f8tt meg vi\u00f0 undir s\u00f3lini.", "is": "\u00de\u00e1 hvarf \u00e9g a\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 l\u00e1ta hjarta mitt \u00f6rv\u00e6nta yfir allri \u00feeirri m\u00e6\u00f0u, er \u00e9g haf\u00f0i \u00e1tt \u00ed undir s\u00f3linni."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 hendir, at ma\u00f0ur hevur gj\u00f8rt arbei\u00f0i s\u00edtt vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi og skili og dugnaskapi, og so m\u00e1 hann geva einum \u00f8\u00f0rum ta\u00f0 at eiga, sum einki str\u00ed\u00f0 hevur havt av t\u00ed. Hetta vi\u00f0 er f\u00e1fongd og ein st\u00f3r vanlukka.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hafi einhver unni\u00f0 starf sitt me\u00f0 hyggindum, \u00feekking og dugna\u00f0i, ver\u00f0ur hann a\u00f0 selja \u00fea\u00f0 \u00f6\u00f0rum \u00ed hendur til eignar, sem ekkert hefir fyrir \u00fev\u00ed haft. Einnig \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi og miki\u00f0 b\u00f6l."} {"fo": "T\u00ed at hvat f\u00e6r ma\u00f0urin aftur fyri alla m\u00f8\u00f0i s\u00edna og alla hjartans tr\u00e1 s\u00edna, sum hann m\u00f8\u00f0ir seg vi\u00f0 undir s\u00f3lini?", "is": "Hva\u00f0 f\u00e6r \u00fe\u00e1 ma\u00f0urinn fyrir allt strit sitt og \u00e1stundun hjarta s\u00edns, er hann m\u00e6\u00f0ist \u00ed undir s\u00f3linni?"} {"fo": "T\u00ed at allir dagar hansara eru ein p\u00ednsla og strev hansara ein kv\u00f8l; sj\u00e1lvt um n\u00e1ttina f\u00e6r hjarta hansara ikki hv\u00edld. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 allir dagar hans eru kv\u00f6l, og starf hans er arm\u00e6\u00f0a. Jafnvel \u00e1 n\u00e6turnar f\u00e6r hjarta hans eigi hv\u00edld. Einnig \u00feetta er h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "Ta\u00f0 er einki betri hj\u00e1 monnum enn at eta og drekka og unna s\u00e6r g\u00f3\u00f0ar dagar mitt \u00ed m\u00f8\u00f0i s\u00edni. Men eg havi s\u00e6\u00f0, at eisini hetta kemur av Gu\u00f0s hond.", "is": "\u00dea\u00f0 er ekkert betra til me\u00f0 m\u00f6nnum en a\u00f0 eta og drekka og l\u00e1ta s\u00e1lu s\u00edna nj\u00f3ta fagna\u00f0ar af striti s\u00ednu. En \u00fea\u00f0 hefi \u00e9g s\u00e9\u00f0, a\u00f0 einnig \u00feetta kemur af Gu\u00f0s hendi."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r kann eta ella nj\u00f3ta naka\u00f0 uttan hann?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver m\u00e1 eta e\u00f0a neyta nokkurs \u00e1n hans?"} {"fo": "T\u00ed at t\u00ed manni, sum hann hevur tokka til, gevur hann v\u00edsd\u00f3m og vitsku og gle\u00f0i; men t\u00ed, sum syndar, gevur hann ta\u00f0 str\u00ed\u00f0 at savna og r\u00fagva saman, so at tann, sum Gu\u00f0 hevur tokka til, kann f\u00e1a ta\u00f0. Eisini hetta er f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeim manni, sem honum ge\u00f0jast, gefur hann visku, \u00feekking og gle\u00f0i, en syndaranum f\u00e6r hann \u00fea\u00f0 starf a\u00f0 safna og hr\u00faga saman til \u00feess a\u00f0 selja \u00fea\u00f0 \u00feeim \u00ed hendur, er Gu\u00f0i ge\u00f0jast. Einnig \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi og eftirs\u00f3kn eftir vindi."} {"fo": "Fyri \u00f8llum er ein avmarka\u00f0 stund, og ein og hv\u00f8r lutur undir himlinum hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0:", "is": "\u00d6llu er afm\u00f6rku\u00f0 stund, og s\u00e9rhver hlutur undir himninum hefir sinn t\u00edma."} {"fo": "At f\u00f8\u00f0ast hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at doyggja hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at seta ni\u00f0ur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at taka upp ta\u00f0, sum ni\u00f0ur er sett, hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "is": "A\u00f0 f\u00e6\u00f0ast hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 deyja hefir sinn t\u00edma, a\u00f0 gr\u00f3\u00f0ursetja hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 r\u00edfa \u00fea\u00f0 upp, sem gr\u00f3\u00f0ursett hefir veri\u00f0, hefir sinn t\u00edma,"} {"fo": "At drepa hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at lekja hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at r\u00edva ni\u00f0ur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at byggja upp hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "is": "a\u00f0 dey\u00f0a hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 l\u00e6kna hefir sinn t\u00edma, a\u00f0 r\u00edfa ni\u00f0ur hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 byggja upp hefir sinn t\u00edma,"} {"fo": "At gr\u00e1ta hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at l\u00e6a hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at syrgja hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at dansa hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "is": "a\u00f0 gr\u00e1ta hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 hl\u00e6ja hefir sinn t\u00edma, a\u00f0 kveina hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 dansa hefir sinn t\u00edma,"} {"fo": "At kasta steinar hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at henta steinar hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at fevnast hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at halda s\u00e6r fr\u00e1 favntaki hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "is": "a\u00f0 kasta steinum hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 t\u00edna saman steina hefir sinn t\u00edma, a\u00f0 fa\u00f0mast hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 halda s\u00e9r fr\u00e1 fa\u00f0ml\u00f6gum hefir sinn t\u00edma,"} {"fo": "At leita hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at missa hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at goyma hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at forkoma hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "is": "a\u00f0 leita hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 t\u00fdna hefir sinn t\u00edma, a\u00f0 geyma hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 fleygja hefir sinn t\u00edma,"} {"fo": "At skr\u00e6\u00f0a sundur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at seyma aftur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; at tiga hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at tala hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "is": "a\u00f0 r\u00edfa sundur hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 sauma saman hefir sinn t\u00edma, a\u00f0 \u00feegja hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 tala hefir sinn t\u00edma,"} {"fo": "At elska hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og at hata hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0; \u00f3fri\u00f0ur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0, og fri\u00f0ur hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0.", "is": "a\u00f0 elska hefir sinn t\u00edma og a\u00f0 hata hefir sinn t\u00edma, \u00f3fri\u00f0ur hefir sinn t\u00edma, og fri\u00f0ur hefir sinn t\u00edma."} {"fo": "Hv\u00f8nn vinning f\u00e6r so tann, sum arbei\u00f0ir, av teirri m\u00f8\u00f0i, sum hann hevur?", "is": "Hvern \u00e1vinning hefir starfandinn af \u00f6llu striti s\u00ednu?"} {"fo": "Eg havi s\u00e6\u00f0 ta pl\u00e1gu, sum Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 mannab\u00f8rnunum at pl\u00e1gast vi\u00f0.", "is": "\u00c9g virti fyrir m\u00e9r \u00fe\u00e1 \u00feraut, sem Gu\u00f0 hefir fengi\u00f0 m\u00f6nnunum a\u00f0 \u00fereyta sig \u00e1."} {"fo": "T\u00e1 fata\u00f0i eg, at hj\u00e1 teimum er einki betri enn at gle\u00f0ast og gera s\u00e6r til g\u00f3\u00f0a, me\u00f0an l\u00edvi\u00f0 er.", "is": "\u00c9g komst a\u00f0 raun um, a\u00f0 ekkert er betra me\u00f0 \u00feeim en a\u00f0 vera gla\u00f0ur og g\u00e6\u00f0a s\u00e9r me\u00f0an \u00e6vin endist."} {"fo": "Men ta\u00f0 at eta og drekka og nj\u00f3ta fagna\u00f0 mitt \u00ed allari m\u00f8\u00f0ini, ta\u00f0 er eisini hv\u00f8rjum manni ein g\u00e1va fr\u00e1 Gu\u00f0i.", "is": "En \u00fea\u00f0, a\u00f0 ma\u00f0ur etur og drekkur og n\u00fdtur fagna\u00f0ar af \u00f6llu striti s\u00ednu, einnig \u00fea\u00f0 er Gu\u00f0s gj\u00f6f."} {"fo": "Eg fata\u00f0i, at alt, sum Gu\u00f0 ger, ta\u00f0 stendur vi\u00f0 allar \u00e6vir, har legst einki afturat, og har tekst einki burturav; og solei\u00f0is hevur Gu\u00f0 gj\u00f8rt ta\u00f0, fyri at menn skulu \u00f3ttast hann.", "is": "\u00c9g komst a\u00f0 raun um, a\u00f0 allt, sem Gu\u00f0 gj\u00f6rir, stendur a\u00f0 eil\u00edfu, vi\u00f0 \u00fea\u00f0 er engu a\u00f0 b\u00e6ta, og af \u00fev\u00ed ver\u00f0ur ekkert teki\u00f0. Gu\u00f0 hefir gj\u00f6rt \u00fea\u00f0 svo, til \u00feess a\u00f0 menn \u00f3ttu\u00f0ust hann."} {"fo": "Ta\u00f0, sum hendir, hevur longu veri\u00f0, og ta\u00f0, sum fer at henda, hevur longu veri\u00f0 \u00e1\u00f0ur; Gu\u00f0 leitar upp aftur ta\u00f0, sum fari\u00f0 er.", "is": "\u00dea\u00f0 sem er, var fyrir l\u00f6ngu, og \u00fea\u00f0 sem mun ver\u00f0a, hefir veri\u00f0 fyrir l\u00f6ngu, og Gu\u00f0 leitar aftur hins li\u00f0na."} {"fo": "Og enn meira s\u00e1 eg undir s\u00f3lini, at har sum r\u00e6tturin \u00e1tti at vera, har var \u00f3r\u00e6ttur, og har sum r\u00e6ttl\u00e6ti\u00f0 \u00e1tti at vera, har var \u00f3r\u00e6ttur.", "is": "Og enn fremur s\u00e1 \u00e9g undir s\u00f3linni: \u00dear sem r\u00e9tturinn \u00e1tti a\u00f0 vera, \u00fear var rangl\u00e6ti, og \u00fear sem r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 \u00e1tti a\u00f0 vera, \u00fear var rangl\u00e6ti."} {"fo": "T\u00ed at forl\u00f8g mannabarnanna og forl\u00f8g dj\u00f3ranna \u2013 forl\u00f8g teirra eru hini somu; eins og hesin doyr, so doyr hasin, og sami er andin \u00ed \u00f8llum, og menniskjan hevur ongan fyrimun fram fyri dj\u00f3rini, t\u00ed at alt er f\u00e1fongd.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f6rl\u00f6g mannanna og \u00f6rl\u00f6g skepnunnar - \u00f6rl\u00f6g \u00feeirra eru hin s\u00f6mu: Eins og skepnan deyr, svo deyr og ma\u00f0urinn, og allt hefir sama andann, og yfirbur\u00f0i hefir ma\u00f0urinn enga fram yfir skepnuna, \u00fev\u00ed a\u00f0 allt er h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "Alt fer somu lei\u00f0ina; alt er komi\u00f0 av mold, og alt fer aftur til moldar.", "is": "Allt fer s\u00f6mu lei\u00f0ina: Allt er af moldu komi\u00f0, og allt hverfur aftur til moldar."} {"fo": "Solei\u00f0is s\u00e1 eg, at einki er betri hj\u00e1 manninum, enn at hann gle\u00f0ist vi\u00f0 arbei\u00f0i s\u00edtt, t\u00ed at ta\u00f0 er lutur hansara; t\u00ed at hv\u00f8r kann f\u00e1a hann til at hyggja inn \u00ed ta\u00f0, sum henda skal eftir hansara dag?", "is": "\u00deannig s\u00e1 \u00e9g, a\u00f0 ekkert betra er til en a\u00f0 ma\u00f0urinn gle\u00f0ji sig vi\u00f0 verk s\u00edn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er hlutdeild hans. \u00dev\u00ed a\u00f0 hver kemur honum svo langt, a\u00f0 hann sj\u00e1i \u00fea\u00f0 sem ver\u00f0ur eftir hans dag?"} {"fo": "Og uppaftur s\u00e1 eg alla ta k\u00fagan, sum hendir undir s\u00f3lini. Ta\u00f0 flutu t\u00e1r fr\u00e1 teimum, sum k\u00faga\u00f0 v\u00f3r\u00f0u, og eingin uggar tey. Hond k\u00fagaranna br\u00fakar vald \u00edm\u00f3ti teimum, og eingin uggar tey.", "is": "Og enn s\u00e1 \u00e9g alla \u00fe\u00e1 k\u00fagun, sem vi\u00f0gengst undir s\u00f3linni: \u00dearna streyma t\u00e1r hinna undiroku\u00f0u, en enginn huggar \u00fe\u00e1. Af hendi k\u00fagara sinna s\u00e6ta \u00feeir ofbeldi, en enginn huggar \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 pr\u00edsa\u00f0i eg hini dey\u00f0u s\u00e6l, tey sum longu eru dey\u00f0, \u00ed samanbur\u00f0i vi\u00f0 hini livandi, tey sum enn eru \u00e1 l\u00edvi;", "is": "\u00de\u00e1 taldi \u00e9g hina framli\u00f0nu s\u00e6la, \u00fe\u00e1 er fyrir l\u00f6ngu eru d\u00e1nir, \u00ed samanbur\u00f0i vi\u00f0 hina lifandi, \u00fe\u00e1 er enn eru \u00e1 l\u00edfi,"} {"fo": "men s\u00e6lari enn b\u00e1\u00f0ir partar er tann, sum enn ikki er vor\u00f0in til, og sum ikki hevur s\u00e6\u00f0 tey v\u00e1ndu verk, sum framd ver\u00f0a undir s\u00f3lini. \u2013", "is": "en s\u00e6lli en \u00feessa hvora tveggja \u00feann, sem enn er ekki til or\u00f0inn og ekki hefir s\u00e9\u00f0 \u00feau vondu verk, sem framin eru undir s\u00f3linni."} {"fo": "Hin f\u00e1kunni kneppir hendur og etur s\u00edtt egna hold.", "is": "Heimskinginn spennir greipar og etur sitt eigi\u00f0 hold."} {"fo": "Betri er ein nevi av r\u00f3 enn b\u00e1\u00f0ar hendur fullar av m\u00f8\u00f0i og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "is": "Betri er hnefafylli af r\u00f3 en b\u00e1\u00f0ar hendur fullar af striti og eftirs\u00f3kn eftir vindi."} {"fo": "Og uppaftur s\u00e1 eg eina f\u00e1fongd undir s\u00f3lini:", "is": "Og enn s\u00e1 \u00e9g h\u00e9g\u00f3ma undir s\u00f3linni:"} {"fo": "Betri eru tveir enn ein, t\u00ed at teir f\u00e1a g\u00f3\u00f0a l\u00f8n fyri m\u00f8\u00f0i s\u00edna.", "is": "Betri eru tveir en einn, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa g\u00f3\u00f0 laun fyrir strit sitt."} {"fo": "Somulei\u00f0is t\u00e1 i\u00f0 tveir sova \u00ed h\u00f3pi, t\u00e1 ver\u00f0a teir heitir, men hvussu skal ein einsamallur ver\u00f0a heitur?", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is ef tveir sofa saman, \u00fe\u00e1 er \u00feeim heitt, en s\u00e1 sem er einn, hvernig getur honum hitna\u00f0?"} {"fo": "Og um onkur kann vinna tann, sum er einsamallur, so kunnu tveir standa \u00edm\u00f3ti honum; og tr\u00edt\u00e1tta\u00f0ur tr\u00e1\u00f0ur slitnar ikki so skj\u00f3tt.", "is": "Og ef einhver r\u00e6\u00f0st \u00e1 \u00feann sem er einn, \u00fe\u00e1 munu tveir geta veitt honum m\u00f3tst\u00f6\u00f0u, og \u00ferefaldan \u00fer\u00e1\u00f0 er eigi au\u00f0velt a\u00f0 sl\u00edta."} {"fo": "Eg s\u00e1 allar hinar livandi, sum gingu undir s\u00f3lini, vera \u00ed felagi vi\u00f0 unglinganum, vi\u00f0 honum, sum skuldi koma \u00ed hins sta\u00f0.", "is": "\u00c9g s\u00e1 alla lifandi menn, \u00fe\u00e1 er gengu undir s\u00f3linni, vera \u00e1 bandi unglingsins, hins annars, \u00feess er koma \u00e1tti \u00ed hins sta\u00f0."} {"fo": "Lat ikki munn t\u00edn f\u00f8ra sekt yvir likam t\u00edtt og sig ikki vi\u00f0 sendibo\u00f0i\u00f0: \u00abTa\u00f0 var av br\u00e1\u00f0r\u00e6\u00f0i!\u00bb Hv\u00ed skal Gu\u00f0 ilskast um ta\u00f0, sum t\u00fa sigur, og t\u00fdna t\u00ed, sum hendur t\u00ednar gera?", "is": "Betra er a\u00f0 \u00fe\u00fa heitir engu en a\u00f0 \u00fe\u00fa heitir og efnir ekki."} {"fo": "Um t\u00fa s\u00e6rt hin f\u00e1t\u00e6ka ver\u00f0a k\u00faga\u00f0an, og at r\u00e6ttur og r\u00e6ttv\u00edsi ver\u00f0a r\u00e6nd \u00ed landinum, t\u00e1 ver ikki bilsin av t\u00ed lagi; t\u00ed at h\u00f8gur vakir yvir h\u00f8gum og hin h\u00e6gsti yvir teimum \u00f8llum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fear sem miki\u00f0 er um drauma og or\u00f0, \u00fear er og mikill h\u00e9g\u00f3mi. \u00d3ttastu heldur Gu\u00f0!"} {"fo": "Tann, sum elskar pening, ver\u00f0ur ikki mettur av peningi, og tann, sum elskar r\u00edkid\u00f8mi, f\u00e6r einki \u00ed \u00fart\u00f8ku. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "is": "Konungur, sem gefinn er fyrir jar\u00f0yrkju, er \u00ed alla sta\u00f0i \u00e1vinningur fyrir land."} {"fo": "Har sum ognirnar vaksa, har ver\u00f0a fleiri um at eta t\u00e6r upp; hvat gagn hevur t\u00e1 \u00e1narin av teimum anna\u00f0 enn s\u00fdni av teimum?", "is": "S\u00e1 sem elskar peninga, ver\u00f0ur aldrei saddur af peningum, og s\u00e1 sem elskar au\u00f0inn, hefir ekki gagn af honum. Einnig \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "S\u00f8tur er sv\u00f8vnurin hj\u00e1 t\u00ed, sum arbei\u00f0ir, anna\u00f0hv\u00f8rt hann etur l\u00edti\u00f0 ella n\u00f3gv; men yvirfl\u00f3\u00f0in hj\u00e1 r\u00edka manninum letur hann ikki f\u00e1a fri\u00f0 at sova.", "is": "\u00dear sem eigurnar vaxa, \u00fear fj\u00f6lgar og \u00feeim er ey\u00f0a \u00feeim, og hva\u00f0a \u00e1bata hefir eigandinn af \u00feeim annan en a\u00f0 horfa \u00e1 \u00fe\u00e6r?"} {"fo": "Ein ring vanlukka er til, sum eg havi s\u00e6\u00f0 undir s\u00f3lini: R\u00edkid\u00f8mi, sum \u00e1narin hevur goymt saman sj\u00e1lvum s\u00e6r til \u00f3eydnu.", "is": "S\u00e6tur er svefninn \u00feeim sem erfi\u00f0ar, hvort sem hann etur l\u00edti\u00f0 e\u00f0a miki\u00f0, en offylli hins au\u00f0uga l\u00e6tur hann eigi hafa fri\u00f0 til a\u00f0 sofa."} {"fo": "Missir hann hetta r\u00edkid\u00f8mi av \u00f3happi, og hevur hann fingi\u00f0 son, t\u00e1 ver\u00f0ur einki eftir \u00ed hansara hond.", "is": "Til er sl\u00e6mt b\u00f6l, sem \u00e9g hefi s\u00e9\u00f0 undir s\u00f3linni: au\u00f0ur sem eigandinn var\u00f0veitir sj\u00e1lfum s\u00e9r til \u00f3g\u00e6fu."} {"fo": "Sum hann kom \u00far m\u00f3\u00f0url\u00edvi, solei\u00f0is m\u00e1 hann fara avsta\u00f0 aftur, so nakin sum hann kom, og hann hevur einki fyri m\u00f8\u00f0i s\u00edna, sum hann kann taka \u00ed hondina vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "Missist \u00feessi au\u00f0ur fyrir slys, og hafi eigandinn eignast son, \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur ekkert til handa honum."} {"fo": "Umframt hetta fer allur aldur hansara \u00ed myrkri og \u00ed sorg og miklari gremju og \u00ed sj\u00fakd\u00f3mi og str\u00ed\u00f0i. \u2013", "is": "Einnig \u00fea\u00f0 er sl\u00e6mt b\u00f6l: Me\u00f0 \u00f6llu svo sem hann kom mun hann aftur fara, og hva\u00f0a \u00e1vinning hefir hann af \u00fev\u00ed, a\u00f0 hann stritar \u00fat \u00ed ve\u00f0ur og vind?"} {"fo": "S\u00ed, hetta er ta\u00f0, sum eg havi s\u00e6\u00f0 at vera gott, at vera fagurt: At ma\u00f0urin etur og drekkur og n\u00fdtur ta\u00f0, sum gott er av allari m\u00f8\u00f0i s\u00edni, sum hann m\u00f8\u00f0ist vi\u00f0 undir s\u00f3lini allar teir \u00e6vidagar s\u00ednar, sum Gu\u00f0 gevur honum; t\u00ed at ta\u00f0 er lutur hansara.", "is": "Auk \u00feess elur hann allan aldur sinn \u00ed myrkri og vi\u00f0 sorg og mikla gremju og \u00fej\u00e1ning og rei\u00f0i."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 gevur einumhv\u00f8rjum manni r\u00edkid\u00f8mi og d\u00fdrgripir og ger hann f\u00f8ran fyri at nj\u00f3ta ta\u00f0 og at taka upp lut s\u00edn og at gle\u00f0ast \u00ed m\u00f8\u00f0i s\u00edni, t\u00e1 er ta\u00f0 ein g\u00e1va fr\u00e1 Gu\u00f0i;", "is": "Sj\u00e1, \u00fea\u00f0 sem \u00e9g hefi s\u00e9\u00f0, a\u00f0 er gott og fagurt, \u00fea\u00f0 er, a\u00f0 ma\u00f0urinn eti og drekki og nj\u00f3ti fagna\u00f0ar af \u00f6llu striti s\u00ednu, \u00fev\u00ed er hann streitist vi\u00f0 undir s\u00f3linni alla \u00e6vidaga s\u00edna, \u00fe\u00e1 er Gu\u00f0 gefur honum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er hlutdeild hans."} {"fo": "Ein vanlukka er til, sum eg havi s\u00e6\u00f0 undir s\u00f3lini, og hon liggur tung \u00e1 menniskjuni:", "is": "Til er b\u00f6l, sem \u00e9g hefi s\u00e9\u00f0 undir s\u00f3linni, og \u00fea\u00f0 liggur \u00feungt \u00e1 m\u00f6nnunum:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 gevur einumhv\u00f8rjum manni r\u00edkid\u00f8mi, d\u00fdrgripir og hei\u00f0ur, so at honum vantar einki av t\u00ed, sum honum lystir, men Gu\u00f0 ger hann ikki f\u00f8ran fyri at nj\u00f3ta gott av t\u00ed, men ein fremmandur ma\u00f0ur n\u00fdtur ta\u00f0 \u2013 t\u00e1 er hetta f\u00e1fongd og ein ring l\u00ed\u00f0ing.", "is": "\u00deegar Gu\u00f0 gefur einhverjum manni r\u00edkid\u00e6mi, au\u00f0\u00e6fi og hei\u00f0ur, svo a\u00f0 hann skortir ekkert af \u00fev\u00ed er hann girnist, en Gu\u00f0 gj\u00f6rir hann ekki f\u00e6ran um a\u00f0 nj\u00f3ta \u00feess, heldur n\u00fdtur annar ma\u00f0ur \u00feess - \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi og vond \u00fej\u00e1ning."} {"fo": "Um ma\u00f0ur \u00e1tti hundra\u00f0 b\u00f8rn og livdi mong \u00e1r, so at \u00e6vidagar hansara v\u00f3r\u00f0u mangir, men s\u00e1l hansara metta\u00f0ist ikki av g\u00f3\u00f0um, og hann fekk heldur onga gr\u00f8v, t\u00e1 sigi eg, at ein bur\u00f0ur, sum ikki er komin av t\u00ed\u00f0, er betur staddur enn hann.", "is": "\u00de\u00f3tt einhver eigna\u00f0ist hundra\u00f0 b\u00f6rn og lif\u00f0i m\u00f6rg \u00e1r, og \u00e6vidagar hans yr\u00f0u margir, en s\u00e1l hans metta\u00f0ist ekki af g\u00e6\u00f0um og hann fengi heldur enga greftrun, \u00fe\u00e1 segi \u00e9g: \u00d3t\u00edmabur\u00f0urinn er s\u00e6lli en hann."} {"fo": "T\u00ed at hann kemur \u00ed f\u00e1fongd og fer burtur \u00ed myrkur, og \u00ed myrkri ver\u00f0ur navn hansara hult;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann er kominn \u00ed h\u00e9g\u00f3ma og fer burt \u00ed myrkur, og nafn hans er myrkri huli\u00f0."} {"fo": "og s\u00f3lina hevur hann hv\u00f8rki s\u00e6\u00f0 ella kent; hann hevur meiri r\u00f3 enn hin.", "is": "Hann hefir ekki heldur s\u00e9\u00f0 s\u00f3lina n\u00e9 \u00feekkt hana, hann hefir meiri r\u00f3 en hinn."} {"fo": "\u00d8ll mansins m\u00f8\u00f0i er fyri munn hansara, og kortini ver\u00f0ur tr\u00e1 hansara aldri stilla\u00f0.", "is": "Allt strit mannsins er fyrir munn hans, og \u00fe\u00f3 se\u00f0st girndin aldrei."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8nn fyrimun hevur v\u00edsma\u00f0urin fram fyri hin f\u00e1kunna? Hv\u00f8nn fyrimun hevur hin f\u00e1t\u00e6ki, sum veit at ganga fyri eygum teirra, sum liva?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hva\u00f0a yfirbur\u00f0i hefir spekingurinn fram yfir heimskingjann? hva\u00f0a yfirbur\u00f0i hinn snau\u00f0i, er kann a\u00f0 ganga frammi fyrir \u00feeim sem lifa?"} {"fo": "Betri er at s\u00edggja vi\u00f0 eygunum, enn at \u00e1girndin sveimar um. Eisini hetta er f\u00e1fongd og eftirs\u00f3kn eftir vindi.", "is": "Betri er sj\u00f3n augnanna en reik girndarinnar. Einnig \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi og eftirs\u00f3kn eftir vindi."} {"fo": "Ta\u00f0, sum hendir, er longu langt s\u00ed\u00f0an nevnt vi\u00f0 navni, og ta\u00f0 er tilskila\u00f0, hvat ein ma\u00f0ur skal ver\u00f0a, og ma\u00f0urin kann ikki taka upp s\u00f8ksm\u00e1l m\u00f3ti t\u00ed, sum er sterkari enn hann.", "is": "\u00dea\u00f0 sem vi\u00f0 ber, hefir fyrir l\u00f6ngu hloti\u00f0 nafn sitt, og \u00fea\u00f0 er \u00e1kve\u00f0i\u00f0, hva\u00f0 menn eiga a\u00f0 ver\u00f0a, og ma\u00f0urinn getur ekki deilt vi\u00f0 \u00feann sem honum er m\u00e1ttkari."} {"fo": "T\u00ed at n\u00f8gd av or\u00f0um er til, sum bert \u00f8kja f\u00e1fongdina, hvat batar ta\u00f0 manninum?", "is": "Og \u00fe\u00f3tt til s\u00e9u m\u00f6rg or\u00f0, sem auka h\u00e9g\u00f3mann - hva\u00f0 er ma\u00f0urinn a\u00f0 b\u00e6ttari?"} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r veit, hvat i\u00f0 gott er fyri mannin \u00ed l\u00edvinum, allar f\u00e1fongdar \u00e6vidagar hansara, sum hann livir sum ein skuggi? Og hv\u00f8r kann siga einum manni, hvat i\u00f0 henda skal eftir hansara dag undir s\u00f3lini?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver veit, hva\u00f0 gott er fyrir manninn \u00ed l\u00edfinu, alla daga hans f\u00e1n\u00fdta l\u00edfs, er hann lifir sem skuggi? \u00dev\u00ed a\u00f0 hver segir manninum, hva\u00f0 bera muni vi\u00f0 eftir hans dag undir s\u00f3linni?"} {"fo": "Betri er at ganga \u00ed sorgarh\u00fas enn \u00ed gildissk\u00e1la, t\u00ed at ta\u00f0 er endin hj\u00e1 hv\u00f8rjum manni, og tann, sum livir, eigur at leggja s\u00e6r ta\u00f0 \u00ed huga.", "is": "Betra er a\u00f0 ganga \u00ed sorgarh\u00fas en a\u00f0 ganga \u00ed veislusal, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 eru endalok s\u00e9rhvers manns, og s\u00e1 sem lifir, hugfestir \u00fea\u00f0."} {"fo": "Betri er gremja enn l\u00e1tur, t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 andliti\u00f0 er dapurt, veit hjartanum v\u00e6l vi\u00f0.", "is": "Betri er hrygg\u00f0 en hl\u00e1tur, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feegar andliti\u00f0 er dapurt, l\u00ed\u00f0ur hjartanu vel."} {"fo": "Hjarta v\u00edsmannanna er \u00ed sorgarh\u00fasi, men hjarta d\u00e1ranna \u00ed gle\u00f0ih\u00fasi.", "is": "Hjarta spekinganna er \u00ed sorgarh\u00fasi, en hjarta heimskingjanna \u00ed gle\u00f0ih\u00fasi."} {"fo": "Betri er at l\u00fd\u00f0a \u00e1 atfinning av v\u00edsum manni enn at hoyra song av d\u00e1rum.", "is": "Betra er a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a \u00e1 \u00e1v\u00edtur viturs manns en \u00e1 s\u00f6ng heimskra manna."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 brakar \u00ed tornum undir pottinum, solei\u00f0is er ta\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 d\u00e1rin l\u00e6r. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hl\u00e1tur heimskingjans er eins og \u00feegar snarkar \u00ed \u00feyrnum undir potti. Einnig \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "T\u00ed at \u00f3rei\u00f0uligur vinningur ger v\u00edsmann til d\u00e1ra, og mutur spillir hjarta\u00f0.", "is": "K\u00fagun gj\u00f6rir vitran mann a\u00f0 heimskingja, og m\u00fatur spilla hjartanu."} {"fo": "Betri er endin \u00e1 eini sak enn byrjanin; betri er tolm\u00f3\u00f0igur ma\u00f0ur enn hugm\u00f3\u00f0igur.", "is": "Betri er endir m\u00e1ls en upphaf, betri er \u00feolinm\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur en \u00fe\u00f3ttafullur."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3mur er javng\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 arvag\u00f3\u00f0s og ein vinningur fyri teir, sum s\u00f3lina s\u00edggja.", "is": "Speki er eins g\u00f3\u00f0 og \u00f3\u00f0al, og \u00e1vinningur fyrir \u00fe\u00e1 sem s\u00f3lina l\u00edta."} {"fo": "T\u00ed at v\u00edsd\u00f3mur gevur l\u00edvd, eins og peningur gevur l\u00edvd; men fyrimunurin hj\u00e1 kunnugleikanum er tann, at v\u00edsd\u00f3murin heldur l\u00edvinum uppi \u00ed honum, sum hann eigur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 spekin veitir fors\u00e6lu eins og silfri\u00f0 veitir fors\u00e6lu, en yfirbur\u00f0ir \u00feekkingarinnar eru \u00feeir, a\u00f0 spekin heldur l\u00edfinu \u00ed \u00feeim sem hana \u00e1."} {"fo": "L\u00edt at Gu\u00f0s verki! T\u00ed at hv\u00f8r kann gera ta\u00f0 beint, sum hann hevur gj\u00f8rt bogi\u00f0?", "is": "Sko\u00f0a \u00fe\u00fa verk Gu\u00f0s. Hver getur gj\u00f6rt \u00fea\u00f0 beint, er hann hefir gj\u00f6rt bogi\u00f0?"} {"fo": "Hin g\u00f3\u00f0a dagin skalt t\u00fa vera \u00ed g\u00f3\u00f0um lagi, og hin ringa dagin skalt t\u00fa minnast til, at Gu\u00f0 hevur gj\u00f8rt hann vi\u00f0 l\u00edka so v\u00e6l sum hin, til tess at menniskjan ikki skal hava naka\u00f0 \u00f3liva\u00f0 eftir dey\u00f0a s\u00edn. \u2013", "is": "Ver \u00fe\u00fa \u00ed g\u00f3\u00f0u skapi \u00e1 hinum g\u00f3\u00f0a degi, og huglei\u00f0 \u00feetta \u00e1 hinum vonda degi: Gu\u00f0 hefir gj\u00f6rt \u00feennan alveg eins og hinn, til \u00feess a\u00f0 ma\u00f0urinn ver\u00f0i einskis v\u00edsari um \u00fea\u00f0 sem s\u00ed\u00f0ar kemur."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3murin gevur v\u00edsum manni sterkari vernd enn t\u00edggju veldisharrar, sum eru \u00e1 einum sta\u00f0i.", "is": "Spekin veitir vitrum manni meiri kraft en t\u00edu valdhafar, sem eru \u00ed borginni."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa veitst vi\u00f0 t\u00e6r sj\u00e1lvum, at t\u00fa eisini sj\u00e1lvur mangar fer\u00f0ir hevur banna\u00f0 \u00f8\u00f0rum. \u2013", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert \u00fe\u00e9r \u00feess me\u00f0vitandi, a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir og sj\u00e1lfur oftsinnis b\u00f6lva\u00f0 \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "Fjarlagi\u00f0 er ta\u00f0, sum til er, og so dj\u00fapt, so dj\u00fapt; hv\u00f8r kann finna ta\u00f0?", "is": "Fjarl\u00e6gt er \u00fea\u00f0, sem er, og dj\u00fapt, j\u00e1 dj\u00fapt. Hver getur fundi\u00f0 \u00fea\u00f0?"} {"fo": "So vendi eg vi\u00f0 og beindi huga m\u00ednum at kenna og rannsaka og s\u00f8kja v\u00edsd\u00f3m og hyggju og at komast eftir, at gudloysi er f\u00e1vitska og d\u00e1rskapur vitloysi.", "is": "\u00c9g sneri m\u00e9r og beindi huga m\u00ednum a\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feekkja og rannsaka og leita visku og hygginda og a\u00f0 gera m\u00e9r lj\u00f3st, a\u00f0 gu\u00f0leysi er heimska og heimska vitleysa."} {"fo": "Og eg fann, at bitrari enn dey\u00f0in er konan, t\u00ed at hon er eitt net og hjarta hennara ein hj\u00e1lmi og hendur hennara fj\u00f8tur. Tann, sum toknast Gu\u00f0i, sleppur undan henni, men syndarin ver\u00f0ur fanga\u00f0ur av henni.", "is": "Og \u00e9g fann a\u00f0 konan er bitrari en dau\u00f0inn, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan er net og hjarta hennar snara, hendur hennar fj\u00f6trar. S\u00e1 sem Gu\u00f0i \u00fe\u00f3knast, kemst undan henni, en syndarinn ver\u00f0ur fanginn af henni."} {"fo": "Tann, sum var\u00f0ar um bo\u00f0i\u00f0, skal ikki f\u00e1a at vita av n\u00f8krum illum, og v\u00edsmans hjarta kennir t\u00ed\u00f0 og d\u00f3m.", "is": "S\u00e1 sem var\u00f0veitir skipunina, mun ekki kenna \u00e1 neinu illu, og hjarta viturs manns \u00feekkir t\u00edma og d\u00f3m."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r ein fyrit\u00f8ka hevur s\u00edna t\u00ed\u00f0 og s\u00edn d\u00f3m, t\u00ed at illskapur mansins liggur tungur \u00e1 honum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 s\u00e9rhvert fyrirt\u00e6ki \u00e1 sinn t\u00edma og d\u00f3m, \u00fev\u00ed a\u00f0 b\u00f6l mannsins hv\u00edlir \u00feungt \u00e1 honum."} {"fo": "Eingin ma\u00f0ur hevur r\u00e6\u00f0i \u00e1 vindinum, so at hann kann byrgja fyri vindinum, og eingin ma\u00f0ur r\u00e6\u00f0ur yvir dey\u00f0adeginum, og eingin sleppur undan \u00ed \u00f3fri\u00f0art\u00ed\u00f0um, og gudloysi\u00f0 bjargar ikki s\u00ednum egna harra.", "is": "Enginn ma\u00f0ur r\u00e6\u00f0ur yfir vindinum, svo a\u00f0 hann geti st\u00f6\u00f0va\u00f0 vindinn, og enginn ma\u00f0ur hefir vald yfir dau\u00f0adeginum, og enginn f\u00e6r sig lausan \u00far bardaganum, og \u00f3h\u00e6fan bjargar ekki \u00feeim, er hana fremur."} {"fo": "Og t\u00edn\u00e6st s\u00e1 eg gudleysar menn ver\u00f0a jar\u00f0a\u00f0ar og fara til hv\u00edldar, men teir, sum h\u00f8vdu gj\u00f8rt ta\u00f0, sum r\u00e6tt var, noy\u00f0ast at fara burtur fr\u00e1 hinum heilaga sta\u00f0i og ver\u00f0a gloymdir \u00ed sta\u00f0inum. Eisini hetta er f\u00e1fongd.", "is": "\u00de\u00e1 hefi \u00e9g s\u00e9\u00f0 \u00f3gu\u00f0lega menn jar\u00f0a\u00f0a, en \u00feeir er gj\u00f6rt h\u00f6f\u00f0u \u00fea\u00f0 sem r\u00e9tt var, m\u00e1ttu fara burt fr\u00e1 hinum heilaga sta\u00f0 og gleymdust \u00ed borginni. Einnig \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "Av t\u00ed at ilskunnar verk ikki alt fyri eitt f\u00e6r d\u00f3m s\u00edn yvir seg, t\u00ed f\u00fdsir hjartanum \u00ed mannab\u00f8rnunum at gera ta\u00f0, sum ilt er;", "is": "Af \u00fev\u00ed a\u00f0 d\u00f3mi yfir verkum illskunnar er ekki fulln\u00e6gt \u00feegar \u00ed sta\u00f0, \u00fe\u00e1 svellur m\u00f6nnum m\u00f3\u00f0ur til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 sem illt er."} {"fo": "av t\u00ed at syndarin hundra\u00f0 fer\u00f0ir kann gera ta\u00f0, sum ilt er, og kortini livir leingi; \u2013 t\u00f3 at eg veit, at ta\u00f0 gongst teimum v\u00e6l, sum \u00f3ttast Gu\u00f0, t\u00ed at tey \u00f3ttast fyri \u00e1sj\u00f3n hansara.", "is": "Syndarinn gj\u00f6rir \u00fea\u00f0 sem illt er hundra\u00f0 sinnum og ver\u00f0ur samt gamall, \u00fe\u00f3tt \u00e9g hins vegar viti, a\u00f0 gu\u00f0hr\u00e6ddum m\u00f6nnum, er \u00f3ttast Gu\u00f0, muni vel vegna."} {"fo": "Ta\u00f0 er ein f\u00e1fongd, sum er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, at til eru r\u00e6ttv\u00edsir menn, sum ver\u00f0a fyri t\u00ed, sum \u00e1tti at veri\u00f0 gudleysum fyri, og at til eru gudleysir menn, sum ver\u00f0a fyri t\u00ed, sum \u00e1tti at veri\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsum fyri. Eg seg\u00f0i, at eisini hetta er f\u00e1fongd.", "is": "\u00dea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi, sem gj\u00f6rist \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, a\u00f0 til eru r\u00e9ttl\u00e1tir menn, sem ver\u00f0a fyrir \u00fev\u00ed, er \u00f3gu\u00f0legir eiga skili\u00f0, og til eru \u00f3gu\u00f0legir menn, sem ver\u00f0a fyrir \u00fev\u00ed, er r\u00e9ttl\u00e1tir eiga skili\u00f0. \u00c9g sag\u00f0i: Einnig \u00fea\u00f0 er h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "T\u00e1 pr\u00edsa\u00f0i eg gle\u00f0ina, t\u00ed at einki betri er til fyri mannin undir s\u00f3lini enn at eta og drekka og vera gla\u00f0ur, og at hetta fylgir honum \u00ed m\u00f8\u00f0i hansara teir \u00e6vidagarnar, sum Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 honum undir s\u00f3lini.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed lofa\u00f0i \u00e9g gle\u00f0ina, \u00fev\u00ed a\u00f0 ekkert betra er til fyrir manninn undir s\u00f3linni en a\u00f0 eta og drekka og vera gla\u00f0ur. Og \u00fea\u00f0 fylgi honum \u00ed striti hans um \u00e6vidagana, sem Gu\u00f0 hefir gefi\u00f0 honum undir s\u00f3linni."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg leg\u00f0i hugin \u00e1 at f\u00e1a at kenna v\u00edsd\u00f3m og at s\u00edggja ta\u00f0 strevi\u00f0, sum tey strevast vi\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini \u2013 t\u00ed at hv\u00f8rki dag ella n\u00e1tt f\u00e1a tey blund \u00ed eyguni \u2013", "is": "\u00deegar \u00e9g lag\u00f0i allan hug \u00e1 a\u00f0 kynna m\u00e9r speki og a\u00f0 sj\u00e1 \u00fea\u00f0 starf, sem frami\u00f0 er \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni - \u00fev\u00ed a\u00f0 hvorki dag n\u00e9 n\u00f3tt kemur manni blundur \u00e1 auga -"} {"fo": "Hetta er hitt syndarliga vi\u00f0 \u00f8llum, sum hendir undir s\u00f3lini, at somu forl\u00f8g m\u00f8ta \u00f8llum, og t\u00ed fyllist hjarta\u00f0 \u00ed mannab\u00f8rnunum av illskapi, og s\u00ed\u00f0an liggur lei\u00f0in til hinna dey\u00f0u.", "is": "\u00dea\u00f0 er \u00f3kostur vi\u00f0 allt, sem vi\u00f0 ber undir s\u00f3linni, a\u00f0 s\u00f6mu \u00f6rl\u00f6g m\u00e6ta \u00f6llum, og \u00fev\u00ed fyllist hjarta mannanna illsku, og heimska r\u00edkir \u00ed hj\u00f6rtum \u00feeirra alla \u00e6vi \u00feeirra, og s\u00ed\u00f0an liggur lei\u00f0in til hinna dau\u00f0u."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum kann vera \u00ed flokki vi\u00f0 \u00f8llum teimum, sum liva, hann hevur v\u00f3n; t\u00ed at livandi hundur er betri enn dey\u00f0 leyva.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 me\u00f0an ma\u00f0ur er sameina\u00f0ur \u00f6llum sem lifa, \u00e1 me\u00f0an er von, \u00fev\u00ed a\u00f0 lifandi hundur er betri en dautt lj\u00f3n."} {"fo": "B\u00e6\u00f0i k\u00e6rleiki teirra og hatur og \u00f8vund, ta\u00f0 er longu langt s\u00ed\u00f0an fari\u00f0, og teir f\u00e1a aldri meira nakran lut \u00ed \u00f8llum t\u00ed, sum hendir undir s\u00f3lini. \u2013", "is": "B\u00e6\u00f0i elska \u00feeirra og hatur og \u00f6fund, \u00fea\u00f0 er fyrir l\u00f6ngu fari\u00f0, og \u00feeir eiga aldrei framar hlutdeild \u00ed neinu \u00fev\u00ed, sem vi\u00f0 ber undir s\u00f3linni."} {"fo": "Nj\u00f3t t\u00fa l\u00edvi\u00f0 vi\u00f0 teirri konu, sum t\u00fa elskar, allar dagar \u00ed t\u00ednum f\u00e1fongda l\u00edvi, sum hann hevur givi\u00f0 t\u00e6r undir s\u00f3lini, allar t\u00ednar f\u00e1fongdar dagar, t\u00ed at ta\u00f0 er lutur t\u00edn \u00ed l\u00edvinum og \u00ed m\u00f8\u00f0i t\u00edni, sum t\u00fa m\u00f8\u00f0ir teg vi\u00f0 undir s\u00f3lini.", "is": "Nj\u00f3t \u00fe\u00fa l\u00edfsins me\u00f0 \u00feeirri konu, sem \u00fe\u00fa elskar, alla daga \u00fe\u00edns f\u00e1n\u00fdta l\u00edfs, sem hann hefir gefi\u00f0 \u00fe\u00e9r undir s\u00f3linni, alla \u00fe\u00edna f\u00e1n\u00fdtu daga, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er hlutdeild \u00fe\u00edn \u00ed l\u00edfinu og \u00fea\u00f0 sem \u00fe\u00fa f\u00e6r fyrir strit \u00feitt, sem \u00fe\u00fa streitist vi\u00f0 undir s\u00f3linni."} {"fo": "Uppaftur s\u00e1 eg undir s\u00f3lini, at hinir f\u00f3tfimu r\u00e1\u00f0a ikki yvir skei\u00f0inum, og kapparnir ikki yvir bardaganum, og heldur ikki v\u00edsmenninir yvir brey\u00f0inum, og heldur ikki hinir hygnu yvir r\u00edkid\u00f8minum, og ikki heldur hinir skynsomu yvir vinseminum; t\u00ed at t\u00ed\u00f0 og tilvild m\u00f8tir teimum \u00f8llum.", "is": "Enn s\u00e1 \u00e9g undir s\u00f3linni, a\u00f0 hinir flj\u00f3tu r\u00e1\u00f0a ekki yfir hlaupinu, n\u00e9 kapparnir yfir str\u00ed\u00f0inu, n\u00e9 heldur spekingarnir yfir brau\u00f0inu, n\u00e9 hinir hyggnu yfir au\u00f0num, n\u00e9 vitsmunamennirnir yfir vins\u00e6ldinni, \u00fev\u00ed a\u00f0 t\u00edmi og tilviljun m\u00e6tir \u00feeim \u00f6llum."} {"fo": "Hetta s\u00e1 eg eisini sum v\u00edsd\u00f3m undir s\u00f3lini, sum m\u00e6r t\u00f3kti at vera st\u00f3rur:", "is": "\u00deetta s\u00e1 \u00e9g einnig sem speki undir s\u00f3linni, og fannst m\u00e9r miki\u00f0 um:"} {"fo": "Eina fer\u00f0 var ein l\u00edtil bygd, og f\u00e1 f\u00f3lk v\u00f3ru \u00ed henni. So kom ein st\u00f3rur kongur m\u00f3ti henni og kringsetti hana og bygdi mikil hervirki m\u00f3ti henni.", "is": "Einu sinni var l\u00edtil borg og f\u00e1ir menn \u00ed henni. Voldugur konungur f\u00f3r \u00ed m\u00f3ti henni og settist um hana og reisti mikil hervirki gegn henni."} {"fo": "Men \u00ed bygdini var ein f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, men vitur, og hann bjarga\u00f0i bygdini vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi s\u00ednum; men eingin ma\u00f0ur mintist til henda f\u00e1t\u00e6ka mannin.", "is": "En \u00ed borginni var f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, en vitur, og hann bjarga\u00f0i borginni me\u00f0 viturleik s\u00ednum. En enginn ma\u00f0ur minntist \u00feessa f\u00e1t\u00e6ka manns."} {"fo": "V\u00edsmanna or\u00f0, sum l\u00fdtt ver\u00f0ur \u00e1 \u00ed r\u00f3, eru betri enn valdmans r\u00f3p millum d\u00e1ra.", "is": "Or\u00f0 viturra manna, sem hlusta\u00f0 er \u00e1 \u00ed r\u00f3, eru betri en \u00f3p valdhafans me\u00f0al heimskingjanna."} {"fo": "V\u00edsd\u00f3mur er betri enn herv\u00e1pn, men ein syndari kann spilla n\u00f3gv gott.", "is": "Viska er betri en hervopn, en einn syndari spillir m\u00f6rgu g\u00f3\u00f0u."} {"fo": "og hvar so d\u00e1rin gongur, bilar honum viti\u00f0, og hann sigur fr\u00e1 fyri einum og hv\u00f8rjum, at hann er d\u00e1ri.", "is": "Og \u00feegar aulinn er kominn \u00fat \u00e1 veginn, brestur og \u00e1 viti\u00f0, og hann segir vi\u00f0 hvern mann, a\u00f0 hann s\u00e9 auli."} {"fo": "Ein \u00f3lukka er til, sum eg havi s\u00e6\u00f0 undir s\u00f3lini, sum var ta\u00f0 mistak, i\u00f0 gj\u00f8rt er av einum veldisharra.", "is": "Til er b\u00f6l, sem \u00e9g hefi s\u00e9\u00f0 undir s\u00f3linni, nokkurs konar yfirsj\u00f3n af h\u00e1lfu valdhafans:"} {"fo": "F\u00e1vitskan ver\u00f0ur sett \u00ed teir h\u00f8gu sessirnar, men megnarmenn mega sita ni\u00f0arlaga.", "is": "Heimskan er sett \u00ed h\u00e1u st\u00f6\u00f0urnar, en g\u00f6fugmennin sitja \u00ed ni\u00f0url\u00e6gingu."} {"fo": "Eg s\u00e1 tr\u00e6lir r\u00ed\u00f0andi \u00e1 hestum og h\u00f8vdingar til gongu eins og tr\u00e6lir.", "is": "\u00c9g s\u00e1 \u00fer\u00e6la r\u00ed\u00f0andi hestum og h\u00f6f\u00f0ingja f\u00f3tgangandi eins og \u00fer\u00e6la."} {"fo": "Tann, sum grevur gr\u00f8v, kann falla \u00ed hana sj\u00e1lvur; og tann, sum r\u00edvur ni\u00f0ur m\u00far, kann ormur b\u00edta.", "is": "S\u00e1 sem grefur gr\u00f6f, getur falli\u00f0 \u00ed hana, og \u00feann sem r\u00edfur ni\u00f0ur vegg, getur h\u00f6ggormur biti\u00f0."} {"fo": "Tann, sum br\u00fdtur gr\u00f3t, kann meinsla seg av t\u00ed; tann, sum kl\u00fdvur vi\u00f0, kann av t\u00ed koma illa fyri.", "is": "S\u00e1 sem sprengir steina, getur meitt sig \u00e1 \u00feeim, s\u00e1 sem kl\u00fdfur vi\u00f0, getur me\u00f0 \u00fev\u00ed stofna\u00f0 s\u00e9r \u00ed h\u00e6ttu."} {"fo": "Fyrstu or\u00f0ini av munni hansara eru f\u00e1vitska, og endin \u00e1 r\u00f8\u00f0u hansara er ramasta vitloysi.", "is": "Fyrstu or\u00f0in fram \u00far honum eru heimska, og endir r\u00e6\u00f0u hans er ill fl\u00f3nska."} {"fo": "Vei t\u00e6r, land, sum hevur \u00f3vita til kong, og st\u00f3rmenn t\u00ednir setast at \u00e1ti t\u00ed\u00f0liga dags \u00e1 morgni.", "is": "Vei \u00fe\u00e9r, land, sem hefir dreng a\u00f0 konungi og h\u00f6f\u00f0ingjar \u00fe\u00ednir setjast a\u00f0 \u00e1ti a\u00f0 morgni dags!"} {"fo": "S\u00e6lt ert t\u00fa, land, sum hevur a\u00f0albornan mann til kong, og st\u00f3rmenn t\u00ednir halda m\u00e1lt\u00ed\u00f0 \u00ed r\u00e6ttari t\u00ed\u00f0, s\u00e6r til styrkingar og ikki til fyllskapar.", "is": "S\u00e6lt ert \u00fe\u00fa, land, sem hefir e\u00f0alborinn mann a\u00f0 konungi og h\u00f6f\u00f0ingjar \u00fe\u00ednir eta \u00e1 r\u00e9ttum t\u00edma, s\u00e9r til styrkingar, en ekki til \u00feess a\u00f0 ver\u00f0a drukknir."} {"fo": "Fyri leti signa bj\u00e1lkarnir, og har sum hendur eru yrkisleysar, har fer h\u00fasi\u00f0 at leka.", "is": "Fyrir leti s\u00edga bj\u00e1lkarnir ni\u00f0ur, og vegna i\u00f0julausra handa lekur h\u00fasi\u00f0."} {"fo": "Til skemtanar halda menn gildi, og v\u00edn gevur l\u00edvinum gle\u00f0i, og peningur veitir alt.", "is": "Til gle\u00f0skapar b\u00faa menn m\u00e1lt\u00ed\u00f0ir, og v\u00edn gj\u00f6rir l\u00edfi\u00f0 skemmtilegt og peningarnir veita allt."} {"fo": "Kasta brey\u00f0 t\u00edtt \u00fat \u00e1 vatni\u00f0; t\u00ed at langa t\u00ed\u00f0 eftir skalt t\u00fa finna ta\u00f0 aftur.", "is": "Varpa \u00fe\u00fa brau\u00f0i \u00fe\u00ednu \u00fat \u00e1 vatni\u00f0, \u00fev\u00ed \u00feegar margir dagar eru um li\u00f0nir, munt \u00fe\u00fa finna \u00fea\u00f0 aftur."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 sk\u00fdggini ver\u00f0a full av regni, hella tey regni\u00f0 \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina; og t\u00e1 i\u00f0 eitt tr\u00e6 dettur su\u00f0ureftir ella nor\u00f0ureftir \u2013 \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum tr\u00e6i\u00f0 dettur, har ver\u00f0ur ta\u00f0 liggjandi.", "is": "\u00deegar sk\u00fdin eru or\u00f0in full af vatni, hella \u00feau regni yfir j\u00f6r\u00f0ina. Og \u00feegar tr\u00e9 fellur til su\u00f0urs e\u00f0a nor\u00f0urs - \u00e1 \u00feeim sta\u00f0, \u00fear sem tr\u00e9\u00f0 fellur, \u00fear liggur \u00fea\u00f0 kyrrt."} {"fo": "Yndisligt er lj\u00f3si\u00f0, og gott er fyri eyguni at s\u00edggja s\u00f3lina.", "is": "Ind\u00e6lt er lj\u00f3si\u00f0, og lj\u00faft er fyrir augun a\u00f0 horfa \u00e1 s\u00f3lina."} {"fo": "Ja, um ma\u00f0ur livir mong \u00e1r, t\u00e1 eigur hann at vera gla\u00f0ur \u00f8ll tey \u00e1r og minnast til ta\u00f0, at dagar myrkursins eisini ver\u00f0a mangir. Alt, sum koma skal, er f\u00e1fongd.", "is": "\u00dev\u00ed lifi ma\u00f0urinn m\u00f6rg \u00e1r, \u00fe\u00e1 \u00e1 hann a\u00f0 vera gla\u00f0ur \u00f6ll \u00feau \u00e1r og minnast \u00feess, a\u00f0 dagar myrkursins ver\u00f0a margir. Allt sem \u00e1 eftir kemur er h\u00e9g\u00f3mi."} {"fo": "Gle\u00f0 teg, ungi ma\u00f0ur, \u00ed ungd\u00f3mi t\u00ednum, og ver t\u00fa v\u00e6l huga\u00f0ur \u00ed ungd\u00f3ms d\u00f8gum t\u00ednum, og gakk teir vegir, sum hjarta t\u00edtt lei\u00f0ir teg, og sum eygum t\u00ednum lystir; men vita skalt t\u00fa, at fyri alt hetta vil Gu\u00f0 f\u00f8ra teg til d\u00f3ms.", "is": "Gle\u00f0 \u00feig, ungi ma\u00f0ur, \u00ed \u00e6sku \u00feinni, og l\u00e1t liggja vel \u00e1 \u00fe\u00e9r unglings\u00e1r \u00fe\u00edn, og breyt \u00fe\u00fa eins og hjarta\u00f0 lei\u00f0ir \u00feig og eins og augun girnast, en vit, a\u00f0 fyrir allt \u00feetta lei\u00f0ir Gu\u00f0 \u00feig fyrir d\u00f3m."} {"fo": "Koyr gremju \u00fat \u00far hjarta t\u00ednum og halt l\u00ed\u00f0ing burtur fr\u00e1 likami t\u00ednum, t\u00ed at ungd\u00f3mur og morgunro\u00f0i eru f\u00e1fongd.", "is": "Og hrind gremju burt fr\u00e1 hjarta \u00fe\u00ednu og l\u00e1t eigi b\u00f6l koma n\u00e6rri l\u00edkama \u00fe\u00ednum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e6ska og morgunro\u00f0i l\u00edfsins eru hverful."} {"fo": "\u00e1\u00f0renn s\u00f3lin myrknar, og lj\u00f3si\u00f0 og m\u00e1nin og stj\u00f8rnurnar, og \u00e1\u00f0renn sk\u00fdggini koma aftur eftir regni\u00f0;", "is": "\u00e1\u00f0ur en s\u00f3lin myrkvast og lj\u00f3si\u00f0 og tungli\u00f0 og stj\u00f6rnurnar, og \u00e1\u00f0ur en sk\u00fdin koma aftur eftir regni\u00f0 -"} {"fo": "tann t\u00ed\u00f0in, t\u00e1 i\u00f0 teir, sum sita um h\u00fasi\u00f0, skelva, og maktarmenninir ver\u00f0a kropnir, og genturnar \u00e1 kv\u00f8rnini leggjast fyri, av t\u00ed at t\u00e6r eru vor\u00f0nar f\u00e1ar, og dimmligt er vor\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 teimum, sum hyggja \u00fat gj\u00f8gnum gluggarnar;", "is": "\u00fe\u00e1 er \u00feeir skj\u00e1lfa, sem h\u00fassins geyma, og sterku mennirnir ver\u00f0a bognir og kvarnarst\u00falkurnar hafast ekki a\u00f0, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r eru or\u00f0nar f\u00e1ar, og dimmt er or\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 \u00feeim, sem l\u00edta \u00fat um gluggana,"} {"fo": "og b\u00e1\u00f0ar \u00fatdyrnar ver\u00f0a stongdar, me\u00f0an duni\u00f0 av kv\u00f8rnini minkar; t\u00e1 i\u00f0 ma\u00f0ur fer \u00e1 f\u00f8tur, ta\u00f0 fyrsta fuglur fer at l\u00e1ta, og allar songkonur ver\u00f0a l\u00e1gm\u00e6ltar;", "is": "og dyrunum \u00fat a\u00f0 g\u00f6tunni er loka\u00f0, og h\u00e1va\u00f0inn \u00ed kv\u00f6rninni minnkar, og menn fara \u00e1 f\u00e6tur vi\u00f0 fuglskvak, en allir s\u00f6ngvarnir ver\u00f0a l\u00e1gv\u00e6rir,"} {"fo": "\u00e1\u00f0renn silvurtr\u00e1\u00f0urin slitnar, og gullsk\u00e1lin brotnar, og krukkan fer sundur vi\u00f0 kelduna, og hj\u00f3li\u00f0 dettur broti\u00f0 \u00ed brunnin,", "is": "\u00e1\u00f0ur en silfur\u00fer\u00e1\u00f0urinn slitnar og gullsk\u00e1lin brotnar og skj\u00f3lan m\u00f6lvast vi\u00f0 lindina og hj\u00f3li\u00f0 brotnar vi\u00f0 brunninn"} {"fo": "og moldin fer aftur til j\u00f8r\u00f0ina, har sum hon var \u00e1\u00f0ur, og andin fer aftur til Gu\u00f0s, sum gav hann.", "is": "og moldin hverfur aftur til jar\u00f0arinnar, \u00fear sem h\u00fan \u00e1\u00f0ur var, og andinn til Gu\u00f0s, sem gaf hann."} {"fo": "Umframt ta\u00f0 at pr\u00e6dikarin var v\u00edsma\u00f0ur, l\u00e6rdi hann eisini f\u00f3lki\u00f0 fr\u00f3\u00f0skap og grunda\u00f0i og rannsaka\u00f0i og setti saman mong or\u00f0t\u00f8k.", "is": "En auk \u00feess sem pr\u00e9dikarinn var spekingur, mi\u00f0la\u00f0i hann og m\u00f6nnum \u00feekkingu og rannsaka\u00f0i og kynnti s\u00e9r og samdi m\u00f6rg spakm\u00e6li."} {"fo": "Pr\u00e6dikarin royndi at finna f\u00f8gur or\u00f0, og ta\u00f0, sum hann vi\u00f0 l\u00edt hevur skriva\u00f0, eru sannleiksor\u00f0.", "is": "Pr\u00e9dikarinn leita\u00f0ist vi\u00f0 a\u00f0 finna f\u00f6gur or\u00f0, og \u00fea\u00f0 sem hann hefir skrifa\u00f0 \u00ed einl\u00e6gni, eru sannleiksor\u00f0."} {"fo": "Or\u00f0 av v\u00edsmonnum eru eins og broddar, og tilsaman eru tey eins og \u00edslignir naglar; tey eru givin av einum hir\u00f0a.", "is": "Or\u00f0 spekinganna eru eins og broddar og kjarnyr\u00f0in eins og fastreknir naglar - \u00feau eru gefin af einum hir\u00f0i."} {"fo": "Men i\u00f0 hvussu er, sonur m\u00edn, tak vi\u00f0 varninginum. At seta saman mangar b\u00f8kur, \u00e1 t\u00ed er eingin endi, og mikil lesna\u00f0ur troyttar likami\u00f0.", "is": "Og enn fremur, sonur minn, \u00fe\u00fd\u00f0stu vi\u00f0varanir. A\u00f0 taka saman margar b\u00e6kur, \u00e1 \u00fev\u00ed er enginn endir, og mikil b\u00f3ki\u00f0n \u00fereytir l\u00edkamann."} {"fo": "Ni\u00f0url\u00f8gan, t\u00e1 i\u00f0 alt er hoyrt, er: \u00d3ttast Gu\u00f0 og halt bo\u00f0 hansara, t\u00ed at ta\u00f0 eigur hv\u00f8r ma\u00f0ur at gera.", "is": "V\u00e9r skulum hl\u00fd\u00f0a \u00e1 ni\u00f0urlagsor\u00f0i\u00f0 \u00ed \u00fev\u00ed \u00f6llu: \u00d3ttastu Gu\u00f0 og haltu hans bo\u00f0or\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00e1 hver ma\u00f0ur a\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 skal f\u00f8ra hv\u00f8rt eitt verk fram fyri d\u00f3min, sum hildin ver\u00f0ur yvir \u00f8llum t\u00ed, sum dult er, hv\u00f8rt ta\u00f0 so er gott ella ilt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 mun lei\u00f0a s\u00e9rhvert verk fyrir d\u00f3m, sem haldinn ver\u00f0ur yfir \u00f6llu \u00fev\u00ed sem huli\u00f0 er, hvort sem \u00fea\u00f0 er gott e\u00f0a illt."} {"fo": "Mynn meg, gev m\u00e6r koss av t\u00ednum munni, t\u00ed at \u00e1st t\u00edn er betri enn v\u00edn.", "is": "Hann kyssi mig kossi munns s\u00edns, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1st \u00fe\u00edn er betri en v\u00edn."} {"fo": "Fr\u00ed\u00f0ar eru kinnar t\u00ednar undir perlur\u00f8\u00f0, h\u00e1lsur t\u00edn undir perlubandi.", "is": "Yndislegar eru kinnar \u00fe\u00ednar fl\u00e9ttum pr\u00fdddar, h\u00e1ls \u00feinn undir perlub\u00f6ndum."} {"fo": "Me\u00f0an kongurin situr fyri bor\u00f0um, r\u00fdkur ta\u00f0 v\u00e6l av m\u00ednum nardussmyrsli.", "is": "Me\u00f0an konungurinn hv\u00edldi \u00e1 legubekk s\u00ednum, lag\u00f0i ilminn af nardussmyrslum m\u00ednum."} {"fo": "Eins og myrrukn\u00fdti er unnusti m\u00edn, i\u00f0 liggur m\u00e6r n\u00e6r vi\u00f0 barm.", "is": "Unnusti minn er sem myrrubelgur, sem hv\u00edlist milli brj\u00f3sta m\u00e9r."} {"fo": "Eins og apaldur millum sk\u00f3gartr\u00f8ini, so er unnusti m\u00edn millum ungar menn; \u00ed skugga hans eg elski at sita; \u00e1v\u00f8kstur hans er g\u00f3ma m\u00ednum s\u00f8tur.", "is": "Eins og apaldur me\u00f0al sk\u00f3gartrj\u00e1nna, svo er unnusti minn me\u00f0al sveinanna. \u00cd skugga hans \u00fer\u00e1i \u00e9g a\u00f0 sitja, og \u00e1vextir hans eru m\u00e9r g\u00f3ms\u00e6tir."} {"fo": "Hann leiddi meg inn \u00ed v\u00ednh\u00fasi\u00f0, har k\u00e6rleiki er merki yvir m\u00e6r.", "is": "Hann leiddi mig \u00ed v\u00ednh\u00fasi\u00f0 og merki hans yfir m\u00e9r var elska."} {"fo": "Styrki\u00f0 meg vi\u00f0 v\u00ednberjak\u00f8kum, stimbri\u00f0 meg vi\u00f0 s\u00fareplum, t\u00ed at eg eri sj\u00fak av \u00e1st!", "is": "Endurn\u00e6ri\u00f0 mig me\u00f0 r\u00fas\u00ednuk\u00f6kum, hressi\u00f0 mig \u00e1 eplum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er sj\u00fak af \u00e1st."} {"fo": "Hans vinstra hond er undir m\u00ednum h\u00f8vdi, vi\u00f0 s\u00edni h\u00f8gru hann meg fevnir.", "is": "Vinstri h\u00f6nd hans s\u00e9 undir h\u00f6f\u00f0i m\u00e9r, en hin h\u00e6gri umfa\u00f0mi mig!"} {"fo": "Eg sv\u00f8rji tykkum, Jorsala d\u00f8tur, vi\u00f0 sk\u00f3gargeitir og hindir \u00ed haga: \u00d3r\u00f3gvi\u00f0 ikki \u00e1stina, veki\u00f0 hana ikki, fyrr enn hon vil ta\u00f0 sj\u00e1lv!", "is": "\u00c9g s\u00e6ri y\u00f0ur, Jer\u00fasalemd\u00e6tur, vi\u00f0 sk\u00f3gargeiturnar e\u00f0a vi\u00f0 hindirnar \u00ed haganum: Veki\u00f0 ekki, veki\u00f0 ekki elskuna, fyrr en h\u00fan sj\u00e1lf vill."} {"fo": "Hoyr, hatta er unnusti m\u00edn! S\u00ed, har kemur hann \u00e1 fer\u00f0 yvir fj\u00f8llini, rennandi upp um brekkurnar.", "is": "Heyr, \u00fea\u00f0 er unnusti minn! Sj\u00e1, \u00fear kemur hann, st\u00f6kkvandi yfir fj\u00f6llin, hlaupandi yfir h\u00e6\u00f0irnar."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa er veturin li\u00f0in, regnt\u00ed\u00f0in farin, komin at enda;", "is": "\u00dev\u00ed sj\u00e1, veturinn er li\u00f0inn, rigningarnar um gar\u00f0 gengnar, - \u00e1 enda."} {"fo": "bl\u00f3murnar s\u00edggjast \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, sangt\u00ed\u00f0in er komin, turtild\u00fagvan hoyrist l\u00e1ta \u00ed okkara landi.", "is": "Bl\u00f3min eru farin a\u00f0 sj\u00e1st \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, t\u00edminn til a\u00f0 sni\u00f0la v\u00ednvi\u00f0inn er kominn, og kurr turtild\u00fafunnar heyrist \u00ed landi voru."} {"fo": "D\u00fagva m\u00edn, sum h\u00f8last \u00ed gj\u00e1um og glyvrum, lat meg sko\u00f0a t\u00edna \u00e1sj\u00f3n, hoyra t\u00edna r\u00f8dd, t\u00ed at r\u00f8dd t\u00edn er lj\u00f3mandi, t\u00edn \u00e1s\u00fdnd yndislig.", "is": "D\u00fafan m\u00edn \u00ed klettaskorunum, \u00ed fylgsni fjallhn\u00faksins, l\u00e1t mig sj\u00e1 auglit \u00feitt, l\u00e1t mig heyra r\u00f6dd \u00fe\u00edna! \u00dev\u00ed a\u00f0 r\u00f6dd \u00fe\u00edn er s\u00e6t og auglit \u00feitt yndislegt."} {"fo": "Unnusti m\u00edn er m\u00edn, og eg eri hans; hann r\u00f8ktar s\u00edtt fylgi millum liljur.", "is": "Unnusti minn er minn, og \u00e9g er hans, hans, sem heldur hj\u00f6r\u00f0 sinni til haga me\u00f0al liljanna."} {"fo": "Hvat er hatta, sum kemur yvir hei\u00f0ina eins og meldur av royki, r\u00fakandi av myrru og roykilsi og alskyns d\u00fdrm\u00e6tum kryddi?", "is": "Hva\u00f0 er \u00fea\u00f0, sem kemur \u00far hei\u00f0inni eins og reykjars\u00falur, angandi af myrru og reykelsi, af alls konar kaupmannskryddi?"} {"fo": "Allir hava sv\u00f8r\u00f0 \u00ed hendi, vandir til v\u00edggja; hv\u00f8r ma\u00f0ur gyrdur vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i fyri n\u00e1ttarinnar r\u00e6\u00f0slum.", "is": "Allir me\u00f0 sver\u00f0 \u00ed hendi, vanir herna\u00f0i, hver og einn me\u00f0 sver\u00f0 vi\u00f0 lend vegna n\u00e6tur\u00f3ttans."} {"fo": "S\u00e1lomon kongur gj\u00f8rdi s\u00e6r bur\u00f0arst\u00f3l \u00far vi\u00f0i fr\u00e1 Libanon,", "is": "Bur\u00f0arst\u00f3l l\u00e9t Sal\u00f3mon konungur gj\u00f6ra s\u00e9r \u00far vi\u00f0i fr\u00e1 L\u00edbanon."} {"fo": "V\u00e6n ert t\u00fa, vina m\u00edn, ja, v\u00e6n ert t\u00fa; eygu t\u00edni sum d\u00fagvur fyri innan sk\u00fdlu t\u00edna; h\u00e1r t\u00edtt eins og geitarfylgi, i\u00f0 rennur oman av Gileads fj\u00f8llum.", "is": "J\u00e1, f\u00f6gur ertu, vina m\u00edn, j\u00e1, f\u00f6gur ertu. Augu \u00fe\u00edn eru d\u00fafuaugu fyrir innan sk\u00fdluraufina. H\u00e1r \u00feitt er eins og geitahj\u00f6r\u00f0, sem rennur ni\u00f0ur G\u00edlea\u00f0fjall."} {"fo": "Tenn t\u00ednar eru sum fylgi av kliptum \u00f3m, i\u00f0 koma \u00far tv\u00e1tti, allar tv\u00edlembdar, eingin teirra geld.", "is": "Tennur \u00fe\u00ednar eru eins og h\u00f3pur af n\u00fdklipptum \u00e1m, sem koma af sundi, sem allar eru tv\u00edlembdar og engin lamblaus me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Varrar t\u00ednar eru sum skarlaksbond, og mu\u00f0ur t\u00edn er yndisligur; sum fullb\u00fana\u00f0 granatepli er tunnvangi t\u00edn fyri innan sk\u00fdlu t\u00edna.", "is": "Varir \u00fe\u00ednar eru eins og skarlatsband og munnur \u00feinn yndislegur. Vangi \u00feinn er eins og kinn \u00e1 granatepli \u00fat um sk\u00fdluraufina."} {"fo": "Br\u00f3st t\u00edni eins og hindark\u00e1lvar, sk\u00f3ggeitar-tv\u00edburar, i\u00f0 ganga \u00e1 beiti millum liljur.", "is": "Brj\u00f3st \u00fe\u00edn eru eins og tveir r\u00e1d\u00fdrsk\u00e1lfar, sk\u00f3ggeitar-tv\u00edburar, sem eru \u00e1 beit me\u00f0al liljanna."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 dagur aftnar, og skuggar leingjast, gangi eg m\u00e6r ni\u00f0an \u00e1 myrruheyggin, hin yndisangandi h\u00f3l.", "is": "\u00dear til kular af degi og skuggarnir fl\u00fdja, vil \u00e9g ganga til myrruh\u00f3lsins og til reykelsish\u00e6\u00f0arinnar."} {"fo": "Alf\u00f8gur ert t\u00fa, vina m\u00edn, \u00e1 t\u00e6r er einki l\u00fdti.", "is": "\u00d6ll ertu f\u00f6gur, vina m\u00edn, og \u00e1 \u00fe\u00e9r eru engin l\u00fdti."} {"fo": "T\u00fa hevur hugtiki\u00f0 meg, systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur m\u00edn, hevur hugtiki\u00f0 meg vi\u00f0 einum eygnabragdi t\u00ednum, vi\u00f0 einum av h\u00e1lsfestum t\u00ednum.", "is": "\u00de\u00fa hefir r\u00e6nt hjarta m\u00ednu, systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur, \u00fe\u00fa hefir r\u00e6nt hjarta m\u00ednu me\u00f0 einu augnatilliti \u00fe\u00ednu, me\u00f0 einni festi af h\u00e1lsskarti \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Hv\u00f8r yndislig er \u00e1st t\u00edn, systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur m\u00edn, hv\u00f8r miki\u00f0 betri er \u00e1st t\u00edn enn v\u00edn, roykurin av smyrslum t\u00ednum betri enn allar angandi urtir.", "is": "Hversu lj\u00faf er \u00e1st \u00fe\u00edn, systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur, hversu miklu d\u00fdrm\u00e6tari er \u00e1st \u00fe\u00edn en v\u00edn og angan smyrsla \u00feinna heldur en \u00f6ll ilmf\u00f6ng."} {"fo": "Hunangur dr\u00fdpur av v\u00f8rrum t\u00ednum, br\u00fa\u00f0ur m\u00edn, undir t\u00edni tungu eru hunangur og mj\u00f3lk; ta\u00f0 angar av kl\u00e6\u00f0um t\u00ednum eins og av sj\u00e1lvum Libanon.", "is": "Hunangsseimur dr\u00fdpur af v\u00f6rum \u00fe\u00ednum, br\u00fa\u00f0ur, hunang og mj\u00f3lk er undir tungu \u00feinni, og ilmur kl\u00e6\u00f0a \u00feinna er eins og L\u00edbanonsilmur."} {"fo": "Loka\u00f0ur urtagar\u00f0ur er systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur m\u00edn, ein loka\u00f0 lind, eitt innsigla\u00f0 keldufar.", "is": "Loka\u00f0ur gar\u00f0ur er systir m\u00edn, br\u00fa\u00f0ur, loku\u00f0 lind, innsiglu\u00f0 uppspretta."} {"fo": "Gr\u00f3\u00f0urangar t\u00ednir eru gar\u00f0ar vi\u00f0 granattr\u00f8um, i\u00f0 bera d\u00fdrm\u00e6tan \u00e1v\u00f8kst: kofer,", "is": "Frj\u00f3angar \u00fe\u00ednir eru lystirunnur af granateplatrj\u00e1m me\u00f0 d\u00fdrum \u00e1v\u00f6xtum, kypurbl\u00f3m og nardusgr\u00f6s,"} {"fo": "nardus, safran, kalmus og k\u00e1nel og alskyns roykilsisrunnar: myrra, aloe og alskyns fr\u00e1l\u00edkar kryddurtir.", "is": "nardus og kr\u00f3kus, kalamus og kanel, \u00e1samt alls konar reykelsisrunnum, myrra og al\u00f3e, \u00e1samt alls konar \u00e1g\u00e6tis ilmf\u00f6ngum."} {"fo": "\u00abEg eri farin \u00far stakki m\u00ednum, skal eg n\u00fa aftur lata meg \u00ed hann? Eg havi tv\u00e1a\u00f0 m\u00e6r um f\u00f8turnar, skal eg n\u00fa d\u00e1lka teir aftur?\u00bb", "is": "\"\u00c9g er komin \u00far kyrtlinum, hvernig \u00e6tti \u00e9g a\u00f0 fara \u00ed hann aftur? \u00c9g hefi lauga\u00f0 f\u00e6turna, hvernig \u00e6tti \u00e9g a\u00f0 \u00f3hreinka \u00fe\u00e1 aftur?\""} {"fo": "M\u00edn unnusti r\u00e6tti s\u00edna hond inn um gluggan, t\u00e1 t\u00f3k at bylgjast m\u00e6r \u00ed barmi.", "is": "Unnusti minn r\u00e9tti h\u00f6ndina inn um gluggann, og hjarta mitt svall honum \u00e1 m\u00f3ti."} {"fo": "Eg f\u00f3r fram at lata upp fyri unnusta m\u00ednum; myrra dreiv av m\u00ednum hondum, fl\u00f3tandi myrra av m\u00ednum fingrum, t\u00e1 i\u00f0 teir nurtu vi\u00f0 klinkuna.", "is": "\u00c9g reis \u00e1 f\u00e6tur til \u00feess a\u00f0 lj\u00faka upp fyrir unnusta m\u00ednum, og myrra draup af h\u00f6ndum m\u00ednum og flj\u00f3tandi myrra af fingrum m\u00ednum \u00e1 handfang sl\u00e1rinnar."} {"fo": "Var\u00f0menninir, i\u00f0 ganga um borgina, hittu meg; teir sl\u00f3gu meg, so at eg bl\u00f8ddi; var\u00f0menninir \u00e1 borgargar\u00f0inum t\u00f3ku m\u00f8ttulin fr\u00e1 m\u00e6r.", "is": "Ver\u00f0irnir sem ganga um borgina, hittu mig, \u00feeir sl\u00f3gu mig, \u00feeir s\u00e6r\u00f0u mig, ver\u00f0ir m\u00faranna sviptu sl\u00e6\u00f0unum af m\u00e9r."} {"fo": "Unnusti m\u00edn er lj\u00f3sleittur og rey\u00f0ur, ber av t\u00edggju t\u00fasundum.", "is": "Unnusti minn er mjallahv\u00edtur og rau\u00f0ur, hann ber af t\u00edu \u00fe\u00fasundum."} {"fo": "H\u00f8vur hans er sk\u00edragull, h\u00e1rlokkarnir eins og v\u00ednberjagreinar, svartir sum ravnar.", "is": "H\u00f6fu\u00f0 hans er sk\u00edragull, hinir hrynjandi h\u00e1rlokkar hans hrafnsvartir,"} {"fo": "Eygu hans sum d\u00fagvur vi\u00f0 rennandi vatn, i\u00f0 hava ba\u00f0a\u00f0 s\u00e6r \u00ed mj\u00f3lk og sita vi\u00f0 \u00e1arl\u00f8kin.", "is": "augu hans eins og d\u00fafur vi\u00f0 vatnsl\u00e6ki, ba\u00f0andi sig \u00ed mj\u00f3lk, sett \u00ed umgj\u00f6r\u00f0,"} {"fo": "Kj\u00e1lkar hans eru bl\u00f3muteigar, har kryddurtir vaksa; varrarnar eins og liljur, dr\u00fapandi av fl\u00f3tandi myrru.", "is": "kinnar hans eins og balsambe\u00f0, er \u00ed vaxa kryddjurtir. Varir hans eru liljur, drj\u00fapandi af flj\u00f3tandi myrru."} {"fo": "Hendur hans eru stengur av gulli, lagdar vi\u00f0 rubinsteinum, kvi\u00f0ur hans ein f\u00edlabeinspl\u00e1ta, alsett vi\u00f0 saffirs-tinnum.", "is": "Hendur hans eru gullkefli, sett kr\u00fdsol\u00edtsteinum, kvi\u00f0ur hans listaverk af f\u00edlabeini, lagt saf\u00edrum."} {"fo": "Bein hans eru marmors\u00falur \u00e1 stallum av sk\u00edrum gulli; til sj\u00f3ndar er hann sum Libanon, h\u00e1b\u00e6rsligur sum sedristr\u00f8.", "is": "F\u00f3tleggir hans eru marmaras\u00falur, sem hv\u00edla \u00e1 undirst\u00f6\u00f0um \u00far sk\u00edragulli, \u00e1s\u00fdndar er hann sem L\u00edbanon, fr\u00e1b\u00e6r eins og sedrustr\u00e9."} {"fo": "Unnusti m\u00edn f\u00f3r oman \u00ed s\u00edn gar\u00f0, \u00ed bl\u00f3muteigarnar, at r\u00f8kta har s\u00edtt fylgi og t\u00edna liljur.", "is": "Unnusti minn gekk ofan \u00ed gar\u00f0 sinn, a\u00f0 balsambe\u00f0unum, til \u00feess a\u00f0 skemmta s\u00e9r \u00ed g\u00f6r\u00f0unum og til a\u00f0 t\u00edna liljur."} {"fo": "T\u00fa ert f\u00f8gur, vina m\u00edn, sum Tirza, yndislig eins og Jorsalborg og \u00f8gilig sum fylking undir merki.", "is": "F\u00f6gur ertu, vina m\u00edn, eins og Tirsa, yndisleg eins og Jer\u00fasalem, \u00e6gileg sem herflokkar."} {"fo": "Sn\u00fagv t\u00e6r fr\u00e1 m\u00e6r, t\u00ed at eygu t\u00edni t\u00f8la meg! T\u00edtt h\u00e1r er eins og geitafylgi, i\u00f0 rennur oman av Gilead.", "is": "Sn\u00fa fr\u00e1 m\u00e9r augum \u00fe\u00ednum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feau hr\u00e6\u00f0a mig. H\u00e1r \u00feitt er eins og geitahj\u00f6r\u00f0, sem rennur ni\u00f0ur G\u00edlea\u00f0fjall."} {"fo": "Sum fullb\u00fana\u00f0 granatepli er tunnvangi t\u00edn fyri innan sk\u00fdlu t\u00edna.", "is": "Vangi \u00feinn er eins og kinn \u00e1 granatepli \u00fat um sk\u00fdluraufina."} {"fo": "Seksti eru t\u00e6r drotningar, hj\u00e1konurnar \u00e1ttati og stoylurnar \u00f3teljandi.", "is": "Sext\u00edu eru drottningarnar og \u00e1ttat\u00edu hj\u00e1konurnar og \u00f3teljandi ungfr\u00far."} {"fo": "Eg f\u00f3r m\u00e6r oman \u00ed n\u00f8tagar\u00f0in at s\u00edggja, hvussu ta\u00f0 gr\u00f8nka\u00f0ist \u00ed d\u00f8lum, at forvitnast, um v\u00ednvi\u00f0urin var farin at spretta, og um granattr\u00f8ini bl\u00f3ma\u00f0u.", "is": "\u00c9g haf\u00f0i gengi\u00f0 ofan \u00ed hnotgar\u00f0inn til \u00feess a\u00f0 sko\u00f0a gr\u00f3\u00f0urinn \u00ed dalnum, til \u00feess a\u00f0 sko\u00f0a, hvort v\u00ednvi\u00f0urinn v\u00e6ri farinn a\u00f0 bruma, hvort granateplatr\u00e9n v\u00e6ru farin a\u00f0 bl\u00f3mgast."} {"fo": "T\u00edtt fang er eins og kringlut sk\u00e1l, ikki skal skorta henni v\u00edn; sum hveitiskr\u00fagv er kvi\u00f0ur t\u00edn, gyrdur vi\u00f0 liljum.", "is": "skaut \u00feitt kringl\u00f3tt sk\u00e1l, er eigi m\u00e1 skorta v\u00ednbl\u00f6nduna, kvi\u00f0ur \u00feinn hveitibingur, kringsettur liljum,"} {"fo": "Br\u00f3st t\u00edni eru sum hindark\u00e1lvar tveir, sk\u00f3ggeitartv\u00edburar;", "is": "brj\u00f3st \u00fe\u00edn eins og tveir r\u00e1d\u00fdrsk\u00e1lfar, sk\u00f3ggeitar-tv\u00edburar."} {"fo": "h\u00e1lsur t\u00edn er f\u00edlabeinstorn, eygu t\u00edni sum Hesjbons tjarnir vi\u00f0 Bat-Rabbims borgarli\u00f0; n\u00f8s t\u00edn eins og Libanons torn, sum horvir m\u00f3ti D\u00e1maskus.", "is": "H\u00e1ls \u00feinn er eins og f\u00edlabeinsturn, augu \u00fe\u00edn sem tjarnir hj\u00e1 Hesbon, vi\u00f0 hli\u00f0 Batrabb\u00edm, nef \u00feitt eins og L\u00edbanonsturninn, sem veit a\u00f0 Damaskus."} {"fo": "H\u00f8vur t\u00edtt er eins og Karmel, lokkarnir \u00ed h\u00e1ri t\u00ednum eins og purpur. Kongurin er fj\u00f8tra\u00f0ur \u00ed fl\u00e6ttum t\u00ednum.", "is": "H\u00f6fu\u00f0i\u00f0 \u00e1 \u00fe\u00e9r er eins og Karmel og h\u00f6fu\u00f0h\u00e1r \u00feitt sem purpuri, konungurinn er fj\u00f6tra\u00f0ur af lokkunum."} {"fo": "Hv\u00f8r ert t\u00fa fr\u00ed\u00f0, hv\u00f8r ert t\u00fa f\u00f8gur, unnusta m\u00edn \u00ed yndistokka!", "is": "Hversu f\u00f6gur ertu og hversu yndisleg ertu, \u00e1stin m\u00edn, \u00ed yndisnautnunum."} {"fo": "Vakstrarlag t\u00edtt er p\u00e1lma l\u00edkt, br\u00f3st t\u00edni eins og v\u00ednberjatyssi.", "is": "V\u00f6xtur \u00feinn l\u00edkist p\u00e1lmavi\u00f0 og brj\u00f3st \u00fe\u00edn v\u00ednberjum."} {"fo": "g\u00f3mi t\u00edn sum fr\u00e1l\u00edkt v\u00edn, i\u00f0 hj\u00e1 unnustanum gongur l\u00e6ttliga ni\u00f0ur og fl\u00fdtur yvir varrar og tenn.", "is": "og g\u00f3mur \u00feinn g\u00f3\u00f0u v\u00edni, sem unnusta m\u00ednum rennur li\u00f0ugt ni\u00f0ur, l\u00ed\u00f0andi yfir varir og tennur."} {"fo": "G\u00e6vi t\u00fa vart m\u00e6r sum br\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 sogi\u00f0 hev\u00f0i br\u00f3st m\u00f3\u00f0ur m\u00ednar! Hittust vit t\u00e1 har \u00fati, skuldi eg kyst teg, og eingin sagt meg ringa fyri ta\u00f0,", "is": "\u00d3, a\u00f0 \u00fe\u00fa v\u00e6rir m\u00e9r sem br\u00f3\u00f0ir, er sogi\u00f0 hef\u00f0i brj\u00f3st m\u00f3\u00f0ur minnar. Hitti \u00e9g \u00feig \u00fati, mundi \u00e9g kyssa \u00feig, og menn mundu \u00fe\u00f3 ekki fyrirl\u00edta mig."} {"fo": "Vinstra hond hans er undir h\u00f8vdi m\u00ednum, vi\u00f0 s\u00edni h\u00f8gru hann meg fevnir.", "is": "Vinstri h\u00f6nd hans s\u00e9 undir h\u00f6f\u00f0i m\u00e9r, en hin h\u00e6gri umfa\u00f0mi mig."} {"fo": "Hv\u00f8r er hon, i\u00f0 kemur har av hei\u00f0ini og sty\u00f0jar seg vi\u00f0 unnusta s\u00edn? \u00abUndir apaldinum eg vakti teg; har \u00e1tti teg m\u00f3\u00f0ir t\u00edn, har f\u00f8ddi teg hon, i\u00f0 teg \u00f3l.\u00bb", "is": "Hver er s\u00fa, sem kemur \u00fearna \u00far hei\u00f0inni og sty\u00f0st vi\u00f0 unnusta sinn? Undir eplatr\u00e9nu vakti \u00e9g \u00feig, \u00fear f\u00e6ddi m\u00f3\u00f0ir \u00fe\u00edn \u00feig me\u00f0 kv\u00f6l, \u00fear f\u00e6ddi me\u00f0 kv\u00f6l s\u00fa er \u00feig \u00f3l."} {"fo": "Vit eiga unga systur, sum enn ikki hevur br\u00f3st; hvat skulu vit gera vi\u00f0 systur okkara, t\u00e1 i\u00f0 einhv\u00f8r kemur at bi\u00f0ja um hana?", "is": "Vi\u00f0 eigum unga systur, sem enn er brj\u00f3stalaus. Hva\u00f0 eigum vi\u00f0 a\u00f0 gj\u00f6ra vi\u00f0 systur okkar, \u00fe\u00e1 er einhver kemur a\u00f0 bi\u00f0ja hennar?"} {"fo": "Eg eri m\u00farur, og br\u00f3st m\u00edni eru torn. T\u00e1 var\u00f0 eg \u00ed eygum hans sum hon, i\u00f0 finnur fri\u00f0.", "is": "\u00c9g er m\u00farveggur, og brj\u00f3st m\u00edn eru eins og turnar. \u00c9g var\u00f0 \u00ed augum hans eins og s\u00fa er fann hamingjuna."} {"fo": "S\u00e1lomon \u00e1tti v\u00edngar\u00f0 \u00ed B\u00e1al-H\u00e1mon; henda v\u00edngar\u00f0 l\u00e6t hann var\u00f0monnum upp \u00ed hendur; hv\u00f8r teirra l\u00e6t honum fyri gr\u00f8\u00f0ina t\u00fasund siklar \u00ed silvuri.", "is": "Sal\u00f3mon \u00e1tti v\u00edngar\u00f0 \u00ed Baal Ham\u00f3n. Hann f\u00e9kk v\u00edngar\u00f0inn var\u00f0m\u00f6nnum, hver \u00e1tti a\u00f0 grei\u00f0a \u00fe\u00fasund sikla silfurs fyrir sinn hlut \u00e1vaxtanna."} {"fo": "Far t\u00fa undan, unnusti m\u00edn, og ver t\u00fa l\u00edkur sk\u00f3gargeit ella hindark\u00e1lvi \u00e1 fj\u00f8llum vi\u00f0 angandi urtum!", "is": "Fl\u00fd \u00fe\u00fa burt, unnusti minn, og l\u00edkst \u00fe\u00fa sk\u00f3gargeitinni e\u00f0a hindark\u00e1lfi \u00e1 balsamfj\u00f6llum."} {"fo": "Sj\u00f3nin, sum Jesaja \u00c1mozson s\u00e1 um J\u00fada og Jer\u00fasalem \u00e1 teimum d\u00f8gum, t\u00e1 i\u00f0 Uzzia, J\u00f3tam, \u00c1kaz og Ezekias v\u00f3ru kongar \u00ed J\u00fada.", "is": "Vitrun Jesaja Amozsonar, er hann f\u00e9kk um J\u00fada og Jer\u00fasalem \u00e1 d\u00f6gum \u00dass\u00eda, J\u00f3tams, Akasar og Hisk\u00eda, konunga \u00ed J\u00fada."} {"fo": "Hvat batar tykkum fleiri h\u00f8gg, t\u00e1 i\u00f0 tit bert ver\u00f0a treiskari? H\u00f8vdi\u00f0 er alt tey beru s\u00e1r, og hjarta\u00f0 alt er sj\u00fakt.", "is": "Hvar \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 l\u00e1ta lj\u00f3sta y\u00f0ur framvegis, fyrst \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 \u00e1fram a\u00f0 \u00feverskallast? H\u00f6fu\u00f0i\u00f0 er allt \u00ed s\u00e1rum og hjarta\u00f0 allt sj\u00fakt."} {"fo": "Land tykkara liggur \u00ed oy\u00f0i, borgir tykkara \u00ed \u00f8sku, og akurlendi tykkara oy\u00f0a fremmandir fyri eygum tykkara, ein oy\u00f0ing, sum t\u00e1 i\u00f0 S\u00f3doma var\u00f0 kollvelt.", "is": "Land y\u00f0ar er au\u00f0n, borgir y\u00f0ar \u00ed eldi brenndar, \u00fatlendir menn eta upp akurland y\u00f0ar fyrir augum y\u00f0ar, sl\u00edk ey\u00f0ing sem \u00fe\u00e1 er land kemst \u00ed \u00f3vina hendur."} {"fo": "Einans Zions d\u00f3ttir er eftir eins og var\u00f0kroysa \u00ed v\u00edngar\u00f0i, eins og v\u00f8kusk\u00e1li \u00ed \u00e1gurkgar\u00f0i, ja, eins og kringsett borg.", "is": "D\u00f3ttirin S\u00edon er ein eftir eins og var\u00f0sk\u00e1li \u00ed v\u00edngar\u00f0i, eins og v\u00f6kukofi \u00ed mel\u00f3nugar\u00f0i, eins og umsetin borg."} {"fo": "Hev\u00f0i ikki Harri herli\u00f0anna unt okkum eina leivd, t\u00e1 h\u00f8vdu vit n\u00e6rum veri\u00f0 sum S\u00f3doma, ja, G\u00f3morru l\u00edkir.", "is": "Ef Drottinn allsherjar hef\u00f0i eigi l\u00e1ti\u00f0 oss eftir leifar, mundum v\u00e9r br\u00e1tt hafa or\u00f0i\u00f0 sem S\u00f3d\u00f3ma, - l\u00edkst G\u00f3morru!"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit koma fram fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edna, hv\u00f8r krevur t\u00e1 hetta av tykkum, at tit tra\u00f0ka ni\u00f0ur forgar\u00f0ar m\u00ednar?", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r komi\u00f0 til \u00feess a\u00f0 l\u00edta auglit mitt, hver hefir \u00fe\u00e1 be\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur a\u00f0 tra\u00f0ka forgar\u00f0a m\u00edna?"} {"fo": "S\u00f3lkomudagar og h\u00e1t\u00ed\u00f0ir tykkara hatar s\u00e1l m\u00edn; t\u00e6r eru m\u00e6r ein byr\u00f0i, sum eg eri m\u00f3\u00f0ur av at bera.", "is": "S\u00e1l m\u00edn hatar tunglkomur y\u00f0ar og h\u00e1t\u00ed\u00f0ir, \u00fe\u00e6r eru or\u00f0nar m\u00e9r byr\u00f0i, \u00e9g er \u00fereyttur or\u00f0inn a\u00f0 bera \u00fe\u00e6r."} {"fo": "Tv\u00e1i\u00f0 tykkum, reinsi\u00f0 tykkum og f\u00e1i\u00f0 illger\u00f0ir tykkara burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edni; l\u00e6tti\u00f0 av t\u00ed illa.", "is": "\u00devoi\u00f0 y\u00f0ur, hreinsi\u00f0 y\u00f0ur. Taki\u00f0 illskubreytni y\u00f0ar \u00ed burt fr\u00e1 augum m\u00ednum. L\u00e1ti\u00f0 af a\u00f0 gj\u00f6ra illt,"} {"fo": "Eru tit l\u00fddnir og hoyriligir, skulu tit nj\u00f3ta g\u00f3\u00f0g\u00e6ti landsins.", "is": "Ef \u00fe\u00e9r eru\u00f0 au\u00f0sveipir og hl\u00fd\u00f0nir, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r nj\u00f3ta landsins g\u00e6\u00f0a,"} {"fo": "Hvussu ber ta\u00f0 til, at hon er vor\u00f0in sk\u00f8kja, hin tr\u00fafasta borg Zion, so full av r\u00e6tti? R\u00e6ttl\u00e6ti b\u00fa\u00f0i hj\u00e1 henni, og n\u00fa \u2013 dr\u00e1psmenn!", "is": "Hvernig stendur \u00e1 \u00fev\u00ed, a\u00f0 h\u00fan er or\u00f0in a\u00f0 sk\u00e6kju - borgin tr\u00fafasta? H\u00fan var full r\u00e9ttinda, og r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 haf\u00f0i \u00fear b\u00f3lfestu, en n\u00fa manndr\u00e1psmenn."} {"fo": "Silvur t\u00edtt er vor\u00f0i\u00f0 at ilskub\u00f8klum, v\u00edn t\u00edtt tynt vi\u00f0 vatni.", "is": "Silfur \u00feitt er or\u00f0i\u00f0 a\u00f0 sora, v\u00edn \u00feitt vatni blanda\u00f0."} {"fo": "N\u00fa r\u00e6tti eg hond m\u00edna m\u00f3ti t\u00e6r og reinsi \u00ed ovninum ilskub\u00f8klarnar \u00far t\u00e6r og skilji alt bl\u00fdggi\u00f0 fr\u00e1.", "is": "Og \u00e9g skal r\u00e9tta \u00fat h\u00f6nd m\u00edna til \u00fe\u00edn og hreinsa sorann \u00far \u00fe\u00e9r, eins og me\u00f0 l\u00fat\u00f6sku, og skilja fr\u00e1 allt bl\u00fdi\u00f0."} {"fo": "Zion skal ver\u00f0a loyst vi\u00f0 r\u00e6tti og vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0 teir, sum \u00ed henni hava vent vi\u00f0.", "is": "S\u00edon skal endurleyst fyrir r\u00e9ttan d\u00f3m, og \u00feeir, sem taka sinnaskiptum, munu frelsa\u00f0ir ver\u00f0a fyrir r\u00e9ttl\u00e6ti."} {"fo": "Men \u00ed sorl fari allir gudleysir og syndarar! Teir, i\u00f0 sv\u00edkja Harran, skulu t\u00fdnast.", "is": "En tort\u00edming kemur yfir alla illr\u00e6\u00f0ismenn og syndara, og \u00feeir, sem yfirgefa Drottin, skulu fyrirfarast."} {"fo": "T\u00ed at skomm skulu tit f\u00e1a av eikjunum, i\u00f0 tit elska\u00f0u, og ver\u00f0a til skammar fyri vi\u00f0alundirnar, i\u00f0 tykkum v\u00e6l d\u00e1mdi;", "is": "\u00de\u00e9r munu\u00f0 blyg\u00f0ast y\u00f0ar fyrir eikurnar, sem \u00fe\u00e9r h\u00f6f\u00f0u\u00f0 m\u00e6tur \u00e1, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 skammast y\u00f0ar fyrir lundana, sem voru yndi y\u00f0ar."} {"fo": "eins og eik vi\u00f0 f\u00f8lna\u00f0um leyvi skulu tit ver\u00f0a, eins og vatnleys vi\u00f0alund.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r munu\u00f0 ver\u00f0a sem eik me\u00f0 visnu\u00f0u laufi og eins og vatnslaus lundur."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum Jesaja \u00c1mozson fekk \u00ed eini sj\u00f3n um J\u00fada og Jer\u00fasalem:", "is": "Or\u00f0i\u00f0, sem Jesaja Amozsyni vitra\u00f0ist um J\u00fada og Jer\u00fasalem."} {"fo": "Hann skal d\u00f8ma heidninganna millum og gera miklar tj\u00f3\u00f0ir s\u00e6ttar, so at t\u00e6r \u00far sv\u00f8r\u00f0um s\u00ednum sm\u00ed\u00f0a pl\u00f3gj\u00f8rn og v\u00edngar\u00f0skn\u00edvar \u00far spj\u00f3tum s\u00ednum; tj\u00f3\u00f0 skal ikki breg\u00f0a sv\u00f8r\u00f0i m\u00f3ti tj\u00f3\u00f0, og eingin venja seg til orrustu meira.", "is": "Og hann mun d\u00e6ma me\u00f0al l\u00fd\u00f0anna og skera \u00far m\u00e1lum margra \u00fej\u00f3\u00f0a. Og \u00fe\u00e6r munu sm\u00ed\u00f0a pl\u00f3gj\u00e1rn \u00far sver\u00f0um s\u00ednum og sni\u00f0la \u00far spj\u00f3tum s\u00ednum. Engin \u00fej\u00f3\u00f0 skal sver\u00f0 rei\u00f0a a\u00f0 annarri \u00fej\u00f3\u00f0, og ekki skulu \u00fe\u00e6r temja s\u00e9r herna\u00f0 framar."} {"fo": "Komi\u00f0, \u00e6ttarmenn J\u00e1kups, latum okkum ganga \u00ed lj\u00f3si Harrans.", "is": "\u00c6ttmenn Jakobs, komi\u00f0, g\u00f6ngum \u00ed lj\u00f3si Drottins."} {"fo": "T\u00ed at hann hevur havna\u00f0 f\u00f3lki s\u00ednum, \u00e6ttarmonnum J\u00e1kups, av t\u00ed at teir eru fyltir av eysturlendskum si\u00f0um og f\u00e1ast vi\u00f0 gand eins og Filistar sj\u00e1lvir og eru farnir \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 \u00fatlendingar.", "is": "\u00de\u00fa hefir hafna\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0 \u00feinni, \u00e6ttm\u00f6nnum Jakobs, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru allir \u00ed austurlenskum g\u00f6ldrum og sp\u00e1f\u00f6rum, eins og Filistar, og fylla landi\u00f0 \u00fatlendum m\u00f6nnum."} {"fo": "Land teirra er fult av silvuri og gulli, f\u00e6 teirra \u00f3metaligt; land teirra er fult av hestum, og vagnar teirra eru \u00f3teljandi.", "is": "Land \u00feeirra er fullt af silfri og gulli, og fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0ir \u00feeirra eru \u00f3\u00ferj\u00f3tandi. Land \u00feeirra er fullt af str\u00ed\u00f0shestum, og vagnar \u00feeirra eru \u00f3teljandi."} {"fo": "Av avgudum er land teirra fult, teir tilbi\u00f0ja handaverk s\u00edni, ta\u00f0 sum fingrar teirra hava tilb\u00fagvi\u00f0.", "is": "Land \u00feeirra er fullt af falsgu\u00f0um, \u00feeir falla fram fyrir eigin handaverkum s\u00ednum, fram fyrir \u00fev\u00ed, sem fingur \u00feeirra hafa gj\u00f6rt."} {"fo": "Far inn \u00ed bergi\u00f0, kr\u00f3gva teg ni\u00f0ri \u00ed j\u00f8r\u00f0ini av r\u00e6\u00f0slu fyri Harranum og tignarlj\u00f3ma hans.", "is": "Gakk \u00fe\u00fa inn \u00ed bergi\u00f0 og fel \u00feig \u00ed j\u00f6r\u00f0u fyrir \u00f3gnum Drottins og lj\u00f3ma h\u00e1tignar hans."} {"fo": "Mansins h\u00e1st\u00f3ru eygu skulu l\u00fata og drambl\u00e6ti mannanna ver\u00f0a ni\u00f0urboygt; eina Harrin skal \u00e1 t\u00ed degi vera h\u00e1tt hevja\u00f0ur.", "is": "Hin drembilegu augu mannsins skulu l\u00e6gjast og hroki mannanna beygjast, og Drottinn einn skal \u00e1 \u00feeim degi h\u00e1leitur vera."} {"fo": "T\u00ed at ein dag hevur Harri herli\u00f0anna, i\u00f0 kemur yvir alt h\u00f8gt og h\u00e1st\u00f3rt, yvir alt h\u00e1tt hevja\u00f0 og drambsligt,", "is": "Sannarlega mun dagur Drottins allsherjar upp renna. Hann kemur yfir allt \u00fea\u00f0, sem drambl\u00e1tt er og hrokafullt, og yfir allt, er h\u00e1tt gn\u00e6fir, - \u00fea\u00f0 skal l\u00e6gjast -"} {"fo": "yvir \u00f8ll Libanons sedristr\u00f8, hini h\u00f8gu, h\u00e1tt hevja\u00f0u, og yvir allar B\u00e1sjans eikir,", "is": "og yfir \u00f6ll hin h\u00e1v\u00f6xnu og gn\u00e6fandi sedrustr\u00e9 \u00e1 L\u00edbanon, og yfir allar Basanseikur,"} {"fo": "yvir hv\u00f8rt loftskoti\u00f0 fjall og allar h\u00f8gar h\u00e6ddir,", "is": "og yfir \u00f6ll h\u00e1 fj\u00f6ll og allar gn\u00e6fandi h\u00e6\u00f0ir,"} {"fo": "yvir \u00f8ll h\u00e1reist torn og allar \u00f3kl\u00edvandi borgargar\u00f0ar,", "is": "og yfir alla h\u00e1reista turna og yfir alla \u00f3kleifa m\u00farveggi,"} {"fo": "yvir allar Tarsiskn\u00f8rrir og allan d\u00fdrm\u00e6tan farm.", "is": "og yfir alla Tarsiskn\u00f6rru og yfir allt ginnandi glys."} {"fo": "T\u00e1 skal mansins hugm\u00f3\u00f0 l\u00fata, og drambl\u00e6ti mannanna ver\u00f0a boygt, eina Harrin skal \u00e1 t\u00ed degi vera h\u00e1tt hevja\u00f0ur.", "is": "Og drambl\u00e6ti mannsins skal l\u00e6gjast og hroki mannanna beygjast, og Drottinn einn skal \u00e1 \u00feeim degi h\u00e1leitur vera."} {"fo": "Avgudarnir skulu hv\u00f8rva med alla.", "is": "Og falsgu\u00f0irnir - \u00fea\u00f0 er me\u00f0 \u00f6llu \u00fati um \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og menn skulu r\u00fdma inn \u00ed berghelli og ni\u00f0ur \u00ed jar\u00f0holur av r\u00e6\u00f0slu fyri Harranum og tignarlj\u00f3ma hans, t\u00e1 i\u00f0 hann r\u00edsur og loypir \u00f3tta \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "\u00de\u00e1 munu menn smj\u00faga inn \u00ed bjarghella og jar\u00f0holur fyrir \u00f3gnum Drottins og fyrir lj\u00f3ma h\u00e1tignar hans, \u00feegar hann r\u00eds upp til \u00feess a\u00f0 skelfa j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi munnu menn tveita fyri moldv\u00f8rpur og flogm\u00fds avgudar s\u00ednar av silvuri og gulli, sum teir gj\u00f8rdu s\u00e6r at tilbi\u00f0ja,", "is": "\u00c1 \u00feeim degi munu menn kasta fyrir moldv\u00f6rpur og le\u00f0urbl\u00f6kur silfurgo\u00f0um s\u00ednum og gullgo\u00f0um, er \u00feeir hafa gj\u00f6rt s\u00e9r til a\u00f0 falla fram fyrir,"} {"fo": "og r\u00fdma burtur \u00ed fjallagj\u00e1ir og bergskorar av \u00f3tta fyri Harranum og tignarlj\u00f3ma hans, t\u00e1 i\u00f0 hann r\u00edsur og loypir r\u00e6\u00f0slu \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "en skrei\u00f0ast sj\u00e1lfir inn \u00ed klettagj\u00e1r og hamarskorur fyrir \u00f3gnum Drottins og fyrir lj\u00f3ma h\u00e1tignar hans, \u00feegar hann r\u00eds upp til \u00feess a\u00f0 skelfa j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Troysti\u00f0 ikki \u00e1 menn, i\u00f0 bert hava l\u00edti\u00f0 fleyr av anda \u00ed nasum s\u00ednum; hvat vir\u00f0i hava teir?", "is": "H\u00e6tti\u00f0 a\u00f0 treysta m\u00f6nnum, hverfulan l\u00edfsanda hafa \u00feeir \u00ed n\u00f6sum s\u00e9r. Hvers vir\u00f0i eru \u00feeir?"} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, Harrin, drottin herli\u00f0anna, tekur fr\u00e1 Jer\u00fasalem og J\u00fada stu\u00f0ul og stav, allan stu\u00f0ul brey\u00f0sins og allan stu\u00f0ul vatnsins,", "is": "Sj\u00e1, hinn alvaldi, Drottinn allsherjar sviptir Jer\u00fasalem og J\u00fada hverri sto\u00f0 og styttu, allri sto\u00f0 brau\u00f0s og allri sto\u00f0 vatns,"} {"fo": "hetjur og hermenn, d\u00f3marar og profetar, sp\u00e1sagnarmenn og elstar,", "is": "hetjum og herm\u00f6nnum, d\u00f3mendum og sp\u00e1m\u00f6nnum, sp\u00e1sagnam\u00f6nnum og \u00f6ldungum,"} {"fo": "fimtih\u00f8vdingar og tignarmenn, r\u00e1\u00f0harrar, listasmi\u00f0ir og gandakallar.", "is": "h\u00f6fu\u00f0sm\u00f6nnum, vir\u00f0ingam\u00f6nnum, r\u00e1\u00f0gj\u00f6fum, hugvitsm\u00f6nnum og kunn\u00e1ttum\u00f6nnum."} {"fo": "Eg gevi teimum \u00f3vitar til h\u00f8vdingar, og sp\u00e6lib\u00f8rn skulu valda teimum.", "is": "\u00c9g vil f\u00e1 \u00feeim ungmenni fyrir h\u00f6f\u00f0ingja, og sm\u00e1sveinar skulu drottna yfir \u00feeim."} {"fo": "F\u00f3lki\u00f0 skal klandrast, ma\u00f0ur m\u00f3ti manni og vinur m\u00f3ti vini, \u00f3vitar skulu erpa s\u00e6r m\u00f3ti ellismonnum og einkisverdir m\u00f3ti tignarmonnum.", "is": "\u00c1 me\u00f0al f\u00f3lksins skal ma\u00f0ur manni \u00ferengja. Ungmenni\u00f0 mun hrokast upp \u00ed m\u00f3ti \u00f6ldungnum og skr\u00edlmenni\u00f0 upp \u00ed m\u00f3ti tignarmanninum."} {"fo": "Ja, ridla skal Jer\u00fasalem, og J\u00fada falla, t\u00ed b\u00e6\u00f0i vi\u00f0 tungu og ger\u00f0um hava teir treiskast m\u00f3ti Harranum, beint upp \u00ed d\u00fdrdareygu hans.", "is": "Jer\u00fasalem er a\u00f0 hruni komin og J\u00fada er a\u00f0 falla, af \u00fev\u00ed a\u00f0 tunga \u00feeirra og ath\u00e6fi var gegn Drottni til \u00feess a\u00f0 storka d\u00fdr\u00f0araugum hans."} {"fo": "Men vei hinum gudleysa, honum man illa vignast, t\u00ed at hann skal f\u00e1a afturl\u00f8nt ta\u00f0, sum hann hevur gj\u00f8rt.", "is": "Vei hinum \u00f3gu\u00f0lega, honum mun illa vegna, \u00fev\u00ed a\u00f0 honum mun goldi\u00f0 ver\u00f0a eftir tilgj\u00f6r\u00f0um hans."} {"fo": "\u00d3vitar k\u00faga f\u00f3lk m\u00edtt, og konur valda t\u00ed. F\u00f3lk m\u00edtt, lei\u00f0beinarar t\u00ednir villa teg og lata vegin, sum t\u00fa gongur, bera av lei\u00f0.", "is": "Har\u00f0stj\u00f3ri \u00fej\u00f3\u00f0ar minnar er drengur, og konur drottna yfir henni. \u00dej\u00f3\u00f0 m\u00edn, lei\u00f0togar \u00fe\u00ednir lei\u00f0a \u00feig aflei\u00f0is og villa fyrir \u00fe\u00e9r veginn."} {"fo": "Til r\u00e6ttargang er Harrin komin, gongur fram til at d\u00f8ma f\u00f3lk s\u00edtt.", "is": "Drottinn gengur fram til a\u00f0 s\u00e6kja s\u00f6kina, hann stendur frammi til a\u00f0 d\u00e6ma \u00fej\u00f3\u00f0irnar."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi tekur Harrin burtur skreyt teirra: \u00d8klaringar, ennisbond, h\u00e1lvm\u00e1nar,", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn burt nema skart \u00feeirra: \u00f6kklaspennurnar, ennisb\u00f6ndin, h\u00e1lstinglin,"} {"fo": "oyrnaperlur, armringar, andlitssl\u00f8r,", "is": "eyrnaperlurnar, armhringana, andlitssk\u00fdlurnar,"} {"fo": "skreyth\u00fagvur, \u00f8klafesti, belti, luktilsisd\u00f3sir, r\u00fanarbelti,", "is": "motrana, \u00f6kklafestarnar, beltin, ilmbaukana, t\u00f6fra\u00feingin,"} {"fo": "fingurgull, nasaringar,", "is": "fingurgullin, nefhringana,"} {"fo": "mentarl\u00edn, undirkl\u00e6\u00f0i, m\u00f8tlar, taskur,", "is": "glitkl\u00e6\u00f0in, n\u00e6rkl\u00e6\u00f0in, m\u00f6ttlana og pyngjurnar,"} {"fo": "spegil, l\u00edn, h\u00f8vu\u00f0skreyt og sl\u00f8r.", "is": "speglana, l\u00ednd\u00fakana, vefjarhettina og sl\u00e6\u00f0urnar."} {"fo": "Og koma skal rot fyri balsam og reip fyri belti, berur skalli fyri fl\u00e6ttur, sekkur um lendar fyri skreytkl\u00e6\u00f0i og brennimerki fyri pr\u00fd\u00f0imerki.", "is": "Koma mun \u00f3daunn fyrir ilm, reiptagl fyrir belti, skalli fyrir h\u00e1rfl\u00e9ttur, a\u00f0strengdur h\u00e6rusekkur \u00ed sta\u00f0 skrautskikkju, brennimerki \u00ed sta\u00f0 fegur\u00f0ar."} {"fo": "Menn t\u00ednir skulu fyri sv\u00f8r\u00f0i falla, og kappar t\u00ednir \u00ed orrustu l\u00fata.", "is": "Menn \u00fe\u00ednir munu fyrir sver\u00f0i falla og kappar \u00fe\u00ednir \u00ed orustu."} {"fo": "Borgarli\u00f0 hennara skulu seg vena og syrgja, og sj\u00e1lv skal hon sita \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini burturs\u00f8gd. 4,1 \u00c1 t\u00ed degi skulu sjey konur tr\u00edva \u00ed sama mann og siga: \u00abVit skulu sj\u00e1lvar f\u00f8\u00f0a og kl\u00e6\u00f0a okkum, um t\u00fa bert vil taka burtur skemd okkara; lat okkum bera navn t\u00edtt!\u00bb", "is": "Hli\u00f0 borgarinnar munu kveina og harma, og h\u00fan sj\u00e1lf mun sitja einmana \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "T\u00e1 skulu leivdir Zions og tey, sum eftir eru \u00ed Jer\u00fasalem, ver\u00f0a kalla\u00f0 heilag, \u00f8ll tey, sum innskriva\u00f0 eru til l\u00edvs \u00ed Jer\u00fasalem,", "is": "\u00deeir sem af lifa \u00ed S\u00edon og eftir ver\u00f0a \u00ed Jer\u00fasalem, skulu kallast heilagir, allir \u00feeir, sem skr\u00e1\u00f0ir eru me\u00f0al hinna lifandi \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "T\u00e1 skal Harrin skapa yvir hv\u00f8rjum sta\u00f0i \u00e1 Zions fjalli og yvir \u00f8llum fundarf\u00f3lki har sk\u00fdggj um dagin og royk og glampandi eldsloga um n\u00e1ttina, t\u00ed at yvir \u00f8llum, i\u00f0 d\u00fdrd hevur, m\u00e1 sk\u00fdli vera,", "is": "mun hann skapa sk\u00fd um daga og reyk og sk\u00ednandi eldsloga um n\u00e6tur yfir \u00f6llum helgid\u00f3minum \u00e1 S\u00edonarfjalli og samkomunum \u00fear, \u00fev\u00ed a\u00f0 yfir \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem d\u00fdrlegt er, skal verndarhl\u00edf vera."} {"fo": "og leyvsk\u00e1li skal vera til at skugga um dagin m\u00f3ti hita og l\u00edva og sk\u00fdla m\u00f3ti glopraregni og sk\u00farum.", "is": "Og laufsk\u00e1li skal vera \u00fear til fors\u00e6lu fyrir hitanum \u00e1 daginn og til h\u00e6lis og sk\u00fdlis fyrir steypiregni og sk\u00farum."} {"fo": "Eg vil kv\u00f8\u00f0a kv\u00e6\u00f0i um vin m\u00edn, \u00e1starkv\u00e6\u00f0i um v\u00edngar\u00f0 hans: M\u00edn \u00e1stvinur \u00e1tti s\u00e6r v\u00edngar\u00f0 \u00e1 gr\u00f3\u00f0urmiklum skoralendi.", "is": "\u00c9g vil kve\u00f0a kv\u00e6\u00f0i um \u00e1stvin minn, \u00e1starkv\u00e6\u00f0i um v\u00edngar\u00f0 hans. \u00c1stvinur minn \u00e1tti v\u00edngar\u00f0 \u00e1 frj\u00f3samri h\u00e6\u00f0."} {"fo": "Hvat var meira at gera vi\u00f0 v\u00edngar\u00f0 m\u00edn enn ta\u00f0, sum eg hev\u00f0i gj\u00f8rt? Hv\u00ed bar hann einans villber, t\u00f3 at eg v\u00e6nta\u00f0i a\u00f0alv\u00ednber?", "is": "Hva\u00f0 var\u00f0 meira a\u00f0 gj\u00f6rt vi\u00f0 v\u00edngar\u00f0 minn en \u00e9g haf\u00f0i gj\u00f6rt vi\u00f0 hann? Hv\u00ed bar hann mu\u00f0linga, \u00feegar \u00e9g vona\u00f0i a\u00f0 hann mundi bera v\u00ednber?"} {"fo": "T\u00ed at v\u00edngar\u00f0ur Harra herli\u00f0anna er \u00cdsraels h\u00fas, og J\u00fadamenn eru yndisv\u00f8kstur hans; hann v\u00e6nta\u00f0i r\u00e6tt, men har var manndr\u00e1p, hann v\u00e6nta\u00f0i r\u00e6ttv\u00edsi, men har v\u00f3ru ney\u00f0arr\u00f3p.", "is": "V\u00edngar\u00f0ur Drottins allsherjar er \u00cdsraels h\u00fas, og J\u00fadamenn \u00e1stk\u00e6r plantan hans. Hann vona\u00f0ist eftir r\u00e9tti, en sj\u00e1, manndr\u00e1p; eftir r\u00e9ttv\u00edsi, en sj\u00e1, ney\u00f0arkvein."} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 snimma \u00e1 morgni stunda eftir v\u00edni og sita uppi langt \u00fat \u00e1 n\u00e1ttina, gl\u00f3\u00f0rey\u00f0ir av r\u00fasl\u00f8gi,", "is": "Vei \u00feeim, sem r\u00edsa \u00e1rla morguns til \u00feess a\u00f0 s\u00e6kjast eftir \u00e1fengum drykk, sem sitja fram \u00e1 n\u00f3tt eldrau\u00f0ir af v\u00edni."} {"fo": "T\u00ed skal f\u00f3lk m\u00edtt \u00ed \u00fatlegd fara, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 veit av; tess tignarmenn skulu avmergjast av hungri og m\u00fagvan \u00f8rmaktast av tosta.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed mun l\u00fd\u00f0ur minn fyrr en af veit fara \u00ed \u00fatleg\u00f0, og tignarmennirnir kveljast af hungri og svallararnir vanmegnast af \u00feorsta."} {"fo": "T\u00ed skal helheimur lata upp gap s\u00edtt og tamba \u00f8giliga \u00e1 kjafti; oman hagar ver\u00f0a tignarmenn stoyttir, \u00f8ll hin h\u00e1mikla, veitslugla\u00f0a m\u00fagva.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed vex gr\u00e6\u00f0gi Heljar og h\u00fan glennir gini\u00f0 sem mest h\u00fan m\u00e1, og skrautmenni landsins og svallarar, h\u00e1va\u00f0amennirnir og gle\u00f0imennirnir steypast ni\u00f0ur \u00feanga\u00f0."} {"fo": "Ma\u00f0ur skal ver\u00f0a boygdur og mansbarni\u00f0 ey\u00f0m\u00fdkt, og tey h\u00e1st\u00f3ru eygu skulu ni\u00f0ur l\u00fata.", "is": "Og mannkind skal beygjast og ma\u00f0urinn l\u00e6gjast og augu drambl\u00e1tra ver\u00f0a ni\u00f0url\u00fat."} {"fo": "Men Harri herli\u00f0anna man standa h\u00e1tt hevja\u00f0ur \u00ed d\u00f3minum, og hin heilagi Gu\u00f0 s\u00fdna heilagleika \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi.", "is": "En Drottinn allsherjar mun h\u00e1leitur ver\u00f0a \u00ed d\u00f3minum og hinn heilagi Gu\u00f0 s\u00fdna heilagleik \u00ed r\u00e9ttv\u00edsi."} {"fo": "Og har skulu lomb ganga \u00e1 beiti, og geitir eta gras \u00ed oyddum toftum.", "is": "L\u00f6mb munu ganga \u00fear \u00e1 beit eins og \u00e1 afr\u00e9tti, og hinar au\u00f0u lendur r\u00edkismannanna munu geitur upp eta."} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 draga fram misger\u00f0ina vi\u00f0 bondum t\u00f3mleikans og syndagjaldi\u00f0 vi\u00f0 vagnreipum,", "is": "Vei \u00feeim, sem draga refsinguna \u00ed b\u00f6ndum rangl\u00e6tisins og syndagj\u00f6ldin eins og \u00ed aktaugum,"} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 kalla hitt illa gott og hitt g\u00f3\u00f0a ilt, sum gera myrkur til lj\u00f3s og lj\u00f3s til myrkur, gera beiskt til s\u00f8tt og s\u00f8tt til beiskt.", "is": "Vei \u00feeim, sem kalla hi\u00f0 illa gott og hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a illt, sem gj\u00f6ra myrkur a\u00f0 lj\u00f3si og lj\u00f3s a\u00f0 myrkri, sem gj\u00f6ra beiskt a\u00f0 s\u00e6tu og s\u00e6tt a\u00f0 beisku."} {"fo": "Vei teimum, sum \u00ed egnum eygum eru v\u00edsir og halda seg sj\u00e1lvar vera tignar.", "is": "Vei \u00feeim, sem vitrir eru \u00ed augum sj\u00e1lfra s\u00edn og hyggnir a\u00f0 eigin \u00e1liti."} {"fo": "Vei teimum, sum eru hetjur \u00ed v\u00edndrykkju og hinir m\u00e6tastu til at blanda r\u00fasl\u00f8g,", "is": "Vei \u00feeim, sem kappar eru \u00ed v\u00edndrykkju og \u00f6flugar hetjur \u00ed \u00fev\u00ed a\u00f0 byrla \u00e1fengan drykk,"} {"fo": "sum fyri mutur geva hinum gudleysa r\u00e6tt og skerja r\u00e6ttin hj\u00e1 hinum r\u00e6ttv\u00edsa.", "is": "\u00feeim sem s\u00fdkna hinn seka fyrir m\u00fatur og svipta hina r\u00e9ttl\u00e1tu r\u00e9tti \u00feeirra."} {"fo": "Tessvegna, eins og eldslogin oy\u00f0ir str\u00e1, og h\u00e1lmur brennur upp \u00e1 b\u00e1li, solei\u00f0is skal r\u00f3t teirra f\u00fana, og bl\u00f3ma teirra fara sum bos fyri vindi, t\u00ed at l\u00f3g Harra herli\u00f0anna hava teir havna\u00f0 og vanmett or\u00f0 hins heilaga \u00ed \u00cdsrael.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed, eins og eldsloginn ey\u00f0ir str\u00e1inu og heyi\u00f0 hn\u00edgur \u00ed b\u00e1li\u00f0, svo skal r\u00f3t \u00feeirra f\u00fana og bl\u00f3m \u00feeirra feykjast sem ryk, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa hafna\u00f0 l\u00f6gm\u00e1li Drottins allsherjar og fyrirliti\u00f0 or\u00f0 Hins heilaga \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Fyri fjarlagdari tj\u00f3\u00f0 hann reisir herstevnumerki og br\u00edkslar hana higar fr\u00e1 ytsta marki jar\u00f0ar; s\u00ed, har kemur hon b\u00e6\u00f0i flj\u00f3t og skj\u00f3t:", "is": "Drottinn reisir hermerki fyrir fjarl\u00e6ga \u00fej\u00f3\u00f0 og bl\u00edstrar \u00e1 hana fr\u00e1 ystu lands\u00e1lfu, og sj\u00e1, h\u00fan kemur flj\u00f3t og fr\u00e1."} {"fo": "\u00ddlan teirra er sum \u00fdl fr\u00e1 lj\u00f3ni, sum unglj\u00f3n teir \u00fdla og grenja, b\u00f3lf\u00f8ra s\u00edna r\u00e6ndu br\u00e1\u00f0, og eingin f\u00e6r bjarga\u00f0 henni.", "is": "\u00d6skur \u00feeirra er sem lj\u00f3ns\u00f6skur, \u00feeir \u00f6skra sem ung lj\u00f3n. \u00deeir grenja, gr\u00edpa herfangi\u00f0 og hafa \u00fea\u00f0 \u00e1 burt, og enginn f\u00e6r bjarga\u00f0."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu teir koma grenjandi m\u00f3ti honum eins og havsins bylgjur; og t\u00e1 i\u00f0 hann l\u00edtur \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina, s\u00e6r hann steingjandi myrkur og dagin avk\u00f8vdan \u00ed b\u00f8lani\u00f0u.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi munu \u00feeir koma grenjandi \u00ed m\u00f3ti \u00fej\u00f3\u00f0inni eins og \u00f3lgandi brim. Ef horft er yfir landi\u00f0, er \u00fear skelfilegt myrkur, og dagsbirtan er myrkvu\u00f0 af dimmum sk\u00fdjum."} {"fo": "Ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 Uzzia kongur doy\u00f0i, s\u00e1 eg Harran sitandi \u00e1 h\u00f8gum h\u00e1s\u00e6ti, h\u00e1tt hevja\u00f0an, og sleipi\u00f0 av skikkju hansara fylti halgid\u00f3min;", "is": "\u00c1ri\u00f0 sem \u00dass\u00eda konungur anda\u00f0ist s\u00e1 \u00e9g Drottin sitjandi \u00e1 h\u00e1um og gn\u00e6fandi veldist\u00f3li, og sl\u00f3\u00f0i skikkju hans fyllti helgid\u00f3minn."} {"fo": "kring hann st\u00f3\u00f0u ser\u00e1far, hv\u00f8r teirra hev\u00f0i seks veingir; vi\u00f0 tveimum huldu teir andliti\u00f0, vi\u00f0 tveimum huldu teir f\u00f8turnar, og vi\u00f0 tveimum hildu teir s\u00e6r \u00e1 flogi.", "is": "Umhverfis hann st\u00f3\u00f0u serafar. Haf\u00f0i hver \u00feeirra sex v\u00e6ngi. Me\u00f0 tveimur huldu \u00feeir \u00e1sj\u00f3nur s\u00ednar, me\u00f0 tveimur huldu \u00feeir f\u00e6tur s\u00edna og me\u00f0 tveimur flugu \u00feeir."} {"fo": "Fyri r\u00f8dd teirra skulvu durastavirnir, og h\u00fasi\u00f0 fyltist av royki.", "is": "Vi\u00f0 raust \u00feeirra, er \u00feeir k\u00f6llu\u00f0u, skulfu undirst\u00f6\u00f0ur \u00fer\u00f6skuldanna og h\u00fasi\u00f0 var\u00f0 fullt af reyk."} {"fo": "Ein av ser\u00e1funum kom t\u00e1 flj\u00fagvandi til m\u00edn; \u00ed hondini hev\u00f0i hann gl\u00f3\u00f0, sum hann vi\u00f0 klova hev\u00f0i tiki\u00f0 av altarinum.", "is": "Einn serafanna flaug \u00fe\u00e1 til m\u00edn. Hann h\u00e9lt \u00e1 gl\u00f3andi koli, sem hann haf\u00f0i teki\u00f0 af altarinu me\u00f0 t\u00f6ng,"} {"fo": "Vegna tess at S\u00fdriuland og Efraim og Remaljasonur hava lagt ilskur\u00e1\u00f0 upp m\u00f3ti t\u00e6r og sagt:", "is": "S\u00f6kum \u00feess a\u00f0 S\u00fdrland, Efra\u00edm og Remaljasonur hafa haft ill r\u00e1\u00f0 me\u00f0 h\u00f6ndum gegn \u00fe\u00e9r og sagt:"} {"fo": "t\u00ed at h\u00f8vur S\u00fdriulands er D\u00e1maskus, og Rezin er h\u00f8vur D\u00e1maskusar \u2013 og \u00e1\u00f0ur enn seksti og fimm \u00e1r eru umli\u00f0in, er Efraim lagt \u00ed oy\u00f0i og ikki tj\u00f3\u00f0 meira.", "is": "Damaskus er h\u00f6fu\u00f0 S\u00fdrlands og Res\u00edn h\u00f6fu\u00f0 Damaskus. Og \u00e1\u00f0ur en li\u00f0in eru sext\u00edu og fimm \u00e1r skal Efra\u00edm gj\u00f6reytt ver\u00f0a og eigi ver\u00f0a \u00fej\u00f3\u00f0 upp fr\u00e1 \u00fev\u00ed. -"} {"fo": "Og Harrin helt fram at tala vi\u00f0 \u00c1kaz og seg\u00f0i:", "is": "Og enn tala\u00f0i Drottinn vi\u00f0 Akas og sag\u00f0i:"} {"fo": "T\u00ed skal Harrin sj\u00e1lvur geva tykkum tekin: S\u00ed, moyggin ver\u00f0ur vi\u00f0 barn og f\u00f8\u00f0ir son, og hon kallar hann Immanuel.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed mun Drottinn gefa y\u00f0ur t\u00e1kn sj\u00e1lfur: Sj\u00e1, yngism\u00e6r ver\u00f0ur \u00feungu\u00f0 og f\u00e6\u00f0ir son og l\u00e6tur hann heita Imman\u00fael."} {"fo": "S\u00far mj\u00f3lk og villur hunangur skulu vera matur hansara um ta\u00f0 mundi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann fer at skyna \u00e1 at havna hinum illa og velja hitt g\u00f3\u00f0a.", "is": "Vi\u00f0 s\u00farmj\u00f3lk og hunang skal hann alast, \u00fe\u00e1 er hann fer a\u00f0 hafa vit \u00e1 a\u00f0 hafna hinu illa og velja hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at \u00e1\u00f0ur enn sveinurin dugir at havna hinum illa og velja hitt g\u00f3\u00f0a, skal land beggja konga teirra, sum n\u00fa r\u00e6\u00f0a teg, ver\u00f0a lagt \u00ed oy\u00f0i.", "is": "\u00c1\u00f0ur en sveinninn hefir vit \u00e1 a\u00f0 hafna hinu illa og velja hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a, skal mannau\u00f0n ver\u00f0a \u00ed landi \u00feeirra tveggja konunga, sem n\u00fa skelfa \u00feig."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal Harrin br\u00edksla eftir flugunum, sum h\u00f8last \u00ed N\u00edl\u00e1ar\u00f3sanum \u00ed Egyptalandi, og eftir b\u00fdflugunum \u00ed Ass\u00fdriulandi.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn bl\u00edstra \u00e1 flugurnar, sem eru vi\u00f0 mynni\u00f0 \u00e1 N\u00edl-kv\u00edslunum \u00e1 Egyptalandi, og \u00e1 b\u00fdflugurnar, sem eru \u00ed Ass\u00fdr\u00edu,"} {"fo": "Og t\u00e6r skulu allar koma og tyrpast \u00ed gj\u00e1um og bergskorum, \u00e1 \u00f8llum tornarunnum og vi\u00f0 hv\u00f8rt va\u00f0.", "is": "og \u00fe\u00e6r munu allar koma og setjast \u00ed dalverpin og bergskorurnar, \u00ed alla \u00feyrnirunna og \u00ed \u00f6ll vatnsb\u00f3l."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal Harrin vi\u00f0 kn\u00edvi, sum er leiga\u00f0ur handan \u00c1nna, Ass\u00fdriu kongi, raka h\u00e1ri\u00f0 b\u00e6\u00f0i av h\u00f8vdi og likami, ja, eisini skeggi\u00f0 skal hann skava av.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn me\u00f0 rakhn\u00edfi, leig\u00f0um fyrir handan flj\u00f3t - me\u00f0 Ass\u00fdr\u00edukonungi - raka h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 og kvi\u00f0h\u00e1rin, og skeggi\u00f0 mun hann einnig nema burt."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal ma\u00f0ur hava s\u00e6r eina kv\u00edgu og tv\u00e6r \u00e6r.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun ma\u00f0ur hafa kv\u00edgu og tv\u00e6r \u00e6r,"} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal hv\u00f8r sta\u00f0ur, sum \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i t\u00fasund v\u00edntr\u00f8 \u00ed t\u00fasund sikla vir\u00f0i, ver\u00f0a avvaksin vi\u00f0 tornir og tistlar.", "is": "Og \u00e1 \u00feeim degi mun svo fara, a\u00f0 alls sta\u00f0ar \u00fear sem \u00e1\u00f0ur st\u00f3\u00f0u \u00fe\u00fasund v\u00ednvi\u00f0ir, \u00fe\u00fasund sikla vir\u00f0i, \u00fear skulu vaxa \u00feyrnar og \u00feistlar."} {"fo": "Menn skulu koma hagar vi\u00f0 \u00f8rvum og boga, t\u00ed at alt landi\u00f0 skal ikki vera anna\u00f0 enn tornir og tistlar,", "is": "Menn skulu ekki fara \u00fear um, nema \u00feeir hafi me\u00f0 s\u00e9r \u00f6rvar og boga, \u00fev\u00ed a\u00f0 landi\u00f0 skal ekki anna\u00f0 vera en \u00feyrnar og \u00feistlar."} {"fo": "Og Harrin tala\u00f0i aftur til m\u00edn og seg\u00f0i:", "is": "Og Drottinn tala\u00f0i enn vi\u00f0 mig og sag\u00f0i:"} {"fo": "s\u00ed \u2013 t\u00ed skal Harrin loypa hinum miklu, str\u00ed\u00f0u v\u00f8tnum \u00c1arinnar yvir tey, Ass\u00fdriu kong og alt \u00farvalsli\u00f0 hans; upp um allar veitir skulu tey renna, fl\u00f8\u00f0a yvir allar bakkar,", "is": "sj\u00e1, fyrir \u00fev\u00ed mun Drottinn l\u00e1ta yfir \u00fe\u00e1 koma hin str\u00ed\u00f0u og miklu v\u00f6tn flj\u00f3tsins - Ass\u00fdr\u00edukonung og allt hans einvalali\u00f0. Skal \u00fea\u00f0 ganga upp yfir alla farvegu s\u00edna og fl\u00f3a yfir alla bakka."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur, tit tj\u00f3\u00f0ir, og n\u00f8tri\u00f0! \u00d8ll tit \u00ed fjarl\u00f8gdum londum, l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1: Herkl\u00e6\u00f0ist, r\u00e6\u00f0sla kemur t\u00f3 \u00e1 tykkum; herkl\u00e6\u00f0ist, r\u00e6\u00f0sla kemur t\u00f3 \u00e1 tykkum.", "is": "Viti\u00f0 \u00fea\u00f0, l\u00fd\u00f0ir, og hlusti\u00f0 \u00e1, allar fjarl\u00e6gar lands\u00e1lfur! Herkl\u00e6\u00f0ist, \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 samt l\u00e1ta hugfallast! Herkl\u00e6\u00f0ist, \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 samt l\u00e1ta hugfallast!"} {"fo": "T\u00ed at so seg\u00f0i Harrin vi\u00f0 meg, t\u00e1 i\u00f0 hann treiv fast \u00ed meg og vara\u00f0i meg vi\u00f0 at ganga ta lei\u00f0, sum hetta f\u00f3lk gongur:", "is": "Svo m\u00e6lti Drottinn vi\u00f0 mig, \u00fe\u00e1 er h\u00f6nd hans hreif mig og hann vara\u00f0i mig vi\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 ganga sama veg og \u00feetta f\u00f3lk gengur:"} {"fo": "Harri herli\u00f0anna, hann skal vera tykkum heilagur, hann skal vera \u00f3tti tykkara, hann skal vera r\u00e6\u00f0sla tykkara.", "is": "Drottinn allsherjar, hann skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r telja heilagan, hann s\u00e9 y\u00f0ur \u00f3tti, hann s\u00e9 y\u00f0ur skelfing."} {"fo": "Og hann skal vera halgid\u00f3mur og sn\u00e1vingarsteinur, ein klettur at renna seg \u00edm\u00f3ti hj\u00e1 b\u00e1\u00f0um h\u00fasum \u00cdsraels, og \u00edb\u00fagvum Jer\u00fasalems snerra og hj\u00e1lmi.", "is": "Og hann skal ver\u00f0a helgid\u00f3mur og \u00e1steytingarsteinn og hr\u00f6sunarhella fyrir b\u00e1\u00f0ar \u00e6tt\u00fej\u00f3\u00f0ir \u00cdsraels og snara og gildra fyrir Jer\u00fasalemb\u00faa."} {"fo": "N\u00fa er at binda saman vitnisbur\u00f0in og innsigla lei\u00f0beiningina \u00ed hj\u00f8rtum l\u00e6rusveina m\u00edna.\u00bb", "is": "\u00c9g bind saman vitnisbur\u00f0inn og innsigla kenninguna hj\u00e1 l\u00e6risveinum m\u00ednum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal eg b\u00ed\u00f0a eftir Harranum, i\u00f0 hevur fjalt andlit s\u00edtt fyri J\u00e1kups h\u00fasi, og troysta \u00e1 hann.", "is": "\u00c9g treysti Drottni, \u00fe\u00f3tt hann byrgi n\u00fa auglit sitt fyrir Jakobs ni\u00f0jum, og \u00e9g b\u00ed\u00f0 hans."} {"fo": "S\u00ed, eg og tey b\u00f8rn, sum Harrin hevur givi\u00f0 m\u00e6r, vit eru tekin og fyribur\u00f0ir fr\u00e1 Harra herli\u00f0anna, sum b\u00fdr \u00e1 Zions fjalli.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g og synirnir, sem Drottinn hefir gefi\u00f0 m\u00e9r, v\u00e9r erum til t\u00e1kns og jarteikna \u00ed \u00cdsrael fr\u00e1 Drottni allsherjar, sem b\u00fdr \u00e1 S\u00edonfjalli."} {"fo": "Hann skal reika um landi\u00f0, makta\u00f0ur og hungurstungin; og n\u00edvdur av svongdini skal \u00f8\u00f0i koma \u00ed hann, so at hann bi\u00f0ur ilt yvir b\u00e6\u00f0i kong og Gu\u00f0 s\u00edn. Og horvir hann m\u00f3ti himni,", "is": "og munu r\u00e1fa hrj\u00e1\u00f0ir og hungra\u00f0ir. Og er \u00fe\u00e1 hungrar munu \u00feeir fyllast br\u00e6\u00f0i og form\u00e6la konungi s\u00ednum og Gu\u00f0i s\u00ednum. Hvort sem horft er til himins"} {"fo": "ella hann l\u00edtur \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina, s\u00e6r hann ney\u00f0 og myrkur, r\u00e6\u00f0sluni\u00f0u; \u00ed b\u00f8lamyrkur er hann \u00fatrikin.", "is": "e\u00f0a liti\u00f0 til jar\u00f0ar, sj\u00e1, \u00fear er ney\u00f0 og myrkur. \u00cd angistarsorta og ni\u00f0dimmu eru \u00feeir \u00fatreknir."} {"fo": "Men eina fer\u00f0 skal ikki vera myrkur \u00ed t\u00ed landi, sum n\u00fa er \u00ed ney\u00f0um statt. \u00cd for\u00f0um l\u00e6t hann Zebulons land og Naftali land ver\u00f0a fyri vanvir\u00f0ing, men eina fer\u00f0 skal hann aftur lata hei\u00f0ur koma yvir vegin til havi\u00f0, yvir landi\u00f0 handan J\u00f3rdan og yvir heidninganna kring.", "is": "Eigi skal myrkur vera \u00ed landi \u00fev\u00ed, sem n\u00fa er \u00ed nau\u00f0um statt. Fyrrum l\u00e9t hann vans\u00e6md koma yfir Seb\u00falonsland og Naftal\u00edland, en s\u00ed\u00f0ar meir mun hann varpa fr\u00e6g\u00f0 yfir lei\u00f0ina til hafsins, landi\u00f0 hinumegin J\u00f3rdanar og Gal\u00edleu hei\u00f0ingjanna."} {"fo": "Ta\u00f0 f\u00f3lki\u00f0, sum gongur \u00ed myrkri, skal s\u00edggja st\u00f3rt lj\u00f3s, og lj\u00f3s skal l\u00fdsa yvir teimum, sum sita \u00ed dey\u00f0askuggans landi.", "is": "S\u00fa \u00fej\u00f3\u00f0, sem \u00ed myrkri gengur, s\u00e9r miki\u00f0 lj\u00f3s. Yfir \u00fe\u00e1, sem b\u00faa \u00ed landi n\u00e1ttmyrkranna, sk\u00edn lj\u00f3s."} {"fo": "T\u00ed hitt tunga oki\u00f0, stongina \u00e1 her\u00f0um hans, og rakstrarmansins broddstav hevur t\u00fa broti\u00f0 eins og \u00e1 Midians degi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hi\u00f0 \u00feunga ok hennar, stafinn, sem rei\u00f0 a\u00f0 her\u00f0um hennar, brodd rekstrarmannsins, hefir \u00fe\u00fa \u00ed sundur broti\u00f0, eins og \u00e1 degi Mid\u00edans."} {"fo": "Ja, hv\u00f8r heglandi hermanna stivli, hv\u00f8r bl\u00f3\u00f0d\u00e1lka\u00f0 skikkja skal brend ver\u00f0a og oydd \u00ed eldi.", "is": "\u00d6ll harkmikil hermannast\u00edgv\u00e9l og allar bl\u00f3\u00f0stokknar skikkjur skulu brenndar og ver\u00f0a eldsmatur."} {"fo": "T\u00ed at barn er okkum f\u00f8tt, sonur okkum givin, og \u00e1 her\u00f0um hans skal h\u00f8vdingad\u00f8mi\u00f0 hv\u00edla; navn hans skal ver\u00f0a kalla\u00f0 undur, r\u00e1\u00f0gevi, veldigur Gu\u00f0, \u00e6vinnar fa\u00f0ir, fri\u00f0arh\u00f8vdingi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 barn er oss f\u00e6tt, sonur er oss gefinn. \u00c1 hans her\u00f0um skal h\u00f6f\u00f0ingjad\u00f3murinn hv\u00edla. Nafn hans skal kalla\u00f0 Undrar\u00e1\u00f0gjafi, Gu\u00f0hetja, Eil\u00edf\u00f0arfa\u00f0ir, Fri\u00f0arh\u00f6f\u00f0ingi."} {"fo": "Harrin hevur sent eitt or\u00f0 m\u00f3ti J\u00e1kupi, ta\u00f0 hevur sligi\u00f0 ni\u00f0ur \u00ed \u00cdsrael.", "is": "Drottinn hefir sent or\u00f0 gegn Jakob, og \u00fev\u00ed l\u00fdstur ni\u00f0ur \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Alt f\u00f3lki\u00f0 skal ver\u00f0a vart vi\u00f0 ta\u00f0, b\u00e6\u00f0i Efraim og S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvar, sum \u00ed st\u00f3rl\u00e6ti og yvirhuga siga:", "is": "Og \u00f6ll \u00fej\u00f3\u00f0in skal ver\u00f0a \u00feess \u00e1skynja, b\u00e6\u00f0i Efra\u00edm og Samar\u00edub\u00faar, sem af metna\u00f0i og st\u00e6ril\u00e6ti hjartans segja:"} {"fo": "T\u00e1 man Harrin eggja teirra m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn \u00edm\u00f3ti teimum og v\u00e1pna f\u00edggindar teirra.", "is": "\u00deess vegna mun Drottinn efla m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn Res\u00edns \u00e1 hendur \u00feeim og vopna \u00f3vini \u00feeirra,"} {"fo": "S\u00fdrlendingar \u00far eystri og Filistar \u00far vestri, teir munnu tamba \u00e1 kjafti og eta upp \u00cdsrael. Men h\u00f3ast alt hetta, er vrei\u00f0i hansara ikki linna\u00f0, enn er hond hans \u00fatr\u00e6tt.", "is": "S\u00fdrlendinga a\u00f0 austan og Filista a\u00f0 vestan, og \u00feeir skulu svelgja \u00cdsrael me\u00f0 gapandi gini. Allt fyrir \u00fea\u00f0 linnti ekki rei\u00f0i hans, og h\u00f6nd hans er enn \u00fe\u00e1 \u00fatr\u00e9tt."} {"fo": "Men f\u00f3lki\u00f0 vendir ikki vi\u00f0 til hansara, sum sl\u00e6r ta\u00f0, og Harra herli\u00f0anna s\u00f8kja tey ikki.", "is": "En \u00fej\u00f3\u00f0in sneri s\u00e9r ekki til hans, sem laust hana, og Drottins allsherjar leitu\u00f0u \u00feeir ekki."} {"fo": "T\u00ed man Harrin h\u00f8gga av \u00cdsrael b\u00e6\u00f0i h\u00f8vur og hala, p\u00e1lmakvist og sevstr\u00e1 \u00e1 sama degi.", "is": "\u00deess vegna mun Drottinn h\u00f6ggva h\u00f6fu\u00f0 og hala af \u00cdsrael, p\u00e1lmakvistinn og sefstr\u00e1i\u00f0 \u00e1 sama degi."} {"fo": "Elstir og tignarmenn eru h\u00f8vdi\u00f0, lygiprofetar eru halin.", "is": "\u00d6ldungarnir og vir\u00f0ingamennirnir eru h\u00f6fu\u00f0i\u00f0, sp\u00e1menn \u00feeir, er kenna lygar, eru halinn."} {"fo": "Teir, i\u00f0 lei\u00f0a hetta f\u00f3lk, villa ta\u00f0 av lei\u00f0, og tey, sum lata seg lei\u00f0a, fara til grundar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 lei\u00f0togar \u00feessa f\u00f3lks lei\u00f0a \u00fea\u00f0 aflei\u00f0is, og \u00feeir, sem l\u00e1ta lei\u00f0a sig, tort\u00edmast."} {"fo": "T\u00ed hevur Harrin onga gle\u00f0i av ungmennum teirra og onga eymkan vi\u00f0 fa\u00f0irloysingum og einkjum teirra; t\u00ed at \u00f8ll fremja tey gudloysi og illverk, og hv\u00f8r mu\u00f0ur m\u00e6lir d\u00e1rskap. Men fyri alt hetta er vrei\u00f0i hans ikki linna\u00f0; enn er hond hans \u00fatr\u00e6tt.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed hefir Drottinn enga gle\u00f0i af \u00e6skum\u00f6nnum \u00feess og enga me\u00f0aumkun me\u00f0 muna\u00f0arleysingjum \u00feess og ekkjum, \u00fev\u00ed a\u00f0 allir eru \u00feeir gu\u00f0leysingjar og illvirkjar, og hver munnur m\u00e6lir heimsku. Allt fyrir \u00feetta linnti ekki rei\u00f0i hans, og h\u00f6nd hans er enn \u00fe\u00e1 \u00fatr\u00e9tt."} {"fo": "T\u00ed at gudloysi\u00f0 brennur sum eldur, etur upp tornir og tistlar og kveikir \u00ed t\u00e6tt vaksnum sk\u00f3gum, so at roykurin stendur til sk\u00fdggja.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hi\u00f0 \u00f3gu\u00f0lega ath\u00e6fi brennur eins og eldur, ey\u00f0ir \u00feyrnum og \u00feistlum og kveikir \u00ed \u00feykkum sk\u00f3garrunnum, svo a\u00f0 \u00feeir hvirflast upp \u00ed reykjarm\u00f6kk."} {"fo": "Teir skr\u00e6\u00f0a \u00ed seg til h\u00f8gru og eru t\u00f3 hungurstungnir; teir eta til vinstru og mettast t\u00f3 ikki; holdi\u00f0 eta teir hv\u00f8r av \u00f8\u00f0rum:", "is": "Menn r\u00edfa \u00ed sig til h\u00e6gri handar og eru \u00fe\u00f3 hungra\u00f0ir. \u00deeir eta til vinstri handar og ver\u00f0a \u00fe\u00f3 eigi saddir. Hver etur holdi\u00f0 af s\u00ednum eigin armlegg:"} {"fo": "Manasse Efraims og Efraim Manasse, og b\u00e1\u00f0ir r\u00e1\u00f0ast teir saman \u00e1 J\u00fada. Men h\u00f3ast alt hetta linnar ikki vrei\u00f0i hans; enn er hond hans \u00fatr\u00e6tt.", "is": "Manasse Efra\u00edm og Efra\u00edm Manasse, og b\u00e1\u00f0ir saman r\u00e1\u00f0a \u00feeir \u00e1 J\u00fada. Allt fyrir \u00feetta linnir ekki rei\u00f0i hans, og h\u00f6nd hans er enn \u00fe\u00e1 \u00fatr\u00e9tt."} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 seta saman rangl\u00e6tis l\u00f3gir og \u00eddnir rita \u00f3r\u00e6ttin upp \u00ed b\u00f3k", "is": "Vei \u00feeim, sem veita ranga \u00farskur\u00f0i og f\u00e6ra ska\u00f0semdar\u00e1kv\u00e6\u00f0i \u00ed letur"} {"fo": "Men hvat vilja tit gera \u00e1 revsingardegnum, t\u00e1 i\u00f0 oy\u00f0ingin kemur \u00far fjarlegd? \u00c1 hv\u00f8nn skulu tit v\u00edkja um hj\u00e1lp; hvar fara tit t\u00e1 at kr\u00f3gva tykkara ey\u00f0?", "is": "Hva\u00f0 \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 gj\u00f6ra \u00e1 degi hegningarinnar og \u00feegar ey\u00f0ingin kemur \u00far fjarska? Til hvers vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 fl\u00fdja um \u00e1sj\u00e1? Og hvar vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r geyma au\u00f0\u00e6fi y\u00f0ar?"} {"fo": "T\u00e1 er anna\u00f0hv\u00f8rt at n\u00edga millum fj\u00f8tra\u00f0a manna ella l\u00fata millum vigna manna. Men h\u00f3ast alt hetta linnar ikki vrei\u00f0i hans; enn er hond hans \u00fatr\u00e6tt.", "is": "Er nokku\u00f0 anna\u00f0 fyrir hendi en a\u00f0 falla \u00e1 kn\u00e9 me\u00f0al hinna fj\u00f6tru\u00f0u e\u00f0a hn\u00edga me\u00f0al hinna vegnu? Allt fyrir \u00feetta linnir ekki rei\u00f0i hans, og h\u00f6nd hans er enn \u00fe\u00e1 \u00fatr\u00e9tt."} {"fo": "Vei Assur, m\u00ednum vrei\u00f0innar koyrli, vrei\u00f0i m\u00edn er stavurin \u00ed hondum hans!", "is": "Vei Ass\u00far, vendinum rei\u00f0i minnar! Heift m\u00edn er stafurinn \u00ed h\u00f6ndum \u00feeirra."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hond m\u00edn hevur rokki\u00f0 hesum kongar\u00edkjum, t\u00f3 at gudamyndir teirra v\u00f3ru fleiri enn \u00ed Jer\u00fasalem og S\u00e1m\u00e1riu,", "is": "Eins og h\u00f6nd m\u00edn n\u00e1\u00f0i til konungsr\u00edkja gu\u00f0anna, og voru \u00fe\u00f3 l\u00edkneskjur \u00feeirra fleiri en Jer\u00fasalem og Samar\u00edu,"} {"fo": "man eg ikki t\u00e1 kunna fara vi\u00f0 Jer\u00fasalem og avgudum hennara \u00e1 sama h\u00e1tt, sum eg f\u00f3r vi\u00f0 S\u00e1m\u00e1riu og avgudum hennara?\u00bb", "is": "j\u00e1, eins og \u00e9g hefi fari\u00f0 me\u00f0 Samar\u00edu og gu\u00f0i hennar, svo mun \u00e9g fara me\u00f0 Jer\u00fasalem og gu\u00f0al\u00edkneski hennar!\""} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Harrin hevur loki\u00f0 verk s\u00edtt \u00e1 Zions fjalli og \u00ed Jer\u00fasalem, t\u00e1 heims\u00f8ki eg \u00e1v\u00f8kstin av hugm\u00f3\u00f0i Ass\u00fdriu kongs og drambl\u00e6ti\u00f0 \u00ed h\u00e1st\u00f3ra eygnabragdi hans,", "is": "En \u00feegar Drottinn hefir loki\u00f0 \u00f6llu starfi s\u00ednu \u00e1 S\u00edon-fjalli og \u00ed Jer\u00fasalem, mun hann vitja \u00e1vaxtarins af ofmetna\u00f0inum \u00ed hjarta Ass\u00fdr\u00edukonungs og hins hrokafulla drembil\u00e6tis augna hans,"} {"fo": "T\u00ed skal Harrin, drottin herli\u00f0anna, senda t\u00e6ring \u00ed fiti hans, og undir d\u00fdrd hans skal eldur loga sum av brennandi b\u00e1li;", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed mun hinn alvaldi, Drottinn allsherjar, senda megrun \u00ed hetjuli\u00f0 hans, og undir d\u00fdr\u00f0 hans mun eldur blossa upp sem brennandi b\u00e1l."} {"fo": "lj\u00f3s \u00cdsraels skal ver\u00f0a at eldi og hin heilagi tess at eldsloga; \u00e1 einum degi skal hann brenna upp og oy\u00f0a tistlar og tornir hans.", "is": "Og lj\u00f3s \u00cdsraels mun ver\u00f0a a\u00f0 eldi og Hinn heilagi \u00ed \u00cdsrael a\u00f0 loga, og s\u00e1 logi skal \u00e1 einum degi upp brenna og ey\u00f0a \u00feyrnum hans og \u00feistlum"} {"fo": "Og d\u00fdrm\u00e6ta sk\u00f3g og aldingar\u00f0 hans skal hann oy\u00f0a \u00e1 sva\u00f0asv\u00f8r\u00f0i; hann skal ver\u00f0a eins og sj\u00faklingur, i\u00f0 kemur burtur \u00ed einki.", "is": "og afm\u00e1 a\u00f0 fullu og \u00f6llu hina d\u00fdrlegu sk\u00f3ga hans og aldingar\u00f0a. Hann skal ver\u00f0a eins og sj\u00faklingur, sem veslast upp."} {"fo": "L\u00e6tt ver\u00f0ur at telja tey tr\u00f8, sum eftir ver\u00f0a \u00ed sk\u00f3gi hans; \u00f3viti kann at skriva tey upp.", "is": "Og leifarnar af sk\u00f3gartrj\u00e1m hans munu ver\u00f0a teljandi, og sm\u00e1sveinn mun geta skrifa\u00f0 \u00feau upp."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu leivdirnar av \u00cdsrael og tey, sum undan komast \u00ed J\u00e1kups h\u00fasi, ikki meira sty\u00f0ja seg vi\u00f0 hann, i\u00f0 sl\u00f3 tey, men vi\u00f0 Harran, hin heilaga \u00cdsraels, \u00ed sannleika.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi skulu leifarnar af \u00cdsrael og \u00feeir af Jakobs h\u00fasi, sem af komast, eigi framar rei\u00f0a sig \u00e1 \u00feann sem sl\u00f3 \u00fe\u00e1, heldur munu \u00feeir me\u00f0 tr\u00fafesti rei\u00f0a sig \u00e1 Drottin, Hinn heilaga \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Ein leivd skal venda vi\u00f0, ein leivd av J\u00e1kupi, til hin veldiga Gu\u00f0.", "is": "Leifar munu aftur hverfa, leifarnar af Jakob, til hins m\u00e1ttuga Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at um f\u00f3lk t\u00edtt, \u00cdsrael, var sum sandur vi\u00f0 s\u00e6varfl\u00f3\u00f0, skal t\u00f3 bert ein leivd av t\u00ed venda vi\u00f0. Avr\u00e1dd er oy\u00f0ingin, kemur fossandi vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsum endurgjaldi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00f3tt f\u00f3lksfj\u00f6ldi \u00feinn, \u00cdsrael, v\u00e6ri sem sj\u00e1varsandur, skulu \u00fe\u00f3 a\u00f0eins leifar af honum aftur hverfa. Ey\u00f0ing er fastr\u00e1\u00f0in, framveltandi fl\u00f3\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6tis."} {"fo": "T\u00e1 reiggjar Harri herli\u00f0anna koyrlinum m\u00f3ti teimum, eins og t\u00e1 i\u00f0 hann v\u00e1 Midianitar vi\u00f0 \u00d3reb-klettin; og stavur hans er \u00fatr\u00e6ttur yvir havi\u00f0; og hann hevur hann \u00e1 lofti eins og m\u00f3ti Egyptalandi \u00e1 sinni.", "is": "\u00de\u00e1 rei\u00f0ir Drottinn allsherjar svipuna a\u00f0 \u00feeim, eins og \u00feegar hann laust Mid\u00edansmenn hj\u00e1 \u00d3reb-kletti. Stafur hans er \u00fatr\u00e9ttur yfir hafi\u00f0, og hann f\u00e6rir hann \u00e1 loft, eins og gegn Egyptum for\u00f0um."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi tekur hann byr\u00f0ina av her\u00f0um t\u00ednum og oki\u00f0 av h\u00e1lsi t\u00ednum; ja, av ovurfiti skal oki\u00f0 brotna.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi skal byr\u00f0i s\u00fa, sem hann hefir \u00e1 \u00feig lagt, falla af her\u00f0um \u00fe\u00e9r og ok hans af h\u00e1lsi \u00fe\u00ednum, og oki\u00f0 skal brotna fyrir ofurfitu."} {"fo": "Hann heldur lei\u00f0 s\u00edni m\u00f3ti Ajjat, fer um Migron, letur vi\u00f0f\u00f8ri\u00f0 eftir \u00ed Mikmas.", "is": "\u00d3vinurinn heldur til Ajat, fer um M\u00edgron og l\u00e6tur eftir farangur sinn \u00ed Mikmas."} {"fo": "Teir fara yvir um skar\u00f0i\u00f0: \u00ab\u00cd n\u00e1tt gista vit \u00ed Geba.\u00bb R\u00e1ma skelvur, S\u00e1uls Gibea fl\u00fdggjar.", "is": "\u00deeir fara yfir skar\u00f0i\u00f0, \u00feeir hafa n\u00e1ttb\u00f3l \u00ed Geba. Rama skelfist, \u00edb\u00faar G\u00edbeu S\u00e1ls leggja \u00e1 fl\u00f3tta."} {"fo": "Hevja ney\u00f0arr\u00f3p, Gallims d\u00f3ttir! Lajsja, l\u00fd\u00f0 t\u00fa \u00e1! \u00c1natot, tak t\u00fa undir!", "is": "Hlj\u00f3\u00f0a \u00fe\u00fa upp, Gall\u00edmd\u00f3ttir! Hlusta\u00f0u \u00e1, Lejsa! Taktu undir, Anat\u00f3t!"} {"fo": "Madmena er longu fl\u00fddd; \u00ed Gebim b\u00f3lf\u00f8ra teir ognir s\u00ednar.", "is": "Madmena fl\u00fdr, \u00edb\u00faar Geb\u00edm for\u00f0a s\u00e9r undan."} {"fo": "Longu \u00ed dag stendur hann \u00ed N\u00f3b, veittrar vi\u00f0 hondini m\u00f3ti Zions fjalli, m\u00f3ti Jer\u00fasalems heyggi.", "is": "\u00deennan sama dag \u00e6ir hann \u00ed N\u00f3b. Hann r\u00e9ttir \u00fat h\u00f6nd s\u00edna m\u00f3ti fjalli S\u00edonard\u00f3ttur, m\u00f3ti h\u00e6\u00f0 Jer\u00fasalemborgar."} {"fo": "Men herviliga h\u00f8ggur t\u00e1 Harrin, drottin herli\u00f0anna, leyvkr\u00fanu hansara av; hinir stoltu tr\u00e6bularnir st\u00f8kka, hini h\u00e1vaksnu tr\u00f8ini l\u00fata.", "is": "Sj\u00e1, hinn alvaldi, Drottinn allsherjar afsn\u00ed\u00f0ur laufkr\u00f3nuna voveiflega. Hin h\u00e1v\u00f6xnu tr\u00e9n eru h\u00f6ggvin og hin gn\u00e6fandi hn\u00edga til jar\u00f0ar."} {"fo": "Vi\u00f0 \u00f8ksini ruddar hann sk\u00f3garins runnar; Libanon fellur fyri hinum veldiga.", "is": "Hann ry\u00f0ur sk\u00f3garrunnana me\u00f0 \u00f6xi, og L\u00edbanon fellur fyrir Hinum volduga."} {"fo": "Men av \u00cdsai runni skal kvistur spretta fram og angi av r\u00f3tum hans bera frukt.", "is": "Af stofni \u00cdsa\u00ed mun kvistur fram spretta og angi upp vaxa af r\u00f3tum hans."} {"fo": "Hugna\u00f0ur hans skal vera \u00ed \u00f3tta Harrans; hann skal ikki d\u00f8ma eftir t\u00ed, sum eygu hans s\u00edggja, og ikki skipa r\u00e6tt eftir t\u00ed, sum oyru hans hoyra.", "is": "Unun hans mun vera a\u00f0 \u00f3ttast Drottin. Hann mun ekki d\u00e6ma eftir \u00fev\u00ed, sem augu hans sj\u00e1, og ekki skera \u00far m\u00e1lum eftir \u00fev\u00ed, sem eyru hans heyra."} {"fo": "Vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi skal hann d\u00f8ma hini f\u00e1t\u00e6ku og skipa r\u00e6tt vi\u00f0 r\u00e6ttl\u00e6ti fyri hinum ney\u00f0st\u00f8ddu \u00ed landinum; hann skal sl\u00e1a yvirgangskroppin vi\u00f0 sprota muns s\u00edns og drepa hin gudleysa vi\u00f0 anda varra s\u00edna.", "is": "Me\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsi mun hann d\u00e6ma hina f\u00e1t\u00e6ku og skera me\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti \u00far m\u00e1lum hinna nau\u00f0st\u00f6ddu \u00ed landinu. Hann mun lj\u00f3sta ofbeldismanninn me\u00f0 sprota munns s\u00edns og dey\u00f0a hinn \u00f3gu\u00f0lega me\u00f0 anda vara sinna."} {"fo": "R\u00e6ttfer\u00f0 skal vera belti um lendar hans og tr\u00faskapur belti um mjadnar hans.", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ti mun vera belti\u00f0 um lendar hans og tr\u00fafesti belti\u00f0 um mja\u00f0mir hans."} {"fo": "T\u00e1 skal \u00falvurin b\u00fagva hj\u00e1 lambinum og pantarin liggja \u00ed felagi vi\u00f0 geitarlambinum, k\u00e1lvar, unglj\u00f3n og alidj\u00f3r ganga saman, og ein sm\u00e1drongur skal g\u00e6ta tey.", "is": "\u00de\u00e1 mun \u00falfurinn b\u00faa hj\u00e1 lambinu og pardusd\u00fdri\u00f0 liggja hj\u00e1 ki\u00f0lingnum, k\u00e1lfar, ung lj\u00f3n og alif\u00e9 ganga saman og sm\u00e1sveinn g\u00e6ta \u00feeirra."} {"fo": "K\u00fagv og bj\u00f8rn skulu ganga \u00e1 beiti saman; og ungar teirra skulu liggja \u00e1 b\u00f3li saman; og lj\u00f3ni\u00f0 skal eta hoyggj eins og neyt.", "is": "K\u00fdr og birna munu vera \u00e1 beit saman og k\u00e1lfar og h\u00fanar liggja hvorir hj\u00e1 \u00f6\u00f0rum, og lj\u00f3ni\u00f0 mun hey eta sem naut."} {"fo": "\u00c1 \u00f8llum m\u00ednum heilaga fjalli skulu menn einki ilt gera og ongan ska\u00f0a valda, t\u00ed at j\u00f8r\u00f0in er full av kunnleika Harrans, eins og vatni\u00f0 fjalir havsins botn.", "is": "Hvergi \u00e1 m\u00ednu heilaga fjalli munu menn illt fremja e\u00f0a ska\u00f0a gj\u00f6ra, \u00fev\u00ed a\u00f0 j\u00f6r\u00f0in er full af \u00feekkingu \u00e1 Drottni, eins og dj\u00fap sj\u00e1varins er v\u00f6tnum huli\u00f0."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu heidningarnir spyrja eftir r\u00f3tarkvistinum av \u00cdsai, sum stendur sum hermerki fyri f\u00f3lkini; og b\u00fasta\u00f0ur hans skal ver\u00f0a d\u00fdrligur.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun r\u00f3tarkvistur \u00cdsa\u00ed standa sem hermerki fyrir \u00fej\u00f3\u00f0irnar og l\u00fd\u00f0irnir leita til hans, og b\u00fasta\u00f0ur hans mun d\u00fdrlegur ver\u00f0a."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi man Harrin aftur r\u00e6tta \u00fat hond s\u00edna og vinna s\u00e6r aftur t\u00e6r leivdir, i\u00f0 eftir eru av f\u00f3lki hans, \u00far Assur, \u00far Egyptalandi, \u00far Patros, \u00far Bl\u00e1landi, Elam, Sjinear, H\u00e1mat og av havsins strondum.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn \u00fatr\u00e9tta h\u00f6nd s\u00edna \u00ed anna\u00f0 sinn til \u00feess a\u00f0 endurkaupa \u00fe\u00e6r leifar f\u00f3lks s\u00edns, sem eftir eru \u00ed Ass\u00fdr\u00edu, Nor\u00f0ur-Egyptalandi, Su\u00f0ur-Egyptalandi, Bl\u00e1landi, Elam, Bab\u00fdlon\u00edu, Hamat og \u00e1 eyjum hafsins."} {"fo": "Hann skal reisa hermerki fyri tj\u00f3\u00f0irnar og henta saman hinar burturriknu menn \u00far \u00cdsrael og savna \u00far heimsins f\u00fdra hornum J\u00fadakvinnur, i\u00f0 v\u00f3ru spjaddar um.", "is": "Og hann mun reisa merki fyrir \u00fej\u00f3\u00f0irnar, heimta saman hina brottreknu menn \u00far \u00cdsrael og safna saman hinum tv\u00edstru\u00f0u konum \u00far J\u00fada fr\u00e1 fj\u00f3rum h\u00f6fu\u00f0\u00e1ttum heimsins."} {"fo": "M\u00f3ti vestri skulu teir skj\u00f3ta seg ni\u00f0ur \u00e1 her\u00f0ar Filista, og saman herja teir \u00e1 eysturlendingar; \u00e1 Ed\u00f3m og M\u00f3ab skulu teir leggja hond, Ammonitar ver\u00f0a teimum l\u00fddnir.", "is": "\u00deeir munu steypa s\u00e9r ni\u00f0ur \u00e1 s\u00ed\u00f0u Filista gegn vestri og r\u00e6na \u00ed sameiningu austurbyggja. Ed\u00f3m og M\u00f3ab munu \u00feeir hremma og Amm\u00f3n\u00edtar ver\u00f0a \u00feeim l\u00fd\u00f0skyldir."} {"fo": "T\u00e1 skal Harrin turka upp N\u00edl\u00e1ar\u00f3san og breg\u00f0a hondini yvir \u00c1nna av sterkum m\u00f3\u00f0i og skifta hana sundur \u00ed sjey l\u00f8kir, so at menn ganga turrsk\u00f8ddir yvirum.", "is": "Og Drottinn mun \u00feurrka upp voga Egyptahafs og breg\u00f0a hendi sinni yfir flj\u00f3ti\u00f0 \u00ed str\u00ed\u00f0um stormi og skipta \u00fev\u00ed \u00ed sj\u00f6 kv\u00edslir, svo a\u00f0 yfir m\u00e1 ganga me\u00f0 sk\u00f3 \u00e1 f\u00f3tum."} {"fo": "Og vegur skal ver\u00f0a lagdur fyri leivdum f\u00f3lks hans, i\u00f0 undan komast \u00far Assur, eins og ta\u00f0 var fyri \u00cdsrael, t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru \u00far Egyptalandi.", "is": "Og \u00fea\u00f0 skal ver\u00f0a brautarvegur fyrir \u00fe\u00e6r leifar f\u00f3lks hans, sem enn eru eftir \u00ed Ass\u00fdr\u00edu, eins og var fyrir \u00cdsrael, \u00fe\u00e1 er hann f\u00f3r af Egyptalandi."} {"fo": "Av frelsunnar keldu skulu tit oysa vatn vi\u00f0 gle\u00f0i.", "is": "\u00de\u00e9r munu\u00f0 me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i vatni ausa \u00far lindum hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0isins."} {"fo": "Lovsyngi\u00f0 Harranum, t\u00ed at hann hevur d\u00fdrdarverk gj\u00f8rt; hetta skal ver\u00f0a kunnigt um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "Lofsyngi\u00f0 Drottni, \u00fev\u00ed a\u00f0 d\u00e1semdarverk hefir hann gj\u00f6rt. \u00deetta skal kunnugt ver\u00f0a um alla j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur um B\u00e1bel, sum birtist fyri Jesaja \u00c1mozsyni:", "is": "Sp\u00e1d\u00f3mur um Bab\u00fdlon, er vitra\u00f0ist Jesaja Amozsyni."} {"fo": "Reisi\u00f0 hermerki \u00e1 sk\u00f3garleysum fjalli, r\u00f3pi\u00f0 \u00e1 teir h\u00e1tt og veittri\u00f0 til teirra um at ganga inn um borgarli\u00f0 veldismanna.", "is": "Reisi\u00f0 merki \u00e1 sk\u00f3glausri h\u00e6\u00f0! Kalli\u00f0 h\u00e1rri r\u00f6ddu til \u00feeirra! Bendi\u00f0 \u00feeim me\u00f0 hendinni, a\u00f0 \u00feeir fari inn um hli\u00f0 har\u00f0stj\u00f3ranna!"} {"fo": "Eg havi sj\u00e1lvur b\u00fagvi\u00f0 \u00fat v\u00edgdu hermenn m\u00ednar til at inna m\u00edtt vrei\u00f0innar verk og havi kalla\u00f0 \u00e1 kappar m\u00ednar, hinar h\u00e1st\u00f3ru og k\u00e1tu.", "is": "\u00c9g er s\u00e1, sem bo\u00f0i\u00f0 hefi \u00fat v\u00edg\u00f0um li\u00f0sm\u00f6nnum m\u00ednum og kalla\u00f0 \u00e1 kappa m\u00edna til a\u00f0 framkv\u00e6ma rei\u00f0id\u00f3m minn, \u00feessa hreyknu og hr\u00f3\u00f0ugu menn m\u00edna."} {"fo": "Hoyri\u00f0 tysjan \u00e1 fj\u00f8llunum eins og av n\u00f3gvum f\u00f3lki! Hoyri\u00f0 r\u00f3m av tj\u00f3\u00f0um, av tj\u00f3\u00f0flokkum, i\u00f0 fylkja seg. Harri herli\u00f0anna kannar herli\u00f0 s\u00edtt.", "is": "Heyr \u00feysinn \u00e1 fj\u00f6llunum, eins og af mannmerg\u00f0, heyr gn\u00fdinn af hinum samans\u00f6fnu\u00f0u \u00fej\u00f3\u00f0um. Drottinn allsherjar er a\u00f0 kanna li\u00f0i\u00f0."} {"fo": "\u00dar fjarl\u00f8gdum landi teir koma fr\u00e1 himinsins ytstu rond, Harrin og vrei\u00f0innar ambo\u00f0 hans, til at t\u00fdna j\u00f8r\u00f0ina alla.", "is": "\u00deeir koma fr\u00e1 fjarl\u00e6gu landi, fr\u00e1 himins enda, Drottinn me\u00f0 verkf\u00e6ri rei\u00f0i sinnar, til \u00feess a\u00f0 leggja \u00ed ey\u00f0i gj\u00f6rvalla j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Veni\u00f0, t\u00ed at dagur Harrans er \u00ed n\u00e1nd, sum oy\u00f0ing hann kemur fr\u00e1 hinum alvalda.", "is": "Kveini\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 dagur Drottins er n\u00e1l\u00e6gur; hann kemur sem ey\u00f0ing fr\u00e1 hinum Alm\u00e1ttka."} {"fo": "Teir \u00f8nskrast, n\u00edvast av verkum og kv\u00f8lum, eymka seg sum kona \u00ed barnfer\u00f0; bilsnir b\u00edna teir hv\u00f8r at \u00f8\u00f0rum, sprotarey\u00f0ir um kj\u00e1lkar.", "is": "\u00deeir skelfast, harmkv\u00e6li og \u00ferautir gagntaka \u00fe\u00e1, \u00feeir hafa hr\u00ed\u00f0ir eins og j\u00f3\u00f0sj\u00fak kona. Angistarfullir stara \u00feeir hver \u00e1 annan, andlit \u00feeirra eru sem eldslogi."} {"fo": "Harrans \u00f8giligi dagur kemur vi\u00f0 br\u00e6\u00f0i og brennandi vrei\u00f0i; j\u00f8r\u00f0ina hann leggur \u00ed oy\u00f0i og t\u00fdnir syndarar hennar.", "is": "Sj\u00e1, dagur Drottins kemur, grimmilegur, me\u00f0 heift og brennandi rei\u00f0i, til a\u00f0 gj\u00f6ra j\u00f6r\u00f0ina a\u00f0 au\u00f0n og afm\u00e1 syndarana af henni."} {"fo": "Eg revsi jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 fyri v\u00e1ndsku tess og hinar gudleysu fyri misger\u00f0ir teirra, boyggi hugm\u00f3\u00f0 hinna drambl\u00e1tu og beini fyri st\u00f3rl\u00e6ti valdsharranna.", "is": "\u00c9g vil hegna jar\u00f0r\u00edki fyrir illsku \u00feess og hinum \u00f3gu\u00f0legu fyrir misgj\u00f6r\u00f0ir \u00feeirra, \u00e9g vil ni\u00f0urkefja ofdramb hinna r\u00edkil\u00e1tu og l\u00e6gja hroka ofbeldismannanna."} {"fo": "Menn geri eg sj\u00e1lds\u00fdndari enn sk\u00edragull og lati vera meira av Ofirgulli enn av f\u00f3lki.", "is": "\u00c9g vil l\u00e1ta menn ver\u00f0a sjaldg\u00e6fari en sk\u00edragull og mannf\u00f3lki\u00f0 torg\u00e6tara en \u00d3f\u00edr-gull."} {"fo": "Sum skelka\u00f0ar sk\u00f3gargeitir og sey\u00f0ir, i\u00f0 ikki ver\u00f0a savna\u00f0ir, skulu tey leita hv\u00f8r til f\u00f3lks s\u00edns og fl\u00fdggja hv\u00f8r heim aftur \u00ed land s\u00edtt.", "is": "Eins og f\u00e6ldar sk\u00f3gargeitur og eins og smalalaus hj\u00f6r\u00f0 skulu \u00feeir hverfa aftur, hver til sinnar \u00fej\u00f3\u00f0ar, og fl\u00fdja hver heim \u00ed sitt land."} {"fo": "Hv\u00f8r afturfingin skal ver\u00f0a gj\u00f8gnumstungin og hv\u00f8r fanga\u00f0ur falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "Hver sem fundinn ver\u00f0ur, mun lag\u00f0ur ver\u00f0a \u00ed gegn, og hver sem gripinn ver\u00f0ur, mun fyrir sver\u00f0i falla."} {"fo": "Beint fyri eygum teirra ver\u00f0a sm\u00e1b\u00f8rn teirra morla\u00f0, h\u00fas teirra r\u00e6nd og konur teirra ney\u00f0tiknar.", "is": "Ungb\u00f6rn \u00feeirra munu knosu\u00f0 ver\u00f0a fyrir augum \u00feeirra, h\u00fas \u00feeirra ver\u00f0a r\u00e6nd og konur \u00feeirra sm\u00e1na\u00f0ar."} {"fo": "S\u00ed, eg \u00f8si upp \u00edm\u00f3ti teimum Mediumenn, i\u00f0 l\u00edtilsvir\u00f0a silvur og einki leggja \u00ed gull.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g \u00e6si upp Med\u00edumenn gegn \u00feeim. \u00deeir meta einskis silfri\u00f0 og \u00fe\u00e1 langar ekki \u00ed gulli\u00f0."} {"fo": "Bogar teirra bana teimum ungu; teir eira ongum m\u00f3\u00f0url\u00edvsbarni, og sm\u00e1b\u00f8rn eymka teir ikki.", "is": "Bogar \u00feeirra rota unga menn til dau\u00f0a. \u00deeir \u00feyrma ekki l\u00edfsafkv\u00e6mum, og l\u00edta ekki miskunnaraugum til ungbarna."} {"fo": "Allar \u00e6vir skal hon vera \u00f3bygd, \u00e6tt eftir \u00e6tt skal eingin koma hagar; \u00c1r\u00e1bar skulu ikki tjalda har, og eingin hir\u00f0i skal har savna sey\u00f0 s\u00edn.", "is": "H\u00fan skal aldrei framar af m\u00f6nnum bygg\u00f0 vera, kynsl\u00f3\u00f0 eftir kynsl\u00f3\u00f0 skal \u00fear enginn b\u00faa. Enginn Arabi skal sl\u00e1 \u00fear tj\u00f6ldum s\u00ednum og engir hjar\u00f0menn b\u00e6la \u00fear f\u00e9na\u00f0 sinn."} {"fo": "Ur\u00f0ark\u00f8ttir skulu h\u00f8last har og h\u00fasini fyllast vi\u00f0 uglum; har skulu strutsarnir rei\u00f0rast og sk\u00f3gartr\u00f8llini vappa,", "is": "Ur\u00f0arkettir skulu liggja \u00fear og h\u00fasin fyllast af uglum. Str\u00fatsfuglar skulu halda \u00fear til og sk\u00f3gartr\u00f6ll st\u00f6kkva \u00fear um."} {"fo": "T\u00ed at Harrin skal miskunna J\u00e1kupi, aftur \u00fatvelja \u00cdsrael og lata tey b\u00fagva \u00ed s\u00ednum egna landi; t\u00e1 skulu fremmandir sameinast vi\u00f0 tey og binda felag vi\u00f0 J\u00e1kups h\u00fas.", "is": "Drottinn mun miskunna Jakob og enn \u00fatvelja \u00cdsrael. Hann mun gefa \u00feeim b\u00f3lfestu \u00ed landi \u00feeirra, og \u00fatlendir menn munu sameinast \u00feeim og gj\u00f6ra f\u00e9lagsskap vi\u00f0 Jakobs h\u00fas."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Harrin hevur veitt t\u00e6r hv\u00edld undan m\u00f8\u00f0i t\u00edni og \u00f3n\u00e1\u00f0um og undan t\u00ed tr\u00e6lastrevi, sum t\u00fa hevur veri\u00f0 n\u00edvdur av,", "is": "\u00deegar Drottinn veitir \u00fe\u00e9r hv\u00edld af \u00ferautum \u00fe\u00ednum og \u00f3n\u00e6\u00f0i og af hinni h\u00f6r\u00f0u \u00e1nau\u00f0, sem \u00e1 \u00feig var l\u00f6g\u00f0,"} {"fo": "Broti\u00f0 hevur Harrin stav hinna gudleysu, valdsmannanna sprota,", "is": "Drottinn hefir sundurbroti\u00f0 staf hinna \u00f3gu\u00f0legu, sprota yfirdrottnaranna,"} {"fo": "\u00d8ll j\u00f8r\u00f0in hevur n\u00fa fri\u00f0 og n\u00e1\u00f0ir, hevjar fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0;", "is": "\u00d6ll j\u00f6r\u00f0in n\u00fdtur n\u00fa hv\u00edldar og fri\u00f0ar, fagna\u00f0ar\u00f3pin kve\u00f0a vi\u00f0."} {"fo": "\u00c1, hv\u00f8r ert t\u00fa fallin av himni, t\u00fa lj\u00f3mandi morgunstj\u00f8rna, rindur til jar\u00f0ar, t\u00fa k\u00fagari alra tj\u00f3\u00f0a!", "is": "Hversu ertu hr\u00f6pu\u00f0 af himni, \u00fe\u00fa \u00e1rborna morgunstjarna! Hversu ert \u00fe\u00fa a\u00f0 velli lag\u00f0ur, undirokari \u00fej\u00f3\u00f0anna!"} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0anna kongar liggja vir\u00f0iliga jar\u00f0a\u00f0ir hv\u00f8r \u00ed s\u00ednum h\u00fasi,", "is": "Allir konungar \u00fej\u00f3\u00f0anna liggja vir\u00f0ulega grafnir, hver \u00ed s\u00ednu h\u00fasi,"} {"fo": "men t\u00fa liggur \u00f3grivin, burturtveittur eins og vanvirdur bur\u00f0ur, i\u00f0 ikki er komin \u00e1 t\u00ed\u00f0, d\u00edktur undir \u00ed vignum sv\u00f8r\u00f0stungnum monnum, tveittur ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f3tholu eins og sundurtra\u00f0ka\u00f0 r\u00e6.", "is": "en \u00fe\u00e9r er fleygt \u00fat, langt fr\u00e1 gr\u00f6f \u00feinni, eins og auvir\u00f0ilegum kvisti. \u00de\u00fa ert \u00feakinn dau\u00f0ra manna b\u00fakum, \u00feeirra er lag\u00f0ir voru sver\u00f0i, eins og f\u00f3tum tro\u00f0i\u00f0 hr\u00e6."} {"fo": "Lati\u00f0 synir hansara bl\u00f8\u00f0a fyri misger\u00f0ir fedra teirra; ikki skulu teir sleppa \u00e1 f\u00f8tur til at leggja undir seg j\u00f8r\u00f0ina, ei heldur fylla jar\u00f0arkringin vi\u00f0 borgum.", "is": "B\u00fai\u00f0 n\u00fa sonum hans rau\u00f0an serk sakir misgj\u00f6r\u00f0a fe\u00f0ra \u00feeirra. Eigi skulu \u00feeir f\u00e1 risi\u00f0 \u00e1 legg og lagt undir sig j\u00f6r\u00f0ina n\u00e9 fyllt jar\u00f0kringluna r\u00fastum!"} {"fo": "\u00cd landi m\u00ednum skal eg sorla Assur og tra\u00f0ka hann sundur \u00e1 fj\u00f8llum m\u00ednum; t\u00e1 skulu teir sleppa undan oki hans, og byr\u00f0ar hans ver\u00f0a tiknar av her\u00f0um teirra.", "is": "\u00c9g mun sundurmola Ass\u00fdr\u00edu \u00ed landi m\u00ednu og f\u00f3tum tro\u00f0a hana \u00e1 fj\u00f6llum m\u00ednum. Skal \u00fe\u00e1 ok hennar af \u00feeim teki\u00f0 og byr\u00f0i hennar tekin af her\u00f0um \u00feeirra."} {"fo": "Hetta er ta\u00f0, sum eg havi avr\u00e1tt m\u00f3ti allari j\u00f8r\u00f0ini. Hetta er tann hond, sum \u00fatr\u00e6tt er m\u00f3ti \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um!", "is": "\u00deetta er s\u00fa r\u00e1\u00f0st\u00f6fun, sem \u00e1formu\u00f0 er um alla j\u00f6r\u00f0ina, og \u00feetta er s\u00fa h\u00f6nd, sem \u00fat er r\u00e9tt gegn \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um."} {"fo": "Ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0, sum \u00c1kaz kongur doy\u00f0i, birtist hesin sp\u00e1d\u00f3mur:", "is": "\u00deessi sp\u00e1d\u00f3mur var birtur \u00e1ri\u00f0, sem Akas konungur anda\u00f0ist."} {"fo": "Armingarnir skulu vistir nj\u00f3ta, og hini f\u00e1t\u00e6ku b\u00fagva uttan ekka; men avkom t\u00edtt lati eg doyggja av hungri og drepi t\u00ednar s\u00ed\u00f0stu leivdir.", "is": "Hinir allral\u00edtilm\u00f3tlegustu skulu hafa vi\u00f0urv\u00e6ri, og hinir f\u00e1t\u00e6ku hv\u00edlast \u00f3hultir, en r\u00f3t \u00fe\u00edna vil \u00e9g me\u00f0 hungri dey\u00f0a, og leifarnar af \u00fe\u00e9r munu drepnar ver\u00f0a."} {"fo": "Eymka teg borgli\u00f0, vena teg borg, komi r\u00e6\u00f0sla \u00e1 teg alt Filistaland! T\u00ed at nor\u00f0aneftir kemur roykur, \u00ed fylkingum f\u00edggindans er eingin, i\u00f0 dragnar aftur\u00far.", "is": "Kveina, \u00fe\u00fa hli\u00f0! Hlj\u00f3\u00f0a \u00fe\u00fa, borg! Gn\u00f6tra \u00fe\u00fa, gj\u00f6rv\u00f6ll Filistea! \u00fev\u00ed a\u00f0 m\u00f6kkur kemur \u00far nor\u00f0ur\u00e1tt, \u00ed fylkingum hans dregst enginn aftur \u00far."} {"fo": "Men hvat skal ver\u00f0a svara\u00f0 \u00f8rindreka f\u00f3lksins? At Harrin hevur grundfest Zion, at tey ney\u00f0st\u00f8ddu \u00ed f\u00f3lki hansara har eiga skj\u00f3l.", "is": "Og hverju skal \u00fe\u00e1 svara sendim\u00f6nnum hinnar hei\u00f0nu \u00fej\u00f3\u00f0ar? A\u00f0 Drottinn hafi grundvalla\u00f0 S\u00edon, og a\u00f0 hinir \u00fej\u00e1\u00f0u me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0ar hans leiti s\u00e9r h\u00e6lis \u00ed henni."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3msor\u00f0 um M\u00f3ab: Ja, vunnin \u00e1 n\u00e1tt og avoydd er Ar \u00ed M\u00f3ab, ja, vunnin \u00e1 n\u00e1tt og avoydd er Kir \u00ed M\u00f3ab.", "is": "Sp\u00e1d\u00f3mur um M\u00f3ab. J\u00e1, \u00e1 n\u00e1ttar\u00feeli ver\u00f0ur Ar \u00ed M\u00f3ab unnin og gj\u00f6reydd! J\u00e1, \u00e1 n\u00e1ttar\u00feeli ver\u00f0ur K\u00edr \u00ed M\u00f3ab unnin og gj\u00f6reydd!"} {"fo": "Dibons d\u00f3ttir heldur til fjals at gr\u00e1ta, M\u00f3ab seg venar uppi \u00e1 Nebo og \u00ed Medeba, hv\u00f8rt h\u00f8vur er bersk\u00f8llut, hv\u00f8rt skegg avraka\u00f0.", "is": "\u00cdb\u00faar D\u00edbon st\u00edga upp \u00e1 h\u00e6\u00f0irnar til a\u00f0 gr\u00e1ta. M\u00f3ab kveinar \u00e1 Neb\u00f3 og \u00ed Medeba. Hvert h\u00f6fu\u00f0 er sk\u00f6ll\u00f3tt, allt skegg af raka\u00f0."} {"fo": "\u00cd t\u00fanum og uppi \u00e1 tekjum teir ganga vi\u00f0 sekki um lendar, \u00e1 torgunum vena teir allir \u00ed sj\u00f3\u00f0heitum gr\u00e1ti.", "is": "\u00c1 str\u00e6tunum eru \u00feeir gyrtir h\u00e6rusekk. Uppi \u00e1 \u00fe\u00f6kunum og \u00e1 torgunum kveina \u00feeir allir, flj\u00f3tandi \u00ed t\u00e1rum."} {"fo": "Hesjbon og Eleale r\u00f3pa so h\u00e1tt, at ta\u00f0 hoyrist til J\u00e1haz; t\u00ed skelva M\u00f3abs lendar, t\u00ed bilar honum hugur.", "is": "\u00cdb\u00faar Hesbon og Eleale hlj\u00f3\u00f0a svo h\u00e1tt, a\u00f0 \u00fea\u00f0 heyrist til Jahas. \u00deess vegna \u00e6pa hermennirnir \u00ed M\u00f3ab, \u00feeim er horfinn hugur."} {"fo": "Og Nimrims v\u00f8tn ver\u00f0a at reyni, t\u00ed at grasi\u00f0 f\u00f8lnar, urtirnar doyggja, og alt gr\u00f8ngresi hv\u00f8rvur.", "is": "Nimr\u00edmv\u00f6tn eru or\u00f0in a\u00f0 \u00f6r\u00e6fum, \u00fev\u00ed a\u00f0 grasi\u00f0 skr\u00e6lnar, jurtirnar ey\u00f0ast, allt gr\u00e6ngresi hverfur."} {"fo": "Tessvegna taka teir b\u00f3lf\u00f8rdu ognir s\u00ednar og flyta t\u00e6r yvir um P\u00edlvi\u00f0ar\u00e1.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed bera \u00feeir \u00fea\u00f0, sem \u00feeir hafa dregi\u00f0 saman, og \u00fea\u00f0, sem \u00feeir hafa geymt, yfir P\u00edlvi\u00f0ar\u00e1."} {"fo": "Ja, ney\u00f0arr\u00f3pi\u00f0 hoyrist um alt M\u00f3abs land, venanin lj\u00f3\u00f0ar alt til Egl\u00e1im og Beer-Elim.", "is": "Ney\u00f0arkveini\u00f0 gengur yfir gj\u00f6rvallt M\u00f3absland. Hlj\u00f3\u00f0in berast allt til Egla\u00edm, hlj\u00f3\u00f0in berast allt til Beer El\u00edm."} {"fo": "T\u00ed at full av bl\u00f3\u00f0i eru D\u00edmonarv\u00f8tn. Men meira lati eg enn koma yvir D\u00edmon: Lj\u00f3n yvir teir, sum undan komust av M\u00f3ab, og teir, sum \u00ed landinum eru eftir.", "is": "V\u00f6tn D\u00edmonar eru full af bl\u00f3\u00f0i. J\u00e1, enn vil \u00e9g leggja meira \u00e1 D\u00edmon: Lj\u00f3n fyrir \u00fe\u00e1, sem undan komast fr\u00e1 M\u00f3ab, og fyrir \u00fe\u00e1, sem eftir ver\u00f0a \u00ed landinu."} {"fo": "Landsins harrar senda g\u00e1vur fr\u00e1 Sela gj\u00f8gnum oy\u00f0im\u00f8rkina til fjals Zions d\u00f3ttur.", "is": "Sendi\u00f0 landsh\u00f6f\u00f0ingjanum sau\u00f0askattinn \u00far klettagj\u00e1num gegnum ey\u00f0im\u00f6rkina til fjalls S\u00edond\u00f3ttur."} {"fo": "Eins og fl\u00e1krandi fuglar, eins og ungar koyrdir \u00far rei\u00f0ri, solei\u00f0is eru M\u00f3abs d\u00f8tur vi\u00f0 va\u00f0ini um Arnon.", "is": "Eins og fl\u00f6ktandi fuglar, eins og ungar, f\u00e6ldir \u00far hrei\u00f0ri, skulu M\u00f3absd\u00e6tur ver\u00f0a vi\u00f0 v\u00f6\u00f0in \u00e1 Arnon."} {"fo": "t\u00e1 man \u00ed miskunn h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 ver\u00f0a grundfest, og \u00e1 t\u00ed vi\u00f0 tr\u00fafesti situr \u00ed D\u00e1vids tjaldb\u00fa\u00f0 d\u00f3mari, sum skipa skal r\u00e6ttin og stunda \u00e1 r\u00e6ttl\u00e6ti.", "is": "\u00fe\u00e1 mun veldisst\u00f3ll reistur ver\u00f0a me\u00f0 miskunnsemi og \u00e1 honum sitja me\u00f0 tr\u00fafesti \u00ed tjaldi Dav\u00ed\u00f0s d\u00f3mari, sem leitar r\u00e9ttinda og temur s\u00e9r r\u00e9ttl\u00e6ti.\""} {"fo": "Vit hava hoyrt um M\u00f3abs hugm\u00f3\u00f0, hitt ovurmikla, um yvirhuga, drambl\u00e6ti og st\u00f3rl\u00e6ti og alt hans f\u00e1n\u00fdtta skr\u00f3l.\u00bb", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum heyrt drambsemi M\u00f3abs - hann er mj\u00f6g hrokafullur - ofmetna\u00f0 hans, drambsemi og ofsa, og hin marklausu st\u00f3ryr\u00f0i hans."} {"fo": "Tessvegna venar seg M\u00f3ab um M\u00f3ab, \u00f8ll vena seg; Kir-H\u00e1resjets v\u00ednberjak\u00f8kur eymka tey, \u00f8ll \u00ed sori.", "is": "\u00deess vegna kveina n\u00fa M\u00f3ab\u00edtar yfir M\u00f3ab, allir kveina \u00feeir. Yfir r\u00fas\u00ednuk\u00f6kum K\u00edr Hareset munu \u00feeir andvarpa harla hnuggnir."} {"fo": "T\u00ed at f\u00f8lna\u00f0 er akurlendi Hesjbons og v\u00ednvi\u00f0ur Sibma, hv\u00f8rs v\u00ednber beindu fyri tj\u00f3\u00f0anna harrum, og hv\u00f8rs v\u00ednberja greinar rukku til J\u00e1zer, breiddu seg allar vegir um reyni\u00f0 og toygdu seg yvir um havi\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 akurl\u00f6nd Hesbon eru f\u00f6lnu\u00f0 og v\u00edntr\u00e9 S\u00edbma. V\u00edn \u00feeirra varpa\u00f0i h\u00f6f\u00f0ingjum \u00fej\u00f3\u00f0anna til jar\u00f0ar. V\u00ednvi\u00f0arteinungarnir n\u00e1\u00f0u til Jaser, villtust \u00fat um ey\u00f0im\u00f6rkina. Greinar \u00feeirra breiddu sig \u00fat, f\u00f3ru yfir hafi\u00f0."} {"fo": "Tessvegna gr\u00e1ti eg J\u00e1zers gr\u00e1t yvir v\u00edntr\u00e6 Sibma; v\u00e6ti vi\u00f0 m\u00ednum t\u00e1rum Hesjbon og Eleale, t\u00ed at yvir aldin t\u00edn og akrar hevjar f\u00edggindin sigursr\u00f3p.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed gr\u00e6t \u00e9g me\u00f0 Jaser yfir v\u00edntrj\u00e1m S\u00edbma. \u00c9g v\u00f6kva \u00feig me\u00f0 t\u00e1rum m\u00ednum, Hesbon og Eleale! \u00fev\u00ed a\u00f0 fagna\u00f0ar\u00f3pum \u00f3vinanna laust yfir sumargr\u00f3\u00f0a \u00feinn og v\u00ednberjatekju."} {"fo": "\u00dar alding\u00f8r\u00f0unum er horvin fagna\u00f0ur og k\u00e6ti, \u00ed v\u00edng\u00f8r\u00f0um hoyrast ei songir og fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0; \u00ed v\u00ednfargi tre\u00f0ur eingin v\u00ednber, og fagna\u00f0arr\u00f3p eru tagna\u00f0.", "is": "F\u00f6gnu\u00f0ur og k\u00e6ti eru horfin \u00far alding\u00f6r\u00f0unum, og \u00ed v\u00edng\u00f6r\u00f0unum heyrast engir gle\u00f0is\u00f6ngvar n\u00e9 fagna\u00f0arhlj\u00f3\u00f0. Tro\u00f0slumenn tro\u00f0a ekki v\u00ednber \u00ed v\u00edn\u00fer\u00f6ngunum, \u00e9g hefi l\u00e1ti\u00f0 fagna\u00f0ar\u00f3p \u00feeirra \u00feagna."} {"fo": "T\u00ed titrar m\u00edn barmur sum sittarastrongur vegna M\u00f3abs og m\u00edtt hjarta fyri sakir Kir-Heres.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed titrar hjarta mitt sem g\u00edgjustrengur s\u00f6kum M\u00f3abs og brj\u00f3st mitt s\u00f6kum K\u00edr Hares."} {"fo": "Og um M\u00f3ab f\u00e6r streva\u00f0 seg ni\u00f0an \u00e1 offurheyggin og inn \u00ed halgid\u00f3min at bi\u00f0ja, avrikar hann kortini einki.", "is": "Og \u00fe\u00f3 a\u00f0 M\u00f3ab s\u00fdni sig \u00e1 bl\u00f3th\u00e6\u00f0inni og streitist vi\u00f0 og fari inn \u00ed helgid\u00f3m sinn til a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir, \u00fe\u00e1 mun hann samt engu til lei\u00f0ar koma."} {"fo": "Hetta er or\u00f0i\u00f0, sum Harrin tala\u00f0i um M\u00f3ab \u00ed for\u00f0um.", "is": "\u00deetta er \u00fea\u00f0 or\u00f0, sem Drottinn tala\u00f0i um M\u00f3ab fyrrum."} {"fo": "T\u00e1 skal ver\u00f0a, sum t\u00e1 i\u00f0 kornskur\u00f0arma\u00f0urin tr\u00edvur um h\u00e1lmin og sl\u00edtur av \u00f8ksini, sum t\u00e1 i\u00f0 \u00f8ks ver\u00f0a henta\u00f0 \u00ed Refaims dali;", "is": "\u00de\u00e1 mun fara l\u00edkt og \u00feegar kornskur\u00f0arma\u00f0ur safnar kornst\u00f6ngum og armleggur hans afsn\u00ed\u00f0ur \u00f6xin, og eins og \u00feegar \u00f6x eru t\u00ednd \u00ed Refa\u00edm-dal."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi man ma\u00f0urin leita til skapara s\u00edn, og eygu hans l\u00edta til \u00cdsraels heilaga.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun ma\u00f0urinn m\u00e6na til skapara s\u00edns og augu hans l\u00edta til Hins heilaga \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu borgir t\u00ednar liggja oyddar eins og t\u00e6r toftir, i\u00f0 Hivitar og \u00c1moritar m\u00e1ttu fr\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 teir fl\u00fdddu fyri \u00cdsraels monnum; at oy\u00f0im\u00f8rk skal landi\u00f0 ver\u00f0a.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi munu hinar v\u00edggirtu borgir hans ver\u00f0a sem yfirgefnir sta\u00f0ir Amor\u00edta og Hev\u00edta, er \u00feeir fyrirl\u00e9tu, \u00fe\u00e1 er \u00feeir hrukku undan \u00cdsraelsm\u00f6nnum, og landi\u00f0 skal ver\u00f0a a\u00f0 au\u00f0n,"} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa gloymdi frelsu t\u00edna, Gu\u00f0, hev\u00f0i ikki \u00ed huga t\u00edtt varnarvirki; tessvegna setir t\u00fa ni\u00f0ur yndisligar kvistar og elur fram fremmandar v\u00f8kstir.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefir gleymt Gu\u00f0i hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is \u00fe\u00edns og eigi minnst \u00feess hellubjargsins, sem er h\u00e6li \u00feitt. Vegna \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa plantar yndislega gar\u00f0a og setur \u00fear ni\u00f0ur \u00fatlenda gr\u00f3\u00f0urkvistu,"} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi, t\u00fa setir ni\u00f0ur, f\u00e6rt t\u00fa ta\u00f0 at n\u00e6la, \u00e1 t\u00ed morgni, t\u00fa s\u00e1ar, bl\u00f3mar ta\u00f0 \u2013 til t\u00fa heystar s\u00f3ttir og kvalir, i\u00f0 einki kann linna.", "is": "r\u00e6ktar gar\u00f0 \u00feinn \u00e1 daginn og l\u00e6tur \u00e1 morgnana \u00fats\u00e6\u00f0i \u00feitt bl\u00f3mgast, skal uppskeran breg\u00f0ast \u00e1 degi hins banv\u00e6na s\u00e1rs og hinna \u00f3l\u00e6knandi kvala."} {"fo": "Hoyr gn\u00fd av mongum tj\u00f3\u00f0um. T\u00e6r ymja sum havi\u00f0, dynjan av tj\u00f3\u00f0flokkum eins og dun av veldigum v\u00f8tnum.", "is": "Heyr gn\u00fd margra \u00fej\u00f3\u00f0a - \u00fe\u00e6r gn\u00fdja sem gn\u00fdr hafsins. Heyr dyn \u00fej\u00f3\u00f0flokkanna - \u00feeir dynja eins og dynur mikilla vatnsfalla."} {"fo": "Ta\u00f0 dynur av tj\u00f3\u00f0flokkum eins og duni\u00f0 av miklum v\u00f8tnum. Men h\u00f3ttir hann at teimum, fl\u00fdggja tey burtur, spja\u00f0ast um fj\u00f8ll eins og s\u00e1\u00f0ur fyri vindi, eins og f\u00fakandi leyvsbl\u00f8\u00f0 \u00ed stormi.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0flokkarnir dynja eins og dynur margra vatnsfalla. En Drottinn hastar \u00e1 \u00fe\u00e1, og \u00fe\u00e1 fl\u00fdja \u00feeir langt burt. \u00deeir tv\u00edstrast eins og s\u00e1\u00f0ir \u00e1 h\u00f3lum fyrir vindi, eins og rykm\u00f6kkur fyrir stormi."} {"fo": "Um kv\u00f8ldi\u00f0 kemur r\u00e6\u00f0sla, og \u00e1\u00f0ur enn ta\u00f0 l\u00fdsir, eru tey ikki til meira. Hetta er lutur teirra, i\u00f0 okkum r\u00e6na, og forl\u00f8g teirra, i\u00f0 okkum n\u00edva.", "is": "A\u00f0 kveldi er \u00fear skelfing, \u00e1\u00f0ur en morgnar eru \u00feeir allir \u00e1 burt. \u00deetta er hlutskipti \u00feeirra, er oss r\u00e6na, og \u00f6rl\u00f6g \u00feeirra, er fr\u00e1 oss rupla."} {"fo": "Hoyr, t\u00fa land vi\u00f0 surrandi veingjum hinumegin Bl\u00e1lands \u00e1ir.", "is": "Vei landi v\u00e6ngja\u00feytsins, hinumegin Bl\u00e1lands flj\u00f3ta,"} {"fo": "\u00d8ll tit, i\u00f0 heimin byggja, og b\u00fagva \u00e1 j\u00f8r\u00f0! Hyggi\u00f0 eftir, t\u00e1 i\u00f0 hermerki\u00f0 ver\u00f0ur reist \u00e1 fj\u00f8llum, og lurti\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fa\u00f0urin ver\u00f0ur bl\u00e1stur.", "is": "Allir \u00fe\u00e9r, sem heimskringluna byggi\u00f0 og \u00e1 j\u00f6r\u00f0u b\u00fai\u00f0, skulu\u00f0 sj\u00e1, \u00feegar merki\u00f0 er reist \u00e1 fj\u00f6llunum, og hlusta, \u00feegar bl\u00e1si\u00f0 er \u00ed l\u00fa\u00f0urinn."} {"fo": "T\u00ed at \u00e1\u00f0ur enn uppt\u00f8kan kemur, t\u00e1 i\u00f0 bl\u00f3ming er at enda, og sta\u00f0i\u00f0 v\u00ednber er komi\u00f0 av bl\u00f3muni, t\u00e1 h\u00f8ggur hann v\u00ednvi\u00f0argreinarnar av vi\u00f0 kn\u00edvinum, kappar gr\u00f3\u00f0urangarnar og tveitir teir burtur.", "is": "\u00c1\u00f0ur en uppskeran kemur, \u00feegar bl\u00f3mgunin er \u00e1 enda og bl\u00f3mi\u00f0 ver\u00f0ur a\u00f0 fullv\u00f6xnu v\u00ednberi, heggur hann v\u00ednvi\u00f0argreinarnar af me\u00f0 sni\u00f0linum, og frj\u00f3angana st\u00fdfir hann, sn\u00ed\u00f0ur \u00fe\u00e1 af."} {"fo": "Allir ver\u00f0a teir givnir r\u00e1nsfuglum fjallanna og dj\u00f3rum jar\u00f0arinnar, r\u00e1nsfuglunum til f\u00f8\u00f0slu \u00e1 sumri og \u00f8llum jar\u00f0arinnar dj\u00f3rum til matna, t\u00e1 i\u00f0 veturin kemur.", "is": "Allir saman skulu \u00feeir gefnir ver\u00f0a r\u00e1nfuglum fjallanna og d\u00fdrum jar\u00f0arinnar. R\u00e1nfuglarnir skulu sitja \u00e1 \u00feeim sumarlangt og \u00f6ll d\u00fdr jar\u00f0arinnar halda sig \u00fear \u00feegar vetrar."} {"fo": "\u00c1 teirri t\u00ed\u00f0 skulu g\u00e1vur ver\u00f0a fluttar Harra herli\u00f0anna fr\u00e1 h\u00e1vaksnari, gl\u00f3gvandi tj\u00f3\u00f0, fr\u00e1 tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 so v\u00ed\u00f0an r\u00e6\u00f0sla stendst av, hini ovursterku tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 tra\u00f0kar alt undir f\u00f3tum, og gj\u00f8gnum land hennara renna \u00e1irnar \u2013 til sta\u00f0in, har navn Harra herli\u00f0anna er, til Zions fjals.", "is": "\u00c1 \u00feeim t\u00edma skulu gjafir ver\u00f0a f\u00e6r\u00f0ar Drottni allsherjar fr\u00e1 hinum h\u00e1vaxna og glj\u00e1andi l\u00fd\u00f0, fr\u00e1 l\u00fd\u00f0num, sem hr\u00e6\u00f0ilegur var \u00feegar fr\u00e1 upphafi vega sinna, fr\u00e1 hinni afar sterku \u00fej\u00f3\u00f0, sem allt tre\u00f0ur undir f\u00f3tum s\u00e9r, um hverrar land flj\u00f3tin renna, - til \u00feess sta\u00f0ar, \u00fear sem nafn Drottins hersveitanna er, til S\u00edonfjalls."} {"fo": "Eg \u00f8si Egyptar upp \u00edm\u00f3ti Egyptum, so at teir berjast br\u00f3\u00f0ir vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur, vinur vi\u00f0 vin, borg \u00edm\u00f3ti borg og r\u00edki m\u00f3ti r\u00edki.", "is": "\u00c9g \u00e6si Egypta \u00ed gegn Egyptum, svo a\u00f0 br\u00f3\u00f0ir skal berjast vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur, vinur vi\u00f0 vin, borg vi\u00f0 borg og r\u00edki vi\u00f0 r\u00edki."} {"fo": "Vatni\u00f0 \u00ed havinum tr\u00fdtur, og fl\u00f3\u00f0in grynnist og tornar upp,", "is": "V\u00f6tnin \u00ed sj\u00f3num munu \u00feverra og flj\u00f3ti\u00f0 grynnast og \u00feorna upp."} {"fo": "l\u00f8kirnir r\u00faka rotnir, Egyptalands \u00e1ir minka og torna; sevi\u00f0 og vatngresi\u00f0 f\u00f8lnar.", "is": "\u00c1rkv\u00edslarnar munu f\u00falna, flj\u00f3t Egyptalands \u00feverra og \u00feorna, reyr og sef visna."} {"fo": "Alt grasi\u00f0 vi\u00f0 N\u00edl\u00e1arbakkarnar doyr, alt s\u00e1\u00f0 fram vi\u00f0 N\u00edl\u00e1nni f\u00f8lnar, f\u00fdkur avsta\u00f0 og hv\u00f8rvur.", "is": "Engjarnar fram me\u00f0 N\u00edl, \u00e1 sj\u00e1lfum N\u00edlarb\u00f6kkunum, og \u00f6ll s\u00e1\u00f0l\u00f6nd vi\u00f0 N\u00edl \u00feorna upp, ey\u00f0ast og hverfa."} {"fo": "T\u00e1 munnu fiskimenninir syrgja, allir, i\u00f0 varpa ongul \u00fat \u00ed N\u00edl\u00e1nna, suffa, og teir, i\u00f0 kasta n\u00f3t, standa hugstoyttir vi\u00f0 havi\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 munu fiskimennirnir andvarpa og allir \u00feeir s\u00fdta, sem \u00f6ngli renna \u00ed N\u00edl, og \u00feeir, sem leggja net \u00ed v\u00f6tn, munu \u00f6rvilnast."} {"fo": "Til skammar ver\u00f0a teir, i\u00f0 virka l\u00edn, allar vevkonur og bindingarkonur blikna,", "is": "\u00deeir, sem vinna h\u00f6rinn, munu standa r\u00e1\u00f0\u00ferota, kembingarkonurnar og vefararnir blikna."} {"fo": "spunamenninir ver\u00f0a fyri ongum, hugstoyttur er hv\u00f8r b\u00f8narma\u00f0ur.", "is": "Sto\u00f0ir landsins skulu brotnar ver\u00f0a sundur, allir \u00feeir, sem vinna fyrir kaup, ver\u00f0a hugdaprir."} {"fo": "Men, hvar eru n\u00fa v\u00edsmenn t\u00ednir? Teir \u00e1ttu n\u00fa at sagt t\u00e6r og lati\u00f0 teg vita, hvat i\u00f0 Harri herli\u00f0anna hevur r\u00e1tt av um Egyptaland.", "is": "Hvar eru n\u00fa vitringar \u00fe\u00ednir? \u00deeir \u00e6ttu n\u00fa a\u00f0 segja \u00fe\u00e9r, og mega vita, hverja fyrir\u00e6tlan Drottinn allsherjar hefir me\u00f0 Egyptaland."} {"fo": "Nei, b\u00fdttlingar eru Z\u00f3ans h\u00f8vdingar, og t\u00f8ldir eru veldisharrarnir \u00ed Nof. Teir, sum v\u00f3ru hornasteinar \u00e6ttanna, hava vilt Egyptar av lei\u00f0.", "is": "H\u00f6f\u00f0ingjarnir \u00ed S\u00f3an standa eins og afglapar, h\u00f6f\u00f0ingjarnir \u00ed N\u00f3f eru \u00e1 t\u00e1lar dregnir. \u00deeir sem eru hyrningarsteinar \u00e6ttkv\u00edsla Egyptalands, hafa leitt \u00fea\u00f0 \u00e1 glapstigu."} {"fo": "Einki skal hepnast Egyptum, hv\u00f8rki ta\u00f0, i\u00f0 h\u00f8vur ella hali, sev ella p\u00e1lmi tekur s\u00e6r fyri.", "is": "Ekkert heppnast Egyptalandi, hvorki \u00fea\u00f0 sem h\u00f6fu\u00f0 e\u00f0a hali, p\u00e1lmakvistur e\u00f0a sefstr\u00e1 taka s\u00e9r fyrir a\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0ur J\u00fadaland Egyptum til r\u00e6\u00f0slu, og hv\u00f8rja fer\u00f0 teir ver\u00f0a mintir \u00e1 ta\u00f0, skelva teir fyri t\u00ed r\u00e1\u00f0i, sum Harri herli\u00f0anna leggur upp \u00edm\u00f3ti teimum.", "is": "\u00de\u00e1 skal Egyptalandi standa \u00f3tti af J\u00fadalandi. \u00cd hvert sinn sem \u00e1 \u00fea\u00f0 er minnst vi\u00f0 \u00fe\u00e1 munu \u00feeir skelfast, vegna r\u00e1\u00f0s \u00feess, er Drottinn allsherjar hefir r\u00e1\u00f0i\u00f0 gegn \u00feeim."} {"fo": "Ta\u00f0 skal ver\u00f0a til tekins og vitnisbur\u00f0ar um Harra herli\u00f0anna \u00ed Egyptalandi; t\u00e1 i\u00f0 teir r\u00f3pa til Harrans undan k\u00fagarunum, man hann senda teimum hj\u00e1lpara, i\u00f0 skal str\u00ed\u00f0a fyri teimum og bjarga teimum.", "is": "\u00dea\u00f0 skal vera til merkis og vitnisbur\u00f0ar um Drottin allsherjar \u00ed Egyptalandi. \u00deegar \u00feeir hr\u00f3pa til Drottins undan k\u00fagurunum, mun hann senda \u00feeim fulltingjara og forv\u00edgismann, er frelsar \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0ur Harrin Egyptalandi kunnur, og Egyptar skulu \u00e1 t\u00ed degi kenna Harran og d\u00fdrka hann vi\u00f0 sl\u00e1turofrum og gr\u00f3nofrum og streingja Harranum heiti og fremja tey.", "is": "Drottinn mun kunnur ver\u00f0a Egyptalandi, og Egyptar munu \u00feekkja Drottin \u00e1 \u00feeim degi. \u00deeir munu d\u00fdrka hann me\u00f0 sl\u00e1turf\u00f3rnum og matf\u00f3rnum og vinna Drottni heit og efna \u00feau."} {"fo": "Harrin skal sl\u00e1a Egyptaland, sl\u00e1a og eisini gr\u00f8\u00f0a, t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 teir sn\u00fagva s\u00e6r til Harrans, man hann b\u00f8nhoyra og gr\u00f8\u00f0a teir.", "is": "Og Drottinn mun sl\u00e1 Egyptaland, sl\u00e1 og gr\u00e6\u00f0a, og \u00feeir munu sn\u00faa s\u00e9r til Drottins, og hann mun b\u00e6nheyra \u00fe\u00e1 og gr\u00e6\u00f0a \u00fe\u00e1."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal lagdur vegur liggja fr\u00e1 Egyptalandi til Assurlands, og Assurmenn skulu koma til Egyptalands, og Egyptar til Assurlands, og saman skulu teir tilbi\u00f0ja Harran.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi skal vera brautarvegur fr\u00e1 Egyptalandi til Ass\u00fdr\u00edu, og Ass\u00fdringar skulu koma til Egyptalands og Egyptar til Ass\u00fdr\u00edu, og Egyptar munu tilbi\u00f0ja \u00e1samt Ass\u00fdringum."} {"fo": "Ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 Tartan sendur av Sargoni, Assurs kongi, kom til \u00c1sdod og herja\u00f0i \u00e1 \u00c1sdod borg og vann hana,", "is": "\u00c1ri\u00f0 sem yfirhersh\u00f6f\u00f0inginn kom til Asd\u00f3d, sendur af Sargon Ass\u00fdr\u00edukonungi, og herja\u00f0i \u00e1 Asd\u00f3d og vann hana, -"} {"fo": "solei\u00f0is skal Assurs kongur flyta burtur fangar \u00far Egyptalandi og herlei\u00f0a f\u00f3lk \u00far Bl\u00e1landi b\u00e6\u00f0i ung og gomul, nakin og sk\u00f3leys, vi\u00f0 berum afturparti \u2013 Egyptum til skemdar.\u00bb", "is": "svo skal Ass\u00fdr\u00edukonungur f\u00e6ra burt bandingjana fr\u00e1 Egyptalandi og \u00fatlagana fr\u00e1 Bl\u00e1landi, b\u00e6\u00f0i unga og gamla, f\u00e1kl\u00e6dda og berf\u00e6tta, me\u00f0 bera bakhlutina, Egyptum til sm\u00e1nar."} {"fo": "Og teir skulu \u00f8nskrast og f\u00e1a skomm av Bl\u00e1landi, sum teir litu \u00e1, og av Egyptalandi, sum teir erpa\u00f0u s\u00e6r av,", "is": "\u00de\u00e1 munu \u00feeir skelfast og skammast s\u00edn vegna Bl\u00e1lands, er \u00feeir reiddu sig \u00e1, og Egyptalands, er \u00feeir st\u00e6r\u00f0u sig af."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3msor\u00f0 um havoy\u00f0una: Eins og hvirlur fara fram gj\u00f8gnum su\u00f0urlandi\u00f0, kemur ta\u00f0 \u00far oy\u00f0im\u00f8rkini, hinum r\u00e6\u00f0uliga landi.", "is": "Sp\u00e1d\u00f3mur um \u00f6r\u00e6fin vi\u00f0 hafi\u00f0. Eins og fellibyljir \u00ed su\u00f0urlandinu geysist \u00fea\u00f0 \u00e1fram, \u00fea\u00f0 kemur \u00far \u00f6r\u00e6funum, \u00far hinu hr\u00e6\u00f0ilega landi."} {"fo": "M\u00edtt hjarta er r\u00e1\u00f0aleyst, r\u00e6\u00f0sla er d\u00e1ttliga yvir meg komin; hin \u00e1\u00f0ur so hugnaliga sk\u00fdming elvir m\u00e6r n\u00fa \u00f8nskran.", "is": "Hjarta mitt er ringla\u00f0, skelfing er skyndilega yfir mig komin. N\u00fa er n\u00f3ttin, sem \u00e9g jafnan hefi \u00fer\u00e1\u00f0, or\u00f0in m\u00e9r a\u00f0 skelfingu."} {"fo": "Bor\u00f0i\u00f0 er d\u00faka\u00f0, h\u00f8gindi l\u00f8gd; teir eta og drekka: \u00abUpp n\u00fa h\u00f8vdingar, skildirnar smyrji\u00f0!\u00bb", "is": "Bor\u00f0in eru sett fram og \u00e1brei\u00f0urnar breiddar \u00e1 hv\u00edlubekkina, eti\u00f0 er og drukki\u00f0. \"R\u00edsi\u00f0 upp, \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingjar! Smyrji\u00f0 skj\u00f6lduna!\""} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur um \u00c1r\u00e1biu: Gisti\u00f0 \u00e1 n\u00e1tt \u00e1 sk\u00f3gi \u00ed \u00c1r\u00e1biu, tit Dedans keypfer\u00f0amenn.", "is": "Sp\u00e1d\u00f3mur um Arab\u00edu. Taki\u00f0 n\u00e1ttsta\u00f0 \u00ed kjarrinu a\u00f0 kveldi, \u00fe\u00e9r kaupmannalestir Dedansmanna!"} {"fo": "Komi\u00f0 vi\u00f0 vatni \u00edm\u00f3ti hinum tystu, tit, sum b\u00fagva \u00ed Temalandi, fari\u00f0 \u00fat vi\u00f0 brey\u00f0i til teirra, sum fl\u00fdggja.", "is": "Komi\u00f0 \u00fat me\u00f0 vatn \u00e1 m\u00f3ti hinum \u00feyrstu, \u00fe\u00e9r sem b\u00fai\u00f0 \u00ed Temalandi! F\u00e6ri\u00f0 brau\u00f0 fl\u00f3ttam\u00f6nnunum!"} {"fo": "T\u00ed at teir fl\u00fdggja undan sv\u00f8r\u00f0inum, undan breg\u00f0a\u00f0um sv\u00f8r\u00f0i, \u00e1 fl\u00f3tta undan spentum boga og undan har\u00f0ari orrustu.", "is": "\u00dev\u00ed \u00feeir fl\u00fdja undan sver\u00f0unum, undan brug\u00f0nu sver\u00f0i, undan bendum boga, undan \u00feunga \u00f3fri\u00f0arins."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur: Sj\u00f3nanna dalur. Hvat hevur borist t\u00e6r \u00e1, at alt t\u00edtt f\u00f3lk er uppi \u00e1 tekjum,", "is": "Sp\u00e1d\u00f3mur um Sj\u00f3na-dalinn. Hva\u00f0 kemur a\u00f0 \u00fe\u00e9r, a\u00f0 allt f\u00f3lk \u00feitt skuli vera stigi\u00f0 upp \u00e1 h\u00fas\u00fe\u00f6kin,"} {"fo": "t\u00fa h\u00e1mikla borg, so full av h\u00e1va, t\u00fa heimsta\u00f0ur k\u00e6tisins? T\u00ednir vignu fullu j\u00fa ikki fyri sv\u00f8r\u00f0i, v\u00f3r\u00f0u ikki feldir \u00ed orrustu!", "is": "\u00fe\u00fa ofk\u00e6tisfulli, h\u00e1va\u00f0asami b\u00e6r, \u00fe\u00fa glaummikla borg? Menn \u00fe\u00ednir, sem fallnir eru, hafa ekki falli\u00f0 fyrir sver\u00f0i n\u00e9 be\u00f0i\u00f0 bana \u00ed orustum."} {"fo": "Allir t\u00ednir h\u00f8vdingar r\u00fdmdu og fl\u00fdddu burtur, allar t\u00ednar hetjur, v\u00e1pna\u00f0ar vi\u00f0 boga, v\u00f3r\u00f0u tiknar.", "is": "H\u00f6f\u00f0ingjar \u00fe\u00ednir l\u00f6g\u00f0u allir saman \u00e1 fl\u00f3tta, voru handteknir \u00e1n \u00feess skoti\u00f0 v\u00e6ri af boga. Allir menn \u00fe\u00ednir, er n\u00e1\u00f0ust, voru handteknir hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum, \u00fe\u00f3tt \u00feeir hef\u00f0u fl\u00fai\u00f0 langt burt."} {"fo": "Elam fekk s\u00e6r \u00f8rvah\u00fasan, \u00c1ram toka\u00f0i fram \u00e1 hestum, Kir fekk s\u00e6r skildirnar.", "is": "Elam t\u00f3k \u00f6rvam\u00e6linn, \u00e1samt m\u00f6nnu\u00f0um v\u00f6gnum og hestum, og K\u00edr t\u00f3k hl\u00edfar af skj\u00f6ldum."} {"fo": "Og hann t\u00f3k v\u00f8rnina fr\u00e1 J\u00fada. \u00c1 t\u00ed degi hugdu tit eftir v\u00e1pnunum \u00ed sk\u00f3garh\u00fasinum.", "is": "Og hann t\u00f3k sk\u00fdluna burt fr\u00e1 J\u00fada. \u00c1 \u00feeim degi skyggndist \u00fe\u00fa um eftir herb\u00fana\u00f0inum \u00ed Sk\u00f3garh\u00fasinu,"} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi stevndi Harrin, drottin herli\u00f0anna, monnum til at gr\u00e1ta og syrgja, til at raka h\u00e1ri\u00f0 og gyr\u00f0a seg spj\u00f8rrum.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi kalla\u00f0i hinn alvaldi, Drottinn allsherjar, menn til a\u00f0 gr\u00e1ta og kveina, til a\u00f0 reyta h\u00e1r sitt og gyr\u00f0ast h\u00e6rusekk."} {"fo": "S\u00ed, Harrin tveitir teg langt burtur, hann vindur teg saman, t\u00fa h\u00e1st\u00f3ri,", "is": "Sj\u00e1, Drottinn varpar \u00fe\u00e9r burt, ma\u00f0ur! Hann \u00fer\u00edfur fast \u00ed \u00feig,"} {"fo": "Eg koyri teg fr\u00e1 t\u00ednum starvi og taki t\u00edtt emb\u00e6ti fr\u00e1 t\u00e6r.\u00bb", "is": "\u00c9g hrindi \u00fe\u00e9r \u00far st\u00f6\u00f0u \u00feinni, og \u00far emb\u00e6tti \u00fe\u00ednu skal \u00fe\u00e9r steypt ver\u00f0a."} {"fo": "Og \u00e1 t\u00ed degi kalli eg \u00e1 t\u00e6nara m\u00edn Eljakim Hilkiason", "is": "En \u00e1 \u00feeim degi mun \u00e9g kalla \u00fej\u00f3n minn, Eljak\u00edm Hilk\u00edason."} {"fo": "og lati hann \u00ed kyrtil t\u00edn, gyr\u00f0i hann belti t\u00ednum og f\u00e1i honum vald t\u00edtt upp \u00ed hendur; hann skal ver\u00f0a fa\u00f0ir fyri \u00edb\u00fagvar Jer\u00fasalems og J\u00fadah\u00fas.", "is": "\u00c9g f\u00e6ri hann \u00ed kyrtil \u00feinn og gyr\u00f0i hann belti \u00fe\u00ednu og f\u00e6 honum \u00ed hendur vald \u00feitt. Hann skal ver\u00f0a fa\u00f0ir Jer\u00fasalemb\u00faa og J\u00fadani\u00f0ja."} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur um T\u00fdrus. Veni\u00f0, tit Tarsisskip, t\u00ed at oydd er borg tykkara. Teir fr\u00e6ttu ta\u00f0 \u00e1 vegnum fr\u00e1 K\u00fdpurlandi.", "is": "Sp\u00e1d\u00f3mar um T\u00fdrus. Kveini\u00f0, \u00fe\u00e9r Tarsisknerrir, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan er \u00ed ey\u00f0i l\u00f6g\u00f0! Ekkert h\u00fas \u00fear framar, ekkert til a\u00f0 fara inn \u00ed! Fr\u00e1 K\u00fdpur berst \u00feeim s\u00fa fregn."} {"fo": "Kvirrir gj\u00f8rdust t\u00e1 Zidons keypmenn, i\u00f0 b\u00fagva vi\u00f0 havi\u00f0 og farmenn h\u00f8vdu \u00ed sigling,", "is": "Veri\u00f0 hlj\u00f3\u00f0ir, \u00fe\u00e9r \u00edb\u00faar eyborgarinnar, sem full var af kaupm\u00f6nnum fr\u00e1 S\u00eddon, er yfir hafi\u00f0 fara,"} {"fo": "sum fluttu yvir havi\u00f0 korni\u00f0 fr\u00e1 Sjihors fl\u00f8tum og dr\u00f3gu til s\u00edn allan ey\u00f0 tj\u00f3\u00f0anna.", "is": "og dr\u00f3 a\u00f0 s\u00e9r S\u00edkor-s\u00e1\u00f0 og N\u00edlarkorn yfir hin miklu h\u00f6f og var kaupt\u00fan \u00fej\u00f3\u00f0anna!"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hetta fr\u00e6ttist \u00ed Egyptalandi, munnu menn skelva vi\u00f0 fegnina um T\u00fdrus.", "is": "\u00deegar fregnin kemur til Egyptalands, munu \u00feeir skelfast af fregninni um T\u00fdrus."} {"fo": "Fari\u00f0 yvir til Tarsis og veni\u00f0 tykkum, tit oyggjarskeggjar!", "is": "Fari\u00f0 yfir til Tarsis og kveini\u00f0, \u00fe\u00e9r \u00edb\u00faar eyborgarinnar."} {"fo": "Er hetta hin gleimmikla borg tykkara, sum hevur s\u00edn uppruna \u00ed fyrndini og feta\u00f0 hevur langar lei\u00f0ir til tess at taka upp b\u00fasta\u00f0 \u00e1 fjarl\u00f8gdum st\u00f8\u00f0um?", "is": "Er \u00feetta glaummikla borgin y\u00f0ar, sem rekur uppruna sinn fram til fornaldar daga og stika\u00f0 hefir langar lei\u00f0ir til \u00feess a\u00f0 taka s\u00e9r b\u00f3lfestu?"} {"fo": "Hv\u00f8r hevur lagt upp hesi r\u00e1\u00f0 m\u00f3ti T\u00fdrus hini kr\u00fdndu, har sum keypmenninir v\u00f3ru h\u00f8vdingar og s\u00f8lumenninir m\u00e6tastu menn \u00e1 fold?", "is": "Hver hefir \u00e1lykta\u00f0 svo um T\u00fdrus, um hana, sem ber h\u00f6fu\u00f0dj\u00e1sni\u00f0, \u00fear sem kaupmennirnir voru h\u00f6f\u00f0ingjar og verslunarmennirnir tignustu menn \u00e1 j\u00f6r\u00f0u?"} {"fo": "Ta\u00f0 hevur Harri herli\u00f0anna gj\u00f8rt til tess at l\u00edtilsvir\u00f0a ta\u00f0, sum er h\u00e1st\u00f3rt, og vanvir\u00f0a alt st\u00f3rl\u00e6ti, allar tignarmenn \u00e1 j\u00f8r\u00f0.", "is": "Drottinn allsherjar hefir \u00e1lykta\u00f0 \u00feetta til \u00feess a\u00f0 \u00f3s\u00e6ma allt hi\u00f0 d\u00fdrlega skraut og l\u00e6gja alla hina tignustu menn \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Gr\u00e1ti\u00f0, tit Tarsisskip, t\u00ed at eingin havn er til meira.", "is": "Fl\u00e6\u00f0 yfir land \u00feitt eins og N\u00edlflj\u00f3ti\u00f0, Tarsisd\u00f3ttir, engir fl\u00f3\u00f0gar\u00f0ar eru framar til."} {"fo": "t\u00ed at eisini v\u00edgtorn teirra hevur hann broti\u00f0 ni\u00f0ur og lagt hallir teirra \u00ed toftir.", "is": "Sj\u00e1 land Kaldea, \u00fea\u00f0 er \u00fej\u00f3\u00f0in, sem or\u00f0in er a\u00f0 engu. Ass\u00fdringar hafa fengi\u00f0 \u00fea\u00f0 ur\u00f0ark\u00f6ttum. \u00deeir reistu v\u00edgturna s\u00edna, rifu ni\u00f0ur hallirnar, gj\u00f6r\u00f0u landi\u00f0 a\u00f0 r\u00fastum."} {"fo": "Veni\u00f0, tit Tarsisskip, t\u00ed at sorla\u00f0 er varnarvirki tykkara.", "is": "Kveini\u00f0, \u00fe\u00e9r Tarsis-knerrir, \u00fev\u00ed a\u00f0 varnarvirki y\u00f0ar er lagt \u00ed ey\u00f0i."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tann t\u00ed\u00f0 kemur, skal T\u00fdrus vera gloymd \u00ed sjeyti \u00e1r, samsvarandi eini kongs\u00e6vi, men eftir lidnum sjeyti \u00e1rum skal ta\u00f0 gangast T\u00fdrus, eins og ta\u00f0 stendur \u00ed t\u00e1ttinum um sk\u00f8kjuna:", "is": "\u00c1 \u00feeim d\u00f6gum skal T\u00fdrus gleymast \u00ed sj\u00f6t\u00edu \u00e1r, eins og um daga eins konungs. En a\u00f0 li\u00f0num sj\u00f6t\u00edu \u00e1rum mun fara fyrir T\u00fdrus eins og segir \u00ed sk\u00e6kjukv\u00e6\u00f0inu:"} {"fo": "\u00abTak sittaran, gakk um \u00ed borgini, t\u00fa gloymda sk\u00f8kja, sl\u00e1 fagurliga streingin og syng h\u00e1tt, so at teir aftur minnast t\u00edn.\u00bb", "is": "Tak g\u00edgjuna, far um alla borgina, \u00fe\u00fa gleymda sk\u00e6kja! Leik fagurlega, syng h\u00e1tt, svo a\u00f0 eftir \u00fe\u00e9r ver\u00f0i muna\u00f0!"} {"fo": "Eftir lidnum sjeyti \u00e1rum man Harrin aftur vitja T\u00fdrus; hon skal aftur f\u00e1a sk\u00f8kjul\u00f8n og horast vi\u00f0 \u00f8llum heimsins kongar\u00edkjum, i\u00f0 eru um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "A\u00f0 li\u00f0num \u00feeim sj\u00f6t\u00edu \u00e1rum mun Drottinn vitja T\u00fdrusar. Mun h\u00fan \u00fe\u00e1 aftur f\u00e1 sk\u00e6kjulaun s\u00edn og h\u00f3rast me\u00f0 \u00f6llum konungsr\u00edkjum veraldarinnar, \u00feeim sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni eru;"} {"fo": "Men vinningur hennara og sk\u00f8kjul\u00f8n skal ver\u00f0a Harranum halga\u00f0; ta\u00f0 skal ikki ver\u00f0a goymt og ikki h\u00f3pa\u00f0 saman; nei, tey, sum b\u00fagva fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, munnu f\u00e1a vinning hennara til f\u00f8\u00f0slu at metta seg vi\u00f0 og til skreytkl\u00e6dna.", "is": "en aflaf\u00e9 hennar og sk\u00e6kjulaun skulu helgu\u00f0 ver\u00f0a Drottni. \u00dea\u00f0 skal ekki ver\u00f0a lagt \u00ed sj\u00f3\u00f0 e\u00f0a geymt, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir, sem b\u00faa frammi fyrir augliti Drottins, skulu f\u00e1 aflaf\u00e9 hennar s\u00e9r til f\u00e6\u00f0slu og sa\u00f0ningar og s\u00e6milegs kl\u00e6\u00f0na\u00f0ar."} {"fo": "S\u00ed, Harrin t\u00f8mir j\u00f8r\u00f0ina og oy\u00f0ir hana, broytir \u00e1s\u00fdnd hennara, og sundrar tey, sum \u00e1 henni b\u00fagva.", "is": "Sj\u00e1, Drottinn t\u00e6mir j\u00f6r\u00f0ina og ey\u00f0ir hana, hann umhverfir \u00e1sj\u00f3nu hennar og tv\u00edstrar \u00edb\u00faum hennar."} {"fo": "T\u00e1 skal gangast presti og f\u00f3lki eins og h\u00fasb\u00f3nda og tr\u00e6li hans; h\u00fasfr\u00fagv eins og tr\u00e6lkonu; keypara eins og seljara; honum i\u00f0 veitir l\u00e1n eins og honum, i\u00f0 tekur l\u00e1n, og okrara eins og skuldara hans.", "is": "Eitt gengur yfir prest og al\u00fe\u00fd\u00f0u, yfir h\u00fasb\u00f3nda og \u00fej\u00f3n, yfir h\u00fasfreyju og \u00feernu, yfir seljanda og kaupanda, yfir l\u00e1nsala og l\u00e1n\u00feega, yfir okrarann og skuldunaut hans."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in skal ver\u00f0a t\u00f8md og r\u00e6nd, \u00f8ll sum hon er, t\u00ed at Harrin hevur tala\u00f0 hetta or\u00f0.", "is": "J\u00f6r\u00f0in skal ver\u00f0a alt\u00e6md og gj\u00f6rsamlega r\u00e6nd, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir tala\u00f0 \u00feetta."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in f\u00e1nar og f\u00fanar, heimurin f\u00f8lnar og f\u00fanar, jar\u00f0arinnar heyggjar f\u00f8lna.", "is": "J\u00f6r\u00f0in viknar og kiknar, heimur bliknar og kiknar, tignarmenni l\u00fd\u00f0sins \u00e1 j\u00f6r\u00f0u blikna."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in er vanhalga\u00f0 undir f\u00f3tum teirra, i\u00f0 \u00e1 henni b\u00fagva; t\u00ed at l\u00f3gir hava teir broti\u00f0, vanmett fyriskipanir og sliti\u00f0 hin \u00e6viga s\u00e1ttm\u00e1lan.", "is": "J\u00f6r\u00f0in vanhelgast undir f\u00f3tum \u00feeirra, er \u00e1 henni b\u00faa, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa broti\u00f0 l\u00f6gin, brj\u00e1la\u00f0 bo\u00f0or\u00f0unum og rofi\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lann eil\u00edfa."} {"fo": "Tessvegna oy\u00f0ir illbi\u00f0ing j\u00f8r\u00f0ina, og tey, sum \u00e1 henni b\u00fagva, noy\u00f0ast at b\u00f8ta. Tessvegna farast \u00edb\u00fagvar jar\u00f0arinnar av hita, og f\u00e1tt ver\u00f0ur eftir av f\u00f3lki.", "is": "\u00deess vegna ey\u00f0ir b\u00f6lvun j\u00f6r\u00f0inni og \u00edb\u00faar hennar gjalda fyrir \u00fea\u00f0. \u00deess vegna farast \u00edb\u00faar jar\u00f0arinnar af hita, svo a\u00f0 f\u00e1tt manna er eftir or\u00f0i\u00f0."} {"fo": "V\u00ednberjal\u00f8gurin syrgir, v\u00ednvi\u00f0urin f\u00f8lnar; n\u00fa stynja allir, sum \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru hjartansgla\u00f0ir.", "is": "V\u00ednberjal\u00f6gurinn s\u00fdtir, v\u00ednvi\u00f0urinn visnar, n\u00fa andvarpa allir \u00feeir sem \u00e1\u00f0ur voru af hjarta gla\u00f0ir."} {"fo": "Tagna\u00f0 er glymsk\u00e1lanna gle\u00f0ilj\u00f3\u00f0, h\u00e1vi hinna gla\u00f0u l\u00e6ttir av, tagna\u00f0ur er gle\u00f0ir\u00f3mur sittarans.", "is": "Gle\u00f0ihlj\u00f3\u00f0 bumbnanna er \u00feagna\u00f0, h\u00e1va\u00f0i hinna gla\u00f0v\u00e6ru h\u00e6ttur, gle\u00f0i\u00f3mur g\u00edgjunnar \u00feagna\u00f0ur."} {"fo": "Teir sita n\u00fa ikki og syngja vi\u00f0 v\u00ednsteypi\u00f0, beiskur kenst v\u00ednl\u00f8gurin teimum, i\u00f0 hann drekka.", "is": "Menn sitja ekki syngjandi a\u00f0 v\u00edndrykkju, \u00feeim sem drekka \u00e1fengan drykk, finnst hann beiskur."} {"fo": "Sorla\u00f0 liggur borgin og avoydd; hv\u00f8rt h\u00fas er stongt, so ikki kemst inn.", "is": "Borgirnar eru lag\u00f0ar \u00ed ey\u00f0i, \u00f6ll h\u00fas loku\u00f0, svo a\u00f0 ekki ver\u00f0ur inn komist."} {"fo": "\u00c1 g\u00f8tunum er eymkan vegna v\u00edntrot; \u00f8ll gle\u00f0i er horvin, allur gleimur farin \u00far landinum.", "is": "\u00c1 str\u00e6tunum er harmakvein af v\u00ednskortinum, \u00f6ll gle\u00f0i er horfin, f\u00f6gnu\u00f0ur landsins fl\u00fainn."} {"fo": "Oy\u00f0an eina er eftir \u00ed borgini og borgarli\u00f0i\u00f0 h\u00f8gt \u00ed sp\u00f8nir.", "is": "Au\u00f0nin ein er eftir \u00ed borginni, borgarhli\u00f0in eru m\u00f6lbrotin."} {"fo": "T\u00e1 hevja tey fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0 og fegnast yvir h\u00e1tign Harrans og r\u00f3pa \u00far vestri:", "is": "\u00deeir hefja upp raust s\u00edna og fagna. Yfir h\u00e1tign Drottins gjalla gle\u00f0i\u00f3pin \u00ed vestri."} {"fo": "\u00ab\u00c6ri\u00f0 tit tessvegna Harran um eysturlei\u00f0ir, navn Harrans, \u00cdsraels Gu\u00f0s, \u00e1 havsins strondum!\u00bb", "is": "Vegsami\u00f0 \u00feess vegna Drottin \u00e1 austurvegum, nafn Drottins, \u00cdsraels Gu\u00f0s, \u00e1 str\u00f6ndum hafsins!"} {"fo": "R\u00e6\u00f0sla, gr\u00f8v og snerra komi yvir teg, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fdrt,", "is": "Geigur, gr\u00f6f og gildra koma yfir \u00feig, jar\u00f0arb\u00fai."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in brestur og klovnar, j\u00f8r\u00f0in sorlast og sorast, j\u00f8r\u00f0in skelvur og skakast.", "is": "J\u00f6r\u00f0in brestur og gnestur, j\u00f6r\u00f0in rofnar og klofnar, j\u00f6r\u00f0in ri\u00f0ar og i\u00f0ar."} {"fo": "Ja, j\u00f8r\u00f0in sl\u00f8\u00f0rar, eins og fullur ma\u00f0ur vinglar higar og hagar, eins og v\u00f8kusk\u00fdli; tungt liggur \u00e1 henni misbrot hennara, hon er fallin og sleppur ikki aftur \u00e1 f\u00f8tur.", "is": "J\u00f6r\u00f0in skj\u00f6grar eins og drukkinn ma\u00f0ur, henni svipar til og fr\u00e1 eins og v\u00f6kusk\u00fdli. Misgj\u00f6r\u00f0 hennar liggur \u00feungt \u00e1 henni, h\u00fan hn\u00edgur og f\u00e6r eigi risi\u00f0 upp framar."} {"fo": "Og \u00e1 t\u00ed degi heims\u00f8kir Harrin her himinsins \u00e1 himnum og kongar jar\u00f0arinnar \u00e1 foldum.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn vitja hers h\u00e6\u00f0anna \u00e1 h\u00e6\u00f0um og konunga jar\u00f0arinnar \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Fj\u00f8tra\u00f0ir ver\u00f0a teir tveittir \u00ed gryvjuna, sum fangar stongdir \u00ed myrkustovu og f\u00e1a revsing, t\u00e1 i\u00f0 long t\u00ed\u00f0 er li\u00f0in.", "is": "\u00deeim skal varpa\u00f0 ver\u00f0a \u00ed gryfju, eins og fj\u00f6tru\u00f0um bandingjum, og \u00feeir skulu byrg\u00f0ir ver\u00f0a \u00ed d\u00fdflissu. Eftir langa stund skal \u00feeim hegnt ver\u00f0a."} {"fo": "T\u00e1 man m\u00e1nin ver\u00f0a h\u00e1mur, og s\u00f3lin ver\u00f0a smoykin, t\u00ed at Harri herli\u00f0anna sessast sum kongur \u00e1 Zions fjalli \u00ed Jer\u00fasalem; og fyri \u00e1sj\u00f3n elstu hans skal d\u00fdrd lj\u00f3ma.", "is": "\u00de\u00e1 mun m\u00e1ninn fyrirver\u00f0a sig og s\u00f3lin blyg\u00f0ast s\u00edn, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn allsherjar sest a\u00f0 v\u00f6ldum \u00e1 S\u00edonfjalli og \u00ed Jer\u00fasalem, og fyrir augliti \u00f6ldunga hans mun d\u00fdr\u00f0 lj\u00f3ma."} {"fo": "Harri, t\u00fa ert Gu\u00f0 m\u00edn, eg pr\u00edsi t\u00e6r og lovi navni t\u00ednum; t\u00ed at t\u00fa hevur gj\u00f8rt undur; tr\u00faf\u00f8st og sonn royndust r\u00e1\u00f0 t\u00edni longu \u00ed for\u00f0um.", "is": "Drottinn, \u00fe\u00fa ert minn Gu\u00f0! \u00c9g vil vegsama \u00feig, lofa nafn \u00feitt! \u00de\u00fa hefir framkv\u00e6mt fur\u00f0uverk, l\u00f6ngu r\u00e1\u00f0in r\u00e1\u00f0, tr\u00fafesti og sannleika."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa hevur gj\u00f8rt borgina at gr\u00f3tr\u00fagvu, broti\u00f0 ni\u00f0ur hin v\u00edggirda sta\u00f0in; hallir hinna h\u00e1st\u00f3ru liggja \u00ed sori og ver\u00f0a um \u00e6vir ikki reistar aftur.", "is": "\u00de\u00fa hefir gj\u00f6rt b\u00e6i a\u00f0 grj\u00f3thr\u00fagu, v\u00edggirtar borgir a\u00f0 hruninni r\u00fast. Hallir \u00f3vinanna eru eigi framar b\u00e6ir, \u00fe\u00e6r skulu aldrei ver\u00f0a reistar aftur."} {"fo": "T\u00ed munnu hei\u00f0ra teg mikil f\u00f3lk og borgir grimma tj\u00f3\u00f0a r\u00e6\u00f0ast teg.", "is": "\u00deess vegna munu har\u00f0sn\u00fanar \u00fej\u00f3\u00f0ir hei\u00f0ra \u00feig og borgir ofr\u00edkisfullra \u00fej\u00f3\u00f0a \u00f3ttast \u00feig."} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa var\u00f0st v\u00f8rn hj\u00e1 t\u00ed ves\u00e6la og hj\u00e1lp hins f\u00e1t\u00e6ka \u00ed ney\u00f0 hans; l\u00edvd m\u00f3ti regni og skuggi m\u00f3ti hita, t\u00ed at sum sk\u00farur m\u00f3ti veggi er valdsmannanna andi,", "is": "\u00de\u00fa varst v\u00f6rn l\u00edtilmagnans, v\u00f6rn hins vesala \u00ed nau\u00f0um hans, skj\u00f3l \u00ed sk\u00farunum, hl\u00edf \u00ed hitanum. \u00de\u00f3tt andgustur ofr\u00edkismannanna s\u00e9 eins og kuldask\u00farir,"} {"fo": "eins og brennandi hiti \u00ed tystandi landi. Men t\u00fa doyvir ni\u00f0ur h\u00e1va hinna fremmandu, so at valdsmanna gleimur f\u00e1nar eins og hitin fyri sk\u00fdggjanna skugga.", "is": "glaumk\u00e6ti \u00f3vinanna eins og s\u00f3larbreiskja \u00ed of\u00feurrki, \u00fe\u00e1 sefar \u00fe\u00fa s\u00f3larbreiskjuna me\u00f0 skugganum af sk\u00fdinu, og sigurs\u00f6ngur ofr\u00edkismannanna hlj\u00f3\u00f0nar."} {"fo": "hann skal \u00e1 hesum fjalli taka burtur sk\u00fdluna, sum hylur allar tj\u00f3\u00f0ir, og sl\u00f8ri\u00f0, sum liggur yvir \u00f8llum heidningaf\u00f3lkum;", "is": "Og hann mun afm\u00e1 \u00e1 \u00feessu fjalli sk\u00fdlu \u00fe\u00e1, sem hylur alla l\u00fd\u00f0i, og \u00feann hj\u00fap, sem breiddur er yfir allar \u00fej\u00f3\u00f0ir."} {"fo": "dey\u00f0an ger hann til einkis um allar \u00e6vir; og Harrin drottin skal turka t\u00e1rini av hv\u00f8rjum andliti og taka burtur vanvir\u00f0ing f\u00f3lks s\u00edns um alla j\u00f8r\u00f0ina, so satt sum Harrin hevur tala\u00f0.", "is": "Hann mun afm\u00e1 dau\u00f0ann a\u00f0 eil\u00edfu, og hinn alvaldi Drottinn mun \u00feerra t\u00e1rin af hverri \u00e1sj\u00f3nu, og sv\u00edvir\u00f0u s\u00edns l\u00fd\u00f0s mun hann burt nema af allri j\u00f6r\u00f0inni, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir tala\u00f0 \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00ednar v\u00edgsterku, h\u00f8gu borgargar\u00f0ar br\u00fdtur Harrin ni\u00f0ur \u00ed dusti\u00f0 og sl\u00e6ttar teir vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "V\u00edgi \u00feinna h\u00e1u m\u00fara mun hann a\u00f0 velli leggja, steypa \u00fev\u00ed ni\u00f0ur og varpa til jar\u00f0ar, ofan \u00ed dufti\u00f0."} {"fo": "Lati\u00f0 li\u00f0ini upp fyri r\u00e6ttv\u00edsum f\u00f3lki, sum var\u00f0ir um tr\u00fana\u00f0.", "is": "L\u00e1ti\u00f0 upp hli\u00f0in, svo a\u00f0 r\u00e9ttl\u00e1tur l\u00fd\u00f0ur megi inn ganga, s\u00e1 er tr\u00fana\u00f0inn var\u00f0veitir"} {"fo": "L\u00edti\u00f0 allar \u00e6vir \u00e1 Harran, t\u00ed at hann er \u00e6vigur klettur.", "is": "Treysti\u00f0 Drottni \u00e6 og \u00e6t\u00ed\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn, Drottinn er eil\u00edft bjarg."} {"fo": "Hann ey\u00f0m\u00fdkir tey, sum h\u00e1tt b\u00fagva; hina h\u00e1reistu borg hann rindar til jar\u00f0ar og leggur \u00ed dusti\u00f0.", "is": "Hann ni\u00f0url\u00e6gir \u00fe\u00e1, sem byggja \u00e1 h\u00e6\u00f0um. H\u00e1reistu borginni steypir hann ni\u00f0ur, hann steypir henni til jar\u00f0ar og leggur hana \u00ed dufti\u00f0."} {"fo": "Vegur hins r\u00e6ttv\u00edsa er sl\u00e6ttur; t\u00fa sl\u00e6ttar g\u00f8tur hj\u00e1 hinum r\u00e6ttl\u00e1ta.", "is": "Vegur hins r\u00e9ttl\u00e1ta er sl\u00e9ttur, g\u00f6tu hins r\u00e9ttl\u00e1ta ry\u00f0ur \u00fe\u00fa."} {"fo": "Ja, \u00e1 vegi d\u00f3ma t\u00edna v\u00e6nta vit teg, Harri; \u00e1 navn t\u00edtt og giti stundar s\u00e1l okkara.", "is": "J\u00e1, \u00e1 vegi d\u00f3ma \u00feinna, Drottinn, v\u00e6ntum v\u00e9r \u00fe\u00edn; \u00feitt nafn og \u00fe\u00edna minning \u00fer\u00e1ir s\u00e1la vor."} {"fo": "Harri, v\u00e1r Gu\u00f0, a\u00f0rir harrar enn t\u00fa hava okkum valda\u00f0; men eina t\u00edtt navn \u00e1kalla vit.", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 vor, a\u00f0rir drottnar en \u00fe\u00fa h\u00f6f\u00f0u fengi\u00f0 yfirr\u00e1\u00f0 yfir oss, en n\u00fa viljum v\u00e9r eing\u00f6ngu lofa \u00feitt nafn."} {"fo": "T\u00fa hevur fj\u00f8lga\u00f0 f\u00f3lki\u00f0, Harri; t\u00fa hevur fj\u00f8lga\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 og gj\u00f8rt teg d\u00fdrm\u00e6tan; t\u00fa hevur v\u00ed\u00f0ka\u00f0 um \u00f8ll landsins mark.", "is": "\u00de\u00fa hefir gj\u00f6rt \u00fej\u00f3\u00f0ina st\u00f3ra, Drottinn, \u00fe\u00fa hefir gj\u00f6rt \u00fej\u00f3\u00f0ina st\u00f3ra, \u00fe\u00fa hefir gj\u00f6rt \u00feig d\u00fdrlegan, \u00fe\u00fa hefir f\u00e6rt \u00fat \u00f6ll takm\u00f6rk landsins."} {"fo": "Vit r\u00f3pa\u00f0u \u00ed ney\u00f0ini, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa aga\u00f0i okkum, og vena\u00f0u okkum undan revsing t\u00edni.", "is": "Drottinn, \u00ed ney\u00f0inni leitu\u00f0u \u00feeir \u00fe\u00edn, \u00feeir stundu upp andv\u00f6rpum, er \u00fe\u00fa hirtir \u00fe\u00e1."} {"fo": "Eins og hin bur\u00f0arb\u00fana, i\u00f0 b\u00fagvin er at hv\u00edla, hevur verkir og venar seg \u00ed barnfer\u00f0, solei\u00f0is, Harri, eru vit vor\u00f0in fyri \u00e1sj\u00f3n t\u00edni.", "is": "Eins og \u00feungu\u00f0 kona, sem komin er a\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 f\u00e6\u00f0a, hefir hr\u00ed\u00f0ir og hlj\u00f3\u00f0ar \u00ed harmkv\u00e6lum s\u00ednum, eins vorum v\u00e9r fyrir \u00fe\u00ednu augliti, Drottinn!"} {"fo": "Vit eru bur\u00f0arb\u00fanir og hava verkir, men ta\u00f0 er, sum f\u00f8\u00f0a vit vind; vit frelsa ikki landi\u00f0, og eingir heimsb\u00fagvar f\u00f8\u00f0ast.", "is": "V\u00e9r vorum \u00feunga\u00f0ir, v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um hr\u00ed\u00f0ir en \u00feegar v\u00e9r f\u00e6ddum, var \u00fea\u00f0 vindur. V\u00e9r h\u00f6fum eigi afla\u00f0 landinu frelsis, og heimsb\u00faar hafa eigi f\u00e6\u00f0st."} {"fo": "Gakk t\u00fa, f\u00f3lk m\u00edtt, inn \u00ed herbergi t\u00edtt og loka aftur eftir teg dyrnar; kr\u00f3gva teg skamma stund, til vrei\u00f0in er avrunnin;", "is": "Gakk \u00fe\u00fa, \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edn, inn \u00ed herbergi \u00feitt og lyk aftur dyrunum \u00e1 eftir \u00fe\u00e9r. Fel \u00feig skamma hr\u00ed\u00f0, uns rei\u00f0in er li\u00f0in hj\u00e1."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal Harrin vi\u00f0 s\u00ednum har\u00f0a, veldiga og sterka sv\u00f8r\u00f0i heims\u00f8kja Livjatan, hin flogskj\u00f3ta dreka, Livjatan, hin bukta\u00f0a dreka, og bana sj\u00f3varskr\u00edmslinum.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn me\u00f0 hinu har\u00f0a, mikla og sterka sver\u00f0i s\u00ednu hegna Levjatan, hinum flughra\u00f0a dreka, Levjatan, hinum bug\u00f0\u00f3tta dreka, og bana sj\u00f3skr\u00edmslinu."} {"fo": "Eg, Harrin, var\u00f0i hann og vatni hann hv\u00f8rja stund; eg var\u00f0i hann b\u00e6\u00f0i n\u00e1tt og dag, so at eingin legst \u00e1 hann.", "is": "\u00c9g, Drottinn, er v\u00f6r\u00f0ur hans, \u00e9g v\u00f6kva hann \u00e1 hverri stundu. \u00c9g g\u00e6ti hans n\u00f3tt og dag, til \u00feess a\u00f0 enginn vinni \u00fear spell."} {"fo": "Vrei\u00f0in er av m\u00e6r runnin; hvat leggi eg \u00ed tornir og tistlar? Eg r\u00e1\u00f0ist \u00e1 teir og brenni teir upp allar samlar,", "is": "M\u00e9r er ekki rei\u00f0i \u00ed hug, en finni \u00e9g \u00feyrna og \u00feistla r\u00e6\u00f0st \u00e9g \u00e1 \u00fe\u00e1 og brenni \u00fe\u00e1 til \u00f6sku -"} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal J\u00e1kup festa r\u00f8tur, og \u00cdsrael gr\u00f8nka og bl\u00f3ma og fylla jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 vi\u00f0 \u00e1v\u00f8ksti.", "is": "\u00c1 komandi t\u00edmum mun Jakob festa r\u00e6tur, \u00cdsrael bl\u00f3mgast og frj\u00f3vgast, og \u00feeir munu fylla jar\u00f0arkringluna me\u00f0 \u00e1v\u00f6xtum."} {"fo": "Hevur hann sligi\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 \u00ed sama mun, sum teir eru slignir, i\u00f0 sl\u00f3gu ta\u00f0? Ella hevur ta\u00f0 veri\u00f0 myrt, eins og banamenn teirra eru myrdir?", "is": "Hefir Drottinn losti\u00f0 l\u00fd\u00f0inn anna\u00f0 eins h\u00f6gg og \u00fea\u00f0, er hann l\u00fdstur \u00fe\u00e1, sem lustu hann? E\u00f0a hefir \u00cdsrael myrtur veri\u00f0, eins og banamenn hans eru myrtir?"} {"fo": "Vi\u00f0 at reka og koyra ta\u00f0 fr\u00e1 s\u00e6r, framdi hann sakarm\u00e1li\u00f0 m\u00f3ti t\u00ed; \u00ed hini eystan\u00f3dnini rak hann ta\u00f0 burtur vi\u00f0 s\u00ednum hvassa vindi.", "is": "Me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 reka l\u00fd\u00f0inn fr\u00e1 \u00fe\u00e9r, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 l\u00e1ta hann fr\u00e1 \u00fe\u00e9r, hegnir \u00fe\u00fa honum. Hann hreif hann burt me\u00f0 hinum hvassa vindi s\u00ednum, \u00feegar austanstormurinn geisa\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at oydd er hin v\u00edggirda borgin, mannoydd og vor\u00f0in at oy\u00f0im\u00f8rk; har ganga ungneyt \u00e1 beiti, liggja har \u00e1 b\u00f3li og eta gr\u00f3\u00f0urkvistar.", "is": "Hin v\u00edggirta borg er komin \u00ed ey\u00f0i, eins og mannau\u00f0ur og yfirgefinn \u00e1fangasta\u00f0ur \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni. K\u00e1lfar ganga \u00fear \u00e1 beit og liggja \u00fear og b\u00edta \u00fear kvisti."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 greinarnar eru turrar, koma konur og br\u00f3ta t\u00e6r av og kveikja eld vi\u00f0 teimum. T\u00ed at ta\u00f0 er eitt \u00f3hyggi\u00f0 f\u00f3lk; t\u00ed kann skapari tess ikki vera t\u00ed miskunnsamur, og hann sum mynda\u00f0i ta\u00f0, kann ikki vera t\u00ed n\u00e1\u00f0igur.", "is": "\u00deegar greinarnar \u00feorna, eru \u00fe\u00e6r brotnar, konur koma og kveikja eld vi\u00f0 \u00fe\u00e6r. \u00dev\u00ed a\u00f0 h\u00fan var \u00f3vitur \u00fej\u00f3\u00f0, fyrir \u00fev\u00ed getur hann, sem sk\u00f3p hana, ekki veri\u00f0 henni miskunnsamur, og hann, sem mynda\u00f0i hana, ekki veri\u00f0 henni l\u00edknsamur."} {"fo": "Men \u00e1 t\u00ed degi man Harrin sl\u00e1a ni\u00f0ur aldin fr\u00e1 Eufrats streymi og alt at Egyptalands \u00e1; og ein og ein skulu tit, \u00cdsraels b\u00f8rn, ver\u00f0a samanhenta\u00f0.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn sl\u00e1 korni\u00f0 \u00far axinu, allt \u00ed fr\u00e1 straumi Efrats til Egyptalands\u00e1r, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 saman t\u00edndir ver\u00f0a einn og einn, \u00cdsraelsmenn!"} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal ver\u00f0a bl\u00e1st \u00ed miklan l\u00fa\u00f0ur; og teir, i\u00f0 f\u00f3rust \u00ed Assurlandi, og teir, i\u00f0 sundra\u00f0ust \u00ed Egyptalandi, skulu koma aftur og tilbi\u00f0ja Harran \u00e1 halgid\u00f3msins fjalli \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun bl\u00e1si\u00f0 ver\u00f0a \u00ed mikinn l\u00fa\u00f0ur, og \u00fe\u00e1 munu \u00feeir koma, hinir t\u00f6pu\u00f0u \u00ed Ass\u00fdr\u00edu og hinir burtreknu \u00ed Egyptalandi, og \u00feeir munu tilbi\u00f0ja Drottin \u00e1 fjallinu helga \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Vei hinum uppskr\u00fddda kransi hj\u00e1 teimum druknu \u00ed Efraim; teirra gl\u00e6siliga skreyt er einans f\u00f8lnandi bl\u00f3mur \u00e1 heyggjum \u00ed hinum gr\u00f3\u00f0urmikla dali, har v\u00edndruknir h\u00f8last.", "is": "Vei hinum drembilega h\u00f6fu\u00f0sveig drykkjur\u00fatanna \u00ed Efra\u00edm, hinu bliknandi bl\u00f3mi, hinni d\u00fdrlegu pr\u00fd\u00f0i, sem stendur \u00e1 h\u00e6\u00f0inni \u00ed frj\u00f3sama dalnum hinna v\u00edndrukknu."} {"fo": "S\u00ed, sterkan og veldigan kappa hevur Harrin til rei\u00f0ar, sum heglings\u00e6l \u00ed ska\u00f0ave\u00f0ri, sum dynjandi sk\u00farur av skolandi v\u00f8tnum, solei\u00f0is leggur hann alt til jar\u00f0ar vi\u00f0 veldi.", "is": "Sj\u00e1, sterk og voldug hetja kemur fr\u00e1 Drottni. Eins og haglsk\u00far, f\u00e1rvi\u00f0ri, eins og dynjandi, streymandi regn \u00ed hellisk\u00far varpar hann honum til jar\u00f0ar me\u00f0 hendi sinni."} {"fo": "Undir f\u00f3tum skal hann ver\u00f0a tra\u00f0ka\u00f0ur, hin uppskr\u00fdddi kransur hj\u00e1 Efraims druknu,", "is": "F\u00f3tum tro\u00f0inn skal hann ver\u00f0a, hinn drembilegi h\u00f6fu\u00f0sveigur drykkjur\u00fatanna \u00ed Efra\u00edm."} {"fo": "og alt hans f\u00f8lna\u00f0a bl\u00f3muskr\u00fddda skreyt \u00e1 heygnum \u00ed hinum gr\u00f3\u00f0urmikla dali. Og ta\u00f0 skal ver\u00f0a vi\u00f0 honum sum vi\u00f0 fikuni, sum b\u00fanast, \u00e1\u00f0ur enn summari\u00f0 er komi\u00f0: Tann, i\u00f0 s\u00e6r hana, sl\u00edtur hana av og gloypir henni, fyrsta hann f\u00e6r hana \u00ed hondina.", "is": "Og fyrir hinu bliknandi bl\u00f3mi, hinni d\u00fdrlegu pr\u00fd\u00f0i, sem stendur \u00e1 h\u00e6\u00f0inni \u00ed frj\u00f3sama dalnum, skal fara eins og \u00e1rf\u00edkju, er \u00feroskast fyrir uppskeru: Einhver kemur auga \u00e1 hana og gleypir hana \u00f3\u00f0ara en hann hefir n\u00e1\u00f0 henni."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal Harri herli\u00f0anna ver\u00f0a teimum, i\u00f0 eftir eru av f\u00f3lki hans, ein pr\u00fd\u00f0iligur kransur og gl\u00e6silig kr\u00fana,", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn allsherjar vera d\u00fdrlegur h\u00f6fu\u00f0sveigur og pr\u00fd\u00f0ilegt h\u00f6fu\u00f0dj\u00e1sn fyrir leifar \u00fej\u00f3\u00f0ar sinnar"} {"fo": "ein r\u00e6ttl\u00e6tis andi hj\u00e1 teimum, i\u00f0 sita \u00ed d\u00f3maras\u00e6ti, og hetjum\u00e1ttur hj\u00e1 teimum, i\u00f0 reka f\u00edggindan \u00fat um borgarli\u00f0i\u00f0.", "is": "og r\u00e9ttl\u00e6tisandi \u00feeim, er \u00ed d\u00f3mum sitja, og styrkleikur \u00feeim, er b\u00e6gja burt \u00f3fri\u00f0num a\u00f0 borghli\u00f0um \u00f3vinanna."} {"fo": "Men eisini her ganga menn \u00ed \u00f8rviti av v\u00ednl\u00f8gi, vitleysir av v\u00edni; prestur og profetur druknir vingla, vingla av sterkum drykki; teir sl\u00f8\u00f0ra av v\u00ednl\u00f8gi. \u00cd \u00f8rviti s\u00edggja teir sj\u00f3nir s\u00ednar; \u00ed r\u00e6ttinum sn\u00e1va teir \u00e1.", "is": "En einnig h\u00e9rna reika menn af v\u00edni og skj\u00f6gra af \u00e1fengum drykkjum. Prestar og sp\u00e1menn reika af \u00e1fengum drykkjum, eru rugla\u00f0ir af v\u00edni, skj\u00f6gra af \u00e1fengum drykkjum. \u00de\u00e1 svimar \u00ed vitrunum s\u00ednum og allt hringsn\u00fdst fyrir \u00feeim \u00ed \u00farskur\u00f0um \u00feeirra."} {"fo": "Hv\u00f8rt bor\u00f0 er fult av sp\u00fdggju, hv\u00f8r blettur meiggja\u00f0ur til.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f6ll bor\u00f0 eru full af vi\u00f0bj\u00f3\u00f0slegri sp\u00fdju, enginn blettur hreinn eftir."} {"fo": "\u00abHv\u00f8rjum vil hann kenna fr\u00f3\u00f0skap, hv\u00f8nn vil hann fr\u00f8\u00f0a um sj\u00f3nir s\u00ednar? Teimum, i\u00f0 n\u00fdliga eru vandir fr\u00e1 mj\u00f3lk og tiknir av br\u00f3sti?\u00bb", "is": "\"Hverjum \u00feykist sp\u00e1ma\u00f0urinn vera a\u00f0 kenna visku og hvern \u00e6tlar hann a\u00f0 fr\u00e6\u00f0a me\u00f0 bo\u00f0skap s\u00ednum? Erum v\u00e9r n\u00fdvandir af mj\u00f3lkinni og n\u00fdteknir af brj\u00f3stunum?"} {"fo": "T\u00ed: \u00abSau lasau, sau lasau, kau lakau, kau lakau, eitt sindur her, eitt sindur har.\u00bb", "is": "Alltaf a\u00f0 skipa og skipa, skipa og skipa - skamma og skamma, skamma og skamma - \u00fdmist \u00feetta, \u00fdmist hitt.\""} {"fo": "Ja, vi\u00f0 stamandi v\u00f8rrum og \u00e1 fremmandum m\u00e1li skal hann tala vi\u00f0 hetta f\u00f3lk,", "is": "J\u00e1, me\u00f0 stamandi v\u00f6rum og annarlegri tungu mun hann l\u00e1ta tala til \u00feessarar \u00fej\u00f3\u00f0ar,"} {"fo": "Eg lati r\u00e6tt vera m\u00e1tingarband og r\u00e6ttv\u00edsi vigingarlodd. Lygih\u00f8li\u00f0 skal heglingur sorla, og sk\u00fdli\u00f0 skulu \u00e1arstreymar skola burtur.", "is": "\u00c9g gj\u00f6ri r\u00e9ttinn a\u00f0 m\u00e6liva\u00f0 og r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 a\u00f0 m\u00e6lil\u00f3\u00f0i. Og haglhr\u00ed\u00f0 skal feykja burt h\u00e6li lyginnar og vatnsfl\u00f3\u00f0 skola burt skj\u00f3linu."} {"fo": "S\u00e1ttm\u00e1li tykkara vi\u00f0 dey\u00f0an skal ver\u00f0a slitin, semingur tykkara vi\u00f0 Hel skal gleppa; t\u00e1 i\u00f0 hin dynjandi koyril fer fram, skal hann leggja tykkum til jar\u00f0ar.", "is": "S\u00e1ttm\u00e1li y\u00f0ar vi\u00f0 dau\u00f0ann skal rofinn ver\u00f0a og samningur y\u00f0ar vi\u00f0 Hel eigi standa. \u00de\u00e1 er hin dynjandi svipa r\u00ed\u00f0ur yfir, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r sundurmar\u00f0ir ver\u00f0a af henni."} {"fo": "T\u00ed at legan skal vera ov stutt at rembast \u00ed og \u00e1kl\u00e6\u00f0i\u00f0 ov smalt at hylja seg vi\u00f0.", "is": "Hv\u00edlan mun ver\u00f0a of stutt til \u00feess a\u00f0 ma\u00f0ur f\u00e1i r\u00e9tt \u00far s\u00e9r, og \u00e1brei\u00f0an of mj\u00f3 til \u00feess a\u00f0 ma\u00f0ur f\u00e1i sk\u00fdlt s\u00e9r me\u00f0 henni."} {"fo": "T\u00ed at eins og \u00e1 Perazims fjalli skal Harrin r\u00edsa og rei\u00f0ast sum \u00ed Gibeons dali til tess at inna verk s\u00edtt, hitt undursama verk s\u00edtt, og fremja starv s\u00edtt, hitt sj\u00e1lds\u00fdnda starv s\u00edtt.", "is": "Drottinn mun standa upp, eins og \u00e1 Peras\u00edmfjalli, hann mun rei\u00f0ast, eins og \u00ed dalnum hj\u00e1 G\u00edbeon. Hann mun vinna verk sitt, hi\u00f0 undarlega verk sitt, og framkv\u00e6ma starf sitt, hi\u00f0 \u00f3vanalega starf sitt."} {"fo": "L\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00e1 og hoyri\u00f0 m\u00edna r\u00f8dd; gevi\u00f0 g\u00e6tur og hoyri\u00f0 m\u00edni or\u00f0.", "is": "Hlusti\u00f0 \u00e1 og heyri\u00f0 m\u00e1l mitt! Hyggi\u00f0 a\u00f0 og heyri\u00f0 or\u00f0 m\u00edn!"} {"fo": "Man pl\u00f3gma\u00f0urin uttan \u00edhald pl\u00f8ga, saksa og mylda j\u00f8r\u00f0 s\u00edna til s\u00e1\u00f0ingar?", "is": "Hvort pl\u00e6gir pl\u00f3gma\u00f0urinn \u00ed s\u00edfellu til s\u00e1ningar, ristir upp og herfar akurland sitt?"} {"fo": "Gu\u00f0 hansara kennir honum r\u00e6tta atfer\u00f0 og lei\u00f0beinir hann.", "is": "Gu\u00f0 hans kennir honum hina r\u00e9ttu a\u00f0fer\u00f0 og lei\u00f0beinir honum."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 treskisle\u00f0u ver\u00f0ur karvi ikki tresktur og vagnhj\u00f3l ikki koyrt gj\u00f8gnum kumman; nei, vi\u00f0 stavi og lurki ver\u00f0a karvi og kumman treskt.", "is": "Eigi er krydd \u00fereskt me\u00f0 \u00fereskisle\u00f0a n\u00e9 vagnhj\u00f3li velt yfir k\u00famen, heldur er kryddbl\u00f3mi\u00f0 bari\u00f0 af me\u00f0 \u00fe\u00fast og k\u00famen me\u00f0 staf."} {"fo": "Vei t\u00e6r, \u00c1riel, \u00c1riel, borgin, har D\u00e1vid setti herb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar, leggi\u00f0 tit bert \u00e1r at \u00e1ri og lati\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0irnar fara s\u00edn kring.", "is": "\u00c6, Ar\u00edel, Ar\u00edel, \u00fe\u00fa borg, \u00fear sem Dav\u00ed\u00f0 sl\u00f3 herb\u00fa\u00f0um! B\u00e6ti\u00f0 \u00e1ri vi\u00f0 \u00feetta \u00e1r, l\u00e1t h\u00e1t\u00ed\u00f0irnar fara sinn hring,"} {"fo": "Herb\u00fa\u00f0ir eg seti m\u00f3ti t\u00e6r eins og D\u00e1vid, lati var\u00f0menn umringa teg og reisi hervirki m\u00f3ti t\u00e6r.", "is": "\u00c9g vil setja herb\u00fa\u00f0ir allt \u00ed kringum \u00feig, umlykja \u00feig me\u00f0 var\u00f0m\u00f6nnum og reisa hervirki \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00e1 talar t\u00fa l\u00e1gm\u00e6lt upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini, \u00far dustinum lj\u00f3\u00f0a t\u00edni or\u00f0; r\u00f8dd t\u00edn skal vera sum dreygsr\u00f8dd \u00far j\u00f8r\u00f0ini, tala t\u00edn sum tutl upp \u00far dustinum.", "is": "\u00de\u00fa skalt tala l\u00e1gri r\u00f6ddu upp \u00far j\u00f6r\u00f0inni, og or\u00f0 \u00fe\u00edn hlj\u00f3ma dimmum r\u00f3mi \u00far duftinu. R\u00f6dd \u00fe\u00edn skal vera sem draugsr\u00f6dd \u00far j\u00f6r\u00f0inni og or\u00f0 \u00fe\u00edn hlj\u00f3ma sem hv\u00edskur \u00far duftinu."} {"fo": "F\u00edggindar t\u00ednir skulu ver\u00f0a sum moldrok og mongdin av yvirgangskroppum sum f\u00fakandi dumba.", "is": "En merg\u00f0 fjandmanna \u00feinna skal ver\u00f0a sem moldryk og merg\u00f0 ofbeldismannanna sem fj\u00fakandi s\u00e1\u00f0ir. \u00dea\u00f0 skal ver\u00f0a skyndilega, \u00e1 einu augabrag\u00f0i."} {"fo": "Og t\u00e1 skalt t\u00fa br\u00e1dliga alt \u00ed einum ver\u00f0a heims\u00f8kt av Harra herli\u00f0anna vi\u00f0 torusl\u00e1tti og dynjandi jar\u00f0skj\u00e1lvta, vi\u00f0 har\u00f0ve\u00f0urs \u00f3dnum og oy\u00f0andi eldsloga.", "is": "Hennar skal ver\u00f0a vitja\u00f0 af Drottni allsherjar me\u00f0 rei\u00f0ar\u00ferumu, landskj\u00e1lfta og miklum gn\u00fd, fellibyljum, stormvi\u00f0ri og ey\u00f0andi eldsloga."} {"fo": "Men eins og vi\u00f0 dreymi og n\u00e1ttarsj\u00f3n skal ta\u00f0 ver\u00f0a vi\u00f0 flokki alra tj\u00f3\u00f0a teirra, sum herja \u00e1 \u00c1riel, og alra teirra, sum reisa hervirki m\u00f3ti henni og treingja hana.", "is": "Eins og \u00ed draums\u00fdn um n\u00f3tt, \u00feannig mun fara fyrir merg\u00f0 allra \u00feeirra \u00fej\u00f3\u00f0a, sem herja \u00e1 Ar\u00edel, og \u00f6llum \u00feeim, sem herja \u00e1 hana og hervirki hennar og \u00ferengja a\u00f0 henni."} {"fo": "Standi\u00f0 bilsnir og b\u00edni\u00f0, stari\u00f0 tykkum blindar! Ver\u00f0i\u00f0 fullir, t\u00f3 ikki av v\u00edni, sl\u00f8\u00f0ri\u00f0, t\u00f3 ikki av r\u00fasl\u00f8gi!", "is": "Falli\u00f0 \u00ed stafi og undrist, gj\u00f6ri\u00f0 y\u00f0ur sj\u00f3nlausa og veri\u00f0 blindir! Gj\u00f6rist drukknir, og \u00fe\u00f3 ekki af v\u00edni, reiki\u00f0, og \u00fe\u00f3 ekki af \u00e1fengum drykk."} {"fo": "T\u00ed at sv\u00f8vnanda hevur Harrin \u00fathelt yvir tykkum og blinda\u00f0 tykkara eygu, tit profetar, og hult tykkara h\u00f8vur, tit s\u00edggjarar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir \u00fathellt yfir y\u00f0ur svefnsemi-anda og aftur lukt augu y\u00f0ar - sp\u00e1mennina - og brug\u00f0i\u00f0 hulu yfir h\u00f6fu\u00f0 y\u00f0ar - \u00fe\u00e1 sem vitranir f\u00e1."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skulu deyv hoyra rita\u00f0 or\u00f0, og \u00fat \u00far sortanum og myrkrinum skulu eygu hinna blindu s\u00edggja.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi skulu hinir daufu heyra ritu\u00f0 or\u00f0, og augu hinna blindu skulu sj\u00e1 \u00fat \u00far dimmunni og myrkrinu."} {"fo": "T\u00e1 munnu hini eymu gle\u00f0ast enn meira \u00ed Harranum, og hini f\u00e1t\u00e6kstu millum manna fegnast yvir \u00cdsraels heilaga.", "is": "\u00de\u00e1 mun aukast gle\u00f0i hinna au\u00f0mj\u00faku yfir Drottni, og hinir f\u00e1t\u00e6kustu me\u00f0al manna munu fagna yfir Hinum heilaga \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "i\u00f0 or\u00f0akringir sakfella hin sakleysa, seta hj\u00e1lma fyri d\u00f3maran \u00e1 tingi og fl\u00f8kja m\u00e1li\u00f0 hj\u00e1 t\u00ed r\u00e6ttv\u00edsa.", "is": "\u00feeir er sakfella menn fyrir r\u00e9tti og leggja sn\u00f6rur fyrir \u00fe\u00e1, er vanda um \u00e1 \u00feingum, og blekkja hina saklausu me\u00f0 h\u00e9g\u00f3ma."} {"fo": "sum uttan at spyrja m\u00edn munn gera fer\u00f0 su\u00f0ur til Egyptalands til tess at leita s\u00e6r v\u00f8rn hj\u00e1 F\u00e1rao og skj\u00f3l \u00ed skugga Egyptalands.", "is": "\u00deau gj\u00f6ra s\u00e9r fer\u00f0 su\u00f0ur til Egyptalands \u00e1n \u00feess a\u00f0 leita minna atkv\u00e6\u00f0a, til a\u00f0 leita s\u00e9r h\u00e6lis hj\u00e1 Fara\u00f3 og f\u00e1 s\u00e9r skj\u00f3l \u00ed skugga Egyptalands."} {"fo": "Men v\u00f8rnin hj\u00e1 F\u00e1rao skal ver\u00f0a tykkum til skammar og skj\u00f3li\u00f0 \u00ed skugga Egyptalands til skemdar.", "is": "En h\u00e6li\u00f0 hj\u00e1 Fara\u00f3 skal ver\u00f0a y\u00f0ur til skammar og skj\u00f3li\u00f0 \u00ed skugga Egyptalands til sm\u00e1nar!"} {"fo": "T\u00ed t\u00e1 i\u00f0 h\u00f8vdingar hansara standa \u00ed Z\u00f3an, og \u00f8rindrekarnir eru komnir fram til H\u00e1nes,", "is": "L\u00e1tum h\u00f6f\u00f0ingja l\u00fd\u00f0sins vera \u00ed S\u00f3an og sendimenn hans komast alla lei\u00f0 til Hanes!"} {"fo": "Sp\u00e1d\u00f3mur um \u00abSu\u00f0urlandsins dj\u00f3r\u00bb. Gj\u00f8gnum landi\u00f0 fult av ney\u00f0 og vanda, har sum kvennlj\u00f3n og lj\u00f3n og eiturormar og floygdir drekar h\u00f8last, flyta teir s\u00edn ey\u00f0 \u00e1 asnabaki og ognir s\u00ednar \u00e1 kamelk\u00falu til ta tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 onga hj\u00e1lp kann veita.", "is": "Sp\u00e1d\u00f3mur um d\u00fdr Su\u00f0urlandsins. Um torf\u00e6ruland og angistar, \u00fear sem lj\u00f3nynjur og lj\u00f3n, eiturormar og flugdrekar hafast vi\u00f0, flytja \u00feeir au\u00f0\u00e6fi s\u00edn \u00e1 asnab\u00f6kum og fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0u s\u00edna \u00e1 \u00falfaldakryppum til \u00feeirrar \u00fej\u00f3\u00f0ar, sem eigi hj\u00e1lpar \u00feeim."} {"fo": "Far n\u00fa og rita ta\u00f0 \u00e1 talvu, me\u00f0an teir eru hj\u00e1, og prenta ta\u00f0 \u00ed b\u00f3k, so at ta\u00f0 \u00ed komandi d\u00f8gum stendur sum vitnisbur\u00f0ur allar \u00e6vir.", "is": "Far n\u00fa og rita \u00fea\u00f0 \u00e1 spjald hj\u00e1 \u00feeim og letra \u00fea\u00f0 \u00ed b\u00f3k, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00e1 komandi t\u00edmum ver\u00f0i til vitnisbur\u00f0ar \u00e6vinlega."} {"fo": "tessvegna skal henda misger\u00f0 ver\u00f0a tykkum eins og sprunga, sum \u00ed h\u00e1reistum borgargar\u00f0i v\u00ed\u00f0kast og veksur, til hann br\u00e1dliga, alt \u00ed einum, raplar;", "is": "fyrir \u00fev\u00ed skal \u00feessi misgj\u00f6r\u00f0 ver\u00f0a y\u00f0ur eins og veggjarkafli, sem bungar \u00fat \u00e1 h\u00e1um m\u00farvegg og kominn er a\u00f0 hruni. Skyndilega og a\u00f0 \u00f3v\u00f6rum hrynur hann."} {"fo": "Fyri h\u00f3ttan av einum manni skulu t\u00fasund fl\u00fdggja; fyri fimm, i\u00f0 h\u00f3tta, skulu tit fl\u00fdggja, hagar til teir, i\u00f0 eftir eru av tykkum; standa sum vitastong \u00e1 fjallatindi, sum hermerki uppi \u00e1 h\u00f3li.", "is": "Eitt \u00fe\u00fasund skal fl\u00fdja fyrir \u00f3gnunum eins manns, fyrir \u00f3gnunum fimm manna skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r fl\u00fdja, uns eftirleifar y\u00f0ar ver\u00f0a sem vitast\u00f6ng \u00e1 fjallstindi og sem hermerki \u00e1 h\u00f3l."} {"fo": "Tessvegna stundar Harrin \u00e1 at n\u00e1\u00f0a tykkum, og tessvegna vil hann r\u00edsa og v\u00e1rkunna tykkum, t\u00ed at Gu\u00f0 r\u00e6ttarins er Harrin; s\u00e6lir allir, i\u00f0 troysta \u00e1 hann.", "is": "En Drottinn b\u00ed\u00f0ur \u00feess a\u00f0 geta miskunna\u00f0 y\u00f0ur og heldur kyrru fyrir, uns hann getur l\u00edkna\u00f0 y\u00f0ur. \u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn er Gu\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6tis. S\u00e6lir eru allir \u00feeir, sem \u00e1 hann vona."} {"fo": "Ja, t\u00fa f\u00f3lk \u00e1 Zion, t\u00fa sum b\u00fdrt \u00ed Jer\u00fasalem, gr\u00e1t ikki so s\u00e1ran, vissuliga vil hann n\u00e1\u00f0a teg, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa r\u00f3par til hansara av ney\u00f0, og svara t\u00e6r, so skj\u00f3tt sum hann hoyrir teg.", "is": "J\u00e1, \u00fe\u00fa l\u00fd\u00f0ur \u00ed S\u00edon, \u00fe\u00fa sem b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem, gr\u00e1t \u00fe\u00fa eigi \u00e1n afl\u00e1ts. Hann mun vissulega miskunna \u00fe\u00e9r, \u00feegar \u00fe\u00fa kallar \u00ed ney\u00f0inni, hann mun b\u00e6nheyra \u00feig, \u00feegar hann heyrir til \u00fe\u00edn."} {"fo": "Og t\u00e1 skal hann lata s\u00e1\u00f0i\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1ar \u00ed j\u00f8r\u00f0ina, f\u00e1a regn, og korni\u00f0, sum j\u00f8r\u00f0in ber, skal vera b\u00e6\u00f0i v\u00e6l mata\u00f0 og f\u00f8\u00f0slur\u00edkt; \u00e1 t\u00ed degi skal t\u00edn fena\u00f0ur ganga \u00e1 v\u00ed\u00f0um beitilendum.", "is": "\u00de\u00e1 mun hann regn gefa s\u00e6\u00f0i \u00fev\u00ed, er \u00fe\u00fa s\u00e1ir \u00ed akurland \u00feitt, og brau\u00f0 af gr\u00f3\u00f0ri akurlandsins; kjarngott og kostmiki\u00f0 mun \u00fea\u00f0 vera; f\u00e9na\u00f0ur \u00feinn mun \u00e1 \u00feeim degi ganga \u00ed v\u00ed\u00f0lendum grashaga."} {"fo": "Av hv\u00f8rjum h\u00f8gum fjalli og hv\u00f8rjum h\u00e1reistum heyggi skulu l\u00f8kir renna \u00e1 hinum mikla mannafalsdegi, t\u00e1 i\u00f0 tornini rapla.", "is": "\u00c1 hverju h\u00e1u fjalli og \u00e1 hverri gn\u00e6fandi h\u00e6\u00f0 munu vatnsl\u00e6kir fram flj\u00f3ta \u00e1 hinum mikla mannfallsdegi, \u00feegar turnarnir hrynja."} {"fo": "T\u00e1 skal lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 m\u00e1nanum ver\u00f0a sum s\u00f3larlj\u00f3si\u00f0; og s\u00f3larlj\u00f3si\u00f0 sjeyfaldast eins og sjey daga lj\u00f3s \u2013 \u00e1 t\u00ed degi t\u00e1 i\u00f0 Harrin bindur um og gr\u00f8\u00f0ir f\u00f3lki s\u00ednum skeinurnar eftir tey h\u00f8gg, ta\u00f0 hevur fingi\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 mun tunglslj\u00f3si\u00f0 ver\u00f0a sem s\u00f3larlj\u00f3s, og s\u00f3larlj\u00f3si\u00f0 sj\u00f6faldast, eins og sj\u00f6 daga lj\u00f3s, \u00feann dag er Drottinn bindur um s\u00e1r \u00fej\u00f3\u00f0ar sinnar og gr\u00e6\u00f0ir hennar kr\u00f6mdu undir."} {"fo": "andabl\u00e1stur hans eins og fossandi \u00e1, i\u00f0 tekur manni undir h\u00f8ku; hann man s\u00e1lda heidningarnar \u00ed oy\u00f0ingar s\u00e1ldi og leggja \u00ed munnin \u00e1 tj\u00f3\u00f0unum meil, sum skal f\u00f8ra t\u00e6r av lei\u00f0.", "is": "Andgustur hans er sem \u00f3lgandi vatnsfall, \u00fea\u00f0 er tekur manni \u00ed h\u00e1ls. Hann mun drifta \u00fej\u00f3\u00f0irnar \u00ed s\u00e1ldi ey\u00f0ingarinnar og leggja \u00fej\u00f3\u00f0unum \u00ed munn bitil \u00feann, er lei\u00f0ir \u00fe\u00e6r afvega."} {"fo": "T\u00e1 skal Harrin lata lj\u00f3\u00f0a s\u00edna tignarr\u00f8dd og reiggja s\u00ednum armi til jar\u00f0ar \u00ed brennandi br\u00e6\u00f0i og oy\u00f0andi eldi, \u00ed glopraregni og dynjandi heglings\u00e6lum.", "is": "\u00de\u00e1 mun Drottinn heyra l\u00e1ta hina h\u00e1tignarlegu raust s\u00edna og l\u00e1ta sj\u00e1 til s\u00edn, \u00feegar hann rei\u00f0ir ofan armlegg sinn \u00ed brennandi rei\u00f0i, me\u00f0 ey\u00f0andi eldslogum, me\u00f0 hellisk\u00farum, steypihr\u00ed\u00f0um og hagl\u00e9ljum."} {"fo": "og ver\u00f0ur revsa\u00f0ur, hv\u00f8rja fer\u00f0 Harrin reiggjar stavinum yvir hann. Me\u00f0an glymsk\u00e1lir og s\u00f8ltur gella, leggur Harrin m\u00f3ti honum bardagar, sum eru ein offurv\u00edgsla.", "is": "Og \u00ed hvert sinn sem refsiv\u00f6lur s\u00e1, er Drottinn rei\u00f0ir \u00e1 lofti uppi yfir henni, kemur ni\u00f0ur, mun heyrast bumbuhlj\u00f3\u00f0 og g\u00edgjusl\u00e1ttur, og me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 sveifla hendinni mun hann berjast gegn \u00feeim."} {"fo": "Men eisini hann er v\u00edsur, letur \u00f3g\u00e6vuna koma og tekur ikki or\u00f0 s\u00edni aftur; hann r\u00edsur upp \u00edm\u00f3ti \u00e6ttarkyni illger\u00f0armanna og m\u00f3ti hj\u00e1lparli\u00f0i teirra, sum fremja \u00f3r\u00e6tt.", "is": "En hann er l\u00edka r\u00e1\u00f0spakur og l\u00e6tur \u00f3g\u00e6funa yfir koma og tekur ekki or\u00f0 s\u00edn aftur. Hann r\u00eds upp \u00ed m\u00f3ti h\u00fasi illvirkjanna og \u00ed m\u00f3ti hj\u00e1lparli\u00f0i misgj\u00f6r\u00f0amannanna."} {"fo": "Egyptar eru menn og ikki Gu\u00f0, hestar teirra eru hold og ikki andi; t\u00e1 i\u00f0 Harrin r\u00e6ttir \u00fat hond s\u00edna, sn\u00e1var hj\u00e1lparin og tann, sum hj\u00e1lpina hevur fingi\u00f0, fellur, og allir farast teir hv\u00f8r vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum.", "is": "Egyptar eru menn, en enginn Gu\u00f0, hestar \u00feeirra eru hold, en eigi andi. \u00deegar Drottinn r\u00e9ttir \u00fat h\u00f6nd s\u00edna, hrasar li\u00f0veitandinn og li\u00f0\u00feeginn fellur, svo a\u00f0 \u00feeir farast allir hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "Sn\u00fagvi\u00f0 aftur til hansara tit \u00cdsraels menn, sum so dj\u00fapt eru falnir,", "is": "Hverfi\u00f0 aftur, \u00fe\u00e9r \u00cdsraelsmenn, til hans, sem \u00fe\u00e9r eru\u00f0 horfnir svo langt \u00ed burtu fr\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongurin valdar vi\u00f0 r\u00e6ttl\u00e6ti, og h\u00f8vdingarnir stj\u00f3rna vi\u00f0 r\u00e6tti,", "is": "\u00deegar konungurinn r\u00edkir me\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti og h\u00f6f\u00f0ingjarnir stj\u00f3rna me\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsi,"} {"fo": "t\u00e1 ver\u00f0ur hv\u00f8r teirra sum l\u00edvd m\u00f3ti stormi og skj\u00f3l m\u00f3ti regni, sum vatnsl\u00f8kir \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk og skuggi av h\u00f8gum hamri \u00ed vatnleysum landi.", "is": "\u00fe\u00e1 ver\u00f0ur hver \u00feeirra sem hl\u00e9 fyrir vindi og skj\u00f3l fyrir sk\u00farum, sem vatnsl\u00e6kir \u00ed \u00f6r\u00e6fum, sem skuggi af st\u00f3rum hamri \u00ed vatnslausu landi."} {"fo": "T\u00e1 skulu eygu hinna s\u00edggjandi ikki lokast aftur, og oyru hinna hoyrandi skulu lurta.", "is": "\u00de\u00e1 eru augu hinna sj\u00e1andi eigi afturlukt, og \u00fe\u00e1 hlusta eyru \u00feeirra, sem heyrandi eru."} {"fo": "Hjarta teirra g\u00e1loysnu skal nema vitsku og stamandi tunga tala or\u00f0ara\u00f0i\u00f0 og t\u00fd\u00f0uliga.", "is": "Hj\u00f6rtu hinna g\u00e1lausu munu l\u00e6ra hyggindi og tunga hinna m\u00e1llausu tala li\u00f0ugt og sk\u00fdrt."} {"fo": "T\u00e1 skal d\u00e1rin ikki ver\u00f0a kalla\u00f0ur menskur ma\u00f0ur, og sk\u00e1lkurin ikki ver\u00f0a taldur hugpr\u00fa\u00f0ur.", "is": "\u00de\u00e1 ver\u00f0ur heimskinginn eigi framar kalla\u00f0ur g\u00f6fugmenni og hinn undirf\u00f6ruli eigi sag\u00f0ur veglyndur."} {"fo": "T\u00ed at einans d\u00e1rskap talar d\u00e1rin, og hjarta hansara upphugsar \u00f3r\u00e6tt til tess at fremja gudloysi og vi\u00f0 or\u00f0um s\u00ednum villa f\u00f3lk burtur fr\u00e1 Harranum; hann letur hin svanga doyggja \u00ed hungri og s\u00fdtir hinum tysta vatn.", "is": "Heimskinginn talar heimsku og hjarta hans b\u00fdr m\u00f6nnum \u00f3g\u00e6fu, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hann breytir \u00f3gu\u00f0lega og talar villu gegn Drottni, l\u00e6tur hinn hungra\u00f0a vera svangan og gefur eigi \u00feyrstum manni vatnsdrykk."} {"fo": "Sk\u00e1lkurin n\u00fdtir illger\u00f0arv\u00e1pn og er v\u00e1ndur \u00ed r\u00e1\u00f0um til tess at bana ney\u00f0armanni vi\u00f0 lygitalu, og ta\u00f0 h\u00f3ast f\u00e1t\u00e6kur pr\u00f3gvar s\u00edn r\u00e6tt.", "is": "Vopn hins undirf\u00f6rula eru ska\u00f0v\u00e6nleg. Hann hugsar upp pretti til \u00feess a\u00f0 koma hinum umkomulausa \u00e1 kn\u00e9 me\u00f0 lygar\u00e6\u00f0um, og \u00fea\u00f0 jafnvel \u00fe\u00f3tt hinn f\u00e1t\u00e6ki sanni r\u00e9tt sinn."} {"fo": "Men menskur ma\u00f0ur er menskur \u00ed r\u00e1\u00f0um og stendur fast vi\u00f0 ta\u00f0, sum mansligt er.", "is": "En g\u00f6fugmenni\u00f0 hefir g\u00f6fugleg \u00e1form og stendur st\u00f6\u00f0ugur \u00ed \u00fev\u00ed, sem g\u00f6fuglegt er."} {"fo": "Upp, tit ekkaleysu konur, hoyri\u00f0 talu m\u00edna, tit sorgleysu d\u00f8tur, gevi\u00f0 or\u00f0um m\u00ednum lj\u00f3\u00f0!", "is": "\u00de\u00e9r \u00e1hyggjulausu konur, standi\u00f0 upp og heyri\u00f0 raust m\u00edna! \u00de\u00e9r ugglausu d\u00e6tur, gefi\u00f0 gaum a\u00f0 r\u00e6\u00f0u minni:"} {"fo": "Ja, n\u00f8tri\u00f0, tit ekkaleysu, skelvi\u00f0, tit sorgleysu, lati\u00f0 tykkum naknar og bindi\u00f0 spjarrar um lendar.", "is": "Hr\u00e6\u00f0ist, \u00fe\u00e9r hinar \u00e1hyggjulausu! Skelfist, \u00fe\u00e9r hinar ugglausu! Fari\u00f0 af kl\u00e6\u00f0um og veri\u00f0 naktar, gyr\u00f0i\u00f0 h\u00e6rusekk um lendar y\u00f0ar,"} {"fo": "Sl\u00e1i\u00f0 tykkum fyri bringu og syrgi\u00f0 hin yndisliga b\u00f8 og gr\u00f3\u00f0ursama v\u00ednvi\u00f0,", "is": "beri\u00f0 y\u00f0ur h\u00f6rmulega vegna akranna, vegna hinna yndislegu akra, vegna hins frj\u00f3sama v\u00ednvi\u00f0ar,"} {"fo": "T\u00ed at hallirnar smildrast, og h\u00e1vin \u00ed borgini tagnar, \u00d3fel og var\u00f0torni\u00f0 ver\u00f0a helli, um aldur og \u00e6vir villasnum til fragdar og fylgjum til beitis \u2013", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hallirnar munu ver\u00f0a mannau\u00f0ar og h\u00e1va\u00f0i borgarinnar hverfa. Borgarh\u00e6\u00f0in og var\u00f0turninn ver\u00f0a hellar um aldur og \u00e6vi, sk\u00f3gar\u00f6snum til skemmtunar og hj\u00f6r\u00f0um til hagbeitar -"} {"fo": "til \u00fatheltur ver\u00f0ur yvir okkum andi fr\u00e1 t\u00ed h\u00f8ga. T\u00e1 ver\u00f0ur oy\u00f0im\u00f8rk at aldingar\u00f0i og aldingar\u00f0ur \u00ed metum eins og summarsk\u00f3gur;", "is": "uns \u00fathellt ver\u00f0ur yfir oss anda af h\u00e6\u00f0um. \u00de\u00e1 skal ey\u00f0im\u00f6rkin ver\u00f0a a\u00f0 aldingar\u00f0i og aldingar\u00f0ur talinn ver\u00f0a kjarrsk\u00f3gur,"} {"fo": "\u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini skal r\u00e6ttv\u00edsi b\u00fagva og r\u00e6ttl\u00e6ti dv\u00f8lja \u00ed aldingar\u00f0inum;", "is": "r\u00e9ttv\u00edsin festa bygg\u00f0 \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 taka s\u00e9r b\u00f3lfestu \u00ed aldingar\u00f0inum."} {"fo": "fri\u00f0ur ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsinnar verk og r\u00e6ttl\u00e6tisins \u00e1v\u00f8kstur r\u00f3 og trygd um \u00e6vir.", "is": "Og \u00e1v\u00f6xtur r\u00e9ttl\u00e6tisins skal vera fri\u00f0ur, og \u00e1rangur r\u00e9ttl\u00e6tisins r\u00f3semi og \u00f6ruggleiki a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "T\u00e1 b\u00fdr f\u00f3lk m\u00edtt \u00e1 fri\u00f0arins fl\u00f8tum \u00ed sorgleysum heimum og tryggum b\u00fast\u00f8\u00f0um.", "is": "\u00de\u00e1 skal \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edn b\u00faa \u00ed heimkynni fri\u00f0arins, \u00ed h\u00edb\u00fdlum \u00f6ruggleikans og \u00ed r\u00f3s\u00f6mum b\u00fast\u00f6\u00f0um."} {"fo": "\u2013 Sk\u00f3gurin m\u00e1 l\u00fata, og borgin ver\u00f0ur sl\u00e6tta\u00f0 vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina \u2013.", "is": "En hegla mun \u00feegar sk\u00f3gurinn hrynur og borgin steypist."} {"fo": "S\u00e6l eru tit, i\u00f0 allar sta\u00f0ir s\u00e1a vi\u00f0 v\u00f8tn og lata oksar og asnar ganga leysar og reika um.", "is": "S\u00e6lir eru\u00f0 \u00fe\u00e9r, sem alls sta\u00f0ar s\u00e1i\u00f0 vi\u00f0 v\u00f6tn og l\u00e1ti\u00f0 uxa og asna ganga sj\u00e1lfala."} {"fo": "Harri, ver okkum miskunnsamur, vit v\u00f3na \u00e1 teg. Ver t\u00fa armur v\u00e1r \u00e1 hv\u00f8rjum morgni og hj\u00e1lp okkara \u00e1 ney\u00f0arstund.", "is": "Drottinn, ver \u00fe\u00fa oss l\u00edknsamur! V\u00e9r vonum \u00e1 \u00feig. Ver \u00fe\u00fa styrkur vor \u00e1 hverjum morgni og hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i vort \u00e1 ney\u00f0arinnar t\u00edma."} {"fo": "Fyri torur\u00f8ddini fl\u00fdggja tj\u00f3\u00f0irnar, heidningarnir sundrast, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa r\u00edsur.", "is": "Fyrir hinum dynjandi gn\u00fd fl\u00fdja \u00fej\u00f3\u00f0irnar. \u00deegar \u00fe\u00fa r\u00eds upp, tv\u00edstrast hei\u00f0ingjarnir."} {"fo": "Ja, h\u00f8gur er Harrin, \u00e1 himni hann b\u00fdr; hann fyllir Zion vi\u00f0 r\u00e6tti og r\u00e6ttfer\u00f0.", "is": "H\u00e1r er Drottinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann b\u00fdr \u00e1 h\u00e6\u00f0um, hann fyllir S\u00edon r\u00e9ttindum og r\u00e9ttl\u00e6ti."} {"fo": "Tryggar t\u00ed\u00f0ir skalt t\u00fa lj\u00f3ta; ein ey\u00f0ur til s\u00e6lu er v\u00edsd\u00f3mur og vitska; \u00f3tti Harrans skal vera f\u00f3lksins ogn.", "is": "\u00d6rugga t\u00edma skalt \u00fe\u00fa hlj\u00f3ta, g\u00e6fufj\u00e1rsj\u00f3\u00f0 \u00e1tt \u00fe\u00fa \u00ed visku og \u00feekkingu. \u00d3tti Drottins er au\u00f0ur l\u00fd\u00f0sins."} {"fo": "S\u00ed, kapparnir r\u00f3pa har\u00fati, fri\u00f0arins \u00f8rindrekar s\u00e1ran gr\u00e1ta;", "is": "Sj\u00e1, kapparnir kveina \u00fati fyrir, fri\u00f0arbo\u00f0arnir gr\u00e1ta beisklega."} {"fo": "Landi\u00f0 f\u00f8lnar og f\u00fanar, Libanon h\u00e1mast og f\u00f8lnar. S\u00e1ron er vor\u00f0in at reyni, B\u00e1sjan og Karmel missa leyvi\u00f0.", "is": "Landi\u00f0 s\u00fdtir og visnar, L\u00edbanon blyg\u00f0ast s\u00edn og skr\u00e6lnar, Saronsl\u00e9ttan er or\u00f0in eins og ey\u00f0im\u00f6rk, Basan og Karmel fella laufi\u00f0."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0irnar skulu ver\u00f0a brendar at k\u00e1lki, kola\u00f0ar upp \u00ed eldi sum avh\u00f8gdir tornir.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0irnar munu brenndar ver\u00f0a a\u00f0 kalki, \u00fe\u00e6r munu ver\u00f0a sem upph\u00f6ggnir \u00feyrnar, sem brenndir eru \u00ed eldi."} {"fo": "\u00c1 Zion skulu syndarar skelva og r\u00e6\u00f0sla koma \u00e1 n\u00ed\u00f0ingar: \u00abHv\u00f8r kann b\u00fagva vi\u00f0 oy\u00f0andi eld og dv\u00f8lja hj\u00e1 t\u00edl\u00edkum \u00e6vigum b\u00e1li?\u00bb", "is": "Syndararnir \u00ed S\u00edon eru hr\u00e6ddir, skelfing hefir gagnteki\u00f0 gu\u00f0leysingjana: \"Hver af oss m\u00e1 b\u00faa vi\u00f0 ey\u00f0andi eld, hver af oss m\u00e1 b\u00faa vi\u00f0 eil\u00edft b\u00e1l?\""} {"fo": "uppi \u00e1 h\u00e6ddum skal t\u00edl\u00edkur b\u00fagva, fjallavirki skulu l\u00edva honum, brey\u00f0 skal hann lj\u00f3ta og vatn honum ikki tv\u00f8rra.", "is": "hann skal b\u00faa uppi \u00e1 h\u00e6\u00f0unum. Hamraborgirnar skulu vera v\u00edgi hans, brau\u00f0i\u00f0 skal ver\u00f0a f\u00e6rt honum og vatni\u00f0 handa honum skal eigi \u00feverra."} {"fo": "Kongin \u00ed fagurleika s\u00ednum skulu eygu t\u00edni sko\u00f0a og l\u00edta \u00fat yvir r\u00fams\u00e1tt land.", "is": "Augu \u00fe\u00edn skulu sj\u00e1 konunginn \u00ed lj\u00f3ma s\u00ednum, \u00feau skulu horfa \u00e1 v\u00ed\u00f0\u00e1ttumiki\u00f0 land."} {"fo": "T\u00fa skalt minnast aftur \u00e1 r\u00e6\u00f0sluna og hugsa: \u00abHvar er n\u00fa hann, i\u00f0 taldi og v\u00e1? Hvar er n\u00fa hann, i\u00f0 taldi tornini?\u00bb", "is": "Hjarta \u00feitt mun hugsa til skelfingart\u00edmans: Hvar er n\u00fa s\u00e1, er silfri\u00f0 taldi? Hvar er s\u00e1, er v\u00f3 \u00fea\u00f0? Hvar er s\u00e1, sem taldi turnana?"} {"fo": "T\u00ed at Harrin er d\u00f3mari v\u00e1r, Harrin er fyriskipari v\u00e1r og kongur v\u00e1r, sum veitir okkum frelsu.", "is": "Drottinn er vor d\u00f3mari, Drottinn er vor l\u00f6ggjafi, Drottinn er vor konungur, hann mun frelsa oss."} {"fo": "Komi\u00f0 higar, tj\u00f3\u00f0ir; gevi\u00f0 g\u00e6tur, tit tj\u00f3\u00f0flokkar; j\u00f8r\u00f0in l\u00fd\u00f0i \u00e1 og alt, sum \u00e1 henni er, jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 og allir v\u00f8kstir tess!", "is": "Gangi\u00f0 n\u00e6r, \u00fe\u00e9r \u00fej\u00f3\u00f0ir, a\u00f0 \u00fe\u00e9r megi\u00f0 heyra! Hl\u00fd\u00f0i\u00f0 til, \u00fe\u00e9r l\u00fd\u00f0ir! Heyri \u00fea\u00f0 j\u00f6r\u00f0in og allt, sem \u00e1 henni er, jar\u00f0arkringlan og allt, sem \u00e1 henni vex!"} {"fo": "T\u00ed at \u00f8llum heidningum er Harrin rei\u00f0ur og grammur \u00f8llum heri teirra; hann hevur v\u00edgt teir dey\u00f0anum og givi\u00f0 teir upp til sl\u00e1turs.", "is": "Drottinn er rei\u00f0ur \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0unum og gramur \u00f6llum \u00feeirra her. Hann hefir v\u00edgt \u00fe\u00e6r dau\u00f0anum og ofurselt \u00fe\u00e6r til sl\u00e1trunar."} {"fo": "Hinir vignu teirra liggja og rekast, dampurin stendur av l\u00edkum teirra, og fj\u00f8llini fl\u00f3ta \u00ed bl\u00f3\u00f0i teirra.", "is": "Vegnum m\u00f6nnum \u00feeirra er burt kasta\u00f0, og hr\u00e6vadaunn st\u00edgur upp af l\u00edkum \u00feeirra, og fj\u00f6llin renna sundur af bl\u00f3\u00f0i \u00feeirra."} {"fo": "Allur himinsins herur ferst; eins og b\u00f3k ver\u00f0ur himinin rulla\u00f0ur saman; allur herur hansara f\u00f8lnar, eins og leyvi\u00f0 fellur av v\u00ednvi\u00f0i og f\u00f8lna\u00f0 bl\u00f8\u00f0 av fikutr\u00e6i.", "is": "Allur himinsins her hja\u00f0nar, og himinninn vefst saman eins og b\u00f3kfell. Allur hans her hrynur ni\u00f0ur, eins og laufi\u00f0 fellur af v\u00ednvi\u00f0i og visin bl\u00f6\u00f0 af f\u00edkjutr\u00e9."} {"fo": "T\u00ed at sv\u00f8r\u00f0 m\u00edtt leikar \u00f8rt \u00e1 himni. S\u00ed, \u00ed Ed\u00f3m sl\u00e6r ta\u00f0 ni\u00f0ur til d\u00f3ms yvir tj\u00f3\u00f0, sum eg havi dey\u00f0anum v\u00edgt.", "is": "Sver\u00f0 mitt hefir drukki\u00f0 sig drukki\u00f0 \u00e1 himnum, n\u00fa l\u00fdstur \u00fev\u00ed ni\u00f0ur til d\u00f3ms yfir Ed\u00f3m, \u00fe\u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0, sem \u00e9g hefi v\u00edgt dau\u00f0anum."} {"fo": "Villineyt hokna vi\u00f0 g\u00f8\u00f0ingarfena\u00f0i, ungneyt saman vi\u00f0 tarvum; land teirra fl\u00fdtur \u00ed bl\u00f3\u00f0i, og fiti av j\u00f8r\u00f0ini dr\u00fdpur.", "is": "Villinautin hn\u00edga me\u00f0 \u00feeim, og ungneytin me\u00f0 uxunum. Land \u00feeirra fl\u00fdtur \u00ed bl\u00f3\u00f0i, og jar\u00f0vegurinn er l\u00f6\u00f0randi af feiti."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa er hevndardagur Harrans, endurgjaldsins \u00e1r til at fremja r\u00e6ttin hj\u00e1 Zion.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 n\u00fa er hefndardagur Drottins, endurgjalds\u00e1ri\u00f0, til a\u00f0 reka r\u00e9ttar S\u00edonar."} {"fo": "At biki skulu \u00e1ir tess broytast og moldin at brennisteini; ja, landi\u00f0 skal ver\u00f0a at biki, i\u00f0 brennur n\u00e1tt sum dag,", "is": "L\u00e6kirnir skulu ver\u00f0a a\u00f0 biki og jar\u00f0vegurinn a\u00f0 brennisteini, landi\u00f0 skal ver\u00f0a a\u00f0 brennandi biki."} {"fo": "Pelik\u00e1nur og hegri skulu taka ta\u00f0 til ognar og ugla og ravnur b\u00fagva \u00ed t\u00ed; hann man fara um ta\u00f0, vi\u00f0 m\u00e1tingarbandi oy\u00f0ingar og t\u00f3mleikans vigingarloddi.", "is": "Pel\u00edkanar og stj\u00f6rnuhegrar skulu f\u00e1 \u00fea\u00f0 til eignar, n\u00e1ttuglur og hrafnar b\u00faa \u00fear. Hann mun draga yfir \u00fea\u00f0 m\u00e6liva\u00f0 au\u00f0narinnar og m\u00e6lil\u00f3\u00f0 aley\u00f0ingarinnar."} {"fo": "Har skulu sk\u00f3garskr\u00edmslini h\u00f8last og tignarmenninir ver\u00f0a fyri ongum; eingir kongar ver\u00f0a kj\u00f3sa\u00f0ir har meira, og h\u00f8vdingar tess koma burtur \u00ed einki.", "is": "Tignarmenn landsins kve\u00f0ja \u00fear eigi til konungskosningar, og allir h\u00f6f\u00f0ingjarnir ver\u00f0a a\u00f0 engu."} {"fo": "\u00cd h\u00f8llunum munnu tornir vaksa og notur og tistlar \u00ed v\u00edgvirkjunum; ta\u00f0 ver\u00f0ur sj\u00e1k\u00e1lah\u00f8li og strutsfuglager\u00f0i.", "is": "\u00cd h\u00f6llunum munu \u00feyrnar upp vaxa og klungrar og \u00feistlar \u00ed v\u00edggirtum borgunum. \u00dea\u00f0 mun ver\u00f0a sjakalab\u00e6li og str\u00fatsfuglager\u00f0i."} {"fo": "Har hittast ur\u00f0arkettur og sj\u00e1k\u00e1lar, og sk\u00f3garskr\u00edmslini halda har stevnu; ja, n\u00e1ttargr\u00fdlan skal st\u00f8\u00f0ast har og har hava hv\u00edldarsta\u00f0.", "is": "Ur\u00f0arkettir og sjakalar skulu koma \u00fear saman og sk\u00f3gartr\u00f6ll m\u00e6la s\u00e9r \u00fear m\u00f3t. N\u00e6turgr\u00fdlan ein skal hv\u00edlast \u00fear og finna s\u00e9r \u00fear h\u00e6li."} {"fo": "Har skal st\u00f8kkormurin byggja rei\u00f0ur, verpa, liggja \u00e1 og klekja \u00fat ungar; gammar savnast har, og eingin teirra saknast.", "is": "St\u00f6kkormurinn skal b\u00faa s\u00e9r \u00fear hrei\u00f0ur og klekja \u00fear \u00fat, verpa \u00fear eggjum og unga \u00feeim \u00fat \u00ed skugganum. Gle\u00f0ur einar skulu flykkjast \u00fear hver til annarrar."} {"fo": "Leiti\u00f0 \u00ed b\u00f3k Harrans og lesi\u00f0: Einki av hesum skal vanta \u00ed og einki ver\u00f0a sakna\u00f0, t\u00ed at mu\u00f0ur Harrans hevur bo\u00f0i\u00f0, og andi hans hevur savna\u00f0 tey saman.", "is": "Leiti\u00f0 \u00ed b\u00f3k Drottins og lesi\u00f0: Ekkert af \u00feessum d\u00fdrum vantar, ekkert \u00feeirra saknar annars. \u00dev\u00ed a\u00f0 munnur Drottins hefir svo um bo\u00f0i\u00f0, og \u00fea\u00f0 er andi hans, sem hefir stefnt \u00feeim saman."} {"fo": "Hann hevur sj\u00e1lvur kasta\u00f0 lut um ta\u00f0 fyri tey og vi\u00f0 m\u00e1tingarbandi skift ta\u00f0 sundur teirra millum; allar \u00e6vir skulu tey eiga ta\u00f0 og b\u00fagva \u00ed t\u00ed \u00e6ttarli\u00f0 eftir \u00e6ttarli\u00f0.", "is": "Hann hefir sj\u00e1lfur kasta\u00f0 hlutum fyrir \u00feau, og h\u00f6nd hans hefir skipt landinu milli \u00feeirra me\u00f0 m\u00e6liva\u00f0. \u00deau munu eiga \u00fea\u00f0 um aldur og \u00e6vi og b\u00faa \u00fear fr\u00e1 einni kynsl\u00f3\u00f0 til annarrar."} {"fo": "Oy\u00f0im\u00f8rkin og hitt turra landi\u00f0 skulu gle\u00f0ast, reyni\u00f0 skal fegnast og bl\u00f3ma eins og lilja,", "is": "Ey\u00f0im\u00f6rkin og hi\u00f0 \u00feurra landi\u00f0 skulu gle\u00f0jast, \u00f6r\u00e6fin skulu fagna og bl\u00f3mgast sem lilja."} {"fo": "Styrki\u00f0 hinar m\u00e1ttleysu hendur og magni\u00f0 tey kn\u00f8, sum ri\u00f0a.", "is": "St\u00e6li\u00f0 hinar m\u00e1ttvana hendur, styrki\u00f0 hin skj\u00f6grandi kn\u00e9!"} {"fo": "T\u00e1 skulu eygu hinna blindu latast upp og oyru hinna deyvu opnast,", "is": "\u00de\u00e1 munu augu hinna blindu upp l\u00fakast og opnast eyru hinna daufu."} {"fo": "haltir l\u00e6tta s\u00e6r \u00e1 sum hj\u00f8rtur, og m\u00e1lleys tunga lovsyngur. T\u00ed at \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini vatnslindir spretta og l\u00f8kir \u00ed reynum.", "is": "\u00de\u00e1 mun hinn halti l\u00e9tta s\u00e9r sem hj\u00f6rtur og tunga hins m\u00e1llausa fagna lofsyngjandi, \u00fev\u00ed a\u00f0 vatnslindir spretta upp \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og l\u00e6kir \u00e1 \u00f6r\u00e6funum."} {"fo": "S\u00f3lbrendir oy\u00f0isandar skulu ver\u00f0a at vatnr\u00e6sum og tystandi land at kelduva\u00f0i; \u00ed sj\u00e1k\u00e1lah\u00f8linum skal fena\u00f0ur savnast, og har sum strutsarnir h\u00f8la\u00f0ust \u00e1\u00f0ur, skulu sevv\u00f8kstir spretta.", "is": "S\u00f3lbrunnar au\u00f0nir skulu ver\u00f0a a\u00f0 tj\u00f6rnum og \u00feurrar lendur a\u00f0 uppsprettum. \u00dear sem sjakalar h\u00f6f\u00f0ust \u00e1\u00f0ur vi\u00f0, \u00ed b\u00e6lum \u00feeirra, skal ver\u00f0a gr\u00f3\u00f0rarreitur fyrir sef og reyr."} {"fo": "Har skal ver\u00f0a lagdur vegur; hann skal ver\u00f0a kalla\u00f0ur vegurin halgi; hann m\u00e1 eingin \u00f3reinur ganga; hann skal vera fyri f\u00f3lk hans; f\u00e1kunnir skulu ikki villast \u00e1 honum.", "is": "\u00dear skal ver\u00f0a braut og vegur. S\u00fa braut skal kallast brautin helga. Enginn sem \u00f3hreinn er, skal hana ganga. H\u00fan er fyrir \u00fe\u00e1 eina. Enginn sem hana fer, mun villast, jafnvel ekki f\u00e1r\u00e1\u00f0lingar."} {"fo": "Har skal einki lj\u00f3n vera og einki r\u00e1nsdj\u00f3r fara um; tey s\u00edggjast ikki har; \u00e1 honum skulu hini endurloystu ganga;", "is": "\u00dear skal ekkert lj\u00f3n vera, og ekkert glefsandi d\u00fdr skal \u00fear um fara, eigi hittast \u00fear. En hinir endurleystu skulu ganga \u00fear."} {"fo": "T\u00e1 gingu teir \u00fat til hansara Eljakim Hilkiason hallarstj\u00f3ri, Sjebna ritari og J\u00f3a \u00c1safsson fr\u00e1sagnarmeistari.", "is": "\u00de\u00e1 gengu \u00feeir \u00fat til hans Eljak\u00edm Hilk\u00edason dr\u00f3ttseti, S\u00e9bna kanslari og J\u00f3ak Asafsson r\u00edkisritari."} {"fo": "T\u00fa manst halda, at ber or\u00f0 guldu ta\u00f0 sama sum hyggjur\u00e1\u00f0 og styrki \u00ed bardaga! Hv\u00f8r er ta\u00f0, sum t\u00fa troystar \u00e1, at t\u00fa hevur gj\u00f8rt uppreist m\u00f3ti m\u00e6r?", "is": "Er \u00fe\u00fa r\u00e1\u00f0gj\u00f6rir herna\u00f0 og hyggur \u00feig fullstyrkan til, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 munnfleipur eitt. \u00c1 hvern treystir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 svo, a\u00f0 \u00fe\u00fa skulir hafa gj\u00f6rt uppreisn \u00ed gegn m\u00e9r?"} {"fo": "J\u00fa, t\u00fa troystar \u00e1 Egyptaland, henda br\u00e1ka\u00f0a sevlegg, i\u00f0 rennir seg inn \u00ed hondina \u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 taka hann og sty\u00f0ja seg \u00e1 hann. Sl\u00edkur er F\u00e1rao, Egyptalandskongur, teimum, i\u00f0 \u00e1 hann troysta.", "is": "Sj\u00e1, \u00fe\u00fa treystir \u00e1 \u00feennan brotna reyrstaf, \u00e1 Egyptaland, en hann stingst upp \u00ed h\u00f6ndina \u00e1 hverjum \u00feeim, er vi\u00f0 hann sty\u00f0st, og fer \u00ed gegnum hana. Sl\u00edkur er Fara\u00f3 Egyptalandskonungur \u00f6llum \u00feeim, er \u00e1 hann treysta."} {"fo": "Men kom n\u00fa og vedda vi\u00f0 harra m\u00edn, Ass\u00fdriu kongin: Eg skal f\u00e1a t\u00e6r tvey t\u00fasund ross, um t\u00fa hevur n\u00f3g miki\u00f0 av rei\u00f0monnum til teirra.", "is": "Kom til og ve\u00f0ja vi\u00f0 herra minn, Ass\u00fdr\u00edukonunginn: \u00c9g skal f\u00e1 \u00fe\u00e9r tv\u00f6 \u00fe\u00fasund hesta, ef \u00fe\u00fa getur sett riddara \u00e1 \u00fe\u00e1."} {"fo": "til eg komi og flyti tykkum burtur \u00ed anna\u00f0 land, i\u00f0 l\u00edkist tykkara, \u00ed land vi\u00f0 korni og aldinl\u00f8gi, \u00ed land vi\u00f0 brey\u00f0i og v\u00edng\u00f8r\u00f0um.", "is": "\u00fear til er \u00e9g kem og flyt y\u00f0ur \u00ed anna\u00f0 eins land og y\u00f0ar land, \u00ed kornland og aldinlagar, \u00ed brau\u00f0land og v\u00edngar\u00f0a."} {"fo": "Hvar eru gudar H\u00e1matsborgar og Arpadsborgar? Hvar eru gudar Sefarv\u00e1ims? Hava teir frelst S\u00e1m\u00e1riu undan m\u00ednum hondum?", "is": "Hvar eru gu\u00f0ir Hamatborgar og Arpadborgar? Hvar eru gu\u00f0ir Sefarva\u00edm? Hafa \u00feeir frelsa\u00f0 Samar\u00edu undan minni hendi?"} {"fo": "Og hann sendi teir Eljakim hallarstj\u00f3ra og Sjebna ritara og teir elstu av prestunum kl\u00e6ddar \u00ed sekki til Jesaja profets \u00c1mozsonar", "is": "En Eljak\u00edm dr\u00f3ttseta og S\u00e9bna kanslara og presta\u00f6ldungana sendi hann kl\u00e6dda h\u00e6rusekk til Jesaja Amozsonar sp\u00e1manns,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist Rabsjake aftur og hitti Ass\u00fdriu kong, i\u00f0 t\u00e1 t\u00f3kst vi\u00f0 at kringseta Libna; t\u00ed at hann hev\u00f0i fr\u00e6tt, at hann var farin \u00far L\u00e1kisj.", "is": "S\u00ed\u00f0an sneri marsk\u00e1lkurinn aftur og hitti Ass\u00fdr\u00edukonung \u00fear sem hann sat um L\u00edbna, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i fr\u00e9tt, a\u00f0 hann v\u00e6ri farinn burt fr\u00e1 Lak\u00eds."} {"fo": "T\u00fa hevur j\u00fa hoyrt, hvussu Ass\u00fdriu kongar hava fari\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum londum, hvussu teir hava avoytt tey. Og skuldi t\u00fa t\u00e1 sloppi\u00f0 undan?", "is": "Sj\u00e1, \u00fe\u00fa hefir sj\u00e1lfur heyrt, hverju Ass\u00fdr\u00edukonungar hafa fram fari\u00f0 vi\u00f0 \u00f6ll l\u00f6nd, hversu \u00feeir hafa gj\u00f6reytt \u00feau, og munt \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 frelsa\u00f0ur ver\u00f0a?"} {"fo": "V\u00f3ru t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 forfedrar m\u00ednir t\u00fdndu, G\u00f3zan, K\u00e1ran, Rezef og Edensmenn \u00ed Telassar, bjarga\u00f0ar av gudum s\u00ednum?", "is": "Hvort hafa gu\u00f0ir \u00fej\u00f3\u00f0anna, er fe\u00f0ur m\u00ednir hafa a\u00f0 velli lagt, frelsa\u00f0 \u00fe\u00e6r - G\u00f3san og Haran og Resef og Edenmenn, sem voru \u00ed Telassar?"} {"fo": "T\u00e1 ba\u00f0 Hizkia til Harrans og m\u00e6lti:", "is": "Og Hisk\u00eda ba\u00f0 til Drottins og sag\u00f0i:"} {"fo": "Legg n\u00fa, Harri, oyra t\u00edtt vi\u00f0 og l\u00fd\u00f0 \u00e1; lat upp, Harri, eygu t\u00edni og l\u00edt at! Hoyr or\u00f0 Sankeribs, i\u00f0 hann hevur sent higar til tess at h\u00e1\u00f0a hin livandi Gu\u00f0.", "is": "Hneig, Drottinn, eyra \u00feitt og heyr! Opna, Drottinn, auga \u00feitt og sj\u00e1! Heyr \u00fe\u00fa \u00f6ll or\u00f0 Sanher\u00edbs, er hann hefir sent til a\u00f0 sm\u00e1na me\u00f0 hinn lifandi Gu\u00f0."} {"fo": "Satt er ta\u00f0, at Ass\u00fdriu kongar hava avoytt allar tj\u00f3\u00f0ir og land teirra", "is": "Satt er \u00fea\u00f0, Drottinn, a\u00f0 Ass\u00fdr\u00edukonungar hafa gj\u00f6reytt \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um og l\u00f6ndum \u00feeirra,"} {"fo": "Hetta er ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, sum Harrin hevur tala\u00f0 um hann: Moyggin, Zions d\u00f3ttir, h\u00e1\u00f0ar og spottar teg, d\u00f3ttir Jorsalaborgar ristir h\u00f8vur eftir t\u00e6r.", "is": "\u00fe\u00e1 er \u00feetta or\u00f0i\u00f0, er Drottinn hefir um hann sagt: M\u00e6rin, d\u00f3ttirin S\u00edon, fyrirl\u00edtur \u00feig og gj\u00f6rir gys a\u00f0 \u00fe\u00e9r, d\u00f3ttirin Jer\u00fasalem skekur h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 \u00e1 eftir \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Hevur t\u00fa ikki fr\u00e6tt ta\u00f0? Longu \u00ed for\u00f0um fekk eg ta\u00f0 \u00ed lag, \u00ed fyrndart\u00ed\u00f0 skipa\u00f0i eg ta\u00f0. Og n\u00fa lati eg ta\u00f0 koma fram, sv\u00e1 at t\u00fa m\u00e1tti sorla v\u00edggirdar borgir og gera t\u00e6r at oydnum gr\u00f3tr\u00fagvum.", "is": "Hefir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 ekki teki\u00f0 eftir \u00fev\u00ed, a\u00f0 \u00e9g hefi r\u00e1\u00f0stafa\u00f0 \u00feessu svo fyrir l\u00f6ngu og haga\u00f0 \u00fev\u00ed svo fr\u00e1 \u00f6ndver\u00f0u? Og n\u00fa hefi \u00e9g l\u00e1ti\u00f0 \u00fea\u00f0 koma fram, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa m\u00e6ttir leggja v\u00edggirtar borgir \u00ed ey\u00f0i og gj\u00f6ra \u00fe\u00e6r a\u00f0 ey\u00f0ilegum grj\u00f3thr\u00fagum."} {"fo": "Men \u00edb\u00fagvar teirra s\u00f3tu m\u00e1ttleysir, r\u00e6ddir og skemdir, v\u00f3r\u00f0u eins og grasi\u00f0 \u00e1 b\u00f8num og gr\u00f8nkandi n\u00e1lir, eins og gras \u00e1 tekju og akur \u00ed eystanvindi.", "is": "En \u00edb\u00faar \u00feeirra voru aflvana og skelfdust \u00fev\u00ed og ur\u00f0u s\u00e9r til minnkunar. Jurtir vallarins og gr\u00e6ngresi\u00f0 var\u00f0 sem gras \u00e1 \u00feekjum og \u00ed hla\u00f0varpa."} {"fo": "Eg s\u00edggi teg, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa stendur og situr, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert og kemur; st\u00f3rl\u00e6ti t\u00edtt er m\u00e6r kunnugt;", "is": "\u00c9g s\u00e9 \u00feig, \u00feegar \u00fe\u00fa stendur og \u00feegar \u00fe\u00fa situr, og \u00e9g veit af \u00fev\u00ed, \u00feegar \u00fe\u00fa fer og kemur, svo og um ofsa \u00feinn gegn m\u00e9r."} {"fo": "men vegna st\u00f3rl\u00e6ti t\u00edtt og dramb, i\u00f0 m\u00e6r er komi\u00f0 fyri oyra, vil eg kr\u00f8kja ring m\u00edn \u00ed nasar t\u00ednar og leggja boygsl m\u00edtt \u00ed munn t\u00edn og f\u00f8ra teg eftir sama vegi, sum t\u00fa komst.", "is": "S\u00f6kum ofsa \u00fe\u00edns \u00ed gegn m\u00e9r og af \u00fev\u00ed a\u00f0 ofmetna\u00f0ur \u00feinn er kominn m\u00e9r til eyrna, \u00fe\u00e1 vil \u00e9g setja hring minn \u00ed nasir \u00fe\u00ednar og bitil minn \u00ed munn \u00fe\u00e9r og f\u00e6ra \u00feig aftur sama veg og \u00fe\u00fa komst."} {"fo": "Og hetta skal vera t\u00e6r tekini\u00f0: \u00cd \u00e1r skulu tit eta sj\u00e1lvs\u00e1a\u00f0 korn, n\u00e6sta \u00e1r sj\u00e1lvvaksi\u00f0 korn, men tri\u00f0ja \u00e1ri\u00f0 skulu tit s\u00e1a og heysta.", "is": "\u00deetta skaltu til marks hafa: \u00deetta \u00e1ri\u00f0 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r eta sj\u00e1lfs\u00e1i\u00f0 korn, anna\u00f0 \u00e1ri\u00f0 sj\u00e1lfvaxi\u00f0 korn, en \u00feri\u00f0ja \u00e1ri\u00f0 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e1 og uppskera, planta v\u00edngar\u00f0a og eta \u00e1v\u00f6xtu \u00feeirra."} {"fo": "Og ta\u00f0, i\u00f0 undan hevur komist av J\u00fada\u00e6tt, skal festa r\u00f8tur \u00ed ne\u00f0ra og bera \u00e1v\u00f8kst \u00ed erva.", "is": "Og leifarnar af J\u00fada h\u00fasi, sem komist hafa undan, skulu a\u00f0 n\u00fdju festa r\u00e6tur a\u00f0 ne\u00f0an og bera \u00e1v\u00f6xtu a\u00f0 ofan."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r Sankerib avsta\u00f0, helt fer\u00f0 s\u00edni heim aftur og sat s\u00ed\u00f0an kvirrur \u00ed Nineve.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Sanher\u00edb Ass\u00fdr\u00edukonungur sig upp, h\u00e9lt af sta\u00f0 og sneri heim aftur og sat um kyrrt \u00ed N\u00edn\u00edve."} {"fo": "T\u00e1 sn\u00fa\u00f0i hann andliti s\u00ednum m\u00f3ti br\u00f3stinum og ba\u00f0 solei\u00f0is til Harrans:", "is": "\u00de\u00e1 sneri Hisk\u00eda andliti s\u00ednu til veggjar, ba\u00f0 til Drottins"} {"fo": "og eg skal frelsa teg og hesa borg undan valdi Ass\u00fdriu kongs; og eg skal vera verndin hj\u00e1 hesi borg.", "is": "Og \u00e9g vil frelsa \u00feig og \u00feessa borg af hendi Ass\u00fdr\u00edukonungs, og \u00e9g mun vernda \u00feessa borg."} {"fo": "Og hetta skalt t\u00fa hava til merkis av Harranum, at Harrin man fremja ta\u00f0, sum hann hevur heitt:", "is": "Og \u00feetta skalt \u00fe\u00fa til marks hafa af Drottni, a\u00f0 Drottinn muni efna \u00fea\u00f0, sem hann hefir heiti\u00f0:"} {"fo": "S\u00e1lmur eftir Hizkia J\u00fadakong, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur, men var vor\u00f0in heilur aftur av sj\u00fakuni:", "is": "S\u00e1lmur eftir Hisk\u00eda konung \u00ed J\u00fada, \u00fe\u00e1 er hann haf\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur, en var heill or\u00f0inn af sj\u00fakleik s\u00ednum."} {"fo": "Alt til morguns eg r\u00f3pi um hj\u00e1lp; eins og lj\u00f3ni\u00f0 t\u00fa mylur sundur \u00f8ll bein \u00ed m\u00e6r; \u00e1\u00f0ur enn n\u00e1tt fylgir degi, letur t\u00fa meg doyggja.", "is": "\u00c9g \u00ferey\u00f0i til morguns. \u00d6ll m\u00edn bein voru kramin eins og af lj\u00f3nshrammi. \u00de\u00fa \u00fej\u00e1ir mig fr\u00e1 \u00fev\u00ed a\u00f0 dagar og \u00fear til n\u00f3ttin kemur."} {"fo": "Hvat skal eg siga? Hann hevur sagt m\u00e6r ta\u00f0 og sj\u00e1lvur framt ta\u00f0. \u00cd ey\u00f0m\u00fdkt vil eg ganga alla \u00e6vi m\u00edna vegna s\u00e1larkv\u00f8l m\u00edna.", "is": "Hva\u00f0 \u00e1 \u00e9g a\u00f0 segja? Hann tala\u00f0i til m\u00edn og efndi s\u00edn or\u00f0. \u00cd au\u00f0m\u00fdkt vil \u00e9g ganga alla m\u00edna l\u00edfdaga, \u00fev\u00ed minni s\u00e1larangist er l\u00e9tt."} {"fo": "Harri, ta\u00f0 skal ver\u00f0a bo\u00f0a\u00f0 fyri \u00f8llum komandi \u00e6ttum. L\u00edvga anda m\u00edn, gr\u00f8\u00f0 meg og ger meg heilan.", "is": "Drottinn, af \u00feessu lifa menn, og \u00ed \u00f6llu \u00feessu er l\u00edf anda m\u00edns f\u00f3lgi\u00f0, \u00fe\u00fa gafst m\u00e9r heilsuna aftur og l\u00e9st mig lifna vi\u00f0."} {"fo": "S\u00ed, beiskleikin var\u00f0 m\u00e6r at fri\u00f0i. Og t\u00fa bjarga\u00f0i s\u00e1l m\u00edni fr\u00e1 gr\u00f8v oy\u00f0ingarinnar. T\u00ed at t\u00fa varpa\u00f0i \u00f8llum syndum m\u00ednum aftur um bak.", "is": "Sj\u00e1, til blessunar var\u00f0 m\u00e9r hin s\u00e1ra kv\u00f6l. \u00de\u00fa for\u00f0a\u00f0ir l\u00edfi m\u00ednu fr\u00e1 gr\u00f6f ey\u00f0ingarinnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa varpa\u00f0ir a\u00f0 baki \u00fe\u00e9r \u00f6llum syndum m\u00ednum."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 sendi Merodak B\u00e1ladan B\u00e1ladansson, kongur \u00ed B\u00e1bel, br\u00e6v og g\u00e1vu til Hizkia, t\u00ed at hann hev\u00f0i hoyrt, at hann hev\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur, men var vor\u00f0in heilur aftur.", "is": "Um \u00fe\u00e6r mundir sendi Mer\u00f3dak Baladan Baladansson, konungur \u00ed Bab\u00fdlon, br\u00e9f og gjafir til Hisk\u00eda, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i fr\u00e9tt, a\u00f0 hann hef\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur, en v\u00e6ri n\u00fa aftur heill or\u00f0inn."} {"fo": "Hv\u00f8r dalur skal ver\u00f0a h\u00e6kka\u00f0ur, hv\u00f8rt fjall og hv\u00f8r brekka skulu ver\u00f0a l\u00e6kka\u00f0, h\u00f3larnir skulu ver\u00f0a ein sl\u00e6tti og heyggjarnir fl\u00f8tur.", "is": "S\u00e9rhver dalur skal h\u00e6kka, hvert fjall og h\u00e1ls l\u00e6kka. H\u00f3larnir skulu ver\u00f0a a\u00f0 jafnsl\u00e9ttu og hamrarnir a\u00f0 dalagrundum!"} {"fo": "S\u00ed, Harrin drottin kemur vi\u00f0 veldi, armur hansara veitir honum vald. S\u00ed, l\u00f8n s\u00edna hevur hann vi\u00f0 s\u00e6r; tey, sum hann vann s\u00e6r, ganga undan honum;", "is": "Sj\u00e1, hinn alvaldi Drottinn kemur sem hetja, og armleggur hans aflar honum yfirr\u00e1\u00f0a. Sj\u00e1, endurgjald hans fylgir honum, og fengur hans fer \u00e1 undan honum."} {"fo": "eins og sey\u00f0ahir\u00f0i goymir hann at teimum og savnar tey vi\u00f0 arminum; lombini tekur hann upp \u00ed f\u00f8vningin og lei\u00f0ir \u00e6rnar lagaliga.", "is": "Eins og hir\u00f0ir mun hann halda hj\u00f6r\u00f0 sinni til haga, taka ungl\u00f6mbin \u00ed fa\u00f0m s\u00e9r og bera \u00feau \u00ed fangi s\u00ednu, en lei\u00f0a m\u00e6\u00f0urnar."} {"fo": "Av hv\u00f8rjum f\u00e6r hann r\u00e1\u00f0 og kunnskap, hv\u00f8r kennir honum r\u00e6ttarins veg, hv\u00f8r kann geva honum fr\u00f3\u00f0skap ella beina hann inn \u00e1 vegin til v\u00edsd\u00f3ms?", "is": "Hvern hefir hann s\u00f3tt a\u00f0 r\u00e1\u00f0um, \u00feann er g\u00e6fi honum skilning og kenndi honum lei\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsinnar, uppfr\u00e6ddi hann \u00ed \u00feekkingu og v\u00edsa\u00f0i honum veg viskunnar?"} {"fo": "S\u00ed, sum dropi \u00e1 dyllutrom eru tj\u00f3\u00f0irnar, sum dust \u00e1 v\u00e1gsk\u00e1l, \u00ed vekt eru oyggjaf\u00f3lkini sum bos.", "is": "Sj\u00e1, \u00fej\u00f3\u00f0irnar eru sem dropi \u00ed vatnskj\u00f3lu og metnar sem ryk \u00e1 vogarsk\u00e1lum. Sj\u00e1, eyl\u00f6ndunum lyftir hann upp eins og duftkorni."} {"fo": "Sk\u00f3gurin \u00e1 Libanon r\u00f8kkur ikki til sum brennivi\u00f0ur, og dj\u00f3r hansara muna einki til brennioffurs.", "is": "Og L\u00edbanon-sk\u00f3gur hrekkur ekki til eldsneytis og d\u00fdrin \u00ed honum ekki til brennif\u00f3rnar."} {"fo": "Allar tj\u00f3\u00f0ir eru sum einki fyri honum, sum t\u00f3masti t\u00f3mleiki \u00ed metum hans.", "is": "Allar \u00fej\u00f3\u00f0ir eru sem ekkert fyrir honum, \u00fe\u00e6r eru minna en ekki neitt og h\u00e9g\u00f3mi \u00ed hans augum."} {"fo": "Vi\u00f0 hv\u00f8nn vilja tit sambera Gu\u00f0, og hv\u00f8nn seta tit fram sum javnl\u00edka hans?", "is": "Vi\u00f0 hvern vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 saml\u00edkja Gu\u00f0i, og hva\u00f0 vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r taka til jafns vi\u00f0 hann?"} {"fo": "Gudamyndina stoypir smi\u00f0urin; gullsmi\u00f0urin leggur hana vi\u00f0 slignum gulli og ger henni festi av silvuri.", "is": "L\u00edkneski\u00f0 steypir smi\u00f0urinn, og gullsmi\u00f0urinn b\u00fdr \u00fea\u00f0 slegnu gulli og setur \u00e1 silfurfestar,"} {"fo": "Tann, sum vil gera s\u00e6r hj\u00e1gud, velur s\u00e6r vi\u00f0, sum ikki f\u00fanar; hann f\u00e6r s\u00e6r k\u00f8nan smi\u00f0 til at reisa gudamynd, i\u00f0 ikki vikast.", "is": "en s\u00e1, sem eigi \u00e1 fyrir sl\u00edkri f\u00f3rnargj\u00f6f, velur s\u00e9r \u00feann vi\u00f0, er ekki f\u00fani, og leitar a\u00f0 g\u00f3\u00f0um smi\u00f0, er reist geti svo l\u00edkneski, a\u00f0 ekki haggist!"} {"fo": "Ta\u00f0 er hann, i\u00f0 situr h\u00e1tt yvir jar\u00f0arkringinum, og teir, sum har b\u00fagva, eru sum ongsprettur; ta\u00f0 er hann, i\u00f0 tenur \u00fat himinin eins og d\u00fak og brei\u00f0ir hann \u00fat eins og tjald til at b\u00fagva undir.", "is": "\u00dea\u00f0 er hann, sem situr h\u00e1tt yfir jar\u00f0arkringlunni, og \u00feeir, sem \u00e1 henni b\u00faa, eru sem engisprettur. \u00dea\u00f0 er hann, sem \u00feenur \u00fat himininn eins og \u00feunna vo\u00f0 og sl\u00e6r honum sundur eins og tjaldi til \u00feess a\u00f0 b\u00faa \u00ed."} {"fo": "Hann ger h\u00f8vdingar at ongum og jar\u00f0arinnar d\u00f3marar at f\u00e1fongd.", "is": "\u00dea\u00f0 er hann, sem l\u00e6tur h\u00f6f\u00f0ingjana ver\u00f0a a\u00f0 engu og gj\u00f6rir drottna jar\u00f0arinnar a\u00f0 h\u00e9g\u00f3ma."} {"fo": "Valla eru teir settir ni\u00f0ur og s\u00e1ddir, valla hevur stovnur teirra fest r\u00f3t \u00ed j\u00f8r\u00f0ini, fyrr enn hann andar \u00e1 teir, so at teir f\u00f8lna og f\u00faka sum h\u00e1lmstr\u00e1 fyri vindi.", "is": "Varla eru \u00feeir gr\u00f3\u00f0ursettir, varla ni\u00f0urs\u00e1nir, varla hefir stofn \u00feeirra n\u00e1\u00f0 a\u00f0 festa r\u00e6tur \u00ed j\u00f6r\u00f0inni fyrr en hann andar \u00e1 \u00fe\u00e1, og \u00fe\u00e1 skr\u00e6lna \u00feeir upp og stormbylurinn feykir \u00feeim burt eins og h\u00e1lmleggjum."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 upp m\u00f3ti himni og s\u00edggi\u00f0: Hv\u00f8r skapa\u00f0i hesar? Hann, sum eftir tali lei\u00f0ir her teirra fram og nevnir t\u00e6r allar at navni, mikil \u00ed megi og veldism\u00e1tti, so at eingin teirra vantar.", "is": "Hefji\u00f0 upp augu y\u00f0ar til h\u00e6\u00f0a og litist um: Hver hefir skapa\u00f0 stj\u00f6rnurnar? Hann, sem lei\u00f0ir \u00fat her \u00feeirra me\u00f0 t\u00f6lu og kallar \u00fe\u00e6r allar me\u00f0 nafni. S\u00f6kum mikilleiks kraftar hans og af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er voldugur a\u00f0 afli ver\u00f0ur einskis \u00feeirra vant."} {"fo": "Hann gevur hinum makta\u00f0a megi og hinum m\u00e1ttleysa mikla styrki;", "is": "Hann veitir kraft hinum \u00fereytta og gn\u00f3gan styrk hinum \u00fer\u00f3ttlausa."} {"fo": "ungmenni m\u00f8\u00f0ast og maktast, og unglingar n\u00edga;", "is": "Ungir menn \u00fereytast og l\u00fdjast, og \u00e6skumenn hn\u00edga,"} {"fo": "men teir, i\u00f0 v\u00f3na \u00e1 Harran, f\u00e1a kraft av n\u00fdggjum og hevja seg sum \u00e1 arnarveingjum; teir renna og ikki m\u00f8\u00f0ast og ganga og ikki maktast.", "is": "en \u00feeir, sem vona \u00e1 Drottin, f\u00e1 n\u00fdjan kraft, \u00feeir flj\u00faga upp \u00e1 v\u00e6ngjum sem ernir. \u00deeir hlaupa og l\u00fdjast ekki, \u00feeir ganga og \u00fereytast ekki."} {"fo": "Hv\u00f8r vakti upp \u00far eystri mannin hin sigurs\u00e6la, l\u00e6t tj\u00f3\u00f0ir fyri honum l\u00fata og kongar falla honum til kn\u00edggja, so at hann syndrar sv\u00f8r\u00f0 teirra sum sandskorn og boga teirra sum f\u00fakandi fon,", "is": "Hver hefir vaki\u00f0 upp manninn \u00ed austrinu, sem r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 kve\u00f0ur til fylgdar? Hver leggur \u00fej\u00f3\u00f0ir undir vald hans og l\u00e6tur hann drottna yfir konungum? Hver gj\u00f6rir sver\u00f0 \u00feeirra a\u00f0 moldarryki og boga \u00feeirra sem fj\u00fakandi h\u00e1lmleggi,"} {"fo": "eltir teir og heldur \u00f3skala\u00f0ur fram \u00e1 vegi, har f\u00f3tur hans ongant\u00ed\u00f0 \u00e1\u00f0ur hevur stigi\u00f0?", "is": "svo a\u00f0 hann veitir \u00feeim eftirf\u00f6r og fer \u00f3saka\u00f0ur \u00feann veg, er hann aldrei hefir stigi\u00f0 \u00e1 f\u00e6ti s\u00ednum?"} {"fo": "Oyggjatj\u00f3\u00f0irnar s\u00f3u ta\u00f0 vi\u00f0 \u00f3tta, r\u00e6\u00f0sla kom \u00e1 ta v\u00ed\u00f0u j\u00f8r\u00f0; tey tyrptust og komu;", "is": "Eyl\u00f6ndin s\u00e1u \u00fea\u00f0 og ur\u00f0u hr\u00e6dd, endim\u00f6rk jar\u00f0arinnar skulfu. \u00deeir \u00feyrptust saman og komu."} {"fo": "S\u00ed, til skammar og skemdar ver\u00f0a allir, i\u00f0 eru t\u00e6r grammir, til einkis og oyddir ver\u00f0a teir, i\u00f0 hava tr\u00e6tum\u00e1l vi\u00f0 teg.", "is": "Sj\u00e1, allir fjandmenn \u00fe\u00ednir skulu ver\u00f0a til skammar og h\u00e1\u00f0ungar. S\u00f6kud\u00f3lgar \u00fe\u00ednir skulu ver\u00f0a a\u00f0 engu og tort\u00edmast."} {"fo": "S\u00ed, eg geri teg at treskisle\u00f0u, n\u00fdggj og alsett vi\u00f0 tindum; t\u00fa skalt treskja fj\u00f8ll \u00ed sor og sundra heyggjar sum s\u00e1\u00f0ir.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g gj\u00f6ri \u00feig a\u00f0 n\u00fdhvesstum \u00fereskisle\u00f0a, sem alsettur er g\u00f6ddum. \u00de\u00fa skalt \u00fereskja sundur fj\u00f6llin og mylja \u00feau \u00ed sm\u00e1tt og gj\u00f6ra h\u00e1lsana sem s\u00e1\u00f0ir."} {"fo": "T\u00fa skalt foykja tey burtur, og vindur og stormur taka og spja\u00f0a tey v\u00ed\u00f0an. Men t\u00fa skalt fegnast \u00ed Harranum og r\u00f3sa t\u00e6r av hinum heilaga \u00ed \u00cdsrael.", "is": "\u00de\u00fa skalt s\u00e1ldra \u00feeim, og vindurinn mun feykja \u00feeim og stormbylurinn tv\u00edstra \u00feeim. En sj\u00e1lfur skalt \u00fe\u00fa fagna yfir Drottni og miklast af Hinum heilaga \u00ed \u00cdsrael."} {"fo": "Hini eymu og f\u00e1t\u00e6ku leita eftir vatni og finna einki, tunga teirra brennur av tosta; men eg vil b\u00f8nhoyra tey, \u00cdsraels Gu\u00f0 vil ikki siga tey burtur.", "is": "Hinir f\u00e1t\u00e6ku og volu\u00f0u leita vatns, en finna ekki, tunga \u00feeirra ver\u00f0ur \u00feurr af \u00feorsta. \u00c9g, Drottinn, mun b\u00e6nheyra \u00fe\u00e1, \u00e9g, \u00cdsraels Gu\u00f0, mun ekki yfirgefa \u00fe\u00e1."} {"fo": "Geri\u00f0 kunnugt ta\u00f0, sum eftir hetta fer at henda, so at vit mega s\u00edggja, at tit eru gudar; geri\u00f0 t\u00f3 okkurt, anna\u00f0hv\u00f8rt ilt ella gott, so at vit f\u00e1a roynt okkum hv\u00f8r vi\u00f0 annan, og sj\u00f3n ver\u00f0ur fyri s\u00f8gn.", "is": "Gj\u00f6ri\u00f0 kunnugt, hva\u00f0 h\u00e9r eftir muni fram koma, svo a\u00f0 v\u00e9r megum sj\u00e1, a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 gu\u00f0ir! Gj\u00f6ri\u00f0 anna\u00f0hvort af y\u00f0ur gott e\u00f0a illt, svo a\u00f0 vi\u00f0 f\u00e1um reynt me\u00f0 okkur og sj\u00f3n ver\u00f0i s\u00f6gu r\u00edkari."} {"fo": "S\u00ed, tit eru einki, og verk tykkara f\u00e1fongd, andstyggiligur hv\u00f8r ein, i\u00f0 tykkum kj\u00f3sar.", "is": "Sj\u00e1, \u00fe\u00e9r eru\u00f0 ekkert og verk y\u00f0ar ekki neitt! Andstyggilegur er s\u00e1, sem y\u00f0ur k\u00fds!"} {"fo": "Eg l\u00edti meg um, men har er eingin, eingin teirra, sum veit n\u00f8kur r\u00e1\u00f0 og kann svara spurningi m\u00ednum.", "is": "\u00c9g litast um, en \u00fear er enginn, og \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra er ekki neinn, er \u00farskur\u00f0 veiti, svo a\u00f0 \u00e9g geti spurt \u00fe\u00e1 og \u00feeir svara\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "Ikki skal hann r\u00f3pa og ikki lyfta upp reyst s\u00edni og ikki lata m\u00e1l s\u00edtt hoyra \u00e1 g\u00f8tunum.", "is": "Hann kallar ekki og hefir ekki h\u00e1reysti og l\u00e6tur ekki heyra raust s\u00edna \u00e1 str\u00e6tunum."} {"fo": "Solei\u00f0is talar Gu\u00f0 Harrin, tann i\u00f0 skapa\u00f0i himinin og tandi hann \u00fat, tann i\u00f0 breiddi \u00fat j\u00f8r\u00f0ina vi\u00f0 \u00f8llum t\u00ed, sum \u00e1 henni veksur, tann sum andadr\u00e1tt gav f\u00f3lkinum \u00e1 henni og anda teimum, sum \u00e1 henni ganga:", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0, s\u00e1 er sk\u00f3p himininn og \u00feandi hann \u00fat, s\u00e1 er breiddi \u00fat j\u00f6r\u00f0ina me\u00f0 \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem \u00e1 henni vex, s\u00e1 er andardr\u00e1tt gaf mannf\u00f3lkinu \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni og l\u00edfsanda \u00feeim, er \u00e1 henni ganga:"} {"fo": "til at lata upp eyguni \u00e1 blindum, til at lei\u00f0a \u00fat \u00far var\u00f0haldi tey, i\u00f0 bundin eru, og \u00far fangah\u00fasi tey, sum \u00ed myrkri sita.", "is": "til a\u00f0 opna hin blindu augun, til a\u00f0 lei\u00f0a \u00fat \u00far var\u00f0haldinu \u00fe\u00e1, er bundnir eru, og \u00far d\u00fdflissunni \u00fe\u00e1, er \u00ed myrkri sitja."} {"fo": "Syngi\u00f0 Harranum n\u00fdggjan song, lov hans um alla ver\u00f8ld, tit, i\u00f0 fer\u00f0ast um havi\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed er, tit fjarl\u00f8gdu strendur og \u00f8ll, i\u00f0 har b\u00fagva!", "is": "Syngi\u00f0 Drottni n\u00fdjan s\u00f6ng, syngi\u00f0 lof hans til endimarka jar\u00f0arinnar, \u00fe\u00e9r sj\u00f3farendur og allt sem \u00ed hafinu er, \u00fe\u00e9r fjarl\u00e6gar lands\u00e1lfur og \u00feeir sem \u00fe\u00e6r byggja!"} {"fo": "Oy\u00f0im\u00f8rkin og bygdirnar har skulu hevja upp r\u00f8ddina, torparnir, har sum Kedar b\u00fdr, fjallab\u00fagvar skulu fegnast, r\u00f3pa oman av h\u00e6gstu tindum.", "is": "Ey\u00f0im\u00f6rkin og borgir hennar og \u00feorpin, \u00fear sem Kedar b\u00fdr, skulu hefja upp raustina. Fjallab\u00faarnir skulu fagna, \u00e6pa af gle\u00f0i ofan af fjallatindunum!"} {"fo": "Harran skulu tey tigna og bo\u00f0a lov hans \u00e1 fjarl\u00f8gdum strondum.", "is": "\u00deeir skulu gefa Drottni d\u00fdr\u00f0ina og kunngj\u00f6ra lof hans \u00ed fjarl\u00e6gum lands\u00e1lfum!"} {"fo": "Harrin gongur fram eins og kappi, sum herma\u00f0ur eggjar hann s\u00edn hetjum\u00e1tt, hevjar herr\u00f3p, ja, \u00fdlir og b\u00fd\u00f0ur f\u00edggindum s\u00ednum av.", "is": "Drottinn leggur af sta\u00f0 sem hetja, elur \u00e1 hugm\u00f3\u00f0 s\u00ednum eins og bardagama\u00f0ur. Hann kallar, hann l\u00fdstur upp her\u00f3pi, s\u00fdnir hetjuskap \u00e1 \u00f3vinum s\u00ednum:"} {"fo": "Eg leggi fj\u00f8ll og heyggjar \u00ed oy\u00f0i og sv\u00ed\u00f0i av alt gr\u00f8nt, sum har gr\u00f8r, l\u00f8kirnar lati eg ver\u00f0a at reyni og turki tjarnirnar upp.", "is": "\u00c9g mun sv\u00ed\u00f0a fj\u00f6llin og h\u00e1lsana og skr\u00e6lna l\u00e1ta allar jurtir, er \u00fear vaxa. \u00c9g mun gj\u00f6ra \u00e1r a\u00f0 eyjum og \u00feurrka upp tjarnirnar."} {"fo": "Hv\u00f8r tykkara vil l\u00fd\u00f0a \u00e1 hetta, geva t\u00ed g\u00e6tur og hoyra ta\u00f0 aftur og aftur:", "is": "Hver af y\u00f0ur vill hl\u00fd\u00f0a \u00e1 \u00feetta, gefa \u00fev\u00ed gaum og veita \u00fev\u00ed athygli framvegis?"} {"fo": "Gongur t\u00fa gj\u00f8gnum v\u00f8tn, t\u00e1 eri eg vi\u00f0 t\u00e6r, gj\u00f8gnum streymar, t\u00e1 skola teir teg ikki burtur; gongur t\u00fa gj\u00f8gnum eld, skal hann ikki brenna teg, og login ikki granda t\u00e6r.", "is": "Gangir \u00fe\u00fa gegnum v\u00f6tnin, \u00fe\u00e1 er \u00e9g me\u00f0 \u00fe\u00e9r, gegnum vatnsf\u00f6llin, \u00fe\u00e1 skulu \u00feau ekki fl\u00e6\u00f0a yfir \u00feig. Gangir \u00fe\u00fa gegnum eld, skalt \u00fe\u00fa eigi brenna \u00feig, og loginn skal eigi granda \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at eg, Harrin, eri Gu\u00f0 t\u00edn, hin heilagi \u00ed \u00cdsrael, frelsari t\u00edn; eg gevi Egyptaland \u00ed loysigjald fyri teg og lati Bl\u00e1land og Seba \u00ed t\u00edn sta\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g, Drottinn, er Gu\u00f0 \u00feinn, Hinn heilagi \u00ed \u00cdsrael frelsari \u00feinn. \u00c9g gef Egyptaland \u00ed lausnargjald fyrir \u00feig, l\u00e6t Bl\u00e1land og Seba \u00ed sta\u00f0 \u00fe\u00edn."} {"fo": "Av t\u00ed at t\u00fa ert m\u00e6r d\u00fdrm\u00e6tur, mikilsverdur og k\u00e6rur, gevi eg menn \u00ed endurgjald fyri teg og lati tj\u00f3\u00f0ir b\u00f8ta fyri l\u00edv t\u00edtt.", "is": "S\u00f6kum \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa ert d\u00fdrm\u00e6tur \u00ed m\u00ednum augum og mikils metinn, og af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g elska \u00feig, \u00fe\u00e1 legg \u00e9g menn \u00ed s\u00f6lurnar fyrir \u00feig og \u00fej\u00f3\u00f0ir fyrir l\u00edf \u00feitt."} {"fo": "Lei\u00f0i\u00f0 fram hitt blinda f\u00f3lki\u00f0, sum hevur eygu, hini deyvu, sum kortini hava oyru.", "is": "L\u00e1t n\u00fa koma fram l\u00fd\u00f0 \u00feann, sem blindur er, \u00fe\u00f3tt hann hafi augu, og \u00fe\u00e1 menn, sem daufir eru, \u00fe\u00f3tt \u00feeir hafi eyru."} {"fo": "eg, eina eg, eri Harrin, uttan meg er eingin frelsari til.", "is": "\u00c9g, \u00e9g er Drottinn, og enginn frelsari er til nema \u00e9g."} {"fo": "Villdj\u00f3rini, sj\u00e1k\u00e1lar og strutsar, skulu veita m\u00e6r hei\u00f0ur, t\u00ed at eg vatni oy\u00f0im\u00f8rkina og lei\u00f0i \u00e1ir yvir reyni\u00f0, so at ta\u00f0 f\u00f3lk, sum eg \u00fatvaldi, f\u00e6r sl\u00f8kt s\u00edn tosta,", "is": "D\u00fdr merkurinnar, sjakalar og str\u00fatsfuglar skulu vegsama mig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g lei\u00f0i vatn um ey\u00f0im\u00f6rkina og \u00e1r um \u00f6r\u00e6fin til \u00feess a\u00f0 svala l\u00fd\u00f0 m\u00ednum, m\u00ednum \u00fatvalda."} {"fo": "Men \u00e1 meg hevur t\u00fa ikki kalla\u00f0, J\u00e1kup, og ikki m\u00f8tt teg m\u00edn vegna, \u00cdsrael;", "is": "Eigi hefir \u00fe\u00fa \u00e1kalla\u00f0 mig, Jakobs\u00e6tt, n\u00e9 lagt \u00feig \u00ed l\u00edma fyrir mig, \u00cdsrael."} {"fo": "t\u00fa flutti m\u00e6r eingi brennioffurlomb og tigna\u00f0i meg ikki vi\u00f0 sl\u00e1turofrum. Eg havi ikki pl\u00e1ga\u00f0 teg vi\u00f0 gr\u00f3nofrum og ikki m\u00f8tt teg vi\u00f0 roykilsi.", "is": "\u00de\u00fa hefir ekki f\u00e6rt m\u00e9r sau\u00f0kindur \u00fe\u00ednar \u00ed brennif\u00f3rnir og eigi tigna\u00f0 mig me\u00f0 sl\u00e1turf\u00f3rnum \u00fe\u00ednum. \u00c9g hefi eigi m\u00e6tt \u00feig me\u00f0 matf\u00f3rnum n\u00e9 \u00fereytt \u00feig me\u00f0 reykelsi."} {"fo": "T\u00fa keypti m\u00e6r ikki roykverk fyri silvur og seyrga\u00f0i meg ikki vi\u00f0 t\u00ednum feitu sl\u00e1turofrum. Nei, t\u00fa pl\u00e1ga\u00f0i meg vi\u00f0 syndum t\u00ednum og m\u00f8ddi meg vi\u00f0 misbrotum t\u00ednum.", "is": "\u00de\u00fa hefir ekki keypt ilmreyr fyrir silfur m\u00e9r til handa, og \u00fe\u00fa hefir ekki satt mig \u00e1 feiti sl\u00e1turf\u00f3rna \u00feinna, heldur hefir \u00fe\u00fa m\u00e6tt mig me\u00f0 syndum \u00fe\u00ednum og \u00fereytt mig me\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0um \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Eg, eg eina, striki \u00fat misger\u00f0ir t\u00ednar vegna m\u00edn sj\u00e1lvs og minnist ikki syndir t\u00ednar.", "is": "\u00c9g, \u00e9g einn afm\u00e1i afbrot \u00fe\u00edn sj\u00e1lfs m\u00edn vegna og minnist ekki synda \u00feinna."} {"fo": "T\u00edn fyrsti forfa\u00f0ir synda\u00f0i, og m\u00e1lsmenn t\u00ednir v\u00f3ru m\u00e6r \u00f3tr\u00fagvir.", "is": "Hinn fyrsti forfa\u00f0ir \u00feinn syndga\u00f0i og talsmenn \u00fe\u00ednir brutu \u00e1 m\u00f3ti m\u00e9r."} {"fo": "Men hoyr n\u00fa, J\u00e1kup, t\u00e6nari m\u00edn, og \u00cdsrael, sum eg havi \u00fatvalt!", "is": "Heyr \u00fe\u00fa n\u00fa, Jakob, \u00fej\u00f3nn minn, og \u00cdsrael, sem \u00e9g hefi \u00fatvali\u00f0."} {"fo": "tey skulu spretta sum gras millum vatna, eins og p\u00edlavi\u00f0ur vi\u00f0 \u00e1arstreymar.", "is": "\u00deeir skulu spretta upp, eins og gras milli vatna, eins og p\u00edlvi\u00f0ir \u00e1 l\u00e6kjarb\u00f6kkum."} {"fo": "Hv\u00f8r kann siga seg javnl\u00edka m\u00edn? Hann standi fram og greini m\u00e6r hetta. Hv\u00f8r hevur fr\u00e1 upphavi bo\u00f0a\u00f0 fr\u00e1 t\u00ed, sum koma skuldi, kunngj\u00f8rt ta\u00f0, sum n\u00fa skal henda?", "is": "Hver er sem \u00e9g - hann segi fr\u00e1 \u00fev\u00ed og sanni m\u00e9r \u00fea\u00f0 - fr\u00e1 \u00fev\u00ed er \u00e9g h\u00f3f hina \u00f6rg\u00f6mlu \u00fej\u00f3\u00f0? L\u00e1tum \u00fe\u00e1 kunngj\u00f6ra hi\u00f0 \u00f3komna og \u00fea\u00f0 sem ver\u00f0a mun!"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 einhv\u00f8r ger s\u00e6r ein gud vi\u00f0 at stoypa s\u00e6r gudamynd, t\u00e1 gagnar ta\u00f0 einki.", "is": "Hver hefir mynda\u00f0 gu\u00f0 og steypt l\u00edkneski, til \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 ver\u00f0i a\u00f0 engu li\u00f0i?"} {"fo": "S\u00ed, allir hans d\u00fdrkarar ver\u00f0a til skammar. Smi\u00f0irnir eru j\u00fa einans menn \u2013 savnist teir allir saman og gangi teir fram, teir skulu \u00f8tast og allir samlir h\u00e1mast.", "is": "Sj\u00e1, allir d\u00fdrkendur \u00feess munu til skammar ver\u00f0a. Og smi\u00f0irnir, \u00feeir eru \u00fe\u00f3 ekki nema menn, - l\u00e1tum \u00fe\u00e1 alla safnast saman og ganga fram, \u00feeir skulu skelfast og til skammar ver\u00f0a hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an h\u00f8ggur hann vi\u00f0 og streingir \u00fat m\u00e1tingarbandi\u00f0, strikar fyri vi\u00f0 grifli og sker \u00fat gudamyndina vi\u00f0 kn\u00edvi, markar hana av vi\u00f0 passara og ger hana \u00ed manna l\u00edki eftir vakurleika mansins og til at b\u00fagva \u00ed h\u00fasi.", "is": "Tr\u00e9smi\u00f0urinn strengir m\u00e6li\u00fer\u00e1\u00f0 sinn og markar fyrir me\u00f0 alnum, telgir tr\u00e9\u00f0 me\u00f0 hn\u00edfum og afmarkar \u00fea\u00f0 me\u00f0 sirkli. Og hann b\u00fdr til \u00far \u00fev\u00ed mannl\u00edkan, fr\u00ed\u00f0an mann, til \u00feess a\u00f0 b\u00faa \u00ed h\u00fasi."} {"fo": "Ma\u00f0ur n\u00fdtir tey til brenni, hann tekur av teimum og kveikir eld til at verma seg vi\u00f0 og baka brey\u00f0. Men av sama vi\u00f0i ger hann s\u00ed\u00f0an ein gud, sum hann tilbi\u00f0ur, gudamynd, sum hann fellur \u00e1 kn\u00e6 fyri.", "is": "Og ma\u00f0urinn hefir tr\u00e9\u00f0 til eldivi\u00f0ar, hann tekur nokku\u00f0 af \u00fev\u00ed og vermir sig vi\u00f0, hann kveikir eld vi\u00f0 \u00fea\u00f0 og bakar brau\u00f0, en auk \u00feess b\u00fdr hann til gu\u00f0 \u00far \u00fev\u00ed og fellur fram fyrir honum. Hann sm\u00ed\u00f0ar \u00far \u00fev\u00ed skur\u00f0go\u00f0 og kn\u00e9kr\u00fdpur \u00fev\u00ed."} {"fo": "Minst t\u00fa hetta, J\u00e1kup, og t\u00fa, \u00cdsrael, t\u00ed at t\u00fa ert t\u00e6nari m\u00edn; eg havi skapa\u00f0 teg til at vera t\u00e6nara m\u00edn; t\u00fa \u00cdsrael, skalt aldrin fara m\u00e6r \u00far minni.", "is": "Minnstu \u00feess, Jakob, og \u00fe\u00fa \u00cdsrael, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert \u00fej\u00f3nn minn. \u00c9g hefi skapa\u00f0 \u00feig til a\u00f0 vera \u00fej\u00f3n minn, \u00fe\u00fa, \u00cdsrael, munt m\u00e9r aldrei \u00far minni l\u00ed\u00f0a!"} {"fo": "Sum royk eg striki \u00fat t\u00edni misbrot og sum sk\u00fdggj t\u00ednar syndir; vend vi\u00f0 til m\u00edn, t\u00ed at eg eri loysnari t\u00edn.", "is": "\u00c9g hefi feykt burt misgj\u00f6r\u00f0um \u00fe\u00ednum eins og \u00feoku og syndum \u00fe\u00ednum eins og sk\u00fdi. Hverf aftur til m\u00edn, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g frelsa \u00feig."} {"fo": "Fegnist, tit himnar, t\u00ed at Harrin hevur \u00fatint s\u00edtt verk, r\u00f3pi\u00f0 av gle\u00f0i, tit jar\u00f0arinnar grundir, hevji\u00f0 fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0, tit fj\u00f8ll, sk\u00f3gurin og \u00f8ll tr\u00f8 hans, t\u00ed at Harrin endurloysir J\u00e1kup og ger seg d\u00fdrm\u00e6tan \u00ed \u00cdsrael.", "is": "Fagni\u00f0, \u00fe\u00e9r himnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir \u00fev\u00ed til vegar komi\u00f0, l\u00e1ti\u00f0 gle\u00f0il\u00e1tum, \u00fe\u00e9r undirdj\u00fap jar\u00f0arinnar. Hefji\u00f0 fagna\u00f0ars\u00f6ng, \u00fe\u00e9r fj\u00f6ll, sk\u00f3gurinn og \u00f6ll tr\u00e9, sem \u00ed honum eru, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn frelsar Jakob og s\u00fdnir vegsemd s\u00edna \u00e1 \u00cdsrael."} {"fo": "sum ger lygnaranna tekin til einkis og sp\u00e1sagnarmenninar til d\u00e1rar, sum rekur hinar v\u00edsu aftur og pr\u00f3gvar, at vitska teirra er f\u00e1kunna,", "is": "s\u00e1 sem \u00f3n\u00fdtir t\u00e1kn lygaranna og gj\u00f6rir sp\u00e1sagnamennina a\u00f0 f\u00edflum, sem gj\u00f6rir vitringana afturreka og \u00feekking \u00feeirra a\u00f0 heimsku,"} {"fo": "huldar d\u00fdrgripir lati eg t\u00e6r lutast og fjaldar ognir, so at t\u00fa sannar, at tann, i\u00f0 nevnir teg vi\u00f0 navni, eri eg, Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0.", "is": "\u00c9g mun gefa \u00fe\u00e9r hina huldu fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0u og hina f\u00f3lgnu d\u00fdrgripi, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa kannist vi\u00f0, a\u00f0 \u00fea\u00f0 er \u00e9g, Drottinn, sem kalla \u00feig me\u00f0 nafni \u00fe\u00ednu, \u00e9g \u00cdsraels Gu\u00f0."} {"fo": "eg, sum eri upphav lj\u00f3sins og skapi myrkri\u00f0, gevi g\u00e6vu og elvi \u00f3g\u00e6vu \u2013 eg, Harrin, geri alt hetta.", "is": "\u00c9g tilb\u00fd lj\u00f3si\u00f0 og framlei\u00f0i myrkri\u00f0, \u00e9g veiti heill og veld \u00f3hamingju. \u00c9g er Drottinn, sem gj\u00f6ri allt \u00feetta."} {"fo": "Ta\u00f0 var j\u00fa eg, sum tilb\u00fa\u00f0i j\u00f8r\u00f0ina og skapa\u00f0i manna\u00e6ttina, sum \u00e1 henni b\u00fdr! Vi\u00f0 m\u00edni hond eg tandi \u00fat himinin og bey\u00f0 \u00fat \u00f8llum heri hans.", "is": "\u00c9g hefi til b\u00fai\u00f0 j\u00f6r\u00f0ina og skapa\u00f0 mennina \u00e1 henni. M\u00ednar hendur hafa \u00feani\u00f0 \u00fat himininn og \u00e9g hefi kalla\u00f0 fram allan hans her."} {"fo": "Til skammar og skemdar ver\u00f0a allir f\u00edggindar hansara; h\u00e1mir smoykja gudasmi\u00f0irnir s\u00e6r burtur.", "is": "Skur\u00f0go\u00f0asmi\u00f0irnir ver\u00f0a s\u00e9r til skammar, j\u00e1, til h\u00e1\u00f0ungar allir saman, \u00feeir ganga allir sneyptir."} {"fo": "Men frelsu hevur \u00cdsrael \u00ed Harranum, \u00e6viga frelsu, og ongant\u00ed\u00f0 um \u00e6vir skulu tit ver\u00f0a aftur fyri h\u00e1\u00f0 og spotti.", "is": "En \u00cdsrael frelsast fyrir Drottin eil\u00edfri frelsun. \u00de\u00e9r skulu\u00f0 eigi ver\u00f0a til skammar n\u00e9 h\u00e1\u00f0ungar a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "eg kenni j\u00fa str\u00ed\u00f0slyndi t\u00edtt, sum jarnspong er t\u00edn sv\u00edri og enni t\u00edtt av kopari;", "is": "Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g vissi, a\u00f0 \u00fe\u00fa ert \u00ferj\u00f3skur og h\u00e1ls \u00feinn seigur sem j\u00e1rnseymi og enni \u00feitt hart sem kopar,"} {"fo": "l\u00edti\u00f0 at \u00c1brahami, \u00e6ttfa\u00f0ir tykkara, og at S\u00e1ru, sum f\u00f8ddi tykkum; t\u00ed at eina var hann, t\u00e1 i\u00f0 eg kalla\u00f0i hann; men eg v\u00e6lsigna\u00f0i hann og gj\u00f8rdi hann fj\u00f8lmentan.", "is": "L\u00edti\u00f0 \u00e1 Abraham, f\u00f6\u00f0ur y\u00f0ar, og \u00e1 S\u00f6ru, sem \u00f3l y\u00f0ur! \u00dev\u00ed a\u00f0 barnlausan kalla\u00f0i \u00e9g hann, en \u00e9g blessa\u00f0i hann og j\u00f3k kyn hans."} {"fo": "Og eg eri Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, sum \u00f8si havi\u00f0, so at bylgjur tess ymja; Harri herli\u00f0anna er navn m\u00edtt.", "is": "svo sannarlega sem \u00e9g er Drottinn, Gu\u00f0 \u00feinn, s\u00e1 er \u00e6sir hafi\u00f0, svo a\u00f0 bylgjurnar gn\u00fdja. Drottinn allsherjar er nafn hans."} {"fo": "Rist av t\u00e6r dusti\u00f0, r\u00eds upp og sessast \u00ed s\u00e6ti\u00f0, Jer\u00fasalem; loys fj\u00f8tri\u00f0 av t\u00ednum h\u00e1lsi, t\u00fa hertikna Zions d\u00f3ttir.", "is": "Hrist af \u00fe\u00e9r ryki\u00f0, r\u00eds upp og sest \u00ed s\u00e6ti \u00feitt, Jer\u00fasalem! Losa \u00fe\u00fa af \u00fe\u00e9r h\u00e1lsfj\u00f6tra \u00fe\u00edna, \u00fe\u00fa hin hertekna, d\u00f3ttirin S\u00edon!"} {"fo": "Harrin hevur nekta\u00f0 s\u00edn heilaga arm fyri eygum alra tj\u00f3\u00f0a; um alla ta v\u00ed\u00f0u j\u00f8r\u00f0 hevur frelsa Gu\u00f0s v\u00e1rs veri\u00f0 ey\u00f0s\u00e6\u00f0.", "is": "Drottinn hefir beran gj\u00f6rt heilagan armlegg sinn \u00ed augs\u00fdn allra \u00fej\u00f3\u00f0a, og \u00f6ll endim\u00f6rk jar\u00f0arinnar skulu sj\u00e1 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i Gu\u00f0s vors."} {"fo": "T\u00ed at ikki skulu tit br\u00e1\u00f0um halda avsta\u00f0 og ikki fara vi\u00f0 skundi, t\u00ed at Harrin gongur fyri tykkum \u00e1 odda, og aftastur \u00ed flokki tykkara gongur \u00cdsraels Gu\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 eigi skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed fl\u00fdti brott ganga n\u00e9 fara me\u00f0 skyndingu, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn fer fyrir y\u00f0ur \u00ed fararbroddi og Gu\u00f0 \u00cdsraels gengur aftastur \u00ed flokki y\u00f0ar."} {"fo": "Hv\u00f8r tr\u00fa\u00f0i t\u00ed, sum okkum var bo\u00f0a\u00f0, og hv\u00f8rjum var\u00f0 armur Harrans opinbera\u00f0ur?", "is": "Hver tr\u00fa\u00f0i \u00fev\u00ed, sem oss var bo\u00f0a\u00f0, og hverjum var\u00f0 armleggur Drottins opinber?"} {"fo": "Hann rann upp eins og kvistur fyri \u00e1sj\u00f3n hans og sum r\u00f3tarskot \u00far turrari j\u00f8r\u00f0. Hann var hv\u00f8rki fagur ella gl\u00e6siligur, so at ta\u00f0 kundi vera hugaligt hj\u00e1 okkum \u00e1 at l\u00edta, og ikki \u00e1s\u00fdniligur, so at vit kundu hava hugna\u00f0 \u00ed honum.", "is": "Hann rann upp eins og vi\u00f0arteinungur fyrir augliti hans og sem r\u00f3tarkvistur \u00far \u00feurri j\u00f6r\u00f0. Hann var hvorki fagur n\u00e9 gl\u00e6silegur, svo a\u00f0 oss g\u00e6fi \u00e1 a\u00f0 l\u00edta, n\u00e9 \u00e1litlegur, svo a\u00f0 oss fyndist til um hann."} {"fo": "men t\u00f3 \u2013 v\u00e1rir sj\u00fakd\u00f3mar v\u00f3ru ta\u00f0, sum hann bar, og v\u00e1rar kvalir, sum hann leg\u00f0i \u00e1 seg; vit hildu hann revsa\u00f0an, slignan av Gu\u00f0i og gj\u00f8rdan ney\u00f0arsligan.", "is": "En vorar \u00fej\u00e1ningar voru \u00fea\u00f0, sem hann bar, og vor harmkv\u00e6li, er hann \u00e1 sig lag\u00f0i. V\u00e9r \u00e1litum hann refsa\u00f0an, sleginn af Gu\u00f0i og l\u00edtill\u00e6ttan,"} {"fo": "Men hann var\u00f0 s\u00e6rdur v\u00e1ra synda vegna og sundurbrotin v\u00e1ra misger\u00f0a vegna; okkum til fri\u00f0ar kom revsingin ni\u00f0ur \u00e1 hann, og av s\u00e1rum hans fingu vit heilsub\u00f3t.", "is": "en hann var s\u00e6r\u00f0ur vegna vorra synda og kraminn vegna vorra misgj\u00f6r\u00f0a. Hegningin, sem v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um til unni\u00f0, kom ni\u00f0ur \u00e1 honum, og fyrir hans benjar ur\u00f0um v\u00e9r heilbrig\u00f0ir."} {"fo": "Allir vit viltust sum sey\u00f0ir, hildu hv\u00f8r s\u00edna lei\u00f0, men Harrin l\u00e6t koma ni\u00f0ur \u00e1 hann ta skuld, sum l\u00e1 \u00e1 okkum \u00f8llum.", "is": "V\u00e9r f\u00f3rum allir villir vega sem sau\u00f0ir, stefndum hver s\u00edna lei\u00f0, en Drottinn l\u00e9t misgj\u00f6r\u00f0 vor allra koma ni\u00f0ur \u00e1 honum."} {"fo": "Fr\u00e1 trongd og d\u00f3mi var\u00f0 hann burturtikin; men hv\u00f8r av samt\u00ed\u00f0armonnum hans hugsa\u00f0i um ta\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 ryktur burtur \u00far landi teirra livandi, at hann fyri synda sakir f\u00f3lks m\u00edns var\u00f0 raktur?", "is": "Me\u00f0 \u00ferenging og d\u00f3mi var hann burt numinn, og hver af samt\u00ed\u00f0arm\u00f6nnum hans hugsa\u00f0i um \u00fea\u00f0? Hann var hrifinn burt af landi lifenda, fyrir sakir syndar m\u00edns l\u00fd\u00f0s var hann lostinn til dau\u00f0a."} {"fo": "Fyri s\u00e1larm\u00f8\u00f0i s\u00edna skal hann f\u00e1a ta\u00f0 at s\u00edggja og ver\u00f0a metta\u00f0ur. T\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur kendur, skal hann, hin r\u00e6ttv\u00edsi t\u00e6nari m\u00edn, gera mangar r\u00e6ttv\u00edsar, hann sum bar misger\u00f0ir teirra.", "is": "Vegna \u00feeirra h\u00f6rmunga, er s\u00e1l hans \u00feoldi, mun hann sj\u00e1 lj\u00f3s og se\u00f0jast. \u00de\u00e1 menn l\u00e6ra a\u00f0 \u00feekkja hann, mun hann, hinn r\u00e9ttl\u00e1ti, \u00fej\u00f3nn minn, gj\u00f6ra marga r\u00e9ttl\u00e1ta, og hann mun bera misgj\u00f6r\u00f0ir \u00feeirra."} {"fo": "S\u00ed, eg havi gj\u00f8rt hann til vitni fyri tj\u00f3\u00f0irnar, til h\u00f8vdinga og st\u00fdrara f\u00f3lkanna:", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g hefi gj\u00f6rt hann a\u00f0 vitni fyrir \u00fej\u00f3\u00f0irnar, a\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingja og stj\u00f3rnara \u00fej\u00f3\u00f0anna."} {"fo": "\u00d8ll tit villdj\u00f3r, komi\u00f0 higar og eti\u00f0, \u00f8ll tit dj\u00f3r \u00e1 sk\u00f3gum.", "is": "Safnist saman, \u00f6ll d\u00fdr merkurinnar, komi\u00f0 til a\u00f0 eta, \u00f6ll d\u00fdr sk\u00f3garins!"} {"fo": "tit, sum brunnu \u00ed girndarhuga undir eikitr\u00f8um, undir hv\u00f8rjum gr\u00f8num tr\u00e6i, tit, sum sl\u00e1tra\u00f0u b\u00f8rn ni\u00f0ri \u00ed d\u00f8lum og dj\u00fapt ni\u00f0ri \u00ed gj\u00e1um!", "is": "\u00de\u00e9r brunnu\u00f0 af girndarbruna hj\u00e1 eikitrj\u00e1num, undir hverju gr\u00e6nu tr\u00e9, \u00fe\u00e9r sl\u00e1tru\u00f0u\u00f0 b\u00f6rnum \u00ed d\u00f6lunum, ni\u00f0ri \u00ed klettagj\u00e1num."} {"fo": "Eg s\u00e1 vegir hans; men n\u00fa vil eg gr\u00f8\u00f0a og lei\u00f0a hann og endurgjalda honum vi\u00f0 miskunn;", "is": "\u00c9g s\u00e1 vegu hans og \u00e9g vil l\u00e6kna hann, \u00e9g vil lei\u00f0a hann og veita honum hugsv\u00f6lun. \u00d6llum \u00feeim, sem hryggir eru hj\u00e1 honum,"} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa s\u00e6rt v\u00e1r mongu misbrot, v\u00e1rar syndir m\u00f3ti okkum vitna; ja, syndir v\u00e1rar eru okkum kunnar, v\u00e1rar misger\u00f0ir vita vit.", "is": "Afbrot vor eru m\u00f6rg frammi fyrir \u00fe\u00e9r og syndir vorar vitna \u00ed gegn oss, \u00fev\u00ed a\u00f0 afbrot vor eru oss kunn og misgj\u00f6r\u00f0ir vorar \u00feekkjum v\u00e9r."} {"fo": "Vit slitu tr\u00fana\u00f0 og sviku Harran, viku burtur fr\u00e1 Gu\u00f0i v\u00e1rum; vit h\u00f8vdu valdsger\u00f0 og fr\u00e1fall \u00e1 m\u00e1li, og upphugsa\u00f0u lygnir \u00ed hjartanum.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum horfi\u00f0 fr\u00e1 Drottni og afneita\u00f0 honum og viki\u00f0 burt fr\u00e1 Gu\u00f0i vorum. V\u00e9r h\u00f6fum l\u00e1ti\u00f0 oss ofr\u00edki og fr\u00e1hvarf um munn fara, v\u00e9r h\u00f6fum upphugsa\u00f0 og m\u00e6lt fram af hjarta voru lygaor\u00f0."} {"fo": "Sessur sannleikans er t\u00f3mur, og tann, sum havnar t\u00ed illa, ver\u00f0ur \u00f8\u00f0rum at herfongi. Men Harrin s\u00e1 ta\u00f0, og hetta r\u00e6ttloysi\u00f0 l\u00edka\u00f0i honum illa.", "is": "Sannleikurinn er horfinn, og s\u00e1 sem firrist \u00fea\u00f0, sem illt er, ver\u00f0ur \u00f6\u00f0rum a\u00f0 herfangi. Og Drottinn s\u00e1 \u00fea\u00f0, og honum misl\u00edka\u00f0i r\u00e9ttleysi\u00f0."} {"fo": "Alt\u00ed\u00f0 skulu li\u00f0 t\u00edni opin standa, lokast hv\u00f8rki dag ella n\u00e1tt, so at ey\u00f0ur tj\u00f3\u00f0anna kann koma til t\u00edn, fluttur av kongum teirra;", "is": "Hli\u00f0 \u00fe\u00edn munu \u00e1vallt opin standa, \u00feeim er hvorki loka\u00f0 dag n\u00e9 n\u00f3tt, til \u00feess a\u00f0 menn geti f\u00e6rt \u00fe\u00e9r fj\u00e1rafla \u00fej\u00f3\u00f0anna og konunga \u00feeirra sem bandingja."} {"fo": "t\u00ed tann tj\u00f3\u00f0 og ta\u00f0 r\u00edki, sum ikki vil t\u00e6na t\u00e6r, man farast, tey f\u00f3lk skulu avoydd ver\u00f0a.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver s\u00fa \u00fej\u00f3\u00f0 og hvert \u00fea\u00f0 konungsr\u00edki, sem eigi vill l\u00fata \u00fe\u00e9r, skal undir lok l\u00ed\u00f0a, og \u00fe\u00e6r \u00fej\u00f3\u00f0ir munu gj\u00f6reyddar ver\u00f0a."} {"fo": "og gevi\u00f0 honum ongan fri\u00f0, fyrr enn hann hevur bygt upp aftur Jer\u00fasalem og gj\u00f8rt hana til fr\u00e6gdar \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini!", "is": "Lj\u00e1i\u00f0 honum engrar hv\u00edldar, uns hann reisir Jer\u00fasalem og gj\u00f6rir hana vegsamlega \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "T\u00ed at hevndardagurin var m\u00e6r \u00ed huga, komi\u00f0 var loysnar\u00e1r m\u00edtt.", "is": "Hefndardagur var m\u00e9r \u00ed hug, og lausnar\u00e1r mitt er komi\u00f0."} {"fo": "og kortini kanst t\u00fa halda teg aftur og tiga og ey\u00f0m\u00fdkja okkum so dj\u00fapt?", "is": "Hi\u00f0 heilaga og veglega musteri vort, \u00fear sem fe\u00f0ur vorir vegs\u00f6mu\u00f0u \u00feig, er brunni\u00f0 upp til kaldra kola, og allt \u00fea\u00f0, sem oss var d\u00fdrm\u00e6tt, er or\u00f0i\u00f0 a\u00f0 r\u00fastum."} {"fo": "m\u00f3ti einum f\u00f3lki, sum reitir meg st\u00f8\u00f0ugt til vrei\u00f0i beint upp \u00ed eyguni, sum ofrar \u00ed g\u00f8r\u00f0um og kyndir offureld \u00e1 tigilsteinum,", "is": "\u00ed m\u00f3ti f\u00f3lki, sem reitir mig st\u00f6\u00f0uglega til rei\u00f0i upp \u00ed opin augun, sem f\u00f3rnar \u00ed lundunum og brennir reykelsi \u00e1 tigulsteinunum,"} {"fo": "og framvegis \u00e1 d\u00f8gum J\u00f3jakims J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, alt til \u00e1rsloks hins ellivta \u00e1rs Zidkia J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, alt til \u00edb\u00fagvar Jer\u00fasalems v\u00f3r\u00f0u herleiddir \u00ed fimta m\u00e1na\u00f0inum.", "is": "Og \u00fea\u00f0 kom enn fremur \u00e1 d\u00f6gum J\u00f3jak\u00edms J\u00f3s\u00edasonar, konungs \u00ed J\u00fada, allt til \u00e1rsloka hins ellefta \u00e1rs Sedek\u00eda J\u00f3s\u00edasonar, konungs \u00ed J\u00fada, allt til herlei\u00f0ingar Jer\u00fasalemb\u00faa \u00ed fimmta m\u00e1nu\u00f0inum."} {"fo": "Eg leiddi tykkum inn \u00ed aldingar\u00f0slandi\u00f0, til tess at tit skuldu nj\u00f3ta \u00e1v\u00f8kst og g\u00f3\u00f0g\u00e6ti tess; men t\u00e1 i\u00f0 tit komu hagar, \u00f3reinska\u00f0u tit land m\u00edtt og gj\u00f8rdu arvalut m\u00edn andstyggiligan.", "is": "\u00c9g leiddi y\u00f0ur inn \u00ed aldingar\u00f0slandi\u00f0, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r nytu\u00f0 \u00e1vaxta \u00feess og g\u00e6\u00f0a, en \u00feegar \u00fe\u00e9r voru\u00f0 komnir \u00feanga\u00f0, saurgu\u00f0u\u00f0 \u00fe\u00e9r land mitt og gj\u00f6r\u00f0u\u00f0 \u00f3\u00f0al mitt a\u00f0 vi\u00f0urstygg\u00f0."} {"fo": "Fari\u00f0 til Kittea stranda og viti\u00f0, rannsaki\u00f0, sendi\u00f0 \u00f8rindreka til Kedar og kanni\u00f0 gj\u00f8lla eftir og rannsaki\u00f0, um t\u00edl\u00edkt man vera hent \u00e1\u00f0ur,", "is": "Fari\u00f0 yfir til stranda Kitta og gangi\u00f0 \u00far skugga um, og sendi\u00f0 til Kedars og hyggi\u00f0 vandlega a\u00f0. Gangi\u00f0 \u00far skugga um, hvort sl\u00edkt hafi nokkurn t\u00edma vi\u00f0 bori\u00f0!"} {"fo": "um heidningatj\u00f3\u00f0ir nakrant\u00ed\u00f0 \u00e1\u00f0ur hava skift um gudar! Og t\u00f3 teir eru ikki gudar! Men f\u00f3lk m\u00edtt hevur lati\u00f0 h\u00e1tign s\u00edna fyri ta\u00f0, sum ikki kann hj\u00e1lpa.", "is": "hvort nokkur \u00fej\u00f3\u00f0 hafi skipt um gu\u00f0 - og \u00fea\u00f0 \u00fe\u00f3tt \u00feeir v\u00e6ru ekki gu\u00f0ir! En m\u00edn \u00fej\u00f3\u00f0 hefir l\u00e1ti\u00f0 vegsemd s\u00edna fyrir \u00fea\u00f0, sem ekki getur hj\u00e1lpa\u00f0."} {"fo": "Unglj\u00f3n \u00fdldu m\u00f3ti honum vi\u00f0 grenjandi r\u00f8dd og l\u00f8gdu land hans \u00ed oy\u00f0i; borgir hans liggja brendar og mannoyddar.", "is": "Lj\u00f3n grenju\u00f0u m\u00f3ti honum, h\u00f3fu upp \u00f6skur sitt og gj\u00f6r\u00f0u land hans a\u00f0 au\u00f0n. Borgir hans voru brenndar, ur\u00f0u mannau\u00f0ar."} {"fo": "Eisini teir fr\u00e1 N\u00f3f og Takpankes royta t\u00edn skalla.", "is": "N\u00f3f-menn og Takpanes-menn reyttu \u00e1 \u00fe\u00e9r skallann."} {"fo": "Eins og tj\u00f3vur ver\u00f0ur lotur, t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur tikin, solei\u00f0is skal \u00cdsraels h\u00fas skamma seg, b\u00e6\u00f0i teir og kongar teirra, h\u00f8vdingar, prestar og profetar teirra,", "is": "Eins og \u00fej\u00f3furinn m\u00e1 skammast s\u00edn, \u00feegar hann er sta\u00f0inn a\u00f0 verkinu, svo m\u00e1 \u00cdsraels h\u00fas skammast s\u00edn: \u00deeir, konungar \u00feeirra, h\u00f6f\u00f0ingjar \u00feeirra, prestar \u00feeirra og sp\u00e1menn \u00feeirra,"} {"fo": "Eisini s\u00e6st bl\u00f3\u00f0 \u00e1 hondum t\u00ednum av sakleysum armingum, bl\u00f3\u00f0, sum eg ikki fann hj\u00e1 n\u00f8krum tj\u00f3vi, men hj\u00e1 \u00f8llum hesum.", "is": "Jafnvel \u00e1 faldi kl\u00e6\u00f0a \u00feinna s\u00e9st bl\u00f3\u00f0 saklausra aumingja. \u00de\u00fa st\u00f3\u00f0st \u00fe\u00e1 eigi a\u00f0 innbroti."} {"fo": "Hoyr! \u00c1 sk\u00f3garleysu heyggjunum hoyrist gr\u00e1tur, b\u00f8nandi eymkan \u00cdsraelsmanna, av t\u00ed at teir f\u00f3ru kr\u00f3kvegir, Harran, Gu\u00f0 s\u00edn, gloymdu teir.", "is": "Hlj\u00f3\u00f0 heyrist \u00e1 sk\u00f3glausu h\u00e6\u00f0unum: gr\u00e1tbi\u00f0jandi kvein \u00cdsraelsmanna, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa breytt illa og gleymt Drottni Gu\u00f0i s\u00ednum."} {"fo": "Vissuliga v\u00f3ru heyggjarnir og fjallanna \u00f3lj\u00f3\u00f0 einans f\u00e1fongd! Vissuliga er frelsa \u00cdsraels hj\u00e1 Harranum, Gu\u00f0i v\u00e1rum!", "is": "Vissulega er h\u00e1va\u00f0inn \u00e1 h\u00e6\u00f0unum svikull. Vissulega er hj\u00e1lp \u00cdsraels hj\u00e1 Drottni, Gu\u00f0i vorum."} {"fo": "Skemdin hevur oytt ognir fedra v\u00e1ra alt fr\u00e1 ungd\u00f3mi okkara, smalur teirra og neyt, synir teirra og d\u00f8tur.", "is": "Falsgu\u00f0inn hefir eytt afla fe\u00f0ra vorra allt fr\u00e1 \u00e6sku vorri, sau\u00f0um \u00feeirra og nautum, sonum \u00feeirra og d\u00e6trum."} {"fo": "S\u00ed, eins og sk\u00fdggj hann tokar fram, hervagnar hans eins og stormsk\u00fdggj; flj\u00f3tari enn \u00f8rnir eru hestar hans; vei okkum! Vit ganga til grundar.", "is": "Sj\u00e1, eins og sk\u00fd \u00fe\u00fdtur hann \u00e1fram, og vagnar hans eru eins og vindbylur, hestar hans eru flj\u00f3tari en ernir. Vei oss, \u00fea\u00f0 er \u00fati um oss!"} {"fo": "Tv\u00e1a ilskuna av hjarta t\u00ednum, Jer\u00fasalem, at t\u00fa m\u00e1st ver\u00f0a bjarga\u00f0; hvussu leingi skulu ilskur\u00e1\u00f0 t\u00edni b\u00fagva \u00ed br\u00f3sti t\u00ednum?", "is": "\u00devo illskuna af hjarta \u00fe\u00ednu, Jer\u00fasalem, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa frelsist. Hversu lengi eiga \u00fe\u00ednar syndsamlegu hugsanir a\u00f0 b\u00faa \u00ed brj\u00f3sti \u00fe\u00e9r?"} {"fo": "Tessvegna hoyri\u00f0! \u00dar D\u00e1n koma t\u00ed\u00f0indi, \u00f3fr\u00e6ttir fr\u00e1 Efraims fj\u00f8llum:", "is": "\u00dev\u00ed heyr, menn segja t\u00ed\u00f0indi fr\u00e1 Dan og bo\u00f0a \u00f3g\u00e6fu fr\u00e1 Efra\u00edmfj\u00f6llum."} {"fo": "Bo\u00f0a\u00f0 ver\u00f0ur fr\u00e1 sori og sorli; t\u00ed at alt landi\u00f0 er oytt; br\u00e1dliga f\u00f3rust tj\u00f8ld m\u00edni, tjaldd\u00fakar m\u00ednir alt \u00ed einum!", "is": "Hrun \u00e1 hrun ofan er bo\u00f0a\u00f0, j\u00e1 allt landi\u00f0 er eytt. Skyndilega eru tj\u00f6ld m\u00edn eydd, tjaldd\u00fakar m\u00ednir t\u00e6ttir sundur allt \u00ed einu."} {"fo": "Hvussu leingi skal eg s\u00edggja hermerki\u00f0 og l\u00fd\u00f0a \u00e1 l\u00fa\u00f0rabl\u00e1stur?", "is": "Hversu lengi \u00e1 \u00e9g a\u00f0 sj\u00e1 gunnf\u00e1na, hversu lengi \u00e1 \u00e9g a\u00f0 heyra l\u00fa\u00f0urhlj\u00f3m?"} {"fo": "Eg leit at j\u00f8r\u00f0ini og s\u00ed, hon var oy\u00f0in og ber, at himnunum og s\u00ed, lj\u00f3s teirra var slokna\u00f0!", "is": "\u00c9g leit j\u00f6r\u00f0ina, og sj\u00e1, h\u00fan var au\u00f0 og t\u00f3m; \u00e9g horf\u00f0i til himins, og lj\u00f3s hans var slokkna\u00f0."} {"fo": "Eg leit at fj\u00f8llunum, og s\u00ed, tey n\u00f8tra\u00f0u; og allir heyggjar gingu kykir.", "is": "\u00c9g leit \u00e1 fj\u00f6llin, og sj\u00e1, \u00feau n\u00f6tru\u00f0u, og allar h\u00e6\u00f0irnar, \u00fe\u00e6r bifu\u00f0ust."} {"fo": "Eg hugdi meg um, men s\u00ed, har var mannoy\u00f0i, og r\u00fdmdir v\u00f3ru allir fuglar himinsins.", "is": "\u00c9g lita\u00f0ist um, og sj\u00e1, \u00fear var enginn ma\u00f0ur, og allir fuglar himinsins voru fl\u00fanir."} {"fo": "Eg hugdi meg um og s\u00ed, aldingar\u00f0urin var oy\u00f0im\u00f8rk, og allar borgirnar hev\u00f0i Harrin oytt \u00ed s\u00edni brennandi br\u00e6\u00f0i.", "is": "\u00c9g lita\u00f0ist um, og sj\u00e1, aldingar\u00f0urinn var or\u00f0inn a\u00f0 ey\u00f0im\u00f6rk og allar borgir hans gj\u00f6reyddar af v\u00f6ldum Drottins, af v\u00f6ldum hans brennandi rei\u00f0i."} {"fo": "Rei\u00f0menn og \u00f8rvagarpar lata r\u00f3pini dynja, so at alt landi\u00f0 er \u00e1 fl\u00f3tta; teir smoykja seg inn \u00ed runnask\u00f3g og kl\u00edva upp \u00e1 klettar; hv\u00f8r borg er givin yvir, eingin ma\u00f0ur b\u00fdr \u00ed teimum.", "is": "Fyrir harki riddaranna og bogmannanna er hver borg \u00e1 fl\u00f3tta. Menn skr\u00ed\u00f0a inn \u00ed runna og st\u00edga upp \u00e1 kletta. Allar borgir eru yfirgefnar og enginn ma\u00f0ur b\u00fdr framar \u00ed \u00feeim."} {"fo": "Tessvegna skal lj\u00f3n \u00far sk\u00f3ginum r\u00e1\u00f0ast \u00e1 teir, \u00falvur \u00far reynunum beina fyri teimum, pantarin s\u00e6ta um borgir teirra, so at hv\u00f8r, i\u00f0 fer \u00fat \u00far teimum, ver\u00f0ur sundurskr\u00e6ddur; t\u00ed at mangar eru misger\u00f0ir teirra og tr\u00faloysi teirra miki\u00f0.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed drepur \u00fe\u00e1 lj\u00f3n \u00far sk\u00f3ginum, fyrir \u00fev\u00ed ey\u00f0ir \u00feeim \u00falfurinn, sem hefst vi\u00f0 \u00e1 hei\u00f0unum. Pardusd\u00fdri\u00f0 situr um borgir \u00feeirra, svo a\u00f0 hver s\u00e1, er \u00fat \u00far \u00feeim fer, ver\u00f0ur rifinn sundur, \u00fev\u00ed a\u00f0 afbrot \u00feeirra eru m\u00f6rg, fr\u00e1hvarfssyndir \u00feeirra miklar."} {"fo": "Sum opin gr\u00f8v er \u00f8rvah\u00fasi teirra; allir eru teir hetjur.", "is": "\u00d6rvam\u00e6lir hennar er sem opin gr\u00f6f, allir eru \u00feeir kappar."} {"fo": "Teir skulu eta korn t\u00edtt og brey\u00f0 t\u00edtt; teir skulu eta synir t\u00ednar og d\u00f8tur; teir skulu eta smalur t\u00ednar og st\u00f3rd\u00fdr t\u00edni; teir skulu eta v\u00edntr\u00f8 t\u00edni og fikutr\u00f8; vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i skulu teir oy\u00f0a t\u00ednar v\u00edggirdu borgir, sum t\u00fa troysta\u00f0i \u00e1.", "is": "H\u00fan mun eta uppskeru \u00fe\u00edna og neyslukorn \u00feitt, \u00feeir munu eta sonu \u00fe\u00edna og d\u00e6tur. H\u00fan mun eta sau\u00f0i \u00fe\u00edna og naut, h\u00fan mun eta v\u00edntr\u00e9 \u00fe\u00edn og f\u00edkjutr\u00e9, h\u00fan mun brj\u00f3ta ni\u00f0ur me\u00f0 sver\u00f0i hinar v\u00edggirtu borgir \u00fe\u00ednar, er \u00fe\u00fa rei\u00f0ir \u00feig \u00e1."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed f\u00f3lki m\u00ednum finnast gudleysir; teir liggja \u00e1 loynum og h\u00faka eins og fuglamenn; teir leggja snerrur til tess at vei\u00f0a menn.", "is": "Me\u00f0al l\u00fd\u00f0s m\u00edns eru \u00f3gu\u00f0legir menn. \u00deeir liggja \u00ed fyrirs\u00e1t, eins og \u00feegar fuglarar h\u00faka, \u00feeir leggja sn\u00f6rur til \u00feess a\u00f0 vei\u00f0a menn."} {"fo": "Eins og fuglab\u00far fult av fuglum, solei\u00f0is er h\u00fas teirra fult av svikum; tessvegna eru teir vor\u00f0nir st\u00f3rir og r\u00edkir;", "is": "Eins og fuglab\u00far fullt af fuglum, svo eru h\u00fas \u00feeirra full af svikum; \u00e1 \u00feann h\u00e1tt eru \u00feeir or\u00f0nir miklir og au\u00f0ugir."} {"fo": "Profetarnir profetera lygn, prestarnir leggja inn undir seg, og f\u00f3lk m\u00edtt vil fegi\u00f0 hava ta\u00f0 at vera solei\u00f0is; men hvat vilja tit gera, t\u00e1 i\u00f0 endin kemur?", "is": "Sp\u00e1mennirnir kenna lygar og prestarnir drottna eftir tils\u00f6gn \u00feeirra, og \u00fej\u00f3\u00f0 minni \u00feykir fara vel \u00e1 \u00fev\u00ed. En hva\u00f0 \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 gj\u00f6ra, \u00feegar a\u00f0 skuldad\u00f6gunum kemur?"} {"fo": "Tessvegna hoyri\u00f0 tit tj\u00f3\u00f0ir og vitni\u00f0 \u00edm\u00f3ti teimum!", "is": "Heyri\u00f0 \u00fev\u00ed, \u00fej\u00f3\u00f0ir! Sj\u00e1 \u00fe\u00fa, s\u00f6fnu\u00f0ur, hva\u00f0 \u00ed \u00feeim b\u00fdr!"} {"fo": "Og hoyr, t\u00fa j\u00f8r\u00f0! Eg lati \u00f3g\u00e6vu koma yvir hetta f\u00f3lk, \u00e1v\u00f8kst av fr\u00e1falli teirra; t\u00ed at or\u00f0um m\u00ednum g\u00f3vu teir ongar g\u00e6tur, og l\u00f3g m\u00edna einkisvir\u00f0a teir.", "is": "Heyr \u00fea\u00f0, j\u00f6r\u00f0! Sj\u00e1, \u00e9g lei\u00f0i \u00f3g\u00e6fu yfir \u00feessa \u00fej\u00f3\u00f0! \u00dea\u00f0 er \u00e1v\u00f6xturinn af r\u00e1\u00f0abruggi \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 or\u00f0um m\u00ednum hafa \u00feeir engan gaum gefi\u00f0 og lei\u00f0beining minni hafa \u00feeir hafna\u00f0."} {"fo": "Vit hava fingi\u00f0 fregn av honum; hendur okkara eru magnleysar; angist hevur tiki\u00f0 okkum, n\u00f8tran eins og kona \u00ed barnfer\u00f0.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum fengi\u00f0 fregnir af honum, hendur vorar eru magnlausar. Angist hefir gripi\u00f0 oss, kvalir eins og j\u00f3\u00f0sj\u00faka konu."} {"fo": "D\u00f3ttir f\u00f3lks m\u00edns, gyr\u00f0 teg sekki og velt t\u00e6r \u00ed dusti; harmast og halt bitra sorg eins og eftir einkarson, t\u00ed at br\u00e1dliga skal yvirgangsma\u00f0urin r\u00e1\u00f0ast \u00e1 okkum!", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0 m\u00edn, gyr\u00f0 \u00feig h\u00e6rusekk og velt \u00fe\u00e9r \u00ed \u00f6sku, stofna til sorgarhalds, eins og eftir einkason v\u00e6ri, beisklegs harmakveins, \u00fev\u00ed a\u00f0 skyndilega mun ey\u00f0andinn yfir oss koma."} {"fo": "Treiskir f\u00f3ru teir allir fr\u00e1 m\u00e6r; ganga um vi\u00f0 sleyi og eru bert kopar og jarn; allir eru teir spillarar.", "is": "Allir eru \u00feeir sv\u00e6snir uppreisnarmenn, r\u00f3gberendur, t\u00f3mur eir og j\u00e1rn, allir eru \u00feeir spillingarmenn."} {"fo": "Bj\u00f8lgurin f\u00edsti; \u00far eldinum kom einans bl\u00fdggj; til einkis er \u00f8ll br\u00e6\u00f0an; teir v\u00e1ndu ver\u00f0a t\u00f3 ikki fr\u00e1skildir.", "is": "Smi\u00f0jubelgurinn m\u00e1sa\u00f0i, bl\u00fdi\u00f0 \u00e1tti a\u00f0 ey\u00f0ast \u00ed eldinum, til einskis hafa menn veri\u00f0 a\u00f0 br\u00e6\u00f0a og br\u00e6\u00f0a, hinir illu ur\u00f0u ekki skildir fr\u00e1."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem kom til Jerem\u00eda fr\u00e1 Drottni:"} {"fo": "men b\u00f8ti\u00f0 um lei\u00f0ir og ger\u00f0ir tykkara: Um tit av sonnum fremja r\u00e6ttin \u00ed tr\u00e6tum\u00e1lum millum manna,", "is": "En ef \u00fe\u00e9r b\u00e6ti\u00f0 breytni y\u00f0ar og gj\u00f6r\u00f0ir alvarlega, ef \u00fe\u00e9r i\u00f0ki\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti \u00ed \u00fer\u00e6tum manna \u00e1 milli,"} {"fo": "Stjala, myr\u00f0a, dr\u00edva hor, gera rangar ei\u00f0ir, kynda offureld fyri B\u00e1ali, halda tykkum aftur at fremmandum gudum, sum tit ikki kenna \u2013", "is": "Er ekki svo: Stela, myr\u00f0a, dr\u00fdgja h\u00f3r, sverja meins\u00e6ri, f\u00e6ra Baal reykelsisf\u00f3rnir og elta a\u00f0ra gu\u00f0i, er \u00fe\u00e9r ekki \u00feekki\u00f0,"} {"fo": "t\u00ed skal eg fara vi\u00f0 h\u00fasinum, i\u00f0 navn m\u00edtt er nevnt yvir, og sum tit troysta \u00e1, og vi\u00f0 sta\u00f0inum, sum eg gav tykkum og fedrum tykkara, eins og eg f\u00f3r vi\u00f0 Sjilo.", "is": "\u00fe\u00e1 \u00e6tla \u00e9g a\u00f0 fara me\u00f0 h\u00fasi\u00f0, sem kennt er vi\u00f0 nafn mitt og \u00fe\u00e9r treysti\u00f0 \u00e1, og sta\u00f0inn, sem \u00e9g hefi gefi\u00f0 y\u00f0ur og fe\u00f0rum y\u00f0ar, eins og \u00e9g f\u00f3r me\u00f0 S\u00edl\u00f3,"} {"fo": "B\u00f8rnini henta brennivi\u00f0, fedrarnir kynda eld, og konurnar kno\u00f0a deiggj til tess at geva himnadrotningini offurk\u00f8ku og bera fram droypioffur til a\u00f0rar gudar fyri at skaproyna meg.", "is": "B\u00f6rnin t\u00edna saman eldivi\u00f0 og fe\u00f0urnir kveikja eldinn, en konurnar hno\u00f0a deig til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra af f\u00f3rnark\u00f6kur handa himnadrottningunni, og f\u00e6ra \u00f6\u00f0rum gu\u00f0um dreypif\u00f3rnir til \u00feess a\u00f0 skaprauna m\u00e9r."} {"fo": "Sker h\u00e1ri\u00f0 av t\u00e6r og tveit ta\u00f0 burtur og hevja harmlj\u00f3\u00f0 \u00e1 sk\u00f3garleysum h\u00e6ddum; t\u00ed at havna\u00f0 hevur Harrin t\u00ed \u00e6ttarkyni, sum hann reiddist inn \u00e1, og kasta\u00f0 ta\u00f0 burtur.", "is": "Sker af \u00fe\u00e9r h\u00f6fu\u00f0pr\u00fd\u00f0i \u00fe\u00edna og varpa henni fr\u00e1 \u00fe\u00e9r og hef upp harmakvein \u00e1 sk\u00f3glausu h\u00e6\u00f0unum, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn hefir hafna\u00f0 og \u00fatsk\u00fafa\u00f0 \u00feeirri kynsl\u00f3\u00f0, sem hann reiddist."} {"fo": "og brei\u00f0a tey \u00fat \u00ed s\u00f3lina og fyri m\u00e1nan og allan himinsins her, sum teir elska\u00f0u og t\u00e6ntu, sum teir eltu og leita\u00f0u r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 og tilb\u00f3\u00f0u; tey skulu ikki ver\u00f0a savna\u00f0 saman og ikki jar\u00f0a\u00f0, men liggja sum ta\u00f0fall oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "og brei\u00f0a \u00feau \u00fat \u00e1 m\u00f3ti s\u00f3linni og tunglinu og \u00f6llum her himinsins, er \u00feeir elsku\u00f0u og \u00fej\u00f3nu\u00f0u og eltu og gengu til fr\u00e9tta vi\u00f0 og f\u00e9llu fram fyrir. \u00deeim ver\u00f0ur ekki safna\u00f0 saman og \u00feau ver\u00f0a ekki grafin, \u00feau skulu ver\u00f0a a\u00f0 \u00e1bur\u00f0i \u00e1 akrinum."} {"fo": "Menn v\u00e6nta\u00f0u fri\u00f0, men har var\u00f0 einki gott, v\u00e6nta\u00f0u heilsub\u00f3tart\u00ed\u00f0ir, men har komu r\u00e6\u00f0slur.", "is": "Menn v\u00e6nta hamingju, en ekkert gott kemur, v\u00e6nta l\u00e6kningart\u00edma, og sj\u00e1, skelfing!"} {"fo": "Einki gr\u00f8\u00f0ir sorg m\u00edna, hjarta\u00f0 er sj\u00fakt \u00ed m\u00e6r!", "is": "\u00d3 hva\u00f0 m\u00e1 hugsvala m\u00e9r \u00ed harminum! Hjarta\u00f0 er sj\u00fakt \u00ed m\u00e9r."} {"fo": "Yvir brot f\u00f3lks m\u00edns eri eg sundurbrotin, gangi \u00ed sorgarb\u00fana, r\u00e6\u00f0slur hava gripi\u00f0 meg.", "is": "\u00c9g er hels\u00e6r\u00f0ur af hels\u00e1ri \u00fej\u00f3\u00f0ar minnar, \u00e9g geng \u00ed sorgarb\u00faningi, skelfing hefir gripi\u00f0 mig."} {"fo": "Hoyri\u00f0 ta\u00f0 or\u00f0, sum Harrin talar til tykkara, t\u00fa \u00cdsraels \u00e6ttarkyn!", "is": "Heyri\u00f0 or\u00f0i\u00f0, sem Drottinn talar til y\u00f0ar, \u00cdsraels h\u00fas!"} {"fo": "Hann pr\u00fd\u00f0ir ta\u00f0 vi\u00f0 silvuri og gulli, hann festir ta\u00f0 vi\u00f0 n\u00f8glum og hamri, so at ta\u00f0 ikki ri\u00f0ar.", "is": "hann pr\u00fd\u00f0ir \u00fea\u00f0 silfri og gulli, hann festir \u00fea\u00f0 me\u00f0 n\u00f6glum og h\u00f6mrum, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 ri\u00f0i ekki."} {"fo": "Sum b\u00fdttlingar standa allir menn og skilja einki; hv\u00f8r ein gullsmi\u00f0ur f\u00e6r skomm av skur\u00f0mynd s\u00edni, t\u00ed at ta\u00f0, sum hann stoypir, er lygn, og andi er ikki skaptur \u00ed t\u00ed;", "is": "S\u00e9rhver ma\u00f0ur stendur undrandi og skilur \u00feetta ekki, s\u00e9rhver gullsmi\u00f0ur hl\u00fdtur a\u00f0 skammast s\u00edn fyrir l\u00edkneski sitt, \u00fev\u00ed a\u00f0 hin steyptu l\u00edkneski hans eru t\u00e1l og \u00ed \u00feeim er enginn andi."} {"fo": "Men \u00f8\u00f0rv\u00edsi er vi\u00f0 J\u00e1kups arvaluti, t\u00ed at hann er skapari av \u00f8llum, og \u00cdsrael er ognar\u00e6tt hans; Harri herli\u00f0anna er navn hans.", "is": "En s\u00e1 Gu\u00f0, sem er hlutdeild Jakobs, er ekki \u00feeim l\u00edkur, heldur er hann skapari alls, og \u00cdsrael er hans eignarkynkv\u00edsl. Drottinn allsherjar er nafn hans."} {"fo": "Tak kl\u00e6\u00f0sekk t\u00edn upp av j\u00f8r\u00f0ini, t\u00fa, sum situr kringsett;", "is": "Tak b\u00f6ggul \u00feinn upp af j\u00f6r\u00f0inni, \u00fe\u00fa sem situr umsetin."} {"fo": "Hoyr t\u00ed\u00f0indini! S\u00ed, ta\u00f0 n\u00e6rkast! Mikil r\u00f3mur \u00far nor\u00f0urlandi; J\u00fada borgir ver\u00f0a oy\u00f0i, b\u00fasta\u00f0ur hj\u00e1 sk\u00f3garskr\u00edmslum!", "is": "Heyr! H\u00e1va\u00f0i! Sj\u00e1, \u00fea\u00f0 f\u00e6rist n\u00e6r, \u00f3gurlegt hark \u00far landinu nor\u00f0ur fr\u00e1 til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra J\u00fadaborgir a\u00f0 au\u00f0n, a\u00f0 sjakalab\u00e6li."} {"fo": "Eg veit, Harri, at ma\u00f0ur ikki r\u00e6\u00f0ur fyri lei\u00f0 s\u00edni, og at ta\u00f0 er ikki \u00ed valdi hj\u00e1 gangandi manni at st\u00fdra fetum s\u00ednum.", "is": "\u00c9g veit, Drottinn, a\u00f0 \u00f6rl\u00f6g mannsins eru ekki \u00e1 hans valdi, n\u00e9 \u00fea\u00f0 heldur \u00e1 valdi gangandi manns a\u00f0 st\u00fdra skrefum s\u00ednum."} {"fo": "Revsa okkum, Harri, men vi\u00f0 eirindum, ikki \u00ed vrei\u00f0i, so at vit ikki ver\u00f0a f\u00e6rri!", "is": "Refsa oss, Drottinn, en \u00fe\u00f3 \u00ed h\u00f3fi, ekki \u00ed rei\u00f0i \u00feinni, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa gj\u00f6rir ekki \u00fat af vi\u00f0 oss."} {"fo": "teir eru vendir aftur til misger\u00f0ir forfedra s\u00edna, teir, sum ikki vildu l\u00fd\u00f0a or\u00f0um m\u00ednum, men eltu a\u00f0rar gudar og d\u00fdrka\u00f0u teir. \u00cdsraels h\u00fas og J\u00fada h\u00fas hava sliti\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lan, sum eg gj\u00f8rdi vi\u00f0 fedrar teirra.", "is": "\u00deeir eru horfnir aftur til misgj\u00f6r\u00f0a forfe\u00f0ra sinna, sem eigi vildu hl\u00fd\u00f0a or\u00f0um m\u00ednum, og \u00feeir elta a\u00f0ra gu\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3na \u00feeim. \u00cdsraels h\u00fas og J\u00fada h\u00fas hafa rofi\u00f0 minn s\u00e1ttm\u00e1la, \u00feann er \u00e9g gj\u00f6r\u00f0i vi\u00f0 fe\u00f0ur \u00feeirra."} {"fo": "T\u00e1 munnu teir \u00ed J\u00fada borgum og \u00ed Jer\u00fasalem fara at kalla \u00e1 gudar s\u00ednar, sum teir kyndu offureld fyri; men teir kunnu onga hj\u00e1lp veita teimum \u00e1 \u00f3g\u00e6vustund teirra.", "is": "En fari J\u00fadaborgir og Jer\u00fasalemb\u00faar og hr\u00f3pi til \u00feeirra gu\u00f0a, er \u00feeir f\u00e6ra reykelsisf\u00f3rnir, \u00fe\u00e1 munu \u00feeir vissulega heldur ekki hj\u00e1lpa \u00feeim \u00e1 \u00f3g\u00e6fut\u00edma \u00feeirra."} {"fo": "Harri herli\u00f0anna, sum gr\u00f3\u00f0ursetti tykkum, h\u00f3ttir tykkum vi\u00f0 \u00f3g\u00e6vu aftur fyri ta\u00f0 illa, sum \u00cdsraels h\u00fas og J\u00fada h\u00fas hava gj\u00f8rt til tess at reita meg vi\u00f0 at kynda offureld fyri B\u00e1ali.", "is": "Drottinn allsherjar, sem gr\u00f3\u00f0ursetti \u00feig, hefir h\u00f3ta\u00f0 \u00fe\u00e9r illu vegna illsku \u00cdsraels h\u00fass og J\u00fada h\u00fass, er \u00feeir fr\u00f6mdu til \u00feess a\u00f0 egna mig til rei\u00f0i, \u00fe\u00e1 er \u00feeir f\u00e6r\u00f0u Baal reykelsisf\u00f3rnir."} {"fo": "Harrin gj\u00f8rdi m\u00e6r ta\u00f0 kunnugt, so at eg fekk ta\u00f0 at vita; t\u00e1 l\u00e6t hann meg eisini s\u00edggja ger\u00f0ir teirra.", "is": "Drottinn gj\u00f6r\u00f0i m\u00e9r \u00fea\u00f0 kunnugt og \u00e9g f\u00e9kk a\u00f0 vita og sj\u00e1 gj\u00f6r\u00f0ir \u00feeirra."} {"fo": "R\u00e6tt hevur t\u00fa, Harri, t\u00e1 i\u00f0 eg tr\u00e6tist vi\u00f0 teg; men t\u00f3 m\u00e1 eg tala vi\u00f0 teg um r\u00e6ttin: Hv\u00ed fylgir eydnan teimum gudleysu, og hv\u00ed liva allir svikarar ekkaleysir?", "is": "\u00de\u00fa, Drottinn, ert r\u00e9ttl\u00e1tari en svo, a\u00f0 \u00e9g megi \u00fer\u00e1tta vi\u00f0 \u00feig! \u00de\u00f3 ver\u00f0 \u00e9g a\u00f0 deila \u00e1 \u00feig: Hv\u00ed l\u00e1nast ath\u00e6fi hinna \u00f3gu\u00f0legu, hv\u00ed eru allir \u00feeir \u00f3hultir, er sviksamlega breyta?"} {"fo": "Men eftir at eg havi sliti\u00f0 teir upp, v\u00e1rkunni eg teimum aftur og flyti hv\u00f8nn teirra heim aftur \u00e1 arvalut s\u00edn og inn \u00ed land s\u00edtt.", "is": "En eftir a\u00f0 \u00e9g hefi sliti\u00f0 \u00fe\u00e1 upp, mun \u00e9g aftur miskunna mig yfir \u00fe\u00e1 og flytja \u00fe\u00e1 heim aftur, hvern til s\u00edns \u00f3\u00f0als og hvern til s\u00edns lands."} {"fo": "Og eg f\u00f3r og fjaldi ta\u00f0 har vi\u00f0 Frat, eins og Harrin hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 m\u00e6r.", "is": "Og \u00e9g f\u00f3r og fal \u00fea\u00f0 hj\u00e1 Efrat, eins og Drottinn haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "Hetta v\u00e1nda f\u00f3lki\u00f0, i\u00f0 ikki vil l\u00fd\u00f0a or\u00f0um m\u00ednum, men fylgir s\u00ednum treiska hjarta og eltir a\u00f0rar gudar til tess at d\u00fdrka og tilbi\u00f0ja teir, ta\u00f0 skal ver\u00f0a eins og hetta belti\u00f0, sum als eingin dugur er \u00ed.", "is": "\u00deessir vondu menn, sem ekki vilja hl\u00fd\u00f0a or\u00f0um m\u00ednum, sem fara eftir \u00fever\u00fa\u00f0 hjarta s\u00edns og elta a\u00f0ra gu\u00f0i til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3na \u00feeim og falla fram fyrir \u00feeim - \u00feeir skulu ver\u00f0a eins og \u00feetta belti, sem til einskis er n\u00fdtt framar."} {"fo": "Gevi\u00f0 Harranum, Gu\u00f0i tykkara, hei\u00f0urin, \u00e1\u00f0ur enn myrkri\u00f0 kemur, \u00e1\u00f0ur enn f\u00f8tur tykkara sn\u00e1va \u00e1 myrknandi fj\u00f8llum; t\u00e1 munnu tit b\u00ed\u00f0a eftir lj\u00f3si, men hann skal broyta ta\u00f0 \u00ed dey\u00f0amyrkur og gera ta\u00f0 til b\u00f8lani\u00f0u!", "is": "Gefi\u00f0 Drottni, Gu\u00f0i y\u00f0ar, d\u00fdr\u00f0ina, \u00e1\u00f0ur en dimmir, \u00e1\u00f0ur en f\u00e6tur y\u00f0ar steyta \u00e1 r\u00f6kkurfj\u00f6llum. \u00de\u00e9r v\u00e6nti\u00f0 lj\u00f3ss, en hann mun breyta \u00fev\u00ed \u00ed ni\u00f0dimmu og gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 a\u00f0 svartamyrkri."} {"fo": "Ja, kl\u00e6dnafald t\u00edn skal eg fletta upp fyri andlit t\u00edtt, so at blygd t\u00edn ver\u00f0ur ber;", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed kippi \u00e9g og kl\u00e6\u00f0afaldi \u00fe\u00ednum upp a\u00f0 framan, svo a\u00f0 blyg\u00f0an \u00fe\u00edn ver\u00f0i ber."} {"fo": "Ja, sj\u00e1lvt hindin \u00ed haganum fer fr\u00e1 s\u00ednum n\u00fdborna k\u00e1lvi, av t\u00ed at eingin er gr\u00f3\u00f0urin.", "is": "J\u00e1, jafnvel hindin \u00ed haganum ber og yfirgefur k\u00e1lfinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 gr\u00f3\u00f0ur er enginn,"} {"fo": "\u00c1, \u00cdsraels v\u00f3n og bjargari \u00e1 ney\u00f0arstund, hv\u00ed ert t\u00fa vor\u00f0in eins og fremmandur \u00ed landinum, eins og vallari, sum einans liggur n\u00e1tt?", "is": "\u00d3 \u00cdsraels von, hj\u00e1lpari hans \u00e1 ney\u00f0art\u00edma, hv\u00ed ert \u00fe\u00fa sem \u00fatlendingur \u00ed landinu og sem fer\u00f0ama\u00f0ur, er tjaldar til einnar n\u00e6tur?"} {"fo": "Vit kenna, Harri, gudloysi okkara og misger\u00f0ir fedra v\u00e1ra, at vit hava synda\u00f0 m\u00f3ti t\u00e6r!", "is": "V\u00e9r \u00feekkjum, Drottinn, yfirsj\u00f3n vora, misgj\u00f6r\u00f0 fe\u00f0ra vorra, a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum syndga\u00f0 gegn \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Eg geri teir til r\u00e6\u00f0slu fyri \u00f8ll r\u00edki \u00e1 j\u00f8r\u00f0 fyri sakir Manasse Hizkiasonar J\u00fadakongs fyri alt ta\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "\u00c9g gj\u00f6ri \u00fe\u00e1 a\u00f0 gr\u00fdlu fyrir \u00f6ll konungsr\u00edki jar\u00f0ar, s\u00f6kum Manasse Hisk\u00edasonar, J\u00fadakonungs, fyrir \u00fea\u00f0 sem hann a\u00f0haf\u00f0ist \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Hv\u00f8rjum tykir synd \u00ed t\u00e6r, Jer\u00fasalem, hv\u00f8r eymkar teg, og hv\u00f8r fregnast eftir, hvussu t\u00e6r veit vi\u00f0?", "is": "Hver mun kenna \u00ed brj\u00f3sti um \u00feig, Jer\u00fasalem, og hver mun s\u00fdna \u00fe\u00e9r hluttekning og hver mun koma vi\u00f0 til \u00feess a\u00f0 spyrja um, hvernig \u00fe\u00e9r l\u00ed\u00f0i?"} {"fo": "Vei m\u00e6r, m\u00f3\u00f0ir, at t\u00fa f\u00f8ddi meg, meg, sum allir menn \u00ed landinum tr\u00e6tast og str\u00ed\u00f0ast \u00edm\u00f3ti. Eg l\u00e6nti ongum, og eingin l\u00e6nti m\u00e6r, og t\u00f3 bi\u00f0ja allir ilt oman yvir meg!", "is": "Vei m\u00e9r, m\u00f3\u00f0ir m\u00edn, a\u00f0 \u00fe\u00fa skyldir f\u00e6\u00f0a mig, mig sem allir menn \u00ed landinu deila og \u00fer\u00e1tta vi\u00f0. Ekkert hefi \u00e9g \u00f6\u00f0rum l\u00e1na\u00f0 og ekkert hafa a\u00f0rir l\u00e1na\u00f0 m\u00e9r, og \u00fe\u00f3 form\u00e6la \u00feeir m\u00e9r allir."} {"fo": "Ver\u00f0ur jarn broti\u00f0, jarn \u00far nor\u00f0uri og kopar?", "is": "Ver\u00f0ur j\u00e1rn broti\u00f0 sundur, j\u00e1rn a\u00f0 nor\u00f0an, og eir?"} {"fo": "B\u00e6\u00f0i st\u00f3r og sm\u00e1 skulu doyggja \u00ed hesum landi og ikki ver\u00f0a jar\u00f0a\u00f0; eingin skal harma tey, og eingin skeina seg ella raka s\u00e6r skalla teirra vegna.", "is": "og st\u00f3rir og sm\u00e1ir skulu deyja \u00ed \u00feessu landi. \u00deeir ver\u00f0a ekki jar\u00f0a\u00f0ir, og ekki munu menn harma \u00fe\u00e1 n\u00e9 \u00feeirra vegna rista \u00e1 sig skinnsprettur n\u00e9 gj\u00f6ra s\u00e9r skalla."} {"fo": "Sorgarbrey\u00f0 skal ikki ver\u00f0a broti\u00f0 til ugganar yvir nakran dey\u00f0an, og ugganarbikari\u00f0 skal ikki ver\u00f0a r\u00e6tt teimum, i\u00f0 fa\u00f0ir og m\u00f3\u00f0ur hava mist.", "is": "Og ekki munu menn brj\u00f3ta sorgarbrau\u00f0 \u00feeirra vegna, til huggunar eftir l\u00e1tinn mann, n\u00e9 l\u00e1ta \u00fe\u00e1 drekka huggunarbikar vegna f\u00f6\u00f0ur s\u00edns og m\u00f3\u00f0ur sinnar."} {"fo": "T\u00ed at eygu m\u00edni s\u00edggja alla atfer\u00f0 teirra. Hon liggur ber fyri \u00e1sj\u00f3n m\u00edni, og misger\u00f0 teirra er ikki fjald fyri eygum m\u00ednum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 augu m\u00edn horfa \u00e1 alla \u00feeirra vegu, \u00feeir eru ekki huldir fyrir m\u00e9r og misgj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra er eigi falin fyrir augum m\u00e9r."} {"fo": "hann ver\u00f0ur l\u00edkur tr\u00e6i, sum er gr\u00f3\u00f0ursett vi\u00f0 vatn, og sum toyggir r\u00f8tur s\u00ednar \u00fat \u00ed l\u00f8kir og ikki \u00f3ttast, um hitin kemur, hv\u00f8rs leyv alt\u00ed\u00f0 er gr\u00f8nt, sum ongan vanda hevur \u00ed turrum \u00e1rum og ongant\u00ed\u00f0 l\u00e6ttir av at bera \u00e1v\u00f8kst.", "is": "Hann er sem tr\u00e9, sem gr\u00f3\u00f0ursett er vi\u00f0 vatn og teygir r\u00e6tur s\u00ednar \u00fat a\u00f0 l\u00e6knum, - sem hr\u00e6\u00f0ist ekki, \u00fe\u00f3tt hitinn komi, og er me\u00f0 s\u00edgr\u00e6nu laufi, sem jafnvel \u00ed \u00feurrka-\u00e1ri er \u00e1hyggjulaust og l\u00e6tur ekki af a\u00f0 bera \u00e1v\u00f6xt."} {"fo": "D\u00fdrdarh\u00e1s\u00e6ti, h\u00e1tt hevja\u00f0 fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0, er sta\u00f0ur halgid\u00f3ms v\u00e1rs.", "is": "H\u00e1s\u00e6ti d\u00fdr\u00f0arinnar, h\u00e1tt upp hafi\u00f0 fr\u00e1 upphafi, er sta\u00f0ur helgid\u00f3ms vors."} {"fo": "Og t\u00fa, Harri, ert v\u00f3n \u00cdsraels; allir, i\u00f0 siga teg burtur, ver\u00f0a til skammar; teir, i\u00f0 fara fr\u00e1 t\u00e6r, ver\u00f0a oyddir \u00far landinum; t\u00ed at teir hava havna\u00f0 Harranum, lindini vi\u00f0 t\u00ed livandi vatninum.", "is": "\u00de\u00fa von \u00cdsraels - Drottinn! Allir \u00feeir, sem yfirgefa \u00feig, skulu til skammar ver\u00f0a. J\u00e1, \u00feeir sem viki\u00f0 hafa fr\u00e1 m\u00e9r, ver\u00f0a skrifa\u00f0ir \u00ed dufti\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa yfirgefi\u00f0 lind hins lifandi vatns, Drottin."} {"fo": "Gr\u00f8\u00f0 meg, Harri, at eg m\u00e1 ver\u00f0a gr\u00f8ddur, og hj\u00e1lp m\u00e6r, at eg m\u00e1 ver\u00f0a hj\u00e1lptur, t\u00ed at t\u00fa ert lov m\u00edtt.", "is": "L\u00e6kna mig, Drottinn, a\u00f0 \u00e9g megi heill ver\u00f0a; hj\u00e1lpa m\u00e9r, svo a\u00f0 m\u00e9r ver\u00f0i hj\u00e1lpa\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert minn lofst\u00edr."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem kom til Jerem\u00eda fr\u00e1 Drottni:"} {"fo": "Og hv\u00f8rja fer\u00f0 eitt keri\u00f0, sum hann fekst vi\u00f0, miseydna\u00f0ist, sum ta\u00f0 kann henda vi\u00f0 leirinum undir hond leirkerasmi\u00f0arins, t\u00e1 f\u00f3r hann aftur at gera burtur \u00far t\u00ed anna\u00f0 ker, so sum hann n\u00fa vildi hava ta\u00f0 gj\u00f8rt.", "is": "Mist\u00e6kist keri\u00f0, sem hann var a\u00f0 b\u00faa til, \u00fe\u00e1 bj\u00f3 hann aftur til \u00far \u00fev\u00ed anna\u00f0 ker, eins og leirkerasmi\u00f0inum leist a\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "Stundum h\u00f3tti eg tj\u00f3\u00f0 og r\u00edki vi\u00f0 at sl\u00edta ta\u00f0 upp, r\u00edva ni\u00f0ur og oy\u00f0a ta\u00f0;", "is": "Stundum h\u00f3ta \u00e9g \u00fej\u00f3\u00f0 og konungsr\u00edki a\u00f0 uppr\u00e6ta \u00fea\u00f0, umturna \u00fev\u00ed og ey\u00f0a \u00fev\u00ed,"} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 tann tj\u00f3\u00f0, sum eg havi h\u00f3tt, v\u00edkur fr\u00e1 v\u00e1ndsku s\u00edni, t\u00e1 i\u00f0ri eg meg um ta\u00f0 illa, sum eg hev\u00f0i \u00e6tla\u00f0 at gera henni.", "is": "en sn\u00fai \u00fej\u00f3\u00f0in, er \u00e9g hefi h\u00f3ta\u00f0 \u00feessu, s\u00e9r fr\u00e1 vonsku sinni, \u00fe\u00e1 i\u00f0rar mig hins illa, er \u00e9g hug\u00f0i a\u00f0 gj\u00f6ra henni."} {"fo": "Og stundum tali eg til tj\u00f3\u00f0 og r\u00edki um at byggja ta\u00f0 upp og gr\u00f3\u00f0urseta ta\u00f0;", "is": "En stundum heiti \u00e9g \u00fej\u00f3\u00f0 og konungsr\u00edki a\u00f0 byggja \u00fea\u00f0 og gr\u00f3\u00f0ursetja \u00fea\u00f0,"} {"fo": "men gera teir ta\u00f0, sum ilt er \u00ed m\u00ednum eygum, so at teir ikki l\u00fd\u00f0a r\u00f8dd m\u00edni, t\u00e1 i\u00f0ri eg meg um ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sum eg hev\u00f0i \u00e6tla\u00f0 at gera teimum.", "is": "en ef \u00fea\u00f0 gj\u00f6rir \u00fea\u00f0, sem illt er \u00ed m\u00ednum augum, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 hl\u00fd\u00f0ir ekki minni raustu, \u00fe\u00e1 i\u00f0rar mig \u00feess g\u00f3\u00f0a, er \u00e9g haf\u00f0i heiti\u00f0 a\u00f0 veita \u00fev\u00ed."} {"fo": "Man Libanons kavi hv\u00f8rva av kletti hins alvalda, ella munnu fjallanna svalligu, rennandi \u00e1ir torna upp?", "is": "Hvort hverfur snj\u00f3r L\u00edbanons af gn\u00e6fandi klettinum? E\u00f0a \u00fer\u00fdtur uppvellandi vatni\u00f0, hi\u00f0 svala og ni\u00f0andi?"} {"fo": "Gev m\u00e6r t\u00ed g\u00e6tur, Harri, og hoyr, hvat i\u00f0 m\u00f3tm\u00e1lsma\u00f0ur m\u00edn sigur!", "is": "Gef m\u00e9r gaum, Drottinn, og heyr tal andst\u00e6\u00f0inga minna."} {"fo": "Og hesa borgina geri eg til r\u00e6\u00f0slu og h\u00e1\u00f0; allir, i\u00f0 koma fram vi\u00f0 henni, skulu \u00f8tast og l\u00e6a h\u00e1\u00f0andi yvir \u00f8ll tey s\u00e1r, sum hon hevur fingi\u00f0.", "is": "og \u00e9g mun gj\u00f6ra \u00feessa borg a\u00f0 skelfingu og h\u00e1\u00f0i: Hver s\u00e1, er h\u00e9r fer um, mun skelfast og h\u00e6\u00f0ast a\u00f0 \u00f6llum \u00e1f\u00f6llunum, sem h\u00fan hefir or\u00f0i\u00f0 fyrir."} {"fo": "Syngi\u00f0 fyri Harranum, h\u00e1lovi\u00f0 Harranum, t\u00ed at hann bjargar l\u00edvi hins f\u00e1t\u00e6ka undan valdi illger\u00f0armanna!", "is": "Lofsyngi\u00f0 Drottni! Vegsami\u00f0 Drottin, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann frelsar l\u00edf hins f\u00e1t\u00e6ka undan valdi illgj\u00f6r\u00f0amanna."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum ta fer\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 Zidkia kongur sendi Pasjhur Malkiason og prestin Zefanja M\u00e1asejason til hansara vi\u00f0 hesi or\u00f0sending:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem kom til Jerem\u00eda fr\u00e1 Drottni, \u00feegar Sedek\u00eda konungur sendi \u00fe\u00e1 Pash\u00far Malk\u00edason og Sefan\u00eda prest Maasejason til hans me\u00f0 \u00feessa or\u00f0sendingu:"} {"fo": "Og eg skal sj\u00e1lvur berjast \u00edm\u00f3ti tykkum vi\u00f0 \u00fatr\u00e6ttari hond og sterkum armi \u00ed vrei\u00f0i og br\u00e6\u00f0i og \u00ed miklari \u00f8\u00f0i,", "is": "og \u00e9g mun sj\u00e1lfur berjast vi\u00f0 y\u00f0ur me\u00f0 \u00fatr\u00e9ttri hendi og sterkum armlegg og me\u00f0 rei\u00f0i, heift og mikilli gremi."} {"fo": "T\u00fa, sum h\u00f8last \u00e1 Libanon og rei\u00f0rast \u00ed sedristr\u00f8unum, hv\u00f8r manst t\u00fa stynja, t\u00e1 i\u00f0 ri\u00f0ini koma \u00e1 teg, kvalir eins og \u00e1 konu \u00ed barnfer\u00f0!", "is": "\u00de\u00fa sem b\u00fdr \u00e1 L\u00edbanon og hrei\u00f0rar \u00feig \u00ed sedrustrj\u00e1m, hversu munt \u00fe\u00fa stynja, \u00feegar hr\u00ed\u00f0irnar koma yfir \u00feig, kvalir eins og yfir j\u00f3\u00f0sj\u00faka konu."} {"fo": "Hvussu leingi skal hetta ganga? Munnu profetarnir, i\u00f0 profetera lygn og svikr\u00e6\u00f0i hjarta s\u00edns, hava \u00ed hyggju", "is": "Hversu lengi \u00e1 \u00feetta svo a\u00f0 ganga? \u00c6tla sp\u00e1mennirnir, \u00feeir er bo\u00f0a lygar og flytja t\u00e1l, er \u00feeir sj\u00e1lfir hafa upp spunni\u00f0 -"} {"fo": "\u00cd a\u00f0rari t\u00e6guni v\u00f3ru fr\u00e1l\u00edka g\u00f3\u00f0ar fikur, l\u00edkar \u00e1rfikum, men \u00ed hinari v\u00f3ru ringar fikur, so ringar, at t\u00e6r v\u00f3ru als ikki etandi.", "is": "\u00cd annarri k\u00f6rfinni voru mj\u00f6g g\u00f3\u00f0ar f\u00edkjur, l\u00edkar \u00e1rf\u00edkjum, en \u00ed hinni k\u00f6rfinni voru mj\u00f6g vondar f\u00edkjur, sem voru svo vondar, a\u00f0 \u00fe\u00e6r voru \u00f3\u00e6tar."} {"fo": "Eg gevi teimum hjarta til at kenna meg, at eg eri Harrin; teir skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg skal vera Gu\u00f0 teirra, t\u00e1 i\u00f0 teir venda vi\u00f0 til m\u00edn av heilum huga.", "is": "Og \u00e9g gef \u00feeim hjarta til a\u00f0 \u00feekkja mig, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, og \u00feeir skulu vera m\u00edn \u00fej\u00f3\u00f0 og \u00e9g skal vera \u00feeirra Gu\u00f0, \u00feegar \u00feeir sn\u00faa s\u00e9r til m\u00edn af \u00f6llu hjarta."} {"fo": "Eg skal gera teir til r\u00e6\u00f0slu fyri \u00f8ll kongar\u00edki \u00e1 j\u00f8r\u00f0, til h\u00e1\u00f0 og or\u00f0atak, spott og b\u00f8lbi\u00f0ingaror\u00f0 \u00e1 \u00f8llum teimum st\u00f8\u00f0um, hagar sum eg reki teir.", "is": "\u00c9g mun gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 a\u00f0 gr\u00fdlu, a\u00f0 andstygg\u00f0 \u00f6llum konungsr\u00edkjum jar\u00f0ar, a\u00f0 h\u00e1\u00f0ung, or\u00f0skvi\u00f0, spotti og form\u00e6ling \u00e1 \u00f6llum \u00feeim st\u00f6\u00f0um, \u00feanga\u00f0 sem \u00e9g rek \u00fe\u00e1."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia um alt J\u00fadaf\u00f3lk \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jakims J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, ta\u00f0 er fyrsta r\u00edkis\u00e1r Nebukadnezars, B\u00e1belkongs,", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem kom til Jerem\u00eda um alla J\u00fadamenn \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jak\u00edms J\u00f3s\u00edasonar, konungs \u00ed J\u00fada - \u00fea\u00f0 var fyrsta r\u00edkis\u00e1r Neb\u00fakadresars Babelkonungs -,"} {"fo": "sum Jeremia profetur tala\u00f0i til alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed J\u00fada og til allar \u00edb\u00fagvar Jer\u00fasalems solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "or\u00f0i\u00f0, sem Jerem\u00eda sp\u00e1ma\u00f0ur tala\u00f0 til alls J\u00fadal\u00fd\u00f0s og til allra Jer\u00fasalemb\u00faa:"} {"fo": "Og st\u00f8\u00f0ugt sendi Harrin til tykkara t\u00e6narar s\u00ednar profetarnar, men tit l\u00fdddu ikki og l\u00f8gdu ikki oyru vi\u00f0 til tess at hoyra,", "is": "Og Drottinn hefir sent til y\u00f0ar alla \u00fej\u00f3na s\u00edna, sp\u00e1mennina, b\u00e6\u00f0i seint og snemma, en \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 ekki heyrt, n\u00e9 heldur lagt vi\u00f0 eyrun til \u00feess a\u00f0 heyra."} {"fo": "eg lati hv\u00f8rva fr\u00e1 teimum gle\u00f0ilj\u00f3\u00f0 og fagna\u00f0arr\u00f3m, r\u00f8ddir br\u00fa\u00f0g\u00f3ms og br\u00fa\u00f0ar, kvarnardun og lampulj\u00f3s.", "is": "og \u00e9g vil l\u00e1ta gj\u00f6rsamlega hverfa me\u00f0al \u00feeirra \u00f6ll \u00e1n\u00e6gju- og gle\u00f0ihlj\u00f3\u00f0, \u00f6ll fagna\u00f0arl\u00e6ti br\u00fa\u00f0guma og br\u00fa\u00f0ar, \u00f6ll kvarnarhlj\u00f3\u00f0 og lampalj\u00f3s."} {"fo": "Alt hetta landi\u00f0 skal ver\u00f0a at toftum og oy\u00f0i, og hesar tj\u00f3\u00f0irnar skulu tr\u00e6la hj\u00e1 B\u00e1belkongi \u00ed sjeyti \u00e1r.", "is": "Og allt \u00feetta land skal ver\u00f0a a\u00f0 r\u00fast, a\u00f0 au\u00f0n, og \u00feessar \u00fej\u00f3\u00f0ir skulu \u00fej\u00f3na Babelkonungi \u00ed sj\u00f6t\u00edu \u00e1r."} {"fo": "T\u00e1 skal eg evna \u00f8ll tey or\u00f0, sum eg havi h\u00f3tt hetta landi\u00f0 vi\u00f0, alt ta\u00f0, sum rita\u00f0 er \u00ed hesi b\u00f3k, ta\u00f0, sum Jeremia hevur profetera\u00f0 um allar tj\u00f3\u00f0ir;", "is": "Og \u00e9g mun l\u00e1ta fram koma \u00e1 \u00feessu landi \u00f6ll \u00feau h\u00f3tunaror\u00f0, er \u00e9g hefi tala\u00f0 gegn \u00fev\u00ed, allt \u00fea\u00f0 sem rita\u00f0 er \u00ed \u00feessari b\u00f3k, \u00fea\u00f0 sem Jerem\u00eda hefir sp\u00e1\u00f0 um allar \u00fej\u00f3\u00f0ir."} {"fo": "F\u00e1rao Egyptalands kong, og t\u00e6narar og h\u00f8vdingar hans og alt f\u00f3lk hans", "is": "Fara\u00f3, Egyptalandskonung, og \u00fej\u00f3na hans og h\u00f6f\u00f0ingja, alla \u00fej\u00f3\u00f0 hans og allan \u00fej\u00f3\u00f0blending,"} {"fo": "og alt tj\u00f3\u00f0blandi\u00f0, allar kongar \u00ed Uzlandi og allar kongar Filistalands, Askalon og Gaza, Ekron og \u00c1sdods leivdir,", "is": "alla konunga \u00ed \u00das-landi, alla konunga \u00ed Filistalandi, sem s\u00e9 Askalon, Gasa, Ekron og leifarnar af Asd\u00f3d,"} {"fo": "Ed\u00f3m, M\u00f3ab og Ammonitar;", "is": "Ed\u00f3m og M\u00f3ab og Amm\u00f3n\u00edta,"} {"fo": "allar kongar \u00ed T\u00fdrus og allar kongar \u00ed Zidon og kongarnar \u00e1 strondunum hinumegin havi\u00f0,", "is": "alla konunga \u00ed T\u00fdrus og alla konunga \u00ed S\u00eddon og konungana \u00e1 str\u00f6ndunum, hinum megin hafsins,"} {"fo": "Dedan, Tema, Buz og allar teir vi\u00f0 ja\u00f0arkliptum h\u00e1ri;", "is": "Dedan og Tema og B\u00fas og alla sem skera h\u00e1r sitt vi\u00f0 vangann,"} {"fo": "allar \u00c1r\u00e1bakongar og allar kongar tj\u00f3\u00f0blandinganna, sum b\u00fagva \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini;", "is": "alla konunga Arab\u00edu og alla konunga \u00fej\u00f3\u00f0blendinganna, sem b\u00faa \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni,"} {"fo": "allar kongar \u00ed Zimri og allar Elams og Midians kongar;", "is": "alla konungana \u00ed Simr\u00ed og alla konungana \u00ed Elam og alla konungana \u00ed Med\u00edu,"} {"fo": "allar kongar nor\u00f0ursins, hv\u00f8rt teir b\u00fagva t\u00e6tt hv\u00f8r hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum ella langt hv\u00f8r fr\u00e1 \u00f8\u00f0rum; ja, \u00f8ll r\u00edki heimsins \u00e1 allari j\u00f8r\u00f0ini; og eftir teir skal kongur Sjesjaks drekka.", "is": "alla konungana nor\u00f0ur fr\u00e1, hvort sem \u00feeir b\u00faa n\u00e1l\u00e6gt hver \u00f6\u00f0rum e\u00f0a langt hver fr\u00e1 \u00f6\u00f0rum, \u00ed stuttu m\u00e1li \u00f6ll konungsr\u00edki \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni. En konungurinn \u00ed Sesak skal drekka \u00e1 eftir \u00feeim."} {"fo": "\u00e1 t\u00ed degi skulu teir, sum Harrin hevur felt, liggja \u00far einum enda jar\u00f0arinnar \u00ed annan; og teir skulu ikki ver\u00f0a harma\u00f0ir og ikki tiknir upp og ikki jar\u00f0a\u00f0ir, men ver\u00f0a liggjandi sum ta\u00f0fall oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "\u00deeir sem Drottinn hefir fellt, munu \u00e1 \u00feeim degi liggja dau\u00f0ir fr\u00e1 einum enda jar\u00f0arinnar til annars. \u00deeir munu eigi ver\u00f0a harma\u00f0ir, eigi safna\u00f0 saman og eigi jar\u00f0a\u00f0ir, \u00feeir skulu ver\u00f0a a\u00f0 \u00e1bur\u00f0i \u00e1 akrinum."} {"fo": "Og fyri Harrans brennandi vrei\u00f0i liggja hinar fri\u00f0s\u00e6lu fl\u00f8tur avsvidnar.", "is": "og hin fri\u00f0s\u00e6lu beitil\u00f6nd eru gj\u00f6reydd or\u00f0in fyrir hinni brennandi rei\u00f0i Drottins."} {"fo": "Lj\u00f3ni\u00f0 er fari\u00f0 \u00far runnask\u00f3gi s\u00ednum, t\u00ed at land teirra er vor\u00f0i\u00f0 at oy\u00f0i fyri herjandi sv\u00f8r\u00f0i og brennandi br\u00e6\u00f0i Harrans.", "is": "Hann hefir yfirgefi\u00f0 sk\u00f3garrunn sinn, eins og lj\u00f3ni\u00f0, j\u00e1, a\u00f0 au\u00f0n var\u00f0 land \u00feeirra fyrir hinu v\u00edgfreka sver\u00f0i og fyrir hans brennandi rei\u00f0i."} {"fo": "og l\u00fd\u00f0a or\u00f0um t\u00e6nara m\u00edna, profetanna, sum eg javnt og samt sendi til tykkara, men sum tit ikki l\u00fdddu,", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r hl\u00fd\u00f0i\u00f0 or\u00f0um \u00fej\u00f3na minna, sp\u00e1mannanna, er \u00e9g hefi sent til y\u00f0ar \u00e6 a\u00f0 n\u00fdju \u00f3afl\u00e1tanlega, - en \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 ekki hl\u00fdtt \u00feeim -,"} {"fo": "Men J\u00f3jakim kongur sendi menn til Egyptalands; hann sendi Elnatan Akborsson og nakrar a\u00f0rar vi\u00f0 honum;", "is": "En J\u00f3jak\u00edm konungur gj\u00f6r\u00f0i menn til Egyptalands, Elnatan Akb\u00f3rsson og menn me\u00f0 honum."} {"fo": "\u00c1hikam Sj\u00e1fansson vardi Jeremia, so at hann var ikki givin upp \u00ed f\u00f3lksins hendur og dripin.", "is": "En Ah\u00edkam Safansson vernda\u00f0i Jerem\u00eda, svo a\u00f0 hann var eigi framseldur \u00ed hendur l\u00fd\u00f0sins til l\u00edfl\u00e1ts."} {"fo": "\u00cd byrjan r\u00edkisstj\u00f3rnar Zidkia J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, kom hetta or\u00f0i\u00f0 fr\u00e1 Harranum til Jeremia:", "is": "\u00cd upphafi r\u00edkisstj\u00f3rnar Sedek\u00eda J\u00f3s\u00edasonar, konungs \u00ed J\u00fada, kom \u00feetta or\u00f0 til Jerem\u00eda fr\u00e1 Drottni:"} {"fo": "T\u00ed at teir sp\u00e1a tykkum lygnir til tess at f\u00e1a tykkum burtur av landi tykkara, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg t\u00e1 reki tykkum burtur, so at tit farast.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir bo\u00f0a y\u00f0ur lygar til \u00feess a\u00f0 fl\u00e6ma y\u00f0ur \u00far landi y\u00f0ar, svo a\u00f0 \u00e9g reki y\u00f0ur burt og \u00fe\u00e9r farist."} {"fo": "Hv\u00ed vilja tit t\u00fdna l\u00edvi\u00f0 fyri sv\u00f8r\u00f0i, hungri og dreps\u00f3tt, b\u00e6\u00f0i t\u00fa og f\u00f3lk, eins og Harrin hevur h\u00f3tt ta tj\u00f3\u00f0, sum ikki vil tr\u00e6la fyri B\u00e1belkong?", "is": "Hv\u00ed vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00fa og \u00fej\u00f3\u00f0 \u00fe\u00edn, deyja fyrir sver\u00f0i, af hungri og dreps\u00f3tt, eins og Drottinn hefir h\u00f3ta\u00f0 \u00feeim \u00fej\u00f3\u00f0um, er eigi vilja \u00fej\u00f3na Babelkonungi?"} {"fo": "Teir profetar, i\u00f0 veri\u00f0 hava undan m\u00e6r og undan t\u00e6r fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0, profetera\u00f0u m\u00f3ti mongum londum og miklum r\u00edkjum um bardaga, hungur og dreps\u00f3tt.", "is": "\u00deeir sp\u00e1menn, sem komi\u00f0 hafa fram \u00e1 undan m\u00e9r og \u00e1 undan \u00fe\u00e9r fr\u00e1 alda \u00f6\u00f0li, \u00feeir sp\u00e1\u00f0u voldugum l\u00f6ndum og st\u00f3rum konungsr\u00edkjum \u00f3fri\u00f0i, \u00f3hamingju og dreps\u00f3tt."} {"fo": "\u00cd sjeynda m\u00e1na\u00f0i sama \u00e1r doy\u00f0i H\u00e1nanja profetur.", "is": "Og Hananja sp\u00e1ma\u00f0ur d\u00f3 \u00feetta \u00e1r, \u00ed sj\u00f6unda m\u00e1nu\u00f0inum."} {"fo": "Hesi eru or\u00f0ini \u00ed t\u00ed br\u00e6vi, i\u00f0 Jeremia profetur sendi \u00far Jer\u00fasalem til teir elstu, sum eftir v\u00f3ru millum teir herleiddu, og til prestarnar og profetarnar og til alt f\u00f3lki\u00f0, i\u00f0 Nebukadnezar hev\u00f0i herleitt \u00far Jer\u00fasalem til B\u00e1belborgar \u2013", "is": "\u00deessi eru or\u00f0 br\u00e9fsins, sem Jerem\u00eda sp\u00e1ma\u00f0ur sendi fr\u00e1 Jer\u00fasalem til \u00f6ldunga hinna herleiddu og til prestanna og til sp\u00e1mannanna og til alls l\u00fd\u00f0sins, sem Neb\u00fakadnesar haf\u00f0i herleitt fr\u00e1 Jer\u00fasalem til Bab\u00fdlon"} {"fo": "eftir at Jekonja kongur og kongsm\u00f3\u00f0irin, hovmenninir, h\u00f8vdingar J\u00fada og Jer\u00fasalems, listasmi\u00f0irnir og jarnsmi\u00f0irnir v\u00f3ru farnir burtur \u00far Jer\u00fasalem \u2013", "is": "(eftir a\u00f0 Jekonja konungur og konungsm\u00f3\u00f0ir og hir\u00f0mennirnir, h\u00f6f\u00f0ingjar J\u00fada og Jer\u00fasalem, og tr\u00e9smi\u00f0irnir og j\u00e1rnsmi\u00f0irnir voru farnir burt \u00far Jer\u00fasalem),"} {"fo": "vi\u00f0 Elasa Sj\u00e1fanssyni og Gemarja Hilkiasyni, sum Zidkia J\u00fadakongur sendi til Nebukadnezars B\u00e1belkongs:", "is": "me\u00f0 Elasa Safanssyni og Gemar\u00eda Hilk\u00edasyni, sem Sedek\u00eda J\u00fadakonungur sendi til Neb\u00fakadnesars Babelkonungs til Bab\u00fdlon:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit kalla \u00e1 meg, man eg svara tykkum og hoyra tykkum, t\u00e1 i\u00f0 tit bi\u00f0ja til m\u00edn;", "is": "\u00de\u00e1 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1kalla mig og fara og bi\u00f0ja til m\u00edn, og \u00e9g mun b\u00e6nheyra y\u00f0ur."} {"fo": "spyrja tit eftir m\u00e6r, skulu tit finna meg; og leita tit eftir m\u00e6r av heilum huga,", "is": "Og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 leita m\u00edn og finna mig. \u00deegar \u00fe\u00e9r leiti\u00f0 m\u00edn af \u00f6llu hjarta,"} {"fo": "og eg elti teir vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i, hungri og dreps\u00f3tt og geri teir til r\u00e6\u00f0slu fyri \u00f8ll kongar\u00edki \u00e1 j\u00f8r\u00f0, til b\u00f8lb\u00f8n og \u00f8tan, til h\u00e1\u00f0 og spott millum allar tj\u00f3\u00f0ir, hagar sum eg reki teir,", "is": "og \u00e9g elti \u00fe\u00e1 me\u00f0 sver\u00f0i, hungri og dreps\u00f3tt og gj\u00f6ri \u00fe\u00e1 a\u00f0 gr\u00fdlu \u00f6llum konungsr\u00edkjum jar\u00f0ar, a\u00f0 form\u00e6ling, a\u00f0 skelfing, a\u00f0 spotti og h\u00e1\u00f0ung me\u00f0al allra \u00fej\u00f3\u00f0a, \u00feanga\u00f0 sem \u00e9g rek \u00fe\u00e1,"} {"fo": "Vi\u00f0 Sjemaja \u00far Nehelam skalt t\u00fa siga:", "is": "En vi\u00f0 Semaja fr\u00e1 Nehalam skalt \u00fe\u00fa segja \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "Hv\u00ed setir t\u00fa t\u00e1 ikki at Jeremia \u00far \u00c1natot, sum f\u00e6st vi\u00f0 at profetera har hj\u00e1 tykkum!", "is": "Hv\u00ed hefir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 ekki \u00e1v\u00edta\u00f0 Jerem\u00eda fr\u00e1 Anat\u00f3t, sem h\u00e9r i\u00f0kar sp\u00e1d\u00f3ma?"} {"fo": "Hetta br\u00e6vi\u00f0 las presturin Zefanja upp fyri Jeremia profeti.", "is": "En Sefan\u00eda prestur las \u00feetta br\u00e9f upph\u00e1tt fyrir Jerem\u00eda sp\u00e1manni."} {"fo": "Hetta eru or\u00f0ini, sum Harrin tala\u00f0i um \u00cdsrael og J\u00fada:", "is": "\u00deessi eru or\u00f0in, sem Drottinn tala\u00f0i um \u00cdsrael og J\u00fada."} {"fo": "Hv\u00ed skr\u00edggjar t\u00fa av ska\u00f0a t\u00ednum, av t\u00edni sv\u00e1ru p\u00ednu? Aftur fyri t\u00edna miklu misger\u00f0 og t\u00ednar mongu syndir havi eg gj\u00f8rt t\u00e6r hetta.", "is": "Hv\u00ed \u00e6pir \u00fe\u00fa af \u00e1verka \u00fe\u00ednum, af \u00feinni \u00f3l\u00e6knandi kv\u00f6l? Sakir fj\u00f6lda misgj\u00f6r\u00f0a \u00feinna, sakir \u00feess a\u00f0 syndir \u00fe\u00ednar eru margar, hefi \u00e9g gj\u00f6rt \u00fe\u00e9r \u00feetta."} {"fo": "Gr\u00e1tandi koma tey; og me\u00f0an tey ey\u00f0mj\u00fak bi\u00f0ja, lei\u00f0i og f\u00f8ri eg tey at rennandi l\u00f8kjum eftir sl\u00e6ttum vegi, har teir ikki sn\u00e1va; t\u00ed at eg eri sum fa\u00f0ir fyri \u00cdsrael, og Efraim er m\u00edn frumgitni sonur.", "is": "\u00deeir skulu \u00fej\u00f3na Drottni, Gu\u00f0i s\u00ednum, og Dav\u00ed\u00f0, konungi s\u00ednum, er \u00e9g mun uppvekja \u00feeim."} {"fo": "T\u00ed at Harrin hevur frelst J\u00e1kup og loyst hann undan valdi hans, i\u00f0 honum var yvirmentur.", "is": "\u00c9g er me\u00f0 \u00fe\u00e9r - segir Drottinn - til \u00feess a\u00f0 frelsa \u00feig. \u00c9g vil gj\u00f6rey\u00f0a \u00f6llum \u00feeim \u00fej\u00f3\u00f0um, sem \u00e9g hefi tv\u00edstra\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1 me\u00f0al. \u00de\u00e9r einni vil \u00e9g ekki gj\u00f6rey\u00f0a, heldur vil \u00e9g hirta \u00feig \u00ed h\u00f3fi, en \u00e9g vil ekki l\u00e1ta \u00fe\u00e9r me\u00f0 \u00f6llu \u00f3hegnt."} {"fo": "Teir koma ni\u00f0an \u00e1 Zions fjall vi\u00f0 fagna\u00f0arlj\u00f3\u00f0um yvir Harrans fylling, yvir korn og aldinl\u00f8g og olju, yvir lomb og k\u00e1lvar; eins og vatnr\u00edkur aldingar\u00f0ur er s\u00e1l teirra, ongant\u00ed\u00f0 skulu teir \u00f8rmaktast aftur.", "is": "Svo segir Drottinn: \u00c1verki \u00feinn er illkynja\u00f0ur, s\u00e1r \u00feitt \u00f3l\u00e6knandi."} {"fo": "Har skal J\u00fada b\u00fagva \u00ed \u00f8llum borgum s\u00ednum, jar\u00f0yrkismenn og hir\u00f0ar vi\u00f0 fylgjum s\u00ednum.", "is": "Hinni brennandi rei\u00f0i Drottins linnir ekki fyrr en hann hefir framkv\u00e6mt fyrir\u00e6tlanir hjarta s\u00edns og komi\u00f0 \u00feeim til vegar. S\u00ed\u00f0ar meir munu\u00f0 \u00fe\u00e9r skilja \u00fea\u00f0."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum \u00e1 t\u00edggjunda r\u00edkis\u00e1ri Zidkia J\u00fadakongs, ta\u00f0 er \u00e1tjanda r\u00edkis\u00e1r Nebukadnezars.", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem kom til Jerem\u00eda fr\u00e1 Drottni \u00e1 t\u00edunda r\u00edkis\u00e1ri Sedek\u00eda konungs \u00ed J\u00fada, \u00fea\u00f0 var \u00e1tj\u00e1nda r\u00edkis\u00e1r Neb\u00fakadresars."} {"fo": "Og Zidkia J\u00fadakongur skal ikki komast undan valdi Kaldea, men vissuliga ver\u00f0a givin upp \u00ed hendur B\u00e1belkongs; og hann skal tala vi\u00f0 hann munn m\u00f3ti munni og s\u00edggja hann eyga m\u00f3ti eyga.", "is": "og Sedek\u00eda J\u00fadakonungur mun ekki komast undan valdi Kaldea, heldur mun hann \u00e1rei\u00f0anlega ver\u00f0a seldur \u00e1 vald Babelkonungi, og hann mun tala vi\u00f0 hann munni til munns og sj\u00e1 hann augliti til auglitis,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k eg keypsbr\u00e6vi\u00f0, b\u00e6\u00f0i hitt innsigla\u00f0a og hitt opna,", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k \u00e9g kaupbr\u00e9fi\u00f0, hi\u00f0 innsigla\u00f0a - \u00e1kv\u00e6\u00f0in og skilm\u00e1lana - og opna br\u00e9fi\u00f0,"} {"fo": "Men eftir at eg hev\u00f0i fingi\u00f0 B\u00e1ruki Neriasyni keypsbr\u00e6vi\u00f0, ba\u00f0 eg til Harrans og seg\u00f0i:", "is": "Og er \u00e9g haf\u00f0i fengi\u00f0 Bar\u00fak Ner\u00edasyni kaupbr\u00e9fi\u00f0, ba\u00f0 \u00e9g til Drottins \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "t\u00fa, sum s\u00fdnir miskunn m\u00f3ti t\u00fasundum og letur misger\u00f0ir fedranna vitja aftur \u00e1 b\u00f8rn teirra eftir teir, t\u00fa, hin sterki, veldigi Gu\u00f0, hv\u00f8rs navn er Harri herli\u00f0anna,", "is": "\u00de\u00fa sem au\u00f0s\u00fdnir miskunn \u00fe\u00fasundum og geldur misgj\u00f6r\u00f0 fe\u00f0ranna \u00ed skaut sonum \u00feeirra eftir \u00fe\u00e1, - \u00fe\u00fa mikli, voldugi Gu\u00f0, er nefnist Drottinn allsherjar,"} {"fo": "og gavst teimum hetta landi\u00f0, sum t\u00fa tilsv\u00f3rt fedrum teirra at geva teimum, land, sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi;", "is": "og gafst \u00feeim \u00feetta land, er \u00fe\u00fa s\u00f3rst fe\u00f0rum \u00feeirra a\u00f0 gefa \u00feeim, land, sem fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi."} {"fo": "og Kaldear, sum herja \u00e1 hesa borgina, skulu koma og seta eld \u00e1 hana og brenna hana upp og somulei\u00f0is h\u00fasini, har teir uppi \u00e1 takinum kyndu B\u00e1ali offureldar og heltu \u00fat droypioffur fyri \u00f8\u00f0rum gudum til tess at reita meg!", "is": "og Kaldear, sem herja \u00e1 \u00feessa borg, munu brj\u00f3tast inn \u00ed hana, og leggja eld \u00ed \u00feessa borg og brenna hana og h\u00fasin, \u00fear sem \u00feeir \u00e1 \u00fe\u00f6kunum f\u00e6r\u00f0u Baal reykelsisf\u00f3rnir og f\u00e6r\u00f0u \u00f6\u00f0rum gu\u00f0um dreypif\u00f3rnir til \u00feess a\u00f0 egna mig til rei\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at s\u00ed\u00f0an henda borgin var reist og alt fram at hesum degi, hevur hon veri\u00f0 m\u00e6r tilevni til vrei\u00f0i og ilsku, so at eg n\u00fa m\u00e1 oy\u00f0a hana burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edni", "is": "J\u00e1, \u00feessi borg hefir veri\u00f0 m\u00e9r tilefni til rei\u00f0i og gremi fr\u00e1 \u00feeim degi, er h\u00fan var reist, allt fram \u00e1 \u00feennan dag, svo a\u00f0 \u00e9g ver\u00f0 a\u00f0 taka hana burt fr\u00e1 augliti m\u00ednu,"} {"fo": "fyri alla v\u00e1ndsku \u00cdsraelsmanna og J\u00fadamanna, sum teir hava havt frammi til tess at reita meg, b\u00e6\u00f0i teir og kongar teirra, h\u00f8vdingar teirra, prestar og profetar teirra, J\u00fadamenn og Jer\u00fasalemb\u00fagvar.", "is": "s\u00f6kum allrar illsku \u00cdsraelsmanna og J\u00fadamanna, er \u00feeir hafa \u00ed frammi haft til \u00feess a\u00f0 egna mig til rei\u00f0i, - konungar \u00feeirra, h\u00f6f\u00f0ingjar \u00feeirra, prestar \u00feeirra og sp\u00e1menn \u00feeirra, J\u00fadamenn og Jer\u00fasalemb\u00faar."} {"fo": "Teir vendu m\u00e6r baki\u00f0 og ikki andliti\u00f0, og t\u00f3 at eg hev\u00f0i at teimum b\u00e6\u00f0i snimma og seint, vildu teir kortini ikki l\u00fd\u00f0a og taka vi\u00f0 aga.", "is": "\u00deeir sneru vi\u00f0 m\u00e9r bakinu, en ekki andlitinu, og \u00fe\u00f3tt \u00e9g fr\u00e6ddi \u00fe\u00e1 seint og snemma, \u00fe\u00e1 hl\u00fdddu \u00feeir ekki, svo a\u00f0 \u00feeir t\u00e6kju umv\u00f6ndun."} {"fo": "Ja, \u00ed t\u00ed h\u00fasi, sum m\u00edtt navn er nevnt yvir, settu teir upp s\u00ednar andskr\u00e6miligu gudar til tess at \u00f3reinska ta\u00f0", "is": "Heldur reistu \u00feeir vi\u00f0urstygg\u00f0ir s\u00ednar upp \u00ed h\u00fasi \u00fev\u00ed, sem kennt er vi\u00f0 nafn mitt, til \u00feess a\u00f0 saurga \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 skulu tey vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg skal vera Gu\u00f0 teirra;", "is": "\u00de\u00e1 skulu \u00feeir vera m\u00edn \u00fej\u00f3\u00f0 og \u00e9g skal vera \u00feeirra Gu\u00f0,"} {"fo": "og eg gevi teimum eitt hjarta og ein veg, so at tey \u00f3ttast meg allar dagar, teimum til eydnu og b\u00f8rnum teirra eftir tey.", "is": "og \u00e9g vil gefa \u00feeim eitt hjarta og eina breytni, svo a\u00f0 \u00feeir \u00f3ttist mig alla daga, \u00feeim sj\u00e1lfum til heilla og sonum \u00feeirra eftir \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 geri eg vi\u00f0 tey \u00e6vigan s\u00e1ttm\u00e1la, at eg ikki vil fara fr\u00e1 teimum, men gera v\u00e6l \u00edm\u00f3ti teimum og leggja \u00f3tta fyri m\u00e6r \u00ed hj\u00f8rtu teirra, so at tey ikki v\u00edkja fr\u00e1 m\u00e6r.", "is": "Og \u00e9g vil gj\u00f6ra vi\u00f0 \u00fe\u00e1 eil\u00edfan s\u00e1ttm\u00e1la, a\u00f0 \u00e9g muni aldrei sn\u00faa fr\u00e1 \u00feeim me\u00f0 velgj\u00f6r\u00f0ir m\u00ednar, og \u00e9g vil leggja \u00f3tta fyrir m\u00e9r \u00ed hj\u00f6rtu \u00feeirra, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir v\u00edki ekki fr\u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "Enn skal j\u00f8r\u00f0 ver\u00f0a keypt \u00ed hesum landinum, sum tit siga vera oy\u00f0im\u00f8rk, uttan f\u00f3lk og fena\u00f0, og givin upp \u00ed hendur Kaldea;", "is": "Og akrar munu aftur keyptir ver\u00f0a \u00ed \u00feessu landi, sem \u00fe\u00e9r segi\u00f0 um: \"\u00dea\u00f0 er au\u00f0n, mannlaust og skepnulaust! \u00dea\u00f0 er selt \u00e1 vald Kaldea!\""} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 teir bardust vi\u00f0 Kaldear, og h\u00fas teirra fyltust vi\u00f0 l\u00edkum av monnum, sum eg feldi \u00ed vrei\u00f0i og br\u00e6\u00f0i m\u00edni, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg fjaldi andlit m\u00edtt fyri teimum vegna alla v\u00e1ndsku teirra:", "is": "\u00dea\u00f0 koma einhverjir til \u00feess a\u00f0 berjast gegn Kaldeum og til \u00feess a\u00f0 fylla h\u00fasin l\u00edkum \u00feeirra manna, er \u00e9g hefi losti\u00f0 \u00ed rei\u00f0i minni og heift, \u00fev\u00ed \u00e9g hefi byrgt auglit mitt fyrir \u00feessari borg sakir allrar illsku \u00feeirra."} {"fo": "Eg vendi lagnu J\u00fada og lagnu \u00cdsraels og byggi tey upp aftur eins og \u00ed for\u00f0um.", "is": "og \u00e9g lei\u00f0i heim aftur hina herleiddu fr\u00e1 J\u00fada og hina herleiddu fr\u00e1 \u00cdsrael og byggi \u00fe\u00e1 upp aftur eins og \u00e1\u00f0ur."} {"fo": "Eg reinsi tey fr\u00e1 \u00f8llum misger\u00f0um teirra, sum tey hava gj\u00f8rt \u00edm\u00f3ti m\u00e6r, og fyrigevi teimum \u00f8ll misbrot teirra, sum teir hava synda\u00f0 vi\u00f0 m\u00f3ti m\u00e6r og sliti\u00f0 tr\u00fana\u00f0 vi\u00f0 meg.", "is": "Og \u00e9g hreinsa \u00fe\u00e1 af allri misgj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra, er \u00feeir hafa dr\u00fdgt \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r, og fyrirgef \u00feeim allar misgj\u00f6r\u00f0ir \u00feeirra, er \u00feeir hafa dr\u00fdgt \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r, og uppreisn \u00feeirra gegn m\u00e9r,"} {"fo": "t\u00e1 kann eisini s\u00e1ttm\u00e1li m\u00edn vi\u00f0 D\u00e1vid, t\u00e6nara m\u00edn, ver\u00f0a slitin, so at hann ongan son hevur eftir seg til at sita sum kongur \u00ed h\u00e1s\u00e6ti s\u00ednum, og somulei\u00f0is s\u00e1ttm\u00e1li m\u00edn vi\u00f0 Levitaprestarnar, i\u00f0 t\u00e6na m\u00e6r.", "is": "svo sannarlega mun s\u00e1ttm\u00e1li minn vi\u00f0 Dav\u00ed\u00f0 \u00fej\u00f3n minn eigi rofinn ver\u00f0a, svo a\u00f0 hann hafi ekki ni\u00f0ja, er r\u00edki \u00ed h\u00e1s\u00e6ti hans, og vi\u00f0 prestalev\u00edtana, \u00fej\u00f3na m\u00edna."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum, t\u00e1 i\u00f0 Nebukadnezar B\u00e1belkongur og allur herur hans og \u00f8ll kongar\u00edki jar\u00f0ar, sum hann valda\u00f0i, og allar tj\u00f3\u00f0ir herja\u00f0u \u00e1 Jer\u00fasalem og allar borgir kring hana \u2013 solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem kom til Jerem\u00eda fr\u00e1 Drottni, \u00fe\u00e1 er Neb\u00fakadresar Babelkonungur og allur her hans og \u00f6ll konungsr\u00edki jar\u00f0arinnar, \u00feau er lutu hans valdi, og allar \u00fej\u00f3\u00f0irnar herju\u00f0u \u00e1 Jer\u00fasalem og allar borgir umhverfis hana:"} {"fo": "Og Jeremia profetur tala\u00f0i \u00f8ll hesi or\u00f0 vi\u00f0 Zidkia J\u00fadakong \u00ed Jer\u00fasalem,", "is": "Jerem\u00eda sp\u00e1ma\u00f0ur tala\u00f0i \u00f6ll \u00feessi or\u00f0 vi\u00f0 Sedek\u00eda J\u00fadakonung \u00ed Jer\u00fasalem,"} {"fo": "Men seinni h\u00e1lsa\u00f0u teir um og t\u00f3ku aftur til s\u00edn teir tr\u00e6lir og tey tr\u00e6lkvendi, sum teir h\u00f8vdu givi\u00f0 leys og k\u00faga\u00f0u tey aftur til at tr\u00e6la fyri seg.", "is": "En seinna s\u00f3ttu \u00feeir aftur \u00fer\u00e6lana og amb\u00e1ttirnar, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u gefi\u00f0 frj\u00e1ls, og gj\u00f6r\u00f0u \u00feau a\u00f0 \u00e1nau\u00f0ugum \u00fer\u00e6lum og amb\u00e1ttum."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia fr\u00e1 Harranum \u00e1 d\u00f8gum J\u00f3jakims J\u00f3siasonar J\u00fadakongs, solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem kom til Jerem\u00eda fr\u00e1 Drottni \u00e1 d\u00f6gum J\u00f3jak\u00edms J\u00f3s\u00edasonar, J\u00fadakonungs:"} {"fo": "T\u00e1 s\u00f8kti eg J\u00e1azanja Jirmejason H\u00e1bazzinjasonar og br\u00f8\u00f0ur hansara og allar synir hansara, allan \u00e6ttarflokk Rekabita,", "is": "\u00de\u00e1 s\u00f3tti \u00e9g Jaasanja Jerem\u00edason, Habasinjasonar, og br\u00e6\u00f0ur hans og alla sonu hans og allan Rekab\u00edta-\u00e6ttflokkinn"} {"fo": "Vit hava l\u00fdtt J\u00f3nadabi Rekabssyni, \u00e6ttarfa\u00f0ir okkara, \u00ed \u00f8llum, sum hann bey\u00f0 okkum, so at vit alla \u00e6vi okkara ikki drekka v\u00edn, hv\u00f8rki vit ella konur ella synir ella d\u00f8tur okkara,", "is": "Og v\u00e9r h\u00f6fum hl\u00fdtt skipun J\u00f3nadabs Rekabssonar \u00e6ttf\u00f6\u00f0ur vors \u00ed \u00f6llu \u00fev\u00ed, er hann bau\u00f0 oss, svo a\u00f0 v\u00e9r drekkum alls ekki v\u00edn alla \u00e6vi vora, hvorki v\u00e9r sj\u00e1lfir, konur vorar, synir vorir n\u00e9 d\u00e6tur vorar,"} {"fo": "men vit b\u00fagva \u00ed tj\u00f8ldum og liva solei\u00f0is \u00ed l\u00fddni m\u00f3ti \u00f8llum t\u00ed, sum J\u00f3nadab, \u00e6ttfa\u00f0ir okkara, hevur bo\u00f0i\u00f0 okkum.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum \u00fev\u00ed b\u00fai\u00f0 \u00ed tj\u00f6ldum og hl\u00fdtt og fari\u00f0 eftir \u00f6llu \u00fev\u00ed, er J\u00f3nadab \u00e6ttfa\u00f0ir vor bau\u00f0 oss."} {"fo": "og Mika kunngj\u00f8rdi teimum \u00f8ll tey or\u00f0, sum hann hev\u00f0i hoyrt B\u00e1ruk lesa upp \u00far b\u00f3kini fyri f\u00f3lkinum.", "is": "En M\u00edka sk\u00fdr\u00f0i \u00feeim fr\u00e1 \u00f6llu \u00fev\u00ed, er hann haf\u00f0i heyrt, \u00fe\u00e1 er Bar\u00fak las upph\u00e1tt \u00far b\u00f3kinni fyrir \u00f6llum l\u00fd\u00f0num."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an beindu teir b\u00f3krulluna burtur \u00ed herbergi Elisj\u00e1ma r\u00edkisritarans og f\u00f3ru til kong inn \u00ed skemmu hans og s\u00f8gdu honum fr\u00e1 \u00f8llum.", "is": "S\u00ed\u00f0an gengu \u00feeir til konungs inn \u00ed afh\u00fdsi hans, en l\u00e9tu b\u00f3krolluna eftir \u00ed herbergi El\u00edsama kanslara, og s\u00f6g\u00f0u konungi fr\u00e1 \u00f6llu \u00feessu."} {"fo": "Kongur sendi n\u00fa Jehudi eftir b\u00f3krulluni, og hann t\u00f3k hana \u00far herbergi Elisj\u00e1ma r\u00edkisritarans; og Jehudi las hana upp fyri kongi og fyri \u00f8llum h\u00f8vdingunum, i\u00f0 st\u00f3\u00f0u har frammi fyri kongi.", "is": "\u00de\u00e1 sendi konungur J\u00fad\u00ed til \u00feess a\u00f0 s\u00e6kja b\u00f3krolluna, og hann s\u00f3tti hana \u00ed herbergi El\u00edsama kanslara. S\u00ed\u00f0an las J\u00fad\u00ed hana upph\u00e1tt fyrir konungi og h\u00f6f\u00f0ingjunum, sem umhverfis konung st\u00f3\u00f0u."} {"fo": "Men kongur sat t\u00e1 \u00ed vetrarh\u00fasinum (hetta var \u00ed n\u00edggjunda m\u00e1na\u00f0inum), og framman fyri hann brann eldur \u00ed gl\u00f3\u00f0arkeri;", "is": "Konungur bj\u00f3 \u00ed vetrarh\u00f6llinni, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feetta var \u00ed n\u00edunda m\u00e1nu\u00f0inum, og eldur brann \u00ed gl\u00f3\u00f0arkerinu fyrir framan hann."} {"fo": "Zidkia J\u00f3siason var\u00f0 kongur \u00ed sta\u00f0 Konja J\u00f3jakimssonar; ta\u00f0 var Nebukadnezar, i\u00f0 gj\u00f8rdi hann til kong \u00ed J\u00fadalandi;", "is": "Sedek\u00eda J\u00f3s\u00edason var\u00f0 konungur \u00ed sta\u00f0 Konja J\u00f3jak\u00edmssonar, er Neb\u00fakadresar Babelkonungur haf\u00f0i gj\u00f6rt a\u00f0 konungi \u00ed J\u00fada."} {"fo": "Jeremia hev\u00f0i um ta\u00f0 mundi\u00f0 loyvi at ganga \u00fat og inn hj\u00e1 f\u00f3lkinum, t\u00ed at enn h\u00f8vdu teir ikki sett hann \u00ed myrkustovu.", "is": "En Jerem\u00eda gekk \u00fe\u00e1 \u00fat og inn me\u00f0al l\u00fd\u00f0sins og \u00feeir h\u00f6f\u00f0u enn ekki sett hann \u00ed d\u00fdflissuna."} {"fo": "H\u00f8vdingarnir reiddust inn \u00e1 Jeremia, bardu hann av og settu hann fastan \u00ed h\u00fasinum hj\u00e1 J\u00f3natani r\u00edkisritara, t\u00ed at ta\u00f0 h\u00f8vdu teir gj\u00f8rt til fangah\u00fas.", "is": "Og h\u00f6f\u00f0ingjarnir reiddust Jerem\u00eda og b\u00f6r\u00f0u hann og settu hann \u00ed fangelsi \u00ed h\u00fasi J\u00f3natans kanslara, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 h\u00f6f\u00f0u \u00feeir gj\u00f6rt a\u00f0 d\u00fdflissu."} {"fo": "Og Sjefatja Mattansson, Gedalja Pasjhursson, J\u00fakal Sjelemjason og Pasjhur Malkiason hoyrdu Jeremia tala hesi or\u00f0ini fyri \u00f8llum f\u00f3lkinum:", "is": "\u00de\u00e1 fr\u00e9ttu \u00feeir Sefatja Mattansson, Gedalja Pash\u00farsson, J\u00fakal Selemjason og Pash\u00far Malk\u00edason \u00feau or\u00f0, er Jerem\u00eda tala\u00f0i til alls l\u00fd\u00f0sins:"} {"fo": "Ebed-Melek t\u00f3k menninar vi\u00f0 s\u00e6r og f\u00f3r heim \u00ed kongsh\u00f8llina inn undir f\u00e6hir\u00f0sluna og t\u00f3k ha\u00f0an spjarrar og skeytar av gomlum pl\u00f8ggum og l\u00e6t s\u00edga ta\u00f0 \u00ed bondum ni\u00f0ur \u00ed brunnin til Jeremia,", "is": "Og Ebed-Melek t\u00f3k mennina me\u00f0 s\u00e9r og f\u00f3r inn \u00ed konungsh\u00f6llina, inn undir f\u00e9hirsluna, og t\u00f3k \u00fear sundurrifna fatar\u00e6fla og kl\u00e6\u00f0aslitur og l\u00e9t s\u00edga \u00ed b\u00f6ndum ni\u00f0ur \u00ed gryfjuna til Jerem\u00eda."} {"fo": "Jeremia var\u00f0 n\u00fa sitandi \u00ed var\u00f0gar\u00f0inum, til Jer\u00fasalem var vunnin.", "is": "Og Jerem\u00eda sat \u00ed var\u00f0gar\u00f0inum allt til \u00feess dags, er Jer\u00fasalem var unnin."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum eftir var av f\u00f3lki \u00ed borgini, og teir, sum r\u00fdmdir v\u00f3ru yvir til hansara, og allar teir smi\u00f0irnar, i\u00f0 eftir v\u00f3ru, herleiddi Nebuzar\u00e1dan, l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi, til B\u00e1belborgar.", "is": "En leifar l\u00fd\u00f0sins, \u00fe\u00e1 er eftir voru \u00ed borginni, og li\u00f0hlaupana, \u00fe\u00e1 er hlaupist h\u00f6f\u00f0u \u00ed li\u00f0 me\u00f0 honum, og leifar l\u00fd\u00f0sins, \u00fe\u00e1 er eftir voru, herleiddi Neb\u00fasaradan l\u00edfvar\u00f0arforingi til Bab\u00fdlon,"} {"fo": "Einans naka\u00f0 av alm\u00faguf\u00f3lki, sum einki \u00e1tti, l\u00e6t Nebuzar\u00e1dan, l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi, vera eftir \u00ed J\u00fadalandi og gav teimum samstundis v\u00edngar\u00f0ar og akurlendi.", "is": "en af alm\u00fagam\u00f6nnum, sem ekkert \u00e1ttu, l\u00e9t Neb\u00fasaradan l\u00edfvar\u00f0arforingi nokkra ver\u00f0a eftir \u00ed J\u00fada og gaf \u00feeim \u00feann dag v\u00edngar\u00f0a og akra."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi Jeremia gav Nebukadnezar B\u00e1belkongur Nebuzar\u00e1dani, l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdinga, hesi bo\u00f0:", "is": "En um Jerem\u00eda gaf Neb\u00fakadresar Babelkonungur \u00fat svol\u00e1tandi skipun fyrir millig\u00f6ngu Neb\u00fasaradans l\u00edfvar\u00f0arforingja:"} {"fo": "Nebuzar\u00e1dan, l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi, Nebusjazban, hir\u00f0stj\u00f3ri, og Nergal-Sarezer yvirfr\u00f8\u00f0ima\u00f0ur og allir yvirmenn hj\u00e1 B\u00e1belkongi sendu n\u00fa menn", "is": "\u00de\u00e1 sendu \u00feeir Neb\u00fasaradan l\u00edfvar\u00f0arforingi og Neb\u00fasasban hir\u00f0stj\u00f3ri og Nergalsareser hersh\u00f6f\u00f0ingi og allir yfirmenn Babelkonungs"} {"fo": "at flyta Jeremia \u00fat \u00far var\u00f0gar\u00f0inum og lata Gedalja \u00c1hikamsson Sj\u00e1fanssonar f\u00e1a hann undir hond til tess at f\u00f8ra hann heim og lata hann b\u00fagva \u00ed mi\u00f0jum f\u00f3lkinum.", "is": "menn og l\u00e9tu s\u00e6kja Jerem\u00eda \u00ed var\u00f0gar\u00f0inn og seldu hann \u00ed hendur Gedalja Ah\u00edkamssyni, Safanssonar, a\u00f0 hann f\u00e6ri me\u00f0 hann heim. Og \u00feannig var\u00f0 hann kyrr me\u00f0al l\u00fd\u00f0sins."} {"fo": "N\u00fa er ta\u00f0 gingi\u00f0 \u00fat; n\u00fa hevur Harrin framt ta\u00f0, sum hann h\u00f3tti vi\u00f0; av t\u00ed, at tit synda\u00f0u m\u00f3ti Harranum og ikki l\u00fdddu r\u00f8dd hans, er hetta n\u00fa komi\u00f0 oman yvir tykkum.", "is": "og l\u00e9t hana fram koma, og Drottinn gj\u00f6r\u00f0i eins og hann haf\u00f0i h\u00f3ta\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r syndgu\u00f0u\u00f0 gegn Drottni og hl\u00fdddu\u00f0 eigi hans raustu, og fyrir \u00fev\u00ed hefir y\u00f0ur \u00feetta a\u00f0 h\u00f6ndum bori\u00f0."} {"fo": "t\u00e1 komu teir til Gedalja \u00ed Mizpa, Jisjmael Netanjason, J\u00f3hanan K\u00e1reason, Seraja Tanhumetsson, synir Efai Netofatita og Jezanja, sonur M\u00e1akatitans vi\u00f0 monnum s\u00ednum.", "is": "f\u00f3ru \u00feeir til Mispa \u00e1 fund Gedalja, \u00feeir \u00cdsmael Netanjason, J\u00f3hanan Kareason, Seraja Tanh\u00fametsson, synir Efa\u00ed fr\u00e1 Net\u00f3fa, og Jesanja, sonur Maakat\u00edtans, og menn \u00feeirra."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 somulei\u00f0is allir J\u00fadear \u00ed M\u00f3ab, hj\u00e1 Ammonitum og \u00ed Ed\u00f3m og \u00ed \u00f8llum hinum londunum fr\u00e6ttu, at B\u00e1belkongur hev\u00f0i lati\u00f0 naka\u00f0 av f\u00f3lki vera eftir \u00ed J\u00fadalandi, og at hann hev\u00f0i sett Gedalja \u00c1hikamsson, Sj\u00e1fanssonar yvir teir,", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is fr\u00e9ttu allir J\u00fadamenn, sem voru \u00ed M\u00f3ab og hj\u00e1 Amm\u00f3n\u00edtum og \u00ed Ed\u00f3m og \u00ed \u00f6llum \u00f6\u00f0rum l\u00f6ndum, a\u00f0 Babelkonungur hef\u00f0i skili\u00f0 leifar eftir af J\u00fada og a\u00f0 hann hef\u00f0i sett Gedalja Ah\u00edkamsson, Safanssonar, yfir \u00fe\u00e1."} {"fo": "t\u00e1 vendu teir allir aftur av \u00f8llum teimum st\u00f8\u00f0um, hagar teir v\u00f3ru riknir burtur, og komu til J\u00fadalands til Gedalja \u00ed Mizpa og t\u00f3ku at draga saman almikla uppt\u00f8ku av v\u00edni og aldini.", "is": "Sneru \u00feeir \u00fev\u00ed aftur fr\u00e1 \u00f6llum \u00feeim st\u00f6\u00f0um, \u00feanga\u00f0 sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u hraktir veri\u00f0, og komu til J\u00fada, til Gedalja \u00ed Mispa, og \u00feeir s\u00f6fnu\u00f0u mj\u00f6g mikilli uppskeru af v\u00edni og \u00e1v\u00f6xtum."} {"fo": "Men J\u00f3hanan K\u00e1reason og allir hinir herh\u00f8vdingarnir, sum v\u00f3ru \u00fati um landi\u00f0, komu til Mizpa \u00e1 fund vi\u00f0 Gedalja", "is": "J\u00f3hanan Kareason og allir hersh\u00f6f\u00f0ingjarnir, sem enn voru \u00fati \u00e1 landi, f\u00f3ru til Mispa \u00e1 fund Gedalja"} {"fo": "somulei\u00f0is jar\u00f0leg\u00f0i Jisjmael allar teir J\u00fadear, i\u00f0 har v\u00f3ru saman vi\u00f0 Gedalja \u00ed Mizpa og teir Kaldear, sum har funnust og allar hermenninar.", "is": "svo og alla J\u00fadamenn, er me\u00f0 honum voru \u00ed Mispa, og \u00fe\u00e1 Kaldea, er \u00fear voru."} {"fo": "Men brunnurin, sum Jisjmael tveitti \u00f8ll l\u00edkini \u00ed av teimum monnum, i\u00f0 hann hev\u00f0i dripi\u00f0, var hin st\u00f3ri brunnurin, sum \u00c1sa kongur hev\u00f0i gj\u00f8rt til varnar m\u00f3ti B\u00e1sja, \u00cdsraels kongi; hann fylti Jisjmael Netanjason vi\u00f0 vignum monnum.", "is": "En gryfjan, sem \u00cdsmael kasta\u00f0i \u00ed \u00f6llum l\u00edkum \u00feeirra manna, er hann drap, var st\u00f3ra gryfjan, sem Asa konungur haf\u00f0i gj\u00f6ra l\u00e1ti\u00f0 til varnar gegn Basa \u00cdsraelskonungi. Hana fyllti \u00cdsmael Netanjason vegnum m\u00f6nnum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3hanan K\u00e1reason og allir herh\u00f8vdingarnir fr\u00e6ttu um ta\u00f0 illverk, i\u00f0 Jisjmael Netanjason hev\u00f0i int,", "is": "En er J\u00f3hanan Kareason og allir hersh\u00f6f\u00f0ingjarnir, sem me\u00f0 honum voru, fr\u00e9ttu \u00f6ll \u00feau illvirki, er \u00cdsmael Netanjason haf\u00f0i frami\u00f0,"} {"fo": "t\u00f3ku teir vi\u00f0 s\u00e6r allar menn s\u00ednar og hildu avsta\u00f0 til tess at berjast vi\u00f0 Jisjmael Netanjason; vi\u00f0 Tj\u00f8rnina miklu \u00ed Gibeon komu teir fram \u00e1 hann.", "is": "t\u00f3ku \u00feeir alla menn s\u00edna og l\u00f6g\u00f0u af sta\u00f0 til \u00feess a\u00f0 berjast vi\u00f0 \u00cdsmael Netanjason, og var\u00f0 fundur \u00feeirra vi\u00f0 st\u00f3ru tj\u00f6rnina hj\u00e1 G\u00edbeon."} {"fo": "og alt f\u00f3lki\u00f0, sum Jisjmael hev\u00f0i flutt hertiki\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r \u00far Mizpa, sn\u00fa\u00f0ist vi\u00f0 og bant felag vi\u00f0 J\u00f3hanan K\u00e1reason.", "is": "og allur l\u00fd\u00f0urinn, sem \u00cdsmael haf\u00f0i flutt hertekinn fr\u00e1 Mispa, sneri vi\u00f0 og hvarf aftur og gekk \u00ed li\u00f0 me\u00f0 J\u00f3hanan Kareasyni."} {"fo": "Men Jisjmael Netanjason komst undan J\u00f3hanani saman vi\u00f0 \u00e1tta monnum og f\u00f3r til Ammonita.", "is": "En \u00cdsmael Netanjason komst undan J\u00f3hanan vi\u00f0 \u00e1ttunda mann og f\u00f3r til Amm\u00f3n\u00edta."} {"fo": "undan Kaldeum, t\u00ed at teir b\u00f3ru \u00f3tta fyri teimum, av t\u00ed at Jisjmael Netanjason hev\u00f0i dripi\u00f0 Gedalja \u00c1hikamsson, i\u00f0 B\u00e1belkongur hev\u00f0i sett yvir landi\u00f0.", "is": "til \u00feess a\u00f0 komast undan Kaldeum, sem \u00feeir \u00f3ttu\u00f0ust, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00cdsmael Netanjason haf\u00f0i drepi\u00f0 Gedalja Ah\u00edkamsson, er Babelkonungur haf\u00f0i sett yfir landi\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an komu allir herh\u00f8vdingarnir og J\u00f3hanan K\u00e1reason og \u00c1zarja M\u00e1asejason, alt f\u00f3lki\u00f0, b\u00e6\u00f0i ung og gomul,", "is": "\u00de\u00e1 komu allir hersh\u00f6f\u00f0ingjarnir og me\u00f0al \u00feeirra J\u00f3hanan Kareason og Asarja H\u00f3sajason og allur l\u00fd\u00f0urinn, b\u00e6\u00f0i sm\u00e1ir og st\u00f3rir,"} {"fo": "Eg skal \u00ed miskunn m\u00edni laga ta\u00f0 solei\u00f0is, at hann v\u00e1rkunnar tykkum og letur tykkum ver\u00f0a b\u00fagvandi \u00e1 j\u00f8r\u00f0 tykkara.", "is": "Og \u00e9g vil veita y\u00f0ur \u00fe\u00e1 miskunn, a\u00f0 hann miskunni y\u00f0ur og l\u00e1ti y\u00f0ur sn\u00faa aftur heim \u00ed land y\u00f0ar."} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum kom til Jeremia um allar J\u00fadear, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Egyptalandi, \u00ed Migdol, Takpankes, N\u00f3f og P\u00e1tros, solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem kom til Jerem\u00eda um alla J\u00fadamenn, sem bjuggu \u00ed Egyptalandi, \u00fe\u00e1 er bjuggu \u00ed Migd\u00f3l, Takpanes, N\u00f3f og \u00ed Patr\u00f3slandi:"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit reita meg vi\u00f0 handaverkum tykkara og kynda \u00f8\u00f0rum gudum offureld \u00ed Egyptalandi, hagar sum tit eru komnir at b\u00fagva \u00ed \u00fatisetri, so at tit beina fyri tykkum sj\u00e1lvum og ver\u00f0a til b\u00f8lbi\u00f0ingaror\u00f0 og spott millum allar tj\u00f3\u00f0ir jar\u00f0ar?", "is": "\u00fear sem \u00fe\u00e9r egni\u00f0 mig til rei\u00f0i me\u00f0 handaverkum y\u00f0ar, \u00fear sem \u00fe\u00e9r f\u00e6ri\u00f0 \u00f6\u00f0rum gu\u00f0um reykelsisf\u00f3rnir \u00ed Egyptalandi, \u00feanga\u00f0 sem \u00fe\u00e9r eru\u00f0 komnir, til \u00feess a\u00f0 dveljast \u00fear sem fl\u00f3ttamenn, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 uppr\u00e6ttir og til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 a\u00f0 form\u00e6ling og spotti me\u00f0al allra \u00fej\u00f3\u00f0a \u00e1 j\u00f6r\u00f0u?"} {"fo": "Hava tit gloymt t\u00e6r illger\u00f0ir, sum fedrar tykkara og J\u00fadakongar, h\u00f8vdingar og konur tykkara framdu \u00ed J\u00fadalandi og \u00e1 Jer\u00fasalems g\u00f8tum?", "is": "Hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r gleymt illgj\u00f6r\u00f0um fe\u00f0ra y\u00f0ar og illgj\u00f6r\u00f0um J\u00fadakonunga og illgj\u00f6r\u00f0um h\u00f6f\u00f0ingja y\u00f0ar og y\u00f0ar eigin illgj\u00f6r\u00f0um og illgj\u00f6r\u00f0um kvenna y\u00f0ar, er framdar hafa veri\u00f0 \u00ed J\u00fada og \u00e1 str\u00e6tum Jer\u00fasalem?"} {"fo": "Og eg skal heims\u00f8kja teir, sum b\u00fagva \u00ed Egyptalandi, \u00e1 sama h\u00e1tt sum eg heims\u00f8kti Jer\u00fasalem vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i, hungri og dreps\u00f3tt.", "is": "Og \u00e9g mun vitja \u00feeirra, sem b\u00faa \u00ed Egyptalandi, eins og \u00e9g vitja\u00f0i Jer\u00fasalem, me\u00f0 sver\u00f0i, hungri og dreps\u00f3tt."} {"fo": "Men allir menninir, i\u00f0 v\u00e6l vistu, at konur teirra kyndu \u00f8\u00f0rum gudum offureld, og allar konurnar, sum st\u00f3\u00f0u har \u00ed miklum flokki, og alt f\u00f3lki\u00f0, sum b\u00fa\u00f0i \u00ed Egyptalandi, \u00ed P\u00e1tros, svara\u00f0i Jeremia:", "is": "\u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u allir mennirnir, sem vissu a\u00f0 konur \u00feeirra f\u00e6r\u00f0u \u00f6\u00f0rum gu\u00f0um reykelsisf\u00f3rnir, og allar konurnar, sem st\u00f3\u00f0u \u00fear \u00ed miklum h\u00f3p, og allur l\u00fd\u00f0urinn, sem bj\u00f3 \u00ed Egyptalandi, \u00ed Patr\u00f3s, Jerem\u00eda \u00e1 \u00feessa lei\u00f0:"} {"fo": "T\u00e1 gav Jeremia \u00f8llum f\u00f3lkinum, monnunum og konunum og \u00f8llum f\u00f3lkinum, sum hev\u00f0i m\u00f3tm\u00e6lt honum, hetta svar:", "is": "\u00de\u00e1 m\u00e6lti Jerem\u00eda \u00e1 \u00feessa lei\u00f0 til alls l\u00fd\u00f0sins, til karlmannanna og kvennanna og til alls l\u00fd\u00f0sins, er honum haf\u00f0i svo svara\u00f0:"} {"fo": "S\u00ed, eg vaki yvir teimum til tess at elva teimum ilt og einki gott; allir J\u00fadamenn, sum \u00ed Egyptalandi eru, skulu farast fyri sv\u00f8r\u00f0i og hungri, til eingin teirra er eftir.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g vaki yfir \u00feeim til \u00f3hamingju og eigi til hamingju, og allir J\u00fadamenn, sem \u00ed Egyptalandi eru, skulu farast fyrir sver\u00f0i og af hungri, uns \u00feeir eru gj\u00f6reyddir."} {"fo": "Einans n\u00f8kur f\u00e1, sum komast undan sv\u00f8r\u00f0inum, skulu koma heim aftur \u00far Egyptalandi til J\u00fadalands; og allar J\u00fada leivdir, i\u00f0 komu til Egyptalands at b\u00fagva har \u00ed \u00fatisetri, skulu sanna, hv\u00f8rs or\u00f0 ganga \u00fat, m\u00edni ella teirra!", "is": "En \u00feeir, sem komast undan sver\u00f0inu, skulu hverfa aftur fr\u00e1 Egyptalandi til J\u00fada, en a\u00f0eins f\u00e1ir menn. Og allar leifar J\u00fada, \u00feeir er komnir eru til Egyptalands, til \u00feess a\u00f0 dveljast \u00fear sem fl\u00f3ttamenn, skulu komast a\u00f0 raun um, hvers or\u00f0 r\u00e6tist, mitt e\u00f0a \u00feeirra!"} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum Jeremia profetur tala\u00f0i til B\u00e1ruks Neriasonar, t\u00e1 i\u00f0 hann skriva\u00f0i upp \u00ed b\u00f3kina \u00f8ll hesi or\u00f0ini av munni Jeremia \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jakims J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs, solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem Jerem\u00eda sp\u00e1ma\u00f0ur tala\u00f0i til Bar\u00faks Ner\u00edasonar, \u00fe\u00e1 er hann skrifa\u00f0i \u00feessi or\u00f0 \u00ed b\u00f3kina eftir fors\u00f6gn Jerem\u00eda \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jak\u00edms J\u00f3s\u00edasonar, konungs \u00ed J\u00fada:"} {"fo": "Um Egyptaland, vi\u00f0v\u00edkjandi herinum hj\u00e1 F\u00e1rao Neko, Egyptalands kongi, sum st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 \u00e1nna Eufrat \u00ed Karkemisj, og sum Nebukadnezar B\u00e1belkongur vann sigur av \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jakims J\u00f3siasonar, J\u00fadakongs:", "is": "Um Egyptaland. Vi\u00f0v\u00edkjandi her Fara\u00f3s, Nek\u00f3s Egyptalandskonungs. Herinn var vi\u00f0 Efratflj\u00f3t, hj\u00e1 Karkemis, er Neb\u00fakadresar Babelkonungur vann sigur \u00e1 honum \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jak\u00edms J\u00f3s\u00edasonar, J\u00fadakonungs:"} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum Harrin tala\u00f0i til Jeremia profet, um at Nebukadnezar B\u00e1belkongur skuldi koma og vinna sigur av Egyptalandi:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem Drottinn tala\u00f0i til Jerem\u00eda sp\u00e1manns, um \u00fea\u00f0 a\u00f0 Neb\u00fakadresar Babelkonungur mundi vinna sigur \u00e1 Egyptalandi."} {"fo": "Gaza er vor\u00f0in bersk\u00f8llut, Asjkalon l\u00f8gd \u00ed oy\u00f0i; t\u00fa leivd av \u00c1nakitum, hvussu leingi vilt t\u00fa skeina hold t\u00edtt?", "is": "Gasa er or\u00f0in sk\u00f6ll\u00f3tt, Askalon \u00ed ey\u00f0i l\u00f6g\u00f0; \u00fe\u00e9r leifar Anak\u00edta, hversu lengi \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 rista \u00e1 y\u00f0ur skinnsprettur?"} {"fo": "Ney\u00f0arr\u00f3p hoyrast \u00far H\u00f3ron\u00e1im: Oy\u00f0ing og \u00f8giligt sor!", "is": "Ney\u00f0arkvein heyrist fr\u00e1 H\u00f3r\u00f3na\u00edm: \"Ey\u00f0ing og \u00f3gurleg tort\u00edming!\""} {"fo": "M\u00f3ab skal t\u00e1 f\u00e1a skomm av Kemosj, eins og \u00cdsraels h\u00fas fekk skomm av Betel, sum teir troysta\u00f0u \u00e1.", "is": "\u00de\u00e1 mun M\u00f3ab ver\u00f0a til skammar vegna Kamoss, eins og \u00cdsraels h\u00fas var\u00f0 til skammar vegna Betel, er \u00fea\u00f0 treysti \u00e1."} {"fo": "at d\u00f3murin er gingin yvir sl\u00e6ttlendi\u00f0, yvir H\u00f3lon, J\u00e1hza, Mef\u00e1at,", "is": "D\u00f3mur er genginn yfir sl\u00e9ttulandi\u00f0, yfir H\u00f3lon og Jahsa og Mefaat,"} {"fo": "Dibon, Nebo, Bet-Diblat\u00e1im,", "is": "yfir D\u00edbon, Neb\u00f3 og Bet-D\u00edblata\u00edm,"} {"fo": "Kirjat\u00e1im, Bet-Gamul, Bet-Meon,", "is": "yfir Kirjata\u00edm, Bet-Gam\u00fal og Bet-Meon,"} {"fo": "Kerijot, Bozra og allar borgir \u00ed M\u00f3abs landi n\u00e6rindis og langt burtur.", "is": "yfir Ker\u00ed\u00f3t, Bosra, og allar borgir M\u00f3abslands, fj\u00e6r og n\u00e6r."} {"fo": "R\u00fdmi\u00f0 \u00far borgunum, M\u00f3abs \u00edb\u00fagvar, og b\u00fagvi\u00f0 \u00ed bj\u00f8rgunum; veri\u00f0 eins og d\u00fagvan, sum byggir rei\u00f0ur uttast \u00ed upsini!", "is": "Yfirgefi\u00f0 borgirnar og setjist a\u00f0 \u00ed klettaskorum, \u00fe\u00e9r \u00edb\u00faar M\u00f3abs, og veri\u00f0 eins og d\u00fafan, sem hrei\u00f0rar sig hinum megin \u00e1 gj\u00e1rbarminum."} {"fo": "M\u00f3ab er farin og ver\u00f0ur ikki tj\u00f3\u00f0 aftur; av t\u00ed at hann brettir s\u00e6r upp \u00edm\u00f3ti Harranum.", "is": "En M\u00f3ab mun afm\u00e1\u00f0ur ver\u00f0a, svo a\u00f0 hann ver\u00f0i eigi \u00fej\u00f3\u00f0 framar, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefir miklast gegn Drottni."} {"fo": "D\u00e1maskus er hugfallin, rikin undan og fl\u00fddd; \u00f3tti hevur gripi\u00f0 hana, angist og verkir tiki\u00f0 hana eins og konu \u00ed barnfer\u00f0.", "is": "Damaskus er or\u00f0in huglaus, hefir sn\u00faist \u00e1 fl\u00f3tta, og \u00f3tti hefir gripi\u00f0 hana, angist og kvalir hafa alteki\u00f0 hana, eins og j\u00f3\u00f0sj\u00faka konu."} {"fo": "Vei henni! T\u00ed at oy\u00f0in liggur hin hei\u00f0ra\u00f0a borg, fagna\u00f0arborgin!", "is": "Hv\u00ed var h\u00fan ekki yfirgefin, hin vegsama\u00f0a borg, ununar-borgin m\u00edn?"} {"fo": "Or\u00f0i\u00f0, sum Harrin tala\u00f0i um B\u00e1bel, um land Kaldea vi\u00f0 Jeremia profeti:", "is": "Or\u00f0i\u00f0 sem Drottinn tala\u00f0i um Bab\u00fdlon, um land Kaldea, fyrir munn Jerem\u00eda sp\u00e1manns."} {"fo": "F\u00f3lk m\u00edtt var eins og vilstur sey\u00f0ur; hir\u00f0ar teirra h\u00f8vdu riki\u00f0 teir av lei\u00f0, ni\u00f0an \u00e1 fj\u00f8llini. Av h\u00e1lsum og aftur \u00e1 heyggjar reika\u00f0u teir um og gloymdu hv\u00edldarsta\u00f0 s\u00edn.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0 m\u00edn var sem t\u00fdndir sau\u00f0ir, hir\u00f0ar \u00feeirra leiddu \u00fe\u00e1 afvega, t\u00e6ldu \u00fe\u00e1 upp \u00ed fj\u00f6ll, \u00feeir reiku\u00f0u af h\u00e1lsi \u00e1 h\u00e6\u00f0, gleymdu b\u00f3li s\u00ednu."} {"fo": "Fylki\u00f0 tykkum n\u00fa kring B\u00e1bel, allir \u00f8rvagarpar; skj\u00f3ti\u00f0 \u00e1 hana, spari\u00f0 ikki \u00f8rvarnar; t\u00ed at m\u00f3ti Harranum hevur hon synda\u00f0!", "is": "Skipi\u00f0 y\u00f0ur ni\u00f0ur kringum Bab\u00fdlon, allir \u00fe\u00e9r bogmenn! Skj\u00f3ti\u00f0 \u00e1 hana, spari\u00f0 ekki \u00f6rvarnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 gegn Drottni hefir h\u00fan syndga\u00f0."} {"fo": "Orrusta dunar um landi\u00f0, alt er \u00ed sori!", "is": "Heyr! Str\u00ed\u00f0 \u00ed landinu og mikil ey\u00f0ilegging!"} {"fo": "Turkur komi yvir v\u00f8tnini, so at tey torna upp, t\u00ed at skur\u00f0gudaland er ta\u00f0, og vi\u00f0 r\u00e6\u00f0slumyndum s\u00ednum leika teir sum \u00f3\u00f0ir.", "is": "Sver\u00f0 komi yfir v\u00f6tn hennar, svo a\u00f0 \u00feau \u00feorni! \u00dev\u00ed a\u00f0 skur\u00f0go\u00f0aland er \u00fea\u00f0, og \u00feeir l\u00e1ta sem vitfirringar me\u00f0 skelfingar-l\u00edkneskin."} {"fo": "T\u00fa, sum b\u00fdrt vi\u00f0 hitt n\u00f3gva vatni\u00f0 og eigur so miklar ognir, endadagur t\u00edn er komin, alinin, har t\u00fa eigur at ver\u00f0a fr\u00e1skorin.", "is": "\u00de\u00fa, sem b\u00fdr vi\u00f0 hin miklu v\u00f6tn, au\u00f0ug a\u00f0 fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0um, endad\u00e6gur \u00feitt er komi\u00f0, l\u00edfdagar \u00fe\u00ednir taldir."} {"fo": "Tey bo\u00f0ini, sum Jeremia profetur gav Seraja Neriasyni M\u00e1sejasonar, t\u00e1 i\u00f0 hann \u00ed \u00f8rindum Zidkia J\u00fadakongs f\u00f3r til B\u00e1belborgar \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a \u00e1ri r\u00edkisstj\u00f3rnar hans; Seraja var innivistarfyriskipari kongsins.", "is": "Skipunin sem Jerem\u00eda sp\u00e1ma\u00f0ur lag\u00f0i fyrir Seraja Ner\u00edason, Mahasejasonar, \u00fe\u00e1 er hann f\u00f3r \u00ed erindum Sedek\u00eda J\u00fadakonungs til Bab\u00fdlon, \u00e1 fj\u00f3r\u00f0a \u00e1ri r\u00edkisstj\u00f3rnar hans. En Seraja var herb\u00fa\u00f0astj\u00f3ri."} {"fo": "Og Jeremia skriva\u00f0i upp \u00ed somu b\u00f3k alla ta \u00f3g\u00e6vu, sum koma skuldi yvir B\u00e1bel, \u00f8ll tey or\u00f0, sum her eru rita\u00f0 um B\u00e1bel.", "is": "En Jerem\u00eda skrifa\u00f0i alla \u00fe\u00e1 \u00f3g\u00e6fu, er koma mundi yfir Bab\u00fdlon, \u00ed eina b\u00f3k - allar \u00feessar r\u00e6\u00f0ur, sem rita\u00f0ar eru um Bab\u00fdlon."} {"fo": "Men \u00e1 n\u00edggjunda degi hins fj\u00f3r\u00f0a m\u00e1na\u00f0ar, t\u00e1 i\u00f0 hungursney\u00f0in var mikil \u00ed borgini, og alm\u00fagan \u00ed landinum einki hev\u00f0i at eta,", "is": "\u00cd fj\u00f3r\u00f0a m\u00e1nu\u00f0inum, \u00e1 n\u00edunda degi m\u00e1na\u00f0arins, er hungri\u00f0 t\u00f3k a\u00f0 sverfa a\u00f0 borginni og landsl\u00fd\u00f0ur var or\u00f0inn vistalaus,"} {"fo": "Teir t\u00f3ku kongin \u00e1 hondum og fluttu hann til B\u00e1belkongs til Ribla \u00ed H\u00e1matlandi; og har feldi hann d\u00f3m yvir hann.", "is": "T\u00f3ku \u00feeir konung h\u00f6ndum og fluttu hann til Ribla \u00ed Hamat-h\u00e9ra\u00f0i til Babelkonungs. Hann kva\u00f0 upp d\u00f3m hans."} {"fo": "Og B\u00e1belkongur l\u00e6t drepa synir Zidkia fyri eygum hans, og somulei\u00f0is l\u00e6t hann \u00ed Ribla drepa allar h\u00f8vdingar J\u00fada.", "is": "L\u00e9t Babelkonungur drepa sonu Sedek\u00eda fyrir augum hans. S\u00f6mulei\u00f0is l\u00e9t hann drepa alla h\u00f6f\u00f0ingja J\u00fada \u00ed Ribla."} {"fo": "Men Zidkia sj\u00e1lvan l\u00e6t hann blinda og leggja \u00ed fj\u00f8tur av kopari; s\u00ed\u00f0an flutti hann hann til B\u00e1belborgar og l\u00e6t hann sita \u00ed fangah\u00fasi til dey\u00f0adags hansara.", "is": "En Sedek\u00eda l\u00e9t hann blinda og binda eirfj\u00f6trum. S\u00ed\u00f0an l\u00e9t Babelkonungur flytja hann til Bab\u00fdlon og setja \u00ed fangelsi, og var hann \u00fear til dau\u00f0adags."} {"fo": "Og herur Kaldea, sum l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingin hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r, breyt ni\u00f0ur Jer\u00fasalems borgargar\u00f0ar alt til grundar.", "is": "En allur Kaldeaher, s\u00e1 er var me\u00f0 l\u00edfvar\u00f0arforingjanum, reif ni\u00f0ur alla m\u00farana umhverfis Jer\u00fasalem."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum eftir var av f\u00f3lki \u00ed borgini, og teir, sum r\u00fdmdir v\u00f3ru yvir til B\u00e1belkongs, og ta\u00f0, sum eftir var av listasmi\u00f0um, herleiddi Nebuzar\u00e1dan l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi.", "is": "En leifar l\u00fd\u00f0sins, \u00fe\u00e1 er eftir voru \u00ed borginni, og li\u00f0hlaupana, \u00fe\u00e1 er hlaupist h\u00f6f\u00f0u \u00ed li\u00f0 me\u00f0 Babelkonungi, og \u00fe\u00e1 sem eftir voru af i\u00f0na\u00f0arm\u00f6nnum, herleiddi Neb\u00fasaradan l\u00edfvar\u00f0arforingi til Bab\u00fdlon."} {"fo": "Men av alm\u00fagu landsins l\u00e6t Nebuzar\u00e1dan l\u00edvvar\u00f0arh\u00f8vdingi naka\u00f0 vera eftir sum v\u00edngar\u00f0smenn og jar\u00f0yrkismenn.", "is": "En af alm\u00faga landsins l\u00e9t Neb\u00fasaradan l\u00edfvar\u00f0arforingi nokkra ver\u00f0a eftir sem v\u00edngar\u00f0smenn og akurkarla."} {"fo": "Og ketlarnar, eldspakarnar, kn\u00edvarnar, offurbollarnar og \u00f8ll tey koparambo\u00f0, sum n\u00fdtt v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 gudst\u00e6nastuna, t\u00f3ku teir vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "Og katlana, eldspa\u00f0ana, skarb\u00edtana, \u00e1dreifingarsk\u00e1larnar, bollana og \u00f6ll eir\u00e1h\u00f6ldin, er notu\u00f0 voru vi\u00f0 gu\u00f0s\u00fej\u00f3nustuna, t\u00f3ku \u00feeir."} {"fo": "Hv\u00f8r s\u00falan var \u00e1tjan alna h\u00f8g, og t\u00f3lv alna langur tr\u00e1\u00f0ur t\u00f8rva\u00f0i at r\u00f8kka um hana; hon var hola\u00f0 innan og kopari\u00f0 f\u00fdra fingra tj\u00fakt.", "is": "En hva\u00f0 s\u00falurnar snertir, \u00fe\u00e1 var \u00f6nnur s\u00falan \u00e1tj\u00e1n \u00e1lnir \u00e1 h\u00e6\u00f0, og t\u00f3lf \u00e1lna langan \u00fer\u00e1\u00f0 \u00feurfti til a\u00f0 n\u00e1 utan um hana, en h\u00fan var fj\u00f6gra fingra \u00feykk, hol a\u00f0 innan."} {"fo": "Uppi \u00e1 henni var s\u00falnah\u00f8vur fimm alna h\u00e1tt, og kring um ta\u00f0 var rutt net og granatepli, alt av kopari; somulei\u00f0is var hin s\u00falan gj\u00f8rd.", "is": "En ofan \u00e1 henni var s\u00falnah\u00f6fu\u00f0 af eiri og var \u00fea\u00f0 fimm \u00e1lnir \u00e1 h\u00e6\u00f0. Ri\u00f0i\u00f0 net og granatepli voru umhverfis h\u00f6fu\u00f0i\u00f0, allt af eiri, og eins var \u00e1 hinni s\u00falunni."} {"fo": "Men granateplini, sum hingu leys, v\u00f3ru n\u00edti og seks; \u00f8ll granateplini kring um ta\u00f0 rudda neti\u00f0 v\u00f3ru hundra\u00f0 \u00ed tali.", "is": "En granateplin voru n\u00edut\u00edu og sex, \u00feau er \u00fat sneru. \u00d6ll granateplin voru hundra\u00f0 \u00e1 ri\u00f0na netinu allt um kring."} {"fo": "Her skal nevnast tali\u00f0 \u00e1 t\u00ed f\u00f3lki, sum Nebukadnezar \u00e1 sjeynda r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum herleiddi: Tr\u00fd t\u00fasund og tj\u00fagu og tr\u00edggjar J\u00fadear.", "is": "\u00deetta var mannf\u00f3lki\u00f0, sem Neb\u00fakadresar herleiddi: Sj\u00f6unda \u00e1ri\u00f0 3023 J\u00fadab\u00faa,"} {"fo": "\u00c1 Nebukadnezars \u00e1tjandi r\u00edkis\u00e1ri: \u00dar Jer\u00fasalem \u00e1tta hundra\u00f0 og tr\u00edati og tveir.", "is": "\u00e1tj\u00e1nda r\u00edkis\u00e1r Neb\u00fakadresars 832 s\u00e1lir \u00far Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og allar vistir v\u00f3ru honum veittar av B\u00e1belkongi, alt hvat honum t\u00f8rva\u00f0i \u00e1 hv\u00f8rjum degi til dey\u00f0adags hansara, so leingi sum hann livdi.", "is": "En uppeldi hans - hi\u00f0 st\u00f6\u00f0uga uppeldi - var honum veitt af Babelkonungi, \u00fea\u00f0 er hann \u00feurfti \u00e1 degi hverjum, alla \u00e6vi hans, allt \u00fear til er hann d\u00f3."} {"fo": "Hv\u00f8r situr hon eina, hin \u00e1\u00f0ur fj\u00f8lbygda borgin \u2013 hin m\u00e1ttuga tj\u00f3\u00f0anna millum situr n\u00fa sum einkja, r\u00e1ddi fyri londum, og n\u00fa m\u00e1 hon tr\u00e6la.", "is": "\u00c6, hversu einmana er n\u00fa borgin, s\u00fa er \u00e1\u00f0ur var svo fj\u00f6lbygg\u00f0, or\u00f0in eins og ekkja, s\u00fa er voldug var me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, furstafr\u00fain me\u00f0al h\u00e9ra\u00f0anna or\u00f0in kva\u00f0arkona."} {"fo": "\u00c1 eymdard\u00f8gum og \u00ed heimloysi s\u00ednum mintist Jorsalborg \u00e1 allar teir d\u00fdrgripir, sum hon \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i \u00e1tt; t\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lk hennara fell \u00ed f\u00edgginda hendur, kom eingin til hj\u00e1lpar, og f\u00edggindar hennara hugdu at vi\u00f0 l\u00e1tri, t\u00e1 i\u00f0 hon f\u00f3r \u00ed sor.", "is": "Jer\u00fasalem minnist \u00e1 eymdard\u00f6gum s\u00ednum og m\u00e6\u00f0ud\u00f6gum allra kj\u00f6rgripa sinna, er h\u00fan \u00e1tti for\u00f0um daga. \u00deegar l\u00fd\u00f0ur hennar f\u00e9ll \u00ed hendur k\u00fagarans, hj\u00e1lpa\u00f0i enginn henni. K\u00fagararnir horf\u00f0u \u00e1 \u00fea\u00f0, hl\u00f3gu a\u00f0 hrakf\u00f6rum hennar."} {"fo": "St\u00f3rliga hevur Jorsalborg synda\u00f0, t\u00ed er hon vor\u00f0in til skemdar; \u00f8llum, i\u00f0 hei\u00f0ra\u00f0u hana, st\u00f3\u00f0st vi\u00f0 hana, t\u00ed at teir s\u00f3u nakni hennara; sj\u00e1lv m\u00e1 hon stynja og vendir s\u00e6r burtur.", "is": "Jer\u00fasalem hefir syndga\u00f0 st\u00f3rlega, fyrir \u00fev\u00ed var\u00f0 h\u00fan a\u00f0 vi\u00f0urstygg\u00f0. Allir \u00feeir er d\u00e1\u00f0u hana, fyrirl\u00edta hana, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa s\u00e9\u00f0 blyg\u00f0an hennar, og h\u00fan andvarpar sj\u00e1lf og sn\u00fdr s\u00e9r undan."} {"fo": "K\u00fagarin r\u00e6tti \u00fat hond s\u00edna eftir \u00f8llum d\u00fdrgripum hennar; ja, heidningarnar s\u00e1 hon fara inn \u00ed halgid\u00f3m s\u00edn, teir, i\u00f0 t\u00fa hev\u00f0i s\u00fdtt at koma \u00ed savna\u00f0 t\u00edn.", "is": "K\u00fagarinn r\u00e9tti \u00fat h\u00f6nd s\u00edna eftir \u00f6llum d\u00fdrgripum hennar. J\u00e1, h\u00fan s\u00e1, hversu hei\u00f0ingjarnir gengu inn \u00ed helgid\u00f3m hennar, sem \u00fe\u00fa hefir um bo\u00f0i\u00f0: \"\u00deeir skulu ekki koma \u00ed s\u00f6fnu\u00f0 \u00feinn.\""} {"fo": "Eirindaleyst oyddi Harrin allar b\u00fasta\u00f0ir J\u00e1kups; \u00ed br\u00e6\u00f0i s\u00edni breyt hann ni\u00f0ur virkini hj\u00e1 J\u00fada d\u00f3ttur og sl\u00e6tta\u00f0i tey vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina, skemdi r\u00edki\u00f0 og h\u00f8vdingar tess,", "is": "V\u00e6g\u00f0arlaust eyddi Drottinn \u00f6ll beitil\u00f6nd Jakobs, reif ni\u00f0ur \u00ed br\u00e6\u00f0i sinni v\u00edgi J\u00fada-d\u00f3ttur, varpa\u00f0i til jar\u00f0ar, vanhelga\u00f0i r\u00edki\u00f0 og h\u00f6f\u00f0ingja \u00feess,"} {"fo": "st\u00f8kti \u00ed brennandi br\u00e6\u00f0i hv\u00f8rt horn \u00ed \u00cdsrael, t\u00f3k hondina aftur til s\u00edn fyri f\u00edggindans \u00e1sj\u00f3n og brendi J\u00e1kup eins og logandi eldur, i\u00f0 oy\u00f0ir alt \u00edkring.", "is": "hj\u00f3 af \u00ed brennandi rei\u00f0i \u00f6ll horn \u00cdsraels, dr\u00f3 a\u00f0 s\u00e9r h\u00e6gri h\u00f6nd s\u00edna frammi fyrir \u00f3vinunum og brenndi Jakob eins og eldslogi, sem ey\u00f0ir \u00f6llu umhverfis."} {"fo": "Eins og f\u00edggindi spenti hann bogan, gekk fram sum m\u00f3tst\u00f8\u00f0uma\u00f0ur og drap allan eygnanna hugna\u00f0 \u00ed tjaldi Zions d\u00f3ttur, oysti \u00fat br\u00e6\u00f0i s\u00edna eins og eld.", "is": "Hann benti boga sinn eins og \u00f3vinur, h\u00e6gri h\u00f6nd hans st\u00f3\u00f0 f\u00f6st eins og m\u00f3tst\u00f6\u00f0uma\u00f0ur og myrti allt sem auganu var yndi \u00ed tjaldi d\u00f3tturinnar S\u00edon, j\u00f3s \u00fat heift sinni eins og eldi."} {"fo": "Harrin kom sum f\u00edggindi, oyddi \u00cdsrael, oyddi skreythallir hans og breyt ni\u00f0ur v\u00edgvirki hans, elvdi J\u00fada d\u00f3ttur eymd og miklan harm.", "is": "Drottinn kom fram sem \u00f3vinur, eyddi \u00cdsrael, eyddi allar hallir hans, umturna\u00f0i virkjum hans og hr\u00faga\u00f0i upp \u00ed J\u00fada-d\u00f3ttur hrygg\u00f0 og harmi."} {"fo": "Harrin hevur rivi\u00f0 s\u00edna sm\u00e1ttu ni\u00f0ur, lagt \u00ed oy\u00f0i s\u00edn h\u00e1t\u00ed\u00f0arsta\u00f0; Harrin l\u00e6t gloymast \u00ed Zion h\u00e1t\u00ed\u00f0ir og hv\u00edludagar, kong og prest hann seg\u00f0i burtur \u00ed s\u00edni grimdar vrei\u00f0i.", "is": "Hann hefir rifi\u00f0 ni\u00f0ur sk\u00e1la sinn eins og gar\u00f0, umturna\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0asta\u00f0 s\u00ednum. Drottinn l\u00e9t gleymast \u00ed S\u00edon h\u00e1t\u00ed\u00f0ir og hv\u00edldardaga og \u00fatsk\u00fafa\u00f0i \u00ed sinni \u00e1k\u00f6fu rei\u00f0i konungi og prestum."} {"fo": "Harrin hevur sett s\u00e6r fyri at oy\u00f0a borgargar\u00f0 Zions d\u00f3ttur, tandi \u00fat m\u00e1tingarbandi\u00f0, ikki hann aftra\u00f0i hond s\u00edni fr\u00e1 oy\u00f0ing, \u00e1 borgargar\u00f0 og varnarvirki l\u00e6t hann sorgina s\u00edga, avfallin liggja tey.", "is": "Drottinn haf\u00f0i \u00e1sett s\u00e9r a\u00f0 ey\u00f0a m\u00far d\u00f3tturinnar S\u00edon. Hann \u00fat\u00feandi m\u00e6liva\u00f0inn, aftra\u00f0i eigi hendi sinni a\u00f0 ey\u00f0a og steypti sorg yfir varnarvirki og m\u00far, \u00feau harma b\u00e6\u00f0i saman."} {"fo": "Li\u00f0 hennara sukku \u00ed j\u00f8r\u00f0ina, lokurnar breyt hann sundur; kongur hennara og h\u00f8vdingar b\u00fagva l\u00f3garleysir heidninganna millum; heldur ikki f\u00e1a profetar hennara sj\u00f3nir fr\u00e1 Harranum.", "is": "Hli\u00f0 hennar eru sokkin \u00ed j\u00f6r\u00f0u, hann \u00f3n\u00fdtti og braut slagbranda hennar. Konungur hennar og h\u00f6f\u00f0ingjar eru me\u00f0al hei\u00f0ingjanna, l\u00f6gm\u00e1lslausir, sp\u00e1menn hennar f\u00e1 ekki heldur framar vitranir fr\u00e1 Drottni."} {"fo": "Tigandi teir sita \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, ellismenn Zions d\u00f3ttur, \u00e1 h\u00f8vur s\u00edtt oysa teir dust, gyrdir vi\u00f0 spj\u00f8rrum; Jorsala moyggjar boyggja s\u00edtt h\u00f8vur til jar\u00f0ar.", "is": "\u00deeir sitja \u00feegjandi \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, \u00f6ldungar d\u00f3tturinnar S\u00edon, \u00feeir hafa ausi\u00f0 mold yfir h\u00f6fu\u00f0 s\u00edn, gyrst h\u00e6rusekk, h\u00f6fu\u00f0 l\u00e9tu hn\u00edga a\u00f0 j\u00f6r\u00f0u Jer\u00fasalem-meyjar."} {"fo": "Hvat skal eg taka til d\u00f8mi um teg, vi\u00f0 hvat skal eg l\u00edkna teg, Jorsala d\u00f3ttur? Vi\u00f0 hv\u00f8rjum l\u00edkingarm\u00e1ti skal eg ugga teg, t\u00fa moyggin, Zions d\u00f3ttir? T\u00ed at miki\u00f0 sum havi\u00f0 er t\u00edtt s\u00e1r, hv\u00f8r kann teg at gr\u00f8\u00f0a?", "is": "Hva\u00f0 \u00e1 \u00e9g a\u00f0 taka til d\u00e6mis um \u00feig, vi\u00f0 hva\u00f0 l\u00edkja \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00fa d\u00f3ttirin Jer\u00fasalem? Hverju \u00e1 \u00e9g a\u00f0 jafna vi\u00f0 \u00feig til a\u00f0 hugga \u00feig, \u00fe\u00fa m\u00e6rin, d\u00f3ttirin S\u00edon? J\u00e1, s\u00e1r \u00feitt er st\u00f3rt eins og hafi\u00f0, hver g\u00e6ti l\u00e6kna\u00f0 \u00feig?"} {"fo": "Harrin hevur int ta\u00f0, sum hann hevur sett s\u00e6r fyri, evna\u00f0 tey or\u00f0, sum hann bey\u00f0 \u00ed for\u00f0um, sorla\u00f0 eirindaleyst, lati\u00f0 f\u00edggindan glett seg yvir teg og hevja\u00f0 upp horn t\u00edna m\u00f3tst\u00f8\u00f0umanna.", "is": "Drottinn hefir framkv\u00e6mt \u00fea\u00f0, er hann haf\u00f0i \u00e1kve\u00f0i\u00f0, efnt or\u00f0 s\u00edn, \u00feau er hann hefir bo\u00f0i\u00f0 fr\u00e1 \u00fev\u00ed for\u00f0um daga, hefir rifi\u00f0 ni\u00f0ur v\u00e6g\u00f0arlaust og l\u00e1ti\u00f0 \u00f3vinina fagna yfir \u00fe\u00e9r, hann h\u00f3f horn fjenda \u00feinna."} {"fo": "Statt upp og vena \u00e1 n\u00e1tt \u00ed byrjanini \u00e1 hv\u00f8rji n\u00e1ttarv\u00f8ku, oys \u00fat t\u00edtt hjarta sum vatn fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, hevja til hans t\u00ednar hendur fyri l\u00edv barna t\u00edna, sum m\u00e1ttleys n\u00edga av hungri \u00e1 hv\u00f8rjum vegam\u00f3ti.", "is": "\u00c1 f\u00e6tur! Kveina um n\u00e6tur, \u00ed byrjun hverrar n\u00e6turv\u00f6ku, \u00fathell hjarta \u00fe\u00ednu eins og vatni frammi fyrir augliti Drottins, f\u00f3rna\u00f0u h\u00f6ndum til hans fyrir l\u00edfi barna \u00feinna, sem hn\u00edga magn\u00ferota af hungri \u00e1 \u00f6llum str\u00e6tam\u00f3tum."} {"fo": "Eg eri ma\u00f0urin, sum eymd havi roynt undir hans vrei\u00f0ikoyrli;", "is": "\u00c9g er ma\u00f0urinn, sem eymd hefi reynt undir sprota rei\u00f0i hans."} {"fo": "meg hevur hann riki\u00f0 og koyrt \u00ed myrkur, har einki lj\u00f3s er at h\u00f3ma;", "is": "Mig hefir hann reki\u00f0 og f\u00e6rt \u00fat \u00ed myrkur og ni\u00f0dimmu."} {"fo": "Hann la\u00f0a\u00f0i gar\u00f0 kring meg, byrgdi meg inni vi\u00f0 beiskleika og m\u00f3\u00f0i,", "is": "hla\u00f0i\u00f0 hringinn \u00ed kring um mig f\u00e1ri og m\u00e6\u00f0u,"} {"fo": "l\u00e6t meg b\u00fagva \u00ed myrkri eins og teir, i\u00f0 fyri longum eru dey\u00f0ir.", "is": "hneppt mig \u00ed myrkur eins og \u00fe\u00e1 sem d\u00e1nir eru fyrir l\u00f6ngu."} {"fo": "T\u00f3 at eg r\u00f3pi og b\u00f8ni, steingir hann fyri m\u00edni b\u00f8n.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g hr\u00f3pi og kalli, hnekkir hann b\u00e6n minni."} {"fo": "Vi\u00f0 h\u00f8gdum steinum hann byrgdi m\u00edn veg, gj\u00f8rdi lei\u00f0 m\u00edna \u00f3gongda;", "is": "Hann girti fyrir vegu m\u00edna me\u00f0 h\u00f6ggnum steinum, gj\u00f6r\u00f0i stigu m\u00edna \u00f3f\u00e6ra."} {"fo": "hann var\u00f0 m\u00e6r sum bj\u00f8rn, i\u00f0 liggur \u00ed stilli eins og lj\u00f3n \u00e1 loynum;", "is": "Hann var m\u00e9r eins og bj\u00f6rn, sem situr um br\u00e1\u00f0, eins og lj\u00f3n \u00ed launs\u00e1tri."} {"fo": "hann vilti meg, skr\u00e6ddi meg sundur og leg\u00f0i meg \u00ed oy\u00f0i;", "is": "Hann hefir leitt mig aflei\u00f0is og t\u00e6tt mig sundur, hann hefir l\u00e1ti\u00f0 mig eyddan,"} {"fo": "hann spenti s\u00edn boga, reisti meg sum skotm\u00e1l fyri \u00f8rv s\u00edna;", "is": "hann hefir bent boga sinn og reist mig a\u00f0 skotsp\u00e6ni fyrir \u00f6rina,"} {"fo": "\u00ed m\u00edni n\u00fdru hann sendi synir \u00f8rvah\u00fasa s\u00edns;", "is": "hefir sent \u00ed n\u00fdru m\u00edn sonu \u00f6rvam\u00e6lis s\u00edns."} {"fo": "l\u00e6t meg br\u00f3ta m\u00ednar tenn \u00e1 steinum, n\u00edvdi meg ni\u00f0ur \u00ed dusmi\u00f0;", "is": "og l\u00e9t tennur m\u00ednar myljast sundur \u00e1 malarsteinum, l\u00e9t mig velta m\u00e9r \u00ed \u00f6sku."} {"fo": "hann r\u00e6ndi \u00far s\u00e1l m\u00edni fri\u00f0in, eg g\u00e6vuna gloymdi", "is": "\u00de\u00fa sviptir s\u00e1lu m\u00edna fri\u00f0i, \u00e9g gleymdi \u00fev\u00ed g\u00f3\u00f0a"} {"fo": "At minnast m\u00edna eymd og fjakkan er sum malurt og eitur;", "is": "Minnstu eymdar minnar og m\u00e6\u00f0u, malurtarinnar og eitursins."} {"fo": "alsamt s\u00e1l m\u00edn hugsar um hetta og k\u00farir \u00ed m\u00ednum barmi.", "is": "S\u00e1l m\u00edn hugsar st\u00f6\u00f0ugt um \u00feetta og er d\u00f6pur \u00ed brj\u00f3sti m\u00e9r."} {"fo": "hon er n\u00fdggj \u00e1 hv\u00f8rjum morgni, mikil er tr\u00fafesti hans.", "is": "h\u00fan er n\u00fd \u00e1 hverjum morgni, mikil er tr\u00fafesti \u00fe\u00edn!"} {"fo": "Gott er kvirrur at b\u00ed\u00f0a eftir hj\u00e1lp fr\u00e1 Harranum.", "is": "Gott er a\u00f0 b\u00ed\u00f0a hlj\u00f3\u00f0ur eftir hj\u00e1lp Drottins."} {"fo": "Gagnligt er manni ungur at bera ok,", "is": "Gott er fyrir manninn a\u00f0 bera ok \u00ed \u00e6sku."} {"fo": "\u00ed einingi tigandi sita, t\u00e1 i\u00f0 hann leggur ta\u00f0 \u00e1 hann,", "is": "Hann sitji einmana og hlj\u00f3\u00f0ur, af \u00fev\u00ed a\u00f0 Hann hefir lagt \u00fea\u00f0 \u00e1 hann."} {"fo": "toyggja munn s\u00edn ni\u00f0ur \u00ed dusmi\u00f0, enn er kanska v\u00f3n,", "is": "Hann beygi munninn ofan a\u00f0 j\u00f6r\u00f0u, vera m\u00e1 a\u00f0 enn s\u00e9 von,"} {"fo": "r\u00e6tta honum s\u00edn vanga, i\u00f0 sl\u00e6r, og metta seg vi\u00f0 skemd.", "is": "hann bj\u00f3\u00f0i \u00feeim kinnina sem sl\u00e6r hann, l\u00e1ti metta sig me\u00f0 sm\u00e1n."} {"fo": "T\u00ed at ikki sk\u00fagvar Harrin \u00e6vinliga fr\u00e1 s\u00e6r;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ekki \u00fatsk\u00fafar Drottinn um alla eil\u00edf\u00f0,"} {"fo": "hevur hann n\u00edvt, man hann v\u00e1rkunna aftur, t\u00ed at mikil er miskunn hans;", "is": "heldur miskunnar hann aftur, \u00feegar hann hrellir, eftir sinni miklu n\u00e1\u00f0."} {"fo": "t\u00ed at ikki av hjarta hann pl\u00e1gar og n\u00edvir mannanna b\u00f8rn.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ekki langar hann til a\u00f0 \u00fej\u00e1 n\u00e9 hrella mannanna b\u00f6rn."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 allir fangar \u00ed landinum ver\u00f0a tra\u00f0ka\u00f0ir undir f\u00f3tum,", "is": "A\u00f0 menn tro\u00f0a undir f\u00f3tum alla bandingja landsins,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 mansins r\u00e6ttur ver\u00f0ur rongdur fyri \u00e1sj\u00f3n hins h\u00e6gsta,", "is": "a\u00f0 menn halla r\u00e9tti manns fyrir augliti hins H\u00e6sta,"} {"fo": "Yvir hvat skal ma\u00f0ur \u00e1 foldum kvarta? Hv\u00f8r og ein yvir s\u00edna synd!", "is": "Hv\u00ed andvarpar ma\u00f0urinn alla \u00e6vi? Hver andvarpi yfir eigin syndum!"} {"fo": "Latum okkum rannsaka, kanna v\u00e1rar vegir og sn\u00fagva okkum til Harrans,", "is": "Ranns\u00f6kum breytni vora og pr\u00f3fum og sn\u00faum oss til Drottins."} {"fo": "hevja v\u00e1rum hj\u00f8rtum og hondum til Gu\u00f0s \u00e1 himnum!", "is": "F\u00f3rnum hjarta voru og h\u00f6ndum til Gu\u00f0s \u00ed himninum."} {"fo": "t\u00fa huldi teg \u00ed sk\u00fdggjum, so eingin b\u00f8n slapp \u00edgj\u00f8gnum;", "is": "\u00fe\u00fa hefir huli\u00f0 \u00feig \u00ed sk\u00fdi, svo a\u00f0 engin b\u00e6n kemst \u00ed gegn."} {"fo": "sum l\u00f8kir renna m\u00edni t\u00e1r vegna \u00f3g\u00e6vu d\u00f3ttur f\u00f3lks m\u00edns.", "is": "T\u00e1ral\u00e6kir streyma af augum m\u00e9r \u00fat af tort\u00edming \u00fej\u00f3\u00f0ar minnar."} {"fo": "At s\u00edggja d\u00f8tur borgar m\u00ednar elvir s\u00e1l m\u00edni s\u00fat.", "is": "Auga mitt veldur s\u00e1l minni kv\u00f6l, vegna allra d\u00e6tra borgar minnar."} {"fo": "Fyri onga s\u00f8k m\u00ednir f\u00edggindar veiddu meg eins og fugl,", "is": "Me\u00f0 \u00e1kef\u00f0 eltu mig, eins og fugl, \u00feeir er voru \u00f3vinir m\u00ednir \u00e1n saka."} {"fo": "tveittu meg livandi ni\u00f0ur \u00ed gryvju og gr\u00fdttu meg vi\u00f0 gr\u00f3ti;", "is": "\u00deeir gj\u00f6r\u00f0u \u00fev\u00ed n\u00e6r \u00fat af vi\u00f0 mig \u00ed gryfju og k\u00f6stu\u00f0u steinum \u00e1 mig."} {"fo": "vatn fl\u00f8ddi yvir h\u00f8vur m\u00edtt; eg hugsa\u00f0i: \u00abEg eri farin!\u00bb", "is": "Vatn fl\u00f3\u00f0i yfir h\u00f6fu\u00f0 mitt, \u00e9g hugsa\u00f0i: \"\u00c9g er fr\u00e1.\""} {"fo": "Eg kalla\u00f0i, Harri, \u00e1 navn t\u00edtt upp \u00far teirri dj\u00fapu gryvju;", "is": "\u00c9g hr\u00f3pa\u00f0i \u00e1 nafn \u00feitt, Drottinn, \u00far hyld\u00fdpi gryfjunnar."} {"fo": "M\u00e1l m\u00edtt, Harri, t\u00fa vardi og endurloysti m\u00edtt l\u00edv;", "is": "\u00de\u00fa var\u00f0ir, Drottinn, m\u00e1l mitt, leystir l\u00edf mitt."} {"fo": "Harri, t\u00fa s\u00e6rt tann \u00f3r\u00e6tt, eg l\u00ed\u00f0i, veit m\u00e6r m\u00edn r\u00e6tt;", "is": "\u00de\u00fa hefir, Drottinn, s\u00e9\u00f0 undirokun m\u00edna, r\u00e9tt \u00fe\u00fa hluta minn!"} {"fo": "allan teirra hevndarhug s\u00e6rt t\u00fa, \u00f8ll teirra loynir\u00e1\u00f0,", "is": "\u00de\u00fa hefir s\u00e9\u00f0 alla hefnigirni \u00feeirra, allt r\u00e1\u00f0abrugg \u00feeirra gegn m\u00e9r,"} {"fo": "teirra h\u00e1\u00f0an hoyrir t\u00fa, Harri, \u00f8ll loynir\u00e1\u00f0 teirra \u00edm\u00f3ti m\u00e6r,", "is": "\u00fe\u00fa hefir heyrt sm\u00e1nanir \u00feeirra, Drottinn, allt r\u00e1\u00f0abrugg \u00feeirra \u00ed gegn m\u00e9r,"} {"fo": "Harri, l\u00f8n teimum ta\u00f0 aftur eftir verkum handa teirra,", "is": "\u00de\u00fa munt endurgjalda \u00feeim, Drottinn, eins og \u00feeir hafa til unni\u00f0."} {"fo": "legg t\u00fa sk\u00fdlu yvir hjarta teirra, ilt bi\u00f0i t\u00fa yvir teir,", "is": "\u00de\u00fa munt leggja hulu yfir hjarta \u00feeirra, b\u00f6lvan \u00fe\u00edn komi yfir \u00fe\u00e1."} {"fo": "elt teir \u00ed vrei\u00f0i, oy\u00f0 teir \u00fat undir t\u00ednum himni.", "is": "\u00de\u00fa munt ofs\u00e6kja \u00fe\u00e1 \u00ed rei\u00f0i og afm\u00e1 \u00fe\u00e1 undan himni Drottins."} {"fo": "\u00c1, hvussu gulli\u00f0 er \u00e1falli\u00f0, broyttur hin d\u00fdri m\u00e1lmur, gr\u00fdttir hinir heilagu steinar liggja \u00e1 \u00f8llum vegam\u00f3tum!", "is": "\u00c6, hversu blakkt er gulli\u00f0 or\u00f0i\u00f0, umbreyttur m\u00e1lmurinn d\u00fdri, \u00e6, hversu var helgum steinum fleygt \u00fat \u00e1 \u00f6llum str\u00e6tam\u00f3tum."} {"fo": "Hinir d\u00fdrm\u00e6tu Zions synir, javnm\u00e6tir sk\u00edrum gulli, \u00e1, hvussu mettust teir javnt vi\u00f0 leirker, handaverk leirkerasmi\u00f0arins!", "is": "S\u00edon-b\u00faar hinir d\u00fdrm\u00e6tu, jafnv\u00e6gir sk\u00edragulli, hversu voru \u00feeir metnir jafnt og leirker, jafnt og sm\u00ed\u00f0 \u00far pottara h\u00f6ndum."} {"fo": "Tunga br\u00f3stabarnsins lo\u00f0a\u00f0i vi\u00f0 g\u00f3man av tosta; b\u00f8rn bidda\u00f0u brey\u00f0, men eingin gav teimum naka\u00f0.", "is": "Tunga brj\u00f3stmylkingsins loddi vi\u00f0 g\u00f3minn af \u00feorsta, b\u00f6rnin b\u00e1\u00f0u um brau\u00f0, en enginn mi\u00f0la\u00f0i \u00feeim neinu."} {"fo": "Tey, sum \u00f3tu kr\u00e1sir, \u00f8rmaktast n\u00fa \u00e1 g\u00f8tum; tey, sum borin v\u00f3ru \u00ed skarlaki, gr\u00f3pa n\u00fa \u00ed mykju.", "is": "\u00deeir sem vanir hafa veri\u00f0 a\u00f0 eta kr\u00e1sir, \u00f6rmagnast n\u00fa \u00e1 str\u00e6tunum, \u00feeir sem bornir voru \u00e1 purpura, fa\u00f0ma n\u00fa mykjuhauga."} {"fo": "Misger\u00f0in hj\u00e1 d\u00f3ttur f\u00f3lks m\u00edns var st\u00f8rri enn syndin \u00ed S\u00f3domu, sum kollveltist \u00ed br\u00e6\u00f0i, so at hond ikki breg\u00f0a\u00f0ist.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0 d\u00f3ttur \u00fej\u00f3\u00f0ar minnar var meiri en synd S\u00f3d\u00f3mu, sem umturna\u00f0 var svo a\u00f0 segja \u00e1 augabrag\u00f0i, \u00e1n \u00feess a\u00f0 manna hendur k\u00e6mu \u00fear n\u00e6rri."} {"fo": "H\u00f8vdingar hennara v\u00f3ru reinari enn kavi, hv\u00edtari enn mj\u00f3lk, holdi\u00f0 reytt sum k\u00f3rallar, \u00fatsj\u00f3nd teirra sum saffir;", "is": "H\u00f6f\u00f0ingjar hennar voru hreinni en mj\u00f6ll, hv\u00edtari en mj\u00f3lk, l\u00edkami \u00feeirra rau\u00f0ari en k\u00f3rallar, \u00e1s\u00fdnd \u00feeirra eins og saf\u00edr."} {"fo": "svartari enn s\u00f3t eru teir n\u00fa \u00e1 at l\u00edta, tekkjast ikki \u00e1 g\u00f8tunum, teir skr\u00ed\u00f0a \u00ed skr\u00e6\u00f0uni, vor\u00f0nir sum turkatr\u00f8.", "is": "\u00datlit \u00feeirra er or\u00f0i\u00f0 blakkara en s\u00f3t, \u00feeir \u00feekkjast ekki \u00e1 str\u00e6tunum. Skinni\u00f0 \u00e1 \u00feeim er skorpi\u00f0 a\u00f0 beinum, \u00fea\u00f0 er \u00feorna\u00f0 eins og tr\u00e9."} {"fo": "Betur f\u00f3ru teir, i\u00f0 fullu fyri sv\u00f8r\u00f0i, enn teir, i\u00f0 doy\u00f0u av hungri, sum makta\u00f0ust burtur hungurstungnir, t\u00ed at eingin var gr\u00f3\u00f0urin \u00e1 markini.", "is": "S\u00e6lli voru \u00feeir er f\u00e9llu fyrir sver\u00f0i heldur en \u00feeir er f\u00e9llu fyrir hungri, \u00feeir er hnigu hungurmor\u00f0a, af \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn var akurgr\u00f3\u00f0inn."} {"fo": "V\u00e1rkunnsamar konur k\u00f3ka\u00f0u sj\u00e1lvar s\u00edni b\u00f8rn; t\u00e1 i\u00f0 d\u00f3ttir f\u00f3lks m\u00edns oyddist, v\u00f3r\u00f0u tey teimum til f\u00f8\u00f0slu.", "is": "Vi\u00f0kv\u00e6mar konur su\u00f0u me\u00f0 eigin h\u00f6ndum b\u00f6rnin s\u00edn, \u00feau voru \u00feeim til n\u00e6ringar, \u00fe\u00e1 er d\u00f3ttir \u00fej\u00f3\u00f0ar minnar var eydd."} {"fo": "Harrin l\u00e6t vrei\u00f0i s\u00edna renna, oysti \u00fat s\u00edna brennandi br\u00e6\u00f0i; \u00e1 Zion setti hann eld, sum oyddi hana alt til grundar.", "is": "Drottinn t\u00e6mdi heift s\u00edna, \u00fathellti sinni brennandi rei\u00f0i og kveikti eld \u00ed S\u00edon, er eyddi henni til grunna."} {"fo": "Alsamt vit stardu eyguni m\u00f3\u00f0 eftir hj\u00e1lp, men til einkis; uppi \u00e1 s\u00fdnini vit hugdu eftir tj\u00f3\u00f0, sum onga hj\u00e1lp kundi veita.", "is": "Hversu lengi st\u00f6r\u00f0u augu vor sig \u00fereytt eftir hj\u00e1lp sem ekki kom. Af sj\u00f3narh\u00f3l vorum m\u00e6ndum v\u00e9r eftir \u00fej\u00f3\u00f0 sem ekki hj\u00e1lpar."} {"fo": "Teir, i\u00f0 at okkum s\u00f8ktu, v\u00f3ru flj\u00f3tari enn himinsins \u00f8rnir, yvir fj\u00f8llini teir eltu okkum, l\u00f3gu \u00e1 loynum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkum,", "is": "Ofs\u00e6kjendur vorir voru l\u00e9ttf\u00e6rari en ernirnir \u00ed loftinu, \u00feeir eltu oss yfir fj\u00f6llin, s\u00e1tu um oss \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni."} {"fo": "l\u00edvsandi v\u00e1r, hin salva\u00f0i Harrans, var\u00f0 fanga\u00f0ur \u00ed teirra gryvjum, hann, \u00ed hv\u00f8rs skugga vit \u00e6tla\u00f0u at liva tj\u00f3\u00f0anna millum.", "is": "Andi nasa vorra, Drottins smur\u00f0i, var\u00f0 fanginn \u00ed gryfjum \u00feeirra - hann sem v\u00e9r s\u00f6g\u00f0um um: \"\u00cd skj\u00f3li hans skulum v\u00e9r lifa me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna!\""} {"fo": "Gle\u00f0 teg og fegnast, t\u00fa Ed\u00f3ms d\u00f3ttir, sum b\u00fdrt \u00ed Uz, eisini t\u00e6r skal bikari\u00f0 ver\u00f0a r\u00e6tt, t\u00fa skalt drekka teg drukna og ver\u00f0a nekta\u00f0.", "is": "Fagna \u00fe\u00fa og ver gl\u00f6\u00f0, d\u00f3ttirin Ed\u00f3m, \u00fe\u00fa sem b\u00fdr \u00ed \u00das-landi: Til \u00fe\u00edn mun og bikarinn koma, \u00fe\u00fa munt ver\u00f0a drukkin og bera blyg\u00f0an \u00fe\u00edna!"} {"fo": "T\u00edn sekt er \u00e1 enda, Zions d\u00f3ttir, ikki skalt t\u00fa aftur \u00ed \u00fatlegd; men t\u00edni misbrot, Ed\u00f3ms d\u00f3ttir, skal hann revsa, avhylja syndir t\u00ednar.", "is": "Sekt \u00fe\u00edn er \u00e1 enda, d\u00f3ttirin S\u00edon, hann mun eigi framar gj\u00f6ra \u00feig landr\u00e6ka. Hann vitjar misgj\u00f6r\u00f0ar \u00feinnar, d\u00f3ttirin Ed\u00f3m, dregur sk\u00fdluna af syndum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Harri, hav \u00ed huga forl\u00f8g v\u00e1r, hygg og gev t\u00e6r far um, hvussu vit ver\u00f0a h\u00e1\u00f0a\u00f0!", "is": "Minnstu \u00feess, Drottinn, hva\u00f0 yfir oss hefir gengi\u00f0, l\u00edt \u00fe\u00fa \u00e1 og sj\u00e1 h\u00e1\u00f0ung vora."} {"fo": "Arvaleivd okkara luta\u00f0ist \u00f8\u00f0rum, h\u00fas okkara fremmandum.", "is": "Arfleif\u00f0 vor er komin \u00ed hendur annarra, h\u00fas vor \u00ed hendur \u00fatlendinga."} {"fo": "Fa\u00f0irleys vit eru, eiga ongan g\u00f3\u00f0an, m\u00f3\u00f0ir okkara situr einkja.", "is": "V\u00e9r erum or\u00f0nir muna\u00f0arleysingjar, f\u00f6\u00f0urlausir, m\u00e6\u00f0ur vorar or\u00f0nar sem ekkjur."} {"fo": "Vatni\u00f0, sum vit drekka, ver\u00f0a vit at keypa, fyri brenni\u00f0 mega vit gjalda.", "is": "Vatni\u00f0 sem v\u00e9r drekkum, ver\u00f0um v\u00e9r a\u00f0 kaupa, vi\u00f0inn f\u00e1um v\u00e9r a\u00f0eins gegn borgun."} {"fo": "Oki\u00f0 okkum n\u00edvir, l\u00fagva\u00f0ir vit eru, f\u00e1a onga hv\u00edld.", "is": "Ofs\u00e6kjendur vorir sitja \u00e1 h\u00e1lsi vorum, \u00fe\u00f3tt v\u00e9r s\u00e9um \u00fereyttir, f\u00e1um v\u00e9r enga hv\u00edld."} {"fo": "Egyptalandi vit r\u00e6ttu hond, Assurs landi, til tess at mettast vi\u00f0 brey\u00f0i.", "is": "Til Egyptalands r\u00e9ttum v\u00e9r \u00fat h\u00f6ndina, til Ass\u00fdr\u00edu, til \u00feess a\u00f0 se\u00f0jast af mat."} {"fo": "Fedrar v\u00e1rir, i\u00f0 synda\u00f0u, eru ikki longur til, og vit bera syndir teirra.", "is": "Fe\u00f0ur vorir syndgu\u00f0u, \u00feeir eru eigi framar til, og v\u00e9r berum misgj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra."} {"fo": "Vit vinna okkum f\u00f8\u00f0sluna vi\u00f0 \u00f3tta fyri oy\u00f0imarkar sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "Me\u00f0 l\u00edfsh\u00e1ska s\u00e6kjum v\u00e9r matbj\u00f6rg vora \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, \u00fear sem sver\u00f0i\u00f0 vofir yfir oss."} {"fo": "Hold v\u00e1rt er vor\u00f0i\u00f0 sum ovnur, svi\u00f0i\u00f0 av hungursloganum.", "is": "H\u00f6rund vort er or\u00f0i\u00f0 svart eins og ofn af hungurbruna."} {"fo": "Konur hava teir skemt \u00ed Zion, ungmoyggjar \u00ed J\u00fada borgum.", "is": "Konur hafa \u00feeir sv\u00edvirt \u00ed S\u00edon, meyjar \u00ed J\u00fada-borgum."} {"fo": "H\u00f8vdingar t\u00f3ku teir og hongdu, ellismonnum s\u00fdndu teir onga vir\u00f0ing.", "is": "H\u00f6f\u00f0ingja hengdu \u00feeir, \u00f6ldungnum s\u00fdndu \u00feeir enga vir\u00f0ingu."} {"fo": "Unglingar b\u00f3ru kv\u00f8rnina, sveinarnir nigu undir vi\u00f0arbyr\u00f0um.", "is": "\u00c6skumennirnir ur\u00f0u a\u00f0 \u00fer\u00e6la vi\u00f0 kv\u00f6rnina, og sveinarnir duttu undir vi\u00f0arbyr\u00f0unum."} {"fo": "Hinir elstu hvurvu \u00far borgarli\u00f0unum, unglingarnir l\u00e6ttu av streingjaleiki.", "is": "\u00d6ldungarnir eru horfnir \u00far borgarhli\u00f0unum, \u00e6skumennirnir fr\u00e1 strengleikum."} {"fo": "Horvin er gle\u00f0in \u00far hjarta v\u00e1rum, dansur okkara broyttur \u00ed sorg.", "is": "F\u00f6gnu\u00f0ur hjarta vors er \u00ferotinn, gle\u00f0idans vor sn\u00fainn \u00ed sorg."} {"fo": "Kr\u00fanan er fallin av h\u00f8vdi v\u00e1rum, vei okkum, vit hava synda\u00f0!", "is": "K\u00f3r\u00f3nan er fallin af h\u00f6f\u00f0i voru, vei oss, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum syndga\u00f0."} {"fo": "Av t\u00ed er hjarta okkara sj\u00fakt, tessvegna dapra\u00f0ust eygu okkara;", "is": "Af \u00fev\u00ed er hjarta vort sj\u00fakt or\u00f0i\u00f0, vegna \u00feess eru augu vor d\u00f6pur,"} {"fo": "vegna Zions fjall, sum liggur \u00ed oy\u00f0i, har revarnir reika um.", "is": "vegna S\u00edonarfjalls, sem er \u00ed ey\u00f0i og refir n\u00fa hlaupa um."} {"fo": "Men t\u00fa, Harri, valdar um \u00e6vir, t\u00edtt h\u00e1s\u00e6ti stendur \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "is": "\u00de\u00fa, Drottinn, r\u00edkir a\u00f0 eil\u00edfu, \u00feitt h\u00e1s\u00e6ti stendur fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Hv\u00ed vilt t\u00fa \u00e6vinliga okkum gloyma, siga okkum burtur allar dagar?", "is": "Hv\u00ed vilt \u00fe\u00fa gleyma oss eil\u00edflega, yfirgefa oss um langan aldur?"} {"fo": "Vend okkum aftur til t\u00edn, Harri, t\u00e1 koma vit aftur, lat dagar okkara aftur ver\u00f0a eins og \u00ed for\u00f0um!", "is": "Sn\u00fa \u00fe\u00fa oss til \u00fe\u00edn, Drottinn, \u00fe\u00e1 sn\u00faum v\u00e9r vi\u00f0, l\u00e1t \u00fe\u00fa daga vora aftur ver\u00f0a eins og for\u00f0um!"} {"fo": "Ella hevur t\u00fa havna\u00f0 okkum med alla, er eingin endi \u00e1 t\u00edni vrei\u00f0i m\u00f3ti okkum?", "is": "E\u00f0a hefir \u00fe\u00fa hafna\u00f0 oss fyrir fullt og allt, rei\u00f0st oss \u00far \u00f6llum m\u00e1ta?"} {"fo": "men hv\u00f8r teirra hev\u00f0i f\u00fdra andlit og f\u00fdra veingir.", "is": "Hver \u00feeirra haf\u00f0i fj\u00f3rar \u00e1sj\u00f3nur og hver \u00feeirra haf\u00f0i fj\u00f3ra v\u00e6ngi."} {"fo": "Allar f\u00fdra h\u00f8vdu mannahendur undir veingjum s\u00ednum \u00e1 \u00f8llum f\u00fdra li\u00f0um.", "is": "Og undir v\u00e6ngjum \u00feeirra \u00e1 hli\u00f0unum fj\u00f3rum voru mannshendur."} {"fo": "Andlit teirra v\u00f3ru \u00ed hesum l\u00edki: Frammantil h\u00f8vdu t\u00e6r allar f\u00fdra mannaandlit, h\u00f8grumegin lj\u00f3nsandlit, vinstrumegin oksaandlit og aftantil arnarandlit.", "is": "\u00c1sj\u00f3nur \u00feeirra litu svo \u00fat: Mannsandlit a\u00f0 framan, lj\u00f3nsandlit h\u00e6gra megin \u00e1 \u00feeim fj\u00f3rum, nautsandlit vinstra megin \u00e1 \u00feeim fj\u00f3rum og arnarandlit \u00e1 \u00feeim fj\u00f3rum aftanvert."} {"fo": "Veingirnir \u00e1 \u00f8llum f\u00fdra v\u00f3ru tandir \u00fat uppeftir, solei\u00f0is at tveir og tveir b\u00f3ru saman, og tveir huldu likami\u00f0.", "is": "Og v\u00e6ngir \u00feeirra voru \u00feandir upp \u00e1 vi\u00f0. Hver \u00feeirra haf\u00f0i tvo v\u00e6ngi, sem voru tengdir saman, og tvo v\u00e6ngi, sem huldu l\u00edkami \u00feeirra."} {"fo": "Verurnar lupu aftur og fram og v\u00f3ru sum snarlj\u00f3s \u00e1 at l\u00edta.", "is": "Og verurnar hlupu fram og aftur eins og glampi af leiftri."} {"fo": "Aftur leit eg meg um, og s\u00ed: Undir li\u00f0ini \u00e1 hv\u00f8rji av teimum f\u00fdra verunum st\u00f3\u00f0 eitt hj\u00f3l \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "Enn fremur s\u00e1 \u00e9g, og sj\u00e1: Eitt hj\u00f3l st\u00f3\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni hj\u00e1 hverri af verunum fj\u00f3rum."} {"fo": "Og hj\u00f3lini v\u00f3ru \u00e1 at l\u00edta eins og sk\u00ednandi kr\u00fdsolit; tey v\u00f3ru \u00f8ll f\u00fdra saml\u00edk og gj\u00f8rd \u00e1 tann h\u00e1tt, at innan \u00ed hv\u00f8rjum hj\u00f3li var eitt anna\u00f0.", "is": "Og hj\u00f3lin voru \u00e1 a\u00f0 l\u00edta eins og \u00feegar blikar \u00e1 kr\u00fdsol\u00edt, og \u00f6ll fj\u00f6gur voru \u00feau saml\u00edk og \u00feannig gj\u00f6r\u00f0, sem eitt hj\u00f3li\u00f0 v\u00e6ri innan \u00ed \u00f6\u00f0ru hj\u00f3li."} {"fo": "Uppaftur leit eg meg um, og s\u00ed, \u00f8ll f\u00fdra hj\u00f3lini h\u00f8vdu gjar\u00f0ir, sum v\u00f3ru alsettar vi\u00f0 eygum alt \u00edkring.", "is": "Og hj\u00f3lbaugar \u00feeirra - \u00feeir voru h\u00e1ir og \u00f3gurlegir - hj\u00f3lbaugar \u00feeirra voru alsettir augum allt umhverfis \u00e1 \u00feeim fj\u00f3rum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 verurnar gingu, gingu eisini hj\u00f3lini vi\u00f0 li\u00f0 teirra; og t\u00e1 i\u00f0 verurnar h\u00f8vdu seg upp fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, f\u00f3ru hj\u00f3lini vi\u00f0.", "is": "Og \u00feegar verurnar gengu, \u00fe\u00e1 gengu og hj\u00f3lin vi\u00f0 hli\u00f0ina \u00e1 \u00feeim, og \u00feegar verurnar h\u00f3fu sig fr\u00e1 j\u00f6r\u00f0u, \u00fe\u00e1 h\u00f3fu og hj\u00f3lin sig."} {"fo": "Hagar, sum andin vildi fara, hagar f\u00f3ru hj\u00f3lini vi\u00f0; tey hevja\u00f0ust upp samstundis vi\u00f0 teimum; t\u00ed at andi veranna var \u00ed hj\u00f3lunum.", "is": "\u00deanga\u00f0 sem andinn vildi fara, \u00feanga\u00f0 gengu \u00fe\u00e6r, og hj\u00f3lin h\u00f3fust upp samt\u00edmis \u00feeim, \u00fev\u00ed a\u00f0 andi veranna var \u00ed hj\u00f3lunum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 verurnar gingu, gingu tey vi\u00f0, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r ste\u00f0ga\u00f0u, ste\u00f0ga\u00f0u tey vi\u00f0, og t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r h\u00f8vdu seg upp fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hevja\u00f0ust hj\u00f3lini samstundis vi\u00f0 teimum; t\u00ed at andi veranna var \u00ed hj\u00f3lunum.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e6r gengu, gengu \u00feau einnig, \u00feegar \u00fe\u00e6r st\u00f3\u00f0u kyrrar, st\u00f3\u00f0u \u00feau og kyrr, og \u00feegar \u00fe\u00e6r h\u00f3fust fr\u00e1 j\u00f6r\u00f0u, h\u00f3fust og hj\u00f3lin samt\u00edmis \u00feeim, \u00fev\u00ed a\u00f0 andi verunnar var \u00ed hj\u00f3lunum."} {"fo": "Undir hv\u00e1lvinum v\u00f3ru veingir teirra \u00fattandir hv\u00f8r m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum; umframt hev\u00f0i hv\u00f8r teirra tveir veingir, sum huldu likam teirra.", "is": "Og undir hvelfingunni voru v\u00e6ngir \u00feeirra \u00fat \u00feandir hver \u00e1 m\u00f3ti \u00f6\u00f0rum, og hver \u00feeirra haf\u00f0i tvo v\u00e6ngi, sem huldu l\u00edkami \u00feeirra."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r gingu, lj\u00f3\u00f0a\u00f0i ymjanin av veingjum teirra fyri m\u00e6r eins og bralan av miklum v\u00f8tnum, eins og r\u00f8dd hins alvalda; ta\u00f0 glumdi sum \u00far herb\u00fa\u00f0um.", "is": "\u00c9g heyr\u00f0i v\u00e6ngja\u00feyt \u00feeirra, eins og ni\u00f0 mikilla vatna, sem \u00ferumu hins Alm\u00e1ttka, er \u00fe\u00e6r gengu, gn\u00fdrinn og h\u00e1va\u00f0inn var sem gn\u00fdr \u00ed herb\u00fa\u00f0um. \u00deegar \u00fe\u00e6r st\u00f3\u00f0u kyrrar, l\u00e9tu \u00fe\u00e6r v\u00e6ngina s\u00edga."} {"fo": "Fyri oman hv\u00e1lvi\u00f0 uppi yvir h\u00f8vdum teirra hoyrdist glymur; men t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r st\u00f3\u00f0u stillar, l\u00f3tu t\u00e6r veingirnar s\u00edga.", "is": "En \u00feytur var uppi yfir hvelfingunni, sem var yfir h\u00f6f\u00f0um \u00feeirra, \u00feegar \u00fe\u00e6r st\u00f3\u00f0u kyrrar, l\u00e9tu \u00fe\u00e6r v\u00e6ngina s\u00edga."} {"fo": "Men fyri oman hv\u00e1lvi\u00f0 uppi yvir h\u00f8vdum teirra var naka\u00f0 eins og saffirsteinur \u00e1 at l\u00edta, sum l\u00edktist h\u00e1s\u00e6ti; og har uppi \u00e1 h\u00e1s\u00e6tinum var eins og mynd at s\u00edggja \u00ed mannal\u00edki.", "is": "En uppi yfir hvelfingunni, sem var yfir h\u00f6f\u00f0um \u00feeirra, var a\u00f0 sj\u00e1 sem saf\u00edrsteinn v\u00e6ri, \u00ed l\u00f6gun sem h\u00e1s\u00e6ti, og \u00fear uppi \u00e1 h\u00e1s\u00e6tinu, sem svo s\u00fdndist, var mynd nokkur \u00ed mannsl\u00edki."} {"fo": "Og eg s\u00e1 naka\u00f0, sum l\u00edktist l\u00fdsigulli ha\u00f0an fr\u00e1, sum eg helt mjadnirnar vera, og uppeftir; og ha\u00f0an sum eg helt mjadnirnar vera, og ni\u00f0ureftir s\u00e1 eg naka\u00f0, i\u00f0 var sum eldur \u00e1 at l\u00edta; og kring um hann var lj\u00f3mi av eldi.", "is": "S\u00fa mynd \u00fe\u00f3tti m\u00e9r \u00fev\u00ed l\u00edkust sem gl\u00f3andi l\u00fdsigull v\u00e6ri \u00fear ne\u00f0an fr\u00e1, sem m\u00e9r \u00fe\u00f3tti mitti\u00f0 vera og upp eftir, en ofan fr\u00e1 \u00fev\u00ed, sem m\u00e9r \u00fe\u00f3tti mitti\u00f0 vera, og ni\u00f0ur eftir \u00fe\u00f3tti m\u00e9r h\u00fan \u00e1lits sem eldur, og umhverfis hana var bjarmi."} {"fo": "Og sum hann tala\u00f0i vi\u00f0 meg, kom andin \u00ed meg og fekk meg upp \u00e1 f\u00f8tur; og eg hoyrdi hann tala vi\u00f0 meg.", "is": "\u00de\u00e1 kom andi \u00ed mig, er hann tala\u00f0i \u00feannig til m\u00edn, sem reisti mig \u00e1 f\u00e6tur, og \u00e9g heyr\u00f0i til \u00feess, er vi\u00f0 mig tala\u00f0i."} {"fo": "Og hv\u00f8rt teir l\u00fd\u00f0a, ella teir geva t\u00ed ikki geyma \u2013 t\u00ed at teir eru tv\u00f8rlynt \u00e6ttarkyn \u2013 so skulu teir vita, at profetur er teirra millum.", "is": "Og hvort sem \u00feeir hl\u00fd\u00f0a \u00e1 \u00fea\u00f0 e\u00f0a gefa \u00fev\u00ed engan gaum - \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru \u00fever\u00fa\u00f0ug kynsl\u00f3\u00f0 - \u00fe\u00e1 skulu \u00feeir vita, a\u00f0 sp\u00e1ma\u00f0ur er \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Men t\u00fa skalt tala or\u00f0 m\u00edni til teirra, hv\u00f8rt teir l\u00fd\u00f0a \u00e1 teg, ella teir geva teimum ikki geyma; t\u00ed at teir eru tv\u00f8rlynt \u00e6ttarkyn.", "is": "Heldur skalt \u00fe\u00fa tala or\u00f0 m\u00edn til \u00feeirra, hvort sem \u00feeir hl\u00fd\u00f0a \u00e1 \u00feau e\u00f0a gefa \u00feeim engan gaum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru \u00fever\u00fa\u00f0in einber."} {"fo": "Hann rakti hana upp fyri m\u00e6r, og hon var rita\u00f0 b\u00e1\u00f0umegin, og har st\u00f3\u00f0u harmlj\u00f3\u00f0, stynjanir og veir\u00f3p at lesa.", "is": "Og hann rakti hana sundur fyrir m\u00e9r, og var h\u00fan ritu\u00f0 b\u00e6\u00f0i utan og innan, og voru \u00e1 hana ritu\u00f0 harmlj\u00f3\u00f0, andv\u00f6rp og kveinstafir."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t eg upp munn m\u00edn, og hann l\u00e6t meg gloypa b\u00f3krulluni", "is": "\u00de\u00e1 upplauk \u00e9g munni m\u00ednum, en hann f\u00e9kk m\u00e9r b\u00f3krolluna a\u00f0 eta"} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa ver\u00f0ur ikki sendur til f\u00f3lks vi\u00f0 \u00f3t\u00fd\u00f0iligari talu og torskildum tungum\u00e1li; men til \u00cdsraelsmanna;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert ekki sendur til f\u00f3lks, er m\u00e6li \u00e1 torskilda tungu,"} {"fo": "ikki til margra tj\u00f3\u00f0a vi\u00f0 \u00f3t\u00fd\u00f0iligari talu og torskildum tungum\u00e1li, sum t\u00fa ikki skilir \u2013 um eg sendi teg til teirra, h\u00f8vdu teir lurta\u00f0 eftir t\u00e6r.", "is": "eigi til margra \u00fej\u00f3\u00f0a, er \u00fe\u00fa skilur eigi, heldur hefi \u00e9g sent \u00feig til \u00cdsraelsmanna. \u00deeir geta skili\u00f0 \u00feig."} {"fo": "S\u00ed, eg geri andlit t\u00edtt hart eins og andlit teirra og enni t\u00edtt hart eins og enni teirra.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g gj\u00f6ri andlit \u00feitt hart, eins og andlit \u00feeirra, og enni \u00feitt hart, eins og enni \u00feeirra,"} {"fo": "og somulei\u00f0is ymjan av veingjum veranna, sum nurtu hv\u00f8r vi\u00f0 annan og samstundis lj\u00f3\u00f0i\u00f0 av hj\u00f3lunum og duni\u00f0 av landskj\u00e1lvtanum.", "is": "svo og \u00feyt af v\u00e6ngjum veranna, er snertu hver a\u00f0ra, og hark fr\u00e1 hj\u00f3lunum samt\u00edmis og dunur af miklum landskj\u00e1lfta."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom eg til hinar herleiddu \u00ed Tel-\u00c1bib vi\u00f0 Kebar\u00e1nna, har teir b\u00fa\u00f0u; og har var\u00f0 eg sitandi hamskiftur \u00ed sjey dagar \u00edmillum teirra.", "is": "Og \u00e9g kom til hinna herleiddu \u00ed Tel Ab\u00edb vi\u00f0 Kebarflj\u00f3ti\u00f0, \u00fear er \u00feeir bjuggu, og \u00e9g sat \u00fear sj\u00f6 daga utan vi\u00f0 mig me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Og misger\u00f0ar\u00e1r teirra vil eg gera eins mong og dagarnar hj\u00e1 t\u00e6r: \u00cd tr\u00fd hundra\u00f0 og n\u00edti dagar skalt t\u00fa bera misger\u00f0ir \u00cdsraelsmanna.", "is": "Og tel \u00e9g \u00fe\u00e9r misgj\u00f6r\u00f0ar\u00e1r \u00feeirra til jafnmargra daga, - \u00ferj\u00fahundru\u00f0 og n\u00edut\u00edu daga -, og \u00feannig skalt \u00fe\u00fa bera misgj\u00f6r\u00f0 \u00cdsraels h\u00fass."} {"fo": "Sn\u00fagv andliti t\u00ednum og t\u00ednum nekta\u00f0a armi \u00edm\u00f3ti hini kringsettu Jer\u00fasalem og profetera \u00edm\u00f3ti henni!", "is": "Og \u00fe\u00fa skalt sn\u00faa andliti \u00fe\u00ednu og n\u00f6ktum armlegg \u00fe\u00ednum gegn ums\u00e1tri Jer\u00fasalem, og \u00fe\u00fa skalt sp\u00e1 \u00ed gegn henni."} {"fo": "Men n\u00f8kur h\u00e1r skalt t\u00fa taka burturav og binda t\u00e6r tey upp \u00ed skikkjufaldin;", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st skalt \u00fe\u00fa taka f\u00e1ein h\u00e1r og binda \u00feau \u00ed skikkjulaf \u00feitt."} {"fo": "Eg skal leggja r\u00e6ini av \u00cdsraelsmonnum fram fyri skur\u00f0gudar teirra og spja\u00f0a bein tykkara kring um altar tykkara.", "is": "og \u00e9g mun varpa hr\u00e6jum \u00cdsraelsmanna fyrir skur\u00f0go\u00f0 \u00feeirra og dreifa beinum y\u00f0ar umhverfis \u00f6lturu y\u00f0ar."} {"fo": "Allar sta\u00f0ir, har tit b\u00fagva, skulu borgirnar avtoftast og offurheyggjarnir ver\u00f0a oyddir, til tess at altar tykkara skulu brotna ni\u00f0ur og ver\u00f0a oydd og skur\u00f0gudar tykkara sorlast og farast og s\u00f3ls\u00falur tykkara ver\u00f0a sundurh\u00f8gdar, so at verk tykkara ver\u00f0a til einkis.", "is": "Svo langt sem bygg\u00f0 y\u00f0ar n\u00e6r, skulu borgirnar \u00ed ey\u00f0i liggja og f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0irnar standa gj\u00f6reyddar, til \u00feess a\u00f0 \u00f6lturu y\u00f0ar s\u00e9u ni\u00f0ur brotin og \u00ed r\u00fastum, skur\u00f0go\u00f0 y\u00f0ar sundurbrotin og a\u00f0 engu gj\u00f6r\u00f0, s\u00f3ls\u00falur y\u00f0ar m\u00f6lva\u00f0ar og handaverk y\u00f0ar afm\u00e1\u00f0."} {"fo": "Og eg leit meg um og s\u00ed, har var mynd \u00ed mansl\u00edki; fr\u00e1 mj\u00f8dnunum og ni\u00f0ur eftir var eldur, og fr\u00e1 mj\u00f8dnunum og upp eftir var at sj\u00e1 eins og lj\u00f3min av l\u00fdsigulli.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1, og sj\u00e1, \u00fear var mynd, \u00e1s\u00fdndum sem ma\u00f0ur. \u00dear \u00ed fr\u00e1, sem m\u00e9r \u00fe\u00f3ttu lendar hans vera, og ni\u00f0ur eftir, var eins og eldur, en fr\u00e1 lendum hans og upp eftir var a\u00f0 sj\u00e1 sem bjarma, eins og lj\u00f3ma\u00f0i af l\u00fdsigulli."} {"fo": "Og s\u00ed, har var d\u00fdrd Gu\u00f0s \u00cdsraels, hin sama, sum eg \u00ed sj\u00f3nini hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 \u00ed dalinum.", "is": "Og sj\u00e1, \u00fear var d\u00fdr\u00f0 \u00cdsraels Gu\u00f0s, alveg eins og \u00ed s\u00fdn \u00feeirri, er \u00e9g haf\u00f0i s\u00e9\u00f0 \u00ed dalnum."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg at durum forgar\u00f0sins, og t\u00e1 i\u00f0 eg leit meg um, bar eg eyga\u00f0 vi\u00f0 hol \u00ed vegginum.", "is": "Hann leiddi mig a\u00f0 dyrum forgar\u00f0sins. Og er \u00e9g leit \u00e1, var \u00fear gat eitt \u00e1 veggnum."} {"fo": "Og eg leit meg um, og s\u00ed, fyri oman hv\u00e1lvi\u00f0 uppi yvir h\u00f8vdum ker\u00fabanna var eins og saffirsteinur, meinl\u00edkur h\u00e1s\u00e6ti \u00e1 at l\u00edta, i\u00f0 s\u00e1st yvir teimum.", "is": "\u00c9g s\u00e1, og sj\u00e1: \u00c1 festingunni, er var yfir h\u00f6f\u00f0i ker\u00fabanna, var \u00fev\u00ed l\u00edkast sem saf\u00edrsteinn v\u00e6ri. Eitthva\u00f0, sem tils\u00fdndar var sem h\u00e1s\u00e6ti \u00ed laginu, s\u00e1st uppi yfir \u00feeim."} {"fo": "Men ker\u00fabarnir st\u00f3\u00f0u sunnanvert vi\u00f0 templi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 ma\u00f0urin gekk inn; og sk\u00fdggi\u00f0 fylti innara forgar\u00f0.", "is": "En ker\u00fabarnir st\u00f3\u00f0u h\u00e6gra megin vi\u00f0 musteri\u00f0, \u00feegar ma\u00f0urinn gekk inn, og fyllti sk\u00fdi\u00f0 innra forgar\u00f0inn."} {"fo": "Og veingjaymjan ker\u00fabanna hoyrdist alt \u00fat \u00ed ytra forgar\u00f0 eins og r\u00f8dd Gu\u00f0s hins alvalda, t\u00e1 i\u00f0 hann talar.", "is": "Og v\u00e6ngja\u00feytur ker\u00fabanna heyr\u00f0ist allt til hins ytra forgar\u00f0s, eins og r\u00f6dd Gu\u00f0s alm\u00e1ttugs, \u00fe\u00e1 er hann talar."} {"fo": "Og eg leit meg um, og s\u00ed, t\u00e6tt hj\u00e1 ker\u00fabunum v\u00f3ru f\u00fdra hj\u00f3l, eitt hj\u00f3l hj\u00e1 hv\u00f8rjum ker\u00fabi; og tey v\u00f3ru \u00e1 at l\u00edta eins og lj\u00f3mandi kr\u00fdsolit.", "is": "\u00c9g leit til, og voru \u00fe\u00e1 fj\u00f6gur hj\u00f3l hj\u00e1 ker\u00fabunum, sitt hj\u00f3l hj\u00e1 hverjum ker\u00fab, og hj\u00f3lin voru \u00e1 a\u00f0 l\u00edta eins og \u00feegar blikar \u00e1 kr\u00fdsol\u00edtstein."} {"fo": "\u00d8ll f\u00fdra hj\u00f3lini l\u00edktust, og innan \u00ed hv\u00f8rjum hj\u00f3li var ta\u00f0 eins og anna\u00f0 hj\u00f3l.", "is": "Og a\u00f0 \u00fev\u00ed er ger\u00f0 \u00feeirra snertir, \u00fe\u00e1 voru \u00feau \u00f6ll fj\u00f6gur saml\u00edk, eins og eitt hj\u00f3li\u00f0 v\u00e6ri innan \u00ed \u00f6\u00f0ru hj\u00f3li."} {"fo": "Alt likam teirra, ryggur, hendur og veingir og somulei\u00f0is hj\u00f3lini v\u00f3ru alsett vi\u00f0 eygum; so var vi\u00f0 hinum f\u00fdra hj\u00f3lunum.", "is": "Og allur l\u00edkami \u00feeirra og bak \u00feeirra, hendur og v\u00e6ngir voru alsett augum allt umhverfis \u00e1 \u00feeim fj\u00f3rum."} {"fo": "Og ker\u00fabarnir hevja\u00f0u seg upp fr\u00e1. Ta\u00f0 var sama veran, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 Kebar\u00e1nna.", "is": "Og ker\u00fabarnir h\u00f3fu sig upp. \u00dea\u00f0 voru s\u00f6mu verurnar, sem \u00e9g haf\u00f0i s\u00e9\u00f0 vi\u00f0 Kebarflj\u00f3ti\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir ste\u00f0ga\u00f0u, ste\u00f0ga\u00f0u tey vi\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 teir hevja\u00f0ust upp, hevja\u00f0u tey seg saman vi\u00f0 teimum; t\u00ed at andi veranna var \u00ed teimum.", "is": "\u00deegar \u00feeir st\u00f3\u00f0u kyrrir, st\u00f3\u00f0u \u00feau og kyrr, og \u00feegar \u00feeir h\u00f3fust upp, h\u00f3fust \u00feau og upp me\u00f0 \u00feeim, \u00fev\u00ed a\u00f0 andi verunnar var \u00ed \u00feeim."} {"fo": "Ta\u00f0 var hin sama veran, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 undir \u00cdsraels Gu\u00f0i vi\u00f0 Kebar\u00e1nna; og eg skilti, at ta\u00f0 v\u00f3ru ker\u00fabar.", "is": "\u00dea\u00f0 voru s\u00f6mu verurnar, sem \u00e9g haf\u00f0i s\u00e9\u00f0 undir \u00cdsraels Gu\u00f0i vi\u00f0 Kebarflj\u00f3ti\u00f0, og \u00e9g \u00feekkti, a\u00f0 \u00fea\u00f0 voru ker\u00fabar."} {"fo": "Hv\u00f8r teirra hev\u00f0i f\u00fdra andlit og f\u00fdra veingir og undir veingjunum eitthv\u00f8rt, i\u00f0 l\u00edktist mannahondum.", "is": "\u00deeir h\u00f6f\u00f0u fj\u00f6gur andlit og fj\u00f3ra v\u00e6ngi hver, og undir v\u00e6ngjum s\u00e9r eitthva\u00f0, sem l\u00edktist mannsh\u00f6ndum."} {"fo": "Og andlitskap teirra var \u00e1 at l\u00edta eins og andlit teirra, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 Kebar\u00e1nna. Teir gingu allir beint fram.", "is": "Og hva\u00f0 andlitsskapna\u00f0inn snerti, \u00fe\u00e1 voru \u00fea\u00f0 s\u00f6mu andlitin, sem \u00e9g haf\u00f0i s\u00e9\u00f0 vi\u00f0 Kebarflj\u00f3ti\u00f0; \u00feeir gengu hver fyrir sig beint af augum fram."} {"fo": "mangar hava tit dripi\u00f0 \u00ed hesi borg og fylt g\u00f8tur hennara vi\u00f0 vignum monnum!", "is": "Marga menn y\u00f0ar hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r drepi\u00f0 \u00ed \u00feessari borg og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 fyllt str\u00e6ti hennar vegnum m\u00f6nnum."} {"fo": "N\u00fa hevja\u00f0u ker\u00fabarnir veingir s\u00ednar og hj\u00f3lini samstundis vi\u00f0 teimum; og d\u00fdrd \u00cdsraels Gu\u00f0s var uppi yvir teimum.", "is": "N\u00fa h\u00f3fu ker\u00fabarnir v\u00e6ngi s\u00edna og hj\u00f3lin f\u00e6r\u00f0ust til samt\u00edmis \u00feeim, en d\u00fdr\u00f0 \u00cdsraels Gu\u00f0s var uppi yfir \u00feeim."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hevja\u00f0i andin meg upp og f\u00f8rdi meg \u00ed sj\u00f3nini vi\u00f0 Gu\u00f0s anda til hinar herleiddu \u00ed Kaldeu. T\u00e1 f\u00f3r sj\u00f3nin, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0, upp fr\u00e1 m\u00e6r og hvarv.", "is": "Og andinn h\u00f3f mig upp og flutti mig \u00ed s\u00fdninni, fyrir Gu\u00f0s anda, til hinna herleiddu \u00ed Kaldealandi. Og s\u00fdnin, sem \u00e9g haf\u00f0i s\u00e9\u00f0, lei\u00f0 upp fr\u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "Og eg flutti hinum herleiddu \u00f8ll tey or\u00f0, sum Harrin hev\u00f0i birt m\u00e6r.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st flutti \u00e9g hinum herleiddu \u00f6ll or\u00f0 Drottins, \u00feau er hann haf\u00f0i birt m\u00e9r."} {"fo": "Br\u00f3t t\u00e6r fyri eygsj\u00f3n teirra hol \u00ed veggin og far \u00fat \u00edgj\u00f8gnum ta\u00f0;", "is": "Brj\u00f3t \u00fe\u00fa gat \u00e1 vegginn \u00ed augs\u00fdn \u00feeirra og gakk \u00fear \u00fat um."} {"fo": "Profetar t\u00ednir, \u00cdsrael, eru sum revar \u00ed toftum;", "is": "Sp\u00e1menn \u00fe\u00ednir, \u00cdsrael, eru sem refir \u00ed r\u00fastabrotum."} {"fo": "teir gingu ikki fram \u00ed v\u00edgsk\u00f8r\u00f0ini og la\u00f0a\u00f0u ikki v\u00edggar\u00f0ar kring um \u00cdsraels h\u00fas, so at ta\u00f0 kundi standast \u00ed orrustuni \u00e1 degi Harrans.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 ekki gengi\u00f0 fram \u00ed v\u00edgsk\u00f6r\u00f0in og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 engan virkisgar\u00f0 hla\u00f0i\u00f0 \u00ed kringum \u00cdsraels h\u00fas, til \u00feess a\u00f0 standast \u00ed str\u00ed\u00f0inu \u00e1 degi Drottins."} {"fo": "Men t\u00fa, mansbarn, sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti d\u00f8trum f\u00f3lks t\u00edns, i\u00f0 profetera eftir s\u00ednum egnu hugarenslum, profetera m\u00f3ti teimum", "is": "En \u00fe\u00fa, mannsson, sn\u00fa n\u00fa augliti \u00fe\u00ednu gegn d\u00e6trum \u00fej\u00f3\u00f0ar \u00feinnar, \u00feeim er sp\u00e1 eftir eigin hugbo\u00f0i, og sp\u00e1 \u00fe\u00fa m\u00f3ti \u00feeim"} {"fo": "Nakrir av \u00cdsraels elstu komu til m\u00edn og settu seg ni\u00f0ur framman fyri m\u00e6r.", "is": "En til m\u00edn komu nokkrir af \u00f6ldungum \u00cdsraels og settust ni\u00f0ur frammi fyrir m\u00e9r."} {"fo": "gav t\u00e6r nasaring og oyrnagull og setti gl\u00e6siliga kr\u00fanu \u00e1 h\u00f8vur t\u00edtt;", "is": "\u00c9g l\u00e9t \u00e1 \u00feig nefhring og eyrnagull og veglega k\u00f3r\u00f3nu \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Men \u00ed \u00f8llum andstygdum t\u00ednum og \u00f8llum hord\u00f3mi t\u00ednum mintist t\u00fa ikki barnadagar t\u00ednar, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa l\u00e1st nakin og ber og sprakla\u00f0i \u00ed bl\u00f3\u00f0i t\u00ednum.", "is": "Og \u00ed \u00f6llum sv\u00edvir\u00f0ingum \u00fe\u00ednum og h\u00f3rd\u00f3mi minntist \u00fe\u00fa ekki bernskudaga \u00feinna, \u00fe\u00e1 er \u00fe\u00fa varst ber og nakin og br\u00f6ltir \u00ed bl\u00f3\u00f0i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "\u00c1 hv\u00f8rjum vegam\u00f3ti bygdi t\u00fa t\u00e6r skemdarh\u00f8li og \u00f3s\u00f8mdi fagurleika t\u00edn; t\u00fa leg\u00f0i teg glei\u00f0beinta fyri hv\u00f8rjum, i\u00f0 kom framvi\u00f0 og hora\u00f0ist; uppaftur verri:", "is": "\u00c1 \u00f6llum gatnam\u00f3tum reistir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e9r bl\u00f3tstalla og \u00f3s\u00e6mdir fr\u00ed\u00f0leik \u00feinn og glenntir sundur f\u00e6tur \u00fe\u00edna framan \u00ed hvern, sem fram hj\u00e1 gekk. Og \u00fe\u00fa dr\u00fdg\u00f0ir enn meiri h\u00f3rd\u00f3m:"} {"fo": "T\u00fa dreivst hor vi\u00f0 Egyptum, hinum limamiklu gronnum t\u00ednum; og hora\u00f0ist alsamt til tess at reita meg.", "is": "\u00de\u00fa dr\u00fdg\u00f0ir h\u00f3rd\u00f3m me\u00f0 Egyptum, hinum hre\u00f0urmiklu n\u00e1b\u00faum \u00fe\u00ednum, og \u00fe\u00fa dr\u00fdg\u00f0ir enn meiri h\u00f3rd\u00f3m, til \u00feess a\u00f0 reita mig til rei\u00f0i."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa bygdi t\u00e6r sk\u00f8kjuh\u00fas \u00e1 hv\u00f8rjum vegam\u00f3ti og gj\u00f8rdi t\u00e6r skemdarh\u00f8li \u00e1 \u00f8llum torgum. Men t\u00fa vart ikki sum a\u00f0rar sk\u00f8kjur, i\u00f0 savna saman sk\u00f8kjul\u00f8n;", "is": "\u00fe\u00e1 er \u00fe\u00fa reistir \u00fe\u00e9r h\u00f6rga \u00e1 \u00f6llum gatnam\u00f3tum og gj\u00f6r\u00f0ir \u00fe\u00e9r bl\u00f3tstalla \u00e1 \u00f6llum torgum. Og \u00fe\u00f3 varst \u00fe\u00fa ekki eins og sk\u00e6kja, a\u00f0 \u00fe\u00fa hr\u00faga\u00f0ir saman hv\u00edlutollum."} {"fo": "s\u00ed, tessvegna vil eg savna saman allar \u00e1starmenn t\u00ednar, sum h\u00f8vdu gle\u00f0i av t\u00e6r, b\u00e6\u00f0i teir, i\u00f0 t\u00fa elskar, og teir, i\u00f0 t\u00fa hatar; eg vil savna teir saman \u00far \u00f8llum \u00e6ttum \u00edm\u00f3ti t\u00e6r og nekta blygd t\u00edna fyri teimum, so at teir f\u00e1a at s\u00edggja blygd t\u00edna alla, sum hon er!", "is": "fyrir \u00fev\u00ed skal \u00e9g saman safna \u00f6llum fri\u00f0lum \u00fe\u00ednum, \u00feeim er \u00fe\u00fa varst ge\u00f0\u00feekk, og \u00fea\u00f0 \u00f6llum \u00feeim, er \u00fe\u00fa elska\u00f0ir, \u00e1samt \u00f6llum \u00feeim, er \u00fe\u00e9r ge\u00f0jast ekki a\u00f0. \u00deeim skal \u00e9g safna saman a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00far \u00f6llum \u00e1ttum og bera gj\u00f6ra blyg\u00f0an \u00fe\u00edna frammi fyrir \u00feeim, svo a\u00f0 \u00feeir sj\u00e1i blyg\u00f0an \u00fe\u00edna eins og h\u00fan er."} {"fo": "Eg vil lata teg f\u00e1a sama d\u00f3m, sum konur, i\u00f0 sl\u00edta hj\u00fanaband og \u00fathella bl\u00f3\u00f0; vrei\u00f0i m\u00edn og vandl\u00e6ti m\u00edtt skal teg raka!", "is": "Og \u00e9g mun l\u00e1ta sama d\u00f3m yfir \u00feig ganga sem yfir h\u00f3rkonur og \u00fe\u00e6r, sem \u00fathella bl\u00f3\u00f0i, og \u00e9g mun s\u00fdna \u00fe\u00e9r heift og afbr\u00fd\u00f0i."} {"fo": "Eldra systir t\u00edn var S\u00e1m\u00e1ria og d\u00f8tur hennara, i\u00f0 b\u00fa\u00f0u fyri nor\u00f0an teg; og yngra systir t\u00edn, i\u00f0 b\u00fa\u00f0i fyri sunnan teg, var S\u00f3doma og d\u00f8tur hennara.", "is": "Og eldri systir \u00fe\u00edn er Samar\u00eda og d\u00e6tur hennar, h\u00fan b\u00fdr \u00fe\u00e9r til vinstri handar, og yngri systir \u00fe\u00edn, s\u00fa er b\u00fdr \u00fe\u00e9r til h\u00e6gri handar, er S\u00f3d\u00f3ma og d\u00e6tur hennar."} {"fo": "S\u00e1m\u00e1ria hevur ikki synda\u00f0 til helvtar m\u00f3ti t\u00e6r; t\u00fa hevur framt n\u00f3gv fleiri andstygdir enn t\u00e6r og solei\u00f0is r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rt systrar t\u00ednar vi\u00f0 \u00f8llum teimum andstygdum, i\u00f0 t\u00fa hevur framt.", "is": "Samar\u00eda hefir ekki dr\u00fdgt helminginn af \u00fe\u00ednum syndum. \u00de\u00fa hefir frami\u00f0 miklu meiri sv\u00edvir\u00f0ingar en \u00fe\u00e6r, og \u00feann veg s\u00fdnt me\u00f0 \u00f6llum \u00feeim sv\u00edvir\u00f0ingum, er \u00fe\u00fa hefir frami\u00f0, a\u00f0 systur \u00fe\u00ednar eru betri en \u00fe\u00fa."} {"fo": "til tess at t\u00fa skalt bera \u00f3s\u00f8md t\u00edna og skamma teg yvir alt ta\u00f0, sum t\u00fa hevur gj\u00f8rt, og vera teimum til ugganar.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa berir sm\u00e1n \u00fe\u00edna og skammist \u00fe\u00edn fyrir allt \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00fa hefir gj\u00f6rt og me\u00f0 \u00fev\u00ed or\u00f0i\u00f0 \u00feeim til hugfr\u00f3unar."} {"fo": "Navn S\u00f3domu, systur t\u00ednar, t\u00f3kst t\u00fa ikki upp \u00e1 tunguna \u00e1 drambl\u00e6tisd\u00f8gum t\u00ednum,", "is": "Og \u00fe\u00f3 t\u00f3kst \u00fe\u00fa ekki nafn S\u00f3d\u00f3mu systur \u00feinnar \u00fe\u00e9r \u00ed munn \u00e1 \u00fe\u00ednum ofdrambsd\u00f6gum,"} {"fo": "\u00e1\u00f0ur enn blygd t\u00edn var nekta\u00f0 eins og n\u00fa, i\u00f0 t\u00fa ver\u00f0ur vanvird av d\u00f8trum Ed\u00f3ms og \u00f8llum har \u00edkring og d\u00f8trum Filista, sum h\u00e1\u00f0a\u00f0u teg allasta\u00f0ni fr\u00e1.", "is": "\u00fe\u00e1 er vonska \u00fe\u00edn var enn ekki ber or\u00f0in, eins og \u00ed \u00feann t\u00ed\u00f0, er d\u00e6tur Ed\u00f3ms sm\u00e1nu\u00f0u \u00feig og allar d\u00e6tur Filista, sem \u00f3virtu \u00feig \u00far \u00f6llum \u00e1ttum."} {"fo": "Men t\u00e1 vil eg minnast s\u00e1ttm\u00e1lan, sum eg gj\u00f8rdi vi\u00f0 teg \u00ed ungd\u00f3mi t\u00ednum; og eg vil binda \u00e6vigan s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teg.", "is": "En \u00fe\u00f3 vil \u00e9g minnast s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edns, \u00feess er \u00e9g vi\u00f0 \u00feig gj\u00f6r\u00f0i \u00e1 d\u00f6gum \u00e6sku \u00feinnar, og binda vi\u00f0 \u00feig eil\u00edfan s\u00e1ttm\u00e1la."} {"fo": "Og ikki skal F\u00e1rao vi\u00f0 st\u00f3rum heri og miklari mannfj\u00f8ld koma honum til hj\u00e1lpar, t\u00e1 i\u00f0 hervirki ver\u00f0a la\u00f0a\u00f0 og v\u00edgtorn bygd til tess at bana mongum monnum.", "is": "En Fara\u00f3 mun ekki hj\u00e1lpa honum \u00ed str\u00ed\u00f0inu me\u00f0 miklum herafla og fj\u00f6lmennu li\u00f0i, \u00fe\u00e1 er jar\u00f0hryggjum ver\u00f0ur hleypt upp og v\u00edggar\u00f0ar hla\u00f0nir, til \u00feess a\u00f0 bana m\u00f6rgum m\u00f6nnum."} {"fo": "Eg skal leggja net m\u00edtt fyri hann, so at hann ver\u00f0ur fanga\u00f0ur \u00ed vei\u00f0if\u00f8ri m\u00ednum; og eg flyti hann til B\u00e1belborgar og d\u00f8mi hann har fyri tr\u00faloysi hansara m\u00f3ti m\u00e6r.", "is": "Og \u00e9g mun kasta neti m\u00ednu yfir hann, og hann mun veiddur ver\u00f0a \u00ed vei\u00f0arf\u00e6ri m\u00edn, og \u00e9g mun flytja hann til Bab\u00fdlon og ganga \u00fear \u00ed d\u00f3m vi\u00f0 hann um trygg\u00f0rofin, er hann hefir \u00ed frammi vi\u00f0 mig haft."} {"fo": "M\u00ednar eru allar s\u00e1lir; b\u00e6\u00f0i s\u00e1l fa\u00f0irsins og s\u00e1l sonarins hoyra m\u00e6r til; tann s\u00e1l, i\u00f0 syndar, hon skal doyggja.", "is": "Sj\u00e1, m\u00ednar eru s\u00e1lirnar allar, s\u00e1l f\u00f6\u00f0urins eins og s\u00e1l sonarins, m\u00ednar eru \u00fe\u00e6r. S\u00fa s\u00e1lin, sem syndgar, h\u00fan skal deyja."} {"fo": "sum ongan undirokar, men letur ta\u00f0 ve\u00f0setta fr\u00e1 s\u00e6r aftur, ikki r\u00e6nir, men gevur hinum svanga mat og kl\u00e6\u00f0ir hin nakna,", "is": "sem engan undirokar og skilar aftur skuldave\u00f0i s\u00ednu, tekur ekki neitt fr\u00e1 \u00f6\u00f0rum me\u00f0 ofbeldi, sem gefur brau\u00f0 sitt hungru\u00f0um og sk\u00fdlir nakinn mann kl\u00e6\u00f0um,"} {"fo": "undirokar hin ney\u00f0stadda og f\u00e1t\u00e6ka, r\u00e6nir og letur ikki ta\u00f0 ve\u00f0setta fr\u00e1 s\u00e6r aftur, men hevjar eygu s\u00edni til hj\u00e1gudanna, fremur ta\u00f0, sum andstyggiligt er,", "is": "undirokar vola\u00f0a og snau\u00f0a, tekur fr\u00e1 \u00f6\u00f0rum me\u00f0 ofbeldi, skilar ekki aftur ve\u00f0i og hefur augu s\u00edn til skur\u00f0go\u00f0a, fremur sv\u00edvir\u00f0ingar,"} {"fo": "tekur ikki ve\u00f0 og r\u00e6nir ikki, men gevur hinum svanga mat og kl\u00e6\u00f0ir hin nakna,", "is": "og undirokar engan, tekur ekkert ve\u00f0 og tekur ekkert fr\u00e1 \u00f6\u00f0rum me\u00f0 ofbeldi, gefur brau\u00f0 sitt hungru\u00f0um og sk\u00fdlir nakinn mann kl\u00e6\u00f0um,"} {"fo": "heldur hond s\u00edna burtur fr\u00e1 \u00f3r\u00e6tti og ikki tekur vi\u00f0 f\u00e6leigu og eykagjaldi, men heldur l\u00f3gbo\u00f0 m\u00edni og ger eftir fyriskipanum m\u00ednum, hann skal ikki doyggja fyri misger\u00f0ir fa\u00f0irs s\u00edns; hann skal vissuliga l\u00edvi halda.", "is": "heldur hendi sinni fr\u00e1 \u00fev\u00ed, sem rangt er, tekur ekki vexti n\u00e9 fj\u00e1rleigu, heldur skipanir m\u00ednar og breytir eftir bo\u00f0or\u00f0um m\u00ednum, - s\u00e1 skal ekki deyja sakir misgj\u00f6r\u00f0a f\u00f6\u00f0ur s\u00edns, heldur skal hann vissulega l\u00edfi halda."} {"fo": "Men fa\u00f0ir hansara aftur\u00edm\u00f3ti m\u00e1tti doyggja fyri misger\u00f0 s\u00edna, av t\u00ed at hann var yvirgangsma\u00f0ur, r\u00e6ndi og framdi \u00ed f\u00f3lki s\u00ednum ta\u00f0, sum ikki var gott.", "is": "En af \u00fev\u00ed a\u00f0 fa\u00f0ir hans hefir beitt k\u00fagun og teki\u00f0 fr\u00e1 \u00f6\u00f0rum me\u00f0 ofbeldi og gj\u00f6rt \u00fea\u00f0, sem ekki var gott, me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0ar sinnar, \u00fe\u00e1 hl\u00fdtur hann a\u00f0 deyja fyrir misgj\u00f6r\u00f0 s\u00edna."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hin r\u00e6ttv\u00edsi vendir s\u00e6r fr\u00e1 r\u00e6ttl\u00e6ti s\u00ednum og fremur \u00f3r\u00e6tt, skal hann doyggja; aftur fyri ta misger\u00f0, sum hann hevur gj\u00f8rt, skal hann doyggja.", "is": "Ef r\u00e1\u00f0vandur ma\u00f0ur hverfur fr\u00e1 r\u00e1\u00f0vendni sinni og gj\u00f6rir \u00fea\u00f0, sem rangt er, \u00fe\u00e1 hl\u00fdtur hann a\u00f0 deyja vegna \u00feess. Vegna gl\u00e6ps \u00feess, er hann hefir frami\u00f0, hl\u00fdtur hann a\u00f0 deyja."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hin gudleysi vendir s\u00e6r fr\u00e1 v\u00e1ndsku s\u00edni og fremur r\u00e6tt og r\u00e6ttl\u00e6ti, t\u00e1 skal hann bjarga l\u00edvi s\u00ednum;", "is": "En \u00feegar \u00f3gu\u00f0legur ma\u00f0ur hverfur fr\u00e1 \u00f3gu\u00f0leik s\u00ednum, sem hann hefir \u00ed frammi haft, og i\u00f0kar r\u00e9tt og r\u00e9ttl\u00e6ti, \u00fe\u00e1 mun hann bjarga l\u00edfi s\u00ednu."} {"fo": "Sigi\u00f0 tykkum burtur \u00far \u00f8llum misbrotum teimum, i\u00f0 tit hava gj\u00f8rt, so at tit f\u00e1a tykkum n\u00fdtt hjarta og n\u00fdggjan anda. Hv\u00ed vilja tit bana tykkum sj\u00e1lvum, \u00cdsraels h\u00fas?", "is": "Varpi\u00f0 fr\u00e1 y\u00f0ur \u00f6llum syndum y\u00f0ar, er \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 dr\u00fdgt \u00ed gegn m\u00e9r, og f\u00e1i\u00f0 y\u00f0ur n\u00fdtt hjarta og n\u00fdjan anda. \u00dev\u00ed a\u00f0 hvers vegna vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r deyja, \u00cdsraelsmenn?"} {"fo": "Ein av greinum hans var\u00f0 til veldissprota; hann vaks og hevja\u00f0ist upp um leyvi\u00f0; var ey\u00f0s\u00e6ddur vi\u00f0 s\u00ednum h\u00f8ga v\u00f8kstri og n\u00f3gvu angum.", "is": "\u00de\u00e1 spratt fram sterk grein og var\u00f0 veldissproti og \u00f3x h\u00e1tt upp \u00ed milli \u00fe\u00e9ttra greina og var fr\u00e1b\u00e6r fyrir h\u00e6\u00f0ar sakir, \u00fev\u00ed a\u00f0 angar hennar voru svo margir."} {"fo": "Og n\u00fa er hann gr\u00f3\u00f0ursettur \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini \u00ed turrum, tystandi landi.", "is": "Og n\u00fa er hann gr\u00f3\u00f0ursettur \u00ed ey\u00f0im\u00f6rk, \u00ed \u00feurru og vatnslausu landi."} {"fo": "Eg gav teimum fyriskipanir m\u00ednar og kunngj\u00f8rdi teimum l\u00f3gbo\u00f0 m\u00edni, sum ma\u00f0ur skal halda, til tess at hann m\u00e1 liva vi\u00f0 teimum.", "is": "Og \u00e9g gaf \u00feeim setningar m\u00ednar og kunngj\u00f6r\u00f0i \u00feeim l\u00f6g m\u00edn, \u00feau er ma\u00f0urinn skal halda, til \u00feess a\u00f0 hann megi lifa."} {"fo": "Eg gav teimum eisini hv\u00edludagar m\u00ednar sum tekin millum m\u00edn og teirra, til tess at teir skuldu vita, at eg, Harrin, eri tann, sum halgar teir.", "is": "\u00c9g gaf \u00feeim og hv\u00edldardaga m\u00edna, a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru sambandst\u00e1kn milli m\u00edn og \u00feeirra, til \u00feess a\u00f0 menn skyldu vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g, Drottinn, er s\u00e1, sem helgar \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 sv\u00f3r eg teimum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, at eg ikki vildi f\u00f8ra teir inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum eg hev\u00f0i givi\u00f0 teimum, og sum fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, hitt d\u00fdrm\u00e6tasta av \u00f8llum londum,", "is": "\u00de\u00f3 s\u00f3r \u00e9g \u00feeim \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, a\u00f0 \u00e9g skyldi ekki lei\u00f0a \u00fe\u00e1 inn \u00ed landi\u00f0, sem \u00e9g haf\u00f0i gefi\u00f0 \u00feeim og fl\u00fdtur \u00ed mj\u00f3lk og hunangi, - \u00fea\u00f0 er pr\u00fd\u00f0i me\u00f0al landanna -,"} {"fo": "Eg h\u00f3tti at teimum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og sv\u00f3r, at eg vildi reka teir \u00fat \u00edmillum tj\u00f3\u00f0anna og spja\u00f0a teir \u00fat um londini,", "is": "\u00de\u00f3 s\u00f3r \u00e9g \u00feeim \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, a\u00f0 \u00e9g skyldi tv\u00edstra \u00feeim me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna og dreifa \u00feeim \u00fat um l\u00f6ndin,"} {"fo": "t\u00ed gav eg teimum fyriskipanir, sum ikki v\u00f3ru g\u00f3\u00f0ar, og l\u00f3gbo\u00f0, sum ikki tryggja\u00f0u l\u00edvi\u00f0.", "is": "\u00c9g gaf \u00feeim \u00fe\u00e1 og bo\u00f0or\u00f0, sem ekki voru holl, og l\u00f6g, er \u00feeim eigi voru til l\u00edfs lagin."} {"fo": "Eg leiddi teir inn \u00ed ta\u00f0 landi\u00f0, sum eg vi\u00f0 ei\u00f0arger\u00f0 hev\u00f0i heitt at geva teimum; men hv\u00f8rja fer\u00f0 teir b\u00f3ru eyga vi\u00f0 h\u00f8gan h\u00f3l ella tr\u00e6 vi\u00f0 leyvi, t\u00e1 sl\u00e1tra\u00f0u teir har offur s\u00edni og b\u00f3ru fram har s\u00ednar reitandi offurg\u00e1vur, l\u00f3tu v\u00e6langandi offurroyk st\u00edga upp og droyptu har droypioffur s\u00edni.", "is": "\u00deegar \u00e9g haf\u00f0i flutt \u00fe\u00e1 inn \u00ed landi\u00f0, sem \u00e9g haf\u00f0i heiti\u00f0 \u00feeim me\u00f0 ei\u00f0i a\u00f0 gefa \u00feeim, og \u00feeir komu einhvers sta\u00f0ar auga \u00e1 h\u00e1a h\u00e6\u00f0 og \u00fe\u00e9ttlaufga\u00f0 tr\u00e9, \u00fe\u00e1 sl\u00e1tru\u00f0u \u00feeir \u00fear f\u00f3rnum s\u00ednum og b\u00e1ru \u00fear fram hinar andstyggilegu gjafir s\u00ednar og l\u00e9tu \u00fear \u00fe\u00e6gilegan ilm sinn upp st\u00edga og dreyptu \u00fear dreypif\u00f3rnum s\u00ednum."} {"fo": "Har skulu tit minnast atfer\u00f0 tykkara og allar t\u00e6r ger\u00f0ir, sum tit \u00f3reinska\u00f0u tykkum vi\u00f0, so at tykkum skal standast vi\u00f0 tykkum sj\u00e1lvar vegna \u00f8ll illverk tykkara, sum tit framdu.", "is": "\u00dear munu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 minnast breytni y\u00f0ar og allra verka y\u00f0ar, er \u00fe\u00e9r saurgu\u00f0u\u00f0 y\u00f0ur \u00e1, og y\u00f0ur mun bj\u00f3\u00f0a vi\u00f0 sj\u00e1lfum y\u00f0ur s\u00f6kum allra \u00feeirra illverka, er \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 frami\u00f0."} {"fo": "so at sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 b\u00e6\u00f0i kemur til Rabba \u00ed landi Ammonita og til J\u00fada og Jer\u00fasalem \u00ed mi\u00f0jum J\u00fada.", "is": "til \u00feess a\u00f0 sver\u00f0i\u00f0 komi yfir Rabba, h\u00f6fu\u00f0borg Amm\u00f3n\u00edta, og yfir J\u00fadaland og Jer\u00fasalem \u00ed \u00fev\u00ed mi\u00f0ju."} {"fo": "Ei\u00f0irnar, sum teir h\u00f8vdu svori\u00f0 Gu\u00f0i, virdu teir ikki meira enn lygisp\u00e1d\u00f3mar. Men hann skal minnast misger\u00f0 teirra, so at teir ver\u00f0a tiknir \u00e1 hondum.", "is": "Og \u00feeim vir\u00f0ist \u00fea\u00f0 lygav\u00e9fr\u00e9tt; \u00feeir hafa unni\u00f0 hina helgustu ei\u00f0a, - en hann minnir \u00e1 misgj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i teknir h\u00f6ndum."} {"fo": "me\u00f0an teir bo\u00f0a t\u00e6r f\u00e1fongdarsj\u00f3nir og sp\u00e1a lygnir fyri t\u00e6r til tess at seta sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 \u00e1 h\u00e1ls hinna gudleysu vanhalgara; hj\u00e1 teimum er t\u00edmin komin, og misger\u00f0ir teirra eru fullb\u00fanar.", "is": "en \u00fe\u00e9r bo\u00f0u\u00f0u menn h\u00e9g\u00f3mas\u00fdnir og fluttu \u00fe\u00e9r lygisp\u00e1d\u00f3ma, til \u00feess a\u00f0 setja \u00fea\u00f0 \u00e1 h\u00e1ls hinna dau\u00f0ad\u00e6mdu gu\u00f0leysingja, hverra dagur er kominn, \u00fe\u00e1 er t\u00edmi endasektarinnar rennur upp."} {"fo": "Far heim aftur \u00ed borg t\u00edna; eg skal d\u00f8ma teg \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum t\u00fa var\u00f0st skapa\u00f0ur, \u00ed t\u00ed landi, har sum t\u00fa ert upprunnin.", "is": "Sl\u00ed\u00f0ra \u00fea\u00f0 aftur. \u00c9g skal d\u00e6ma \u00feig \u00e1 \u00feeim sta\u00f0, \u00fear sem \u00fe\u00fa varst skapa\u00f0ur, \u00ed \u00fev\u00ed landi, \u00fear sem \u00fe\u00fa ert upp runninn,"} {"fo": "Eg vil \u00fathella vrei\u00f0i m\u00edna yvir teg og lata br\u00e6\u00f0i m\u00edna brenna \u00edm\u00f3ti t\u00e6r og geva teg upp \u00ed hendurnar \u00e1 monnum, i\u00f0 eru grammir og k\u00f8nir \u00ed at avoy\u00f0a.", "is": "og \u00e9g skal \u00fathella yfir \u00feig rei\u00f0i minni og bl\u00e1sa \u00e1 \u00feig m\u00ednum heiftarloga og selja \u00feig \u00ed hendur d\u00fdrslegra manna, gl\u00f6tunarsmi\u00f0a."} {"fo": "m\u00ednar halgilutir vanvir\u00f0a teir og vanhalga hv\u00edludagar m\u00ednar.", "is": "\u00de\u00fa fyrirl\u00edtur helgid\u00f3ma m\u00edna og vanhelgar hv\u00edldardaga m\u00edna."} {"fo": "Man ikki dirvi t\u00edtt fara at dovna og hendur t\u00ednar at vikna \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg taki m\u00e6r um reiggj \u00edm\u00f3ti t\u00e6r? Eg, Harrin, havi tala\u00f0 og vil \u00fatinna ta\u00f0.", "is": "Mun kjarkur \u00feinn standast og hendur \u00fe\u00ednar haldast styrkar, \u00feegar \u00feeir dagarnir koma, er \u00e9g tek \u00feig fyrir? \u00c9g, Drottinn, tala \u00fea\u00f0 og mun framkv\u00e6ma \u00fea\u00f0."} {"fo": "skr\u00fdddir \u00ed skarlak, jallar og landsh\u00f8vdingar, hinir fr\u00ed\u00f0astu unglingar, rei\u00f0menn h\u00e1tt \u00e1 hestbaki.", "is": "sem kl\u00e6ddir voru bl\u00e1um purpura, jarlar og landstj\u00f3rar, allt saman fr\u00ed\u00f0ir \u00e6skumenn, riddarar r\u00ed\u00f0andi hestum."} {"fo": "Men hon helt enn longur \u00e1 fram \u00ed hord\u00f3mi s\u00ednum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hon mintist ungd\u00f3msdagar s\u00ednar, t\u00e1 i\u00f0 hon dreiv hor \u00ed Egyptalandi;", "is": "En h\u00fan var\u00f0 enn frekari \u00ed h\u00f3rd\u00f3mi s\u00ednum, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan minntist \u00e6skudaga sinna, \u00fe\u00e1 er h\u00fan framdi saurlifna\u00f0 \u00e1 Egyptalandi."} {"fo": "Framvegis gj\u00f8rdu t\u00e6r m\u00e6r hetta: T\u00e6r gj\u00f8rdu halgid\u00f3m m\u00edn \u00f3reinan og vanhalga\u00f0u hv\u00edludagar m\u00ednar.", "is": "Enn fremur gj\u00f6r\u00f0u \u00fe\u00e6r m\u00e9r \u00feetta: \u00de\u00e6r saurgu\u00f0u sama daginn helgid\u00f3m minn og vanhelgu\u00f0u hv\u00edldardaga m\u00edna."} {"fo": "legg \u00ed hann kj\u00f8tstykki, alskyns fr\u00e1l\u00edk kj\u00f8tstykki, tj\u00f3gv og b\u00f8gir; fyll hann vi\u00f0 mergja\u00f0um beinum!", "is": "L\u00e1t kj\u00f6tstykkin \u00ed hann, \u00f6ll bestu stykkin, l\u00e6rin og b\u00f3gana, fyll hann \u00farvalsbeinbitum."} {"fo": "Til tess at elva vrei\u00f0i og f\u00e1a hevnd l\u00e6t eg bl\u00f3\u00f0i\u00f0, sum hon \u00fathelti, renna \u00e1 beran klettin, so at ta\u00f0 ikki kundi ver\u00f0a hult.", "is": "Til \u00feess a\u00f0 s\u00fdna heift og koma fram hefnd, hefi \u00e9g l\u00e1ti\u00f0 bl\u00f3\u00f0i\u00f0, sem h\u00fan hefir \u00fathellt, renna \u00e1 bera klettana, til \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 skuli eigi huli\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: Vei hini bl\u00f3\u00f0seku borg! N\u00fa skal eg gera altarkulluna dj\u00fapa.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed segir Drottinn Gu\u00f0 svo: Vei hinni bl\u00f3\u00f0seku borg! J\u00e1, \u00e9g vil gj\u00f6ra eldgr\u00f3fina st\u00f3ra."} {"fo": "Seti\u00f0 s\u00ed\u00f0an t\u00f3man pottin \u00fat \u00e1 gl\u00f8\u00f0urnar, so at hann ver\u00f0ur so brennandi heitur, at hann gl\u00f8\u00f0ir, og \u00f3reinskan og rusturin br\u00e1\u00f0na burtur av honum og hv\u00f8rva.", "is": "Set s\u00ed\u00f0an t\u00f3man pottinn \u00e1 gl\u00e6\u00f0urnar, til \u00feess a\u00f0 hann hitni og eirinn \u00ed honum ver\u00f0i gl\u00f3andi og \u00f3hreinindin, sem \u00ed honum eru, renni af og ry\u00f0 hans ey\u00f0ist."} {"fo": "Eg, Harrin, havi tala\u00f0; ta\u00f0 kemur; eg \u00fatinni ta\u00f0 og lati ta\u00f0 ikki gretta; uttan medeymkan og uttan i\u00f0ran skal eg d\u00f8ma teg eftir atfer\u00f0 t\u00edni og eftir ger\u00f0um t\u00ednum, sigur Harrin, drottin.", "is": "\u00c9g, Drottinn, hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0. \u00dea\u00f0 kemur, og \u00e9g framkv\u00e6mi \u00fea\u00f0, \u00e9g l\u00e6t ekki undan draga, \u00e9g v\u00e6gi ekki og \u00e9g l\u00e6t mig einskis i\u00f0ra. Eftir breytni \u00feinni og eftir gj\u00f6r\u00f0um \u00fe\u00ednum d\u00e6ma menn \u00feig, - segir Drottinn Gu\u00f0.\""} {"fo": "Mansbarn, s\u00ed, eg taki d\u00fdrgrip eygna t\u00edna fr\u00e1 t\u00e6r vi\u00f0 br\u00e1\u00f0um dey\u00f0a, men t\u00fa skalt ikki syrgja og ikki gr\u00e1ta; t\u00e1r mega ikki koma t\u00e6r \u00e1 kinn;", "is": "\"Mannsson, \u00e9g mun taka yndi augna \u00feinna fr\u00e1 \u00fe\u00e9r me\u00f0 skyndilegum dau\u00f0a, en \u00fe\u00fa skalt ekki kveina n\u00e9 gr\u00e1ta, og eigi skulu \u00fe\u00e9r t\u00e1r \u00e1 augu koma."} {"fo": "Sig vi\u00f0 \u00cdsraels h\u00fas: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg man vanhalga halgid\u00f3m m\u00edn, tykkara st\u00f3rl\u00e6tnu h\u00e1borg, d\u00fdrgrip eygna tykkara og tr\u00e1an s\u00e1la tykkara; synir tykkara og d\u00f8tur, i\u00f0 tit l\u00f3tu vera eftir, skulu falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "Seg vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sj\u00e1, \u00e9g mun vanhelga helgid\u00f3m minn, y\u00f0ar mikla ofdrambsefni, yndi augna y\u00f0ar og \u00fer\u00e1 s\u00e1lar y\u00f0ar, og synir y\u00f0ar og d\u00e6tur, er \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 skili\u00f0 \u00fear eftir, munu falla fyrir sver\u00f0i."} {"fo": "T\u00e1 munnu tit gera, eins og eg havi gj\u00f8rt: Tit skulu ikki hylja skegg tykkara og ikki eta sorgarbrey\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6ra eins og \u00e9g hefi gj\u00f6rt: \u00de\u00e9r munu\u00f0 ekki hylja kamp y\u00f0ar og ekki neyta sorgarbrau\u00f0s."} {"fo": "Vavh\u00fagvur tykkara skulu ver\u00f0a verandi \u00e1 h\u00f8vdinum og sk\u00f3gvarnir \u00e1 f\u00f3tunum; tit skulu ikki syrgja og ikki gr\u00e1ta, men f\u00e1na burtur \u00ed misger\u00f0um tykkara og stynja hv\u00f8r vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum.", "is": "\u00de\u00e9r munu\u00f0 hafa vefjarh\u00f6ttinn \u00e1 h\u00f6f\u00f0inu og sk\u00f3na \u00e1 f\u00f3tunum. \u00de\u00e9r munu\u00f0 ekki kveina n\u00e9 gr\u00e1ta, heldur veslast upp vegna misgj\u00f6r\u00f0a y\u00f0ar og andvarpa hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "Ezekiel skal ver\u00f0a tykkum tekin; t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 hendir, skulu tit gera alt ta\u00f0, sum hann ger; og tit skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, drottin.", "is": "\u00deannig mun Esek\u00edel ver\u00f0a y\u00f0ur til t\u00e1kns. Me\u00f0 \u00f6llu svo sem hann hefir gj\u00f6rt, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r og gj\u00f6ra, er \u00fea\u00f0 ber a\u00f0 h\u00f6ndum, og \u00fe\u00e1 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Og t\u00fa, mansbarn! \u00c1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg taki fr\u00e1 teimum varnarvirki teirra og d\u00fdrdargle\u00f0i teirra, d\u00fdrgrip eygna teirra og tr\u00e1an s\u00e1la teirra, synir teirra og d\u00f8tur,", "is": "En \u00fe\u00fa, mannsson - vissulega mun \u00feann dag, er \u00e9g tek fr\u00e1 \u00feeim varnarvirki \u00feeirra, hinn d\u00fdrlega una\u00f0 \u00feeirra, yndi augna \u00feeirra og \u00fer\u00e1 s\u00e1lar \u00feeirra, sonu \u00feeirra og d\u00e6tur, -"} {"fo": "t\u00e1 skal fl\u00f3ttama\u00f0ur koma til t\u00edn og bera t\u00e6r t\u00ed\u00f0indi;", "is": "\u00feann dag mun fl\u00f3ttama\u00f0ur til \u00fe\u00edn koma, til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 heyrinkunnugt."} {"fo": "\u00e1 t\u00ed degi skal mu\u00f0ur t\u00edn ver\u00f0a upplatin, t\u00e1 i\u00f0 fl\u00f3ttama\u00f0urin kemur; og t\u00fa skalt tala og ikki longur vera dumbur; t\u00fa skalt vera teimum tekin, og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun munnur \u00feinn upp lj\u00fakast, um lei\u00f0 og munnur fl\u00f3ttamannsins, og \u00fe\u00e1 munt \u00fe\u00fa tala og ekki framar \u00feegja, og \u00fe\u00fa munt vera \u00feeim til t\u00e1kns, og \u00feeir munu vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn.\""} {"fo": "Mansbarn, sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti Ammonitum og profetera m\u00f3ti teimum", "is": "\"Mannsson, sn\u00fa \u00fe\u00e9r a\u00f0 Amm\u00f3n\u00edtum og sp\u00e1 gegn \u00feeim"} {"fo": "og sig vi\u00f0 teir: Hoyri\u00f0 or\u00f0 Harrans, drottins: So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at t\u00fa l\u00e6\u00f0i h\u00e1\u00f0andi yvir, at halgid\u00f3mur m\u00edn var\u00f0 vanhalga\u00f0ur og \u00cdsraels land lagt oy\u00f0i, og yvir, at J\u00fadah\u00fas m\u00e1tti fara \u00ed \u00fatlegd,", "is": "og seg vi\u00f0 Amm\u00f3n\u00edta: Heyri\u00f0 or\u00f0 Drottins Gu\u00f0s! Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hlakka\u00f0ir yfir \u00fev\u00ed, a\u00f0 helgid\u00f3mur minn var vanhelga\u00f0ur og yfir \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00cdsraelsland var \u00ed ey\u00f0i lagt og yfir \u00fev\u00ed a\u00f0 J\u00fadamenn ur\u00f0u a\u00f0 fara \u00ed \u00fatleg\u00f0,"} {"fo": "tessvegna vil eg geva teg eystanmonnum til ognar; teir skulu reisa tjaldb\u00fa\u00f0ir s\u00ednar og taka upp b\u00fasta\u00f0 s\u00edn \u00ed t\u00e6r; og teir skulu eta \u00e1v\u00f8kst t\u00edn og drekka mj\u00f3lk t\u00edna.", "is": "sj\u00e1, fyrir \u00fev\u00ed gef \u00e9g \u00feig austurbyggjum til eignar, a\u00f0 \u00feeir setji tj\u00f6ld s\u00edn \u00ed \u00fe\u00e9r og reisi b\u00fa\u00f0ir s\u00ednar \u00ed \u00fe\u00e9r. \u00deeir munu eta \u00e1v\u00f6xtu \u00fe\u00edna og \u00feeir munu drekka mj\u00f3lk \u00fe\u00edna."} {"fo": "Eg geri Rabba til beitilendi fyri kamelar og Ammons borgir til sey\u00f0ab\u00f3l, so at tit vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Og \u00e9g vil gj\u00f6ra Rabba a\u00f0 beitilandi fyrir \u00falfalda og land Amm\u00f3n\u00edta a\u00f0 fj\u00e1rb\u00f3li, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r vi\u00f0urkenni\u00f0, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at t\u00fa sl\u00f3st hondum saman og trampa\u00f0i vi\u00f0 f\u00f3tunum og fegna\u00f0ist av meinf\u00fasum huga um \u00cdsraels land,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 svo segir Drottinn Gu\u00f0: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa klappa\u00f0ir lof \u00ed l\u00f3fa og stappa\u00f0ir me\u00f0 f\u00e6tinum og fagna\u00f0ir me\u00f0 fullri fyrirlitning \u00ed hjarta yfir \u00cdsraelslandi,"} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at M\u00f3ab sigur: S\u00ed, J\u00fada h\u00fas er eins og allar a\u00f0rar tj\u00f3\u00f0ir!", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 M\u00f3ab segir: Sj\u00e1, J\u00fadal\u00fd\u00f0ur er eins og allar a\u00f0rar \u00fej\u00f3\u00f0ir!"} {"fo": "tessvegna opni eg M\u00f3abs fjallareyn, so at borgirnar um alt land teirra ver\u00f0a oyddar, pr\u00fd\u00f0i landsins, Bet-Jesjimot, B\u00e1al-Meon og Kirjat\u00e1im.", "is": "Sj\u00e1, fyrir \u00fev\u00ed opna \u00e9g hl\u00ed\u00f0ar M\u00f3abs, til \u00feess a\u00f0 landi\u00f0 ver\u00f0i borgalaust, missi borgir s\u00ednar allt til hinnar ystu: pr\u00fd\u00f0i landsins, Bet Jes\u00edm\u00f3t, Baal Meon og Kirjata\u00edm."} {"fo": "Eg felli d\u00f3m yvir Ed\u00f3m, og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Og \u00e9g mun framkv\u00e6ma refsid\u00f3ma \u00e1 M\u00f3ab, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at Ed\u00f3m av miklum hevndarhugi gj\u00f8rdi seg inn \u00e1 J\u00fadah\u00fas og elvdi s\u00e6r syndasekt vi\u00f0 at hevna seg inn \u00e1 teir,", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 Ed\u00f3m hefir breytt vi\u00f0 J\u00fadamenn af mikilli hefndargirni og misgj\u00f6rt st\u00f3rlega me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hefna s\u00edn \u00e1 \u00feeim,"} {"fo": "t\u00ed sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: Eg r\u00e6tti \u00fat hond m\u00edna m\u00f3ti Ed\u00f3m og t\u00fdni har b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0; eg geri landi\u00f0 til oy\u00f0im\u00f8rk; fr\u00e1 Teman og alt at Dedan skulu teir falla fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "fyrir \u00fev\u00ed segir Drottinn Gu\u00f0 svo: \u00c9g vil r\u00e9tta \u00fat h\u00f6nd m\u00edna gegn Ed\u00f3m og ey\u00f0a \u00fear m\u00f6nnum og f\u00e9na\u00f0i og gj\u00f6ra landi\u00f0 a\u00f0 au\u00f0n. Fr\u00e1 Teman allt til Dedan skulu \u00feeir fyrir sver\u00f0i falla."} {"fo": "Eg lati f\u00f3lk m\u00edtt, \u00cdsrael, \u00fatinna hevnd m\u00edna inn \u00e1 Ed\u00f3m; og teir skulu fara vi\u00f0 Ed\u00f3m samsvarandi grimd og vrei\u00f0i m\u00edni; Ed\u00f3m skal f\u00e1a hevnd m\u00edna at kenna, sigur Harrin drottin.", "is": "Og \u00e9g fel l\u00fd\u00f0 m\u00ednum \u00cdsrael a\u00f0 framkv\u00e6ma hefnd m\u00edna \u00e1 Ed\u00f3m, svo a\u00f0 \u00feeir fari me\u00f0 Ed\u00f3m samkv\u00e6mt rei\u00f0i minni og heift, og hann f\u00e1i a\u00f0 kenna \u00e1 hefnd minni, - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "tessvegna sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: S\u00ed, eg r\u00e6tti \u00fat hond m\u00edna m\u00f3ti Filistum og avoy\u00f0i Kretarnar og beini fyri teimum, i\u00f0 eftir eru vi\u00f0 s\u00e6varstrondina.", "is": "fyrir \u00fev\u00ed segir Drottinn Gu\u00f0 svo: Sj\u00e1, \u00e9g mun r\u00e9tta \u00fat h\u00f6nd m\u00edna gegn Filistum og \u00fatr\u00fdma Kretum og ey\u00f0a \u00feeim, sem eftir eru \u00e1 sj\u00e1varstr\u00f6ndinni."} {"fo": "Herviliga skal eg hevna meg inn \u00e1 teir og revsa teir \u00ed vrei\u00f0i; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg lati teir f\u00e1a hevnd m\u00edna at kenna.", "is": "Og \u00e9g mun koma miklum hefndum fram \u00e1 \u00feeim me\u00f0 grimmilegum hirtingum, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, \u00fe\u00e1 er \u00e9g l\u00e6t hefnd m\u00edna koma fram \u00e1 \u00feeim.\""} {"fo": "Mansbarn! Av t\u00ed at T\u00fdrus h\u00e1\u00f0andi sigur um Jer\u00fasalem: Brotnar eru hur\u00f0ar tj\u00f3\u00f0anna; t\u00e6r standa m\u00e6r opnar; \u00e1\u00f0ur var hon r\u00edk, men n\u00fa er hon toftir!", "is": "\"Mannsson, af \u00fev\u00ed a\u00f0 T\u00fdrus hlakka\u00f0i yfir Jer\u00fasalem og sag\u00f0i: ,N\u00fa er \u00fej\u00f3\u00f0ahli\u00f0i\u00f0 broti\u00f0 upp, hefir opnast a\u00f0 m\u00e9r, n\u00fa vil \u00e9g fylla mig, er h\u00fan er komin \u00ed au\u00f0n!' -"} {"fo": "Tessvegna sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: S\u00ed, eg komi yvir teg, T\u00fdrus, og lati mangar tj\u00f3\u00f0ir herja \u00e1 teg, eins og t\u00e1 i\u00f0 havi\u00f0 letur aldur s\u00ednar br\u00f3ta.", "is": "fyrir \u00fev\u00ed segir Drottinn Gu\u00f0 svo: Sj\u00e1, \u00e9g skal finna \u00feig, T\u00fdrus, \u00e9g skal lei\u00f0a \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r margar \u00fej\u00f3\u00f0ir, eins og \u00feegar hafi\u00f0 l\u00e6tur \u00f6ldur s\u00ednar a\u00f0 streyma."} {"fo": "T\u00e6r skulu br\u00f3ta borgargar\u00f0ar T\u00fdrusar og smildra torn hennara; eg skal sj\u00e1lvur skumpa alla mold burtur og gera hana til naknan klett.", "is": "\u00de\u00e6r skulu brj\u00f3ta m\u00fara T\u00fdrusar og r\u00edfa ni\u00f0ur turna hennar, og \u00e9g mun sj\u00e1lfur s\u00f3pa burt \u00f6llum jar\u00f0veg af henni og gj\u00f6ra hana a\u00f0 berum kletti."} {"fo": "D\u00f8tur hennara inni \u00e1 landi skulu ver\u00f0a dripnar vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i; t\u00e6r skulu sanna, at eg eri Harrin.", "is": "En d\u00e6tur hennar, sem eru \u00e1 landi, skulu drepnar ver\u00f0a me\u00f0 sver\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e6r vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg lei\u00f0i \u00far nor\u00f0uri Nebukadnezar B\u00e1belkong, konganna kong, \u00edm\u00f3ti T\u00fdrus vi\u00f0 hestum og vagnum og rei\u00f0monnum og vi\u00f0 mannfj\u00f8ld margra tj\u00f3\u00f0a.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sj\u00e1 \u00e9g lei\u00f0i Neb\u00fakadresar konung \u00ed Bab\u00fdlon, konung konunganna, gegn T\u00fdrus \u00far nor\u00f0ri, me\u00f0 hestum, v\u00f6gnum, riddurum og manns\u00f6fnu\u00f0i margra \u00fej\u00f3\u00f0a."} {"fo": "D\u00f8tur t\u00ednar inni \u00e1 landi skal hann drepa vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i; hann skal byggja v\u00edgtorn \u00edm\u00f3ti t\u00e6r, la\u00f0a upp hervirki og reisa upp tak av skildrum \u00edm\u00f3ti t\u00e6r.", "is": "Hann mun drepa d\u00e6tur \u00fe\u00ednar \u00e1 landi me\u00f0 sver\u00f0i, hla\u00f0a v\u00edggar\u00f0a gegn \u00fe\u00e9r, hleypa upp jar\u00f0hrygg gegn \u00fe\u00e9r og reisa skj\u00f6ldu \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Vi\u00f0 m\u00farbr\u00f3tara skal hann r\u00e1\u00f0ast \u00e1 borgargar\u00f0ar t\u00ednar og br\u00f3ta ni\u00f0ur torn t\u00edni vi\u00f0 jarnt\u00f3lum s\u00ednum.", "is": "Og hann mun hleypa v\u00edghr\u00fat s\u00ednum \u00e1 m\u00fara \u00fe\u00edna og r\u00edfa ni\u00f0ur turna \u00fe\u00edna me\u00f0 j\u00e1rnt\u00f3lum s\u00ednum."} {"fo": "Hestar hans skulu y\u00f0ja, so at dusti\u00f0 fr\u00e1 teimum fjalir teg; og fyri duninum av rei\u00f0monnum og hj\u00f3lum vagnanna skulu borgargar\u00f0ar t\u00ednir skelva, t\u00e1 i\u00f0 hann fer inn um borgarli\u00f0 t\u00edni eins og inn \u00ed borg, i\u00f0 ver\u00f0ur hertikin.", "is": "Af merg\u00f0 hesta hans munt \u00fe\u00fa hulin ver\u00f0a j\u00f3reyk, og m\u00farar \u00fe\u00ednir munu gn\u00f6tra af gn\u00fd riddaranna, hj\u00f3lanna og vagnanna, \u00feegar hann fer inn um borgarhli\u00f0 \u00fe\u00edn, eins og \u00feegar fari\u00f0 er inn \u00ed hertekna borg."} {"fo": "Vi\u00f0 h\u00f3num \u00e1 hestum s\u00ednum gr\u00f3par hann allar g\u00f8tur t\u00ednar upp; f\u00f3lk t\u00edtt skal hann drepa vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og jar\u00f0leggja t\u00ednar stoltu s\u00falur.", "is": "Me\u00f0 h\u00f3fum hesta sinna mun hann tro\u00f0a sundur \u00f6ll str\u00e6ti \u00fe\u00edn. L\u00fd\u00f0 \u00feinn mun hann brytja ni\u00f0ur me\u00f0 sver\u00f0i, og \u00fe\u00ednar voldugu s\u00falur munu hrapa til jar\u00f0ar."} {"fo": "Eg geri enda \u00e1 t\u00ednum h\u00e1miklu songum! Lj\u00f3\u00f0i\u00f0 fr\u00e1 h\u00f8rpum t\u00ednum skal ikki hoyrast meira.", "is": "\u00c9g skal l\u00e6gja kli\u00f0 lj\u00f3\u00f0a \u00feinna, og hlj\u00f3mur harpna \u00feinna skal ekki framar heyrast."} {"fo": "Eg skal gera teg til naknan klett; t\u00fa skalt ver\u00f0a turkista\u00f0ur fyri n\u00f3tir; ongant\u00ed\u00f0 skalt t\u00fa ver\u00f0a bygd uppaftur; t\u00ed at eg, Harrin, havi tala\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "is": "Og \u00e9g skal gj\u00f6ra \u00feig a\u00f0 berum kletti: \u00de\u00fa skalt ver\u00f0a a\u00f0 \u00feerrireit fyrir fiskinet, \u00fe\u00fa skalt aldrei framar endurreist ver\u00f0a, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g, Drottinn, hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0, - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "allir h\u00f8vdingarnir vi\u00f0 havi\u00f0 st\u00edga ni\u00f0ur \u00far h\u00e1s\u00e6tum s\u00ednum og leggja av s\u00e6r skikkjur s\u00ednar, fara \u00far glitkl\u00e6\u00f0um s\u00ednum og lata seg \u00ed sorgarb\u00fana; teir sita \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini n\u00f8trandi s\u00e1ran og \u00f8tast yvir teg.", "is": "Og allir \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingjar vi\u00f0 hafi\u00f0 munu st\u00edga ni\u00f0ur af h\u00e1s\u00e6tum s\u00ednum og leggja af s\u00e9r skikkjur s\u00ednar og fara \u00far litkl\u00e6\u00f0um s\u00ednum. \u00deeir munu \u00edkl\u00e6\u00f0ast skelfingu, \u00feeir munu setjast \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina, \u00feeir munu vera s\u00edhr\u00e6ddir og sem agndofa \u00fe\u00edn vegna."} {"fo": "Teir hevja harmlj\u00f3\u00f0 um teg og m\u00e6la til t\u00edn: Hvussu ert t\u00fa avoydd, horvin av havinum, t\u00fa tigna\u00f0a borg, i\u00f0 vart so sterk \u00e1 havinum, t\u00fa og \u00edb\u00fagvar t\u00ednir, i\u00f0 loyptu r\u00e6\u00f0slu \u00e1 \u00f8ll, sum har h\u00f8la\u00f0ust!", "is": "Og \u00feeir munu hefja upp harmlj\u00f3\u00f0 yfir \u00fe\u00e9r og segja um \u00feig: Hversu ert \u00fe\u00fa eydd, horfin fr\u00e1 hafinu, \u00fe\u00fa vegsama\u00f0a borg, sem voldug varst \u00e1 hafinu, h\u00fan og \u00edb\u00faar hennar, sem skutu skelk \u00ed bringu \u00f6llum n\u00e1b\u00faum s\u00ednum."} {"fo": "N\u00fa munnu oyggjarnar fara at skelva, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa rapar, oyggjatj\u00f3\u00f0irnar \u00ed havinum \u00f8tast yvir endalykt t\u00edna.", "is": "N\u00fa n\u00f6tra s\u00e6l\u00f6ndin \u00e1 degi falls \u00fe\u00edns og eyjarnar \u00ed hafinu eru skelfdar yfir afdrifum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: T\u00e1 i\u00f0 eg geri teg til borg \u00ed toftum eins og borgir, i\u00f0 \u00f3bygdar eru, t\u00e1 i\u00f0 eg lati undirdj\u00fapi\u00f0 streyma yvir teg, so at hini miklu v\u00f8tnini hylja teg,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00deegar \u00e9g gj\u00f6ri \u00feig a\u00f0 eyddri borg, eins og \u00fe\u00e6r borgir, sem \u00f3bygg\u00f0ar eru, \u00feegar \u00e9g l\u00e6t hafsj\u00f3inn streyma yfir \u00feig, svo a\u00f0 hin miklu v\u00f6tn hylji \u00feig,"} {"fo": "Br\u00e1dliga og med alla lati eg teg farast, og ver\u00f0ur leita\u00f0 eftir t\u00e6r, skalt t\u00fa um aldur og \u00e6vir ikki ver\u00f0a funnin, sigur Harrin, drottin.", "is": "\u00c9g sel \u00feig \u00e1 vald voveiflegri gl\u00f6tun, og \u00fe\u00fa munt farast. \u00de\u00edn mun ver\u00f0a leita\u00f0, en \u00fe\u00fa munt aldrei finnast til eil\u00edf\u00f0ar, - segir Drottinn Gu\u00f0.\""} {"fo": "T\u00fa mansbarn, hevja harmlj\u00f3\u00f0 um T\u00fdrus", "is": "\"\u00de\u00fa mannsson, hef upp harmlj\u00f3\u00f0 um T\u00fdrus"} {"fo": "og sig vi\u00f0 T\u00fdrus, i\u00f0 liggur vi\u00f0 havsins inngongd og rekur keypskap vi\u00f0 tj\u00f3\u00f0irnar \u00e1 teim mongu oyggjalondum: So sigur Harrin, drottin: T\u00fdrus, t\u00fa hugsa\u00f0i: Fagurleiki m\u00edn er fullkomin!", "is": "og seg vi\u00f0 T\u00fdrus, sem liggur vi\u00f0 v\u00edkurnar og rekur verslun vi\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0irnar til margra eylanda: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: T\u00fdrus, \u00fe\u00fa hugsa\u00f0ir: ,\u00c9g er algj\u00f6r a\u00f0 fegur\u00f0!'"} {"fo": "Teir bygdu teg \u00fati \u00ed havinum, gj\u00f8rdu teg fr\u00e1bera fagra.", "is": "Landsv\u00e6\u00f0i \u00feitt er \u00fati \u00ed hafinu, \u00feeir, er reistu \u00feig, hafa gj\u00f6rt \u00feig a\u00f0d\u00e1anlega fagra."} {"fo": "\u00dar B\u00e1sjans h\u00e6gstu eikjum gj\u00f8rdu teir \u00e1rar t\u00ednar, tiljurnar sm\u00ed\u00f0a\u00f0u teir av furuvi\u00f0i fr\u00e1 Kitteanna strondum.", "is": "\u00c1rar \u00fe\u00ednar gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir \u00far eikitrj\u00e1m fr\u00e1 Basan, \u00feiljurnar gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir \u00far buksvi\u00f0i fr\u00e1 eyjum Kitta og greyptu inn \u00ed \u00fe\u00e6r f\u00edlsbein."} {"fo": "Men \u00far Zidon og Arvad v\u00f3ru r\u00f8\u00f0arar t\u00ednir; hinir skynsamastu \u00far Z\u00e1reptu, teir v\u00f3ru st\u00fdrimenn t\u00ednir.", "is": "S\u00eddoningar og Arvadb\u00faar voru h\u00e1setar hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, hinir k\u00e6nstu menn, sem til voru hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, T\u00fdrus, voru st\u00fdrimenn \u00fe\u00ednir."} {"fo": "Tarsis rak keypskap vi\u00f0 teg, av t\u00ed at t\u00fa \u00e1tti miklan ey\u00f0; silvur, jarn, tin og bl\u00fdggj g\u00f3vu teir t\u00e6r fyri varning t\u00edn.", "is": "Tarsis \u00e1tti kaupskap vi\u00f0 \u00feig, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00e1ttir gn\u00f3tt alls konar kaupeyris. Silfur, j\u00e1rn, tin og bl\u00fd fluttu \u00feeir \u00e1 kauptorg \u00feitt."} {"fo": "J\u00e1van, T\u00fabal og Mesjek r\u00f3ku keypskap vi\u00f0 teg; teir fluttu tr\u00e6lir og koparv\u00f8rur \u00e1 s\u00f8lutorg t\u00edni.", "is": "Javan, T\u00fabal og Mesek keyptu vi\u00f0 \u00feig, mansmenn og eir\u00edl\u00e1t fluttu \u00feeir til kaupstefnu \u00feinnar."} {"fo": "T\u00f3garmamenn g\u00f3vu t\u00e6r klyvjaross og rei\u00f0hestar og m\u00fald\u00fdr aftur fyri v\u00f8rur t\u00ednar.", "is": "T\u00f3garmamenn fluttu \u00e1bur\u00f0arhesta, rei\u00f0hesta og m\u00falasna \u00e1 kauptorg \u00feitt."} {"fo": "R\u00f3dosb\u00fagvar handla\u00f0u vi\u00f0 teg, mangir oyggjaskeggjar v\u00f3ru keypineytar t\u00ednir; f\u00edlabein og \u00edbenvi\u00f0 greiddu teir t\u00e6r \u00ed skatt.", "is": "R\u00f3dusmenn keyptu vi\u00f0 \u00feig, margar eyjar voru \u00fe\u00ednir kaupunautar, f\u00edlsbein og \u00edbenvi\u00f0 greiddu \u00feeir \u00fe\u00e9r \u00ed skatt."} {"fo": "Ed\u00f3m handla\u00f0i vi\u00f0 teg, av t\u00ed at t\u00fa \u00e1tti mangar \u00eddna\u00f0arv\u00f8rur; karfunkulreytt purpur, marglitt vovin pl\u00f8gg, l\u00edn, k\u00f3rallar og jaspis l\u00f3tu teir fyri v\u00f8rur t\u00ednar.", "is": "Aram \u00e1tti kaupskap vi\u00f0 \u00feig, s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00e1ttir gn\u00f3tt i\u00f0na\u00f0arvarnings. Karbunkulrau\u00f0an purpura, glitvefna\u00f0, b\u00fdssus, k\u00f3ralla og jaspis fluttu \u00feeir \u00e1 kauptorg \u00feitt."} {"fo": "J\u00fada og \u00cdsraels land r\u00f3ku keypskap vi\u00f0 teg; hveiti \u00far Minnit, bakkulsi og hunang, olju og balsam g\u00f3vu teir \u00ed b\u00fdti.", "is": "J\u00fada og \u00cdsraelsland keyptu vi\u00f0 \u00feig. Hveiti fr\u00e1 Minn\u00edt, vax, hunang, ol\u00edu og balsam fluttu \u00feeir til kaupstefnu \u00feinnar."} {"fo": "D\u00e1maskus handla\u00f0i vi\u00f0 teg, av t\u00ed at t\u00fa hev\u00f0i n\u00f8gdir av alskyns \u00eddna\u00f0arv\u00f8rum; teir komu vi\u00f0 v\u00edni \u00far Helbon og ull \u00far Z\u00e1har.", "is": "Damaskus \u00e1tti kaupskap vi\u00f0 \u00feig um \u00feinn margh\u00e1tta\u00f0a i\u00f0na\u00f0arvarning, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa \u00e1ttir gn\u00f3tt alls konar kaupeyris, um v\u00edn fr\u00e1 Helb\u00f3n og ull fr\u00e1 Sahar."} {"fo": "Vedan og J\u00e1van g\u00f3vu gripir \u00far Uzzali fyri v\u00f8rur t\u00ednar. Sm\u00ed\u00f0a\u00f0 jarn, kassia og kalmus fekst t\u00fa \u00ed b\u00fdti.", "is": "Og v\u00edn fr\u00e1 \u00dasal fluttu \u00feeir \u00e1 kauptorg \u00feitt, sm\u00ed\u00f0a\u00f0 j\u00e1rn, kanelvi\u00f0ur og ilmreyr kom til kaupstefnu \u00feinnar."} {"fo": "Dedan handla\u00f0i vi\u00f0 teg vi\u00f0 sa\u00f0lakl\u00e6\u00f0um til at r\u00ed\u00f0a \u00e1.", "is": "Dedan versla\u00f0i vi\u00f0 \u00feig me\u00f0 s\u00f6\u00f0ul\u00e1kl\u00e6\u00f0i til a\u00f0 r\u00ed\u00f0a \u00e1."} {"fo": "\u00c1r\u00e1bar og allir Kedars h\u00f8vdingar r\u00f3ku keypskap vi\u00f0 teg; teir seldu t\u00e6r lomb, ve\u00f0rar og havrar.", "is": "Arabar og allir h\u00f6f\u00f0ingjar Kedars voru kaupunautar \u00fe\u00ednir, \u00feeir seldu \u00fe\u00e9r l\u00f6mb, hr\u00fata og hafra."} {"fo": "Keypmenn \u00far S\u00e1ba og R\u00e1ma handla\u00f0u vi\u00f0 teg; hin d\u00fdrm\u00e6tasta balsam og alskyns gimsteinar og gull l\u00f3tu teir fyri v\u00f8rur t\u00ednar.", "is": "Kaupmenn fr\u00e1 Saba og Raema keyptu vi\u00f0 \u00feig. Hinar bestu kryddjurtir, alls konar d\u00fdrindis steina og gull fluttu \u00feeir \u00e1 kauptorg \u00feitt."} {"fo": "Teir handla\u00f0u vi\u00f0 teg vi\u00f0 skartkl\u00e6\u00f0um og marglitt vovnum purpurm\u00f8tlum, lita\u00f0um \u00e1brei\u00f0um og fastl\u00f8gdum reipum \u00e1 s\u00f8lutorgi t\u00ednum.", "is": "\u00deeir verslu\u00f0u vi\u00f0 \u00feig me\u00f0 skartkl\u00e6\u00f0i, me\u00f0 skikkjur \u00far bl\u00e1um purpura og glitofnar, og me\u00f0 ofnar \u00e1brei\u00f0ur marglitar, og me\u00f0 sn\u00fanar og fast undnar sn\u00farur \u00e1 s\u00f6lutorgi \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Tarsiskn\u00f8rrir fluttu v\u00f8rur t\u00ednar; og solei\u00f0is var\u00f0st t\u00fa fullfermd og s\u00f8kkla\u00f0in \u00fati \u00ed mi\u00f0jum havi.", "is": "Tarsis-knerrir fluttu v\u00f6rur \u00fe\u00ednar, og \u00feannig fylltir \u00fe\u00fa \u00feig og var\u00f0st mj\u00f6g hla\u00f0in \u00fati \u00e1 hafinu."} {"fo": "R\u00f8\u00f0arar t\u00ednir fingu teg \u00fat \u00ed r\u00faman sj\u00f3gv. T\u00e1 kom eystanvindurin og breyt teg sundur \u00ed mi\u00f0jum havi.", "is": "\u00deeir, er reru \u00fe\u00e9r, fluttu \u00feig \u00fat \u00e1 r\u00famsj\u00f3. Austanvindurinn braut \u00feig \u00ed sp\u00f3n \u00fati \u00e1 mi\u00f0ju hafi."} {"fo": "St\u00fdrimenn t\u00ednir skulu stynja, so at markirnar skelva.", "is": "Af hlj\u00f3\u00f0um st\u00fdrimanna \u00feinna munu \u00f6ldudj\u00fapin skj\u00e1lfa."} {"fo": "Teir skulu hevja r\u00f8dd s\u00edna yvir teg og kvarta s\u00e1ran, oysa mold yvir h\u00f8vur s\u00edtt og velta s\u00e6r \u00ed dustinum,", "is": "Og \u00feeir munu \u00e6pa h\u00e1st\u00f6fum yfir \u00fe\u00e9r og hlj\u00f3\u00f0a s\u00e1ran og ausa moldu yfir h\u00f6fu\u00f0 s\u00e9r, velta s\u00e9r \u00ed \u00f6sku."} {"fo": "raka seg bersk\u00f8llutar t\u00edn vegna og lata seg \u00ed sekk, gr\u00e1ta yvir teg av tungum m\u00f3\u00f0i vi\u00f0 s\u00e1rari kvartan,", "is": "\u00deeir munu raka \u00e1 sig skalla \u00fe\u00edn vegna og gyr\u00f0ast h\u00e6rusekk og gr\u00e1ta yfir \u00fe\u00e9r kv\u00ed\u00f0afullir \u00ed s\u00e1rri hrygg\u00f0."} {"fo": "Allir oyggjaskeggjar \u00f8ta\u00f0ust yvir teg, kongar teirra \u00f8nskra\u00f0ust og blikna\u00f0u.", "is": "Allir \u00feeir, sem strandlendin byggja, eru agndofa yfir \u00fe\u00e9r, og konungum \u00feeirra bl\u00f6skrar svo, a\u00f0 \u00e1sj\u00f3nur \u00feeirra blikna."} {"fo": "J\u00fa, t\u00fa ert v\u00edsari enn D\u00e1njal; eingir v\u00edsmenn eru t\u00e6r javnl\u00edkir;", "is": "j\u00e1, \u00fe\u00fa varst vitrari en Dan\u00edel, ekkert huli\u00f0 var \u00fe\u00e9r of myrkt,"} {"fo": "vi\u00f0 skynsemi og hyggindum t\u00ednum vanst t\u00fa t\u00e6r ognir og savna\u00f0i gull og silvur \u00ed f\u00e6hir\u00f0slur t\u00ednar.", "is": "me\u00f0 speki \u00feinni og hyggindum afla\u00f0ir \u00fe\u00fa \u00fe\u00e9r au\u00f0\u00e6fa og safna\u00f0ir gulli og silfri \u00ed f\u00e9hirslur \u00fe\u00ednar . . ."} {"fo": "T\u00ed sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: Av t\u00ed at t\u00fa leitst at sj\u00e1lvum t\u00e6r eins og at einum gudi,", "is": "fyrir \u00fev\u00ed segir Drottinn Gu\u00f0 svo: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa leist \u00e1 sj\u00e1lfa \u00feig eins og gu\u00f0,"} {"fo": "s\u00ed, tessvegna lati eg fremmandar r\u00e1\u00f0ast \u00e1 teg, hinar grimmastu tj\u00f3\u00f0ir; teir skulu breg\u00f0a brondum s\u00ednum m\u00f3ti snildarskreyti t\u00ednum og vanhalga t\u00edn fagurleika.", "is": "sj\u00e1, fyrir \u00fev\u00ed l\u00e6t \u00e9g \u00fatlenda menn yfir \u00feig koma, hinar grimmustu \u00fej\u00f3\u00f0ir, \u00feeir skulu breg\u00f0a sver\u00f0um s\u00ednum gegn snilldarfegur\u00f0 \u00feinni og vanhelga pr\u00fd\u00f0i \u00fe\u00edna."} {"fo": "Ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vina munnu teir rinda teg; t\u00fa skalt f\u00e1a sama dey\u00f0a sum teir, i\u00f0 dripnir ver\u00f0a \u00fati \u00e1 havinum.", "is": "\u00deeir munu steypa s\u00e9r ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f6fina og \u00fe\u00fa munt deyja dau\u00f0a hins vopnbitna \u00fati \u00ed hafi."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa solei\u00f0is stendur framman fyri banamonnum t\u00ednum, manst t\u00fa t\u00e1 fara at siga: Eg eri gudur! t\u00f3 at t\u00fa \u00ed hondum teirra, sum drepa teg, ert ma\u00f0ur og eingin gudur?", "is": "Hvort munt \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1 segja: ,\u00c9g er gu\u00f0!' frammi fyrir banamanni \u00fe\u00ednum, \u00fear sem \u00fe\u00fa ert \u00fe\u00f3 ma\u00f0ur og enginn gu\u00f0 \u00e1 valdi veganda \u00fe\u00edns?"} {"fo": "Dey\u00f0a hinna \u00f3umskornu skalt t\u00fa doyggja fyri hond \u00fatlendinga, so satt sum eg havi tala\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "is": "\u00de\u00fa skalt deyja dau\u00f0a \u00f3umskorinna manna fyrir hendi \u00fatlendinga, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0, - segir Drottinn Gu\u00f0.\""} {"fo": "l\u00fdtaleys var atfer\u00f0 t\u00edn fr\u00e1 t\u00ed degi, t\u00fa var\u00f0st skapa\u00f0ur, og til misbrot var\u00f0 funni\u00f0 hj\u00e1 t\u00e6r.", "is": "\u00de\u00fa varst \u00f3a\u00f0finnanlegur \u00ed breytni \u00feinni fr\u00e1 \u00feeim degi, er \u00fe\u00fa varst skapa\u00f0ur, \u00fear til er yfirsj\u00f3n fannst hj\u00e1 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Hjarta t\u00edtt var\u00f0 h\u00e1st\u00f3rt av fagurleika t\u00ednum; t\u00fa oyddi v\u00edsd\u00f3m t\u00edn vegna fagurleika t\u00edn. Eg tveitti teg \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, ni\u00f0ur fyri kongar, at teir skuldu gle\u00f0a seg av at hyggja at t\u00e6r.", "is": "Hjarta \u00feitt var\u00f0 hrokafullt af fegur\u00f0 \u00feinni, \u00fe\u00fa gj\u00f6r\u00f0ir speki \u00fe\u00edna a\u00f0 engu vegna vi\u00f0hafnarlj\u00f3ma \u00fe\u00edns. \u00c9g varpa\u00f0i \u00fe\u00e9r til jar\u00f0ar, ofurseldi \u00feig konungum, svo a\u00f0 \u00feeir m\u00e6ttu horfa n\u00e6gju s\u00edna \u00e1 \u00feig."} {"fo": "Sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti Zidon og profetera m\u00f3ti henni", "is": "\"Mannsson, sn\u00fa \u00fe\u00e9r a\u00f0 S\u00eddon og sp\u00e1 gegn henni"} {"fo": "Fyri \u00cdsraels h\u00fas skal ikki meira vera nakar tornur til at s\u00e6ra og nakar tistil til at stinga millum allar teir, sum kring teir b\u00fagva, og sum einkisvir\u00f0a teir; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, drottin.", "is": "En fyrir \u00cdsraelsmenn mun eigi framar vera til neinn kveljandi \u00feyrnir n\u00e9 stingandi \u00feistill af \u00f6llum \u00feeim, sem umhverfis \u00fe\u00e1 eru, \u00feeim er \u00f3virtu \u00fe\u00e1, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn Gu\u00f0 \u00feeirra."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: T\u00e1 i\u00f0 eg savni \u00cdsraels h\u00fas saman \u00far tj\u00f3\u00f0unum, har i\u00f0 teir v\u00f3ru spjaddir um, t\u00e1 s\u00fdni eg heilagleika m\u00edn \u00e1 teimum fyri eygsj\u00f3n tj\u00f3\u00f0anna; og teir skulu b\u00fagva \u00ed landi s\u00ednum, i\u00f0 eg gav t\u00e6nara m\u00ednum J\u00e1kupi.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00deegar \u00e9g safna \u00cdsraelsm\u00f6nnum saman fr\u00e1 \u00fej\u00f3\u00f0unum, \u00feanga\u00f0 sem \u00feeim var tv\u00edstra\u00f0, \u00fe\u00e1 skal \u00e9g augl\u00fdsa heilagleik minn \u00e1 \u00feeim \u00ed augs\u00fdn \u00fej\u00f3\u00f0anna, og \u00feeir skulu b\u00faa \u00ed landi s\u00ednu, \u00fev\u00ed er \u00e9g gaf \u00fej\u00f3ni m\u00ednum Jakob."} {"fo": "Og teir skulu b\u00fagva ekkaleysir \u00ed t\u00ed, byggja h\u00fas og leggja inn v\u00edngar\u00f0ar, ja, b\u00fagva ekkaleysir, me\u00f0an eg lati ganga d\u00f3m yvir allar grannar teirra, sum einkisvir\u00f0a teir, til tess at teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, Gu\u00f0 teirra.", "is": "Og \u00feeir munu b\u00faa \u00fear \u00f3hultir og reisa h\u00fas og planta v\u00edngar\u00f0a og b\u00faa \u00f3hultir, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g l\u00e6t refsid\u00f3ma ganga yfir alla n\u00e1granna \u00feeirra, er \u00fe\u00e1 hafa \u00f3virt, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, Gu\u00f0 \u00feeirra.\""} {"fo": "Vi\u00f0urkenna skal hv\u00f8r Egypti, at eg eri Harrin. Av t\u00ed at t\u00fa hevur veri\u00f0 \u00cdsraels h\u00fasi stavur av sevi \u2013", "is": "\u00de\u00e1 skulu allir \u00edb\u00faar Egyptalands vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert \u00cdsraelsm\u00f6nnum ekki anna\u00f0 en stafur \u00far sefreyr."} {"fo": "S\u00ed, tessvegna r\u00e1\u00f0ist eg \u00e1 teg og \u00e1 \u00e1arstreymar t\u00ednar og geri Egyptaland at oy\u00f0i og reyni fr\u00e1 Migdol til S\u00fdene og alt at landamarki Bl\u00e1lands.", "is": "sj\u00e1, fyrir \u00fev\u00ed skal \u00e9g finna \u00feig og \u00e1rkv\u00edslar \u00fe\u00ednar og gj\u00f6ra Egyptaland a\u00f0 \u00f6r\u00e6fum, a\u00f0 ey\u00f0i\u00f6r\u00e6fum fr\u00e1 Migd\u00f3l til S\u00fdene og allt a\u00f0 landamerkjum Bl\u00e1lands."} {"fo": "Hv\u00f8rki f\u00f3lk ella fena\u00f0ur skal seta s\u00edn f\u00f3t har, og eingin skal fara um har; \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r skal ta\u00f0 liggja \u00f3bygt.", "is": "Enginn ma\u00f0ur skal st\u00edga \u00fear f\u00e6ti s\u00ednum og engin skepna skal st\u00edga \u00fear f\u00e6ti s\u00ednum, og \u00fea\u00f0 skal vera \u00f3byggt \u00ed fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r."} {"fo": "og eg man venda lagnu Egyptalands og f\u00f8ra teir aftur \u00ed landi\u00f0 P\u00e1tros, har sum teir eru upprunnir, og har skulu teir vera l\u00edti\u00f0 r\u00edki.", "is": "og \u00e9g mun sn\u00faa vi\u00f0 h\u00f6gum Egyptalands og flytja \u00fe\u00e1 aftur inn \u00ed landi\u00f0 Patr\u00f3s, landi\u00f0 \u00fear sem \u00feeir eru upprunnir, og \u00fear munu \u00feeir vera l\u00edtilfj\u00f6rlegt r\u00edki."} {"fo": "Ta\u00f0 skal vera minni enn onnur r\u00edki, so at teir ikki hevja seg aftur yvir a\u00f0rar tj\u00f3\u00f0ir; eg geri teir f\u00e1mentar, til tess at teir ikki meira skulu valda tj\u00f3\u00f0unum.", "is": "\u00dea\u00f0 mun ver\u00f0a l\u00edtilfj\u00f6rlegra en hin r\u00edkin og ekki framar hefja sig upp yfir \u00fej\u00f3\u00f0irnar, og \u00e9g gj\u00f6ri \u00fe\u00e1 f\u00e1menna, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir geti ekki drottna\u00f0 yfir \u00fej\u00f3\u00f0unum."} {"fo": "Mansbarn! Nebukadnezar, B\u00e1belkongur, hevur lati\u00f0 herli\u00f0 s\u00edtt vinna miki\u00f0 verk \u00e1 T\u00fdrus; hv\u00f8rt h\u00f8vur er vor\u00f0i\u00f0 bersk\u00f8llut og allar akslar mei\u00f0sla\u00f0ar; men hv\u00f8rki hann ella herli\u00f0 hans hevur fingi\u00f0 nakra l\u00f8n av T\u00fdrus aftur fyri ta\u00f0 verki\u00f0, sum hann hevur vunni\u00f0 \u00e1 henni.", "is": "\"Mannsson, Neb\u00fakadresar konungur \u00ed Bab\u00fdlon hefir l\u00e1ti\u00f0 herli\u00f0 sitt vinna miki\u00f0 verk \u00e1 T\u00fdrus. H\u00f6fu\u00f0 allra manna hans eru or\u00f0in h\u00e1rlaus og axlir \u00feeirra gn\u00fanar, og \u00fe\u00f3 hefir hvorki hann n\u00e9 herli\u00f0 hans fengi\u00f0 nein laun fr\u00e1 T\u00fdrus fyrir \u00fea\u00f0 verk, er hann hefir \u00e1 henni unni\u00f0."} {"fo": "Sum l\u00f8n fyri verk hans gevi eg honum Egyptaland, t\u00ed at fyri meg hava teir vunni\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "is": "Sem endurgjald handa \u00fev\u00ed, er \u00fea\u00f0 hefir unni\u00f0 fyrir, gef \u00e9g \u00fev\u00ed Egyptaland, - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Mansbarn, profetera og sig: So sigur Harrin, drottin: Eymki\u00f0 tykkum: \u00c1, t\u00edl\u00edkur dagur!", "is": "\"Mannsson, sp\u00e1 og seg: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00c6pi\u00f0 vei yfir deginum!"} {"fo": "T\u00ed at dagurin er \u00ed n\u00e1nd! Dagur Harrans n\u00e6rkast! Ta\u00f0 ver\u00f0ur dagur sk\u00fdsortans og t\u00edmi tj\u00f3\u00f0anna!", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 dagur er n\u00e1l\u00e6gur, j\u00e1, dagur Drottins er n\u00e1l\u00e6gur, dagur sk\u00fd\u00feykknis, endad\u00e6gur \u00fej\u00f3\u00f0anna mun \u00fea\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "Sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 kemur yvir Egyptaland, og Bl\u00e1land tekur at skelva, t\u00e1 i\u00f0 vignir n\u00edga \u00ed Egyptalandi, og ey\u00f0ur tess ver\u00f0ur r\u00e6ndur og grundv\u00f8llirnir r\u00f3ta\u00f0ir upp.", "is": "Og sver\u00f0 mun koma til Egyptalands, og Bl\u00e1land mun skelfast, \u00fe\u00e1 er menn hn\u00edga hels\u00e6r\u00f0ir \u00e1 Egyptalandi, og au\u00f0\u00e6fi \u00feess ver\u00f0a burt flutt og undirst\u00f6\u00f0um \u00feess r\u00f3ta\u00f0 upp."} {"fo": "Bl\u00e1lendingar, Putmenn, L\u00faditar og allur tj\u00f3\u00f0blandingurin, Kubitar og synir s\u00e1ttm\u00e1la m\u00edns skulu saman vi\u00f0 teimum falla fyri sv\u00f8r\u00f0inum.", "is": "Bl\u00e1lendingar, P\u00fat\u00edtar, L\u00fad\u00edtar og allur \u00fej\u00f3\u00f0blendingurinn og L\u00edb\u00fdumenn og Kretar munu fyrir sver\u00f0i falla \u00e1samt \u00feeim."} {"fo": "og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg leggi eld \u00ed Egyptaland, og allir hj\u00e1lparmenn tess ver\u00f0a morla\u00f0ir.", "is": "Og \u00feeir munu vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, \u00feegar \u00e9g legg eld \u00ed Egyptaland og allir li\u00f0veislumenn \u00feess ver\u00f0a muldir sundur."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eg lati Nebukadnezar, B\u00e1belkong, gera enda \u00e1 mikill\u00e6ti Egyptalands.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00deannig mun \u00e9g l\u00e1ta Neb\u00fakadresar konung \u00ed Bab\u00fdlon enda gj\u00f6ra \u00e1 mikill\u00e6ti Egyptalands."} {"fo": "Hann og f\u00f3lk hans vi\u00f0 honum, hinar grimmastu tj\u00f3\u00f0ir, skulu ver\u00f0a heimta\u00f0ar til tess at oy\u00f0a landi\u00f0; teir skulu breg\u00f0a sv\u00f8r\u00f0um s\u00ednum m\u00f3ti Egyptalandi og fylla landi\u00f0 vi\u00f0 vignum monnum.", "is": "Hann mun ver\u00f0a s\u00f3ttur og li\u00f0 hans me\u00f0 honum, hinar grimmustu \u00fej\u00f3\u00f0ir, til \u00feess a\u00f0 herja landi\u00f0, og \u00feeir munu breg\u00f0a sver\u00f0um s\u00ednum gegn Egyptalandi og fylla landi\u00f0 vegnum m\u00f6nnum."} {"fo": "Eg skal turka upp \u00e1arstreymarnar og selja landi\u00f0 illmonnum \u00ed hendur og lata fremmandar oy\u00f0a ta\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed er. Eg, Harrin, havi tala\u00f0.", "is": "Og \u00e9g mun \u00feurrka upp \u00e1rkv\u00edslarnar og selja Egyptaland \u00ed hendur illmenna og l\u00e1ta \u00fatlenda menn ey\u00f0a landi\u00f0 og \u00f6llu, sem \u00ed \u00fev\u00ed er. \u00c9g, Drottinn, hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eg beini fyri hj\u00e1gudunum og avoy\u00f0i falsgudarnar \u00far N\u00f3b og h\u00f8vdingarnar \u00far Egyptalandi, so at teir ikki eru til meira; og eg loypi r\u00e6\u00f0slu \u00e1 Egyptaland.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00c9g gj\u00f6ri skur\u00f0go\u00f0in a\u00f0 engu og uppr\u00e6ti falsgu\u00f0ina \u00far N\u00f3f og h\u00f6f\u00f0ingjana af Egyptalandi, svo a\u00f0 engir skulu \u00fear framar til vera, og \u00e9g mun skelfa Egyptaland."} {"fo": "Eg oy\u00f0i P\u00e1tros og leggi eld \u00ed Z\u00f3an og lati revsid\u00f3m ganga yvir N\u00f3.", "is": "Og \u00e9g ey\u00f0i Patr\u00f3s og legg eld \u00ed S\u00f3an og framkv\u00e6mi refsid\u00f3ma \u00e1 N\u00f3."} {"fo": "Eg helli \u00fat vrei\u00f0i m\u00edna yvir Sin, varnarvirki Egyptalands, og t\u00fdni hina h\u00e1miklu m\u00fagvuna \u00ed N\u00f3.", "is": "Og \u00e9g \u00fathelli heift minni yfir S\u00edn, varnarvirki Egyptalands, og tort\u00edmi hinum ysmikla m\u00fag \u00ed N\u00f3."} {"fo": "\u00cd Takpankes myrknar dagurin, t\u00e1 i\u00f0 eg har br\u00f3ti veldissprota Egyptalands, og h\u00e1st\u00f3ra vald tess m\u00e1 l\u00fata; sk\u00fdsortin skal hylja Takpankes og d\u00f8tur hennara ver\u00f0a herleiddar.", "is": "\u00cd Takpanes mun dagurinn myrkvast, er \u00e9g sundurbr\u00fdt \u00fear veldissprota Egyptalands og hi\u00f0 d\u00fdrlega skraut \u00feess ver\u00f0ur a\u00f0 engu gj\u00f6rt. Sk\u00fd\u00feykkni mun hylja hana, og d\u00e6tur hennar munu fara \u00ed \u00fatleg\u00f0."} {"fo": "Solei\u00f0is lati eg revsid\u00f3m koma yvir Egyptaland; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "\u00deannig mun \u00e9g l\u00e1ta refsid\u00f3ma koma yfir Egyptaland, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn.\""} {"fo": "Eg skal spja\u00f0a Egyptar um millum tj\u00f3\u00f0anna og syndra teir \u00fat um londini.", "is": "Og \u00e9g skal tv\u00edstra Egyptum me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna og dreifa \u00feeim \u00fat um l\u00f6ndin."} {"fo": "Ja, armar B\u00e1belkongs styrki eg; men armar F\u00e1raos skulu ni\u00f0ur signa; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00e1i B\u00e1belkongi sv\u00f8r\u00f0 m\u00edtt \u00ed hondina, og hann reiggjar t\u00ed m\u00f3ti Egyptalandi.", "is": "\u00c9g skal styrkja armleggi konungsins \u00ed Bab\u00fdlon, en armleggir Fara\u00f3s skulu ni\u00f0ur s\u00edga, og menn skulu vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, \u00feegar \u00e9g f\u00e6 Babelkonungi sver\u00f0 mitt \u00ed h\u00f6nd, og hann rei\u00f0ir \u00fea\u00f0 a\u00f0 Egyptalandi."} {"fo": "Ja, eg skal spja\u00f0a Egyptar um millum tj\u00f3\u00f0anna og syndra teir \u00fat um londini; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Og \u00e9g skal tv\u00edstra Egyptum me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna og dreifa \u00feeim \u00fat um l\u00f6ndin, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn.\""} {"fo": "Mansbarn, sig vi\u00f0 F\u00e1rao, Egyptalands kong, og vi\u00f0 hansara h\u00e1miklu m\u00fagvu: Vi\u00f0 hv\u00f8nn skalt t\u00fa javnmetast \u00ed mikilleika?", "is": "\"Mannsson, seg vi\u00f0 Fara\u00f3, Egyptalandskonung, og vi\u00f0 gl\u00e6sili\u00f0 hans: Hverjum ertu l\u00edkur a\u00f0 mikilleik?"} {"fo": "S\u00ed, t\u00fa ert sedrisvi\u00f0ur \u00e1 Libanon vi\u00f0 f\u00f8grum greinum og skuggandi leyvi, h\u00e1vaksin vi\u00f0 kr\u00fanu, sum tekur upp \u00ed sk\u00fdggini.", "is": "Sj\u00e1, sedrusvi\u00f0ur \u00f3x \u00e1 L\u00edbanon. Greinar hans voru fagrar og laufi\u00f0 veitti mikla fors\u00e6lu, hann var h\u00e1vaxinn og n\u00e1\u00f0i topplimi\u00f0 upp \u00ed sk\u00fdin."} {"fo": "Vatni\u00f0 gav honum v\u00f8kstur, og frumhavi\u00f0 gj\u00f8rdi hann h\u00e1vaksnan; ta\u00f0 l\u00e6t \u00e1ir s\u00ednar renna um gr\u00f3\u00f0ursta\u00f0 hans og l\u00f8kir s\u00ednar streyma um allan v\u00f8ll hans.", "is": "Vatnsgn\u00f3ttin haf\u00f0i gj\u00f6rt hann st\u00f3ran og fl\u00f3\u00f0i\u00f0 h\u00e1vaxinn, \u00fea\u00f0 leiddi strauma s\u00edna umhverfis gr\u00f3\u00f0urreit hans og veitti vatnsr\u00e1sum s\u00ednum til allra sk\u00f3gartrj\u00e1nna."} {"fo": "Hann var\u00f0 fagur og h\u00e1vaksin vi\u00f0 longum greinum, t\u00ed at ikki treyt vatni\u00f0 vi\u00f0 r\u00f8tur hans.", "is": "Og hann var fagur s\u00f6kum mikilleiks s\u00edns og vegna \u00feess, hve greinar hans voru langar, \u00fev\u00ed a\u00f0 r\u00e6tur hans l\u00e1gu vi\u00f0 mikla vatnsgn\u00f3tt."} {"fo": "Eg hev\u00f0i pr\u00fdtt hann vi\u00f0 n\u00f3gvum greinum, so at \u00f8ll Edens tr\u00f8 \u00ed aldingar\u00f0i Gu\u00f0s \u00f8vunda\u00f0u honum.", "is": "\u00c9g haf\u00f0i pr\u00fdtt hann me\u00f0 fj\u00f6lda af greinum, og \u00f6ll Edentr\u00e9, sem voru \u00ed aldingar\u00f0i Gu\u00f0s, \u00f6fundu\u00f0u hann."} {"fo": "Tessvegna sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: Av t\u00ed at hann var\u00f0 h\u00f8gur og hevja\u00f0i kr\u00fanu s\u00edna til sk\u00fdggja og gj\u00f8rdist h\u00e1st\u00f3rur av s\u00edni h\u00f8gu h\u00e6dd,", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed segir Drottinn Gu\u00f0 svo: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var\u00f0 h\u00e1vaxinn og teyg\u00f0i topplimi\u00f0 upp \u00ed sk\u00fdin og ofmetna\u00f0ist \u00ed hjarta af h\u00e6\u00f0 sinni,"} {"fo": "t\u00ed gevi eg hann upp \u00ed hendurnar \u00e1 einum, i\u00f0 er veldigur tj\u00f3\u00f0anna millum; hann skal fara vi\u00f0 honum eftir gudloysi hans og beina fyri honum.", "is": "\u00fe\u00e1 seldi \u00e9g hann \u00ed hendur afarmenni me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, er fara skyldi me\u00f0 hann samkv\u00e6mt illsku sinni, uns \u00e9g hef\u00f0i reki\u00f0 hann burt."} {"fo": "Fremmandir, hinar grimmastu tj\u00f3\u00f0ir, skulu fella hann og kasta hann fr\u00e1 s\u00e6r; greinar hans skulu ver\u00f0a tveittar um fj\u00f8ll og allar dalar, og gr\u00f3\u00f0urkvistar hans liggja avbrotnir \u00ed \u00f8llum giljum landsins; allar tj\u00f3\u00f0ir jar\u00f0arinnar skulu r\u00fdma \u00far skugga hans og lata hann liggja.", "is": "Og \u00fatlendir menn, hinar grimmustu \u00fej\u00f3\u00f0ir, felldu hann og fleyg\u00f0u honum. Greinar hans f\u00e9llu ni\u00f0ur \u00e1 fj\u00f6llin og ofan \u00ed alla dali, og limar hans l\u00e1gu sundur brotnar \u00ed \u00f6llum giljum landsins, og allar \u00fej\u00f3\u00f0ir jar\u00f0arinnar viku burt \u00far fors\u00e6lu hans og l\u00e9tu hann eiga sig."} {"fo": "\u00c1 falna stovni hansara skulu allir fuglar himinsins sessast og \u00f8ll dj\u00f3r markarinnar b\u00f3last \u00e1 greinum hans,", "is": "Allir fuglar himinsins s\u00e1tu n\u00fa \u00e1 hans fallna stofni og \u00f6ll d\u00fdr merkurinnar l\u00e1gu \u00e1 limum hans,"} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: \u00c1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann fer ni\u00f0ur \u00ed helheimin, lati eg frumhavi\u00f0 aftur fyri honum og tippi \u00e1ir tess, so at tey miklu v\u00f8tnini l\u00e6tta av at renna; eg lati Libanon kl\u00e6\u00f0ast \u00ed sorg og \u00f8ll tr\u00f8 \u00e1 markini \u00f8rmaktast yvir hann.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Daginn, sem hann steig ni\u00f0ur til Heljar, l\u00e9t \u00e9g fl\u00f3\u00f0i\u00f0 s\u00fdta missi hans og h\u00e9lt aftur straumum hans og hin miklu v\u00f6tn h\u00e6ttu a\u00f0 renna. \u00c9g kl\u00e6ddi L\u00edbanon sorgarb\u00faningi hans vegna og \u00f6ll tr\u00e9 merkurinnar li\u00f0u \u00ed \u00f3megin yfir l\u00e1ti hans."} {"fo": "Vi\u00f0 duninum av falli hansara skaki eg tj\u00f3\u00f0irnar upp, t\u00e1 i\u00f0 eg lati hann s\u00f8kka ni\u00f0ur \u00ed helheimin til teirra, sum farnir eru ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vina; og har ni\u00f0ri \u00ed undirheiminum skulu uggast \u00f8ll Edens tr\u00f8, hini fr\u00e1l\u00edku og d\u00fdrm\u00e6tu tr\u00f8ini \u00e1 Libanon, \u00f8ll, sum vatn hava drukki\u00f0.", "is": "\u00c9g skelfdi \u00fej\u00f3\u00f0irnar me\u00f0 \u00feeim gn\u00fd, sem var\u00f0 af falli hans, er \u00e9g steypti honum ni\u00f0ur til Heljar, til \u00feeirra, sem eru ni\u00f0ur stignir \u00ed gr\u00f6fina. Og \u00fe\u00e1 huggu\u00f0ust \u00ed undirheimum \u00f6ll Edentr\u00e9, \u00e1g\u00e6tustu og bestu tr\u00e9 L\u00edbanons, \u00f6ll \u00feau er \u00e1 vatni h\u00f6f\u00f0u v\u00f6kvast."} {"fo": "Mansbarn, hevja harmlj\u00f3\u00f0 um F\u00e1rao, kong Egyptalands, og sig vi\u00f0 hann: T\u00fa unglj\u00f3n millum tj\u00f3\u00f0anna, ta\u00f0 er \u00fati vi\u00f0 t\u00e6r! Og t\u00f3 vart t\u00fa eins og sj\u00f3dreki \u00ed havinum, froysti vi\u00f0 nasunum og grugga\u00f0i vatni\u00f0 vi\u00f0 f\u00f3tunum og m\u00f3ra\u00f0i streymar tess.", "is": "\"Mannsson, hef upp harmlj\u00f3\u00f0 yfir Fara\u00f3, Egyptalandskonungi, og seg vi\u00f0 hann: \u00de\u00fa unglj\u00f3n me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, \u00fea\u00f0 er \u00fati um \u00feig! Og \u00fe\u00f3 varst \u00fe\u00fa eins og kr\u00f3k\u00f3d\u00edll \u00ed sj\u00f3num, gusa\u00f0ir me\u00f0 n\u00f6sum \u00fe\u00ednum, grugga\u00f0ir upp vatni\u00f0 me\u00f0 f\u00f3tum \u00fe\u00ednum og r\u00f3ta\u00f0ir upp bylgjum \u00feess."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Vi\u00f0 manngar\u00f0i margra tj\u00f3\u00f0a seti eg n\u00f3t m\u00edna fyri teg, \u00ed neti m\u00ednum skulu teir draga teg upp.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00c9g vil brei\u00f0a net mitt yfir \u00feig \u00ed s\u00f6fnu\u00f0i margra \u00fej\u00f3\u00f0a, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir dragi \u00feig upp \u00ed neti m\u00ednu."} {"fo": "Holdi\u00f0 av t\u00e6r kasti eg ni\u00f0an \u00e1 fj\u00f8llini og fylli gilini vi\u00f0 r\u00e6i t\u00ednum.", "is": "Og \u00e9g skal f\u00e6ra hold \u00feitt \u00fat \u00e1 fj\u00f6llin og fylla dalina hr\u00e6i \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Vi\u00f0 \u00fatrensli t\u00ednum v\u00e6ti eg landi\u00f0 alt at fj\u00f8llunum og fylli dalarnar vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i t\u00ednum.", "is": "Og \u00e9g skal v\u00f6kva landi\u00f0 me\u00f0 \u00fatrennsli \u00fe\u00ednu, af bl\u00f3\u00f0i \u00fe\u00ednu \u00e1 fj\u00f6llunum, og \u00e1rfarvegirnir skulu ver\u00f0a fullir af \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa sloknar, byrgi eg himinin og lati stj\u00f8rnurnar \u00ed sorgarb\u00fana, \u00ed sk\u00fdggi hylji eg s\u00f3lina, og m\u00e1nin skal ikki koma fram.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fa slokknar \u00fat, skal \u00e9g byrgja himininn og myrkva stj\u00f6rnur hans. S\u00f3lina skal \u00e9g hylja \u00ed sk\u00fdjum, og tungli\u00f0 skal ekki l\u00e1ta lj\u00f3s sitt sk\u00edna."} {"fo": "Mangar tj\u00f3\u00f0ir lati eg kenna svi\u00f0a \u00ed barmi, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00f8ri t\u00edtt herleidda f\u00f3lk \u00fat millum tj\u00f3\u00f0anna til landa, sum t\u00fa ikki kennir.", "is": "Og \u00e9g mun hrella hj\u00f6rtu margra \u00fej\u00f3\u00f0a, er \u00e9g lei\u00f0i hertekna menn \u00fe\u00edna \u00fat \u00e1 me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, til landa, sem \u00fe\u00fa \u00feekkir ekki."} {"fo": "Og mangar tj\u00f3\u00f0ir lati eg \u00f8tast yvir teg, og kongar teirra \u00f8nskrast av r\u00e6\u00f0slu vegna t\u00edn, t\u00e1 i\u00f0 eg reiggi sv\u00f8r\u00f0i m\u00ednum framman fyri teimum; hv\u00f8rja l\u00f8tu skulu teir \u00f3ttast, hv\u00f8r fyri l\u00edvi s\u00ednum \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fellur.", "is": "Og \u00e9g mun gj\u00f6ra margar \u00fej\u00f3\u00f0ir felmtsfullar \u00fat af \u00fe\u00e9r, og hryllingur mun fara um konunga \u00feeirra \u00fe\u00edn vegna, \u00feegar \u00e9g sveifla sver\u00f0i m\u00ednu frammi fyrir \u00feeim, og \u00feeir skulu skj\u00e1lfa \u00e1n afl\u00e1ts af hr\u00e6\u00f0slu um l\u00edf sitt, daginn sem \u00fe\u00fa fellur."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: Sv\u00f8r\u00f0 B\u00e1belkongs skal koma yvir teg.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sver\u00f0 Babelkonungs skal koma yfir \u00feig."} {"fo": "Eg oy\u00f0i allan fena\u00f0 tess og r\u00edvi hann burtur fr\u00e1 teim miklu v\u00f8tnum, eingin mannaf\u00f3tur skal meira grugga tey aftur, ei heldur kleyv \u00e1 n\u00f8krum dj\u00f3ri.", "is": "Og \u00e9g skal gj\u00f6rey\u00f0a \u00f6llum skepnum \u00feess og hr\u00edfa \u00fe\u00e6r burt fr\u00e1 hinum miklu v\u00f6tnum. Enginn mannsf\u00f3tur skal framar grugga \u00feau, n\u00e9 heldur skulu klaufir nokkurrar skepnu grugga \u00feau."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an lati eg v\u00f8tnini setast og \u00e1irnar renna sum olju, sigur Harrin, drottin,", "is": "\u00de\u00e1 skal \u00e9g l\u00e1ta v\u00f6tn \u00feeirra setjast og lei\u00f0a \u00e1r \u00feeirra burt eins og ol\u00edu, - segir Drottinn Gu\u00f0 -"} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 eg geri Egyptaland til reyn og oy\u00f0i landi\u00f0 og alt, sum \u00ed t\u00ed er, og havi beint fyri \u00f8llum \u00edb\u00fagvum tess, t\u00e1 munnu teir vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "\u00feegar \u00e9g gj\u00f6ri Egyptaland a\u00f0 au\u00f0n og \u00fea\u00f0 er eytt or\u00f0i\u00f0 og svipt gn\u00e6gtum s\u00ednum, er \u00e9g l\u00fdst alla \u00fe\u00e1, sem \u00ed \u00fev\u00ed b\u00faa, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn.\""} {"fo": "Hetta er harmlj\u00f3\u00f0, sum t\u00fa skalt hevja um Egyptaland; d\u00f8tur tj\u00f3\u00f0anna skulu kv\u00f8\u00f0a ta\u00f0; um Egyptaland og alla tess h\u00e1miklu m\u00fagvu skulu t\u00e6r kv\u00f8\u00f0a ta\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "is": "\u00deetta eru harmlj\u00f3\u00f0 og skulu menn syngja \u00feau. D\u00e6tur \u00fej\u00f3\u00f0anna skulu syngja \u00feau, \u00fe\u00e6r skulu syngja \u00feau yfir Egyptalandi og yfir \u00f6llu gl\u00e6sili\u00f0i \u00feess, - segir Drottinn Gu\u00f0!"} {"fo": "Mansbarn, vena teg um hina h\u00e1miklu m\u00fagvu Egyptalands og hevja harmlj\u00f3\u00f0 um hana, t\u00fa og d\u00f8tur tj\u00f3\u00f0anna; st\u00edg ni\u00f0ur \u00ed undirheimin til teirra, sum ni\u00f0ur eru farin \u00ed gr\u00f8vina!", "is": "\"Mannsson, kveina \u00fe\u00fa og d\u00e6tur \u00fej\u00f3\u00f0anna yfir gl\u00e6sili\u00f0i Egyptalands. Tignarmenn munu s\u00f6kkva ni\u00f0ur \u00ed undirheima til \u00feeirra, sem ni\u00f0ur eru stignir \u00ed gr\u00f6fina."} {"fo": "Ert t\u00fa yndisligari enn a\u00f0rir? St\u00edg oman og legg teg har hj\u00e1 hinum \u00f3umskornu!", "is": "Af hverjum ber \u00fe\u00fa a\u00f0 yndisleik? St\u00edg ofan og leggst til hv\u00edldar me\u00f0al hinna \u00f3umskornu."} {"fo": "Har er Assur og allur manngar\u00f0ur hansara kring um gr\u00f8v hansara, allir samlir vignir menn, falnir fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "\u00dearna er Ass\u00fdr\u00eda og allur li\u00f0safna\u00f0ur hennar, og eru grafir \u00feeirra umhverfis, - allt saman vegnir menn, er falli\u00f0 hafa fyrir sver\u00f0i, -"} {"fo": "Inni \u00e1 botni \u00ed gravhellinum fekk hann gr\u00f8v s\u00edna; og har liggur manngar\u00f0ur hans kring gr\u00f8v hansara, allir samlir vignir menn, falnir fyri sv\u00f8r\u00f0i, men h\u00f8vdu \u00e1\u00f0ur lati\u00f0 sta\u00f0i\u00f0 r\u00e6\u00f0slu av s\u00e6r \u00ed landi livandi manna.", "is": "grafir \u00feeirra eru innst inni \u00ed grafhellinum. Og sveit hennar er umhverfis gr\u00f6f hennar, allt saman vegnir menn, er falli\u00f0 hafa fyrir sver\u00f0i og eitt sinn l\u00e9tu standa \u00f3gn af s\u00e9r \u00e1 landi lifandi manna."} {"fo": "Har er Elam vi\u00f0 allari s\u00edni h\u00e1miklu m\u00fagvu kring um gr\u00f8v s\u00edna; allir eru teir vignir menn, i\u00f0 falnir eru fyri sv\u00f8r\u00f0i, og eru farnir \u00f3umskornir ni\u00f0ur \u00ed undirheimin, menn, sum \u00e1\u00f0ur h\u00f8vdu lati\u00f0 sta\u00f0i\u00f0 r\u00e6\u00f0slu av s\u00e6r \u00ed landi livandi manna. N\u00fa bera teir vanvir\u00f0ing millum teirra, sum ni\u00f0ur eru farnir \u00ed gravhelli\u00f0.", "is": "\u00dearna er Elam, og allt gl\u00e6sili\u00f0 hans liggur umhverfis gr\u00f6f hans. \u00deeir eru allir saman vegnir menn, er falli\u00f0 hafa fyrir sver\u00f0i, er fari\u00f0 hafa \u00f3umskornir ofan \u00ed undirheima og eitt sinn l\u00e9tu standa \u00f3gn af s\u00e9r \u00e1 landi lifandi manna. Og n\u00fa bera \u00feeir vanvir\u00f0u s\u00edna me\u00f0 \u00feeim, sem ni\u00f0ur stignir eru \u00ed gr\u00f6fina."} {"fo": "Har eru Mesjek og T\u00fabal vi\u00f0 \u00f8llum s\u00ednum h\u00e1miklu m\u00fagvum kring um gravir s\u00ednar, allir samlir \u00f3umskornir av sv\u00f8r\u00f0i vignir, sum eitt sinn l\u00f3tu r\u00e6\u00f0slu standast av s\u00e6r \u00ed landi livandi manna.", "is": "\u00dearna er Mesek, T\u00fabal og allur mannfj\u00f6ldi \u00feeirra, og eru grafir \u00feeirra umhverfis hann, allt saman \u00f3umskornir menn, sver\u00f0i lag\u00f0ir, er eitt sinn l\u00e9tu \u00f3gn af s\u00e9r standa \u00e1 landi lifandi manna."} {"fo": "Hvar er Ed\u00f3m vi\u00f0 kongum og \u00f8llum h\u00f8vdingum s\u00ednum, i\u00f0 fingu gravir s\u00ednar millum sv\u00f8r\u00f0vigna manna; saman vi\u00f0 \u00f3umskornum liggja teir millum teirra, i\u00f0 f\u00f3ru ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vina.", "is": "\u00dear er Ed\u00f3m, konungar hans og allir h\u00f6f\u00f0ingjar, sem \u00fer\u00e1tt fyrir hreysti s\u00edna voru lag\u00f0ir hj\u00e1 vopnbitnum m\u00f6nnum. \u00deeir liggja hj\u00e1 \u00f3umskornum m\u00f6nnum og hj\u00e1 \u00feeim, sem ni\u00f0ur eru stignir \u00ed gr\u00f6fina."} {"fo": "Har eru st\u00f3rh\u00f8vdingar Nor\u00f0ursins allir samlir og allir Zidonitar, i\u00f0 stigu ni\u00f0ur til hinar vignu, skammfullir h\u00f3ast megi teirra, i\u00f0 so mikil r\u00e6\u00f0sla st\u00f3\u00f0st av; teir liggja \u00f3umskornir millum sv\u00f8r\u00f0vigna manna og bera vanvir\u00f0ing s\u00edna millum teirra, i\u00f0 f\u00f3ru ni\u00f0ur \u00ed gr\u00f8vina.", "is": "\u00dear eru st\u00f3rh\u00f6f\u00f0ingjar nor\u00f0ursins allir saman og allir S\u00eddoningar, er ni\u00f0ur stigu hels\u00e6r\u00f0ir. \u00der\u00e1tt fyrir \u00f3ttann, sem st\u00f3\u00f0 af hreysti \u00feeirra, eru \u00feeir or\u00f0nir til skammar. \u00d3umskornir liggja \u00feeir hj\u00e1 vopnbitnum m\u00f6nnum og bera vanvir\u00f0u s\u00edna me\u00f0 \u00feeim, er ni\u00f0ur stignir eru \u00ed gr\u00f6fina."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 F\u00e1rao s\u00e6r teir, f\u00e6r hann ugga av allari s\u00edni h\u00e1miklu m\u00fagvu, sigur Harrin, drottin.", "is": "Fara\u00f3 mun sj\u00e1 \u00fe\u00e1 og huggast yfir \u00f6llu gl\u00e6sili\u00f0i s\u00ednu. Vopnbitinn er Fara\u00f3 og allur hans her, - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Mansbarn, tala til landar t\u00ednar og sig vi\u00f0 teir: T\u00e1 i\u00f0 eg lati sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 koma yvir eitthv\u00f8rt land, og f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum tekur mann \u00far h\u00f3pi s\u00ednum og skipar hann var\u00f0mann s\u00edn,", "is": "\"Mannsson, tala \u00fe\u00fa til samlanda \u00feinna og seg vi\u00f0 \u00fe\u00e1: \u00deegar \u00e9g l\u00e6t sver\u00f0 koma yfir eitthvert land, og landsmenn taka mann \u00far s\u00ednum h\u00f3p og gj\u00f6ra hann a\u00f0 var\u00f0manni s\u00ednum,"} {"fo": "og hann s\u00e6r sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 koma yvir landi\u00f0 og bl\u00e6sur \u00ed l\u00fa\u00f0urin til tess at gera f\u00f3lki\u00f0 vart vi\u00f0 ta\u00f0,", "is": "og hann s\u00e9r sver\u00f0i\u00f0 koma yfir landi\u00f0 og bl\u00e6s \u00ed l\u00fa\u00f0urinn og gj\u00f6rir f\u00f3lki\u00f0 vart vi\u00f0, -"} {"fo": "Men teg, mansbarn, havi eg skipa\u00f0 var\u00f0mann fyri \u00cdsraels h\u00fasi, til tess at t\u00fa varar teir vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa hoyrir or\u00f0 av munni m\u00ednum.", "is": "\u00deig, mannsson, hefi \u00e9g skipa\u00f0 var\u00f0mann fyrir \u00cdsraels h\u00fas, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa varir \u00fe\u00e1 vi\u00f0 fyrir m\u00edna h\u00f6nd, er \u00fe\u00fa heyrir or\u00f0 af munni m\u00ednum."} {"fo": "Og t\u00fa, mansbarn, sig vi\u00f0 h\u00fas \u00cdsraels: Tit siga: Misger\u00f0ir og syndir v\u00e1rar n\u00edva okkum, og vegna teirra eru vit komnir burtur \u00ed einki, hvussu skulu vit l\u00edvi halda?", "is": "Mannsson, seg \u00fe\u00fa vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn: \u00de\u00e9r hafi\u00f0 kve\u00f0i\u00f0 svo a\u00f0 or\u00f0i: ,Afbrot vor og syndir vorar hv\u00edla \u00e1 oss, og \u00feeirra vegna veslumst v\u00e9r upp, og hvernig \u00e6ttum v\u00e9r \u00fe\u00e1 a\u00f0 geta haldi\u00f0 l\u00edfi?'"} {"fo": "Sig vi\u00f0 teir: So satt sum eg livi, sigur Harrin, drottin, havi eg ongan tokka \u00ed dey\u00f0a hins gudleysa, men at hin gudleysi v\u00edkur av vegi s\u00ednum, so at hann ver\u00f0ur \u00e1 l\u00edvi. Sn\u00fagvi\u00f0 tykkum, sn\u00fagvi\u00f0 tykkum fr\u00e1 tykkara v\u00e1ndu vegum! Hv\u00ed vilt t\u00fa, h\u00fas \u00cdsraels, t\u00fdna l\u00edvi\u00f0?", "is": "Seg vi\u00f0 \u00fe\u00e1: Svo sannarlega sem \u00e9g lifi, - segir Drottinn Gu\u00f0 - hefi \u00e9g ekki \u00fe\u00f3knun \u00e1 dau\u00f0a hins \u00f3gu\u00f0lega, heldur a\u00f0 hinn \u00f3gu\u00f0legi hverfi fr\u00e1 breytni sinni og haldi l\u00edfi. Sn\u00fai\u00f0 y\u00f0ur, sn\u00fai\u00f0 y\u00f0ur fr\u00e1 y\u00f0ar vondu breytni! Hv\u00ed vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r deyja, \u00cdsraelsmenn?"} {"fo": "Men t\u00fa, mansbarn, sig vi\u00f0 landar t\u00ednar: R\u00e6ttl\u00e6ti hins r\u00e6ttv\u00edsa skal ikki bjarga honum \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann syndar; og gudloysi hins gudleysa skal ikki fella hann \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann v\u00edkur fr\u00e1 gudloysi s\u00ednum; heldur ikki kann hin r\u00e6ttl\u00e1ti bjarga s\u00e6r vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi s\u00edni \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 hann syndar.", "is": "En \u00fe\u00fa, mannsson, seg vi\u00f0 samlanda \u00fe\u00edna: R\u00e1\u00f0vendni hins r\u00e1\u00f0vanda skal ekki frelsa hann \u00e1 \u00feeim degi, er hann misgj\u00f6rir, og gu\u00f0leysi hins \u00f3gu\u00f0lega skal ekki fella hann \u00e1 \u00feeim degi, er hann hverfur fr\u00e1 gu\u00f0leysi s\u00ednu, og hinn r\u00e1\u00f0vandi skal ekki heldur f\u00e1 l\u00edfi haldi\u00f0 fyrir r\u00e1\u00f0vendni s\u00edna \u00e1 \u00feeim degi, er hann syndgar."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg sigi vi\u00f0 hin r\u00e6ttv\u00edsa, at hann skal l\u00edvi halda, og hann t\u00e1 \u00ed troysti \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsi s\u00edna fremur \u00f3r\u00e6tt, t\u00e1 skal \u00f8ll r\u00e6ttv\u00edsi hansara einki bata honum; fyri ta misger\u00f0, sum hann hevur gj\u00f8rt, skal hann doyggja.", "is": "\u00deegar \u00e9g segi vi\u00f0 hinn r\u00e1\u00f0vanda: ,\u00de\u00fa skalt vissulega l\u00edfi halda!' og hann rei\u00f0ir sig \u00e1 r\u00e1\u00f0vendni s\u00edna og fremur gl\u00e6p, \u00fe\u00e1 skulu r\u00e1\u00f0vendniverk hans eigi til \u00e1lita koma, heldur skal hann deyja fyrir gl\u00e6pinn, sem hann hefir dr\u00fdgt."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg sigi vi\u00f0 hin gudleysa, at hann skal l\u00edvi\u00f0 t\u00fdna, og hann t\u00e1 l\u00e6ttir av synd s\u00edni og fremur r\u00e6tt og r\u00e6ttv\u00edsi,", "is": "Og \u00feegar \u00e9g segi vi\u00f0 hinn \u00f3gu\u00f0lega: ,\u00de\u00fa skalt vissulega deyja!' og hann l\u00e6tur af synd sinni og i\u00f0kar r\u00e9tt og r\u00e9ttl\u00e6ti,"} {"fo": "letur ta\u00f0 ve\u00f0setta fr\u00e1 s\u00e6r aftur, endurgeldur ta\u00f0, sum hann hevur r\u00e6nt, og fer eftir l\u00edvsins l\u00f3gum, so at hann ikki meira fremur \u00f3r\u00e6tt, hann skal l\u00edvi halda og ikki doyggja;", "is": "skilar aftur ve\u00f0i, endurgrei\u00f0ir \u00fea\u00f0, er hann hefir r\u00e6nt, breytir eftir \u00feeim bo\u00f0or\u00f0um, er lei\u00f0a til l\u00edfsins, svo a\u00f0 hann fremur engan gl\u00e6p, \u00fe\u00e1 skal hann l\u00edfi halda og ekki deyja."} {"fo": "eingin av syndum teimum, i\u00f0 hann hevur gj\u00f8rt, skal ver\u00f0a tilrokna\u00f0 honum; hann hevur \u00ed\u00f0ka\u00f0 r\u00e6tt og r\u00e6ttl\u00e6ti, vissuliga skal hann l\u00edvi halda.", "is": "Allar \u00fe\u00e6r syndir, er hann hefir \u00e1\u00f0ur dr\u00fdgt, skulu honum ekki tilreikna\u00f0ar ver\u00f0a. Hann hefir i\u00f0ka\u00f0 r\u00e9tt og r\u00e9ttl\u00e6ti, hann skal l\u00edfi halda!"} {"fo": "Og n\u00fa siga landar t\u00ednir: Vegur Harrans er ikki r\u00e6ttur! Men ta\u00f0 er teirra vegur, i\u00f0 ikki er r\u00e6ttur.", "is": "Og samt segja samlandar \u00fe\u00ednir: ,Atferli Drottins er ekki r\u00e9tt!' Og \u00fea\u00f0 er \u00fe\u00f3 atferli \u00feeirra, sem ekki er r\u00e9tt."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hin r\u00e6ttv\u00edsi v\u00edkur fr\u00e1 r\u00e6ttl\u00e6ti s\u00ednum og fremur \u00f3r\u00e6tt, skal hann doyggja fyri ta\u00f0.", "is": "Ef r\u00e1\u00f0vandur ma\u00f0ur hverfur fr\u00e1 r\u00e1\u00f0vendni sinni og fremur gl\u00e6p, \u00fe\u00e1 skal hann deyja fyrir \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hin gudleysi v\u00edkur fr\u00e1 gudloysi s\u00ednum og \u00ed\u00f0kar r\u00e6tt og r\u00e6ttl\u00e6ti, t\u00e1 skal hann l\u00edvi halda fyri ta\u00f0.", "is": "Og ef \u00f3gu\u00f0legur ma\u00f0ur hverfur fr\u00e1 gu\u00f0leysi s\u00ednu og i\u00f0kar r\u00e9tt og r\u00e9ttl\u00e6ti, \u00fe\u00e1 skal hann l\u00edfi halda fyrir \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og t\u00f3 siga tit: Vegur Harrans er ikki r\u00e6ttur! Eg skal d\u00f8ma hv\u00f8nn tykkara eftir vegi hans, \u00cdsraels h\u00fas!", "is": "Og samt segi\u00f0 \u00fe\u00e9r: ,Atferli Drottins er ekki r\u00e9tt!' S\u00e9rhvern y\u00f0ar mun \u00e9g d\u00e6ma eftir breytni hans, \u00fe\u00e9r \u00cdsraelsmenn!\""} {"fo": "Mansbarn! Teir, i\u00f0 b\u00fagva \u00ed toftunum her \u00ed \u00cdsraels landi, siga: \u00c1braham var einans ein, og t\u00f3 ogna\u00f0ist honum landi\u00f0, vit eru mangir, okkum er landi\u00f0 fingi\u00f0 til ognar!", "is": "\"Mannsson, \u00feeir sem b\u00faa \u00ed \u00feessum borgarr\u00fastum \u00ed \u00cdsraelslandi segja: ,Abraham var ekki nema einn og \u00fe\u00f3 f\u00e9kk hann landi\u00f0 til eignar, en v\u00e9r erum margir, oss var landi\u00f0 gefi\u00f0 til eignar.'"} {"fo": "T\u00ed skalt t\u00fa siga vi\u00f0 teir: So sigur Harrin, drottin: Tit eta kj\u00f8t vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i \u00ed, hevja eygu tykkara til hj\u00e1gudanna og \u00fathella bl\u00f3\u00f0, og t\u00f3 vilja tit eiga landi\u00f0!", "is": "Seg \u00fev\u00ed vi\u00f0 \u00fe\u00e1: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00de\u00e9r eti\u00f0 f\u00f3rnarkj\u00f6t \u00e1 fj\u00f6llunum og hefji\u00f0 augu y\u00f0ar til skur\u00f0go\u00f0anna og \u00fathelli\u00f0 bl\u00f3\u00f0i, og \u00fe\u00e9r vilji\u00f0 eiga landi\u00f0!"} {"fo": "Solei\u00f0is skalt t\u00fa siga vi\u00f0 teir: So sigur Harrin, drottin: So satt sum eg livi, skulu teir, sum h\u00f8last \u00ed toftunum, falla fyri sv\u00f8r\u00f0i; teir, sum eru \u00fati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi, gevi eg villdj\u00f3runum til f\u00f8\u00f0slu, og teir, sum h\u00f8last \u00ed fjallavirkjum og hellum, skulu doyggja av dreps\u00f3tt.", "is": "\u00de\u00fa skalt m\u00e6la \u00feannig til \u00feeirra: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Svo sannarlega sem \u00e9g lifi, \u00feeir sem hafast vi\u00f0 \u00ed r\u00fastunum, skulu falla fyrir sver\u00f0i, \u00fe\u00e1 sem eru \u00fati \u00e1 bersv\u00e6\u00f0i, gef \u00e9g villid\u00fdrunum a\u00f0 f\u00e6\u00f0slu, og \u00feeir sem hafast vi\u00f0 \u00ed klettav\u00edgjum og hellum, skulu deyja af dreps\u00f3tt."} {"fo": "Og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg geri landi\u00f0 til reyn og oy\u00f0i aftur fyri allar t\u00e6r andstygdir, i\u00f0 teir hava framt.", "is": "Og \u00feeir munu vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, \u00feegar \u00e9g gj\u00f6ri landi\u00f0 a\u00f0 au\u00f0n og \u00f6r\u00e6fum vegna allra \u00feeirra sv\u00edvir\u00f0inga, er \u00feeir hafa frami\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 kemur fram \u2013 og fram skal ta\u00f0 koma \u2013 t\u00e1 skulu teir sanna, at profetur hevur veri\u00f0 teirra millum!", "is": "En \u00feegar \u00fea\u00f0 kemur fram, og \u00fea\u00f0 kemur vissulega fram, \u00fe\u00e1 munu \u00feeir vi\u00f0urkenna, a\u00f0 sp\u00e1ma\u00f0ur var me\u00f0al \u00feeirra.\""} {"fo": "Av t\u00ed at eingin var hir\u00f0in, spjaddust teir og v\u00f3r\u00f0u \u00f8llum markarinnar dj\u00f3rum til f\u00f8\u00f0slu; solei\u00f0is spjaddust teir um.", "is": "Og fyrir \u00fev\u00ed tv\u00edstru\u00f0ust \u00feeir, af \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn var hir\u00f0irinn, og ur\u00f0u \u00f6llum d\u00fdrum merkurinnar a\u00f0 br\u00e1\u00f0."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg komi yvir hir\u00f0arnar og krevji sey\u00f0ir m\u00ednar av hondum teirra; eg koyri teir fr\u00e1 sum hir\u00f0ar, og teir skulu ikki longur r\u00f8kta seg sj\u00e1lvar, men eg skal bjarga sey\u00f0um m\u00ednum \u00far gapi teirra, so at teir ikki meira ver\u00f0a teimum til f\u00f8\u00f0slu!", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sj\u00e1, \u00e9g skal finna hir\u00f0ana og \u00e9g skal krefja sau\u00f0a minna af hendi \u00feeirra og gj\u00f6ra enda \u00e1 fj\u00e1rg\u00e6slu \u00feeirra. Og hir\u00f0arnir skulu ekki lengur halda sj\u00e1lfum s\u00e9r til haga, heldur skal \u00e9g hr\u00edfa sau\u00f0i m\u00edna \u00far munni \u00feeirra, svo a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i \u00feeim eigi framar a\u00f0 br\u00e1\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at so sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg vil sj\u00e1lvur s\u00f3knast eftir sey\u00f0i m\u00ednum og goyma at honum.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: H\u00e9r er \u00e9g sj\u00e1lfur og mun leita sau\u00f0a minna og annast \u00fe\u00e1."} {"fo": "Eins og hir\u00f0in goymir at fylgi s\u00ednum \u00e1 illve\u00f0ursdegnum, solei\u00f0is vil eg goyma at sey\u00f0um m\u00ednum og heimta teir aftur av \u00f8llum teimum st\u00f8\u00f0um, i\u00f0 teir spjaddust um \u00e1 degi sk\u00fdsortans og ni\u00f0amyrkursins.", "is": "Eins og hir\u00f0ir annast hj\u00f6r\u00f0 s\u00edna \u00feann dag, sem hann er \u00e1 me\u00f0al hinna tv\u00edstru\u00f0u sau\u00f0a sinna, \u00feannig mun \u00e9g annast sau\u00f0i m\u00edna og heimta \u00fe\u00e1 \u00far \u00f6llum \u00feeim st\u00f6\u00f0um, \u00feanga\u00f0 sem \u00feeir hr\u00f6ktust \u00ed \u00feokunni og dimmvi\u00f0rinu."} {"fo": "Eg skal f\u00f8ra teir \u00fat fr\u00e1 tj\u00f3\u00f0unum og savna teir \u00far londunum og lei\u00f0a teir inn \u00ed land teirra; eg skal r\u00f8kta teir \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8llum, \u00ed d\u00f8lunum og \u00e1 \u00f8llum bygdum b\u00f3lum \u00ed landinum.", "is": "Og \u00e9g mun s\u00e6kja \u00fe\u00e1 til \u00fej\u00f3\u00f0anna og saman safna \u00feeim \u00far l\u00f6ndunum og lei\u00f0a \u00fe\u00e1 inn \u00ed land \u00feeirra og halda \u00feeim til haga \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f6llum, \u00ed d\u00f6lunum og \u00e1 \u00f6llum bygg\u00f0um b\u00f3lum \u00ed landinu."} {"fo": "\u00c1 g\u00f3\u00f0um grasfl\u00f8tum goymi eg at teimum, \u00e1 \u00cdsraels h\u00e1fj\u00f8llum skal beitilendi teirra vera; \u00e1 g\u00f3\u00f0um haglendi skulu teir b\u00f3last og ganga \u00e1 biti \u00e1 feitum grasfl\u00f8tum \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8llum.", "is": "\u00c9g mun halda \u00feeim \u00ed g\u00f3\u00f0u haglendi, og beitiland \u00feeirra mun vera \u00e1 h\u00e1fj\u00f6llum \u00cdsraels. \u00dear munu \u00feeir liggja \u00ed g\u00f3\u00f0u beitilandi og ganga \u00ed feitu haglendi \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f6llum."} {"fo": "Eg vil sj\u00e1lvur halda sey\u00f0i m\u00ednum til haga og sj\u00e1lvur lata teir leggja seg \u00e1 b\u00f3l, sigur Harrin, drottin;", "is": "\u00c9g mun sj\u00e1lfur halda sau\u00f0um m\u00ednum til haga og sj\u00e1lfur b\u00e6la \u00fe\u00e1, segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "hinum farna vil eg leita eftir og f\u00e1a ta\u00f0 burturvilsta aftur \u00e1 lei\u00f0, binda um hitt l\u00f8sta\u00f0a og magna hini veiku; eisini hinum feita og sterka skal eg goyma at; eg vil r\u00f8kta teir r\u00e6ttv\u00edsiliga.", "is": "\u00c9g mun leita a\u00f0 hinu t\u00fdnda og s\u00e6kja hi\u00f0 hrakta, binda um hi\u00f0 limlesta og koma \u00fer\u00f3tti \u00ed hi\u00f0 veika, en var\u00f0veita hi\u00f0 feita og sterka. \u00c9g mun halda \u00feeim til haga, eins og vera ber."} {"fo": "Og tit, sey\u00f0ir m\u00ednir! So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg d\u00f8mi sey\u00f0anna millum og millum ve\u00f0ra og havra.", "is": "En \u00fe\u00e9r, sau\u00f0ir m\u00ednir, - svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sj\u00e1, \u00e9g d\u00e6mi milli kindar og kindar, milli hr\u00fata og hafra."} {"fo": "Eru tit ikki n\u00f8gdir vi\u00f0 at ganga \u00ed hinum besta beitilendi, at tit vi\u00f0 f\u00f3tum tykkara eisini kleyva ni\u00f0ur ta\u00f0, sum eftir er av beitilendi tykkara? Og eru tit ikki n\u00f8gdir vi\u00f0 at drekka ta\u00f0 sk\u00e6ra vatni\u00f0, at tit eisini grugga vi\u00f0 f\u00f3tum tykkara ta\u00f0, sum eftir er?", "is": "N\u00e6gir y\u00f0ur ekki a\u00f0 ganga \u00ed hinu besta haglendi, nema \u00fe\u00e9r f\u00f3tum tro\u00f0i\u00f0 \u00fea\u00f0, sem eftir er af haglendi y\u00f0ar? N\u00e6gir y\u00f0ur ekki a\u00f0 drekka t\u00e6ra vatni\u00f0, nema \u00fe\u00e9r gruggi\u00f0 upp \u00fea\u00f0, sem eftir er, me\u00f0 f\u00f3tum y\u00f0ar?"} {"fo": "Solei\u00f0is ver\u00f0a sey\u00f0ir m\u00ednir at b\u00edta ta\u00f0, sum f\u00f8tur tykkara hava kleyva\u00f0 ni\u00f0ur, og drekka ta\u00f0, sum tit hava grugga\u00f0 vi\u00f0 f\u00f3tum tykkara.", "is": "Og svo ver\u00f0a sau\u00f0ir m\u00ednir a\u00f0 b\u00edta \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 tro\u00f0i\u00f0 me\u00f0 f\u00f3tum y\u00f0ar, og drekka \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 grugga\u00f0 upp me\u00f0 f\u00f3tum y\u00f0ar."} {"fo": "Tessvegna sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: S\u00ed, eg komi og d\u00f8mi millum hinar feitu og hinar soltnu sey\u00f0irnar!", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed segir Drottinn Gu\u00f0 svo: Sj\u00e1, h\u00e9r er \u00e9g sj\u00e1lfur og d\u00e6mi milli hinnar feitu og hinnar m\u00f6gru kindar."} {"fo": "Av t\u00ed at tit vi\u00f0 li\u00f0ini og \u00f8kslum f\u00edrdu undir hini veiku dj\u00f3rini og stanga\u00f0u tey vi\u00f0 hornum tykkara, til tit fingu riki\u00f0 tey burtur,", "is": "Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r hrundu\u00f0 \u00f6llum veiku skepnunum me\u00f0 s\u00ed\u00f0um og \u00f6xlum og st\u00f6ngu\u00f0u\u00f0 \u00fe\u00e6r me\u00f0 hornum y\u00f0ar, uns \u00fe\u00e9r fengu\u00f0 hraki\u00f0 \u00fe\u00e6r \u00fat,"} {"fo": "t\u00ed skal eg n\u00fa koma sey\u00f0um m\u00ednum til hj\u00e1lpar, so at teir ongant\u00ed\u00f0 aftur ver\u00f0a r\u00e6ndir, og eg skal d\u00f8ma sey\u00f0anna millum.", "is": "\u00fe\u00e1 vil \u00e9g n\u00fa hj\u00e1lpa sau\u00f0um m\u00ednum, svo a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i eigi framar a\u00f0 herfangi, og \u00e9g mun d\u00e6ma milli kindar og kindar."} {"fo": "Eg skal skipa einans hir\u00f0a yvir teir, t\u00e6nara m\u00edn, D\u00e1vid, i\u00f0 skal goyma at teimum; hann skal goyma at teimum og ver\u00f0a hir\u00f0i teirra.", "is": "Og \u00e9g mun skipa yfir \u00fe\u00e1 einkahir\u00f0i, hann mun halda \u00feeim til haga, \u00fej\u00f3n minn Dav\u00ed\u00f0. Hann mun halda \u00feeim til haga og hann mun vera \u00feeim hir\u00f0ir."} {"fo": "Og eg, Harrin, skal vera Gu\u00f0 teirra, og t\u00e6nari m\u00edn, D\u00e1vid, skal vera h\u00f8vdingi millum teirra, so satt sum eg, Harrin, havi tala\u00f0!", "is": "Og \u00e9g Drottinn, mun vera Gu\u00f0 \u00feeirra, og \u00fej\u00f3nn minn Dav\u00ed\u00f0 mun vera h\u00f6f\u00f0ingi me\u00f0al \u00feeirra. \u00c9g, Drottinn, hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0."} {"fo": "Eg geri fri\u00f0ars\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 teir og oy\u00f0i \u00f8ll villdj\u00f3r \u00fat \u00far landinum, so at teir mega b\u00fagva ekkaleysir \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og sova \u00e1 sk\u00f3gunum.", "is": "Og \u00e9g mun gj\u00f6ra fri\u00f0ars\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 \u00fe\u00e1 og reka \u00f6ll illd\u00fdri \u00far landinu, svo a\u00f0 \u00feeir skulu \u00f3hultir b\u00faa mega \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni og sofa \u00ed sk\u00f3gunum."} {"fo": "Eg geri teir og landi\u00f0 kring um h\u00e6dd m\u00edna at signing; \u00ed t\u00f8kum t\u00edma sendi eg glopraregni\u00f0 og lati sk\u00farir m\u00ednar koma vi\u00f0 signing.", "is": "Og \u00e9g mun gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 og landi\u00f0 umhverfis h\u00e6\u00f0 m\u00edna a\u00f0 blessun, og \u00e9g mun l\u00e1ta steypiregni\u00f0 ni\u00f0ur falla \u00e1 s\u00ednum t\u00edma, \u00fea\u00f0 skulu ver\u00f0a blessunarsk\u00farir."} {"fo": "Tr\u00f8ini \u00e1 markini skulu geva \u00e1v\u00f8kst s\u00edn og j\u00f8r\u00f0in gr\u00f3\u00f0ur s\u00edn; og teir skulu b\u00fagva ekkaleysir \u00e1 j\u00f8r\u00f0 s\u00edni og vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg br\u00f3ti okstengur teirra og bjargi teir \u00fat \u00far hondum teirra, i\u00f0 tr\u00e6lka\u00f0 teir hava.", "is": "Og tr\u00e9 merkurinnar munu bera sinn \u00e1v\u00f6xt, og j\u00f6r\u00f0in mun bera sinn gr\u00f3\u00f0a, og \u00feeir munu b\u00faa \u00f3hultir \u00e1 sinni j\u00f6r\u00f0 og vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, \u00feegar \u00e9g sundurbr\u00fdt oktr\u00e9 \u00feeirra og frelsa \u00fe\u00e1 undan valdi \u00feeirra, er \u00fe\u00e1 hafa \u00fer\u00e6lka\u00f0."} {"fo": "Eg lati teimum fri\u00f0arv\u00f8kstur spretta upp, og eingin skal aftur farast av hungri \u00ed landinum; og teir skulu ikki meira bera h\u00e1\u00f0an tj\u00f3\u00f0anna.", "is": "Og \u00e9g mun l\u00e1ta til ver\u00f0a handa \u00feeim vel r\u00e6kta\u00f0an gr\u00f3\u00f0urreit og alls engir munu framar farast af hungri \u00ed landinu, og \u00feeir skulu ekki framar liggja undir \u00e1m\u00e6li \u00fej\u00f3\u00f0anna."} {"fo": "Teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg, Harrin, Gu\u00f0 teirra, eri vi\u00f0 teimum, og at teir, \u00cdsraels h\u00fas, eru f\u00f3lk m\u00edtt, sigur Harrin, drottin.", "is": "Og \u00feeir skulu vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g, Drottinn, Gu\u00f0 \u00feeirra, er me\u00f0 \u00feeim, og a\u00f0 \u00feeir, \u00cdsraelsmenn, eru m\u00edn \u00fej\u00f3\u00f0, - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Tit eru sey\u00f0ir m\u00ednir, tit eru teir sey\u00f0ir, sum eg r\u00f8kti; og eg eri Gu\u00f0 tykkara, sigur Harrin, drottin.", "is": "En \u00fe\u00e9r eru\u00f0 m\u00ednir sau\u00f0ir. M\u00edn g\u00e6sluhj\u00f6r\u00f0 eru\u00f0 \u00fe\u00e9r. \u00c9g er y\u00f0ar Gu\u00f0, - segir Drottinn Gu\u00f0.\""} {"fo": "Mansbarn, sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti Se'irs fjalli og profetera \u00edm\u00f3ti t\u00ed", "is": "\"Mannsson, sn\u00fa \u00fe\u00e9r gegn Se\u00edr-fjalllendi og sp\u00e1 gegn \u00fev\u00ed"} {"fo": "og sig vi\u00f0 ta\u00f0: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg skal koma yvir teg, Se'irs fjallaland, hevja hond m\u00edna m\u00f3ti t\u00e6r og gera teg til oy\u00f0im\u00f8rk og reyn!", "is": "og seg vi\u00f0 \u00fea\u00f0: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sj\u00e1, \u00e9g skal finna \u00feig, Se\u00edr-fjalllendi, og \u00e9g skal r\u00e9tta h\u00f6nd m\u00edna \u00fat \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r og gj\u00f6ra \u00feig a\u00f0 au\u00f0n og \u00f6r\u00e6fum."} {"fo": "Borgir t\u00ednar tofti eg av, og sj\u00e1lv skalt t\u00fa ver\u00f0a at oy\u00f0i, so at t\u00fa vi\u00f0urkennir, at eg eri Harrin.", "is": "Borgir \u00fe\u00ednar gj\u00f6ri \u00e9g a\u00f0 r\u00fastum, og \u00fe\u00fa skalt sj\u00e1lft ver\u00f0a a\u00f0 au\u00f0n, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa vi\u00f0urkennir, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn."} {"fo": "t\u00ed skal eg, so satt sum eg livi, sigur Harrin, drottin, gera teg til bl\u00f3\u00f0, og bl\u00f3\u00f0sekt skal elta teg; vissuliga hevur t\u00fa gj\u00f8rt teg sekan \u00ed bl\u00f3\u00f0i, og bl\u00f3\u00f0sekt skal elta teg!", "is": "fyrir \u00fev\u00ed, svo sannarlega sem \u00e9g lifi, - segir Drottinn Gu\u00f0 - bl\u00f3\u00f0skuld hefir \u00fe\u00fa baka\u00f0 \u00fe\u00e9r, og bl\u00f3\u00f0 skal ofs\u00e6kja \u00feig."} {"fo": "Eg geri Se'irs fjallaland til oy\u00f0im\u00f8rk og reyn og t\u00fdni ha\u00f0an \u00f8ll, sum fara og koma.", "is": "Og \u00e9g gj\u00f6ri Se\u00edr-fjalllendi a\u00f0 au\u00f0n og \u00f6r\u00e6fum og l\u00e6t \u00fear alla umfer\u00f0 af leggjast."} {"fo": "Eg fylli tess fj\u00f8ll vi\u00f0 vignum monnum; \u00e1 heyggjum t\u00ednum, \u00ed giljum og \u00f8llum gj\u00e1um t\u00ednum skulu sv\u00f8r\u00f0vignir falla.", "is": "Og \u00e9g fylli fj\u00f6ll \u00feess vegnum m\u00f6nnum. \u00c1 h\u00e6\u00f0um \u00fe\u00ednum, \u00ed d\u00f6lum \u00fe\u00ednum og \u00ed \u00f6llum hv\u00f6mmum \u00fe\u00ednum munu vopnbitnir menn falla."} {"fo": "Til \u00e6vigt oy\u00f0i geri eg teg, og borgir t\u00ednar skulu ikki ver\u00f0a afturbygdar; og t\u00fa skalt vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Og \u00e9g vil gj\u00f6ra \u00feig a\u00f0 \u00e6vinlegri au\u00f0n, og borgir \u00fe\u00ednar skulu vera \u00f3bygg\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r vi\u00f0urkenni\u00f0, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn."} {"fo": "Av t\u00ed at t\u00fa sigur: B\u00e1\u00f0ar tj\u00f3\u00f0irnar og b\u00e6\u00f0i londini skulu hoyra m\u00e6r til; eg taki t\u00e6r til ognar, t\u00f3 at Harrin var her,", "is": "Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa sag\u00f0ir: ,B\u00e1\u00f0ar \u00fej\u00f3\u00f0irnar og b\u00e6\u00f0i l\u00f6ndin skulu vera m\u00edn, og v\u00e9r skulum taka \u00feau til eignar,' enda \u00fe\u00f3tt Drottinn v\u00e6ri \u00fear,"} {"fo": "tessvegna vil eg, so satt sum eg livi, sigur Harrin, drottin, fara vi\u00f0 t\u00e6r samsvarandi teirri vrei\u00f0i og t\u00ed vandl\u00e6ti, sum t\u00fa \u00ed hatri t\u00ednum l\u00e6tst ver\u00f0a teimum fyri; og eg skal gera meg kunnan \u00e1 t\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 eg d\u00f8mi teg;", "is": "fyrir \u00fev\u00ed, svo sannarlega sem \u00e9g lifi, - segir Drottinn Gu\u00f0 - mun \u00e9g fara me\u00f0 \u00feig samkv\u00e6mt \u00feeirri \u00e1str\u00ed\u00f0ufullu rei\u00f0i, er \u00fe\u00fa hefir \u00e1 \u00feeim s\u00fdnt vegna haturs \u00fe\u00edns, og \u00e9g mun l\u00e1ta \u00feig kenna \u00e1 m\u00e9r, \u00fe\u00e1 er \u00e9g d\u00e6mi \u00feig,"} {"fo": "og t\u00fa skalt vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin. Eg havi hoyrt \u00f8ll hesi h\u00e1\u00f0or\u00f0, i\u00f0 t\u00fa hevur m\u00e6lt \u00edm\u00f3ti \u00cdsraels fj\u00f8llum: Tey liggja \u00ed oy\u00f0i, okkum eru tey givin til f\u00f8\u00f0slu!", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa vi\u00f0urkennir, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn. \u00c9g hefi heyrt \u00f6ll lastm\u00e6li \u00fe\u00edn, \u00feau er \u00fe\u00fa hefir tala\u00f0 gegn \u00cdsraels fj\u00f6llum, er \u00fe\u00fa sag\u00f0ir: ,\u00deau eru \u00ed ey\u00f0i l\u00f6g\u00f0! Oss eru \u00feau gefin til afneyslu!'"} {"fo": "T\u00fa hevur veri\u00f0 \u00f3gvor\u00f0a\u00f0ur \u00edm\u00f3ti m\u00e6r og lagt at m\u00e6r vi\u00f0 n\u00f3gvum or\u00f0um; vissuliga havi eg hoyrt ta\u00f0.", "is": "Og \u00fe\u00e9r t\u00f6lu\u00f0u\u00f0 st\u00f3ryr\u00f0i \u00ed gegn m\u00e9r og h\u00f6f\u00f0u\u00f0 or\u00f0m\u00e6lgi vi\u00f0 mig, \u00e9g hefi heyrt \u00fea\u00f0."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eins og t\u00fa fegna\u00f0ist um land m\u00edtt, at ta\u00f0 var\u00f0 lagt \u00ed oy\u00f0i, solei\u00f0is skal eg eisini lata ver\u00f0a t\u00e6r fyri;", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Eins og \u00fe\u00fa fagna\u00f0ir yfir landi m\u00ednu, a\u00f0 \u00fea\u00f0 l\u00e1 \u00ed ey\u00f0i, svo mun \u00e9g l\u00e1ta hi\u00f0 sama fram vi\u00f0 \u00feig koma."} {"fo": "og eins og t\u00fa fegna\u00f0ist um, at arvaluturin hj\u00e1 \u00cdsraels h\u00fasi var\u00f0 til reyn, solei\u00f0is skal eg eisini gera m\u00f3ti t\u00e6r. Oy\u00f0i skalt t\u00fa ver\u00f0a, Se'irs land, og Ed\u00f3m alt samalt. Og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Eins og \u00fe\u00fa fagna\u00f0ir yfir arfleif\u00f0 \u00cdsraels h\u00fass, a\u00f0 h\u00fan var \u00ed ey\u00f0i l\u00f6g\u00f0, svo mun \u00e9g vi\u00f0 \u00feig gj\u00f6ra. A\u00f0 au\u00f0n skalt \u00fe\u00fa ver\u00f0a, Se\u00edr-fjalllendi, og allt Ed\u00f3mland, eins og \u00fea\u00f0 er sig til, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at f\u00edggindin r\u00f3pa\u00f0i eftir tykkum: H\u00e1, h\u00e1! Hasar fyrndargomlu toftirnar, n\u00fa eru t\u00e6r okkara ogn!", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00f3vinirnir hafa hr\u00f3pa\u00f0 yfir y\u00f0ur: ,H\u00e6! Eil\u00edf au\u00f0n! \u00dea\u00f0 er or\u00f0i\u00f0 vor eign!'"} {"fo": "tessvegna profetera t\u00fa og sig: So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at grannatj\u00f3\u00f0irnar hava oytt og girnast tykkum, og hinar tj\u00f3\u00f0irnar hava ogna\u00f0 s\u00e6r tykkum, og av t\u00ed at tit eru komnir \u00fat \u00ed or\u00f0 og ver\u00f0a spiltir \u00fat av monnum,", "is": "fyrir \u00fev\u00ed sp\u00e1 \u00fe\u00fa og seg: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Fyrir \u00fe\u00e1 s\u00f6k, vegna \u00feess a\u00f0 menn eyddu y\u00f0ur og \u00e1girntust y\u00f0ur alla vega, a\u00f0 \u00fe\u00e9r yr\u00f0u\u00f0 eign hinna \u00fej\u00f3\u00f0anna, og af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r komust \u00ed or\u00f0r\u00e6\u00f0u manna og ur\u00f0u\u00f0 fyrir \u00e1m\u00e6li f\u00f3lks, -"} {"fo": "tessvegna hoyri\u00f0, tit \u00cdsraels fj\u00f8ll, or\u00f0 Harrans, drottins: So sigur Harrin, drottin, vi\u00f0 fj\u00f8llini og heyggjarnar, vi\u00f0 gilini, dalarnar og oy\u00f0itoftirnar og hinar avtofta\u00f0u borgirnar, i\u00f0 eru vor\u00f0nar herfongur og spott fyri hinar tj\u00f3\u00f0irnar, i\u00f0 kring tykkum b\u00fagva,", "is": "fyrir \u00fev\u00ed heyri\u00f0 or\u00f0 Drottins Gu\u00f0s, \u00fe\u00e9r \u00cdsraels fj\u00f6ll! Svo segir Drottinn Gu\u00f0 vi\u00f0 fj\u00f6llin og h\u00e6\u00f0irnar, vi\u00f0 hvammana og dalina, vi\u00f0 ey\u00f0ir\u00fastirnar og vi\u00f0 yfirgefnu borgirnar, sem or\u00f0nar eru a\u00f0 herfangi og a\u00f0 spotti fyrir hinar \u00fej\u00f3\u00f0irnar, sem umhverfis y\u00f0ur eru, -"} {"fo": "Profetera t\u00ed um \u00cdsraels land og sig vi\u00f0 fj\u00f8llini og heyggjarnar og gilini og dalarnar: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg skal tala \u00ed vandl\u00e6ti m\u00ednum og br\u00e6\u00f0i, av t\u00ed at tit bera h\u00e1\u00f0an tj\u00f3\u00f0anna!", "is": "Sp\u00e1 \u00fe\u00fa \u00feess vegna um \u00cdsraelsland og seg vi\u00f0 fj\u00f6llin og h\u00e6\u00f0irnar, vi\u00f0 hvammana og dalina: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sj\u00e1, \u00e9g hefi tala\u00f0 \u00ed \u00e1str\u00ed\u00f0ufullri heift, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 or\u00f0i\u00f0 a\u00f0 \u00feola h\u00e1\u00f0ungar \u00fej\u00f3\u00f0anna."} {"fo": "T\u00ed at s\u00ed, eg komi og sn\u00fagvi m\u00e6r til tykkara; og tit skulu ver\u00f0a velt og s\u00e1a\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sj\u00e1, \u00e9g mun koma til y\u00f0ar og sn\u00faa m\u00e9r a\u00f0 y\u00f0ur, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 ver\u00f0a yrkt og s\u00e1in."} {"fo": "Eg man fj\u00f8lga \u00e1 tykkum f\u00f3lki\u00f0, alt \u00cdsraels h\u00fas; borgirnar skulu ver\u00f0a bygdar og toftirnar reistar av n\u00fdggjum.", "is": "Og \u00e9g mun fj\u00f6lga f\u00f3lkinu \u00e1 y\u00f0ur, gj\u00f6rv\u00f6llum \u00cdsraelsl\u00fd\u00f0, og borgirnar ver\u00f0a bygg\u00f0ar og r\u00fastirnar reistar a\u00f0 n\u00fdju."} {"fo": "Eg lati menn ganga \u00e1 tykkum, f\u00f3lk m\u00edtt \u00cdsrael; teir skulu taka teg til ognar, og t\u00fa skalt ver\u00f0a ognarlutur teirra og ikki meira gera teir barnleysar.", "is": "Og \u00e9g mun l\u00e1ta menn \u00e1 y\u00f0ur ganga, l\u00fd\u00f0 minn \u00cdsrael. \u00deeir skulu taka \u00feig til eignar, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir arfleif\u00f0 \u00feeirra, og \u00fe\u00fa munt ekki framar gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 barnlausa."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Av t\u00ed at teir siga vi\u00f0 teg: T\u00fa ert manna\u00e1tari og ert von vi\u00f0 at gera f\u00f3lk t\u00edtt barnleyst!", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Af \u00fev\u00ed a\u00f0 menn s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 y\u00f0ur: ,\u00de\u00fa varst mann\u00e6ta og varst v\u00f6n a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fej\u00f3\u00f0 \u00fe\u00edna barnlausa',"} {"fo": "t\u00ed skalt t\u00fa ikki meira eta menn og ikki meira gera f\u00f3lk t\u00edtt barnleyst, sigur Harrin, drottin.", "is": "fyrir \u00fev\u00ed skalt \u00fe\u00fa ekki framar m\u00f6nnum farga og ekki framar gj\u00f6ra \u00fej\u00f3\u00f0 \u00fe\u00edna barnlausa, - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Og eg skal ikki longur lata teg hoyra h\u00e1\u00f0an tj\u00f3\u00f0anna; og t\u00fa skalt ikki meira bera vanmetan heidninganna, og f\u00f3lk t\u00edtt skalt t\u00fa ikki meira gera barnleyst, sigur Harrin, drottin.", "is": "Og \u00e9g skal ekki framar l\u00e1ta \u00feig heyra h\u00e1\u00f0ungar hei\u00f0ingjanna og \u00fe\u00fa skalt ekki framar \u00feurfa a\u00f0 \u00feola sm\u00e1nanir \u00fej\u00f3\u00f0anna og \u00fe\u00fa skalt ekki framar gj\u00f6ra \u00fej\u00f3\u00f0 \u00fe\u00edna barnlausa, - segir Drottinn Gu\u00f0.\""} {"fo": "T\u00fa, mansbarn! Me\u00f0an \u00cdsraels \u00e6tt b\u00fa\u00f0i \u00ed landi s\u00ednum, gj\u00f8rdu teir ta\u00f0 \u00f3reint vi\u00f0 atfer\u00f0um s\u00ednum og ger\u00f0um; eins og \u00f3reinskan hj\u00e1 hini m\u00e1nasj\u00faku var atfer\u00f0 teirra fyri m\u00e6r.", "is": "\"Mannsson, \u00feegar \u00cdsraelsmenn bjuggu \u00ed landi s\u00ednu, \u00fe\u00e1 saurgu\u00f0u \u00feeir \u00fea\u00f0 me\u00f0 breytni sinni og verkum s\u00ednum. Breytni \u00feeirra var fyrir m\u00e9r eins og \u00f3hreinleiki konu, sem hefir t\u00ed\u00f0ir."} {"fo": "T\u00e1 helti eg \u00fat vrei\u00f0i m\u00edna yvir teir fyri ta\u00f0 bl\u00f3\u00f0, i\u00f0 teir h\u00f8vdu helt \u00fat \u00ed landinum, og vegna tess, at teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt ta\u00f0 \u00f3reint vi\u00f0 hj\u00e1gudum s\u00ednum.", "is": "Og \u00e9g \u00fathellti rei\u00f0i minni yfir \u00fe\u00e1, s\u00f6kum \u00feess bl\u00f3\u00f0s, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u \u00fathellt \u00ed landinu, og af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u saurga\u00f0 \u00fea\u00f0 me\u00f0 skur\u00f0go\u00f0um s\u00ednum."} {"fo": "Eg spjaddi teir um millum tj\u00f3\u00f0anna og syndra\u00f0i teir \u00fat um londini; eftir atfer\u00f0 og ger\u00f0um teirra d\u00f8mdi eg teir.", "is": "Og \u00e9g tv\u00edstra\u00f0i \u00feeim me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, og \u00feeir dreif\u00f0ust \u00fat um l\u00f6ndin. Eftir breytni \u00feeirra og verkum \u00feeirra d\u00e6mdi \u00e9g \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 neit ta\u00f0 meg s\u00e1rt, at \u00cdsraels h\u00fas solei\u00f0is vanhalga\u00f0i m\u00edtt heilaga navn \u00fati millum tj\u00f3\u00f0anna, hvar teir komu.", "is": "Og mig t\u00f3k \u00fea\u00f0 s\u00e1rt, a\u00f0 \u00cdsraelsmenn skyldu svo vanhelga heilagt nafn mitt me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, hvar sem \u00feeir komu."} {"fo": "Eg man taka tykkum burtur \u00far tj\u00f3\u00f0unum og savna tykkum saman \u00far londunum og flyta tykkum heim aftur \u00ed land tykkara.", "is": "\u00c9g mun s\u00e6kja y\u00f0ur til \u00fej\u00f3\u00f0anna og saman safna y\u00f0ur \u00far \u00f6llum l\u00f6ndum og flytja y\u00f0ur inn \u00ed y\u00f0ar land."} {"fo": "T\u00e1 st\u00f8kki eg reint vatn \u00e1 tykkum, so at tit ver\u00f0a reinir; eg man reinsa tykkum fr\u00e1 \u00f8llum \u00f3reinskum og hj\u00e1gudum tykkara.", "is": "\u00c9g mun st\u00f6kkva hreinu vatni \u00e1 y\u00f0ur, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 hreinir, \u00e9g mun hreinsa y\u00f0ur af \u00f6llum \u00f3hreinindum y\u00f0ar og skur\u00f0go\u00f0um."} {"fo": "Eg gevi tykkum n\u00fdtt hjarta og leggi n\u00fdggjan anda tykkum \u00ed br\u00f3st; steinhjarta\u00f0 taki eg burtur \u00far likami tykkara og gevi tykkum hjarta av holdi.", "is": "Og \u00e9g mun gefa y\u00f0ur n\u00fdtt hjarta og leggja y\u00f0ur n\u00fdjan anda \u00ed brj\u00f3st, og \u00e9g mun taka steinhjarta\u00f0 \u00far l\u00edkama y\u00f0ar og gefa y\u00f0ur hjarta af holdi."} {"fo": "Anda m\u00edn leggi eg tykkum \u00ed br\u00f3st og f\u00e1i ta\u00f0 so \u00ed lag, at tit fara eftir fyriskipanum m\u00ednum og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni og halda tey.", "is": "Og \u00e9g mun leggja y\u00f0ur anda minn \u00ed brj\u00f3st og koma \u00fev\u00ed til vegar, a\u00f0 \u00fe\u00e9r hl\u00fd\u00f0i\u00f0 bo\u00f0or\u00f0um m\u00ednum og var\u00f0veiti\u00f0 setninga m\u00edna og breyti\u00f0 eftir \u00feeim."} {"fo": "Tit skulu b\u00fagva \u00ed t\u00ed landinum, sum eg gav fedrum tykkara, og tit skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg skal vera Gu\u00f0 tykkara.", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 b\u00faa \u00ed landinu, sem \u00e9g gaf fe\u00f0rum y\u00f0ar, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 vera m\u00edn \u00fej\u00f3\u00f0 og \u00e9g skal vera y\u00f0ar Gu\u00f0."} {"fo": "Eg man frelsa tykkum undan \u00f8llum \u00f3reinskum tykkara; eg man kalla \u00e1 korni\u00f0 og margfaldi ta\u00f0, og eg lati ikki aftur hungursney\u00f0 koma yvir tykkum.", "is": "\u00c9g mun frelsa y\u00f0ur fr\u00e1 \u00f6llum \u00f3hreinindum y\u00f0ar, og \u00e9g mun kalla \u00e1 korni\u00f0 og margfalda \u00fea\u00f0, og ekkert hall\u00e6ri mun \u00e9g l\u00e1ta yfir y\u00f0ur koma."} {"fo": "Eg man margfalda \u00e1v\u00f8kstin \u00e1 tr\u00f8unum og gr\u00f3\u00f0urin \u00e1 markini, til tess at tit ikki meira ver\u00f0a h\u00e1\u00f0a\u00f0ir tj\u00f3\u00f0anna millum vegna hungurs.", "is": "Og \u00e9g mun margfalda \u00e1v\u00f6xtu trj\u00e1nna og gr\u00f3\u00f0a vallarins, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feurfi\u00f0 ekki a\u00f0 \u00feola brigsl me\u00f0al hei\u00f0nu \u00fej\u00f3\u00f0anna fyrir hall\u00e6ri."} {"fo": "T\u00e1 munnu tit minnast \u00e1 tykkara v\u00e1ndu atfer\u00f0 og \u00e1 ger\u00f0ir tykkara, sum ikki v\u00f3ru g\u00f3\u00f0ar, og tykkum man standast vi\u00f0 tykkum sj\u00e1lvar vegna misger\u00f0ir og andstygdir tykkara.", "is": "\u00de\u00e1 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r minnast y\u00f0ar vondu breytni og verka y\u00f0ar, sem ekki voru g\u00f3\u00f0, og y\u00f0ur mun bj\u00f3\u00f0a vi\u00f0 sj\u00e1lfum y\u00f0ur s\u00f6kum misgj\u00f6r\u00f0a y\u00f0ar og vi\u00f0urstygg\u00f0a."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: \u00c1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg reinsi tykkum fr\u00e1 \u00f8llum misger\u00f0um tykkara, lati eg borgirnar ver\u00f0a bygdar aftur og h\u00fas ver\u00f0a reist \u00far toftum;", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00c1 \u00feeim degi, er \u00e9g hreinsa y\u00f0ur af \u00f6llum misgj\u00f6r\u00f0um y\u00f0ar, \u00fe\u00e1 mun \u00e9g aftur l\u00e1ta borgirnar ver\u00f0a bygg\u00f0ar, og \u00fe\u00e1 skulu fallin h\u00fasin r\u00edsa \u00far r\u00fastum."} {"fo": "hitt oydda landi\u00f0 skal ver\u00f0a dyrka\u00f0 \u00ed sta\u00f0in fyri at liggja \u00ed oy\u00f0i fyri eygsj\u00f3n alra teirra, i\u00f0 koma framvi\u00f0.", "is": "Og hi\u00f0 eydda land mun yrkt ver\u00f0a, \u00ed sta\u00f0 \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 \u00e1\u00f0ur var eins og au\u00f0n \u00ed augum allra umfarenda."} {"fo": "T\u00e1 skal ta\u00f0 lj\u00f3\u00f0a: Hetta landi\u00f0, sum l\u00e1 \u00ed oy\u00f0i, er n\u00fa vor\u00f0i\u00f0 eins og Edens gar\u00f0ur; og borgirnar, sum l\u00f3gu avtofta\u00f0ar og sorla\u00f0ar og smildra\u00f0ar, eru n\u00fa v\u00edggirdar og bygdar.", "is": "\u00de\u00e1 mun sagt ver\u00f0a: ,\u00deetta land, sem komi\u00f0 var \u00ed au\u00f0n, er or\u00f0i\u00f0 eins og Edens gar\u00f0ur, og borgirnar, sem or\u00f0nar voru a\u00f0 r\u00fastum, sem eyddar voru og umturna\u00f0ar, eru n\u00fa v\u00edggirtar og bygg\u00f0ar.'"} {"fo": "T\u00e1 munnu tj\u00f3\u00f0irnar, i\u00f0 eftir eru kring tykkum, vi\u00f0urkenna, at eg, Harrin, havi bygt upp aftur ta\u00f0, sum ni\u00f0urbroti\u00f0 var, og gr\u00f3\u00f0ursett ta\u00f0, sum lagt var \u00ed oy\u00f0i. Eg, Harrin, havi tala\u00f0 og man \u00fatinna ta\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 munu \u00fe\u00e6r \u00fej\u00f3\u00f0ir, sem eftir eru or\u00f0nar kringum y\u00f0ur, vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g, Drottinn, hefi reist af n\u00fdju \u00fea\u00f0, sem umturna\u00f0 var, og gr\u00f3\u00f0ursett \u00fea\u00f0, sem var \u00ed ey\u00f0i lagt. \u00c9g, Drottinn, hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0 og mun framkv\u00e6ma \u00fea\u00f0."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eisini hesa b\u00f8n vil eg veita \u00cdsraels h\u00fasi: Eg skal lata mannfj\u00f8ldir teirra \u00f8kjast eins og sey\u00f0afylgi.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00de\u00e1 b\u00f3n skal \u00e9g enn veita \u00cdsraelsm\u00f6nnum: \u00c9g skal gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 svo mannmarga sem hj\u00f6r\u00f0 er a\u00f0 sau\u00f0um."} {"fo": "Eins og fj\u00f8ldir av offurdj\u00f3rum og sey\u00f0afylgi fylla Jer\u00fasalem \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0unum, solei\u00f0is skulu hinar avtofta\u00f0u borgirnar ver\u00f0a fyltar av mannafylgjum, og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Eins og helgid\u00f3murinn fyllist af sau\u00f0um, eins og Jer\u00fasalem fyllist af sau\u00f0um \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0unum, svo munu ey\u00f0iborgirnar fyllast af mannahj\u00f6r\u00f0um, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn.\""} {"fo": "Og hann leiddi meg um tey allar vegir, og s\u00ed, har l\u00f3gu tey \u00ed st\u00f3rum r\u00fagvum; tey v\u00f3r\u00f0u upptorna\u00f0.", "is": "Og hann leiddi mig umhverfis \u00feau \u00e1 alla vegu, og sj\u00e1, \u00fea\u00f0 l\u00e1 aragr\u00fai af \u00feeim \u00fear \u00ed dalnum, og sj\u00e1, \u00feau voru mj\u00f6g skinin."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Mansbarn! Man l\u00edv koma aftur \u00ed hesi beinini? Eg svara\u00f0i: Harri, drottin, t\u00fa veitst ta\u00f0!", "is": "Og hann sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"Mannsson, hvort munu bein \u00feessi lifna vi\u00f0 aftur?\" \u00c9g svara\u00f0i: \"Drottinn Gu\u00f0, \u00fe\u00fa veist \u00fea\u00f0!\""} {"fo": "So sigur Harrin, drottin, um hesi bein: S\u00ed, eg lati anda koma \u00ed tykkum, so at tit ver\u00f0a livandi.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0 vi\u00f0 \u00feessi bein: Sj\u00e1, \u00e9g l\u00e6t l\u00edfsanda \u00ed y\u00f0ur koma, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 lifna vi\u00f0."} {"fo": "Eg leggi sinar um tykkum og lati hold vaksa \u00e1 tykkum og dragi h\u00fa\u00f0 aftur yvir tykkum; og eg lati anda koma \u00ed tykkum, so at tit ver\u00f0a livandi, og tit skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Og \u00e9g set sinar \u00e1 y\u00f0ur og l\u00e6t hold utan um y\u00f0ur og dreg \u00fear h\u00f6rund yfir og l\u00e6t l\u00edfsanda \u00ed y\u00f0ur, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 lifna vi\u00f0, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn.\""} {"fo": "Eg gj\u00f8rdi t\u00e1, sum m\u00e6r var bo\u00f0i\u00f0; men me\u00f0an eg profetera\u00f0i, s\u00ed, t\u00e1 hoyrdist tysan og brakan, og beinini t\u00f3ku at n\u00e6rkast hv\u00f8rt aftur at \u00f8\u00f0rum.", "is": "\u00de\u00e1 tala\u00f0i \u00e9g af gu\u00f0m\u00f3\u00f0i, eins og m\u00e9r var bo\u00f0i\u00f0. Og er \u00e9g m\u00e6lti af gu\u00f0m\u00f3\u00f0i, kom \u00feytur og skrj\u00e1f heyr\u00f0ist, og beinin f\u00e6r\u00f0ust saman, hvert a\u00f0 \u00f6\u00f0ru."} {"fo": "Og eg s\u00e1, hvussu sinar v\u00f3r\u00f0u lagdar um tey, hvussu holdi\u00f0 vaks fram, og hvussu h\u00fa\u00f0in var\u00f0 drigin aftur yvir; men andi var eingin \u00ed teimum.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1, hversu sinar komu \u00e1 beinin og hold \u00f3x \u00e1 og h\u00f6rund dr\u00f3st \u00fear yfir, en enginn l\u00edfsandi var \u00ed \u00feeim."} {"fo": "T\u00e1 seg\u00f0i hann vi\u00f0 meg: Tala vi\u00f0 andan, profetera, t\u00fa mansbarn, og sig vi\u00f0 andan: So sigur Harrin, drottin: Andi, kom \u00far hinum f\u00fdra \u00e6ttunum og anda \u00ed hesar vignu menn, at teir mega livna vi\u00f0 aftur!", "is": "\u00de\u00e1 sag\u00f0i hann vi\u00f0 mig: \"M\u00e6l \u00fe\u00fa \u00ed gu\u00f0m\u00f3\u00f0i til l\u00edfsandans, m\u00e6l \u00fe\u00fa \u00ed gu\u00f0m\u00f3\u00f0i, mannsson, og seg vi\u00f0 l\u00edfsandann: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Kom \u00fe\u00fa, l\u00edfsandi, \u00far \u00e1ttunum fj\u00f3rum og anda \u00e1 \u00feennan val, a\u00f0 \u00feeir megi lifna vi\u00f0.\""} {"fo": "Eg profetera\u00f0i n\u00fa, eins og m\u00e6r var bo\u00f0i\u00f0; t\u00e1 kom andin \u00ed teir, og teir livna\u00f0u vi\u00f0 og f\u00f3ru \u00e1 f\u00f8tur, ovurst\u00f3rur herur.", "is": "\u00c9g tala\u00f0i n\u00fa \u00ed gu\u00f0m\u00f3\u00f0i, eins og hann haf\u00f0i skipa\u00f0 m\u00e9r. Kom \u00fe\u00e1 l\u00edfsandi \u00ed \u00fe\u00e1, svo a\u00f0 \u00feeir lifnu\u00f0u vi\u00f0 og risu \u00e1 f\u00e6tur. Var \u00fea\u00f0 afar mikill fj\u00f6ldi."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an seg\u00f0i hann vi\u00f0 meg: Mansbarn! Hesi bein eru allir \u00cdsraelsmenn; s\u00ed, teir siga: Bein okkara eru upptorna\u00f0 og v\u00f3n okkara brotin; vit eru farnir!", "is": "Og hann sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"Mannsson, \u00feessi bein eru allir \u00cdsraelsmenn. Sj\u00e1, \u00feeir segja: ,Bein vor eru skinin, von vor \u00ferotin, \u00fati er um oss!'"} {"fo": "Profetera og sig vi\u00f0 teir: So sigur Harrin, drottin: Eg opni gravir tykkara og lati tykkum, f\u00f3lk m\u00edtt, r\u00edsa upp \u00far gravum tykkara og f\u00f8ri tykkum inn \u00ed \u00cdsraels land.", "is": "M\u00e6l \u00fev\u00ed \u00ed gu\u00f0m\u00f3\u00f0i og seg vi\u00f0 \u00fe\u00e1: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sj\u00e1, \u00e9g vil opna grafir y\u00f0ar, og l\u00e1ta y\u00f0ur r\u00edsa upp \u00far gr\u00f6fum y\u00f0ar, \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edn, og flytja y\u00f0ur inn \u00ed \u00cdsraelsland,"} {"fo": "Og tit skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, t\u00e1 i\u00f0 eg opni gravir tykkara og lati tykkum, f\u00f3lk m\u00edtt, r\u00edsa upp \u00far gravum tykkara.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r vi\u00f0urkenni\u00f0, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn, \u00feegar \u00e9g opna grafir y\u00f0ar og l\u00e6t y\u00f0ur r\u00edsa upp \u00far gr\u00f6fum y\u00f0ar, \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edn."} {"fo": "Eg leggi tykkum anda m\u00edn \u00ed br\u00f3sti\u00f0, so at tit livna vi\u00f0 aftur, og lati tykkum b\u00fagva \u00ed landi tykkara; og tit skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin. Eg havi tala\u00f0 og man \u00fatinna ta\u00f0, sigur Harrin.", "is": "Og \u00e9g vil l\u00e1ta anda minn \u00ed y\u00f0ur, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r lifni\u00f0 vi\u00f0 aftur, og \u00e9g skal koma y\u00f0ur inn \u00ed y\u00f0ar land, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn. \u00c9g hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0 og mun framkv\u00e6ma \u00fea\u00f0, segir Drottinn.\""} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 landar t\u00ednir siga vi\u00f0 teg: Vilt t\u00fa ikki siga okkum, hvat t\u00fa hevur \u00ed hyggju vi\u00f0 hesum?", "is": "Og er samlandar \u00fe\u00ednir tala til \u00fe\u00edn og segja: ,Vilt \u00fe\u00fa ekki segja oss, hva\u00f0 \u00feetta \u00e1 a\u00f0 \u00fe\u00fd\u00f0a?'"} {"fo": "Og stavirnar, sum t\u00fa ritar \u00e1, skalt t\u00fa hava \u00ed hondini, so at teir mega s\u00edggja teir.", "is": "Og stafirnir, sem \u00fe\u00fa skrifar \u00e1, skulu vera \u00ed hendi \u00feinni fyrir augum \u00feeirra."} {"fo": "Og tala s\u00ed\u00f0an til teirra: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg taki \u00cdsraelsmenn burtur \u00far tj\u00f3\u00f0unum, i\u00f0 teir v\u00f3ru farnir til, og savni teir saman \u00far \u00f8llum \u00e6ttum og lei\u00f0i teir aftur inn \u00ed land s\u00edtt.", "is": "Og m\u00e6l til \u00feeirra: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Sj\u00e1, \u00e9g s\u00e6ki \u00cdsraelsmenn til \u00fej\u00f3\u00f0anna, \u00feanga\u00f0 sem \u00feeir f\u00f3ru, og saman safna \u00feeim \u00far \u00f6llum \u00e1ttum og lei\u00f0i \u00fe\u00e1 aftur inn \u00ed land \u00feeirra."} {"fo": "Og eg geri teir til eina tj\u00f3\u00f0 \u00ed landinum \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8llum; teir skulu allir hava ein kong og ikki meira vera tv\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir ella skiftir \u00ed tvey kongar\u00edki.", "is": "Og \u00e9g vil gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 a\u00f0 einni \u00fej\u00f3\u00f0 \u00ed landinu, \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f6llum, og einn konungur skal vera konungur yfir \u00feeim \u00f6llum, og \u00feeir skulu eigi framar vera tv\u00e6r \u00fej\u00f3\u00f0ir og eigi framar vera skiptir \u00ed tv\u00f6 konungsr\u00edki."} {"fo": "Teir skulu ikki aftur \u00f3reinsa seg av hj\u00e1gudum s\u00ednum og andstygdum ella vi\u00f0 tr\u00fana\u00f0arsl\u00edtan s\u00edni; eg skal frelsa teir fr\u00e1 \u00f8llum fr\u00e1falssyndum teirra og reinsa teir; og teir skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt, og eg skal vera Gu\u00f0 teirra.", "is": "Og \u00feeir skulu eigi framar saurga sig \u00e1 skur\u00f0go\u00f0um s\u00ednum og vi\u00f0urstygg\u00f0um, e\u00f0a me\u00f0 \u00f6llum trygg\u00f0rofssyndum s\u00ednum, og \u00e9g vil frelsa \u00fe\u00e1 fr\u00e1 \u00f6llum fr\u00e1hvarfssyndum \u00feeirra, sem \u00feeir hafa dr\u00fdgt, og hreinsa \u00fe\u00e1, og \u00feeir skulu ver\u00f0a m\u00edn \u00fej\u00f3\u00f0 og \u00e9g skal vera \u00feeirra Gu\u00f0."} {"fo": "T\u00e6nari m\u00edn D\u00e1vid skal vera kongur yvir teimum; og teir skulu allir hava ein hir\u00f0a og gera eftir l\u00f3gbo\u00f0um m\u00ednum og var\u00f0veita fyriskipanir m\u00ednar og halda t\u00e6r.", "is": "Og \u00fej\u00f3nn minn Dav\u00ed\u00f0 skal vera konungur yfir \u00feeim, og \u00feeir skulu allir hafa einn hir\u00f0i og lifa eftir setningum m\u00ednum og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 m\u00edn og breyta eftir \u00feeim."} {"fo": "B\u00fasta\u00f0ur m\u00edn skal vera hj\u00e1 teimum; eg skal vera Gu\u00f0 teirra, og teir skulu vera f\u00f3lk m\u00edtt.", "is": "Og b\u00fasta\u00f0ur minn skal vera hj\u00e1 \u00feeim, og \u00e9g skal vera \u00feeirra Gu\u00f0 og \u00feeir skulu vera m\u00edn \u00fej\u00f3\u00f0."} {"fo": "Mansbarn, sn\u00fagv andliti t\u00ednum m\u00f3ti Gog \u00ed M\u00e1gog-landi, h\u00f8vdinga yvir Rosj, Mesjek og T\u00fabal, og profetera m\u00f3ti honum", "is": "\"Mannsson, sn\u00fa \u00fe\u00e9r gegn G\u00f3g \u00ed Mag\u00f3glandi, h\u00f6f\u00f0ingja yfir R\u00f3s, Mesek og T\u00fabal, sp\u00e1 gegn honum"} {"fo": "og sig: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg r\u00e1\u00f0ist \u00e1 teg, Gog, h\u00f8vdingi yvir Rosj, Mesjek og T\u00fabal!", "is": "og seg: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00c9g skal finna \u00feig, G\u00f3g h\u00f6f\u00f0ingi yfir R\u00f3s, Mesek og T\u00fabal,"} {"fo": "Persar, Bl\u00e1menn og Putmenn eru vi\u00f0 teimum; allir vi\u00f0 skildi og hj\u00e1lmi.", "is": "Persar, Bl\u00e1lendingar og P\u00fatmenn eru \u00ed f\u00f6r me\u00f0 \u00feeim, allir me\u00f0 t\u00f6rgu og hj\u00e1lm,"} {"fo": "G\u00f3mer og allir herflokkar hans, T\u00f3garma, hin nor\u00f0asta tj\u00f3\u00f0in \u2013 og allir herflokkar hennara; \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 t\u00e6r eru mangar tj\u00f3\u00f0ir.", "is": "G\u00f3mer og allir herflokkar hans, T\u00f3garma-l\u00fd\u00f0ur, hin ysta nor\u00f0ur\u00fej\u00f3\u00f0, og allir herflokkar hans - margar \u00fej\u00f3\u00f0ir eru \u00ed f\u00f6r me\u00f0 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "B\u00fagv teg \u00fat og ver b\u00fagvin, t\u00fa og allar herfj\u00f8ldir t\u00ednar, i\u00f0 hava savnast um teg, og ver til rei\u00f0ar at veita m\u00e6r t\u00e6nastu.", "is": "B\u00fa \u00feig \u00fat og ver vi\u00f0b\u00fainn, \u00fe\u00fa og allar hersveitirnar, sem safnast hafa til \u00fe\u00edn, og ver \u00fe\u00fa yfirma\u00f0ur \u00feeirra."} {"fo": "T\u00fa skalt hevja teg eins og har\u00f0ve\u00f0ur og koma sum \u00f3ve\u00f0urssk\u00fdggj til tess at hylja landi\u00f0, t\u00fa og allir herflokkar t\u00ednir og hinar mongu tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r eru.", "is": "\u00de\u00e1 munt \u00fe\u00fa brj\u00f3tast fram sem \u00ferumuve\u00f0ur, koma sem \u00f3ve\u00f0urssk\u00fd til \u00feess a\u00f0 hylja landi\u00f0, \u00fe\u00fa og allir herflokkar \u00fe\u00ednir og margar \u00fej\u00f3\u00f0ir me\u00f0 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: \u00c1 t\u00ed degi munnu illar hugsanir koma upp \u00ed hjarta t\u00ednum, og t\u00fa manst fara at ver\u00f0a v\u00e1ndur \u00ed r\u00e1\u00f0um", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00c1 \u00feeim degi munu illar hugsanir koma upp \u00ed hjarta \u00fe\u00ednu og \u00fe\u00fa munt hafa illar fyrir\u00e6tlanir me\u00f0 h\u00f6ndum"} {"fo": "og siga: Eg vil fara \u00edm\u00f3ti landi vi\u00f0 opnum bygdum og r\u00e1\u00f0ast \u00e1 fri\u00f0samar menn, i\u00f0 b\u00fagva ekkaleysir, i\u00f0 allir b\u00fagva uttan borgargar\u00f0ar og hv\u00f8rki hava lokur ella li\u00f0 \u2013", "is": "og segja: ,\u00c9g vil fara \u00ed m\u00f3ti b\u00e6ndab\u00fdlalandi, r\u00e1\u00f0a \u00e1 fri\u00f0sama menn, sem b\u00faa \u00f3hultir, \u00feeir b\u00faa allir m\u00farveggjalausir og hafa hvorki slagbranda n\u00e9 hli\u00f0,'"} {"fo": "Profetera t\u00ed, mansbarn, og sig vi\u00f0 Gog: So sigur Harrin, drottin: Ja, \u00e1 t\u00ed degi, me\u00f0an f\u00f3lk m\u00edtt \u00cdsrael b\u00fdr ekkaleyst, skalt t\u00fa halda avsta\u00f0", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed sp\u00e1 \u00fe\u00fa, mannsson, og seg vi\u00f0 G\u00f3g: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Munt \u00fe\u00fa ekki \u00e1 \u00feeim degi, er l\u00fd\u00f0ur minn \u00cdsrael b\u00fdr \u00f3hultur, leggja af sta\u00f0"} {"fo": "og koma \u00far heimsta\u00f0i t\u00ednum dygst \u00ed nor\u00f0uri, t\u00fa og mangar tj\u00f3\u00f0ir vi\u00f0 t\u00e6r, allir \u00e1 hestbaki, mikil manngar\u00f0ur, fj\u00f8lmentur herur;", "is": "og koma fr\u00e1 st\u00f6\u00f0vum \u00fe\u00ednum, lengst \u00far nor\u00f0ri, \u00fe\u00fa og margar \u00fej\u00f3\u00f0ir me\u00f0 \u00fe\u00e9r, allir r\u00ed\u00f0andi hestum, mikill li\u00f0ssafna\u00f0ur, fj\u00f6lmennur her,"} {"fo": "eins og stormsk\u00fdggj skalt t\u00fa koma yvir f\u00f3lk m\u00edtt \u00cdsrael og hylja landi\u00f0; \u00e1 hinum s\u00ed\u00f0stu d\u00f8gum skal eg lei\u00f0a teg m\u00f3ti landi m\u00ednum, til tess at tj\u00f3\u00f0irnar skulu kenna meg, t\u00e1 i\u00f0 eg fyri eygum teirra s\u00fdni heilagleika m\u00edn \u00e1 t\u00e6r, Gog.", "is": "og fara \u00ed m\u00f3ti l\u00fd\u00f0 m\u00ednum \u00cdsrael eins og \u00f3ve\u00f0urssk\u00fd til \u00feess a\u00f0 hylja landi\u00f0? \u00c1 hinum s\u00ed\u00f0ustu d\u00f6gum mun \u00e9g lei\u00f0a \u00feig m\u00f3ti landi m\u00ednu, til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0irnar l\u00e6ri a\u00f0 \u00feekkja mig, \u00feegar \u00e9g augl\u00fdsi heilagleik minn \u00e1 \u00fe\u00e9r, G\u00f3g, fyrir augum \u00feeirra."} {"fo": "Men \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Gog fer \u00edm\u00f3ti \u00cdsraels landi, sigur Harrin, drottin, t\u00e1 gevi eg vrei\u00f0i m\u00edni opnar r\u00e6sur.", "is": "En \u00feann dag, daginn sem G\u00f3g fer m\u00f3ti \u00cdsraelslandi, - segir Drottinn Gu\u00f0 - mun rei\u00f0in blossa \u00ed n\u00f6sum m\u00e9r."} {"fo": "T\u00e1 skulu fiskar havsins og fuglar himinsins, dj\u00f3r markarinnar og alt skri\u00f0kykt, i\u00f0 skr\u00ed\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, og allir menn, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, skelva fyri m\u00e6r; fj\u00f8llini skulu kollveltast, hamrarnir rapa oman og hv\u00f8r borgargar\u00f0ur til jar\u00f0ar falla.", "is": "\u00de\u00e1 skulu fiskar sj\u00e1varins skj\u00e1lfa fyrir m\u00e9r og fuglar himinsins, d\u00fdr merkurinnar og \u00f6ll skri\u00f0kvikindi, sem skr\u00ed\u00f0a \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, og allir menn, sem eru \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, og fj\u00f6llin skulu kollvarpast og hamrarnir hrynja og hver m\u00farveggur til jar\u00f0ar falla."} {"fo": "Og eg skal fella d\u00f3m yvir hann vi\u00f0 dreps\u00f3tt og bl\u00f3\u00f0s\u00fathelling, vi\u00f0 dynjandi regni og gr\u00f3theglingi; eld og brennistein lati eg regna oman yvir hann og herflokkar hans og allar t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 vi\u00f0 honum eru.", "is": "Og \u00e9g vil ganga \u00ed d\u00f3m vi\u00f0 hann me\u00f0 dreps\u00f3tt og bl\u00f3\u00f0s\u00fathelling, me\u00f0 dynjandi steypiregni og haglsteinum. Eldi og brennisteini vil \u00e9g rigna l\u00e1ta yfir hann og yfir hersveitir hans og yfir margar \u00fej\u00f3\u00f0ir, sem me\u00f0 honum eru."} {"fo": "Mikil og heilagur skal eg birtast og gera meg kunnan fyri eygsj\u00f3n margra tj\u00f3\u00f0a; og t\u00e6r skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Og \u00e9g vil augl\u00fdsa mig d\u00fdrlegan og heilagan og gj\u00f6ra mig kunnan \u00ed augs\u00fdn margra \u00fej\u00f3\u00f0a, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e6r vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn."} {"fo": "Og t\u00fa, mansbarn, profetera t\u00fa m\u00f3ti Gog og sig: So sigur Harrin, drottin: S\u00ed, eg skal koma fram \u00e1 teg, Gog, h\u00f8vdingi yvir Rosj, Mesjek og T\u00fabal!", "is": "Og \u00fe\u00fa, mannsson, sp\u00e1 \u00fe\u00fa gegn G\u00f3g og seg: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: \u00c9g skal finna \u00feig, G\u00f3g, h\u00f6f\u00f0ingi yfir R\u00f3s, Mesek og T\u00fabal,"} {"fo": "Eg sn\u00fagvi t\u00e6r vi\u00f0 og fari vi\u00f0 t\u00e6r, lati teg koma dygst \u00far nor\u00f0uri og lei\u00f0i teg ni\u00f0an \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f8ll.", "is": "og sn\u00faa \u00fe\u00e9r vi\u00f0 og fara me\u00f0 \u00feig og l\u00e1ta \u00feig koma lengst \u00far nor\u00f0ri og lei\u00f0a \u00feig upp \u00e1 \u00cdsraels fj\u00f6ll."} {"fo": "T\u00e1 sl\u00e1i eg bogan \u00far vinstru hond t\u00edni, og \u00far t\u00edni h\u00f8gru skulu \u00f8rvar t\u00ednar detta.", "is": "Og \u00e9g skal sl\u00e1 bogann \u00far vinstri hendi \u00feinni og l\u00e1ta \u00f6rvarnar detta \u00far h\u00e6gri hendi \u00feinni."} {"fo": "\u00c1 \u00cdsraels fj\u00f8llum skalt t\u00fa falla, t\u00fa og allir herflokkar t\u00ednir og t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6r eru; alskyns r\u00e1nsfuglum og dj\u00f3rum markarinnar gevi eg teg til f\u00f8\u00f0slu.", "is": "\u00c1 \u00cdsraels fj\u00f6llum skalt \u00fe\u00fa falla, \u00fe\u00fa og allar hersveitir \u00fe\u00ednar og \u00fe\u00e6r \u00fej\u00f3\u00f0ir, sem eru \u00ed f\u00f6r me\u00f0 \u00fe\u00e9r. Alls konar r\u00e1nfuglum og d\u00fdrum merkurinnar gef \u00e9g \u00feig til f\u00e6\u00f0slu."} {"fo": "\u00dati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi skalt t\u00fa falla, so satt sum eg havi tala\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "is": "\u00dati \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi skalt \u00fe\u00fa falla, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hefi tala\u00f0 \u00fea\u00f0, segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Og eg sendi eld yvir M\u00e1gog og hinar ekkaleysu oyggjaskeggjar; og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin.", "is": "Og \u00e9g vil steypa eldi yfir Mag\u00f3g og yfir \u00fe\u00e1, sem ugglausir b\u00faa \u00ed strandbygg\u00f0unum, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir vi\u00f0urkenni, a\u00f0 \u00e9g er Drottinn."} {"fo": "Ja, ta\u00f0 kemur fram og fer at henda, sigur Harrin, drottin; ta\u00f0 er dagurin, i\u00f0 eg havi tala\u00f0 um.", "is": "Sj\u00e1, \u00fea\u00f0 kemur fram og ver\u00f0ur, - segir Drottinn Gu\u00f0. \u00dea\u00f0 er dagurinn, sem \u00e9g hefi tala\u00f0 um."} {"fo": "Og teir skulu ikki bera vi\u00f0 heim \u00far b\u00f8num ella h\u00f8gga hann \u00ed sk\u00f3ginum, men kynda eld vi\u00f0 herkl\u00e6\u00f0um; teir skulu taka herfong fr\u00e1 teimum, i\u00f0 f\u00e6oyddu teir, og r\u00e6na teir, i\u00f0 r\u00e6ndu teir, sigur Harrin, drottin.", "is": "\u00deeir munu ekki s\u00e6kja vi\u00f0 \u00ed m\u00f6rkina n\u00e9 h\u00f6ggva neitt \u00ed sk\u00f3gunum, heldur munu \u00feeir kynda eld me\u00f0 vopnum. Og \u00feeir munu fletta \u00fe\u00e1, sem \u00fe\u00e1 flettu, og r\u00e6na \u00fe\u00e1, sem \u00fe\u00e1 r\u00e6ndu - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi lati eg Gog f\u00e1a leggsta\u00f0 \u00ed \u00cdsrael, Vallaranna dal fyri eystan havi\u00f0; ta\u00f0 skal steingja vegin fyri vallarum; har skulu teir jar\u00f0a Gog og alla hansara h\u00e1miklu m\u00fagvu og nevna sta\u00f0in: Dalur hinnar h\u00e1miklu m\u00fagvu Gogs.", "is": "En \u00e1 \u00feeim degi mun \u00e9g \u00e1kve\u00f0a G\u00f3g samasta\u00f0, legsta\u00f0 \u00ed \u00cdsrael, Abar\u00edmdal, fyrir austan Dau\u00f0ahafi\u00f0. Menn munu gir\u00f0a fyrir Abar\u00edmdal. \u00dear munu \u00feeir grafa G\u00f3g og allan li\u00f0m\u00fag hans og nefna hann G\u00f3gsm\u00fagadal."} {"fo": "Og \u00cdsraels h\u00fas skal vera sjey m\u00e1na\u00f0ir um at jar\u00f0a teir til tess at reinsa landi\u00f0.", "is": "Og \u00cdsraelsmenn munu vera a\u00f0 jar\u00f0a \u00fe\u00e1 \u00ed sj\u00f6 m\u00e1nu\u00f0i til \u00feess a\u00f0 hreinsa landi\u00f0."} {"fo": "Alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum skal vera vi\u00f0 til at jar\u00f0a teir; og ta\u00f0 skal ver\u00f0a teimum til fr\u00e6gdar \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg geri meg d\u00fdrm\u00e6tan, sigur Harrin, drottin.", "is": "Og allur landsl\u00fd\u00f0urinn skal starfa a\u00f0 \u00feeim grefti, og \u00fea\u00f0 skal ver\u00f0a \u00feeim til fr\u00e6g\u00f0ar \u00feann dag, er \u00e9g gj\u00f6ri mig d\u00fdrlegan - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Menn skulu ver\u00f0a skipa\u00f0ir \u00ed ta\u00f0 st\u00f8\u00f0uga starv at fara um landi\u00f0 og leita upp teir, i\u00f0 liggja eftir oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini \u00fati um landi\u00f0, til tess at reinsa ta\u00f0; t\u00e1 i\u00f0 sjey m\u00e1na\u00f0ir eru lidnir, skulu teir fara undir at leita.", "is": "Og \u00feeir munu \u00fatvelja menn til \u00feess st\u00f6\u00f0uga starfa a\u00f0 fara um landi\u00f0 og jar\u00f0a \u00fe\u00e1, sem enn liggja eftir ofan jar\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 hreinsa landi\u00f0. A\u00f0 li\u00f0num sj\u00f6 m\u00e1nu\u00f0um skulu \u00feeir enn kanna \u00fea\u00f0."} {"fo": "Har skulu teir jar\u00f0a alla hina h\u00e1miklu m\u00fagvu, og solei\u00f0is skal landi\u00f0 ver\u00f0a reinsa\u00f0!", "is": "Og \u00feannig skulu \u00feeir grafa \u00fear allan li\u00f0m\u00fag sinn og hreinsa \u00feannig landi\u00f0."} {"fo": "Kj\u00f8t av hetjum skulu tit eta og drekka bl\u00f3\u00f0 av jar\u00f0arinnar h\u00f8vdingum: Ve\u00f0rar, lomb, havrar og tarvar, alt samalt g\u00f8tt \u00ed B\u00e1sjan.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 eta kj\u00f6t af k\u00f6ppum og drekka bl\u00f3\u00f0 \u00far \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingjum jar\u00f0arinnar: hr\u00fata, l\u00f6mb og hafra, uxa, - allt saman alif\u00e9 fr\u00e1 Basan."} {"fo": "Og tit skulu eta tykkum mettar av feitum kj\u00f8ti og drekka tykkum druknar av bl\u00f3\u00f0i \u00ed offurveitslu m\u00edni, sum eg haldi fyri tykkum.", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 eta feitt kj\u00f6t, uns \u00fe\u00e9r eru\u00f0 saddir or\u00f0nir, og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 drekka bl\u00f3\u00f0, uns \u00fe\u00e9r eru\u00f0 drukknir or\u00f0nir, \u00ed f\u00f3rnarveislu minni, sem \u00e9g held y\u00f0ur."} {"fo": "Tit skulu metta tykkum vi\u00f0 bor\u00f0 m\u00edtt av rei\u00f0hestum og vagnhestum, av hetjum og alskyns hermonnum, sigur Harrin, drottin.", "is": "Og \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 se\u00f0ja y\u00f0ur vi\u00f0 mitt bor\u00f0 \u00e1 rei\u00f0skj\u00f3tum og vagnhestum, \u00e1 k\u00f6ppum og alls konar str\u00ed\u00f0sm\u00f6nnum - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Eg s\u00fdni d\u00fdrd m\u00edna tj\u00f3\u00f0anna millum, og allar tj\u00f3\u00f0ir skulu s\u00edggja revsid\u00f3m m\u00edn, sum eg \u00fatinni, og hond m\u00edna, sum eg leggi \u00e1 teir.", "is": "\u00c9g vil augl\u00fdsa d\u00fdr\u00f0 m\u00edna me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, og allar \u00fej\u00f3\u00f0ir skulu sj\u00e1 refsid\u00f3m minn, \u00feann er \u00e9g hefi framkv\u00e6mt, og h\u00f6nd m\u00edna, er \u00e9g hefi \u00e1 \u00fe\u00e1 lagt."} {"fo": "Men \u00cdsraels h\u00fas skal vi\u00f0urkenna, at eg, Harrin, eri Gu\u00f0 teirra fr\u00e1 t\u00ed degi og framvegis.", "is": "En \u00cdsraelsmenn skulu vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g, Drottinn, er Gu\u00f0 \u00feeirra, upp fr\u00e1 \u00feeim degi og framvegis."} {"fo": "Og tj\u00f3\u00f0irnar skulu sanna, at \u00cdsraels h\u00fas m\u00e1tti fara \u00ed \u00fatlegd vegna misger\u00f0ir s\u00ednar, fyri at teir slitu tr\u00fana\u00f0 vi\u00f0 meg, so at eg fjaldi andlit m\u00edtt fyri teimum og gav teir upp \u00ed hendur f\u00edgginda teirra; t\u00ed fullu teir allir fyri sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0irnar skulu vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00cdsraelsmenn ur\u00f0u a\u00f0 fara \u00far landi eing\u00f6ngu vegna misgj\u00f6r\u00f0ar sinnar, fyrir \u00fe\u00e1 s\u00f6k a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u rofi\u00f0 tr\u00fana\u00f0 vi\u00f0 mig, svo a\u00f0 \u00e9g byrg\u00f0i auglit mitt fyrir \u00feeim og seldi \u00fe\u00e1 \u00ed hendur \u00f3vina \u00feeirra, og f\u00e9llu \u00feeir \u00fe\u00e1 allir fyrir sver\u00f0seggjum."} {"fo": "Eg f\u00f3r vi\u00f0 teimum samb\u00e6rt \u00f3reinsku og tr\u00faloysi teirra og fjaldi andlit m\u00edtt fyri teimum.", "is": "\u00c9g breytti vi\u00f0 \u00fe\u00e1 eins og \u00feeir h\u00f6f\u00f0u til unni\u00f0 me\u00f0 saurugleik s\u00ednum og fr\u00e1hvarfi, og byrg\u00f0i auglit mitt fyrir \u00feeim."} {"fo": "T\u00ed sigur Harrin, drottin, solei\u00f0is: N\u00fa vil eg venda lagnu J\u00e1kups og v\u00e1rkunna \u00f8llum \u00cdsraels h\u00fasi og vera vandl\u00e1tur um m\u00edtt heilaga navn.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed segir Drottinn Gu\u00f0 svo: N\u00fa mun \u00e9g sn\u00faa vi\u00f0 h\u00f6gum Jakobs og miskunna mig yfir allan \u00cdsraelsl\u00fd\u00f0 og vera s\u00f3mak\u00e6r um mitt heilaga nafn."} {"fo": "Og teir skulu vi\u00f0urkenna, at eg eri Harrin, Gu\u00f0 teirra, t\u00e1 i\u00f0 eg eftir at hava herleitt teir \u00fat til tj\u00f3\u00f0anna, n\u00fa savni teir inn aftur \u00e1 teirra egna land uttan at lata nakran teirra ver\u00f0a eftir", "is": "Og \u00fe\u00e1 skulu \u00feeir vi\u00f0urkenna, a\u00f0 \u00e9g, Drottinn, er Gu\u00f0 \u00feeirra, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g herleiddi \u00fe\u00e1 til \u00fej\u00f3\u00f0anna, en safna \u00feeim n\u00fa saman inn \u00ed \u00feeirra eigi\u00f0 land og l\u00e6t engan \u00feeirra framar ver\u00f0a \u00fear eftir."} {"fo": "og ikki meira fjali andlit m\u00edtt fyri teimum; t\u00ed at eg havi \u00fathelt anda m\u00edn yvir alt \u00cdsraels h\u00fas, sigur Harrin, drottin.", "is": "Og \u00e9g vil ekki framar byrgja auglit mitt fyrir \u00feeim, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hefi \u00fathellt anda m\u00ednum yfir \u00cdsraelsl\u00fd\u00f0, segir Drottinn Gu\u00f0.\""} {"fo": "\u00ed gudasj\u00f3num til \u00cdsraels lands og setti meg ni\u00f0ur \u00e1 miki\u00f0 h\u00e1tt fjall; \u00e1 t\u00ed var yvir av m\u00e6r eins og endurreist borg;", "is": "\u00cd gu\u00f0legri s\u00fdn flutti hann mig til \u00cdsraelslands og setti mig ni\u00f0ur \u00e1 mj\u00f6g h\u00e1tt fjall, og \u00e1 \u00fev\u00ed var gagnvart m\u00e9r sem endurreist borg."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann leiddi meg hagar, s\u00ed, t\u00e1 birtist ma\u00f0ur, i\u00f0 var \u00e1 at l\u00edta, eins og hann var av kopari; hann helt \u00e1 l\u00ednbandi og m\u00e1listong og st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 li\u00f0i\u00f0.", "is": "Er hann haf\u00f0i flutt mig \u00feanga\u00f0, birtist ma\u00f0ur nokkur, og var hann \u00e1s\u00fdndum sem af eiri v\u00e6ri. Hann h\u00e9lt \u00e1 l\u00ednstreng og m\u00e6list\u00f6ng og st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 hli\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Og ma\u00f0urin seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Mansbarn, l\u00edt at vi\u00f0 eygum t\u00ednum og l\u00fd\u00f0 \u00e1 vi\u00f0 oyrum t\u00ednum og legg t\u00e6r v\u00e6l \u00ed geyma alt, sum eg lati teg s\u00edggja; t\u00ed at til tess ert t\u00fa higar fluttur, at hetta skal ver\u00f0a t\u00e6r s\u00fdnt. Kunnger t\u00fa \u00cdsraels h\u00fasi alt, sum t\u00fa s\u00e6rt!", "is": "Og ma\u00f0urinn sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"Mannsson, l\u00edt \u00e1 me\u00f0 augum \u00fe\u00ednum, hl\u00fd\u00f0 \u00e1 me\u00f0 eyrum \u00fe\u00ednum og hugfest \u00fe\u00e9r allt, er \u00e9g s\u00fdni \u00fe\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert til \u00feess hinga\u00f0 fluttur, a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i s\u00fdnt \u00feetta. Kunngj\u00f6r \u00fe\u00fa \u00cdsraelsl\u00fd\u00f0 allt \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00fa s\u00e9r.\""} {"fo": "sum var innanvert vi\u00f0 li\u00f0i\u00f0, var eina m\u00e1listong.", "is": "Og hann m\u00e6ldi forsal hli\u00f0sins,"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an m\u00e1ldi hann forsal li\u00f0sins, og var hann \u00e1tta alnir, og veggst\u00f3lparnir, i\u00f0 gingu \u00fat \u00far honum, v\u00f3ru tv\u00e6r alnir; forsalurin var innanvert vi\u00f0 li\u00f0i\u00f0.", "is": "og var hann \u00e1tta \u00e1lnir og s\u00falur tv\u00e6r \u00e1lnir, en forsalur hli\u00f0sins vissi a\u00f0 musterinu."} {"fo": "Og li\u00f0arherbergini \u00ed li\u00f0inum v\u00f3ru hv\u00f8rt yvir av \u00f8\u00f0rum, tr\u00fd hv\u00f8rjumegin; tey v\u00f3ru \u00f8ll tr\u00fd javnst\u00f3r; eisini veggst\u00f3lparnir v\u00f3ru javnst\u00f3rir.", "is": "Var\u00f0herbergin \u00ed hli\u00f0inu voru hvert gegnt \u00f6\u00f0ru, s\u00edn \u00ferj\u00fa hvorumegin, \u00f6ll \u00ferj\u00fa voru \u00feau j\u00f6fn a\u00f0 m\u00e1li. S\u00falurnar beggja vegna voru og jafnar a\u00f0 m\u00e1li."} {"fo": "N\u00fa leiddi hann meg inn \u00ed ytra forgar\u00f0in; og s\u00ed, har v\u00f3ru skemmur, og ytst \u00ed forgar\u00f0inum alt \u00edkring var steinsett t\u00fan, og \u00e1 t\u00ed steinsetta t\u00faninum v\u00f3ru tr\u00edati skemmur.", "is": "N\u00fa leiddi hann mig inn \u00ed ytri forgar\u00f0inn. \u00dear voru herbergi, og steinlagt g\u00f3lf var \u00ed forgar\u00f0inum allt um kring. \u00derj\u00e1t\u00edu herbergi l\u00e1gu vi\u00f0 steing\u00f3lfi\u00f0."} {"fo": "Ta\u00f0 steinsetta t\u00fani\u00f0 gekk t\u00e6tt at veggjum li\u00f0anna javnbreitt vi\u00f0 longdina \u00e1 li\u00f0unum; hetta var hitt ni\u00f0ara steinsetta t\u00fani\u00f0.", "is": "Steing\u00f3lfi\u00f0 var fram me\u00f0 hli\u00f0arvegg hli\u00f0anna, jafnlangt lengd hli\u00f0anna. \u00dea\u00f0 var l\u00e6gra steing\u00f3lfi\u00f0."} {"fo": "Og gluggar tess, forsalur og p\u00e1lmar h\u00f8vdu sama m\u00e1t sum \u00e1 li\u00f0inum, i\u00f0 vendi eystureftir. Eftir sjey trappustigum var gingi\u00f0 ni\u00f0an at t\u00ed, og forsalurin l\u00e1 innantil.", "is": "Og gluggar \u00feess, forsalur og p\u00e1lmar voru jafnir a\u00f0 m\u00e1li vi\u00f0 \u00fea\u00f0, sem var \u00ed hli\u00f0inu, er vissi \u00ed austur\u00e1tt. Var gengi\u00f0 upp a\u00f0 \u00fev\u00ed um sj\u00f6 \u00ferep, og forsalur \u00feess l\u00e1 innan til."} {"fo": "Eftir sjey trappustigum var gingi\u00f0 ni\u00f0an at t\u00ed; forsalur tess l\u00e1 innantil; og p\u00e1lmar v\u00f3ru \u00e1 veggst\u00f3lpunum b\u00e1\u00f0umegin.", "is": "Var gengi\u00f0 upp a\u00f0 \u00fev\u00ed um sj\u00f6 \u00ferep, og forsalur \u00feess l\u00e1 innan til, og voru p\u00e1lmar \u00e1 honum, hvor s\u00ednum megin, \u00e1 s\u00falum hans."} {"fo": "Har var eisini li\u00f0 \u00e1 innara forgar\u00f0i \u00ed su\u00f0ur\u00e6tt; og hann m\u00e1ldi fr\u00e1 li\u00f0i at li\u00f0i eitt hundra\u00f0 alnir.", "is": "Og hli\u00f0 var \u00e1 innri forgar\u00f0inum, er vissi \u00ed su\u00f0ur, og hann m\u00e6ldi hundra\u00f0 \u00e1lnir fr\u00e1 einu hli\u00f0inu til annars \u00ed su\u00f0ur\u00e1tt."} {"fo": "Forsalurin l\u00e1 \u00fat at ytra forgar\u00f0i; \u00e1 veggst\u00f3lpunum v\u00f3ru p\u00e1lmar; og har v\u00f3ru \u00e1tta trappustig at ganga ni\u00f0an at honum.", "is": "Og forsalur \u00feess l\u00e1 \u00fat a\u00f0 ytri forgar\u00f0inum, og p\u00e1lmar voru \u00e1 s\u00falum \u00feess, og voru \u00fear \u00e1tta \u00ferep upp a\u00f0 ganga."} {"fo": "Forsalurin l\u00e1 \u00fat at ytra forgar\u00f0i, og p\u00e1lmar v\u00f3ru \u00e1 veggst\u00f3lpum hans b\u00e1\u00f0umegin; har v\u00f3ru \u00e1tta trappustig at ganga ni\u00f0an at honum.", "is": "Og forsalur \u00feess l\u00e1 \u00fat a\u00f0 ytri forgar\u00f0inum, og p\u00e1lmar voru \u00e1 s\u00falum \u00feess beggja vegna. Voru \u00fear \u00e1tta \u00ferep upp a\u00f0 ganga."} {"fo": "Forsalurin l\u00e1 \u00fat at ytra forgar\u00f0i; og p\u00e1lmar v\u00f3ru \u00e1 veggst\u00f3lpum hans b\u00e1\u00f0umegin; har v\u00f3ru \u00e1tta trappustig at ganga ni\u00f0an at honum.", "is": "Og forsalur \u00feess l\u00e1 \u00fat a\u00f0 ytri forgar\u00f0inum, og p\u00e1lmar voru \u00e1 s\u00falum \u00feess beggja vegna. Voru \u00fear \u00e1tta \u00ferep upp a\u00f0 ganga."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0i hann s\u00e6r inn eftir og leiddi meg at eysturli\u00f0inum; har var brenniofri\u00f0 skola\u00f0.", "is": "\u00dear var herbergi, og var gengi\u00f0 \u00ed \u00fea\u00f0 \u00far forsal hli\u00f0sins. \u00dear var brennif\u00f3rnin \u00fevegin."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg inn \u00ed innara forgar\u00f0; har v\u00f3ru tv\u00e6r skemmur, onnur eystanvert vi\u00f0 nor\u00f0urli\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 framli\u00f0 m\u00f3ti su\u00f0ri, og hin eystanvert vi\u00f0 su\u00f0urli\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 framli\u00f0 m\u00f3ti nor\u00f0ri.", "is": "Hann leiddi mig inn \u00ed innri forgar\u00f0inn, og sj\u00e1, \u00fear voru tv\u00f6 herbergi \u00ed innri forgar\u00f0inum, anna\u00f0 vi\u00f0 hli\u00f0arvegg nor\u00f0urhli\u00f0sins, og vissi framhli\u00f0 \u00feess \u00ed su\u00f0ur\u00e1tt; hitt vi\u00f0 hli\u00f0arvegg su\u00f0urhli\u00f0sins, og vissi framhli\u00f0 \u00feess \u00ed nor\u00f0ur\u00e1tt."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Henda skemman vi\u00f0 framli\u00f0 m\u00f3ti su\u00f0ri er \u00e6tla\u00f0 prestunum, i\u00f0 hava templi\u00f0 \u00ed var\u00f0veitslu.", "is": "Og hann sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"\u00deetta herbergi, sem sn\u00fdr framhli\u00f0 sinni \u00ed su\u00f0ur, er \u00e6tla\u00f0 prestunum, sem gegna \u00fej\u00f3nustu \u00ed musterinu."} {"fo": "Og henda skemman vi\u00f0 framli\u00f0 m\u00f3ti nor\u00f0ri er \u00e6tla\u00f0 prestunum, i\u00f0 hava altari\u00f0 \u00ed var\u00f0veitslu. Teir eru synir Z\u00e1doks, i\u00f0 eina av Levi sonum mega n\u00e6rkast Harranum til tess at t\u00e6na honum.", "is": "En herbergi\u00f0, sem sn\u00fdr framhli\u00f0 sinni \u00ed nor\u00f0ur, er \u00e6tla\u00f0 prestunum, sem gegna \u00fej\u00f3nustu vi\u00f0 altari\u00f0. \u00deeir eru ni\u00f0jar Sad\u00f3ks, \u00feeir einir af Lev\u00edsonum mega n\u00e1lgast Drottin til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3na honum.\""} {"fo": "Og eg s\u00e1 vi\u00f0 templi\u00f0 steinsettan pall alt \u00edkring, og grundv\u00f8llur skemmanna var fulla m\u00e1listong brei\u00f0ur, seks alnir \u00fat at ja\u00f0aranum.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 \u00e9g, a\u00f0 \u00e1 musterish\u00fasinu var pallur hringinn \u00ed kring, og grundv\u00f6llur hli\u00f0arherbergjanna var full sex \u00e1lna m\u00e6list\u00f6ng."} {"fo": "Breiddin \u00e1 \u00fatveggi skemmanna var fimm alnir; og ta\u00f0 girda \u00f8ki\u00f0, sum l\u00e1 millum skemmanna, i\u00f0 tilhoyrdu templinum,", "is": "\u00deykkt \u00fatveggsins \u00e1 hli\u00f0arh\u00fasinu var fimm \u00e1lnir, og var autt sv\u00e6\u00f0i milli hli\u00f0arh\u00fassins og musterisins,"} {"fo": "N\u00fa m\u00e1ldi hann templi\u00f0, og var ta\u00f0 hundra\u00f0 alnir langt; og hitt avgirda \u00f8ki\u00f0, bakh\u00fasi\u00f0 og veggur tess v\u00f3ru somulei\u00f0is hundra\u00f0 alnir \u00e1 longd.", "is": "\u00deessu n\u00e6st m\u00e6ldi hann musterish\u00fasi\u00f0, og var \u00fea\u00f0 hundra\u00f0 \u00e1lna langt. Afgirta sv\u00e6\u00f0i\u00f0 og h\u00fasi\u00f0 me\u00f0 veggjum \u00feess var hundra\u00f0 \u00e1lnir \u00e1 lengd."} {"fo": "Og hann m\u00e1ldi longdina \u00e1 bakh\u00fasinum, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 aftanvert fram vi\u00f0 avgirda \u00f8kinum; hon var hundra\u00f0 alnir. A\u00f0alh\u00fasi\u00f0, innh\u00fasi\u00f0 og forsalurin ytri", "is": "Og hann m\u00e6ldi lengd h\u00fassins gegnt afgirta sv\u00e6\u00f0inu vestan vi\u00f0 \u00fea\u00f0 og s\u00falnag\u00f6ng \u00feess beggja vegna, og var \u00fea\u00f0 hundra\u00f0 \u00e1lnir. A\u00f0alh\u00fasi\u00f0, innh\u00fasi\u00f0 og forsalur \u00feess,"} {"fo": "av ker\u00fabum og p\u00e1lmum; millum hv\u00f8rja tveggja ker\u00faba var ein p\u00e1lmi; og hv\u00f8r ker\u00fabur hev\u00f0i tvey andlit.", "is": "voru gj\u00f6r\u00f0ir ker\u00fabar og p\u00e1lmar, og var einn p\u00e1lmi milli hverra tveggja ker\u00faba. En ker\u00fabinn haf\u00f0i tv\u00f6 andlit."} {"fo": "Fr\u00e1 g\u00f3lvi upp at gluggum v\u00f3ru gj\u00f8rdir ker\u00fabar og p\u00e1lmar \u00e1 br\u00f3stinum \u00ed a\u00f0alh\u00fasinum.", "is": "Ne\u00f0an fr\u00e1 g\u00f3lfi og upp fyrir dyr voru gj\u00f6r\u00f0ir ker\u00fabar og p\u00e1lmar \u00e1 veggnum."} {"fo": "ta\u00f0 var tr\u00edggjar alnir h\u00f8gt, tv\u00e6r alnir langt og tv\u00e6r alnir breitt, \u00e1 t\u00ed v\u00f3ru horn; og undirstabbi og li\u00f0arveggir v\u00f3ru \u00far vi\u00f0i. Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Hetta er bor\u00f0i\u00f0, i\u00f0 stendur frammi fyri Harranum.", "is": "altari af tr\u00e9, \u00feriggja \u00e1lna h\u00e1tt. \u00dea\u00f0 var tv\u00e6r \u00e1lnir \u00e1 lengd og tv\u00e6r \u00e1lnir \u00e1 breidd, og \u00e1 \u00fev\u00ed voru horn, og undirst\u00f6\u00f0ur \u00feess og hli\u00f0veggir voru af tr\u00e9. Og hann sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"\u00deetta er bor\u00f0i\u00f0, sem stendur frammi fyrir Drottni.\""} {"fo": "\u00c1 a\u00f0alh\u00fasinum v\u00f3ru tv\u00e6r veingjahur\u00f0ar;", "is": "Og tv\u00f6faldar hur\u00f0ir voru \u00e1 a\u00f0alh\u00fasinu og helgid\u00f3minum."} {"fo": "T\u00e6r v\u00f3ru lagdar vi\u00f0 skur\u00f0verki av ker\u00fabum og p\u00e1lmum eins og br\u00f3stini. Fyri uttan forsalin var taksk\u00fdli av tr\u00e6i.", "is": "Og \u00e1 hur\u00f0unum voru ker\u00fabar og p\u00e1lmar, eins og \u00e1 veggjunum, og \u00feakskyggni af tr\u00e9 var fram af forsalnum."} {"fo": "Har v\u00f3ru rima\u00f0ir gluggar og p\u00e1lmar \u00e1 veggjum forsalsins b\u00e1\u00f0umegin.", "is": "Og sk\u00e1hallir gluggar og p\u00e1lmar voru beggja vegna \u00e1 hli\u00f0arveggjum forsalsins . . ."} {"fo": "Og ovastu skemmurnar v\u00f3ru styttri, av t\u00ed at s\u00falnagongdirnar t\u00f3ku meira burtur av teimum enn av teimum ni\u00f0astu og mittastu skemmunum.", "is": "En efstu herbergin voru styttri, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00falnag\u00f6ngin n\u00e1mu meira af \u00feeim en af ne\u00f0stu herbergjunum og mi\u00f0herbergjunum."} {"fo": "Og veggurin, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 endilangur fram vi\u00f0 skemmunum \u00fat at ytra forgar\u00f0i fyri framman skemmurnar, var fimti alnir langur.", "is": "Og m\u00farinn, sem l\u00e1 me\u00f0 endil\u00f6ngum herbergjunum \u00fat a\u00f0 ytri forgar\u00f0inum, fyrir framan herbergin, var fimmt\u00edu \u00e1lna langur."} {"fo": "T\u00ed at skemmurnar, i\u00f0 l\u00f3gu \u00fati vi\u00f0 ytra forgar\u00f0, v\u00f3ru fimmti alnir; og t\u00e6r l\u00f3gu \u00e1raka t\u00e6r vi\u00f0 a\u00f0alh\u00fasi\u00f0, tilsamans hundra\u00f0 alnir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 herbergin, sem l\u00e1gu \u00fat a\u00f0 ytri forgar\u00f0inum, voru fimmt\u00edu \u00e1lna l\u00f6ng. Og sj\u00e1, me\u00f0fram musterish\u00fasinu voru hundra\u00f0 \u00e1lnir."} {"fo": "Ni\u00f0anvert vi\u00f0 hesar skemmur var inngongd eystan\u00edfr\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 gingi\u00f0 var inn \u00ed t\u00e6r \u00far ytra forgar\u00f0i,", "is": "En ne\u00f0an undir herbergjum \u00feessum var inngangur a\u00f0 austanver\u00f0u, \u00feegar gengi\u00f0 var inn \u00ed \u00feau fr\u00e1 ytri forgar\u00f0inum."} {"fo": "har sum veggur forgar\u00f0sins byrja\u00f0i. S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg su\u00f0urum; eisini har v\u00f3ru skemmur \u00e1raka hitt avgirda \u00f8ki\u00f0 og bakh\u00fasi\u00f0", "is": "Austanver\u00f0u vi\u00f0 afgirta sv\u00e6\u00f0i\u00f0 og bakh\u00fasi\u00f0 voru og herbergi."} {"fo": "Men hur\u00f0ar teirra horvdu \u00ed su\u00f0ur.", "is": "Og l\u00edkt og dyrnar \u00e1 herbergjunum, sem l\u00e1gu sunnan til, svo voru \u00e1 \u00feeim einar dyr, \u00fear sem vegurinn h\u00f3fst, s\u00e1 er liggur til austurs inn \u00ed ytri forgar\u00f0inn, en um \u00fe\u00e6r voru menn vanir a\u00f0 ganga inn."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Skemmurnar fyri nor\u00f0an og skemmurnar fyri sunnan, i\u00f0 liggja fram vi\u00f0 hinum avgirda \u00f8kinum, eru heilagar skemmur, har prestarnir, i\u00f0 n\u00e6rkast mega Harranum, skulu eta ta\u00f0 h\u00e1heilaga. Har skulu teir goyma hitt h\u00e1heilaga, gr\u00f3nofri\u00f0, syndofri\u00f0 og sektarofri\u00f0; t\u00ed at sta\u00f0urin er heilagur.", "is": "Og hann sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"Nor\u00f0urherbergin og su\u00f0urherbergin, sem liggja fyrir framan afgirta sv\u00e6\u00f0i\u00f0, \u00fea\u00f0 eru heil\u00f6gu herbergin, \u00fear sem prestarnir, er n\u00e1lgast mega Drottin, eiga a\u00f0 eta hi\u00f0 h\u00e1heilaga. \u00dear skulu \u00feeir l\u00e1ta hi\u00f0 h\u00e1heilaga og matf\u00f3rnina, syndaf\u00f3rnina og sektarf\u00f3rnina, \u00fev\u00ed a\u00f0 sta\u00f0urinn er heilagur."} {"fo": "hann m\u00e1ldi eysturli\u00f0ina vi\u00f0 m\u00e1listongini, og var hon fimm hundra\u00f0 alnir; s\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist hann vi\u00f0", "is": "Hann m\u00e6ldi austurhli\u00f0ina: fimm hundru\u00f0 \u00e1lnir me\u00f0 m\u00e6list\u00f6nginni. Og hann sneri vi\u00f0"} {"fo": "og m\u00e1ldi vi\u00f0 m\u00e1listongini nor\u00f0urli\u00f0ina; hon var fimm hundra\u00f0 alnir;", "is": "og m\u00e6ldi nor\u00f0urhli\u00f0ina: fimm hundru\u00f0 \u00e1lnir me\u00f0 m\u00e6list\u00f6nginni. Og hann sneri vi\u00f0"} {"fo": "s\u00ed\u00f0an sn\u00fa\u00f0ist hann vi\u00f0 og m\u00e1ldi vi\u00f0 m\u00e1listongini su\u00f0urli\u00f0ina; hon var fimm hundra\u00f0 alnir.", "is": "a\u00f0 su\u00f0urhli\u00f0inni og m\u00e6ldi fimm hundru\u00f0 \u00e1lnir me\u00f0 m\u00e6list\u00f6nginni."} {"fo": "Og hann sn\u00fa\u00f0ist vi\u00f0 og m\u00e1ldi vi\u00f0 m\u00e1listongini vesturli\u00f0ina; hon var fimm hundra\u00f0 alnir.", "is": "Og hann sneri s\u00e9r a\u00f0 vesturhli\u00f0inni og m\u00e6ldi fimm hundru\u00f0 \u00e1lnir me\u00f0 m\u00e6list\u00f6nginni."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg at li\u00f0inum, i\u00f0 horvdi \u00ed eystur,", "is": "\u00de\u00e1 leiddi hann mig a\u00f0 hli\u00f0inu, sem vissi til austurs,"} {"fo": "og s\u00ed, t\u00e1 kom d\u00fdrd \u00cdsraels Gu\u00f0s \u00far eystri, og ta\u00f0 var at hoyra eins og dun av mongum v\u00f8tnum, og j\u00f8r\u00f0in lj\u00f3ma\u00f0i av d\u00fdrd hansara.", "is": "og sj\u00e1, \u00fe\u00e1 kom d\u00fdr\u00f0 \u00cdsraels Gu\u00f0s \u00far austri, og var a\u00f0 heyra sem ni\u00f0 mikilla vatna, og landi\u00f0 var upplj\u00f3ma\u00f0 af d\u00fdr\u00f0 hans."} {"fo": "Sj\u00f3nin var hin sama, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann kom at t\u00fdna borgina; og vagnurin l\u00edktist honum, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 \u00e1nna Kebar; og eg fell fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edna.", "is": "Og s\u00fa s\u00fdn, sem \u00e9g s\u00e1, var eins og s\u00fdnin, er \u00e9g s\u00e1, \u00fe\u00e1 er hann kom til \u00feess a\u00f0 ey\u00f0a borgina, og sem s\u00fdnin, er \u00e9g s\u00e1 vi\u00f0 Kebarflj\u00f3ti\u00f0. Og \u00e9g f\u00e9ll fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu m\u00edna."} {"fo": "Og eg hoyrdi einhv\u00f8nn tala til m\u00edn \u00fat \u00far templinum, me\u00f0an ma\u00f0urin st\u00f3\u00f0 vi\u00f0 li\u00f0 m\u00edna;", "is": "Og \u00e9g heyr\u00f0i einhvern tala til m\u00edn \u00far musterinu, og st\u00f3\u00f0 \u00fe\u00f3 ma\u00f0urinn enn hj\u00e1 m\u00e9r,"} {"fo": "Men t\u00fa, mansbarn, skalt grei\u00f0a \u00cdsraels h\u00fasi fr\u00e1 templinum, fr\u00e1 \u00fatsj\u00f3nd og skipan tess, so at teir bl\u00fagvast av andstygdum s\u00ednum.", "is": "En \u00fe\u00fa, mannsson, l\u00fds \u00fe\u00fa musterinu fyrir \u00cdsraelsm\u00f6nnum, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir blyg\u00f0ist s\u00edn fyrir misgj\u00f6r\u00f0ir s\u00ednar."} {"fo": "Og um teir skammast yvir ta\u00f0, sum teir hava framt, t\u00e1 skalt t\u00fa draga upp fyri teimum templi\u00f0 og tess byggilag, \u00fatgangir og inngangir, heilskapa\u00f0a mynd og kunngera teimum allar fyriskipanir og l\u00f3gir um ta\u00f0; og t\u00fa skalt skriva ta\u00f0 upp fyri eygum teirra, so at teir leggja s\u00e6r alla mynd tess \u00ed geyma, allar fyriskipanir um ta\u00f0 og fara eftir teimum.", "is": "Og \u00feegar \u00feeir blyg\u00f0ast s\u00edn fyrir allt \u00fea\u00f0, sem \u00feeir hafa frami\u00f0, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa draga upp musteri\u00f0 og skipulag \u00feess, \u00fatgangana \u00far \u00fev\u00ed og inngangana \u00ed \u00fea\u00f0 og alla l\u00f6gun \u00feess og kunngj\u00f6ra \u00feeim allar tilskipanir og lagafyrirm\u00e6li um \u00fea\u00f0, og skrifa \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0 upp fyrir augum \u00feeirra, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir athugi alla l\u00f6gun \u00feess og \u00f6ll \u00e1kv\u00e6\u00f0i um \u00fea\u00f0 og fari eftir \u00feeim."} {"fo": "Hetta er skipanin um templi\u00f0: Dygst uppi \u00e1 fjallinum skal alt \u00f8ki tess alt \u00edkring vera h\u00e1heilagt. S\u00ed, hetta er skipanin um templi\u00f0.", "is": "\u00deetta er \u00e1kv\u00e6\u00f0i\u00f0 um musteri\u00f0: Efst uppi \u00e1 fjallinu skal allt sv\u00e6\u00f0i \u00feess hringinn \u00ed kring teljast h\u00e1heilagt. Sj\u00e1, \u00feetta er \u00e1kv\u00e6\u00f0i\u00f0 um musteri\u00f0.\""} {"fo": "Eldsta\u00f0urin var f\u00fdra alnir h\u00f8gur; og upp \u00far eldsta\u00f0inum v\u00f3ru f\u00fdra horn.", "is": "Og eldst\u00e6\u00f0i\u00f0 var fj\u00f3rar \u00e1lnir, og upp af eldst\u00e6\u00f0inu gengu hornin fj\u00f6gur."} {"fo": "Og t\u00fa skalt taka eitt sindur av bl\u00f3\u00f0i hans og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 upp \u00e1 tey f\u00fdra horn altarsins og upp \u00e1 f\u00fdra hyrningar stallanna og \u00e1 br\u00fanafj\u00f8lina alt \u00edkring og solei\u00f0is reinska ta\u00f0 fyri synd og veita t\u00ed s\u00e1ttarger\u00f0.", "is": "\u00de\u00fa skalt taka nokku\u00f0 af bl\u00f3\u00f0i hans og r\u00ed\u00f0a \u00fev\u00ed \u00e1 fj\u00f6gur horn altarisins, og \u00e1 fj\u00f3rar hyrningar stallanna og \u00e1 umgj\u00f6r\u00f0ina hringinn \u00ed kring og syndhreinsa \u00fea\u00f0 og fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00fa skalt lei\u00f0a teir fram fyri Harran, og prestarnir skulu koyra salt \u00e1 teir og s\u00ed\u00f0an ofra Harranum teir sum brennioffur.", "is": "Skalt \u00fe\u00fa lei\u00f0a \u00fe\u00e1 fram fyrir Drottin, og skulu prestarnir dreifa salti \u00e1 \u00fe\u00e1 og f\u00f3rna \u00feeim \u00ed brennif\u00f3rn Drottni til handa."} {"fo": "\u00cd sjey dagar skulu teir veita s\u00e1ttarger\u00f0 fyri altari\u00f0 og reinsa og v\u00edga ta\u00f0.", "is": "Sj\u00f6 daga skulu menn \u00feiggja altari\u00f0 \u00ed fri\u00f0 og hreinsa \u00fea\u00f0 og v\u00edgja \u00fea\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hesir dagarnir eru lidnir, t\u00e1 skulu prestarnir \u00e1ttanda dagin og framvegis ofra \u00e1 altarinum brennioffur og takkaroffur tykkara; og t\u00e1 skulu tit t\u00f3knast m\u00e6r, sigur Harrin, drottin.", "is": "Og er \u00feeir hafa fullna\u00f0 dagana, \u00fe\u00e1 skulu prestarnir \u00e1ttunda daginn og \u00fea\u00f0an \u00ed fr\u00e1 f\u00f3rna \u00e1 altarinu brennif\u00f3rnum y\u00f0ar og heillaf\u00f3rnum, og \u00e9g vil taka y\u00f0ur n\u00e1\u00f0arsamlega, segir Drottinn Gu\u00f0.\""} {"fo": "Hann leiddi meg n\u00fa aftur at halgid\u00f3msins ytra li\u00f0i, sum horvdi \u00ed eystur; ta\u00f0 var loka\u00f0.", "is": "Hann leiddi mig n\u00fa aftur \u00fat a\u00f0 ytra hli\u00f0i helgid\u00f3msins, \u00fev\u00ed er til austurs vissi. \u00dea\u00f0 var loka\u00f0."} {"fo": "Og Harrin seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Hetta li\u00f0i\u00f0 skal vera loka\u00f0 og ikki upplati\u00f0, og eingin fara inn um ta\u00f0, t\u00ed at inn um ta\u00f0 hevur Harrin, \u00cdsraels Gu\u00f0, gingi\u00f0; t\u00ed skal ta\u00f0 vera loka\u00f0.", "is": "Og Drottinn sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"\u00deetta hli\u00f0 skal vera loka\u00f0 og ekki opna\u00f0 ver\u00f0a. Enginn ma\u00f0ur skal inn um \u00fea\u00f0 ganga, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn, \u00cdsraels Gu\u00f0, hefir inn um \u00fea\u00f0 gengi\u00f0. Fyrir \u00fev\u00ed skal \u00fea\u00f0 loka\u00f0 vera."} {"fo": "Einans landsh\u00f8vdingin m\u00e1 sessast har til tess at halda offurm\u00e1lt\u00ed\u00f0 frammi fyri Harranum; men hann skal ganga inn hagar gj\u00f8gnum forsal li\u00f0sins og fara sama veg \u00fat aftur.", "is": "\u00de\u00f3 m\u00e1 landsh\u00f6f\u00f0inginn setjast \u00fear ni\u00f0ur til \u00feess a\u00f0 eta f\u00f3rnarm\u00e1lt\u00ed\u00f0 frammi fyrir Drottni. Skal hann fara inn um forsal hli\u00f0sins og fara \u00fat aftur sama veg.\""} {"fo": "Og sig vi\u00f0 \u00cdsraels h\u00fas, hitt tv\u00f8rlynda \u00e6ttarkyn: So sigur Harrin, drottin: N\u00fa hava tit n\u00f3g leingi framt allar andstygdir tykkara, \u00cdsraels h\u00fas,", "is": "Seg vi\u00f0 hina \u00fever\u00fa\u00f0arfullu, vi\u00f0 \u00cdsraelsmenn: Svo segir Drottinn Gu\u00f0: N\u00fa hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r, \u00cdsraelsmenn, n\u00f3gu lengi frami\u00f0 allar y\u00f0ar sv\u00edvir\u00f0ingar,"} {"fo": "Tit hava ikki var\u00f0a\u00f0 um halgilutir m\u00ednar, sum tit \u00e1ttu at var\u00f0veita, men hava lati\u00f0 fremmandar var\u00f0veitt ta\u00f0, sum var\u00f0veitt skuldi ver\u00f0a \u00ed halgid\u00f3mi m\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 eigi annast \u00fej\u00f3nustu helgid\u00f3ma minna, heldur settu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 til \u00feess a\u00f0 annast \u00fej\u00f3nustuna \u00ed helgid\u00f3mi m\u00ednum."} {"fo": "T\u00ed sigur Harrin, drottin: Eingin fremmandur vi\u00f0 \u00f3umskornum hjarta og \u00f3umskornum holdi m\u00e1 koma inn \u00ed m\u00edn halgid\u00f3m, eingin av teimum \u00fatlendingum, i\u00f0 b\u00fagva millum \u00cdsraelsmanna.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Enginn \u00fatlendur ma\u00f0ur, \u00f3umskorinn b\u00e6\u00f0i \u00e1 hjarta og holdi, m\u00e1 inn \u00ed helgid\u00f3m minn koma - enginn af \u00feeim \u00fatlendingum, sem b\u00faa me\u00f0al \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Men teir Levitar, sum f\u00f3ru burtur fr\u00e1 m\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsrael viltist, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir viltust burtur fr\u00e1 m\u00e6r og eltu falsgudar s\u00ednar, teir skulu bera misger\u00f0 s\u00edna.", "is": "Lev\u00edtarnir fjarl\u00e6g\u00f0u sig fr\u00e1 m\u00e9r, \u00fe\u00e1 er \u00cdsrael f\u00f3r villur vegar. Me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir villtust burt fr\u00e1 m\u00e9r og eltu falsgu\u00f0i s\u00edna, skulu \u00feeir gj\u00f6ld taka fyrir misgj\u00f6r\u00f0 s\u00edna."} {"fo": "T\u00ed skulu teir \u00ed halgid\u00f3mi m\u00ednum gera t\u00e6nastu sum durav\u00f8r\u00f0ir vi\u00f0 templi\u00f0 og starva har vi\u00f0 at sl\u00e1tra brennioffur og sl\u00e1turoffur fyri f\u00f3lki\u00f0 og standa framman fyri teimum til tess at t\u00e6na teimum.", "is": "\u00deeir skulu gegna \u00fej\u00f3nustu \u00ed helgid\u00f3mi m\u00ednum sem var\u00f0flokkar vi\u00f0 hli\u00f0 musterisins og sem musteris\u00fej\u00f3nar. \u00deeir skulu sl\u00e1tra brennif\u00f3rninni og sl\u00e1turf\u00f3rninni fyrir l\u00fd\u00f0inn og standa frammi fyrir \u00feeim til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3na \u00feeim."} {"fo": "Teir mega ikki n\u00e6rkast m\u00e6r til at gera prestat\u00e6nastu fyri m\u00e6r og ikki n\u00e6rkast n\u00f8krum av halgilutum m\u00ednum ella t\u00ed h\u00e1heilaga, men teir skulu bera skemdir og andstygdir s\u00ednar, sum teir hava framt.", "is": "\u00deeir skulu ekki n\u00e1lgast mig til \u00feess a\u00f0 veita m\u00e9r prest\u00fej\u00f3nustu og n\u00e1lgast alla helgid\u00f3ma m\u00edna, hina h\u00e1heil\u00f6gu, heldur skulu \u00feeir bera vanvir\u00f0u s\u00edna og taka gj\u00f6ld fyrir \u00fe\u00e6r sv\u00edvir\u00f0ingar, sem \u00feeir fr\u00f6mdu."} {"fo": "Eg seti teir til at hava \u00ed var\u00f0veitslu hv\u00f8rt eitt starv \u00ed templinum og til at inna alt ta\u00f0, sum har er at gera.", "is": "\u00c9g vil setja \u00fe\u00e1 til \u00feess a\u00f0 gegna \u00fej\u00f3nustu vi\u00f0 musteri\u00f0, til \u00feess a\u00f0 annast \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00f6llu leyti og allt, sem \u00fear er a\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "Men Levitaprestarnir, Z\u00e1doks eftirkomarar, sum r\u00f8ktu t\u00e6nastu \u00ed halgid\u00f3mi m\u00ednum, t\u00e1 i\u00f0 \u00cdsraelsmenn viltust burtur fr\u00e1 m\u00e6r, teir mega n\u00e6rkast m\u00e6r til tess at t\u00e6na m\u00e6r; og teir standa frammi fyri m\u00e6r til tess at ofra m\u00e6r m\u00f8r og bl\u00f3\u00f0, sigur Harrin, drottin.", "is": "En lev\u00edtaprestarnir, ni\u00f0jar Sad\u00f3ks, \u00feeir er r\u00e6ktu \u00fej\u00f3nustu helgid\u00f3ms m\u00edns, \u00fe\u00e1 er \u00cdsraelsmenn villtust fr\u00e1 m\u00e9r, \u00feeir skulu n\u00e1lgast mig til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3na m\u00e9r, og \u00feeir skulu ganga fram fyrir mig til \u00feess a\u00f0 f\u00e6ra m\u00e9r m\u00f6r og bl\u00f3\u00f0 - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Teir skulu koma inn \u00ed halgid\u00f3m m\u00edn, og teir skulu n\u00e6rkast bor\u00f0i m\u00ednum og t\u00e6na m\u00e6r og r\u00f8kja t\u00e6nastu m\u00edna.", "is": "\u00deeir skulu ganga inn \u00ed helgid\u00f3m minn og \u00feeir skulu n\u00e1lgast bor\u00f0 mitt til a\u00f0 \u00fej\u00f3na m\u00e9r, og \u00feeir skulu r\u00e6kja \u00fej\u00f3nustu m\u00edna."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir ganga inn \u00ed li\u00f0i\u00f0 \u00e1 innara forgar\u00f0i, skulu teir vera \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0um, einki ullarplagg m\u00e1 vera \u00e1 likami teirra, t\u00e1 i\u00f0 teir gera t\u00e6nastu \u00ed li\u00f0i \u00e1 innara forgar\u00f0i ella longur inni.", "is": "Og er \u00feeir ganga inn \u00ed hli\u00f0 innri forgar\u00f0sins, skulu \u00feeir kl\u00e6\u00f0ast l\u00ednkl\u00e6\u00f0um. Ekkert ullarfat skulu \u00feeir \u00e1 s\u00e9r bera, \u00fe\u00e1 er \u00feeir gegna \u00fej\u00f3nustu \u00ed hli\u00f0um innri forgar\u00f0sins og \u00fear innar af."} {"fo": "Teir skulu ikki raka h\u00f8vur s\u00edtt, heldur ikki lata h\u00e1ri\u00f0 vaksa, sum ta\u00f0 vil, men klippa ta\u00f0 regluliga.", "is": "\u00deeir skulu ekki raka h\u00f6fu\u00f0 s\u00edn, n\u00e9 l\u00e1ta h\u00e1ri\u00f0 flaka, heldur hafa st\u00fdft h\u00e1r."} {"fo": "V\u00edn m\u00e1 eingin prestur drekka, t\u00e1 i\u00f0 hann gongur inn \u00ed innara forgar\u00f0.", "is": "V\u00edn skal enginn prestur drekka, \u00feegar hann gengur inn \u00ed innri forgar\u00f0inn."} {"fo": "Teir skulu kenna f\u00f3lki s\u00ednum at gera greinarmun \u00e1 heilagum og \u00f3heilagum og fr\u00f8\u00f0a teir um munin \u00e1 reinum og \u00f3reinum.", "is": "\u00deeir skulu kenna l\u00fd\u00f0 m\u00ednum a\u00f0 gj\u00f6ra greinarmun \u00e1 heil\u00f6gu og \u00f3heil\u00f6gu og fr\u00e6\u00f0a hann um muninn \u00e1 \u00f3hreinu og hreinu."} {"fo": "Og teir skulu st\u00edga fram til at d\u00f8ma \u00ed tr\u00e6tum\u00e1lum; eftir l\u00f3gum m\u00ednum skulu teir d\u00f8ma teir; og bo\u00f0or\u00f0 m\u00edni og skipanir skulu teir var\u00f0veita \u00e1 \u00f8llum h\u00e1t\u00ed\u00f0um m\u00ednum og halda hv\u00edludagar m\u00ednar heilagar.", "is": "Og \u00feeir skulu standa frammi til \u00feess a\u00f0 d\u00e6ma \u00ed deilum\u00e1lum manna. Eftir m\u00ednum l\u00f6gum skulu \u00feeir d\u00e6ma \u00fe\u00e1, og bo\u00f0or\u00f0a minna og \u00e1kv\u00e6\u00f0a skulu \u00feeir g\u00e6ta \u00e1 \u00f6llum l\u00f6gh\u00e1t\u00ed\u00f0um m\u00ednum og halda helga hv\u00edldardaga m\u00edna."} {"fo": "Teir mega ikki koma at l\u00edki, so at teir ver\u00f0a \u00f3reinir; einans \u00e1 l\u00edki av fa\u00f0ir, m\u00f3\u00f0ur, syni, d\u00f3ttur, br\u00f3\u00f0ur ella systur, sum ikki hevur veri\u00f0 givin manni, mega teir \u00f3reinsa seg.", "is": "Eigi mega \u00feeir koma n\u00e6rri l\u00edki, svo a\u00f0 \u00feeir saurgist af, nema s\u00e9 l\u00edk f\u00f6\u00f0ur e\u00f0a m\u00f3\u00f0ur, sonar e\u00f0a d\u00f3ttur, br\u00f3\u00f0ur e\u00f0a systur, sem ekki hefir veri\u00f0 manni gefin, \u00e1 \u00fev\u00ed mega \u00feeir saurga sig."} {"fo": "Og eftir at hann er vor\u00f0in \u00f3reinur, skal hann telja sjey dagar fram, og er hann t\u00e1 reinur.", "is": "Og eftir a\u00f0 hann er hreinn or\u00f0inn, skulu honum taldir sj\u00f6 dagar."} {"fo": "Og tann dag, hann aftur gongur inn \u00ed halgid\u00f3min inn \u00ed innara forgar\u00f0 til tess at gera t\u00e6nastu \u00ed halgid\u00f3minum, skal hann bera fram syndaoffur s\u00edtt, sigur Harrin, drottin.", "is": "Og daginn sem hann gengur aftur inn \u00ed helgid\u00f3minn, inn \u00ed innri forgar\u00f0inn til \u00feess a\u00f0 gegna \u00fej\u00f3nustu \u00ed helgid\u00f3minum, skal hann fram bera syndaf\u00f3rn s\u00edna - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "Teir skulu ongan arvalut hava; eg eri arvalutur teirra; og ongar ognir skulu tit geva teimum \u00ed \u00cdsrael; eg eri ogn teirra;", "is": "\u00d3\u00f0al skulu \u00feeir ekkert f\u00e1. \u00c9g er \u00f3\u00f0al \u00feeirra. Og ekki skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r gefa \u00feeim fasteign \u00ed \u00cdsrael, \u00e9g er fasteign \u00feeirra."} {"fo": "av gr\u00f3nofrinum, syndaofrinum og sektarofrinum skulu teir eta, og alt, sum er bannf\u00f8rt \u00ed \u00cdsrael, skal hoyra teimum til.", "is": "\u00deeir skulu hafa uppeldi sitt af matf\u00f3rnum, syndaf\u00f3rnum og sektarf\u00f3rnum, og allt, sem er banni helga\u00f0 \u00ed \u00cdsrael, skal tilheyra \u00feeim."} {"fo": "Hitt besta av \u00f8llum frumgr\u00f3\u00f0ri av alskyns offuravskur\u00f0i og \u00f8llum offurg\u00e1vum tykkara skal hoyra prestunum til; og eisini hitt besta \u00far deigtrogi tykkara skulu tit geva prestunum til tess at lei\u00f0a signing yvir h\u00fas tykkara.", "is": "Og hi\u00f0 besta af \u00f6llum frumgr\u00f3\u00f0a, hvers kyns sem er, og allar f\u00f3rnir, hvers kyns sem eru af \u00f6llu \u00fev\u00ed, er \u00fe\u00e9r f\u00e6ri\u00f0 a\u00f0 f\u00f3rnargj\u00f6f, skal tilheyra prestunum. \u00de\u00e9r skulu\u00f0 og gefa prestunum hi\u00f0 besta af deigi y\u00f0ar til \u00feess a\u00f0 lei\u00f0a blessun ni\u00f0ur yfir h\u00fas y\u00f0ar."} {"fo": "Hetta skal vera halgig\u00e1va burtur av landinum, og skal hon hoyra prestunum til, sum gera t\u00e6nastu vi\u00f0 halgid\u00f3min, og sum n\u00e6rkast mega Harranum til tess at t\u00e6na honum; ta\u00f0 skal ver\u00f0a teimum at h\u00fasagrundum og beitilendum.", "is": "\u00dea\u00f0 er helgigj\u00f6f \u00ed jar\u00f0eign. Skal h\u00fan tilheyra prestunum, \u00feeim er gegna \u00fej\u00f3nustu vi\u00f0 helgid\u00f3minn og n\u00e1lgast mega Drottin til a\u00f0 \u00fej\u00f3na honum. Skal \u00fea\u00f0 vera h\u00fasast\u00e6\u00f0i handa \u00feeim og tilheyra helgid\u00f3minum sem heilagt sv\u00e6\u00f0i."} {"fo": "Hetta skal vera jar\u00f0arogn hans \u00ed \u00cdsrael, so at h\u00f8vdingar m\u00ednir ikki meira veita f\u00f3lki m\u00ednum yvirgang; men ta\u00f0, sum eftir er av j\u00f8r\u00f0, skal hoyra \u00cdsraels h\u00fasi til eftir \u00e6ttum teirra.", "is": "\u00deetta skal vera landeign hans \u00ed \u00cdsrael, svo a\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingjar m\u00ednir veiti eigi framar \u00fej\u00f3\u00f0 minni yfirgang, heldur f\u00e1i \u00cdsraelsm\u00f6nnum landi\u00f0 eftir \u00e6ttkv\u00edslum \u00feeirra."} {"fo": "R\u00e6tta v\u00e1g, r\u00e6tta efu og r\u00e6tta bat skulu tit hava.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 hafa r\u00e9tta vog, r\u00e9tta efu og r\u00e9tta bat."} {"fo": "Sikul skal vera tj\u00fagu gerur; fimm siklar skulu vera fimm siklar, og t\u00edggju siklar t\u00edggju siklar, og fimti siklar skulu tit lata vera \u00ed einari minu.", "is": "Sikill skal vera tuttugu gerur. Fimm siklar skulu vera r\u00e9ttir fimm og t\u00edu siklar r\u00e9ttir t\u00edu. Fimmt\u00edu siklar skulu vera \u00ed m\u00ednu."} {"fo": "Hetta er tann offuravskur\u00f0ur, i\u00f0 tit skulu geva: S\u00e6ttingin av efu av hv\u00f8rjum g\u00f3mer av hveiti og s\u00e6ttingin av efu av hv\u00f8rjum g\u00f3mer av byggi.", "is": "\u00deetta er f\u00f3rnargj\u00f6fin, sem \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 gefa: 1/6 efu af hverjum g\u00f3mer hveitis og 1/6 efu af hverjum g\u00f3mer byggs."} {"fo": "Alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum skal veita landsh\u00f8vdinganum \u00ed \u00cdsrael henda offuravskur\u00f0in.", "is": "Allur landsl\u00fd\u00f0urinn skal vera skyldur til a\u00f0 f\u00e6ra landsh\u00f6f\u00f0ingjanum \u00ed \u00cdsrael \u00feessa f\u00f3rnargj\u00f6f."} {"fo": "Og presturin skal taka av bl\u00f3\u00f0i syndaoffursins og r\u00fd\u00f0a ta\u00f0 \u00e1 durastavir tempulsins og \u00e1 f\u00fdra horn altarsstallanna og \u00e1 durastavirnar \u00e1 li\u00f0i hins innara forgar\u00f0s.", "is": "Og presturinn skal taka af bl\u00f3\u00f0i syndaf\u00f3rnarinnar og r\u00ed\u00f0a \u00e1 dyrastafi musterisins og \u00e1 fj\u00f3ra hyrninga altarisstallanna og \u00e1 dyrastafi hli\u00f0sins a\u00f0 innri forgar\u00f0inum."} {"fo": "og landsh\u00f8vdingin skal \u00e1 t\u00ed degi bera fram tarv sum syndaoffur fyri seg og fyri alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum.", "is": "Og \u00e1 \u00feeim degi skal landsh\u00f6f\u00f0inginn l\u00e1ta bera fram uxa \u00ed syndaf\u00f3rn fyrir sig og allan landsl\u00fd\u00f0inn."} {"fo": "Og sum gr\u00f3noffur skal hann bera fram eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum tarvi og eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum ve\u00f0ri og somulei\u00f0is eina hin av olju aftur vi\u00f0 hv\u00f8rji efu.", "is": "Og sem matf\u00f3rn skal hann l\u00e1ta fram bera efu me\u00f0 hverjum uxa og efu me\u00f0 hverjum hr\u00fat, og ol\u00edu, h\u00edn me\u00f0 hverri efu."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: Eysturli\u00f0i\u00f0 \u00e1 innara forgar\u00f0i skal vera loka\u00f0 teir seks yrkisdagarnar; men \u00e1 hv\u00edludegnum skal ta\u00f0 vera lati\u00f0 upp og somulei\u00f0is \u00e1 tendringardegnum.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Hli\u00f0 innri forgar\u00f0sins, \u00fea\u00f0 er sn\u00fdr \u00ed austur, skal loka\u00f0 vera sex virku dagana, en hv\u00edldardaginn skal opna \u00fea\u00f0 og tunglkomudaginn skal opna \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og vi\u00f0 dyr hetta li\u00f0sins skal f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum tilbi\u00f0ja fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans \u00e1 hv\u00edlud\u00f8gum og tendringard\u00f8gum.", "is": "Og landsl\u00fd\u00f0urinn skal falla fram fyrir auglit Drottins vi\u00f0 dyr \u00feessa hli\u00f0s \u00e1 hv\u00edldard\u00f6gum og tunglkomud\u00f6gum."} {"fo": "Sum gr\u00f3noffur skal hann ofra eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum ve\u00f0ri; men aftur vi\u00f0 lombunum gr\u00f3noffur so miki\u00f0, sum hann vil lata; og av olju eina hin aftur vi\u00f0 hv\u00f8rji efu.", "is": "og auk \u00feess \u00ed matf\u00f3rn ein efa me\u00f0 hverjum hr\u00fat, og me\u00f0 sau\u00f0kindunum sl\u00edk matf\u00f3rn, er hann vill sj\u00e1lfur gefa, og ein h\u00edn af ol\u00edu me\u00f0 hverri efu."} {"fo": "Sum gr\u00f3noffur skal hann bera fram eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum tarvi og somulei\u00f0is eina efu aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum ve\u00f0ri, men aftur vi\u00f0 lombunum eftir t\u00ed, sum hann hevur r\u00e1\u00f0 til, og av olju eina hin aftur vi\u00f0 hv\u00f8rji efu.", "is": "Og hann skal l\u00e1ta fram bera efu me\u00f0 uxanum og efu me\u00f0 hr\u00fatnum \u00ed matf\u00f3rn og me\u00f0 sau\u00f0kindunum svo sem hann m\u00e1 af hendi l\u00e1ta, og h\u00edn af ol\u00edu me\u00f0 hverri efu."} {"fo": "\u00c1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um og veitslud\u00f8gum skal gr\u00f3nofri\u00f0 vera ein efa aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum tarvi og ein efa aftur vi\u00f0 hv\u00f8rjum ve\u00f0ri; men aftur vi\u00f0 lombunum so miki\u00f0, sum hann vil lata sj\u00e1lvur, og av olju eina hin aftur vi\u00f0 hv\u00f8rji efu.", "is": "\u00c1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um og l\u00f6ghelgum skal matf\u00f3rnin vera efa me\u00f0 uxanum og efa me\u00f0 hr\u00fatnum, og me\u00f0 sau\u00f0kindunum sl\u00edkt, er hann vill sj\u00e1lfur gefa, og h\u00edn af ol\u00edu me\u00f0 hverri efu."} {"fo": "Somulei\u00f0is skal hann hv\u00f8nn morgun sum gr\u00f3noffur aftur vi\u00f0 t\u00ed bera fram ein s\u00e6tting av efu og av olju ein tri\u00f0ing av hin til at v\u00e6ta mj\u00f8li\u00f0 vi\u00f0; sum gr\u00f3noffur Harranum til handar skal hetta vera \u00e6vinlig skipan.", "is": "Og sem matf\u00f3rn skal hann fram bera me\u00f0 henni \u00e1 hverjum morgni 1/6 efu og 1/3 h\u00ednar af ol\u00edu til \u00feess a\u00f0 v\u00e6ta me\u00f0 mj\u00f6li\u00f0, sem matf\u00f3rn Drottni til handa. Skal \u00fea\u00f0 vera st\u00f6\u00f0ug skyldugrei\u00f0sla."} {"fo": "solei\u00f0is skulu teir bera fram lambi\u00f0, gr\u00f3nofri\u00f0 og oljuna hv\u00f8nn morgun sum dagligt brennioffur.", "is": "Og \u00feannig skulu \u00feeir fram bera sau\u00f0kindina og matf\u00f3rnina og ol\u00eduna \u00e1 hverjum morgni sem st\u00f6\u00f0uga brennif\u00f3rn."} {"fo": "So sigur Harrin, drottin: T\u00e1 i\u00f0 landsh\u00f8vdingin gevur einum av sonum s\u00ednum naka\u00f0 burtur av \u00f3\u00f0ali s\u00ednum sum g\u00e1vu, t\u00e1 skal ta\u00f0 hoyra sonum hans til og vera teirra arvaliga jar\u00f0arogn.", "is": "Svo segir Drottinn Gu\u00f0: Ef landsh\u00f6f\u00f0inginn gefur einhverjum sona sinna nokku\u00f0 af \u00f3\u00f0ali s\u00ednu a\u00f0 gj\u00f6f, \u00fe\u00e1 skal \u00fea\u00f0 tilheyra sonum hans. \u00dea\u00f0 er erf\u00f0aeign \u00feeirra."} {"fo": "Men gevur hann einumhv\u00f8rjum av t\u00e6narum s\u00ednum naka\u00f0 burtur av \u00f3\u00f0ali s\u00ednum sum g\u00e1vu, skal hann sita vi\u00f0 t\u00ed, til fr\u00e6lsis\u00e1ri\u00f0 kemur; t\u00e1 skal landsh\u00f8vdingin aftur taka vi\u00f0 t\u00ed; einans synir hansara skulu st\u00f8\u00f0ugt halda t\u00edl\u00edkum arvaluti.", "is": "En gefi hann einhverjum \u00fej\u00f3nustumanna sinna nokku\u00f0 af \u00f3\u00f0ali s\u00ednu a\u00f0 gj\u00f6f, \u00fe\u00e1 skal hann halda \u00fev\u00ed til lausnar\u00e1rsins. \u00de\u00e1 skal \u00fea\u00f0 hverfa aftur til landsh\u00f6f\u00f0ingjans. En \u00f3\u00f0al sona hans skal haldast \u00ed eign \u00feeirra."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f8rdi hann meg gj\u00f8gnum inngongdina t\u00e6tt vi\u00f0 li\u00f0i\u00f0 inn \u00ed hinar heilagu skemmurnar, sum prestunum eru \u00e6tla\u00f0ar, og sum horva \u00ed nor\u00f0ur, og s\u00ed, har var h\u00f8li innast \u00e1 botni m\u00f3ti vestri.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st leiddi hann mig gegnum ganginn, sem liggur fast vi\u00f0 hli\u00f0i\u00f0, til hinna heil\u00f6gu herbergja, sem \u00e6tlu\u00f0 eru prestunum og vita \u00ed nor\u00f0ur. En \u00fear var r\u00fam \u00ed ysta horni m\u00f3t vestri."} {"fo": "Kring um allar f\u00fdra v\u00f3ru gar\u00f0ar, og eldsta\u00f0ir v\u00f3ru gj\u00f8rdir ni\u00f0antil fram vi\u00f0 g\u00f8r\u00f0unum alt \u00edkring.", "is": "Og \u00ed \u00feeim var m\u00farveggur allt \u00ed kring, allt \u00ed kring \u00ed \u00feeim fj\u00f3rum, og eldst\u00f3r voru gj\u00f6r\u00f0ar ne\u00f0an til vi\u00f0 m\u00farveggina allt \u00ed kring."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: Hetta er eldsk\u00e1larnir, har t\u00e6narar tempulsins skulu sj\u00f3\u00f0a sl\u00e1turoffur f\u00f3lksins.", "is": "Og hann sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"\u00deetta eru eldh\u00fasin, \u00fear sem \u00fej\u00f3nustumenn musterisins skulu sj\u00f3\u00f0a sl\u00e1turf\u00f3rnir l\u00fd\u00f0sins.\""} {"fo": "S\u00ed\u00f0an leiddi hann meg aftur at tempuldurunum; og s\u00ed, vatn spratt upp undan tempulg\u00e1ttini m\u00f3ti eystri; t\u00ed at framli\u00f0 tempulsins horvdi eystureftir; og vatni\u00f0 rann omaneftir su\u00f0ur um templi\u00f0, sunnanvert vi\u00f0 altari\u00f0.", "is": "N\u00fa leiddi hann mig aftur a\u00f0 musterisdyrunum. \u00de\u00e1 s\u00e1 \u00e9g a\u00f0 vatn spratt upp undan \u00fer\u00f6skuldi h\u00fassins m\u00f3t austri, \u00fev\u00ed a\u00f0 framhli\u00f0 musterisins vissi til austurs. Og vatni\u00f0 rann ni\u00f0ur undan su\u00f0urhli\u00f0 musterisins, sunnanvert vi\u00f0 altari\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg kom aftur hagar, s\u00ed, t\u00e1 v\u00f3ru har avbera n\u00f3gv tr\u00f8 \u00e1 \u00e1arb\u00f8kkunum b\u00e1\u00f0umegin;", "is": "Og er \u00e9g kom \u00feanga\u00f0 aftur, s\u00e1 \u00e9g mj\u00f6g m\u00f6rg tr\u00e9 \u00e1 flj\u00f3tsb\u00f6kkunum beggja vegna."} {"fo": "Fiskimenn skulu standa fram vi\u00f0 t\u00ed fr\u00e1 En-Gedi alla lei\u00f0 at En-Egl\u00e1im; har skal vera lagamannin at kasta n\u00f3t; og av fiski skal har ver\u00f0a \u00f8rgrynni sum \u00ed meginhavinum.", "is": "Og fiskimenn munu standa vi\u00f0 \u00fea\u00f0 fr\u00e1 En Ged\u00ed alla lei\u00f0 til En Egla\u00edm, og v\u00f6tn \u00feess munu ver\u00f0a vei\u00f0ist\u00f6\u00f0var, \u00fear sem net ver\u00f0a l\u00f6g\u00f0. Og fiskurinn \u00ed \u00fev\u00ed mun ver\u00f0a mj\u00f6g mikill, eins og \u00ed hafinu mikla."} {"fo": "Men blotar og hyljar tess ver\u00f0a ikki heiln\u00e6mir; teir skulu vera til at vinna salt \u00far.", "is": "En pyttirnir og s\u00edkin \u00fear hj\u00e1 munu ekki vera heiln\u00e6m, \u00feau eru \u00e6tlu\u00f0 til saltfengjar."} {"fo": "Allir samlir skulu tit f\u00e1a lut \u00ed t\u00ed landi, sum eg vi\u00f0 uppr\u00e6ttari hond sv\u00f3r at geva fedrum tykkara; n\u00fa skal ta\u00f0 ognast tykkum sum arvalutur.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 f\u00e1 landi\u00f0 til eignar, einn jafnt sem annar, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g h\u00e9t eitt sinn me\u00f0 ei\u00f0i a\u00f0 gefa fe\u00f0rum y\u00f0ar \u00fea\u00f0, og \u00fev\u00ed skal land \u00feetta falla y\u00f0ur til erf\u00f0a."} {"fo": "Og hetta skal ver\u00f0a landamarki\u00f0 fyri nor\u00f0an: Fr\u00e1 meginhavinum til Hetlon, og hagar sum lei\u00f0in liggur til Zedad,", "is": "\u00deetta skulu vera takm\u00f6rk landsins a\u00f0 nor\u00f0anver\u00f0u: Fr\u00e1 hafinu mikla \u00ed \u00e1ttina til Hetl\u00f3n, \u00feanga\u00f0 er lei\u00f0 liggur til Hamat,"} {"fo": "H\u00e1mat Berota, Sibraim, i\u00f0 liggur millum landamark D\u00e1maskusar og H\u00e1mats, til H\u00e1zar-Enon vi\u00f0 Haurans landamark.", "is": "Sedad, Ber\u00f3ta, Sibra\u00edm, sem liggur \u00e1 milli Damaskuslands og Hamatlands, til Hasar En\u00f3n, sem liggur \u00e1 landam\u00e6rum Havrans."} {"fo": "Landamarki\u00f0 skal ganga fr\u00e1 meginhavinum til H\u00e1zar-Enon, solei\u00f0is at D\u00e1maskusar og H\u00e1mats landa\u00f8ki liggja nor\u00f0antil. Hetta skal ver\u00f0a landamarki\u00f0 fyri nor\u00f0an.", "is": "Takm\u00f6rkin skulu \u00feannig liggja fr\u00e1 hafinu til Hasar En\u00f3n, en Damaskusland liggur lengra til nor\u00f0urs. \u00deetta er nor\u00f0urhli\u00f0in."} {"fo": "Hetta landi\u00f0 skulu tit skifta sundur tykkara millum eftir \u00cdsraels \u00e6ttum.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 skipta \u00feessu landi me\u00f0al y\u00f0ar eftir \u00e6ttkv\u00edslum \u00cdsraels."} {"fo": "Og vi\u00f0 lutakasti skulu tit skifta ta\u00f0 sundur til tykkara og til teir \u00fatisetar, i\u00f0 hj\u00e1 tykkum b\u00fagva og hava giti\u00f0 b\u00f8rn tykkara millum; tit skulu telja teir innbornar \u00cdsraelsmenn; og teir skulu saman vi\u00f0 tykkum kasta lut um arvagrein millum \u00cdsraels \u00e6tta.", "is": "Skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r skipta \u00fev\u00ed me\u00f0 hlutkesti til arfleif\u00f0ar me\u00f0al y\u00f0ar og \u00feeirra \u00fatlendra manna, er b\u00faa me\u00f0al y\u00f0ar og geti\u00f0 hafa sonu me\u00f0al y\u00f0ar. \u00de\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1l\u00edta innborna \u00cdsraelsmenn, me\u00f0 y\u00f0ur skulu \u00feeir varpa hlutum um arfleif\u00f0 me\u00f0al \u00e6ttkv\u00edsla \u00cdsraels."} {"fo": "Hj\u00e1 teirri \u00e6tt, har sum \u00fatisetin b\u00fdr, skulu tit lata hann f\u00e1a arvalut s\u00edn, sigur Harrin, drottin.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 f\u00e1 hverjum \u00fatlendum manni arfleif\u00f0 \u00ed \u00feeirri \u00e6ttkv\u00edsl, \u00fear sem hann b\u00fdr - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "teimum skal ta\u00f0 hoyra til sum offuravskur\u00f0ur av landsins offuravskur\u00f0i, sum h\u00e1heilagt \u00f8ki fram vi\u00f0 landsluti Levita.", "is": "\u00feeim skal \u00fea\u00f0 tilheyra sem hluti af f\u00f3rnargj\u00f6f landsins, sem h\u00e1heilagt land, vi\u00f0 hli\u00f0ina \u00e1 landi lev\u00edtanna,"} {"fo": "Tit mega einki selja av t\u00ed ella skifta ta\u00f0 burtur; hesin frumgr\u00f3\u00f0ur landsins m\u00e1 ikki ganga yvir \u00ed annars mans eigu, t\u00ed at hann er halga\u00f0ur Harranum.", "is": "Af \u00fev\u00ed mega \u00feeir ekkert selja og ekki farga neinu af \u00fev\u00ed \u00ed skiptum, n\u00e9 heldur m\u00e1 \u00feessi \u00e1g\u00e6tasti hluti landsins ganga yfir \u00ed annarra eigu, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er helga\u00f0ur Drottni."} {"fo": "Og beitilendi borgarinnar skal vera tvey hundra\u00f0 og fimti alnir nor\u00f0antil, tvey hundra\u00f0 og fimti alnir sunnantil, tvey hundra\u00f0 og fimti alnir eystantil og tvey hundra\u00f0 og fimti alnir vestantil.", "is": "Og \u00fatj\u00f6r\u00f0 borgarinnar skal vera 250 \u00e1lnir til nor\u00f0urs, 250 til su\u00f0urs, 250 til austurs og 250 til vesturs."} {"fo": "\u00dart\u00f8kan av t\u00ed \u00f8ki, sum enn er eftir fram vi\u00f0 hinum heilaga avskur\u00f0inum, t\u00edggju t\u00fasund alnir eystantil og t\u00edggju t\u00fasund alnir vestantil, hon skal vera \u00edb\u00fagvum borgarinnar til f\u00f8\u00f0slu.", "is": "Og \u00fea\u00f0 sem eftir er af lengdinni me\u00f0fram hinni helgu f\u00f3rnargj\u00f6f, 10.000 \u00e1lnir til austurs og 10.000 \u00e1lnir til vesturs, afur\u00f0ir \u00feess skulu vera \u00edb\u00faum borgarinnar til f\u00e6\u00f0slu."} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkjandi \u00edb\u00fagvum borgarinnar skal vera solei\u00f0is, at teir, i\u00f0 byggja hana, eru av \u00f8llum \u00cdsraels \u00e6ttum.", "is": "Og hva\u00f0 \u00edb\u00faa borgarinnar snertir, \u00fe\u00e1 skulu byggja hana menn af \u00f6llum \u00e6ttkv\u00edslum \u00cdsraels."} {"fo": "Hetta er landi\u00f0, sum tit vi\u00f0 lutakasti skulu skifta sundur \u00cdsraels \u00e6ttum til arvaluts; og hesir eru landslutir teirra, sigur Harrin, drottin.", "is": "\u00deetta er landi\u00f0, sem \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 \u00fathluta \u00e6ttkv\u00edslum \u00cdsraels til arfleif\u00f0ar, og \u00feetta eru hlutir \u00feeirra - segir Drottinn Gu\u00f0."} {"fo": "\u00c1 nor\u00f0urs\u00ed\u00f0uni, sum er f\u00fdra t\u00fasund og fimm hundra\u00f0 alnir long, eru tr\u00fd li\u00f0; eitt er Rubens li\u00f0, anna\u00f0 J\u00fada li\u00f0 og tri\u00f0ja Levi li\u00f0.", "is": "eru \u00ferj\u00fa hli\u00f0: R\u00fabenshli\u00f0 eitt, J\u00fadahli\u00f0 eitt, Lev\u00edhli\u00f0 eitt."} {"fo": "\u00c1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jakims, J\u00fada kongs, kom Nebukadnezar, B\u00e1bel kongur, til Jer\u00fasalem og kringsetti hana.", "is": "\u00c1 \u00feri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri J\u00f3jak\u00edms konungs \u00ed J\u00fada kom Neb\u00fakadnesar konungur \u00ed Bab\u00fdlon til Jer\u00fasalem og settist um hana."} {"fo": "Teirra millum v\u00f3ru hesir J\u00fadamenn: D\u00e1njal, H\u00e1nanja, Misjael og \u00c1zarja;", "is": "Og me\u00f0al \u00feeirra voru af J\u00fadam\u00f6nnum \u00feeir Dan\u00edel, Hananja, M\u00edsael og Asarja."} {"fo": "Og Gu\u00f0 l\u00e6t yndi og tokka ver\u00f0a D\u00e1njali fyri hj\u00e1 hir\u00f0stj\u00f3ranum.", "is": "Og Gu\u00f0 l\u00e9t Dan\u00edel ver\u00f0a n\u00e1\u00f0ar og l\u00edknar au\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 hir\u00f0stj\u00f3ranum."} {"fo": "Men hir\u00f0stj\u00f3rin seg\u00f0i vi\u00f0 D\u00e1njal: \u00abEg beri \u00f3tta fyri, at kongur, harri m\u00edn, i\u00f0 tygur hevur tilskila\u00f0 mat og drekka, skal s\u00edggja tygum ringari \u00ed holdum enn a\u00f0rar sveinar \u00e1 tygara aldri, og at t\u00e6r solei\u00f0is fara at gera meg sekan fyri kongi.\u00bb", "is": "En hir\u00f0stj\u00f3rinn sag\u00f0i vi\u00f0 Dan\u00edel: \"\u00c9g er hr\u00e6ddur um a\u00f0 minn herra konungurinn, sem tilteki\u00f0 hefir mat y\u00f0ar og drykk, sj\u00e1i y\u00f0ur f\u00f6lari \u00ed brag\u00f0i en a\u00f0ra sveina \u00e1 y\u00f0ar aldri, og ver\u00f0i\u00f0 \u00fe\u00e9r svo \u00feess valdandi, a\u00f0 \u00e9g fyrirgj\u00f6ri l\u00edfi m\u00ednu vi\u00f0 konunginn.\""} {"fo": "T\u00e1 seg\u00f0i D\u00e1njal vi\u00f0 tilsj\u00f3narmannin, i\u00f0 hir\u00f0stj\u00f3rin hev\u00f0i sett yvir teir D\u00e1njal, H\u00e1nanja, Misjael og \u00c1zarja:", "is": "\u00de\u00e1 sag\u00f0i Dan\u00edel vi\u00f0 tilsj\u00f3narmanninn, er hir\u00f0stj\u00f3rinn haf\u00f0i sett yfir \u00fe\u00e1 Dan\u00edel, Hananja, M\u00edsael og Asarja:"} {"fo": "\u00abGer kortini eina roynd vi\u00f0 t\u00e6narum t\u00ednum einar t\u00edggju dagar og gev okkum k\u00e1lmeti at eta og vatn at drekka;", "is": "\"Gj\u00f6r tilraun vi\u00f0 oss \u00fej\u00f3na \u00fe\u00edna \u00ed t\u00edu daga og l\u00e1t gefa oss k\u00e1lmeti a\u00f0 eta og vatn a\u00f0 drekka."} {"fo": "Hann eftirl\u00edka\u00f0i teimum \u00ed hesum og royndi hetta vi\u00f0 teimum \u00ed t\u00edggju dagar.", "is": "Og hann veitti \u00feeim b\u00f3n \u00feessa og gj\u00f6r\u00f0i tilraun vi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00ed t\u00edu daga."} {"fo": "Tilsj\u00f3narma\u00f0urin l\u00e6t t\u00e1 kr\u00e1sir og v\u00edn teirra bera burtur og gav teimum k\u00e1lmeti \u00ed sta\u00f0in.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 l\u00e9t tilsj\u00f3narma\u00f0urinn bera burt matinn og v\u00edni\u00f0, sem \u00feeim haf\u00f0i veri\u00f0 \u00e6tla\u00f0, og gaf \u00feeim k\u00e1lmeti."} {"fo": "Hesum f\u00fdra sveinum gav Gu\u00f0 vitsku og skyn \u00e1 alskyns ritum og v\u00edsd\u00f3mi; D\u00e1njal dugdi eisini at r\u00e1\u00f0a sj\u00f3nir og dreymar.", "is": "Og \u00feessum fj\u00f3rum sveinum gaf Gu\u00f0 kunn\u00e1ttu og skilning \u00e1 alls konar rit og v\u00edsindi, en Dan\u00edel kunni og skyn \u00e1 alls konar vitrunum og draumum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 stundin kom, i\u00f0 kongur hev\u00f0i \u00e1sett, at teir skuldu ver\u00f0a leiddir fyri hann, t\u00e1 leiddi hir\u00f0stj\u00f3rin teir inn fyri Nebukadnezar.", "is": "Og er li\u00f0inn var s\u00e1 t\u00edmi, er konungur haf\u00f0i tilteki\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e1 skyldi lei\u00f0a \u00e1 sinn fund, \u00fe\u00e1 leiddi hir\u00f0stj\u00f3rinn \u00fe\u00e1 fyrir Neb\u00fakadnesar."} {"fo": "Og \u00ed \u00f8llum lutum, sum kongur spurdi teir um, og sum t\u00f8rva\u00f0u vitsku og fr\u00f3\u00f0skap, har royndust teir t\u00edggju sinni v\u00edsari enn allir sp\u00e1sagnarmenn og manarar \u00ed \u00f8llum r\u00edki hans.", "is": "Og \u00ed \u00f6llum hlutum, sem viturleik og skilning \u00feurfti vi\u00f0 a\u00f0 hafa og konungur spur\u00f0i \u00fe\u00e1 um, reyndust \u00feeir t\u00edu sinnum fremri en allir sp\u00e1sagnamenn og s\u00e6ringamenn \u00ed \u00f6llu r\u00edki hans."} {"fo": "D\u00e1njal var\u00f0 verandi har fram at fyrsta r\u00edkis\u00e1ri K\u00fdrusar kongs.", "is": "Og Dan\u00edel dvaldist \u00fear allt til fyrsta \u00e1rs K\u00fdrusar konungs."} {"fo": "\u00c1 \u00f8\u00f0rum r\u00edkis\u00e1ri s\u00ednum droymdi Nebukadnezar dreymar, i\u00f0 loyptu ekka \u00e1 hann, so at hann ikki fekk sovi\u00f0.", "is": "\u00c1 \u00f6\u00f0ru r\u00edkis\u00e1ri Neb\u00fakadnesars dreymdi Neb\u00fakadnesar draum, og var\u00f0 honum \u00f3r\u00f3tt \u00ed skapi og m\u00e1tti eigi sofa."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t kongur kalla til s\u00edn sp\u00e1sagnarmenn og manarar, gandakallar og Kaldear, til tess at teir skuldu siga, hvat hann hev\u00f0i droymt; og teir komu og gingu inn fyri kong.", "is": "\u00de\u00e1 bau\u00f0 konungur a\u00f0 kalla til s\u00edn sp\u00e1sagnamenn og s\u00e6ringamenn og galdramenn og Kaldea, a\u00f0 \u00feeir seg\u00f0u konungi, hva\u00f0 hann hef\u00f0i dreymt, og \u00feeir komu og gengu fyrir konung."} {"fo": "Kongur seg\u00f0i vi\u00f0 teir: \u00abMeg hevur droymt ein dreym, og s\u00e1l m\u00edn hevur ikki r\u00f3, fyrr enn eg f\u00e1i hann at vita.\u00bb", "is": "\u00de\u00e1 sag\u00f0i konungur vi\u00f0 \u00fe\u00e1: \"Mig hefir dreymt draum og m\u00e9r er \u00f3r\u00f3tt \u00ed skapi, uns \u00e9g f\u00e6 a\u00f0 vita drauminn.\""} {"fo": "Kaldearnir s\u00f8gdu t\u00e1 vi\u00f0 kong \u00e1 \u00e1ramaiskum: \u00abKongur livi \u00e6vinliga! Sig t\u00e6narum t\u00ednum dreymin, og vit skulu r\u00e1\u00f0a hann!\u00bb", "is": "\u00de\u00e1 s\u00f6g\u00f0u Kaldearnir vi\u00f0 konunginn \u00e1 arame\u00edsku: \"Konungurinn lifi eil\u00edflega! Seg \u00fej\u00f3num \u00fe\u00ednum drauminn, og munum v\u00e9r \u00fe\u00e1 segja \u00fe\u00fd\u00f0ing hans.\""} {"fo": "Men siga tit m\u00e6r dreymin og r\u00e1\u00f0a hann, t\u00e1 skulu tit av m\u00e6r lj\u00f3ta alskyns g\u00e1vur og mikla s\u00f8md. Sigi\u00f0 m\u00e6r t\u00ed dreymin og t\u00fd\u00f0ing hans!\u00bb", "is": "En ef \u00fe\u00e9r segi\u00f0 m\u00e9r drauminn og \u00fe\u00fd\u00f0ing hans, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r af m\u00e9r \u00feiggja margs konar gjafir og mikla s\u00e6md. Segi\u00f0 m\u00e9r \u00fev\u00ed drauminn og \u00fe\u00fd\u00f0ing hans!\""} {"fo": "Teir svara\u00f0u uppaftur: \u00abKongur sigi t\u00e6narum s\u00ednum dreymin, og vit skulu r\u00e1\u00f0a hann!\u00bb", "is": "\u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u \u00feeir aftur og s\u00f6g\u00f0u: \"Konungurinn segi \u00fej\u00f3num s\u00ednum drauminn, og \u00fe\u00e1 skulum v\u00e9r segja, hva\u00f0 hann \u00fe\u00fd\u00f0ir.\""} {"fo": "Men kongur svara\u00f0i og seg\u00f0i: \u00abAv sonnum veit eg n\u00fa, at tit bert vilja dr\u00e1la, t\u00ed at tit s\u00edggja, at or\u00f0 m\u00edni standa f\u00f8st,", "is": "Konungur svara\u00f0i og sag\u00f0i: \"\u00c9g veit me\u00f0 vissu, a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e6tli\u00f0 a\u00f0 leita y\u00f0ur frests, \u00fear e\u00f0 \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 a\u00f0 \u00e1setningur minn er \u00f3hagganlegur."} {"fo": "Hetta, sum kongur krevur, er \u00f3gj\u00f8rligt, og eingin kann kunngera kongi ta\u00f0 uttan gudarnir, og teir hava ikki b\u00fasta\u00f0 hj\u00e1 dey\u00f0iligum monnum!\u00bb", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er torvelt, sem konungurinn heimtar, og enginn getur kunngj\u00f6rt konunginum \u00fea\u00f0 nema gu\u00f0irnir einir, en b\u00fasta\u00f0ur \u00feeirra er ekki hj\u00e1 dau\u00f0legum m\u00f6nnum.\""} {"fo": "Alt hetta loypti n\u00fa \u00f8\u00f0i \u00ed kong og mikla vrei\u00f0i, so at hann bey\u00f0 at drepa allar v\u00edsmenn \u00ed B\u00e1bel.", "is": "Af \u00feessu var\u00f0 konungur gramur og mj\u00f6g rei\u00f0ur og bau\u00f0 a\u00f0 taka af l\u00edfi alla vitringa \u00ed Bab\u00fdlon."} {"fo": "gekk D\u00e1njal inn fyri kong og ba\u00f0 hann geva s\u00e6r frest, at hann kundi r\u00e1\u00f0a kongi dreymin.", "is": "Og Dan\u00edel gekk upp til konungs og ba\u00f0 hann gefa s\u00e9r frest, a\u00f0 hann m\u00e6tti kunngj\u00f6ra konungi \u00fe\u00fd\u00f0inguna."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r D\u00e1njal heim til s\u00edn sj\u00e1lvs og greiddi fel\u00f8gum s\u00ednum H\u00e1nanja, Misjael og \u00c1zarja fr\u00e1 tilbur\u00f0inum;", "is": "\u00de\u00e1 gekk Dan\u00edel heim til h\u00fass s\u00edns til \u00feess a\u00f0 segja \u00feeim Hananja, M\u00edsael og Asarja, f\u00e9l\u00f6gum s\u00ednum, fr\u00e1 \u00feessu,"} {"fo": "og hann leg\u00f0i teimum eina vi\u00f0 at bi\u00f0ja Gu\u00f0 himinsins um miskunn til tess at opinbera hetta loyndarm\u00e1l, so at ikki D\u00e1njal og felagar hans skuldu t\u00fdna l\u00edvi\u00f0 saman vi\u00f0 hinum v\u00edsmonnunum \u00ed B\u00e1bel.", "is": "og til \u00feess a\u00f0 bi\u00f0ja Gu\u00f0 himinsins l\u00edknar um leyndard\u00f3m \u00feennan, svo a\u00f0 Dan\u00edel og f\u00e9lagar hans yr\u00f0u ekki l\u00edfl\u00e1tnir me\u00f0 hinum vitringunum \u00ed Bab\u00fdlon."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 loyndarm\u00e1li\u00f0 opinbera\u00f0 D\u00e1njali \u00ed n\u00e1ttarsj\u00f3n; og D\u00e1njal lova\u00f0i Gu\u00f0i himinsins", "is": "\u00de\u00e1 var leyndard\u00f3murinn opinbera\u00f0ur Dan\u00edel \u00ed n\u00e6turs\u00fdn. \u00de\u00e1 lofa\u00f0i Dan\u00edel Gu\u00f0 himnanna."} {"fo": "og t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i: \u00abLova\u00f0 veri navn Gu\u00f0s fr\u00e1 \u00e6vum og um allar \u00e6vir; t\u00ed at hans er v\u00edsd\u00f3murin og m\u00e1tturin!", "is": "Dan\u00edel t\u00f3k til m\u00e1ls og sag\u00f0i: \"Lofa\u00f0 veri nafn Gu\u00f0s fr\u00e1 eil\u00edf\u00f0 til eil\u00edf\u00f0ar, \u00fev\u00ed a\u00f0 hans er viskan og m\u00e1tturinn."} {"fo": "Hann broytir t\u00ed\u00f0ir og stundir, hann koyrir kongar fr\u00e1, og hann skipar kongar, gevur v\u00edsmonnunum vitsku og hinum hygnu hyggindi;", "is": "Hann breytir t\u00edmum og t\u00ed\u00f0um, hann rekur konunga fr\u00e1 v\u00f6ldum og hann setur konunga til valda, hann gefur spekingunum speki og hinum hyggnu hyggindi."} {"fo": "hann opinberar tey dj\u00fapu og duldu loyndarm\u00e1l; hann tekkir ta\u00f0, sum \u00ed myrkri er, og lj\u00f3si\u00f0 b\u00fdr hj\u00e1 honum.", "is": "Hann opinberar hina d\u00fdpstu og huldustu leyndard\u00f3ma, hann veit, hva\u00f0 \u00ed myrkrinu gj\u00f6rist, og lj\u00f3si\u00f0 b\u00fdr hj\u00e1 honum."} {"fo": "T\u00e1 leiddi Arjok D\u00e1njal \u00ed skundi inn fyri kong og seg\u00f0i vi\u00f0 hann: \u00abEg havi millum hinar herleiddu \u00far J\u00fadeu funni\u00f0 mann, i\u00f0 vil r\u00e1\u00f0a kongi dreymin!\u00bb", "is": "S\u00ed\u00f0an leiddi Arj\u00f3k Dan\u00edel \u00ed skyndi inn fyrir konung og m\u00e6lti svo til hans: \"\u00c9g hefi fundi\u00f0 mann me\u00f0al hinna herleiddu fr\u00e1 J\u00fada, sem \u00e6tlar a\u00f0 segja konunginum \u00fe\u00fd\u00f0ing draumsins.\""} {"fo": "Kongur t\u00f3k t\u00e1 til m\u00e1ls og spurdi D\u00e1njal, i\u00f0 hev\u00f0i fingi\u00f0 navni\u00f0 Beltsazzar: \u00abKanst t\u00fa at siga m\u00e6r dreymin, sum meg droymdi, og t\u00fd\u00f0ing hans?\u00bb", "is": "Konungur svara\u00f0i og sag\u00f0i vi\u00f0 Dan\u00edel, sem kalla\u00f0ur var Beltsasar: \"Getur \u00fe\u00fa sagt m\u00e9r drauminn, sem mig dreymdi, og \u00fe\u00fd\u00f0ing hans?\""} {"fo": "D\u00e1njal svara\u00f0i kongi: \u00abTa\u00f0 loyndarm\u00e1l, i\u00f0 kongur vil hava at vita, eru eingir v\u00edsmenn, manarar, sp\u00e1sagnarmenn ella stj\u00f8rnuspekingar f\u00f8rir fyri at kunngera kongi;", "is": "Dan\u00edel svara\u00f0i konungi og sag\u00f0i: \"Leyndard\u00f3m \u00feann, sem konungurinn spyr um, geta hvorki vitringar, s\u00e6ringamenn, sp\u00e1sagnamenn n\u00e9 stj\u00f6rnuspekingar sagt konunginum."} {"fo": "men Gu\u00f0 er \u00e1 himnum, i\u00f0 opinberar duldar lutir; hann hevur kunngj\u00f8rt Nebukadnezari kongi ta\u00f0, sum henda skal \u00e1 s\u00ed\u00f0stu d\u00f8gum:", "is": "En s\u00e1 Gu\u00f0 er \u00e1 himnum, sem opinberar leynda hluti, og hann hefir kunngj\u00f6rt Neb\u00fakadnesar konungi \u00fea\u00f0, er ver\u00f0a mun \u00e1 hinum s\u00ed\u00f0ustu d\u00f6gum. Draumur \u00feinn og vitranir \u00fe\u00e6r, er fyrir \u00feig bar \u00ed rekkju \u00feinni, voru \u00feessar:"} {"fo": "Og m\u00e6r er hetta loyndarm\u00e1l opinbera\u00f0, ikki t\u00ed at eg \u00ed v\u00edsd\u00f3mi beri av \u00f8llum monnum, i\u00f0 liva, men til tess at dreymurin skal ver\u00f0a kongi t\u00fdddur og t\u00fa f\u00e1a at vita hugsanir hjarta t\u00edns.", "is": "En hva\u00f0 mig snertir, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 ekki fyrir nokkurrar visku sakir, sem \u00e9g hafi til a\u00f0 bera umfram alla menn a\u00f0ra, \u00fe\u00e1 er n\u00fa eru uppi, a\u00f0 \u00feessi leyndard\u00f3mur er m\u00e9r opinber or\u00f0inn, heldur til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fd\u00f0ingin yr\u00f0i kunngj\u00f6r\u00f0 konunginum og \u00fe\u00fa fengir a\u00f0 vita hugsanir hjarta \u00fe\u00edns."} {"fo": "T\u00fa leitst fram fyri teg, kongur, og s\u00ed, har var veldig standmynd; henda standmynd var h\u00f8g og fram\u00far gl\u00e6silig; hon st\u00f3\u00f0 framman fyri t\u00e6r og var \u00f8gilig \u00e1 at l\u00edta.", "is": "\u00de\u00fa horf\u00f0ir fram fyrir \u00feig, konungur, og st\u00f3\u00f0 \u00fear l\u00edkneski miki\u00f0. L\u00edkneski \u00feetta var st\u00f3rt og yfirtaks-lj\u00f3mandi. \u00dea\u00f0 st\u00f3\u00f0 frammi fyrir \u00fe\u00e9r og var \u00f3gurlegt \u00e1s\u00fdndum."} {"fo": "H\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 hesi standmynd var av sk\u00edrum gulli, br\u00f3sti\u00f0 og armarnir av silvuri, kvi\u00f0urin og lendarnir av kopari,", "is": "H\u00f6fu\u00f0 l\u00edkneskis \u00feessa var af sk\u00edru gulli, brj\u00f3sti\u00f0 og armleggirnir af silfri, kvi\u00f0urinn og lendarnar af eiri,"} {"fo": "beinini av jarni og f\u00f8turnir h\u00e1lvt av jarni og h\u00e1lvt av leiri.", "is": "leggirnir af j\u00e1rni, f\u00e6turnir sums kostar af j\u00e1rni, sums kostar af leir."} {"fo": "Men me\u00f0an t\u00fa leitst fram fyri teg, losna\u00f0i steinur \u2013 t\u00f3 ikki av manna \u00e1vum \u2013 hann rakti standmyndina \u00e1 f\u00f8turnar, i\u00f0 v\u00f3ru av jarni og leiri, og smildra\u00f0i teir.", "is": "\u00de\u00fa horf\u00f0ir \u00e1 \u00fea\u00f0, \u00fear til er steinn nokkur losna\u00f0i, \u00e1n \u00feess a\u00f0 nokkur mannsh\u00f6nd k\u00e6mi vi\u00f0 hann. Hann lenti \u00e1 f\u00f3tum l\u00edkneskisins, sem voru af j\u00e1rni og leir, og mola\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 muldist alt \u00ed einum jarni\u00f0, leiri\u00f0, kopari\u00f0, silvuri\u00f0 og gulli\u00f0 og var\u00f0 eins og s\u00e1\u00f0ur \u00e1 treskiv\u00f8lli um summari\u00f0; vindurin foykti ta\u00f0 burtur, so at einki s\u00e1st eftir av t\u00ed; men steinurin, i\u00f0 smildra\u00f0 hev\u00f0i standmyndina, var\u00f0 at st\u00f3rum fjalli og fylti upp yvir alla j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "\u00de\u00e1 muldist sundur \u00ed sama bili j\u00e1rni\u00f0, leirinn, eirinn, silfri\u00f0 og gulli\u00f0, og var\u00f0 eins og s\u00e1\u00f0ir \u00e1 sumarl\u00e1fa, vindurinn feykti \u00fev\u00ed burt, svo a\u00f0 \u00feess s\u00e1 engan sta\u00f0. En steinninn, sem lenti \u00e1 l\u00edkneskinu, var\u00f0 a\u00f0 st\u00f3ru fjalli og t\u00f3k yfir alla j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Hesin var dreymurin, og n\u00fa skulu vit siga kongi t\u00fd\u00f0ing hans:", "is": "\u00deetta er draumurinn, og n\u00fa viljum v\u00e9r segja konunginum \u00fe\u00fd\u00f0ing hans."} {"fo": "T\u00fa, kongur konganna, sum av Gu\u00f0i himinsins hevur fingi\u00f0 r\u00edki, vald, m\u00e1tt og hei\u00f0ur", "is": "\u00de\u00fa, konungur, yfirkonungur konunganna, sem Gu\u00f0 himnanna hefir gefi\u00f0 r\u00edki\u00f0, valdi\u00f0, m\u00e1ttinn og tignina,"} {"fo": "og ert settur til at r\u00e1\u00f0a fyri mannanna b\u00f8rnum, hvar tey enn b\u00fagva, fyri dj\u00f3rum markarinnar og fuglum himinsins, so at t\u00fa valdar teimum \u2013 t\u00fa ert h\u00f8vdi\u00f0, sum var av gulli.", "is": "\u00fe\u00fa, sem hann hefir mennina \u00e1 vald selt, hvar svo sem \u00feeir b\u00faa, d\u00fdr merkurinnar og fugla himinsins, og sett \u00feig drottnara yfir \u00fev\u00ed \u00f6llu, - \u00fe\u00fa ert gullh\u00f6fu\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Men eftir teg skal koma anna\u00f0 r\u00edki, sum minni hevur at t\u00fd\u00f0a enn t\u00edtt, og eftir ta\u00f0 aftur eitt tri\u00f0ja r\u00edki, sum er av kopari, og skal valda allari j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "En eftir \u00feig mun hefjast anna\u00f0 konungsr\u00edki, minni h\u00e1ttar en \u00feitt er, og \u00fev\u00ed n\u00e6st hi\u00f0 \u00feri\u00f0ja r\u00edki af eiri, sem drottna mun yfir allri ver\u00f6ldu."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an skal koma fj\u00f3r\u00f0a r\u00edki, sterkt sum jarn \u2013 t\u00ed at jarni\u00f0 sorlar og morlar alt \u2013 eins og jarn sorlar, solei\u00f0is skal ta\u00f0 sorla og sora sundur \u00f8ll hini r\u00edkini.", "is": "\u00de\u00e1 mun hefjast fj\u00f3r\u00f0a r\u00edki\u00f0, sterkt sem j\u00e1rn, - \u00fev\u00ed a\u00f0 j\u00e1rni\u00f0 sundurbr\u00fdtur og m\u00f6lvar allt -, og eins og j\u00e1rni\u00f0 molar sundur, eins mun \u00fea\u00f0 sundurbrj\u00f3ta og mola \u00f6ll hin r\u00edkin."} {"fo": "Og ta\u00f0, at t\u00e6rnar v\u00f3ru h\u00e1lvt av jarni og h\u00e1lvt av leiri, merkir, at r\u00edki\u00f0 skal vera at einum leiti sterkt og at \u00f8\u00f0rum leiti veikt.", "is": "En \u00fear er t\u00e6rnar \u00e1 f\u00f3tunum voru sums kostar af j\u00e1rni og sums kostar af leir, \u00fe\u00e1 mun \u00fea\u00f0 r\u00edki a\u00f0 nokkru leyti ver\u00f0a \u00f6flugt og a\u00f0 nokkru leyti veikt."} {"fo": "Men ta\u00f0, at t\u00fa s\u00e1st jarni\u00f0 vera blanda\u00f0 vi\u00f0 leiri\u00f0, merkir, at tey skulu ganga \u00ed hj\u00fanalag saman og kortini ikki ver\u00f0a sameind, eins og jarn ikki kann blandast vi\u00f0 leir.", "is": "Og \u00fear er \u00fe\u00fa s\u00e1st j\u00e1rni\u00f0 blanda\u00f0 saman vi\u00f0 deigulm\u00f3inn, \u00fe\u00e1 munu \u00feeir me\u00f0 kvonf\u00f6ngum saman blandast, og \u00fe\u00f3 ekki sam\u00fe\u00fd\u00f0ast hvorir \u00f6\u00f0rum, eins og j\u00e1rni\u00f0 samlagar sig ekki vi\u00f0 leirinn."} {"fo": "Men \u00e1 d\u00f8gum hesa konga man Gu\u00f0 himinsins seta \u00e1 stovn r\u00edki, sum skal standa um allar \u00e6vir, og valdi\u00f0 skal ikki ver\u00f0a givi\u00f0 nakrari a\u00f0rari tj\u00f3\u00f0; ta\u00f0 skal sorla og beina fyri \u00f8llum hinum r\u00edkjunum, men sj\u00e1lvt skal ta\u00f0 standa vi\u00f0 um allar \u00e6vir.", "is": "En \u00e1 d\u00f6gum \u00feessara konunga mun Gu\u00f0 himnanna hefja r\u00edki, sem aldrei skal \u00e1 grunn ganga, og \u00fea\u00f0 r\u00edki skal engri annarri \u00fej\u00f3\u00f0 \u00ed hendur fengi\u00f0 ver\u00f0a. \u00dea\u00f0 mun knosa og a\u00f0 engu gj\u00f6ra \u00f6ll \u00feessi r\u00edki, en sj\u00e1lft mun \u00fea\u00f0 standa a\u00f0 eil\u00edfu,"} {"fo": "T\u00ed at t\u00fa s\u00e1st j\u00fa, at steinur losna\u00f0i \u00far fjallinum \u2013 t\u00f3 ikki av manna \u00e1vum \u2013 tann steinurin smildra\u00f0i jarni\u00f0, leiri\u00f0, kopari\u00f0, silvuri\u00f0 og gulli\u00f0. Mikil Gu\u00f0 hevur n\u00fa kunngj\u00f8rt kongi ta\u00f0, sum bera skal \u00e1 eftir hetta. Dreymurin er sannur og t\u00fd\u00f0ingin eftirfarandi.\u00bb", "is": "\u00fear sem \u00fe\u00fa s\u00e1st a\u00f0 steinn nokkur losna\u00f0i \u00far fjallinu, \u00e1n \u00feess a\u00f0 nokkur mannsh\u00f6nd k\u00e6mi vi\u00f0 hann, og m\u00f6lva\u00f0i j\u00e1rni\u00f0, eirinn, leirinn, silfri\u00f0 og gulli\u00f0. Mikill Gu\u00f0 hefir kunngj\u00f6rt konunginum hva\u00f0 h\u00e9r eftir muni ver\u00f0a. Draumurinn er sannur og \u00fe\u00fd\u00f0ing hans \u00e1rei\u00f0anleg.\""} {"fo": "T\u00e1 fell Nebukadnezar kongur fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna og l\u00fata\u00f0i D\u00e1njali og bey\u00f0 at ofra honum gr\u00f3noffur og roykilsi.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00e9ll Neb\u00fakadnesar konungur fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu s\u00edna og laut Dan\u00edel og bau\u00f0 a\u00f0 f\u00f3rna honum matf\u00f3rn og reykelsi."} {"fo": "Og kongur m\u00e6lti vi\u00f0 D\u00e1njal og seg\u00f0i: \u00abAv sonnum er Gu\u00f0 tykkara Gu\u00f0 yvir \u00f8llum gudum og harri yvir \u00f8llum kongum og opinberar loyndar lutir, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa hevur kunna\u00f0 opinbera\u00f0 hetta loyndarm\u00e1l!\u00bb", "is": "Konungur m\u00e6lti til Dan\u00edels og sag\u00f0i: \"\u00cd sannleika er y\u00f0ar Gu\u00f0 yfirgu\u00f0 gu\u00f0anna og herra konunganna og opinberari leyndra hluta, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa m\u00e1ttir \u00feennan leyndard\u00f3m augl\u00fdsa.\""} {"fo": "S\u00ed\u00f0an s\u00fdndi kongur D\u00e1njali mikla tign, gav honum n\u00f3gvar og st\u00f3rar g\u00e1vur og setti hann til at r\u00e1\u00f0a fyri \u00f8llum B\u00e1belhera\u00f0i og til h\u00f8vdinga yvir \u00f8llum v\u00edsmonnum \u00ed B\u00e1bel.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 h\u00f3f konungur Dan\u00edel til mikilla mannvir\u00f0inga og gaf honum miklar og margar gjafir, setti hann h\u00f6f\u00f0ingja yfir allt Babel-h\u00e9ra\u00f0 og gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 \u00e6\u00f0sta forstj\u00f3ra yfir \u00f6llum vitringum \u00ed Bab\u00fdlon."} {"fo": "Men D\u00e1njal ba\u00f0 kong seta Sj\u00e1drak, Mesjak og \u00c1bed-Nego til at stj\u00f3rna B\u00e1belhera\u00f0i; sj\u00e1lvur var\u00f0 hann verandi vi\u00f0 hir\u00f0 kongs.", "is": "Og fyrir tilm\u00e6li Dan\u00edels gj\u00f6r\u00f0i konungur \u00fe\u00e1 Sadrak, Mesak og Abed-Neg\u00f3 a\u00f0 s\u00fdslum\u00f6nnum yfir Babel-h\u00e9ra\u00f0i, en sj\u00e1lfur var Dan\u00edel vi\u00f0 hir\u00f0 konungs."} {"fo": "Og Nebukadnezar kongur l\u00e6t bo\u00f0 fara um, at jallar, landsh\u00f8vdingar og landsstj\u00f3rar, r\u00e1\u00f0harrar, f\u00e6hir\u00f0ar, l\u00f3gk\u00f8nir, d\u00f3marar og allir emb\u00e6tismenn skattlandanna skuldu koma til sta\u00f0ar, t\u00e1 i\u00f0 standmyndin, sum Nebukadnezar kongur hev\u00f0i lati\u00f0 reisa, var\u00f0 v\u00edgd.", "is": "Og Neb\u00fakadnesar konungur sendi \u00fat menn til \u00feess a\u00f0 stefna saman j\u00f6rlunum, landstj\u00f3runum, landsh\u00f6f\u00f0ingjunum, r\u00e1\u00f0herrunum, f\u00e9hir\u00f0unum, d\u00f3murunum, l\u00f6gm\u00f6nnunum og \u00f6llum emb\u00e6ttism\u00f6nnum \u00ed skattl\u00f6ndunum, a\u00f0 \u00feeir skyldu koma til v\u00edgslu l\u00edkneskisins, sem Neb\u00fakadnesar konungur haf\u00f0i reisa l\u00e1ti\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 savna\u00f0ust jallarnir, landsh\u00f8vdingarnir, landsstj\u00f3rarnir, r\u00e1\u00f0harrarnir, f\u00e6hir\u00f0arnir, hinir l\u00f3gk\u00f8nu, d\u00f3mararnir og allir emb\u00e6tismenn skattlandanna til at v\u00edga standmyndina, i\u00f0 Nebukadnezar hev\u00f0i lati\u00f0 reisa, og t\u00f3ku st\u00f8\u00f0u frammi fyri henni.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00f6fnu\u00f0ust saman jarlarnir, landstj\u00f3rarnir, landsh\u00f6f\u00f0ingjarnir, r\u00e1\u00f0herrarnir, f\u00e9hir\u00f0arnir, d\u00f3mararnir, l\u00f6gmennirnir og allir emb\u00e6ttismenn \u00ed skattl\u00f6ndunum til v\u00edgslu l\u00edkneskisins, sem Neb\u00fakadnesar konungur haf\u00f0i reisa l\u00e1ti\u00f0, og n\u00e1mu sta\u00f0ar frammi fyrir l\u00edkneskinu, er Neb\u00fakadnesar haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 reisa."} {"fo": "Og kallari r\u00f3pa\u00f0i h\u00e1tt: \u00abTa\u00f0 ver\u00f0ur kunngj\u00f8rt tykkum, tit av \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um, \u00e6ttum og tungum\u00e1lum:", "is": "\u00de\u00e1 kalla\u00f0i kallarinn h\u00e1rri r\u00f6ddu: \"Svo er y\u00f0ur \u00f6llum bo\u00f0i\u00f0, hverrar \u00fej\u00f3\u00f0ar og hva\u00f0a landsmenn sem \u00fe\u00e9r eru\u00f0 og \u00e1 hverja tungu sem \u00fe\u00e9r m\u00e6li\u00f0:"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit hoyra lj\u00f3\u00f0 av hornum, lj\u00f3\u00f0p\u00edpum, g\u00edgum, h\u00f8rpum, saltarum, sekkjap\u00edpum og alskyns lj\u00f3\u00f0f\u00f8rum, t\u00e1 skulu tit falla ni\u00f0ur og tilbi\u00f0ja gullstandmyndina, sum Nebukadnezar kongur hevur lati\u00f0 reisa.", "is": "\u00deegar er \u00fe\u00e9r heyri\u00f0 hlj\u00f3\u00f0 hornanna, p\u00edpnanna, g\u00edgjanna, harpnanna, saltaranna, symf\u00f3nanna og alls konar hlj\u00f3\u00f0f\u00e6ra, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r falla fram og tilbi\u00f0ja gull-l\u00edkneski\u00f0, sem Neb\u00fakadnesar konungur hefir reisa l\u00e1ti\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa alt f\u00f3lki\u00f0 hoyrdi hornini, lj\u00f3\u00f0p\u00edpurnar, g\u00edgurnar, h\u00f8rpurnar, saltararnar og alskyns lj\u00f3\u00f0f\u00f8ri lj\u00f3\u00f0a, fullu tey alt \u00ed einum ni\u00f0ur \u2013 av \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um, \u00e6ttum og tungum\u00e1lum \u2013 og tilb\u00f3\u00f0u gullstandmyndina, sum Nebukadnezar kongur hev\u00f0i lati\u00f0 reisa.", "is": "\u00deess vegna, undireins og allt f\u00f3lki\u00f0 heyr\u00f0i hlj\u00f3\u00f0 hornanna, p\u00edpnanna, g\u00edgjanna, harpnanna, saltaranna og alls konar hlj\u00f3\u00f0f\u00e6ra, \u00fe\u00e1 f\u00e9llu allir fram, hverrar \u00fej\u00f3\u00f0ar, hvers lands og hverrar tungu sem voru, og tilb\u00e1\u00f0u gull-l\u00edkneski\u00f0, sem Neb\u00fakadnesar konungur haf\u00f0i reisa l\u00e1ti\u00f0."} {"fo": "Men um hetta sama mundi\u00f0 komu nakrir kaldeiskir menn og fluttu \u00e1k\u00e6ru m\u00f3ti J\u00fadeunum;", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed gengu og fram \u00e1 s\u00f6mu stundu kaldverskir menn og \u00e1k\u00e6r\u00f0u Gy\u00f0ingana."} {"fo": "teir t\u00f3ku til m\u00e1ls og s\u00f8gdu vi\u00f0 Nebukadnezar kong: \u00abKongur livi \u00e6vinliga!", "is": "\u00deeir t\u00f3ku svo til m\u00e1ls og s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 Neb\u00fakadnesar konung: \"Konungurinn lifi eil\u00edflega!"} {"fo": "T\u00fa, kongur, gavst ta\u00f0 bo\u00f0, at hv\u00f8r og ein, t\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi lj\u00f3\u00f0 av hornum, lj\u00f3\u00f0p\u00edpum, g\u00edgum, h\u00f8rpum, saltarum, sekkjap\u00edpum og alskyns lj\u00f3\u00f0f\u00f8rum, skuldi falla ni\u00f0ur og tilbi\u00f0ja gullstandmyndina,", "is": "\u00de\u00fa hefir, konungur, skipa\u00f0 svo fyrir, a\u00f0 hver ma\u00f0ur skuli, \u00fe\u00e1 er hann heyrir hlj\u00f3\u00f0 hornanna, p\u00edpnanna, g\u00edgjanna, harpnanna, saltaranna, symf\u00f3nanna og alls konar hlj\u00f3\u00f0f\u00e6ra, falla fram og tilbi\u00f0ja gull-l\u00edkneski\u00f0,"} {"fo": "Sj\u00e1drak, Mesjak og \u00c1bed-Nego svara\u00f0u Nebukadnezari kongi: \u00abOkkum liggur einki \u00e1 at svara t\u00e6r upp \u00e1 hetta;", "is": "\u00de\u00e1 sv\u00f6ru\u00f0u \u00feeir Sadrak, Mesak og Abed-Neg\u00f3 og s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 Neb\u00fakadnesar konung: \"V\u00e9r \u00feurfum ekki a\u00f0 svara \u00fe\u00e9r einu or\u00f0i upp \u00e1 \u00feetta."} {"fo": "N\u00fa bj\u00f3\u00f0i eg, at hv\u00f8r og ein \u2013 av hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0 og \u00e6tt og av hv\u00f8rjum tungum\u00e1li hann so er \u2013 sum talar ilt um Gu\u00f0 Sj\u00e1draks, Mesjaks og \u00c1bed-Negos, hann skal ver\u00f0a sundurh\u00f8gdur, og h\u00fas hans ver\u00f0a gj\u00f8rt til k\u00f8st; t\u00ed at als eingin gud er til, i\u00f0 eins og hesin kann at frelsa.\u00bb", "is": "N\u00fa gef \u00e9g \u00fat \u00fe\u00e1 skipun, a\u00f0 hver s\u00e1, hverrar \u00fej\u00f3\u00f0ar, hvers lands og hverrar tungu sem er, er m\u00e6lir lastm\u00e6li gegn Gu\u00f0i \u00feeirra Sadraks, Mesaks og Abed-Neg\u00f3s, s\u00e1 skal h\u00f6ggvinn ver\u00f0a sundur og h\u00fas hans gj\u00f6rt a\u00f0 sorphaug, \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn annar gu\u00f0 er til, sem eins getur frelsa\u00f0 og hann.\""} {"fo": "Eftir hetta l\u00e6t kongur Sj\u00e1drak, Mesjak og \u00c1bed-Nego lj\u00f3ta mikla tign \u00ed B\u00e1belhera\u00f0i.", "is": "S\u00ed\u00f0an h\u00f3f konungur \u00fe\u00e1 Sadrak, Mesak og Abed-Neg\u00f3 til st\u00f3rra mannvir\u00f0inga \u00ed Babel-h\u00e9ra\u00f0i."} {"fo": "Nebukadnezar kongur sendir kv\u00f8\u00f0u til alra tj\u00f3\u00f0a av \u00f8llum londum og tungum\u00e1lum \u00e1 allari j\u00f8r\u00f0ini: Heilir og s\u00e6lir!", "is": "Neb\u00fakadnesar konungur sendir kve\u00f0ju s\u00edna \u00f6llum m\u00f6nnum, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni b\u00faa, hverrar \u00fej\u00f3\u00f0ar, hva\u00f0a lands og hverrar tungu sem eru: \"Gangi y\u00f0ur allt til g\u00e6fu!"} {"fo": "M\u00e6r hevur toknast at kunngera tey tekin og undur, sum hin h\u00e6gsti Gu\u00f0 hevur lati\u00f0 m\u00e6r vera fyri.", "is": "M\u00e9r hefir \u00fe\u00f3knast a\u00f0 kunngj\u00f6ra \u00feau t\u00e1kn og fur\u00f0uverk, sem hinn h\u00e6sti Gu\u00f0 hefir gj\u00f6rt vi\u00f0 mig."} {"fo": "Hv\u00f8r mong eru tekin hans og hv\u00f8r mikil undur hans! R\u00edki hans er \u00e6vigt r\u00edki, vald hans varir \u00e6tt eftir \u00e6tt!", "is": "Hversu mikil eru t\u00e1kn hans og hversu m\u00e1ttug eru fur\u00f0uverk hans! R\u00edki hans er eil\u00edft r\u00edki og m\u00e1ttarveldi hans varir fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Eg, Nebukadnezar, sat ekkaleysur \u00ed h\u00fasi m\u00ednum og \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um \u00ed kongsh\u00f8ll m\u00edni.", "is": "\u00c9g, Neb\u00fakadnesar, lif\u00f0i \u00e1hyggjulaus \u00ed h\u00fasi m\u00ednu og \u00e1tti g\u00f3\u00f0a daga \u00ed h\u00f6ll minni."} {"fo": "T\u00e1 droymdi meg dreym, i\u00f0 r\u00e6ddi meg, og hugsanirnar og sj\u00f3nirnar, i\u00f0 b\u00f3rust m\u00e6r fyri \u00e1 legu m\u00edni, skelka\u00f0u meg.", "is": "\u00de\u00e1 dreymdi mig draum, sem gj\u00f6r\u00f0i mig \u00f3ttasleginn, og hugsanirnar \u00ed rekkju minni og s\u00fdnirnar, sem fyrir mig bar, skelfdu mig."} {"fo": "Tessvegna bey\u00f0 eg, at allir v\u00edsmenn \u00ed B\u00e1bel skuldu ver\u00f0a leiddir inn fyri meg til tess at r\u00e1\u00f0a m\u00e6r dreymin.", "is": "\u00c9g l\u00e9t \u00fev\u00ed \u00fe\u00e1 skipun \u00fat ganga, a\u00f0 lei\u00f0a skyldi fyrir mig alla vitringa \u00ed Bab\u00fdlon til \u00feess a\u00f0 segja m\u00e9r \u00fe\u00fd\u00f0ing draumsins."} {"fo": "T\u00e1 komu sp\u00e1sagnarmenninir, manararnir, Kaldearnir og stj\u00f8rnuspekingarnir; og eg seg\u00f0i teimum dreymin, men eingin teirra kundi r\u00e1\u00f0a m\u00e6r hann.", "is": "\u00de\u00e1 komu sp\u00e1sagnamennirnir, s\u00e6ringamennirnir, Kaldearnir og stj\u00f6rnuspekingarnir, og sag\u00f0i \u00e9g \u00feeim drauminn, en \u00feeir g\u00e1tu ekki sagt m\u00e9r \u00fe\u00fd\u00f0ing hans."} {"fo": "Belsazzar, t\u00fa h\u00f8vu\u00f0ssp\u00e1sagnarma\u00f0ur, eg veit, at \u00ed t\u00e6r er andi hinna heilagu guda, og at einki loyndarm\u00e1l er t\u00e6r ovbo\u00f0i\u00f0! Sig m\u00e6r n\u00fa ta\u00f0, sum eg s\u00e1 \u00ed dreymum, og hvat ta\u00f0 hevur at t\u00fd\u00f0a!", "is": "Beltsasar, \u00fe\u00fa \u00e6\u00f0sti forstj\u00f3ri sp\u00e1sagnamannanna! \u00c9g veit a\u00f0 \u00ed \u00fe\u00e9r b\u00fdr andi hinna heil\u00f6gu gu\u00f0a og a\u00f0 enginn leyndard\u00f3mur er \u00fe\u00e9r ofvaxinn. Seg m\u00e9r s\u00fdnir draums m\u00edns, \u00fe\u00e6r er fyrir mig bar, og hva\u00f0 \u00fe\u00e6r \u00fe\u00fd\u00f0a."} {"fo": "Tr\u00e6i\u00f0 vaks og var\u00f0 veldigt, ja so h\u00e1tt, at ta\u00f0 r\u00f8kk til himins og var sj\u00f3nligt alt at jar\u00f0arinnar enda.", "is": "Tr\u00e9\u00f0 var miki\u00f0 og sterkt, og svo h\u00e1tt a\u00f0 upp t\u00f3k til himins, og m\u00e1tti sj\u00e1 \u00fea\u00f0 alla vega fr\u00e1 endim\u00f6rkum jar\u00f0arinnar."} {"fo": "Leyv tess var fagurt og aldin tess mong, so at ta\u00f0 hev\u00f0i f\u00f8\u00f0slu fyri \u00f8ll; undir t\u00ed funnu sk\u00f3gardj\u00f3rini skugga, og \u00ed greinum tess b\u00fa\u00f0u fuglar himinsins, og allar skepnur metta\u00f0u seg av t\u00ed.", "is": "Limar \u00feess voru fagrar og \u00e1v\u00f6xturinn mikill, og f\u00e6\u00f0sla handa \u00f6llum var \u00e1 \u00fev\u00ed. Sk\u00f3gard\u00fdrin l\u00e1gu \u00ed fors\u00e6lu undir \u00fev\u00ed, fuglar himinsins bjuggu \u00e1 greinum \u00feess, og allar skepnur n\u00e6r\u00f0ust af \u00fev\u00ed."} {"fo": "Framvegis s\u00e1 eg \u00ed sj\u00f3nini, sum barst m\u00e6r fyri \u00e1 legu m\u00edni, var\u00f0mann, ein heilagan, st\u00edga ni\u00f0ur av himni;", "is": "\u00c9g horf\u00f0i \u00e1 \u00ed s\u00fdnum \u00feeim, sem fyrir mig bar \u00ed rekkju minni, og s\u00e1 heilagan v\u00f6r\u00f0 st\u00edga ni\u00f0ur af himni."} {"fo": "og hann r\u00f3pa\u00f0i h\u00e1tt og seg\u00f0i: \u00abFelli\u00f0 tr\u00e6i\u00f0, h\u00f8ggi\u00f0 av tess greinar, skr\u00e6\u00f0i\u00f0 leyvi\u00f0 av t\u00ed og sundri\u00f0 aldin tess, so at dj\u00f3rini fl\u00fdggja burtur undan t\u00ed og fuglarnir burtur \u00far greinum tess!", "is": "Hann kalla\u00f0i h\u00e1rri r\u00f6ddu og m\u00e6lti svo: ,H\u00f6ggvi\u00f0 upp tr\u00e9\u00f0, sn\u00ed\u00f0i\u00f0 af greinarnar, sl\u00edti\u00f0 af \u00fev\u00ed limarnar og dreifi\u00f0 \u00e1v\u00f6xtunum v\u00ed\u00f0s vegar, svo a\u00f0 d\u00fdrin fl\u00fdi burt undan \u00fev\u00ed og fuglarnir af greinum \u00feess."} {"fo": "Men lati\u00f0 stovnin vi\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum ver\u00f0a eftir \u00ed j\u00f8r\u00f0ini bundnan vi\u00f0 fj\u00f8trum av jarni og kopari \u00ed mi\u00f0jum graslendinum; d\u00f8ggin av himni skal v\u00e6ta hann; og saman vi\u00f0 dj\u00f3runum skal hann eta urtir jar\u00f0arinnar.", "is": "Samt skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e1ta stofninn me\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum vera kyrran eftir \u00ed j\u00f6r\u00f0inni, bundinn j\u00e1rn- og eirfj\u00f6trum, \u00ed gr\u00e6nu graslendi. Hann skal v\u00f6kna af d\u00f6gg himinsins og taka hlut me\u00f0 d\u00fdrunum \u00ed gr\u00f6sum jar\u00f0arinnar."} {"fo": "Hetta er avr\u00e1tt eftir r\u00e1\u00f0ager\u00f0 var\u00f0mannanna; solei\u00f0is hava hinir heilagu skipa\u00f0 fyri, til tess at hinir livandi skulu vi\u00f0urkenna, at hin h\u00e6gsti valdar kongsd\u00f8mi mannanna og kann geva ta\u00f0, hv\u00f8rjum hann vil, ja, hevja hin \u00fassaligasta millum manna til at r\u00e1\u00f0a fyri t\u00ed!", "is": "Skipunin hv\u00edlir \u00e1 \u00e1lyktun var\u00f0anna, og \u00feetta eru fyrirm\u00e6li hinna heil\u00f6gu, til \u00feess a\u00f0 hinir lifandi vi\u00f0urkenni, a\u00f0 Hinn h\u00e6sti r\u00e6\u00f0ur yfir konungd\u00f3mi mannanna og gefur hann hverjum sem hann vill, og a\u00f0 hann getur upphafi\u00f0 hinn l\u00edtilm\u00f3tlegasta me\u00f0al mannanna til konungd\u00f3ms.'"} {"fo": "Henda var dreymasj\u00f3nin, i\u00f0 eg, Nebukadnezar kongur, s\u00e1; og t\u00fa, Beltsazzar, skalt t\u00fd\u00f0a m\u00e6r hana; t\u00ed at eingin av \u00f8llum v\u00edsmonnunum \u00ed r\u00edki m\u00ednum kann at siga m\u00e6r, hvat hon t\u00fd\u00f0ir, men t\u00fa kanst ta\u00f0, t\u00ed at \u00ed t\u00e6r b\u00fdr andi hinna heilagu guda.", "is": "\u00deetta er draumurinn, sem mig, Neb\u00fakadnesar konung, dreymdi, en \u00fe\u00fa, Beltsasar, seg \u00fe\u00fd\u00f0ingu hans, fyrst enginn af vitringunum \u00ed r\u00edki m\u00ednu getur sagt m\u00e9r, hva\u00f0 hann \u00fe\u00fd\u00f0ir. En \u00fe\u00fa getur \u00fea\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00ed \u00fe\u00e9r b\u00fdr andi hinna heil\u00f6gu gu\u00f0a.\""} {"fo": "Tr\u00e6i\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1st, og sum vaks og var\u00f0 veldigt og so h\u00e1tt, at ta\u00f0 r\u00f8kk til himins og var sj\u00f3nligt alt at jar\u00f0arinnar enda,", "is": "Tr\u00e9\u00f0, sem \u00fe\u00fa s\u00e1st og b\u00e6\u00f0i var miki\u00f0 og sterkt og svo h\u00e1tt a\u00f0 upp t\u00f3k til himins og s\u00e9\u00f0 var\u00f0 um alla j\u00f6r\u00f0ina,"} {"fo": "hv\u00f8rs leyv var fagurt, hv\u00f8rs aldin v\u00f3ru mong, so at \u00f8ll fingu f\u00f8\u00f0slu av t\u00ed, og sk\u00f3gardj\u00f3rini h\u00f8la\u00f0ust undir t\u00ed, og fuglar himinsins b\u00fa\u00f0u \u00ed greinum tess,", "is": "limar \u00feess fagrar og \u00e1v\u00f6xturinn mikill og f\u00e6\u00f0sla \u00e1 \u00fev\u00ed handa \u00f6llum, sk\u00f3gard\u00fdrin bjuggu undir \u00fev\u00ed og fuglar himinsins hrei\u00f0ru\u00f0u sig \u00ed greinum \u00feess,"} {"fo": "ta\u00f0 ert t\u00fa sj\u00e1lvur, kongur, t\u00fa, sum er vor\u00f0in so st\u00f3rur og veldigur, at mikilleiki t\u00edn r\u00f8kkur til himins og vald t\u00edtt alt at jar\u00f0arinnar enda.", "is": "\u00fea\u00f0 ert \u00fe\u00fa, konungur, sem ert or\u00f0inn mikill og voldugur og mikilleiki \u00feinn vaxinn svo mj\u00f6g, a\u00f0 hann n\u00e6r til himins og veldi \u00feitt til endimarka jar\u00f0ar."} {"fo": "Men ta\u00f0, at t\u00fa, kongur, s\u00e1st var\u00f0mann, ein heilagan, st\u00edga ni\u00f0ur av himni og siga: Felli\u00f0 tr\u00e6i\u00f0 og oy\u00f0ileggi\u00f0 ta\u00f0, men lati\u00f0 stovnin vi\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum ver\u00f0a eftir \u00ed j\u00f8r\u00f0ini bundnan vi\u00f0 fj\u00f8trum av jarni og kopari \u00ed mi\u00f0jum graslendinum; hann skal v\u00e6tast av d\u00f8gg himinsins og taka lut vi\u00f0 dj\u00f3rum markarinnar, til sjey t\u00ed\u00f0ir eru yvir honum lidnar \u2013", "is": "En \u00fear er konungurinn s\u00e1 heilagan v\u00f6r\u00f0 st\u00edga ni\u00f0ur af himni og segja: ,H\u00f6ggvi\u00f0 upp tr\u00e9\u00f0 og ey\u00f0ileggi\u00f0 \u00fea\u00f0, en l\u00e1ti\u00f0 samt stofninn me\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum vera kyrran eftir \u00ed j\u00f6r\u00f0inni, bundinn j\u00e1rn- og eirfj\u00f6trum, \u00ed gr\u00e6nu graslendi, hann skal v\u00f6kna af d\u00f6gg himinsins og taka hlut me\u00f0 d\u00fdrum merkurinnar, uns sj\u00f6 t\u00ed\u00f0ir eru yfir hann li\u00f0nar,' -"} {"fo": "ta\u00f0 merkir, kongur, hesa r\u00e1\u00f0ager\u00f0 hins h\u00e6gsta, sum skal raka teg, kongur, harri m\u00edn:", "is": "\u00fe\u00e1 er \u00fe\u00fd\u00f0ingin \u00feessi, konungur, og r\u00e1\u00f0st\u00f6fun Hins h\u00e6sta er \u00fea\u00f0, sem komi\u00f0 er fram vi\u00f0 minn herra, konunginn:"} {"fo": "T\u00fa skalt ver\u00f0a \u00fatrikin \u00far mannafelagnum og b\u00fagva millum dj\u00f3ra markarinnar; gras skalt t\u00fa eta eins og fena\u00f0ur og v\u00e6tast av d\u00f8gg himinsins, og sjey t\u00ed\u00f0ir skulu yvir t\u00e6r l\u00ed\u00f0a, til t\u00fa vi\u00f0urkennir, at hin h\u00e6gsti r\u00e6\u00f0ur fyri kongsd\u00f8mi manna og kann geva ta\u00f0, hv\u00f8rjum hann vil.", "is": "\u00de\u00fa munt \u00fat rekinn ver\u00f0a \u00far mannaf\u00e9lagi og eiga bygg\u00f0 me\u00f0 d\u00fdrum merkurinnar. \u00de\u00e9r mun gefi\u00f0 ver\u00f0a gras a\u00f0 eta eins og uxum, og \u00fe\u00fa munt v\u00f6kna af d\u00f6gg himinsins, og sj\u00f6 t\u00ed\u00f0ir munu yfir \u00feig l\u00ed\u00f0a, uns \u00fe\u00fa vi\u00f0urkennir, a\u00f0 Hinn h\u00e6sti r\u00e6\u00f0ur yfir konungd\u00f3mi mannanna og getur gefi\u00f0 hann hverjum sem hann vill."} {"fo": "Men ta\u00f0, at bo\u00f0i\u00f0 var at lata stovn tr\u00e6sins vi\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum ver\u00f0a eftir, ta\u00f0 merkir, at t\u00fa skalt f\u00e1a r\u00edki t\u00edtt aftur, so skj\u00f3tt sum t\u00fa vi\u00f0urkennir, at himinin hevur valdi\u00f0.", "is": "En \u00fear er sagt var, a\u00f0 stofn tr\u00e9sins me\u00f0 r\u00f3tum s\u00ednum skyldi eftir ver\u00f0a, \u00fea\u00f0 merkir, a\u00f0 \u00fe\u00fa skalt halda r\u00edki \u00fe\u00ednu, er \u00fe\u00fa kannast vi\u00f0, a\u00f0 allt valdi\u00f0 er \u00e1 himnum."} {"fo": "Lat t\u00ed, kongur, r\u00e1\u00f0 m\u00edtt h\u00f3va t\u00e6r og b\u00f8t misger\u00f0ir t\u00ednar vi\u00f0 r\u00e6ttl\u00e6tisverkum og brot t\u00edni vi\u00f0 v\u00e1rkunn m\u00f3ti armingunum, t\u00e1 ver\u00f0ur t\u00fa kanska altsamt happadr\u00fagvur!\u00bb", "is": "L\u00e1t \u00fe\u00e9r \u00fev\u00ed, konungur, ge\u00f0jast r\u00e1\u00f0 mitt: Losa \u00feig af syndum \u00fe\u00ednum me\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6tisverkum og af misgj\u00f6r\u00f0um \u00fe\u00ednum me\u00f0 l\u00edknsemi vi\u00f0 aumingja, ef vera m\u00e6tti, a\u00f0 hamingja \u00fe\u00edn yr\u00f0i vi\u00f0 \u00fea\u00f0 lang\u00e6rri.\""} {"fo": "Alt hetta kom n\u00fa yvir Nebukadnezar kong.", "is": "Allt \u00feetta kom fram vi\u00f0 Neb\u00fakadnesar konung."} {"fo": "Me\u00f0an hann einafer\u00f0 t\u00f3lv m\u00e1na\u00f0ir seinni sp\u00e1ka\u00f0i uppi \u00e1 takinum \u00e1 kongsh\u00f8llini \u00ed B\u00e1bel,", "is": "\u00deegar konungur t\u00f3lf m\u00e1nu\u00f0um s\u00ed\u00f0ar einu sinni var \u00e1 gangi \u00ed konungsh\u00f6llinni \u00ed Bab\u00fdlon,"} {"fo": "t\u00f3k hann til m\u00e1ls og seg\u00f0i: \u00abEr hetta ikki B\u00e1bel hin mikla, sum eg havi reist til kongsseturs vi\u00f0 veldiga m\u00e1tti m\u00ednum, tign m\u00edni til hei\u00f0urs?\u00bb", "is": "t\u00f3k hann til m\u00e1ls og sag\u00f0i: \"Er \u00feetta ekki s\u00fa hin mikla Bab\u00fdlon, sem \u00e9g hefi reist a\u00f0 konungssetri me\u00f0 veldisstyrk m\u00ednum og tign minni til fr\u00e6g\u00f0ar?\""} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 henda t\u00ed\u00f0in var umli\u00f0in, lyfti eg, Nebukadnezar, eygum m\u00ednum til himins og fekk vit m\u00edtt aftur; t\u00e1 pr\u00edsa\u00f0i eg og lova\u00f0i hinum h\u00e6gsta og tigna\u00f0i hann, sum livir \u00e6vinliga, og hv\u00f8rs vald er \u00e6vigt vald, og hv\u00f8rs r\u00edki varir \u00e6tt eftir \u00e6tt.", "is": "\"\u00c9g, Neb\u00fakadnesar, h\u00f3f a\u00f0 li\u00f0num \u00feessum t\u00edma augu m\u00edn til himins, og f\u00e9kk \u00e9g \u00fe\u00e1 vit mitt aftur. Og \u00e9g lofa\u00f0i Hinn h\u00e6sta og vegsama\u00f0i og tigna\u00f0i \u00feann, sem lifir eil\u00edflega, \u00fev\u00ed a\u00f0 veldi hans er eil\u00edft veldi, og r\u00edki hans varir fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an fekk eg alt \u00ed einum viti\u00f0 aftur; og til hei\u00f0urs fyri r\u00edki m\u00edtt luta\u00f0ist m\u00e6r aftur tign og d\u00fdrd; r\u00e1\u00f0harrar m\u00ednir og st\u00f3rmenn leita\u00f0u til m\u00edn; eg var\u00f0 aftur skipa\u00f0ur yvir r\u00edki m\u00ednum, og m\u00e6r var\u00f0 givi\u00f0 enn st\u00f8rri vald enn \u00e1\u00f0ur.", "is": "Samstundis f\u00e9kk \u00e9g vit mitt aftur, og til hei\u00f0urs fyrir r\u00edki mitt komst \u00e9g aftur til tignar og vegsemdar. R\u00e1\u00f0gjafar m\u00ednir og st\u00f3rmenni leitu\u00f0u m\u00edn, og \u00e9g var aftur skipa\u00f0ur yfir r\u00edki mitt, og m\u00e9r var gefi\u00f0 enn meira veldi en \u00e1\u00f0ur."} {"fo": "Eg, Nebukadnezar, hei\u00f0ri n\u00fa og tigni og \u00e6ri kong himnanna: t\u00ed at allar ger\u00f0ir hans eru sannleiki og vegir hansara r\u00e6ttir, og hann kann ey\u00f0m\u00fdkja allar, sum liva \u00ed drambl\u00e6ti.", "is": "N\u00fa vegsama \u00e9g, Neb\u00fakadnesar, g\u00f6fga og tigna konung himnanna, \u00fev\u00ed a\u00f0 allar gj\u00f6r\u00f0ir hans eru sannleikur, vegir hans r\u00e9ttl\u00e6ti og hann megnar a\u00f0 l\u00e6gja \u00fe\u00e1, sem fram ganga \u00ed drambl\u00e6ti.\""} {"fo": "Belsazzar kongur helt mikla veitslu fyri t\u00fasund st\u00f3rmonnum s\u00ednum og sat og drakk v\u00edn saman vi\u00f0 teimum;", "is": "Belsasar konungur h\u00e9lt veislu mikla \u00fe\u00fasund st\u00f3rmennum s\u00ednum og drakk v\u00edn \u00ed augs\u00fdn \u00feeirra \u00fe\u00fasund."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa var farin at kenna til av v\u00edninum, bey\u00f0 hann at taka fram tey gull\u00edl\u00e1t og silvur\u00edl\u00e1t, sum Nebukadnezar, fa\u00f0ir hans, hev\u00f0i flutt burtur \u00far templinum \u00ed Jer\u00fasalem, til tess at kongur og st\u00f3rmenn hans, konur og hj\u00e1konur hans kundu drekka \u00far teimum.", "is": "En er menn t\u00f3ku a\u00f0 gj\u00f6rast v\u00ednhreifir, bau\u00f0 Belsasar a\u00f0 s\u00e6kja \u00feau gullker og silfurker, sem Neb\u00fakadnesar fa\u00f0ir hans haf\u00f0i haft \u00e1 burt \u00far musterinu \u00ed Jer\u00fasalem, til \u00feess a\u00f0 konungurinn, st\u00f3rmenni hans, konur hans og hj\u00e1konur m\u00e6ttu drekka af \u00feeim."} {"fo": "og me\u00f0an tey drukku v\u00edn, lova\u00f0u tey gudum s\u00ednum av gulli, silvuri, kopari, jarni, tr\u00e6i og steini.", "is": "\u00deeir drukku v\u00edn og vegs\u00f6mu\u00f0u gu\u00f0i s\u00edna \u00far gulli, silfri, eiri, j\u00e1rni, tr\u00e9 og steini."} {"fo": "kongur r\u00f3pa\u00f0i h\u00e1tt, at manararnir, Kaldearnir og stj\u00f8rnuspekingarnir skuldu koma til hansara; og kongur t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i vi\u00f0 v\u00edsmenninar \u00ed B\u00e1bel: \u00abHv\u00f8r tann, sum kann lesa hesa skrift og t\u00fd\u00f0a m\u00e6r hana, hann skal ver\u00f0a kl\u00e6ddur \u00ed purpur, f\u00e1a gullfesti um h\u00e1lsin og ver\u00f0a tri\u00f0i m\u00e6tastur ma\u00f0ur \u00ed r\u00edkinum.\u00bb", "is": "Konungur kalla\u00f0i h\u00e1st\u00f6fum, a\u00f0 s\u00e6kja skyldi s\u00e6ringamennina, Kaldeana og stj\u00f6rnuspekingana. Konungur t\u00f3k til m\u00e1ls og sag\u00f0i vi\u00f0 vitringana \u00ed Bab\u00fdlon: \"Hver sem les \u00feetta letur og segir m\u00e9r \u00fe\u00fd\u00f0ing \u00feess, skal kl\u00e6ddur ver\u00f0a purpura og bera gullfesti \u00e1 h\u00e1lsi s\u00e9r og vera \u00feri\u00f0ji yfirh\u00f6f\u00f0ingi \u00ed r\u00edkinu!\""} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 Belsazzar kongur \u00f3gvuliga r\u00e6ddur og skifti lit; og eisini st\u00f3rmenn hansara fullu \u00ed f\u00e1tt.", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 Belsasar konungur mj\u00f6g felmtsfullur og gj\u00f6r\u00f0ist litverpur, en f\u00e1t miki\u00f0 kom \u00e1 st\u00f3rmenni hans."} {"fo": "av t\u00ed at \u00ed hesum D\u00e1njali, sum kongur gav navni\u00f0 Beltsazzar, fanst fr\u00e1skila andi, vitska og skyn til at r\u00e1\u00f0a dreymar, gita g\u00e1tur og grei\u00f0a torf\u00f8r m\u00e1l. Send n\u00fa bo\u00f0 eftir D\u00e1njali, hann man siga t\u00e6r, hvat hetta merkir!\u00bb \u2013", "is": "af \u00fev\u00ed a\u00f0 me\u00f0 Dan\u00edel, er konungurinn kalla\u00f0i Beltsasar, fannst fr\u00e1b\u00e6r andi og kunn\u00e1tta og \u00feekking til a\u00f0 \u00fe\u00fd\u00f0a drauma, r\u00e1\u00f0a g\u00e1tur og grei\u00f0a \u00far vandam\u00e1lum. L\u00e1t n\u00fa kalla Dan\u00edel, og mun hann segja, hva\u00f0 \u00feetta merkir.\""} {"fo": "D\u00e1njal var\u00f0 n\u00fa leiddur inn fyri kong, og kongur t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i vi\u00f0 hann: \u00abErt t\u00fa D\u00e1njal, ein av teimum herleiddu J\u00fadeum, i\u00f0 kongurin, fa\u00f0ir m\u00edn, flutti burtur \u00far J\u00fadeu?", "is": "\u00de\u00e1 var Dan\u00edel leiddur inn fyrir konung. Konungur t\u00f3k til m\u00e1ls og sag\u00f0i vi\u00f0 Dan\u00edel: \"Ert \u00fe\u00fa Dan\u00edel, einn af \u00feeim herleiddu Gy\u00f0ingum, sem konungurinn, fa\u00f0ir minn, flutti burt fr\u00e1 J\u00fada?"} {"fo": "Eg havi hoyrt um teg, at andi gudanna er \u00ed t\u00e6r, og at t\u00fa hevur roynst fram\u00far skilag\u00f3\u00f0ur, skynsamur og fr\u00e1skila v\u00edsur.", "is": "\u00c9g hefi um \u00feig heyrt, a\u00f0 andi gu\u00f0anna b\u00fai \u00ed \u00fe\u00e9r og a\u00f0 sk\u00fdrleikur, \u00feekking og fr\u00e1b\u00e6r speki finnist me\u00f0 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "N\u00fa hava veri\u00f0 leiddir inn fyri meg v\u00edsmenn og manarar til tess at lesa og t\u00fd\u00f0a m\u00e6r hesa skrift; men teir v\u00f3ru ikki f\u00f8rir fyri t\u00ed.", "is": "N\u00fa hefi \u00e9g l\u00e1ti\u00f0 lei\u00f0a inn fyrir mig vitringana og s\u00e6ringamennina til \u00feess a\u00f0 lesa \u00feetta letur og segja m\u00e9r \u00fe\u00fd\u00f0ing \u00feess, en \u00feeir geta ekki sagt, hva\u00f0 \u00feessi or\u00f0 \u00fe\u00fd\u00f0a."} {"fo": "Men eg havi hoyrt um teg, at t\u00fa kanst at r\u00e1\u00f0a dreymar og grei\u00f0a torf\u00f8r m\u00e1l; kanst t\u00fa n\u00fa lesa og t\u00fd\u00f0a m\u00e6r hesa skrift, so skalt t\u00fa ver\u00f0a kl\u00e6ddur \u00ed purpur, f\u00e1a gullfesti um h\u00e1lsin og ver\u00f0a hin tri\u00f0i m\u00e6tasti ma\u00f0ur \u00ed r\u00edkinum.\u00bb", "is": "En \u00e9g hefi heyrt um \u00feig, a\u00f0 \u00fe\u00fa kunnir \u00fe\u00fd\u00f0ingar a\u00f0 finna og \u00far vandam\u00e1lum a\u00f0 grei\u00f0a. Ef \u00fe\u00fa n\u00fa getur lesi\u00f0 \u00feetta letur og sagt m\u00e9r \u00fe\u00fd\u00f0ing \u00feess, \u00fe\u00e1 skalt \u00fe\u00fa kl\u00e6ddur ver\u00f0a purpura, bera gullfesti \u00e1 h\u00e1lsi \u00fe\u00e9r og vera \u00feri\u00f0ji yfirh\u00f6f\u00f0ingi \u00ed r\u00edkinu.\""} {"fo": "T\u00e1 svara\u00f0i D\u00e1njal kongi: \u00abHav t\u00fa g\u00e1vur t\u00ednar sj\u00e1lvur ella gev \u00f8\u00f0rum t\u00e6r! Eg skal fyri einki lesa og t\u00fd\u00f0a kongi hesa skrift.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Dan\u00edel til m\u00e1ls og sag\u00f0i vi\u00f0 konung: \"Haltu sj\u00e1lfur g\u00e1fum \u00fe\u00ednum og gef einhverjum \u00f6\u00f0rum gjafir \u00fe\u00ednar, en letri\u00f0 mun \u00e9g lesa fyrir konunginn og segja honum \u00fe\u00fd\u00f0ing \u00feess."} {"fo": "T\u00fa, kongur! Gu\u00f0 hin h\u00e6gsti gav Nebukadnezari, fa\u00f0ir t\u00ednum, kongsd\u00f8mi, veldi, tign og hei\u00f0ur;", "is": "\u00de\u00fa konungur! Gu\u00f0 hinn h\u00e6sti veitti Neb\u00fakadnesar f\u00f6\u00f0ur \u00fe\u00ednum r\u00edki, vald, vegsemd og tign."} {"fo": "og vegna veldi\u00f0 ta\u00f0, i\u00f0 honum var givi\u00f0, r\u00e6ddust tj\u00f3\u00f0ir av \u00f8llum londum og tungum\u00e1lum hann og skulvu fyri honum; hann t\u00fdndi av l\u00edvi hv\u00f8nn, hann vildi, og l\u00e6t ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi hv\u00f8nn, hann vildi; hann hevja\u00f0i hv\u00f8nn, hann vildi, og setti l\u00e1gt hv\u00f8nn, hann vildi.", "is": "Og s\u00f6kum \u00feess veldis, sem hann haf\u00f0i veitt honum, hr\u00e6ddust hann allir l\u00fd\u00f0ir, \u00fej\u00f3\u00f0ir og tungur, og st\u00f3\u00f0 \u00feeim \u00f3tti af honum. Hann t\u00f3k af l\u00edfi hvern sem hann vildi og hann l\u00e9t l\u00edfi halda hvern sem hann vildi, hann h\u00f3f hvern er hann vildi og hann l\u00e6g\u00f0i hvern er hann vildi."} {"fo": "Men fyri ta\u00f0, at hjarta hans gj\u00f8rdist h\u00e1st\u00f3rt og hugur hansara stoltur og drambsligur, var\u00f0 hann rinda\u00f0ur \u00far kongsh\u00e1s\u00e6ti s\u00ednum og tign hans tikin fr\u00e1 honum;", "is": "En er hjarta hans metna\u00f0ist og hugur hans gj\u00f6r\u00f0ist ofdrambsfullur, \u00fe\u00e1 var honum hrundi\u00f0 \u00far konungsh\u00e1s\u00e6tinu og tignin tekin fr\u00e1 honum."} {"fo": "Men t\u00fa, Belsazzar, sonur hans, hevur ikki ey\u00f0m\u00fdkt hjarta t\u00edtt, t\u00f3 at t\u00fa visti alt hetta;", "is": "Og \u00fe\u00fa, Belsasar, sonur hans, hefir ekki l\u00edtill\u00e6tt hjarta \u00feitt, \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00fa vissir allt \u00feetta,"} {"fo": "T\u00ed hevur n\u00fa henda hond veri\u00f0 \u00fatsend fr\u00e1 honum og hesir stavir rita\u00f0ir.", "is": "Samstundis voru fingur handarinnar fr\u00e1 honum sendir og \u00feetta letur rita\u00f0."} {"fo": "Og ritingin lj\u00f3\u00f0ar solei\u00f0is: Mene, mene, tekel ufarsin!", "is": "En letri\u00f0, sem rita\u00f0 er, er \u00feetta: mene, mene, tekel ufarsin."} {"fo": "Tekel merkir: T\u00fa ert vigin \u00e1 v\u00e1gsk\u00e1l, men funnin ov l\u00e6ttur.", "is": "tekel, \u00fe\u00fa ert veginn \u00e1 sk\u00e1lum og l\u00e9ttv\u00e6gur fundinn;"} {"fo": "Peres merkir: R\u00edki\u00f0 t\u00edtt er sundurskift og givi\u00f0 Medum og Persum.\u00bb", "is": "peres, r\u00edki \u00feitt er deilt og gefi\u00f0 Medum og Persum.\""} {"fo": "S\u00ed\u00f0an bey\u00f0 Belsazzar, at D\u00e1njal skuldi kl\u00e6\u00f0ast \u00ed purpur og f\u00e1a gullfesti um h\u00e1ls s\u00edn; og ta\u00f0 var\u00f0 gj\u00f8rt kunnugt, at hann skuldi vera tri\u00f0i m\u00e6tasti ma\u00f0ur \u00ed r\u00edkinum.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st bau\u00f0 Belsasar a\u00f0 kl\u00e6\u00f0a Dan\u00edel purpura og l\u00e1ta gullfesti um h\u00e1ls honum og gj\u00f6ra heyrinkunnugt, a\u00f0 hann skyldi vera \u00feri\u00f0ji yfirh\u00f6f\u00f0ingi \u00ed r\u00edkinu."} {"fo": "Men \u00e1 somu n\u00e1tt var\u00f0 Belsazzar, Kaldeakongur, dripin, 6,1 og D\u00e1rius \u00far Medalandi t\u00f3k vi\u00f0 r\u00edkinum seksti og tvey \u00e1ra gamal.", "is": "\u00c1 hinni s\u00f6mu n\u00f3tt var Belsasar Kaldeakonungur drepinn."} {"fo": "Ta\u00f0 l\u00edka\u00f0i D\u00e1riusi at leggja r\u00edki\u00f0 undir eitt hundra\u00f0 og tj\u00fagu jallar, i\u00f0 skuldu vera um alt r\u00edki\u00f0;", "is": "og yfir \u00fe\u00e1 \u00ferj\u00e1 yfirh\u00f6f\u00f0ingja, og var Dan\u00edel einn af \u00feeim. Skyldu jarlarnir gj\u00f6ra \u00feeim skilagrein, svo a\u00f0 konungur bi\u00f0i engan ska\u00f0a."} {"fo": "yvir teimum setti hann tr\u00edggjar yvirh\u00f8vdingar, og var D\u00e1njal ein teirra; fyri teimum skuldu jallarnir gera roknskap, so at kongur ikki skuldi f\u00e1a miss.", "is": "\u00de\u00e1 bar Dan\u00edel \u00feessi af yfirh\u00f6f\u00f0ingjunum og j\u00f6rlunum, s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 hann haf\u00f0i fr\u00e1b\u00e6ran anda, og hug\u00f0i konungur a\u00f0 setja hann yfir allt r\u00edki\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa D\u00e1njal bar av hinum yvirh\u00f8vdingunum og j\u00f8llunum, av t\u00ed at fr\u00e1skila andi var \u00ed honum, so at kongur \u00e6tla\u00f0i at seta hann yvir \u00f8llum r\u00edkinum,", "is": "\u00de\u00e1 leitu\u00f0u yfirh\u00f6f\u00f0ingjarnir og jarlarnir a\u00f0 finna Dan\u00edel eitthva\u00f0 til saka vi\u00f0v\u00edkjandi r\u00edkisstj\u00f3rninni, en g\u00e1tu enga s\u00f6k e\u00f0a \u00e1vir\u00f0ing fundi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann var tr\u00far, svo a\u00f0 ekkert t\u00f3ml\u00e6ti n\u00e9 \u00e1vir\u00f0ing fannst hj\u00e1 honum."} {"fo": "t\u00e1 royndu hinir yvirh\u00f8vdingarnir og jallarnir at finna einahv\u00f8rja s\u00f8k vi\u00f0 hann vi\u00f0v\u00edkjandi r\u00edkisstj\u00f3rnini, men kundu onga s\u00f8k finna og einki rangt, av t\u00ed at hann var r\u00e6ttiligur, og eingin \u00f3dugnaskapur og einki rangt var at finna vi\u00f0 honum.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00f6g\u00f0u \u00feessir menn: \"V\u00e9r munum ekkert fundi\u00f0 geta Dan\u00edel \u00feessum til saka, nema ef v\u00e9r finnum honum eitthva\u00f0 a\u00f0 s\u00f6k \u00ed \u00e1tr\u00fana\u00f0i hans.\""} {"fo": "T\u00e1 s\u00f8gdu hesir menn: \u00abVit finna onga s\u00f8k vi\u00f0 henda D\u00e1njal, um ikki ta\u00f0 eydnast at finna \u00ed gudsd\u00fdrkan hansara eitthv\u00f8rt at \u00e1k\u00e6ra hann vi\u00f0.\u00bb", "is": "\u00de\u00e1 \u00feustu \u00feessir yfirh\u00f6f\u00f0ingjar og jarlar til konungs og s\u00f6g\u00f0u svo vi\u00f0 hann: \"Dar\u00edus konungur lifi eil\u00edflega!"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an tustu hesir yvirh\u00f8vdingar og jallar inn fyri kong og s\u00f8gdu vi\u00f0 hann: \u00abD\u00e1rius kongur livi \u00e6vinliga!", "is": "\u00d6llum yfirh\u00f6f\u00f0ingjum r\u00edkisins, landstj\u00f3rum, j\u00f6rlum, r\u00e1\u00f0gj\u00f6fum og landsh\u00f6f\u00f0ingjum hefir komi\u00f0 \u00e1samt um a\u00f0 gefa \u00fat \u00fe\u00e1 konungsskipun og sta\u00f0festa \u00fea\u00f0 forbo\u00f0, a\u00f0 hver sem \u00ed \u00ferj\u00e1t\u00edu daga gj\u00f6rir b\u00e6n s\u00edna til nokkurs gu\u00f0s e\u00f0a manns, nema til \u00fe\u00edn, konungur, honum skuli varpa \u00ed lj\u00f3nagryfju."} {"fo": "N\u00fa skalt t\u00fa, kongur, sta\u00f0festa hetta bann og gera ta\u00f0 skrivliga, so at ta\u00f0 \u2013 eftir hini \u00f3broytandi l\u00f3g Meda og Persa \u2013 ikki kann ver\u00f0a afturtiki\u00f0.", "is": "Samkv\u00e6mt \u00feessu l\u00e9t konungur gefa skriflega \u00fat skipunina og banni\u00f0."} {"fo": "Tessvegna setti n\u00fa D\u00e1rius kongur hetta bann skrivliga \u00ed gildi.", "is": "En er Dan\u00edel var\u00f0 \u00feess v\u00edsari, a\u00f0 \u00feessi skipun var \u00fat gefin, gekk hann inn \u00ed h\u00fas sitt. \u00dear haf\u00f0i hann uppi \u00ed loftstofu sinni opna glugga, er sneru m\u00f3ti Jer\u00fasalem, og \u00ferem sinnum \u00e1 dag kraup hann \u00e1 kn\u00e9, ba\u00f0 til Gu\u00f0s s\u00edns og vegsama\u00f0i hann, eins og hann haf\u00f0i \u00e1\u00f0ur veri\u00f0 vanur a\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 D\u00e1njal fr\u00e6tti, at hetta bo\u00f0 skrivliga var givi\u00f0 \u00fat, f\u00f3r hann beinanvegin inn \u00ed h\u00fas s\u00edtt; har hev\u00f0i hann \u00e1 takinum herbergi vi\u00f0 opnum gluggum, i\u00f0 horvdu m\u00f3ti Jer\u00fasalem; og tr\u00edggjar fer\u00f0ir um dagin fell hann \u00e1 kn\u00e6 \u00ed b\u00f8n og t\u00f8kk fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, eins og hann hev\u00f0i veri\u00f0 vanur at gera.", "is": "\u00de\u00e1 \u00feustu \u00feessir menn a\u00f0 og fundu Dan\u00edel, \u00fear sem hann var a\u00f0 bi\u00f0ja og \u00e1kalla Gu\u00f0 sinn."} {"fo": "T\u00e1 m\u00e6ltu teir og s\u00f8gdu vi\u00f0 kong: \u00abD\u00e1njal, ein av hinum herleiddu J\u00fadeum, skoytir hv\u00f8rki t\u00e6r, kongur, ella t\u00ed banni, sum t\u00fa hevur givi\u00f0; hann bi\u00f0ur s\u00ednar b\u00f8nir tr\u00edggjar fer\u00f0ir um dagin!\u00bb", "is": "\u00deegar konungur heyr\u00f0i \u00feetta, f\u00e9ll honum \u00fea\u00f0 n\u00e6sta \u00feungt, og lag\u00f0i hann allan hug \u00e1 a\u00f0 frelsa Dan\u00edel, og allt til s\u00f3larlags leita\u00f0i hann alls vi\u00f0, a\u00f0 hann fengi borgi\u00f0 honum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongur hoyrdi hetta, var\u00f0 hann \u00f3gvuliga illa vi\u00f0, og hann leg\u00f0i allan hug \u00e1 at frelsa hann, og alt til s\u00f3lseturs grunda\u00f0i hann yvir, hvussu hann skuldi koma honum til hj\u00e1lpar.", "is": "\u00de\u00e1 \u00feustu \u00feessir s\u00f6mu menn til konungs og s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 hann: \"\u00de\u00fa veist, konungur, a\u00f0 \u00fea\u00f0 eru l\u00f6g hj\u00e1 Medum og Persum, a\u00f0 ekki m\u00e1 raska \u00fev\u00ed banni e\u00f0a bo\u00f0i, sem konungur hefir \u00fat gefi\u00f0.\""} {"fo": "T\u00e1 bey\u00f0 kongur, at D\u00e1njal skuldi ver\u00f0a leiddur fram og ver\u00f0a varpa\u00f0ur \u00ed lj\u00f3nsb\u00f8li\u00f0. Men vi\u00f0 D\u00e1njal seg\u00f0i hann: \u00abGu\u00f0 t\u00edn, sum t\u00fa \u00e1haldandi tilbi\u00f0ur, hann vil frelsa teg!\u00bb", "is": "S\u00ed\u00f0an var s\u00f3ttur steinn og lag\u00f0ur yfir gryfjumunnann, og innsigla\u00f0i konungur hann me\u00f0 innsiglishring s\u00ednum og me\u00f0 innsiglishringum st\u00f3rh\u00f6f\u00f0ingja sinna, til \u00feess a\u00f0 s\u00fa r\u00e1\u00f0st\u00f6fun, sem gj\u00f6r\u00f0 haf\u00f0i veri\u00f0 vi\u00f0 Dan\u00edel, skyldi eigi raskast."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an var\u00f0 tikin steinur og lagdur aftur yvir b\u00f8lismunnan; og kongur innsigla\u00f0i hann vi\u00f0 innsiglisringi s\u00ednum og st\u00f3rmanna s\u00edna, til tess at einki skuldi broytast \u00ed t\u00ed, sum D\u00e1njali var fyriskipa\u00f0.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 gekk konungur heim til hallar sinnar og var \u00fear um n\u00f3ttina fastandi. Frillur l\u00e9t hann eigi lei\u00f0a inn til s\u00edn, og eigi kom honum d\u00far \u00e1 auga."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r kongur heim \u00ed h\u00f8ll s\u00edna og fasta\u00f0i alla n\u00e1ttina; hann loyvdi ongari konu at koma til s\u00edn og blunda\u00f0ist ikki.", "is": "S\u00ed\u00f0an reis konungur \u00e1 f\u00e6tur \u00ed d\u00f6gun, \u00fe\u00e1 er l\u00fdsa t\u00f3k, og skunda\u00f0i til lj\u00f3nagryfjunnar."} {"fo": "\u00dat m\u00f3ti morgni, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fdsti av degi, f\u00f3r kongur upp og skunda\u00f0i s\u00e6r \u00fat at lj\u00f3nsb\u00f8linum.", "is": "Og er hann kom a\u00f0 gryfjunni, kalla\u00f0i hann \u00e1 Dan\u00edel me\u00f0 sorgfullri raust. Konungur t\u00f3k til m\u00e1ls og sag\u00f0i vi\u00f0 Dan\u00edel: \"Dan\u00edel, \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3nn hins lifanda Gu\u00f0s, hefir Gu\u00f0 \u00feinn, s\u00e1 er \u00fe\u00fa d\u00fdrkar \u00e1n afl\u00e1ts, megna\u00f0 a\u00f0 frelsa \u00feig fr\u00e1 lj\u00f3nunum?\""} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann n\u00e6rka\u00f0ist lj\u00f3nshellinum, r\u00f3pa\u00f0i hann \u00e1 D\u00e1njal vi\u00f0 sorgtungari r\u00f8dd; og kongur t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i vi\u00f0 D\u00e1njal: \u00abD\u00e1njal, t\u00fa t\u00e6nari hins livandi Gu\u00f0s, man Gu\u00f0 t\u00edn, sum t\u00fa \u00e1haldandi d\u00fdrkar, hava veri\u00f0 mentur at frelsa teg fr\u00e1 lj\u00f3nunum?\u00bb", "is": "\u00de\u00e1 sag\u00f0i Dan\u00edel vi\u00f0 konung: \"Konungurinn lifi eil\u00edflega!"} {"fo": "Gu\u00f0 m\u00edn sendi eingil s\u00edn, og hann m\u00falabant lj\u00f3nini, so at tey einki mein hava gj\u00f8rt m\u00e6r, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg eri funnin sakleysur fyri honum og havi heldur ikki gj\u00f8rt naka\u00f0 skeivt m\u00f3ti t\u00e6r, kongur!\u00bb", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 konungur n\u00e6sta gla\u00f0ur og bau\u00f0 a\u00f0 draga Dan\u00edel upp \u00far gryfjunni. Var Dan\u00edel \u00fe\u00e1 dreginn upp \u00far gryfjunni, og fannst ekki a\u00f0 honum hef\u00f0i neitt a\u00f0 ska\u00f0a or\u00f0i\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i treyst Gu\u00f0i s\u00ednum."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 kongur \u00f3gvuliga gla\u00f0ur; og hann bey\u00f0, at D\u00e1njal skuldi ver\u00f0a drigin upp \u00far b\u00f8linum; men t\u00e1 i\u00f0 D\u00e1njal var drigin upp \u00far b\u00f8linum, var einki mein at s\u00edggja \u00e1 honum, t\u00ed at hann hev\u00f0i tr\u00fa\u00f0 \u00e1 Gu\u00f0 s\u00edn.", "is": "En konungur bau\u00f0 a\u00f0 lei\u00f0a fram menn \u00fe\u00e1, er r\u00e6gt h\u00f6f\u00f0u Dan\u00edel, og kasta \u00feeim, b\u00f6rnum \u00feeirra og konum \u00ed lj\u00f3nagryfjuna. Og \u00e1\u00f0ur en \u00feeir komust til botns \u00ed gryfjunni, hremmdu lj\u00f3nin \u00fe\u00e1 og muldu sundur \u00f6ll bein \u00feeirra."} {"fo": "Men hinar menn, i\u00f0 h\u00f8vdu biti\u00f0 D\u00e1njal \u00ed bak, bey\u00f0 kongur at lei\u00f0a fram og varpa teimum \u00ed lj\u00f3nsb\u00f8li\u00f0 \u00e1samt b\u00f8rnum og konum teirra; og valla v\u00f3ru teir komnir \u00e1 botn \u00ed b\u00f8linum, fyrr enn lj\u00f3nini l\u00f8gdust \u00e1 teir og sora\u00f0u hv\u00f8rt bein \u00ed teimum.", "is": "S\u00ed\u00f0an rita\u00f0i Dar\u00edus konungur \u00f6llum l\u00fd\u00f0um, \u00fej\u00f3\u00f0um og tungum, sem b\u00faa \u00e1 allri j\u00f6r\u00f0inni: \"Gangi y\u00f0ur allt til g\u00e6fu!"} {"fo": "S\u00ed\u00f0an rita\u00f0i D\u00e1rius kongur \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um av \u00f8llum londum og \u00f8llum tungum\u00e1lum um alla j\u00f8r\u00f0ina: \u00abHeilir og s\u00e6lir!", "is": "\u00c9g l\u00e6t \u00fe\u00e1 skipun \u00fat ganga, a\u00f0 \u00ed \u00f6llu veldi r\u00edkis m\u00edns skulu menn hr\u00e6\u00f0ast og \u00f3ttast Gu\u00f0 Dan\u00edels, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er hinn lifandi Gu\u00f0 og varir a\u00f0 eil\u00edfu. R\u00edki hans gengur ekki \u00e1 grunn og veldi hans varir allt til enda."} {"fo": "N\u00fa gevi eg ta\u00f0 bo\u00f0, at \u00ed \u00f8llum veldi r\u00edkis m\u00edns skulu menn r\u00e6\u00f0ast og \u00f3ttast gud D\u00e1njals. T\u00ed at hann er hin livandi Gu\u00f0 og ver\u00f0ur \u00e6vinliga til; r\u00edki hans man aldri farast, \u00e1 veldi hans ver\u00f0ur eingin endi.", "is": "Hann frelsar og bjargar, hann gj\u00f6rir t\u00e1kn og fur\u00f0uverk \u00e1 himni og j\u00f6r\u00f0u, hann sem frelsa\u00f0i Dan\u00edel undan lj\u00f3nunum.\""} {"fo": "Ta\u00f0 er hann, i\u00f0 frelsir og bjargar; hann ger tekin og undur \u00ed himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0, hann, i\u00f0 bjarga\u00f0i D\u00e1njali undan lj\u00f3nunum!\u00bb", "is": "Og Dan\u00edel \u00feessi var \u00ed miklu gengi \u00e1 r\u00edkisstj\u00f3rnar\u00e1rum Dar\u00edusar og \u00e1 r\u00edkisstj\u00f3rnar\u00e1rum K\u00fdrusar hins persneska."} {"fo": "\u00c1 fyrsta r\u00edkis\u00e1ri Belsazzars B\u00e1belkongs droymdi D\u00e1njal dreym, og sj\u00f3nir b\u00f3rust honum fyri, me\u00f0an hann l\u00e1 \u00ed rekkju s\u00edni. S\u00ed\u00f0an skr\u00e1setti hann dreymin og seg\u00f0i fr\u00e1 a\u00f0alt\u00e1tti hans.", "is": "\u00c1 fyrsta r\u00edkis\u00e1ri Belsasars konungs \u00ed Bab\u00fdlon dreymdi Dan\u00edel draum, og s\u00fdnir bar fyrir hann \u00ed rekkju hans. S\u00ed\u00f0an skr\u00e1setti hann drauminn og sag\u00f0i fr\u00e1 a\u00f0alatri\u00f0unum."} {"fo": "og upp \u00far t\u00ed komu f\u00fdra st\u00f3r dj\u00f3r, hv\u00f8rt \u00f3l\u00edkt \u00f8\u00f0rum.", "is": "Og fj\u00f6gur st\u00f3r d\u00fdr stigu upp af hafinu, hvert \u00f6\u00f0ru \u00f3l\u00edkt."} {"fo": "Og s\u00ed, anna\u00f0 dj\u00f3ri\u00f0, hitt anna\u00f0 \u00ed r\u00f8\u00f0ini, ta\u00f0 var l\u00edkt bj\u00f8rn; ta\u00f0 lyfti seg upp \u00e1 a\u00f0ra li\u00f0ina og hev\u00f0i tr\u00fd riv \u00ed gapinum millum tannanna; vi\u00f0 ta\u00f0 var\u00f0 sagt: \u00abStatt upp og et n\u00f3gv kj\u00f8t!\u00bb", "is": "Og sj\u00e1, \u00fe\u00e1 kom anna\u00f0 d\u00fdr, hi\u00f0 anna\u00f0 \u00ed r\u00f6\u00f0inni. \u00dea\u00f0 var l\u00edkt bjarnd\u00fdri. \u00dea\u00f0 var risi\u00f0 upp \u00e1 a\u00f0ra hli\u00f0ina og haf\u00f0i \u00ferj\u00fa rif \u00ed munni s\u00e9r milli tannanna. Til \u00feess var m\u00e6lt: \"Statt upp og et miki\u00f0 kj\u00f6t.\""} {"fo": "Eftir hetta s\u00e1 eg aftur dj\u00f3r, i\u00f0 l\u00edktist pantara; ta\u00f0 hev\u00f0i \u00e1 rygginum f\u00fdra fuglaveingir; hetta dj\u00f3ri\u00f0 hev\u00f0i f\u00fdra h\u00f8vur, og t\u00ed var vald givi\u00f0.", "is": "Eftir \u00feetta s\u00e1 \u00e9g enn d\u00fdr, l\u00edkt pardusd\u00fdri, og haf\u00f0i \u00fea\u00f0 fj\u00f3ra fuglsv\u00e6ngi \u00e1 s\u00ed\u00f0unum. \u00deetta d\u00fdr haf\u00f0i fj\u00f6gur h\u00f6fu\u00f0, og \u00fev\u00ed var vald gefi\u00f0."} {"fo": "Eftir hetta s\u00e1 eg aftur \u00ed n\u00e1ttarsj\u00f3num fj\u00f3r\u00f0a dj\u00f3ri\u00f0, og s\u00ed, ta\u00f0 var \u00f8giligt og r\u00e6\u00f0uligt og ovursterkt; ta\u00f0 hev\u00f0i tenn av jarni, \u00e1t og morla\u00f0i alt sundur, og leivdirnar tra\u00f0ka\u00f0i ta\u00f0 undir f\u00f3tum; ta\u00f0 var \u00f3l\u00edkt hinum fyrru dj\u00f3runum og hev\u00f0i t\u00edggju horn.", "is": "Eftir \u00feetta s\u00e1 \u00e9g \u00ed n\u00e6turs\u00fdnum fj\u00f3r\u00f0a d\u00fdri\u00f0. \u00dea\u00f0 var hr\u00e6\u00f0ilegt, \u00f3gurlegt og yfirtaks \u00f6flugt. \u00dea\u00f0 haf\u00f0i st\u00f3rar j\u00e1rntennur, \u00e1t og muldi sundur, og \u00fea\u00f0, sem eftir var\u00f0, tr\u00f3\u00f0 \u00fea\u00f0 sundur me\u00f0 f\u00f3tunum. \u00dea\u00f0 var \u00f3l\u00edkt \u00f6llum fyrri d\u00fdrunum og haf\u00f0i t\u00edu horn."} {"fo": "Eg gav m\u00e6r gj\u00f8lla far um hornini og s\u00e1 anna\u00f0 minni horn spretta upp millum teirra; og tr\u00fd av hinum fyrru hornunum, v\u00f3r\u00f0u burturslitin fyri t\u00ed; hetta horni\u00f0 hev\u00f0i eygu sum mannaeygu og munn, i\u00f0 m\u00e6lti st\u00f3rum or\u00f0um.", "is": "\u00c9g athuga\u00f0i hornin og s\u00e1 \u00fe\u00e1, hvar anna\u00f0 l\u00edti\u00f0 horn spratt upp milli \u00feeirra, og \u00ferj\u00fa af fyrri hornunum voru slitin upp fyrir \u00fea\u00f0. Og sj\u00e1, \u00feetta horn haf\u00f0i augu, eins og mannsaugu, og munn, sem tala\u00f0i g\u00edfuryr\u00f0i."} {"fo": "Eg hugdi, og s\u00ed, fyri tey st\u00f3ru or\u00f0, i\u00f0 horni\u00f0 tala\u00f0i... eg s\u00e1, at dj\u00f3ri\u00f0 var\u00f0 dripi\u00f0 og likam tess oy\u00f0ilagt og varpa\u00f0 \u00ed eldin til at brenna upp.", "is": "\u00c9g horf\u00f0i og horf\u00f0i vegna hinna h\u00e1v\u00e6ru st\u00f3ryr\u00f0a, sem horni\u00f0 tala\u00f0i, \u00fear til er d\u00fdri\u00f0 var drepi\u00f0, l\u00edkami \u00feess ey\u00f0ilag\u00f0ur og honum kasta\u00f0 \u00ed eld til a\u00f0 brennast."} {"fo": "Eisini fr\u00e1 hinum dj\u00f3runum var valdi\u00f0 tiki\u00f0, og teimum var\u00f0 avmarka\u00f0 stund og t\u00edmi til at liva \u00ed.", "is": "Vald hinna d\u00fdranna var og fr\u00e1 \u00feeim teki\u00f0 og \u00feeim afmarka\u00f0 l\u00edfskei\u00f0 til \u00e1kve\u00f0ins t\u00edma og stundar."} {"fo": "Og eg fekk aftur at s\u00edggja \u00ed n\u00e1ttarsj\u00f3num, og s\u00ed, \u00e1 sk\u00fdggjum himinsins kom ein, i\u00f0 l\u00edktist mannasyni. Hann n\u00e6rka\u00f0ist honum, i\u00f0 gamal var, og var\u00f0 leiddur fram fyri hann.", "is": "\u00c9g horf\u00f0i \u00ed n\u00e6turs\u00fdnunum, og sj\u00e1, einhver kom \u00ed sk\u00fdjum himins, sem mannssyni l\u00edktist. Hann kom \u00feanga\u00f0, er hinn aldra\u00f0i var fyrir, og var leiddur fyrir hann."} {"fo": "Og honum var givi\u00f0 vald og tign og r\u00edki; honum skulu t\u00e6na allar tj\u00f3\u00f0ir av \u00f8llum londum og tungum\u00e1lum; vald hans er \u00e6vigt vald, i\u00f0 ikki man vikast, og r\u00edki hans kann aldri farast.", "is": "Og honum var gefi\u00f0 vald, hei\u00f0ur og r\u00edki, svo a\u00f0 honum skyldu \u00fej\u00f3na allir l\u00fd\u00f0ir, \u00fej\u00f3\u00f0ir og tungur. Hans vald er eil\u00edft vald, sem ekki skal undir lok l\u00ed\u00f0a, og r\u00edki hans skal aldrei \u00e1 grunn ganga."} {"fo": "T\u00e1 veik eg at einum teirra, sum har st\u00f3\u00f0u, og ba\u00f0 hann geva m\u00e6r gj\u00f8lla fr\u00e1greining um alt hetta; og hann svara\u00f0i m\u00e6r og t\u00fdddi m\u00e6r ta\u00f0 greiniliga:", "is": "\u00c9g gekk \u00fe\u00e1 til eins af \u00feeim, er \u00fear st\u00f3\u00f0u, og ba\u00f0 hann um \u00e1rei\u00f0anlega sk\u00fdring \u00e1 \u00f6llu \u00feessu. Hann tala\u00f0i til m\u00edn og sag\u00f0i m\u00e9r svofellda \u00fe\u00fd\u00f0ing alls \u00feessa:"} {"fo": "\u00abHesi f\u00fdra st\u00f3ru dj\u00f3rini merkja ta\u00f0, at f\u00fdra kongar skulu r\u00edsa \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini;", "is": "\u00deessi st\u00f3ru d\u00fdr, fj\u00f6gur a\u00f0 t\u00f6lu, merkja \u00fea\u00f0, a\u00f0 fj\u00f3rir konungar munu hefjast \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni,"} {"fo": "men s\u00ed\u00f0an skulu hinir heilagu hj\u00e1 hinum h\u00e6gsta taka vi\u00f0 r\u00edkinum og sita vi\u00f0 t\u00ed \u00e6vinliga, um aldur og allar \u00e6vir.\u00bb", "is": "en hinir heil\u00f6gu Hins h\u00e6sta munu eignast r\u00edki\u00f0, og \u00feeir munu halda r\u00edkinu \u00e6vinlega og um aldir alda."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an vildi eg hava \u00e1l\u00edtandi fr\u00e1greining um hitt fj\u00f3r\u00f0a dj\u00f3ri\u00f0, sum var \u00f3l\u00edkt \u00f8llum hinum og \u00f3gvuliga \u00f8giligt, sum hev\u00f0i tenn av jarni og kl\u00f8ur av kopari, sum \u00e1t og morla\u00f0i alt sundur og tra\u00f0ka\u00f0i ta\u00f0, sum eftir var, undir f\u00f3tum,", "is": "\u00de\u00e1 vildi \u00e9g f\u00e1 \u00e1rei\u00f0anlega vitneskju um fj\u00f3r\u00f0a d\u00fdri\u00f0, sem var \u00f3l\u00edkt \u00f6llum hinum d\u00fdrunum, \u00f3gurlegt mj\u00f6g, me\u00f0 j\u00e1rnt\u00f6nnum og eirkl\u00f3m, sem \u00e1t, knosa\u00f0i og sundur tr\u00f3\u00f0 me\u00f0 f\u00f3tunum \u00fea\u00f0, sem \u00fea\u00f0 leif\u00f0i,"} {"fo": "Eg s\u00e1, hvussu hetta horn leg\u00f0i bardagar vi\u00f0 hini heilagu og vann sigur av teimum,", "is": "\u00c9g horf\u00f0i \u00e1, hvernig horn \u00feetta h\u00e1\u00f0i str\u00ed\u00f0 vi\u00f0 hina heil\u00f6gu og haf\u00f0i sigur yfir \u00feeim,"} {"fo": "hagar til hann, i\u00f0 gamal er, kom, og r\u00e6tturin var givin hinum heilagu hins h\u00e6gsta, og t\u00edmin var komin, t\u00e1 i\u00f0 hinir heilagu fingu r\u00edki\u00f0 til ognar.", "is": "\u00fear til er hinn aldra\u00f0i kom og hinir heil\u00f6gu Hins h\u00e6sta fengu n\u00e1\u00f0 r\u00e9tti s\u00ednum og s\u00e1 t\u00edmi kom, a\u00f0 hinir heil\u00f6gu settust a\u00f0 v\u00f6ldum."} {"fo": "Svar hans lj\u00f3\u00f0a\u00f0i solei\u00f0is: \u00abFj\u00f3r\u00f0a dj\u00f3ri\u00f0 merkir, at fj\u00f3r\u00f0a kongar\u00edki skal r\u00edsa upp \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini. Ta\u00f0 skal ver\u00f0a \u00f3l\u00edkt \u00f8llum hinum r\u00edkjunum; ta\u00f0 skal oy\u00f0a alla j\u00f8r\u00f0ina, tra\u00f0ka og morla hana sundur.", "is": "Hann sag\u00f0i svo: Fj\u00f3r\u00f0a d\u00fdri\u00f0 merkir, a\u00f0 fj\u00f3r\u00f0a konungsr\u00edki\u00f0 mun r\u00edsa upp \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, sem \u00f3l\u00edkt mun ver\u00f0a \u00f6llum hinum konungsr\u00edkjunum, og \u00fea\u00f0 mun upp svelgja \u00f6ll l\u00f6nd, ni\u00f0ur tro\u00f0a \u00feau og sundur merja."} {"fo": "Og hornini t\u00edggju merkja ta\u00f0, at av hesum r\u00edki skulu t\u00edggju kongar koma, og aftan \u00e1 teir skal annar kongur r\u00edsa upp, i\u00f0 skal vera \u00f3l\u00edkur hinum fyrru, og fella tr\u00edggjar kongar", "is": "Og hornin t\u00edu merkja \u00fea\u00f0, a\u00f0 af \u00feessu r\u00edki munu upp koma t\u00edu konungar, og annar konungur mun upp r\u00edsa eftir \u00fe\u00e1, og hann mun ver\u00f0a \u00f3l\u00edkur hinum fyrri, og \u00feremur konungum mun hann steypa."} {"fo": "og m\u00e6la or\u00f0um m\u00f3ti hinum h\u00e6gsta, k\u00faga hini heilagu hins h\u00e6gsta og hava \u00ed hyggju at broyta t\u00ed\u00f0ir og l\u00f3gir; og tey skulu ver\u00f0a givin honum upp \u00ed hendur eina t\u00ed\u00f0, tv\u00e6r t\u00ed\u00f0ir og h\u00e1lva t\u00ed\u00f0.", "is": "Hann mun or\u00f0 m\u00e6la gegn Hinum h\u00e6sta, k\u00faga hina heil\u00f6gu Hins h\u00e6sta og hafa \u00ed hyggju a\u00f0 umbreyta helgit\u00ed\u00f0um og l\u00f6gum, og \u00feeir munu honum \u00ed hendur seldir ver\u00f0a um eina t\u00ed\u00f0, tv\u00e6r t\u00ed\u00f0ir og h\u00e1lfa t\u00ed\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 skal r\u00e6tturin ver\u00f0a skipa\u00f0ur og vald hans ver\u00f0a tiki\u00f0 fr\u00e1 honum og ver\u00f0a gj\u00f8rt at ongum og fyribeint med alla.", "is": "En d\u00f3murinn mun settur ver\u00f0a og hann sviptur v\u00f6ldum til \u00feess a\u00f0 afm\u00e1 \u00feau me\u00f0 \u00f6llu og a\u00f0 engu gj\u00f6ra."} {"fo": "Og r\u00edki og vald og mikilleiki alra tj\u00f3\u00f0a undir himinum skal ver\u00f0a givi\u00f0 hinum heilaga f\u00f3lki hins h\u00e6gsta; r\u00edki tess skal vera \u00e6vigt r\u00edki, og \u00f8ll veldi skulu t\u00e6na t\u00ed og vera t\u00ed l\u00fd\u00f0in.\u00bb", "is": "En r\u00edki, vald og m\u00e1ttur allra konungsr\u00edkja, sem undir himninum eru, mun gefi\u00f0 ver\u00f0a heil\u00f6gum l\u00fd\u00f0 Hins h\u00e6sta. R\u00edki hans mun ver\u00f0a eil\u00edft r\u00edki, og \u00f6ll veldi munu \u00fej\u00f3na \u00fev\u00ed og hl\u00fd\u00f0a."} {"fo": "Her er henda fr\u00e1grei\u00f0ing at enda; hesar hugsanir m\u00ednar elvdu m\u00e6r, D\u00e1njali, mikla \u00f3r\u00f3gv, og andlit m\u00edtt skifti lit; men ta\u00f0, sum m\u00e6r hev\u00f0i borist \u00e1, goymdi eg \u00ed hjartanum.", "is": "H\u00e9r er \u00fea\u00f0 m\u00e1l \u00e1 enda. En mig, Dan\u00edel, skelfdu hugsanir m\u00ednar mj\u00f6g, svo a\u00f0 \u00e9g gj\u00f6r\u00f0ist litverpur, og \u00e9g geymdi \u00feetta \u00ed hjarta m\u00ednu."} {"fo": "\u00c1 tri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri Belsazzars kongs birtist m\u00e6r, D\u00e1njali, sj\u00f3n, aftan \u00e1 hina, sum eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 frammanundan.", "is": "\u00c1 \u00feri\u00f0ja r\u00edkis\u00e1ri Belsasars konungs birtist m\u00e9r, Dan\u00edel, s\u00fdn, eftir \u00fe\u00e1, sem \u00e1\u00f0ur haf\u00f0i birst m\u00e9r."} {"fo": "Og eg s\u00e1 \u00ed sj\u00f3nini, og m\u00e6r t\u00f3ktist, at eg var \u00ed borgini S\u00fasan \u00ed Elamhera\u00f0i, og eg s\u00e1 meg \u00ed sj\u00f3nini standa vi\u00f0 \u00e1nna \u00dalai.", "is": "Og \u00e9g horf\u00f0i \u00ed s\u00fdninni, og var \u00fe\u00e1, er \u00e9g horf\u00f0i, sem \u00e9g v\u00e6ri \u00ed borginni S\u00fasa, sem er \u00ed Elamh\u00e9ra\u00f0i, og \u00e9g horf\u00f0i \u00ed s\u00fdninni og var \u00e9g staddur vi\u00f0 \u00dala\u00edflj\u00f3ti\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg hugdi upp, s\u00e1 eg ve\u00f0r standa vi\u00f0 \u00e1nna; hann hev\u00f0i tvey st\u00f3r horn, anna\u00f0 st\u00f8rri enn hitt; men ta\u00f0, sum var st\u00f8rri, spratt upp seinni.", "is": "\u00de\u00e1 h\u00f3f \u00e9g upp augu m\u00edn og leit hr\u00fat nokkurn standa fram vi\u00f0 flj\u00f3ti\u00f0. Hann var tv\u00edhyrndur, og h\u00e1 hornin, og \u00fe\u00f3 anna\u00f0 h\u00e6rra en hitt, og spratt h\u00e6rra horni\u00f0 s\u00ed\u00f0ar upp."} {"fo": "Eg s\u00e1 ve\u00f0rin st\u00fata m\u00f3ti vestri, nor\u00f0uri og su\u00f0uri; eingi dj\u00f3r kundu standast fyri honum, og eingin kundi bjarga n\u00f8krum undan valdi hans; hann gj\u00f8rdi eftir vild s\u00edni og framdi miklar lutir.", "is": "\u00c9g s\u00e1 hr\u00fatinn stanga hornum m\u00f3t vestri, nor\u00f0ri og su\u00f0ri, og engin d\u00fdr g\u00e1tu vi\u00f0 honum sta\u00f0ist, og enginn gat frelsa\u00f0 nokkurn undan valdi hans. Hann gj\u00f6r\u00f0i sem honum leist og framkv\u00e6mdi mikla hluti."} {"fo": "Hann kom fram at hinum tv\u00edhyrnda ve\u00f0rinum, i\u00f0 eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 standa vi\u00f0 \u00e1nna, og leyp \u00e1 hann \u00ed miklari \u00f8\u00f0i.", "is": "Hann kom til tv\u00edhyrnda hr\u00fatsins, sem \u00e9g s\u00e1 standa fram vi\u00f0 flj\u00f3ti\u00f0, og rann \u00e1 hann \u00ed heiftar\u00e6\u00f0i."} {"fo": "ta\u00f0 vaks alt upp \u00ed her himinsins og rinda\u00f0i nakrar av herinum, nakrar av stj\u00f8rnunum til jar\u00f0ar og tra\u00f0ka\u00f0i \u00e1 t\u00e6r.", "is": "\u00dea\u00f0 \u00f3x og m\u00f3ti her himnanna og varpa\u00f0i til jar\u00f0ar nokkrum af hernum og af stj\u00f6rnunum, og tr\u00f3\u00f0 \u00fe\u00e1 undir."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom hann hagar, sum eg st\u00f3\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin til m\u00edn, var\u00f0 eg r\u00e6ddur og fell fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edna; men hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: \u00abLegg \u00ed geyma, t\u00fa manssonur, t\u00ed at sj\u00f3nin vi\u00f0v\u00edkur s\u00ed\u00f0stu t\u00ed\u00f0!\u00bb", "is": "Og hann gekk til m\u00edn, \u00fear sem \u00e9g st\u00f3\u00f0, en er hann kom, var\u00f0 \u00e9g hr\u00e6ddur og f\u00e9ll fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu m\u00edna. En hann sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"Gef g\u00e6tur a\u00f0, \u00fe\u00fa mannsson, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00fdnin \u00e1 vi\u00f0 t\u00ed\u00f0 endalokanna.\""} {"fo": "Me\u00f0an hann tala\u00f0i vi\u00f0 meg, l\u00e1 eg fram eftir rommum \u00ed \u00f3viti \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini; men hann nart vi\u00f0 meg og reisti meg aftur \u00e1 f\u00f8tur", "is": "Og me\u00f0an hann tala\u00f0i vi\u00f0 mig, lei\u00f0 \u00e9g \u00ed \u00f3megin til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu m\u00edna, en hann snart mig og reisti mig aftur \u00e1 f\u00e6tur, \u00fear er \u00e9g haf\u00f0i sta\u00f0i\u00f0."} {"fo": "og seg\u00f0i: \u00abS\u00ed, eg vil kunngera t\u00e6r ta\u00f0, sum ver\u00f0a skal \u00e1 vrei\u00f0innar s\u00ed\u00f0stu t\u00ed\u00f0, t\u00ed at sj\u00f3nin vi\u00f0v\u00edkur hini avr\u00e1ddu endalykt.", "is": "Og hann sag\u00f0i: \"Sj\u00e1, \u00e9g kunngj\u00f6ri \u00fe\u00e9r, hva\u00f0 ver\u00f0a muni, \u00fe\u00e1 er hin gu\u00f0lega rei\u00f0i tekur enda, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00fdnin \u00e1 vi\u00f0 t\u00ed\u00f0 endalokanna."} {"fo": "Hin tv\u00edhyrndi ve\u00f0rurin, i\u00f0 t\u00fa s\u00e1st, merkir kongarnir av Mediu og Persiu,", "is": "Tv\u00edhyrndi hr\u00faturinn, sem \u00fe\u00fa s\u00e1st, merkir konungana \u00ed Med\u00edu og Pers\u00edu,"} {"fo": "hin lodni geitarhavurin merkir Grikkalands kongur, og horni\u00f0 mikla \u00e1 enni hans er fyrsti kongurin.", "is": "og hinn lo\u00f0ni geithafur merkir Grikklands konung, og horni\u00f0 mikla milli augna hans er fyrsti konungurinn."} {"fo": "At ta\u00f0 var\u00f0 sliti\u00f0 av, og at f\u00fdra onnur spruttu fram \u00ed sta\u00f0 tess, ta\u00f0 merkir, at av tj\u00f3\u00f0 hans munnu f\u00fdra r\u00edki koma fram, t\u00f3 ikki javnl\u00edk honum \u00ed m\u00e1tti.", "is": "Og a\u00f0 \u00fea\u00f0 brotna\u00f0i og fj\u00f6gur spruttu aftur upp \u00ed \u00feess sta\u00f0, \u00fea\u00f0 merkir, a\u00f0 fj\u00f6gur konungsr\u00edki munu hefjast af \u00fej\u00f3\u00f0inni, og \u00fe\u00f3 ekki jafnvoldug sem hann var."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 veldi teirra tekur enda, t\u00e1 i\u00f0 hini tr\u00fana\u00f0arleysu hava fylt m\u00e1ti\u00f0, t\u00e1 skal kongur r\u00edsa upp nasadjarvur og v\u00e1ndur \u00ed r\u00e1\u00f0um.", "is": "En er r\u00edki \u00feeirra tekur enda, \u00fe\u00e1 er tr\u00farofarnir hafa fyllt m\u00e6linn, mun konungur nokkur upp r\u00edsa, b\u00e6\u00f0i ill\u00fa\u00f0legur og hrekkv\u00eds."} {"fo": "T\u00e1 sn\u00fa\u00f0i eg andliti m\u00ednum til Harrans Gu\u00f0s og b\u00f8na\u00f0i og ba\u00f0 hann um n\u00e1\u00f0i vi\u00f0 f\u00f8stu og \u00ed sekki og \u00f8sku.", "is": "\u00c9g sneri \u00fe\u00e1 \u00e1sj\u00f3nu minni til Drottins Gu\u00f0s til \u00feess a\u00f0 bera fram b\u00e6n m\u00edna og gr\u00e1tbei\u00f0ni me\u00f0 f\u00f6stu, \u00ed sekk og \u00f6sku."} {"fo": "Og eg ba\u00f0 til Harrans, Gu\u00f0s m\u00edns, og m\u00e6lti j\u00e1ttandi: \u00ab\u00c1, Harri, t\u00fa veldigi, \u00f8giligi Gu\u00f0, sum var\u00f0veitir s\u00e1ttm\u00e1lan og miskunnsemina vi\u00f0 teir, i\u00f0 elska teg og halda bo\u00f0or\u00f0 t\u00edni!", "is": "\u00c9g ba\u00f0 til Drottins, Gu\u00f0s m\u00edns, gj\u00f6r\u00f0i j\u00e1tningu m\u00edna og sag\u00f0i: \"\u00c6, Drottinn, \u00fe\u00fa mikli og \u00f3gurlegi Gu\u00f0, sem heldur s\u00e1ttm\u00e1lann og miskunnsemina vi\u00f0 \u00fe\u00e1, sem elska hann og var\u00f0veita bo\u00f0or\u00f0 hans."} {"fo": "Vit hava synda\u00f0 og gj\u00f8rt illa, vit hava sliti\u00f0 tr\u00fana\u00f0, veri\u00f0 m\u00f3tr\u00e6snir og viki\u00f0 fr\u00e1 bo\u00f0or\u00f0um og l\u00f3gum t\u00ednum,", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum syndga\u00f0 og illa gj\u00f6rt, v\u00e9r h\u00f6fum breytt \u00f3gu\u00f0lega og veri\u00f0 \u00fe\u00e9r m\u00f3tsn\u00fanir og viki\u00f0 fr\u00e1 bo\u00f0um \u00fe\u00ednum og setningum."} {"fo": "vit v\u00f3ru ikki l\u00fddnir profetunum, t\u00e6narum t\u00ednum, sum tala\u00f0u \u00ed t\u00ednum navni til kongar v\u00e1rar, til h\u00f8vdingar og fedrar v\u00e1rar og til alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed landinum.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum ekki hl\u00fdtt \u00fej\u00f3num \u00fe\u00ednum, sp\u00e1m\u00f6nnunum, sem t\u00f6lu\u00f0u \u00ed \u00fe\u00ednu nafni til konunga vorra, h\u00f6f\u00f0ingja og fe\u00f0ra og til alls landsl\u00fd\u00f0sins."} {"fo": "Ja, Harri, vit noy\u00f0ast at skamma okkum saman vi\u00f0 kongum, h\u00f8vdingum og fedrum v\u00e1rum, t\u00ed at vit hava synda\u00f0 m\u00f3ti t\u00e6r.", "is": "Drottinn, v\u00e9r megum blyg\u00f0ast vor, konungar vorir, h\u00f6f\u00f0ingjar vorir og fe\u00f0ur vorir, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum syndga\u00f0 m\u00f3ti \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Men hj\u00e1 t\u00e6r, Harri, er miskunnsemi og fyrigeving, t\u00ed at vit hava veri\u00f0 m\u00f3tr\u00e6snir", "is": "En hj\u00e1 Drottni, Gu\u00f0i vorum, er miskunnsemi og fyrirgefning, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum veri\u00f0 honum m\u00f3tsn\u00fanir"} {"fo": "Ja, allur \u00cdsrael hevur broti\u00f0 l\u00f3g t\u00edna og hevur viki\u00f0 fr\u00e1 og ikki l\u00fdtt r\u00f8dd t\u00edni, so at hin ei\u00f0festa b\u00f8lbi\u00f0jan, sum rita\u00f0 er \u00ed l\u00f3g M\u00f3sesar, t\u00e6nara Gu\u00f0s, er \u00fathelt yvir okkum, av t\u00ed at vit synda\u00f0u m\u00f3ti honum;", "is": "J\u00e1, allur \u00cdsrael hefir broti\u00f0 l\u00f6gm\u00e1l \u00feitt, hefir viki\u00f0 fr\u00e1 \u00fe\u00e9r, svo a\u00f0 hann hl\u00fd\u00f0ir eigi framar raustu \u00feinni. \u00de\u00e1 var \u00feeirri ei\u00f0festu b\u00f6lvan \u00fathellt yfir oss, sem skrifu\u00f0 er \u00ed l\u00f6gm\u00e1li M\u00f3se, \u00fej\u00f3ns Gu\u00f0s, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum syndga\u00f0 m\u00f3ti honum."} {"fo": "og hann hevur evna\u00f0 tey or\u00f0 s\u00edni, sum hann tala\u00f0i m\u00f3ti okkum og d\u00f3marum okkara, sum hava yvir okkum at siga, um at lata mikla \u00f3g\u00e6vu koma yvir okkum, so at ongar sta\u00f0ir \u00e1 jar\u00f0arr\u00edki hevur n\u00f8kur t\u00edl\u00edk \u00f3g\u00e6va veri\u00f0 fyri sum henda \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "Og hann efndi or\u00f0 s\u00edn, \u00feau er hann haf\u00f0i tala\u00f0 gegn oss og d\u00f3murum vorum, \u00feeim er yfirr\u00e1\u00f0 h\u00f6f\u00f0u yfir oss, a\u00f0 hann skyldi l\u00e1ta mikla \u00f3g\u00e6fu yfir oss koma, svo a\u00f0 hvergi \u00e1 jar\u00f0r\u00edki hefir sl\u00edk \u00f3g\u00e6fa or\u00f0i\u00f0 sem \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Samb\u00e6rt t\u00ed, sum rita\u00f0 er \u00ed l\u00f3g M\u00f3sesar, er \u00f8ll henda \u00f3g\u00e6va komin oman yvir okkum; og vit hava ikki roynt at bl\u00ed\u00f0ka Harran, Gu\u00f0 v\u00e1ran, vi\u00f0 at v\u00edkja fr\u00e1 misger\u00f0um v\u00e1rum og leggja okkum sannleika t\u00edn \u00ed geyma.", "is": "Eins og skrifa\u00f0 er \u00ed l\u00f6gm\u00e1li M\u00f3se um alla \u00feessa \u00f3g\u00e6fu, svo er h\u00fan yfir oss komin. Og v\u00e9r h\u00f6fum ekki bl\u00ed\u00f0ka\u00f0 Drottin Gu\u00f0 vorn me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hverfa fr\u00e1 misgj\u00f6r\u00f0um vorum og gefa g\u00e6tur a\u00f0 tr\u00fafesti \u00feinni."} {"fo": "T\u00ed vakti Harrin yvir \u00f3g\u00e6vuni og leiddi hana yvir okkum; t\u00ed at Harrin, Gu\u00f0 v\u00e1r, er r\u00e6ttl\u00e1tur m\u00f3ti \u00f8llum skapningum s\u00ednum; men vit v\u00f3ru r\u00f8dd hans \u00f3l\u00fddnir.", "is": "Og Drottinn vakti yfir \u00f3g\u00e6funni og l\u00e9t hana yfir oss koma, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 vor er r\u00e9ttl\u00e1tur \u00ed \u00f6llum verkum s\u00ednum, \u00feeim er hann gj\u00f6rir, en v\u00e9r h\u00f6fum eigi hl\u00fdtt raustu hans."} {"fo": "Men lat t\u00fa, Harri, samb\u00e6rt r\u00e6ttl\u00e6tisger\u00f0um t\u00ednum, vrei\u00f0i t\u00edna og ilsku v\u00edkja fr\u00e1 Jer\u00fasalem, borg t\u00edni, t\u00ednum heilaga fjalli; t\u00ed at fyri syndir v\u00e1rar og misger\u00f0ir fedra v\u00e1ra er Jer\u00fasalem og f\u00f3lk t\u00edtt vor\u00f0i\u00f0 at spotti hj\u00e1 \u00f8llum, i\u00f0 kring okkum b\u00fagva.", "is": "Drottinn, l\u00e1t \u00fe\u00fa samkv\u00e6mt r\u00e9ttl\u00e6ti \u00fev\u00ed, er \u00fe\u00fa \u00e1vallt hefir s\u00fdnt, gremi \u00fe\u00edna og heiftarrei\u00f0i \u00fe\u00edna hverfa fr\u00e1 borg \u00feinni Jer\u00fasalem, \u00fe\u00ednu heilaga fjalli, \u00fev\u00ed a\u00f0 fyrir syndir vorar og misgj\u00f6r\u00f0ir fe\u00f0ra vorra er Jer\u00fasalem og l\u00fd\u00f0ur \u00feinn or\u00f0inn a\u00f0 h\u00e1\u00f0ung hj\u00e1 \u00f6llum \u00feeim, sem umhverfis oss b\u00faa."} {"fo": "Me\u00f0an eg enn tala\u00f0i og ba\u00f0 og j\u00e1tta\u00f0i syndir m\u00ednar og syndir f\u00f3lks m\u00edns \u00cdsraels og frambar fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, Gu\u00f0s m\u00edns, m\u00ednar b\u00f8nligu b\u00f8nir fyri hinum heilaga fjalli Gu\u00f0s m\u00edns,", "is": "Me\u00f0an \u00e9g enn var a\u00f0 tala, ba\u00f0st fyrir og j\u00e1ta\u00f0i syndir m\u00ednar og syndir l\u00fd\u00f0s m\u00edns, \u00cdsraels, og frambar fyrir Drottin Gu\u00f0 minn au\u00f0mj\u00faka b\u00e6n fyrir hinu heilaga fjalli Gu\u00f0s m\u00edns,"} {"fo": "ja, me\u00f0an eg enn ba\u00f0, t\u00e1 kom um ta\u00f0 bil, t\u00e1 i\u00f0 kv\u00f8ldargr\u00f3nofri\u00f0 ver\u00f0ur frambori\u00f0, ma\u00f0urin G\u00e1briel, sum eg \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 \u00ed sj\u00f3nini, vi\u00f0 fer\u00f0 flj\u00fagvandi t\u00e6tt til m\u00edn;", "is": "j\u00e1, me\u00f0an \u00e9g enn var a\u00f0 tala \u00ed b\u00e6ninni, kom a\u00f0 m\u00e9r um \u00fea\u00f0 bil, er kveldf\u00f3rn er fram borin, ma\u00f0urinn Gabr\u00edel, sem \u00e9g haf\u00f0i \u00e1\u00f0ur s\u00e9\u00f0 \u00ed s\u00fdninni, \u00fe\u00e1 er \u00e9g hn\u00e9 \u00ed \u00f3megin."} {"fo": "Sjeyti vikur eru tilskila\u00f0ar f\u00f3lki t\u00ednum og t\u00edni heilagu borg, til tr\u00faloysi\u00f0 er \u00e1 tremur og syndin fullkomin, til s\u00e1tt er gj\u00f8rd fyri misger\u00f0ina, \u00e6vigt r\u00e6ttl\u00e6ti fingi\u00f0 til vega, innsigli sett \u00e1 sj\u00f3n og profet og eitt h\u00e1heilagt salva\u00f0.", "is": "Sj\u00f6t\u00edu sj\u00f6undir eru \u00e1kve\u00f0nar l\u00fd\u00f0 \u00fe\u00ednum og \u00feinni heil\u00f6gu borg til \u00feess a\u00f0 dr\u00fdgja gl\u00e6pinn til fulls og fylla m\u00e6li syndanna og til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir misgj\u00f6r\u00f0ina og lei\u00f0a fram eil\u00edft r\u00e9ttl\u00e6ti, til \u00feess a\u00f0 innsigla vitrun og sp\u00e1mann og v\u00edgja hi\u00f0 h\u00e1heilaga."} {"fo": "Eftir teimum seksti og tveimum vikunum skal ein salva\u00f0ur ver\u00f0a oyddur uttan at hava gj\u00f8rt naka\u00f0 til sakar; og saman vi\u00f0 h\u00f8vdinganum skulu borgin og halgid\u00f3murin farast; vi\u00f0 vatnfl\u00f3\u00f0 kemur s\u00ed\u00f0sta nosi\u00f0; alt til enda skal bardagi ganga \u00e1, oy\u00f0ing, sum er fast avr\u00e1dd.", "is": "Og eftir \u00fe\u00e6r sext\u00edu og tv\u00e6r sj\u00f6undir mun hinn smur\u00f0i afm\u00e1\u00f0ur ver\u00f0a, og hann mun ekkert eiga, og borgina og helgid\u00f3minn mun ey\u00f0a \u00fej\u00f3\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingja nokkurs, sem koma \u00e1, en hann mun farast \u00ed refsid\u00f3msfl\u00f3\u00f0inu, og allt til enda mun \u00f3fri\u00f0ur haldast vi\u00f0 og s\u00fa ey\u00f0ing, sem fastr\u00e1\u00f0in er."} {"fo": "\u00c1 tri\u00f0ja \u00e1ri K\u00fdrusar Persakongs fekk D\u00e1njal, i\u00f0 eisini nevndist Beltsazzar, opinbering; ta\u00f0 var sannleiksor\u00f0, i\u00f0 bo\u00f0ar miklar trongdir; og hann t\u00f3k eftir or\u00f0inum og gav sj\u00f3nini gj\u00f8lla g\u00e6tur.", "is": "\u00c1 \u00feri\u00f0ja \u00e1ri K\u00fdrusar Persakonungs f\u00e9kk Dan\u00edel, sem kalla\u00f0ur var Beltsasar, opinberun, og opinberunin er s\u00f6nn og bo\u00f0ar miklar \u00ferengingar. Og hann gaf g\u00e6tur a\u00f0 opinberuninni og hug\u00f0i a\u00f0 s\u00fdninni."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 var eg, D\u00e1njal, \u00ed sorg \u00ed tr\u00edggjar samfeldar vikur", "is": "\u00c1 \u00feeim d\u00f6gum var \u00e9g, Dan\u00edel, harmandi \u00feriggja vikna t\u00edma."} {"fo": "Men \u00e1 tj\u00fagunda og fj\u00f3r\u00f0a degi hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar, sum eg var staddur \u00e1 \u00e1arbakkanum vi\u00f0 hina st\u00f3ru \u00e1, Hiddekel,", "is": "En tuttugasta og fj\u00f3r\u00f0a dag hins fyrsta m\u00e1na\u00f0ar var \u00e9g staddur \u00e1 bakka hins mikla T\u00edgrisflj\u00f3ts."} {"fo": "var m\u00e6r hyggjandi upp, og eg s\u00e1, at har var ma\u00f0ur kl\u00e6ddur \u00ed l\u00edni og gyrdur um lendar vi\u00f0 belti av Ofirgulli.", "is": "\u00de\u00e1 h\u00f3f \u00e9g upp augu m\u00edn og s\u00e1 mann nokkurn, kl\u00e6ddan l\u00ednkl\u00e6\u00f0um og gyrtan sk\u00edragulli um lendar."} {"fo": "Likam hans var eins og kr\u00fdsolit, \u00e1sj\u00f3n hansara l\u00fdsti sum snarlj\u00f3s og eygu hans eins og eldslogar; armar og bein hans v\u00f3ru sum skyggi\u00f0 kopar og r\u00f8dd hans eins og r\u00f3mur av miklari mannfj\u00f8ld.", "is": "L\u00edkami hans var sem kr\u00fdsol\u00edt, \u00e1sj\u00f3na hans sem leiftur, augu hans sem eldblys, armleggir hans og f\u00e6tur sem skygg\u00f0ur eir og hlj\u00f3murinn af or\u00f0um hans eins og mikill gn\u00fdr."} {"fo": "so at eg var einsamallur eftir: Men t\u00e1 i\u00f0 eg hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 hesa miklu sj\u00f3n, var eingin megi eftir \u00ed m\u00e6r, andliti\u00f0 skifti lit og avskepla\u00f0ist, og eg kom burtur \u00ed einki.", "is": "\u00c9g var\u00f0 \u00fe\u00e1 einn eftir og s\u00e1 \u00feessa miklu s\u00fdn. En hj\u00e1 m\u00e9r var enginn m\u00e1ttur eftir or\u00f0inn, og yfirlitur minn var til l\u00fdta umbreyttur, og \u00e9g h\u00e9lt engum styrk eftir."} {"fo": "T\u00e1 hoyrdi eg hann tala; men t\u00e1 i\u00f0 eg hoyrdi lj\u00f3min av or\u00f0um hansara, fell eg sum \u00ed \u00f3viti til jar\u00f0ar fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n m\u00edna.", "is": "Og \u00e9g heyr\u00f0i hlj\u00f3minn af or\u00f0um hans, og er \u00e9g heyr\u00f0i hlj\u00f3minn af or\u00f0um hans, hn\u00e9 \u00e9g \u00ed \u00f3megin \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu m\u00edna, me\u00f0 andliti\u00f0 a\u00f0 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "Men s\u00ed, t\u00e1 treiv ein hond \u00ed meg, so miki\u00f0 at eg skelvandi kom upp aftur \u00e1 kn\u00e6 og hendur.", "is": "Og sj\u00e1, h\u00f6nd snart mig og hj\u00e1lpa\u00f0i m\u00e9r \u00f3styrkum upp \u00e1 kn\u00e9n og hendurnar."} {"fo": "Og hann seg\u00f0i vi\u00f0 meg: \u00abD\u00e1njal, t\u00fa v\u00e6ltokna\u00f0i ma\u00f0ur, gev t\u00e6r gj\u00f8lla far um hesi or\u00f0, sum eg tali til t\u00edn, og far t\u00e6r upp \u00e1 f\u00f8tur; t\u00ed at n\u00fa eri eg sendur til t\u00edn!\u00bb Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i m\u00e6lt hesum or\u00f0um til m\u00edn, reis eg upp skelvandi.", "is": "Og hann sag\u00f0i vi\u00f0 mig: \"Dan\u00edel, \u00fe\u00fa \u00e1stm\u00f6gur Gu\u00f0s, tak eftir \u00feeim or\u00f0um, er \u00e9g tala vi\u00f0 \u00feig, og statt \u00e1 f\u00e6tur, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er n\u00fa einmitt til \u00fe\u00edn sendur.\" Og er hann m\u00e6lti til m\u00edn \u00feessum or\u00f0um, st\u00f3\u00f0 \u00e9g upp skj\u00e1lfandi."} {"fo": "Men verndareingilin hj\u00e1 Persar\u00edkinum st\u00f3\u00f0 m\u00e6r \u00edm\u00f3ti \u00ed tj\u00fagu og ein dag; men s\u00ed, Mikael, ein av teim fremstu verndareinglunum, kom m\u00e6r til hj\u00e1lpar; hann l\u00e6t eg vera eftir har hj\u00e1 verndareingli Persakongsins.", "is": "En verndarengill Persar\u00edkis st\u00f3\u00f0 \u00ed m\u00f3ti m\u00e9r tuttugu og einn dag, en sj\u00e1, M\u00edkael, einn af fremstu verndarenglunum, kom m\u00e9r til hj\u00e1lpar, og hann skildi \u00e9g eftir \u00fear hj\u00e1 Persakonungum."} {"fo": "Me\u00f0an hann solei\u00f0is tala\u00f0i til m\u00edn, boygdi eg dumbur andlit m\u00edtt til jar\u00f0ar.", "is": "Og er hann tala\u00f0i \u00feessum or\u00f0um til m\u00edn, leit \u00e9g til jar\u00f0ar og \u00feag\u00f0i."} {"fo": "Og s\u00ed, eitthv\u00f8rt, i\u00f0 l\u00edktist manshond, nart vi\u00f0 varrar m\u00ednar; t\u00e1 l\u00e6t eg upp munn m\u00edn, t\u00f3k til m\u00e1ls og seg\u00f0i vi\u00f0 hann, i\u00f0 st\u00f3\u00f0 frammi fyri m\u00e6r: \u00abHarri, vegna tess, i\u00f0 eg havi s\u00e6\u00f0, er henda kv\u00f8l komin yvir meg, so eingin megi er eftir \u00ed m\u00e6r.", "is": "Og sj\u00e1, einhver \u00ed mannsl\u00edki snart varir m\u00ednar, og \u00e9g lauk upp munni m\u00ednum, tala\u00f0i og sag\u00f0i vi\u00f0 \u00feann, sem st\u00f3\u00f0 frammi fyrir m\u00e9r: \"Herra minn, s\u00f6kum s\u00fdnarinnar eru kvalir \u00feessar yfir mig komnar, og kraftur minn er \u00ferotinn."} {"fo": "Og hvussu skal eg, \u00fassaligi tr\u00e6lur Harra m\u00edns, kunna tala vi\u00f0 teg, Harra m\u00edn? Av \u00f8tan havi eg mist m\u00edna megi, og l\u00edvsandi er eingin eftir \u00ed m\u00e6r!\u00bb", "is": "Og hvernig \u00e6tti \u00e9g, \u00fej\u00f3nn \u00feinn, herra, a\u00f0 geta tala\u00f0 vi\u00f0 sl\u00edkan mann sem \u00fe\u00fa ert, herra? Og n\u00fa er allur kraftur minn a\u00f0 \u00ferotum kominn, og enginn l\u00edfsandi er \u00ed m\u00e9r eftir or\u00f0inn.\""} {"fo": "Uppaftur nart ein, i\u00f0 l\u00edktist manni, vi\u00f0 meg og styrkti meg", "is": "S\u00e1 sem \u00ed mannsl\u00edki var, snart mig \u00fe\u00e1 aftur, styrkti mig"} {"fo": "S\u00ed, enn skulu tr\u00edggir kongar av Persiu koma fram, og hin fj\u00f3r\u00f0i skal ver\u00f0a r\u00edkari enn allir hinir; og t\u00e1 i\u00f0 hann vi\u00f0 ey\u00f0i s\u00ednum hevur vunni\u00f0 s\u00e6r vald, skal hann b\u00fagva \u00f8llum \u00fat \u00ed herna\u00f0 m\u00f3ti Grikkalands r\u00edki.", "is": "Og n\u00fa vil \u00e9g kunngj\u00f6ra \u00fe\u00e9r sannleika: Sj\u00e1, enn munu \u00fer\u00edr konungar koma fram \u00ed Pers\u00edu, en hinn fj\u00f3r\u00f0i mun afla meiri au\u00f0s en allir a\u00f0rir, og er hann er voldugur or\u00f0inn fyrir au\u00f0 sinn, mun hann bj\u00f3\u00f0a \u00f6llu \u00fat gegn Grikklands r\u00edki."} {"fo": "Men s\u00ed\u00f0an skal veldigur kongur koma fram og st\u00fdra vi\u00f0 miklum valdi og gera, sum hann vil.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 mun r\u00edsa hraustur konungur og drottna yfir v\u00ed\u00f0lendu r\u00edki og til lei\u00f0ar koma \u00fev\u00ed, er hann vill."} {"fo": "Men best sum hann stendur, skal r\u00edki hansara syndrast og ver\u00f0a skift sundur eftir himinsins f\u00fdra \u00e6ttum; og ta\u00f0 skal ikki lutast eftirkomarum hans og ikki vera so sterkt, sum t\u00e1 i\u00f0 hann stj\u00f3rna\u00f0i t\u00ed; nei, r\u00edki hans skal farast og lutast \u00f8\u00f0rum enn eftirkomarum hans.", "is": "En \u00feegar uppgangur hans er sem mestur, \u00fe\u00e1 mun sundrast r\u00edki hans og skiptast eftir fj\u00f3rum \u00e1ttum himinsins, en \u00fe\u00f3 ekki til eftirkomenda hans, og ekki me\u00f0 sl\u00edku veldi, er hann haf\u00f0i, \u00fev\u00ed a\u00f0 r\u00edki hans mun eytt ver\u00f0a og fengi\u00f0 \u00f6\u00f0rum en \u00feeim."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00f8kur \u00e1r eru umli\u00f0in, skulu teir ganga saman \u00ed felag, og d\u00f3ttir su\u00f0urlandskongsins skal koma til nor\u00f0urlandskongsins at birta semju; men h\u00f3ast veldi s\u00edtt f\u00e6r hon einki avrika\u00f0, og heldur ikki skal vald hansara standa vi\u00f0; nei, b\u00e6\u00f0i hon og fylgisneyt hennara og b\u00f8rn og h\u00fasb\u00f3ndi hennara ver\u00f0a at l\u00e1ta l\u00edv.", "is": "Og a\u00f0 nokkrum \u00e1rum li\u00f0num munu \u00feeir m\u00e6gjast hvor vi\u00f0 annan. \u00de\u00e1 mun d\u00f3ttir konungsins su\u00f0ur fr\u00e1 koma til konungsins nor\u00f0ur fr\u00e1 til \u00feess a\u00f0 koma \u00e1 s\u00e1ttum. En s\u00fa hj\u00e1lp mun a\u00f0 engu haldi koma, stu\u00f0ningur hans mun og eigi standa. Og h\u00fan mun framseld ver\u00f0a, h\u00fan og \u00feeir, sem hana h\u00f6f\u00f0u flutt \u00feanga\u00f0, og fa\u00f0ir hennar og s\u00e1, er gekk a\u00f0 eiga hana, \u00e1 s\u00ednum t\u00edma."} {"fo": "\u00c1 teimum d\u00f8gum man \u00ed hansara sta\u00f0 gr\u00f3\u00f0urteinur spretta upp av r\u00f3tum hennara; hann skal fara m\u00f3ti heri nor\u00f0urlandskongsins og treingja inn \u00ed varnarvirki hans, fara vi\u00f0 teimum, sum hann vil, og ver\u00f0a mikil \u00ed veldi;", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st mun \u00ed hans sta\u00f0 kvistur upp spretta af r\u00f3tum hennar. Hann mun fara \u00ed m\u00f3ti li\u00f0saflanum og komast inn \u00ed virki konungsins nor\u00f0ur fr\u00e1 og fara me\u00f0 \u00fe\u00e1 sem honum l\u00edkar, og ver\u00f0a voldugur."} {"fo": "Hesin skal gera \u00e1r\u00e6sur \u00e1 r\u00edki su\u00f0urlandskongsins, men noy\u00f0ist at fara heim aftur \u00ed land s\u00edtt.", "is": "En hann mun gj\u00f6ra \u00e1r\u00e1s \u00e1 r\u00edki konungsins su\u00f0ur fr\u00e1 og hverfa \u00fe\u00f3 aftur heim \u00ed sitt land."} {"fo": "Men sonur hans skal b\u00fagva seg til bardaga og savna saman ovurmiklan her, i\u00f0 skal fara fram eins og streymur og s\u00ed\u00f0an sn\u00fagvast aftur og herja alt fram at varnarvirki hans.", "is": "Og synir hans munu leggja \u00fat \u00ed \u00f3fri\u00f0 og draga saman afar mikinn her. Og hann mun koma og va\u00f0a yfir og brj\u00f3tast fram, en hann mun sn\u00faa aftur, og \u00feeir munu herja allt a\u00f0 virki hans."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hesin herur er fyribeindur, ver\u00f0ur hann h\u00e1st\u00f3rur og jar\u00f0leggur t\u00edggju t\u00fasund, men ver\u00f0ur kortini ikki vi\u00f0 yvirlutan.", "is": "Og herinn mun rekinn ver\u00f0a burt. Hjarta hans mun ofmetnast, og hann mun t\u00ed\u00fe\u00fasundir a\u00f0 velli leggja, og \u00fe\u00f3 ekki reynast \u00f6flugur."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 munnu margir a\u00f0rir r\u00edsa upp \u00edm\u00f3ti su\u00f0urlandskongi; yvirgangsmenninir av f\u00f3lki t\u00ednum skulu gera uppreist, so at sj\u00f3nin kann sannast; men teir skulu falla.", "is": "Um \u00fe\u00e6r mundir munu margir r\u00edsa gegn konunginum su\u00f0ur fr\u00e1, og ofr\u00edkisfullir menn af \u00fej\u00f3\u00f0 \u00feinni munu hefja uppreisn til \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta vitrunina r\u00e6tast, en \u00feeir munu steypast."} {"fo": "Nor\u00f0urlandskongur skal koma, la\u00f0a upp v\u00edgvirki og taka hina v\u00edggirdu borgina; men herli\u00f0 su\u00f0urlandsins kunnu ikki standast, og valali\u00f0 hansara hevur ongan m\u00e1tt til at veita m\u00f3tst\u00f8\u00f0u.", "is": "Og konungurinn nor\u00f0ur fr\u00e1 mun koma og hla\u00f0a virkisvegg og vinna v\u00edggirta borg, og herir su\u00f0urr\u00edkisins munu eigi f\u00e1 sta\u00f0ist og einvalali\u00f0 hans mun eigi \u00fer\u00f3tt hafa til a\u00f0 veita vi\u00f0n\u00e1m."} {"fo": "Hann \u00e1setir s\u00e6r at koma vi\u00f0 \u00f8llum heri r\u00edkis s\u00edns, men semur seg vi\u00f0 hann og giftir honum d\u00f3ttur s\u00edna landinum til ska\u00f0a; men ta\u00f0 eydnast honum ikki og ver\u00f0ur av ongum.", "is": "S\u00ed\u00f0an mun hann \u00e1setja s\u00e9r a\u00f0 koma me\u00f0 \u00f6llum herafla r\u00edkis s\u00edns, en hann mun gj\u00f6ra s\u00e1tt vi\u00f0 hann og gefa honum unga st\u00falku, landinu til tj\u00f3ns. En r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0 hans mun eigi framgang f\u00e1 og eigi takast."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an sn\u00fdst hann s\u00e6r m\u00f3ti oyggjalondunum og hertekur mong; men t\u00e1 kemur herh\u00f8vdingi og ger enda \u00e1 h\u00e1\u00f0an hans, ja, letur hann sjeyfalt b\u00f8ta fyri h\u00e1\u00f0an s\u00edna.", "is": "Og hann mun sn\u00faa s\u00e9r a\u00f0 eyjunum og vinna margar, en hersh\u00f6f\u00f0ingi nokkur mun gj\u00f6ra enda \u00e1 sm\u00e1nan hans, j\u00e1, hann mun l\u00e1ta sm\u00e1nan hans koma yfir sj\u00e1lfan hann."} {"fo": "T\u00edn\u00e6st man hann r\u00e1\u00f0ast \u00e1 varnarvirki \u00ed s\u00ednum egna landi; men t\u00e1 sn\u00e1var hann, fellur og er horvin med alla.", "is": "\u00de\u00e1 mun hann sn\u00faa s\u00e9r a\u00f0 virkjum s\u00edns eigin lands, og hann mun hrasa og falla, og hans mun engan sta\u00f0 sj\u00e1 framar."} {"fo": "Og \u00ed hans sta\u00f0 kemur annar, i\u00f0 letur skattheimtara fara um hitt d\u00fdrm\u00e6ta r\u00edki\u00f0; men eftir n\u00f8krum d\u00f8gum ver\u00f0ur hann dripin, t\u00f3 hv\u00f8rki \u00ed vrei\u00f0i ella \u00ed bardaga.", "is": "\u00cd hans sta\u00f0 mun annar koma, er senda mun skattheimtumann til \u00feess landsins, sem er pr\u00fd\u00f0i r\u00edkisins, en eftir nokkra daga mun hann drepinn ver\u00f0a, \u00fe\u00f3 ekki \u00ed rei\u00f0i n\u00e9 bardaga."} {"fo": "\u00cd hans sta\u00f0 kemur skemdarma\u00f0ur, sum kongstign ikki var \u00e6tla\u00f0; men \u00f3vart skal hann koma og leggja undir seg r\u00edki\u00f0 vi\u00f0 svikum.", "is": "\u00cd hans sta\u00f0 mun koma fyrirlitlegur ma\u00f0ur, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u eigi \u00e6tla\u00f0 konungstignina. Hann mun koma a\u00f0 \u00f3v\u00f6rum og n\u00e1 undir sig r\u00edkinu me\u00f0 fl\u00e1ttskap."} {"fo": "Floymandi herli\u00f0, sum toka fram, skulu farast fyri honum og somulei\u00f0is s\u00e1ttm\u00e1lah\u00f8vdingin.", "is": "Og yfirva\u00f0andi herflokkar munu skolast burt fyrir honum og eyddir ver\u00f0a, svo og s\u00e1ttm\u00e1lsh\u00f6f\u00f0inginn."} {"fo": "Fyrsta semingur er gj\u00f8rdur vi\u00f0 hann, n\u00fdtir hann v\u00e6lir, leggur avsta\u00f0 og vi\u00f0 f\u00e1um monnum vinnur s\u00e6r veldi.", "is": "Og upp fr\u00e1 \u00fev\u00ed, er menn hafa bundi\u00f0 f\u00e9lagsskap vi\u00f0 hann, mun hann beita svikum. Hann mun leggja af sta\u00f0 f\u00e1li\u00f0a\u00f0ur og bera h\u00e6rri hlut."} {"fo": "Hann b\u00fdr seg av \u00f8llum alvi \u00fat til bardaga m\u00f3ti su\u00f0urlandskongi vi\u00f0 miklum heri; men eisini su\u00f0urlandskongur leggur til orrustu vi\u00f0 almiklum og ovursterkum heri; men hann f\u00e6r ikki sta\u00f0ist, av t\u00ed at svikr\u00e1\u00f0 ver\u00f0a l\u00f8gd upp \u00edm\u00f3ti honum.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st mun hann beita styrk s\u00ednum og hugrekki gegn konunginum su\u00f0ur fr\u00e1 me\u00f0 miklum her, og konungurinn su\u00f0ur fr\u00e1 mun hefja \u00f3fri\u00f0 vi\u00f0 hann me\u00f0 miklum her og mj\u00f6g \u00f6flugum, en \u00fe\u00f3 mun hann ekki f\u00e1 \u00ed m\u00f3ti sta\u00f0i\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 menn brugga r\u00e1\u00f0 \u00ed m\u00f3ti honum."} {"fo": "Teir, i\u00f0 eta vi\u00f0 bor\u00f0 hans, ver\u00f0a honum at bana; herur hansara ver\u00f0ur burturskola\u00f0ur, og mangir falla \u00e1 vali.", "is": "\u00deeir sem eta vi\u00f0 bor\u00f0 hans, munu fella hann, og her hans skolast burt, og margir s\u00e6r\u00f0ir \u00ed val falla."} {"fo": "Og b\u00e1\u00f0ir kongarnir hugsa um ilt og hava lygnir \u00e1 m\u00e1li, me\u00f0an teir sita vi\u00f0 sama bor\u00f0; men ta\u00f0 skal ikki eydnast, t\u00ed at enn eru ikki taldir dagar lidnir.", "is": "Og b\u00e1\u00f0ir konungarnir munu hafa illt \u00ed hyggju og tala fl\u00e6r\u00f0arsamlega a\u00f0 hinu sama bor\u00f0i, en eigi mun \u00fea\u00f0 n\u00e1 fram a\u00f0 ganga, \u00fev\u00ed a\u00f0 enn er hinn tiltekni t\u00edmi eigi li\u00f0inn \u00e1 enda."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hin \u00e1setta t\u00ed\u00f0in er komin, heldur hann aftur avsta\u00f0 inn \u00ed su\u00f0urlandi\u00f0; men henda seinna fer\u00f0in fer \u00f8\u00f0rv\u00edsi enn hin fyrra;", "is": "\u00c1 \u00e1kve\u00f0num t\u00edma mun hann aftur brj\u00f3tast inn \u00ed su\u00f0urlandi\u00f0, og mun s\u00ed\u00f0ari f\u00f6rin ekki takast jafnvel og hin fyrri."} {"fo": "Men me\u00f0an teir solei\u00f0is eru um at l\u00fata, ver\u00f0a teir hj\u00e1lptir eitt sindur; og mangir binda felag vi\u00f0 teir \u00e1 kvamsv\u00eds.", "is": "Og \u00fe\u00e1 er \u00feeir falla, mun \u00feeim veitast d\u00e1l\u00edtil hj\u00e1lp. \u00de\u00e1 munu margir fylla flokk \u00feeirra af yfirdrepskap."} {"fo": "Men nakrir av hinum vitru skulu falla, til tess at a\u00f0rir teirra millum kunnu ver\u00f0a royndir, sk\u00edrdir og reinsa\u00f0ir, til endalyktin kemur; t\u00ed enn dr\u00e1lar hin \u00e1setta stund.", "is": "En \u00fear sem nokkrir af hinum vitru falla, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 til a\u00f0 sk\u00edra, reyna og hreinsa a\u00f0ra me\u00f0al \u00feeirra, allt til endalokanna, \u00fev\u00ed a\u00f0 hinn \u00e1kve\u00f0ni t\u00edmi er enn ekki li\u00f0inn."} {"fo": "Og kongurin skal bera seg at, sum honum lystir, hevja seg og bretta s\u00e6r upp \u00edm\u00f3ti hv\u00f8rjum gudi, ja, m\u00f3ti Gu\u00f0i gudanna m\u00e6lir hann \u00f3tr\u00faligum or\u00f0um; og hann skal vera happadr\u00fagvur, til vrei\u00f0innar t\u00ed\u00f0 er \u00fati og ta\u00f0, sum er avr\u00e1tt, er framkomi\u00f0;", "is": "En konungurinn mun fram fara eftir ge\u00f0\u00fe\u00f3tta s\u00ednum. Hann mun hefja sig upp yfir og ofmetnast gegn s\u00e9rhverjum gu\u00f0i og m\u00e6la afaryr\u00f0i \u00ed gegn Gu\u00f0i gu\u00f0anna. Og hann mun giftudrj\u00fagur ver\u00f0a \u00fear til rei\u00f0inni er loki\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0, sem \u00e1lykta\u00f0 hefir veri\u00f0, er \u00fe\u00e1 fram komi\u00f0."} {"fo": "hann man ikki skoyta gudi fedra s\u00edna ella yndisgudi kvennanna; ongum gudi skal hann skoyta, men drambl\u00e1tur bretta s\u00e6r upp \u00edm\u00f3ti teimum \u00f8llum.", "is": "Og hann mun ekki skeyta gu\u00f0um fe\u00f0ra sinna, n\u00e9 heldur upp\u00e1haldsgo\u00f0i kvennanna, j\u00e1, engum gu\u00f0i mun hann skeyta, heldur hreykja s\u00e9r yfir allt."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 l\u00ed\u00f0ur at endalyktini, man su\u00f0urlandskongur r\u00e1\u00f0ast \u00e1 hann, og nor\u00f0urlandskongur skal berjast vi\u00f0 hann vi\u00f0 vagnum, rei\u00f0monnum og n\u00f3gvum skipum, og hann skal br\u00f3tast inn \u00ed lond hans eins og skolandi brim.", "is": "\u00deegar a\u00f0 endalokunum l\u00ed\u00f0ur, mun konungurinn su\u00f0ur fr\u00e1 heyja str\u00ed\u00f0 vi\u00f0 hann, og konungurinn nor\u00f0ur fr\u00e1 mun \u00feeysast \u00ed m\u00f3ti honum me\u00f0 v\u00f6gnum, riddurum og m\u00f6rgum skipum, og brj\u00f3tast inn \u00ed l\u00f6nd hans og va\u00f0a yfir \u00feau og geysast \u00e1fram."} {"fo": "Hann f\u00e6r vald \u00e1 gullgripum og silvurgripum og gersimum Egyptalands; \u00ed fari vi\u00f0 honum eru Libiumenn og Bl\u00e1lendingar.", "is": "Hann mun kasta eign sinni \u00e1 fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0u Egyptalands af gulli og silfri og \u00e1 allar gersemar \u00feess, og L\u00edb\u00fdumenn og Bl\u00e1lendingar munu vera \u00ed f\u00f6r me\u00f0 honum."} {"fo": "Og mangir teirra, sum undir moldum sova, skulu vakna upp, summir til at liva \u00e6vinliga, og summir til skemdar og \u00e6vigar andstygdar.", "is": "Og margir \u00feeirra, sem sofa \u00ed dufti jar\u00f0arinnar, munu upp vakna, sumir til eil\u00edfs l\u00edfs, sumir til sm\u00e1nar, til eil\u00edfrar andstygg\u00f0ar."} {"fo": "Og hinir vitru skulu l\u00fdsa sum lj\u00f3mi himnahv\u00e1lvsins, og teir, i\u00f0 beindu mongum \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsi, eins og stj\u00f8rnurnar um aldur og allar \u00e6vir.", "is": "Og hinir vitru munu sk\u00edna eins og lj\u00f3mi himinhvelfingarinnar og \u00feeir, sem leitt hafa marga til r\u00e9ttl\u00e6tis, eins og stj\u00f6rnurnar um aldur og \u00e6vi."} {"fo": "Og eg, D\u00e1njal, s\u00e1, og s\u00ed, tveir a\u00f0rir st\u00f3\u00f0u hv\u00f8r \u00e1 s\u00ednum \u00e1arbakkanum;", "is": "\u00c9g, Dan\u00edel, s\u00e1 og sj\u00e1, tveir a\u00f0rir englar st\u00f3\u00f0u \u00fear, \u00e1 s\u00ednum flj\u00f3tsbakkanum hvor."} {"fo": "annar teirra seg\u00f0i vi\u00f0 mannin \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0unum, i\u00f0 var uppi yvir vatninum \u00ed \u00e1nni: \u00abHvussu langt er enn til endans \u00e1 hesum undursomu lutum?\u00bb", "is": "Annar \u00feeirra sag\u00f0i vi\u00f0 manninn \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0unum, sem var uppi yfir flj\u00f3tsv\u00f6tnunum: \"Hversu langt mun til endisins \u00e1 \u00feessum undursamlegu hlutum?\""} {"fo": "Hann svara\u00f0i: \u00abFar burtur, D\u00e1njal, t\u00ed or\u00f0ini skulu vera goymd og innsigla\u00f0, hagar til endalyktin kemur.", "is": "En hann sag\u00f0i: \"Far \u00fe\u00fa, Dan\u00edel, \u00fev\u00ed a\u00f0 or\u00f0unum er leyndum haldi\u00f0 og \u00feau innsiglu\u00f0, \u00fear til er endirinn kemur."} {"fo": "Men mangir ver\u00f0a sk\u00edrdir, reinsa\u00f0ir og royndir; gudleysir fara fram \u00ed gudloysi; og eingin gudleysur skilir ta\u00f0; men hinir vitru skulu skilja ta\u00f0.", "is": "Margir munu ver\u00f0a kl\u00e1rir, hreinir og sk\u00edrir, en hinir \u00f3gu\u00f0legu munu breyta \u00f3gu\u00f0lega, og engir \u00f3gu\u00f0legir munu skilja \u00fea\u00f0, en hinir vitru munu skilja \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og eitt t\u00fasund, tvey hundra\u00f0 og n\u00edti dagar munnu l\u00ed\u00f0a, fr\u00e1 t\u00ed at hitt dagliga ofri\u00f0 er avtiki\u00f0, og til andstygd oy\u00f0ingarinnar er reist.", "is": "Og fr\u00e1 \u00feeim t\u00edma, er hin daglega f\u00f3rn ver\u00f0ur afnumin og vi\u00f0urstygg\u00f0 ey\u00f0ingarinnar upp reist, munu vera eitt \u00fe\u00fasund tv\u00f6 hundru\u00f0 og n\u00edut\u00edu dagar."} {"fo": "S\u00e6lur er hann, sum tolin b\u00ed\u00f0ar og n\u00e6r eitt t\u00fasund, tr\u00fd hundra\u00f0, tr\u00edati og fimm d\u00f8gum.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1, sem \u00feolugur \u00fereyr og n\u00e6r eitt \u00fe\u00fasund \u00ferj\u00fa hundru\u00f0 \u00ferj\u00e1t\u00edu og fimm d\u00f6gum."} {"fo": "Men halt t\u00fa fram m\u00f3ti endanum; t\u00fa skalt leggja teg at sova og fara upp og f\u00e1a t\u00edn lut, t\u00e1 i\u00f0 dagarnir eru uppi!\u00bb", "is": "En \u00fe\u00fa, gakk \u00e1fram til endalokanna, og \u00fe\u00fa munt hv\u00edlast og upp r\u00edsa til a\u00f0 taka \u00feitt hlutskipti vi\u00f0 endi daganna.\""} {"fo": "Hann f\u00f3r t\u00e1 og t\u00f3k s\u00e6r til konu Gomer Diblaimsd\u00f3ttur; og hon var\u00f0 vi\u00f0 barn og f\u00f8ddi honum son.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r hann og gekk a\u00f0 eiga G\u00f3mer Dibla\u00edmsd\u00f3ttur. H\u00fan var\u00f0 \u00feungu\u00f0 og f\u00e6ddi honum son."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hon hev\u00f0i vant \u00abN\u00e1\u00f0ileysu\u00bb av br\u00f3sti, var\u00f0 hon uppaftur vi\u00f0 barn og \u00e1tti son.", "is": "Og er h\u00fan haf\u00f0i vani\u00f0 N\u00e1\u00f0vana af brj\u00f3sti, var\u00f0 h\u00fan enn \u00feungu\u00f0 og \u00f3l son."} {"fo": "Og J\u00fadamenn og \u00cdsraelsmenn munnu binda felag og velja s\u00e6r ein og sama h\u00f8vdinga; og teir skulu fj\u00f8lgast \u00fat um landi\u00f0, t\u00ed at mikil ver\u00f0ur Jizreels dagur. 2,1 T\u00e1 kunnu tit nevna br\u00f3\u00f0ur tykkara \u00abF\u00f3lk m\u00edtt\u00bb, og systur tykkara \u00abN\u00e1\u00f0ir\u00edka\u00bb.", "is": "J\u00fadamenn og \u00cdsraelsmenn skulu safnast saman og velja s\u00e9r einn yfirmann og hefja fer\u00f0 s\u00edna heim \u00far landinu, \u00fev\u00ed a\u00f0 mikill mun Jesreeldagur ver\u00f0a."} {"fo": "Seti\u00f0 at, ja, seti\u00f0 at m\u00f3\u00f0ur tykkara, t\u00ed at hon er ikki longur kona m\u00edn, og eg eri ikki ma\u00f0ur hennara; koyri hon burtur av andliti og br\u00f3stum s\u00ednum merki eftir hori og hj\u00fanalagsbroti!", "is": "Deili\u00f0 \u00e1 m\u00f3\u00f0ur y\u00f0ar, deili\u00f0 \u00e1 hana, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan er eigi m\u00edn kona og \u00e9g er ekki ma\u00f0ur hennar, svo a\u00f0 h\u00fan fjarl\u00e6gi h\u00f3rd\u00f3m sinn fr\u00e1 andliti s\u00ednu og hj\u00faskaparbrot s\u00edn fr\u00e1 brj\u00f3stum s\u00ednum."} {"fo": "Annars lati eg hana \u00far hv\u00f8rjum tr\u00e1\u00f0i, so at hon stendur nakin, eins og t\u00e1 i\u00f0 hon var\u00f0 f\u00f8dd; eg geri hana at oy\u00f0im\u00f8rk og vatnleysum reyni og lati hana doyggja \u00ed tosta.", "is": "Ella mun \u00e9g f\u00e6ra hana \u00far \u00f6llu og l\u00e1ta hana standa nakta, eins og \u00feegar h\u00fan f\u00e6ddist, og gj\u00f6ra hana eins og ey\u00f0im\u00f6rk og l\u00e1ta hana ver\u00f0a eins og \u00feurrt land og l\u00e1ta hana deyja af \u00feorsta."} {"fo": "Eg miskunni ikki b\u00f8rnum hennara, t\u00ed at tey eru sk\u00f8kjub\u00f8rn.", "is": "Og yfir b\u00f6rn hennar mun \u00e9g ekki miskunna mig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feau eru h\u00f3rb\u00f6rn,"} {"fo": "Hon skilir ikki, at ta\u00f0 eri eg, sum havi givi\u00f0 henni korni\u00f0, aldinl\u00f8gin og oljuna og n\u00f8gd av silvuri og gulli, sum tey hava gj\u00f8rt til B\u00e1alar.", "is": "H\u00fan veit \u00fe\u00e1 ekki, a\u00f0 \u00fea\u00f0 er \u00e9g, sem hefi gefi\u00f0 henni korni\u00f0 og v\u00ednberjal\u00f6ginn og ol\u00edfuol\u00eduna og veitt henni gn\u00f3tt silfurs og gulls, en \u00feeir hafa vari\u00f0 \u00fev\u00ed handa Baal."} {"fo": "Tessvegna taki eg korn m\u00edtt aftur og aldinl\u00f8gin m\u00edn hv\u00f8rt \u00ed s\u00ednum t\u00edma, nemi ull m\u00edna burtur og l\u00edn m\u00edtt, sum hon hylur nakni s\u00edtt vi\u00f0.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed vil \u00e9g taka aftur korn mitt \u00e1 kornt\u00ed\u00f0inni og v\u00ednberjal\u00f6g minn, \u00feegar hans \u00e1kve\u00f0ni t\u00edmi kemur, og nema burt ull m\u00edna og h\u00f6r, er h\u00fan skyldi sk\u00fdla me\u00f0 nekt sinni."} {"fo": "N\u00fa nekti eg skomm hennara beint fyri eygunum \u00e1 alskarum hennara; \u00far m\u00edni hond kann eingin henni bjarga.", "is": "Og n\u00fa vil \u00e9g bera gj\u00f6ra blyg\u00f0an hennar \u00ed augs\u00fdn fri\u00f0la hennar, - enginn skal f\u00e1 hrifi\u00f0 hana \u00far minni hendi -"} {"fo": "Eg geri enda \u00e1 \u00f8llum fagna\u00f0i hennara, \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0um, tendringard\u00f8gum, hv\u00edlud\u00f8gum og \u00f8llum veitsluh\u00e1t\u00ed\u00f0um hennara.", "is": "og gj\u00f6ra enda \u00e1 alla k\u00e6ti hennar, \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ir hennar, tunglkomudaga og hv\u00edldardaga og \u00e1 allar l\u00f6gh\u00e1t\u00ed\u00f0ir hennar,"} {"fo": "T\u00e1 gevi eg henni v\u00edngar\u00f0ar hennara aftur og geri \u00d3g\u00e6vudalin at V\u00f3narli\u00f0i. Har skal hon syngja eins og \u00e1 ungd\u00f3msd\u00f8gum s\u00ednum, sum t\u00e1 i\u00f0 hon f\u00f3r \u00far Egyptalandi.", "is": "og \u00e9g gef henni \u00fear v\u00edngar\u00f0a s\u00edna og gj\u00f6ri M\u00e6\u00f0udal a\u00f0 Vonarhli\u00f0i, og \u00fe\u00e1 mun h\u00fan ver\u00f0a eftirl\u00e1t eins og \u00e1 \u00e6skud\u00f6gum s\u00ednum og eins og \u00fe\u00e1 er h\u00fan f\u00f3r burt af Egyptalandi."} {"fo": "eg skal venja hana fr\u00e1 at taka B\u00e1alanna n\u00f8vn upp \u00e1 tunguna; n\u00f8vn teirra skulu ikki ver\u00f0a muna\u00f0.", "is": "Og \u00e9g vil venja hana af a\u00f0 hafa n\u00f6fn Baalanna \u00e1 v\u00f6rum s\u00e9r, svo a\u00f0 \u00feeirra skal eigi ver\u00f0a framar geti\u00f0 me\u00f0 nafni."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi geri eg fyri teir s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 dj\u00f3r markarinnar, vi\u00f0 fuglar himinsins og skri\u00f0kykt jar\u00f0arinnar og oy\u00f0i \u00far landinum boga og sv\u00f8r\u00f0 og bardagar og lati tey b\u00fagva ekkaleys.", "is": "Og \u00e1 \u00feeim degi gj\u00f6ri \u00e9g fyrir \u00fe\u00e1 s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 d\u00fdr merkurinnar og fugla himinsins og skri\u00f0kvikindi jar\u00f0arinnar, og ey\u00f0i bogum, sver\u00f0um og bard\u00f6gum \u00far landinu og l\u00e6t \u00fe\u00e1 b\u00faa \u00f6rugga."} {"fo": "Eg man festa m\u00e6r teg um \u00e6vir \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi og r\u00e6ttl\u00e6ti, \u00ed k\u00e6rleika og miskunnsemi;", "is": "Og \u00e9g mun festa \u00feig m\u00e9r eil\u00edflega, \u00e9g mun festa \u00feig m\u00e9r \u00ed r\u00e9ttl\u00e6ti og r\u00e9ttv\u00edsi, \u00ed k\u00e6rleika og miskunnsemi,"} {"fo": "eg man festa m\u00e6r teg \u00ed tr\u00fafesti, og t\u00fa skalt kenna Harran.", "is": "\u00e9g mun festa \u00feig m\u00e9r \u00ed tr\u00fafesti, og \u00fe\u00fa skalt \u00feekkja Drottin."} {"fo": "J\u00f8r\u00f0in man b\u00f8nhoyra korni\u00f0, v\u00ednberjal\u00f8gin og oljuna; og tey munnu b\u00f8nhoyra Jizreel.", "is": "og j\u00f6r\u00f0in mun b\u00e6nheyra korni\u00f0, v\u00ednberjal\u00f6ginn og ol\u00eduna, og \u00feau munu b\u00e6nheyra Jesreel."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an keypti eg m\u00e6r hana fyri fimtan silvursiklar og h\u00e1lvan annan homer av byggi", "is": "\u00de\u00e1 keypti \u00e9g m\u00e9r hana fyrir fimmt\u00e1n sikla silfurs og h\u00e1lfan annan k\u00f3mer byggs"} {"fo": "T\u00ed at langa t\u00ed\u00f0 skulu \u00cdsraelsmenn sita uttan kong og uttan h\u00f8vdinga, uttan sl\u00e1turoffur og uttan steins\u00falur, uttan akul og uttan h\u00fasgudar.", "is": "\u00deannig munu \u00cdsraelsmenn langan t\u00edma sitja einir \u00e1n konungs og \u00e1n h\u00f6f\u00f0ingja, \u00e1n f\u00f3rnar og \u00e1n merkissteins, \u00e1n h\u00f6kuls og h\u00fasgu\u00f0a."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an munnu \u00cdsraelsmenn sn\u00fagvast vi\u00f0 og leita til Harrans, Gu\u00f0s s\u00edns, og D\u00e1vids, kongs s\u00edns, og teir munnu \u00e1 s\u00ed\u00f0stu d\u00f8gum koma skelvandi til Harrans og til g\u00f3\u00f0sku hans.", "is": "Eftir \u00fea\u00f0 munu \u00cdsraelsmenn sn\u00faa s\u00e9r og leita Drottins, Gu\u00f0s s\u00edns, og Dav\u00ed\u00f0s, konungs s\u00edns, og \u00feeir munu \u00e1 hinum s\u00ed\u00f0ustu d\u00f6gum fl\u00fdja til Drottins og til hans blessunar."} {"fo": "Teir sv\u00f8rja og lj\u00fagva, myr\u00f0a og stjala, dr\u00edva hor og br\u00f3ta inn og elva eitt mor\u00f0i\u00f0 fyri og anna\u00f0 eftir.", "is": "\u00deeir sverja og lj\u00faga, myr\u00f0a og stela og hafa fram hj\u00e1. \u00deeir brj\u00f3tast inn \u00ed h\u00fas, og hvert mannv\u00edgi\u00f0 tekur vi\u00f0 af \u00f6\u00f0ru."} {"fo": "Tessvegna syrgir landi\u00f0, og alt, sum \u00ed t\u00ed livir, \u00f8rmaktast; b\u00e6\u00f0i markarinnar dj\u00f3r og himinsins fuglar; ja, sj\u00e1lvur havsins fiskur ver\u00f0ur rivin burtur.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed dr\u00fapir landi\u00f0, og allt visnar sem \u00ed \u00fev\u00ed er, jafnvel d\u00fdr merkurinnar og fuglar himinsins, og enda fiskarnir \u00ed sj\u00f3num eru hrifnir burt."} {"fo": "Hann skal t\u00ed sn\u00e1va \u00e1 degi og vi\u00f0 honum profeturin \u00e1 n\u00e1tt; og f\u00f3lk man farast vegna kunnleikatrot.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 steypast \u00e1 degi, og jafnvel sp\u00e1mennirnir skulu steypast me\u00f0 y\u00f0ur \u00e1 n\u00f3ttu, og \u00e9g vil afm\u00e1 m\u00f3\u00f0ur y\u00f0ar, \u00cdsrael."} {"fo": "Tess meira teir fj\u00f8lga\u00f0ust, tess meira teir synda\u00f0u m\u00f3ti m\u00e6r og skiftu um d\u00fdrd s\u00edna vi\u00f0 skemd.", "is": "\u00dev\u00ed voldugri sem \u00feeir ur\u00f0u, \u00fev\u00ed meir syndgu\u00f0u \u00feeir gegn m\u00e9r. Vegsemd sinni skipta \u00feeir fyrir sm\u00e1n."} {"fo": "Av f\u00f3lks m\u00edns syndum teir liva og tr\u00e1a eftir misger\u00f0um.", "is": "\u00deeir lifa af synd l\u00fd\u00f0s m\u00edns, og \u00fe\u00e1 langar \u00ed misgj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra."} {"fo": "Men prestinum skal fara eins og f\u00f3lkinum; eg skal revsa hann fyri atfer\u00f0 hans og lata hann b\u00f8ta fyri ger\u00f0ir s\u00ednar;", "is": "En fyrir l\u00fd\u00f0num skal fara eins og fyrir prestunum: \u00c9g skal hegna honum fyrir ath\u00e6fi hans og gjalda honum fyrir verk hans."} {"fo": "teir skulu eta og ikki mettast, horast uttan at fj\u00f8lgast, t\u00ed at teir hava sviki\u00f0 Harran og hildi\u00f0 fram vi\u00f0 hord\u00f3mi.", "is": "\u00deeir skulu eta, en \u00fe\u00f3 ekki saddir ver\u00f0a, \u00feeir skulu h\u00f3rast, en engan una\u00f0 af \u00fev\u00ed hafa, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa yfirgefi\u00f0 Drottin."} {"fo": "V\u00edn m\u00edtt og v\u00ednberjal\u00f8gur k\u00f8va viti\u00f0.", "is": "H\u00f3r, v\u00edn og v\u00ednberjal\u00f6gur tekur viti\u00f0 burt."} {"fo": "F\u00f3lk m\u00edtt leitar s\u00e6r r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 tr\u00e6bul s\u00edn, og stavsproti tess veitir t\u00ed svar; t\u00ed at hord\u00f3msandi hevur vilt tey, \u00f3tr\u00fagv horast tey burtur fr\u00e1 s\u00ednum Gu\u00f0i.", "is": "L\u00fd\u00f0ur minn gengur til fr\u00e9tta vi\u00f0 tr\u00e9drumb sinn, og stafsproti hans veitir honum andsv\u00f6r. \u00dev\u00ed a\u00f0 h\u00f3rd\u00f3msandi hefir leitt \u00fe\u00e1 afvega, svo a\u00f0 \u00feeir dr\u00fdgja h\u00f3r, \u00f3tr\u00fair Gu\u00f0i s\u00ednum."} {"fo": "\u00c1 fjallanna kn\u00fakum tey ofra og kynda offurb\u00e1l \u00e1 heyggjunum undir eikum og \u00f8spum og terebintum, t\u00ed at g\u00f3\u00f0ur er teirra skuggi; tessvegna dr\u00edva d\u00f8tur teirra hor; t\u00ed sl\u00edta sonarkonur teirra hj\u00fanalagi\u00f0.", "is": "Efst uppi \u00e1 fj\u00f6llunum f\u00f3rna \u00feeir sl\u00e1turf\u00f3rnum, og \u00e1 f\u00f3rnarh\u00e6\u00f0unum f\u00e6ra \u00feeir reykelsisf\u00f3rnir, undir eikum, \u00f6spum og terebintum, \u00fev\u00ed a\u00f0 skuggi \u00feeirra er ununarfullur. Fyrir \u00fev\u00ed dr\u00fdgja d\u00e6tur y\u00f0ar h\u00f3r og fyrir \u00fev\u00ed hafa y\u00f0ar ungu konur fram hj\u00e1."} {"fo": "Men ikki revsi eg d\u00f8turnar fyri hor ella sonarkonurnar fyri hj\u00fanalagsslit, t\u00ed at sj\u00e1lvir ganga teir vi\u00f0 kv\u00f8ldarv\u00edvum, ofra vi\u00f0 tempulsk\u00f8kjum. Solei\u00f0is ferst \u00f3hyggi\u00f0 f\u00f3lk.", "is": "\u00c9g vil ekki hegna d\u00e6trum y\u00f0ar fyrir \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00e6r dr\u00fdgja h\u00f3r, n\u00e9 y\u00f0ar ungu konum fyrir \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00e6r hafa fram hj\u00e1, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir ganga sj\u00e1lfir afs\u00ed\u00f0is me\u00f0 portkonum og f\u00f3rna sl\u00e1turf\u00f3rnum me\u00f0 hofsk\u00e6kjum, og f\u00e1vitur l\u00fd\u00f0urinn steypir s\u00e9r \u00ed gl\u00f6tun."} {"fo": "T\u00ed at \u00cdsrael er m\u00f3tr\u00e6sin eins og m\u00f3tr\u00e6si\u00f0 neyt; skal t\u00e1 Harrin goyma at teimum eins og lombum \u00e1 v\u00ed\u00f0um lendi?", "is": "\u00cdsrael er or\u00f0inn baldinn, eins og baldin k\u00fdr. \u00c1 Drottinn n\u00fa a\u00f0 halda \u00feeim til haga eins og l\u00f6mbum \u00e1 v\u00ed\u00f0u haglendi?"} {"fo": "Skur\u00f0gudafelag, drykkjumannalag er Efraim vor\u00f0in;", "is": "Efra\u00edm er or\u00f0inn skur\u00f0go\u00f0a f\u00e9lagi. L\u00e1t hann eiga sig."} {"fo": "tey dr\u00edva hor og elska skemd fram um hann, i\u00f0 er tign teirra.", "is": "V\u00edndrykkja \u00feeirra hefir lent \u00ed spilling. \u00deeir dr\u00fdgja h\u00f3r, \u00feeir elska sv\u00edvir\u00f0inguna meir en hann, sem er tign \u00feeirra."} {"fo": "Stormur skal vevja teir \u00ed veingir s\u00ednar, so at teir f\u00e1a skomm av altarum s\u00ednum.", "is": "Vindbylur vefur \u00fe\u00e1 innan \u00ed v\u00e6ngi s\u00edna, svo a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i til skammar vegna altara sinna."} {"fo": "\u00cd Sjittim d\u00fdptu teir vei\u00f0igr\u00f8v s\u00edna, men eg ver\u00f0i teimum \u00f8llum at reipi.", "is": "\u00deeir gr\u00f3fu dj\u00fapa gr\u00f6f fr\u00e1hvarfsins, en \u00e9g mun refsa \u00feeim \u00f6llum."} {"fo": "Eg tekki Efraim, \u00cdsrael er m\u00e6r ikki duldur; hor hevur t\u00fa Efraim drivi\u00f0, \u00f3reinur er \u00cdsrael vor\u00f0in.", "is": "\u00c9g \u00feekki Efra\u00edm, og \u00cdsrael getur ekki dulist fyrir m\u00e9r. J\u00e1, n\u00fa hefir \u00fe\u00fa dr\u00fdgt h\u00f3r, Efra\u00edm, \u00cdsrael saurga\u00f0 sig."} {"fo": "M\u00f3ti \u00cdsrael skal hugm\u00f3\u00f0 hansara vitna og Efraim farast fyri misger\u00f0ir s\u00ednar; sn\u00e1va skal eisini J\u00fada vi\u00f0 teimum.", "is": "En \u00cdsraels tign mun vitna \u00ed gegn \u00feeim, og \u00cdsrael og Efra\u00edm munu steypast vegna misgj\u00f6r\u00f0ar \u00feeirra. J\u00fada mun og steypast me\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "Harranum \u00f3tr\u00fagv tey v\u00f3ru, t\u00ed at leysingab\u00f8rn hava tey alt, men n\u00fa skal eldur tey oy\u00f0a og t\u00fdna teirra jar\u00f0ir.", "is": "Drottni hafa \u00feeir veri\u00f0 \u00f3tr\u00fair, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa geti\u00f0 \u00f3skilgetin b\u00f6rn. N\u00fa skal tunglkoman ey\u00f0a \u00feeim og ekrum \u00feeirra."} {"fo": "At oy\u00f0im\u00f8rk skal Efraim ver\u00f0a \u00e1 revsanar degi; \u00cdsraels \u00e6ttum eg kunngeri naka\u00f0, sum ikki skal svitast.", "is": "Efra\u00edm skal ver\u00f0a a\u00f0 au\u00f0n \u00e1 degi hirtingarinnar. \u00cdsraels \u00e6ttkv\u00edslum bo\u00f0a \u00e9g \u00e1rei\u00f0anlega hluti."} {"fo": "J\u00fada h\u00f8vdingar eru vor\u00f0nir eins og teir, i\u00f0 flyta markaskil, t\u00ed helli eg vrei\u00f0i m\u00edna yvir teir eins og vatn.", "is": "H\u00f6f\u00f0ingjar J\u00fada eru l\u00edkir \u00feeim, sem f\u00e6ra landamerki \u00far sta\u00f0; yfir \u00fe\u00e1 vil \u00e9g \u00fathella rei\u00f0i minni eins og vatni."} {"fo": "Efraim er k\u00faga\u00f0ur og r\u00e6tturin brotin, t\u00ed at hann l\u00e6t s\u00e6r l\u00edka at fylgja f\u00e1n\u00fdtum gudi.", "is": "\u00cd Efra\u00edm er r\u00e9tturinn ofr\u00edki borinn og f\u00f3tum tro\u00f0inn, \u00fev\u00ed a\u00f0 honum \u00fe\u00f3kna\u00f0ist a\u00f0 elta f\u00e1n\u00fdt go\u00f0."} {"fo": "T\u00ed var\u00f0 eg Efraimi sum m\u00f8lur og J\u00fada h\u00fasi sum etandi ormur.", "is": "\u00dev\u00ed var\u00f0 \u00e9g sem m\u00f6lur Efra\u00edm og sem nagandi ormur J\u00fada h\u00fasi."} {"fo": "T\u00ed at eg eri Efraimi eins og lj\u00f3ni\u00f0, J\u00fada h\u00fasi eins og unglj\u00f3ni\u00f0, eg skr\u00e6\u00f0i sundur og haldi til gongu, taki br\u00e1\u00f0ina vi\u00f0 m\u00e6r, og eingin bjargar.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g mun ver\u00f0a eins og d\u00fdri\u00f0 \u00f3arga fyrir Efra\u00edm og eins og ungt lj\u00f3n J\u00fada h\u00fasi. \u00c9g, \u00e9g mun sundurr\u00edfa og fara burt, bera burt br\u00e1\u00f0ina, \u00e1n \u00feess a\u00f0 nokkur bjargi."} {"fo": "eftir tveimum d\u00f8gum l\u00edvgar hann okkum, \u00e1 tri\u00f0ja degi hann reisir okkum upp, til tess at vit skulu liva fyri \u00e1sj\u00f3n hans.", "is": "Hann mun l\u00edfga oss eftir tvo daga og reisa oss upp \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r lifum fyrir hans augliti."} {"fo": "T\u00ed h\u00f8gdi eg til teirra vi\u00f0 profetum m\u00ednum og drap teir vi\u00f0 or\u00f0um av m\u00ednum munni.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed ver\u00f0 \u00e9g a\u00f0 vega a\u00f0 \u00feeim fyrir munn sp\u00e1mannanna, bana \u00feeim me\u00f0 or\u00f0i munns m\u00edns, og fyrir \u00fev\u00ed ver\u00f0ur d\u00f3mur minn a\u00f0 birtast eins \u00f3brig\u00f0ult og dagslj\u00f3si\u00f0 rennur upp."} {"fo": "Til k\u00e6rleika er m\u00edn hugur, ikki til sl\u00e1turofra, til kunnleika um Gu\u00f0 meira enn til brenniofra.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e1 miskunnsemi hefi \u00e9g \u00fe\u00f3knun, en ekki \u00e1 sl\u00e1turf\u00f3rn, og \u00e1 gu\u00f0s\u00feekking fremur en \u00e1 brennif\u00f3rnum."} {"fo": "Men teir hava \u00ed \u00c1dam sliti\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lan; har hava teir veri\u00f0 m\u00e6r \u00f3tr\u00fagvir.", "is": "\u00deeir hafa rofi\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lann a\u00f0 manna h\u00e6tti, \u00fear hafa \u00feeir veri\u00f0 m\u00e9r \u00f3tr\u00fair."} {"fo": "Gilead er borg illger\u00f0armanna, full av bl\u00f3\u00f0i.", "is": "G\u00edlea\u00f0 er gl\u00e6pamanna borg, full af bl\u00f3\u00f0ferlum,"} {"fo": "\u00cd Betel s\u00e1 eg r\u00e6\u00f0uligar lutir; har hevur Efraim drivi\u00f0 hor, \u00cdsrael gj\u00f8rt seg \u00f3reinan.", "is": "\u00cd \u00cdsraelsr\u00edki hefi \u00e9g s\u00e9\u00f0 hryllilega hluti, \u00fear hefir Efra\u00edm dr\u00fdgt h\u00f3r, \u00cdsrael saurga\u00f0 sig."} {"fo": "Komnar \u00ed lj\u00f3sm\u00e1la eru misger\u00f0ir Efraims og illverk S\u00e1m\u00e1riu; t\u00ed at svikum tey havast at; tj\u00f3var br\u00f3ta inn, og \u00e1 g\u00f8tunum r\u00e6na r\u00e1nsmannali\u00f0.", "is": "jafnskj\u00f3tt og \u00e9g \u00e6tla a\u00f0 l\u00e6kna \u00cdsrael, koma misgj\u00f6r\u00f0ir Efra\u00edms \u00ed lj\u00f3s og illverk Samar\u00edu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir fremja svik og \u00fej\u00f3far brj\u00f3tast inn \u00ed h\u00fasin og r\u00e6ningjasveitir r\u00e6na \u00fati fyrir."} {"fo": "Vi\u00f0 v\u00e1ndsku s\u00edni tey kongin gle\u00f0a, h\u00f8vdingarnar vi\u00f0 lygnum s\u00ednum.", "is": "\u00deeir gamna konunginum me\u00f0 illsku sinni og h\u00f6f\u00f0ingjunum me\u00f0 lygum s\u00ednum."} {"fo": "Hj\u00fanalagssl\u00edtarar eru tey \u00f8ll; eru ovni l\u00edk, i\u00f0 bakarin l\u00e6ttir av at hita, fr\u00e1 t\u00ed at deiggi\u00f0 er kno\u00f0a\u00f0, til ta\u00f0 er gingi\u00f0.", "is": "\u00deeir eru allir h\u00f3rkarlar, \u00feeir eru eins og gl\u00f3andi ofn, sem bakarinn a\u00f0eins h\u00e6ttir a\u00f0 kynda fr\u00e1 \u00fev\u00ed hann hefir hno\u00f0a\u00f0 deigi\u00f0, uns \u00fea\u00f0 er gagns\u00fdrt."} {"fo": "\u00c1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ardegi kongs ver\u00f0a h\u00f8vdingarnir sj\u00fakir, teir drekka seg heitar av v\u00edni; vi\u00f0 spottarar gongur hann \u00ed h\u00f3slag.", "is": "\u00c1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ardegi konungs vors drekka h\u00f6f\u00f0ingjarnir sig sj\u00faka \u00ed v\u00edni, menn leggja lag sitt vi\u00f0 g\u00e1runga."} {"fo": "Innan teir eru eins og ovnur; hjarta\u00f0 brennur \u00ed teimum; alla n\u00e1ttina vrei\u00f0i teirra svevur, men \u00e1 morgni hon kyknar og logar upp sum eldur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 innan eru \u00feeir eins og ofn, hjarta \u00feeirra brennur \u00ed \u00feeim. Alla n\u00f3ttina sefur rei\u00f0i \u00feeirra, \u00e1 morgnana brennur h\u00fan eins og logandi eldur."} {"fo": "Allir eru teir gl\u00f8\u00f0andi eins og ovnur; teir beina fyri yvirmonnum s\u00ednum; falnir eru kongar teirra allir, eingin teirra kalla\u00f0i \u00e1 meg.", "is": "Allir eru \u00feeir gl\u00f3andi eins og ofn, svo a\u00f0 \u00feeir fyrirkoma yfirm\u00f6nnum s\u00ednum. Allir konungar \u00feeirra eru fallnir, enginn \u00e1kallar mig \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Efraim blanda\u00f0i seg vi\u00f0 tj\u00f3\u00f0irnar; ein k\u00f8ka er n\u00fa Efraim vor\u00f0in, i\u00f0 ikki hevur veri\u00f0 vend.", "is": "Efra\u00edm hefir blanda\u00f0 s\u00e9r saman vi\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0irnar, Efra\u00edm er or\u00f0inn eins og kaka, sem ekki hefir veri\u00f0 sn\u00fai\u00f0."} {"fo": "Men um tey stevna hagar, kasti eg net m\u00edtt yvir tey, fangi tey eins og fuglin \u00far lofti og revsi tey, eins og kunngj\u00f8rt er savna\u00f0i teirra.", "is": "\u00deegar \u00feeir fara \u00feanga\u00f0, brei\u00f0i \u00e9g net mitt yfir \u00fe\u00e1, steypi \u00feeim ni\u00f0ur eins og fugli \u00ed loftinu, tyfta \u00fe\u00e1, eins og s\u00f6fnu\u00f0i \u00feeirra hefir bo\u00f0a\u00f0 veri\u00f0."} {"fo": "Vei teimum, at tey viku fr\u00e1 m\u00e6r! Oy\u00f0ing yvir tey, at tey hava sliti\u00f0 tr\u00fana\u00f0 vi\u00f0 meg! Skuldi eg t\u00e1 loyst tey \u00fat, tey sum tala lygnir m\u00f3ti m\u00e6r!", "is": "Vei \u00feeim, a\u00f0 \u00feeir reika langt \u00ed burt fr\u00e1 m\u00e9r! Ey\u00f0ing yfir \u00fe\u00e1, a\u00f0 \u00feeir hafa brug\u00f0i\u00f0 tr\u00fana\u00f0i vi\u00f0 mig! \u00c9g hefi leyst \u00fe\u00e1, og \u00feeir hafa tala\u00f0 lygar gegn m\u00e9r,"} {"fo": "Eg gav \u00f8rmum teirra styrki, men m\u00f3ti m\u00e6r hava tey kortini ilt \u00ed r\u00e1\u00f0i.", "is": "Og \u00fe\u00f3 er \u00fea\u00f0 \u00e9g, sem hefi fr\u00e6tt \u00fe\u00e1, sem hefi gj\u00f6rt armleggi \u00feeirra styrka. En gagnvart m\u00e9r hafa \u00feeir illt \u00ed hyggju."} {"fo": "Tey sn\u00fagva s\u00e6r, men ikki m\u00f3ti t\u00ed, sum er \u00ed erva; sum svikafullur bogi tey eru; fyri sv\u00f8r\u00f0i skulu h\u00f8vdingar teirra falla vegna frekleika tungu s\u00ednar; hetta skal elva teimum h\u00e1\u00f0 \u00ed Egyptalandi.", "is": "\u00deeir sn\u00faa s\u00e9r, en ekki \u00ed h\u00e6\u00f0irnar. \u00deeir eru eins og svikull bogi. H\u00f6f\u00f0ingjar \u00feeirra munu falla fyrir sver\u00f0i vegna \u00f3sv\u00edfni tungu sinnar. Fyrir \u00fea\u00f0 munu menn h\u00e6\u00f0a \u00fe\u00e1 \u00e1 Egyptalandi."} {"fo": "Men \u00cdsrael hevur havna\u00f0 t\u00ed g\u00f3\u00f0a, lat n\u00fa f\u00edggindan elta hann!", "is": "\u00cdsrael hefir hafna\u00f0 blessuninni, fyrir \u00fev\u00ed skulu \u00f3vinirnir elta hann."} {"fo": "Andstyggiligur er k\u00e1lvur t\u00edn, S\u00e1m\u00e1ria! Br\u00e6\u00f0i m\u00edn brennur m\u00f3ti teimum; n\u00e6r fara tey at sleppa undan revsing?", "is": "Andstyggilegur er k\u00e1lfur \u00feinn, Samar\u00eda. Rei\u00f0i m\u00edn er upptendru\u00f0 gegn \u00feeim. - Hversu langt mun \u00feanga\u00f0 til \u00feeir ver\u00f0a hreinir? -"} {"fo": "T\u00ed at hann er \u00far \u00cdsrael; listama\u00f0ur hevur hann sm\u00ed\u00f0a\u00f0; hann er ikki Gu\u00f0, t\u00ed skal k\u00e1lvur S\u00e1m\u00e1riu fara \u00ed sp\u00f8nir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00far \u00cdsrael er hann, hagleiksma\u00f0ur hefir sm\u00ed\u00f0a\u00f0 hann, en gu\u00f0 er hann ekki. Nei, k\u00e1lfur Samar\u00edu skal klofinn \u00ed sp\u00f3n."} {"fo": "T\u00ed at vind hava tey s\u00e1a\u00f0, og storm skulu tey heysta, s\u00e1\u00f0, sum ikki sprettur og ikki b\u00fanast; og um ta\u00f0 b\u00fanast, h\u00f8vdu fremmandir fari\u00f0 vi\u00f0 t\u00ed.", "is": "\u00deeir s\u00e1 vindi, og storm skulu \u00feeir uppskera, \u00fats\u00e6\u00f0i sem ekkert str\u00e1 sprettur upp af og ekkert korn f\u00e6st \u00far, og ef nokku\u00f0 fengist \u00far \u00fev\u00ed, mundu \u00fatlendingar gleypa \u00fea\u00f0."} {"fo": "\u00cdsrael er gloyptur; hann er n\u00fa tj\u00f3\u00f0anna millum eins og ker, i\u00f0 eingin skoytir um.", "is": "\u00cdsrael mun gleyptur ver\u00f0a, hann er n\u00fa \u00feegar me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna eins og ker, sem enginn skeytir um."} {"fo": "T\u00ed sum einsamallur reikandi villasni f\u00f3ru tey til Assurs, \u00e1starg\u00e1vur g\u00f3vu tey Egyptalandi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa fari\u00f0 \u00e1 fund Ass\u00fdringa eins og villiasni, sem tekur sig \u00fat \u00far. Efra\u00edm falar \u00e1stir."} {"fo": "Men lat tey gera keypslag vi\u00f0 g\u00e1vum. Eg skal t\u00e1 savna tey til d\u00f3ms, so at tey um bil skulu hv\u00f8rki salva s\u00e6r kong ella h\u00f8vdinga aftur.", "is": "En \u00fe\u00f3tt \u00feeir fali \u00e1stir me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, \u00fe\u00e1 mun \u00e9g n\u00fa saman safna \u00feeim, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir h\u00e6tti br\u00e1\u00f0lega a\u00f0 smyrja konunga og h\u00f6f\u00f0ingja."} {"fo": "Ja, Efraim reisti mong altar, men tey v\u00f3r\u00f0u honum til syndar.", "is": "J\u00e1, Efra\u00edm hefir reist m\u00f6rg \u00f6lturu, \u00f6lturun ur\u00f0u honum til syndar."} {"fo": "Eg skriva\u00f0i honum mangar l\u00f3gir, men t\u00e6r v\u00f3ru honum eins og l\u00f3gir hinna fremmandu.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g riti honum l\u00f6gm\u00e1lssetningar \u00fe\u00fasundum saman, \u00fe\u00e1 eru \u00fe\u00e6r \u00e1litnar sem or\u00f0 \u00fatlendings."} {"fo": "Hvat vilja tit gera \u00e1 veitsludegnum, \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ardegi Harrans?", "is": "Hva\u00f0 vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6ra \u00e1 l\u00f6ghelgum og \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0ard\u00f6gum Drottins?"} {"fo": "Sleppa tey undan oy\u00f0ing, skal Egyptaland tey savna saman, og Memfis veita teimum leggsta\u00f0; teirra silvurgripir skulu tistlunum ognast, og tornir skulu vaksa \u00ed tj\u00f8ldum teirra.", "is": "Sj\u00e1, \u00feegar \u00feeir eru komnir burt fr\u00e1 ey\u00f0ingunni, mun Egyptaland samansafna \u00feeim, Memfis veita \u00feeim legsta\u00f0. Silfurgersemar \u00feeirra munu \u00feistlarnir eignast, \u00feyrnar vaxa \u00ed tj\u00f6ldum \u00feeirra."} {"fo": "Koma skal revsingar dagur, endurgjaldsins dagur, ta\u00f0 skal \u00cdsrael f\u00e1a at kenna. Profeturin er ein f\u00edvil, og andans ma\u00f0ur \u00ed \u00f3\u00f0um verkum gongur \u2013 av t\u00ed at misger\u00f0 t\u00edn er mikil og f\u00edggindskapur t\u00edn er sterkur.", "is": "Hegningart\u00edminn kemur, endurgjaldst\u00edminn kemur. \u00cdsrael mun sj\u00e1, a\u00f0 sp\u00e1ma\u00f0urinn ver\u00f0ur af \u00fev\u00ed f\u00edfl og andans ma\u00f0ur \u00f3\u00f0ur, a\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00edn er svo mikil og ofs\u00f3knin svo mikil."} {"fo": "Men hann skal minnast misger\u00f0ir teirra og revsa teirra syndir.", "is": "\u00deeir hafa frami\u00f0 mikil \u00f3h\u00e6fuverk, eins og for\u00f0um \u00ed G\u00edbeu. Hann minnist misgj\u00f6r\u00f0ar \u00feeirra, hann vitjar synda \u00feeirra."} {"fo": "Sum v\u00ednber \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini fann eg \u00cdsrael, sum \u00f3sta\u00f0in aldin \u00e1 fikutr\u00e6i s\u00e1 eg fedrar tykkara; t\u00e1 komu teir til B\u00e1al-Peor, v\u00edgdu seg skr\u00edmslinum og gj\u00f8rdust andstyggiligir eins og alskarar teirra.", "is": "\u00c9g fann \u00cdsrael eins og v\u00ednber \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rku, s\u00e1 fe\u00f0ur y\u00f0ar eins og frumf\u00edkju \u00e1 f\u00edkjutr\u00e9, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 fyrst ber \u00e1v\u00f6xt. En er \u00feeir komu til Baal Pe\u00f3r, helgu\u00f0u \u00feeir sig sv\u00edvir\u00f0ingunni og ur\u00f0u andstyggilegir eins og go\u00f0i\u00f0 sem \u00feeir elsku\u00f0u."} {"fo": "og um tey ala upp b\u00f8rn, skulu tey kortini barnleys doyggja! Ja, vei teimum, t\u00e1 i\u00f0 eg fr\u00e1 teimum v\u00edki.", "is": "Og \u00fe\u00f3tt \u00feeir ali upp b\u00f6rn s\u00edn, \u00fear til er \u00feau ver\u00f0a fullt\u00ed\u00f0a, \u00fe\u00e1 skal \u00e9g \u00fe\u00f3 gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 barnlausa, svo a\u00f0 mannskortur ver\u00f0i. J\u00e1, vei og sj\u00e1lfum \u00feeim, \u00feegar \u00e9g v\u00edk fr\u00e1 \u00feeim."} {"fo": "Efraim s\u00e1 eg vei\u00f0a s\u00ednar egnu d\u00f8tur, sj\u00e1lvur lei\u00f0a synir s\u00ednar \u00fat at ver\u00f0a dripnir.", "is": "Efra\u00edm er, eins og \u00e9g l\u00edt hann allt til T\u00fdrus, gr\u00f3\u00f0ursettur \u00e1 engi, og Efra\u00edm\u00edtar ver\u00f0a a\u00f0 framselja mor\u00f0ingjum sonu s\u00edna."} {"fo": "Gu\u00f0 teirra skal teimum havna, av t\u00ed at tey ikki l\u00fdddu honum; st\u00f8\u00f0uleys skulu tey fjakka tj\u00f3\u00f0anna millum.", "is": "Gu\u00f0 minn mun hafna \u00feeim, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa ekki hl\u00fdtt honum, og \u00feeir munu fara landfl\u00f3tta me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna."} {"fo": "H\u00e1l eru hj\u00f8rtu teirra, men n\u00fa skulu tey f\u00e1a ta\u00f0 aftur; t\u00ed at hann skal sorla teirra altar og smildra steins\u00falur teirra.", "is": "Hjarta \u00feeirra var \u00f3heilt, fyrir \u00fev\u00ed skulu \u00feeir n\u00fa gj\u00f6ld taka. Hann mun sj\u00e1lfur r\u00edfa ni\u00f0ur \u00f6lturu \u00feeirra, brj\u00f3ta sundur merkissteina \u00feeirra."} {"fo": "Tey eru st\u00f3ror\u00f0a\u00f0, sv\u00f8rja rangar ei\u00f0ir og gera s\u00e1ttm\u00e1lar, so at r\u00e6tturin ver\u00f0ur til eitururt, i\u00f0 veksur fram vi\u00f0 hv\u00f8rjari akurfoyru.", "is": "\u00deeir tala h\u00e9g\u00f3maor\u00f0, sverja meins\u00e6ri, gj\u00f6ra s\u00e1ttm\u00e1la, til \u00feess a\u00f0 r\u00e9tturinn vaxi eins og eiturjurt upp \u00far pl\u00f3gf\u00f6rum \u00e1 akri."} {"fo": "\u00d3r\u00f3gvast munnu S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvar um k\u00e1lvin \u00ed Bet-\u00c1ven; ja, f\u00f3lk hans og hovprestar skulu hann syrgja og vena seg um d\u00fdrd hansara, t\u00ed at hon er fr\u00e1 teimum tikin.", "is": "Samar\u00edub\u00faar munu ver\u00f0a skelfingu lostnir \u00fat af k\u00e1lfinum \u00ed Betaven, j\u00e1, l\u00fd\u00f0urinn mun dapur ver\u00f0a \u00fat af honum, enn fremur hofgo\u00f0arnir, sem hl\u00f6kku\u00f0u yfir honum, \u00fev\u00ed a\u00f0 d\u00fdr\u00f0 hans er horfin \u00fat \u00ed buskann."} {"fo": "Eisini hon ver\u00f0ur flutt til Assurs, til kongin mikla sum g\u00e1va; til skammar skal Efraim ver\u00f0a og \u00cdsrael f\u00e1a skemd av gudamynd s\u00edni.", "is": "Jafnvel sj\u00e1lfur hann mun fluttur ver\u00f0a til Ass\u00fdr\u00edu sem gj\u00f6f handa st\u00f3rkonunginum. Efra\u00edm mun hlj\u00f3ta sk\u00f6mm af og \u00cdsrael fyrirver\u00f0a sig fyrir r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0 s\u00edna."} {"fo": "Eins og hj\u00f3m \u00e1 vatni skal kongur S\u00e1m\u00e1riu hv\u00f8rva;", "is": "Samar\u00eda skal \u00ed ey\u00f0i l\u00f6g\u00f0 ver\u00f0a, konungur hennar skal ver\u00f0a sem tr\u00e9fl\u00eds \u00e1 vatni."} {"fo": "Men eg r\u00e1ddist \u00e1 illmennini, aga\u00f0i teir eftir vild m\u00edni og savna\u00f0i tj\u00f3\u00f0irnar m\u00f3ti teimum til tess at revsa teir fyri tv\u00edfaldu misger\u00f0 teirra.", "is": "N\u00fa vil \u00e9g refsa \u00feeim eftir vild minni. \u00dej\u00f3\u00f0ir skulu saman safnast m\u00f3ti \u00feeim til \u00feess a\u00f0 refsa \u00feeim fyrir b\u00e1\u00f0ar misgj\u00f6r\u00f0ir \u00feeirra."} {"fo": "Efraim var eins og vand kv\u00edga, sum v\u00e6l d\u00e1mdi at treskja. Eg leg\u00f0i sj\u00e1lvur oki\u00f0 \u00e1 fagra h\u00e1ls hennara, setti Efraim fyri pl\u00f3gvi\u00f0 og J\u00fada fyri harvuna", "is": "Efra\u00edm er eins og vanin kv\u00edga, sem lj\u00faft er a\u00f0 \u00fereskja. A\u00f0 v\u00edsu hefi \u00e9g enn hl\u00edft hinum fagra h\u00e1lsi hennar, en n\u00fa vil \u00e9g beita Efra\u00edm fyrir, J\u00fada skal pl\u00e6gja, Jakob herfa."} {"fo": "og seg\u00f0i: \u00abS\u00e1i\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0ar s\u00e1\u00f0, og skeri\u00f0 upp g\u00f3\u00f0skunnar \u00e1v\u00f8kst! Br\u00f3ti\u00f0 upp \u00far n\u00fdggjum lendi kunnleika um Gu\u00f0 og s\u00f8ki\u00f0 hann, til hann kemur og letur r\u00e6ttl\u00e6ti regna yvir tykkum.", "is": "S\u00e1i\u00f0 ni\u00f0ur velgj\u00f6r\u00f0um, \u00fe\u00e1 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r uppskera g\u00f3\u00f0leik. Taki\u00f0 y\u00f0ur n\u00fdtt land til yrkingar, \u00fear e\u00f0 t\u00edmi er kominn til a\u00f0 leita Drottins, til \u00feess a\u00f0 hann komi og l\u00e1ti r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 rigna y\u00f0ur \u00ed skaut."} {"fo": "Men tit pl\u00f8gdu gudloysi, b\u00f3ru inn \u00f3r\u00e6tt og \u00f3tu lygnarinnar \u00e1v\u00f8kst. Av t\u00ed at t\u00fa l\u00edtur \u00e1 vagnar t\u00ednar og t\u00ednar n\u00f3gvu kappar,", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 pl\u00e6gt gu\u00f0leysi, uppskori\u00f0 rangl\u00e6ti, eti\u00f0 \u00e1v\u00f6xtu lyginnar. \u00de\u00fa reiddir \u00feig \u00e1 vagna \u00fe\u00edna og \u00e1 fj\u00f6lda kappa \u00feinna,"} {"fo": "t\u00ed skal hergn\u00fd ganga \u00e1 borgir t\u00ednar og hervirki t\u00edni ver\u00f0a oydd, eins og t\u00e1 Sjalman oyddi Bet-Arbel \u00e1 orrustudegnum, t\u00e1 i\u00f0 m\u00f8\u00f0urnar dripnar fullu oman yvir b\u00f8rn s\u00edni.", "is": "\u00fev\u00ed skal og hergn\u00fdr r\u00edsa gegn m\u00f6nnum \u00fe\u00ednum og virki \u00fe\u00edn skulu \u00f6ll eydd ver\u00f0a, eins og \u00feegar Salman eyddi Betarbel \u00e1 \u00f3fri\u00f0art\u00edma, \u00fe\u00e1 er m\u00e6\u00f0urnar voru rota\u00f0ar \u00e1samt b\u00f6rnunum."} {"fo": "Sv\u00e1 skal eg gera m\u00f3ti tykkum, \u00cdsraels h\u00fasi, vegna hina miklu v\u00e1ndsku tykkara. Um s\u00f3larris skal \u00cdsraels kongur farast.", "is": "Eins mun hann me\u00f0 y\u00f0ur fara, \u00cdsraelsmenn, s\u00f6kum y\u00f0ar miklu vonsku. \u00cd d\u00f6gun mun \u00cdsraelskonungur afm\u00e1\u00f0ur ver\u00f0a."} {"fo": "Men t\u00f3 at eg kalla\u00f0i \u00e1 tey, f\u00f3ru tey alt longur fr\u00e1 m\u00e6r, tey b\u00f3ru B\u00e1alunum sl\u00e1turoffur og kyndu s\u00ednum skur\u00f0gudamyndum offureld;", "is": "\u00deegar \u00e9g kalla\u00f0i \u00e1 \u00fe\u00e1, f\u00f3ru \u00feeir burt fr\u00e1 m\u00e9r. \u00deeir f\u00e6r\u00f0u Ba\u00f6lunum sl\u00e1turf\u00f3rnir og skur\u00f0go\u00f0unum reykelsisf\u00f3rnir."} {"fo": "Eg dr\u00f3 tey vi\u00f0 mannabondum, vi\u00f0 k\u00e6rleika reipum, var\u00f0 teimum eins og barnafostri, bar tey og veitti teimum f\u00f8\u00f0slu.", "is": "Me\u00f0 b\u00f6ndum, sl\u00edkum sem \u00feeim er menn nota, dr\u00f3 \u00e9g \u00fe\u00e1 a\u00f0 m\u00e9r, me\u00f0 taugum k\u00e6rleikans, og f\u00f3r a\u00f0 \u00feeim eins og s\u00e1 sem lyftir upp okinu \u00e1 kj\u00e1lkunum og r\u00e9tti \u00feeim f\u00e6\u00f0u."} {"fo": "Sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 skal leika \u00ed borgum hans og br\u00f3ta lokur og oy\u00f0a hervirki hans;", "is": "\u00dev\u00ed skal og sver\u00f0i\u00f0 geisa \u00ed borgum \u00feeirra og ey\u00f0ileggja slagbranda \u00feeirra og ey\u00f0a virkjum \u00feeirra."} {"fo": "Harranum skulu tey fylgja; hann \u00fdlir sum lj\u00f3ni\u00f0, ja, hann \u00fdlir, og skelvandi koma synir \u00far vestri,", "is": "\u00deeir munu fylgja Drottni, sem \u00f6skra mun eins og lj\u00f3n. J\u00e1, hann mun \u00f6skra, og synir munu koma skj\u00e1lfandi \u00far vestri."} {"fo": "Meg umringar Efraim vi\u00f0 lygnum, \u00cdsraels h\u00fas vi\u00f0 svikum. J\u00fada tekkir ikki Gu\u00f0; vi\u00f0 sk\u00f8kjum kemur hann \u00ed h\u00f3slag.", "is": "Efra\u00edm s\u00e6kist eftir vindi og eltir austangoluna. \u00c1 hverjum degi hr\u00faga \u00feeir upp lygum og ofbeldisverkum. \u00deeir gj\u00f6ra s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 Ass\u00fdr\u00edu, og ol\u00edfuol\u00eda er flutt til Egyptalands."} {"fo": "Efraim s\u00f3knast eftir vindi, rennur allan dagin eftir eystanstormi, fullur av lygnum og svikum; teir gera s\u00e1ttm\u00e1la vi\u00f0 Assur og fara til Egyptalands vi\u00f0 olju.", "is": "Drottinn mun ganga \u00ed d\u00f3m vi\u00f0 J\u00fada og hegna Jakob eftir breytni hans, endurgjalda honum eftir verkum hans."} {"fo": "Men n\u00fa vil Harrin seta at J\u00fada, revsa J\u00e1kup fyri hor hans og endurgjalda honum eftir verkum hans.", "is": "\u00cd m\u00f3\u00f0urkvi\u00f0i l\u00e9k hann \u00e1 br\u00f3\u00f0ur sinn, og sem fullt\u00ed\u00f0a ma\u00f0ur gl\u00edmdi hann vi\u00f0 Gu\u00f0."} {"fo": "\u00cd m\u00f3\u00f0url\u00edvi lumpa\u00f0i hann br\u00f3\u00f0ur s\u00edn, og tilkomin t\u00f3k hann t\u00f8k vi\u00f0 Gu\u00f0.", "is": "Hann gl\u00edmdi vi\u00f0 engil og bar h\u00e6rri hlut, hann gr\u00e9t og ba\u00f0 hann l\u00edknar. Hann fann hann \u00ed Betel og \u00fear tala\u00f0i hann vi\u00f0 hann."} {"fo": "Hann gl\u00edmdist vi\u00f0 ein eingil og bar av honum sigur; hann gr\u00e6t og b\u00f8na\u00f0i hann um n\u00e1\u00f0i. \u00cd Betel hann hitti hann aftur, har hann tala\u00f0i vi\u00f0 hann,", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 allsherjar, Drottinn er nafn hans."} {"fo": "hann, Harrin, Gu\u00f0 herli\u00f0anna, Harrin er navn hans:", "is": "En \u00fe\u00fa skalt hverfa aftur me\u00f0 hj\u00e1lp Gu\u00f0s \u00fe\u00edns. \u00c1stunda miskunnsemi og r\u00e9ttl\u00e6ti og vona st\u00f6\u00f0ugt \u00e1 Gu\u00f0 \u00feinn."} {"fo": "\u00abFar t\u00e6r aftur til tjalda t\u00edna og stunda \u00e1 miskunnsemi og r\u00e6ttl\u00e6ti og v\u00f3na alt\u00ed\u00f0 \u00e1 Gu\u00f0 t\u00edn.\u00bb", "is": "Kanaan - r\u00f6ng vog er \u00ed hendi hans, hann er gjarn \u00e1 a\u00f0 hafa af \u00f6\u00f0rum me\u00f0 svikum."} {"fo": "Men eg, sum eri Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn alt s\u00ed\u00f0an \u00ed Egyptalandi, lati teg aftur b\u00fagva \u00ed tj\u00f8ldum t\u00ednum sum \u00ed fornum t\u00ed\u00f0um.", "is": "\u00c9g hefi tala\u00f0 til sp\u00e1mannanna, og \u00e9g hefi l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e1 sj\u00e1 margar s\u00fdnir og tala\u00f0 \u00ed l\u00edkingum fyrir munn sp\u00e1mannanna."} {"fo": "Eg havi tala\u00f0 til profetarnar og lati\u00f0 teimum birtast mangar sj\u00f3nir; vi\u00f0 profetunum havi eg eisini tala\u00f0 \u00ed l\u00edkingarm\u00e1lum.", "is": "Ef G\u00edlea\u00f0 er \u00f3gu\u00f0legt, \u00fe\u00e1 skulu \u00feeir a\u00f0 engu ver\u00f0a. Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir f\u00f3rnu\u00f0u nautum \u00ed Gilgal, \u00fe\u00e1 skulu og \u00f6lturu \u00feeirra ver\u00f0a eins og steinhr\u00fagur hj\u00e1 pl\u00f3gf\u00f6rum \u00e1 akri."} {"fo": "Gilead er fult av lygn og t\u00f3mleika; \u00ed Gilead bera teir sk\u00f3garskr\u00edmslunum offur, t\u00ed skulu eisini altar teirra vera sum gr\u00f3tr\u00fagvur fram vi\u00f0 akurfoyrum.", "is": "\u00deegar Jakob fl\u00fd\u00f0i til Aramlands, \u00fe\u00e1 gj\u00f6r\u00f0ist \u00cdsrael \u00fej\u00f3nn vegna konu, og vegna konu g\u00e6tti hann hjar\u00f0ar."} {"fo": "J\u00e1kup fl\u00fdddi til \u00c1ramlands, \u00cdsrael gj\u00f8rdist tr\u00e6lur vegna konu, og vegna konu goymdi hann at f\u00e6flokkum.", "is": "Fyrir sp\u00e1mann leiddi Drottinn \u00cdsrael af Egyptalandi, og fyrir sp\u00e1mann var\u00f0veittist hann."} {"fo": "Men vi\u00f0 profeti leiddi Harrin \u00cdsrael \u00fat \u00far Egyptalandi, og vi\u00f0 profeti var\u00f0 hann var\u00f0veittur.", "is": "Efra\u00edm hefir valdi\u00f0 s\u00e1rri gremju, fyrir \u00fev\u00ed mun Drottinn hans l\u00e1ta bl\u00f3\u00f0skuld hans yfir hann koma og gjalda honum sv\u00edvir\u00f0ing hans."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Efraim tala\u00f0i, gekk r\u00e6\u00f0sla \u00e1 menn; t\u00e1 var hann h\u00f8vdingi \u00ed \u00cdsrael; men av B\u00e1als \u00e1vum gj\u00f8rdi hann seg sekan og doy\u00f0i.", "is": "\u00deegar Efra\u00edm tala\u00f0i, sl\u00f3 \u00f3tta \u00e1 menn. Hann var h\u00f6f\u00f0ingi \u00ed \u00cdsrael. En hann var\u00f0 sekur fyrir Baalsd\u00fdrkunina og d\u00f3."} {"fo": "T\u00ed skulu teir vera sum sk\u00fdggj \u00e1 morgni, eins og d\u00f8ggin, i\u00f0 snimma hv\u00f8rvur, sum s\u00e1\u00f0ur, i\u00f0 f\u00faka av treskiv\u00f8lli, og sum roykur upp gj\u00f8gnum lj\u00f3ara.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skulu \u00feeir ver\u00f0a eins og sk\u00fd a\u00f0 morgni dags og sem d\u00f6gg, er snemma hverfur, eins og s\u00e1\u00f0ir, sem \u00feyrlast burt af l\u00e1fanum, og sem reykur \u00fat um lj\u00f3ra."} {"fo": "Eg goymdi at teimum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, \u00ed brennandi heita landinum,", "is": "\u00dea\u00f0 var \u00e9g, sem h\u00e9lt \u00fe\u00e9r til haga \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, \u00ed landi \u00feurrkanna."} {"fo": "tey gingu \u00e1 beiti og \u00f3tu seg mett; men av mettu teirra gj\u00f8rdist hjarta h\u00e1st\u00f3rt; tessvegna gloymdu tey meg.", "is": "En \u00fev\u00ed meira haglendi sem \u00feeir fengu, \u00fev\u00ed saddari \u00e1tu \u00feeir sig. En er \u00feeir voru saddir or\u00f0nir, metna\u00f0ist hjarta \u00feeirra. \u00deess vegna gleymdu \u00feeir m\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed var\u00f0 eg teimum eins og lj\u00f3ni\u00f0, eins og pantarin \u00e1 loynum vi\u00f0 vegin;", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed er \u00e9g \u00feeim eins og lj\u00f3n, ligg \u00ed leyni vi\u00f0 veginn eins og pardusd\u00fdr,"} {"fo": "eins og bj\u00f8rnin, i\u00f0 mist hevur ungarnar, r\u00e1\u00f0ist eg \u00e1 tey og skr\u00e6\u00f0i bringu teirra sundur; har skulu tey ver\u00f0a etin av hundum, og villdj\u00f3rini skulu sl\u00edta tey sundur.", "is": "r\u00e6\u00f0st \u00e1 \u00fe\u00e1 eins og birna, sem r\u00e6nd er h\u00fanum s\u00ednum, sundurr\u00edf brj\u00f3st \u00feeirra. \u00dear skulu ung lj\u00f3n eta \u00fe\u00e1, villid\u00fdrin sl\u00edta \u00fe\u00e1 sundur."} {"fo": "Hvar skalt t\u00fa, \u00cdsrael, f\u00e1a hj\u00e1lp, t\u00e1 i\u00f0 t\u00edn undirgangur kemur?", "is": "\u00dea\u00f0 ver\u00f0ur \u00fe\u00e9r a\u00f0 tj\u00f3ni, \u00cdsrael, a\u00f0 \u00fe\u00fa ert \u00e1 m\u00f3ti m\u00e9r, hj\u00e1lpara \u00fe\u00ednum."} {"fo": "N\u00fa eg gevi t\u00e6r kong \u00ed vrei\u00f0i m\u00edni og taki hann aftur \u00ed br\u00e6\u00f0i m\u00edni.", "is": "\u00c9g gef \u00fe\u00e9r konung \u00ed rei\u00f0i minni og tek hann aftur \u00ed br\u00e6\u00f0i minni."} {"fo": "Misger\u00f0 Efraims er samanballa\u00f0, v\u00e6l goymd er synd hansara;", "is": "Misgj\u00f6r\u00f0 Efra\u00edms er saman bundin, synd hans vel geymd."} {"fo": "Eystanvindurin, stormur Harrans, i\u00f0 r\u00edsur \u00far oy\u00f0im\u00f8rkini, skal koma, so at lindirnar torna upp, og vatni\u00f0 \u00ed keldunum tr\u00fdtur; allar d\u00fdrgripir \u00far goymslum hansara skal hann r\u00e6na. 14,1 S\u00e1m\u00e1ria skal gjalda tess, at hon reis upp \u00edm\u00f3ti Gu\u00f0i s\u00ednum; fyri sv\u00f8r\u00f0i skulu teir falla; b\u00f8rn teirra skulu ver\u00f0a smildra\u00f0, og kvi\u00f0ir teirra bur\u00f0arb\u00fanu uppsprettir.", "is": "\u00dev\u00ed \u00fe\u00f3tt hann beri \u00e1v\u00f6xt me\u00f0al br\u00e6\u00f0ranna, \u00fe\u00e1 kemur \u00fe\u00f3 austanvindurinn, stormur Drottins, sem r\u00eds \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, svo a\u00f0 brunnar hans \u00feorna og lindir hans \u00ferj\u00f3ta. Hann mun r\u00e6na fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0 hans \u00f6llum d\u00fdrm\u00e6tum gersemum."} {"fo": "Eg vil gr\u00f8\u00f0a fr\u00e1fall teirra og elska tey av fr\u00edum vilja, t\u00ed at vrei\u00f0i m\u00edn er vikin fr\u00e1 teimum.", "is": "\u00c9g vil ver\u00f0a \u00cdsrael sem d\u00f6ggin, hann skal bl\u00f3mgast sem lilja og skj\u00f3ta r\u00f3tum sem L\u00edbanonssk\u00f3gur."} {"fo": "Eg skal vera \u00cdsrael sum d\u00f8ggin; eins og liljur skal hann bl\u00f3ma og festa r\u00f8tur sum Libanons sk\u00f3gur,", "is": "Frj\u00f3angar hans skulu brei\u00f0ast \u00fat og toppskr\u00fa\u00f0i\u00f0 ver\u00f0a sem \u00e1 ol\u00edutr\u00e9 og ilmur hans ver\u00f0a sem L\u00edbanonsilmur."} {"fo": "brei\u00f0a \u00fat r\u00f3tangar s\u00ednar, standa skr\u00fdddur sum oljutr\u00e6i\u00f0 og anga sum Libanon.", "is": "\u00deeir sem b\u00faa \u00ed skugga hans, skulu aftur r\u00e6kta korn og bl\u00f3mgast eins og v\u00ednvi\u00f0ur. \u00deeir skulu ver\u00f0a eins nafntoga\u00f0ir og v\u00edni\u00f0 fr\u00e1 L\u00edbanon."} {"fo": "Hvat skal Efraim gera vi\u00f0 hj\u00e1gudar? Eg b\u00f8nhoyri hann og l\u00edti til hansara. Eg eri sypristr\u00e6i\u00f0 vi\u00f0 gr\u00f8num leyvi; fr\u00e1 m\u00e6r f\u00e6rt t\u00fa aldin t\u00edni.", "is": "Hver er svo vitur, a\u00f0 hann skilji \u00feetta, svo hygginn, a\u00f0 hann sj\u00e1i \u00fea\u00f0? J\u00e1, vegir Drottins eru r\u00e9ttir. Hinir r\u00e9ttl\u00e1tu ganga \u00fe\u00e1 \u00f6ruggir, en hinir rangl\u00e1tu hrasa \u00e1 \u00feeim."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta, tit elstu, og gevi\u00f0 g\u00e6tur \u00f8ll tit, sum \u00ed landinum b\u00fagva: Man t\u00edl\u00edkt vera hent \u00e1 tykkara d\u00f8gum ella \u00e1 d\u00f8gum fedra tykkara?", "is": "Heyri\u00f0 \u00feetta, \u00fe\u00e9r \u00f6ldungar, og hlusti\u00f0, allir \u00edb\u00faar landsins! Hefir sl\u00edkt nokkurn t\u00edma til bori\u00f0 \u00e1 y\u00f0ar d\u00f6gum e\u00f0a \u00e1 d\u00f6gum fe\u00f0ra y\u00f0ar?"} {"fo": "Tit skulu tala um ta\u00f0 fyri b\u00f8rnum tykkara, og b\u00f8rn tykkara fyri b\u00f8rnum s\u00ednum, og b\u00f8rn teirra fyri n\u00e6sta \u00e6ttarli\u00f0inum.", "is": "Segi\u00f0 b\u00f6rnum y\u00f0ar fr\u00e1 \u00fev\u00ed og b\u00f6rn y\u00f0ar s\u00ednum b\u00f6rnum og b\u00f6rn \u00feeirra komandi kynsl\u00f3\u00f0."} {"fo": "\u00c1tvargurin \u00e1t ta\u00f0, sum grashoppan leivdi, flysarin ta\u00f0, sum ongsprettan leivdi, og gnagarin ta\u00f0, sum flysarin leivdi.", "is": "\u00dea\u00f0 sem nagarinn leif\u00f0i, \u00fea\u00f0 \u00e1t \u00e1tvargurinn, \u00fea\u00f0 sem \u00e1tvargurinn leif\u00f0i, upp \u00e1t flysjarinn, og \u00fea\u00f0 sem flysjarinn leif\u00f0i, upp \u00e1t jar\u00f0vargurinn."} {"fo": "Vakni\u00f0, tit drykkjumenn, og gr\u00e1ti\u00f0 allir tit, i\u00f0 v\u00edn drekka, veni\u00f0 tykkum um v\u00ednberjal\u00f8gin; t\u00ed at hann er riptur burtur fr\u00e1 munni tykkara.", "is": "Vakni\u00f0, \u00fe\u00e9r ofdrykkjumenn, og gr\u00e1ti\u00f0! Kveini\u00f0 allir \u00fe\u00e9r, sem v\u00edn drekki\u00f0, yfir \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00ednberjaleginum er kippt burt fr\u00e1 munni y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at veldig tj\u00f3\u00f0, \u00f3teljandi, r\u00e1ddist \u00e1 land m\u00edtt; teir hava tenn sum lj\u00f3ni\u00f0 og jakslir sum \u00e1 kvennlj\u00f3ni.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 voldug \u00fej\u00f3\u00f0 og \u00f3t\u00f6luleg hefir fari\u00f0 yfir land mitt, tennur hennar eru sem lj\u00f3nstennur og jaxlar hennar sem d\u00fdrsins \u00f3arga."} {"fo": "Teir oyddu v\u00ednvi\u00f0 m\u00edn og brutu m\u00edni fikutr\u00f8, skr\u00e6dla\u00f0u b\u00f8rkin av og tveittu tey burtur vi\u00f0 f\u00f8lna\u00f0um greinum.", "is": "H\u00fan hefir eytt v\u00edntr\u00e9 m\u00edn og broti\u00f0 f\u00edkjutr\u00e9 m\u00edn, h\u00fan hefir flegi\u00f0 allan b\u00f6rk af \u00feeim og varpa\u00f0 \u00feeim um koll, greinar \u00feeirra ur\u00f0u hv\u00edtar."} {"fo": "Ja, vena teg n\u00fa sum ungmoyggj \u00ed sorgarb\u00fana um br\u00fa\u00f0g\u00f3m ungd\u00f3ms s\u00edns.", "is": "Kveina \u00fe\u00fa eins og m\u00e6r, sem kl\u00e6\u00f0ist sorgarb\u00faningi vegna unnusta \u00e6sku sinnar."} {"fo": "V\u00f8llurin er oy\u00f0ilagdur, j\u00f8r\u00f0in syrgir, t\u00ed at korni\u00f0 er fyribeint, v\u00ednberjal\u00f8gurin upptorna\u00f0ur, og oljan hevur svitast.", "is": "Vellirnir eru eyddir, akurlendi\u00f0 dr\u00fapir, \u00fev\u00ed a\u00f0 korni\u00f0 er eytt, v\u00ednberjal\u00f6gurinn hefir brug\u00f0ist og ol\u00edan er \u00feornu\u00f0."} {"fo": "Nipnir standa b\u00f8ndurnir, v\u00ednyrkismenninir vena seg yvir hveitina og byggi\u00f0, t\u00ed at oyddur er gr\u00f3\u00f0urin av j\u00f8r\u00f0ini;", "is": "Akurmennirnir eru sneyptir, v\u00ednyrkjumennirnir kveina, vegna hveitisins og byggsins, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fats\u00e9\u00f0 er um nokkra uppskeru af akrinum."} {"fo": "v\u00ednvi\u00f0urin er f\u00f8lna\u00f0ur, fikutr\u00e6i\u00f0 upptorna\u00f0, granattr\u00e6i\u00f0, p\u00e1lmin og apaldurin, \u00f8ll tr\u00f8 \u00e1 markini eru upptorna\u00f0, ja, skammiliga er horvin \u00f8ll gle\u00f0i fr\u00e1 mannanna b\u00f8rnum.", "is": "V\u00ednvi\u00f0urinn er uppskr\u00e6lna\u00f0ur, f\u00edkjutr\u00e9n f\u00f6lnu\u00f0, granateplatr\u00e9n, p\u00e1lmavi\u00f0urinn og apaldurinn, \u00f6ll tr\u00e9 merkurinnar eru upp\u00feornu\u00f0, j\u00e1, \u00f6ll gle\u00f0i er horfin fr\u00e1 mannanna b\u00f6rnum."} {"fo": "Stevni\u00f0 saman til heilaga f\u00f8stu, bo\u00f0i\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0ar stevnu; f\u00e1i\u00f0 saman hinar elstu og allar \u00edb\u00fagvar landsins \u00ed h\u00fasi Harrans, Gu\u00f0s tykkara, og r\u00f3pi\u00f0 til Harrans:", "is": "Stofni\u00f0 til helgrar f\u00f6stu, bo\u00f0i\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0arstefnu. Kalli\u00f0 saman \u00f6ldungana, alla \u00edb\u00faa landsins \u00ed h\u00fasi Drottins, Gu\u00f0s y\u00f0ar, og hr\u00f3pi\u00f0 til Drottins."} {"fo": "\u00c1 sl\u00edkur dagur! T\u00ed at n\u00e6r er dagur Harrans og kemur eins og valdsger\u00f0 fr\u00e1 hinum alvalda!", "is": "\u00c6, s\u00e1 dagur! \u00dev\u00ed a\u00f0 dagur Drottins er n\u00e1l\u00e6gur, og hann kemur sem ey\u00f0ing fr\u00e1 hinum Alm\u00e1ttka."} {"fo": "Fr\u00e6korni\u00f0 liggur spilt undir flagnum; oydd liggja goymsluh\u00fas og bingini ni\u00f0urbrotin, t\u00ed at korni\u00f0 er oy\u00f0ilagt.", "is": "Fr\u00e6kornin liggja skorpnu\u00f0 undir moldark\u00f6kkunum, for\u00f0ab\u00farin eru eydd, kornhl\u00f6\u00f0urnar ni\u00f0urrifnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 korni\u00f0 er uppskr\u00e6lna\u00f0."} {"fo": "\u00c1, hvussu fena\u00f0urin stynjar! neytafylgini ver\u00f0a til einkis, av t\u00ed at tey einki beitilendi hava; eisini sey\u00f0afylgini koma burtur \u00ed einki.", "is": "\u00d3, hversu skepnurnar stynja, nautahjar\u00f0irnar r\u00e1sa \u00e6r\u00f0ar, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r hafa engan haga, sau\u00f0ahjar\u00f0irnar \u00feola og nau\u00f0."} {"fo": "Til t\u00edn, Harri, r\u00f3pi eg, t\u00ed at oytt hevur eldur \u00f8ll hagabeiti; eldslogin svi\u00f0i\u00f0 av \u00f8ll markarinnar tr\u00f8.", "is": "Til \u00fe\u00edn, Drottinn, kalla \u00e9g, \u00fev\u00ed a\u00f0 eldur hefir eytt hagaspildum ey\u00f0imerkurinnar og logi svi\u00f0i\u00f0 \u00f6ll tr\u00e9 merkurinnar."} {"fo": "Ja, eisini dj\u00f3rini \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi r\u00f3pa til t\u00edn, t\u00ed at vatni\u00f0 \u00ed \u00e1unum tr\u00fdtur, og eldur hevur beint fyri hagabeitinum.", "is": "Jafnvel d\u00fdr merkurinnar m\u00e6na til \u00fe\u00edn, \u00fev\u00ed a\u00f0 vatnsl\u00e6kirnir eru upp\u00feorna\u00f0ir og eldur hefir eytt hagaspildum ey\u00f0imerkurinnar."} {"fo": "Bl\u00e1si\u00f0 l\u00fa\u00f0urin \u00ed Zion, hevji\u00f0 herr\u00f3p \u00e1 heilaga fjalli m\u00ednum, so at \u00f8ll \u00ed landinum skelva, t\u00ed at dagur Harrans kemur.", "is": "\u00deeyti\u00f0 l\u00fa\u00f0urinn \u00ed S\u00edon og \u00e6pi\u00f0 \u00f3p \u00e1 m\u00ednu heilaga fjalli, svo a\u00f0 allir \u00edb\u00faar landsins n\u00f6tri. \u00dev\u00ed a\u00f0 dagur Drottins kemur, j\u00e1, hann er \u00ed n\u00e1nd,"} {"fo": "Hann er \u00ed n\u00e1nd, ein dagur vi\u00f0 myrkri og ni\u00f0u, dagur vi\u00f0 skaddu og sk\u00fdsorta; mikil tj\u00f3\u00f0 og veldig brei\u00f0ir seg \u00fat \u00e1 fj\u00f8llum eins og morgunro\u00f0in; hennara l\u00edki hevur ikki veri\u00f0 og kemur ikki aftur \u00ed komandi t\u00ed\u00f0um, me\u00f0an menn eru \u00e1 d\u00f8gum.", "is": "dagur myrkurs og dimmu, dagur sk\u00fd\u00feykknis og sk\u00fdsorta. Eins og sorti brei\u00f0ist yfir fjallahnj\u00fakana mikil og voldug \u00fej\u00f3\u00f0. Hennar l\u00edki hefir ekki veri\u00f0 fr\u00e1 eil\u00edf\u00f0, og hennar l\u00edki mun ekki koma eftir hana allt fram \u00e1 \u00e1r \u00f3kominna alda."} {"fo": "Fyri henni er oy\u00f0andi eldur, aftan \u00e1 hana brennandi logar; undan henni var landi\u00f0 eins og Edens gar\u00f0ur, eftir henni ein oy\u00f0isandur, undan henni kemst einki.", "is": "Fyrir henni fer ey\u00f0andi eldur og eftir henni logi brennandi. \u00de\u00f3tt landi\u00f0 fram undan henni hafi veri\u00f0 eins og Edensgar\u00f0ur, er \u00fea\u00f0 \u00e1 bak henni sem ey\u00f0i\u00f6r\u00e6fi. Enginn hlutur komst undan henni."} {"fo": "Sum hestar eru teir \u00e1 at l\u00edta, sum rei\u00f0menn toka teir fram;", "is": "\u00c1s\u00fdndum eru \u00feeir sem hestar a\u00f0 sj\u00e1, og \u00feeir eru fr\u00e1ir sem riddarar."} {"fo": "ta\u00f0 er sum dun av vagnum, i\u00f0 fara yvir fjallakn\u00fakar, eins og lj\u00f3\u00f0 av h\u00e1lmi, sum brennur \u00e1 eldi, eins og veldigur herur til bardaga b\u00fagvin.", "is": "Eins og glamrandi vagnar st\u00f6kkva \u00feeir yfir fjallahnj\u00fakana, eins og eldslogi, sem snarkar \u00ed h\u00e1lmleggjum, eins og voldug \u00fej\u00f3\u00f0, sem b\u00fain er til bardaga."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0ir skelva fyri teimum, \u00f8ll andlit skifta lit.", "is": "Fyrir henni skj\u00e1lfa \u00fej\u00f3\u00f0irnar, \u00f6ll andlit blikna."} {"fo": "Teir r\u00e1\u00f0ast \u00e1 borgina, leypa upp \u00e1 borgargar\u00f0in, kl\u00edva upp \u00ed h\u00fasini og koma inn um gluggarnar eins og tj\u00f3var.", "is": "\u00deeir r\u00e1\u00f0ast inn \u00ed borgina, hlaupa \u00e1 borgarvegginn, st\u00edga upp \u00ed h\u00fasin, fara inn um gluggana sem \u00fej\u00f3far."} {"fo": "Fyri teimum n\u00f8trar j\u00f8r\u00f0in, og himnarnir skelva; s\u00f3l og m\u00e1ni k\u00f8vast av, og stj\u00f8rnurnar missa s\u00edn lj\u00f3ma.", "is": "Fyrir henni n\u00f6trar j\u00f6r\u00f0in, himnarnir skj\u00e1lfa, s\u00f3l og tungl myrkvast og stj\u00f6rnurnar missa birtu s\u00edna."} {"fo": "Undan herli\u00f0i s\u00ednum hevjar Harrin s\u00edna r\u00f8dd, t\u00ed at ovurst\u00f3rur er herur hans og fj\u00f8lmangir teir, i\u00f0 fremja hans bo\u00f0. Ja, mikil er dagur Harrans og r\u00e6\u00f0uligur; hv\u00f8r f\u00e6r sta\u00f0ist fyri honum.", "is": "Og Drottinn l\u00e6tur raust s\u00edna \u00feruma fyrir \u00f6ndver\u00f0u li\u00f0i s\u00ednu. \u00dev\u00ed a\u00f0 herli\u00f0 hans er afar miki\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 voldugur er s\u00e1, sem framkv\u00e6mir hans bo\u00f0. J\u00e1, mikill er dagur Drottins og mj\u00f6g \u00f3gurlegur, hver getur afbori\u00f0 hann?"} {"fo": "\u00e1li\u00f0 sundur hj\u00f8rtu tykkara og ikki kl\u00e6\u00f0i tykkara, og horvi\u00f0 aftur til Harrans, Gu\u00f0s tykkara, t\u00ed at hann er n\u00e1\u00f0igur og mildur, tolinm\u00f3\u00f0ur og g\u00f3\u00f0skur\u00edkur og i\u00f0rar seg um ta\u00f0 illa.", "is": "Sundurr\u00edfi\u00f0 hj\u00f6rtu y\u00f0ar en ekki kl\u00e6\u00f0i y\u00f0ar, og hverfi\u00f0 aftur til Drottins Gu\u00f0s y\u00f0ar, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er l\u00edknsamur og miskunnsamur, \u00feolinm\u00f3\u00f0ur og g\u00e6skur\u00edkur og i\u00f0rast hins illa."} {"fo": "Kanska hann h\u00e1lsar um og i\u00f0rar seg og letur signing eftir seg, so at Harrin, Gu\u00f0 tykkara, aftur f\u00e6r gr\u00f3noffur og droypioffur.", "is": "Hver veit nema hann i\u00f0rist aftur og l\u00e1ti blessun eftir sig: matf\u00f3rn og dreypif\u00f3rn handa Drottni, Gu\u00f0i y\u00f0ar!"} {"fo": "Bl\u00e1si\u00f0 \u00ed l\u00fa\u00f0urin \u00ed Zion, l\u00fdsi\u00f0 heilaga f\u00f8stu og kunngeri\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0arstevnu.", "is": "\u00deeyti\u00f0 l\u00fa\u00f0urinn \u00ed S\u00edon, stofni\u00f0 til helgrar f\u00f6stu, bo\u00f0i\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0arstefnu."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 Harrin vandl\u00e1tur fyri s\u00ednum landi og v\u00e1rkunna\u00f0i f\u00f3lki s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 Drottinn fullur umhyggju vegna lands s\u00edns, og hann \u00feyrmdi l\u00fd\u00f0 s\u00ednum."} {"fo": "Treskiv\u00f8llurin fyllist av korni; fargini eru \u00e1 tremur av v\u00ednberjal\u00f8gi og olju;", "is": "L\u00e1farnir ver\u00f0a fullir af korni, og v\u00ednberjal\u00f6gurinn og ol\u00edan fl\u00f3a \u00fat af \u00fer\u00f3num."} {"fo": "eg gjaldi tykkum fyri tey \u00e1r, t\u00e1 i\u00f0 grashoppurnar oyddu, ongsprettan, flysarin og gnagarin \u00f3tu alt upp, m\u00edn mikli herur, sum eg m\u00f3ti tykkum sendi.", "is": "\u00c9g b\u00e6ti y\u00f0ur upp \u00e1rin, er \u00e1tvargurinn, flysjarinn, jar\u00f0vargurinn og nagarinn \u00e1tu, - minn mikli her, er \u00e9g sendi m\u00f3ti y\u00f0ur."} {"fo": "Og tit skulu eta og mettast og lova navni Harrans, Gu\u00f0s tykkara, sum t\u00edl\u00edkt undur hevur gj\u00f8rt \u00edm\u00f3ti tykkum; ongant\u00ed\u00f0 um \u00e6vir skal f\u00f3lk m\u00edtt ver\u00f0a til skammar;", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 eta og mettir ver\u00f0a og vegsama nafn Drottins, Gu\u00f0s y\u00f0ar, sem d\u00e1samlega hefir vi\u00f0 y\u00f0ur gj\u00f6rt, og \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edn skal aldrei a\u00f0 eil\u00edfu til skammar ver\u00f0a."} {"fo": "ja, eisini yvir tr\u00e6lir og tr\u00e6lkvendi skal eg \u00e1 teimum d\u00f8gum \u00fathella av anda m\u00ednum;", "is": "vil \u00e9g saman safna \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um og f\u00e6ra \u00fe\u00e6r ofan \u00ed J\u00f3safatsdal og ganga \u00fear \u00ed d\u00f3m vi\u00f0 \u00fe\u00e6r vegna l\u00fd\u00f0s m\u00edns og arfleif\u00f0ar minnar \u00cdsraels, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa dreift henni me\u00f0al hei\u00f0ingjanna og skipt sundur landi m\u00ednu."} {"fo": "og eg skal lata tekin ver\u00f0a \u00e1 himni og \u00e1 j\u00f8r\u00f0, bl\u00f3\u00f0 og eld og guvurok,", "is": "\u00deeir k\u00f6stu\u00f0u hlutum um l\u00fd\u00f0 minn og g\u00e1fu svein fyrir sk\u00e6kju og seldu mey fyrir v\u00edn og drukku."} {"fo": "Men hv\u00f8r tann, sum \u00e1kallar navn Harrans, skal ver\u00f0a frelstur; t\u00ed at \u00e1 Zions fjalli og \u00ed Jer\u00fasalem skal gri\u00f0sta\u00f0ur vera, eins og Harrin hevur sagt; og millum teir undanslopnu eru tey, sum Harrin kallar.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 r\u00e6nt silfri m\u00ednu og gulli og flutt bestu gersemar m\u00ednar \u00ed musteri y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, \u00e1 teimum d\u00f8gum og \u00e1 teirri t\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg vendi lagnu J\u00fada og Jer\u00fasalems,", "is": "J\u00fadamenn og Jer\u00fasalemb\u00faa hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r selt \u00cd\u00f3num til \u00feess a\u00f0 flytja \u00fe\u00e1 langt burt fr\u00e1 \u00e1tth\u00f6gum \u00feeirra."} {"fo": "t\u00e1 savni eg allar tj\u00f3\u00f0ir og f\u00f8ri t\u00e6r oman \u00ed J\u00f3safats dal; har skal eg d\u00f8ma t\u00e6r vegna f\u00f3lk m\u00edtt, \u00cdsrael, arvalut m\u00edn, i\u00f0 teir spjaddu \u00fat millum heidningarnar og skiftu sundur land m\u00edtt,", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g mun kalla \u00fe\u00e1 fr\u00e1 \u00feeim sta\u00f0, \u00feanga\u00f0 sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 selt \u00fe\u00e1, og \u00e9g mun l\u00e1ta gj\u00f6r\u00f0ir y\u00f0ar koma sj\u00e1lfum y\u00f0ur \u00ed koll."} {"fo": "R\u00f3pi\u00f0 hetta \u00fat heidninganna millum, halgi\u00f0 tykkum til bardaga, veki\u00f0 upp hetjurnar, komi\u00f0 allir v\u00edgf\u00f8rir menn og haldi\u00f0 \u00ed herna\u00f0.", "is": "Flokkarnir \u00feyrpast saman \u00ed d\u00f3msdalnum, \u00fev\u00ed a\u00f0 dagur Drottins er n\u00e1l\u00e6gur \u00ed d\u00f3msdalnum."} {"fo": "Sm\u00ed\u00f0i\u00f0 sv\u00f8r\u00f0 \u00far pl\u00f3gj\u00f8rnum og spj\u00f3t \u00far v\u00edngar\u00f0skn\u00edvum tykkara, avlamingin sigi: \u00abEg eri hetja!\u00bb", "is": "S\u00f3l og tungl eru myrk or\u00f0in, og stj\u00f6rnurnar hafa misst birtu s\u00edna."} {"fo": "Komi\u00f0 vi\u00f0 skundi allar tj\u00f3\u00f0ir og savnist hagar \u00far \u00f8llum \u00e6ttum! Lei\u00f0, Harri, hetjur t\u00ednar oman hagar!", "is": "En Drottinn \u00ferumar fr\u00e1 S\u00edon og l\u00e6tur raust s\u00edna gjalla fr\u00e1 Jer\u00fasalem, svo a\u00f0 himinn og j\u00f6r\u00f0 n\u00f6tra. En Drottinn er athvarf s\u00ednum l\u00fd\u00f0 og v\u00edgi \u00cdsraelsm\u00f6nnum."} {"fo": "Mannfj\u00f8ldir tysja \u00ed d\u00f3msins dali, t\u00ed at skj\u00f3tt kemur dagur Harrans \u00ed d\u00f3msins dali;", "is": "Egyptaland mun ver\u00f0a a\u00f0 \u00f6r\u00e6fum og Ed\u00f3m a\u00f0 \u00f3bygg\u00f0ri ey\u00f0im\u00f6rk, s\u00f6kum ofr\u00edkis vi\u00f0 J\u00fadamenn, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir \u00fathelltu saklausu bl\u00f3\u00f0i \u00ed landi \u00feeirra."} {"fo": "t\u00e1 myrkna s\u00f3l og m\u00e1ni, og stj\u00f8rnurnar missa s\u00edn lj\u00f3ma.", "is": "En J\u00fada mun eil\u00edflega byggt ver\u00f0a og Jer\u00fasalem fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Tey or\u00f0, sum \u00c1mos, ein av hir\u00f0unum fr\u00e1 Tekoa, sko\u00f0a\u00f0i vi\u00f0v\u00edkjandi \u00cdsrael \u00e1 d\u00f8gum Uzzia, J\u00fadakongs, \u00e1 d\u00f8gum Jer\u00f3boams J\u00f3assonar, \u00cdsraels kongs, tvey \u00e1r undan landskj\u00e1lvtanum.", "is": "Or\u00f0 Amosar, sem var einn af fj\u00e1rhir\u00f0unum \u00ed Tek\u00f3a, \u00fea\u00f0 er honum vitra\u00f0ist um \u00cdsrael \u00e1 d\u00f6gum \u00dass\u00eda J\u00fadakonungs og \u00e1 d\u00f6gum Jer\u00f3b\u00f3ams J\u00f3assonar, \u00cdsraelskonungs, tveimur \u00e1rum fyrir jar\u00f0skj\u00e1lftann."} {"fo": "t\u00ed seti eg eld \u00e1 H\u00e1zaels h\u00fas, og hann skal oy\u00f0a Ben-H\u00e1dads hallir;", "is": "mun \u00e9g senda eld \u00e1 h\u00fas Hasaels, og hann mun ey\u00f0a h\u00f6llum Benhadads."} {"fo": "t\u00ed seti eg eld \u00e1 borgargar\u00f0ar Gazu, og hann skal oy\u00f0a hallir hennara;", "is": "mun \u00e9g senda eld gegn m\u00far Gasa, og hann mun ey\u00f0a h\u00f6llum hennar."} {"fo": "t\u00ed seti eg eld \u00e1 borgargar\u00f0ar Rabbu, og hann skal oy\u00f0a hallir hennara, me\u00f0an herr\u00f3p dynja \u00e1 orrustudegnum, og stormurin leikar \u00e1 har\u00f0ve\u00f0ursdegnum.", "is": "vil \u00e9g kveikja eld \u00ed m\u00farum Rabba, og hann skal ey\u00f0a h\u00f6llum hennar, \u00feegar \u00e6pt ver\u00f0ur her\u00f3p \u00e1 orustudeginum, \u00feegar stormurinn geisar \u00e1 degi fellibyljanna."} {"fo": "tessvegna lati eg eld brenna M\u00f3ab og oy\u00f0a hallirnar \u00ed Kirjot; \u00ed randargn\u00fd skal M\u00f3ab farast, me\u00f0an herr\u00f3p dynja, og l\u00fa\u00f0rar gella.", "is": "vil \u00e9g senda eld gegn M\u00f3ab, og hann mun ey\u00f0a h\u00f6llum Ker\u00edj\u00f3tborgar. Og M\u00f3ab\u00edtar munu deyja \u00ed vopnagn\u00fd, vi\u00f0 her\u00f3p og l\u00fa\u00f0urhlj\u00f3m."} {"fo": "tra\u00f0ka h\u00f8vur hins ves\u00e6la ni\u00f0ur \u00ed dusmi\u00f0 og troka ney\u00f0st\u00f8dd \u00fat av vegnum; fa\u00f0ir og sonur vitja sama kv\u00f8ldarv\u00edv, so at teir vanhalga m\u00edtt heilaga navn.", "is": "\u00feeir f\u00edkjast \u00ed moldarkornin \u00e1 h\u00f6f\u00f0i hinna snau\u00f0u og hrinda aumingjunum \u00ed \u00f3g\u00e6fu, fa\u00f0ir og sonur ganga til kvensniftar til \u00feess a\u00f0 vanhelga mitt heilaga nafn,"} {"fo": "Teir liggja og rembast vi\u00f0 hv\u00f8rt eitt altar \u00e1 ve\u00f0tiknum pl\u00f8ggum og drekka sektarv\u00edn \u00ed Gu\u00f0s s\u00edns h\u00fasi;", "is": "\u00feeir liggja \u00e1 ve\u00f0teknum kl\u00e6\u00f0um hj\u00e1 hverju altari og drekka sektarv\u00edn \u00ed h\u00fasi Gu\u00f0s s\u00edns."} {"fo": "og t\u00f3 var ta\u00f0 eg, sum ruddi \u00c1moritar \u00far vegi teirra, i\u00f0 v\u00f3ru sum sedristr\u00f8 og sterkir sum eikir; eg t\u00fdndi aldin teirra \u00ed erva og r\u00f8tur teirra \u00ed ne\u00f0ra.", "is": "Og \u00fe\u00f3 ruddi \u00e9g Amor\u00edtum \u00far vegi \u00feeirra, er svo voru h\u00e1ir sem sedrustr\u00e9 og svo sterkir sem eikitr\u00e9. \u00c9g eyddi \u00e1v\u00f6xtum \u00feeirra a\u00f0 ofanver\u00f0u og r\u00f3tum \u00feeirra a\u00f0 ne\u00f0an."} {"fo": "Eg flutti tykkum \u00fat \u00far Egyptalandi og leiddi tykkum \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r gj\u00f8gnum oy\u00f0im\u00f8rkina, at tykkum skuldi ognast land \u00c1morita.", "is": "\u00c9g flutti y\u00f0ur \u00fat af Egyptalandi og leiddi y\u00f0ur \u00ed fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r m\u00e6ttu\u00f0 eignast land Amor\u00edta."} {"fo": "S\u00ed, eg skal lata j\u00f8r\u00f0ina ridla undir tykkum eins og undir vagni, sum er la\u00f0in vi\u00f0 bundum.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g vil l\u00e1ta j\u00f6r\u00f0ina undir y\u00f0ur ri\u00f0a, eins og vagn ri\u00f0ar, sem hla\u00f0inn er kornkerfum."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta or\u00f0, sum Harrin talar m\u00f3ti tykkum, \u00cdsraelsmenn, m\u00f3ti \u00f8llum t\u00ed \u00e6ttarkyni, sum eg leiddi \u00fat \u00far Egyptalandi:", "is": "Heyri\u00f0 \u00feetta or\u00f0, sem Drottinn hefir tala\u00f0 gegn y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r \u00cdsraelsmenn, gegn \u00f6llum \u00feeim kynstofni, sem \u00e9g leiddi \u00fat af Egyptalandi, svol\u00e1tandi:"} {"fo": "Munnu tveir menn leggja fer\u00f0alag saman uttan hv\u00f8r at kenna annan?", "is": "Mega tveir menn ver\u00f0a samfer\u00f0a, nema \u00feeir m\u00e6li s\u00e9r m\u00f3t?"} {"fo": "Man lj\u00f3ni\u00f0 \u00fdla \u00ed sk\u00f3ginum, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 onga br\u00e1\u00f0 hevur? Ella man unglj\u00f3ni\u00f0 grenja og ongan fong hava fingi\u00f0?", "is": "Mun lj\u00f3ni\u00f0 \u00f6skra \u00ed sk\u00f3ginum, ef \u00fea\u00f0 hefir enga br\u00e1\u00f0? Mun lj\u00f3nshvolpurinn l\u00e1ta til s\u00edn heyra \u00ed b\u00e6li s\u00ednu, ef hann hefir engu n\u00e1\u00f0?"} {"fo": "Fellur fuglur til jar\u00f0ar uttan at vera raktur? Man gildran st\u00f8kka upp fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, uttan at eitthv\u00f8rt er \u00ed henni?", "is": "Getur fuglinn komi\u00f0 \u00ed gildruna \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, ef engin snara er \u00fear fyrir hann? Hr\u00f6kkur gildran upp af j\u00f6r\u00f0inni, nema eitthva\u00f0 hafi \u00ed hana fengist?"} {"fo": "Nei, Harrin, drottin, ger einki uttan at birta loyndarr\u00e1\u00f0 s\u00edni fyri profetunum, t\u00e6narum s\u00ednum.", "is": "Nei, Drottinn Gu\u00f0 gj\u00f6rir ekkert \u00e1n \u00feess a\u00f0 hann hafi opinbera\u00f0 \u00fej\u00f3num s\u00ednum, sp\u00e1m\u00f6nnunum, r\u00e1\u00f0s\u00e1lyktun s\u00edna."} {"fo": "Lj\u00f3ni\u00f0 \u00fdlir, hv\u00f8r m\u00e1 ikki \u00f3ttast? Harrin, drottin, talar, hv\u00f8r m\u00e1 t\u00e1 ikki profetera?", "is": "Hafi lj\u00f3ni\u00f0 \u00f6skra\u00f0, hver skyldi \u00fe\u00e1 ekki \u00f3ttast? Hafi Drottinn Gu\u00f0 tala\u00f0, hver skyldi \u00fe\u00e1 ekki sp\u00e1?"} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta or\u00f0, sum eg hevji eins og harmlj\u00f3\u00f0 yvir tykkum, \u00cdsraelsmenn:", "is": "Heyri\u00f0 \u00feetta or\u00f0, sem \u00e9g m\u00e6li yfir y\u00f0ur sem harmkv\u00e6\u00f0i, \u00fe\u00e9r \u00cdsraelsmenn!"} {"fo": "Leiti\u00f0 til Harrans, at tit mega liva, so at hann ikki kemur eins og eldur yvir J\u00f3sefs h\u00fas og oy\u00f0ir, so at eingin ver\u00f0ur eftir, sum kann sl\u00f8kkja \u00ed Betel.", "is": "Leiti\u00f0 Drottins, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r megi\u00f0 l\u00edfi halda. Ella mun hann r\u00e1\u00f0ast \u00e1 J\u00f3sefs h\u00fas eins og eldur og ey\u00f0a, \u00e1n \u00feess a\u00f0 nokkur s\u00e9 \u00ed Betel, sem sl\u00f6kkvi."} {"fo": "\u2013 Vei teimum, i\u00f0 broyta r\u00e6ttin \u00ed malurt og rinda r\u00e6ttl\u00e6ti\u00f0 til jar\u00f0ar \u2013", "is": "\u00deeir sem umhverfa r\u00e9ttinum \u00ed malurt og varpa r\u00e9ttl\u00e6tinu til jar\u00f0ar,"} {"fo": "Hann, sum skapa\u00f0i Sjeystj\u00f8rnuna og Orion, gj\u00f8rdi n\u00e1ttarmyrkri\u00f0 at l\u00fdsing og dag til dimma n\u00e1tt, sum kallar \u00e1 havsins v\u00f8tn og oysir tey \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina, Harrin er hans navn;", "is": "Hann, sem sk\u00f3p sj\u00f6stj\u00f6rnuna og \u00d3r\u00edon, sem gj\u00f6rir ni\u00f0myrkri\u00f0 a\u00f0 bj\u00f6rtum morgni og dag a\u00f0 dimmri n\u00f3tt, sem kalla\u00f0i \u00e1 v\u00f6tn sj\u00e1varins og j\u00f3s \u00feeim yfir j\u00f6r\u00f0ina, Drottinn er nafn hans."} {"fo": "hann oy\u00f0ir hinar sterku og sorlar hervirki teirra.", "is": "Hann l\u00e6tur ey\u00f0ing leiftra yfir hina sterku, og ey\u00f0ing kemur yfir v\u00edgi."} {"fo": "Teir hata hann, i\u00f0 verjir r\u00e6ttin \u00e1 tingi, og hava m\u00f3tbo\u00f0 av teimum, i\u00f0 tala satt.", "is": "\u00feeir hata \u00feann, sem ver r\u00e9ttinn \u00ed borgarhli\u00f0inu, og hafa vi\u00f0bj\u00f3\u00f0 \u00e1 \u00feeim, sem talar satt."} {"fo": "tessvegna tigur hyggin ma\u00f0ur n\u00fa um stundir, t\u00ed at hetta eru v\u00e1ndar t\u00ed\u00f0ir.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed \u00feegir hygginn ma\u00f0ur \u00e1 sl\u00edkri t\u00ed\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er vond t\u00ed\u00f0."} {"fo": "S\u00f8ki\u00f0 ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a og ikki ta\u00f0 illa, at tit mega liva; t\u00e1 skal Harrin, Gu\u00f0 herli\u00f0anna, vera vi\u00f0 tykkum, eins og tit eru vanir at siga.", "is": "Leiti\u00f0 hins g\u00f3\u00f0a, en ekki hins illa, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r megi\u00f0 l\u00edfi halda, og \u00fe\u00e1 mun Drottinn, Gu\u00f0 allsherjar vera me\u00f0 y\u00f0ur, eins og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 sagt."} {"fo": "Ta\u00f0 ver\u00f0ur, eins og t\u00e1 ma\u00f0ur fl\u00fdggjar undan lj\u00f3ni og rennur seg beint \u00e1 bj\u00f8rn, ella hann rennur heim og sty\u00f0jar seg vi\u00f0 hondini aftur at vegginum, og ormur t\u00e1 b\u00edtur hann.", "is": "eins og ef ma\u00f0ur fl\u00fd\u00f0i undan lj\u00f3ni, en yr\u00f0i \u00e1 vegi fyrir bjarnd\u00fdri, k\u00e6mist \u00fe\u00f3 heim og styddi hendi sinni vi\u00f0 h\u00fasvegginn, en \u00fe\u00e1 biti h\u00f6ggormur hann."} {"fo": "um tit ofra m\u00e6r brennioffur. Eg havi ongan tokka \u00ed tykkara gr\u00f3nofrum, eg l\u00edti ikki at tykkara takkarofrum av g\u00f8\u00f0ingark\u00e1lvum;", "is": "\u00de\u00f3tt \u00fe\u00e9r f\u00e6ri\u00f0 m\u00e9r brennif\u00f3rnir, \u00fe\u00e1 hefi \u00e9g enga vel\u00fe\u00f3knun \u00e1 f\u00f3rnargj\u00f6fum y\u00f0ar, \u00e9g l\u00edt ekki vi\u00f0 heillaf\u00f3rnum af alik\u00e1lfum y\u00f0ar."} {"fo": "burtur vi\u00f0 tykkara glymjandi songi, eg vil ikki hoyra h\u00f8rpulj\u00f3\u00f0 tykkara!", "is": "Burt fr\u00e1 m\u00e9r me\u00f0 glamur lj\u00f3\u00f0a \u00feinna, \u00e9g vil ekki heyra hlj\u00f3m harpna \u00feinna."} {"fo": "Lati\u00f0 heldur r\u00e6ttin streyma fram sum vatn og r\u00e6ttl\u00e6ti\u00f0 sum \u00e1, i\u00f0 ikki tornar upp.", "is": "L\u00e1t heldur r\u00e9ttinn vella fram sem vatn og r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 sem s\u00edrennandi l\u00e6k."} {"fo": "N\u00fa skulu tit bera Sakkut, kongi tykkara, og Kevan, stj\u00f8rnu guds tykkara, gudamynd, sum tit hava gj\u00f8rt tykkum;", "is": "En \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 f\u00e1 a\u00f0 bera Sikk\u00fat, konung y\u00f0ar, og stj\u00f6rnu Gu\u00f0s y\u00f0ar, Kevan, gu\u00f0al\u00edkneski y\u00f0ar, er \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 gj\u00f6rt y\u00f0ur,"} {"fo": "Vei teimum tryggu \u00e1 Zion og ekkaleysu uppi \u00e1 S\u00e1m\u00e1riufjalli, tignarmonnum \u00ed hini fremstu tj\u00f3\u00f0ini, sum \u00cdsraels \u00e6ttarkyn leitar til.", "is": "Vei hinum andvaralausu \u00e1 S\u00edon og hinum \u00f6ruggu \u00e1 Samar\u00edufjalli, a\u00f0alsm\u00f6nnum hinnar \u00e1g\u00e6tustu me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, og \u00feeim, er \u00cdsraels h\u00fas streymir til."} {"fo": "Fari\u00f0 til Kalne og l\u00edtist um, haldi\u00f0 ha\u00f0an til H\u00e1mat, hina miklu, og fari\u00f0 oman til G\u00e1t \u00ed Filistalandi, eru tit betri enn hesi kongar\u00edki, ella er land tykkara st\u00f8rri enn land teirra?", "is": "Fari\u00f0 til Kalne og litist um, og haldi\u00f0 \u00fea\u00f0an til Hamat hinnar miklu og fari\u00f0 ofan til Gat \u00ed Filisteu. Eru\u00f0 \u00fe\u00e9r betri en \u00feessi konungsr\u00edki, e\u00f0a er land y\u00f0ar st\u00e6rra en land \u00feeirra?"} {"fo": "Tit, sum avnokta hin v\u00e1nda dagin og skipa valdstj\u00f3rn \u00ed s\u00e6ti,", "is": "\u00deeir \u00edmynda s\u00e9r, a\u00f0 hinn illi dagur s\u00e9 hvergi n\u00e6rri, og efla yfirdrottnun rangl\u00e6tisins."} {"fo": "tit taka undir at murra vi\u00f0 h\u00f8rpuni og seta saman lj\u00f3\u00f0 eins og D\u00e1vid,", "is": "\u00deeir raula undir me\u00f0 h\u00f6rpunni, setja saman lj\u00f3\u00f0 eins og Dav\u00ed\u00f0."} {"fo": "drekka v\u00edn \u00far bollum og salva tykkum vi\u00f0 \u00farvalsolju, men kenna onga p\u00ednu av s\u00e1rum J\u00f3sefs.", "is": "\u00deeir drekka v\u00edni\u00f0 \u00far sk\u00e1lum og smyrja sig me\u00f0 \u00farvals-ol\u00edu - en ey\u00f0ing J\u00f3sefs rennur \u00feeim ekki til rifja."} {"fo": "T\u00ed skulu teir \u00ed \u00fatlegd fara fremstir \u00ed flokki hinna herleiddu; t\u00e1 tagnar gleimur teirra, sum reika um og einki gera, sigur Harrin Gu\u00f0 herli\u00f0anna.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skulu \u00feeir n\u00fa herleiddir ver\u00f0a \u00ed fararbroddi hinna herleiddu, og \u00fe\u00e1 skal fagna\u00f0ar\u00f3p flatmagandi s\u00e6lkeranna \u00feagna."} {"fo": "Og um t\u00edggju mans eru eftir har \u00ed einum h\u00fasi, skulu eisini teir l\u00e1ta l\u00edv.", "is": "Ef t\u00edu menn eru eftir \u00ed einu h\u00fasi, skulu \u00feeir deyja,"} {"fo": "Munnu hestar renna um hamrar ella oksar pl\u00f8ga havi\u00f0? Men tit broyta r\u00e6ttin \u00ed eitur og r\u00e6ttl\u00e6tis\u00e1v\u00f8kst \u00ed malurt;", "is": "Hlaupa hestar yfir kletta, e\u00f0a erja menn sj\u00f3inn me\u00f0 uxum, \u00far \u00fev\u00ed \u00fe\u00e9r umhverfi\u00f0 r\u00e9ttinum \u00ed eitur og \u00e1v\u00f6xtum r\u00e9ttl\u00e6tisins \u00ed malurt?"} {"fo": "Harrin, drottin, birti m\u00e6r hesa sj\u00f3n: S\u00ed, Harrin, drottin, bey\u00f0 \u00fat oy\u00f0andi eldi, sum turka\u00f0i upp hitt mikla dj\u00fap; men t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r at oy\u00f0a landi\u00f0,", "is": "Drottinn Gu\u00f0 l\u00e9t \u00feessa s\u00fdn bera fyrir mig: Drottinn Gu\u00f0 kom til \u00feess a\u00f0 hegna me\u00f0 eldi, og hann svalg hi\u00f0 mikla dj\u00fap og eyddi landi\u00f0."} {"fo": "Hesa sj\u00f3n l\u00e6t hann m\u00e6r berast fyri: S\u00ed, Harrin st\u00f3\u00f0 uppi \u00e1 borgargar\u00f0i og helt \u00e1 bl\u00fdloddi,", "is": "Hann l\u00e9t \u00feessa s\u00fdn bera fyrir mig: Sj\u00e1, Drottinn st\u00f3\u00f0 uppi \u00e1 l\u00f3\u00f0r\u00e9ttum m\u00farvegg og h\u00e9lt \u00e1 l\u00f3\u00f0i."} {"fo": "Harrin, drottin, l\u00e6t m\u00e6r hesa sj\u00f3n berast fyri: S\u00ed, har var t\u00e6ga vi\u00f0 summaraldin.", "is": "Drottinn Gu\u00f0 l\u00e9t \u00feessa s\u00fdn bera fyrir mig: \u00c9g s\u00e1 k\u00f6rfu me\u00f0 sumar\u00e1v\u00f6xtum."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta, tit, i\u00f0 n\u00edva f\u00e1t\u00e6k og beina fyri armingum landsins,", "is": "Heyri\u00f0 \u00feetta, \u00fe\u00e9r sem sundur merji\u00f0 hina f\u00e1t\u00e6ku og \u00e6tli\u00f0 a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fat af vi\u00f0 alla aumingja \u00ed landinu, -"} {"fo": "Eg geri veitslur tykkara til sorg og allar tykkara songir til harmkv\u00e6\u00f0i; bindi sorgarkl\u00e6\u00f0i um allar lendar og geri bersk\u00f8llut hv\u00f8rt eitt h\u00f8vur; eg elvi sorg sum eftir einkarson, og endin ver\u00f0ur ein beiskur dagur.", "is": "\u00c9g vil sn\u00faa h\u00e1t\u00ed\u00f0um y\u00f0ar \u00ed sorg og \u00f6llum lj\u00f3\u00f0um y\u00f0ar \u00ed harmkv\u00e6\u00f0i, kl\u00e6\u00f0a allar mja\u00f0mir \u00ed sorgarb\u00faning og gj\u00f6ra \u00f6ll h\u00f6fu\u00f0 sk\u00f6ll\u00f3tt. \u00c9g l\u00e6t \u00fea\u00f0 ver\u00f0a eins og sorg eftir einkason og endalok \u00feess sem beiskan dag."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi maktast av tosta fr\u00ed\u00f0ar moyggjar og ungir menn,", "is": "\u00c1 \u00feeim degi skulu fr\u00ed\u00f0ar meyjar og \u00e6skumenn vanmegnast af \u00feorsta."} {"fo": "Um teir kr\u00f3gva seg dygst uppi \u00e1 Karmel, skal eg finna teir og taka teir ha\u00f0an; og um teir fjala seg fyri m\u00e6r \u00e1 havsins botni, skal eg har bj\u00f3\u00f0a orminum at b\u00edta teir.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00feeir feli sig \u00e1 Karmeltindi, \u00fe\u00e1 skal \u00e9g leita \u00fe\u00e1 \u00fear uppi og s\u00e6kja \u00fe\u00e1 \u00feanga\u00f0, og \u00fe\u00f3tt \u00feeir vilji leynast fyrir augum m\u00ednum \u00e1 mararbotni, skal \u00e9g \u00fear bj\u00f3\u00f0a h\u00f6ggorminum a\u00f0 b\u00edta \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og fara teir \u00ed \u00fatlegd undan f\u00edggindum s\u00ednum, bj\u00f3\u00f0i eg sv\u00f8r\u00f0i m\u00ednum at drepa teir; eg renni eygum m\u00ednum at teimum ikki til g\u00e6vu, men til \u00f3g\u00e6vu.", "is": "Og \u00fe\u00f3tt \u00feeir fari \u00e1 undan \u00f3vinum s\u00ednum \u00ed \u00fatleg\u00f0, skal \u00e9g \u00fear bj\u00f3\u00f0a sver\u00f0inu a\u00f0 dey\u00f0a \u00fe\u00e1, og \u00e9g vil beina augum m\u00ednum \u00e1 \u00fe\u00e1, \u00feeim til \u00f3hamingju, en ekki til hamingju."} {"fo": "Hetta sigur Harrin, drottin herli\u00f0anna, sum nertur vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina, so at hon ri\u00f0ar, og \u00f8ll, sum \u00e1 henni b\u00fagva, ver\u00f0a st\u00farin \u2013 og hon hevjast upp eins og N\u00edl\u00e1in og s\u00f8kkur aftur eins og Egyptalands\u00e1 \u2013", "is": "Drottinn, Gu\u00f0 allsherjar, hann sem snertir j\u00f6r\u00f0ina, svo a\u00f0 h\u00fan ri\u00f0ar, og allir \u00feeir, sem \u00e1 henni b\u00faa, ver\u00f0a sorgbitnir, svo a\u00f0 h\u00fan hefst upp alls sta\u00f0ar eins og N\u00edl-flj\u00f3ti\u00f0 og l\u00e6kkar eins og flj\u00f3ti\u00f0 \u00e1 Egyptalandi,"} {"fo": "hann, sum reist hevur h\u00e1sal s\u00edn \u00e1 himni og grundvalla\u00f0 hv\u00e1lv s\u00edtt \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, kallar \u00e1 havsins v\u00f8tn og oysir tey \u00fat yvir j\u00f8r\u00f0ina \u2013 Harrin er hans navn.", "is": "hann sem reist hefir \u00e1 himnum sali s\u00edna og grundvalla\u00f0 hvelfing s\u00edna \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, hann sem kalla\u00f0i \u00e1 v\u00f6tn sj\u00e1varins og j\u00f3s \u00feeim yfir j\u00f6r\u00f0ina - Drottinn er nafn hans."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi reisi eg D\u00e1vids falnu sm\u00e1ttu og b\u00f8ti aftur veggsprungur hennara; eg endurreisi hana \u00far toftum og geri hana aftur, sum hon var \u00ed gomlum d\u00f8gum,", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun \u00e9g endurreisa hina f\u00f6llnu tjaldb\u00fa\u00f0 Dav\u00ed\u00f0s. \u00c9g mun hla\u00f0a upp \u00ed veggsk\u00f6r\u00f0in og reisa hana \u00far r\u00fastum og gj\u00f6ra hana upp aftur, eins og h\u00fan var fyrr meir,"} {"fo": "t\u00e1 man eg venda lagnu f\u00f3lks m\u00edns, \u00cdsraels: Teir skulu byggja upp hinar oyddu borgirnar og b\u00fagva \u00ed teimum, leggja inn v\u00edngar\u00f0ar og sj\u00e1lvir drekka v\u00edni\u00f0 \u00far teimum og gera s\u00e6r aldingar\u00f0ar og eta \u00e1v\u00f8kst teirra.", "is": "\u00de\u00e1 mun \u00e9g sn\u00faa vi\u00f0 h\u00f6gum l\u00fd\u00f0s m\u00edns \u00cdsraels. \u00deeir munu byggja upp hinar eyddu borgir og b\u00faa \u00ed \u00feeim, planta v\u00edngar\u00f0a og drekka v\u00edn \u00far \u00feeim, b\u00faa til aldingar\u00f0a og eta \u00e1v\u00f6xtu \u00feeirra."} {"fo": "S\u00ed, l\u00edtlan eg geri teg tj\u00f3\u00f0anna millum, vanvirdur skalt t\u00fa vera.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g vil gj\u00f6ra \u00feig l\u00edtinn me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, \u00fe\u00fa munt ver\u00f0a mj\u00f6g fyrirlitinn."} {"fo": "Hvussu ver\u00f0ur ikki Esav rannsaka\u00f0ur, hvussu ver\u00f0a ikki fjaldu gripir hansara uppleita\u00f0ir!", "is": "En hversu vandlega hefir veri\u00f0 leita\u00f0 hj\u00e1 Esa\u00fa og leita\u00f0ir uppi f\u00f3lgnir d\u00fdrgripir hans."} {"fo": "T\u00e1 munnu Temans kappar skelva, og allir menn ver\u00f0a dripnir og oyddir av Esavs fj\u00f8llum.", "is": "Kappar \u00fe\u00ednir, Teman, skulu skelfast, til \u00feess a\u00f0 hver ma\u00f0ur ver\u00f0i uppr\u00e6ttur af Esa\u00fafj\u00f6llum \u00ed manndr\u00e1punum."} {"fo": "Fyri valdsger\u00f0 m\u00f3ti J\u00e1kupi, br\u00f3\u00f0ur t\u00ednum, skalt t\u00fa hyljast \u00ed skomm og liggja oyddur allar \u00e6vir,", "is": "S\u00f6kum ofr\u00edkis \u00feess, er \u00fe\u00fa hefir s\u00fdnt br\u00f3\u00f0ur \u00fe\u00ednum Jakob, skal sm\u00e1n hylja \u00feig, og \u00fe\u00fa skalt a\u00f0 eil\u00edfu uppr\u00e6ttur ver\u00f0a."} {"fo": "av t\u00ed at t\u00fa st\u00f3\u00f0st og hugdi at, t\u00e1 i\u00f0 fremmandir r\u00e6ndu hans ey\u00f0, og \u00fatlendskir brutust inn um borgarli\u00f0 hans; t\u00e1 i\u00f0 teir kasta\u00f0u lut um Jer\u00fasalem, t\u00e1 vart t\u00fa sum ein av teimum.", "is": "\u00deann dag, er \u00fe\u00fa st\u00f3\u00f0st andsp\u00e6nis honum, \u00feann dag, er a\u00f0komnir menn fluttu burt fj\u00e1rafla hans hertekinn og \u00fatlendingar brutust inn um borgarhli\u00f0 hans og urpu hlutkesti um Jer\u00fasalem, varst \u00fe\u00fa sem einn af \u00feeim."} {"fo": "T\u00ed at n\u00e6r er n\u00fa dagur Harrans yvir allar tj\u00f3\u00f0ir; ta\u00f0 sama, sum t\u00fa hevur gj\u00f8rt, skal ver\u00f0a gj\u00f8rt vi\u00f0 teg; ger\u00f0ir t\u00ednar skulu koma ni\u00f0ur yvir teg sj\u00e1lvan.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 dagur Drottins er n\u00e1l\u00e6gur fyrir allar \u00fej\u00f3\u00f0ir. Eins og \u00fe\u00fa hefir \u00f6\u00f0rum gj\u00f6rt, eins skal \u00fe\u00e9r gj\u00f6rt ver\u00f0a; gj\u00f6r\u00f0ir \u00fe\u00ednar skulu \u00fe\u00e9r \u00ed koll koma."} {"fo": "T\u00ed at eins og tit drukku \u00e1 m\u00ednum heilaga fjalli, solei\u00f0is skulu allar tj\u00f3\u00f0ir st\u00f8\u00f0ugt drekka, t\u00e6r skulu drekka og sl\u00f8\u00f0ra, og ver\u00f0a sum t\u00e6r ongant\u00ed\u00f0 h\u00f8vdu veri\u00f0 til.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 eins og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 drukki\u00f0 \u00e1 m\u00ednu heilaga fjalli, svo skulu allar \u00fej\u00f3\u00f0irnar drekka st\u00f6\u00f0uglega. \u00de\u00e6r skulu drekka og s\u00f6tra og ver\u00f0a eins og \u00fe\u00e6r aldrei hef\u00f0u til veri\u00f0."} {"fo": "Men \u00e1 Zions fjalli skal vera gri\u00f0sta\u00f0ur; har skal vera halgid\u00f3mur, J\u00e1kups \u00e6tt skal f\u00e1a aftur ognir s\u00ednar.", "is": "En \u00e1 S\u00edonfjalli skal frelsun ver\u00f0a, og \u00fea\u00f0 skal heilagt vera, og Jakobs ni\u00f0jar skulu f\u00e1 aftur eignir s\u00ednar."} {"fo": "Teir skulu ogna s\u00e6r su\u00f0urlandi\u00f0 samt Esavs fjallaland og l\u00e1glandi\u00f0 samt Filistalandi\u00f0; og teir skulu ogna s\u00e6r Efraims land samt S\u00e1m\u00e1riulandi\u00f0 og Ammonitar samt Gilead.", "is": "Sunnlendingar skulu taka Esa\u00fafj\u00f6ll til eignar og Sl\u00e9ttumenn Filisteu. \u00deeir munu og taka Efra\u00edmsland og Samar\u00eduland til eignar, og Benjam\u00edn G\u00edlea\u00f0."} {"fo": "Og hinir herleiddu av \u00cdsraelsmonnum, sum b\u00fagva \u00ed H\u00e1lu og H\u00e1bor, skulu ogna s\u00e6r borgir K\u00e1n\u00e1anita alt at Z\u00e1reptu; og hinir herleiddu \u00far Jer\u00fasalem, sum b\u00fagva \u00ed Sefarad, skulu ogna s\u00e6r borgir su\u00f0urlandsins.", "is": "\u00deeir af \u00cdsraelsm\u00f6nnum, er teknir hafa veri\u00f0 \u00ed v\u00edgi \u00feessu og fluttir burt hernumdir, munu taka \u00fea\u00f0 til eignar, sem Kanaan\u00edtar eiga, allt til Sarefta, og \u00feeir sem fluttir hafa veri\u00f0 burt hernumdir fr\u00e1 Jer\u00fasalem, \u00feeir sem eru \u00ed Sefarad, munu taka til eignar borgir Su\u00f0urlandsins."} {"fo": "Men J\u00f3nas f\u00f3r \u00ed teirri \u00e6tlan at fl\u00fdggja til Tarsis burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s og f\u00f3r oman til Jaffa. Og t\u00e1 i\u00f0 hann har hitti skip, i\u00f0 skuldi til Tarsis, galt hann fer\u00f0argjald og f\u00f3r umbor\u00f0 til tess at fara vi\u00f0 teimum til Tarsis burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n Harrans.", "is": "En J\u00f3nas lag\u00f0i af sta\u00f0 \u00ed \u00fev\u00ed skyni a\u00f0 fl\u00fdja til Tarsis, burt fr\u00e1 augliti Drottins, og f\u00f3r hann ni\u00f0ur til Jaffa. \u00dear hitti hann skip, er \u00e6tla\u00f0i til Tarsis. Greiddi hann fargjald og steig \u00e1 skip \u00ed \u00fev\u00ed skyni a\u00f0 fara me\u00f0 \u00feeim til Tarsis, burt fr\u00e1 augliti Drottins."} {"fo": "Men Harrin sendi har\u00f0ve\u00f0ur yvir havi\u00f0, og \u00f8gilig \u00f3dn kom \u00ed sj\u00f3gvin, og skipi\u00f0 mundi sorast.", "is": "\u00de\u00e1 varpa\u00f0i Drottinn miklum stormi \u00e1 sj\u00f3inn, og gj\u00f6r\u00f0i \u00fe\u00e1 svo miki\u00f0 ofvi\u00f0ri \u00e1 hafinu, a\u00f0 vi\u00f0 sj\u00e1lft l\u00e1, a\u00f0 skipi\u00f0 mundi brotna."} {"fo": "T\u00e1 v\u00f3ru skipsmenninir r\u00e6ddir og f\u00f3ru at r\u00f3pa hv\u00f8r til guds s\u00edns og t\u00f3ku at varpa allan skipsrei\u00f0skapin \u00ed havi\u00f0 til tess at l\u00e6tta um skipi\u00f0. Men J\u00f3nas var farin ni\u00f0ur \u00ed ni\u00f0asta r\u00fam skipsins og l\u00e1 har \u00ed fasta sv\u00f8vni.", "is": "Skipverjar ur\u00f0u hr\u00e6ddir og h\u00e9t hver \u00e1 sinn gu\u00f0. Og \u00feeir k\u00f6stu\u00f0u rei\u00f0a skipsins \u00ed sj\u00f3inn til \u00feess a\u00f0 l\u00e9tta \u00e1 skipinu. En J\u00f3nas haf\u00f0i gengi\u00f0 ofan \u00ed ne\u00f0sta r\u00fam \u00ed skipinu, l\u00e1 \u00fear og svaf v\u00e6rt."} {"fo": "Skipsmenninir f\u00f3ru n\u00fa at r\u00f3gva aftur m\u00f3ti landi, men orka\u00f0u ikki, t\u00ed at har\u00f0ve\u00f0ri\u00f0 vaks \u00ed hv\u00f8rjum.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00f6g\u00f0ust skipverjar \u00e1 \u00e1rar og reyndu a\u00f0 komast aftur til lands, en g\u00e1tu \u00fea\u00f0 ekki, \u00fev\u00ed a\u00f0 sj\u00f3rinn \u00e6stist \u00e6 meir og meir."} {"fo": "Teir t\u00f3ku t\u00e1 J\u00f3nas og tveittu hann fyri bor\u00f0, og beinanvegin sl\u00e6tna\u00f0i sj\u00f3gvurin.", "is": "\u00deeir t\u00f3ku n\u00fa J\u00f3nas og k\u00f6stu\u00f0u honum \u00ed sj\u00f3inn. Var\u00f0 hafi\u00f0 \u00fe\u00e1 kyrrt og sj\u00e1var\u00f3lguna l\u00e6g\u00f0i."} {"fo": "Mikil \u00f3tti fyri Harranum kom t\u00e1 \u00e1 skipsmenninar, og teir ofra\u00f0u honum sl\u00e1turoffur og strongdu heiti.", "is": "En skipverjar \u00f3ttu\u00f0ust Drottin harla mj\u00f6g, f\u00e6r\u00f0u Drottni sl\u00e1turf\u00f3rn og gj\u00f6r\u00f0u heit."} {"fo": "og seg\u00f0i: Eg heitti \u00e1 Harran \u00ed ney\u00f0 m\u00edni, og hann svara\u00f0i m\u00e6r. Eg r\u00f3pa\u00f0i \u00far fangi Helheims, og t\u00fa hoyrdi r\u00f8dd m\u00edna.", "is": "\u00de\u00fa varpa\u00f0ir m\u00e9r \u00ed dj\u00fapi\u00f0, \u00fat \u00ed mitt hafi\u00f0, svo a\u00f0 straumurinn umkringdi mig. Allir bo\u00f0ar \u00fe\u00ednir og bylgjur gengu yfir mig."} {"fo": "Eg hugsa\u00f0i: \u00abEg eri burturrikin fr\u00e1 eygum t\u00ednum; man eg nakrant\u00ed\u00f0 aftur sko\u00f0a t\u00edtt heilaga tempul?\u00bb", "is": "V\u00f6tnin luktu um mig og \u00e6tlu\u00f0u a\u00f0 s\u00e1lga m\u00e9r, hyld\u00fdpi\u00f0 umkringdi mig, h\u00f6f\u00f0i m\u00ednu var falda\u00f0 me\u00f0 marh\u00e1lmi."} {"fo": "V\u00f8tnini n\u00edvdu meg at s\u00e1lini, havd\u00fdpi\u00f0 var um meg; tari var vavdur um h\u00f8vur m\u00edtt.", "is": "\u00c9g steig ni\u00f0ur a\u00f0 grundv\u00f6llum fjallanna, slagbrandar jar\u00f0arinnar voru loka\u00f0ir \u00e1 eftir m\u00e9r a\u00f0 eil\u00edfu. \u00de\u00e1 f\u00e6r\u00f0ir \u00fe\u00fa l\u00edf mitt upp \u00far gr\u00f6finni, Drottinn, Gu\u00f0 minn!"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 s\u00e1l m\u00edn \u00f8rmakta\u00f0ist \u00ed m\u00e6r, mintist eg \u00e1 Harran, og b\u00f8n m\u00edn kom til t\u00edn \u00ed heilaga templi t\u00ednum.", "is": "\u00deeir sem d\u00fdrka f\u00e1n\u00fdt falsgo\u00f0, \u00feeir hafna hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i s\u00ednu."} {"fo": "Men eg vil vi\u00f0 lovsongi ofra til t\u00edn og halda ta\u00f0, i\u00f0 eg havi heitt; hj\u00e1lpin kemur fr\u00e1 Harranum.", "is": "En Drottinn bau\u00f0 fiskinum a\u00f0 sp\u00faa J\u00f3nasi upp \u00e1 \u00feurrt land."} {"fo": "Og Ninevemenn tr\u00fa\u00f0u Gu\u00f0i, bo\u00f0a\u00f0u f\u00f8stu og l\u00f3tu seg \u00ed sekk, b\u00e6\u00f0i ung og gomul.", "is": "En N\u00edn\u00edvemenn tr\u00fa\u00f0u Gu\u00f0i og bo\u00f0u\u00f0u f\u00f6stu og kl\u00e6ddust h\u00e6rusekk, b\u00e6\u00f0i ungir og gamlir."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 kongurin av Nineve fr\u00e6tti hesi t\u00ed\u00f0indi, f\u00f3r hann \u00far h\u00e1s\u00e6ti s\u00ednum, tveitti av s\u00e6r skikkju s\u00edna og l\u00e6t seg \u00ed sekk og settist \u00ed \u00f8sku.", "is": "Og er \u00feetta barst til konungsins \u00ed N\u00edn\u00edve, \u00fe\u00e1 st\u00f3\u00f0 hann upp \u00far h\u00e1s\u00e6ti s\u00ednu, lag\u00f0i af s\u00e9r skikkju s\u00edna, huldi sig h\u00e6rusekk og settist \u00ed \u00f6sku."} {"fo": "Heldur mega tey lata seg \u00ed sekk \u2013 b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0ur \u2013 og b\u00f8nandi r\u00f3pa til Gu\u00f0s, og hv\u00f8r ein fara av s\u00ednum \u00f3nda vegi og fr\u00e1 illger\u00f0um, i\u00f0 eru \u00ed hondum teirra.", "is": "heldur skulu \u00feeir hylja sig h\u00e6rusekk, b\u00e6\u00f0i menn og skepnur, og hr\u00f3pa til Gu\u00f0s \u00e1kaflega og l\u00e1ta hver og einn af sinni vondu breytni og af \u00feeim rangindum, er \u00feeir hafa um h\u00f6nd haft."} {"fo": "Hetta d\u00e1mdi J\u00f3nasi \u00f3gvuliga illa, og ilt kom \u00ed hann,", "is": "J\u00f3nasi misl\u00edka\u00f0i \u00feetta mj\u00f6g, og hann var\u00f0 rei\u00f0ur."} {"fo": "Men J\u00f3nas f\u00f3r \u00fat \u00far borgini og setti seg eystan fyri hana og gj\u00f8rdi s\u00e6r har leyvsk\u00e1la; \u00ed skugga hansara settist hann at b\u00ed\u00f0a til tess at s\u00edggja, hvat i\u00f0 mundi fara at henda \u00ed borgini.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st f\u00f3r J\u00f3nas \u00fat \u00far borginni og bj\u00f3st um fyrir austan borgina. \u00dear gj\u00f6r\u00f0i hann s\u00e9r laufsk\u00e1la og settist undir hann \u00ed fors\u00e6lunni og bei\u00f0 \u00feess a\u00f0 hann s\u00e6i, hvernig borginni reiddi af."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t Gu\u00f0 Harrin oljurunn spretta upp yvir J\u00f3nas til at skugga yvir h\u00f8vur hansara og reka burtur \u00f3hugna\u00f0 hansara; og J\u00f3nas gleddist st\u00f3rliga av oljurunninum.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9t Drottinn Gu\u00f0 r\u00eds\u00ednusrunn upp spretta yfir J\u00f3nas til \u00feess a\u00f0 bera skugga \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 hans og til \u00feess a\u00f0 hafa af honum \u00f3huginn, og var\u00f0 J\u00f3nas st\u00f3rlega feginn r\u00eds\u00ednusrunninum."} {"fo": "N\u00e6sta morgun \u00ed l\u00fdsingini bey\u00f0 Gu\u00f0 ormi at stinga oljurunnin, so at hann f\u00f8lna\u00f0i.", "is": "En n\u00e6sta dag, \u00feegar morgunro\u00f0inn var \u00e1 loft kominn, sendi Gu\u00f0 orm, sem stakk r\u00eds\u00ednusrunninn, svo a\u00f0 hann visna\u00f0i."} {"fo": "Hoyri\u00f0, allar tj\u00f3\u00f0ir, j\u00f8r\u00f0in l\u00fd\u00f0i \u00e1 og alt, sum \u00e1 henni er! Harrin, drottin, kemur sum vitni m\u00f3ti tykkum, Harrin fr\u00e1 s\u00edni heilagu h\u00f8ll.", "is": "Heyri\u00f0, allir l\u00fd\u00f0ir! Hlusta \u00fe\u00fa, j\u00f6r\u00f0, og allt sem \u00e1 \u00fe\u00e9r er! Og Drottinn Gu\u00f0 veri vottur gegn y\u00f0ur, Drottinn fr\u00e1 s\u00ednu heilaga musteri."} {"fo": "undir honum fj\u00f8llini br\u00e1\u00f0na, og dalarnir klovna \u2013 sum vaks fyri eldi, sum vatn \u00fat av br\u00f8ttum bergi;", "is": "Fj\u00f6llin munu br\u00e1\u00f0na undan honum og dalirnir klofna sem vax fyrir eldi, sem vatn, er steypist ofan bratta hl\u00ed\u00f0."} {"fo": "Eg geri S\u00e1m\u00e1riu til gr\u00f3tr\u00fagvur og byggilendi hennara til v\u00edngar\u00f0sj\u00f8r\u00f0; steinar hennara tveiti eg oman \u00ed dalin og leggi grundv\u00f8llin beran;", "is": "\u00c9g gj\u00f6ri \u00fev\u00ed Samar\u00edu a\u00f0 grj\u00f3tr\u00fast \u00e1 v\u00ed\u00f0avangi, a\u00f0 gr\u00f3\u00f0urekru undir v\u00edngar\u00f0a, og velti steinum hennar ofan \u00ed dalinn og l\u00e6t sj\u00e1st \u00ed beran grundv\u00f6llinn."} {"fo": "T\u00ed m\u00e1 eg harmast og vena meg, ganga sk\u00f3leysur og uttan skikkju, hevja harmlj\u00f3\u00f0 eins og sj\u00e1k\u00e1lar, r\u00f3pa av sorg eins og strutsar,", "is": "Vegna \u00feessa vil \u00e9g harma og kveina, ganga berf\u00e6ttur og skikkjulaus, telja m\u00e9r harmat\u00f6lur eins og sjakalarnir og halda sorgarkvein eins og str\u00fatsfuglarnir."} {"fo": "t\u00ed at \u00f3gr\u00f8\u00f0andi eru s\u00e1r hennara; og alt at J\u00fada er ta\u00f0 komi\u00f0, til Jer\u00fasalem, f\u00f3lks m\u00edns borgarli\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f3l\u00e6knandi eru s\u00e1r hennar. J\u00e1, \u00fea\u00f0 kemur allt til J\u00fada, n\u00e6r allt a\u00f0 hli\u00f0um \u00fej\u00f3\u00f0ar minnar, allt a\u00f0 Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og hvussu kunnu M\u00e1rots \u00edb\u00fagvar v\u00f3na naka\u00f0 gott, t\u00e1 i\u00f0 \u00f3g\u00e6va fr\u00e1 Harranum er komin alt fr\u00e1 Jer\u00fasalems borgarli\u00f0i?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00edb\u00faar Mar\u00f3t eru kv\u00ed\u00f0andi um sinn hag, j\u00e1, \u00f3g\u00e6fa st\u00edgur ni\u00f0ur fr\u00e1 Drottni allt a\u00f0 hli\u00f0um Jer\u00fasalem."} {"fo": "Seti\u00f0 hestarnar fyri vagnarnar, tit, sum b\u00fagva \u00ed L\u00e1kisj; ta\u00f0 var j\u00fa h\u00f8vu\u00f0ssyndin hj\u00e1 Zions d\u00f3ttur, t\u00ed at hj\u00e1 tykkum \u00cdsraels misbrot finnast.", "is": "Beiti\u00f0 g\u00e6\u00f0ingum fyrir vagnana, \u00fe\u00e9r \u00edb\u00faar Lak\u00eds! \u00cd \u00feeirri borg kom fyrst upp synd d\u00f3tturinnar S\u00edon; j\u00e1, hj\u00e1 y\u00f0ur fundust misgj\u00f6r\u00f0ir \u00cdsraels."} {"fo": "Sendi\u00f0 t\u00ed burtur M\u00f3resjet-G\u00e1t vi\u00f0 skilna\u00f0arbr\u00e6vi; ein svikafullur l\u00f8kur eru hallirnar \u00ed Akzib vor\u00f0nar \u00cdsraels kongum.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed ver\u00f0ur \u00fe\u00fa a\u00f0 segja skili\u00f0 vi\u00f0 M\u00f3reset Gat. H\u00fasin \u00ed Aks\u00edb reynast \u00cdsraelskonungum svikul."} {"fo": "Enn lati eg r\u00e1nsmenn herja \u00e1 teg, t\u00fa, sum b\u00fdrt \u00ed M\u00e1resja; koma skal d\u00fdrd \u00cdsraels alt at \u00c1dullam.", "is": "Enn l\u00e6t \u00e9g sigurvegarann yfir y\u00f0ur koma, \u00fe\u00e9r \u00edb\u00faar Maresa. Tignarmenni \u00cdsraels munu komast allt til Ad\u00fallam."} {"fo": "Raka av t\u00e6r h\u00e1r og skegg vegna t\u00edni \u00e1stk\u00e6ru b\u00f8rn; ger berskallan brei\u00f0an, sum \u00e1 gammi, t\u00ed at herleidd fara tey fr\u00e1 t\u00e6r.", "is": "Raka h\u00e1r \u00feitt og skegg vegna \u00feinna \u00e1stf\u00f3lgnu barna, gj\u00f6r skalla \u00feinn brei\u00f0an sem \u00e1 gammi, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feau ver\u00f0a a\u00f0 fara hernumin burt fr\u00e1 \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Vei teimum, i\u00f0 liggja \u00e1 legum s\u00ednum og upphugsa illverk og inna tey, so skj\u00f3tt sum l\u00fdsir av degi, og tey halda seg f\u00f8r til tess;", "is": "Vei \u00feeim, sem hugsa upp rangindi og hafa illt me\u00f0 h\u00f6ndum \u00ed hv\u00edlur\u00famum s\u00ednum og framkv\u00e6ma \u00fea\u00f0, \u00feegar lj\u00f3mar af degi, jafnskj\u00f3tt og \u00feeir megna."} {"fo": "teir girnast b\u00f8 og r\u00e6na hann, h\u00fas og taka tey, leggja undir seg mann og h\u00fas, ognir og \u00e1nara.", "is": "Langi \u00fe\u00e1 til a\u00f0 eignast akra, \u00fe\u00e1 r\u00e6na \u00feeir \u00feeim, e\u00f0a h\u00fas, \u00fe\u00e1 taka \u00feeir \u00feau burt. \u00deeir beita ofr\u00edki gegn h\u00fasb\u00f3ndanum og h\u00fasi hans, gegn manninum og \u00f3\u00f0ali hans."} {"fo": "Men tit eru f\u00edggindar vor\u00f0nir m\u00f3ti m\u00ednum f\u00f3lki; m\u00f8ttul og skikkju tit skr\u00e6\u00f0a av teimum, i\u00f0 ekkaleys koma gangandi og lei\u00f0ir eru vi\u00f0 bardaga;", "is": "En \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edn hefir n\u00fa \u00feegar lengi risi\u00f0 upp \u00e1 m\u00f3ti m\u00e9r sem \u00f3vinur. Utan af kyrtlinum dragi\u00f0 \u00fe\u00e9r yfirh\u00f6fnina af \u00feeim, sem ugglausir fara um veginn, sem fr\u00e1hverfir eru str\u00ed\u00f0i."} {"fo": "konur f\u00f3lks m\u00edns reka tit \u00fat \u00far h\u00fasunum, i\u00f0 v\u00f3ru hugna\u00f0ur teirra; fr\u00e1 b\u00f8rnum teirra taka tit m\u00edn hei\u00f0ur med alla og siga:", "is": "Konur \u00fej\u00f3\u00f0ar minnar reki\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fat \u00far h\u00fasunum, sem hafa veri\u00f0 yndi \u00feeirra, r\u00e6ni\u00f0 b\u00f6rn \u00feeirra pr\u00fd\u00f0i minni a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "\u00abAvsta\u00f0, burtur vi\u00f0 tykkum! Her skulu tit ikki vera! Fyri sm\u00e1muna sakir taka tit ve\u00f0 vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um.\u00bb", "is": "Af sta\u00f0 og burt me\u00f0 y\u00f0ur! \u00dev\u00ed a\u00f0 h\u00e9r er ekki samasta\u00f0ur fyrir y\u00f0ur vegna saurgunarinnar, sem veldur tj\u00f3ni, og \u00fea\u00f0 \u00f3l\u00e6knandi tj\u00f3ni."} {"fo": "Sl\u00f3\u00f0arin lei\u00f0ir tey, tey br\u00f3ta gj\u00f8gnum li\u00f0i\u00f0 og fara \u00fatum; undan teimum gongur kongur teirra, Harrin sj\u00e1lvur \u00e1 odda.", "is": "Forustusau\u00f0urinn fer fyrir \u00feeim, \u00feeir ry\u00f0jast fram, fara \u00ed gegnum hli\u00f0i\u00f0 og halda \u00fat um \u00fea\u00f0, og konungur \u00feeirra fer fyrir \u00feeim og Drottinn er \u00ed broddi fylkingar \u00feeirra."} {"fo": "Tit, sum hata hitt g\u00f3\u00f0a og elska hitt illa, r\u00edva skinni\u00f0 av monnum og holdi\u00f0 av beinum teirra,", "is": "En \u00feeir hata hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a og elska hi\u00f0 illa, fl\u00e1 skinni\u00f0 af m\u00f6nnum og holdi\u00f0 af beinum \u00feeirra."} {"fo": "Hoyri\u00f0 hetta, tit h\u00f8vdingar J\u00e1kups \u00e6ttar og tit d\u00f3marar \u00cdsraels \u00e6ttar, tit, sum hava andstygd fyri t\u00ed r\u00e6tta og gera bogi\u00f0 alt, sum beint er,", "is": "Heyri\u00f0 \u00feetta, \u00fe\u00e9r h\u00f6f\u00f0ingjar Jakobs h\u00fass og \u00fe\u00e9r stj\u00f3rnendur \u00cdsraels h\u00fass, \u00fe\u00e9r sem hafi\u00f0 vi\u00f0bj\u00f3\u00f0 \u00e1 r\u00e9ttv\u00edsinni og gj\u00f6ri\u00f0 allt bogi\u00f0, sem beint er,"} {"fo": "sum byggja Zion vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i og Jer\u00fasalem vi\u00f0 valdsger\u00f0.", "is": "\u00fe\u00e9r sem byggi\u00f0 S\u00edon me\u00f0 manndr\u00e1pum og Jer\u00fasalem me\u00f0 gl\u00e6pum."} {"fo": "T\u00ed skal Zion av atvoldum tykkara ver\u00f0a pl\u00f8gd eins og b\u00f8ur, Jer\u00fasalem ver\u00f0a gr\u00f3tr\u00fagvur, og tempulfjalli\u00f0 ver\u00f0a sk\u00f3gvaksnir heyggjar.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skal S\u00edon pl\u00e6g\u00f0 ver\u00f0a a\u00f0 akri y\u00f0ar vegna og Jer\u00fasalem ver\u00f0a a\u00f0 r\u00fast og musterisfjalli\u00f0 a\u00f0 sk\u00f3garh\u00e6\u00f0um."} {"fo": "Hann skal d\u00f8ma millum mangar tj\u00f3\u00f0ir og skipa r\u00e6ttin hj\u00e1 m\u00e1ttugum fjarst\u00f8ddum f\u00f3lkum; og tey skulu sm\u00ed\u00f0a pl\u00f3gj\u00f8rn \u00far sv\u00f8r\u00f0um s\u00ednum og v\u00edngar\u00f0skn\u00edvar \u00far spj\u00f3tum s\u00ednum; ikki skal ein tj\u00f3\u00f0in breg\u00f0a sv\u00f8r\u00f0i m\u00f3ti a\u00f0rari, og ikki skulu tey venja seg til bardaga longur.", "is": "Og hann mun d\u00e6ma me\u00f0al margra l\u00fd\u00f0a og skera \u00far m\u00e1lum voldugra \u00fej\u00f3\u00f0a langt \u00ed burtu. Og \u00fe\u00e6r munu sm\u00ed\u00f0a pl\u00f3gj\u00e1rn \u00far sver\u00f0um s\u00ednum og sni\u00f0la \u00far spj\u00f3tum s\u00ednum. Engin \u00fej\u00f3\u00f0 skal sver\u00f0 rei\u00f0a a\u00f0 annarri \u00fej\u00f3\u00f0, og ekki skulu \u00fe\u00e6r temja s\u00e9r herna\u00f0 framar."} {"fo": "T\u00e1 situr hv\u00f8r ma\u00f0ur undir v\u00edntr\u00e6i og fikutr\u00e6i s\u00ednum, og eingin skelkar teir, so satt sum mu\u00f0ur Harra herli\u00f0anna hevur tala\u00f0.", "is": "Hver mun b\u00faa undir s\u00ednu v\u00edntr\u00e9 og undir s\u00ednu f\u00edkjutr\u00e9 og enginn hr\u00e6\u00f0a \u00fe\u00e1. \u00dev\u00ed a\u00f0 munnur Drottins allsherjar hefir tala\u00f0 \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at allar tj\u00f3\u00f0irnar ganga hv\u00f8r \u00ed navni guds s\u00edns; men vit vilja ganga \u00ed Harrans, Gu\u00f0s v\u00e1rs navni um aldur og allar \u00e6vir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 allar \u00fej\u00f3\u00f0irnar ganga hver \u00ed nafni s\u00edns gu\u00f0s, en v\u00e9r g\u00f6ngum \u00ed nafni Drottins, Gu\u00f0s vors, \u00e6 og \u00e6vinlega."} {"fo": "Men t\u00fa, hir\u00f0atorn, heyggjur Zions d\u00f3ttur, til t\u00edn skal koma og t\u00e6r skal lutast hitt fyrra valdi\u00f0, r\u00edki\u00f0 hj\u00e1 Jer\u00fasalems d\u00f3ttur.", "is": "En \u00fe\u00fa, var\u00f0turn hjar\u00f0mannsins, h\u00e6\u00f0 d\u00f3tturinnar S\u00edon, til \u00fe\u00edn mun koma og aftur til \u00fe\u00edn hverfa hi\u00f0 forna veldi, konungd\u00f3mur d\u00f3tturinnar Jer\u00fasalem."} {"fo": "Hv\u00ed r\u00f3par t\u00fa n\u00fa so s\u00e1ran? Hevur t\u00fa ikki kongin hj\u00e1 t\u00e6r? Ella man r\u00e1\u00f0gevi t\u00edn vera horvin, at kv\u00f8lir ganga \u00e1 teg sum \u00e1 konu \u00ed barnfer\u00f0?", "is": "N\u00fa, hv\u00ed hlj\u00f3\u00f0ar \u00fe\u00fa svo h\u00e1st\u00f6fum? Hefir \u00fe\u00fa engan konung, e\u00f0a er r\u00e1\u00f0gjafi \u00feinn horfinn, \u00far \u00fev\u00ed a\u00f0 kvalir gr\u00edpa \u00feig eins og j\u00f3\u00f0sj\u00faka konu?"} {"fo": "R\u00eds n\u00fa upp og tresk, t\u00fa Zions d\u00f3ttir, t\u00ed at eg geri t\u00e6r horn \u00far jarni og kleyvar \u00far kopari; mangar tj\u00f3\u00f0ir skalt t\u00fa sorla og v\u00edga Harranum r\u00e1nsfong teirra og drotni alrar jar\u00f0ar ognir teirra.", "is": "R\u00eds upp og \u00feresk, d\u00f3ttirin S\u00edon, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g gj\u00f6ri \u00fe\u00e9r horn af j\u00e1rni og klaufir af eiri, svo a\u00f0 \u00fe\u00fa skalt sundur merja margar \u00fej\u00f3\u00f0ir. Og \u00fe\u00fa munt helga Drottni r\u00e1nsfeng \u00feeirra og fj\u00e1rafla \u00feeirra honum, sem er Drottinn allrar jar\u00f0arinnar."} {"fo": "Men t\u00fa, Betlehem Efrata, eina minst av J\u00fada t\u00fasundum, fr\u00e1 t\u00e6r skal t\u00f3 koma hann, sum h\u00f8vdingi skal vera yvir \u00cdsrael; fr\u00e1 for\u00f0um er upphav hans, fr\u00e1 \u00e6vinleikans d\u00f8gum;", "is": "Gj\u00f6r n\u00fa skinnsprettur \u00e1 hold \u00feitt. Hervirki hefir hann gj\u00f6rt \u00ed m\u00f3ti oss. Me\u00f0 sprotanum munu \u00feeir lj\u00f3sta d\u00f3mara \u00cdsraels \u00e1 kinnina."} {"fo": "Og hann skal standa og goyma at teimum \u00ed kraft Harrans, \u00ed tignarnavni Gu\u00f0s s\u00edns. Ekkaleys munnu tey t\u00e1 b\u00fagva, t\u00ed at mikil skal hann vera alt at endamarkum jar\u00f0ar.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed mun Gu\u00f0 yfirgefa \u00fe\u00e1 til \u00feess t\u00edma, er s\u00fa hefir f\u00e6tt, er f\u00e6\u00f0a skal, en \u00fe\u00e1 munu leifar \u00e6ttbr\u00e6\u00f0ra hans hverfa aftur til \u00cdsraelsmanna."} {"fo": "Hann skal vera fri\u00f0ur: T\u00e1 i\u00f0 Assur herjar \u00e1 land v\u00e1rt og treingir inn \u00ed hallir v\u00e1rar, t\u00e1 senda vit \u00edm\u00f3ti honum sjey hir\u00f0ar og \u00e1tta mannah\u00f8vdingar,", "is": "\u00de\u00e1 mun hann standa og halda \u00feeim til haga \u00ed krafti Drottins, \u00ed hinu tignarlega nafni Drottins Gu\u00f0s s\u00edns, og \u00feeir skulu \u00f3hultir b\u00faa, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e1 skal hann mikill vera til endimarka jar\u00f0ar."} {"fo": "teir skulu g\u00e6ta Assurland vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og Nimrodland vi\u00f0 breg\u00f0a\u00f0um brandi. Og solei\u00f0is man hann frelsa okkum fr\u00e1 Assur, t\u00e1 i\u00f0 hann herjar \u00e1 land v\u00e1rt og treingir inn \u00e1 j\u00f8r\u00f0 okkara.", "is": "Og \u00feessi mun fri\u00f0urinn vera: Brj\u00f3tist Ass\u00fdringar inn \u00ed land vort og st\u00edgi \u00feeir f\u00e6ti \u00e1 \u00e6ttj\u00f6r\u00f0 vora, \u00fe\u00e1 munum v\u00e9r senda \u00ed m\u00f3ti \u00feeim sj\u00f6 hir\u00f0a og \u00e1tta \u00fej\u00f3\u00f0h\u00f6f\u00f0ingja,"} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0ur millum mangar tj\u00f3\u00f0ir J\u00e1kups leivd eins og d\u00f8gg fr\u00e1 Harranum, eins og regndropar \u00e1 grasi, sum ongum tr\u00e1a eftir og ikki b\u00ed\u00f0a eftir mannab\u00f8rnum.", "is": "og \u00feeir munu herja land Ass\u00fdringa me\u00f0 sver\u00f0i og land Nimrods me\u00f0 brug\u00f0num brandi. Og \u00feannig mun hann frelsa oss fr\u00e1 Ass\u00fdringum, er \u00feeir brj\u00f3tast inn \u00ed land vort og st\u00edga f\u00e6ti \u00e1 fold vora."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi, sigur Harrin, taki eg fr\u00e1 t\u00e6r hestar t\u00ednar og beini fyri hervagnum t\u00ednum.", "is": "Armleggur \u00feinn mun hr\u00f3sa sigri yfir m\u00f3tst\u00f6\u00f0um\u00f6nnum \u00fe\u00ednum og allir \u00f3vinir \u00fe\u00ednir munu afm\u00e1\u00f0ir ver\u00f0a."} {"fo": "gandasnildi\u00f0 taki eg fr\u00e1 t\u00e6r, og manarar skalt t\u00fa ongar hava;", "is": "\u00e9g vil ey\u00f0a borgum lands \u00fe\u00edns og r\u00edfa ni\u00f0ur \u00f6ll virki \u00fe\u00edn,"} {"fo": "eg beini fyri gudamyndum t\u00ednum og steins\u00falum t\u00ednum, i\u00f0 hj\u00e1 t\u00e6r eru; ikki skalt t\u00fa longur tilbi\u00f0ja handaverk t\u00edni.", "is": "\u00e9g vil ey\u00f0a \u00f6llum t\u00f6frum hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, og sp\u00e1sagnamenn skulu eigi framar hj\u00e1 \u00fe\u00e9r vera."} {"fo": "F\u00f3lk m\u00edtt, hvat havi eg gj\u00f8rt t\u00e6r, vi\u00f0 hv\u00f8rjum havi eg m\u00f8tt teg? Vitna n\u00fa m\u00f3ti m\u00e6r!", "is": "- \u00dej\u00f3\u00f0 m\u00edn, hva\u00f0 hefi \u00e9g gj\u00f6rt \u00fe\u00e9r og me\u00f0 hverju hefi \u00e9g \u00fereytt \u00feig? Vitna \u00fe\u00fa \u00ed gegn m\u00e9r!"} {"fo": "Eg leiddi teg j\u00fa ni\u00f0an \u00far Egyptalandi, frelsti teg \u00fat \u00far tr\u00e6lah\u00fasinum og sendi M\u00f3ses, \u00c1ron og Mirjam til at ganga undan t\u00e6r.", "is": "\u00c9g leiddi \u00feig \u00fe\u00f3 \u00fat af Egyptalandi og frelsa\u00f0i \u00feig \u00far \u00fer\u00e6lah\u00fasinu og sendi \u00fe\u00e9r M\u00f3se, Aron og Mirjam til forystu."} {"fo": "\u00abVi\u00f0 hv\u00f8rjum skal eg koma fram fyri Harran, n\u00edga fyri himinsins Gu\u00f0i? Eigi eg at koma vi\u00f0 brenniofrum og veturgomlum k\u00e1lvum?", "is": "- Me\u00f0 hva\u00f0 \u00e1 \u00e9g a\u00f0 koma fram fyrir Drottin, beygja mig fyrir Gu\u00f0i \u00e1 h\u00e6\u00f0um? \u00c1 \u00e9g a\u00f0 koma fram fyrir hann me\u00f0 brennif\u00f3rnir, me\u00f0 \u00e1rsgamla k\u00e1lfa?"} {"fo": "Man Harrin hava tokka \u00ed t\u00fasundtals ve\u00f0rum og t\u00edggju t\u00fasundtals oljul\u00f8kjum? Eigi eg at ofra frumgitna son m\u00edn fyri m\u00edni misbrot ella \u00e1v\u00f8kst m\u00f3\u00f0url\u00edvs m\u00edns sum syndaoffur fyri m\u00edtt l\u00edv?\u00bb", "is": "Hefir Drottinn \u00fe\u00f3knun \u00e1 \u00fe\u00fasundum hr\u00fata, \u00e1 t\u00ed\u00fe\u00fasundum ol\u00edfuol\u00edul\u00e6kja? \u00c1 \u00e9g a\u00f0 f\u00f3rna frumgetnum syni m\u00ednum fyrir misgj\u00f6r\u00f0 m\u00edna, \u00e1vexti kvi\u00f0ar m\u00edns sem syndaf\u00f3rn s\u00e1lar minnar?"} {"fo": "T\u00e6r hevur Harrin kunngj\u00f8rt, o ma\u00f0ur, hvat i\u00f0 gott er. Hvat krevur hann av t\u00e6r anna\u00f0 enn at gera ta\u00f0; sum r\u00e6tt er, at stunda \u00e1 k\u00e6rleika og \u00ed l\u00edtill\u00e6ti fylgja t\u00ednum Gu\u00f0i?", "is": "- Hann hefir sagt \u00fe\u00e9r, ma\u00f0ur, hva\u00f0 gott s\u00e9! Og hva\u00f0 heimtar Drottinn anna\u00f0 af \u00fe\u00e9r en a\u00f0 gj\u00f6ra r\u00e9tt, \u00e1stunda k\u00e6rleika og fram ganga \u00ed l\u00edtill\u00e6ti fyrir Gu\u00f0i \u00fe\u00ednum?"} {"fo": "Skal eg torga hinar falsfingnu ognir \u00ed h\u00fasi hins gudleysa og hitt ov l\u00edtla kornm\u00e1t, i\u00f0 ilt ver\u00f0ur bi\u00f0i\u00f0 yvir,", "is": "\u00c1 \u00e9g a\u00f0 l\u00e1ta sem \u00e9g sj\u00e1i ekki, \u00ed h\u00fasi hins \u00f3gu\u00f0lega, rangfengin au\u00f0\u00e6fi og svikinn m\u00e6li, sem b\u00f6lvun er l\u00fdst yfir?"} {"fo": "og siga \u00f3sekan tann, i\u00f0 hevur svikav\u00e1gsteinar \u00ed pj\u00f8ka s\u00ednum?", "is": "\u00c1 \u00e9g a\u00f0 l\u00e1ta honum \u00f3hegnt, \u00fe\u00f3tt hann hafi ranga vog og svikna vogarsteina \u00ed sj\u00f3\u00f0i s\u00ednum?"} {"fo": "Har hugsa r\u00edkir bert um valdsger\u00f0, f\u00f3lki\u00f0 fer vi\u00f0 svikum, og lygitungu hava teir \u00ed munni.", "is": "R\u00edkismenn hennar eru fullir af ofr\u00edki, \u00edb\u00faar hennar tala lygar og tungan fer me\u00f0 svik \u00ed munni \u00feeirra."} {"fo": "Tessvegna t\u00f3k eg at sl\u00e1a og oy\u00f0a teg fyri t\u00ednar syndir.", "is": "\u00dev\u00ed tek \u00e9g og a\u00f0 lj\u00f3sta \u00feig, a\u00f0 ey\u00f0a vegna synda \u00feinna."} {"fo": "Vei m\u00e6r! Hj\u00e1 m\u00e6r er ta\u00f0 eins og vi\u00f0 eftirt\u00edning av summaraldini og v\u00ednberjum: Ikki eitt v\u00ednber eftir til at eta, eingin \u00e1rfika, sum eg hev\u00f0i glett meg til;", "is": "Vei m\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 hefir fari\u00f0 fyrir m\u00e9r eins og \u00feegar \u00e1v\u00f6xtum er safna\u00f0, eins og vi\u00f0 eftirt\u00edning v\u00ednberjatekju: ekkert v\u00ednber eftir til a\u00f0 eta, engin \u00e1rf\u00edkja, er mig langa\u00f0i \u00ed."} {"fo": "alt gudr\u00f8ki\u00f0 f\u00f3lk er horvi\u00f0 \u00far landinum, eingir r\u00e6ttsintir menn eru eftir, allir teir tr\u00e1a eftir bl\u00f3\u00f0i og royna vi\u00f0 neti hv\u00f8r eftir \u00f8\u00f0rum.", "is": "Gu\u00f0hr\u00e6ddir menn eru horfnir \u00far landinu, og r\u00e1\u00f0vandir eru ekki til me\u00f0al mannanna, \u00feeir sitja allir um a\u00f0 fremja mor\u00f0 og reyna a\u00f0 vei\u00f0a hver annan \u00ed net."} {"fo": "Hendur teirra eru skj\u00f3tar eftir t\u00ed illa, h\u00f8vdingin krevur, og d\u00f3marin d\u00f8mir fyri endurgjald; st\u00f3rmenni\u00f0 talar bart \u00fat um ta\u00f0, sum hann girnast, og solei\u00f0is gera teir bogi\u00f0 ta\u00f0, sum beint er.", "is": "Til ills eru b\u00e1\u00f0ar hendur fram r\u00e9ttar. H\u00f6f\u00f0inginn heimtar og d\u00f3marinn d\u00e6mir gegn endurgjaldi. Og st\u00f3rmenni\u00f0 er berm\u00e1lt um \u00fea\u00f0, sem hjarta hans girnist, og \u00feeir fl\u00e6kja m\u00e1lin."} {"fo": "Hin besti teirra millum er sum tornur, hin mest reinmeinti sum tornagir\u00f0ing. Men koma skal n\u00fa dagurin, i\u00f0 var\u00f0menn t\u00ednir bo\u00f0a\u00f0u, t\u00edn revsunardagur; r\u00e1\u00f0aleysir skulu teir standa.", "is": "Hinn besti me\u00f0al \u00feeirra er sem \u00feyrnir og hinn r\u00e1\u00f0vandasti verri en \u00feyrniger\u00f0i. Dagurinn sem var\u00f0menn \u00fe\u00ednir hafa tala\u00f0 um, hegningardagur \u00feinn, kemur. \u00de\u00e1 ver\u00f0a \u00feeir \u00farr\u00e6\u00f0alausir."} {"fo": "Men eg vil hyggja eftir Harranum, b\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0i frelsu m\u00ednar; Gu\u00f0 m\u00edn vil eg hoyra.", "is": "\u00c9g vil m\u00e6na til Drottins, b\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0i hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is m\u00edns! Gu\u00f0 minn mun heyra mig!"} {"fo": "f\u00edggindi m\u00edn skal ta\u00f0 s\u00edggja og hyljast \u00ed skomm, hann, sum seg\u00f0i vi\u00f0 meg: \u00abHvar er n\u00fa Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn?\u00bb Vi\u00f0 gle\u00f0i m\u00edni eygu skulu hann sko\u00f0a, t\u00e1 i\u00f0 hann eins og trekkur \u00e1 g\u00f8tuni ver\u00f0ur ni\u00f0urtra\u00f0ka\u00f0ur.", "is": "Fjandkona m\u00edn mun sj\u00e1 \u00fea\u00f0, og sm\u00e1n mun hylja hana, h\u00fan sem n\u00fa segir vi\u00f0 mig: \"Hvar er Drottinn, Gu\u00f0 \u00feinn?\" Augu m\u00edn munu horfa hlakkandi \u00e1 hana, \u00fe\u00e1 mun h\u00fan ver\u00f0a tro\u00f0in ni\u00f0ur eins og saur \u00e1 str\u00e6tum."} {"fo": "t\u00e1 koma tey til t\u00edn \u00far Assur og alt at Egyptalandi, \u00far T\u00fdrus og alt at \u00e1nni miklu, fr\u00e1 havi alt at havi, fr\u00e1 fjalli til fjals.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi munu menn koma til \u00fe\u00edn fr\u00e1 Ass\u00fdr\u00edu allt til Egyptalands og fr\u00e1 Egyptalandi allt til Efrats, fr\u00e1 hafi til hafs og fr\u00e1 fjalli til fjalls."} {"fo": "T\u00e1 skal j\u00f8r\u00f0in ver\u00f0a at oy\u00f0i vegna illger\u00f0ir teirra, sum \u00e1 henni b\u00fagva.", "is": "En j\u00f6r\u00f0in mun ver\u00f0a a\u00f0 au\u00f0n vegna \u00edb\u00faa hennar, s\u00f6kum \u00e1vaxtarins af gj\u00f6r\u00f0um \u00feeirra."} {"fo": "Lat heidningarnar s\u00edggja ta\u00f0 og f\u00e1a skomm av s\u00edni styrki, leggja hondina \u00e1 munnin og standa vi\u00f0 deyvum oyrum.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0irnar skulu sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og ver\u00f0a til skammar, \u00fer\u00e1tt fyrir allan styrkleika sinn. \u00de\u00e6r munu leggja h\u00f6ndina \u00e1 munninn, eyru \u00feeirra munu ver\u00f0a heyrnarlaus."} {"fo": "Lat teir sleikja dusmi\u00f0 eins og ormurin, eins og jar\u00f0arinnar skri\u00f0kykt. Lat teir koma piprandi \u00fat \u00far hellum s\u00ednum, l\u00edta r\u00e6ddir til Harrans, Gu\u00f0s v\u00e1rs, og \u00f3ttast teg.", "is": "\u00de\u00e6r munu sleikja duft eins og h\u00f6ggormur, eins og kvikindi, sem skr\u00ed\u00f0a \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, skj\u00e1lfandi skulu \u00fe\u00e6r koma fram \u00far fylgsnum s\u00ednum, l\u00edta hr\u00e6ddar til Drottins, Gu\u00f0s vors, og \u00f3ttast \u00feig."} {"fo": "Hann v\u00e1rkunnar okkum aftur, tra\u00f0kar okkara misger\u00f0ir ni\u00f0ur, ja, t\u00fa kastar okkara syndir ni\u00f0ur \u00ed havsins dj\u00fap.", "is": "\u00de\u00fa munt aftur miskunna oss, tro\u00f0a ni\u00f0ur misgj\u00f6r\u00f0ir vorar. J\u00e1, \u00fe\u00fa munt varpa \u00f6llum syndum vorum \u00ed dj\u00fap hafsins."} {"fo": "T\u00fa vilt ey\u00f0s\u00fdna J\u00e1kupi ta tr\u00fafesti og \u00c1brahami ta miskunn, sum t\u00fa vi\u00f0 ei\u00f0i heitti fedrum okkara \u00ed for\u00f0um.", "is": "\u00de\u00fa munt au\u00f0s\u00fdna Jakob tr\u00fafesti og Abraham miskunnsemi, eins og \u00fe\u00fa s\u00f3rst fe\u00f0rum vorum for\u00f0um daga."} {"fo": "Vandl\u00e1tin Gu\u00f0 og hevnari er Harrin. Harrin er hevnari og fullur av vrei\u00f0i. Harrin hevnir seg inn \u00e1 s\u00ednar m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn, og f\u00edggindum s\u00ednum goymir hann vrei\u00f0i.", "is": "Drottinn er vandl\u00e6tissamur Gu\u00f0 og hefnari. Drottinn er hefnari og fullur gremi. Drottinn hefnir s\u00edn \u00e1 m\u00f3tst\u00f6\u00f0um\u00f6nnum s\u00ednum og er langr\u00e6kinn vi\u00f0 \u00f3vini s\u00edna."} {"fo": "Harrin er tolinm\u00f3\u00f0ur, men mikil \u00ed m\u00e1tti og letur ongan sekan sleppa undan; \u00ed stormi og \u00f3dn er hans fer\u00f0, og sk\u00fdggini eru dusti\u00f0 undir f\u00f3tum hans.", "is": "Drottinn er seinn til rei\u00f0i og mikill a\u00f0 krafti, en \u00f3hegnt l\u00e6tur hann ekki. Drottinn brunar \u00e1fram \u00ed fellibyljum og stormvi\u00f0ri, og sk\u00fdin eru ryki\u00f0 undir f\u00f3tum hans."} {"fo": "Hann h\u00f3ttir at havinum og turkar ta\u00f0 upp, og allar \u00e1ir letur hann torna; B\u00e1sjan og Karmel hjadna burtur, og allur gr\u00f3\u00f0ur \u00e1 Libanon f\u00f8lnar.", "is": "Hann hastar \u00e1 sj\u00f3inn og \u00feurrkar hann upp, og hann l\u00e6tur \u00f6ll flj\u00f3t \u00feorna. \u00de\u00e1 f\u00f6lnar Basan og Karmel, \u00fe\u00e1 f\u00f6lnar jurtagr\u00f3\u00f0urinn \u00e1 L\u00edbanon."} {"fo": "Fyri honum skelva fj\u00f8llini, og heyggjarnir skakast; j\u00f8r\u00f0in gongur kyk fyri \u00e1sj\u00f3n hans, jar\u00f0arr\u00edki\u00f0 og \u00f8ll, sum har b\u00fagva.", "is": "Fj\u00f6llin skj\u00e1lfa fyrir honum, og h\u00e1lsarnir renna sundur. J\u00f6r\u00f0in gengur skykkjum fyrir honum, heimskringlan og allir sem \u00e1 henni b\u00faa."} {"fo": "Hv\u00f8r kann tola ilsku hans, og hv\u00f8r f\u00e6r sta\u00f0ist fyri hans brennandi br\u00e6\u00f0i? Hans vrei\u00f0i geisar eins og eldur, og hamrarnir rapla fyri honum.", "is": "Hver f\u00e6r sta\u00f0ist gremi hans og hver f\u00e6r afbori\u00f0 hans brennandi rei\u00f0i? Heift hans \u00fathellist eins og eldur og bj\u00f6rgin bresta sundur fyrir honum."} {"fo": "Harrin er g\u00f3\u00f0ur, verja \u00e1 trongdar degi; hann kennir tey, sum troysta \u00e1 hann,", "is": "Drottinn er g\u00f3\u00f0ur, athvarf \u00e1 degi ney\u00f0arinnar, og hann \u00feekkir \u00fe\u00e1 sem treysta honum."} {"fo": "og lei\u00f0ir tey gj\u00f8gnum str\u00ed\u00f0ar streymar; hann beinir fyri s\u00ednum m\u00f3tst\u00f8\u00f0umonnum og rindar f\u00edggindar s\u00ednar \u00fat \u00ed myrkri\u00f0.", "is": "En me\u00f0 yfirgeisandi vatnsfl\u00f3\u00f0i mun hann gj\u00f6rsamlega afm\u00e1 N\u00edn\u00edve, og myrkur mun ofs\u00e6kja \u00f3vini hans."} {"fo": "T\u00f3 at teir eru samanfl\u00f8ktir sum tornir og druknir av v\u00edni, skulu teir kortini ver\u00f0a uppbrendir eins og skr\u00f3vturrur h\u00e1lmur.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00feeir v\u00e6ru samfl\u00e6ktir sem \u00feyrnar og votir sem v\u00edn \u00feeirra, \u00fe\u00e1 munu \u00feeir upp brenndir ver\u00f0a sem skrauf\u00feurrir h\u00e1lmleggir."} {"fo": "S\u00ed, \u00e1 fj\u00f8llunum f\u00f8tur hans, i\u00f0 bo\u00f0a gle\u00f0i og fri\u00f0! Halt t\u00ednar h\u00f8gt\u00ed\u00f0ir, J\u00fada, evna t\u00edni heiti! T\u00ed at ikki skal hin n\u00ed\u00f0ingurin herja \u00e1 teg meira; med alla er hann t\u00fdndur.", "is": "\u00d3fri\u00f0arma\u00f0urinn fer \u00ed m\u00f3ti \u00fe\u00e9r, N\u00edn\u00edve: G\u00e6t v\u00edgisins! Horf nj\u00f3snaraugum \u00fat \u00e1 veginn, styrk lendarnar, safna \u00f6llum styrkleika \u00fe\u00ednum,"} {"fo": "Yvirgangsma\u00f0urin kemur \u00edm\u00f3ti t\u00e6r; statt n\u00fa \u00e1 var\u00f0haldi, nj\u00f3sna allar vegir, gyr\u00f0 teg v\u00e6l og savna alla t\u00edna styrki.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn reisir aftur vi\u00f0 tign Jakobs eins og tign \u00cdsraels, \u00fev\u00ed a\u00f0 r\u00e6ningjar hafa r\u00e6nt \u00fe\u00e1 og skemmt gr\u00f3\u00f0urkvistu \u00feeirra."} {"fo": "T\u00ed at Harrin reisir aftur tign J\u00e1kups eins og tign \u00cdsraels, t\u00ed at av r\u00e1nsmonnum v\u00f3r\u00f0u teir r\u00e6ndir, og teirra gr\u00f3\u00f0urkvistar t\u00fdndir.", "is": "Skildir kappa hans eru rau\u00f0lita\u00f0ir, hermennirnir kl\u00e6ddir skarlatskl\u00e6\u00f0um. Vagnarnir gl\u00f3a af st\u00e1li \u00feann dag, er hann \u00fatb\u00fdr \u00fe\u00e1, og lensunum ver\u00f0ur sveifla\u00f0."} {"fo": "\u00c1 g\u00f8tunum vagnarnir glymja og fara vi\u00f0 r\u00fakandi fer\u00f0 um torgini; sum eldgos eru teir \u00e1 at l\u00edta og fara sum snarlj\u00f3s aftur og fram.", "is": "Konungurinn heitir \u00fe\u00e1 \u00e1 tignarmenn s\u00edna: \u00deeir hrasa \u00e1 g\u00f6ngu sinni, \u00feeir fl\u00fdta s\u00e9r a\u00f0 m\u00farnum, en \u00feegar er v\u00edg\u00feak reist."} {"fo": "Hann kallar \u00e1 kappar s\u00ednar; teir renna so, at teir sn\u00e1va; teir halda \u00e1 borgargar\u00f0in undir reistum skjaldartaki.", "is": "Hli\u00f0unum vi\u00f0 flj\u00f3ti\u00f0 er loki\u00f0 upp og konungsh\u00f6llin kemst \u00ed uppn\u00e1m."} {"fo": "R\u00e6ni\u00f0 silvur, r\u00e6ni\u00f0 gull, t\u00ed at her tr\u00f3ta ikki ognir; her er \u00f8rgrynna av alskyns d\u00fdrum gripum.", "is": "Au\u00f0n, gj\u00f6rau\u00f0n og aley\u00f0ing, huglaus hj\u00f6rtu, ri\u00f0andi kn\u00e9 og skj\u00e1lfti \u00ed \u00f6llum mj\u00f6\u00f0mum, og allra andlit blikna."} {"fo": "Hvar er n\u00fa h\u00f8li\u00f0 hj\u00e1 lj\u00f3nunum, unglj\u00f3nanna helli, hagar lj\u00f3nst\u00edkin gekk vi\u00f0 hv\u00f8lpi s\u00ednum, og eingin tey stygdi?", "is": "Lj\u00f3ni\u00f0 reif sundur, \u00fear til er hvolpar \u00feess h\u00f6f\u00f0u fengi\u00f0 n\u00e6gju s\u00edna, og drap ni\u00f0ur handa lj\u00f3nynjum s\u00ednum, fyllti hella s\u00edna br\u00e1\u00f0 og b\u00e6li s\u00edn r\u00e1nsfeng."} {"fo": "Hoyri\u00f0 koyrilin ymja og hj\u00f3lini glymja! Froysandi folar, dunandi vagnar.", "is": "Heyr, svipusmellir! Heyr, hj\u00f3laskr\u00f6lt! Hestar st\u00f6kkva, vagnar \u00fej\u00f3ta!"} {"fo": "Rei\u00f0hestarnir tv\u00edspora; sv\u00f8r\u00f0ini glampa, neistarnir f\u00faka av spj\u00f3tum; mangir \u00e1 vali vignir, l\u00edkini liggja \u00ed r\u00fagvum; r\u00e6ini teljast ikki; teir sn\u00e1va um mannab\u00fakar.", "is": "Riddarar geisa fram! Blikandi sver\u00f0, leiftrandi spj\u00f3t! Fj\u00f6ldi valfallinna manna og aragr\u00fai af l\u00edkum, mannab\u00fakarnir eru \u00f3teljandi, \u00feeir hrasa um b\u00fakana."} {"fo": "Aftur fyri hord\u00f3m hinnar miklu sk\u00f8kju, hinnar yndisf\u00f8gru og fj\u00f8lkunnugu, sum t\u00f8ldi tj\u00f3\u00f0ir vi\u00f0 s\u00ednum hori og \u00e6ttarkyn vi\u00f0 gandi s\u00ednum,", "is": "Vegna hins mikla lausl\u00e6tis sk\u00e6kjunnar, hinnar f\u00f6gru og fj\u00f6lkunnugu, sem v\u00e9la\u00f0i \u00fej\u00f3\u00f0ir me\u00f0 lausl\u00e6ti s\u00ednu og kynstofna me\u00f0 t\u00f6frum s\u00ednum,"} {"fo": "eg d\u00edki teg vi\u00f0 runu, geri teg vanvir\u00f0isliga og seti teg fram sum r\u00e6\u00f0umynd,", "is": "\u00c9g skal kasta \u00e1 \u00feig saur og sv\u00edvir\u00f0a \u00feig og l\u00e1ta \u00feig ver\u00f0a \u00f6\u00f0rum a\u00f0 varna\u00f0arv\u00edti,"} {"fo": "Ert t\u00fa betri enn N\u00f3-\u00c1mon, i\u00f0 var vi\u00f0 N\u00edlstreymin, umgirt av vatni sum varnarvirki og vi\u00f0 \u00e1nni sum borgargar\u00f0i?", "is": "Ert \u00fe\u00fa, N\u00edn\u00edve, betri en N\u00f3-Ammon, sem l\u00e1 vi\u00f0 N\u00edlkv\u00edslarnar, umkringd af v\u00f6tnum, sem haf\u00f0i flj\u00f3t a\u00f0 varnarvirki, flj\u00f3t a\u00f0 m\u00farvegg?"} {"fo": "Bl\u00e1menn og Egyptar uttan tal v\u00f3ru styrki hennara, Putmenn og Libiumenn komu henni til hj\u00e1lpar;", "is": "Bl\u00e1lendingar voru styrkur hennar og \u00f3teljandi Egyptar, P\u00fatmenn og L\u00edb\u00fdumenn voru hj\u00e1lparli\u00f0 hennar."} {"fo": "men kortini var\u00f0 hon herleidd og m\u00e1tti \u00ed \u00fatlegd; eisini sm\u00e1b\u00f8rn hennara v\u00f3r\u00f0u sorla\u00f0 \u00e1 hv\u00f8rjum vegam\u00f3ti; um tignarmenninar var\u00f0 lutur kasta\u00f0ur, og st\u00f3rmenn hennara v\u00f3r\u00f0u lagdir \u00ed fj\u00f8tur.", "is": "Og \u00fe\u00f3 var\u00f0 h\u00fan a\u00f0 fara \u00ed \u00fatleg\u00f0, fara burt hernumin. Ungb\u00f6rn hennar voru og rotu\u00f0 til dau\u00f0a \u00e1 \u00f6llum str\u00e6tam\u00f3tum. Hlutum var kasta\u00f0 um hina g\u00f6fugustu menn \u00ed borginni og \u00f6ll st\u00f3rmenni hennar voru fj\u00f6trum reyr\u00f0."} {"fo": "Eisini t\u00fa skalt drekka og \u00f8rmaktast, eisini t\u00fa skalt fyri f\u00edggindanum s\u00f8kja t\u00e6r skj\u00f3l.", "is": "Einnig \u00fe\u00fa skalt drukkin ver\u00f0a og \u00fe\u00e9r sortna fyrir augum, \u00fe\u00fa skalt og leita h\u00e6lis fyrir \u00f3vinunum."} {"fo": "\u00d8ll varnarvirki t\u00edni eru sum fikutr\u00f8 vi\u00f0 \u00e1rfikum; ver\u00f0a tey skaka\u00f0, falla fikurnar \u00ed munnin \u00e1 honum, sum vil eta.", "is": "\u00d6ll varnarvirki \u00fe\u00edn eru sem f\u00edkjutr\u00e9 me\u00f0 \u00e1rf\u00edkjum. S\u00e9u \u00feau skekin, falla f\u00edkjurnar \u00feeim \u00ed munn, sem \u00fe\u00e6r vill eta."} {"fo": "Oys t\u00e6r vatn at hava, me\u00f0an t\u00fa ert kringsett; ger t\u00edni varnarvirki aftur, gakk \u00fat \u00ed evjuna og tra\u00f0ka leiri\u00f0, far eftir tigulforminum;", "is": "Aus vatni til \u00feess a\u00f0 hafa me\u00f0an \u00e1 ums\u00e1tinni stendur! Umb\u00e6t varnarvirki \u00fe\u00edn! Gakk \u00fat \u00ed deigulm\u00f3inn og tro\u00f0 leirinn, gr\u00edp til tiglm\u00f3tanna!"} {"fo": "eldur skal kortini oy\u00f0a teg, og sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 t\u00fdna teg, oy\u00f0a teg eins og grashoppur, t\u00f3 at t\u00fa ert fj\u00f8lment eins og grasvargar og fj\u00f8lgast eins og ongsprettur.", "is": "\u00dear skal eldurinn ey\u00f0a \u00fe\u00e9r, sver\u00f0i\u00f0 uppr\u00e6ta \u00feig. Hann skal ey\u00f0a \u00fe\u00e9r eins og engisprettur, og \u00fea\u00f0 \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r fj\u00f6lgi eins og grasv\u00f6rgum, \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r fj\u00f6lgi eins og \u00e1tv\u00f6rgum."} {"fo": "t\u00ednar jallar sum ongsprettuflokkar og ritarar t\u00ednar sum oy\u00f0andi \u00e1tvargar, i\u00f0 h\u00f8last undir g\u00f8r\u00f0um, me\u00f0an dagurin er kaldur; men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin r\u00edsur, fl\u00fagva teir burtur, og eingin s\u00e6r naka\u00f0 aftur til teirra.", "is": "H\u00f6f\u00f0ingjar \u00fe\u00ednir eru eins og \u00e1tvargar, herforingjar \u00fe\u00ednir eins og s\u00e6gur af engisprettum, er liggja \u00e1 akurger\u00f0unum \u00feegar kalt er. \u00deegar s\u00f3lin kemur upp, flj\u00faga \u00fe\u00e6r burt, enginn veit hva\u00f0 af \u00feeim ver\u00f0ur."} {"fo": "Hir\u00f0ar t\u00ednir d\u00fara, Assurs kongur, tignarmenn t\u00ednir sova; f\u00f3lk t\u00edtt er spjatt um fj\u00f8llini, og eingin savnar tey.", "is": "Hir\u00f0ar \u00fe\u00ednir blunda, Ass\u00fdr\u00edukonungur, tignarmenn \u00fe\u00ednir sofa. Menn \u00fe\u00ednir eru \u00e1 v\u00ed\u00f0 og dreif um fj\u00f6llin, og enginn safnar \u00feeim saman."} {"fo": "Hv\u00ed letur t\u00fa meg s\u00edggja \u00f3r\u00e6tt og vera vitni til gremju? K\u00fagan og valdsger\u00f0 havi eg fyri eyga; av t\u00ed standast tr\u00e6tur, og orrustur r\u00edsa.", "is": "Hv\u00ed l\u00e6tur \u00fe\u00fa mig sj\u00e1 rangindi, hv\u00ed horfir \u00fe\u00fa upp \u00e1 rangsleitni? Ey\u00f0ing og ofr\u00edki standa fyrir augum m\u00e9r. Af \u00fev\u00ed koma \u00fer\u00e6tur, og deilur r\u00edsa upp."} {"fo": "\u00f8gilig og r\u00e6\u00f0ulig er hon; sj\u00e1lv hon skipar s\u00e6r r\u00e6tt og vald.", "is": "\u00c6gileg og hr\u00e6\u00f0ileg er h\u00fan, fr\u00e1 henni sj\u00e1lfri \u00fat gengur r\u00e9ttur hennar og tign."} {"fo": "Flj\u00f3tari enn pantarar eru hestar hennara, snarpari enn \u00falvar \u00e1 kv\u00f8ldi; rei\u00f0hestarnir tv\u00edspora, koma vi\u00f0 f\u00fakandi fer\u00f0 \u00far fjarlegd eins og \u00f8rnin, i\u00f0 skj\u00fdtst ni\u00f0ur \u00e1 br\u00e1\u00f0 s\u00edna.", "is": "Hestar hennar eru fr\u00e1rri en pardusd\u00fdr og skj\u00f3tari en \u00falfar a\u00f0 kveldi dags. Riddarar hennar \u00feeysa \u00e1fram, riddarar hennar koma langt a\u00f0. \u00deeir flj\u00faga \u00e1fram eins og \u00f6rn, sem hra\u00f0ar s\u00e9r a\u00f0 \u00e6ti."} {"fo": "Til tess at fremja valdsger\u00f0 koma teir allir, halda fer\u00f0 s\u00edni beint fram og savna hertiki\u00f0 f\u00f3lk eins og sand;", "is": "Allir koma \u00feeir til \u00feess a\u00f0 fremja ofbeldisverk, brj\u00f3tast beint \u00e1fram og raka saman herteknum m\u00f6nnum eins og sandi."} {"fo": "teir spotta kongar og halda h\u00f8vdingar fyri gj\u00f8ldur; at hv\u00f8rjum hervirki flenna teir, la\u00f0a upp v\u00edggar\u00f0 og taka ta\u00f0.", "is": "\u00deeir gj\u00f6ra gys a\u00f0 konungum, og h\u00f6f\u00f0ingjar eru \u00feeim a\u00f0 hl\u00e1tri. \u00deeir hl\u00e6ja a\u00f0 \u00f6llum virkjum, hr\u00faga upp mold og vinna \u00feau."} {"fo": "T\u00fa, sum hevur eygu so rein, at tey ikki tola at horva at t\u00ed illa, t\u00fa, sum ikki torgar at s\u00edggja gremju, hv\u00ed hyggur t\u00fa til hinar tr\u00faleysu og tegir, t\u00e1 i\u00f0 hin gudleysi t\u00fdnir tann, sum er r\u00e6ttv\u00edsari enn hann?", "is": "Augu \u00fe\u00edn eru of hrein til \u00feess a\u00f0 l\u00edta hi\u00f0 illa, og \u00fe\u00fa getur ekki horft upp \u00e1 rangsleitni. Hv\u00ed horfir \u00fe\u00fa \u00e1 svikarana, hv\u00ed \u00feegir \u00fe\u00fa, \u00feegar hinn \u00f3gu\u00f0legi uppsvelgir \u00feann, sem honum er r\u00e9ttl\u00e1tari?"} {"fo": "Hann fer vi\u00f0 monnum eins og vi\u00f0 havsins fiskum, eins og vi\u00f0 skri\u00f0kyktunum, i\u00f0 ongan harra hava.", "is": "Og \u00feannig hefir \u00fe\u00fa l\u00e1ti\u00f0 mennina ver\u00f0a eins og fiska sj\u00e1varins, eins og skri\u00f0kvikindin, sem engan drottnara hafa."} {"fo": "Hann dregur teir allar upp vi\u00f0 ongli, fangar teir \u00ed s\u00edni n\u00f3t og savnar teir upp \u00ed net s\u00edtt, tessvegna gle\u00f0ist og fegnast hann;", "is": "\u00deeir draga \u00fe\u00e1 alla upp \u00e1 \u00f6ngli s\u00ednum, hr\u00edfa \u00fe\u00e1 \u00ed net sitt og safna \u00feeim \u00ed v\u00f6rpu s\u00edna. Fyrir \u00fev\u00ed gle\u00f0jast \u00feeir og fagna,"} {"fo": "og t\u00ed ofrar hann n\u00f3t s\u00edni sl\u00e1turoffur og neti s\u00ednum roykilsisoffur, t\u00ed at vi\u00f0 teimum vann hann s\u00e6r g\u00f3\u00f0an lut og mangan feitan bita.", "is": "fyrir \u00fev\u00ed f\u00e6ra \u00feeir neti s\u00ednu sl\u00e1turf\u00f3rn og v\u00f6rpu sinni reykelsisf\u00f3rn. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feau afla \u00feeim r\u00edkulegs hlutskiptis og r\u00edflegs matar."} {"fo": "Men skal hann st\u00f8\u00f0ugt t\u00f8ma n\u00f3t s\u00edna og t\u00fdna tj\u00f3\u00f0ir eirindaleyst?", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed breg\u00f0a \u00feeir sver\u00f0i s\u00ednu \u00e1n afl\u00e1ts til \u00feess a\u00f0 drepa \u00fej\u00f3\u00f0ir v\u00e6g\u00f0arlaust."} {"fo": "Upp \u00e1 var\u00f0a m\u00edn vil eg st\u00edga, standa \u00e1 var\u00f0bergi m\u00ednum og g\u00e1a eftir, hvat hann vil tala \u00ed m\u00e6r, og hvat hann vil svara \u00e1k\u00e6ru m\u00edni.", "is": "\u00c9g \u00e6tla a\u00f0 nema sta\u00f0ar \u00e1 var\u00f0bergi m\u00ednu og ganga \u00fat \u00e1 virkisvegginn og skyggnast um til \u00feess a\u00f0 sj\u00e1, hva\u00f0 hann talar vi\u00f0 mig og hverju hann svarar umkvartan minni."} {"fo": "S\u00ed, hann, i\u00f0 bl\u00e6sur seg upp, goymir \u00f3r\u00e6tt \u00ed br\u00f3sti; men hin r\u00e6ttv\u00edsi skal liva vi\u00f0 s\u00edni tr\u00fagv.", "is": "Sj\u00e1, hann er hrokafullur og ber eigi \u00ed brj\u00f3sti s\u00e9r r\u00e1\u00f0vanda s\u00e1l, en hinn r\u00e9ttl\u00e1ti mun lifa fyrir tr\u00fafesti s\u00edna."} {"fo": "Vei honum, i\u00f0 vinnur s\u00e6r falsfingnan ey\u00f0 fyri s\u00edtt h\u00fas og byggir s\u00e6r rei\u00f0ur h\u00e1tt uppi til tess at bjargast \u00far \u00f3g\u00e6vunnar hond.", "is": "Vei \u00feeim, sem s\u00e6kist eftir illum \u00e1vinningi fyrir h\u00fas sitt til \u00feess a\u00f0 geta byggt hrei\u00f0ur sitt h\u00e1tt uppi, til \u00feess a\u00f0 geta bjarga\u00f0 s\u00e9r undan hendi \u00f3g\u00e6funnar."} {"fo": "T\u00fa r\u00e1ddi h\u00fasi t\u00ednum \u00f3s\u00f8md; t\u00fa troddi ni\u00f0ur mangar tj\u00f3\u00f0ir og gj\u00f8rdi solei\u00f0is fyri l\u00edvi t\u00ednum;", "is": "\u00de\u00fa t\u00f3kst upp \u00fea\u00f0 r\u00e1\u00f0, sem var\u00f0 h\u00fasi \u00fe\u00ednu til sm\u00e1nar, a\u00f0 afm\u00e1 margar \u00fej\u00f3\u00f0ir, og baka\u00f0ir sj\u00e1lfum \u00fe\u00e9r sekt."} {"fo": "t\u00ed at steinarnir skulu r\u00f3pa \u00far vegginum og sperrurnar svara teimum \u00far tr\u00f3\u00f0rinum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 steinarnir munu hr\u00f3pa \u00fat \u00far m\u00farveggnum og sperrur \u00far grindinni svara \u00feeim."} {"fo": "Vei honum, i\u00f0 byggir bygd vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i og grundar borg vi\u00f0 \u00f3r\u00e6tti!", "is": "Vei \u00feeim, sem reisir sta\u00f0 me\u00f0 manndr\u00e1pum og grundvallar borg me\u00f0 gl\u00e6pum."} {"fo": "B\u00f8n av H\u00e1bakkuki profeti. Al sjigjonot.", "is": "B\u00e6n Habakkuks sp\u00e1manns. Me\u00f0 strengjaleik."} {"fo": "Gu\u00f0 kemur sunnan av Teman, hin heilagi fr\u00e1 P\u00e1rans fj\u00f8llum. Sela. H\u00e1tign hans hylur himinin, av d\u00fdrd hans er j\u00f8r\u00f0in full;", "is": "Gu\u00f0 kemur fr\u00e1 Teman og Hinn heilagi fr\u00e1 Paranfj\u00f6llum. (Sela.) Tign hans \u00feekur himininn, og af d\u00fdr\u00f0 hans er j\u00f6r\u00f0in full."} {"fo": "undir honum glampar eins og eldur; og lj\u00f3sgeislar stava fr\u00e1 li\u00f0 hansara; har er m\u00e1ttur hansara huldur;", "is": "Lj\u00f3mi birtist eins og s\u00f3larlj\u00f3s, geislar stafa \u00fat fr\u00e1 hendi hans, og \u00fear er hj\u00fapurinn um m\u00e1tt hans."} {"fo": "undan honum dreps\u00f3ttin gongur, og aftan \u00e1 hann koma brunas\u00f3ttir.", "is": "Dreps\u00f3ttin fer \u00e1 undan honum, og s\u00fdkin fetar \u00ed f\u00f3tspor hans."} {"fo": "Hann gongur fram, og j\u00f8r\u00f0in skelvur, hann hyggur upp, og tj\u00f3\u00f0irnar n\u00f8tra; fyrndarfj\u00f8llini klovna, hinir \u00e6vigu heyggjarnir s\u00f8kka; hann gongur \u00e1 sama vegi sum \u00ed for\u00f0um.", "is": "Hann gengur fram, og j\u00f6r\u00f0in n\u00f6trar, hann l\u00edtur upp, og \u00fej\u00f3\u00f0irnar hr\u00f6kkva vi\u00f0. \u00de\u00e1 molast hin \u00f6ldnu fj\u00f6ll sundur, \u00fe\u00e1 s\u00f6kkva hinar eil\u00edfu h\u00e6\u00f0ir ni\u00f0ur, hann gengur sama veginn og for\u00f0um daga."} {"fo": "Sorg er \u00ed Kusjans tj\u00f8ldum, og Midians tjaldd\u00fakar skelva.", "is": "\u00c9g s\u00e9 tj\u00f6ld K\u00fasans \u00ed nau\u00f0um st\u00f6dd, tjaldd\u00fakarnir \u00ed Mid\u00edanslandi bifast til og fr\u00e1."} {"fo": "H\u00f3ttir t\u00fa, Harri, at \u00e1unum, ert t\u00fa illur vi\u00f0 t\u00e6r, og rei\u00f0ist t\u00fa inn \u00e1 havi\u00f0, at t\u00fa solei\u00f0is tokar fram \u00e1 hestum t\u00ednum og sigursvagnum?", "is": "Ert \u00fe\u00fa, Drottinn, rei\u00f0ur flj\u00f3tunum, e\u00f0a beinist br\u00e6\u00f0i \u00fe\u00edn a\u00f0 \u00feeim? E\u00f0a beinist heift \u00fe\u00edn a\u00f0 hafinu, \u00far \u00fev\u00ed \u00fe\u00fa ekur me\u00f0 hesta \u00fe\u00edna, \u00e1 sigurvagni \u00fe\u00ednum?"} {"fo": "T\u00fa tekur fram t\u00edn boga og fyllir vi\u00f0 \u00f8rvum t\u00edn \u00f8rvah\u00fasa. Sela. T\u00fa kl\u00fdvur j\u00f8r\u00f0ina, so \u00e1ir streyma fram;", "is": "Ber og nakinn er bogi \u00feinn, \u00fe\u00fa fyllir \u00f6rvam\u00e6li \u00feinn skeytum, \u00fe\u00fa kl\u00fdfur vatnsf\u00f6ll, svo a\u00f0 land kemur fram."} {"fo": "fj\u00f8llini s\u00edggja teg og skelva, \u00far sk\u00fdggjunum regni\u00f0 streymar, og frumhavi\u00f0 hevjar s\u00edna r\u00f8dd,", "is": "Fj\u00f6llin sj\u00e1 \u00feig og skj\u00e1lfa, steypiregn dynur yfir, hafdj\u00fapi\u00f0 l\u00e6tur raust s\u00edna drynja, r\u00e9ttir hendur s\u00ednar h\u00e1tt upp."} {"fo": "s\u00f3lin gloymir at r\u00edsa, og m\u00e1nin ste\u00f0gar s\u00edni fer\u00f0; tey fl\u00fdggja fyri lj\u00f3ma \u00f8rva t\u00edna og fyri t\u00ednum glampandi spj\u00f3ti,", "is": "S\u00f3l og tungl b\u00ed\u00f0a kyrr \u00ed h\u00edb\u00fdlum s\u00ednum, fyrir lj\u00f3si \u00feinna \u00fej\u00f3tandi \u00f6rva, fyrir lj\u00f3ma \u00fe\u00edns leiftrandi spj\u00f3ts."} {"fo": "\u00ed vrei\u00f0i fert t\u00fa yvir j\u00f8r\u00f0ina, \u00ed br\u00e6\u00f0i tra\u00f0kar t\u00fa tj\u00f3\u00f0irnar ni\u00f0ur.", "is": "\u00cd gremi fetar \u00fe\u00fa yfir j\u00f6r\u00f0ina, \u00ed rei\u00f0i \u00fereskir \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3\u00f0irnar."} {"fo": "T\u00fa rekur spj\u00f3t t\u00edtt gj\u00f8gnum hans h\u00f8vur, sum bos hans h\u00f8vdingar fara fyri vindinum.", "is": "\u00de\u00fa rekur lensur gegnum h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 \u00e1 herforingjum hans, er geysast fram til a\u00f0 tv\u00edstra m\u00e9r. Fagna\u00f0ar\u00f3p \u00feeirra glymja, eins og \u00feeir \u00e6tlu\u00f0u a\u00f0 uppeta hina hrj\u00e1\u00f0u \u00ed leyni."} {"fo": "T\u00fa fert yvir havi\u00f0 vi\u00f0 hestum t\u00ednum, yvir tey miklu \u00fdlandi v\u00f8tn.", "is": "\u00de\u00fa fer yfir hafi\u00f0 me\u00f0 hesta \u00fe\u00edna, yfir svelg mikilla vatna."} {"fo": "Eg hoyrdi ta\u00f0, og indur m\u00edni skulvu; av duninum pipra\u00f0u m\u00ednar varrar; rot kom \u00ed bein m\u00edni, og f\u00f8tur m\u00ednir sl\u00f8\u00f0ra\u00f0u. Men eg vil b\u00ed\u00f0a, til trongdardagurin kemur yvir ta tj\u00f3\u00f0, i\u00f0 sora\u00f0i okkum.", "is": "\u00deegar \u00e9g heyr\u00f0i \u00fea\u00f0, titra\u00f0i hjarta mitt, varir m\u00ednar skulfu vi\u00f0 fregnina. Hrollur kom \u00ed bein m\u00edn, og \u00e9g var\u00f0 skj\u00e1lfandi \u00e1 f\u00f3tum, a\u00f0 \u00e9g yr\u00f0i a\u00f0 b\u00ed\u00f0a h\u00f6rmungadagsins, uns hann rennur upp \u00feeirri \u00fej\u00f3\u00f0, er \u00e1 oss r\u00e6\u00f0st."} {"fo": "Men eg vil gle\u00f0ast \u00ed Harranum og fegnast \u00ed Gu\u00f0i frelsu m\u00ednar.", "is": "\u00fe\u00e1 skal \u00e9g \u00fe\u00f3 gle\u00f0jast \u00ed Drottni, fagna yfir Gu\u00f0i hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is m\u00edns."} {"fo": "Burtur, ja burtur skal eg t\u00fdna alt av j\u00f8r\u00f0ini, sigur Harrin;", "is": "\u00c9g vil gj\u00f6rs\u00f3pa \u00f6llu burt af j\u00f6r\u00f0unni - segir Drottinn."} {"fo": "eg t\u00fdni b\u00e6\u00f0i f\u00f3lk og fena\u00f0, himinsins fuglar og havsins fisk; eg lati hinar gudleysu farast og oy\u00f0i syndarar \u00fat av j\u00f8r\u00f0ini, sigur Harrin.", "is": "\u00c9g vil s\u00f3pa burt m\u00f6nnum og skepnum, \u00e9g vil s\u00f3pa burt fuglum himinsins og fiskum sj\u00e1varins, hneykslunum \u00e1samt hinum \u00f3gu\u00f0legu, og \u00e9g vil afm\u00e1 mennina af j\u00f6r\u00f0unni - segir Drottinn."} {"fo": "Og eg man r\u00e6tta \u00fat hond m\u00edna m\u00f3ti J\u00fada og \u00f8llum \u00edb\u00fagvum Jer\u00fasalems og oy\u00f0a av hesum sta\u00f0i alt, sum eftir er av B\u00e1al og n\u00f8vn hovprestanna saman vi\u00f0 prestunum", "is": "\u00c9g mun \u00fatr\u00e9tta h\u00f6nd m\u00edna gegn J\u00fada og gegn \u00f6llum Jer\u00fasalemb\u00faum og afm\u00e1 nafn Baals af \u00feessum sta\u00f0, nafn hofgo\u00f0anna \u00e1samt prestunum,"} {"fo": "og teir, sum uppi \u00e1 t\u00f8kunum tilbi\u00f0ja himinsins her; somulei\u00f0is teir, sum tilbi\u00f0ja Harran og sv\u00f8rja vi\u00f0 hann, men samstundis sv\u00f8rja vi\u00f0 Milkom,", "is": "svo og \u00fe\u00e1 er \u00e1 \u00fe\u00f6kunum falla fram fyrir her himinsins, og \u00fe\u00e1 sem falla fram fyrir Drottni, en sverja um lei\u00f0 vi\u00f0 Milk\u00f3m,"} {"fo": "Veri\u00f0 kvirr fyri Harranum, drotninum, t\u00ed at dagur Harrans er komin n\u00e6r. Harrin hevur tilb\u00fagvi\u00f0 sl\u00e1turoffur, og v\u00edgt hevur hann gestir s\u00ednar.", "is": "Veri\u00f0 hlj\u00f3\u00f0ir fyrir Drottni Gu\u00f0i! \u00dev\u00ed a\u00f0 n\u00e1l\u00e6gur er dagur Drottins. J\u00e1, Drottinn hefir efnt til f\u00f3rnar, hann hefir \u00feegar v\u00edgt gesti s\u00edna."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi, sigur Harrin, skal hoyrast ney\u00f0arr\u00f3p \u00far Fiskali\u00f0inum, venan \u00far n\u00fdggja borgarb\u00fdlinginum og miki\u00f0 brak av h\u00e6ddunum.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi - segir Drottinn - mun heyrast ney\u00f0ar\u00f3p fr\u00e1 Fiskhli\u00f0inu, kveinan \u00far \u00f6\u00f0ru borgarhverfi og \u00f3gurlegt harmakvein fr\u00e1 h\u00e6\u00f0unum."} {"fo": "Veni\u00f0 tykkum tit \u00edb\u00fagvar Mortarans, t\u00ed at oyddur er allur keypmannaflokkurin, t\u00fdndir eru allir, i\u00f0 silvur viga.", "is": "Kveini\u00f0, \u00fe\u00e9r sem b\u00fai\u00f0 \u00ed Mort\u00e9linu, \u00fev\u00ed a\u00f0 allur kaupmannal\u00fd\u00f0urinn er eyddur, afm\u00e1\u00f0ir allir \u00feeir, er silfur vega."} {"fo": "Dagur Harrans, hin mikli, er n\u00e6r; hann n\u00e6rkast og kemur br\u00e1dliga. Hoyr Harrans dag hin beiska, og hvussu hetjan r\u00f3par av ney\u00f0!", "is": "Hinn mikli dagur Drottins er n\u00e1l\u00e6gur, hann er n\u00e1l\u00e6gur og hra\u00f0ar s\u00e9r mj\u00f6g. Heyr! Dagur Drottins! Beisklega kveinar \u00fe\u00e1 kappinn."} {"fo": "S\u00e1 dagur er vrei\u00f0innar dagur, dagur ney\u00f0ar og trongdar, dagur vi\u00f0 sorlan og soran ein dapur og dimmur dagur, dagur vi\u00f0 sk\u00fdsorta og b\u00f8lamyrkri,", "is": "S\u00e1 dagur er dagur rei\u00f0i, dagur ney\u00f0ar og \u00ferengingar, dagur ey\u00f0ingar og umturnunar, dagur myrkurs og ni\u00f0dimmu, dagur sk\u00fd\u00feykknis og sk\u00fdsorta,"} {"fo": "dagur l\u00fa\u00f0urs og herr\u00f3ps \u00edm\u00f3ti v\u00edggirdum borgum og h\u00e1reistum tindum.", "is": "dagur l\u00fa\u00f0ra og herbl\u00e1sturs - gegn v\u00edggirtu borgunum og h\u00e1u m\u00fartindunum."} {"fo": "T\u00e1 man eg treingja vegir manna, sum blindir skulu teir ganga, t\u00ed at m\u00f3ti Harranum hava teir synda\u00f0; teirra bl\u00f3\u00f0 skal ver\u00f0a \u00fathelt sum dusm og l\u00edvsmegi teirra sum trekkur.", "is": "\u00de\u00e1 mun \u00e9g hr\u00e6\u00f0a mennina, svo a\u00f0 \u00feeir r\u00e1fi eins og blindir menn, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa syndga\u00f0 gegn Drottni, og bl\u00f3\u00f0i \u00feeirra skal \u00fathellt ver\u00f0a sem dufti og innyflum \u00feeirra sem saur."} {"fo": "Boyggi\u00f0 og ey\u00f0m\u00fdki\u00f0 tykkum, tit f\u00f3lk, sum ikki bl\u00fagvast,", "is": "Beyg \u00feig og l\u00e6g \u00feig, \u00fe\u00fa \u00fej\u00f3\u00f0, sem eigi blyg\u00f0ast \u00fe\u00edn,"} {"fo": "t\u00ed at skj\u00f3tt skal Gaza vera reyn og Askalon oy\u00f0i; \u00e1 allj\u00f3sum degi skal Asdod \u00ed \u00fatlegd, og Ekron skal t\u00fdnast.", "is": "Gasa mun ver\u00f0a yfirgefin og Askalon ver\u00f0a a\u00f0 au\u00f0n. Asd\u00f3db\u00faar munu burt reknir ver\u00f0a um h\u00e1bjartan dag og Ekron \u00ed ey\u00f0i l\u00f6g\u00f0."} {"fo": "T\u00fa skalt ver\u00f0a at haga, har hir\u00f0ar hava sey\u00f0abyrgi.", "is": "Og sj\u00e1vars\u00ed\u00f0an skal ver\u00f0a a\u00f0 beitilandi fyrir hjar\u00f0menn og a\u00f0 fj\u00e1rbyrgjum fyrir sau\u00f0f\u00e9."} {"fo": "Eg havi hoyrt M\u00f3abs h\u00e1\u00f0an og spottan Ammonita, hvussu teir h\u00e1\u00f0a\u00f0u f\u00f3lk m\u00edtt og brettu s\u00e6r m\u00f3ti landi teirra.", "is": "\u00c9g hefi heyrt sv\u00edvir\u00f0ingar M\u00f3abs og sm\u00e1naryr\u00f0i Amm\u00f3n\u00edta, er \u00feeir sv\u00edvirtu me\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edna og h\u00f6f\u00f0u hroka \u00ed frammi vi\u00f0 land \u00feeirra."} {"fo": "T\u00ed skal ta\u00f0, so satt sum eg livi, sigur Harri herli\u00f0anna, \u00cdsraels Gu\u00f0, ver\u00f0a vi\u00f0 M\u00f3ab sum vi\u00f0 S\u00f3domu og vi\u00f0 Ammonitum sum vi\u00f0 G\u00f3morru; teir skulu ver\u00f0a at notulendi, at saltgryvju og \u00e6vigum oy\u00f0i; leivdin av f\u00f3lki m\u00ednum skal r\u00e6na teir, og eftirst\u00f8\u00f0an \u00ed tj\u00f3\u00f0 m\u00edni arva teir.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skal, svo sannarlega sem \u00e9g lifi - segir Drottinn allsherjar, Gu\u00f0 \u00cdsraels - fara fyrir M\u00f3ab eins og fyrir S\u00f3d\u00f3mu, og fyrir Amm\u00f3n\u00edtum eins og fyrir G\u00f3morru. \u00deeir skulu ver\u00f0a a\u00f0 gr\u00f3\u00f0rarreit fyrir netlur, a\u00f0 saltgr\u00f6f og a\u00f0 \u00f3bygg\u00f0ri au\u00f0n til eil\u00edfrar t\u00ed\u00f0ar. Leifar l\u00fd\u00f0s m\u00edns skulu r\u00e6na \u00fe\u00e1 og eftirleifar \u00fej\u00f3\u00f0ar minnar erfa \u00fe\u00e1."} {"fo": "Hetta skulu teir f\u00e1a fyri hugm\u00f3\u00f0 s\u00edtt, fyri at teir vanvirdu f\u00f3lki\u00f0 hj\u00e1 Harra herli\u00f0anna og brettu s\u00e6r m\u00f3ti teimum.", "is": "\u00deetta skal \u00fe\u00e1 henda fyrir drambsemi \u00feeirra, a\u00f0 \u00feeir hafa sv\u00edvirt \u00fej\u00f3\u00f0 Drottins allsherjar og haft hroka \u00ed frammi vi\u00f0 hana."} {"fo": "\u00d8giligur kemur Harrin yvir teir, t\u00ed at hann skal oy\u00f0a av j\u00f8r\u00f0ini allar gudar; og allir heidnir oyggjaskeggjar skulu n\u00edga fyri honum, hv\u00f8r \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i.", "is": "\u00d3gurlegur mun Drottinn ver\u00f0a \u00feeim, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann l\u00e6tur alla gu\u00f0i jar\u00f0arinnar dragast upp, svo a\u00f0 \u00f6ll eyl\u00f6nd hei\u00f0ingjanna d\u00fdrki hann, hver ma\u00f0ur \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0."} {"fo": "Eisini tit, Bl\u00e1lendingar, skulu falla fyri sv\u00f8r\u00f0i Harrans;", "is": "Einnig \u00fe\u00e9r, Bl\u00e1lendingar, munu\u00f0 falla fyrir sver\u00f0i m\u00ednu."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an breg\u00f0ur hann hondini m\u00f3ti nor\u00f0uri og beinir fyri Assur. Nineve ger hann at reyni og oy\u00f0isondum;", "is": "Og hann mun r\u00e9tta \u00fat h\u00f6nd s\u00edna gegn nor\u00f0ri og afm\u00e1 Ass\u00fdr\u00edu. Og hann mun leggja N\u00edn\u00edve \u00ed ey\u00f0i, gj\u00f6ra hana \u00feurra sem ey\u00f0im\u00f6rk."} {"fo": "Vei hini treisku, syndad\u00e1lka\u00f0u borg, i\u00f0 innir yvirgangsverk,", "is": "Vei hinni \u00fever\u00fa\u00f0arfullu og saurgu\u00f0u, hinni ofr\u00edkisfullu borg!"} {"fo": "Braggarar eru profetar hennara, tr\u00faleysir menn; prestar hennara vanhalga hitt heilaga og misbj\u00f3\u00f0a l\u00f3gini.", "is": "Sp\u00e1menn hennar eru l\u00e9tt\u00fa\u00f0armenn, svikaseggir. Prestar hennar vanhelga hi\u00f0 heilaga, misbj\u00f3\u00f0a l\u00f6gm\u00e1linu."} {"fo": "Tj\u00f3\u00f0ir havi eg t\u00fdnt, og borgtindar teirra eru ni\u00f0urbrotnir; av g\u00f8tum teirra oyddi eg \u00f8ll, sum har f\u00f3ru um; mannoydddar liggja n\u00fa borgir teirra og avtofta\u00f0ar; eingin b\u00fdr har.", "is": "\u00c9g hefi afm\u00e1\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0ir, m\u00fartindar \u00feeirra voru brotnir ni\u00f0ur. \u00c9g hefi lagt str\u00e6ti \u00feeirra \u00ed ey\u00f0i, svo a\u00f0 enginn var \u00fear \u00e1 fer\u00f0. Borgir \u00feeirra voru eyddar, ur\u00f0u mannlausar, svo a\u00f0 \u00fear bj\u00f3 enginn."} {"fo": "Fr\u00e1 landinum handan Bl\u00e1lands \u00e1ir ver\u00f0a m\u00e6r havrar sendir, \u00far P\u00e1tros koma teir til m\u00edn vi\u00f0 gr\u00f3nofrum.", "is": "Handan fr\u00e1 Bl\u00e1lands flj\u00f3tum munu \u00feeir f\u00e6ra m\u00e9r sl\u00e1turf\u00f3rnir, flytja m\u00e9r matf\u00f3rnir."} {"fo": "Fegnast, t\u00fa Zions d\u00f3ttir, \u00cdsrael hevja fagna\u00f0arr\u00f3p; ver k\u00e1t og gle\u00f0 teg av \u00f8llum hjarta, Jorsalad\u00f3ttir!", "is": "Fagna \u00fe\u00fa, d\u00f3ttirin S\u00edon, l\u00e1t gle\u00f0il\u00e1tum, \u00fe\u00fa \u00cdsrael! Ver k\u00e1t og gle\u00f0 \u00feig af \u00f6llu hjarta, d\u00f3ttirin Jer\u00fasalem!"} {"fo": "Ta skemd, i\u00f0 n\u00edvdi teg, havi eg tiki\u00f0 av t\u00e6r.", "is": "\u00c9g saman safna \u00feeim, sem hryggir eru \u00fat af h\u00e1t\u00ed\u00f0arsamkomunni, fr\u00e1 \u00fe\u00e9r voru \u00feeir, sm\u00e1n hv\u00edlir \u00e1 \u00feeim."} {"fo": "S\u00ed, um ta\u00f0 bili\u00f0 beini eg fyri \u00f8llum teimum, i\u00f0 k\u00faga\u00f0u teg, og frelsi ta\u00f0 l\u00f8sta\u00f0a og savni ta\u00f0 burturrikna og veiti teimum hei\u00f0ur og \u00e1giti um alla j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "Sj\u00e1, \u00e1 \u00feeim t\u00edma skal \u00e9g eiga erindi vi\u00f0 \u00fe\u00e1, er \u00feig \u00fej\u00e1\u00f0u. \u00de\u00e1 skal \u00e9g frelsa hi\u00f0 halta og smala saman \u00fev\u00ed tv\u00edstra\u00f0a, og \u00e9g skal gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 fr\u00e6ga og nafnkunna \u00e1 allri j\u00f6r\u00f0unni."} {"fo": "\u00c1 teirri stund, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00f8ri tykkum heim aftur, \u00e1 teirri stund, t\u00e1 i\u00f0 eg havi savna\u00f0 tykkum, t\u00e1 veiti eg tykkum hei\u00f0ur og \u00e1giti millum allar tj\u00f3\u00f0ir \u00e1 j\u00f8r\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg havi sn\u00fagva\u00f0 lagnu tykkara fyri eygum tykkara, sigur Harrin.", "is": "\u00c1 \u00feeim t\u00edma skal \u00e9g lei\u00f0a y\u00f0ur heim, og \u00fea\u00f0 \u00e1 \u00feeim t\u00edma, er \u00e9g smala y\u00f0ur saman. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g skal gj\u00f6ra y\u00f0ur nafnkunna og fr\u00e6ga me\u00f0al allra \u00fej\u00f3\u00f0a jar\u00f0arinnar, \u00fe\u00e1 er \u00e9g sn\u00fd vi\u00f0 h\u00f6gum y\u00f0ar \u00ed augs\u00fdn y\u00f0ar, - segir Drottinn."} {"fo": "T\u00ed sigur Harri herli\u00f0anna: G\u00e1i\u00f0 n\u00fa eftir, hvussu tykkum fer.", "is": "Og n\u00fa segir Drottinn allsherjar svo: Taki\u00f0 eftir, hvernig fyrir y\u00f0ur fer!"} {"fo": "Og t\u00ed heldur himinin d\u00f8ggini aftur og j\u00f8r\u00f0in gr\u00f3\u00f0ri s\u00ednum.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed heldur himinninn uppi yfir y\u00f0ur aftur d\u00f6gginni og fyrir \u00fev\u00ed heldur j\u00f6r\u00f0in aftur gr\u00f3\u00f0ri s\u00ednum."} {"fo": "Og Harrin vakti hug Zerubb\u00e1bels Sjealtielssonar, landsstj\u00f3ra \u00ed J\u00fada, og hug J\u00f3sua J\u00f3zadakssonar, h\u00f8vu\u00f0sprests, og hugin hj\u00e1 \u00f8llum f\u00f3lkinum, i\u00f0 eftir var, so at teir komu og f\u00f3ru undir at byggja tempul Harra herli\u00f0anna, Gu\u00f0s teirra,", "is": "Og Drottinn vakti hug Ser\u00fababels Sealt\u00edelssonar, landstj\u00f3ra \u00ed J\u00fada, og hug J\u00f3s\u00faa J\u00f3sadakssonar \u00e6\u00f0sta prests og hug alls \u00feess, er eftir var or\u00f0i\u00f0 l\u00fd\u00f0sins, svo a\u00f0 \u00feeir komu og h\u00f3fu a\u00f0 byggja h\u00fas Drottins allsherjar, Gu\u00f0s \u00feeirra,"} {"fo": "\u00e1 tj\u00fagunda og fj\u00f3r\u00f0a degi hins s\u00e6tta m\u00e1na\u00f0ar \u00e1 \u00f8\u00f0rum r\u00edkis\u00e1ri D\u00e1riusar kongs.", "is": "\u00e1 tuttugasta og fj\u00f3r\u00f0a degi hins sj\u00f6tta m\u00e1na\u00f0ar, \u00e1 \u00f6\u00f0ru r\u00edkis\u00e1ri Dar\u00edusar konungs."} {"fo": "Eg man skaka \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um, so at allir d\u00fdrgripir f\u00f3lkanna savnast higar, og eg man fylla hetta h\u00fas vi\u00f0 d\u00fdrd, sigur Harri herli\u00f0anna.", "is": "\u00c9g mun hr\u00e6ra allar \u00fej\u00f3\u00f0ir, svo a\u00f0 gersemar allra \u00fej\u00f3\u00f0a skulu hinga\u00f0 koma, og \u00e9g mun fylla h\u00fas \u00feetta d\u00fdr\u00f0 - segir Drottinn allsherjar."} {"fo": "hvussu visti tykkum t\u00e1 vi\u00f0? Komu tit at kornr\u00fagvu, i\u00f0 \u00e1tti at geva tj\u00fagu kornm\u00e1t, fingu tit einans t\u00edggju; komu tit at v\u00ednkulluni og skuldu oysa upp fimmti m\u00e1t, v\u00f3ru einans tj\u00fagu.", "is": "Hvernig lei\u00f0 y\u00f0ur \u00fe\u00e1? K\u00e6mi ma\u00f0ur a\u00f0 kornbing, sem gj\u00f6ra skyldi tuttugu skeppur, \u00fe\u00e1 ur\u00f0u \u00fe\u00e6r t\u00edu. K\u00e6mi ma\u00f0ur a\u00f0 v\u00edn\u00fer\u00f6ng og \u00e6tla\u00f0i a\u00f0 ausa fimmt\u00edu k\u00f6nnur \u00far \u00fer\u00f3nni, \u00fe\u00e1 ur\u00f0u \u00fear ekki nema tuttugu."} {"fo": "og kollvelta h\u00e1s\u00e6tum kongar\u00edkjanna og t\u00fdna vald heidninganna og beina fyri hervagnum og teimum, sum \u00ed teimum aka; hestarnir og teir, i\u00f0 \u00e1 teimum sita, skulu l\u00fata dey\u00f0ir hv\u00f8r fyri sv\u00f8r\u00f0i hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "is": "\u00c9g kollvarpa veldisst\u00f3lum konungsr\u00edkjanna og ey\u00f0ilegg vald hinna hei\u00f0nu konungsr\u00edkja. \u00c9g kollvarpa v\u00f6gnum og \u00feeim, sem \u00ed \u00feeim aka, og hestarnir skulu hn\u00edga dau\u00f0ir og \u00feeir, sem \u00e1 \u00feeim sitja, hver fyrir annars sver\u00f0i."} {"fo": "Fedrar tykkara \u2013 hvar eru n\u00fa teir? Og profetarnir \u2013 liva teir \u00e6vinliga?", "is": "Fe\u00f0ur y\u00f0ar - hvar eru \u00feeir? Og sp\u00e1mennirnir - geta \u00feeir lifa\u00f0 eil\u00edflega?"} {"fo": "Vi\u00f0 mildum or\u00f0um og uggandi svara\u00f0i t\u00e1 Harrin einglinum, i\u00f0 vi\u00f0 meg tala\u00f0i.", "is": "\u00de\u00e1 svara\u00f0i Drottinn englinum, er vi\u00f0 mig tala\u00f0i, bl\u00ed\u00f0um or\u00f0um og huggunarr\u00edkum,"} {"fo": "Eg hevja\u00f0i eygu m\u00edni, leit meg um og s\u00e1 f\u00fdra horn.", "is": "Og \u00e9g h\u00f3f upp augu m\u00edn og s\u00e1, hvar ma\u00f0ur var. Hann h\u00e9lt \u00e1 m\u00e6li\u00fer\u00e6\u00f0i \u00ed hendi s\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed so sigur Harri herli\u00f0anna, av hv\u00f8rs d\u00fdrd eg eri sendur til t\u00e6r tj\u00f3\u00f0ir, sum r\u00e6ndu tykkum: \u00abHv\u00f8r, i\u00f0 nertur tykkum, nertur m\u00edn eygnastein!", "is": "\u00de\u00e1 mun Drottinn taka J\u00fada til eignar sem arfleif\u00f0 s\u00edna \u00ed hinu heilaga landi og enn \u00fatvelja Jer\u00fasalem."} {"fo": "Men J\u00f3sva var \u00ed skitnum kl\u00e6\u00f0um, har hann st\u00f3\u00f0 frammi fyri einglinum.", "is": "J\u00f3s\u00faa var \u00ed \u00f3hreinum kl\u00e6\u00f0um, \u00fear er hann st\u00f3\u00f0 frammi fyrir englinum."} {"fo": "Eingilin, sum tala\u00f0 hev\u00f0i vi\u00f0 meg, vakti meg n\u00fa aftur, eins og t\u00e1 i\u00f0 ma\u00f0ur ver\u00f0ur vaktur \u00far sv\u00f8vni,", "is": "\u00de\u00e1 vakti engillinn, er vi\u00f0 mig tala\u00f0i, mig aftur, eins og \u00feegar ma\u00f0ur er vakinn af svefni,"} {"fo": "Eg hevja\u00f0i aftur eyguni og s\u00ed: Ein flj\u00fagvandi b\u00f3krulla.", "is": "\u00c9g h\u00f3f aftur upp augu m\u00edn og s\u00e1 b\u00f3krollu, sem var \u00e1 flugi."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an hev\u00f0i eg upp eygu m\u00edni, leit meg um og s\u00ed, tv\u00e6r konur komu bornar av vindinum og vi\u00f0 veingjum eins og storkaveingjum; t\u00e6r hevja\u00f0u efuna upp millum heims og himins.", "is": "S\u00ed\u00f0an h\u00f3f \u00e9g upp augu m\u00edn og s\u00e1 allt \u00ed einu tv\u00e6r konur koma fram, og st\u00f3\u00f0 vindur undir v\u00e6ngi \u00feeim - \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r h\u00f6f\u00f0u v\u00e6ngi sem storksv\u00e6ngi - og h\u00f3fu \u00fe\u00e6r efuna upp milli jar\u00f0ar og himins."} {"fo": "Eg hevja\u00f0i aftur eygu m\u00edni, leit meg um, og t\u00e1 s\u00e1 eg f\u00fdra vagnar koma fram millum tvey fj\u00f8ll; men ta\u00f0 v\u00f3ru fj\u00f8ll av kopari.", "is": "\u00c9g h\u00f3f aftur upp augu m\u00edn og s\u00e1, hvar fj\u00f3rir vagnar komu \u00fat \u00e1 milli tveggja fjalla, en fj\u00f6llin voru eirfj\u00f6ll."} {"fo": "Fyri fyrsta vagninum v\u00f3ru rey\u00f0ir hestar, fyri \u00f8\u00f0rum vagninum svartir,", "is": "Fyrir fyrsta vagninum voru rau\u00f0ir hestar, fyrir \u00f6\u00f0rum vagninum svartir hestar,"} {"fo": "fyri tri\u00f0ja vagninum hv\u00edtir hestar og fyri fj\u00f3r\u00f0a vagninum flekkutir.", "is": "fyrir \u00feri\u00f0ja vagninum voru hv\u00edtir hestar og fyrir fj\u00f3r\u00f0a vagninum rau\u00f0skj\u00f3ttir hestar."} {"fo": "lat hann f\u00e1a t\u00e6r silvur og gull og b\u00fagv til kr\u00fanu og set hana \u00e1 h\u00f8vur J\u00f3sva J\u00f3zadakssonar h\u00f8vu\u00f0sprests", "is": "\u00dear skalt \u00fe\u00fa taka silfur og gull og b\u00faa til k\u00f3r\u00f3nu og setja \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 J\u00f3s\u00faa J\u00f3sadakssonar \u00e6\u00f0sta prests."} {"fo": "T\u00e1 kom or\u00f0 Harra herli\u00f0anna til m\u00edn solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "\u00de\u00e1 kom or\u00f0 Drottins allsherjar til m\u00edn, svo hlj\u00f3\u00f0andi:"} {"fo": "Men teir vildu ikki geva t\u00ed g\u00e6tur og treiska\u00f0ust; teir gj\u00f8rdu oyru s\u00edni deyv, til tess at teir ikki skuldu hoyra,", "is": "En \u00feeir vildu ekki gefa \u00fev\u00ed gaum og \u00feversk\u00f6llu\u00f0ust. \u00deeir gj\u00f6r\u00f0u eyru s\u00edn dauf, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir skyldu ekki heyra,"} {"fo": "og hj\u00f8rtu s\u00edni gj\u00f8rdu teir h\u00f8r\u00f0 sum diamant, so at teir ikki hoyrdu l\u00f3gina og tey or\u00f0, sum Harri herli\u00f0anna vi\u00f0 anda s\u00ednum sendi vi\u00f0 hinum fyrru profetunum; t\u00ed kom mikil vrei\u00f0i fr\u00e1 Harra herli\u00f0anna.", "is": "og \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u hj\u00f6rtu s\u00edn a\u00f0 demanti, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir skyldu ekki heyra fr\u00e6\u00f0sluna og or\u00f0in, sem Drottinn allsherjar sendi fyrir anda sinn, fyrir munn hinna fyrri sp\u00e1manna, og \u00fea\u00f0 kom mikil rei\u00f0i fr\u00e1 Drottni allsherjar."} {"fo": "Og or\u00f0 Harra herli\u00f0anna kom til m\u00edn solj\u00f3\u00f0andi:", "is": "Or\u00f0 Drottins allsherjar kom til m\u00edn, svo hlj\u00f3\u00f0andi:"} {"fo": "T\u00ed at frammanundan hesum d\u00f8gum kom eingin \u00fart\u00f8ka burtur \u00far strevi manna og strevi dj\u00f3ra; tey, sum gingu \u00fat og inn, fingu ongan fri\u00f0 fyri f\u00edggindum, og allar menn l\u00e6t eg leypa hv\u00f8nn \u00e1 annan.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fyrir \u00feann t\u00edma var\u00f0 enginn ar\u00f0ur af erfi\u00f0i mannanna og enginn ar\u00f0ur af vinnu skepnanna, og enginn var \u00f3hultur fyrir \u00f3vinum, hvort heldur hann gekk \u00fat e\u00f0a kom heim, og \u00e9g hleypti \u00f6llum m\u00f6nnum upp, hverjum \u00e1 m\u00f3ti \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "Hetta er ta\u00f0, sum tit eiga at gera: Tali\u00f0 sannleika hv\u00f8r vi\u00f0 annan og d\u00f8mi\u00f0 \u00ed borgarli\u00f0um tykkara r\u00e6ttv\u00edsar d\u00f3mar, i\u00f0 elva fri\u00f0;", "is": "\u00deetta er \u00fea\u00f0 sem y\u00f0ur ber a\u00f0 gj\u00f6ra: Tali\u00f0 sannleika hver vi\u00f0 annan og d\u00e6mi\u00f0 r\u00e1\u00f0vandlega og eftir \u00f3skertum r\u00e9tti \u00ed hli\u00f0um y\u00f0ar."} {"fo": "eisini H\u00e1mat, tess grannatj\u00f3\u00f0, og Zidon, t\u00ed at mikil er v\u00edsd\u00f3mur hennara.", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is \u00ed Hamat, sem \u00fear liggur hj\u00e1, \u00ed T\u00fdrus og S\u00eddon, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r eru vitrar mj\u00f6g."} {"fo": "T\u00fdrus bygdi s\u00e6r virki og savna\u00f0i s\u00e6r saman silvur eins og dusm og rey\u00f0argull eins og t\u00fanas\u00f3p.", "is": "T\u00fdrus reisti s\u00e9r v\u00edgi og hr\u00faga\u00f0i saman silfri eins og mold og sk\u00edragulli eins og saur \u00e1 str\u00e6tum."} {"fo": "Men n\u00fa skal Harrin fara vi\u00f0 t\u00ed; varnarvirki hennara hann smildrar \u00fat \u00ed havi\u00f0, og sj\u00e1lv skal hon ver\u00f0a oydd \u00ed eldi.", "is": "Sj\u00e1, Drottinn skal gj\u00f6ra hana a\u00f0 \u00f6reiga og steypa varnarvirki hennar \u00ed sj\u00f3inn, og sj\u00e1lf mun h\u00fan eydd ver\u00f0a af eldi."} {"fo": "Askalon s\u00e6r ta\u00f0 og \u00f3ttast, Gaza og Ekron n\u00f8tra so s\u00e1ran, t\u00ed at \u00e1lit teirra var\u00f0 fyri ongum, Gaza missir s\u00edn kong, og Askalon skal \u00f3bygd liggja;", "is": "Askalon skal sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og hr\u00e6\u00f0ast, og Gasa engjast sundur og saman. S\u00f6mulei\u00f0is Ekron, \u00fev\u00ed a\u00f0 von hennar er or\u00f0in til skammar. Konungurinn mun hverfa fr\u00e1 Gasa, og Askalon mun ver\u00f0a \u00f3bygg\u00f0,"} {"fo": "og \u00ed Asdod skal harkali\u00f0 h\u00f8last; eg geri enda \u00e1 drambl\u00e6ti Filista;", "is": "og skr\u00edll mun b\u00faa \u00ed Asd\u00f3d. \u00c9g gj\u00f6ri enda \u00e1 ofdrambi Filista,"} {"fo": "eg taki bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00fat \u00far munni teirra og andstygdirnar undan tonnum teirra, so at eisini teir ver\u00f0a Gu\u00f0i v\u00e1rum leivd og \u00e6ttargrein \u00ed J\u00fada, og Ekronitar eins og Jebusitar.", "is": "og \u00e9g tek bl\u00f3\u00f0i\u00f0 burt \u00far munni \u00feeirra og vi\u00f0urstygg\u00f0irnar undan t\u00f6nnum \u00feeirra. \u00de\u00e1 munu \u00feeir sem eftir ver\u00f0a, tilheyra Gu\u00f0i vorum, \u00feeir munu ver\u00f0a eins og \u00e6tth\u00f6f\u00f0ingjar \u00ed J\u00fada og Ekronmenn eins og Jeb\u00fas\u00edtar."} {"fo": "R\u00f3pa av gle\u00f0i, Zions d\u00f3ttir, og fegnast t\u00fa, Jorsala d\u00f3ttir; S\u00ed, kongur t\u00edn til t\u00edn kemur, r\u00e6ttv\u00edsur er hann og sigurs\u00e6lur, l\u00edtill\u00e1tur \u00e1 asna hann r\u00ed\u00f0ur, \u00e1 ungum \u00f8snufola.", "is": "Fagna \u00fe\u00fa mj\u00f6g, d\u00f3ttirin S\u00edon, l\u00e1t gle\u00f0il\u00e1tum, d\u00f3ttirin Jer\u00fasalem! Sj\u00e1, konungur \u00feinn kemur til \u00fe\u00edn. R\u00e9ttl\u00e1tur er hann og sigurs\u00e6ll, l\u00edtill\u00e1tur og r\u00ed\u00f0ur asna, ungum \u00f6snufola."} {"fo": "Hann oy\u00f0ir hervagnar \u00far Efraim og hestar \u00far Jer\u00fasalem; str\u00ed\u00f0sbogan br\u00fdtur hann sundur og birtir fri\u00f0 millum tj\u00f3\u00f0a vi\u00f0 s\u00ednum or\u00f0i; fr\u00e1 havi til havs skal vald hans r\u00f8kka, fr\u00e1 \u00c1nni alt at endamarkum jar\u00f0ar.", "is": "Hann \u00fatr\u00fdmir herv\u00f6gnum \u00far Efra\u00edm og v\u00edghestum \u00far Jer\u00fasalem. \u00d6llum herbogum mun og \u00fatr\u00fdmt ver\u00f0a, og hann mun veita \u00fej\u00f3\u00f0unum fri\u00f0 me\u00f0 \u00farskur\u00f0um s\u00ednum. Veldi hans mun n\u00e1 fr\u00e1 hafi til hafs og fr\u00e1 Flj\u00f3tinu til endimarka jar\u00f0arinnar."} {"fo": "Vegna bl\u00f3\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1la t\u00edns lati eg fangar t\u00ednar leysar \u00far hini vatnleysu gryvju.", "is": "Vegna bl\u00f3\u00f0s s\u00e1ttm\u00e1la \u00fe\u00edns l\u00e6t \u00e9g bandingja \u00fe\u00edna lausa \u00far hinni vatnslausu gryfju."} {"fo": "Vendi\u00f0 heim aftur til hina v\u00edggirdu borg, tit v\u00f3nr\u00edku fangar. Eisini n\u00fa skal ta\u00f0 lj\u00f3\u00f0a: Eg endurgjaldi t\u00e6r tv\u00edfalt!", "is": "Sn\u00fai\u00f0 aftur til hins trausta v\u00edgisins, \u00fe\u00e9r bandingjar, sem v\u00e6nti\u00f0 lausnar. Einnig \u00ed dag er gj\u00f6rt heyrinkunnugt: \u00c9g endurgeld \u00fe\u00e9r tv\u00f6falt."} {"fo": "T\u00ed at eg spenni J\u00fada sum boga, leggi Efraim \u00e1 sum \u00f8rv og reki synir t\u00ednar, Zion, upp \u00edm\u00f3ti sonum J\u00e1vans og geri teg sum sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 \u00ed hond \u00e1 hetju.", "is": "\u00c9g hefi bent J\u00fada eins og boga, fyllt Efra\u00edm eins og \u00f6rvam\u00e6li, og \u00e9g vek sonu \u00fe\u00edna, S\u00edon, \u00ed m\u00f3ti sonum Javans og gj\u00f6ri \u00feig eins og sver\u00f0 \u00ed hendi kappa."} {"fo": "Harrin man birtast fyri teimum, og \u00f8rvar hansara fara \u00fat sum snarlj\u00f3s; Harrin, drottin, bl\u00e6sur \u00ed l\u00fa\u00f0ur, fer fram \u00ed stormum av su\u00f0ri.", "is": "Drottinn mun birtast uppi yfir \u00feeim og \u00f6rvar hans \u00fat fara sem eldingar. Drottinn Gu\u00f0 mun \u00feeyta l\u00fa\u00f0urinn og ganga fram \u00ed sunnanstormunum."} {"fo": "Yvir teimum Harri herli\u00f0anna heldur s\u00edn skj\u00f8ldur; teir t\u00fdna sleingigarparnar og tra\u00f0ka teir ni\u00f0ur; bl\u00f3\u00f0 teirra drekka teir sum v\u00edn og eru \u00e1 tremur sum offurbolli, r\u00fdddir \u00ed bl\u00f3\u00f0i sum altarsins horn.", "is": "Drottinn allsherjar mun halda hl\u00edfiskildi yfir \u00feeim, og \u00feeir munu sigra \u00fe\u00e1 og f\u00f3tum tro\u00f0a sl\u00f6ngvusteinana. Og \u00feeir munu drekka og reika sem v\u00edndrukknir og ver\u00f0a fullir eins og f\u00f3rnarsk\u00e1lar, dreyrstokknir sem altarishorn."} {"fo": "T\u00e1 skal Harrin, Gu\u00f0 teirra, frelsa teir og goyma at teimum sum at fylgi, t\u00ed at sum gimsteinar \u00ed kr\u00fanu skyggja teir yvir land hans.", "is": "Drottinn Gu\u00f0 \u00feeirra mun veita \u00feeim sigur \u00e1 \u00feeim degi sem hj\u00f6r\u00f0 s\u00edns l\u00fd\u00f0s, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru gimsteinar \u00ed h\u00f6fu\u00f0dj\u00e1sni, sem gn\u00e6fa glitrandi \u00e1 landi s\u00ednu."} {"fo": "Hv\u00f8r mikil er g\u00f3\u00f0ska tess og fagurleiki; ta\u00f0 ber b\u00e6\u00f0i korn og v\u00edn og elur upp ungar menn og moyggjar!", "is": "J\u00e1, hversu mikil eru g\u00e6\u00f0i \u00feess og hversu d\u00fdrleg fegur\u00f0 \u00feess! Korn l\u00e6tur \u00e6skumenn upp renna og v\u00ednberjal\u00f6gur meyjar."} {"fo": "Bi\u00f0i\u00f0 Harran um regn; hann gevur v\u00e1rregn og heystregn; hann veitir monnum og markarinnar urtum toruve\u00f0ur vi\u00f0 glopraregni.", "is": "Bi\u00f0ji\u00f0 Drottin um regn. Hann veitir vorregn og haustregn \u00e1 r\u00e9ttum t\u00edma. Hellisk\u00farir og steypiregn gefur hann \u00feeim, hverri jurt vallarins."} {"fo": "Men tala h\u00fasgudanna er svik, og lygnir sko\u00f0a sp\u00e1sagnarmenninir, dreymarnir siga fr\u00e1 ongum, og f\u00e1n\u00fdt er uggan teirra; tessvegna reika tey um eins og fylgi, ney\u00f0st\u00f8dd, av t\u00ed at eingin er hir\u00f0in.", "is": "H\u00fasgo\u00f0in veittu f\u00e1n\u00fdt sv\u00f6r, og sp\u00e1sagnamennirnir s\u00e1u falss\u00fdnir. \u00deeir kunngj\u00f6ra a\u00f0eins h\u00e9g\u00f3mlega drauma og veita einskisver\u00f0a huggun. Fyrir \u00fev\u00ed h\u00e9ldu \u00feeir \u00e1fram eins og hj\u00f6r\u00f0, eru n\u00fa nau\u00f0ulega staddir, af \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn er hir\u00f0irinn."} {"fo": "M\u00f3ti hir\u00f0unum brennur m\u00edn vrei\u00f0i; eg heims\u00f8ki oddasey\u00f0irnar; t\u00ed at Harri herli\u00f0anna vitjar s\u00edtt fylgi, J\u00fada\u00e6tt, og ger teir gl\u00e6siligar eins og gangara \u00ed str\u00ed\u00f0i.", "is": "Gegn hir\u00f0unum er rei\u00f0i m\u00edn upptendru\u00f0 og forustusau\u00f0anna skal \u00e9g vitja. \u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn allsherjar hefir liti\u00f0 til hjar\u00f0ar sinnar, J\u00fada h\u00fass, og gj\u00f6rt \u00fe\u00e1 a\u00f0 skrauthesti s\u00ednum \u00ed str\u00ed\u00f0inu."} {"fo": "Allir ver\u00f0a teir menn, sum \u00ed bardaga tra\u00f0ka ni\u00f0ur hetjur eins og skarn \u00e1 g\u00f8tum; dirvisliga munnu teir berjast, t\u00ed at Harrin vi\u00f0 teimum er; men til skammar ver\u00f0a teir, sum \u00e1 hestum r\u00ed\u00f0a.", "is": "\u00deeir munu \u00ed str\u00ed\u00f0inu ver\u00f0a eins og hetjur, sem tro\u00f0a ni\u00f0ur saurinn \u00e1 str\u00e6tunum, og \u00feeir munu berjast vasklega, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn er me\u00f0 \u00feeim, svo a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0a til skammar, sem hestunum r\u00ed\u00f0a."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0a Efraims menn hetjum l\u00edkir; hj\u00f8rtu teirra gle\u00f0ast eins og av v\u00edni, synir teirra skulu s\u00edggja ta\u00f0 og gle\u00f0ast; hj\u00f8rtu teirra fegnast \u00ed Harranum.", "is": "\u00de\u00e1 munu Efra\u00edmsmenn ver\u00f0a eins og hetjur og hjarta \u00feeirra gle\u00f0jast eins og af v\u00edni. B\u00f6rn \u00feeirra munu sj\u00e1 \u00fea\u00f0 og gle\u00f0jast, hjarta \u00feeirra skal fagna yfir Drottni."} {"fo": "Eg br\u00edksli \u00e1 teir og savni teir saman, t\u00ed at eg loysi teir \u00fat, og teir skulu aftur ver\u00f0a fj\u00f8lmentir sum \u00ed for\u00f0um.", "is": "\u00c9g vil bl\u00edstra \u00e1 \u00fe\u00e1 og safna \u00feeim saman, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hefi leyst \u00fe\u00e1, og \u00feeir skulu ver\u00f0a eins fj\u00f6lmennir og \u00feeir for\u00f0um voru."} {"fo": "Eg s\u00e1ddi teir \u00fat millum tj\u00f3\u00f0anna; men \u00ed fjarlegdini mintust teir til m\u00edn og aldu har b\u00f8rn til tess at koma heim aftur.", "is": "\u00c9g s\u00e1\u00f0i \u00feeim \u00fat me\u00f0al \u00fej\u00f3\u00f0anna, en \u00ed fjarl\u00e6gum l\u00f6ndum munu \u00feeir minnast m\u00edn og uppala \u00fear b\u00f6rn s\u00edn og sn\u00faa s\u00ed\u00f0an heim."} {"fo": "Teir fara gj\u00f8gnum trongdarinnar hav; hann leggur ni\u00f0ur sj\u00f3gv fyri teimum; allir N\u00edl\u00e1arstreymar torna upp; l\u00fata m\u00e1 drambl\u00e6ti Assurs, Egyptalands kongsstavur dv\u00edna.", "is": "\u00deeir fara yfir Egyptalandshaf, og hann l\u00fdstur hi\u00f0 b\u00e1r\u00f3tta haf, og allir \u00e1lar N\u00edlflj\u00f3tsins \u00feorna. Hroki Ass\u00fdr\u00edu skal ni\u00f0ur steypast og veldissprotinn v\u00edkja fr\u00e1 Egyptalandi."} {"fo": "Libanon, lat upp t\u00edni li\u00f0, so at eldur f\u00e6r oytt t\u00edni sedristr\u00f8.", "is": "Upp l\u00fak dyrum \u00fe\u00ednum, L\u00edbanon, til \u00feess a\u00f0 eldur geti eytt sedrustrj\u00e1m \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Hoyr, hvussu hir\u00f0arnir vena seg, t\u00ed at hagi teirra er oyddur! Hoyr, hvussu unglj\u00f3ni\u00f0 \u00fdlir, t\u00ed at t\u00fdndur er stoltleiki J\u00f3rdans!", "is": "Heyr, hversu hir\u00f0arnir kveina, af \u00fev\u00ed a\u00f0 pr\u00fd\u00f0i \u00feeirra er ey\u00f0il\u00f6g\u00f0. Heyr, hversu unglj\u00f3nin \u00f6skra, af \u00fev\u00ed a\u00f0 vegsemd J\u00f3rdanar er eydd."} {"fo": "Eftir einum m\u00e1na\u00f0i beindi eg fyri trimum hir\u00f0um \u2013 t\u00e1 leiddist m\u00e6r vi\u00f0 teir, og eisini teir fingu \u00f3tokka til m\u00edn.", "is": "og afm\u00e1\u00f0i \u00ferj\u00e1 hir\u00f0a \u00e1 einum m\u00e1nu\u00f0i. Var\u00f0 \u00e9g lei\u00f0ur \u00e1 \u00feeim, og \u00feeir h\u00f6f\u00f0u einnig \u00f3beit \u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k eg stavin, sum nevndist \u00abyndisleiki\u00bb, og breyt hann sundur til tess at sl\u00edta tann s\u00e1ttm\u00e1la, sum eg hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 allar tj\u00f3\u00f0ir,", "is": "S\u00ed\u00f0an t\u00f3k \u00e9g staf minn Hylli og braut \u00ed sundur til \u00feess a\u00f0 breg\u00f0a \u00feeim s\u00e1ttm\u00e1la, sem \u00e9g haf\u00f0i gj\u00f6rt vi\u00f0 allar \u00fej\u00f3\u00f0ir."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an breyt eg sundur hin stavin, \u00abSameining\u00bb, til tess at sl\u00edta br\u00f8\u00f0ralagi\u00f0 millum J\u00fada og \u00cdsraels.", "is": "S\u00ed\u00f0an braut \u00e9g sundur hinn stafinn, Sameining, til \u00feess a\u00f0 breg\u00f0a upp br\u00e6\u00f0ralaginu milli J\u00fada og \u00cdsrael."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi geri eg Jer\u00fasalem at havi fyri allar tj\u00f3\u00f0ir; hv\u00f8r, i\u00f0 roynir at lyfta t\u00ed, skal mei\u00f0sla seg til bl\u00f3\u00f0s, og allar jar\u00f0arinnar tj\u00f3\u00f0ir skulu savna seg \u00edm\u00f3ti henni.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun \u00e9g gj\u00f6ra Jer\u00fasalem a\u00f0 aflraunasteini fyrir allar \u00fej\u00f3\u00f0ir. Hver s\u00e1, er hefur hann upp, mun hrufla sig til bl\u00f3\u00f0s, og allar \u00fej\u00f3\u00f0ir jar\u00f0arinnar munu safnast gegn henni."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi geri eg \u00e6ttarh\u00f8vdingar J\u00fada eins og gl\u00f3\u00f0arker \u00ed vi\u00f0ar\u00fagvuni, eins og brennandi kyndil \u00ed bundum; og tey skulu oy\u00f0a fr\u00e1 s\u00e6r \u00ed allar \u00e6ttir og brenna heidningarnar upp. Men Jer\u00fasalem skal ver\u00f0a standandi \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0i sum \u00e1\u00f0ur.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun \u00e9g gj\u00f6ra \u00e6tth\u00f6f\u00f0ingja J\u00fada eins og gl\u00f3\u00f0arker \u00ed vi\u00f0arkesti og sem brennandi blys \u00ed kerfum, og \u00feeir munu ey\u00f0a til h\u00e6gri og til vinstri \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um umhverfis, en Jer\u00fasalem mun ver\u00f0a kyrr \u00e1 s\u00ednum sta\u00f0 eins og \u00e1\u00f0ur."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 eg fari undir at t\u00fdna allar heidningatj\u00f3\u00f0ir, i\u00f0 herja \u00e1 Jer\u00fasalem,", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun \u00e9g leitast vi\u00f0 a\u00f0 ey\u00f0a \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0unum, er f\u00f3ru \u00ed m\u00f3ti Jer\u00fasalem."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi ver\u00f0ur mikil harmgr\u00e1tur \u00ed Jer\u00fasalem eins og harmgr\u00e1tur H\u00e1dad-Rimons \u00ed Megiddo-dali.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun eins miki\u00f0 harmakvein ver\u00f0a \u00ed Jer\u00fasalem eins og Hadad-Rimmon-harmakveini\u00f0 \u00ed Megidd\u00f3dal."} {"fo": "kynt\u00e1ttur Levi \u00e6ttar fyri seg og konur teirra fyri seg; kynt\u00e1ttur Sjimeita fyri seg og konur teirra fyri seg;", "is": "kyn\u00fe\u00e1ttur Lev\u00ed h\u00fass fyrir sig og konur \u00feeirra fyrir sig, kyn\u00fe\u00e1ttur S\u00edme\u00edta fyrir sig og konur \u00feeirra fyrir sig,"} {"fo": "allir teir kynt\u00e6ttir, i\u00f0 eftir eru, hv\u00f8r fyri seg og konur teirra fyri seg.", "is": "og eins allir hinir kyn\u00fe\u00e6ttirnir, sem eftir eru, hver kyn\u00fe\u00e1ttur fyrir sig og konur \u00feeirra fyrir sig."} {"fo": "og \u00e1 t\u00ed degi, sigur Harri herli\u00f0anna, man eg oy\u00f0a n\u00f8vn skur\u00f0gudanna \u00far landinum, so at eingin minnist teir meira, ja, eisini profetarnar og \u00f3reinleikans anda reki eg \u00far landinum.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi - segir Drottinn allsherjar - mun \u00e9g afm\u00e1 n\u00f6fn skur\u00f0go\u00f0anna \u00far landinu, svo a\u00f0 \u00feeirra skal eigi framar minnst ver\u00f0a, og s\u00f6mulei\u00f0is vil \u00e9g reka burt \u00far landinu sp\u00e1mennina og \u00f3hreinleikans anda."} {"fo": "\u00e1 t\u00ed degi skulu allir profetar f\u00e1a skomm av sj\u00f3num og sp\u00e1d\u00f3mum s\u00ednum og ikki meira ganga \u00ed lo\u00f0skikkju til tess at teipa a\u00f0rar,", "is": "\u00c1 \u00feeim degi munu allir sp\u00e1menn skammast s\u00edn fyrir s\u00fdnir s\u00ednar, \u00fe\u00e1 er \u00feeir eru a\u00f0 sp\u00e1, og \u00feeir skulu eigi kl\u00e6\u00f0ast lo\u00f0feldum til \u00feess a\u00f0 blekkja a\u00f0ra,"} {"fo": "Eg savni allar heidningatj\u00f3\u00f0ir til bardaga m\u00f3ti Jer\u00fasalem; hertikin skal borgin ver\u00f0a; h\u00fasini ver\u00f0a r\u00e6nd, konurnar ney\u00f0tiknar, og helmingur borgarb\u00fagvanna skal fara \u00ed \u00fatlegd, men ta\u00f0, sum t\u00e1 er eftir, skal ikki ver\u00f0a oytt \u00far borgini.", "is": "Og \u00e9g mun safna \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0unum til herna\u00f0ar m\u00f3ti Jer\u00fasalem, og borgin mun ver\u00f0a tekin, h\u00fasin r\u00e6nd og konurnar sm\u00e1na\u00f0ar. Helmingur borgarmanna mun ver\u00f0a herleiddur, en hinn l\u00fd\u00f0urinn mun ekki uppr\u00e6ttur ver\u00f0a \u00far borginni."} {"fo": "Men t\u00e1 man Harrin halda \u00ed bardaga m\u00f3ti hesum tj\u00f3\u00f0um, eins og t\u00e1 hann bardist \u00ed for\u00f0um \u00e1 orrustudegnum.", "is": "Og Drottinn mun \u00fat fara og berjast vi\u00f0 \u00feessar \u00fej\u00f3\u00f0ir, eins og \u00feegar hann bar\u00f0ist for\u00f0um \u00e1 orustudeginum."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi munnu f\u00f8tur hansara standa \u00e1 Oljufjallinum, sum er eystanvert vi\u00f0 Jer\u00fasalem; og Oljufjalli\u00f0 skal klovna um tv\u00f8rt fr\u00e1 eystri til vesturs, so at har ver\u00f0ur ovurst\u00f3rur dalur, t\u00ed at annar helmingur fjalsins man v\u00edkja til nor\u00f0urs og hin til su\u00f0urs;", "is": "F\u00e6tur hans munu \u00e1 \u00feeim degi standa \u00e1 Ol\u00edufjallinu, sem er austanvert vi\u00f0 Jer\u00fasalem, og Ol\u00edufjalli\u00f0 mun klofna um \u00fevert fr\u00e1 austri til vesturs, og \u00fear mun ver\u00f0a geysiv\u00ed\u00f0ur dalur, \u00fev\u00ed a\u00f0 annar hluti fjallsins mun undan s\u00edga til nor\u00f0urs, en hinn til su\u00f0urs."} {"fo": "og tit skulu fl\u00fdggja \u00ed fjalladal m\u00edn \u2013 t\u00ed at fjalladalurin r\u00f8kkur til \u00c1zal \u2013 og tit skulu fl\u00fdggja, eins og tit fl\u00fdddu hina fer\u00f0ina undan jar\u00f0skj\u00e1lvtanum \u00e1 d\u00f8gum Uzzia, J\u00fadakongs. Og t\u00e1 kemur Harrin, Gu\u00f0 t\u00edn, og vi\u00f0 honum allir hinir heilagu hans.", "is": "En \u00fe\u00e9r munu\u00f0 fl\u00fdja \u00ed fjalldal minn, \u00fev\u00ed a\u00f0 fjalldalurinn n\u00e6r til Asal. Og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 fl\u00fdja, eins og \u00fe\u00e9r fl\u00fd\u00f0u\u00f0 undan landskj\u00e1lftanum \u00e1 d\u00f6gum \u00dass\u00eda J\u00fadakonungs. En Drottinn, Gu\u00f0 minn, mun koma og allir heilagir me\u00f0 honum."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi ver\u00f0ur hv\u00f8rki hiti, kuldi ella frost;", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun hvorki ver\u00f0a hiti, kuldi n\u00e9 frost,"} {"fo": "ta\u00f0 ver\u00f0ur dagur uttan \u00edhald \u2013 dagur, sum er Harranum kunnur \u2013 n\u00e1tt og dagur skulu ikki skifta; og eisini um kv\u00f8ldi\u00f0 skal vera lj\u00f3st.", "is": "og \u00fea\u00f0 mun ver\u00f0a \u00f3slitinn dagur - hann er Drottni kunnur - hvorki dagur n\u00e9 n\u00f3tt, og jafnvel um kveldt\u00edma mun vera bjart."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi man livandi vatn streyma \u00fat \u00far Jer\u00fasalem, annar helmingur tess skal renna \u00fat \u00ed eysturhavi\u00f0 og hin helmingurin \u00fat \u00ed vesturhavi\u00f0; \u00e1 sumri sum \u00e1 vetri skal ta\u00f0 streyma.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi munu lifandi v\u00f6tn \u00fat flj\u00f3ta fr\u00e1 Jer\u00fasalem, og mun annar helmingur \u00feeirra falla \u00ed austurhafi\u00f0, en hinn helmingurinn \u00ed vesturhafi\u00f0. Skal \u00fea\u00f0 ver\u00f0a b\u00e6\u00f0i sumar og vetur."} {"fo": "T\u00e1 ver\u00f0ur Harrin kongur um allan heimin; og \u00e1 t\u00ed degi man Harrin vera ein og navn hans eitt.", "is": "Drottinn mun \u00fe\u00e1 vera konungur yfir \u00f6llu landinu. \u00c1 \u00feeim degi mun Drottinn vera einn og nafn hans eitt."} {"fo": "har skal einki vera v\u00edgt dey\u00f0anum meira, og Jer\u00fasalem skal liggja ekkaleys.", "is": "Menn munu b\u00faa \u00ed henni, og bannf\u00e6ring skal eigi framar til vera, og Jer\u00fasalem skal \u00f3hult standa."} {"fo": "\u00c1 t\u00ed degi skal mikil r\u00e6\u00f0sla fr\u00e1 Harranum koma yvir teir; teir skulu tr\u00edva hv\u00f8r \u00ed annan og leggja hond hv\u00f8r \u00e1 annan.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi mun mikill felmtur fr\u00e1 Drottni koma yfir \u00fe\u00e1, og \u00feeir munu \u00fer\u00edfa hver \u00ed h\u00f6ndina \u00e1 \u00f6\u00f0rum og hver h\u00f6ndin vera uppi \u00e1 m\u00f3ti annarri."} {"fo": "Eisini J\u00fada skal berjast \u00ed Jer\u00fasalem; og ey\u00f0ur alra tj\u00f3\u00f0a har um lei\u00f0 skal ver\u00f0a samansavna\u00f0ur, b\u00e6\u00f0i gull og silvur og almiki\u00f0 av kl\u00e6\u00f0um.", "is": "Jafnvel J\u00fada mun berjast gegn Jer\u00fasalem. \u00de\u00e1 mun au\u00f0i allra \u00fej\u00f3\u00f0anna, sem umhverfis eru, safna\u00f0 ver\u00f0a saman: gulli, silfri og kl\u00e6\u00f0um hr\u00f6nnum saman."} {"fo": "Og sama pl\u00e1gan skal koma yvir hestar, m\u00faldj\u00f3r, kamelar, asnar og allan fena\u00f0, sum teir hava \u00ed herb\u00fa\u00f0um s\u00ednum.", "is": "Og alveg sama pl\u00e1gan mun koma yfir hesta, m\u00fala, \u00falfalda, asna og yfir allar \u00fe\u00e6r skepnur, sem ver\u00f0a munu \u00ed \u00feeim herb\u00fa\u00f0um."} {"fo": "Og allir teir, i\u00f0 eftir ver\u00f0a av teimum heidningatj\u00f3\u00f0unum, i\u00f0 f\u00f3ru herfer\u00f0 m\u00f3ti Jer\u00fasalem, munnu \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri fara ni\u00f0an hagar at tilbi\u00f0ja kongin, Harra herli\u00f0anna, og halda leyvsk\u00e1lah\u00e1t\u00ed\u00f0ina.", "is": "En allir \u00feeir, sem eftir ver\u00f0a af \u00f6llum \u00feeim \u00fej\u00f3\u00f0um, sem fari\u00f0 hafa m\u00f3ti Jer\u00fasalem, munu \u00e1 hverju \u00e1ri fara upp \u00feanga\u00f0 til \u00feess a\u00f0 falla fram fyrir konunginum, Drottni allsherjar, og til a\u00f0 halda laufsk\u00e1lah\u00e1t\u00ed\u00f0ina."} {"fo": "ja, hv\u00f8r ketil \u00ed Jer\u00fasalem og J\u00fada skal vera halga\u00f0ur Harra herli\u00f0anna; og allir teir, sum koma at bera fram offur, skulu taka einhv\u00f8nn teirra til at k\u00f3ka \u00ed; og \u00e1 t\u00ed degi skal eingin s\u00f8luma\u00f0ur meira finnast \u00ed h\u00fasi Harra herli\u00f0anna.", "is": "Og s\u00e9rhver ketill \u00ed Jer\u00fasalem og \u00ed J\u00fada mun helga\u00f0ur vera Drottni allsherjar, og allir \u00feeir sem f\u00f3rnf\u00e6ra vilja, munu koma og taka einhvern \u00feeirra og sj\u00f3\u00f0a \u00ed, og \u00e1 \u00feeim degi mun enginn mangari framar vera \u00ed h\u00fasi Drottins allsherjar."} {"fo": "Sonn lei\u00f0beining var \u00ed munni hans, og rangl\u00e6ti var ikki funni\u00f0 \u00e1 v\u00f8rrum hans; \u00ed fri\u00f0i og r\u00e6ttl\u00e6ti fylgdi hann m\u00e6r, og mong aftra\u00f0i hann fr\u00e1 misger\u00f0um.", "is": "S\u00f6nn fr\u00e6\u00f0sla var \u00ed munni hans og rangindi fundust ekki \u00e1 v\u00f6rum hans. \u00cd fri\u00f0i og r\u00e1\u00f0vendni gekk hann me\u00f0 m\u00e9r, og m\u00f6rgum aftra\u00f0i hann fr\u00e1 misgj\u00f6r\u00f0um."} {"fo": "J\u00fada er tr\u00faleysur; andstygdir ver\u00f0a framdar \u00ed \u00cdsrael, ja, \u00ed Jer\u00fasalem; t\u00ed at J\u00fada hevur vanhalga\u00f0 halgid\u00f3m Harrans, sum hann elskar, og hevur fingi\u00f0 s\u00e6r d\u00f3ttur at \u00fatlendskum gudi til konu.", "is": "J\u00fada hefir gj\u00f6rst tr\u00farofi og sv\u00edvir\u00f0ingar vi\u00f0gangast \u00ed \u00cdsrael og \u00ed Jer\u00fasalem, \u00fev\u00ed a\u00f0 J\u00fada hefir vanhelga\u00f0 helgid\u00f3m Drottins, sem hann elskar, og gengi\u00f0 a\u00f0 eiga \u00fe\u00e6r konur, sem tr\u00faa \u00e1 \u00fatlenda gu\u00f0i."} {"fo": "Harrin lati hann, i\u00f0 t\u00edl\u00edkt ger, ongan hava til at vaka og verja \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0um J\u00e1kups og til at bera Harra herli\u00f0anna offurg\u00e1vu.", "is": "Drottinn afm\u00e1i fyrir \u00feeim manni, er sl\u00edkt gj\u00f6rir, k\u00e6randa og verjanda \u00far tj\u00f6ldum Jakobs og \u00feann er framber f\u00f3rnargjafir fyrir Drottin allsherjar."} {"fo": "Og hann man sita og br\u00e6\u00f0a og reinsa silvuri\u00f0; og hann man reinsa synir Levi og gera teir sk\u00edrar eins og gull og silvur, so at teir bera Harranum offurg\u00e1vur \u00ed r\u00e6ttl\u00e6ti,", "is": "Og hann mun sitja og br\u00e6\u00f0a og hreinsa silfri\u00f0, og hann mun hreinsa lev\u00edtana og gj\u00f6ra \u00fe\u00e1 sk\u00edra sem gull og silfur, til \u00feess a\u00f0 Drottinn hafi aftur \u00fe\u00e1 menn, er bera fram f\u00f3rnir \u00e1 \u00feann h\u00e1tt sem r\u00e9tt er,"} {"fo": "so at offurg\u00e1va J\u00fada og Jer\u00fasalems m\u00e1 t\u00f3knast Harranum eins og \u00ed gomlum d\u00f8gum og \u00ed farnum \u00e1rum.", "is": "og \u00fe\u00e1 munu f\u00f3rnir J\u00fadamanna og Jer\u00fasalemb\u00faa ge\u00f0jast Drottni eins og for\u00f0um daga og eins og \u00e1 l\u00f6ngu li\u00f0num \u00e1rum."} {"fo": "Mikil b\u00f8lbi\u00f0ing er komin yvir tykkum, og t\u00f3 teipa tit meg \u2013 ja, solei\u00f0is ger alt f\u00f3lki\u00f0.", "is": "Mikil b\u00f6lvun hv\u00edlir yfir y\u00f0ur, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r pretti\u00f0 mig, \u00f6ll \u00fej\u00f3\u00f0in."} {"fo": "Sl\u00edkt m\u00e6ltu teir, i\u00f0 \u00f3ttast Harran, fyri munni s\u00edn \u00e1millum; og Harrin gav g\u00e6tur og l\u00fdddi \u00e1; og b\u00f3k var\u00f0 rita\u00f0 frammi fyri \u00e1sj\u00f3n hansara til minnis um teir, i\u00f0 \u00f3ttast Harran og h\u00e1vir\u00f0a navn hansara.", "is": "\u00de\u00e1 m\u00e6ltu \u00feeir hver vi\u00f0 annan, sem \u00f3ttast Drottin, og Drottinn gaf g\u00e6tur a\u00f0 \u00fev\u00ed og heyr\u00f0i \u00fea\u00f0, og frammi fyrir augliti hans var ritu\u00f0 minnisb\u00f3k fyrir \u00fe\u00e1, sem \u00f3ttast Drottin og vir\u00f0a hans nafn."} {"fo": "Men yvir tykkum, i\u00f0 \u00f3ttast navn m\u00edtt, skal r\u00e6ttv\u00edsis\u00f3lin r\u00edsa vi\u00f0 heilsub\u00f3t undir veingjum s\u00ednum; og tit munnu ganga \u00fat \u00e1 v\u00f8ll at sp\u00e6la tykkum, eins og k\u00e1lvar slopnir \u00far kv\u00edggj,", "is": "En yfir y\u00f0ur, sem \u00f3ttist nafn mitt, mun r\u00e9ttl\u00e6tiss\u00f3lin upp renna me\u00f0 gr\u00e6\u00f0slu undir v\u00e6ngjum s\u00ednum, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 \u00fat koma og leika y\u00f0ur eins og k\u00e1lfar, sem \u00fat er hleypt \u00far st\u00edu,"} {"fo": "S\u00ed, eg sendi tykkum Elia profet, \u00e1\u00f0ur enn Harrans mikli og \u00f8giligi dagur kemur.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g sendi y\u00f0ur El\u00eda sp\u00e1mann, \u00e1\u00f0ur en hinn mikli og \u00f3gurlegi dagur Drottins kemur."} {"fo": "\u00c1braham \u00e1tti \u00cdsak; og \u00cdsakur \u00e1tti J\u00e1kup; og J\u00e1kup \u00e1tti J\u00fada og br\u00f8\u00f0ur hansara;", "is": "Abraham gat \u00cdsak, \u00cdsak gat Jakob, Jakob gat J\u00fada og br\u00e6\u00f0ur hans."} {"fo": "og J\u00fada \u00e1tti Peres og Sera vi\u00f0 T\u00e1mar; og Peres \u00e1tti Hesron; og Hesron \u00e1tti R\u00e1m;", "is": "J\u00fada gat Peres og Sara vi\u00f0 Tamar, Peres gat Esrom, Esrom gat Ram,"} {"fo": "og R\u00e1m \u00e1tti Amminadab; og Amminadab \u00e1tti N\u00e1hson; og N\u00e1hson \u00e1tti Salmon;", "is": "Ram gat Amm\u00ednadab, Amm\u00ednadab gat Nakson, Nakson gat Salmon,"} {"fo": "og Salmon \u00e1tti B\u00f3as vi\u00f0 R\u00e1hab; og B\u00f3as \u00e1tti \u00d3bed vi\u00f0 Rut; og \u00d3bed \u00e1tti \u00cdsai;", "is": "Salmon gat B\u00f3as vi\u00f0 Rahab, og B\u00f3as gat \u00d3be\u00f0 vi\u00f0 Rut. \u00d3be\u00f0 gat \u00cdsa\u00ed,"} {"fo": "og S\u00e1lomon \u00e1tti R\u00f3boam; og R\u00f3boam \u00e1tti \u00c1bia; og \u00c1bia \u00e1tti \u00c1sa;", "is": "Sal\u00f3mon gat R\u00f3b\u00f3am, R\u00f3b\u00f3am gat Ab\u00eda, Ab\u00eda gat Asaf,"} {"fo": "og \u00c1sa \u00e1tti J\u00f3safat; og J\u00f3safat \u00e1tti J\u00f3ram; og J\u00f3ram \u00e1tti Ussia;", "is": "Asaf gat J\u00f3safat, J\u00f3safat gat J\u00f3ram, J\u00f3ram gat \u00dass\u00eda,"} {"fo": "og Ussia \u00e1tti J\u00f3tam; og J\u00f3tam \u00e1tti \u00c1kas; og \u00c1kas \u00e1tti Esekia;", "is": "\u00dass\u00eda gat J\u00f3tam, J\u00f3tam gat Akas, Akas gat Esek\u00eda,"} {"fo": "og Esekia \u00e1tti Manasse; og Manasse \u00e1tti \u00c1mon; og \u00c1mon \u00e1tti J\u00f3sia;", "is": "Esek\u00eda gat Manasse, Manasse gat Amos, Amos gat J\u00f3s\u00eda."} {"fo": "og J\u00f3sia \u00e1tti Jekonja og br\u00f8\u00f0ur hansara um ta\u00f0 mundi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 f\u00f3r \u00ed \u00fatlegd til B\u00e1bylon.", "is": "J\u00f3s\u00eda gat Jekonja og br\u00e6\u00f0ur hans \u00e1 t\u00edma herlei\u00f0ingarinnar til Bab\u00fdlonar."} {"fo": "Men eftir \u00fatlegdina \u00ed B\u00e1bylon \u00e1tti Jekonja Sealtiel; og Sealtiel \u00e1tti Serub\u00e1bel;", "is": "Eftir herlei\u00f0inguna til Bab\u00fdlonar gat Jekonja Sealt\u00edel, Sealt\u00edel gat Ser\u00fababel,"} {"fo": "og Serub\u00e1bel \u00e1tti \u00c1biud; og \u00c1biud \u00e1tti Eljakim; og Eljakim \u00e1tti \u00c1sor;", "is": "Ser\u00fababel gat Ab\u00ed\u00fad, Ab\u00ed\u00fad gat Eljak\u00edm, Eljak\u00edm gat As\u00f3r,"} {"fo": "og Eliud \u00e1tti Eleasar; og Eleasar \u00e1tti Mattan; og Mattan \u00e1tti J\u00e1kup;", "is": "El\u00ed\u00fad gat Eleasar, Eleasar gat Mattan, Mattan gat Jakob,"} {"fo": "Solei\u00f0is eru allir \u00e6ttarli\u00f0irnir fr\u00e1 \u00c1brahami til D\u00e1vids fj\u00fartan \u00e6ttarli\u00f0ir; og fr\u00e1 D\u00e1vidi til \u00fatlegdina \u00ed B\u00e1bylon fj\u00fartan \u00e6ttarli\u00f0ir, og fr\u00e1 \u00fatlegdini \u00ed B\u00e1bylon til Krists fj\u00fartan \u00e6ttarli\u00f0ir.", "is": "\u00deannig eru alls fj\u00f3rt\u00e1n \u00e6ttli\u00f0ir fr\u00e1 Abraham til Dav\u00ed\u00f0s, fj\u00f3rt\u00e1n \u00e6ttli\u00f0ir fr\u00e1 Dav\u00ed\ufffd fram a\u00f0 herlei\u00f0ingunni til Bab\u00fdlonar og fj\u00f3rt\u00e1n \u00e6ttli\u00f0ir fr\u00e1 herlei\u00f0ingunni til Krists."} {"fo": "Men vi\u00f0 f\u00f8\u00f0ing Jesu Krists gekk ta\u00f0 solei\u00f0is til: T\u00e1 i\u00f0 Maria, m\u00f3\u00f0ir hansara, var tr\u00falova\u00f0 J\u00f3sefi, so kendist ta\u00f0 \u00e1 henni, \u00e1\u00f0renn tey komu saman, at hon var vi\u00f0 barn av hinum heilaga anda.", "is": "F\u00e6\u00f0ing Jes\u00fa Krists var\u00f0 me\u00f0 \u00feessum atbur\u00f0um: Mar\u00eda, m\u00f3\u00f0ir hans, var f\u00f6stnu\u00f0 J\u00f3sef. En \u00e1\u00f0ur en \u00feau komu saman, reyndist h\u00fan \u00feungu\u00f0 af heil\u00f6gum anda."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at J\u00f3sef, ma\u00f0ur hennara, var ein r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur og ikki vildi gera hana opinberliga til skammar, \u00e6tla\u00f0i hann \u00ed loyndum at skilja seg fr\u00e1 henni.", "is": "J\u00f3sef, festarma\u00f0ur hennar, sem var grandvar, vildi ekki gj\u00f6ra henni opinbera minnkun og hug\u00f0ist skilja vi\u00f0 hana \u00ed kyrr\u00feey."} {"fo": "Men hetta hendi alt samalt, fyri at ta\u00f0 skuldi ganga \u00fat, i\u00f0 tala\u00f0 var av Harranum vi\u00f0 profetinum, i\u00f0 sigur:", "is": "Allt var\u00f0 \u00feetta til \u00feess, a\u00f0 r\u00e6tast skyldu or\u00f0 Drottins fyrir munn sp\u00e1mannsins:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3sef vakna\u00f0i upp \u00far sv\u00f8vni, gj\u00f8rdi hann, solei\u00f0is sum eingil Harrans hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum, og t\u00f3k konu s\u00edna til s\u00edn.", "is": "\u00deegar J\u00f3sef vakna\u00f0i, gj\u00f6r\u00f0i hann eins og engill Drottins haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 honum og t\u00f3k konu s\u00edna til s\u00edn."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus var f\u00f8ddur \u00ed Betlehem \u00ed J\u00fadeu, \u00e1 d\u00f8gum Her\u00f3desar kongs, s\u00ed, t\u00e1 komu nakrir v\u00edsmenn \u00far Eysturlondum til Jer\u00fasalem og s\u00f8gdu:", "is": "\u00deegar Jes\u00fas var f\u00e6ddur \u00ed Betlehem \u00ed J\u00fadeu \u00e1 d\u00f6gum Her\u00f3desar konungs, komu vitringar fr\u00e1 Austurl\u00f6ndum til Jer\u00fasalem"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des kongur hoyrdi hetta, var\u00f0 hann \u00f3ttafullur og \u00f8ll Jer\u00fasalem vi\u00f0 honum;", "is": "\u00deegar Her\u00f3des heyr\u00f0i \u00feetta, var\u00f0 hann skelka\u00f0ur og \u00f6ll Jer\u00fasalem me\u00f0 honum."} {"fo": "og hann sendi bo\u00f0 eftir \u00f8llum h\u00f8vu\u00f0sprestum og skriftl\u00e6rdum monnum f\u00f3lksins og spurdi teir, hvar Kristus \u00e1tti at ver\u00f0a f\u00f8ddur.", "is": "Og hann stefndi saman \u00f6llum \u00e6\u00f0stu prestum og fr\u00e6\u00f0im\u00f6nnum l\u00fd\u00f0sins og spur\u00f0i \u00fe\u00e1: \"Hvar \u00e1 Kristur a\u00f0 f\u00e6\u00f0ast?\""} {"fo": "T\u00e1 r\u00f3pa\u00f0i Her\u00f3des v\u00edsmenninar til s\u00edn \u00e1 loynum og spurdi teir gj\u00f8lla um t\u00ed\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 stj\u00f8rnan var komin til sj\u00f3ndar;", "is": "\u00de\u00e1 kalla\u00f0i Her\u00f3des vitringana til s\u00edn \u00e1 laun og gr\u00f3fst eftir \u00fev\u00ed hj\u00e1 \u00feeim, n\u00e6r stjarnan hef\u00f0i birst."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu l\u00fdtt \u00e1 kongin, f\u00f3ru teir avsta\u00f0; og s\u00ed, stj\u00f8rnan, sum teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 har eysturi, gekk framman undan teimum, l\u00edka til hon kom og st\u00f3\u00f0 uppi yvir har, sum barni\u00f0 var.", "is": "\u00deeir hl\u00fdddu \u00e1 konung og f\u00f3ru. Og stjarnan, sem \u00feeir s\u00e1u austur \u00fear, f\u00f3r fyrir \u00feeim, uns hana bar \u00fear yfir, sem barni\u00f0 var."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u stj\u00f8rnuna, v\u00f3r\u00f0u teir heilt avbera gla\u00f0ir.", "is": "\u00deegar \u00feeir s\u00e1u stj\u00f6rnuna, gl\u00f6ddust \u00feeir harla mj\u00f6g,"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og s\u00f3u barni\u00f0 hj\u00e1 Mariu, m\u00f3\u00f0ur s\u00edni; og teir l\u00f8gdust \u00e1 kn\u00e6 og tilb\u00f3\u00f0u ta\u00f0; og teir l\u00f3tu upp goymslur s\u00ednar og b\u00f3ru t\u00ed g\u00e1vur: gull og roykilsi og myrru.", "is": "\u00feeir gengu inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 og s\u00e1u barni\u00f0 og Mar\u00edu, m\u00f3\u00f0ur \u00feess, f\u00e9llu fram og veittu \u00fev\u00ed lotningu. S\u00ed\u00f0an luku \u00feeir upp fj\u00e1rhirslum s\u00ednum og f\u00e6r\u00f0u \u00fev\u00ed gjafir, gull, reykelsi og myrru."} {"fo": "Men hann f\u00f3r upp, t\u00f3k barni\u00f0 og m\u00f3\u00f0ur tess vi\u00f0 s\u00e6r \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 og f\u00f3r avsta\u00f0 til Egyptalands;", "is": "Hann vakna\u00f0i, t\u00f3k barni\u00f0 og m\u00f3\u00f0ur \u00feess um n\u00f3ttina og f\u00f3r til Egyptalands."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des s\u00e1, at hann var svikin av v\u00edsmonnunum, var\u00f0 hann rei\u00f0uliga illur, og hann sendi menn avsta\u00f0 og l\u00e6t drepa \u00f8ll dreingjab\u00f8rn \u00ed Betlehem og allar sta\u00f0ir har um vegir fr\u00e1 tveimum \u00e1rum og ni\u00f0ureftir, eftir teirri t\u00ed\u00f0, sum hann hev\u00f0i fingi\u00f0 grei\u00f0i \u00e1 av v\u00edsmonnunum.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 Her\u00f3des, a\u00f0 vitringarnir h\u00f6f\u00f0u gabba\u00f0 hann, og var\u00f0 afar rei\u00f0ur, sendi menn og l\u00e9t myr\u00f0a \u00f6ll sveinb\u00f6rn \u00ed Betlehem og n\u00e1grenni hennar, tv\u00e6vetur og yngri, en \u00fea\u00f0 svara\u00f0i \u00feeim t\u00edma, er hann haf\u00f0i komist a\u00f0 hj\u00e1 vitringunum."} {"fo": "T\u00e1 gekk ta\u00f0 \u00fat, i\u00f0 tala\u00f0 er av Jeremia profeti, t\u00e1 i\u00f0 hann sigur:", "is": "N\u00fa r\u00e6ttist \u00fea\u00f0, sem sagt var fyrir munn Jerem\u00eda sp\u00e1manns:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des var dey\u00f0ur, s\u00ed, t\u00e1 s\u00fdndi eingil Harrans seg \u00ed dreymi fyri J\u00f3sefi \u00ed Egyptalandi og seg\u00f0i:", "is": "\u00deegar Her\u00f3des var d\u00e1inn, \u00fe\u00e1 vitrast engill Drottins J\u00f3sef \u00ed draumi \u00ed Egyptalandi"} {"fo": "Og hann f\u00f3r upp, t\u00f3k barni\u00f0 og m\u00f3\u00f0ur tess og kom til \u00cdsraelslands.", "is": "Hann t\u00f3k sig upp og f\u00f3r til \u00cdsraelslands me\u00f0 barni\u00f0 og m\u00f3\u00f0ur \u00feess."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi, at Arkelaus var kongur \u00ed J\u00fadeu eftir Her\u00f3des, fa\u00f0ir s\u00edn, \u00f3tta\u00f0ist hann fyri at fara hagar; og hann fekk \u00e1varing fr\u00e1 Gu\u00f0i \u00ed dreymi og f\u00f3r avsta\u00f0 til Galileubygdirnar.", "is": "En \u00fe\u00e1 er hann heyr\u00f0i, a\u00f0 Arkel\u00e1s r\u00e9\u00f0 r\u00edkjum \u00ed J\u00fadeu \u00ed sta\u00f0 Her\u00f3desar f\u00f6\u00f0ur s\u00edns, \u00f3tta\u00f0ist hann a\u00f0 fara \u00feanga\u00f0, og h\u00e9lt til Gal\u00edleubygg\u00f0a eftir bendingu \u00ed draumi."} {"fo": "Men \u00ed teimum d\u00f8gum st\u00edgur J\u00f3hannes doyparin fram og pr\u00e6dikar \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini \u00ed J\u00fadeu,", "is": "\u00c1 \u00feeim d\u00f6gum kemur J\u00f3hannes sk\u00edrari fram og pr\u00e9dikar \u00ed \u00f3bygg\u00f0um J\u00fadeu."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru tey \u00fat til hansara, Jer\u00fasalem og \u00f8ll J\u00fadea og alt landi\u00f0 \u00edkring J\u00f3rdan;", "is": "Menn streymdu til hans fr\u00e1 Jer\u00fasalem, allri J\u00fadeu og J\u00f3rdanbygg\u00f0,"} {"fo": "og tey v\u00f3r\u00f0u doypt av honum \u00ed \u00e1nni J\u00f3rdan, \u00ed t\u00ed tey j\u00e1tta\u00f0u syndir s\u00ednar.", "is": "l\u00e9tu sk\u00edrast af honum \u00ed \u00e1nni J\u00f3rdan og j\u00e1tu\u00f0u syndir s\u00ednar."} {"fo": "Eg doypi tykkum vi\u00f0 vatni til umvendingar; men tann, i\u00f0 kemur aftan \u00e1 meg, er sterkari enn eg; og eg eri ikki verdigur at bera sk\u00f3gvar hansara; hann skal doypa tykkum vi\u00f0 heilagum anda og eldi.", "is": "\u00c9g sk\u00edri y\u00f0ur me\u00f0 vatni til i\u00f0runar, en s\u00e1 sem kemur eftir mig, er m\u00e9r m\u00e1ttugri, og er \u00e9g ekki ver\u00f0ur a\u00f0 bera sk\u00f3 hans. Hann mun sk\u00edra y\u00f0ur me\u00f0 heil\u00f6gum anda og eldi."} {"fo": "T\u00e1 kemur Jesus \u00far Galileu til J\u00f3rdans til J\u00f3hannesar at ver\u00f0a doyptur av honum.", "is": "\u00de\u00e1 kemur Jes\u00fas fr\u00e1 Gal\u00edleu a\u00f0 J\u00f3rdan til J\u00f3hannesar a\u00f0 taka sk\u00edrn hj\u00e1 honum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus var doyptur, kom hann vi\u00f0 ta\u00f0 sama upp \u00far vatninum aftur; og s\u00ed, himmalin opna\u00f0ist fyri honum, og hann s\u00e1 Gu\u00f0s anda fara ni\u00f0ur sum eina d\u00fagvu og koma yvir hann.", "is": "En \u00feegar Jes\u00fas haf\u00f0i veri\u00f0 sk\u00edr\u00f0ur, st\u00e9 hann jafnskj\u00f3tt upp \u00far vatninu. Og \u00fe\u00e1 opnu\u00f0ust himnarnir, og hann s\u00e1 anda Gu\u00f0s st\u00edga ni\u00f0ur eins og d\u00fafu og koma yfir sig."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 Jesus av andanum f\u00f8rdur ni\u00f0an \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina at ver\u00f0a freista\u00f0ur av djevulinum.", "is": "\u00de\u00e1 leiddi andinn Jes\u00fa \u00fat \u00ed \u00f3bygg\u00f0ina, a\u00f0 hans yr\u00f0i freista\u00f0 af dj\u00f6flinum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fasta\u00f0 fj\u00f8ruti dagar og fj\u00f8ruti n\u00e6tur, hungra\u00f0i hann til endans.", "is": "\u00dear fasta\u00f0i hann fj\u00f6rut\u00edu daga og fj\u00f6rut\u00edu n\u00e6tur og var \u00fe\u00e1 or\u00f0inn hungra\u00f0ur."} {"fo": "T\u00e1 tekur djevulin hann vi\u00f0 s\u00e6r inn \u00ed sta\u00f0in halga og fer vi\u00f0 honum upp \u00e1 eitt torn \u00ed halgid\u00f3minum og sigur vi\u00f0 hann:", "is": "\u00de\u00e1 tekur dj\u00f6fullinn hann me\u00f0 s\u00e9r \u00ed borgina helgu, setur hann \u00e1 br\u00fan musterisins"} {"fo": "Uppaftur tekur djevulin hann vi\u00f0 s\u00e6r ni\u00f0an \u00e1 eitt \u00f3f\u00f8ra h\u00f8gt fjall og s\u00fdnir honum \u00f8ll r\u00edki heimsins og alla d\u00fdrd teirra og seg\u00f0i vi\u00f0 hann:", "is": "Enn tekur dj\u00f6fullinn hann me\u00f0 s\u00e9r upp \u00e1 ofurh\u00e1tt fjall, s\u00fdnir honum \u00f6ll r\u00edki heims og d\u00fdr\u00f0 \u00feeirra"} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r djevulin fr\u00e1 honum, og s\u00ed, einglarnir komu og t\u00e6ntu honum.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r dj\u00f6fullinn fr\u00e1 Jes\u00fa. Og englar komu og \u00fej\u00f3nu\u00f0u honum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus hev\u00f0i fingi\u00f0 at fr\u00e6tta, at J\u00f3hannes var givin upp \u00ed f\u00edgginda hendur, f\u00f3r hann avsta\u00f0 burtur til Galileu.", "is": "\u00deegar hann heyr\u00f0i, a\u00f0 J\u00f3hannes hef\u00f0i veri\u00f0 tekinn h\u00f6ndum, h\u00e9lt hann til Gal\u00edleu."} {"fo": "Og hann flutti \u00far Nasaret og kom og b\u00fasettist \u00ed Kapernaum, i\u00f0 er vi\u00f0 vatni\u00f0 \u00ed Sebulons og Naftalis landslutum,", "is": "Hann f\u00f3r fr\u00e1 Nasaret og settist a\u00f0 \u00ed Kapernaum vi\u00f0 vatni\u00f0 \u00ed bygg\u00f0um Seb\u00falons og Naftal\u00ed."} {"fo": "fyri at ta\u00f0 skuldi ganga \u00fat, i\u00f0 tala\u00f0 er av Jesaja profeti, i\u00f0 sigur:", "is": "\u00deannig r\u00e6ttist \u00fea\u00f0, sem sagt er fyrir munn Jesaja sp\u00e1manns:"} {"fo": "Sum hann n\u00fa gekk fram vi\u00f0 vatninum \u00ed Galileu, s\u00e1 hann tveir br\u00f8\u00f0ur, S\u00edmun, i\u00f0 nevnist P\u00e6tur, og Andrias, br\u00f3\u00f0ur hansara, i\u00f0 fingust vi\u00f0 at seta g\u00f8rn \u00ed vatni\u00f0, t\u00ed at teir v\u00f3ru fiskimenn.", "is": "Hann gekk me\u00f0 Gal\u00edleuvatni og s\u00e1 tvo br\u00e6\u00f0ur, S\u00edmon, sem kalla\u00f0ur var P\u00e9tur, og Andr\u00e9s, br\u00f3\u00f0ur hans, vera a\u00f0 kasta neti \u00ed vatni\u00f0, en \u00feeir voru fiskimenn."} {"fo": "Og alt fyri eitt f\u00f3ru teir fr\u00e1 g\u00f8rnunum og fylgdu honum.", "is": "Og \u00feegar \u00ed sta\u00f0 yfirg\u00e1fu \u00feeir netin og fylgdu honum."} {"fo": "Og sum hann gekk longur fram ha\u00f0ani, s\u00e1 hann tveir a\u00f0rar br\u00f8\u00f0ur, J\u00e1kup, son Sebedeusar, og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ur hansara; teir v\u00f3ru \u00e1 b\u00e1ti saman vi\u00f0 Sebedeusi, fa\u00f0ir teirra, og b\u00f8ttu g\u00f8rn s\u00edni. Og hann kalla\u00f0i teir.", "is": "Hann gekk \u00e1fram \u00fea\u00f0an og s\u00e1 tvo a\u00f0ra br\u00e6\u00f0ur, Jakob Sebedeusson og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ur hans. \u00deeir voru \u00ed b\u00e1tnum me\u00f0 Sebedeusi, f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum, a\u00f0 b\u00faa net s\u00edn. Jes\u00fas kalla\u00f0i \u00fe\u00e1,"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru vi\u00f0 ta\u00f0 sama fr\u00e1 b\u00e1ti og fa\u00f0ir s\u00ednum og fylgdu honum.", "is": "og \u00feeir yfirg\u00e1fu jafnskj\u00f3tt b\u00e1tinn og f\u00f6\u00f0ur sinn og fylgdu honum."} {"fo": "Og hann fer\u00f0a\u00f0ist um \u00ed \u00f8llum Galileulandi, l\u00e6rdi \u00ed samkomuh\u00fasum teirra og pr\u00e6dika\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skapin um r\u00edki\u00f0 og gr\u00f8ddi hv\u00f8rja sj\u00faku og hv\u00f8rja ilsku hj\u00e1 f\u00f3lki.", "is": "Hann f\u00f3r n\u00fa um alla Gal\u00edleu, kenndi \u00ed samkundum \u00feeirra, pr\u00e9dika\u00f0i fagna\u00f0arerindi\u00f0 um r\u00edki\u00f0 og l\u00e6kna\u00f0i hvers kyns sj\u00fakd\u00f3m og veikindi me\u00f0al l\u00fd\u00f0sins."} {"fo": "Og t\u00ed\u00f0indi um hann gingu um alt S\u00fdriuland. Og tey f\u00f8rdu til hansara \u00f8ll tey, i\u00f0 h\u00f8vdu ilt og v\u00f3ru fongd av ymsum sj\u00fakd\u00f3mum og meinum, b\u00e6\u00f0i tey, i\u00f0 v\u00f3ru pl\u00e1ga\u00f0 av illum andum, og m\u00e1nasj\u00fak og lamin, og hann gr\u00f8ddi tey.", "is": "Or\u00f0st\u00edr hans barst um allt S\u00fdrland, og menn f\u00e6r\u00f0u til hans alla, sem \u00fej\u00e1\u00f0ust af \u00fdmsum sj\u00fakd\u00f3mum og kv\u00f6lum, voru haldnir illum \u00f6ndum, tunglsj\u00faka menn og lama. Og hann l\u00e6kna\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og st\u00f3rar mannam\u00fagvur fylgdu honum \u00far Galileu og Dekapolis og Jer\u00fasalem og J\u00fadeu og \u00far bygdunum handan fyri J\u00f3rdan.", "is": "Mikill mannfj\u00f6ldi fylgdi honum \u00far Gal\u00edleu, Dekap\u00f3lis, Jer\u00fasalem, J\u00fadeu og landinu handan J\u00f3rdanar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 mannam\u00fagvurnar, f\u00f3r hann ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 hann var setstur ni\u00f0ur, komu l\u00e6rusveinar hansara til hansara.", "is": "\u00deegar hann s\u00e1 mannfj\u00f6ldann, gekk hann upp \u00e1 fjalli\u00f0. \u00dear settist hann, og l\u00e6risveinar hans komu til hans."} {"fo": "Og hann t\u00f3k til or\u00f0a og l\u00e6rdi teir og m\u00e6lti:", "is": "\u00de\u00e1 lauk hann upp munni s\u00ednum, kenndi \u00feeim og sag\u00f0i:"} {"fo": "S\u00e6l eru tey, i\u00f0 syrgja, t\u00ed at tey skulu f\u00e1a troyst.", "is": "S\u00e6lir eru sorgbitnir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir munu hugga\u00f0ir ver\u00f0a."} {"fo": "S\u00e6l eru tey spaklyntu, t\u00ed at tey skulu f\u00e1a j\u00f8r\u00f0ina \u00ed arv.", "is": "S\u00e6lir eru h\u00f3gv\u00e6rir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir munu j\u00f6r\u00f0ina erfa."} {"fo": "S\u00e6l eru tey, i\u00f0 hungra og tysta eftir r\u00e6ttv\u00edsi, t\u00ed at tey skulu ver\u00f0a metta\u00f0.", "is": "S\u00e6lir eru \u00feeir, sem hungrar og \u00feyrstir eftir r\u00e9ttl\u00e6tinu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir munu saddir ver\u00f0a."} {"fo": "S\u00e6l eru tey miskunnsomu, t\u00ed at tey skulu miskunn f\u00e1a.", "is": "S\u00e6lir eru miskunnsamir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeim mun miskunna\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "S\u00e6l eru tey hjartareinu, t\u00ed at tey skulu s\u00edggja Gu\u00f0.", "is": "S\u00e6lir eru hjartahreinir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir munu Gu\u00f0 sj\u00e1."} {"fo": "S\u00e6l eru tey fri\u00f0somu, t\u00ed at tey skulu ver\u00f0a kalla\u00f0 Gu\u00f0s b\u00f8rn.", "is": "S\u00e6lir eru fri\u00f0flytjendur, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir munu Gu\u00f0s b\u00f6rn kalla\u00f0ir ver\u00f0a."} {"fo": "Gle\u00f0i\u00f0 tykkum og fegnist, t\u00ed at mikil er l\u00f8n tykkara \u00ed himlinum; t\u00ed at somulei\u00f0is forfylgdu tey profetunum, i\u00f0 v\u00f3ru undan tykkum.", "is": "Veri\u00f0 gla\u00f0ir og fagni\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 laun y\u00f0ar eru mikil \u00e1 himnum. \u00deannig ofs\u00f3ttu \u00feeir sp\u00e1mennina, sem voru \u00e1 undan y\u00f0ur."} {"fo": "Ikki heldur kveikja tey lj\u00f3s og seta ta\u00f0 inn undir skeppum\u00e1li\u00f0, men \u00ed lj\u00f3sastakan; t\u00e1 l\u00fdsir ta\u00f0 fyri \u00f8llum, i\u00f0 inni eru \u00ed h\u00fasinum.", "is": "Ekki kveikja menn heldur lj\u00f3s og setja undir m\u00e6liker, heldur \u00e1 lj\u00f3sastiku, og \u00fe\u00e1 l\u00fdsir \u00fea\u00f0 \u00f6llum \u00ed h\u00fasinu."} {"fo": "Solei\u00f0is l\u00fdsi lj\u00f3s tykkara fyri f\u00f3lki, at tey mega s\u00edggja g\u00f3\u00f0ger\u00f0ir tykkara og \u00e6ra fa\u00f0ir tykkara, sum er \u00e1 himni.", "is": "\u00deannig l\u00fdsi lj\u00f3s y\u00f0ar me\u00f0al mannanna, a\u00f0 \u00feeir sj\u00e1i g\u00f3\u00f0 verk y\u00f0ar og vegsami f\u00f6\u00f0ur y\u00f0ar, sem er \u00e1 himnum."} {"fo": "T\u00ed at sanniliga sigi eg tykkum: Inntil himmalin og j\u00f8r\u00f0in forganga, skal ikki hin minsti b\u00f3kstavur ella eitt flindur av l\u00f3gini strikast, fyrr enn alt er fullgj\u00f8rt.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: \u00dear til himinn og j\u00f6r\u00f0 l\u00ed\u00f0a undir lok, mun ekki einn sm\u00e1stafur e\u00f0a stafkr\u00f3kur falla \u00far l\u00f6gm\u00e1linu, uns allt er komi\u00f0 fram."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum t\u00ed br\u00fdtur eitt einasta av hesum minstu bo\u00f0um og l\u00e6rir f\u00f3lk solei\u00f0is, hann skal ver\u00f0a kalla\u00f0ur minstur \u00ed himmir\u00edki; men hv\u00f8r tann, sum heldur tey og l\u00e6rir tey, hann skal ver\u00f0a kalla\u00f0ur st\u00f3rur \u00ed himmir\u00edki.", "is": "Hver sem \u00fev\u00ed br\u00fdtur eitt af \u00feessum minnstu bo\u00f0um og kennir \u00f6\u00f0rum \u00fea\u00f0, mun kallast minnstur \u00ed himnar\u00edki, en s\u00e1, sem heldur \u00feau og kennir, mun mikill kallast \u00ed himnar\u00edki."} {"fo": "T\u00ed at eg sigi tykkum, at um r\u00e6ttv\u00edsi tykkara ikki ber av r\u00e6ttv\u00edsi teirra skriftl\u00e6rdu og Farisearanna, koma tit als ikki inn \u00ed himmir\u00edki\u00f0.", "is": "\u00c9g segi y\u00f0ur: Ef r\u00e9ttl\u00e6ti y\u00f0ar ber ekki af r\u00e9ttl\u00e6ti fr\u00e6\u00f0imanna og far\u00edsea, komist \u00fe\u00e9r aldrei \u00ed himnar\u00edki."} {"fo": "so lat g\u00e1vu t\u00edna ver\u00f0a liggjandi har framman fyri altarinum og far fyrst avsta\u00f0 og ver\u00f0 samdur vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur t\u00edn og kom s\u00ed\u00f0an og ber fram g\u00e1vu t\u00edna.", "is": "\u00fe\u00e1 skaltu skilja gj\u00f6f \u00fe\u00edna eftir fyrir framan altari\u00f0, fara fyrst og s\u00e6ttast vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur \u00feinn, koma s\u00ed\u00f0an og f\u00e6ra f\u00f3rn \u00fe\u00edna."} {"fo": "Sanniliga sigi eg t\u00e6r: Ikki skalt t\u00fa sleppa \u00fat aftur ha\u00f0ani, fyrr enn t\u00fa hevur rinda\u00f0 t\u00edtt seinasta oyra.", "is": "Sannlega segi \u00e9g \u00fe\u00e9r: Eigi munt \u00fe\u00fa komast \u00fat \u00fea\u00f0an, fyrr en \u00fe\u00fa hefur borga\u00f0 s\u00ed\u00f0asta eyri."} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at hv\u00f8r tann, i\u00f0 l\u00edtur at kvinnu vi\u00f0 girndarhuga, hevur longu drivi\u00f0 hor vi\u00f0 henni \u00ed hjarta s\u00ednum.", "is": "En \u00e9g segi y\u00f0ur: Hver sem horfir \u00e1 konu \u00ed girndarhug, hefur \u00feegar dr\u00fdgt h\u00f3r me\u00f0 henni \u00ed hjarta s\u00ednu."} {"fo": "Men um h\u00f8gra eyga t\u00edtt freistar teg, t\u00e1 sl\u00edt ta\u00f0 \u00fat og kasta ta\u00f0 fr\u00e1 t\u00e6r, t\u00ed at betri er ta\u00f0 t\u00e6r, at ein av limum t\u00ednum forferst, enn at alt likam t\u00edtt ver\u00f0ur kasta\u00f0 \u00ed helviti.", "is": "Ef h\u00e6gra auga \u00feitt t\u00e6lir \u00feig til falls, \u00fe\u00e1 r\u00edf \u00fea\u00f0 \u00far og kasta fr\u00e1 \u00fe\u00e9r. Betra er \u00fe\u00e9r, a\u00f0 einn lima \u00feinna glatist, en \u00f6llum l\u00edkama \u00fe\u00ednum ver\u00f0i kasta\u00f0 \u00ed helv\u00edti."} {"fo": "Og um h\u00f8gra hond t\u00edn freistar teg, t\u00e1 h\u00f8gg hana av og kasta hana fr\u00e1 t\u00e6r; t\u00ed at betri er ta\u00f0 t\u00e6r, at ein av limum t\u00ednum forferst, enn at alt likam t\u00edtt fer til helvitis.", "is": "Ef h\u00e6gri h\u00f6nd \u00fe\u00edn t\u00e6lir \u00feig til falls, \u00fe\u00e1 sn\u00ed\u00f0 hana af og kasta fr\u00e1 \u00fe\u00e9r. Betra er \u00fe\u00e9r, a\u00f0 einn lima \u00feinna glatist, en allur l\u00edkami \u00feinn fari til helv\u00edtis."} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at hv\u00f8r tann, i\u00f0 skilst, vi\u00f0 konu s\u00edna, uttan fyri hors sakir, veldur, at hon dr\u00edvur hor; og hv\u00f8r tann, i\u00f0 giftist vi\u00f0 eini fr\u00e1skildari konu, dr\u00edvur hor.", "is": "En \u00e9g segi y\u00f0ur: Hver sem skilur vi\u00f0 konu s\u00edna, nema fyrir h\u00f3rs\u00f6k, ver\u00f0ur til \u00feess, a\u00f0 h\u00fan dr\u00fdgir h\u00f3r. Og s\u00e1 sem gengur a\u00f0 eiga fr\u00e1skilda konu, dr\u00fdgir h\u00f3r."} {"fo": "ella vi\u00f0 j\u00f8r\u00f0ina, t\u00ed at hon er f\u00f3tsk\u00f8r hansara; ikki heldur vi\u00f0 Jer\u00fasalem, t\u00ed at hon er sta\u00f0ur hins mikla kongs;", "is": "n\u00e9 vi\u00f0 j\u00f6r\u00f0ina, \u00fev\u00ed h\u00fan er sk\u00f6r f\u00f3ta hans, n\u00e9 vi\u00f0 Jer\u00fasalem, \u00fev\u00ed h\u00fan er borg hins mikla konungs."} {"fo": "og um onkur vil hava sakarm\u00e1l vi\u00f0 teg og taka kyrtil t\u00edn, lat hann eisini f\u00e1a kappan;", "is": "Og vilji einhver \u00fereyta l\u00f6g vi\u00f0 \u00feig og hafa af \u00fe\u00e9r kyrtil \u00feinn, gef honum eftir yfirh\u00f6fnina l\u00edka."} {"fo": "og um onkur noy\u00f0ir teg at ganga eina m\u00edl vi\u00f0 s\u00e6r, gakk tv\u00e6r vi\u00f0 honum.", "is": "Og ney\u00f0i einhver \u00feig me\u00f0 s\u00e9r eina m\u00edlu, \u00fe\u00e1 far me\u00f0 honum tv\u00e6r."} {"fo": "Men eg sigi tykkum: Elski\u00f0 f\u00edggindar tykkara (og v\u00e6lsigni\u00f0 tey, i\u00f0 bi\u00f0ja ilt yvir tykkum; geri\u00f0 v\u00e6l \u00edm\u00f3ti teimum, i\u00f0 hata tykkum), og bi\u00f0i\u00f0 fyri teimum, i\u00f0 (illkenna tykkum og) forfylgja tykkum,", "is": "En \u00e9g segi y\u00f0ur: Elski\u00f0 \u00f3vini y\u00f0ar, og bi\u00f0ji\u00f0 fyrir \u00feeim, sem ofs\u00e6kja y\u00f0ur,"} {"fo": "til tess at tit mega ver\u00f0a b\u00f8rn fa\u00f0irs tykkara, i\u00f0 er \u00ed himlunum; t\u00ed at hann letur s\u00f3l s\u00edna r\u00edsa fyri illum og g\u00f3\u00f0um og letur regna ni\u00f0ur yvir r\u00e6ttv\u00eds og \u00f3r\u00e6ttv\u00eds.", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r reynist b\u00f6rn f\u00f6\u00f0ur y\u00f0ar \u00e1 himnum, er l\u00e6tur s\u00f3l s\u00edna renna upp yfir vonda sem g\u00f3\u00f0a og rigna yfir r\u00e9ttl\u00e1ta sem rangl\u00e1ta."} {"fo": "Veri\u00f0 t\u00ed tit fullkomin, eins og himmalski fa\u00f0ir tykkara er fullkomin.", "is": "Veri\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fev\u00ed fullkomnir, eins og fa\u00f0ir y\u00f0ar himneskur er fullkominn."} {"fo": "at olmussa t\u00edn m\u00e1 vera \u00ed loyndum, og fa\u00f0ir t\u00edn, i\u00f0 s\u00e6r \u00ed loyndum, skal gjalda t\u00e6r.", "is": "svo a\u00f0 \u00f6lmusa \u00fe\u00edn s\u00e9 \u00ed leynum, og fa\u00f0ir \u00feinn, sem s\u00e9r \u00ed leynum, mun umbuna \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Men t\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa heldur b\u00f8n, t\u00e1 far innar \u00ed kamar t\u00edtt og lat aftur hur\u00f0 t\u00edna og bi\u00f0 til fa\u00f0ir t\u00edn, sum er \u00ed loyndum, og fa\u00f0ir t\u00edn, sum s\u00e6r \u00ed loyndum, skal gjalda t\u00e6r.", "is": "En n\u00e6r \u00fe\u00fa bi\u00f0st fyrir, skaltu ganga inn \u00ed herbergi \u00feitt, loka dyrunum og bi\u00f0ja f\u00f6\u00f0ur \u00feinn, sem er \u00ed leynum. Fa\u00f0ir \u00feinn, sem s\u00e9r \u00ed leynum, mun umbuna \u00fe\u00e9r."} {"fo": "komi r\u00edki t\u00edtt, ver\u00f0i vilji t\u00edn sum \u00ed himli so \u00e1 j\u00f8r\u00f0;", "is": "til komi \u00feitt r\u00edki, ver\u00f0i \u00feinn vilji, svo \u00e1 j\u00f6r\u00f0u sem \u00e1 himni."} {"fo": "gev okkum \u00ed dag okkara dagliga brey\u00f0;", "is": "Gef oss \u00ed dag vort daglegt brau\u00f0."} {"fo": "og fyrigev okkum skuldir okkara, so sum vit fyrigeva skuldarum okkara;", "is": "Fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem v\u00e9r og fyrirgefum vorum skuldunautum."} {"fo": "Men t\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa heldur f\u00f8stu, t\u00e1 salva h\u00f8vur t\u00edtt og tv\u00e1a andlit t\u00edtt,", "is": "En n\u00e6r \u00fe\u00fa fastar, \u00fe\u00e1 smyr h\u00f6fu\u00f0 \u00feitt og \u00fevo andlit \u00feitt,"} {"fo": "at t\u00fa ikki skalt v\u00edsa teg fastandi fyri monnum, men fyri fa\u00f0ir t\u00ednum, sum er \u00ed loyndum; og fa\u00f0ir t\u00edn, sum s\u00e6r \u00ed loyndum, skal gjalda t\u00e6r.", "is": "svo a\u00f0 menn ver\u00f0i ekki varir vi\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00fa fastar, heldur fa\u00f0ir \u00feinn, sem er \u00ed leynum. Og fa\u00f0ir \u00feinn, sem s\u00e9r \u00ed leynum, mun umbuna \u00fe\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at har sum gripur t\u00edn er, har man eisini hjarta t\u00edtt vera.", "is": "\u00dev\u00ed hvar sem fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0ur \u00feinn er, \u00fear mun og hjarta \u00feitt vera."} {"fo": "men er eyga t\u00edtt sj\u00fakt, ver\u00f0ur alt likam t\u00edtt myrkt. Um t\u00ed lj\u00f3si\u00f0 \u00ed t\u00e6r er myrkur, hv\u00f8r st\u00f3rt ver\u00f0ur t\u00e1 myrkri\u00f0!", "is": "En s\u00e9 auga \u00feitt spillt, ver\u00f0ur allur l\u00edkami \u00feinn dimmur. Ef n\u00fa lj\u00f3si\u00f0 \u00ed \u00fe\u00e9r er myrkur, hv\u00edl\u00edkt ver\u00f0ur \u00fe\u00e1 myrkri\u00f0."} {"fo": "men eg sigi tykkum, at ikki sj\u00e1lvur S\u00e1lomon \u00ed allari d\u00fdrd s\u00edni var skr\u00fdddur eins og ein teirra.", "is": "En \u00e9g segi y\u00f0ur: Jafnvel Sal\u00f3mon \u00ed allri sinni d\u00fdr\u00f0 var ekki svo b\u00fainn sem ein \u00feeirra."} {"fo": "T\u00ed at eftir \u00f8llum sl\u00edkum s\u00f8kja heidnir menn; og t\u00ed at himmalski fa\u00f0ir tykkara veit, at tykkum tarvast alt sl\u00edkt.", "is": "Allt \u00feetta stunda hei\u00f0ingjarnir, og y\u00f0ar himneski fa\u00f0ir veit, a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fearfnist alls \u00feessa."} {"fo": "t\u00ed at vi\u00f0 t\u00ed d\u00f3mi, tit d\u00f8ma, skulu tit ver\u00f0a d\u00f8md, og vi\u00f0 t\u00ed m\u00e1li, tit m\u00e1la, skal tykkum ver\u00f0a m\u00e1lt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 me\u00f0 \u00feeim d\u00f3mi, sem \u00fe\u00e9r d\u00e6mi\u00f0, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r d\u00e6mdir, og me\u00f0 \u00feeim m\u00e6li, sem \u00fe\u00e9r m\u00e6li\u00f0, mun y\u00f0ur m\u00e6lt ver\u00f0a."} {"fo": "t\u00ed at hv\u00f8r tann, sum bi\u00f0ur, hann f\u00e6r, og tann, sum leitar, hann finnur, og t\u00ed, sum bankar upp\u00e1, skal ver\u00f0a lati\u00f0 upp fyri.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver s\u00e1 \u00f6\u00f0last, sem bi\u00f0ur, s\u00e1 finnur, sem leitar, og fyrir \u00feeim, sem \u00e1 kn\u00fdr, mun upp loki\u00f0 ver\u00f0a."} {"fo": "Ella hv\u00f8r er tann ma\u00f0ur tykkara millum, sum vil geva syni s\u00ednum ein stein, t\u00e1 i\u00f0 hann bi\u00f0ur um brey\u00f0?", "is": "E\u00f0a hver er s\u00e1 ma\u00f0ur me\u00f0al y\u00f0ar, sem gefur syni s\u00ednum stein, er hann bi\u00f0ur um brau\u00f0?"} {"fo": "Ella man hann vilja geva honum ein orm, t\u00e1 i\u00f0 hann bi\u00f0ur um ein fisk?", "is": "E\u00f0a h\u00f6ggorm, \u00feegar hann bi\u00f0ur um fisk?"} {"fo": "Um t\u00e1 tit, i\u00f0 \u00f3nd eru, vita at geva b\u00f8rnum tykkara g\u00f3\u00f0ar g\u00e1vur, hv\u00f8r miki\u00f0 meira skal t\u00e1 fa\u00f0ir tykkara, sum er \u00ed himlunum, geva teimum g\u00f3\u00f0ar g\u00e1vur, i\u00f0 bi\u00f0ja hann!", "is": "Fyrst \u00fe\u00e9r, sem eru\u00f0 vondir, hafi\u00f0 vit \u00e1 a\u00f0 gefa b\u00f6rnum y\u00f0ar g\u00f3\u00f0ar gjafir, hve miklu fremur mun \u00fe\u00e1 fa\u00f0ir y\u00f0ar \u00e1 himnum gefa \u00feeim g\u00f3\u00f0ar gjafir, sem bi\u00f0ja hann?"} {"fo": "Alt ta\u00f0, sum tit t\u00ed vilja, at menn skulu gera m\u00f3ti tykkum, ta\u00f0 skulu tit eisini gera m\u00f3ti teimum; t\u00ed at hetta er l\u00f3gin og profetarnir.", "is": "Allt sem \u00fe\u00e9r vilji\u00f0, a\u00f0 a\u00f0rir menn gj\u00f6ri y\u00f0ur, \u00fea\u00f0 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r og \u00feeim gj\u00f6ra. \u00deetta er l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 og sp\u00e1mennirnir."} {"fo": "t\u00ed at trongt er portri\u00f0, og mj\u00e1ur er vegurin, i\u00f0 f\u00f8rir til l\u00edvs, og f\u00e1 eru tey, i\u00f0 finna hann.", "is": "Hve \u00fer\u00f6ngt er \u00fea\u00f0 hli\u00f0 og mj\u00f3r s\u00e1 vegur, er liggur til l\u00edfsins, og f\u00e1ir \u00feeir, sem finna hann."} {"fo": "Av fruktum teirra skulu tit kenna teir. Man nakar henta v\u00ednber av tornum ella fikur av tistlum?", "is": "Af \u00e1v\u00f6xtum \u00feeirra skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feekkja \u00fe\u00e1. Hvort lesa menn v\u00ednber af \u00feyrnum e\u00f0a f\u00edkjur af \u00feistlum?"} {"fo": "Solei\u00f0is ber hv\u00f8rt gott tr\u00e6 g\u00f3\u00f0ar fruktir; men hitt ringa tr\u00e6i\u00f0 ber ringar fruktir.", "is": "\u00deannig ber s\u00e9rhvert gott tr\u00e9 g\u00f3\u00f0a \u00e1v\u00f6xtu, en sl\u00e6mt tr\u00e9 vonda."} {"fo": "T\u00ed skulu tit kenna teir av fruktum teirra.", "is": "Af \u00e1v\u00f6xtum \u00feeirra skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fev\u00ed \u00feekkja \u00fe\u00e1."} {"fo": "t\u00ed at hann l\u00e6rdi tey sum tann, i\u00f0 eigur mekt og m\u00e6ti, og ikki sum teir skriftl\u00e6rdu teirra.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 hann kenndi \u00feeim eins og s\u00e1, er vald hefur, og ekki eins og fr\u00e6\u00f0imenn \u00feeirra."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann gekk oman av fjallinum, fylgdu honum st\u00f3rar mannam\u00fagvur.", "is": "N\u00fa gekk Jes\u00fas ni\u00f0ur af fjallinu, og fylgdi honum mikill mannfj\u00f6ldi."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var komin inn \u00ed Kapernaum, kom til hansara ein herh\u00f8vdingi og ba\u00f0 hann og seg\u00f0i:", "is": "\u00deegar hann kom til Kapernaum, gekk til hans hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingi og ba\u00f0 hann:"} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at mong skulu koma eystaneftir og vestaneftir at sita til bor\u00f0s vi\u00f0 \u00c1brahami og \u00cdsaki og J\u00e1kupi \u00ed himmir\u00edki;", "is": "En \u00e9g segi y\u00f0ur: Margir munu koma fr\u00e1 austri og vestri og sitja til bor\u00f0s me\u00f0 Abraham, \u00cdsak og Jakob \u00ed himnar\u00edki,"} {"fo": "Og hann nam vi\u00f0 hond hennara, og hitas\u00f3ttin f\u00f3r av henni; og hon f\u00f3r upp og bor\u00f0reiddi fyri honum.", "is": "Hann snart h\u00f6nd hennar, og s\u00f3tthitinn f\u00f3r \u00far henni. H\u00fan reis \u00e1 f\u00e6tur og gekk honum fyrir beina."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 komi\u00f0 var at kv\u00f8ldi, b\u00f3ru tey til hansara mong, i\u00f0 v\u00f3ru pl\u00e1ga\u00f0 av illum andum; og hann rak \u00fat andarnar vi\u00f0 einum or\u00f0i; og \u00f8llum teimum, i\u00f0 h\u00f8vdu ilt, hj\u00e1lpti hann,", "is": "\u00deegar kv\u00f6ld var komi\u00f0, f\u00e6r\u00f0u menn til hans marga, er haldnir voru illum \u00f6ndum. Illu andana rak hann \u00fat me\u00f0 or\u00f0i einu, og alla \u00fe\u00e1, er sj\u00fakir voru, l\u00e6kna\u00f0i hann."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus s\u00e1 st\u00f3rar mannam\u00fagvur rundan um seg, bey\u00f0 hann, at teir skuldu fara yvir um hinumegin.", "is": "En \u00feegar Jes\u00fas s\u00e1 mikinn mannfj\u00f6lda kringum sig, bau\u00f0 hann a\u00f0 fara yfir um vatni\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann steig \u00ed b\u00e1tin, fylgdu honum l\u00e6rusveinar hansara.", "is": "N\u00fa f\u00f3r hann \u00ed b\u00e1tinn og l\u00e6risveinar hans fylgdu honum."} {"fo": "Og s\u00ed, t\u00e1 var\u00f0 har\u00f0ve\u00f0ur \u00e1 vatninum, so at b\u00e1turin fjaldist av aldunum; men hann l\u00e1 og svav.", "is": "\u00de\u00e1 gj\u00f6r\u00f0i svo miki\u00f0 ve\u00f0ur \u00e1 vatninu, a\u00f0 bylgjurnar gengu yfir b\u00e1tinn. En Jes\u00fas svaf."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin yvir um hinumegin \u00ed bygdalagi\u00f0 hj\u00e1 Gadarenum, m\u00f8ttu honum tveir menn vi\u00f0 illum andum; teir komu \u00fat \u00far gravarhellunum, \u00f3gvuliga \u00f3l\u00e1ta\u00f0ir, so at eingin kundi sleppa fram tann vegin.", "is": "\u00deegar hann kom yfir um, \u00ed bygg\u00f0 Gadarena, komu \u00e1 m\u00f3ti honum fr\u00e1 gr\u00f6funum tveir menn haldnir illum \u00f6ndum, svo sk\u00e6\u00f0ir, a\u00f0 enginn m\u00e1tti \u00feann veg fara."} {"fo": "Men langt fr\u00e1 teimum var eitt sv\u00ednafylgi, sum gekk \u00e1 biti.", "is": "En langt fr\u00e1 \u00feeim var mikil sv\u00ednahj\u00f6r\u00f0 \u00e1 beit."} {"fo": "Men hir\u00f0arnir r\u00fdmdu og f\u00f3ru inn \u00ed bygdina og s\u00f8gdu fr\u00e1 \u00f8llum, eisini, hvussu monnunum vi\u00f0 teimum illu andunum hev\u00f0i gingist.", "is": "En hir\u00f0arnir fl\u00fd\u00f0u, komu til borgarinnar og s\u00f6g\u00f0u \u00f6ll t\u00ed\u00f0indin, l\u00edka fr\u00e1 m\u00f6nnunum, sem haldnir voru illum \u00f6ndum."} {"fo": "Og s\u00ed, \u00f8ll bygdin f\u00f3r \u00fat \u00edm\u00f3ti Jesusi, og t\u00e1 i\u00f0 tey s\u00f3u hann, b\u00f3\u00f0u tey hann fara burtur \u00far bygdal\u00f8gum teirra.", "is": "Og allir borgarmenn f\u00f3ru \u00fat til m\u00f3ts vi\u00f0 Jes\u00fa, og \u00feegar \u00feeir s\u00e1u hann, b\u00e1\u00f0u \u00feeir hann a\u00f0 fara burt \u00far h\u00e9ru\u00f0um \u00feeirra."} {"fo": "Og hann steig inn \u00ed b\u00e1tin og f\u00f3r yvirum og kom til s\u00edna egnu bygd.", "is": "\u00de\u00e1 st\u00e9 Jes\u00fas \u00ed b\u00e1t og h\u00e9lt yfir um og kom til borgar sinnar."} {"fo": "Og hann st\u00f3\u00f0 upp og f\u00f3r heim til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "is": "Og hann st\u00f3\u00f0 upp og f\u00f3r heim til s\u00edn."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 mannam\u00fagvurnar s\u00f3u hetta, \u00f3tta\u00f0ust t\u00e6r og pr\u00edsa\u00f0u Gu\u00f0i, sum hev\u00f0i givi\u00f0 monnum sl\u00edkt vald.", "is": "En f\u00f3lki\u00f0, sem horf\u00f0i \u00e1 \u00feetta, var\u00f0 \u00f3tta slegi\u00f0 og lofa\u00f0i Gu\u00f0, sem gefi\u00f0 haf\u00f0i m\u00f6nnum sl\u00edkt vald."} {"fo": "Eingin setir eina b\u00f3t av \u00f3t\u00f8vdum va\u00f0mali \u00e1 eini gomul kl\u00e6\u00f0i; t\u00ed at b\u00f3tin skr\u00e6\u00f0ir meir burtur \u00far kl\u00e6\u00f0unum, og holi\u00f0 ver\u00f0ur verri.", "is": "Enginn l\u00e6tur b\u00f3t af \u00f3\u00fe\u00e6f\u00f0um d\u00fak \u00e1 gamalt fat, \u00fev\u00ed \u00fe\u00e1 r\u00edfur b\u00f3tin \u00fat fr\u00e1 s\u00e9r og ver\u00f0ur af verri rifa."} {"fo": "Og Jesus reisti seg upp og f\u00f3r vi\u00f0 honum og l\u00e6rusveinar hansara.", "is": "Jes\u00fas st\u00f3\u00f0 upp og f\u00f3r me\u00f0 honum og l\u00e6risveinar hans."} {"fo": "Og s\u00ed, ein kona, sum \u00ed t\u00f3lv \u00e1r hev\u00f0i havt bl\u00f3\u00f0s\u00f3tt, kom til hansara aftan\u00edfr\u00e1 og nam vi\u00f0 faldin \u00e1 kappa hansara.", "is": "Kona, sem haf\u00f0i haft bl\u00f3\u00f0l\u00e1t \u00ed t\u00f3lf \u00e1r, kom \u00fe\u00e1 a\u00f0 baki honum og snart fald kl\u00e6\u00f0a hans."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lkamongdin var koyrd \u00fat, f\u00f3r hann innar og t\u00f3k \u00ed hondina \u00e1 henni, og gentan reisti seg upp.", "is": "\u00deegar f\u00f3lki\u00f0 haf\u00f0i veri\u00f0 l\u00e1ti\u00f0 fara, gekk hann inn og t\u00f3k h\u00f6nd hennar, og reis \u00fe\u00e1 st\u00falkan upp."} {"fo": "Og hesi t\u00ed\u00f0indi komu \u00fat um alt landi\u00f0 har um vegir.", "is": "Og \u00feessi t\u00ed\u00f0indi b\u00e1rust um allt \u00fea\u00f0 h\u00e9ra\u00f0."} {"fo": "Men teir f\u00f3ru avsta\u00f0 og s\u00f8gdu t\u00ed\u00f0indi um hann \u00ed \u00f8llum bygdunum har um vegir.", "is": "En \u00feeir f\u00f3ru og v\u00ed\u00f0fr\u00e6g\u00f0u hann \u00ed \u00f6llu \u00fev\u00ed h\u00e9ra\u00f0i."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru farnir avsta\u00f0, s\u00ed, t\u00e1 f\u00f8rdu tey til hansara ein dumman mann, sum hev\u00f0i ein illan anda.", "is": "\u00deegar \u00feeir voru a\u00f0 fara, var komi\u00f0 til hans me\u00f0 m\u00e1llausan mann, haldinn illum anda."} {"fo": "Og Jesus fer\u00f0a\u00f0ist um allar sta\u00f0ir og bygdir og l\u00e6rdi \u00ed samkomuh\u00fasum teirra og pr\u00e6dika\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skapin um r\u00edki\u00f0 og gr\u00f8ddi hv\u00f8rja sj\u00faku og hv\u00f8rja ilsku.", "is": "Jes\u00fas f\u00f3r n\u00fa um allar borgir og \u00feorp og kenndi \u00ed samkundum \u00feeirra. Hann flutti fagna\u00f0arerindi\u00f0 um r\u00edki\u00f0 og l\u00e6kna\u00f0i hvers kyns sj\u00fakd\u00f3m og veikindi."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 mannam\u00fagvurnar, t\u00f3kti honum st\u00f3rliga synd \u00ed teimum, t\u00ed at t\u00e6r v\u00f3ru illa vi\u00f0farnar og vanr\u00f8kta\u00f0ar r\u00e6tt sum sey\u00f0ir, i\u00f0 ongan hir\u00f0a hava.", "is": "En er hann s\u00e1 mannfj\u00f6ldann, kenndi hann \u00ed brj\u00f3sti um \u00fe\u00e1, \u00fev\u00ed \u00feeir voru hrj\u00e1\u00f0ir og umkomulausir eins og sau\u00f0ir, er engan hir\u00f0i hafa."} {"fo": "Og hann kalla\u00f0i til s\u00edn teir t\u00f3lv l\u00e6rusveinar s\u00ednar og gav teimum vald \u00e1 hinum \u00f3reinu andunum, at reka teir \u00fat og at gr\u00f8\u00f0a hv\u00f8rja sj\u00faku og hv\u00f8rja ilsku.", "is": "Og hann kalla\u00f0i til s\u00edn l\u00e6risveina s\u00edna t\u00f3lf og gaf \u00feeim vald yfir \u00f3hreinum \u00f6ndum, a\u00f0 \u00feeir g\u00e6tu reki\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00fat og l\u00e6kna\u00f0 hvers kyns sj\u00fakd\u00f3m og veikindi."} {"fo": "Men hesi eru n\u00f8vnini \u00e1 teimum t\u00f3lv \u00e1postlunum: Fyrstur S\u00edmun, i\u00f0 kallast P\u00e6tur, og Andrias, br\u00f3\u00f0ir hansara, og J\u00e1kup, sonur Sebedeusar, og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ir hansara.", "is": "N\u00f6fn postulanna t\u00f3lf eru \u00feessi: Fyrstur S\u00edmon, sem kallast P\u00e9tur, og Andr\u00e9s br\u00f3\u00f0ir hans, \u00fe\u00e1 Jakob Sebedeusson og J\u00f3hannes br\u00f3\u00f0ir hans,"} {"fo": "S\u00edmun K\u00e1nanearin og Judas Iskarjot, hin sami, i\u00f0 sveik hann.", "is": "S\u00edmon vandl\u00e6tari og J\u00fadas \u00cdskar\u00edot, s\u00e1 er sveik hann."} {"fo": "men fari\u00f0 heldur til teir burturvilstu sey\u00f0irnar \u00far \u00cdsraels h\u00fasi.", "is": "Fari\u00f0 heldur til t\u00fdndra sau\u00f0a af \u00cdsraels\u00e6tt."} {"fo": "heldur ikki kl\u00e6\u00f0sekk til fer\u00f0ina ella tvinni kl\u00e6\u00f0i ella sk\u00f3gvar ella stav, t\u00ed at arbei\u00f0isma\u00f0urin er f\u00f8\u00f0i s\u00edna verdur.", "is": "eigi mal til fer\u00f0ar e\u00f0a tvo kyrtla og hvorki sk\u00f3 n\u00e9 staf. Ver\u00f0ur er verkama\u00f0urinn f\u00e6\u00f0is s\u00edns."} {"fo": "Men \u00ed hv\u00f8rjum sta\u00f0i ella hv\u00f8rjari bygd, sum tit koma \u00ed, har skulu tit fregnast um, hv\u00f8r i\u00f0 har er, i\u00f0 er tess verdur, og dv\u00f8ljist har, inntil tit fara avsta\u00f0 aftur.", "is": "Hvar sem \u00fe\u00e9r komi\u00f0 \u00ed borg e\u00f0a \u00feorp, spyrjist \u00fe\u00e1 fyrir um, hver \u00fear s\u00e9 ver\u00f0ugur, og \u00fear s\u00e9 a\u00f0setur y\u00f0ar, uns \u00fe\u00e9r leggi\u00f0 upp a\u00f0 n\u00fdju."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit koma inn \u00ed eitt h\u00fas, t\u00e1 heilsi\u00f0 t\u00ed;", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r komi\u00f0 \u00ed h\u00fas, \u00fe\u00e1 \u00e1rni\u00f0 \u00fev\u00ed g\u00f3\u00f0s,"} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum, ta\u00f0 skal gangast S\u00f3domu- og G\u00f3morrulandi fr\u00e6gari \u00e1 d\u00f3madegi enn teirri bygd.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: B\u00e6rilegra mun landi S\u00f3d\u00f3mu og G\u00f3morru \u00e1 d\u00f3msdegi en \u00feeirri borg."} {"fo": "Men vari\u00f0 tykkum fyri menniskjum, t\u00ed at tey skulu f\u00f8ra tykkum til d\u00f3mstevnur, og \u00ed samkomuh\u00fasum s\u00ednum skulu tey h\u00fa\u00f0fleingja tykkum.", "is": "Vari\u00f0 y\u00f0ur \u00e1 m\u00f6nnunum. \u00deeir munu draga y\u00f0ur fyrir d\u00f3mst\u00f3la og h\u00fa\u00f0str\u00fdkja y\u00f0ur \u00ed samkundum s\u00ednum."} {"fo": "Og fyri landsh\u00f8vdingar og kongar skulu tit ver\u00f0a f\u00f8rdir fyri m\u00ednar sakir til ein vitnisbur\u00f0 fyri teimum og fyri heidningunum.", "is": "\u00de\u00e9r munu\u00f0 leiddir fyrir landsh\u00f6f\u00f0ingja og konunga m\u00edn vegna \u00feeim og hei\u00f0ingjunum til vitnisbur\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at ikki eru ta\u00f0 tit, i\u00f0 tala, men andi fa\u00f0irs tykkara, i\u00f0 talar \u00ed tykkum.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 ekki \u00feeir sem tala, heldur andi f\u00f6\u00f0ur y\u00f0ar, hann talar \u00ed y\u00f0ur."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tey s\u00f8kja at tykkum \u00ed eini bygd, so flyti\u00f0 \u00ed eina a\u00f0ra; t\u00ed at sanniliga sigi eg tykkum, tit skulu ikki ver\u00f0a lidnir vi\u00f0 bygdirnar \u00ed \u00cdsrael, \u00e1\u00f0renn menniskjusonurin kemur.", "is": "\u00deegar \u00feeir ofs\u00e6kja y\u00f0ur \u00ed einni borg, \u00fe\u00e1 fl\u00fdi\u00f0 \u00ed a\u00f0ra. Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: \u00de\u00e9r munu\u00f0 ekki hafa n\u00e1\u00f0 til allra borga \u00cdsraels, \u00e1\u00f0ur en Mannssonurinn kemur."} {"fo": "Ta\u00f0 er l\u00e6rusveininum n\u00f3g miki\u00f0, at hann ver\u00f0ur sum meistari hansara, og h\u00faskallinum, at hann ver\u00f0ur sum h\u00fasb\u00f3ndi hansara. Hava tey kalla\u00f0 h\u00fasb\u00f3ndan Beelsebul, hv\u00f8r miki\u00f0 meira t\u00e1 h\u00fasf\u00f3lk hansara.", "is": "N\u00e6gja m\u00e1 l\u00e6risveini a\u00f0 vera sem meistari hans og \u00fej\u00f3ni sem herra hans. Fyrst \u00feeir k\u00f6llu\u00f0u h\u00fasf\u00f6\u00f0urinn Beelseb\u00fal, hva\u00f0 kalla \u00feeir \u00fe\u00e1 heimamenn hans?"} {"fo": "Ta\u00f0, sum eg sigi tykkum \u00ed myrkri, ta\u00f0 tali\u00f0 tit \u00ed lj\u00f3si; og ta\u00f0, sum ver\u00f0ur l\u00fdtt tykkum \u00ed oyra, ta\u00f0 kunngeri\u00f0 tit uppi \u00e1 tekjunum.", "is": "\u00dea\u00f0 sem \u00e9g segi y\u00f0ur \u00ed myrkri, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r tala \u00ed birtu, og \u00fea\u00f0 sem \u00fe\u00e9r heyri\u00f0 hv\u00edsla\u00f0 \u00ed eyra, skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r kunngj\u00f6ra \u00e1 \u00fe\u00f6kum uppi."} {"fo": "Men \u00e1 tykkum eru ennt\u00e1 \u00f8ll h\u00e1rini \u00e1 h\u00f8vdi tykkara t\u00f8ld.", "is": "\u00c1 y\u00f0ur eru jafnvel h\u00f6fu\u00f0h\u00e1rin \u00f6ll talin."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, i\u00f0 t\u00ed vil kennast vi\u00f0 meg fyri monnum, hann vil eisini eg kennast vi\u00f0 fyri fa\u00f0ir m\u00ednum, sum er \u00ed himlunum.", "is": "Hvern \u00feann sem kannast vi\u00f0 mig fyrir m\u00f6nnum, mun og \u00e9g vi\u00f0 kannast fyrir f\u00f6\u00f0ur m\u00ednum \u00e1 himnum."} {"fo": "Men hv\u00f8r tann, i\u00f0 avnoktar meg fyri monnum, hann vil eisini eg avnokta fyri fa\u00f0ir m\u00ednum, sum er \u00ed himlunum.", "is": "En \u00feeim sem afneitar m\u00e9r fyrir m\u00f6nnum, mun og \u00e9g afneita fyrir f\u00f6\u00f0ur m\u00ednum \u00e1 himnum."} {"fo": "T\u00ed at eg eri komin at elva str\u00ed\u00f0 millum mann og fa\u00f0ir hansara, millum d\u00f3ttur og m\u00f3\u00f0ur hennara, millum sonarkonu og verm\u00f3\u00f0ur hennara;", "is": "\u00c9g er kominn a\u00f0 gj\u00f6ra ,son andv\u00edgan f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum, d\u00f3ttur m\u00f3\u00f0ur sinni og tengdad\u00f3ttur tengdam\u00f3\u00f0ur sinni."} {"fo": "Tann, i\u00f0 bjargar l\u00edvi s\u00ednum, skal missa ta\u00f0; og tann, i\u00f0 missir l\u00edv s\u00edtt fyri m\u00ednar sakir, skal bjarga t\u00ed.", "is": "S\u00e1 sem \u00e6tlar a\u00f0 finna l\u00edf sitt, t\u00fdnir \u00fev\u00ed, og s\u00e1 sem t\u00fdnir l\u00edfi s\u00ednu m\u00edn vegna, finnur \u00fea\u00f0."} {"fo": "Tann, i\u00f0 fagnar tykkum, fagnar m\u00e6r; og tann, i\u00f0 m\u00e6r fagnar, fagnar honum, i\u00f0 meg sendi.", "is": "S\u00e1 sem tekur vi\u00f0 y\u00f0ur, tekur vi\u00f0 m\u00e9r, og s\u00e1 sem tekur vi\u00f0 m\u00e9r, tekur vi\u00f0 \u00feeim, er sendi mig."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f3hannes \u00ed fangah\u00fasinum fr\u00e6tti um verk Krists, t\u00e1 sendi hann bo\u00f0 vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum og l\u00e6t siga vi\u00f0 hann:", "is": "J\u00f3hannes heyr\u00f0i \u00ed fangelsinu um verk Krists. \u00de\u00e1 sendi hann honum or\u00f0 me\u00f0 l\u00e6risveinum s\u00ednum og spur\u00f0i:"} {"fo": "Blind f\u00e1a sj\u00f3n og lamin ganga, spit\u00f8lsk ver\u00f0a rein og deyv hoyra og dey\u00f0 r\u00edsa upp og f\u00e1t\u00e6kum ver\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0 borin.", "is": "Blindir f\u00e1 s\u00fdn og haltir ganga, l\u00edk\u00fer\u00e1ir hreinsast og daufir heyra, dau\u00f0ir r\u00edsa upp, og f\u00e1t\u00e6kum er flutt fagna\u00f0arerindi."} {"fo": "Ella hvat f\u00f3ru tit \u00fat til? At s\u00edggja ein profet? Ja, eg sigi tykkum, ennt\u00e1 meir enn ein profet.", "is": "Til hvers f\u00f3ru\u00f0 \u00fe\u00e9r? A\u00f0 sj\u00e1 sp\u00e1mann? J\u00e1, segi \u00e9g y\u00f0ur, og \u00fea\u00f0 meira en sp\u00e1mann."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum, av kvinnubornum er eingin st\u00f8rri enn J\u00f3hannes doyparin komin \u00ed heim; men hin minsti \u00ed himmir\u00edki er st\u00f8rri enn hann.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: Enginn er s\u00e1 af konu f\u00e6ddur, sem meiri s\u00e9 en J\u00f3hannes sk\u00edrari. En hinn minnsti \u00ed himnar\u00edki er honum meiri."} {"fo": "Men fr\u00e1 d\u00f8gum J\u00f3hannesar doyparans og til n\u00fa ver\u00f0ur himmir\u00edki\u00f0 tiki\u00f0 vi\u00f0 valdi, og valdsmenn skr\u00e6\u00f0a ta\u00f0 til s\u00edn.", "is": "Fr\u00e1 d\u00f6gum J\u00f3hannesar sk\u00edrara og til \u00feessa er r\u00edki himnanna ofr\u00edki beitt, og ofr\u00edkismenn vilja hremma \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at allir profetarnir og l\u00f3gin hava profetera\u00f0, l\u00edka til J\u00f3hannes kom;", "is": "Sp\u00e1mennirnir allir og l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, allt fram a\u00f0 J\u00f3hannesi, s\u00f6g\u00f0u fyrir um \u00feetta."} {"fo": "og um tit vilja taka vi\u00f0 t\u00ed, so er hann Elia, i\u00f0 koma skal.", "is": "Og ef \u00fe\u00e9r vilji\u00f0 vi\u00f0 \u00fev\u00ed taka, \u00fe\u00e1 er hann El\u00eda s\u00e1, sem koma skyldi."} {"fo": "Tann, i\u00f0 oyru hevur at hoyra vi\u00f0, hann hoyri!", "is": "Hver sem eyru hefur, hann heyri."} {"fo": "T\u00f3 sigi eg tykkum, at ta\u00f0 skal gangast T\u00fdrus og Sidon fr\u00e6gari \u00e1 d\u00f3madegi enn tykkum.", "is": "En \u00e9g segi ykkur: T\u00fdrus og S\u00eddon mun b\u00e6rilegra \u00e1 d\u00f3msdegi en ykkur."} {"fo": "Ja, fa\u00f0ir, t\u00ed at solei\u00f0is hendi ta\u00f0, sum t\u00e6r l\u00edka\u00f0i best!", "is": "J\u00e1, fa\u00f0ir, svo var \u00fe\u00e9r \u00fe\u00f3knanlegt."} {"fo": "Alt er fingi\u00f0 m\u00e6r upp \u00ed hendur av fa\u00f0ir m\u00ednum, og eingin kennir sonin uttan fa\u00f0irin, og ikki heldur kennir nakar fa\u00f0irin uttan sonurin og tann, sum sonurin vil opinbera hann.", "is": "Allt er m\u00e9r fali\u00f0 af f\u00f6\u00f0ur m\u00ednum, og enginn \u00feekkir soninn nema fa\u00f0irinn, n\u00e9 \u00feekkir nokkur f\u00f6\u00f0urinn nema sonurinn og s\u00e1 er sonurinn vill opinbera hann."} {"fo": "Um ta\u00f0 mundi\u00f0 gekk Jesus um hv\u00edludagin tv\u00f8rtur um ein akur; men l\u00e6rusveinar hansara kendu svongd, og teir f\u00f3ru at sl\u00edta s\u00e6r \u00f8ks at eta.", "is": "Um \u00feessar mundir f\u00f3r Jes\u00fas um s\u00e1\u00f0l\u00f6nd \u00e1 hv\u00edldardegi. L\u00e6risveinar hans kenndu hungurs og t\u00f3ku a\u00f0 t\u00edna korn\u00f6x og eta."} {"fo": "Ella hava tit ikki lisi\u00f0 \u00ed l\u00f3gb\u00f3kini, at um hv\u00edludagin br\u00f3ta prestarnir halguna \u00ed halgid\u00f3minum, og eru t\u00f3 \u00f3sekir.", "is": "E\u00f0a hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki lesi\u00f0 \u00ed l\u00f6gm\u00e1linu, a\u00f0 prestar vanhelga hv\u00edldardaginn \u00ed musterinu \u00e1 hv\u00edldard\u00f6gum, og eru \u00fe\u00f3 \u00e1n saka?"} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at her er ta\u00f0, i\u00f0 hevur meir at t\u00fd\u00f0a enn halgid\u00f3murin.", "is": "En \u00e9g segi y\u00f0ur: H\u00e9r er meira en musteri\u00f0."} {"fo": "Og hann f\u00f3r burtur ha\u00f0ani og kom inn \u00ed samkomuh\u00fas teirra.", "is": "Hann f\u00f3r \u00fea\u00f0an og kom \u00ed samkundu \u00feeirra."} {"fo": "Men Fariseararnir f\u00f3ru \u00fat og hildu r\u00e1\u00f0 saman m\u00f3ti honum, hvussu teir kundu f\u00e1a hann av d\u00f8gum.", "is": "\u00de\u00e1 gengu far\u00edsearnir \u00fat og t\u00f3ku saman r\u00e1\u00f0 s\u00edn gegn honum, hvernig \u00feeir g\u00e6tu n\u00e1\u00f0 l\u00edfi hans."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus fekk hetta at vita, f\u00f3r hann burtur ha\u00f0ani. Og mong fylgdu honum, og hann gr\u00f8ddi tey \u00f8ll;", "is": "\u00deegar Jes\u00fas var\u00f0 \u00feess v\u00eds, f\u00f3r hann \u00fea\u00f0an. Margir fylgdu honum, og alla l\u00e6kna\u00f0i hann."} {"fo": "og hann leg\u00f0i teimum r\u00edkan vi\u00f0 ikki at gera hann kunnan,", "is": "En hann lag\u00f0i r\u00edkt \u00e1 vi\u00f0 \u00fe\u00e1, a\u00f0 \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u hann eigi kunnan."} {"fo": "Ikki skal hann deila, ei heldur r\u00f3pa upp \u00ed h\u00e1; og ikki skal nakar hoyra m\u00e1l hansara \u00e1 g\u00f8tunum.", "is": "Eigi mun hann \u00fer\u00e1tta n\u00e9 hr\u00f3pa, og eigi mun raust hans heyrast \u00e1 str\u00e6tum."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 f\u00f8rdur til hansara ein ma\u00f0ur vi\u00f0 einum illum anda, og hann var blindur og dummur; og hann gr\u00f8ddi hann, so at tann dummi tala\u00f0i og s\u00e1.", "is": "\u00de\u00e1 var f\u00e6r\u00f0ur til hans ma\u00f0ur haldinn illum anda, blindur og m\u00e1llaus. Hann l\u00e6kna\u00f0i hann, svo a\u00f0 hinn dumbi gat tala\u00f0 og s\u00e9\u00f0."} {"fo": "Og um S\u00e1tan rekur \u00fat S\u00e1tan, t\u00e1 er hann komin \u00ed \u00f3semju vi\u00f0 sj\u00e1lvan seg, og hvussu kann r\u00edki hansara t\u00e1 standa vi\u00f0?", "is": "Ef Satan rekur Satan \u00fat, er hann sj\u00e1lfum s\u00e9r sundur\u00feykkur. Hvernig f\u00e6r r\u00edki hans \u00fe\u00e1 sta\u00f0ist?"} {"fo": "Og um eg reki \u00fat hinar illu andarnar vi\u00f0 Beelsebul, vi\u00f0 hv\u00f8rjum reka t\u00e1 synir tykkara sj\u00e1lvs teir \u00fat? Teir skulu t\u00ed ver\u00f0a d\u00f3marar tykkara.", "is": "Og ef \u00e9g rek illu andana \u00fat me\u00f0 fulltingi Beelseb\u00fals, me\u00f0 hverju reka \u00fe\u00e1 y\u00f0ar menn \u00fe\u00e1 \u00fat? \u00dev\u00ed skulu \u00feeir vera d\u00f3marar y\u00f0ar."} {"fo": "Ella hvussu kann nakar fara inn \u00ed h\u00fasini hj\u00e1 hinum sterka og r\u00e6na ognarlutir hansara, uttan at hann fyrst hevur bundi\u00f0 hin sterka? T\u00e1 kann hann r\u00e6na h\u00fas hansara.", "is": "E\u00f0a hvernig f\u00e6r nokkur brotist inn \u00ed h\u00fas hins sterka og r\u00e6nt f\u00f6ngum hans, nema hann bindi \u00e1\u00f0ur hinn sterka, \u00fe\u00e1 getur hann r\u00e6nt h\u00fas hans."} {"fo": "T\u00ed sigi eg tykkum: Hv\u00f8r synd og spottan skal ver\u00f0a monnum fyrigivin, men spottan \u00edm\u00f3ti andanum skal ikki ver\u00f0a fyrigivin.", "is": "\u00deess vegna segi \u00e9g y\u00f0ur: Hver synd og gu\u00f0l\u00f6stun ver\u00f0ur m\u00f6nnum fyrirgefin, en gu\u00f0last gegn andanum ver\u00f0ur ekki fyrirgefi\u00f0."} {"fo": "Og um nakar talar eitt or\u00f0 \u00edm\u00f3ti menniskjusoninum, skal ta\u00f0 ver\u00f0a honum fyrigivi\u00f0; men um nakar talar \u00edm\u00f3ti hinum heilaga anda, honum skal ta\u00f0 ikki ver\u00f0a fyrigivi\u00f0, hv\u00f8rki \u00ed hesi \u00f8ld ella \u00ed teirri komandi.", "is": "Hverjum sem m\u00e6lir gegn Mannssyninum, ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 fyrirgefi\u00f0, en \u00feeim sem m\u00e6lir gegn heil\u00f6gum anda, ver\u00f0ur ekki fyrirgefi\u00f0, hvorki \u00ed \u00feessum heimi n\u00e9 \u00ed hinum komanda."} {"fo": "Tykkara ormaungar, hvussu kunnu tit tala ta\u00f0, i\u00f0 gott er, t\u00e1 i\u00f0 tit sj\u00e1lvir eru \u00f3ndir? T\u00ed at mu\u00f0ur m\u00e6lir ta\u00f0, sum hjarta\u00f0 er fult av.", "is": "\u00de\u00e9r n\u00f6\u00f0ru kyn, hvernig geti\u00f0 \u00fe\u00e9r, sem eru\u00f0 vondir, tala\u00f0 gott? Af gn\u00e6g\u00f0 hjartans m\u00e6lir munnurinn."} {"fo": "Hin g\u00f3\u00f0i ma\u00f0urin ber fram gott \u00far s\u00ednum g\u00f3\u00f0u goymslum; og hin illi ma\u00f0urin ber fram ilt \u00far s\u00ednum illu goymslum.", "is": "G\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur ber gott fram \u00far g\u00f3\u00f0um sj\u00f3\u00f0i, en vondur ma\u00f0ur ber vont fram \u00far vondum sj\u00f3\u00f0i."} {"fo": "Men eg sigi tykkum, at menniskjan \u00e1 d\u00f3madegi skal standa til svars fyri hv\u00f8rjum \u00f3gagnsor\u00f0i, sum hon hevur tala\u00f0.", "is": "En \u00e9g segi y\u00f0ur: Hvert \u00f3nytjuor\u00f0, sem menn m\u00e6la, munu \u00feeir ver\u00f0a a\u00f0 svara fyrir \u00e1 d\u00f3msdegi."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum J\u00f3nas var \u00ed hvalab\u00fakinum tr\u00edggjar dagar og tr\u00edggjar n\u00e6tur, solei\u00f0is skal menniskjusonurin ver\u00f0a tr\u00edggjar dagar og tr\u00edggjar n\u00e6tur undir moldum.", "is": "J\u00f3nas var \u00ed kvi\u00f0i st\u00f3rhvelisins \u00ferj\u00e1 daga og \u00ferj\u00e1r n\u00e6tur, og eins mun Mannssonurinn vera \u00ferj\u00e1 daga og \u00ferj\u00e1r n\u00e6tur \u00ed skauti jar\u00f0ar."} {"fo": "Nineve-menn skulu \u00ed d\u00f3minum st\u00edga fram saman vi\u00f0 hesi slekt, og teir skulu d\u00f3mfella hana, t\u00ed at teir vendu um eftir pr\u00e6diku J\u00f3nasar; og s\u00ed, meir er her enn J\u00f3nas!", "is": "N\u00edn\u00edvemenn munu koma fram \u00ed d\u00f3minum \u00e1samt kynsl\u00f3\u00f0 \u00feessari og sakfella hana, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u i\u00f0run vi\u00f0 pr\u00e9dikun J\u00f3nasar, og h\u00e9r er meira en J\u00f3nas."} {"fo": "Su\u00f0urlanda-drotningin skal \u00ed d\u00f3minum standa upp saman vi\u00f0 hesi slekt, og hon skal d\u00f3mfella hana, t\u00ed at hon kom fr\u00e1 ytstu \u00fatnesum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini fyri at hoyra v\u00edsd\u00f3m S\u00e1lomons; og s\u00ed, meir er her enn S\u00e1lomon!", "is": "Drottning Su\u00f0urlanda mun r\u00edsa upp \u00ed d\u00f3minum \u00e1samt \u00feessari kynsl\u00f3\u00f0 og sakfella hana, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan kom fr\u00e1 endim\u00f6rkum jar\u00f0ar a\u00f0 heyra speki Sal\u00f3mons, og h\u00e9r er meira en Sal\u00f3mon."} {"fo": "Me\u00f0an hann enn tala\u00f0i til mannam\u00fagvurnar, s\u00ed, t\u00e1 st\u00f3\u00f0u m\u00f3\u00f0ir hansara og br\u00f8\u00f0ur hansara fyri uttan og royndu at f\u00e1a hann \u00ed tal.", "is": "Me\u00f0an hann var enn a\u00f0 tala vi\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 kom m\u00f3\u00f0ir hans og br\u00e6\u00f0ur. \u00deau st\u00f3\u00f0u \u00fati og vildu tala vi\u00f0 hann."} {"fo": "Sama dagin f\u00f3r Jesus fr\u00e1 h\u00fasum og setti seg ni\u00f0ri vi\u00f0 vatni\u00f0.", "is": "Sama dag gekk Jes\u00fas a\u00f0 heiman og settist vi\u00f0 vatni\u00f0."} {"fo": "Og st\u00f3rar mannam\u00fagvur komu saman um hann, so at hann f\u00f3r \u00fat \u00ed ein b\u00e1t og settist har; og \u00f8ll mannam\u00fagvan st\u00f3\u00f0 \u00e1 strondini.", "is": "Svo mikill mannfj\u00f6ldi safna\u00f0ist a\u00f0 honum, a\u00f0 hann var\u00f0 a\u00f0 st\u00edga \u00ed b\u00e1t og sitja \u00fear. En allt f\u00f3lki\u00f0 st\u00f3\u00f0 \u00e1 str\u00f6ndinni."} {"fo": "Og \u00ed t\u00ed hann s\u00e1a\u00f0i, fell sumt fram vi\u00f0 veginum, og fuglarnir komu og \u00f3tu ta\u00f0 upp.", "is": "og \u00fe\u00e1 er hann s\u00e1\u00f0i, f\u00e9ll sumt hj\u00e1 g\u00f6tunni, og fuglar komu og \u00e1tu \u00fea\u00f0 upp."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin kom upp, var\u00f0 ta\u00f0 avsvi\u00f0i\u00f0, og av t\u00ed at ta\u00f0 onga r\u00f3t hev\u00f0i, f\u00f8lna\u00f0i ta\u00f0.", "is": "\u00deegar s\u00f3l h\u00e6kka\u00f0i, visna\u00f0i \u00fea\u00f0, og s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 haf\u00f0i ekki r\u00e6tur, skr\u00e6lna\u00f0i \u00fea\u00f0."} {"fo": "Men sumt fell millum tornir, og tornirnir runnu upp og k\u00f8vdu ta\u00f0.", "is": "Sumt f\u00e9ll me\u00f0al \u00feyrna, og \u00feyrnarnir uxu og k\u00e6f\u00f0u \u00fea\u00f0."} {"fo": "Men sumt fell \u00ed g\u00f3\u00f0a j\u00f8r\u00f0, og ta\u00f0 bar \u00e1v\u00f8kst, sumt hundra\u00f0faldan, sumt sekstifaldan og sumt tr\u00edatifaldan.", "is": "En sumt f\u00e9ll \u00ed g\u00f3\u00f0a j\u00f6r\u00f0 og bar \u00e1v\u00f6xt, sumt hundra\u00f0faldan, sumt sextugfaldan og sumt \u00fer\u00edtugfaldan."} {"fo": "Men ta\u00f0, i\u00f0 var s\u00e1a\u00f0 \u00ed gaddaj\u00f8r\u00f0, ta\u00f0 er tann, i\u00f0 hoyrir or\u00f0i\u00f0 og tekur vi\u00f0 t\u00ed vi\u00f0 gle\u00f0i vi\u00f0 ta\u00f0 sama.", "is": "\u00dea\u00f0 sem s\u00e1\u00f0 var \u00ed gr\u00fdtta j\u00f6r\u00f0, merkir \u00feann, sem tekur or\u00f0inu me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i, um lei\u00f0 og hann heyrir \u00fea\u00f0,"} {"fo": "Men hann hevur ikki r\u00f3t \u00ed s\u00e6r, og heldur bert \u00e1 eina t\u00ed\u00f0; og kemur so trongd ella ats\u00f3kn fyri or\u00f0sins skuld, t\u00e1 tekur hann s\u00e6r alt fyri eitt meinboga av t\u00ed.", "is": "en hefur enga r\u00f3tfestu. Hann er hvikull, og er \u00ferenging ver\u00f0ur e\u00f0a ofs\u00f3kn vegna or\u00f0sins, bregst hann \u00feegar."} {"fo": "Og ta\u00f0, i\u00f0 var s\u00e1a\u00f0 millum tornir, ta\u00f0 er tann, i\u00f0 hoyrir or\u00f0i\u00f0, og ver\u00f0sligar sorgir og r\u00edkd\u00f3msins svikar\u00e1\u00f0 k\u00f8va or\u00f0i\u00f0, og ta\u00f0 ver\u00f0ur fruktaleyst.", "is": "\u00dea\u00f0 er s\u00e1\u00f0 var me\u00f0al \u00feyrna, merkir \u00feann, sem heyrir or\u00f0i\u00f0, en \u00e1hyggjur heimsins og t\u00e1l au\u00f0\u00e6fanna kefja or\u00f0i\u00f0, svo \u00fea\u00f0 ber engan \u00e1v\u00f6xt."} {"fo": "Men me\u00f0an f\u00f3lkini sv\u00f3vu, kom \u00f3vinur hansara og s\u00e1a\u00f0i illgresi upp \u00ed hveitina og f\u00f3r so avsta\u00f0.", "is": "En er menn voru \u00ed svefni, kom \u00f3vinur hans, s\u00e1\u00f0i illgresi me\u00f0al hveitisins og f\u00f3r s\u00ed\u00f0an."} {"fo": "og veltan er heimurin; og hitt g\u00f3\u00f0a s\u00e1\u00f0i\u00f0 ta\u00f0 eru b\u00f8rn r\u00edkisins, men illgresi\u00f0, ta\u00f0 eru b\u00f8rn hins \u00f3nda;", "is": "akurinn er heimurinn, g\u00f3\u00f0a s\u00e6\u00f0i\u00f0 merkir b\u00f6rn r\u00edkisins, en illgresi\u00f0 b\u00f6rn hins vonda."} {"fo": "Og \u00f3vinurin, i\u00f0 s\u00e1a\u00f0i ta\u00f0, er djevulin; men heysti\u00f0 er veraldar endi, og akurskur\u00f0armenninir eru einglar.", "is": "\u00d3vinurinn, sem s\u00e1\u00f0i \u00fev\u00ed, er dj\u00f6fullinn. Kornskur\u00f0urinn er endir veraldar og kornskur\u00f0armennirnir englar."} {"fo": "Sum n\u00fa illgresi\u00f0 ver\u00f0ur henta\u00f0 saman og brent \u00ed eldi, solei\u00f0is skal eisini ver\u00f0a vi\u00f0 veraldar enda.", "is": "Eins og illgresinu er safna\u00f0 og brennt \u00ed eldi, \u00feannig ver\u00f0ur vi\u00f0 endi veraldar."} {"fo": "Menniskjusonurin skal senda \u00fat einglar s\u00ednar, og teir skulu henta saman \u00far r\u00edki hansara alt, i\u00f0 er til meinboga, og \u00f8ll, i\u00f0 gera \u00f3r\u00e6tt,", "is": "Mannssonurinn mun senda engla s\u00edna, og \u00feeir munu safna \u00far r\u00edki hans \u00f6llum, sem hneykslunum valda og rangl\u00e6ti fremja,"} {"fo": "og kasta tey \u00ed eldovnin; har skal ver\u00f0a gr\u00e1tur og tannagr\u00edsl.", "is": "og kasta \u00feeim \u00ed eldsofninn. \u00dear ver\u00f0ur gr\u00e1tur og gn\u00edstran tanna."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann fann eina sera d\u00fdrabara perlu, f\u00f3r hann avsta\u00f0 og seldi alt ta\u00f0, i\u00f0 hann \u00e1tti, og keypti hana.", "is": "Og er hann fann eina d\u00fdrm\u00e6ta perlu, f\u00f3r hann, seldi allt, sem hann \u00e1tti, og keypti hana."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hon so er full, draga teir hana \u00e1 land og seta seg at henta teir g\u00f3\u00f0u fiskarnar upp \u00ed \u00edl\u00e1t; men teir, i\u00f0 ikki eru etandi, kasta teir \u00fat aftur.", "is": "\u00deegar \u00fea\u00f0 er fullt, draga menn \u00fea\u00f0 \u00e1 land, setjast vi\u00f0 og safna \u00feeim g\u00f3\u00f0u \u00ed ker, en kasta \u00feeim \u00f3\u00e6tu burt."} {"fo": "Um hetta mundi\u00f0 fr\u00e6tti Her\u00f3des fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingin t\u00ed\u00f0indini um Jesus;", "is": "Um \u00feessar mundir spyr Her\u00f3des fj\u00f3r\u00f0ungsstj\u00f3ri t\u00ed\u00f0indin af Jes\u00fa."} {"fo": "Og hann hev\u00f0i st\u00f8rsta hugin til at drepa hann; men hann \u00f3tta\u00f0ist fyri f\u00f3lki, t\u00ed at tey hildu hann fyri ein profet.", "is": "Her\u00f3des vildi dey\u00f0a hann, en \u00f3tta\u00f0ist l\u00fd\u00f0inn, \u00fear e\u00f0 menn t\u00f6ldu hann vera sp\u00e1mann."} {"fo": "og hann sv\u00f3r henni t\u00ed d\u00fdran ei\u00f0, at hann vildi geva henni, hvat hon so hev\u00f0i hugin \u00e1.", "is": "a\u00f0 hann s\u00f3r \u00feess ei\u00f0 a\u00f0 veita henni hva\u00f0 sem h\u00fan b\u00e6\u00f0i um."} {"fo": "Og kongurin var\u00f0 illa vi\u00f0, men fyri ei\u00f0a s\u00edna og gestanna skuld bey\u00f0 hann, at ta\u00f0 skuldi ver\u00f0a fingi\u00f0 henni.", "is": "Konungur var\u00f0 hryggur vi\u00f0, en vegna ei\u00f0sins og gesta sinna bau\u00f0 hann a\u00f0 veita henni \u00feetta."} {"fo": "Og hann sendi bo\u00f0 og l\u00e6t h\u00e1lsh\u00f8gga J\u00f3hannes \u00ed fangah\u00fasinum.", "is": "Hann sendi \u00ed fangelsi\u00f0 og l\u00e9t h\u00e1lsh\u00f6ggva J\u00f3hannes \u00fear."} {"fo": "Og var\u00f0 komi\u00f0 vi\u00f0 h\u00f8vdi hansara \u00e1 einum fati, og ta\u00f0 var\u00f0 fingi\u00f0 gentuni, og hon bar m\u00f3\u00f0ur s\u00edni ta\u00f0.", "is": "H\u00f6fu\u00f0 hans var bori\u00f0 inn \u00e1 fati og fengi\u00f0 st\u00falkunni, en h\u00fan f\u00e6r\u00f0i m\u00f3\u00f0ur sinni."} {"fo": "Og l\u00e6rusveinar hansara komu og t\u00f3ku l\u00edki\u00f0 og jar\u00f0a\u00f0u ta\u00f0; og teir komu og s\u00f8gdu Jesusi fr\u00e1.", "is": "L\u00e6risveinar hans komu, t\u00f3ku l\u00edki\u00f0 og greftru\u00f0u, f\u00f3ru s\u00ed\u00f0an og s\u00f6g\u00f0u Jes\u00fa."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus hoyrdi ta\u00f0, f\u00f3r hann vi\u00f0 b\u00e1ti burtur ha\u00f0ani \u00ed ein oy\u00f0ista\u00f0 fyri seg sj\u00e1lvan; men t\u00e1 i\u00f0 mannam\u00fagvurnar fingu at vita av hesum, f\u00f3ru t\u00e6r aftan \u00e1 hann til gongu \u00far bygdunum.", "is": "\u00deegar Jes\u00fas heyr\u00f0i \u00feetta, f\u00f3r hann \u00fea\u00f0an \u00e1 b\u00e1ti \u00e1 \u00f3bygg\u00f0an sta\u00f0 og vildi vera einn. En f\u00f3lki\u00f0 fr\u00e9tti \u00fea\u00f0 og f\u00f3r gangandi \u00e1 eftir honum \u00far borgunum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann steig upp \u00e1 land, s\u00e1 hann eina st\u00f3ra mannfj\u00f8ld, og honum t\u00f3kti hjartaliga synd \u00ed teimum, og hann gr\u00f8ddi tey av teimum, i\u00f0 sj\u00fak v\u00f3ru.", "is": "\u00deegar Jes\u00fas steig \u00e1 land, s\u00e1 hann \u00fear mikinn mannfj\u00f6lda, og hann kenndi \u00ed brj\u00f3sti um \u00fe\u00e1 og l\u00e6kna\u00f0i \u00fe\u00e1 af \u00feeim, er sj\u00fakir voru."} {"fo": "Og hann ba\u00f0 mannam\u00fagvurnar seta seg ni\u00f0ur \u00ed grasi\u00f0, og hann t\u00f3k tey fimm brey\u00f0ini og b\u00e1\u00f0ar fiskarnar og leit upp til himmals og v\u00e6lsigna\u00f0i; og hann breyt brey\u00f0ini sundur og gav l\u00e6rusveinunum tey, og l\u00e6rusveinarnir g\u00f3vu f\u00f3lkunum tey.", "is": "Og hann bau\u00f0 f\u00f3lkinu a\u00f0 setjast \u00ed grasi\u00f0. \u00de\u00e1 t\u00f3k hann brau\u00f0in fimm og fiskana tvo, leit upp til himins, \u00feakka\u00f0i Gu\u00f0i, braut brau\u00f0in og gaf l\u00e6risveinunum, en \u00feeir f\u00f3lkinu."} {"fo": "Og tey fingu s\u00e6r \u00f8ll at eta og v\u00f3r\u00f0u mett, og teir fyltu upp \u00ed t\u00f3lv fullar t\u00e6gur av molum, i\u00f0 v\u00f3ru til avlops.", "is": "Og \u00feeir neyttu allir og ur\u00f0u mettir. Og \u00feeir t\u00f3ku saman brau\u00f0bitana, er af gengu, t\u00f3lf k\u00f6rfur fullar."} {"fo": "Men tey, i\u00f0 eti\u00f0 h\u00f8vdu, v\u00f3ru um fimm t\u00fasund menn, umframt konur og b\u00f8rn.", "is": "En \u00feeir, sem neytt h\u00f6f\u00f0u, voru um fimm \u00fe\u00fasund karlmenn, auk kvenna og barna."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama noyddi hann l\u00e6rusveinarnar at fara \u00ed b\u00e1tin og fara undan honum yvir um hinumegin, me\u00f0an hann l\u00e6t mannam\u00fagvurnar fara avsta\u00f0.", "is": "Tafarlaust kn\u00fa\u00f0i hann l\u00e6risveina s\u00edna a\u00f0 fara \u00ed b\u00e1tinn og halda \u00e1 undan s\u00e9r yfir um, me\u00f0an hann sendi f\u00f3lki\u00f0 brott."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i lati\u00f0 mannam\u00fagvurnar fara, f\u00f3r hann fyri seg sj\u00e1lvan ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 at halda b\u00f8n; og t\u00e1 i\u00f0 seint var vor\u00f0i\u00f0, var hann har einsamallur \u00ed einingi.", "is": "Og er hann haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 fara, gekk hann til fjalls a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir \u00ed einr\u00fami. \u00deegar kv\u00f6ld var komi\u00f0, var hann \u00fear einn."} {"fo": "Men b\u00e1turin var longu mitt \u00fati \u00e1 vatninum, og var illa staddur av aldunum, t\u00ed at teir h\u00f8vdu andr\u00f3\u00f0ur.", "is": "En b\u00e1turinn var \u00feegar kominn langt fr\u00e1 landi og l\u00e1 undir \u00e1f\u00f6llum, \u00fev\u00ed a\u00f0 vindur var \u00e1 m\u00f3ti."} {"fo": "Og \u00ed fj\u00f3r\u00f0u n\u00e1ttarv\u00f8ku kom hann til teirra gangandi eftir vatninum.", "is": "En er langt var li\u00f0i\u00f0 n\u00e6tur kom hann til \u00feeirra, gangandi \u00e1 vatninu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir inn \u00ed b\u00e1tin, maka\u00f0i vindurin.", "is": "\u00deeir stigu \u00ed b\u00e1tinn, og \u00fe\u00e1 l\u00e6g\u00f0i vindinn."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu r\u00f3\u00f0 yvirum, komu teir at landi \u00ed Genesaret.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u n\u00e1\u00f0 yfir um, komu \u00feeir a\u00f0 landi vi\u00f0 Genesaret."} {"fo": "Og tey b\u00f3\u00f0u hann um, at tey m\u00e1ttu nema eina vi\u00f0 faldin \u00e1 kl\u00e6\u00f0um hansara; og \u00f8ll tey, i\u00f0 nomu vi\u00f0 hann, v\u00f3r\u00f0u fr\u00edsk.", "is": "\u00deeir b\u00e1\u00f0u hann a\u00f0 mega r\u00e9tt snerta fald kl\u00e6\u00f0a hans, og allir, sem snertu hann, ur\u00f0u alheilir."} {"fo": "T\u00e1 komu Farisearar og skriftl\u00e6rdir \u00far Jer\u00fasalem til Jesus og s\u00f8gdu:", "is": "N\u00fa komu til Jes\u00fa far\u00edsear og fr\u00e6\u00f0imenn fr\u00e1 Jer\u00fasalem og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "Tykkara falsarar! Beint hevur Jesaja profetera\u00f0 um tykkum, t\u00e1 i\u00f0 hann seg\u00f0i:", "is": "Hr\u00e6snarar, sannsp\u00e1r var Jesaja um y\u00f0ur, er hann segir:"} {"fo": "Men ta\u00f0, i\u00f0 fer \u00fat \u00far munninum, kemur fr\u00e1 hjartanum, og ta\u00f0 ger menniskjuna \u00f3reina.", "is": "En \u00fea\u00f0 sem \u00fat fer af munni, kemur fr\u00e1 hjartanu. Og sl\u00edkt saurgar manninn."} {"fo": "Og Jesus f\u00f3r burtur ha\u00f0ani og helt fer\u00f0ini m\u00f3ti bygdal\u00f8gunum vi\u00f0 T\u00fdrus og Sidon.", "is": "\u00dea\u00f0an h\u00e9lt Jes\u00fas til bygg\u00f0a T\u00fdrusar og S\u00eddonar."} {"fo": "Og Jesus f\u00f3r burtur ha\u00f0ani og kom at vatninum \u00ed Galileu; og hann gekk ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 og settist har.", "is": "\u00dea\u00f0an f\u00f3r Jes\u00fas og kom a\u00f0 Gal\u00edleuvatni. Og hann gekk upp \u00e1 fjall og settist \u00fear."} {"fo": "Og st\u00f3rar mannam\u00fagvur komu til hansara og h\u00f8vdu vi\u00f0 s\u00e6r lamin, blind, dumm, kryplar og mong onnur; og tey kasta\u00f0u tey ni\u00f0ur fyri f\u00f8tur hansara. Og hann gr\u00f8ddi tey;", "is": "Menn komu til hans h\u00f3pum saman og h\u00f6f\u00f0u me\u00f0 s\u00e9r halta menn og blinda, fatla\u00f0a, m\u00e1llausa og marga a\u00f0ra og l\u00f6g\u00f0u \u00fe\u00e1 fyrir f\u00e6tur hans, og hann l\u00e6kna\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 mannam\u00fagvuni at seta seg ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina;", "is": "\u00de\u00e1 bau\u00f0 hann f\u00f3lkinu a\u00f0 setjast \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina,"} {"fo": "og hann t\u00f3k tey sjey brey\u00f0ini og fiskarnar og takka\u00f0i og breyt tey sundur og fekk l\u00e6rusveinunum, og l\u00e6rusveinarnir g\u00f3vu mannam\u00fagvuni.", "is": "t\u00f3k brau\u00f0in sj\u00f6 og fiskana, gj\u00f6r\u00f0i \u00feakkir og braut \u00feau og gaf l\u00e6risveinunum, en l\u00e6risveinarnir f\u00f3lkinu."} {"fo": "Og tey fingu s\u00e6r \u00f8ll at eta og v\u00f3r\u00f0u mett; og ta\u00f0, i\u00f0 var\u00f0 til avlops av molum, henta\u00f0u teir upp \u00ed sjey fullar t\u00e6gur.", "is": "Allir neyttu og ur\u00f0u mettir. S\u00ed\u00f0an t\u00f3ku \u00feeir saman leifarnar, sj\u00f6 k\u00f6rfur fullar."} {"fo": "Men tey, i\u00f0 \u00f3tu, v\u00f3ru f\u00fdra t\u00fasund menn, umframt konur og b\u00f8rn.", "is": "En \u00feeir, sem neytt h\u00f6f\u00f0u, voru fj\u00f3rar \u00fe\u00fasundir karlmanna auk kvenna og barna."} {"fo": "Og hann l\u00e6t mannam\u00fagvurnar fara avsta\u00f0, og f\u00f3r t\u00e1 inn \u00ed b\u00e1tin og kom til bygdal\u00f8gini vi\u00f0 Magadan.", "is": "S\u00ed\u00f0an l\u00e9t hann f\u00f3lki\u00f0 fara, st\u00e9 \u00ed b\u00e1tinn og kom \u00ed Magadanbygg\u00f0ir."} {"fo": "Og Fariseararnir og Saddukeararnir komu fram og freista\u00f0u hann og b\u00f3\u00f0u hann um at s\u00fdna teimum eitt tekin av himni.", "is": "\u00de\u00e1 komu far\u00edsear og sadd\u00fakear, vildu freista hans og b\u00e1\u00f0u hann a\u00f0 s\u00fdna s\u00e9r t\u00e1kn af himni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 l\u00e6rusveinarnir komu yvir um hinumegin, h\u00f8vdu teir gloymt at taka brey\u00f0 vi\u00f0 s\u00e6r.", "is": "\u00deegar l\u00e6risveinarnir f\u00f3ru yfir um vatni\u00f0, h\u00f6f\u00f0u \u00feeir gleymt a\u00f0 taka me\u00f0 s\u00e9r brau\u00f0."} {"fo": "Heldur ikki hini sjey brey\u00f0ini til tey f\u00fdra t\u00fasund, og hvussu mangar t\u00e6gur tit t\u00e1 fingu upp\u00ed?", "is": "E\u00f0a brau\u00f0anna sj\u00f6 handa fj\u00f3rum \u00fe\u00fasundum og hve margar k\u00f6rfur \u00fe\u00e9r t\u00f3ku\u00f0 saman?"} {"fo": "Men eg sigi t\u00e6r eisini: T\u00fa ert P\u00e6tur (ta\u00f0 merkir: ein klettur), og \u00e1 hesum kletti vil eg grunda kirkju m\u00edna, og helheims portur skulu ikki f\u00e1a vald \u00e1 henni.", "is": "Og \u00e9g segi \u00fe\u00e9r: \u00de\u00fa ert P\u00e9tur, kletturinn, og \u00e1 \u00feessum kletti mun \u00e9g byggja kirkju m\u00edna, og m\u00e1ttur heljar mun ekki \u00e1 henni sigrast."} {"fo": "T\u00e1 bey\u00f0 hann l\u00e6rusveinunum ongum at siga fr\u00e1, at hann var Kristus.", "is": "\u00de\u00e1 lag\u00f0i hann r\u00edkt \u00e1 vi\u00f0 l\u00e6risveinana a\u00f0 segja engum, a\u00f0 hann v\u00e6ri Kristur."} {"fo": "Fr\u00e1 teirri stund t\u00f3k Jesus at s\u00fdna l\u00e6rusveinum s\u00ednum, at hann \u00e1tti at fara til Jer\u00fasalem og \u00fatstanda n\u00f3gv av teimum elstu og h\u00f8vu\u00f0sprestunum og teimum skriftl\u00e6rdu og at ver\u00f0a sligin \u00ed hel og \u00e1 tri\u00f0ja degi at r\u00edsa upp aftur.", "is": "Upp fr\u00e1 \u00feessu t\u00f3k Jes\u00fas a\u00f0 s\u00fdna l\u00e6risveinum s\u00ednum fram \u00e1, a\u00f0 hann \u00e6tti a\u00f0 fara til Jer\u00fasalem, l\u00ed\u00f0a \u00fear margt af hendi \u00f6ldunga, \u00e6\u00f0stu presta og fr\u00e6\u00f0imanna og ver\u00f0a l\u00edfl\u00e1tinn, en r\u00edsa upp \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi."} {"fo": "T\u00ed at tann, i\u00f0 vil bjarga l\u00edvi s\u00ednum, skal missa ta\u00f0; men tann, i\u00f0 missir l\u00edv s\u00edtt fyri m\u00ednar sakir, skal finna ta\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver sem vill bjarga l\u00edfi s\u00ednu, mun t\u00fdna \u00fev\u00ed, og hver sem t\u00fdnir l\u00edfi s\u00ednu m\u00edn vegna, mun finna \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00ed hvat gagnar ta\u00f0 manni, um hann vinnur allan heimin, men m\u00e1 b\u00f8ta afturfyri vi\u00f0 s\u00e1l s\u00edni? Ella hvat skal ma\u00f0ur geva \u00ed vi\u00f0urlag fyri s\u00e1l s\u00edna?", "is": "Hva\u00f0 sto\u00f0ar \u00fea\u00f0 manninn a\u00f0 eignast allan heiminn og fyrirgj\u00f6ra s\u00e1lu sinni? E\u00f0a hva\u00f0 g\u00e6ti ma\u00f0ur l\u00e1ti\u00f0 til endurgjalds fyrir s\u00e1lu s\u00edna?"} {"fo": "T\u00ed at menniskjusonurin skal koma \u00ed fa\u00f0irs s\u00edns d\u00fdrd vi\u00f0 einglum s\u00ednum, og t\u00e1 skal hann gjalda einum og hv\u00f8rjum eftir virki hansara!", "is": "Mannssonurinn mun koma \u00ed d\u00fdr\u00f0 f\u00f6\u00f0ur s\u00edns me\u00f0 englum s\u00ednum, og \u00fe\u00e1 mun hann gjalda s\u00e9rhverjum eftir breytni hans."} {"fo": "Og seks dagar aftan\u00e1 tekur Jesus P\u00e6tur og J\u00e1kup og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ur hansara, vi\u00f0 s\u00e6r og fer vi\u00f0 teimum eins\u00e6ris ni\u00f0an \u00e1 eitt h\u00f8gt fjall.", "is": "Eftir sex daga tekur Jes\u00fas me\u00f0 s\u00e9r \u00fe\u00e1 P\u00e9tur, Jakob og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ur hans og fer me\u00f0 \u00fe\u00e1 upp \u00e1 h\u00e1tt fjall, a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru einir saman."} {"fo": "Og hann umbroyttist fyri eygum teirra, og andlit hansara skein sum s\u00f3lin, og kl\u00e6\u00f0i hansara v\u00f3r\u00f0u hv\u00edt sum lj\u00f3si\u00f0.", "is": "\u00dear ummynda\u00f0ist hann fyrir augum \u00feeirra, \u00e1sj\u00f3na hans skein sem s\u00f3l, og kl\u00e6\u00f0i hans ur\u00f0u bj\u00f6rt eins og lj\u00f3s."} {"fo": "Og s\u00ed, M\u00f3ses og Elia s\u00fdndu seg fyri teimum \u00ed samtalu vi\u00f0 hann.", "is": "Og M\u00f3se og El\u00eda birtust \u00feeim, og voru \u00feeir \u00e1 tali vi\u00f0 hann."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 l\u00e6rusveinarnir hoyrdu hetta, fullu teir fram eftir rommum og v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga r\u00e6ddir.", "is": "\u00deegar l\u00e6risveinarnir heyr\u00f0u \u00feetta, f\u00e9llu \u00feeir fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nur s\u00ednar og hr\u00e6ddust mj\u00f6g."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hugdu upp, s\u00f3u teir ongan uttan Jesus einsamallan.", "is": "En er \u00feeir h\u00f3fu upp augu s\u00edn, s\u00e1u \u00feeir engan nema Jes\u00fa einan."} {"fo": "T\u00e1 skiltu l\u00e6rusveinarnir, at hann tala\u00f0i til teirra um J\u00f3hannes doyparan.", "is": "\u00de\u00e1 skildu l\u00e6risveinarnir, a\u00f0 hann haf\u00f0i tala\u00f0 vi\u00f0 \u00fe\u00e1 um J\u00f3hannes sk\u00edrara."} {"fo": "Og Jesus tala\u00f0i strangliga til hansara, og hin illi andin f\u00f3r \u00fat \u00far honum, og drongurin var\u00f0 fr\u00edskur fr\u00e1 teirri somu stund.", "is": "Og Jes\u00fas hasta\u00f0i \u00e1 hann og illi andinn f\u00f3r \u00far honum. Og sveinninn var\u00f0 heill fr\u00e1 \u00feeirri stundu."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum t\u00ed setir seg sj\u00e1lvan l\u00e1gt eins og hetta barni\u00f0, hann er st\u00f8rstur \u00ed himmir\u00edki.", "is": "Hver sem au\u00f0m\u00fdkir sj\u00e1lfan sig eins og barn \u00feetta, s\u00e1 er mestur \u00ed himnar\u00edki."} {"fo": "Og tann, i\u00f0 tekur \u00edm\u00f3ti einum sl\u00edkum barni \u00ed m\u00ednum navni, hann tekur \u00edm\u00f3ti m\u00e6r.", "is": "Hver sem tekur vi\u00f0 einu sl\u00edku barni \u00ed m\u00ednu nafni, tekur vi\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 er ein meinbogi fyri einum av hesum sm\u00e1u, i\u00f0 tr\u00fagva \u00e1 meg, honum var ta\u00f0 betri, at ein mylnusteinur var hongdur um h\u00e1lsin \u00e1 honum, og hann var s\u00f8ktur ni\u00f0ur \u00ed dj\u00fapa havi\u00f0.", "is": "En hverjum \u00feeim, sem t\u00e6lir til falls einn af \u00feessum sm\u00e6lingjum, sem \u00e1 mig tr\u00faa, v\u00e6ri betra a\u00f0 vera s\u00f6kkt \u00ed sj\u00e1vardj\u00fap me\u00f0 mylnustein hengdan um h\u00e1ls."} {"fo": "Men um hond t\u00edn ella f\u00f3tur t\u00edn freistar teg, t\u00e1 h\u00f8gg hann av og kasta hann fr\u00e1 t\u00e6r, t\u00ed at betri er t\u00e6r at ganga lamin ella krypil inn til l\u00edvi\u00f0 enn at hava b\u00e1\u00f0ar hendur og b\u00e1\u00f0ar f\u00f8tur og ver\u00f0a kasta\u00f0ur \u00ed hin \u00e6viga eldin.", "is": "Ef h\u00f6nd \u00fe\u00edn e\u00f0a f\u00f3tur t\u00e6lir \u00feig til falls, \u00fe\u00e1 sn\u00ed\u00f0 hann af og kasta fr\u00e1 \u00fe\u00e9r. Betra er \u00fe\u00e9r handarvana e\u00f0a h\u00f6ltum inn a\u00f0 ganga til l\u00edfsins en hafa b\u00e1\u00f0ar hendur og b\u00e1\u00f0a f\u00e6tur og ver\u00f0a kasta\u00f0 \u00ed hinn eil\u00edfa eld."} {"fo": "Og um eyga t\u00edtt freistar teg, t\u00e1 sl\u00edt ta\u00f0 \u00fat og kasta ta\u00f0 fr\u00e1 t\u00e6r; t\u00ed at betri er t\u00e6r at ganga einoygdur inn til l\u00edvi\u00f0 enn at hava b\u00e6\u00f0i eygu og ver\u00f0a kasta\u00f0ur \u00ed helvitis eldin.", "is": "Og ef auga \u00feitt t\u00e6lir \u00feig til falls, \u00fe\u00e1 r\u00edf \u00fea\u00f0 \u00far og kasta fr\u00e1 \u00fe\u00e9r. Betra er \u00fe\u00e9r eineyg\u00f0um inn a\u00f0 ganga til l\u00edfsins en hafa b\u00e6\u00f0i augu og ver\u00f0a kasta\u00f0 \u00ed eldsv\u00edti\u00f0."} {"fo": "[T\u00ed at menniskjusonurin er komin at bjarga t\u00ed, i\u00f0 er burtur fari\u00f0.]", "is": "[\u00dev\u00ed a\u00f0 Mannssonurinn er kominn a\u00f0 frelsa hi\u00f0 t\u00fdnda.]"} {"fo": "Og gongst ta\u00f0 solei\u00f0is, at hann finnur hann, sanniliga sigi eg tykkum, at hann gle\u00f0ir seg meira uppi yvir honum enn uppi yvir teimum n\u00edggju og n\u00edti, sum ikki viltust burtur.", "is": "Og au\u00f0nist honum a\u00f0 finna hann, \u00fe\u00e1 segi \u00e9g y\u00f0ur me\u00f0 sanni, a\u00f0 hann fagnar meir yfir honum en \u00feeim n\u00edut\u00edu og n\u00edu, sem villtust ekki fr\u00e1."} {"fo": "Solei\u00f0is hevur himmalski fa\u00f0ir tykkara ikki vilja til, at eitt einasta av hesum sm\u00e1u skal farast.", "is": "\u00deannig er \u00fea\u00f0 eigi vilji y\u00f0ar himneska f\u00f6\u00f0ur, a\u00f0 nokkur \u00feessara sm\u00e6lingja glatist."} {"fo": "Men er hann \u00f3hoyriligur \u00edm\u00f3ti teimum, t\u00e1 ber ta\u00f0 fram fyri kirkjuli\u00f0i\u00f0; men er hann eisini \u00f3hoyriligur \u00edm\u00f3ti kirkjuli\u00f0inum, t\u00e1 skal hann vera t\u00e6r eins og heidningur og tollari.", "is": "Ef hann skeytir \u00feeim ekki, \u00fe\u00e1 seg \u00fea\u00f0 s\u00f6fnu\u00f0inum, og skeyti hann ekki s\u00f6fnu\u00f0inum heldur, \u00fe\u00e1 s\u00e9 hann \u00fe\u00e9r sem hei\u00f0ingi e\u00f0a tollheimtuma\u00f0ur."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: Ta\u00f0, sum tit binda \u00e1 j\u00f8r\u00f0, skal vera bundi\u00f0 \u00ed himli; og ta\u00f0, sum tit loysa \u00e1 j\u00f8r\u00f0, skal vera loyst \u00ed himli.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: Hva\u00f0 sem \u00fe\u00e9r bindi\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, mun bundi\u00f0 \u00e1 himni, og hva\u00f0 sem \u00fe\u00e9r leysi\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, mun leyst \u00e1 himni."} {"fo": "Uppaftur sigi eg tykkum: Um tveir av tykkum eru samsintir \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini um at bi\u00f0ja um okkurt, hv\u00f8r s\u00f8k ta\u00f0 so man vera, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a teimum givi\u00f0 av fa\u00f0ir m\u00ednum, sum er \u00ed himlunum.", "is": "Enn segi \u00e9g y\u00f0ur: Hverja \u00fe\u00e1 b\u00e6n, sem tveir y\u00f0ar ver\u00f0a einhuga um \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, mun fa\u00f0ir minn \u00e1 himnum veita \u00feeim."} {"fo": "Tess vegna er himmir\u00edki\u00f0 at l\u00edkna vi\u00f0 ein kong, sum vildi halda roknskap vi\u00f0 t\u00e6narum s\u00ednum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 l\u00edkt er um himnar\u00edki og konung, sem vildi l\u00e1ta \u00fej\u00f3na s\u00edna gj\u00f6ra skil."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r at gera upp, t\u00e1 var\u00f0 f\u00f8rdur fram til hansara ein, i\u00f0 skylda\u00f0i honum t\u00edggju t\u00fasund talentir.", "is": "Hann h\u00f3f reikningsskilin, og var f\u00e6r\u00f0ur til hans ma\u00f0ur, er skulda\u00f0i t\u00edu \u00fe\u00fasund talentur."} {"fo": "Og harranum at hesum t\u00e6nara t\u00f3ktist hjartaliga synd \u00ed honum, og hann gav hann leysan og gav honum skuldina eftir.", "is": "Og herra \u00fej\u00f3nsins kenndi \u00ed brj\u00f3sti um hann, l\u00e9t hann lausan og gaf honum upp skuldina."} {"fo": "Men hann vildi ikki, men f\u00f3r og kasta\u00f0i hann \u00ed fangah\u00fas, inntil hann kundi rinda ta\u00f0, i\u00f0 hann skylda\u00f0i.", "is": "En hann vildi ekki, heldur f\u00f3r og l\u00e9t varpa honum \u00ed fangelsi, uns hann hef\u00f0i borga\u00f0 skuldina."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa lagsmenn hansara s\u00f3u, hvat i\u00f0 hent var, v\u00f3r\u00f0u teir \u00f3gvuliga harmir; og teir komu og s\u00f8gdu harra s\u00ednum fr\u00e1 \u00f8llum tilganginum.", "is": "\u00deegar sam\u00fej\u00f3nar hans s\u00e1u, hva\u00f0 or\u00f0i\u00f0 var, ur\u00f0u \u00feeir mj\u00f6g hryggir og s\u00f6g\u00f0u herra s\u00ednum allt, sem gj\u00f6rst haf\u00f0i."} {"fo": "Og harri hansara var\u00f0 vrei\u00f0ur og gav hann upp \u00ed b\u00f8\u00f0ilshendur, inntil hann kundi f\u00e1a rinda\u00f0 aftur alt ta\u00f0, i\u00f0 hann skylda\u00f0i.", "is": "Og konungur var\u00f0 rei\u00f0ur og afhenti hann b\u00f6\u00f0lunum, uns hann hef\u00f0i goldi\u00f0 allt, sem hann skulda\u00f0i honum."} {"fo": "Og st\u00f3rar mannam\u00fagvur fylgdu honum, og hann gr\u00f8ddi tey har.", "is": "Fj\u00f6ldi manna fylgdi honum, og \u00fear l\u00e6kna\u00f0i hann \u00fe\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 v\u00f3r\u00f0u sm\u00e1b\u00f8rn borin til hansara, at hann skuldi leggja hendur s\u00ednar \u00e1 tey og halda b\u00f8n; men l\u00e6rusveinarnir h\u00f8vdu at teimum.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00e6r\u00f0u menn til hans b\u00f6rn, a\u00f0 hann leg\u00f0i hendur yfir \u00feau og b\u00e6\u00f0i fyrir \u00feeim, en l\u00e6risveinar hans \u00e1t\u00f6ldu \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i hendurnar \u00e1 tey og f\u00f3r so avsta\u00f0 ha\u00f0ani.", "is": "Og hann lag\u00f0i hendur yfir \u00feau og f\u00f3r \u00fea\u00f0an."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 unglingin hetta hoyrdi, f\u00f3r hann syrgin burtur, t\u00ed at hann \u00e1tti n\u00f3gva ogn.", "is": "\u00deegar ungi ma\u00f0urinn heyr\u00f0i \u00feessi or\u00f0, f\u00f3r hann brott hryggur, enda \u00e1tti hann miklar eignir."} {"fo": "Men mangir, i\u00f0 eru fyrstir, skulu ver\u00f0a s\u00ed\u00f0stir, og s\u00ed\u00f0stir fyrstir.\u00bb", "is": "En margir hinir fyrstu munu ver\u00f0a s\u00ed\u00f0astir og hinir s\u00ed\u00f0ustu fyrstir."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin \u00e1samt vi\u00f0 b\u00f8narmenninar um ein denar um dagin, sendi hann teir \u00fat \u00ed v\u00edngar\u00f0 s\u00edn.", "is": "Hann samdi vi\u00f0 verkamennina um denar \u00ed daglaun og sendi \u00fe\u00e1 \u00ed v\u00edngar\u00f0 sinn."} {"fo": "Og hann f\u00f3r \u00fat aftur um landsu\u00f0urst\u00ed\u00f0, og s\u00e1 nakrar a\u00f0rar menn standa fyri einki \u00e1 torginum.", "is": "S\u00ed\u00f0an gekk hann \u00fat um dagm\u00e1l og s\u00e1 a\u00f0ra menn standa \u00e1 torginu i\u00f0julausa."} {"fo": "Uppaftur f\u00f3r hann \u00fat um middagsleiti\u00f0 og um n\u00f3n og gj\u00f8rdi ta\u00f0 sama.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru. Aftur gekk hann \u00fat um h\u00e1degi og n\u00f3n og gj\u00f6r\u00f0i sem fyrr."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir fyrstu komu, hildu teir seg fara at f\u00e1a meira; og teir fingu eisini ein denar hv\u00f8r.", "is": "\u00deegar \u00feeir fyrstu komu, bjuggust \u00feeir vi\u00f0 a\u00f0 f\u00e1 meira, en fengu sinn denarinn hver."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir fingu hann, illkendust teir vi\u00f0 h\u00fasb\u00f3ndan og hildu fyri:", "is": "\u00deeir t\u00f3ku vi\u00f0 honum og f\u00f3ru a\u00f0 m\u00f6gla gegn h\u00fasb\u00f3nda s\u00ednum."} {"fo": "Tak t\u00fa t\u00edtt og far hi\u00f0ani! Men eg vil geva hesum seinasta l\u00edka vi\u00f0 teg.", "is": "Taktu \u00feitt og far\u00f0u lei\u00f0ar \u00feinnar. \u00c9g vil gjalda \u00feessum s\u00ed\u00f0asta eins og \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Og me\u00f0an Jesus var \u00e1 fer\u00f0 ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, t\u00f3k hann teir t\u00f3lv l\u00e6rusveinarnar eins\u00e6ris og seg\u00f0i vi\u00f0 teir \u00e1 lei\u00f0ini:", "is": "Jes\u00fas h\u00e9lt n\u00fa upp til Jer\u00fasalem, og \u00e1 lei\u00f0inni t\u00f3k hann \u00fe\u00e1 t\u00f3lf afs\u00ed\u00f0is og sag\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "T\u00e1 kom fram til hansara m\u00f3\u00f0irin at Sebedeussonunum vi\u00f0 sonum s\u00ednum, og hon fell \u00e1 kn\u00e6 fyri honum og ba\u00f0 hann um naka\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 kom til hans m\u00f3\u00f0ir \u00feeirra Sebedeussona me\u00f0 sonum s\u00ednum, laut honum og vildi bi\u00f0ja hann b\u00f3nar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir t\u00edggju hoyrdu hetta, ilska\u00f0ust teir inn \u00e1 b\u00e1\u00f0ar br\u00f8\u00f0urnar.", "is": "\u00deegar hinir t\u00edu heyr\u00f0u \u00feetta, gramdist \u00feeim vi\u00f0 br\u00e6\u00f0urna tvo."} {"fo": "Men so skal ikki vera tykkara millum, men tann, i\u00f0 vil vera st\u00f3rur tykkara millum, hann skal vera t\u00e6nari tykkara;", "is": "En eigi s\u00e9 svo me\u00f0al y\u00f0ar, heldur s\u00e9 s\u00e1, sem mikill vill ver\u00f0a me\u00f0al y\u00f0ar, \u00fej\u00f3nn y\u00f0ar."} {"fo": "og tann, i\u00f0 vil vera fremstur tykkara millum, hann skal vera tr\u00e6lur tykkara.", "is": "Og s\u00e1 er vill fremstur vera me\u00f0al y\u00f0ar, s\u00e9 \u00fer\u00e6ll y\u00f0ar,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru \u00fat \u00far Jeriko, fylgdi honum ein st\u00f3r mannam\u00fagva.", "is": "\u00deegar \u00feeir f\u00f3ru fr\u00e1 Jer\u00edk\u00f3, fylgdi honum mikill mannfj\u00f6ldi."} {"fo": "Og Jesusi t\u00f3kti hjartaliga synd \u00ed teimum, og hann nam vi\u00f0 eygu teirra, og vi\u00f0 ta\u00f0 sama fingu teir sj\u00f3nina aftur, og teir fylgdu honum.", "is": "Jes\u00fas kenndi \u00ed brj\u00f3sti um \u00fe\u00e1 og snart augu \u00feeirra. Jafnskj\u00f3tt fengu \u00feeir sj\u00f3nina og fylgdu honum."} {"fo": "Men hetta hendi, til tess at ta\u00f0 skuldi ganga \u00fat, sum tala\u00f0 er av profetinum, t\u00e1 i\u00f0 hann sigur:", "is": "\u00deetta var\u00f0, svo a\u00f0 r\u00e6ttist \u00fea\u00f0, sem sagt er fyrir munn sp\u00e1mannsins:"} {"fo": "Men l\u00e6rusveinarnir f\u00f3ru avsta\u00f0 og gj\u00f8rdu, sum Jesus hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 teimum;", "is": "L\u00e6risveinarnir f\u00f3ru og gj\u00f6r\u00f0u sem Jes\u00fas haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00feeim,"} {"fo": "og teir komu vi\u00f0 \u00e1sininum og fylinum og l\u00f8gdu kl\u00e6\u00f0i s\u00edni \u00e1 tey, og hann setti seg oman \u00e1 tey.", "is": "komu me\u00f0 \u00f6snuna og folann og l\u00f6g\u00f0u \u00e1 \u00feau kl\u00e6\u00f0i s\u00edn, en hann steig \u00e1 bak."} {"fo": "Men flest \u00f8ll av mannam\u00fagvuni breiddu kl\u00e6\u00f0i s\u00edni \u00e1 vegin, og summi brutu greinar av tr\u00f8unum og l\u00f8gdu \u00e1 vegin.", "is": "Fj\u00f6ldamargir breiddu kl\u00e6\u00f0i s\u00edn \u00e1 veginn, en a\u00f0rir hjuggu lim af trj\u00e1num og str\u00e1\u00f0u \u00e1 veginn."} {"fo": "Og har komu blind og lamin til hansara \u00ed halgid\u00f3minum, og hann gr\u00f8ddi tey.", "is": "Blindir og haltir komu til hans \u00ed helgid\u00f3minum, og hann l\u00e6kna\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann um morgunin f\u00f3r inn aftur \u00ed sta\u00f0in, kendi hann s\u00e6r svongd.", "is": "\u00c1rla morguns h\u00e9lt hann aftur til borgarinnar og kenndi hungurs."} {"fo": "Og v\u00edngar\u00f0smenninir t\u00f3ku h\u00faskallar hansara, ein sl\u00f3gu teir, ein dr\u00f3pu teir, og ein steina\u00f0u teir.", "is": "En v\u00ednyrkjarnir t\u00f3ku \u00fej\u00f3na hans, b\u00f6r\u00f0u einn, dr\u00e1pu annan og gr\u00fdttu hinn \u00feri\u00f0ja."} {"fo": "Uppaftur sendi hann a\u00f0rar h\u00faskallar \u00fat, fleiri enn hinar fyrru, og teir gj\u00f8rdu ta\u00f0 sama vi\u00f0 teir.", "is": "Aftur sendi hann a\u00f0ra \u00fej\u00f3na, fleiri en \u00fe\u00e1 fyrri, og eins f\u00f3ru \u00feeir me\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku hann og kasta\u00f0u hann \u00fat um v\u00edngar\u00f0in og dr\u00f3pu hann.", "is": "Og \u00feeir t\u00f3ku hann, k\u00f6stu\u00f0u honum \u00fat fyrir v\u00edngar\u00f0inn og dr\u00e1pu hann."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og Fariseararnir hoyrdu l\u00edknilsi hansara, skildu teir, at hann tala\u00f0i um teir.", "is": "\u00deegar \u00e6\u00f0stu prestarnir og far\u00edsearnir heyr\u00f0u d\u00e6mis\u00f6gur hans, skildu \u00feeir, a\u00f0 hann \u00e1tti vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og teir \u00e6tla\u00f0u at taka hann \u00e1 hondum; men teir \u00f3tta\u00f0ust fyri mannam\u00fagvuni, t\u00ed at f\u00f3lk hildu hann fyri ein profet.", "is": "\u00deeir vildu taka hann h\u00f6ndum, en \u00f3ttu\u00f0ust f\u00f3lki\u00f0, \u00fear e\u00f0 menn t\u00f6ldu hann vera sp\u00e1mann."} {"fo": "Og Jesus t\u00f3k til or\u00f0a og tala\u00f0i aftur til teirra \u00ed l\u00edknilsum og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Jes\u00fas enn a\u00f0 tala vi\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00ed d\u00e6mis\u00f6gum og m\u00e6lti:"} {"fo": "Og hann sendi sveinar s\u00ednar avsta\u00f0 at bo\u00f0a teimum, i\u00f0 bo\u00f0in v\u00f3ru \u00ed br\u00fadleypi\u00f0. Men tey vildu ikki koma.", "is": "Hann sendi \u00fej\u00f3na s\u00edna a\u00f0 kalla til br\u00fa\u00f0kaupsins \u00fe\u00e1, sem bo\u00f0nir voru, en \u00feeir vildu ekki koma."} {"fo": "Men tey l\u00f8gdu einki \u00ed ta\u00f0, men f\u00f3ru burtur a\u00f0rar sta\u00f0ir, eitt \u00fat \u00ed akur s\u00edn og anna\u00f0 \u00ed handil s\u00edn;", "is": "En \u00feeir skeyttu \u00fev\u00ed ekki. Einn f\u00f3r \u00e1 akur sinn, annar til kaupskapar s\u00edns,"} {"fo": "og hini t\u00f3ku hendur \u00e1 sveinar hansara og meinsla\u00f0u og dr\u00f3pu teir.", "is": "en hinir t\u00f3ku \u00fej\u00f3na hans, mis\u00feyrmdu \u00feeim og dr\u00e1pu."} {"fo": "Men kongurin var\u00f0 vrei\u00f0ur og sendi \u00fat herli\u00f0 s\u00edtt og t\u00f3k hesi illger\u00f0arf\u00f3lkini av l\u00edvi og brendi borg teirra.", "is": "Konungur reiddist, sendi \u00fat her sinn og l\u00e9t tort\u00edma mor\u00f0ingjum \u00feessum og brenna borg \u00feeirra."} {"fo": "Og hesir sveinarnir f\u00f3ru \u00fat \u00e1 vegirnar og savna\u00f0u saman \u00f8ll, teir hittu, b\u00e6\u00f0i \u00f3nd og g\u00f3\u00f0, og gildissk\u00e1lin var\u00f0 fullur av gestum.", "is": "\u00dej\u00f3narnir f\u00f3ru \u00fat \u00e1 vegina og s\u00f6fnu\u00f0u \u00f6llum, sem \u00feeir fundu, vondum og g\u00f3\u00f0um, svo a\u00f0 br\u00fa\u00f0kaupssalurinn var\u00f0 alskipa\u00f0ur gestum."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3ru Fariseararnir og hildu r\u00e1\u00f0 saman um, hvussu teir skuldu seta hann fastan \u00ed or\u00f0um.", "is": "\u00de\u00e1 gengu far\u00edsearnir burt og t\u00f3ku saman r\u00e1\u00f0 s\u00edn, hvernig \u00feeir g\u00e6tu fl\u00e6kt hann \u00ed or\u00f0um."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir hetta hoyrdu, undra\u00f0ust teir, og teir gingu fr\u00e1 honum og f\u00f3ru avsta\u00f0.", "is": "\u00deegar \u00feeir heyr\u00f0u \u00feetta, undru\u00f0ust \u00feeir, og \u00feeir yfirg\u00e1fu hann og gengu burt."} {"fo": "Tann dagin komu nakrir Saddukearar til hansara, teir, i\u00f0 siga, at eingin uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um er til; og teir spurdu hann og s\u00f8gdu:", "is": "Sama dag komu til hans sadd\u00fakear, en \u00feeir neita \u00fev\u00ed, a\u00f0 upprisa s\u00e9 til, og s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 hann:"} {"fo": "Somulei\u00f0is eisini hin annar og hin tri\u00f0i, l\u00edka til hin sjeynda.", "is": "Eins var\u00f0 um n\u00e6sta og \u00feri\u00f0ja og \u00fe\u00e1 alla sj\u00f6."} {"fo": "Seinast av \u00f8llum doy\u00f0i konan.", "is": "S\u00ed\u00f0ast allra d\u00f3 konan."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 mannam\u00fagvurnar hetta hoyrdu, v\u00f3r\u00f0u tey bilsin av l\u00e6ru hansara.", "is": "En mannfj\u00f6ldinn hl\u00fdddi \u00e1 og undra\u00f0ist mj\u00f6g kenningu hans."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Fariseararnir hoyrdu, at hann hev\u00f0i m\u00e1lbundi\u00f0 Saddukeararnar, komu teir saman;", "is": "\u00deegar far\u00edsear heyr\u00f0u, a\u00f0 hann haf\u00f0i gj\u00f6rt sadd\u00fakea or\u00f0lausa, komu \u00feeir saman."} {"fo": "og ein teirra, ein l\u00f3gk\u00f8nur, spurdi hann til tess at freista hann:", "is": "Og einn \u00feeirra, sem var l\u00f6gvitringur, vildi freista hans og spur\u00f0i:"} {"fo": "Hetta er hitt st\u00f3ra og fyrsta bo\u00f0i\u00f0.", "is": "\u00deetta er hi\u00f0 \u00e6\u00f0sta og fremsta bo\u00f0or\u00f0."} {"fo": "Men me\u00f0an Fariseararnir v\u00f3ru saman komnir, spurdi Jesus teir og seg\u00f0i:", "is": "Me\u00f0an far\u00edsearnir voru saman komnir, spur\u00f0i Jes\u00fas \u00fe\u00e1:"} {"fo": "T\u00e1 tala\u00f0i Jesus til mannam\u00fagvurnar og l\u00e6rusveinar s\u00ednar og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 tala\u00f0i Jes\u00fas til mannfj\u00f6ldans og l\u00e6risveina sinna:"} {"fo": "Og allar ger\u00f0ir s\u00ednar gera teir, til tess at teir kunnu ver\u00f0a eygleiddir av monnum; t\u00ed at teir brei\u00f0ka um minnisreimar s\u00ednar og \u00f8kja um duskarnar;", "is": "\u00d6ll s\u00edn verk gj\u00f6ra \u00feeir til a\u00f0 s\u00fdnast fyrir m\u00f6nnum, \u00feeir breikka minnisbor\u00f0a s\u00edna og st\u00e6kka sk\u00fafana."} {"fo": "og teimum l\u00edkar v\u00e6l at f\u00e1a tey ovastu s\u00e6tini \u00ed veitslum og teir fremstu sessirnar \u00ed samkomuh\u00fasum", "is": "Lj\u00faft er \u00feeim a\u00f0 skipa hef\u00f0ars\u00e6ti \u00ed veislum og \u00e6\u00f0sta bekk \u00ed samkundum,"} {"fo": "Og ongan \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini skulu tit kalla fa\u00f0ir tykkara; t\u00ed at ein er fa\u00f0ir tykkara, hann, sum er \u00ed himlunum.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 ekki kalla neinn f\u00f6\u00f0ur y\u00f0ar \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, \u00fev\u00ed einn er fa\u00f0ir y\u00f0ar, s\u00e1 sem er \u00e1 himnum."} {"fo": "Ei heldur skulu tit lata tey kalla tykkum lei\u00f0beinarar; t\u00ed at ein er lei\u00f0beinari tykkara, Kristus.", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 ekki heldur l\u00e1ta kalla y\u00f0ur lei\u00f0toga, \u00fev\u00ed einn er lei\u00f0togi y\u00f0ar, Kristur."} {"fo": "Tann, i\u00f0 er st\u00f8rstur av tykkum, skal vera t\u00e6nari tykkara.", "is": "S\u00e1 mesti me\u00f0al y\u00f0ar s\u00e9 \u00fej\u00f3nn y\u00f0ar."} {"fo": "Men hv\u00f8r tann, i\u00f0 setir seg sj\u00e1lvan h\u00f8gt, skal ver\u00f0a settur l\u00e1gt, og hv\u00f8r tann, i\u00f0 setir seg sj\u00e1lvan l\u00e1gt, skal ver\u00f0a settur h\u00f8gt.", "is": "Hver sem upp hefur sj\u00e1lfan sig, mun au\u00f0m\u00fdktur ver\u00f0a, en s\u00e1 sem au\u00f0m\u00fdkir sj\u00e1lfan sig, mun upp hafinn ver\u00f0a."} {"fo": "Vei tykkum, skriftl\u00e6rdir og Farisearar, tykkara falsarar! T\u00ed at tit fer\u00f0ast um til sj\u00f3s og til lands fyri at vinna ein tr\u00faarfelaga; og t\u00e1 i\u00f0 hann er vor\u00f0in ta\u00f0, t\u00e1 gera tit eitt helvitis barn \u00far honum, tv\u00e6r fer\u00f0irnar verri enn tit eru ta\u00f0 sj\u00e1lvir.", "is": "Vei y\u00f0ur, fr\u00e6\u00f0imenn og far\u00edsear, hr\u00e6snarar! \u00de\u00e9r fari\u00f0 um l\u00e1\u00f0 og l\u00f6g til a\u00f0 sn\u00faa einum til y\u00f0ar tr\u00faar, og \u00feegar \u00fea\u00f0 tekst, gj\u00f6ri\u00f0 \u00fe\u00e9r hann h\u00e1lfu verra v\u00edtisbarn en \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfir eru\u00f0."} {"fo": "Tykkara b\u00fdttlingar og blindu! Hvat er m\u00e6tari, gulli\u00f0 ella templi\u00f0, i\u00f0 halgar gulli\u00f0?", "is": "Blindu heimskingjar, hvort er meira gulli\u00f0 e\u00f0a musteri\u00f0, sem helgar gulli\u00f0?"} {"fo": "Tit blindu! Hvat er m\u00e6tari, g\u00e1van ella altari\u00f0, i\u00f0 halgar g\u00e1vuna?", "is": "Blindu menn, hvort er meira f\u00f3rnin e\u00f0a altari\u00f0, sem helgar f\u00f3rnina?"} {"fo": "Tann, sum t\u00ed sv\u00f8r vi\u00f0 altari\u00f0, hann sv\u00f8r vi\u00f0 ta\u00f0 og vi\u00f0 alt, sum \u00e1 t\u00ed er.", "is": "S\u00e1 sem sver vi\u00f0 altari\u00f0, sver vi\u00f0 \u00fea\u00f0 og allt, sem \u00e1 \u00fev\u00ed er."} {"fo": "Og tann, i\u00f0 sv\u00f8r vi\u00f0 templi\u00f0, hann sv\u00f8r vi\u00f0 ta\u00f0 og vi\u00f0 hann, sum \u00ed t\u00ed b\u00fdr.", "is": "S\u00e1 sem sver vi\u00f0 musteri\u00f0, sver vi\u00f0 \u00fea\u00f0 og vi\u00f0 \u00feann, sem \u00ed \u00fev\u00ed b\u00fdr."} {"fo": "Og tann, i\u00f0 sv\u00f8r vi\u00f0 himmalin, hann sv\u00f8r vi\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og vi\u00f0 hann, sum \u00ed t\u00ed situr.", "is": "Og s\u00e1 sem sver vi\u00f0 himininn, sver vi\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og vi\u00f0 \u00feann, sem \u00ed \u00fev\u00ed situr."} {"fo": "Tykkara blindu veglei\u00f0arar! Tit, i\u00f0 s\u00edla m\u00fdggjabiti\u00f0 fr\u00e1, men gloypa kamelinum!", "is": "Blindu lei\u00f0togar, \u00fe\u00e9r s\u00edi\u00f0 m\u00fdfluguna, en svelgi\u00f0 \u00falfaldann!"} {"fo": "T\u00edn blindi Fariseari! Reinsa fyrst bikari\u00f0 og fati\u00f0 innan, til tess at tey eisini kunnu ver\u00f0a rein uttan.", "is": "Blindi far\u00edsei, hreinsa\u00f0u fyrst bikarinn innan, a\u00f0 hann ver\u00f0i l\u00edka hreinn a\u00f0 utan."} {"fo": "Solei\u00f0is s\u00edggja tit eisini r\u00e6ttv\u00edsir \u00fat uttan fyri monnum; men innan eru tit fullir av falsi og \u00f3r\u00e6tti.", "is": "\u00deannig eru\u00f0 \u00fe\u00e9r, s\u00fdnist hi\u00f0 ytra r\u00e9ttl\u00e1tir \u00ed augum manna, en eru\u00f0 hi\u00f0 innra fullir hr\u00e6sni og rangl\u00e6tis."} {"fo": "Solei\u00f0is geva tit tykkum sj\u00e1lvum tann vitnisbur\u00f0, at tit eru synir teirra, i\u00f0 dr\u00f3pu profetarnar.", "is": "\u00deannig vitni\u00f0 \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfir um y\u00f0ur, a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 synir \u00feeirra, sem myrtu sp\u00e1mennina."} {"fo": "Fylli\u00f0 t\u00e1 eisini tit m\u00e1li\u00f0 hj\u00e1 fedrum tykkara!", "is": "N\u00fa skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r fylla m\u00e6li fe\u00f0ra y\u00f0ar."} {"fo": "Tess vegna, s\u00ed, eg sendi til tykkara profetar og v\u00edsar og skriftl\u00e6rdar; summar av teimum skulu tit taka av l\u00edvi og krossfesta, og summar av teimum skulu tit h\u00fa\u00f0fleingja \u00ed samkomuh\u00fasum tykkara, og tit skulu elta teir \u00far bygd \u00ed bygd;", "is": "\u00deess vegna sendi \u00e9g til y\u00f0ar sp\u00e1menn, spekinga og fr\u00e6\u00f0imenn. Suma \u00feeirra munu\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00edfl\u00e1ta og krossfesta, a\u00f0ra h\u00fa\u00f0str\u00fdkja \u00ed samkundum y\u00f0ar og ofs\u00e6kja borg \u00far borg."} {"fo": "til tess at alt hitt r\u00e6ttv\u00edsa bl\u00f3\u00f0 skal koma yvir tykkum, i\u00f0 \u00fathelt er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini l\u00edka fr\u00e1 bl\u00f3\u00f0i hins r\u00e6ttv\u00edsa \u00c1bels til bl\u00f3\u00f0s Sakaria Barakiasonar, sum tit dr\u00f3pu millum tempuls og altars.", "is": "\u00deannig kemur yfir y\u00f0ur allt saklaust bl\u00f3\u00f0, sem \u00fathellt hefur veri\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, fr\u00e1 bl\u00f3\u00f0i Abels hins r\u00e9ttl\u00e1ta til bl\u00f3\u00f0s Sakar\u00eda Barak\u00edasonar, sem \u00fe\u00e9r dr\u00e1pu\u00f0 milli musterisins og altarisins."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: alt hetta skal koma yvir hesa \u00e6tt.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: Allt mun \u00feetta koma yfir \u00feessa kynsl\u00f3\u00f0."} {"fo": "S\u00ed, oy\u00f0i\u00f0 skal h\u00fas tykkara leivast tykkum.", "is": "H\u00fas y\u00f0ar ver\u00f0ur \u00ed ey\u00f0i l\u00e1ti\u00f0."} {"fo": "Og Jesus f\u00f3r \u00fat og gekk burtur fr\u00e1 halgid\u00f3minum; og l\u00e6rusveinar hansara komu til hansara at v\u00edsa honum bygningar halgid\u00f3msins.", "is": "Jes\u00fas gekk \u00fat \u00far helgid\u00f3minum og h\u00e9lt brott. \u00de\u00e1 komu l\u00e6risveinar hans og vildu s\u00fdna honum byggingar helgid\u00f3msins."} {"fo": "T\u00ed at f\u00f3lkaflokkur skal reisast m\u00f3ti f\u00f3lkaflokki, og r\u00edki m\u00f3ti r\u00edki; og ta\u00f0 skal ver\u00f0a hungur og dreps\u00f3tt og landskj\u00e1lvti v\u00ed\u00f0a hvar.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0 mun r\u00edsa gegn \u00fej\u00f3\u00f0 og r\u00edki gegn r\u00edki, \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur hungur og landskj\u00e1lftar \u00e1 \u00fdmsum st\u00f6\u00f0um."} {"fo": "Men alt hetta eru teir fyrstu verkirnir.", "is": "Allt \u00feetta er upphaf f\u00e6\u00f0ingarhr\u00ed\u00f0anna."} {"fo": "Og t\u00e1 skulu mangir f\u00e1a meinboga, og hv\u00f8r skal sv\u00edkja annan, og hv\u00f8r skal hata annan.", "is": "Margir munu \u00fe\u00e1 falla fr\u00e1 og framselja hver annan og hata."} {"fo": "Og mangir svikaprofetar skulu koma upp og villlei\u00f0a mong:", "is": "Fram munu koma margir falssp\u00e1menn og lei\u00f0a marga \u00ed villu."} {"fo": "og av t\u00ed at l\u00f3gloysi\u00f0 \u00f8kist, skal k\u00e6rleikin k\u00f3lna hj\u00e1 teimum flestu.", "is": "Og vegna \u00feess a\u00f0 l\u00f6gleysi magnast, mun k\u00e6rleikur flestra k\u00f3lna."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 heldur \u00fat til enda, hann skal ver\u00f0a frelstur.", "is": "En s\u00e1 sem sta\u00f0fastur er allt til enda, mun h\u00f3lpinn ver\u00f0a."} {"fo": "Og hesin gle\u00f0ibo\u00f0skapurin um r\u00edki\u00f0 skal ver\u00f0a bo\u00f0a\u00f0ur um allan heimin til vitnisbur\u00f0ar fyri \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gunum; og t\u00e1 skal endin koma.", "is": "Og \u00feetta fagna\u00f0arerindi um r\u00edki\u00f0 ver\u00f0ur pr\u00e9dika\u00f0 um alla heimsbygg\u00f0ina \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um til vitnisbur\u00f0ar. Og \u00fe\u00e1 mun endirinn koma."} {"fo": "t\u00e1 r\u00fdmi tey, sum eru \u00ed J\u00fadeu, til fjals.", "is": "\"\u00fe\u00e1 fl\u00fdi \u00feeir, sem \u00ed J\u00fadeu eru, til fjalla."} {"fo": "og tann, i\u00f0 er staddur \u00fati \u00e1 markini, hann vendi ikki heim aftur eftir kl\u00e6\u00f0um s\u00ednum!", "is": "Og s\u00e1 sem er \u00e1 akri, skal ekki hverfa aftur a\u00f0 taka yfirh\u00f6fn s\u00edna."} {"fo": "Men t\u00e6r ney\u00f0arkonur, sum \u00ed teimum d\u00f8gum hava barn undir belti og \u00e1 br\u00f3sti!", "is": "Vei \u00feeim sem \u00feunga\u00f0ar eru e\u00f0a b\u00f6rn hafa \u00e1 brj\u00f3sti \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum."} {"fo": "Men bi\u00f0i\u00f0 um, at fl\u00fdggjan tykkara ikki skal ver\u00f0a um vetrart\u00ed\u00f0, ikki heldur ein hv\u00edludag.", "is": "Bi\u00f0ji\u00f0, a\u00f0 fl\u00f3tti y\u00f0ar ver\u00f0i ekki um vetur e\u00f0a \u00e1 hv\u00edldardegi."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 skal ver\u00f0a mikil trongd, sl\u00edk sum hon ikki hevur veri\u00f0 fr\u00e1 upphavi heimsins og til henda dag, og sum hon onga t\u00ed\u00f0 skal ver\u00f0a.", "is": "\u00de\u00e1 ver\u00f0ur s\u00fa mikla \u00ferenging, sem engin hefur \u00fev\u00edl\u00edk veri\u00f0 fr\u00e1 upphafi heims allt til \u00feessa og mun aldrei ver\u00f0a."} {"fo": "Og um hesir dagar ikki v\u00f3r\u00f0u styttir, t\u00e1 var\u00f0 ikki ma\u00f0ur frelstur; men vegna teirra \u00fatvaldu skulu hesir dagar ver\u00f0a styttir.", "is": "Ef dagar \u00feessir hef\u00f0u ekki veri\u00f0 styttir, k\u00e6mist enginn ma\u00f0ur af. En vegna hinna \u00fatv\u00f6ldu munu \u00feeir dagar styttir ver\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at svikakristusar og svikaprofetar skulu koma upp, og teir skulu gera st\u00f3r tekin og undurverk, fyri at eisini tey \u00fatvaldu skuldu ver\u00f0a villleidd, um ta\u00f0 var gj\u00f8rligt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fram munu koma falskristar og falssp\u00e1menn, og \u00feeir munu gj\u00f6ra st\u00f3r t\u00e1kn og undur til a\u00f0 lei\u00f0a afvega jafnvel hina \u00fatv\u00f6ldu, ef or\u00f0i\u00f0 g\u00e6ti."} {"fo": "T\u00ed at eins og snarlj\u00f3si\u00f0 skyggir \u00ed eystri og l\u00fdsir \u00ed vestri, solei\u00f0is skal koma menniskjusonarins ver\u00f0a.", "is": "Eins og elding sem leiftrar fr\u00e1 austri til vesturs, svo mun ver\u00f0a koma Mannssonarins."} {"fo": "Har sum r\u00e6i\u00f0 er, har munnu \u00f8rnirnar flykkjast.", "is": "\u00dear munu ernirnir safnast, sem hr\u00e6i\u00f0 er."} {"fo": "Men br\u00e1tt aftan \u00e1 trongdina \u00ed teimum d\u00f8gum skal s\u00f3lin myrkna og m\u00e1nin ikki geva skin s\u00edtt, og stj\u00f8rnurnar skulu falla ni\u00f0ur av himli, og skakast skulu himmalsins kreftur.", "is": "En \u00feegar eftir \u00ferenging \u00feessara daga mun s\u00f3lin sortna og tungli\u00f0 h\u00e6tta a\u00f0 sk\u00edna. Stj\u00f6rnurnar munu hrapa af himni og kraftar himnanna bifast."} {"fo": "Og t\u00e1 skal tekin menniskjusonarins koma til sj\u00f3ndar \u00e1 himlinum; og t\u00e1 skulu allar manna\u00e6ttir \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini eymka seg, og t\u00e6r skulu s\u00edggja menniskjusonin koma \u00e1 sk\u00fdggjum himmalsins vi\u00f0 veldi og miklari d\u00fdrd.", "is": "\u00de\u00e1 mun t\u00e1kn Mannssonarins birtast \u00e1 himni, og allar kynkv\u00edslir jar\u00f0arinnar hefja kveinstafi. Og menn munu sj\u00e1 Mannssoninn koma \u00e1 sk\u00fdjum himins me\u00f0 m\u00e6tti og mikilli d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "Og hann skal senda \u00fat einglar s\u00ednar vi\u00f0 hv\u00f8llum l\u00fa\u00f0ri, og teir skulu savna saman tey \u00fatvaldu hansara \u00far teimum f\u00fdra \u00e6ttunum, fr\u00e1 einum enda \u00e1 himlinum at \u00f8\u00f0rum.", "is": "Hann mun senda \u00fat engla s\u00edna me\u00f0 hvellum l\u00fa\u00f0ri, og \u00feeir munu safna hans \u00fatv\u00f6ldu \u00far \u00e1ttunum fj\u00f3rum, himinskauta milli."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit eisini vita, at t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja alt hetta, t\u00e1 er hann \u00ed n\u00e1nd, fyri durunum.", "is": "Eins skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r vita, \u00feegar \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 allt \u00feetta, a\u00f0 hann er \u00ed n\u00e1nd, fyrir dyrum."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: henda \u00e6tt skal ikki ganga undir, fyrr enn alt hetta hevur hent.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: \u00deessi kynsl\u00f3\u00f0 mun ekki l\u00ed\u00f0a undir lok, uns allt \u00feetta er komi\u00f0 fram."} {"fo": "Himmalin og j\u00f8r\u00f0in skulu ganga undir, men or\u00f0 m\u00edni skulu als ikki ganga undir.", "is": "Himinn og j\u00f6r\u00f0 munu l\u00ed\u00f0a undir lok, en or\u00f0 m\u00edn munu aldrei undir lok l\u00ed\u00f0a."} {"fo": "Men um tann dag og t\u00edma veit eingin, sj\u00e1lvt ikki himmalsins einglar, ei heldur sonurin, men eina fa\u00f0irin einsamallur.", "is": "En \u00feann dag og stund veit enginn, hvorki englar \u00e1 himnum n\u00e9 sonurinn, enginn nema fa\u00f0irinn einn."} {"fo": "T\u00ed at eins og tey \u00ed d\u00f8gunum framman undan fl\u00f3\u00f0ini miklu \u00f3tu og drukku, giftust og giftu, l\u00edka til tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 N\u00f3a gekk inn \u00ed \u00f8rkina,", "is": "Dagana fyrir fl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00e1tu menn og drukku, kv\u00e6ntust og giftust allt til \u00feess dags, er N\u00f3i gekk \u00ed \u00f6rkina."} {"fo": "T\u00e1 skulu tveir menn vera staddir \u00fati \u00e1 markini; annar ver\u00f0ur tikin vi\u00f0, og annar ver\u00f0ur eftir.", "is": "\u00de\u00e1 ver\u00f0a tveir \u00e1 akri, annar mun tekinn, hinn eftir skilinn."} {"fo": "Tv\u00e6r konur skulu mala \u00e1 kv\u00f8rnini; onnur ver\u00f0ur tikin vi\u00f0, og onnur ver\u00f0ur eftir.", "is": "Tv\u00e6r munu mala \u00e1 kv\u00f6rn, \u00f6nnur ver\u00f0ur tekin, hin eftir skilin."} {"fo": "Men ta\u00f0 skilja tit, at um h\u00fasb\u00f3ndin hev\u00f0i vita\u00f0, \u00ed hv\u00f8rji \u00f8kt um n\u00e1ttina tj\u00f3vurin kom, t\u00e1 hev\u00f0i hann vakt og ikki lati\u00f0 veri\u00f0 innbrot \u00ed h\u00fas s\u00edni.", "is": "\u00dea\u00f0 skilji\u00f0 \u00fe\u00e9r, a\u00f0 h\u00fasr\u00e1\u00f0andi vekti og l\u00e9ti ekki brj\u00f3tast inn \u00ed h\u00fas sitt, ef hann vissi \u00e1 hva\u00f0a stundu n\u00e6tur \u00fej\u00f3furinn k\u00e6mi."} {"fo": "S\u00e6lur er tann h\u00faskallur, sum h\u00fasb\u00f3ndin, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, finnur berandi seg solei\u00f0is at.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 \u00fej\u00f3nn, er h\u00fasb\u00f3ndinn finnur breyta svo, er hann kemur."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: hann skal seta hann yvir \u00f8llum ognum s\u00ednum.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: Hann mun setja hann yfir allar eigur s\u00ednar."} {"fo": "og hann so fer at sl\u00e1a lagsmenn s\u00ednar, og etur og drekkur \u00ed felagi vi\u00f0 drykkjumonnum,", "is": "og hann tekur a\u00f0 berja sam\u00fej\u00f3na s\u00edna og eta og drekka me\u00f0 sv\u00f6llurum,"} {"fo": "og hann skal h\u00f8gga hann sundur og lata hann f\u00e1a part saman vi\u00f0 falsarunum; har skal ver\u00f0a gr\u00e1tur og tannagr\u00edsl.", "is": "h\u00f6ggva hann og l\u00e1ta hann f\u00e1 hlut me\u00f0 hr\u00e6snurum. \u00dear ver\u00f0ur gr\u00e1tur og gn\u00edstran tanna."} {"fo": "Men fimm teirra v\u00f3ru \u00f3hygnar og fimm hygnar.", "is": "Fimm \u00feeirra voru f\u00e1v\u00edsar, en fimm hyggnar."} {"fo": "T\u00ed at hinar \u00f3hygnu t\u00f3ku lampur s\u00ednar, men t\u00f3ku onga olju vi\u00f0 s\u00e6r;", "is": "\u00de\u00e6r f\u00e1v\u00edsu t\u00f3ku lampa s\u00edna, en h\u00f6f\u00f0u ekki ol\u00edu me\u00f0 s\u00e9r,"} {"fo": "men hinar hygnu t\u00f3ku olju vi\u00f0 \u00ed konnum s\u00ednum aftrat lompum s\u00ednum.", "is": "en hinar hyggnu t\u00f3ku ol\u00edu me\u00f0 \u00e1 k\u00f6nnum \u00e1samt l\u00f6mpum s\u00ednum."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at br\u00fa\u00f0g\u00f3murin dv\u00f8ldi vi\u00f0 at koma, kom tyngd \u00e1 t\u00e6r allar, og t\u00e6r sovna\u00f0u.", "is": "N\u00fa dvaldist br\u00fa\u00f0gumanum, og ur\u00f0u \u00fe\u00e6r allar syfja\u00f0ar og sofnu\u00f0u."} {"fo": "T\u00e1 vakna\u00f0u allar hesar moyggjarnar og f\u00f3ru at gera lampur s\u00ednar til.", "is": "\u00de\u00e1 v\u00f6knu\u00f0u meyjarnar allar og t\u00f3ku til lampa s\u00edna."} {"fo": "Me\u00f0an t\u00e6r n\u00fa f\u00f3ru avsta\u00f0 at keypa, kom br\u00fa\u00f0g\u00f3murin; og t\u00e6r, i\u00f0 b\u00fanar v\u00f3ru, f\u00f3ru vi\u00f0 honum inn til br\u00fadleyps; og dyrnar v\u00f3r\u00f0u latnar aftur.", "is": "Me\u00f0an \u00fe\u00e6r voru a\u00f0 kaupa, kom br\u00fa\u00f0guminn, og \u00fe\u00e6r sem vi\u00f0b\u00fanar voru, gengu me\u00f0 honum inn til br\u00fa\u00f0kaupsins, og dyrum var loka\u00f0."} {"fo": "og einum gav hann fimm talentir, \u00f8\u00f0rum tv\u00e6r og hinum tri\u00f0ja eina, hv\u00f8rjum eftir s\u00ednum f\u00f8rimuni, og so f\u00f3r hann av landinum.", "is": "Einum f\u00e9kk hann fimm talentur, \u00f6\u00f0rum tv\u00e6r og \u00feeim \u00feri\u00f0ja eina, hverjum eftir h\u00e6fni. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann \u00far landi."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 sama f\u00f3r tann, sum fingi\u00f0 hev\u00f0i hinar fimm talentirnar, og handla\u00f0i vi\u00f0 teimum og vann a\u00f0rar fimm talentir.", "is": "S\u00e1 sem f\u00e9kk fimm talentur, f\u00f3r \u00feegar, \u00e1vaxta\u00f0i \u00fe\u00e6r og gr\u00e6ddi a\u00f0rar fimm."} {"fo": "Somulei\u00f0is vann eisini tann, sum fingi\u00f0 hev\u00f0i tv\u00e6r, a\u00f0rar tv\u00e6r.", "is": "Eins gj\u00f6r\u00f0i s\u00e1 er tv\u00e6r f\u00e9kk. Hann gr\u00e6ddi a\u00f0rar tv\u00e6r."} {"fo": "T\u00fa \u00e1tti t\u00ed at hava sett peningar m\u00ednar inn hj\u00e1 peningavekslarunum; so hev\u00f0i eg, t\u00e1 i\u00f0 eg kom heim, kunna\u00f0 fingi\u00f0 m\u00edtt aftur vi\u00f0 rentu.", "is": "\u00de\u00fa \u00e1ttir \u00fev\u00ed a\u00f0 leggja f\u00e9 mitt \u00ed banka. \u00de\u00e1 hef\u00f0i \u00e9g fengi\u00f0 \u00fea\u00f0 me\u00f0 v\u00f6xtum, \u00feegar \u00e9g kom heim."} {"fo": "Taki\u00f0 t\u00ed talentina fr\u00e1 honum og lati\u00f0 tann, sum hevur hinar t\u00edggju talentirnar, f\u00e1a hana.", "is": "Taki\u00f0 af honum talentuna, og f\u00e1i\u00f0 \u00feeim, sem hefur t\u00edu talenturnar."} {"fo": "Og \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8gini skulu koma saman framman fyri honum; og hann skal skilja tey hv\u00f8rt fr\u00e1 \u00f8\u00f0rum, eins og hir\u00f0in skilir sey\u00f0irnar fr\u00e1 geitunum,", "is": "Allar \u00fej\u00f3\u00f0ir munu safnast frammi fyrir honum, og hann mun skilja hvern fr\u00e1 \u00f6\u00f0rum, eins og hir\u00f0ir skilur sau\u00f0i fr\u00e1 h\u00f6frum."} {"fo": "og sey\u00f0irnar skal hann seta h\u00f8grumegin vi\u00f0 seg, og geitirnar vinstrumegin.", "is": "Sau\u00f0unum skipar hann s\u00e9r til h\u00e6gri handar, en h\u00f6frunum til vinstri."} {"fo": "T\u00ed at eg var svangur, og tit g\u00f3vu m\u00e6r at eta; eg var tystur, og tit g\u00f3vu m\u00e6r at drekka; eg var \u00f3kunnigur, og tit h\u00fdstu m\u00e6r;", "is": "\u00dev\u00ed hungra\u00f0ur var \u00e9g, og \u00fe\u00e9r g\u00e1fu\u00f0 m\u00e9r a\u00f0 eta, \u00feyrstur var \u00e9g, og \u00fe\u00e9r g\u00e1fu\u00f0 m\u00e9r a\u00f0 drekka, gestur var \u00e9g, og \u00fe\u00e9r h\u00fdstu\u00f0 mig,"} {"fo": "N\u00e6r s\u00f3u vit teg \u00f3kunnigan og h\u00fdstu t\u00e6r, ella naknan og kl\u00e6ddu teg?", "is": "Hven\u00e6r s\u00e1um v\u00e9r \u00feig gestkominn og h\u00fdstum \u00feig, nakinn og kl\u00e6ddum \u00feig?"} {"fo": "T\u00e1 komu h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu f\u00f3lksins saman \u00ed borgini hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum; hann \u00e6t Kaifas.", "is": "\u00c6\u00f0stu prestarnir og \u00f6ldungar l\u00fd\u00f0sins s\u00f6fnu\u00f0ust n\u00fa saman \u00ed h\u00f6ll \u00e6\u00f0sta prestsins, er Ka\u00edfas h\u00e9t,"} {"fo": "Og teir hildu r\u00e1\u00f0 saman um at gr\u00edpa Jesus vi\u00f0 listum og taka hann av d\u00f8gum.", "is": "og r\u00e9\u00f0u me\u00f0 s\u00e9r a\u00f0 handsama Jes\u00fa me\u00f0 svikum og taka hann af l\u00edfi."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus var komin til Bet\u00e1niu og var inni vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 S\u00edmuni spitalska,", "is": "En Jes\u00fas var \u00ed Betan\u00edu, \u00ed h\u00fasi S\u00edmonar l\u00edk\u00fer\u00e1a."} {"fo": "t\u00e1 kom ein kvinna fram til hansara vi\u00f0 eini alabastur-krukku vi\u00f0 sera d\u00fdrabarari salvu og helti hana \u00fat yvir h\u00f8vur hansara, sum hann sat til bor\u00f0s.", "is": "Kom \u00fe\u00e1 til hans kona og haf\u00f0i alabastursbu\u00f0k me\u00f0 d\u00fdrum smyrslum og hellti yfir h\u00f6fu\u00f0 honum, \u00fear sem hann sat a\u00f0 bor\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 hon helti hesa salvuna \u00fat yvir likam m\u00edtt, gj\u00f8rdi hon ta\u00f0 til tess at b\u00fagva um meg til jar\u00f0arfer\u00f0ina.", "is": "\u00deegar h\u00fan hellti \u00feessum smyrslum yfir l\u00edkama minn, var h\u00fan a\u00f0 b\u00faa mig til greftrunar."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r ein av teimum t\u00f3lv, hann, i\u00f0 var nevndur Judas Iskarjot, til h\u00f8vu\u00f0sprestarnar", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r einn \u00feeirra t\u00f3lf, J\u00fadas \u00cdskar\u00edot a\u00f0 nafni, til \u00e6\u00f0stu prestanna"} {"fo": "Og eftir ta l\u00f8tu royndi hann at finna eina lagaliga stund til at sv\u00edkja hann.", "is": "Upp fr\u00e1 \u00feessu leita\u00f0i hann f\u00e6ris a\u00f0 framselja hann."} {"fo": "Og l\u00e6rusveinarnir gj\u00f8rdu, sum Jesus ba\u00f0 teir, og teir gj\u00f8rdu p\u00e1skalambi\u00f0 til.", "is": "L\u00e6risveinarnir gj\u00f6r\u00f0u sem Jes\u00fas bau\u00f0 \u00feeim og bjuggu til p\u00e1skam\u00e1lt\u00ed\u00f0ar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 kv\u00f8ldi\u00f0 var komi\u00f0, settist hann til bor\u00f0s saman vi\u00f0 teimum t\u00f3lv l\u00e6rusveinunum.", "is": "Um kv\u00f6ldi\u00f0 sat hann til bor\u00f0s me\u00f0 \u00feeim t\u00f3lf."} {"fo": "t\u00ed at hetta er bl\u00f3\u00f0 m\u00edtt, bl\u00f3\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lans, sum ver\u00f0ur \u00fathelt fyri mongum til fyrigevingar syndanna.", "is": "\u00deetta er bl\u00f3\u00f0 mitt, bl\u00f3\u00f0 s\u00e1ttm\u00e1lans, \u00fathellt fyrir marga til fyrirgefningar synda."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu sungi\u00f0 lovsangin, f\u00f3ru teir \u00fat til Oljufjalli\u00f0.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u sungi\u00f0 lofs\u00f6nginn, f\u00f3ru \u00feeir til Ol\u00edufjallsins."} {"fo": "Og hann t\u00f3k P\u00e6tur og teir b\u00e1\u00f0ar synir Sebedeusar vi\u00f0 s\u00e6r, og hann gj\u00f8rdist syrgin og t\u00f3k so s\u00e1ra at kv\u00ed\u00f0a.", "is": "Hann t\u00f3k me\u00f0 s\u00e9r \u00fe\u00e1 P\u00e9tur og b\u00e1\u00f0a sonu Sebedeusar. Og n\u00fa setti a\u00f0 honum hrygg\u00f0 og angist."} {"fo": "Og hann kom og hitti teir uppaftur sovandi; t\u00ed at eygu teirra v\u00f3ru tyngd av sv\u00f8vni.", "is": "\u00deegar hann kom aftur, fann hann \u00fe\u00e1 enn sofandi, \u00fev\u00ed drungi var \u00e1 augum \u00feeirra."} {"fo": "Og hann f\u00f3r fr\u00e1 teimum, gekk uppaftur avsta\u00f0 og ba\u00f0 tri\u00f0ju fer\u00f0 og seg\u00f0i aftur tey somu or\u00f0ini.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r hann enn fr\u00e1 \u00feeim og ba\u00f0st fyrir \u00feri\u00f0ja sinn me\u00f0 s\u00f6mu or\u00f0um og fyrr."} {"fo": "Og s\u00ed, ein teirra, sum v\u00f3ru vi\u00f0 Jesusi, r\u00e6tti hondina \u00fat og dr\u00f3 sv\u00f8r\u00f0 s\u00edtt, og hann h\u00f8gdi til t\u00e6nara h\u00f8vu\u00f0sprestsins og hj\u00f3 oyra\u00f0 av honum.", "is": "Einn \u00feeirra, sem me\u00f0 Jes\u00fa voru, greip til sver\u00f0s og br\u00e1 \u00fev\u00ed, hj\u00f3 til \u00fej\u00f3ns \u00e6\u00f0sta prestsins og snei\u00f0 af honum eyra\u00f0."} {"fo": "Men teir, i\u00f0 h\u00f8vdu tiki\u00f0 Jesus, f\u00f8rdu hann til Kaifas, h\u00f8vu\u00f0sprestin, har sum hinir skriftl\u00e6rdu og hinir elstu v\u00f3ru saman komnir.", "is": "\u00deeir sem t\u00f3ku Jes\u00fa h\u00f6ndum, f\u00e6r\u00f0u hann til Ka\u00edfasar, \u00e6\u00f0sta prests, en \u00fear voru saman komnir fr\u00e6\u00f0imennirnir og \u00f6ldungarnir."} {"fo": "Men P\u00e6tur fylgdi honum langt aftan\u00e1 l\u00edka at borgargar\u00f0inum hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum, og hann f\u00f3r innum og settist ni\u00f0ur hj\u00e1 sveinunum fyri at s\u00edggja, hvat endin mundi fara at ver\u00f0a.", "is": "P\u00e9tur fylgdi honum \u00e1lengdar, allt a\u00f0 gar\u00f0i \u00e6\u00f0sta prestsins. \u00dear gekk hann inn og settist hj\u00e1 \u00fej\u00f3nunum til a\u00f0 sj\u00e1, hver yr\u00f0i endir \u00e1."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og alt r\u00e1\u00f0i\u00f0 royndu at f\u00e1a rangan vitnisbur\u00f0 \u00edm\u00f3ti Jesusi, so at teir kundu f\u00e1a hann tiknan av d\u00f8gum;", "is": "\u00c6\u00f0stu prestarnir og allt r\u00e1\u00f0i\u00f0 leitu\u00f0u lj\u00fagvitnis gegn Jes\u00fa til a\u00f0 geta l\u00edfl\u00e1ti\u00f0 hann,"} {"fo": "men teir funnu einki, t\u00f3 at mong lygivitni komu fram. Men at endanum komu tveir fram og s\u00f8gdu:", "is": "en fundu ekkert, \u00fe\u00f3tt margir lj\u00fagvottar k\u00e6mu. Loks komu tveir"} {"fo": "T\u00e1 sp\u00fdttu teir hann \u00ed andliti\u00f0 og sl\u00f3gu hann vi\u00f0 kn\u00fdttum nevum; og summir sl\u00f3gu hann undir vangan", "is": "Og \u00feeir hr\u00e6ktu \u00ed andlit honum og sl\u00f3gu hann me\u00f0 hnefunum, en a\u00f0rir b\u00f6r\u00f0u hann me\u00f0 st\u00f6fum"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 morgunin var komin, hildu allir h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu f\u00f3lksins samr\u00e1\u00f0 saman \u00edm\u00f3ti Jesusi at f\u00e1a hann tiknan av l\u00edvi.", "is": "A\u00f0 morgni gj\u00f6r\u00f0u allir \u00e6\u00f0stu prestarnir og \u00f6ldungar l\u00fd\u00f0sins sam\u00feykkt gegn Jes\u00fa, a\u00f0 hann skyldi af l\u00edfi tekinn."} {"fo": "Og teir bundu hann og f\u00f3ru avsta\u00f0 vi\u00f0 honum og g\u00f3vu hann upp til Pilatus landsh\u00f8vdingan.", "is": "\u00deeir l\u00e9tu binda hann og f\u00e6ra brott og framseldu hann P\u00edlatusi landsh\u00f6f\u00f0ingja."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Judas, sum sveik hann, s\u00e1, at hann var d\u00f8mdur sekur, t\u00e1 i\u00f0ra\u00f0i hann seg eftir t\u00ed og f\u00f3r vi\u00f0 teimum tr\u00edati silvurd\u00e1lunum aftur til h\u00f8vu\u00f0sprestarnar og hinar elstu og seg\u00f0i:", "is": "\u00deegar J\u00fadas, sem sveik hann, s\u00e1, a\u00f0 hann var d\u00e6mdur sekur, i\u00f0ra\u00f0ist hann og skila\u00f0i \u00e6\u00f0stu prestunum og \u00f6ldungunum silfurpeningunum \u00ferj\u00e1t\u00edu"} {"fo": "Og hann kasta\u00f0i silvurpeningarnar inn \u00ed templi\u00f0 og gekk s\u00edn veg; og hann f\u00f3r burtur og hongdi seg.", "is": "Hann fleyg\u00f0i \u00fe\u00e1 silfrinu inn \u00ed musteri\u00f0 og h\u00e9lt brott. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann og hengdi sig."} {"fo": "Og me\u00f0an hann var\u00f0 klaga\u00f0ur av h\u00f8vu\u00f0sprestunum og hinum elstu, svara\u00f0i hann einki.", "is": "\u00c6\u00f0stu prestarnir og \u00f6ldungarnir b\u00e1ru \u00e1 hann sakir, en hann svara\u00f0i engu."} {"fo": "Og hann svara\u00f0i honum ikki aftur, ikki upp \u00e1 eitt einasta or\u00f0, so at landsh\u00f8vdingin undra\u00f0ist st\u00f3rliga.", "is": "En hann svara\u00f0i honum ekki, engu or\u00f0i hans, og undra\u00f0ist landsh\u00f6f\u00f0inginn mj\u00f6g."} {"fo": "Men um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina var landsh\u00f8vdingin vanur at sleppa f\u00f3lkinum einum fanga leysum, sum tey sj\u00e1lv vildu.", "is": "\u00c1 h\u00e1t\u00ed\u00f0inni var landsh\u00f6f\u00f0inginn vanur a\u00f0 gefa l\u00fd\u00f0num lausan einn bandingja, \u00feann er \u00feeir vildu."} {"fo": "Og ta fer\u00f0ina h\u00f8vdu tey ein tiltiknan fanga, nevndan Barabbas.", "is": "\u00de\u00e1 var \u00fear alr\u00e6mdur bandingi \u00ed haldi, Barabbas a\u00f0 nafni."} {"fo": "T\u00ed at hann visti, at ta\u00f0 var av \u00f8vund, at teir h\u00f8vdu givi\u00f0 hann upp til hansara.", "is": "Hann vissi, a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u fyrir \u00f6fundar sakir framselt hann."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu elvdu mannam\u00fagvuni til, at tey skuldu bi\u00f0ja um Barabbas og um, at Jesus skuldi ver\u00f0a tikin av l\u00edvi.", "is": "En \u00e6\u00f0stu prestarnir og \u00f6ldungarnir fengu m\u00faginn til a\u00f0 bi\u00f0ja um Barabbas, en a\u00f0 Jes\u00fas yr\u00f0i deyddur."} {"fo": "T\u00e1 slepti hann teimum Barabbasi leysum, men Jesus l\u00e6t hann h\u00fa\u00f0fleingja og gav hann upp til teirra at ver\u00f0a krossfestan.", "is": "\u00de\u00e1 gaf hann \u00feeim Barabbas lausan, en l\u00e9t h\u00fa\u00f0str\u00fdkja Jes\u00fa og framseldi hann til krossfestingar."} {"fo": "Og teir l\u00f3tu hann \u00far og hongdu eina skarlaksskikkju upp \u00e1 hann;", "is": "\u00deeir afkl\u00e6ddu hann og f\u00e6r\u00f0u hann \u00ed skarlatsrau\u00f0a k\u00e1pu,"} {"fo": "Og teir sp\u00fdttu \u00e1 hann, og t\u00f3ku sevleggin og sl\u00f3gu hann \u00ed h\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 honum.", "is": "Og \u00feeir hr\u00e6ktu \u00e1 hann, t\u00f3ku reyrsprotann og sl\u00f3gu hann \u00ed h\u00f6fu\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu spotta\u00f0 hann, l\u00f3tu teir hann \u00far aftur skikkjuni og l\u00f3tu hann \u00ed hansara egnu kl\u00e6\u00f0i; og teir f\u00f3ru avsta\u00f0 vi\u00f0 honum at krossfesta hann.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u spotta\u00f0 hann, f\u00e6r\u00f0u \u00feeir hann \u00far k\u00e1punni og \u00ed hans eigin kl\u00e6\u00f0i. \u00de\u00e1 leiddu \u00feeir hann \u00fat til a\u00f0 krossfesta hann."} {"fo": "Men \u00e1 veginum \u00fat hittu teir ein mann fr\u00e1 K\u00fdrene, sum \u00e6t S\u00edmun. Hann noyddu teir til at bera kross hansara.", "is": "\u00c1 lei\u00f0inni hittu \u00feeir mann fr\u00e1 K\u00fdrene, er S\u00edmon h\u00e9t. Hann neyddu \u00feeir til a\u00f0 bera kross Jes\u00fa."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu krossfest hann, b\u00fdttu teir kl\u00e6\u00f0i hansara sundur \u00edmillum s\u00edn og luta\u00f0u um tey, [fyri at ta\u00f0 skuldi ganga \u00fat, i\u00f0 tala\u00f0 er av profetinum: \u00abKl\u00e6\u00f0i m\u00edni b\u00fdttu teir s\u00edn \u00e1millum, og um kyrtil m\u00edn kasta\u00f0u teir lut.\u00bb].", "is": "\u00de\u00e1 krossfestu \u00feeir hann. Og \u00feeir k\u00f6stu\u00f0u hlutum um kl\u00e6\u00f0i hans og skiptu me\u00f0 s\u00e9r,"} {"fo": "Og teir s\u00f3tu har og hildu vakt yvir honum.", "is": "s\u00e1tu \u00fear svo og g\u00e6ttu hans."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an v\u00f3r\u00f0u krossfestir saman vi\u00f0 honum tveir r\u00e1nsmenn, annar h\u00f8grumegin og annar vinstrumegin.", "is": "\u00de\u00e1 voru krossfestir me\u00f0 honum tveir r\u00e6ningjar, annar til h\u00e6gri, hinn til vinstri."} {"fo": "Men tey, i\u00f0 gingu tv\u00f8rturvi\u00f0, spotta\u00f0u hann og ristu vi\u00f0 h\u00f8vdinum og s\u00f8gdu:", "is": "\u00deeir, sem fram hj\u00e1 gengu, h\u00e6ddu hann, sk\u00f3ku h\u00f6fu\u00f0 s\u00edn"} {"fo": "Somulei\u00f0is h\u00e1\u00f0a\u00f0u h\u00f8vu\u00f0sprestarnir hann \u00ed felagi vi\u00f0 hinum skriftl\u00e6rdu og hinum elstu og s\u00f8gdu:", "is": "Eins gj\u00f6r\u00f0u \u00e6\u00f0stu prestarnir gys a\u00f0 honum og fr\u00e6\u00f0imennirnir og \u00f6ldungarnir og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt spotta\u00f0u eisini r\u00e1nsmenninir hann, sum v\u00f3ru krossfestir saman vi\u00f0 honum.", "is": "Einnig r\u00e6ningjarnir, sem me\u00f0 honum voru krossfestir, sm\u00e1nu\u00f0u hann \u00e1 sama h\u00e1tt."} {"fo": "Men fr\u00e1 s\u00e6tta t\u00edma kom myrkur um alt landi\u00f0 l\u00edka til n\u00edggjunda t\u00edma.", "is": "En fr\u00e1 h\u00e1degi var\u00f0 myrkur um allt land til n\u00f3ns."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama leyp ein teirra til og t\u00f3k ein svamp og fylti hann vi\u00f0 ediki og setti hann \u00e1 ein r\u00f8rstav og gav honum at drekka.", "is": "Jafnskj\u00f3tt hlj\u00f3p einn \u00feeirra til, t\u00f3k njar\u00f0arv\u00f6tt og fyllti ediki, stakk \u00e1 reyrstaf og gaf honum a\u00f0 drekka."} {"fo": "Men Jesus r\u00f3pa\u00f0i aftur vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd og gav upp andan.", "is": "En Jes\u00fas hr\u00f3pa\u00f0i aftur h\u00e1rri r\u00f6ddu og gaf upp andann."} {"fo": "Og s\u00ed, forhangi\u00f0 \u00ed templinum skr\u00e6dna\u00f0i \u00ed tvey \u00far erva og l\u00edka ni\u00f0ur \u00edgj\u00f8gnum, og j\u00f8r\u00f0in skalv og fj\u00f8llini klovna\u00f0u,", "is": "\u00de\u00e1 rifna\u00f0i fortjald musterisins \u00ed tvennt, ofan fr\u00e1 og ni\u00f0ur \u00far, j\u00f6r\u00f0in skalf og bj\u00f6rgin klofnu\u00f0u,"} {"fo": "og gravirnar opna\u00f0ust, og mong likam av teimum heilagu, sum farin v\u00f3ru til hv\u00edlu, risu upp;", "is": "grafir opnu\u00f0ust og margir l\u00edkamir helgra l\u00e1tinna manna risu upp."} {"fo": "og tey gingu \u00fat \u00far gr\u00f8vunum aftan \u00e1 uppreisn hansara og f\u00f3ru inn \u00ed hin heilaga sta\u00f0in og s\u00fdndu seg fyri mongum.", "is": "Eftir upprisu Jes\u00fa gengu \u00feeir \u00far gr\u00f6fum s\u00ednum og komu \u00ed borgina helgu og birtust m\u00f6rgum."} {"fo": "Men har v\u00f3ru mangar kvinnur, sum st\u00f3\u00f0u burtur fr\u00e1 og hugdu at, t\u00e6r, sum h\u00f8vdu fylgt Jesusi \u00far Galileu og h\u00f8vdu t\u00e6nt honum.", "is": "\u00dear voru og margar konur, sem \u00e1lengdar horf\u00f0u \u00e1, \u00fe\u00e6r h\u00f6f\u00f0u fylgt Jes\u00fa fr\u00e1 Gal\u00edleu og \u00fej\u00f3na\u00f0 honum."} {"fo": "Teirra millum var Maria Magdalena og Maria, m\u00f3\u00f0ir teirra J\u00e1kups og J\u00f3sefs, og m\u00f3\u00f0irin at Sebedeusarsonunum.", "is": "Me\u00f0al \u00feeirra var Mar\u00eda Magdalena, Mar\u00eda, m\u00f3\u00f0ir \u00feeirra Jakobs og J\u00f3sefs, og m\u00f3\u00f0ir Sebedeussona."} {"fo": "Og J\u00f3sef t\u00f3k likami\u00f0 og sveipa\u00f0i ta\u00f0 inn \u00ed reint l\u00ednkl\u00e6\u00f0i,", "is": "J\u00f3sef t\u00f3k l\u00edki\u00f0, sveipa\u00f0i \u00fea\u00f0 hreinu l\u00ednkl\u00e6\u00f0i"} {"fo": "og leg\u00f0i ta\u00f0 \u00ed ta n\u00fdggju gr\u00f8v s\u00edna, sum hann hev\u00f0i h\u00f8gt inn \u00ed klettin; og hann velti ein st\u00f3ran stein fyri gravarmunnan og f\u00f3r avsta\u00f0.", "is": "og lag\u00f0i \u00ed n\u00fdja gr\u00f6f, sem hann \u00e1tti og haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 h\u00f6ggva \u00ed klett, velti s\u00ed\u00f0an st\u00f3rum steini fyrir grafarmunnann og f\u00f3r burt."} {"fo": "Men har v\u00f3ru Maria Magdalena og hin Maria; t\u00e6r s\u00f3tu beint yvir av gr\u00f8vini.", "is": "Mar\u00eda Magdalena var \u00fear og Mar\u00eda hin, og s\u00e1tu \u00fe\u00e6r gegnt gr\u00f6finni."} {"fo": "Men dagin eftir, sum er dagurin aftan \u00e1 atfangadagin, komu h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og Fariseararnir saman hj\u00e1 Pilatusi", "is": "N\u00e6sta dag, daginn eftir a\u00f0fangadag, gengu \u00e6\u00f0stu prestarnir og far\u00edsearnir saman fyrir P\u00edlatus"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru avsta\u00f0 og settu g\u00f3\u00f0a vakt vi\u00f0 gr\u00f8vina vi\u00f0 vaktarmonnunum; aftan \u00e1 at teir h\u00f8vdu sett innsigli \u00e1 steinin.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru og gengu tryggilega fr\u00e1 gr\u00f6finni og innsiglu\u00f0u steininn me\u00f0 a\u00f0sto\u00f0 var\u00f0mannanna."} {"fo": "Men eftir hv\u00edludagin, t\u00e1 i\u00f0 t\u00f3k at l\u00fdsa av fyrsta degi \u00ed vikuni, komu Maria Magdalena og hin Maria \u00fat at hyggja eftir gr\u00f8vini.", "is": "A\u00f0 li\u00f0num hv\u00edldardegi, \u00feegar l\u00fdsti af fyrsta degi vikunnar, komu \u00fe\u00e6r Mar\u00eda Magdalena og Mar\u00eda hin til a\u00f0 l\u00edta \u00e1 gr\u00f6fina."} {"fo": "Og s\u00ed, t\u00e1 var\u00f0 landskj\u00e1lvti mikil, t\u00ed at eingil Harrans kom ni\u00f0ur av himli og steig fram og velti steinin fr\u00e1 og setti seg \u00e1 hann.", "is": "\u00de\u00e1 var\u00f0 landskj\u00e1lfti mikill, \u00fev\u00ed engill Drottins st\u00e9 ni\u00f0ur af himni, kom og velti steininum og settist \u00e1 hann."} {"fo": "Men \u00fatsj\u00f3n hansara var sum snarlj\u00f3s, og kl\u00e6\u00f0i hansara hv\u00edt sum fonn.", "is": "Hann var sem elding \u00e1s\u00fdndum og kl\u00e6\u00f0in hv\u00edt sem snj\u00f3r."} {"fo": "Men vaktarmenninir skulvu av r\u00e6\u00f0slu fyri honum og v\u00f3r\u00f0u sum dey\u00f0ir.", "is": "Var\u00f0mennirnir skulfu af hr\u00e6\u00f0slu vi\u00f0 hann og ur\u00f0u sem \u00f6rendir."} {"fo": "Hann er ikki her, t\u00ed at hann er risin upp, sum hann hevur sagt. Komi\u00f0 higar og s\u00edggi\u00f0 sta\u00f0in, har sum Harrin l\u00e1!", "is": "Hann er ekki h\u00e9r. Hann er upp risinn, eins og hann sag\u00f0i. Komi\u00f0 og sj\u00e1i\u00f0 sta\u00f0inn, \u00fear sem hann l\u00e1."} {"fo": "Og t\u00e6r f\u00f3ru \u00ed skundi burtur fr\u00e1 gr\u00f8vini vi\u00f0 \u00f3tta og miklari gle\u00f0i, og t\u00e6r runnu at bera l\u00e6rusveinum hansara bo\u00f0 um hetta.", "is": "Og \u00fe\u00e6r f\u00f3ru \u00ed skyndi fr\u00e1 gr\u00f6finni, me\u00f0 \u00f3tta og mikilli gle\u00f0i, og hlupu a\u00f0 flytja l\u00e6risveinum hans bo\u00f0in."} {"fo": "Men me\u00f0an t\u00e6r v\u00f3ru \u00e1 lei\u00f0ini hagar, s\u00ed, t\u00e1 komu nakrir av vaktarmonnunum inn \u00ed sta\u00f0in og s\u00f8gdu h\u00f8vu\u00f0sprestunum fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, i\u00f0 til hev\u00f0i borist.", "is": "Me\u00f0an \u00fe\u00e6r voru \u00e1 lei\u00f0inni komu nokkrir var\u00f0menn til borgarinnar og s\u00f6g\u00f0u \u00e6\u00f0stu prestunum allt, sem gj\u00f6rst haf\u00f0i."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir \u00e1 fund saman vi\u00f0 hinum elstu, hildu teir r\u00e1\u00f0 saman, og teir g\u00f3vu hermonnunum v\u00e6l av peningi", "is": "En \u00feeir kv\u00f6ddu saman \u00f6ldungana og t\u00f3ku \u00fea\u00f0 r\u00e1\u00f0 me\u00f0 \u00feeim a\u00f0 bera miki\u00f0 f\u00e9 \u00e1 hermennina og m\u00e6ltu vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "Men teir ellivu l\u00e6rusveinarnir f\u00f3ru til Galileu, til ta\u00f0 fjalli\u00f0, har sum Jesus hev\u00f0i sett teimum stevnu.", "is": "En l\u00e6risveinarnir ellefu f\u00f3ru til Gal\u00edleu, til fjallsins, sem Jes\u00fas haf\u00f0i stefnt \u00feeim til."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u hann, tilb\u00f3\u00f0u teir hann; men summir iva\u00f0ust.", "is": "\u00dear s\u00e1u \u00feeir hann og veittu honum lotningu. En sumir voru \u00ed vafa."} {"fo": "Fari\u00f0 t\u00ed og geri\u00f0 \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8gini til l\u00e6rusveinar m\u00ednar, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit doypa tey til navns fa\u00f0irsins og sonarins og hins heilaga anda,", "is": "Fari\u00f0 \u00fev\u00ed og gj\u00f6ri\u00f0 allar \u00fej\u00f3\u00f0ir a\u00f0 l\u00e6risveinum, sk\u00edri\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00ed nafni f\u00f6\u00f0ur, sonar og heilags anda,"} {"fo": "Upphavi\u00f0 til gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Jesus Krist, Gu\u00f0s son.", "is": "Upphaf fagna\u00f0arerindisins um Jes\u00fa Krist, Gu\u00f0s son."} {"fo": "Solei\u00f0is steig J\u00f3hannes doyparin fram \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og pr\u00e6dika\u00f0i umvendingard\u00f3p til fyrigevingar syndanna.", "is": "\u00deannig kom J\u00f3hannes sk\u00edrari fram \u00ed \u00f3bygg\u00f0inni og pr\u00e9dika\u00f0i i\u00f0runarsk\u00edrn til fyrirgefningar synda,"} {"fo": "Og heila J\u00fadeuland og alt f\u00f3lki\u00f0 \u00ed Jer\u00fasalem f\u00f3r \u00fat til hansara, og tey v\u00f3r\u00f0u doypt av honum \u00ed \u00e1nni J\u00f3rdan, \u00ed t\u00ed at tey j\u00e1tta\u00f0u syndum s\u00ednum.", "is": "og menn streymdu til hans fr\u00e1 allri J\u00fadeubygg\u00f0 og allir Jer\u00fasalemb\u00faar og l\u00e9tu sk\u00edrast af honum \u00ed \u00e1nni J\u00f3rdan og j\u00e1tu\u00f0u syndir s\u00ednar."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama hann steig upp \u00far vatninum, s\u00e1 hann himlarnar opnast og andan sum eina d\u00fagvu st\u00edga oman yvir hann;", "is": "Um lei\u00f0 og hann st\u00e9 upp \u00far vatninu, s\u00e1 hann himnana lj\u00fakast upp og andann st\u00edga ni\u00f0ur yfir sig eins og d\u00fafu."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama dreiv andin hann \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina;", "is": "\u00de\u00e1 kn\u00fa\u00f0i andinn hann \u00fat \u00ed \u00f3bygg\u00f0ina,"} {"fo": "og hann var \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini fj\u00f8ruti dagar og var\u00f0 freista\u00f0ur av S\u00e1tani; og hann var villdj\u00f3ranna millum, og einglarnir t\u00e6ntu honum.", "is": "og hann var \u00ed \u00f3bygg\u00f0inni fj\u00f6rut\u00edu daga, og Satan freista\u00f0i hans. Hann haf\u00f0ist vi\u00f0 me\u00f0al villid\u00fdra, og englar \u00fej\u00f3nu\u00f0u honum."} {"fo": "Og \u00ed t\u00ed hann f\u00f3r gangandi fram vi\u00f0 vatninum \u00ed Galileu, s\u00e1 hann S\u00edmun og Andrias, br\u00f3\u00f0ur S\u00edmunar, f\u00e1ast vi\u00f0 at seta g\u00f8rn \u00e1 vatninum; t\u00ed at teir v\u00f3ru fiskimenn.", "is": "Jes\u00fas var \u00e1 gangi me\u00f0 Gal\u00edleuvatni og s\u00e1 S\u00edmon og Andr\u00e9s, br\u00f3\u00f0ur S\u00edmonar, vera a\u00f0 kasta netum \u00ed vatni\u00f0, en \u00feeir voru fiskimenn."} {"fo": "Og \u00ed stundini f\u00f3ru teir fr\u00e1 g\u00f8rnunum og fylgdu honum.", "is": "Og \u00feegar \u00ed sta\u00f0 l\u00e9tu \u00feeir eftir netin og fylgdu honum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i gingi\u00f0 eitt sindur longur fram, s\u00e1 hann J\u00e1kup, son Sebedeusar, og J\u00f3hannes, br\u00f3\u00f0ur hansara, sum eisini v\u00f3ru \u00e1 b\u00e1ti og b\u00f8ttu g\u00f8rnini hj\u00e1 s\u00e6r.", "is": "Hann gekk skammt \u00fea\u00f0an og s\u00e1 Jakob Sebedeusson og J\u00f3hannes br\u00f3\u00f0ur hans, og voru \u00feeir einnig \u00e1 b\u00e1ti a\u00f0 b\u00faa net."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama r\u00f3pa\u00f0i hann teir, og teir l\u00f3tu fa\u00f0ir s\u00edn, Sebedeus, ver\u00f0a eftir \u00e1 b\u00e1tinum saman vi\u00f0 b\u00f8narmonnunum, og f\u00f3ru aftan \u00e1 honum.", "is": "Jes\u00fas kalla\u00f0i \u00fe\u00e1, og \u00feeir yfirg\u00e1fu Sebedeus f\u00f6\u00f0ur sinn hj\u00e1 daglaunam\u00f6nnunum \u00ed b\u00e1tnum og fylgdu honum."} {"fo": "Og teir fara inn \u00ed Kapernaum. Og alt fyri eitt f\u00f3r Jesus um hv\u00edludagin inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 og l\u00e6rdi.", "is": "\u00deeir komu til Kapernaum. Og hv\u00edldardaginn gekk Jes\u00fas \u00ed samkunduna og kenndi."} {"fo": "Og tey v\u00f3r\u00f0u rei\u00f0uliga bilsin av l\u00e6ru hansara, t\u00ed at hann l\u00e6rdi tey sum tann, i\u00f0 eigur mekt og m\u00e6ti, og ikki solei\u00f0is sum teir skriftl\u00e6rdu.", "is": "Undru\u00f0ust menn mj\u00f6g kenningu hans, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann kenndi \u00feeim eins og s\u00e1 er vald hefur, og ekki eins og fr\u00e6\u00f0imennirnir."} {"fo": "Og n\u00fa vildi so til, at har \u00ed samkomuh\u00fasi teirra var ein ma\u00f0ur vi\u00f0 einum \u00f3reinum anda; hann skar \u00ed r\u00f3p", "is": "\u00dear var \u00ed samkundu \u00feeirra ma\u00f0ur haldinn \u00f3hreinum anda. Hann \u00e6pti:"} {"fo": "Og hin \u00f3reini andin rykti og skrykti \u00ed hann, og r\u00f3pandi h\u00e1r\u00f3p f\u00f3r hann \u00fat \u00far honum.", "is": "\u00de\u00e1 teyg\u00f0i \u00f3hreini andinn manninn, rak upp hlj\u00f3\u00f0 miki\u00f0 og f\u00f3r \u00fat af honum."} {"fo": "Og t\u00ed\u00f0indini um hann komu vi\u00f0 ta\u00f0 sama \u00fat v\u00ed\u00f0a hvar \u00ed \u00f8llum bygdunum har um vegir \u00ed Galileu.", "is": "Og or\u00f0st\u00edr hans barst \u00feegar um alla Gal\u00edleu."} {"fo": "Og alt fyri eitt teir v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far samkomuh\u00fasinum, komu teir inn vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 S\u00edmuni og Andriasi, saman vi\u00f0 J\u00e1kupi og J\u00f3hannesi.", "is": "\u00dar samkundunni f\u00f3ru \u00feeir rakleitt \u00ed h\u00fas S\u00edmonar og Andr\u00e9sar og me\u00f0 \u00feeim Jakob og J\u00f3hannes."} {"fo": "Og hann gekk fram til hennara og t\u00f3k \u00ed hondina \u00e1 henni og reisti hana upp; og hitas\u00f3ttin f\u00f3r av henni, og hon bor\u00f0reiddi fyri teimum.", "is": "Hann gekk \u00fe\u00e1 a\u00f0, t\u00f3k \u00ed h\u00f6nd henni og reisti hana \u00e1 f\u00e6tur. S\u00f3tthitinn f\u00f3r \u00far henni, og h\u00fan gekk \u00feeim fyrir beina."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 kv\u00f8ldi\u00f0 var komi\u00f0, eftir s\u00f3lsetur, komu tey til hansara vi\u00f0 \u00f8llum teimum, sum h\u00f8vdu ilt og v\u00f3ru pl\u00e1ga\u00f0 av illum andum,", "is": "\u00deegar kv\u00f6ld var komi\u00f0 og s\u00f3lin setst, f\u00e6r\u00f0u menn til hans alla \u00fe\u00e1, er sj\u00fakir voru og haldnir illum \u00f6ndum,"} {"fo": "og \u00f8ll bygdin var komin saman fyri durunum.", "is": "og allur b\u00e6rinn var saman kominn vi\u00f0 dyrnar."} {"fo": "Og \u00e1rla \u00e1 morgni, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 var fulllj\u00f3st, f\u00f3r hann upp og gekk \u00fat, og hann f\u00f3r burtur \u00e1 ein oy\u00f0ista\u00f0 og helt b\u00f8n har.", "is": "Og \u00e1rla, l\u00f6ngu fyrir d\u00f6gun, f\u00f3r hann \u00e1 f\u00e6tur og gekk \u00fat, v\u00e9k burt \u00e1 \u00f3bygg\u00f0an sta\u00f0 og ba\u00f0st \u00fear fyrir."} {"fo": "Og S\u00edmun og teir, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru, skunda\u00f0u s\u00e6r eftir honum;", "is": "\u00deeir S\u00edmon leitu\u00f0u hann uppi,"} {"fo": "Og hann kom og pr\u00e6dika\u00f0i \u00ed samkomuh\u00fasum teirra um alt Galileuland og rak \u00fat illar andar.", "is": "Og hann f\u00f3r og pr\u00e9dika\u00f0i \u00ed samkundum \u00feeirra \u00ed allri Gal\u00edleu og rak \u00fat illa anda."} {"fo": "Og \u00ed stundini f\u00f3r spitalskusj\u00fakan av honum, og hann var\u00f0 reinur.", "is": "Jafnskj\u00f3tt hvarf af honum l\u00edk\u00fer\u00e1in, og hann var\u00f0 hreinn."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i honum r\u00edkan vi\u00f0 og koyrdi hann avsta\u00f0 alt fyri eitt", "is": "Og Jes\u00fas l\u00e9t hann fara, lag\u00f0i r\u00edkt \u00e1 vi\u00f0 hann"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r avsta\u00f0, t\u00f3k hann at bo\u00f0a almiki\u00f0 fr\u00e1 hesum og at bera hesi t\u00ed\u00f0indi v\u00ed\u00f0a um, so at Jesus ikki longur kundi koma opinl\u00fdst inn \u00ed nakra bygd; men hann helt seg uttanfyri, \u00fati \u00e1 \u00f3bygdum st\u00f8\u00f0um; og \u00far \u00f8llum \u00e6ttum komu tey til hansara.", "is": "En ma\u00f0urinn gekk burt og r\u00e6ddi margt um \u00feetta og v\u00ed\u00f0fr\u00e6g\u00f0i mj\u00f6g, svo a\u00f0 Jes\u00fas gat ekki framar komi\u00f0 opinberlega \u00ed neina borg, heldur haf\u00f0ist vi\u00f0 \u00fati \u00e1 \u00f3bygg\u00f0um st\u00f6\u00f0um. En menn komu til hans hva\u00f0an\u00e6va."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann nakrar dagar seinni aftur f\u00f3r inn \u00ed Kapernaum, spurdist ta\u00f0, at hann var heima.", "is": "Nokkrum d\u00f6gum s\u00ed\u00f0ar kom hann aftur til Kapernaum. \u00deegar fr\u00e9ttist, a\u00f0 hann v\u00e6ri heima,"} {"fo": "Og mong komu saman, so at tey ikki r\u00fama\u00f0ust longur, heldur ikki uttan fyri dyrnar, og hann tala\u00f0i or\u00f0i\u00f0 til teirra.", "is": "s\u00f6fnu\u00f0ust \u00fear svo margir, a\u00f0 hvergi var lengur r\u00fam, ekki einu sinni fyrir dyrum \u00fati. Og hann flutti \u00feeim or\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Og teir koma til hansara berandi vi\u00f0 einum giktsj\u00fakum manni, sum var\u00f0 borin av f\u00fdra;", "is": "\u00de\u00e1 er komi\u00f0 me\u00f0 lama mann, og b\u00e1ru fj\u00f3rir."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 teir ikki kundu koma n\u00e6r til hansara fyri mannfj\u00f8ldini, rivu teir tekjuna av, har sum hann var, og brutu hol \u00e1 og l\u00f3tu seingina, sum hin giktsj\u00faki l\u00e1 \u00ed, s\u00edga ni\u00f0ur.", "is": "\u00deegar \u00feeir g\u00e1tu ekki komist me\u00f0 hann til Jes\u00fa fyrir f\u00f3lkinu, rufu \u00feeir \u00feekjuna uppi yfir honum, gr\u00f3fu \u00fear \u00ed gegn og l\u00e9tu s\u00edga ofan rekkjuna, sem hinn lami l\u00e1 \u00ed."} {"fo": "Men nakrir av hinum skriftl\u00e6rdu s\u00f3tu har, og teir hugsa\u00f0u \u00ed hj\u00f8rtum s\u00ednum:", "is": "\u00dear s\u00e1tu nokkrir fr\u00e6\u00f0imenn og hugsu\u00f0u \u00ed hj\u00f6rtum s\u00ednum:"} {"fo": "Og hann f\u00f3r \u00fat aftur fram vi\u00f0 vatninum, og \u00f8ll mannam\u00fagvan kom til hansara, og hann l\u00e6rdi tey.", "is": "Aftur f\u00f3r hann \u00fat og gekk me\u00f0 vatninu, og allur mannfj\u00f6ldinn kom til hans, og hann kenndi \u00feeim."} {"fo": "Men dagar skulu koma, t\u00e1 i\u00f0 br\u00fa\u00f0g\u00f3murin ver\u00f0ur tikin fr\u00e1 teimum, og t\u00e1 skulu teir fasta \u00e1 t\u00ed degi.", "is": "En koma munu \u00feeir dagar, er br\u00fa\u00f0guminn ver\u00f0ur fr\u00e1 \u00feeim tekinn, \u00fe\u00e1 munu \u00feeir fasta, \u00e1 \u00feeim degi."} {"fo": "Eingin seymar eina b\u00f3t av \u00f3t\u00f8vdum va\u00f0mali \u00e1 eini gomul kl\u00e6\u00f0i; annars skr\u00e6\u00f0ir henda n\u00fdggja b\u00f3tin meir burtur av t\u00ed gamla, og holi\u00f0 ver\u00f0ur verri.", "is": "Enginn saumar b\u00f3t af \u00f3\u00fe\u00e6f\u00f0um d\u00fak \u00e1 gamalt fat, \u00fev\u00ed \u00fe\u00e1 r\u00edfur n\u00fdja b\u00f3tin af hinu gamla og ver\u00f0ur af verri rifa."} {"fo": "Og hann f\u00f3r aftur inn \u00ed eitt samkomuh\u00fas, og har var ein ma\u00f0ur, sum hev\u00f0i eina visna hond.", "is": "\u00d6\u00f0ru sinni gekk hann \u00ed samkunduh\u00fas. \u00dear var ma\u00f0ur me\u00f0 visna h\u00f6nd,"} {"fo": "Og teir g\u00f3vu honum v\u00e6l g\u00e6tur, um hann mundi gr\u00f8\u00f0a hann um hv\u00edludagin, til tess at teir kundu f\u00e1a okkurt at klaga hann fyri.", "is": "og h\u00f6f\u00f0u \u00feeir n\u00e1nar g\u00e6tur \u00e1 Jes\u00fa, hvort hann l\u00e6kna\u00f0i hann \u00e1 hv\u00edldardegi. \u00deeir hug\u00f0ust k\u00e6ra hann."} {"fo": "Men Fariseararnir f\u00f3ru \u00fat, og vi\u00f0 ta\u00f0 sama gingu teir saman \u00ed r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 Her\u00f3desarmenn \u00edm\u00f3ti honum, hvussu teir skuldu f\u00e1a hann av d\u00f8gum.", "is": "\u00de\u00e1 gengu far\u00edsearnir \u00fat og t\u00f3ku \u00feegar me\u00f0 Her\u00f3desarsinnum saman r\u00e1\u00f0 s\u00edn gegn honum, hvernig \u00feeir g\u00e6tu n\u00e1\u00f0 l\u00edfi hans."} {"fo": "Og Jesus f\u00f3r vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum \u00fat at vatninum, og st\u00f3r mannam\u00fagva \u00far Galileu fylgdi eftir; og \u00far J\u00fadeu", "is": "Jes\u00fas f\u00f3r me\u00f0 l\u00e6risveinum s\u00ednum \u00fat a\u00f0 vatninu, og fylgdi mikill fj\u00f6ldi \u00far Gal\u00edleu og \u00far J\u00fadeu,"} {"fo": "og \u00far Jer\u00fasalem og \u00far Idumeu og \u00far landinum hinumegin J\u00f3rdan og \u00far bygdal\u00f8gunum vi\u00f0 T\u00fdrus og Sidon komu til hansara st\u00f3rar mannam\u00fagvur, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyrdu, hv\u00f8rji st\u00f3rverk hann gj\u00f8rdi.", "is": "fr\u00e1 Jer\u00fasalem, \u00cdd\u00fameu, landinu handan J\u00f3rdanar, og \u00far bygg\u00f0um T\u00fdrusar og S\u00eddonar kom til hans fj\u00f6ldi manna, er heyrt h\u00f6f\u00f0u, hve miki\u00f0 hann gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "t\u00ed at hann gr\u00f8ddi mong, so at tey tustu saman um hann, \u00f8ll tey, sum h\u00f8vdu pl\u00e1gur, at tey kundu nema vi\u00f0 hann.", "is": "En marga haf\u00f0i hann l\u00e6kna\u00f0, og \u00fev\u00ed \u00feustu a\u00f0 honum allir \u00feeir, sem einhver mein h\u00f6f\u00f0u, til a\u00f0 snerta hann."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i teimum r\u00edkan vi\u00f0, at teir ikki skuldu gera hann kunnan.", "is": "En hann lag\u00f0i r\u00edkt \u00e1 vi\u00f0 \u00fe\u00e1, a\u00f0 \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u hann eigi kunnan."} {"fo": "Og hann gongur ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 og kallar til s\u00edn teir, sum hann sj\u00e1lvur vildi; og teir f\u00f3ru til hansara.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann til fjalls og kalla\u00f0i til s\u00edn \u00fe\u00e1 er hann sj\u00e1lfur vildi, og \u00feeir komu til hans."} {"fo": "Og hann skila\u00f0i t\u00f3lv til, at teir skuldu vera hj\u00e1 honum, og at hann kundi senda teir \u00fat at pr\u00e6dika", "is": "Hann skipa\u00f0i t\u00f3lf, er skyldu vera me\u00f0 honum og hann g\u00e6ti sent \u00fat a\u00f0 pr\u00e9dika,"} {"fo": "og at hava vald til at reka \u00fat illar andar.", "is": "me\u00f0 valdi a\u00f0 reka \u00fat illa anda."} {"fo": "Og hann tilskila\u00f0i hesar t\u00f3lv: S\u00edmun, sum hann gav navni\u00f0 P\u00e6tur;", "is": "Hann skipa\u00f0i \u00fe\u00e1 t\u00f3lf: S\u00edmon, er hann gaf nafni\u00f0 P\u00e9tur,"} {"fo": "og Andrias og Filippus og Bartolomeus og Matteus og Tummas og J\u00e1kup, son Alfeusar, og Taddeus og S\u00edmun K\u00e1nanearan", "is": "og Andr\u00e9s, Filippus og Bart\u00f3l\u00f3meus, Matteus og T\u00f3mas, Jakob Alfeusson, Taddeus og S\u00edmon vandl\u00e6tara"} {"fo": "og Judas Iskarjot, tann sama, sum sveik hann.", "is": "og J\u00fadas \u00cdskar\u00edot, \u00feann er sveik hann."} {"fo": "Og hann kemur heim, og aftur kemur ein mannfj\u00f8ld saman, so at teir ikki kundu so miki\u00f0 sum f\u00e1a matn\u00e1\u00f0ir.", "is": "\u00deegar hann kemur heim, safnast \u00fear aftur mannfj\u00f6ldi, svo \u00feeir g\u00e1tu ekki einu sinni matast."} {"fo": "Og um eitt r\u00edki er komi\u00f0 \u00ed \u00f3semju vi\u00f0 seg sj\u00e1lvt, t\u00e1 kann ta\u00f0 r\u00edki\u00f0 ikki standa vi\u00f0;", "is": "Ver\u00f0i r\u00edki sj\u00e1lfu s\u00e9r sundur\u00feykkt, f\u00e6r \u00fea\u00f0 r\u00edki eigi sta\u00f0ist,"} {"fo": "og um eitt h\u00fas er komi\u00f0 \u00ed \u00f3semju vi\u00f0 seg sj\u00e1lvt, t\u00e1 man ta\u00f0 h\u00fasi\u00f0 ikki kunna standa vi\u00f0.", "is": "og ver\u00f0i heimili sj\u00e1lfu s\u00e9r sundur\u00feykkt, f\u00e6r \u00fea\u00f0 heimili eigi sta\u00f0ist."} {"fo": "Men eingin kann fara inn \u00ed h\u00fasini hj\u00e1 hinum sterka og r\u00e6na ognarlutir hansara, uttan hann fyrst bindur hin sterka, og t\u00e1 kann hann r\u00e6na h\u00fas hansara.", "is": "Enginn getur brotist inn \u00ed h\u00fas hins sterka og r\u00e6nt f\u00f6ngum hans, nema hann bindi \u00e1\u00f0ur hinn sterka, \u00fe\u00e1 getur hann r\u00e6nt h\u00fas hans."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: Allar syndir skulu ver\u00f0a mannab\u00f8rnunum fyrigivnar og allar spottanir, hvussu st\u00f3rliga tey so munnu spotta;", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: Allt ver\u00f0ur mannanna b\u00f6rnum fyrirgefi\u00f0, allar syndir \u00feeirra og lastm\u00e6lin, hve mj\u00f6g sem \u00feeir kunna a\u00f0 lastm\u00e6la,"} {"fo": "Og m\u00f3\u00f0ir hansara og br\u00f8\u00f0ur hansara koma, og tey st\u00f3\u00f0u uttanfyri og sendu bo\u00f0 inn til hansara, at tey vildu hitta hann.", "is": "N\u00fa koma m\u00f3\u00f0ir hans og br\u00e6\u00f0ur, standa \u00fati og gera honum or\u00f0 a\u00f0 koma."} {"fo": "Og hann t\u00f3k undir aftur at l\u00e6ra \u00fati vi\u00f0 vatni\u00f0. Og ein \u00f3f\u00f8ra st\u00f3r mannam\u00fagva kemur saman um hann, so at hann noyddist at fara \u00fat \u00ed ein b\u00e1t og setast har \u00fati \u00e1 vatninum; og \u00f8ll mannam\u00fagvan var inni \u00e1 landi ni\u00f0ri vi\u00f0 vatni\u00f0.", "is": "Aftur t\u00f3k hann a\u00f0 kenna vi\u00f0 vatni\u00f0. Svo mikill mannfj\u00f6ldi safna\u00f0ist a\u00f0 honum, a\u00f0 hann var\u00f0 a\u00f0 st\u00edga \u00ed b\u00e1t og sitja \u00fear, \u00fati \u00e1 vatninu. En allt f\u00f3lki\u00f0 var \u00e1 landi vi\u00f0 vatni\u00f0."} {"fo": "Og hann l\u00e6rdi tey mangt \u00ed l\u00edknilsum og seg\u00f0i vi\u00f0 tey \u00ed l\u00e6ru s\u00edni:", "is": "Hann kenndi \u00feeim margt \u00ed d\u00e6mis\u00f6gum og sag\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "og sumt fell \u00ed gaddaj\u00f8r\u00f0, har sum ta\u00f0 ikki hev\u00f0i n\u00f3gva mold, og ta\u00f0 rann skj\u00f3tt upp, vi\u00f0 ta\u00f0 at har ikki var dj\u00faplent.", "is": "Sumt f\u00e9ll \u00ed gr\u00fdtta j\u00f6r\u00f0, \u00fear sem var l\u00edtill jar\u00f0vegur, og \u00fea\u00f0 rann skj\u00f3tt upp, \u00fev\u00ed \u00fea\u00f0 haf\u00f0i ekki dj\u00fapa j\u00f6r\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin kom upp, var\u00f0 ta\u00f0 avsvi\u00f0i\u00f0, og av t\u00ed at ta\u00f0 onga r\u00f3t hev\u00f0i, f\u00f8lna\u00f0i ta\u00f0.", "is": "En er s\u00f3l h\u00e6kka\u00f0i, visna\u00f0i \u00fea\u00f0, og s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 haf\u00f0i ekki r\u00e6tur, skr\u00e6lna\u00f0i \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og sumt fell millum tornir, og tornirnar runnu upp og k\u00f8vdu ta\u00f0, og ta\u00f0 bar ikki \u00e1v\u00f8kst.", "is": "Og sumt f\u00e9ll me\u00f0al \u00feyrna, og \u00feyrnarnir uxu og k\u00e6f\u00f0u \u00fea\u00f0, og \u00fea\u00f0 bar ekki \u00e1v\u00f6xt."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 einsamallur, spurdu teir, sum v\u00f3ru um hann umframt teir t\u00f3lv, hann um l\u00edknilsini.", "is": "\u00deegar hann var or\u00f0inn einn, spur\u00f0u \u00feeir t\u00f3lf og hinir, sem me\u00f0 honum voru, um d\u00e6mis\u00f6gurnar."} {"fo": "S\u00e1\u00f0ma\u00f0urin s\u00e1ar or\u00f0i\u00f0.", "is": "S\u00e1\u00f0ma\u00f0urinn s\u00e1ir or\u00f0inu."} {"fo": "Men hesi vi\u00f0 vegin eru tey, har sum or\u00f0i\u00f0 ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0, og t\u00e1 i\u00f0 tey hava hoyrt ta\u00f0, kemur S\u00e1tan vi\u00f0 ta\u00f0 sama og tekur or\u00f0i\u00f0 burtur, sum var s\u00e1a\u00f0 \u00ed tey.", "is": "\u00dea\u00f0 hj\u00e1 g\u00f6tunni, \u00fear sem or\u00f0inu er s\u00e1\u00f0, merkir \u00fe\u00e1 sem heyra, en Satan kemur jafnskj\u00f3tt og tekur burt or\u00f0i\u00f0, sem \u00ed \u00fe\u00e1 var s\u00e1\u00f0."} {"fo": "Og somulei\u00f0is hini, i\u00f0 s\u00e1a\u00f0 eru \u00ed gaddaj\u00f8r\u00f0; ta\u00f0 eru tey, sum, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyra or\u00f0i\u00f0, straks taka \u00edm\u00f3ti t\u00ed vi\u00f0 gle\u00f0i;", "is": "Eins \u00fea\u00f0 sem s\u00e1\u00f0 var \u00ed gr\u00fdtta j\u00f6r\u00f0, \u00fea\u00f0 merkir \u00fe\u00e1 sem taka or\u00f0inu me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i, um lei\u00f0 og \u00feeir heyra \u00fea\u00f0,"} {"fo": "men tey hava ikki r\u00f3t \u00ed s\u00e6r, men halda bert \u00e1 eina t\u00ed\u00f0; kemur t\u00e1 trongd ella ats\u00f3kn fyri or\u00f0sins skuld, taka tey s\u00e6r meinboga \u00ed stundini.", "is": "en hafa enga r\u00f3tfestu. \u00deeir eru hvikulir og er \u00ferenging ver\u00f0ur s\u00ed\u00f0an e\u00f0a ofs\u00f3kn vegna or\u00f0sins, breg\u00f0ast \u00feeir \u00feegar."} {"fo": "Og har eru onnur, i\u00f0 s\u00e1a\u00f0 eru millum tornir; ta\u00f0 eru tey, sum hava hoyrt or\u00f0i\u00f0,", "is": "\u00d6\u00f0ru var s\u00e1\u00f0 me\u00f0al \u00feyrna. \u00dea\u00f0 merkir \u00fe\u00e1 sem heyra or\u00f0i\u00f0,"} {"fo": "og ver\u00f0sligar sorgir og r\u00edkd\u00f3msins svikar\u00e1\u00f0 og girndirnar eftir \u00f8llum \u00f8\u00f0rum treingja seg inn og k\u00f8va or\u00f0i\u00f0, og ta\u00f0 ver\u00f0ur fruktaleyst.", "is": "en \u00e1hyggjur heimsins, t\u00e1l au\u00f0\u00e6fanna og a\u00f0rar girndir koma til og kefja or\u00f0i\u00f0, svo \u00fea\u00f0 ber engan \u00e1v\u00f6xt."} {"fo": "T\u00ed at ikki er naka\u00f0 loynt, uttan fyri at koma upp; heldur ikki var\u00f0 ta\u00f0 dult, uttan fyri at koma \u00ed lj\u00f3sm\u00e1la.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ekkert er huli\u00f0, a\u00f0 \u00fea\u00f0 ver\u00f0i eigi gj\u00f6rt opinbert, n\u00e9 leynt, a\u00f0 \u00fea\u00f0 komi ekki \u00ed lj\u00f3s."} {"fo": "av s\u00e6r sj\u00e1lvari ber j\u00f8r\u00f0in gr\u00f8\u00f0i, fyrst n\u00e1lir, s\u00ed\u00f0an aks og s\u00ed\u00f0an fult korn \u00ed aksinum.", "is": "Sj\u00e1lfkrafa ber j\u00f6r\u00f0in \u00e1v\u00f6xt, fyrst str\u00e1i\u00f0, \u00fe\u00e1 axi\u00f0 og s\u00ed\u00f0an fullvaxi\u00f0 hveiti \u00ed axinu."} {"fo": "Og \u00ed mongum sl\u00edkum l\u00edknilsum tala\u00f0i hann or\u00f0i\u00f0 til teirra, solei\u00f0is sum tey v\u00f3ru f\u00f8r fyri at fata ta\u00f0.", "is": "\u00cd m\u00f6rgum sl\u00edkum d\u00e6mis\u00f6gum flutti hann \u00feeim or\u00f0i\u00f0, svo sem \u00feeir g\u00e1tu numi\u00f0,"} {"fo": "Og teir fara fr\u00e1 mannam\u00fagvuni og taka hann vi\u00f0 s\u00e6r \u00ed b\u00e1tin, sum hann var; men eisini a\u00f0rir b\u00e1tar v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 honum.", "is": "\u00deeir skildu \u00fe\u00e1 vi\u00f0 mannfj\u00f6ldann og t\u00f3ku hann me\u00f0 s\u00e9r, \u00fear sem hann var, \u00ed b\u00e1tnum, en a\u00f0rir b\u00e1tar voru me\u00f0 honum."} {"fo": "Og har\u00f0ve\u00f0ur brast \u00e1, og aldurnar skola\u00f0u inn \u00ed b\u00e1tin, so at b\u00e1turin var um at fyllast.", "is": "\u00de\u00e1 brast \u00e1 stormhrina mikil, og f\u00e9llu \u00f6ldurnar inn \u00ed b\u00e1tinn, svo vi\u00f0 l\u00e1, a\u00f0 hann fyllti."} {"fo": "Og teir komu yvir um vatni\u00f0 \u00ed bygdarlagi\u00f0 hj\u00e1 Gerasenum.", "is": "\u00deeir komu n\u00fa yfir um vatni\u00f0 \u00ed bygg\u00f0 Gerasena."} {"fo": "Og l\u00edka skj\u00f3tt sum hann var farin upp \u00far b\u00e1tinum, kom ein ma\u00f0ur vi\u00f0 \u00f3reinum anda \u00edm\u00f3ti honum \u00fat \u00far gravhellunum.", "is": "Og um lei\u00f0 og Jes\u00fas st\u00e9 \u00far b\u00e1tnum, kom ma\u00f0ur \u00e1 m\u00f3ti honum fr\u00e1 gr\u00f6funum, haldinn \u00f3hreinum anda."} {"fo": "Hann hev\u00f0i tilhald s\u00edtt \u00ed gravhellunum, og eingin kundi longur f\u00e1a bundi\u00f0 hann, um ta\u00f0 so var vi\u00f0 leinkjum;", "is": "Hann haf\u00f0ist vi\u00f0 \u00ed gr\u00f6funum, og enginn gat lengur bundi\u00f0 hann, ekki einu sinni me\u00f0 hlekkjum."} {"fo": "t\u00ed at ofta hev\u00f0i hann veri\u00f0 bundin vi\u00f0 f\u00f3tfj\u00f8trum og leinkjum, og leinkjurnar hev\u00f0i hann sliti\u00f0 av s\u00e6r, og f\u00f3tfj\u00f8trini hev\u00f0i hann broti\u00f0 sundur, og eingin var mentur at temja hann.", "is": "Oft haf\u00f0i hann veri\u00f0 fj\u00f6tra\u00f0ur \u00e1 f\u00f3tum og h\u00f6ndum, en hann braut jafn\u00f3\u00f0um af s\u00e9r hlekkina og sleit fj\u00f6trana, og gat enginn r\u00e1\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 hann."} {"fo": "Og \u00ed heilum n\u00e1tt og dag var hann \u00ed gravhellunum og uppi \u00ed fj\u00f8llunum og r\u00f3pa\u00f0i og bardi seg sj\u00e1lvan vi\u00f0 gr\u00f3ti.", "is": "Allar n\u00e6tur og daga var hann \u00ed gr\u00f6funum e\u00f0a \u00e1 fj\u00f6llum, \u00e6pti og lamdi sig grj\u00f3ti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 Jesus langt burtur, kom hann rennandi og kasta\u00f0i seg ni\u00f0ur fyri f\u00f8turnar \u00e1 honum", "is": "\u00deegar hann s\u00e1 Jes\u00fa \u00e1lengdar, hlj\u00f3p hann og f\u00e9ll fram fyrir honum"} {"fo": "Og hann ba\u00f0 hann b\u00f8nliga um, at hann ikki m\u00e1tti senda teir burtur \u00far bygdini.", "is": "Og hann ba\u00f0 Jes\u00fa \u00e1kaft a\u00f0 senda \u00fe\u00e1 ekki brott \u00far h\u00e9ra\u00f0inu."} {"fo": "Men har var undir fjallinum eitt st\u00f3rt sv\u00ednafylgi, sum gekk \u00e1 biti;", "is": "En \u00fear \u00ed fjallinu var mikil sv\u00ednahj\u00f6r\u00f0 \u00e1 beit."} {"fo": "Og hann eftirl\u00edka\u00f0i teimum. Og hinir \u00f3reinu andarnir f\u00f3ru \u00fat og f\u00f3ru \u00ed sv\u00ednini; og fylgi\u00f0 stoyttist oman av hamrinum \u00ed vatni\u00f0, okkurt um tvey t\u00fasund \u00ed tali, og drukna\u00f0i \u00ed vatninum.", "is": "Hann leyf\u00f0i \u00feeim \u00fea\u00f0, og f\u00f3ru \u00fe\u00e1 \u00f3hreinu andarnir \u00fat og \u00ed sv\u00ednin, og hj\u00f6r\u00f0in, n\u00e6r tveim \u00fe\u00fasundum, ruddist fram af hamrinum \u00ed vatni\u00f0 og drukkna\u00f0i \u00fear."} {"fo": "Og hir\u00f0arnir, sum s\u00f3tu hj\u00e1 teimum, r\u00fdmdu og s\u00f8gdu fr\u00e1 inni \u00ed sta\u00f0inum og \u00fati um \u00e1 bygdum; og f\u00f3lk f\u00f3ru \u00fat at s\u00edggja, hvat ta\u00f0 var, sum hent var.", "is": "En hir\u00f0arnir fl\u00fd\u00f0u og s\u00f6g\u00f0u t\u00ed\u00f0indin \u00ed borginni og sveitinni. Menn f\u00f3ru \u00fe\u00e1 a\u00f0 sj\u00e1, hva\u00f0 gj\u00f6rst haf\u00f0i,"} {"fo": "Og tey koma til Jesus og s\u00edggja mannin, sum hin illi andin hev\u00f0i veri\u00f0 \u00ed, hann, sum hev\u00f0i havt legi\u00f3nina, sita \u00edlatnan og vi\u00f0 s\u00ednum fulla viti; og \u00f3tti kom \u00e1 tey.", "is": "komu til Jes\u00fa og s\u00e1u haldna manninn, sem hersingin haf\u00f0i veri\u00f0 \u00ed, sitja \u00fear kl\u00e6ddan og heilvita. Og \u00feeir ur\u00f0u hr\u00e6ddir."} {"fo": "Og tey f\u00f3ru at bi\u00f0ja hann fara burtur fr\u00e1 teirra bygdarl\u00f8gum.", "is": "Og \u00feeir t\u00f3ku a\u00f0 bi\u00f0ja Jes\u00fa a\u00f0 fara burt \u00far h\u00e9ru\u00f0um \u00feeirra."} {"fo": "Og \u00ed t\u00ed hann steig inn \u00ed b\u00e1tin, ba\u00f0 ma\u00f0urin, sum hin illi andin hev\u00f0i veri\u00f0 \u00ed, hann um at sleppa at vera hj\u00e1 honum.", "is": "\u00de\u00e1 er hann st\u00e9 \u00ed b\u00e1tinn, ba\u00f0 s\u00e1, er haldinn haf\u00f0i veri\u00f0, a\u00f0 f\u00e1 a\u00f0 vera me\u00f0 honum."} {"fo": "Og hann f\u00f3r avsta\u00f0 og t\u00f3k at kunngera \u00ed Dekapolis, hv\u00f8rjar st\u00f3rar ger\u00f0ir Jesus hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00edm\u00f3ti honum; og \u00f8ll undra\u00f0ust.", "is": "Hann f\u00f3r og t\u00f3k a\u00f0 kunngj\u00f6ra \u00ed Dekap\u00f3lis, hve miki\u00f0 Jes\u00fas haf\u00f0i fyrir hann gj\u00f6rt, og undru\u00f0ust \u00fea\u00f0 allir."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Jesus var farin yvirum aftur \u00e1 b\u00e1tinum, kom st\u00f3r mannfj\u00f8ld saman um hann; og hann var vi\u00f0 vatni\u00f0.", "is": "\u00deegar Jes\u00fas kom aftur yfir um \u00e1 b\u00e1tnum, safna\u00f0ist a\u00f0 honum mikill mannfj\u00f6ldi, \u00fear sem hann var vi\u00f0 vatni\u00f0."} {"fo": "Og ein av forst\u00f8\u00f0umonnunum fyri samkomuh\u00fasinum, Jairus nevndur, kemur; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e6r hann, fellur hann honum til f\u00f3ta,", "is": "\u00dear kom og einn af samkundustj\u00f3runum, Ja\u00edrus a\u00f0 nafni, og er hann s\u00e1 Jes\u00fa, f\u00e9ll hann til f\u00f3ta honum,"} {"fo": "Og hann f\u00f3r vi\u00f0 honum; og ein st\u00f3r mannam\u00fagva fylgdi honum, og tey tro\u00f0ka\u00f0ust um hann.", "is": "Jes\u00fas f\u00f3r me\u00f0 honum. Og mikill mannfj\u00f6ldi fylgdi honum, og var \u00fer\u00f6ng um hann."} {"fo": "Og har var ein kona, sum \u00ed t\u00f3lv \u00e1r hev\u00f0i havt bl\u00f3\u00f0s\u00f3tt;", "is": "\u00dear var kona, sem haf\u00f0i haft bl\u00f3\u00f0l\u00e1t \u00ed t\u00f3lf \u00e1r."} {"fo": "og hon hev\u00f0i \u00fatsta\u00f0i\u00f0 n\u00f3gv av n\u00f3gvum l\u00e6knum og hev\u00f0i lati\u00f0 \u00fat alt ta\u00f0, sum hon \u00e1tti; og onga hj\u00e1lp hev\u00f0i hon fingi\u00f0, men var heldur versna\u00f0.", "is": "H\u00fan haf\u00f0i or\u00f0i\u00f0 margt a\u00f0 \u00feola hj\u00e1 m\u00f6rgum l\u00e6knum, kosta\u00f0 til aleigu sinni, en engan bata fengi\u00f0, \u00f6llu heldur versna\u00f0."} {"fo": "Av t\u00ed at hon hev\u00f0i hoyrt t\u00ed\u00f0indini um Jesus, kom hon n\u00fa \u00ed mannatrongdini aftan \u00edfr\u00e1 og nam vi\u00f0 kl\u00e6\u00f0i hansara.", "is": "H\u00fan heyr\u00f0i um Jes\u00fa og kom n\u00fa \u00ed mann\u00fer\u00f6nginni a\u00f0 baki honum og snart kl\u00e6\u00f0i hans."} {"fo": "Og \u00ed somu stund torna\u00f0i bl\u00f3\u00f0kelda hennara, og hon kendi \u00e1 kroppi s\u00ednum, at hon var gr\u00f8dd av meini s\u00ednum.", "is": "Jafnskj\u00f3tt \u00fevarr bl\u00f3\u00f0l\u00e1t hennar, og h\u00fan fann \u00fea\u00f0 \u00e1 s\u00e9r, a\u00f0 h\u00fan var heil af meini s\u00ednu."} {"fo": "Og hann hugdi rundan um seg fyri at f\u00e1a eyga \u00e1 hana, sum gj\u00f8rt hev\u00f0i hetta.", "is": "Hann lita\u00f0ist um til a\u00f0 sj\u00e1, hver \u00feetta hef\u00f0i gj\u00f6rt,"} {"fo": "Men konan kom \u00f3ttafull og piprandi, av t\u00ed at hon visti, hvat i\u00f0 henni var hent, og kasta\u00f0i seg ni\u00f0ur fyri f\u00f8turnar \u00e1 honum, og seg\u00f0i honum allan sannleikan.", "is": "en konan, sem vissi, hva\u00f0 fram vi\u00f0 sig haf\u00f0i fari\u00f0, kom hr\u00e6dd og skj\u00e1lfandi, f\u00e9ll til f\u00f3ta honum og sag\u00f0i honum allan sannleikann."} {"fo": "Og hann gav ongum loyvi at fylgjast vi\u00f0 s\u00e6r uttan P\u00e6turi og J\u00e1kupi og J\u00f3hannesi, br\u00f3\u00f0ur J\u00e1kups.", "is": "Og n\u00fa leyf\u00f0i hann engum a\u00f0 fylgja s\u00e9r nema P\u00e9tri og \u00feeim br\u00e6\u00f0rum Jakobi og J\u00f3hannesi."} {"fo": "Og tey l\u00e6\u00f0u at honum. Men hann koyrdi tey \u00f8ll \u00fat, og hann tekur fa\u00f0irin at barninum og m\u00f3\u00f0urina og teir, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru, vi\u00f0 s\u00e6r og fer innar, har sum barni\u00f0 l\u00e1.", "is": "En \u00feeir hl\u00f3gu a\u00f0 honum. \u00de\u00e1 l\u00e9t hann alla fara \u00fat og t\u00f3k me\u00f0 s\u00e9r f\u00f6\u00f0ur barnsins og m\u00f3\u00f0ur og \u00fe\u00e1 sem me\u00f0 honum voru, og gekk \u00fear inn, sem barni\u00f0 var."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama reisti gentan seg upp og gekk umkring; t\u00ed at hon var t\u00f3lv \u00e1ra gomul. Og \u00ed stundini v\u00f3r\u00f0u tey fr\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum av \u00f3gvuligum bilsni.", "is": "Jafnskj\u00f3tt reis st\u00falkan upp og f\u00f3r a\u00f0 ganga um, en h\u00fan var t\u00f3lf \u00e1ra. Og menn ur\u00f0u fr\u00e1 s\u00e9r numdir af undrun."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i teimum, r\u00edkan vi\u00f0, at eingin m\u00e1tti f\u00e1a hetta at vita, og seg\u00f0i, at tey skuldu geva henni at eta.", "is": "En hann lag\u00f0i r\u00edkt \u00e1 vi\u00f0 \u00fe\u00e1 a\u00f0 l\u00e1ta engan vita \u00feetta og bau\u00f0 a\u00f0 gefa henni a\u00f0 eta."} {"fo": "Og hann f\u00f3r burtur ha\u00f0ani, og hann kemur \u00ed fedrabygd s\u00edna, og l\u00e6rusveinar hansara fylgja honum.", "is": "\u00dea\u00f0an f\u00f3r Jes\u00fas og kom \u00ed \u00e6ttborg s\u00edna, og l\u00e6risveinar hans fylgdu honum."} {"fo": "Og hann kundi ikki har gera nakra kraftarger\u00f0, undantiki\u00f0 at hann leg\u00f0i hendurnar \u00e1 n\u00f8kur f\u00e1 sj\u00fak og gr\u00f8ddi tey.", "is": "Og hann gat ekki gj\u00f6rt \u00fear neitt kraftaverk, nema hann lag\u00f0i hendur yfir nokkra sj\u00faka og l\u00e6kna\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og hann undra\u00f0ist \u00e1 vantr\u00fagv teirra. Og hann fer\u00f0a\u00f0ist bygd \u00far bygd har um vegir og l\u00e6rdi.", "is": "Og hann undra\u00f0ist vantr\u00fa \u00feeirra. Hann f\u00f3r n\u00fa um \u00feorpin \u00fear \u00ed kring og kenndi."} {"fo": "Og hann r\u00f3pa\u00f0i teir t\u00f3lv til s\u00edn, og f\u00f3r at senda teir \u00fat, tveir og tveir, og gav teimum vald \u00e1 hinum \u00f3reinu andunum.", "is": "Og hann kalla\u00f0i \u00fe\u00e1 t\u00f3lf til s\u00edn, t\u00f3k a\u00f0 senda \u00fe\u00e1 \u00fat, tvo og tvo, og gaf \u00feeim vald yfir \u00f3hreinum \u00f6ndum."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 teimum, at teir einki skuldu taka vi\u00f0 \u00e1 fer\u00f0ini uttan bert stav, ikki brey\u00f0, ikki kl\u00e6\u00f0sekk, ikki koparpening \u00ed beltinum;", "is": "Hann bau\u00f0 \u00feeim a\u00f0 taka ekkert til fer\u00f0arinnar anna\u00f0 en staf, ekki brau\u00f0, mal n\u00e9 peninga \u00ed belti."} {"fo": "men t\u00f3 skuldu teir vera \u00ed sk\u00f3m; og: \u00abLati\u00f0 tykkum ikki \u00ed tveir kyrtlar!\u00bb", "is": "\u00deeir skyldu hafa sk\u00f3 \u00e1 f\u00f3tum, en ekki tvo kyrtla."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru \u00fat og pr\u00e6dika\u00f0u, at tey skuldu venda um;", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u af sta\u00f0 og pr\u00e9diku\u00f0u, a\u00f0 menn skyldu gj\u00f6ra i\u00f0run,"} {"fo": "og teir r\u00f3ku \u00fat n\u00f3gvar illar andar og salva\u00f0u mong sj\u00fak vi\u00f0 olju og gr\u00f8ddu tey.", "is": "r\u00e1ku \u00fat marga illa anda og smur\u00f0u marga sj\u00faka me\u00f0 ol\u00edu og l\u00e6knu\u00f0u \u00fe\u00e1."} {"fo": "t\u00ed at Her\u00f3des hev\u00f0i \u00f3tta fyri J\u00f3hannesi, av t\u00ed at hann visti, at hann var ein r\u00e6ttv\u00edsur og heilagur ma\u00f0ur; og hann vardi hann; og hv\u00f8rja fer\u00f0 hann l\u00fdddi \u00e1 hann; var\u00f0 hann \u00ed d\u00f8purhuga um mangar lutir, og hann l\u00fdddi fegin \u00e1 hann.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Her\u00f3des haf\u00f0i beyg af honum og vernda\u00f0i hann, \u00fear e\u00f0 hann vissi, a\u00f0 hann var ma\u00f0ur r\u00e9ttl\u00e1tur og heilagur. Hann komst \u00ed mikinn vanda, \u00feegar hann hl\u00fdddi \u00e1 m\u00e1l hans, en \u00fe\u00f3 var honum lj\u00faft a\u00f0 hlusta \u00e1 hann."} {"fo": "Men so kom ein lagaligur dagur, t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des \u00e1 f\u00f8\u00f0ingardegi s\u00ednum gj\u00f8rdi veitslu fyri st\u00f3rmonnum s\u00ednum og herh\u00f8vdingunum og hinum fr\u00e6gastu monnunum \u00ed Galileu,", "is": "En n\u00fa kom hentugur dagur; \u00e1 afm\u00e6li s\u00ednu gj\u00f6r\u00f0i Her\u00f3des veislu g\u00e6\u00f0ingum s\u00ednum, hersh\u00f6f\u00f0ingjum og fyrirm\u00f6nnum Gal\u00edleu."} {"fo": "Og hann f\u00f3r og h\u00e1lsh\u00f8gdi hann \u00ed fangah\u00fasinum, og hann kom aftur vi\u00f0 h\u00f8vdi hansara \u00e1 einum fati og gav gentuni ta\u00f0, og gentan gav m\u00f3\u00f0ur s\u00edni ta\u00f0.", "is": "kom me\u00f0 h\u00f6fu\u00f0 hans \u00e1 fati og f\u00e6r\u00f0i st\u00falkunni, en st\u00falkan m\u00f3\u00f0ur sinni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 l\u00e6rusveinar hansara fr\u00e6ttu ta\u00f0, komu teir og t\u00f3ku l\u00edk hansara upp og l\u00f8gdu ta\u00f0 \u00ed eina gr\u00f8v.", "is": "\u00deegar l\u00e6risveinar hans fr\u00e9ttu \u00feetta, komu \u00feeir, t\u00f3ku l\u00edk hans og l\u00f6g\u00f0u \u00ed gr\u00f6f."} {"fo": "Og \u00e1postlarnir komu saman aftur hj\u00e1 Jesusi, og teir s\u00f8gdu honum fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt, og \u00f8llum t\u00ed, sum teir h\u00f8vdu l\u00e6rt.", "is": "Postularnir komu n\u00fa aftur til Jes\u00fa og s\u00f6g\u00f0u honum fr\u00e1 \u00f6llu \u00fev\u00ed, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u gj\u00f6rt og kennt."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru vi\u00f0 b\u00e1tinum burtur \u00ed ein \u00f3bygdan sta\u00f0, einsamallir.", "is": "Og \u00feeir f\u00f3ru \u00e1 b\u00e1tnum einir saman \u00e1 \u00f3bygg\u00f0an sta\u00f0."} {"fo": "Og f\u00f3lk s\u00f3u teir fara avsta\u00f0, og n\u00f3gv kendu teir, og tey flokka\u00f0ust saman hagar til gongu \u00far \u00f8llum bygdunum, og tey komu undan teimum.", "is": "Menn s\u00e1u \u00fe\u00e1 fara, og margir \u00feekktu \u00fe\u00e1, og n\u00fa streymdi f\u00f3lk \u00feanga\u00f0 gangandi \u00far \u00f6llum borgunum og var\u00f0 \u00e1 undan \u00feeim."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann kom upp \u00e1 land, s\u00e1 hann eina st\u00f3ra mannfj\u00f8ld, og honum t\u00f3kti hjartaliga synd \u00ed teimum, t\u00ed at tey v\u00f3ru sum sey\u00f0ir, i\u00f0 ongan hir\u00f0a hava; og hann t\u00f3k undir at l\u00e6ra tey mangt.", "is": "\u00deegar Jes\u00fas steig \u00e1 land, s\u00e1 hann \u00fear mikinn mannfj\u00f6lda, og hann kenndi \u00ed brj\u00f3sti um \u00fe\u00e1, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir voru sem sau\u00f0ir, er engan hir\u00f0i hafa. Og hann kenndi \u00feeim margt."} {"fo": "Og hann ba\u00f0 teir lata \u00f8ll setast ni\u00f0ur \u00ed hitt gr\u00f8na grasi\u00f0, samlag vi\u00f0 samlag.", "is": "\u00de\u00e1 bau\u00f0 hann \u00feeim a\u00f0 l\u00e1ta alla setjast \u00ed gr\u00e6ngresi\u00f0 og skipta s\u00e9r \u00ed h\u00f3pa."} {"fo": "Og tey settust ni\u00f0ur \u00ed flokkum, hundra\u00f0 \u00ed summum, og fimmti \u00ed summum.", "is": "\u00deeir settust ni\u00f0ur \u00ed flokkum, hundra\u00f0 \u00ed sumum, en fimmt\u00edu \u00ed \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "Og hann t\u00f3k hini fimm brey\u00f0ini og b\u00e1\u00f0ar fiskarnar og leit upp til himmals og v\u00e6lsigna\u00f0i; og hann breyt brey\u00f0ini og fekk l\u00e6rusveinunum tey at bera teimum; og b\u00e1\u00f0ar fiskarnar b\u00fdtti hann eisini sundur \u00edmillum \u00f8ll.", "is": "Og hann t\u00f3k brau\u00f0in fimm og fiskana tvo, leit upp til himins, \u00feakka\u00f0i Gu\u00f0i, braut brau\u00f0in og gaf l\u00e6risveinunum til a\u00f0 bera fram fyrir mannfj\u00f6ldann. Fiskunum tveim skipti hann og me\u00f0al allra."} {"fo": "Og tey fingu s\u00e6r \u00f8ll og v\u00f3r\u00f0u mett.", "is": "Og \u00feeir neyttu allir og ur\u00f0u mettir."} {"fo": "Og teir henta\u00f0u upp \u00ed t\u00f3lv fullar t\u00e6gur av molum, eisini av fiskunum.", "is": "\u00deeir t\u00f3ku saman brau\u00f0bitana, er fylltu t\u00f3lf k\u00f6rfur, svo og fiskleifarnar."} {"fo": "Og teir, sum eti\u00f0 h\u00f8vdu brey\u00f0ini, v\u00f3ru fimm t\u00fasund menn \u00ed tali.", "is": "En \u00feeir, sem brau\u00f0anna neyttu, voru fimm \u00fe\u00fasund karlmenn."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama noyddi hann l\u00e6rusveinar s\u00ednar at fara \u00ed b\u00e1tin og fara undan yvir um hinumegin til Betsajdu, me\u00f0an hann sj\u00e1lvur l\u00e6t mannfj\u00f8ldina fara fr\u00e1 s\u00e6r.", "is": "Tafarlaust kn\u00fa\u00f0i hann l\u00e6risveina s\u00edna a\u00f0 fara \u00ed b\u00e1tinn og halda \u00e1 undan yfir til Betsa\u00eddu, me\u00f0an hann sendi f\u00f3lki\u00f0 brott."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var skilstur fr\u00e1 teimum, f\u00f3r hann ni\u00f0an \u00e1 eitt fjall at halda b\u00f8n.", "is": "Og \u00fe\u00e1 er hann haf\u00f0i kvatt \u00fea\u00f0, f\u00f3r hann til fjalls a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir."} {"fo": "Og hann s\u00e1, at ta\u00f0 var str\u00e6vi\u00f0 hj\u00e1 teimum at vinna fram, t\u00ed at teir h\u00f8vdu andr\u00f3\u00f0ur, og um fj\u00f3r\u00f0u n\u00e1ttarv\u00f8ku kemur hann til teirra gangandi eftir vatninum og \u00e6tla\u00f0i at ganga fram um teir.", "is": "Hann s\u00e1, a\u00f0 \u00feeim var \u00feungur r\u00f3\u00f0urinn, \u00fev\u00ed a\u00f0 vindur var \u00e1 m\u00f3ti \u00feeim, og er langt var li\u00f0i\u00f0 n\u00e6tur kemur hann til \u00feeirra, gangandi \u00e1 vatninu, og \u00e6tlar fram hj\u00e1 \u00feeim."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u hann koma gangandi eftir vatninum, hildu teir ta\u00f0 vera eitt sp\u00f8kilsi, og teir r\u00f3pa\u00f0u vi\u00f0;", "is": "\u00deegar \u00feeir s\u00e1u hann ganga \u00e1 vatninu, hug\u00f0u \u00feeir, a\u00f0 \u00fear f\u00e6ri vofa, og \u00e6ptu upp yfir sig."} {"fo": "Og hann steig inn \u00ed b\u00e1tin til teirra, og vindurin maka\u00f0i. Og teir v\u00f3r\u00f0u r\u00e6ttiliga ovfarnir av bilsni.", "is": "Og hann st\u00e9 \u00ed b\u00e1tinn til \u00feeirra og l\u00e6g\u00f0i \u00fe\u00e1 vindinn. Og \u00feeir ur\u00f0u \u00f6ldungis agndofa,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu r\u00f3\u00f0 yvirum, komu teir at landi \u00ed Genesaret og l\u00f8gdu at har.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u n\u00e1\u00f0 yfir um, komu \u00feeir a\u00f0 landi vi\u00f0 Genesaret og l\u00f6g\u00f0u \u00fear a\u00f0."} {"fo": "Og alt fyri eitt teir v\u00f3ru komnir upp \u00e1 land \u00far b\u00e1tinum, kendu f\u00f3lk hann,", "is": "Um lei\u00f0 og \u00feeir stigu \u00far b\u00e1tnum, \u00feekktu menn hann."} {"fo": "og tey runnu um alt bygdarlagi\u00f0 har og f\u00f3ru at bera sj\u00faklingarnar \u00ed seingjum aftur og fram, har sum tey hoyrdu, at hann var.", "is": "Og f\u00f3lk t\u00f3k a\u00f0 streyma fram og aftur um allt \u00fea\u00f0 h\u00e9ra\u00f0 og bera sj\u00faklinga \u00ed bur\u00f0arrekkjum hvert \u00feanga\u00f0, sem \u00feeir heyr\u00f0u, a\u00f0 hann v\u00e6ri."} {"fo": "Og hvar hann so kom, til bygdar ella til sta\u00f0ar ella til gar\u00f0s, har l\u00f8gdu tey hini sj\u00faku \u00e1 torgini og b\u00f3\u00f0u hann um, at tey m\u00e1ttu nema eina vi\u00f0 faldin \u00e1 kl\u00e6\u00f0um hansara; og \u00f8ll tey, i\u00f0 nomu vi\u00f0 hann, v\u00f3r\u00f0u fr\u00edsk.", "is": "Og hvar sem hann kom \u00ed \u00feorp, borgir e\u00f0a \u00e1 b\u00e6i, l\u00f6g\u00f0u menn sj\u00faka \u00e1 torgin og b\u00e1\u00f0u hann, a\u00f0 \u00feeir fengju r\u00e9tt a\u00f0 snerta fald kl\u00e6\u00f0a hans, og allir \u00feeir, sem snertu hann, ur\u00f0u heilir."} {"fo": "so loyva tit honum ikki longur at gera naka\u00f0 fyri fa\u00f0ir s\u00edn ella m\u00f3\u00f0ur s\u00edna,", "is": "\u00fe\u00e1 leyfi\u00f0 \u00fe\u00e9r honum ekki framar a\u00f0 gj\u00f6ra neitt fyrir f\u00f6\u00f0ur sinn e\u00f0a m\u00f3\u00f0ur."} {"fo": "Einki er uttan fyri menniskjuna, sum kann gera hana \u00f3reina, um ta\u00f0 fer inn \u00ed hana; men ta\u00f0, sum fer \u00fat \u00far menniskjuni, ta\u00f0 er ta\u00f0, sum ger hana \u00f3reina.", "is": "Ekkert er \u00fea\u00f0 utan mannsins, er saurgi hann, \u00fe\u00f3tt inn \u00ed hann fari. Hitt saurgar manninn, sem \u00fat fr\u00e1 honum fer.\""} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin inn vi\u00f0 h\u00fas burtur fr\u00e1 mannam\u00fagvuni, spurdu l\u00e6rusveinar hansara hann um hetta l\u00edknilsi\u00f0.", "is": "\u00deegar hann var kominn inn fr\u00e1 f\u00f3lkinu, spur\u00f0u l\u00e6risveinar hans hann um l\u00edkinguna."} {"fo": "t\u00ed at innanfr\u00e1 \u00far mannahjartanum koma \u00fat illar hugsanir, si\u00f0loysi, tj\u00f3vskapur, manndr\u00e1p,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 innan fr\u00e1, \u00far hjarta mannsins, koma hinar illu hugsanir, saurlifna\u00f0ur, \u00fej\u00f3fna\u00f0ur, manndr\u00e1p,"} {"fo": "hord\u00f3mur, \u00e1girnd, illskapur, svik, \u00f3l\u00edkligskapur, \u00f8vund, spottan, hugm\u00f3\u00f0, \u00f3spekt.", "is": "h\u00f3rd\u00f3mur, \u00e1girnd, illmennska, sviksemi, taumleysi, \u00f6fund, lastm\u00e6lgi, hroki, heimska."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 sama ein kona hoyrdi t\u00ed\u00f0indi um hann, \u2013 hon \u00e1tti eina l\u00edtla d\u00f3ttur, sum hev\u00f0i ein \u00f3reinan anda \u2013 kom hon og fell honum til f\u00f3ta.", "is": "Kona ein fr\u00e9tti \u00feegar af honum og kom og f\u00e9ll honum til f\u00f3ta, en d\u00f3ttir hennar haf\u00f0i \u00f3hreinan anda."} {"fo": "Men konan var griksk (ta\u00f0 er: hei\u00f0in, \u00e6tta\u00f0 \u00far S\u00fdrof\u00f8nik\u00edu); og hon ba\u00f0 hann um at reka hin illa andan \u00fat \u00far d\u00f3ttur s\u00edni.", "is": "Konan var hei\u00f0in, \u00e6ttu\u00f0 \u00far F\u00f6nik\u00edu s\u00fdrlensku. H\u00fan ba\u00f0 hann a\u00f0 reka illa andann \u00fat af d\u00f3ttur sinni."} {"fo": "Og hon f\u00f3r avsta\u00f0, heim til h\u00fas hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvari, og fann barni\u00f0 liggjandi \u00ed seingini, og hin illi andin var \u00fat farin.", "is": "H\u00fan f\u00f3r heim, fann barni\u00f0 liggjandi \u00e1 r\u00faminu, og illi andinn var farinn."} {"fo": "Og tey koma til hansara vi\u00f0 einum deyvum manni, sum eisini illa kundi tala, og tey bi\u00f0ja hann um at leggja hondina \u00e1 hann.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00e6ra \u00feeir til hans mann, daufan og m\u00e1lhaltan, og bi\u00f0ja hann a\u00f0 leggja h\u00f6nd s\u00edna yfir hann."} {"fo": "Og hann t\u00f3k hann burtur fr\u00e1 eins\u00e6ris \u00far mannfj\u00f8ldini og stakk fingrarnar inn \u00ed oyru hansara og sp\u00fdtti og nam vi\u00f0 tungu hansara.", "is": "Jes\u00fas leiddi hann afs\u00ed\u00f0is fr\u00e1 f\u00f3lkinu, stakk fingrum s\u00ednum \u00ed eyru honum og v\u00e6tti tungu hans me\u00f0 munnvatni s\u00ednu."} {"fo": "Og oyru hansara opna\u00f0ust, og vi\u00f0 ta\u00f0 sama losna\u00f0i tunguband hansara, og hann tala\u00f0i ra\u00f0i\u00f0.", "is": "Og eyru hans opnu\u00f0ust, og haft tungu hans losna\u00f0i, og hann tala\u00f0i sk\u00fdrt."} {"fo": "Og hann \u00e1leg\u00f0i teimum ikki at siga n\u00f8krum fr\u00e1, men tess meira hann \u00e1leg\u00f0i teimum ta\u00f0, tess meira bo\u00f0a\u00f0u tey fr\u00e1.", "is": "Jes\u00fas banna\u00f0i \u00feeim a\u00f0 segja \u00feetta neinum, en svo mj\u00f6g sem hann banna\u00f0i \u00feeim, \u00fev\u00ed frekar s\u00f6g\u00f0u \u00feeir fr\u00e1 \u00fev\u00ed."} {"fo": "Um hetta leiti\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 aftur st\u00f3r mannam\u00fagva var saman komin, og tey einki h\u00f8vdu at eta, r\u00f3par hann l\u00e6rusveinarnar til s\u00edn og sigur vi\u00f0 teir:", "is": "Um \u00feessar mundir bar enn svo vi\u00f0, a\u00f0 mikill mannfj\u00f6ldi var saman kominn og haf\u00f0i ekkert til matar. Jes\u00fas kallar \u00fe\u00e1 til s\u00edn l\u00e6risveinana og segir vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "Og hann b\u00fd\u00f0ur mannam\u00fagvuni at seta seg ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina; og hann t\u00f3k tey sjey brey\u00f0ini, takka\u00f0i og breyt tey sundur og fekk l\u00e6rusveinum s\u00ednum tey, at teir skuldu bera tey um; og teir b\u00f3ru tey um \u00ed mannam\u00fagvuni.", "is": "\u00de\u00e1 bau\u00f0 hann f\u00f3lkinu a\u00f0 setjast \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina, t\u00f3k brau\u00f0in sj\u00f6, gj\u00f6r\u00f0i \u00feakkir og braut \u00feau og gaf l\u00e6risveinum s\u00ednum, a\u00f0 \u00feeir b\u00e6ru \u00feau fram. En \u00feeir b\u00e1ru \u00feau fram fyrir f\u00f3lki\u00f0."} {"fo": "Og teir h\u00f8vdu nakrar f\u00e1ar sm\u00e1fiskar, og hann v\u00e6lsigna\u00f0i teir og seg\u00f0i, at teir eisini skuldu ver\u00f0a bornir um.", "is": "\u00deeir h\u00f6f\u00f0u og f\u00e1eina sm\u00e1fiska. Hann \u00feakka\u00f0i Gu\u00f0i og bau\u00f0, a\u00f0 einnig \u00feeir skyldu fram bornir."} {"fo": "Og tey fingu s\u00e6r at eta og v\u00f3r\u00f0u mett; og teir henta\u00f0u upp \u00ed sjey t\u00e6gur av molum, i\u00f0 v\u00f3ru til avlops.", "is": "Menn neyttu og ur\u00f0u mettir. S\u00ed\u00f0an t\u00f3ku \u00feeir saman leifarnar, sj\u00f6 k\u00f6rfur."} {"fo": "Men tey v\u00f3ru okkurt um f\u00fdra t\u00fasund. Og hann l\u00e6t tey fara avsta\u00f0.", "is": "En \u00feeir voru um fj\u00f3rar \u00fe\u00fasundir. S\u00ed\u00f0an l\u00e9t hann \u00fe\u00e1 fara."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama f\u00f3r hann aftur \u00ed b\u00e1tin vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum og kom til bygdarl\u00f8gini vi\u00f0 Dalmanuta.", "is": "Og hann st\u00e9 \u00feegar \u00ed b\u00e1tinn me\u00f0 l\u00e6risveinum s\u00ednum og kom \u00ed Dalman\u00fatabygg\u00f0ir."} {"fo": "Og Fariseararnir komu \u00fat og t\u00f3ku at tr\u00e6tast vi\u00f0 hann og kravdu av honum eitt tekin av himni fyri at freista hann.", "is": "\u00deanga\u00f0 komu far\u00edsear og t\u00f3ku a\u00f0 \u00fer\u00e1tta vi\u00f0 hann, \u00feeir vildu freista hans og kr\u00f6f\u00f0u hann um t\u00e1kn af himni."} {"fo": "Og hann f\u00f3r fr\u00e1 teimum, steig umbor\u00f0 aftur og f\u00f3r yvir um hinumegin.", "is": "Hann skildi s\u00ed\u00f0an vi\u00f0 \u00fe\u00e1, st\u00e9 aftur \u00ed b\u00e1tinn og f\u00f3r yfir um."} {"fo": "Og teir koma til Betsajdu. Og tey lei\u00f0a ein blindan mann til hansara og bi\u00f0ja hann um at nema vi\u00f0 hann.", "is": "\u00deeir koma n\u00fa til Betsa\u00eddu. \u00dear f\u00e6ra menn til Jes\u00fa blindan mann og bi\u00f0ja, a\u00f0 hann snerti hann."} {"fo": "Og hann t\u00f3k \u00ed hondina \u00e1 hesum blinda manninum og leiddi hann \u00fat um bygdina; og hann sp\u00fdtti \u00ed eyguni \u00e1 honum og leg\u00f0i hendurnar \u00e1 hann og spurdi hann, um hann s\u00e1 naka\u00f0.", "is": "Hann t\u00f3k \u00ed h\u00f6nd hins blinda, leiddi hann \u00fat \u00far \u00feorpinu, skyrpti \u00ed augu hans, lag\u00f0i hendur yfir hann og spur\u00f0i: \"S\u00e9r \u00fe\u00fa nokku\u00f0?\""} {"fo": "So leg\u00f0i hann uppaftur hendurnar \u00e1 eygu hansara, og t\u00e1 fekk hann fulla sj\u00f3n og var\u00f0 heilt fr\u00edskur aftur og kundi s\u00edggja alt skilliga.", "is": "\u00de\u00e1 lag\u00f0i hann aftur hendur yfir augu hans, og n\u00fa s\u00e1 hann sk\u00fdrt, var\u00f0 albata og heilskyggn \u00e1 allt."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i teimum r\u00edkan vi\u00f0, at teir ongum m\u00e1ttu siga hetta um hann.", "is": "Og hann lag\u00f0i r\u00edkt \u00e1 vi\u00f0 \u00fe\u00e1 a\u00f0 segja engum fr\u00e1 s\u00e9r."} {"fo": "Og hann t\u00f3k at l\u00e6ra teir, at menniskjusonurin \u00e1tti at l\u00ed\u00f0a mangt og at ver\u00f0a \u00fatskotin av hinum elstu og h\u00f8vu\u00f0sprestunum og hinum skriftl\u00e6rdu og at ver\u00f0a sligin \u00ed hel og tr\u00edggjar dagar aftan\u00e1 at r\u00edsa upp.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k hann a\u00f0 kenna \u00feeim: \"Mannssonurinn \u00e1 margt a\u00f0 l\u00ed\u00f0a, honum mun \u00fatsk\u00fafa\u00f0 ver\u00f0a af \u00f6ldungum, \u00e6\u00f0stu prestum og fr\u00e6\u00f0im\u00f6nnum, hann mun l\u00edfl\u00e1tinn, en upp r\u00edsa eftir \u00ferj\u00e1 daga.\""} {"fo": "Og hetta seg\u00f0i hann beint fram. Og P\u00e6tur t\u00f3k hann burtur fr\u00e1 og f\u00f3r at hava at honum.", "is": "\u00deetta sag\u00f0i hann berum or\u00f0um. En P\u00e9tur t\u00f3k hann \u00e1 einm\u00e6li og f\u00f3r a\u00f0 \u00e1telja hann."} {"fo": "T\u00ed at tann, i\u00f0 vil bjarga l\u00edvi s\u00ednum, skal missa ta\u00f0, men tann, i\u00f0 missir l\u00edv s\u00edtt fyri m\u00ednar og gle\u00f0ibo\u00f0skaparins sakir, skal bjarga t\u00ed.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver sem vill bjarga l\u00edfi s\u00ednu, mun t\u00fdna \u00fev\u00ed, og hver sem t\u00fdnir l\u00edfi s\u00ednu vegna m\u00edn og fagna\u00f0arerindisins, mun bjarga \u00fev\u00ed."} {"fo": "T\u00ed hvat gagnar ta\u00f0 manni at vinna allan heimin og b\u00f8ta afturfyri vi\u00f0 s\u00e1l s\u00edni?", "is": "Hva\u00f0 sto\u00f0ar \u00fea\u00f0 manninn a\u00f0 eignast allan heiminn, en fyrirgj\u00f6ra s\u00e1lu sinni?"} {"fo": "T\u00ed hvat man ma\u00f0ur kunna geva sum vi\u00f0urlag fyri s\u00e1l s\u00edna?", "is": "E\u00f0a hva\u00f0 g\u00e6ti ma\u00f0ur l\u00e1ti\u00f0 til endurgjalds fyrir s\u00e1lu s\u00edna?"} {"fo": "Og seks dagar aftan\u00e1 tekur Jesus P\u00e6tur og J\u00e1kup og J\u00f3hannes vi\u00f0 s\u00e6r og fer vi\u00f0 teimum einsam\u00f8llum fyri seg sj\u00e1lvan ni\u00f0an \u00e1 eitt h\u00f8gt fjall; og hann umbroyttist fyri eygum teirra.", "is": "Eftir sex daga tekur Jes\u00fas me\u00f0 s\u00e9r \u00fe\u00e1 P\u00e9tur, Jakob og J\u00f3hannes og fer me\u00f0 \u00fe\u00e1 upp \u00e1 h\u00e1tt fjall, a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru einir saman. \u00dear ummynda\u00f0ist hann fyrir augum \u00feeirra,"} {"fo": "Og kl\u00e6\u00f0i hansara v\u00f3r\u00f0u sk\u00ednandi bj\u00f8rt, hv\u00edt sum fann, hv\u00edtari enn nakar ma\u00f0ur \u00e1 foldum, sum hevur kl\u00e6\u00f0i \u00e1 bliki, kann f\u00e1a tey.", "is": "og kl\u00e6\u00f0i hans ur\u00f0u fannhv\u00edt og sk\u00ednandi, og f\u00e6r enginn bleikir \u00e1 j\u00f6r\u00f0u svo hv\u00edtt gj\u00f6rt."} {"fo": "Og Elia saman vi\u00f0 M\u00f3sesi s\u00fdndi seg fyri teimum, og teir v\u00f3ru \u00ed samtalu vi\u00f0 Jesus.", "is": "Og \u00feeim birtist El\u00eda \u00e1samt M\u00f3se, og voru \u00feeir \u00e1 tali vi\u00f0 Jes\u00fa."} {"fo": "Og \u00ed sama vi\u00f0bragdi, t\u00e1 i\u00f0 teir litu um seg, s\u00f3u teir ongan meira uttan Jesus einsamallan hj\u00e1 teimum.", "is": "Og sn\u00f6gglega, \u00feegar \u00feeir litu \u00ed kring, s\u00e1u \u00feeir engan framar hj\u00e1 s\u00e9r nema Jes\u00fa einan."} {"fo": "Og me\u00f0an teir gingu oman av fjallinum, \u00e1leg\u00f0i hann teimum ikki at siga n\u00f8krum fr\u00e1 t\u00ed, sum teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0, fyrr enn menniskjusonurin var risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "is": "\u00c1 lei\u00f0inni ofan fjalli\u00f0 banna\u00f0i hann \u00feeim a\u00f0 segja nokkrum fr\u00e1 \u00fev\u00ed, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u s\u00e9\u00f0, fyrr en Mannssonurinn v\u00e6ri risinn upp fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir koma til l\u00e6rusveinarnar, s\u00f3u teir eina st\u00f3ra mannam\u00fagvu rundan um teir og nakrar skriftl\u00e6rdar, som v\u00f3ru \u00ed or\u00f0askifti vi\u00f0 teir.", "is": "\u00deegar \u00feeir komu til l\u00e6risveinanna, s\u00e1u \u00feeir mannfj\u00f6lda mikinn kringum \u00fe\u00e1 og fr\u00e6\u00f0imenn a\u00f0 \u00fer\u00e1tta vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama mannam\u00fagvan bar eyga vi\u00f0 hann, hvukku tey \u00f8ll vi\u00f0, og tey komu rennandi og heilsa\u00f0u honum.", "is": "En um lei\u00f0 og f\u00f3lki\u00f0 s\u00e1 hann, sl\u00f3 \u00feegar felmtri \u00e1 alla, og \u00feeir hlupu til og heilsu\u00f0u honum."} {"fo": "Og teir f\u00f8rdu hann til hansara. Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama, hann s\u00e1 hann, sleit andin \u00ed hann, og hann fell ni\u00f0ur til jar\u00f0ar og l\u00e1 og veltist, og fro\u00f0an v\u00f3\u00f0 um munnin.", "is": "\u00deeir f\u00e6r\u00f0u hann \u00fe\u00e1 til Jes\u00fa, en um lei\u00f0 og andinn s\u00e1 hann, teyg\u00f0i hann drenginn \u00e1kaflega, hann f\u00e9ll til jar\u00f0ar, veltist um og fro\u00f0ufelldi."} {"fo": "Men Jesus t\u00f3k \u00ed hondina \u00e1 honum og reisti hann upp, og hann reis \u00e1 f\u00f8tur.", "is": "En Jes\u00fas t\u00f3k \u00ed h\u00f6nd honum og reisti hann upp, og hann st\u00f3\u00f0 \u00e1 f\u00e6tur."} {"fo": "Men teir tagdu; t\u00ed at teir h\u00f8vdu tala\u00f0 s\u00edn \u00e1millum \u00e1 veginum um, hv\u00f8r teirra var st\u00f8rstur.", "is": "En \u00feeir \u00fe\u00f6g\u00f0u. \u00deeir h\u00f6f\u00f0u veri\u00f0 a\u00f0 r\u00e6\u00f0a \u00fea\u00f0 s\u00edn \u00e1 milli \u00e1 lei\u00f0inni, hver v\u00e6ri mestur."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum ikki er \u00edm\u00f3ti okkum, hann er vi\u00f0 okkum.", "is": "S\u00e1 sem er ekki \u00e1 m\u00f3ti oss, er me\u00f0 oss."} {"fo": "Og tann, i\u00f0 er ein meinbogi fyri einum av hesum sm\u00e1u, sum tr\u00fagva, honum var ta\u00f0 n\u00f3gv betri, um mylnusteinur hekk um h\u00e1lsin \u00e1 honum, og hann var\u00f0 kasta\u00f0ur \u00ed havi\u00f0.", "is": "Hverjum \u00feeim, sem t\u00e6lir til falls einn af \u00feessum sm\u00e6lingjum, sem tr\u00faa, v\u00e6ri betra a\u00f0 vera varpa\u00f0 \u00ed hafi\u00f0 me\u00f0 mylnustein um h\u00e1lsinn."} {"fo": "Og um hond t\u00edn freistar teg, t\u00e1 h\u00f8gg hana av; t\u00ed at betri er t\u00e6r at ganga krypil inn til l\u00edvi\u00f0 enn at hava b\u00e1\u00f0ar hendur og fara \u00ed helviti, \u00ed hin \u00f3sl\u00f8kkjandi eldin.", "is": "Ef h\u00f6nd \u00fe\u00edn t\u00e6lir \u00feig til falls, \u00fe\u00e1 sn\u00ed\u00f0 hana af. Betra er \u00fe\u00e9r handarvana inn a\u00f0 ganga til l\u00edfsins en hafa b\u00e1\u00f0ar hendur og fara til helv\u00edtis, \u00ed hinn \u00f3sl\u00f6kkvanda eld."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r skal ver\u00f0a salta\u00f0ur vi\u00f0 eldi, [eins og eitt og hv\u00f8rt offur skal ver\u00f0a salta\u00f0 vi\u00f0 salti.]", "is": "S\u00e9rhver mun eldi saltast."} {"fo": "Og hann f\u00f3r avsta\u00f0 ha\u00f0ani og kemur \u00ed bygdirnar \u00ed J\u00fadeu og bygdarl\u00f8gini hinumegin J\u00f3rdan; og aftur flokkast mannam\u00fagvur um hann, og sum hann var vanur, l\u00e6rdi hann tey aftur.", "is": "Hann t\u00f3k sig upp \u00fea\u00f0an og h\u00e9lt til bygg\u00f0a J\u00fadeu og yfir um J\u00f3rdan. Fj\u00f6ldi f\u00f3lks safnast enn til hans, og hann kenndi \u00feeim, eins og hann var vanur."} {"fo": "men fr\u00e1 upphavi skapanarinnar skapa\u00f0i hann tey kall og konu.", "is": "en fr\u00e1 upphafi sk\u00f6punar ,gj\u00f6r\u00f0i Gu\u00f0 \u00feau karl og konu."} {"fo": "T\u00ed skal ma\u00f0ur fara fr\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum og m\u00f3\u00f0ur s\u00edni, [og halda seg til konu s\u00edna,]", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skal ma\u00f0ur yfirgefa f\u00f6\u00f0ur sinn og m\u00f3\u00f0ur og bindast konu sinni,"} {"fo": "og tey b\u00e6\u00f0i skulu ver\u00f0a eitt hold. So eru tey ikki longur tvey, men eitt hold.", "is": "og \u00feau tv\u00f6 skulu ver\u00f0a einn ma\u00f0ur.' \u00deannig eru \u00feau ekki framar tv\u00f6, heldur einn ma\u00f0ur."} {"fo": "Og heima vi\u00f0 h\u00fas spurdu l\u00e6rusveinar hansara hann aftur um hetta.", "is": "\u00deegar l\u00e6risveinarnir voru komnir inn, spur\u00f0u \u00feeir hann aftur um \u00feetta."} {"fo": "Og tey b\u00f3ru sm\u00e1 b\u00f8rn til hansara, at hann skuldi nema vi\u00f0 tey; men l\u00e6rusveinarnir h\u00f8vdu at teimum, sum b\u00f3ru tey.", "is": "Menn f\u00e6r\u00f0u b\u00f6rn til hans, a\u00f0 hann snerti \u00feau, en l\u00e6risveinarnir \u00e1t\u00f6ldu \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og hann t\u00f3k tey \u00ed favn og leg\u00f0i hendurnar \u00e1 tey og v\u00e6lsigna\u00f0i tey.", "is": "Og hann t\u00f3k \u00feau s\u00e9r \u00ed fa\u00f0m, lag\u00f0i hendur yfir \u00feau og blessa\u00f0i \u00feau."} {"fo": "Men hann var\u00f0 dapur \u00ed huga av hesum or\u00f0i og f\u00f3r syrgin burtur, t\u00ed at hann \u00e1tti n\u00f3gva ogn.", "is": "En hann var\u00f0 dapur \u00ed brag\u00f0i vi\u00f0 \u00feessi or\u00f0 og f\u00f3r burt hryggur, enda \u00e1tti hann miklar eignir."} {"fo": "uttan at hann skal f\u00e1a ta\u00f0 hundra\u00f0falt aftur, n\u00fa \u00ed hesi t\u00ed\u00f0 b\u00e6\u00f0i h\u00fas og br\u00f8\u00f0ur og systrar og m\u00f8\u00f0ur og b\u00f8rn og jar\u00f0ir, \u00e1samt ats\u00f3knum, og \u00ed hinum komandi heimi \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "\u00e1n \u00feess a\u00f0 hann f\u00e1i hundra\u00f0falt aftur, n\u00fa \u00e1 \u00feessum t\u00edma heimili, br\u00e6\u00f0ur og systur, m\u00e6\u00f0ur, b\u00f6rn og akra, jafnframt ofs\u00f3knum, og \u00ed hinum komandi heimi eil\u00edft l\u00edf."} {"fo": "Men teir v\u00f3ru \u00e1 fer\u00f0ini ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, og Jesus gekk undan teimum, og teir v\u00f3ru \u00f3ttafullir; men tey, i\u00f0 fylgdust vi\u00f0, v\u00f3ru bangin. Og hann t\u00f3k aftur til s\u00edn teir t\u00f3lv og f\u00f3r at siga teimum ta\u00f0, sum skuldi ver\u00f0a honum fyri:", "is": "\u00deeir voru n\u00fa \u00e1 lei\u00f0 upp til Jer\u00fasalem. Jes\u00fas gekk \u00e1 undan \u00feeim, en \u00feeir voru skelfdir, og \u00feeir sem eftir fylgdu voru hr\u00e6ddir. Og enn t\u00f3k hann til s\u00edn \u00fe\u00e1 t\u00f3lf og f\u00f3r a\u00f0 segja \u00feeim, hva\u00f0 fram vi\u00f0 sig \u00e6tti a\u00f0 koma."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir t\u00edggju hoyrdu hetta, t\u00f3ku teir at ilskast inn \u00e1 J\u00e1kup og J\u00f3hannes.", "is": "\u00deegar hinir t\u00edu heyr\u00f0u \u00feetta, gramdist \u00feeim vi\u00f0 \u00fe\u00e1 Jakob og J\u00f3hannes."} {"fo": "Men solei\u00f0is er ikki hj\u00e1 tykkum; men tann, i\u00f0 vil ver\u00f0a st\u00f3rur tykkara millum, hann skal vera t\u00e6nari tykkara;", "is": "En eigi s\u00e9 svo me\u00f0al y\u00f0ar, heldur s\u00e9 s\u00e1, sem mikill vill ver\u00f0a me\u00f0al y\u00f0ar, \u00fej\u00f3nn y\u00f0ar."} {"fo": "og tann, i\u00f0 vil ver\u00f0a fremstur av tykkum, hann skal vera tr\u00e6lur hj\u00e1 \u00f8llum.", "is": "Og s\u00e1 er vill fremstur vera me\u00f0al y\u00f0ar, s\u00e9 allra \u00fer\u00e6ll."} {"fo": "Og teir koma til Jeriko. Og t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r \u00fat \u00far Jeriko og l\u00e6rusveinar hansara og ein st\u00f3r mannfj\u00f8ld vi\u00f0, sat Bartimeus, sonur Timeusar, ein blindur biddari, har vi\u00f0 vegin.", "is": "\u00deeir komu til Jer\u00edk\u00f3. Og \u00feegar hann f\u00f3r \u00fat \u00far borginni \u00e1samt l\u00e6risveinum s\u00ednum og miklum mannfj\u00f6lda, sat \u00fear vi\u00f0 veginn Bart\u00edmeus, sonur T\u00edmeusar, blindur beiningama\u00f0ur."} {"fo": "Men hann kasta\u00f0i kappan av s\u00e6r, sprakk \u00e1 f\u00f8tur og kom til Jesus.", "is": "Hann kasta\u00f0i fr\u00e1 s\u00e9r yfirh\u00f6fn sinni, spratt \u00e1 f\u00e6tur og kom til Jes\u00fa."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru og funnu fyli\u00f0 bundi\u00f0 uttan fyri dyrnar \u00fati \u00ed t\u00faninum, og teir loystu ta\u00f0.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru og fundu folann bundinn vi\u00f0 dyr \u00fati \u00e1 str\u00e6tinu og leystu hann."} {"fo": "Men teir s\u00f8gdu vi\u00f0 teir, solei\u00f0is sum Jesus hev\u00f0i sagt; og teir l\u00f3tu teir so gera.", "is": "\u00deeir sv\u00f6ru\u00f0u eins og Jes\u00fas haf\u00f0i sagt, og \u00feeir l\u00e9tu \u00fe\u00e1 fara."} {"fo": "Og teir koma vi\u00f0 fylinum til Jesus, og teir leggja kl\u00e6\u00f0i s\u00edni \u00e1 ta\u00f0, og hann setti seg upp \u00e1 ta\u00f0.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00e6r\u00f0u \u00feeir Jes\u00fa folann og l\u00f6g\u00f0u \u00e1 hann kl\u00e6\u00f0i s\u00edn, en hann settist \u00e1 bak."} {"fo": "Og mong breiddu kappar s\u00ednar \u00e1 vegin, men onnur leyv, sum tey h\u00f8vdu sliti\u00f0 \u00e1 markini.", "is": "Og margir breiddu kl\u00e6\u00f0i s\u00edn \u00e1 veginn, en a\u00f0rir lim, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u skori\u00f0 \u00e1 v\u00f6llunum."} {"fo": "Og hann f\u00f3r inn \u00ed Jer\u00fasalem og inn \u00ed halgid\u00f3min; og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i hugt at \u00f8llum, f\u00f3r hann \u00fat til Bet\u00e1niu vi\u00f0 teimum t\u00f3lv, av t\u00ed at ta\u00f0 longu var seint \u00e1 degi.", "is": "Hann f\u00f3r inn \u00ed Jer\u00fasalem og \u00ed helgid\u00f3minn. \u00dear leit hann yfir allt, en \u00fear sem komi\u00f0 var kv\u00f6ld, f\u00f3r hann til Betan\u00edu me\u00f0 \u00feeim t\u00f3lf."} {"fo": "Og morgunin eftir, t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far Bet\u00e1niu, kendi hann s\u00e6r svongd.", "is": "\u00c1 lei\u00f0inni fr\u00e1 Betan\u00edu morguninn eftir kenndi hann hungurs."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann langt burtur s\u00e1 eitt fikutr\u00e6, i\u00f0 hev\u00f0i bl\u00f8\u00f0, f\u00f3r hann hagar at vita, um hann mundi finna okkurt \u00e1 t\u00ed; men t\u00e1 i\u00f0 hann kom at t\u00ed, fann hann einki uttan bl\u00f8\u00f0; t\u00ed at ikki var fikut\u00ed\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 hann \u00e1lengdar laufga\u00f0 f\u00edkjutr\u00e9 og f\u00f3r a\u00f0 g\u00e1, hvort hann fyndi nokku\u00f0 \u00e1 \u00fev\u00ed. En \u00feegar hann kom a\u00f0 \u00fev\u00ed, fann hann ekkert nema bl\u00f6\u00f0, enda var ekki f\u00edknat\u00ed\u00f0."} {"fo": "Og ikki gav hann loyvi til, at nakar bar eitt \u00edl\u00e1t um halgid\u00f3min.", "is": "Og engum leyf\u00f0i hann a\u00f0 bera neitt um helgid\u00f3minn."} {"fo": "Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu hoyrdu hetta, og teir hugsa\u00f0u um, hvussu teir skuldu f\u00e1a hann av d\u00f8gum; t\u00ed at teir r\u00e6ddust hann, vi\u00f0 ta\u00f0 at \u00f8ll mannam\u00fagvan st\u00f3\u00f0 bilsin av l\u00e6ru hansara.", "is": "\u00c6\u00f0stu prestarnir og fr\u00e6\u00f0imennirnir heyr\u00f0u \u00feetta og leitu\u00f0u fyrir s\u00e9r, hvernig \u00feeir g\u00e6tu r\u00e1\u00f0i\u00f0 hann af d\u00f6gum. \u00deeim st\u00f3\u00f0 \u00f3tti af honum, \u00fev\u00ed a\u00f0 allur l\u00fd\u00f0urinn hreifst mj\u00f6g af kenningu hans."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 komi\u00f0 var at kv\u00f8ldi, f\u00f3r hann ha\u00f0ani og \u00fat um sta\u00f0in.", "is": "\u00deegar lei\u00f0 a\u00f0 kv\u00f6ldi, f\u00f3ru \u00feeir \u00far borginni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir um morgunin komu framvi\u00f0, s\u00f3u teir, at fikutr\u00e6i\u00f0 var f\u00f8lna\u00f0 \u00far r\u00f3tini.", "is": "\u00c1rla morguns f\u00f3ru \u00feeir hj\u00e1 f\u00edkjutr\u00e9nu og s\u00e1u, a\u00f0 \u00fea\u00f0 var visna\u00f0 fr\u00e1 r\u00f3tum."} {"fo": "T\u00ed sigi eg tykkum: \u00abAlt ta\u00f0, sum tit bi\u00f0ja um og tr\u00e1a eftir, tr\u00fagvi\u00f0, at tit hava fingi\u00f0 ta\u00f0, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a tykkum fyri.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed segi \u00e9g y\u00f0ur: Hvers sem \u00fe\u00e9r bi\u00f0ji\u00f0 \u00ed b\u00e6n y\u00f0ar, \u00fe\u00e1 tr\u00fai\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 \u00f6\u00f0last \u00fea\u00f0, og y\u00f0ur mun \u00fea\u00f0 veitast."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tit standa og halda b\u00f8n, t\u00e1 fyrigevi\u00f0, um tit hava okkurt \u00edm\u00f3ti onkrum, at fa\u00f0ir tykkara, sum er \u00ed himlunum, eisini m\u00e1 fyrigeva tykkum misger\u00f0ir tykkara.\u00bb [", "is": "Og \u00feegar \u00fe\u00e9r eru\u00f0 a\u00f0 bi\u00f0ja, \u00fe\u00e1 fyrirgefi\u00f0, ef y\u00f0ur \u00feykir nokku\u00f0 vi\u00f0 einhvern, til \u00feess a\u00f0 fa\u00f0ir y\u00f0ar \u00e1 himnum fyrirgefi einnig y\u00f0ur misgj\u00f6r\u00f0ir y\u00f0ar."} {"fo": "Og teir koma aftur til Jer\u00fasalem; og me\u00f0an hann gekk runt \u00ed halgid\u00f3minum, koma til hansara h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu og teir elstu;", "is": "\u00deeir koma aftur til Jer\u00fasalem, og \u00feegar hann var \u00e1 gangi \u00ed helgid\u00f3minum, koma til hans \u00e6\u00f0stu prestarnir, fr\u00e6\u00f0imennirnir og \u00f6ldungarnir"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00ed\u00f0in kom, sendi hann ein h\u00faskall til v\u00edngar\u00f0smenninar, til tess at hann kundi f\u00e1a naka\u00f0 av fruktum v\u00edngar\u00f0sins fr\u00e1 v\u00edngar\u00f0smonnunum.", "is": "\u00c1 settum t\u00edma sendi hann \u00fej\u00f3n til v\u00ednyrkjanna a\u00f0 f\u00e1 hj\u00e1 \u00feeim hlut af \u00e1vexti v\u00edngar\u00f0sins."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku hann og bardu hann og sendu hann burtur vi\u00f0 t\u00f3mum hondum.", "is": "En \u00feeir t\u00f3ku hann og b\u00f6r\u00f0u og sendu burt t\u00f3mhentan."} {"fo": "Og hann sendi aftur ein annan h\u00faskall \u00fat til teirra; og hann sl\u00f3gu teir \u00ed h\u00f8vdi\u00f0 og hildu hann fyri h\u00e1\u00f0.", "is": "Aftur sendi hann til \u00feeirra annan \u00fej\u00f3n. Hann l\u00f6mdu \u00feeir \u00ed h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 og sv\u00edvirtu."} {"fo": "Og upp aftur ein annan sendi hann, og hann dr\u00f3pu teir; og mangar a\u00f0rar, summar bardu teir, og summar dr\u00f3pu teir.", "is": "Enn sendi hann annan, og hann dr\u00e1pu \u00feeir, og marga fleiri \u00fdmist b\u00f6r\u00f0u \u00feeir e\u00f0a dr\u00e1pu."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku hann og dr\u00f3pu hann og kasta\u00f0u hann \u00fat um v\u00edngar\u00f0in.", "is": "Og \u00feeir t\u00f3ku hann og dr\u00e1pu og k\u00f6stu\u00f0u honum \u00fat fyrir v\u00edngar\u00f0inn."} {"fo": "Hvat man n\u00fa v\u00edngar\u00f0sins harri gera? Hann skal koma og t\u00fdna v\u00edngar\u00f0smonnunum av l\u00edvi og geva \u00f8\u00f0rum v\u00edngar\u00f0in.", "is": "Hva\u00f0 mun n\u00fa eigandi v\u00edngar\u00f0sins gj\u00f6ra? Hann mun koma, tort\u00edma v\u00ednyrkjunum og f\u00e1 \u00f6\u00f0rum v\u00edngar\u00f0inn."} {"fo": "Og teir \u00e6tla\u00f0u at taka hann \u00e1 hondum; men teir tordu ikki fyri mannam\u00fagvuni, t\u00ed at teir skildu, at hann tala\u00f0i hetta l\u00edknilsi\u00f0 um teir; og teir gingu fr\u00e1 honum og f\u00f3ru avsta\u00f0.", "is": "\u00deeir vildu taka hann h\u00f6ndum, en \u00f3ttu\u00f0ust f\u00f3lki\u00f0. \u00deeir skildu, a\u00f0 hann \u00e1tti vi\u00f0 \u00fe\u00e1 me\u00f0 d\u00e6mis\u00f6gunni. Og \u00feeir yfirg\u00e1fu hann og gengu burt."} {"fo": "Og teir senda til hansara nakrar av Farisearunum og Her\u00f3desar monnum, at teir kundu seta hann fastan \u00ed or\u00f0um.", "is": "\u00de\u00e1 sendu \u00feeir til hans nokkra far\u00edsea og Her\u00f3desarsinna, og skyldu \u00feeir vei\u00f0a hann \u00ed or\u00f0um."} {"fo": "Og nakrir Saddukearar koma til hansara, teir, i\u00f0 siga, at eingin uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um er til. Og teir spurdu hann og s\u00f8gdu:", "is": "Sadd\u00fakear komu til hans, en \u00feeir neita \u00fev\u00ed, a\u00f0 upprisa s\u00e9 til, og s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 hann:"} {"fo": "Ta\u00f0 v\u00f3ru sjey br\u00f8\u00f0ur; og hin fyrsti t\u00f3k s\u00e6r konu, og t\u00e1 i\u00f0 hann doy\u00f0i, \u00e1tti hann einki avkom eftir seg.", "is": "N\u00fa voru sj\u00f6 br\u00e6\u00f0ur. S\u00e1 fyrsti t\u00f3k s\u00e9r konu, en d\u00f3 barnlaus."} {"fo": "Og annar br\u00f3\u00f0irin t\u00f3k hana, og hann doy\u00f0i og l\u00e6t ikki avkom eftir seg; og hin tri\u00f0i l\u00edkalei\u00f0is;", "is": "Annar br\u00f3\u00f0irinn gekk a\u00f0 eiga hana og d\u00f3 barnlaus. Eins hinn \u00feri\u00f0ji,"} {"fo": "og teir allir sjey; eingin av teimum hev\u00f0i avkom eftir seg. Seinast av \u00f8llum doy\u00f0i eisini konan.", "is": "og allir sj\u00f6 ur\u00f0u barnlausir. S\u00ed\u00f0ast allra d\u00f3 konan."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 tey r\u00edsa upp fr\u00e1 dey\u00f0um, hv\u00f8rki gifta tey ella giftast, men tey eru eins og einglar \u00ed himlunum.", "is": "\u00deegar menn r\u00edsa upp fr\u00e1 dau\u00f0um, kv\u00e6nast \u00feeir hvorki n\u00e9 giftast. \u00deeir eru sem englar \u00e1 himnum."} {"fo": "og fegnir vilja hava teir fremstu sessirnar \u00ed samkomuh\u00fasum og tey ovastu s\u00e6tini \u00ed veitslum;", "is": "vilja skipa \u00e6\u00f0sta bekk \u00ed samkundum og hef\u00f0ars\u00e6ti \u00ed veislum."} {"fo": "Og hann settist ni\u00f0ur beint yvir av tempulkistuni og hugdi at, hvussu mannfj\u00f8ldin leg\u00f0i peningar \u00ed kistuna; og mong r\u00edk l\u00f8gdu n\u00f3gv.", "is": "Jes\u00fas settist gegnt fj\u00e1rhirslunni og horf\u00f0i \u00e1 f\u00f3lki\u00f0 leggja peninga \u00ed hana. Margir au\u00f0menn l\u00f6g\u00f0u \u00fear miki\u00f0."} {"fo": "Og har kom ein f\u00e1t\u00e6k einkja og leg\u00f0i tveir sm\u00e1peningar, sum er eitt oyra.", "is": "\u00de\u00e1 kom ekkja ein f\u00e1t\u00e6k og l\u00e9t \u00fear tvo sm\u00e1peninga, eins eyris vir\u00f0i."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var setstur uppi \u00e1 Oljufjallinum beint yvir av halgid\u00f3minum, spurdu P\u00e6tur og J\u00e1kup og J\u00f3hannes og Andrias hann eins\u00e6ris og s\u00f8gdu:", "is": "\u00de\u00e1 er hann sat \u00e1 Ol\u00edufjallinu gegnt helgid\u00f3minum, spur\u00f0u hann einslega \u00feeir P\u00e9tur, Jakob, J\u00f3hannes og Andr\u00e9s:"} {"fo": "T\u00ed at f\u00f3lkaflokkur skal reisast m\u00f3ti f\u00f3lkaflokki, og r\u00edki m\u00f3ti r\u00edki; landskj\u00e1lvti skal ver\u00f0a \u00e1 ymsum st\u00f8\u00f0um; hungur skal ver\u00f0a og \u00f3fri\u00f0ur. Hetta eru teir fyrstu verkirnir.", "is": "\u00dej\u00f3\u00f0 mun r\u00edsa gegn \u00fej\u00f3\u00f0 og r\u00edki gegn r\u00edki, \u00fe\u00e1 ver\u00f0a landskj\u00e1lftar \u00e1 \u00fdmsum st\u00f6\u00f0um og hungur. \u00deetta er upphaf f\u00e6\u00f0ingarhr\u00ed\u00f0anna."} {"fo": "Men hyggi\u00f0 um tykkum sj\u00e1lvar; t\u00ed at tey skulu f\u00f8ra tykkum fyri d\u00f3mst\u00f3larnar, og \u00ed samkomuh\u00fasunum skulu tit ver\u00f0a bardir, og inn fyri h\u00f8vdingar og kongar skulu tit ver\u00f0a f\u00f8rdir fyri m\u00edna skuld til vitnisbur\u00f0ar fyri teimum.", "is": "G\u00e6ti\u00f0 a\u00f0 sj\u00e1lfum y\u00f0ur. Menn munu draga y\u00f0ur fyrir d\u00f3mst\u00f3la, \u00ed samkundum ver\u00f0i\u00f0 \u00fe\u00e9r h\u00fa\u00f0str\u00fdktir, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 leiddir fyrir landsh\u00f6f\u00f0ingja og konunga m\u00edn vegna, \u00feeim til vitnisbur\u00f0ar."} {"fo": "Og fyrst eigur gle\u00f0ibo\u00f0skapurin at ver\u00f0a pr\u00e6dika\u00f0ur fyri \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gum.", "is": "En fyrst \u00e1 a\u00f0 pr\u00e9dika \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um fagna\u00f0arerindi\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja andstygd oy\u00f0ingarinnar standa har, sum hon ikki \u00e1tti at sta\u00f0i\u00f0 \u2013 tann, i\u00f0 hetta lesur, hann gevi t\u00ed g\u00e6tur \u2013 t\u00e1 r\u00fdmi tey, sum eru \u00ed J\u00fadeu, til fjals.", "is": "En \u00feegar \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 vi\u00f0urstygg\u00f0 ey\u00f0ingarinnar standa \u00fear, er ekki skyldi - lesandinn athugi \u00fea\u00f0 - \u00fe\u00e1 fl\u00fdi \u00feeir, sem \u00ed J\u00fadeu eru, til fjalla."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 er staddur uppi \u00e1 tekjuni, hann fari ikki ni\u00f0ur aftur ella fari inn eftir n\u00f8krum \u00ed h\u00fasi s\u00ednum.", "is": "S\u00e1 sem er uppi \u00e1 \u00feaki, fari ekki ofan og inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 a\u00f0 s\u00e6kja neitt."} {"fo": "Og tann, i\u00f0 er staddur \u00fati \u00e1 markini, hann vendi ikki heim aftur eftir kl\u00e6\u00f0um s\u00ednum.", "is": "Og s\u00e1 sem er \u00e1 akri, skal ekki hverfa aftur a\u00f0 taka yfirh\u00f6fn s\u00edna."} {"fo": "Men t\u00e6r ney\u00f0arkonur, sum \u00ed teimum d\u00f8gum hava barn undir belti og \u00e1 br\u00f3sti!", "is": "Vei \u00feeim sem \u00feunga\u00f0ar eru e\u00f0a b\u00f6rn hafa \u00e1 brj\u00f3sti \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum."} {"fo": "T\u00ed at teir dagar skal ver\u00f0a ein sl\u00edk trongd, at t\u00edl\u00edk hevur eingin veri\u00f0 fr\u00e1 upphavi skapningsins, sum Gu\u00f0 skapa\u00f0i, og til n\u00fa og ikki heldur skal koma.", "is": "\u00c1 \u00feeim d\u00f6gum ver\u00f0ur s\u00fa \u00ferenging, sem engin hefur \u00fev\u00edl\u00edk veri\u00f0 fr\u00e1 upphafi sk\u00f6punar, er Gu\u00f0 skapa\u00f0i, allt til \u00feessa, og mun aldrei ver\u00f0a."} {"fo": "Og um Harrin ikki hev\u00f0i stytt um hesar dagar, t\u00e1 var\u00f0 ikki ma\u00f0ur frelstur; men vegna teirra \u00fatvaldu, sum hann hevur valt \u00fat, hevur hann stytt um dagarnar.", "is": "Ef Drottinn hef\u00f0i ekki stytt \u00feessa daga, k\u00e6mist enginn ma\u00f0ur af. En hann hefur stytt \u00fe\u00e1 vegna \u00feeirra, sem hann hefur \u00fatvali\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at svikakristusar og svikaprofetar skulu koma upp og gera tekin og undurger\u00f0ir fyri ta s\u00f8k at villlei\u00f0a hini \u00fatvaldu, um ta\u00f0 var gj\u00f8rligt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fram munu koma falskristar og falssp\u00e1menn, og \u00feeir munu gj\u00f6ra t\u00e1kn og undur til a\u00f0 lei\u00f0a afvega hina \u00fatv\u00f6ldu ef or\u00f0i\u00f0 g\u00e6ti."} {"fo": "Men \u00e1 teimum d\u00f8gum, aftan \u00e1 hesa trongd, skal s\u00f3lin myrkna og m\u00e1nin ikki geva skin s\u00edtt,", "is": "En \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum, eftir \u00ferenging \u00feessa, mun s\u00f3lin sortna og tungli\u00f0 h\u00e6tta a\u00f0 sk\u00edna."} {"fo": "og stj\u00f8rnurnar skulu falla ni\u00f0ur av himli, og skakast skulu himmalsins kreftur.", "is": "Stj\u00f6rnurnar munu hrapa af himni og kraftar himnanna bifast."} {"fo": "Og t\u00e1 skulu tey s\u00edggja menniskjusonin koma \u00ed sk\u00fdggjum vi\u00f0 d\u00fdrd og miklum m\u00e1tti.", "is": "\u00de\u00e1 munu menn sj\u00e1 Mannssoninn koma \u00ed sk\u00fdjum me\u00f0 miklum m\u00e6tti og d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 skal hann senda \u00fat einglarnar og savna saman hini \u00fatvaldu s\u00edni \u00far teimum f\u00fdra \u00e6ttunum, fr\u00e1 endamarki jar\u00f0ar at endamarki himins.", "is": "Og hann mun senda \u00fat englana og safna s\u00ednum \u00fatv\u00f6ldu \u00far \u00e1ttunum fj\u00f3rum, fr\u00e1 skautum jar\u00f0ar til himinskauta."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit eisini skilja, at t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja hetta henda, t\u00e1 er hann \u00ed n\u00e1nd, fyri durunum.", "is": "Eins skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r vita, \u00feegar \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 \u00feetta ver\u00f0a, a\u00f0 hann er \u00ed n\u00e1nd, fyrir dyrum."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: Henda slektin skal als ikki ganga undir, fyrr enn alt hetta hendir.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: \u00deessi kynsl\u00f3\u00f0 mun ekki l\u00ed\u00f0a undir lok, uns allt \u00feetta er komi\u00f0 fram."} {"fo": "Men um tann dag og t\u00edma veit eingin, sj\u00e1lvt ikki einglarnir \u00ed himli, heldur ikki sonurin, men eina fa\u00f0irin.", "is": "En \u00feann dag e\u00f0a stund veit enginn, hvorki englar \u00e1 himni n\u00e9 sonurinn, enginn nema fa\u00f0irinn."} {"fo": "at hann ikki m\u00e1 hitta tykkum sovandi, um hann skuldi komi\u00f0 d\u00e1ttliga.", "is": "L\u00e1ti\u00f0 hann ekki finna y\u00f0ur sofandi, \u00feegar hann kemur allt \u00ed einu."} {"fo": "Men um tveir dagar v\u00f3r\u00f0u p\u00e1skir og h\u00e1t\u00ed\u00f0 hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a. Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu royndu, hvussu teir vi\u00f0 svikum kundu f\u00e1a vald \u00e1 honum og taka hann av d\u00f8gum.", "is": "N\u00fa voru tveir dagar til p\u00e1ska og h\u00e1t\u00ed\u00f0ar \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0anna. Og \u00e6\u00f0stu prestarnir og fr\u00e6\u00f0imennirnir leitu\u00f0u fyrir s\u00e9r, hvernig \u00feeir g\u00e6tu handsama\u00f0 Jes\u00fa me\u00f0 svikum og teki\u00f0 hann af l\u00edfi."} {"fo": "T\u00ed at f\u00e1t\u00e6k hava tit alt\u00ed\u00f0 hj\u00e1 tykkum, og tit kunnu gera v\u00e6l \u00edm\u00f3ti teimum, n\u00e6r tit vilja; men meg hava tit ikki alt\u00ed\u00f0.", "is": "F\u00e1t\u00e6ka hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r jafnan hj\u00e1 y\u00f0ur og geti\u00f0 gj\u00f6rt \u00feeim gott, n\u00e6r \u00fe\u00e9r vilji\u00f0, en mig hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki \u00e1vallt."} {"fo": "Hon gj\u00f8rdi ta\u00f0, sum hon kundi; hon hevur frammanundan salva\u00f0 likam m\u00edtt til jar\u00f0arfer\u00f0ina.", "is": "H\u00fan gj\u00f6r\u00f0i \u00fea\u00f0, sem \u00ed hennar valdi st\u00f3\u00f0. H\u00fan hefur fyrirfram smurt l\u00edkama minn til greftrunar."} {"fo": "Og Judas Iskarjot, ein av teimum t\u00f3lv, f\u00f3r til h\u00f8vu\u00f0sprestarnar til tess at geva hann upp \u00ed hendur teirra.", "is": "J\u00fadas \u00cdskar\u00edot, einn \u00feeirra t\u00f3lf, f\u00f3r \u00fe\u00e1 til \u00e6\u00f0stu prestanna a\u00f0 framselja \u00feeim hann."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hetta, v\u00f3r\u00f0u teir fegnir, og teir lova\u00f0u at geva honum pening; og hann royndi n\u00fa at f\u00e1a f\u00f8ri til at sv\u00edkja hann.", "is": "\u00deegar \u00feeir heyr\u00f0u \u00fea\u00f0, ur\u00f0u \u00feeir gla\u00f0ir vi\u00f0 og h\u00e9tu honum f\u00e9 fyrir. En hann leita\u00f0i f\u00e6ris a\u00f0 framselja hann."} {"fo": "Og l\u00e6rusveinarnir f\u00f3ru avsta\u00f0 og komu inn \u00ed sta\u00f0in og funnu alt, solei\u00f0is sum hann hev\u00f0i sagt teimum, og teir gj\u00f8rdu p\u00e1skalambi\u00f0 til.", "is": "L\u00e6risveinarnir f\u00f3ru, komu inn \u00ed borgina og fundu allt eins og hann haf\u00f0i sagt og bjuggu til p\u00e1skam\u00e1lt\u00ed\u00f0ar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 kv\u00f8ldi\u00f0 var komi\u00f0, kemur hann vi\u00f0 teimum t\u00f3lv.", "is": "Um kv\u00f6ldi\u00f0 kom hann me\u00f0 \u00feeim t\u00f3lf."} {"fo": "Og hann t\u00f3k ein kalik, takka\u00f0i og gav teimum, og teir drukku allir \u00far honum.", "is": "Og hann t\u00f3k kaleik, gj\u00f6r\u00f0i \u00feakkir og gaf \u00feeim, og \u00feeir drukku af honum allir."} {"fo": "Og hann tekur P\u00e6tur og J\u00e1kup og J\u00f3hannes vi\u00f0 s\u00e6r; og \u00f3tti og angist kom \u00e1 hann.", "is": "Hann t\u00f3k me\u00f0 s\u00e9r \u00fe\u00e1 P\u00e9tur, Jakob og J\u00f3hannes. Og n\u00fa setti a\u00f0 honum \u00f3gn og angist."} {"fo": "Og hann gekk eitt sindur longur fram og fell til jar\u00f0ar og ba\u00f0, at tann t\u00edmin m\u00e1tti fara um hann, um ta\u00f0 var gj\u00f8rligt.", "is": "\u00de\u00e1 gekk hann l\u00edti\u00f0 eitt \u00e1fram, f\u00e9ll til jar\u00f0ar og ba\u00f0, a\u00f0 s\u00fa stund f\u00e6ri fram hj\u00e1 s\u00e9r, ef ver\u00f0a m\u00e6tti."} {"fo": "Og uppaftur f\u00f3r hann burtur og helt b\u00f8n og seg\u00f0i somu or\u00f0ini.", "is": "Aftur v\u00e9k hann brott og ba\u00f0st fyrir me\u00f0 s\u00f6mu or\u00f0um."} {"fo": "Men teir l\u00f8gdu hendur \u00e1 hann og t\u00f3ku hann.", "is": "En hinir l\u00f6g\u00f0u hendur \u00e1 hann og t\u00f3ku hann."} {"fo": "Men ein av teimum, sum hj\u00e1 st\u00f3\u00f0u, dr\u00f3 sv\u00f8r\u00f0 s\u00edtt og sl\u00f3 eftir sveininum hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum og h\u00f8gdi oyra\u00f0 av honum.", "is": "Einn \u00feeirra, er hj\u00e1 st\u00f3\u00f0u, br\u00e1 sver\u00f0i, hj\u00f3 til \u00fej\u00f3ns \u00e6\u00f0sta prestsins og snei\u00f0 af honum eyra\u00f0."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru fr\u00e1 honum allir og r\u00fdmdu.", "is": "\u00de\u00e1 yfirg\u00e1fu hann allir l\u00e6risveinar hans og fl\u00fd\u00f0u."} {"fo": "Og ein ungur ma\u00f0ur fylgdist vi\u00f0 honum, og hann hev\u00f0i sveipa\u00f0 eitt l\u00ednkl\u00e6\u00f0i uttan um s\u00edn bera kropp. Og teir t\u00f3ku hann.", "is": "En ma\u00f0ur nokkur ungur fylgdist me\u00f0 honum. Hann haf\u00f0i l\u00ednkl\u00e6\u00f0i eitt \u00e1 berum s\u00e9r. \u00deeir vildu taka hann,"} {"fo": "Men hann slepti l\u00ednkl\u00e6\u00f0inum og fl\u00fdddi nakin burtur.", "is": "en hann l\u00e9t eftir l\u00ednkl\u00e6\u00f0i\u00f0 og fl\u00fd\u00f0i nakinn."} {"fo": "Og teir f\u00f8rdu Jesus til h\u00f8vu\u00f0sprestin; og hj\u00e1 honum koma allir h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og teir elstu og hinir skriftl\u00e6rdu saman.", "is": "N\u00fa f\u00e6r\u00f0u \u00feeir Jes\u00fa til \u00e6\u00f0sta prestsins. \u00dear komu saman allir \u00e6\u00f0stu prestarnir, \u00f6ldungarnir og fr\u00e6\u00f0imennirnir."} {"fo": "Og P\u00e6tur fylgdi honum langt aftan\u00e1 l\u00edka inn \u00ed borgargar\u00f0in hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum, og hann sat har hj\u00e1 sveinunum og vermdi seg vi\u00f0 eldin.", "is": "P\u00e9tur fylgdi honum \u00e1lengdar, allt inn \u00ed gar\u00f0 \u00e6\u00f0sta prestsins. \u00dear sat hann hj\u00e1 \u00fej\u00f3nunum og vermdi sig vi\u00f0 eldinn."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og alt r\u00e1\u00f0i\u00f0 royndu at f\u00e1a vitnisbur\u00f0 \u00edm\u00f3ti Jesusi, so at teir kundu f\u00e1a hann tiknan av d\u00f8gum; men teir funnu einki.", "is": "\u00c6\u00f0stu prestarnir og allt r\u00e1\u00f0i\u00f0 leitu\u00f0u vitnis gegn Jes\u00fa til a\u00f0 geta l\u00edfl\u00e1ti\u00f0 hann, en fundu eigi."} {"fo": "Og nakrir st\u00f3\u00f0u upp og b\u00f3ru rangan vitnisbur\u00f0 \u00edm\u00f3ti honum og s\u00f8gdu:", "is": "\u00de\u00e1 st\u00f3\u00f0u nokkrir upp og b\u00e1ru lj\u00fagvitni gegn honum og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "Men heldur ikki um hetta kom vitnisbur\u00f0ur teirra \u00e1 samt.", "is": "En ekki bar \u00feeim heldur saman um \u00feetta."} {"fo": "Og me\u00f0an P\u00e6tur var ni\u00f0ri \u00ed borgargar\u00f0inum, kemur ein av arbei\u00f0iskonunum hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum;", "is": "P\u00e9tur var ni\u00f0ri \u00ed gar\u00f0inum. \u00dear kom ein af \u00feernum \u00e6\u00f0sta prestsins"} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama um morgunin hildu h\u00f8vu\u00f0sprestarnir r\u00e1\u00f0ager\u00f0 saman vi\u00f0 hinum elstu og hinum skriftl\u00e6rdu, \u00f8llum r\u00e1\u00f0inum, og teir bundu Jesus og f\u00f3ru burtur vi\u00f0 honum og fl\u00fdddu Pilatusi hann.", "is": "\u00deegar a\u00f0 morgni gj\u00f6r\u00f0u \u00e6\u00f0stu prestarnir sam\u00feykkt me\u00f0 \u00f6ldungunum, fr\u00e6\u00f0im\u00f6nnunum og \u00f6llu r\u00e1\u00f0inu. \u00deeir l\u00e9tu binda Jes\u00fa og f\u00e6ra brott og framseldu hann P\u00edlatusi."} {"fo": "Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir b\u00f3ru upp mangar klagur um hann.", "is": "En \u00e6\u00f0stu prestarnir b\u00e1ru \u00e1 hann margar sakir."} {"fo": "Men Jesus svara\u00f0i ikki aftur longur, so at Pilatus undra\u00f0ist.", "is": "En Jes\u00fas svara\u00f0i engu framar, og undra\u00f0ist P\u00edlatus \u00fea\u00f0."} {"fo": "Men um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina var hann vanur at geva teimum ein fanga leysan, tann, sum tey b\u00f3\u00f0u um.", "is": "En \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0inni var hann vanur a\u00f0 gefa \u00feeim lausan einn bandingja, \u00feann er \u00feeir b\u00e1\u00f0u um."} {"fo": "Og mannam\u00fagvan kom ni\u00f0an og f\u00f3r at bi\u00f0ja hann, at hann skuldi gera teimum, solei\u00f0is sum hann var vanur.", "is": "N\u00fa kom mannfj\u00f6ldinn og t\u00f3k a\u00f0 bi\u00f0ja, a\u00f0 P\u00edlatus veitti \u00feeim hi\u00f0 sama og hann v\u00e6ri vanur."} {"fo": "T\u00ed at hann visti, at ta\u00f0 var av \u00f8vund, at h\u00f8vu\u00f0sprestarnir h\u00f8vdu fl\u00fdtt honum hann.", "is": "Hann vissi, a\u00f0 \u00e6\u00f0stu prestarnir h\u00f6f\u00f0u fyrir \u00f6fundar sakir framselt hann."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir \u00f8stu mannam\u00fagvuna upp, til tess at hann heldur skuldi geva teimum Barabbas leysan.", "is": "En \u00e6\u00f0stu prestarnir \u00e6stu m\u00faginn til a\u00f0 heimta, a\u00f0 hann g\u00e6fi \u00feeim heldur Barabbas lausan."} {"fo": "Og av t\u00ed, at Pilatus vildi gera mannam\u00fagvuni til vildar, gav hann teimum Barabbas leysan; men Jesus l\u00e6t hann h\u00fa\u00f0fleingja og gav hann upp til teirra at ver\u00f0a krossfestan.", "is": "En me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 P\u00edlatus vildi gj\u00f6ra f\u00f3lkinu til h\u00e6fis, gaf hann \u00feeim Barabbas lausan. Hann l\u00e9t h\u00fa\u00f0str\u00fdkja Jes\u00fa og framseldi hann til krossfestingar."} {"fo": "Men hermenninir f\u00f3ru burtur vi\u00f0 honum inn \u00ed gar\u00f0in, ta\u00f0 er inn \u00ed borgina, og kalla saman alla manningina.", "is": "Hermennirnir f\u00f3ru me\u00f0 hann inn \u00ed h\u00f6llina, a\u00f0setur landsh\u00f6f\u00f0ingjans, og k\u00f6llu\u00f0u saman alla hersveitina."} {"fo": "Og teir lata hann \u00ed eina skarlaksskikkju og fl\u00e6tta eina kr\u00fanu av tornum og seta ni\u00f0ur \u00e1 hann.", "is": "\u00deeir f\u00e6ra hann \u00ed purpuraskikkju, fl\u00e9tta \u00feyrnik\u00f3r\u00f3nu og setja \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 honum."} {"fo": "Og teir sl\u00f3gu hann \u00ed h\u00f8vdi\u00f0 vi\u00f0 einum sevleggi og sp\u00fdttu \u00e1 hann og fullu \u00e1 kn\u00e6 og tilb\u00f3\u00f0u hann.", "is": "Og \u00feeir sl\u00f3gu h\u00f6fu\u00f0 hans me\u00f0 reyrsprota og hr\u00e6ktu \u00e1 hann, f\u00e9llu \u00e1 kn\u00e9 og hylltu hann."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu spotta\u00f0 hann, l\u00f3tu teir hann \u00far skarlaksskikkjuni og l\u00f3tu hann \u00ed hansara egnu kl\u00e6\u00f0i. Og teir fara \u00fat vi\u00f0 honum at krossfesta hann.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u spotta\u00f0 hann, f\u00e6r\u00f0u \u00feeir hann \u00far purpuraskikkjunni og \u00ed hans eigin kl\u00e6\u00f0i. \u00de\u00e1 leiddu \u00feeir hann \u00fat til a\u00f0 krossfesta hann."} {"fo": "Og teir noy\u00f0a ein mann, sum kom gangandi har framvi\u00f0, S\u00edmun fr\u00e1 K\u00fdrene, sum kom heim av markini, fa\u00f0ir teirra Aleksanders og Rufusar, at bera kross hansara.", "is": "En ma\u00f0ur nokkur \u00e1tti lei\u00f0 \u00fear hj\u00e1 og var a\u00f0 koma utan \u00far sveit. Hann ney\u00f0a \u00feeir til a\u00f0 bera kross Jes\u00fa. \u00dea\u00f0 var S\u00edmon fr\u00e1 K\u00fdrene, fa\u00f0ir \u00feeirra Alexanders og R\u00fafusar."} {"fo": "Og teir krossfestu hann, og teir b\u00fdttu kl\u00e6\u00f0i hansara millum s\u00edn og teir kasta\u00f0u lut um tey, hvat hv\u00f8r teirra skuldi taka.", "is": "\u00de\u00e1 krossfestu \u00feeir hann. Og \u00feeir skiptu me\u00f0 s\u00e9r kl\u00e6\u00f0um hans og k\u00f6stu\u00f0u hlutum um, hva\u00f0 hver skyldi f\u00e1."} {"fo": "Men ta\u00f0 var um landsu\u00f0urst\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 teir krossfestu hann.", "is": "En \u00fea\u00f0 var um dagm\u00e1l, er \u00feeir krossfestu hann."} {"fo": "Og teir krossfesta tveir r\u00e1nsmenn saman vi\u00f0 honum, annan h\u00f8grumegin og annan vinstrumegin vi\u00f0 hann. [", "is": "Me\u00f0 honum krossfestu \u00feeir tvo r\u00e6ningja, annan til h\u00e6gri handar honum, en hinn til vinstri."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 middagur var komin, leg\u00f0ist myrkur um alt landi\u00f0 l\u00edka til n\u00f3ns.", "is": "\u00c1 h\u00e1degi var\u00f0 myrkur um allt land til n\u00f3ns."} {"fo": "Men Jesus r\u00f3pa\u00f0i so hart eitt r\u00f3p og gav upp andan.", "is": "En Jes\u00fas kalla\u00f0i h\u00e1rri r\u00f6ddu og gaf upp andann."} {"fo": "Og forhangi\u00f0 \u00ed templinum skr\u00e6dna\u00f0i \u00ed tvey, \u00far erva og l\u00edka ni\u00f0ur \u00edgj\u00f8gnum.", "is": "Og fortjald musterisins rifna\u00f0i \u00ed tvennt, ofan fr\u00e1 allt ni\u00f0ur \u00far."} {"fo": "Men har v\u00f3ru eisini nakrar kvinnur, sum st\u00f3\u00f0u langt burtur fr\u00e1 og hugdu at; millum teirra var b\u00e6\u00f0i Maria Magdalena og Maria, m\u00f3\u00f0ir teirra J\u00e1kups l\u00edtla og J\u00f3ses, og Sal\u00f3me,", "is": "\u00dear voru og konur \u00e1lengdar og horf\u00f0u \u00e1, me\u00f0al \u00feeirra Mar\u00eda Magdalena, Mar\u00eda, m\u00f3\u00f0ir \u00feeirra Jakobs yngra og J\u00f3se, og Sal\u00f3me."} {"fo": "t\u00e6r, sum h\u00f8vdu fylgt honum og t\u00e6nt honum, me\u00f0an hann var \u00ed Galileu; og mangar a\u00f0rar kvinnur, sum h\u00f8vdu veri\u00f0 \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 honum ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "is": "\u00de\u00e6r h\u00f6f\u00f0u fylgt honum og \u00fej\u00f3na\u00f0, er hann var \u00ed Gal\u00edleu. \u00dear voru margar a\u00f0rar konur, sem h\u00f6f\u00f0u fari\u00f0 me\u00f0 honum upp til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa var komi\u00f0 at kv\u00f8ldi, \u2013 og atfangadagur var, ta\u00f0 er dagurin fyri hv\u00edludagin \u2013", "is": "N\u00fa var komi\u00f0 kv\u00f6ld. \u00de\u00e1 var a\u00f0fangadagur, \u00fea\u00f0 er dagurinn fyrir hv\u00edldardag."} {"fo": "Men Pilatus undra\u00f0ist um, at hann longu skuldi vera anda\u00f0ur, og hann kalla\u00f0i t\u00ed herh\u00f8vdingan til s\u00edn og spurdi hann, um hann longu var anda\u00f0ur.", "is": "P\u00edlatus fur\u00f0a\u00f0i \u00e1, a\u00f0 hann skyldi \u00feegar vera anda\u00f0ur. Hann kalla\u00f0i til s\u00edn hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingjann og spur\u00f0i, hvort hann v\u00e6ri \u00feegar l\u00e1tinn."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fingi\u00f0 ta\u00f0 at vita av herh\u00f8vdinganum, l\u00e6t hann J\u00f3sef f\u00e1a l\u00edki\u00f0.", "is": "Og er hann var\u00f0 \u00feess v\u00eds hj\u00e1 hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingjanum, gaf hann J\u00f3sef l\u00edki\u00f0."} {"fo": "Og hann keypti f\u00ednt l\u00ednkl\u00e6\u00f0i og t\u00f3k hann ni\u00f0ur og sveipa\u00f0i hann \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0i\u00f0 og leg\u00f0i hann \u00ed eina gr\u00f8v, sum var h\u00f8gd inn \u00ed ein klett, og hann velti ein stein fyri gravarmunnan.", "is": "En hann keypti l\u00ednkl\u00e6\u00f0i, t\u00f3k hann ofan, sveipa\u00f0i hann l\u00ednkl\u00e6\u00f0inu og lag\u00f0i \u00ed gr\u00f6f, h\u00f6ggna \u00ed klett, og velti steini fyrir grafarmunnann."} {"fo": "Men Maria Magdalena og Maria, m\u00f3\u00f0ir J\u00f3ses, s\u00f3u, hvar hann var\u00f0 lagdur.", "is": "Mar\u00eda Magdalena og Mar\u00eda m\u00f3\u00f0ir J\u00f3se s\u00e1u, hvar hann var lag\u00f0ur."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hv\u00edludagurin var farin, keyptu Maria Magdalena og Maria, m\u00f3\u00f0ir J\u00e1kups, og Sal\u00f3me v\u00e6langandi smyrsl fyri at fara at salva hann.", "is": "\u00de\u00e1 er hv\u00edldardagurinn var li\u00f0inn, keyptu \u00fe\u00e6r Mar\u00eda Magdalena, Mar\u00eda m\u00f3\u00f0ir Jakobs og Sal\u00f3me ilmsmyrsl til a\u00f0 fara og smyrja hann."} {"fo": "Og rei\u00f0uliga \u00e1rla \u00e1 morgni hin fyrsta dagin \u00ed vikuni koma t\u00e6r til gr\u00f8vina, um s\u00f3larris.", "is": "Og mj\u00f6g \u00e1rla hinn fyrsta dag vikunnar, um s\u00f3laruppr\u00e1s, koma \u00fe\u00e6r a\u00f0 gr\u00f6finni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r hugdu upp, v\u00f3r\u00f0u t\u00e6r varar vi\u00f0, at steinurin var veltur fr\u00e1, t\u00ed at hann var \u00f3gvuliga st\u00f3rur.", "is": "En \u00feegar \u00fe\u00e6r l\u00edta upp, sj\u00e1 \u00fe\u00e6r, a\u00f0 steininum haf\u00f0i veri\u00f0 velt fr\u00e1, en hann var mj\u00f6g st\u00f3r."} {"fo": "Og t\u00e6r f\u00f3ru inn \u00ed gr\u00f8vina og s\u00f3u ein ungan mann sitandi h\u00f8grumegin \u00ed s\u00ed\u00f0um, hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um, og t\u00e6r r\u00e6ddust.", "is": "\u00de\u00e6r st\u00edga inn \u00ed gr\u00f6fina og sj\u00e1 ungan mann sitja h\u00e6gra megin, kl\u00e6ddan hv\u00edtri skikkju og \u00fe\u00e6r skelfdust."} {"fo": "Og t\u00e6r f\u00f3ru \u00fat og fl\u00fdddu burtur fr\u00e1 gr\u00f8vini, t\u00ed at \u00f3tti og r\u00e6\u00f0sla var komin \u00e1 t\u00e6r; og ongum s\u00f8gdu t\u00e6r fr\u00e1 n\u00f8krum, t\u00ed at t\u00e6r v\u00f3ru \u00f3ttafullar. [", "is": "\u00de\u00e6r f\u00f3ru \u00fat og fl\u00fd\u00f0u fr\u00e1 gr\u00f6finni, \u00fev\u00ed \u00f3tti og ofbo\u00f0 var yfir \u00fe\u00e6r komi\u00f0. \u00de\u00e6r s\u00f6g\u00f0u engum fr\u00e1 neinu, \u00fev\u00ed \u00fe\u00e6r voru hr\u00e6ddar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var risin upp \u00e1rla hin fyrsta dagin \u00ed vikuni, opinbera\u00f0ist hann fyrst fyri Mariu Magdalenu, henni, sum hann hev\u00f0i riki\u00f0 sjey illar andar \u00fat \u00far.", "is": "[\u00deegar hann var upp risinn \u00e1rla hinn fyrsta dag vikunnar, birtist hann fyrst Mar\u00edu Magdalenu, en \u00fat af henni haf\u00f0i hann reki\u00f0 sj\u00f6 illa anda."} {"fo": "Hon f\u00f3r og bo\u00f0a\u00f0i hetta fyri teimum, sum h\u00f8vdu veri\u00f0 saman vi\u00f0 honum, og sum syrgdu og gr\u00f3tu.", "is": "H\u00fan f\u00f3r og kunngj\u00f6r\u00f0i \u00feetta \u00feeim, er me\u00f0 honum h\u00f6f\u00f0u veri\u00f0 og h\u00f6rmu\u00f0u n\u00fa og gr\u00e9tu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu, at hann var livandi og var s\u00e6ddur av henni, tr\u00fa\u00f0u teir t\u00ed ikki.", "is": "\u00de\u00e1 er \u00feeir heyr\u00f0u, a\u00f0 hann v\u00e6ri lifandi og h\u00fan hef\u00f0i s\u00e9\u00f0 hann, tr\u00fa\u00f0u \u00feeir ekki."} {"fo": "Men eftir hetta opinbera\u00f0ist hann \u00ed einum \u00f8\u00f0rum l\u00edki fyri tveimum av teimum, me\u00f0an teir v\u00f3ru \u00e1 gongd \u00fat \u00e1 bygd.", "is": "Eftir \u00feetta birtist hann \u00ed annarri mynd tveimur \u00feeirra, \u00fear sem \u00feeir voru \u00e1 g\u00f6ngu \u00e1 lei\u00f0 \u00fat \u00ed sveit."} {"fo": "Tann, i\u00f0 tr\u00fdr og ver\u00f0ur doyptur, skal ver\u00f0a frelstur; men tann, i\u00f0 ikki tr\u00fdr, skal ver\u00f0a d\u00f8mdur.", "is": "S\u00e1 sem tr\u00fair og sk\u00edrist, mun h\u00f3lpinn ver\u00f0a, en s\u00e1 sem tr\u00fair ekki, mun fyrird\u00e6mdur ver\u00f0a."} {"fo": "Og hesi tekin skulu fylgja teimum, sum tr\u00fagva: \u00ed navni m\u00ednum skulu tey reka \u00fat illar andar; tey skulu tala vi\u00f0 n\u00fdggjum tungum;", "is": "En \u00feessi t\u00e1kn munu fylgja \u00feeim, er tr\u00faa: \u00cd m\u00ednu nafni munu \u00feeir reka \u00fat illa anda, tala n\u00fdjum tungum,"} {"fo": "Men teir f\u00f3ru \u00fat og pr\u00e6dika\u00f0u allar sta\u00f0ir, og Harrin arbeiddi vi\u00f0 og sta\u00f0festi or\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 teimum tekinunum, sum vi\u00f0 fylgdu.]", "is": "\u00deeir f\u00f3ru og pr\u00e9diku\u00f0u hvarvetna, en Drottinn var \u00ed verki me\u00f0 \u00feeim og sta\u00f0festi bo\u00f0un \u00feeirra me\u00f0 t\u00e1knum, sem henni fylgdu.]"} {"fo": "Av teirri grund at mangir hava tiki\u00f0 s\u00e6r fyri at seta saman eina fr\u00e1s\u00f8gn um t\u00e6r hendingar, sum hava tilborist hj\u00e1 okkum,", "is": "Margir hafa teki\u00f0 s\u00e9r fyrir hendur a\u00f0 rekja s\u00f6gu \u00feeirra vi\u00f0bur\u00f0a, er gj\u00f6rst hafa me\u00f0al vor,"} {"fo": "solei\u00f0is sum teir, sum \u00ed fyrstuni v\u00f3ru eygnavitni og s\u00ed\u00f0an gj\u00f8rdust t\u00e6narar or\u00f0sins, hava sagt fyri okkum,", "is": "samkv\u00e6mt \u00fev\u00ed, sem oss hafa flutt \u00feeir menn, er fr\u00e1 \u00f6ndver\u00f0u voru sj\u00f3narvottar og \u00fej\u00f3nar or\u00f0sins."} {"fo": "so havi eg eisini sett m\u00e6r fyri, eftir at eg havi rannsaka\u00f0 alt gj\u00f8lla fr\u00e1 upphavi, at skriva um ta\u00f0, hv\u00f8rt aftan \u00e1 anna\u00f0, til t\u00edn, h\u00e1virdi Teofilus,", "is": "N\u00fa hef \u00e9g athuga\u00f0 kostg\u00e6filega allt \u00feetta fr\u00e1 upphafi og r\u00e9\u00f0 \u00fev\u00ed einnig af a\u00f0 rita samfellda s\u00f6gu fyrir \u00feig, g\u00f6fugi \u00dee\u00f3f\u00edlus,"} {"fo": "til tess at t\u00fa kanst vera f\u00f8rur fyri at kanna um, hvussu \u00e1l\u00edtandi tann fr\u00e1grei\u00f0ingin er, sum t\u00fa hevur hoyrt sagda.", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00fa megir ganga \u00far skugga um sannindi \u00feeirra fr\u00e1sagna, sem \u00fe\u00fa hefur fr\u00e6\u00f0st um."} {"fo": "\u00c1 d\u00f8gum Her\u00f3desar, J\u00fadeukongs, var ein prestur, at navni nevndur Sakarias, av \u00c1bias skifti; og hann hev\u00f0i konu av d\u00f8trum \u00c1rons, og var navn hennara Elisabet.", "is": "\u00c1 d\u00f6gum Her\u00f3desar, konungs \u00ed J\u00fadeu, var uppi prestur nokkur a\u00f0 nafni Sakar\u00eda, af sveit Ab\u00eda. Kona hans var og af \u00e6tt Arons og h\u00e9t El\u00edsabet."} {"fo": "Men tey v\u00f3ru b\u00e6\u00f0i r\u00e6ttv\u00eds fyri Gu\u00f0i og livdu r\u00e6ttiliga eftir \u00f8llum bo\u00f0um og fyriskipanum Harrans.", "is": "\u00deau voru b\u00e6\u00f0i r\u00e9ttl\u00e1t fyrir Gu\u00f0i og lif\u00f0u vammlaus eftir \u00f6llum bo\u00f0um og \u00e1kv\u00e6\u00f0um Drottins."} {"fo": "Og tey \u00e1ttu einki barn, av t\u00ed at Elisabet var ein \u00f3frukt, og b\u00e6\u00f0i v\u00f3ru tey komin v\u00e6l til aldurs.", "is": "En \u00feau \u00e1ttu ekki barn, \u00fev\u00ed a\u00f0 El\u00edsabet var \u00f3byrja, og b\u00e6\u00f0i voru \u00feau hnigin a\u00f0 aldri."} {"fo": "Og \u00f8ll mannfj\u00f8ldin st\u00f3\u00f0 fyri uttan og helt b\u00f8n \u00ed teirri stund, me\u00f0an roykilsisoffuri\u00f0 var\u00f0 ofra\u00f0.", "is": "En allur f\u00f3lksfj\u00f6ldinn var fyrir utan \u00e1 b\u00e6n, me\u00f0an reykelsisf\u00f3rnin var f\u00e6r\u00f0."} {"fo": "Men ein eingil Harrans s\u00fdndist fyri honum, standandi h\u00f8grumegin vi\u00f0 roykilsisaltari\u00f0.", "is": "Birtist honum \u00fe\u00e1 engill Drottins, sem st\u00f3\u00f0 h\u00e6gra megin vi\u00f0 reykelsisaltari\u00f0."} {"fo": "Og Sakariasi var\u00f0 d\u00e1tt vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 hann, og r\u00e6\u00f0sla kom \u00e1 hann;", "is": "Sakar\u00eda var\u00f0 hverft vi\u00f0 s\u00fdn \u00feessa, og \u00f3tta sl\u00f3 \u00e1 hann."} {"fo": "Og t\u00e6r skal gle\u00f0i og fagna\u00f0ur ver\u00f0a fyri, og mangir skulu fegnast um f\u00f8\u00f0ing hansara;", "is": "Og \u00fe\u00e9r mun veitast gle\u00f0i og f\u00f6gnu\u00f0ur, og margir munu gle\u00f0jast vegna f\u00e6\u00f0ingar hans."} {"fo": "og mongum av b\u00f8rnum \u00cdsraels skal hann venda um til Harrans, Gu\u00f0s teirra.", "is": "Og m\u00f6rgum af \u00cdsraels sonum mun hann sn\u00faa til Drottins, Gu\u00f0s \u00feeirra."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 st\u00f3\u00f0 og b\u00ed\u00f0a\u00f0i eftir Sakariasi, og tey undra\u00f0ust yvir, at hann dv\u00f8ldist so leingi \u00ed templinum.", "is": "Og f\u00f3lki\u00f0 bei\u00f0 eftir Sakar\u00eda og undra\u00f0ist, hve honum dvaldist \u00ed musterinu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann kom \u00fat, fekk hann ikki tala\u00f0 til teirra, og tey fata\u00f0u t\u00e1, at hann hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 eina sj\u00f3n \u00ed templinum; og hann gj\u00f8rdi tekin til teirra og var\u00f0 verandi m\u00e1lleysur.", "is": "En er hann kom \u00fat, gat hann ekki tala\u00f0 vi\u00f0 \u00fe\u00e1, og skildu \u00feeir, a\u00f0 hann haf\u00f0i s\u00e9\u00f0 s\u00fdn \u00ed musterinu. Hann gaf \u00feeim bendingar og var m\u00e1llaus \u00e1fram."} {"fo": "Men eftir hesar dagar var\u00f0 Elisabet kona hansara vi\u00f0 barn; og hon fjaldi seg \u00ed fimm m\u00e1na\u00f0ir og seg\u00f0i:", "is": "En eftir \u00feessa daga var\u00f0 El\u00edsabet kona hans \u00feungu\u00f0, og h\u00fan leyndi s\u00e9r \u00ed fimm m\u00e1nu\u00f0i og sag\u00f0i:"} {"fo": "Men \u00ed s\u00e6tta m\u00e1na\u00f0i var\u00f0 Gabriel eingil sendur av Gu\u00f0i til eina bygd \u00ed Galileu, sum eitur Nasaret,", "is": "En \u00e1 sj\u00f6tta m\u00e1nu\u00f0i var Gabr\u00edel engill sendur fr\u00e1 Gu\u00f0i til borgar \u00ed Gal\u00edleu, sem heitir Nasaret,"} {"fo": "Men hon var heilt \u00f3ttafull av hesum or\u00f0um, og hon hugsa\u00f0i um, hvat henda heilsan mundi hava at t\u00fd\u00f0a.", "is": "En h\u00fan var\u00f0 hr\u00e6dd vi\u00f0 \u00feessi or\u00f0 og hugleiddi, hv\u00edl\u00edk \u00feessi kve\u00f0ja v\u00e6ri."} {"fo": "Hann skal ver\u00f0a st\u00f3rur og ver\u00f0a kalla\u00f0ur sonur hins h\u00e6gsta, og Gu\u00f0 Harrin skal geva honum h\u00e1s\u00e6ti D\u00e1vids, fa\u00f0irs hansara;", "is": "Hann mun ver\u00f0a mikill og kalla\u00f0ur sonur hins h\u00e6sta. Drottinn Gu\u00f0 mun gefa honum h\u00e1s\u00e6ti Dav\u00ed\u00f0s f\u00f6\u00f0ur hans,"} {"fo": "Og s\u00ed, Elisabet, skyldkona t\u00edn, eisini hon ber son undir belti \u00ed elli s\u00edni, og hetta er n\u00fa hin s\u00e6tti m\u00e1na\u00f0ur hj\u00e1 henni, sum kalla\u00f0 var ein \u00f3frukt.", "is": "El\u00edsabet, fr\u00e6ndkona \u00fe\u00edn, er einnig or\u00f0in \u00feungu\u00f0 a\u00f0 syni \u00ed elli sinni, og \u00feetta er sj\u00f6tti m\u00e1nu\u00f0ur hennar, sem k\u00f6llu\u00f0 var \u00f3byrja,"} {"fo": "Men \u00ed hesum d\u00f8gum f\u00f3r Maria avsta\u00f0 og fer\u00f0a\u00f0ist skundisliga til fjallabygdirnar, til eina bygd \u00ed J\u00fadeu.", "is": "En \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum t\u00f3k Mar\u00eda sig upp og f\u00f3r me\u00f0 fl\u00fdti til borgar nokkurrar \u00ed fjallbygg\u00f0um J\u00fada."} {"fo": "Og hon kom inn vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 Sakariasi og heilsa\u00f0i Elisabet.", "is": "H\u00fan kom inn \u00ed h\u00fas Sakar\u00eda og heilsa\u00f0i El\u00edsabetu."} {"fo": "Og hva\u00f0an hendir hetta meg, at m\u00f3\u00f0ir Harra m\u00edns kemur \u00e1 m\u00edn fund?", "is": "Hva\u00f0an kemur m\u00e9r \u00feetta, a\u00f0 m\u00f3\u00f0ir Drottins m\u00edns kemur til m\u00edn?"} {"fo": "T\u00ed s\u00ed, \u00ed t\u00ed at lj\u00f3\u00f0i\u00f0 av heilsan t\u00edni kom m\u00e6r \u00ed oyru, t\u00e1 sp\u00e6ldi bur\u00f0urin av fr\u00f8i \u00ed m\u00f3\u00f0url\u00edvi m\u00ednum.", "is": "\u00deegar kve\u00f0ja \u00fe\u00edn hlj\u00f3ma\u00f0i \u00ed eyrum m\u00e9r, t\u00f3k barni\u00f0 vi\u00f0brag\u00f0 af gle\u00f0i \u00ed l\u00edfi m\u00ednu."} {"fo": "og fr\u00f8tt seg hevur andi m\u00edn \u00ed Gu\u00f0i, frelsara m\u00ednum,", "is": "og andi minn gle\u00f0st \u00ed Gu\u00f0i, frelsara m\u00ednum."} {"fo": "t\u00ed at st\u00f3rverk hevur hann m\u00e6r gj\u00f8rt, hin alvaldi. Og heilagt er navn hans.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 mikla hluti hefur hinn voldugi vi\u00f0 mig gj\u00f6rt, og heilagt er nafn hans."} {"fo": "Og miskunn hans varir \u00e6tt eftir \u00e6tt hj\u00e1 teimum, sum \u00f3ttast hann.", "is": "Miskunn hans vi\u00f0 \u00fe\u00e1, er \u00f3ttast hann, varir fr\u00e1 kyni til kyns."} {"fo": "Hann veldisverk hevur \u00fatint vi\u00f0 armi s\u00ednum, og hevur spreitt sundur hini h\u00e1st\u00f3ru \u00ed hugsan hjarta teirra.", "is": "M\u00e1ttarverk hefur hann unni\u00f0 me\u00f0 armi s\u00ednum og drembil\u00e1tum \u00ed hug og hjarta hefur hann tv\u00edstra\u00f0."} {"fo": "H\u00f8vdingar hevur hann rinda\u00f0 \u00far h\u00e1s\u00e6tum ni\u00f0ur og sett l\u00edtilsverd h\u00e1tt.", "is": "Valdh\u00f6fum hefur hann steypt af st\u00f3li og upp hafi\u00f0 sm\u00e6lingja,"} {"fo": "Svong hevur hann metta\u00f0 vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um g\u00e1vum, og r\u00edk riki\u00f0 burtur vi\u00f0 t\u00f3mum hondum.", "is": "hungra\u00f0a hefur hann fyllt g\u00e6\u00f0um, en l\u00e1ti\u00f0 r\u00edka t\u00f3mhenta fr\u00e1 s\u00e9r fara."} {"fo": "Hann hevur tiki\u00f0 s\u00e6r av \u00cdsrael, t\u00e6nara s\u00ednum, til tess at minnast miskunn s\u00edna", "is": "Hann hefur minnst miskunnar sinnar og teki\u00f0 a\u00f0 s\u00e9r \u00cdsrael, \u00fej\u00f3n sinn,"} {"fo": "Men Maria dv\u00f8ldist hj\u00e1 henni um tr\u00edggjar m\u00e1na\u00f0ir, og f\u00f3r s\u00ed\u00f0an heim aftur til s\u00edn.", "is": "En Mar\u00eda dvaldist hj\u00e1 henni h\u00e9r um bil \u00ferj\u00e1 m\u00e1nu\u00f0i og sneri s\u00ed\u00f0an heim til s\u00edn."} {"fo": "Og grannar og fr\u00e6ndur hennara fingu at fr\u00e6tta, hvussu st\u00f3ra miskunn Harrin hev\u00f0i s\u00fdnt henni, og teir gleddust saman vi\u00f0 henni.", "is": "Og n\u00e1grannar hennar og \u00e6ttmenn heyr\u00f0u, hversu mikla miskunn Drottinn haf\u00f0i au\u00f0s\u00fdnt henni, og samf\u00f6gnu\u00f0u henni."} {"fo": "Men teir gj\u00f8rdu tekin til fa\u00f0irs hansara, hvat hann vildi, at ta\u00f0 skuldi eita.", "is": "Bentu \u00feeir \u00fe\u00e1 f\u00f6\u00f0ur hans, a\u00f0 hann l\u00e9ti \u00fe\u00e1 vita, hva\u00f0 sveinninn skyldi heita."} {"fo": "Men \u00ed sama vi\u00f0fangi opna\u00f0ist mu\u00f0ur hansara og tunga, og hann tala\u00f0i og lova\u00f0i Gu\u00f0i.", "is": "Jafnskj\u00f3tt laukst upp munnur hans og tunga, og hann f\u00f3r a\u00f0 tala og lofa\u00f0i Gu\u00f0."} {"fo": "Og \u00f3tti kom \u00e1 \u00f8ll, sum b\u00fa\u00f0u har \u00ed n\u00e1nd hj\u00e1 teimum. Og \u00ed \u00f8llum fjallabygdunum \u00ed J\u00fadeu var\u00f0 n\u00f3gv tala\u00f0 um \u00f8ll hesi t\u00ed\u00f0indi.", "is": "En \u00f3tta sl\u00f3 \u00e1 alla n\u00e1granna \u00feeirra og \u00fe\u00f3tti \u00feessi atbur\u00f0ur miklum t\u00ed\u00f0indum s\u00e6ta \u00ed allri fjallbygg\u00f0 J\u00fadeu."} {"fo": "Og Sakarias, fa\u00f0ir hansara, var\u00f0 fyltur av heilagum anda, og hann profetera\u00f0i og m\u00e6lti:", "is": "En Sakar\u00eda fa\u00f0ir hans fylltist heil\u00f6gum anda og m\u00e6lti af sp\u00e1mannlegri andagift:"} {"fo": "og reist hevur hann okkum eitt frelsunnar horn \u00ed h\u00fasi D\u00e1vids, t\u00e6nara s\u00edns;", "is": "Hann hefur reist oss horn hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is \u00ed h\u00fasi Dav\u00ed\u00f0s \u00fej\u00f3ns s\u00edns,"} {"fo": "solei\u00f0is sum hann av fyrndart\u00ed\u00f0 hevur tala\u00f0 vi\u00f0 munni hinna heilagu profeta s\u00edna:", "is": "eins og hann tala\u00f0i fyrir munn sinna heil\u00f6gu sp\u00e1manna fr\u00e1 \u00f6ndver\u00f0u,"} {"fo": "Frelsu fr\u00e1 f\u00edggindum v\u00e1rum og fr\u00e1 hondum alra teirra, sum okkum hata;", "is": "frelsun fr\u00e1 \u00f3vinum vorum og \u00far h\u00f6ndum allra, er hata oss."} {"fo": "til tess at inna miskunn m\u00f3ti fedrum v\u00e1rum og minnast hin heilaga s\u00e1ttm\u00e1la s\u00edn,", "is": "Hann hefur au\u00f0s\u00fdnt fe\u00f0rum vorum miskunn og minnst s\u00edns heilaga s\u00e1ttm\u00e1la,"} {"fo": "at vit, bjarga\u00f0 \u00far hondum f\u00edgginda v\u00e1ra,", "is": "a\u00f0 hr\u00edfa oss \u00far h\u00f6ndum \u00f3vina og veita oss a\u00f0 \u00fej\u00f3na s\u00e9r \u00f3ttalaust"} {"fo": "\u00f3ttaleys m\u00e1ttu t\u00e6na honum \u00ed heilagskapi og r\u00e6ttv\u00edsi fyri \u00e1sj\u00f3n hans allar dagar v\u00e1rar.", "is": "\u00ed heilagleik og r\u00e9ttl\u00e6ti fyrir augum hans alla daga vora."} {"fo": "Og t\u00fa vi\u00f0, l\u00edtla barni\u00f0, skalt ver\u00f0a nevndur profetur hins h\u00e6gsta; t\u00ed at t\u00fa skalt ganga undan fyri \u00e1sj\u00f3n Harrans, at b\u00fagva \u00fat vegir hans,", "is": "Og \u00fe\u00fa, sveinn! munt nefndur ver\u00f0a sp\u00e1ma\u00f0ur hins h\u00e6sta, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa munt ganga fyrir Drottni a\u00f0 grei\u00f0a vegu hans"} {"fo": "at geva f\u00f3lki hans kunnugleika um frelsu \u00ed fyrigeving synda teirra,", "is": "og veita l\u00fd\u00f0 hans \u00feekkingu \u00e1 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0inu, sem er fyrirgefning synda \u00feeirra."} {"fo": "fyri Gu\u00f0s v\u00e1rs mildu miskunnar sakir, sum s\u00f3larris av h\u00f8gum himni hevur vitja\u00f0 okkum vi\u00f0,", "is": "\u00deessu veldur hjartans miskunn Gu\u00f0s vors. H\u00fan l\u00e6tur upp renna s\u00f3l af h\u00e6\u00f0um a\u00f0 vitja vor"} {"fo": "Men barni\u00f0 vaks og var\u00f0 sterkt \u00ed andanum; og hann var \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkunum til tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 hann steig fram fyri \u00cdsrael.", "is": "En sveinninn \u00f3x og var\u00f0 \u00fer\u00f3ttmikill \u00ed anda. Hann dvaldist \u00ed \u00f3bygg\u00f0um til \u00feess dags, er hann skyldi koma fram fyrir \u00cdsrael."} {"fo": "(Hetta fyrsta manntali\u00f0 var, me\u00f0an Kvirinius var landsh\u00f8vdingi \u00ed S\u00fdriulandi).", "is": "\u00deetta var fyrsta skr\u00e1setningin og var gj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00e1 er K\u00fdren\u00edus var landstj\u00f3ri \u00e1 S\u00fdrlandi."} {"fo": "Og \u00f8ll f\u00f3ru at ver\u00f0a skriva\u00f0, hv\u00f8r \u00ed \u00e6ttarbygd s\u00edna.", "is": "F\u00f3ru \u00fe\u00e1 allir til a\u00f0 l\u00e1ta skr\u00e1setja sig, hver til sinnar borgar."} {"fo": "at ver\u00f0a skriva\u00f0ur, saman vi\u00f0 Mariu, tr\u00falova\u00f0u festarmoy s\u00edni, sum var vi\u00f0 barn.", "is": "a\u00f0 l\u00e1ta skr\u00e1setja sig \u00e1samt Mar\u00edu heitkonu sinni, sem var \u00feungu\u00f0."} {"fo": "Og ta\u00f0 v\u00f3ru hir\u00f0ar har \u00ed sama bygdarlaginum, sum l\u00f3gu \u00fati \u00e1 markini um n\u00e1ttina og goymdu at sey\u00f0afylgjum s\u00ednum.", "is": "En \u00ed s\u00f6mu bygg\u00f0 voru hir\u00f0ar \u00fati \u00ed haga og g\u00e6ttu um n\u00f3ttina hjar\u00f0ar sinnar."} {"fo": "Og s\u00ed, eingil Harrans st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 teimum, og d\u00fdrd Harrans lj\u00f3ma\u00f0i rundan um teir, og teir v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga \u00f3ttafullir.", "is": "Og engill Drottins st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 \u00feeim, og d\u00fdr\u00f0 Drottins lj\u00f3ma\u00f0i kringum \u00fe\u00e1. \u00deeir ur\u00f0u mj\u00f6g hr\u00e6ddir,"} {"fo": "Og \u00ed somu stund var hj\u00e1 einglinum ein fj\u00f8ld av himmalskum herskarum, sum lova\u00f0u Gu\u00f0i og s\u00f8gdu:", "is": "Og \u00ed s\u00f6mu svipan var me\u00f0 englinum fj\u00f6ldi himneskra hersveita, sem lofu\u00f0u Gu\u00f0 og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru vi\u00f0 skundi hagar og funnu b\u00e6\u00f0i Mariu og J\u00f3sef og barni\u00f0 liggjandi \u00ed krubbuni.", "is": "Og \u00feeir f\u00f3ru me\u00f0 skyndi og fundu Mar\u00edu og J\u00f3sef og ungbarni\u00f0, sem l\u00e1 \u00ed j\u00f6tu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u ta\u00f0, s\u00f8gdu teir fr\u00e1 teimum or\u00f0um, sum tala\u00f0 h\u00f8vdu veri\u00f0 til teirra um hetta barn.", "is": "\u00deegar \u00feeir s\u00e1u \u00fea\u00f0, sk\u00fdr\u00f0u \u00feeir fr\u00e1 \u00fev\u00ed, er \u00feeim haf\u00f0i veri\u00f0 sagt um barn \u00feetta."} {"fo": "Og \u00f8ll, i\u00f0 hoyrdu ta\u00f0, undra\u00f0ust \u00e1 ta\u00f0, sum teimum var\u00f0 sagt av hir\u00f0unum.", "is": "Og allir, sem heyr\u00f0u, undru\u00f0ust \u00fea\u00f0, er hir\u00f0arnir s\u00f6g\u00f0u \u00feeim."} {"fo": "Men Maria leg\u00f0i s\u00e6r \u00f8ll hesi or\u00f0 \u00ed geyma og hugsa\u00f0i um tey \u00ed hjarta s\u00ednum.", "is": "En Mar\u00eda geymdi allt \u00feetta \u00ed hjarta s\u00e9r og hugleiddi \u00fea\u00f0."} {"fo": "Og hir\u00f0arnir f\u00f3ru avsta\u00f0 aftur, og teir lova\u00f0u og pr\u00edsa\u00f0u Gu\u00f0i fyri alt ta\u00f0, sum teir h\u00f8vdu hoyrt og s\u00e6\u00f0, solei\u00f0is sum ta\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 sagt vi\u00f0 teir.", "is": "Og hir\u00f0arnir sneru aftur og vegs\u00f6mu\u00f0u Gu\u00f0 og lofu\u00f0u hann fyrir \u00fea\u00f0, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u heyrt og s\u00e9\u00f0, en allt var \u00fea\u00f0 eins og \u00feeim haf\u00f0i veri\u00f0 sagt."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 \u00e1tta dagar v\u00f3ru lidnir, og hann skuldi ver\u00f0a umskorin, t\u00e1 var\u00f0 navn hansara kalla\u00f0 Jesus, solei\u00f0is sum ta\u00f0 var kalla\u00f0 av einglinum, \u00e1\u00f0renn hann var gitin \u00ed m\u00f3\u00f0url\u00edvi.", "is": "\u00deegar \u00e1tta dagar voru li\u00f0nir, skyldi umskera hann, og var hann l\u00e1tinn heita Jes\u00fas, eins og engillinn nefndi hann, \u00e1\u00f0ur en hann var getinn \u00ed m\u00f3\u00f0url\u00edfi."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 reinsunardagar teirra eftir M\u00f3sel\u00f3gini v\u00f3ru \u00fati, f\u00f3ru tey vi\u00f0 honum ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fyri at f\u00f8ra hann fram fyri Harran, \u2013", "is": "En er hreinsunardagar \u00feeirra voru \u00fati eftir l\u00f6gm\u00e1li M\u00f3se, f\u00f3ru \u00feau me\u00f0 hann upp til Jer\u00fasalem til a\u00f0 f\u00e6ra hann Drottni, -"} {"fo": "Og s\u00ed, \u00ed Jer\u00fasalem var ein ma\u00f0ur, nevndur S\u00edmeon, og hesin ma\u00f0ur var r\u00e6ttv\u00edsur og gudr\u00f8kin, og hann v\u00e6nta\u00f0i troyst \u00cdsraels; og heilagi andin var yvir honum.", "is": "\u00de\u00e1 var \u00ed Jer\u00fasalem ma\u00f0ur, er S\u00edmeon h\u00e9t. Hann var r\u00e9ttl\u00e1tur og gu\u00f0r\u00e6kinn og v\u00e6nti huggunar \u00cdsraels, og yfir honum var heilagur andi."} {"fo": "Og hann kom leiddur av andanum inn \u00ed halgid\u00f3min; og t\u00e1 i\u00f0 foreldrini komu inn vi\u00f0 barninum Jesusi fyri at gera vi\u00f0 ta\u00f0, sum si\u00f0ur var eftir l\u00f3gini,", "is": "Hann kom a\u00f0 tilla\u00f0an andans \u00ed helgid\u00f3minn. Og er foreldrarnir f\u00e6r\u00f0u \u00feanga\u00f0 sveininn Jes\u00fa til a\u00f0 fara me\u00f0 hann eftir venju l\u00f6gm\u00e1lsins,"} {"fo": "t\u00e1 t\u00f3k hann ta\u00f0 \u00ed f\u00f8vningin og lova\u00f0i Gu\u00f0i og seg\u00f0i:", "is": "t\u00f3k S\u00edmeon hann \u00ed fangi\u00f0, lofa\u00f0i Gu\u00f0 og sag\u00f0i:"} {"fo": "t\u00ed at eygu m\u00edni hava s\u00e6\u00f0 frelsu t\u00edna,", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 augu m\u00edn hafa s\u00e9\u00f0 hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i \u00feitt,"} {"fo": "sum t\u00fa hevur b\u00fagvi\u00f0 til fyri \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g,", "is": "sem \u00fe\u00fa hefur fyrirb\u00fai\u00f0 \u00ed augs\u00fdn allra l\u00fd\u00f0a,"} {"fo": "Og fa\u00f0ir hansara og m\u00f3\u00f0ir hansara undra\u00f0ust \u00e1 ta\u00f0, i\u00f0 sagt var\u00f0 um hann.", "is": "Fa\u00f0ir hans og m\u00f3\u00f0ir undru\u00f0ust \u00fea\u00f0, er sagt var um hann."} {"fo": "Og har var ein profetkvinna, Anna Fanuelsd\u00f3ttir, av Assers \u00e6tt; hon var avgomul, hev\u00f0i liva\u00f0 saman vi\u00f0 manni s\u00ednum sjey \u00e1r aftan \u00e1 jomfr\u00fadagar s\u00ednar,", "is": "Og \u00fear var Anna sp\u00e1kona Fan\u00faelsd\u00f3ttir af \u00e6tt Assers, kona h\u00e1\u00f6ldru\u00f0. Haf\u00f0i h\u00fan lifa\u00f0 sj\u00f6 \u00e1r me\u00f0 manni s\u00ednum fr\u00e1 \u00fev\u00ed h\u00fan var m\u00e6r"} {"fo": "Eisini hon kom til \u00ed teirri somu stund og lova\u00f0i Gu\u00f0i og tala\u00f0i um hann vi\u00f0 \u00f8ll, sum v\u00e6nta\u00f0u bjarging Jer\u00fasalems.", "is": "H\u00fan kom a\u00f0 \u00e1 s\u00f6mu stundu og lofa\u00f0i Gu\u00f0. Og h\u00fan tala\u00f0i um barni\u00f0 vi\u00f0 alla, sem v\u00e6ntu lausnar Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tey h\u00f8vdu \u00fatint alt ta\u00f0, sum var fyriskipa\u00f0 \u00ed l\u00f3g Harrans, f\u00f3ru tey avsta\u00f0 aftur til Galileu, til Nasaret, heimbygd s\u00edna.", "is": "Og er \u00feau h\u00f6f\u00f0u loki\u00f0 \u00f6llu eftir l\u00f6gm\u00e1li Drottins, sneru \u00feau aftur til Gal\u00edleu, til borgar sinnar Nasaret."} {"fo": "Men barni\u00f0 vaks og styrkna\u00f0i og var\u00f0 fult av v\u00edsd\u00f3mi, og n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s var yvir honum.", "is": "En sveinninn \u00f3x og styrktist, fylltur visku, og n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s var yfir honum."} {"fo": "Og foreldur hansara fer\u00f0a\u00f0ust \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri til Jer\u00fasalem um p\u00e1skirnar.", "is": "Foreldrar hans fer\u00f0u\u00f0ust \u00e1r hvert til Jer\u00fasalem \u00e1 p\u00e1skah\u00e1t\u00ed\u00f0inni."} {"fo": "Og ta fer\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 hann var vor\u00f0in t\u00f3lv \u00e1ra gamal, og tey f\u00f3ru ni\u00f0an, sum si\u00f0urin var um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina,", "is": "Og \u00feegar hann var t\u00f3lf \u00e1ra gamall, f\u00f3ru \u00feau upp \u00feanga\u00f0 eins og si\u00f0ur var \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0inni."} {"fo": "Men \u00f8ll, i\u00f0 hoyrdu hann, v\u00f3ru heilt bilsin av vitsku hansara og sv\u00f8rum.", "is": "En alla, sem heyr\u00f0u til hans, fur\u00f0a\u00f0i st\u00f3rum \u00e1 skilningi hans og andsv\u00f6rum."} {"fo": "Og hann f\u00f3r oman vi\u00f0 teimum og kom til Nasaret og var teimum l\u00fd\u00f0in. Og m\u00f3\u00f0ir hansara goymdi \u00f8ll hesi or\u00f0 \u00ed hjarta s\u00ednum.", "is": "Og hann f\u00f3r heim me\u00f0 \u00feeim og kom til Nasaret og var \u00feeim hl\u00fd\u00f0inn. En m\u00f3\u00f0ir hans geymdi allt \u00feetta \u00ed hjarta s\u00e9r."} {"fo": "Og Jesus t\u00f3k til \u00ed v\u00edsd\u00f3mi og aldri og yndi hj\u00e1 Gu\u00f0i og monnum.", "is": "Og Jes\u00fas \u00feroska\u00f0ist a\u00f0 visku og vexti, og n\u00e1\u00f0 hj\u00e1 Gu\u00f0i og m\u00f6nnum."} {"fo": "Men \u00e1 fimtanda stj\u00f3rnar\u00e1ri Tiberiusar keisara, me\u00f0an Pontius Pilatus var landsh\u00f8vdingi \u00ed J\u00fadeu, og Her\u00f3des var fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingi \u00ed Galileu, og Filippus br\u00f3\u00f0ir hansara fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingi \u00ed landspartinum Itureu og Trakonitis, og L\u00fdsanias fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingi \u00ed Abilene,", "is": "\u00c1 fimmt\u00e1nda stj\u00f3rnar\u00e1ri T\u00edber\u00edusar keisara, \u00feegar Pont\u00edus P\u00edlatus var landstj\u00f3ri \u00ed J\u00fadeu, en Her\u00f3des fj\u00f3r\u00f0ungsstj\u00f3ri \u00ed Gal\u00edleu, Filippus br\u00f3\u00f0ir hans \u00ed \u00cdt\u00fareu og Trak\u00f3n\u00edtish\u00e9ra\u00f0i og L\u00fdsan\u00edas \u00ed Ab\u00edlene,"} {"fo": "og me\u00f0an Annas og Kaifas v\u00f3ru h\u00f8vu\u00f0sprestar, t\u00e1 kom or\u00f0 Gu\u00f0s til J\u00f3hannesar Sakariassonar \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini.", "is": "\u00ed \u00e6\u00f0staprestst\u00ed\u00f0 Annasar og Ka\u00edfasar, kom or\u00f0 Gu\u00f0s til J\u00f3hannesar Sakar\u00edasonar \u00ed \u00f3bygg\u00f0inni."} {"fo": "Og hann steig fram og f\u00f3r um \u00f8ll bygdarl\u00f8gini vi\u00f0 J\u00f3rdan og pr\u00e6dika\u00f0i umvendingard\u00f3p til fyrigevingar syndanna,", "is": "Og hann f\u00f3r um alla J\u00f3rdanbygg\u00f0 og pr\u00e9dika\u00f0i i\u00f0runarsk\u00edrn til fyrirgefningar synda,"} {"fo": "Hv\u00f8r ein l\u00e6gd skal fyllast upp, og hv\u00f8r ein h\u00e6dd og hv\u00f8r ein heygur skal javnast; og ta\u00f0, i\u00f0 kr\u00f3kut er, skal ver\u00f0a beina\u00f0, og ta\u00f0, i\u00f0 knortlut er, skal ver\u00f0a sl\u00e6ttar g\u00f8tur;", "is": "\u00d6ll gil skulu fyllast, \u00f6ll fell og h\u00e1lsar l\u00e6gjast. Kr\u00f3kar skulu ver\u00f0a beinir og \u00f3vegir sl\u00e9ttar g\u00f6tur."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa f\u00f3lki\u00f0 gekk \u00ed v\u00e6ntan, og tey \u00f8ll hugsa\u00f0u \u00ed hj\u00f8rtum s\u00ednum um J\u00f3hannes, hv\u00f8rt hann ikki mundi vera Kristus,", "is": "N\u00fa var eftirv\u00e6nting vakin hj\u00e1 l\u00fd\u00f0num, og allir voru a\u00f0 hugsa me\u00f0 sj\u00e1lfum s\u00e9r, hvort J\u00f3hannes kynni a\u00f0 vera Kristur."} {"fo": "Og eisini vi\u00f0 mongum \u00f8\u00f0rum \u00e1minningum bar hann f\u00f3lkinum gle\u00f0ibo\u00f0skapin.", "is": "Me\u00f0 m\u00f6rgu \u00f6\u00f0ru \u00e1minnti hann og flutti l\u00fd\u00f0num fagna\u00f0arbo\u00f0in."} {"fo": "t\u00e1 leg\u00f0i hann ta\u00f0 aftur at \u00f8llum hinum, at hann setti J\u00f3hannes fastan.", "is": "\u00de\u00e1 b\u00e6tti Her\u00f3des einnig \u00fev\u00ed ofan \u00e1 allt anna\u00f0, a\u00f0 hann varpa\u00f0i J\u00f3hannesi \u00ed fangelsi."} {"fo": "Og sj\u00e1lvur var Jesus okkurt um tr\u00edati \u00e1ra gamal, t\u00e1 i\u00f0 hann byrja\u00f0i, og var, sum tey hildu, sonur J\u00f3sefs, sonar Eli,", "is": "En Jes\u00fas var um \u00fer\u00edtugt, er hann h\u00f3f starf sitt. Var hann, eftir \u00fev\u00ed sem haldi\u00f0 var, sonur J\u00f3sefs, sonar El\u00ed,"} {"fo": "sonar Mattats, sonar Levi, sonar Melki, sonar Jannai, sonar J\u00f3sefs,", "is": "sonar Mattats, sonar Lev\u00ed, sonar Melk\u00ed, sonar Janna\u00ed, sonar J\u00f3sefs,"} {"fo": "sonar Mattatiasar, sonar \u00c1mosar, sonar N\u00e1hums, sonar Esli, sonar Naggai,", "is": "sonar Mattat\u00edass, sonar Amoss, sonar Na\u00fams, sonar Esl\u00ed, sonar Nagga\u00ed,"} {"fo": "sonar M\u00e1ats, sonar Mattatiasar, sonar Simei, sonar J\u00f3seks, sonar J\u00f3da,", "is": "sonar Maats, sonar Mattat\u00edass, sonar Seme\u00edns, sonar J\u00f3seks, sonar J\u00f3da,"} {"fo": "sonar J\u00f3hanans, sonar Resa, sonar Serub\u00e1bels, sonar Sealtiels, sonar Neri,", "is": "sonar J\u00f3hanans, sonar Hresa, sonar Ser\u00fababels, sonar Sealt\u00edels, sonar Ner\u00ed,"} {"fo": "sonar Melki, sonar Addi, sonar Kosams, sonar Elmadams, sonar Ers,", "is": "sonar Melk\u00ed, sonar Add\u00ed, sonar K\u00f3sams, sonar Elmadams, sonar Ers,"} {"fo": "sonar Jesu, sonar Eliesers, sonar J\u00f3rims, sonar Mattats, sonar Levi,", "is": "sonar Jes\u00fa, sonar El\u00edesers, sonar J\u00f3r\u00edms, sonar Mattats, sonar Lev\u00ed,"} {"fo": "sonar S\u00edmeons, sonar J\u00fada, sonar J\u00f3sefs, sonar J\u00f3nams, sonar Eljakims,", "is": "sonar S\u00edmeons, sonar J\u00fada, sonar J\u00f3sefs, sonar J\u00f3nams, sonar Eljak\u00edms,"} {"fo": "sonar Melea, sonar Menna, sonar Mattata, sonar N\u00e1tans sonar D\u00e1vids,", "is": "sonar Melea, sonar Menna, sonar Mattata, sonar Natans, sonar Dav\u00ed\u00f0s,"} {"fo": "sonar \u00cdsai, sonar \u00d3beds, sonar B\u00f3asar, sonar Salmons, sonar Naksons,", "is": "sonar \u00cdsa\u00ed, sonar \u00d3be\u00f0s, sonar B\u00f3asar, sonar Salmons, sonar Naksons,"} {"fo": "sonar Amminadabs, sonar R\u00e1ms, sonar Hesrons, sonar Peresar, sonar J\u00fada,", "is": "sonar Amm\u00ednadabs, sonar Adm\u00edns, sonar Arn\u00ed, sonar Esroms, sonar Peres, sonar J\u00fada,"} {"fo": "sonar J\u00e1kups, sonar \u00cdsaks, sonar \u00c1brahams, sonar T\u00e1ra, sonar N\u00e1kors,", "is": "sonar Jakobs, sonar \u00cdsaks, sonar Abrahams, sonar Tara, sonar Nak\u00f3rs,"} {"fo": "sonar Seruks, sonar Rehu, sonar Peleks, sonar Ebers, sonar Sela,", "is": "sonar Ser\u00fags, sonar Re\u00fa, sonar Pelegs, sonar Ebers, sonar Sela,"} {"fo": "sonar Kenans, sonar Arpaksads, sonar Sems, sonar N\u00f3a, sonar Lameks,", "is": "sonar Kenans, sonar Arpaksads, sonar Sems, sonar N\u00f3a, sonar Lameks,"} {"fo": "sonar Met\u00fasala, sonar Enoks, sonar Jareds, sonar Mal\u00e1laels, sonar Kenans,", "is": "sonar Met\u00fasala, sonar Enoks, sonar Jareds, sonar Mahalalels, sonar Kenans,"} {"fo": "sonar Enosar, sonar Sets, sonar \u00c1dams, sonar Gu\u00f0s.", "is": "sonar Enoss, sonar Sets, sonar Adams, sonar Gu\u00f0s."} {"fo": "Men Jesus vendi aftur fr\u00e1 J\u00f3rdan, fullur av heilagum anda, og hann var\u00f0 av andanum f\u00f8rdur \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina", "is": "En Jes\u00fas sneri aftur fr\u00e1 J\u00f3rdan, fullur af heil\u00f6gum anda. Leiddi andinn hann um \u00f3bygg\u00f0ina"} {"fo": "\u00ed fj\u00f8ruti dagar, alt me\u00f0an hann var\u00f0 freista\u00f0ur av djevulinum. Og hann \u00e1t einki teir dagarnar, og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru lidnir, f\u00f3r hann at hungra.", "is": "fj\u00f6rut\u00edu daga, en dj\u00f6fullinn freista\u00f0i hans. Ekki neytti hann neins \u00fe\u00e1 daga, og er \u00feeir voru li\u00f0nir, var hann hungra\u00f0ur."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r hann ni\u00f0an \u00e1 vi\u00f0 honum og s\u00fdndi honum \u00f8ll r\u00edki heimsins \u00ed einum eygnabragdi.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r hann me\u00f0 hann upp og s\u00fdndi honum \u00e1 augabrag\u00f0i \u00f6ll r\u00edki veraldar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 djevulin hev\u00f0i loki\u00f0 alla freisting, veik hann fr\u00e1 honum um stund.", "is": "Og er dj\u00f6fullinn haf\u00f0i loki\u00f0 allri freistni, v\u00e9k hann fr\u00e1 honum a\u00f0 sinni."} {"fo": "Og Jesus vendi \u00ed kraft andans aftur til Galileu; og t\u00ed\u00f0indi um hann komu \u00fat um \u00f8ll bygdarl\u00f8gini har um vegir.", "is": "En Jes\u00fas sneri aftur til Gal\u00edleu \u00ed krafti andans, og f\u00f3ru fregnir af honum um allt n\u00e1grenni\u00f0."} {"fo": "Og hann l\u00e6rdi \u00ed samkomuh\u00fasum teirra og var\u00f0 lova\u00f0ur av \u00f8llum.", "is": "Hann kenndi \u00ed samkundum \u00feeirra, og lofu\u00f0u hann allir."} {"fo": "Og hann kom til Nasaret, har sum hann var vaksin upp, og hann f\u00f3r, sum si\u00f0ur hansara var, hv\u00edludagin inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0; og hann reisti seg upp at lesa fyri.", "is": "Hann kom til Nasaret, \u00fear sem hann var alinn upp, og f\u00f3r a\u00f0 vanda s\u00ednum \u00e1 hv\u00edldardegi \u00ed samkunduna og st\u00f3\u00f0 upp til a\u00f0 lesa."} {"fo": "Og b\u00f3k Jesaja profets var\u00f0 honum fingin, og t\u00e1 i\u00f0 hann opna\u00f0i b\u00f3kina, fann hann ni\u00f0ur \u00e1 tann sta\u00f0in, har sum skriva\u00f0 st\u00f3\u00f0:", "is": "Var honum fengin b\u00f3k Jesaja sp\u00e1manns. Hann lauk upp b\u00f3kinni og fann sta\u00f0inn, \u00fear sem rita\u00f0 er:"} {"fo": "Og hann leg\u00f0i b\u00f3kina saman og fekk t\u00e6naranum hana og settist ni\u00f0ur; og hv\u00f8rs mans eygu \u00ed samkomuh\u00fasinum hugdu upp \u00e1 hann.", "is": "S\u00ed\u00f0an lukti hann aftur b\u00f3kinni, f\u00e9kk hana \u00fej\u00f3ninum og settist ni\u00f0ur, en augu allra \u00ed samkundunni hv\u00edldu \u00e1 honum."} {"fo": "Men eg sigi tykkum av sonnum: Mangar v\u00f3ru einkjurnar \u00ed \u00cdsrael \u00e1 d\u00f8gum Elia, t\u00e1 i\u00f0 himmalin var latin aftur \u00ed tr\u00fd \u00e1r og seks m\u00e1na\u00f0ir, ta fer\u00f0ina ta\u00f0 var st\u00f3rur hungur \u00ed \u00f8llum landinum;", "is": "En satt segi \u00e9g y\u00f0ur, a\u00f0 margar voru ekkjur \u00ed \u00cdsrael \u00e1 d\u00f6gum El\u00eda, \u00feegar himinninn var luktur \u00ed \u00ferj\u00fa \u00e1r og sex m\u00e1nu\u00f0i, og miki\u00f0 hungur \u00ed \u00f6llu landinu,"} {"fo": "og til onga teirra var Elia sendur, men bert til S\u00e1reptu vi\u00f0 Sidon til eina einkju.", "is": "og \u00fe\u00f3 var El\u00eda til engrar \u00feeirra sendur, heldur a\u00f0eins til ekkju \u00ed Sarepta \u00ed S\u00eddonlandi."} {"fo": "Og \u00f8ll \u00ed samkomuh\u00fasinum v\u00f3r\u00f0u full av vrei\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyrdu hetta,", "is": "Allir \u00ed samkunduh\u00fasinu fylltust rei\u00f0i, er \u00feeir heyr\u00f0u \u00feetta,"} {"fo": "og tey reistust og koyrdu hann avsta\u00f0 \u00fat \u00far bygdini og f\u00f3ru vi\u00f0 honum ytst \u00e1 r\u00f8\u00f0ina \u00e1 t\u00ed fjallinum, sum bygd teirra var bygd \u00e1, at rinda honum oman har.", "is": "spruttu upp, hr\u00f6ktu hann \u00fat \u00far borginni og f\u00f3ru me\u00f0 hann fram \u00e1 br\u00fan fjalls \u00feess, sem borg \u00feeirra var reist \u00e1, til \u00feess a\u00f0 hrinda honum \u00fear ofan."} {"fo": "Og hann kom oman til Kapernaum, eina bygd \u00ed Galileu; og hann l\u00e6rdi tey har um hv\u00edludagin;", "is": "Hann kom n\u00fa ofan til Kapernaum, borgar \u00ed Gal\u00edleu, og kenndi \u00feeim \u00e1 hv\u00edldardegi."} {"fo": "og tey v\u00f3ru bilsin av l\u00e6ru hansara, t\u00ed at tala hansara var vi\u00f0 mekt og m\u00e6ti.", "is": "Undru\u00f0ust menn mj\u00f6g kenningu hans, \u00fev\u00ed a\u00f0 vald fylgdi or\u00f0um hans."} {"fo": "Og \u00ed samkomuh\u00fasinum var ein ma\u00f0ur, sum hev\u00f0i ein \u00f3reinan, illan anda, og hann r\u00f3pa\u00f0i so hart, sum hann var mentur:", "is": "\u00cd samkunduh\u00fasinu var ma\u00f0ur nokkur, er haldinn var \u00f3hreinum, illum anda. Hann \u00e6pti h\u00e1rri r\u00f6ddu:"} {"fo": "Og t\u00ed\u00f0indini um hann komu \u00fat allar sta\u00f0ir har um vegir.", "is": "Og or\u00f0st\u00edr hans barst \u00fat til allra sta\u00f0a \u00fear \u00ed grennd. *Jes\u00fas l\u00e6knar*"} {"fo": "Og hann gekk fram at henni og st\u00f3\u00f0 uppi yvir henni og h\u00f3tti at hitas\u00f3ttini, og hon f\u00f3r av henni; og \u00ed stundini f\u00f3r hon upp og bor\u00f0reiddi fyri teimum.", "is": "Hann gekk a\u00f0, laut yfir hana og hasta\u00f0i \u00e1 s\u00f3tthitann, og f\u00f3r hann \u00far henni. En h\u00fan reis jafnskj\u00f3tt \u00e1 f\u00e6tur og gekk \u00feeim fyrir beina."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 s\u00f3lin setti, komu \u00f8ll tey, sum h\u00f8vdu sj\u00fak f\u00f3lk av alskyns sj\u00fakum, vi\u00f0 teimum til hansara; og hann leg\u00f0i hendurnar \u00e1 hv\u00f8rt eitt av teimum og gr\u00f8ddi tey.", "is": "Um s\u00f3lsetur komu allir \u00feeir, er h\u00f6f\u00f0u \u00e1 s\u00ednum vegum sj\u00faklinga haldna \u00fdmsum sj\u00fakd\u00f3mum, og f\u00e6r\u00f0u \u00fe\u00e1 til hans. En hann lag\u00f0i hendur yfir hvern \u00feeirra og l\u00e6kna\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og hann pr\u00e6dika\u00f0i \u00ed samkomuh\u00fasunum \u00ed Galileu.", "is": "Og hann pr\u00e9dika\u00f0i \u00ed samkundunum \u00ed J\u00fadeu."} {"fo": "at hann s\u00e1 tveir b\u00e1tar liggja \u00ed fj\u00f8runi, men \u00fatr\u00f3\u00f0rarmenninir v\u00f3ru farnir burtur fr\u00e1 teimum og s\u00f3tu og reinska\u00f0u g\u00f8rnini.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 hann tvo b\u00e1ta vi\u00f0 vatni\u00f0, en fiskimennirnir voru farnir \u00ed land og \u00fevo\u00f0u net s\u00edn."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir hetta gj\u00f8rdu, fingu teir eina st\u00f3ra mongd av fiski \u00ed; men g\u00f8rnini hj\u00e1 teimum skr\u00e6dna\u00f0u.", "is": "N\u00fa gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir svo, og fengu \u00feeir \u00fe\u00e1 mikinn fj\u00f6lda fiska, en net \u00feeirra t\u00f3ku a\u00f0 rifna."} {"fo": "Og teir veittra\u00f0u eftir lagsmonnum s\u00ednum \u00e1 hinum b\u00e1tinum at koma og hj\u00e1lpa s\u00e6r; og teir komu, og teir fyltu upp \u00ed b\u00e1\u00f0ar b\u00e1tarnar, so at teir v\u00f3ru s\u00f8kkladnir.", "is": "Bentu \u00feeir \u00fe\u00e1 f\u00e9l\u00f6gum s\u00ednum \u00e1 hinum b\u00e1tnum a\u00f0 koma og hj\u00e1lpa s\u00e9r. \u00deeir komu og hl\u00f3\u00f0u b\u00e1\u00f0a b\u00e1tana, svo a\u00f0 n\u00e6r voru sokknir."} {"fo": "T\u00ed at r\u00e6\u00f0sla var komin \u00e1 hann og \u00e1 allar teir, sum vi\u00f0 honum v\u00f3ru, av hesi fiskavei\u00f0i, sum teir h\u00f8vdu fingi\u00f0;", "is": "En felmtur kom \u00e1 hann og alla \u00fe\u00e1, sem me\u00f0 honum voru, vegna fiskaflans, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u fengi\u00f0."} {"fo": "Og teir dr\u00f3gu b\u00e1tarnar upp \u00e1 land og f\u00f3ru fr\u00e1 \u00f8llum og fylgdu honum.", "is": "Og \u00feeir l\u00f6g\u00f0u b\u00e1tunum a\u00f0 landi, yfirg\u00e1fu allt og fylgdu honum."} {"fo": "Men t\u00ed\u00f0indini um hann komu hva\u00f0na v\u00ed\u00f0ari um, og st\u00f3rar mannfj\u00f8ldir komu saman at l\u00fd\u00f0a \u00e1 hann og at f\u00e1a heilsub\u00f3t fyri sj\u00fakd\u00f3mum s\u00ednum.", "is": "En fregnin um hann breiddist \u00fat \u00fev\u00ed meir, og menn komu h\u00f3pum saman til a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a \u00e1 hann og l\u00e6knast af meinum s\u00ednum."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur hev\u00f0i hann seg undan \u00fat \u00ed oy\u00f0imerkurnar og helt b\u00f8n.", "is": "En hann dr\u00f3 sig einatt \u00ed hl\u00e9 til \u00f3bygg\u00f0ra sta\u00f0a og var \u00fear \u00e1 b\u00e6n."} {"fo": "Og s\u00ed, t\u00e1 komu menn berandi vi\u00f0 einum manni, sum var giktsj\u00fakur, \u00e1 eini song; og teir royndu at bera hann inn og leggja hann ni\u00f0ur framman fyri hann.", "is": "Komu \u00fe\u00e1 menn me\u00f0 lama mann \u00ed rekkju og reyndu a\u00f0 bera hann inn og leggja hann fyrir framan Jes\u00fa."} {"fo": "Og \u00ed stundini st\u00f3\u00f0 hann upp beint fyri eygunum \u00e1 teimum, t\u00f3k legu s\u00edna og f\u00f3r heim til s\u00edn sj\u00e1lvs lovandi Gu\u00f0i.", "is": "Jafnskj\u00f3tt st\u00f3\u00f0 hann upp frammi fyrir \u00feeim, t\u00f3k \u00fea\u00f0, sem hann haf\u00f0i legi\u00f0 \u00e1, f\u00f3r heim til s\u00edn og lofa\u00f0i Gu\u00f0."} {"fo": "Og hann f\u00f3r fr\u00e1 \u00f8llum, st\u00f3\u00f0 upp og fylgdi honum.", "is": "Og hann st\u00f3\u00f0 upp, yfirgaf allt og fylgdi honum."} {"fo": "Og Levi gj\u00f8rdi eina st\u00f3ra veitslu fyri honum heima vi\u00f0 h\u00fas hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum, og har var ein st\u00f3rur flokkur av tollarum og \u00f8\u00f0rum, sum s\u00f3tu til bor\u00f0s saman vi\u00f0 teimum.", "is": "Lev\u00ed bj\u00f3 honum veislu mikla \u00ed h\u00fasi s\u00ednu, og \u00fear sat a\u00f0 bor\u00f0i me\u00f0 \u00feeim mikill fj\u00f6ldi tollheimtumanna og annarra."} {"fo": "Men ta\u00f0 bar so \u00e1 ein annan hv\u00edludag, at hann kom inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 og l\u00e6rdi. Og har var ein ma\u00f0ur, og h\u00f8gra hond hansara var visin.", "is": "Annan hv\u00edldardag gekk hann \u00ed samkunduna og kenndi. \u00dear var ma\u00f0ur nokkur me\u00f0 visna h\u00e6gri h\u00f6nd."} {"fo": "Men hinir skriftl\u00e6rdu og Fariseararnir g\u00f3vu g\u00e6tur eftir honum, um hann mundi gr\u00f8\u00f0a um hv\u00edludagin, til tess at teir kundu finna okkurt at klaga hann fyri.", "is": "En fr\u00e6\u00f0imenn og far\u00edsear h\u00f6f\u00f0u n\u00e1nar g\u00e6tur \u00e1 Jes\u00fa, hvort hann l\u00e6kna\u00f0i \u00e1 hv\u00edldardegi, svo a\u00f0 \u00feeir fengju tilefni a\u00f0 k\u00e6ra hann."} {"fo": "Men teir v\u00f3ru heilt ovursintir og tala\u00f0u hv\u00f8r vi\u00f0 annan um, hvat teir skuldu gera vi\u00f0 Jesus.", "is": "En \u00feeir ur\u00f0u \u00e6fir vi\u00f0 og r\u00e6ddu s\u00edn \u00e1 milli, hva\u00f0 \u00feeir g\u00e6tu gj\u00f6rt Jes\u00fa."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 dagurin kom, kalla\u00f0i hann l\u00e6rusveinar s\u00ednar til s\u00edn og valdi \u00fat t\u00f3lv av teimum, sum hann eisini nevndi \u00e1postlar:", "is": "Og er dagur rann, kalla\u00f0i hann til s\u00edn l\u00e6risveina s\u00edna, valdi t\u00f3lf \u00far \u00feeirra h\u00f3pi og nefndi \u00fe\u00e1 postula."} {"fo": "S\u00edmun, sum hann eisini nevndi P\u00e6tur, og Andrias, br\u00f3\u00f0ur hansara, og J\u00e1kup og J\u00f3hannes og Filippus og Bartolomeus", "is": "\u00deeir voru: S\u00edmon, sem hann nefndi P\u00e9tur, Andr\u00e9s br\u00f3\u00f0ir hans, Jakob og J\u00f3hannes, Filippus og Bart\u00f3l\u00f3meus,"} {"fo": "og Matteus og Tummas og J\u00e1kup, son Alfeusar, og S\u00edmun, sum tey kalla Zelotes,", "is": "Matteus og T\u00f3mas, Jakob Alfeusson og S\u00edmon, kalla\u00f0ur vandl\u00e6tari,"} {"fo": "og Judas, son J\u00e1kups, og Judas Iskarjot, sum var\u00f0 svikari.", "is": "og J\u00fadas Jakobsson og J\u00fadas \u00cdskar\u00edot, sem var\u00f0 svikari."} {"fo": "Og hann f\u00f3r oman vi\u00f0 teimum og ste\u00f0ga\u00f0i \u00e1 einum sl\u00e6tta, og har var t\u00e1 ein st\u00f3rur flokkur av l\u00e6rusveinum hansara og ein st\u00f3r mongd av f\u00f3lki \u00far allari J\u00fadeu og Jer\u00fasalem og fr\u00e1 sj\u00f3varbygdunum vi\u00f0 T\u00fdrus og Sidon, sum komin v\u00f3ru at hoyra hann og at f\u00e1a heilsub\u00f3t fyri sj\u00fakd\u00f3mum s\u00ednum.", "is": "Hann gekk ofan me\u00f0 \u00feeim og nam sta\u00f0ar \u00e1 sl\u00e9ttri fl\u00f6t. \u00dear var st\u00f3r h\u00f3pur l\u00e6risveina hans og mikill fj\u00f6ldi f\u00f3lks \u00far allri J\u00fadeu, fr\u00e1 Jer\u00fasalem og sj\u00e1varbygg\u00f0um T\u00fdrusar og S\u00eddonar,"} {"fo": "Og tey, i\u00f0 pl\u00e1ga\u00f0 v\u00f3ru av \u00f3reinum andum, v\u00f3r\u00f0u gr\u00f8dd;", "is": "er komi\u00f0 haf\u00f0i til a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a \u00e1 hann og f\u00e1 l\u00e6kning meina sinna. Einnig voru \u00feeir l\u00e6kna\u00f0ir, er \u00fej\u00e1\u00f0ir voru af \u00f3hreinum \u00f6ndum."} {"fo": "S\u00e6lir eru tit, sum n\u00fa l\u00ed\u00f0a hungur, t\u00ed at tit skulu ver\u00f0a mettir. S\u00e6lir eru tit, sum n\u00fa gr\u00e1ta, t\u00ed at tit skulu l\u00e6a.", "is": "S\u00e6lir eru\u00f0 \u00fe\u00e9r, sem n\u00fa hungrar, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r munu\u00f0 saddir ver\u00f0a. S\u00e6lir eru\u00f0 \u00fe\u00e9r, sem n\u00fa gr\u00e1ti\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r munu\u00f0 hl\u00e6ja."} {"fo": "Fegnist \u00e1 t\u00ed degi og leypi\u00f0 av gle\u00f0i, t\u00ed s\u00ed, mikil er l\u00f8n tykkara \u00ed himli; t\u00ed at \u00e1 sama h\u00e1tt gj\u00f8rdu fedrar teirra vi\u00f0 profetarnar.", "is": "Fagni\u00f0 \u00e1 \u00feeim degi og leiki\u00f0 af gle\u00f0i, \u00fev\u00ed laun y\u00f0ar eru mikil \u00e1 himni, og \u00e1 sama veg f\u00f3ru fe\u00f0ur \u00feeirra me\u00f0 sp\u00e1mennina."} {"fo": "Vei tykkum, tit sum n\u00fa eru mettir, t\u00ed at tit skulu l\u00ed\u00f0a hungur. Vei tykkum, sum n\u00fa l\u00e6a, t\u00ed at tit skulu syrgja og gr\u00e1ta.", "is": "Vei y\u00f0ur, sem n\u00fa eru\u00f0 saddir, \u00fev\u00ed a\u00f0 y\u00f0ur mun hungra. Vei y\u00f0ur, sem n\u00fa hl\u00e6i\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r munu\u00f0 s\u00fdta og gr\u00e1ta."} {"fo": "Vei tykkum, t\u00e1 i\u00f0 allir menn tala v\u00e6l um tykkum; t\u00ed at \u00e1 sama h\u00e1tt gj\u00f8rdu fedrar teirra vi\u00f0 hinar f\u00f8lsku profetarnar.", "is": "Vei y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 er allir menn tala vel um y\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1 sama veg f\u00f3rst fe\u00f0rum \u00feeirra vi\u00f0 falssp\u00e1mennina."} {"fo": "v\u00e6lsigni\u00f0 tey, i\u00f0 bi\u00f0ja ilt yvir tykkum, og bi\u00f0i\u00f0 fyri teimum, sum illkenna tykkum.", "is": "blessi\u00f0 \u00fe\u00e1, sem b\u00f6lva y\u00f0ur, og bi\u00f0ji\u00f0 fyrir \u00feeim, er mis\u00feyrma y\u00f0ur."} {"fo": "Og um tit elska tey, sum tykkum elska, hv\u00f8rja t\u00f8kk eiga tit fyri ta\u00f0? T\u00ed at syndarar elska eisini tey, sum teir elska.", "is": "Og \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r elski\u00f0 \u00fe\u00e1, sem y\u00f0ur elska, hva\u00f0a \u00fe\u00f6kk eigi\u00f0 \u00fe\u00e9r fyrir \u00fea\u00f0? Syndarar elska \u00fe\u00e1 l\u00edka, sem \u00fe\u00e1 elska."} {"fo": "Og um tit gera v\u00e6l m\u00f3ti teimum, sum gera v\u00e6l m\u00f3ti tykkum, hv\u00f8rja t\u00f8kk eiga tit fyri ta\u00f0? T\u00ed at syndarar gera eisini ta\u00f0 sama.", "is": "Og \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 \u00feeim gott, sem y\u00f0ur gj\u00f6ra gott, hva\u00f0a \u00fe\u00f6kk eigi\u00f0 \u00fe\u00e9r fyrir \u00fea\u00f0? Syndarar gj\u00f6ra og hi\u00f0 sama."} {"fo": "Og um tit l\u00e6na teimum, sum tit v\u00e6nta at f\u00e1a aftur fr\u00e1, hv\u00f8rja t\u00f8kk eiga tit fyri ta\u00f0? T\u00ed at syndarar l\u00e6na eisini syndarum fyri at f\u00e1a l\u00edka n\u00f3gv aftur.", "is": "Og \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r l\u00e1ni\u00f0 \u00feeim, sem \u00fe\u00e9r voni\u00f0 a\u00f0 muni borga, hva\u00f0a \u00fe\u00f6kk eigi\u00f0 \u00fe\u00e9r fyrir \u00fea\u00f0? Syndarar l\u00e1na einnig syndurum til \u00feess a\u00f0 f\u00e1 allt aftur."} {"fo": "Nei, elski\u00f0 f\u00edggindar tykkara, og geri\u00f0 v\u00e6l og l\u00e6ni\u00f0, uttan at v\u00e6nta at f\u00e1a naka\u00f0 afturfyri, og mikil skal t\u00e1 ver\u00f0a l\u00f8n tykkara, og tit skulu ver\u00f0a b\u00f8rn hins h\u00e6gsta; t\u00ed at hann er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 tey \u00f3takksomu og illu.", "is": "Nei, elski\u00f0 \u00f3vini y\u00f0ar, og gj\u00f6ri\u00f0 gott og l\u00e1ni\u00f0 \u00e1n \u00feess a\u00f0 v\u00e6nta nokkurs \u00ed sta\u00f0inn, og laun y\u00f0ar munu ver\u00f0a mikil, og \u00fe\u00e9r ver\u00f0a b\u00f6rn hins h\u00e6sta, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er g\u00f3\u00f0ur vi\u00f0 van\u00feakkl\u00e1ta og vonda."} {"fo": "Ikki er ein l\u00e6rusveinur yvir meistara s\u00ednum; men ein og hv\u00f8r, sum er fulll\u00e6rdur, skal ver\u00f0a sum meistari hansara.", "is": "Ekki er l\u00e6risveinn meistaranum fremri, en hver sem er fullnuma, ver\u00f0ur eins og meistari hans."} {"fo": "G\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur ber gott fram \u00far hjartans g\u00f3\u00f0u goymslum s\u00ednum, og illur ma\u00f0ur ber ilt fram \u00far s\u00ednum illu goymslum; t\u00ed at mu\u00f0ur hansara m\u00e6lir ta\u00f0, sum hjarta\u00f0 er fult av.", "is": "G\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur ber gott fram \u00far g\u00f3\u00f0um sj\u00f3\u00f0i hjarta s\u00edns, en vondur ma\u00f0ur ber vont fram \u00far vondum sj\u00f3\u00f0i. Af gn\u00e6g\u00f0 hjartans m\u00e6lir munnur hans."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum kemur til m\u00edn og hoyrir or\u00f0 m\u00edni og ger eftir teimum \u2013 eg skal s\u00fdna tykkum, hv\u00f8rjum hann er l\u00edkur:", "is": "\u00c9g skal s\u00fdna y\u00f0ur, hverjum s\u00e1 er l\u00edkur, sem kemur til m\u00edn, heyrir or\u00f0 m\u00edn og breytir eftir \u00feeim."} {"fo": "Hann er l\u00edkur einum manni, sum bygdi eitt h\u00fas og gr\u00f3v dj\u00fapt ni\u00f0ur \u00e1 botn og leg\u00f0i grundina \u00e1 klett; og t\u00e1 i\u00f0 \u00e1arf\u00f8ri kom, skola\u00f0i vatnfl\u00f3\u00f0in m\u00f3ti hesum h\u00fasi, men fekk ikki vika\u00f0 t\u00ed, av t\u00ed at ta\u00f0 var v\u00e6l bygt.", "is": "Hann er l\u00edkur manni, er bygg\u00f0i h\u00fas, gr\u00f3f dj\u00fapt fyrir og grundvalla\u00f0i \u00fea\u00f0 \u00e1 bjargi. N\u00fa kom fl\u00f3\u00f0 og flaumurinn skall \u00e1 \u00fev\u00ed h\u00fasi, en f\u00e9kk hvergi hr\u00e6rt \u00fea\u00f0, vegna \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 var vel byggt."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i enda\u00f0 \u00f8ll or\u00f0 s\u00edni, me\u00f0an f\u00f3lki\u00f0 l\u00fdddi \u00e1, f\u00f3r hann inn \u00ed Kapernaum.", "is": "\u00de\u00e1 er hann haf\u00f0i loki\u00f0 m\u00e1li s\u00ednu \u00ed \u00e1heyrn l\u00fd\u00f0sins, f\u00f3r hann til Kapernaum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann fekk at fr\u00e6tta um Jesus, sendi hann nakrar av hinum elstu millum J\u00f8danna til hansara at bi\u00f0ja hann koma og bjarga l\u00edvinum \u00ed h\u00faskalli s\u00ednum.", "is": "\u00deegar hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0inginn heyr\u00f0i um Jes\u00fa, sendi hann til hans \u00f6ldunga Gy\u00f0inga og ba\u00f0 hann koma og bjarga l\u00edfi \u00fej\u00f3ns s\u00edns."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir, sum sendir v\u00f3ru, komu heim aftur til h\u00fasa, funnu teir h\u00faskallin fr\u00edskan.", "is": "Sendimenn sneru \u00fe\u00e1 aftur heim og fundu \u00fej\u00f3ninn heilan heilsu."} {"fo": "Og tann dey\u00f0i settist upp undir seg og t\u00f3k at tala; og hann gav m\u00f3\u00f0ur hansara hann.", "is": "Hinn l\u00e1tni settist \u00fe\u00e1 upp og t\u00f3k a\u00f0 m\u00e6la, og Jes\u00fas gaf hann m\u00f3\u00f0ur hans."} {"fo": "Og hesi t\u00ed\u00f0indi um hann komu \u00fat um alla J\u00fadeu og allar sta\u00f0ir har \u00ed n\u00e1nd.", "is": "Og \u00feessi fregn um hann barst \u00fat um alla J\u00fadeu og allt n\u00e1grenni\u00f0."} {"fo": "Og l\u00e6rusveinar J\u00f3hannesar s\u00f8gdu honum fr\u00e1 \u00f8llum hesum.", "is": "L\u00e6risveinar J\u00f3hannesar s\u00f6g\u00f0u honum fr\u00e1 \u00f6llu \u00feessu. Hann kalla\u00f0i \u00fe\u00e1 til s\u00edn tvo l\u00e6risveina s\u00edna,"} {"fo": "\u00c1 teirri somu stund gr\u00f8ddi hann mong fr\u00e1 sj\u00fakum og pl\u00e1gum og illum andum, og mongum blindum gav hann sj\u00f3nina aftur.", "is": "\u00c1 \u00feeirri stundu l\u00e6kna\u00f0i hann marga af sj\u00fakd\u00f3mum, meinum og illum \u00f6ndum og gaf m\u00f6rgum blindum s\u00fdn."} {"fo": "Ella hvat f\u00f3ru tit \u00fat at s\u00edggja: Ein profet? Ja, eg sigi tykkum, ennt\u00e1 meir enn ein profet.", "is": "Hva\u00f0 f\u00f3ru\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 a\u00f0 sj\u00e1? Sp\u00e1mann? J\u00e1, segi \u00e9g y\u00f0ur, og \u00fea\u00f0 meira en sp\u00e1mann."} {"fo": "Men Fariseararnir og hinir l\u00f3gk\u00f8nu gj\u00f8rdu Gu\u00f0s r\u00e1\u00f0 vi\u00f0 teimum sj\u00e1lvum til einkis, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir v\u00f3r\u00f0u ikki doyptir av honum.", "is": "En far\u00edsear og l\u00f6gvitringar gj\u00f6r\u00f0u a\u00f0 engu \u00e1form Gu\u00f0s um \u00fe\u00e1 og l\u00e9tu ekki sk\u00edrast af honum."} {"fo": "og stilla\u00f0i seg aftan fyri hann vi\u00f0 f\u00f8turnar \u00e1 honum gr\u00e1tandi, og t\u00f3k til at v\u00e6ta f\u00f8tur hansara vi\u00f0 t\u00e1rum s\u00ednum og turka\u00f0i teir vi\u00f0 h\u00f8vu\u00f0h\u00e1ri s\u00ednum; og hon kysti f\u00f8tur hansara og salva\u00f0i teir vi\u00f0 smyrslunum.", "is": "nam sta\u00f0ar a\u00f0 baki honum til f\u00f3ta hans gr\u00e1tandi, t\u00f3k a\u00f0 v\u00e6ta f\u00e6tur hans me\u00f0 t\u00e1rum s\u00ednum, \u00feerra\u00f0i \u00fe\u00e1 me\u00f0 h\u00f6fu\u00f0h\u00e1ri s\u00ednu, kyssti \u00fe\u00e1 og smur\u00f0i me\u00f0 smyrslunum."} {"fo": "T\u00fa gavst m\u00e6r ikki koss; men hon helt ikki uppat, fr\u00e1 t\u00ed eg kom inn, at kyssa f\u00f8tur m\u00ednar.", "is": "Ekki gafst \u00fe\u00fa m\u00e9r koss, en h\u00fan hefur ekki l\u00e1ti\u00f0 af a\u00f0 kyssa f\u00e6tur m\u00edna, allt fr\u00e1 \u00fev\u00ed \u00e9g kom."} {"fo": "og nakrar kvinnur, sum hj\u00e1lptar v\u00f3ru fr\u00e1 illum andum og sj\u00fakd\u00f3mum: Maria, Magdalena tey kalla, sum sjey illir andar v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far,", "is": "og konur nokkrar, er l\u00e6kna\u00f0ar h\u00f6f\u00f0u veri\u00f0 af illum \u00f6ndum og sj\u00fakd\u00f3mum. \u00dea\u00f0 voru \u00fe\u00e6r Mar\u00eda, k\u00f6llu\u00f0 Magdalena, er sj\u00f6 illir andar h\u00f6f\u00f0u fari\u00f0 \u00far,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 st\u00f3r mannam\u00fagva var saman komin, og tey f\u00f3ru \u00fat til hansara \u00far eini bygd fyri og a\u00f0rari eftir, seg\u00f0i hann vi\u00f0 einum l\u00edknilsi:", "is": "N\u00fa var mikill fj\u00f6ldi saman kominn, og menn komu til hans \u00far hverri borg af annarri. \u00de\u00e1 sag\u00f0i hann \u00feessa d\u00e6mis\u00f6gu:"} {"fo": "Og sumt fell \u00e1 hellubotn, og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 vaks, f\u00f8lna\u00f0i ta\u00f0, av t\u00ed at ta\u00f0 fekk onga v\u00e6tu.", "is": "Sumt f\u00e9ll \u00e1 kl\u00f6pp. \u00dea\u00f0 spratt, en skr\u00e6lna\u00f0i, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 haf\u00f0i ekki raka."} {"fo": "Og sumt fell mitt ni\u00f0ur millum tornir, og tornirnar vuksu upp vi\u00f0 og k\u00f8vdu ta\u00f0.", "is": "Og sumt f\u00e9ll me\u00f0al \u00feyrna, og \u00feyrnarnir spruttu einnig og k\u00e6f\u00f0u \u00fea\u00f0."} {"fo": "Men hetta hevur l\u00edknilsi\u00f0 at t\u00fd\u00f0a: S\u00e1\u00f0i\u00f0 er Gu\u00f0s or\u00f0.", "is": "En d\u00e6misagan \u00fe\u00fd\u00f0ir \u00feetta: S\u00e6\u00f0i\u00f0 er Gu\u00f0s or\u00f0."} {"fo": "Og tey fram vi\u00f0 veginum eru tey, sum hoyra \u00e1; s\u00ed\u00f0an kemur djevulin og tekur or\u00f0i\u00f0 \u00far hjarta teirra, til tess at tey ikki skulu tr\u00fagva og ver\u00f0a frelst.", "is": "\u00dea\u00f0 er f\u00e9ll hj\u00e1 g\u00f6tunni, merkir \u00fe\u00e1, sem heyra or\u00f0i\u00f0, en s\u00ed\u00f0an kemur dj\u00f6fullinn og tekur \u00fea\u00f0 burt \u00far hjarta \u00feeirra, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir tr\u00fai ekki og ver\u00f0i h\u00f3lpnir."} {"fo": "Men tey \u00e1 hellubotninum eru tey, sum taka vi\u00f0 or\u00f0inum vi\u00f0 gle\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyra ta\u00f0; men hesi hava onga r\u00f3t; tey tr\u00fagva eitt skifti; og \u00e1 royndarstund falla tey fr\u00e1.", "is": "\u00dea\u00f0 er f\u00e9ll \u00e1 kl\u00f6ppina, merkir \u00fe\u00e1, sem taka or\u00f0inu me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i, er \u00feeir heyra \u00fea\u00f0, en hafa enga r\u00f3tfestu. \u00deeir tr\u00faa um stund, en falla fr\u00e1 \u00e1 reynslut\u00edma."} {"fo": "Men ta\u00f0, sum fell millum tornirnar, ta\u00f0 eru tey, sum hoyra og s\u00ed\u00f0an ver\u00f0a k\u00f8vd av l\u00edvsins sorgum og r\u00edkid\u00f8mi og nj\u00f3tingum og ikki bera b\u00fana frukt.", "is": "\u00dea\u00f0 er f\u00e9ll me\u00f0al \u00feyrna, merkir \u00fe\u00e1 er heyra, en kafna s\u00ed\u00f0an undir \u00e1hyggjum, au\u00f0\u00e6fum og nautnum l\u00edfsins og bera ekki \u00feroska\u00f0an \u00e1v\u00f6xt."} {"fo": "T\u00ed at einki er fjalt, sum ikki skal koma upp, og einki er loynt, sum ikki skal ver\u00f0a kunnigt og koma \u00ed lj\u00f3sm\u00e1la.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ekkert er huli\u00f0, sem eigi ver\u00f0ur opinbert, n\u00e9 leynt, a\u00f0 eigi ver\u00f0i \u00fea\u00f0 kunnugt og komi \u00ed lj\u00f3s."} {"fo": "Men m\u00f3\u00f0ir hansara og br\u00f8\u00f0ur hansara komu til hansara, og tey kundu ikki sleppa fram at honum fyri mannfj\u00f8ldini.", "is": "M\u00f3\u00f0ir hans og br\u00e6\u00f0ur komu til hans, en g\u00e1tu ekki n\u00e1\u00f0 fundi hans vegna mannfj\u00f6ldans."} {"fo": "Men me\u00f0an teir sigldu, sovna\u00f0i hann. Og ein meldurgla\u00f0a kom eftir vatninum, so at b\u00e1turin fyltist, og teir v\u00f3ru \u00ed vanda.", "is": "En sem \u00feeir sigldu, sofna\u00f0i hann. \u00de\u00e1 skall stormhrina \u00e1 vatni\u00f0, svo a\u00f0 n\u00e6r fyllti b\u00e1tinn og voru \u00feeir h\u00e6tt komnir."} {"fo": "Og teir komu at landi \u00ed bygdarlaginum hj\u00e1 Gerasenum, sum er beint yvir av Galileu.", "is": "\u00deeir t\u00f3ku land \u00ed bygg\u00f0 Gerasena, sem er gegnt Gal\u00edleu."} {"fo": "T\u00ed at hann bey\u00f0 hinum \u00f3reina andanum at fara \u00fat \u00far manninum. T\u00ed at \u00ed langar t\u00ed\u00f0ir hev\u00f0i hann tuska\u00f0 um vi\u00f0 honum, og hann hev\u00f0i veri\u00f0 bundin vi\u00f0 leinkjum og f\u00f3tfj\u00f8trum og havdur \u00ed var\u00f0veitslu; og hv\u00f8rja fer\u00f0 hev\u00f0i hann kvett bondini og var\u00f0 av hinum illa andanum rikin \u00fat \u00ed oy\u00f0imerkurnar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 \u00f3hreina andanum a\u00f0 fara \u00fat af manninum. En margsinnis haf\u00f0i hann gripi\u00f0 hann, og h\u00f6f\u00f0u menn fj\u00f6tra\u00f0 hann \u00e1 h\u00f6ndum og f\u00f3tum og haft \u00ed g\u00e6slu, en hann haf\u00f0i sliti\u00f0 b\u00f6ndin og illi andinn hraki\u00f0 hann \u00fat \u00ed \u00f3bygg\u00f0ir."} {"fo": "Og teir b\u00f3\u00f0u hann, at hann ikki m\u00e1tti \u00e1leggja teimum at fara ni\u00f0ur \u00ed avgrundina.", "is": "Og \u00feeir b\u00e1\u00f0u Jes\u00fa a\u00f0 skipa s\u00e9r ekki a\u00f0 fara \u00ed undirdj\u00fapi\u00f0."} {"fo": "Men har var eitt st\u00f3rt sv\u00ednafylgi, sum gekk \u00e1 biti \u00e1 fjallinum; og teir b\u00f3\u00f0u hann at loyva s\u00e6r at fara inn \u00ed tey, og hann loyvdi teimum ta\u00f0.", "is": "En \u00fear var st\u00f3r sv\u00ednahj\u00f6r\u00f0 \u00e1 beit \u00ed fjallinu. \u00deeir b\u00e1\u00f0u hann a\u00f0 leyfa s\u00e9r a\u00f0 fara \u00ed \u00feau, og hann leyf\u00f0i \u00feeim \u00fea\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hir\u00f0arnir s\u00f3u ta\u00f0, sum hent var, r\u00fdmdu teir og b\u00f3ru t\u00ed\u00f0indi um hetta inn \u00ed sta\u00f0in og \u00fat um bygdir.", "is": "En er hir\u00f0arnir s\u00e1u, hva\u00f0 or\u00f0i\u00f0 var, fl\u00fd\u00f0u \u00feeir og s\u00f6g\u00f0u t\u00ed\u00f0indin \u00ed borginni og sveitinni."} {"fo": "Men teir, sum s\u00e6\u00f0 h\u00f8vdu, greiddu teimum fr\u00e1, hvussu tann, sum hinir illu andarnir v\u00f3ru \u00ed, var vor\u00f0in bjarga\u00f0ur.", "is": "Sj\u00f3narvottar s\u00f6g\u00f0u \u00feeim fr\u00e1, hvernig s\u00e1, sem haldinn var illum \u00f6ndum, haf\u00f0i or\u00f0i\u00f0 heill."} {"fo": "Og alt f\u00f3lki\u00f0 har \u00ed n\u00e1nd hj\u00e1 Gerasenum ba\u00f0 hann fara avsta\u00f0 ha\u00f0ani burtur fr\u00e1 teimum, t\u00ed at st\u00f3r r\u00e6\u00f0sla var komin \u00e1 tey. Hann steig t\u00e1 aftur \u00ed b\u00e1tin og f\u00f3r avsta\u00f0 aftur.", "is": "Allt f\u00f3lk \u00ed h\u00e9ru\u00f0um Gerasena ba\u00f0 hann \u00fe\u00e1 fara burt fr\u00e1 s\u00e9r, \u00fev\u00ed menn voru slegnir miklum \u00f3tta. Og hann st\u00e9 \u00ed b\u00e1tinn og sneri aftur."} {"fo": "Men ma\u00f0urin, sum hinir illu andarnir v\u00f3ru farnir \u00fat \u00far, ba\u00f0 hann um at sleppa at vera hj\u00e1 honum; men hann l\u00e6t hann fara fr\u00e1 s\u00e6r og seg\u00f0i:", "is": "Ma\u00f0urinn, sem illu andarnir h\u00f6f\u00f0u fari\u00f0 \u00far, ba\u00f0 hann a\u00f0 mega vera me\u00f0 honum, en Jes\u00fas l\u00e9t hann fara og m\u00e6lti:"} {"fo": "t\u00ed at einasta d\u00f3ttirin, hann \u00e1tti, um t\u00f3lv \u00e1ra gomul, l\u00e1 at doyggja. Men me\u00f0an hann var \u00e1 lei\u00f0ini hagar, trongdust mannam\u00fagvurnar uttan um hann.", "is": "\u00dev\u00ed hann \u00e1tti einkad\u00f3ttur, um t\u00f3lf \u00e1ra a\u00f0 aldri, og h\u00fan l\u00e1 fyrir dau\u00f0anum. \u00deegar Jes\u00fas var \u00e1 lei\u00f0inni, \u00ferengdi mannfj\u00f6ldinn a\u00f0 honum."} {"fo": "Og har var ein kona, sum \u00ed t\u00f3lv \u00e1r hev\u00f0i havt bl\u00f3\u00f0s\u00f3tt, og hon hev\u00f0i givi\u00f0 \u00fat alla ogn s\u00edna til l\u00e6knar, men ikki fingi\u00f0 nakra hj\u00e1lp hj\u00e1 n\u00f8krum;", "is": "\u00dear var kona, sem haf\u00f0i haft bl\u00f3\u00f0l\u00e1t \u00ed t\u00f3lf \u00e1r. H\u00fan haf\u00f0i leita\u00f0 l\u00e6kna og vari\u00f0 til aleigu sinni, en enginn geta\u00f0 l\u00e6kna\u00f0 hana."} {"fo": "hon kom til aftan \u00edfr\u00e1 og nam vi\u00f0 faldin \u00e1 kappa hansara, og \u00ed somu stund helt bl\u00f3\u00f0s\u00f3tt hennara uppat.", "is": "H\u00fan kom a\u00f0 baki honum og snart fald kl\u00e6\u00f0a hans, og jafnskj\u00f3tt st\u00f6\u00f0va\u00f0ist bl\u00f3\u00f0l\u00e1t hennar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 konan s\u00e1, at hon ikki var duld, kom hon piprandi og fell ni\u00f0ur fyri hann og seg\u00f0i fr\u00e1, so alt f\u00f3lki\u00f0 hoyrdi, av hv\u00f8rji grund hon hev\u00f0i nomi\u00f0 vi\u00f0 hann, og hvussu hon \u00ed somu stund var vor\u00f0in fr\u00edsk.", "is": "En er konan s\u00e1, a\u00f0 h\u00fan f\u00e9kk eigi dulist, kom h\u00fan skj\u00e1lfandi, f\u00e9ll til f\u00f3ta honum og sk\u00fdr\u00f0i fr\u00e1 \u00fev\u00ed \u00ed \u00e1heyrn alls l\u00fd\u00f0sins, hvers vegna h\u00fan snart hann, og hvernig h\u00fan haf\u00f0i jafnskj\u00f3tt l\u00e6knast."} {"fo": "Og tey l\u00e6\u00f0u at honum, t\u00ed at tey vistu, at hon var dey\u00f0.", "is": "En \u00feeir hl\u00f3gu a\u00f0 honum, \u00fear e\u00f0 \u00feeir vissu a\u00f0 h\u00fan var d\u00e1in."} {"fo": "Og andi hennara vendi aftur, og hon reistist \u00ed stundini; og hann bey\u00f0 teimum at geva henni okkurt at eta.", "is": "Og andi hennar kom aftur, og h\u00fan reis \u00feegar upp, en hann bau\u00f0 a\u00f0 gefa henni a\u00f0 eta."} {"fo": "Og foreldur hennara v\u00f3r\u00f0u heilt bilsin. Men hann bey\u00f0 teimum ongum at siga fr\u00e1 hesum tilbur\u00f0i.", "is": "Foreldrar hennar ur\u00f0u fr\u00e1 s\u00e9r numdir, en hann bau\u00f0 \u00feeim a\u00f0 segja engum fr\u00e1 \u00feessum atbur\u00f0i."} {"fo": "Men hann r\u00f3pa\u00f0i teir t\u00f3lv saman og gav teimum m\u00e1tt og vald \u00e1 \u00f8llum illum andum og at gr\u00f8\u00f0a sj\u00fakur.", "is": "Hann kalla\u00f0i saman \u00fe\u00e1 t\u00f3lf og gaf \u00feeim m\u00e1tt og vald yfir \u00f6llum illum \u00f6ndum og til a\u00f0 l\u00e6kna sj\u00fakd\u00f3ma."} {"fo": "Og \u00ed hv\u00f8rjum h\u00fasum, sum tit koma inn \u00ed, har skulu tit ver\u00f0a og ha\u00f0ani skulu tit halda fer\u00f0ini avsta\u00f0 aftur.", "is": "Og hvar sem \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 inni, \u00fear s\u00e9 a\u00f0setur y\u00f0ar og \u00fea\u00f0an skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r leggja upp a\u00f0 n\u00fdju."} {"fo": "Men teir f\u00f3ru avsta\u00f0 og fer\u00f0a\u00f0ust \u00far bygd \u00ed bygd og b\u00f3ru gle\u00f0ibo\u00f0skapin og gr\u00f8ddu allar sta\u00f0ir.", "is": "\u00deeir l\u00f6g\u00f0u af sta\u00f0 og f\u00f3ru um \u00feorpin, fluttu fagna\u00f0arerindi\u00f0 og l\u00e6knu\u00f0u hvarvetna."} {"fo": "Men Her\u00f3des, fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdingin, fekk at fr\u00e6tta alt hetta, i\u00f0 hendi; og hann var \u00ed d\u00f8purhuga, av t\u00ed at summi s\u00f8gdu, at J\u00f3hannes var risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um,", "is": "En Her\u00f3des fj\u00f3r\u00f0ungsstj\u00f3ri fr\u00e9tti allt, sem gj\u00f6rst haf\u00f0i, og vissi ekki, hva\u00f0 hann \u00e1tti a\u00f0 halda, \u00fev\u00ed sumir s\u00f6g\u00f0u, a\u00f0 J\u00f3hannes v\u00e6ri risinn upp fr\u00e1 dau\u00f0um,"} {"fo": "og summi, at Elia var komin til sj\u00f3ndar; upp aftur onnur, at ein av hinum gomlu profetunum, i\u00f0 fyrr v\u00f3ru, var risin upp.", "is": "a\u00f0rir, a\u00f0 El\u00eda v\u00e6ri kominn fram, enn a\u00f0rir, a\u00f0 einn hinna fornu sp\u00e1manna v\u00e6ri risinn upp."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 \u00e1postlarnir komu aftur, s\u00f8gdu teir honum fr\u00e1, hv\u00f8rji st\u00f3rverk teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt; og hann t\u00f3k teir vi\u00f0 s\u00e6r og f\u00f3r avsta\u00f0 eins\u00e6ris burtur til eina bygd, i\u00f0 kallast Betsajda.", "is": "Postularnir komu aftur og sk\u00fdr\u00f0u Jes\u00fa fr\u00e1 \u00f6llu \u00fev\u00ed, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u gj\u00f6rt, en hann t\u00f3k \u00fe\u00e1 me\u00f0 s\u00e9r og v\u00e9k brott til b\u00e6jar, sem heitir Betsa\u00edda, a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru einir saman."} {"fo": "Og teir so gj\u00f8rdu og l\u00f3tu \u00f8ll setast ni\u00f0ur.", "is": "\u00deeir gj\u00f6r\u00f0u svo og l\u00e9tu alla setjast."} {"fo": "Men hann t\u00f3k hini fimm brey\u00f0ini og b\u00e1\u00f0ar fiskarnar, leit upp til himmals og v\u00e6lsigna\u00f0i tey og breyt tey sundur, og hann fekk l\u00e6rusveinunum tey at bera mannam\u00fagvuni.", "is": "En hann t\u00f3k brau\u00f0in fimm og fiskana tvo, leit upp til himins, \u00feakka\u00f0i Gu\u00f0i fyrir \u00feau og braut og gaf l\u00e6risveinunum a\u00f0 bera fram fyrir mannfj\u00f6ldann."} {"fo": "Og tey \u00f3tu og v\u00f3r\u00f0u \u00f8ll mett; og ta\u00f0, sum tey leivdu av molum, var\u00f0 henta\u00f0 upp, t\u00f3lv fullar t\u00e6gur.", "is": "Og \u00feeir neyttu allir og ur\u00f0u mettir. En leifarnar eftir \u00fe\u00e1 voru teknar saman, t\u00f3lf k\u00f6rfur brau\u00f0bita."} {"fo": "Men hann leg\u00f0i teimum r\u00edkan vi\u00f0 ikki at siga hetta fyri n\u00f8krum,", "is": "Hann lag\u00f0i r\u00edkt \u00e1 vi\u00f0 \u00fe\u00e1 a\u00f0 segja \u00feetta engum"} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r tann, sum vil bjarga l\u00edvi s\u00ednum, skal missa ta\u00f0; men hv\u00f8r tann, sum missir l\u00edv s\u00edtt fyri m\u00ednar sakir, hann skal bjarga t\u00ed.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hver sem vill bjarga l\u00edfi s\u00ednu, mun t\u00fdna \u00fev\u00ed, og hver sem t\u00fdnir l\u00edfi s\u00ednu m\u00edn vegna, hann mun bjarga \u00fev\u00ed."} {"fo": "T\u00ed at hvat gagnar ta\u00f0 manni at hava vunni\u00f0 allan heimin, men hava mist sj\u00e1lvan seg ella b\u00f8tt afturfyri vi\u00f0 sj\u00e1lvum s\u00e6r?", "is": "Hva\u00f0 sto\u00f0ar \u00fea\u00f0 manninn a\u00f0 eignast allan heiminn, en t\u00fdna e\u00f0a fyrirgj\u00f6ra sj\u00e1lfum s\u00e9r?"} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8r tann, sum skammast vi\u00f0 meg og or\u00f0 m\u00edni, hann skal menniskjusonurin skammast vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur \u00ed d\u00fdrd s\u00edni og fa\u00f0irsins og heilaga einglanna.", "is": "En \u00feann sem blyg\u00f0ast s\u00edn fyrir mig og m\u00edn or\u00f0, mun Mannssonurinn blyg\u00f0ast s\u00edn fyrir, er hann kemur \u00ed d\u00fdr\u00f0 sinni og f\u00f6\u00f0urins og heilagra engla."} {"fo": "Og ta\u00f0 hendi \u00ed t\u00ed hann ba\u00f0, at yvirbragdi\u00f0 \u00ed andliti hansara var\u00f0 \u00f8\u00f0rv\u00edsi, og kl\u00e6\u00f0i hansara v\u00f3r\u00f0u sk\u00ednandi hv\u00edt.", "is": "Og er hann var a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir, var\u00f0 yfirlit \u00e1sj\u00f3nu hans anna\u00f0, og kl\u00e6\u00f0i hans ur\u00f0u hv\u00edt og sk\u00ednandi."} {"fo": "Og s\u00ed, tveir menn v\u00f3ru \u00ed talu vi\u00f0 hann, og ta\u00f0 v\u00f3ru M\u00f3ses og Elia;", "is": "Og tveir menn voru \u00e1 tali vi\u00f0 hann. \u00dea\u00f0 voru \u00feeir M\u00f3se og El\u00eda."} {"fo": "teir s\u00fdndu seg \u00ed d\u00fdrd og tala\u00f0u um burturfer\u00f0 hansara, sum hann skuldi fullf\u00f8ra \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "\u00deeir birtust \u00ed d\u00fdr\u00f0 og r\u00e6ddu um brottf\u00f6r hans, er hann skyldi fullna \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Men P\u00e6tur og felagar hansara v\u00f3ru avkomnir \u00ed sv\u00f8vni; men t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3r\u00f0u kl\u00e1rvaknir, s\u00f3u teir d\u00fdrd hansara og teir b\u00e1\u00f0ar menninar, sum st\u00f3\u00f0u hj\u00e1 honum.", "is": "\u00de\u00e1 P\u00e9tur og f\u00e9laga hans s\u00f3tti mj\u00f6g svefn, en n\u00fa v\u00f6knu\u00f0u \u00feeir og s\u00e1u d\u00fdr\u00f0 hans og mennina tvo, er st\u00f3\u00f0u hj\u00e1 honum."} {"fo": "Men me\u00f0an hann hev\u00f0i hetta \u00e1 m\u00e1li, kom eitt sk\u00fdggj og skugga\u00f0i yvir teimum; og teir v\u00f3r\u00f0u r\u00e6ddir, t\u00e1 i\u00f0 teir komu inn \u00ed sk\u00fdggi\u00f0.", "is": "Um lei\u00f0 og hann m\u00e6lti \u00feetta, kom sk\u00fd og skygg\u00f0i yfir \u00fe\u00e1, og ur\u00f0u \u00feeir hr\u00e6ddir, er \u00feeir komu inn \u00ed sk\u00fdi\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 r\u00f8ddin kom, var Jesus einsamallur. Og teir tagdu, og \u00ed teimum d\u00f8gunum s\u00f8gdu teir ongum fr\u00e1 n\u00f8krum av t\u00ed, sum teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0.", "is": "Er r\u00f6ddin haf\u00f0i tala\u00f0, var Jes\u00fas einn. Og \u00feeir \u00fe\u00f6g\u00f0u og s\u00f6g\u00f0u \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum engum fr\u00e1 neinu \u00fev\u00ed, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u s\u00e9\u00f0."} {"fo": "Og s\u00ed, ein andi tekur hann, og \u00ed stundini n\u00edstir hann, og hann skr\u00e6\u00f0ir \u00ed hann, so at fro\u00f0an ve\u00f0ur um munnin \u00e1 honum, og ta\u00f0 er n\u00f3g illa, at hann sleppir honum, sum hann p\u00ednir hann.", "is": "\u00dea\u00f0 er andi, sem gr\u00edpur hann, og \u00fe\u00e1 \u00e6pir hann skyndilega. Hann teygir hann svo a\u00f0 hann fro\u00f0ufellir, og v\u00edkur varla fr\u00e1 honum og er a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fat af vi\u00f0 hann."} {"fo": "Men enn me\u00f0an hann gekk hagar, reiv og sleit hin illi andin r\u00e6\u00f0uliga \u00ed hann. Men Jesus h\u00f3tti at hinum \u00f3reina andanum og gr\u00f8ddi drongin og gav fa\u00f0ir hansara hann aftur.", "is": "\u00deegar hann var a\u00f0 koma, slengdi illi andinn honum fl\u00f6tum og teyg\u00f0i hann \u00e1kaflega. En Jes\u00fas hasta\u00f0i \u00e1 \u00f3hreina andann, l\u00e6kna\u00f0i sveininn og gaf hann aftur f\u00f6\u00f0ur hans."} {"fo": "Men tey st\u00f3\u00f0u \u00f8ll heilt bilsin av h\u00e1tign Gu\u00f0s. Men me\u00f0an \u00f8ll undra\u00f0ust \u00e1 alt ta\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi, seg\u00f0i hann vi\u00f0 l\u00e6rusveinar s\u00ednar:", "is": "Og allir undru\u00f0ust st\u00f3rum veldi Gu\u00f0s."} {"fo": "Men tann hugsan kom upp \u00edmillum teirra, hv\u00f8r teirra mundi vera st\u00f8rstur.", "is": "S\u00fa spurning kom fram me\u00f0al \u00feeirra, hver \u00feeirra v\u00e6ri mestur."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Jesus s\u00e1 hjartans hugsan teirra, t\u00f3k hann eitt l\u00edti\u00f0 barn og setti ta\u00f0 hj\u00e1 s\u00e6r,", "is": "Jes\u00fas vissi, hva\u00f0 \u00feeir hugsu\u00f0u \u00ed hj\u00f6rtum s\u00ednum, og t\u00f3k l\u00edti\u00f0 barn, setti \u00fea\u00f0 hj\u00e1 s\u00e9r"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 lei\u00f0 at teirri t\u00ed\u00f0ini, at hann skuldi ver\u00f0a upptikin, t\u00e1 vendi hann andliti s\u00ednum m\u00f3ti Jer\u00fasalem og \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r hagar.", "is": "N\u00fa fullna\u00f0ist br\u00e1tt s\u00e1 t\u00edmi, er hann skyldi upp numinn ver\u00f0a. Beindi hann \u00fe\u00e1 augum til Jer\u00fasalem, einr\u00e1\u00f0inn a\u00f0 fara \u00feanga\u00f0."} {"fo": "Og hann sendi menn \u00fat vi\u00f0 bo\u00f0um undan s\u00e6r. Og teir f\u00f3ru avsta\u00f0 og komu \u00ed eina bygd hj\u00e1 S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvum fyri at f\u00e1a honum innivist.", "is": "Og hann l\u00e9t sendibo\u00f0a fara \u00e1 undan s\u00e9r. \u00deeir f\u00f3ru og komu \u00ed Samverja\u00feorp nokkurt til a\u00f0 b\u00faa honum gistingu."} {"fo": "Men eftir hetta valdi Harrin s\u00e6r \u00fat eisini sj\u00fati a\u00f0rar og sendi teir \u00fat undan s\u00e6r, tveir og tveir, \u00ed hv\u00f8rja bygd og \u00ed hv\u00f8nn sta\u00f0, sum hann sj\u00e1lvur \u00e6tla\u00f0i at koma \u00ed.", "is": "Eftir \u00feetta kvaddi Drottinn til a\u00f0ra, sj\u00f6t\u00edu og tvo a\u00f0 t\u00f6lu, og sendi \u00fe\u00e1 \u00e1 undan s\u00e9r, tvo og tvo, \u00ed hverja \u00fe\u00e1 borg og sta\u00f0, sem hann \u00e6tla\u00f0i sj\u00e1lfur a\u00f0 koma til."} {"fo": "Fari\u00f0! S\u00ed, eg sendi tykkum \u00fat eins og lomb mitt \u00edmillum \u00falva.", "is": "Fari\u00f0! \u00c9g sendi y\u00f0ur eins og l\u00f6mb me\u00f0al \u00falfa."} {"fo": "Havi\u00f0 ikki pung vi\u00f0 tykkum, ikki kl\u00e6\u00f0sekk, ikki sk\u00f3gvar, og heilsi\u00f0 ongum \u00e1 lei\u00f0ini.", "is": "Hafi\u00f0 ekki pyngju, ekki mal n\u00e9 sk\u00f3, og heilsi\u00f0 engum \u00e1 lei\u00f0inni."} {"fo": "Og er har naka\u00f0 fri\u00f0arbarn inni, t\u00e1 skal fri\u00f0ur tykkara hv\u00edla yvir t\u00ed; men er ta\u00f0 ikki so, t\u00e1 skal hann venda aftur til tykkara.", "is": "Og s\u00e9 \u00fear fri\u00f0ar sonur, mun fri\u00f0ur y\u00f0ar hv\u00edla yfir honum, ella hverfa aftur til y\u00f0ar."} {"fo": "Og hvar sum tit koma inn \u00ed eina bygd, og tey taka \u00edm\u00f3ti tykkum, t\u00e1 eti\u00f0 ta\u00f0, sum sett ver\u00f0ur fyri tykkum;", "is": "Og hvar sem \u00fe\u00e9r komi\u00f0 \u00ed borg og teki\u00f0 er vi\u00f0 y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 neyti\u00f0 \u00feess, sem fyrir y\u00f0ur er sett."} {"fo": "Eg sigi tykkum: Ta\u00f0 skal gangast S\u00f3domu fr\u00e6gari \u00e1 hinum degi enn teirri bygdini.", "is": "\u00c9g segi y\u00f0ur: B\u00e6rilegra mun S\u00f3d\u00f3mu \u00e1 \u00feeim degi en \u00feeirri borg."} {"fo": "Men ta\u00f0 skal gangast T\u00fdrus og Sidon fr\u00e6gari \u00ed d\u00f3minum enn tykkum.", "is": "En T\u00fdrus og S\u00eddon mun b\u00e6rilegra \u00ed d\u00f3minum en ykkur."} {"fo": "Og t\u00fa, Kapernaum! Eigur t\u00fa at ver\u00f0a lyft upp til himmals? Til heljar skalt t\u00fa ver\u00f0a stoytt oman.", "is": "Og \u00fe\u00fa Kapernaum! Ver\u00f0ur \u00fe\u00fa hafin til himins? Nei, til heljar mun \u00fe\u00e9r steypt ver\u00f0a."} {"fo": "S\u00ed, eg havi givi\u00f0 tykkum vald til at tra\u00f0ka \u00e1 ormar og drekar og \u00e1 alt f\u00edggindans veldi, og einki skal ver\u00f0a tykkum at minsta meini.", "is": "\u00c9g hef gefi\u00f0 y\u00f0ur vald a\u00f0 st\u00edga \u00e1 h\u00f6ggorma og spor\u00f0dreka og yfir \u00f6llu \u00f3vinarins veldi. Alls ekkert mun y\u00f0ur mein gj\u00f6ra."} {"fo": "Men n\u00fa vildi so til, at ein prestur kom fer\u00f0andi sama vegin; hann s\u00e1 hann, men gekk fram um hann.", "is": "Svo vildi til, a\u00f0 prestur nokkur f\u00f3r ofan sama veg og s\u00e1 manninn, en sveig\u00f0i fram hj\u00e1."} {"fo": "Somulei\u00f0is eisini ein Levitur; hann kom til sama sta\u00f0in og s\u00e1 hann, men gekk fram um hann.", "is": "Eins kom og lev\u00edti \u00fear a\u00f0, s\u00e1 hann og sveig\u00f0i fram hj\u00e1."} {"fo": "Men ein S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvi, sum var \u00e1 fer\u00f0, hitti vi\u00f0 hann, og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 hann, t\u00f3kti honum hjartaliga synd \u00ed honum;", "is": "En Samverji nokkur, er var \u00e1 fer\u00f0, kom a\u00f0 honum, og er hann s\u00e1 hann, kenndi hann \u00ed brj\u00f3sti um hann,"} {"fo": "og hann f\u00f3r til hansara og bant um s\u00e1r hansara og l\u00e6t olju og v\u00edn \u00ed, og hann lyfti honum upp \u00e1 s\u00edtt egna dj\u00f3r og flutti hann til eitt gistih\u00fas og r\u00f8kta\u00f0i hann.", "is": "gekk til hans, batt um s\u00e1r hans og hellti \u00ed \u00feau vi\u00f0smj\u00f6ri og v\u00edni. Og hann setti hann \u00e1 sinn eigin eyk, flutti hann til gistih\u00fass og l\u00e9t s\u00e9r annt um hann."} {"fo": "gev okkum hv\u00f8nn dag okkara dagliga brey\u00f0,", "is": "gef oss hvern dag vort daglegt brau\u00f0."} {"fo": "ta\u00f0 sigi eg tykkum, at um hann so ikki vil fara upp aftur og f\u00e1a honum tey, fyri ta\u00f0 at hann er vinur hansara, t\u00e1 man hann kortini fara upp, av teirri grund at hann er so framf\u00f8rur, og lata hann f\u00e1a alt ta\u00f0, sum honum t\u00f8rvar.", "is": "\u00c9g segi y\u00f0ur, \u00fe\u00f3tt hann fari ekki \u00e1 f\u00e6tur og f\u00e1i honum brau\u00f0 vegna vinfengis \u00feeirra, \u00fe\u00e1 fer hann samt fram \u00far sakir \u00e1leitni hans og f\u00e6r honum eins m\u00f6rg og hann \u00fearf."} {"fo": "Men summi freista\u00f0u hann og kravdu av honum eitt tekin av himli.", "is": "En a\u00f0rir vildu freista hans og kr\u00f6f\u00f0u hann um t\u00e1kn af himni."} {"fo": "Men um n\u00fa eisini S\u00e1tan er \u00ed \u00f3semju vi\u00f0 sj\u00e1lvan seg, hvussu kann t\u00e1 r\u00edki hansara standa vi\u00f0? T\u00ed at tit siga meg reka \u00fat hinar illu andarnar vi\u00f0 Beelsebul.", "is": "S\u00e9 n\u00fa Satan sj\u00e1lfum s\u00e9r sundur\u00feykkur, hvernig f\u00e6r r\u00edki hans \u00fe\u00e1 sta\u00f0ist - fyrst \u00fe\u00e9r segi\u00f0, a\u00f0 \u00e9g reki illu andana \u00fat me\u00f0 fulltingi Beelseb\u00fals?"} {"fo": "Men um eg reki \u00fat hinar illu andarnar vi\u00f0 Beelsebul, vi\u00f0 hv\u00f8rjum reka t\u00e1 synir tykkara teir \u00fat? Teir skulu t\u00ed vera d\u00f3marar tykkara.", "is": "En reki \u00e9g illu andana \u00fat me\u00f0 fulltingi Beelseb\u00fals, me\u00f0 hverju reka \u00fe\u00e1 y\u00f0ar menn \u00fe\u00e1 \u00fat? \u00dev\u00ed skulu \u00feeir vera d\u00f3marar y\u00f0ar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, finnur hann ta\u00f0 s\u00f3pa\u00f0 og pr\u00fdtt.", "is": "Og er hann kemur og finnur \u00fea\u00f0 s\u00f3pa\u00f0 og pr\u00fdtt,"} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum J\u00f3nas var Nineve-monnum eitt tekin, solei\u00f0is skal eisini menniskjusonurin vera ta\u00f0 fyri hesi slekt.", "is": "\u00dev\u00ed J\u00f3nas var\u00f0 Nin\u00edvem\u00f6nnum t\u00e1kn, og eins mun Mannssonurinn ver\u00f0a \u00feessari kynsl\u00f3\u00f0."} {"fo": "Su\u00f0urlanda-drotningin skal standa upp \u00ed d\u00f3minum saman vi\u00f0 monnunum av hesi slekt og d\u00f3mfella teir, t\u00ed at hon kom fr\u00e1 ytstu \u00fatnesum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini fyri at hoyra v\u00edsd\u00f3m S\u00e1lomons; og s\u00ed, meir er her enn S\u00e1lomon!", "is": "Drottning Su\u00f0urlanda mun r\u00edsa upp \u00ed d\u00f3minum \u00e1samt m\u00f6nnum \u00feessarar kynsl\u00f3\u00f0ar og sakfella \u00fe\u00e1, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan kom fr\u00e1 endim\u00f6rkum jar\u00f0ar a\u00f0 heyra speki Sal\u00f3mons, og h\u00e9r er meira en Sal\u00f3mon."} {"fo": "Nineve-menn skulu st\u00edga fram \u00ed d\u00f3minum saman vi\u00f0 hesi slekt og d\u00f3mfella hana, t\u00ed at teir vendu um vi\u00f0 pr\u00e6diku J\u00f3nasar; og s\u00ed, meir er her enn J\u00f3nas!", "is": "Nin\u00edvemenn munu koma fram \u00ed d\u00f3minum \u00e1samt kynsl\u00f3\u00f0 \u00feessari og sakfella hana, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u i\u00f0run vi\u00f0 pr\u00e9dikun J\u00f3nasar, og h\u00e9r er meira en J\u00f3nas."} {"fo": "Eyga t\u00edtt er lj\u00f3s likamsins; t\u00e1 i\u00f0 eyga t\u00edtt er fr\u00edskt, t\u00e1 er eisini alt likam t\u00edtt lj\u00f3st; men er ta\u00f0 sj\u00fakt, t\u00e1 er eisini likam t\u00edtt myrkt.", "is": "Auga \u00feitt er lampi l\u00edkamans. \u00deegar auga \u00feitt er heilt, \u00fe\u00e1 er og allur l\u00edkami \u00feinn bjartur, en s\u00e9 \u00fea\u00f0 spillt, \u00fe\u00e1 er og l\u00edkami \u00feinn dimmur."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i tala\u00f0, bey\u00f0 ein Fariseari honum at eta d\u00f8gver\u00f0 hj\u00e1 s\u00e6r; og hann f\u00f3r inn og settist til bor\u00f0s.", "is": "\u00de\u00e1 er hann haf\u00f0i \u00feetta m\u00e6lt, bau\u00f0 far\u00edsei nokkur honum til dagver\u00f0ar hj\u00e1 s\u00e9r. Hann kom og settist til bor\u00f0s."} {"fo": "Men Farisearin undra\u00f0ist, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at hann ikki hev\u00f0i tv\u00e1a\u00f0 s\u00e6r fyrst undan m\u00e1lt\u00ed\u00f0ini.", "is": "Far\u00edseinn s\u00e1, a\u00f0 hann t\u00f3k ekki handlaugar \u00e1 undan m\u00e1lt\u00ed\u00f0inni, og fur\u00f0a\u00f0i hann \u00e1 \u00fev\u00ed."} {"fo": "Men gevi\u00f0 ta\u00f0 \u00ed olmussu, i\u00f0 er innan\u00ed, og s\u00ed, t\u00e1 er alt samalt reint hj\u00e1 tykkum!", "is": "En gefi\u00f0 f\u00e1t\u00e6kum \u00fea\u00f0, sem \u00ed er l\u00e1ti\u00f0, og \u00fe\u00e1 er allt y\u00f0ur hreint."} {"fo": "Vei tykkum, tit Farisearar, t\u00ed at tykkum l\u00edkar teir fremstu sessirnar \u00ed samkomuh\u00fasunum og heilsanir \u00e1 torgunum!", "is": "Vei y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r far\u00edsear! Y\u00f0ur er lj\u00faft a\u00f0 skipa \u00e6\u00f0sta bekk \u00ed samkundum og l\u00e1ta heilsa y\u00f0ur \u00e1 torgum."} {"fo": "Vei tykkum, t\u00ed at tit byggja upp lei\u00f0i profetanna, me\u00f0an fedrar tykkara dr\u00f3pu teir.", "is": "Vei y\u00f0ur! \u00de\u00e9r hla\u00f0i\u00f0 upp grafir sp\u00e1mannanna, sem fe\u00f0ur y\u00f0ar l\u00edfl\u00e9tu."} {"fo": "So geva tit t\u00e1 verkum fedra tykkara vitnisbur\u00f0 og samtykkja \u00ed teimum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir dr\u00f3pu teir, men tit byggja lei\u00f0ini upp.", "is": "\u00deannig beri\u00f0 \u00fe\u00e9r vitni um athafnir fe\u00f0ra y\u00f0ar og sam\u00feykki\u00f0 \u00fe\u00e6r. \u00deeir l\u00edfl\u00e9tu \u00fe\u00e1, en \u00fe\u00e9r hla\u00f0i\u00f0 upp grafirnar."} {"fo": "til tess at alt ta\u00f0 profetabl\u00f3\u00f0, sum helt hevur veri\u00f0 \u00fat, fr\u00e1 t\u00ed at heimurin var grunda\u00f0ur, skal ver\u00f0a kravt av hesi slekt,", "is": "\u00deannig ver\u00f0ur kynsl\u00f3\u00f0 \u00feessi krafin um bl\u00f3\u00f0 allra sp\u00e1mannanna, er \u00fathellt hefur veri\u00f0 fr\u00e1 grundv\u00f6llun heims,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var farin \u00fat ha\u00f0ani, f\u00f3ru hinir skriftl\u00e6rdu og Fariseararnir at ganga hart at honum og at fregna hann um ymist,", "is": "Og er hann var farinn \u00fat \u00fea\u00f0an, t\u00f3ku fr\u00e6\u00f0imenn og far\u00edsear a\u00f0 ganga hart a\u00f0 honum og spyrja hann \u00ed \u00feaula um margt"} {"fo": "alt me\u00f0an teir l\u00fardu eftir honum fyri at lofta einumhv\u00f8rjum av munni hansara.", "is": "og sitja um a\u00f0 vei\u00f0a eitthva\u00f0 af v\u00f6rum hans."} {"fo": "Men einki er fjalt, sum ikki skal koma upp, og einki er loynt, sum ikki skal ver\u00f0a kunnigt.", "is": "Ekkert er huli\u00f0, sem eigi ver\u00f0ur opinbert, n\u00e9 leynt, er eigi ver\u00f0ur kunnugt."} {"fo": "Tess vegna skal alt ta\u00f0, sum tit hava tala\u00f0 \u00ed myrkri, ver\u00f0a hoyrt \u00ed lj\u00f3si, og ta\u00f0, sum tit hava l\u00fdtt \u00ed oyruni \u00ed k\u00f8mrum, ver\u00f0a kunngj\u00f8rt uppi \u00e1 tekjunum.", "is": "\u00dev\u00ed mun allt \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 tala\u00f0 \u00ed myrkri, heyrast \u00ed birtu, og \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 hv\u00edsla\u00f0 \u00ed herbergjum, mun kunngj\u00f6rt \u00e1 \u00fe\u00f6kum uppi."} {"fo": "men eg skal s\u00fdna tykkum, hv\u00f8nn tit skulu \u00f3ttast. \u00d3ttist hann, sum aftan \u00e1 at hann hevur dripi\u00f0, hevur vald til at kasta \u00ed helviti. Ja, ta\u00f0 sigi eg tykkum, \u00f3ttist hann.", "is": "\u00c9g skal s\u00fdna y\u00f0ur, hvern \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 a\u00f0 hr\u00e6\u00f0ast. Hr\u00e6\u00f0ist \u00feann, er hefur vald a\u00f0 dey\u00f0a og a\u00f0 \u00fev\u00ed b\u00fanu varpa \u00ed helv\u00edti. J\u00e1, \u00e9g segi y\u00f0ur, hr\u00e6\u00f0ist hann."} {"fo": "Men tann, sum avnoktar meg fyri monnum, hann skal ver\u00f0a avnokta\u00f0ur fyri einglum Gu\u00f0s.", "is": "En \u00feeim sem afneitar m\u00e9r fyrir m\u00f6nnum, mun afneita\u00f0 ver\u00f0a fyrir englum Gu\u00f0s."} {"fo": "Og hv\u00f8r tann, sum m\u00e6lir or\u00f0 m\u00f3ti menniskjusoninum, honum skal ta\u00f0 ver\u00f0a fyrigivi\u00f0; men honum, sum talar spottandi m\u00f3ti andanum heilaga, skal ta\u00f0 ikki ver\u00f0a fyrigivi\u00f0.", "is": "Hverjum sem m\u00e6lir gegn Mannssyninum, ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 fyrirgefi\u00f0, en \u00feeim sem lastm\u00e6lir gegn heil\u00f6gum anda, ver\u00f0ur ekki fyrirgefi\u00f0."} {"fo": "L\u00edvi\u00f0 er meira enn maturin, og likami\u00f0 meira enn kl\u00e6\u00f0ini.", "is": "L\u00edfi\u00f0 er meira en f\u00e6\u00f0an og l\u00edkaminn meira en kl\u00e6\u00f0in."} {"fo": "Men hv\u00f8r tykkara kann vi\u00f0 st\u00faran s\u00edni leggja eina alin aftur at h\u00e6dd s\u00edni?", "is": "Og hver y\u00f0ar getur me\u00f0 \u00e1hyggjum auki\u00f0 sp\u00f6nn vi\u00f0 aldur sinn?"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 solei\u00f0is kl\u00e6\u00f0ir grasi\u00f0 \u00e1 markini, sum stendur \u00ed dag, men \u00ed morgin ver\u00f0ur blaka\u00f0 \u00ed ovnin, hv\u00f8r miki\u00f0 meira t\u00e1 tykkum, tit f\u00e1tr\u00fanu!", "is": "Fyrst Gu\u00f0 skr\u00fd\u00f0ir svo grasi\u00f0 \u00e1 vellinum, sem \u00ed dag stendur, en \u00e1 morgun ver\u00f0ur \u00ed ofn kasta\u00f0, hve miklu fremur mun hann \u00fe\u00e1 kl\u00e6\u00f0a y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r tr\u00falitlir!"} {"fo": "T\u00ed at um alt hetta er ta\u00f0, at heidningarnir \u00ed heiminum spyrja; men fa\u00f0ir tykkara veit, at tykkum t\u00f8rvast hetta.", "is": "Allt \u00feetta stunda hei\u00f0ingjar heimsins, en fa\u00f0ir y\u00f0ar veit, a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fearfnist \u00feessa."} {"fo": "t\u00ed at har sum skattur tykkara er, har vil eisini hjarta tykkara vera.", "is": "\u00dev\u00ed hvar sem fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0ur y\u00f0ar er, \u00fear mun og hjarta y\u00f0ar vera."} {"fo": "Og veri\u00f0 tit sj\u00e1lvir l\u00edkir monnum, sum b\u00ed\u00f0a eftir h\u00fasb\u00f3nda s\u00ednum, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur heim aftur \u00far br\u00fadleypi, at teir vi\u00f0 ta\u00f0 sama, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur og bankar \u00e1 dyrnar, kunnu lata honum upp.", "is": "og veri\u00f0 l\u00edkir \u00fej\u00f3num, er b\u00ed\u00f0a \u00feess, a\u00f0 h\u00fasb\u00f3ndi \u00feeirra komi \u00far br\u00fa\u00f0kaupi og \u00feeir geti loki\u00f0 upp fyrir honum um lei\u00f0 og hann kemur og kn\u00fdr dyra."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir h\u00faskallar, sum h\u00fasb\u00f3ndin finnur vakandi, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur. Sanniliga sigi eg tykkum, at hann man gyr\u00f0a seg og seta teir til bor\u00f0s og fara at bor\u00f0rei\u00f0a fyri teimum.", "is": "S\u00e6lir eru \u00feeir \u00fej\u00f3nar, sem h\u00fasb\u00f3ndinn finnur vakandi, er hann kemur. Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur, hann mun gyr\u00f0a sig belti, l\u00e1ta \u00fe\u00e1 setjast a\u00f0 bor\u00f0i og koma og \u00fej\u00f3na \u00feeim."} {"fo": "Og um hann kemur \u00e1 mi\u00f0jari n\u00e1tt, og um hann kemur \u00ed l\u00fdsing og finnur teir solei\u00f0is, s\u00e6lir eru teir.", "is": "Og komi hann um mi\u00f0n\u00e6tti e\u00f0a s\u00ed\u00f0ar og finni \u00fe\u00e1 vakandi, s\u00e6lir eru \u00feeir \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men hetta skilja tit, at hev\u00f0i h\u00fasb\u00f3ndin vita\u00f0, hv\u00f8nn t\u00edma tj\u00f3vurin kom, t\u00e1 mundi hann vaki\u00f0 og ikki lati\u00f0 veri\u00f0 innbrot \u00ed h\u00fas s\u00edni.", "is": "\u00dea\u00f0 skilji\u00f0 \u00fe\u00e9r, a\u00f0 h\u00fasr\u00e1\u00f0andi l\u00e9ti ekki brj\u00f3tast inn \u00ed h\u00fas sitt, ef hann vissi, \u00e1 hva\u00f0a stundu \u00fej\u00f3furinn k\u00e6mi."} {"fo": "S\u00e6lur er tann h\u00faskallur, sum h\u00fasb\u00f3ndin finnur gerandi solei\u00f0is, t\u00e1 i\u00f0 hann kemur.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 \u00fej\u00f3nn, er h\u00fasb\u00f3ndinn finnur breyta svo, er hann kemur."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum, hann skal seta hann yvir \u00f8llum t\u00ed, hann eigur.", "is": "\u00c9g segi y\u00f0ur me\u00f0 sanni: Hann mun setja hann yfir allar eigur s\u00ednar."} {"fo": "Men ein d\u00f3p havi eg at ver\u00f0a doyptur, og hv\u00f8r kv\u00ed\u00f0i eg, til hann er li\u00f0ugur!", "is": "Sk\u00edrn \u00e1 \u00e9g a\u00f0 sk\u00edrast. Hversu \u00feungt er m\u00e9r, uns h\u00fan er fullnu\u00f0."} {"fo": "Halda tit, at eg eri komin at geva fri\u00f0 \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini? Nei, sigi eg tykkum, heldur \u00f3semju.", "is": "\u00c6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r, a\u00f0 \u00e9g s\u00e9 kominn a\u00f0 f\u00e6ra fri\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0u? Nei, segi \u00e9g y\u00f0ur, heldur sundur\u00feykki."} {"fo": "T\u00ed fr\u00e1 hesi stund skulu fimm \u00ed einum h\u00fasi ikki sita um s\u00e1tt, tr\u00fd m\u00f3ti tveimum og tvey m\u00f3ti trimum.", "is": "Upp fr\u00e1 \u00feessu ver\u00f0a fimm \u00ed sama h\u00fasi sundur\u00feykkir, \u00fer\u00edr vi\u00f0 tvo og tveir vi\u00f0 \u00ferj\u00e1,"} {"fo": "T\u00ed at me\u00f0an t\u00fa ert \u00e1 lei\u00f0 vi\u00f0 m\u00f3tst\u00f8\u00f0umanni t\u00ednum til yvirv\u00f8ldina, t\u00e1 legg t\u00e6r \u00e1 veginum eina vi\u00f0 at koma til s\u00e6ttis vi\u00f0 hann, at hann ikki skal fara fyri d\u00f3maran vi\u00f0 t\u00e6r; t\u00ed at d\u00f3marin man fl\u00fdggja fangavaktaranum teg, og fangavaktarin man koyra teg \u00ed fangah\u00fas.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fa fer\u00f0 me\u00f0 andst\u00e6\u00f0ingi \u00fe\u00ednum fyrir yfirvald, \u00fe\u00e1 kosta\u00f0u kapps um \u00fea\u00f0 \u00e1 lei\u00f0inni a\u00f0 n\u00e1 s\u00e1ttum vi\u00f0 hann, til \u00feess a\u00f0 hann dragi \u00feig ekki fyrir d\u00f3marann, d\u00f3marinn afhendi \u00feig b\u00f6\u00f0linum, og b\u00f6\u00f0ullinn varpi \u00fe\u00e9r \u00ed fangelsi."} {"fo": "Men um sama leiti\u00f0 v\u00f3ru har nakrir hj\u00e1staddir, sum s\u00f8gdu honum fr\u00e1 teimum Galileingum, sum Pilatus hev\u00f0i blanda\u00f0 bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av saman vi\u00f0 ofrum teirra.", "is": "\u00cd sama mund komu einhverjir og s\u00f6g\u00f0u honum fr\u00e1 Gal\u00edleum\u00f6nnunum, a\u00f0 P\u00edlatus hef\u00f0i blanda\u00f0 bl\u00f3\u00f0i \u00feeirra \u00ed f\u00f3rnir \u00feeirra."} {"fo": "Nei, sigi eg tykkum; men um tit ikki venda um, t\u00e1 skulu tit allir umkomast \u00e1 sama h\u00e1tt.", "is": "Nei, segi \u00e9g y\u00f0ur, en ef \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 ekki i\u00f0run, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r allir farast eins."} {"fo": "Ella teir \u00e1tjan, sum torni\u00f0 \u00ed Siloam datt oman yvir og var\u00f0 at bana, halda tit, at teir v\u00f3ru sekari enn alt hitt f\u00f3lki\u00f0, sum b\u00fdr \u00ed Jer\u00fasalem?", "is": "E\u00f0a \u00feeir \u00e1tj\u00e1n, sem turninn f\u00e9ll yfir \u00ed S\u00edl\u00f3am og var\u00f0 a\u00f0 bana, haldi\u00f0 \u00fe\u00e9r, a\u00f0 \u00feeir hafi veri\u00f0 sekari en allir \u00feeir menn, sem \u00ed Jer\u00fasalem b\u00faa?"} {"fo": "Og hann l\u00e6rdi \u00ed einum av samkomuh\u00fasunum ein hv\u00edludag.", "is": "Jes\u00fas var a\u00f0 kenna \u00e1 hv\u00edldardegi \u00ed samkundu einni."} {"fo": "Og s\u00ed, har var kona, sum hev\u00f0i havt ein veikleiks anda \u00ed \u00e1tjan \u00e1r; og hon var kropna\u00f0 saman og orka\u00f0i ikki \u00e1 nakran h\u00e1tt at r\u00e6tta seg upp.", "is": "\u00dear var \u00fe\u00e1 kona nokkur. \u00cd \u00e1tj\u00e1n \u00e1r haf\u00f0i h\u00fan veri\u00f0 haldin sj\u00fakleiks anda og var kreppt og alls \u00f3f\u00e6r a\u00f0 r\u00e9tta sig upp."} {"fo": "Og hann leg\u00f0i hendurnar \u00e1 hana, og \u00ed stundini r\u00e6ttist hon upp og lova\u00f0i Gu\u00f0i.", "is": "\u00de\u00e1 lag\u00f0i hann hendur yfir hana, og jafnskj\u00f3tt r\u00e9ttist h\u00fan og lofa\u00f0i Gu\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann seg\u00f0i hetta, v\u00f3r\u00f0u allir m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn hansara fyri skommum, og \u00f8ll mannfj\u00f8ldin gleddist yvir alt ta\u00f0 d\u00fdrdarr\u00edka, sum hann gj\u00f8rdi.", "is": "Vi\u00f0 \u00feessi or\u00f0 hans ur\u00f0u allir m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn hans sneyptir, en allur l\u00fd\u00f0ur fagna\u00f0i yfir \u00f6llum \u00feeim d\u00fdr\u00f0arverkum, er hann gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "Og hann f\u00f3r \u00far sta\u00f0i \u00ed sta\u00f0 og \u00far bygd \u00ed bygd og l\u00e6rdi, alt me\u00f0an hann helt fram fer\u00f0 s\u00edni til Jer\u00fasalem.", "is": "Og hann h\u00e9lt \u00e1fram til Jer\u00fasalem, f\u00f3r um borgir og \u00feorp og kenndi."} {"fo": "Og s\u00ed, ein vatnsj\u00fakur ma\u00f0ur st\u00f3\u00f0 framman fyri honum.", "is": "\u00de\u00e1 var \u00fear frammi fyrir honum ma\u00f0ur einn vatnssj\u00fakur."} {"fo": "Men teir tagdu. Og hann nam vi\u00f0 hann og lekti hann og l\u00e6t hann fara avsta\u00f0.", "is": "\u00deeir \u00fe\u00f6g\u00f0u vi\u00f0. En hann t\u00f3k \u00e1 honum, l\u00e6kna\u00f0i hann og l\u00e9t hann fara."} {"fo": "Men hann seg\u00f0i eitt l\u00edknilsi til teirra, sum bodnir v\u00f3ru, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 varur vi\u00f0, hvussu teir valdu s\u00e6r teir ovastu sessirnar, og seg\u00f0i vi\u00f0 teir:", "is": "Jes\u00fas gaf \u00fev\u00ed g\u00e6tur, hvernig \u00feeir, sem bo\u00f0nir voru, v\u00f6ldu s\u00e9r hef\u00f0ars\u00e6tin, t\u00f3k d\u00e6mi og sag\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gert gestabo\u00f0, t\u00e1 bj\u00f3\u00f0a f\u00e1t\u00e6kum, kryplum, h\u00f8ltum og blindum;", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fa gj\u00f6rir veislu, \u00fe\u00e1 bj\u00f3\u00f0 \u00fe\u00fa f\u00e1t\u00e6kum og \u00f6rkumla, h\u00f6ltum og blindum,"} {"fo": "Men st\u00f3rir skarar fylgdu \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 honum, og hann vendi s\u00e6r vi\u00f0 og seg\u00f0i vi\u00f0 tey:", "is": "Mikill fj\u00f6ldi f\u00f3lks var honum samfer\u00f0a. Hann sneri s\u00e9r vi\u00f0 og sag\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "til tess at ta\u00f0 ikki skal ver\u00f0a, t\u00e1 i\u00f0 hann hevur lagt grundina og ikki er mentur at fullf\u00f8ra verki\u00f0, at \u00f8ll, sum s\u00edggja ta\u00f0, skulu fara at spotta hann og siga:", "is": "Ella m\u00e1 svo fara, a\u00f0 hann leggi undirst\u00f6\u00f0u, en f\u00e1i ekki vi\u00f0 loki\u00f0, og allir, sem \u00fea\u00f0 sj\u00e1, taki a\u00f0 spotta hann"} {"fo": "Ella hv\u00f8r kongur fer \u00fat \u00ed bardagar at str\u00ed\u00f0ast m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum kongi og situr ikki fyrst og leggur r\u00e1\u00f0, um hann er f\u00f8rur fyri vi\u00f0 t\u00edggju t\u00fasund at m\u00f8ta t\u00ed, sum kemur m\u00f3ti honum vi\u00f0 tj\u00fagu t\u00fasund?", "is": "E\u00f0a hva\u00f0a konungur fer me\u00f0 herna\u00f0i gegn \u00f6\u00f0rum konungi og sest ekki fyrst vi\u00f0 og r\u00e1\u00f0gast um, hvort honum s\u00e9 f\u00e6rt a\u00f0 m\u00e6ta me\u00f0 t\u00edu \u00fe\u00fasundum \u00feeim er fer \u00e1 m\u00f3ti honum me\u00f0 tuttugu \u00fe\u00fasundir?"} {"fo": "Og er hann ta\u00f0 ikki, t\u00e1 sendir hann, me\u00f0an hin enn er langt burtur, sendibo\u00f0 avsta\u00f0 at spyrja um fri\u00f0artreytirnar.", "is": "S\u00e9 svo ekki, gerir hann menn \u00e1 fund hans, me\u00f0an hann er enn langt undan, og spyr um fri\u00f0arkosti."} {"fo": "Salti\u00f0 er v\u00edst gott; men ver\u00f0ur salti\u00f0 sj\u00e1lvt dovi\u00f0, av hv\u00f8rjum skal ta\u00f0 t\u00e1 f\u00e1a kraft aftur?", "is": "Salti\u00f0 er gott, en ef salti\u00f0 sj\u00e1lft dofnar, me\u00f0 hverju \u00e1 \u00fe\u00e1 a\u00f0 krydda \u00fea\u00f0?"} {"fo": "Men allir tollarar og syndarar hildu seg n\u00e6r at honum fyri at l\u00fd\u00f0a \u00e1 hann.", "is": "Allir tollheimtumenn og bersyndugir komu til Jes\u00fa a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a \u00e1 hann,"} {"fo": "Men hann tala\u00f0i hetta l\u00edknilsi til teirra og seg\u00f0i:", "is": "En hann sag\u00f0i \u00feeim \u00feessa d\u00e6mis\u00f6gu:"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hevur funni\u00f0 hann, leggur hann hann fegin \u00e1 her\u00f0arnar;", "is": "Og gla\u00f0ur leggur hann sau\u00f0inn \u00e1 her\u00f0ar s\u00e9r, er hann finnur hann."} {"fo": "Eg sigi tykkum: Solei\u00f0is skal ver\u00f0a meiri gle\u00f0i \u00ed himni um ein syndara, sum vendir um, enn um n\u00edggju og n\u00edti r\u00e6ttv\u00eds, sum ikki hava umvending fyri ney\u00f0ini.", "is": "\u00c9g segi y\u00f0ur, \u00feannig ver\u00f0ur meiri f\u00f6gnu\u00f0ur \u00e1 himni yfir einum syndara, sem gj\u00f6rir i\u00f0run, en yfir n\u00edut\u00edu og n\u00edu r\u00e9ttl\u00e1tum, sem ekki hafa i\u00f0runar \u00fe\u00f6rf."} {"fo": "Og hann b\u00fdtti g\u00f3\u00f0si\u00f0 millum teirra. Og ikki mangar dagar eftir hetta savna\u00f0i hin yngri sonurin alt saman og f\u00f3r burtur \u00ed eitt fjarlagi\u00f0 land, og har oyddi hann burtur ogn s\u00edna \u00ed einum \u00f3ryggiligum levna\u00f0i.", "is": "F\u00e1um d\u00f6gum s\u00ed\u00f0ar t\u00f3k yngri sonurinn allt f\u00e9 sitt og f\u00f3r burt \u00ed fjarl\u00e6gt land. \u00dear s\u00f3a\u00f0i hann eigum s\u00ednum \u00ed \u00f3h\u00f3fs\u00f6mum lifna\u00f0i."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i forkomi\u00f0 \u00f8llum burtur, kom h\u00f8r\u00f0 hungursney\u00f0 um hetta sama land, og hann f\u00f3r at l\u00ed\u00f0a ney\u00f0.", "is": "En er hann haf\u00f0i \u00f6llu eytt, var\u00f0 miki\u00f0 hungur \u00ed \u00fev\u00ed landi, og hann t\u00f3k a\u00f0 l\u00ed\u00f0a skort."} {"fo": "Og hann f\u00f3r til ein b\u00f3nda har \u00ed landinum og helt seg aftrat honum, og hesin sendi hann \u00fat \u00e1 mark s\u00edna at sita hj\u00e1 sv\u00ednum.", "is": "F\u00f3r hann \u00fe\u00e1 og settist upp hj\u00e1 manni einum \u00ed \u00fev\u00ed landi. S\u00e1 sendi hann \u00fat \u00e1 lendur s\u00ednar a\u00f0 g\u00e6ta sv\u00edna."} {"fo": "Og hann vildi fegin fylla b\u00fak s\u00edn av t\u00ed dravi, sum sv\u00ednini \u00f3tu; men eingin gav honum naka\u00f0.", "is": "\u00de\u00e1 langa\u00f0i hann a\u00f0 se\u00f0ja sig \u00e1 drafinu, er sv\u00ednin \u00e1tu, en enginn gaf honum."} {"fo": "og fari\u00f0 eftir g\u00f8\u00f0ingark\u00e1lvinum og drepi\u00f0 hann, og latum okkum eta og vera gla\u00f0ar!", "is": "S\u00e6ki\u00f0 og alik\u00e1lfinn og sl\u00e1tri\u00f0, v\u00e9r skulum eta og gj\u00f6ra oss gla\u00f0an dag."} {"fo": "Og hann r\u00f3pa\u00f0i ein av h\u00fask\u00f8llunum til s\u00edn og spurdi hann, hvat hetta hev\u00f0i at t\u00fd\u00f0a.", "is": "Hann kalla\u00f0i \u00e1 einn piltanna og spur\u00f0i, hva\u00f0 um v\u00e6ri a\u00f0 vera."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 hann illur og vildi ikki fara inn. Fa\u00f0ir hansara f\u00f3r t\u00e1 \u00fat og ba\u00f0 hann.", "is": "\u00de\u00e1 reiddist hann og vildi ekki fara inn. En fa\u00f0ir hans f\u00f3r \u00fat og ba\u00f0 hann koma."} {"fo": "Og eg sigi tykkum: Geri\u00f0 tykkum vinir vi\u00f0 hinum \u00f3r\u00e6ttv\u00edsa mammon, til tess at teir, t\u00e1 i\u00f0 hann tr\u00fdtur, mega fagna tykkum \u00ed hinum \u00e6vigu heimb\u00fdlum.", "is": "Og \u00e9g segi y\u00f0ur: Afli\u00f0 y\u00f0ur vina me\u00f0 hinum rangl\u00e1ta mamm\u00f3n, svo a\u00f0 \u00feeir taki vi\u00f0 y\u00f0ur \u00ed eil\u00edfar tjaldb\u00fa\u00f0ir, \u00feegar honum sleppir."} {"fo": "Tann, sum er tr\u00fagvur \u00ed t\u00ed minsta, er eisini tr\u00fagvur \u00ed st\u00f3rum; og tann, sum er \u00f3r\u00e6ttuligur \u00ed t\u00ed minsta, er eisini \u00f3r\u00e6ttuligur \u00ed st\u00f3rum.", "is": "S\u00e1 sem er tr\u00far \u00ed \u00fev\u00ed sm\u00e6sta, er einnig tr\u00far \u00ed miklu, og s\u00e1 sem er \u00f3tr\u00far \u00ed \u00fev\u00ed sm\u00e6sta, er og \u00f3tr\u00far \u00ed miklu."} {"fo": "Um tit t\u00ed ikki hava veri\u00f0 tr\u00fagvir \u00ed hinum \u00f3r\u00e6ttv\u00edsa mammon, hv\u00f8r vil t\u00e1 l\u00edta tykkum hin sanna til?", "is": "Ef \u00fe\u00e9r reynist ekki tr\u00fair \u00ed hinum rangl\u00e1ta mamm\u00f3n, hver tr\u00fair y\u00f0ur \u00fe\u00e1 fyrir s\u00f6nnum au\u00f0i?"} {"fo": "Men alt hetta hoyrdu Fariseararnir, sum v\u00f3ru peningak\u00e6rir menn, og teir hildu hann fyri spott.", "is": "En far\u00edsearnir, sem voru menn f\u00e9gjarnir, heyr\u00f0u \u00feetta og gj\u00f6r\u00f0u gys a\u00f0 honum."} {"fo": "Men ta\u00f0 er l\u00e6ttari, at himmalin og j\u00f8r\u00f0in ganga undir, enn at eitt flindur av l\u00f3gini fellur av.", "is": "En \u00fea\u00f0 er au\u00f0veldara, a\u00f0 himinn og j\u00f6r\u00f0 l\u00ed\u00f0i undir lok, en einn stafkr\u00f3kur l\u00f6gm\u00e1lsins falli \u00far gildi."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, i\u00f0 skilst vi\u00f0 konu s\u00edna og giftist vi\u00f0 eini a\u00f0rari, dr\u00edvur hor; og hv\u00f8r tann, sum giftist vi\u00f0 konu, i\u00f0 skild er fr\u00e1 manninum, dr\u00edvur hor.", "is": "Hver sem skilur vi\u00f0 konu s\u00edna og gengur a\u00f0 eiga a\u00f0ra, dr\u00fdgir h\u00f3r, og hver sem gengur a\u00f0 eiga konu, sem skilin er vi\u00f0 mann, dr\u00fdgir h\u00f3r."} {"fo": "Og ta\u00f0 var ein f\u00e1t\u00e6kur, nevndur L\u00e1zarus, sum var lagdur fyri dyr hansara, fullur \u00ed s\u00e1rum;", "is": "En f\u00e1t\u00e6kur ma\u00f0ur, hla\u00f0inn kaunum, l\u00e1 fyrir dyrum hans og h\u00e9t s\u00e1 Lasarus."} {"fo": "Ta\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 betri fyri hann, at ein mylnusteinur var hongdur um h\u00e1lsin \u00e1 honum, og hann var kasta\u00f0ur \u00ed havi\u00f0, enn at hann skuldi vera ein meinbogi fyri einum av hesum sm\u00e1u.", "is": "Betra v\u00e6ri honum a\u00f0 hafa mylnustein um h\u00e1lsinn og vera varpa\u00f0 \u00ed hafi\u00f0 en a\u00f0 t\u00e6la einn af \u00feessum sm\u00e6lingjum til falls."} {"fo": "Hyggi\u00f0 um tykkum sj\u00e1lvar. Um br\u00f3\u00f0ir t\u00edn syndar, t\u00e1 hav at honum; og um hann i\u00f0rast, t\u00e1 fyrigev honum.", "is": "Hafi\u00f0 g\u00e1t \u00e1 sj\u00e1lfum y\u00f0ur. Ef br\u00f3\u00f0ir \u00feinn syndgar, \u00fe\u00e1 \u00e1v\u00edta hann, og ef hann i\u00f0rast, \u00fe\u00e1 fyrirgef honum."} {"fo": "Man hann veita h\u00faskallinum t\u00f8kk fyri, at hann gj\u00f8rdi ta\u00f0, sum honum var lagt \u00e1?", "is": "Og er hann \u00feakkl\u00e1tur \u00fej\u00f3ni s\u00ednum fyrir a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0, sem bo\u00f0i\u00f0 var?"} {"fo": "Og \u00ed t\u00ed hann skuldi fara inn \u00ed eina bygd, m\u00f8ttu honum t\u00edggju spitalskir menn, sum st\u00f3\u00f0u langt burtur,", "is": "Og er hann kom inn \u00ed \u00feorp nokkurt, m\u00e6ttu honum t\u00edu menn l\u00edk\u00fer\u00e1ir. \u00deeir st\u00f3\u00f0u \u00e1lengdar,"} {"fo": "Men ein teirra vendi aftur, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at hann var lektur, og lova\u00f0i Gu\u00f0i vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd,", "is": "En einn \u00feeirra sneri aftur, er hann s\u00e1, a\u00f0 hann var heill or\u00f0inn, og lofa\u00f0i Gu\u00f0 h\u00e1rri raustu."} {"fo": "T\u00ed at eins og snarlj\u00f3si\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 skyggir \u00far eini \u00e6tt undir himlinum, l\u00fdsir \u00ed eina a\u00f0ra \u00e6tt undir himlinum, solei\u00f0is skal menniskjusonurin ver\u00f0a \u00e1 degi s\u00ednum.", "is": "Eins og elding, sem leiftrar og l\u00fdsir fr\u00e1 einu skauti himins til annars, svo mun Mannssonurinn ver\u00f0a \u00e1 degi s\u00ednum."} {"fo": "Men fyrst eigur hann at l\u00ed\u00f0a n\u00f3gv og ver\u00f0a vraka\u00f0ur av hesi slekt.", "is": "En fyrst \u00e1 hann margt a\u00f0 l\u00ed\u00f0a og \u00fatsk\u00fafa\u00f0ur ver\u00f0a af \u00feessari kynsl\u00f3\u00f0."} {"fo": "Tey \u00f3tu, tey drukku, tey giftust, tey v\u00f3r\u00f0u burturgift, l\u00edka til tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 N\u00f3a f\u00f3r inn \u00ed \u00f8rkina, og fl\u00f3\u00f0in mikla kom og t\u00fdndi \u00f8ll.", "is": "Menn \u00e1tu og drukku, kv\u00e6ntust og giftust allt til \u00feess dags, er N\u00f3i gekk \u00ed \u00f6rkina, og fl\u00f3\u00f0i\u00f0 kom og tort\u00edmdi \u00f6llum."} {"fo": "men \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Lot f\u00f3r \u00fat \u00far S\u00f3domu, regna\u00f0i eldur og sv\u00e1vul av himni og t\u00fdndi \u00f8ll.", "is": "En daginn, sem Lot f\u00f3r \u00far S\u00f3d\u00f3mu, rigndi eldi og brennisteini af himni og tort\u00edmdi \u00f6llum."} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt skal ta\u00f0 ganga \u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 menniskjusonurin ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur.", "is": "Eins mun ver\u00f0a \u00e1 \u00feeim degi, er Mannssonurinn opinberast."} {"fo": "Tann, sum \u00e1 t\u00ed degi er staddur uppi \u00e1 tekjuni og hevur ambo\u00f0 s\u00edni inni \u00ed h\u00fasinum, hann fari ikki oman eftir teimum, og somulei\u00f0is vendi tann, sum er \u00fati \u00e1 markini, ikki heim aftur.", "is": "S\u00e1 sem \u00feann dag er \u00e1 \u00feaki uppi og \u00e1 muni s\u00edna \u00ed h\u00fasinu, fari ekki ofan a\u00f0 s\u00e6kja \u00fe\u00e1. Og s\u00e1 sem er \u00e1 akri, skal ekki heldur hverfa aftur."} {"fo": "Tann, sum roynir at bjarga s\u00e1l s\u00edni, skal missa hana; og tann, sum missir hana, skal var\u00f0veita hana.", "is": "S\u00e1 sem vill sj\u00e1 l\u00edfi s\u00ednu borgi\u00f0, mun t\u00fdna \u00fev\u00ed, en s\u00e1 sem t\u00fdnir \u00fev\u00ed, mun \u00f6\u00f0last l\u00edf."} {"fo": "Eg sigi tykkum: \u00cd teirri n\u00e1tt skulu tveir menn vera \u00ed eini song; annar skal ver\u00f0a tikin vi\u00f0, og annar latin eftir.", "is": "\u00c9g segi y\u00f0ur: \u00c1 \u00feeirri n\u00f3ttu ver\u00f0a tveir \u00ed einni hv\u00edlu, annar mun tekinn, hinn eftir skilinn."} {"fo": "Men hann tala\u00f0i eitt l\u00edknilsi til teirra um ta\u00f0, at teir \u00e1ttu alt\u00ed\u00f0 at bi\u00f0ja og ikki troyttast, og seg\u00f0i:", "is": "\u00de\u00e1 sag\u00f0i hann \u00feeim d\u00e6mis\u00f6gu um \u00fea\u00f0, hvernig \u00feeir skyldu st\u00f6\u00f0ugt bi\u00f0ja og eigi \u00fereytast:"} {"fo": "Men hann seg\u00f0i eisini hetta l\u00edknilsi vi\u00f0 nakrar, sum litu \u00e1 seg sj\u00e1lvar, at teir v\u00f3ru r\u00e6ttv\u00edsir, og rokna\u00f0u hinar fyri einki:", "is": "Hann sag\u00f0i l\u00edka d\u00e6mis\u00f6gu \u00feessa vi\u00f0 nokkra \u00fe\u00e1 er treystu \u00fev\u00ed, a\u00f0 sj\u00e1lfir v\u00e6ru \u00feeir r\u00e9ttl\u00e1tir, en fyrirlitu a\u00f0ra:"} {"fo": "Men tey b\u00f3ru eisini sm\u00e1b\u00f8rnini til hansara, at hann skuldi nema vi\u00f0 tey; men t\u00e1 i\u00f0 l\u00e6rusveinarnir s\u00f3u ta\u00f0, h\u00f8vdu teir at teimum.", "is": "Menn f\u00e6r\u00f0u og til hans ungb\u00f6rnin, a\u00f0 hann snerti \u00feau. L\u00e6risveinarnir s\u00e1u \u00fea\u00f0 og \u00e1t\u00f6ldu \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi hetta, var\u00f0 hann heilt tungur \u00ed huga, t\u00ed at hann var \u00f3gvuliga r\u00edkur.", "is": "En er hann heyr\u00f0i \u00feetta, var\u00f0 hann hryggur vi\u00f0, enda au\u00f0ugur mj\u00f6g."} {"fo": "T\u00ed at hann skal ver\u00f0a givin upp \u00ed heidna manna hendur og spotta\u00f0ur og h\u00e1\u00f0a\u00f0ur og \u00e1sp\u00fdttur,", "is": "Hann ver\u00f0ur framseldur hei\u00f0ingjum, menn munu h\u00e6\u00f0a hann, mis\u00feyrma honum og hr\u00e6kja \u00e1 hann."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi eina fj\u00f8ld av f\u00f3lki ganga framvi\u00f0, spurdi hann, hvat hetta var.", "is": "Hann heyr\u00f0i, a\u00f0 mannfj\u00f6ldi gekk hj\u00e1, og spur\u00f0i, hva\u00f0 um v\u00e6ri a\u00f0 vera."} {"fo": "Tey s\u00f8gdu honum, at Jesus \u00far Nasaret kom framvi\u00f0.", "is": "Var honum sagt, a\u00f0 Jes\u00fas fr\u00e1 Nasaret f\u00e6ri hj\u00e1."} {"fo": "T\u00e1 ste\u00f0ga\u00f0i Jesus og bey\u00f0, at hann skuldi ver\u00f0a leiddur til s\u00edn; og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin t\u00e6tt til hansara, spurdi hann hann og seg\u00f0i:", "is": "Jes\u00fas nam sta\u00f0ar og bau\u00f0 a\u00f0 lei\u00f0a hann til s\u00edn. Er hann kom n\u00e6r, spur\u00f0i Jes\u00fas hann:"} {"fo": "Og \u00ed stundini fekk hann sj\u00f3nina aftur, og hann fylgdi honum og pr\u00edsa\u00f0i Gu\u00f0i. Og alt f\u00f3lki\u00f0 lova\u00f0i Gu\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 tey hetta s\u00f3u.", "is": "Jafnskj\u00f3tt f\u00e9kk hann sj\u00f3nina. Og hann fylgdi honum og lofa\u00f0i Gu\u00f0. En allt f\u00f3lki\u00f0, er s\u00e1 \u00feetta, vegsama\u00f0i Gu\u00f0."} {"fo": "Og hann f\u00f3r inn \u00ed Jeriko og helt fer\u00f0ini har \u00edgj\u00f8gnum.", "is": "Jes\u00fas kom til Jer\u00edk\u00f3 og gekk gegnum borgina."} {"fo": "Og s\u00ed, har var ma\u00f0ur, at navni nevndur Sakeus, og hann var yvirtollari, og hann var r\u00edkur.", "is": "En \u00fear var ma\u00f0ur, er Sakkeus h\u00e9t. Hann var yfirtollheimtuma\u00f0ur og au\u00f0ugur."} {"fo": "Og hann skunda\u00f0i s\u00e6r og f\u00f3r ni\u00f0ur og t\u00f3k \u00edm\u00f3ti honum gla\u00f0ur.", "is": "Hann fl\u00fdtti s\u00e9r ofan og t\u00f3k \u00e1 m\u00f3ti honum gla\u00f0ur."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, gekk hann undan og f\u00f3r ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "is": "\u00de\u00e1 er Jes\u00fas haf\u00f0i \u00feetta m\u00e6lt, h\u00e9lt hann \u00e1 undan \u00e1fram upp til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og teir, sum sendir v\u00f3ru, f\u00f3ru avsta\u00f0 og funnu ta\u00f0 solei\u00f0is, sum hann hev\u00f0i sagt teimum.", "is": "\u00deeir sem sendir voru, f\u00f3ru og fundu svo sem hann haf\u00f0i sagt \u00feeim."} {"fo": "Og teir leiddu ta\u00f0 til Jesus, og teir l\u00f8gdu kl\u00e6\u00f0i s\u00edni \u00e1 ta\u00f0 og settu Jesus upp \u00e1 ta\u00f0.", "is": "og f\u00f3ru s\u00ed\u00f0an me\u00f0 hann til Jes\u00fa. \u00deeir l\u00f6g\u00f0u kl\u00e6\u00f0i s\u00edn \u00e1 folann og settu Jes\u00fa \u00e1 bak."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa n\u00e6rka\u00f0ist og kom hagar, sum fari\u00f0 ver\u00f0ur oman av Oljufjallinum, t\u00e1 t\u00f3k allur flokkurin av l\u00e6rusveinunum undir vi\u00f0 gle\u00f0i at lova Gu\u00f0i vi\u00f0 har\u00f0ari reyst fyri allar t\u00e6r kraftarger\u00f0ir, sum teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0, og m\u00e6ltu:", "is": "\u00deegar hann var a\u00f0 koma \u00fear a\u00f0, sem fari\u00f0 er ofan af Ol\u00edufjallinu, h\u00f3f allur flokkur l\u00e6risveina hans a\u00f0 lofa Gu\u00f0 fagnandi h\u00e1rri raustu fyrir \u00f6ll \u00feau kraftaverk, er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u s\u00e9\u00f0,"} {"fo": "T\u00ed at dagar skulu koma \u00e1 teg, t\u00e1 i\u00f0 f\u00edggindar t\u00ednir skulu la\u00f0a upp eitt virki rundan um teg og kringseta teg og s\u00f8kja at t\u00e6r \u00far \u00f8llum \u00e6ttum;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir dagar munu koma yfir \u00feig, a\u00f0 \u00f3vinir \u00fe\u00ednir munu gj\u00f6ra virki um \u00feig, setjast um \u00feig og \u00fer\u00f6ngva \u00fe\u00e9r \u00e1 alla vegu."} {"fo": "Og hann gekk inn \u00ed halgid\u00f3min og t\u00f3k at koyra \u00fat teir, sum har seldu,", "is": "\u00de\u00e1 gekk hann inn \u00ed helgid\u00f3minn og t\u00f3k a\u00f0 reka \u00fat \u00fe\u00e1 er voru a\u00f0 selja"} {"fo": "Og hann l\u00e6rdi dagliga \u00ed halgid\u00f3minum. Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu og teir m\u00e6tastu menninir av f\u00f3lkinum royndu at f\u00e1a hann tiknan av d\u00f8gum.", "is": "Daglega var hann a\u00f0 kenna \u00ed helgid\u00f3minum, en \u00e6\u00f0stu prestarnir og fr\u00e6\u00f0imennirnir svo og fyrirmenn \u00fej\u00f3\u00f0arinnar leitu\u00f0ust vi\u00f0 a\u00f0 r\u00e1\u00f0a hann af d\u00f6gum,"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00ed\u00f0in kom, sendi hann ein h\u00faskall til v\u00edngar\u00f0smenninar, fyri at teir skuldu lata hann f\u00e1a naka\u00f0 av fruktum v\u00edngar\u00f0sins; men v\u00edngar\u00f0smenninir bardu hann og sendu hann burtur vi\u00f0 t\u00f3mum hondum.", "is": "\u00c1 settum t\u00edma sendi hann \u00fej\u00f3n til v\u00ednyrkjanna, a\u00f0 \u00feeir fengju honum hlut af \u00e1vexti v\u00edngar\u00f0sins, en v\u00ednyrkjarnir b\u00f6r\u00f0u hann og sendu burt t\u00f3mhentan."} {"fo": "Og aftur sendi hann ein annan h\u00faskall; men teir bardu eisini hann og h\u00e1\u00f0a\u00f0u hann og sendu hann burtur vi\u00f0 t\u00f3mum hondum.", "is": "Aftur sendi hann annan \u00fej\u00f3n. \u00deeir b\u00f6r\u00f0u hann einnig og sv\u00edvirtu og sendu burt t\u00f3mhentan."} {"fo": "Og uppaftur sendi hann hin tri\u00f0ja; men eisini hann meinsla\u00f0u teir og kasta\u00f0u hann \u00fat.", "is": "Og enn sendi hann hinn \u00feri\u00f0ja, en \u00feeir veittu honum einnig \u00e1verka og k\u00f6stu\u00f0u honum \u00fat."} {"fo": "Og teir kasta\u00f0u hann \u00fat um v\u00edngar\u00f0in og dr\u00f3pu hann. Hvat man n\u00fa v\u00edngar\u00f0sins harri gera vi\u00f0 teir?", "is": "Og \u00feeir k\u00f6stu\u00f0u honum \u00fat fyrir v\u00edngar\u00f0inn og dr\u00e1pu hann. Hva\u00f0 mun n\u00fa eigandi v\u00edngar\u00f0sins gj\u00f6ra vi\u00f0 \u00fe\u00e1?"} {"fo": "Og teir g\u00f3vu g\u00e6tur eftir honum og sendu \u00fat nj\u00f3snarar, sum skuldu l\u00e1tast at vera r\u00e6ttv\u00edsir, fyri at teir kundu seta hann fastan \u00ed or\u00f0um, so at teir kundu geva hann upp til yvirv\u00f8ldina og \u00ed hendurnar \u00e1 landsh\u00f8vdinganum.", "is": "\u00deeir h\u00f6f\u00f0u g\u00e6tur \u00e1 honum og sendu nj\u00f3snarmenn, er l\u00e9tust vera einl\u00e6gir. \u00deeir \u00e1ttu a\u00f0 hafa \u00e1 or\u00f0um hans, svo a\u00f0 \u00feeir m\u00e6ttu framselja hann \u00ed hendur og \u00e1 vald landstj\u00f3rans."} {"fo": "Men nakrir av Saddukearunum, teimum, sum siga, at eingin uppreisn er til, komu til hansara og spurdu hann og s\u00f8gdu:", "is": "\u00de\u00e1 komu nokkrir sadd\u00fakear, en \u00feeir neita \u00fev\u00ed, a\u00f0 upprisa s\u00e9 til, og s\u00f6g\u00f0u vi\u00f0 hann:"} {"fo": "N\u00fa v\u00f3ru ta\u00f0 sjey br\u00f8\u00f0ur; hin fyrsti t\u00f3k s\u00e6r konu og doy\u00f0i barnleysur.", "is": "N\u00fa voru sj\u00f6 br\u00e6\u00f0ur. S\u00e1 fyrsti t\u00f3k s\u00e9r konu og d\u00f3 barnlaus."} {"fo": "Somulei\u00f0is hin annar.", "is": "Gekk \u00fe\u00e1 annar br\u00f3\u00f0irinn"} {"fo": "Og hin tri\u00f0i t\u00f3k hana, og l\u00edkalei\u00f0is eisini teir sjey; teir l\u00f3tu ikki b\u00f8rn eftir seg og doy\u00f0u.", "is": "og s\u00ed\u00f0an hinn \u00feri\u00f0ji a\u00f0 eiga hana og eins allir sj\u00f6, og l\u00e9tu \u00feeir engin b\u00f6rn eftir sig, er \u00feeir d\u00f3u."} {"fo": "Seinast doy\u00f0i eisini konan.", "is": "S\u00ed\u00f0ast d\u00f3 og konan."} {"fo": "men tey, sum ver\u00f0a hildin ver\u00f0ig at f\u00e1a lut \u00ed hini ver\u00f8ldini og uppreisnini fr\u00e1 dey\u00f0um, tey hv\u00f8rki giftast ella ver\u00f0a burturgift;", "is": "en \u00feeir sem ver\u00f0ir \u00feykja a\u00f0 f\u00e1 hlutdeild \u00ed komandi ver\u00f6ld og upprisunni fr\u00e1 dau\u00f0um, kv\u00e6nast hvorki n\u00e9 giftast."} {"fo": "Men me\u00f0an alt f\u00f3lki\u00f0 hoyrdi, seg\u00f0i hann vi\u00f0 l\u00e6rusveinarnar:", "is": "\u00cd \u00e1heyrn alls l\u00fd\u00f0sins sag\u00f0i hann vi\u00f0 l\u00e6risveina s\u00edna:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hugdi upp, s\u00e1 hann r\u00edk leggja g\u00e1vur s\u00ednar \u00ed tempulkistuna;", "is": "\u00de\u00e1 leit hann upp og s\u00e1 au\u00f0menn leggja gjafir s\u00ednar \u00ed fj\u00e1rhirsluna."} {"fo": "og hann s\u00e1 eina f\u00e1t\u00e6ka einkju, sum leg\u00f0i tveir sm\u00e1peningar \u00ed.", "is": "Hann s\u00e1 og ekkju eina f\u00e1t\u00e6ka leggja \u00fear tvo sm\u00e1peninga."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 nakrir s\u00f8gdu um halgid\u00f3min, at hann var pr\u00fdddur vi\u00f0 v\u00f8krum steinum og v\u00edgdum g\u00e1vum, seg\u00f0i hann:", "is": "Einhverjir h\u00f6f\u00f0u or\u00f0 \u00e1, a\u00f0 helgid\u00f3murinn v\u00e6ri pr\u00fdddur f\u00f6grum steinum og heitgj\u00f6fum. \u00de\u00e1 sag\u00f0i Jes\u00fas:"} {"fo": "og st\u00f3rir landskj\u00e1lvtar skulu ver\u00f0a og \u00e1 ymsum st\u00f8\u00f0um hungur og dreps\u00f3ttir; og \u00f8giligir tilbur\u00f0ir skulu ver\u00f0a og mikil tekin av himni.", "is": "\u00fe\u00e1 ver\u00f0a landskj\u00e1lftar miklir og dreps\u00f3ttir og hungur \u00e1 \u00fdmsum st\u00f6\u00f0um, en \u00f3gnir og t\u00e1kn mikil \u00e1 himni."} {"fo": "Hetta skal koma at ver\u00f0a tykkum til vitnisbur\u00f0ar.", "is": "\u00deetta veitir y\u00f0ur t\u00e6kif\u00e6ri til vitnisbur\u00f0ar."} {"fo": "Leggi\u00f0 tykkum t\u00ed ta\u00f0 \u00ed huga, at tykkum ikki frammanundan n\u00fdtist at hugsa um, hvussu tit skulu svara fyri tykkum.", "is": "En festi\u00f0 \u00fea\u00f0 vel \u00ed huga a\u00f0 vera ekki fyrirfram a\u00f0 hugsa um, hvernig \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 a\u00f0 verjast,"} {"fo": "T\u00ed at eg vil geva tykkum munn og v\u00edsd\u00f3m, sum allir m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenn tykkara ikki skulu vera mentir at standa \u00edm\u00f3ti ella m\u00f3tm\u00e6la.", "is": "\u00fev\u00ed \u00e9g mun gefa y\u00f0ur or\u00f0 og visku, sem engir m\u00f3tst\u00f6\u00f0umenn y\u00f0ar f\u00e1 sta\u00f0i\u00f0 \u00ed gegn n\u00e9 hraki\u00f0."} {"fo": "Men tit skulu ver\u00f0a sviknir eisini av foreldrum og br\u00f8\u00f0rum og fr\u00e6ndum og vinum, og summum av tykkum skulu tey veita bana;", "is": "Jafnvel foreldrar og br\u00e6\u00f0ur, fr\u00e6ndur og vinir munu framselja y\u00f0ur, og sumir y\u00f0ar munu l\u00edfl\u00e1tnir."} {"fo": "Men ikki skal t\u00f3 h\u00e1r \u00e1 h\u00f8vdi tykkara skalast.", "is": "en ekki mun t\u00fdnast eitt h\u00e1r \u00e1 h\u00f6f\u00f0i y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at hetta eru revsingardagar, t\u00e1 i\u00f0 alt skal ganga \u00fat, sum skriva\u00f0 er.", "is": "\u00dev\u00ed \u00feetta eru refsingardagar, \u00fe\u00e1 er allt \u00fea\u00f0 r\u00e6tist, sem rita\u00f0 er."} {"fo": "Men t\u00e6r ney\u00f0arkonur, sum \u00ed teimum d\u00f8gum hava barn undir belti og \u00e1 br\u00f3sti! T\u00ed at st\u00f3r ney\u00f0 skal t\u00e1 ver\u00f0a \u00ed landinum og vrei\u00f0i yvir hesum f\u00f3lki.", "is": "Vei \u00feeim, sem \u00feunga\u00f0ar eru, og \u00feeim sem b\u00f6rn hafa \u00e1 brj\u00f3sti \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum, \u00fev\u00ed a\u00f0 mikil ney\u00f0 mun \u00fe\u00e1 ver\u00f0a \u00ed landinu og rei\u00f0i yfir l\u00fd\u00f0 \u00feessum."} {"fo": "Og tey skulu falla fyri sv\u00f8r\u00f0seggjum og hertikin ver\u00f0a f\u00f8rd burtur til \u00f8ll hei\u00f0in f\u00f3lk; og Jer\u00fasalem skal ver\u00f0a undirtra\u00f0ka\u00f0 av heidningum, inntil heidninganna t\u00ed\u00f0ir eru lidnar.", "is": "\u00deeir munu falla fyrir sver\u00f0seggjum og herleiddir ver\u00f0a til allra \u00fej\u00f3\u00f0a, og Jer\u00fasalem ver\u00f0ur f\u00f3tum tro\u00f0in af hei\u00f0ingjum, \u00fear til t\u00edmar hei\u00f0ingjanna eru li\u00f0nir."} {"fo": "Og ta\u00f0 skulu ver\u00f0a tekin \u00ed s\u00f3l og m\u00e1na og stj\u00f8rnum, og \u00e1 foldini munnu tj\u00f3\u00f0flokkar kv\u00ed\u00f0a \u00ed r\u00e1\u00f0loysi, t\u00ed at hav og sj\u00f3gvar br\u00f3ta,", "is": "T\u00e1kn munu ver\u00f0a \u00e1 s\u00f3lu, tungli og stj\u00f6rnum og \u00e1 j\u00f6r\u00f0u angist \u00fej\u00f3\u00f0a, r\u00e1\u00f0alausra vi\u00f0 dunur hafs og brimgn\u00fd."} {"fo": "me\u00f0an menn \u00f8rmaktast av \u00f3tta og st\u00faran fyri t\u00ed, i\u00f0 koma skal yvir jar\u00f0arr\u00edki\u00f0; t\u00ed at skakast skulu himmalsins kreftur.", "is": "Menn munu gefa upp \u00f6ndina af \u00f3tta og kv\u00ed\u00f0a fyrir \u00fev\u00ed, er koma mun yfir heimsbygg\u00f0ina, \u00fev\u00ed a\u00f0 kraftar himnanna munu bifast."} {"fo": "Og t\u00e1 skulu tey s\u00edggja menniskjusonin koma \u00ed sk\u00fd vi\u00f0 m\u00e1tti og miklari d\u00fdrd.", "is": "\u00de\u00e1 munu menn sj\u00e1 Mannssoninn koma \u00ed sk\u00fdi me\u00f0 m\u00e6tti og mikilli d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 tit s\u00edggja, at tey fara at spretta, t\u00e1 skilja tit av tykkum sj\u00e1lvum, at summari\u00f0 n\u00fa er \u00ed n\u00e1nd.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 \u00feau farin a\u00f0 bruma, \u00fe\u00e1 viti\u00f0 \u00fe\u00e9r af sj\u00e1lfum y\u00f0ur, a\u00f0 sumari\u00f0 er \u00ed n\u00e1nd."} {"fo": "Sanniliga sigi eg tykkum: henda slekt skal als ikki forganga, \u00e1\u00f0renn alt samalt er hent.", "is": "Sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: \u00deessi kynsl\u00f3\u00f0 mun ekki l\u00ed\u00f0a undir lok, uns allt er komi\u00f0 fram."} {"fo": "Himin og heimur skulu ganga undir, men or\u00f0 m\u00edni skulu als ikki forganga.", "is": "Himinn og j\u00f6r\u00f0 munu l\u00ed\u00f0a undir lok, en or\u00f0 m\u00edn munu aldrei undir lok l\u00ed\u00f0a."} {"fo": "t\u00ed at koma skal hann \u00e1 \u00f8ll tey, sum b\u00fagva um allan jar\u00f0arkring.", "is": "eins og snara. En koma mun hann yfir alla menn, sem byggja gj\u00f6rvalla j\u00f6r\u00f0."} {"fo": "Um dagarnar l\u00e6rdi hann \u00ed halgid\u00f3minum, men um n\u00e6turnar f\u00f3r hann \u00fat og hev\u00f0i tilhald \u00e1 t\u00ed fjallinum, sum kallast Oljufjalli\u00f0.", "is": "\u00c1 daginn var hann a\u00f0 kenna \u00ed helgid\u00f3minum, en f\u00f3r og dvaldist um n\u00e6tur \u00e1 Ol\u00edufjallinu, sem svo er nefnt."} {"fo": "Og alt f\u00f3lki\u00f0 kom t\u00ed\u00f0liga \u00e1 morgni til hansara \u00ed halgid\u00f3minum til at l\u00fd\u00f0a \u00e1 hann.", "is": "Og allt f\u00f3lki\u00f0 kom \u00e1rla \u00e1 morgnana til hans \u00ed helgid\u00f3minn a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a \u00e1 hann."} {"fo": "Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu l\u00f8gdu r\u00e1\u00f0 saman um, hvussu teir skuldu f\u00e1a tiki\u00f0 hann av d\u00f8gum; t\u00ed at teir r\u00e6ddust f\u00f3lki\u00f0.", "is": "Og \u00e6\u00f0stu prestarnir og fr\u00e6\u00f0imennirnir leitu\u00f0u fyrir s\u00e9r, hvernig \u00feeir g\u00e6tu r\u00e1\u00f0i\u00f0 hann af d\u00f6gum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir voru hr\u00e6ddir vi\u00f0 l\u00fd\u00f0inn."} {"fo": "og hann f\u00f3r og fann h\u00f8vu\u00f0sprestarnar og h\u00f8vu\u00f0smenninar \u00e1 m\u00e1li um, hvussu hann skuldi f\u00e1a hann givnan upp til teirra.", "is": "Hann f\u00f3r og r\u00e6ddi vi\u00f0 \u00e6\u00f0stu prestana og var\u00f0foringjana um \u00fea\u00f0, hvernig hann skyldi framselja \u00feeim Jes\u00fa."} {"fo": "Og teir v\u00f3r\u00f0u gla\u00f0ir og lova\u00f0u at geva honum pening.", "is": "\u00deeir ur\u00f0u gla\u00f0ir vi\u00f0 og h\u00e9tu honum f\u00e9 fyrir."} {"fo": "Og hann t\u00f3k vi\u00f0 og royndi n\u00fa at f\u00e1a f\u00f8ri til at geva hann upp til teirra so stillisliga, at ongan vardi.", "is": "Hann gekk a\u00f0 \u00fev\u00ed og leita\u00f0i f\u00e6ris a\u00f0 framselja hann \u00feeim, \u00feegar f\u00f3lki\u00f0 v\u00e6ri fjarri."} {"fo": "Men dagurin fyri hinum \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0unum kom, t\u00e1 i\u00f0 p\u00e1skalambi\u00f0 \u00e1tti at ver\u00f0a dripi\u00f0;", "is": "\u00deegar s\u00e1 dagur \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0anna kom, er sl\u00e1tra skyldi p\u00e1skalambinu,"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru og funnu ta\u00f0 alt solei\u00f0is, sum hann hev\u00f0i sagt teimum, og teir gj\u00f8rdu p\u00e1skalambi\u00f0 til.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru og fundu allt eins og hann haf\u00f0i sagt og bjuggu til p\u00e1skam\u00e1lt\u00ed\u00f0ar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 t\u00edmin kom, settist hann til bor\u00f0s og \u00e1postlarnir vi\u00f0 honum.", "is": "Og er stundin var komin, gekk hann til bor\u00f0s og postularnir me\u00f0 honum."} {"fo": "Men s\u00ed, hond hansara, sum meg sv\u00edkur, er her hj\u00e1 m\u00e6r vi\u00f0 bor\u00f0i\u00f0.", "is": "En sj\u00e1, h\u00f6nd \u00feess, er mig sv\u00edkur, er \u00e1 bor\u00f0inu hj\u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "Og teir t\u00f3ku at spyrja hv\u00f8r annan s\u00edn \u00e1millum um, hv\u00f8r teirra ta\u00f0 mundi vera, sum hetta mundi fara at gera.", "is": "Og \u00feeir t\u00f3ku a\u00f0 spyrjast \u00e1 um \u00fea\u00f0, hver \u00feeirra mundi ver\u00f0a til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra \u00feetta."} {"fo": "Men ta\u00f0 var\u00f0 eisini or\u00f0adr\u00e1ttur teirra millum um, hv\u00f8r teirra mundi tykjast at vera st\u00f8rstur.", "is": "Og \u00feeir f\u00f3ru a\u00f0 metast um, hver \u00feeirra v\u00e6ri talinn mestur."} {"fo": "Men solei\u00f0is eigur ikki at vera hj\u00e1 tykkum, men hin st\u00f8rsti tykkara millum ver\u00f0i sum hin yngsti, og tann, i\u00f0 r\u00e6\u00f0ur, sum tann, i\u00f0 t\u00e6nir.", "is": "En eigi s\u00e9 y\u00f0ur svo fari\u00f0, heldur s\u00e9 hinn mesti y\u00f0ar \u00e1 me\u00f0al sem v\u00e6ri hann yngstur og foringinn sem \u00fej\u00f3nn."} {"fo": "Men ta\u00f0 eru tit, sum hava hildi\u00f0 \u00fat hj\u00e1 m\u00e6r \u00ed freistingum m\u00ednum.", "is": "En \u00fe\u00e9r eru\u00f0 \u00feeir sem hafi\u00f0 veri\u00f0 st\u00f6\u00f0ugir me\u00f0 m\u00e9r \u00ed freistingum m\u00ednum."} {"fo": "Og eg f\u00e1i tykkum kongad\u00f8mi, eins og fa\u00f0ir m\u00edn hevur fingi\u00f0 m\u00e6r ta\u00f0,", "is": "Og y\u00f0ur f\u00e6 \u00e9g r\u00edki \u00ed hendur, eins og fa\u00f0ir minn hefur fengi\u00f0 m\u00e9r,"} {"fo": "Og hann gekk \u00fat og f\u00f3r sum hann var vanur til Oljufjalli\u00f0; og l\u00e6rusveinarnir fylgdust eisini vi\u00f0 honum.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann \u00fat og gekk, eins og hann var vanur, til Ol\u00edufjallsins. Og l\u00e6risveinarnir fylgdu honum."} {"fo": "Men ein eingil av himni birtist fyri honum og styrkti hann.", "is": "[\u00de\u00e1 birtist honum engill af himni, sem styrkti hann."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00ed dey\u00f0aangist, ba\u00f0 hann enn meira tr\u00e1liga, og sveitti hansara var\u00f0 r\u00e6tt sum bl\u00f3\u00f0sdropar, sum fullu \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "Og hann komst \u00ed dau\u00f0ans angist og ba\u00f0st enn \u00e1kafar fyrir, en sveiti hans var\u00f0 eins og bl\u00f3\u00f0dropar, er f\u00e9llu \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina.]"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann reistist fr\u00e1 b\u00f8nini og kom til l\u00e6rusveinarnar, hitti hann teir sovandi av trega.", "is": "Hann st\u00f3\u00f0 upp fr\u00e1 b\u00e6n sinni, kom til l\u00e6risveinanna og fann \u00fe\u00e1 sofandi, \u00f6rmagna af hrygg\u00f0."} {"fo": "Me\u00f0an hann enn tala\u00f0i, s\u00ed, t\u00e1 kom ein skari; og hann, sum \u00e6t Judas, ein av teimum t\u00f3lv, gekk \u00e1 odda, og hann n\u00e6rka\u00f0ist Jesusi til at kyssa hann.", "is": "Me\u00f0an hann var enn a\u00f0 tala, kom flokkur manna, og fremstur f\u00f3r einn hinna t\u00f3lf, J\u00fadas, \u00e1\u00f0ur nefndur. Hann gekk a\u00f0 Jes\u00fa til a\u00f0 kyssa hann."} {"fo": "Og ein teirra leg\u00f0i til t\u00e6naran hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum og h\u00f8gdi h\u00f8gra oyra\u00f0 av honum.", "is": "Og einn \u00feeirra hj\u00f3 til \u00fej\u00f3ns \u00e6\u00f0sta prestsins og snei\u00f0 af honum h\u00e6gra eyra\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu kynt upp ein eld \u00ed mi\u00f0jum gar\u00f0inum og v\u00f3ru setstir uttan um hann, settist P\u00e6tur millum teirra.", "is": "Menn h\u00f6f\u00f0u kveikt eld \u00ed mi\u00f0jum gar\u00f0inum og s\u00e1tu vi\u00f0 hann, og P\u00e9tur settist me\u00f0al \u00feeirra."} {"fo": "Og hann f\u00f3r \u00fatum og gr\u00e6t s\u00e1ran.", "is": "Og hann gekk \u00fat og gr\u00e9t beisklega."} {"fo": "Og teir menn, sum hildu Jesusi, h\u00e1\u00f0a\u00f0u hann og sl\u00f3gu hann.", "is": "En \u00feeir menn, sem g\u00e6ttu Jes\u00fa, h\u00e6ddu hann og b\u00f6r\u00f0u,"} {"fo": "Og mong onnur t\u00edl\u00edk spottor\u00f0 tala\u00f0u teir til hansara.", "is": "Og marga a\u00f0ra sv\u00edvir\u00f0u s\u00f6g\u00f0u \u00feeir vi\u00f0 hann."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var li\u00f0i\u00f0 \u00fat \u00edm\u00f3ti degi, kom f\u00f3lksins elstar\u00e1\u00f0 saman og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu, og teir f\u00f8rdu hann fram fyri r\u00e1\u00f0samkomu s\u00edna,", "is": "\u00deegar dagur rann, kom \u00f6ldungar\u00e1\u00f0 l\u00fd\u00f0sins saman, b\u00e6\u00f0i \u00e6\u00f0stu prestar og fr\u00e6\u00f0imenn, og l\u00e9tu f\u00e6ra hann fyrir r\u00e1\u00f0sfund sinn."} {"fo": "og um eg spyrji, t\u00e1 svara tit m\u00e6r ikki.", "is": "og ef \u00e9g spyr y\u00f0ur, svari\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki."} {"fo": "Og teir reistust, allur flokkurin, og f\u00f8rdu hann til Pilatusar.", "is": "\u00de\u00e1 st\u00f3\u00f0 upp allur skarinn og f\u00e6r\u00f0i hann fyrir P\u00edlatus."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Pilatus hoyrdi ta\u00f0, spurdi hann, um ma\u00f0urin var Galileingur.", "is": "\u00deegar P\u00edlatus heyr\u00f0i \u00feetta, spur\u00f0i hann, hvort ma\u00f0urinn v\u00e6ri Gal\u00edlei."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des s\u00e1 Jesus, var\u00f0 hann \u00f3gvuliga gla\u00f0ur; t\u00ed at hann hev\u00f0i langa t\u00ed\u00f0 fegin vilja\u00f0 s\u00e6\u00f0 hann, av t\u00ed at hann hev\u00f0i hoyrt um hann; og hann gj\u00f8rdi s\u00e6r v\u00f3n um at f\u00e1a at s\u00edggja eitthv\u00f8rt tekin gj\u00f8rt av honum.", "is": "En Her\u00f3des var\u00f0 n\u00e6sta gla\u00f0ur, er hann s\u00e1 Jes\u00fa, \u00fev\u00ed hann haf\u00f0i lengi langa\u00f0 a\u00f0 sj\u00e1 hann, \u00fear e\u00f0 hann haf\u00f0i heyrt fr\u00e1 honum sagt. V\u00e6nti hann n\u00fa a\u00f0 sj\u00e1 hann gj\u00f6ra eitthvert t\u00e1kn."} {"fo": "Og hann spurdi hann mangar spurningar; men hann svara\u00f0i honum einki.", "is": "Hann spur\u00f0i Jes\u00fa \u00e1 marga vegu, en hann svara\u00f0i honum engu."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir skriftl\u00e6rdu st\u00f3\u00f0u har og \u00e1tala\u00f0u hann har\u00f0liga.", "is": "\u00c6\u00f0stu prestarnir og fr\u00e6\u00f0imennirnir st\u00f3\u00f0u \u00fear og \u00e1k\u00e6r\u00f0u hann har\u00f0lega."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des vi\u00f0 hermonnum s\u00ednum hev\u00f0i hildi\u00f0 hann fyri h\u00e1\u00f0 og spott, kasta\u00f0i hann eitt skartakl\u00e6\u00f0i um hann og sendi hann aftur til Pilatusar.", "is": "En Her\u00f3des \u00f3virti hann og spotta\u00f0i \u00e1samt herm\u00f6nnum s\u00ednum, lag\u00f0i yfir hann sk\u00ednandi kl\u00e6\u00f0i og sendi hann aftur til P\u00edlatusar."} {"fo": "Og tann dagin v\u00f3r\u00f0u teir Pilatus og Her\u00f3des vinmenn b\u00e1\u00f0ir; t\u00ed at \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i veri\u00f0 f\u00edggindskapur teirra millum.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi ur\u00f0u \u00feeir Her\u00f3des og P\u00edlatus vinir, en \u00e1\u00f0ur var fjandskapur me\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "Men Pilatus kalla\u00f0i saman h\u00f8vu\u00f0sprestarnar og h\u00f8vu\u00f0smenninar og f\u00f3lki\u00f0", "is": "P\u00edlatus kalla\u00f0i n\u00fa saman \u00e6\u00f0stu prestana, h\u00f6f\u00f0ingjana og f\u00f3lki\u00f0"} {"fo": "Og heldur ikki Her\u00f3des; t\u00ed at hann sendi hann aftur til okkara; og s\u00ed, hann hevur einki gj\u00f8rt, sum hann eigur at ver\u00f0a dripin fyri.", "is": "Ekki heldur Her\u00f3des, \u00fev\u00ed hann sendi hann aftur til vor. Lj\u00f3st er, a\u00f0 hann hefur ekkert \u00fea\u00f0 dr\u00fdgt, er dau\u00f0a s\u00e9 vert."} {"fo": "Men hann noyddist at sleppa teimum einum fanga leysum um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina.)", "is": "[En skylt var honum a\u00f0 gefa \u00feeim lausan einn bandingja \u00e1 hverri h\u00e1t\u00ed\u00f0.]"} {"fo": "Men hetta var ein ma\u00f0ur, sum var settur fastur fyri uppreist, sum veri\u00f0 hev\u00f0i \u00ed sta\u00f0inum, og fyri manndr\u00e1p.", "is": "En honum haf\u00f0i veri\u00f0 varpa\u00f0 \u00ed fangelsi fyrir upphlaup nokkurt, sem var\u00f0 \u00ed borginni, og manndr\u00e1p."} {"fo": "Og Pilatus tala\u00f0i upp aftur til teirra, av t\u00ed at hann hev\u00f0i hug at lata Jesus leysan.", "is": "P\u00edlatus tala\u00f0i enn til \u00feeirra og vildi l\u00e1ta Jes\u00fa lausan."} {"fo": "Men tey strongdu \u00e1 vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um r\u00f3pum og kravdu, at hann skuldi ver\u00f0a krossfestur; og r\u00f3p teirra v\u00f3r\u00f0u vi\u00f0 yvirlutan.", "is": "En \u00feeir s\u00f3ttu \u00e1 me\u00f0 \u00f3pi miklu og heimtu\u00f0u, a\u00f0 hann yr\u00f0i krossfestur. Og hr\u00f3p \u00feeirra t\u00f3ku yfir."} {"fo": "Og Pilatus d\u00f8mdi t\u00e1, at ta\u00f0 skuldi ver\u00f0a solei\u00f0is, sum tey kravdu;", "is": "\u00de\u00e1 \u00e1kva\u00f0 P\u00edlatus, a\u00f0 kr\u00f6fu \u00feeirra skyldi fulln\u00e6gt."} {"fo": "og hann slepti honum leysum, sum fyri uppreist og manndr\u00e1p hev\u00f0i veri\u00f0 settur fastur, t\u00ed, sum tey b\u00f3\u00f0u um; men Jesus gav hann teimum eftir vild teirra.", "is": "Hann gaf lausan \u00feann, er \u00feeir b\u00e1\u00f0u um og varpa\u00f0 haf\u00f0i veri\u00f0 \u00ed fangelsi fyrir upphlaup og manndr\u00e1p, en Jes\u00fa framseldi hann, a\u00f0 \u00feeir f\u00e6ru me\u00f0 hann sem \u00feeir vildu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f8rdu hann \u00fat, t\u00f3ku teir fatur \u00e1 einum manni, S\u00edmuni fr\u00e1 K\u00fdrene, sum kom uttan av markini, og teir l\u00f8gdu krossin upp \u00e1 hann, at hann skuldi bera hann aftan \u00e1 Jesus.", "is": "\u00deegar \u00feeir leiddu hann \u00fat, t\u00f3ku \u00feeir S\u00edmon nokkurn fr\u00e1 K\u00fdrene, er kom utan \u00far sveit, og l\u00f6g\u00f0u krossinn \u00e1 hann, a\u00f0 hann b\u00e6ri hann eftir Jes\u00fa."} {"fo": "Men honum fylgdi ein st\u00f3rur skari av f\u00f3lkinum, og av kvinnum, sum b\u00e6\u00f0i harma\u00f0u hann og gr\u00f3tu um hann.", "is": "En honum fylgdi mikill fj\u00f6ldi f\u00f3lks og kvenna, er h\u00f6rmu\u00f0u hann og gr\u00e9tu."} {"fo": "Men tveir a\u00f0rir, tveir illger\u00f0armenn, v\u00f3r\u00f0u f\u00f8rdir \u00fat vi\u00f0 at ver\u00f0a tiknir av d\u00f8gum saman vi\u00f0 honum.", "is": "Me\u00f0 honum voru og f\u00e6r\u00f0ir til l\u00edfl\u00e1ts a\u00f0rir tveir, sem voru illvirkjar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir komu \u00e1 tann sta\u00f0in, sum kallast Skallin, krossfestu teir hann har og illger\u00f0armenninar, annan h\u00f8grumegin og annan vinstrumegin.", "is": "Og er \u00feeir komu til \u00feess sta\u00f0ar, sem heitir Hausk\u00fapa, krossfestu \u00feeir hann \u00fear og illvirkjana, annan til h\u00e6gri handar, hinn til vinstri."} {"fo": "Somulei\u00f0is spotta\u00f0u eisini hermenninir hann; teir komu og r\u00e6ttu honum edik og s\u00f8gdu:", "is": "Eins h\u00e6ddu hann hermennirnir, komu og b\u00e1ru honum edik"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at s\u00f3lin myrkna\u00f0i. Og forhangi\u00f0 \u00ed templinum skr\u00e6dna\u00f0i \u00ed tvey eftir mi\u00f0juni.", "is": "\u00fev\u00ed s\u00f3lin missti birtu sinnar. En fortjald musterisins rifna\u00f0i sundur \u00ed mi\u00f0ju."} {"fo": "Og allar t\u00e6r mannam\u00fagvur, sum saman v\u00f3ru komnar at s\u00edggja hesa sj\u00f3n, sl\u00f3gu seg fyri bringuna, t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r s\u00f3u, hvat i\u00f0 hendi, og f\u00f3ru avsta\u00f0 aftur.", "is": "Og f\u00f3lki\u00f0 allt, sem komi\u00f0 haf\u00f0i saman a\u00f0 horfa \u00e1, s\u00e1 n\u00fa, hva\u00f0 gj\u00f6r\u00f0ist, og bar\u00f0i s\u00e9r \u00e1 brj\u00f3st og hvarf fr\u00e1."} {"fo": "Men allir kunningar hansara, og t\u00e6r kvinnur, sum h\u00f8vdu fylgt honum \u00far Galileu, st\u00f3\u00f0u langt burtur fr\u00e1 og hugdu at hesum.", "is": "En vinir hans allir sem og konurnar, er fylgdu honum fr\u00e1 Gal\u00edleu, st\u00f3\u00f0u \u00e1lengdar og horf\u00f0u \u00e1 \u00feetta."} {"fo": "Og s\u00ed, ein ma\u00f0ur var, i\u00f0 \u00e6t J\u00f3sef; hann var r\u00e1\u00f0sharri, ein g\u00f3\u00f0ur og r\u00e6ttv\u00edsur ma\u00f0ur;", "is": "Ma\u00f0ur er nefndur J\u00f3sef. Hann var r\u00e1\u00f0sherra, g\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur og r\u00e9ttv\u00eds"} {"fo": "Og hann t\u00f3k ta\u00f0 ni\u00f0ur, sveipa\u00f0i ta\u00f0 inn \u00ed l\u00ednkl\u00e6\u00f0i og leg\u00f0i ta\u00f0 \u00ed eina gr\u00f8v, h\u00f8gda inn \u00ed klettin, sum eingin hev\u00f0i ligi\u00f0 \u00ed \u00e1\u00f0ur.", "is": "t\u00f3k hann s\u00ed\u00f0an ofan, sveipa\u00f0i l\u00ednkl\u00e6\u00f0i og lag\u00f0i \u00ed gr\u00f6f, h\u00f6ggna \u00ed klett, og haf\u00f0i \u00fear enginn veri\u00f0 \u00e1\u00f0ur lag\u00f0ur."} {"fo": "Og ta\u00f0 var atfangadagur, og hv\u00edludagurin var \u00ed hondum.", "is": "\u00dea\u00f0 var a\u00f0fangadagur og hv\u00edldardagurinn f\u00f3r \u00ed h\u00f6nd."} {"fo": "Og t\u00e6r kvinnurnar, sum v\u00f3ru komnar vi\u00f0 honum \u00far Galileu, fylgdu eftir, og t\u00e6r s\u00f3u gr\u00f8vina og hvussu likam hansara var\u00f0 lagt.", "is": "Konur \u00fe\u00e6r, er komi\u00f0 h\u00f6f\u00f0u me\u00f0 Jes\u00fa fr\u00e1 Gal\u00edleu, fylgdu eftir og s\u00e1u gr\u00f6fina og hvernig l\u00edkami hans var lag\u00f0ur."} {"fo": "T\u00e6r f\u00f3ru so avsta\u00f0 aftur og gj\u00f8rdu til angandi urtir og smyrsl; og hv\u00edludagin hildu t\u00e6r s\u00e6r \u00ed kvirrum eftir l\u00f3gini.", "is": "\u00de\u00e6r sneru aftur og bjuggu ilmjurtir og smyrsl. Hv\u00edldardaginn h\u00e9ldu \u00fe\u00e6r kyrru fyrir samkv\u00e6mt bo\u00f0or\u00f0inu."} {"fo": "Men fyrsta dagin \u00ed vikuni, t\u00ed\u00f0liga \u00e1 morgni, komu t\u00e6r til gr\u00f8vina og h\u00f8vdu vi\u00f0 t\u00e6r angandi urtirnar, sum t\u00e6r h\u00f8vdu gj\u00f8rt til.", "is": "En \u00ed afturelding fyrsta dag vikunnar komu \u00fe\u00e6r til grafarinnar me\u00f0 ilmsmyrslin, sem \u00fe\u00e6r h\u00f6f\u00f0u b\u00fai\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e6r funnu steinin veltan fr\u00e1 gr\u00f8vini.", "is": "\u00de\u00e6r s\u00e1u \u00fe\u00e1, a\u00f0 steininum haf\u00f0i veri\u00f0 velt fr\u00e1 gr\u00f6finni,"} {"fo": "Og or\u00f0 hansara komu teimum \u00ed huga.", "is": "Og \u00fe\u00e6r minntust or\u00f0a hans,"} {"fo": "Og t\u00e6r vendu aftur fr\u00e1 gr\u00f8vini og kunngj\u00f8rdu alt hetta fyri teimum t\u00f3lv og fyri \u00f8llum hinum.", "is": "sneru fr\u00e1 gr\u00f6finni og kunngj\u00f6r\u00f0u allt \u00feetta \u00feeim ellefu og \u00f6llum hinum."} {"fo": "Men ta\u00f0 v\u00f3ru t\u00e6r Maria Magdalena og J\u00f3hanna og Maria, m\u00f3\u00f0ir J\u00e1kups, og so hinar, sum v\u00f3ru saman vi\u00f0 teimum; t\u00e6r s\u00f8gdu \u00e1postlunum fr\u00e1 hesum.", "is": "\u00deessar konur voru \u00fe\u00e6r Mar\u00eda Magdalena, J\u00f3hanna og Mar\u00eda m\u00f3\u00f0ir Jakobs og hinar, sem voru me\u00f0 \u00feeim. \u00de\u00e6r s\u00f6g\u00f0u postulunum fr\u00e1 \u00feessu."} {"fo": "Men P\u00e6tur f\u00f3r t\u00f3 \u00e1 f\u00f8tur og rann \u00fat til gr\u00f8vina, og t\u00e1 i\u00f0 hann kaga\u00f0i inn, s\u00e1 hann l\u00ednkl\u00e6\u00f0ini liggja har og einki anna\u00f0; og hann f\u00f3r heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs og undra\u00f0ist \u00e1 ta\u00f0, sum var hent.", "is": "P\u00e9tur st\u00f3\u00f0 \u00fe\u00f3 upp og hlj\u00f3p til grafarinnar, skyggndist inn og s\u00e1 \u00fear l\u00edkkl\u00e6\u00f0in ein. F\u00f3r hann heim s\u00ed\u00f0an og undra\u00f0ist \u00fea\u00f0, sem vi\u00f0 haf\u00f0i bori\u00f0."} {"fo": "Og s\u00ed, tveir teirra v\u00f3ru sama dagin \u00e1 fer\u00f0 til eina bygd, sum nevnist Emmaus og var seksti st\u00e1diur fr\u00e1 Jer\u00fasalem;", "is": "Tveir \u00feeirra f\u00f3ru \u00feann sama dag til \u00feorps nokkurs, sem er um sext\u00edu skei\u00f0r\u00fam fr\u00e1 Jer\u00fasalem og heitir Emmaus."} {"fo": "og \u00e1 lei\u00f0ini tala\u00f0u teir s\u00edn \u00e1millum um alt hetta, i\u00f0 tilborist hev\u00f0i.", "is": "\u00deeir r\u00e6ddu s\u00edn \u00e1 milli um allt \u00feetta, sem gj\u00f6rst haf\u00f0i."} {"fo": "Men eygu teirra v\u00f3r\u00f0u hildin aftur, so at teir kendu hann ikki.", "is": "En augu \u00feeirra voru svo haldin, a\u00f0 \u00feeir \u00feekktu hann ekki."} {"fo": "og hvussu h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og r\u00e1\u00f0sharrar okkara g\u00f3vu hann inn undir dey\u00f0ad\u00f3m og krossfestu hann.", "is": "hvernig \u00e6\u00f0stu prestar og h\u00f6f\u00f0ingjar vorir framseldu hann til dau\u00f0ad\u00f3ms og krossfestu hann."} {"fo": "Men vit v\u00f3na\u00f0u, at hann var tann, i\u00f0 skuldi loysa \u00fat \u00cdsrael. Men i\u00f0 hvussu er, so er ta\u00f0 t\u00f3 n\u00fa tri\u00f0i dagurin, s\u00ed\u00f0an hetta barst til.", "is": "V\u00e9r vonu\u00f0um, a\u00f0 hann v\u00e6ri s\u00e1, er leysa mundi \u00cdsrael. En n\u00fa er \u00feri\u00f0ji dagur s\u00ed\u00f0an \u00feetta bar vi\u00f0."} {"fo": "Og so hava eisini nakrar av kvinnum okkara gj\u00f8rt okkum \u00ed \u00f8rviti, av t\u00ed at t\u00e6r \u00e1rla v\u00f3ru komnar at gr\u00f8vini;", "is": "\u00de\u00e1 hafa og konur nokkrar \u00far vorum h\u00f3p gj\u00f6rt oss forvi\u00f0a. \u00de\u00e6r f\u00f3ru \u00e1rla til grafarinnar,"} {"fo": "Og hann byrja\u00f0i fr\u00e1 M\u00f3sesi og fr\u00e1 \u00f8llum profetunum og leg\u00f0i \u00fat fyri teimum \u00ed \u00f8llum skriftunum ta\u00f0, sum skriva\u00f0 var vi\u00f0v\u00edkjandi honum.", "is": "Og hann byrja\u00f0i \u00e1 M\u00f3se og \u00f6llum sp\u00e1m\u00f6nnunum og \u00fatlag\u00f0i fyrir \u00feeim \u00fea\u00f0, sem um hann er \u00ed \u00f6llum ritningunum."} {"fo": "T\u00e1 opna\u00f0ust eygu teirra, og teir kendu hann; men t\u00e1 var\u00f0 hann \u00f3sj\u00f3nligur fyri teimum.", "is": "\u00de\u00e1 opnu\u00f0ust augu \u00feeirra, og \u00feeir \u00feekktu hann, en hann hvarf \u00feeim sj\u00f3num."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru \u00e1 f\u00f8tur \u00ed teirri somu stund og vendu vi\u00f0 aftur til Jer\u00fasalem og funnu teir ellivu saman komnar og teir, sum vi\u00f0 teimum v\u00f3ru, sum s\u00f8gdu:", "is": "\u00deeir st\u00f3\u00f0u samstundis upp og f\u00f3ru aftur til Jer\u00fasalem. \u00dear fundu \u00feeir \u00fe\u00e1 ellefu og \u00fe\u00e1, er me\u00f0 \u00feeim voru, saman komna,"} {"fo": "Og hesir s\u00f8gdu fr\u00e1 t\u00ed, sum hent var \u00e1 veginum, og hvussu hann var\u00f0 kendur av teimum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann breyt brey\u00f0i\u00f0.", "is": "Hinir s\u00f6g\u00f0u \u00fe\u00e1 fr\u00e1 \u00fev\u00ed, sem vi\u00f0 haf\u00f0i bori\u00f0 \u00e1 veginum, og hvernig \u00feeir h\u00f6f\u00f0u \u00feekkt hann, \u00feegar hann braut brau\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Men teir hvukku vi\u00f0 og v\u00f3r\u00f0u \u00f3ttafullir og hildu seg s\u00edggja ein anda.", "is": "En \u00feeir skelfdust og ur\u00f0u hr\u00e6ddir og hug\u00f0ust sj\u00e1 anda."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, s\u00fdndi hann teimum hendur s\u00ednar og f\u00f8tur s\u00ednar.", "is": "\u00deegar hann haf\u00f0i \u00feetta m\u00e6lt, s\u00fdndi hann \u00feeim hendur s\u00ednar og f\u00e6tur."} {"fo": "Og teir g\u00f3vu honum eitt stykki av stoktum fiski (og eitt sindur av eini hunangsk\u00f8ku).", "is": "\u00deeir fengu honum stykki af steiktum fiski,"} {"fo": "Og hann t\u00f3k ta\u00f0 og \u00e1t ta\u00f0, so teir s\u00f3u.", "is": "og hann t\u00f3k \u00fea\u00f0 og neytti \u00feess frammi fyrir \u00feeim."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00e6t hann upp fyri skynsemi teirra, so at teir kundu skilja skriftirnar.", "is": "S\u00ed\u00f0an lauk hann upp huga \u00feeirra, a\u00f0 \u00feeir skildu ritningarnar."} {"fo": "og at \u00ed navni hansara eigur at ver\u00f0a pr\u00e6dika\u00f0 umvending og syndanna fyrigeving fyri \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gum, og byrjast skal fr\u00e1 Jer\u00fasalem.", "is": "og a\u00f0 pr\u00e9dika skuli \u00ed nafni hans \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um i\u00f0run til fyrirgefningar synda og byrja \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Tit eru vitni um hetta.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 vottar \u00feessa."} {"fo": "Og hann f\u00f8rdi teir \u00fat, yvir \u00edm\u00f3ti Bet\u00e1niu, og hann hev\u00f0i upp hendur s\u00ednar og v\u00e6lsigna\u00f0i teir.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann me\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00fat \u00ed n\u00e1nd vi\u00f0 Betan\u00edu, h\u00f3f upp hendur s\u00ednar og blessa\u00f0i \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og teir tilb\u00f3\u00f0u hann og vendu aftur til Jer\u00fasalem vi\u00f0 miklari gle\u00f0i.", "is": "En \u00feeir f\u00e9llu fram og tilb\u00e1\u00f0u hann og sneru aftur til Jer\u00fasalem me\u00f0 miklum f\u00f6gnu\u00f0i."} {"fo": "Og teir v\u00f3ru st\u00f8\u00f0ugt \u00ed halgid\u00f3minum og lova\u00f0u Gu\u00f0i.", "is": "Og \u00feeir voru st\u00f6\u00f0ugt \u00ed helgid\u00f3minum og lofu\u00f0u Gu\u00f0."} {"fo": "\u00cd fyrstuni var or\u00f0i\u00f0, og or\u00f0i\u00f0 var hj\u00e1 Gu\u00f0i, og or\u00f0i\u00f0 var Gu\u00f0.", "is": "\u00cd upphafi var Or\u00f0i\u00f0, og Or\u00f0i\u00f0 var hj\u00e1 Gu\u00f0i, og Or\u00f0i\u00f0 var Gu\u00f0."} {"fo": "Hetta var \u00ed fyrstuni hj\u00e1 Gu\u00f0i.", "is": "Hann var \u00ed upphafi hj\u00e1 Gu\u00f0i."} {"fo": "Allir lutir eru vor\u00f0nir til vi\u00f0 t\u00ed, og uttan ta\u00f0 var\u00f0 einki til av t\u00ed, sum til er vor\u00f0i\u00f0.", "is": "Allir hlutir ur\u00f0u fyrir hann, \u00e1n hans var\u00f0 ekki neitt, sem til er."} {"fo": "\u00cd t\u00ed var l\u00edv, og l\u00edvi\u00f0 var lj\u00f3s menniskjunnar.", "is": "\u00cd honum var l\u00edf, og l\u00edfi\u00f0 var lj\u00f3s mannanna."} {"fo": "Ma\u00f0ur kom, sendur fr\u00e1 Gu\u00f0i, hann \u00e6t J\u00f3hannes.", "is": "Ma\u00f0ur kom fram, sendur af Gu\u00f0i. Hann h\u00e9t J\u00f3hannes."} {"fo": "Hesin kom til vitnisbur\u00f0ar, til tess at hann skuldi vitna um lj\u00f3si\u00f0, fyri at allir skuldu tr\u00fagva vi\u00f0 honum.", "is": "Hann kom til vitnisbur\u00f0ar, til a\u00f0 vitna um lj\u00f3si\u00f0, svo a\u00f0 allir skyldu tr\u00faa fyrir hann."} {"fo": "Hann var ikki lj\u00f3si\u00f0, men hann skuldi vitna um lj\u00f3si\u00f0.", "is": "Ekki var hann lj\u00f3si\u00f0, hann kom til a\u00f0 vitna um lj\u00f3si\u00f0."} {"fo": "Hitt sanna lj\u00f3si\u00f0, sum uppl\u00fdsir hv\u00f8rja menniskju, var vi\u00f0 at koma \u00ed heimin.", "is": "Hi\u00f0 sanna lj\u00f3s, sem uppl\u00fdsir hvern mann, kom n\u00fa \u00ed heiminn."} {"fo": "sum ikki eru gitnir av bl\u00f3\u00f0i, ei heldur av holds vilja, ei heldur av mans vilja, men av Gu\u00f0i.", "is": "\u00deeir eru ekki af bl\u00f3\u00f0i bornir, ekki a\u00f0 holds vild n\u00e9 manns vilja, heldur af Gu\u00f0i f\u00e6ddir."} {"fo": "Og or\u00f0i\u00f0 var\u00f0 hold og t\u00f3k b\u00fagv okkara millum, og vit sko\u00f0a\u00f0u d\u00fdrd hansara, d\u00fdrd, sum einborin sonur hevur fr\u00e1 fa\u00f0ir s\u00ednum, fulla av n\u00e1\u00f0i og sannleika.", "is": "Og Or\u00f0i\u00f0 var\u00f0 hold, hann bj\u00f3 me\u00f0 oss, fullur n\u00e1\u00f0ar og sannleika, og v\u00e9r s\u00e1um d\u00fdr\u00f0 hans, d\u00fdr\u00f0, sem sonurinn eini \u00e1 fr\u00e1 f\u00f6\u00f0urnum."} {"fo": "T\u00ed at av fylling hansara hava vit allir fingi\u00f0, og ta\u00f0 n\u00e1\u00f0i oman \u00e1 n\u00e1\u00f0i;", "is": "Af gn\u00e6g\u00f0 hans h\u00f6fum v\u00e9r allir \u00feegi\u00f0, n\u00e1\u00f0 \u00e1 n\u00e1\u00f0 ofan."} {"fo": "t\u00ed at l\u00f3gin var\u00f0 givin vi\u00f0 M\u00f3sesi, n\u00e1\u00f0in og sannleikin komu vi\u00f0 Jesusi Kristi.", "is": "L\u00f6gm\u00e1li\u00f0 var gefi\u00f0 fyrir M\u00f3se, en n\u00e1\u00f0in og sannleikurinn kom fyrir Jes\u00fa Krist."} {"fo": "Eingin hevur \u00e1 n\u00f8krum sinni s\u00e6\u00f0 Gu\u00f0; hin einborni sonurin, sum er \u00ed fangi fa\u00f0irsins, hann hevur kunngj\u00f8rt hann.", "is": "Enginn hefur nokkurn t\u00edma s\u00e9\u00f0 Gu\u00f0. Sonurinn eini, Gu\u00f0, sem er \u00ed fa\u00f0mi f\u00f6\u00f0urins, hann hefur birt hann."} {"fo": "Men teir, sum sendir v\u00f3ru, v\u00f3ru \u00far flokki Farisearanna.", "is": "Sendir voru menn af flokki far\u00edsea."} {"fo": "Hetta hendi \u00ed Bet\u00e1niu, hinumegin J\u00f3rdan, har sum J\u00f3hannes doypti.", "is": "\u00deetta bar vi\u00f0 \u00ed Betan\u00edu, handan J\u00f3rdanar, \u00fear sem J\u00f3hannes var a\u00f0 sk\u00edra."} {"fo": "Dagin eftir st\u00f3\u00f0 J\u00f3hannes har aftur og tveir av l\u00e6rusveinum hansara.", "is": "Daginn eftir var J\u00f3hannes \u00fear aftur staddur og tveir l\u00e6risveinar hans."} {"fo": "Og teir tveir l\u00e6rusveinarnir hoyrdu hann siga hetta, og teir f\u00f3ru aftan \u00e1 Jesus.", "is": "L\u00e6risveinar hans tveir heyr\u00f0u or\u00f0 hans og f\u00f3ru \u00e1 eftir Jes\u00fa."} {"fo": "Dagin eftir \u00e6tla\u00f0i hann at fara avsta\u00f0 til Galileu, og hann finnur Filippus; og Jesus sigur vi\u00f0 hann: \u00abFylg m\u00e6r!\u00bb", "is": "Filippus var fr\u00e1 Betsa\u00eddu, s\u00f6mu borg og Andr\u00e9s og P\u00e9tur."} {"fo": "Men eisini Jesus var\u00f0 bo\u00f0in \u00ed br\u00fadleypi\u00f0 og l\u00e6rusveinar hansara.", "is": "Jes\u00fa var og bo\u00f0i\u00f0 til br\u00fa\u00f0kaupsins og l\u00e6risveinum hans."} {"fo": "Hesa byrjan av teknum s\u00ednum gj\u00f8rdi Jesus \u00ed K\u00e1na \u00ed Galileu og opinbera\u00f0i d\u00fdrd s\u00edna, og l\u00e6rusveinar hansara tr\u00fa\u00f0u \u00e1 hann.", "is": "\u00deetta fyrsta t\u00e1kn sitt gj\u00f6r\u00f0i Jes\u00fas \u00ed Kana \u00ed Gal\u00edleu og opinbera\u00f0i d\u00fdr\u00f0 s\u00edna, og l\u00e6risveinar hans tr\u00fa\u00f0u \u00e1 hann."} {"fo": "Eftir hetta f\u00f3r hann oman til Kapernaum, hann sj\u00e1lvur og m\u00f3\u00f0ir hansara og br\u00f8\u00f0ur hansara og l\u00e6rusveinar hansara, og tey v\u00f3ru har ikki mangar dagar.", "is": "Eftir \u00feetta f\u00f3r hann ofan til Kapernaum \u00e1samt m\u00f3\u00f0ur sinni, br\u00e6\u00f0rum og l\u00e6risveinum. \u00dear voru \u00feau nokkra daga."} {"fo": "Og p\u00e1skir hj\u00e1 J\u00f8dum v\u00f3ru n\u00e6r, og Jesus f\u00f3r ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "is": "N\u00fa f\u00f3ru p\u00e1skar Gy\u00f0inga \u00ed h\u00f6nd, og Jes\u00fas h\u00e9lt upp til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og hann hitti teir sitandi \u00ed halgid\u00f3minum, sum seldu neyt og sey\u00f0 og d\u00fagvur, og peningavekslararnar.", "is": "\u00dear s\u00e1 hann \u00ed helgid\u00f3minum \u00fe\u00e1, er seldu naut, sau\u00f0i og d\u00fafur, og v\u00edxlarana, sem s\u00e1tu \u00fear."} {"fo": "Men hann tala\u00f0i um tempul likams s\u00edns.", "is": "En hann var a\u00f0 tala um musteri l\u00edkama s\u00edns."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann t\u00ed var upprisin fr\u00e1 dey\u00f0um, mintust l\u00e6rusveinar hansara til, at hann hev\u00f0i sagt hetta; og teir tr\u00fa\u00f0u skriftini og t\u00ed or\u00f0i, sum Jesus hev\u00f0i sagt.", "is": "\u00deegar hann var risinn upp fr\u00e1 dau\u00f0um, minntust l\u00e6risveinar hans, a\u00f0 hann haf\u00f0i sagt \u00feetta, og tr\u00fa\u00f0u ritningunni og or\u00f0inu, sem Jes\u00fas haf\u00f0i tala\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00ed Jer\u00fasalem \u00e1 p\u00e1skum, um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, tr\u00fa\u00f0u mangir \u00e1 navn hansara, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u tekin hansara, sum hann gj\u00f8rdi.", "is": "Me\u00f0an hann var \u00ed Jer\u00fasalem \u00e1 p\u00e1skah\u00e1t\u00ed\u00f0inni, f\u00f3ru margir a\u00f0 tr\u00faa \u00e1 nafn hans, \u00fev\u00ed \u00feeir s\u00e1u \u00feau t\u00e1kn, sem hann gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "Men har var ma\u00f0ur av Farisearunum, at navni nevndur Nikodemus, ein r\u00e1\u00f0harri hj\u00e1 J\u00f8dum.", "is": "Ma\u00f0ur h\u00e9t Nik\u00f3demus, af flokki far\u00edsea, r\u00e1\u00f0sherra me\u00f0al Gy\u00f0inga."} {"fo": "Ta\u00f0, sum er f\u00f8tt av holdinum, er hold, og ta\u00f0, sum er f\u00f8tt av andanum, er andi.", "is": "\u00dea\u00f0 sem af holdinu f\u00e6\u00f0ist, er hold, en \u00fea\u00f0 sem af andanum f\u00e6\u00f0ist, er andi."} {"fo": "Og eingin er farin upp til himmalin, uttan tann, sum f\u00f3r ni\u00f0ur av himlinum, menniskjusonurin, [sum er \u00ed himlinum].", "is": "Enginn hefur stigi\u00f0 upp til himins, nema s\u00e1 er steig ni\u00f0ur fr\u00e1 himni, Mannssonurinn."} {"fo": "Og eins og M\u00f3ses hevja\u00f0i upp ormin \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini, solei\u00f0is eigur menniskjusonurin at ver\u00f0a upphevja\u00f0ur,", "is": "Og eins og M\u00f3se h\u00f3f upp h\u00f6ggorminn \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, \u00feannig \u00e1 Mannssonurinn a\u00f0 ver\u00f0a upp hafinn,"} {"fo": "til tess at ein og hv\u00f8r, sum tr\u00fdr, skal hava \u00e6vigt l\u00edv \u00ed honum.", "is": "svo a\u00f0 hver sem tr\u00fair hafi eil\u00edft l\u00edf \u00ed honum."} {"fo": "T\u00ed at so elska\u00f0i Gu\u00f0 heimin, at hann gav son s\u00edn, hin einborna, til tess at ein og hv\u00f8r, sum tr\u00fdr \u00e1 hann, ikki skal glatast, men hava \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "\u00dev\u00ed svo elska\u00f0i Gu\u00f0 heiminn, a\u00f0 hann gaf son sinn eingetinn, til \u00feess a\u00f0 hver sem \u00e1 hann tr\u00fair glatist ekki, heldur hafi eil\u00edft l\u00edf."} {"fo": "Men hesin er d\u00f3murin, at lj\u00f3si\u00f0 er komi\u00f0 \u00ed heimin og menniskjuni elska\u00f0u myrkri\u00f0 meira enn lj\u00f3si\u00f0, t\u00ed at gerningar teirra v\u00f3ru \u00f3ndir.", "is": "En \u00feessi er d\u00f3murinn: Lj\u00f3si\u00f0 er komi\u00f0 \u00ed heiminn, en menn elsku\u00f0u myrkri\u00f0 fremur en lj\u00f3si\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 verk \u00feeirra voru vond."} {"fo": "Eftir hetta kom Jesus og l\u00e6rusveinar hansara til J\u00fadeulands, og har dvaldist hann vi\u00f0 teimum og doypti.", "is": "Eftir \u00feetta f\u00f3r Jes\u00fas og l\u00e6risveinar hans \u00fat \u00ed J\u00fadeuh\u00e9ra\u00f0. \u00dear dvaldist hann me\u00f0 \u00feeim og sk\u00edr\u00f0i."} {"fo": "Men J\u00f3hannes doypti eisini \u00ed \u00c6non, n\u00e6r vi\u00f0 Salem, t\u00ed at har var n\u00f3gv vatn. Og tey komu hagar og l\u00f3tu seg doypa.", "is": "J\u00f3hannes var l\u00edka a\u00f0 sk\u00edra \u00ed A\u00ednon n\u00e1l\u00e6gt Sal\u00edm, en \u00fear var miki\u00f0 vatn. Menn komu \u00feanga\u00f0 og l\u00e9tu sk\u00edrast."} {"fo": "T\u00ed at enn var J\u00f3hannes ikki kasta\u00f0ur \u00ed fongsil.", "is": "\u00de\u00e1 var ekki enn b\u00fai\u00f0 a\u00f0 varpa J\u00f3hannesi \u00ed fangelsi."} {"fo": "Hann eigur at vaksa, men eg at minka.", "is": "Hann \u00e1 a\u00f0 vaxa, en \u00e9g a\u00f0 minnka."} {"fo": "Tann, sum kemur omanfr\u00e1, er yvir \u00f8llum; tann, sum er av j\u00f8r\u00f0ini, er av j\u00f8r\u00f0ini og talar av j\u00f8r\u00f0ini; tann, sum kemur av himni, er yvir \u00f8llum;", "is": "S\u00e1 sem kemur a\u00f0 ofan, er yfir \u00f6llum. S\u00e1 sem er af j\u00f6r\u00f0u, hann er af j\u00f6r\u00f0u og talar af j\u00f6r\u00f0u. S\u00e1 sem kemur af himni, er yfir \u00f6llum"} {"fo": "og ta\u00f0, sum hann hevur s\u00e6\u00f0 og hoyrt, ta\u00f0 vitnar hann, og eingin tekur \u00edm\u00f3t vitnisbur\u00f0i hansara.", "is": "og vitnar um \u00fea\u00f0, sem hann hefur s\u00e9\u00f0 og heyrt, og enginn tekur \u00e1 m\u00f3ti vitnisbur\u00f0i hans."} {"fo": "Tann, sum hevur tiki\u00f0 \u00edm\u00f3t vitnisbur\u00f0i hansara, hevur sta\u00f0fest, at Gu\u00f0 er sannor\u00f0a\u00f0ur.", "is": "En s\u00e1 sem hefur teki\u00f0 \u00e1 m\u00f3ti vitnisbur\u00f0i hans, hefur sta\u00f0fest, a\u00f0 Gu\u00f0 s\u00e9 sannor\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum Gu\u00f0 sendi \u00fat, talar Gu\u00f0s or\u00f0; t\u00ed at hann gevur ikki andan eftir m\u00e1li.", "is": "S\u00e1 sem Gu\u00f0 sendi, talar Gu\u00f0s or\u00f0, \u00fev\u00ed \u00f3m\u00e6lt gefur Gu\u00f0 andann."} {"fo": "Fa\u00f0irin elskar sonin og hevur givi\u00f0 honum allar lutir upp \u00ed hendur.", "is": "Fa\u00f0irinn elskar soninn og hefur lagt allt \u00ed h\u00f6nd honum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Harrin fekk at vita, at Fariseararnir h\u00f8vdu hoyrt, at Jesus fekk fleiri l\u00e6rusveinar og doypti fleiri enn J\u00f3hannes,", "is": "Er Jes\u00fas var\u00f0 \u00feess v\u00eds, a\u00f0 far\u00edsear hef\u00f0u heyrt, a\u00f0 hann fengi fleiri l\u00e6risveina og sk\u00edr\u00f0i fleiri en J\u00f3hannes,"} {"fo": "t\u00e1 f\u00f3r hann \u00far J\u00fadeu og f\u00f3r avsta\u00f0 aftur til Galileu.", "is": "\u00fe\u00e1 hvarf hann brott \u00far J\u00fadeu og h\u00e9lt aftur til Gal\u00edleu."} {"fo": "Men hann m\u00e1tti leggja fer\u00f0 s\u00edna gj\u00f8gnum S\u00e1m\u00e1riu.", "is": "Hann var\u00f0 a\u00f0 fara um Samar\u00edu."} {"fo": "Hann kemur t\u00e1 til eina bygd \u00ed S\u00e1m\u00e1riu, sum eitur Sikar, n\u00e6r vi\u00f0 ta\u00f0 lendi\u00f0, sum J\u00e1kup gav J\u00f3sefi, syni s\u00ednum.", "is": "N\u00fa kemur hann til borgar \u00ed Samar\u00edu, er S\u00edkar heitir, n\u00e1l\u00e6gt \u00feeirri landspildu, sem Jakob gaf J\u00f3sef syni s\u00ednum."} {"fo": "T\u00ed at l\u00e6rusveinar hansara v\u00f3ru farnir avsta\u00f0 inn \u00ed bygdina at keypa mat.", "is": "En l\u00e6risveinar hans h\u00f6f\u00f0u fari\u00f0 inn \u00ed borgina a\u00f0 kaupa vistir."} {"fo": "T\u00e1 l\u00e6t konan vatnskerald s\u00edtt standa eftir og f\u00f3r avsta\u00f0 inn \u00ed bygdina og sigur vi\u00f0 f\u00f3lkini:", "is": "N\u00fa skildi konan eftir skj\u00f3lu s\u00edna, f\u00f3r inn \u00ed borgina og sag\u00f0i vi\u00f0 menn:"} {"fo": "Tey f\u00f3ru \u00fat \u00far bygdini og komu til hansara.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru \u00far borginni og komu til hans."} {"fo": "Tann, sum sker, f\u00e6r l\u00f8n, og savnar \u00e1v\u00f8kst til \u00e6vigt l\u00edv, til tess at b\u00e6\u00f0i tann, sum s\u00e1ar, og tann, sum sker, skulu gle\u00f0ast \u00ed felagi.", "is": "S\u00e1 sem upp sker, tekur \u00feegar laun og safnar \u00e1vexti til eil\u00edfs l\u00edfs, svo a\u00f0 s\u00e1 gle\u00f0jist, er s\u00e1ir, og me\u00f0 honum hinn, sem upp sker."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvarnir komu til hansara, b\u00f3\u00f0u teir hann um at dv\u00f8lja hj\u00e1 teimum, og hann dvaldi har tveir dagar.", "is": "\u00deegar \u00fev\u00ed Samverjarnir komu til hans, b\u00e1\u00f0u \u00feeir hann a\u00f0 staldra vi\u00f0 hj\u00e1 s\u00e9r. Var hann \u00fear um kyrrt tvo daga."} {"fo": "Og n\u00f3gv fleiri tr\u00fa\u00f0u fyri or\u00f0 hansara.", "is": "Og miklu fleiri t\u00f3ku tr\u00fa, \u00feegar \u00feeir heyr\u00f0u hann sj\u00e1lfan."} {"fo": "Men eftir hesar tveir dagarnar f\u00f3r hann burtur ha\u00f0ani til Galileu.", "is": "Eftir \u00feessa tvo daga f\u00f3r hann \u00fea\u00f0an til Gal\u00edleu."} {"fo": "T\u00ed at Jesus vitna\u00f0i sj\u00e1lvur, at profetur ikki ver\u00f0ur virdur \u00ed s\u00ednum egna fosturlandi.", "is": "En sj\u00e1lfur haf\u00f0i Jes\u00fas sagt, a\u00f0 sp\u00e1ma\u00f0ur v\u00e6ri ekki metinn \u00ed f\u00f6\u00f0urlandi s\u00ednu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa kom til Galileu, t\u00f3ku Galileumenn m\u00f3ti honum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 alt ta\u00f0, sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt \u00ed Jer\u00fasalem um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina; t\u00ed at teir v\u00f3ru eisini komnir til h\u00e1t\u00ed\u00f0ina.", "is": "\u00deegar hann kom n\u00fa til Gal\u00edleu, t\u00f3ku Gal\u00edleumenn honum vel, \u00fear e\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u s\u00e9\u00f0 allt sem hann gj\u00f6r\u00f0i \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0inni \u00ed Jer\u00fasalem, enda h\u00f6f\u00f0u \u00feeir sj\u00e1lfir s\u00f3tt h\u00e1t\u00ed\u00f0ina."} {"fo": "Hann kom t\u00e1 aftur til K\u00e1na \u00ed Galileu, har sum hann hev\u00f0i gj\u00f8rt vatni\u00f0 til v\u00edn. Og har var ein kongsma\u00f0ur \u00ed Kapernaum, sum sonurin l\u00e1 sj\u00fakur hj\u00e1.", "is": "N\u00fa kom hann aftur til Kana \u00ed Gal\u00edleu, \u00fear sem hann haf\u00f0i gj\u00f6rt vatn a\u00f0 v\u00edni. \u00cd Kapernaum var konungsma\u00f0ur nokkur, sem \u00e1tti sj\u00fakan son."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann hoyrdi, at Jesus var komin fr\u00e1 J\u00fadeu til Galileu, f\u00f3r hann til hansara og ba\u00f0 hann koma oman og gera son s\u00edn fr\u00edskan; t\u00ed at hann l\u00e1 at doyggja.", "is": "\u00deegar hann fr\u00e9tti, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri kominn fr\u00e1 J\u00fadeu til Gal\u00edleu, f\u00f3r hann til hans og ba\u00f0 hann a\u00f0 koma ni\u00f0ur eftir og l\u00e6kna son sinn. En hann var dau\u00f0vona."} {"fo": "Hetta var anna\u00f0 tekini\u00f0, sum Jesus gj\u00f8rdi, t\u00e1 i\u00f0 hann var komin fr\u00e1 J\u00fadeu til Galileu.", "is": "\u00deetta var anna\u00f0 t\u00e1kni\u00f0, sem Jes\u00fas gj\u00f6r\u00f0i, \u00feegar hann kom fr\u00e1 J\u00fadeu til Gal\u00edleu."} {"fo": "Eftir hetta var h\u00e1t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 J\u00f8dum, og Jesus f\u00f3r ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "is": "\u00deessu n\u00e6st var h\u00e1t\u00ed\u00f0 Gy\u00f0inga. \u00de\u00e1 f\u00f3r Jes\u00fas upp til Jer\u00fasalem."} {"fo": "\u00cd teimum l\u00e1 mongd av sj\u00fakum f\u00f3lki, blindum, h\u00f8ltum, visnum, (sum b\u00ed\u00f0a\u00f0u eftir, at vatni\u00f0 skuldi koma \u00ed r\u00f8ring;", "is": "\u00cd \u00feeim l\u00e1 fj\u00f6ldi sj\u00fakra manna, blindra, haltra og lama\u00f0ra [sem bi\u00f0u hr\u00e6ringar vatnsins."} {"fo": "Men har var ein ma\u00f0ur, sum hev\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur \u00ed \u00e1tta og tr\u00edati \u00e1r.", "is": "\u00dearna var ma\u00f0ur nokkur, sem haf\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur \u00ed \u00ferj\u00e1t\u00edu og \u00e1tta \u00e1r."} {"fo": "Og \u00ed stundini var\u00f0 ma\u00f0urin fr\u00edskur, og hann t\u00f3k song s\u00edna og gekk. Men ta\u00f0 var hv\u00edludagur tann dagin.", "is": "Jafnskj\u00f3tt var\u00f0 ma\u00f0urinn heill, t\u00f3k rekkju s\u00edna og gekk. En \u00feessi dagur var hv\u00edldardagur,"} {"fo": "Ma\u00f0urin f\u00f3r avsta\u00f0 og seg\u00f0i J\u00f8dunum fr\u00e1, at ta\u00f0 var Jesus, sum hev\u00f0i gj\u00f8rt hann fr\u00edskan.", "is": "Ma\u00f0urinn f\u00f3r og sag\u00f0i Gy\u00f0ingum, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri s\u00e1 sem l\u00e6kna\u00f0i hann."} {"fo": "Og n\u00fa v\u00f3ru J\u00f8darnir eftir Jesusi fyri ta\u00f0, at hann gj\u00f8rdi hetta ein hv\u00edludag.", "is": "N\u00fa t\u00f3ku Gy\u00f0ingar a\u00f0 ofs\u00e6kja Jes\u00fa fyrir \u00fea\u00f0, a\u00f0 hann gj\u00f6r\u00f0i \u00feetta \u00e1 hv\u00edldardegi."} {"fo": "Av teirri ors\u00f8k v\u00f3ru J\u00f8darnir enn meira huga\u00f0ir at f\u00e1a hann tiknan av d\u00f8gum, t\u00ed at hann ikki bert breyt hv\u00edludagshalguna, men eisini kalla\u00f0i Gu\u00f0 fa\u00f0ir s\u00edn og gj\u00f8rdi seg sj\u00e1lvan Gu\u00f0i l\u00edkan.", "is": "N\u00fa s\u00f3ttu Gy\u00f0ingar enn fastar a\u00f0 taka hann af l\u00edfi, \u00fear sem hann braut ekki a\u00f0eins hv\u00edldardagshelgina, heldur kalla\u00f0i l\u00edka Gu\u00f0 sinn eigin f\u00f6\u00f0ur og gj\u00f6r\u00f0i sj\u00e1lfan sig \u00feannig Gu\u00f0i jafnan."} {"fo": "T\u00ed at fa\u00f0irin elskar sonin og s\u00fdnir honum alt ta\u00f0, hann sj\u00e1lvur ger, og hann skal s\u00fdna honum st\u00f8rri gerningar enn hesar, til tess at tit skulu undrast.", "is": "Fa\u00f0irinn elskar soninn og s\u00fdnir honum allt, sem hann gj\u00f6rir sj\u00e1lfur. Hann mun s\u00fdna honum meiri verk en \u00feessi, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 fur\u00f0u lostnir."} {"fo": "T\u00ed at eins og fa\u00f0irin vekur upp dey\u00f0 og ger tey livandi, solei\u00f0is ger eisini sonurin tey livandi, sum hann vil.", "is": "Eins og fa\u00f0irinn vekur upp dau\u00f0a og l\u00edfgar, \u00feannig l\u00edfgar og sonurinn \u00fe\u00e1, sem hann vill."} {"fo": "T\u00ed at heldur ikki d\u00f8mir fa\u00f0irin nakran, men hann hevur givi\u00f0 syninum allan d\u00f3min,", "is": "Enda d\u00e6mir fa\u00f0irinn engan, heldur hefur hann fali\u00f0 syninum allan d\u00f3m,"} {"fo": "T\u00ed at eins og fa\u00f0irin hevur l\u00edv \u00ed sj\u00e1lvum s\u00e6r, solei\u00f0is hevur hann eisini givi\u00f0 syninum at hava l\u00edv \u00ed sj\u00e1lvum s\u00e6r.", "is": "Eins og fa\u00f0irinn hefur l\u00edf \u00ed sj\u00e1lfum s\u00e9r, \u00feannig hefur hann og veitt syninum a\u00f0 hafa l\u00edf \u00ed sj\u00e1lfum s\u00e9r."} {"fo": "Og hann hevur givi\u00f0 honum vald at halda d\u00f3m, av t\u00ed at hann er menniskjusonur.", "is": "Og hann hefur veitt honum vald til a\u00f0 halda d\u00f3m, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er Mannssonur."} {"fo": "og tey skulu ganga \u00fat, tey, sum hava gj\u00f8rt gott, til l\u00edvs uppreisnar, og tey, sum hava gj\u00f8rt ilt, til d\u00f3ms uppreisnar.", "is": "og ganga fram, \u00feeir, sem gj\u00f6rt hafa hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a, munu r\u00edsa upp til l\u00edfsins, en \u00feeir, sem dr\u00fdgt hafa hi\u00f0 illa, til d\u00f3msins."} {"fo": "Annar er, sum vitnar um meg, og eg veit, at tann vitnisbur\u00f0ur er sannur, sum hann vitnar um meg.", "is": "Annar er s\u00e1 sem vitnar um mig, og \u00e9g veit, a\u00f0 s\u00e1 vitnisbur\u00f0ur er sannur, sem hann ber m\u00e9r."} {"fo": "Tit hava sent bo\u00f0 til J\u00f3hannesar, og hann bar sannleikanum vitnisbur\u00f0.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 sent til J\u00f3hannesar. Hann bar sannleikanum vitni."} {"fo": "Men eg taki ikki m\u00f3ti vitnisbur\u00f0i av menniskju; men hetta sigi eg, fyri at tit mega ver\u00f0a frelstir.", "is": "Ekki \u00fearf \u00e9g vitnisbur\u00f0 manns, en \u00e9g segi \u00feetta til \u00feess, a\u00f0 \u00fe\u00e9r megi\u00f0 frelsast."} {"fo": "Hann var hin brennandi og sk\u00ednandi lampan, og tit vildu fegnir gle\u00f0ast um stund \u00ed lj\u00f3si hansara.", "is": "Hann var logandi og sk\u00ednandi lampi. \u00de\u00e9r vildu\u00f0 um stund gle\u00f0jast vi\u00f0 lj\u00f3s hans."} {"fo": "Men eg havi tann vitnisbur\u00f0, sum er st\u00f8rri enn J\u00f3hannesar; t\u00ed at teir gerningar, sum fa\u00f0irin hevur givi\u00f0 m\u00e6r at fullf\u00f8ra, sj\u00e1lvir teir gerningar, sum eg geri, vitna um meg, at fa\u00f0irin hevur sent meg.", "is": "\u00c9g hef \u00feann vitnisbur\u00f0, sem er meiri en J\u00f3hannesar, \u00fev\u00ed verkin, sem fa\u00f0ir minn f\u00e9kk m\u00e9r a\u00f0 fullna, verkin, sem \u00e9g vinn, bera m\u00e9r \u00fea\u00f0 vitni, a\u00f0 fa\u00f0irinn hefur sent mig."} {"fo": "Og fa\u00f0irin, sum sendi meg, hann hevur vitna\u00f0 um meg. Hv\u00f8rki hava tit \u00e1 n\u00f8krum sinni hoyrt r\u00f8dd hansara ella s\u00e6\u00f0 \u00e1sj\u00f3n hansara.", "is": "Fa\u00f0irinn, sem sendi mig, hann hefur sj\u00e1lfur vitna\u00f0 um mig. \u00de\u00e9r hafi\u00f0 aldrei heyrt r\u00f6dd hans n\u00e9 s\u00e9\u00f0 \u00e1s\u00fdnd hans."} {"fo": "og kortini vilja tit ikki koma til m\u00edn, til tess at tit mega hava l\u00edv.", "is": "en \u00fe\u00e9r vilji\u00f0 ekki koma til m\u00edn og \u00f6\u00f0last l\u00edfi\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at tr\u00fa\u00f0u tit M\u00f3sesi, t\u00e1 tr\u00fa\u00f0u tit m\u00e6r; t\u00ed at hann hevur skriva\u00f0 um meg.", "is": "Ef \u00fe\u00e9r try\u00f0u\u00f0 M\u00f3se, mundu\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00edka tr\u00faa m\u00e9r, \u00fev\u00ed um mig hefur hann rita\u00f0."} {"fo": "Eftir hetta f\u00f3r Jesus avsta\u00f0 til \u00f8ki\u00f0 hinumegin Galileuvatni\u00f0 ella Tiberiasvatni\u00f0.", "is": "Eftir \u00feetta f\u00f3r Jes\u00fas yfir um Gal\u00edleuvatn e\u00f0a T\u00edber\u00edasvatn."} {"fo": "Og st\u00f3r mannam\u00fagva fylgdi honum, t\u00ed at tey s\u00f3u tey tekin, sum hann gj\u00f8rdi \u00e1 hinum sj\u00faku.", "is": "Mikill fj\u00f6ldi manna fylgdi honum, \u00fev\u00ed \u00feeir s\u00e1u \u00feau t\u00e1kn, er hann gj\u00f6r\u00f0i \u00e1 sj\u00faku f\u00f3lki."} {"fo": "Men Jesus f\u00f3r ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0 og settist har saman vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r Jes\u00fas upp \u00e1 fjalli\u00f0 og settist \u00fear ni\u00f0ur me\u00f0 l\u00e6risveinum s\u00ednum."} {"fo": "Men p\u00e1skir, h\u00e1t\u00ed\u00f0in hj\u00e1 J\u00f8dum, v\u00f3ru \u00ed n\u00e1nd.", "is": "\u00deetta var laust fyrir p\u00e1ska, h\u00e1t\u00ed\u00f0 Gy\u00f0inga."} {"fo": "Men hetta seg\u00f0i hann fyri at royna hann; t\u00ed at sj\u00e1lvur visti hann, hvat hann \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r at gera.", "is": "En \u00feetta sag\u00f0i hann til a\u00f0 reyna hann, \u00fev\u00ed hann vissi sj\u00e1lfur, hva\u00f0 hann \u00e6tla\u00f0i a\u00f0 gj\u00f6ra."} {"fo": "Jesus t\u00f3k t\u00e1 brey\u00f0ini, og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i takka\u00f0, b\u00fdtti hann tey til teirra, sum setstir v\u00f3ru ni\u00f0ur, somulei\u00f0is eisini av fiskunum so miki\u00f0, sum teir vildu hava.", "is": "N\u00fa t\u00f3k Jes\u00fas brau\u00f0in, gj\u00f6r\u00f0i \u00feakkir og skipti \u00feeim \u00fat til \u00feeirra, sem \u00fear s\u00e1tu, og eins af fiskunum, svo miki\u00f0 sem \u00feeir vildu."} {"fo": "Teir henta\u00f0u teir so saman og fyltu upp \u00ed t\u00f3lv t\u00e6gur av molum, sum v\u00f3ru til avlops av teimum fimm byggbrey\u00f0unum hj\u00e1 teimum, sum h\u00f8vdu eti\u00f0.", "is": "\u00deeir s\u00f6fnu\u00f0u \u00feeim saman og fylltu t\u00f3lf k\u00f6rfur me\u00f0 leifum byggbrau\u00f0anna fimm, sem af gengu hj\u00e1 \u00feeim, er neytt h\u00f6f\u00f0u."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Jesus t\u00ed skildi at teir \u00e6tla\u00f0u at koma og taka hann vi\u00f0 valdi, til tess at gera hann til kong, f\u00f3r hann aftur avs\u00ed\u00f0is ni\u00f0an \u00e1 fjalli\u00f0, einsamallur \u00ed einingi.", "is": "Jes\u00fas vissi n\u00fa, a\u00f0 \u00feeir mundu koma og taka hann me\u00f0 valdi til a\u00f0 gj\u00f6ra hann a\u00f0 konungi, og v\u00e9k \u00fev\u00ed aftur upp til fjallsins einn s\u00edns li\u00f0s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 komi\u00f0 var at kv\u00f8ldi, f\u00f3ru l\u00e6rusveinar hansara oman at vatninum,", "is": "\u00deegar kv\u00f6ld var komi\u00f0, f\u00f3ru l\u00e6risveinar hans ni\u00f0ur a\u00f0 vatninu,"} {"fo": "og teir f\u00f3ru \u00ed ein b\u00e1t og \u00e6tla\u00f0u at fara yvir um vatni\u00f0 til Kapernaum. Og ta\u00f0 var longu vor\u00f0i\u00f0 myrkt, og Jesus var enn ikki komin til teirra.", "is": "stigu \u00fat \u00ed b\u00e1t og l\u00f6g\u00f0u af sta\u00f0 yfir um vatni\u00f0 til Kapernaum. Myrkur var skolli\u00f0 \u00e1, og Jes\u00fas var ekki enn kominn til \u00feeirra."} {"fo": "Og ta\u00f0 v\u00f3ru st\u00f3rar aldur \u00e1 vatninum, vi\u00f0 ta\u00f0 at vindurin var n\u00f3gvur.", "is": "Vind ger\u00f0i hvassan, og t\u00f3k vatni\u00f0 a\u00f0 \u00e6sast."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa h\u00f8vdu r\u00f3\u00f0 okkurt um fimm og tj\u00fagu ella tr\u00edati st\u00e1diur, s\u00edggja teir Jesus koma gangandi eftir vatninum og n\u00e6rkast b\u00e1tinum, og teir r\u00e6ddust.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u r\u00f3i\u00f0 h\u00e9r um bil tuttugu og fimm e\u00f0a \u00ferj\u00e1t\u00edu skei\u00f0r\u00fam, s\u00e1u \u00feeir Jes\u00fa gangandi \u00e1 vatninu og n\u00e1lgast b\u00e1tinn. \u00deeir ur\u00f0u hr\u00e6ddir,"} {"fo": "Teir vildu n\u00fa taka hann inn \u00ed b\u00e1tin, og straks var b\u00e1turin komin at landinum, sum teir hildu \u00edm\u00f3t.", "is": "\u00deeir vildu \u00fe\u00e1 taka hann \u00ed b\u00e1tinn, en \u00ed s\u00f6mu svifum rann b\u00e1turinn a\u00f0 landi, \u00fear sem \u00feeir \u00e6tlu\u00f0u a\u00f0 lenda."} {"fo": "\u2013 men har v\u00f3ru komnir b\u00e1tar fr\u00e1 Tiberias n\u00e6r til tann sta\u00f0in, har sum teir \u00f3tu brey\u00f0i\u00f0, aftan \u00e1 at Harrin hev\u00f0i gj\u00f8rt takkarger\u00f0.", "is": "A\u00f0rir b\u00e1tar komu fr\u00e1 T\u00edber\u00edas \u00ed n\u00e1nd vi\u00f0 sta\u00f0inn, \u00fear sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u eti\u00f0 brau\u00f0i\u00f0, \u00feegar Drottinn gj\u00f6r\u00f0i \u00feakkir."} {"fo": "Alt, sum fa\u00f0irin gevur m\u00e6r, skal koma til m\u00edn; og tann, sum kemur til m\u00edn, vil eg als ikki reka burtur.", "is": "Allt sem fa\u00f0irinn gefur m\u00e9r, mun koma til m\u00edn, og \u00feann sem kemur til m\u00edn, mun \u00e9g alls eigi brott reka."} {"fo": "T\u00ed at eg eri komin ni\u00f0ur av himni, ikki fyri at gera vilja m\u00edn, men vilja hansara, sum sendi meg.", "is": "\u00c9g er stiginn ni\u00f0ur af himni, ekki til a\u00f0 gj\u00f6ra vilja minn, heldur vilja \u00feess, er sendi mig."} {"fo": "Men hetta er vilji hansara, sum sendi meg, at av \u00f8llum t\u00ed, sum hann hevur givi\u00f0 m\u00e6r, skal eg einki missa, men eg skal reisa ta\u00f0 upp \u00e1 evsta degi.", "is": "En s\u00e1 er vilji \u00feess, sem sendi mig, a\u00f0 \u00e9g glati engu af \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem hann hefur gefi\u00f0 m\u00e9r, heldur reisi \u00fea\u00f0 upp \u00e1 efsta degi."} {"fo": "Eingin kann koma til m\u00edn, uttan fa\u00f0irin, sum sendi meg, dregur hann, og eg skal reisa hann upp \u00e1 evsta degi.", "is": "Enginn getur komi\u00f0 til m\u00edn, nema fa\u00f0irinn, sem sendi mig, dragi hann, og \u00e9g mun reisa hann upp \u00e1 efsta degi."} {"fo": "Ikki so at nakar hevur s\u00e6\u00f0 fa\u00f0irin uttan hann, sum er fr\u00e1 Gu\u00f0i, hann hevur s\u00e6\u00f0 fa\u00f0irin.", "is": "Ekki er \u00fea\u00f0 svo, a\u00f0 nokkur hafi s\u00e9\u00f0 f\u00f6\u00f0urinn. S\u00e1 einn, sem er fr\u00e1 Gu\u00f0i, hefur s\u00e9\u00f0 f\u00f6\u00f0urinn."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Tann, sum tr\u00fdr, hevur \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "Sannlega, sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: S\u00e1 sem tr\u00fair, hefur eil\u00edft l\u00edf."} {"fo": "Eg eri l\u00edvsins brey\u00f0.", "is": "\u00c9g er brau\u00f0 l\u00edfsins."} {"fo": "Fedrar tykkara \u00f3tu manna \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini og doy\u00f0u.", "is": "Fe\u00f0ur y\u00f0ar \u00e1tu manna \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni, en \u00feeir d\u00f3u."} {"fo": "Hetta er brey\u00f0i\u00f0, sum kemur ni\u00f0ur av himni, at tey skulu eta ta\u00f0 og ikki doyggja.", "is": "\u00deetta er brau\u00f0i\u00f0, sem ni\u00f0ur st\u00edgur af himni. S\u00e1 sem etur af \u00fev\u00ed, deyr ekki."} {"fo": "Tann, sum etur hold m\u00edtt og drekkur bl\u00f3\u00f0 m\u00edtt, hevur \u00e6vigt l\u00edv, og eg skal reisa hann upp \u00e1 evsta degi.", "is": "S\u00e1 sem etur hold mitt og drekkur bl\u00f3\u00f0 mitt, hefur eil\u00edft l\u00edf, og \u00e9g reisi hann upp \u00e1 efsta degi."} {"fo": "T\u00ed at hold m\u00edtt er sannur matur, og bl\u00f3\u00f0 m\u00edtt er sannur drykkur.", "is": "Hold mitt er s\u00f6nn f\u00e6\u00f0a, og bl\u00f3\u00f0 mitt er sannur drykkur."} {"fo": "Tann, sum etur hold m\u00edtt og drekkur bl\u00f3\u00f0 m\u00edtt, hann ver\u00f0ur verandi \u00ed m\u00e6r og eg \u00ed honum.", "is": "S\u00e1 sem etur hold mitt og drekkur bl\u00f3\u00f0 mitt, er \u00ed m\u00e9r og \u00e9g \u00ed honum."} {"fo": "Eins og hin livandi fa\u00f0irin sendi meg, og eg livi vegna fa\u00f0irsins, solei\u00f0is skal tann, sum etur meg, liva vegna m\u00edn.", "is": "Eins og hinn lifandi fa\u00f0ir sendi mig og \u00e9g lifi fyrir f\u00f6\u00f0urinn, svo mun s\u00e1 lifa fyrir mig, sem mig etur."} {"fo": "Hetta seg\u00f0i hann, me\u00f0an hann l\u00e6rdi \u00ed einum samkomuh\u00fasi \u00ed Kapernaum.", "is": "\u00deetta sag\u00f0i hann, \u00feegar hann var a\u00f0 kenna \u00ed samkundunni \u00ed Kapernaum."} {"fo": "Hvat t\u00e1, um tit f\u00e1a at s\u00edggja menniskjusonin fara upp hagar, sum hann var \u00e1\u00f0ur?", "is": "En ef \u00fe\u00e9r s\u00e6ju\u00f0 Mannssoninn st\u00edga upp \u00feanga\u00f0, sem hann \u00e1\u00f0ur var?"} {"fo": "Ta\u00f0 er andin, sum l\u00edvgar; holdi\u00f0 gagnar einki. Or\u00f0ini, sum eg havi tala\u00f0 til tykkara, eru andi og eru l\u00edv.", "is": "\u00dea\u00f0 er andinn, sem l\u00edfgar, holdi\u00f0 megnar ekkert. Or\u00f0in, sem \u00e9g hef tala\u00f0 til y\u00f0ar, \u00feau eru andi og \u00feau eru l\u00edf."} {"fo": "Fr\u00e1 teirri t\u00ed\u00f0 f\u00f3ru mangir av l\u00e6rusveinum hansara burtur fr\u00e1 honum og fer\u00f0a\u00f0ust ikki longur um vi\u00f0 honum.", "is": "Upp \u00far \u00feessu hurfu margir af l\u00e6risveinum hans fr\u00e1 og voru ekki framar me\u00f0 honum."} {"fo": "Men hetta meinti hann vi\u00f0 Judas, son S\u00edmunar Iskarjot; t\u00ed at ta\u00f0 var hann, sum s\u00ed\u00f0an skuldi sv\u00edkja hann, ein av teimum t\u00f3lv.", "is": "En hann \u00e1tti vi\u00f0 J\u00fadas S\u00edmonarson \u00cdskar\u00edots, sem var\u00f0 til a\u00f0 sv\u00edkja hann, einn \u00feeirra t\u00f3lf."} {"fo": "Men tann h\u00e1t\u00ed\u00f0in hj\u00e1 J\u00f8dum, sum kallast leyvsalah\u00e1t\u00ed\u00f0in, var \u00ed n\u00e1nd.", "is": "N\u00fa f\u00f3r a\u00f0 h\u00e1t\u00ed\u00f0 Gy\u00f0inga, laufsk\u00e1lah\u00e1t\u00ed\u00f0in."} {"fo": "Hetta seg\u00f0i hann vi\u00f0 teir og var\u00f0 verandi \u00ed Galileu.", "is": "\u00deetta sag\u00f0i hann \u00feeim og var kyrr \u00ed Gal\u00edleu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 br\u00f8\u00f0ur hansara v\u00f3ru farnir ni\u00f0an til h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, t\u00e1 f\u00f3r hann eisini sj\u00e1lvur ni\u00f0an, ikki opinl\u00fdst, men loyniliga.", "is": "\u00deegar br\u00e6\u00f0ur hans voru farnir upp eftir til h\u00e1t\u00ed\u00f0arinnar, f\u00f3r hann samt l\u00edka upp eftir, ekki svo menn vissu, heldur n\u00e1nast \u00e1 laun."} {"fo": "T\u00f3 tala\u00f0i eingin beint fram um hann av \u00f3tta fyri J\u00f8dunum.", "is": "\u00de\u00f3 tala\u00f0i enginn opinsk\u00e1tt um hann af \u00f3tta vi\u00f0 Gy\u00f0inga."} {"fo": "Vil nakar gera vilja hansara, skal hann koma til royndar um l\u00e6runa, anna\u00f0hv\u00f8rt hon er fr\u00e1 Gu\u00f0i, ella um eg tali av m\u00e6r sj\u00e1lvum.", "is": "S\u00e1 sem vill gj\u00f6ra vilja hans, mun komast a\u00f0 raun um, hvort kenningin er fr\u00e1 Gu\u00f0i e\u00f0a \u00e9g tala af sj\u00e1lfum m\u00e9r."} {"fo": "Tann, sum talar av s\u00e6r sj\u00e1lvum, s\u00f8kir s\u00edna egnu \u00e6ru; men tann, sum s\u00f8kir \u00e6ru hansara, sum sendi hann, er sannor\u00f0a\u00f0ur, og \u00f3r\u00e6ttur er ikki \u00ed honum.", "is": "S\u00e1 sem talar af sj\u00e1lfum s\u00e9r, leitar eigin hei\u00f0urs, en s\u00e1 sem leitar hei\u00f0urs \u00feess, er sendi hann, er sannor\u00f0ur og \u00ed honum ekkert rangl\u00e6ti."} {"fo": "M\u00f3ses hevur givi\u00f0 tykkum umskeringina \u2013 ja, hon er n\u00fa ikki fr\u00e1 M\u00f3sesi, men fr\u00e1 fedrunum \u2013 og tit umskera mann um hv\u00edludagin.", "is": "M\u00f3se gaf y\u00f0ur umskurnina - h\u00fan er a\u00f0 v\u00edsu ekki fr\u00e1 M\u00f3se, heldur fe\u00f0runum - og \u00fe\u00e9r umskeri\u00f0 mann jafnvel \u00e1 hv\u00edldardegi."} {"fo": "F\u00e6r n\u00fa ma\u00f0ur umskering ein hv\u00edludag, fyri at M\u00f3sel\u00f3g ikki skal ver\u00f0a brotin, eru tit t\u00e1 vrei\u00f0ir vi\u00f0 meg fyri ta\u00f0, at eg gj\u00f8rdi allan mannin fr\u00edskan ein hv\u00edludag?", "is": "Fyrst ma\u00f0ur er umskorinn \u00e1 hv\u00edldardegi, til \u00feess a\u00f0 l\u00f6gm\u00e1l M\u00f3se ver\u00f0i ekki broti\u00f0, hv\u00ed rei\u00f0ist \u00fe\u00e9r m\u00e9r, a\u00f0 \u00e9g gj\u00f6r\u00f0i manninn allan heilan \u00e1 hv\u00edldardegi?"} {"fo": "Og s\u00ed, hann talar opinberliga, og teir siga einki vi\u00f0 hann. Munnu h\u00f8vu\u00f0smenninir av sonnum hava skilt, at hann er Kristus?", "is": "Og n\u00fa er hann a\u00f0 tala \u00e1 almannaf\u00e6ri, og \u00feeir segja ekkert vi\u00f0 hann. Skyldu n\u00fa h\u00f6f\u00f0ingjarnir hafa komist a\u00f0 raun um, a\u00f0 hann s\u00e9 Kristur?"} {"fo": "Teir \u00e6tla\u00f0u t\u00e1 at taka hann \u00e1 hondum; men eingin leg\u00f0i hond \u00e1 hann, t\u00ed at enn var t\u00edmi hansara ikki komin.", "is": "N\u00fa \u00e6tlu\u00f0u \u00feeir a\u00f0 gr\u00edpa hann, en enginn lag\u00f0i hendur \u00e1 hann, \u00fev\u00ed stund hans var enn ekki komin."} {"fo": "Fariseararnir hoyrdu, at f\u00f3lki\u00f0 m\u00f8lma\u00f0i hetta um hann; og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og Fariseararnir sendu sveinar \u00fat at taka hann.", "is": "Far\u00edsear heyr\u00f0u, a\u00f0 f\u00f3lk var a\u00f0 skrafa \u00feetta um hann, og \u00e6\u00f0stu prestar og far\u00edsear sendu \u00fej\u00f3na a\u00f0 taka hann h\u00f6ndum."} {"fo": "N\u00fa var \u00f3semja millum manna um hann,", "is": "\u00deannig greindi menn \u00e1 um hann."} {"fo": "og summir av teimum h\u00f8vdu hug at taka hann, men eingin leg\u00f0i hond \u00e1 hann.", "is": "Nokkrir \u00feeirra vildu gr\u00edpa hann, en \u00fe\u00f3 lag\u00f0i enginn hendur \u00e1 hann."} {"fo": "Man nakar av r\u00e1\u00f0sharrunum hava tr\u00fa\u00f0 \u00e1 hann ella av Farisearunum?", "is": "\u00c6tli nokkur af h\u00f6f\u00f0ingjunum hafi fari\u00f0 a\u00f0 tr\u00faa \u00e1 hann, e\u00f0a \u00fe\u00e1 af far\u00edseum?"} {"fo": "Nikodemus \u2013 hann sum fyrr var komin til hansara og sum var ein teirra \u2013 sigur vi\u00f0 teir:", "is": "Nik\u00f3demus, sem kom til hans fyrrum og var einn af \u00feeim, segir vi\u00f0 \u00fe\u00e1:"} {"fo": "Og teir f\u00f3ru heim, hv\u00f8r til s\u00edn.", "is": "[N\u00fa f\u00f3r hver heim til s\u00edn."} {"fo": "Men Jesus f\u00f3r til Oljufjalli\u00f0.", "is": "En Jes\u00fas f\u00f3r til Ol\u00edufjallsins."} {"fo": "Men t\u00ed\u00f0liga \u00e1 morgni kom hann aftur \u00ed halgid\u00f3min, og alt f\u00f3lki\u00f0 kom til hansara, og hann settist ni\u00f0ur og l\u00e6rdi tey.", "is": "Snemma morguns kom hann aftur \u00ed helgid\u00f3minn, og allur l\u00fd\u00f0ur kom til hans, en hann settist og t\u00f3k a\u00f0 kenna \u00feeim."} {"fo": "Men hetta s\u00f8gdu teir fyri at freista hann, so at teir kundu hava okkurt at klaga hann fyri. Men Jesus l\u00fata\u00f0i seg ni\u00f0ur og skriva\u00f0i vi\u00f0 fingrinum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "\u00deetta s\u00f6g\u00f0u \u00feeir til a\u00f0 reyna hann, svo \u00feeir hef\u00f0u eitthva\u00f0 a\u00f0 \u00e1k\u00e6ra hann fyrir. En Jes\u00fas laut ni\u00f0ur og skrifa\u00f0i me\u00f0 fingrinum \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Og hann l\u00fata\u00f0i seg aftur ni\u00f0ur og skriva\u00f0i \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina.", "is": "Og aftur laut hann ni\u00f0ur og skrifa\u00f0i \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hetta, f\u00f3ru teir avsta\u00f0 hv\u00f8r eftir annan, hinir elstu fyrstir, og Jesus var einsamallur eftir og konan framman fyri honum.", "is": "\u00deegar \u00feeir heyr\u00f0u \u00feetta, f\u00f3ru \u00feeir burt, einn af \u00f6\u00f0rum, \u00f6ldungarnir fyrstir. Jes\u00fas var einn eftir, og konan st\u00f3\u00f0 \u00ed s\u00f6mu sporum."} {"fo": "Tit d\u00f8ma eftir holdinum, eg d\u00f8mi ongan;", "is": "\u00de\u00e9r d\u00e6mi\u00f0 a\u00f0 h\u00e6tti manna. \u00c9g d\u00e6mi engan."} {"fo": "og um eg so d\u00f8mi, er d\u00f3mur m\u00edn sannur, t\u00ed at eg eri ikki einsamallur, men eg og fa\u00f0irin, sum sendi meg.", "is": "En ef \u00e9g d\u00e6mi, er d\u00f3mur minn r\u00e9ttur, \u00fev\u00ed \u00e9g er ekki einn, me\u00f0 m\u00e9r er fa\u00f0irinn, sem sendi mig."} {"fo": "Hesi or\u00f0 tala\u00f0i hann hj\u00e1 tempulkistuni, me\u00f0an hann l\u00e6rdi \u00ed halgid\u00f3minum; og eingin leg\u00f0i hond \u00e1 hann, t\u00ed at t\u00edmi hansara var enn ikki komin.", "is": "\u00deessi or\u00f0 m\u00e6lti Jes\u00fas hj\u00e1 fj\u00e1rhirslunni, \u00feegar hann var a\u00f0 kenna \u00ed helgid\u00f3minum. Enginn lag\u00f0i hendur \u00e1 hann, \u00fev\u00ed stund hans var ekki enn komin."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann tala\u00f0i hetta, tr\u00fa\u00f0u mangir \u00e1 hann.", "is": "\u00deegar hann m\u00e6lti \u00feetta, f\u00f3ru margir a\u00f0 tr\u00faa \u00e1 hann."} {"fo": "Um t\u00ed sonurin fr\u00edar tykkum, t\u00e1 skulu tit ver\u00f0a av sonnum fr\u00e6lsir.", "is": "Ef sonurinn gj\u00f6rir y\u00f0ur frj\u00e1lsa, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r sannarlega ver\u00f0a frj\u00e1lsir."} {"fo": "Hv\u00f8r tykkara kann siga meg sekan \u00ed nakrari synd? Tali eg sannleikan, hv\u00ed tr\u00fagva tit m\u00e6r ikki?", "is": "Hver y\u00f0ar getur sanna\u00f0 \u00e1 mig synd? Ef \u00e9g segi sannleikann, hv\u00ed tr\u00fai\u00f0 \u00fe\u00e9r m\u00e9r ekki?"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann gekk framvi\u00f0, s\u00e1 hann ein mann, sum var blindur fr\u00e1 f\u00f8\u00f0ingini.", "is": "\u00c1 lei\u00f0 sinni s\u00e1 hann mann, sem var blindur fr\u00e1 f\u00e6\u00f0ingu."} {"fo": "Vit eiga at gera gerningar hansara, sum sendi meg, me\u00f0an dagur er; n\u00e1tt kemur, t\u00e1 i\u00f0 eingin kann arbei\u00f0a.", "is": "Oss ber a\u00f0 vinna verk \u00feess, er sendi mig, me\u00f0an dagur er. \u00dea\u00f0 kemur n\u00f3tt, \u00feegar enginn getur unni\u00f0."} {"fo": "Teir f\u00f8ra n\u00fa tann, sum \u00e1\u00f0ur var blindur, til Farisearanna.", "is": "\u00deeir fara til far\u00edseanna me\u00f0 manninn, sem \u00e1\u00f0ur var blindur."} {"fo": "Men ta\u00f0 var hv\u00edludagur tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 Jesus gj\u00f8rdi rununa og opna\u00f0i eygu hansara.", "is": "En \u00fe\u00e1 var hv\u00edldardagur, \u00feegar Jes\u00fas bj\u00f3 til le\u00f0juna og opna\u00f0i augu hans."} {"fo": "J\u00f8darnir tr\u00fa\u00f0u t\u00e1 ikki um hann, at hann hev\u00f0i veri\u00f0 blindur og hev\u00f0i fingi\u00f0 sj\u00f3nina, fyrr enn teir r\u00f3pa\u00f0u foreldur hansara, sum hev\u00f0i fingi\u00f0 sj\u00f3nina.", "is": "Gy\u00f0ingar tr\u00fa\u00f0u \u00fev\u00ed ekki, a\u00f0 hann, sem sj\u00f3nina f\u00e9kk, hef\u00f0i veri\u00f0 blindur, og k\u00f6llu\u00f0u fyrst \u00e1 foreldra hans"} {"fo": "Hetta s\u00f8gdu foreldur hansara, t\u00ed at tey \u00f3tta\u00f0ust J\u00f8darnar; t\u00ed at n\u00fa v\u00f3ru J\u00f8darnir samr\u00e1ddir um, at um nakar vildi kennast vi\u00f0, at hann var Kristus, skuldi hann ver\u00f0a koyrdur \u00fat \u00far samkomuh\u00fasinum.", "is": "\u00deetta s\u00f6g\u00f0u foreldrar hans af \u00f3tta vi\u00f0 Gy\u00f0inga. \u00dev\u00ed Gy\u00f0ingar h\u00f6f\u00f0u \u00feegar sam\u00feykkt, a\u00f0 ef nokkur j\u00e1ta\u00f0i, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri Kristur, skyldi hann samkundur\u00e6kur."} {"fo": "Fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0 hevur ta\u00f0 ikki hoyrst, at nakar hevur opna\u00f0 eyguni \u00e1 honum, sum var f\u00f8ddur blindur.", "is": "Fr\u00e1 alda \u00f6\u00f0li hefur ekki heyrst, a\u00f0 nokkur hafi opna\u00f0 augu \u00feess, sem blindur var borinn."} {"fo": "Men tann, sum gongur inn gj\u00f8gnum dyrnar, hann er hir\u00f0i hj\u00e1 sey\u00f0unum.", "is": "en s\u00e1 sem kemur inn um dyrnar, er hir\u00f0ir sau\u00f0anna."} {"fo": "Fyri honum letur duravaktarin upp, og sey\u00f0irnir hoyra reyst hansara, og hann kallar sey\u00f0ir s\u00ednar vi\u00f0 navni og fer \u00fat vi\u00f0 teimum.", "is": "Dyrav\u00f6r\u00f0urinn l\u00fdkur upp fyrir honum, og sau\u00f0irnir heyra raust hans, og hann kallar \u00e1 s\u00edna sau\u00f0i me\u00f0 nafni og lei\u00f0ir \u00fe\u00e1 \u00fat."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann hevur lati\u00f0 allar sey\u00f0ir s\u00ednar \u00fat, gongur hann undan teimum, og sey\u00f0irnir fylgja honum, av t\u00ed at teir kenna reyst hansara.", "is": "\u00deegar hann hefur l\u00e1ti\u00f0 \u00fat alla sau\u00f0i s\u00edna, fer hann \u00e1 undan \u00feeim, og \u00feeir fylgja honum, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir \u00feekkja raust hans."} {"fo": "Eg eri dyrnar. Gongur nakar inn um meg, skal hann ver\u00f0a bjarga\u00f0ur, og hann skal ganga inn og ganga \u00fat og finna f\u00f8\u00f0i.", "is": "\u00c9g er dyrnar. S\u00e1 sem kemur inn um mig, mun frelsast, og hann mun ganga inn og \u00fat og finna haga."} {"fo": "Tj\u00f3vurin kemur ikki til anna\u00f0 enn at stjala og drepa og oy\u00f0a; eg eri komin til tess, at teir skulu hava l\u00edv og hava yvirfl\u00f3\u00f0.", "is": "\u00dej\u00f3furinn kemur ekki nema til a\u00f0 stela og sl\u00e1tra og ey\u00f0a. \u00c9g er kominn til \u00feess, a\u00f0 \u00feeir hafi l\u00edf, l\u00edf \u00ed fullri gn\u00e6g\u00f0."} {"fo": "Eg eri hin g\u00f3\u00f0i hir\u00f0in. Hin g\u00f3\u00f0i hir\u00f0in setir l\u00edv s\u00edtt til fyri sey\u00f0irnar.", "is": "\u00c9g er g\u00f3\u00f0i hir\u00f0irinn. G\u00f3\u00f0i hir\u00f0irinn leggur l\u00edf sitt \u00ed s\u00f6lurnar fyrir sau\u00f0ina."} {"fo": "eins og eg kenni fa\u00f0irin, og fa\u00f0irin kennir meg; og eg seti l\u00edv m\u00edtt til fyri sey\u00f0irnar.", "is": "eins og fa\u00f0irinn \u00feekkir mig og \u00e9g \u00feekki f\u00f6\u00f0urinn. \u00c9g legg l\u00edf mitt \u00ed s\u00f6lurnar fyrir sau\u00f0ina."} {"fo": "Eg havi eisini a\u00f0rar sey\u00f0ir, sum ikki hoyra upp \u00ed hetta fylgi\u00f0. Eisini teir eigi eg at lei\u00f0a, og teir skulu hoyra reyst m\u00edna, og ta\u00f0 skal ver\u00f0a eitt sey\u00f0afylgi, ein hir\u00f0i.", "is": "\u00c9g \u00e1 l\u00edka a\u00f0ra sau\u00f0i, sem eru ekki \u00far \u00feessu sau\u00f0abyrgi. \u00de\u00e1 ber m\u00e9r einnig a\u00f0 lei\u00f0a, \u00feeir munu heyra raust m\u00edna. Og \u00fea\u00f0 ver\u00f0ur ein hj\u00f6r\u00f0, einn hir\u00f0ir."} {"fo": "T\u00ed elskar fa\u00f0irin meg, at eg seti l\u00edv m\u00edtt til fyri at taka ta\u00f0 aftur.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed elskar fa\u00f0irinn mig, a\u00f0 \u00e9g legg l\u00edf mitt \u00ed s\u00f6lurnar, svo a\u00f0 \u00e9g f\u00e1i \u00fea\u00f0 aftur."} {"fo": "T\u00e1 var\u00f0 aftur tv\u00eddr\u00e1ttur millum J\u00f8danna \u00fat av hesum or\u00f0um.", "is": "Aftur var\u00f0 \u00e1greiningur me\u00f0 Gy\u00f0ingum \u00fat af \u00feessum or\u00f0um."} {"fo": "So kom tempulv\u00edgsluh\u00e1t\u00ed\u00f0in \u00ed Jer\u00fasalem. Ta\u00f0 var vetur.", "is": "N\u00fa var v\u00edgsluh\u00e1t\u00ed\u00f0in \u00ed Jer\u00fasalem og kominn vetur."} {"fo": "M\u00ednir sey\u00f0ir hoyra reyst m\u00edna, og eg kenni teir, og teir fylgja m\u00e6r,", "is": "M\u00ednir sau\u00f0ir heyra raust m\u00edna, og \u00e9g \u00feekki \u00fe\u00e1, og \u00feeir fylgja m\u00e9r."} {"fo": "og eg gevi teimum \u00e6vigt l\u00edv, og teir skulu allar \u00e6vir ikki glatast, og eingin skal sl\u00edta teir \u00far hond m\u00edni.", "is": "\u00c9g gef \u00feeim eil\u00edft l\u00edf, og \u00feeir skulu aldrei a\u00f0 eil\u00edfu glatast, og enginn skal sl\u00edta \u00fe\u00e1 \u00far hendi minni."} {"fo": "Uppaftur t\u00f3ku J\u00f8darnir steinar at steina hann.", "is": "Gy\u00f0ingar t\u00f3ku aftur upp steina til a\u00f0 gr\u00fdta hann."} {"fo": "T\u00e1 royndu teir aftur at taka hann; men hann komst undan \u00far hondum teirra.", "is": "N\u00fa reyndu \u00feeir aftur a\u00f0 gr\u00edpa hann, en hann gekk \u00far greipum \u00feeirra."} {"fo": "Og hann f\u00f3r aftur yvir um J\u00f3rdan, \u00e1 tann sta\u00f0in, har sum J\u00f3hannes av fyrstu t\u00ed\u00f0 doypti, og hann var\u00f0 verandi har.", "is": "Hann f\u00f3r aftur burt yfir um J\u00f3rdan, \u00feanga\u00f0 sem J\u00f3hannes haf\u00f0i fyrrum veri\u00f0 a\u00f0 sk\u00edra, og var \u00fear um kyrrt."} {"fo": "Og mangir tr\u00fa\u00f0u \u00e1 hann har.", "is": "Og \u00fearna t\u00f3ku margir tr\u00fa \u00e1 hann."} {"fo": "Men ein ma\u00f0ur var sj\u00fakur, L\u00e1zarus fr\u00e1 Bet\u00e1niu, \u00far teirri bygdini, sum Maria og Marta, systir hennara, b\u00fa\u00f0u \u00ed.", "is": "Ma\u00f0ur s\u00e1 var sj\u00fakur, er Lasarus h\u00e9t, fr\u00e1 Betan\u00edu, \u00feorpi Mar\u00edu og M\u00f6rtu, systur hennar."} {"fo": "Men Maria var tann, sum salva\u00f0i Harran vi\u00f0 myrrusmyrsli og turka\u00f0i f\u00f8tur hansara vi\u00f0 h\u00e1ri s\u00ednum, og ta\u00f0 var br\u00f3\u00f0ir hennara, L\u00e1zarus, sum var sj\u00fakur.", "is": "En Mar\u00eda var s\u00fa er smur\u00f0i Drottin smyrslum og \u00feerra\u00f0i f\u00e6tur hans me\u00f0 h\u00e1ri s\u00ednu. Br\u00f3\u00f0ir hennar, Lasarus, var sj\u00fakur."} {"fo": "Men Jesus elska\u00f0i Martu og systur hennara og L\u00e1zarus.", "is": "Jes\u00fas elska\u00f0i \u00feau M\u00f6rtu og systur hennar og Lasarus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa hev\u00f0i hoyrt, at hann var sj\u00fakur, var\u00f0 hann t\u00f3 enn verandi tveir dagar \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum hann var.", "is": "\u00deegar hann fr\u00e9tti, a\u00f0 hann v\u00e6ri veikur, var hann samt um kyrrt \u00e1 sama sta\u00f0 \u00ed tvo daga."} {"fo": "Men Jesus hev\u00f0i tala\u00f0 um dey\u00f0a hansara; men teir hildu, at hann tala\u00f0i um sv\u00f8vnhv\u00edldina.", "is": "En Jes\u00fas tala\u00f0i um dau\u00f0a hans. \u00deeir h\u00e9ldu hins vegar, a\u00f0 hann \u00e6tti vi\u00f0 venjulegan svefn."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Jesus n\u00fa kom, fekk hann at vita, at hann longu hev\u00f0i ligi\u00f0 f\u00fdra dagar \u00ed gr\u00f8vini.", "is": "\u00deegar Jes\u00fas kom, var\u00f0 hann \u00feess v\u00eds, a\u00f0 Lasarus haf\u00f0i veri\u00f0 fj\u00f3ra daga \u00ed gr\u00f6finni."} {"fo": "Men Bet\u00e1nia var n\u00e6r vi\u00f0 Jer\u00fasalem, okkurt um fimtan st\u00e1diur ha\u00f0ani.", "is": "Betan\u00eda var n\u00e1l\u00e6gt Jer\u00fasalem, h\u00e9r um bil fimmt\u00e1n skei\u00f0r\u00fam \u00fea\u00f0an."} {"fo": "Men mangir av J\u00f8dunum v\u00f3ru komnir til Martu og Mariu at troysta t\u00e6r eftir br\u00f3\u00f0urin.", "is": "Margir Gy\u00f0ingar voru komnir til M\u00f6rtu og Mar\u00edu a\u00f0 hugga \u00fe\u00e6r eftir br\u00f3\u00f0urmissinn."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Marta n\u00fa hoyrdi, at Jesus kom, gekk hon \u00edm\u00f3ti honum, men Maria var\u00f0 sitandi heima.", "is": "\u00deegar Marta fr\u00e9tti, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri a\u00f0 koma, f\u00f3r h\u00fan \u00e1 m\u00f3ti honum, en Mar\u00eda sat heima."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hon hoyrdi ta\u00f0, reistist hon skundisliga og f\u00f3r \u00fat til hansara.", "is": "\u00deegar Mar\u00eda heyr\u00f0i \u00feetta, reis h\u00fan skj\u00f3tt \u00e1 f\u00e6tur og f\u00f3r til hans."} {"fo": "Men Jesus var enn ikki komin inn \u00ed bygdina, men hann var enn \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum Marta hev\u00f0i m\u00f8tt honum.", "is": "En Jes\u00fas var ekki enn kominn til \u00feorpsins, heldur var hann enn \u00e1 \u00feeim sta\u00f0, \u00fear sem Marta haf\u00f0i m\u00e6tt honum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Jesus s\u00e1 hana gr\u00e1ta og J\u00f8darnar, sum v\u00f3ru komnir vi\u00f0 henni, gr\u00e1ta, var\u00f0 hann harmur \u00ed huga og gj\u00f8rdist \u00f3gvuliga sinnisr\u00f8rdur og seg\u00f0i:", "is": "\u00deegar Jes\u00fas s\u00e1 hana gr\u00e1ta og Gy\u00f0ingana gr\u00e1ta, sem me\u00f0 henni komu, komst hann vi\u00f0 \u00ed anda og var\u00f0 hr\u00e6r\u00f0ur mj\u00f6g"} {"fo": "Jesus feldi t\u00e1r.", "is": "\u00de\u00e1 gr\u00e9t Jes\u00fas."} {"fo": "Jesus var\u00f0 t\u00e1 aftur harmur \u00ed s\u00e6r sj\u00e1lvum og kemur til gr\u00f8vina; men hon var eitt helli, og steinur l\u00e1 fyri t\u00ed.", "is": "Jes\u00fas var\u00f0 aftur hr\u00e6r\u00f0ur mj\u00f6g og f\u00f3r til grafarinnar. H\u00fan var hellir og steinn fyrir."} {"fo": "Mangir av J\u00f8dunum, teir, sum komnir v\u00f3ru til Mariu og h\u00f8vdu s\u00e6\u00f0 ta\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi, tr\u00fa\u00f0u n\u00fa \u00e1 hann.", "is": "Margir Gy\u00f0ingar, sem komnir voru til Mar\u00edu og s\u00e1u \u00fea\u00f0, sem Jes\u00fas gj\u00f6r\u00f0i, t\u00f3ku n\u00fa a\u00f0 tr\u00faa \u00e1 hann."} {"fo": "Men nakrir av teimum f\u00f3ru til Farisearanna og s\u00f8gdu teimum, hvat Jesus hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "is": "En nokkrir \u00feeirra f\u00f3ru til far\u00edsea og s\u00f6g\u00f0u \u00feeim, hva\u00f0 hann haf\u00f0i gj\u00f6rt."} {"fo": "og ikki bert fyri f\u00f3lki\u00f0, men eisini til tess at savna \u00ed ein flokk Gu\u00f0s sundurspjaddu b\u00f8rn.", "is": "og ekki fyrir \u00fej\u00f3\u00f0ina eina, heldur og til a\u00f0 safna saman \u00ed eitt dreif\u00f0um b\u00f6rnum Gu\u00f0s."} {"fo": "Eftir tann dag hildu teir t\u00ed r\u00e1\u00f0 saman um at drepa hann.", "is": "Upp fr\u00e1 \u00feeim degi voru \u00feeir r\u00e1\u00f0nir \u00ed a\u00f0 taka hann af l\u00edfi."} {"fo": "Jesus gekk t\u00ed ikki longur opinl\u00fdst umkring millum J\u00f8danna, men f\u00f3r avsta\u00f0 ha\u00f0an \u00fat \u00e1 landsbygdina n\u00e6r vi\u00f0 oy\u00f0im\u00f8rkina \u00ed eina bygd, sum kallast Efraim, og har var\u00f0 hann verandi saman vi\u00f0 l\u00e6rusveinunum.", "is": "Jes\u00fas gekk \u00fev\u00ed ekki lengur um me\u00f0al Gy\u00f0inga \u00e1 almannaf\u00e6ri, heldur f\u00f3r hann \u00fea\u00f0an til sta\u00f0ar \u00ed grennd vi\u00f0 ey\u00f0im\u00f6rkina, \u00ed \u00feorp sem heitir Efra\u00edm, og \u00fear dvaldist hann me\u00f0 l\u00e6risveinum s\u00ednum."} {"fo": "Men p\u00e1skir hj\u00e1 J\u00f8dum v\u00f3ru \u00ed n\u00e1nd, og mangir f\u00f3ru av landsbygdini ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fyri p\u00e1skir til at reinsa seg.", "is": "N\u00fa n\u00e1lgu\u00f0ust p\u00e1skar Gy\u00f0inga, og margir f\u00f3ru \u00far sveitinni upp til Jer\u00fasalem fyrir p\u00e1skana til a\u00f0 hreinsa sig."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og Fariseararnir h\u00f8vdu givi\u00f0 bo\u00f0, at um onkur visti, hvar hann var, skuldi hann siga fr\u00e1, so at teir kundu taka hann.", "is": "En \u00e6\u00f0stu prestar og far\u00edsear h\u00f6f\u00f0u gefi\u00f0 \u00fat skipun um \u00fea\u00f0, a\u00f0 ef nokkur vissi hvar hann v\u00e6ri, skyldi hann segja til, svo a\u00f0 \u00feeir g\u00e6tu teki\u00f0 hann."} {"fo": "Seks dagar fyri p\u00e1skir kom Jesus til Bet\u00e1niu, har sum L\u00e1zarus var, sum Jesus hev\u00f0i vakt upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "is": "Sex d\u00f6gum fyrir p\u00e1ska kom Jes\u00fas til Betan\u00edu, \u00fear sem Lasarus var, s\u00e1 er hann vakti fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "Tey gj\u00f8rdu n\u00fa har eina kv\u00f8ldm\u00e1lt\u00ed\u00f0 fyri honum, og Marta gekk fyri bor\u00f0um, og L\u00e1zarus var ein teirra, sum s\u00f3tu til bor\u00f0s vi\u00f0 honum.", "is": "\u00dear var honum b\u00fainn kv\u00f6ldver\u00f0ur, og Marta gekk um beina, en Lasarus var einn \u00feeirra, sem a\u00f0 bor\u00f0i s\u00e1tu me\u00f0 honum."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Maria eitt pund av \u00f3blanda\u00f0um, sera d\u00fdrum nardussmyrsli og salva\u00f0i f\u00f8turnar \u00e1 Jesusi og turka\u00f0i f\u00f8tur hansara vi\u00f0 h\u00e1ri s\u00ednum. Og h\u00fasi\u00f0 var\u00f0 fult av anganum av smyrslinum.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k Mar\u00eda pund af \u00f3mengu\u00f0um, d\u00fdrum nardussmyrslum og smur\u00f0i f\u00e6tur Jes\u00fa og \u00feerra\u00f0i me\u00f0 h\u00e1ri s\u00ednu f\u00e6tur hans. En h\u00fasi\u00f0 fylltist ilmi smyrslanna."} {"fo": "Men hetta seg\u00f0i hann ikki, t\u00ed at hann hev\u00f0i umsorgan fyri teimum f\u00e1t\u00e6ku, men t\u00ed at hann var tj\u00f3vur; og vi\u00f0 ta\u00f0 at hann hev\u00f0i pungin, t\u00f3k hann ta\u00f0, sum var\u00f0 lagt \u00ed hann.", "is": "Ekki sag\u00f0i hann \u00feetta af \u00fev\u00ed, a\u00f0 hann l\u00e9ti s\u00e9r annt um f\u00e1t\u00e6ka, heldur af \u00fev\u00ed, a\u00f0 hann var \u00fej\u00f3fur. Hann haf\u00f0i pyngjuna og t\u00f3k \u00fea\u00f0, sem \u00ed hana var l\u00e1ti\u00f0."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sprestarnir l\u00f8gdu upp r\u00e1\u00f0 um at drepa L\u00e1zarus vi\u00f0,", "is": "\u00de\u00e1 r\u00e9\u00f0u \u00e6\u00f0stu prestarnir af a\u00f0 taka einnig Lasarus af l\u00edfi,"} {"fo": "t\u00ed at fyri hansara skuld mangir av J\u00f8dunum f\u00f3ru og tr\u00fa\u00f0u \u00e1 Jesus.", "is": "\u00fev\u00ed vegna hans sneru margir Gy\u00f0ingar baki vi\u00f0 \u00feeim og f\u00f3ru a\u00f0 tr\u00faa \u00e1 Jes\u00fa."} {"fo": "Dagin eftir, t\u00e1 i\u00f0 hin st\u00f3ri skarin, sum komin var til h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, hoyrdi, at Jesus kom til Jer\u00fasalem,", "is": "S\u00e1 mikli mannfj\u00f6ldi, sem kominn var til h\u00e1t\u00ed\u00f0arinnar, fr\u00e9tti degi s\u00ed\u00f0ar, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri a\u00f0 koma til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Men Jesus fann ein ungan asna og setti seg \u00e1 hann, solei\u00f0is sum skriva\u00f0 er:", "is": "Jes\u00fas fann ungan asna og settist \u00e1 bak honum, eins og skrifa\u00f0 er:"} {"fo": "Skarin, sum var vi\u00f0 honum, vitna\u00f0i n\u00fa, at hann hev\u00f0i kalla\u00f0 L\u00e1zarus \u00fat \u00far gr\u00f8vini og vakt hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "is": "N\u00fa vitna\u00f0i f\u00f3lki\u00f0, sem me\u00f0 honum var, \u00feegar hann kalla\u00f0i Lasarus \u00fat \u00far gr\u00f6finni og vakti hann fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "Tess vegna f\u00f3r eisini skarin \u00fat \u00edm\u00f3ti honum, t\u00ed at tey h\u00f8vdu hoyrt, at hann hev\u00f0i gj\u00f8rt hetta tekin.", "is": "Vegna \u00feess f\u00f3r einnig mannfj\u00f6ldinn \u00e1 m\u00f3ti honum, \u00fev\u00ed menn h\u00f6f\u00f0u heyrt, a\u00f0 hann hef\u00f0i gj\u00f6rt \u00feetta t\u00e1kn."} {"fo": "Men millum teirra, sum f\u00f3ru ni\u00f0an at halda b\u00f8n um h\u00e1t\u00ed\u00f0ina, v\u00f3ru nakrir Grikkar.", "is": "Grikkir nokkrir voru me\u00f0al \u00feeirra, sem f\u00f3ru upp eftir til a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir \u00e1 h\u00e1t\u00ed\u00f0inni."} {"fo": "Filippus kemur og sigur ta\u00f0 vi\u00f0 Andrias. Andrias og Filippus koma og siga ta\u00f0 vi\u00f0 Jesus.", "is": "Filippus kemur og segir \u00fea\u00f0 Andr\u00e9si. Andr\u00e9s og Filippus fara og segja Jes\u00fa."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Fellur ikki hveitikorni\u00f0 \u00ed j\u00f8r\u00f0ina og doyr, t\u00e1 er og ver\u00f0ur ta\u00f0 einsamalt; men doyr ta\u00f0, t\u00e1 ber ta\u00f0 miklan \u00e1v\u00f8kst.", "is": "Sannlega, sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: Ef hveitikorni\u00f0 fellur ekki \u00ed j\u00f6r\u00f0ina og deyr, ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 \u00e1fram eitt. En ef \u00fea\u00f0 deyr, ber \u00fea\u00f0 mikinn \u00e1v\u00f6xt."} {"fo": "Tann, sum elskar l\u00edv s\u00edtt, missir ta\u00f0; og tann, sum hatar l\u00edv s\u00edtt \u00ed hesum heimi, skal var\u00f0veita ta\u00f0 til \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "S\u00e1 sem elskar l\u00edf sitt, glatar \u00fev\u00ed, en s\u00e1 sem hatar l\u00edf sitt \u00ed \u00feessum heimi, mun var\u00f0veita \u00fea\u00f0 til eil\u00edfs l\u00edfs."} {"fo": "T\u00e6nir nakar m\u00e6r, fylgi hann m\u00e6r eftir, og har sum eg eri, har skal eisini t\u00e6nari m\u00edn vera. T\u00e6nir nakar m\u00e6r, skal fa\u00f0irin \u00e6ra hann.", "is": "S\u00e1 sem \u00fej\u00f3nar m\u00e9r, fylgi m\u00e9r eftir, og hvar sem \u00e9g er, \u00fear mun og \u00fej\u00f3nn minn vera. \u00deann sem \u00fej\u00f3nar m\u00e9r, mun fa\u00f0irinn hei\u00f0ra."} {"fo": "N\u00fa gongur d\u00f3mur yvir henda heimin, n\u00fa skal h\u00f8vdingin \u00ed hesum heimi ver\u00f0a kasta\u00f0ur \u00fat.", "is": "N\u00fa gengur d\u00f3mur yfir \u00feennan heim. N\u00fa skal h\u00f6f\u00f0ingja \u00feessa heims \u00fat kasta\u00f0."} {"fo": "Men hetta seg\u00f0i hann fyri at merkja, hv\u00f8nn dey\u00f0a hann skuldi doyggja.", "is": "\u00deetta sag\u00f0i hann til a\u00f0 gefa til kynna, me\u00f0 hva\u00f0a h\u00e6tti hann \u00e1tti a\u00f0 deyja."} {"fo": "Hetta seg\u00f0i Jesaja, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 d\u00fdrd hansara og tala\u00f0i um hann.", "is": "Jesaja sag\u00f0i \u00feetta af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann s\u00e1 d\u00fdr\u00f0 hans og tala\u00f0i um hann."} {"fo": "og tann, sum s\u00e6r meg, hann s\u00e6r tann, sum sendi meg.", "is": "og s\u00e1 sem s\u00e9r mig, s\u00e9r \u00feann er sendi mig."} {"fo": "Eg eri lj\u00f3s, komi\u00f0 \u00ed heimin, fyri at hv\u00f8r tann, sum tr\u00fdr \u00e1 meg, ikki skal ver\u00f0a verandi \u00ed myrkrinum.", "is": "\u00c9g er lj\u00f3s \u00ed heiminn komi\u00f0, svo a\u00f0 enginn, sem \u00e1 mig tr\u00fair, s\u00e9 \u00e1fram \u00ed myrkri."} {"fo": "T\u00ed at eg havi ikki tala\u00f0 av m\u00e6r sj\u00e1lvum; men fa\u00f0irin, sum sendi meg, hevur skipa\u00f0 m\u00e6r fyri, hvat eg skal siga og hvat eg skal tala.", "is": "\u00dev\u00ed \u00e9g hef ekki tala\u00f0 af sj\u00e1lfum m\u00e9r, heldur hefur fa\u00f0irinn, sem sendi mig, bo\u00f0i\u00f0 m\u00e9r, hva\u00f0 \u00e9g skuli segja og hva\u00f0 \u00e9g skuli tala."} {"fo": "Ta\u00f0 var t\u00e6tt fyri p\u00e1skah\u00e1t\u00ed\u00f0ina; Jesus visti, at t\u00edmi hansara var komin, til at hann skuldi fara burtur \u00far hesum heimi til fa\u00f0irin, og l\u00edkasum hann hev\u00f0i elska\u00f0 s\u00ednar egnu, sum v\u00f3ru \u00ed heiminum, solei\u00f0is elska\u00f0i hann teir l\u00edka til enda.", "is": "H\u00e1t\u00ed\u00f0 p\u00e1skanna var a\u00f0 ganga \u00ed gar\u00f0. Jes\u00fas vissi, a\u00f0 stund hans var kominn og a\u00f0 hann f\u00e6ri burt \u00far \u00feessum heimi til f\u00f6\u00f0urins. Hann haf\u00f0i elska\u00f0 s\u00edna, \u00fe\u00e1 sem \u00ed heiminum voru. Hann elska\u00f0i \u00fe\u00e1, uns yfir lauk."} {"fo": "t\u00e1 reisist hann fr\u00e1 kv\u00f8ldm\u00e1lt\u00ed\u00f0ini og leggur yvirkl\u00e6\u00f0ini av s\u00e6r og t\u00f3k ein l\u00ednd\u00fak og bant hann um seg.", "is": "Hann st\u00f3\u00f0 upp fr\u00e1 m\u00e1lt\u00ed\u00f0inni, lag\u00f0i af s\u00e9r yfirh\u00f6fnina, t\u00f3k l\u00ednd\u00fak og batt um sig."} {"fo": "T\u00ed at eg havi givi\u00f0 tykkum eitt fyrid\u00f8mi, til tess at l\u00edkasum eg gj\u00f8rdi vi\u00f0 tykkum, solei\u00f0is skulu eisini tit gera.", "is": "\u00c9g hef gefi\u00f0 y\u00f0ur eftird\u00e6mi, a\u00f0 \u00fe\u00e9r breyti\u00f0 eins og \u00e9g breytti vi\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Ikki er ein h\u00faskallur st\u00f8rri enn h\u00fasb\u00f3ndi hansara; ikki heldur er eitt sendibo\u00f0 st\u00f8rri enn tann, i\u00f0 sendi ta\u00f0.", "is": "Sannlega, sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: \u00dej\u00f3nn er ekki meiri en herra hans n\u00e9 sendibo\u00f0i meiri \u00feeim, er sendi hann."} {"fo": "Skilja tit hetta, eru tit s\u00e6lir, um tit gera ta\u00f0.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0 \u00feetta, og \u00fe\u00e9r eru\u00f0 s\u00e6lir, ef \u00fe\u00e9r breyti\u00f0 eftir \u00fev\u00ed."} {"fo": "Hereftir sigi eg tykkum ta\u00f0, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 hendir, fyri at tit, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 er hent, skulu tr\u00fagva, at ta\u00f0 eri eg.", "is": "\u00c9g segi y\u00f0ur \u00feetta n\u00fana, \u00e1\u00f0ur en \u00fea\u00f0 ver\u00f0ur, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r tr\u00fai\u00f0, \u00feegar \u00fea\u00f0 er or\u00f0i\u00f0, a\u00f0 \u00e9g er s\u00e1 sem \u00e9g er."} {"fo": "T\u00e1 hugdu l\u00e6rusveinarnir hv\u00f8r upp \u00e1 annan og v\u00f3ru \u00ed iva um, hv\u00f8nn hann tala\u00f0i um.", "is": "L\u00e6risveinarnir litu hver \u00e1 annan og skildu ekki, vi\u00f0 hvern hann \u00e6tti."} {"fo": "Men eingin teirra, sum s\u00f3tu til bor\u00f0s, skildi, hv\u00ed hann seg\u00f0i hetta vi\u00f0 hann.", "is": "En enginn \u00feeirra, sem s\u00e1tu til bor\u00f0s, vissi til hvers hann sag\u00f0i \u00feetta vi\u00f0 hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa hev\u00f0i fingi\u00f0 bitan, f\u00f3r hann alt fyri eitt \u00fat. Men n\u00e1tt var.", "is": "\u00de\u00e1 er hann haf\u00f0i teki\u00f0 vi\u00f0 bitanum, gekk hann jafnskj\u00f3tt \u00fat. \u00de\u00e1 var n\u00f3tt."} {"fo": "Er Gu\u00f0 vor\u00f0in d\u00fdrmettur \u00ed honum, t\u00e1 skal Gu\u00f0 eisini gera hann d\u00fdrmettan \u00ed s\u00e6r, og hann skal br\u00e1tt gera hann d\u00fdrmettan.", "is": "Fyrst Gu\u00f0 er or\u00f0inn d\u00fdrlegur \u00ed honum, mun Gu\u00f0 og gj\u00f6ra hann d\u00fdrlegan \u00ed s\u00e9r, og skj\u00f3tt mun hann gj\u00f6ra hann d\u00fdrlegan."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg eri farin burtur og havi tilb\u00fagvi\u00f0 sta\u00f0 fyri tykkum, komi eg aftur og skal taka tykkum til m\u00edn, til tess at har sum eg eri, skulu tit eisini vera.", "is": "\u00deegar \u00e9g er farinn burt og hef b\u00fai\u00f0 y\u00f0ur sta\u00f0, kem \u00e9g aftur og tek y\u00f0ur til m\u00edn, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 einnig \u00fear sem \u00e9g er."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Tann, sum tr\u00fdr \u00e1 meg, hann skal eisini gera teir gerningar, sum eg geri; og hann skal gera enn st\u00f8rri gerningar enn hesar, t\u00ed at eg fari til fa\u00f0irin.", "is": "Sannlega, sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: S\u00e1 sem tr\u00fair \u00e1 mig, mun einnig gj\u00f6ra \u00feau verk, sem \u00e9g gj\u00f6ri. Og hann mun gj\u00f6ra meiri verk en \u00feau, \u00fev\u00ed \u00e9g fer til f\u00f6\u00f0urins."} {"fo": "Og hvat tit so bi\u00f0ja um \u00ed navni m\u00ednum, ta\u00f0 skal eg gera, til tess at fa\u00f0irin skal ver\u00f0a gj\u00f8rdur d\u00fdrmettur \u00ed syninum.", "is": "Og hvers sem \u00fe\u00e9r bi\u00f0ji\u00f0 \u00ed m\u00ednu nafni, \u00fea\u00f0 mun \u00e9g gj\u00f6ra, svo a\u00f0 fa\u00f0irinn vegsamist \u00ed syninum."} {"fo": "Bi\u00f0ja tit um okkurt \u00ed navni m\u00ednum, skal eg gera ta\u00f0.", "is": "Ef \u00fe\u00e9r bi\u00f0ji\u00f0 mig einhvers \u00ed m\u00ednu nafni, mun \u00e9g gj\u00f6ra \u00fea\u00f0."} {"fo": "Elska tit meg, t\u00e1 haldi\u00f0 bo\u00f0 m\u00edni!", "is": "Ef \u00fe\u00e9r elski\u00f0 mig, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r halda bo\u00f0or\u00f0 m\u00edn."} {"fo": "Eg vil ikki lata tykkum ver\u00f0a eftir fa\u00f0irleysar; eg komi til tykkara.", "is": "Ekki mun \u00e9g skilja y\u00f0ur eftir muna\u00f0arlausa. \u00c9g kem til y\u00f0ar."} {"fo": "Enn eina stutta stund, og heimurin s\u00e6r meg ikki longur; men tit s\u00edggja meg, t\u00ed at eg livi og tit skulu liva.", "is": "Innan skamms mun heimurinn ekki sj\u00e1 mig framar. \u00de\u00e9r munu\u00f0 sj\u00e1 mig, \u00fev\u00ed \u00e9g lifi og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 lifa."} {"fo": "Tann dagin skulu tit \u00e1sanna, at eg eri \u00ed fa\u00f0ir m\u00ednum, og tit \u00ed m\u00e6r, og eg \u00ed tykkum.", "is": "\u00c1 \u00feeim degi munu\u00f0 \u00fe\u00e9r skilja, a\u00f0 \u00e9g er \u00ed f\u00f6\u00f0ur m\u00ednum og \u00fe\u00e9r \u00ed m\u00e9r og \u00e9g \u00ed y\u00f0ur."} {"fo": "Hetta havi eg tala\u00f0 til tykkara, me\u00f0an eg var verandi hj\u00e1 tykkum.", "is": "\u00deetta hef \u00e9g tala\u00f0 til y\u00f0ar, me\u00f0an \u00e9g var hj\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "Men talsma\u00f0urin, heilagi andin, sum fa\u00f0irin skal senda \u00ed m\u00ednum navni, hann skal l\u00e6ra tykkum alt og minna tykkum \u00e1 alt, sum eg havi sagt tykkum.", "is": "En hj\u00e1lparinn, andinn heilagi, sem fa\u00f0irinn mun senda \u00ed m\u00ednu nafni, mun kenna y\u00f0ur allt og minna y\u00f0ur \u00e1 allt \u00fea\u00f0, sem \u00e9g hef sagt y\u00f0ur."} {"fo": "Og n\u00fa havi eg sagt tykkum ta\u00f0, \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 hendir, fyri at tit skulu tr\u00fagva, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 er hent.", "is": "N\u00fa hef \u00e9g sagt y\u00f0ur \u00fea\u00f0, \u00e1\u00f0ur en \u00fea\u00f0 ver\u00f0ur, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r tr\u00fai\u00f0, \u00feegar \u00fea\u00f0 gerist."} {"fo": "Eg skal ikki longur tala n\u00f3gv vi\u00f0 tykkum, t\u00ed at h\u00f8vdingin \u00ed hesum heimi kemur, og \u00ed m\u00e6r eigur hann als einki;", "is": "\u00c9g mun ekki framar tala margt vi\u00f0 y\u00f0ur, \u00fev\u00ed h\u00f6f\u00f0ingi heimsins kemur. \u00cd m\u00e9r \u00e1 hann ekki neitt."} {"fo": "men fyri at heimurin skal kenna, at eg elski fa\u00f0irin og at eg geri solei\u00f0is, sum fa\u00f0irin hevur bo\u00f0i\u00f0 m\u00e6r: Standi\u00f0 upp, latum okkum fara hi\u00f0ani!\u00bb", "is": "En heimurinn \u00e1 a\u00f0 sj\u00e1, a\u00f0 \u00e9g elska f\u00f6\u00f0urinn og gj\u00f6ri eins og fa\u00f0irinn hefur bo\u00f0i\u00f0 m\u00e9r. Standi\u00f0 upp, v\u00e9r skulum fara h\u00e9\u00f0an.\""} {"fo": "Tit eru longu reinir av t\u00ed or\u00f0i sum eg havi tala\u00f0 til tykkara.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 \u00feegar hreinir vegna or\u00f0sins, sem \u00e9g hef tala\u00f0 til y\u00f0ar."} {"fo": "Eg eri v\u00edntr\u00e6i\u00f0, tit eru greinarnar; tann, sum ver\u00f0ur \u00ed m\u00e6r og eg \u00ed honum, hann ber miklan \u00e1v\u00f8kst, t\u00ed at uttan meg kunnu tit als einki gera.", "is": "\u00c9g er v\u00ednvi\u00f0urinn, \u00fe\u00e9r eru\u00f0 greinarnar. S\u00e1 ber mikinn \u00e1v\u00f6xt, sem er \u00ed m\u00e9r og \u00e9g \u00ed honum, en \u00e1n m\u00edn geti\u00f0 \u00fe\u00e9r alls ekkert gj\u00f6rt."} {"fo": "Ver\u00f0a tit verandi \u00ed m\u00e6r, og ver\u00f0a or\u00f0 m\u00edni verandi \u00ed tykkum, t\u00e1 bi\u00f0i\u00f0 um, hvat tit so vilja, og ta\u00f0 skal veitast tykkum.", "is": "Ef \u00fe\u00e9r eru\u00f0 \u00ed m\u00e9r og or\u00f0 m\u00edn eru \u00ed y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 bi\u00f0ji\u00f0 um hva\u00f0 sem \u00fe\u00e9r vilji\u00f0, og y\u00f0ur mun veitast \u00fea\u00f0."} {"fo": "Eins og fa\u00f0irin hevur elska\u00f0 meg, solei\u00f0is havi eg elska\u00f0 tykkum. Ver\u00f0i\u00f0 verandi \u00ed k\u00e6rleika m\u00ednum.", "is": "\u00c9g hef elska\u00f0 y\u00f0ur, eins og fa\u00f0irinn hefur elska\u00f0 mig. Veri\u00f0 st\u00f6\u00f0ugir \u00ed elsku minni."} {"fo": "Hetta havi eg tala\u00f0 til tykkara, til tess at gle\u00f0i m\u00edn kann vera \u00ed tykkum, og gle\u00f0i tykkara kann ver\u00f0a fullkomin.", "is": "\u00deetta hef \u00e9g tala\u00f0 til y\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0ur minn s\u00e9 \u00ed y\u00f0ur og f\u00f6gnu\u00f0ur y\u00f0ar s\u00e9 fullkominn."} {"fo": "St\u00f8rri k\u00e6rleika hevur eingin enn tann, at hann letur l\u00edv s\u00edtt fyri vinir s\u00ednar.", "is": "Enginn \u00e1 meiri k\u00e6rleik en \u00feann a\u00f0 leggja l\u00edf sitt \u00ed s\u00f6lurnar fyrir vini s\u00edna."} {"fo": "Tit eru vinir m\u00ednir, um tit gera ta\u00f0, sum eg bj\u00f3\u00f0i tykkum.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 vinir m\u00ednir, ef \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 \u00fea\u00f0, sem \u00e9g b\u00fd\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Um heimurin hatar tykkum, t\u00e1 viti\u00f0, at hann hevur hata\u00f0 meg undan tykkum.", "is": "Ef heimurinn hatar y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 viti\u00f0, a\u00f0 hann hefur hata\u00f0 mig fyrr en y\u00f0ur."} {"fo": "V\u00f3ru tit av heiminum, t\u00e1 hev\u00f0i heimurin elska\u00f0 s\u00edtt egna. Men av t\u00ed at tit ikki eru av heiminum, men eg havi \u00fatvalt tykkum \u00far heiminum, tess vegna hatar heimurin tykkum.", "is": "V\u00e6ru\u00f0 \u00fe\u00e9r af heiminum, mundi heimurinn elska sitt eigi\u00f0. Heimurinn hatar y\u00f0ur af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 ekki af heiminum, heldur hef \u00e9g \u00fatvali\u00f0 y\u00f0ur \u00far heiminum."} {"fo": "Var eg ikki komin og hev\u00f0i tala\u00f0 til teirra, t\u00e1 h\u00f8vdu teir ikki synd; men n\u00fa hava teir onga avsakan fyri synd s\u00edna.", "is": "Hef\u00f0i \u00e9g ekki komi\u00f0 og tala\u00f0 til \u00feeirra, v\u00e6ru \u00feeir ekki sekir um synd. En n\u00fa hafa \u00feeir ekkert til afs\u00f6kunar synd sinni."} {"fo": "Tann, sum hatar meg, hatar eisini fa\u00f0ir m\u00edn.", "is": "S\u00e1 sem hatar mig, hatar og f\u00f6\u00f0ur minn."} {"fo": "Men eisini tit skulu vitna; t\u00ed at tit hava veri\u00f0 vi\u00f0 m\u00e6r av fyrstu t\u00ed\u00f0.\u00bb", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 einnig vitni bera, \u00fev\u00ed \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 veri\u00f0 me\u00f0 m\u00e9r fr\u00e1 upphafi."} {"fo": "Teir skulu koyra tykkum \u00fat \u00far samkomuh\u00fasunum; ja, tann stund kemur, t\u00e1 i\u00f0 hv\u00f8r tann, sum drepur tykkum, skal halda, at hann veitir Gu\u00f0i eina d\u00fdrkan.", "is": "\u00deeir munu gj\u00f6ra y\u00f0ur samkundur\u00e6ka. J\u00e1, s\u00fa stund kemur, a\u00f0 hver sem l\u00edfl\u00e6tur y\u00f0ur \u00feykist veita Gu\u00f0i \u00fej\u00f3nustu."} {"fo": "Og hetta gera teir, av t\u00ed at teir hv\u00f8rki kenna fa\u00f0irin ella meg.", "is": "\u00deetta munu \u00feeir gj\u00f6ra, af \u00fev\u00ed \u00feeir \u00feekkja hvorki f\u00f6\u00f0urinn n\u00e9 mig."} {"fo": "Men av t\u00ed at eg havi tala\u00f0 hetta til tykkara, hevur sorg fylt hjarta tykkara.", "is": "En hrygg\u00f0 hefur fyllt hjarta y\u00f0ar, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g sag\u00f0i y\u00f0ur \u00feetta."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, skal hann sannf\u00f8ra heimin um synd og um r\u00e6ttv\u00edsi og um d\u00f3m.", "is": "\u00deegar hann kemur, mun hann sanna heiminum, hva\u00f0 er synd og r\u00e9ttl\u00e6ti og d\u00f3mur, -"} {"fo": "men um d\u00f3m, av t\u00ed at h\u00f8vdingin \u00ed hesum heimi er d\u00f8mdur.", "is": "og d\u00f3murinn, a\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingi \u00feessa heims er d\u00e6mdur."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, sannleikans andi, t\u00e1 skal hann veglei\u00f0a tykkum til allan sannleikan; t\u00ed at hann skal ikki tala av s\u00e6r sj\u00e1lvum, men hvat sum hann hoyrir, skal hann tala, og ta\u00f0, sum skal koma, skal hann kunngera tykkum.", "is": "En \u00feegar hann kemur, andi sannleikans, mun hann lei\u00f0a y\u00f0ur \u00ed allan sannleikann. Hann mun ekki m\u00e6la af sj\u00e1lfum s\u00e9r, heldur mun hann tala \u00fea\u00f0, sem hann heyrir, og kunngj\u00f6ra y\u00f0ur \u00fea\u00f0, sem koma \u00e1."} {"fo": "Hann skal d\u00fdrmeta meg; t\u00ed at hann skal taka av m\u00ednum og kunngera tykkum.", "is": "Hann mun gj\u00f6ra mig d\u00fdrlegan, \u00fev\u00ed af m\u00ednu mun hann taka og kunngj\u00f6ra y\u00f0ur."} {"fo": "Alt ta\u00f0, sum fa\u00f0irin hevur, er m\u00edtt. T\u00ed seg\u00f0i eg, at hann tekur av m\u00ednum og kunnger tykkum.", "is": "Allt sem fa\u00f0irinn \u00e1, er mitt. \u00dev\u00ed sag\u00f0i \u00e9g, a\u00f0 hann t\u00e6ki af m\u00ednu og kunngj\u00f6r\u00f0i y\u00f0ur."} {"fo": "Sanniliga, sanniliga sigi eg tykkum: Tit skulu gr\u00e1ta og eymka tykkum, men heimurin skal fegnast: Tit skulu ver\u00f0a sorgarbundnir, men sorg tykkara skal ver\u00f0a vend til gle\u00f0i.", "is": "Sannlega, sannlega segi \u00e9g y\u00f0ur: \u00de\u00e9r munu\u00f0 gr\u00e1ta og kveina, en heimurinn mun fagna. \u00de\u00e9r munu\u00f0 ver\u00f0a hryggir, en hrygg\u00f0 y\u00f0ar mun sn\u00faast \u00ed f\u00f6gnu\u00f0."} {"fo": "Eisini tit hava t\u00e1 n\u00fa sorg, men eg skal s\u00edggja tykkum aftur, og t\u00e1 skal hjarta tykkara gle\u00f0ast, og eingin skal taka gle\u00f0i tykkara fr\u00e1 tykkum.", "is": "Eins eru\u00f0 \u00fe\u00e9r n\u00fa hryggir, en \u00e9g mun sj\u00e1 y\u00f0ur aftur, og hjarta y\u00f0ar mun fagna, og enginn tekur f\u00f6gnu\u00f0 y\u00f0ar fr\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "Higartil hava tit einki bi\u00f0i\u00f0 um \u00ed navni m\u00ednum. Bi\u00f0i\u00f0, og tit skulu f\u00e1a, fyri at gle\u00f0i tykkara kann ver\u00f0a fullkomin.", "is": "Hinga\u00f0 til hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r einskis be\u00f0i\u00f0 \u00ed m\u00ednu nafni. Bi\u00f0ji\u00f0, og \u00fe\u00e9r munu\u00f0 \u00f6\u00f0last, svo a\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0ur y\u00f0ar ver\u00f0i fullkominn."} {"fo": "Hetta havi eg tala\u00f0 til tykkara \u00ed l\u00edknilsum. Tann stund kemur, t\u00e1 i\u00f0 eg ikki longur skal tala til tykkara \u00ed l\u00edknilsum, men beint fram kunngera tykkum um fa\u00f0irin.", "is": "\u00deetta hef \u00e9g sagt y\u00f0ur \u00ed l\u00edkingum. S\u00fa stund kemur, a\u00f0 \u00e9g tala ekki framar vi\u00f0 y\u00f0ur \u00ed l\u00edkingum, heldur mun \u00e9g berum or\u00f0um segja y\u00f0ur fr\u00e1 f\u00f6\u00f0urnum."} {"fo": "S\u00ed, tann stund kemur og er longu komin, t\u00e1 i\u00f0 tit skulu spja\u00f0ast sundur, hv\u00f8r til s\u00edtt, og lata meg vera einsamallan eftir. T\u00f3 eri eg ikki einsamallur, t\u00ed at fa\u00f0irin er vi\u00f0 m\u00e6r.", "is": "Sj\u00e1, s\u00fa stund kemur og er komin, a\u00f0 \u00fe\u00e9r tv\u00edstrist hver til s\u00edn og skilji\u00f0 mig einan eftir. \u00de\u00f3 er \u00e9g ekki einn, \u00fev\u00ed fa\u00f0irinn er me\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "eins og t\u00fa hevur givi\u00f0 honum vald \u00e1 \u00f8llum holdi, til tess at hann kann geva \u00f8llum teimum, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 honum, \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "\u00de\u00fa gafst honum vald yfir \u00f6llum m\u00f6nnum, a\u00f0 hann gefi eil\u00edft l\u00edf \u00f6llum \u00feeim, sem \u00fe\u00fa hefur gefi\u00f0 honum."} {"fo": "Men hetta er hitt \u00e6viga l\u00edvi\u00f0, at teir kenna teg, hin eina, sanna Gu\u00f0, og tann, sum t\u00fa sendi, Jesus Krist.", "is": "En \u00fea\u00f0 er hi\u00f0 eil\u00edfa l\u00edf a\u00f0 \u00feekkja \u00feig, hinn eina sanna Gu\u00f0, og \u00feann sem \u00fe\u00fa sendir, Jes\u00fa Krist."} {"fo": "Eg havi d\u00fdrmett teg \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini vi\u00f0 at fullf\u00f8ra tann gerning, sum t\u00fa fekst m\u00e6r at gera;", "is": "\u00c9g hef gj\u00f6rt \u00feig d\u00fdrlegan \u00e1 j\u00f6r\u00f0u me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 fullkomna \u00fea\u00f0 verk, sem \u00fe\u00fa f\u00e9kkst m\u00e9r a\u00f0 vinna."} {"fo": "og ger t\u00fa n\u00fa meg d\u00fdrmettan, fa\u00f0ir, hj\u00e1 t\u00e6r vi\u00f0 teirri d\u00fdrd, sum eg hev\u00f0i hj\u00e1 t\u00e6r, \u00e1\u00f0renn heimurin var til.", "is": "Fa\u00f0ir, gj\u00f6r mig n\u00fa d\u00fdrlegan hj\u00e1 \u00fe\u00e9r me\u00f0 \u00feeirri d\u00fdr\u00f0, sem \u00e9g haf\u00f0i hj\u00e1 \u00fe\u00e9r, \u00e1\u00f0ur en heimur var til."} {"fo": "Eg havi opinbera\u00f0 navn t\u00edtt fyri teimum monnum, sum t\u00fa gavst m\u00e6r \u00far heiminum; teir v\u00f3ru t\u00ednir, og t\u00fa gavst m\u00e6r teir, og teir hava var\u00f0veitt or\u00f0 t\u00edtt.", "is": "\u00c9g hef opinbera\u00f0 nafn \u00feitt \u00feeim m\u00f6nnum, sem \u00fe\u00fa gafst m\u00e9r \u00far heiminum. \u00deeir voru \u00fe\u00ednir, og \u00fe\u00fa gafst m\u00e9r \u00fe\u00e1, og \u00feeir hafa var\u00f0veitt \u00feitt or\u00f0."} {"fo": "N\u00fa vita teir, at alt, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, er fr\u00e1 t\u00e6r;", "is": "\u00deeir vita n\u00fa, a\u00f0 allt, sem \u00fe\u00fa hefur gefi\u00f0 m\u00e9r, er fr\u00e1 \u00fe\u00e9r,"} {"fo": "og alt m\u00edtt er t\u00edtt, og t\u00edtt er m\u00edtt, og eg eri vor\u00f0in d\u00fdrmettur \u00ed teimum.", "is": "og allt mitt er \u00feitt og \u00feitt er mitt. \u00cd \u00feeim er \u00e9g d\u00fdrlegur or\u00f0inn."} {"fo": "Og eg eri ikki longur \u00ed heiminum, men teir eru \u00ed heiminum, og eg komi til t\u00edn. Heilagi fa\u00f0ir, var\u00f0veit teir \u00ed navni t\u00ednum, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, til tess at teir mega vera eitt eins og vit.", "is": "\u00c9g er ekki lengur \u00ed heiminum. \u00deeir eru \u00ed heiminum, en \u00e9g kem til \u00fe\u00edn. Heilagi fa\u00f0ir, var\u00f0veit \u00fe\u00e1 \u00ed \u00fe\u00ednu nafni, \u00fev\u00ed nafni, sem \u00fe\u00fa hefur gefi\u00f0 m\u00e9r, svo a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i eitt eins og vi\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg var hj\u00e1 teimum, var\u00f0veitti eg teir \u00ed navni t\u00ednum, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, og eg vardi teir, og eingin teirra glata\u00f0ist uttan glatanarsonurin, fyri at skriftin skuldi ganga \u00fat.", "is": "Me\u00f0an \u00e9g var hj\u00e1 \u00feeim, var\u00f0veitti \u00e9g \u00fe\u00e1 \u00ed nafni \u00fe\u00ednu, sem \u00fe\u00fa hefur gefi\u00f0 m\u00e9r, og g\u00e6tti \u00feeirra, og enginn \u00feeirra glata\u00f0ist nema sonur gl\u00f6tunarinnar, svo a\u00f0 ritningin r\u00e6ttist."} {"fo": "Men n\u00fa komi eg til t\u00edn; og hetta tali eg \u00ed heiminum, til tess at teir skulu hava gle\u00f0i m\u00edna fullkomna \u00ed s\u00e6r sj\u00e1lvum.", "is": "N\u00fa kem \u00e9g til \u00fe\u00edn. \u00deetta tala \u00e9g \u00ed heiminum, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir eigi \u00ed sj\u00e1lfum s\u00e9r f\u00f6gnu\u00f0 minn fullkominn."} {"fo": "Eg havi givi\u00f0 teimum or\u00f0 t\u00edtt; og heimurin hevur hata\u00f0 teir, av t\u00ed at teir ikki eru av heiminum, eins og eg ikki eri av heiminum.", "is": "\u00c9g hef gefi\u00f0 \u00feeim or\u00f0 \u00feitt, og heimurinn hata\u00f0i \u00fe\u00e1, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru ekki af heiminum, eins og \u00e9g er ekki af heiminum."} {"fo": "Ikki bi\u00f0i eg, at t\u00fa skalt taka teir burtur \u00far heiminum, men at t\u00fa skalt var\u00f0veita teir fr\u00e1 t\u00ed illa.", "is": "\u00c9g bi\u00f0 ekki, a\u00f0 \u00fe\u00fa takir \u00fe\u00e1 \u00far heiminum, heldur a\u00f0 \u00fe\u00fa var\u00f0veitir \u00fe\u00e1 fr\u00e1 hinu illa."} {"fo": "Teir eru ikki av heiminum, eins og eg ikki eri av heiminum.", "is": "\u00deeir eru ekki af heiminum, eins og \u00e9g er ekki af heiminum."} {"fo": "Halga teir \u00ed sannleikanum; or\u00f0 t\u00edtt er sannleiki.", "is": "Helga \u00fe\u00e1 \u00ed sannleikanum. \u00deitt or\u00f0 er sannleikur."} {"fo": "Eins og t\u00fa hevur sent meg \u00ed heimin, solei\u00f0is havi eg eisini sent teir \u00ed heimin;", "is": "\u00c9g hef sent \u00fe\u00e1 \u00ed heiminn, eins og \u00fe\u00fa sendir mig \u00ed heiminn."} {"fo": "og eg halgi meg sj\u00e1lvan fyri teir, til tess at eisini teir skulu ver\u00f0a halga\u00f0ir \u00ed sannleika.", "is": "\u00c9g helga mig fyrir \u00fe\u00e1, svo a\u00f0 \u00feeir s\u00e9u einnig helga\u00f0ir \u00ed sannleika."} {"fo": "Men eg bi\u00f0i ikki eina fyri hesum, men eisini fyri teimum, sum fyri or\u00f0 teirra fara at tr\u00fagva \u00e1 meg,", "is": "\u00c9g bi\u00f0 ekki einungis fyrir \u00feessum, heldur og fyrir \u00feeim, sem \u00e1 mig tr\u00faa fyrir or\u00f0 \u00feeirra,"} {"fo": "at teir allir mega vera eitt, at eins og t\u00fa, fa\u00f0ir, ert \u00ed m\u00e6r og eg eri \u00ed t\u00e6r, teir eisini mega vera \u00ed okkum, til tess at heimurin skal tr\u00fagva, at t\u00fa hevur sent meg.", "is": "a\u00f0 allir s\u00e9u \u00feeir eitt, eins og \u00fe\u00fa, fa\u00f0ir, ert \u00ed m\u00e9r og \u00e9g \u00ed \u00fe\u00e9r, svo s\u00e9u \u00feeir einnig \u00ed okkur, til \u00feess a\u00f0 heimurinn tr\u00fai, a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur sent mig."} {"fo": "Og d\u00fdrdina, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, havi eg givi\u00f0 teimum, til tess at teir mega vera eitt, eins og vit eru eitt,", "is": "Og \u00e9g hef gefi\u00f0 \u00feeim \u00fe\u00e1 d\u00fdr\u00f0, sem \u00fe\u00fa gafst m\u00e9r, svo a\u00f0 \u00feeir s\u00e9u eitt, eins og vi\u00f0 erum eitt,"} {"fo": "eg \u00ed teimum og t\u00fa \u00ed m\u00e6r, til tess at teir mega vera fullkomiliga sameindir til eitt, til tess at heimurin m\u00e1 sanna, at t\u00fa hevur sent meg, og at t\u00fa hevur elska\u00f0 teir, eins og t\u00fa hevur elska\u00f0 meg.", "is": "\u00e9g \u00ed \u00feeim og \u00fe\u00fa \u00ed m\u00e9r, svo a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i fullkomlega eitt, til \u00feess a\u00f0 heimurinn viti, a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur sent mig og a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur elska\u00f0 \u00fe\u00e1, eins og \u00fe\u00fa hefur elska\u00f0 mig."} {"fo": "Fa\u00f0ir, eg vil, at teir, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r, eisini skulu vera hj\u00e1 m\u00e6r, har sum eg eri, til tess at teir mega sko\u00f0a d\u00fdrd m\u00edna, sum t\u00fa hevur givi\u00f0 m\u00e6r; t\u00ed at t\u00fa hevur elska\u00f0 meg, \u00e1\u00f0renn heimurin var grunda\u00f0ur.", "is": "Fa\u00f0ir, \u00e9g vil a\u00f0 \u00feeir, sem \u00fe\u00fa gafst m\u00e9r, s\u00e9u hj\u00e1 m\u00e9r, \u00fear sem \u00e9g er, svo a\u00f0 \u00feeir sj\u00e1i d\u00fdr\u00f0 m\u00edna, sem \u00fe\u00fa hefur gefi\u00f0 m\u00e9r, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa elska\u00f0ir mig fyrir grundv\u00f6llun heims."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Jesus hev\u00f0i sagt hetta, gekk hann \u00fat vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum og yvir um l\u00f8kin Kedron, har sum ein urtagar\u00f0ur var, sum hann f\u00f3r inn \u00ed og l\u00e6rusveinar hansara.", "is": "\u00deegar Jes\u00fas haf\u00f0i \u00feetta m\u00e6lt, f\u00f3r hann \u00fat me\u00f0 l\u00e6risveinum s\u00ednum og yfir um l\u00e6kinn Kedron. \u00dear var grasgar\u00f0ur, sem Jes\u00fas gekk inn \u00ed og l\u00e6risveinar hans."} {"fo": "Men eisini Judas, sum sveik hann, kendi sta\u00f0in, t\u00ed at Jesus var ofta komin saman har vi\u00f0 l\u00e6rusveinum s\u00ednum.", "is": "J\u00fadas, sem sveik hann, \u00feekkti l\u00edka \u00feennan sta\u00f0, \u00fev\u00ed Jes\u00fas og l\u00e6risveinar hans h\u00f6f\u00f0u oft komi\u00f0 \u00fear saman."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Judas vaktarmenninar og nakrar sveinar fr\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestunum og Farisearunum vi\u00f0 s\u00e6r og kemur hagar vi\u00f0 kyndlum og lompum og v\u00e1pnum.", "is": "J\u00fadas t\u00f3k me\u00f0 s\u00e9r flokk hermanna og ver\u00f0i fr\u00e1 \u00e6\u00f0stu prestum og far\u00edseum. \u00deeir koma \u00fear me\u00f0 blysum, l\u00f6mpum og vopnum."} {"fo": "Vaktarmenninir og h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin og t\u00e6nararnir hj\u00e1 J\u00f8dunum t\u00f3ku n\u00fa Jesus og bundu hann.", "is": "Hermennirnir, foringinn og var\u00f0menn Gy\u00f0inga t\u00f3ku n\u00fa Jes\u00fa h\u00f6ndum og bundu hann"} {"fo": "Og teir f\u00f8rdu hann fyrst til Annasar, t\u00ed at hann var verfa\u00f0ir Kajfasar, sum var h\u00f8vu\u00f0sprestur ta\u00f0 \u00e1ri\u00f0.", "is": "og f\u00e6r\u00f0u hann fyrst til Annasar. Hann var tengdafa\u00f0ir Ka\u00edfasar, sem var \u00e6\u00f0sti prestur \u00fea\u00f0 \u00e1r."} {"fo": "Men ta\u00f0 var Kajfas, sum hev\u00f0i givi\u00f0 J\u00f8dunum ta\u00f0 r\u00e1\u00f0, at ta\u00f0 var gagnligt, at ein ma\u00f0ur doy\u00f0i fyri f\u00f3lki\u00f0.", "is": "En Ka\u00edfas var s\u00e1 sem gefi\u00f0 haf\u00f0i Gy\u00f0ingum \u00fea\u00f0 r\u00e1\u00f0, a\u00f0 betra v\u00e6ri, a\u00f0 einn ma\u00f0ur d\u00e6i fyrir l\u00fd\u00f0inn."} {"fo": "Men S\u00edmun P\u00e6tur fylgdi aftan \u00e1 Jesus og ein annar l\u00e6rusveinur. Men tann l\u00e6rusveinurin var kunnigur vi\u00f0 h\u00f8vu\u00f0sprestin, og hann f\u00f3r saman vi\u00f0 Jesusi inn \u00ed gar\u00f0in hj\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestinum.", "is": "S\u00edmon P\u00e9tur fylgdi Jes\u00fa og annar l\u00e6risveinn. S\u00e1 l\u00e6risveinn var kunnugur \u00e6\u00f0sta prestinum og f\u00f3r me\u00f0 Jes\u00fa inn \u00ed hallargar\u00f0 \u00e6\u00f0sta prestsins."} {"fo": "Men P\u00e6tur var\u00f0 standandi uttanfyri vi\u00f0 dyrnar. T\u00e1 f\u00f3r hin l\u00e6rusveinurin \u00fat, sum kunnigur var vi\u00f0 h\u00f8vu\u00f0sprestin, og tala\u00f0i vi\u00f0 duraternuna og f\u00f8rdi P\u00e6tur inn.", "is": "En P\u00e9tur st\u00f3\u00f0 utan dyra. Hinn l\u00e6risveinninn, sem var kunnugur \u00e6\u00f0sta prestinum, kom \u00fat aftur, tala\u00f0i vi\u00f0 \u00feernuna, sem dyra g\u00e6tti, og f\u00f3r inn me\u00f0 P\u00e9tur."} {"fo": "Men t\u00e6nararnir og sveinarnir st\u00f3\u00f0u har uttan um ein kolaeld, sum teir h\u00f8vdu kynt, t\u00ed at kalt var, og vermdu seg. Men eisini P\u00e6tur st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 teimum og vermdi seg.", "is": "\u00dej\u00f3narnir og var\u00f0mennirnir h\u00f6f\u00f0u kveikt kolaeld, \u00fev\u00ed kalt var, og st\u00f3\u00f0u vi\u00f0 hann og vermdu sig. P\u00e9tur st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 \u00feeim og orna\u00f0i s\u00e9r."} {"fo": "H\u00f8vu\u00f0spresturin spurdi n\u00fa Jesus um l\u00e6rusveinar hansara og um l\u00e6ru hansara.", "is": "N\u00fa spur\u00f0i \u00e6\u00f0sti presturinn Jes\u00fa um l\u00e6risveina hans og kenningu hans."} {"fo": "Annas sendi hann n\u00fa bundnan til Kajfasar, h\u00f8vu\u00f0sprestin.", "is": "\u00de\u00e1 sendi Annas hann bundinn til Ka\u00edfasar \u00e6\u00f0sta prests."} {"fo": "T\u00e1 nokta\u00f0i P\u00e6tur aftur, og \u00ed sama bili g\u00f3l hanin.", "is": "Aftur neita\u00f0i P\u00e9tur, og um lei\u00f0 g\u00f3l hani."} {"fo": "T\u00ed at Jesu or\u00f0 skuldu ganga \u00fat, sum hann seg\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 hann kunngj\u00f8rdi, hv\u00f8nn dey\u00f0a hann skuldi doyggja.", "is": "\u00deannig r\u00e6ttist or\u00f0 Jes\u00fa, \u00feegar hann gaf til kynna, me\u00f0 hva\u00f0a h\u00e6tti hann \u00e1tti a\u00f0 deyja."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Pilatus Jesus og h\u00fa\u00f0flongdi hann.", "is": "\u00de\u00e1 l\u00e9t P\u00edlatus taka Jes\u00fa og h\u00fa\u00f0str\u00fdkja hann."} {"fo": "Og hermenninir fl\u00e6tta\u00f0u eina kr\u00fanu av tornum og settu \u00e1 h\u00f8vdi\u00f0 \u00e1 honum og kasta\u00f0u ein skarlakskappa uttan um hann,", "is": "Hermennirnir fl\u00e9ttu\u00f0u k\u00f3r\u00f3nu \u00far \u00feyrnum og settu \u00e1 h\u00f6fu\u00f0 honum og l\u00f6g\u00f0u yfir hann purpurak\u00e1pu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Pilatus hoyrdi hetta or\u00f0i\u00f0, kom enn meiri \u00f3tti \u00e1 hann;", "is": "\u00deegar P\u00edlatus heyr\u00f0i \u00feessi or\u00f0, var\u00f0 hann enn hr\u00e6ddari."} {"fo": "T\u00e1 gav hann hann upp til teirra, at hann skuldi ver\u00f0a krossfestur.", "is": "\u00de\u00e1 seldi hann \u00feeim hann \u00ed hendur, a\u00f0 hann yr\u00f0i krossfestur. \u00deeir t\u00f3ku \u00fe\u00e1 vi\u00f0 Jes\u00fa."} {"fo": "Har krossfestu teir hann og saman vi\u00f0 honum tveir a\u00f0rar, ein hv\u00f8rjumegin, men Jesus \u00ed mi\u00f0juni.", "is": "\u00dear krossfestu \u00feeir hann og me\u00f0 honum tvo a\u00f0ra sinn til hvorrar handar; Jes\u00fas \u00ed mi\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Hesa yvirskriftina l\u00f3su n\u00fa mangir av J\u00f8dunum, t\u00ed at sta\u00f0urin, har sum Jesus var\u00f0 krossfestur, var n\u00e6r vi\u00f0 bygdina, og hon var skriva\u00f0 \u00e1 hebr\u00e1iskum og r\u00f3mverskum og grikskum m\u00e1li.", "is": "Margir Gy\u00f0ingar l\u00e1su \u00feessa yfirskrift, \u00fev\u00ed sta\u00f0urinn, \u00fear sem Jes\u00fas var krossfestur, var n\u00e6rri borginni, og \u00feetta var rita\u00f0 \u00e1 hebresku, lat\u00ednu og gr\u00edsku."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa hermenninir h\u00f8vdu krossfest Jesus, t\u00f3ku teir kl\u00e6\u00f0i hansara og b\u00fdttu tey sundur \u00ed f\u00fdra lutir, hv\u00f8rjum hermanni ein lut, somulei\u00f0is kyrtilin; men kyrtilin var \u00f3seyma\u00f0ur, vovin \u00ed einum oman \u00edgj\u00f8gnum.", "is": "\u00deegar hermennirnir h\u00f6f\u00f0u krossfest Jes\u00fa, t\u00f3ku \u00feeir kl\u00e6\u00f0i hans og skiptu \u00ed fj\u00f3ra hluti, og f\u00e9kk hver sinn hlut. \u00deeir t\u00f3ku og kyrtilinn, en hann var saumlaus, ofinn \u00ed eitt ofan fr\u00e1 og ni\u00f0ur \u00far."} {"fo": "Har st\u00f3\u00f0 eitt ker fult av ediki. Teir settu t\u00e1 ein svamp fullan av ediki \u00e1 ein \u00fdsopslegg og b\u00f3ru honum at munni.", "is": "\u00dear st\u00f3\u00f0 ker fullt af ediki. \u00deeir settu njar\u00f0arv\u00f6tt fylltan ediki \u00e1 \u00eds\u00f3pslegg og b\u00e1ru a\u00f0 munni honum."} {"fo": "Hermenninir f\u00f3ru t\u00ed og brutu beinini b\u00e6\u00f0i \u00ed hinum fyrra og hinum \u00f8\u00f0rum, sum hev\u00f0i veri\u00f0 krossfestur saman vi\u00f0 honum.", "is": "Hermenn komu \u00fev\u00ed og brutu f\u00f3tleggi \u00feeirra, sem me\u00f0 honum voru krossfestir, fyrst annars, svo hins."} {"fo": "Men ein av hermonnunum stakk eitt spj\u00f3t inn i s\u00ed\u00f0una \u00e1 honum, og har kom vi\u00f0 ta\u00f0 sama bl\u00f3\u00f0 og vatn \u00fat\u00far.", "is": "En einn af herm\u00f6nnunum stakk spj\u00f3ti s\u00ednu \u00ed s\u00ed\u00f0u hans, og rann jafnskj\u00f3tt \u00fat bl\u00f3\u00f0 og vatn."} {"fo": "Og tann, sum hevur s\u00e6\u00f0 ta\u00f0, hevur vitna\u00f0 um ta\u00f0, og vitnisbur\u00f0ur hansara er sannur, og hann veit, at hann sigur ta\u00f0, sum satt er, til tess at eisini tit mega tr\u00fagva.", "is": "S\u00e1 er s\u00e9\u00f0 hefur, vitnar \u00feetta, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r tr\u00fai\u00f0 l\u00edka og vitnisbur\u00f0ur hans er sannur. Og hann veit, a\u00f0 hann segir satt."} {"fo": "Men Nikodemus, hann sum \u00ed fyrstuni var komin til hansara um n\u00e1ttina, kom eisini og hev\u00f0i vi\u00f0 s\u00e6r okkurt um hundra\u00f0 pund av eini blanding av myrru og aloe.", "is": "\u00dear kom l\u00edka Nik\u00f3demus, er fyrrum haf\u00f0i komi\u00f0 til hans um n\u00f3tt, og haf\u00f0i me\u00f0 s\u00e9r bl\u00f6ndu af myrru og al\u00f3e, n\u00e6r hundra\u00f0 pundum."} {"fo": "Men \u00e1 t\u00ed sta\u00f0i, har sum hann hev\u00f0i veri\u00f0 krossfestur, var urtagar\u00f0ur, og \u00ed urtagar\u00f0inum n\u00fdggj gr\u00f8v, sum eingin enn hev\u00f0i veri\u00f0 lagdur \u00ed.", "is": "En \u00e1 sta\u00f0num, \u00fear sem hann var krossfestur, var grasgar\u00f0ur og \u00ed gar\u00f0inum n\u00fd gr\u00f6f, sem enginn haf\u00f0i enn veri\u00f0 lag\u00f0ur \u00ed."} {"fo": "Men fyrsta dagin \u00ed vikuni kemur Maria Magdalena t\u00ed\u00f0liga \u00e1 morgni, me\u00f0an ta\u00f0 enn er myrkt, til gr\u00f8vina, og hon s\u00e6r, at steinurin er tikin burt fr\u00e1 gr\u00f8vini.", "is": "Fyrsta dag vikunnar kemur Mar\u00eda Magdalena til grafarinnar svo snemma, a\u00f0 enn var myrkur, og s\u00e9r steininn tekinn fr\u00e1 gr\u00f6finni."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r P\u00e6tur \u00fat og hin l\u00e6rusveinurin, og teir komu til gr\u00f8vina.", "is": "P\u00e9tur f\u00f3r \u00fe\u00e1 \u00fat og hinn l\u00e6risveinninn, og \u00feeir komu til grafarinnar."} {"fo": "Men teir runnu b\u00e1\u00f0ir saman, og hin l\u00e6rusveinurin rann undan, skj\u00f3tari enn P\u00e6tur, og kom fyrr at gr\u00f8vini.", "is": "\u00deeir hlupu b\u00e1\u00f0ir saman. En hinn l\u00e6risveinninn hlj\u00f3p hra\u00f0ar, fram \u00far P\u00e9tri, og kom \u00e1 undan a\u00f0 gr\u00f6finni."} {"fo": "T\u00e1 kemur eisini S\u00edmun P\u00e6tur, sum fylgdi aftan \u00e1 honum, og hann gekk inn \u00ed gr\u00f8vina; hann s\u00e1 l\u00ednkl\u00e6\u00f0ini liggja har,", "is": "N\u00fa kom l\u00edka S\u00edmon P\u00e9tur \u00e1 eftir honum og f\u00f3r inn \u00ed gr\u00f6fina. Hann s\u00e1 l\u00ednbl\u00e6jurnar liggja \u00fear"} {"fo": "og sveittad\u00fakin, sum hann hev\u00f0i havt um h\u00f8vdi\u00f0, s\u00e1 hann liggja, ikki saman vi\u00f0 l\u00ednkl\u00e6\u00f0unum, men samanballa\u00f0an \u00e1 einum sta\u00f0i fyri seg sj\u00e1lvan.", "is": "og sveitad\u00fakinn, sem veri\u00f0 haf\u00f0i um h\u00f6fu\u00f0 hans. Hann l\u00e1 ekki me\u00f0 l\u00ednbl\u00e6junum, heldur s\u00e9r samanvafinn \u00e1 \u00f6\u00f0rum sta\u00f0."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r n\u00fa eisini hin l\u00e6rusveinurin inn, sum fyrr var komin til gr\u00f8vina, og hann s\u00e1 og tr\u00fa\u00f0i.", "is": "\u00de\u00e1 gekk einnig inn hinn l\u00e6risveinninn, sem komi\u00f0 haf\u00f0i fyrr til grafarinnar. Hann s\u00e1 og tr\u00fa\u00f0i."} {"fo": "L\u00e6rusveinarnir f\u00f3ru t\u00e1 heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3ru l\u00e6risveinarnir aftur heim til s\u00edn."} {"fo": "Men Maria st\u00f3\u00f0 uttanfyri vi\u00f0 gr\u00f8vina og gr\u00e6t. Sum hon n\u00fa gr\u00e6t, kaga\u00f0i hon inn \u00ed gr\u00f8vina,", "is": "En Mar\u00eda st\u00f3\u00f0 \u00fati fyrir gr\u00f6finni og gr\u00e9t. Gr\u00e1tandi laut h\u00fan inn \u00ed gr\u00f6fina"} {"fo": "og hon s\u00e6r tveir einglar \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um sita har, annan vi\u00f0 h\u00f8vdalagi\u00f0 og annan vi\u00f0 f\u00f3talagi\u00f0, har sum Jesu likam hev\u00f0i ligi\u00f0.", "is": "og s\u00e1 tvo engla \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um sitja \u00fear sem l\u00edkami Jes\u00fa haf\u00f0i legi\u00f0, annan til h\u00f6f\u00f0a og hinn til f\u00f3ta."} {"fo": "Maria Magdalena kemur og bo\u00f0ar l\u00e6rusveinunum: \u00abEg havi s\u00e6\u00f0 Harran!\u00bb og at hann hev\u00f0i sagt henni hetta.", "is": "Mar\u00eda Magdalena kemur og bo\u00f0ar l\u00e6risveinunum: \"\u00c9g hef s\u00e9\u00f0 Drottin.\" Og h\u00fan flutti \u00feeim \u00fea\u00f0, sem hann haf\u00f0i sagt henni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, s\u00fdndi hann teimum hendurnar og s\u00ed\u00f0una. N\u00fa v\u00f3r\u00f0u l\u00e6rusveinarnir gla\u00f0ir, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u Harran.", "is": "\u00deegar hann haf\u00f0i \u00feetta m\u00e6lt, s\u00fdndi hann \u00feeim hendur s\u00ednar og s\u00ed\u00f0u. L\u00e6risveinarnir ur\u00f0u gla\u00f0ir, er \u00feeir s\u00e1u Drottin."} {"fo": "Mong onnur tekin gj\u00f8rdi Jesus eisini fyri eygunum \u00e1 l\u00e6rusveinum s\u00ednum, sum ikki eru skriva\u00f0 \u00ed hesi b\u00f3k.", "is": "Jes\u00fas gj\u00f6r\u00f0i einnig m\u00f6rg \u00f6nnur t\u00e1kn \u00ed augs\u00fdn l\u00e6risveina sinna, sem eigi eru skr\u00e1\u00f0 \u00e1 \u00feessa b\u00f3k."} {"fo": "Men hetta er skriva\u00f0, til tess at tit skulu tr\u00fagva, at Jesus er Kristus, sonur Gu\u00f0s, og til tess, at tit, t\u00e1 i\u00f0 tit tr\u00fagva, skulu hava l\u00edv \u00ed navni hansara.", "is": "En \u00feetta er rita\u00f0 til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r tr\u00fai\u00f0, a\u00f0 Jes\u00fas s\u00e9 Kristur, sonur Gu\u00f0s, og a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed tr\u00fanni eigi\u00f0 l\u00edf \u00ed hans nafni."} {"fo": "Eftir hetta opinbera\u00f0i Jesus seg aftur fyri l\u00e6rusveinunum vi\u00f0 Tiberiasvatni\u00f0. Men hann opinbera\u00f0i seg \u00e1 henda h\u00e1tt:", "is": "Eftir \u00feetta birtist Jes\u00fas l\u00e6risveinunum aftur og \u00fe\u00e1 vi\u00f0 T\u00edber\u00edasvatn. Hann birtist \u00feannig:"} {"fo": "Har v\u00f3ru saman teir S\u00edmun P\u00e6tur og Tummas, i\u00f0 kallast Didymos, og Natanael fr\u00e1 K\u00e1na \u00ed Galileu og teir synir Sebedeusar og tveir a\u00f0rir av l\u00e6rusveinum hansara.", "is": "\u00deeir voru saman: S\u00edmon P\u00e9tur, T\u00f3mas, kalla\u00f0ur tv\u00edburi, Natanael fr\u00e1 Kana \u00ed Gal\u00edleu, Sebedeussynirnir og tveir enn af l\u00e6risveinum hans."} {"fo": "Men hinir l\u00e6rusveinarnir komu vi\u00f0 b\u00e1tinum og dr\u00f3gu n\u00f3tina vi\u00f0 fiskinum eftir s\u00e6r; t\u00ed at teir v\u00f3ru ikki langt fr\u00e1 landi, men bert okkurt um tvey hundra\u00f0 alin.", "is": "En hinir l\u00e6risveinarnir komu \u00e1 b\u00e1tnum, enda voru \u00feeir ekki lengra fr\u00e1 landi en svo sem tv\u00f6 hundru\u00f0 \u00e1lnir, og dr\u00f3gu neti\u00f0 me\u00f0 fiskinum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa komu upp \u00e1 land, s\u00edggja teir har kolaeld og fisk settan \u00fat\u00e1 og brey\u00f0.", "is": "\u00deegar \u00feeir stigu \u00e1 land, s\u00e1u \u00feeir fisk lag\u00f0an \u00e1 gl\u00f3\u00f0ir og brau\u00f0."} {"fo": "Jesus kemur og tekur brey\u00f0i\u00f0 og gevur teimum, somulei\u00f0is eisini fiskin.", "is": "Jes\u00fas kemur og tekur brau\u00f0i\u00f0 og gefur \u00feeim, svo og fiskinn."} {"fo": "Hetta var longu tri\u00f0ja fer\u00f0in, at Jesus opinbera\u00f0i seg fyri l\u00e6rusveinunum, eftir ta\u00f0 hann var risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "is": "\u00deetta var \u00ed \u00feri\u00f0ja sinn, sem Jes\u00fas birtist l\u00e6risveinum s\u00ednum upp risinn fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "Ta\u00f0 er hesin l\u00e6rusveinurin, sum vitnar um hetta og hevur skriva\u00f0 hetta, og vit vita, at vitnisbur\u00f0ur hansara er sannur.", "is": "\u00deessi er l\u00e6risveinninn, sem vitnar um allt \u00feetta og hefur skrifa\u00f0 \u00feetta. Og v\u00e9r vitum, a\u00f0 vitnisbur\u00f0ur hans er sannur."} {"fo": "Hina fyrru fr\u00e1s\u00f8gnina skriva\u00f0i eg, Teofilus, um alt ta\u00f0, sum Jesus f\u00f3r undir b\u00e6\u00f0i at gera og l\u00e6ra,", "is": "Fyrri s\u00f6gu m\u00edna, \u00dee\u00f3f\u00edlus, samdi \u00e9g um allt, sem Jes\u00fas gj\u00f6r\u00f0i og kenndi fr\u00e1 upphafi,"} {"fo": "l\u00edka til tann dagin, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 upp tikin, eftir ta\u00f0 at hann hev\u00f0i givi\u00f0 \u00e1postlunum, sum hann hev\u00f0i valt, bo\u00f0 vi\u00f0 heilagum anda;", "is": "allt til \u00feess dags, er hann gaf postulunum, sem hann haf\u00f0i vali\u00f0, fyrirm\u00e6li s\u00edn fyrir heilagan anda og var\u00f0 upp numinn."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, var\u00f0 hann upp tikin, so teir s\u00f3u ta\u00f0, og eitt sk\u00fdggj t\u00f3k hann burtur \u00far eygum teirra.", "is": "\u00deegar hann haf\u00f0i \u00feetta m\u00e6lt, var\u00f0 hann upp numinn a\u00f0 \u00feeim \u00e1sj\u00e1andi, og sk\u00fd huldi hann sj\u00f3num \u00feeirra."} {"fo": "Og sum teir stardu upp til himmals, \u00ed t\u00ed hann f\u00f3r burtur, s\u00ed, t\u00e1 st\u00f3\u00f0u tveir menn hj\u00e1 teimum \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um,", "is": "Er \u00feeir st\u00f6r\u00f0u til himins \u00e1 eftir honum, \u00feegar hann hvarf, \u00fe\u00e1 st\u00f3\u00f0u hj\u00e1 \u00feeim allt \u00ed einu tveir menn \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru inn komnir, f\u00f3ru teir upp \u00ed ta loftsstovuna, har sum teir v\u00f3ru vanir at vera, P\u00e6tur og J\u00f3hannes og J\u00e1kup og Andrias, Filippus og Tummas, Bartolomeus og Matteus, J\u00e1kup sonur Alfeusar og S\u00edmun Zelotes og Judas sonur J\u00e1kups.", "is": "Er \u00feeir komu \u00feanga\u00f0, f\u00f3ru \u00feeir upp \u00ed loftstofuna, \u00fear sem \u00feeir dv\u00f6ldust: P\u00e9tur og J\u00f3hannes, Jakob og Andr\u00e9s, Filippus, T\u00f3mas, Bart\u00f3l\u00f3meus, Matteus, Jakob Alfeusson, S\u00edmon vandl\u00e6tari og J\u00fadas Jakobsson."} {"fo": "Allir hesir v\u00f3ru samhuga\u00f0ir \u00e1haldandi \u00ed b\u00f8nini saman vi\u00f0 n\u00f8krum kvinnum og Mariu, m\u00f3\u00f0ur Jesu, og vi\u00f0 br\u00f8\u00f0rum hansara.", "is": "Allir \u00feessir voru me\u00f0 einum huga st\u00f6\u00f0ugir \u00ed b\u00e6ninni \u00e1samt konunum. Mar\u00eda, m\u00f3\u00f0ir Jes\u00fa, var l\u00edka me\u00f0 \u00feeim og br\u00e6\u00f0ur hans."} {"fo": "(Hesin ma\u00f0ur keypti n\u00fa eitt jar\u00f0arstykki fyri \u00f3r\u00e6ttarl\u00f8nina, og hann stoyttist eftir h\u00f8vdinum og st\u00f8kk sundur um mi\u00f0ju, og allir innv\u00f8lirnir komu \u00fat.", "is": "Hann keypti reit fyrir laun \u00f3d\u00e6\u00f0is s\u00edns, steyptist \u00e1 h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 og brast sundur \u00ed mi\u00f0ju, svo a\u00f0 i\u00f0rin \u00f6ll f\u00e9llu \u00fat."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa hv\u00edtusunnudagurin var komin, v\u00f3ru teir allir saman komnir \u00e1 einum sta\u00f0i.", "is": "\u00de\u00e1 er upp var runninn hv\u00edtasunnudagur, voru \u00feeir allir saman komnir."} {"fo": "Og t\u00e1 kom br\u00e1dliga eitt dun av himli, sum t\u00e1 i\u00f0 har\u00f0ve\u00f0ur brestur \u00e1, og fylti alt h\u00fasi\u00f0, sum teir s\u00f3tu \u00ed.", "is": "Var\u00f0 \u00fe\u00e1 skyndilega gn\u00fdr af himni eins og a\u00f0dynjanda sterkvi\u00f0ris og fyllti allt h\u00fasi\u00f0, \u00fear sem \u00feeir voru."} {"fo": "Og fyri teimum s\u00fdndust tungur l\u00edkasum av eldi, sum skildust sundur og settust \u00e1 ein og hv\u00f8nn teirra;", "is": "\u00deeim birtust tungur, eins og af eldi v\u00e6ru, er kv\u00edslu\u00f0ust og settust \u00e1 hvern og einn \u00feeirra."} {"fo": "og teir v\u00f3r\u00f0u allir fyltir av hinum heilaga anda og t\u00f3ku at tala \u00e1 \u00f8\u00f0rum tungum\u00e1lum eins og andin gav teimum at m\u00e6la.", "is": "\u00deeir fylltust allir heil\u00f6gum anda og t\u00f3ku a\u00f0 tala \u00f6\u00f0rum tungum, eins og andinn gaf \u00feeim a\u00f0 m\u00e6la."} {"fo": "Men har v\u00f3ru J\u00f8dar b\u00fasettir \u00ed Jer\u00fasalem, menn, i\u00f0 \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, av \u00f8llum tj\u00f3\u00f0um undir himni.", "is": "\u00cd Jer\u00fasalem dv\u00f6ldust Gy\u00f0ingar, gu\u00f0r\u00e6knir menn, fr\u00e1 \u00f6llum l\u00f6ndum undir himninum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa hetta lj\u00f3\u00f0i\u00f0 hoyrdist, kom mannam\u00fagvan saman, og henni var\u00f0 d\u00e1tt vi\u00f0; t\u00ed at teir hoyrdu, ein og hv\u00f8r, teir tala \u00e1 s\u00ednum egna m\u00e1li.", "is": "Er \u00feetta hlj\u00f3\u00f0 heyr\u00f0ist, dreif a\u00f0 fj\u00f6lda manns. \u00deeim br\u00e1 mj\u00f6g vi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hver og einn heyr\u00f0i \u00fe\u00e1 m\u00e6la \u00e1 s\u00edna tungu."} {"fo": "Hvussu ber ta\u00f0 t\u00e1 til, at vit, ein og hv\u00f8r, hoyra teir tala \u00e1 okkara egna m\u00e1li, sum vit eru f\u00f8ddir vi\u00f0?", "is": "Hvernig m\u00e1 \u00fea\u00f0 vera, a\u00f0 v\u00e9r, hver og einn, heyrum \u00fe\u00e1 tala vort eigi\u00f0 m\u00f3\u00f0urm\u00e1l?"} {"fo": "Partar og Medar og Elamitar og vit, sum eru b\u00fasettir \u00ed Mesopot\u00e1miu, J\u00fadeu, Kappad\u00f3k\u00edu, Pontus og \u00c1siu,", "is": "V\u00e9r erum Partar, Medar og Elam\u00edtar, v\u00e9r erum fr\u00e1 Mes\u00f3p\u00f3tam\u00edu, J\u00fadeu, Kappad\u00f3k\u00edu, Pontus og As\u00edu,"} {"fo": "\u00ed Fr\u00fdg\u00edu og Pamf\u00fdliu, Egyptalandi og Libyubygdunum vi\u00f0 K\u00fdrene, og vit R\u00f3mverjar, sum her hava setst ni\u00f0ur, J\u00f8dar og prosel\u00fdtar;", "is": "fr\u00e1 Fr\u00fdg\u00edu og Pamf\u00fdl\u00edu, Egyptalandi og L\u00edb\u00fdubygg\u00f0um vi\u00f0 K\u00fdrene, og v\u00e9r, sem hinga\u00f0 erum fluttir fr\u00e1 R\u00f3m."} {"fo": "Men hetta er ta\u00f0, sum sagt hevur veri\u00f0 vi\u00f0 J\u00f3el profeti:", "is": "H\u00e9r er a\u00f0 r\u00e6tast \u00fea\u00f0, sem sp\u00e1ma\u00f0urinn J\u00f3el segir:"} {"fo": "Ja, eisini yvir tr\u00e6lir m\u00ednar og yvir tr\u00e6lkvinnur m\u00ednar skal eg \u00e1 teimum d\u00f8gunum hella \u00fat av anda m\u00ednum og tey skulu profetera.", "is": "Jafnvel yfir \u00fer\u00e6la m\u00edna og amb\u00e1ttir m\u00ednar mun \u00e9g \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum \u00fathella anda m\u00ednum, og \u00feau munu sp\u00e1."} {"fo": "Og eg skal lata undur ver\u00f0a \u00e1 himlinum \u00ed erva og tekin \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini \u00ed ne\u00f0ra, bl\u00f3\u00f0 og eld og guvurok.", "is": "Og \u00e9g mun l\u00e1ta undur ver\u00f0a \u00e1 himnum uppi og t\u00e1kn \u00e1 j\u00f6r\u00f0u ni\u00f0ri, bl\u00f3\u00f0 og eld og reykjarm\u00f6kk."} {"fo": "S\u00f3lin skal umskapast til myrkur og m\u00e1nin til bl\u00f3\u00f0, \u00e1\u00f0renn hin mikli og d\u00fdri dagur Harrans kemur.", "is": "S\u00f3lin mun sn\u00faast \u00ed myrkur og tungli\u00f0 \u00ed bl\u00f3\u00f0, \u00e1\u00f0ur dagur Drottins kemur, hinn mikli og d\u00fdrlegi."} {"fo": "hann, sum eftir Gu\u00f0s fyriskipa\u00f0a r\u00e1\u00f0i og fyrivitan var vor\u00f0in givin upp, hava tit krossfest vi\u00f0 v\u00e1ndra manna hondum og tiki\u00f0 av l\u00edvi;", "is": "Hann var framseldur a\u00f0 fyrirhugu\u00f0u r\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s og fyrirvitund, og \u00fe\u00e9r l\u00e9tu\u00f0 hei\u00f0na menn negla hann \u00e1 kross og t\u00f3ku\u00f0 hann af l\u00edfi."} {"fo": "men hann reisti Gu\u00f0 upp, \u00ed t\u00ed hann l\u00e6tti av dey\u00f0ans r\u00ed\u00f0um, vi\u00f0 ta\u00f0 at ta\u00f0 ikki var m\u00f8guligt, at hann skuldi ver\u00f0a hildin av honum;", "is": "En Gu\u00f0 leysti hann \u00far nau\u00f0um dau\u00f0ans og reisti hann upp, enda gat \u00fea\u00f0 aldrei or\u00f0i\u00f0, a\u00f0 dau\u00f0inn fengi haldi\u00f0 honum,"} {"fo": "Harfyri gleddist hjarta m\u00edtt, og tunga m\u00edn fegna\u00f0ist; ja, ennt\u00e1 meira skal eisini likam m\u00edtt hv\u00edla \u00ed v\u00f3n;", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed gladdist hjarta mitt, og tunga m\u00edn fagna\u00f0i. Meira a\u00f0 segja mun l\u00edkami minn hv\u00edlast \u00ed von."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa var ein profetur og visti, at Gu\u00f0 vi\u00f0 ei\u00f0i hev\u00f0i svori\u00f0 honum at seta ein av fruktini \u00far lendum hansara \u00ed h\u00e1s\u00e6ti hansara,", "is": "En hann var sp\u00e1ma\u00f0ur og vissi, a\u00f0 Gu\u00f0 haf\u00f0i me\u00f0 ei\u00f0i heiti\u00f0 honum a\u00f0 setja \u00ed h\u00e1s\u00e6ti hans einhvern ni\u00f0ja hans."} {"fo": "Henda Jesus reisti Gu\u00f0 upp, og um ta\u00f0 eru vit allir vitni.", "is": "\u00deennan Jes\u00fa reisti Gu\u00f0 upp, og erum v\u00e9r allir vottar \u00feess."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann n\u00fa er hevja\u00f0ur upp vi\u00f0 Gu\u00f0s h\u00f8gru hond og hevur av fa\u00f0irinum fingi\u00f0 fyrij\u00e1ttan um heilagan anda, hevur hann \u00fathelt hann, sum tit b\u00e6\u00f0i s\u00edggja og hoyra.", "is": "N\u00fa er hann upp hafinn til Gu\u00f0s h\u00e6gri handar og hefur af f\u00f6\u00f0urnum teki\u00f0 vi\u00f0 heil\u00f6gum anda, sem fyrirheiti\u00f0 var, og \u00fathellt honum, eins og \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 og heyri\u00f0."} {"fo": "Tey, sum n\u00fa t\u00f3ku vi\u00f0 or\u00f0i hansara, v\u00f3r\u00f0u doypt, og tann dagin l\u00f8gdust okkurt um tr\u00fd t\u00fasund s\u00e1lir til.", "is": "En \u00feeir, sem veittu or\u00f0i hans vi\u00f0t\u00f6ku, voru sk\u00edr\u00f0ir, og \u00feann dag b\u00e6ttust vi\u00f0 um \u00ferj\u00fa \u00fe\u00fasund s\u00e1lir."} {"fo": "Men \u00f3tti kom \u00e1 eina og hv\u00f8rja s\u00e1l, og mong undur og tekin v\u00f3r\u00f0u gj\u00f8rd av \u00e1postlunum.", "is": "\u00d3tta setti a\u00f0 hverjum manni, en m\u00f6rg undur og t\u00e1kn gj\u00f6r\u00f0ust fyrir hendur postulanna."} {"fo": "Men \u00f8ll tey, sum tr\u00fa\u00f0u, hildu saman og h\u00f8vdu alt \u00ed felagi;", "is": "Allir \u00feeir sem tr\u00fa\u00f0u h\u00e9ldu h\u00f3pinn og h\u00f6f\u00f0u allt sameiginlegt."} {"fo": "og tey seldu ognir s\u00ednar og g\u00f3\u00f0s s\u00edtt og b\u00fdttu ta\u00f0 sundur millum \u00f8ll, eftir t\u00ed sum ein og hv\u00f8r trongdi.", "is": "\u00deeir seldu eignir s\u00ednar og fj\u00e1rmuni og skiptu me\u00f0al allra eftir \u00fev\u00ed sem hver haf\u00f0i \u00fe\u00f6rf \u00e1."} {"fo": "Og hv\u00f8nn dag hildu tey s\u00e6r samhuga\u00f0 st\u00f8\u00f0ugt \u00ed halgid\u00f3minum og brutu brey\u00f0i\u00f0 heima vi\u00f0 h\u00fas og fingu f\u00f8\u00f0i s\u00edna vi\u00f0 gle\u00f0i og \u00ed hjartans einfaldi,", "is": "Daglega komu \u00feeir saman me\u00f0 einum huga \u00ed helgid\u00f3minum, \u00feeir brutu brau\u00f0 \u00ed heimah\u00fasum, neyttu f\u00e6\u00f0u saman \u00ed f\u00f6gnu\u00f0i og einl\u00e6gni hjartans."} {"fo": "og tey lova\u00f0u Gu\u00f0i og h\u00f8vdu yndi hj\u00e1 \u00f8llum f\u00f3lkinum. Men Harrin leg\u00f0i hv\u00f8nn dag n\u00f8kur aftur at teimum, sum ver\u00f0a frelst.", "is": "\u00deeir lofu\u00f0u Gu\u00f0 og h\u00f6f\u00f0u vins\u00e6ldir af \u00f6llum. En Drottinn b\u00e6tti daglega vi\u00f0 \u00ed h\u00f3pinn \u00feeim, er frelsast l\u00e9tu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 P\u00e6tur og J\u00f3hannes, sum \u00e6tla\u00f0u s\u00e6r at ganga inn \u00ed halgid\u00f3min, ba\u00f0 hann geva s\u00e6r olmussu.", "is": "Er hann s\u00e1 \u00fe\u00e1 P\u00e9tur og J\u00f3hannes \u00e1 lei\u00f0 inn \u00ed helgid\u00f3minn, ba\u00f0st hann \u00f6lmusu."} {"fo": "Og hann b\u00edndi at teimum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann v\u00e6nta\u00f0i s\u00e6r at f\u00e1a okkurt fr\u00e1 teimum.", "is": "Hann star\u00f0i \u00e1 \u00fe\u00e1 \u00ed von um a\u00f0 f\u00e1 eitthva\u00f0 hj\u00e1 \u00feeim."} {"fo": "Og hann t\u00f3k \u00ed h\u00f8gru hond \u00e1 honum og reisti hann \u00e1 f\u00f8tur.", "is": "Og hann t\u00f3k \u00ed h\u00e6gri h\u00f6nd honum og reisti hann upp. Jafnskj\u00f3tt ur\u00f0u f\u00e6tur hans og \u00f6kklar styrkir,"} {"fo": "Men \u00ed stundini v\u00f3r\u00f0u f\u00f8tur hansara og \u00f8klar sterkir, og hann sprakk upp og st\u00f3\u00f0 og gekk, og f\u00f3r vi\u00f0 teimum inn \u00ed halgid\u00f3min og gekk umkring og leyp og lova\u00f0i Gu\u00f0i.", "is": "hann spratt upp, st\u00f3\u00f0 \u00ed f\u00e6tur og t\u00f3k a\u00f0 ganga. Hann f\u00f3r inn me\u00f0 \u00feeim \u00ed helgid\u00f3minn, gekk um og st\u00f6kk og lofa\u00f0i Gu\u00f0."} {"fo": "Og alt f\u00f3lki\u00f0 s\u00e1 hann ganga umkring og lova Gu\u00f0i.", "is": "Allt f\u00f3lki\u00f0 s\u00e1 hann ganga um og lofa Gu\u00f0."} {"fo": "Og tey komust vi\u00f0 hann, at ta\u00f0 var hann, sum hev\u00f0i siti\u00f0 vi\u00f0 F\u00f8grudyr \u00e1 halgid\u00f3minum fyri at f\u00e1a olmussu; og tey v\u00f3r\u00f0u full av undran og r\u00e6\u00f0slu um ta\u00f0, sum hent var honum.", "is": "\u00deeir \u00feekktu, a\u00f0 hann var s\u00e1 er haf\u00f0i seti\u00f0 fyrir F\u00f6grudyrum helgid\u00f3msins til a\u00f0 bei\u00f0ast \u00f6lmusu. Ur\u00f0u \u00feeir fur\u00f0u lostnir og fr\u00e1 s\u00e9r numdir af \u00fev\u00ed, sem fram vi\u00f0 hann haf\u00f0i komi\u00f0."} {"fo": "Gu\u00f0 \u00c1brahams og \u00cdsaks og J\u00e1kups, og Gu\u00f0 fedra v\u00e1ra hevur d\u00fdrm\u00e6tan gj\u00f8rt t\u00e6nara s\u00edn, Jesus, sum tit g\u00f3vu upp og avnokta\u00f0u frammi fyri Pilatusi, t\u00e1 i\u00f0 hann d\u00f8mdi, at hann skuldi sleppa leysur.", "is": "Gu\u00f0 Abrahams, \u00cdsaks og Jakobs, Gu\u00f0 fe\u00f0ra vorra hefur d\u00fdrlegan gj\u00f6rt \u00fej\u00f3n sinn, Jes\u00fa, sem \u00fe\u00e9r framseldu\u00f0 og afneitu\u00f0u\u00f0 frammi fyrir P\u00edlatusi, er hann haf\u00f0i \u00e1lykta\u00f0 a\u00f0 l\u00e1ta hann lausan."} {"fo": "Men tit avnokta\u00f0u hin heilaga og r\u00e6ttv\u00edsa, og b\u00f3\u00f0u um, at ein manndr\u00e1pari skuldi ver\u00f0a tykkum givin;", "is": "\u00de\u00e9r afneitu\u00f0u\u00f0 hinum heilaga og r\u00e9ttl\u00e1ta, en beiddust a\u00f0 manndr\u00e1pari yr\u00f0i gefinn y\u00f0ur."} {"fo": "men l\u00edvsins h\u00f8vdinga t\u00f3ku tit av l\u00edvi, sum Gu\u00f0 reisti upp fr\u00e1 dey\u00f0um, og um ta\u00f0 eru vit vitni.", "is": "\u00de\u00e9r l\u00edfl\u00e9tu\u00f0 h\u00f6f\u00f0ingja l\u00edfsins, en Gu\u00f0 uppvakti hann fr\u00e1 dau\u00f0um, og a\u00f0 \u00fev\u00ed erum v\u00e9r vottar."} {"fo": "Og vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 navn hansara hevur navn hansara styrkt henda mann, sum tit s\u00edggja og kenna; og tr\u00fagvin, sum elvdist av honum, hevur givi\u00f0 hesum manni hansara fulla f\u00f8rleika, so tit \u00f8ll somul s\u00edggja.", "is": "Tr\u00fain \u00e1 nafn Jes\u00fa gj\u00f6r\u00f0i \u00feennan mann, sem \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 og \u00feekki\u00f0, styrkan. Nafni\u00f0 hans og tr\u00fain, sem hann gefur, veitti honum \u00feennan albata fyrir augum y\u00f0ar allra."} {"fo": "Men Gu\u00f0 l\u00e6t solei\u00f0is ta\u00f0 ganga \u00fat, sum hann frammanundan hev\u00f0i bo\u00f0a\u00f0 vi\u00f0 munninum \u00e1 \u00f8llum profetunum, at Kristus hansara skuldi l\u00ed\u00f0a.", "is": "En Gu\u00f0 l\u00e9t \u00feannig r\u00e6tast \u00fea\u00f0, sem hann haf\u00f0i bo\u00f0a\u00f0 fyrirfram fyrir munn allra sp\u00e1mannanna, a\u00f0 Kristur hans skyldi l\u00ed\u00f0a."} {"fo": "og hann kann senda tann Krist, sum tykkum er til\u00e6tla\u00f0ur, Jesus,", "is": "\u00de\u00e1 munu koma endurl\u00edfgunart\u00edmar fr\u00e1 augliti Drottins, og hann mun senda Krist, sem y\u00f0ur er fyrirhuga\u00f0ur, sem er Jes\u00fas."} {"fo": "sum himmalin eigur at taka \u00edm\u00f3ti, l\u00edka til endurreisnart\u00ed\u00f0in fyri \u00f8llum lutum er komin, sum Gu\u00f0 hevur tala\u00f0 um vi\u00f0 munninum \u00e1 s\u00ednum heilagu profetum fr\u00e1 fyrndart\u00ed\u00f0um.", "is": "Hann \u00e1 a\u00f0 vera \u00ed himninum allt til \u00feess t\u00edma, \u00feegar Gu\u00f0 endurreisir alla hluti, eins og hann hefur sagt fyrir munn sinna heil\u00f6gu sp\u00e1manna fr\u00e1 alda \u00f6\u00f0li."} {"fo": "Og eisini allir profetarnir fr\u00e1 S\u00e1muel og teir, sum aftan\u00e1 komu, so mangir sum hava tala\u00f0, teir hava eisini bo\u00f0a\u00f0 hesar dagarnar.", "is": "Allir sp\u00e1mennirnir, Sam\u00fael og \u00feeir sem \u00e1 eftir komu, allir \u00feeir sem tala\u00f0 hafa, bo\u00f0u\u00f0u og \u00feessa daga."} {"fo": "Men me\u00f0an teir tala\u00f0u til f\u00f3lki\u00f0, komu prestarnir og h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin fyri halgid\u00f3minum og Saddukeararnir \u00e1 teir,", "is": "Me\u00f0an \u00feeir voru a\u00f0 tala til f\u00f3lksins, komu a\u00f0 \u00feeim prestarnir, var\u00f0foringi helgid\u00f3msins og sadd\u00fakearnir."} {"fo": "av t\u00ed at teir v\u00f3ru illir um, at teir l\u00e6rdu f\u00f3lki\u00f0 og \u00ed Jesusi bo\u00f0a\u00f0u uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um.", "is": "\u00deeir voru \u00e6fir af \u00fev\u00ed a\u00f0 postularnir voru a\u00f0 kenna f\u00f3lkinu og bo\u00f0a upprisu dau\u00f0ra \u00ed Jes\u00fa."} {"fo": "Og teir l\u00f8gdu hendur \u00e1 teir og settu teir \u00ed var\u00f0hald til morgunin eftir; t\u00ed at kv\u00f8ldi\u00f0 var longu komi\u00f0.", "is": "L\u00f6g\u00f0u \u00feeir hendur \u00e1 \u00fe\u00e1 og settu \u00fe\u00e1 \u00ed var\u00f0hald til n\u00e6sta morguns, \u00fev\u00ed a\u00f0 kv\u00f6ld var komi\u00f0."} {"fo": "Men mong av teimum, sum hoyrt h\u00f8vdu or\u00f0i\u00f0, t\u00f3ku vi\u00f0 tr\u00fagv, og tali\u00f0 \u00e1 kallmonnum var okkurt um fimm t\u00fasund.", "is": "En margir \u00feeirra, er heyrt h\u00f6f\u00f0u or\u00f0i\u00f0, t\u00f3ku tr\u00fa, og tala karlmanna var\u00f0 um fimm \u00fe\u00fasundir."} {"fo": "og eisini Annas, og h\u00f8vu\u00f0spresturin, og Kajfas og J\u00f3hannes og Aleksander og allir, sum v\u00f3ru av h\u00f8vu\u00f0spresta \u00e6tt.", "is": "\u00dear voru Annas, \u00e6\u00f0sti prestur, Ka\u00edfas, J\u00f3hannes, Alexander og allir, sem voru af \u00e6\u00f0sta prests \u00e6ttum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 vit \u00ed dag ver\u00f0a ranns\u00f3ktir fyri eina g\u00f3\u00f0ger\u00f0 m\u00f3ti einum vanf\u00f8rum manni, um hvat hann er vor\u00f0in heilskapa\u00f0ur vi\u00f0,", "is": "me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 vi\u00f0 eigum \u00ed dag a\u00f0 svara til saka vegna g\u00f3\u00f0verks vi\u00f0 sj\u00fakan mann og gera grein fyrir \u00fev\u00ed, hvernig hann s\u00e9 heill or\u00f0inn,"} {"fo": "so skal ta\u00f0 vera \u00f8llum tykkum og \u00f8llum \u00cdsraels f\u00f3lki kunnigt, at \u00ed navni Jesu Krists \u00far Nasaret, sum tit krossfestu og Gu\u00f0 reisti upp fr\u00e1 dey\u00f0um, fyri hansara navns skuld stendur hesin ma\u00f0ur fr\u00edskur og fer\u00f0ugur her fyri eygum tykkara.", "is": "\u00fe\u00e1 s\u00e9 y\u00f0ur \u00f6llum kunnugt og \u00f6llum \u00cdsraelsl\u00fd\u00f0, a\u00f0 \u00ed nafni Jes\u00fa Krists fr\u00e1 Nasaret, \u00feess er \u00fe\u00e9r krossfestu\u00f0, en Gu\u00f0 uppvakti fr\u00e1 dau\u00f0um, \u00ed hans nafni stendur \u00feessi ma\u00f0ur heilbrig\u00f0ur fyrir augum y\u00f0ar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u hetta dirvi\u00f0 \u00ed P\u00e6turi og J\u00f3hannesi og fingu at vita, at teir v\u00f3ru \u00f3l\u00e6rdir menn og leikmenn, undra\u00f0ust teir. Og teir komust vi\u00f0 teir, at teir h\u00f8vdu veri\u00f0 vi\u00f0 Jesusi.", "is": "\u00deegar \u00feeir s\u00e1u dj\u00f6rfung P\u00e9turs og J\u00f3hannesar og skildu, a\u00f0 \u00feeir voru \u00f3l\u00e6r\u00f0ir leikmenn, undru\u00f0ust \u00feeir. \u00deeir k\u00f6nnu\u00f0ust og vi\u00f0, a\u00f0 \u00feeir h\u00f6f\u00f0u veri\u00f0 me\u00f0 Jes\u00fa."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u mannin, sum var vor\u00f0in lektur, standa hj\u00e1 teimum, h\u00f8vdu teir einki at siga \u00edm\u00f3ti t\u00ed.", "is": "Og er \u00feeir s\u00e1u manninn, sem l\u00e6kna\u00f0ur haf\u00f0i veri\u00f0, standa hj\u00e1 \u00feeim, m\u00e1ttu \u00feeir ekki \u00ed m\u00f3ti m\u00e6la."} {"fo": "Men teir bu\u00f0u teimum at fara \u00fat fr\u00e1 r\u00e1\u00f0inum, og teir samr\u00e1ddust s\u00edn \u00e1millum og s\u00f8gdu:", "is": "\u00deeir skipu\u00f0u \u00feeim a\u00f0 ganga \u00fat fr\u00e1 r\u00e1\u00f0inu, t\u00f3ku saman r\u00e1\u00f0 s\u00edn og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "So kalla\u00f0u teir teir inn og bu\u00f0u teimum, at teir als ikki m\u00e1ttu tala ella l\u00e6ra \u00ed Jesu navni.", "is": "S\u00ed\u00f0an k\u00f6llu\u00f0u \u00feeir \u00fe\u00e1 fyrir sig og skipu\u00f0u \u00feeim a\u00f0 h\u00e6tta me\u00f0 \u00f6llu a\u00f0 tala e\u00f0a kenna \u00ed Jes\u00fa nafni."} {"fo": "Men teir h\u00f3ttu teir t\u00e1 enn meira, og sleptu teimum, t\u00ed at teir vistu s\u00e6r eingi r\u00e1\u00f0 at revsa teir, fyri f\u00f3lksins skuld; t\u00ed at \u00f8ll lova\u00f0u Gu\u00f0i fyri ta\u00f0, sum hent var.", "is": "En \u00feeir \u00f3gnu\u00f0u \u00feeim enn frekar og slepptu \u00feeim s\u00ed\u00f0an, \u00fear sem \u00feeir s\u00e1u enga lei\u00f0 vegna f\u00f3lksins a\u00f0 hegna \u00feeim, \u00fev\u00ed allir lofu\u00f0u Gu\u00f0 fyrir \u00feennan atbur\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at ma\u00f0urin var yvir fj\u00f8ruti \u00e1ra gamal, sum hetta heilsub\u00f3tartekini\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 fyri.", "is": "En ma\u00f0urinn, sem l\u00e6knast haf\u00f0i me\u00f0 \u00feessu t\u00e1kni, var yfir fertugt."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru slopnir leysir, komu teir til felagar s\u00ednar og s\u00f8gdu teimum fr\u00e1 \u00f8llum, sum h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu h\u00f8vdu sagt vi\u00f0 teir.", "is": "Er \u00feeim haf\u00f0i veri\u00f0 sleppt, f\u00f3ru \u00feeir til f\u00e9laga sinna og greindu \u00feeim fr\u00e1 \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem \u00e6\u00f0stu prestarnir og \u00f6ldungarnir h\u00f6f\u00f0u vi\u00f0 \u00fe\u00e1 tala\u00f0."} {"fo": "at gera alt ta\u00f0, sum hond t\u00edn og r\u00e1\u00f0 t\u00edtt frammanundan h\u00f8vdu fyriskipa\u00f0 skuldi hendast.", "is": "til a\u00f0 gj\u00f6ra allt \u00fea\u00f0, er h\u00f6nd \u00fe\u00edn og r\u00e1\u00f0 haf\u00f0i fyrirhuga\u00f0, a\u00f0 ver\u00f0a skyldi."} {"fo": "Og n\u00fa, Harri, l\u00edt at h\u00f3ttum teirra, og gev t\u00e6narum t\u00ednum vi\u00f0 \u00f8llum dirvi at tala or\u00f0 t\u00edtt,", "is": "Og n\u00fa, Drottinn, l\u00edt \u00e1 h\u00f3tanir \u00feeirra og veit \u00fej\u00f3num \u00fe\u00ednum fulla dj\u00f6rfung a\u00f0 tala or\u00f0 \u00feitt."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tey h\u00f8vdu bi\u00f0i\u00f0, ristist sta\u00f0urin, har sum tey v\u00f3ru saman komin, og tey fyltust \u00f8ll av heilagum anda, og tey tala\u00f0u Gu\u00f0s or\u00f0 vi\u00f0 dirvi.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u be\u00f0ist fyrir, hr\u00e6r\u00f0ist sta\u00f0urinn, \u00fear sem \u00feeir voru saman komnir, og \u00feeir fylltust allir heil\u00f6gum anda og t\u00f6lu\u00f0u or\u00f0 Gu\u00f0s af dj\u00f6rfung."} {"fo": "Men allur flokkurin av teimum, sum tiki\u00f0 h\u00f8vdu vi\u00f0 tr\u00fagv, hev\u00f0i eitt hjarta og eina s\u00e1l, og ikki ein teirra seg\u00f0i naka\u00f0 vera s\u00edtt av t\u00ed, hann \u00e1tti, men alt var samogn hj\u00e1 teimum.", "is": "En \u00ed \u00feeim fj\u00f6lda, sem tr\u00fa haf\u00f0i teki\u00f0, var eitt hjarta og ein s\u00e1l, og enginn \u00feeirra taldi neitt vera sitt, er hann \u00e1tti, heldur h\u00f6f\u00f0u \u00feeir allt sameiginlegt."} {"fo": "Og vi\u00f0 miklari kraft b\u00f3ru \u00e1postlarnir vitni um Harrans Jesu Krists uppreisn, og st\u00f3r n\u00e1\u00f0i var yvir teimum \u00f8llum.", "is": "Postularnir b\u00e1ru vitni um upprisu Drottins Jes\u00fa me\u00f0 miklum krafti, og mikil n\u00e1\u00f0 var yfir \u00feeim \u00f6llum."} {"fo": "T\u00ed at ikki heldur var nakar t\u00f8rvandi millum teirra; t\u00ed at allir, sum \u00e1ttu j\u00f8r\u00f0 ella h\u00fas, seldu tey og komu vi\u00f0 peningavir\u00f0inum fyri ta\u00f0, sum teir h\u00f8vdu selt,", "is": "Eigi var heldur neinn \u00feurfandi me\u00f0al \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 allir landeigendur og h\u00faseigendur seldu eign s\u00edna, komu me\u00f0 andvir\u00f0i\u00f0"} {"fo": "Men ein ma\u00f0ur, \u00c1nanias at navni, saman vi\u00f0 Saffiru konu s\u00edni, seldi ein eigind\u00f3m,", "is": "En ma\u00f0ur nokkur, Anan\u00edas a\u00f0 nafni, seldi \u00e1samt Saff\u00edru, konu sinni, eign"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00c1nanias hoyrdi hesi or\u00f0, fell hann ni\u00f0ur og gav upp andan. Og mikil \u00f3tti kom \u00e1 \u00f8ll tey, sum hetta hoyrdu.", "is": "\u00deegar Anan\u00edas heyr\u00f0i \u00feetta, f\u00e9ll hann ni\u00f0ur og gaf upp \u00f6ndina, og miklum \u00f3tta sl\u00f3 \u00e1 alla \u00fe\u00e1, sem heyr\u00f0u."} {"fo": "Men teir ungu menninir st\u00f3\u00f0u upp og v\u00e6ldu um hann og b\u00f3ru hann \u00fat og jar\u00f0a\u00f0u hann.", "is": "En ungu mennirnir st\u00f3\u00f0u upp og bjuggu um hann, b\u00e1ru hann \u00fat og j\u00f6r\u00f0u\u00f0u."} {"fo": "Og okkurt um tr\u00edggjar t\u00edmar seinni bar ta\u00f0 so til, at kona hansara, sum einki visti um ta\u00f0, i\u00f0 hent hev\u00f0i, kom inn.", "is": "A\u00f0 li\u00f0num svo sem \u00ferem stundum kom kona hans inn og vissi ekki, hva\u00f0 vi\u00f0 haf\u00f0i bori\u00f0."} {"fo": "Men hon fell \u00ed stundini ni\u00f0ur fyri f\u00f8turnar \u00e1 honum og gav upp andan; og t\u00e1 i\u00f0 teir ungu menninir komu inn, funnu teir hana dey\u00f0a, og teir b\u00f3ru hana \u00fat og jar\u00f0a\u00f0u hana hj\u00e1 manni hennara.", "is": "Jafnskj\u00f3tt f\u00e9ll h\u00fan ni\u00f0ur vi\u00f0 f\u00e6tur hans og gaf upp \u00f6ndina. Ungu mennirnir komu inn, fundu hana dau\u00f0a, b\u00e1ru \u00fat og j\u00f6r\u00f0u\u00f0u hj\u00e1 manni hennar."} {"fo": "Og mikil \u00f3tti kom \u00e1 alt kirkjuli\u00f0i\u00f0 og \u00e1 \u00f8ll tey, sum hetta hoyrdu.", "is": "Og miklum \u00f3tta sl\u00f3 \u00e1 allan s\u00f6fnu\u00f0inn og alla, sem heyr\u00f0u \u00feetta."} {"fo": "Men av hinum tordi eingin at fara \u00ed felag vi\u00f0 teir, men f\u00f3lki\u00f0 pr\u00edsa\u00f0i teir h\u00e1tt.", "is": "Engir a\u00f0rir \u00feor\u00f0u a\u00f0 samlagast \u00feeim, en f\u00f3lk virti \u00fe\u00e1 mikils."} {"fo": "Og fleiri og fleiri, sum tr\u00fa\u00f0u, l\u00f8gdust til hj\u00e1 Harranum, ein fj\u00f8ld b\u00e6\u00f0i av monnum og kvinnum,", "is": "Og enn fleiri ur\u00f0u \u00feeir, sem tr\u00fa\u00f0u \u00e1 Drottin, fj\u00f6ldi karla og kvenna."} {"fo": "so at tey eisini b\u00f3ru sj\u00fak f\u00f3lk \u00fat \u00e1 g\u00f8turnar og l\u00f8gdu tey \u00e1 sengur og legubeinkir, fyri at, um ta\u00f0 so ikki var meira enn skuggin av P\u00e6turi, t\u00e1 i\u00f0 hann kom, skuldi skugga \u00e1 einhv\u00f8nn av teimum.", "is": "Menn b\u00e1ru jafnvel sj\u00faka \u00fat \u00e1 str\u00e6tin og l\u00f6g\u00f0u \u00fe\u00e1 \u00e1 rekkjur og b\u00f6rur, ef ver\u00f0a m\u00e6tti, er P\u00e9tur gengi hj\u00e1, a\u00f0 allt\u00e9nt skugginn af honum f\u00e9lli \u00e1 einhvern \u00feeirra."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0spresturin reistist og allir teir, sum v\u00f3ru \u00ed parti vi\u00f0 honum, \u2013 ta\u00f0 var Saddukearaflokkurin, \u2013 og teir v\u00f3r\u00f0u fullir av \u00e1gr\u00fdtni;", "is": "\u00de\u00e1 h\u00f3fst \u00e6\u00f0sti presturinn handa og allur s\u00e1 flokkur, sem fylgdi honum, sadd\u00fakearnir. Fullir ofsa"} {"fo": "og teir l\u00f8gdu hendur \u00e1 \u00e1postlarnar og settu teir \u00ed hitt almenna var\u00f0haldi\u00f0.", "is": "l\u00e9tu \u00feeir taka postulana h\u00f6ndum og varpa \u00ed fangelsi\u00f0."} {"fo": "Men eingil Harrans opna\u00f0i um n\u00e1ttina dyrnar \u00e1 fangah\u00fasinum og leiddi teir \u00fat og seg\u00f0i:", "is": "En engill Drottins opna\u00f0i um n\u00f3ttina dyr fangelsisins, leiddi \u00fe\u00e1 \u00fat og sag\u00f0i:"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu hoyrt hetta, f\u00f3ru teir \u00ed l\u00fdsingini inn \u00ed halgid\u00f3min og l\u00e6rdu. Men t\u00e1 i\u00f0 so h\u00f8vu\u00f0spresturin kom og teir, sum v\u00f3ru \u00ed parti vi\u00f0 honum, kalla\u00f0u teir saman r\u00e1\u00f0i\u00f0 og allar hinar elstu hj\u00e1 \u00cdsraels b\u00f8rnum og sendu bo\u00f0 \u00ed fangah\u00fasi\u00f0, at teir skuldu koma vi\u00f0 teimum.", "is": "\u00deeir hl\u00fdddu og f\u00f3ru \u00ed d\u00f6gun \u00ed helgid\u00f3minn og kenndu. N\u00fa kom \u00e6\u00f0sti presturinn og hans menn, k\u00f6llu\u00f0u saman r\u00e1\u00f0i\u00f0, alla \u00f6ldunga \u00cdsraels, og sendu \u00fej\u00f3na til fangelsisins a\u00f0 s\u00e6kja postulana."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hesi or\u00f0, b\u00e6\u00f0i h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin fyri halgid\u00f3minum og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir, v\u00f3r\u00f0u teir r\u00e1\u00f0villir um teir, hvat i\u00f0 mundi fara at ver\u00f0a \u00far hesum.", "is": "\u00deegar var\u00f0foringi helgid\u00f3msins og \u00e6\u00f0stu prestarnir heyr\u00f0u \u00feetta, ur\u00f0u \u00feeir r\u00e1\u00f0\u00ferota og spur\u00f0u, hvar \u00feetta \u00e6tla\u00f0i a\u00f0 lenda."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin avsta\u00f0 vi\u00f0 t\u00e6narunum eftir teimum og heimta\u00f0i teir, men ikki vi\u00f0 makt; t\u00ed at teir \u00f3tta\u00f0ust fyri f\u00f3lkinum, at teir skuldu ver\u00f0a steina\u00f0ir.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r var\u00f0foringinn me\u00f0 \u00fej\u00f3nunum og s\u00f3tti \u00fe\u00e1. Beittu \u00feeir samt ekki ofbeldi, \u00fev\u00ed \u00feeir \u00f3ttu\u00f0ust, a\u00f0 f\u00f3lki\u00f0 gr\u00fdtti \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir vi\u00f0 teimum, leiddu teir teir inn fyri r\u00e1\u00f0i\u00f0. Og h\u00f8vu\u00f0spresturin spurdi teir og seg\u00f0i:", "is": "\u00deegar \u00feeir voru komnir me\u00f0 \u00fe\u00e1, leiddu \u00feeir \u00fe\u00e1 fram fyrir r\u00e1\u00f0i\u00f0, og \u00e6\u00f0sti presturinn t\u00f3k a\u00f0 yfirheyra \u00fe\u00e1 og sag\u00f0i:"} {"fo": "Gu\u00f0 fedra v\u00e1ra hevur reist upp Jesus, sum tit hongdu upp \u00e1 tr\u00e6 og t\u00f3ku av l\u00edvi;", "is": "Gu\u00f0 fe\u00f0ra vorra hefur upp vaki\u00f0 Jes\u00fa, sem \u00fe\u00e9r hengdu\u00f0 \u00e1 tr\u00e9 og t\u00f3ku\u00f0 af l\u00edfi."} {"fo": "henda hevur Gu\u00f0 hevja\u00f0 upp vi\u00f0 s\u00edni h\u00f8gru hond til h\u00f8vdinga og frelsara til at veita \u00cdsrael umvending og syndafyrigeving.", "is": "Hann hefur Gu\u00f0 hafi\u00f0 s\u00e9r til h\u00e6gri handar og gj\u00f6rt hann a\u00f0 foringja og frelsara til a\u00f0 veita \u00cdsrael afturhvarf og fyrirgefningu synda sinna."} {"fo": "Men \u00ed r\u00e1\u00f0inum reistist t\u00e1 ein Fariseari, Gamaliel at navni, ein l\u00f3gl\u00e6rari, sum var \u00ed miklum metum hj\u00e1 \u00f8llum f\u00f3lkinum, og hann bey\u00f0, at teir skuldu lata menninar fara \u00fatum eina l\u00edtla l\u00f8tu.", "is": "Reis \u00fe\u00e1 upp \u00ed r\u00e1\u00f0inu far\u00edsei nokkur, Gamal\u00edel a\u00f0 nafni, kennari \u00ed l\u00f6gm\u00e1linu, virtur af \u00f6llum l\u00fd\u00f0. Hann bau\u00f0, a\u00f0 mennirnir v\u00e6ru l\u00e1tnir fara \u00fat stundarkorn."} {"fo": "T\u00ed at naka\u00f0 herfyri hendi ta\u00f0, at Tevdas steig fram, sum seg\u00f0i seg sj\u00e1lvan at vera naka\u00f0; og ein flokkur av okkurt um f\u00fdra hundra\u00f0 mans f\u00f3ru \u00ed h\u00f3slag vi\u00f0 hann; men hann var\u00f0 dripin, og allir teir, sum g\u00f3vu seg undir hann, spjaddust og v\u00f3r\u00f0u fyri ongum.", "is": "Ekki alls fyrir l\u00f6ngu kom \u00deevdas fram og \u00fe\u00f3ttist vera eitthva\u00f0. Hann a\u00f0hylltust um fj\u00f6gur hundru\u00f0 manns. En hann var drepinn, og allir \u00feeir, sem fylgdu honum, tv\u00edstru\u00f0ust og hurfu."} {"fo": "Aftan \u00e1 hann reis upp Judas fr\u00e1 Galileu, \u00ed teirri t\u00ed\u00f0ini, t\u00e1 i\u00f0 skatta\u00fatskrivingin var, og fekk f\u00f3lk \u00ed fylgi vi\u00f0 s\u00e6r. Hann l\u00e6t eisini l\u00edv, og allir teir, sum g\u00f3vu seg undir hann, v\u00f3r\u00f0u drivnir hv\u00f8r fr\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "is": "Eftir hann kom fram J\u00fadas fr\u00e1 Gal\u00edleu \u00e1 d\u00f6gum skr\u00e1setningarinnar og sneri f\u00f3lki til fylgis vi\u00f0 sig. Hann f\u00f3rst l\u00edka, og \u00feeir dreif\u00f0ust allir, sem fylgdu honum."} {"fo": "Og n\u00fa sigi eg tykkum: \u00abLati\u00f0 hesar menn vera og sleppi\u00f0 teimum; t\u00ed at um hetta r\u00e1\u00f0 ella hetta verk er av monnum, t\u00e1 ver\u00f0ur ta\u00f0 fyri ongum;", "is": "Og n\u00fa segi \u00e9g y\u00f0ur: L\u00e1ti\u00f0 \u00feessa menn eiga sig og sleppi\u00f0 \u00feeim. S\u00e9 \u00feetta r\u00e1\u00f0 e\u00f0a verk fr\u00e1 m\u00f6nnum, ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 a\u00f0 engu,"} {"fo": "Og teir g\u00f3vu honum vi\u00f0hald og kalla\u00f0u \u00e1postlarnar inn aftur og h\u00fa\u00f0flettu teir og bu\u00f0u teimum ikki at tala \u00ed Jesu navni og l\u00f3tu teir sleppa.", "is": "\u00deeir f\u00e9llust \u00e1 m\u00e1l hans, k\u00f6llu\u00f0u \u00e1 postulana, h\u00fa\u00f0str\u00fdktu \u00fe\u00e1, fyrirbu\u00f0u \u00feeim a\u00f0 tala \u00ed Jes\u00fa nafni og l\u00e9tu \u00fe\u00e1 s\u00ed\u00f0an lausa."} {"fo": "og teir l\u00f3tu ikki av at l\u00e6ra hv\u00f8nn dag \u00ed halgid\u00f3minum og heima og at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Krist Jesus.", "is": "L\u00e9tu \u00feeir eigi af a\u00f0 kenna dag hvern \u00ed helgid\u00f3minum og \u00ed heimah\u00fasum og bo\u00f0a fagna\u00f0arerindi\u00f0 um, a\u00f0 Jes\u00fas s\u00e9 Kristur."} {"fo": "Men \u00ed hesum d\u00f8gunum, t\u00e1 i\u00f0 tali\u00f0 \u00e1 l\u00e6rusveinunum vaks, kom upp eitt illm\u00e6li millum Hellenistar m\u00f3t Hebrearum um ta\u00f0, at einkjur teirra v\u00f3r\u00f0u misb\u00fdttar vi\u00f0 hina dagligu \u00fatb\u00fdtingina.", "is": "\u00c1 \u00feessum d\u00f6gum, er l\u00e6risveinum fj\u00f6lga\u00f0i, f\u00f3ru gr\u00edskum\u00e6landi menn a\u00f0 kvarta \u00fat af \u00fev\u00ed, a\u00f0 hebreskir settu ekkjur \u00feeirra hj\u00e1 vi\u00f0 daglega \u00fathlutun."} {"fo": "Hyggi\u00f0 tykkum t\u00ed, br\u00f8\u00f0ur, um eftir sjey monnum tykkara millum, sum hava gott or\u00f0 \u00e1 s\u00e6r og eru fullir av heilagum anda og v\u00edsd\u00f3mi, teir vilja vit so seta yvir hesum starvi.", "is": "Finni\u00f0 \u00fev\u00ed, br\u00e6\u00f0ur, sj\u00f6 vel kynnta menn \u00far y\u00f0ar h\u00f3pi, sem fullir eru anda og visku. Munum v\u00e9r setja \u00fe\u00e1 yfir \u00feetta starf."} {"fo": "Og hetta or\u00f0i\u00f0 l\u00edka\u00f0i allari samkomuni v\u00e6l, og tey valdu Stefan, ein mann fullan av tr\u00fagv og heilagum anda, og Filippus og Prokorus og Nikanor og Timon og Parmenas og Nikolaus fr\u00e1 Antiok\u00edu, sum tiki\u00f0 hev\u00f0i vi\u00f0 J\u00f8da tr\u00fagv.", "is": "\u00d6ll samkoman ger\u00f0i g\u00f3\u00f0an r\u00f3m a\u00f0 m\u00e1li \u00feeirra, og kusu \u00feeir Stef\u00e1n, mann fullan af tr\u00fa og heil\u00f6gum anda, Filippus, Pr\u00f3korus, N\u00edkanor, T\u00edmon, Parmenas og Nikol\u00e1s fr\u00e1 Ant\u00edokk\u00edu, sem teki\u00f0 haf\u00f0i gy\u00f0ingatr\u00fa."} {"fo": "Og tey leiddu teir fram fyri \u00e1postlarnar, og teir hildu b\u00f8n og l\u00f8gdu hendurnar \u00e1 teir.", "is": "\u00deeir leiddu \u00fe\u00e1 fram fyrir postulana, sem b\u00e1\u00f0ust fyrir og l\u00f6g\u00f0u hendur yfir \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og Gu\u00f0s or\u00f0 vann fram og tali\u00f0 \u00e1 l\u00e6rusveinunum \u00ed Jer\u00fasalem \u00f8ktist \u00ed st\u00f3rum, og ein st\u00f3rur h\u00f3pur av prestunum gj\u00f8rdist l\u00fd\u00f0in m\u00f3ti tr\u00fanni.", "is": "Or\u00f0 Gu\u00f0s breiddist \u00fat, og tala l\u00e6risveinanna \u00ed Jer\u00fasalem f\u00f3r st\u00f3rum vaxandi, einnig snerist mikill fj\u00f6ldi presta til hl\u00fd\u00f0ni vi\u00f0 tr\u00fana."} {"fo": "Men Stefan gj\u00f8rdi, fullur av n\u00e1\u00f0i og kraft, undur og st\u00f3r tekin millum f\u00f3lki\u00f0.", "is": "Stef\u00e1n var fullur af n\u00e1\u00f0 og krafti og gj\u00f6r\u00f0i undur og t\u00e1kn mikil me\u00f0al f\u00f3lksins."} {"fo": "Og teir \u00f8stu upp f\u00f3lki\u00f0 og hinar elstu og hinar skriftl\u00e6rdu, og teir f\u00f3ru eftir honum og t\u00f3ku hann og f\u00f3ru vi\u00f0 honum til r\u00e1\u00f0i\u00f0.", "is": "\u00deeir \u00e6stu upp f\u00f3lki\u00f0, \u00f6ldungana og fr\u00e6\u00f0imennina, og \u00feeir veittust a\u00f0 honum, gripu hann og f\u00e6r\u00f0u hann fyrir r\u00e1\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Og allir, sum s\u00f3tu \u00ed r\u00e1\u00f0inum, stardu upp \u00e1 hann, og teimum t\u00f3ktist \u00e1sj\u00f3n hansara vera \u00e1 at l\u00edta eins og eingils \u00e1sj\u00f3n.", "is": "Allir sem \u00ed r\u00e1\u00f0inu s\u00e1tu, st\u00f6r\u00f0u \u00e1 hann og s\u00e1u, a\u00f0 \u00e1sj\u00f3na hans var sem engils \u00e1sj\u00f3na."} {"fo": "T\u00e1 f\u00f3r hann avsta\u00f0 \u00far Kaldealandinum og b\u00fasettist \u00ed K\u00e1ran. Og eftir at fa\u00f0ir hansara var dey\u00f0ur, l\u00e6t Gu\u00f0 hann flyta ha\u00f0an og higar \u00ed hetta landi\u00f0, sum tit n\u00fa b\u00fagva \u00ed.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r hann burt \u00far Kaldealandi og settist a\u00f0 \u00ed Haran. En eftir l\u00e1t f\u00f6\u00f0ur hans leiddi Gu\u00f0 hann \u00fea\u00f0an til \u00feessa lands, sem \u00fe\u00e9r n\u00fa byggi\u00f0."} {"fo": "Og hann gav honum umskeringars\u00e1ttm\u00e1lan. Og so gat hann \u00cdsak og umskar hann \u00e1ttanda dagin, og \u00cdsakur J\u00e1kup og J\u00e1kup teir t\u00f3lv \u00e6ttarfedrarnar.", "is": "\u00de\u00e1 gaf hann honum s\u00e1ttm\u00e1la umskurnarinnar. S\u00ed\u00f0an gat Abraham \u00cdsak og umskar hann \u00e1 \u00e1ttunda degi, og \u00cdsak gat Jakob og Jakob \u00e6ttfe\u00f0urna t\u00f3lf."} {"fo": "og bjarga\u00f0i honum \u00fat \u00far \u00f8llum trongdum hansara og gav honum n\u00e1\u00f0i og v\u00edsd\u00f3m frammi fyri F\u00e1rao, Egyptalandskonginum, og hann setti hann at vera h\u00f8vdinga yvir Egyptalandi og \u00f8llum h\u00fasi s\u00ednum.", "is": "frelsa\u00f0i hann \u00far \u00f6llum \u00ferengingum hans og veitti honum hylli og visku \u00ed augum Fara\u00f3s, Egyptalandskonungs, svo a\u00f0 hann skipa\u00f0i hann h\u00f6f\u00f0ingja yfir Egyptaland og yfir allt sitt h\u00fas."} {"fo": "Men hungur kom um alt Egyptaland og K\u00e1n\u00e1an og st\u00f3r trongd, og fedrar okkara fingu ikki f\u00f8\u00f0slu.", "is": "N\u00fa kom hall\u00e6ri \u00e1 \u00f6llu Egyptalandi og Kanaan og mikil \u00ferenging, og fe\u00f0ur vorir h\u00f6f\u00f0u ekki l\u00edfsbj\u00f6rg."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00e1kup hoyrdi, at korn var til \u00ed Egyptalandi, sendi hann fedrar okkara avsta\u00f0 fyrru fer\u00f0ina.", "is": "En er Jakob heyr\u00f0i, a\u00f0 korn v\u00e6ri til \u00e1 Egyptalandi, sendi hann fe\u00f0ur vora \u00feanga\u00f0 hi\u00f0 fyrra sinn."} {"fo": "Men J\u00f3sef sendi bo\u00f0 eftir J\u00e1kupi, fa\u00f0ir s\u00ednum, og \u00f8llum \u00e6ttarf\u00f3lki s\u00ednum, sj\u00fati og fimm s\u00e1lum.", "is": "En J\u00f3sef sendi eftir Jakobi f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum og \u00f6llu \u00e6ttf\u00f3lki s\u00ednu, sj\u00f6t\u00edu og fimm manns,"} {"fo": "Og J\u00e1kup f\u00f3r su\u00f0ur til Egyptalands og hann anda\u00f0ist, hann og fedrar okkara.", "is": "og Jakob f\u00f3r su\u00f0ur til Egyptalands. \u00dear anda\u00f0ist hann og fe\u00f0ur vorir."} {"fo": "Og teir v\u00f3r\u00f0u fluttir ha\u00f0an til Sikem og lagdir \u00ed gr\u00f8vina, sum \u00c1braham hev\u00f0i keypt fyri silvur av sonum Hemors \u00ed Sikem.", "is": "\u00deeir voru fluttir til S\u00edkem og lag\u00f0ir \u00ed grafreitinn, er Abraham haf\u00f0i keypt fyrir silfur af sonum Hemors \u00ed S\u00edkem."} {"fo": "Og M\u00f3ses var\u00f0 uppl\u00e6rdur \u00ed \u00f8llum v\u00edsd\u00f3mi hj\u00e1 Egyptum, og hann var megna\u00f0ur \u00ed or\u00f0um s\u00ednum og verkum.", "is": "M\u00f3se var fr\u00e6ddur \u00ed allri speki Egypta, og hann var m\u00e1ttugur \u00ed or\u00f0um s\u00ednum og verkum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 ein teirra ver\u00f0a \u00f3r\u00e6tta\u00f0an, kom hann honum til hj\u00e1lpar og hevndi tann, sum var\u00f0 illa vi\u00f0farin, og drap Egyptan.", "is": "Hann s\u00e1 einn \u00feeirra ver\u00f0a fyrir \u00f3j\u00f6fnu\u00f0i, og r\u00e9tti hann hlut hans, hefndi \u00feess, sem meingj\u00f6r\u00f0ina \u00feoldi, og drap Egyptann."} {"fo": "Vi\u00f0 hetta or\u00f0i\u00f0 fl\u00fdddi M\u00f3ses og gj\u00f8rdist \u00fatlendingur \u00ed Midianslandi, har sum hann gat tveir synir.", "is": "Vi\u00f0 \u00feessi or\u00f0 fl\u00fd\u00f0i M\u00f3se og settist a\u00f0 sem \u00fatlendingur \u00ed Mid\u00edanslandi. \u00dear gat hann tvo sonu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses s\u00e1 ta\u00f0, undra\u00f0ist hann \u00e1 hesa sj\u00f3n; og t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f3r hagar fyri at hyggja at, lj\u00f3\u00f0a\u00f0i r\u00f8dd Harrans:", "is": "M\u00f3se undra\u00f0ist s\u00fdnina, gekk n\u00e6r og vildi hyggja a\u00f0. \u00de\u00e1 hlj\u00f3ma\u00f0i r\u00f6dd Drottins:"} {"fo": "Hesin ma\u00f0ur f\u00f8rdi tey \u00fat, me\u00f0an hann gj\u00f8rdi undur og tekin \u00ed Egyptalandi og \u00ed Rey\u00f0ahavinum og \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r.", "is": "\u00dea\u00f0 var M\u00f3se, sem leiddi \u00fe\u00e1 \u00fat og gj\u00f6r\u00f0i undur og t\u00e1kn \u00e1 Egyptalandi, \u00ed Rau\u00f0ahafinu og \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkinni \u00ed fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r."} {"fo": "Og \u00ed teimum d\u00f8gunum gj\u00f8rdu teir ein k\u00e1lv og b\u00f3ru skur\u00f0gudinum offur, og v\u00f3ru fegnir uppi yvir handaverkum s\u00ednum.", "is": "Og \u00e1 \u00feeim d\u00f6gum sm\u00ed\u00f0u\u00f0u \u00feeir k\u00e1lf, f\u00e6r\u00f0u skur\u00f0go\u00f0inu f\u00f3rn og k\u00e6ttust af verki handa sinna."} {"fo": "Hetta t\u00f3ku eisini fedrar okkara \u00ed arv og fluttu ta\u00f0 vi\u00f0 J\u00f3sva inn \u00ed landi\u00f0, sum heidningarnir s\u00f3tu vi\u00f0, teir sum Gu\u00f0 rak \u00fat undan fedrum okkara, l\u00edka til D\u00e1vids dagar.", "is": "Vi\u00f0 henni t\u00f3ku og fe\u00f0ur vorir, fluttu hana me\u00f0 J\u00f3s\u00faa inn \u00ed landi\u00f0, sem \u00feeir t\u00f3ku til eignar af hei\u00f0ingjunum, er Gu\u00f0 rak brott undan \u00feeim. St\u00f3\u00f0 svo allt til daga Dav\u00ed\u00f0s."} {"fo": "Hann fann n\u00e1\u00f0i hj\u00e1 Gu\u00f0i og ba\u00f0 um, at hann m\u00e1tti finna ein b\u00fasta\u00f0 fyri Gu\u00f0i J\u00e1kups.", "is": "Hann fann n\u00e1\u00f0 hj\u00e1 Gu\u00f0i og ba\u00f0, a\u00f0 hann m\u00e6tti finna b\u00fasta\u00f0 fyrir Jakobs Gu\u00f0."} {"fo": "Men S\u00e1lomon bygdi honum h\u00fas.", "is": "En Sal\u00f3mon reisti honum h\u00fas."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hetta, neit ta\u00f0 teimum at hjarta, og teir bitu \u00e1 kampi m\u00f3ti honum.", "is": "\u00deegar \u00feeir heyr\u00f0u \u00feetta, trylltust \u00feeir og gn\u00edstu t\u00f6nnum gegn honum."} {"fo": "Men hann hugdi upp til himmals, fullur av heilagum anda, og s\u00e1 Gu\u00f0s d\u00fdrd og Jesus standandi vi\u00f0 h\u00f8gru hond Gu\u00f0s.", "is": "En hann horf\u00f0i til himins, fullur af heil\u00f6gum anda og leit d\u00fdr\u00f0 Gu\u00f0s og Jes\u00fa standa til h\u00e6gri handar Gu\u00f0i"} {"fo": "Men teir sk\u00f3ru \u00ed eitt hart r\u00f3p og hildu fyri oyruni \u00e1 s\u00e6r og lupu \u00e1 hann allir sum ein;", "is": "\u00de\u00e1 \u00e6ptu \u00feeir h\u00e1st\u00f6fum, h\u00e9ldu fyrir eyrun og r\u00e9\u00f0ust a\u00f0 honum, allir sem einn ma\u00f0ur."} {"fo": "og teir koyrdu hann \u00fat \u00far sta\u00f0inum og steina\u00f0u hann. Og vitnini l\u00f8gdu kl\u00e6\u00f0i s\u00edni ni\u00f0ur vi\u00f0 f\u00f8turnar \u00e1 einum ungum manni, sum \u00e6t Saul.", "is": "\u00deeir hr\u00f6ktu hann \u00fat \u00far borginni og t\u00f3ku a\u00f0 gr\u00fdta hann. En vottarnir l\u00f6g\u00f0u yfirhafnir s\u00ednar a\u00f0 f\u00f3tum ungum manni, er S\u00e1l h\u00e9t."} {"fo": "Og Saul hev\u00f0i g\u00f3\u00f0an hugna\u00f0 \u00ed l\u00edvl\u00e1ti hansara. Men tann dagin kom \u00ed ein st\u00f3r ats\u00f3kn m\u00f3ti kirkjuli\u00f0inum \u00ed Jer\u00fasalem; og \u00f8ll v\u00f3r\u00f0u spj\u00f8dd \u00fat um bygdir \u00ed J\u00fadeu og S\u00e1m\u00e1riu, uttan \u00e1postlarnir.", "is": "S\u00e1l l\u00e9t s\u00e9r vel l\u00edka l\u00edfl\u00e1t hans. \u00c1 \u00feeim degi h\u00f3fst mikil ofs\u00f3kn gegn s\u00f6fnu\u00f0inum \u00ed Jer\u00fasalem. Allir dreif\u00f0ust \u00fat um bygg\u00f0ir J\u00fadeu og Samar\u00edu nema postularnir."} {"fo": "Men nakrir menn, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, gr\u00f3vu Stefan og hildu mikla harmaklagu yvir honum.", "is": "Gu\u00f0r\u00e6knir menn greftru\u00f0u Stef\u00e1n og h\u00f6f\u00f0u sorgarath\u00f6fn mikla."} {"fo": "Men Saul f\u00f3r illa vi\u00f0 kirkjuli\u00f0inum; hann f\u00f3r h\u00fas \u00far h\u00fasi og dr\u00f3 ha\u00f0an b\u00e6\u00f0i menn og konur og koyrdi tey \u00ed fangah\u00fas.", "is": "En S\u00e1l gj\u00f6r\u00f0i s\u00e9r allt far um a\u00f0 uppr\u00e6ta s\u00f6fnu\u00f0inn. Hann \u00f3\u00f0 inn \u00ed hvert h\u00fas, dr\u00f3 \u00fea\u00f0an b\u00e6\u00f0i karla og konur og l\u00e9t setja \u00ed var\u00f0hald."} {"fo": "Men tey, sum n\u00fa spj\u00f8dd v\u00f3ru umkring, f\u00f3ru v\u00ed\u00f0a hvar og bo\u00f0a\u00f0u or\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skaparins.", "is": "\u00deeir sem dreifst h\u00f6f\u00f0u, f\u00f3ru v\u00ed\u00f0s vegar og fluttu fagna\u00f0arerindi\u00f0."} {"fo": "Men Filippus kom t\u00e1 oman \u00ed bygdina \u00ed S\u00e1m\u00e1riu og pr\u00e6dika\u00f0i Krist fyri teimum.", "is": "Filippus f\u00f3r nor\u00f0ur til h\u00f6fu\u00f0borgar Samar\u00edu og pr\u00e9dika\u00f0i Krist \u00fear."} {"fo": "Og samhuga\u00f0 gav f\u00f3lki\u00f0 g\u00e6tur eftir or\u00f0um Filippusar, t\u00e1 i\u00f0 tey hoyrdu tey og s\u00f3u tey tekin, sum hann gj\u00f8rdi;", "is": "Menn hl\u00fdddu me\u00f0 athygli \u00e1 or\u00f0 Filippusar, \u00feegar \u00feeir heyr\u00f0u hann tala og s\u00e1u t\u00e1knin, sem hann gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 v\u00f3ru mong, sum h\u00f8vdu \u00f3reinar andar; teir f\u00f3ru \u00fat \u00far teimum, r\u00f3pandi vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd, og mong lamin og vanf\u00f8r v\u00f3r\u00f0u lekt.", "is": "Margir h\u00f6f\u00f0u \u00f3hreina anda, og f\u00f3ru \u00feeir \u00fat af \u00feeim me\u00f0 \u00f3pi miklu. Og margir lama menn og haltir voru l\u00e6kna\u00f0ir."} {"fo": "Og har var\u00f0 st\u00f3r gle\u00f0i \u00ed teirri bygdini.", "is": "Mikill f\u00f6gnu\u00f0ur var\u00f0 \u00ed \u00feeirri borg."} {"fo": "Men ein ma\u00f0ur, S\u00edmun at navni, var frammanundan har \u00ed bygdini; hann hev\u00f0i gand fyri og gj\u00f8rdi f\u00f3lki\u00f0 \u00ed S\u00e1m\u00e1riu bilsi\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann seg\u00f0i seg sj\u00e1lvan vera naka\u00f0 st\u00f3rt.", "is": "Ma\u00f0ur nokkur, S\u00edmon a\u00f0 nafni, var fyrir \u00ed borginni. Hann lag\u00f0i stund \u00e1 t\u00f6fra og vakti hrifningu f\u00f3lksins \u00ed Samar\u00edu. Hann \u00fe\u00f3ttist vera n\u00e6sta mikill."} {"fo": "Men tey g\u00f3vu s\u00e6r far um hann av teirri ors\u00f8k, at hann \u00ed langa t\u00ed\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt tey bilsin vi\u00f0 s\u00ednum gandakunstum.", "is": "En \u00fev\u00ed flykktust menn um hann, a\u00f0 hann haf\u00f0i lengi heilla\u00f0 \u00fe\u00e1 me\u00f0 t\u00f6frum."} {"fo": "Men S\u00edmun tr\u00fa\u00f0i eisini sj\u00e1lvur vi\u00f0, og t\u00e1 i\u00f0 hann var doyptur, helt hann seg st\u00f8\u00f0ugt aftur at Filippusi; og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 tey tekin og t\u00e6r st\u00f3ru kraftarger\u00f0ir, sum gj\u00f8rd v\u00f3r\u00f0u, undra\u00f0ist hann.", "is": "Meira a\u00f0 segja S\u00edmon t\u00f3k tr\u00fa. Hann var sk\u00edr\u00f0ur og gj\u00f6r\u00f0ist mj\u00f6g fylgisamur Filippusi. Og er hann s\u00e1 t\u00e1kn og mikil kraftaverk gj\u00f6rast, var hann fr\u00e1 s\u00e9r numinn."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00e1postlarnir, teir sum v\u00f3ru \u00ed Jer\u00fasalem, hoyrdu, at S\u00e1m\u00e1ria hev\u00f0i tiki\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i, sendu teir til teirra P\u00e6tur og J\u00f3hannes.", "is": "\u00deegar postularnir \u00ed Jer\u00fasalem heyr\u00f0u, a\u00f0 Samar\u00eda hef\u00f0i teki\u00f0 vi\u00f0 or\u00f0i Gu\u00f0s, sendu \u00feeir til \u00feeirra \u00fe\u00e1 P\u00e9tur og J\u00f3hannes."} {"fo": "Teir f\u00f3ru oman hagar og b\u00f3\u00f0u fyri teimum um, at tey m\u00e1ttu f\u00e1a heilagan anda;", "is": "\u00deeir f\u00f3ru nor\u00f0ur \u00feanga\u00f0 og b\u00e1\u00f0u fyrir \u00feeim, a\u00f0 \u00feeir m\u00e6ttu \u00f6\u00f0last heilagan anda,"} {"fo": "t\u00ed at enn var hann ikki fallin \u00e1 nakran teirra, men tey v\u00f3ru eina doypt til navns Harrans Jesu.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 enn var hann ekki kominn yfir neinn \u00feeirra. \u00deeir voru a\u00f0eins sk\u00edr\u00f0ir til nafns Drottins Jes\u00fa."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an l\u00f8gdu teir hendurnar \u00e1 tey, og tey fingu heilagan anda.", "is": "N\u00fa l\u00f6g\u00f0u \u00feeir hendur yfir \u00fe\u00e1, og fengu \u00feeir heilagan anda."} {"fo": "Vend t\u00ed huga t\u00ednum fr\u00e1 hesum illskapi t\u00ednum, og bi\u00f0 Harran um, at hjartans \u00e6tlan t\u00edn kortini m\u00e1 ver\u00f0a t\u00e6r fyrigivin;", "is": "Sn\u00fa \u00fev\u00ed huga \u00fe\u00ednum fr\u00e1 \u00feessari illsku \u00feinni og bi\u00f0 Drottin, a\u00f0 \u00fe\u00e9r m\u00e6tti fyrirgefast hugsun hjarta \u00fe\u00edns,"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa h\u00f8vdu vitna\u00f0 og tala\u00f0 or\u00f0 Harrans, f\u00f3ru teir avsta\u00f0 aftur til Jer\u00fasalem og bo\u00f0a\u00f0u gle\u00f0ibo\u00f0skapin \u00ed n\u00f3gvum bygdum hj\u00e1 S\u00e1m\u00e1riub\u00fagvum.", "is": "Er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u n\u00fa vitna\u00f0 og tala\u00f0 or\u00f0 Drottins, sneru \u00feeir aftur \u00e1lei\u00f0is til Jer\u00fasalem og bo\u00f0u\u00f0u fagna\u00f0arerindi\u00f0 \u00ed m\u00f6rgum \u00feorpum Samverja."} {"fo": "Og hann st\u00f3\u00f0 upp og f\u00f3r. Og s\u00ed, har var ein ma\u00f0ur \u00far Eti\u00f3piu, hir\u00f0ma\u00f0ur og h\u00f8vdingi hj\u00e1 Kandake, drotning Eti\u00f3piumanna, sum hev\u00f0i allar d\u00fdrgripir hennara \u00ed var\u00f0veitslu; hann var komin til Jer\u00fasalem at halda b\u00f8n.", "is": "Hann hl\u00fdddi og f\u00f3r. \u00de\u00e1 bar a\u00f0 mann fr\u00e1 E\u00fe\u00ed\u00f3p\u00edu. Hann var hir\u00f0ma\u00f0ur og h\u00f6f\u00f0ingi hj\u00e1 Kandake, drottningu E\u00fe\u00ed\u00f3pa, og settur yfir alla fj\u00e1rhirslu hennar. Hann haf\u00f0i fari\u00f0 til Jer\u00fasalem til a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir"} {"fo": "Og hann var n\u00fa \u00e1 heimfer\u00f0ini og sat \u00ed vagni s\u00ednum og las Jesaja profet.", "is": "og var \u00e1 heimlei\u00f0, sat \u00ed vagni s\u00ednum og las Jesaja sp\u00e1mann."} {"fo": "Og hann bey\u00f0, at vagnurin skuldi ste\u00f0ga, og teir f\u00f3ru b\u00e1\u00f0ir ni\u00f0ur \u00ed vatni\u00f0, b\u00e6\u00f0i Filippus og hir\u00f0ma\u00f0urin, og hann doypti hann.", "is": "Hann l\u00e9t st\u00f6\u00f0va vagninn, og stigu b\u00e1\u00f0ir ni\u00f0ur \u00ed vatni\u00f0, Filippus og hir\u00f0ma\u00f0urinn, og Filippus sk\u00edr\u00f0i hann."} {"fo": "Men Filippus var\u00f0 funnin \u00ed Asdod, og hann fer\u00f0a\u00f0ist um og bo\u00f0a\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skapin \u00ed \u00f8llum bygdunum, l\u00edka til hann kom til Kesareu.", "is": "En Filippus kom fram \u00ed Asd\u00f3d, f\u00f3r um og flutti fagna\u00f0arerindi\u00f0 \u00ed hverri borg, uns hann kom til Sesareu."} {"fo": "Men Saul, sum enn froysti h\u00f3ttir og manndr\u00e1p m\u00f3ti l\u00e6rusveinum Harrans, f\u00f3r til h\u00f8vu\u00f0sprestin", "is": "En S\u00e1l bl\u00e9s enn \u00f3gnum og manndr\u00e1pum gegn l\u00e6risveinum Drottins. Gekk hann til \u00e6\u00f0sta prestsins"} {"fo": "og ba\u00f0 hann um br\u00e6v til Damaskus, til samkomuh\u00fasi\u00f0 har, fyri at hann, um hann hitti n\u00f8kur, sum hoyrdu til \u00abvegin\u00bb, menn ella konur, kundi f\u00f8ra tey \u00ed bondum til Jer\u00fasalem.", "is": "og beiddist br\u00e9fa af honum til samkundanna \u00ed Damaskus, a\u00f0 hann m\u00e6tti flytja \u00ed b\u00f6ndum til Jer\u00fasalem \u00fe\u00e1, er hann kynni a\u00f0 finna og v\u00e6ru \u00feessa vegar, hvort heldur karla e\u00f0a konur."} {"fo": "Men menninir, sum v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 honum, st\u00f3\u00f0u m\u00e1lleysir; teir hoyrdu fullv\u00e6l r\u00f8ddina, men s\u00f3u ongan.", "is": "F\u00f6runautar hans st\u00f3\u00f0u or\u00f0lausir. \u00deeir heyr\u00f0u a\u00f0 v\u00edsu raustina, en s\u00e1u engan."} {"fo": "Og Saul reistist upp av j\u00f8r\u00f0ini; men t\u00e1 i\u00f0 hann l\u00e6t eyguni upp, s\u00e1 hann einki, og teir leiddu hann vi\u00f0 hondunum og f\u00f3ru vi\u00f0 honum inn \u00ed Damaskus.", "is": "S\u00e1l reis \u00e1 f\u00e6tur, en \u00feegar hann lauk upp augunum, s\u00e1 hann ekkert. \u00deeir leiddu hann vi\u00f0 h\u00f6nd s\u00e9r inn \u00ed Damaskus."} {"fo": "Og tr\u00edggjar dagar s\u00e1 hann einki, og hann hv\u00f8rki \u00e1t ella drakk.", "is": "\u00derj\u00e1 daga var hann sj\u00f3nlaus og \u00e1t hvorki n\u00e9 drakk."} {"fo": "Og alt fyri eitt fell ta\u00f0 eins og sk\u00f8l fra eygum hansara, og hann fekk sj\u00f3nina aftur; og hann st\u00f3\u00f0 upp og var\u00f0 doyptur.", "is": "Jafnskj\u00f3tt var sem hreistur f\u00e9lli af augum hans, hann f\u00e9kk aftur sj\u00f3nina og l\u00e9t \u00feegar sk\u00edrast."} {"fo": "Og hann fekk s\u00e6r mat og styrkna\u00f0i. Men hann var\u00f0 nakrar dagar hj\u00e1 l\u00e6rusveinunum \u00ed Damaskus.", "is": "S\u00ed\u00f0an neytti hann matar og styrktist. S\u00e1l var nokkra daga hj\u00e1 l\u00e6risveinunum \u00ed Damaskus"} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama f\u00f3r hann at pr\u00e6dika \u00ed samkomuh\u00fasunum um Jesus, at hann er sonur Gu\u00f0s.", "is": "og t\u00f3k \u00feegar a\u00f0 pr\u00e9dika \u00ed samkunduh\u00fasunum, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri sonur Gu\u00f0s."} {"fo": "Men Saul styrkna\u00f0i enn meira og hann tepti J\u00f8darnar, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Damaskus, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann pr\u00f3gva\u00f0i, at hesin er Kristus.", "is": "En S\u00e1l efldist \u00e6 meir og gj\u00f6r\u00f0i \u00fe\u00e1 Gy\u00f0inga, sem bjuggu \u00ed Damaskus, r\u00f6k\u00ferota, er hann sanna\u00f0i, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri Kristur."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00f3gvir dagar v\u00f3ru lidnir, samr\u00e1ddust J\u00f8darnir um at taka hann av l\u00edvi.", "is": "A\u00f0 allm\u00f6rgum d\u00f6gum li\u00f0num r\u00e9\u00f0u Gy\u00f0ingar me\u00f0 s\u00e9r a\u00f0 taka hann af l\u00edfi."} {"fo": "Men Saul fekk at vita um svikar\u00e1\u00f0 teirra. Teir hildu eisini vakt um sta\u00f0arli\u00f0ini b\u00e6\u00f0i n\u00e1tt og dag, fyri at teir kundu taka hann av l\u00edvi.", "is": "En S\u00e1l f\u00e9kk vitneskju um r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra. \u00deeir g\u00e6ttu borgarhli\u00f0anna n\u00f3tt og dag til a\u00f0 n\u00e1 l\u00edfi hans."} {"fo": "Men l\u00e6rusveinarnir t\u00f3ku hann \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 og sleptu honum \u00fat um m\u00farin, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir lestu hann ni\u00f0ur \u00ed eini kurv.", "is": "En l\u00e6risveinarnir t\u00f3ku hann um n\u00f3tt og komu honum \u00fat fyrir borgarm\u00farinn me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 l\u00e1ta hann s\u00edga ofan \u00ed k\u00f6rfu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann kom til Jer\u00fasalem, royndi hann at halda seg til l\u00e6rusveinarnar; men \u00f8ll r\u00e6ddust hann, av t\u00ed at tey ikki tr\u00fa\u00f0u, at hann var l\u00e6rusveinur.", "is": "\u00de\u00e1 er hann kom til Jer\u00fasalem, reyndi hann a\u00f0 samlaga sig l\u00e6risveinunum, en \u00feeir hr\u00e6ddust hann allir og tr\u00fa\u00f0u ekki, a\u00f0 hann v\u00e6ri l\u00e6risveinn."} {"fo": "Og hann gekk \u00fat og inn hj\u00e1 teimum \u00ed Jer\u00fasalem og tala\u00f0i fr\u00edm\u00f3\u00f0iga \u00ed Harrans navni.", "is": "Dvaldist hann n\u00fa me\u00f0 \u00feeim \u00ed Jer\u00fasalem, gekk \u00fear \u00fat og inn og tala\u00f0i einar\u00f0lega \u00ed nafni Drottins."} {"fo": "Og hann b\u00e6\u00f0i tala\u00f0i og hev\u00f0i or\u00f0adr\u00e1tt vi\u00f0 Hellenistarnar; og teir h\u00f8vdu \u00ed umb\u00fana at taka hann av d\u00f8gum.", "is": "Hann tala\u00f0i og h\u00e1\u00f0i kappr\u00e6\u00f0ur vi\u00f0 gr\u00edskum\u00e6landi Gy\u00f0inga, en \u00feeir leitu\u00f0ust vi\u00f0 a\u00f0 r\u00e1\u00f0a hann af d\u00f6gum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 br\u00f8\u00f0urnir fingu hetta at vita, f\u00f8rdu teir hann oman til Kesareu og sendu hann ha\u00f0an til Tarsus.", "is": "\u00deegar br\u00e6\u00f0urnir ur\u00f0u \u00feessa v\u00edsir, f\u00f3ru \u00feeir me\u00f0 hann til Sesareu og sendu hann \u00e1fram til Tarsus."} {"fo": "So hev\u00f0i n\u00fa kirkjuli\u00f0i\u00f0 fri\u00f0 um alla J\u00fadeu og Galileu og S\u00e1m\u00e1riu og var\u00f0 uppbygt og gekk fram \u00ed Harrans \u00f3tta og t\u00f3k til vi\u00f0 \u00e1minning heilaga andans.", "is": "N\u00fa haf\u00f0i kirkjan fri\u00f0 um alla J\u00fadeu, Gal\u00edleu og Samar\u00edu. H\u00fan bygg\u00f0ist upp og gekk fram \u00ed \u00f3tta Drottins og \u00f3x vi\u00f0 styrkingu heilags anda."} {"fo": "Og har hitti hann ein mann, Eneas at navni, sum \u00ed \u00e1tta \u00e1r hev\u00f0i ligi\u00f0 \u00e1 seingini, og var hann lamin.", "is": "\u00dear fann hann mann nokkurn, Eneas a\u00f0 nafni, er \u00ed \u00e1tta \u00e1r haf\u00f0i legi\u00f0 r\u00famfastur. Hann var lami."} {"fo": "Og tey s\u00f3u hann, \u00f8ll tey, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed L\u00fddda og S\u00e1ron, og tey vendu um til Harrans.", "is": "Allir \u00feeir, sem \u00e1ttu heima \u00ed L\u00fdddu og Saron, s\u00e1u hann, og \u00feeir sneru s\u00e9r til Drottins."} {"fo": "Men \u00ed Joppe var ein l\u00e6rusveinur, ein kvinna, Tabita at navni, sum, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 er \u00fatlagt, merkir hind. Hon var r\u00edk av g\u00f3\u00f0um ger\u00f0um og olmussug\u00e1vum, sum hon gav.", "is": "\u00cd Joppe var l\u00e6risveinn, kona a\u00f0 nafni Tab\u00ed\u00fea, \u00e1 gr\u00edsku Dorkas. H\u00fan var mj\u00f6g g\u00f3\u00f0ger\u00f0as\u00f6m og \u00f6rl\u00e1t vi\u00f0 snau\u00f0a."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at L\u00fddda er n\u00e6r vi\u00f0 Joppe, sendu l\u00e6rusveinarnir, t\u00e1 i\u00f0 teir fr\u00e6ttu, at P\u00e6tur var har, tveir menn til hansara vi\u00f0 teirri b\u00f8n: \u00abB\u00ed\u00f0a ikki vi\u00f0 at koma til okkara!\u00bb", "is": "N\u00fa er L\u00fddda \u00ed grennd vi\u00f0 Joppe, og h\u00f6f\u00f0u l\u00e6risveinarnir heyrt, a\u00f0 P\u00e9tur v\u00e6ri \u00fear. Sendu \u00feeir tvo menn til hans og b\u00e1\u00f0u hann: \"Kom \u00e1n tafar til vor.\""} {"fo": "Og P\u00e6tur reistist og f\u00f3r vi\u00f0 teimum. Og t\u00e1 i\u00f0 hann var komin, f\u00f3ru tey vi\u00f0 honum ni\u00f0an \u00ed loftstovuna, og allar einkjurnar st\u00f3\u00f0u rundan um hann gr\u00e1tandi og v\u00edstu honum allar teir kj\u00f3lar og t\u00e6r k\u00e1pur, sum Hindin hev\u00f0i gj\u00f8rt, me\u00f0an hon var hj\u00e1 teimum.", "is": "P\u00e9tur br\u00e1 vi\u00f0 og f\u00f3r me\u00f0 \u00feeim. \u00deegar \u00feanga\u00f0 kom, f\u00f3ru \u00feeir me\u00f0 hann upp \u00ed loftstofuna, og allar ekkjurnar komu til hans gr\u00e1tandi og s\u00fdndu honum kyrtla og yfirhafnir, sem Dorkas haf\u00f0i gj\u00f6rt, me\u00f0an h\u00fan var hj\u00e1 \u00feeim."} {"fo": "Men hann r\u00e6tti henni hond s\u00edna og reisti hana \u00e1 f\u00f8tur; og hann r\u00f3pa\u00f0i hini heilagu og einkjurnar og leiddi hana fram livandi.", "is": "Og hann r\u00e9tti henni h\u00f6ndina og reisti hana \u00e1 f\u00e6tur, kalla\u00f0i s\u00ed\u00f0an \u00e1 hina heil\u00f6gu og ekkjurnar og leiddi hana fram lifandi."} {"fo": "Men hetta fr\u00e6ttist um alla Joppe, og mong tr\u00fa\u00f0u \u00e1 Harran.", "is": "\u00deetta var\u00f0 hlj\u00f3\u00f0b\u00e6rt um alla Joppe, og margir t\u00f3ku tr\u00fa \u00e1 Drottin."} {"fo": "Men ein ma\u00f0ur var \u00ed Kesareu, Kornelius at navni, h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0ur fyri t\u00ed herli\u00f0inum, sum kallast hitt it\u00e1liska;", "is": "Ma\u00f0ur nokkur var \u00ed Sesareu, Kornel\u00edus a\u00f0 nafni, hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingi \u00ed \u00edt\u00f6lsku hersveitinni."} {"fo": "hann var ein r\u00e6ttuligur ma\u00f0ur, sum \u00f3tta\u00f0ist Gu\u00f0 vi\u00f0 \u00f8llum h\u00fasi s\u00ednum og gav f\u00f3lkinum n\u00f3gvar olmussur og ba\u00f0 alt\u00ed\u00f0 til Gu\u00f0s.", "is": "Hann var tr\u00fama\u00f0ur og d\u00fdrka\u00f0i Gu\u00f0 og heimaf\u00f3lk hans allt. Gaf hann l\u00fd\u00f0num miklar \u00f6lmusur og var jafnan \u00e1 b\u00e6n til Gu\u00f0s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 eingilin, sum tala\u00f0i til hansara, var farin, r\u00f3pa\u00f0i hann tveir av h\u00fask\u00f8llum s\u00ednum og ein \u00e1l\u00edtandi hermann av teimum, sum alt\u00ed\u00f0 v\u00f3ru um hann;", "is": "\u00deegar engillinn, sem tala\u00f0i vi\u00f0 hann, var farinn, kalla\u00f0i hann \u00e1 tvo heimamenn s\u00edna og gu\u00f0r\u00e6kinn hermann, einn \u00feeirra, er honum voru handgengnir,"} {"fo": "og hann seg\u00f0i teimum fr\u00e1 \u00f8llum og sendi teir til Joppe.", "is": "sag\u00f0i \u00feeim fr\u00e1 \u00f6llu og sendi \u00fe\u00e1 til Joppe."} {"fo": "Men dagin eftir, me\u00f0an teir v\u00f3ru \u00e1 lei\u00f0ini, og n\u00e6rka\u00f0ust bygdini, f\u00f3r P\u00e6tur upp \u00e1 taki\u00f0 at halda b\u00f8n um middagsleiti\u00f0.", "is": "Daginn eftir, er \u00feeir voru \u00e1 lei\u00f0inni og n\u00e1lgu\u00f0ust b\u00e6inn, gekk P\u00e9tur upp \u00e1 h\u00fas\u00feaki\u00f0 um h\u00e1degi til a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir."} {"fo": "Og hann kendi s\u00e6r st\u00f3ra svongd og vildi f\u00e1a okkurt at eta. Men me\u00f0an tey gj\u00f8rdu matin til, var\u00f0 hann fr\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum,", "is": "Kenndi hann \u00fe\u00e1 hungurs og vildi matast. En me\u00f0an veri\u00f0 var a\u00f0 matrei\u00f0a, var\u00f0 hann fr\u00e1 s\u00e9r numinn,"} {"fo": "og hann s\u00e1 himmalin opnan, og ein lut koma ni\u00f0ur naka\u00f0 sum ein st\u00f3ran d\u00fak, sum eftir teimum f\u00fdra hornunum var\u00f0 sigin ni\u00f0ur til jar\u00f0ar;", "is": "s\u00e1 himininn opinn og hlut nokkurn koma ni\u00f0ur, l\u00edkan st\u00f3rum d\u00faki. Var hann l\u00e1tinn s\u00edga til jar\u00f0ar \u00e1 fj\u00f3rum skautum."} {"fo": "og \u00e1 honum v\u00f3ru \u00f8ll ferf\u00f8tt dj\u00f3r og skri\u00f0dj\u00f3r \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og himmalsins fuglar.", "is": "\u00dear voru \u00e1 alls kyns ferf\u00e6tt d\u00fdr, skri\u00f0d\u00fdr jar\u00f0ar, svo og fuglar himins."} {"fo": "Hetta hendi tr\u00edggjar fer\u00f0ir, og alt fyri eitt var\u00f0 luturin tikin upp aftur til himmals.", "is": "\u00deetta gj\u00f6r\u00f0ist \u00ferem sinnum, og jafnskj\u00f3tt var hluturinn upp numinn til himins."} {"fo": "Og dagin eftir komu teir til Kesareu. Men Kornelius v\u00e6nta\u00f0i teir og hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 fr\u00e6ndum s\u00ednum og n\u00e6stu vinmonnum saman.", "is": "N\u00e6sta dag komu \u00feeir til Sesareu. Kornel\u00edus bj\u00f3st vi\u00f0 \u00feeim og haf\u00f0i bo\u00f0i\u00f0 til s\u00edn fr\u00e6ndum og virktavinum."} {"fo": "Og me\u00f0an hann samtala\u00f0i vi\u00f0 hann, f\u00f3r hann inn og hitti har mangar saman komnar.", "is": "Og hann r\u00e6ddi vi\u00f0 hann og gekk inn og fann \u00fear marga menn saman komna."} {"fo": "men \u00ed einum og hv\u00f8rjum f\u00f3lki er tann, sum \u00f3ttast hann og innir r\u00e6ttv\u00edsi, honum v\u00e6l tokna\u00f0ur.", "is": "Hann tekur opnum \u00f6rmum hverjum \u00feeim, sem \u00f3ttast hann og \u00e1stundar r\u00e9ttl\u00e6ti, hverrar \u00fej\u00f3\u00f0ar sem er."} {"fo": "hitt or\u00f0i\u00f0 vita tit um, sum fari\u00f0 er \u00fat um alla J\u00fadeu, men t\u00f3k seg upp \u00ed Galileu aftan \u00e1 tann d\u00f3pin, sum J\u00f3hannes pr\u00e6dika\u00f0i,", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0, hva\u00f0 gj\u00f6rst hefur um alla J\u00fadeu, en h\u00f3fst \u00ed Gal\u00edleu eftir sk\u00edrnina, sem J\u00f3hannes pr\u00e9dika\u00f0i."} {"fo": "s\u00f8guna um Jesus \u00far Nasaret, hvussu Gu\u00f0 salva\u00f0i hann vi\u00f0 heilagum anda og kraft, hann sum gekk umkring og gj\u00f8rdi v\u00e6l og gr\u00f8ddi \u00f8ll, sum v\u00f3ru illa st\u00f8dd av djevlinum; t\u00ed at Gu\u00f0 var vi\u00f0 honum.", "is": "\u00dea\u00f0 er sagan um Jes\u00fa fr\u00e1 Nasaret, hvernig Gu\u00f0 smur\u00f0i hann heil\u00f6gum anda og krafti. Hann gekk um, gj\u00f6r\u00f0i gott og gr\u00e6ddi alla, sem af dj\u00f6flinum voru undiroka\u00f0ir, \u00fev\u00ed Gu\u00f0 var me\u00f0 honum."} {"fo": "Og vit eru vitni um alt ta\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi b\u00e6\u00f0i \u00ed J\u00f8dalandi og \u00ed Jer\u00fasalem, hann sum teir eisini t\u00f3ku av l\u00edvi, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir hongdu hann \u00e1 eitt tr\u00e6.", "is": "V\u00e9r erum vottar alls \u00feess, er hann gj\u00f6r\u00f0i, b\u00e6\u00f0i \u00ed landi Gy\u00f0inga og \u00ed Jer\u00fasalem. Og hann hengdu \u00feeir upp \u00e1 tr\u00e9 og t\u00f3ku af l\u00edfi."} {"fo": "Hann reisti Gu\u00f0 upp tri\u00f0ja dagin og l\u00e6t hann opinberast,", "is": "En Gu\u00f0 uppvakti hann \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi og l\u00e9t hann birtast,"} {"fo": "ikki fyri \u00f8llum f\u00f3lkinum, men fyri vitnunum, sum \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru vald \u00fat av Gu\u00f0i, okkum, sum \u00f3tu og drukku vi\u00f0 honum, eftir ta\u00f0 at hann var risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "is": "ekki \u00f6llum l\u00fd\u00f0num, heldur \u00feeim vottum, sem Gu\u00f0 haf\u00f0i \u00e1\u00f0ur kj\u00f6ri\u00f0, oss, sem \u00e1tum og drukkum me\u00f0 honum, eftir a\u00f0 hann var risinn upp fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 okkum at pr\u00e6dika fyri f\u00f3lkinum og at vitna, at hann er tann, sum av Gu\u00f0i er skila\u00f0ur til sum d\u00f3mari yvir livandi og dey\u00f0um.", "is": "Og hann bau\u00f0 oss a\u00f0 pr\u00e9dika fyrir l\u00fd\u00f0num og vitna, a\u00f0 hann er s\u00e1 d\u00f3mari lifenda og dau\u00f0ra, sem Gu\u00f0 hefur fyrirhuga\u00f0."} {"fo": "Me\u00f0an P\u00e6tur enn tala\u00f0i hesi or\u00f0, fell heilagur andi yvir \u00f8ll tey, sum hoyrdu or\u00f0i\u00f0.", "is": "Me\u00f0an P\u00e9tur var enn a\u00f0 m\u00e6la \u00feessi or\u00f0, kom heilagur andi yfir alla \u00fe\u00e1, er or\u00f0i\u00f0 heyr\u00f0u."} {"fo": "Og hinir tr\u00fagvandi, sum umskornir v\u00f3ru \u2013, allir teir, sum v\u00f3ru komnir vi\u00f0 P\u00e6turi \u2013 v\u00f3r\u00f0u \u00f3gvuliga bilsnir, at g\u00e1va heilaga andans var\u00f0 \u00fathelt eisini yvir heidningarnar;", "is": "Hinir tr\u00fau\u00f0u Gy\u00f0ingar, sem komi\u00f0 h\u00f6f\u00f0u me\u00f0 P\u00e9tri, ur\u00f0u fur\u00f0u lostnir, a\u00f0 heil\u00f6gum anda, gj\u00f6f Gu\u00f0s, skyldi einnig \u00fathellt yfir hei\u00f0ingjana,"} {"fo": "t\u00ed at teir hoyrdu tey tala \u00ed tungum og h\u00e1lova Gu\u00f0i.", "is": "\u00fev\u00ed \u00feeir heyr\u00f0u \u00fe\u00e1 tala tungum og mikla Gu\u00f0."} {"fo": "Og hann bey\u00f0, at tey skuldu ver\u00f0a doypt \u00ed navni Jesu Krists. S\u00ed\u00f0an b\u00f3\u00f0u tey hann ste\u00f0ga har nakrar dagar.", "is": "Og hann bau\u00f0, a\u00f0 \u00feeir skyldu sk\u00edr\u00f0ir ver\u00f0a \u00ed nafni Jes\u00fa Krists. S\u00ed\u00f0an b\u00e1\u00f0u \u00feeir hann a\u00f0 standa vi\u00f0 \u00ed nokkra daga."} {"fo": "Men \u00e1postlarnir og br\u00f8\u00f0urnir, sum v\u00f3ru \u00ed J\u00fadeu, hoyrdu, at heidningar eisini h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i.", "is": "En postularnir og br\u00e6\u00f0urnir \u00ed J\u00fadeu heyr\u00f0u, a\u00f0 hei\u00f0ingjarnir hef\u00f0u einnig teki\u00f0 vi\u00f0 or\u00f0i Gu\u00f0s."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 P\u00e6tur kom ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, \u00e1tala\u00f0u hinir av umskeringini hann og s\u00f8gdu:", "is": "\u00deegar P\u00e9tur kom upp til Jer\u00fasalem, deildu umskurnarmennirnir \u00e1 hann og s\u00f6g\u00f0u:"} {"fo": "Men P\u00e6tur t\u00f3k undir og greiddi teimum fr\u00e1 \u00f8llum tilbur\u00f0inum, hv\u00f8rjum eftir \u00f8\u00f0rum, og seg\u00f0i:", "is": "En P\u00e9tur sag\u00f0i \u00feeim \u00fe\u00e1 alla s\u00f6guna fr\u00e1 r\u00f3tum og m\u00e6lti:"} {"fo": "Og eg stardi \u00e1 hann og hugdi at honum, og eg s\u00e1 t\u00e1 hini ferf\u00f8ttu dj\u00f3rini \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og villdj\u00f3r og skri\u00f0dj\u00f3r og himmalsins fuglar.", "is": "\u00c9g star\u00f0i \u00e1 hann og hug\u00f0i a\u00f0 og s\u00e1 \u00fe\u00e1 ferf\u00e6tt d\u00fdr jar\u00f0ar, villid\u00fdr, skri\u00f0d\u00fdr og fugla himins,"} {"fo": "Hetta hendi tr\u00edggjar fer\u00f0ir, og alt var\u00f0 so aftur drigi\u00f0 upp \u00ed himmalin.", "is": "\u00deetta gj\u00f6r\u00f0ist \u00ferem sinnum, og aftur var allt dregi\u00f0 upp til himins."} {"fo": "Og s\u00ed, \u00ed somu stund st\u00f3\u00f0u tr\u00edggir menn uttan fyri h\u00fasi\u00f0, sum eg var \u00ed, sendir fr\u00e1 Kesareu til m\u00edn.", "is": "Samstundis st\u00f3\u00f0u \u00fer\u00edr menn vi\u00f0 h\u00fasi\u00f0, sem \u00e9g var \u00ed, sendir til m\u00edn fr\u00e1 Sesareu."} {"fo": "Men alt fyri eitt eg t\u00f3k at tala, fell heilagi andin \u00e1 tey eins og \u00e1 okkum \u00ed fyrstuni.", "is": "En \u00feegar \u00e9g var farinn a\u00f0 tala, kom heilagur andi yfir \u00fe\u00e1, eins og yfir oss \u00ed upphafi."} {"fo": "Tey, sum n\u00fa v\u00f3ru spj\u00f8dd um av teirri trongdini, sum st\u00f3\u00f0st av Stefani, f\u00f3ru allan vegin l\u00edka til F\u00f8nik\u00edu og K\u00fdpern og Anti\u00f3kiu og tala\u00f0u ikki or\u00f0i\u00f0 til nakran uttan bert til J\u00f8dar.", "is": "\u00deeir, sem dreifst h\u00f6f\u00f0u vegna ofs\u00f3knarinnar, sem var\u00f0 \u00fat af Stef\u00e1ni, f\u00f3ru allt til F\u00f6nik\u00edu, K\u00fdpur og Ant\u00edokk\u00edu. En Gy\u00f0ingum einum fluttu \u00feeir or\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Men teirra millum v\u00f3ru nakrir menn fr\u00e1 K\u00fdpern og K\u00fdrene, og t\u00e1 i\u00f0 hesir somu komu til Antiok\u00edu, tala\u00f0u teir eisini til Grikkar og bo\u00f0a\u00f0u gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Harran Jesus.", "is": "Nokkrir \u00feeirra voru fr\u00e1 K\u00fdpur og K\u00fdrene, og er \u00feeir komu til Ant\u00edokk\u00edu, t\u00f3ku \u00feeir einnig a\u00f0 tala til Grikkja og bo\u00f0a \u00feeim fagna\u00f0arerindi\u00f0 um Drottin Jes\u00fa."} {"fo": "Og hond Harrans var vi\u00f0 teimum, og eitt st\u00f3rt tal, sum t\u00f3k vi\u00f0 tr\u00fagv, vendi um til Harrans.", "is": "Og h\u00f6nd Drottins var me\u00f0 \u00feeim, og mikill fj\u00f6ldi t\u00f3k tr\u00fa og sneri s\u00e9r til Drottins."} {"fo": "Men t\u00ed\u00f0indini um tey komu fyri oyruni \u00e1 kirkjuli\u00f0inum, sum var \u00ed Jer\u00fasalem, og tey sendu Barnabas avsta\u00f0 til Antiok\u00edu.", "is": "Og fregnin um \u00fe\u00e1 barst til eyrna safna\u00f0arins \u00ed Jer\u00fasalem, og \u00feeir sendu Barnabas til Ant\u00edokk\u00edu."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann kom hagar og s\u00e1 Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, gleddist hann, og \u00e1minti \u00f8ll um at halda fast vi\u00f0 Harran eftir hjartans r\u00e1\u00f0i;", "is": "\u00deegar hann kom og s\u00e1 verk Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0ar, gladdist hann, og hann \u00e1minnti alla um a\u00f0 halda s\u00e9r fast vi\u00f0 Drottin af \u00f6llu hjarta."} {"fo": "t\u00ed at hann var ein g\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur og fullur av heilagum anda og tr\u00fagv; og ein st\u00f3rur skari var\u00f0 f\u00f8rdur til Harrans.", "is": "\u00dev\u00ed hann var g\u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur, fullur af heil\u00f6gum anda og tr\u00fa. Og mikill fj\u00f6ldi manna gafst Drottni."} {"fo": "Og hann f\u00f3r avsta\u00f0 til Tarsus at leita upp Saul, og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i funni\u00f0 hann, f\u00f3r hann vi\u00f0 honum til Antiok\u00edu.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3r hann til Tarsus a\u00f0 leita S\u00e1l uppi."} {"fo": "Men \u00ed teimum d\u00f8gunum komu nakrir profetar oman \u00far Jer\u00fasalem til Anti\u00f3kiu.", "is": "\u00c1 \u00feessum d\u00f6gum komu sp\u00e1menn fr\u00e1 Jer\u00fasalem til Ant\u00edokk\u00edu."} {"fo": "Og ein teirra, Agabus at navni, steig fram og bo\u00f0a\u00f0i av andanum fr\u00e1, at st\u00f3r hungursney\u00f0 skuldi koma yvir allan heimin; og hon kom eisini, me\u00f0an Klaudius var keisari.", "is": "Einn \u00feeirra, Agabus a\u00f0 nafni, steig fram, og af gift andans sag\u00f0i hann fyrir, a\u00f0 mikil hungursney\u00f0 mundi koma yfir alla heimsbygg\u00f0ina. Kom \u00fea\u00f0 fram \u00e1 d\u00f6gum Kl\u00e1d\u00edusar."} {"fo": "Men l\u00e6rusveinarnir gj\u00f8rdu ta\u00f0 av, at ein og hv\u00f8r av teimum eftir s\u00ednum f\u00f8rimuni skuldi senda br\u00f8\u00f0runum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed J\u00fadeu, naka\u00f0 til hj\u00e1lpar,", "is": "En l\u00e6risveinarnir sam\u00feykktu \u00fe\u00e1, a\u00f0 hver \u00feeirra skyldi eftir efnum senda nokku\u00f0 til hj\u00e1lpar br\u00e6\u00f0runum, sem bjuggu \u00ed J\u00fadeu."} {"fo": "sum teir eisini gj\u00f8rdu, og teir sendu Barnabas og Saul vi\u00f0 t\u00ed til hinar elstu.", "is": "\u00deetta gj\u00f6r\u00f0u \u00feeir og sendu \u00fea\u00f0 til \u00f6ldunganna me\u00f0 \u00feeim Barnabasi og S\u00e1l."} {"fo": "Men um hetta mundi\u00f0 leg\u00f0i Her\u00f3des kongur hendur \u00e1 nakrar av kirkjuli\u00f0inum og f\u00f3r illa vi\u00f0 teimum.", "is": "Um \u00feessar mundir l\u00e9t Her\u00f3des konungur leggja hendur \u00e1 nokkra \u00far s\u00f6fnu\u00f0inum og mis\u00feyrma \u00feeim."} {"fo": "Og hann t\u00f3k l\u00edvi\u00f0 av J\u00e1kupi, br\u00f3\u00f0ur J\u00f3hannesar, vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i.", "is": "Hann l\u00e9t h\u00f6ggva Jakob br\u00f3\u00f0ur J\u00f3hannesar me\u00f0 sver\u00f0i."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at J\u00f8dum l\u00edka\u00f0i hetta v\u00e6l, helt hann fram og t\u00f3k eisini P\u00e6tur; \u2013 men hetta var \u00ed d\u00f8gum hinna \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0a; \u2013", "is": "Og er hann s\u00e1, a\u00f0 Gy\u00f0ingum l\u00edka\u00f0i vel, l\u00e9t hann einnig taka P\u00e9tur. \u00de\u00e1 voru dagar \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0anna."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i tiki\u00f0 hann, setti hann hann \u00ed fangah\u00fas og gav hann \u00ed var\u00f0veitslu hj\u00e1 f\u00fdra vaktarskiftum, f\u00fdra hermenn \u00ed hv\u00f8rjum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r eftir p\u00e1skirnar at f\u00f8ra hann fram fyri f\u00f3lki\u00f0.", "is": "\u00deegar hann haf\u00f0i handteki\u00f0 hann, l\u00e9t hann setja hann \u00ed fangelsi og f\u00f3l fj\u00f3rum fj\u00f6gurra hermanna var\u00f0flokkum a\u00f0 g\u00e6ta hans. \u00c6tla\u00f0i hann eftir p\u00e1ska a\u00f0 lei\u00f0a hann fram fyrir l\u00fd\u00f0inn."} {"fo": "Vakt var\u00f0 t\u00e1 hildin yvir P\u00e6turi \u00ed fangah\u00fasinum; men b\u00f8n var\u00f0 bi\u00f0in til Gu\u00f0s uttan \u00edhald av kirkjuli\u00f0inum fyri honum.", "is": "Sat n\u00fa P\u00e9tur \u00ed fangelsinu, en s\u00f6fnu\u00f0urinn ba\u00f0 heitt til Gu\u00f0s fyrir honum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Her\u00f3des \u00e6tla\u00f0i at fara at f\u00f8ra hann fram, svav P\u00e6tur ta n\u00e1ttina millum tveir hermenn, bundin vi\u00f0 tveimum leinkjum, og var\u00f0menn uttan fyri dyrnar hildu vakt um fangah\u00fasi\u00f0.", "is": "N\u00f3ttina \u00e1\u00f0ur en Her\u00f3des \u00e6tla\u00f0i a\u00f0 lei\u00f0a hann fram svaf P\u00e9tur milli tveggja hermanna, bundinn tveim fj\u00f6trum, og var\u00f0menn fyrir dyrum \u00fati g\u00e6ttu fangelsisins."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu gingi\u00f0 fram vi\u00f0 t\u00ed fyrru og a\u00f0ru vaktini, komu teir til ta\u00f0 jarnportri\u00f0, sum gongur \u00fat til sta\u00f0in, og ta\u00f0 l\u00e6tst upp av s\u00e6r sj\u00e1lvum fyri teimum, og teir f\u00f3ru \u00fat um ta\u00f0 og gingu eina g\u00f8tu frameftir; og alt \u00ed einum skildist t\u00e1 eingilin fr\u00e1 honum.", "is": "\u00deeir gengu n\u00fa fram hj\u00e1 innri og ytri ver\u00f0inum og komu a\u00f0 j\u00e1rnhli\u00f0inu, sem fari\u00f0 er um til borgarinnar. Laukst \u00fea\u00f0 upp af sj\u00e1lfu s\u00e9r fyrir \u00feeim. \u00deeir f\u00f3ru \u00fat um \u00fea\u00f0 og gengu eitt str\u00e6ti, en \u00fe\u00e1 hvarf engillinn allt \u00ed einu fr\u00e1 honum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann banka\u00f0i \u00e1 hur\u00f0ina vi\u00f0 \u00fatdyrnar, kom ein arbei\u00f0iskona, sum \u00e6t Rode, \u00fat at vita, hv\u00f8r i\u00f0 ta\u00f0 kundi vera.", "is": "Hann kn\u00fa\u00f0i hur\u00f0 fordyrisins, og st\u00falka a\u00f0 nafni R\u00f3de gekk til dyra."} {"fo": "Men P\u00e6tur helt \u00e1 at banka; og t\u00e1 i\u00f0 tey l\u00f3tu upp, s\u00f3u tey hann og v\u00f3r\u00f0u ovfarin.", "is": "En P\u00e9tur h\u00e9lt \u00e1fram a\u00f0 berja, og \u00feegar \u00feeir luku upp, s\u00e1u \u00feeir hann og ur\u00f0u fur\u00f0u lostnir."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 dagur kom, var\u00f0 ikki l\u00edtil gangur \u00e1 hermonnunum av t\u00ed, hvat i\u00f0 var vor\u00f0i\u00f0 av P\u00e6turi.", "is": "\u00deegar dagur rann, kom ekki l\u00edti\u00f0 f\u00e1t \u00e1 hermennina \u00fat af \u00fev\u00ed, hva\u00f0 af P\u00e9tri v\u00e6ri or\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Men ein dagstevndan dag kl\u00e6ddist Her\u00f3des \u00ed kongaskr\u00fa\u00f0 og settist \u00ed h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 og helt r\u00f8\u00f0u til teirra.", "is": "\u00c1 tilsettum degi kl\u00e6ddist Her\u00f3des konungsskr\u00fa\u00f0a, settist \u00ed h\u00e1s\u00e6ti og flutti \u00feeim r\u00e6\u00f0u."} {"fo": "Men Gu\u00f0s or\u00f0 mentist og \u00fatbreiddist.", "is": "En or\u00f0 Gu\u00f0s efldist og breiddist \u00fat."} {"fo": "Men \u00ed Antiok\u00edu, \u00ed kirkjuli\u00f0inum har, v\u00f3ru nakrir profetar og l\u00e6rarar, Barnabas og S\u00edmun, sum kallast Niger, og Luk\u00edus fr\u00e1 K\u00fdrene og Manaen, fosturbr\u00f3\u00f0ir Her\u00f3desar fj\u00f3r\u00f0ingsh\u00f8vdinga, og Saul.", "is": "\u00cd s\u00f6fnu\u00f0inum \u00ed Ant\u00edokk\u00edu voru sp\u00e1menn og kennarar. \u00dear voru \u00feeir Barnabas, S\u00edmeon, nefndur N\u00edger, L\u00fak\u00edus fr\u00e1 K\u00fdrene, Manaen, samf\u00f3stri Her\u00f3desar fj\u00f3r\u00f0ungsstj\u00f3ra, og S\u00e1l."} {"fo": "T\u00e1 fasta\u00f0u teir og hildu b\u00f8n og l\u00f8gdu hendurnar \u00e1 teir og l\u00f3tu teir fara.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f6stu\u00f0u \u00feeir og b\u00e1\u00f0ust fyrir, l\u00f6g\u00f0u hendur yfir \u00fe\u00e1 og l\u00e9tu \u00fe\u00e1 fara."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa solei\u00f0is v\u00f3ru sendir \u00fat av heilagum anda, f\u00f3ru teir oman til Selevk\u00edu og sigldu ha\u00f0an til K\u00fdpern.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru n\u00fa, sendir af heil\u00f6gum anda, til Selevk\u00edu og sigldu \u00fea\u00f0an til K\u00fdpur."} {"fo": "Og komnir til Salamis bo\u00f0a\u00f0u teir Gu\u00f0s or\u00f0 \u00ed samkomuh\u00fasunum hj\u00e1 J\u00f8dum; og teir h\u00f8vdu eisini J\u00f3hannes vi\u00f0 til hj\u00e1lpar.", "is": "\u00deegar \u00feeir voru komnir til Salamis, bo\u00f0u\u00f0u \u00feeir or\u00f0 Gu\u00f0s \u00ed samkunduh\u00fasum Gy\u00f0inga. H\u00f6f\u00f0u \u00feeir og J\u00f3hannes til a\u00f0sto\u00f0ar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fari\u00f0 um alla oynna til Pafos, hittu teir ein gandakall, ein svikaprofet, ein J\u00f8da, Bar-Jesus at navni.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru um alla eyna, allt til Pafos. \u00dear fundu \u00feeir t\u00f6framann nokkurn og falssp\u00e1mann, Gy\u00f0ing, er h\u00e9t Barjes\u00fas."} {"fo": "Hann var hj\u00e1 landsh\u00f8vdinganum Sergiusi Paulusi, einum skilamanni. Hann kalla\u00f0i Barnabas og Saul \u00e1 s\u00edn fund og hev\u00f0i hug at hoyra Gu\u00f0s or\u00f0.", "is": "Hann var hj\u00e1 landstj\u00f3ranum Serg\u00edusi P\u00e1li, hyggnum manni, sem haf\u00f0i bo\u00f0a\u00f0 \u00fe\u00e1 Barnabas og S\u00e1l \u00e1 fund sinn og f\u00fdsti a\u00f0 heyra Gu\u00f0s or\u00f0."} {"fo": "Men Elymas, gandakallurin, \u2013 t\u00ed at so er navn hansara \u00fatlagt, \u2013 st\u00f3\u00f0 \u00edm\u00f3ti teimum og royndi at venda landsh\u00f8vdinganum burtur fr\u00e1 tr\u00fanni.", "is": "Gegn \u00feeim st\u00f3\u00f0 El\u00fdmas, t\u00f6frama\u00f0urinn, en svo er nafn hans \u00fatlagt. Reyndi hann a\u00f0 gj\u00f6ra landstj\u00f3rann fr\u00e1hverfan tr\u00fanni."} {"fo": "Men Saul, sum eisini ver\u00f0ur kalla\u00f0ur Paulus, var\u00f0 fyltur av heilagum anda og hugdi hvassliga upp \u00e1 hann og seg\u00f0i:", "is": "En S\u00e1l, sem og er nefndur P\u00e1ll, hvessti \u00e1 hann augun og sag\u00f0i, fylltur heil\u00f6gum anda:"} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k landsh\u00f8vdingin vi\u00f0 tr\u00fagv, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 henda tilbur\u00f0, og hann undra\u00f0ist st\u00f3rliga \u00e1 l\u00e6ru Harrans.", "is": "\u00deegar landstj\u00f3rinn s\u00e1 \u00feennan atbur\u00f0, var\u00f0 hann gagntekinn af kenningu Drottins og t\u00f3k tr\u00fa."} {"fo": "Men teir Paulus sigldu so fr\u00e1 Pafos, og komu til Perge \u00ed Pamf\u00fdliu. Men J\u00f3hannes skildist fr\u00e1 teimum og vendi aftur til Jer\u00fasalem.", "is": "\u00deeir P\u00e1ll l\u00f6g\u00f0u \u00fat fr\u00e1 Pafos og komu til Perge \u00ed Pamf\u00fdl\u00edu, en J\u00f3hannes skildi vi\u00f0 \u00fe\u00e1 og sneri aftur til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Men teir hildu fer\u00f0ini fram fr\u00e1 Perge og komu til Antiok\u00edu \u00ed Pisidiu og f\u00f3ru inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 hv\u00edludagin og settust ni\u00f0ur.", "is": "Sj\u00e1lfir h\u00e9ldu \u00feeir \u00e1fram fr\u00e1 Perge og komu til Ant\u00edokk\u00edu \u00ed Pisid\u00edu, gengu \u00e1 hv\u00edldardegi inn \u00ed samkunduh\u00fasi\u00f0 og settust."} {"fo": "Gu\u00f0 at hesum f\u00f3lki, at \u00cdsrael, valdi \u00fat fedrar okkara; og hann hevja\u00f0i upp f\u00f3lki\u00f0 \u00ed \u00fatlegdini \u00ed Egyptalandi og s\u00ed\u00f0an f\u00f8rdi hann tey \u00fat ha\u00f0an vi\u00f0 uppr\u00e6ttum armi.", "is": "Gu\u00f0 l\u00fd\u00f0s \u00feessa, \u00cdsraels, \u00fatvaldi fe\u00f0ur vora og h\u00f3f upp l\u00fd\u00f0inn \u00ed \u00fatleg\u00f0inni \u00ed Egyptalandi. Me\u00f0 upplyftum armi leiddi hann \u00fe\u00e1 \u00fat \u00fea\u00f0an."} {"fo": "Og um fj\u00f8ruti \u00e1r f\u00f8ddi og fostra\u00f0i hann tey \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini.", "is": "Og um fj\u00f6rut\u00edu \u00e1ra skei\u00f0 f\u00f3stra\u00f0i hann \u00fe\u00e1 \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni."} {"fo": "Og hann oyddi \u00fat sjey tj\u00f3\u00f0ir \u00ed K\u00e1n\u00e1anlandi og b\u00fdtti land teirra sundur \u00ed arv millum teirra,", "is": "Hann st\u00f6kkti burt sj\u00f6 \u00fej\u00f3\u00f0um \u00far Kanaanslandi og gaf \u00feeim land \u00feeirra til eignar."} {"fo": "okkurt um f\u00fdra hundra\u00f0 og fimmti \u00e1r. Og eftir hetta gav hann teimum d\u00f3marar l\u00edka til S\u00e1muel profet.", "is": "Svo st\u00f3\u00f0 um fj\u00f6gur hundru\u00f0 og fimmt\u00edu \u00e1ra skei\u00f0. Eftir \u00feetta gaf hann \u00feeim d\u00f3mara allt til Sam\u00faels sp\u00e1manns."} {"fo": "Og s\u00ed\u00f0an b\u00f3\u00f0u tey um kong, og Gu\u00f0 gav teimum Saul, son Kis, mann av Benjamins \u00e6tt, \u00ed fj\u00f8ruti \u00e1r.", "is": "S\u00ed\u00f0an b\u00e1\u00f0u \u00feeir um konung, og Gu\u00f0 gaf \u00feeim S\u00e1l K\u00edsson, mann af Benjam\u00edns \u00e6tt. Hann r\u00edkti \u00ed fj\u00f6rut\u00edu \u00e1r."} {"fo": "eftir ta\u00f0 at J\u00f3hannes undan komu hansara hev\u00f0i bo\u00f0a\u00f0 \u00f8llum \u00cdsraels f\u00f3lki umvendingar d\u00f3p.", "is": "En \u00e1\u00f0ur en hann kom fram, bo\u00f0a\u00f0i J\u00f3hannes \u00f6llum \u00cdsraelsl\u00fd\u00f0 i\u00f0runarsk\u00edrn."} {"fo": "G\u00f3\u00f0u menn og br\u00f8\u00f0ur, \u00e6ttarmenn \u00c1brahams, og teir tykkara millum, sum \u00f3ttast Gu\u00f0, okkum er or\u00f0i\u00f0 um hesa frelsu sent.", "is": "Br\u00e6\u00f0ur, ni\u00f0jar Abrahams, og a\u00f0rir y\u00f0ar \u00e1 me\u00f0al, sem \u00f3ttist Gu\u00f0, oss er sent or\u00f0 \u00feessa hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is."} {"fo": "Og t\u00f3 at teir onga dey\u00f0as\u00f8k funnu hj\u00e1 honum, b\u00f3\u00f0u teir Pilatus um, at hann skuldi ver\u00f0a dripin.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00feeir fyndu enga dau\u00f0as\u00f6k hj\u00e1 honum, b\u00e1\u00f0u \u00feeir P\u00edlatus a\u00f0 l\u00e1ta l\u00edfl\u00e1ta hann."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fullf\u00f8rt alt ta\u00f0, sum er skriva\u00f0 um hann, t\u00f3ku teir hann ni\u00f0ur av tr\u00e6num og l\u00f8gdu hann \u00ed gr\u00f8v.", "is": "En er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u fullna\u00f0 allt, sem um hann var rita\u00f0, t\u00f3ku \u00feeir hann ofan af krossinum og l\u00f6g\u00f0u \u00ed gr\u00f6f."} {"fo": "Men Gu\u00f0 reisti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um;", "is": "En Gu\u00f0 vakti hann fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "og hann var\u00f0 s\u00e6ddur n\u00f3gvar dagar av teimum, sum h\u00f8vdu gingi\u00f0 vi\u00f0 honum fr\u00e1 Galileu ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, teir sum n\u00fa eru vitni hansara fyri f\u00f3lkinum.", "is": "Marga daga birtist hann \u00feeim, sem me\u00f0 honum f\u00f3ru fr\u00e1 Gal\u00edleu upp til Jer\u00fasalem, og eru \u00feeir n\u00fa vottar hans hj\u00e1 f\u00f3lkinu."} {"fo": "Og vit bo\u00f0a tykkum gle\u00f0ibo\u00f0skapin um ta fyrij\u00e1ttan, sum fedrunum var\u00f0 givin, at Gu\u00f0 hevur uppfylt hana fyri okkum, b\u00f8rnum teirra, t\u00e1 i\u00f0 hann reisti upp Jesus;", "is": "Og v\u00e9r flytjum y\u00f0ur \u00feau gle\u00f0ibo\u00f0,"} {"fo": "T\u00ed at D\u00e1vid sovna\u00f0i burtur, eftir ta\u00f0 at hann \u00ed s\u00edni egnu \u00e6tt hev\u00f0i t\u00e6na\u00f0 Gu\u00f0s r\u00e1\u00f0i, og var\u00f0 lagdur at fedrum s\u00ednum og fekk at kenna rot;", "is": "Dav\u00ed\u00f0 \u00fej\u00f3na\u00f0i sinni kynsl\u00f3\u00f0 a\u00f0 Gu\u00f0s r\u00e1\u00f0i. S\u00ed\u00f0an sofna\u00f0i hann, safna\u00f0ist til fe\u00f0ra sinna og var\u00f0 rotnun a\u00f0 br\u00e1\u00f0."} {"fo": "men tann, sum Gu\u00f0 reisti upp, fekk ikki at kenna rot.", "is": "En s\u00e1, sem Gu\u00f0 uppvakti, var\u00f0 ekki rotnun a\u00f0 br\u00e1\u00f0."} {"fo": "og fr\u00e1 \u00f8llum t\u00ed, sum tit ikki kundu ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir fr\u00e1 vi\u00f0 M\u00f3sel\u00f3g, ver\u00f0ur hv\u00f8r tann, sum tr\u00fdr, r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur \u00ed honum.", "is": "og a\u00f0 s\u00e9rhver, er tr\u00fair, r\u00e9ttl\u00e6tist \u00ed honum af \u00f6llu \u00fev\u00ed, er l\u00f6gm\u00e1l M\u00f3se gat ekki r\u00e9ttl\u00e6tt y\u00f0ur af."} {"fo": "S\u00edggi\u00f0 t\u00ed til, at ta\u00f0 ikki skal koma yvir tykkum, sum sagt er hj\u00e1 profetunum:", "is": "G\u00e6ti\u00f0 n\u00fa \u00feess, a\u00f0 eigi komi \u00fea\u00f0 yfir y\u00f0ur, sem sagt er hj\u00e1 sp\u00e1m\u00f6nnunum:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir f\u00f3ru \u00fat, b\u00f3\u00f0u teir um, at hesi or\u00f0 m\u00e1ttu ver\u00f0a tala\u00f0 til teirra n\u00e6sta hv\u00edludag.", "is": "\u00deegar \u00feeir gengu \u00fat, b\u00e1\u00f0u menn um, a\u00f0 m\u00e1l \u00feetta yr\u00f0i r\u00e6tt vi\u00f0 \u00fe\u00e1 aftur n\u00e6sta hv\u00edldardag."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 samkoman var enda\u00f0, fylgdu mangir av J\u00f8dum og av prosel\u00fdtum, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, vi\u00f0 Paulusi og Barnabasi; og teir tala\u00f0u til teirra og \u00e1mintu teir um at halda fast vi\u00f0 n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s.", "is": "Og er samkomunni var sliti\u00f0, fylgdu margir Gy\u00f0ingar og gu\u00f0r\u00e6knir menn, sem teki\u00f0 h\u00f6f\u00f0u tr\u00fa Gy\u00f0inga, \u00feeim P\u00e1li og Barnabasi. En \u00feeir t\u00f6lu\u00f0u vi\u00f0 \u00fe\u00e1 og br\u00fdndu fyrir \u00feeim a\u00f0 halda s\u00e9r fast vi\u00f0 n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s."} {"fo": "Men n\u00e6sta hv\u00edludagin kom at kalla \u00f8ll bygdin saman at hoyra Harrans or\u00f0.", "is": "N\u00e6sta hv\u00edldardag komu n\u00e1lega allir b\u00e6jarmenn saman til a\u00f0 heyra or\u00f0 Drottins."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f8darnir s\u00f3u mannam\u00fagvurnar, fyltust teir av \u00e1gr\u00fdtni og m\u00e6ltu \u00edm\u00f3ti t\u00ed, sum Paulus tala\u00f0i, ja, b\u00e6\u00f0i m\u00f3tm\u00e6ltu og spotta\u00f0u.", "is": "En er Gy\u00f0ingar litu mannfj\u00f6ldann, fylltust \u00feeir ofst\u00e6ki og m\u00e6ltu gegn or\u00f0um P\u00e1ls me\u00f0 gu\u00f0lasti."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 heidningarnir hoyrdu hetta, gleddust teir og h\u00e1lova\u00f0u or\u00f0i Harrans, og teir t\u00f3ku vi\u00f0 tr\u00fagv so mangir, sum v\u00f3ru \u00e6tla\u00f0ir til \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "En er hei\u00f0ingjar heyr\u00f0u \u00feetta, gl\u00f6ddust \u00feeir og vegs\u00f6mu\u00f0u or\u00f0 Gu\u00f0s, og allir \u00feeir, sem \u00e6tla\u00f0ir voru til eil\u00edfs l\u00edfs, t\u00f3ku tr\u00fa."} {"fo": "Men J\u00f8darnir \u00f8stu upp hinar \u00e6ttst\u00f3ru kvinnurnar, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, og oddamenninar \u00ed sta\u00f0inum, og birtu \u00ed eina ats\u00f3kn m\u00f3ti Paulusi og Barnabasi og r\u00f3ku teir \u00fat um landamark s\u00edni.", "is": "En Gy\u00f0ingar \u00e6stu upp gu\u00f0r\u00e6knar hef\u00f0arkonur og fyrirmenn borgarinnar og v\u00f6ktu ofs\u00f3kn gegn P\u00e1li og Barnabasi og r\u00e1ku \u00fe\u00e1 burt \u00far bygg\u00f0um s\u00ednum."} {"fo": "Men teir ristu dusti\u00f0 av f\u00f3tum s\u00ednum m\u00f3ti teimum og f\u00f3ru til Ikonium.", "is": "En \u00feeir hristu dusti\u00f0 af f\u00f3tum s\u00e9r m\u00f3ti \u00feeim og f\u00f3ru til \u00cdk\u00f3n\u00edum."} {"fo": "Men J\u00f8darnir, sum v\u00f3ru vantr\u00fanir, \u00f8stu upp heidningarnar og settu ilt \u00ed hugan \u00e1 teimum m\u00f3ti br\u00f8\u00f0runum.", "is": "En vantr\u00faa Gy\u00f0ingar v\u00f6ktu \u00e6sing me\u00f0 hei\u00f0ingjum og illan hug gegn br\u00e6\u00f0runum."} {"fo": "Teir dvaldust t\u00e1 har eina langa t\u00ed\u00f0 og tala\u00f0u vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um treysti \u00ed Harranum, sum gav or\u00f0inum um n\u00e1\u00f0i s\u00edna vitnisbur\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann l\u00e6t tekin og undur henda vi\u00f0 hondum teirra.", "is": "Dv\u00f6ldust \u00feeir \u00fear alllangan t\u00edma og t\u00f6lu\u00f0u djarflega \u00ed trausti til Drottins, sem sta\u00f0festi or\u00f0 n\u00e1\u00f0ar sinnar me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 l\u00e1ta t\u00e1kn og undur gerast fyrir hendur \u00feeirra."} {"fo": "Men fj\u00f8ldin av f\u00f3lkinum \u00ed bygdini b\u00fdtti seg sundur \u00ed tveir partar, og summi hildu vi\u00f0 J\u00f8dunum, summi vi\u00f0 \u00e1postlunum.", "is": "Skiptust n\u00fa borgarb\u00faar \u00ed tvo flokka, og voru sumir me\u00f0 Gy\u00f0ingum, a\u00f0rir me\u00f0 postulunum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa gj\u00f8rdist \u00e1rend b\u00e6\u00f0i av heidningunum og J\u00f8dunum og av yvirmonnum teirra vi\u00f0, fyri at fara vanvir\u00f0isliga vi\u00f0 teimum og steina teir,", "is": "Hei\u00f0ingjar og Gy\u00f0ingar gj\u00f6r\u00f0u \u00e1samt yfirv\u00f6ldum s\u00ednum sambl\u00e1stur um a\u00f0 mis\u00feyrma \u00feeim og gr\u00fdta \u00fe\u00e1."} {"fo": "t\u00e1 fl\u00fdddu teir, t\u00e1 i\u00f0 teir komust eftir t\u00ed, til bygdirnar L\u00fdstru og Derbe \u00ed L\u00fdka\u00f3niu og landi\u00f0 har um vegir;", "is": "\u00deeir komust a\u00f0 \u00feessu og fl\u00fd\u00f0u til borganna L\u00fdstru og Derbe \u00ed L\u00fdka\u00f3n\u00edu og h\u00e9ra\u00f0sins umhverfis."} {"fo": "og har bo\u00f0a\u00f0u teir gle\u00f0ibo\u00f0skapin.", "is": "\u00dear h\u00e9ldu \u00feeir \u00e1fram a\u00f0 flytja fagna\u00f0arerindi\u00f0."} {"fo": "Hann hoyrdi Paulus tala; og t\u00e1 i\u00f0 hesin festi eyga\u00f0 \u00e1 hann og s\u00e1, at hann hev\u00f0i tr\u00fagv til tess, at hann kundi ver\u00f0a hj\u00e1lptur,", "is": "Ma\u00f0ur \u00feessi heyr\u00f0i \u00e1 m\u00e1l P\u00e1ls, en P\u00e1ll horf\u00f0i \u00e1 hann og s\u00e1, a\u00f0 hann haf\u00f0i tr\u00fa til \u00feess a\u00f0 ver\u00f0a heill,"} {"fo": "Og presturin fyri ta\u00f0 Zeustempli\u00f0, sum var uttan fyri sta\u00f0in, kom vi\u00f0 oksum og kransum at portrunum og \u00e6tla\u00f0i at ofra, og mannam\u00fagvurnar vi\u00f0 honum.", "is": "En prestur \u00ed hofi Seifs utan borgar kom me\u00f0 naut og kransa a\u00f0 borgarhli\u00f0unum og vildi f\u00e6ra f\u00f3rnir \u00e1samt f\u00f3lkinu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 \u00e1postlarnir, Barnabas og Paulus, hoyrdu hetta, skr\u00e6ddu teir kl\u00e6\u00f0i s\u00edni sundur og lupu inn \u00ed mannam\u00fagvuna og r\u00f3pa\u00f0u", "is": "\u00deegar postularnir, Barnabas og P\u00e1ll, heyr\u00f0u \u00feetta, rifu \u00feeir kl\u00e6\u00f0i s\u00edn, stukku inn \u00ed mann\u00fer\u00f6ngina og hr\u00f3pu\u00f0u:"} {"fo": "hann sum \u00ed fornum t\u00ed\u00f0um l\u00e6t \u00f8ll hei\u00f0in f\u00f3lk ganga teirra egnu vegir;", "is": "Hann hefur um li\u00f0nar aldir leyft, a\u00f0 s\u00e9rhver \u00fej\u00f3\u00f0 gengi s\u00edna vegu."} {"fo": "Og vi\u00f0 at siga hetta var ta\u00f0 so, at teir fingu m\u00fagvurnar til at lata vera at ofra til teirra.", "is": "Me\u00f0 \u00feessum or\u00f0um fengu \u00feeir me\u00f0 naumindum f\u00f3lki\u00f0 ofan af \u00fev\u00ed a\u00f0 f\u00e6ra \u00feeim f\u00f3rnir."} {"fo": "Men so komu J\u00f8dar hagar fr\u00e1 Antiok\u00edu og Ikonium, og teir fingu f\u00f3lki\u00f0 til at halda vi\u00f0 s\u00e6r, og tey steina\u00f0u Paulus og dr\u00f3gu hann \u00fat \u00far bygdini og hildu hann vera dey\u00f0an.", "is": "\u00de\u00e1 komu Gy\u00f0ingar fr\u00e1 Ant\u00edokk\u00edu og \u00cdk\u00f3n\u00edum. T\u00f6ldu \u00feeir f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 sitt m\u00e1l, og menn gr\u00fdttu P\u00e1l, dr\u00f3gu hann \u00fat \u00far borginni og hug\u00f0u hann d\u00e1inn."} {"fo": "Men me\u00f0an l\u00e6rusveinarnir st\u00f3\u00f0u rundan um hann, reistist hann upp og gekk inn \u00ed bygdina; og dagin eftir f\u00f3r hann vi\u00f0 Barnabasi ha\u00f0an til Derbe.", "is": "En l\u00e6risveinarnir sl\u00f3gu hring um hann, og reis hann \u00fe\u00e1 upp og gekk inn \u00ed borgina. Daginn eftir f\u00f3r hann \u00fea\u00f0an me\u00f0 Barnabasi til Derbe."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu bo\u00f0a\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapin har \u00ed bygdini og fingi\u00f0 n\u00f3gv at vera l\u00e6rusveinar, vendu teir aftur til L\u00fdstru og Ikonium og Antiok\u00edu.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u bo\u00f0a\u00f0 fagna\u00f0arerindi\u00f0 \u00ed \u00feeirri borg og gj\u00f6rt marga a\u00f0 l\u00e6risveinum, sneru \u00feeir aftur til L\u00fdstru, \u00cdk\u00f3n\u00edum og Ant\u00edokk\u00edu,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir fyri hv\u00f8rt kirkjuli\u00f0 s\u00e6r h\u00f8vdu valt teimum elstar, l\u00f3tu teir tey vi\u00f0 f\u00f8stu og b\u00f8nager\u00f0 upp \u00ed hendur Harrans, sum tey tr\u00fa\u00f0u \u00e1.", "is": "\u00deeir v\u00f6ldu \u00feeim \u00f6ldunga \u00ed hverjum s\u00f6fnu\u00f0i, f\u00f3lu \u00fe\u00e1 s\u00ed\u00f0an me\u00f0 f\u00f6stum og b\u00e6nahaldi Drottni, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u fest tr\u00fa \u00e1."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru um Pisidiu og komu til Pamf\u00fdliu.", "is": "\u00de\u00e1 f\u00f3ru \u00feeir um Pisid\u00edu og komu til Pamf\u00fdl\u00edu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu tala\u00f0 or\u00f0i\u00f0 \u00ed Perge, f\u00f3ru teir oman til Attaliu,", "is": "\u00deeir fluttu or\u00f0i\u00f0 \u00ed Perge, f\u00f3ru til Attal\u00edu"} {"fo": "og ha\u00f0an sigldu teir til Antiok\u00edu, ha\u00f0an sum teir h\u00f8vdu veri\u00f0 fingnir n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s til tess at inna tann gerning, sum teir n\u00fa h\u00f8vdu fullf\u00f8rt.", "is": "og sigldu \u00fea\u00f0an til Ant\u00edokk\u00edu, en \u00fear h\u00f6f\u00f0u \u00feeir veri\u00f0 faldir n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s til \u00feess verks, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u n\u00fa fullna\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir hagar og h\u00f8vdu stevnt kirkjuli\u00f0inum saman, s\u00f8gdu teir fr\u00e1, hv\u00f8rji st\u00f3r verk Gu\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 teimum, og at hann hev\u00f0i lati\u00f0 upp tr\u00faar dyr fyri heidningunum.", "is": "\u00deegar \u00feeir voru \u00feanga\u00f0 komnir, stefndu \u00feeir saman s\u00f6fnu\u00f0inum og greindu fr\u00e1, hversu miki\u00f0 Gu\u00f0 haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e1 gj\u00f6ra og a\u00f0 hann hef\u00f0i upp loki\u00f0 dyrum tr\u00faarinnar fyrir hei\u00f0ingjum."} {"fo": "Og teir dvaldust har ikki so stutta t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 l\u00e6rusveinunum.", "is": "Dv\u00f6ldust \u00feeir n\u00fa alllengi hj\u00e1 l\u00e6risveinunum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa kom str\u00ed\u00f0 upp, og ta\u00f0 var\u00f0 ikki l\u00edtil or\u00f0adr\u00e1ttur millum Paulusar og Barnabasar og teirra, t\u00e1 r\u00e1ddu teir av, at Paulus og Barnabas og nakrir a\u00f0rir av teimum skuldu fara ni\u00f0an til Jer\u00fasalem og hitta \u00e1postlarnar og hinar elstu um henda spurningin.", "is": "Var\u00f0 mikil miskl\u00ed\u00f0 og \u00fer\u00e6ta milli \u00feeirra og P\u00e1ls og Barnabasar, og r\u00e9\u00f0u menn af, a\u00f0 P\u00e1ll og Barnabas og nokkrir \u00feeirra a\u00f0rir f\u00e6ru \u00e1 fund postulanna og \u00f6ldunganna upp til Jer\u00fasalem vegna \u00feessa \u00e1greinings."} {"fo": "Kirkjuli\u00f0i\u00f0 fylgdi teimum naka\u00f0 \u00e1 veg, og teir f\u00f3ru um F\u00f8nik\u00edu og S\u00e1m\u00e1riu og s\u00f8gdu fr\u00e1 umvending heidninganna, og teir gj\u00f8rdu \u00f8llum br\u00f8\u00f0runum st\u00f3ra gle\u00f0i.", "is": "S\u00f6fnu\u00f0urinn bj\u00f3 s\u00ed\u00f0an fer\u00f0 \u00feeirra, og f\u00f3ru \u00feeir um F\u00f6nik\u00edu og Samar\u00edu og s\u00f6g\u00f0u fr\u00e1 afturhvarfi hei\u00f0ingjanna og v\u00f6ktu mikinn f\u00f6gnu\u00f0 me\u00f0al allra br\u00e6\u00f0ranna."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir til Jer\u00fasalem, v\u00f3r\u00f0u teir v\u00e6l fagna\u00f0ir av kirkjuli\u00f0inum og \u00e1postlunum og hinum elstu; og teir s\u00f8gdu fr\u00e1, hv\u00f8rji st\u00f3r verk Gu\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt vi\u00f0 teimum.", "is": "\u00deegar \u00feeir komu til Jer\u00fasalem, t\u00f3k s\u00f6fnu\u00f0urinn \u00e1 m\u00f3ti \u00feeim og postularnir og \u00f6ldungarnir, og sk\u00fdr\u00f0u \u00feeir fr\u00e1, hversu miki\u00f0 Gu\u00f0 hef\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e1 gj\u00f6ra."} {"fo": "Men \u00e1postlarnir og hinir elstu komu saman at samr\u00e1\u00f0ast um hetta m\u00e1l.", "is": "Postularnir og \u00f6ldungarnir komu n\u00fa saman til a\u00f0 l\u00edta \u00e1 \u00feetta m\u00e1l."} {"fo": "Og Gu\u00f0, sum hj\u00f8rtuni kennir, bar teimum vitnisbur\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann gav teimum hin heilaga andan eins og okkum;", "is": "Og Gu\u00f0, sem hj\u00f6rtun \u00feekkir, bar \u00feeim vitni, er hann gaf \u00feeim heilagan anda eins og oss."} {"fo": "og ongan mun gj\u00f8rdi hann millum okkara og teirra, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann vi\u00f0 tr\u00fanni reinsa\u00f0i hj\u00f8rtu teirra.", "is": "Engan mun gj\u00f6r\u00f0i hann \u00e1 oss og \u00feeim, er hann hreinsa\u00f0i hj\u00f6rtu \u00feeirra me\u00f0 tr\u00fanni."} {"fo": "Hv\u00ed freista tit t\u00e1 n\u00fa Gu\u00f0 vi\u00f0 at leggja eitt ok \u00e1 nakkan \u00e1 l\u00e6rusveinunum, sum hv\u00f8rki fedrar okkara ella vit orka\u00f0u at bera?", "is": "Hv\u00ed freisti\u00f0 \u00fe\u00e9r n\u00fa Gu\u00f0s me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 leggja ok \u00e1 h\u00e1ls l\u00e6risveinanna, er hvorki fe\u00f0ur vorir n\u00e9 v\u00e9r megnu\u00f0um a\u00f0 bera?"} {"fo": "T\u00e1 tagdi \u00f8ll mannam\u00fagvan, og tey l\u00fdddu \u00e1 Barnabas og Paulus, sum s\u00f8gdu fr\u00e1, hvussu st\u00f3r tekin og undur Gu\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt heidninganna millum vi\u00f0 teimum.", "is": "\u00de\u00e1 sl\u00f3 \u00fe\u00f6gn \u00e1 allan h\u00f3pinn, og menn hl\u00fdddu \u00e1 Barnabas og P\u00e1l, er \u00feeir s\u00f6g\u00f0u fr\u00e1, hve m\u00f6rg t\u00e1kn og undur Gu\u00f0 haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e1 gj\u00f6ra me\u00f0al hei\u00f0ingjanna."} {"fo": "S\u00edmun hevur greitt fr\u00e1, hvussu Gu\u00f0 \u00ed fyrstuni hev\u00f0i umhugsan um at taka navni s\u00ednum eitt f\u00f3lk millum heidninganna;", "is": "S\u00edmon hefur sk\u00fdrt fr\u00e1, hvernig Gu\u00f0 s\u00e1 til \u00feess \u00ed fyrstu, a\u00f0 hann eigna\u00f0ist l\u00fd\u00f0 me\u00f0al hei\u00f0inna \u00fej\u00f3\u00f0a, er b\u00e6ri nafn hans."} {"fo": "og vi\u00f0 hetta samsvara or\u00f0 profetanna, solei\u00f0is sum skriva\u00f0 stendur:", "is": "\u00cd samr\u00e6mi vi\u00f0 \u00feetta eru or\u00f0 sp\u00e1mannanna, svo sem rita\u00f0 er:"} {"fo": "men at ta\u00f0 eigur at ver\u00f0a skriva\u00f0 til teirra, at teir skulu halda seg fr\u00e1 allari \u00f3reinsan av skur\u00f0gudum og fr\u00e1 hord\u00f3mi og fr\u00e1 t\u00ed, sum er kvalt, og fr\u00e1 bl\u00f3\u00f0i;", "is": "heldur rita \u00feeim, a\u00f0 \u00feeir haldi s\u00e9r fr\u00e1 \u00f6llu, sem flekka\u00f0 er af skur\u00f0go\u00f0um, fr\u00e1 saurlifna\u00f0i, fr\u00e1 kj\u00f6ti af k\u00f6fnu\u00f0um d\u00fdrum og fr\u00e1 bl\u00f3\u00f0i."} {"fo": "T\u00e1 samtyktu \u00e1postlarnir og hinir elstu saman vi\u00f0 \u00f8llum kirkjuli\u00f0inum at senda menn, sum til tess v\u00f3r\u00f0u valdir teirra millum, til Antiok\u00edu saman vi\u00f0 Paulusi og Barnabasi og v\u00f3ru ta\u00f0 Judas, sum kalla\u00f0ist Barsabbas, og Silas, n\u00f3gv virdir menn br\u00f8\u00f0ranna millum.", "is": "Postularnir og \u00f6ldungarnir, \u00e1samt \u00f6llum s\u00f6fnu\u00f0inum, sam\u00feykktu \u00fe\u00e1 a\u00f0 kj\u00f3sa menn \u00far s\u00ednum h\u00f3pi og senda me\u00f0 P\u00e1li og Barnabasi til Ant\u00edokk\u00edu \u00fe\u00e1 J\u00fadas, er kalla\u00f0ur var Barsabbas, og S\u00edlas, forystumenn me\u00f0al br\u00e6\u00f0ranna."} {"fo": "so hava vit \u00e1 einum m\u00e1li samtykt at senda menn, sum til tess eru valdir, til tykkara saman vi\u00f0 okkara elskuligu Barnabasi og Paulusi,", "is": "\u00dev\u00ed h\u00f6fum v\u00e9r einr\u00f3ma \u00e1lykta\u00f0 a\u00f0 kj\u00f3sa menn og senda til y\u00f0ar me\u00f0 vorum elsku\u00f0u Barnabasi og P\u00e1li,"} {"fo": "teimum monnum, sum hava sett l\u00edv s\u00edtt \u00ed v\u00e1\u00f0a fyri v\u00e1rs Harra Jesu Krists navns skuld.", "is": "m\u00f6nnum, er lagt hafa l\u00edf sitt \u00ed h\u00e6ttu vegna nafns Drottins vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Vit hava t\u00ed sent Judas og Silas, og teir skulu eisini munnliga bo\u00f0a tykkum ta\u00f0 sama;", "is": "V\u00e9r sendum \u00fev\u00ed J\u00fadas og S\u00edlas, og bo\u00f0a \u00feeir y\u00f0ur munnlega hi\u00f0 sama."} {"fo": "t\u00ed at heilagi andin og vit hava samtykt ikki at leggja a\u00f0ra byr\u00f0i \u00e1 tykkum uttan hetta, sum ney\u00f0turvuligt er:", "is": "\u00dea\u00f0 er \u00e1lyktun heilags anda og vor a\u00f0 leggja ekki frekari byr\u00f0ar \u00e1 y\u00f0ur en \u00feetta, sem nau\u00f0synlegt er,"} {"fo": "Teir v\u00f3r\u00f0u t\u00e1 latnir avsta\u00f0 og komu oman til Antiok\u00edu, og teir kalla\u00f0u alt f\u00f3lki\u00f0 saman og fingu teimum br\u00e6vi\u00f0.", "is": "\u00deeir voru n\u00fa sendir af sta\u00f0 og komu nor\u00f0ur til Ant\u00edokk\u00edu, k\u00f6llu\u00f0u saman s\u00f6fnu\u00f0inn og skilu\u00f0u br\u00e9finu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tey l\u00f3su ta\u00f0, v\u00f3r\u00f0u tey gla\u00f0 um hesa ugganina.", "is": "En er menn l\u00e1su \u00fea\u00f0, ur\u00f0u \u00feeir gla\u00f0ir yfir \u00feessari upp\u00f6rvun."} {"fo": "Og Judas og Silas, sum sj\u00e1lvir eisini v\u00f3ru profetar, \u00e1mintu br\u00f8\u00f0urnar vi\u00f0 mongum or\u00f0um og styrktu teir.", "is": "J\u00fadas og S\u00edlas, sem sj\u00e1lfir voru sp\u00e1menn, hv\u00f6ttu br\u00e6\u00f0urna me\u00f0 m\u00f6rgum or\u00f0um og styrktu \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu veri\u00f0 har eina t\u00ed\u00f0, l\u00f3tu br\u00f8\u00f0urnir teir fara avsta\u00f0 aftur \u00ed fri\u00f0i til teirra, sum h\u00f8vdu sent teir.", "is": "\u00deegar \u00feeir h\u00f6f\u00f0u dvalist \u00fear um hr\u00ed\u00f0, kv\u00f6ddu \u00feeir br\u00e6\u00f0urna og b\u00e1\u00f0u \u00feeim fri\u00f0ar og h\u00e9ldu aftur til \u00feeirra, sem h\u00f6f\u00f0u sent \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men Paulus og Barnabas ste\u00f0ga\u00f0u \u00ed Antiok\u00edu og l\u00e6rdu og bo\u00f0a\u00f0u saman vi\u00f0 mongum \u00f8\u00f0rum or\u00f0 Harrans.", "is": "En P\u00e1ll og Barnabas h\u00e9ldu kyrru fyrir \u00ed Ant\u00edokk\u00edu, kenndu og bo\u00f0u\u00f0u \u00e1samt m\u00f6rgum \u00f6\u00f0rum or\u00f0 Drottins."} {"fo": "Men Barnabas vildi eisini taka J\u00f3hannes, sum kalla\u00f0ist Markus, vi\u00f0.", "is": "Barnabas vildi \u00fe\u00e1 l\u00edka taka me\u00f0 J\u00f3hannes, er kalla\u00f0ur var Mark\u00fas."} {"fo": "Har var\u00f0 t\u00e1 skarpur tv\u00eddr\u00e1ttur, so at teir skildust hv\u00f8r fr\u00e1 \u00f8\u00f0rum, og Barnabas t\u00f3k Markus vi\u00f0 s\u00e6r og sigldi til K\u00fdpern.", "is": "Var\u00f0 \u00feeim mj\u00f6g sunduror\u00f0a, og skildi \u00fear me\u00f0 \u00feeim. T\u00f3k Barnabas Mark\u00fas me\u00f0 s\u00e9r og sigldi til K\u00fdpur."} {"fo": "Men Paulus valdi s\u00e6r Silas og f\u00f3r avsta\u00f0, givin upp \u00ed Harrans n\u00e1\u00f0i av br\u00f8\u00f0runum.", "is": "En P\u00e1ll kaus s\u00e9r S\u00edlas og f\u00f3r af sta\u00f0, og f\u00f3lu br\u00e6\u00f0urnir hann n\u00e1\u00f0 Drottins."} {"fo": "Og hann f\u00f3r um S\u00fdriuland og Kilik\u00edu og styrkti kirkjuli\u00f0ini.", "is": "F\u00f3r hann um S\u00fdrland og Kilik\u00edu og styrkti s\u00f6fnu\u00f0ina."} {"fo": "Og hann kom l\u00edka til Derbe og L\u00fdstru, og s\u00ed, har var ein l\u00e6rusveinur, Timoteus at navni, sonur av eini tr\u00fagvandi kvinnu av J\u00f8da\u00e6tt, men fa\u00f0irin var grikskur.", "is": "Hann kom til Derbe og L\u00fdstru. \u00dear var l\u00e6risveinn nokkur, T\u00edm\u00f3teus a\u00f0 nafni, sonur tr\u00faa\u00f0rar konu af Gy\u00f0inga \u00e6tt, en fa\u00f0ir hans var gr\u00edskur."} {"fo": "Hann hev\u00f0i gott umm\u00e6li hj\u00e1 br\u00f8\u00f0runum \u00ed L\u00fdstru og Ikonium.", "is": "Br\u00e6\u00f0urnir \u00ed L\u00fdstru og \u00cdk\u00f3n\u00edum b\u00e1ru honum gott or\u00f0."} {"fo": "Hann vildi Paulus hava vi\u00f0 \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 s\u00e6r, og hann t\u00f3k og umskar hann fyri J\u00f8danna skuld, sum v\u00f3ru har \u00e1 teimum st\u00f8\u00f0unum; t\u00ed at teir vistu allir, at fa\u00f0ir hansara var Grikki.", "is": "P\u00e1ll vildi hafa hann me\u00f0 s\u00e9r og umskar hann s\u00f6kum Gy\u00f0inga, er voru \u00ed \u00feeim bygg\u00f0um, \u00fev\u00ed a\u00f0 allir vissu \u00feeir, a\u00f0 fa\u00f0ir hans var gr\u00edskur."} {"fo": "Men sum teir fer\u00f0a\u00f0ust um bygdirnar, l\u00f8gdu teir fram fyri tey at halda tey bo\u00f0ini, sum samtykt v\u00f3ru av \u00e1postlunum og hinum elstu \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru n\u00fa um borgirnar, fluttu m\u00f6nnum \u00fe\u00e6r \u00e1lyktanir, sem postularnir og \u00f6ldungarnir \u00ed Jer\u00fasalem h\u00f6f\u00f0u sam\u00feykkt, og bu\u00f0u a\u00f0 var\u00f0veita \u00fe\u00e6r."} {"fo": "So v\u00f3r\u00f0u n\u00fa kirkjuli\u00f0ini styrkt \u00ed tr\u00fanni, og tey t\u00f3ku til \u00ed tali dag fr\u00e1 degi.", "is": "En s\u00f6fnu\u00f0irnir styrktust \u00ed tr\u00fanni og ur\u00f0u fj\u00f6lmennari dag fr\u00e1 degi."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru um Fr\u00fdg\u00edu og Galataland, av t\u00ed at teir av heilaga andanum v\u00f3r\u00f0u hildnir fr\u00e1 at tala or\u00f0i\u00f0 \u00ed \u00c1siu.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru um Fr\u00fdg\u00edu og Galataland, \u00fev\u00ed heilagur andi varna\u00f0i \u00feeim a\u00f0 bo\u00f0a or\u00f0i\u00f0 \u00ed As\u00edu."} {"fo": "Og teir f\u00f3ru t\u00e1 fram vi\u00f0 M\u00fdsiu og komu oman til Troas.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru \u00fe\u00e1 um M\u00fds\u00edu og komu ni\u00f0ur til Tr\u00f3as."} {"fo": "Og alt fyri eitt sum hann hev\u00f0i s\u00e6\u00f0 hesa sj\u00f3n, royndu vit at sleppa avsta\u00f0 til Maked\u00f3niu, t\u00ed at vit fingu ta\u00f0 burtur \u00far t\u00ed, at Gu\u00f0 hev\u00f0i kalla\u00f0 okkum til at bo\u00f0a teimum gle\u00f0ibo\u00f0skapin.", "is": "En jafnskj\u00f3tt og hann haf\u00f0i s\u00e9\u00f0 \u00feessa s\u00fdn, leitu\u00f0um v\u00e9r f\u00e6ris a\u00f0 komast til Maked\u00f3n\u00edu, \u00fear sem v\u00e9r skildum, a\u00f0 Gu\u00f0 haf\u00f0i kalla\u00f0 oss til \u00feess a\u00f0 flytja \u00feeim fagna\u00f0arerindi\u00f0."} {"fo": "Vit l\u00f8gdu so \u00fat fr\u00e1 Troas og sigldu beina lei\u00f0ina til Samotrake, og dagin eftir til Neapolis;", "is": "N\u00fa l\u00f6g\u00f0um v\u00e9r \u00fat fr\u00e1 Tr\u00f3as og sigldum beint til Sam\u00f3\u00ferake, en n\u00e6sta dag til Neap\u00f3lis"} {"fo": "og ha\u00f0an til Filippi, sum er fyrsta bygdin \u00ed t\u00ed partinum av Maked\u00f3niu, og er ein n\u00fdbygd. \u00cd hesi bygdini dvaldu vit nakrar dagar.", "is": "og \u00fea\u00f0an til Filipp\u00ed. H\u00fan er helsta borg \u00ed \u00feessum hluta Maked\u00f3n\u00edu, r\u00f3mversk n\u00fdlenda. \u00cd \u00feeirri borg dv\u00f6ldumst v\u00e9r nokkra daga."} {"fo": "Og ein kona, L\u00fddia, at navni, sum handla\u00f0i vi\u00f0 purpuri, \u00far bygdini T\u00fdatiru, ein kona, sum \u00f3tta\u00f0ist Gu\u00f0, l\u00fdddi \u00e1, og Harrin opna\u00f0i hjarta hennara, so at hon gav g\u00e6tur eftir t\u00ed, sum Paulus tala\u00f0i.", "is": "Kona nokkur gu\u00f0r\u00e6kin \u00far \u00de\u00fdat\u00edruborg, L\u00fdd\u00eda a\u00f0 nafni, er versla\u00f0i me\u00f0 purpura, hl\u00fdddi \u00e1. Opna\u00f0i Drottinn hjarta hennar, og h\u00fan t\u00f3k vi\u00f0 \u00fev\u00ed, sem P\u00e1ll sag\u00f0i."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 h\u00fasb\u00f8ndur hennara s\u00f3u, at v\u00f3n teirra um vinning var farin, t\u00f3ku teir hendur \u00e1 Paulus og Silas og dr\u00f3gu teir fram \u00e1 torgi\u00f0 fyri yvirmenninar.", "is": "N\u00fa sem h\u00fasb\u00e6ndur hennar s\u00e1u, a\u00f0 \u00fear f\u00f3r \u00e1batavon \u00feeirra, gripu \u00feeir P\u00e1l og S\u00edlas og dr\u00f3gu \u00fe\u00e1 \u00e1 torgi\u00f0 fyrir valdsmennina."} {"fo": "Og mannam\u00fagvan reistist m\u00f3ti teimum, og st\u00fdrismenninir skr\u00e6ddu kl\u00e6\u00f0ini av teimum og bu\u00f0u, at teir skuldu ver\u00f0a bardir vi\u00f0 st\u00f8vum.", "is": "M\u00fagurinn r\u00e9\u00f0st og gegn \u00feeim, og h\u00f6fu\u00f0smennirnir l\u00e9tu fletta \u00fe\u00e1 kl\u00e6\u00f0um og skipu\u00f0u a\u00f0 h\u00fa\u00f0str\u00fdkja \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu sligi\u00f0 teir n\u00f3gv sl\u00f8g, kasta\u00f0u teir teir \u00ed fangah\u00fas og l\u00f8gdu fangavaktaranum d\u00fdran vi\u00f0 at ansa v\u00e6l eftir teimum.", "is": "Og er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u losti\u00f0 \u00fe\u00e1 m\u00f6rg h\u00f6gg, v\u00f6rpu\u00f0u \u00feeir \u00feeim \u00ed fangelsi og bu\u00f0u fangaver\u00f0inum a\u00f0 g\u00e6ta \u00feeirra vandlega."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fingi\u00f0 sl\u00edk bo\u00f0, kasta\u00f0i hann teir \u00ed hitt innara fangah\u00fasi\u00f0 og setti f\u00f8tur teirra fastar \u00ed stokkin.", "is": "\u00deegar hann haf\u00f0i fengi\u00f0 sl\u00edka skipun, varpa\u00f0i hann \u00feeim \u00ed innsta fangelsi\u00f0 og felldi stokk \u00e1 f\u00e6tur \u00feeim."} {"fo": "Men um mi\u00f0ju n\u00e1tt hildu Paulus og Silas b\u00f8n og sungu Gu\u00f0i lovsangir, og fangarnir l\u00fdddu \u00e1 teir.", "is": "Um mi\u00f0n\u00e6tti b\u00e1\u00f0ust \u00feeir P\u00e1ll og S\u00edlas fyrir og lofsungu Gu\u00f0i, en bandingjarnir hlustu\u00f0u \u00e1 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men fangavaktarin stakk upp \u00far sv\u00f8vni, og t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1 fangah\u00fasdyrnar opnar, dr\u00f3 hann sv\u00f8r\u00f0i\u00f0 og \u00e6tla\u00f0i at drepa seg sj\u00e1lvan, av t\u00ed at hann hugsa\u00f0i, at fangarnir v\u00f3ru r\u00fdmdir.", "is": "Fangav\u00f6r\u00f0urinn vakna\u00f0i vi\u00f0, og er hann s\u00e1 fangelsisdyrnar opnar, dr\u00f3 hann sver\u00f0 sitt og vildi fyrirfara s\u00e9r, \u00fear e\u00f0 hann hug\u00f0i fangana fl\u00fana."} {"fo": "Og teir tala\u00f0u Harrans or\u00f0 fyri honum og fyri \u00f8llum \u00ed h\u00fasi hansara.", "is": "Og \u00feeir fluttu honum or\u00f0 Drottins og \u00f6llum \u00e1 heimili hans."} {"fo": "Og hann t\u00f3k teir til s\u00edn hesa somu n\u00e1ttarstundina og vaska\u00f0i s\u00e1r teirra eftir sl\u00f8gini, og hann var\u00f0 sj\u00e1lvur doyptur og \u00f8ll hansara t\u00e1 vi\u00f0 ta\u00f0 sama.", "is": "\u00c1 \u00feessari s\u00f6mu n\u00e6turstund t\u00f3k hann \u00fe\u00e1 me\u00f0 s\u00e9r og lauga\u00f0i mei\u00f0sli \u00feeirra eftir h\u00f6ggin, og var hann \u00feegar sk\u00edr\u00f0ur og allt hans f\u00f3lk."} {"fo": "Og hann f\u00f3r vi\u00f0 teimum ni\u00f0an \u00ed h\u00fas s\u00edtt og l\u00e6t bor\u00f0rei\u00f0a fyri teimum og gleddist, t\u00ed at hann vi\u00f0 \u00f8llum h\u00fasi s\u00ednum hev\u00f0i tiki\u00f0 vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Gu\u00f0.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann me\u00f0 \u00fe\u00e1 upp \u00ed h\u00fas sitt, bar \u00feeim mat, og var hann og allt heimaf\u00f3lk hans fagnandi yfir \u00fev\u00ed a\u00f0 hafa teki\u00f0 tr\u00fa \u00e1 Gu\u00f0."} {"fo": "Men sveinarnir b\u00f3ru st\u00fdrismonnunum hesi or\u00f0ini. Og \u00f3tti kom \u00e1 teir, t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu, at teir v\u00f3ru r\u00f3mverskir menn.", "is": "Vandsveinarnir fluttu h\u00f6fu\u00f0sm\u00f6nnunum \u00feessi or\u00f0. En \u00feeir ur\u00f0u hr\u00e6ddir, er \u00feeir heyr\u00f0u, a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru r\u00f3mverskir,"} {"fo": "Og teir komu og tala\u00f0u bl\u00eddliga vi\u00f0 teir og f\u00f8rdu teir \u00fat og b\u00f3\u00f0u teir fara burtur \u00far bygdini.", "is": "og komu og fri\u00f0m\u00e6ltust vi\u00f0 \u00fe\u00e1, leiddu \u00fe\u00e1 \u00fat og b\u00e1\u00f0u \u00fe\u00e1 a\u00f0 fara burt \u00far borginni."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fer\u00f0ast gj\u00f8gnum Amfipolis og Appoll\u00f3niu, komu teir til Tessal\u00f3niku, har sum J\u00f8dar h\u00f8vdu samkomuh\u00fas.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru n\u00fa um Amf\u00edp\u00f3lis og Apoll\u00f3n\u00edu og komu til \u00deessalon\u00edku. \u00dear \u00e1ttu Gy\u00f0ingar samkundu."} {"fo": "Og solei\u00f0is sum hann var vanur, f\u00f3r Paulus inn til teirra, og tr\u00edggjar hv\u00edludagar upp \u00ed slag tala\u00f0i hann vi\u00f0 teir \u00fat av skriftunum,", "is": "Eftir venju sinni gekk P\u00e1ll inn til \u00feeirra, og \u00ferj\u00e1 hv\u00edldardaga r\u00e6ddi hann vi\u00f0 \u00fe\u00e1 og lag\u00f0i \u00fat af ritningunum,"} {"fo": "Og nakrir av teimum v\u00f3r\u00f0u sannf\u00f8rdir og f\u00f3ru \u00ed felag vi\u00f0 Paulusi og Silasi, og eisini ein st\u00f3rur flokkur av teimum Grikkum, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, og ikki f\u00e1ar av teimum h\u00e1bornastu kvinnunum.", "is": "Nokkrir \u00feeirra l\u00e9tu sannf\u00e6rast og gengu til fylgis vi\u00f0 P\u00e1l og S\u00edlas, auk \u00feess mikill fj\u00f6ldi gu\u00f0r\u00e6kinna Grikkja og mikilsh\u00e1ttar konur eigi allf\u00e1ar."} {"fo": "Men yvri kom \u00ed J\u00f8darnar, og teir t\u00f3ku vi\u00f0 s\u00e6r nakrar \u00f3vandaligar menn av teimum, sum ganga og rekast \u00e1 torgunum, og gj\u00f8rdu uppstig og loyptu sta\u00f0in \u00ed r\u00f8ring; og teir hildu at h\u00fasinum hj\u00e1 Jasoni og s\u00f3kna\u00f0ust eftir teimum fyri at f\u00f8ra teir \u00fat til f\u00f3lki\u00f0.", "is": "En Gy\u00f0ingar fylltust afbr\u00fd\u00f0i og fengu me\u00f0 s\u00e9r g\u00f6tuskr\u00edl, \u00e6stu til upp\u00feota og hleyptu borginni \u00ed uppn\u00e1m. \u00deustu \u00feeir a\u00f0 h\u00fasi Jasonar og vildu f\u00e6ra \u00fe\u00e1 fyrir l\u00fd\u00f0inn."} {"fo": "Og teir loyptu r\u00e6\u00f0slu \u00e1 mannam\u00fagvuna og b\u00fdarst\u00fdri\u00f0, sum hoyrdi hetta.", "is": "Og \u00feeir v\u00f6ktu \u00f3hug me\u00f0 f\u00f3lkinu og einnig borgarstj\u00f3runum me\u00f0 \u00feessum or\u00f0um."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu tiki\u00f0 ve\u00f0ur fyri Jason og hinar, l\u00f3tu teir teir sleppa.", "is": "Slepptu \u00feeir ekki \u00feeim Jasoni fyrr en \u00feeir h\u00f6f\u00f0u l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e1 setja tryggingu."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 sama sendu br\u00f8\u00f0urnir Paulus og Silas avsta\u00f0 um n\u00e1ttina til Ber\u00f8u, og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir hagar, f\u00f3ru teir inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 hj\u00e1 J\u00f8dum.", "is": "En br\u00e6\u00f0urnir sendu \u00fe\u00e1 P\u00e1l og S\u00edlas \u00feegar um n\u00f3ttina til Beroju. \u00deegar \u00feeir komu \u00feanga\u00f0, gengu \u00feeir inn \u00ed samkunduh\u00fas Gy\u00f0inga."} {"fo": "Mangir av teimum t\u00f3ku t\u00e1 vi\u00f0 tr\u00fagv og ikki f\u00e1 av h\u00e1bornum grikskum kvinnum og monnum.", "is": "Margir \u00feeirra t\u00f3ku tr\u00fa og einnig Grikkir ekki allf\u00e1ir, tignar konur og karlar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 J\u00f8darnir \u00ed Tessal\u00f3niku fingu at fr\u00e6tta, at eisini \u00ed Ber\u00f8u var\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0 bo\u00f0a\u00f0 av Paulusi, komu teir og loyptu eisini her r\u00f8ring og \u00f8sing \u00ed mannam\u00fagvurnar.", "is": "En er Gy\u00f0ingar \u00ed \u00deessalon\u00edku fr\u00e9ttu, a\u00f0 P\u00e1ll hef\u00f0i einnig bo\u00f0a\u00f0 or\u00f0 Gu\u00f0s \u00ed Beroju, komu \u00feeir og hleyptu l\u00edka \u00f3lgu og \u00e6singu \u00ed m\u00faginn \u00fear."} {"fo": "Men alt fyri eitt sendu t\u00e1 br\u00f8\u00f0urnir Paulus avsta\u00f0, at hann skuldi halda lei\u00f0ini l\u00edka at havinum; men b\u00e6\u00f0i Silas og Timoteus v\u00f3r\u00f0u verandi eftir har.", "is": "\u00de\u00e1 sendu br\u00e6\u00f0urnir jafnskj\u00f3tt me\u00f0 P\u00e1l af sta\u00f0 til sj\u00e1var, en S\u00edlas og T\u00edm\u00f3teus ur\u00f0u eftir."} {"fo": "Men teir, sum fluttu Paulus, f\u00f8rdu hann l\u00edka til Aten, og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fingi\u00f0 bo\u00f0 vi\u00f0 aftur til Silasar og Timoteusar, at teir sum skj\u00f3tast skuldu koma til hansara, f\u00f3ru teir avsta\u00f0.", "is": "Lei\u00f0s\u00f6gumenn P\u00e1ls fylgdu honum allt til A\u00feenu og sneru aftur me\u00f0 bo\u00f0 til S\u00edlasar og T\u00edm\u00f3teusar a\u00f0 koma hi\u00f0 br\u00e1\u00f0asta til hans."} {"fo": "Men me\u00f0an n\u00fa Paulus b\u00ed\u00f0a\u00f0i eftir teimum \u00ed Aten, gramdist andi hansara so s\u00e1ran \u00ed honum, t\u00e1 i\u00f0 hann s\u00e1, at sta\u00f0urin var fullur av skur\u00f0gudum.", "is": "Me\u00f0an P\u00e1ll bei\u00f0 \u00feeirra \u00ed A\u00feenu, var honum mikil skapraun a\u00f0 sj\u00e1, a\u00f0 borgin var full af skur\u00f0go\u00f0um."} {"fo": "Hann tala\u00f0i t\u00ed \u00ed samkomuh\u00fasinum vi\u00f0 J\u00f8darnar og vi\u00f0 teir, sum \u00f3tta\u00f0ust Gu\u00f0, og \u00e1 torginum hv\u00f8nn dag vi\u00f0 teir, sum hann har hitti vi\u00f0.", "is": "Hann r\u00e6ddi \u00fe\u00e1 \u00ed samkundunni vi\u00f0 Gy\u00f0inga og gu\u00f0r\u00e6kna menn, og hvern dag \u00e1 torginu vi\u00f0 \u00fe\u00e1, sem ur\u00f0u \u00e1 vegi hans."} {"fo": "Men allir Atenmenn og fremmandir, sum b\u00fa\u00f0u har, g\u00f3vu s\u00e6r ikki stundir til anna\u00f0 enn at siga ella hoyra okkurt n\u00fdtt.", "is": "En allir A\u00feeningar og a\u00f0komumenn \u00fear g\u00e1fu s\u00e9r ekki t\u00f3m til annars fremur en a\u00f0 segja e\u00f0a heyra einhver n\u00fdm\u00e6li."} {"fo": "Og hann hevur lati\u00f0 \u00f8ll f\u00f3lk av einum bl\u00f3\u00f0i b\u00fagva um allan jar\u00f0arkringin og tilskila\u00f0 teimum fyrisettar t\u00ed\u00f0ir og markini fyri b\u00fasta\u00f0i teirra,", "is": "Hann sk\u00f3p og af einum allar \u00fej\u00f3\u00f0ir manna og l\u00e9t \u00fe\u00e6r byggja allt yfirbor\u00f0 jar\u00f0ar, er hann haf\u00f0i \u00e1kve\u00f0i\u00f0 setta t\u00edma og m\u00f6rk b\u00f3lsta\u00f0a \u00feeirra."} {"fo": "so at tey skuldu leita eftir Gu\u00f0i, um ta\u00f0 kundi ver\u00f0a, at tey kundu trilva seg fram og finna hann, t\u00f3 at hann kortini ikki er langt burtur fr\u00e1 n\u00f8krum einasta av okkum;", "is": "Hann vildi, a\u00f0 \u00fe\u00e6r leitu\u00f0u Gu\u00f0s, ef ver\u00f0a m\u00e6tti \u00fe\u00e6r \u00fereifu\u00f0u sig til hans og fyndu hann. En eigi er hann langt fr\u00e1 neinum af oss."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at vit eru Gu\u00f0s \u00e6tt, t\u00e1 mega vit ikki halda, at gudd\u00f3murin er l\u00edkur gulli ella silvuri ella steini, eini mynd, gj\u00f8rdari av manna hegni og hugsan.", "is": "Fyrst v\u00e9r erum n\u00fa Gu\u00f0s \u00e6ttar, megum v\u00e9r eigi \u00e6tla, a\u00f0 gu\u00f0d\u00f3murinn s\u00e9 l\u00edkur sm\u00ed\u00f0i af gulli, silfri e\u00f0a steini, gj\u00f6r\u00f0ri me\u00f0 hagleik og hugviti manna."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa Gu\u00f0 hevur havt tol vi\u00f0 hinum vankunnu t\u00ed\u00f0unum, so bo\u00f0ar hann n\u00fa menniskjunum, at tey \u00f8ll allar sta\u00f0ir skulu venda um,", "is": "Gu\u00f0, sem hefur umbori\u00f0 t\u00ed\u00f0ir vanviskunnar, bo\u00f0ar n\u00fa m\u00f6nnunum, a\u00f0 \u00feeir skuli allir hvarvetna taka sinnaskiptum,"} {"fo": "So statt f\u00f3r Paulus burtur fr\u00e1 teimum.", "is": "\u00deannig skildi P\u00e1ll vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men nakrir menn, sum hildu s\u00e6r til hansara, t\u00f3ku tr\u00fagv; teirra millum var eisini Dion\u00fdsius, ein av r\u00e1\u00f0smonnunum \u00e1 Areopagos, og ein kona, Damaris at navni, og onnur vi\u00f0 teimum.", "is": "En nokkrir menn sl\u00f3gust \u00ed fylgd hans. \u00deeir t\u00f3ku tr\u00fa. Me\u00f0al \u00feeirra var D\u00ed\u00f3n\u00fds\u00edus, einn \u00far Areopagus-d\u00f3minum, og kona nokkur, Damaris a\u00f0 nafni, og a\u00f0rir fleiri."} {"fo": "Eftir hetta f\u00f3r hann \u00far Aten og kom til Korint.", "is": "Eftir \u00feetta f\u00f3r P\u00e1ll fr\u00e1 A\u00feenu og kom til Korintu."} {"fo": "Og har hitti hann ein J\u00f8da, Akvilas at navni, \u00e6tta\u00f0an fr\u00e1 Pontus, sum var n\u00fdkomin fr\u00e1 It\u00e1liu, og Priskillu, konu hansara; t\u00ed at Klaudius hev\u00f0i bo\u00f0i\u00f0, at allir J\u00f8dar skuldu fara burtur \u00far R\u00f3m. Hann f\u00f3r til teirra,", "is": "\u00dear hitti hann Gy\u00f0ing nokkurn, Akv\u00edlas a\u00f0 nafni, \u00e6tta\u00f0an fr\u00e1 Pontus, n\u00fdkominn fr\u00e1 \u00cdtal\u00edu, og Priskillu konu hans, en Kl\u00e1d\u00edus haf\u00f0i skipa\u00f0 svo fyrir, a\u00f0 allir Gy\u00f0ingar skyldu fara burt \u00far R\u00f3m. P\u00e1ll f\u00f3r til \u00feeirra,"} {"fo": "og av t\u00ed at b\u00e1\u00f0ir h\u00f8vdu sama handaverk, kom hann at b\u00fagva hj\u00e1 teimum, og teir arbeiddu saman, t\u00ed at yrki teirra var at gera tj\u00f8ld.", "is": "og af \u00fev\u00ed hann stunda\u00f0i s\u00f6mu i\u00f0n, settist hann a\u00f0 hj\u00e1 \u00feeim og vann me\u00f0 \u00feeim. \u00deeir voru tjaldgj\u00f6r\u00f0armenn a\u00f0 i\u00f0n."} {"fo": "Men hann hev\u00f0i samtalur \u00ed samkomuh\u00fasinum hv\u00f8nn hv\u00edludag, og sannf\u00f8rdi b\u00e6\u00f0i J\u00f8dar og Grikkar.", "is": "Hann r\u00e6ddi vi\u00f0 menn \u00ed samkunduh\u00fasinu hvern hv\u00edldardag og reyndi a\u00f0 sannf\u00e6ra b\u00e6\u00f0i Gy\u00f0inga og Grikki."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir Silas og Timoteus komu oman fr\u00e1 Maked\u00f3niu, gj\u00f8rdi Paulus einki anna\u00f0 uttan tala\u00f0i, og hann vitna\u00f0i fyri J\u00f8dunum, at Jesus var Kristus.", "is": "\u00deegar \u00feeir S\u00edlas og T\u00edm\u00f3teus komu nor\u00f0an fr\u00e1 Maked\u00f3n\u00edu, gaf P\u00e1ll sig allan a\u00f0 bo\u00f0un or\u00f0sins og vitna\u00f0i fyrir Gy\u00f0ingum, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri Kristur."} {"fo": "Og hann f\u00f3r burtur ha\u00f0an og kom inn \u00ed h\u00fasi\u00f0 hj\u00e1 einum manni, sum \u00e6t Titus Justus og sum d\u00fdrka\u00f0i Gu\u00f0, og h\u00fas hansara var t\u00e6tt upp at samkomuh\u00fasinum.", "is": "Og hann f\u00f3r \u00fea\u00f0an og kom \u00ed h\u00fas manns nokkurs, er h\u00e9t T\u00edtus J\u00fastus og d\u00fdrka\u00f0i Gu\u00f0. H\u00fas hans var hj\u00e1 samkunduh\u00fasinu."} {"fo": "Men Krispus, fyrist\u00f8\u00f0uma\u00f0urin fyri samkomuh\u00fasinum, tr\u00fa\u00f0i \u00e1 Harran saman vi\u00f0 \u00f8llum h\u00fasi s\u00ednum; og mangir av Korintmonnunum, sum l\u00fdddu \u00e1, t\u00f3ku tr\u00fagv og v\u00f3r\u00f0u doyptir.", "is": "Krispus samkundustj\u00f3ri t\u00f3k tr\u00fa \u00e1 Drottin og allt heimili hans, og margir Korintumenn, sem \u00e1 hl\u00fdddu, t\u00f3ku tr\u00fa og l\u00e9tu sk\u00edrast."} {"fo": "Og hann var\u00f0 b\u00fagvandi har eitt \u00e1r og seks m\u00e1na\u00f0ir og l\u00e6rdi Gu\u00f0s or\u00f0 millum teirra.", "is": "Hann var \u00fear um kyrrt \u00ferj\u00fa misseri og kenndi \u00feeim or\u00f0 Gu\u00f0s."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Gallio var landsh\u00f8vdingi \u00ed Akkeu, reistust J\u00f8darnir samhuga\u00f0ir m\u00f3ti Paulusi og f\u00f8rdu hann fyri d\u00f3mst\u00f3lin og s\u00f8gdu:", "is": "En \u00feegar Gall\u00ed\u00f3n var landstj\u00f3ri \u00ed Akkeu, bundust Gy\u00f0ingar samt\u00f6kum gegn P\u00e1li, dr\u00f3gu hann fyrir d\u00f3mst\u00f3linn"} {"fo": "Men Paulus var\u00f0 verandi har enn mangar dagar; s\u00ed\u00f0an heilsa\u00f0i hann br\u00f8\u00f0runum til burturfer\u00f0ar og sigldi til S\u00fdriulands, og vi\u00f0 honum Priskilla og Akvilas; \u2013 \u00e1\u00f0ur hev\u00f0i hann \u00ed Kenkreu lati\u00f0 klippa s\u00e6r av h\u00f8vdinum, t\u00ed at hann hev\u00f0i eitt lyfti \u00e1 s\u00e6r. \u2013", "is": "P\u00e1ll var \u00fear enn um kyrrt allmarga daga, kvaddi s\u00ed\u00f0an br\u00e6\u00f0urna og sigldi til S\u00fdrlands og me\u00f0 honum Priskilla og Akv\u00edlas. L\u00e9t hann \u00e1\u00f0ur skera h\u00e1r sitt \u00ed Kenkreu, \u00fev\u00ed a\u00f0 heit haf\u00f0i hv\u00edlt \u00e1 honum."} {"fo": "Og tey komu til Efesus, og har l\u00e6t hann tey ver\u00f0a eftir; men sj\u00e1lvur f\u00f3r hann inn \u00ed samkomuh\u00fasi\u00f0 og hev\u00f0i samtalur vi\u00f0 J\u00f8darnar.", "is": "\u00deeir komu til Efesus. \u00dear skildi hann vi\u00f0 \u00fe\u00e1, en gekk sj\u00e1lfur inn \u00ed samkunduh\u00fasi\u00f0 og r\u00e6ddi vi\u00f0 Gy\u00f0inga."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir b\u00f3\u00f0u hann ste\u00f0ga har eitt sindur longur, samtykti hann ikki \u00ed t\u00ed,", "is": "\u00deeir b\u00e1\u00f0u hann a\u00f0 standa lengur vi\u00f0, en hann var\u00f0 ekki vi\u00f0 \u00fev\u00ed,"} {"fo": "Og hann kom til Kesareu, og hann helt fer\u00f0ini ni\u00f0an og heilsa\u00f0i kirkjuli\u00f0inum og f\u00f3r so oman til Antiok\u00edu.", "is": "lenti \u00ed Sesareu, f\u00f3r upp eftir til Jer\u00fasalem og heilsa\u00f0i s\u00f6fnu\u00f0inum. S\u00ed\u00f0an h\u00e9lt hann nor\u00f0ur til Ant\u00edokk\u00edu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i dvalt har eina t\u00ed\u00f0, f\u00f3r hann avsta\u00f0 og fer\u00f0a\u00f0ist bygd \u00far bygd um alt Galataland og Fr\u00fdg\u00edu og styrkti allar l\u00e6rusveinarnar.", "is": "\u00deegar hann haf\u00f0i dvalist \u00fear um hr\u00ed\u00f0, h\u00e9lt hann af sta\u00f0 og f\u00f3r eins og lei\u00f0 liggur um Galataland og Fr\u00fdg\u00edu og styrkti alla l\u00e6risveinana."} {"fo": "Men ein J\u00f8di, \u00c1pollos at navni, \u00e6tta\u00f0ur \u00far Aleksandriu, ein or\u00f0hagur ma\u00f0ur og sterkur \u00ed skriftunum, kom til Efesus.", "is": "En Gy\u00f0ingur nokkur, Apoll\u00f3s a\u00f0 nafni, \u00e6tta\u00f0ur fr\u00e1 Alexandr\u00edu, kom til Efesus. Hann var ma\u00f0ur vel m\u00e1li farinn og f\u00e6r \u00ed ritningunum."} {"fo": "Hann hev\u00f0i veri\u00f0 uppl\u00e6rdur um veg Harrans, og brennandi \u00ed andanum tala\u00f0i hann og l\u00e6rdi greiniliga um Jesus, t\u00f3 at hann bert kendi d\u00f3p J\u00f3hannesar.", "is": "Hann haf\u00f0i veri\u00f0 fr\u00e6ddur um veg Drottins, og brennandi \u00ed andanum tala\u00f0i hann og kenndi kostg\u00e6filega um Jes\u00fa. \u00de\u00f3 \u00feekkti hann a\u00f0eins sk\u00edrn J\u00f3hannesar."} {"fo": "Hesin ma\u00f0ur t\u00f3k at tala djarvliga \u00ed samkomuh\u00fasinum, og t\u00e1 i\u00f0 Priskilla og Akvilas hoyrdu hann, t\u00f3ku tey hann til s\u00edn og greiddu Gu\u00f0s veg gj\u00f8llari fyri honum.", "is": "\u00deessi ma\u00f0ur t\u00f3k n\u00fa a\u00f0 tala djarflega \u00ed samkunduh\u00fasinu. Priskilla og Akv\u00edlas heyr\u00f0u til hans, t\u00f3ku hann a\u00f0 s\u00e9r og sk\u00fdr\u00f0u n\u00e1nar fyrir honum Gu\u00f0s veg."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i hug at fara yvirum til Akkeu, elvdu br\u00f8\u00f0urnir honum til og skriva\u00f0u til l\u00e6rusveinarnar at taka \u00edm\u00f3t honum. Og komin hagar var hann vi\u00f0 Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i hinum tr\u00fagvandi til st\u00f3ra hj\u00e1lp;", "is": "Hann f\u00fdsti a\u00f0 fara yfir til Akkeu. Br\u00e6\u00f0urnir hv\u00f6ttu hann til \u00feess og ritu\u00f0u l\u00e6risveinunum \u00fear a\u00f0 taka honum vel. Hann kom \u00feanga\u00f0 og var\u00f0 til mikillar hj\u00e1lpar \u00feeim, sem fyrir Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0 h\u00f6f\u00f0u teki\u00f0 tr\u00fa,"} {"fo": "t\u00ed at menniliga tepti hann J\u00f8darnar so \u00f8ll hoyrdu, og pr\u00f3gva\u00f0i \u00fat av skriftunum, at Jesus var Kristus.", "is": "\u00fev\u00ed hann hrakti skarplega r\u00f6k Gy\u00f0inga \u00ed allra \u00e1heyrn og sanna\u00f0i af ritningunum, a\u00f0 Jes\u00fas v\u00e6ri Kristur."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu ta\u00f0, l\u00f3tu teir seg doypa til navns Harrans Jesu.", "is": "\u00deegar \u00feeir heyr\u00f0u \u00feetta, l\u00e9tu \u00feeir sk\u00edrast til nafns Drottins Jes\u00fa."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 Paulus leg\u00f0i hendurnar \u00e1 teir, kom heilagi andin yvir teir, og teir tala\u00f0u vi\u00f0 tungum og profetera\u00f0u.", "is": "Er P\u00e1ll haf\u00f0i lagt hendur yfir \u00fe\u00e1, kom heilagur andi yfir \u00fe\u00e1, og \u00feeir t\u00f6lu\u00f0u tungum og sp\u00e1\u00f0u."} {"fo": "Men teir v\u00f3ru \u00ed alt okkurt um t\u00f3lv menn.", "is": "\u00deessir menn voru alls um t\u00f3lf."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 nakrir forher\u00f0a\u00f0ust og ikki vildu tr\u00fagva og tala\u00f0u ilt um vegin, so fj\u00f8ldin av f\u00f3lkinum hoyrdi, sleit hann felagsskap vi\u00f0 teir og skildi l\u00e6rusveinarnar fr\u00e1 teimum og helt dagliga samr\u00f8\u00f0ur \u00ed sk\u00fala T\u00fdrannusar.", "is": "En nokkrir brynju\u00f0u sig og vildu ekki tr\u00faa. \u00deegar \u00feeir t\u00f3ku a\u00f0 illm\u00e6la veginum \u00ed \u00e1heyrn f\u00f3lksins, sag\u00f0i P\u00e1ll skili\u00f0 vi\u00f0 \u00fe\u00e1, greindi l\u00e6risveinana fr\u00e1 \u00feeim, og s\u00ed\u00f0an tala\u00f0i hann daglega \u00ed sk\u00f3la T\u00fdrannusar."} {"fo": "Og hetta vardi vi\u00f0 \u00ed tvey \u00e1r, so at \u00f8ll tey, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed \u00c1siu, fingu at hoyra or\u00f0 Harrans, b\u00e6\u00f0i J\u00f8dar og Grikkar.", "is": "\u00deessu f\u00f3r fram \u00ed tv\u00f6 \u00e1r, svo a\u00f0 allir \u00feeir, sem \u00ed As\u00edu bjuggu, heyr\u00f0u or\u00f0 Drottins, b\u00e6\u00f0i Gy\u00f0ingar og Grikkir."} {"fo": "Og Gu\u00f0 gj\u00f8rdi \u00f3vanlig kraftarverk vi\u00f0 hondum Paulusar,", "is": "Gu\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i \u00f3venjuleg kraftaverk fyrir hendur P\u00e1ls."} {"fo": "Men teir, sum hetta gj\u00f8rdu, v\u00f3ru sjey synir hj\u00e1 Skevas, einum h\u00f8vu\u00f0spresti av j\u00f8diskari \u00e6tt.", "is": "\u00deeir er \u00feetta fr\u00f6mdu, voru sj\u00f6 synir Gy\u00f0ings nokkurs, Skeva \u00e6\u00f0sta prests."} {"fo": "Og ma\u00f0urin, sum hin illi andin var \u00ed, leyp \u00e1 teir og fekk teir b\u00e1\u00f0ar undir seg og tuska\u00f0i teir so av, at teir fl\u00fdddu naknir og s\u00e6rdir \u00fat \u00far h\u00fasinum.", "is": "Og ma\u00f0urinn, sem illi andinn var \u00ed, flaug \u00e1 \u00fe\u00e1, keyr\u00f0i \u00fe\u00e1 alla undir sig og l\u00e9k \u00fe\u00e1 svo hart, a\u00f0 \u00feeir fl\u00fd\u00f0u naktir og s\u00e6r\u00f0ir \u00far h\u00fasinu."} {"fo": "Men hetta var\u00f0 kunnigt fyri \u00f8llum, b\u00e6\u00f0i J\u00f8dum og Grikkum, sum b\u00fa\u00f0u \u00ed Efesus, og \u00f3tti fell \u00e1 tey \u00f8ll, og navn Harrans Jesu var\u00f0 h\u00e1lova\u00f0.", "is": "\u00deetta var\u00f0 kunnugt \u00f6llum Efesusb\u00faum, b\u00e6\u00f0i Gy\u00f0ingum og Grikkjum, og \u00f3tta sl\u00f3 \u00e1 \u00fe\u00e1 alla, og nafn Drottins Jes\u00fa var\u00f0 mikla\u00f0."} {"fo": "Og mong av teimum, sum h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 tr\u00fagv, komu og gingu vi\u00f0 og s\u00f8gdu fr\u00e1 gerningum s\u00ednum.", "is": "Margir \u00feeirra, sem tr\u00fa h\u00f6f\u00f0u teki\u00f0, komu, gj\u00f6r\u00f0u j\u00e1tningu og s\u00f6g\u00f0u fr\u00e1 ath\u00e6fi s\u00ednu."} {"fo": "Og almong av teimum, sum h\u00f8vdu gj\u00f8rt gand, b\u00f3ru b\u00f8kurnar saman og brendu t\u00e6r, so \u00f8ll s\u00f3u; og tey rokna\u00f0u saman vir\u00f0i\u00f0 \u00e1 teimum og fingu ta\u00f0 at vera fimmti t\u00fasund silvurpeningar.", "is": "Og allmargir er fari\u00f0 h\u00f6f\u00f0u me\u00f0 kukl, komu me\u00f0 b\u00e6kur s\u00ednar og brenndu \u00fe\u00e6r a\u00f0 \u00f6llum \u00e1sj\u00e1andi. \u00de\u00e6r voru samtals virtar \u00e1 fimmt\u00edu \u00fe\u00fasundir silfurpeninga."} {"fo": "So veldiliga vaks og styrkna\u00f0i or\u00f0 Harrans.", "is": "\u00deannig breiddist or\u00f0 Drottins \u00fat og efldist \u00ed krafti hans."} {"fo": "Og hann sendi til Maked\u00f3niu tveir av teimum, sum v\u00f3ru honum til hj\u00e1lpar, Timoteus og Erastus; men sj\u00e1lvur ste\u00f0ga\u00f0i hann eina t\u00ed\u00f0 \u00ed \u00c1siu.", "is": "Hann sendi tvo a\u00f0sto\u00f0armenn s\u00edna, \u00fe\u00e1 T\u00edm\u00f3teus og Erastus, til Maked\u00f3n\u00edu, en dvaldist sj\u00e1lfur um t\u00edma \u00ed As\u00edu."} {"fo": "Men hesa t\u00ed\u00f0ina gj\u00f8rdist ikki l\u00edtil uppreist vi\u00f0v\u00edkjandi veginum.", "is": "\u00cd \u00feann t\u00edma ur\u00f0u miklar \u00e6singar \u00fat af veginum."} {"fo": "T\u00ed at har var ein ma\u00f0ur, Demetrius at navni; hann var silvursmi\u00f0ur; hann gj\u00f8rdi Artemisar tempul \u00far silvuri og veitti smi\u00f0unum ikki l\u00edtlan vinning.", "is": "Demetr\u00edus h\u00e9t ma\u00f0ur og var silfursmi\u00f0ur. Bj\u00f3 hann til Artemisar-musteri \u00far silfri og veitti smi\u00f0um eigi litla atvinnu."} {"fo": "Og tit s\u00edggja og hoyra, at ikki bert \u00ed Efesus, men at kalla um alla \u00c1siu hevur hesin Paulus vi\u00f0 yvirtalan s\u00edni fingi\u00f0 villleitt ein st\u00f3ran h\u00f3p av f\u00f3lki, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann sigur, at ta\u00f0 ikki eru gudar, teir sum ver\u00f0a gj\u00f8rdir vi\u00f0 hondum.", "is": "Og \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 og heyri\u00f0, a\u00f0 P\u00e1ll \u00feessi hefur me\u00f0 fort\u00f6lum s\u00ednum sn\u00fai\u00f0 fj\u00f6lda f\u00f3lks, ekki einungis \u00ed Efesus, heldur n\u00e6r um gj\u00f6rvalla As\u00edu. Hann segir, a\u00f0 eigi s\u00e9u \u00fea\u00f0 neinir gu\u00f0ir, sem me\u00f0 h\u00f6ndum eru gj\u00f6r\u00f0ir."} {"fo": "Men nakrir av \u00c1siarkunum, sum v\u00f3ru vinmenn hansara, sendu eisini bo\u00f0 til hansara og b\u00f3\u00f0u hann um ikki at h\u00e6tta s\u00e6r inn \u00ed leikh\u00f8llina.", "is": "Nokkrir h\u00f6f\u00f0ingjar skattlandsins, sem voru vinir hans, sendu einnig til hans og b\u00e1\u00f0u hann a\u00f0 h\u00e6tta s\u00e9r ekki inn \u00e1 leikvanginn."} {"fo": "Men tey dr\u00f3gu Aleksander \u00fat \u00far flokkinum, av t\u00ed at J\u00f8darnir sk\u00fagva\u00f0u hann fram. Men Aleksander gj\u00f8rdi tekin vi\u00f0 hondini at f\u00e1a lj\u00f3\u00f0 og vildi halda eina varnarr\u00f8\u00f0u fyri f\u00f3lkinum.", "is": "Nokkrir \u00ed mann\u00fer\u00f6nginni t\u00f6ldu \u00fea\u00f0 vera vegna Alexanders, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gy\u00f0ingar \u00fdttu honum fram, en Alexander benti til hlj\u00f3\u00f0s me\u00f0 hendinni og vildi verja m\u00e1l sitt fyrir f\u00f3lkinu."} {"fo": "T\u00ed at tit hava f\u00f8rt hesar menn higar, sum hv\u00f8rki eru tempulr\u00e1nsmenn ella spotta gudinnu okkara.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 dregi\u00f0 \u00feessa menn hinga\u00f0, \u00fe\u00f3tt \u00feeir hafi hvorki frami\u00f0 helgispj\u00f6ll n\u00e9 lastm\u00e6lt gy\u00f0ju vorri."} {"fo": "Hava n\u00fa Demetrius og teir smi\u00f0irnir, sum vi\u00f0 honum eru, k\u00e6rum\u00e1l m\u00f3ti n\u00f8krum, t\u00e1 ver\u00f0a tingdagar hildnir og landsh\u00f8vdingar eru til; klagi teir so hv\u00f8r annan!", "is": "Eigi n\u00fa Demetr\u00edus og smi\u00f0irnir, sem honum fylgja, s\u00f6k vi\u00f0 nokkurn, \u00fe\u00e1 eru \u00feingdagar haldnir, og til eru landstj\u00f3rar. Eigist \u00feeir l\u00f6g vi\u00f0."} {"fo": "Men um so er, at tit hava naka\u00f0 at krevja \u00ed \u00f8\u00f0rum m\u00e1lum, t\u00e1 skal ta\u00f0 ver\u00f0a avgj\u00f8rt \u00e1 l\u00f3gligum fundi.", "is": "En ef \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 annars a\u00f0 krefja, m\u00e1 gj\u00f6ra \u00fat um \u00fea\u00f0 \u00e1 l\u00f6glegu \u00feingi."} {"fo": "Og vi\u00f0 at siga hetta fekk hann samkomuna at skiljast.", "is": "A\u00f0 svo m\u00e6ltu l\u00e9t hann manns\u00f6fnu\u00f0inn fara."} {"fo": "Men aftan \u00e1 at hesin gangurin var stilna\u00f0ur, sendi Paulus bo\u00f0 eftir l\u00e6rusveinunum og \u00e1minti teir, heilsa\u00f0i teimum og f\u00f3r avsta\u00f0 \u00e1 fer\u00f0 til Maked\u00f3niu.", "is": "\u00deegar \u00feessum l\u00e1tum linnti, sendi P\u00e1ll eftir l\u00e6risveinunum, upp\u00f6rva\u00f0i \u00fe\u00e1 og kvaddi s\u00ed\u00f0an og lag\u00f0i af sta\u00f0 til Maked\u00f3n\u00edu."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fer\u00f0ast um hesar landslutir og hev\u00f0i \u00e1mint tey vi\u00f0 mongum or\u00f0um, kom hann til Grikkalands.", "is": "Hann f\u00f3r n\u00fa um \u00feau h\u00e9ru\u00f0 og upp\u00f6rva\u00f0i menn me\u00f0 m\u00f6rgum or\u00f0um. S\u00ed\u00f0an h\u00e9lt hann til Grikklands."} {"fo": "Har var\u00f0 hann tr\u00edggjar m\u00e1na\u00f0ir; og t\u00e1 i\u00f0 svikar\u00e1\u00f0 v\u00f3r\u00f0u l\u00f8gd upp m\u00f3ti honum av J\u00f8dunum, l\u00edka sum hann \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r at fara sj\u00f3vegin til S\u00fdriulands, t\u00f3k hann ta\u00f0 r\u00e1\u00f0 at leggja afturfer\u00f0ina um Maked\u00f3niu.", "is": "Dvaldist hann \u00fear \u00ferj\u00e1 m\u00e1nu\u00f0i. \u00de\u00e1 bj\u00f3st hann til a\u00f0 sigla til S\u00fdrlands, en \u00fear e\u00f0 Gy\u00f0ingar bruggu\u00f0u honum launr\u00e1\u00f0, t\u00f3k hann til brag\u00f0s a\u00f0 hverfa aftur um Maked\u00f3n\u00edu."} {"fo": "Og honum fylgdu l\u00edka til \u00c1siu Sopater, sonur P\u00fdrrusar, \u00far Ber\u00f8u, og av Tessal\u00f3nikumonnum Aristarkus og Sekundus, og Gajus \u00far Derbe og Timoteus og \u00c1siumenninir T\u00fdk\u00edkus og Trofimus.", "is": "\u00cd f\u00f6r me\u00f0 honum voru \u00feeir S\u00f3pater P\u00fdrrusson fr\u00e1 Beroju, Aristarkus og Sek\u00fandus fr\u00e1 \u00deessalon\u00edku, Gajus fr\u00e1 Derbe, T\u00edm\u00f3teus og As\u00edumennirnir T\u00fdk\u00edkus og Tr\u00f3f\u00edmus."} {"fo": "Hesir f\u00f3ru undan og b\u00ed\u00f0a\u00f0u okkum \u00ed Troas.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru \u00e1 undan og bi\u00f0u vor \u00ed Tr\u00f3as."} {"fo": "Men aftan \u00e1 halguna \u00abhini \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0ini\u00bb sigldu vit \u00fat fr\u00e1 Filippi, og vit komu fimm dagar eftir til teirra \u00ed Troas, og har ste\u00f0ga\u00f0u vit sjey dagar.", "is": "En v\u00e9r sigldum eftir daga \u00f3s\u00fdr\u00f0u brau\u00f0anna fr\u00e1 Filipp\u00ed og komum til \u00feeirra \u00ed Tr\u00f3as \u00e1 fimmta degi. \u00dear st\u00f3\u00f0um v\u00e9r vi\u00f0 \u00ed sj\u00f6 daga."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 vit fyrsta dagin \u00ed vikuni v\u00f3ru saman komin at br\u00f3ta brey\u00f0i\u00f0, samtala\u00f0i Paulus vi\u00f0 tey, av t\u00ed at hann \u00e6tla\u00f0i at fara avsta\u00f0 dagin eftir, og hann toygdi taluna \u00fat l\u00edka at midn\u00e1tt.", "is": "Fyrsta dag vikunnar, er v\u00e9r vorum saman komnir til a\u00f0 brj\u00f3ta brau\u00f0i\u00f0, tala\u00f0i P\u00e1ll til \u00feeirra. Hann var \u00e1 f\u00f6rum daginn eftir. Entist r\u00e6\u00f0a hans allt til mi\u00f0n\u00e6ttis."} {"fo": "Men ta\u00f0 v\u00f3ru n\u00f3gvar lampur \u00ed loftstovuni, har sum vit v\u00f3ru saman komin.", "is": "M\u00f6rg lj\u00f3s voru \u00ed loftstofunni, \u00fear sem v\u00e9r vorum saman komnir."} {"fo": "Men hann f\u00f3r ni\u00f0an aftur og breyt brey\u00f0i\u00f0 og \u00e1t av t\u00ed og tala\u00f0i enn eina langa stund l\u00edka \u00fat m\u00f3ti l\u00fdsing, og so f\u00f3r hann avsta\u00f0.", "is": "F\u00f3r hann s\u00ed\u00f0an upp, braut brau\u00f0i\u00f0 og neytti og tala\u00f0i enn lengi, allt fram \u00ed d\u00f6gun. A\u00f0 svo b\u00fanu h\u00e9lt hann brott."} {"fo": "Men teir b\u00f3ru dreingin burtur livandi og v\u00f3ru ikki l\u00edti\u00f0 troysta\u00f0ir.", "is": "En \u00feeir f\u00f3ru me\u00f0 sveininn lifandi og huggu\u00f0ust mikillega."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hitti okkum \u00ed Assus, t\u00f3ku vit hann umbor\u00f0 og komu til Mit\u00fdlene.", "is": "\u00deegar hann haf\u00f0i hitt oss \u00ed Assus, t\u00f3kum v\u00e9r hann \u00e1 skip og h\u00e9ldum til Mit\u00fdlene."} {"fo": "Og ha\u00f0an sigldu vit og komu dagin eftir beint \u00e1raka Kios; og annan dagin l\u00f8gdu vit at Samos og n\u00e6sta dagin komu vit til Milet.", "is": "\u00dea\u00f0an sigldum v\u00e9r daginn eftir og komumst til m\u00f3ts vi\u00f0 K\u00edos. \u00c1 \u00f6\u00f0rum degi f\u00f3rum v\u00e9r til Samos og komum n\u00e6sta dag til M\u00edletus."} {"fo": "T\u00ed at Paulus hev\u00f0i gj\u00f8rt av at sigla uttan um Efesus, fyri at hann ikki skuldi koma at ver\u00f0a tarna\u00f0ur \u00ed \u00c1siu; t\u00ed at hann skunda\u00f0i s\u00e6r, um ta\u00f0 kundi vera gj\u00f8rligt hj\u00e1 honum, at koma til Jer\u00fasalem hv\u00edtusunnudagin.", "is": "En P\u00e1ll haf\u00f0i sett s\u00e9r a\u00f0 sigla fram hj\u00e1 Efesus, svo a\u00f0 hann tef\u00f0ist ekki \u00ed As\u00edu. Hann hra\u00f0a\u00f0i fer\u00f0 sinni, ef ver\u00f0a m\u00e6tti, a\u00f0 hann k\u00e6mist til Jer\u00fasalem \u00e1 hv\u00edtasunnudag."} {"fo": "Men fr\u00e1 Milet sendi hann bo\u00f0 til Efesus og kalla\u00f0i til s\u00edn hinar elstu av kirkjuli\u00f0inum.", "is": "Fr\u00e1 M\u00edletus sendi hann til Efesus og bo\u00f0a\u00f0i til s\u00edn \u00f6ldunga safna\u00f0arins."} {"fo": "at eg t\u00e6na\u00f0i Harranum \u00ed allari ey\u00f0m\u00fdkt og vi\u00f0 t\u00e1rum og \u00ed teimum royndum, sum m\u00e6r hava veri\u00f0 fyri av svikar\u00e1\u00f0um J\u00f8danna;", "is": "\u00c9g \u00fej\u00f3na\u00f0i Drottni \u00ed allri au\u00f0m\u00fdkt, me\u00f0 t\u00e1rum og \u00ed raunum, sem a\u00f0 m\u00e9r hafa ste\u00f0ja\u00f0 af launr\u00e1\u00f0um Gy\u00f0inga."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg vitna\u00f0i b\u00e6\u00f0i fyri J\u00f8dum og Grikkum um umvendingina til Gu\u00f0s og tr\u00fanna \u00e1 Harra v\u00e1ran Jesus Krist.", "is": "og vitna\u00f0i b\u00e6\u00f0i fyrir Gy\u00f0ingum og Grikkjum um afturhvarf til Gu\u00f0s og tr\u00fa \u00e1 Drottin vorn Jes\u00fa."} {"fo": "Og n\u00fa, s\u00ed, bundin \u00ed andanum eri eg \u00e1 fer\u00f0 til Jer\u00fasalem og veit ikki, hvat i\u00f0 har skal m\u00f8ta m\u00e6r,", "is": "Og n\u00fa er \u00e9g \u00e1 lei\u00f0 til Jer\u00fasalem, kn\u00fainn af andanum. Ekki veit \u00e9g, hva\u00f0 \u00fear m\u00e6tir m\u00e9r,"} {"fo": "bert, at heilagi andin bygd eftir bygd vitnar fyri m\u00e6r og sigur, at bond og trongdir b\u00ed\u00f0a m\u00e6r.", "is": "nema a\u00f0 heilagur andi birtir m\u00e9r \u00ed hverri borg, a\u00f0 fj\u00f6trar og \u00ferengingar b\u00ed\u00f0i m\u00edn."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur um tykkum sj\u00e1lvar og um alt ta\u00f0 fylgi\u00f0, sum heilagi andin hevur sett tykkum sum tilsj\u00f3narmenn fyri, til at r\u00f8kta Harrans kirkjuli\u00f0, sum hann hevur vunni\u00f0 s\u00e6r vi\u00f0 s\u00ednum egna bl\u00f3\u00f0i.", "is": "Hafi\u00f0 g\u00e1t \u00e1 sj\u00e1lfum y\u00f0ur og allri hj\u00f6r\u00f0inni, sem heilagur andi f\u00f3l y\u00f0ur til umsj\u00f3nar. Veri\u00f0 hir\u00f0ar Gu\u00f0s kirkju, sem hann hefur unni\u00f0 s\u00e9r me\u00f0 s\u00ednu eigin bl\u00f3\u00f0i."} {"fo": "Eg veit, at aftan \u00e1 burturfer\u00f0 m\u00edna skulu koma inn millum tykkara villir vargar, sum ikki eira fylginum;", "is": "\u00c9g veit, a\u00f0 sk\u00e6\u00f0ir vargar munu koma inn \u00e1 y\u00f0ur, \u00feegar \u00e9g er farinn, og eigi \u00feyrma hj\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "og fr\u00e1 tykkum sj\u00e1lvum munnu menn st\u00edga upp, sum tala ta\u00f0, i\u00f0 \u00f8vugt er, fyri at lokka l\u00e6rusveinarnar aftan \u00e1 seg.", "is": "Og \u00far h\u00f3pi sj\u00e1lfra y\u00f0ar munu koma fram menn, sem flytja rangsn\u00fana kenningu til a\u00f0 t\u00e6la l\u00e6risveinana \u00e1 eftir s\u00e9r."} {"fo": "Og n\u00fa gevi eg tykkum yvir til Gu\u00f0s og n\u00e1\u00f0ior\u00f0s hansara, hann sum er mentur at uppbyggja tykkum og geva tykkum arvalut saman vi\u00f0 \u00f8llum teimum, sum halga\u00f0 eru.", "is": "Og n\u00fa fel \u00e9g y\u00f0ur Gu\u00f0i og or\u00f0i n\u00e1\u00f0ar hans, sem m\u00e1ttugt er a\u00f0 uppbyggja y\u00f0ur og gefa y\u00f0ur arfleif\u00f0 me\u00f0 \u00f6llum \u00feeim, sem helga\u00f0ir eru."} {"fo": "Tit vita sj\u00e1lvir, at hesar hendur hava arbeitt fyri alt ta\u00f0, sum m\u00e6r sj\u00e1lvum var t\u00f8rvur \u00e1 og teimum, sum vi\u00f0 m\u00e6r v\u00f3ru.", "is": "Sj\u00e1lfir viti\u00f0 \u00fe\u00e9r, a\u00f0 \u00feessar hendur unnu fyrir \u00f6llu \u00fev\u00ed, er \u00e9g \u00feurfti me\u00f0 og \u00feeir, er me\u00f0 m\u00e9r voru."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, fell hann \u00e1 s\u00edni kn\u00e6 og helt b\u00f8n saman vi\u00f0 teimum \u00f8llum.", "is": "\u00deegar hann haf\u00f0i \u00feetta m\u00e6lt, f\u00e9ll hann \u00e1 kn\u00e9 og ba\u00f0st fyrir \u00e1samt \u00feeim \u00f6llum."} {"fo": "og mest sorgartungir v\u00f3ru teir av t\u00ed or\u00f0i, sum hann hev\u00f0i sagt, at teir ikki meira skuldu s\u00edggja andlit hansara. So fylgdu teir honum til skipi\u00f0.", "is": "Mest var\u00f0 \u00feeim um \u00feau or\u00f0 hans, a\u00f0 \u00feeir mundu aldrei framar sj\u00e1 hann. S\u00ed\u00f0an fylgdu \u00feeir honum til skips."} {"fo": "Har hittu vit vi\u00f0 eitt skip, sum skuldi fara yvir um til F\u00f8nik\u00edu, og vit f\u00f3ru so umbor\u00f0 \u00ed ta\u00f0 og sigldu avsta\u00f0.", "is": "\u00dear hittum v\u00e9r \u00e1 skip, er fara \u00e1tti til F\u00f6nik\u00edu. Stigum v\u00e9r \u00e1 \u00fea\u00f0 og l\u00e9tum \u00ed haf."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 vit h\u00f8vdu fingi\u00f0 s\u00fdni av K\u00fdpern og h\u00f8vdu lagt hana aftur um okkum \u00e1 bakbor\u00f0ss\u00ed\u00f0u, sigldu vit til S\u00fdriulands og l\u00f8gdu at landi \u00ed T\u00fdrus; t\u00ed at har skuldi skipi\u00f0 leggja farmin upp.", "is": "V\u00e9r h\u00f6f\u00f0um lands\u00fdn af K\u00fdpur, l\u00e9tum hana \u00e1 bakbor\u00f0a og sigldum til S\u00fdrlands og t\u00f3kum h\u00f6fn \u00ed T\u00fdrus. \u00dear \u00e1tti skipi\u00f0 a\u00f0 leggja upp farminn."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit h\u00f8vdu leita\u00f0 upp l\u00e6rusveinarnar, v\u00f3r\u00f0u vit verandi har sjey dagar; hesir s\u00f8gdu av andanum Paulusi, at hann ikki skuldi fara ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "is": "V\u00e9r fundum l\u00e6risveinana og dv\u00f6ldumst \u00fear sj\u00f6 daga. \u00deeir s\u00f6g\u00f0u P\u00e1li af gift andans, a\u00f0 hann skyldi ekki halda \u00e1fram til Jer\u00fasalem."} {"fo": "og heilsa\u00f0u hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum; og vit f\u00f3ru umbor\u00f0 \u00ed skipi\u00f0, og hini vendu heim aftur til s\u00edn sj\u00e1lvs.", "is": "\u00dear kv\u00f6ddumst v\u00e9r. V\u00e9r stigum \u00e1 skip, en hinir sneru aftur heim til s\u00edn."} {"fo": "Vit fullf\u00f8rdu n\u00fa siglingina og komu fr\u00e1 T\u00fdrus til Ptolemais; og vit heilsa\u00f0u br\u00f8\u00f0runum og ste\u00f0ga\u00f0u ein dag hj\u00e1 teimum.", "is": "V\u00e9r komum til Pt\u00f3lemais fr\u00e1 T\u00fdrus og lukum \u00fear sj\u00f3fer\u00f0inni. V\u00e9r heilsu\u00f0um br\u00e6\u00f0runum og dv\u00f6ldumst hj\u00e1 \u00feeim einn dag."} {"fo": "Hann \u00e1tti f\u00fdra \u00f3giftar d\u00f8tur, sum profetera\u00f0u.", "is": "Hann \u00e1tti fj\u00f3rar \u00f3giftar d\u00e6tur, g\u00e6ddar sp\u00e1d\u00f3msg\u00e1fu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 vit dvaldu har fleiri dagar, kom ein profetur oman fr\u00e1 J\u00fadeu, Agabus at navni.", "is": "\u00deegar v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um dvalist \u00fear nokkra daga, kom sp\u00e1ma\u00f0ur einn ofan fr\u00e1 J\u00fadeu, Agabus a\u00f0 nafni."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 vit hoyrdu hetta, b\u00f3\u00f0u b\u00e6\u00f0i vit og teir, sum har b\u00fa\u00f0u, hann um ikki at fara ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "is": "\u00deegar v\u00e9r heyr\u00f0um \u00feetta, l\u00f6g\u00f0um v\u00e9r og heimamenn a\u00f0 P\u00e1li a\u00f0 fara ekki upp til Jer\u00fasalem."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hesir dagarnir v\u00f3ru farnir, gj\u00f8rdu vit okkum til og f\u00f3ru ni\u00f0an til Jer\u00fasalem.", "is": "A\u00f0 \u00feessum d\u00f6gum li\u00f0num bjuggumst v\u00e9r til fer\u00f0ar og h\u00e9ldum upp til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og nakrir av l\u00e6rusveinunum \u00far Kesareu v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 okkum, og teir f\u00f3ru vi\u00f0 okkum til hansara, sum vit skuldu gista hj\u00e1, Mnason fr\u00e1 K\u00fdpern, sum var gamal l\u00e6rusveinur.", "is": "Nokkrir l\u00e6risveinar fr\u00e1 Sesareu ur\u00f0u oss samfer\u00f0a. \u00deeir f\u00f3ru me\u00f0 oss til Mnasons nokkurs fr\u00e1 K\u00fdpur, l\u00e6risveins fr\u00e1 elstu t\u00ed\u00f0, og skyldum v\u00e9r gista hj\u00e1 honum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit komu til Jer\u00fasalem, t\u00f3ku br\u00f8\u00f0urnir vi\u00f0 gle\u00f0i m\u00f3ti okkum.", "is": "\u00deegar v\u00e9r komum til Jer\u00fasalem, t\u00f3ku br\u00e6\u00f0urnir oss feginsamlega."} {"fo": "Og dagin eftir gekk Paulus saman vi\u00f0 okkum til J\u00e1kups, og allir hinir elstu komu hagar.", "is": "N\u00e6sta dag gekk P\u00e1ll me\u00f0 oss til Jakobs, og allir \u00f6ldungarnir komu \u00feanga\u00f0."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i heilsa\u00f0 teimum, greindi hann teimum hv\u00f8rt eftir anna\u00f0 alt ta\u00f0, sum Gu\u00f0 hev\u00f0i gj\u00f8rt heidninganna millum vi\u00f0 t\u00e6nastu hansara.", "is": "P\u00e1ll heilsa\u00f0i \u00feeim og l\u00fdsti s\u00ed\u00f0an n\u00e1kv\u00e6mlega \u00f6llu, sem Gu\u00f0 haf\u00f0i gj\u00f6rt me\u00f0al hei\u00f0ingjanna me\u00f0 \u00fej\u00f3nustu hans."} {"fo": "Men teir hava fr\u00e6tt um teg, at t\u00fa l\u00e6rir allar J\u00f8dar, sum b\u00fagva heidninganna millum, fr\u00e1fall fr\u00e1 M\u00f3sesi og sigur, at teir hv\u00f8rki skulu umskera b\u00f8rnini ella fylgja si\u00f0unum.", "is": "En \u00feeim hefur veri\u00f0 sagt, a\u00f0 \u00fe\u00fa kennir \u00f6llum Gy\u00f0ingum, sem eru me\u00f0al hei\u00f0ingja, a\u00f0 hverfa fr\u00e1 M\u00f3se og segir, a\u00f0 \u00feeir skuli hvorki umskera b\u00f6rn s\u00edn n\u00e9 fylgja si\u00f0um vorum."} {"fo": "Hvat er t\u00e1 at gera? (Ivaleyst man st\u00f3r mannfj\u00f8ld koma saman); t\u00ed at tey f\u00e1a at fr\u00e6tta, at t\u00fa ert komin.", "is": "Hva\u00f0 \u00e1 n\u00fa a\u00f0 gj\u00f6ra? V\u00edst mun \u00fea\u00f0 spyrjast, a\u00f0 \u00fe\u00fa ert kominn."} {"fo": "Ger t\u00ed n\u00fa hetta, sum vit siga t\u00e6r. Her hj\u00e1 okkum eru f\u00fdra menn, sum hava eitt lyfti \u00e1 s\u00e6r.", "is": "Gj\u00f6r \u00fev\u00ed \u00feetta, sem v\u00e9r n\u00fa segjum \u00fe\u00e9r. Hj\u00e1 oss eru fj\u00f3rir menn, sem heit hv\u00edlir \u00e1."} {"fo": "Tak teir vi\u00f0 t\u00e6r og reinsa teg saman vi\u00f0 teimum, og ber t\u00fa kostna\u00f0in fyri teir, so at teir kunnu raka s\u00e6r um h\u00f8vdi\u00f0; so kunnu t\u00e1 \u00f8ll skilja, at einki er \u00ed t\u00ed, sum tey hava fr\u00e6tt um teg, men at t\u00fa sj\u00e1lvur eisini bert teg solei\u00f0is at, at t\u00fa heldur l\u00f3gina.", "is": "Tak \u00fe\u00e1 me\u00f0 \u00fe\u00e9r, l\u00e1t hreinsast me\u00f0 \u00feeim og ber kostna\u00f0inn fyrir \u00fe\u00e1, a\u00f0 \u00feeir geti l\u00e1ti\u00f0 raka h\u00f6fu\u00f0 s\u00edn. \u00de\u00e1 mega allir sj\u00e1, a\u00f0 ekkert er h\u00e6ft \u00ed \u00fev\u00ed, sem \u00feeim hefur veri\u00f0 sagt um \u00feig, heldur g\u00e6tir \u00fe\u00fa l\u00f6gm\u00e1lsins sj\u00e1lfur \u00ed breytni \u00feinni."} {"fo": "T\u00e1 t\u00f3k Paulus menninar vi\u00f0 s\u00e6r, og dagin eftir, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i lati\u00f0 seg reinsa saman vi\u00f0 teimum, gekk hann inn \u00ed halgid\u00f3min og seg\u00f0i fr\u00e1, n\u00e6r reinsunardagarnir skuldu vera \u00e1 enda, t\u00e1 i\u00f0 ofri\u00f0 skuldi ver\u00f0a bori\u00f0 fram fyri ein og hv\u00f8nn teirra.", "is": "P\u00e1ll t\u00f3k a\u00f0 s\u00e9r mennina og l\u00e9t hreinsast me\u00f0 \u00feeim daginn eftir. S\u00ed\u00f0an gekk hann inn \u00ed helgid\u00f3minn og gj\u00f6r\u00f0i kunnugt, hven\u00e6r hreinsunardagarnir v\u00e6ru \u00e1 enda og f\u00f3rnin fyrir hvern \u00feeirra skyldi fram borin."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir sjey dagarnir li\u00f0u at enda, fingu J\u00f8dar fr\u00e1 \u00c1siu at s\u00edggja hann \u00ed halgid\u00f3minum, og teir \u00f8stu alla mannam\u00fagvuna upp og l\u00f8gdu hendur \u00e1 hann,", "is": "\u00deegar dagarnir sj\u00f6 voru n\u00e6r li\u00f0nir, s\u00e1u Gy\u00f0ingar fr\u00e1 As\u00edu P\u00e1l \u00ed helgid\u00f3minum. \u00deeir komu \u00f6llu f\u00f3lkinu \u00ed uppn\u00e1m, l\u00f6g\u00f0u hendur \u00e1 hann"} {"fo": "T\u00ed at teir h\u00f8vdu \u00e1\u00f0ur s\u00e6\u00f0 Efesusmannin Trofimus \u00ed sta\u00f0inum saman vi\u00f0 honum, og hann hildu teir Paulus hava f\u00f8rt inn \u00ed halgid\u00f3min.", "is": "En \u00feeir h\u00f6f\u00f0u \u00e1\u00f0ur s\u00e9\u00f0 Tr\u00f3f\u00edmus fr\u00e1 Efesus me\u00f0 honum \u00ed borginni og hug\u00f0u, a\u00f0 P\u00e1ll hef\u00f0i fari\u00f0 me\u00f0 hann inn \u00ed helgid\u00f3minn."} {"fo": "Og allur sta\u00f0urin kom \u00ed r\u00f8ring, og har var\u00f0 samanlop av f\u00f3lki, og teir t\u00f3ku Paulus og dr\u00f3gu hann \u00fat \u00far halgid\u00f3minum, og alt fyri eitt v\u00f3r\u00f0u dyrnar afturlatnar.", "is": "\u00d6ll borgin var\u00f0 uppv\u00e6g, f\u00f3lk \u00feusti a\u00f0, \u00feeir t\u00f3ku P\u00e1l og dr\u00f3gu hann \u00fat \u00far helgid\u00f3minum. Jafnskj\u00f3tt var dyrunum l\u00e6st."} {"fo": "Men me\u00f0an teir royndu at taka hann av l\u00edvi, v\u00f3r\u00f0u bo\u00f0 send ni\u00f0an til herh\u00f8vdingan fyri vaktarhaldinum, at heila Jer\u00fasalem var \u00ed \u00f8sing.", "is": "\u00deeir \u00e6tlu\u00f0u a\u00f0 l\u00edfl\u00e1ta hann, en hersveitarforingjanum var tj\u00e1\u00f0, a\u00f0 \u00f6ll Jer\u00fasalem v\u00e6ri \u00ed uppn\u00e1mi."} {"fo": "Hann t\u00f3k alt fyri eitt hermenn og h\u00f8vu\u00f0smenn vi\u00f0 s\u00e6r og rann oman til teirra; men t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u herh\u00f8vdingan og hermenninar, g\u00f3vust teir at berja Paulus.", "is": "Hann br\u00e1 vi\u00f0 og t\u00f3k me\u00f0 s\u00e9r hermenn og hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingja og hlj\u00f3p ni\u00f0ur til \u00feeirra. \u00deegar \u00feeir s\u00e1u hersveitarforingjann og hermennina, h\u00e6ttu \u00feeir a\u00f0 berja P\u00e1l."} {"fo": "Herh\u00f8vdingin kom t\u00e1 til og t\u00f3k hann og bey\u00f0, at hann skuldi ver\u00f0a bundin vi\u00f0 tveimum leinkjum; og hann spurdi hann, hv\u00f8r hann var, og hvat hann hev\u00f0i gj\u00f8rt.", "is": "Hersveitarforinginn kom \u00fe\u00e1 a\u00f0, t\u00f3k hann og skipa\u00f0i a\u00f0 binda hann tvennum fj\u00f6trum og spur\u00f0i, hver hann v\u00e6ri og hva\u00f0 hann hef\u00f0i gj\u00f6rt."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann gav honum loyvi, steig Paulus fram \u00e1 trappunum og ba\u00f0 s\u00e6r lj\u00f3\u00f0 hj\u00e1 f\u00f3lkinum vi\u00f0 hondini. Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var vor\u00f0i\u00f0 heilt kvirt, tala\u00f0i hann til teirra \u00e1 hebr\u00e1iskum m\u00e1li og seg\u00f0i:", "is": "Hann leyf\u00f0i \u00fea\u00f0. P\u00e1ll banda\u00f0i hendi til f\u00f3lksins, \u00fear sem hann st\u00f3\u00f0 \u00e1 \u00ferepunum. \u00deegar hann haf\u00f0i fengi\u00f0 gott hlj\u00f3\u00f0, m\u00e6lti hann til \u00feeirra \u00e1 hebreska tungu:"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir hoyrdu hann tala til teirra \u00e1 hebr\u00e1iskum m\u00e1li, v\u00f3r\u00f0u teir enn meira kvirrir, og hann sigur:", "is": "En er \u00feeir heyr\u00f0u hann \u00e1varpa sig \u00e1 hebresku, ur\u00f0u \u00feeir enn hlj\u00f3\u00f0ari. Hann heldur \u00e1fram:"} {"fo": "Og eg veitti hesum vegi ats\u00f3kn l\u00edka til dey\u00f0a, leg\u00f0i \u00ed leinkjur og gav upp \u00ed fangah\u00fas b\u00e6\u00f0i menn og kvinnur,", "is": "\u00c9g ofs\u00f3tti \u00fe\u00e1, sem voru \u00feessa vegar, og spar\u00f0i ekki l\u00edf \u00feeirra, f\u00e6r\u00f0i \u00ed fj\u00f6tra og hneppti \u00ed fangelsi karla og konur."} {"fo": "solei\u00f0is sum eisini h\u00f8vu\u00f0spresturin og alt elstar\u00e1\u00f0i\u00f0 kann geva m\u00e6r vitnisbur\u00f0 um; fr\u00e1 teimum fekk eg ennt\u00e1 br\u00e6v til br\u00f8\u00f0urnar \u00ed Damaskus og f\u00f3r hagar og \u00e6tla\u00f0i at f\u00f8ra eisini tey, sum har v\u00f3ru, bundin til Jer\u00fasalem, at tey kundu ver\u00f0a revsa\u00f0.", "is": "\u00c6\u00f0sti presturinn og allt \u00f6ldungar\u00e1\u00f0i\u00f0 geta bori\u00f0 m\u00e9r vitni um \u00feetta. Hj\u00e1 \u00feeim f\u00e9kk \u00e9g br\u00e9f til br\u00e6\u00f0ranna \u00ed Damaskus og f\u00f3r \u00feanga\u00f0 til a\u00f0 flytja einnig \u00fe\u00e1, er \u00fear voru, \u00ed b\u00f6ndum til Jer\u00fasalem, a\u00f0 \u00feeim yr\u00f0i refsa\u00f0."} {"fo": "Og ein, sum \u00e6t \u00c1nanias, ma\u00f0ur, sum \u00f3tta\u00f0ist Gu\u00f0 eftir l\u00f3gini, og sum hev\u00f0i gott umm\u00e6li hj\u00e1 \u00f8llum J\u00f8dum, i\u00f0 har b\u00fa\u00f0u,", "is": "En Anan\u00edas nokkur, ma\u00f0ur gu\u00f0r\u00e6kinn eftir l\u00f6gm\u00e1linu og \u00ed g\u00f3\u00f0um metum hj\u00e1 \u00f6llum Gy\u00f0ingum, er \u00fear bjuggu,"} {"fo": "t\u00ed at t\u00fa skalt vera honum eitt vitni hj\u00e1 \u00f8llum menniskjum um ta\u00f0, sum t\u00fa hevur s\u00e6\u00f0 og hoyrt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa skalt honum vottur vera hj\u00e1 \u00f6llum m\u00f6nnum um \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0 og heyrt."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir n\u00fa gj\u00f8rdust har\u00f0m\u00e6ltir og skr\u00e6ddu kl\u00e6\u00f0ini av s\u00e6r og blaka\u00f0u mold upp \u00ed loft,", "is": "N\u00fa sem \u00feeir \u00e6ptu og vingsu\u00f0u kl\u00e6\u00f0um s\u00ednum og \u00feyrlu\u00f0u ryki \u00ed loft upp,"} {"fo": "bey\u00f0 herh\u00f8vdingin at f\u00f8ra hann inn \u00ed borgina, og seg\u00f0i, at hann vi\u00f0 h\u00fa\u00f0fleinging skuldi ver\u00f0a tikin \u00ed forhoyr, fyri at hann kundi f\u00e1a at vita, av hv\u00f8rji ors\u00f8k teir leika\u00f0u so \u00ed m\u00f3ti honum.", "is": "skipa\u00f0i hersveitarforinginn a\u00f0 fara me\u00f0 hann inn \u00ed kastalann og h\u00fd\u00f0a hann og k\u00faga hann me\u00f0 \u00fev\u00ed til sagna, svo a\u00f0 hann k\u00e6mist a\u00f0 \u00fev\u00ed, fyrir hverja s\u00f6k \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u sl\u00edk \u00f3p a\u00f0 honum."} {"fo": "Og alt fyri eitt f\u00f3ru teir fr\u00e1 honum, sum \u00e6tla\u00f0u at taka forhoyr av honum; og herh\u00f8vdingin var\u00f0 eisini \u00f3ttafullur, t\u00e1 i\u00f0 hann fekk at vita, at hann var r\u00f3mverskur, av t\u00ed at hann hev\u00f0i bundi\u00f0 hann.", "is": "\u00deeir, sem \u00e1ttu a\u00f0 k\u00faga hann til sagna, viku n\u00fa jafnskj\u00f3tt fr\u00e1 honum. Og hersveitarforinginn var\u00f0 hr\u00e6ddur, er hann var\u00f0 \u00feess v\u00eds, a\u00f0 \u00fea\u00f0 var r\u00f3mverskur ma\u00f0ur, sem hann haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 binda."} {"fo": "Men dagin eftir, t\u00e1 i\u00f0 hann vildi f\u00e1a fulla grei\u00f0u \u00e1, hvat i\u00f0 hann var klaga\u00f0ur fyri av J\u00f8dunum, slepti hann honum leysum og bey\u00f0, at h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og alt r\u00e1\u00f0i\u00f0 skuldu koma saman, og hann kom oman vi\u00f0 Paulusi og f\u00f8rdi hann fram fyri teir.", "is": "Daginn eftir vildi hann ganga \u00far skugga um, fyrir hva\u00f0 Gy\u00f0ingar k\u00e6r\u00f0u hann, l\u00e9t leysa hann og bau\u00f0, a\u00f0 \u00e6\u00f0stu prestarnir og allt r\u00e1\u00f0i\u00f0 k\u00e6mi saman. S\u00ed\u00f0an kom hann ofan me\u00f0 P\u00e1l og leiddi hann fram fyrir \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0spresturin \u00c1nanias bey\u00f0 teimum, sum st\u00f3\u00f0u hj\u00e1 honum, at sl\u00e1a hann \u00e1 munnin.", "is": "En Anan\u00edas \u00e6\u00f0sti prestur skipa\u00f0i \u00feeim, er hj\u00e1 st\u00f3\u00f0u, a\u00f0 lj\u00f3sta hann \u00e1 munninn."} {"fo": "T\u00ed at Saddukeararnir siga, at eingin uppreisn er til, og heldur ikki eingil ella andi. Men Fariseararnir halda tey b\u00e6\u00f0i.", "is": "\u00dev\u00ed sadd\u00fakear segja, a\u00f0 ekki s\u00e9 til upprisa, englar n\u00e9 andar, en far\u00edsear j\u00e1ta allt \u00feetta."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa gj\u00f8rdist mikil tv\u00eddr\u00e1ttur, \u00f3tta\u00f0ist herh\u00f8vdingin fyri, at Paulus skuldi ver\u00f0a skr\u00e6ddur sundur av teimum, og bey\u00f0 herli\u00f0inum at fara oman og sl\u00edta hann leysan fr\u00e1 teimum og fara vi\u00f0 honum inn \u00ed borgina.", "is": "Deilan har\u00f0na\u00f0i og hersveitarforinginn f\u00f3r a\u00f0 \u00f3ttast, a\u00f0 \u00feeir \u00e6tlu\u00f0u a\u00f0 r\u00edfa P\u00e1l \u00ed sundur. \u00dev\u00ed skipa\u00f0i hann herli\u00f0inu a\u00f0 koma ofan, taka hann af \u00feeim og f\u00e6ra hann inn \u00ed kastalann."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 dagur kom, t\u00f3ku J\u00f8darnir seg saman og sv\u00f3ru d\u00fdrar ei\u00f0ir um, at teir hv\u00f8rki skuldu eta ella drekka, fyrr enn teir h\u00f8vdu tiki\u00f0 Paulus av d\u00f8gum.", "is": "\u00deegar dagur rann, bundust Gy\u00f0ingar samt\u00f6kum og s\u00f3ru \u00feess ei\u00f0 a\u00f0 eta hvorki n\u00e9 drekka, fyrr en \u00feeir hef\u00f0u r\u00e1\u00f0i\u00f0 P\u00e1l af d\u00f6gum."} {"fo": "Og teir v\u00f3ru yvir fj\u00f8ruti \u00ed tali, sum solei\u00f0is h\u00f8vdu svori\u00f0 seg saman.", "is": "Voru \u00feeir fleiri en fj\u00f6rut\u00edu, sem \u00feetta sams\u00e6ri gj\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Og hann bey\u00f0, at teir skuldu hava rei\u00f0dj\u00f3r til rei\u00f0ar, so at teir kundu lata Paulus r\u00ed\u00f0a \u00e1 teimum og f\u00f8ra hann heilan og holdnan til Feliks landsh\u00f8vdingan.", "is": "Hafi\u00f0 og til fararskj\u00f3ta handa P\u00e1li, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r komi\u00f0 honum heilum til Felixar landstj\u00f3ra.\""} {"fo": "Og hann skriva\u00f0i br\u00e6v vi\u00f0 hesum or\u00f0alj\u00f3\u00f0i:", "is": "Og hann rita\u00f0i br\u00e9f, svo hlj\u00f3\u00f0andi:"} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 eg vildi vita, hv\u00f8rja s\u00f8k teir klaga\u00f0u hann fyri, f\u00f3r eg vi\u00f0 honum oman \u00ed r\u00e1\u00f0 teirra,", "is": "En \u00e9g vildi vita, fyrir hverja s\u00f6k \u00feeir \u00e1k\u00e6r\u00f0u hann, og f\u00f3r me\u00f0 hann ni\u00f0ur \u00ed r\u00e1\u00f0 \u00feeirra."} {"fo": "og eg kom t\u00e1 eftir, at hann var klaga\u00f0ur um n\u00f8kur tr\u00e6tum\u00e1l \u00ed l\u00f3g teirra, men ikki \u00e1saka\u00f0ur um naka\u00f0, sum gj\u00f8rdi hann sekan til dey\u00f0a ella leinkjur.", "is": "Komst \u00e9g \u00fe\u00e1 a\u00f0 raun um, a\u00f0 hann var k\u00e6r\u00f0ur vegna \u00e1greinings um l\u00f6gm\u00e1l \u00feeirra, en engin s\u00f6k var honum gefin, er s\u00e6tir dau\u00f0a e\u00f0a fangelsi."} {"fo": "Hermenninir t\u00f3ku t\u00e1 Paulus, solei\u00f0is sum teimum var bo\u00f0i\u00f0, og f\u00f3ru vi\u00f0 honum \u00e1 n\u00e1ttart\u00ed\u00f0 til Antipatris.", "is": "Hermennirnir t\u00f3ku \u00fe\u00e1 P\u00e1l, eins og \u00feeim var bo\u00f0i\u00f0, og f\u00f3ru me\u00f0 hann um n\u00f3tt til Ant\u00edpatris."} {"fo": "Men dagin eftir l\u00f3tu teir rei\u00f0menninar fara longur vi\u00f0 honum og vendu sj\u00e1lvir aftur til borgina.", "is": "Daginn eftir sneru \u00feeir aftur til kastalans, en l\u00e9tu riddarana fara me\u00f0 honum."} {"fo": "Hinir komu t\u00e1 til Kesareu og fl\u00fdddu landsh\u00f8vdinganum br\u00e6vi\u00f0 og f\u00f8rdu eisini Paulus fram fyri hann.", "is": "\u00deeir f\u00f3ru inn \u00ed Sesareu, skilu\u00f0u br\u00e9finu til landstj\u00f3rans og f\u00e6r\u00f0u P\u00e1l fyrir hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i lisi\u00f0 ta\u00f0 og spurt, hv\u00f8rjum r\u00edkisparti hann var \u00far, og hev\u00f0i fingi\u00f0 at vita, at hann var \u00far Kilik\u00edu, seg\u00f0i hann:", "is": "Hann las br\u00e9fi\u00f0 og spur\u00f0i, \u00far hva\u00f0a skattlandi hann v\u00e6ri. Var honum tj\u00e1\u00f0, a\u00f0 hann v\u00e6ri fr\u00e1 Kilik\u00edu."} {"fo": "Men fimm dagar aftan\u00e1 f\u00f3r h\u00f8vu\u00f0spresturin \u00c1nanias oman saman vi\u00f0 n\u00f8krum av hinum elstu og einum r\u00f8\u00f0umanni, Tertullusi, og hesir b\u00f3ru fram klagum\u00e1l fyri landsh\u00f8vdinganum m\u00f3ti Paulusi.", "is": "Fimm d\u00f6gum s\u00ed\u00f0ar f\u00f3r Anan\u00edas \u00e6\u00f0sti prestur ofan \u00feanga\u00f0 og me\u00f0 honum nokkrir \u00f6ldungar og Tert\u00fallus nokkur m\u00e1laf\u00e6rsluma\u00f0ur. \u00deeir b\u00e1ru sakir \u00e1 P\u00e1l fyrir landstj\u00f3ranum."} {"fo": "\u00abAt vit av t\u00ednum \u00e1vum nj\u00f3ta miklan fri\u00f0, og at r\u00e6ttarb\u00f8tur \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum og allar sta\u00f0ir ver\u00f0a hesum f\u00f3lki givnar av t\u00edni umsj\u00f3n, m\u00e6tasti Feliks, ta\u00f0 \u00e1sanna vit vi\u00f0 allari takksemi.", "is": "\u00deetta vi\u00f0urkennum v\u00e9r mj\u00f6g \u00feakksamlega."} {"fo": "Ta\u00f0 er n\u00fa solei\u00f0is, at vit eru komnir eftir, at hesin ma\u00f0ur er ein s\u00f3tt og ein \u00f3fri\u00f0arkroppur millum allar J\u00f8dar um allan heimin og er oddama\u00f0ur hj\u00e1 Nasareara-flokkinum.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum komist a\u00f0 raun um, a\u00f0 ma\u00f0ur \u00feessi er ska\u00f0r\u00e6\u00f0i, kveikir \u00f3fri\u00f0 me\u00f0 \u00f6llum Gy\u00f0ingum um v\u00ed\u00f0a ver\u00f6ld og er forsprakki villuflokks Nasarea."} {"fo": "Hann hevur meira at siga roynt at vanhalga halgid\u00f3min; og vit t\u00f3ku hann t\u00e1 (og \u00e6tla\u00f0u at d\u00f8ma hann eftir l\u00f3g okkara.", "is": "Hann reyndi meira a\u00f0 segja a\u00f0 vanhelga musteri\u00f0, og \u00fe\u00e1 t\u00f3kum v\u00e9r hann h\u00f6ndum."} {"fo": "Men eisini J\u00f8darnir t\u00f3ku undir og s\u00f8gdu, at solei\u00f0is var.", "is": "Gy\u00f0ingarnir t\u00f3ku undir sakargiftirnar og kv\u00e1\u00f0u \u00feetta r\u00e9tt vera."} {"fo": "t\u00ed at t\u00fa kanst f\u00e1a at vita, at ta\u00f0 ikki eru meira enn t\u00f3lv dagar s\u00ed\u00f0an eg kom ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fyri at halda b\u00f8n.", "is": "\u00de\u00fa getur og gengi\u00f0 \u00far skugga um, a\u00f0 ekki eru nema t\u00f3lf dagar s\u00ed\u00f0an \u00e9g kom upp til Jer\u00fasalem a\u00f0 bi\u00f0jast fyrir."} {"fo": "og heldur ikki eru teir f\u00f8rir fyri at pr\u00f3gva ta\u00f0 fyri t\u00e6r, sum teir n\u00fa klaga meg fyri.", "is": "\u00deeir geta ekki heldur sanna\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fea\u00f0, sem \u00feeir eru n\u00fa a\u00f0 k\u00e6ra mig um."} {"fo": "Men hetta vi\u00f0gangi eg fyri t\u00e6r, at eftir t\u00ed vegi, sum teir kalla ein stakflokk, t\u00e6ni eg solei\u00f0is Gu\u00f0i fedra v\u00e1ra, at eg tr\u00fagvi \u00f8llum t\u00ed, sum stendur \u00ed l\u00f3gini, og t\u00ed, sum er skriva\u00f0 hj\u00e1 profetunum,", "is": "En hitt skal \u00e9g j\u00e1ta \u00fe\u00e9r, a\u00f0 \u00e9g \u00fej\u00f3na Gu\u00f0i fe\u00f0ra vorra samkv\u00e6mt veginum, sem \u00feeir kalla villu, og tr\u00fai \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem skrifa\u00f0 stendur \u00ed l\u00f6gm\u00e1linu og sp\u00e1m\u00f6nnunum."} {"fo": "og havi ta v\u00f3n til Gu\u00f0s, sum teir sj\u00e1lvir eisini hava \u00ed v\u00e6ntan, at uppreisn skal koma at ver\u00f0a b\u00e6\u00f0i av r\u00e6ttv\u00edsum og \u00f3r\u00e6ttv\u00edsum.", "is": "Og \u00fe\u00e1 von hef \u00e9g til Gu\u00f0s, sem \u00feeir og sj\u00e1lfir hafa, a\u00f0 upp muni r\u00edsa b\u00e6\u00f0i r\u00e9ttl\u00e1tir og rangl\u00e1tir."} {"fo": "Av teirri grund leggi eg m\u00e6r sj\u00e1lvum eina vi\u00f0 alt\u00ed\u00f0 at hava \u00f3skadda samvitsku fyri Gu\u00f0i og monnum.", "is": "\u00dev\u00ed tem \u00e9g m\u00e9r og sj\u00e1lfur a\u00f0 hafa jafnan hreina samvisku fyrir Gu\u00f0i og m\u00f6nnum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 mong \u00e1r v\u00f3ru li\u00f0in, kom eg higar at fl\u00fdggja f\u00f3lki m\u00ednum olmussug\u00e1vur og at bera fram offur,", "is": "Eftir margra \u00e1ra fjarveru kom \u00e9g til a\u00f0 f\u00e6ra f\u00f3lki m\u00ednu \u00f6lmusugjafir og til a\u00f0 f\u00f3rna."} {"fo": "og undir hesum vi\u00f0urskiftum hittu teir meg, t\u00e1 i\u00f0 eg hev\u00f0i reinsa\u00f0 meg \u00ed halgid\u00f3minum, men uttan nakra mannagongd og uttan nakra \u00f3spekt. Men har v\u00f3ru nakrir J\u00f8dar fr\u00e1 \u00c1siu,", "is": "\u00deetta var \u00e9g a\u00f0 gj\u00f6ra \u00ed helgid\u00f3minum og haf\u00f0i l\u00e1ti\u00f0 hreinsast, og enginn var \u00fe\u00e1 manns\u00f6fnu\u00f0ur n\u00e9 upp\u00feot, \u00feegar menn komu a\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "og teir \u00e1ttu at veri\u00f0 komnir higar fram fyri teg og bori\u00f0 fram klagu, um teir h\u00f8vdu okkurt at kenna m\u00e6r um.", "is": "\u00dear voru Gy\u00f0ingar nokkrir fr\u00e1 As\u00edu. \u00deeir hef\u00f0u \u00e1tt a\u00f0 koma fyrir \u00feig og bera fram k\u00e6ru, hef\u00f0u \u00feeir fundi\u00f0 m\u00e9r eitthva\u00f0 til saka."} {"fo": "Ella lat hesar sj\u00e1lvar siga, hv\u00f8rja s\u00f8k teir hava funni\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 eg st\u00f3\u00f0 fyri r\u00e1\u00f0inum;", "is": "Annars skulu \u00feessir, sem h\u00e9r eru, segja til, hva\u00f0 sakn\u00e6mt \u00feeir fundu, \u00feegar \u00e9g st\u00f3\u00f0 fyrir r\u00e1\u00f0inu."} {"fo": "Og hann bey\u00f0 h\u00f8vu\u00f0smonnunum at halda honum \u00ed var\u00f0haldi og lata hann f\u00e1a n\u00e1\u00f0ir og ikki for\u00f0a n\u00f8krum av hansara egnu at veita honum ein beina.", "is": "Hann bau\u00f0 hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingjanum a\u00f0 hafa P\u00e1l \u00ed v\u00e6gu var\u00f0haldi og varna engum f\u00e9laga hans a\u00f0 vitja um hann."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 nakrir dagar v\u00f3ru farnir, kom Feliks vi\u00f0 Drusillu, konu s\u00edni, sum var av J\u00f8da \u00e6tt, og sendi bo\u00f0 eftir Paulusi, og l\u00fdddi \u00e1 talu hansara um tr\u00fanna \u00e1 Krist Jesus.", "is": "Nokkrum d\u00f6gum seinna kom Felix me\u00f0 eiginkonu sinni, Dr\u00fasillu. H\u00fan var Gy\u00f0ingur. Hann l\u00e9t s\u00e6kja P\u00e1l og hl\u00fdddi \u00e1 m\u00e1l hans um tr\u00fana \u00e1 Krist Jes\u00fa."} {"fo": "Eisini gj\u00f8rdi hann s\u00e6r v\u00f3n um, at hann skuldi f\u00e1a pengar av Paulusi; t\u00ed var ta\u00f0 eisini, at hann oftari sendi bo\u00f0 eftir honum og tala\u00f0i vi\u00f0 hann.", "is": "Me\u00f0fram gj\u00f6r\u00f0i hann s\u00e9r von um, a\u00f0 P\u00e1ll mundi gefa s\u00e9r f\u00e9. \u00dev\u00ed var \u00fea\u00f0, a\u00f0 hann l\u00e9t alloft s\u00e6kja hann og \u00e1tti tal vi\u00f0 hann."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tvey \u00e1r v\u00f3ru li\u00f0in, fekk Feliks sum eftirmann Porkius Festus; og av t\u00ed at Feliks vildi vinna s\u00e6r t\u00f8kk hj\u00e1 J\u00f8dunum, l\u00e6t hann Paulus eftir \u00ed leinkjum.", "is": "\u00deegar tv\u00f6 \u00e1r voru li\u00f0in, t\u00f3k Pork\u00edus Festus vi\u00f0 landstj\u00f3rn af Felix. Felix vildi koma s\u00e9r vel vi\u00f0 Gy\u00f0inga og l\u00e9t \u00fev\u00ed P\u00e1l eftir \u00ed haldi."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Festus hev\u00f0i tiki\u00f0 vi\u00f0 landsh\u00f8vdingaemb\u00e6ti s\u00ednum, f\u00f3r hann tr\u00edggjar dagar aftan\u00e1 ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fr\u00e1 Kesareu.", "is": "\u00derem d\u00f6gum eftir a\u00f0 Festus haf\u00f0i teki\u00f0 vi\u00f0 umd\u00e6mi s\u00ednu, f\u00f3r hann fr\u00e1 Sesareu upp til Jer\u00fasalem."} {"fo": "Og h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og fremstu menn av J\u00f8dunum b\u00f3ru fram fyri hann klagur m\u00f3ti Paulusi,", "is": "\u00c6\u00f0stu prestarnir og fyrirmenn Gy\u00f0inga b\u00e1ru \u00fe\u00e1 sakir \u00e1 P\u00e1l fyrir honum og b\u00e1\u00f0u hann"} {"fo": "og b\u00f3\u00f0u hann um at gera teimum ta\u00f0 til vildar m\u00f3ti honum, at hann skuldi heimta hann til Jer\u00fasalem; t\u00ed at teir l\u00f8gdu tey svikar\u00e1\u00f0ini upp at drepa hann \u00e1 veginum.", "is": "a\u00f0 veita s\u00e9r a\u00f0 m\u00e1lum gegn honum og gera s\u00e9r \u00feann grei\u00f0a a\u00f0 senda hann til Jer\u00fasalem. En \u00feeir hug\u00f0ust b\u00faa honum fyrirs\u00e1t og vega hann \u00e1 lei\u00f0inni."} {"fo": "Men Festus svara\u00f0i t\u00e1, at Paulus var \u00ed var\u00f0haldi \u00ed Kesareu, og at hann sj\u00e1lvur \u00e6tla\u00f0i s\u00e6r skj\u00f3tt at fara hagar.", "is": "Festus svara\u00f0i, a\u00f0 P\u00e1ll v\u00e6ri \u00ed var\u00f0haldi \u00ed Sesareu, en sj\u00e1lfur mundi hann br\u00e1\u00f0lega fara \u00feanga\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i ste\u00f0ga\u00f0 hj\u00e1 teimum \u00ed mesta lagi \u00e1tta ella t\u00edggju dagar, f\u00f3r hann oman til Kesareu; og dagin eftir settist hann \u00e1 d\u00f3mst\u00f3lin og bey\u00f0, at Paulus skuldi ver\u00f0a f\u00f8rdur fram.", "is": "Festus dvaldist \u00fear ekki lengur en \u00ed \u00e1tta daga e\u00f0a t\u00edu. S\u00ed\u00f0an f\u00f3r hann ofan til Sesareu. Daginn eftir settist hann \u00e1 d\u00f3mst\u00f3linn og bau\u00f0 a\u00f0 lei\u00f0a P\u00e1l fram."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 hann var komin, st\u00f3\u00f0u J\u00f8darnir, sum v\u00f3ru komnir oman fr\u00e1 Jer\u00fasalem, rundan um hann og b\u00f3ru fram \u00edm\u00f3t honum mong og tung klagum\u00e1l, sum teir ikki v\u00f3ru f\u00f8rir at pr\u00f3gva;", "is": "\u00deegar hann kom, umkringdu hann Gy\u00f0ingar \u00feeir, sem komnir voru ofan fr\u00e1 Jer\u00fasalem, og b\u00e1ru \u00e1 hann margar \u00feungar sakir, sem \u00feeir g\u00e1tu ekki sanna\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 nakrir dagar v\u00f3ru lidnir, kom Agrippa kongur og Berenike til Kesareu at vitja Festus.", "is": "Eftir nokkra daga komu Agrippa konungur og Bern\u00edke til Sesareu a\u00f0 bj\u00f3\u00f0a Festus velkominn."} {"fo": "um hann b\u00f3ru h\u00f8vu\u00f0sprestarnir og hinir elstu hj\u00e1 J\u00f8dum fram klagum\u00e1l, t\u00e1 i\u00f0 eg var \u00ed Jer\u00fasalem, og kravdu, at d\u00f3mur skuldi ver\u00f0a feldur yvir honum.", "is": "\u00deegar \u00e9g kom til Jer\u00fasalem, b\u00e1ru \u00e6\u00f0stu prestar og \u00f6ldungar Gy\u00f0inga \u00e1 hann sakir og heimtu\u00f0u hann d\u00e6mdan."} {"fo": "Eg svara\u00f0i teimum, at ta\u00f0 var ikki si\u00f0ur hj\u00e1 R\u00f3mverjum at geva nakran mann upp bert fyri at gera onkrum eftir vild, fyrr enn hin \u00e1saka\u00f0i hev\u00f0i havt klagumenninar fyri eygunum \u00e1 s\u00e6r og fingi\u00f0 f\u00f8ri til at verja seg m\u00f3ti \u00e1sakanini.", "is": "\u00c9g svara\u00f0i \u00feeim, a\u00f0 \u00fea\u00f0 v\u00e6ri ekki venja R\u00f3mverja a\u00f0 selja fram nokkurn sakborning fyrr en hann hef\u00f0i veri\u00f0 leiddur fyrir \u00e1k\u00e6rendur s\u00edna og \u00e1tt \u00feess kost a\u00f0 bera fram v\u00f6rn gegn sakargiftinni."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 klagumenninir st\u00f3\u00f0u rundan um hann, b\u00f3ru teir ikki k\u00e6rum\u00e1l fram um nakrar t\u00edl\u00edkar illger\u00f0ir, sum eg hev\u00f0i hugsa\u00f0 m\u00e6r;", "is": "\u00deegar \u00e1k\u00e6rendurnir komu fram, b\u00e1ru \u00feeir ekki \u00e1 hann sakir fyrir nein \u00feau illr\u00e6\u00f0i, sem \u00e9g haf\u00f0i b\u00faist vi\u00f0,"} {"fo": "men teir h\u00f8vdu n\u00f8kur tr\u00e6tum\u00e1l vi\u00f0 hann um teirra egnu gudsd\u00fdrkan og um ein Jesus, sum var dey\u00f0ur, men sum Paulus seg\u00f0i liva.", "is": "heldur \u00e1ttu \u00feeir \u00ed einhverjum deilum vi\u00f0 hann um \u00e1tr\u00fana\u00f0 sj\u00e1lfra \u00feeirra og um Jes\u00fa nokkurn, l\u00e1tinn mann, sem P\u00e1ll segir lifa."} {"fo": "Men me\u00f0an eg n\u00fa var \u00ed d\u00f8purhuga vi\u00f0v\u00edkjandi ranns\u00f3knini av hesum, spurdi eg, um hann vildi fara til Jer\u00fasalem og har f\u00e1a d\u00f3m \u00ed hesum m\u00e1li.", "is": "Fannst m\u00e9r vandi fyrir mig a\u00f0 f\u00e1st vi\u00f0 \u00feetta og spur\u00f0i P\u00e1l, hvort hann vildi fara til Jer\u00fasalem og l\u00e1ta d\u00e6ma m\u00e1li\u00f0 \u00fear."} {"fo": "mest t\u00ed at t\u00fa ert kunnigur vi\u00f0 allar si\u00f0ir og \u00f8ll tr\u00e6tum\u00e1l hj\u00e1 J\u00f8dum; t\u00ed bi\u00f0i eg teg at hoyra meg \u00ed tolni.", "is": "\u00fev\u00ed heldur sem \u00fe\u00fa \u00feekkir alla si\u00f0u Gy\u00f0inga og \u00e1greiningsm\u00e1l. \u00dev\u00ed bi\u00f0 \u00e9g \u00feig a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a \u00feolinm\u00f3\u00f0ur \u00e1 mig."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir kenna meg \u00e1\u00f0ur l\u00edka fr\u00e1 fyrstu stund, um teir vilja vitna, at eg havi liva\u00f0 sum Fariseari, samsvarandi t\u00ed strangasta flokki \u00ed \u00e1tr\u00fana\u00f0i okkara.", "is": "\u00dea\u00f0 vita \u00feeir um mig, vilji \u00feeir unna m\u00e9r sannm\u00e6lis, a\u00f0 \u00e9g var far\u00edsei fr\u00e1 fyrstu t\u00ed\u00f0, fylgdi strangasta flokki tr\u00faarbrag\u00f0a vorra."} {"fo": "Og n\u00fa standi eg her og ver\u00f0i s\u00f8ktur fyri v\u00f3nina um ta fyrij\u00e1ttan, sum av Gu\u00f0i var\u00f0 givin fedrum okkara,", "is": "Og h\u00e9r stend \u00e9g n\u00fa l\u00f6gs\u00f3ttur vegna vonarinnar um fyrirheiti\u00f0, sem Gu\u00f0 gaf fe\u00f0rum vorum"} {"fo": "og sum okkara t\u00f3lv\u00e6tta\u00f0a f\u00f3lk vi\u00f0 \u00e1haldandi gudsd\u00fdrkan n\u00e1tt og dag v\u00f3nar at vinna fram til. Fyri hesa v\u00f3n eri eg, kongur, klaga\u00f0ur av J\u00f8dum.", "is": "og vorar t\u00f3lf kynkv\u00edslir vona a\u00f0 \u00f6\u00f0last me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 d\u00fdrka Gu\u00f0 \u00e1n afl\u00e1ts n\u00f3tt sem dag. Fyrir \u00feessa von er \u00e9g n\u00fa \u00e1k\u00e6r\u00f0ur, konungur, og \u00fea\u00f0 af Gy\u00f0ingum."} {"fo": "Hv\u00ed skuldi ta\u00f0 veri\u00f0 hildi\u00f0 \u00f3tr\u00faligt hj\u00e1 tykkum, at Gu\u00f0 vekur upp dey\u00f0?", "is": "Hvers vegna telji\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fea\u00f0 \u00f3tr\u00falegt, a\u00f0 Gu\u00f0 veki upp dau\u00f0a?"} {"fo": "sum eg eisini gj\u00f8rdi \u00ed Jer\u00fasalem, og eg koyrdi mong av hinum heilagu \u00ed fangah\u00fas, t\u00e1 i\u00f0 eg hev\u00f0i fingi\u00f0 fullmakt fr\u00e1 h\u00f8vu\u00f0sprestunum at gera ta\u00f0; og t\u00e1 i\u00f0 tey v\u00f3r\u00f0u tikin av l\u00edvi, gav eg m\u00edna atkv\u00f8\u00f0u til tess;", "is": "\u00dea\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i \u00e9g og \u00ed Jer\u00fasalem, hneppti marga hinna heil\u00f6gu \u00ed fangelsi me\u00f0 valdi fr\u00e1 \u00e6\u00f0stu prestunum og galt \u00fev\u00ed j\u00e1kv\u00e6\u00f0i, a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru teknir af l\u00edfi."} {"fo": "og v\u00ed\u00f0a um \u00ed \u00f8llum samkomuh\u00fasum revsa\u00f0i eg tey t\u00ed\u00f0um og noyddi tey at spotta; og eg var so \u00fat av lagi \u00f3\u00f0ur m\u00f3ti teimum, at eg elti tey l\u00edka til bygdirnar uttanlands.", "is": "Og \u00ed \u00f6llum samkundunum reyndi \u00e9g \u00fer\u00e1sinnis me\u00f0 pyndingum a\u00f0 ney\u00f0a \u00fe\u00e1 til a\u00f0 afneita tr\u00fa sinni. Svo freklega \u00e6ddi \u00e9g gegn \u00feeim, a\u00f0 \u00e9g f\u00f3r til borga erlendis a\u00f0 ofs\u00e6kja \u00fe\u00e1."} {"fo": "s\u00e1 eg, kongur, mitt um dagin \u00e1 veginum eitt lj\u00f3s av himni, sum var bjartari enn s\u00f3larlj\u00f3min, l\u00fdsa um meg og teir, sum v\u00f3ru \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 m\u00e6r.", "is": "s\u00e1 \u00e9g, konungur, \u00e1 veginum um mi\u00f0jan dag lj\u00f3s af himni s\u00f3lu bjartara leiftra um mig og \u00fe\u00e1, sem m\u00e9r voru samfer\u00f0a."} {"fo": "Men reis teg upp og statt \u00e1 f\u00f8tur t\u00ednar; t\u00ed av teirri grund birtist eg fyri t\u00e6r, at \u00fatvelja teg til t\u00e6nara og til vitni b\u00e6\u00f0i um ta\u00f0, sum t\u00fa hevur s\u00e6\u00f0, og um ta\u00f0, sum eg skal opinbera meg vi\u00f0 fyri t\u00e6r,", "is": "R\u00eds n\u00fa upp og statt \u00e1 f\u00e6tur \u00fe\u00edna. Til \u00feess birtist \u00e9g \u00fe\u00e9r, a\u00f0 \u00e9g vel \u00feig til \u00feess a\u00f0 vera \u00fej\u00f3nn minn og vitni \u00feess, a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0 mig b\u00e6\u00f0i n\u00fa og s\u00ed\u00f0ar, er \u00e9g mun birtast \u00fe\u00e9r."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg taki teg \u00fat \u00far f\u00f3lkinum og \u00fat \u00far heidningunum, sum eg sendi teg til,", "is": "\u00c9g mun frelsa \u00feig fr\u00e1 l\u00fd\u00f0num og fr\u00e1 hei\u00f0ingjunum, og til \u00feeirra sendi \u00e9g \u00feig"} {"fo": "men eg bo\u00f0a\u00f0i fyrst fyri teimum \u00ed Damaskus og \u00ed Jer\u00fasalem og um alt J\u00fadeuland og fyri heidningunum, at tey skuldu skifta sinni og venda um til Gu\u00f0s og gera gerningar, sum s\u00e1ma umvendingini.", "is": "heldur bo\u00f0a\u00f0i \u00e9g fyrst \u00feeim \u00ed Damaskus og \u00ed Jer\u00fasalem, s\u00ed\u00f0an um alla J\u00fadeubygg\u00f0 og hei\u00f0ingjunum a\u00f0 i\u00f0rast og sn\u00faa s\u00e9r til Gu\u00f0s og vinna verk sambo\u00f0in i\u00f0runinni."} {"fo": "Fyri hesa s\u00f8k l\u00f8gdu J\u00f8dar hendur \u00e1 meg \u00ed halgid\u00f3minum og royndu at taka meg av d\u00f8gum.", "is": "Sakir \u00feessa gripu Gy\u00f0ingar mig \u00ed helgid\u00f3minum og reyndu a\u00f0 r\u00e1\u00f0a m\u00e9r bana."} {"fo": "Men av t\u00ed at eg havi fingi\u00f0 hj\u00e1lp fr\u00e1 Gu\u00f0i, standi eg alt til henda dag og vitni b\u00e6\u00f0i fyri sm\u00e1um og st\u00f3rum, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg ikki sigi anna\u00f0 enn ta\u00f0, sum b\u00e6\u00f0i profetarnir hava sagt skuldi henda og M\u00f3ses:", "is": "En Gu\u00f0 hefur hj\u00e1lpa\u00f0 m\u00e9r, og \u00fev\u00ed stend \u00e9g allt til \u00feessa dags og vitna b\u00e6\u00f0i fyrir h\u00e1um og l\u00e1gum. M\u00e6li \u00e9g ekki anna\u00f0 en \u00fea\u00f0, sem b\u00e6\u00f0i sp\u00e1mennirnir og M\u00f3se hafa sagt a\u00f0 ver\u00f0a mundi,"} {"fo": "T\u00ed at kongurin hevur grei\u00f0u \u00e1 hesum, og til hansara tali eg vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um treysti; t\u00ed at eg hugsi ikki, at naka\u00f0 av hesum er dult fyri honum, t\u00ed at ikki hevur hetta tilborist \u00ed einum avb\u00fdli.", "is": "Konungur kann skil \u00e1 \u00feessu, og vi\u00f0 hann tala \u00e9g djarflega. Eigi \u00e6tla \u00e9g, a\u00f0 honum hafi dulist neitt af \u00feessu, enda hefur \u00fea\u00f0 ekki gj\u00f6rst \u00ed neinum afkima."} {"fo": "T\u00e1 reistist kongurin og landsh\u00f8vdingin og Berenike og tey, sum s\u00f3tu saman vi\u00f0 teimum.", "is": "\u00de\u00e1 st\u00f3\u00f0 konungur upp og landstj\u00f3rinn, svo og Bern\u00edke og \u00feeir, er \u00fear s\u00e1tu me\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var avgj\u00f8rt, at vit skuldu sigla til It\u00e1liu, fl\u00fdddu teir b\u00e6\u00f0i Paulus og nakrar a\u00f0rar fangar einum h\u00f8vu\u00f0smanni, sum \u00e6t J\u00falius, \u00far herflokki keisarans.", "is": "\u00deegar \u00e1kve\u00f0i\u00f0 var, a\u00f0 v\u00e9r skyldum sigla til \u00cdtal\u00edu, voru P\u00e1ll og nokkrir bandingjar a\u00f0rir seldir \u00ed hendur hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0ingja, er J\u00fal\u00edus h\u00e9t, \u00far hersveit keisarans."} {"fo": "Vit f\u00f3ru t\u00e1 umbor\u00f0 \u00e1 eitt skip fr\u00e1 Adram\u00fdttium, sum skuldi leggja at \u00ed bygdunum fram vi\u00f0 \u00c1siustrondunum, og l\u00f8gdu \u00ed havi\u00f0; og Aristarkus, ein maked\u00f3niskur ma\u00f0ur \u00far Tessal\u00f3niku, var \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 okkum.", "is": "V\u00e9r stigum \u00e1 skip fr\u00e1 Adram\u00fdtt\u00edum, sem \u00e1tti a\u00f0 sigla til hafna \u00ed As\u00edu, og l\u00e9tum \u00ed haf. Aristarkus, maked\u00f3nskur ma\u00f0ur fr\u00e1 \u00deessalon\u00edku, var oss samfer\u00f0a."} {"fo": "Og dagin eftir l\u00f8gdu vit at \u00ed Sidon, og J\u00falius, sum var beinasamur m\u00f3ti Paulusi, gav honum loyvi at fara at finna vinir s\u00ednar og nj\u00f3ta bl\u00ed\u00f0skap teirra.", "is": "\u00c1 \u00f6\u00f0rum degi lentum v\u00e9r \u00ed S\u00eddon. J\u00fal\u00edus s\u00fdndi P\u00e1li \u00fe\u00e1 mann\u00fa\u00f0 a\u00f0 leyfa honum a\u00f0 fara \u00e1 fund vina sinna og \u00feiggja um\u00f6nnun \u00feeirra."} {"fo": "Ha\u00f0an f\u00f3ru vit avsta\u00f0 og sigldu inn undir K\u00fdpern, av t\u00ed at ta\u00f0 var m\u00f3tvindur.", "is": "\u00dea\u00f0an l\u00e9tum v\u00e9r \u00ed haf og sigldum undir K\u00fdpur, \u00fev\u00ed a\u00f0 vindar voru andst\u00e6\u00f0ir."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit h\u00f8vdu siglt um havi\u00f0 vi\u00f0 Kilik\u00edu og Pamf\u00fdliu, komu vit til M\u00fdru \u00ed L\u00fdk\u00edu.", "is": "\u00de\u00e1 sigldum v\u00e9r yfir hafi\u00f0 undan Kilik\u00edu og Pamf\u00fdl\u00edu og komum til M\u00fdru \u00ed L\u00fdk\u00edu."} {"fo": "Og har rakti h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin vi\u00f0 eitt skip fr\u00e1 Aleksandriu, sum skuldi sigla til It\u00e1liu, og hann setti okkum umbor\u00f0 \u00ed ta\u00f0.", "is": "\u00dear fann hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0inginn skip fr\u00e1 Alexandr\u00edu, er sigla \u00e1tti til \u00cdtal\u00edu, og kom oss \u00e1 \u00fea\u00f0."} {"fo": "\u00cd n\u00f3gvar dagar gekk n\u00fa spakuliga vi\u00f0 siglingini, og ta\u00f0 var alt ta\u00f0, at vit vunnu fram at Knidus; og vi\u00f0 ta\u00f0 at vit h\u00f8vdu \u00f3lagaligan vind, hildu vit inn undir Kretu vi\u00f0 Salmone.", "is": "Siglingin gekk tregt allmarga daga. Komumst v\u00e9r me\u00f0 herkjum m\u00f3ts til Kn\u00eddus, en \u00fear b\u00e6g\u00f0i vindur oss. \u00de\u00e1 sigldum v\u00e9r undir Kr\u00edt vi\u00f0 Salm\u00f3ne."} {"fo": "Og ta\u00f0 var so, at vit vunnu framum har og komu til ein sta\u00f0, sum kallast \u00abG\u00f3\u00f0u havnir\u00bb, t\u00e6tt vi\u00f0 bygdina Laseu.", "is": "V\u00e9r beittum \u00fear hj\u00e1 me\u00f0 naumindum og komumst \u00e1 sta\u00f0 einn, sem kallast G\u00f3\u00f0hafnir, \u00ed grennd vi\u00f0 borgina Laseu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 long t\u00ed\u00f0 var li\u00f0in, og sj\u00f3fer\u00f0ir longu f\u00f3ru at ver\u00f0a h\u00e6ttisligar, vi\u00f0 ta\u00f0 at eisini f\u00f8stan longu var farin, \u00e1vara\u00f0i Paulus teir og seg\u00f0i vi\u00f0 teir:", "is": "Enn lei\u00f0 drj\u00fagur t\u00edmi, og sj\u00f3fer\u00f0ir voru or\u00f0nar h\u00e6ttulegar, enda komi\u00f0 fram yfir f\u00f6stu. P\u00e1ll vildi \u00fev\u00ed vara \u00fe\u00e1 vi\u00f0"} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin hev\u00f0i betri \u00e1lit \u00e1 st\u00fdrimanninum og skiparanum enn \u00e1 t\u00ed, sum Paulus seg\u00f0i.", "is": "En hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0inginn treysti betur skipstj\u00f3ra og skipseiganda en \u00fev\u00ed, er P\u00e1ll sag\u00f0i."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 havnin var \u00f3lagalig til vetrarlegu, t\u00f3ku teir flestu tey r\u00e1\u00f0 at leggja til havs ha\u00f0an, um teir kundu ver\u00f0a f\u00f8rir at vinna fram til F\u00f8niks og taka vetrarlegu har; hetta er ein havn \u00e1 Kretu, sum vendir m\u00f3ti \u00fatsynningi og \u00fatnyr\u00f0ingi.", "is": "H\u00f6fnin var \u00f3hentug til vetrarlegu. \u00dev\u00ed var \u00fea\u00f0 flestra r\u00e1\u00f0 a\u00f0 halda \u00fea\u00f0an, ef \u00feeir m\u00e6ttu n\u00e1 F\u00f6nix og hafa \u00fear vetrarlegu. S\u00fa h\u00f6fn er \u00e1 Kr\u00edt og veit til \u00fatsu\u00f0urs og \u00fatnor\u00f0urs."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa kom makligur vindur av su\u00f0ri, hildu teir seg kunna \u00fatinna \u00e6tlan s\u00edna og l\u00e6ttu akker og sigldu fram vi\u00f0 Kretu, t\u00e6tt \u00ed landi.", "is": "N\u00fa rann \u00e1 h\u00e6gur sunnanvindur. Hug\u00f0ust \u00feeir \u00fe\u00e1 hafa r\u00e1\u00f0 \u00feetta \u00ed hendi s\u00e9r, l\u00e9ttu akkerum og sigldu fram me\u00f0 Kr\u00edt n\u00e6rri landi."} {"fo": "Men \u00e1\u00f0renn langt um lei\u00f0, brast hann \u00e1 ni\u00f0ur av oynni vi\u00f0 gla\u00f0ustroki, sum kalla\u00f0 er Evrakvilo.", "is": "En \u00e1\u00f0ur en langt lei\u00f0, skall \u00e1 af landi ofan f\u00e1rvi\u00f0ri, hinn illr\u00e6mdi landnyr\u00f0ingur."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit rendu inn undir eina l\u00edtla oyggj, sum kallast Klauda, var ta\u00f0 vi\u00f0 ney\u00f0, at vit fingu bjarga\u00f0 b\u00e1tinum.", "is": "V\u00e9r hleyptum undir litla ey, sem nefnist K\u00e1da. \u00dear g\u00e1tum v\u00e9r me\u00f0 naumindum bjarga\u00f0 skipsb\u00e1tnum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu drigi\u00f0 hann inn, t\u00f3ku teir ta\u00f0 til r\u00e1\u00f0a at royna at bjarga og l\u00f8gdu tog um skipi\u00f0; og vi\u00f0 ta\u00f0 at teir \u00f3tta\u00f0ust fyri, at teir skuldu dr\u00edva su\u00f0ur \u00ed S\u00fdrtuna, strika\u00f0u teir seglini og l\u00f3tu so reka.", "is": "\u00deeir n\u00e1\u00f0u honum upp og gripu til \u00feeirra r\u00e1\u00f0a, sem helst m\u00e1ttu til bjargar ver\u00f0a, og reyr\u00f0u skipi\u00f0 k\u00f6\u00f0lum. \u00deeir \u00f3ttu\u00f0ust, a\u00f0 \u00fe\u00e1 mundi bera inn \u00ed Syrtufl\u00f3a; \u00fev\u00ed felldu \u00feeir segl og l\u00e9tu reka."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru illa staddir av har\u00f0ve\u00f0rinum, kasta\u00f0u teir dagin eftir farmin fyri bor\u00f0;", "is": "Daginn eftir hrakti oss mj\u00f6g undan ofvi\u00f0rinu. \u00de\u00e1 t\u00f3ku \u00feeir a\u00f0 ry\u00f0ja skipi\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hv\u00f8rki s\u00f3l ella stj\u00f8rnur v\u00f3ru at s\u00edggja \u00ed fleiri dagar, og \u00f3dnin, sum leika\u00f0i \u00ed, ikki var l\u00edtil, t\u00e1 var at endanum eingin v\u00f3n eftir um ta\u00f0, at vit kundu ver\u00f0a bjarga\u00f0ir.", "is": "D\u00f6gum saman s\u00e1 hvorki til s\u00f3lar n\u00e9 stjarna, og ekkert l\u00e1t var\u00f0 \u00e1 ofvi\u00f0rinu. T\u00f3k \u00fe\u00e1 a\u00f0 \u00ferj\u00f3ta \u00f6ll von um \u00fea\u00f0, a\u00f0 v\u00e9r k\u00e6mumst af."} {"fo": "Og n\u00fa r\u00e1\u00f0i eg tykkum at hava gott treyst; t\u00ed at ikki ein s\u00e1l av tykkum skal umkomast, men skipi\u00f0 skal farast;", "is": "En n\u00fa hvet \u00e9g y\u00f0ur a\u00f0 vera vongla\u00f0ir, \u00fev\u00ed enginn y\u00f0ar mun l\u00edfi t\u00fdna, en skipi\u00f0 mun farast."} {"fo": "t\u00ed at \u00e1 hesi n\u00e1tt st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r ein eingil fr\u00e1 t\u00ed Gu\u00f0i, sum eg tilhoyri, sum eg eisini t\u00e6ni,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e1 \u00feessari n\u00f3ttu st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 m\u00e9r engill \u00feess Gu\u00f0s, sem \u00e9g heyri til og \u00fej\u00f3na, og m\u00e6lti:"} {"fo": "Havi\u00f0 t\u00ed gott treyst, menn, t\u00ed at eg l\u00edti \u00e1 Gu\u00f0, at ta\u00f0 fer at gangast solei\u00f0is, sum sagt er vi\u00f0 meg.", "is": "Veri\u00f0 \u00fev\u00ed vongla\u00f0ir, g\u00f3\u00f0ir menn. \u00c9g treysti Gu\u00f0i, a\u00f0 svo muni fara sem vi\u00f0 mig hefur veri\u00f0 m\u00e6lt."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 fj\u00fartanda n\u00e1ttin var komin og vit r\u00f3kust um \u00fati \u00e1 Adriahavinum, hildu skipsmenninir seg um mi\u00f0ju n\u00e1tt hava varhuga av, at teir n\u00e6rka\u00f0ust landi.", "is": "\u00c1 mi\u00f0n\u00e6tti, \u00feegar v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um hrakist um Adr\u00edahaf \u00ed h\u00e1lfan m\u00e1nu\u00f0, \u00fe\u00f3ttust skipverjar ver\u00f0a \u00feess varir, a\u00f0 land v\u00e6ri \u00ed n\u00e1nd."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir skatta\u00f0u d\u00fdpi\u00f0, fingu teir tj\u00fagu favnar; og t\u00e1 i\u00f0 teir v\u00f3ru komnir eitt sindur longur ha\u00f0an \u00edfr\u00e1 og uppaftur skatta\u00f0u d\u00fdpi\u00f0, fingu teir fimtan favnar.", "is": "\u00deeir v\u00f6rpu\u00f0u grunns\u00f6kku, og reyndist d\u00fdpi\u00f0 tuttugu fa\u00f0mar. Aftur v\u00f6rpu\u00f0u \u00feeir grunns\u00f6kku litlu s\u00ed\u00f0ar, og reyndist d\u00fdpi\u00f0 \u00fe\u00e1 fimmt\u00e1n fa\u00f0mar."} {"fo": "Og av t\u00ed at teir \u00f3tta\u00f0ust fyri, at vit skuldu koma upp \u00e1 sker, kasta\u00f0u teir f\u00fdra akker \u00fat afturi \u00ed bak og ynsktu eftir, at dagur skuldi koma.", "is": "\u00deeir \u00f3ttu\u00f0ust, a\u00f0 oss kynni a\u00f0 bera upp \u00ed kletta, og k\u00f6stu\u00f0u \u00fev\u00ed fj\u00f3rum akkerum \u00far skutnum og \u00fer\u00e1\u00f0u n\u00fa mest, a\u00f0 dagur rynni."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 skipsmenninir royndu at r\u00fdma burtur fr\u00e1 skipinum og koyrdu b\u00e1tin \u00e1 sj\u00f3gvin og l\u00f3tust at vilja leggja akker \u00fat \u00ed frammi,", "is": "En h\u00e1setarnir reyndu a\u00f0 strj\u00faka \u00far skipinu. \u00deeir settu b\u00e1tinn \u00fatbyr\u00f0is og \u00fe\u00f3ttust vera a\u00f0 f\u00e6ra \u00fat akkeri \u00far framstafni."} {"fo": "T\u00e1 h\u00f8gdu hermenninir togini \u00e1 b\u00e1tinum av og sleptu honum.", "is": "Hermennirnir hjuggu \u00fe\u00e1 festar b\u00e1tsins og l\u00e9tu hann fara."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hann hetta hev\u00f0i sagt, t\u00f3k hann brey\u00f0 og takka\u00f0i Gu\u00f0i, so allir s\u00f3u, og breyt ta\u00f0 og f\u00f3r at eta.", "is": "A\u00f0 svo m\u00e6ltu t\u00f3k hann brau\u00f0, gj\u00f6r\u00f0i Gu\u00f0i \u00feakkir \u00ed allra augs\u00fdn, braut \u00fea\u00f0 og t\u00f3k a\u00f0 eta."} {"fo": "T\u00e1 ressa\u00f0ust allir vi\u00f0 og fingu s\u00e6r eisini at eta.", "is": "Ur\u00f0u n\u00fa allir hressari og f\u00f3ru l\u00edka a\u00f0 matast."} {"fo": "Og til samans v\u00f3ru vit \u00e1 skipinum tvey hundra\u00f0 og seks og sj\u00fati s\u00e1lir.", "is": "Alls vorum v\u00e9r \u00e1 skipinu tv\u00f6 hundru\u00f0 sj\u00f6t\u00edu og sex manns."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu eti\u00f0 seg mettar, l\u00e6ttu teir um skipi\u00f0 vi\u00f0 at kasta korni\u00f0 \u00e1 sj\u00f3gvin.", "is": "\u00de\u00e1 er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u eti\u00f0 sig metta, l\u00e9ttu \u00feeir \u00e1 skipinu me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 kasta kornfarminum \u00ed sj\u00f3inn."} {"fo": "Og teir gj\u00f8rdu leyst fr\u00e1 akkerunum og sleptu teimum \u00ed sj\u00f3num, samt\u00ed\u00f0is loystu teir st\u00fdrisbondini og vundu upp r\u00e1segli\u00f0 fyri vindin og hildu inn \u00e1 fj\u00f8runa.", "is": "\u00deeir losu\u00f0u akkerin og l\u00e9tu \u00feau eftir \u00ed sj\u00f3num, leystu um lei\u00f0 st\u00fdrisb\u00f6ndin, undu upp framsegli\u00f0 og l\u00e9tu berast undan vindi til strandar."} {"fo": "Men teir komu \u00e1 eitt riv, har sum dj\u00fapt var b\u00e1\u00f0umegin, og skipi\u00f0 t\u00f3k botn, og ta\u00f0 st\u00f3\u00f0 \u00ed frammi og vika\u00f0ist ikki, men \u00ed bak var ta\u00f0 sundurbroti\u00f0 av brimganginum.", "is": "\u00deeir lentu \u00e1 rifi, skipi\u00f0 stranda\u00f0i, stefni\u00f0 festist og hr\u00e6r\u00f0ist hvergi, en skuturinn t\u00f3k a\u00f0 li\u00f0ast sundur \u00ed hafr\u00f3tinu."} {"fo": "Men h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin, sum vildi bjarga Paulusi, for\u00f0a\u00f0i teimum \u00ed hesi \u00e6tlan teirra og bey\u00f0, at teir, sum dugdu at svimja, skuldu leypa \u00e1 sj\u00f3gvin og fyrstir sleppa s\u00e6r \u00e1 land,", "is": "En hundra\u00f0sh\u00f6f\u00f0inginn vildi for\u00f0a P\u00e1li og kom \u00ed veg fyrir r\u00e1\u00f0agj\u00f6r\u00f0 \u00feeirra. Bau\u00f0 hann, a\u00f0 \u00feeir, sem syndir v\u00e6ru, skyldu fyrstir varpa s\u00e9r \u00fat og leita til lands,"} {"fo": "Og t\u00e1 vit n\u00fa v\u00f3ru bjarga\u00f0ir, fingu vit at vita, at oyggin \u00e6t Malta.", "is": "N\u00fa sem v\u00e9r vorum heilir \u00e1 land komnir, fengum v\u00e9r a\u00f0 vita, a\u00f0 eyjan h\u00e9t Malta."} {"fo": "Og f\u00f3lki\u00f0 \u00e1 oynni s\u00fdndi okkum serstakan mannak\u00e6rleika; t\u00ed at tey kyndu b\u00e1l og t\u00f3ku s\u00e6r av okkum \u00f8llum somlum, vi\u00f0 ta\u00f0 at regn kom og kuldi var.", "is": "Eyjarskeggjar s\u00fdndu oss einstaka g\u00f3\u00f0mennsku. \u00deeir kyntu b\u00e1l og hlynntu a\u00f0 oss \u00f6llum, en kalt var \u00ed ve\u00f0ri og fari\u00f0 a\u00f0 rigna."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Paulus henta\u00f0i saman eina r\u00fagvu av turrum greinum og leg\u00f0i \u00e1 b\u00e1li\u00f0, skrei\u00f0 ein ormur \u00fat undan hitanum og beit seg fastan \u00ed hond hansara.", "is": "P\u00e1ll t\u00f3k saman hr\u00edsv\u00f6ndul og lag\u00f0i \u00e1 eldinn. Skrei\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00fat na\u00f0ra undan hitanum og festi sig \u00e1 h\u00f6nd hans."} {"fo": "Men teir v\u00e6nta\u00f0u, at hann mundi fara at b\u00f3lgna upp ella br\u00e1dliga detta dey\u00f0ur ni\u00f0ur. Men t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu b\u00ed\u00f0a\u00f0 leingi eftir hesum, og s\u00f3u, at einki ilt hendi hann, skiftu teir um og s\u00f8gdu hann vera ein gud.", "is": "\u00deeir bjuggust vi\u00f0, a\u00f0 hann mundi b\u00f3lgna upp e\u00f0a detta sviplega dau\u00f0ur ni\u00f0ur. En \u00fe\u00e1 er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u be\u00f0i\u00f0 \u00feess lengi og s\u00e1u, a\u00f0 honum var\u00f0 ekkert meint af, skiptu \u00feeir um og s\u00f6g\u00f0u hann gu\u00f0 vera."} {"fo": "Men ikki langt fr\u00e1 hesum sta\u00f0i hev\u00f0i h\u00e6gsti ma\u00f0urin \u00e1 oynni, Publius at navni, ein gar\u00f0. Hann t\u00f3k m\u00f3ti okkum og veitti okkum vinsamliga gestabl\u00eddni \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "is": "\u00cd grennd vi\u00f0 sta\u00f0 \u00feennan \u00e1tti b\u00fagar\u00f0 \u00e6\u00f0sti ma\u00f0ur \u00e1 eynni, P\u00fabl\u00edus a\u00f0 nafni. Hann t\u00f3k vi\u00f0 oss og h\u00e9lt oss \u00ed g\u00f3\u00f0u yfirl\u00e6ti \u00ferj\u00e1 daga."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hetta hev\u00f0i tilborist, komu eisini hini \u00e1 oynni, sum h\u00f8vdu sj\u00fakd\u00f3mar, til hansara og v\u00f3r\u00f0u gr\u00f8dd.", "is": "Eftir \u00feetta komu a\u00f0rir \u00feeir, er sj\u00fakir voru \u00e1 eynni, og voru l\u00e6kna\u00f0ir."} {"fo": "Tey s\u00fdndu okkum eisini miklan hei\u00f0ur, og t\u00e1 i\u00f0 vit sigldu burtur ha\u00f0an, b\u00f3ru tey umbor\u00f0 t\u00edl\u00edkt, sum okkum var t\u00f8rvur \u00e1.", "is": "H\u00f6f\u00f0u \u00feeir oss \u00ed h\u00e1vegum, og er v\u00e9r skyldum sigla, g\u00e1fu \u00feeir oss allt, sem v\u00e9r \u00feurftum til fararinnar."} {"fo": "Og vit l\u00f8gdu at \u00ed S\u00fdrakus og ste\u00f0ga\u00f0u har \u00ed tr\u00edggjar dagar.", "is": "V\u00e9r t\u00f3kum h\u00f6fn \u00ed S\u00fdrak\u00fasu og dv\u00f6ldumst \u00fear \u00ferj\u00e1 daga."} {"fo": "Ha\u00f0an sigldu vit longur fram og komu til Regium; og t\u00e1 i\u00f0 ein dagur var farin, fingu vit sunnanvind og komu dagin eftir til Puteoli.", "is": "\u00dea\u00f0an sigldum v\u00e9r \u00ed sveig og komum til Reg\u00edum. A\u00f0 degi li\u00f0num fengum v\u00e9r sunnanvind og komum \u00e1 \u00f6\u00f0rum degi til P\u00fate\u00f3l\u00ed."} {"fo": "Har hittu vit br\u00f8\u00f0ur og v\u00f3r\u00f0u bidnir um at ste\u00f0ga hj\u00e1 teimum \u00ed sjey dagar. Og so f\u00f3ru vit til R\u00f3m.", "is": "\u00dear hittum v\u00e9r br\u00e6\u00f0ur, og b\u00e1\u00f0u \u00feeir oss a\u00f0 dveljast hj\u00e1 s\u00e9r \u00ed viku. S\u00ed\u00f0an h\u00e9ldum v\u00e9r til R\u00f3mar."} {"fo": "Og ha\u00f0an komu br\u00f8\u00f0urnir, t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu fingi\u00f0 at fr\u00e6tta um okkum, til m\u00f8tis vi\u00f0 okkum l\u00edka til Appiusar Forum og Tres Tabern\u00e6. Og t\u00e1 i\u00f0 Paulus s\u00e1 teir, takka\u00f0i hann Gu\u00f0i og fekk dirvi.", "is": "Br\u00e6\u00f0urnir \u00fear fr\u00e9ttu um oss og komu til m\u00f3ts vi\u00f0 oss allt til App\u00edusartorgs og \u00der\u00edb\u00fa\u00f0a. \u00deegar P\u00e1ll s\u00e1 \u00fe\u00e1, gj\u00f6r\u00f0i hann Gu\u00f0i \u00feakkir og hresstist \u00ed huga."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 vit so v\u00f3ru komnir inn \u00ed R\u00f3m, (fl\u00fdddi h\u00f8vu\u00f0sma\u00f0urin h\u00f8vdinganum fyri l\u00edvvaktini fangarnar; t\u00f3) fekk Paulus loyvi at b\u00fagva fyri seg sj\u00e1lvan saman vi\u00f0 t\u00ed hermanninum, sum helt vakt yvir honum.", "is": "Er v\u00e9r vorum komnir til R\u00f3mar, var P\u00e1li leyft a\u00f0 b\u00faa \u00fat af fyrir sig me\u00f0 hermanni \u00feeim, sem g\u00e6tti hans."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu havt ranns\u00f3kn um meg, vildu teir sleppa m\u00e6r leysum, av t\u00ed at eingin dey\u00f0as\u00f8k fanst hj\u00e1 m\u00e6r.", "is": "\u00deeir yfirheyr\u00f0u mig og vildu l\u00e1ta mig lausan, af \u00fev\u00ed \u00e1 m\u00e9r hv\u00edldi engin dau\u00f0as\u00f6k."} {"fo": "Men vi\u00f0 ta\u00f0 at J\u00f8darnir m\u00e6ltu \u00edm\u00f3t, noyddist eg at skj\u00f3ta m\u00e1l m\u00edtt til keisarans; men ikki so at skilja, at eg hev\u00f0i naka\u00f0 at klaga f\u00f3lk m\u00edtt fyri.", "is": "En Gy\u00f0ingar m\u00e6ltu \u00e1 m\u00f3ti, og neyddist \u00e9g til a\u00f0 skj\u00f3ta m\u00e1li m\u00ednu til keisarans, \u00fe\u00f3 eigi svo a\u00f0 skilja, a\u00f0 \u00e9g s\u00e9 a\u00f0 k\u00e6ra \u00fej\u00f3\u00f0 m\u00edna."} {"fo": "Og summir v\u00f3r\u00f0u sannf\u00f8rdir av t\u00ed, sum tala\u00f0 var, men summir tr\u00fa\u00f0u ikki.", "is": "Sumir l\u00e9tu sannf\u00e6rast af or\u00f0um hans, en a\u00f0rir tr\u00fa\u00f0u ekki."} {"fo": "[Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i sagt hetta, f\u00f3ru J\u00f8darnir avsta\u00f0, og teir h\u00f8vdu st\u00f3rt or\u00f0str\u00ed\u00f0 s\u00edn \u00e1millum.]", "is": "(OMITTED TEXT)"} {"fo": "Og hann var\u00f0 verandi tvey samfull \u00e1r \u00ed t\u00ed herberginum, sum hann hev\u00f0i leiga\u00f0 s\u00e6r, og t\u00f3k \u00edm\u00f3t \u00f8llum teimum, sum komu inn til hansara;", "is": "Full tv\u00f6 \u00e1r var P\u00e1ll \u00fear \u00ed h\u00fasn\u00e6\u00f0i, sem hann haf\u00f0i leigt s\u00e9r, og t\u00f3k \u00e1 m\u00f3ti \u00f6llum \u00feeim, sem komu til hans."} {"fo": "Paulus, t\u00e6nari Jesu Krists, kalla\u00f0ur til \u00e1postuls, tilskila\u00f0ur til at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skap Gu\u00f0s,", "is": "P\u00e1ll heilsar y\u00f0ur, \u00fej\u00f3nn Jes\u00fa Krists, kalla\u00f0ur til postula, kj\u00f6rinn til a\u00f0 bo\u00f0a fagna\u00f0arerindi Gu\u00f0s,"} {"fo": "sum hann frammanundan gav fyrij\u00e1ttan um vi\u00f0 profetum s\u00ednum \u00ed heilagum skriftum,", "is": "sem hann gaf \u00e1\u00f0ur fyrirheit um fyrir munn sp\u00e1manna sinna \u00ed helgum ritningum,"} {"fo": "men eftir anda heilagleikans er veldigliga pr\u00f3gva\u00f0ur at vera sonur Gu\u00f0s vi\u00f0 uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um, Jesus Krist, v\u00e1ran harra,", "is": "en a\u00f0 anda heilagleikans me\u00f0 krafti augl\u00fdstur a\u00f0 vera sonur Gu\u00f0s fyrir upprisu fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "\u2013 og teirra millum eru eisini tit, Jesu Krists kalla\u00f0u, \u2013", "is": "Me\u00f0al \u00feeirra eru\u00f0 \u00fe\u00e9r einnig, \u00fe\u00e9r sem Jes\u00fas Kristur hefur kalla\u00f0 s\u00e9r til eignar."} {"fo": "til \u00f8ll tey Gu\u00f0s elska\u00f0u, sum eru \u00ed R\u00f3m, tey kalla\u00f0u, heilagu: N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum, og harranum Jesusi Kristi!", "is": "\u00c9g heilsa \u00f6llum Gu\u00f0s elsku\u00f0u \u00ed R\u00f3m, sem heilagir eru samkv\u00e6mt k\u00f6llun. N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur vorum og Drottni Jes\u00fa Kristi."} {"fo": "Fyrst takki eg Gu\u00f0i m\u00ednum fyri Jesu Krists skuld fyri tykkum \u00f8ll, av t\u00ed at tr\u00fagv tykkara er tiltikin um allan heimin.", "is": "Fyrst \u00feakka \u00e9g Gu\u00f0i m\u00ednum sakir Jes\u00fa Krists fyrir y\u00f0ur alla, af \u00fev\u00ed a\u00f0 or\u00f0 fer af tr\u00fa y\u00f0ar \u00ed \u00f6llum heiminum."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0, sum eg t\u00e6ni \u00ed anda m\u00ednum vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum um son hansara, er vitni m\u00edtt um, hvussu eg uttan \u00edhald havi tykkum \u00ed huga,", "is": "Gu\u00f0, sem \u00e9g \u00fej\u00f3na \u00ed anda m\u00ednum me\u00f0 fagna\u00f0arerindinu um son hans, er m\u00e9r vottur \u00feess, hve \u00f3afl\u00e1tanlega \u00e9g minnist y\u00f0ar"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg alt\u00ed\u00f0 \u00ed b\u00f8num m\u00ednum bi\u00f0i um, at m\u00e6r endiliga einafer\u00f0 m\u00e1tti eydnast, um Gu\u00f0 vildi lata ta\u00f0 so vera, at koma til tykkara.", "is": "\u00ed b\u00e6num m\u00ednum. \u00c9g bi\u00f0 st\u00f6\u00f0ugt um \u00fea\u00f0, a\u00f0 m\u00e9r m\u00e6tti loks einhvern t\u00edma au\u00f0nast, ef Gu\u00f0 vildi svo ver\u00f0a l\u00e1ta, a\u00f0 koma til y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at m\u00e6r leingist eftir at s\u00edggja tykkum, fyri at eg kundi givi\u00f0 tykkum einahv\u00f8rja andliga n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, til tess at tit mega styrkjast,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g \u00fer\u00e1i a\u00f0 sj\u00e1 y\u00f0ur, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g f\u00e1i veitt y\u00f0ur hlutdeild \u00ed andlegri n\u00e1\u00f0argj\u00f6f, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r styrkist,"} {"fo": "B\u00e6\u00f0i hj\u00e1 Grikkum og barb\u00e1rum, b\u00e6\u00f0i hj\u00e1 v\u00edsum og f\u00e1kunnum standi eg \u00ed skuld.", "is": "\u00c9g er \u00ed skuld b\u00e6\u00f0i vi\u00f0 Grikki og \u00fatlendinga, vitra og f\u00e1v\u00edsa."} {"fo": "Solei\u00f0is eri eg eisini fyri m\u00edn part f\u00fasur til at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skapin eisini fyri tykkum, sum eru \u00ed R\u00f3m.", "is": "Svo er \u00e9g og fyrir mitt leyti f\u00fas til a\u00f0 bo\u00f0a fagna\u00f0arerindi\u00f0, einnig y\u00f0ur, sem eru\u00f0 \u00ed R\u00f3m."} {"fo": "T\u00ed at eg skammist ikki vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapin, t\u00ed at hann er Gu\u00f0s kraft til frelsu fyri hv\u00f8nn tann, sum tr\u00fdr, b\u00e6\u00f0i fyri J\u00f8da fyrst og s\u00ed\u00f0an fyri Grikka.", "is": "\u00c9g fyrirver\u00f0 mig ekki fyrir fagna\u00f0arerindi\u00f0. \u00dea\u00f0 er kraftur Gu\u00f0s til hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is hverjum \u00feeim sem tr\u00fair, Gy\u00f0ingum fyrst, en einnig Grikkjum."} {"fo": "T\u00ed at vrei\u00f0i Gu\u00f0s ver\u00f0ur opinbera\u00f0 av himni yvir alt gudloysi og alla \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0 hj\u00e1 teimum monnum, sum k\u00f8va sannleikan vi\u00f0 \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0;", "is": "Rei\u00f0i Gu\u00f0s opinberast af himni yfir \u00f6llu gu\u00f0leysi og rangsleitni \u00feeirra manna, er kefja sannleikann me\u00f0 rangsleitni,"} {"fo": "av t\u00ed at ta\u00f0, sum kann vitast um Gu\u00f0, er ey\u00f0s\u00fdnt millum teirra, t\u00ed at Gu\u00f0 hevur birt teimum ta\u00f0.", "is": "me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0, er vita\u00f0 ver\u00f0ur um Gu\u00f0, er auglj\u00f3st \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra. Gu\u00f0 hefur birt \u00feeim \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at hin \u00f3sj\u00f3nliga veran hansara, b\u00e6\u00f0i hansara \u00e6vigi m\u00e1ttur og gudd\u00f3mleiki, er sj\u00f3nlig fr\u00e1 skapan heimsins, vi\u00f0 ta\u00f0 at ta\u00f0 skilst av verkunum, \u2013 so at menn einki skulu hava at orsaka seg vi\u00f0,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hi\u00f0 \u00f3s\u00fdnilega e\u00f0li hans, b\u00e6\u00f0i hans eil\u00edfi kraftur og gu\u00f0d\u00f3mleiki, er s\u00fdnilegt fr\u00e1 sk\u00f6pun heimsins, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 ver\u00f0ur skili\u00f0 af verkum hans. Mennirnir eru \u00fev\u00ed \u00e1n afs\u00f6kunar."} {"fo": "Teir reypa\u00f0u av at vera v\u00edsir, men v\u00f3ru f\u00e1vitskutir,", "is": "\u00deeir \u00fe\u00f3ttust vera vitrir, en ur\u00f0u heimskingjar."} {"fo": "og skiftu d\u00fdrd hins \u00f3dey\u00f0iliga Gu\u00f0s um vi\u00f0 mynd, sum l\u00edktist dey\u00f0iligum manni, fuglum, ferf\u00f8ttum dj\u00f3rum og skri\u00f0kyktum.", "is": "\u00deeir skiptu \u00e1 vegsemd hins \u00f3dau\u00f0lega Gu\u00f0s og myndum, sem l\u00edktust dau\u00f0legum manni, fuglum, ferf\u00e6tlingum og skri\u00f0kvikindum."} {"fo": "Tess vegna gav Gu\u00f0 teir upp \u00ed hjartans girndir teirra til \u00f3reinsku, so at teir s\u00edn \u00e1millum skemdu likam s\u00edni,", "is": "\u00deess vegna hefur Gu\u00f0 ofurselt \u00fe\u00e1 f\u00fdsnum hjartna \u00feeirra til saurlifna\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir sv\u00edvirtu l\u00edkami s\u00edna hver me\u00f0 \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "teir sum skiftu sannleika Gu\u00f0s um vi\u00f0 lygn, og \u00e6rdu og d\u00fdrka\u00f0u skapningin \u00ed skaparans sta\u00f0, hann sum er h\u00e1lova\u00f0ur um allar \u00e6vir. Amen.", "is": "\u00deeir hafa skipt \u00e1 sannleika Gu\u00f0s og lyginni og g\u00f6fga\u00f0 og d\u00fdrka\u00f0 hi\u00f0 skapa\u00f0a \u00ed sta\u00f0 skaparans, hans sem er blessa\u00f0ur a\u00f0 eil\u00edfu. Amen."} {"fo": "T\u00ed gav Gu\u00f0 teir upp \u00ed skammloysis girndir; t\u00ed at b\u00e6\u00f0i konuf\u00f3lk teirra skiftu hin n\u00e1tt\u00farliga umgang um vi\u00f0 hin \u00edm\u00f3ti n\u00e1tt\u00faruni,", "is": "\u00deess vegna hefur Gu\u00f0 ofurselt \u00fe\u00e1 sv\u00edvir\u00f0ilegum girndum. B\u00e6\u00f0i hafa konur breytt e\u00f0lilegum m\u00f6kum \u00ed \u00f3e\u00f0lileg,"} {"fo": "og \u00e1 sama h\u00e1tt l\u00f8gdu eisini mannf\u00f3lkini av hin n\u00e1tt\u00farliga umgang vi\u00f0 konuf\u00f3lk og brunnu \u00ed f\u00fdsni s\u00ednum hv\u00f8r at \u00f8\u00f0rum, so at mannf\u00f3lk gj\u00f8rdu skemdarger\u00f0 vi\u00f0 mannf\u00f3lki og fingu afturfyri \u00e1 seg sj\u00e1lvar ta\u00f0 vi\u00f0urlag fyri villu s\u00edna, sum beint var.", "is": "og eins hafa l\u00edka karlar h\u00e6tt e\u00f0lilegum m\u00f6kum vi\u00f0 konur og brunni\u00f0 \u00ed losta hver til annars, karlmenn fr\u00f6mdu sk\u00f6mm me\u00f0 karlm\u00f6nnum og t\u00f3ku \u00fat \u00e1 sj\u00e1lfum s\u00e9r makleg m\u00e1lagj\u00f6ld villu sinnar."} {"fo": "Og l\u00edkasum teir ikki hirdu um at hava kunnugleika um Gu\u00f0, solei\u00f0is gav Gu\u00f0 teir upp \u00ed eitt ringt huglyndi, so at teir gj\u00f8rdu ta\u00f0, sum \u00f3s\u00f8miligt er,", "is": "\u00dear e\u00f0 \u00feeir hirtu ekki um a\u00f0 var\u00f0veita \u00feekkinguna \u00e1 Gu\u00f0i, ofurseldi Gu\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00f3s\u00e6milegu hugarfari, svo a\u00f0 \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u \u00fea\u00f0 sem ekki er tilhl\u00fd\u00f0ilegt,"} {"fo": "uppfyltir av alskyns \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0, v\u00e1ndsku, \u00e1girnd, illskapi, fullir av \u00f8vund, manndr\u00e1pi, klandri, sviki, illsinni,", "is": "fylltir alls konar rangsleitni, vonsku, \u00e1girnd, illsku, fullir \u00f6fundar, manndr\u00e1pa, deilu, sviksemi, illmennsku. \u00deeir eru r\u00f3gberar,"} {"fo": "illm\u00e6lismenn, baktalarar, gudshatarar, yvirgangskroppar, h\u00e1st\u00f3rir, or\u00f0avargar, svikv\u00edsir, foreldrum \u00f3l\u00fddnir,", "is": "bakm\u00e1lugir, gu\u00f0shatarar, sm\u00e1narar, hrokafullir, gortarar, hrekkv\u00edsir, foreldrum \u00f3hl\u00fd\u00f0nir,"} {"fo": "\u00f3skynsamir, \u00f3\u00e1l\u00edtandi, k\u00e6rleiksleysir, miskunnarleysir,", "is": "\u00f3skynsamir, \u00f3\u00e1rei\u00f0anlegir, k\u00e6rleikslausir, miskunnarlausir,"} {"fo": "menn, sum vita um Gu\u00f0s r\u00e6ttv\u00edsa d\u00f3m, at teir, sum sl\u00edkt gera, eru sekir til dey\u00f0a, og t\u00f3 ikki bert gera hetta, men eisini geva teimum vi\u00f0hald, sum ta\u00f0 gera.", "is": "\u00feeir eru menn, sem \u00feekkja r\u00e9ttd\u00e6mi Gu\u00f0s og vita a\u00f0 \u00feeir er sl\u00edkt fremja eru dau\u00f0asekir. Samt fremja \u00feeir \u00feetta og gj\u00f6ra a\u00f0 auki g\u00f3\u00f0an r\u00f3m a\u00f0 sl\u00edkri breytni hj\u00e1 \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "T\u00ed hevur t\u00fa onga avsakan, ma\u00f0ur, hv\u00f8r t\u00fa so ert, sum d\u00f8mir. T\u00ed at vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa d\u00f8mir annan, ford\u00f8mir t\u00fa sj\u00e1lvan teg; t\u00ed at t\u00fa, sum d\u00f8mir, gert sj\u00e1lvur ta\u00f0 sama.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed hefur \u00fe\u00fa, ma\u00f0ur, sem d\u00e6mir, hver sem \u00fe\u00fa ert, enga afs\u00f6kun. Um lei\u00f0 og \u00fe\u00fa d\u00e6mir annan, d\u00e6mir \u00fe\u00fa sj\u00e1lfan \u00feig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa, sem d\u00e6mir, fremur hi\u00f0 sama."} {"fo": "Men vit vita, at Gu\u00f0s d\u00f3mur, samsvarandi vi\u00f0 sannleika, er yvir teimum, sum sl\u00edkt gera.", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 d\u00f3mur Gu\u00f0s er sannarlega yfir \u00feeim er sl\u00edkt fremja."} {"fo": "Men hugsar t\u00fa ta\u00f0, ma\u00f0ur, sum d\u00f8mir teir, sum sl\u00edkt gera, og gert sj\u00e1lvur ta\u00f0 sama, at t\u00fa skalt sleppa undan Gu\u00f0s d\u00f3mi?", "is": "En hugsar \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0, ma\u00f0ur, \u00fe\u00fa sem d\u00e6mir \u00fe\u00e1 er sl\u00edkt fremja og gj\u00f6rir sj\u00e1lfur hi\u00f0 sama, a\u00f0 \u00fe\u00fa f\u00e1ir umfl\u00fai\u00f0 d\u00f3m Gu\u00f0s?"} {"fo": "Ella vanvir\u00f0ir t\u00fa r\u00edkid\u00f8mi\u00f0 av g\u00f3\u00f0sku hansara og tolm\u00f3\u00f0i og langm\u00f3\u00f0i, og veitst ikki, at Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0ska lei\u00f0ir teg til umvendingar?", "is": "E\u00f0a l\u00edtilsvir\u00f0ir \u00fe\u00fa r\u00edkd\u00f3m g\u00e6sku hans og umbur\u00f0arlyndis og langlyndis? Veist \u00fe\u00fa ekki, a\u00f0 g\u00e6ska Gu\u00f0s vill lei\u00f0a \u00feig til i\u00f0runar?"} {"fo": "Men vi\u00f0 har\u00f0lyndi t\u00ednum og vi\u00f0 i\u00f0runarleysa hjarta t\u00ednum savnar t\u00fa t\u00e6r sj\u00e1lvum vrei\u00f0i \u00e1 vrei\u00f0innar degi, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0s r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f3mur ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur,", "is": "Me\u00f0 har\u00f0\u00fa\u00f0 \u00feinni og i\u00f0runarlausa hjarta safnar \u00fe\u00fa sj\u00e1lfum \u00fe\u00e9r rei\u00f0i \u00e1 rei\u00f0idegi, er r\u00e9ttl\u00e1tur d\u00f3mur Gu\u00f0s ver\u00f0ur opinber."} {"fo": "T\u00ed at hj\u00e1 Gu\u00f0i er ikki mannamunur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 fer ekki \u00ed manngreinar\u00e1lit."} {"fo": "T\u00ed at \u00f8ll tey, sum hava synda\u00f0 uttan l\u00f3g, skulu eisini ver\u00f0a t\u00fdnd uttan l\u00f3g; og \u00f8ll tey, sum hava synda\u00f0 undir l\u00f3g, skulu ver\u00f0a d\u00f8md av l\u00f3g.", "is": "Allir \u00feeir, sem syndga\u00f0 hafa \u00e1n l\u00f6gm\u00e1ls, munu og \u00e1n l\u00f6gm\u00e1ls tort\u00edmast, og allir \u00feeir, sem syndga\u00f0 hafa undir l\u00f6gm\u00e1li, munu d\u00e6mast af l\u00f6gm\u00e1li."} {"fo": "teir s\u00fdna, at verk l\u00f3garinnar er skriva\u00f0 \u00ed hj\u00f8rtum teirra, vi\u00f0 ta\u00f0 at samvitska teirra ber s\u00edn vitnisbur\u00f0 og hugsanirnar s\u00edn \u00e1millum \u00e1saka ella eisini avsaka hv\u00f8r a\u00f0ra \u2013", "is": "\u00deeir s\u00fdna, a\u00f0 krafa l\u00f6gm\u00e1lsins er ritu\u00f0 \u00ed hj\u00f6rtum \u00feeirra, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 samviska \u00feeirra ber \u00feessu vitni og hugrenningar \u00feeirra, sem \u00fdmist \u00e1saka \u00fe\u00e1 e\u00f0a afsaka."} {"fo": "\u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 Gu\u00f0 skal d\u00f8ma ta\u00f0, i\u00f0 dult er hj\u00e1 menniskjunum, samsvarandi gle\u00f0ibo\u00f0skapi m\u00ednum vi\u00f0 Jesusi Kristi.", "is": "\u00dea\u00f0 ver\u00f0ur \u00e1 \u00feeim degi, er Gu\u00f0, samkv\u00e6mt fagna\u00f0arerindi m\u00ednu, er \u00e9g f\u00e9kk fyrir Jes\u00fa Krist, d\u00e6mir hi\u00f0 dulda hj\u00e1 m\u00f6nnunum."} {"fo": "Men um t\u00fa kallar teg J\u00f8da og sty\u00f0jar teg til l\u00f3g og r\u00f3sar t\u00e6r av Gu\u00f0i,", "is": "En n\u00fa ert \u00fe\u00fa Gy\u00f0ingur a\u00f0 nafni og sty\u00f0st vi\u00f0 l\u00f6gm\u00e1l og ert hreykinn af Gu\u00f0i."} {"fo": "og veitst vilja hansara og dugir at meta teir ymissu lutirnar, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa ert uppl\u00e6rdur av l\u00f3gini,", "is": "\u00de\u00fa \u00feekkir vilja hans og kannt a\u00f0 meta r\u00e9tt \u00fea\u00f0, sem m\u00e1li skiptir, \u00fear e\u00f0 l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 fr\u00e6\u00f0ir \u00feig."} {"fo": "og l\u00edtur t\u00e6r sj\u00e1lvum til at vera veglei\u00f0ari hj\u00e1 blindum, lj\u00f3s hj\u00e1 teimum, sum eru \u00ed myrkri,", "is": "\u00de\u00fa treystir sj\u00e1lfum \u00fe\u00e9r til a\u00f0 vera lei\u00f0togi blindra, lj\u00f3s \u00feeirra sem eru \u00ed myrkri,"} {"fo": "uppalari hj\u00e1 f\u00e1kunnum, l\u00e6rari hj\u00e1 \u00f3vitugum, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa hevur hitt r\u00e6tta sni\u00f0i\u00f0 \u00e1 kunnleikanum og sannleikanum \u00ed l\u00f3gini, \u2013", "is": "kennari f\u00e1v\u00edsra, fr\u00e6\u00f0ari \u00f3vita, \u00fear sem \u00fe\u00fa hefur \u00feekkinguna og sannleikann sk\u00fdrum st\u00f6fum \u00ed l\u00f6gm\u00e1linu."} {"fo": "T\u00fa, sum r\u00f3sar t\u00e6r av l\u00f3g, vanvir\u00f0ir t\u00fa Gu\u00f0 vi\u00f0 at gera l\u00f3gbrot?", "is": "Hr\u00f3sar \u00fe\u00fa \u00fe\u00e9r af l\u00f6gm\u00e1li, og \u00f3vir\u00f0ir \u00fe\u00f3 Gu\u00f0 me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 brj\u00f3ta l\u00f6gm\u00e1li\u00f0?"} {"fo": "T\u00ed at v\u00edst er umskering gagnlig, um t\u00fa heldur l\u00f3gina; men um t\u00fa ert l\u00f3gbr\u00f3tari, t\u00e1 er umskering t\u00edn vor\u00f0in yvirh\u00fa\u00f0.", "is": "Umskurn er gagnleg ef \u00fe\u00fa heldur l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, en ef \u00fe\u00fa br\u00fdtur l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, er umskurn \u00fe\u00edn or\u00f0in a\u00f0 engu."} {"fo": "T\u00ed at ikki tann er J\u00f8di, sum er ta\u00f0 \u00ed \u00fatsj\u00f3nd, og ikki heldur er ta\u00f0 umskering, sum er ta\u00f0 \u00ed \u00fatsj\u00f3nd, \u00ed holdi.", "is": "Ekki er s\u00e1 Gy\u00f0ingur, sem er \u00fea\u00f0 hi\u00f0 ytra, og ekki \u00fea\u00f0 umskurn, sem er \u00fea\u00f0 hi\u00f0 ytra \u00e1 holdinu."} {"fo": "Men tann er J\u00f8di, sum er ta\u00f0 \u00ed loyndum, og umskeringin er umskering hjartans \u00ed anda, ikki \u00ed b\u00f3kstavi; og r\u00f3s hansara er ikki av monnum, men av Gu\u00f0i.", "is": "En s\u00e1 er Gy\u00f0ingur, sem er \u00fea\u00f0 hi\u00f0 innra, og umskurnin er umskurn hjartans \u00ed anda, en ekki \u00ed b\u00f3kstaf. Lofst\u00edr hans er ekki af m\u00f6nnum, heldur fr\u00e1 Gu\u00f0i."} {"fo": "Hv\u00f8nn fyrimun hevur t\u00e1 J\u00f8din? Ella hvat gagn er \u00ed umskeringini?", "is": "Hva\u00f0 hefur \u00fe\u00e1 Gy\u00f0ingurinn fram yfir? E\u00f0a hvert er gagn umskurnarinnar?"} {"fo": "T\u00ed at hvat um ta\u00f0? Um so summir v\u00f3ru \u00f3tr\u00fagvir, mundi t\u00e1 \u00f3tr\u00faskapur teirra gera tr\u00faskap Gu\u00f0s til einkis?", "is": "Hva\u00f0 um \u00fea\u00f0, \u00fe\u00f3tt nokkrir hafi reynst \u00f3tr\u00fair? Mundi \u00f3tr\u00famennska \u00feeirra a\u00f0 engu gj\u00f6ra tr\u00fafesti Gu\u00f0s?"} {"fo": "Men um \u00f3r\u00e6ttv\u00edsi okkara sannar r\u00e6ttv\u00edsi Gu\u00f0s, hvat skulu vit t\u00e1 siga? Man Gu\u00f0 vera \u00f3r\u00e6ttv\u00edsur, t\u00e1 i\u00f0 hann letur vrei\u00f0i s\u00edna koma yvir okkum? Eg tali \u00e1 mannav\u00edsi.", "is": "En ef rangl\u00e6ti vort sannar r\u00e9ttl\u00e6ti Gu\u00f0s, hva\u00f0 eigum v\u00e9r \u00fe\u00e1 a\u00f0 segja? Hvort mundi Gu\u00f0 vera rangl\u00e1tur, er hann l\u00e6tur rei\u00f0ina yfir dynja? - \u00c9g tala \u00e1 mannlegan h\u00e1tt. -"} {"fo": "Nei, \u00e1 ongum sinni! Hvussu kundi t\u00e1 Gu\u00f0 d\u00f8ma heimin?", "is": "Fjarri fer \u00fev\u00ed. Hvernig \u00e6tti Gu\u00f0 \u00fe\u00e1 a\u00f0 d\u00e6ma heiminn?"} {"fo": "Men um sannleiki Gu\u00f0s vi\u00f0 lygn m\u00edni er \u00f8ktur honum til d\u00fdrdar, hv\u00ed ver\u00f0i eg t\u00e1 enn d\u00f8mdur sum syndari?", "is": "En ver\u00f0i sannleiki Gu\u00f0s fyrir lygi m\u00edna sk\u00fdrari honum til d\u00fdr\u00f0ar, hvers vegna d\u00e6mist \u00e9g \u00fe\u00e1 enn sem syndari?"} {"fo": "Hvat t\u00e1? Hava vit t\u00e1 nakran fyrimun? Nei, als ikki. T\u00ed at vit hava j\u00fa \u00e1\u00f0ur \u00e1saka\u00f0 b\u00e6\u00f0i J\u00f8dar og Grikkar, at teir v\u00f3ru allir undir synd,", "is": "Hva\u00f0 \u00fe\u00e1? H\u00f6fum v\u00e9r \u00fe\u00e1 nokku\u00f0 fram yfir? Nei, alls ekki. V\u00e9r h\u00f6fum \u00e1\u00f0ur gefi\u00f0 b\u00e6\u00f0i Gy\u00f0ingum og Grikkjum a\u00f0 s\u00f6k, a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru allir undir synd."} {"fo": "tann er eingin, sum vitur er; tann er eingin, sum s\u00f8kir Gu\u00f0.", "is": "Ekki er neinn vitur, ekki neinn sem leitar Gu\u00f0s."} {"fo": "Oy\u00f0ing og eymd er \u00e1 vegum teirra,", "is": "Tort\u00edming og eymd er \u00ed sl\u00f3\u00f0 \u00feeirra,"} {"fo": "Men vit vita, at alt ta\u00f0, sum l\u00f3gin sigur, ta\u00f0 talar hon til teirra, sum eru undir l\u00f3gini, til tess at hv\u00f8r mu\u00f0ur skal ver\u00f0a teptur, og allur heimurin ver\u00f0a sekur fyri Gu\u00f0i,", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 allt sem l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 segir, \u00fea\u00f0 talar \u00fea\u00f0 til \u00feeirra sem eru undir l\u00f6gm\u00e1linu, til \u00feess a\u00f0 s\u00e9rhver munnur \u00feagni og allur heimurinn ver\u00f0i sekur fyrir Gu\u00f0i,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at einki hold ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rt fyri honum av l\u00f3gargerningum; t\u00ed at vi\u00f0 l\u00f3g kemur kunnugleiki um synd.", "is": "me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn lifandi ma\u00f0ur r\u00e9ttl\u00e6tist fyrir honum af l\u00f6gm\u00e1lsverkum. En fyrir l\u00f6gm\u00e1l kemur \u00feekking syndar."} {"fo": "Men n\u00fa er r\u00e6ttv\u00edsi Gu\u00f0s, sum vitna\u00f0 er um av l\u00f3gini og profetunum, vor\u00f0in opinbera\u00f0 uttan l\u00f3g,", "is": "En n\u00fa hefur r\u00e9ttl\u00e6ti Gu\u00f0s, sem l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 og sp\u00e1mennirnir vitna um, veri\u00f0 opinbera\u00f0 \u00e1n l\u00f6gm\u00e1ls."} {"fo": "ta\u00f0 er: r\u00e6ttv\u00edsi Gu\u00f0s vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Jesus Krist fyri \u00f8llum teimum og yvir \u00f8ll tey, sum tr\u00fagva; t\u00ed at eingin munur er.", "is": "\u00dea\u00f0 er: R\u00e9ttl\u00e6ti Gu\u00f0s fyrir tr\u00fa \u00e1 Jes\u00fa Krist \u00f6llum \u00feeim til handa, sem tr\u00faa. H\u00e9r er enginn greinarmunur:"} {"fo": "T\u00ed at \u00f8ll hava synda\u00f0, og teimum vantar Gu\u00f0s hei\u00f0ur,", "is": "Allir hafa syndga\u00f0 og skortir Gu\u00f0s d\u00fdr\u00f0,"} {"fo": "og tey ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rd fyri einki av n\u00e1\u00f0i hansara vi\u00f0 endurloysingini, sum er \u00ed Kristi Jesusi,", "is": "og \u00feeir r\u00e9ttl\u00e6tast \u00e1n ver\u00f0skuldunar af n\u00e1\u00f0 hans fyrir endurlausnina, sem er \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "fyri at s\u00fdna r\u00e6ttl\u00e6ti s\u00edtt \u00ed teirri t\u00ed\u00f0, sum n\u00fa er, til tess at hann kundi vera r\u00e6ttv\u00edsur og r\u00e6ttv\u00edsgera tann, sum hevur tr\u00fagv \u00e1 Jesus.", "is": "til \u00feess a\u00f0 augl\u00fdsa r\u00e9ttl\u00e6ti sitt \u00e1 yfirstandandi t\u00edma, a\u00f0 hann s\u00e9 sj\u00e1lfur r\u00e9ttl\u00e1tur og r\u00e9ttl\u00e6ti \u00feann, sem tr\u00fair \u00e1 Jes\u00fa."} {"fo": "Hvar er t\u00e1 r\u00f3si\u00f0? Ta\u00f0 er \u00fatistongt? Vi\u00f0 hv\u00f8rji l\u00f3g? Gerninganna? Nei, men vi\u00f0 tr\u00faarl\u00f3g.", "is": "Hvar er \u00fe\u00e1 hr\u00f3sunin? H\u00fan er \u00fati loku\u00f0. Me\u00f0 hva\u00f0a l\u00f6gm\u00e1li? Verkanna? Nei, heldur me\u00f0 l\u00f6gm\u00e1li tr\u00faar."} {"fo": "T\u00ed at vit halda ta\u00f0, at menniskjan ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rd av tr\u00fagv uttan l\u00f3gargerningar.", "is": "V\u00e9r \u00e1lyktum \u00fev\u00ed, a\u00f0 ma\u00f0urinn r\u00e9ttl\u00e6tist af tr\u00fa \u00e1n l\u00f6gm\u00e1lsverka."} {"fo": "so satt sum Gu\u00f0 er ein, og skal r\u00e6ttv\u00edsgera umskornar av tr\u00fagv og \u00f3umskornar vi\u00f0 tr\u00fanni.", "is": "svo sannarlega sem Gu\u00f0 er einn, sem mun r\u00e9ttl\u00e6ta umskorna menn af tr\u00fa og \u00f3umskorna fyrir tr\u00fana."} {"fo": "Gera vit t\u00e1 l\u00f3gina til einkis vi\u00f0 tr\u00fanni? Nei, \u00e1 ongum sinni; vit heldur sta\u00f0festa l\u00f3gina.", "is": "Gj\u00f6rum v\u00e9r \u00fe\u00e1 l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 a\u00f0 engu me\u00f0 tr\u00fanni? Fjarri fer \u00fev\u00ed. V\u00e9r sta\u00f0festum l\u00f6gm\u00e1li\u00f0."} {"fo": "Hvat skulu vit t\u00e1 siga, at \u00c1braham, \u00e6ttarfa\u00f0ir okkara, hevur vunni\u00f0 eftir holdinum?", "is": "Hva\u00f0 eigum v\u00e9r \u00fe\u00e1 a\u00f0 segja um Abraham, forf\u00f6\u00f0ur vorn, hva\u00f0 \u00e1vann hann?"} {"fo": "T\u00ed at var\u00f0 \u00c1braham r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur av gerningum, t\u00e1 hevur hann naka\u00f0 at r\u00f3sa s\u00e6r av; men ikki fyri Gu\u00f0i.", "is": "Ef hann r\u00e9ttl\u00e6ttist af verkum, \u00fe\u00e1 hefur hann hr\u00f3sunarefni, en ekki fyrir Gu\u00f0i."} {"fo": "Men t\u00ed, sum ger gerningar, ver\u00f0ur l\u00f8nin rokna\u00f0 ikki eftir n\u00e1\u00f0i, men eftir skyldugleika;", "is": "\u00deeim sem vinnur ver\u00f0a launin ekki reiknu\u00f0 af n\u00e1\u00f0, heldur eftir ver\u00f0leika."} {"fo": "Eins og eisini D\u00e1vid pr\u00edsar tann mann s\u00e6lan, sum Gu\u00f0 tilroknar r\u00e6ttv\u00edsi uttan gerningar:", "is": "Eins og l\u00edka Dav\u00ed\u00f0 l\u00fdsir \u00feann mann s\u00e6lan, sem Gu\u00f0 tilreiknar r\u00e9ttl\u00e6ti \u00e1n tillits til verka:"} {"fo": "Vi\u00f0v\u00edkur n\u00fa henda s\u00e6lubo\u00f0an hinum umskornu ella hinum \u00f3umskornu eisini? T\u00ed at vit siga j\u00fa: \u00abTr\u00fagvin var\u00f0 rokna\u00f0 \u00c1brahami til r\u00e6ttv\u00edsi.\u00bb", "is": "N\u00e6r \u00fe\u00e1 s\u00e6lubo\u00f0un \u00feessi a\u00f0eins til umskorinna manna? E\u00f0a l\u00edka til \u00f3umskorinna? V\u00e9r segjum: \"Tr\u00fain var Abraham til r\u00e9ttl\u00e6tis reiknu\u00f0.\""} {"fo": "Hvussu var\u00f0 hon t\u00e1 tilrokna\u00f0 honum? T\u00e1 i\u00f0 hann var umskorin, ella me\u00f0an hann var \u00f3umskorin? Ikki t\u00e1 i\u00f0 hann var umskorin, men me\u00f0an hann var \u00f3umskorin.", "is": "Hvernig var h\u00fan \u00fe\u00e1 tilreiknu\u00f0 honum? Umskornum e\u00f0a \u00f3umskornum? Hann var ekki umskorinn, heldur \u00f3umskorinn."} {"fo": "Og hann fekk umskeringartekini\u00f0 sum innsigli \u00e1 teirri tr\u00faarr\u00e6ttv\u00edsi, sum hann hev\u00f0i, me\u00f0an hann var \u00f3umskorin, til tess at hann skuldi vera fa\u00f0ir at \u00f8llum teimum, sum tr\u00fagva \u00f3umskorin, fyri at r\u00e6ttv\u00edsi kann ver\u00f0a tilrokna\u00f0 teimum,", "is": "Og hann f\u00e9kk t\u00e1kn umskurnarinnar sem sta\u00f0festingu \u00feess r\u00e9ttl\u00e6tis af tr\u00fa, sem hann \u00e1tti \u00f3umskorinn. \u00deannig skyldi hann vera fa\u00f0ir allra \u00feeirra, sem tr\u00faa \u00f3umskornir, til \u00feess a\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 tilreiknist \u00feeim,"} {"fo": "og fa\u00f0ir at umskornum, teimum, sum ikki bert eru umskorin, men sum eisini st\u00edga \u00ed f\u00f3tasporini av teirri tr\u00fagv, sum \u00c1braham, fa\u00f0ir okkara, hev\u00f0i, t\u00e1 i\u00f0 hann var \u00f3umskorin.", "is": "og eins fa\u00f0ir \u00feeirra umskornu manna, sem eru ekki a\u00f0eins umskornir heldur feta veg \u00feeirrar tr\u00faar, er fa\u00f0ir vor Abraham haf\u00f0i \u00f3umskorinn."} {"fo": "T\u00ed at eru tey, sum halda seg til l\u00f3gina, arvingar, t\u00e1 er tr\u00fagvin \u00f3n\u00fdtt og fyrij\u00e1ttanin gj\u00f8rd til einkis.", "is": "Ef l\u00f6gm\u00e1lsmennirnir eru erfingjar, er tr\u00fain \u00f3n\u00fdtt og fyrirheiti\u00f0 a\u00f0 engu gj\u00f6rt."} {"fo": "og var fullv\u00edsur \u00ed t\u00ed, at ta\u00f0, sum hann hev\u00f0i lova\u00f0, var hann eisini mentur at gera.", "is": "og var \u00feess fullviss, a\u00f0 hann er m\u00e1ttugur a\u00f0 efna \u00fea\u00f0, sem hann hefur lofa\u00f0."} {"fo": "Men at ta\u00f0 var\u00f0 honum tilrokna\u00f0, ta\u00f0 var\u00f0 ikki skriva\u00f0 bert fyri hansara skuld,", "is": "En a\u00f0 \u00fea\u00f0 var honum tilreikna\u00f0, \u00fea\u00f0 var ekki rita\u00f0 hans vegna einungis,"} {"fo": "men eisini fyri okkara skuld, sum ta\u00f0 skal ver\u00f0a tilrokna\u00f0, okkum sum tr\u00fagva \u00e1 hann, sum vakti upp Jesus, harra okkara, fr\u00e1 dey\u00f0um,", "is": "heldur l\u00edka vor vegna. Oss mun \u00fea\u00f0 tilreikna\u00f0 ver\u00f0a, sem tr\u00faum \u00e1 hann, sem uppvakti Jes\u00fa, Drottin vorn, fr\u00e1 dau\u00f0um,"} {"fo": "hann sum fyri misger\u00f0ir okkara var\u00f0 givin upp og fyri r\u00e6ttv\u00edsgering okkara var\u00f0 uppvaktur.", "is": "hann sem var framseldur vegna misgj\u00f6r\u00f0a vorra og vegna r\u00e9ttl\u00e6tingar vorrar uppvakinn."} {"fo": "R\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rd av tr\u00fagv hava vit t\u00ed fri\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0 vi\u00f0 harra okkara, Jesusi Kristi,", "is": "R\u00e9ttl\u00e6ttir af tr\u00fa h\u00f6fum v\u00e9r \u00fev\u00ed fri\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0 fyrir Drottin vorn Jes\u00fa Krist."} {"fo": "sum vit vi\u00f0 tr\u00fanni eisini hava fingi\u00f0 atgongd vi\u00f0 til hesa n\u00e1\u00f0ina, sum vit standa \u00ed, og vit r\u00f3sa okkum av v\u00f3n um Gu\u00f0s d\u00fdrd.", "is": "Fyrir hann h\u00f6fum v\u00e9r a\u00f0gang a\u00f0 \u00feeirri n\u00e1\u00f0, sem v\u00e9r lifum \u00ed, og v\u00e9r f\u00f6gnum \u00ed von um d\u00fdr\u00f0 Gu\u00f0s."} {"fo": "og tolm\u00f3\u00f0in roynslu, men roynslan v\u00f3n;", "is": "en \u00feolg\u00e6\u00f0i\u00f0 fullreynd, en fullreyndin von."} {"fo": "T\u00ed at me\u00f0an vit enn v\u00f3ru veik, doy\u00f0i Kristus til \u00e1setta t\u00ed\u00f0 fyri gudleys.", "is": "Me\u00f0an v\u00e9r enn vorum \u00f3styrkir, d\u00f3 Kristur \u00e1 settum t\u00edma fyrir \u00f3gu\u00f0lega."} {"fo": "T\u00ed at valla man nakar ganga \u00ed dey\u00f0an fyri ein r\u00e6ttv\u00edsan; \u2013 fyri hin g\u00f3\u00f0a kundi ta\u00f0 veri\u00f0, at onkur hev\u00f0i vilja\u00f0 doy\u00f0; \u2013", "is": "Annars gengur varla nokkur \u00ed dau\u00f0ann fyrir r\u00e9ttl\u00e1tan mann, - fyrir g\u00f3\u00f0an mann kynni ef til vill einhver a\u00f0 vilja deyja. -"} {"fo": "men Gu\u00f0 s\u00fdnir k\u00e6rleika s\u00edn til okkara av t\u00ed, at Kristus doy\u00f0i fyri okkum, me\u00f0an vit enn v\u00f3ru syndarar.", "is": "En Gu\u00f0 au\u00f0s\u00fdnir k\u00e6rleika sinn til vor, \u00fear sem Kristur er fyrir oss d\u00e1inn me\u00f0an v\u00e9r enn vorum \u00ed syndum vorum."} {"fo": "T\u00ed at so satt vit, t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru f\u00edggindar, v\u00f3r\u00f0u s\u00e1tt vi\u00f0 Gu\u00f0 vi\u00f0 dey\u00f0a sonar hansara, so skulu vit so miki\u00f0 heldur, t\u00e1 i\u00f0 vit eru s\u00e1tt, ver\u00f0a frelst vi\u00f0 l\u00edvi hansara.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef v\u00e9r vorum \u00f3vinir Gu\u00f0s og ur\u00f0um s\u00e6ttir vi\u00f0 hann me\u00f0 dau\u00f0a sonar hans, \u00fev\u00ed fremur munum v\u00e9r frelsa\u00f0ir ver\u00f0a me\u00f0 l\u00edfi sonar hans, n\u00fa er v\u00e9r erum \u00ed s\u00e1tt teknir."} {"fo": "Ja, ikki bert ta\u00f0, men vit r\u00f3sa okkum eisini av Gu\u00f0i vi\u00f0 harra okkara, Jesusi Kristi, sum vit n\u00fa hava fingi\u00f0 s\u00e1ttarger\u00f0ina vi\u00f0.", "is": "Og ekki \u00fea\u00f0 eitt, heldur f\u00f6gnum v\u00e9r \u00ed Gu\u00f0i fyrir Drottin vorn Jes\u00fa Krist, sem v\u00e9r n\u00fa h\u00f6fum \u00f6\u00f0last s\u00e1ttargj\u00f6r\u00f0ina fyrir."} {"fo": "Tess vegna, l\u00edkasum syndin kom inn \u00ed heimin vi\u00f0 einum menniskja og dey\u00f0in vi\u00f0 syndini, og dey\u00f0in solei\u00f0is trongdi seg \u00edgj\u00f8gnum til \u00f8ll menniskju, av t\u00ed at tey synda\u00f0u \u00f8ll. \u2013", "is": "Syndin kom inn \u00ed heiminn fyrir einn mann og dau\u00f0inn fyrir syndina, og \u00feannig er dau\u00f0inn runninn til allra manna, af \u00fev\u00ed a\u00f0 allir hafa syndga\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at fyri l\u00f3gina var synd \u00ed heiminum; men synd ver\u00f0ur ikki tilrokna\u00f0, har sum l\u00f3g ikki er;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 allt fram a\u00f0 l\u00f6gm\u00e1linu var synd \u00ed heiminum, en synd tilreiknast ekki me\u00f0an ekki er l\u00f6gm\u00e1l."} {"fo": "Og ikki er ta\u00f0 solei\u00f0is vor\u00f0i\u00f0 vi\u00f0 g\u00e1vuni, sum ta\u00f0 var\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 tann eini ma\u00f0urin synda\u00f0i; t\u00ed at d\u00f3murin var\u00f0 til ford\u00f8mingar fyri eins skuld, men n\u00e1\u00f0ig\u00e1van var\u00f0 til fr\u00e6lsisd\u00f3ms fyri manga misger\u00f0a skuld.", "is": "Og ekki ver\u00f0ur gj\u00f6finni jafna\u00f0 til \u00feess, sem leiddi af synd hins eina manns. \u00dev\u00ed a\u00f0 d\u00f3murinn vegna \u00feess, sem hinn eini haf\u00f0i gj\u00f6rt, var\u00f0 til sakfellingar, en n\u00e1\u00f0argj\u00f6fin vegna misgj\u00f6r\u00f0a margra til s\u00fdknunar."} {"fo": "T\u00ed at um dey\u00f0in fyri misger\u00f0 hins eina mans r\u00e1ddi vi\u00f0 hinum eina, t\u00e1 skulu miki\u00f0 meira tey, sum f\u00e1a hina ovurr\u00edku n\u00e1\u00f0i og r\u00e6ttv\u00edsi-g\u00e1vu r\u00e1\u00f0a \u00ed l\u00edvi vi\u00f0 hinum eina, Jesusi Kristi.", "is": "Ef misgj\u00f6r\u00f0 hins eina manns haf\u00f0i \u00ed f\u00f6r me\u00f0 s\u00e9r, a\u00f0 dau\u00f0inn t\u00f3k v\u00f6ld me\u00f0 \u00feeim eina manni, \u00fev\u00ed fremur munu \u00fe\u00e1 \u00feeir, sem \u00feiggja gn\u00f3ttir n\u00e1\u00f0arinnar og gjafar r\u00e9ttl\u00e6tisins, lifa og r\u00edkja vegna hins eina Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Eins og ta\u00f0 t\u00ed fyri eins mans misger\u00f0 kom til ford\u00f8mingar fyri \u00f8ll menniskju, solei\u00f0is er ta\u00f0 eisini fyri eins mans r\u00e6ttl\u00e6tis verk komi\u00f0 til r\u00e6ttv\u00edsgeringar til l\u00edvs fyri \u00f8ll menniskju.", "is": "Eins og af misgj\u00f6r\u00f0 eins leiddi sakfellingu fyrir alla menn, \u00feannig lei\u00f0ir og af r\u00e9ttl\u00e6tisverki eins s\u00fdknun og l\u00edf fyrir alla menn."} {"fo": "Men l\u00f3gin kom aftrat, fyri at misger\u00f0in kundi taka til; men har sum syndin t\u00f3k til, har var\u00f0 n\u00e1\u00f0in enn meira ovurhonds r\u00edklig,", "is": "En h\u00e9r vi\u00f0 b\u00e6ttist svo l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, til \u00feess a\u00f0 misgj\u00f6r\u00f0in yr\u00f0i meiri. En \u00fear sem syndin j\u00f3kst, \u00fear fl\u00f3\u00f0i n\u00e1\u00f0in yfir enn meir."} {"fo": "til tess at, eins og syndin r\u00e1ddi vi\u00f0 dey\u00f0anum, solei\u00f0is skuldi eisini n\u00e1\u00f0in r\u00e1\u00f0a vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi til \u00e6vigt l\u00edv vi\u00f0 Jesusi Kristi, harra okkara.", "is": "Og eins og syndin r\u00edkti \u00ed dau\u00f0anum, svo skyldi og n\u00e1\u00f0in r\u00edkja fyrir r\u00e9ttl\u00e6ti til eil\u00edfs l\u00edfs \u00ed Jes\u00fa Kristi, Drottni vorum."} {"fo": "Hvat skulu vit t\u00e1 siga? Skulu vit halda fram \u00ed syndini, fyri at n\u00e1\u00f0in kann ver\u00f0a tess st\u00f8rri?", "is": "Hva\u00f0 eigum v\u00e9r \u00fe\u00e1 a\u00f0 segja? Eigum v\u00e9r a\u00f0 halda \u00e1fram \u00ed syndinni til \u00feess a\u00f0 n\u00e1\u00f0in aukist?"} {"fo": "\u00c1 ongum sinni! Vit, sum eru dey\u00f0 fr\u00e1 syndini, hvussu skuldu vit enn liva \u00ed henni?", "is": "Fjarri fer \u00fev\u00ed. V\u00e9r sem d\u00f3um syndinni, hvernig \u00e6ttum v\u00e9r framar a\u00f0 lifa \u00ed henni?"} {"fo": "T\u00ed at eru vit vor\u00f0in samgr\u00f3gvin vi\u00f0 hann \u00ed l\u00edkingini vi\u00f0 dey\u00f0a hansara, t\u00e1 skulu vit eisini ver\u00f0a ta\u00f0 \u00ed l\u00edkingini vi\u00f0 uppreisn hansara,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef v\u00e9r erum or\u00f0nir samgr\u00f3nir honum \u00ed l\u00edkingu dau\u00f0a hans, munum v\u00e9r einnig vera \u00fea\u00f0 \u00ed l\u00edkingu upprisu hans."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vita hetta, at okkara gamla menniskja er krossfest vi\u00f0 honum, fyri at syndalikami\u00f0 skuldi ver\u00f0a til einkis, so at vit ikki longur skulu t\u00e6na syndini;", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 vor gamli ma\u00f0ur er me\u00f0 honum krossfestur, til \u00feess a\u00f0 l\u00edkami syndarinnar skuli a\u00f0 engu ver\u00f0a og v\u00e9r ekki framar \u00fej\u00f3na syndinni."} {"fo": "t\u00ed at tann, sum dey\u00f0ur er, er r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur fr\u00e1 syndini.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 s\u00e1, sem dau\u00f0ur er, er leystur fr\u00e1 syndinni."} {"fo": "Men eru vit dey\u00f0 vi\u00f0 Kristi, tr\u00fagva vit t\u00ed, at vit eisini skulu liva vi\u00f0 honum,", "is": "Ef v\u00e9r erum me\u00f0 Kristi d\u00e1nir, tr\u00faum v\u00e9r \u00fev\u00ed, a\u00f0 v\u00e9r og munum me\u00f0 honum lifa."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vita, at Kristus, vaktur upp fr\u00e1 dey\u00f0um, doyr ikki meir; dey\u00f0in hevur ikki longur vald \u00e1 honum.", "is": "V\u00e9r vitum a\u00f0 Kristur, upp vakinn fr\u00e1 dau\u00f0um, deyr ekki framar. Dau\u00f0inn drottnar ekki lengur yfir honum."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0, at hann doy\u00f0i, doy\u00f0i hann eina fer\u00f0 fyri syndina; men ta\u00f0, at hann livir, livir hann fyri Gu\u00f0i.", "is": "Me\u00f0 dau\u00f0a s\u00ednum d\u00f3 hann syndinni \u00ed eitt skipti fyrir \u00f6ll, en me\u00f0 l\u00edfi s\u00ednu lifir hann Gu\u00f0i."} {"fo": "Solei\u00f0is skulu tit eisini halda tykkum sj\u00e1lv vera dey\u00f0 fyri syndini, men livandi fyri Gu\u00f0i \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "\u00deannig skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00edka \u00e1l\u00edta y\u00f0ur sj\u00e1lfa vera dau\u00f0a syndinni, en lifandi Gu\u00f0i \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "T\u00ed at synd skal ikki r\u00e1\u00f0a yvir tykkum; t\u00ed at tit eru ikki undir l\u00f3g, men undir n\u00e1\u00f0i.", "is": "Synd skal ekki drottna yfir y\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 ekki eru\u00f0 \u00fe\u00e9r undir l\u00f6gm\u00e1li, heldur undir n\u00e1\u00f0."} {"fo": "Hvat t\u00e1? Eiga vit at synda, av t\u00ed at vit eru ikki undir l\u00f3g, men undir n\u00e1\u00f0i? \u00c1 ongum sinni!", "is": "Hva\u00f0 \u00fe\u00e1? Eigum v\u00e9r a\u00f0 syndga, af \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r erum ekki undir l\u00f6gm\u00e1li, heldur undir n\u00e1\u00f0? Fjarri fer \u00fev\u00ed."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 tit v\u00f3ru loyst fr\u00e1 syndini, gj\u00f8rdust tit t\u00e6narar hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsini.", "is": "Og \u00fe\u00e9r gj\u00f6r\u00f0ust \u00fej\u00f3nar r\u00e9ttl\u00e6tisins eftir a\u00f0 hafa veri\u00f0 leystir fr\u00e1 syndinni."} {"fo": "Eg tali \u00e1 mannav\u00edsi vegna veikleika holds tykkara. T\u00ed at eins og tit hava bj\u00f3\u00f0a\u00f0 fram limir tykkara sum t\u00e6narar hj\u00e1 \u00f3reinskapinum og \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0ini til \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0ar, solei\u00f0is skulu tit n\u00fa bj\u00f3\u00f0a fram limir tykkara sum t\u00e6narar hj\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsini til halganar.", "is": "\u00c9g tala \u00e1 mannlegan h\u00e1tt, s\u00f6kum veikleika y\u00f0ar. \u00dev\u00ed a\u00f0 eins og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 bo\u00f0i\u00f0 limi y\u00f0ar \u00f3hreinleikanum og rangl\u00e6tinu fyrir \u00fej\u00f3na til rangl\u00e6tis, svo skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r n\u00fa bj\u00f3\u00f0a limi y\u00f0ar r\u00e9ttl\u00e6tinu fyrir \u00fej\u00f3na til helgunar."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 tit v\u00f3ru t\u00e6narar hj\u00e1 syndini, t\u00e1 v\u00f3ru tit leys fr\u00e1 r\u00e6ttv\u00edsini.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r voru\u00f0 \u00fej\u00f3nar syndarinnar, \u00fe\u00e1 voru\u00f0 \u00fe\u00e9r lausir vi\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0."} {"fo": "Hv\u00f8nn \u00e1v\u00f8kst h\u00f8vdu tit t\u00e1? Sl\u00edkt, sum tit n\u00fa skammast vi\u00f0; t\u00ed at endin \u00e1 t\u00edl\u00edkum er dey\u00f0i.", "is": "Hva\u00f0a \u00e1v\u00f6xtu h\u00f6f\u00f0u\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1? \u00de\u00e1 sem \u00fe\u00e9r n\u00fa blyg\u00f0ist y\u00f0ar fyrir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir lei\u00f0a a\u00f0 lokum til dau\u00f0a."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 tit eru loyst fr\u00e1 syndini og eru vor\u00f0in t\u00e6narar Gu\u00f0s, hava tit \u00e1v\u00f8kst tykkara til halganar, og endin er \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "En n\u00fa, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 leystir fr\u00e1 syndinni, en eru\u00f0 or\u00f0nir \u00fej\u00f3nar Gu\u00f0s, \u00fe\u00e1 hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1v\u00f6xt y\u00f0ar til helgunar og eil\u00edft l\u00edf a\u00f0 lokum."} {"fo": "T\u00ed at l\u00f8n syndarinnar er dey\u00f0i, men n\u00e1\u00f0ig\u00e1va Gu\u00f0s er \u00e6vigt l\u00edv \u00ed Kristi Jesusi, harra okkara.", "is": "Laun syndarinnar er dau\u00f0i, en n\u00e1\u00f0argj\u00f6f Gu\u00f0s er eil\u00edft l\u00edf \u00ed Kristi Jes\u00fa, Drottni vorum."} {"fo": "T\u00ed at hin gifta konan er vi\u00f0 l\u00f3gini bundin til mann s\u00edn, me\u00f0an hann livir; men doyr ma\u00f0urin, er hon loyst fr\u00e1 l\u00f3gini, sum bindur hana til mannin.", "is": "Gift kona er a\u00f0 l\u00f6gum bundin manni s\u00ednum, me\u00f0an hann lifir. En deyi ma\u00f0urinn, er h\u00fan leyst undan l\u00f6gm\u00e1linu, sem bindur hana vi\u00f0 manninn."} {"fo": "T\u00ed skal hon ver\u00f0a kalla\u00f0 horkona, um hon, me\u00f0an ma\u00f0urin livir, ver\u00f0ur annars mans kona; men doyr ma\u00f0urin, er hon leys fr\u00e1 l\u00f3gini, so at hon ikki er horkona, um hon ver\u00f0ur annars mans kona.", "is": "\u00dev\u00ed mun h\u00fan h\u00f3rkona teljast, ef h\u00fan, a\u00f0 manninum lifandi, ver\u00f0ur annars manns. En deyi ma\u00f0urinn er h\u00fan laus undan l\u00f6gm\u00e1linu, svo a\u00f0 h\u00fan er ekki h\u00f3rkona, \u00fe\u00f3tt h\u00fan ver\u00f0i annars manns."} {"fo": "men n\u00fa eru vit leys fr\u00e1 l\u00f3gini, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit eru dey\u00f0 fr\u00e1 t\u00ed, sum vit \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru bundin \u00ed, so at vit t\u00e6na \u00ed n\u00fdggja lagi andans og ikki \u00ed forna lagi b\u00f3kstavsins.", "is": "En n\u00fa erum v\u00e9r leystir undan l\u00f6gm\u00e1linu, \u00fear sem v\u00e9r erum d\u00e1nir \u00fev\u00ed, sem \u00e1\u00f0ur h\u00e9lt oss bundnum, og \u00fej\u00f3num \u00ed n\u00fdjung anda, en ekki \u00ed fyrnsku b\u00f3kstafs."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 syndin t\u00f3k tilevni av bo\u00f0or\u00f0inum, elvdi hon alskyns girnd fram \u00ed m\u00e6r; t\u00ed at uttan l\u00f3g er syndin dey\u00f0.", "is": "En syndin s\u00e6tti lagi og vakti \u00ed m\u00e9r alls kyns girnd me\u00f0 bo\u00f0or\u00f0inu. \u00c1n l\u00f6gm\u00e1ls er syndin dau\u00f0."} {"fo": "Eg livdi einafer\u00f0 uttan l\u00f3g; men t\u00e1 i\u00f0 bo\u00f0or\u00f0i\u00f0 kom, livna\u00f0i syndin vi\u00f0,", "is": "\u00c9g lif\u00f0i einu sinni \u00e1n l\u00f6gm\u00e1ls, en er bo\u00f0or\u00f0i\u00f0 kom lifna\u00f0i syndin vi\u00f0,"} {"fo": "men eg doy\u00f0i; og bo\u00f0or\u00f0i\u00f0, sum var til l\u00edvs, ta\u00f0 royndist m\u00e6r at vera til dey\u00f0a.", "is": "en \u00e9g d\u00f3. Og bo\u00f0or\u00f0i\u00f0, sem \u00e1tti a\u00f0 ver\u00f0a til l\u00edfs, \u00fea\u00f0 reyndist m\u00e9r vera til dau\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at syndin t\u00f3k s\u00e6r tilevni av bo\u00f0or\u00f0inum og t\u00f8ldi meg og drap meg vi\u00f0 t\u00ed.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 syndin s\u00e6tti lagi, dr\u00f3 mig \u00e1 t\u00e1lar me\u00f0 bo\u00f0or\u00f0inu og deyddi mig me\u00f0 \u00fev\u00ed."} {"fo": "Solei\u00f0is er t\u00e1 l\u00f3gin heilag, og bo\u00f0or\u00f0i\u00f0 heilagt og r\u00e6ttv\u00edst og gott.", "is": "\u00deannig er \u00fe\u00e1 l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 heilagt og bo\u00f0or\u00f0i\u00f0 heilagt, r\u00e9ttl\u00e1tt og gott."} {"fo": "T\u00ed at vit vita, at l\u00f3gin er andlig; men eg eri holdligur, seldur undir syndina.", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 er andlegt, en \u00e9g er holdlegur, seldur undir syndina."} {"fo": "Men n\u00fa eri ta\u00f0 ikki longur eg, sum geri hetta, men syndin, sum \u00ed m\u00e6r b\u00fdr.", "is": "En n\u00fa er \u00fea\u00f0 ekki framar \u00e9g sj\u00e1lfur, sem gj\u00f6ri \u00feetta, heldur syndin, sem \u00ed m\u00e9r b\u00fdr."} {"fo": "Solei\u00f0is finni eg t\u00e1 ta l\u00f3g fyri meg, sum vil gera hitt g\u00f3\u00f0a, at hitt illa fellur m\u00e6r l\u00e6tt.", "is": "\u00deannig reynist m\u00e9r \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 regla fyrir mig, sem vil gj\u00f6ra hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a, a\u00f0 hi\u00f0 illa er m\u00e9r tamast."} {"fo": "men eg s\u00edggi a\u00f0ra l\u00f3g \u00ed limum m\u00ednum, sum str\u00ed\u00f0ist m\u00f3ti l\u00f3g huga m\u00edns og hertekur meg undir l\u00f3g syndarinnar, sum er \u00ed limum m\u00ednum.", "is": "en \u00e9g s\u00e9 anna\u00f0 l\u00f6gm\u00e1l \u00ed limum m\u00ednum, sem berst \u00e1 m\u00f3ti l\u00f6gm\u00e1li hugar m\u00edns og hertekur mig undir l\u00f6gm\u00e1l syndarinnar \u00ed limum m\u00ednum."} {"fo": "Eg ney\u00f0ar menniskja! Hv\u00f8r skal bjarga m\u00e6r fr\u00e1 hesum dey\u00f0ans likami?", "is": "\u00c9g aumur ma\u00f0ur! Hver mun frelsa mig fr\u00e1 \u00feessum dau\u00f0ans l\u00edkama?"} {"fo": "T\u00ed at l\u00f3g l\u00edvsins anda hevur \u00ed Kristi Jesusi gj\u00f8rt meg fr\u00edan fr\u00e1 l\u00f3g syndarinnar og dey\u00f0ans.", "is": "L\u00f6gm\u00e1l l\u00edfsins anda hefur \u00ed Kristi Jes\u00fa frelsa\u00f0 \u00feig fr\u00e1 l\u00f6gm\u00e1li syndarinnar og dau\u00f0ans."} {"fo": "fyri at r\u00e6ttl\u00e6tiskravi\u00f0 \u00ed l\u00f3gini skuldi ver\u00f0a fullgj\u00f8rt hj\u00e1 okkum, sum ikki ganga eftir holdi, men eftir anda.", "is": "\u00deannig var\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6tiskr\u00f6fu l\u00f6gm\u00e1lsins fulln\u00e6gt hj\u00e1 oss, sem lifum ekki eftir holdi, heldur eftir anda."} {"fo": "T\u00ed at tey, sum ganga eftir holdi, tr\u00e1a eftir t\u00ed, sum holdsins er; men tey, sum ganga eftir anda, tr\u00e1a eftir t\u00ed, sum andans er.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir sem l\u00e1ta stj\u00f3rnast af holdinu, hyggja \u00e1 \u00fea\u00f0 sem holdsins er, en \u00feeir, sem l\u00e1ta stj\u00f3rnast af andanum, hyggja \u00e1 \u00fea\u00f0 sem andans er."} {"fo": "T\u00ed at tr\u00e1 holdsins er dey\u00f0i, men tr\u00e1 andans er l\u00edv og fri\u00f0ur;", "is": "Hyggja holdsins er dau\u00f0i, en hyggja andans l\u00edf og fri\u00f0ur."} {"fo": "Men er Kristus \u00ed tykkum, t\u00e1 er v\u00e6l likami\u00f0 deytt fyri syndarinnar skuld, men andin er l\u00edv fyri r\u00e6ttv\u00edsinnar skuld.", "is": "Ef Kristur er \u00ed y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 er l\u00edkaminn a\u00f0 s\u00f6nnu dau\u00f0ur vegna syndarinnar, en andinn veitir l\u00edf vegna r\u00e9ttl\u00e6tisins."} {"fo": "Men um andi hansara, sum vakti upp Jesus fr\u00e1 dey\u00f0um, b\u00fdr \u00ed tykkum, t\u00e1 skal hann, sum vakti upp Krist Jesus fr\u00e1 dey\u00f0um, eisini gera livandi dey\u00f0iligu likam tykkara fyri anda s\u00edns skuld, sum b\u00fdr \u00ed tykkum.", "is": "Ef andi hans, sem vakti Jes\u00fa fr\u00e1 dau\u00f0um, b\u00fdr \u00ed y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 mun hann, sem vakti Krist fr\u00e1 dau\u00f0um, einnig gj\u00f6ra dau\u00f0lega l\u00edkami y\u00f0ar lifandi me\u00f0 anda s\u00ednum, sem \u00ed y\u00f0ur b\u00fdr."} {"fo": "So standa vit t\u00e1, br\u00f8\u00f0ur, ikki \u00ed skuld til holdi\u00f0, so at vit skuldu liva eftir holdinum.", "is": "\u00deannig erum v\u00e9r, br\u00e6\u00f0ur, \u00ed skuld, ekki vi\u00f0 holdi\u00f0 a\u00f0 lifa a\u00f0 h\u00e6tti holdsins."} {"fo": "T\u00ed at liva tit eftir holdinum, t\u00e1 skulu tit doyggja; men dey\u00f0a tit vi\u00f0 andanum gerningar likamsins, t\u00e1 skulu tit liva.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef \u00fe\u00e9r lifi\u00f0 a\u00f0 h\u00e6tti holdsins, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r deyja, en ef \u00fe\u00e9r dey\u00f0i\u00f0 me\u00f0 andanum gj\u00f6r\u00f0ir l\u00edkamans, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r lifa."} {"fo": "T\u00ed at so mong, sum ver\u00f0a leidd av anda Gu\u00f0s, tey eru Gu\u00f0s b\u00f8rn.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 allir \u00feeir, sem lei\u00f0ast af anda Gu\u00f0s, \u00feeir eru Gu\u00f0s b\u00f6rn."} {"fo": "Sj\u00e1lvur andin vitnar saman vi\u00f0 anda okkara, at vit eru Gu\u00f0s b\u00f8rn.", "is": "Sj\u00e1lfur andinn vitnar me\u00f0 vorum anda, a\u00f0 v\u00e9r erum Gu\u00f0s b\u00f6rn."} {"fo": "Men eru vit b\u00f8rn, t\u00e1 eru vit eisini arvingar, og ta\u00f0 Gu\u00f0s arvingar, og Krists samarvingar, so framt sum vit l\u00ed\u00f0a vi\u00f0 honum, til tess at vit eisini skulu ver\u00f0a d\u00fdrmett vi\u00f0 honum.", "is": "En ef v\u00e9r erum b\u00f6rn, \u00fe\u00e1 erum v\u00e9r l\u00edka erfingjar, og \u00fea\u00f0 erfingjar Gu\u00f0s, en samarfar Krists, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r l\u00ed\u00f0um me\u00f0 honum, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r einnig ver\u00f0um vegsamlegir me\u00f0 honum."} {"fo": "T\u00ed at eg haldi ta\u00f0, at l\u00ed\u00f0ingarnar \u00ed t\u00ed\u00f0ini, sum n\u00fa er, einki eru aftur \u00edm\u00f3t teirri d\u00fdrd, sum skal ver\u00f0a opinbera\u00f0 \u00e1 okkum.", "is": "\u00c9g l\u00edt svo \u00e1, a\u00f0 ekki s\u00e9u \u00fej\u00e1ningar \u00feessa t\u00edma neitt \u00ed samanbur\u00f0i vi\u00f0 \u00fe\u00e1 d\u00fdr\u00f0, sem \u00e1 oss mun opinberast."} {"fo": "T\u00ed at tr\u00e1an skapningsins b\u00ed\u00f0ar eftir opinbering Gu\u00f0s barna.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sk\u00f6punin \u00fer\u00e1ir, a\u00f0 Gu\u00f0s b\u00f6rn ver\u00f0i opinber."} {"fo": "T\u00ed at skapningurin er lagdur undir f\u00e1fongdina, \u2013 ikki vi\u00f0 s\u00ednum vilja, men fyri hansara skuld, sum leg\u00f0i hann undir hana, \u2013", "is": "Sk\u00f6punin var undirorpin fallvaltleikanum, ekki sj\u00e1lfviljug, heldur vegna hans, sem varp henni undir hann,"} {"fo": "\u00ed v\u00f3n um, at eisini sj\u00e1lvur skapningurin skal ver\u00f0a loystur \u00far tr\u00e6ld\u00f3mi forgongiligleikans til d\u00fdrdarfr\u00e6lsis Gu\u00f0s barna.", "is": "\u00ed von um a\u00f0 jafnvel sj\u00e1lf sk\u00f6punin muni ver\u00f0a leyst \u00far \u00e1nau\u00f0 forgengileikans til d\u00fdr\u00f0arfrelsis Gu\u00f0s barna."} {"fo": "T\u00ed at vit vita, at allur skapningurin stynjar tilsaman og hevur f\u00f8\u00f0ingarverkir tilsaman l\u00edka til n\u00fa.", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 \u00f6ll sk\u00f6punin stynur l\u00edka og hefur f\u00e6\u00f0ingarhr\u00ed\u00f0ir allt til \u00feessa."} {"fo": "Ja, ikki bert hann; men eisini vit, sum hava frumgr\u00f3\u00f0ur andans, eisini vit stynja vi\u00f0 okkum sj\u00e1lvum, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit b\u00ed\u00f0a eftir sonar\u00e6ttinum, endurloysing likams okkara.", "is": "En ekki einungis h\u00fan, heldur og v\u00e9r, sem h\u00f6fum frumgr\u00f3\u00f0a andans, jafnvel v\u00e9r stynjum me\u00f0 sj\u00e1lfum oss me\u00f0an v\u00e9r b\u00ed\u00f0um \u00feess, a\u00f0 Gu\u00f0 gefi oss barnar\u00e9tt og endurleysi l\u00edkami vora."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed v\u00f3nini eru vit vor\u00f0in frelst; men ein v\u00f3n, i\u00f0 s\u00e6st, er ikki v\u00f3n, t\u00ed at hv\u00f8r v\u00f3nar ta\u00f0, sum hann s\u00e6r?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00ed voninni erum v\u00e9r h\u00f3lpnir or\u00f0nir. Von, er s\u00e9st, er ekki von, \u00fev\u00ed a\u00f0 hver vonar \u00fea\u00f0, sem hann s\u00e9r?"} {"fo": "Men vit vita, at allir lutir samvirka til g\u00f3\u00f0a hj\u00e1 teimum, sum elska Gu\u00f0, teimum, sum eftir r\u00e1\u00f0ager\u00f0 hansara eru kalla\u00f0.", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 \u00feeim, sem Gu\u00f0 elska, samverkar allt til g\u00f3\u00f0s, \u00feeim sem kalla\u00f0ir eru samkv\u00e6mt \u00e1kv\u00f6r\u00f0un Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at tey, sum hann kendi frammanundan, tey skila\u00f0i hann eisini til frammanundan til at l\u00edkjast mynd sonar s\u00edns, fyri at hann kundi vera hin fyrstif\u00f8ddi millum mangar br\u00f8\u00f0ur,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e1, sem hann \u00feekkti fyrirfram, hefur hann og fyrirhuga\u00f0 til \u00feess a\u00f0 l\u00edkjast mynd sonar s\u00edns, svo a\u00f0 hann s\u00e9 frumbur\u00f0ur me\u00f0al margra br\u00e6\u00f0ra."} {"fo": "og tey, sum hann skila\u00f0i til frammanundan, tey kalla\u00f0i hann eisini; og tey, sum hann kalla\u00f0i, tey r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdi hann eisini; og tey, sum hann r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdi, tey d\u00fdrmetti hann eisini.", "is": "\u00de\u00e1 sem hann fyrirhuga\u00f0i, \u00fe\u00e1 hefur hann og kalla\u00f0, og \u00fe\u00e1 sem hann kalla\u00f0i, hefur hann og r\u00e9ttl\u00e6tt, en \u00fe\u00e1 sem hann r\u00e9ttl\u00e6tti, hefur hann einnig vegsamlega gj\u00f6rt."} {"fo": "Hvat eiga vit t\u00e1 at siga um hetta? Er Gu\u00f0 vi\u00f0 okkum, hv\u00f8r er t\u00e1 \u00edm\u00f3t okkum?", "is": "Hva\u00f0 eigum v\u00e9r \u00fe\u00e1 a\u00f0 segja vi\u00f0 \u00feessu? Ef Gu\u00f0 er me\u00f0 oss, hver er \u00fe\u00e1 \u00e1 m\u00f3ti oss?"} {"fo": "Hv\u00f8r er tann, sum ford\u00f8mir? Kristus Jesus er tann, sum dey\u00f0ur er, og meira enn ta\u00f0, er risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um, hann sum er vi\u00f0 h\u00f8gru hond Gu\u00f0s, hann sum eisini gongur \u00ed forb\u00f8n fyri okkum.", "is": "Hver sakfellir? Kristur Jes\u00fas er s\u00e1, sem d\u00e1inn er. Og meira en \u00fea\u00f0: Hann er upprisinn, hann er vi\u00f0 h\u00e6gri h\u00f6nd Gu\u00f0s og hann bi\u00f0ur fyrir oss."} {"fo": "Hv\u00f8r skal skilja okkum fr\u00e1 k\u00e6rleika Krists! Trongd? Ella angist? Ella ats\u00f3kn? Ella hungur? Ella nakni? Ella v\u00e1\u00f0i? Ella sv\u00f8r\u00f0?", "is": "Hver mun gj\u00f6ra oss vi\u00f0skila vi\u00f0 k\u00e6rleika Krists? Mun \u00fej\u00e1ning geta \u00fea\u00f0 e\u00f0a \u00ferenging, ofs\u00f3kn, hungur e\u00f0a nekt, h\u00e1ski e\u00f0a sver\u00f0?"} {"fo": "Men \u00ed \u00f8llum hesum vinna vit meira enn sigur vi\u00f0 honum, sum elska\u00f0i okkum.", "is": "Nei, \u00ed \u00f6llu \u00feessu vinnum v\u00e9r fullan sigur fyrir fulltingi hans, sem elska\u00f0i oss."} {"fo": "Eg tali sannleika \u00ed Kristi, eg lj\u00fagvi ikki, samvitska m\u00edn vitnar ta\u00f0 vi\u00f0 m\u00e6r \u00ed heilagum anda,", "is": "\u00c9g tala sannleika \u00ed Kristi, \u00e9g l\u00fdg ekki. Samviska m\u00edn vitnar \u00fea\u00f0 me\u00f0 m\u00e9r, uppl\u00fdst af heil\u00f6gum anda,"} {"fo": "at eg havi st\u00f3ra sorg og \u00e1haldandi trega \u00ed hjarta m\u00ednum.", "is": "a\u00f0 \u00e9g hef hrygg\u00f0 mikla og s\u00edfellda kv\u00f6l \u00ed hjarta m\u00ednu."} {"fo": "men ta\u00f0 eru \u00cdsraelsmenn, sum sonar\u00e6tturin tilhoyrir og d\u00fdrdin og s\u00e1ttm\u00e1larnir og l\u00f3gg\u00e1van og gudst\u00e6nastan og fyrij\u00e1ttanirnar,", "is": "\u00cdsraelsmenn. \u00deeir fengu sonarr\u00e9ttinn, d\u00fdr\u00f0ina, s\u00e1ttm\u00e1lana, l\u00f6ggj\u00f6fina, helgihaldi\u00f0 og fyrirheitin."} {"fo": "sum fedrarnir hoyra til og sum Kristus er komin av eftir holdinum, hann sum er Gu\u00f0 yvir \u00f8llum lutum, h\u00e1lova\u00f0ur allar \u00e6vir. Amen.", "is": "\u00deeim tilheyra og fe\u00f0urnir, og af \u00feeim er Kristur kominn sem ma\u00f0ur, hann sem er yfir \u00f6llu, Gu\u00f0, blessa\u00f0ur um aldir. Amen."} {"fo": "Men ta\u00f0 er ikki so, sum at Gu\u00f0s or\u00f0 hevur svitast; t\u00ed at ikki eru allir teir \u00cdsraelsmenn, sum eru komnir av \u00cdsrael,", "is": "\u00dea\u00f0 er ekki svo sem Gu\u00f0s or\u00f0 hafi brug\u00f0ist. \u00dev\u00ed a\u00f0 ekki eru allir \u00feeir \u00cdsraelsmenn, sem af \u00cdsrael eru komnir."} {"fo": "T\u00ed at \u00e1\u00f0renn teir v\u00f3ru f\u00f8ddir, og \u00e1\u00f0renn teir h\u00f8vdu gj\u00f8rt naka\u00f0 gott ella ilt, t\u00e1 var\u00f0, fyri at Gu\u00f0s \u00fatveljingarr\u00e1\u00f0ager\u00f0 skuldi standa f\u00f8st, ikki vegna gerninga, men hansara vegna, sum kallar,", "is": "N\u00fa, til \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 st\u00e6\u00f0i st\u00f6\u00f0ugt, a\u00f0 \u00e1kv\u00f6r\u00f0un Gu\u00f0s um \u00fatvalningu v\u00e6ri \u00f3h\u00e1\u00f0 verkunum og \u00f6ll komin undir vilja \u00feess, er kallar,"} {"fo": "Hvat skulu vit t\u00e1 siga? Er n\u00f8kur \u00f3r\u00e6ttv\u00edsi hj\u00e1 Gu\u00f0i? \u00c1 ongum sinni!", "is": "Hva\u00f0 eigum v\u00e9r \u00fe\u00e1 a\u00f0 segja? Er Gu\u00f0 \u00f3r\u00e9ttv\u00eds? Fjarri fer \u00fev\u00ed."} {"fo": "Ta\u00f0 stendur t\u00ed ikki til hansara, sum vil, ikki heldur til hansara, sum rennur, men til Gu\u00f0s, sum veitir miskunn.", "is": "\u00dea\u00f0 er \u00fev\u00ed ekki komi\u00f0 undir vilja mannsins n\u00e9 \u00e1reynslu, heldur Gu\u00f0i, sem miskunnar."} {"fo": "So miskunnar hann t\u00e1 t\u00ed, sum hann vil, men forher\u00f0ir tann, sum hann vil.", "is": "Svo miskunnar hann \u00fe\u00e1 \u00feeim, sem hann vill, en forher\u00f0ir \u00feann, sem hann vill."} {"fo": "Men um n\u00fa Gu\u00f0, t\u00f3 at hann vildi s\u00fdna vrei\u00f0i s\u00edna og kunngera m\u00e1tt s\u00edn, kortini vi\u00f0 miklum langm\u00f3\u00f0i hevur v\u00e1rkunna\u00f0 vrei\u00f0innar ker, sum v\u00f3ru b\u00fagvin til undirgangs,", "is": "En ef n\u00fa Gu\u00f0, sem vildi s\u00fdna rei\u00f0i s\u00edna og augl\u00fdsa m\u00e1tt sinn, hefur me\u00f0 miklu langlyndi umbori\u00f0 ker rei\u00f0innar, sem b\u00fain eru til gl\u00f6tunar,"} {"fo": "og til tess at hann kundi kunngera d\u00fdrdarr\u00edkd\u00f3m s\u00edn \u00e1 miskunnarinnar kerum, sum hann frammanundan hev\u00f0i tilb\u00fagvi\u00f0 til d\u00fdrdar?", "is": "og ef hann hefur gj\u00f6rt \u00fea\u00f0 til \u00feess a\u00f0 augl\u00fdsa r\u00edkd\u00f3m d\u00fdr\u00f0ar sinnar \u00e1 kerum miskunnarinnar, sem hann haf\u00f0i fyrirfram b\u00fai\u00f0 til d\u00fdr\u00f0ar?"} {"fo": "Og til sl\u00edk hevur hann eisini kalla\u00f0 okkum, ikki bert av J\u00f8dum, men eisini av heidningum.", "is": "Sl\u00edk ker erum v\u00e9r, sem hann hefur kalla\u00f0, ekki a\u00f0eins \u00far flokki Gy\u00f0inga, heldur og \u00far flokki hei\u00f0ingja."} {"fo": "T\u00ed at eg gevi teimum tann vitnisbur\u00f0, at teir eru vandnir um Gu\u00f0s sakir, men ikki vi\u00f0 skynsemi.", "is": "\u00dea\u00f0 ber \u00e9g \u00feeim, a\u00f0 \u00feeir eru kappsfullir Gu\u00f0s vegna, en ekki me\u00f0 r\u00e9ttum skilningi."} {"fo": "T\u00ed at Kristus er endin \u00e1 l\u00f3gini til r\u00e6ttv\u00edsi fyri hv\u00f8nn tann, sum tr\u00fdr.", "is": "En Kristur er endalok l\u00f6gm\u00e1lsins, svo a\u00f0 n\u00fa r\u00e9ttl\u00e6tist s\u00e9rhver s\u00e1, sem tr\u00fair."} {"fo": "T\u00ed at um t\u00fa j\u00e1ttar vi\u00f0 munni t\u00ednum, at Jesus er harri, og tr\u00fdr \u00ed hjarta t\u00ednum, at Gu\u00f0 vakti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um, t\u00e1 skalt t\u00fa ver\u00f0a frelstur;", "is": "Ef \u00fe\u00fa j\u00e1tar me\u00f0 munni \u00fe\u00ednum: Jes\u00fas er Drottinn - og tr\u00fair \u00ed hjarta \u00fe\u00ednu, a\u00f0 Gu\u00f0 hafi uppvaki\u00f0 hann fr\u00e1 dau\u00f0um, muntu h\u00f3lpinn ver\u00f0a."} {"fo": "t\u00ed at vi\u00f0 hjartanum ver\u00f0ur tr\u00fa\u00f0 til r\u00e6ttv\u00edsi, men vi\u00f0 munninum ver\u00f0ur j\u00e1tta\u00f0 til frelsu.", "is": "Me\u00f0 hjartanu er tr\u00faa\u00f0 til r\u00e9ttl\u00e6tis, en me\u00f0 munninum j\u00e1ta\u00f0 til hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is."} {"fo": "T\u00ed at ikki er munur \u00e1 J\u00f8da og Grikka; t\u00ed at hin sami er harri hj\u00e1 \u00f8llum, fullr\u00edkur fyri \u00f8ll tey, sum \u00e1kalla hann.", "is": "Ekki er munur \u00e1 Gy\u00f0ingi og gr\u00edskum manni, \u00fev\u00ed a\u00f0 hinn sami er Drottinn allra, fullr\u00edkur fyrir alla \u00fe\u00e1 sem \u00e1kalla hann;"} {"fo": "Hvussu skulu tey t\u00e1 \u00e1kalla tann, sum tey ikki tr\u00fagva \u00e1? Og hvussu skulu tey tr\u00fagva \u00e1 tann, sum tey ikki hava hoyrt um? Og hvussu skulu tey hoyra, uttan at onkur er, sum pr\u00e6dikar?", "is": "En hvernig eiga \u00feeir a\u00f0 \u00e1kalla \u00feann, sem \u00feeir tr\u00faa ekki \u00e1? Og hvernig eiga \u00feeir a\u00f0 tr\u00faa \u00e1 \u00feann, sem \u00feeir hafa ekki heyrt um? Og hvernig eiga \u00feeir a\u00f0 heyra, \u00e1n \u00feess a\u00f0 einhver pr\u00e9diki?"} {"fo": "So kemur t\u00e1 tr\u00fagvin av t\u00ed, sum ver\u00f0ur hoyrt; men ta\u00f0, sum ver\u00f0ur hoyrt, kemur gj\u00f8gnum or\u00f0 Krists.", "is": "Svo kemur \u00fe\u00e1 tr\u00fain af bo\u00f0uninni, en bo\u00f0unin byggist \u00e1 or\u00f0i Krists."} {"fo": "Eg sigi t\u00ed: Hevur Gu\u00f0 t\u00e1 riki\u00f0 f\u00f3lk s\u00edtt burtur fr\u00e1 s\u00e6r? \u00c1 ongum sinni! T\u00ed at eg eri eisini \u00cdsraels ma\u00f0ur, av \u00c1brahams avkomi, av Benjamins \u00e6tt.", "is": "\u00c9g spyr n\u00fa: Hefur Gu\u00f0 \u00fatsk\u00fafa\u00f0 l\u00fd\u00f0 s\u00ednum? Fjarri fer \u00fev\u00ed. Sj\u00e1lfur er \u00e9g \u00cdsraelsma\u00f0ur, af kyni Abrahams, \u00e6ttkv\u00edsl Benjam\u00edns."} {"fo": "Solei\u00f0is er t\u00e1 eisini \u00ed n\u00faverandi t\u00ed\u00f0 ein leivd vor\u00f0in eftir samsvarandi n\u00e1\u00f0i-\u00fatveljingini.", "is": "Svo eru \u00fe\u00e1 l\u00edka \u00e1 vorum t\u00edma leifar or\u00f0nar eftir, sem Gu\u00f0 hefur \u00fatvali\u00f0 af n\u00e1\u00f0."} {"fo": "Men er ta\u00f0 av n\u00e1\u00f0i, t\u00e1 er ta\u00f0 ikki longur av gerningum, annars ver\u00f0ur n\u00e1\u00f0in ikki longur n\u00e1\u00f0i.", "is": "En ef \u00fea\u00f0 er af n\u00e1\u00f0, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 ekki framar af verkum, annars v\u00e6ri n\u00e1\u00f0in ekki framar n\u00e1\u00f0."} {"fo": "Eg sigi t\u00ed: \u00abSn\u00e1va\u00f0u teir t\u00e1, til tess at teir skuldu falla? \u00c1 ongum sinni! Men vi\u00f0 falli teirra er frelsan komin til heidningarnar, fyri at ta\u00f0 skuldi vekja teir til \u00e1gr\u00fdtnis.", "is": "\u00de\u00e1 spyr \u00e9g: Hvort hr\u00f6su\u00f0u \u00feeir til \u00feess a\u00f0 \u00feeir skyldu farast? Fjarri fer \u00fev\u00ed, heldur hlotna\u00f0ist hei\u00f0ingjunum hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i\u00f0 af falli \u00feeirra, til \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 skyldi vekja \u00fe\u00e1 til afbr\u00fd\u00f0i."} {"fo": "Men er fall teirra heiminum eitt r\u00edkid\u00f8mi, og er ska\u00f0i teirra heidningunum eitt r\u00edkid\u00f8mi, hv\u00f8r miki\u00f0 meira t\u00e1, um teir koma allir sum ein.", "is": "En ef fall \u00feeirra er heiminum au\u00f0ur og tj\u00f3n \u00feeirra hei\u00f0ingjum au\u00f0ur, hve miklu fremur \u00fe\u00e1 ef \u00feeir koma allir?"} {"fo": "Men vi\u00f0 tykkum, tit heidningar, sigi eg: So satt sum eg n\u00fa eri heidninga\u00e1postul, vir\u00f0i eg t\u00e6nastu m\u00edna,", "is": "En vi\u00f0 y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r hei\u00f0ingjar, segi \u00e9g: A\u00f0 \u00fev\u00ed leyti sem \u00e9g er postuli hei\u00f0ingja, vegsama \u00e9g \u00fej\u00f3nustu m\u00edna."} {"fo": "um eg kundi vakt \u00e6ttarmenn m\u00ednar til \u00e1gr\u00fdtnis og frelst onkrar av teimum.", "is": "\u00c9g g\u00e6ti ef til vill vaki\u00f0 afbr\u00fd\u00f0i hj\u00e1 \u00e6ttm\u00f6nnum m\u00ednum og frelsa\u00f0 einhverja \u00feeirra."} {"fo": "T\u00ed at er burturrekstur teirra ein s\u00e1ttarger\u00f0 fyri heimin, hvat ver\u00f0ur t\u00e1 vi\u00f0t\u00f8ka teirra anna\u00f0 enn l\u00edv av dey\u00f0um?", "is": "\u00dev\u00ed ef \u00fea\u00f0 var\u00f0 s\u00e1ttargj\u00f6r\u00f0 fyrir heiminn, a\u00f0 \u00feeim var hafna\u00f0, hva\u00f0 ver\u00f0ur \u00fe\u00e1 upptaka \u00feeirra anna\u00f0 en l\u00edf af dau\u00f0um?"} {"fo": "Men er frumgr\u00f3\u00f0urin heilagur, t\u00e1 er deiggi\u00f0 ta\u00f0 vi\u00f0, og er r\u00f3tin heilag, t\u00e1 eru greinirnar ta\u00f0 vi\u00f0.", "is": "Ef frumgr\u00f3\u00f0inn er heilagur, \u00fe\u00e1 er einnig deigi\u00f0 \u00fea\u00f0. Og ef r\u00f3tin er heil\u00f6g, \u00fe\u00e1 eru einnig greinarnar \u00fea\u00f0."} {"fo": "Men um n\u00fa summar av greinunum v\u00f3r\u00f0u brotnar av, og t\u00fa, sum ert villoljuvi\u00f0ur, var\u00f0 gr\u00f3\u00f0ursettur millum teirra og var\u00f0 luteigandi vi\u00f0 teimum \u00ed r\u00f3t og fiti oljutr\u00e6sins,", "is": "En \u00fe\u00f3tt nokkrar af greinunum hafi veri\u00f0 brotnar af, og hafir \u00fe\u00fa, sem ert villiol\u00eduvi\u00f0ur, veri\u00f0 gr\u00e6ddur inn \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra og s\u00e9rt or\u00f0inn hluttakandi me\u00f0 \u00feeim \u00ed r\u00f3tarsafa ol\u00eduvi\u00f0arins,"} {"fo": "S\u00ed t\u00e1 g\u00f3\u00f0sku Gu\u00f0s og strangleika: strangleika m\u00f3ti teimum, sum falnir eru, men Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0sku m\u00f3ti t\u00e6r, um t\u00fa ver\u00f0ur verandi \u00ed g\u00f3\u00f0skuni; annars ver\u00f0ur t\u00fa eisini h\u00f8gdur av.", "is": "Sj\u00e1 \u00fev\u00ed g\u00e6sku Gu\u00f0s og strangleika, - strangleika vi\u00f0 \u00fe\u00e1, sem fallnir eru, en g\u00e6sku Gu\u00f0s vi\u00f0 \u00feig, ef \u00fe\u00fa stendur st\u00f6\u00f0ugur \u00ed g\u00e6skunni; annars ver\u00f0ur \u00fe\u00fa einnig af h\u00f6ggvinn."} {"fo": "T\u00ed at um t\u00fa var\u00f0 h\u00f8gdur av t\u00ed oljutr\u00e6i, sum av n\u00e1tt\u00faruni er villvi\u00f0ur, og ert m\u00f3ti n\u00e1tt\u00faruni gr\u00f3\u00f0ursettur \u00ed eitt r\u00f8kta\u00f0 oljutr\u00e6, hv\u00f8r miki\u00f0 meira skulu t\u00e1 hesar greinirnar ver\u00f0a gr\u00f3\u00f0ursettar \u00ed s\u00edtt egna oljutr\u00e6, sum t\u00e6r av n\u00e1tt\u00faruni hoyra til!", "is": "\u00de\u00fa varst h\u00f6ggvinn af \u00feeim ol\u00eduvi\u00f0i, sem eftir e\u00f0li s\u00ednu var villivi\u00f0ur, og ert gegn e\u00f0li n\u00e1tt\u00farunnar gr\u00e6ddur vi\u00f0 r\u00e6kta\u00f0an ol\u00eduvi\u00f0. Hve miklu fremur munu \u00fe\u00e1 \u00feessar n\u00e1tt\u00farlegu greinar ver\u00f0a gr\u00e6ddar vi\u00f0 eigin ol\u00eduvi\u00f0?"} {"fo": "t\u00ed at Gu\u00f0 i\u00f0rar seg ikki um n\u00e1\u00f0ig\u00e1vur s\u00ednar og kallan s\u00edna.", "is": "Gu\u00f0 i\u00f0rar ekki n\u00e1\u00f0argjafa sinna og k\u00f6llunar."} {"fo": "T\u00ed at eins og tit \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru Gu\u00f0i \u00f3l\u00fddnir, men n\u00fa hava fingi\u00f0 miskunn vi\u00f0 \u00f3l\u00fddni teirra,", "is": "\u00de\u00e9r voru\u00f0 fyrrum \u00f3hl\u00fd\u00f0nir Gu\u00f0i, en hafi\u00f0 n\u00fa hloti\u00f0 miskunn vegna \u00f3hl\u00fd\u00f0ni \u00feeirra."} {"fo": "solei\u00f0is eru teir n\u00fa eisini vor\u00f0nir \u00f3l\u00fddnir, fyri at eisini teir skulu f\u00e1a miskunn vi\u00f0 teirri miskunn, sum tykkum er veitt;", "is": "\u00deannig hafa \u00feeir n\u00fa l\u00edka or\u00f0i\u00f0 \u00f3hl\u00fd\u00f0nir, til \u00feess a\u00f0 einnig \u00feeim m\u00e6tti miskunna\u00f0 ver\u00f0a fyrir miskunn \u00fe\u00e1, sem y\u00f0ur er veitt."} {"fo": "t\u00ed at Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 teir allar \u00f3l\u00fddninum \u00ed vald, fyri at hann kundi miskunna teir allar.", "is": "Gu\u00f0 hefur gefi\u00f0 alla \u00f3hl\u00fd\u00f0ninni \u00e1 vald, til \u00feess a\u00f0 hann geti miskunna\u00f0 \u00f6llum."} {"fo": "O, sl\u00edkt d\u00fdpi av r\u00edkd\u00f3mi og v\u00edsd\u00f3mi og kunnskapi hj\u00e1 Gu\u00f0i! Hv\u00f8r \u00f3rannsakandi eru d\u00f3mar hansara og \u00f3sporandi vegir hansara!", "is": "Hv\u00edl\u00edkt dj\u00fap r\u00edkd\u00f3ms, speki og \u00feekkingar Gu\u00f0s! Hversu \u00f3rannsakandi d\u00f3mar hans og \u00f3rekjandi vegir hans!"} {"fo": "T\u00ed at fr\u00e1 honum og vi\u00f0 honum og til hansara eru allir lutir. Honum veri d\u00fdrd um \u00e6vir allar! Amen.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fr\u00e1 honum og fyrir hann og til hans eru allir hlutir. Honum s\u00e9 d\u00fdr\u00f0 um aldir alda! Amen."} {"fo": "So \u00e1minni eg t\u00e1 tykkum, br\u00f8\u00f0ur, at tit, fyri Gu\u00f0s miskunnar skuld, bj\u00f3\u00f0a fram likam tykkara til eitt livandi, heilagt, Gu\u00f0i hugnaligt offur \u2013 og hetta er andlig gudsd\u00fdrkan hj\u00e1 tykkum \u2013;", "is": "\u00dev\u00ed br\u00fdni \u00e9g y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 \u00fe\u00e9r, vegna miskunnar Gu\u00f0s, bj\u00f3\u00f0i\u00f0 fram sj\u00e1lfa y\u00f0ur a\u00f0 lifandi, heilagri, Gu\u00f0i \u00fe\u00f3knanlegri f\u00f3rn. \u00dea\u00f0 er s\u00f6nn og r\u00e9tt gu\u00f0sd\u00fdrkun af y\u00f0ar hendi."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 teirri n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r er givin, sigi eg vi\u00f0 ein og hv\u00f8nn tykkara millum, at hann ikki skal hugsa h\u00e6gri um seg, enn hann eigur at hugsa, men heldur hugsa vi\u00f0 skynsemi, alt eftir sum Gu\u00f0 hevur b\u00fdtt einum og hv\u00f8rjum s\u00edtt m\u00e1l av tr\u00fagv.", "is": "Fyrir \u00fe\u00e1 n\u00e1\u00f0, sem m\u00e9r er gefin, segi \u00e9g y\u00f0ur hverjum og einum a\u00f0 hugsa ekki h\u00e6rra um sig en hugsa ber, heldur \u00ed r\u00e9ttu h\u00f3fi, og halda s\u00e9r hver og einn vi\u00f0 \u00feann m\u00e6li tr\u00faar, sem Gu\u00f0 hefur \u00fathluta\u00f0 honum."} {"fo": "solei\u00f0is eru vit hinir mongu eitt likam \u00ed Kristi, men hv\u00f8r fyri seg eru vit limir hv\u00f8r hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "is": "Eins erum v\u00e9r, \u00fe\u00f3tt margir s\u00e9um, einn l\u00edkami \u00ed Kristi, en hver um sig annars limir."} {"fo": "Og vi\u00f0 ta\u00f0 at vit hava ymisligar n\u00e1\u00f0ig\u00e1vur, samsvarandi teirri n\u00e1\u00f0i, sum okkum er givin, hv\u00f8rt ta\u00f0 n\u00fa er profetag\u00e1va, t\u00e1 latum okkum n\u00fdta hana eftir sum vit hava tr\u00fagv til,", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum margv\u00edslegar n\u00e1\u00f0argjafir, eftir \u00feeirri n\u00e1\u00f0, sem oss er gefin. S\u00e9 \u00fea\u00f0 sp\u00e1d\u00f3msg\u00e1fa, \u00fe\u00e1 notum hana \u00ed hlutfalli vi\u00f0 tr\u00fana."} {"fo": "ella ta\u00f0 er ein t\u00e6nasta, t\u00e1 latum okkum var\u00f0a um t\u00e6nastuna, ella um einhv\u00f8r l\u00e6rir, um l\u00e6raragerningin,", "is": "S\u00e9 \u00fea\u00f0 \u00fej\u00f3nusta, skulum v\u00e9r \u00fej\u00f3na. S\u00e1 sem kennir, hann kenni,"} {"fo": "ella um einhv\u00f8r \u00e1minnir, um \u00e1minningina; tann, sum b\u00fdtir \u00fat, geri ta\u00f0 vi\u00f0 tr\u00falyndi; tann, sum stendur fyri, geri ta\u00f0 vi\u00f0 \u00eddni; tann, sum ger miskunnarverk, geri ta\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i!", "is": "s\u00e1 sem \u00e1minnir, hann \u00e1minni. S\u00e1 sem \u00fatb\u00fdtir gj\u00f6fum, gj\u00f6ri \u00fea\u00f0 \u00ed einl\u00e6gni. S\u00e1 sem veitir forst\u00f6\u00f0u, s\u00e9 kostg\u00e6finn og s\u00e1 sem i\u00f0kar miskunnsemi, gj\u00f6ri \u00fea\u00f0 me\u00f0 gle\u00f0i."} {"fo": "K\u00e6rleikin veri falsleysur; havi\u00f0 andstygd fyri hinum illa, haldi\u00f0 fast vi\u00f0 hitt g\u00f3\u00f0a.", "is": "Elskan s\u00e9 fl\u00e6r\u00f0arlaus. Hafi\u00f0 andstygg\u00f0 \u00e1 hinu vonda, en haldi\u00f0 fast vi\u00f0 hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a."} {"fo": "Veri\u00f0 ikki linir \u00ed \u00e1huga tykkara; veri\u00f0 brennandi \u00ed andanum; t\u00e6ni\u00f0 Harranum!", "is": "Veri\u00f0 ekki h\u00e1lfvolgir \u00ed \u00e1huganum, veri\u00f0 brennandi \u00ed andanum. \u00dej\u00f3ni\u00f0 Drottni."} {"fo": "Veri\u00f0 gla\u00f0ir \u00ed v\u00f3nini, tolnir \u00ed ney\u00f0ini, \u00e1haldandi \u00ed b\u00f8nini.", "is": "Veri\u00f0 gla\u00f0ir \u00ed voninni, \u00feolinm\u00f3\u00f0ir \u00ed \u00fej\u00e1ningunni og sta\u00f0fastir \u00ed b\u00e6ninni."} {"fo": "S\u00fdni\u00f0 samhug vi\u00f0 hini heilagu \u00ed t\u00ed, sum teimum er t\u00f8rvur \u00e1; leggi\u00f0 tykkum eina vi\u00f0 gestabl\u00eddni.", "is": "Taki\u00f0 \u00fe\u00e1tt \u00ed \u00fe\u00f6rfum heilagra, stundi\u00f0 gestrisni."} {"fo": "Gle\u00f0ist vi\u00f0 gla\u00f0um, gr\u00e1ti\u00f0 vi\u00f0 gr\u00e1tandi!", "is": "Fagni\u00f0 me\u00f0 fagnendum, gr\u00e1ti\u00f0 me\u00f0 gr\u00e1tendum."} {"fo": "Gjaldi\u00f0 ongum ilt fyri ilt; leggi\u00f0 tykkum eina vi\u00f0 ta\u00f0, sum gott er fyri alra manna \u00e1sj\u00f3n.", "is": "Gjaldi\u00f0 engum illt fyrir illt. Stundi\u00f0 \u00fea\u00f0 sem fagurt er fyrir sj\u00f3num allra manna."} {"fo": "Alt ta\u00f0 er m\u00f8guligt, t\u00e1 haldi\u00f0 tit fyri tykkara part fri\u00f0 vi\u00f0 \u00f8ll f\u00f3lk.", "is": "Hafi\u00f0 fri\u00f0 vi\u00f0 alla menn a\u00f0 \u00fev\u00ed leyti sem \u00fea\u00f0 er unnt og \u00e1 y\u00f0ar valdi."} {"fo": "Hv\u00f8r ma\u00f0ur veri fyriskipa\u00f0um yvirv\u00f8ldum l\u00fd\u00f0in; t\u00ed at ikki er n\u00f8kur yvirv\u00f8ld til uttan fr\u00e1 Gu\u00f0i; men t\u00e6r, sum til eru, eru skipa\u00f0ar av Gu\u00f0i,", "is": "S\u00e9rhver ma\u00f0ur hl\u00fd\u00f0i \u00feeim yfirv\u00f6ldum, sem hann er undirgefinn. \u00dev\u00ed ekki er neitt yfirvald til nema fr\u00e1 Gu\u00f0i, og \u00feau sem til eru, \u00feau eru skipu\u00f0 af Gu\u00f0i."} {"fo": "so at tann, sum veitir yvirv\u00f8ldini m\u00f3tst\u00f8\u00f0u, hann veitir Gu\u00f0s fyriskipan m\u00f3tst\u00f8\u00f0u; men teir, sum veita m\u00f3tst\u00f8\u00f0u, skulu f\u00e1a d\u00f3m s\u00edn.", "is": "S\u00e1 sem veitir yfirv\u00f6ldunum m\u00f3tst\u00f6\u00f0u, hann veitir Gu\u00f0s tilskipun m\u00f3tst\u00f6\u00f0u, og \u00feeir sem veita m\u00f3tst\u00f6\u00f0u munu f\u00e1 d\u00f3m sinn."} {"fo": "T\u00ed at st\u00fdrismenninir eru ikki ein \u00f3tti hj\u00e1 g\u00f3\u00f0um verki, men hj\u00e1 illum. Men vilt t\u00fa sleppa fr\u00e1 at \u00f3ttast fyri yvirv\u00f8ldini? Ger ta\u00f0, sum gott er, og t\u00fa skalt f\u00e1a r\u00f3s av henni.", "is": "S\u00e1 sem vinnur g\u00f3\u00f0 verk \u00fearf ekki a\u00f0 \u00f3ttast valdsmennina, heldur s\u00e1 sem vinnur vond verk. En viljir \u00fe\u00fa eigi \u00feurfa a\u00f0 \u00f3ttast yfirv\u00f6ldin, \u00fe\u00e1 gj\u00f6r \u00fea\u00f0 sem gott er, og muntu f\u00e1 lofst\u00edr af \u00feeim."} {"fo": "Skyldi\u00f0 ongum naka\u00f0 uttan ta\u00f0 at elska hv\u00f8r annan; t\u00ed at tann, sum elskar n\u00e6sta s\u00edn, hevur uppfylt l\u00f3gina.", "is": "Skuldi\u00f0 ekki neinum neitt, nema \u00fea\u00f0 eitt a\u00f0 elska hver annan, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00e1, sem elskar n\u00e1unga sinn, hefur uppfyllt l\u00f6gm\u00e1li\u00f0."} {"fo": "Og hetta eiga tit tess heldur at gera, sum tit vita t\u00ed\u00f0ina, at ta\u00f0 longu er t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 tykkum at vakna \u00far sv\u00f8vni; t\u00ed at n\u00fa er frelsa okkara n\u00e6rri, enn t\u00e1 vit t\u00f3ku vi\u00f0 tr\u00fanni.", "is": "Gj\u00f6ri\u00f0 \u00feetta \u00fev\u00ed heldur sem \u00fe\u00e9r \u00feekki\u00f0 t\u00edmann, a\u00f0 y\u00f0ur er m\u00e1l a\u00f0 r\u00edsa af svefni, \u00fev\u00ed a\u00f0 n\u00fa er oss hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i\u00f0 n\u00e6r en \u00fe\u00e1 er v\u00e9r t\u00f3kum tr\u00fa."} {"fo": "Latum okkum hava s\u00f8miligan atbur\u00f0 sum \u00e1 degi, ikki \u00ed ov\u00e1ti ella drykkjuskapi, ikki \u00ed \u00f3levna\u00f0i ella si\u00f0loysi, ikki \u00ed klandri ella \u00f8vund;", "is": "Framg\u00f6ngum s\u00f3masamlega eins og \u00e1 degi, ekki \u00ed of\u00e1ti n\u00e9 ofdrykkju, ekki \u00ed saurl\u00edfi n\u00e9 svalli, ekki \u00ed \u00fer\u00e6tu n\u00e9 \u00f6fund."} {"fo": "men \u00edkl\u00e6\u00f0ist heldur Harran Jesus Krist, og havi\u00f0 ikki t\u00edl\u00edka umsorgan fyri holdinum, at ta\u00f0 elvir girndir.", "is": "\u00cdkl\u00e6\u00f0ist heldur Drottni Jes\u00fa Kristi, og ali\u00f0 ekki \u00f6nn fyrir holdinu, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 ver\u00f0i til a\u00f0 \u00e6sa girndir."} {"fo": "Taki\u00f0 at tykkum tann, sum er veikur \u00ed tr\u00fanni, uttan at tit halda d\u00f3m um hugsanir hansara.", "is": "Taki\u00f0 a\u00f0 y\u00f0ur hina \u00f3styrku \u00ed tr\u00fanni, \u00e1n \u00feess a\u00f0 leggja d\u00f3m \u00e1 sko\u00f0anir \u00feeirra."} {"fo": "Ein hevur ta tr\u00fagv, at hann kann eta alt; men hin veiki etur bert urtaf\u00f8\u00f0i.", "is": "Einn er \u00feeirrar tr\u00faar, a\u00f0 alls megi neyta en hinn \u00f3styrki neytir einungis jurtaf\u00e6\u00f0u."} {"fo": "Ein ger mun \u00e1 d\u00f8gum, annar metir allar dagar l\u00edkar; ein og hv\u00f8r veri til fulnar sannf\u00f8rdur \u00ed s\u00ednum egna huga.", "is": "Einn gj\u00f6rir mun \u00e1 d\u00f6gum, en annar metur alla daga jafna. S\u00e9rhver hafi \u00f6rugga sannf\u00e6ringu \u00ed huga s\u00ednum."} {"fo": "T\u00ed at eingin av okkum livir s\u00e6r sj\u00e1lvum, og eingin doyr s\u00e6r sj\u00e1lvum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 enginn af oss lifir sj\u00e1lfum s\u00e9r og enginn deyr sj\u00e1lfum s\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at til tess doy\u00f0i Kristus og var\u00f0 livandi aftur, at hann skuldi ver\u00f0a harri b\u00e6\u00f0i yvir dey\u00f0um og livandi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 til \u00feess d\u00f3 Kristur og var\u00f0 aftur lifandi, a\u00f0 hann skyldi drottna b\u00e6\u00f0i yfir dau\u00f0um og lifandi."} {"fo": "Men t\u00fa, hv\u00ed d\u00f8mir t\u00fa br\u00f3\u00f0ur t\u00edn? Ella t\u00fa, hv\u00ed vanvir\u00f0ir t\u00fa br\u00f3\u00f0ur t\u00edn? T\u00ed at vit skulu allir fara fram fyri Gu\u00f0s d\u00f3mst\u00f3l.", "is": "En \u00fe\u00fa, hv\u00ed d\u00e6mir \u00fe\u00fa br\u00f3\u00f0ur \u00feinn? E\u00f0a \u00fe\u00e1 \u00fe\u00fa, hv\u00ed fyrirl\u00edtur \u00fe\u00fa br\u00f3\u00f0ur \u00feinn? Allir munum v\u00e9r ver\u00f0a a\u00f0 koma fram fyrir d\u00f3mst\u00f3l Gu\u00f0s."} {"fo": "So skal t\u00e1 ein og hv\u00f8r okkara gera Gu\u00f0i roknskap fyri sj\u00e1lvan seg.", "is": "\u00dev\u00ed skal \u00fe\u00e1 s\u00e9rhver af oss l\u00faka Gu\u00f0i reikning fyrir sj\u00e1lfan sig."} {"fo": "Eg veit ta\u00f0 og eri fullv\u00edsur \u00ed t\u00ed \u00ed Harranum Jesusi, at einki er \u00f3reint \u00ed sj\u00e1lvum s\u00e6r; uttan bert fyri t\u00ed, sum heldur okkurt \u00f3reint; fyri honum er ta\u00f0 \u00f3reint.", "is": "\u00c9g veit \u00fea\u00f0 og er \u00feess fullviss, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g lifi \u00ed samf\u00e9lagi vi\u00f0 Drottin Jes\u00fa, a\u00f0 ekkert er vanheilagt \u00ed sj\u00e1lfu s\u00e9r, nema \u00fe\u00e1 \u00feeim, sem heldur eitthva\u00f0 vanheilagt, honum er \u00fea\u00f0 vanheilagt."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum \u00ed hesum t\u00e6nir Kristi, hann er Gu\u00f0i v\u00e6l tokna\u00f0ur og fullroyndur millum manna.", "is": "Hver sem \u00fej\u00f3nar Kristi \u00e1 \u00feann h\u00e1tt, hann er Gu\u00f0i vel\u00fe\u00f3knanlegur og vel metinn manna \u00e1 me\u00f0al."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed tr\u00e1a eftir t\u00ed, sum fremur fri\u00f0 og felags uppbygging.", "is": "Keppum \u00feess vegna eftir \u00fev\u00ed, sem til fri\u00f0arins heyrir og til hinnar sameiginlegu uppbyggingar."} {"fo": "Ta\u00f0 er beint hv\u00f8rki at eta kj\u00f8t ella drekka v\u00edn ella gera naka\u00f0, sum br\u00f3\u00f0ir t\u00edn stoytir seg \u00e1.", "is": "\u00dea\u00f0 er r\u00e9tt a\u00f0 eta hvorki kj\u00f6t n\u00e9 drekka v\u00edn n\u00e9 gj\u00f6ra neitt, sem br\u00f3\u00f0ir \u00feinn steytir sig \u00e1."} {"fo": "Men vit, sum eru sterkir, eiga at bera veikleikarnar hj\u00e1 teimum m\u00e1ttl\u00edtlu og ikki at gera okkum sj\u00e1lvum til vildar.", "is": "Skylt er oss, hinum styrku, a\u00f0 bera veikleika hinna \u00f3styrku og hugsa ekki um sj\u00e1lfa oss."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r okkara geri n\u00e6sta s\u00ednum til vildar \u00ed t\u00ed, sum gott er til uppbyggingar.", "is": "S\u00e9rhver af oss hugsi um n\u00e1ungann og \u00fea\u00f0 sem honum er gott og til uppbyggingar."} {"fo": "til tess at tit samhuga\u00f0ir vi\u00f0 einum munni mega pr\u00edsa Gu\u00f0i og fa\u00f0ir v\u00e1rs harra Jesu Krists.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r allir saman einum munni vegsami\u00f0 Gu\u00f0 og f\u00f6\u00f0ur Drottins vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Taki\u00f0 t\u00ed hv\u00f8r annan at s\u00e6r, l\u00edkasum eisini Kristus t\u00f3k tykkum at s\u00e6r til Gu\u00f0s \u00e6ru.", "is": "Taki\u00f0 \u00fev\u00ed hver annan a\u00f0 y\u00f0ur, eins og Kristur t\u00f3k y\u00f0ur a\u00f0 s\u00e9r, Gu\u00f0i til d\u00fdr\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at eg sigi, at Kristus er vor\u00f0in t\u00e6nari fyri umskorin fyri Gu\u00f0s sannf\u00f8ris skuld, fyri at sta\u00f0festa t\u00e6r fyrij\u00e1ttanir, sum fedrunum v\u00f3ru givnar,", "is": "\u00c9g segi, a\u00f0 Kristur s\u00e9 or\u00f0inn \u00fej\u00f3nn hinna umskornu til a\u00f0 s\u00fdna or\u00f0heldni Gu\u00f0s, til \u00feess a\u00f0 sta\u00f0festa fyrirheitin, sem fe\u00f0runum voru gefin,"} {"fo": "Men v\u00f3narinnar Gu\u00f0 fylli tykkum vi\u00f0 allari gle\u00f0i og fri\u00f0i \u00ed tr\u00fanni, so at tit mega vera r\u00edkir \u00ed v\u00f3nini vi\u00f0 kraft heilaga andans.", "is": "Gu\u00f0 vonarinnar fylli y\u00f0ur \u00f6llum f\u00f6gnu\u00f0i og fri\u00f0i \u00ed tr\u00fanni, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 au\u00f0ugir a\u00f0 voninni \u00ed krafti heilags anda."} {"fo": "Men t\u00f3 havi eg summar sta\u00f0ir skriva\u00f0 heldur dirvisliga til tykkara, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg aftur vildi \u00e1minna tykkum eftir teirri n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r er givin av Gu\u00f0i,", "is": "En \u00e9g hef sums sta\u00f0ar rita\u00f0 y\u00f0ur full djarflega, til \u00feess a\u00f0 minna y\u00f0ur \u00e1 sitthva\u00f0. \u00c9g hef gj\u00f6rt \u00fea\u00f0 vegna \u00feess a\u00f0 Gu\u00f0 hefur gefi\u00f0 m\u00e9r \u00fe\u00e1 n\u00e1\u00f0"} {"fo": "T\u00ed havi eg r\u00f3s m\u00edtt \u00ed Kristi Jesusi, av t\u00e6nastu m\u00edni fyri Gu\u00f0i.", "is": "\u00c9g hef \u00fe\u00e1 fyrir samf\u00e9lag mitt vi\u00f0 Krist Jes\u00fa \u00fea\u00f0, sem \u00e9g get hr\u00f3sa\u00f0 m\u00e9r af: Starf mitt \u00ed \u00fej\u00f3nustu Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at eg vil ikki v\u00e1ga m\u00e6r at tala um naka\u00f0 anna\u00f0 enn ta\u00f0, sum Kristus hevur \u00fatint vi\u00f0 m\u00e6r til at f\u00f8ra heidningar til l\u00fddni, \u00ed or\u00f0i og verki,", "is": "Ekki mun \u00e9g dirfast a\u00f0 tala um neitt anna\u00f0 en \u00fea\u00f0, sem Kristur hefur l\u00e1ti\u00f0 mig framkv\u00e6ma, til a\u00f0 lei\u00f0a hei\u00f0ingjana til hl\u00fd\u00f0ni, me\u00f0 or\u00f0i og verki,"} {"fo": "T\u00ed er ta\u00f0, at ta\u00f0 fer\u00f0 eftir fer\u00f0 ikki hevur bori\u00f0 til hj\u00e1 m\u00e6r at koma til tykkara.", "is": "\u00dev\u00ed er \u00fea\u00f0, a\u00f0 m\u00e9r hefur hva\u00f0 eftir anna\u00f0 veri\u00f0 meina\u00f0 a\u00f0 koma til y\u00f0ar."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 einki er eftir hj\u00e1 m\u00e6r at gera \u00ed hesum landslutum, og vi\u00f0 ta\u00f0 at m\u00e6r \u00ed mong \u00e1r hevur longst eftir at koma til tykkara,", "is": "En n\u00fa \u00e1 \u00e9g ekki lengur neitt \u00f3gj\u00f6rt \u00e1 \u00feessum sl\u00f3\u00f0um, og mig hefur auk \u00feess \u00ed m\u00f6rg \u00e1r langa\u00f0 til a\u00f0 koma til y\u00f0ar,"} {"fo": "Men n\u00fa fari eg til Jer\u00fasalem \u00ed \u00f8rindum fyri hini heilagu.", "is": "En n\u00fa fer \u00e9g \u00e1 lei\u00f0 til Jer\u00fasalem til a\u00f0 flytja hinum heil\u00f6gu hj\u00e1lp."} {"fo": "T\u00ed at Maked\u00f3nia og Akkea hava av g\u00f3\u00f0vild s\u00edni gj\u00f8rt eitt samanskot til tey f\u00e1t\u00e6ku millum hini heilagu, sum eru \u00ed Jer\u00fasalem.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Maked\u00f3n\u00eda og Akkea hafa \u00e1kve\u00f0i\u00f0 a\u00f0 gangast fyrir samskotum handa f\u00e1t\u00e6klingum me\u00f0al hinna heil\u00f6gu \u00ed Jer\u00fasalem."} {"fo": "Tey hava gj\u00f8rt ta\u00f0 av g\u00f3\u00f0vild s\u00edni, tey standa eisini \u00ed skuld til teirra; t\u00ed at hava heidningarnir fingi\u00f0 burtur av andligu ognum teirra, so er ta\u00f0 skylda teirra at t\u00e6na teimum \u00ed t\u00edmiligum f\u00f8rum.", "is": "Sj\u00e1lfir \u00e1kv\u00e1\u00f0u \u00feeir \u00fea\u00f0, enda eru \u00feeir \u00ed skuld vi\u00f0 \u00fe\u00e1. Fyrst hei\u00f0ingjarnir hafa fengi\u00f0 hlutdeild \u00ed andlegum g\u00e6\u00f0um \u00feeirra, \u00fe\u00e1 er \u00feeim og skylt a\u00f0 fulltingja \u00feeim \u00ed l\u00edkamlegum efnum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 eg havi \u00fatr\u00e6tta\u00f0 hetta og havi fl\u00fdggja\u00f0 teimum henda \u00e1v\u00f8kst upp \u00ed hendur, \u00e6tli eg at fara ha\u00f0ani og leggja fer\u00f0ina um bygd tykkara til Sp\u00e1niu,", "is": "En \u00feegar \u00e9g hef loki\u00f0 \u00feessu og tryggilega afhent \u00feeim \u00feennan \u00e1v\u00f6xt, mun \u00e9g fara um hj\u00e1 y\u00f0ur til Sp\u00e1nar."} {"fo": "og eg veit, at t\u00e1 i\u00f0 eg komi til tykkara, skal eg koma vi\u00f0 fylling av signing Krists.", "is": "En \u00e9g veit, a\u00f0 \u00feegar \u00e9g kem til y\u00f0ar, mun \u00e9g koma me\u00f0 blessun Krists \u00ed fullum m\u00e6li."} {"fo": "Men eg \u00e1minni tykkum hjartaliga, br\u00f8\u00f0ur, fyri v\u00e1rs harra Jesu Krists skuld og fyri andans k\u00e6rleika skuld til saman vi\u00f0 m\u00e6r at str\u00ed\u00f0a \u00ed b\u00f8nunum til Gu\u00f0s fyri m\u00e6r,", "is": "En mikillega bi\u00f0 \u00e9g y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, fyrir sakir Drottins vors Jes\u00fa Krists og fyrir sakir k\u00e6rleika andans, a\u00f0 \u00fe\u00e9r str\u00ed\u00f0i\u00f0 me\u00f0 m\u00e9r me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 bi\u00f0ja til Gu\u00f0s fyrir m\u00e9r,"} {"fo": "at eg m\u00e1 ver\u00f0a bjarga\u00f0ur fr\u00e1 hinum vantr\u00fagvandi \u00ed J\u00fadeu, og at \u00f8rindi m\u00edni til Jer\u00fasalem mega ver\u00f0a v\u00e6l umt\u00f3kt av hinum heilagu,", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00e9g frelsist fr\u00e1 hinum vantr\u00fau\u00f0u \u00ed J\u00fadeu, og hj\u00e1lpin, sem \u00e9g fer me\u00f0 til Jer\u00fasalem, ver\u00f0i vel \u00feegin af hinum heil\u00f6gu."} {"fo": "fyri at eg, um Gu\u00f0 vil ta\u00f0 so, kann koma til tykkara vi\u00f0 gle\u00f0i og l\u00edvgast upp \u00ed samveru vi\u00f0 tykkum.", "is": "\u00de\u00e1 get \u00e9g, ef Gu\u00f0 lofar, komi\u00f0 til y\u00f0ar me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i og endurhresstst \u00e1samt y\u00f0ur."} {"fo": "Men Gu\u00f0 fri\u00f0arins veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum! Amen.", "is": "Gu\u00f0 fri\u00f0arins s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur \u00f6llum. Amen."} {"fo": "Eg leggi eitt gott or\u00f0 inn fyri F\u00f8be, systur okkara, sum er t\u00e6nari hj\u00e1 kirkjuli\u00f0inum \u00ed Kenkreu,", "is": "\u00c9g fel y\u00f0ur \u00e1 hendur F\u00f6be, systur vora, sem er \u00fej\u00f3nn safna\u00f0arins \u00ed Kenkreu."} {"fo": "at tit taka \u00edm\u00f3t henni \u00ed Harranum, sum ta\u00f0 s\u00f8mir heilagum, og dugna henni \u00ed hv\u00f8rjum f\u00f8ri, sum hon kann treingja til tykkara; t\u00ed at hon hevur veri\u00f0 ein stu\u00f0ul hj\u00e1 mongum og hj\u00e1 m\u00e6r sj\u00e1lvum vi\u00f0.", "is": "Veiti\u00f0 henni vi\u00f0t\u00f6ku \u00ed Drottni eins og heil\u00f6gum h\u00e6fir og li\u00f0sinni\u00f0 henni \u00ed hverju \u00fev\u00ed, sem h\u00fan \u00fearf y\u00f0ar vi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan hefur veri\u00f0 bjargv\u00e6ttur margra og m\u00edn sj\u00e1lfs."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Prisku og Akvilasi, starvsfel\u00f8gum m\u00ednum \u00ed Kristi Jesusi,", "is": "Heilsi\u00f0 Prisku og Akv\u00edlasi, samverkam\u00f6nnum m\u00ednum \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "sum hava sett s\u00edtt egna l\u00edv \u00ed v\u00e1\u00f0a fyri l\u00edv m\u00edtt, og ikki eg einsamallur takki teimum, men eisini \u00f8ll kirkjuli\u00f0 heidninganna,", "is": "\u00deau hafa stofna\u00f0 l\u00edfi s\u00ednu \u00ed h\u00e6ttu fyrir mig, og fyrir \u00fea\u00f0 votta \u00e9g \u00feeim ekki einn \u00feakkir, heldur og allir s\u00f6fnu\u00f0ir me\u00f0al hei\u00f0ingjanna."} {"fo": "og heilsi\u00f0 kirkjuli\u00f0inum \u00ed h\u00fasi teirra. Heilsi\u00f0 Ep\u00e6netusi, m\u00ednum elska\u00f0a, sum er frumgr\u00f3\u00f0urin \u00far \u00c1siu fyri Krist.", "is": "Heilsi\u00f0 einnig s\u00f6fnu\u00f0inum, sem kemur saman \u00ed h\u00fasi \u00feeirra. Heilsi\u00f0 Ep\u00e6netusi, m\u00ednum elska\u00f0a, sem er frumgr\u00f3\u00f0i As\u00edu Kristi til handa."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Mariu, sum hevur arbeitt n\u00f3gv fyri tykkum.", "is": "Heilsi\u00f0 Mar\u00edu, sem miki\u00f0 hefur erfi\u00f0a\u00f0 fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Ampliatusi, m\u00ednum elska\u00f0a \u00ed Harranum.", "is": "Heilsi\u00f0 Ampl\u00edatusi, m\u00ednum elska\u00f0a \u00ed Drottni."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Urbanusi, starvsfelaga okkara \u00ed Kristi, og Stakkysi, m\u00ednum elska\u00f0a.", "is": "Heilsi\u00f0 \u00darbanusi, samverkamanni vorum \u00ed Kristi, og Stakk\u00fdsi, m\u00ednum elska\u00f0a."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Appelesi, sum er fullroyndur \u00ed Kristi. Heilsi\u00f0 h\u00fasf\u00f3lkunum hj\u00e1 Aristobuli.", "is": "Heilsi\u00f0 Apellesi, sem hefur reynst h\u00e6fur \u00ed \u00fej\u00f3nustu Krists. Heilsi\u00f0 heimilism\u00f6nnum Arist\u00f3b\u00fals."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Herodioni, skyldmanni m\u00ednum. Heilsi\u00f0 teimum h\u00fasf\u00f3lkunum hj\u00e1 Narkissusi, sum eru \u00ed Harranum.", "is": "Heilsi\u00f0 Her\u00f3d\u00edon, \u00e6ttingja m\u00ednum. Heilsi\u00f0 \u00feeim \u00e1 heimili Narkissusar, sem tilheyra Drottni."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Tr\u00fdf\u00e6nu og Tr\u00fdfosu, sum hava arbeitt \u00ed Harranum. Heilsi\u00f0 Persis, hini elska\u00f0u, sum hevur lagt n\u00f3gv fyri seg \u00ed Harranum.", "is": "Heilsi\u00f0 Tr\u00fdf\u00e6nu og Tr\u00fdf\u00f3su, sem hafa lagt hart \u00e1 sig fyrir Drottin. Heilsi\u00f0 Persis, hinni elsku\u00f0u, sem miki\u00f0 hefur starfa\u00f0 fyrir Drottin."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Rufusi, hinum \u00fatvalda \u00ed Harranum, og m\u00f3\u00f0ur hansara og m\u00edni.", "is": "Heilsi\u00f0 R\u00fafusi, hinum \u00fatvalda \u00ed Drottni, og m\u00f3\u00f0ur hans, sem er m\u00e9r einnig m\u00f3\u00f0ir."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Asynkritusi, Flegoni, Hermesi, Patrobasi, Hermasi og br\u00f8\u00f0runum, sum hj\u00e1 teimum eru.", "is": "Heilsi\u00f0 As\u00fdnkritusi, Flegon, Hermes, Patr\u00f3basi, Hermasi og br\u00e6\u00f0runum, sem hj\u00e1 \u00feeim eru."} {"fo": "Heilsi\u00f0 Filologusi og Juliasi, Nerevsi og systur hansara, og Olympasi og \u00f8llum heilagum, sum hj\u00e1 teimum eru.", "is": "Heilsi\u00f0 F\u00edl\u00f3l\u00f3gusi og J\u00fal\u00edu, Nerevs og systur hans og \u00d3lympasi og \u00f6llum heil\u00f6gum, sem me\u00f0 \u00feeim eru."} {"fo": "Heilsi\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 heilagum kossi! \u00d8ll kirkjuli\u00f0 Krists senda tykkum heilsan.", "is": "Heilsi\u00f0 hver \u00f6\u00f0rum me\u00f0 heil\u00f6gum kossi. Allir s\u00f6fnu\u00f0ir Krists senda y\u00f0ur kve\u00f0ju."} {"fo": "Men eg \u00e1minni tykkum, br\u00f8\u00f0ur, at geva g\u00e6tur eftir teimum, sum valda \u00f3semjurnar og meinbogarnar beint \u00edm\u00f3t teirri l\u00e6ru, sum tit hava l\u00e6rt, og haldi\u00f0 tykkum burtur fr\u00e1 teimum.", "is": "\u00c9g \u00e1minni y\u00f0ur um, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 hafa g\u00e1t \u00e1 \u00feeim, er vekja sundur\u00feykkju og t\u00e6la fr\u00e1 \u00feeirri kenningu, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 numi\u00f0. Snei\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 \u00feeim."} {"fo": "T\u00ed at l\u00fddni tykkara er vor\u00f0i\u00f0 almanna kunnugt; t\u00ed gle\u00f0ist eg um tykkum; men eg vil, at tit skulu vera v\u00edsir vi\u00f0v\u00edkjandi hinum g\u00f3\u00f0a, men f\u00e1kunnir vi\u00f0v\u00edkjandi hinum illa.", "is": "Hl\u00fd\u00f0ni y\u00f0ar er alkunn or\u00f0in. \u00dev\u00ed gle\u00f0st \u00e9g yfir y\u00f0ur og \u00e9g vil, a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 vitrir \u00ed \u00fev\u00ed, sem gott er, en einfaldir \u00ed \u00fev\u00ed, sem illt er."} {"fo": "Men Gu\u00f0 fri\u00f0arins skal br\u00e1dliga sundursora S\u00e1tan undir f\u00f3tum tykkara. N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 tykkum!", "is": "Gu\u00f0 fri\u00f0arins mun br\u00e1\u00f0lega sundurmola Satan undir f\u00f3tum y\u00f0ar. N\u00e1\u00f0in Drottins vors Jes\u00fa Krist s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Timoteus, starvsfelagi m\u00edn, og Lukius og Jason og Sosipater, fr\u00e6ndur m\u00ednir, lata heilsa tykkum.", "is": "T\u00edm\u00f3teus, samverkama\u00f0ur minn, L\u00fak\u00edus, Jason og S\u00f3s\u00edpater, \u00e6ttmenn m\u00ednir, bi\u00f0ja a\u00f0 heilsa y\u00f0ur."} {"fo": "Eg, Tertius, sum havi skriva\u00f0 br\u00e6vi\u00f0, sendi tykkum heilsan \u00ed Harranum.", "is": "\u00c9g, Tert\u00edus, sem hef rita\u00f0 br\u00e9fi\u00f0, bi\u00f0 a\u00f0 heilsa y\u00f0ur \u00ed Drottni."} {"fo": "Gajus, sum l\u00e6nir m\u00e6r og \u00f8llum kirkjuli\u00f0inum h\u00fas, letur heilsa tykkum. Erastus, roknskaparstj\u00f3rin \u00ed sta\u00f0inum, letur heilsa tykkum, og br\u00f3\u00f0irin Kvartus.", "is": "Gajus, sem lj\u00e6r m\u00e9r og \u00f6llum s\u00f6fnu\u00f0inum h\u00fas, bi\u00f0ur a\u00f0 heilsa y\u00f0ur; Erastus, gjaldkeri borgarinnar, og br\u00f3\u00f0ir Kvartus bi\u00f0ja a\u00f0 heilsa y\u00f0ur."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum! Amen.", "is": "(OMITTED TEXT)"} {"fo": "Paulus, vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja kalla\u00f0ur at vera \u00e1postul Jesu Krists, og br\u00f3\u00f0irin Sostenes,", "is": "P\u00e1ll, kalla\u00f0ur a\u00f0 Gu\u00f0s vilja til a\u00f0 vera postuli Jes\u00fa Krists, og S\u00f3s\u00feenes, br\u00f3\u00f0ir vor, heilsa"} {"fo": "senda heilsan til Gu\u00f0s kirkjuli\u00f0, sum er \u00ed Korint, tey sum eru halga\u00f0 \u00ed Kristi Jesusi, sum eru kalla\u00f0, sum eru heilag, saman vi\u00f0 \u00f8llum teimum, sum \u00e1kalla navn v\u00e1rs harra Jesu Krists \u00e1 einum og hv\u00f8rjum sta\u00f0i, b\u00e6\u00f0i hj\u00e1 teimum og hj\u00e1 okkum.", "is": "s\u00f6fnu\u00f0i Gu\u00f0s \u00ed Korintu, \u00feeim sem helga\u00f0ir eru \u00ed Kristi Jes\u00fa, heilagir a\u00f0 k\u00f6llun til, \u00e1samt \u00f6llum \u00feeim, sem alls sta\u00f0ar \u00e1kalla nafn Drottins vors Jes\u00fa Krists, sem er \u00feeirra Drottinn og vor."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum, og Harranum Jesusi Kristi!", "is": "N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur vorum og Drottni Jes\u00fa Kristi."} {"fo": "Eg takki alt\u00ed\u00f0 Gu\u00f0i m\u00ednum tykkara vegna, fyri ta Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, sum tykkum er givin \u00ed Kristi Jesusi,", "is": "\u00c1vallt \u00feakka \u00e9g Gu\u00f0i m\u00ednum y\u00f0ar vegna fyrir \u00fe\u00e1 n\u00e1\u00f0, sem hann hefur gefi\u00f0 y\u00f0ur \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "at tit \u00ed honum eru vor\u00f0in r\u00edk \u00ed \u00f8llum, \u00ed allari talu og \u00ed \u00f8llum kunnleika,", "is": "\u00cd honum eru\u00f0 \u00fe\u00e9r au\u00f0ga\u00f0ir or\u00f0nir \u00ed \u00f6llu, \u00ed hvers konar r\u00e6\u00f0u og hvers konar \u00feekkingu."} {"fo": "l\u00edkasum eisini vitnisbur\u00f0urin um Krist er sta\u00f0festur tykkara millum,", "is": "Vitnisbur\u00f0urinn um Krist er l\u00edka sta\u00f0festur or\u00f0inn \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar,"} {"fo": "so at tykkum ikki skortar nakra n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, me\u00f0an tit v\u00e6nta opinbering v\u00e1rs harra Jesu Krists,", "is": "svo a\u00f0 y\u00f0ur brestur ekki neina n\u00e1\u00f0argj\u00f6f me\u00f0an \u00fe\u00e9r v\u00e6nti\u00f0 opinberunar Drottins vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "hann sum eisini skal sta\u00f0festa tykkum til endans, so at tit mega vera \u00f3lastandi \u00e1 degi v\u00e1rs harra Jesu Krists.", "is": "Hann mun og gj\u00f6ra y\u00f0ur sta\u00f0fasta allt til enda, \u00f3\u00e1sakanlega \u00e1 degi Drottins vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Tr\u00fafastur er Gu\u00f0, sum tit v\u00f3r\u00f0u kalla\u00f0 vi\u00f0 til samfelags vi\u00f0 son hansara Jesus Krist, harra okkara.", "is": "Tr\u00far er Gu\u00f0, sem y\u00f0ur hefur kalla\u00f0 til samf\u00e9lags sonar s\u00edns Jes\u00fa Krists, Drottins vors."} {"fo": "Er t\u00e1 Kristus b\u00fdttur sundur? Var ta\u00f0 Paulus, sum var\u00f0 krossfestur fyri tykkum? Ella var ta\u00f0 til navns Paulusar, tit v\u00f3r\u00f0u doyptir?", "is": "Er \u00fe\u00e1 Kristi skipt \u00ed sundur? Mun P\u00e1ll hafa veri\u00f0 krossfestur fyrir y\u00f0ur? E\u00f0a eru\u00f0 \u00fe\u00e9r sk\u00edr\u00f0ir til nafns P\u00e1ls?"} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i fyri, at eg ongan av tykkum havi doypt uttan Krispus og Gajus,", "is": "\u00c9g \u00feakka Gu\u00f0i fyrir, a\u00f0 \u00e9g hef engan y\u00f0ar sk\u00edrt nema Krispus og Gajus,"} {"fo": "fyri at eingin skal kunna siga, at ta\u00f0 var til m\u00edtt navn, tit v\u00f3r\u00f0u doyptir.", "is": "til \u00feess a\u00f0 enginn skuli segja, a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 sk\u00edr\u00f0ir til nafns m\u00edns."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e6l er or\u00f0 krossins d\u00e1rskapur fyri teimum, sum glatast, men fyri okkum, sum ver\u00f0a frelstir, er ta\u00f0 Gu\u00f0s kraft.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 or\u00f0 krossins er heimska \u00feeim er glatast, en oss, sem h\u00f3lpnir ver\u00f0um, er \u00fea\u00f0 kraftur Gu\u00f0s."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at b\u00e6\u00f0i J\u00f8dar krevja tekin og Grikkar s\u00f8kja v\u00edsd\u00f3m,", "is": "Gy\u00f0ingar heimta t\u00e1kn, og Grikkir leita a\u00f0 speki,"} {"fo": "men vit bo\u00f0a Krist krossfestan, J\u00f8dum meinboga, men heidningum d\u00e1rskap,", "is": "en v\u00e9r pr\u00e9dikum Krist krossfestan, Gy\u00f0ingum hneyksli og hei\u00f0ingjum heimsku,"} {"fo": "men sj\u00e1lvum hinum kalla\u00f0u, b\u00e6\u00f0i J\u00f8dum og Grikkum, Krist, Gu\u00f0s kraft og Gu\u00f0s v\u00edsd\u00f3m.", "is": "en hinum k\u00f6llu\u00f0u, b\u00e6\u00f0i Gy\u00f0ingum og Grikkjum, Krist, kraft Gu\u00f0s og speki Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at d\u00e1rskapurin hj\u00e1 Gu\u00f0i er v\u00edsari enn menniskjan, og veikleikin hj\u00e1 Gu\u00f0i er sterkari enn menniskjan.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 heimska Gu\u00f0s er m\u00f6nnum vitrari og veikleiki Gu\u00f0s m\u00f6nnum sterkari."} {"fo": "T\u00ed at, br\u00f8\u00f0ur, l\u00edti\u00f0 at kallan tykkara, at tit eru ikki mangir v\u00edsir eftir holdinum, ikki mangir m\u00e1ttugir, ikki mangir h\u00e1bornir;", "is": "Br\u00e6\u00f0ur, hyggi\u00f0 a\u00f0 k\u00f6llun y\u00f0ar: \u00de\u00e9r voru\u00f0 ekki margir vitrir a\u00f0 manna d\u00f3mi, ekki margir m\u00e1ttugir, ekki margir st\u00f3r\u00e6tta\u00f0ir."} {"fo": "men ta\u00f0, sum heimurin heldur d\u00e1rskap, valdi Gu\u00f0 s\u00e6r \u00fat fyri at gera hinar v\u00edsu til skammar; og ta\u00f0, sum heimurin heldur veikt, valdi Gu\u00f0 s\u00e6r \u00fat fyri at gera hinar sterku til skammar;", "is": "En Gu\u00f0 hefur \u00fatvali\u00f0 \u00fea\u00f0, sem heimurinn telur heimsku, til a\u00f0 gj\u00f6ra hinum vitru kinnro\u00f0a, og Gu\u00f0 hefur \u00fatvali\u00f0 \u00fea\u00f0, sem heimurinn telur veikleika til a\u00f0 gj\u00f6ra hinu volduga kinnro\u00f0a."} {"fo": "og ta\u00f0, sum heimurin heldur ringt, og ta\u00f0, sum vanvirt er, valdi Gu\u00f0 s\u00e6r \u00fat, og ta\u00f0, sum einki er, fyri at gera ta\u00f0 til einkis, sum er,", "is": "Og hi\u00f0 \u00f3g\u00f6fuga \u00ed heiminum og hi\u00f0 fyrirlitna hefur Gu\u00f0 \u00fatvali\u00f0, \u00fea\u00f0 sem ekkert er, til \u00feess a\u00f0 gj\u00f6ra a\u00f0 engu \u00fea\u00f0, sem eitthva\u00f0 er,"} {"fo": "til tess at ikki skal naka\u00f0 hold r\u00f3sa s\u00e6r fyri Gu\u00f0i.", "is": "til \u00feess a\u00f0 enginn ma\u00f0ur skuli hr\u00f3sa s\u00e9r fyrir Gu\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at eg \u00e6tla\u00f0i m\u00e6r einki at vita tykkara millum uttan Jesus Krist og hann krossfestan.", "is": "\u00c9g \u00e1setti m\u00e9r a\u00f0 vita ekkert \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar, nema Jes\u00fa Krist og hann krossfestan."} {"fo": "Og eg var hj\u00e1 tykkum \u00ed veikleika og \u00ed \u00f3tta og \u00ed miklari angist.", "is": "Og \u00e9g dvaldist \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar \u00ed veikleika, \u00f3tta og mikilli angist."} {"fo": "Og tala m\u00edn og bo\u00f0an m\u00edn var ikki vi\u00f0 sannf\u00f8randi v\u00edsd\u00f3msor\u00f0um, men vi\u00f0 \u00e1sannan av anda og kraft,", "is": "Or\u00f0r\u00e6\u00f0a m\u00edn og pr\u00e9dikun studdist ekki vi\u00f0 sannf\u00e6randi v\u00edsd\u00f3msor\u00f0, heldur vi\u00f0 s\u00f6nnun anda og kraftar,"} {"fo": "Men v\u00edsd\u00f3m tala vit millum hinna fullkomnu, men ein v\u00edsd\u00f3m, sum ikki hoyrir hesum heimi til ella h\u00f8vdingunum \u00ed hesum heimi, sum ver\u00f0a til einkis;", "is": "Speki t\u00f6lum v\u00e9r me\u00f0al hinna fullkomnu, \u00fe\u00f3 ekki speki \u00feessarar aldar e\u00f0a h\u00f6f\u00f0ingja \u00feessarar aldar, sem a\u00f0 engu ver\u00f0a,"} {"fo": "Men okkum hevur Gu\u00f0 opinbera\u00f0 ta\u00f0 vi\u00f0 andanum; t\u00ed at andin rannsakar alt, eisini d\u00fdpdir Gu\u00f0s.", "is": "En oss hefur Gu\u00f0 opinbera\u00f0 hana fyrir andann, \u00fev\u00ed a\u00f0 andinn rannsakar allt, jafnvel dj\u00fap Gu\u00f0s."} {"fo": "Men vit hava ikki fingi\u00f0 anda heimsins, men andan, sum er fr\u00e1 Gu\u00f0i, fyri at vit skulu vita, hvat i\u00f0 okkum er givi\u00f0 av Gu\u00f0i,", "is": "En v\u00e9r h\u00f6fum ekki hloti\u00f0 anda heimsins, heldur andann, sem er fr\u00e1 Gu\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r skulum vita, hva\u00f0 oss er af Gu\u00f0i gefi\u00f0."} {"fo": "Men hin andligi d\u00f8mir um alt, men sj\u00e1lvur ver\u00f0ur hann ikki d\u00f8mdur av n\u00f8krum.", "is": "En hinn andlegi d\u00e6mir um allt, en um hann sj\u00e1lfan ver\u00f0ur ekki d\u00e6mt af neinum."} {"fo": "Hvat er t\u00e1 \u00c1pollos? Og hvat er Paulus? T\u00e6narar, sum fingu tykkum til at taka vi\u00f0 tr\u00fagv, og ta\u00f0 eftir sum Harrin gav hv\u00f8rjum fyri seg.", "is": "Hva\u00f0 er \u00fe\u00e1 Apoll\u00f3s? J\u00e1, hva\u00f0 er \u00fe\u00e1 P\u00e1ll? \u00dej\u00f3nar, sem hafa leitt y\u00f0ur til tr\u00faar, og \u00fea\u00f0 eins og Drottinn hefur gefi\u00f0 hvorum um sig."} {"fo": "Eg setti ni\u00f0ur, \u00c1pollos v\u00e6tti, men Gu\u00f0 gav v\u00f8kst.", "is": "\u00c9g gr\u00f3\u00f0ursetti, Apoll\u00f3s v\u00f6kva\u00f0i, en Gu\u00f0 gaf v\u00f6xtinn."} {"fo": "So er t\u00e1 hv\u00f8rki tann naka\u00f0, sum setir ni\u00f0ur, ella tann, sum v\u00e6tir, men Gu\u00f0, sum gevur v\u00f8kst.", "is": "\u00deannig er \u00fe\u00e1 hvorki s\u00e1 neitt, er gr\u00f3\u00f0ursetur, n\u00e9 s\u00e1, er v\u00f6kvar, heldur Gu\u00f0, sem v\u00f6xtinn gefur."} {"fo": "Men tann, sum setir ni\u00f0ur, og tann, sum v\u00e6tir, eru eitt; men ein og hv\u00f8r skal f\u00e1a s\u00edna egnu l\u00f8n eftir s\u00ednum egna arbei\u00f0i.", "is": "S\u00e1, sem gr\u00f3\u00f0ursetur, og s\u00e1, sem v\u00f6kvar, eru eitt. En s\u00e9rhver mun f\u00e1 laun eftir s\u00ednu erfi\u00f0i."} {"fo": "Eftir teirri Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r er givin, havi eg sum ein k\u00f8nur h\u00fasasmi\u00f0ur lagt grundv\u00f8ll; men annar byggir oman\u00e1; men ein og hv\u00f8r gevi g\u00e6tur, hvussu hann byggir oman\u00e1.", "is": "Eftir \u00feeirri n\u00e1\u00f0, sem Gu\u00f0 hefur veitt m\u00e9r, hef \u00e9g eins og vitur h\u00fasameistari lagt grundv\u00f6ll, er annar byggir ofan \u00e1. En s\u00e9rhver athugi, hvernig hann byggir."} {"fo": "T\u00ed at annan grundv\u00f8ll kann eingin leggja enn tann, sum lagdur er, og hann er Jesus Kristus.", "is": "Annan grundv\u00f6ll getur enginn lagt en \u00feann, sem lag\u00f0ur er, sem er Jes\u00fas Kristur."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r byggir oman \u00e1 grundv\u00f8llin gull, silvur, d\u00fdrar steinar, tr\u00e6, hoyggj, h\u00e1lm,", "is": "En ef einhver byggir ofan \u00e1 grundv\u00f6llinn gull, silfur, d\u00fdra steina, tr\u00e9, hey e\u00f0a h\u00e1lm,"} {"fo": "Eingin sv\u00edki seg sj\u00e1lvan! Um einhv\u00f8r tykist vera v\u00edsur tykkara millum \u00ed hesum heimi, hann ver\u00f0i ein d\u00e1ri, fyri at hann kann ver\u00f0a v\u00edsur!", "is": "Enginn dragi sj\u00e1lfan sig \u00e1 t\u00e1lar. Ef nokkur \u00feykist vitur y\u00f0ar \u00e1 me\u00f0al \u00ed \u00feessum heimi, ver\u00f0i hann fyrst heimskur til \u00feess a\u00f0 hann ver\u00f0i vitur."} {"fo": "T\u00ed r\u00f3si eingin s\u00e6r av menniskjum, t\u00ed at alt er tykkara;", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed st\u00e6ri enginn sig af m\u00f6nnum. \u00dev\u00ed a\u00f0 allt er y\u00f0ar,"} {"fo": "hv\u00f8rt ta\u00f0 so er Paulus, ella \u00c1pollos, ella Kefas, ella heimur, ella l\u00edv, ella dey\u00f0i, ella hitt verandi, ella hitt komandi, alt er tykkara;", "is": "hvort heldur er P\u00e1ll, Apoll\u00f3s e\u00f0a Kefas, heimurinn, l\u00edf e\u00f0a dau\u00f0i, hi\u00f0 yfirstandandi e\u00f0a hi\u00f0 komandi, allt er y\u00f0ar."} {"fo": "Annars ver\u00f0ur her kravt av h\u00fashaldarum, at ein og hv\u00f8r m\u00e1 roynast tr\u00fagvur.", "is": "N\u00fa er \u00feess krafist af r\u00e1\u00f0sm\u00f6nnum, a\u00f0 s\u00e9rhver reynist tr\u00far."} {"fo": "T\u00ed at eg veit einki vi\u00f0 m\u00e6r sj\u00e1lvum, men fyri ta\u00f0 eri eg t\u00f3 ikki r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur; men tann, sum d\u00f8mir meg, er Harrin.", "is": "\u00c9g er m\u00e9r ekki neins ills me\u00f0vitandi, en me\u00f0 \u00fev\u00ed er \u00e9g \u00fe\u00f3 ekki s\u00fdkna\u00f0ur. Drottinn er s\u00e1 sem d\u00e6mir mig."} {"fo": "D\u00f8mi\u00f0 t\u00ed ikki naka\u00f0 fyri t\u00ed\u00f0ina, \u00e1\u00f0renn Harrin kemur, hann sum eisini skal lei\u00f0a ta\u00f0 fram \u00ed lj\u00f3si\u00f0, sum er fjalt \u00ed myrkrinum, og opinbera r\u00e1\u00f0 hjartnanna; og t\u00e1 skal ein og hv\u00f8r f\u00e1a r\u00f3s s\u00edtt av Gu\u00f0i.", "is": "D\u00e6mi\u00f0 \u00fev\u00ed ekki fyrir t\u00edmann, \u00e1\u00f0ur en Drottinn kemur. Hann mun lei\u00f0a \u00fea\u00f0 \u00ed lj\u00f3s, sem \u00ed myrkrinu er huli\u00f0, og opinbera r\u00e1\u00f0 hjartnanna. Og \u00fe\u00e1 mun hver um sig hlj\u00f3ta \u00feann lofst\u00edr af Gu\u00f0i, sem hann \u00e1 skili\u00f0."} {"fo": "Men hetta, br\u00f8\u00f0ur, havi eg n\u00fdtt um meg sj\u00e1lvan og \u00c1pollos fyri tykkara skuld, fyri at tit, vi\u00f0 at hava okkum sum d\u00f8mi, mega l\u00e6ra hetta: ikki at fara longur enn skriva\u00f0 stendur, til tess at eingin tykkara skal bl\u00e1sa seg upp fyri einum m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum.", "is": "En \u00feetta hef \u00e9g y\u00f0ar vegna, br\u00e6\u00f0ur, heimf\u00e6rt til sj\u00e1lfs m\u00edn og Apoll\u00f3ss, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r af okkar d\u00e6mi m\u00e6ttu\u00f0 l\u00e6ra regluna: \"Fari\u00f0 ekki lengra en rita\u00f0 er,\" - og til \u00feess a\u00f0 enginn y\u00f0ar hroki s\u00e9r upp einum \u00ed vil, \u00f6\u00f0rum til ni\u00f0runar."} {"fo": "Tit eru longu vor\u00f0nir mettir; tit eru longu vor\u00f0nir r\u00edkir; uttan okkum eru tit vor\u00f0nir kongar; ja, g\u00e6vi satt, at tit v\u00f3ru vor\u00f0nir kongar, so at vit eisini kundu vera kongar saman vi\u00f0 tykkum!", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 \u00feegar or\u00f0nir mettir, \u00fe\u00e9r eru\u00f0 \u00feegar or\u00f0nir au\u00f0ugir, \u00e1n vor eru\u00f0 \u00fe\u00e9r or\u00f0nir konungar. Og \u00e9g vildi \u00f3ska, a\u00f0 \u00fe\u00e9r v\u00e6ru\u00f0 or\u00f0nir konungar, til \u00feess a\u00f0 einnig v\u00e9r m\u00e6ttum vera konungar me\u00f0 y\u00f0ur!"} {"fo": "T\u00ed at m\u00e6r tykir, at Gu\u00f0 hevur sett okkum \u00e1postlarnar aftastar, eins og dey\u00f0ad\u00f8mdar; t\u00ed at vit eru vor\u00f0nir heiminum ein skurssj\u00f3n, b\u00e6\u00f0i einglum og monnum.", "is": "M\u00e9r vir\u00f0ist Gu\u00f0 hafa sett oss postulana s\u00edsta allra, eins og dau\u00f0ad\u00e6mda \u00e1 leiksvi\u00f0i, frammi fyrir \u00f6llum heiminum, b\u00e6\u00f0i englum og m\u00f6nnum."} {"fo": "L\u00edka at hesi stund eru vit b\u00e6\u00f0i svangir og tystir og naknir, og vit ver\u00f0a bardir og hava ongan tilhaldssta\u00f0;", "is": "Allt til \u00feessarar stundar \u00feolum v\u00e9r hungur, \u00feorsta og kl\u00e6\u00f0leysi, oss er mis\u00feyrmt, v\u00e9r h\u00f6fum engan samasta\u00f0,"} {"fo": "og vit strevast og arbei\u00f0a vi\u00f0 okkara egnu hondum; vit ver\u00f0a \u00fatspiltir, og vit v\u00e6lsigna; vit ver\u00f0a forfylgdir, og vit taka ta\u00f0 vi\u00f0 toli;", "is": "og v\u00e9r st\u00f6ndum \u00ed erfi\u00f0i og ver\u00f0um a\u00f0 vinna me\u00f0 eigin h\u00f6ndum."} {"fo": "vit ver\u00f0a spotta\u00f0ir, og vit \u00e1minna; vit eru vor\u00f0nir sum heimsins g\u00f3lvs\u00f3p, \u00fatskot hj\u00e1 \u00f8llum l\u00edka til n\u00fa.", "is": "Hrakyrtir blessum v\u00e9r, ofs\u00f3ttir umberum v\u00e9r, lasta\u00f0ir \u00e1minnum v\u00e9r. V\u00e9r erum or\u00f0nir eins og sorp heimsins, afhrak allra allt til \u00feessa."} {"fo": "T\u00ed at um tit so hava t\u00edggju t\u00fasund l\u00e6rumeistarar \u00ed Kristi, hava tit t\u00f3 ikki mangar fedrar; t\u00ed at eg havi \u00ed Kristi Jesusi giti\u00f0 tykkum vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum.", "is": "Enda \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r hef\u00f0u\u00f0 t\u00edu \u00fe\u00fasund fr\u00e6\u00f0ara \u00ed Kristi, \u00fe\u00e1 hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00f3 eigi marga fe\u00f0ur. \u00c9g hef \u00ed Kristi Jes\u00fa f\u00e6tt y\u00f0ur me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 flytja y\u00f0ur fagna\u00f0arerindi\u00f0."} {"fo": "Eg \u00e1minni tykkum t\u00ed: ver\u00f0i\u00f0 eftirfylgjarar m\u00ednir!", "is": "\u00c9g bi\u00f0 y\u00f0ur: Veri\u00f0 eftirbreytendur m\u00ednir."} {"fo": "Tess vegna sendi eg til tykkara Timoteus, sum er m\u00edtt elska\u00f0a og tr\u00fafasta barn \u00ed Harranum, og hann skal minna tykkum \u00e1 vegir m\u00ednar \u00ed Kristi, solei\u00f0is sum eg l\u00e6ri allar sta\u00f0ir \u00ed hv\u00f8rjum kirkjuli\u00f0i.", "is": "\u00deess vegna sendi \u00e9g T\u00edm\u00f3teus til y\u00f0ar, sem er elska\u00f0 og tr\u00fatt barn mitt \u00ed Drottni. Hann mun minna y\u00f0ur \u00e1 vegu m\u00edna \u00ed Kristi, eins og \u00e9g kenni alls sta\u00f0ar \u00ed hverjum s\u00f6fnu\u00f0i."} {"fo": "Men summir hava bl\u00e1st seg upp, \u00ed v\u00f3n um at eg ikki mundi koma til tykkara.", "is": "En nokkrir hafa gj\u00f6rst hrokafullir, r\u00e9tt eins og \u00e9g \u00e6tla\u00f0i ekki a\u00f0 koma til y\u00f0ar,"} {"fo": "Men eg komi br\u00e1tt til tykkara, um Harrin vil, og skal t\u00e1 f\u00e1a at kenna ikki or\u00f0 teirra, sum eru uppbl\u00e1snir, men kraft teirra.", "is": "en \u00e9g mun br\u00e1tt koma til y\u00f0ar, ef Drottinn vill, og mun \u00e9g \u00fe\u00e1 kynna m\u00e9r, ekki or\u00f0 hinna st\u00e6ril\u00e1tu, heldur kraft \u00feeirra."} {"fo": "Hvat vilja tit? Skal eg koma til tykkara vi\u00f0 koyrli ella vi\u00f0 k\u00e6rleika og spaklyndis anda?", "is": "Hva\u00f0 vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r? \u00c1 \u00e9g a\u00f0 koma til y\u00f0ar me\u00f0 hirtingarv\u00f6nd e\u00f0a \u00ed k\u00e6rleika og h\u00f3gv\u00e6r\u00f0ar anda?"} {"fo": "T\u00ed at eg fyri m\u00edn part, fr\u00e1staddur vi\u00f0 likaminum, men hj\u00e1staddur vi\u00f0 andanum, havi longu, sum var eg hj\u00e1staddur, felt tann d\u00f3m, at tann, sum hetta hevur gj\u00f8rt,", "is": "\u00c9g fyrir mitt leyti, fjarl\u00e6gur a\u00f0 l\u00edkamanum til, en n\u00e1l\u00e6gur a\u00f0 andanum, hef \u00feegar, eins og \u00e9g v\u00e6ri n\u00e1l\u00e6gur, kve\u00f0i\u00f0 upp d\u00f3m \u00ed nafni Drottins vors Jes\u00fa yfir manni \u00feeim, sem \u00feetta hefur dr\u00fdgt:"} {"fo": "hann skal \u00ed navni v\u00e1rs harra Jesu, vi\u00f0 ta\u00f0 at andi m\u00edn og andi tykkara eru saman komnir vi\u00f0 kraft v\u00e1rs harra Jesu,", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r og minn andi eru\u00f0 saman komnir me\u00f0 krafti Drottins vors Jes\u00fa,"} {"fo": "ver\u00f0a givin upp til S\u00e1tan til t\u00fdningar av holdinum, fyri at andin m\u00e1 ver\u00f0a bjarga\u00f0ur \u00e1 Harrans Jesu degi.", "is": "skal selja sl\u00edkan mann Satan \u00e1 vald til tort\u00edmingar holdinu, til \u00feess a\u00f0 andinn megi h\u00f3lpinn ver\u00f0a \u00e1 degi Drottins Jes\u00fa."} {"fo": "Reinski\u00f0 burtur hitt gamla s\u00fardeiggi\u00f0, fyri at tit mega vera n\u00fdtt deiggj, eins og tit eru \u00f3s\u00farga\u00f0ir; t\u00ed at eisini p\u00e1skalamb okkara er dripi\u00f0, Kristus.", "is": "Hreinsi\u00f0 burt gamla s\u00fardeigi\u00f0, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 n\u00fdtt deig, enda eru\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00f3s\u00fdr\u00f0ir. \u00dev\u00ed a\u00f0 p\u00e1skalambi voru er sl\u00e1tra\u00f0, sem er Kristur."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed halda h\u00e1t\u00ed\u00f0, ikki vi\u00f0 gomlum s\u00fardeiggi ella vi\u00f0 ilsku og \u00f3argaskapar s\u00fardeiggi, men vi\u00f0 reinleiks og sannleiks \u00f3s\u00farga\u00f0u brey\u00f0um!", "is": "H\u00f6ldum \u00fev\u00ed h\u00e1t\u00ed\u00f0, ekki me\u00f0 g\u00f6mlu s\u00fardeigi n\u00e9 me\u00f0 s\u00fardeigi illsku og vonsku, heldur me\u00f0 \u00f3s\u00fdr\u00f0um brau\u00f0um hreinleikans og sannleikans."} {"fo": "Eg skriva\u00f0i til tykkara \u00ed br\u00e6vinum, at tit eingi vi\u00f0urskifti skuldu hava vi\u00f0 horkallar,", "is": "\u00c9g rita\u00f0i y\u00f0ur \u00ed br\u00e9finu, a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 ekki umgangast saurl\u00edfismenn."} {"fo": "Kann nakar av tykkum troysta s\u00e6r, t\u00e1 i\u00f0 hann hevur s\u00f8k m\u00f3ti einum \u00f8\u00f0rum, at lata ta\u00f0 koma undir d\u00f3m hj\u00e1 hinum \u00f3r\u00e6ttv\u00edsu og ikki hj\u00e1 hinum heilagu?", "is": "Getur nokkur y\u00f0ar, sem hefur s\u00f6k m\u00f3ti \u00f6\u00f0rum, fengi\u00f0 af s\u00e9r a\u00f0 leggja m\u00e1li\u00f0 undir d\u00f3m hei\u00f0inna manna, en ekki hinna heil\u00f6gu?"} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit so hava sakarm\u00e1l um t\u00edmilig vi\u00f0urskifti, seta tit t\u00e1 teir menn til d\u00f3marar, sum einki eru virdir \u00ed kirkjuli\u00f0inum?", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 a\u00f0 d\u00e6ma um t\u00edmanleg efni, \u00fe\u00e1 kve\u00f0ji\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 d\u00f3murum menn, sem a\u00f0 engu eru haf\u00f0ir \u00ed s\u00f6fnu\u00f0inum."} {"fo": "Men br\u00f3\u00f0ir hevur s\u00f8k vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur, og ta\u00f0 fyri vantr\u00fanum!", "is": "\u00cd sta\u00f0 \u00feess \u00e1 br\u00f3\u00f0ir \u00ed m\u00e1li vi\u00f0 br\u00f3\u00f0ur og \u00fea\u00f0 fyrir vantr\u00fau\u00f0um!"} {"fo": "Annars er ta\u00f0 n\u00fa longu ein minkan fyri tykkum, at tit hava sakarm\u00e1l hv\u00f8r vi\u00f0 annan. Hv\u00ed l\u00ed\u00f0a tit ikki heldur \u00f3r\u00e6tt? Hv\u00ed lata tit ikki heldur ver\u00f0a tiki\u00f0 fr\u00e1 tykkum?", "is": "Annars er \u00fea\u00f0 n\u00fa yfirleitt galli \u00e1 y\u00f0ur, a\u00f0 \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 \u00ed m\u00e1laferlum hver vi\u00f0 annan. Hv\u00ed l\u00ed\u00f0i\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki heldur \u00f3r\u00e9tt? Hv\u00ed l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki heldur hafa af y\u00f0ur?"} {"fo": "Men tit gera \u00f3r\u00e6tt, og tit taka, og ta\u00f0 fr\u00e1 br\u00f8\u00f0rum!", "is": "\u00cd sta\u00f0 \u00feess hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r rangsleitni \u00ed frammi og hafi\u00f0 af \u00f6\u00f0rum og \u00fea\u00f0 af br\u00e6\u00f0rum!"} {"fo": "Og hetta v\u00f3ru tit, summir av tykkum. Men tit v\u00f3r\u00f0u tv\u00e1a\u00f0ir, ja, tit v\u00f3r\u00f0u halga\u00f0ir, tit v\u00f3r\u00f0u r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir \u00ed navni Harrans Jesu Krists og \u00ed anda Gu\u00f0s v\u00e1rs.", "is": "Og \u00feetta voru\u00f0 \u00fe\u00e9r, sumir y\u00f0ar. En \u00fe\u00e9r l\u00e9tu\u00f0 laugast, \u00fe\u00e9r eru\u00f0 helga\u00f0ir, \u00fe\u00e9r eru\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ttir fyrir nafn Drottins Jes\u00fa Krists og fyrir anda vors Gu\u00f0s."} {"fo": "Og b\u00e6\u00f0i hevur Gu\u00f0 vakt upp Harran, og skal uppvekja okkum vi\u00f0 kraft s\u00edni.", "is": "Gu\u00f0 hefur uppvaki\u00f0 Drottin og mun uppvekja oss fyrir kraft sinn."} {"fo": "Men tann, sum heldur seg aftur at Harranum, er ein andi saman vi\u00f0 honum.", "is": "En s\u00e1 er samlagar sig Drottni er einn andi \u00e1samt honum."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00ed, sum tit skriva\u00f0u um, t\u00e1 er ta\u00f0 gott fyri mann ikki at nema kvinnu.", "is": "En svo a\u00f0 \u00e9g minnist \u00e1 \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 rita\u00f0 um, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 gott fyrir mann a\u00f0 snerta ekki konu."} {"fo": "Men fyri hord\u00f3manna skuld havi ein og hv\u00f8r ma\u00f0ur s\u00edna egnu konu, og ein og hv\u00f8r kvinna havi s\u00edn egna mann.", "is": "En vegna saurlifna\u00f0arins hafi hver og einn s\u00edna eiginkonu og hver og ein hafi sinn eiginmann."} {"fo": "Men hetta sigi eg sum eini eirindi, ikki sum eini bo\u00f0.", "is": "\u00deetta segi \u00e9g \u00ed tilhli\u00f0runarskyni, ekki sem skipun."} {"fo": "Men ta\u00f0 ynski eg, at allar menniskjur v\u00f3ru, eins og eg eri sj\u00e1lvur; men hv\u00f8r hevur s\u00edna egnu n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu fr\u00e1 Gu\u00f0i, ein so, og annar so.", "is": "En \u00feess \u00f3ska \u00e9g, a\u00f0 allir menn v\u00e6ru eins og \u00e9g er sj\u00e1lfur, en hver hefur s\u00edna n\u00e1\u00f0argj\u00f6f fr\u00e1 Gu\u00f0i, einn \u00feessa og annar hina."} {"fo": "Men vi\u00f0 hinar \u00f3giftu og vi\u00f0 einkjurnar sigi eg, at ta\u00f0 er gott fyri tey, um tey ver\u00f0a verandi, eins og eg eri.", "is": "Hinum \u00f3kv\u00e6ntu og ekkjunum segi \u00e9g, a\u00f0 \u00feeim er best a\u00f0 halda \u00e1fram a\u00f0 vera ein eins og \u00e9g."} {"fo": "men er hon skild fr\u00e1 honum, skal hon ver\u00f0a verandi \u00f3gift ella sameinast vi\u00f0 mannin \u2013 og at ma\u00f0urin ikki m\u00e1 lata konuna fara fr\u00e1 s\u00e6r.", "is": "en hafi h\u00fan skili\u00f0 vi\u00f0 hann, \u00fe\u00e1 s\u00e9 h\u00fan \u00e1fram \u00f3gift e\u00f0a s\u00e6ttist vi\u00f0 manninn -, og a\u00f0 ma\u00f0urinn skuli ekki heldur skilja vi\u00f0 konuna."} {"fo": "og ein kona, sum hevur vantr\u00fanan mann, og hann hevur hug at b\u00fagva saman vi\u00f0 henni, skal ikki lata mannin fara fr\u00e1 s\u00e6r.", "is": "Og kona, sem \u00e1 vantr\u00faa\u00f0an mann og hann l\u00e6tur s\u00e9r vel l\u00edka a\u00f0 b\u00faa saman vi\u00f0 hana, skilji ekki vi\u00f0 manninn."} {"fo": "T\u00ed at hin vantr\u00fani ma\u00f0urin er halga\u00f0ur \u00ed konuni, og hin vantr\u00fana konan er halga\u00f0 \u00ed br\u00f3\u00f0urinum; t\u00ed at annars v\u00f3ru b\u00f8rn tykkara \u00f3rein, men n\u00fa eru tey heilag.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 vantr\u00faa\u00f0i ma\u00f0urinn er helga\u00f0ur \u00ed konunni og vantr\u00faa\u00f0a konan er helgu\u00f0 \u00ed br\u00f3\u00f0urnum. Annars v\u00e6ru b\u00f6rn y\u00f0ar \u00f3hrein, en n\u00fa eru \u00feau heil\u00f6g."} {"fo": "Men vil hin vantr\u00fani fara, so lat hann fara; t\u00ed at hv\u00f8rki br\u00f3\u00f0irin ella systirin eru tr\u00e6labundin \u00ed sl\u00edkum lutum; men \u00ed fri\u00f0i hevur Gu\u00f0 kalla\u00f0 okkum.", "is": "En ef hinn vantr\u00faa\u00f0i vill skilja, \u00fe\u00e1 f\u00e1i hann skilna\u00f0. Hvorki br\u00f3\u00f0ir n\u00e9 systir eru \u00fer\u00e6lbundin \u00ed sl\u00edkum efnum. Gu\u00f0 hefur kalla\u00f0 y\u00f0ur a\u00f0 lifa \u00ed fri\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at hvat veitst t\u00fa, kona, um t\u00fa kanst frelsa mann t\u00edn? Ella hvat veitst t\u00fa, ma\u00f0ur, um t\u00fa kanst frelsa konu t\u00edna?", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hva\u00f0 veist \u00fe\u00fa, kona, hvort \u00fe\u00fa munir geta frelsa\u00f0 manninn \u00feinn? E\u00f0a hva\u00f0 veist \u00fe\u00fa, ma\u00f0ur, hvort \u00fe\u00fa munir geta frelsa\u00f0 konuna \u00fe\u00edna?"} {"fo": "Bert at ein og hv\u00f8r m\u00e1 gera solei\u00f0is, sum Harrin hevur givi\u00f0 honum \u00ed lut, sum Gu\u00f0 hevur kalla\u00f0 hann. Og solei\u00f0is skipi eg fyri \u00ed \u00f8llum kirkjuli\u00f0unum.", "is": "\u00de\u00f3 skal hver og einn vera \u00ed \u00feeirri st\u00f6\u00f0u, sem Drottinn hefur \u00fathluta\u00f0 honum, eins og hann var, \u00feegar Gu\u00f0 kalla\u00f0i hann. \u00deannig skipa \u00e9g fyrir \u00ed \u00f6llum s\u00f6fnu\u00f0unum."} {"fo": "Er nakar kalla\u00f0ur sum umskorin, t\u00e1 dragi hann ikki yvirh\u00fa\u00f0 yvir; er nakar kalla\u00f0ur sum \u00f3umskorin, t\u00e1 lati hann seg ikki umskera!", "is": "S\u00e1 sem var umskorinn, \u00feegar hann var kalla\u00f0ur, breyti \u00fev\u00ed ekki. S\u00e1 sem var \u00f3umskorinn, l\u00e1ti ekki umskera sig."} {"fo": "Umskeringin hevur einki at t\u00fd\u00f0a, og yvirh\u00fa\u00f0in hevur einki at t\u00fd\u00f0a, men ta\u00f0 at halda Gu\u00f0s bo\u00f0.", "is": "Umskurnin er ekkert og yfirh\u00fa\u00f0in ekkert, heldur \u00fea\u00f0 a\u00f0 halda bo\u00f0or\u00f0 Gu\u00f0s."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r ver\u00f0i verandi \u00ed teirri st\u00f8\u00f0u, sum hann var\u00f0 kalla\u00f0ur \u00ed!", "is": "Hver og einn s\u00e9 kyrr \u00ed \u00feeirri st\u00f6\u00f0u, sem hann var kalla\u00f0ur \u00ed."} {"fo": "Br\u00f8\u00f0ur, ein og hv\u00f8r ver\u00f0i verandi hj\u00e1 Gu\u00f0i \u00ed t\u00ed standi, sum hann var\u00f0 kalla\u00f0ur \u00ed!", "is": "Br\u00e6\u00f0ur, s\u00e9rhver ver\u00f0i frammi fyrir Gu\u00f0i kyrr \u00ed \u00feeirri st\u00e9tt, sem hann var kalla\u00f0ur \u00ed."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi moyggjunum havi eg einki bo\u00f0 fr\u00e1 Harranum; men eg seti fram m\u00edna meining sum tann, i\u00f0 fingi\u00f0 hevur ta n\u00e1\u00f0i av Harranum at vera tr\u00fasagdur.", "is": "Um meyjarnar hef \u00e9g enga skipun fr\u00e1 Drottni. En \u00e1lit mitt l\u00e6t \u00e9g \u00ed lj\u00f3s eins og s\u00e1, er hloti\u00f0 hefur \u00fe\u00e1 n\u00e1\u00f0 af Drottni a\u00f0 vera tr\u00far."} {"fo": "Eg haldi t\u00e1, at ta\u00f0 er gott vegna ta ney\u00f0, sum n\u00fa er fyri hond, \u2013 at ta\u00f0 er gott fyri menniskju at vera solei\u00f0is.", "is": "M\u00edn sko\u00f0un er, a\u00f0 vegna yfirstandandi ney\u00f0ar s\u00e9 \u00fea\u00f0 gott fyrir mann a\u00f0 vera \u00feannig."} {"fo": "Men um t\u00fa eisini giftist, syndar t\u00fa ikki; og um ein moyggj giftist, syndar hon ikki; men trongd vilja sl\u00edk f\u00e1a fyri hold s\u00edtt, men eg vil spara tykkum.", "is": "En \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00fa kvongist, syndgar \u00fe\u00fa ekki, og ef m\u00e6rin giftist, syndgar h\u00fan ekki. En \u00ferenging munu sl\u00edkir hlj\u00f3ta h\u00e9r \u00e1 j\u00f6r\u00f0, en \u00e9g vildi hl\u00edfa y\u00f0ur."} {"fo": "Men hetta sigi eg, br\u00f8\u00f0ur, at t\u00ed\u00f0in er stutt, so at hereftir skulu b\u00e6\u00f0i teir, sum hava konur, vera, sum h\u00f8vdu teir onga,", "is": "En \u00fea\u00f0 segi \u00e9g, br\u00e6\u00f0ur, t\u00edminn er or\u00f0inn stuttur. H\u00e9r eftir skulu jafnvel \u00feeir, sem kv\u00e6ntir eru, vera eins og \u00feeir v\u00e6ru \u00fea\u00f0 ekki,"} {"fo": "og teir, sum n\u00fdta heimin, sum n\u00fdttu teir hann ikki. T\u00ed at skapilsi\u00f0 \u00e1 hesum heimi forferst.", "is": "og \u00feeir sem nota heiminn, eins og \u00feeir f\u00e6r\u00f0u s\u00e9r hann ekki \u00ed nyt. \u00dev\u00ed a\u00f0 heimurinn \u00ed n\u00faverandi mynd l\u00ed\u00f0ur undir lok."} {"fo": "Men eg vil, at tit skulu ikki vera st\u00farnir. Hin \u00f3gifti ma\u00f0urin hevur umsorgan fyri t\u00ed, sum hoyrir Harranum til, hvussu hann kann toknast Harranum.", "is": "En \u00e9g vil, a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 \u00e1hyggjulausir. Hinn \u00f3kv\u00e6nti ber fyrir brj\u00f3sti \u00fea\u00f0, sem Drottins er, hversu hann megi Drottni \u00fe\u00f3knast."} {"fo": "Men hin gifti ma\u00f0urin hevur umsorgan fyri t\u00ed, sum hoyrir heiminum til, hvussu hann kann toknast konuni.", "is": "En hinn kv\u00e6nti ber fyrir brj\u00f3sti \u00fea\u00f0, sem heimsins er, hversu hann megi \u00fe\u00f3knast konunni,"} {"fo": "Men hetta sigi eg tykkum sj\u00e1lvum at gagni, ikki fyri at kasta eina snerru fyri tykkum, men fyri at fremja s\u00f8md og st\u00f8\u00f0ugt fasthaldni vi\u00f0 Harran.", "is": "\u00deetta segi \u00e9g sj\u00e1lfum y\u00f0ur til gagns, ekki til \u00feess a\u00f0 varpa sn\u00f6ru yfir y\u00f0ur, heldur til \u00feess a\u00f0 efla vels\u00e6mi og \u00f3bifanlega fastheldni vi\u00f0 Drottin."} {"fo": "Konan er bundin, so leingi sum ma\u00f0ur hennara er \u00e1 l\u00edvi; men doyr ma\u00f0urin, er hon leys, so at hon kann gifta seg vi\u00f0 hv\u00f8rjum, hon vil; bert at ta\u00f0 ver\u00f0ur gj\u00f8rt \u00ed Harranum.", "is": "Konan er bundin, me\u00f0an ma\u00f0ur hennar er \u00e1 l\u00edfi. En ef ma\u00f0urinn deyr, er henni frj\u00e1lst a\u00f0 giftast hverjum sem h\u00fan vill, a\u00f0eins a\u00f0 \u00fea\u00f0 s\u00e9 \u00ed Drottni."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi kj\u00f8tinum fr\u00e1 skur\u00f0gudaofrunum, vita vit, at vit allir hava kunnugleika. Kunnugleikin bl\u00e6sur upp, men k\u00e6rleikin byggir upp.", "is": "\u00de\u00e1 er a\u00f0 minnast \u00e1 kj\u00f6ti\u00f0, sem f\u00f3rna\u00f0 hefur veri\u00f0 skur\u00f0go\u00f0um. V\u00e9r vitum, a\u00f0 \u00feekking h\u00f6fum v\u00e9r allir. \u00deekkingin bl\u00e6s menn upp, en k\u00e6rleikurinn byggir upp."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r elskar Gu\u00f0, t\u00e1 er hann kendur av honum.", "is": "En ef einhver elskar Gu\u00f0, \u00fe\u00e1 er hann \u00feekktur af honum."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi \u00e1ti av skur\u00f0gudaoffurkj\u00f8ti, t\u00e1 vita vit, at eingin skur\u00f0gudur \u00ed heiminum er til, og at eingin er Gu\u00f0 uttan ein.", "is": "En hva\u00f0 var\u00f0ar neyslu kj\u00f6ts, sem f\u00f3rna\u00f0 hefur veri\u00f0 skur\u00f0go\u00f0um, \u00fe\u00e1 vitum v\u00e9r, a\u00f0 skur\u00f0go\u00f0 er ekkert \u00ed heiminum og a\u00f0 enginn er Gu\u00f0 nema einn."} {"fo": "so er fyri okkum t\u00f3 bert ein Gu\u00f0, fa\u00f0irin, sum allir lutir eru fr\u00e1, og sum vit hoyra til, og ein Harri, Jesus Kristus, sum allir lutir eru vor\u00f0nir til vi\u00f0, og vit vi\u00f0 honum.", "is": "\u00fe\u00e1 h\u00f6fum v\u00e9r ekki nema einn Gu\u00f0, f\u00f6\u00f0urinn, sem allir hlutir eru fr\u00e1 og l\u00edf vort stefnir til, og einn Drottin, Jes\u00fa Krist, sem allir hlutir eru til or\u00f0nir fyrir og v\u00e9r fyrir hann."} {"fo": "Men gevi\u00f0 g\u00e6tur, at hetta fr\u00e6lsi tykkara ikki ver\u00f0ur hinum veiku ein meinbogi!", "is": "En g\u00e6ti\u00f0 \u00feess, a\u00f0 \u00feetta frelsi y\u00f0ar ver\u00f0i ekki hinum \u00f3styrku a\u00f0 falli."} {"fo": "T\u00ed at hin veiki fer til grundar fyri kunnugleika t\u00edns skuld, br\u00f3\u00f0irin, sum Kristus doy\u00f0i fyri.", "is": "Hinn \u00f3styrki glatast \u00fe\u00e1 vegna \u00feekkingar \u00feinnar, br\u00f3\u00f0irinn, sem Kristur d\u00f3 fyrir."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 tit solei\u00f0is synda m\u00f3ti br\u00f8\u00f0runum og s\u00e1ra veiku samvitsku teirra, t\u00e1 synda tit m\u00f3ti Kristi.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r \u00feannig syndgi\u00f0 gegn br\u00e6\u00f0runum og s\u00e6ri\u00f0 \u00f3styrka samvisku \u00feeirra, \u00fe\u00e1 syndgi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1 m\u00f3ti Kristi."} {"fo": "Eri eg ikki \u00e1postul fyri \u00f8\u00f0rum, so eri eg ta\u00f0, i\u00f0 hvussu er, fyri tykkum; t\u00ed at tit eru innsigli\u00f0 \u00e1 \u00e1postlaemb\u00e6ti m\u00ednum \u00ed Harranum.", "is": "\u00de\u00f3tt ekki v\u00e6ri \u00e9g postuli fyrir a\u00f0ra, \u00fe\u00e1 er \u00e9g \u00fea\u00f0 fyrir y\u00f0ur. \u00de\u00e9r eru\u00f0 sta\u00f0festing Drottins \u00e1 postulad\u00f3mi m\u00ednum."} {"fo": "Hetta er v\u00f8rn m\u00edn m\u00f3ti teimum, sum d\u00f8ma um meg.", "is": "\u00deetta er v\u00f6rn m\u00edn gagnvart \u00feeim, sem d\u00e6ma um mig."} {"fo": "Hava vit ikki loyvi til at eta og drekka?", "is": "H\u00f6fum v\u00e9r ekki r\u00e9tt til a\u00f0 eta og drekka?"} {"fo": "Hava vit ikki loyvi til at f\u00f8ra eina systur vi\u00f0 okkum sum konu eins og eisini hinir \u00e1postlarnir og br\u00f8\u00f0ur Harrans og Kefas?", "is": "H\u00f6fum v\u00e9r ekki r\u00e9tt til a\u00f0 fer\u00f0ast um me\u00f0 kristna eiginkonu, alveg eins og hinir postularnir og br\u00e6\u00f0ur Drottins og Kefas?"} {"fo": "Ella eru ta\u00f0 bert eg og Barnabas, sum ikki hava loyvi til at halda uppat at arbei\u00f0a?", "is": "E\u00f0a erum vi\u00f0 Barnabas \u00feeir einu, sem eru ekki undan\u00feegnir \u00fev\u00ed a\u00f0 vinna?"} {"fo": "Ella sigur hann ta\u00f0 ikki yvirh\u00f8vur fyri okkara skuld? J\u00fa, t\u00ed at fyri okkara skuld var\u00f0 ta\u00f0 skriva\u00f0, t\u00ed at tann, sum pl\u00f8gir, eigur at pl\u00f8ga vi\u00f0 v\u00f3n, og tann, sum treskir, eigur at gera ta\u00f0 vi\u00f0 v\u00f3n um at f\u00e1a s\u00edn part.", "is": "E\u00f0a segir hann \u00fea\u00f0 ekki a\u00f0 \u00f6llu leyti vor vegna? J\u00fa, vor vegna stendur skrifa\u00f0, a\u00f0 s\u00e1 sem pl\u00e6gir og s\u00e1 sem \u00fereskir eigi a\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 me\u00f0 von um hlutdeild \u00ed uppskerunni."} {"fo": "Hava vit n\u00fa s\u00e1a\u00f0 ta\u00f0, sum andligt er, hj\u00e1 tykkum, er ta\u00f0 t\u00e1 naka\u00f0 st\u00f3rt, um vit heysta hj\u00e1 tykkum ta\u00f0, sum likamligt er?", "is": "Ef v\u00e9r n\u00fa h\u00f6fum s\u00e1\u00f0 hj\u00e1 y\u00f0ur \u00fev\u00ed, sem andlegt er, er \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 of miki\u00f0 a\u00f0 v\u00e9r uppskerum hj\u00e1 y\u00f0ur \u00fea\u00f0, sem l\u00edkamlegt er?"} {"fo": "Solei\u00f0is hevur eisini Harrin skipa\u00f0 fyri, at teir, sum pr\u00e6dika gle\u00f0ibo\u00f0skapin, skulu liva av gle\u00f0ibo\u00f0skapinum.", "is": "\u00deannig hefur Drottinn einnig fyrirskipa\u00f0 a\u00f0 \u00feeir, sem pr\u00e9dika fagna\u00f0arerindi\u00f0, skuli lifa af fagna\u00f0arerindinu."} {"fo": "T\u00ed at geri eg hetta av fr\u00edum vilja, t\u00e1 f\u00e1i eg l\u00f8n; men geri eg ta\u00f0 ikki av fr\u00edum vilja, t\u00e1 er ta\u00f0 eitt h\u00fashald, sum m\u00e6r er liti\u00f0 til.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 gj\u00f6ri \u00e9g \u00feetta af frj\u00e1lsum vilja, \u00fe\u00e1 f\u00e6 \u00e9g laun, en gj\u00f6ri \u00e9g \u00fea\u00f0 tilkn\u00fa\u00f0ur, \u00fe\u00e1 hefur m\u00e9r veri\u00f0 tr\u00faa\u00f0 fyrir r\u00e1\u00f0smennsku."} {"fo": "Hv\u00f8r er t\u00e1 l\u00f8n m\u00edn? At eg, t\u00e1 i\u00f0 eg bo\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skapin, geri ta\u00f0 fyri einki, so at eg ikki geri n\u00fdtslu av r\u00e6tti m\u00ednum \u00ed gle\u00f0ibo\u00f0skapinum.", "is": "Hver eru \u00fe\u00e1 laun m\u00edn? A\u00f0 \u00e9g bo\u00f0a fagna\u00f0arerindi\u00f0 \u00e1n endurgjalds og hagn\u00fdti m\u00e9r ekki \u00fea\u00f0, sem \u00e9g \u00e1 r\u00e9tt \u00e1."} {"fo": "T\u00ed at t\u00f3 at eg eri fr\u00edur av \u00f8llum, havi eg gj\u00f8rt meg sj\u00e1lvan til tr\u00e6l hj\u00e1 \u00f8llum, fyri at eg kann vinna tess fleiri.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g s\u00e9 \u00f6llum \u00f3h\u00e1\u00f0ur, hef \u00e9g gj\u00f6rt sj\u00e1lfan mig a\u00f0 \u00fer\u00e6li allra, til \u00feess a\u00f0 \u00e1vinna sem flesta."} {"fo": "Og eg eri vor\u00f0in J\u00f8dum sum J\u00f8di, til tess at eg kann vinna J\u00f8dar; teimum, sum eru undir l\u00f3g, eins og tann, sum er undir l\u00f3g, t\u00f3 at eg sj\u00e1lvur ikki eri undir l\u00f3g, til tess at vinna teir, sum eru undir l\u00f3g;", "is": "\u00c9g hef veri\u00f0 Gy\u00f0ingunum sem Gy\u00f0ingur, til \u00feess a\u00f0 \u00e1vinna Gy\u00f0inga. \u00deeim, sem eru undir l\u00f6gm\u00e1linu, hef \u00e9g veri\u00f0 eins og s\u00e1, sem er undir l\u00f6gm\u00e1linu, enda \u00fe\u00f3tt \u00e9g sj\u00e1lfur s\u00e9 ekki undir l\u00f6gm\u00e1linu, til \u00feess a\u00f0 \u00e1vinna \u00fe\u00e1, sem eru undir l\u00f6gm\u00e1linu."} {"fo": "teimum, sum eru uttan l\u00f3g, eins og tann, sum er uttan l\u00f3g, t\u00f3 at eg ikki eri leysur fr\u00e1 Gu\u00f0s l\u00f3g, men bundin \u00ed Krists l\u00f3g, \u2013 til tess at vinna teir, sum eru uttan l\u00f3g.", "is": "Hinum l\u00f6gm\u00e1lslausu hef \u00e9g veri\u00f0 sem l\u00f6gm\u00e1lslaus, \u00fe\u00f3tt \u00e9g s\u00e9 ekki laus vi\u00f0 l\u00f6gm\u00e1l Gu\u00f0s, heldur bundinn l\u00f6gm\u00e1li Krists, til \u00feess a\u00f0 \u00e1vinna hina l\u00f6gm\u00e1lslausu."} {"fo": "Hinum veiku eri eg vor\u00f0in veikur, til tess at eg kann vinna hinar veiku. \u00d8llum eri eg vor\u00f0in alt, til tess at eg, i\u00f0 hvussu er, m\u00e1 kunna frelsa nakrar.", "is": "Hinum \u00f3styrku hef \u00e9g veri\u00f0 \u00f3styrkur til \u00feess a\u00f0 \u00e1vinna hina \u00f3styrku. \u00c9g hef veri\u00f0 \u00f6llum allt, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g geti a\u00f0 minnsta kosti frelsa\u00f0 nokkra."} {"fo": "Men alt geri eg fyri gle\u00f0ibo\u00f0skaparins skuld, til tess at eg m\u00e1 f\u00e1a lut vi\u00f0 honum.", "is": "\u00c9g gj\u00f6ri allt vegna fagna\u00f0arerindisins, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g f\u00e1i hlutdeild me\u00f0 \u00fev\u00ed."} {"fo": "Men ein og hv\u00f8r, sum er uppi \u00ed kappleikum, er fr\u00e1haldandi \u00ed \u00f8llum; hinir fyri at kunna f\u00e1a forgongiligan krans, men vit \u00f3forgongiligan.", "is": "S\u00e9rhver, sem tekur \u00fe\u00e1tt \u00ed kappleikjum, neitar s\u00e9r um allt. \u00deeir sem keppa gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 til \u00feess a\u00f0 hlj\u00f3ta forgengilegan sigursveig, en v\u00e9r \u00f3forgengilegan."} {"fo": "Men eg temji likam m\u00edtt og k\u00fagi ta\u00f0, fyri at ikki eg, sum havi pr\u00e6dika\u00f0 fyri \u00f8\u00f0rum, sj\u00e1lvur skal ver\u00f0a rikin aftur.", "is": "\u00c9g leik l\u00edkama minn hart og gj\u00f6ri hann a\u00f0 \u00fer\u00e6li m\u00ednum, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g, sem hef pr\u00e9dika\u00f0 fyrir \u00f6\u00f0rum, skuli ekki sj\u00e1lfur ver\u00f0a gj\u00f6r\u00f0ur r\u00e6kur."} {"fo": "Men eg vil ikki, br\u00f8\u00f0ur, at tit skulu vera \u00f3kunnigir vi\u00f0, at fedrar okkara v\u00f3ru allir undir sk\u00fdinum, og f\u00f3ru allir yvir um havi\u00f0,", "is": "\u00c9g vil ekki, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 y\u00f0ur skuli vera \u00f3kunnugt um \u00fea\u00f0, a\u00f0 fe\u00f0ur vorir voru allir undir sk\u00fdinu og f\u00f3ru allir yfir um hafi\u00f0."} {"fo": "og v\u00f3r\u00f0u allir doyptir til M\u00f3ses \u00ed sk\u00fdinum og \u00ed havinum,", "is": "Allir voru sk\u00edr\u00f0ir til M\u00f3se \u00ed sk\u00fdinu og hafinu."} {"fo": "og \u00f3tu allir hin sama andliga mat,", "is": "Allir neyttu hinnar s\u00f6mu andlegu f\u00e6\u00f0u"} {"fo": "og drukku allir hin sama andliga drykk; t\u00ed at teir drukku av hinum andliga kletti, sum fylgdi teimum; men kletturin var Kristus.", "is": "og drukku allir hinn sama andlega drykk. \u00deeir drukku af hinum andlega kletti, sem fylgdi \u00feeim. Kletturinn var Kristur."} {"fo": "Men kortini hev\u00f0i Gu\u00f0 ikki hugna\u00f0 \u00ed hinum flestu teirra; t\u00ed at teir fullu \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkini.", "is": "En samt haf\u00f0i Gu\u00f0 enga vel\u00fe\u00f3knun \u00e1 flestum \u00feeirra og \u00feeir f\u00e9llu \u00ed ey\u00f0im\u00f6rkinni."} {"fo": "Men hetta tilbarst sum fyrid\u00f8mi fyri okkum, fyri at vit ikki skuldu tr\u00e1a eftir t\u00ed, sum ilt er, eins og hinir tr\u00e1a\u00f0u.", "is": "\u00deessir hlutir hafa gj\u00f6rst sem fyrirbo\u00f0ar fyrir oss, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r ver\u00f0um ekki s\u00f3lgnir \u00ed \u00fea\u00f0, sem illt er, eins og \u00feeir ur\u00f0u s\u00f3lgnir \u00ed \u00fea\u00f0."} {"fo": "Men alt hetta hendi tey sum fyrid\u00f8mi; men ta\u00f0 er skriva\u00f0 okkum til \u00e1varingar, sum endin \u00e1 \u00f8ldunum er komin til.", "is": "Allt \u00feetta kom yfir \u00fe\u00e1 sem fyrirbo\u00f0i, og \u00fea\u00f0 er rita\u00f0 til vi\u00f0v\u00f6runar oss, sem endir aldanna er kominn yfir."} {"fo": "Tykkum hevur ikki onnur freisting veri\u00f0 fyri enn menniskjulig; men Gu\u00f0 er tr\u00fafastur, sum ikki vil loyva, at tit ver\u00f0a freista\u00f0ir \u00fat um ta\u00f0, tit orka; men sum saman vi\u00f0 freistingini eisini vil gera \u00fatgongdina \u00fat \u00far henni, so at tit kunnu halda ta\u00f0 \u00fat.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 ekki reynt nema mannlega freistingu. Gu\u00f0 er tr\u00far og l\u00e6tur ekki freista y\u00f0ar um megn fram, heldur mun hann, \u00feegar hann reynir y\u00f0ur, einnig sj\u00e1 um, a\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 sta\u00f0ist."} {"fo": "Fyri ta\u00f0, elska\u00f0u m\u00ednir, fl\u00fdggi\u00f0 skur\u00f0gudad\u00fdrkanina!", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed, m\u00ednir elsku\u00f0u, fl\u00fdi\u00f0 skur\u00f0go\u00f0ad\u00fdrkunina."} {"fo": "Eg tali til tykkara sum skilamenn; d\u00f8mi\u00f0 tit sj\u00e1lvir um ta\u00f0, sum eg sigi.", "is": "\u00c9g tala til y\u00f0ar sem skynsamra manna. D\u00e6mi\u00f0 \u00fe\u00e9r um \u00fea\u00f0, sem \u00e9g segi."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at brey\u00f0i\u00f0 er eitt, eru vit, hinir mongu, eitt likam; t\u00ed at vit hava allir lut \u00ed hinum eina brey\u00f0inum.", "is": "Af \u00fev\u00ed a\u00f0 brau\u00f0i\u00f0 er eitt, erum v\u00e9r hinir m\u00f6rgu einn l\u00edkami, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum allir hlutdeild \u00ed hinu eina brau\u00f0i."} {"fo": "Hvat sigi eg t\u00e1? At skur\u00f0gudaoffurkj\u00f8t er naka\u00f0? Ella at ein skur\u00f0gudur er naka\u00f0?", "is": "Hva\u00f0 segi \u00e9g \u00fe\u00e1? A\u00f0 kj\u00f6t f\u00f3rna\u00f0 skur\u00f0go\u00f0um s\u00e9 nokku\u00f0? E\u00f0a skur\u00f0go\u00f0 s\u00e9 nokku\u00f0?"} {"fo": "Ella tora vit at birta Harrans vrei\u00f0i? Munnu vit vera sterkari enn hann?", "is": "E\u00f0a eigum v\u00e9r a\u00f0 reita Drottin til rei\u00f0i? Munum v\u00e9r vera m\u00e1ttugri en hann?"} {"fo": "Alt, sum selt ver\u00f0ur \u00ed kj\u00f8tb\u00fa\u00f0, eti\u00f0 ta\u00f0 og hugsi\u00f0 ikki meira um ta\u00f0 fyri samvitskunnar skuld!", "is": "Allt \u00fea\u00f0, sem selt er \u00e1 kj\u00f6ttorginu, geti\u00f0 \u00fe\u00e9r eti\u00f0 \u00e1n nokkurra eftirgrennslana vegna samviskunnar."} {"fo": "Um eg f\u00e1i m\u00e6r at eta vi\u00f0 t\u00f8kk, hv\u00ed skal eg t\u00e1 ver\u00f0a illa sagdur fyri ta\u00f0, sum eg takki fyri?", "is": "Ef \u00e9g neyti f\u00e6\u00f0unnar me\u00f0 \u00feakkl\u00e6ti, hvers vegna skyldi \u00e9g s\u00e6ta lasti fyrir \u00fea\u00f0, sem \u00e9g \u00feakka fyrir?"} {"fo": "Anna\u00f0hv\u00f8rt tit t\u00ed eta ella drekka ella hvat tit gera, geri\u00f0 ta\u00f0 alt til Gu\u00f0s \u00e6ru!", "is": "Hvort sem \u00fe\u00e9r \u00fev\u00ed eti\u00f0 e\u00f0a drekki\u00f0 e\u00f0a hva\u00f0 sem \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0, \u00fe\u00e1 gj\u00f6ri\u00f0 \u00fea\u00f0 allt Gu\u00f0i til d\u00fdr\u00f0ar."} {"fo": "l\u00edkasum eg fyri m\u00edn part royni \u00ed \u00f8llum lutum at tekkjast \u00f8llum, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg ikki s\u00f8ki m\u00edtt egna gagn, men ta\u00f0 sum er hinum mongu at gagni, fyri at tey mega ver\u00f0a frelst. 11,1 Ver\u00f0i\u00f0 eftirfylgjarar m\u00ednir, eins og eg fyri m\u00edn part eri Krists!", "is": "\u00c9g fyrir mitt leyti reyni \u00ed \u00f6llu a\u00f0 \u00fe\u00f3knast \u00f6llum og hygg ekki a\u00f0 eigin hag, heldur hag hinna m\u00f6rgu, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i h\u00f3lpnir."} {"fo": "Eg r\u00f3si tykkum fyri ta\u00f0, at tit \u00ed \u00f8llum lutum minnast til m\u00edn, og at tit halda fast vi\u00f0 fyriskipanir m\u00ednar, solei\u00f0is sum eg skipa\u00f0i tykkum fyri.", "is": "\u00c9g hr\u00f3sa y\u00f0ur fyrir \u00fea\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed \u00f6llu minnist m\u00edn og haldi\u00f0 fast vi\u00f0 kenningarnar, eins og \u00e9g flutti y\u00f0ur \u00fe\u00e6r."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r ma\u00f0ur, sum heldur b\u00f8n ella profeterar og hevur uppi \u00e1 h\u00f8vdinum, hann skemmir h\u00f8vur s\u00edtt.", "is": "S\u00e9rhver s\u00e1 ma\u00f0ur, sem bi\u00f0st fyrir e\u00f0a flytur sp\u00e1d\u00f3ma Gu\u00f0s og hefur \u00e1 h\u00f6f\u00f0inu, hann \u00f3vir\u00f0ir h\u00f6fu\u00f0 sitt."} {"fo": "T\u00ed at ma\u00f0ur eigur ikki at hava \u00e1 h\u00f8vdinum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann er mynd og \u00e6ra Gu\u00f0s; men konan er \u00e6ra mansins.", "is": "Karlma\u00f0ur \u00e1 ekki a\u00f0 hylja h\u00f6fu\u00f0 sitt, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er \u00edmynd og vegsemd Gu\u00f0s, en konan er vegsemd mannsins."} {"fo": "T\u00ed at ikki er ma\u00f0urin av konuni; men konan av manninum.", "is": "\u00dev\u00ed ekki er ma\u00f0urinn af konunni kominn, heldur konan af manninum,"} {"fo": "Men \u00ed Harranum er t\u00f3 hv\u00f8rki kona uttan mann ella ma\u00f0ur uttan konu.", "is": "\u00de\u00f3 er hvorki konan \u00f3h\u00e1\u00f0 manninum n\u00e9 ma\u00f0urinn konunni \u00ed samf\u00e9laginu vi\u00f0 Drottin,"} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum konan er av manninum, solei\u00f0is er eisini ma\u00f0urin vi\u00f0 konuni; og alt samalt er ta\u00f0 av Gu\u00f0i.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 eins og konan er komin af manninum, svo er og ma\u00f0urinn f\u00e6ddur af konunni, en allt er fr\u00e1 Gu\u00f0i."} {"fo": "D\u00f8mi\u00f0 hj\u00e1 tykkum sj\u00e1lvum: S\u00f8mir ta\u00f0 konu at bi\u00f0ja til Gu\u00f0s vi\u00f0 berum h\u00f8vdi?", "is": "D\u00e6mi\u00f0 sj\u00e1lfir: S\u00e6mir \u00fea\u00f0 konu a\u00f0 bi\u00f0ja til Gu\u00f0s berh\u00f6f\u00f0u\u00f0?"} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 kona ber s\u00edtt h\u00e1r, t\u00e1 er ta\u00f0 \u00e6ra fyri hana? T\u00ed at hitt s\u00ed\u00f0a h\u00e1ri\u00f0 er givi\u00f0 henni sum eitt sl\u00f8r.", "is": "en ef kona ber s\u00edtt h\u00e1r, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 henni s\u00e6md? \u00dev\u00ed a\u00f0 s\u00ed\u00f0a h\u00e1ri\u00f0 er gefi\u00f0 henni \u00ed h\u00f6fu\u00f0bl\u00e6ju sta\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at fyrst so hoyri eg, at ta\u00f0 er \u00f3semja tykkara millum, t\u00e1 i\u00f0 tit koma saman \u00ed kirkjuli\u00f0inum, og fyri ein part tr\u00fagvi eg t\u00ed.", "is": "\u00cd fyrsta lagi heyri \u00e9g, a\u00f0 flokkadr\u00e1ttur eigi s\u00e9r sta\u00f0 \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar, er \u00fe\u00e9r komi\u00f0 saman \u00e1 safna\u00f0arsamkomum, og \u00fev\u00ed tr\u00fai \u00e9g a\u00f0 nokkru leyti."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 mega eisini vera serflokkar hj\u00e1 tykkum, so at hini fullroyndu tykkara millum kunnu ver\u00f0a opinl\u00fds.", "is": "V\u00edst ver\u00f0ur a\u00f0 vera flokkaskipting \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir y\u00f0ar \u00feekkist \u00far, sem h\u00e6fir eru."} {"fo": "t\u00ed at vi\u00f0 bor\u00f0haldi\u00f0 f\u00e6r hv\u00f8r s\u00e6r s\u00edna egnu m\u00e1lt\u00ed\u00f0 frammanundan, og situr so ein svangur, men annar ovfyllir seg.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 vi\u00f0 bor\u00f0haldi\u00f0 hrifsar hver s\u00edna m\u00e1lt\u00ed\u00f0, svo einn er hungra\u00f0ur, en annar drekkur sig \u00f6lva\u00f0an."} {"fo": "T\u00ed at eg havi fingi\u00f0 fr\u00e1 Harranum ta\u00f0, sum eg eisini havi lati\u00f0 tykkum f\u00e1a, at Harrin Jesus, ta n\u00e1ttina sum hann var\u00f0 svikin, t\u00f3k brey\u00f0,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hef me\u00f0teki\u00f0 fr\u00e1 Drottni \u00fea\u00f0, sem \u00e9g hef kennt y\u00f0ur: N\u00f3ttina, sem Drottinn Jes\u00fas var svikinn, t\u00f3k hann brau\u00f0,"} {"fo": "Men hv\u00f8r ma\u00f0ur viti eftir hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum, og s\u00ed\u00f0an eti hann av brey\u00f0inum og drekki av kalikinum.", "is": "Hver ma\u00f0ur pr\u00f3fi sj\u00e1lfan sig og eti s\u00ed\u00f0an af brau\u00f0inu og drekki af bikarnum."} {"fo": "Av teirri ors\u00f8k eru so mong \u00fassalig og sj\u00fak tykkara millum, og mong sovna burtur.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed eru svo margir sj\u00fakir og krankir \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar, og allmargir deyja."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 vit ver\u00f0a d\u00f8md, ver\u00f0a vit revsa\u00f0 av Harranum, fyri at vit ikki skulu ver\u00f0a ford\u00f8md saman vi\u00f0 heiminum.", "is": "En fyrst Drottinn d\u00e6mir oss, \u00fe\u00e1 er hann a\u00f0 aga oss til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r ver\u00f0um ekki d\u00e6mdir sekir \u00e1samt heiminum."} {"fo": "T\u00ed, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, t\u00e1 i\u00f0 tit koma saman at eta, t\u00e1 b\u00ed\u00f0i hv\u00f8r eftir \u00f8\u00f0rum!", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r b\u00ed\u00f0a hver eftir \u00f6\u00f0rum, br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir, \u00feegar \u00fe\u00e9r komi\u00f0 saman til a\u00f0 matast."} {"fo": "Er nakar svangur, t\u00e1 f\u00e1i hann s\u00e6r at eta heima, fyri at samkomur tykkara ikki skulu ver\u00f0a tykkum til d\u00f3ms. Men um hitt skal eg skipa fyri, t\u00e1 i\u00f0 eg komi.", "is": "Ef nokkur er hungra\u00f0ur, \u00fe\u00e1 eti hann heima, til \u00feess a\u00f0 samkomur y\u00f0ar ver\u00f0i y\u00f0ur ekki til d\u00f3ms. Anna\u00f0 mun \u00e9g segja til um, \u00feegar \u00e9g kem."} {"fo": "Ta\u00f0 er munur \u00e1 n\u00e1\u00f0ig\u00e1vum, men andin er hin sami;", "is": "Mismunur er \u00e1 n\u00e1\u00f0arg\u00e1fum, en andinn er hinn sami,"} {"fo": "og ta\u00f0 er munur \u00e1 t\u00e6nastum, og harrin er hin sami;", "is": "og mismunur er \u00e1 emb\u00e6ttum, en Drottinn hinn sami,"} {"fo": "og ta\u00f0 er munur \u00e1 kraftarger\u00f0um, men Gu\u00f0 er hin sami, sum virkar alt \u00ed \u00f8llum.", "is": "og mismunur er \u00e1 h\u00e6fileikum a\u00f0 framkv\u00e6ma, en Gu\u00f0 hinn sami, sem \u00f6llu kemur til lei\u00f0ar \u00ed \u00f6llum."} {"fo": "Men opinbering andans ver\u00f0ur einum og hv\u00f8rjum givin til ta\u00f0, sum gagnligt er.", "is": "Andinn opinberast \u00ed s\u00e9rhverjum til \u00feess, sem gagnlegt er."} {"fo": "Einum ver\u00f0ur solei\u00f0is givin vi\u00f0 andanum v\u00edsd\u00f3ms tala, \u00f8\u00f0rum kunnskapar tala eftir hinum sama anda;", "is": "Einum er fyrir andann gefi\u00f0 a\u00f0 m\u00e6la af speki, \u00f6\u00f0rum a\u00f0 m\u00e6la af \u00feekkingu \u00ed krafti sama anda."} {"fo": "\u00f8\u00f0rum tr\u00fagv \u00ed sama anda; \u00f8\u00f0rum g\u00e1vur til at gr\u00f8\u00f0a \u00ed hinum eina anda;", "is": "Hinn sami andi veitir einum tr\u00fa, \u00f6\u00f0rum l\u00e6kningag\u00e1fu"} {"fo": "\u00f8\u00f0rum at \u00fatinna kraftarger\u00f0ir; \u00f8\u00f0rum profetag\u00e1va; \u00f8\u00f0rum at d\u00f8ma um andar; \u00f8\u00f0rum ymis tungutala; \u00f8\u00f0rum t\u00fd\u00f0an av tungutalu.", "is": "og \u00f6\u00f0rum kraft til a\u00f0 framkv\u00e6ma undur. Einn f\u00e6r sp\u00e1d\u00f3msg\u00e1fu, annar h\u00e6fileika a\u00f0 greina anda, einn a\u00f0 tala tungum og annar a\u00f0 \u00fatleggja tungutal."} {"fo": "T\u00ed at eins og likami\u00f0 er eitt og hevur mangar limir, men allir limirnir \u00e1 likaminum, t\u00f3 at teir eru mangir, kortini eru eitt likam, solei\u00f0is eisini Kristus.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 eins og l\u00edkaminn er einn og hefur marga limi, en allir limir l\u00edkamans, \u00fe\u00f3tt margir s\u00e9u, eru einn l\u00edkami, \u00feannig er og Kristur."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 einum anda v\u00f3r\u00f0u vit j\u00fa allir doyptir til eitt likam, anna\u00f0hv\u00f8rt vit eru J\u00f8dar ella Grikkar, tr\u00e6lir ella fr\u00e6lsir; og allir fingu vit ein anda at drekka.", "is": "\u00cd einum anda vorum v\u00e9r allir sk\u00edr\u00f0ir til a\u00f0 vera einn l\u00edkami, hvort sem v\u00e9r erum Gy\u00f0ingar e\u00f0a Grikkir, \u00fer\u00e6lar e\u00f0a frj\u00e1lsir, og allir fengum v\u00e9r einn anda a\u00f0 drekka."} {"fo": "Likami\u00f0 er j\u00fa heldur ikki ein limur, men mangir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 l\u00edkaminn er ekki einn limur, heldur margir."} {"fo": "Um alt likami\u00f0 var eyga, hvar var\u00f0 t\u00e1 hoyrnin? Um alt var hoyrn, hvar var\u00f0 t\u00e1 lukturin?", "is": "Ef allur l\u00edkaminn v\u00e6ri auga, hvar v\u00e6ri \u00fe\u00e1 heyrnin? Ef hann v\u00e6ri allur heyrn, hvar v\u00e6ri \u00fe\u00e1 ilmanin?"} {"fo": "Men n\u00fa hevur Gu\u00f0 sett limirnar, hv\u00f8nn einstakan av teimum, \u00e1 likami\u00f0, eftir sum honum l\u00edka\u00f0i.", "is": "En n\u00fa hefur Gu\u00f0 sett hvern einstakan lim \u00e1 l\u00edkamann eins og honum \u00fe\u00f3kna\u00f0ist."} {"fo": "Men um teir allir v\u00f3ru ein limur, hvar var\u00f0 t\u00e1 likami\u00f0?", "is": "Ef allir limirnir v\u00e6ru einn limur, hvar v\u00e6ri \u00fe\u00e1 l\u00edkaminn?"} {"fo": "Men n\u00fa eru ta\u00f0 mangir limir, men eitt likam.", "is": "En n\u00fa eru limirnir margir, en l\u00edkaminn einn."} {"fo": "Nei, n\u00f3gv heldur eru teir limir \u00e1 likaminum fyri ney\u00f0ini, sum tykjast okkum at vera hinir veikastu,", "is": "Nei, miklu fremur eru \u00feeir limir \u00e1 l\u00edkamanum nau\u00f0synlegir, sem vir\u00f0ast vera \u00ed veikbygg\u00f0ara lagi."} {"fo": "og teir, sum tykjast okkum ikki so vir\u00f0ismiklir \u00e1 likaminum, teir kl\u00e6\u00f0a vit vi\u00f0 tess st\u00f8rri vir\u00f0ing; og teir limirnir, sum vit bl\u00fagvast vi\u00f0, ver\u00f0a vi\u00f0farnir vi\u00f0 tess st\u00f8rri bl\u00fagv;", "is": "Og \u00feeim, sem oss vir\u00f0ast vera \u00ed \u00f3vir\u00f0ulegra lagi \u00e1 l\u00edkamanum, \u00feeim veitum v\u00e9r \u00fev\u00ed meiri s\u00e6md, og \u00feeim, sem v\u00e9r blyg\u00f0umst vor fyrir, s\u00fdnum v\u00e9r \u00fev\u00ed meiri blyg\u00f0unarsemi."} {"fo": "hinir har\u00edm\u00f3t, sum vit ikki bl\u00fagvast vi\u00f0, hava ta\u00f0 ikki ney\u00f0ugt. Men Gu\u00f0 hevur sett likami\u00f0 solei\u00f0is saman, at hann gav t\u00ed ringara st\u00f8rri \u00e6ru,", "is": "\u00deess \u00fearfnast hinir \u00e1sj\u00e1legu limir vorir ekki. En Gu\u00f0 setti l\u00edkamann svo saman, a\u00f0 hann gaf \u00feeim, sem s\u00ed\u00f0ri var, \u00fev\u00ed meiri s\u00e6md,"} {"fo": "fyri at ta\u00f0 ikki skal vera tv\u00eddr\u00e1ttur \u00ed likaminum, men fyri at limirnir skulu hava somu umsorgan hv\u00f8r fyri \u00f8\u00f0rum.", "is": "til \u00feess a\u00f0 ekki yr\u00f0i \u00e1greiningur \u00ed l\u00edkamanum, heldur skyldu limirnir bera sameiginlega umhyggju hver fyrir \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "Og l\u00ed\u00f0ur ein limur, t\u00e1 l\u00ed\u00f0a allir limirnir vi\u00f0, og ver\u00f0ur ein limur hei\u00f0ra\u00f0ur, t\u00e1 gle\u00f0ast allir limirnir vi\u00f0.", "is": "Og hvort heldur einn limur \u00fej\u00e1ist, \u00fe\u00e1 \u00fej\u00e1st allir limirnir me\u00f0 honum, e\u00f0a einn limur er \u00ed h\u00e1vegum haf\u00f0ur, samgle\u00f0jast allir limirnir honum."} {"fo": "Men tit eru likam Krists og limir ein og hv\u00f8r fyri seg.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 l\u00edkami Krists og limir hans hver um sig."} {"fo": "Og Gu\u00f0 hevur sett nakrar \u00ed kirkjuli\u00f0inum \u00ed fyrsta lagi til \u00e1postlar, \u00ed \u00f8\u00f0rum lagi til profetar, \u00ed tri\u00f0ja lagi til l\u00e6rarar, s\u00ed\u00f0an kraftarger\u00f0ir, t\u00edn\u00e6st g\u00e1vur til at gr\u00f8\u00f0a, til at hj\u00e1lpa, til at st\u00fdra, og ymsar tungutalur.", "is": "Gu\u00f0 hefur sett nokkra \u00ed kirkjunni, fyrst postula, \u00ed \u00f6\u00f0ru lagi sp\u00e1menn, \u00ed \u00feri\u00f0ja lagi fr\u00e6\u00f0ara, sumum hefur hann veitt g\u00e1fu a\u00f0 gj\u00f6ra kraftaverk, l\u00e6kna, vinna l\u00edknarst\u00f6rf, stj\u00f3rna og tala tungum."} {"fo": "Munnu allir vera \u00e1postlar? Munnu allir vera profetar? Munnu allir vera l\u00e6rarar? Munnu allir gera kraftarger\u00f0ir?", "is": "Hvort eru allir postular? Hvort eru allir sp\u00e1menn? Hvort eru allir fr\u00e6\u00f0arar? Hvort eru allir kraftaverkamenn?"} {"fo": "Munnu allir hava g\u00e1vur at gr\u00f8\u00f0a? Munnu allir tala \u00ed tungum? Munnu allir t\u00fd\u00f0a?", "is": "Hvort hafa allir hloti\u00f0 l\u00e6kningag\u00e1fu? Hvort tala allir tungum? Hvort \u00fatlista allir tungutal?"} {"fo": "Men tr\u00e1i\u00f0 eftir hinum st\u00f8rstu n\u00e1\u00f0ig\u00e1vunum! Og eg skal v\u00edsa tykkum \u00e1 ein \u00f3l\u00edka betri veg.", "is": "Nei, s\u00e6kist heldur eftir n\u00e1\u00f0arg\u00e1funum, \u00feeim hinum meiri. Og n\u00fa bendi \u00e9g y\u00f0ur \u00e1 enn \u00fe\u00e1 miklu \u00e1g\u00e6tari lei\u00f0."} {"fo": "hann tolir alt, tr\u00fdr \u00f8llum, v\u00f3nar alt, ber alt.", "is": "Hann brei\u00f0ir yfir allt, tr\u00fair \u00f6llu, vonar allt, umber allt."} {"fo": "K\u00e6rleikin fellur onga t\u00ed\u00f0 burtur; men hv\u00f8rt ta\u00f0 so eru profetag\u00e1vur, so skulu t\u00e6r f\u00e1a enda, ella tungur, so skulu t\u00e6r tagna, ella kunnleiki, so skal hann f\u00e1a enda.", "is": "K\u00e6rleikurinn fellur aldrei \u00far gildi. En sp\u00e1d\u00f3msg\u00e1fur, \u00fe\u00e6r munu l\u00ed\u00f0a undir lok, og tungur, \u00fe\u00e6r munu \u00feagna, og \u00feekking, h\u00fan mun l\u00ed\u00f0a undir lok."} {"fo": "T\u00ed at vit skyna \u00ed p\u00f8rtum, og vit profetera \u00ed p\u00f8rtum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feekking vor er \u00ed molum og sp\u00e1d\u00f3mur vor er \u00ed molum."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hitt fullkomna kemur, t\u00e1 skal ta\u00f0 f\u00e1a enda, sum er \u00ed p\u00f8rtum.", "is": "En \u00feegar hi\u00f0 fullkomna kemur, \u00fe\u00e1 l\u00ed\u00f0ur \u00fea\u00f0 undir lok, sem er \u00ed molum."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg var barn, tala\u00f0i eg eins og barn, hugsa\u00f0i eg eins og barn, d\u00f8mdi eg eins og barn; men s\u00ed\u00f0an eg eri vor\u00f0in ma\u00f0ur, havi eg lagt barnaskapin av.", "is": "\u00deegar \u00e9g var barn, tala\u00f0i \u00e9g eins og barn, hugsa\u00f0i eins og barn og \u00e1lykta\u00f0i eins og barn. En \u00feegar \u00e9g var or\u00f0inn fullt\u00ed\u00f0a ma\u00f0ur, lag\u00f0i \u00e9g ni\u00f0ur barnaskapinn."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa s\u00edggja vit \u00ed spegili, \u00ed g\u00e1tu; men t\u00e1 skulu vit s\u00edggja andlit til andlits; n\u00fa kenni eg \u00ed p\u00f8rtum, men t\u00e1 skal eg kenna til fulnar, eins og eg eri sj\u00e1lvur til fulnar kendur.", "is": "N\u00fa sj\u00e1um v\u00e9r svo sem \u00ed skuggsj\u00e1, \u00ed r\u00e1\u00f0g\u00e1tu, en \u00fe\u00e1 munum v\u00e9r sj\u00e1 augliti til auglitis. N\u00fa er \u00feekking m\u00edn \u00ed molum, en \u00fe\u00e1 mun \u00e9g gj\u00f6r\u00feekkja, eins og \u00e9g er sj\u00e1lfur gj\u00f6r\u00feekktur or\u00f0inn."} {"fo": "Stundi\u00f0 \u00e1 k\u00e6rleikan, tr\u00e1i\u00f0 eftir hinum andligu g\u00e1vunum, men helst eftir at profetera!", "is": "Keppi\u00f0 eftir k\u00e6rleikanum. S\u00e6kist eftir g\u00e1fum andans, en einkum eftir sp\u00e1d\u00f3msg\u00e1fu."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum talar \u00ed tungu, talar ikki fyri monnum, men fyri Gu\u00f0i; t\u00ed at eingin skilir ta\u00f0, men hann talar \u00ed andanum loyndarm\u00e1l.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 s\u00e1, sem talar tungum, talar ekki vi\u00f0 menn, heldur vi\u00f0 Gu\u00f0. Enginn skilur hann, \u00ed anda talar hann leyndard\u00f3ma."} {"fo": "Men tann, sum profeterar, talar fyri monnum til uppbyggingar og \u00e1minningar og ugganar.", "is": "En sp\u00e1ma\u00f0urinn talar til manna, \u00feeim til uppbyggingar, \u00e1minningar og huggunar."} {"fo": "Tann, sum talar \u00ed tungu, uppbyggir seg sj\u00e1lvan; men tann, sum profeterar, uppbyggir kirkjuli\u00f0i\u00f0.", "is": "S\u00e1, sem talar tungum, byggir upp sj\u00e1lfan sig, en sp\u00e1ma\u00f0urinn byggir upp s\u00f6fnu\u00f0inn."} {"fo": "Eg vildi, at tit allir tala\u00f0u \u00ed tungum, men n\u00f3gv heldur, at tit profetera\u00f0u. Tann, sum profeterar, er st\u00f8rri enn tann, sum talar \u00ed tungum, uttan so er, at hann t\u00fd\u00f0ir ta\u00f0, fyri at kirkjuli\u00f0i\u00f0 kann f\u00e1a uppbygging av t\u00ed.", "is": "\u00c9g vildi a\u00f0 \u00fe\u00e9r t\u00f6lu\u00f0u\u00f0 allir tungum, en \u00fe\u00f3 enn meir, a\u00f0 \u00fe\u00e9r hef\u00f0u\u00f0 sp\u00e1d\u00f3msg\u00e1fu. \u00dea\u00f0 er meira vert en a\u00f0 tala tungum, nema \u00fea\u00f0 s\u00e9 \u00fatlagt, til \u00feess a\u00f0 s\u00f6fnu\u00f0urinn hlj\u00f3ti uppbygging."} {"fo": "Men um eg n\u00fa, br\u00f8\u00f0ur, komi til tykkara og tali \u00ed tungum, hvat gagn man eg t\u00e1 gera tykkum, um eg ikki tali til tykkara anna\u00f0hv\u00f8rt vi\u00f0 opinbering ella vi\u00f0 kunnleika ella vi\u00f0 profetag\u00e1vum ella vi\u00f0 l\u00e6ru?", "is": "Hva\u00f0 mundi \u00e9g gagna y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, ef \u00e9g n\u00fa k\u00e6mi til y\u00f0ar og tala\u00f0i tungum, en flytti y\u00f0ur ekki opinberun e\u00f0a \u00feekkingu e\u00f0a sp\u00e1d\u00f3m e\u00f0a kenningu?"} {"fo": "Og somulei\u00f0is um l\u00fa\u00f0urin gevur \u00f3greidligt lj\u00f3\u00f0, hv\u00f8r man t\u00e1 b\u00fagva seg til bardaga?", "is": "Gefi l\u00fa\u00f0urinn \u00f3skilmerkilegt hlj\u00f3\u00f0, hver b\u00fdr sig \u00fe\u00e1 til bardaga?"} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt vi\u00f0 tykkum; um tit vi\u00f0 tungu tykkara ikki tala skillig or\u00f0, hvussu kann t\u00e1 ta\u00f0 ver\u00f0a skilt, sum tala\u00f0 ver\u00f0ur? Tit tala t\u00e1 \u00fat \u00ed bera luft.", "is": "Svo er og um y\u00f0ur: Ef \u00fe\u00e9r m\u00e6li\u00f0 ekki me\u00f0 tungu y\u00f0ar fram skilmerkileg or\u00f0, hvernig ver\u00f0ur \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 skili\u00f0, sem tala\u00f0 er? \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r tali\u00f0 \u00fe\u00e1 \u00fat \u00ed bl\u00e1inn."} {"fo": "Ta\u00f0 eru so ella so mong sl\u00f8g av tungum\u00e1lum til \u00ed heiminum, og einki av teimum er h\u00f8pisleyst.", "is": "Hversu margar tegundir tungum\u00e1la, sem kunna a\u00f0 vera til \u00ed heiminum, ekkert \u00feeirra er \u00fe\u00f3 m\u00e1lleysa."} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt vi\u00f0 tykkum; t\u00e1 i\u00f0 tit tr\u00e1a eftir hinum andligu g\u00e1vunum, lati\u00f0 ta\u00f0 t\u00e1 vera til uppbyggingar fyri kirkjuli\u00f0i\u00f0, at tit royna at f\u00e1a r\u00edkliga til av teimum.", "is": "Eins er um y\u00f0ur. Fyrst \u00fe\u00e9r s\u00e6kist eftir g\u00e1fum andans, leitist \u00fe\u00e1 vi\u00f0 a\u00f0 vera au\u00f0ugir a\u00f0 \u00feeim, s\u00f6fnu\u00f0inum til uppbyggingar."} {"fo": "T\u00ed skal tann, sum talar \u00ed tungu, bi\u00f0ja um, at hann m\u00e1 kunna t\u00fd\u00f0a ta\u00f0.", "is": "Bi\u00f0ji \u00fev\u00ed s\u00e1, er talar tungum, um a\u00f0 geta \u00fatlagt."} {"fo": "T\u00ed at um eg bi\u00f0i \u00ed tungu, t\u00e1 bi\u00f0ur andi m\u00edn; men skil m\u00edtt ber ongan \u00e1v\u00f8kst.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef \u00e9g bi\u00f0st fyrir me\u00f0 tungum, \u00fe\u00e1 bi\u00f0ur andi minn, en skilningur minn ber engan \u00e1v\u00f6xt."} {"fo": "Hvussu er ta\u00f0 t\u00e1? Eg vil bi\u00f0ja vi\u00f0 andanum, men eg vil eisini bi\u00f0ja vi\u00f0 skili; eg vil lovsyngja vi\u00f0 andanum, men eg vil eisini lovsyngja vi\u00f0 skili.", "is": "Hvernig er \u00fev\u00ed \u00fe\u00e1 fari\u00f0? \u00c9g vil bi\u00f0ja me\u00f0 anda, en \u00e9g vil einnig bi\u00f0ja me\u00f0 skilningi. \u00c9g vil lofsyngja me\u00f0 anda, en \u00e9g vil einnig lofsyngja me\u00f0 skilningi."} {"fo": "T\u00ed at ivaleyst er takkarb\u00f8n t\u00edn v\u00f8kur, men hin ver\u00f0ur ikki uppbygdur.", "is": "A\u00f0 v\u00edsu getur \u00feakkargj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00edn veri\u00f0 f\u00f6gur, en hinn uppbyggist ekki."} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i, at eg tali \u00ed tungum fram um tykkum allar.", "is": "\u00c9g \u00feakka Gu\u00f0i, a\u00f0 \u00e9g tala tungum \u00f6llum y\u00f0ur fremur,"} {"fo": "Men \u00ed eini samkomu av kirkjuf\u00f3lki vil eg heldur tala fimm or\u00f0 vi\u00f0 skili m\u00ednum, fyri at eg eisini kann l\u00e6ra a\u00f0rar, enn t\u00edggju t\u00fasund or\u00f0 \u00ed tungu.", "is": "en \u00e1 safna\u00f0arsamkomu vil \u00e9g heldur tala fimm or\u00f0 me\u00f0 skilningi m\u00ednum, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g geti fr\u00e6tt a\u00f0ra, en t\u00edu \u00fe\u00fasund or\u00f0 me\u00f0 tungum."} {"fo": "Solei\u00f0is eru t\u00e1 tungutalurnar til eitt tekin; ikki teimum, sum tr\u00fagva, men teimum, sum eru vantr\u00fagvandi; men profetag\u00e1van er ikki fyri tey, sum eru vantr\u00fagvandi, men fyri tey, sum tr\u00fagva.", "is": "\u00deannig er \u00fe\u00e1 tungutali\u00f0 til t\u00e1kns, ekki \u00feeim sem tr\u00faa, heldur hinum vantr\u00fau\u00f0u. En sp\u00e1mannlega g\u00e1fan er ekki til t\u00e1kns fyrir hina vantr\u00fau\u00f0u, heldur \u00fe\u00e1 sem tr\u00faa."} {"fo": "Men um allir profetera, og inn kemur onkur vantr\u00fagvandi ella \u00f3kunnigur, t\u00e1 ver\u00f0ur hann sannf\u00f8rdur av \u00f8llum, d\u00f8mdur av \u00f8llum.", "is": "En ef allir t\u00f6lu\u00f0u af sp\u00e1mannlegri g\u00e1fu, og inn k\u00e6mi einhver vantr\u00faa\u00f0ur e\u00f0a f\u00e1fr\u00f3\u00f0ur \u00fe\u00e1 sannf\u00e6r\u00f0ist hann og d\u00e6mdist af \u00f6llum."} {"fo": "Loynim\u00e1lini \u00ed hjarta hansara ver\u00f0a opinber, og hann vil t\u00e1 falla fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3n s\u00edna og tilbi\u00f0ja Gu\u00f0 og vitna ta\u00f0, at Gu\u00f0 av sonnum er tykkara millum.", "is": "Leyndard\u00f3mar hjarta hans ver\u00f0a opinberir, og hann fellur fram \u00e1 \u00e1sj\u00f3nu s\u00edna og tilbi\u00f0ur Gu\u00f0 og l\u00fdsir \u00fev\u00ed yfir, a\u00f0 Gu\u00f0 er sannarlega hj\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "Hvussu er ta\u00f0 t\u00e1, br\u00f8\u00f0ur? T\u00e1 i\u00f0 tit koma saman, t\u00e1 hevur hv\u00f8r s\u00edtt: ein hevur ein s\u00e1lm, ein l\u00e6ru, ein opinbering, ein tungutalu, ein t\u00fd\u00f0ing. Alt veri til uppbyggingar!", "is": "Hvernig er \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1, br\u00e6\u00f0ur? \u00deegar \u00fe\u00e9r komi\u00f0 saman, \u00fe\u00e1 hefur hver sitt fram a\u00f0 f\u00e6ra: S\u00e1lm, kenningu, opinberun, tungutal, \u00fatlistun. Allt skal mi\u00f0a til uppbyggingar."} {"fo": "Eru ta\u00f0 onkrir, sum tala \u00ed tungu, t\u00e1 lati\u00f0 ta\u00f0 vera tveir ella \u00ed mesta lagi tr\u00edggjar, og ein \u00ed senn, og ein skal t\u00fd\u00f0a ta\u00f0.", "is": "S\u00e9u einhverjir, sem tala tungum, mega \u00feeir vera tveir e\u00f0a \u00ed mesta lagi \u00fer\u00edr, hver \u00e1 eftir \u00f6\u00f0rum, og einn \u00fatlisti."} {"fo": "Men er eingin, sum kann t\u00fd\u00f0a, t\u00e1 tegi hin \u00ed kirkjusamkomuni, men hann tali vi\u00f0 seg sj\u00e1lvan og vi\u00f0 Gu\u00f0.", "is": "En ef ekki er neinn til a\u00f0 \u00fatlista, \u00fe\u00e1 \u00feegi s\u00e1 \u00e1 safna\u00f0arsamkomunni, sem talar tungum, en tali vi\u00f0 sj\u00e1lfan sig og vi\u00f0 Gu\u00f0."} {"fo": "Men profetar tali tveir ella tr\u00edggir; og hinir skulu d\u00f8ma um ta\u00f0!", "is": "En sp\u00e1menn tali tveir e\u00f0a \u00fer\u00edr og hinir skulu d\u00e6ma um."} {"fo": "Men f\u00e6r einhv\u00f8r annar, sum har situr, eina opinbering, t\u00e1 tagni hin fyrri.", "is": "F\u00e1i einhver annar, sem \u00fear situr, opinberun, \u00fe\u00e1 \u00feagni hinn fyrri."} {"fo": "T\u00ed at tit kunnu allir profetera, hv\u00f8r aftan \u00e1 annan, til tess at allir kunnu f\u00e1a l\u00e6rd\u00f3m og allir f\u00e1a \u00e1minning;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 allir, hver \u00e1 eftir \u00f6\u00f0rum, tala\u00f0 af sp\u00e1mannlegri andagift, til \u00feess a\u00f0 allir hlj\u00f3ti fr\u00e6\u00f0slu og upp\u00f6rvun."} {"fo": "og profeta andar eru profetum undirgivnir.", "is": "Andar sp\u00e1manna eru sp\u00e1m\u00f6nnum undirgefnir,"} {"fo": "Um einhv\u00f8r tykist at vera profetur ella andligur, t\u00e1 m\u00e1 hann duga at skyna, at ta\u00f0, sum eg skrivi til tykkara, er bo\u00f0 Harrans.", "is": "Ef nokkur \u00feykist sp\u00e1ma\u00f0ur vera e\u00f0a g\u00e6ddur g\u00e1fum andans, hann skynji, a\u00f0 \u00fea\u00f0, sem \u00e9g skrifa y\u00f0ur, er bo\u00f0or\u00f0 Drottins."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r ikki skynir ta\u00f0, t\u00e1 lati hann vera at skyna ta\u00f0!", "is": "Vilji einhver ekki vi\u00f0 \u00fea\u00f0 kannast, \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur ekki vi\u00f0 hann kannast."} {"fo": "Men s\u00f3mi og skil veri \u00e1 \u00f8llum!", "is": "En allt fari s\u00f3masamlega fram og me\u00f0 reglu."} {"fo": "Men eg kunngeri tykkum, br\u00f8\u00f0ur, tann gle\u00f0ibo\u00f0skapin, sum eg bo\u00f0a\u00f0i tykkum, sum tit eisini t\u00f3ku vi\u00f0, sum tit eisini standa fastir \u00ed,", "is": "\u00c9g minni y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, \u00e1 fagna\u00f0arerindi \u00fea\u00f0, sem \u00e9g bo\u00f0a\u00f0i y\u00f0ur, sem \u00fe\u00e9r og veittu\u00f0 vi\u00f0t\u00f6ku og \u00fe\u00e9r einnig standi\u00f0 st\u00f6\u00f0ugir \u00ed."} {"fo": "T\u00ed at eg l\u00e6t tykkum f\u00e1a at vita fyrst og fremst, ta\u00f0 sum eg eisini havi tiki\u00f0 vi\u00f0, at Kristus doy\u00f0i fyri syndir okkara samsvarandi vi\u00f0 skriftirnar,", "is": "\u00dev\u00ed \u00fea\u00f0 kenndi \u00e9g y\u00f0ur fyrst og fremst, sem \u00e9g einnig hef me\u00f0teki\u00f0, a\u00f0 Kristur d\u00f3 vegna vorra synda samkv\u00e6mt ritningunum,"} {"fo": "og at hann var\u00f0 grivin, og at hann st\u00f3\u00f0 upp tri\u00f0ja dagin samsvarandi vi\u00f0 skriftirnar,", "is": "a\u00f0 hann var grafinn, a\u00f0 hann reis upp \u00e1 \u00feri\u00f0ja degi samkv\u00e6mt ritningunum"} {"fo": "og at hann var\u00f0 s\u00e6ddur av Kefasi, og s\u00ed\u00f0an av teimum t\u00f3lv;", "is": "og a\u00f0 hann birtist Kefasi, s\u00ed\u00f0an \u00feeim t\u00f3lf."} {"fo": "og aftan \u00e1 ta\u00f0 var\u00f0 hann s\u00e6ddur av meira enn fimm hundra\u00f0 br\u00f8\u00f0rum \u00ed senn, \u2013 av teimum eru teir flestu \u00e1 l\u00edvi enn, men nakrir eru sovna\u00f0ir burtur.", "is": "\u00dev\u00ed n\u00e6st birtist hann meira en fimm hundru\u00f0 br\u00e6\u00f0rum \u00ed einu, sem flestir eru \u00e1 l\u00edfi allt til \u00feessa, en nokkrir eru sofna\u00f0ir."} {"fo": "Og aftan \u00e1 ta\u00f0 var\u00f0 hann s\u00e6ddur av J\u00e1kupi, s\u00ed\u00f0an av \u00f8llum \u00e1postlunum.", "is": "S\u00ed\u00f0an birtist hann Jakobi, \u00fev\u00ed n\u00e6st postulunum \u00f6llum."} {"fo": "Men s\u00ed\u00f0st av \u00f8llum var\u00f0 hann s\u00e6ddur eisini av m\u00e6r eins og bur\u00f0i, sum ikki er komin av t\u00ed\u00f0,", "is": "En s\u00ed\u00f0ast allra birtist hann einnig m\u00e9r, eins og \u00f3t\u00edmabur\u00f0i."} {"fo": "t\u00ed at eg eri hin ringasti av \u00e1postlunum og eri ikki verdur at ver\u00f0a kalla\u00f0ur \u00e1postul, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg forfylgdi Gu\u00f0s kirkjuli\u00f0i.", "is": "\u00dev\u00ed \u00e9g er s\u00edstur postulanna og er ekki \u00feess ver\u00f0ur a\u00f0 kallast postuli, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g ofs\u00f3tti s\u00f6fnu\u00f0 Gu\u00f0s."} {"fo": "Anna\u00f0hv\u00f8rt ta\u00f0 so eri eg ella ta\u00f0 eru teir, solei\u00f0is pr\u00e6dika vit, og solei\u00f0is t\u00f3ku tit vi\u00f0 tr\u00fanni.", "is": "Hvort sem \u00fea\u00f0 \u00fev\u00ed er \u00e9g e\u00f0a \u00feeir, \u00fe\u00e1 pr\u00e9dikum v\u00e9r \u00feannig, og \u00feannig hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r tr\u00fana teki\u00f0."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 n\u00fa ver\u00f0ur pr\u00e6dika\u00f0, at Kristus er risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um, hvussu kunnu t\u00e1 summir tykkara millum siga, at uppreisn av dey\u00f0um er ikki til?", "is": "En ef n\u00fa er pr\u00e9dika\u00f0, a\u00f0 Kristur s\u00e9 upprisinn fr\u00e1 dau\u00f0um, hvernig geta \u00fe\u00e1 nokkrir y\u00f0ar sagt, a\u00f0 dau\u00f0ir r\u00edsi ekki upp?"} {"fo": "Men er uppreisn av dey\u00f0um ikki til, t\u00e1 er Kristus ikki heldur risin upp;", "is": "Ef ekki er til upprisa dau\u00f0ra, \u00fe\u00e1 er Kristur ekki heldur upprisinn."} {"fo": "men er Kristus ikki risin upp, t\u00e1 er pr\u00e6dika okkara f\u00e1fongd, t\u00e1 er eisini tr\u00fagv tykkara f\u00e1fongd.", "is": "En ef Kristur er ekki upprisinn, \u00fe\u00e1 er \u00f3n\u00fdt pr\u00e9dikun vor, \u00f3n\u00fdt l\u00edka tr\u00fa y\u00f0ar."} {"fo": "men er Kristus ikki risin upp, t\u00e1 er tr\u00fagv tykkara til einkis, t\u00e1 eru tit enn \u00ed syndum tykkara,", "is": "En ef Kristur er ekki upprisinn, er tr\u00fa y\u00f0ar f\u00e1n\u00fdt, \u00fe\u00e9r eru\u00f0 \u00fe\u00e1 enn \u00ed syndum y\u00f0ar,"} {"fo": "og t\u00e1 eru eisini tey glata\u00f0, sum sovna\u00f0 eru burtur \u00ed Kristi.", "is": "og \u00fe\u00e1 eru einnig \u00feeir, sem sofna\u00f0ir eru \u00ed tr\u00fa \u00e1 Krist, glata\u00f0ir."} {"fo": "Er ta\u00f0 bert \u00ed hesum l\u00edvi, at vit hava sett v\u00f3n okkara til Krists, t\u00e1 eru vit tey syndarligastu av \u00f8llum menniskjum.", "is": "Ef von vor til Krists n\u00e6r a\u00f0eins til \u00feessa l\u00edfs, \u00fe\u00e1 erum v\u00e9r aumkunarver\u00f0astir allra manna."} {"fo": "Men n\u00fa er Kristus risin upp fr\u00e1 dey\u00f0um sum frumgr\u00f3\u00f0urin av teimum, sum sovna\u00f0 eru burtur.", "is": "En n\u00fa er Kristur upprisinn fr\u00e1 dau\u00f0um sem frumgr\u00f3\u00f0i \u00feeirra, sem sofna\u00f0ir eru."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 ta\u00f0 at dey\u00f0in kom vi\u00f0 eini menniskju, kemur eisini uppreisn av dey\u00f0um vi\u00f0 eini menniskju.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fear e\u00f0 dau\u00f0inn kom fyrir mann, kemur og upprisa dau\u00f0ra fyrir mann."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum \u00f8ll doyggja \u00ed \u00c1dami, solei\u00f0is skulu eisini \u00f8ll ver\u00f0a gj\u00f8rd livandi \u00ed Kristi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 eins og allir deyja fyrir samband sitt vi\u00f0 Adam, svo munu allir l\u00edfga\u00f0ir ver\u00f0a fyrir samf\u00e9lag sitt vi\u00f0 Krist."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an kemur endin, t\u00e1 i\u00f0 hann letur r\u00edki\u00f0 til Gu\u00f0 og fa\u00f0irin, t\u00e1 i\u00f0 hann hevur t\u00fdnt einum og hv\u00f8rjum harrad\u00f8mi, einum og hv\u00f8rjum veldi og m\u00e1tti.", "is": "S\u00ed\u00f0an kemur endirinn, er hann selur r\u00edki\u00f0 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur \u00ed hendur, er hann hefur a\u00f0 engu gj\u00f6rt s\u00e9rhverja tign, s\u00e9rhvert veldi og kraft."} {"fo": "T\u00ed at hann skal vera kongur, til tess hann hevur lagt allar f\u00edggindarnar undir f\u00f8tur s\u00ednar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 honum ber a\u00f0 r\u00edkja, uns hann leggur alla fjendurna undir f\u00e6tur hans."} {"fo": "S\u00ed\u00f0sti f\u00edggindin, sum t\u00fdndur ver\u00f0ur, er dey\u00f0in;", "is": "Dau\u00f0inn er s\u00ed\u00f0asti \u00f3vinurinn, sem ver\u00f0ur a\u00f0 engu gj\u00f6r\u00f0ur."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 alt er lagt undir hann, t\u00e1 skal eisini sonurin sj\u00e1lvur leggja seg undir tann, sum leg\u00f0i allar lutir undir hann, til tess at Gu\u00f0 m\u00e1 vera alt \u00ed \u00f8llum.", "is": "En \u00feegar allt hefur veri\u00f0 lagt undir hann, \u00fe\u00e1 mun og sonurinn sj\u00e1lfur leggja sig undir \u00feann, er lag\u00f0i alla hluti undir hann, til \u00feess a\u00f0 Gu\u00f0 s\u00e9 allt \u00ed \u00f6llu."} {"fo": "Hv\u00ed seta vit okkum eisini \u00ed v\u00e1\u00f0a hv\u00f8nn t\u00edma?", "is": "Hvers vegna erum v\u00e9r l\u00edka a\u00f0 stofna oss \u00ed h\u00e6ttu hverja stund?"} {"fo": "Hv\u00f8nn dag doyggi eg, so satt sum eg kann r\u00f3sa m\u00e6r av tykkum, br\u00f8\u00f0ur, \u00ed Kristi Jesusi, harra okkara.", "is": "Svo sannarlega, br\u00e6\u00f0ur, sem \u00e9g get hr\u00f3sa\u00f0 m\u00e9r af y\u00f0ur \u00ed Kristi Jes\u00fa, Drottni vorum: \u00c1 degi hverjum vofir dau\u00f0inn yfir m\u00e9r."} {"fo": "F\u00e1kunni t\u00fa! Ta\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1ar, ver\u00f0ur ikki gj\u00f8rt livandi, uttan at ta\u00f0 doyr;", "is": "\u00de\u00fa \u00f3vitri ma\u00f0ur! \u00dea\u00f0 sem \u00fe\u00fa s\u00e1ir lifnar ekki aftur nema \u00fea\u00f0 deyi."} {"fo": "Men Gu\u00f0 gevur t\u00ed eitt likam, solei\u00f0is sum hann hevur vilja\u00f0, og hv\u00f8rjum slagi av s\u00e1\u00f0korni s\u00edtt egna likam.", "is": "En Gu\u00f0 gefur \u00fev\u00ed l\u00edkama eftir vild sinni og hverri s\u00e6\u00f0istegund sinn l\u00edkama."} {"fo": "Ikki er alt hold sama hold; men eitt er mannahold, anna\u00f0 er dj\u00f3ra; eitt er fuglahold, anna\u00f0 er fiska.", "is": "Ekki eru allir l\u00edkamir eins, heldur hafa mennirnir einn, kvikf\u00e9\u00f0 annan, fuglarnir einn og fiskarnir annan."} {"fo": "Og til eru himmalsk likam og j\u00f8r\u00f0isk likam; men ein er d\u00fdrdin hj\u00e1 hinum himmalsku, og onnur hj\u00e1 hinum j\u00f8r\u00f0isku.", "is": "Til eru himneskir l\u00edkamir og jar\u00f0neskir l\u00edkamir. En vegsemd hinna himnesku er eitt og hinna jar\u00f0nesku anna\u00f0."} {"fo": "Ein er lj\u00f3mi s\u00f3larinnar, og annar er lj\u00f3mi m\u00e1nans og annar lj\u00f3mi stjarnanna; t\u00ed at stj\u00f8rna br\u00fdtur av fr\u00e1 stj\u00f8rnu \u00ed lj\u00f3ma.", "is": "Eitt er lj\u00f3mi s\u00f3larinnar og anna\u00f0 lj\u00f3mi tunglsins og anna\u00f0 lj\u00f3mi stjarnanna, \u00fev\u00ed a\u00f0 stjarna ber af stj\u00f6rnu \u00ed lj\u00f3ma."} {"fo": "Ta\u00f0 ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0 \u00ed vanvir\u00f0u, men r\u00edsur upp \u00ed d\u00fdrd; ta\u00f0 ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0 \u00ed veikleika, men r\u00edsur upp \u00ed styrkleika.", "is": "S\u00e1\u00f0 er \u00ed vans\u00e6md, en upp r\u00eds \u00ed vegsemd. S\u00e1\u00f0 er \u00ed veikleika, en upp r\u00eds \u00ed styrkleika."} {"fo": "Ta\u00f0 ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0 eitt n\u00e1tt\u00farligt likam, men r\u00edsur upp eitt andligt likam. Er eitt n\u00e1tt\u00farligt likam til, t\u00e1 er eisini eitt andligt likam til.", "is": "S\u00e1\u00f0 er jar\u00f0neskum l\u00edkama, en upp r\u00eds andlegur l\u00edkami. Ef jar\u00f0neskur l\u00edkami er til, \u00fe\u00e1 er og til andlegur l\u00edkami."} {"fo": "Hin fyrsti ma\u00f0urin var fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0, av mold, hin annar ma\u00f0urin er fr\u00e1 himni.", "is": "Hinn fyrsti ma\u00f0ur er fr\u00e1 j\u00f6r\u00f0u, jar\u00f0neskur, hinn annar ma\u00f0ur er fr\u00e1 himni."} {"fo": "Eins og hin j\u00f8r\u00f0iski var, solei\u00f0is eru eisini hini j\u00f8r\u00f0isku; og eins og hin himmalski var, solei\u00f0is eru eisini hini himmalsku.", "is": "Eins og hinn jar\u00f0neski var, \u00feannig eru og hinir jar\u00f0nesku og eins og hinn himneski, \u00feannig eru og hinir himnesku."} {"fo": "S\u00ed, eg sigi tykkum eitt loyndarm\u00e1l. Vit skulu ikki allir sovna burtur, men vit skulu allir ver\u00f0a umbroyttir,", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g segi y\u00f0ur leyndard\u00f3m: V\u00e9r munum ekki allir sofna, en allir munum v\u00e9r umbreytast"} {"fo": "\u00ed br\u00e6\u00f0i, \u00ed einum eygnabragdi, vi\u00f0 hin s\u00ed\u00f0sta l\u00fa\u00f0urin; t\u00ed at l\u00fa\u00f0urin skal gella, og hini dey\u00f0u skulu r\u00edsa upp, \u00f3forgongilig, og vit skulu ver\u00f0a umbroyttir.", "is": "\u00ed einni svipan, \u00e1 einu augabrag\u00f0i, vi\u00f0 hinn s\u00ed\u00f0asta l\u00fa\u00f0ur. \u00dev\u00ed l\u00fa\u00f0urinn mun gjalla og \u00fe\u00e1 munu hinir dau\u00f0u upp r\u00edsa \u00f3forgengilegir, og v\u00e9r munum umbreytast."} {"fo": "Men broddur dey\u00f0ans er syndin, og m\u00e1ttur syndarinnar er l\u00f3gin.", "is": "En syndin er broddur dau\u00f0ans og l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 afl syndarinnar."} {"fo": "Men t\u00f8kk veri Gu\u00f0i, sum gevur okkum sigurin vi\u00f0 harra v\u00e1rum, Jesusi Kristi!", "is": "Gu\u00f0i s\u00e9u \u00feakkir, sem gefur oss sigurinn fyrir Drottin vorn Jes\u00fa Krist!"} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi samanskotinum til hini heilagu, t\u00e1 geri\u00f0 eisini tit solei\u00f0is, sum eg havi skipa\u00f0 kirkjuli\u00f0unum \u00ed Galatiu fyri.", "is": "En hva\u00f0 snertir samskotin til hinna heil\u00f6gu, \u00fe\u00e1 skulu\u00f0 einnig \u00fe\u00e9r fara me\u00f0 \u00feau eins og \u00e9g hef fyrirskipa\u00f0 s\u00f6fnu\u00f0unum \u00ed Galat\u00edu."} {"fo": "Hv\u00f8nn fyrsta dag \u00ed vikuni skal ein og hv\u00f8r av tykkum heima hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum leggja eitt sindur burturav og hava ta\u00f0 ni\u00f0urfyri, sum ta\u00f0 kann bera til hj\u00e1 honum eftir f\u00f8rimuni, so at ta\u00f0 ikki t\u00e1 fyrsta ver\u00f0ur fari\u00f0 undir samanskoti\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg komi.", "is": "Hvern fyrsta dag vikunnar skal hver y\u00f0ar leggja \u00ed sj\u00f3\u00f0 heima hj\u00e1 s\u00e9r \u00fea\u00f0, sem efni leyfa, til \u00feess a\u00f0 ekki ver\u00f0i fyrst fari\u00f0 a\u00f0 efna til samskota, \u00feegar \u00e9g kem."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 eg komi, skal eg senda teir, sum tit halda dugandi til tess, vi\u00f0 br\u00e6vum at fara vi\u00f0 k\u00e6rleiksg\u00e1vu tykkara til Jer\u00fasalem.", "is": "En \u00feegar \u00e9g svo kem, mun \u00e9g senda \u00fe\u00e1, sem \u00fe\u00e9r telji\u00f0 h\u00e6fa, me\u00f0 l\u00edknargj\u00f6f y\u00f0ar til Jer\u00fasalem, og skrifa me\u00f0 \u00feeim."} {"fo": "Men er ta\u00f0 vert, at eg eisini fari, t\u00e1 skulu teir vera \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 m\u00e6r.", "is": "En ef betra \u00feykir a\u00f0 \u00e9g fari l\u00edka, \u00fe\u00e1 geta \u00feeir or\u00f0i\u00f0 m\u00e9r samfer\u00f0a."} {"fo": "Eg komi til tykkara, t\u00e1 i\u00f0 eg havi fer\u00f0ast um Maked\u00f3niu; t\u00ed at eg leggi fer\u00f0 m\u00edna um Maked\u00f3niu.", "is": "\u00c9g mun koma til y\u00f0ar, er \u00e9g hef fari\u00f0 um Maked\u00f3n\u00edu, \u00fev\u00ed a\u00f0 um Maked\u00f3n\u00edu legg \u00e9g lei\u00f0 m\u00edna."} {"fo": "Men ta\u00f0 kann vera, at eg ste\u00f0gi eina t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 tykkum, ella eisini ver\u00f0i allan veturin, fyri at tit kunnu fylgja m\u00e6r \u00e1 lei\u00f0, hvar eg so t\u00e1 fari.", "is": "\u00c9g mun ef til vill staldra vi\u00f0 hj\u00e1 y\u00f0ur, e\u00f0a jafnvel dveljast vetrarlangt, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 b\u00fai\u00f0 fer\u00f0 m\u00edna, hvert sem \u00e9g \u00fe\u00e1 kann a\u00f0 fara."} {"fo": "T\u00ed at eg vil ikki s\u00edggja tykkum n\u00fa \u00e1 veginum; men eg v\u00f3ni at kunna ver\u00f0a eina t\u00ed\u00f0 hj\u00e1 tykkum, um Harrin vil loyva ta\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 n\u00fa vil \u00e9g ekki sj\u00e1 y\u00f0ur r\u00e9tt \u00ed svip. \u00c9g vona sem s\u00e9, ef Drottinn lofar, a\u00f0 standa vi\u00f0 hj\u00e1 y\u00f0ur nokkra stund."} {"fo": "Men eg ver\u00f0i verandi \u00ed Efesus l\u00edka til hv\u00edtusunnu;", "is": "\u00c9g stend vi\u00f0 \u00ed Efesus allt til hv\u00edtasunnu,"} {"fo": "T\u00ed at einar dyr eru m\u00e6r opna\u00f0ar har, v\u00ed\u00f0ar og virkisfullar, og m\u00f3tst\u00f8\u00f0umenninir eru mangir.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 m\u00e9r hafa opnast \u00fear v\u00ed\u00f0ar dyr og verkmiklar og andst\u00e6\u00f0ingarnir eru margir."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Timoteus kemur, t\u00e1 s\u00edggi\u00f0 til, at hann \u00f3ttaleyst kann vera hj\u00e1 tykkum; t\u00ed at ta\u00f0 er Harrans gerningur, hann ger, eins og eg.", "is": "Ef T\u00edm\u00f3teus kemur, \u00fe\u00e1 sj\u00e1i\u00f0 til \u00feess, a\u00f0 hann geti \u00f3ttalaust hj\u00e1 y\u00f0ur veri\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann starfar a\u00f0 verki Drottins eins og \u00e9g."} {"fo": "T\u00ed m\u00e1 eingin vanvir\u00f0a hann; men fylgi\u00f0 honum \u00e1 lei\u00f0 \u00ed fri\u00f0i, fyri at hann kann koma til m\u00edn; t\u00ed at eg v\u00e6nti hann vi\u00f0 br\u00f8\u00f0runum.", "is": "\u00deess vegna l\u00edtilsvir\u00f0i enginn hann, grei\u00f0i\u00f0 heldur fer\u00f0 hans \u00ed fri\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 hann geti komist til m\u00edn. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g v\u00e6nti hans me\u00f0 br\u00e6\u00f0runum."} {"fo": "Men hvat i\u00f0 br\u00f3\u00f0urinum \u00c1pollosi vi\u00f0v\u00edkur, t\u00e1 havi eg bi\u00f0i\u00f0 hann so miki\u00f0 um at fara til tykkara saman vi\u00f0 br\u00f8\u00f0runum; men hann hev\u00f0i heilt ongan hug at fara n\u00fa, men hann skal koma, t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00e6r stundir.", "is": "En hva\u00f0 snertir br\u00f3\u00f0ur Apoll\u00f3s, \u00fe\u00e1 hef \u00e9g mikillega hvatt hann til a\u00f0 ver\u00f0a br\u00e6\u00f0runum samfer\u00f0a til y\u00f0ar. En hann var alls \u00f3f\u00e1anlegur til a\u00f0 fara n\u00fa, en koma mun hann, er hentugleikar hans leyfa."} {"fo": "Vaki\u00f0, standi\u00f0 fastir \u00ed tr\u00fanni, veri\u00f0 manniligir, veri\u00f0 sterkir!", "is": "Vaki\u00f0, standi\u00f0 st\u00f6\u00f0ugir \u00ed tr\u00fanni, veri\u00f0 karlmannlegir og styrkir."} {"fo": "Alt hj\u00e1 tykkum veri gj\u00f8rt \u00ed k\u00e6rleika!", "is": "Allt s\u00e9 hj\u00e1 y\u00f0ur \u00ed k\u00e6rleika gj\u00f6rt."} {"fo": "Men eg \u00e1minni tykkum, br\u00f8\u00f0ur, \u2013 tit vita um h\u00fas Stefanasar, at ta\u00f0 er frumgr\u00f3\u00f0ur Akkeu, og at tey hava givi\u00f0 seg \u00ed t\u00e6nastu hj\u00e1 hinum heilagu, \u2013", "is": "Um eitt bi\u00f0 \u00e9g y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur. \u00de\u00e9r viti\u00f0 a\u00f0 Stefanas og heimili hans er frumgr\u00f3\u00f0i Akkeu og a\u00f0 \u00feeir hafa helga\u00f0 sig \u00fej\u00f3nustu heilagra."} {"fo": "at eisini tit eru sl\u00edkum monnum undirgivnir, og einum og hv\u00f8rjum, sum arbei\u00f0ir vi\u00f0 og ger s\u00e6r \u00f3mak.", "is": "S\u00fdni\u00f0 sl\u00edkum m\u00f6nnum undirgefni og hverjum \u00feeim er starfar me\u00f0 og leggur \u00e1 sig erfi\u00f0i."} {"fo": "Eg gle\u00f0i meg um, at Stefanas og Fortunatus og Akaikus eru her hj\u00e1 m\u00e6r, t\u00ed at teir hava b\u00f8tt um saknin av tykkum.", "is": "\u00c9g gle\u00f0st yfir n\u00e1vist \u00feeirra Stefanasar, Fort\u00fanatusar og Akka\u00edkusar, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir hafa b\u00e6tt m\u00e9r upp fjarvist y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at teir hava kveikt anda m\u00edn og tykkara. Havi\u00f0 t\u00ed sl\u00edkar \u00ed metum!", "is": "\u00deeir hafa b\u00e6\u00f0i glatt mig og y\u00f0ur. Hafi\u00f0 m\u00e6tur \u00e1 sl\u00edkum m\u00f6nnum."} {"fo": "Kirkjuli\u00f0ini \u00ed \u00c1siu lata heilsa tykkum. Akvilas og Priska saman vi\u00f0 kirkjuli\u00f0inum \u00ed h\u00fasi teirra lata heilsa tykkum so miki\u00f0 \u00ed Harranum.", "is": "S\u00f6fnu\u00f0irnir \u00ed As\u00edu bi\u00f0ja a\u00f0 heilsa y\u00f0ur. Akv\u00edlas og Priska \u00e1samt s\u00f6fnu\u00f0inum \u00ed h\u00fasi \u00feeirra bi\u00f0ja k\u00e6rlega a\u00f0 heilsa y\u00f0ur \u00ed Drottins nafni."} {"fo": "Allir br\u00f8\u00f0urnir lata heilsa tykkum. Heilsi\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 heilagum kossi!", "is": "Allir br\u00e6\u00f0urnir bi\u00f0ja a\u00f0 heilsa y\u00f0ur. Heilsi\u00f0 hver \u00f6\u00f0rum me\u00f0 heil\u00f6gum kossi."} {"fo": "Heilsan vi\u00f0 m\u00edni egnu, Paulusar, hond.", "is": "Kve\u00f0jan er me\u00f0 eigin hendi minni, P\u00e1ls."} {"fo": "Harrans Jesu n\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum!", "is": "N\u00e1\u00f0in Drottins Jes\u00fa s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "K\u00e6rleiki m\u00edn er vi\u00f0 tykkum \u00f8llum \u00ed Kristi Jesusi!", "is": "K\u00e6rleikur minn er me\u00f0 \u00f6llum y\u00f0ur \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "Paulus, \u00e1postul Krists Jesu vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja, og Timoteus br\u00f3\u00f0irin, heilsa Gu\u00f0s kirkjuli\u00f0i, sum er \u00ed Korint, saman vi\u00f0 \u00f8llum hinum heilagu, sum eru \u00ed allari Akkeu.", "is": "P\u00e1ll, a\u00f0 Gu\u00f0s vilja postuli Krists Jes\u00fa, og T\u00edm\u00f3teus, br\u00f3\u00f0ir vor, heilsa s\u00f6fnu\u00f0i Gu\u00f0s, sem er \u00ed Korintu, \u00e1samt \u00f6llum heil\u00f6gum, \u00ed gj\u00f6rvallri Akkeu."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Gu\u00f0 og fa\u00f0ir v\u00e1rs harra Jesu Krists, fa\u00f0ir miskunnar og Gu\u00f0 allar troystar,", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Gu\u00f0 og fa\u00f0ir Drottins vors Jes\u00fa Krists, fa\u00f0ir miskunnsemdanna og Gu\u00f0 allrar huggunar,"} {"fo": "sum troystar okkum \u00ed eini og hv\u00f8rji trongd okkara, so at vit kunnu troysta tey, sum eru \u00ed alskyns trongdum vi\u00f0 teirri troyst, sum vit sj\u00e1lvir ver\u00f0a troysta\u00f0ir vi\u00f0 av Gu\u00f0i.", "is": "sem huggar oss \u00ed s\u00e9rhverri \u00ferenging vorri, svo a\u00f0 v\u00e9r getum hugga\u00f0 alla a\u00f0ra \u00ed \u00ferengingum \u00feeirra me\u00f0 \u00feeirri huggun, sem v\u00e9r h\u00f6fum sj\u00e1lfir af Gu\u00f0i hloti\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edkasum l\u00ed\u00f0ingar Krists koma r\u00edkliga yvir okkum, solei\u00f0is kemur eisini troyst okkara r\u00edkliga vi\u00f0 Kristi.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 eins og \u00fej\u00e1ningar Krists koma \u00ed r\u00edkum m\u00e6li yfir oss, \u00feannig hlj\u00f3tum v\u00e9r og huggun \u00ed r\u00edkum m\u00e6li fyrir Krist."} {"fo": "Og anna\u00f0hv\u00f8rt vit l\u00ed\u00f0a trongdir, t\u00e1 er ta\u00f0 tykkum til troystar og frelsu, ella vit ver\u00f0a troysta\u00f0ir, t\u00e1 er ta\u00f0 tykkum til ta troyst, sum v\u00edsir kraft s\u00edna \u00ed tolm\u00f3\u00f0i \u00ed teimum somu l\u00ed\u00f0ingum, sum vit eisini l\u00ed\u00f0a.", "is": "En ef v\u00e9r s\u00e6tum \u00ferengingum, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 y\u00f0ur til huggunar og hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is, og ef v\u00e9r hlj\u00f3tum huggun, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r hlj\u00f3ti\u00f0 huggun og kraft til a\u00f0 standast \u00fe\u00e6r \u00fej\u00e1ningar, sem v\u00e9r einnig l\u00ed\u00f0um."} {"fo": "Og v\u00f3n okkara um tykkum er f\u00f8st, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vita, at eins og tit eru felagar \u00ed l\u00ed\u00f0ingunum, solei\u00f0is eru tit ta\u00f0 eisini \u00ed troystini.", "is": "Von vor um y\u00f0ur er sta\u00f0f\u00f6st. V\u00e9r vitum, a\u00f0 \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 hlut \u00ed huggun vorri eins og \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 hlut \u00ed \u00fej\u00e1ningum vorum."} {"fo": "Ja, sj\u00e1lvir h\u00f8vdu vit avsagt dey\u00f0ad\u00f3min fyri okkum sj\u00e1lvum, fyri at vit ikki skuldu l\u00edta \u00e1 okkum sj\u00e1lvar, men \u00e1 Gu\u00f0, sum reisir upp hini dey\u00f0u,", "is": "J\u00e1, oss s\u00fdndist sj\u00e1lfum, a\u00f0 v\u00e9r hef\u00f0um \u00feegar fengi\u00f0 vorn dau\u00f0ad\u00f3m. \u00dev\u00ed a\u00f0 oss \u00e1tti a\u00f0 l\u00e6rast \u00fea\u00f0 a\u00f0 treysta ekki sj\u00e1lfum oss, heldur Gu\u00f0i, sem uppvekur hina dau\u00f0u."} {"fo": "hann, sum bjarga\u00f0i okkum og bjargar okkum \u00far sl\u00edkum dey\u00f0a, og sum vit seta ta v\u00f3n til, at hann eisini enn vil bjarga okkum,", "is": "\u00dar sl\u00edkri dau\u00f0ans h\u00e6ttu frelsa\u00f0i hann oss og mun frelsa oss. Til hans h\u00f6fum v\u00e9r sett von vora, a\u00f0 hann muni enn frelsa oss."} {"fo": "T\u00ed at hetta er r\u00f3s okkara, vitnisbur\u00f0urin \u00ed samvitsku okkara, at \u00ed heilagleika og reinleika Gu\u00f0s, ikki \u00ed holdligum v\u00edsd\u00f3mi, men \u00ed n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s hava vit fer\u00f0ast um \u00ed heiminum, og serstakliga hj\u00e1 tykkum.", "is": "\u00deetta er hr\u00f3sun vor: Samviska vor vitnar um, a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum lifa\u00f0 \u00ed heiminum, og s\u00e9rstaklega hj\u00e1 y\u00f0ur, \u00ed heilagleika og hreinleika, sem kemur fr\u00e1 Gu\u00f0i, ekki l\u00e1ti\u00f0 stj\u00f3rnast af mannlegri speki, heldur af n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at vit skriva einki anna\u00f0 til tykkara enn ta\u00f0, sum tit anna\u00f0hv\u00f8rt lesa ella hava fingi\u00f0 at sanna. Og eg v\u00f3ni, at tit til fulnar skulu sanna ta\u00f0,", "is": "V\u00e9r skrifum y\u00f0ur ekki anna\u00f0 en \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00e9r geti\u00f0 lesi\u00f0 og skili\u00f0. \u00c9g vona, a\u00f0 \u00fe\u00e9r muni\u00f0 til fulls skilja \u00fea\u00f0,"} {"fo": "l\u00edkasum tit eisini fyri ein part hava sanna\u00f0 um okkum, at vit eru r\u00f3s tykkara, eins og tit eru okkara, \u00e1 degi Jesu, harra v\u00e1rs.", "is": "sem y\u00f0ur er a\u00f0 nokkru lj\u00f3st, a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 miklast af oss eins og v\u00e9r af y\u00f0ur \u00e1 degi Drottins vors Jes\u00fa."} {"fo": "Og \u00ed hesum treysti var ta\u00f0 \u00e6tlan m\u00edn at koma fyrst til tykkara, fyri at tit skuldu f\u00e1a n\u00e1\u00f0i tv\u00e6r reisur,", "is": "\u00cd \u00feessu trausti var \u00fea\u00f0 \u00e1setningur minn a\u00f0 koma fyrst til y\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 ver\u00f0a tv\u00f6faldrar gle\u00f0i a\u00f0nj\u00f3tandi."} {"fo": "og at fara um hj\u00e1 tykkum til Maked\u00f3niu, og so fr\u00e1 Maked\u00f3niu koma aftur til tykkara, og av tykkum ver\u00f0a fylgdur \u00e1 veg til J\u00fadeu.", "is": "\u00c9g hug\u00f0ist b\u00e6\u00f0i koma vi\u00f0 hj\u00e1 y\u00f0ur \u00e1 lei\u00f0inni til Maked\u00f3n\u00edu og aftur \u00e1 lei\u00f0inni \u00fea\u00f0an og l\u00e1ta y\u00f0ur b\u00faa fer\u00f0 m\u00edna til J\u00fadeu."} {"fo": "Men tann, sum heldur okkum till\u00edka vi\u00f0 tykkum fast vi\u00f0 Krist og salva\u00f0i okkum, er Gu\u00f0,", "is": "\u00dea\u00f0 er Gu\u00f0, sem gj\u00f6rir oss \u00e1samt y\u00f0ur sta\u00f0fasta \u00ed Kristi og hefur smurt oss."} {"fo": "hann sum eisini hevur innsigla\u00f0 okkum og givi\u00f0 okkum pant andans \u00ed hj\u00f8rtu okkara.", "is": "Hann hefur sett innsigli sitt \u00e1 oss og gefi\u00f0 oss anda sinn sem pant \u00ed hj\u00f6rtum vorum."} {"fo": "Men eg gj\u00f8rdi hetta av fyri m\u00edn egna part, at eg ikki aftur vildi koma til tykkara vi\u00f0 sorg.", "is": "En \u00fea\u00f0 \u00e1setti \u00e9g m\u00e9r, a\u00f0 koma ekki aftur til y\u00f0ar me\u00f0 hrygg\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at um eg veldi tykkum sorg, hv\u00f8r er ta\u00f0 t\u00e1, sum ger meg gla\u00f0an, uttan tann, sum eg veldi sorg?", "is": "Ef \u00e9g hryggi y\u00f0ur, hver er \u00fe\u00e1 s\u00e1 sem gle\u00f0ur mig? S\u00e1 sem \u00e9g er a\u00f0 hryggja?"} {"fo": "T\u00ed at av miklari angist og hjartans trega skriva\u00f0i eg til tykkara vi\u00f0 mongum t\u00e1rum, ikki fyri ta\u00f0 at tit skuldu f\u00e1a sorg, men fyri at tit skuldu f\u00e1a at kenna tann k\u00e6rleika, sum eg havi til tykkara serstakliga.", "is": "Af mikilli \u00ferengingu og hjartans trega skrifa\u00f0i \u00e9g y\u00f0ur me\u00f0 m\u00f6rgum t\u00e1rum, ekki til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 hryggjast, heldur til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 komast a\u00f0 raun um \u00feann k\u00e6rleika, sem \u00e9g ber til y\u00f0ar \u00ed svo r\u00edkum m\u00e6li."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r hevur volt sorg, t\u00e1 er ta\u00f0 ikki m\u00e6r, hann hevur volt sorg, men \u00ed n\u00f8krum muni \u2013 at eg ikki skal gera ov n\u00f3gv av \u2013 tykkum \u00f8llum.", "is": "En ef nokkur hefur or\u00f0i\u00f0 til \u00feess a\u00f0 valda hrygg\u00f0, \u00fe\u00e1 hefur hann ekki hryggt mig, heldur a\u00f0 vissu leyti - a\u00f0 \u00e9g gj\u00f6ri ekki enn meira \u00far \u00fev\u00ed - hryggt y\u00f0ur alla."} {"fo": "so at tit n\u00fa aftur \u00edm\u00f3t heldur eiga at fyrigeva honum og troysta hann, fyri at hann ikki skal s\u00f8kka \u00ed enn st\u00f8rri sorg.", "is": "\u00dev\u00ed \u00e6ttu\u00f0 \u00fe\u00e9r n\u00fa \u00f6llu heldur a\u00f0 fyrirgefa honum og hugga hann til \u00feess a\u00f0 hann s\u00f6kkvi ekki ni\u00f0ur \u00ed allt of mikla hrygg\u00f0."} {"fo": "T\u00ed \u00e1minni eg tykkum, at tit koma \u00e1 samt um at s\u00fdna honum k\u00e6rleika.", "is": "\u00deess vegna bi\u00f0 \u00e9g y\u00f0ur a\u00f0 s\u00fdna honum k\u00e6rleika \u00ed reynd."} {"fo": "T\u00ed at eisini av teirri grund skriva\u00f0i eg, at eg kundi f\u00e1a at vita, hvussu fullroynd tit eru, og um tit eru l\u00fd\u00f0in \u00ed \u00f8llum lutum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00ed \u00feeim tilgangi skrifa\u00f0i \u00e9g y\u00f0ur, til \u00feess a\u00f0 komast a\u00f0 raun um sta\u00f0festu y\u00f0ar, hvort \u00fe\u00e9r v\u00e6ru\u00f0 hl\u00fd\u00f0nir \u00ed \u00f6llu."} {"fo": "Men t\u00ed, sum tit fyrigeva naka\u00f0, honum fyrigevi eg vi\u00f0. T\u00ed at eisini ta\u00f0, sum eg havi fyrigivi\u00f0, \u2013 um eg havi havt naka\u00f0 at fyrigeva, \u2013 ta\u00f0 havi eg gj\u00f8rt fyri tykkara skuld, fyri \u00e1sj\u00f3n Krists,", "is": "En hverjum sem \u00fe\u00e9r fyrirgefi\u00f0, honum fyrirgef \u00e9g l\u00edka. Og \u00fea\u00f0 sem \u00e9g hef fyrirgefi\u00f0, hafi \u00e9g \u00feurft a\u00f0 fyrirgefa nokku\u00f0, \u00fe\u00e1 hefur \u00fea\u00f0 veri\u00f0 vegna y\u00f0ar fyrir augliti Krists,"} {"fo": "til tess at vit ikki skulu ver\u00f0a villleiddir av S\u00e1tani; t\u00ed at vit eru ikki \u00f3kunnigir vi\u00f0 svikr\u00e1\u00f0 hansara.", "is": "til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r yr\u00f0um ekki v\u00e9la\u00f0ir af Satan, \u00fev\u00ed a\u00f0 ekki er oss \u00f3kunnugt um v\u00e9lr\u00e1\u00f0 hans."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg kom til Troas at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Krist, og dyr v\u00f3ru m\u00e6r opna\u00f0ar har \u00ed Harranum,", "is": "En er \u00e9g kom til Tr\u00f3as til a\u00f0 bo\u00f0a fagna\u00f0arerindi\u00f0 um Krist og m\u00e9r st\u00f3\u00f0u \u00fear opnar dyr \u00ed \u00fej\u00f3nustu Drottins,"} {"fo": "Men Gu\u00f0i veri t\u00f8kk, sum alt\u00ed\u00f0 f\u00f8rir okkum fram \u00ed sigursfer\u00f0 \u00ed Kristi, og vi\u00f0 okkum letur angan av kunnskapi s\u00ednum koma upp allar sta\u00f0ir;", "is": "En Gu\u00f0i s\u00e9u \u00feakkir, sem fer me\u00f0 oss \u00ed \u00f3slitinni sigurf\u00f6r Krists og l\u00e6tur oss \u00fatbrei\u00f0a ilm \u00feekkingarinnar \u00e1 honum \u00e1 hverjum sta\u00f0."} {"fo": "t\u00ed at vit eru Krists g\u00f3\u00f0i angi fyri Gu\u00f0i millum teirra, sum ver\u00f0a frelst, og millum teirra, sum glatast,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r erum g\u00f3\u00f0ilmur Krists fyrir Gu\u00f0i me\u00f0al \u00feeirra, er h\u00f3lpnir ver\u00f0a, og me\u00f0al \u00feeirra, sem glatast;"} {"fo": "teimum ein angi av dey\u00f0a til dey\u00f0a, men hinum ein angi av l\u00edvi til l\u00edvs. Og hv\u00f8r er d\u00fagligur til hetta?", "is": "\u00feeim s\u00ed\u00f0arnefndu ilmur af dau\u00f0a til dau\u00f0a, en hinum ilmur af l\u00edfi til l\u00edfs. Og hver er til \u00feessa h\u00e6fur?"} {"fo": "T\u00ed at vit eru ikki eins og hinir mongu, sum fara \u00f3rei\u00f0uliga vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i, men vit tala sum av reinleika, ja, sum av Gu\u00f0i, fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s \u00ed Kristi.", "is": "Ekki erum v\u00e9r eins og hinir m\u00f6rgu, er pranga me\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0, heldur flytjum v\u00e9r \u00fea\u00f0 af hreinum huga fr\u00e1 Gu\u00f0i frammi fyrir augliti Gu\u00f0s, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r erum \u00ed Kristi."} {"fo": "Fara vit n\u00fa aftur at geva okkum sj\u00e1lvum vi\u00f0m\u00e6li? Ella t\u00f8rvar okkum, eins og summum, at hava vi\u00f0m\u00e6lisbr\u00e6v til tykkara ella fr\u00e1 tykkum?", "is": "Erum v\u00e9r n\u00fa aftur teknir a\u00f0 m\u00e6la me\u00f0 sj\u00e1lfum oss? E\u00f0a mundum v\u00e9r \u00feurfa, eins og sumir, me\u00f0m\u00e6labr\u00e9f til y\u00f0ar e\u00f0a fr\u00e1 y\u00f0ur?"} {"fo": "Tit eru br\u00e6v okkara, innskriva\u00f0 \u00ed hj\u00f8rtu okkara, kent og lisi\u00f0 av \u00f8llum menniskjum,", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 vort br\u00e9f, rita\u00f0 \u00e1 hj\u00f6rtu vor, \u00feekkt og lesi\u00f0 af \u00f6llum m\u00f6nnum."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 er ey\u00f0s\u00e6\u00f0, at tit eru br\u00e6v Krists, fingi\u00f0 \u00ed lag av okkum, skriva\u00f0 ikki vi\u00f0 blekki, men vi\u00f0 anda hins livandi Gu\u00f0s, ikki \u00e1 steintalvur, men \u00e1 hjartatalvur av kj\u00f8ti.", "is": "\u00de\u00e9r s\u00fdni\u00f0 lj\u00f3slega, a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 br\u00e9f Krists, sem v\u00e9r h\u00f6fum unni\u00f0 a\u00f0, ekki skrifa\u00f0 me\u00f0 bleki, heldur me\u00f0 anda lifanda Gu\u00f0s, ekki \u00e1 steinspj\u00f6ld, heldur \u00e1 hjartaspj\u00f6ld \u00far holdi."} {"fo": "Men sl\u00edkt \u00e1lit hava vit til Gu\u00f0s fyri Krists skuld;", "is": "En \u00feetta traust h\u00f6fum v\u00e9r til Gu\u00f0s fyrir Krist."} {"fo": "ikki so, at vit av okkum sj\u00e1lvum eru d\u00fagligir til at hugsa naka\u00f0 upp sum av okkum sj\u00e1lvum, men dugnaskapur okkara er fr\u00e1 Gu\u00f0i,", "is": "Ekki svo, a\u00f0 v\u00e9r s\u00e9um sj\u00e1lfir h\u00e6fir og eitthva\u00f0 komi fr\u00e1 oss sj\u00e1lfum, heldur er h\u00e6fileiki vor fr\u00e1 Gu\u00f0i,"} {"fo": "honum, sum eisini gj\u00f8rdi okkum d\u00fagligar til at vera t\u00e6narar fyri n\u00fdggjum s\u00e1ttm\u00e1la, ikki b\u00f3kstavs, men anda; t\u00ed at b\u00f3kstavurin drepur, men andin l\u00edvgar.", "is": "sem hefur gj\u00f6rt oss h\u00e6fa til a\u00f0 vera \u00fej\u00f3na n\u00fds s\u00e1ttm\u00e1la, ekki b\u00f3kstafs, heldur anda. \u00dev\u00ed a\u00f0 b\u00f3kstafurinn dey\u00f0ir, en andinn l\u00edfgar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6nasta dey\u00f0ans, sum vi\u00f0 b\u00f3kst\u00f8vum var innh\u00f8gd \u00ed steinar, kom fram \u00ed d\u00fdrd, so at \u00cdsraelsmenn ikki toldu at l\u00edta at andliti M\u00f3sesar fyri lj\u00f3manum \u00ed andliti hansara, sum t\u00f3 hvarv burtur,", "is": "En ef \u00fej\u00f3nusta dau\u00f0ans, sem letru\u00f0 var og h\u00f6ggvin \u00e1 steina, kom fram \u00ed d\u00fdr\u00f0, svo a\u00f0 \u00cdsraelsmenn g\u00e1tu ekki horft framan \u00ed M\u00f3se vegna lj\u00f3mans af \u00e1s\u00fdnd hans, sem \u00fe\u00f3 var\u00f0 a\u00f0 engu,"} {"fo": "T\u00ed at hev\u00f0i ford\u00f8mingart\u00e6nastan d\u00fdrd, t\u00e1 er r\u00e6ttv\u00edsit\u00e6nastan enn miki\u00f0 meira r\u00edk \u00ed d\u00fdrd.", "is": "Ef \u00fej\u00f3nustan, sem sakfellir, var d\u00fdrleg, \u00fe\u00e1 er \u00fej\u00f3nustan, sem r\u00e9ttl\u00e6tir, enn \u00fe\u00e1 miklu au\u00f0ugri a\u00f0 d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at sj\u00e1lvt hitt d\u00fdrdr\u00edka er \u00ed hesum luti t\u00f3 ikki d\u00fdrdr\u00edkt \u00ed samanbur\u00f0i vi\u00f0 hin ovurst\u00f3ra d\u00fdrdleika.", "is": "\u00cd \u00feessu efni ver\u00f0ur jafnvel \u00fea\u00f0, sem \u00e1\u00f0ur var d\u00fdrlegt, ekki d\u00fdrlegt \u00ed samanbur\u00f0i vi\u00f0 hina yfirgn\u00e6fandi d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0, sum hv\u00f8rvur burtur, kom fram \u00ed d\u00fdrd, t\u00e1 skal miki\u00f0 meira ta\u00f0, sum varir vi\u00f0, vera \u00ed d\u00fdrd.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef \u00fea\u00f0, sem a\u00f0 engu ver\u00f0ur, kom fram me\u00f0 d\u00fdr\u00f0, \u00fe\u00e1 hl\u00fdtur miklu fremur hi\u00f0 varanlega a\u00f0 koma fram \u00ed d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at vit n\u00fa hava sl\u00edka v\u00f3n, t\u00e1 halda vit fram vi\u00f0 miklum treysti,", "is": "\u00dear e\u00f0 v\u00e9r n\u00fa h\u00f6fum sl\u00edka von, \u00fe\u00e1 komum v\u00e9r fram me\u00f0 mikilli dj\u00f6rfung"} {"fo": "Men hugur teirra var\u00f0 forher\u00f0a\u00f0ur; t\u00ed at l\u00edka til dagin \u00ed dag liggur sama sk\u00fdli\u00f0 yvir upplestrinum av hinum gamla s\u00e1ttm\u00e1lanum og ver\u00f0ur ikki tiki\u00f0 burturav; t\u00ed at eina \u00ed Kristi fer ta\u00f0 burtur.", "is": "En hugur \u00feeirra var\u00f0 forhertur. \u00dev\u00ed allt til \u00feessa dags hv\u00edlir sama sk\u00fdlan yfir upplestri hins gamla s\u00e1ttm\u00e1la og henni hefur ekki veri\u00f0 svipt burt, \u00fev\u00ed a\u00f0 a\u00f0eins \u00ed Kristi hverfur h\u00fan."} {"fo": "Ja, l\u00edka til dagin \u00ed dag liggur eitt sk\u00fdli yvir hj\u00f8rtum teirra, t\u00e1 i\u00f0 M\u00f3ses ver\u00f0ur lisin upp.", "is": "J\u00e1, allt til \u00feessa dags hv\u00edlir sk\u00fdla yfir hj\u00f6rtum \u00feeirra, hven\u00e6r sem M\u00f3se er lesinn."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 teir venda um til Harrans, ver\u00f0ur sk\u00fdli\u00f0 tiki\u00f0 burtur.", "is": "En \"\u00feegar einhver sn\u00fdr s\u00e9r til Drottins, ver\u00f0ur sk\u00fdlan burtu tekin.\""} {"fo": "Men Harrin er andin; men har sum andi Harrans er, har er fr\u00e6lsi.", "is": "Drottinn er andinn, og \u00fear sem andi Drottins er, \u00fear er frelsi."} {"fo": "Men um so er, at gle\u00f0ibo\u00f0skapur okkara er huldur vi\u00f0 einum sk\u00fdli, t\u00e1 er ta\u00f0 millum teirra, sum glatast, at hann er huldur vi\u00f0 sk\u00fdli,", "is": "En ef fagna\u00f0arerindi vort er huli\u00f0, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 huli\u00f0 \u00feeim, sem glatast."} {"fo": "hj\u00e1 teimum, sum gudurin yvir hesum heimi hevur blinda\u00f0 hin vantr\u00fana hugin \u00e1, fyri at lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum um d\u00fdrd Krists, hann sum er Gu\u00f0s mynd, ikki skuldi sk\u00edna.", "is": "\u00dev\u00ed gu\u00f0 \u00feessarar aldar hefur blinda\u00f0 huga hinna vantr\u00fau\u00f0u, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir sj\u00e1i ekki lj\u00f3si\u00f0 fr\u00e1 fagna\u00f0arerindinu um d\u00fdr\u00f0 Krists, hans, sem er \u00edmynd Gu\u00f0s."} {"fo": "Men henda d\u00fdrgripin hava vit \u00ed leirkeri, fyri at hin ovurmikla kraftin skal vera Gu\u00f0s og ikki fr\u00e1 okkum,", "is": "En \u00feennan fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0 h\u00f6fum v\u00e9r \u00ed leirkerum, til \u00feess a\u00f0 ofurmagn kraftarins s\u00e9 Gu\u00f0s, en ekki fr\u00e1 oss."} {"fo": "trongdir sum vit eru \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum, men t\u00f3 ikki innibyrgdir; ivafullir, men t\u00f3 ikki r\u00e1\u00f0leysir;", "is": "\u00c1 allar hli\u00f0ar erum v\u00e9r a\u00f0\u00ferengdir, en \u00fe\u00f3 ekki of\u00ferengdir, v\u00e9r erum efablandnir, en \u00f6rv\u00e6ntum \u00fe\u00f3 ekki,"} {"fo": "ats\u00f8ktir, men t\u00f3 ikki uppgivnir; feldir, men t\u00f3 ikki t\u00fdndir;", "is": "ofs\u00f3ttir, en \u00fe\u00f3 ekki yfirgefnir, felldir til jar\u00f0ar, en tort\u00edmumst \u00fe\u00f3 ekki."} {"fo": "alt\u00ed\u00f0 berandi dey\u00f0ing Jesu vi\u00f0 okkum \u00ed likaminum, fyri at eisini Jesu l\u00edv m\u00e1 ver\u00f0a opinbera\u00f0 \u00ed likami okkara.", "is": "Jafnan berum v\u00e9r me\u00f0 oss \u00e1 l\u00edkamanum dau\u00f0a Jes\u00fa, til \u00feess a\u00f0 einnig l\u00edf Jes\u00fa ver\u00f0i opinbert \u00ed l\u00edkama vorum."} {"fo": "Solei\u00f0is er t\u00e1 dey\u00f0in virksamur \u00ed okkum, men l\u00edvi\u00f0 \u00ed tykkum.", "is": "\u00deannig er dau\u00f0inn a\u00f0 verki \u00ed oss, en l\u00edfi\u00f0 \u00ed y\u00f0ur."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vita, at hann, sum vakti upp Harran Jesus, skal eisini uppvekja okkum saman vi\u00f0 Jesusi og lei\u00f0a okkum fram saman vi\u00f0 tykkum.", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 hann, sem vakti upp Drottin Jes\u00fa, mun einnig uppvekja oss \u00e1samt Jes\u00fa og lei\u00f0a oss fram \u00e1samt y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at alt hetta hendir fyri tykkara skuld, fyri at n\u00e1\u00f0in, sum er \u00f8kt vi\u00f0 at n\u00e1a til tess fleiri, m\u00e1 gera takkarger\u00f0ina r\u00edkliga til Gu\u00f0s \u00e6ru.", "is": "Allt er \u00feetta y\u00f0ar vegna, til \u00feess a\u00f0 n\u00e1\u00f0in ver\u00f0i sem mest og l\u00e1ti sem flesta flytja \u00feakkargj\u00f6r\u00f0 Gu\u00f0i til d\u00fdr\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at trongd okkara, sum er stokkut og l\u00e6tt, virkar okkum \u00fat um alt mark og m\u00e1t eina \u00e6viga tyngd av d\u00fdrd,", "is": "\u00derenging vor er skammvinn og l\u00e9ttb\u00e6r og aflar oss eil\u00edfrar d\u00fdr\u00f0ar sem st\u00f3rum yfirgn\u00e6fir allt."} {"fo": "T\u00ed at vit vita, at um okkara j\u00f8r\u00f0iska tjaldb\u00fa\u00f0 ver\u00f0ur brotin ni\u00f0ur, t\u00e1 hava vit ein bygning fr\u00e1 Gu\u00f0i, h\u00fas, sum ikki er vi\u00f0 hondum gj\u00f8rt, \u00e6vigt \u00ed himnunum.", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 \u00fe\u00f3tt vor jar\u00f0neska tjaldb\u00fa\u00f0 ver\u00f0i rifin ni\u00f0ur, \u00fe\u00e1 h\u00f6fum v\u00e9r h\u00fas fr\u00e1 Gu\u00f0i, eil\u00edft h\u00fas \u00e1 himnum, sem eigi er me\u00f0 h\u00f6ndum gj\u00f6rt."} {"fo": "Tess vegna stynja vit eisini, vi\u00f0 ta\u00f0 at okkum leingist eftir at yvirkl\u00e6\u00f0ast vi\u00f0 h\u00fasi okkara fr\u00e1 himni,", "is": "\u00c1 me\u00f0an andv\u00f6rpum v\u00e9r og \u00fer\u00e1um a\u00f0 \u00edkl\u00e6\u00f0ast h\u00fasi voru fr\u00e1 himnum."} {"fo": "so satt sum vit, t\u00e1 i\u00f0 vit eru \u00edkl\u00e6ddir, ikki skulu standa naknir.", "is": "\u00deegar v\u00e9r \u00edkl\u00e6\u00f0umst \u00fev\u00ed, munum v\u00e9r ekki standa uppi naktir."} {"fo": "Ja, me\u00f0an vit eru \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0ini, m\u00f8\u00f0ast vit og stynja, av t\u00ed at vit vilja ikki avkl\u00e6\u00f0ast, men yvirkl\u00e6\u00f0ast, fyri at hitt dey\u00f0uliga kann ver\u00f0a uppsl\u00faka\u00f0 av l\u00edvinum.", "is": "En \u00e1 me\u00f0an v\u00e9r erum \u00ed tjaldb\u00fa\u00f0inni, stynjum v\u00e9r m\u00e6ddir, af \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r viljum ekki afkl\u00e6\u00f0ast, heldur \u00edkl\u00e6\u00f0ast, til \u00feess a\u00f0 hi\u00f0 dau\u00f0lega uppsvelgist af l\u00edfinu."} {"fo": "Men tann, sum hevur gj\u00f8rt okkum f\u00f8rar j\u00fast fyri hesum, er Gu\u00f0, sum gav okkum pant andans.", "is": "En s\u00e1, sem hefur gj\u00f6rt oss f\u00e6ra einmitt til \u00feessa, er Gu\u00f0, sem hefur gefi\u00f0 oss anda sinn sem pant."} {"fo": "Vit hava t\u00ed alt\u00ed\u00f0 gott treyst og vita, at me\u00f0an vit eru heima \u00ed likaminum, eru vit burtur fr\u00e1 Harranum;", "is": "V\u00e9r erum \u00fev\u00ed \u00e1vallt hughraustir, \u00fe\u00f3tt v\u00e9r vitum, a\u00f0 me\u00f0an v\u00e9r eigum heima \u00ed l\u00edkamanum erum v\u00e9r a\u00f0 heiman fr\u00e1 Drottni,"} {"fo": "t\u00ed at vit ganga \u00ed tr\u00fagv, ikki \u00ed sko\u00f0an.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r lifum \u00ed tr\u00fa, en sj\u00e1um ekki."} {"fo": "Ja, vit hava gott treyst og hava bestan hugin til at fara burtur \u00far likaminum og vera heima hj\u00e1 Harranum.", "is": "J\u00e1, v\u00e9r erum hughraustir og langar \u00f6llu fremur til a\u00f0 hverfa burt \u00far l\u00edkamanum og vera heima hj\u00e1 Drottni."} {"fo": "Tess vegna seta vit eisini okkara \u00e6ru \u00ed, anna\u00f0hv\u00f8rt vit eru heima ella burtur, at vera honum til tokka.", "is": "\u00deess vegna kostum v\u00e9r kapps um, hvort sem v\u00e9r erum heima e\u00f0a a\u00f0 heiman, a\u00f0 vera honum \u00fe\u00f3knanlegir."} {"fo": "T\u00ed at vit mega \u00f8ll ver\u00f0a opinbera\u00f0 fyri d\u00f3mst\u00f3li Krists, fyri at ein og hv\u00f8r kann f\u00e1a afturgoldi\u00f0 ta\u00f0, sum er \u00fatint vi\u00f0 likaminum, eftir t\u00ed sum hann hevur gj\u00f8rt, anna\u00f0hv\u00f8rt gott ella ilt.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f6llum oss ber a\u00f0 birtast fyrir d\u00f3mst\u00f3li Krists, til \u00feess a\u00f0 s\u00e9rhver f\u00e1i \u00fea\u00f0 endurgoldi\u00f0, sem hann hefur a\u00f0hafst \u00ed l\u00edkamanum, hvort sem \u00fea\u00f0 er gott e\u00f0a illt."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at vit t\u00e1 kenna Harrans \u00f3tta, royna vit at vinna menniskjur, men fyri Gu\u00f0i eru vit opinl\u00fdsir; ja, eg v\u00f3ni, at vit eisini eru opinl\u00fdsir fyri samvitskum tykkara.", "is": "Me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r n\u00fa vitum, hva\u00f0 \u00fea\u00f0 er a\u00f0 \u00f3ttast Drottin, leitumst v\u00e9r vi\u00f0 a\u00f0 sannf\u00e6ra menn. En Gu\u00f0i erum v\u00e9r kunnir or\u00f0nir, j\u00e1, \u00e9g vona, a\u00f0 v\u00e9r s\u00e9um einnig kunnir or\u00f0nir y\u00f0ur \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar."} {"fo": "Ikki geva vit aftur okkum sj\u00e1lvum vi\u00f0m\u00e6li til tykkara; men vit geva tykkum f\u00f8ri til at r\u00f3sa tykkum av okkum, fyri at tit kunnu hava okkurt at svara teimum, sum r\u00f3sa s\u00e6r av hinum ytra og ikki av hjartalaginum.", "is": "Ekki erum v\u00e9r enn a\u00f0 m\u00e6la me\u00f0 sj\u00e1lfum oss vi\u00f0 y\u00f0ur, heldur gefum v\u00e9r y\u00f0ur tilefni til a\u00f0 miklast af oss, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 eitthva\u00f0 gagnvart \u00feeim, er miklast af hinu ytra, en ekki af hjarta\u00feelinu."} {"fo": "T\u00ed at um vit hava mist viti\u00f0, t\u00e1 er ta\u00f0 fyri Gu\u00f0s skuld, ella um vit hava alt okkara skil, t\u00e1 er ta\u00f0 fyri tykkara skuld.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hvort sem v\u00e9r h\u00f6fum or\u00f0i\u00f0 fr\u00e1vita, \u00fe\u00e1 var \u00fea\u00f0 vegna Gu\u00f0s, e\u00f0a v\u00e9r erum me\u00f0 sj\u00e1lfum oss, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 vegna y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at k\u00e6rleiki Krists valdar okkum; vi\u00f0 ta\u00f0 at vit hava hildi\u00f0 hetta: Ein er dey\u00f0ur fyri allar, t\u00e1 eru teir allir dey\u00f0ir;", "is": "K\u00e6rleiki Krists kn\u00fdr oss,"} {"fo": "og hann er dey\u00f0ur fyri allar, fyri at teir, sum liva, ikki longur skulu liva fyri s\u00e6r sj\u00e1lvum, men fyri honum, sum fyri teir er dey\u00f0ur og upprisin.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum \u00e1lykta\u00f0 svo: Ef einn er d\u00e1inn fyrir alla, \u00fe\u00e1 eru \u00feeir allir d\u00e1nir. Og hann er d\u00e1inn fyrir alla, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir, sem lifa, lifi ekki framar sj\u00e1lfum s\u00e9r, heldur honum, sem fyrir \u00fe\u00e1 er d\u00e1inn og upprisinn."} {"fo": "T\u00ed meta vit t\u00e1 hereftir ongan eftir holdinum; ja, um vit so eftir holdinum hava kent Krist, t\u00e1 kenna vit hann n\u00fa ikki longur solei\u00f0is.", "is": "\u00deannig metum v\u00e9r h\u00e9\u00f0an \u00ed fr\u00e1 engan a\u00f0 mannlegum h\u00e6tti. \u00de\u00f3tt v\u00e9r og h\u00f6fum \u00feekkt Krist a\u00f0 mannlegum h\u00e6tti, \u00feekkjum v\u00e9r hann n\u00fa ekki framar \u00feannig."} {"fo": "T\u00ed, um onkur er \u00ed Kristi, er hann n\u00fdggjur skapningur; hitt gamla er fari\u00f0, s\u00ed, ta\u00f0 er vor\u00f0i\u00f0 n\u00fdtt!", "is": "Ef einhver er \u00ed Kristi, er hann skapa\u00f0ur \u00e1 n\u00fd, hi\u00f0 gamla var\u00f0 a\u00f0 engu, sj\u00e1, n\u00fdtt er or\u00f0i\u00f0 til."} {"fo": "Men alt er fr\u00e1 Gu\u00f0i, sum gj\u00f8rdi okkum s\u00e1ttar vi\u00f0 seg vi\u00f0 Kristi og gav okkum s\u00e1ttarger\u00f0art\u00e6nastuna;", "is": "Allt er fr\u00e1 Gu\u00f0i, sem s\u00e6tti oss vi\u00f0 sig fyrir Krist og gaf oss \u00fej\u00f3nustu s\u00e1ttargj\u00f6r\u00f0arinnar."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at ta\u00f0 var Gu\u00f0, sum \u00ed Kristi gj\u00f8rdi heimin s\u00e1ttan vi\u00f0 seg, og hann tilroknar teimum ikki misger\u00f0ir teirra, og hevur lagt or\u00f0i\u00f0 um s\u00e1ttarger\u00f0ina ni\u00f0ur \u00ed okkum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 var Gu\u00f0, sem \u00ed Kristi s\u00e6tti heiminn vi\u00f0 sig, er hann tilreikna\u00f0i \u00feeim ekki afbrot \u00feeirra og f\u00f3l oss a\u00f0 bo\u00f0a or\u00f0 s\u00e1ttargj\u00f6r\u00f0arinnar."} {"fo": "Vit eru t\u00ed sendibo\u00f0 \u00ed Krists sta\u00f0, sum var ta\u00f0 Gu\u00f0, i\u00f0 \u00e1minti vi\u00f0 okkum. Vit bi\u00f0ja \u00ed Krists sta\u00f0: Ver\u00f0i\u00f0 s\u00e1tt vi\u00f0 Gu\u00f0!", "is": "V\u00e9r erum \u00fev\u00ed erindrekar Krists, eins og \u00fea\u00f0 v\u00e6ri Gu\u00f0, sem \u00e1minnti, \u00feegar v\u00e9r \u00e1minnum. V\u00e9r bi\u00f0jum \u00ed Krists sta\u00f0: L\u00e1ti\u00f0 s\u00e6ttast vi\u00f0 Gu\u00f0."} {"fo": "Tann, sum ikki visti um synd, gj\u00f8rdi hann til synd okkara vegna, fyri at vit skulu ver\u00f0a Gu\u00f0s r\u00e6ttv\u00edsi \u00ed honum.", "is": "\u00deann sem \u00feekkti ekki synd, gj\u00f6r\u00f0i hann a\u00f0 synd vor vegna, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r skyldum ver\u00f0a r\u00e9ttl\u00e6ti Gu\u00f0s \u00ed honum."} {"fo": "Men sum starvsfelagar \u00e1minna vit eisini tykkum, at ta\u00f0 ikki m\u00e1 vera til einkis, tit taka \u00edm\u00f3t Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i.", "is": "Sem samverkamenn hans \u00e1minnum v\u00e9r y\u00f0ur einnig, a\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e1ti\u00f0 ekki n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 \u00feegi\u00f0, ver\u00f0a til einskis."} {"fo": "\u00cd ongum luti eru vit til nakran meinboga, fyri at t\u00e6nastan ikki skal ver\u00f0a lasta\u00f0.", "is": "\u00cd engu viljum v\u00e9r vera neinum til \u00e1steytingar, til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3nustan ver\u00f0i ekki fyrir lasti."} {"fo": "Men \u00ed \u00f8llum lutum bj\u00f3\u00f0a vit okkum sj\u00e1lvar fram sum t\u00e6narar Gu\u00f0s, \u00ed n\u00f3gvum toli, \u00ed trongdum, \u00ed ney\u00f0um, \u00ed trongum vi\u00f0urskiftum,", "is": "\u00c1 allan h\u00e1tt s\u00fdnum v\u00e9r, a\u00f0 v\u00e9r erum \u00fej\u00f3nar Gu\u00f0s, me\u00f0 miklu \u00feolg\u00e6\u00f0i \u00ed \u00ferengingum, \u00ed nau\u00f0um, \u00ed angist,"} {"fo": "\u00ed h\u00f8ggum, \u00ed fongslum, \u00ed umflakkan, \u00ed m\u00f8\u00f0i, \u00ed n\u00e1ttarv\u00f8kum, \u00ed f\u00f8stum,", "is": "undir h\u00f6ggum, \u00ed fangelsi, \u00ed upphlaupum, \u00ed erfi\u00f0i, \u00ed v\u00f6kum, \u00ed f\u00f6stum,"} {"fo": "vi\u00f0 sannleiksor\u00f0i, vi\u00f0 Gu\u00f0s kraft, vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0ar v\u00e1pnum til s\u00f3knar og varnar,", "is": "me\u00f0 sannleiksor\u00f0i, me\u00f0 krafti Gu\u00f0s, me\u00f0 vopnum r\u00e9ttl\u00e6tisins til s\u00f3knar og varnar,"} {"fo": "\u00ed \u00e6ru og van\u00e6ru, \u00ed lasti og lovi, sum villlei\u00f0arar og t\u00f3 sannf\u00f8rir,", "is": "\u00ed hei\u00f0ri og vanhei\u00f0ri, \u00ed lasti og lofi. V\u00e9r erum \u00e1litnir afvegalei\u00f0endur, en erum sannor\u00f0ir,"} {"fo": "sum \u00f3kendir og t\u00f3 alkendir, sum komnir til dey\u00f0a, og s\u00ed, vit liva, sum revsa\u00f0ir, og t\u00f3 ikki avl\u00edva\u00f0ir,", "is": "\u00f3\u00feekktir, en \u00fe\u00f3 al\u00feekktir, komnir \u00ed dau\u00f0ann og samt lifum v\u00e9r, tyfta\u00f0ir og \u00fe\u00f3 ekki deyddir,"} {"fo": "sum sorgarfullir, men t\u00f3 alt\u00ed\u00f0 gla\u00f0ir, sum f\u00e1t\u00e6kir, men gera t\u00f3 mangar r\u00edkar, sum teir, i\u00f0 einki hava, og t\u00f3 eiga alt.", "is": "hryggir, en \u00fe\u00f3 \u00e1vallt gla\u00f0ir, f\u00e1t\u00e6kir, en au\u00f0gum \u00fe\u00f3 marga, \u00f6reigar, en eigum \u00fe\u00f3 allt."} {"fo": "Mu\u00f0ur okkara er latin upp m\u00f3ti tykkum, Korintmenn; r\u00famt er \u00ed hjarta okkara.", "is": "Frj\u00e1lslega t\u00f6lum v\u00e9r vi\u00f0 y\u00f0ur, Korintumenn. R\u00famt er um y\u00f0ur \u00ed hjarta voru."} {"fo": "Ta\u00f0 er ikki trongt fyri tykkum hj\u00e1 okkum, men ta\u00f0 er trongt \u00ed hjartalagi tykkara.", "is": "Ekki er \u00fer\u00f6ngt um y\u00f0ur hj\u00e1 oss, en \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar er \u00fer\u00f6ngt."} {"fo": "Men \u00e1 sama h\u00e1tt skulu tit aftur \u00edm\u00f3t \u2013 eg tali eins og vi\u00f0 b\u00f8rn m\u00edni \u2013 lata ta\u00f0 eisini ver\u00f0a r\u00famt hj\u00e1 tykkum.", "is": "En svo a\u00f0 sama komi \u00e1 m\u00f3ti, - \u00e9g tala eins og vi\u00f0 b\u00f6rn m\u00edn -, \u00fe\u00e1 l\u00e1ti\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00edka ver\u00f0a r\u00famgott hj\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "Og hvat samlj\u00f3\u00f0 er millum Krist og Belial? Ella hv\u00f8nn lut hevur tr\u00fagvandi vi\u00f0 vantr\u00fagvan?", "is": "Hver er samhlj\u00f3\u00f0an Krists vi\u00f0 Bel\u00edar? Hver hlutdeild er tr\u00fau\u00f0um me\u00f0 vantr\u00fau\u00f0um?"} {"fo": "Gevi\u00f0 okkum r\u00fam! Ongum hava vit gj\u00f8rt \u00f3r\u00e6tt, ongan hava vit ska\u00f0a\u00f0, ongum hava vit gj\u00f8rt okkum vinning av.", "is": "Gefi\u00f0 oss r\u00fam \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar. Engum h\u00f6fum v\u00e9r gj\u00f6rt rangt til, engan ska\u00f0a\u00f0, engan f\u00e9flett."} {"fo": "Ta\u00f0 er ikki fyri at fella d\u00f3m, eg sigi ta\u00f0; t\u00ed at eg havi \u00e1\u00f0ur sagt, at tit eru \u00ed hj\u00f8rtum okkara, so at vit doyggja saman og liva saman.", "is": "\u00c9g segi \u00fea\u00f0 ekki til a\u00f0 \u00e1fellast y\u00f0ur. \u00c9g hef \u00e1\u00f0ur sagt, a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 \u00ed hj\u00f6rtum vorum, og v\u00e9r deyjum saman og lifum saman."} {"fo": "Eg havi st\u00f3rt treyst vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum, eg havi miki\u00f0 r\u00f3s av tykkum, eg eri fullur av troyst, eg eri ovurr\u00edkur av gle\u00f0i \u00ed allari trongd okkara.", "is": "Mikla dj\u00f6rfung hef \u00e9g gagnvart y\u00f0ur, mikillega get \u00e9g hr\u00f3sa\u00f0 m\u00e9r af y\u00f0ur. \u00c9g er fullur af huggun, \u00e9g er st\u00f3rr\u00edkur af gle\u00f0i \u00ed allri \u00ferenging vorri."} {"fo": "T\u00ed at eisini t\u00e1 i\u00f0 vit komu til Maked\u00f3niu, hev\u00f0i hold okkara onga r\u00f3gv, men vit v\u00f3ru trongdir \u00e1 ein og hv\u00f8nn h\u00e1tt; fyri uttan str\u00ed\u00f0, fyri innan \u00f3tti.", "is": "\u00dev\u00ed var og \u00fea\u00f0, er v\u00e9r komum til Maked\u00f3n\u00edu, a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um enga eir\u00f0, heldur vorum v\u00e9r \u00e1 alla vegu a\u00f0\u00ferengdir, bar\u00e1tta hi\u00f0 ytra, \u00f3tti hi\u00f0 innra."} {"fo": "Men Gu\u00f0, sum troystar hini ni\u00f0urboygdu, hann troysta\u00f0i okkum vi\u00f0 komu Titusar;", "is": "En Gu\u00f0, sem huggar hina beyg\u00f0u, hann hugga\u00f0i oss me\u00f0 komu T\u00edtusar,"} {"fo": "ja, ikki bert vi\u00f0 komu hansara, men eisini vi\u00f0 teirri troyst, sum hann var troysta\u00f0ur vi\u00f0 hj\u00e1 tykkum, t\u00e1 i\u00f0 hann seg\u00f0i okkum fr\u00e1 longsli tykkara, gr\u00e1ti tykkara, \u00ed\u00f0inskapi tykkara vegna m\u00edn, so at eg gleddist enn meir.", "is": "j\u00e1, ekki a\u00f0eins me\u00f0 komu hans, heldur og me\u00f0 \u00feeirri huggun, sem hann haf\u00f0i fengi\u00f0 hj\u00e1 y\u00f0ur. Hann sk\u00fdr\u00f0i oss fr\u00e1 \u00fer\u00e1 y\u00f0ar, gr\u00e1ti y\u00f0ar, \u00e1huga y\u00f0ar m\u00edn vegna, svo a\u00f0 \u00e9g gladdist vi\u00f0 \u00fea\u00f0 enn frekar."} {"fo": "T\u00ed at um eg havi gj\u00f8rt tykkum sorg vi\u00f0 br\u00e6vinum, so i\u00f0ri eg meg ikki eftir t\u00ed, um eg eisini fyrr i\u00f0ra\u00f0i meg eftir t\u00ed; t\u00ed at eg s\u00edggi, at hatta br\u00e6vi\u00f0 hevur gj\u00f8rt tykkum sorg, um so bert eina stund.", "is": "A\u00f0 v\u00edsu hef \u00e9g hryggt y\u00f0ur me\u00f0 br\u00e9finu, en \u00e9g i\u00f0rast \u00feess ekki n\u00fa, \u00fe\u00f3tt \u00e9g i\u00f0ra\u00f0ist \u00feess \u00e1\u00f0ur, \u00fear sem \u00e9g s\u00e1 a\u00f0 \u00feetta br\u00e9f haf\u00f0i hryggt y\u00f0ur, \u00fe\u00f3tt ekki v\u00e6ri nema um stund."} {"fo": "N\u00fa eri eg gla\u00f0ur, ikki t\u00ed at tit fingu sorg, men t\u00ed at tit fingu sorg til umvendingar; t\u00ed at tit fingu sorg eftir Gu\u00f0s sinnalagi, fyri at tit \u00ed ongum luti skulu f\u00e1a ska\u00f0a av okkum.", "is": "N\u00fa er \u00e9g gla\u00f0ur, ekki yfir \u00fev\u00ed, a\u00f0 \u00fe\u00e9r ur\u00f0u\u00f0 hryggir, heldur yfir \u00fev\u00ed, a\u00f0 \u00fe\u00e9r ur\u00f0u\u00f0 hryggir til i\u00f0runar. \u00de\u00e9r ur\u00f0u\u00f0 hryggir Gu\u00f0i a\u00f0 skapi og bi\u00f0u\u00f0 \u00fev\u00ed ekki \u00ed neinu tj\u00f3n af oss."} {"fo": "T\u00ed at, s\u00ed, hetta sama, at tit fingu sorg eftir Gu\u00f0s sinnalagi, hvussu st\u00f3ran \u00e1huga virka\u00f0i ta\u00f0 ikki hj\u00e1 tykkum, ja v\u00f8rn, ja gremju, ja \u00f3tta, ja longsil, ja \u00ed\u00f0inskap, ja revsing! \u00c1 ein og hv\u00f8nn h\u00e1tt hava tit n\u00fa s\u00fdnt, at tit v\u00f3ru sakleysir \u00ed hesi s\u00f8k.", "is": "Einmitt \u00feetta, a\u00f0 \u00fe\u00e9r hrygg\u00f0ust Gu\u00f0i a\u00f0 skapi, - hv\u00edl\u00edka alv\u00f6ru vakti \u00fea\u00f0 hj\u00e1 y\u00f0ur, j\u00e1, hv\u00edl\u00edkar afsakanir, hv\u00edl\u00edka gremju, hv\u00edl\u00edkan \u00f3tta, hv\u00edl\u00edka \u00fer\u00e1, hv\u00edl\u00edkt kapp, hv\u00edl\u00edka refsingu! \u00cd \u00f6llu hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r n\u00fa sanna\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r voru\u00f0 v\u00edtalausir um \u00feetta."} {"fo": "Um eg t\u00ed eisini skriva\u00f0i til tykkara, t\u00e1 var ta\u00f0 ikki fyri hansara skuld, sum \u00f3r\u00e6ttin gj\u00f8rdi, ikki heldur fyri hansara skuld, sum fyri \u00f3r\u00e6ttinum var\u00f0, men fyri at \u00e1hugi tykkara fyri okkum skuldi ver\u00f0a opinl\u00fdsur hj\u00e1 tykkum fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g \u00fev\u00ed hafi skrifa\u00f0 y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 var \u00fea\u00f0 ekki vegna hans, sem \u00f3r\u00e9ttinn gj\u00f6r\u00f0i, ekki heldur vegna hans, sem fyrir \u00f3r\u00e9ttinum var\u00f0, heldur til \u00feess a\u00f0 y\u00f0ur yr\u00f0i lj\u00f3st fyrir augliti Gu\u00f0s hversu heilshugar \u00fe\u00e9r standi\u00f0 me\u00f0 oss."} {"fo": "T\u00ed eru vit troysta\u00f0ir. Men aftur at hesi troyst okkara kom hin n\u00f3gv st\u00f8rra gle\u00f0in um gle\u00f0i Titusar; t\u00ed at andi hansara er uppl\u00edvga\u00f0ur av tykkum \u00f8llum.", "is": "\u00deess vegna h\u00f6fum v\u00e9r huggun hloti\u00f0. En auk huggunar vorrar gladdi \u00fea\u00f0 oss allra mest, hve T\u00edtus var\u00f0 gla\u00f0ur. \u00de\u00e9r hafi\u00f0 allir r\u00f3a\u00f0 huga hans."} {"fo": "T\u00ed at um eg \u00ed onkrum havi r\u00f3st m\u00e6r av tykkum fyri honum, t\u00e1 eri eg ikki vor\u00f0in til skammar; men eins og alt ta\u00f0, sum vit hava tala\u00f0 til tykkara, hevur samsvara\u00f0 vi\u00f0 sannleika, solei\u00f0is er eisini r\u00f3s okkara fyri Titusi vor\u00f0i\u00f0 sannleiki.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hafi \u00e9g \u00ed nokkru hr\u00f3sa\u00f0 m\u00e9r af y\u00f0ur vi\u00f0 hann, \u00fe\u00e1 hef \u00e9g ekki \u00feurft a\u00f0 blyg\u00f0ast m\u00edn. J\u00e1, eins og allt var sannleika samkv\u00e6mt, sem v\u00e9r h\u00f6fum tala\u00f0 vi\u00f0 y\u00f0ur, \u00feannig hefur og hr\u00f3s vort um y\u00f0ur vi\u00f0 T\u00edtus reynst sannleikur."} {"fo": "Og hjartalag hansara er tess innarligari vent til tykkara, sum hann minnist l\u00fddni\u00f0 hj\u00e1 tykkum \u00f8llum, hvussu tit t\u00f3ku \u00edm\u00f3t honum vi\u00f0 \u00f3tta og bivan.", "is": "Og hjarta\u00feel hans til y\u00f0ar er \u00fev\u00ed hl\u00fdrra sem hann minnist hl\u00fd\u00f0ni y\u00f0ar allra, hversu \u00fe\u00e9r t\u00f3ku\u00f0 \u00e1 m\u00f3ti honum me\u00f0 ugg og \u00f3tta."} {"fo": "Eg eri gla\u00f0ur um, at eg \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum kann l\u00edta \u00e1 tykkum.", "is": "\u00dea\u00f0 gle\u00f0ur mig, a\u00f0 \u00e9g get \u00ed \u00f6llu bori\u00f0 traust til y\u00f0ar."} {"fo": "Men vit kunngera tykkum, br\u00f8\u00f0ur, ta n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s, sum er givin \u00ed kirkjuli\u00f0unum \u00ed Maked\u00f3niu,", "is": "En svo viljum v\u00e9r, br\u00e6\u00f0ur, sk\u00fdra y\u00f0ur fr\u00e1 \u00feeirri n\u00e1\u00f0, sem Gu\u00f0 hefur s\u00fdnt s\u00f6fnu\u00f0unum \u00ed Maked\u00f3n\u00edu."} {"fo": "at t\u00f3 at tey v\u00f3r\u00f0u n\u00f3gv roynd \u00ed trongd, hevur gle\u00f0i-r\u00edkd\u00f3mur teirra og hin dj\u00fapi f\u00e1t\u00e6kd\u00f3mur teirra floti\u00f0 yvir \u00ed g\u00e1vumildi-r\u00edkid\u00f8mi teirra.", "is": "\u00der\u00e1tt fyrir \u00fe\u00e6r miklu \u00ferengingar, sem \u00feeir hafa or\u00f0i\u00f0 a\u00f0 reyna, hefur r\u00edkd\u00f3mur gle\u00f0i \u00feeirra og hin dj\u00fapa f\u00e1t\u00e6kt leitt \u00ed lj\u00f3s gn\u00e6g\u00f0 \u00f6rl\u00e6tis hj\u00e1 \u00feeim."} {"fo": "T\u00ed at eftir f\u00f8rimuni, ta\u00f0 vitni eg, ja, \u00fat um f\u00f8rimun g\u00f3vu tey av egnum \u00e1vum,", "is": "\u00c9g get votta\u00f0 \u00fea\u00f0, hversu \u00feeir hafa gefi\u00f0 eftir megni, j\u00e1, um megn fram. Af eigin hv\u00f6tum"} {"fo": "so at tey b\u00f8na\u00f0u og b\u00f3\u00f0u okkum um ta n\u00e1\u00f0i at sleppa upp \u00ed part vi\u00f0 okkum um hj\u00e1lpina til hini heilagu;", "is": "l\u00f6g\u00f0u \u00feeir fast a\u00f0 oss og b\u00e1\u00f0u um a\u00f0 mega vera \u00ed f\u00e9lagi vi\u00f0 oss um samskotin til hinna heil\u00f6gu."} {"fo": "og tey g\u00f3vu ikki bert solei\u00f0is sum vit h\u00f8vdu v\u00f3na\u00f0, men seg sj\u00e1lv g\u00f3vu tey fyrst og fremst til Harrans og s\u00ed\u00f0an til okkara vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja,", "is": "Og \u00feeir gj\u00f6r\u00f0u betur en v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um vona\u00f0, \u00feeir g\u00e1fu sj\u00e1lfa sig, fyrst og fremst Drottni, og s\u00ed\u00f0an oss, a\u00f0 vilja Gu\u00f0s."} {"fo": "Men eins og tit \u00ed \u00f8llum lutum eru r\u00edkir, \u00ed tr\u00fagv og talu og kunnleika, og \u00ed \u00f8llum \u00e1huga og \u00ed k\u00e6rleika tykkara til okkara, solei\u00f0is skulu tit eisini vera r\u00edkir \u00ed hesi k\u00e6rleiksg\u00e1vu.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 au\u00f0ugir \u00ed \u00f6llu, \u00ed tr\u00fa, \u00ed or\u00f0i og \u00feekkingu, \u00ed allri al\u00fa\u00f0 og \u00ed elsku y\u00f0ar sem v\u00e9r h\u00f6fum vaki\u00f0. \u00deannig skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r og vera au\u00f0ugir \u00ed \u00feessari l\u00edknar\u00fej\u00f3nustu."} {"fo": "Eg sigi hetta ikki sum eitt bo\u00f0, men fyri at royna dygdina \u00ed k\u00e6rleika tykkara vi\u00f0 \u00e1huganum hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "is": "\u00c9g segi \u00feetta ekki sem skipun, heldur bendi \u00e9g \u00e1 \u00e1huga annarra til \u00feess a\u00f0 reyna, hvort k\u00e6rleiki y\u00f0ar er einnig einl\u00e6gur."} {"fo": "T\u00ed at tit kenna n\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists, at hann fyri tykkara skuld gj\u00f8rdist f\u00e1t\u00e6kur, t\u00e1 i\u00f0 hann var r\u00edkur, fyri at tit vi\u00f0 f\u00e1t\u00e6kt hansara skuldu ver\u00f0a r\u00edkir.", "is": "\u00de\u00e9r \u00feekki\u00f0 n\u00e1\u00f0 Drottins vors Jes\u00fa Krists. Hann gj\u00f6r\u00f0ist f\u00e1t\u00e6kur y\u00f0ar vegna, \u00fe\u00f3tt r\u00edkur v\u00e6ri, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r au\u00f0gu\u00f0ust af f\u00e1t\u00e6kt hans."} {"fo": "Og eg sigi meining m\u00edna \u00ed hesum m\u00e1li; t\u00ed at ta\u00f0 er tykkum at gagni, tit, sum longu s\u00ed\u00f0an \u00ed fj\u00f8r v\u00f3ru teir fyrstu at leggja fyri ikki bert \u00ed verki, men eisini \u00ed vilja.", "is": "Og r\u00e1\u00f0 vil \u00e9g gefa \u00ed \u00feessu m\u00e1li, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feetta er y\u00f0ur til gagns, y\u00f0ur sem \u00ed fyrra voru\u00f0 \u00e1 undan \u00f6\u00f0rum, ekki a\u00f0eins \u00ed verkinu, heldur og \u00ed viljanum."} {"fo": "Men fullf\u00f8ri\u00f0 n\u00fa eisini verki\u00f0, fyri at fullendingin, eins og hugurin til at vilja, m\u00e1 vera eftir f\u00f8rimuni.", "is": "En fullgj\u00f6ri\u00f0 n\u00fa og verki\u00f0. \u00de\u00e9r voru\u00f0 f\u00fasir a\u00f0 hefjast handa, fullgj\u00f6ri\u00f0 \u00fea\u00f0 n\u00fa eftir \u00fev\u00ed sem efnin leyfa."} {"fo": "Ikki so at skilja, at a\u00f0rir skulu f\u00e1a ein l\u00e6tta, og tit eina byr\u00f0i; men at ta\u00f0 skal vera javni. N\u00fa um stund b\u00f8tir yvirfl\u00f3\u00f0 tykkara um troti\u00f0 hj\u00e1 hinum,", "is": "Ekki svo a\u00f0 skilja, a\u00f0 \u00f6\u00f0rum s\u00e9 hl\u00edft, en \u00ferengt s\u00e9 a\u00f0 y\u00f0ur, heldur er \u00fea\u00f0 til \u00feess a\u00f0 j\u00f6fnu\u00f0ur ver\u00f0i. N\u00fa sem stendur b\u00e6tir gn\u00e6g\u00f0 y\u00f0ar \u00far skorti hinna,"} {"fo": "fyri at eisini yvirfl\u00f3\u00f0in hj\u00e1 hinum kann b\u00f8ta um trot tykkara, so at ta\u00f0 fer at vera javni;", "is": "til \u00feess a\u00f0 einnig gn\u00e6g\u00f0 hinna geti b\u00e6tt \u00far skorti y\u00f0ar og \u00feannig ver\u00f0i j\u00f6fnu\u00f0ur,"} {"fo": "Men t\u00f8kk veri Gu\u00f0i, sum vakti henda sama \u00ed\u00f0inskap fyri tykkum \u00ed hjarta Titusar!", "is": "En \u00fe\u00f6kk s\u00e9 Gu\u00f0i, sem vakti \u00ed hjarta T\u00edtusar \u00feessa s\u00f6mu umhyggju fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e6l fekk hann studling fr\u00e1 m\u00e6r, men hann er sj\u00e1lvur so huga\u00f0ur, at hann fer avsta\u00f0 til tykkara sj\u00e1lvkravdur.", "is": "Reyndar f\u00e9kk hann \u00e1skorun fr\u00e1 m\u00e9r, en \u00e1hugi hans var svo mikill, a\u00f0 hann f\u00f3r til y\u00f0ar af eigin hv\u00f6tum."} {"fo": "Og saman vi\u00f0 honum senda vit tann br\u00f3\u00f0urin, sum er gitin \u00ed \u00f8llum kirkjuli\u00f0unum fyri arbei\u00f0i s\u00edtt \u00ed gle\u00f0ibo\u00f0skapinum.", "is": "En me\u00f0 honum sendum v\u00e9r \u00feann br\u00f3\u00f0ur, sem or\u00f0 fer af \u00ed \u00f6llum s\u00f6fnu\u00f0unum fyrir starf hans \u00ed \u00fej\u00f3nustu fagna\u00f0arerindisins."} {"fo": "Og ikki bert ta\u00f0, men hann er eisini av kirkjuli\u00f0unum \u00fatvaldur til at vera \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 okkum vi\u00f0 hesi k\u00e6rleiksg\u00e1vu, sum vit hava umsj\u00f3n vi\u00f0, til at fremja Harrans egnu d\u00fdrd og f\u00fasleika okkara,", "is": "Og ekki \u00fea\u00f0 eitt, heldur er hann og af s\u00f6fnu\u00f0unum kj\u00f6rinn samfer\u00f0ama\u00f0ur vor me\u00f0 l\u00edknargj\u00f6f \u00feessa, sem v\u00e9r h\u00f6fum unni\u00f0 a\u00f0, Drottni til d\u00fdr\u00f0ar og til a\u00f0 s\u00fdna f\u00fasleika vorn."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vilja vara okkum fyri, at nakar skal lasta atfer\u00f0 okkara vi\u00f0v\u00edkjandi hesi r\u00edku g\u00e1vu, sum vit hava umsj\u00f3n vi\u00f0.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum gj\u00f6rt \u00feessa r\u00e1\u00f0st\u00f6fun til \u00feess a\u00f0 enginn geti lasta\u00f0 me\u00f0fer\u00f0 vora \u00e1 hinni miklu gj\u00f6f, sem v\u00e9r h\u00f6fum gengist fyrir."} {"fo": "T\u00ed at hugur okkara stendur til ta\u00f0, sum gott er, ikki bert \u00ed Harrans eygum, men eisini \u00ed manna eygum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r \u00e1stundum \u00fea\u00f0 sem gott er, ekki a\u00f0eins fyrir Drottni, heldur og fyrir m\u00f6nnum."} {"fo": "Og vit senda saman vi\u00f0 teimum br\u00f3\u00f0ur okkara, sum vit ofta \u00ed mongum f\u00f8rum hava roynt sum ein \u00eddnan mann, men n\u00fa so n\u00f3gv \u00eddnari vegna s\u00edtt mikla treyst til tykkara.", "is": "Me\u00f0 \u00feeim sendum v\u00e9r annan br\u00f3\u00f0ur vorn, sem v\u00e9r oftsinnis og \u00ed m\u00f6rgu h\u00f6fum reynt kostg\u00e6finn, en n\u00fa miklu fremur en ella vegna hans mikla trausts til y\u00f0ar."} {"fo": "Hvat i\u00f0 n\u00fa Titusi vi\u00f0v\u00edkur, t\u00e1 er hann felagi m\u00edn og starvsbr\u00f3\u00f0ir hj\u00e1 tykkum, ella br\u00f8\u00f0rum okkara vi\u00f0v\u00edkur, t\u00e1 eru teir sendimenn fr\u00e1 kirkjuli\u00f0unum, \u00e6ra Krists.", "is": "T\u00edtus er f\u00e9lagi minn og starfsbr\u00f3\u00f0ir hj\u00e1 y\u00f0ur, og br\u00e6\u00f0ur vorir eru sendibo\u00f0ar safna\u00f0anna og Kristi til vegsemdar."} {"fo": "S\u00fdni\u00f0 teimum t\u00e1, fyri eygunum \u00e1 kirkjuli\u00f0unum, pr\u00f3gvi\u00f0 um k\u00e6rleika tykkara og um r\u00f3s okkara av tykkum!", "is": "S\u00fdni\u00f0 \u00fev\u00ed s\u00f6fnu\u00f0unum merki elsku y\u00f0ar, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 ver\u00f0i \u00feeim lj\u00f3st, a\u00f0 \u00fea\u00f0 var ekki a\u00f0 \u00e1st\u00e6\u00f0ulausu, a\u00f0 v\u00e9r hr\u00f3su\u00f0um y\u00f0ur vi\u00f0 \u00fe\u00e1."} {"fo": "Um hj\u00e1lpina til hini heilagu er ta\u00f0, sum n\u00fa er statt, \u00f3ney\u00f0ugt hj\u00e1 m\u00e6r at skriva til tykkara;", "is": "Um hj\u00e1lpina til hinna heil\u00f6gu er sem s\u00e9 \u00f3\u00fearft fyrir mig a\u00f0 skrifa y\u00f0ur,"} {"fo": "t\u00ed at eg kenni tykkara g\u00f3\u00f0a hug, sum eg r\u00f3si m\u00e6r av tykkara vegna hj\u00e1 Maked\u00f3num, at Akkea hevur veri\u00f0 til rei\u00f0ar longu s\u00ed\u00f0an \u00ed fj\u00f8r; og \u00ed\u00f0inskapur tykkara hevur elvt tess fleiri til kappingar.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g \u00feekki g\u00f3\u00f0an vilja y\u00f0ar og hr\u00f3sa m\u00e9r af y\u00f0ur me\u00f0al Maked\u00f3na og segi, a\u00f0 Akkea hefur veri\u00f0 rei\u00f0ub\u00fain s\u00ed\u00f0an \u00ed fyrra. \u00c1hugi y\u00f0ar hefur veri\u00f0 hvatning fyrir fj\u00f6ldamarga."} {"fo": "Men eg sendi br\u00f8\u00f0urnar, fyri at r\u00f3s okkara av tykkum ikki skal koma upp \u00ed einki \u00ed hesum luti, og fyri at tit, solei\u00f0is sum eg seg\u00f0i, mega vera lidnir;", "is": "En br\u00e6\u00f0urna hef \u00e9g sent, til \u00feess a\u00f0 hr\u00f3s vort um y\u00f0ur skyldi ekki reynast f\u00e1n\u00fdtt \u00ed \u00feessu efni og til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r, eins og \u00e9g sag\u00f0i, m\u00e6ttu\u00f0 vera rei\u00f0ub\u00fanir."} {"fo": "Eg helt ta\u00f0 t\u00ed vera ney\u00f0ugt at stu\u00f0la br\u00f8\u00f0runum til at fara undan m\u00e6r til tykkara og frammanundan skipa fyri g\u00e1vu tykkara, sum \u00e1\u00f0ur er lova\u00f0, so at hon kann vera li\u00f0ug sum ein signing og ikki sum ein p\u00edrnisg\u00e1va.", "is": "V\u00e9r t\u00f6ldum \u00fev\u00ed nau\u00f0synlegt a\u00f0 bi\u00f0ja br\u00e6\u00f0urna a\u00f0 fara \u00e1 undan til y\u00f0ar og undirb\u00faa \u00fe\u00e1 gj\u00f6f y\u00f0ar, sem heitin var \u00e1\u00f0ur, svo a\u00f0 h\u00fan m\u00e6tti vera \u00e1 rei\u00f0um h\u00f6ndum eins og blessun, en ekki nau\u00f0ung."} {"fo": "Men hetta sigi eg: Tann, sum sparsamliga s\u00e1ar, skal eisini sparsamliga heysta; og tann, sum s\u00e1ar vi\u00f0 signingum, skal eisini heysta vi\u00f0 signingum.", "is": "En \u00feetta segi \u00e9g: S\u00e1 sem s\u00e1ir sparlega mun og sparlega uppskera, og s\u00e1 sem s\u00e1ir r\u00edflega mun og r\u00edflega uppskera."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r gevi, eins og hann hevur sett s\u00e6r fyri \u00ed hjarta s\u00ednum, ikki av \u00f3hugi ella av ney\u00f0; t\u00ed at Gu\u00f0 elskar gla\u00f0an gevara.", "is": "S\u00e9rhver gefi eins og hann hefur \u00e1sett s\u00e9r \u00ed hjarta s\u00ednu, ekki me\u00f0 \u00f3lund e\u00f0a me\u00f0 nau\u00f0ung, \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 elskar gla\u00f0an gjafara."} {"fo": "Men Gu\u00f0 er mentur at lata alla n\u00e1\u00f0i ver\u00f0a tykkum r\u00edkliga fyri, so at tit \u00ed \u00f8llum lutum alt\u00ed\u00f0 kunnu hava alt ta\u00f0, i\u00f0 tykkum t\u00f8rvast, og hava almiki\u00f0 til alt gott verk;", "is": "Gu\u00f0 er \u00feess megnugur a\u00f0 veita y\u00f0ur allar g\u00f3\u00f0ar gjafir r\u00edkulega, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed \u00f6llu og \u00e1vallt hafi\u00f0 allt sem \u00fe\u00e9r \u00fearfnist og geti\u00f0 sj\u00e1lfir veitt r\u00edkulega til s\u00e9rhvers g\u00f3\u00f0s verks."} {"fo": "Men tann, sum gevur s\u00e1\u00f0manninum s\u00e1\u00f0 og brey\u00f0 til f\u00f8\u00f0slu, hann skal eisini geva tykkum s\u00e1\u00f0 og gera ta\u00f0 margfalt og geva avgr\u00f8\u00f0ini av g\u00f3\u00f0ger\u00f0 tykkara v\u00f8kst,", "is": "S\u00e1 sem gefur s\u00e1\u00f0manninum s\u00e6\u00f0i og brau\u00f0 til f\u00e6\u00f0u, hann mun og gefa y\u00f0ur s\u00e1\u00f0 og margfalda \u00fea\u00f0 og auka \u00e1vexti r\u00e9ttl\u00e6tis y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at starvi\u00f0 vi\u00f0 hesi t\u00e6nastu b\u00f8tir ikki bert um troti\u00f0 hj\u00e1 hinum heilagu, men ber eisini r\u00edkan \u00e1v\u00f8kst vi\u00f0 takkarger\u00f0um til Gu\u00f0s fr\u00e1 mongum,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feessi \u00fej\u00f3nusta, sem \u00fe\u00e9r inni\u00f0 af hendi, b\u00e6tir ekki a\u00f0eins \u00far skorti hinna heil\u00f6gu, heldur ber h\u00fan og r\u00edkulega \u00e1vexti vi\u00f0 a\u00f0 margir menn \u00feakka Gu\u00f0i."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tey av t\u00ed sannroynda hjartalagi, sum henda hj\u00e1lpin s\u00fdnir, koma at lova Gu\u00f0i fyri l\u00fddni tykkara til at vi\u00f0kenna tykkum gle\u00f0ibo\u00f0skapin um Krist, og fyri tr\u00falyndi tykkara \u00ed samfelaginum vi\u00f0 tey og vi\u00f0 \u00f8ll,", "is": "\u00deegar menn sj\u00e1, hvers e\u00f0lis \u00feessi \u00fej\u00f3nusta er, munu \u00feeir lofa Gu\u00f0 fyrir a\u00f0 \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 j\u00e1tningu y\u00f0ar vi\u00f0 fagna\u00f0arerindi Krists og gefi\u00f0 me\u00f0 y\u00f0ur af \u00f6rl\u00e6ti, b\u00e6\u00f0i \u00feeim og \u00f6llum."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tey eisini \u00ed b\u00f8n fyri tykkum tr\u00e1a eftir tykkum vegna Gu\u00f0s ovurr\u00edku n\u00e1\u00f0i m\u00f3ti tykkum.", "is": "Og \u00feeir munu bi\u00f0ja fyrir y\u00f0ur og \u00fer\u00e1 y\u00f0ur vegna yfirgn\u00e6fanlegrar n\u00e1\u00f0ar Gu\u00f0s vi\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00f8kk veri Gu\u00f0i fyri s\u00edna \u00f3sigandi g\u00e1vu!", "is": "\u00de\u00f6kk s\u00e9 Gu\u00f0i fyrir s\u00edna \u00f3umr\u00e6\u00f0ilegu gj\u00f6f!"} {"fo": "Men eg sj\u00e1lvur, Paulus, \u00e1minni tykkum vi\u00f0 spakf\u00f8ri og mildi Krists, eg, sum \u00abupp \u00ed eyguni eri ey\u00f0mj\u00fakur, t\u00e1 i\u00f0 eg eri hj\u00e1 tykkum, men fr\u00e1staddur eri djarvur \u00edm\u00f3t tykkum.\u00bb", "is": "N\u00fa \u00e1minni \u00e9g sj\u00e1lfur, P\u00e1ll, y\u00f0ur me\u00f0 h\u00f3gv\u00e6r\u00f0 og mildi Krists, \u00e9g, sem \u00ed n\u00e1vist y\u00f0ar \u00e1 a\u00f0 vera au\u00f0mj\u00fakur, en fjarverandi djarfm\u00e1ll vi\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Eg bi\u00f0i um, at eg, t\u00e1 i\u00f0 eg ver\u00f0i hj\u00e1staddur, m\u00e1 sleppa fr\u00e1 at vera djarvur vi\u00f0 t\u00ed treysti, sum eg \u00e6tli m\u00e6r at halda \u00edm\u00f3t summum vi\u00f0, teimum, sum halda um okkum, at vit fara fram samsvarandi holdinum.", "is": "\u00c9g bi\u00f0 y\u00f0ur \u00feess, a\u00f0 l\u00e1ta mig ekki \u00feurfa a\u00f0 vera djarfm\u00e1lan, \u00feegar \u00e9g kem, og beita \u00feeim myndugleika, sem \u00e9g \u00e6tla m\u00e9r a\u00f0 beita gagnvart nokkrum, er \u00e1l\u00edta, a\u00f0 v\u00e9r l\u00e1tum stj\u00f3rnast af mannlegum hv\u00f6tum."} {"fo": "t\u00ed at str\u00ed\u00f0sv\u00e1pn okkara eru ikki holdlig, men m\u00e1ttug fyri Gu\u00f0i til at br\u00f3ta ni\u00f0ur v\u00edgvirki,", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 vopnin, sem v\u00e9r berjumst me\u00f0, eru ekki jar\u00f0nesk, heldur m\u00e1ttug vopn Gu\u00f0s til a\u00f0 brj\u00f3ta ni\u00f0ur v\u00edgi."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit br\u00f3ta ni\u00f0ur hugborgir og eitt og hv\u00f8rt h\u00e1l\u00e6ti, sum reisir seg \u00edm\u00f3t kunnleikanum um Gu\u00f0, og hertaka eins og hv\u00f8rja hugsan til l\u00fddni \u00edm\u00f3t Kristi,", "is": "V\u00e9r brj\u00f3tum ni\u00f0ur hugsm\u00ed\u00f0ar og allt, sem hreykir s\u00e9r gegn \u00feekkingunni \u00e1 Gu\u00f0i, og hert\u00f6kum hverja hugsun til hl\u00fd\u00f0ni vi\u00f0 Krist."} {"fo": "og eru alb\u00fanir til at revsa eitt og hv\u00f8rt \u00f3l\u00fddni, t\u00e1 i\u00f0 l\u00fddni tykkara er vor\u00f0i\u00f0 fullkomi\u00f0.", "is": "Og v\u00e9r erum \u00feess alb\u00fanir a\u00f0 refsa s\u00e9rhverri \u00f3hl\u00fd\u00f0ni, \u00feegar hl\u00fd\u00f0ni y\u00f0ar er fullkomin or\u00f0in."} {"fo": "T\u00ed at um so var, at eg vildi r\u00f3sa m\u00e6r \u00ed meira lagi av valdi okkara, sum Harrin hevur givi\u00f0 okkum til at uppbyggja og ikki til at ni\u00f0urbr\u00f3ta tykkum, t\u00e1 skuldi eg t\u00f3 ikki ver\u00f0a til skammar,", "is": "Jafnvel \u00fe\u00f3tt \u00e9g vildi hr\u00f3sa m\u00e9r \u00ed frekara lagi af valdi voru, sem Drottinn hefur gefi\u00f0 til a\u00f0 uppbyggja, en ekki til a\u00f0 ni\u00f0urbrj\u00f3ta y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 yr\u00f0i \u00e9g m\u00e9r ekki til skammar."} {"fo": "fyri at ta\u00f0 ikki skal tykjast, sum at eg vildi r\u00e6\u00f0a tykkum vi\u00f0 br\u00e6vunum, \u2013", "is": "Ekki m\u00e1 l\u00edta svo \u00fat sem \u00e9g vilji hr\u00e6\u00f0a y\u00f0ur me\u00f0 br\u00e9funum."} {"fo": "Tann, sum sl\u00edkt sigur, skal hugsa ta\u00f0, at sl\u00edkir sum vit eru \u00ed or\u00f0i, \u00ed br\u00e6vum, fr\u00e1staddir, teir somu eru vit eisini \u00ed verki, hj\u00e1staddir.", "is": "S\u00e1, sem sl\u00edkt segir, festi \u00fea\u00f0 \u00ed huga s\u00e9r, a\u00f0 eins og v\u00e9r fjarstaddir t\u00f6lum til y\u00f0ar \u00ed br\u00e9funum, \u00feannig munum v\u00e9r koma fram, \u00feegar v\u00e9r erum hj\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at vit v\u00e1ga ikki at telja okkum millum teirra ella at meta okkum saman vi\u00f0 summar av teimum, sum geva s\u00e6r sj\u00e1lvum vi\u00f0m\u00e6li; nei, t\u00e1 i\u00f0 hinir m\u00e1la seg vi\u00f0 seg sj\u00e1lvar og meta seg vi\u00f0 seg sj\u00e1lvar, t\u00e1 eru teir f\u00e1vitskutir.", "is": "Ekki dirfumst v\u00e9r a\u00f0 telja oss til \u00feeirra e\u00f0a bera oss saman vi\u00f0 suma af \u00feeim, er m\u00e6la me\u00f0 sj\u00e1lfum s\u00e9r. \u00deeir m\u00e6la sig vi\u00f0 sj\u00e1lfa sig og bera sig saman vi\u00f0 sj\u00e1lfa sig og eru \u00f3skynsamir."} {"fo": "Men vit vilja ikki r\u00f3sa okkum \u00fat um mark, men innan fyri marki\u00f0, ta\u00f0 lopi\u00f0, sum Gu\u00f0 hevur tilskila\u00f0 okkum sum mark: at koma alla lei\u00f0ina fram l\u00edka til tykkara.", "is": "En v\u00e9r viljum ekki hr\u00f3sa oss \u00e1n vi\u00f0mi\u00f0unar, heldur samkv\u00e6mt \u00feeirri m\u00e6listiku, sem Gu\u00f0 hefur \u00fathluta\u00f0 oss: A\u00f0 n\u00e1 alla lei\u00f0 til y\u00f0ar."} {"fo": "so at vit kunnu bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skapin hinumegin tykkum, og ikki r\u00f3sa okkum av lopinum hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00ed, sum longu er gj\u00f8rt li\u00f0ugt.", "is": "\u00de\u00e1 getum v\u00e9r bo\u00f0a\u00f0 fagna\u00f0arerindi\u00f0 \u00ed l\u00f6ndum handan vi\u00f0 y\u00f0ur \u00e1n \u00feess a\u00f0 nota annarra m\u00e6listikur e\u00f0a st\u00e6ra oss af \u00fev\u00ed, sem \u00feegar er gj\u00f6rt."} {"fo": "G\u00e6vi, at tit vildu tola eitt sindur av f\u00e1vitsku av m\u00e6r! J\u00fa, ivaleyst hava tit tol vi\u00f0 m\u00e6r.", "is": "\u00d3 a\u00f0 \u00fe\u00e9r vildu\u00f0 umbera d\u00e1litla f\u00e1visku hj\u00e1 m\u00e9r! J\u00fa, vissulega umberi\u00f0 \u00fe\u00e9r mig."} {"fo": "T\u00ed at eg eri vandin um tykkum vi\u00f0 vandl\u00e6ti Gu\u00f0s; t\u00ed at eg havi tr\u00falova\u00f0 tykkum vi\u00f0 einum manni, fyri at eg kundi lei\u00f0a eina reina moyggj fram fyri Krist.", "is": "\u00c9g vakti yfir y\u00f0ur me\u00f0 afbr\u00fd\u00f0i Gu\u00f0s, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hef fastna\u00f0 y\u00f0ur einum manni, Kristi, og vil lei\u00f0a fram fyrir hann hreina mey."} {"fo": "Men eg kv\u00ed\u00f0i fyri, at eins og ormurin sveik Evu vi\u00f0 svikum s\u00ednum, solei\u00f0is skulu eisini hugsanir tykkara ver\u00f0a spiltar og leiddar burtur fr\u00e1 hinum einfalda tr\u00faskapinum m\u00f3ti Kristi.", "is": "En \u00e9g er hr\u00e6ddur um, a\u00f0 eins og h\u00f6ggormurinn t\u00e6ldi Evu me\u00f0 fl\u00e6r\u00f0 sinni, svo kunni og hugsanir y\u00f0ar a\u00f0 spillast og lei\u00f0ast burt fr\u00e1 einl\u00e6gri og hreinni trygg\u00f0 vi\u00f0 Krist."} {"fo": "T\u00ed at eg haldi meg t\u00f3 ikki \u00ed n\u00f8krum luti standa aftan fyri hinar ovurst\u00f3ru \u00e1postlarnar;", "is": "\u00c9g \u00e1l\u00edt mig \u00fe\u00f3 ekki \u00ed neinu standa hinum st\u00f3rmiklu postulum a\u00f0 baki."} {"fo": "men um eg so eri \u00f3l\u00e6rdur \u00ed taluni, eri eg ta\u00f0 t\u00f3 ikki \u00ed kunnleikanum, heldur tv\u00f8rtur \u00edm\u00f3t hava vit \u00e1 allan h\u00e1tt s\u00fdnt tykkum hann \u00ed \u00f8llum lutum.", "is": "\u00de\u00f3tt mig bresti m\u00e6lsku, brestur mig samt ekki \u00feekkingu og v\u00e9r h\u00f6fum \u00e1 allan h\u00e1tt birt y\u00f0ur hana \u00ed \u00f6llum greinum."} {"fo": "Onnur kirkjuli\u00f0 r\u00e6ndi eg, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg t\u00f3k l\u00f8n av teimum fyri at kunna t\u00e6na tykkum; og t\u00e1 i\u00f0 eg var hj\u00e1 tykkum og m\u00e6r vanta\u00f0i okkurt, var\u00f0 eg t\u00f3 ikki n\u00f8krum til byr\u00f0i.", "is": "A\u00f0ra s\u00f6fnu\u00f0i r\u00fa\u00f0i \u00e9g og t\u00f3k m\u00e1la af \u00feeim til \u00feess a\u00f0 geta \u00fej\u00f3na\u00f0 y\u00f0ur, og er \u00e9g var hj\u00e1 y\u00f0ur og lei\u00f0 \u00fer\u00f6ng, var\u00f0 \u00e9g \u00fe\u00f3 ekki neinum til byr\u00f0i,"} {"fo": "So satt sum sannleiki Krists er \u00ed m\u00e6r, skal hesum r\u00f3si um meg ikki ver\u00f0a byrgt fyri \u00ed bygdarl\u00f8gunum \u00ed Akkeu.", "is": "Svo sannarlega sem sannleiki Krists er \u00ed m\u00e9r, skal \u00feessi hr\u00f3sun um mig ekki ver\u00f0a \u00fe\u00f6ggu\u00f0 ni\u00f0ur \u00ed h\u00e9ru\u00f0um Akkeu."} {"fo": "Men ta\u00f0 sum eg geri, vil eg eisini gera framvegis, so at eg kann for\u00f0a teimum tilevni, sum royna at f\u00e1a eitt tilevni, til tess at teir mega gerast okkum l\u00edkir \u00ed t\u00ed, sum teir r\u00f3sa s\u00e6r av.", "is": "En \u00fea\u00f0, sem \u00e9g gj\u00f6ri, mun \u00e9g og gj\u00f6ra til \u00feess a\u00f0 svipta \u00fe\u00e1 t\u00e6kif\u00e6rinu, sem f\u00e6ris leita til \u00feess a\u00f0 vera jafnokar vorir \u00ed \u00fev\u00ed, sem \u00feeir st\u00e6ra sig af."} {"fo": "Og ta\u00f0 er ikki undur \u00ed; t\u00ed at sj\u00e1lvur S\u00e1tan tekur \u00e1 seg mynd sum ein lj\u00f3seingil.", "is": "Og ekki er \u00fea\u00f0 undur, \u00fev\u00ed a\u00f0 Satan sj\u00e1lfur tekur \u00e1 sig lj\u00f3sengilsmynd."} {"fo": "Ta\u00f0 er t\u00ed ikki naka\u00f0 st\u00f3rt, um eisini t\u00e6narar hansara taka \u00e1 seg mynd sum r\u00e6ttv\u00edsit\u00e6narar; men endalykt teirra skal ver\u00f0a eftir verkum teirra.", "is": "\u00dea\u00f0 er \u00fev\u00ed ekki miki\u00f0, \u00fe\u00f3tt \u00fej\u00f3nar hans taki \u00e1 sig mynd r\u00e9ttl\u00e6tis\u00fej\u00f3na. Afdrif \u00feeirra munu ver\u00f0a samkv\u00e6mt verkum \u00feeirra."} {"fo": "Aftur sigi eg: Eingin haldi meg vera f\u00e1kunnan! Men um so er, so gevi\u00f0 m\u00e6r t\u00f3 lj\u00f3\u00f0 sum einum f\u00e1kunnum, fyri at eisini eg kann r\u00f3sa m\u00e6r eitt sindur.", "is": "Enn segi \u00e9g: Ekki \u00e1l\u00edti neinn mig f\u00e1v\u00edsan. En \u00fe\u00f3 svo v\u00e6ri, \u00fe\u00e1 taki\u00f0 samt vi\u00f0 m\u00e9r sem f\u00e1v\u00edsum, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g geti l\u00edka hr\u00f3sa\u00f0 m\u00e9r d\u00e1l\u00edti\u00f0."} {"fo": "Av t\u00ed at mangir r\u00f3sa s\u00e6r eftir holdinum, vil eg eisini r\u00f3sa m\u00e6r solei\u00f0is;", "is": "Me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 margir hr\u00f3sa s\u00e9r af s\u00ednum mannlegu afrekum, vil \u00e9g einnig hr\u00f3sa m\u00e9r svo,"} {"fo": "t\u00ed at gjarna tola tit hinar f\u00e1kunnu, so vitrir sum tit eru.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 f\u00faslega umberi\u00f0 \u00fe\u00e9r hina f\u00e1v\u00edsu, svo vitrir sem \u00fe\u00e9r eru\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at tit tola ta\u00f0, um einhv\u00f8r ger tykkum til tr\u00e6lar, um einhv\u00f8r etur tykkum upp, um einhv\u00f8r tekur tykkum, um einhv\u00f8r setir seg h\u00f8gt, um einhv\u00f8r sl\u00e6r tykkum \u00ed andliti\u00f0.", "is": "\u00de\u00e9r umberi\u00f0 \u00fea\u00f0, \u00fe\u00f3tt einhver hneppi y\u00f0ur \u00ed \u00e1nau\u00f0, \u00fe\u00f3tt einhver eti y\u00f0ur upp, \u00fe\u00f3tt einhver hremmi y\u00f0ur, \u00fe\u00f3tt einhver l\u00edtilsvir\u00f0i y\u00f0ur, \u00fe\u00f3tt einhver sl\u00e1i y\u00f0ur \u00ed andliti\u00f0."} {"fo": "Eru teir t\u00e6narar Krists? \u2013 eg tali sum ein \u00f3\u00f0ur ma\u00f0ur \u2013, eg eri ta\u00f0 n\u00f3gv meira. Eg havi havt n\u00f3gv st\u00f8rri str\u00ed\u00f0, eg havi fingi\u00f0 n\u00f3gv fleiri sl\u00f8g, veri\u00f0 t\u00ed\u00f0ari \u00ed fongsli, ofta \u00ed l\u00edvsvanda.", "is": "Eru \u00feeir \u00fej\u00f3nar Krists? - N\u00fa tala \u00e9g eins og vitfirringur! - \u00c9g fremur. Meira hef \u00e9g unni\u00f0, oftar veri\u00f0 \u00ed fangelsi, fleiri h\u00f6gg \u00feola\u00f0 og oft dau\u00f0ans h\u00e6ttu."} {"fo": "Av J\u00f8dum havi eg fimm fer\u00f0ir fingi\u00f0 fj\u00f8ruti sl\u00f8g, fr\u00e1rokna\u00f0 eitt.", "is": "Af Gy\u00f0ingum hef \u00e9g fimm sinnum fengi\u00f0 h\u00f6ggin \u00ferj\u00e1t\u00edu og n\u00edu,"} {"fo": "Tr\u00edggjar fer\u00f0ir eri eg vor\u00f0in h\u00fa\u00f0flongdur, eina fer\u00f0 steina\u00f0ur, tr\u00edggjar fer\u00f0ir havi eg li\u00f0i\u00f0 skipbrot, eitt samd\u00f8gur havi eg veri\u00f0 \u00ed sj\u00f3num.", "is": "\u00ferisvar veri\u00f0 h\u00fa\u00f0str\u00fdktur, einu sinni veri\u00f0 gr\u00fdttur, \u00ferisvar be\u00f0i\u00f0 skipbrot, veri\u00f0 s\u00f3larhring \u00ed sj\u00f3."} {"fo": "Ofta \u00e1 fer\u00f0ing, \u00ed vandum av \u00e1um, \u00ed vandum av r\u00e1nsmonnum, \u00ed vandum av landsmonnum, \u00ed vandum av heidningum, \u00ed vandum \u00ed bygd, \u00ed vandum \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk, \u00ed vandum \u00e1 sj\u00f3gvi, \u00ed vandum av f\u00f8lskum br\u00f8\u00f0rum,", "is": "\u00c9g hef veri\u00f0 \u00e1 s\u00edfelldum fer\u00f0al\u00f6gum, komist \u00ed hann krappan \u00ed \u00e1m, lent \u00ed h\u00e1ska af v\u00f6ldum r\u00e6ningja, \u00ed h\u00e1ska af v\u00f6ldum samlanda og af v\u00f6ldum hei\u00f0ingja, \u00ed h\u00e1ska \u00ed borgum og \u00ed \u00f3bygg\u00f0um, \u00e1 sj\u00f3 og me\u00f0al falsbr\u00e6\u00f0ra."} {"fo": "\u00ed strevi og m\u00f8\u00f0i, ofta \u00ed n\u00e1ttarv\u00f8kum, \u00ed hungri og tosta, ofta \u00ed f\u00f8stu, \u00ed kulda og nakni.", "is": "\u00c9g hef strita\u00f0 og erfi\u00f0a\u00f0, \u00e1tt margar svefnlausar n\u00e6tur, veri\u00f0 hungra\u00f0ur og \u00feyrstur og i\u00f0ulega fasta\u00f0, og \u00e9g hef veri\u00f0 kaldur og kl\u00e6\u00f0laus."} {"fo": "Og umframt, alt ta\u00f0 sum her kemur aftrat, dagligar \u00f3n\u00e1\u00f0ir, umsorgan fyri \u00f8llum kirkjuli\u00f0unum.", "is": "Og ofan \u00e1 allt anna\u00f0 b\u00e6tist \u00fea\u00f0, sem m\u00e6\u00f0ir \u00e1 m\u00e9r hvern dag, \u00e1hyggjan fyrir \u00f6llum s\u00f6fnu\u00f0unum."} {"fo": "Um eg endiliga skal r\u00f3sa m\u00e6r, vil eg r\u00f3sa m\u00e6r av veikleika m\u00ednum.", "is": "Ef \u00e9g \u00e1 a\u00f0 hr\u00f3sa m\u00e9r, vil \u00e9g hr\u00f3sa m\u00e9r af veikleika m\u00ednum."} {"fo": "\u00cd Damaskus setti landsh\u00f8vdingin hj\u00e1 Aretas vaktarhald um sta\u00f0in hj\u00e1 Damaskusmonnum fyri at taka meg;", "is": "\u00cd Damaskus setti landsh\u00f6f\u00f0ingi Areta konungs v\u00f6r\u00f0 um borgina til \u00feess a\u00f0 handtaka mig."} {"fo": "og gj\u00f8gnum ein glugga var\u00f0 eg sigin ni\u00f0ur fyri m\u00farin \u00ed eini kurv og slapp \u00far hondum hansara.", "is": "En gegnum glugga var \u00e9g l\u00e1tinn s\u00edga \u00fat fyrir m\u00farinn \u00ed k\u00f6rfu og slapp \u00feannig \u00far h\u00f6ndum hans."} {"fo": "Eg noy\u00f0ist at r\u00f3sa m\u00e6r, t\u00f3 at gagnligt er ta\u00f0 ikki; men eg skal n\u00fa koma til sj\u00f3nir og opinberingar fr\u00e1 Harranum.", "is": "Hr\u00f3sa m\u00e9r ver\u00f0 \u00e9g, \u00fe\u00f3tt gagnlegt s\u00e9 \u00fea\u00f0 ekki. En \u00e9g mun n\u00fa sn\u00faa m\u00e9r a\u00f0 vitrunum og opinberunum Drottins."} {"fo": "at hann var\u00f0 ryktur upp \u00ed p\u00e1rad\u00eds og hoyrdi \u00f3sigandi or\u00f0, sum ta\u00f0 ikki er loyvt eini menniskju at tala.", "is": "a\u00f0 hann var hrifinn upp \u00ed Parad\u00eds og heyr\u00f0i \u00f3segjanleg or\u00f0, sem engum manni er leyft a\u00f0 m\u00e6la."} {"fo": "Av sl\u00edkum vil eg r\u00f3sa m\u00e6r, men av m\u00e6r sj\u00e1lvum vil eg ikki r\u00f3sa m\u00e6r, uttan av m\u00e1ttloysi m\u00ednum.", "is": "Af sl\u00edku vil \u00e9g hr\u00f3sa m\u00e9r, en af sj\u00e1lfum m\u00e9r vil \u00e9g ekki hr\u00f3sa m\u00e9r, nema \u00fe\u00e1 af veikleika m\u00ednum."} {"fo": "T\u00ed at um eg vildi r\u00f3sa m\u00e6r, var\u00f0 eg t\u00f3 ikki vitleysur, t\u00ed at ta\u00f0 var sannleiki, eg seg\u00f0i. Men eg lati ta\u00f0 vera, fyri at eingin skal hugsa um meg \u00fat um ta\u00f0, sum hann s\u00e6r hj\u00e1 m\u00e6r ella hoyrir av m\u00e6r.", "is": "\u00de\u00f3tt \u00e9g vildi hr\u00f3sa m\u00e9r, v\u00e6ri \u00e9g ekki fr\u00e1vita, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g mundi segja sannleika. En \u00e9g veigra m\u00e9r vi\u00f0 \u00fev\u00ed, til \u00feess a\u00f0 enginn skuli \u00e6tla mig meiri en hann s\u00e9r mig e\u00f0a heyrir."} {"fo": "Og fyri at eg ikki skal gerast hugm\u00f3\u00f0igur av hinum miklu opinberingum, er m\u00e6r givin ein tornur \u00ed holdi\u00f0, ein S\u00e1tans eingil, at hann skal sl\u00e1a meg, so at eg ikki skal gerast hugm\u00f3\u00f0igur.", "is": "Og til \u00feess a\u00f0 \u00e9g skuli ekki hrokast upp af hinum miklu opinberunum, er m\u00e9r gefinn fleinn \u00ed holdi\u00f0, Satans engill, sem sl\u00e6r mig, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g skuli ekki hrokast upp."} {"fo": "Um hann havi eg tr\u00edggjar fer\u00f0ir bi\u00f0i\u00f0 Harran, at hann skuldi fara fr\u00e1 m\u00e6r.", "is": "\u00derisvar hef \u00e9g be\u00f0i\u00f0 Drottin \u00feess a\u00f0 l\u00e1ta hann fara fr\u00e1 m\u00e9r."} {"fo": "Eg eri vor\u00f0in vitleysur. Tit hava noytt meg til tess; t\u00ed at eg \u00e1tti at hava fingi\u00f0 vi\u00f0m\u00e6li fr\u00e1 tykkum. T\u00ed at \u00ed ongum luti st\u00f3\u00f0 eg aftan fyri hinar ovurst\u00f3ru \u00e1postlarnar, um eg so einki eri.", "is": "\u00c9g hef gj\u00f6rst fr\u00e1vita. \u00de\u00e9r hafi\u00f0 neytt mig til \u00feess. \u00c9g \u00e1tti heimtingu \u00e1 a\u00f0 hlj\u00f3ta me\u00f0m\u00e6li af y\u00f0ur. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00ed engu st\u00f3\u00f0 \u00e9g hinum st\u00f3rmiklu postulum a\u00f0 baki, enda \u00fe\u00f3tt \u00e9g s\u00e9 ekki neitt."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed hv\u00f8rjum v\u00f3r\u00f0u tit settir l\u00e6gri enn hini kirkjuli\u00f0ini, uttan at ta\u00f0 skuldi veri\u00f0 \u00ed t\u00ed, at eg sj\u00e1lvur ikki havi veri\u00f0 tykkum til byr\u00f0i? Fyrigevi\u00f0 m\u00e6r henda \u00f3r\u00e6tt!", "is": "\u00cd hverju voru\u00f0 \u00fe\u00e9r settir l\u00e6gra en hinir s\u00f6fnu\u00f0irnir, nema ef vera skyldi \u00ed \u00fev\u00ed, a\u00f0 \u00e9g sj\u00e1lfur hef ekki veri\u00f0 y\u00f0ur til byr\u00f0i? Fyrirgefi\u00f0 m\u00e9r \u00feennan \u00f3r\u00e9tt."} {"fo": "S\u00ed, eg eri n\u00fa \u00e1 tri\u00f0ja sinni fer\u00f0arb\u00fagvin at koma til tykkara, og eg \u00e6tli ikki at ver\u00f0a tykkum til byr\u00f0i; t\u00ed at eg s\u00f8ki ikki ta\u00f0, sum tit eiga, men tykkum sj\u00e1lvar. T\u00ed at b\u00f8rnini eiga ikki at savna ni\u00f0ur fyri til foreldrini, men foreldrini til b\u00f8rnini.", "is": "\u00deetta er n\u00fa \u00ed \u00feri\u00f0ja sinn, a\u00f0 \u00e9g er fer\u00f0b\u00fainn a\u00f0 koma til y\u00f0ar, og \u00e6tla \u00e9g ekki a\u00f0 ver\u00f0a y\u00f0ur til byr\u00f0i. \u00c9g s\u00e6kist ekki eftir eigum y\u00f0ar, heldur y\u00f0ur sj\u00e1lfum. \u00dev\u00ed a\u00f0 ekki eiga b\u00f6rnin a\u00f0 safna f\u00e9 handa foreldrunum, heldur foreldrarnir handa b\u00f6rnunum."} {"fo": "Men eg vil fegin lata, ja, sj\u00e1lvur ver\u00f0a latin fyri s\u00e1lir tykkara. Ver\u00f0i eg tess minni elska\u00f0ur, tess meira eg elski tykkum?", "is": "\u00c9g er f\u00fas til a\u00f0 verja \u00fev\u00ed, sem \u00e9g \u00e1, j\u00e1, leggja sj\u00e1lfan mig \u00ed s\u00f6lurnar fyrir y\u00f0ur. Ef \u00e9g elska y\u00f0ur heitar, ver\u00f0 \u00e9g \u00fe\u00e1 elska\u00f0ur minna?"} {"fo": "Men lat so vera, at eg havi ikki veri\u00f0 tykkum til byr\u00f0i; men so var eg svikafullur og t\u00f3k tykkum vi\u00f0 svikabr\u00f8gdum.", "is": "En l\u00e1tum svo vera, a\u00f0 \u00e9g hafi ekki veri\u00f0 y\u00f0ur til byr\u00f0i, en hafi veri\u00f0 sl\u00e6gur og veitt y\u00f0ur me\u00f0 br\u00f6g\u00f0um."} {"fo": "Gj\u00f8rdi eg m\u00e6r t\u00e1 vinning av tykkum vi\u00f0 n\u00f8krum av teimum, sum eg sendi til tykkara?", "is": "Hef \u00e9g nota\u00f0 nokkurn \u00feeirra, sem \u00e9g hef sent til y\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 hafa eitthva\u00f0 af y\u00f0ur?"} {"fo": "Langt s\u00ed\u00f0an eru tit farnir at halda, at ta\u00f0 er m\u00f3ti tykkum, vit verja okkum. Nei, fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s tala vit \u00ed Kristi. Men alt samalt, elska\u00f0u m\u00ednir, tykkum til uppbyggingar.", "is": "Fyrir l\u00f6ngu eru\u00f0 \u00fe\u00e9r farnir a\u00f0 halda, a\u00f0 v\u00e9r s\u00e9um a\u00f0 verja oss gagnvart y\u00f0ur. Nei, v\u00e9r t\u00f6lum fyrir augliti Gu\u00f0s, eins og \u00feeir, sem tilheyra Kristi. Allt er \u00fea\u00f0 y\u00f0ur til uppbyggingar, m\u00ednir elsku\u00f0u."} {"fo": "at Gu\u00f0 m\u00edn, t\u00e1 i\u00f0 eg komi, aftur skal ey\u00f0m\u00fdkja meg fyri tykkara skuld, og at eg skal syrgja um mangar av teimum, sum \u00e1\u00f0ur hava synda\u00f0 og ikki hava umvent seg fr\u00e1 t\u00ed \u00f3reinskapi og \u00f3levna\u00f0i og \u00f3l\u00edkligskapi, sum teir hava havst vi\u00f0.", "is": "\u00c9g er hr\u00e6ddur um, a\u00f0 Gu\u00f0 minn muni au\u00f0m\u00fdkja mig hj\u00e1 y\u00f0ur, \u00feegar \u00e9g kem aftur, og a\u00f0 \u00e9g muni hryggjast yfir m\u00f6rgum \u00feeirra, sem \u00e1\u00f0ur hafa syndga\u00f0 og ekki hafa sn\u00fai\u00f0 s\u00e9r fr\u00e1 saurl\u00edfi, frillul\u00edfi og \u00f3lifna\u00f0i, sem \u00feeir hafa dr\u00fdgt."} {"fo": "Eg havi sagt ta\u00f0 fyrr og sigi ta\u00f0 fyrr, eins og t\u00e1 i\u00f0 eg var hj\u00e1staddur \u00e1 \u00f8\u00f0rum sinni, solei\u00f0is n\u00fa t\u00e1 i\u00f0 eg eri fr\u00e1staddur, vi\u00f0 teir, sum \u00e1\u00f0ur hava synda\u00f0, og vi\u00f0 allar hinar, at t\u00e1 i\u00f0 eg komi aftur, vil eg ikki eira,", "is": "\u00dea\u00f0 sem \u00e9g sag\u00f0i y\u00f0ur vi\u00f0 a\u00f0ra komu m\u00edna, \u00fea\u00f0 segi \u00e9g y\u00f0ur n\u00fa aftur fjarstaddur, b\u00e6\u00f0i \u00feeim, sem hafa brotlegir or\u00f0i\u00f0, og \u00f6\u00f0rum: N\u00e6sta sinn, sem \u00e9g kem, mun \u00e9g ekki hl\u00edfa neinum,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit krevja pr\u00f3gv av Kristi, sum talar \u00ed m\u00e6r, honum sum ikki er m\u00e1ttleysur hj\u00e1 tykkum, men er sterkur tykkara millum.", "is": "enda krefjist \u00fe\u00e9r s\u00f6nnunar \u00feess, a\u00f0 Kristur tali \u00ed m\u00e9r. Hann er ekki veikur gagnvart y\u00f0ur, heldur m\u00e1ttugur \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at v\u00edst var\u00f0 hann krossfestur av m\u00e1ttloysi, men hann livir av Gu\u00f0s kraft; t\u00ed at eisini vit eru m\u00e1ttleysir \u00ed honum, men vit skulu liva vi\u00f0 honum av Gu\u00f0s kraft vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum.", "is": "Hann var krossfestur \u00ed veikleika, en hann lifir fyrir Gu\u00f0s kraft. Og einnig v\u00e9r erum veikir \u00ed honum, en munum \u00fe\u00f3 lifa me\u00f0 honum fyrir Gu\u00f0s kraft, sem hanns\u00fdnir y\u00f0ur."} {"fo": "Men vit bi\u00f0ja til Gu\u00f0s, at tit ikki mega gera naka\u00f0 ilt, ikki fyri ta\u00f0 vit skulu v\u00edsa okkum at standast pr\u00f3gvi\u00f0, men fyri at tit mega gera ta\u00f0, sum gott er, um so vit skulu vera sum teir, i\u00f0 ikki standast pr\u00f3gvi\u00f0.", "is": "V\u00e9r bi\u00f0jum til Gu\u00f0s, a\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 ekki neitt illt, ekki til \u00feess a\u00f0 \u00fea\u00f0 s\u00fdni \u00e1g\u00e6ti vort, heldur til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a. V\u00e9r g\u00e6tum eins s\u00fdnst \u00f3h\u00e6fir."} {"fo": "T\u00ed at vit eru einki mentir m\u00f3ti sannleikanum, men fyri sannleikanum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ekki megnum v\u00e9r neitt gegn sannleikanum, heldur fyrir sannleikann."} {"fo": "T\u00ed at vit gle\u00f0ast, t\u00e1 i\u00f0 vit eru veikir, men tit eru sterkir; men hetta bi\u00f0ja vit eisini um, at tit mega ver\u00f0a fullkomnir.", "is": "V\u00e9r gle\u00f0jumst, \u00feegar v\u00e9r erum veikir, en \u00fe\u00e9r eru\u00f0 styrkir. \u00dea\u00f0, sem v\u00e9r bi\u00f0jum um, er a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 fullkomnir."} {"fo": "T\u00ed skrivi eg hetta fr\u00e1staddur, fyri at eg, t\u00e1 i\u00f0 eg eri hj\u00e1staddur, ikki skal noy\u00f0ast at fara fram vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um, eftir t\u00ed valdi, sum Harrin hevur givi\u00f0 m\u00e6r til uppbyggingar og ikki til ni\u00f0urbr\u00f3tingar.", "is": "\u00deess vegna rita \u00e9g \u00feetta fjarverandi, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g \u00feurfi ekki, \u00feegar \u00e9g er kominn, a\u00f0 beita h\u00f6rku, samkv\u00e6mt \u00fev\u00ed valdi, sem Drottinn hefur gefi\u00f0 m\u00e9r. \u00dea\u00f0 er til uppbyggingar, en ekki til ni\u00f0urbrots."} {"fo": "Annars, br\u00f8\u00f0ur, veri\u00f0 gla\u00f0ir! Veri\u00f0 fullkomnir, \u00e1minni\u00f0 hv\u00f8r annan, veri\u00f0 samhuga\u00f0ir, veri\u00f0 fri\u00f0samir! T\u00e1 skal Gu\u00f0 k\u00e6rleikans og fri\u00f0arins vera vi\u00f0 tykkum.", "is": "A\u00f0 \u00f6\u00f0ru leyti, br\u00e6\u00f0ur, veri\u00f0 gla\u00f0ir. Veri\u00f0 fullkomnir, \u00e1minni\u00f0 hver annan, veri\u00f0 samhuga, veri\u00f0 fri\u00f0samir. \u00de\u00e1 mun Gu\u00f0 k\u00e6rleikans og fri\u00f0arins vera me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Heilsi\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 heilagum kossi! \u00d8ll hini heilagu lata heilsa tykkum.", "is": "Heilsi\u00f0 hver \u00f6\u00f0rum me\u00f0 heil\u00f6gum kossi."} {"fo": "Harrans Jesu Krists n\u00e1\u00f0i og k\u00e6rleiki Gu\u00f0s og samfelag heilaga andans veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "is": "Allir heilagir bi\u00f0ja a\u00f0 heilsa y\u00f0ur."} {"fo": "og allir br\u00f8\u00f0urnir, sum eru vi\u00f0 m\u00e6r, til kirkjuli\u00f0ini \u00ed Galatalandi:", "is": "og allir br\u00e6\u00f0urnir, sem me\u00f0 m\u00e9r eru, heilsa s\u00f6fnu\u00f0unum \u00ed Galatalandi."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og harra v\u00e1rum, Jesusi Kristi,", "is": "N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur og Drottni vorum Jes\u00fa Kristi,"} {"fo": "honum veri hei\u00f0urin um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "is": "Honum s\u00e9 d\u00fdr\u00f0 um aldir alda, amen."} {"fo": "Men eg geri tykkum kunnigt, br\u00f8\u00f0ur, at tann gle\u00f0ibo\u00f0skapur, sum er bo\u00f0a\u00f0ur av m\u00e6r, er ikki mannaverk;", "is": "\u00dea\u00f0 l\u00e6t \u00e9g y\u00f0ur vita, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 fagna\u00f0arerindi\u00f0, sem \u00e9g hef bo\u00f0a\u00f0, er ekki mannaverk."} {"fo": "t\u00ed at heldur ikki eg havi fingi\u00f0 hann ella havi l\u00e6rt hann av n\u00f8krum manni, men vi\u00f0 opinbering Jesu Krists.", "is": "Ekki hef \u00e9g teki\u00f0 vi\u00f0 \u00fev\u00ed af manni n\u00e9 l\u00e1ti\u00f0 kenna m\u00e9r \u00fea\u00f0, heldur fengi\u00f0 \u00fea\u00f0 fyrir opinberun Jes\u00fa Krists."} {"fo": "og f\u00f3r heldur ikki ni\u00f0an til Jer\u00fasalem, til teirra, sum v\u00f3ru \u00e1postlar undan m\u00e6r; men eg f\u00f3r avsta\u00f0 til \u00c1r\u00e1biu og vendi s\u00ed\u00f0an aftur til Damaskus.", "is": "ekki f\u00f3r \u00e9g heldur upp til Jer\u00fasalem til \u00feeirra, sem voru postular \u00e1 undan m\u00e9r, heldur f\u00f3r \u00e9g jafnskj\u00f3tt til Arab\u00edu og sneri svo aftur til Damaskus."} {"fo": "Seinni, tr\u00fd \u00e1r eftir, f\u00f3r eg ni\u00f0an til Jer\u00fasalem fyri at ver\u00f0a kendur vi\u00f0 Kefas, og var\u00f0 verandi hj\u00e1 honum fimtan dagar.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r \u00e9g eftir \u00ferj\u00fa \u00e1r upp til Jer\u00fasalem til a\u00f0 kynnast Kefasi og dvaldist hj\u00e1 honum h\u00e1lfan m\u00e1nu\u00f0."} {"fo": "S\u00ed\u00f0an kom eg til bygdarl\u00f8gini \u00ed S\u00fdriulandi og Kilik\u00edu.", "is": "S\u00ed\u00f0an kom \u00e9g \u00ed h\u00e9ru\u00f0 S\u00fdrlands og Kilik\u00edu."} {"fo": "Men pers\u00f3nliga var eg t\u00e1 \u00f3kunnigur hj\u00e1 hinum kristnu kirkjuli\u00f0unum \u00ed J\u00fadeu.", "is": "\u00c9g var pers\u00f3nulega \u00f3kunnur kristnu s\u00f6fnu\u00f0unum \u00ed J\u00fadeu."} {"fo": "Og tey lova\u00f0u Gu\u00f0i fyri meg.", "is": "Og \u00feeir vegs\u00f6mu\u00f0u Gu\u00f0 vegna m\u00edn."} {"fo": "Seinni, t\u00e1 i\u00f0 fj\u00fartan \u00e1r v\u00f3ru li\u00f0in, f\u00f3r eg aftur ni\u00f0an til Jer\u00fasalem saman vi\u00f0 Barnabasi og t\u00f3k eisini Titus vi\u00f0 m\u00e6r.", "is": "S\u00ed\u00f0an f\u00f3r \u00e9g a\u00f0 fj\u00f3rt\u00e1n \u00e1rum li\u00f0num aftur upp til Jer\u00fasalem \u00e1samt Barnabasi og t\u00f3k l\u00edka T\u00edtus me\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "Men eg f\u00f3r ni\u00f0an samsvarandi opinbering, og leg\u00f0i fram fyri teir, og serstakliga fyri hinar gitnu, tann gle\u00f0ibo\u00f0skap, sum eg bo\u00f0i heidninganna millum, fyri at eg ikki skuldi renna ella hava runni\u00f0 til einkis.", "is": "\u00c9g f\u00f3r \u00feanga\u00f0 eftir opinberun og lag\u00f0i fram fyrir \u00fe\u00e1 fagna\u00f0arerindi\u00f0, sem \u00e9g pr\u00e9dika me\u00f0al hei\u00f0ingjanna. \u00c9g lag\u00f0i \u00fea\u00f0 einslega fyrir \u00fe\u00e1, sem \u00ed \u00e1liti voru; \u00fea\u00f0 m\u00e1tti eigi henda, a\u00f0 \u00e9g hlypi og hef\u00f0i hlaupi\u00f0 til einskis."} {"fo": "Men ennt\u00e1 ikki Titus, sum var \u00ed fer\u00f0ini vi\u00f0 m\u00e6r og sum var Grikki, var\u00f0 noyddur til at ver\u00f0a umskorin;", "is": "En ekki var einu sinni T\u00edtus, sem me\u00f0 m\u00e9r var og var gr\u00edskur ma\u00f0ur, neyddur til a\u00f0 l\u00e1ta umskerast."} {"fo": "og ta\u00f0 var fyri hinna innsn\u00edktu f\u00f8lsku br\u00f8\u00f0ranna skuld, sum h\u00f8vdu smeitt seg inn fyri at nj\u00f3snast um fr\u00e6lsi okkara, sum vit hava \u00ed Kristi Jesusi, fyri at teir kundu f\u00e1a gj\u00f8rt okkum til tr\u00e6lar.", "is": "\u00dea\u00f0 hef\u00f0i \u00fe\u00e1 veri\u00f0 fyrir tilverkna\u00f0 falsbr\u00e6\u00f0ranna, er illu heilli haf\u00f0i veri\u00f0 hleypt inn og laumast h\u00f6f\u00f0u inn til a\u00f0 nj\u00f3sna um frelsi vort, \u00fea\u00f0 er v\u00e9r h\u00f6fum \u00ed Kristi Jes\u00fa, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir g\u00e6tu hneppt oss \u00ed \u00fer\u00e6ld\u00f3m."} {"fo": "Undan teimum viku vit ikki so miki\u00f0 sum eitt eygnabragd \u00ed eftirl\u00e6ti, fyri at sannleiki gle\u00f0ibo\u00f0skaparins skuldi standa vi\u00f0 hj\u00e1 tykkum.", "is": "Undan \u00feeim l\u00e9tum v\u00e9r ekki einu sinni eitt andartak, til \u00feess a\u00f0 sannleiki fagna\u00f0arerindisins skyldi haldast vi\u00f0 hj\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "Heldur tv\u00f8rtur \u00edm\u00f3ti, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00f3u, at m\u00e6r var gle\u00f0ibo\u00f0skapurin til hinar \u00f3umskornu litin til, eins og P\u00e6turi til hinar umskornu,", "is": "\u00devert \u00e1 m\u00f3ti, \u00feeir s\u00e1u, a\u00f0 m\u00e9r var tr\u00faa\u00f0 fyrir fagna\u00f0arerindinu til \u00f3umskorinna manna, eins og P\u00e9tri til umskorinna,"} {"fo": "\u2013 t\u00ed at tann, sum gav P\u00e6turi kraft til \u00e1postlagerning fyri hinum umskornu, gav eisini m\u00e6r kraft til ta\u00f0 sama fyri heidningunum, \u2013", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00e1, sem hefur eflt P\u00e9tur til postulad\u00f3ms me\u00f0al hinna umskornu, hefur einnig eflt mig til postulad\u00f3ms me\u00f0al hei\u00f0ingjanna."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 teir l\u00e6rdu ta n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r var givin, at kenna, g\u00f3vu J\u00e1kup og Kefas og J\u00f3hannes, sum hildnir v\u00f3ru at vera st\u00f3lpar, m\u00e6r og Barnabasi samfelagshond, til tess at vit skuldu fara til heidningarnar, og teir til hinar umskornu;", "is": "Og er \u00feeir h\u00f6f\u00f0u komist a\u00f0 raun um, hv\u00edl\u00edk n\u00e1\u00f0 m\u00e9r var veitt, \u00fe\u00e1 r\u00e9ttu \u00feeir Jakob, Kefas og J\u00f3hannes, sem \u00e1litnir voru m\u00e1ttarst\u00f3lparnir, m\u00e9r og Barnabasi h\u00f6nd s\u00edna til br\u00e6\u00f0ralags: Vi\u00f0 skyldum fara til hei\u00f0ingjanna, en \u00feeir til hinna umskornu."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Kefas kom til Antiok\u00edu, m\u00f3tm\u00e6lti eg honum, og ta\u00f0 beint upp \u00ed eyguni \u00e1 honum, t\u00ed at hann var sekur.", "is": "En \u00feegar Kefas kom til Ant\u00edokk\u00edu, andm\u00e6lti \u00e9g honum upp \u00ed opi\u00f0 ge\u00f0i\u00f0, \u00fev\u00ed hann var sannur a\u00f0 s\u00f6k."} {"fo": "T\u00ed at \u00e1\u00f0renn ta\u00f0 komu nakrir fr\u00e1 J\u00e1kupi, \u00e1t hann saman vi\u00f0 heidningunum; men t\u00e1 i\u00f0 teir komu, aftra\u00f0i hann seg og skildi seg fr\u00e1 teimum, av \u00f3tta fyri teimum, sum hildu fast vi\u00f0 umskeringina.", "is": "\u00c1\u00f0ur en menn nokkrir komu fr\u00e1 Jakob, haf\u00f0i hann seti\u00f0 a\u00f0 bor\u00f0i me\u00f0 hei\u00f0ingjunum, en er \u00feeir komu, dr\u00f3 hann sig \u00ed hl\u00e9 og t\u00f3k sig \u00fat \u00far af \u00f3tta vi\u00f0 \u00fe\u00e1, sem h\u00e9ldu fram umskurninni."} {"fo": "Og somu l\u00f3tir sum hann h\u00f8vdu eisini hinir J\u00f8darnir, so at sj\u00e1lvur Barnabas var\u00f0 drigin vi\u00f0 av falsl\u00f3tum teirra.", "is": "Hinir Gy\u00f0ingarnir t\u00f3ku einnig a\u00f0 hr\u00e6sna me\u00f0 honum, svo a\u00f0 jafnvel Barnabas l\u00e9t dragast me\u00f0 af hr\u00e6sni \u00feeirra."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 vit vita, at ma\u00f0ur ikki ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur av l\u00f3gargerningum, men eina vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Jesus Krist, so hava eisini vit tr\u00fa\u00f0 \u00e1 Krist Jesus, fyri at vit kundu ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir av tr\u00fagv \u00e1 Krist og ikki av l\u00f3gargerningum; t\u00ed at av l\u00f3gargerningum ver\u00f0ur einki hold r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rt.", "is": "En v\u00e9r vitum, a\u00f0 ma\u00f0urinn r\u00e9ttl\u00e6tist ekki af l\u00f6gm\u00e1lsverkum, heldur fyrir tr\u00fa \u00e1 Jes\u00fa Krist. Og v\u00e9r t\u00f3kum tr\u00fa \u00e1 Krist Jes\u00fa, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r r\u00e9ttl\u00e6ttumst af tr\u00fa \u00e1 Krist, en ekki af l\u00f6gm\u00e1lsverkum. Enda r\u00e9ttl\u00e6tist enginn lifandi ma\u00f0ur af l\u00f6gm\u00e1lsverkum."} {"fo": "Men um vit, t\u00e1 i\u00f0 vit royndu at ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir \u00ed Kristi, eisini sj\u00e1lvir royndust at vera syndarar, er t\u00e1 Kristus vor\u00f0in t\u00e6nari fyri synd? \u00c1 ongum sinni!", "is": "En ef v\u00e9r n\u00fa sj\u00e1lfir reynumst syndarar \u00feegar v\u00e9r leitumst vi\u00f0 a\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6tast \u00ed Kristi, er \u00fe\u00e1 Kristur or\u00f0inn \u00fej\u00f3nn syndarinnar? Fjarri fer \u00fev\u00ed."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 eg aftur byggi ta\u00f0 upp, sum eg breyt ni\u00f0ur, t\u00e1 s\u00fdni eg meg sj\u00e1lvan sum brotsmann.", "is": "Fari \u00e9g a\u00f0 byggja upp aftur \u00fea\u00f0, sem \u00e9g braut ni\u00f0ur, \u00fe\u00e1 s\u00fdni \u00e9g og sanna, a\u00f0 \u00e9g er sj\u00e1lfur brotlegur."} {"fo": "T\u00ed at eg eri vi\u00f0 l\u00f3gini dey\u00f0ur fr\u00e1 l\u00f3gini, fyri at eg kann liva fyri Gu\u00f0i.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 af v\u00f6ldum l\u00f6gm\u00e1lsins er \u00e9g d\u00e1inn l\u00f6gm\u00e1linu til \u00feess a\u00f0 lifa Gu\u00f0i."} {"fo": "Eru tit so skilaleysir? Tit, sum byrja\u00f0u \u00ed anda, \u00e6tla tit n\u00fa at enda \u00ed holdi?", "is": "Eru\u00f0 \u00fe\u00e9r svo \u00f3skynsamir? \u00de\u00e9r sem byrju\u00f0u\u00f0 \u00ed anda, \u00e6tli\u00f0 \u00fe\u00e9r n\u00fa a\u00f0 enda \u00ed holdi?"} {"fo": "Hava tit til einkis roynt so miki\u00f0? \u2013 um ta\u00f0 t\u00e1 er til einkis.", "is": "Hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r til einskis reynt svo miki\u00f0? - ef \u00fea\u00f0 \u00fe\u00e1 er til einskis!"} {"fo": "T\u00ed skulu tit vita, at tey, sum hava tr\u00fagv, tey eru b\u00f8rn \u00c1brahams.", "is": "\u00de\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 \u00fe\u00e1, a\u00f0 \u00feeir sem byggja \u00e1 tr\u00fanni, \u00feeir eru einmitt synir Abrahams."} {"fo": "Solei\u00f0is f\u00e1a tey, sum hava tr\u00fagv, signing saman vi\u00f0 hinum tr\u00fagvandi \u00c1brahami.", "is": "\u00deannig hlj\u00f3ta \u00feeir, sem byggja \u00e1 tr\u00fanni, blessun \u00e1samt hinum tr\u00faa\u00f0a Abraham."} {"fo": "fyri at signing \u00c1brahams kundi koma til heidningarnar \u00ed Kristi Jesusi, so at vit vi\u00f0 tr\u00fanni kundu f\u00e1a fyrij\u00e1ttan andans.", "is": "\u00deannig skyldi hei\u00f0ingjunum hlotnast blessun Abrahams \u00ed Kristi Jes\u00fa, og v\u00e9r \u00f6\u00f0last fyrir tr\u00fana andann, sem fyrirheiti\u00f0 var."} {"fo": "Ta\u00f0 sum eg vil siga, er hetta: Ein s\u00e1ttm\u00e1la, sum frammanundan var sta\u00f0festur av Gu\u00f0i, kann l\u00f3gin, sum kom f\u00fdra hundra\u00f0 og tr\u00edati \u00e1r seinni, ikki gera \u00f3n\u00fdtan, so at hon skuldi gera fyrij\u00e1ttanina til einkis.", "is": "Me\u00f0 \u00feessu vildi \u00e9g sagt hafa: S\u00e1ttm\u00e1la, sem \u00e1\u00f0ur var sta\u00f0festur af Gu\u00f0i, getur l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, sem kom fj\u00f6gur hundru\u00f0 og \u00ferj\u00e1t\u00edu \u00e1rum s\u00ed\u00f0ar, ekki \u00f3n\u00fdtt, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 felli fyrirheiti\u00f0 \u00far gildi."} {"fo": "T\u00ed at um so er, at arvurin f\u00e6st av l\u00f3g, t\u00e1 f\u00e6st hann ikki longur av fyrij\u00e1ttan; men Gu\u00f0 veitti \u00c1brahami hann vi\u00f0 fyrij\u00e1ttan.", "is": "S\u00e9 \u00fev\u00ed \u00fe\u00e1 svo fari\u00f0, a\u00f0 arfurinn f\u00e1ist me\u00f0 l\u00f6gm\u00e1li, \u00fe\u00e1 f\u00e6st hann ekki framar me\u00f0 fyrirheiti, en Gu\u00f0 veitti Abraham n\u00e1\u00f0 s\u00edna me\u00f0 fyrirheiti."} {"fo": "Men millumma\u00f0ur t\u00f8rvast ikki, har sum bert er ein um at gera; men Gu\u00f0 er ein.", "is": "En me\u00f0algangara gj\u00f6rist ekki \u00fe\u00f6rf \u00fear sem einn \u00e1 \u00ed hlut, en Gu\u00f0 er einn."} {"fo": "Er t\u00e1 l\u00f3gin \u00edm\u00f3t fyrij\u00e1ttanum Gu\u00f0s? \u00c1 ongum sinni! T\u00ed at um ein l\u00f3g hev\u00f0i veri\u00f0 givin, sum hev\u00f0i kunna\u00f0 gj\u00f8rt livandi, t\u00e1 hev\u00f0i r\u00e6ttv\u00edsin vissuliga fingist av l\u00f3g.", "is": "Er \u00fe\u00e1 l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 gegn fyrirheitum Gu\u00f0s? Fjarri fer \u00fev\u00ed. Ef v\u00e9r hef\u00f0um fengi\u00f0 l\u00f6gm\u00e1l, sem veitt g\u00e6ti l\u00edf, \u00fe\u00e1 fengist r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 vissulega me\u00f0 l\u00f6gm\u00e1li."} {"fo": "Men skriftin hevur loka\u00f0 alt inn undir synd, til tess at fyrij\u00e1ttanin av tr\u00fagv \u00e1 Jesus Krist skuldi ver\u00f0a givin teimum, sum tr\u00fagva.", "is": "En ritningin segir, a\u00f0 allt s\u00e9 hneppt undir vald syndarinnar, til \u00feess a\u00f0 fyrirheiti\u00f0 veitist \u00feeim, sem tr\u00faa, fyrir tr\u00fa \u00e1 Jes\u00fa Krist."} {"fo": "Men \u00e1\u00f0renn tr\u00fagvin kom, v\u00f3r\u00f0u vit hildnir innibyrgdir \u00ed var\u00f0haldi av l\u00f3gini, inntil tann tr\u00fagvin, sum skuldi koma, opinbera\u00f0ist,", "is": "\u00c1\u00f0ur en tr\u00fain kom, vorum v\u00e9r \u00ed g\u00e6slu l\u00f6gm\u00e1lsins inniloka\u00f0ir, \u00feanga\u00f0 til tr\u00fain, sem \u00ed v\u00e6ndum var, opinbera\u00f0ist."} {"fo": "so at l\u00f3gin er vor\u00f0in agari okkara til Krists, fyri at vit skuldu ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir av tr\u00fagv.", "is": "\u00deannig hefur l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 or\u00f0i\u00f0 tyftari vor, \u00feanga\u00f0 til Kristur kom, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r r\u00e9ttl\u00e6ttumst af tr\u00fa."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 tr\u00fagvin er komin, eru vit ikki longur undir agara;", "is": "En n\u00fa, eftir a\u00f0 tr\u00fain er komin, erum v\u00e9r ekki lengur undir tyftara."} {"fo": "t\u00ed at tit eru \u00f8ll Gu\u00f0s b\u00f8rn vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 Krist Jesus.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 allir Gu\u00f0s b\u00f6rn fyrir tr\u00fana \u00e1 Krist Jes\u00fa."} {"fo": "T\u00ed at tit, so mong sum eru doypt til Krists, tit hava \u00edkl\u00e6\u00f0st Krist.", "is": "Allir \u00fe\u00e9r, sem eru\u00f0 sk\u00edr\u00f0ir til samf\u00e9lags vi\u00f0 Krist, \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 \u00edkl\u00e6\u00f0st Kristi."} {"fo": "Her er ikki J\u00f8di ella Grikki, her er ikki tr\u00e6lur ella fr\u00e6lsur ma\u00f0ur, her er ikki kallur ella kona; t\u00ed at tit eru \u00f8ll ein ma\u00f0ur \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "H\u00e9r er enginn Gy\u00f0ingur n\u00e9 gr\u00edskur, \u00fer\u00e6ll n\u00e9 frj\u00e1ls ma\u00f0ur, karl n\u00e9 kona. \u00de\u00e9r eru\u00f0 allir eitt \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "Men eg sigi: Alla ta t\u00ed\u00f0, sum arvingin er \u00f3viti, er eingin munur \u00e1 honum og tr\u00e6li, t\u00f3 at hann er harri yvir \u00f8llum;", "is": "Me\u00f0 \u00f6\u00f0rum or\u00f0um: Alla \u00fe\u00e1 stund, sem erfinginn er \u00f3fullve\u00f0ja, er enginn munur \u00e1 honum og \u00fer\u00e6li, \u00fe\u00f3tt hann eigi allt."} {"fo": "men hann er undir umsj\u00f3narmonnum og r\u00e1\u00f0smonnum til ta t\u00ed\u00f0, sum fa\u00f0irin hevur \u00e1sett.", "is": "Hann er undir fj\u00e1rhaldsm\u00f6nnum og r\u00e1\u00f0sm\u00f6nnum til \u00feess t\u00edma, er fa\u00f0irinn hefur \u00e1kve\u00f0i\u00f0."} {"fo": "Solei\u00f0is v\u00f3ru vit eisini, t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru \u00f3myndingar, tr\u00e6labundnir undir barnal\u00e6rd\u00f3mi heimsins.", "is": "\u00deannig vorum v\u00e9r einnig, er v\u00e9r vorum \u00f3fullve\u00f0ja, \u00fer\u00e6lbundnir undir heimsv\u00e6ttirnar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 fylling t\u00ed\u00f0arinnar kom, sendi Gu\u00f0 son s\u00edn, f\u00f8ddan av kvinnu, f\u00f8ddan undir l\u00f3g,", "is": "En \u00feegar fylling t\u00edmans kom, sendi Gu\u00f0 son sinn, f\u00e6ddan af konu, f\u00e6ddan undir l\u00f6gm\u00e1li, -"} {"fo": "til tess at hann kundi keypa tey leys, sum v\u00f3ru undir l\u00f3g, so at vit kundu f\u00e1a sonar\u00e6ttin.", "is": "til \u00feess a\u00f0 hann keypti lausa \u00fe\u00e1, sem voru undir l\u00f6gm\u00e1li, - og v\u00e9r fengjum barnar\u00e9ttinn."} {"fo": "So ert t\u00fa t\u00e1 ikki longur tr\u00e6lur, men sonur; men ert t\u00fa sonur, t\u00e1 ert t\u00fa eisini arvingi fyri Gu\u00f0s sakir.", "is": "\u00de\u00fa ert \u00fe\u00e1 ekki framar \u00fer\u00e6ll, heldur sonur. En ef \u00fe\u00fa ert sonur, \u00fe\u00e1 ert \u00fe\u00fa l\u00edka erfingi a\u00f0 r\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s."} {"fo": "Men ta t\u00ed\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 tit ikki kendu Gu\u00f0, tr\u00e6la\u00f0u tit undir teimum gudum, sum \u00ed roynd og veru ikki eru gudar.", "is": "For\u00f0um, er \u00fe\u00e9r \u00feekktu\u00f0 ekki Gu\u00f0, \u00fe\u00e1 voru\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fer\u00e6lar \u00feeirra, sem \u00ed e\u00f0li s\u00ednu eru ekki gu\u00f0ir."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 tit kenna Gu\u00f0, og ta\u00f0 sum meir er, eru kendir av honum, hvussu kunnu tit t\u00e1 venda vi\u00f0 aftur til hin veika og f\u00e1t\u00e6ka barnal\u00e6rd\u00f3min, sum tit aftur av n\u00fdggjum vilja fara at tr\u00e6la undir?", "is": "En n\u00fa, eftir a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feekki\u00f0 Gu\u00f0, e\u00f0a r\u00e9ttara sagt, eftir a\u00f0 Gu\u00f0 \u00feekkir y\u00f0ur, hvernig geti\u00f0 \u00fe\u00e9r sn\u00fai\u00f0 aftur til hinna veiku og f\u00e1t\u00e6klegu v\u00e6tta? Vilji\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fer\u00e6la undir \u00feeim a\u00f0 n\u00fdju?"} {"fo": "Tit geva g\u00e6tur eftir d\u00f8gum og m\u00e1na\u00f0um og t\u00ed\u00f0um og \u00e1rum.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 g\u00e6tur \u00e1 d\u00f6gum og m\u00e1nu\u00f0um, vissum t\u00ed\u00f0um og \u00e1rum."} {"fo": "Eg kv\u00ed\u00f0i, at eg skal hava arbeitt vi\u00f0 tykkum til einkis.", "is": "\u00c9g er hr\u00e6ddur um y\u00f0ur, a\u00f0 \u00e9g kunni a\u00f0 hafa haft erfi\u00f0i fyrir y\u00f0ur til \u00f3n\u00fdtis."} {"fo": "Ver\u00f0i\u00f0 eins og eg, t\u00ed at eg eri vor\u00f0in eins og tit, br\u00f8\u00f0ur, eg bi\u00f0i tykkum! Tit hava ongan \u00f3r\u00e6tt gj\u00f8rt m\u00e6r.", "is": "\u00c9g bi\u00f0 y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur: Ver\u00f0i\u00f0 eins og \u00e9g, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er or\u00f0inn eins og \u00fe\u00e9r. \u00cd engu hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6rt \u00e1 hluta minn."} {"fo": "Men tit vita, at ein likamligur veikleiki hj\u00e1 m\u00e6r var ors\u00f8kin til, at eg \u00e1 fyrsta sinni bo\u00f0a\u00f0i tykkum gle\u00f0ibo\u00f0skapin;", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 sj\u00fakleiki minn var\u00f0 tilefni til \u00feess, a\u00f0 \u00e9g fyrst bo\u00f0a\u00f0i y\u00f0ur fagna\u00f0arerindi\u00f0."} {"fo": "Hvar er t\u00e1 n\u00fa s\u00e6lupr\u00edsan tykkara? T\u00ed at tann vitnisbur\u00f0 gevi eg tykkum, at hev\u00f0i ta\u00f0 veri\u00f0 m\u00f8guligt, t\u00e1 h\u00f8vdu tit stungi\u00f0 eyguni \u00fat \u00far tykkum og givi\u00f0 m\u00e6r tey.", "is": "Hva\u00f0 er n\u00fa or\u00f0i\u00f0 \u00far blessunarb\u00e6num y\u00f0ar? \u00dea\u00f0 vitni ber \u00e9g y\u00f0ur, a\u00f0 augun hef\u00f0u\u00f0 \u00fe\u00e9r stungi\u00f0 \u00far y\u00f0ur og gefi\u00f0 m\u00e9r, ef au\u00f0i\u00f0 hef\u00f0i veri\u00f0."} {"fo": "Eri eg t\u00e1 vor\u00f0in f\u00edggindi tykkara, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg sigi tykkum sannleikan?", "is": "Er \u00e9g \u00fe\u00e1 or\u00f0inn \u00f3vinur y\u00f0ar, vegna \u00feess a\u00f0 \u00e9g segi y\u00f0ur sannleikann?"} {"fo": "Teir l\u00e1tast at hava \u00e1huga fyri tykkum, men ta\u00f0 er ikki av g\u00f3\u00f0um; heldur vilja teir skilja tykkum burturfr\u00e1, fyri at tit skulu hava \u00e1huga fyri teimum.", "is": "\u00deeir l\u00e1ta s\u00e9r annt um y\u00f0ur, en \u00fea\u00f0 er eigi af g\u00f3\u00f0u, heldur vilja \u00feeir einangra y\u00f0ur, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e1ti\u00f0 y\u00f0ur annt um \u00fe\u00e1."} {"fo": "Men ta\u00f0 er alt\u00ed\u00f0 gott at vera \u00e1huga\u00f0ur fyri t\u00ed, sum gott er, og ikki bert t\u00e1 i\u00f0 eg eri hj\u00e1 tykkum.", "is": "\u00dea\u00f0 er \u00e1vallt gott a\u00f0 l\u00e1ta s\u00e9r annt um \u00fea\u00f0, sem gott er, og ekki a\u00f0eins me\u00f0an \u00e9g er hj\u00e1 y\u00f0ur,"} {"fo": "Eg vildi ynskt, at eg var hj\u00e1 tykkum n\u00fa og kundi broytt r\u00f8dd m\u00edna, t\u00ed at eg eri \u00ed iva um tykkum.", "is": "\u00c9g vildi \u00e9g v\u00e6ri n\u00fa hj\u00e1 y\u00f0ur og g\u00e6ti tala\u00f0 n\u00fdjum r\u00f3mi, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er r\u00e1\u00f0alaus me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Hetta hevur eina b\u00edl\u00e6tliga merking; t\u00ed at t\u00e6r b\u00e1\u00f0ar merkja teir tveir s\u00e1ttm\u00e1larnar: annar er tann fr\u00e1 Sinaifjalli, sum f\u00f8\u00f0ir b\u00f8rn til tr\u00e6ld\u00f3ms, og hann er Hagar;", "is": "\u00deetta hefur \u00f3eiginlega merkingu: Konurnar merkja tvo s\u00e1ttm\u00e1la: Annar er s\u00e1 fr\u00e1 S\u00edna\u00edfjalli og elur b\u00f6rn til \u00e1nau\u00f0ar, \u00fea\u00f0 er Hagar;"} {"fo": "t\u00ed at \u00abHagar\u00bb er Sinaifjalli\u00f0 \u00ed \u00c1r\u00e1biu og samsvarar vi\u00f0 ta Jer\u00fasalem, sum n\u00fa er; t\u00ed at hon er \u00ed tr\u00e6ld\u00f3mi vi\u00f0 b\u00f8rnum s\u00ednum.", "is": "en Hagar merkir S\u00edna\u00edfjall \u00ed Arab\u00edu og samsvarar hinni n\u00faverandi Jer\u00fasalem, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00fan er \u00ed \u00e1nau\u00f0 \u00e1samt b\u00f6rnum s\u00ednum."} {"fo": "Men Jer\u00fasalem, sum er fyri oman, er fr\u00e6ls, og hon er m\u00f3\u00f0ir okkara.", "is": "En Jer\u00fasalem, sem \u00ed h\u00e6\u00f0um er, er frj\u00e1ls, og h\u00fan er m\u00f3\u00f0ir vor,"} {"fo": "Men vit, br\u00f8\u00f0ur, eru b\u00f8rn samsvarandi fyrij\u00e1ttan, eins og \u00cdsakur.", "is": "En \u00fe\u00e9r, br\u00e6\u00f0ur, eru\u00f0 fyrirheits b\u00f6rn eins og \u00cdsak."} {"fo": "Men l\u00edkasum \u00ed for\u00f0um tann, sum var gitin eftir holdi, forfylgdi t\u00ed, sum var gitin eftir anda, solei\u00f0is eisini n\u00fa.", "is": "En eins og s\u00e1, sem f\u00e6ddur var \u00e1 n\u00e1tt\u00farlegan h\u00e1tt, ofs\u00f3tti for\u00f0um \u00feann, sem f\u00e6ddur var \u00e1 undursamlegan h\u00e1tt, svo er \u00fea\u00f0 og n\u00fa."} {"fo": "S\u00ed eg, Paulus, sigi tykkum, at um tit lata tykkum umskera, t\u00e1 gagnar Kristus tykkum einki.", "is": "Taki\u00f0 eftir \u00fev\u00ed, sem \u00e9g, P\u00e1ll, segi y\u00f0ur: Ef \u00fe\u00e9r l\u00e1ti\u00f0 umskerast, \u00fe\u00e1 gagnar Kristur y\u00f0ur ekkert."} {"fo": "Og eg vitni uppaftur fyri hv\u00f8rjum manni, sum letur seg umskera, at hann er skyldigur til at halda alla l\u00f3gina.", "is": "Og enn vitna \u00e9g fyrir hverjum manni, sem l\u00e6tur umskerast: Hann er skyldur til a\u00f0 halda allt l\u00f6gm\u00e1li\u00f0."} {"fo": "Tit, sum vilja ver\u00f0a r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdir vi\u00f0 l\u00f3g, tit eru skildir fr\u00e1 Kristi, tit eru falnir \u00far n\u00e1\u00f0ini.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 or\u00f0nir vi\u00f0skila vi\u00f0 Krist, \u00fe\u00e9r sem \u00e6tli\u00f0 a\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6tast me\u00f0 l\u00f6gm\u00e1li. \u00de\u00e9r eru\u00f0 fallnir \u00far n\u00e1\u00f0inni."} {"fo": "T\u00ed at av tr\u00fagv v\u00e6nta vit \u00ed andanum r\u00e6ttfer\u00f0ar v\u00f3n.", "is": "En v\u00e9r v\u00e6ntum \u00ed andanum a\u00f0 \u00f6\u00f0last af tr\u00fanni r\u00e9ttl\u00e6tinguna, sem er von vor."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed Kristi Jesusi hevur hv\u00f8rki umskering ella yvirh\u00fa\u00f0 naka\u00f0 at t\u00fd\u00f0a, men tr\u00fagv, sum er virksom \u00ed k\u00e6rleika.", "is": "\u00cd Kristi Jes\u00fa er ekkert komi\u00f0 undir umskurn n\u00e9 yfirh\u00fa\u00f0, heldur undir tr\u00fa, sem starfar \u00ed k\u00e6rleika."} {"fo": "Tit runnu v\u00e6l; hv\u00f8r hevur for\u00f0a\u00f0 tykkum \u00ed at vera sannleikanum l\u00fddnir?", "is": "\u00de\u00e9r hlupu\u00f0 vel. Hver hefur hindra\u00f0 y\u00f0ur \u00ed a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a sannleikanum?"} {"fo": "Henda yvirtalan er ikki fr\u00e1 honum, sum kalla\u00f0i tykkum.", "is": "\u00de\u00e6r fort\u00f6lur voru ekki fr\u00e1 honum, sem kalla\u00f0i y\u00f0ur."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 s\u00fardeiggj s\u00fargar alt deiggi\u00f0.", "is": "L\u00edti\u00f0 s\u00fardeig s\u00fdrir allt deigi\u00f0."} {"fo": "Eg havi ta\u00f0 treysti\u00f0 til tykkara \u00ed Harranum, at naka\u00f0 anna\u00f0 ikki ver\u00f0ur tykkum \u00ed huga. Men tann, sum villir tykkum, skal f\u00e1a d\u00f3m s\u00edn at bera, hv\u00f8r hann so er.", "is": "\u00c9g hef \u00fea\u00f0 traust til y\u00f0ar \u00ed Drottni, a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 sama sinnis og \u00e9g. S\u00e1 sem truflar y\u00f0ur mun bera sinn d\u00f3m, hver sem hann svo er."} {"fo": "Men eg, br\u00f8\u00f0ur, um eg enn pr\u00e6diki umskering, hv\u00ed ver\u00f0i eg t\u00e1 enn forfylgdur? T\u00e1 er j\u00fa meinbogi krossins tikin burtur.", "is": "En hva\u00f0 mig snertir, br\u00e6\u00f0ur, ef \u00e9g er enn \u00fe\u00e1 a\u00f0 pr\u00e9dika umskurn, hv\u00ed er \u00fe\u00e1 enn veri\u00f0 a\u00f0 ofs\u00e6kja mig? \u00de\u00e1 v\u00e6ri hneyksli krossins teki\u00f0 burt."} {"fo": "G\u00e6vi, at teir, sum \u00f8sa tykkum upp, h\u00f8vdu limlesta\u00f0 seg sj\u00e1lvar!", "is": "Vel m\u00e6ttu \u00feeir, sem koma y\u00f0ur \u00ed uppn\u00e1m, aflima sig."} {"fo": "T\u00ed at holdi\u00f0 girnast m\u00f3ti andanum, og andin m\u00f3ti holdinum; t\u00ed at hesi standa hv\u00f8rt m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum, fyri at tit ikki skulu gera ta\u00f0, sum tit vilja.", "is": "Holdi\u00f0 girnist gegn andanum, og andinn gegn holdinu. \u00deau standa hvort gegn \u00f6\u00f0ru, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 ekki \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00e9r vilji\u00f0."} {"fo": "Men um tit ver\u00f0a leiddir av andanum, t\u00e1 eru tit ikki undir l\u00f3gini.", "is": "En ef \u00fe\u00e9r lei\u00f0ist af andanum, \u00fe\u00e1 eru\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki undir l\u00f6gm\u00e1li."} {"fo": "skur\u00f0gudad\u00fdrkan, gandur, f\u00edggindskapur, klandur, meinhugi, vrei\u00f0i, illf\u00fdsni, tv\u00eddr\u00e1ttur, \u00f3semja,", "is": "skur\u00f0go\u00f0ad\u00fdrkun, fj\u00f6lkynngi, fjandskapur, deilur, metingur, rei\u00f0i, eigingirni, tv\u00eddr\u00e6gni, flokkadr\u00e1ttur,"} {"fo": "Men \u00e1v\u00f8kstur andans er: k\u00e6rleiki, gle\u00f0i, fri\u00f0ur, langm\u00f3\u00f0, mildi, g\u00f3\u00f0vild, tr\u00faskapur, spakf\u00f8ri, fr\u00e1hald.", "is": "En \u00e1v\u00f6xtur andans er: K\u00e6rleiki, gle\u00f0i, fri\u00f0ur, langlyndi, g\u00e6ska, g\u00f3\u00f0vild, tr\u00famennska,"} {"fo": "M\u00f3ti sl\u00edkum er l\u00f3gin ikki.", "is": "h\u00f3gv\u00e6r\u00f0 og bindindi. Gegn sl\u00edku er l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 ekki."} {"fo": "Men tey, sum hoyra Kristi Jesusi til, tey hava krossfest holdi\u00f0 vi\u00f0 lystunum og girndunum.", "is": "En \u00feeir, sem tilheyra Kristi Jes\u00fa, hafa krossfest holdi\u00f0 me\u00f0 \u00e1str\u00ed\u00f0um \u00feess og girndum."} {"fo": "T\u00ed at um einhv\u00f8r tykist at vera naka\u00f0, t\u00f3 at hann einki er, t\u00e1 sv\u00edkur hann seg sj\u00e1lvan.", "is": "S\u00e1 sem \u00feykist vera nokku\u00f0, en er \u00fe\u00f3 ekkert, dregur sj\u00e1lfan sig \u00e1 t\u00e1lar."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r skal bera s\u00edna egnu byr\u00f0i.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00e9rhver mun ver\u00f0a a\u00f0 bera s\u00edna byr\u00f0i."} {"fo": "Men tann, sum ver\u00f0ur uppl\u00e6rdur \u00ed or\u00f0inum, skal geva t\u00ed, sum uppl\u00e6rir hann, lut vi\u00f0 s\u00e6r \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um.", "is": "En s\u00e1, sem uppfr\u00e6\u00f0ist \u00ed or\u00f0inu, veiti \u00feeim, sem uppfr\u00e6\u00f0ir, hlutdeild me\u00f0 s\u00e9r \u00ed \u00f6llum g\u00e6\u00f0um."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum s\u00e1ar \u00ed holdi s\u00ednum, skal av holdinum heysta t\u00fdning; men tann, sum s\u00e1ar \u00ed andanum, skal av andanum heysta \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "S\u00e1 sem s\u00e1ir \u00ed hold sj\u00e1lfs s\u00edn, mun af holdinu uppskera gl\u00f6tun, en s\u00e1 sem s\u00e1ir \u00ed andann, mun af andanum uppskera eil\u00edft l\u00edf."} {"fo": "Hyggi\u00f0, vi\u00f0 hvussu st\u00f3rum b\u00f3kst\u00f8vum eg skrivi til tykkara vi\u00f0 m\u00edni egnu hond!", "is": "Sj\u00e1i\u00f0, me\u00f0 hversu st\u00f3rum st\u00f6fum \u00e9g skrifa y\u00f0ur me\u00f0 eigin hendi."} {"fo": "Allir teir, sum vilja s\u00edggja v\u00e6l \u00fat \u00ed holdinum, teir noy\u00f0a tykkum til at lata tykkum umskera, bert fyri at teir ikki skulu ver\u00f0a forfylgdir fyri Krists kross skuld;", "is": "Allir \u00feeir, sem vilja l\u00edta vel \u00fat a\u00f0 holdinu til, \u00fea\u00f0 eru \u00feeir, sem eru a\u00f0 \u00fer\u00f6ngva y\u00f0ur til a\u00f0 l\u00e1ta umskerast, einungis til \u00feess a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i eigi ofs\u00f3ttir vegna kross Krists."} {"fo": "Men ta\u00f0 veri langt fr\u00e1 m\u00e6r at r\u00f3sa m\u00e6r av \u00f8\u00f0rum enn av krossi v\u00e1rs harra Jesu Krists; t\u00ed at fyri hansara skuld er heimurin krossfestur fyri m\u00e6r og eg fyri heiminum.", "is": "En \u00fea\u00f0 s\u00e9 fjarri m\u00e9r a\u00f0 hr\u00f3sa m\u00e9r af \u00f6\u00f0ru en krossi Drottins vors Jes\u00fa Krists. Sakir hans er \u00e9g krossfestur heiminum og heimurinn m\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8rki er umskering naka\u00f0 ella yvirh\u00fa\u00f0, men eina n\u00fdggjur skapningur.", "is": "Umskurn e\u00f0a yfirh\u00fa\u00f0 skipta engu, heldur a\u00f0 vera n\u00fd sk\u00f6pun."} {"fo": "Hereftir geri eingin m\u00e6r \u00f3n\u00e1\u00f0ir! t\u00ed at eg beri merki Jesu \u00e1 likami m\u00ednum.", "is": "Enginn m\u00e6\u00f0i mig h\u00e9\u00f0an \u00ed fr\u00e1, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g ber merki Jes\u00fa \u00e1 l\u00edkama m\u00ednum."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 anda tykkara, br\u00f8\u00f0ur! Amen.", "is": "N\u00e1\u00f0in Drottins vors Jes\u00fa Krists s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ar anda, br\u00e6\u00f0ur. Amen."} {"fo": "Paulus, \u00e1postul Krists Jesu vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja, til teirra heilagu, sum eru \u00ed Efesus, og sum eru tr\u00fagvandi \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "P\u00e1ll, a\u00f0 vilja Gu\u00f0s postuli Krists Jes\u00fa, heilsar hinum heil\u00f6gu, sem eru \u00ed Efesus, \u00feeim sem tr\u00faa \u00e1 Krist Jes\u00fa."} {"fo": "Lova\u00f0ur veri Gu\u00f0 og fa\u00f0ir v\u00e1rs Harra Jesu Krists, sum hevur v\u00e6lsigna\u00f0 okkum vi\u00f0 allari andligari signing \u00e1 himnagrundum \u00ed Kristi,", "is": "Lofa\u00f0ur s\u00e9 Gu\u00f0 og fa\u00f0ir Drottins vors Jes\u00fa Krists, sem \u00ed Kristi hefur blessa\u00f0 oss me\u00f0 hvers konar andlegri blessun \u00ed himinh\u00e6\u00f0um."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at hann frammanundan \u00ed k\u00e6rleika \u00e6tla\u00f0i okkum til at hava barnakor hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum fyri Jesu Krists skuld, samsvarandi g\u00f3\u00f0tokka vilja s\u00edns,", "is": "\u00e1kva\u00f0 hann fyrirfram a\u00f0 veita oss sonarr\u00e9tt \u00ed Jes\u00fa Kristi. S\u00e1 var vilji hans og vel\u00fe\u00f3knun"} {"fo": "sum vit hava endurloysingina \u00ed vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i hansara, fyrigeving syndanna, samsvarandi n\u00e1\u00f0ir\u00edkid\u00f8mi hansara,", "is": "\u00cd honum, fyrir hans bl\u00f3\u00f0 eigum v\u00e9r endurlausnina og fyrirgefningu afbrota vorra."} {"fo": "sum hann veitti okkum r\u00edkliga \u00ed \u00f8llum v\u00edsd\u00f3mi og viti,", "is": "Svo au\u00f0ug er n\u00e1\u00f0 hans, sem hann gaf oss r\u00edkulega me\u00f0 hvers konar v\u00edsd\u00f3mi og skilningi."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hann kunngj\u00f8rdi okkum loyndard\u00f3m vilja s\u00edns, samsvarandi g\u00f3\u00f0tokka s\u00ednum, sum hann frammanundan hev\u00f0i sett s\u00e6r fyri hj\u00e1 s\u00e6r sj\u00e1lvum,", "is": "Og hann kunngj\u00f6r\u00f0i oss leyndard\u00f3m vilja s\u00edns, \u00fe\u00e1 \u00e1kv\u00f6r\u00f0un,"} {"fo": "um eitt h\u00fashald, sum hann vildi skipa, t\u00e1 i\u00f0 fylling t\u00ed\u00f0anna var komin, fyri aftur at sameina alt til eitt \u00ed Kristi, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0, sum er \u00ed himlunum, og ta\u00f0, sum er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, \u00ed honum,", "is": "sem hann haf\u00f0i me\u00f0 sj\u00e1lfum s\u00e9r \u00e1kve\u00f0i\u00f0 a\u00f0 framkv\u00e6ma, er fylling t\u00edmans k\u00e6mi: Hann \u00e6tla\u00f0i a\u00f0 safna \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem er \u00e1 himnum, og \u00fev\u00ed, sem er \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, undir eitt h\u00f6fu\u00f0 \u00ed Kristi."} {"fo": "fyri at vit skuldu vera d\u00fdrd hansara til pr\u00eds, vit, sum frammanundan h\u00f8vdu sett v\u00f3n okkara til Krists,", "is": "til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r, sem \u00e1\u00f0ur h\u00f6fum sett von vora til Krists, skyldum vera d\u00fdr\u00f0 hans til vegsemdar."} {"fo": "Tess vegna havi eg eisini, s\u00ed\u00f0an eg hoyrdi um tr\u00fagv tykkara \u00e1 Harran Jesus og um k\u00e6rleika tykkara til \u00f8ll hini heilagu,", "is": "Eftir a\u00f0 hafa heyrt um tr\u00fa y\u00f0ar \u00e1 Drottin Jes\u00fa og um k\u00e6rleika y\u00f0ar til allra heilagra,"} {"fo": "at Gu\u00f0 v\u00e1rs harra Jesu Krists, fa\u00f0ir d\u00fdrdarinnar, m\u00e1 geva tykkum v\u00edsd\u00f3ms og opinberingar anda, so at tit f\u00e1a kunnugleika um hann,", "is": "\u00c9g bi\u00f0 Gu\u00f0 Drottins vors Jes\u00fa Krists, f\u00f6\u00f0ur d\u00fdr\u00f0arinnar, a\u00f0 gefa y\u00f0ur anda speki og opinberunar, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 \u00feekkt hann."} {"fo": "og uppl\u00fdsa hjartans eygu tykkara, so at tit mega skilja, hv\u00f8r tann v\u00f3n er, sum hann hevur kalla\u00f0 tykkum til, hv\u00f8r tann d\u00fdrdar r\u00edkd\u00f3mur er, sum hann \u00e6tlar okkum at arva millum teirra heilagu,", "is": "\u00c9g bi\u00f0 hann a\u00f0 uppl\u00fdsa s\u00e1larsj\u00f3n y\u00f0ar, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r skilji\u00f0, hver s\u00fa von er, sem hann hefur kalla\u00f0 oss til, hver r\u00edkd\u00f3mur hans d\u00fdrlegu arfleif\u00f0ar er, sem hann \u00e6tlar oss me\u00f0al hinna heil\u00f6gu,"} {"fo": "og hv\u00f8r hin \u00f3metaligi st\u00f3rleikin \u00ed m\u00e1tti hansara er vi\u00f0v\u00edkjandi okkum, sum tr\u00fagva, samsvarandi kraftini \u00ed veldis megi hansara,", "is": "og hver hinn yfirgn\u00e6fandi m\u00e1ttur hans vi\u00f0 oss, sem tr\u00faum. En \u00feetta er sami \u00e1hrifamikli, kr\u00f6ftugi m\u00e1tturinn,"} {"fo": "sum hann s\u00fdndi \u00ed Kristi, t\u00e1 i\u00f0 hann vakti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um og setti hann vi\u00f0 h\u00f8gru hond s\u00edna \u00e1 himnagrundum,", "is": "sem hann l\u00e9t koma fram \u00ed Kristi, er hann vakti hann fr\u00e1 dau\u00f0um og l\u00e9t hann setjast s\u00e9r til h\u00e6gri handar \u00ed himinh\u00e6\u00f0um,"} {"fo": "h\u00f8gt oman fyri eitt og hv\u00f8rt magn og r\u00e1\u00f0 og vald og harrad\u00f8mi og eitt og hv\u00f8rt navn, sum nevnt ver\u00f0ur, ikki eina \u00ed hesum heimi, men eisini \u00ed hinum komandi,", "is": "ofar hverri tign og valdi og m\u00e6tti, ofar \u00f6llum herrad\u00f3mi og s\u00e9rhverju nafni, sem nefnt er, ekki a\u00f0eins \u00ed \u00feessari ver\u00f6ld, heldur og \u00ed hinni komandi."} {"fo": "og leg\u00f0i alt undir f\u00f8tur hansara og gav kirkjuli\u00f0inum hann sum h\u00f8vdi\u00f0 yvir \u00f8llum;", "is": "Allt hefur hann lagt undir f\u00e6tur honum og gefi\u00f0 hann kirkjunni sem h\u00f6fu\u00f0i\u00f0 yfir \u00f6llu."} {"fo": "og kirkjuli\u00f0i\u00f0 er likam hansara og fyllist av honum, sum sj\u00e1lvur fyllir alt \u00ed \u00f8llum.", "is": "En kirkjan er l\u00edkami hans og fyllist af honum, sem sj\u00e1lfur fyllir allt \u00ed \u00f6llu."} {"fo": "Eisini tykkum, sum v\u00f3ru dey\u00f0ir \u00ed misger\u00f0um og syndum tykkara,", "is": "\u00de\u00e9r voru\u00f0 eitt sinn dau\u00f0ir vegna afbrota y\u00f0ar og synda,"} {"fo": "i\u00f0 tit \u00e1\u00f0ur livdu \u00ed samsvarandi t\u00ed\u00f0arh\u00e1ttinum \u00ed hesum heimi, eftir hansara lagi, sum valdar herli\u00f0inum \u00ed luftini, t\u00ed anda, sum n\u00fa er virksamur \u00ed b\u00f8rnum \u00f3l\u00fddnisins,", "is": "sem \u00fe\u00e9r lif\u00f0u\u00f0 \u00ed samkv\u00e6mt aldarh\u00e6tti \u00feessa heims, a\u00f0 vilja valdhafans \u00ed loftinu, anda \u00feess, sem n\u00fa starfar \u00ed \u00feeim, sem ekki tr\u00faa."} {"fo": "men Gu\u00f0, sum er r\u00edkur \u00ed miskunn, hevur av s\u00ednum mikla k\u00e6rleika, sum hann elska\u00f0i okkum vi\u00f0,", "is": "En Gu\u00f0 er au\u00f0ugur a\u00f0 miskunn. Af mikilli elsku sinni, sem hann gaf oss,"} {"fo": "eisini t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru dey\u00f0ir \u00ed misger\u00f0um okkara, gj\u00f8rt okkum livandi saman vi\u00f0 Kristi, \u2013 av n\u00e1\u00f0i eru tit frelstir! \u2013", "is": "hefur hann endurl\u00edfga\u00f0 oss me\u00f0 Kristi, \u00feegar v\u00e9r vorum dau\u00f0ir vegna misgj\u00f6r\u00f0a vorra. Af n\u00e1\u00f0 eru\u00f0 \u00fe\u00e9r h\u00f3lpnir or\u00f0nir."} {"fo": "og reist okkum upp saman vi\u00f0 honum og givi\u00f0 okkum s\u00e6ti saman vi\u00f0 honum \u00e1 himnagrundum \u00ed Kristi Jesusi,", "is": "Gu\u00f0 hefur uppvaki\u00f0 oss \u00ed Kristi Jes\u00fa og b\u00fai\u00f0 oss sta\u00f0 \u00ed himinh\u00e6\u00f0um me\u00f0 honum."} {"fo": "fyri at hann \u00ed komandi t\u00ed\u00f0um kundi s\u00fdna hin \u00f3metaliga r\u00edkd\u00f3m av n\u00e1\u00f0i s\u00edni vi\u00f0 g\u00f3\u00f0sku m\u00f3ti okkum \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "\u00deannig vildi hann \u00e1 komandi \u00f6ldum s\u00fdna hinn yfirgn\u00e6fandi r\u00edkd\u00f3m n\u00e1\u00f0ar sinnar me\u00f0 g\u00e6sku sinni vi\u00f0 oss \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "T\u00ed av n\u00e1\u00f0i eru tit frelstir, vi\u00f0 tr\u00fagv, og ta\u00f0 er ikki tykkum at takka, ta\u00f0 er Gu\u00f0s g\u00e1va;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 af n\u00e1\u00f0 eru\u00f0 \u00fe\u00e9r h\u00f3lpnir or\u00f0nir fyrir tr\u00fa. \u00deetta er ekki y\u00f0ur a\u00f0 \u00feakka. \u00dea\u00f0 er Gu\u00f0s gj\u00f6f."} {"fo": "ikki av gerningum, fyri at eingin skal r\u00f3sa s\u00e6r.", "is": "Ekki byggt \u00e1 verkum, enginn skal geta miklast af \u00fev\u00ed."} {"fo": "T\u00ed at vit eru verk hansara, skapa\u00f0ir \u00ed Kristi Jesusi til g\u00f3\u00f0ar gerningar, sum Gu\u00f0 frammanundan hevur skipa\u00f0 fyri, at vit skuldu leggja okkum eina vi\u00f0 teimum.", "is": "V\u00e9r erum sm\u00ed\u00f0 Gu\u00f0s, skapa\u00f0ir \u00ed Kristi Jes\u00fa til g\u00f3\u00f0ra verka, sem hann hefur \u00e1\u00f0ur fyrirb\u00fai\u00f0, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r skyldum leggja stund \u00e1 \u00feau."} {"fo": "at tit \u00ed teirri t\u00ed\u00f0ini v\u00f3ru uttan fyri Krist, \u00fatistongdir fr\u00e1 borgaraskapi \u00cdsraels og fremmandir fyri s\u00e1ttm\u00e1lunum vi\u00f0 fyrij\u00e1ttan teirra, uttan v\u00f3n og uttan Gu\u00f0 \u00ed heiminum.", "is": "S\u00fa var t\u00ed\u00f0in, er \u00fe\u00e9r voru\u00f0 \u00e1n Krists, loka\u00f0ir \u00fati fr\u00e1 \u00feegnr\u00e9tti \u00cdsraelsmanna. \u00de\u00e9r st\u00f3\u00f0u\u00f0 fyrir utan s\u00e1ttm\u00e1lana og fyrirheit Gu\u00f0s, vonlausir og gu\u00f0vana \u00ed heiminum."} {"fo": "Men n\u00fa, \u00ed Kristi Jesusi eru tit, sum \u00e1\u00f0ur v\u00f3ru langt burtur, komnir n\u00e6r til vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i Krists.", "is": "N\u00fa \u00fear \u00e1 m\u00f3ti eru\u00f0 \u00fe\u00e9r, sem eitt sinn voru\u00f0 fjarl\u00e6gir, or\u00f0nir n\u00e1l\u00e6gir \u00ed Kristi, fyrir bl\u00f3\u00f0 hans."} {"fo": "T\u00ed at hann er fri\u00f0ur okkara, hann sum sameindi b\u00e1\u00f0ar partar til eitt og breyt ni\u00f0ur millumgar\u00f0in, sum gj\u00f8rdi skilna\u00f0,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann er vor fri\u00f0ur. Hann gj\u00f6r\u00f0i b\u00e1\u00f0a a\u00f0 einum og reif ni\u00f0ur vegginn, sem skildi \u00fe\u00e1 a\u00f0, fjandskapinn milli \u00feeirra. Me\u00f0 l\u00edkama s\u00ednum"} {"fo": "og at gera teir b\u00e1\u00f0ar s\u00e1ttar \u00ed einum likami vi\u00f0 Gu\u00f0 vi\u00f0 krossinum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann \u00e1 honum sl\u00f3 f\u00edggindskapin \u00ed hel.", "is": "\u00cd einum l\u00edkama s\u00e6tti hann \u00fe\u00e1 b\u00e1\u00f0a vi\u00f0 Gu\u00f0 \u00e1 krossinum, \u00fear sem hann deyddi fjandskapinn."} {"fo": "Og hann kom og bo\u00f0a\u00f0i fri\u00f0 fyri tykkum, sum langt burtur v\u00f3ru, og fri\u00f0 fyri teimum, sum n\u00e6r v\u00f3ru.", "is": "Og hann kom og bo\u00f0a\u00f0i fri\u00f0 y\u00f0ur, sem fjarl\u00e6gir voru\u00f0, og fri\u00f0 hinum, sem n\u00e1l\u00e6gir voru."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 honum hava vit b\u00e1\u00f0ir partar \u00ed einum anda atgongd til fa\u00f0irin.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 fyrir hann eigum v\u00e9r hvorir tveggja a\u00f0gang til f\u00f6\u00f0urins \u00ed einum anda."} {"fo": "So eru tit t\u00e1 ikki longur fremmandir og \u00fatlendingar, men tit eru samborgarar vi\u00f0 hinum heilagu og Gu\u00f0s h\u00fasf\u00f3lk,", "is": "\u00deess vegna eru\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki framar gestir og \u00fatlendingar, heldur eru\u00f0 \u00fe\u00e9r sam\u00feegnar hinna heil\u00f6gu og heimamenn Gu\u00f0s."} {"fo": "uppbygdir \u00e1 grundv\u00f8ll \u00e1postlanna og profetanna, me\u00f0an Kristus Jesus sj\u00e1lvur er hornasteinurin,", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 bygging, sem hefur a\u00f0 grundvelli postulana og sp\u00e1mennina, en Krist Jes\u00fa sj\u00e1lfan a\u00f0 hyrningarsteini."} {"fo": "sum hv\u00f8r bygningur ver\u00f0ur samanbundin vi\u00f0 og veksur upp til eitt heilagt tempul \u00ed Harranum,", "is": "\u00cd honum er \u00f6ll byggingin samantengd og vex svo, a\u00f0 h\u00fan ver\u00f0ur heilagt musteri \u00ed Drottni."} {"fo": "sum eisini tit ver\u00f0a samanbygdir \u00ed til ein Gu\u00f0s b\u00fasta\u00f0 \u00ed andanum.", "is": "\u00cd honum ver\u00f0i\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00edka b\u00fasta\u00f0ur handa Gu\u00f0i fyrir anda hans."} {"fo": "Tess vegna er ta\u00f0, at eg, Paulus, fangi Krists Jesu fyri tykkara skuld, tit heidningar \u2013", "is": "\u00deess vegna er \u00fea\u00f0, a\u00f0 \u00e9g, P\u00e1ll, bandingi Krists Jes\u00fa vegna y\u00f0ar, hei\u00f0inna manna, beygi kn\u00e9 m\u00edn."} {"fo": "um tit annars hava hoyrt um h\u00fashaldi\u00f0 vi\u00f0 teirri Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, sum m\u00e6r var\u00f0 givin vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum,", "is": "V\u00edst hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r heyrt um \u00fe\u00e1 r\u00e1\u00f0st\u00f6fun Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0ar, sem hann f\u00f3l m\u00e9r hj\u00e1 y\u00f0ur:"} {"fo": "at vi\u00f0 opinbering var\u00f0 loyndard\u00f3murin kunngj\u00f8rdur m\u00e6r, solei\u00f0is sum eg frammanfyri stutt havi skriva\u00f0,", "is": "A\u00f0 birta m\u00e9r me\u00f0 opinberun leyndard\u00f3minn. \u00c9g hef stuttlega skrifa\u00f0 um \u00fea\u00f0 \u00e1\u00f0ur."} {"fo": "so at tit av t\u00ed, t\u00e1 i\u00f0 tit lesa ta\u00f0, kunnu skyna um fatan m\u00edna av loyndard\u00f3mi Krists,", "is": "\u00deegar \u00fe\u00e9r lesi\u00f0 \u00fea\u00f0, geti\u00f0 \u00fe\u00e9r skynja\u00f0, hva\u00f0 \u00e9g veit um leyndard\u00f3m Krists."} {"fo": "sum \u00ed fornum t\u00ed\u00f0um ikki var\u00f0 kunngj\u00f8rdur mannab\u00f8rnunum, solei\u00f0is sum hann n\u00fa er opinbera\u00f0ur hansara heilagu \u00e1postlum og profetum \u00ed andanum:", "is": "Hann var ekki birtur mannanna sonum fyrr \u00e1 t\u00edmum. N\u00fa hefur hann veri\u00f0 opinbera\u00f0ur heil\u00f6gum postulum hans og sp\u00e1m\u00f6nnum \u00ed andanum:"} {"fo": "at heidningarnir eru samarvingar og samlimir og samluttiknir \u00ed fyrij\u00e1ttanini \u00ed Kristi Jesusi vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum,", "is": "Hei\u00f0ingjarnir eru \u00ed Kristi Jes\u00fa fyrir fagna\u00f0arerindi\u00f0 or\u00f0nir erfingjar me\u00f0 oss, einn l\u00edkami me\u00f0 oss, og eiga hlut \u00ed sama fyrirheiti og v\u00e9r."} {"fo": "sum eg eri vor\u00f0in t\u00e6nari fyri, samsvarandi teirri Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, sum m\u00e6r er givin vi\u00f0 kraftini \u00ed m\u00e1tti hansara.", "is": "\u00c9g var\u00f0 \u00fej\u00f3nn \u00feessa fagna\u00f0arerindis, af \u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 gaf m\u00e9r gj\u00f6f n\u00e1\u00f0ar sinnar me\u00f0 krafti m\u00e1ttar s\u00edns."} {"fo": "M\u00e6r, hinum allarminsta av \u00f8llum heilagum var\u00f0 henda n\u00e1\u00f0in givin, at bo\u00f0a heidningunum gle\u00f0ibo\u00f0skapin um hin \u00f3rannsakanliga r\u00edkd\u00f3m Krists,", "is": "M\u00e9r, sem minnstur er allra heilagra, var veitt s\u00fa n\u00e1\u00f0 a\u00f0 bo\u00f0a hei\u00f0ingjunum fagna\u00f0arerindi\u00f0 um hinn \u00f3rannsakanlega r\u00edkd\u00f3m Krists"} {"fo": "og at uppl\u00fdsa allar um, hvussu ta\u00f0 er vi\u00f0 h\u00fashaldinum vi\u00f0 hesum loyndard\u00f3mi, sum fr\u00e1 \u00e6vigum t\u00ed\u00f0um hevur veri\u00f0 fjaldur \u00ed Gu\u00f0i, sum allar lutir hevur skapa\u00f0,", "is": "og a\u00f0 uppl\u00fdsa alla um \u00fea\u00f0, hvernig Gu\u00f0 hefur r\u00e1\u00f0stafa\u00f0 \u00feessum leyndard\u00f3mi. Hann hefur fr\u00e1 eil\u00edf\u00f0 veri\u00f0 hulinn \u00ed Gu\u00f0i, sem allt hefur skapa\u00f0."} {"fo": "fyri at Gu\u00f0s margfaldi v\u00edsd\u00f3mur n\u00fa av kirkjuli\u00f0inum skuldi ver\u00f0a kunngj\u00f8rdur valdunum og r\u00e1\u00f0unum \u00e1 himnagrundum,", "is": "N\u00fa skyldi kirkjan l\u00e1tin kunngj\u00f6ra tignunum og v\u00f6ldunum \u00ed himinh\u00e6\u00f0um, hve margh\u00e1ttu\u00f0 speki Gu\u00f0s er."} {"fo": "samsvarandi hini \u00e6vigu fyri\u00e6tlan, sum hann fullf\u00f8rdi \u00ed Kristi Jesusi, harra okkara,", "is": "\u00deetta er Gu\u00f0s eil\u00edfa fyrir\u00e6tlun, sem hann hefur framkv\u00e6mt \u00ed Kristi Jes\u00fa, Drottni vorum."} {"fo": "sum vit hava treysti okkara \u00ed og atgongd \u00ed l\u00edt vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 hann.", "is": "\u00c1 honum byggist dj\u00f6rfung vor. \u00cd tr\u00fanni \u00e1 hann eigum v\u00e9r \u00f6ruggan a\u00f0gang a\u00f0 Gu\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed bi\u00f0i eg, at tit ikki mega falla \u00ed f\u00e1tt av trongdum m\u00ednum fyri tykkara skuld; t\u00e6r eru hei\u00f0ur tykkara. \u2013", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed bi\u00f0 \u00e9g, a\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e1ti\u00f0 eigi hugfallast \u00fat af \u00ferengingum m\u00ednum y\u00f0ar vegna. \u00de\u00e6r eru y\u00f0ur til vegsemdar."} {"fo": "Tess vegna er ta\u00f0, at eg boyggi kn\u00e6 m\u00edni fyri fa\u00f0irinum,", "is": "\u00deess vegna beygi \u00e9g kn\u00e9 m\u00edn fyrir f\u00f6\u00f0urnum,"} {"fo": "sum allur fa\u00f0irskapur f\u00e6r navn av \u00e1 himnum og \u00e1 j\u00f8r\u00f0,", "is": "sem hvert fa\u00f0erni f\u00e6r nafn af \u00e1 himni og j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "at hann av d\u00fdrdar r\u00edkid\u00f8mi s\u00ednum m\u00e1 geva tykkum veldigliga at styrkjast vi\u00f0 anda s\u00ednum \u00ed hini innaru menniskju tykkara,", "is": "Megi hann gefa y\u00f0ur af r\u00edkd\u00f3mi d\u00fdr\u00f0ar sinnar a\u00f0 styrkjast fyrir anda sinn a\u00f0 krafti hi\u00f0 innra me\u00f0 y\u00f0ur,"} {"fo": "at Kristus m\u00e1 b\u00fagva vi\u00f0 tr\u00fanni \u00ed hj\u00f8rtum tykkara,", "is": "til \u00feess a\u00f0 Kristur megi fyrir tr\u00fana b\u00faa \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar og \u00fe\u00e9r ver\u00f0a r\u00f3tfestir og grundvalla\u00f0ir \u00ed k\u00e6rleika."} {"fo": "Men honum, sum er mentur \u00ed \u00f8llum lutum at gera langt \u00fat um alt ta\u00f0, sum vit bi\u00f0ja um ella skilja, eftir teirri kraft, sum virkar \u00ed okkum,", "is": "En honum, sem \u00ed oss verkar me\u00f0 krafti s\u00ednum og megnar a\u00f0 gj\u00f6ra langt fram yfir allt \u00fea\u00f0, sem v\u00e9r bi\u00f0jum e\u00f0a skynjum,"} {"fo": "honum veri \u00e6ra \u00ed kirkjuli\u00f0inum og \u00ed Kristi Jesusi gj\u00f8gnum allar \u00e6ttir, um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "is": "honum s\u00e9 d\u00fdr\u00f0 \u00ed kirkjunni og \u00ed Kristi Jes\u00fa um \u00f6ll \u00e6viskei\u00f0, \u00f6ld eftir \u00f6ld. Amen."} {"fo": "Eg \u00e1minni tykkum t\u00ed, eg hin bundni \u00ed Harranum, til at liva solei\u00f0is, sum h\u00f3skandi er fyri ta kallan, sum tit v\u00f3r\u00f0u kalla\u00f0ir vi\u00f0,", "is": "\u00c9g, bandinginn vegna Drottins, \u00e1minni y\u00f0ur \u00feess vegna um a\u00f0 heg\u00f0a y\u00f0ur svo sem sambo\u00f0i\u00f0 er \u00feeirri k\u00f6llun, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 hloti\u00f0."} {"fo": "vi\u00f0 \u00f8llum l\u00edtill\u00e6ti og spakf\u00f8ri og langm\u00f3\u00f0i, so at tit umbera hv\u00f8r annan \u00ed k\u00e6rleika,", "is": "Veri\u00f0 \u00ed hv\u00edvetna l\u00edtill\u00e1tir og h\u00f3gv\u00e6rir. Veri\u00f0 \u00feolinm\u00f3\u00f0ir, langlyndir og umberi\u00f0 hver annan \u00ed k\u00e6rleika."} {"fo": "og leggja tykkum eina vi\u00f0 at var\u00f0veita einleika andans \u00ed bandi fri\u00f0arins.", "is": "Kappkosti\u00f0 a\u00f0 var\u00f0veita einingu andans \u00ed bandi fri\u00f0arins."} {"fo": "Eitt likam og ein andi, eins og tit eisini v\u00f3r\u00f0u kalla\u00f0ir til eina v\u00f3n \u00ed kallan tykkara,", "is": "Einn er l\u00edkaminn og einn andinn, eins og \u00fe\u00e9r l\u00edka voru\u00f0 kalla\u00f0ir til einnar vonar."} {"fo": "ein harri, ein tr\u00fagv, ein sk\u00edrn;", "is": "Einn er Drottinn, ein tr\u00fa, ein sk\u00edrn,"} {"fo": "ein Gu\u00f0 og fa\u00f0ir at \u00f8llum, hann sum er yvir \u00f8llum og gj\u00f8gnum alt og \u00ed \u00f8llum.", "is": "einn Gu\u00f0 og fa\u00f0ir allra, sem er yfir \u00f6llum, me\u00f0 \u00f6llum og \u00ed \u00f6llum."} {"fo": "Men einum og hv\u00f8rjum av okkum var\u00f0 n\u00e1\u00f0in givin eftir t\u00ed m\u00e1li, sum Kristus hevur m\u00e1lt honum g\u00e1vu s\u00edna vi\u00f0.", "is": "S\u00e9rhverjum af oss var n\u00e1\u00f0in veitt eftir \u00fev\u00ed, sem Kristur \u00fathluta\u00f0i honum."} {"fo": "Tann, sum f\u00f3r ni\u00f0ur, er eisini hin sami, sum f\u00f3r upp, h\u00f8gt upp um allar himnar, til tess at hann skuldi fylla alt.", "is": "S\u00e1, sem steig ni\u00f0ur, er og s\u00e1, sem upp st\u00e9, upp yfir alla himna til \u00feess a\u00f0 fylla allt.)"} {"fo": "Og ta\u00f0 er hann, sum gav okkum summar til \u00e1postlar, summar til profetar, summar til tr\u00fabo\u00f0arar, summar til hir\u00f0ar og l\u00e6rarar,", "is": "Og fr\u00e1 honum er s\u00fa gj\u00f6f komin, a\u00f0 sumir eru postular, sumir sp\u00e1menn, sumir tr\u00fabo\u00f0ar, sumir hir\u00f0ar og kennarar."} {"fo": "fyri at gera hini heilagu fullb\u00fagvin, til at gera t\u00e6nastu, til uppbyggingar av likami Krists,", "is": "\u00deeir eiga a\u00f0 fullkomna hina heil\u00f6gu og l\u00e1ta \u00feeim \u00fej\u00f3nustu \u00ed t\u00e9, l\u00edkama Krists til uppbyggingar,"} {"fo": "inntil vit allir samlir vinna fram til einleikan \u00ed tr\u00fanni og \u00ed kunnleikanum um son Gu\u00f0s, til fulla mensku, til vakstrarm\u00e1li\u00f0 fyri fylling Krists,", "is": "\u00feanga\u00f0 til v\u00e9r ver\u00f0um allir einhuga \u00ed tr\u00fanni og \u00feekkingunni \u00e1 syni Gu\u00f0s, ver\u00f0um full\u00feroska og n\u00e1um vaxtartakmarki Krists fyllingar."} {"fo": "fyri at vit ikki longur skulu vera \u00f3myndingar, sum kastast og rekast higar og hagar av hv\u00f8rjum l\u00e6rd\u00f3ms vindi av falsl\u00f3tum manna, vi\u00f0 svikum av ilskur\u00e1\u00f0um teirra, sum eru \u00ed villu;", "is": "V\u00e9r eigum ekki a\u00f0 halda \u00e1fram a\u00f0 vera b\u00f6rn, sem hrekjast og berast fram og aftur af hverjum kenningarvindi, t\u00e6ld af sl\u00e6gum m\u00f6nnum me\u00f0 v\u00e9labr\u00f6g\u00f0um villunnar."} {"fo": "men at vit, sannf\u00f8rir \u00ed k\u00e6rleika, skulu \u00ed \u00f8llum lutum vaksa upp til hansara, sum er h\u00f8vdi\u00f0, Kristus,", "is": "V\u00e9r eigum heldur a\u00f0 \u00e1stunda sannleikann \u00ed k\u00e6rleika og vaxa \u00ed \u00f6llu upp til hans, sem er h\u00f6fu\u00f0i\u00f0, - Kristur."} {"fo": "so at alt likami\u00f0, samanfest og samanbundi\u00f0 vi\u00f0 einum og hv\u00f8rjum li\u00f0i, sum ger s\u00edtt gagn samsvarandi teirri kraft, sum hv\u00f8rjum einst\u00f8kum luti er tilm\u00e1ld, veksur likamsins v\u00f8kstur til uppbygging s\u00edna \u00ed k\u00e6rleika.", "is": "Hann tengir l\u00edkamann saman og heldur honum saman me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 l\u00e1ta s\u00e9rhverja taug inna s\u00edna \u00fej\u00f3nustu af hendi, allt eftir \u00feeim krafti, sem hann \u00fathlutar hverri \u00feeirra. \u00deannig l\u00e6tur hann l\u00edkamann vaxa og byggjast upp \u00ed k\u00e6rleika."} {"fo": "T\u00ed sigi eg hetta og vitni \u00ed Harranum, at tit ikki longur mega liva, eins og heidningarnir liva \u00ed f\u00e1fongd huga s\u00edns,", "is": "\u00deetta segi \u00e9g \u00fe\u00e1 og vitna \u00ed nafni Drottins: \u00de\u00e9r megi\u00f0 ekki framar heg\u00f0a y\u00f0ur eins og hei\u00f0ingjarnir heg\u00f0a s\u00e9r. Hugsun \u00feeirra er allslaus,"} {"fo": "myrktir sum teir eru \u00ed hugsunarh\u00e1tti s\u00ednum, \u00f3kunnigir vi\u00f0 l\u00edv Gu\u00f0s vegna ta f\u00e1kunnu, sum er \u00ed teimum og sum kemur av her\u00f0ingini \u00ed hjarta teirra,", "is": "skilningur \u00feeirra blinda\u00f0ur og \u00feeir eru fjarl\u00e6gir l\u00edfi Gu\u00f0s vegna van\u00feekkingarinnar, sem \u00feeir lifa \u00ed, og s\u00edns har\u00f0a hjarta."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir dulir eru farnir \u00fat \u00ed \u00f3levna\u00f0, til alskyns \u00f3reinskuger\u00f0 \u00ed \u00e1girnd.", "is": "\u00deeir eru tilfinningalausir og hafa ofurselt sig lostal\u00edfi, svo a\u00f0 \u00feeir fremja alls konar si\u00f0leysi af gr\u00e6\u00f0gi."} {"fo": "Men tit hava ikki \u00e1 t\u00edl\u00edkan h\u00e1tt l\u00e6rt um Krist,", "is": "En svo hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki l\u00e6rt a\u00f0 \u00feekkja Krist."} {"fo": "um tit annars hava hoyrt um hann og eru uppl\u00e6rdir \u00ed honum, solei\u00f0is sum sannleikin er \u00ed Jesusi:", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g veit, a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 heyrt um hann og hafi\u00f0 veri\u00f0 um hann fr\u00e6ddir eins og sannleikurinn er \u00ed Jes\u00fa:"} {"fo": "at tit, hvat i\u00f0 hini fyrru atfer\u00f0 tykkara vi\u00f0v\u00edkur, skulu leggja av hina gomlu menniskju, sum ver\u00f0ur spilt av hinum t\u00f8landi girndunum,", "is": "\u00de\u00e9r eigi\u00f0 a\u00f0 h\u00e6tta hinni fyrri breytni og afkl\u00e6\u00f0ast hinum gamla manni, sem er spilltur af t\u00e6landi girndum,"} {"fo": "men ver\u00f0a endurn\u00fdggja\u00f0ir \u00ed anda huga tykkara,", "is": "en endurn\u00fdjast \u00ed anda og hugsun og"} {"fo": "og \u00edkl\u00e6\u00f0ast hina n\u00fdggju menniskju, sum er skapa\u00f0 eftir Gu\u00f0i \u00ed r\u00e6ttl\u00e6ti og heilagleika sannleikans.", "is": "\u00edkl\u00e6\u00f0ast hinum n\u00fdja manni, sem skapa\u00f0ur er eftir Gu\u00f0i \u00ed r\u00e9ttl\u00e6ti og heilagleika sannleikans."} {"fo": "Leggi\u00f0 t\u00ed lygnina av og tali\u00f0 sannleika, hv\u00f8r vi\u00f0 n\u00e6sta s\u00edn, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit eru limir hv\u00f8r hj\u00e1 \u00f8\u00f0rum.", "is": "Leggi\u00f0 n\u00fa af lygina og tali\u00f0 sannleika hver vi\u00f0 sinn n\u00e1unga, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r erum hver annars limir."} {"fo": "Allur beiskleiki og yvirhugi og illsinni og h\u00e1vi og spottan veri langt burtur fr\u00e1 tykkum till\u00edka vi\u00f0 \u00f8llum \u00f3ndskapi!", "is": "L\u00e1ti\u00f0 hvers konar beiskju, ofsa, rei\u00f0i, h\u00e1va\u00f0a og lastm\u00e6li vera fjarl\u00e6gt y\u00f0ur og alla mannvonsku yfirleitt."} {"fo": "Ver\u00f0i\u00f0 t\u00ed eftirfylgjarar Gu\u00f0s eins og elska\u00f0 b\u00f8rn,", "is": "Ver\u00f0i\u00f0 \u00fev\u00ed eftirbreytendur Gu\u00f0s, svo sem elsku\u00f0 b\u00f6rn hans."} {"fo": "og livi\u00f0 \u00ed k\u00e6rleika, l\u00edkasum eisini Kristus elska\u00f0i okkum og gav seg sj\u00e1lvan fyri okkum til eina g\u00e1vu og eitt offur, Gu\u00f0i til yndis anga.", "is": "Lifi\u00f0 \u00ed k\u00e6rleika, eins og Kristur elska\u00f0i oss og lag\u00f0i sj\u00e1lfan sig \u00ed s\u00f6lurnar fyrir oss svo sem f\u00f3rnargj\u00f6f, Gu\u00f0i til \u00fe\u00e6gilegs ilms."} {"fo": "Men \u00f3levna\u00f0 og alskyns \u00f3reinska ella \u00e1girnd eiga ikki so miki\u00f0 sum at ver\u00f0a nevnd tykkara millum, solei\u00f0is sum ta\u00f0 s\u00f8mir heilagum;", "is": "En frillul\u00edfi og \u00f3hreinleiki yfirleitt e\u00f0a \u00e1girnd \u00e1 ekki einu sinni a\u00f0 nefnast \u00e1 nafn me\u00f0al y\u00f0ar. Svo h\u00e6fir heil\u00f6gum."} {"fo": "og ikki heldur \u00f3f\u00f3lkaligur atbur\u00f0ur ella illavor\u00f0i\u00f0 tos ella leysl\u00e1ta\u00f0 teiti, sum alt er \u00f3s\u00f8miligt, men heldur takkarger\u00f0!", "is": "Ekki heldur sv\u00edvir\u00f0ilegt hjal e\u00f0a \u00f3s\u00e6mandi sp\u00e9. \u00deess \u00ed sta\u00f0 komi miklu fremur \u00feakkargj\u00f6r\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at hetta vita tit og skyna tit, at eingin horkallur ella \u00f3reinur ella g\u00edrigur, sum er ein avgudad\u00fdrkari, hevur arv \u00ed r\u00edki Krists og Gu\u00f0s.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r vita og festa y\u00f0ur \u00ed minni, a\u00f0 enginn frillul\u00edfisma\u00f0ur e\u00f0a saurugur e\u00f0a \u00e1gjarn, - sem er sama og a\u00f0 d\u00fdrka hj\u00e1gu\u00f0i -, \u00e1 s\u00e9r arfsvon \u00ed r\u00edki Krists og Gu\u00f0s."} {"fo": "Eingin villi tykkum vi\u00f0 t\u00f3mum or\u00f0um, t\u00ed at fyri sl\u00edkt kemur vrei\u00f0i Gu\u00f0s yvir b\u00f8rn \u00f3l\u00fddnisins!", "is": "Enginn t\u00e6li y\u00f0ur me\u00f0 marklausum or\u00f0um, \u00fev\u00ed a\u00f0 vegna \u00feessa kemur rei\u00f0i Gu\u00f0s yfir \u00fe\u00e1, sem hl\u00fd\u00f0a honum ekki."} {"fo": "T\u00ed at tit v\u00f3ru \u00e1\u00f0ur myrkur, men n\u00fa eru tit lj\u00f3s \u00ed Harranum; livi\u00f0 sum b\u00f8rn lj\u00f3sins \u2013", "is": "Eitt sinn voru\u00f0 \u00fe\u00e9r myrkur, en n\u00fa eru\u00f0 \u00fe\u00e9r lj\u00f3s \u00ed Drottni. Heg\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur eins og b\u00f6rn lj\u00f3ssins. -"} {"fo": "t\u00ed at \u00e1v\u00f8kstur lj\u00f3sins kemur fram \u00ed allari g\u00f3\u00f0sku og r\u00e6ttl\u00e6ti og sannleika \u2013", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e1v\u00f6xtur lj\u00f3ssins er einsk\u00e6r g\u00f3\u00f0vild, r\u00e9ttl\u00e6ti og sannleikur. -"} {"fo": "so at tit royna, hvat i\u00f0 Harrin hevur tokka \u00ed.", "is": "Meti\u00f0 r\u00e9tt, hva\u00f0 Drottni \u00fe\u00f3knast."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0, sum \u00ed loyndum ver\u00f0ur gj\u00f8rt av teimum, er ta\u00f0 ein skomm bert at tala um.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0, sem sl\u00edkir menn fremja \u00ed leyndum, er jafnvel sv\u00edvir\u00f0ilegt um a\u00f0 tala."} {"fo": "Men alt ta\u00f0, sum revsa\u00f0 ver\u00f0ur, ver\u00f0ur opinbera\u00f0 av lj\u00f3sinum; t\u00ed at alt, sum opinbera\u00f0 ver\u00f0ur, er lj\u00f3s.", "is": "En allt \u00fea\u00f0, sem lj\u00f3si\u00f0 flettir ofan af, ver\u00f0ur auglj\u00f3st. \u00dev\u00ed a\u00f0 allt, sem er auglj\u00f3st, er lj\u00f3s."} {"fo": "Gevi\u00f0 t\u00ed v\u00e6l g\u00e6tur eftir, hvussu tit liva, ikki sum \u00f3v\u00edsir, men sum v\u00edsir,", "is": "Hafi\u00f0 \u00fev\u00ed n\u00e1kv\u00e6ma g\u00e1t \u00e1, hvernig \u00fe\u00e9r breyti\u00f0, ekki sem f\u00e1v\u00edsir, heldur sem v\u00edsir."} {"fo": "so at tit keypa hina lagaligu stundina, t\u00ed at dagarnir eru v\u00e1ndir.", "is": "Noti\u00f0 hverja stund, \u00fev\u00ed a\u00f0 dagarnir eru vondir."} {"fo": "so at tit tala hv\u00f8r til annan vi\u00f0 s\u00e1lmum og lovsongum og andligum lj\u00f3\u00f0um og syngja og leika \u00ed hjarta tykkara fyri Harranum,", "is": "og \u00e1varpi\u00f0 hver annan me\u00f0 s\u00e1lmum, lofs\u00f6ngum og andlegum lj\u00f3\u00f0um. Syngi\u00f0 og leiki\u00f0 fyrir Drottin \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar,"} {"fo": "og alt\u00ed\u00f0 siga Gu\u00f0i og fa\u00f0irinum t\u00f8kk fyri allar lutir \u00ed navni v\u00e1rs harra Jesu Krists,", "is": "og \u00feakki\u00f0 jafnan Gu\u00f0i, f\u00f6\u00f0urnum, fyrir alla hluti \u00ed nafni Drottins vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Konurnar skulu vera s\u00ednum egnu monnum undirgivnar eins og Harranum.", "is": "Konurnar eiginm\u00f6nnum s\u00ednum eins og \u00fea\u00f0 v\u00e6ri Drottinn."} {"fo": "Men eins og kirkjuli\u00f0i\u00f0 er Kristi undirgivi\u00f0, solei\u00f0is skulu eisini konurnar vera monnum s\u00ednum undirgivnar \u00ed \u00f8llum lutum.", "is": "En eins og kirkjan er undirgefin Kristi, \u00feannig s\u00e9u og konurnar m\u00f6nnum s\u00ednum undirgefnar \u00ed \u00f6llu."} {"fo": "Tit menn, elski\u00f0 konur tykkara, l\u00edkasum eisini Kristus elska\u00f0i kirkjuli\u00f0i\u00f0 og gav seg sj\u00e1lvan fyri ta\u00f0,", "is": "\u00de\u00e9r menn, elski\u00f0 konur y\u00f0ar eins og Kristur elska\u00f0i kirkjuna og lag\u00f0i sj\u00e1lfan sig \u00ed s\u00f6lurnar fyrir hana,"} {"fo": "so at hann kundi halga ta\u00f0 vi\u00f0 at reinsa ta\u00f0 \u00ed vatnba\u00f0inum vi\u00f0 or\u00f0inum,", "is": "til \u00feess a\u00f0 helga hana og hreinsa \u00ed laug vatnsins me\u00f0 or\u00f0i."} {"fo": "Solei\u00f0is eiga menninir at elska konur s\u00ednar eins og s\u00edni egnu likam. Tann, sum elskar konu s\u00edna, elskar seg sj\u00e1lvan.", "is": "\u00deannig skulu eiginmennirnir elska konur s\u00ednar eins og eigin l\u00edkami. S\u00e1, sem elskar konu s\u00edna, elskar sj\u00e1lfan sig."} {"fo": "T\u00ed at eingin hevur \u00e1 n\u00f8krum sinni hata\u00f0 s\u00edtt egna hold; men hann f\u00f8\u00f0ir ta\u00f0 og fj\u00e1lgar um ta\u00f0, eins og eisini Kristus ger vi\u00f0 kirkjuli\u00f0i\u00f0;", "is": "Enginn hefur nokkru sinni hata\u00f0 eigi\u00f0 hold, heldur elur hann \u00fea\u00f0 og annast, eins og Kristur kirkjuna,"} {"fo": "t\u00ed at vit eru limir \u00e1 likami hansara.", "is": "\u00fev\u00ed v\u00e9r erum limir \u00e1 l\u00edkama hans."} {"fo": "Hetta loyndarm\u00e1li\u00f0 er st\u00f3rt; men eg meini vi\u00f0 Krist og kirkjuli\u00f0i\u00f0.", "is": "\u00deetta er mikill leyndard\u00f3mur. \u00c9g hef \u00ed huga Krist og kirkjuna."} {"fo": "Men i\u00f0 hvussu er, skulu eisini tit, og hv\u00f8r fyri seg, elska s\u00edna egnu konu eins og seg sj\u00e1lvan, og konan skal \u00f3ttast mann s\u00edn.", "is": "En sem sagt, \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 hver og einn elska eiginkonu s\u00edna eins og sj\u00e1lfan sig, en konan beri lotningu fyrir manni s\u00ednum."} {"fo": "Tit b\u00f8rn, l\u00fd\u00f0i\u00f0 foreldrum tykkara \u00ed Harranum; t\u00ed at ta\u00f0 er r\u00e6tt.", "is": "\u00de\u00e9r b\u00f6rn, hl\u00fd\u00f0i\u00f0 foreldrum y\u00f0ar vegna Drottins, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er r\u00e9tt."} {"fo": "Tit t\u00e6narar, l\u00fd\u00f0i\u00f0 tykkara j\u00f8r\u00f0isku h\u00fasb\u00f3ndum vi\u00f0 \u00f3tta og bivan \u00ed hjartans einfaldi tykkara, sum var ta\u00f0 Kristus;", "is": "\u00de\u00e9r \u00fer\u00e6lar, hl\u00fd\u00f0i\u00f0 y\u00f0ar jar\u00f0nesku herrum me\u00f0 lotningu og \u00f3tta, \u00ed einl\u00e6gni hjartans, eins og \u00fea\u00f0 v\u00e6ri Kristur."} {"fo": "ikki vi\u00f0 eygnat\u00e6nastu eins og teir, i\u00f0 vilja toknast monnum, men eins og t\u00e6narar Krists, so at tit gera vilja Gu\u00f0s av hjarta,", "is": "Ekki me\u00f0 augna\u00fej\u00f3nustu, eins og \u00feeir er m\u00f6nnum vilja \u00fe\u00f3knast, heldur eins og \u00fej\u00f3nar Krists, er gj\u00f6ra vilja Gu\u00f0s af heilum huga."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit av g\u00f3\u00f0um vilja gera t\u00e6nastu, sum var ta\u00f0 fyri Harranum og ikki fyri monnum,", "is": "Veiti\u00f0 \u00fej\u00f3nustu y\u00f0ar af f\u00fasu ge\u00f0i, eins og Drottinn \u00e6tti \u00ed hlut og ekki menn."} {"fo": "av t\u00ed at tit vita, at hvat gott, sum ein og hv\u00f8r ger, ta\u00f0 skal hann f\u00e1a aftur av Harranum, hv\u00f8rt hann so er tr\u00e6lur ella fr\u00e6lsur.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0 og sj\u00e1lfir, a\u00f0 s\u00e9rhver mun f\u00e1 aftur af Drottni \u00fea\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sem hann gj\u00f6rir, hvort sem hann er \u00fer\u00e6ll e\u00f0a frj\u00e1ls ma\u00f0ur."} {"fo": "Og tit harrar, geri\u00f0 tit ta\u00f0 sama m\u00f3ti teimum, so at tit lata av h\u00f3ttum, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at b\u00e6\u00f0i harri teirra og tykkara er \u00ed himlunum, og at ta\u00f0 hj\u00e1 honum ikki ver\u00f0ur gj\u00f8rdur mannamunur.", "is": "Og \u00fe\u00e9r, sem eigi\u00f0 \u00fer\u00e6la, breyti\u00f0 eins vi\u00f0 \u00fe\u00e1. H\u00e6tti\u00f0 a\u00f0 \u00f3gna \u00feeim. \u00de\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 \u00feeir eiga \u00ed himnunum sama Drottin og \u00fe\u00e9r og hj\u00e1 honum er ekkert manngreinar\u00e1lit."} {"fo": "Annars, ver\u00f0i\u00f0 sterkir \u00ed Harranum og \u00ed veldis m\u00e1tti hansara!", "is": "A\u00f0 lokum: Styrkist n\u00fa \u00ed Drottni og \u00ed krafti m\u00e1ttar hans."} {"fo": "Lati\u00f0 tykkum \u00ed \u00f8ll herkl\u00e6\u00f0i Gu\u00f0s, so at tit kunnu vera f\u00f8rir fyri at standa \u00edm\u00f3t sni\u00f0lopum djevulsins.", "is": "Kl\u00e6\u00f0ist alv\u00e6pni Gu\u00f0s, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 sta\u00f0ist v\u00e9labr\u00f6g\u00f0 dj\u00f6fulsins."} {"fo": "Fari\u00f0 t\u00ed \u00ed \u00f8ll herkl\u00e6\u00f0i Gu\u00f0s, so at tit kunnu vera f\u00f8rir fyri at veita m\u00f3tst\u00f8\u00f0u hin v\u00e1nda dagin og at standa vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 alt er vunni\u00f0.", "is": "Taki\u00f0 \u00fev\u00ed alv\u00e6pni Gu\u00f0s, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 veitt m\u00f3tst\u00f6\u00f0u \u00e1 hinum vonda degi og haldi\u00f0 velli, \u00feegar \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 sigra\u00f0 allt."} {"fo": "So standi\u00f0 t\u00e1 gyrdir um lendar tykkara vi\u00f0 sannleika og kl\u00e6ddir \u00ed brynju r\u00e6ttl\u00e6tisins,", "is": "Standi\u00f0 \u00fev\u00ed gyrtir sannleika um lendar y\u00f0ar og kl\u00e6ddir brynju r\u00e9ttl\u00e6tisins"} {"fo": "og sk\u00f8ddir um f\u00f8turnar vi\u00f0 f\u00fasleika til at bo\u00f0a gle\u00f0ibo\u00f0skap fri\u00f0arins;", "is": "og sk\u00f3a\u00f0ir \u00e1 f\u00f3tunum me\u00f0 f\u00fasleik til a\u00f0 flytja fagna\u00f0arbo\u00f0skap fri\u00f0arins."} {"fo": "og havi\u00f0 \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum tr\u00faarskj\u00f8ldurin \u00e1 lofti, sum tit kunnu vera f\u00f8rir fyri at sl\u00f8kkja allar gl\u00f8\u00f0andi \u00f8rvar fr\u00e1 hinum illa vi\u00f0;", "is": "Taki\u00f0 umfram allt skj\u00f6ld tr\u00faarinnar, sem \u00fe\u00e9r geti\u00f0 sl\u00f6kkt me\u00f0 \u00f6ll hin eldlegu skeyti hins vonda."} {"fo": "og taki\u00f0 hj\u00e1lm frelsunnar og sv\u00f8r\u00f0 andans, sum er Gu\u00f0s or\u00f0,", "is": "Taki\u00f0 vi\u00f0 hj\u00e1lmi hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0isins og sver\u00f0i andans, sem er Gu\u00f0s or\u00f0."} {"fo": "me\u00f0an tit vi\u00f0 allari \u00e1kallan og b\u00f8n bi\u00f0ja eina og hv\u00f8rja t\u00ed\u00f0 \u00ed andanum og eru \u00e1rvaknir til tess vi\u00f0 \u00f8llum \u00e1haldni og b\u00f8n fyri \u00f8llum hinum heilagu,", "is": "Gj\u00f6ri\u00f0 \u00fea\u00f0 me\u00f0 b\u00e6n og bei\u00f0ni og bi\u00f0ji\u00f0 \u00e1 hverri t\u00ed\u00f0 \u00ed anda. Veri\u00f0 \u00fev\u00ed \u00e1rvakrir og sta\u00f0fastir \u00ed b\u00e6n fyrir \u00f6llum heil\u00f6gum."} {"fo": "og fyri m\u00e6r vi\u00f0, at m\u00e6r mega ver\u00f0a givin or\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg lati upp munn m\u00edn, til at bo\u00f0a vi\u00f0 treysti loyndard\u00f3min \u00ed gle\u00f0ibo\u00f0skapinum,", "is": "Bi\u00f0ji\u00f0 fyrir m\u00e9r, a\u00f0 m\u00e9r ver\u00f0i gefin or\u00f0 a\u00f0 m\u00e6la, \u00fe\u00e1 er \u00e9g l\u00fdk upp munni m\u00ednum, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g kunngj\u00f6ri me\u00f0 dj\u00f6rfung leyndard\u00f3m fagna\u00f0arerindisins."} {"fo": "sum eg eri sendibo\u00f0 fyri \u00ed leinkjum, at eg m\u00e1 tala vi\u00f0 fr\u00edm\u00f3\u00f0i um hann, solei\u00f0is sum eg eigi at tala.", "is": "\u00deess bo\u00f0beri er \u00e9g \u00ed fj\u00f6trum m\u00ednum. Bi\u00f0ji\u00f0, a\u00f0 \u00e9g geti flutt \u00fea\u00f0 me\u00f0 dj\u00f6rfung, eins og m\u00e9r ber a\u00f0 tala."} {"fo": "Men fyri at tit eisini kunnu f\u00e1a at vita um vi\u00f0urskifti m\u00edni, hvussu m\u00e6r veit vi\u00f0, so skal T\u00fdk\u00edkus, hin elska\u00f0i br\u00f3\u00f0irin og tr\u00fagvi t\u00e6narin \u00ed Harranum, grei\u00f0a tykkum fr\u00e1 \u00f8llum;", "is": "En til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 einnig a\u00f0 vita um hagi m\u00edna, hvernig m\u00e9r l\u00ed\u00f0ur, \u00fe\u00e1 mun T\u00fdk\u00edkus, minn elska\u00f0i br\u00f3\u00f0ir og tr\u00fai a\u00f0sto\u00f0arma\u00f0ur \u00ed \u00fej\u00f3nustu Drottins, sk\u00fdra y\u00f0ur fr\u00e1 \u00f6llu."} {"fo": "hann havi eg sent til tykkara beint av teirri grund, at tit skulu f\u00e1a at vita, hvussu standurin er hj\u00e1 okkum, og at hann kann ugga hj\u00f8rtu tykkara.", "is": "\u00c9g sendi hann til y\u00f0ar einkum \u00ed \u00fev\u00ed skyni, a\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 a\u00f0 vita, hvernig oss l\u00ed\u00f0ur, og til \u00feess a\u00f0 hann upp\u00f6rvi y\u00f0ur."} {"fo": "Fri\u00f0ur veri vi\u00f0 br\u00f8\u00f0runum og k\u00e6rleiki vi\u00f0 tr\u00fagv fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Harranum Jesusi Kristi!", "is": "Fri\u00f0ur s\u00e9 me\u00f0 br\u00e6\u00f0runum og k\u00e6rleikur, samfara tr\u00fa fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur og Drottni Jes\u00fa Kristi."} {"fo": "N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 \u00f8llum, sum elska harra v\u00e1ran, Jesus Krist, vi\u00f0 \u00f3forgongiligum k\u00e6rleika!", "is": "N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 \u00f6llum \u00feeim, sem elska Drottin vorn Jes\u00fa Krist me\u00f0 \u00f3dau\u00f0legum k\u00e6rleik."} {"fo": "Paulus og Timoteus, t\u00e6narar Krists Jesu, heilsa \u00f8llum hinum heilagu \u00ed Kristi Jesusi, sum eru \u00ed Filippi, saman vi\u00f0 tilsj\u00f3narmonnum og t\u00e6narum \u00ed kirkjuli\u00f0inum.", "is": "P\u00e1ll og T\u00edm\u00f3teus, \u00fej\u00f3nar Krists Jes\u00fa, heilsa \u00f6llum heil\u00f6gum \u00ed Filipp\u00ed, sem eru \u00ed Kristi Jes\u00fa, \u00e1samt biskupum \u00feeirra og dj\u00e1knum."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum, og Harranum Jesusi Kristi!", "is": "N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur vorum og Drottni Jes\u00fa Kristi."} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i m\u00ednum, hv\u00f8rja fer\u00f0 eg hugsi um tykkum,", "is": "\u00c9g \u00feakka Gu\u00f0i m\u00ednum \u00ed hvert skipti, sem \u00e9g hugsa til y\u00f0ar,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg alt\u00ed\u00f0 \u00ed hv\u00f8rji b\u00f8n m\u00edni vi\u00f0 gle\u00f0i geri b\u00f8n fyri tykkum \u00f8llum,", "is": "og gj\u00f6ri \u00e1vallt \u00ed \u00f6llum b\u00e6num m\u00ednum me\u00f0 gle\u00f0i b\u00e6n fyrir y\u00f0ur \u00f6llum,"} {"fo": "fyri samfelag tykkara um gle\u00f0ibo\u00f0skapin fr\u00e1 fyrsta degi og l\u00edka til n\u00fa,", "is": "vegna samf\u00e9lags y\u00f0ar um fagna\u00f0arerindi\u00f0 fr\u00e1 hinum fyrsta degi til \u00feessa."} {"fo": "fullv\u00edsur sum eg eri \u00ed t\u00ed, at hann, sum byrja\u00f0i \u00ed tykkum g\u00f3\u00f0an gerning, vil fullf\u00f8ra hann alt til Jesu Krists dag,", "is": "Og \u00e9g fulltreysti einmitt \u00fev\u00ed, a\u00f0 hann, sem byrja\u00f0i \u00ed y\u00f0ur g\u00f3\u00f0a verki\u00f0, muni fullkomna \u00fea\u00f0 allt til dags Jes\u00fa Krists."} {"fo": "solei\u00f0is sum ta\u00f0 j\u00fa er beint av m\u00e6r at hava hesa hugsan um tykkum allar, av t\u00ed at eg havi tykkum \u00ed hjarta m\u00ednum b\u00e6\u00f0i \u00ed leinkjum m\u00ednum, og t\u00e1 i\u00f0 eg verji og sta\u00f0festi gle\u00f0ibo\u00f0skapin, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit allir eru samfelagar vi\u00f0 m\u00e6r um n\u00e1\u00f0ina.", "is": "V\u00edst er \u00fea\u00f0 r\u00e9tt fyrir mig a\u00f0 bera \u00feennan hug til y\u00f0ar allra. \u00c9g hef y\u00f0ur \u00ed hjarta m\u00ednu, og \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 allir hlutdeild me\u00f0 m\u00e9r \u00ed n\u00e1\u00f0inni, b\u00e6\u00f0i \u00ed fj\u00f6trum m\u00ednum og \u00feegar \u00e9g er a\u00f0 verja fagna\u00f0arerindi\u00f0 og sta\u00f0festa \u00fea\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 er vitni m\u00edtt, hvussu m\u00e6r leingist eftir tykkum \u00f8llum vi\u00f0 Krists Jesu inniliga hjartalagi.", "is": "Gu\u00f0 er m\u00e9r \u00feess vitni, hvernig \u00e9g \u00fer\u00e1i y\u00f0ur alla me\u00f0 \u00e1st\u00fa\u00f0 Krists Jes\u00fa."} {"fo": "Og hetta bi\u00f0i eg um, at k\u00e6rleiki tykkara enn m\u00e1 taka til alt meir og meir \u00ed kunnskapi og \u00f8llum skynsemi,", "is": "Og \u00feetta bi\u00f0 \u00e9g um, a\u00f0 elska y\u00f0ar aukist enn \u00fe\u00e1 meir og meir a\u00f0 \u00feekkingu og allri d\u00f3mgreind,"} {"fo": "so at tit mega kunna meta um hinar ymissu lutirnar, fyri at tit mega vera reinir og meinaleysir til Krists dag,", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 meti\u00f0 \u00fe\u00e1 hluti r\u00e9tt, sem m\u00e1li skipta, og s\u00e9u\u00f0 hreinir og \u00e1m\u00e6lislausir til dags Krists,"} {"fo": "fyltir vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0ar frukt, sum f\u00e6st vi\u00f0 Jesusi Kristi, Gu\u00f0i til d\u00fdrdar og lovs.", "is": "au\u00f0ugir a\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6tis \u00e1vexti \u00feeim, er f\u00e6st fyrir Jes\u00fa Krist til d\u00fdr\u00f0ar og lofs Gu\u00f0i."} {"fo": "Men eg vil, br\u00f8\u00f0ur, at tit skulu vita, at vi\u00f0urskifti m\u00edni heldur hava veri\u00f0 til frama fyri gle\u00f0ibo\u00f0skapin,", "is": "En \u00e9g vil, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 \u00fe\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 \u00fea\u00f0, sem fram vi\u00f0 mig hefur komi\u00f0, hefur \u00ed raun or\u00f0i\u00f0 fagna\u00f0arerindinu til eflingar."} {"fo": "so at ta\u00f0 er vor\u00f0i\u00f0 kunnigt fyri \u00f8llum l\u00edvvaktarli\u00f0inum og fyri \u00f8llum \u00f8\u00f0rum, at eg eri \u00ed leinkjum fyri Krists skuld;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er auglj\u00f3st or\u00f0i\u00f0 \u00ed allri l\u00edfvar\u00f0arh\u00f6llinni og fyrir \u00f6llum \u00f6\u00f0rum, a\u00f0 \u00e9g er \u00ed fj\u00f6trum vegna Krists,"} {"fo": "og teir flestu av br\u00f8\u00f0runum fingu \u00ed treysti til Harrans av leinkjum m\u00ednum enn st\u00f8rri dirvi til at tala Gu\u00f0s or\u00f0 uttan \u00f3tta.", "is": "og flestir af br\u00e6\u00f0runum hafa \u00f6\u00f0last meira traust \u00e1 Drottni vi\u00f0 fj\u00f6tra m\u00edna og fengi\u00f0 meiri dj\u00f6rfung til a\u00f0 tala or\u00f0 Gu\u00f0s \u00f3ttalaust."} {"fo": "Summir pr\u00e6dika sj\u00e1lvandi Krist av \u00f8vund og klandursemi, men summir eisini av g\u00f3\u00f0um huga.", "is": "Sumir pr\u00e9dika a\u00f0 s\u00f6nnu Krist af \u00f6fund og \u00fer\u00e6tugirni, en sumir gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 l\u00edka af g\u00f3\u00f0um hug."} {"fo": "Hesir gera ta\u00f0 av k\u00e6rleika, t\u00ed at teir vita, at eg eri settur til at verja gle\u00f0ibo\u00f0skapin;", "is": "\u00deeir gj\u00f6ra \u00fea\u00f0 af k\u00e6rleika, vegna \u00feess a\u00f0 \u00feeir vita, a\u00f0 \u00e9g er settur fagna\u00f0arerindinu til varnar."} {"fo": "men hinir gera ta\u00f0 av meinf\u00fdsni, ikki av reinum huga, men vi\u00f0 teirri hugsan, at leggja trongd oman \u00e1 leinkjur m\u00ednar.", "is": "Hinir pr\u00e9dika Krist af eigingirni og ekki af hreinum hug, heldur \u00ed \u00feeim tilgangi a\u00f0 b\u00e6ta \u00ferengingu ofan \u00e1 fj\u00f6tra m\u00edna."} {"fo": "Hvat um ta\u00f0? I\u00f0 hvussu er, ver\u00f0ur Kristus bo\u00f0a\u00f0ur \u00e1 allan h\u00e1tt, anna\u00f0hv\u00f8rt ta\u00f0 n\u00fa er \u00e1 kvamsv\u00eds ella \u00ed sannleika; og hetta eri eg gla\u00f0ur um, ja, eg skal eisini framvegis vera gla\u00f0ur;", "is": "En hva\u00f0 um \u00fea\u00f0! Kristur er allt a\u00f0 einu bo\u00f0a\u00f0ur, hvort sem \u00fea\u00f0 heldur er af uppger\u00f0 e\u00f0a heilum hug. Og \u00feetta gle\u00f0ur mig. J\u00e1, \u00fea\u00f0 mun \u00e1fram gle\u00f0ja mig."} {"fo": "t\u00ed at eg veit, at hetta skal ver\u00f0a m\u00e6r til frelsu fyri b\u00f8n tykkara og hj\u00e1lp av anda Jesu Krists.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g veit, a\u00f0 \u00feetta ver\u00f0ur m\u00e9r til frelsunar fyrir b\u00e6nir y\u00f0ar og hj\u00e1lpina, sem andi Jes\u00fa Krists veitir m\u00e9r."} {"fo": "Og ta\u00f0 er hin inniliga tr\u00e1an m\u00edn og v\u00f3n, at eg \u00ed ongum luti m\u00e1 ver\u00f0a til skammar, men at Kristus, sum alt\u00ed\u00f0, solei\u00f0is eisini n\u00fa, \u00ed \u00f8llum fr\u00edm\u00f3\u00f0i m\u00e1 ver\u00f0a d\u00fdrmettur \u00ed likami m\u00ednum, anna\u00f0hv\u00f8rt vi\u00f0 l\u00edvi ella vi\u00f0 dey\u00f0a.", "is": "Og \u00fea\u00f0 er einl\u00e6g l\u00f6ngun m\u00edn og von, a\u00f0 \u00e9g \u00ed engu megi til skammar ver\u00f0a, heldur a\u00f0 Kristur megi \u00ed allra augum, n\u00fa eins og \u00e1vallt, vegsamlegur ver\u00f0a \u00ed m\u00e9r, hvort sem \u00fea\u00f0 ver\u00f0ur me\u00f0 l\u00edfi m\u00ednu e\u00f0a dau\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at l\u00edvi\u00f0 er m\u00e6r Kristus, og dey\u00f0in ein vinningur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 l\u00edfi\u00f0 er m\u00e9r Kristur og dau\u00f0inn \u00e1vinningur."} {"fo": "T\u00ed at eg eri \u00ed iva millum tey b\u00e6\u00f0i, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg havi hug at fara hi\u00f0ani og vera hj\u00e1 Kristi, t\u00ed at ta\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 \u00f3l\u00edka n\u00f3gv betri;", "is": "\u00c9g \u00e1 \u00far tvennu v\u00f6ndu a\u00f0 r\u00e1\u00f0a: Mig langar til a\u00f0 fara h\u00e9\u00f0an og vera me\u00f0 Kristi, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 v\u00e6ri miklu betra."} {"fo": "men at ver\u00f0a verandi \u00ed holdinum er ney\u00f0synligari fyri tykkara skuld.", "is": "En y\u00f0ar vegna er \u00fea\u00f0 nau\u00f0synlegra, a\u00f0 \u00e9g haldi \u00e1fram a\u00f0 lifa h\u00e9r \u00e1 j\u00f6r\u00f0u."} {"fo": "Og \u00ed hesum treysti veit eg, at eg skal ver\u00f0a \u00e1 l\u00edvi og skal ver\u00f0a verandi hj\u00e1 tykkum \u00f8llum, til frama hj\u00e1 tykkum og gle\u00f0i \u00ed tr\u00fanni,", "is": "Og \u00ed trausti \u00feess veit \u00e9g, a\u00f0 \u00e9g mun lifa og halda \u00e1fram a\u00f0 vera hj\u00e1 y\u00f0ur \u00f6llum, y\u00f0ur til framfara og gle\u00f0i \u00ed tr\u00fanni."} {"fo": "fyri at r\u00f3s tykkara kann ver\u00f0a tess st\u00f8rri \u00ed Kristi Jesusi fyri m\u00edna skuld, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg komi aftur til tykkara.", "is": "\u00deegar \u00e9g kem aftur til y\u00f0ar, geti\u00f0 \u00fe\u00e9r vegna m\u00edn enn framar hr\u00f3sa\u00f0 y\u00f0ur \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "Men i\u00f0 hvussu er, skulu tit liva l\u00edv tykkara, sum ta\u00f0 s\u00f8mir gle\u00f0ibo\u00f0skapinum um Krist, fyri at eg, anna\u00f0hv\u00f8rt eg komi og s\u00edggi tykkum, ella eg eri fr\u00e1staddur, kann f\u00e1a at hoyra um tykkum, at tit standa fastir \u00ed einum anda og vi\u00f0 eini s\u00e1l str\u00ed\u00f0a saman fyri tr\u00fanni \u00e1 gle\u00f0ibo\u00f0skapin,", "is": "En hva\u00f0 sem \u00f6\u00f0ru l\u00ed\u00f0ur, \u00fe\u00e1 heg\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur eins og sambo\u00f0i\u00f0 er fagna\u00f0arerindinu um Krist. Hvort sem \u00e9g kem og heims\u00e6ki y\u00f0ur e\u00f0a \u00e9g er fjarverandi, skal \u00e9g f\u00e1 a\u00f0 heyra um y\u00f0ur, a\u00f0 \u00fe\u00e9r standi\u00f0 st\u00f6\u00f0ugir \u00ed einum anda og berjist saman me\u00f0 einni s\u00e1l fyrir tr\u00fanni \u00e1 fagna\u00f0arerindi\u00f0"} {"fo": "og ikki \u00ed n\u00f8krum luti lata tykkum r\u00e6\u00f0a av m\u00f3tst\u00f8\u00f0umonnunum; t\u00ed at hetta er fyri teir eitt merki um undirgang, men fyri tykkum um frelsu, og ta\u00f0 fr\u00e1 Gu\u00f0i.", "is": "og l\u00e1ti\u00f0 \u00ed engu skelfast af m\u00f3tst\u00f6\u00f0um\u00f6nnunum. Fyrir \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 merki fr\u00e1 Gu\u00f0i um gl\u00f6tun \u00feeirra, en um hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i y\u00f0ar."} {"fo": "T\u00ed at tann n\u00e1\u00f0i er tykkum givin fyri Krists skuld, ikki bert at tr\u00fagva \u00e1 hann, men eisini at l\u00ed\u00f0a fyri hansara skuld,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 y\u00f0ur er veitt s\u00fa n\u00e1\u00f0 fyrir Krists sakir, ekki einungis a\u00f0 tr\u00faa \u00e1 hann, heldur og a\u00f0 \u00feola \u00fej\u00e1ningar hans vegna."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit hava sama str\u00ed\u00f0i\u00f0, sum tit s\u00f3u hj\u00e1 m\u00e6r og n\u00fa hoyra um meg.", "is": "N\u00fa eigi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00ed s\u00f6mu bar\u00e1ttu sem \u00fe\u00e9r s\u00e1u\u00f0 mig heyja og heyri\u00f0 enn um mig."} {"fo": "Um ta\u00f0 t\u00e1 er n\u00f8kur \u00e1minning \u00ed Kristi, um ta\u00f0 er n\u00f8kur k\u00e6rleiks uggan, um ta\u00f0 er naka\u00f0 samfelag andans, um ta\u00f0 er n\u00f8kur samkensla og miskunn,", "is": "Ef nokkurs m\u00e1 s\u00edn upphvatning \u00ed nafni Krists, ef k\u00e6rleiks\u00e1varp, ef samf\u00e9lag andans, ef \u00e1st\u00fa\u00f0 og me\u00f0aumkun m\u00e1 s\u00edn nokkurs,"} {"fo": "t\u00e1 geri\u00f0 gle\u00f0i m\u00edna fullkomna, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit hava sama hug, hava sama k\u00e6rleika og samlyntir hava eitt \u00ed huga,", "is": "\u00fe\u00e1 gj\u00f6ri\u00f0 gle\u00f0i m\u00edna fullkomna me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 vera samhuga, hafa sama k\u00e6rleika, einn hug og eina s\u00e1l."} {"fo": "einki gera av egingirnd, einki av lyst eftir f\u00e1fongdari \u00e6ru, men heldur \u00ed l\u00edtill\u00e6ti meta hv\u00f8r annan meira enn seg sj\u00e1lvan,", "is": "Gj\u00f6ri\u00f0 ekkert af eigingirni e\u00f0a h\u00e9g\u00f3magirnd. Veri\u00f0 l\u00edtill\u00e1tir og meti\u00f0 a\u00f0ra meira en sj\u00e1lfa y\u00f0ur."} {"fo": "og ein og hv\u00f8r hyggur ikki bert um ta\u00f0, sum hansara er, men ein og hv\u00f8r eisini um ta\u00f0, sum a\u00f0rir hava.", "is": "L\u00edti\u00f0 ekki a\u00f0eins \u00e1 eigin hag, heldur einnig annarra."} {"fo": "Sama sinnalagi\u00f0 veri \u00ed tykkum, sum eisini var \u00ed Kristi Jesusi,", "is": "Veri\u00f0 me\u00f0 sama hugarfari sem Jes\u00fas Kristur var."} {"fo": "men avkl\u00e6ddi seg hana, \u00ed t\u00ed at hann t\u00f3k \u00e1 seg t\u00e6nara mynd og gj\u00f8rdist monnum l\u00edkur;", "is": "Hann svipti sig \u00f6llu, t\u00f3k \u00e1 sig \u00fej\u00f3ns mynd og var\u00f0 m\u00f6nnum l\u00edkur."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann \u00ed framkomu var sum ma\u00f0ur, setti hann seg sj\u00e1lvan l\u00e1gt, og var\u00f0 l\u00fd\u00f0in til dey\u00f0a, ja, til dey\u00f0a \u00e1 krossi.", "is": "Hann kom fram sem ma\u00f0ur, l\u00e6g\u00f0i sj\u00e1lfan sig og var\u00f0 hl\u00fd\u00f0inn allt til dau\u00f0a, j\u00e1, dau\u00f0ans \u00e1 krossi."} {"fo": "Fyri ta\u00f0 hevur eisini Gu\u00f0 h\u00e1tt upphevja\u00f0 hann og givi\u00f0 honum navni\u00f0, sum er yvir hv\u00f8rjum einum navni,", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed hefur og Gu\u00f0 h\u00e1tt upp hafi\u00f0 hann og gefi\u00f0 honum nafni\u00f0, sem hverju nafni er \u00e6\u00f0ra,"} {"fo": "fyri at \u00ed Jesu navni skal hv\u00f8rt kn\u00e6 boyggja seg, teirra, sum eru \u00e1 himni, og teirra, sum eru \u00e1 j\u00f8r\u00f0, og teirra, sum eru undir j\u00f8r\u00f0ini,", "is": "til \u00feess a\u00f0 fyrir nafni Jes\u00fa skuli hvert kn\u00e9 beygja sig \u00e1 himni, j\u00f6r\u00f0u og undir j\u00f6r\u00f0u"} {"fo": "og hv\u00f8r tunga skal \u00e1sanna, at Jesus Kristus er harri, til d\u00fdrdar Gu\u00f0s fa\u00f0irs.", "is": "og s\u00e9rhver tunga j\u00e1ta Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur til d\u00fdr\u00f0ar: Jes\u00fas Kristur er Drottinn."} {"fo": "Tess vegna, elska\u00f0u m\u00ednir, l\u00edkasum tit alt\u00ed\u00f0 hava veri\u00f0 l\u00fddnir, so arbei\u00f0i\u00f0, ikki bert sum t\u00e1 i\u00f0 eg eri hj\u00e1staddur, men n\u00fa n\u00f3gv meira, t\u00e1 i\u00f0 eg eri fr\u00e1staddur, upp \u00e1 tykkara egnu frelsu vi\u00f0 \u00f3tta og bivan;", "is": "\u00deess vegna, m\u00ednir elsku\u00f0u, \u00fe\u00e9r sem \u00e6t\u00ed\u00f0 hafi\u00f0 veri\u00f0 hl\u00fd\u00f0nir, vinni\u00f0 n\u00fa a\u00f0 s\u00e1luhj\u00e1lp y\u00f0ar me\u00f0 ugg og \u00f3tta eins og \u00feegar \u00e9g var hj\u00e1 y\u00f0ur, \u00fev\u00ed fremur n\u00fa, \u00feegar \u00e9g er fjarri."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 er Gu\u00f0, sum virkar \u00ed tykkum b\u00e6\u00f0i at vilja og at virka, eftir s\u00ednum tokka.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er Gu\u00f0, sem verkar \u00ed y\u00f0ur b\u00e6\u00f0i a\u00f0 vilja og framkv\u00e6ma s\u00e9r til vel\u00fe\u00f3knunar."} {"fo": "Geri\u00f0 alt uttan meinskan og iving,", "is": "Gj\u00f6ri\u00f0 allt \u00e1n \u00feess a\u00f0 m\u00f6gla og hika,"} {"fo": "Ja, um eg sj\u00e1lvur ver\u00f0i ofra\u00f0ur, me\u00f0an eg geri altart\u00e6nastu fyri tr\u00fagv tykkara og beri hana fram sum offur, so gle\u00f0ist eg og samgle\u00f0ist vi\u00f0 tykkum \u00f8llum.", "is": "Og enda \u00fe\u00f3tt bl\u00f3\u00f0i m\u00ednu ver\u00f0i \u00fathellt vi\u00f0 f\u00f3rnar\u00fej\u00f3nustu m\u00edna, \u00feegar \u00e9g ber tr\u00fa y\u00f0ar fram fyrir Gu\u00f0, \u00fe\u00e1 gle\u00f0st \u00e9g og samgle\u00f0st y\u00f0ur \u00f6llum."} {"fo": "\u00c1 sama h\u00e1tt skulu eisini tit gle\u00f0ast og samgle\u00f0ast vi\u00f0 m\u00e6r.", "is": "Af hinu sama skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r einnig gle\u00f0jast og samgle\u00f0jast m\u00e9r."} {"fo": "Men eg havi ta v\u00f3n \u00ed Harranum Jesusi, at eg br\u00e1tt kann senda Timoteus til tykkara, so at eisini eg kann ver\u00f0a gla\u00f0ur \u00ed huga, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00e1i at vita, hvussu ta\u00f0 veit vi\u00f0 hj\u00e1 tykkum;", "is": "En \u00e9g hef \u00fe\u00e1 von til Drottins Jes\u00fa, a\u00f0 \u00e9g muni br\u00e1\u00f0um geta sent T\u00edm\u00f3teus til y\u00f0ar, til \u00feess a\u00f0 m\u00e9r ver\u00f0i einnig hugh\u00e6gra, \u00fe\u00e1 er \u00e9g f\u00e6 a\u00f0 vita um hagi y\u00f0ar."} {"fo": "t\u00ed at ongan havi eg hansara l\u00edka \u00ed lyndi, sum so tr\u00faliga vil hava umsorgan fyri, hvussu tykkum veit vi\u00f0.", "is": "\u00c9g hef engan honum l\u00edkan, sem l\u00e6tur s\u00e9r eins einl\u00e6glega annt um hagi y\u00f0ar. -"} {"fo": "T\u00ed at allir s\u00f8kja teir s\u00edtt egna, men ikki ta\u00f0, sum hoyrir Kristi Jesusi til.", "is": "Allir leita \u00feess, sem sj\u00e1lfra \u00feeirra er, en ekki \u00feess, sem Krists Jes\u00fa er. -"} {"fo": "Men hansara roynda tr\u00faskap vita tit um, at hann hevur t\u00e6na\u00f0 fyri gle\u00f0ibo\u00f0skapinum saman vi\u00f0 m\u00e6r, eins og barn t\u00e6nar fa\u00f0ir s\u00ednum.", "is": "En \u00fe\u00e9r viti\u00f0, hvernig hann hefur reynst, a\u00f0 hann hefur \u00fej\u00f3na\u00f0 a\u00f0 bo\u00f0un fagna\u00f0arerindisins me\u00f0 m\u00e9r eins og barn me\u00f0 f\u00f6\u00f0ur s\u00ednum."} {"fo": "Hann v\u00f3ni eg t\u00e1 at f\u00e1a sent, l\u00edka skj\u00f3tt sum eg s\u00edggi, hvat i\u00f0 \u00farsliti\u00f0 ver\u00f0ur hj\u00e1 m\u00e6r.", "is": "Hann vona \u00e9g \u00fe\u00e1 a\u00f0 geta sent, jafnskj\u00f3tt og \u00e9g s\u00e9, hva\u00f0 um mig ver\u00f0ur."} {"fo": "Men eg havi ta\u00f0 \u00e1lit \u00e1 Harranum, at eg eisini sj\u00e1lvur skal koma skj\u00f3tt.", "is": "En \u00e9g ber \u00fea\u00f0 traust til Drottins, a\u00f0 \u00e9g muni og br\u00e1\u00f0um koma sj\u00e1lfur."} {"fo": "Men eg helt ta\u00f0 vera ney\u00f0ugt at senda til tykkara Epafroditus, br\u00f3\u00f0ur m\u00edn og starvsfelaga og str\u00ed\u00f0sfelaga, men sendimann tykkara og \u00f8rindreka til at veita m\u00e6r hj\u00e1lp \u00ed trongd m\u00edni;", "is": "\u00c9g taldi \u00fea\u00f0 og nau\u00f0synlegt a\u00f0 senda til y\u00f0ar Epafrod\u00edtus, br\u00f3\u00f0ur minn, samverkamann og samherja, en sendimann y\u00f0ar og erindreka \u00ed \u00fev\u00ed a\u00f0 b\u00e6ta \u00far \u00fe\u00f6rf minni."} {"fo": "av t\u00ed at honum longdist eftir tykkum \u00f8llum og hann hev\u00f0i n\u00f3gva \u00f3r\u00f3gv \u00e1 s\u00e6r, t\u00ed at tit h\u00f8vdu hoyrt, at hann hev\u00f0i veri\u00f0 sj\u00fakur.", "is": "Hann hefur \u00fer\u00e1\u00f0 y\u00f0ur alla og li\u00f0i\u00f0 illa \u00fat af \u00fev\u00ed, a\u00f0 \u00fe\u00e9r h\u00f6f\u00f0u\u00f0 heyrt, a\u00f0 hann hef\u00f0i or\u00f0i\u00f0 sj\u00fakur."} {"fo": "T\u00ed at hann var rei\u00f0uliga sj\u00fakur, komin til dey\u00f0a; men Gu\u00f0 miskunna\u00f0i honum, og ikki bert honum, men eisini m\u00e6r, fyri at eg ikki skuldi hava sorg oman \u00e1 sorg.", "is": "\u00dev\u00ed sj\u00fakur var\u00f0 hann, a\u00f0 dau\u00f0a kominn, en Gu\u00f0 miskunna\u00f0i honum og ekki einungis honum, heldur og m\u00e9r, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g skyldi eigi hafa hrygg\u00f0 \u00e1 hrygg\u00f0 ofan."} {"fo": "T\u00ed sendi eg hann so miki\u00f0 skj\u00f3tari, fyri at tit kunnu ver\u00f0a gla\u00f0ir aftur, t\u00e1 i\u00f0 tit f\u00e1a at s\u00edggja hann, og eg kann ver\u00f0a meira ekkaleysur.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed l\u00e6t \u00e9g m\u00e9r enn annara um a\u00f0 senda hann heim, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 aftur gla\u00f0ir, er \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 hann, og m\u00e9r ver\u00f0i hugh\u00e6gra."} {"fo": "Taki\u00f0 t\u00e1 m\u00f3ti honum \u00ed Harranum vi\u00f0 allari gle\u00f0i, og havi\u00f0 sl\u00edkar menn \u00ed \u00e6ru;", "is": "Taki\u00f0 \u00fev\u00ed \u00e1 m\u00f3ti honum \u00ed nafni Drottins me\u00f0 \u00f6llum f\u00f6gnu\u00f0i, og hafi\u00f0 sl\u00edka menn \u00ed hei\u00f0ri."} {"fo": "t\u00ed at fyri Krists gernings skuld var hann komin til dey\u00f0a, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann setti l\u00edv s\u00edtt \u00ed v\u00e1\u00f0a, fyri at b\u00f8ta um saknin av tykkum \u00ed t\u00e6nastuni m\u00f3ti m\u00e6r.", "is": "Hann var a\u00f0 vinna fyrir Krist. \u00deess vegna var hann a\u00f0 dau\u00f0a kominn. Hann lag\u00f0i l\u00edf sitt \u00ed h\u00e6ttu til \u00feess a\u00f0 b\u00e6ta upp \u00fea\u00f0, sem brast \u00e1 hj\u00e1lp y\u00f0ar m\u00e9r til handa."} {"fo": "Annars, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, gle\u00f0i\u00f0 tykkum \u00ed Harranum! At skriva ta\u00f0 sama til tykkara er einki str\u00ed\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r, men tykkum er ta\u00f0 til styrkingar.", "is": "A\u00f0 endingu, br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir, veri\u00f0 gla\u00f0ir \u00ed Drottni. \u00c9g tel ekki eftir m\u00e9r a\u00f0 endurtaka \u00fea\u00f0, sem \u00e9g hef skrifa\u00f0, en y\u00f0ur er \u00fea\u00f0 til \u00f6ryggis."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur eftir hundunum; gevi\u00f0 g\u00e6tur eftir hinum ringu arbei\u00f0ismonnunum; gevi\u00f0 g\u00e6tur eftir sundurskeringini!", "is": "Gefi\u00f0 g\u00e6tur a\u00f0 hundunum, gefi\u00f0 g\u00e6tur a\u00f0 hinum vondu verkam\u00f6nnum, gefi\u00f0 g\u00e6tur a\u00f0 hinum sundurskornu."} {"fo": "T\u00ed at vit eru hinir umskornu, vit sum t\u00e6na Gu\u00f0i \u00ed anda hansara og r\u00f3sa okkum av Kristi Jesusi og ikki troysta \u00e1 holdi\u00f0,", "is": "V\u00e9r erum hinir umskornu, v\u00e9r sem d\u00fdrkum Gu\u00f0 \u00ed anda hans og miklumst af Kristi Jes\u00fa og treystum ekki ytri yfirbur\u00f0um,"} {"fo": "t\u00f3 at eg havi ta\u00f0, sum eg kundi troysta\u00f0 \u00e1 eisini \u00ed holdinum. Um einhv\u00f8r annar tykist at kunna troysta \u00e1 holdi\u00f0, t\u00e1 kann eg ta\u00f0 meira.", "is": "jafnvel \u00fe\u00f3tt \u00e9g hafi einnig \u00fe\u00e1 ytri yfirbur\u00f0i, sem \u00e9g g\u00e6ti treyst. Ef einhver annar \u00feykist geta treyst ytri yfirbur\u00f0um, \u00fe\u00e1 get \u00e9g \u00fea\u00f0 fremur."} {"fo": "Eg eri umskorin \u00e1ttanda dagin, av \u00cdsraels f\u00f3lki, Benjamins \u00e6tt, Hebreari av Hebrearum, vi\u00f0v\u00edkjandi l\u00f3g ein Fariseari;", "is": "\u00c9g var umskorinn \u00e1 \u00e1ttunda degi, af kyni \u00cdsraels, \u00e6ttkv\u00edsl Benjam\u00edns, Hebrei af Hebreum, far\u00edsei \u00ed afst\u00f6\u00f0unni til l\u00f6gm\u00e1lsins,"} {"fo": "vi\u00f0v\u00edkjandi vandl\u00e6ti ein, sum gj\u00f8rdi ats\u00f3kn \u00e1 kirkjuli\u00f0i\u00f0; vi\u00f0v\u00edkjandi r\u00e6ttfer\u00f0ini samsvarandi l\u00f3gini \u00f3lastandi.", "is": "svo \u00e1kafur, a\u00f0 \u00e9g ofs\u00f3tti kirkjuna. Ef liti\u00f0 er \u00e1 r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0, sem f\u00e6st me\u00f0 l\u00f6gm\u00e1linu, var \u00e9g vammlaus."} {"fo": "og ver\u00f0a funnin \u00ed honum, so at eg ikki havi r\u00e6ttv\u00edsi m\u00edna, hana sum f\u00e6st av l\u00f3g, men hana sum f\u00e6st vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Krist, r\u00e6ttv\u00edsina fr\u00e1 Gu\u00f0i tr\u00faar vegna,", "is": "og reynst vera \u00ed honum. N\u00fa \u00e1 \u00e9g ekki eigi\u00f0 r\u00e9ttl\u00e6ti, \u00fea\u00f0 er f\u00e6st af l\u00f6gm\u00e1li, heldur \u00fea\u00f0 er f\u00e6st fyrir tr\u00fa \u00e1 Krist, r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 fr\u00e1 Gu\u00f0i me\u00f0 tr\u00fanni. -"} {"fo": "til tess at eg m\u00e1 kenna hann og kraftina av uppreisn hansara og samfelagi\u00f0 \u00ed l\u00ed\u00f0ingum hansara, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg ver\u00f0i sammynda\u00f0ur vi\u00f0 hann \u00ed dey\u00f0a hansara,", "is": "\u00c9g vil \u00feekkja Krist og kraft upprisu hans og samf\u00e9lag p\u00edsla hans me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 m\u00f3tast eftir honum \u00ed dau\u00f0a hans."} {"fo": "um m\u00e6r t\u00e1 m\u00e1tti eydnast at n\u00e1a til uppreisnar fr\u00e1 dey\u00f0um.", "is": "M\u00e6tti m\u00e9r au\u00f0nast a\u00f0 n\u00e1 til upprisunnar fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "Ta\u00f0 er ikki so, at eg longu havi n\u00e1a\u00f0 t\u00ed ella longu eri fullkomin, men eg strembi eftir t\u00ed, um eg skuldi kunna\u00f0 gripi\u00f0 ta\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg eisini eri gripin av Kristi Jesusi.", "is": "Ekki er svo, a\u00f0 \u00e9g hafi \u00feegar n\u00e1\u00f0 \u00fev\u00ed e\u00f0a s\u00e9 \u00feegar fullkominn. En \u00e9g keppi eftir \u00fev\u00ed, ef \u00e9g skyldi geta h\u00f6ndla\u00f0 \u00fea\u00f0, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er h\u00f6ndla\u00f0ur af Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "men eitt geri eg: eg gloymi ta\u00f0, sum er aftan fyri bak, og eg r\u00e6tti meg fram eftir t\u00ed, sum er fyri framman, og skundi solei\u00f0is at m\u00e1linum, til tann sigursgrip, sum Gu\u00f0 hevur kalla\u00f0 okkum til \u00far erva \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "En eitt gj\u00f6ri \u00e9g. \u00c9g gleymi \u00fev\u00ed, sem a\u00f0 baki er, en seilist eftir \u00fev\u00ed, sem framundan er, og keppi \u00feannig a\u00f0 markinu, til ver\u00f0launanna \u00e1 himnum, sem Gu\u00f0 hefur kalla\u00f0 oss til fyrir Krist Jes\u00fa."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed, so mangir sum fullkomnir eru, hava hetta huglyndi! Og um tit \u00ed einumhv\u00f8rjum hugsa \u00f8\u00f0rv\u00edsi, t\u00e1 skal Gu\u00f0 eisini opinbera tykkum hetta.", "is": "\u00deetta hugarfar skulum v\u00e9r \u00fev\u00ed allir hafa, sem fullkomnir erum. Og ef \u00fe\u00e9r hugsi\u00f0 \u00ed nokkru \u00f6\u00f0ruv\u00edsi, \u00fe\u00e1 mun Gu\u00f0 einnig opinbera y\u00f0ur \u00feetta."} {"fo": "Bert at vit, so langt vit eru komnir, halda somu lei\u00f0.", "is": "Fyrir alla muni skulum v\u00e9r ganga \u00fe\u00e1 g\u00f6tu, sem v\u00e9r h\u00f6fum komist \u00e1."} {"fo": "Ver\u00f0i\u00f0, br\u00f8\u00f0ur, saml\u00edkir m\u00e6r, og gevi\u00f0 tykkum far um teir, i\u00f0 liva eftir t\u00ed fyrid\u00f8mi, sum tit hava \u00ed okkum.", "is": "Br\u00e6\u00f0ur, breyti\u00f0 allir eftir m\u00e9r og festi\u00f0 sj\u00f3nir y\u00f0ar \u00e1 \u00feeim, sem breyta eftir \u00feeirri fyrirmynd, er v\u00e9r h\u00f6fum y\u00f0ur gefi\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at mangir liva \u2013 eg havi ofta sagt tykkum ta\u00f0, og n\u00fa sigi eg ta\u00f0 eisini gr\u00e1tandi \u2013 sum f\u00edggindar av krossi Krists,", "is": "Margir breyta, - \u00e9g hef oft sagt y\u00f0ur \u00fea\u00f0 og n\u00fa segi \u00e9g \u00fea\u00f0 jafnvel gr\u00e1tandi -, eins og \u00f3vinir kross Krists."} {"fo": "endi teirra er glatan, gudur teirra er b\u00fakurin, og \u00e6ru s\u00edna seta teir \u00ed skemd s\u00edna, teir sum tr\u00e1a eftir lutunum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "Afdrif \u00feeirra eru gl\u00f6tun. Gu\u00f0 \u00feeirra er maginn, \u00feeim \u00feykir s\u00f3mi a\u00f0 sk\u00f6mminni og \u00feeir hafa hugann \u00e1 jar\u00f0neskum munum."} {"fo": "T\u00ed at borgaraskapur okkara er \u00e1 himnum, ha\u00f0an sum vit eisini v\u00e6nta sum frelsara Harran Jesus Krist,", "is": "En f\u00f6\u00f0urland vort er \u00e1 himni og fr\u00e1 himni v\u00e6ntum v\u00e9r frelsarans, Drottins Jes\u00fa Krists."} {"fo": "hann sum skal umskapa ney\u00f0arlikam okkara \u00ed somu mynd sum d\u00fdrdarlikam hansara eftir teirri kraft, sum hann er mentur eisini at leggja alt undir seg vi\u00f0. 4,1 Tess vegna, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, sum eg elski, og sum m\u00e6r leingist eftir, gle\u00f0i m\u00edn og kransur m\u00edn, standi\u00f0 solei\u00f0is fastir \u00ed Harranum, elska\u00f0u tit!", "is": "Hann mun breyta veikum og forgengilegum l\u00edkama vorum og gj\u00f6ra hann l\u00edkan d\u00fdr\u00f0arl\u00edkama s\u00ednum. \u00dev\u00ed hann hefur kraftinn til a\u00f0 leggja allt undir sig."} {"fo": "Evodiu \u00e1minni eg, og Synt\u00fdke \u00e1minni eg, at t\u00e6r skulu vera samlyntar \u00ed Harranum.", "is": "Evod\u00edu \u00e1minni \u00e9g og S\u00fdnt\u00fdke \u00e1minni \u00e9g um a\u00f0 vera samlyndar vegna Drottins."} {"fo": "Spaklyndi tykkara ver\u00f0i \u00f8llum menniskjum kunnigt! Harrin er \u00ed n\u00e1nd!", "is": "Lj\u00faflyndi y\u00f0ar ver\u00f0i kunnugt \u00f6llum m\u00f6nnum. Drottinn er \u00ed n\u00e1nd."} {"fo": "Veri\u00f0 ikki st\u00farnir fyri n\u00f8krum, men lati\u00f0 \u00ed \u00f8llum lutum tr\u00e1an tykkara koma fram fyri Gu\u00f0 \u00ed \u00e1kallan og b\u00f8n vi\u00f0 t\u00f8kk,", "is": "Veri\u00f0 ekki hugsj\u00fakir um neitt, heldur gj\u00f6ri\u00f0 \u00ed \u00f6llum hlutum \u00f3skir y\u00f0ar kunnar Gu\u00f0i me\u00f0 b\u00e6n og bei\u00f0ni og \u00feakkargj\u00f6r\u00f0."} {"fo": "og Gu\u00f0s fri\u00f0ur, sum ber av \u00f8llum viti, skal var\u00f0veita hj\u00f8rtu tykkara og hugsanir tykkara \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "Og fri\u00f0ur Gu\u00f0s, sem er \u00e6\u00f0ri \u00f6llum skilningi, mun var\u00f0veita hj\u00f6rtu y\u00f0ar og hugsanir y\u00f0ar \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "Annars, br\u00f8\u00f0ur, alt ta\u00f0, sum er satt, alt sum er s\u00e1miligt, alt sum er r\u00e6tt, alt sum er reint, alt sum er elskuligt, alt sum hevur gott \u00e1giti, eina og hv\u00f8rja dygd og ein og hv\u00f8nn s\u00f3ma, havi\u00f0 ta\u00f0 \u00ed huga!", "is": "A\u00f0 endingu, br\u00e6\u00f0ur, allt sem er satt, allt sem er g\u00f6fugt, r\u00e9tt og hreint, allt sem er elskuvert og gott afspurnar, hva\u00f0 sem er dygg\u00f0 og hva\u00f0 sem er lofsvert, hugfesti\u00f0 \u00fea\u00f0."} {"fo": "Ta\u00f0, sum tit b\u00e6\u00f0i hava l\u00e6rt og tiki\u00f0 vi\u00f0 og hoyrt og s\u00e6\u00f0 til m\u00edn, geri\u00f0 ta\u00f0, og Gu\u00f0 fri\u00f0arins skal vera vi\u00f0 tykkum.", "is": "\u00deetta, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 b\u00e6\u00f0i l\u00e6rt og numi\u00f0, heyrt og s\u00e9\u00f0 til m\u00edn, \u00fea\u00f0 skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6ra. Og Gu\u00f0 fri\u00f0arins mun vera me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Men eg var \u00f3gvuliga gla\u00f0ur \u00ed Harranum um ta\u00f0, at tit n\u00fa til endans eru komnir aftur fyri tykkum, so at tit hava kunna\u00f0 hugsa\u00f0 um m\u00edtt gagn, sum tit eisini fyrr hugsa\u00f0u um, men tit h\u00f8vdu t\u00e1 einki f\u00f8ri.", "is": "\u00c9g var\u00f0 mj\u00f6g gla\u00f0ur \u00ed Drottni yfir \u00fev\u00ed, a\u00f0 hagur y\u00f0ar hefur loks batna\u00f0 svo aftur, a\u00f0 \u00fe\u00e9r g\u00e1tu\u00f0 hugsa\u00f0 til m\u00edn. A\u00f0 s\u00f6nnu hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r hugsa\u00f0 til m\u00edn, en g\u00e1tu\u00f0 ekki s\u00fdnt \u00fea\u00f0."} {"fo": "Hetta sigi eg ikki av teirri grund, at m\u00e6r hevur troti\u00f0; t\u00ed at eg havi l\u00e6rt at vera n\u00f8gdur vi\u00f0 ta\u00f0, sum eg havi.", "is": "Ekki segi \u00e9g \u00feetta vegna \u00feess, a\u00f0 \u00e9g hafi li\u00f0i\u00f0 skort, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g hef l\u00e6rt a\u00f0 l\u00e1ta m\u00e9r n\u00e6gja \u00fea\u00f0, sem fyrir hendi er."} {"fo": "Eg dugi at vera \u00ed sm\u00e1um korum, og eg dugi eisini at hava almiki\u00f0; \u00ed \u00f8llum vi\u00f0urskiftum og \u00ed \u00f8llum lutum havi eg l\u00e6rt ta\u00f0 loyndarm\u00e1l b\u00e6\u00f0i at vera mettur og at vera svangur, b\u00e6\u00f0i at hava almiki\u00f0 og at hava trot.", "is": "\u00c9g kann a\u00f0 b\u00faa vi\u00f0 l\u00edtinn kost, \u00e9g kann einnig a\u00f0 hafa allsn\u00e6gtir. \u00c9g er fullreyndur or\u00f0inn \u00ed \u00f6llum hlutum, a\u00f0 vera mettur og hungra\u00f0ur, a\u00f0 hafa allsn\u00e6gtir og l\u00ed\u00f0a skort."} {"fo": "Eg orki alt \u00ed honum, sum ger meg sterkan.", "is": "Allt megna \u00e9g fyrir hj\u00e1lp hans, sem mig styrkan gj\u00f6rir."} {"fo": "Kortini gj\u00f8rdu tit v\u00e6l \u00ed at taka lut vi\u00f0 m\u00e6r \u00ed trongd m\u00edni.", "is": "Engu a\u00f0 s\u00ed\u00f0ur gj\u00f6r\u00f0u\u00f0 \u00fe\u00e9r vel \u00ed \u00fev\u00ed, a\u00f0 taka \u00fe\u00e1tt me\u00f0 m\u00e9r \u00ed \u00ferengingu minni."} {"fo": "Men tit vita eisini sj\u00e1lvir, Filippimenn, at \u00ed fyrstuni, t\u00e1 i\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapurin var\u00f0 tikin upp, ta fer\u00f0ina eg f\u00f3r burtur \u00far Maked\u00f3niu, t\u00e1 var einki kirkjuli\u00f0, sum hev\u00f0i vi\u00f0urskifti vi\u00f0 meg um lati\u00f0 og fingi\u00f0, uttan tit einir.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0 og, Filipp\u00edmenn, a\u00f0 \u00feegar \u00e9g \u00ed upphafi bo\u00f0a\u00f0i y\u00f0ur fagna\u00f0arerindi\u00f0 og var farinn burt \u00far Maked\u00f3n\u00edu, haf\u00f0i enginn s\u00f6fnu\u00f0ur nema \u00fe\u00e9r einir reikning hj\u00e1 m\u00e9r yfir gefi\u00f0 og \u00feegi\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at eisini \u00ed Tessal\u00f3niku sendu tit m\u00e6r b\u00e6\u00f0i eina fer\u00f0 og tv\u00e6r fer\u00f0ir ta\u00f0, sum m\u00e6r var t\u00f8rvur \u00e1.", "is": "Meira a\u00f0 segja, \u00feegar \u00e9g var \u00ed \u00deessalon\u00edku, sendu\u00f0 \u00fe\u00e9r m\u00e9r oftar en einu sinni til nau\u00f0synja minna."} {"fo": "Ikki fyri ta\u00f0 at eg tr\u00e1i eftir g\u00e1vuni, men eg tr\u00e1i eftir \u00e1v\u00f8kstinum, sum r\u00edkliga kemur tykkum til g\u00f3\u00f0a.", "is": "Ekki a\u00f0 m\u00e9r v\u00e6ri svo umhuga\u00f0 um gj\u00f6fina sem um \u00e1bata \u00feann, sem r\u00edkulega rennur \u00ed y\u00f0ar reikning."} {"fo": "Men n\u00fa havi eg alt og havi almiki\u00f0, eg havi \u00ed yvirfl\u00f3\u00f0, s\u00ed\u00f0an eg vi\u00f0 Epafroditusi fekk sendingina fr\u00e1 tykkum, ein yndisligan anga, eitt fagna\u00f0aroffur, Gu\u00f0i v\u00e6l tokna\u00f0.", "is": "En n\u00fa hef \u00e9g fengi\u00f0 allt og hef meira en n\u00f3g s\u00ed\u00f0an \u00e9g af hendi Epafrod\u00edtusar t\u00f3k vi\u00f0 sendingunni fr\u00e1 y\u00f0ur, \u00fe\u00e6gilegum ilm, \u00feekkri f\u00f3rn, Gu\u00f0i vel\u00fe\u00f3knanlegri."} {"fo": "Men Gu\u00f0 m\u00edn skal eftir r\u00edkid\u00f8mi s\u00ednum til fulnar b\u00f8ta um alla ney\u00f0syn tykkara \u00ed d\u00fdrd \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "En Gu\u00f0 minn mun af au\u00f0leg\u00f0 d\u00fdr\u00f0ar sinnar \u00ed Kristi Jes\u00fa uppfylla s\u00e9rhverja \u00fe\u00f6rf y\u00f0ar."} {"fo": "Men Gu\u00f0i og fa\u00f0ir v\u00e1rum veri \u00e6ran um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "is": "Gu\u00f0i og f\u00f6\u00f0ur vorum s\u00e9 d\u00fdr\u00f0in um aldir alda. Amen."} {"fo": "Heilsi\u00f0 einum og hv\u00f8rjum heilagum \u00ed Kristi Jesusi! Br\u00f8\u00f0urnir, sum eru hj\u00e1 m\u00e6r, lata heilsa tykkum.", "is": "Heilsi\u00f0 \u00f6llum heil\u00f6gum \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i Harrans Jesu Krists veri vi\u00f0 anda tykkara!", "is": "N\u00e1\u00f0in Drottins Jes\u00fa Krists s\u00e9 me\u00f0 anda y\u00f0ar."} {"fo": "Paulus, \u00e1postul Krists Jesu vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja, og br\u00f3\u00f0irin Timoteus", "is": "P\u00e1ll, a\u00f0 vilja Gu\u00f0s postuli Krists Jes\u00fa og T\u00edm\u00f3teus, br\u00f3\u00f0ir vor, heilsa"} {"fo": "til hinar heilagu og tr\u00fagvandi br\u00f8\u00f0urnar \u00ed Kolossu, sum hoyra Kristi til: n\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum!", "is": "hinum heil\u00f6gu og tr\u00fau\u00f0u br\u00e6\u00f0rum \u00ed K\u00f3lossu, sem eru \u00ed Kristi. N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur vorum."} {"fo": "Vit takka Gu\u00f0i og fa\u00f0ir v\u00e1rs harra Jesu Krists alt\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 vit bi\u00f0ja fyri tykkum,", "is": "V\u00e9r \u00fe\u00f6kkum Gu\u00f0i, f\u00f6\u00f0ur Drottins vors Jes\u00fa Krists, \u00e1vallt er v\u00e9r bi\u00f0jum fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "eftir at vit hava hoyrt um tr\u00fagv tykkara \u00e1 Krist Jesus og um k\u00e6rleikan, sum tit hava til \u00f8ll hini heilagu,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum heyrt um tr\u00fa y\u00f0ar \u00e1 Krist Jes\u00fa og um k\u00e6rleikann, sem \u00fe\u00e9r beri\u00f0 til allra heilagra,"} {"fo": "vegna ta v\u00f3n, sum tykkum er goymd \u00ed himnunum, hana sum tit \u00e1\u00f0ur hava hoyrt um \u00ed sannleiksor\u00f0i gle\u00f0ibo\u00f0skaparins,", "is": "vegna vonar \u00feeirrar, sem y\u00f0ur er geymd \u00ed himnunum. Um \u00fe\u00e1 von hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1\u00f0ur heyrt \u00ed or\u00f0i sannleikans, fagna\u00f0arerindinu,"} {"fo": "sum er komin til tykkara, eins og hann eisini er \u00ed \u00f8llum heiminum og ber \u00e1v\u00f8kst og veksur, l\u00edkasum eisini hj\u00e1 tykkum, fr\u00e1 t\u00ed degi, t\u00e1 i\u00f0 tit hoyrdu hann og fingu at kenna n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s \u00ed sannleika,", "is": "sem til y\u00f0ar er komi\u00f0, eins og \u00fea\u00f0 einnig ber \u00e1v\u00f6xt og vex \u00ed \u00f6llum heiminum. \u00dea\u00f0 hefur \u00fea\u00f0 l\u00edka gj\u00f6rt hj\u00e1 y\u00f0ur fr\u00e1 \u00feeim degi, er \u00fe\u00e9r heyr\u00f0u\u00f0 \u00fea\u00f0 og l\u00e6r\u00f0u\u00f0 a\u00f0 \u00feekkja n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s \u00ed sannleika."} {"fo": "solei\u00f0is sum tit eisini hava l\u00e6rt av Epafrasi, okkara elska\u00f0a samt\u00e6nara, sum er ein tr\u00fagvur t\u00e6nari Krists fyri tykkum,", "is": "Hi\u00f0 sama hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r og numi\u00f0 af Epafrasi, vorum elska\u00f0a sam\u00fej\u00f3ni, sem er tr\u00far \u00fej\u00f3nn Krists \u00ed vorn sta\u00f0."} {"fo": "hann sum eisini hevur sagt okkum fr\u00e1 k\u00e6rleika tykkara \u00ed andanum.", "is": "Hann hefur og sagt oss fr\u00e1 k\u00e6rleika y\u00f0ar, sem andinn hefur vaki\u00f0 me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "so at tit hava eina sl\u00edka atfer\u00f0, sum ta\u00f0 h\u00f8vir fyri Harranum, honum til allan hugna\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit bera \u00e1v\u00f8kst og vaksa \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um verki vi\u00f0 kunnleikanum um Gu\u00f0,", "is": "svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r heg\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur eins og Drottni er sambo\u00f0i\u00f0, honum til \u00fe\u00f3knunar \u00e1 allan h\u00e1tt, og f\u00e1i\u00f0 bori\u00f0 \u00e1v\u00f6xt \u00ed \u00f6llu g\u00f3\u00f0u verki og vaxi\u00f0 a\u00f0 \u00feekkingu \u00e1 Gu\u00f0i."} {"fo": "av t\u00ed at tit ver\u00f0a styrktir vi\u00f0 allari kraft eftir d\u00fdrdar m\u00e1tti hansara til alt tolm\u00f3\u00f0 og langm\u00f3\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i", "is": "M\u00e6tti hann styrkja y\u00f0ur \u00e1 allan h\u00e1tt me\u00f0 d\u00fdr\u00f0arm\u00e6tti s\u00ednum, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r fyllist \u00feolg\u00e6\u00f0i \u00ed hv\u00edvetna og umbur\u00f0arlyndi og geti\u00f0 me\u00f0 gle\u00f0i"} {"fo": "og takka fa\u00f0irinum, sum gj\u00f8rdi okkum d\u00fagligar til at f\u00e1a part \u00ed arvaluti teirra heilagu \u00ed lj\u00f3sinum,", "is": "\u00feakka\u00f0 f\u00f6\u00f0urnum, sem hefur gj\u00f6rt y\u00f0ur h\u00e6fa til a\u00f0 f\u00e1 hlutdeild \u00ed arfleif\u00f0 heilagra \u00ed lj\u00f3sinu."} {"fo": "hann sum bjarga\u00f0i okkum \u00fat \u00far valdi myrkursins og flutti okkum inn \u00ed r\u00edki elska\u00f0a sonar s\u00edns,", "is": "Hann hefur frelsa\u00f0 oss fr\u00e1 valdi myrkursins og flutt oss inn \u00ed r\u00edki s\u00edns elska\u00f0a sonar."} {"fo": "sum vit hava endurloysingina \u00ed, fyrigeving syndanna.", "is": "\u00cd honum eigum v\u00e9r endurlausnina, fyrirgefningu synda vorra."} {"fo": "Og hann er mynd hins \u00f3sj\u00f3nliga Gu\u00f0s, hin fyrstif\u00f8ddi fyri ein og hv\u00f8nn skapning,", "is": "Hann er \u00edmynd hins \u00f3s\u00fdnilega Gu\u00f0s, frumbur\u00f0ur allrar sk\u00f6punar."} {"fo": "t\u00ed at \u00ed honum v\u00f3r\u00f0u allir lutir skapa\u00f0ir \u00ed himnunum og \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hinir sj\u00f3nligu og hinir \u00f3sj\u00f3nligu, anna\u00f0hv\u00f8rt ta\u00f0 eru h\u00e1s\u00e6ti ella harrad\u00f8mi ella m\u00e1ttir ella vald. Allir lutir eru skapa\u00f0ir vi\u00f0 honum og til hansara;", "is": "Enda var allt skapa\u00f0 \u00ed honum \u00ed himnunum og \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, hi\u00f0 s\u00fdnilega og hi\u00f0 \u00f3s\u00fdnilega, h\u00e1s\u00e6ti og herrad\u00f3mar, tignir og v\u00f6ld. Allt er skapa\u00f0 fyrir hann og til hans."} {"fo": "og sj\u00e1lvur er hann fyrr enn allir lutir, og allir lutir standa vi\u00f0 \u00ed honum.", "is": "Hann er fyrri en allt, og allt \u00e1 tilveru s\u00edna \u00ed honum."} {"fo": "Og hann er h\u00f8vd likamsins, ta\u00f0 er kirkjuli\u00f0sins, hann sum er upphavi\u00f0, hin fyrstif\u00f8ddi av hinum dey\u00f0u, fyri at hann \u00ed \u00f8llum lutum skuldi vera fremstur.", "is": "Og hann er h\u00f6fu\u00f0 l\u00edkamans, kirkjunnar, hann sem er upphafi\u00f0, frumbur\u00f0urinn fr\u00e1 hinum dau\u00f0u. \u00deannig skyldi hann ver\u00f0a fremstur \u00ed \u00f6llu."} {"fo": "T\u00ed at \u00ed honum l\u00edka\u00f0i ta\u00f0 Gu\u00f0i, at \u00f8ll fyllingin skuldi b\u00fagva,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00ed honum \u00fe\u00f3kna\u00f0ist Gu\u00f0i a\u00f0 l\u00e1ta alla fyllingu s\u00edna b\u00faa"} {"fo": "og vi\u00f0 honum at gera allar lutir s\u00e1ttar vi\u00f0 seg, hv\u00f8rt ta\u00f0 so eru teir, sum eru \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, ella teir, sum eru \u00ed himnunum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann \u00edbirti fri\u00f0 vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0inum \u00e1 krossi hansara.", "is": "og l\u00e1ta hann koma \u00f6llu \u00ed s\u00e1tt vi\u00f0 sig, \u00f6llu b\u00e6\u00f0i \u00e1 j\u00f6r\u00f0u og himnum, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 semja fri\u00f0 me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i s\u00ednu \u00fathelltu \u00e1 krossi."} {"fo": "so satt sum tit ver\u00f0a verandi \u00ed tr\u00fanni, grundfestir og fastir, og ikki lata tykkum vika fr\u00e1 v\u00f3nini \u00ed t\u00ed gle\u00f0ibo\u00f0skapi, sum tit hava hoyrt, sum er bo\u00f0a\u00f0ur fyri \u00f8llum skapninginum undir himninum, og sum eg, Paulus, eri vor\u00f0in t\u00e6nari hj\u00e1.", "is": "Standi\u00f0 a\u00f0eins st\u00f6\u00f0ugir \u00ed tr\u00fanni, grundvalla\u00f0ir og fastir fyrir og hviki\u00f0 ekki fr\u00e1 von fagna\u00f0arerindisins, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 heyrt og pr\u00e9dika\u00f0 hefur veri\u00f0 fyrir \u00f6llu, sem skapa\u00f0 er undir himninum, og er \u00e9g, P\u00e1ll, or\u00f0inn \u00fej\u00f3nn \u00feess."} {"fo": "sum eg eri vor\u00f0in t\u00e6nari hj\u00e1 samsvarandi t\u00ed Gu\u00f0s h\u00fashaldi, sum m\u00e6r er liti\u00f0 til vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum: til fulnar at bo\u00f0a Gu\u00f0s or\u00f0,", "is": "En hans \u00fej\u00f3nn er \u00e9g or\u00f0inn samkv\u00e6mt \u00fev\u00ed hlutverki, sem Gu\u00f0 hefur m\u00e9r \u00e1 hendur fali\u00f0 y\u00f0ar vegna: A\u00f0 flytja Gu\u00f0s or\u00f0 \u00f3skora\u00f0,"} {"fo": "tann loyndard\u00f3min, sum hevur veri\u00f0 duldur fr\u00e1 t\u00ed, at allar \u00f8ldir og \u00e6ttir v\u00f3r\u00f0u til, men n\u00fa er opinbera\u00f0ur fyri hansara heilagu,", "is": "leyndard\u00f3minn, sem hefur veri\u00f0 hulinn fr\u00e1 upphafi t\u00ed\u00f0a og kynsl\u00f3\u00f0a, en n\u00fa hefur hann veri\u00f0 opinbera\u00f0ur Gu\u00f0s heil\u00f6gu."} {"fo": "sum Gu\u00f0 vildi gera kunnigt, hvussu st\u00f3rur r\u00edkd\u00f3murin \u00ed hesum loyndard\u00f3mi er heidninganna millum, sum er Kristus \u00ed tykkum, v\u00f3n d\u00fdrdarinnar.", "is": "Gu\u00f0 vildi kunngj\u00f6ra \u00feeim, hv\u00edl\u00edkan d\u00fdr\u00f0ar r\u00edkd\u00f3m hei\u00f0nu \u00fej\u00f3\u00f0irnar eiga \u00ed \u00feessum leyndard\u00f3mi, sem er Kristur me\u00f0al y\u00f0ar, von d\u00fdr\u00f0arinnar."} {"fo": "Og hann bo\u00f0a vit, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit \u00e1minna hv\u00f8nn mann og l\u00e6ra hv\u00f8nn mann vi\u00f0 \u00f8llum v\u00edsd\u00f3mi, fyri at vit kunnu lei\u00f0a hv\u00f8nn mann fram fullkomnan \u00ed Kristi;", "is": "Hann bo\u00f0um v\u00e9r, er v\u00e9r \u00e1minnum s\u00e9rhvern mann og fr\u00e6\u00f0um me\u00f0 allri speki, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r getum leitt hvern mann fram fullkominn \u00ed Kristi."} {"fo": "og vi\u00f0 hetta strevist eg eisini, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg str\u00ed\u00f0ist samsvarandi hansara m\u00e1tti, sum virkar \u00ed m\u00e6r vi\u00f0 kraft.", "is": "A\u00f0 \u00feessu strita \u00e9g og str\u00ed\u00f0i me\u00f0 \u00feeim m\u00e6tti, sem kr\u00f6ftuglega verkar \u00ed m\u00e9r."} {"fo": "T\u00ed at eg vil, at tit skulu vita, hvussu st\u00f3rt str\u00ed\u00f0 eg havi fyri tykkara skuld og teirra \u00ed Laodikeu og alra teirra, sum ikki hava s\u00e6\u00f0 andlit m\u00edtt \u00ed holdinum,", "is": "\u00c9g vil a\u00f0 \u00fe\u00e9r viti\u00f0, hversu h\u00f6r\u00f0 er bar\u00e1tta m\u00edn vegna y\u00f0ar og \u00feeirra \u00ed La\u00f3d\u00edkeu og allra \u00feeirra, sem ekki hafa s\u00e9\u00f0 mig sj\u00e1lfan."} {"fo": "fyri at hj\u00f8rtu teirra mega ver\u00f0a magna\u00f0, vi\u00f0 ta\u00f0 at tey ver\u00f0a samanbundin \u00ed k\u00e6rleika og vinna fram til allan r\u00edkd\u00f3min \u00ed teirri fullvissu skynsemi, til kunnugleika um loyndard\u00f3m Gu\u00f0s, ta\u00f0 er Krist,", "is": "Mig langar, a\u00f0 \u00feeir upp\u00f6rvist \u00ed hj\u00f6rtum s\u00ednum, sameinist \u00ed k\u00e6rleika og \u00f6\u00f0list gj\u00f6rvalla au\u00f0leg\u00f0 \u00feeirrar sannf\u00e6ringar og skilnings, sem veitir \u00feekkinguna \u00e1 leyndard\u00f3mi Gu\u00f0s, Kristi."} {"fo": "sum allir d\u00fdrgripir v\u00edsd\u00f3msins og kunnleikans eru fjaldir \u00ed.", "is": "En \u00ed honum eru allir fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0ir spekinnar og \u00feekkingarinnar f\u00f3lgnir."} {"fo": "Hetta sigi eg, fyri at eingin skal reingja tykkum vi\u00f0 lokkandi or\u00f0um;", "is": "\u00deetta segi \u00e9g til \u00feess a\u00f0 enginn t\u00e6li y\u00f0ur me\u00f0 \u00e1r\u00f3\u00f0urstali,"} {"fo": "t\u00ed at um eg eri fr\u00e1staddur \u00ed holdinum, eri eg kortini hj\u00e1 tykkum \u00ed andanum, og eg eri gla\u00f0ur vi\u00f0 at s\u00edggja ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a lagi\u00f0 hj\u00e1 tykkum og fastleikan \u00ed tr\u00fagv tykkara \u00e1 Krist.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g er hj\u00e1 y\u00f0ur \u00ed andanum, \u00fe\u00f3tt \u00e9g s\u00e9 l\u00edkamlega fjarl\u00e6gur, og \u00e9g horfi me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i \u00e1 g\u00f3\u00f0a skipan hj\u00e1 y\u00f0ur og festu y\u00f0ar \u00ed tr\u00fanni \u00e1 Krist."} {"fo": "L\u00edkasum tit t\u00ed hava tiki\u00f0 \u00edm\u00f3t Kristi Jesusi, Harranum, solei\u00f0is skulu tit liva \u00ed honum,", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 teki\u00f0 \u00e1 m\u00f3ti Kristi, Drottni Jes\u00fa. Lifi\u00f0 \u00fev\u00ed \u00ed honum."} {"fo": "\u00ed t\u00ed at tit eru r\u00f3tfestir og ver\u00f0a uppbygdir \u00ed honum og ver\u00f0a sta\u00f0festir vi\u00f0 tr\u00fanni, solei\u00f0is sum tit v\u00f3r\u00f0u l\u00e6rdir, og fara fram vi\u00f0 henni \u00ed takkarger\u00f0.", "is": "Veri\u00f0 r\u00f3tfestir \u00ed honum og bygg\u00f0ir \u00e1 honum, sta\u00f0fastir \u00ed tr\u00fanni, eins og y\u00f0ur hefur veri\u00f0 kennt, og au\u00f0ugir a\u00f0 \u00feakkl\u00e1tsemi."} {"fo": "t\u00ed at \u00ed honum b\u00fdr \u00f8ll fylling gudd\u00f3msins likamliga;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00ed honum b\u00fdr \u00f6ll fylling gu\u00f0d\u00f3msins l\u00edkamlega."} {"fo": "og tit eru fyltir \u00ed honum, hann sum er h\u00f8vdi\u00f0 yvir \u00f8llum valdi og harrad\u00f8mi;", "is": "Og \u00ed honum, sem er h\u00f6fu\u00f0 hvers konar tignar og valds, hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00f6\u00f0last hlutdeild \u00ed \u00feessari fyllingu."} {"fo": "\u00ed honum eru tit eisini umskornir vi\u00f0 umskering, sum ikki er gj\u00f8rd vi\u00f0 hond, vi\u00f0 \u00farlating \u00far holdslikaminum, vi\u00f0 umskering Krists,", "is": "\u00cd honum eru\u00f0 \u00fe\u00e9r einnig umskornir \u00feeirri umskurn, sem ekki er me\u00f0 h\u00f6ndum gj\u00f6r\u00f0, heldur me\u00f0 umskurn Krists, vi\u00f0 a\u00f0 afkl\u00e6\u00f0ast hinum synduga l\u00edkama,"} {"fo": "av t\u00ed at tit v\u00f3r\u00f0u grivnir vi\u00f0 honum \u00ed d\u00f3pinum, sum tit eisini v\u00f3r\u00f0u uppreistir \u00ed saman vi\u00f0 honum vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 Gu\u00f0s kraft, sum reisti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um.", "is": "\u00feegar \u00fe\u00e9r voru\u00f0 greftra\u00f0ir me\u00f0 Kristi \u00ed sk\u00edrninni. \u00cd sk\u00edrninni voru\u00f0 \u00fe\u00e9r einnig me\u00f0 honum uppvaktir fyrir tr\u00fana \u00e1 m\u00e1tt Gu\u00f0s, er vakti hann upp fr\u00e1 dau\u00f0um."} {"fo": "Eisini tykkum, sum v\u00f3ru dey\u00f0ir \u00ed misger\u00f0um tykkara og \u00ed yvirh\u00fa\u00f0 holds tykkara, gj\u00f8rdi hann livandi saman vi\u00f0 honum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann fyrigav okkum allar misger\u00f0ir okkara,", "is": "\u00de\u00e9r voru\u00f0 dau\u00f0ir s\u00f6kum afbrota y\u00f0ar og umskurnarleysis. En Gu\u00f0 l\u00edfga\u00f0i y\u00f0ur \u00e1samt honum, \u00feegar hann fyrirgaf oss \u00f6ll afbrotin."} {"fo": "og strika\u00f0i \u00fat skuldabr\u00e6vi\u00f0, sum kom okkum vi\u00f0, og var skriva\u00f0 vi\u00f0 bo\u00f0or\u00f0unum, ta\u00f0 sum var okkum \u00edm\u00f3t, og hann beindi fyri t\u00ed, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann negldi ta\u00f0 \u00e1 krossin.", "is": "Hann afm\u00e1\u00f0i skuldabr\u00e9fi\u00f0, sem \u00fejaka\u00f0i oss me\u00f0 \u00e1kv\u00e6\u00f0um s\u00ednum. Hann t\u00f3k \u00fea\u00f0 burt me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 negla \u00fea\u00f0 \u00e1 krossinn."} {"fo": "Hann avv\u00e1pna\u00f0i valdini og harrad\u00f8mini og s\u00fdndi tey opinberliga fram, t\u00e1 i\u00f0 hann vann sigur yvir teimum \u00ed honum.", "is": "Hann fletti vopnum tignirnar og v\u00f6ldin, leiddi \u00feau opinberlega fram til h\u00e1\u00f0ungar og hr\u00f3sa\u00f0i sigri yfir \u00feeim \u00ed Kristi."} {"fo": "Lati\u00f0 t\u00ed ongan d\u00f8ma tykkum fyri mat ella drekka, ella hvat i\u00f0 vi\u00f0v\u00edkur h\u00e1t\u00ed\u00f0um ella n\u00fdm\u00e1num ella hv\u00edlud\u00f8gum;", "is": "Enginn skyldi \u00fev\u00ed d\u00e6ma y\u00f0ur fyrir mat e\u00f0a drykk e\u00f0a \u00fea\u00f0 sem snertir h\u00e1t\u00ed\u00f0ir, tunglkomur e\u00f0a hv\u00edldardaga."} {"fo": "Eru tit dey\u00f0ir vi\u00f0 Kristi burtur fr\u00e1 barnal\u00e6rd\u00f3mi heimsins, hv\u00ed lata tit t\u00e1, eins og livdu tit \u00ed heiminum, sl\u00edk bo\u00f0 leggjast fyri tykkum:", "is": "Ef \u00fe\u00e9r eru\u00f0 d\u00e1nir me\u00f0 Kristi undan valdi heimsv\u00e6ttanna, hvers vegna hagi\u00f0 \u00fe\u00e9r y\u00f0ur \u00fe\u00e1 eins og \u00fe\u00e9r lif\u00f0u\u00f0 \u00ed heiminum og l\u00e1ti\u00f0 leggja fyrir y\u00f0ur bo\u00f0 eins og \u00feessi:"} {"fo": "\u2013 alt hetta er t\u00f3 \u00e6tla\u00f0 til at farast vi\u00f0 at ver\u00f0a n\u00fdtt \u2013 samsvarandi mannabo\u00f0um og mannal\u00e6rd\u00f3mum?", "is": "Allt \u00feetta er \u00fe\u00f3 \u00e6tla\u00f0 til a\u00f0 ey\u00f0ast vi\u00f0 notkunina! - mannabo\u00f0or\u00f0 og mannal\u00e6rd\u00f3mar!"} {"fo": "Av t\u00ed at tit t\u00e1 eru uppreistir saman vi\u00f0 Kristi, t\u00e1 tr\u00e1i\u00f0 eftir t\u00ed, sum er fyri oman, har sum Kristus situr vi\u00f0 h\u00f8gru hond Gu\u00f0s.", "is": "Fyrst \u00fe\u00e9r \u00fev\u00ed eru\u00f0 uppvaktir me\u00f0 Kristi, \u00fe\u00e1 keppist eftir \u00fev\u00ed, sem er hi\u00f0 efra, \u00fear sem Kristur situr vi\u00f0 h\u00e6gri h\u00f6nd Gu\u00f0s."} {"fo": "Stundi\u00f0 \u00e1 ta\u00f0, sum er fyri oman, ikki \u00e1 ta\u00f0, sum er \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini!", "is": "Hugsi\u00f0 um \u00fea\u00f0, sem er hi\u00f0 efra, en ekki um \u00fea\u00f0, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni er."} {"fo": "T\u00ed at tit eru dey\u00f0ir, og l\u00edv tykkara er fjalt vi\u00f0 Kristi \u00ed Gu\u00f0i.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 d\u00e1nir og l\u00edf y\u00f0ar er f\u00f3lgi\u00f0 me\u00f0 Kristi \u00ed Gu\u00f0i."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 Kristus, l\u00edv okkara, ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur, t\u00e1 skulu eisini tit ver\u00f0a opinbera\u00f0ir vi\u00f0 honum \u00ed d\u00fdrd.", "is": "\u00deegar Kristur, sem er l\u00edf y\u00f0ar, opinberast, \u00fe\u00e1 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r og \u00e1samt honum opinberast \u00ed d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "So dey\u00f0i\u00f0 t\u00e1 hinar j\u00f8r\u00f0isku limirnar, \u00f3levna\u00f0, \u00f3reinsku, f\u00fdsni, illa lyst og \u00e1girnd, sum ikki er anna\u00f0 enn avgudad\u00fdrkan;", "is": "Dey\u00f0i\u00f0 \u00fev\u00ed hi\u00f0 jar\u00f0neska \u00ed fari y\u00f0ar: H\u00f3rd\u00f3m, saurlifna\u00f0, losta, vonda f\u00fdsn og \u00e1girnd, sem ekki er anna\u00f0 en skur\u00f0go\u00f0ad\u00fdrkun."} {"fo": "Eisini tit v\u00f3ru \u00e1\u00f0ur uppi \u00ed hesum, t\u00e1 i\u00f0 tit livdu \u00ed t\u00ed.", "is": "Me\u00f0al \u00feeirra voru\u00f0 og \u00fe\u00e9r \u00e1\u00f0ur, \u00feegar \u00fe\u00e9r lif\u00f0u\u00f0 \u00ed \u00feessum syndum."} {"fo": "Men n\u00fa skulu eisini tit leggja ta\u00f0 alt samalt av, vrei\u00f0i, br\u00e6\u00f0i, illskap, h\u00e1\u00f0an, illavor\u00f0i\u00f0 tos av munni tykkara.", "is": "En n\u00fa skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r segja skili\u00f0 vi\u00f0 allt \u00feetta: Rei\u00f0i, br\u00e6\u00f0i, vonsku, lastm\u00e6li, sv\u00edvir\u00f0ilegt or\u00f0brag\u00f0."} {"fo": "og \u00edkl\u00e6\u00f0st hina n\u00fdggju, sum ver\u00f0ur endurn\u00fdggja\u00f0 til kunnleika samsvarandi mynd hansara, sum skapa\u00f0i hana,", "is": "og \u00edkl\u00e6\u00f0st hinum n\u00fdja, sem endurn\u00fdjast til fullkominnar \u00feekkingar og ver\u00f0ur \u00feannig mynd skapara s\u00edns."} {"fo": "so at tit umbera hv\u00f8r annan og fyrigeva hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum, um einhv\u00f8r hevur k\u00e6rum\u00e1l m\u00f3ti einumhv\u00f8rjum; eins og Kristus fyrigav tykkum, solei\u00f0is eisini tit!", "is": "Umberi\u00f0 hver annan og fyrirgefi\u00f0 hver \u00f6\u00f0rum, ef einhver hefur s\u00f6k \u00e1 hendur \u00f6\u00f0rum. Eins og Drottinn hefur fyrirgefi\u00f0 y\u00f0ur, svo skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r og gj\u00f6ra."} {"fo": "Men fram um alt hetta \u00edkl\u00e6\u00f0ist k\u00e6rleikan, sum er band fullkomileikans!", "is": "En \u00edkl\u00e6\u00f0ist yfir allt \u00feetta elskunni, sem er band algj\u00f6rleikans."} {"fo": "Og lati\u00f0 fri\u00f0 Krists r\u00e1\u00f0a \u00ed hj\u00f8rtum tykkara, sum tit eisini v\u00f3r\u00f0u kalla\u00f0ir til \u00ed einum likami, og ver\u00f0i\u00f0 takksamir!", "is": "L\u00e1ti\u00f0 fri\u00f0 Krists r\u00edkja \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar, \u00fev\u00ed a\u00f0 til fri\u00f0ar voru\u00f0 \u00fe\u00e9r kalla\u00f0ir sem limir \u00ed einum l\u00edkama. Ver\u00f0i\u00f0 \u00feakkl\u00e1tir."} {"fo": "Lati\u00f0 or\u00f0 Krists b\u00fagva r\u00edkliga hj\u00e1 tykkum \u00ed \u00f8llum v\u00edsd\u00f3mi, so at tit l\u00e6ra og \u00e1minna hv\u00f8r annan vi\u00f0 s\u00e1lmum og lovsongum og andligum lj\u00f3\u00f0um, og syngja yndisliga Gu\u00f0i lov \u00ed hj\u00f8rtum tykkara.", "is": "L\u00e1ti\u00f0 or\u00f0 Krists b\u00faa r\u00edkulega hj\u00e1 y\u00f0ur me\u00f0 allri speki. Fr\u00e6\u00f0i\u00f0 og \u00e1minni\u00f0 hver annan me\u00f0 s\u00e1lmum, lofs\u00f6ngum og andlegum lj\u00f3\u00f0um og syngi\u00f0 Gu\u00f0i s\u00e6tlega lof \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar."} {"fo": "Og alt, hvat tit so gera \u00ed or\u00f0i ella verki, geri\u00f0 ta\u00f0 alt \u00ed Harrans Jesu navni, takkandi Gu\u00f0i fa\u00f0ir vi\u00f0 honum.", "is": "Hva\u00f0 sem \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 \u00ed or\u00f0i e\u00f0a verki, gj\u00f6ri\u00f0 \u00fea\u00f0 allt \u00ed nafni Drottins Jes\u00fa og \u00feakki\u00f0 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur fyrir hann."} {"fo": "Tit konur, veri\u00f0 monnunum undirgivnar, sum ta\u00f0 s\u00f8mir \u00ed Harranum.", "is": "\u00de\u00e9r konur, veri\u00f0 undirgefnar m\u00f6nnum y\u00f0ar, eins og s\u00f3mir \u00feeim, er Drottni heyra til."} {"fo": "Tit b\u00f8rn, veri\u00f0 foreldrum tykkara l\u00fd\u00f0in \u00ed \u00f8llum lutum; t\u00ed at ta\u00f0 er hugnaligt \u00ed Harranum!", "is": "\u00de\u00e9r b\u00f6rn, veri\u00f0 hl\u00fd\u00f0in foreldrum y\u00f0ar \u00ed \u00f6llu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 fer \u00feeim vel, sem Drottni heyra til."} {"fo": "Tit t\u00e6narar, l\u00fd\u00f0i\u00f0 \u00ed \u00f8llum lutum h\u00fasb\u00f3ndum tykkara eftir holdinum, ikki vi\u00f0 eygnat\u00e6nastu eins og teir, sum vilja toknast monnum, men \u00ed einfaldi hjartans, so sum teir, sum \u00f3ttast Gu\u00f0.", "is": "\u00de\u00e9r \u00fer\u00e6lar, veri\u00f0 hl\u00fd\u00f0nir \u00ed \u00f6llu jar\u00f0neskum drottnum y\u00f0ar, ekki me\u00f0 augna\u00fej\u00f3nustu, eins og \u00feeir er m\u00f6nnum vilja \u00fe\u00f3knast, heldur \u00ed einl\u00e6gni hjartans og \u00ed \u00f3tta Drottins."} {"fo": "Hvat tit so gera, geri\u00f0 ta\u00f0 av hjarta, sum var ta\u00f0 fyri Harranum og ikki fyri monnum,", "is": "Hva\u00f0 sem \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0, \u00fe\u00e1 vinni\u00f0 af heilum huga, eins og Drottinn \u00e6tti \u00ed hlut, en ekki menn."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at tit afturfyri av Harranum skulu f\u00e1a arvin \u00ed l\u00f8n. Tit t\u00e6na Harranum Kristi.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0 og sj\u00e1lfir, a\u00f0 Drottinn mun veita y\u00f0ur arfleif\u00f0ina a\u00f0 launum. \u00de\u00e9r \u00fej\u00f3ni\u00f0 Drottni Kristi."} {"fo": "Men tann, sum ger \u00f3r\u00e6tt, skal f\u00e1a ta\u00f0 afturgoldi\u00f0, sum hann gj\u00f8rdi \u00f3r\u00e6tt, og ta\u00f0 ver\u00f0ur ikki gj\u00f8rdur mannamunur. 4,1 Tit harrar, geri\u00f0 tit m\u00f3ti t\u00e6narum tykkara ta\u00f0, sum r\u00e6tt og beint er, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at tit vi\u00f0 hava harra \u00e1 himni!", "is": "S\u00e1, sem rangt gj\u00f6rir, skal f\u00e1 \u00fea\u00f0 endurgoldi\u00f0, sem hann gj\u00f6r\u00f0i rangt, og \u00fear er ekki manngreinar\u00e1lit."} {"fo": "Veri\u00f0 \u00e1haldandi \u00ed b\u00f8nini, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit eru \u00e1rvaknir \u00ed henni vi\u00f0 takkarger\u00f0,", "is": "Veri\u00f0 sta\u00f0fastir \u00ed b\u00e6ninni. Vaki\u00f0 og bi\u00f0ji\u00f0 me\u00f0 \u00feakkargj\u00f6r\u00f0."} {"fo": "so at tit eisini bi\u00f0ja fyri okkum vi\u00f0, at Gu\u00f0 m\u00e1 lata okkum upp einar dyr fyri or\u00f0inum til at tala loyndarm\u00e1l Krists, fyri hv\u00f8rs skuld eg eisini eri bundin,", "is": "Bi\u00f0ji\u00f0 jafnframt fyrir oss, a\u00f0 Gu\u00f0 opni oss dyr fyrir or\u00f0i\u00f0 og v\u00e9r getum bo\u00f0a\u00f0 leyndard\u00f3m Krists. Hans vegna er \u00e9g n\u00fa bundinn."} {"fo": "til tess at eg kann opinbera ta\u00f0 solei\u00f0is, sum eg eigi at tala.", "is": "Bi\u00f0ji\u00f0, a\u00f0 \u00e9g megi birta hann eins og m\u00e9r ber a\u00f0 tala."} {"fo": "Umgangist vi\u00f0 v\u00edsd\u00f3mi tey, sum eru uttanfyri, so at tit keypa hina lagaligu stundina!", "is": "Umgangist viturlega \u00fe\u00e1, sem fyrir utan eru, og noti\u00f0 hverja stundina."} {"fo": "Tala tykkara veri alt\u00ed\u00f0 d\u00e1mlig, krydda\u00f0 vi\u00f0 salti, so at tit vita, hvussu tit eiga at svara einum og hv\u00f8rjum serstakliga.", "is": "M\u00e1l y\u00f0ar s\u00e9 \u00e6t\u00ed\u00f0 lj\u00faflegt, en salti krydda\u00f0, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r viti\u00f0, hvernig \u00fe\u00e9r eigi\u00f0 a\u00f0 svara hverjum manni."} {"fo": "Hvussu ta\u00f0 veit vi\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r, skal T\u00fdk\u00edkus, hin elska\u00f0i br\u00f3\u00f0irin og tr\u00fagvi t\u00e6narin og samt\u00e6narin \u00ed Harranum, gera tykkum alt samalt kunnigt;", "is": "T\u00fdk\u00edkus, minn elska\u00f0i br\u00f3\u00f0ir og tr\u00fai a\u00f0sto\u00f0arma\u00f0ur og samverkama\u00f0ur \u00ed \u00fej\u00f3nustu Drottins, mun l\u00e1ta y\u00f0ur vita allt um m\u00edna hagi."} {"fo": "hann sendi eg til tykkara, beint t\u00ed at tit skulu f\u00e1a at vita, hvussu ta\u00f0 stendur til hj\u00e1 okkum, og t\u00ed at hann skal ugga hj\u00f8rtu tykkara,", "is": "\u00c9g sendi hann til y\u00f0ar gagngj\u00f6rt til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 a\u00f0 vita, hvernig oss l\u00ed\u00f0ur, og til \u00feess a\u00f0 hann upp\u00f6rvi y\u00f0ur."} {"fo": "saman vi\u00f0 Onesimusi, hinum tr\u00fagva og elska\u00f0a br\u00f3\u00f0urinum, sum er fr\u00e1 bygd tykkara. Teir skulu grei\u00f0a tykkum fr\u00e1, hvussu alt stendur til her.", "is": "Me\u00f0 honum fer Ones\u00edmus, minn tr\u00fai og elska\u00f0i br\u00f3\u00f0ir, sem er einn \u00far y\u00f0ar h\u00f3pi. \u00deeir munu l\u00e1ta y\u00f0ur vita allt, sem h\u00e9r gj\u00f6rist."} {"fo": "Epafras letur heilsa tykkum, hann sum er fr\u00e1 bygd tykkara, ein Krists Jesu t\u00e6nari, sum alt\u00ed\u00f0 str\u00ed\u00f0ir fyri tykkum \u00ed b\u00f8num s\u00ednum, fyri at tit mega standa fullkomnir og fullv\u00edsir \u00ed \u00f8llum vilja Gu\u00f0s.", "is": "Einnig bi\u00f0ur Epafras a\u00f0 heilsa y\u00f0ur, sem er einn \u00far y\u00f0ar h\u00f3pi. Hann er \u00fej\u00f3nn Krists Jes\u00fa og berst jafnan fyrir y\u00f0ur \u00ed b\u00e6num s\u00ednum, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r megi\u00f0 standa st\u00f6\u00f0ugir, fullkomnir og fullvissir \u00ed \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem er vilji Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at eg gevi honum tann vitnisbur\u00f0, at hann hevur miki\u00f0 str\u00ed\u00f0 fyri tykkum og teimum \u00ed Laodikeu og teimum \u00ed Hierapolis.", "is": "\u00deann vitnisbur\u00f0 gef \u00e9g honum, a\u00f0 hann leggur miki\u00f0 \u00e1 sig fyrir y\u00f0ur og \u00fe\u00e1 sem eru \u00ed La\u00f3d\u00edkeu og \u00ed H\u00ederap\u00f3lis."} {"fo": "Lukas, hin elska\u00f0i l\u00e6knin, letur heilsa tykkum, og Demas.", "is": "\u00de\u00e1 bi\u00f0ur hann L\u00fakas a\u00f0 heilsa y\u00f0ur, l\u00e6knirinn elska\u00f0i, og Demas."} {"fo": "Heilsi\u00f0 br\u00f8\u00f0runum \u00ed Laodikeu og Nymfas og kirkjuli\u00f0inum \u00ed h\u00fasum teirra.", "is": "Beri\u00f0 kve\u00f0ju br\u00e6\u00f0runum \u00ed La\u00f3d\u00edkeu. Einnig N\u00fdmfu og s\u00f6fnu\u00f0inum sem kemur saman \u00ed h\u00fasi hennar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hetta br\u00e6vi\u00f0 er lisi\u00f0 upp hj\u00e1 tykkum, geri\u00f0 t\u00e1 ta\u00f0, at ta\u00f0 eisini ver\u00f0ur lisi\u00f0 upp \u00ed kirkjuli\u00f0inum hj\u00e1 Laodikeumonnum, og at tit eisini lesa br\u00e6vi\u00f0 fr\u00e1 Laodikeu!", "is": "Og \u00feegar b\u00fai\u00f0 er a\u00f0 lesa \u00feetta br\u00e9f upp hj\u00e1 y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 l\u00e1ti\u00f0 l\u00edka lesa \u00fea\u00f0 \u00ed s\u00f6fnu\u00f0i La\u00f3d\u00edkeumanna. Lesi\u00f0 \u00fe\u00e9r og br\u00e9fi\u00f0 fr\u00e1 La\u00f3d\u00edkeu."} {"fo": "Heilsanin vi\u00f0 m\u00edni, Paulusar, egnu hond. Minnist til leinkjur m\u00ednar! N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 tykkum!", "is": "Kve\u00f0jan er skrifu\u00f0 me\u00f0 minni, P\u00e1ls, eigin hendi. Minnist fj\u00f6tra minna. N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur!"} {"fo": "Paulus og Silvanus og Timoteus til kirkjuli\u00f0i\u00f0 av Tessal\u00f3nikumonnum \u00ed Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Harranum Jesusi Kristi. N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur!", "is": "P\u00e1ll, Silvanus og T\u00edm\u00f3teus heilsa s\u00f6fnu\u00f0i \u00deessalon\u00edkumanna, sem er \u00ed Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur og Drottni Jes\u00fa Kristi. N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur og fri\u00f0ur."} {"fo": "Vit takka alt\u00ed\u00f0 Gu\u00f0i fyri tykkum allar, t\u00e1 i\u00f0 vit minnast til tykkara \u00ed b\u00f8num okkara,", "is": "V\u00e9r \u00fe\u00f6kkum \u00e1vallt Gu\u00f0i fyrir y\u00f0ur alla, er v\u00e9r minnumst y\u00f0ar \u00ed b\u00e6num vorum."} {"fo": "av t\u00ed at vit vita, br\u00f8\u00f0ur, elska\u00f0ir av Gu\u00f0i, at tit eru \u00fatvaldir;", "is": "Gu\u00f0 elskar y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, og v\u00e9r vitum, a\u00f0 hann hefur \u00fatvali\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "t\u00ed at gle\u00f0ibo\u00f0skapur okkara kom ikki til tykkara bert \u00ed or\u00f0um, men eisini \u00ed kraft og \u00ed heilagum anda og \u00ed miklari fullvissu, solei\u00f0is sum tit j\u00fa vita, hvussu vit v\u00f3ru tykkara millum fyri tykkara skuld.", "is": "Fagna\u00f0arerindi vort kom eigi til y\u00f0ar \u00ed or\u00f0um einum, heldur einnig \u00ed krafti og \u00ed heil\u00f6gum anda og me\u00f0 fullkominni sannf\u00e6ringu. \u00de\u00e9r viti\u00f0, hvernig v\u00e9r komum fram hj\u00e1 y\u00f0ur, y\u00f0ar vegna."} {"fo": "Og tit eru vor\u00f0nir eftirfylgjarar okkara og Harrans, t\u00e1 i\u00f0 tit t\u00f3ku \u00edm\u00f3t or\u00f0inum vi\u00f0 gle\u00f0i \u00ed heilagum anda, t\u00f3 at tit v\u00f3ru \u00ed miklari trongd;", "is": "Og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 gj\u00f6rst eftirbreytendur vorir og Drottins, er \u00fe\u00e9r t\u00f3ku\u00f0 \u00e1 m\u00f3ti or\u00f0inu me\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0i heilags anda, \u00fer\u00e1tt fyrir mikla \u00ferengingu."} {"fo": "so at tit eru vor\u00f0nir ein fyrimynd fyri \u00f8llum hinum tr\u00fagvandi \u00ed Maked\u00f3niu og \u00ed Akkeu.", "is": "\u00deannig eru\u00f0 \u00fe\u00e9r or\u00f0nir fyrirmynd \u00f6llum tr\u00fau\u00f0um \u00ed Maked\u00f3n\u00edu og \u00ed Akkeu."} {"fo": "T\u00ed at fr\u00e1 tykkum hevur or\u00f0 Harrans lj\u00f3ma\u00f0 ikki bert \u00ed Maked\u00f3niu og Akkeu, men allar sta\u00f0ir er tr\u00fagv tykkara \u00e1 Gu\u00f0 komin \u00fat, so at ta\u00f0 ikki er okkum ney\u00f0ugt at tala um ta\u00f0;", "is": "Fr\u00e1 y\u00f0ur hefur or\u00f0 Drottins hlj\u00f3ma\u00f0, ekki einungis \u00ed Maked\u00f3n\u00edu og Akkeu, heldur er tr\u00fa y\u00f0ar \u00e1 Gu\u00f0 kunn or\u00f0in alls sta\u00f0ar. V\u00e9r \u00feurfum ekkert um \u00fea\u00f0 a\u00f0 tala,"} {"fo": "t\u00ed at teir siga sj\u00e1lvir fr\u00e1 t\u00ed um okkum, hv\u00f8rja inngongd vit fingu hj\u00e1 tykkum, og hvussu tit vendu um til Gu\u00f0s fr\u00e1 skur\u00f0gudunum, til tess at t\u00e6na livandi og sonnum Gu\u00f0i,", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir segja sj\u00e1lfir, \u00e1 hvern h\u00e1tt v\u00e9r komum til y\u00f0ar og hvernig \u00fe\u00e9r sneru\u00f0 y\u00f0ur til Gu\u00f0s fr\u00e1 skur\u00f0go\u00f0unum, til \u00feess a\u00f0 \u00fej\u00f3na lifandi og s\u00f6nnum Gu\u00f0i,"} {"fo": "Men t\u00f3 at vit frammanundan h\u00f8vdu tolt ilt og veri\u00f0 illa vi\u00f0farnir \u00ed Filippi, sum tit vita, h\u00f8vdu vit treyst \u00ed Gu\u00f0i okkara at tala gle\u00f0ibo\u00f0skap Gu\u00f0s til tykkara, um enn str\u00ed\u00f0i\u00f0 var st\u00f3rt;", "is": "Y\u00f0ur er kunnugt, a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um \u00e1\u00f0ur \u00feola\u00f0 illt og veri\u00f0 mis\u00feyrmt \u00ed Filipp\u00ed, en Gu\u00f0 gaf oss dj\u00f6rfung til a\u00f0 tala til y\u00f0ar fagna\u00f0arerindi Gu\u00f0s, \u00fe\u00f3tt bar\u00e1ttan v\u00e6ri mikil."} {"fo": "t\u00ed at bo\u00f0an okkara var ikki sprottin av villu ella av \u00f3reinsku og kom heldur ikki vi\u00f0 sviki.", "is": "Bo\u00f0un vor er ekki sprottin af villu n\u00e9 af \u00f3hreinum hv\u00f6tum og v\u00e9r reynum ekki a\u00f0 blekkja neinn."} {"fo": "Men l\u00edkasum vit av Gu\u00f0i eru hildnir verdir til at f\u00e1a gle\u00f0ibo\u00f0skapin litnan til, solei\u00f0is tala vit, ikki fyri at tekkjast monnum, men Gu\u00f0i, honum, sum rannsakar hj\u00f8rtu okkara.", "is": "En Gu\u00f0 hefur tali\u00f0 oss maklega \u00feess a\u00f0 tr\u00faa oss fyrir fagna\u00f0arerindinu. \u00dev\u00ed er \u00fea\u00f0, a\u00f0 v\u00e9r t\u00f6lum ekki eins og \u00feeir, er \u00fe\u00f3knast vilja m\u00f6nnum, heldur Gu\u00f0i, sem rannsakar hj\u00f6rtu vor."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8rki f\u00f3ru vit \u00e1 n\u00f8krum sinni fram vi\u00f0 fagurl\u00e1tum or\u00f0um, sum tit vita, ella vi\u00f0 k\u00e1val\u00e6ti fyri girnd, \u2013 Gu\u00f0 er vitni,", "is": "Aldrei h\u00f6f\u00f0um v\u00e9r nein smja\u00f0uryr\u00f0i \u00e1 v\u00f6rum, \u00fea\u00f0 viti\u00f0 \u00fe\u00e9r. Og ekki bj\u00f3 \u00fear \u00e1s\u00e6lni a\u00f0 baki, - Gu\u00f0 er vottur \u00feess."} {"fo": "og ikki heldur s\u00f8ktu vit \u00e6ru av monnum, hv\u00f8rki av tykkum ella av \u00f8\u00f0rum, t\u00f3 at vit sum \u00e1postlar Krists v\u00e6l kundu kravt s\u00f8mdir.", "is": "Ekki leitu\u00f0um v\u00e9r vegsemdar af m\u00f6nnum, hvorki y\u00f0ur n\u00e9 \u00f6\u00f0rum, \u00fe\u00f3tt v\u00e9r hef\u00f0um geta\u00f0 beitt myndugleika sem postular Krists."} {"fo": "Men vit f\u00f3ru fram vi\u00f0 mildi tykkara millum; eins og m\u00f3\u00f0ir huglar um b\u00f8rn s\u00edni,", "is": "Nei, v\u00e9r vorum mildir y\u00f0ar \u00e1 me\u00f0al, eins og m\u00f3\u00f0ir, sem hl\u00fair a\u00f0 b\u00f6rnum s\u00ednum."} {"fo": "solei\u00f0is h\u00f8vdu vit hug til av inniligum k\u00e6rleika til tykkara at b\u00fdta vi\u00f0 tykkum ikki bert gle\u00f0ibo\u00f0skap Gu\u00f0s, men eisini okkara egna l\u00edv, av t\u00ed at tit v\u00f3ru vor\u00f0nir okkum elskuligir.", "is": "Sl\u00edkt k\u00e6rleiks\u00feel b\u00e1rum v\u00e9r til y\u00f0ar, a\u00f0 v\u00e9r vildum gla\u00f0ir gefa y\u00f0ur ekki einungis fagna\u00f0arerindi Gu\u00f0s, heldur og vort eigi\u00f0 l\u00edf \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r voru\u00f0 or\u00f0nir oss \u00e1stf\u00f3lgnir."} {"fo": "T\u00ed at tit minnast, br\u00f8\u00f0ur, arbei\u00f0i okkara og str\u00ed\u00f0: Me\u00f0an vit arbeiddu n\u00e1tt og dag, fyri ikki at vera n\u00f8krum av tykkum til tyngslu, pr\u00e6dika\u00f0u vit gle\u00f0ibo\u00f0skap Gu\u00f0s fyri tykkum.", "is": "\u00de\u00e9r muni\u00f0, br\u00e6\u00f0ur, eftir erfi\u00f0i voru og striti: V\u00e9r unnum n\u00f3tt og dag, til \u00feess a\u00f0 vera ekki neinum y\u00f0ar til \u00feyngsla, um lei\u00f0 og v\u00e9r pr\u00e9diku\u00f0um fyrir y\u00f0ur fagna\u00f0arerindi Gu\u00f0s."} {"fo": "Tit eru vitni, og Gu\u00f0, hvussu heilag og r\u00e6ttulig og \u00f3lastulig \u00f8ll okkara atfer\u00f0 var hj\u00e1 tykkum, sum tr\u00fagva,", "is": "\u00de\u00e9r og Gu\u00f0, eru\u00f0 vottar \u00feess, hversu heilaglega, r\u00e9ttv\u00edslega og \u00f3a\u00f0finnanlega v\u00e9r heg\u00f0u\u00f0um oss hj\u00e1 y\u00f0ur, sem tr\u00fai\u00f0."} {"fo": "l\u00edkasum tit vita, hvussu vit \u00e1mintu og ugga\u00f0u hv\u00f8nn einstakan av tykkum eins og fa\u00f0ir b\u00f8rn s\u00edni,", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0, hvernig v\u00e9r \u00e1minntum og hv\u00f6ttum og gr\u00e1tb\u00e6ndum hvern og einn y\u00f0ar, eins og fa\u00f0ir b\u00f6rn s\u00edn,"} {"fo": "og b\u00f8na\u00f0u tykkum, at tit skuldu liva sum ta\u00f0 er s\u00e1miligt fyri Gu\u00f0i, sum kalla\u00f0i tykkum til r\u00edki s\u00edtt og d\u00fdrd s\u00edna.", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 breyta eins og sambo\u00f0i\u00f0 er Gu\u00f0i, er kallar y\u00f0ur til r\u00edkis s\u00edns og d\u00fdr\u00f0ar."} {"fo": "Og tess vegna takka vit eisini Gu\u00f0i uttan \u00edhald, t\u00ed at, t\u00e1 i\u00f0 tit t\u00f3ku vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i, sum tit hoyrdu av okkum, t\u00e1 t\u00f3ku tit ikki vi\u00f0 t\u00ed sum mannaor\u00f0i, men sum Gu\u00f0s or\u00f0i, sum ta\u00f0 av sonnum er, i\u00f0 eisini er virksamt \u00ed tykkum, sum tr\u00fagva.", "is": "Og \u00feess vegna \u00fe\u00f6kkum v\u00e9r l\u00edka Gu\u00f0i \u00e1n afl\u00e1ts, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feegar \u00fe\u00e9r veittu\u00f0 vi\u00f0t\u00f6ku \u00fev\u00ed or\u00f0i Gu\u00f0s, sem v\u00e9r bo\u00f0u\u00f0um, \u00fe\u00e1 t\u00f3ku\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki vi\u00f0 \u00fev\u00ed sem manna or\u00f0i, heldur sem Gu\u00f0s or\u00f0i, - eins og \u00fea\u00f0 \u00ed sannleika er. Og \u00fea\u00f0 s\u00fdnir kraft sinn \u00ed y\u00f0ur, sem tr\u00fai\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at tit, br\u00f8\u00f0ur, eru vor\u00f0nir eftirfylgjarar av teimum kirkjuli\u00f0um Gu\u00f0s, sum eru \u00ed J\u00fadeu \u00ed Kristi Jesusi, vi\u00f0 ta\u00f0 at eisini tit hava tolt ta\u00f0 sama av tykkara egnu \u00e6ttarfr\u00e6ndum, sum tey hava tolt av J\u00f8dum,", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0, br\u00e6\u00f0ur, teki\u00f0 y\u00f0ur til fyrirmyndar s\u00f6fnu\u00f0i Gu\u00f0s \u00ed J\u00fadeu, sem eru \u00ed Kristi Jes\u00fa. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 \u00feola\u00f0 hi\u00f0 sama af l\u00f6ndum y\u00f0ar sem \u00feeir ur\u00f0u a\u00f0 \u00feola af Gy\u00f0ingum,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir vilja meina okkum at tala fyri heidningunum, so at teir mega ver\u00f0a frelstir, fyri at teir alt\u00ed\u00f0 mega fylla syndam\u00e1l s\u00edtt. Men vrei\u00f0in er komin yvir teir til fulnar.", "is": "\u00deeir vilja meina oss a\u00f0 tala til hei\u00f0ingjanna, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir megi ver\u00f0a h\u00f3lpnir. \u00deannig fylla \u00feeir st\u00f6\u00f0ugt m\u00e6li synda sinna. En rei\u00f0in er \u00fe\u00e1 l\u00edka yfir \u00fe\u00e1 komin um s\u00ed\u00f0ir."} {"fo": "Men vit, br\u00f8\u00f0ur, sum eina stokkuta t\u00ed\u00f0 hava veri\u00f0 skildir fr\u00e1 tykkum, hvat i\u00f0 \u00e1sj\u00f3nini vi\u00f0v\u00edkur, ikki hvat i\u00f0 hjartanum vi\u00f0v\u00edkur, hava gj\u00f8rt okkum tess meira \u00f3mak fyri at f\u00e1a andlit tykkara at s\u00edggja, av st\u00f3rum longsli;", "is": "En v\u00e9r, br\u00e6\u00f0ur, sem um stundarsakir h\u00f6fum veri\u00f0 skildir fr\u00e1 y\u00f0ur a\u00f0 l\u00edkamanum til en ekki huganum, h\u00f6fum \u00fer\u00e1\u00f0 y\u00f0ur mj\u00f6g og gj\u00f6rt oss allt far um a\u00f0 f\u00e1 a\u00f0 sj\u00e1 y\u00f0ur aftur."} {"fo": "Tit eru j\u00fa hei\u00f0ur okkara og gle\u00f0i.", "is": "J\u00fa, \u00fe\u00e9r eru\u00f0 vegsemd vor og gle\u00f0i."} {"fo": "fyri at eingin skuldi vikast \u00ed hesum trongdum. Tit vita ta\u00f0 sj\u00e1lvir, at til tess eru vit \u00e6tla\u00f0ir.", "is": "svo a\u00f0 enginn l\u00e1ti bifast \u00ed \u00ferengingum \u00feessum. \u00de\u00e9r viti\u00f0 sj\u00e1lfir, a\u00f0 \u00feetta er oss \u00e6tla\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at longu t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru hj\u00e1 tykkum, s\u00f8gdu vit tykkum ta\u00f0 frammanundan, at vit skuldu koma at l\u00ed\u00f0a trongdir, solei\u00f0is sum ta\u00f0 eisini er hent, og sum tit vita.", "is": "\u00deegar v\u00e9r vorum hj\u00e1 y\u00f0ur, \u00fe\u00e1 s\u00f6g\u00f0um v\u00e9r y\u00f0ur fyrir, a\u00f0 v\u00e9r mundum ver\u00f0a a\u00f0 \u00feola \u00ferengingar. \u00dea\u00f0 kom l\u00edka fram, eins og \u00fe\u00e9r viti\u00f0."} {"fo": "Men n\u00fa, t\u00e1 i\u00f0 Timoteus er komin aftur til okkara fr\u00e1 tykkum og hevur bori\u00f0 okkum g\u00f3\u00f0 t\u00ed\u00f0indi um tr\u00fagv tykkara og k\u00e6rleika, og um at tit alt\u00ed\u00f0 hava okkum \u00ed g\u00f3\u00f0um minni, og at tykkum leingist eftir at s\u00edggja okkum, eins og okkum leingist eftir tykkum,", "is": "En n\u00fa er hann aftur kominn til vor fr\u00e1 y\u00f0ur og hefur bori\u00f0 oss gle\u00f0ifregn um tr\u00fa y\u00f0ar og k\u00e6rleika, a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1vallt muni\u00f0 eftir oss me\u00f0 hl\u00fdjum hug og y\u00f0ur langi til a\u00f0 sj\u00e1 oss, eins og oss l\u00edka til a\u00f0 sj\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "so hava vit, br\u00f8\u00f0ur, av hesum fingi\u00f0 uggan vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum \u00ed allari ney\u00f0 og trongd okkara, vi\u00f0 tr\u00fagv tykkara.", "is": "S\u00f6kum \u00feessa h\u00f6fum v\u00e9r, br\u00e6\u00f0ur, huggun hloti\u00f0 vegna tr\u00faar y\u00f0ar \u00fer\u00e1tt fyrir alla ney\u00f0 og \u00ferengingu."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa liva vit, t\u00e1 i\u00f0 tit standa fastir \u00ed Harranum.", "is": "N\u00fa lifum v\u00e9r, ef \u00fe\u00e9r standi\u00f0 st\u00f6\u00f0ugir \u00ed Drottni."} {"fo": "T\u00ed at hv\u00f8rja t\u00f8kk kunnu vit geva Gu\u00f0i fyri tykkum, aftur fyri alla ta gle\u00f0i, sum vit gle\u00f0ast vi\u00f0 um tykkum frammi fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s v\u00e1rs,", "is": "Hvernig getum v\u00e9r n\u00f3gsamlega \u00feakka\u00f0 Gu\u00f0i fyrir alla \u00fe\u00e1 gle\u00f0i, er v\u00e9r h\u00f6fum af y\u00f0ur frammi fyrir Gu\u00f0i vorum?"} {"fo": "me\u00f0an vit n\u00e1tt og dag b\u00f8nliga bi\u00f0ja um, at vit mega f\u00e1a andlit tykkara at s\u00edggja og kunnu b\u00f8ta um ta\u00f0, sum vantar \u00e1 \u00ed tr\u00fagv tykkara?", "is": "Og v\u00e9r bi\u00f0jum n\u00f3tt og dag, heitt og af hjarta, a\u00f0 f\u00e1 a\u00f0 sj\u00e1 y\u00f0ur og b\u00e6ta \u00far \u00fev\u00ed, sem tr\u00fa y\u00f0ar er \u00e1f\u00e1tt."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur Gu\u00f0 og fa\u00f0ir v\u00e1r, og v\u00e1r harri Jesus grei\u00f0i veg okkara til tykkara!", "is": "Sj\u00e1lfur Gu\u00f0 og fa\u00f0ir vor og Drottinn vor Jes\u00fas grei\u00f0i veg vorn til y\u00f0ar."} {"fo": "Og tykkum fylli Harrin og geri tykkum ovurr\u00edkar \u00ed k\u00e6rleikanum hv\u00f8r m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum og m\u00f3ti \u00f8llum, solei\u00f0is sum eisini vit m\u00f3ti tykkum,", "is": "En Drottinn efli y\u00f0ur og au\u00f0gi a\u00f0 k\u00e6rleika hvern til annars og til allra, eins og v\u00e9r berum k\u00e6rleika til y\u00f0ar."} {"fo": "fyri at hann kann styrkja hj\u00f8rtu tykkara, so at tey ver\u00f0a \u00f3lastandi \u00ed heilagleika frammi fyri Gu\u00f0i og fa\u00f0ir v\u00e1rum vi\u00f0 komu v\u00e1rs harra Jesu saman vi\u00f0 \u00f8llum heilagum s\u00ednum! Amen.", "is": "\u00deannig styrkir hann hj\u00f6rtu y\u00f0ar, svo a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 \u00f3a\u00f0finnanlegir og heilagir frammi fyrir Gu\u00f0i, f\u00f6\u00f0ur vorum, vi\u00f0 komu Drottins vors Jes\u00fa \u00e1samt \u00f6llum hans heil\u00f6gu."} {"fo": "Annars bi\u00f0ja vit n\u00fa tykkum, br\u00f8\u00f0ur, og \u00e1minna tykkum \u00ed Harranum Jesusi, at l\u00edkasum tit hava l\u00e6rt av okkum, hvussu tit eiga at liva og toknast Gu\u00f0i, solei\u00f0is sum atfer\u00f0 tykkara eisini er, at tit solei\u00f0is mega gera alt meiri og meiri framstig.", "is": "A\u00f0 endingu bi\u00f0jum v\u00e9r y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, og \u00e1minnum \u00ed Drottni Jes\u00fa. \u00de\u00e9r hafi\u00f0 numi\u00f0 af oss, hvernig y\u00f0ur ber a\u00f0 breyta og \u00fe\u00f3knast Gu\u00f0i, og \u00feannig breyti\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00edka. En taki\u00f0 enn meiri framf\u00f6rum."} {"fo": "Tit vita j\u00fa, hv\u00f8rji bo\u00f0 vit g\u00f3vu tykkum vi\u00f0 Harranum Jesusi.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0, hver bo\u00f0or\u00f0 v\u00e9r g\u00e1fum y\u00f0ur fr\u00e1 Drottni Jes\u00fa."} {"fo": "T\u00ed at hetta er Gu\u00f0s vilji, halgan tykkara, at tit halda tykkum fr\u00e1 \u00f3levna\u00f0i,", "is": "\u00dea\u00f0 er vilji Gu\u00f0s, a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 heilagir. Hann vill, a\u00f0 \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 y\u00f0ur fr\u00e1 frillul\u00edfi,"} {"fo": "at eingin \u00f3r\u00e6ttar ella sv\u00edkur br\u00f3\u00f0ur s\u00edn \u00ed n\u00f8krum vi\u00f0urskifti; t\u00ed at Harrin er hevnari av \u00f8llum sl\u00edkum, solei\u00f0is sum vit eisini \u00e1\u00f0ur hava sagt tykkum og vitna\u00f0 fyri tykkum.", "is": "Og enginn skyldi gj\u00f6ra br\u00f3\u00f0ur s\u00ednum rangt til n\u00e9 blekkja hann \u00ed sl\u00edkum s\u00f6kum. \u00dev\u00ed a\u00f0 Drottinn hegnir fyrir allt \u00fev\u00edl\u00edkt, eins og v\u00e9r h\u00f6fum \u00e1\u00f0ur sagt y\u00f0ur og br\u00fdnt fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at ikki kalla\u00f0i Gu\u00f0 okkum til \u00f3reinsku, men til halganar.", "is": "Ekki kalla\u00f0i Gu\u00f0 oss til saurlifna\u00f0ar, heldur helgunar."} {"fo": "Men ikki hava tit fyri ney\u00f0ini, at eg skrivi til tykkara um br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleikan; t\u00ed at tit eru sj\u00e1lvir uppl\u00e6rdir av Gu\u00f0i til at elska hv\u00f8r annan;", "is": "En ekki hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feess \u00fe\u00f6rf, a\u00f0 \u00e9g skrifi y\u00f0ur um br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleikann, \u00fev\u00ed Gu\u00f0 hefur sj\u00e1lfur kennt y\u00f0ur a\u00f0 elska hver annan."} {"fo": "og hetta gera tit j\u00fa eisini m\u00f3ti \u00f8llum br\u00f8\u00f0runum \u00ed allari Maked\u00f3niu; men vit \u00e1minna tykkum, br\u00f8\u00f0ur, at gera alt meiri og meiri framstig,", "is": "\u00dea\u00f0 gj\u00f6ri\u00f0 \u00fe\u00e9r einnig \u00f6llum br\u00e6\u00f0rum \u00ed allri Maked\u00f3n\u00edu. En v\u00e9r \u00e1minnum y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 taka enn meiri framf\u00f6rum."} {"fo": "og at seta eina \u00e6ru \u00ed t\u00ed at liva stillisliga og var\u00f0a hv\u00f8r um s\u00edtt egna og arbei\u00f0a vi\u00f0 hondum tykkara, solei\u00f0is sum vit hava bo\u00f0i\u00f0 tykkum,", "is": "Leiti\u00f0 s\u00e6mdar \u00ed \u00fev\u00ed a\u00f0 lifa kyrrl\u00e1tu l\u00edfi og stunda hver sitt starf og vinna me\u00f0 h\u00f6ndum y\u00f0ar, eins og v\u00e9r h\u00f6fum bo\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "fyri at tit mega s\u00fdna teimum, sum uttanfyri eru, eina s\u00e1miliga atfer\u00f0, og tit ikki skulu treingja til nakran.", "is": "\u00deannig heg\u00f0i\u00f0 \u00fe\u00e9r y\u00f0ur me\u00f0 s\u00f3ma gagnvart \u00feeim, sem fyrir utan eru, og eru\u00f0 upp \u00e1 engan komnir."} {"fo": "T\u00ed at um vit tr\u00fagva t\u00ed, at Jesus er dey\u00f0ur og risin upp, t\u00e1 skal Gu\u00f0 eisini somulei\u00f0is vi\u00f0 Jesusi lei\u00f0a tey fram, sum sovna\u00f0 eru burtur, saman vi\u00f0 honum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef v\u00e9r tr\u00faum \u00fev\u00ed a\u00f0 Jes\u00fas s\u00e9 d\u00e1inn og upprisinn, \u00fe\u00e1 mun Gu\u00f0 fyrir Jes\u00fa lei\u00f0a \u00e1samt honum fram \u00fe\u00e1, sem sofna\u00f0ir eru."} {"fo": "T\u00ed at hetta siga vit tykkum, vi\u00f0 einum or\u00f0i Harrans, at vit, sum liva og ver\u00f0a eftir til komu Harrans, skulu als ikki koma undan teimum, sum sovna\u00f0 eru burtur;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 segjum v\u00e9r y\u00f0ur, og \u00fea\u00f0 er or\u00f0 Drottins, a\u00f0 v\u00e9r, sem ver\u00f0um eftir \u00e1 l\u00edfi vi\u00f0 komu Drottins, munum alls ekki fyrri ver\u00f0a en hinir sofnu\u00f0u."} {"fo": "s\u00ed\u00f0an skulu vit, sum liva, sum ver\u00f0a eftir, saman vi\u00f0 teimum ver\u00f0a rykt burtur \u00e1 sk\u00fdggjum til fundar vi\u00f0 Harran \u00ed luftini; og so skulu vit alt\u00ed\u00f0 vera saman vi\u00f0 Harranum.", "is": "S\u00ed\u00f0an munum v\u00e9r, sem eftir lifum, ver\u00f0a \u00e1samt \u00feeim hrifnir burt \u00ed sk\u00fdjum til fundar vi\u00f0 Drottin \u00ed loftinu. Og s\u00ed\u00f0an munum v\u00e9r vera me\u00f0 Drottni alla t\u00edma."} {"fo": "Troysti\u00f0 t\u00ed hv\u00f8r annan vi\u00f0 hesum or\u00f0um!", "is": "Upp\u00f6rvi\u00f0 \u00fev\u00ed hver annan me\u00f0 \u00feessum or\u00f0um."} {"fo": "Men um t\u00ed\u00f0ir og t\u00edmar, br\u00f8\u00f0ur, er tykkum ikki t\u00f8rvur \u00e1, at skriva\u00f0 ver\u00f0ur til tykkara;", "is": "En um t\u00edma og t\u00ed\u00f0ir hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r, br\u00e6\u00f0ur, ekki \u00fe\u00f6rf \u00e1 a\u00f0 y\u00f0ur s\u00e9 skrifa\u00f0."} {"fo": "t\u00ed at sj\u00e1lvir vita tit gj\u00f8lla, at Harrans dagur kemur sum tj\u00f3vur \u00e1 n\u00e1tt.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0 \u00fea\u00f0 sj\u00e1lfir gj\u00f6rla, a\u00f0 dagur Drottins kemur sem \u00fej\u00f3fur \u00e1 n\u00f3ttu."} {"fo": "Men vit, sum hoyra deginum til, skulu vera \u00f3druknir, kl\u00e6ddir \u00ed tr\u00faar og k\u00e6rleiks brynju og frelsunnar v\u00f3n sum hj\u00e1lm.", "is": "En v\u00e9r, sem heyrum deginum til, skulum vera alg\u00e1\u00f0ir, kl\u00e6ddir brynju tr\u00faar og k\u00e6rleika og von hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is sem hj\u00e1lmi."} {"fo": "sum doy\u00f0i fyri okkum, fyri at vit, anna\u00f0hv\u00f8rt vit vaka ella vit sova, skulu liva saman vi\u00f0 honum.", "is": "sem d\u00f3 fyrir oss, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r m\u00e6ttum lifa me\u00f0 honum, hvort sem v\u00e9r v\u00f6kum e\u00f0a sofum."} {"fo": "\u00c1minni\u00f0 t\u00ed hv\u00f8r annan og uppbyggi\u00f0 hv\u00f8r annan, solei\u00f0is sum tit eisini gera!", "is": "\u00c1minni\u00f0 \u00fev\u00ed hver annan og uppbyggi\u00f0 hver annan, eins og \u00fe\u00e9r og gj\u00f6ri\u00f0."} {"fo": "Men vit bi\u00f0ja tykkum, br\u00f8\u00f0ur, um at kennast vi\u00f0 teir, sum arbei\u00f0a tykkara millum og eru fyrist\u00f8\u00f0umenn tykkara \u00ed Harranum og \u00e1minna tykkum,", "is": "V\u00e9r bi\u00f0jum y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 s\u00fdna \u00feeim vi\u00f0urkenningu, sem erfi\u00f0a \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar og veita y\u00f0ur forst\u00f6\u00f0u \u00ed Drottni og \u00e1minna y\u00f0ur."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur, at eingin l\u00f8nar n\u00f8krum ilt aftur vi\u00f0 illum; men royni\u00f0 alt\u00ed\u00f0 at gera ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, b\u00e6\u00f0i hv\u00f8r m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum og m\u00f3ti \u00f8llum!", "is": "G\u00e6ti\u00f0 \u00feess, a\u00f0 enginn gjaldi neinum illt me\u00f0 illu, en keppi\u00f0 \u00e1vallt eftir hinu g\u00f3\u00f0a, b\u00e6\u00f0i hver vi\u00f0 annan og vi\u00f0 alla a\u00f0ra."} {"fo": "Veri\u00f0 alt\u00ed\u00f0 gla\u00f0ir!", "is": "Veri\u00f0 \u00e6t\u00ed\u00f0 gla\u00f0ir."} {"fo": "Bi\u00f0i\u00f0 uttan \u00edhald!", "is": "Bi\u00f0ji\u00f0 \u00e1n afl\u00e1ts."} {"fo": "Takki\u00f0 \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum! T\u00ed at hetta er vilji Gu\u00f0s \u00ed Kristi Jesusi til tykkara.", "is": "\u00deakki\u00f0 alla hluti, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er vilji Gu\u00f0s me\u00f0 y\u00f0ur \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "Royni\u00f0 alt, haldi\u00f0 fast \u00e1 t\u00ed, sum gott er!", "is": "Pr\u00f3fi\u00f0 allt, haldi\u00f0 \u00fev\u00ed, sem gott er."} {"fo": "Haldi\u00f0 tykkum fr\u00e1 t\u00ed illa av \u00f8llum slagi!", "is": "En for\u00f0ist allt illt, \u00ed hva\u00f0a mynd sem er."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur Gu\u00f0 fri\u00f0arins halgi tykkum til fulnar, og g\u00e6vi, at andi tykkara og s\u00e1l og likam mega ver\u00f0a var\u00f0veitt \u00ed heilum l\u00edki, \u00f3lastandi vi\u00f0 komu v\u00e1rs harra Jesu Krists!", "is": "En sj\u00e1lfur fri\u00f0arins Gu\u00f0 helgi y\u00f0ur algj\u00f6rlega og andi y\u00f0ar, s\u00e1l og l\u00edkami var\u00f0veitist alheil og vammlaus vi\u00f0 komu Drottins vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Tr\u00fafastur er tann, sum kalla\u00f0i tykkum, og hann skal eisini gera ta\u00f0.", "is": "Tr\u00far er s\u00e1, er y\u00f0ur kallar, hann mun koma \u00feessu til lei\u00f0ar."} {"fo": "Br\u00f8\u00f0ur, bi\u00f0i\u00f0 fyri okkum!", "is": "Br\u00e6\u00f0ur, bi\u00f0ji\u00f0 fyrir oss!"} {"fo": "Heilsi\u00f0 \u00f8llum br\u00f8\u00f0runum vi\u00f0 heilagum kossi!", "is": "Heilsi\u00f0 \u00f6llum br\u00e6\u00f0runum me\u00f0 heil\u00f6gum kossi."} {"fo": "Eg leggi tykkum vi\u00f0 Harranum d\u00fdran vi\u00f0, at tit lata br\u00e6vi\u00f0 ver\u00f0a lisi\u00f0 upp fyri \u00f8llum br\u00f8\u00f0runum.", "is": "\u00c9g bi\u00f0 og br\u00fdni y\u00f0ur \u00ed Drottins nafni, a\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e1ti\u00f0 lesa br\u00e9f \u00feetta upp fyrir \u00f6llum br\u00e6\u00f0runum."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 tykkum!", "is": "N\u00e1\u00f0in Drottins vors Jes\u00fa Krists s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "Paulus og Silvanus og Timoteus til kirkjuli\u00f0i\u00f0 av Tessal\u00f3nikumonnum \u00ed Gu\u00f0i, fa\u00f0ir v\u00e1rum, og Harranum Jesusi Kristi:", "is": "P\u00e1ll, Silvanus og T\u00edm\u00f3teus heilsa s\u00f6fnu\u00f0i \u00deessalon\u00edkumanna, sem lifa \u00ed Gu\u00f0i, f\u00f6\u00f0ur vorum, og Drottni Jes\u00fa Kristi."} {"fo": "Ta\u00f0 er skylda okkara, br\u00f8\u00f0ur, at takka Gu\u00f0i alt\u00ed\u00f0 fyri tykkum, solei\u00f0is sum s\u00e1miligt er; t\u00ed at tr\u00fagv tykkara tekur til \u00ed st\u00f3rum og k\u00e6rleikin tykkara millum \u00f8kist hj\u00e1 hv\u00f8rjum einst\u00f8kum av tykkum \u00f8llum,", "is": "Skylt er oss, br\u00e6\u00f0ur, og maklegt a\u00f0 \u00feakka Gu\u00f0i \u00e6t\u00ed\u00f0 fyrir y\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 tr\u00fa y\u00f0ar eykst st\u00f3rum og k\u00e6rleiki y\u00f0ar allra hvers til annars fer vaxandi."} {"fo": "so satt sum ta\u00f0 er r\u00e6tt hj\u00e1 Gu\u00f0i at geva teimum trongd afturfyri, sum treingja tykkum,", "is": "Gu\u00f0 er r\u00e9ttl\u00e1tur, hann endurgeldur \u00feeim \u00ferengingu, sem a\u00f0 y\u00f0ur \u00ferengja."} {"fo": "og geva tykkum, sum ver\u00f0a trongdir, hv\u00edld saman vi\u00f0 okkum, t\u00e1 i\u00f0 Harrin Jesus ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur av himni vi\u00f0 einglum veldisins,", "is": "En y\u00f0ur, sem \u00ferengingu l\u00ed\u00f0i\u00f0, veitir hann hv\u00edld \u00e1samt oss, \u00feegar Drottinn Jes\u00fas opinberast af himni me\u00f0 englum m\u00e1ttar s\u00edns."} {"fo": "teir, sum skulu l\u00ed\u00f0a revsing, \u00e6viga glatan burtur fr\u00e1 \u00e1sj\u00f3n Harrans og burtur fr\u00e1 d\u00fdrd veldis hansara,", "is": "\u00deeir munu s\u00e6ta hegningu, eil\u00edfri gl\u00f6tun, fjarri augliti Drottins og fjarri d\u00fdr\u00f0 hans og m\u00e6tti,"} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 hann kemur \u00e1 t\u00ed degi til at s\u00fdna seg d\u00fdrm\u00e6tan \u00ed s\u00ednum heilagu og undursaman \u00ed \u00f8llum teimum, sum tr\u00fa\u00f0 hava; t\u00ed at vitnisbur\u00f0i okkara til tykkara hevur veri\u00f0 tr\u00fa\u00f0.", "is": "\u00e1 \u00feeim degi, er hann kemur til a\u00f0 vegsamast me\u00f0al sinna heil\u00f6gu og hlj\u00f3ta lof me\u00f0al allra, sem tr\u00fa hafa teki\u00f0. Og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 tr\u00faa\u00f0 \u00feeim vitnisbur\u00f0i, sem v\u00e9r fluttum y\u00f0ur."} {"fo": "Av teirri ors\u00f8k bi\u00f0ja vit eisini alt\u00ed\u00f0 fyri tykkum, at Gu\u00f0 okkara m\u00e1 halda tykkum kallinum verdigar og vi\u00f0 kraft fullkoma allan hug at t\u00ed, sum gott er, og virksemi \u00ed tr\u00fagv,", "is": "\u00deess vegna bi\u00f0jum v\u00e9r og alla t\u00edma fyrir y\u00f0ur, a\u00f0 Gu\u00f0 vor \u00e1l\u00edti y\u00f0ur maklega k\u00f6llunarinnar og fullkomni allt hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sem \u00fe\u00e9r vilji\u00f0 og vinni\u00f0 \u00ed tr\u00fa og me\u00f0 krafti Gu\u00f0s,"} {"fo": "fyri at v\u00e1rs harra Jesu navn m\u00e1 ver\u00f0a d\u00fdrmett \u00ed tykkum og tit \u00ed honum eftir n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s v\u00e1rs og Harrans Jesu Krists.", "is": "svo a\u00f0 nafn Drottins vors Jes\u00fa ver\u00f0i d\u00fdrlegt \u00ed y\u00f0ur og \u00fe\u00e9r \u00ed honum fyrir n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s vors og Drottins Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Men vit bi\u00f0ja tykkum, br\u00f8\u00f0ur, vi\u00f0v\u00edkjandi komu v\u00e1rs harra Jesu Krists og samfundi okkara vi\u00f0 hann,", "is": "En a\u00f0 \u00fev\u00ed er snertir komu Drottins vors Jes\u00fa Krists og \u00fea\u00f0, a\u00f0 v\u00e9r s\u00f6fnumst til hans, bi\u00f0jum v\u00e9r y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur,"} {"fo": "at tit ikki mega vera so skj\u00f3tir at lata tykkum vika burtur fr\u00e1 skili ella lata tykkum r\u00e6\u00f0a, hv\u00f8rki vi\u00f0 n\u00f8krum anda ella vi\u00f0 nakrari talu ella vi\u00f0 n\u00f8krum br\u00e6vi, sum skuldi ta\u00f0 veri\u00f0 fr\u00e1 okkum, sum at Harrans dagur longu var \u00ed hondum.", "is": "a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 ekki flj\u00f3tir til a\u00f0 komast \u00ed uppn\u00e1m e\u00f0a l\u00e1ta hr\u00e6\u00f0a y\u00f0ur, hvorki af nokkrum anda n\u00e9 vi\u00f0 or\u00f0 e\u00f0a br\u00e9f, sem v\u00e6ri \u00fea\u00f0 fr\u00e1 oss, eins og dagur Drottins v\u00e6ri \u00feegar fyrir h\u00f6ndum."} {"fo": "Lati\u00f0 ongan villa tykkum \u00e1 nakran h\u00e1tt; t\u00ed at fyrst m\u00e1 j\u00fa fr\u00e1falli\u00f0 koma, og syndarinnar ma\u00f0urin ver\u00f0a opinbera\u00f0ur, glatunnar sonurin,", "is": "L\u00e1ti\u00f0 engan villa y\u00f0ur \u00e1 nokkurn h\u00e1tt. \u00dev\u00ed a\u00f0 ekki kemur dagurinn nema fr\u00e1hvarfi\u00f0 komi fyrst og ma\u00f0ur syndarinnar birtist. Hann er sonur gl\u00f6tunarinnar,"} {"fo": "hann sum setir seg \u00edm\u00f3t og hevjar seg upp yvir alt, sum kallast Gu\u00f0 ella halgid\u00f3mur, so at hann setir seg \u00ed Gu\u00f0s tempul og sigur seg sj\u00e1lvan vera Gu\u00f0.", "is": "sem setur sig \u00e1 m\u00f3ti Gu\u00f0i og r\u00eds gegn \u00f6llu \u00fev\u00ed, sem kallast Gu\u00f0 e\u00f0a helgur d\u00f3mur. Hann sest \u00ed musteri Gu\u00f0s og gj\u00f6rir sj\u00e1lfan sig a\u00f0 Gu\u00f0i."} {"fo": "Og n\u00fa vita tit, hvat i\u00f0 heldur honum aftur, inntil hann ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur \u00ed s\u00ednum t\u00edma.", "is": "Og \u00fe\u00e9r viti\u00f0, hva\u00f0 aftrar honum n\u00fa, til \u00feess a\u00f0 hann opinberist \u00e1 s\u00ednum t\u00edma."} {"fo": "T\u00ed at loynim\u00e1li\u00f0 \u00ed l\u00f3gloysinum er longu fari\u00f0 at virka, bert at tann, sum n\u00fa heldur aftur, ver\u00f0ur beindur burtur av veginum;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 l\u00f6gleysi\u00f0 er \u00feegar fari\u00f0 a\u00f0 starfa \u00ed leyndum og stendur ekki \u00e1 \u00f6\u00f0ru en a\u00f0 \u00feeim ver\u00f0i burt r\u00fdmt, sem n\u00fa heldur aftur af."} {"fo": "og t\u00e1 skal l\u00f3gloysingurin ver\u00f0a opinbera\u00f0ur, \u2013 hann sum Harrin Jesus skal t\u00fdna vi\u00f0 anda muns s\u00edns og forkoma vi\u00f0 opinbering komu s\u00ednar \u2013", "is": "\u00de\u00e1 mun l\u00f6gleysinginn opinberast, - og honum mun Drottinn Jes\u00fas tort\u00edma me\u00f0 anda munns s\u00edns og a\u00f0 engu gj\u00f6ra \u00feegar hann birtist vi\u00f0 endurkomu s\u00edna."} {"fo": "og koma hansara fer fram samsvarandi S\u00e1tans kraft vi\u00f0 alskyns m\u00e1tti og teknum og undrum av lygnini", "is": "L\u00f6gleysinginn kemur fyrir tilverkna\u00f0 Satans me\u00f0 miklum krafti, lygat\u00e1knum og undrum"} {"fo": "Og t\u00ed sendir Gu\u00f0 teimum kraftmikla villing, so at tey tr\u00fagva lygnini,", "is": "\u00deess vegna sendir Gu\u00f0 \u00feeim megna villu, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir tr\u00fai lyginni."} {"fo": "Men ta\u00f0 er skylda okkara alt\u00ed\u00f0 at takka Gu\u00f0i fyri tykkum, br\u00f8\u00f0ur, elska\u00f0ir av Harranum, at Gu\u00f0 fr\u00e1 upphavi hevur valt tykkum \u00fat til frelsu vi\u00f0 halgan andans og tr\u00fagv \u00e1 sannleikan,", "is": "En alltaf hlj\u00f3tum v\u00e9r a\u00f0 \u00feakka Gu\u00f0i fyrir y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, sem Drottinn elskar. Gu\u00f0 hefur fr\u00e1 upphafi \u00fatvali\u00f0 y\u00f0ur til frelsunar \u00ed helgun andans og tr\u00fa \u00e1 sannleikann."} {"fo": "sum hann kalla\u00f0i tykkum til vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapi okkara, til at ognast d\u00fdrd v\u00e1rs harra Jesu Krists.", "is": "Til \u00feess kalla\u00f0i hann y\u00f0ur fyrir fagna\u00f0arbo\u00f0skap vorn, a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 \u00f6\u00f0last d\u00fdr\u00f0 Drottins vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Br\u00f8\u00f0ur, standi\u00f0 t\u00ed treystir og haldi\u00f0 fast vi\u00f0 teir l\u00e6rd\u00f3mar, sum tit hava l\u00e6rt, anna\u00f0hv\u00f8rt vi\u00f0 talu okkara ella vi\u00f0 br\u00e6vi fr\u00e1 okkum!", "is": "Br\u00e6\u00f0ur, standi\u00f0 \u00fev\u00ed st\u00f6\u00f0ugir og haldi\u00f0 fast vi\u00f0 \u00fe\u00e6r kenningar, er v\u00e9r h\u00f6fum flutt y\u00f0ur munnlega e\u00f0a me\u00f0 br\u00e9fi."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur harri v\u00e1r, Jesus Kristus, og Gu\u00f0, fa\u00f0ir v\u00e1r, sum elska\u00f0i okkum og gav okkum \u00ed n\u00e1\u00f0i \u00e6viga troyst og g\u00f3\u00f0a v\u00f3n,", "is": "En sj\u00e1lfur Drottinn vor Jes\u00fas Kristur og Gu\u00f0, fa\u00f0ir vor, sem elska\u00f0i oss og gaf oss \u00ed n\u00e1\u00f0 eil\u00edfa huggun og g\u00f3\u00f0a von,"} {"fo": "hann troysti hj\u00f8rtu tykkara og styrki tykkum \u00ed einum og hv\u00f8rjum g\u00f3\u00f0um verki og or\u00f0i!", "is": "huggi hj\u00f6rtu y\u00f0ar og styrki \u00ed s\u00e9rhverju g\u00f3\u00f0u verki og or\u00f0i."} {"fo": "Annars, br\u00f8\u00f0ur, bi\u00f0i\u00f0 fyri okkum, at or\u00f0 Harrans m\u00e1 hava framgang og ver\u00f0a d\u00fdrmett eins og hj\u00e1 tykkum,", "is": "A\u00f0 endingu, br\u00e6\u00f0ur: Bi\u00f0ji\u00f0 fyrir oss, a\u00f0 or\u00f0 Drottins megi hafa framgang og vegsamast eins og hj\u00e1 y\u00f0ur,"} {"fo": "og at vit mega ver\u00f0a bjarga\u00f0ir fr\u00e1 \u00f3argaligum og v\u00e1ndum menniskjum; t\u00ed at ikki hava \u00f8ll tr\u00fagv.", "is": "og a\u00f0 v\u00e9r m\u00e6ttum frelsast fr\u00e1 spilltum og vondum m\u00f6nnum. \u00dev\u00ed a\u00f0 ekki er tr\u00fain allra."} {"fo": "Men tr\u00fafastur er Harrin, hann skal styrkja tykkum og var\u00f0veita tykkum fr\u00e1 hinum illa.", "is": "En tr\u00far er Drottinn og hann mun styrkja y\u00f0ur og vernda fyrir hinum vonda."} {"fo": "Men vit hava ta\u00f0 treysti til tykkara fyri Harrans skuld, at tit b\u00e6\u00f0i gera og vilja gera ta\u00f0, sum vit bj\u00f3\u00f0a tykkum.", "is": "En v\u00e9r h\u00f6fum \u00fea\u00f0 traust til y\u00f0ar vegna Drottins, a\u00f0 \u00fe\u00e9r b\u00e6\u00f0i gj\u00f6ri\u00f0 og munu\u00f0 gj\u00f6ra \u00fea\u00f0, sem v\u00e9r leggjum fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "Men vit bj\u00f3\u00f0a tykkum, br\u00f8\u00f0ur, \u00ed navni v\u00e1rs harra Jesu Krists, at tit halda tykkum burtur fr\u00e1 hv\u00f8rjum t\u00ed br\u00f3\u00f0ur, sum hevur \u00f3ryggjuliga atfer\u00f0, og ikki eftir t\u00ed l\u00e6rd\u00f3mi, sum teir hava fingi\u00f0 fr\u00e1 okkum.", "is": "En v\u00e9r bj\u00f3\u00f0um y\u00f0ur, br\u00e6\u00f0ur, \u00ed nafni Drottins vors Jes\u00fa Krists, a\u00f0 \u00fe\u00e9r snei\u00f0i\u00f0 hj\u00e1 hverjum \u00feeim br\u00f3\u00f0ur, er lifir \u00f3reglulega og ekki eftir \u00feeirri kenningu, sem \u00feeir hafa numi\u00f0 af oss."} {"fo": "Sl\u00edkum bj\u00f3\u00f0a vit og \u00e1minna teir fyri Harrans Jesu Krists skuld, at teir skulu arbei\u00f0a \u00ed stillf\u00f8ri og eta s\u00edtt egna brey\u00f0.", "is": "Sl\u00edkum m\u00f6nnum bj\u00f3\u00f0um v\u00e9r og \u00e1minnum \u00fe\u00e1 vegna Drottins Jes\u00fa Krists, a\u00f0 vinna kyrrl\u00e1tlega og eta eigi\u00f0 brau\u00f0."} {"fo": "Men sj\u00e1lvur harri fri\u00f0arins gevi tykkum fri\u00f0in alt\u00ed\u00f0 \u00e1 allan h\u00e1tt! Harrin veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "is": "En sj\u00e1lfur Drottinn fri\u00f0arins gefi y\u00f0ur fri\u00f0inn, \u00e6t\u00ed\u00f0 \u00e1 allan h\u00e1tt. Drottinn s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur \u00f6llum."} {"fo": "Heilsanin vi\u00f0 m\u00edni, Paulusar, egnu hond, og ta\u00f0 er merki \u00e1 hv\u00f8rjum br\u00e6vi. Solei\u00f0is skrivi eg.", "is": "Kve\u00f0jan er me\u00f0 minni, P\u00e1ls, eigin hendi, og \u00fea\u00f0 er merki \u00e1 hverju br\u00e9fi. \u00deannig skrifa \u00e9g."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "is": "N\u00e1\u00f0in Drottins Jes\u00fa s\u00e9 me\u00f0 \u00f6llum."} {"fo": "til Timoteusar, sum er m\u00edn skilgitni sonur \u00ed tr\u00fanni: N\u00e1\u00f0i, miskunn, fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Kristi Jesusi, harra v\u00e1rum!", "is": "T\u00edm\u00f3teusi, skilgetnum syni s\u00ednum \u00ed tr\u00fanni. N\u00e1\u00f0, miskunn og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur og Kristi Jes\u00fa, Drottni vorum."} {"fo": "Sum eg \u00e1leg\u00f0i t\u00e6r at ver\u00f0a verandi \u00ed Efesus, t\u00e1 i\u00f0 eg f\u00f3r til Maked\u00f3niu, fyri at t\u00fa skuldi bj\u00f3\u00f0a summum monnum ikki at fara vi\u00f0 fremmandari l\u00e6ru,", "is": "\u00deegar \u00e9g var \u00e1 f\u00f6rum til Maked\u00f3n\u00edu, hvatti \u00e9g \u00feig a\u00f0 halda kyrru fyrir \u00ed Efesus. \u00de\u00fa \u00e1ttir a\u00f0 bj\u00f3\u00f0a sumum m\u00f6nnum a\u00f0 fara ekki me\u00f0 annarlegar kenningar"} {"fo": "Men endam\u00e1l bo\u00f0sins er k\u00e6rleiki av reinum hjarta og g\u00f3\u00f0ari samvitsku og falsleysari tr\u00fagv,", "is": "Markmi\u00f0 \u00feessarar hvatningar er k\u00e6rleikur af hreinu hjarta, g\u00f3\u00f0ri samvisku og hr\u00e6snislausri tr\u00fa."} {"fo": "sum summir eru viknir fr\u00e1 og hava tiki\u00f0 s\u00e6r \u00f3nyttutalu fyri,", "is": "Sumir eru viknir fr\u00e1 \u00feessu og hafa sn\u00fai\u00f0 s\u00e9r til h\u00e9g\u00f3mam\u00e1ls."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at teir vilja vera l\u00f3gl\u00e6rarar, men ikki skilja, hv\u00f8rki hvat teir siga ella hvat teir tala so r\u00e1\u00f0isliga um.", "is": "\u00deeir vilja vera l\u00f6gm\u00e1lskennendur, \u00fe\u00f3 a\u00f0 hvorki skilji \u00feeir, hva\u00f0 \u00feeir sj\u00e1lfir segja, n\u00e9 hva\u00f0 \u00feeir eru a\u00f0 fullyr\u00f0a."} {"fo": "horkallum, si\u00f0loysingum m\u00f3ti n\u00e1tt\u00faruni, mannatj\u00f3vum, lygnarum, meinsvornum, og hvat so anna\u00f0 er, sum er \u00edm\u00f3t hini heiln\u00e6mu l\u00e6runi,", "is": "frillul\u00edfism\u00f6nnum, mannh\u00f3rum, manna\u00fej\u00f3fum, lygurum, meins\u00e6rism\u00f6nnum, og hva\u00f0 sem \u00fea\u00f0 er n\u00fa anna\u00f0, sem gagnst\u00e6tt er hinni heiln\u00e6mu kenningu."} {"fo": "samsvarandi gle\u00f0ibo\u00f0skapinum um d\u00fdrd hins s\u00e6la Gu\u00f0s, sum m\u00e6r er litin til.", "is": "\u00deetta er samkv\u00e6mt fagna\u00f0arerindinu um d\u00fdr\u00f0 hins blessa\u00f0a Gu\u00f0s, sem m\u00e9r var tr\u00faa\u00f0 fyrir."} {"fo": "Eg takki honum, sum meg gj\u00f8rdi sterkan, Kristi Jesusi, harra v\u00e1rum, fyri ta\u00f0 at hann helt meg vera tr\u00fagvan, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann setti meg til t\u00e6nastu,", "is": "\u00c9g \u00feakka honum, sem mig styrkan gj\u00f6r\u00f0i, Kristi Jes\u00fa, Drottni vorum, fyrir \u00fea\u00f0 a\u00f0 hann s\u00fdndi m\u00e9r \u00fea\u00f0 traust a\u00f0 fela m\u00e9r \u00fej\u00f3nustu,"} {"fo": "meg, sum \u00e1\u00f0ur var spottari og forfylgjari og yvirgangsma\u00f0ur; men m\u00e6r var\u00f0 miskunna\u00f0, t\u00ed at eg gj\u00f8rdi ta\u00f0 \u00f3vitandi, \u00ed vantr\u00fagv,", "is": "m\u00e9r, sem fyrrum var lastm\u00e6landi, ofs\u00f3knari og sm\u00e1nari. En m\u00e9r var miskunna\u00f0, s\u00f6kum \u00feess a\u00f0 \u00e9g gj\u00f6r\u00f0i \u00fea\u00f0 \u00ed vantr\u00fa, \u00e1n \u00feess a\u00f0 vita, hva\u00f0 \u00e9g gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "og n\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra var\u00f0 ovurst\u00f3r vi\u00f0 tr\u00fagv og k\u00e6rleika \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "Og n\u00e1\u00f0in Drottins vors var\u00f0 st\u00f3rlega r\u00edk me\u00f0 tr\u00fanni og k\u00e6rleikanum, sem veitist \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "Ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0 er satt og til fulnar tess vert, at tiki\u00f0 ver\u00f0ur vi\u00f0 t\u00ed, at Kristus Jesus kom \u00ed heimin at frelsa syndarar, og teirra millum eri eg fremstur;", "is": "\u00dea\u00f0 or\u00f0 er satt, og \u00ed alla sta\u00f0i \u00feess vert, a\u00f0 vi\u00f0 \u00fev\u00ed s\u00e9 teki\u00f0, a\u00f0 Kristur Jes\u00fas kom \u00ed heiminn til a\u00f0 frelsa synduga menn, og er \u00e9g \u00feeirra fremstur."} {"fo": "men t\u00ed var\u00f0 m\u00e6r miskunna\u00f0, at Kristus Jesus skuldi s\u00fdna \u00e1 m\u00e6r, sum var fremstur, alt langm\u00f3\u00f0 s\u00edtt, til eitt fyrid\u00f8mi fyri teimum, sum skuldu tr\u00fagva \u00e1 hann til \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "En fyrir \u00fe\u00e1 s\u00f6k var m\u00e9r miskunna\u00f0, a\u00f0 Kristur Jes\u00fas skyldi s\u00fdna \u00e1 m\u00e9r fyrstum gj\u00f6rvallt langlyndi sitt, \u00feeim til d\u00e6mis, er \u00e1 hann munu tr\u00faa til eil\u00edfs l\u00edfs."} {"fo": "Men kongi \u00e6vanna, hinum \u00f3forgongiliga, \u00f3sj\u00f3nliga, einasta Gu\u00f0i veri hei\u00f0ur og d\u00fdrd um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "is": "Konungi eil\u00edf\u00f0ar, \u00f3dau\u00f0legum, \u00f3s\u00fdnilegum, einum Gu\u00f0i s\u00e9 hei\u00f0ur og d\u00fdr\u00f0 um aldir alda. Amen."} {"fo": "Hesa fyriskipan seti eg t\u00e6r fyri, sonur m\u00edn Timoteus, samsvarandi teimum profetaor\u00f0um, sum \u00e1\u00f0ur eru tala\u00f0 um teg, at t\u00fa \u00ed teimum str\u00ed\u00f0ir hitt g\u00f3\u00f0a str\u00ed\u00f0i\u00f0,", "is": "\u00deetta er \u00fea\u00f0, sem \u00e9g minni \u00feig \u00e1, barni\u00f0 mitt, T\u00edm\u00f3teus, me\u00f0 \u00feau sp\u00e1d\u00f3msor\u00f0 \u00ed huga, sem \u00e1\u00f0ur voru yfir \u00fe\u00e9r t\u00f6lu\u00f0. Samkv\u00e6mt \u00feeim skalt \u00fe\u00fa berjast hinni g\u00f3\u00f0u bar\u00e1ttu,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa hevur tr\u00fagv og g\u00f3\u00f0a samvitsku, sum summir hava koyrt fr\u00e1 s\u00e6r og hava li\u00f0i\u00f0 skipbrot \u00e1 tr\u00fanni;", "is": "\u00ed tr\u00fa og me\u00f0 g\u00f3\u00f0ri samvisku. Henni hafa sumir fr\u00e1 s\u00e9r varpa\u00f0 og li\u00f0i\u00f0 skipbrot \u00e1 tr\u00fa sinni."} {"fo": "teirra millum eru teir H\u00fdmeneus og Aleksander, sum eg havi givi\u00f0 upp til S\u00e1tan, fyri at teir mega ver\u00f0a aga\u00f0ir til at lata vera at spotta.", "is": "\u00cd t\u00f6lu \u00feeirra eru \u00feeir H\u00fdmeneus og Alexander, sem \u00e9g hef selt Satan \u00e1 vald, til \u00feess a\u00f0 hirtingin kenni \u00feeim a\u00f0 h\u00e6tta a\u00f0 gu\u00f0lasta."} {"fo": "Fyrst av \u00f8llum \u00e1minni eg t\u00e1 um, at ta\u00f0 ver\u00f0a hildnar b\u00f8nir, \u00e1kallanir, fyrib\u00f8nir, takkarger\u00f0ir fyri \u00f8llum menniskjum,", "is": "Fyrst af \u00f6llu \u00e1minni \u00e9g um a\u00f0 bera fram \u00e1kall, b\u00e6nir, fyrirb\u00e6nir og \u00feakkargj\u00f6r\u00f0ir fyrir \u00f6llum m\u00f6nnum,"} {"fo": "fyri kongum og \u00f8llum teimum, sum eru settir h\u00e1tt, fyri at vit mega liva eitt stilt og fri\u00f0arligt l\u00edv \u00ed \u00f8llum guds\u00f3tta og s\u00f3ma.", "is": "fyrir konungum og \u00f6llum \u00feeim, sem h\u00e1tt eru settir, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r f\u00e1um lifa\u00f0 fri\u00f0samlegu og r\u00f3legu l\u00edfi \u00ed allri gu\u00f0hr\u00e6\u00f0slu og si\u00f0pr\u00fd\u00f0i."} {"fo": "Hetta er gott og tekkiligt fyri frelsara okkara, Gu\u00f0i,", "is": "\u00deetta er gott og \u00fe\u00f3knanlegt fyrir frelsara vorum Gu\u00f0i,"} {"fo": "sum vil, at \u00f8ll menniskju skulu ver\u00f0a frelst og koma at kenna sannleikan.", "is": "sem vill a\u00f0 allir menn ver\u00f0i h\u00f3lpnir og komist til \u00feekkingar \u00e1 sannleikanum."} {"fo": "T\u00ed at ein er Gu\u00f0, ein er eisini millumgonguma\u00f0urin millum Gu\u00f0s og manna, ma\u00f0urin Kristus Jesus,", "is": "Einn er Gu\u00f0. Einn er og me\u00f0algangarinn milli Gu\u00f0s og manna, ma\u00f0urinn Kristur Jes\u00fas,"} {"fo": "sum gav seg sj\u00e1lvan sum loysigjald fyri \u00f8ll; ta\u00f0 er vitnisbur\u00f0urin \u00e1 s\u00ednum t\u00edma,", "is": "sem gaf sig sj\u00e1lfan til lausnargjalds fyrir alla. \u00dea\u00f0 var vitnisbur\u00f0ur hans \u00e1 settum t\u00edma."} {"fo": "og hann eri eg settur sum bo\u00f0beri og \u00e1postul fyri \u2013 eg sigi sannleika, eg lj\u00fagvi ikki \u2013 sum l\u00e6rari hj\u00e1 heidningum \u00ed tr\u00fagv og sannleika.", "is": "Til a\u00f0 bo\u00f0a hann er \u00e9g skipa\u00f0ur pr\u00e9dikari og postuli, - \u00e9g tala sannleika, l\u00fdg ekki -, kennari hei\u00f0ingja \u00ed tr\u00fa og sannleika."} {"fo": "Eg vil t\u00e1, at menninir skulu halda b\u00f8n solei\u00f0is, at teir \u00e1 einum og hv\u00f8rjum sta\u00f0i lyfta upp heilagum hondum uttan vrei\u00f0i og tr\u00e6tna\u00f0,", "is": "\u00c9g vil, a\u00f0 karlmenn bi\u00f0jist hvarvetna fyrir, me\u00f0 upplyftum heil\u00f6gum h\u00f6ndum, \u00e1n rei\u00f0i og \u00fer\u00e6tu."} {"fo": "somulei\u00f0is at konur skulu pr\u00fd\u00f0a seg vi\u00f0 s\u00e1miligum kl\u00e6\u00f0um, vi\u00f0 bl\u00fagv og h\u00f3vsemi, ikki vi\u00f0 fl\u00e6ttum og gulli ella perlum ella d\u00fdrum skarti,", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is vil \u00e9g, a\u00f0 konur skr\u00fd\u00f0i sig s\u00e6mandi b\u00faningi, me\u00f0 blyg\u00f0 og h\u00f3gl\u00e6ti, ekki me\u00f0 fl\u00e9ttum og gulli e\u00f0a perlum og skartkl\u00e6\u00f0um,"} {"fo": "men eins og konum s\u00f8mir, sum vi\u00f0kenna s\u00e6r guds\u00f3tta, vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um gerningum.", "is": "heldur me\u00f0 g\u00f3\u00f0um verkum, eins og s\u00f3mir konum, er Gu\u00f0 vilja d\u00fdrka."} {"fo": "T\u00ed at \u00c1dam var\u00f0 fyrst mynda\u00f0ur, s\u00ed\u00f0an Eva;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 Adam var fyrst mynda\u00f0ur, s\u00ed\u00f0an Eva."} {"fo": "Men hon skal ver\u00f0a frelst gj\u00f8gnum barnaf\u00f8\u00f0ing s\u00edna, um t\u00e6r ver\u00f0a standandi \u00ed tr\u00fagv og k\u00e6rleika og heilagleika vi\u00f0 h\u00f3vsemi.", "is": "En h\u00fan mun h\u00f3lpin ver\u00f0a, sakir barnbur\u00f0arins, ef h\u00fan stendur st\u00f6\u00f0ug \u00ed tr\u00fa, k\u00e6rleika og helgun, samfara h\u00f3gl\u00e6ti."} {"fo": "Ein umsj\u00f3narma\u00f0ur eigur t\u00ed at vera \u00f3atfinnandi, einar konu ma\u00f0ur, fr\u00e1haldandi, h\u00f3vsamur, h\u00f8viskur, gestabl\u00ed\u00f0ur, d\u00fagligur at l\u00e6ra onnur,", "is": "Biskup \u00e1 a\u00f0 vera \u00f3a\u00f0finnanlegur, einkv\u00e6ntur, bindindissamur, h\u00f3gl\u00e1tur, h\u00e1ttpr\u00fa\u00f0ur, gestrisinn, g\u00f3\u00f0ur fr\u00e6\u00f0ari."} {"fo": "ikki tr\u00e1ur eftir v\u00edni, ikki eftir bard\u00f8gum, men mildur, ikki klandursamur, ikki peningagrammur;", "is": "Ekki drykkfelldur, ekki ofsafenginn, heldur g\u00e6fur, ekki deilugjarn, ekki f\u00e9gjarn."} {"fo": "ma\u00f0ur, sum stendur v\u00e6l fyri s\u00ednum egna h\u00fasi, sum heldur b\u00f8rnum s\u00ednum \u00ed l\u00fddni vi\u00f0 \u00f8llum s\u00f3ma \u2013", "is": "Hann \u00e1 a\u00f0 vera ma\u00f0ur, sem veitir g\u00f3\u00f0a forst\u00f6\u00f0u heimili s\u00ednu og heldur b\u00f6rnum s\u00ednum \u00ed hl\u00fd\u00f0ni me\u00f0 allri si\u00f0pr\u00fd\u00f0i."} {"fo": "ikki n\u00fdggjur \u00ed tr\u00fanni, fyri at hann ikki skal ver\u00f0a h\u00e1st\u00f3rur og falla inn undir d\u00f3m djevulsins.", "is": "Hann \u00e1 ekki a\u00f0 vera n\u00fdr \u00ed tr\u00fanni, til \u00feess a\u00f0 hann ofmetnist ekki og ver\u00f0i fyrir sama d\u00f3mi og dj\u00f6fullinn."} {"fo": "Men hann eigur eisini at hava gott umm\u00e6li hj\u00e1 teimum, sum eru uttanfyri, til tess at hann ikki skal ver\u00f0a fyri h\u00e1\u00f0 og falla \u00ed snerru djevulsins.", "is": "Hann \u00e1 l\u00edka a\u00f0 hafa g\u00f3\u00f0an or\u00f0st\u00edr hj\u00e1 \u00feeim, sem standa fyrir utan, til \u00feess a\u00f0 hann ver\u00f0i eigi fyrir \u00e1lasi og lendi \u00ed t\u00e1lsn\u00f6ru dj\u00f6fulsins."} {"fo": "og skulu teir hava loyndarm\u00e1l tr\u00faarinnar \u00ed reinari samvitsku.", "is": "\u00deeir skulu var\u00f0veita leyndard\u00f3m tr\u00faarinnar \u00ed hreinni samvisku."} {"fo": "Men eisini hesir skulu fyrst ver\u00f0a royndir, s\u00ed\u00f0an skulu teir veita t\u00e6nastu \u00ed kirkjuli\u00f0inum, um teir eru \u00f3lastandi.", "is": "Einnig \u00feessir menn s\u00e9u fyrst reyndir, s\u00ed\u00f0an takist \u00feeir \u00fej\u00f3nustuna \u00e1 hendur, ef \u00feeir eru \u00f3a\u00f0finnanlegir."} {"fo": "Somulei\u00f0is eiga konur at vera si\u00f0a\u00f0ar, ikki baktalandi, fr\u00e1haldandi, tr\u00fagvar \u00ed \u00f8llum lutum.", "is": "Svo eiga og konur a\u00f0 vera hei\u00f0vir\u00f0ar, ekki r\u00f3gberar, heldur bindindissamar, tr\u00faar \u00ed \u00f6llu."} {"fo": "Kirkjuli\u00f0st\u00e6narar skulu vera einar konu menn og standa v\u00e6l fyri b\u00f8rnum s\u00ednum og s\u00ednum egnu h\u00fasum.", "is": "Dj\u00e1knar s\u00e9u einkv\u00e6ntir, og hafi g\u00f3\u00f0a stj\u00f3rn \u00e1 b\u00f6rnum s\u00ednum og heimilum."} {"fo": "T\u00ed at teir, sum v\u00e6l hava t\u00e6na\u00f0 kirkjuli\u00f0inum, vinna s\u00e6r sj\u00e1lvum eina g\u00f3\u00f0a st\u00f8\u00f0u og miki\u00f0 treyst \u00ed tr\u00fanni \u00e1 Krist Jesus.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir, sem vel hafa sta\u00f0i\u00f0 \u00ed dj\u00e1knast\u00f6\u00f0u, koma s\u00e9r vel \u00ed veg og \u00f6\u00f0last mikla dj\u00f6rfung \u00ed tr\u00fanni \u00e1 Krist Jes\u00fa."} {"fo": "Hetta skrivi eg til t\u00edn, t\u00f3 at eg v\u00f3ni br\u00e1tt at koma til t\u00edn,", "is": "\u00deetta rita \u00e9g \u00fe\u00e9r, \u00fe\u00f3 a\u00f0 \u00e9g voni a\u00f0 koma br\u00e1\u00f0um til \u00fe\u00edn,"} {"fo": "Og ey\u00f0vita\u00f0 er loyndard\u00f3mur guds\u00f3ttans mikil: Hann, sum var\u00f0 opinbera\u00f0ur \u00ed holdi, var\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rdur \u00ed anda, s\u00e6ddur av einglum, bo\u00f0a\u00f0ur heidninga millum, tr\u00fagvin \u00ed heimi, tikin upp \u00ed d\u00fdrd.", "is": "Og v\u00edst er leyndard\u00f3mur gu\u00f0hr\u00e6\u00f0slunnar mikill: Hann opinbera\u00f0ist \u00ed holdi, var r\u00e9ttl\u00e6ttur \u00ed anda, birtist englum, var bo\u00f0a\u00f0ur me\u00f0 \u00fej\u00f3\u00f0um, var tr\u00faa\u00f0 \u00ed heimi, var hafinn upp \u00ed d\u00fdr\u00f0."} {"fo": "Men andin sigur beinan vegin, at \u00ed komandi t\u00ed\u00f0um skulu summir falla fr\u00e1 tr\u00fanni og halda s\u00e6r at villandi andum og l\u00e6rd\u00f3mum av illum andum", "is": "Andinn segir berlega, a\u00f0 \u00e1 s\u00ed\u00f0ari t\u00edmum muni sumir ganga af tr\u00fanni og gefa sig a\u00f0 villu\u00f6ndum og l\u00e6rd\u00f3mum illra anda."} {"fo": "vi\u00f0 falsl\u00e6ti av lygil\u00e6rarum, sum eru brennimerktir \u00ed s\u00edni egnu samvitsku,", "is": "\u00deessu valda hr\u00e6snisfullir lygarar, sem eru brennimerktir \u00e1 samvisku sinni."} {"fo": "teir sum seta forbo\u00f0 fyri at giftast og bj\u00f3\u00f0a monnum at halda s\u00e6r fr\u00e1 t\u00ed mati, sum Gu\u00f0 hevur skapa\u00f0 til tess, at hann skal ver\u00f0a tikin \u00edm\u00f3t vi\u00f0 takksemi av teimum, sum tr\u00fagva og hava fingi\u00f0 sannleikan at kenna.", "is": "\u00dea\u00f0 eru \u00feeir, sem meina hj\u00faskap og bj\u00f3\u00f0a m\u00f6nnum a\u00f0 halda s\u00e9r fr\u00e1 \u00feeirri f\u00e6\u00f0u, er Gu\u00f0 hefur skapa\u00f0 til \u00feess a\u00f0 vi\u00f0 henni s\u00e9 teki\u00f0 me\u00f0 \u00feakkargj\u00f6r\u00f0 af tr\u00fau\u00f0um m\u00f6nnum, er \u00feekkja sannleikann."} {"fo": "T\u00ed at allur skapningur Gu\u00f0s er g\u00f3\u00f0ur, og einki er at kasta burtur, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 ver\u00f0ur tiki\u00f0 \u00edm\u00f3t vi\u00f0 takksemi;", "is": "Allt sem Gu\u00f0 hefur skapa\u00f0 er gott, og engu ber fr\u00e1 s\u00e9r a\u00f0 kasta, s\u00e9 \u00fea\u00f0 \u00feegi\u00f0 me\u00f0 \u00feakkargj\u00f6r\u00f0."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 ver\u00f0ur halga\u00f0 vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i og b\u00f8n.", "is": "\u00dea\u00f0 helgast af or\u00f0i Gu\u00f0s og b\u00e6n."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa heldur hesum fram fyri br\u00f8\u00f0runum, ert t\u00fa ein g\u00f3\u00f0ur Krists Jesu t\u00e6nari, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa elst upp vi\u00f0 or\u00f0unum av tr\u00fanni og hini g\u00f3\u00f0u l\u00e6runi, sum t\u00fa hevur fylgt.", "is": "Me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 br\u00fdna \u00feetta fyrir br\u00e6\u00f0runum, munt \u00fe\u00fa ver\u00f0a g\u00f3\u00f0ur \u00fej\u00f3nn Krists Jes\u00fa, n\u00e6r\u00f0ur af or\u00f0i tr\u00faarinnar og g\u00f3\u00f0u kenningarinnar, sem \u00fe\u00fa hefur fylgt."} {"fo": "T\u00ed at hin likamliga venjingin er nyttulig til l\u00edti\u00f0, men guds\u00f3ttin er nyttuligur til allar lutir, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann hevur fyrij\u00e1ttan b\u00e6\u00f0i fyri hetta l\u00edv og fyri hitt komandi.", "is": "L\u00edkamleg \u00e6fing er nytsamleg \u00ed sumu, en gu\u00f0hr\u00e6\u00f0slan er til allra hluta nytsamleg og hefur fyrirheit b\u00e6\u00f0i fyrir \u00feetta l\u00edf og hi\u00f0 komanda."} {"fo": "Ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0 er satt og allar sta\u00f0ir tess vert, at tiki\u00f0 ver\u00f0ur vi\u00f0 t\u00ed.", "is": "\u00dea\u00f0 or\u00f0 er satt og \u00ed alla sta\u00f0i \u00feess vert, a\u00f0 vi\u00f0 \u00fev\u00ed s\u00e9 teki\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at fyri tess skuld tola vit b\u00e6\u00f0i m\u00f8\u00f0i og str\u00ed\u00f0, av t\u00ed at vit hava sett v\u00f3n okkara \u00e1 hin livandi Gu\u00f0, sum er frelsari hj\u00e1 \u00f8llum menniskjum, mest hj\u00e1 teimum, sum tr\u00fagva.", "is": "\u00deess vegna leggjum v\u00e9r \u00e1 oss erfi\u00f0i og \u00fereytum str\u00ed\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum fest von vora \u00e1 lifanda Gu\u00f0i, sem er frelsari allra manna, einkum tr\u00faa\u00f0ra."} {"fo": "Bj\u00f3\u00f0 t\u00fa hetta og l\u00e6r ta\u00f0!", "is": "Bj\u00f3\u00f0 \u00fe\u00fa \u00feetta og kenn \u00fea\u00f0."} {"fo": "Lat ongan vanvir\u00f0a teg fyri ungd\u00f3m t\u00edn, men ver t\u00fa ein fyrimynd teirra, sum tr\u00fagva, \u00ed or\u00f0i, \u00ed atfer\u00f0, \u00ed k\u00e6rleika, \u00ed tr\u00fagv, \u00ed reinleika.", "is": "L\u00e1t engan l\u00edta sm\u00e1um augum \u00e1 \u00e6sku \u00fe\u00edna, en ver fyrirmynd tr\u00faa\u00f0ra, \u00ed or\u00f0i, \u00ed heg\u00f0un, \u00ed k\u00e6rleika, \u00ed tr\u00fa, \u00ed hreinleika."} {"fo": "Legg t\u00e6r, inntil eg komi, eina vi\u00f0 upplestrinum, \u00e1minningini, l\u00e6runi!", "is": "Ver \u00fe\u00fa, \u00feanga\u00f0 til \u00e9g kem, kostg\u00e6finn a\u00f0 lesa \u00far Ritningunni, \u00e1minna og kenna."} {"fo": "Hugsa um hetta, liv \u00ed hesum, fyri at framgongd t\u00edn m\u00e1 vera \u00f8llum kunnug!", "is": "Stunda \u00feetta, ver allur \u00ed \u00feessu, til \u00feess a\u00f0 framf\u00f6r \u00fe\u00edn s\u00e9 \u00f6llum auglj\u00f3s."} {"fo": "Gev g\u00e6tur eftir t\u00e6r sj\u00e1lvum og eftir l\u00e6runi; halt \u00e1 vi\u00f0 t\u00ed; t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 t\u00fa gert ta\u00f0, skalt t\u00fa frelsa b\u00e6\u00f0i teg sj\u00e1lvan og tey, sum hoyra teg.", "is": "Haf g\u00e1t \u00e1 sj\u00e1lfum \u00fe\u00e9r og fr\u00e6\u00f0slunni. Ver st\u00f6\u00f0ugur vi\u00f0 \u00feetta. \u00deegar \u00fe\u00fa gj\u00f6rir \u00fea\u00f0, muntu b\u00e6\u00f0i gj\u00f6ra sj\u00e1lfan \u00feig h\u00f3lpinn og \u00e1heyrendur \u00fe\u00edna."} {"fo": "gamlar konur sum m\u00f8\u00f0ur, ungar konur sum systrar, \u00ed \u00f8llum reinleika!", "is": "aldra\u00f0ar konur sem m\u00e6\u00f0ur, ungar konur sem systur \u00ed \u00f6llum hreinleika."} {"fo": "\u00c6ra einkjur, sum \u00ed roynd og veru eru einkjur.", "is": "Hei\u00f0ra ekkjur, sem \u00ed raun og veru eru ekkjur."} {"fo": "Men um einhv\u00f8r einkja hevur b\u00f8rn ella barnab\u00f8rn, t\u00e1 lat tey l\u00e6ra fyrst og fremst at s\u00fdna skyldu s\u00edna m\u00f3ti s\u00ednum egna h\u00fasi og at veita foreldrum s\u00ednum endurgjald; t\u00ed at hetta er tekkiligt \u00ed Gu\u00f0s eygum.", "is": "En ef einhver ekkja \u00e1 b\u00f6rn e\u00f0a barnab\u00f6rn, \u00fe\u00e1 l\u00e6ri \u00feau fyrst og fremst a\u00f0 s\u00fdna r\u00e6kt eigin heimili og endurgjalda foreldrum s\u00ednum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er \u00fe\u00f3knanlegt fyrir augliti Gu\u00f0s."} {"fo": "Men tann, sum \u00ed roynd og veru er einkja og stendur einsam\u00f8ll, hevur sett v\u00f3n s\u00edna til Gu\u00f0s og heldur \u00e1 vi\u00f0 \u00e1kallan og b\u00f8num n\u00e1tt og dag;", "is": "S\u00fa sem er \u00ed raun og veru ekkja og er or\u00f0in muna\u00f0arlaus, festir von s\u00edna \u00e1 Gu\u00f0i og er st\u00f6\u00f0ug \u00ed \u00e1kalli og b\u00e6num n\u00f3tt og dag."} {"fo": "men tann, sum livir, sum henni lystir, er livandi dey\u00f0.", "is": "En hin b\u00edl\u00edfa er dau\u00f0, \u00fe\u00f3 a\u00f0 h\u00fan lifi."} {"fo": "Legg teimum eisini hetta vi\u00f0, fyri at t\u00e6r mega vera \u00f3lastandi.", "is": "Br\u00fdn \u00feetta fyrir \u00feeim, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e6r s\u00e9u \u00f3a\u00f0finnanlegar."} {"fo": "Einkja kann ver\u00f0a uppskriva\u00f0 \u00e1 skr\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 hon ikki er undir seksti \u00e1r, og hevur veri\u00f0 eins mans kona,", "is": "Ekkja s\u00e9 ekki tekin \u00e1 skr\u00e1 yfir ekkjur nema h\u00fan s\u00e9 or\u00f0in fullra sext\u00edu \u00e1ra, eingift"} {"fo": "Men koyr fr\u00e1 t\u00e6r hinar ungu einkjurnar! T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 t\u00e6r \u00ed holdligari tr\u00e1 sv\u00edkja Krist, vilja t\u00e6r giftast,", "is": "En tak ekki vi\u00f0 ungum ekkjum. \u00deegar \u00fe\u00e6r ver\u00f0a gj\u00e1l\u00edfar afr\u00e6kja \u00fe\u00e6r Krist, vilja giftast"} {"fo": "og hava so gj\u00f8rt seg sekar \u00ed t\u00ed, at t\u00e6r hava broti\u00f0 s\u00edna fyrstu tr\u00fagv.", "is": "og gerast \u00fe\u00e1 sekar um a\u00f0 brj\u00f3ta sitt fyrra heit."} {"fo": "Men umframt hetta l\u00e6ra t\u00e6r eisini at vera yrkisleysar, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00e6r ganga h\u00fas \u00far h\u00fasi, ja, ikki bert yrkisleysar, men eisini at bera sley og leggja seg upp \u00ed ta\u00f0, sum teimum ikki kemur vi\u00f0, og tala ta\u00f0, sum er \u00f3l\u00edkligt.", "is": "Og jafnframt temja \u00fe\u00e6r s\u00e9r i\u00f0juleysi, r\u00e1pandi h\u00fas \u00far h\u00fasi, ekki einungis i\u00f0julausar, heldur einnig m\u00e1lugar og hlutsamar og tala \u00fea\u00f0, sem eigi ber a\u00f0 tala."} {"fo": "Eg vil t\u00ed, at ungar einkjur skulu giftast, eiga b\u00f8rn, st\u00fdra h\u00fasi, ikki geva m\u00f3tst\u00f8\u00f0umanninum naka\u00f0 tilevni til illm\u00e6lisor\u00f0;", "is": "\u00c9g vil \u00fev\u00ed a\u00f0 ungar ekkjur giftist, ali b\u00f6rn, stj\u00f3rni heimili og gefi m\u00f3tst\u00f6\u00f0umanninum ekkert tilefni til illm\u00e6lis."} {"fo": "t\u00ed at summar hava longu vent s\u00e6r burtur aftan \u00e1 S\u00e1tan.", "is": "Nokkrar hafa \u00feegar horfi\u00f0 fr\u00e1 til fylgis vi\u00f0 Satan."} {"fo": "Teir elstu, sum standa v\u00e6l fyri, skulu vera hildnir tv\u00edfalda \u00e6ru verdir, helst teir, sum arbei\u00f0a \u00ed talu og l\u00e6ru.", "is": "\u00d6ldungar \u00feeir, sem veita g\u00f3\u00f0a forst\u00f6\u00f0u, s\u00e9u haf\u00f0ir \u00ed tv\u00f6f\u00f6ldum metum, allra helst \u00feeir sem erfi\u00f0a \u00ed or\u00f0inu og \u00ed kennslu."} {"fo": "Teimum, sum synda, skalt t\u00fa seta at, so \u00f8ll hoyra, til tess at eisini hini mega hava \u00f3tta.", "is": "\u00c1v\u00edta brotlega \u00ed vi\u00f0urvist allra, til \u00feess a\u00f0 hinir megi hafa \u00f3tta."} {"fo": "Eg leggi t\u00e6r d\u00fdrt vi\u00f0 fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s og Krists Jesu og hinna \u00fatvaldu eingla, at t\u00fa g\u00e1ar um hetta uttan nakran fyrid\u00f3m, og at t\u00fa einki gert fyri at vera einumhv\u00f8rjum til vildar.", "is": "\u00c9g heiti \u00e1 \u00feig fyrir augliti Gu\u00f0s og Krists Jes\u00fa og hinna \u00fatv\u00f6ldu engla, a\u00f0 \u00fe\u00fa g\u00e6tir \u00feessa \u00e1n nokkurs ford\u00f3ms og gj\u00f6rir ekkert af vilfylgi."} {"fo": "Allir teir, sum eru tr\u00e6lir undir oki, skulu halda harrar s\u00ednar alla \u00e6ru verdar, fyri at ikki Gu\u00f0s navn og l\u00e6ran skulu ver\u00f0a spotta\u00f0.", "is": "Allir \u00feeir, sem eru \u00e1nau\u00f0ugir \u00fer\u00e6lar, skulu s\u00fdna h\u00fasb\u00e6ndum s\u00ednum allan skyldugan hei\u00f0ur, til \u00feess a\u00f0 ekki ver\u00f0i lastm\u00e6lt nafni Gu\u00f0s og kenningunni."} {"fo": "Men teir, sum hava tr\u00fagvandi harrar, skulu ikki vanmeta teir fyri ta\u00f0, at teir eru br\u00f8\u00f0ur, men t\u00e6na teimum tess heldur, t\u00ed at teir, sum nj\u00f3ta gott av teirra g\u00f3\u00f0a starvi, eru tr\u00fagvandi og elska\u00f0ir. L\u00e6r t\u00fa hetta og \u00e1minn um ta\u00f0!", "is": "En \u00feeir, sem tr\u00faa\u00f0a h\u00fasb\u00e6ndur eiga, skulu ekki l\u00edtilsvir\u00f0a \u00fe\u00e1, vegna \u00feess a\u00f0 \u00feeir eru br\u00e6\u00f0ur, heldur \u00fej\u00f3ni \u00feeim \u00fev\u00ed betur sem \u00feeir eru tr\u00faa\u00f0ir og elska\u00f0ir og kappkosta a\u00f0 gj\u00f6ra g\u00f3\u00f0verk. Kenn \u00fe\u00fa \u00feetta og \u00e1minn um \u00fea\u00f0."} {"fo": "t\u00e1 er hann h\u00e1st\u00f3rur, t\u00f3 at hann einki veit, men er sj\u00fakur eftir tr\u00e6tum\u00e1lum og or\u00f0adr\u00e1ttum, sum \u00f8vund stendst av, klandur, spottan, ringir illgrunar,", "is": "Hann er s\u00f3tttekinn af \u00fer\u00e6tum og or\u00f0ast\u00e6lum. Af \u00feessu f\u00e6\u00f0ist \u00f6fund, deilur, lastm\u00e6li, vondar hugsanir,"} {"fo": "\u00ed\u00f0uligir tv\u00eddr\u00e1ttir millum manna, sum eru spiltir \u00ed huga og skildir fr\u00e1 sannleikanum, teir sum halda guds\u00f3ttan vera ein vinning.", "is": "\u00fejark og \u00feras hugspilltra manna, sem eru sneyddir sannleikanum, en sko\u00f0a gu\u00f0hr\u00e6\u00f0sluna sem gr\u00f3\u00f0aveg."} {"fo": "Ja, guds\u00f3ttin saman vi\u00f0 n\u00f8gdsemi er mikil vinningur;", "is": "J\u00e1, gu\u00f0hr\u00e6\u00f0slan samfara n\u00e6gjusemi er mikill gr\u00f3\u00f0avegur."} {"fo": "men t\u00e1 i\u00f0 vit hava f\u00f8\u00f0i og kl\u00e6\u00f0i, skulu vit vera n\u00f8gdir vi\u00f0 ta\u00f0.", "is": "Ef v\u00e9r h\u00f6fum f\u00e6\u00f0i og kl\u00e6\u00f0i, \u00fe\u00e1 l\u00e1tum oss \u00fea\u00f0 n\u00e6gja."} {"fo": "Men teir, sum vilja ver\u00f0a r\u00edkir, falla \u00ed freisting og snerru og mangar skilaleysar og ska\u00f0iligar girndir, sum s\u00f8kkja menniskjur ni\u00f0ur \u00ed undirgang og glatan;", "is": "En \u00feeir, sem r\u00edkir vilja ver\u00f0a, falla \u00ed freistni og sn\u00f6ru og alls kyns \u00f3viturlegar og ska\u00f0legar f\u00fdsnir, er s\u00f6kkva m\u00f6nnunum ni\u00f0ur \u00ed tort\u00edmingu og gl\u00f6tun."} {"fo": "t\u00ed at peningagirndin er r\u00f3t til alt ta\u00f0, sum ilt er; av teirri tr\u00e1 eru summir vilstir fr\u00e1 tr\u00fanni og hava gj\u00f8gnumstungi\u00f0 seg sj\u00e1lvar vi\u00f0 mongum p\u00ednslum.", "is": "F\u00e9girndin er r\u00f3t alls \u00feess, sem illt er. Vi\u00f0 \u00fe\u00e1 f\u00edkn hafa nokkrir villst fr\u00e1 tr\u00fanni og valdi\u00f0 sj\u00e1lfum s\u00e9r m\u00f6rgum harmkv\u00e6lum."} {"fo": "Eg bj\u00f3\u00f0i t\u00e6r fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, sum veitir \u00f8llum l\u00edv, og Krists Jesu, sum vitna\u00f0i hina g\u00f3\u00f0u j\u00e1ttingina frammi fyri Pontiusi Pilatusi,", "is": "\u00c9g b\u00fd\u00f0 \u00fe\u00e9r fyrir augliti Gu\u00f0s, sem veitir \u00f6llu l\u00edf, og fyrir augliti Krists Jes\u00fa, er gj\u00f6r\u00f0i g\u00f3\u00f0u j\u00e1tninguna frammi fyrir Pont\u00edusi P\u00edlatusi:"} {"fo": "at t\u00fa heldur bo\u00f0i\u00f0 l\u00fdtaleyst og \u00f3lastandi alt til opinberingar v\u00e1rs harra Jesu Krists,", "is": "G\u00e6t \u00fe\u00fa bo\u00f0or\u00f0sins l\u00fdtalaust, \u00f3a\u00f0finnanlega allt til endurkomu Drottins vors Jes\u00fa Krists,"} {"fo": "sum hin s\u00e6li og eini alvaldi, kongur konganna og drottur drottanna, skal \u00e1 s\u00ednum t\u00edma lata birtast,", "is": "sem hinn blessa\u00f0i og eini alvaldur mun \u00e1 s\u00ednum t\u00edma birtast l\u00e1ta, konungur konunganna og Drottinn drottnanna."} {"fo": "hann sum eina hevur \u00f3dey\u00f0uligleika, sum b\u00fdr \u00ed \u00f3atkomandi lj\u00f3si, hann sum eingin menniskja hevur s\u00e6\u00f0 og heldur ikki kann s\u00edggja; honum veri hei\u00f0ur og \u00e6vigur m\u00e1ttur! Amen.", "is": "Hann einn hefur \u00f3dau\u00f0leika, hann b\u00fdr \u00ed lj\u00f3si, sem enginn f\u00e6r til komist, hann sem enginn ma\u00f0ur leit n\u00e9 liti\u00f0 getur. Honum s\u00e9 hei\u00f0ur og eil\u00edfur m\u00e1ttur. Amen."} {"fo": "Teimum, sum eru r\u00edkir \u00ed hesum n\u00faverandi heimi, skalt t\u00fa bj\u00f3\u00f0a, at teir ikki mega vera hugm\u00f3\u00f0igir, heldur ikki byggja v\u00f3n s\u00edna \u00e1 hitt \u00f3trygga r\u00edkid\u00f8mi\u00f0, men \u00e1 Gu\u00f0, sum gevur okkum allar lutir r\u00edkliga til n\u00fdtslu,", "is": "Bj\u00f3\u00f0 r\u00edkism\u00f6nnum \u00feessarar aldar a\u00f0 hreykja s\u00e9r ekki n\u00e9 treysta fallv\u00f6ltum au\u00f0i, heldur Gu\u00f0i, sem l\u00e6tur oss allt r\u00edkulega \u00ed t\u00e9 til nautnar."} {"fo": "at teir skulu gera gott, vera r\u00edkir \u00ed g\u00f3\u00f0um verkum, vera g\u00e1vumildir, beinasamir,", "is": "Bj\u00f3\u00f0 \u00feeim a\u00f0 gj\u00f6ra gott, vera r\u00edkir af g\u00f3\u00f0um verkum, \u00f6rl\u00e1tir, f\u00fasir a\u00f0 mi\u00f0la \u00f6\u00f0rum,"} {"fo": "so at teir savna s\u00e6r sj\u00e1lvum ni\u00f0urfyri ein g\u00f3\u00f0an grundv\u00f8ll fyri komandi t\u00ed\u00f0, til tess at teir kunnu gr\u00edpa hitt sanna l\u00edvi\u00f0.", "is": "me\u00f0 \u00fev\u00ed safna \u00feeir handa sj\u00e1lfum s\u00e9r fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0i sem er g\u00f3\u00f0 undirsta\u00f0a til hins \u00f3komna, og munu geta h\u00f6ndla\u00f0 hi\u00f0 sanna l\u00edf."} {"fo": "Paulus, \u00e1postul Krists Jesu vi\u00f0 Gu\u00f0s vilja til at bo\u00f0a fyrij\u00e1ttan um l\u00edvi\u00f0 \u00ed Kristi Jesusi", "is": "P\u00e1ll, a\u00f0 vilja Gu\u00f0s postuli Krists Jes\u00fa til a\u00f0 flytja fyrirheiti\u00f0 um l\u00edfi\u00f0 \u00ed Kristi Jes\u00fa, heilsar"} {"fo": "til Timoteusar, s\u00edn elska\u00f0a son: N\u00e1\u00f0i, miskunn, fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Kristi Jesusi, harra v\u00e1rum!", "is": "T\u00edm\u00f3teusi, elsku\u00f0um syni s\u00ednum. N\u00e1\u00f0, miskunn og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur og Kristi Jes\u00fa, Drottni vorum."} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i, sum eg fr\u00e1 forfedrunum t\u00e6ni \u00ed reinari samvitsku, l\u00edkasum eg \u00e1haldandi havi teg \u00ed huga \u00ed b\u00f8num m\u00ednum n\u00e1tt og dag,", "is": "\u00deakkir gj\u00f6ri \u00e9g Gu\u00f0i, sem \u00e9g \u00fej\u00f3na, eins og forfe\u00f0ur m\u00ednir, me\u00f0 hreinni samvisku, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1n afl\u00e1ts, n\u00f3tt og dag, minnist \u00e9g \u00fe\u00edn \u00ed b\u00e6num m\u00ednum."} {"fo": "t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 eg minnist t\u00e1r t\u00edni, leingist m\u00e6r eftir at s\u00edggja teg, fyri at eg kann ver\u00f0a fyltur vi\u00f0 gle\u00f0i,", "is": "\u00c9g \u00fer\u00e1i a\u00f0 sj\u00e1 \u00feig, minnugur t\u00e1ra \u00feinna, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g fyllist gle\u00f0i"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at eg eri komin at minnast ta falsleysu tr\u00fagv, sum er \u00ed t\u00e6r, hana sum fyrst b\u00fa\u00f0i \u00ed Lois, ommu t\u00edni, og \u00ed Evnike, m\u00f3\u00f0ur t\u00edni, og sum eg eri ivaleysur \u00ed eisini b\u00fdr \u00ed t\u00e6r.", "is": "er \u00e9g rifja upp fyrir m\u00e9r hina hr\u00e6snislausu tr\u00fa \u00fe\u00edna. S\u00fa tr\u00fa bj\u00f3 fyrst \u00ed henni L\u00f3is \u00f6mmu \u00feinni og \u00ed henni Evnike m\u00f3\u00f0ur \u00feinni, og \u00e9g er sannf\u00e6r\u00f0ur um, a\u00f0 h\u00fan b\u00fdr l\u00edka \u00ed \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Tess vegna minni eg teg \u00e1, at t\u00fa birtir upp at loga ta Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, sum er \u00ed t\u00e6r vi\u00f0 \u00e1legging handa m\u00edna.", "is": "Fyrir \u00fe\u00e1 s\u00f6k minni \u00e9g \u00feig \u00e1 a\u00f0 gl\u00e6\u00f0a hj\u00e1 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 n\u00e1\u00f0argj\u00f6f, sem Gu\u00f0 gaf \u00fe\u00e9r vi\u00f0 yfirlagningu handa minna."} {"fo": "hann sum frelsti okkum og kalla\u00f0i okkum vi\u00f0 heilagum kalli, ikki eftir gerningum okkara, men eftir s\u00edni egnu r\u00e1\u00f0ager\u00f0 og n\u00e1\u00f0ini, sum okkum er givin \u00ed Kristi Jesusi fr\u00e1 \u00e6vigum t\u00ed\u00f0um,", "is": "Hann hefur frelsa\u00f0 oss og kalla\u00f0 heilagri k\u00f6llun, ekki eftir verkum vorum, heldur eftir eigin \u00e1kv\u00f6r\u00f0un og n\u00e1\u00f0, sem oss var gefin fyrir Krist Jes\u00fa fr\u00e1 eil\u00edfum t\u00edmum,"} {"fo": "men n\u00fa er vor\u00f0in alkunn vi\u00f0 opinbering frelsara v\u00e1rs, Krists Jesu, hann sum gj\u00f8rdi dey\u00f0an til einkis og leiddi l\u00edv og \u00f3forgongiligleika fram \u00ed lj\u00f3si\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0ibo\u00f0skapinum,", "is": "en hefur n\u00fa birst vi\u00f0 komu frelsara vors Krists Jes\u00fa. Hann afm\u00e1\u00f0i dau\u00f0ann, en leiddi \u00ed lj\u00f3s l\u00edf og \u00f3forgengileika me\u00f0 fagna\u00f0arerindinu."} {"fo": "sum eg eri settur at vera bo\u00f0beri og \u00e1postul og l\u00e6rari fyri.", "is": "Og til a\u00f0 bo\u00f0a \u00fea\u00f0 er \u00e9g settur pr\u00e9dikari, postuli og kennari."} {"fo": "Tess vegna l\u00ed\u00f0i eg eisini hetta; men eg skammist ikki vi\u00f0 ta\u00f0; t\u00ed at eg veit, \u00e1 hv\u00f8nn eg havi sett tr\u00fagv m\u00edna, og eg eri v\u00edsur \u00ed, at hann er mentur at var\u00f0veita ta\u00f0, sum m\u00e6r er liti\u00f0 til, til hin dagin.", "is": "Fyrir \u00fe\u00e1 s\u00f6k l\u00ed\u00f0 \u00e9g og \u00feetta. En eigi fyrirver\u00f0 \u00e9g mig, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g veit \u00e1 hvern \u00e9g tr\u00fai. Og \u00e9g er sannf\u00e6r\u00f0ur um, a\u00f0 hann er \u00feess megnugur a\u00f0 var\u00f0veita \u00fea\u00f0, sem m\u00e9r er tr\u00faa\u00f0 fyrir, \u00fear til dagurinn kemur."} {"fo": "Hav t\u00e6r sum fyrid\u00f8mi tey heiln\u00e6mu or\u00f0ini, sum t\u00fa hoyrdi av m\u00e6r, \u00ed tr\u00fagv og k\u00e6rleika \u00ed Kristi Jesusi.", "is": "Haf \u00fe\u00e9r til fyrirmyndar heiln\u00e6mu or\u00f0in, sem \u00fe\u00fa heyr\u00f0ir mig flytja. Stattu st\u00f6\u00f0ugur \u00ed \u00feeirri tr\u00fa og \u00feeim k\u00e6rleika, sem veitist \u00ed Kristi Jes\u00fa."} {"fo": "Var\u00f0a um hin vakra gripin, sum t\u00e6r er fingin, vi\u00f0 heilagum anda, sum b\u00fdr \u00ed okkum!", "is": "Var\u00f0veittu hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sem \u00fe\u00e9r er tr\u00faa\u00f0 fyrir, me\u00f0 hj\u00e1lp heilags anda, sem \u00ed oss b\u00fdr."} {"fo": "T\u00fa veitst hetta, at allir teir \u00ed \u00c1siu vendu s\u00e6r fr\u00e1 m\u00e6r, og millum teirra eru F\u00fdgelus og Hermogenes.", "is": "\u00de\u00fa veist \u00feetta, a\u00f0 allir As\u00edumenn sneru vi\u00f0 m\u00e9r bakinu. \u00cd \u00feeirra flokki eru \u00feeir F\u00fdgelus og Hermogenes."} {"fo": "Harrin veiti h\u00fasi Onesiforusar miskunn; t\u00ed at ofta hevur hann l\u00edvga\u00f0 meg, og hann skamma\u00f0ist ikki vi\u00f0 leinkjur m\u00ednar.", "is": "Drottinn veiti miskunn heimili \u00d3nes\u00edf\u00f3rusar, \u00fev\u00ed a\u00f0 oft hressti hann mig og fyrirvar\u00f0 sig ekki fyrir fj\u00f6tur minn,"} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 hann var komin til R\u00f3m, leg\u00f0i hann s\u00e6r eina vi\u00f0 at leita meg upp og fann meg.", "is": "heldur l\u00e9t s\u00e9r annt um a\u00f0 leita m\u00edn, \u00feegar hann kom til R\u00f3mar og fann mig."} {"fo": "So ver\u00f0 t\u00fa t\u00e1, sonur m\u00edn, sterkur \u00ed n\u00e1\u00f0ini \u00ed Kristi Jesusi!", "is": "Styrkst \u00fe\u00fa \u00fe\u00e1, sonur minn, \u00ed n\u00e1\u00f0inni, sem f\u00e6st fyrir Krist Jes\u00fa."} {"fo": "Og ta\u00f0, sum t\u00fa hevur hoyrt av m\u00e6r, me\u00f0an mong vitni v\u00f3ru hj\u00e1, skalt t\u00fa lata tr\u00fafastar menn f\u00e1a, sum eru d\u00fagligir til eisini at l\u00e6ra onnur.", "is": "Og \u00fea\u00f0 sem \u00fe\u00fa heyr\u00f0ir mig tala \u00ed margra votta vi\u00f0urvist, \u00fea\u00f0 skalt \u00fe\u00fa f\u00e1 \u00ed hendur tr\u00faum m\u00f6nnum, sem l\u00edka munu f\u00e6rir um a\u00f0 kenna \u00f6\u00f0rum."} {"fo": "Tol t\u00fa fyri t\u00edn part ilt sum ein g\u00f3\u00f0ur herma\u00f0ur Krists Jesu.", "is": "\u00de\u00fa skalt og a\u00f0 \u00fe\u00ednu leyti illt \u00feola, eins og g\u00f3\u00f0ur herma\u00f0ur Krists Jes\u00fa."} {"fo": "Eingin, sum er \u00ed hert\u00e6nastu, fl\u00f8kir seg upp \u00ed l\u00edvsins st\u00f8rv, fyri at hann kann toknast honum, sum t\u00f3k hann \u00ed hert\u00e6nastu.", "is": "Enginn herma\u00f0ur bendlar sig vi\u00f0 atvinnust\u00f6rf. \u00de\u00e1 \u00fe\u00f3knast hann ekki \u00feeim, sem hefur teki\u00f0 hann \u00e1 m\u00e1la."} {"fo": "Gev g\u00e6tur eftir t\u00ed, sum eg sigi; t\u00ed at Harrin skal geva t\u00e6r skyn \u00e1 \u00f8llum.", "is": "Tak eftir \u00fev\u00ed, sem \u00e9g segi. Drottinn mun gefa \u00fe\u00e9r skilning \u00e1 \u00f6llu."} {"fo": "halda vit \u00fat, skulu vit eisini r\u00e1\u00f0a vi\u00f0 honum; avnokta vit, skal hann eisini avnokta okkum;", "is": "Ef v\u00e9r st\u00f6ndum st\u00f6\u00f0ugir, \u00fe\u00e1 munum v\u00e9r og me\u00f0 honum r\u00edkja. Ef v\u00e9r afneitum honum, \u00fe\u00e1 mun hann og afneita oss."} {"fo": "Men halt t\u00e6r burtur fr\u00e1 hinum vanheilaga svassi; t\u00ed at sl\u00edkir vilja alt\u00ed\u00f0 fara longur fram \u00ed gudloysi,", "is": "For\u00f0ast \u00fe\u00fa hinar vanheil\u00f6gu h\u00e9g\u00f3mar\u00e6\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeim, er leggja stund \u00e1 \u00fe\u00e6r, skilar lengra \u00e1fram \u00ed gu\u00f0leysi,"} {"fo": "og or\u00f0 teirra koma at eta um seg sum kreft; \u2013 millum teirra eru H\u00fdmeneus og Filetus,", "is": "og l\u00e6rd\u00f3mur \u00feeirra etur um sig eins og helbruni. \u00cd h\u00f3pi \u00feeirra eru \u00feeir H\u00fdmeneus og F\u00edletus."} {"fo": "sum eru vilstir burtur fr\u00e1 sannleikanum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir siga, at uppreisnin hevur longu veri\u00f0, og teir kollvelta tr\u00fanna hj\u00e1 summum.", "is": "\u00deeir hinir s\u00f6mu hafa villst fr\u00e1 sannleikanum, \u00fear sem \u00feeir segja upprisuna \u00feegar um gar\u00f0 gengna og umhverfa tr\u00fa sumra manna."} {"fo": "Men \u00ed st\u00f3rum h\u00fasi eru ikki bert gullker og silvurker, men eisini tr\u00e6ker og leirker, og summi eru til hei\u00f0urs og summi til vanhei\u00f0urs.", "is": "\u00c1 st\u00f3ru heimili eru ekki einungis gullker og silfurker, heldur og tr\u00e9ker og leirker. Sum eru til vi\u00f0hafnar, \u00f6nnur til \u00f3\u00feriflegri nota."} {"fo": "Men fl\u00fdggja fr\u00e1 hinum ungd\u00f3msligu lystunum; stunda heldur \u00e1 r\u00e6ttv\u00edsi, tr\u00fagv, k\u00e6rleika, fri\u00f0 vi\u00f0 tey, sum \u00e1kalla Harran av reinum hjarta!", "is": "Fl\u00fd \u00fe\u00fa \u00e6skunnar girndir, en stunda r\u00e9ttl\u00e6ti, tr\u00fa, k\u00e6rleika og fri\u00f0 vi\u00f0 \u00fe\u00e1, sem \u00e1kalla Drottin af hreinu hjarta."} {"fo": "Men havna t\u00fa hinum b\u00fdttisligu og \u00f3skynsomu tr\u00e6tum\u00e1lum, av t\u00ed at t\u00fa veitst, at tey elva str\u00ed\u00f0!", "is": "En hafna \u00fe\u00fa heimskulegum og \u00f3skynsamlegum \u00fer\u00e6tum. \u00de\u00fa veist, a\u00f0 \u00fe\u00e6r lei\u00f0a af s\u00e9r \u00f3fri\u00f0."} {"fo": "so at hann vi\u00f0 spaklyndi hevur at teimum, sum seta seg \u00edm\u00f3t, um Gu\u00f0 t\u00e1 einafer\u00f0 kundi givi\u00f0 teimum umvending til kunnleika um sannleikan,", "is": "h\u00f3gv\u00e6r er hann agar \u00fe\u00e1, sem skipast \u00ed m\u00f3ti. Gu\u00f0 kynni a\u00f0 gefa \u00feeim sinnaskipti, sem leiddi \u00fe\u00e1 til \u00feekkingar \u00e1 sannleikanum,"} {"fo": "Men hetta skalt t\u00fa vita, at \u00e1 s\u00ed\u00f0stu d\u00f8gum skulu koma torf\u00f8rar t\u00ed\u00f0ir;", "is": "Vita skalt \u00fe\u00fa \u00feetta, a\u00f0 \u00e1 s\u00ed\u00f0ustu d\u00f6gum munu koma \u00f6r\u00f0ugar t\u00ed\u00f0ir."} {"fo": "t\u00ed at menniskjuni skulu vera sj\u00e1lvk\u00e6r, peningagramm, reypsom, h\u00e1st\u00f3r, spottsom, \u00f3hoyrilig m\u00f3ti foreldrum, \u00f3takksom, vanheilag,", "is": "Mennirnir ver\u00f0a s\u00e9rg\u00f3\u00f0ir, f\u00e9gjarnir, raupsamir, hrokafullir, lastm\u00e6lendur, foreldrum \u00f3hl\u00fd\u00f0nir, van\u00feakkl\u00e1tir, vanheilagir,"} {"fo": "svikafull, framlopin, drambl\u00e1t, sum heldur elska lystir s\u00ednar enn elska Gu\u00f0,", "is": "sviksamir, framhleypnir, ofmetna\u00f0arfullir, elskandi muna\u00f0arl\u00edfi\u00f0 meira en Gu\u00f0."} {"fo": "sum hava yvirbragd av guds\u00f3tta, men hava avnokta\u00f0 kraft hansara. Og fr\u00e1 sl\u00edkum skalt t\u00fa venda t\u00e6r burtur!", "is": "\u00deeir hafa \u00e1 s\u00e9r yfirskin gu\u00f0hr\u00e6\u00f0slunnar, en afneita krafti hennar. Sn\u00fa \u00fe\u00e9r burt fr\u00e1 sl\u00edkum!"} {"fo": "T\u00ed at \u00far teirra flokki eru teir, sum sn\u00edkja seg inn \u00ed h\u00fasini og fanga konuf\u00f3lk, sum eru ovbyr\u00f0a\u00f0 av syndum og ver\u00f0a rikin av mongum ymsum girndum,", "is": "\u00dar h\u00f3pi \u00feeirra eru mennirnir, sem smeygja s\u00e9r inn \u00e1 heimilin og n\u00e1 \u00e1 band sitt kvensniftum, sem syndum eru hla\u00f0nar og lei\u00f0ast af margv\u00edslegum f\u00fdsnum."} {"fo": "og alt\u00ed\u00f0 l\u00e6ra og onga t\u00ed\u00f0 kunnu koma til kunnleika um sannleikan.", "is": "\u00de\u00e6r eru alltaf a\u00f0 reyna a\u00f0 l\u00e6ra, en geta aldrei komist til \u00feekkingar \u00e1 sannleikanum."} {"fo": "Eins og Jannes og Jambres st\u00f3\u00f0u \u00edm\u00f3t M\u00f3sesi, solei\u00f0is standa eisini hesir m\u00f3ti sannleikanum, menn, sum eru spiltir \u00ed huganum, sv\u00edkir \u00ed tr\u00fanni.", "is": "Eins og \u00feeir Jannes og Jambres st\u00f3\u00f0u \u00ed gegn M\u00f3se, \u00feannig standa og \u00feessir menn \u00ed gegn sannleikanum. \u00deeir eru menn hugspilltir og \u00f3h\u00e6fir \u00ed tr\u00fanni."} {"fo": "Men teir skulu ikki koma longur fram, t\u00ed at vitloysi teirra skal ver\u00f0a \u00f8llum opinl\u00fdst, solei\u00f0is sum ta\u00f0 eisini var\u00f0 hj\u00e1 hinum.", "is": "En \u00feeim mun ekki ver\u00f0a \u00e1gengt, \u00fev\u00ed a\u00f0 heimska \u00feeirra mun ver\u00f0a hverjum manni auglj\u00f3s, eins og l\u00edka heimska hinna var\u00f0."} {"fo": "Men t\u00fa hevur fylgt m\u00e6r eftir \u00ed l\u00e6ru, \u00ed atfer\u00f0, \u00ed r\u00e1\u00f0um, \u00ed tr\u00fagv, \u00ed langm\u00f3\u00f0i, \u00ed k\u00e6rleika, \u00ed toli,", "is": "\u00de\u00fa hefur breytt eftir m\u00e9r \u00ed kenningu, heg\u00f0un, \u00e1setningi, tr\u00fa, langlyndi, k\u00e6rleika, \u00feolg\u00e6\u00f0i,"} {"fo": "Og allir, sum vilja liva gudiliga \u00ed Kristi Jesusi, skulu ver\u00f0a ats\u00f8ktir;", "is": "J\u00e1, allir, sem lifa vilja gu\u00f0r\u00e6kilega \u00ed samf\u00e9lagi vi\u00f0 Krist Jes\u00fa, munu ofs\u00f3ttir ver\u00f0a."} {"fo": "men ringar menniskjur og svikarar skulu fara fram til ta\u00f0, sum verri er, villandi onnur og fara villir sj\u00e1lvir.", "is": "En vondir menn og svikarar munu magnast \u00ed vonskunni, villandi a\u00f0ra og villur\u00e1fandi sj\u00e1lfir."} {"fo": "Men t\u00fa, ver\u00f0 t\u00fa verandi \u00ed t\u00ed, sum t\u00fa hevur l\u00e6rt, og sum t\u00fa ert vor\u00f0in sannf\u00f8rdur um, vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa veitst, av hv\u00f8rjum t\u00fa hevur l\u00e6rt ta\u00f0,", "is": "En halt \u00fe\u00fa st\u00f6\u00f0uglega vi\u00f0 \u00fea\u00f0, sem \u00fe\u00fa hefur numi\u00f0 og hefur fest tr\u00fa \u00e1, \u00fear e\u00f0 \u00fe\u00fa veist af hverjum \u00fe\u00fa hefur numi\u00f0 \u00fea\u00f0."} {"fo": "og vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa fr\u00e1 barnsbeini kennir hinar heilagu skriftirnar, sum kunnu gera teg v\u00edsan til frelsu vi\u00f0 tr\u00fanni \u00e1 Krist Jesus.", "is": "\u00de\u00fa hefur fr\u00e1 blautu barnsbeini \u00feekkt heilagar ritningar. \u00de\u00e6r geta veitt \u00fe\u00e9r speki til s\u00e1luhj\u00e1lpar fyrir tr\u00fana \u00e1 Krist Jes\u00fa."} {"fo": "Ein og hv\u00f8r gudinnbl\u00e1sin skrift er eisini nyttulig til l\u00e6rd\u00f3ms, til aganar, til r\u00e6ttlei\u00f0ingar, til uppvenjingar \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi,", "is": "S\u00e9rhver ritning er innbl\u00e1sin af Gu\u00f0i og nyts\u00f6m til fr\u00e6\u00f0slu, til umv\u00f6ndunar, til lei\u00f0r\u00e9ttingar, til menntunar \u00ed r\u00e9ttl\u00e6ti,"} {"fo": "fyri at Gu\u00f0s-menniskjan kann ver\u00f0a alb\u00fagvin, fullf\u00f8r til eitt og hv\u00f8rt gott verk.", "is": "til \u00feess a\u00f0 s\u00e1, sem tilheyrir Gu\u00f0i, s\u00e9 alb\u00fainn og h\u00e6fur gj\u00f6r til s\u00e9rhvers g\u00f3\u00f0s verks."} {"fo": "Eg leggi t\u00e6r d\u00fdrt vi\u00f0 fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s og Krists Jesu, sum d\u00f8ma skal livandi og dey\u00f0, og vi\u00f0 opinbering hansara og r\u00edki hansara:", "is": "Fyrir augliti Gu\u00f0s og Krists Jes\u00fa, sem d\u00e6ma mun lifendur og dau\u00f0a, me\u00f0 endurkomu hans fyrir augum og r\u00edki hans heiti \u00e9g \u00e1 \u00feig:"} {"fo": "Bo\u00f0a or\u00f0i\u00f0, ver at \u00ed t\u00ed\u00f0 og \u00ed \u00f3t\u00ed\u00f0, aga, revsa, \u00e1minn vi\u00f0 \u00f8llum langm\u00f3\u00f0i og allari lei\u00f0beining!", "is": "Pr\u00e9dika \u00fe\u00fa or\u00f0i\u00f0, gef \u00feig a\u00f0 \u00fev\u00ed \u00ed t\u00edma og \u00f3t\u00edma. Vanda um, \u00e1v\u00edta, \u00e1minn me\u00f0 \u00f6llu langlyndi og fr\u00e6\u00f0slu."} {"fo": "T\u00ed at tann t\u00ed\u00f0 skal koma, t\u00e1 i\u00f0 teir ikki skulu tola hina heiln\u00e6mu l\u00e6runa, men eftir s\u00ednum egnu lystum taka s\u00e6r l\u00e6rarar \u00ed h\u00f3patali, solei\u00f0is sum ta\u00f0 kitlar teir \u00ed oyruni,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feann t\u00edma mun a\u00f0 bera, er menn \u00feola ekki hina heiln\u00e6mu kenning, heldur h\u00f3pa \u00feeir a\u00f0 s\u00e9r kennurum eftir eigin f\u00fdsnum s\u00ednum til \u00feess a\u00f0 heyra \u00fea\u00f0, sem kitlar eyrun."} {"fo": "og teir skulu venda oyrunum fr\u00e1 sannleikanum og venda s\u00e6r at \u00e6vint\u00fdrum.", "is": "\u00deeir munu sn\u00faa eyrum s\u00ednum burt fr\u00e1 sannleikanum og hverfa a\u00f0 \u00e6vint\u00fdrum."} {"fo": "Men ver t\u00fa edr\u00faur \u00ed \u00f8llum lutum, tol ilt, ger tr\u00fabo\u00f0ara gerning, fullf\u00f8r t\u00e6nastu t\u00edna!", "is": "En ver \u00fe\u00fa alg\u00e1\u00f0ur \u00ed \u00f6llu, \u00feol illt, gj\u00f6r verk tr\u00fabo\u00f0a, fullna \u00fej\u00f3nustu \u00fe\u00edna."} {"fo": "T\u00ed at n\u00fa er komi\u00f0 at teirri stund, at eg ver\u00f0i ofra\u00f0ur, og t\u00ed\u00f0in er komin, at eg fari avsta\u00f0.", "is": "N\u00fa er svo komi\u00f0, a\u00f0 m\u00e9r ver\u00f0ur f\u00f3rnf\u00e6rt, og t\u00edminn er kominn, a\u00f0 \u00e9g taki mig upp."} {"fo": "Eg havi str\u00edtt hitt g\u00f3\u00f0a str\u00ed\u00f0i\u00f0, havi fullrunni\u00f0 skei\u00f0i\u00f0, havi var\u00f0veitt tr\u00fanna.", "is": "\u00c9g hef barist g\u00f3\u00f0u bar\u00e1ttunni, hef fullna\u00f0 skei\u00f0i\u00f0, hef var\u00f0veitt tr\u00fana."} {"fo": "Og n\u00fa liggur r\u00e6ttl\u00e6tiskransurin goymdur til m\u00edn, sum Harrin skal geva m\u00e6r \u00e1 hinum degi, hann hin r\u00e6ttv\u00edsi d\u00f3marin, og ikki m\u00e6r eina, men eisini \u00f8llum teimum, sum hava elska\u00f0 opinbering hansara.", "is": "Og n\u00fa er m\u00e9r geymdur sveigur r\u00e9ttl\u00e6tisins, sem Drottinn, hinn r\u00e9ttl\u00e1ti d\u00f3mari, mun gefa m\u00e9r \u00e1 \u00feeim degi. Og ekki einungis m\u00e9r, heldur og \u00f6llum, sem \u00fer\u00e1\u00f0 hafa endurkomu hans."} {"fo": "Royn alt ta\u00f0 t\u00fa kanst at koma til m\u00edn sum skj\u00f3tast!", "is": "Reyndu a\u00f0 koma sem fyrst til m\u00edn,"} {"fo": "T\u00ed at Demas er farin fr\u00e1 m\u00e6r, av t\u00ed at hann elska\u00f0i henda heimin, og hann er farin avsta\u00f0 til Tessal\u00f3niku; Kreskes er farin til Galatiu, Titus til Dalmatiu.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Demas hefur yfirgefi\u00f0 mig vegna \u00feess a\u00f0 hann elska\u00f0i \u00feennan heim. Hann er farinn til \u00deessalon\u00edku. Kreskes er farinn til Galat\u00edu og T\u00edtus til Dalmat\u00edu."} {"fo": "Lukas er einsamallur hj\u00e1 m\u00e6r. Tak Markus og hav hann vi\u00f0 t\u00e6r; t\u00ed at hann er m\u00e6r n\u00fdtur til t\u00e6nastu.", "is": "L\u00fakas er einn hj\u00e1 m\u00e9r. Tak \u00fe\u00fa Mark\u00fas og l\u00e1t hann koma me\u00f0 \u00fe\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann er m\u00e9r \u00fearfur til \u00fej\u00f3nustu."} {"fo": "Men T\u00fdk\u00edkus havi eg sent til Efesus.", "is": "T\u00fdk\u00edkus hef \u00e9g sent til Efesus."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 t\u00fa kemur, t\u00e1 tak vi\u00f0 t\u00e6r tann m\u00f8ttulin, sum eg leg\u00f0i eftir \u00ed Troas hj\u00e1 Karpusi, og b\u00f8kurnar, serliga skinnb\u00f8kurnar!", "is": "F\u00e6r \u00fe\u00fa m\u00e9r, \u00feegar \u00fe\u00fa kemur, m\u00f6ttulinn, sem \u00e9g skildi eftir \u00ed Tr\u00f3as hj\u00e1 Karpusi, og b\u00e6kurnar, einkanlega skinnb\u00e6kurnar."} {"fo": "Honum skalt eisini t\u00fa vara teg fyri; t\u00ed at hann st\u00f3\u00f0 hart \u00edm\u00f3t or\u00f0um okkara.", "is": "G\u00e6t \u00fe\u00edn l\u00edka fyrir honum, \u00fev\u00ed a\u00f0 mj\u00f6g st\u00f3\u00f0 hann \u00ed gegn or\u00f0um vorum."} {"fo": "\u00cd fyrstu m\u00e1lsv\u00f8rn m\u00edni kom eingin m\u00e6r til hj\u00e1lpar, men allir f\u00f3ru fr\u00e1 m\u00e6r. G\u00e6vi, at ta\u00f0 ikki m\u00e1 ver\u00f0a teimum tilrokna\u00f0!", "is": "\u00cd fyrstu m\u00e1lsv\u00f6rn minni kom enginn m\u00e9r til a\u00f0sto\u00f0ar, heldur yfirg\u00e1fu mig allir. Ver\u00f0i \u00feeim \u00fea\u00f0 ekki tilreikna\u00f0!"} {"fo": "Men Harrin st\u00f3\u00f0 hj\u00e1 m\u00e6r og styrkti meg, til tess at bo\u00f0anin vi\u00f0 m\u00e6r skuldi ver\u00f0a fullf\u00f8rd, og \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g skuldu f\u00e1a hana at hoyra; og eg var\u00f0 bjarga\u00f0ur \u00far lj\u00f3nskjaftinum.", "is": "En Drottinn st\u00f3\u00f0 me\u00f0 m\u00e9r og veitti m\u00e9r kraft, til \u00feess a\u00f0 \u00e9g yr\u00f0i til a\u00f0 fullna pr\u00e9dikunina og allar \u00fej\u00f3\u00f0ir fengju a\u00f0 heyra. Og \u00e9g var\u00f0 frelsa\u00f0ur \u00far gini lj\u00f3nsins."} {"fo": "Harrin skal bjarga m\u00e6r fr\u00e1 \u00f8llum illum verki og f\u00f8ra meg frelstan inn \u00ed s\u00edtt himmalska r\u00edki. Honum veri \u00e6ran um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "is": "Drottinn mun frelsa mig fr\u00e1 \u00f6llu illu og mig h\u00f3lpinn lei\u00f0a inn \u00ed sitt himneska r\u00edki. Honum s\u00e9 d\u00fdr\u00f0 um aldir alda! Amen."} {"fo": "Heilsa Prisku og Akvilasi og h\u00fasi Onesiforusar!", "is": "Heilsa \u00fe\u00fa Prisku og Akv\u00edlasi og heimili \u00d3nes\u00edf\u00f3rusar."} {"fo": "Erastus var\u00f0 eftir \u00ed Korint, men Trofimus l\u00e6t eg sj\u00fakan eftir \u00ed Milet.", "is": "Erastus var\u00f0 eftir \u00ed Korintu, en Tr\u00f3f\u00edmus skildi \u00e9g eftir sj\u00fakan \u00ed M\u00edletus."} {"fo": "Royn alt ta\u00f0 t\u00fa kanst at koma fyri vetur! Evbulus letur heilsa t\u00e6r og Pudes og Linus og Klaudia og allir br\u00f8\u00f0urnir.", "is": "Fl\u00fdt \u00fe\u00e9r a\u00f0 koma fyrir vetur. Evb\u00falus sendir \u00fe\u00e9r kve\u00f0ju og P\u00fades og L\u00ednus og Kl\u00e1d\u00eda og allir br\u00e6\u00f0urnir."} {"fo": "Harrin veri vi\u00f0 t\u00ednum anda! N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 tykkum!", "is": "Drottinn s\u00e9 me\u00f0 \u00fe\u00ednum anda. N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "men \u00ed s\u00edni t\u00ed\u00f0 hevur hann opinbera\u00f0 or\u00f0 s\u00edtt vi\u00f0 teirri bo\u00f0an, sum m\u00e6r er vor\u00f0in litin til eftir fyriskipan Gu\u00f0s, frelsara v\u00e1rs \u2013", "is": "en opinbera\u00f0 \u00e1 settum t\u00edma. \u00deetta or\u00f0 hans var m\u00e9r tr\u00faa\u00f0 fyrir a\u00f0 pr\u00e9dika eftir skipun Gu\u00f0s, frelsara vors."} {"fo": "til Titusar, skilgitna son m\u00edn \u00ed felags tr\u00fagv: N\u00e1\u00f0i og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og Kristi Jesusi, frelsara v\u00e1rum!", "is": "Til T\u00edtusar, skilgetins sonar m\u00edns \u00ed sameiginlegri tr\u00fa. N\u00e1\u00f0 og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur og Kristi Jes\u00fa, frelsara vorum."} {"fo": "Av teirri grund l\u00e6t eg teg vera eftir \u00e1 Kretu, at t\u00fa skuldi f\u00e1a \u00ed lag ta\u00f0, sum var eftir at gera, og seta inn elstar \u00ed hv\u00f8rji bygd, solei\u00f0is sum eg skipa\u00f0i t\u00e6r fyri,", "is": "\u00c9g l\u00e9t \u00feig eftir \u00e1 Kr\u00edt, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa f\u00e6r\u00f0ir \u00ed lag \u00fea\u00f0, sem \u00f3gj\u00f6rt var, og skipa\u00f0ir \u00f6ldunga \u00ed hverri borg, svo sem \u00e9g lag\u00f0i fyrir \u00feig."} {"fo": "um einhv\u00f8r er, sum er \u00f3lastandi, einar konu ma\u00f0ur, og hevur tr\u00fagvandi b\u00f8rn, sum ikki eru \u00e1saka\u00f0 fyri \u00f3ryggjuskap ella tv\u00f8rskap.", "is": "\u00d6ldungur \u00e1 a\u00f0 vera \u00f3a\u00f0finnanlegur, einkv\u00e6ntur, \u00e1 a\u00f0 eiga tr\u00fau\u00f0 b\u00f6rn, sem eigi eru s\u00f6ku\u00f0 um gj\u00e1l\u00edfi e\u00f0a \u00f3hl\u00fd\u00f0ni."} {"fo": "men gestabl\u00ed\u00f0ur, elskandi hitt g\u00f3\u00f0a, h\u00f3vsamur, r\u00e6ttv\u00edsur, heilagur, fr\u00e1haldandi,", "is": "Hann s\u00e9 gestrisinn, g\u00f3\u00f0gjarn, h\u00f3gl\u00e1tur, r\u00e9ttl\u00e1tur, heilagur og hafi stj\u00f3rn \u00e1 sj\u00e1lfum s\u00e9r."} {"fo": "ma\u00f0ur, sum heldur fast vi\u00f0 hitt \u00e1l\u00edtandi or\u00f0i\u00f0 samsvarandi l\u00e6runi, fyri at hann kann vera d\u00fagligur til b\u00e6\u00f0i at \u00e1minna vi\u00f0 hini heiln\u00e6mu l\u00e6runi og at reka teir aftur, sum m\u00e6la \u00edm\u00f3t.", "is": "Hann \u00e1 a\u00f0 vera ma\u00f0ur fastheldinn vi\u00f0 hi\u00f0 \u00e1rei\u00f0anlega or\u00f0, sem samkv\u00e6mt er kenningunni, til \u00feess a\u00f0 hann s\u00e9 f\u00e6r um b\u00e6\u00f0i a\u00f0 \u00e1minna me\u00f0 hinni heiln\u00e6mu kenningu og hrekja \u00fe\u00e1, sem m\u00f3ti m\u00e6la."} {"fo": "T\u00ed at mangir eru tv\u00f8rlyntir og fara vi\u00f0 \u00f3nyttutalu og hugvilla f\u00f3lk, serliga eru ta\u00f0 teir av umskeringini;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 margir eru \u00feverbrotnir og fara me\u00f0 h\u00e9g\u00f3mam\u00e1l og lei\u00f0a \u00ed villu, allra helst eru \u00fea\u00f0 \u00feeir sem halda fram umskurn,"} {"fo": "Hesin vitnisbur\u00f0ur er sannur. Tess vegna skalt t\u00fa seta har\u00f0liga at teimum, fyri at teir mega ver\u00f0a heilbjargnir \u00ed tr\u00fanni,", "is": "\u00deessi vitnisbur\u00f0ur er sannur. Fyrir \u00fe\u00e1 s\u00f6k skalt \u00fe\u00fa vanda har\u00f0lega um vi\u00f0 \u00fe\u00e1, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir ver\u00f0i heilbrig\u00f0ir \u00ed tr\u00fanni,"} {"fo": "og ikki taka eftir j\u00f8diskum \u00e6vint\u00fdrum og bo\u00f0um av monnum, sum venda s\u00e6r burtur fr\u00e1 sannleikanum.", "is": "og gefi sig ekki a\u00f0 gy\u00f0inga\u00e6vint\u00fdrum og bo\u00f0um manna, sem fr\u00e1hverfir eru sannleikanum."} {"fo": "Alt er reint fyri reinar; men fyri d\u00e1lka\u00f0ar og vantr\u00fanar er einki reint, men b\u00e6\u00f0i hugur og samvitska teirra eru d\u00e1lka\u00f0.", "is": "Allir hlutir eru hreinum hreinir, en flekku\u00f0um og vantr\u00fau\u00f0um er ekkert hreint, heldur er b\u00e6\u00f0i hugur \u00feeirra flekka\u00f0ur og samviska."} {"fo": "T\u00fa har\u00edm\u00f3t, tala ta\u00f0, sum h\u00f3skar fyri hina heiln\u00e6mu l\u00e6runa:", "is": "En tala \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0, sem s\u00e6mir hinni heiln\u00e6mu kenningu."} {"fo": "at gamlar konur somulei\u00f0is skulu skikka s\u00e6r, sum ta\u00f0 s\u00f8mir heilagum, ikki baktala, ikki vera falnar til drykk, men vera l\u00e6rarar \u00ed t\u00ed, sum gott er,", "is": "Svo eiga og aldra\u00f0ar konur a\u00f0 vera \u00ed h\u00e1ttalagi s\u00ednu eins og heil\u00f6gum s\u00e6mir. \u00de\u00e6r skulu ekki vera r\u00f3gberar og ekki heldur \u00ed \u00e1nau\u00f0 ofdrykkjunnar, heldur kenni \u00fe\u00e6r gott fr\u00e1 s\u00e9r,"} {"fo": "fyri at t\u00e6r mega uppl\u00e6ra hinar ungu konurnar til at elska menn s\u00ednar og at elska b\u00f8rn s\u00edni,", "is": "til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e6r la\u00f0i hinar ungu til a\u00f0 elska menn s\u00edna og b\u00f6rn,"} {"fo": "Somulei\u00f0is skalt t\u00fa \u00e1minna hinar ungu menninar at vera h\u00f3vsamar,", "is": "Svo skalt \u00fe\u00fa og \u00e1minna hina yngri menn a\u00f0 vera h\u00f3gl\u00e1tir."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at t\u00fa \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum s\u00fdnir teg sj\u00e1lvan sum eina fyrimynd \u00ed g\u00f3\u00f0um gerningum, og at t\u00fa \u00ed l\u00e6runi s\u00fdnir reinleika og vir\u00f0uleika,", "is": "S\u00fdn \u00feig sj\u00e1lfan \u00ed \u00f6llum greinum sem fyrirmynd \u00ed g\u00f3\u00f0um verkum. Vertu grandvar \u00ed fr\u00e6\u00f0slu \u00feinni og heilhuga, svo h\u00fan ver\u00f0i"} {"fo": "\u00c1minn tr\u00e6lir, at teir skulu vera s\u00ednum egnu harrum undirgivnir og vera teimum til vildar \u00ed \u00f8llum lutum, ikki siga \u00edm\u00f3t,", "is": "\u00c1minn \u00fer\u00e6la, a\u00f0 \u00feeir s\u00e9u undirgefnir h\u00fasb\u00e6ndum s\u00ednum og \u00ed \u00f6llu ge\u00f0\u00feekkir, ekki sv\u00f6rulir,"} {"fo": "ikki sv\u00edkja, men s\u00fdna allan g\u00f3\u00f0an tr\u00faskap, fyri at teir \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum kunnu vera eitt pr\u00fd\u00f0i fyri l\u00e6ru Gu\u00f0s, frelsara v\u00e1rs.", "is": "ekki hnuplsamir, heldur skulu \u00feeir au\u00f0s\u00fdna hvers konar g\u00f3\u00f0a tr\u00famennsku, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir pr\u00fd\u00f0i kenningu Gu\u00f0s frelsara vors \u00ed \u00f6llum greinum."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i er vor\u00f0in opinbera\u00f0 til frelsu fyri allar menniskjur,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s hefur opinberast til s\u00e1luhj\u00e1lpar \u00f6llum m\u00f6nnum."} {"fo": "og hon uppsi\u00f0ar okkum til at avnokta gudloysi\u00f0 og hinar veraldligu girndirnar og liva h\u00f3vliga og r\u00e6ttv\u00edsiliga og gudiliga \u00ed hesum heimi,", "is": "H\u00fan kennir oss a\u00f0 afneita \u00f3gu\u00f0leik og veraldlegum girndum og lifa h\u00f3gl\u00e1tlega, r\u00e9ttv\u00edslega og gu\u00f0r\u00e6kilega \u00ed heimi \u00feessum,"} {"fo": "v\u00e6ntandi hina s\u00e6lu v\u00f3n og opinberingina av d\u00fdrd hins st\u00f3ra Gu\u00f0s og frelsara v\u00e1rs, Jesu Krists,", "is": "\u00ed eftirv\u00e6ntingu vorrar s\u00e6lu vonar, a\u00f0 hinn mikli Gu\u00f0 og frelsari vor Jes\u00fas Kristur opinberist \u00ed d\u00fdr\u00f0 sinni."} {"fo": "hann sum gav seg sj\u00e1lvan fyri okkum, fyri at hann kundi loysa okkum \u00fat \u00far \u00f8llum l\u00f3gloysi og reinsa s\u00e6r sj\u00e1lvum eitt eigind\u00f3msf\u00f3lk, \u00e1huga\u00f0 til g\u00f3\u00f0ar gerningar.", "is": "Hann gaf sj\u00e1lfan sig fyrir oss, til \u00feess a\u00f0 hann leysti oss fr\u00e1 \u00f6llu rangl\u00e6ti og hreinsa\u00f0i sj\u00e1lfum s\u00e9r til handa eignarl\u00fd\u00f0, kostg\u00e6finn til g\u00f3\u00f0ra verka."} {"fo": "Tala hetta, og \u00e1minn og revsa vi\u00f0 \u00f8llum myndugleika; lat ongan vanvir\u00f0a teg!", "is": "Tala \u00fe\u00fa \u00feetta og \u00e1minn og vanda um me\u00f0 allri r\u00f6ggsemi. L\u00e1t engan l\u00edtilsvir\u00f0a \u00feig."} {"fo": "Minn teir \u00e1 at vera st\u00fdrisv\u00f8ldum og yvirr\u00e1\u00f0um undirgivnir, at vera l\u00fddnir, at vera til rei\u00f0ar til allan g\u00f3\u00f0an gerning,", "is": "Minn \u00fe\u00e1 \u00e1 a\u00f0 vera undirgefnir h\u00f6f\u00f0ingjum og yfirv\u00f6ldum, hl\u00fd\u00f0nir og rei\u00f0ub\u00fanir til s\u00e9rhvers g\u00f3\u00f0s verks,"} {"fo": "ikki at h\u00e1\u00f0a nakran, ikki at vera klandursamir, men fri\u00f0arligir, og at s\u00fdna alt spakf\u00f8ri m\u00f3ti \u00f8llum menniskjum.", "is": "lastm\u00e6la engum, vera \u00f3deilugjarnir, sanngjarnir og s\u00fdna hvers konar h\u00f3gv\u00e6r\u00f0 vi\u00f0 alla menn."} {"fo": "T\u00ed at eisini vit v\u00f3ru \u00e1\u00f0ur \u00f3skynsamir, \u00f3l\u00fddnir, villfarandi, tr\u00e6lir undir mongum ymsum girndum og lystum, vit livdu \u00ed illskapi og \u00f8vund, v\u00f3ru hata\u00f0ir og hata\u00f0u hv\u00f8r annan.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feeir voru t\u00edmarnir, a\u00f0 v\u00e9r vorum einnig \u00f3skynsamir, \u00f3hl\u00fd\u00f0nir, villur\u00e1fandi, \u00ed \u00e1nau\u00f0 hvers konar f\u00fdsna og lostasemda. V\u00e9r \u00f3lum aldur vorn \u00ed illsku og \u00f6fund, vorum andstyggilegir, h\u00f6tu\u00f0um hver annan."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 g\u00f3\u00f0ska og mannak\u00e6rleiki Gu\u00f0s, frelsara v\u00e1rs, v\u00f3r\u00f0u opinbera\u00f0,", "is": "En er g\u00e6ska Gu\u00f0s frelsara vors birtist og elska hans til mannanna,"} {"fo": "sum hann r\u00edkliga \u00fathelti yvir okkum vi\u00f0 Jesusi Kristi, frelsara v\u00e1rum,", "is": "Hann \u00fathellti anda s\u00ednum yfir oss r\u00edkulega fyrir Jes\u00fa Krist, frelsara vorn,"} {"fo": "Hetta or\u00f0i\u00f0 er satt, og hetta vil eg, at t\u00fa skalt leggja teimum d\u00fdrt vi\u00f0, fyri at tey, sum hava tiki\u00f0 vi\u00f0 tr\u00fagv \u00e1 Gu\u00f0, skulu leggja s\u00e6r eina vi\u00f0 at gera g\u00f3\u00f0ar gerningar. Hetta er menniskjunum gott og gagnligt.", "is": "\u00dea\u00f0 or\u00f0 er satt, og \u00e1 \u00feetta vil \u00e9g a\u00f0 \u00fe\u00fa leggir alla \u00e1herslu, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir, sem fest hafa tr\u00fa \u00e1 Gu\u00f0, l\u00e1ti s\u00e9r umhuga\u00f0 um a\u00f0 stunda g\u00f3\u00f0 verk. \u00deetta er gott og m\u00f6nnum nytsamlegt."} {"fo": "Men halt t\u00e6r fr\u00e1 b\u00fdttligum or\u00f0adr\u00e1ttum og \u00e6ttart\u00f8lum og klandri og tr\u00e6tum um l\u00f3gina; t\u00ed at tey eru gagnleys og fruktaleys.", "is": "En for\u00f0ast \u00fe\u00fa heimskulegar \u00fer\u00e6tur og \u00e6ttart\u00f6lur, deilur og l\u00f6gm\u00e1lsst\u00e6lur. \u00de\u00e6r eru gagnslausar og til einskis."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 eg sendi Artemas til t\u00edn ella T\u00fdk\u00edkus, t\u00e1 royn alt ta\u00f0 t\u00fa kanst at koma til m\u00edn \u00ed Nikopolis; t\u00ed at har havi eg sett m\u00e6r fyri at vera veturin.", "is": "\u00deegar \u00e9g sendi Artemas til \u00fe\u00edn e\u00f0a T\u00fdk\u00edkus, kom \u00fe\u00e1 sem fyrst til m\u00edn \u00ed Nik\u00f3p\u00f3lis, \u00fev\u00ed \u00fear hef \u00e9g \u00e1sett m\u00e9r a\u00f0 hafa vetrarvist."} {"fo": "Senasi hinum l\u00f3gk\u00f8na og \u00c1pollosi skalt t\u00fa sum best hj\u00e1lpa \u00e1lei\u00f0is, so at einki skal fattast teimum.", "is": "Grei\u00f0 sem best f\u00f6r \u00feeirra Senasar l\u00f6gvitrings og Apoll\u00f3ss, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e1 bresti ekkert."} {"fo": "Men lat eisini okkara egnu l\u00e6ra at gera g\u00f3\u00f0ar gerningar, har sum t\u00f8rvur er \u00e1 teimum, fyri at teir ikki skulu vera uttan \u00e1v\u00f8kst.", "is": "En vorir menn eiga og a\u00f0 l\u00e6ra a\u00f0 stunda g\u00f3\u00f0 verk til nau\u00f0synja\u00fearfa, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir s\u00e9u ekki \u00e1vaxtalausir."} {"fo": "Allir, sum eru hj\u00e1 m\u00e6r, lata heilsa t\u00e6r. Heilsa teimum, sum elska okkum \u00ed tr\u00fanni! N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "is": "Allir, sem hj\u00e1 m\u00e9r eru, senda \u00fe\u00e9r kve\u00f0ju. Heilsa \u00feeim, sem oss elska \u00ed tr\u00fa. N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur \u00f6llum."} {"fo": "Paulus, fangi Krists Jesu, og br\u00f3\u00f0irin Timoteus heilsa Filemoni, elska\u00f0a vini okkara og starvsbr\u00f3\u00f0ur,", "is": "P\u00e1ll, bandingi Krists Jes\u00fa, og T\u00edm\u00f3teus br\u00f3\u00f0ir vor, heilsa elsku\u00f0um vini okkar og samverkamanni F\u00edlemon,"} {"fo": "og Appiu, systur okkara, og Arkippusi, str\u00ed\u00f0sfelaga okkara, og kirkjuli\u00f0inum \u00ed h\u00fasi t\u00ednum:", "is": "svo og App\u00edu systur okkar og Arkippusi samherja okkar og s\u00f6fnu\u00f0inum, sem kemur saman \u00ed h\u00fasi \u00fe\u00ednu."} {"fo": "Eg takki Gu\u00f0i m\u00ednum alt\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 eg minnist til t\u00edn \u00ed b\u00f8num m\u00ednum,", "is": "\u00c9g \u00feakka Gu\u00f0i m\u00ednum \u00e1vallt, er \u00e9g minnist \u00fe\u00edn \u00ed b\u00e6num m\u00ednum."} {"fo": "av t\u00ed at eg hoyri um k\u00e6rleika t\u00edn og ta tr\u00fagv, sum t\u00fa hevur \u00e1 Harranum Jesusi og \u00e1 \u00f8llum hinum heilagu,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00e9g heyri um tr\u00fana, sem \u00fe\u00fa hefur \u00e1 Drottni Jes\u00fa, og um k\u00e6rleika \u00feinn til hinna heil\u00f6gu."} {"fo": "fyri at felagsskapur t\u00edn \u00ed tr\u00fanni m\u00e1 ver\u00f0a virksamur fyri Krist \u00ed kunnleika um alt ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, sum er \u00ed tykkum.", "is": "\u00c9g bi\u00f0 \u00feess, a\u00f0 tr\u00fa \u00fe\u00edn, sem \u00fe\u00fa \u00e1tt me\u00f0 oss, ver\u00f0i mikilvirk \u00ed \u00feekkingunni \u00e1 \u00f6llu \u00fev\u00ed g\u00f3\u00f0a, sem tilheyrir Kristi."} {"fo": "T\u00ed at st\u00f3ra gle\u00f0i og ugga havi eg fingi\u00f0 av k\u00e6rleika t\u00ednum, av t\u00ed at hj\u00f8rtu teirra heilagu eru vor\u00f0in l\u00edvga\u00f0 av t\u00e6r, br\u00f3\u00f0ir!", "is": "\u00c9g hlaut mikla gle\u00f0i og huggun af k\u00e6rleika \u00fe\u00ednum, \u00fear e\u00f0 \u00fe\u00fa, br\u00f3\u00f0ir, hefur endurn\u00e6rt hj\u00f6rtu hinna heil\u00f6gu."} {"fo": "T\u00ed er ta\u00f0, at eg, t\u00f3 at eg kundi vi\u00f0 st\u00f3rum fr\u00edm\u00f3\u00f0i \u00ed Kristi bo\u00f0i\u00f0 t\u00e6r ta\u00f0, sum s\u00e1miligt er,", "is": "\u00dev\u00ed er \u00fea\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00f3tt \u00e9g g\u00e6ti me\u00f0 fullri dj\u00f6rfung \u00ed Kristi bo\u00f0i\u00f0 \u00fe\u00e9r a\u00f0 gera \u00fea\u00f0, sem skylt er,"} {"fo": "eg bi\u00f0i teg fyri barn m\u00edtt, sum eg havi giti\u00f0 \u00ed leinkjum m\u00ednum, Onesimus,", "is": "\u00c9g bi\u00f0 \u00feig \u00fe\u00e1 fyrir barni\u00f0 mitt, sem \u00e9g hef geti\u00f0 \u00ed fj\u00f6trum m\u00ednum, hann Ones\u00edmus."} {"fo": "hann, sum \u00e1\u00f0ur var t\u00e6r \u00f3n\u00fdtur, men n\u00fa er n\u00fdtur b\u00e6\u00f0i t\u00e6r og m\u00e6r, hann, sum eg sendi aftur til t\u00edn,", "is": "Hann var \u00fe\u00e9r \u00e1\u00f0ur \u00f3\u00fearfur, en er n\u00fa \u00fearfur b\u00e6\u00f0i \u00fe\u00e9r og m\u00e9r."} {"fo": "hann, ta\u00f0 er m\u00edtt egna hjarta.", "is": "\u00c9g sendi hann til \u00fe\u00edn aftur, og er hann \u00fe\u00f3 sem hjarta\u00f0 \u00ed brj\u00f3sti m\u00e9r."} {"fo": "Fegin vildi eg havt hann hj\u00e1 m\u00e6r, fyri at hann \u00ed t\u00edn sta\u00f0 kundi t\u00e6nt m\u00e6r \u00ed leinkjum m\u00ednum fyri gle\u00f0ibo\u00f0skaparins skuld.", "is": "Feginn vildi \u00e9g hafa haldi\u00f0 honum hj\u00e1 m\u00e9r, til \u00feess a\u00f0 hann \u00ed \u00feinn sta\u00f0 veitti m\u00e9r \u00fej\u00f3nustu \u00ed fj\u00f6trum m\u00ednum vegna fagna\u00f0arerindisins."} {"fo": "Men uttan samtykki t\u00edtt vildi eg einki gera, fyri at g\u00f3\u00f0vild t\u00edn ikki skuldi vera sum av tvingsli, men av fr\u00edum vilja.", "is": "En \u00e1n \u00fe\u00edns sam\u00feykkis vildi \u00e9g ekkert gj\u00f6ra, til \u00feess a\u00f0 velgj\u00f6r\u00f0 \u00fe\u00edn skyldi ekki koma eins og af nau\u00f0ung, heldur af f\u00fasum vilja."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 kann vera, at hann av teirri grund var\u00f0 skildur fr\u00e1 t\u00e6r eina stutta t\u00ed\u00f0, fyri at t\u00fa kundi f\u00e1a hann aftur til \u00e6viga ogn,", "is": "V\u00edsast hefur hann \u00feess vegna or\u00f0i\u00f0 vi\u00f0skila vi\u00f0 \u00feig um stundarsakir, a\u00f0 \u00fe\u00fa s\u00ed\u00f0an skyldir f\u00e1 a\u00f0 halda honum eil\u00edflega,"} {"fo": "ikki longur sum tr\u00e6l, men meira enn tr\u00e6l, sum elska\u00f0an br\u00f3\u00f0ur, serliga hj\u00e1 m\u00e6r, men hv\u00f8r miki\u00f0 meira hj\u00e1 t\u00e6r, b\u00e6\u00f0i \u00ed holdinum og \u00ed Harranum.", "is": "ekki lengur eins og \u00fer\u00e6li, heldur \u00fer\u00e6li fremri, eins og elsku\u00f0um br\u00f3\u00f0ur. M\u00e9r er hann k\u00e6r br\u00f3\u00f0ir. Hve miklu fremur \u00fe\u00f3 \u00fe\u00e9r, b\u00e6\u00f0i sem ma\u00f0ur og kristinn."} {"fo": "So satt sum t\u00fa t\u00ed heldur meg fyri felaga t\u00edn, t\u00e1 tak \u00edm\u00f3t honum sum \u00edm\u00f3t m\u00e6r!", "is": "Ef \u00fe\u00fa \u00fev\u00ed telur mig f\u00e9laga \u00feinn, \u00fe\u00e1 tak \u00fe\u00fa \u00e1 m\u00f3ti honum, eins og v\u00e6ri \u00fea\u00f0 \u00e9g sj\u00e1lfur."} {"fo": "Men hevur hann gj\u00f8rt t\u00e6r nakran \u00f3r\u00e6tt, ella skyldar hann t\u00e6r naka\u00f0, t\u00e1 set ta\u00f0 upp \u00e1 rokning m\u00edna!", "is": "En hafi hann eitthva\u00f0 gj\u00f6rt \u00e1 hluta \u00feinn, e\u00f0a s\u00e9 hann \u00ed skuld vi\u00f0 \u00feig, \u00fe\u00e1 f\u00e6r \u00fe\u00fa \u00fea\u00f0 m\u00e9r til reiknings."} {"fo": "Eg, Paulus, skrivi vi\u00f0 m\u00edni egnu hond, eg skal gjalda ta\u00f0, \u2013 fyri ikki at siga t\u00e6r, at t\u00fa tess uttan eisini skyldar m\u00e6r sj\u00e1lvan teg.", "is": "\u00c9g, P\u00e1ll, rita me\u00f0 eigin hendi: \u00c9g mun gjalda. A\u00f0 \u00e9g ekki nefni vi\u00f0 \u00feig, a\u00f0 \u00fe\u00fa ert jafnvel \u00ed skuld vi\u00f0 mig um sj\u00e1lfan \u00feig."} {"fo": "Ja, br\u00f3\u00f0ir! lat meg f\u00e1a gagn av t\u00e6r \u00ed Harranum, l\u00edvga hjarta m\u00edtt \u00ed Kristi!", "is": "J\u00e1, br\u00f3\u00f0ir, unn m\u00e9r gagns af \u00fe\u00e9r vegna Drottins, endurn\u00e6r hjarta mitt sakir Krists."} {"fo": "\u00cd treysti til l\u00fddni t\u00edtt skrivi eg til t\u00edn, vi\u00f0 ta\u00f0 at eg veit, at t\u00fa vilt gera ennt\u00e1 meir enn ta\u00f0, sum eg sigi.", "is": "\u00cd fullu trausti til hl\u00fd\u00f0ni \u00feinnar rita \u00e9g til \u00fe\u00edn og veit, a\u00f0 \u00fe\u00fa munt gj\u00f6ra jafnvel fram yfir \u00fea\u00f0, sem \u00e9g m\u00e6list til."} {"fo": "Men royn samstundis eisini at f\u00e1a eitt tilhald til m\u00edn; t\u00ed at eg v\u00f3ni, at eg vi\u00f0 b\u00f8num tykkara skal ver\u00f0a tykkum givin.", "is": "En haf\u00f0u l\u00edka til gestaherbergi handa m\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e9g vona, a\u00f0 \u00e9g vegna b\u00e6na y\u00f0ar muni ver\u00f0a gefinn y\u00f0ur."} {"fo": "Epafras, samfangi m\u00edn \u00ed Kristi Jesusi, letur heilsa t\u00e6r;", "is": "Epafras, sambandingi minn vegna Krists Jes\u00fa, bi\u00f0ur a\u00f0 heilsa \u00fe\u00e9r. S\u00f6mulei\u00f0is"} {"fo": "somulei\u00f0is Markus, Aristarkus, Demas, Lukas, starvsfelagar m\u00ednir.", "is": "Mark\u00fas, Aristarkus, Demas og L\u00fakas, samverkamenn m\u00ednir."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i v\u00e1rs harra Jesu Krists veri vi\u00f0 anda tykkara!", "is": "N\u00e1\u00f0in Drottins vors Jes\u00fa Krists s\u00e9 me\u00f0 anda y\u00f0ar."} {"fo": "Eftir at Gu\u00f0 \u00ed for\u00f0um mangar fer\u00f0ir og \u00e1 mangan h\u00e1tt hev\u00f0i tala\u00f0 til fedrarnar gj\u00f8gnum profetarnar, hevur hann vi\u00f0 endan \u00e1 hesum d\u00f8gum tala\u00f0 til okkara gj\u00f8gnum sonin,", "is": "Gu\u00f0 tala\u00f0i fyrrum oftsinnis og me\u00f0 m\u00f6rgu m\u00f3ti til fe\u00f0ranna fyrir munn sp\u00e1mannanna."} {"fo": "sum hann setti til arvinga til allar lutir, og sum hann eisini hevur gj\u00f8rt heimin vi\u00f0.", "is": "En n\u00fa \u00ed lok \u00feessara daga hefur hann til vor tala\u00f0 \u00ed syni s\u00ednum, sem hann setti erfingja allra hluta. Fyrir hann hefur hann l\u00edka heimana gj\u00f6rt."} {"fo": "og er vor\u00f0in tann mun m\u00e6tari enn einglarnir, sum hann hevur arva\u00f0 d\u00fdrab\u00e6rari navn enn teir.", "is": "Hann er or\u00f0inn englunum \u00feeim mun meiri sem hann hefur a\u00f0 erf\u00f0um teki\u00f0 \u00e1g\u00e6tara nafn en \u00feeir."} {"fo": "Teir forganga, men t\u00fa ver\u00f0ur, og sum eini kl\u00e6\u00f0i teir allir skulu eldast,", "is": "\u00deeir munu farast, en \u00fe\u00fa varir. Allir munu \u00feeir fyrnast sem fat,"} {"fo": "T\u00ed eiga vit tess meira at g\u00e1a eftir t\u00ed, sum vit hava hoyrt, fyri at vit ikki skulu reka burtur av lei\u00f0.", "is": "\u00deess vegna ber oss a\u00f0 gefa \u00fev\u00ed enn betur gaum, er v\u00e9r h\u00f6fum heyrt, svo a\u00f0 eigi berumst v\u00e9r aflei\u00f0is."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, sum tala\u00f0 var\u00f0 vi\u00f0 einglum, st\u00f3\u00f0 \u00f3vika\u00f0, og hv\u00f8rt brot og \u00f3l\u00fddni fekk s\u00edtt r\u00e6tta endurgjald,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hafi or\u00f0i\u00f0 af englum tala\u00f0 reynst st\u00f6\u00f0ugt og hvert afbrot og \u00f3hl\u00fd\u00f0ni hloti\u00f0 r\u00e9ttl\u00e1tt endurgjald,"} {"fo": "av t\u00ed at Gu\u00f0 vitna\u00f0i vi\u00f0 b\u00e6\u00f0i vi\u00f0 teknum og undrum og ymsum kraftargerningum og veitan av heilagum anda eftir vilja s\u00ednum?", "is": "Gu\u00f0 bar jafnframt vitni me\u00f0 \u00feeim me\u00f0 t\u00e1knum og undrum og margs konar kraftaverkum og gj\u00f6fum heilags anda, sem hann \u00fatb\u00fdtti a\u00f0 vild sinni."} {"fo": "L\u00edti\u00f0 l\u00e6gri enn einglarnar t\u00fa gj\u00f8rdi hann; vi\u00f0 d\u00fdrd og \u00e6ru t\u00fa hevur kr\u00fdnt hann, og hevur sett hann at r\u00e1\u00f0a yvir handaverki t\u00ednum;", "is": "Skamma stund gj\u00f6r\u00f0ir \u00fe\u00fa hann englunum l\u00e6gri. \u00de\u00fa hefur kr\u00fdnt hann vegsemd og hei\u00f0ri. Og \u00fe\u00fa hefur skipa\u00f0 hann yfir verk handa \u00feinna."} {"fo": "men hann, sum var\u00f0 gj\u00f8rdur l\u00edti\u00f0 l\u00e6gri enn einglarnir, Jesus, hann s\u00edggja vit fyri l\u00ed\u00f0ing dey\u00f0ans kr\u00fdndan vi\u00f0 d\u00fdrd og \u00e6ru, fyri at hann vi\u00f0 Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i skuldi smakka dey\u00f0an fyri allar.", "is": "En v\u00e9r sj\u00e1um, a\u00f0 Jes\u00fas, sem \"skamma stund var gj\u00f6r\u00f0ur englunum l\u00e6gri,\" er \"kr\u00fdndur vegsemd og hei\u00f0ri\" vegna dau\u00f0ans sem hann \u00feoldi. Af Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0 skyldi hann deyja fyrir alla."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 s\u00f8mdi honum, sum allir lutir eru til fyri, og sum allir lutir eru til vi\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 hann f\u00f8rdi mangar synir til d\u00fdrdar, at fullkoma upphavsmannin til frelsu teirra gj\u00f8gnum l\u00ed\u00f0ingar", "is": "Allt er til vegna Gu\u00f0s og fyrir Gu\u00f0. \u00dev\u00ed var\u00f0 hann, er hann lei\u00f0ir marga syni til d\u00fdr\u00f0ar, a\u00f0 fullkomna me\u00f0 \u00fej\u00e1ningum \u00feann, er lei\u00f0ir \u00fe\u00e1 til hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is."} {"fo": "Av t\u00ed at n\u00fa b\u00f8rnini eiga lut \u00ed holdi og bl\u00f3\u00f0i, t\u00e1 fekk hann eisini \u00e1 l\u00edka h\u00e1tt lut \u00ed t\u00ed, fyri at hann vi\u00f0 dey\u00f0anum skuldi gera tann m\u00e1ttleysan, sum hevur dey\u00f0ans veldi, ta\u00f0 er djevulin,", "is": "\u00dear sem n\u00fa b\u00f6rnin eru af holdi og bl\u00f3\u00f0i, \u00fe\u00e1 hefur hann og sj\u00e1lfur fengi\u00f0 hlutdeild \u00ed mannlegu e\u00f0li \u00e1 sama h\u00e1tt, til \u00feess a\u00f0 hann me\u00f0 dau\u00f0a s\u00ednum g\u00e6ti a\u00f0 engu gj\u00f6rt \u00feann, sem hefur m\u00e1tt dau\u00f0ans, \u00fea\u00f0 er a\u00f0 segja dj\u00f6fulinn,"} {"fo": "og fr\u00eda \u00fat \u00f8ll tey, sum av dey\u00f0ar\u00e6\u00f0slu v\u00f3ru undir tr\u00e6ld\u00f3mi alla l\u00edvs\u00e6vi s\u00edna.", "is": "og frelsa\u00f0 alla \u00fe\u00e1, sem af \u00f3tta vi\u00f0 dau\u00f0ann voru undir \u00fer\u00e6lkun seldir alla s\u00edna \u00e6vi."} {"fo": "Tess vegna m\u00e1tti hann \u00ed \u00f8llum lutum ver\u00f0a br\u00f8\u00f0rum s\u00ednum l\u00edkur, fyri at hann kundi ver\u00f0a ein miskunnsamur og tr\u00fafastur h\u00f8vu\u00f0sprestur \u00ed t\u00e6nastu fyri Gu\u00f0i til at b\u00f8ta fyri f\u00f3lksins syndir.", "is": "\u00dev\u00ed var \u00fea\u00f0, a\u00f0 hann \u00ed \u00f6llum greinum \u00e1tti a\u00f0 ver\u00f0a l\u00edkur br\u00e6\u00f0rum s\u00ednum, svo a\u00f0 hann yr\u00f0i miskunnsamur og tr\u00far \u00e6\u00f0sti prestur \u00ed \u00fej\u00f3nustu fyrir Gu\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 fri\u00f0\u00fe\u00e6gja fyrir syndir l\u00fd\u00f0sins."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 ta\u00f0 at hann hevur li\u00f0i\u00f0, av t\u00ed at hann sj\u00e1lvur var\u00f0 freista\u00f0ur, kann hann koma teimum til hj\u00e1lpar, sum ver\u00f0a freista\u00f0.", "is": "Sj\u00e1lfur hefur hann \u00fej\u00e1\u00f0st og hans veri\u00f0 freista\u00f0. \u00deess vegna er hann f\u00e6r um a\u00f0 hj\u00e1lpa \u00feeim, er ver\u00f0a fyrir freistingu."} {"fo": "Tess vegna, heilagu br\u00f8\u00f0ur, luttiknir \u00ed himmalskari kallan! gevi\u00f0 far um \u00fatsendingin og h\u00f8vu\u00f0sprestin, sum vit kennast vi\u00f0, Jesus,", "is": "Br\u00e6\u00f0ur heilagir! \u00de\u00e9r eru\u00f0 hluttakar himneskrar k\u00f6llunar. Gefi\u00f0 \u00fev\u00ed g\u00e6tur a\u00f0 Jes\u00fa, postula og \u00e6\u00f0sta presti j\u00e1tningar vorrar."} {"fo": "hann sum var tr\u00fagvur m\u00f3ti t\u00ed, sum gj\u00f8rdi hann til ta\u00f0, l\u00edkasum eisini M\u00f3ses var ta\u00f0 \u00ed \u00f8llum h\u00fasi hansara.", "is": "Hann var tr\u00far \u00feeim, er haf\u00f0i skipa\u00f0 hann, eins og M\u00f3se var \u00fea\u00f0 l\u00edka \u00ed \u00f6llu hans h\u00fasi."} {"fo": "T\u00ed at eitt og hv\u00f8rt h\u00fas ver\u00f0ur gj\u00f8rt av einumhv\u00f8rjum, men Gu\u00f0 er tann, sum alt hevur gj\u00f8rt.", "is": "S\u00e9rhvert h\u00fas er gj\u00f6rt af einhverjum, en Gu\u00f0 er s\u00e1, sem allt hefur gj\u00f6rt."} {"fo": "Og M\u00f3ses var v\u00e6l tr\u00fagvur \u00ed \u00f8llum h\u00fasi hansara, eins og t\u00e6nari, til vitnisbur\u00f0ar um ta\u00f0, sum skuldi ver\u00f0a tala\u00f0;", "is": "M\u00f3se var a\u00f0 s\u00f6nnu tr\u00far \u00ed \u00f6llu hans h\u00fasi, eins og \u00fej\u00f3nn, til vitnisbur\u00f0ar um \u00fea\u00f0, sem \u00e1tti a\u00f0 ver\u00f0a tala\u00f0,"} {"fo": "men Kristus er ta\u00f0 eins og sonur yvir h\u00fasi hansara; og h\u00fas hansara eru vit, so framt vit fasthalda fr\u00edm\u00f3\u00f0inum og v\u00f3nini, sum vit r\u00f3sa okkum av, \u00f3vika\u00f0um l\u00edka til endans.", "is": "en Kristur eins og sonur yfir h\u00fasi hans. Og hans h\u00fas erum v\u00e9r, ef v\u00e9r h\u00f6ldum dj\u00f6rfunginni og voninni, sem v\u00e9r miklumst af."} {"fo": "Gevi\u00f0 g\u00e6tur eftir, br\u00f8\u00f0ur, at ta\u00f0 ikki \u00ed n\u00f8krum tykkara skal vera eitt v\u00e1nt vantr\u00faarhjarta, so at hann fellur fr\u00e1 livandi Gu\u00f0i!", "is": "G\u00e6ti\u00f0 \u00feess, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 enginn y\u00f0ar b\u00fai yfir vondu vantr\u00faar hjarta og falli fr\u00e1 lifanda Gu\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at vit eru vor\u00f0nir luttiknir \u00ed Kristi, so framt sum vit fasthalda \u00f3vika\u00f0um l\u00edka til endans treysti okkara, solei\u00f0is sum ta\u00f0 var \u00ed fyrstuni.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r erum or\u00f0nir hluttakar Krists, svo framarlega sem v\u00e9r h\u00f6ldum sta\u00f0fastlega allt til enda trausti voru, eins og \u00fea\u00f0 var a\u00f0 upphafi."} {"fo": "Og vit s\u00edggja, at teir kundu ikki ganga inn fyri vantr\u00faar skuld.", "is": "V\u00e9r sj\u00e1um, a\u00f0 sakir vantr\u00faar fengu \u00feeir eigi gengi\u00f0 inn."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 enn stendur ein fyrij\u00e1ttan eftir um at ganga inn til hv\u00edld hansara, t\u00e1 latum okkum vara okkum v\u00e6l fyri t\u00ed, at nakar av tykkum skal halda, at hann er dragna\u00f0ur aftur\u00far!", "is": "Fyrirheiti\u00f0 um \u00fea\u00f0 a\u00f0 ganga inn til hv\u00edldar hans stendur enn, v\u00f6rumst \u00fev\u00ed a\u00f0 nokkur y\u00f0ar ver\u00f0i til \u00feess a\u00f0 dragast aftur \u00far."} {"fo": "Av t\u00ed at ta\u00f0 solei\u00f0is stendur eftir, at nakrir skulu ganga inn til hennara, og teir, sum fyrst fingu gle\u00f0ibo\u00f0ini bo\u00f0a\u00f0, ikki gingu inn fyri \u00f3l\u00fddnis sakir,", "is": "Enn stendur \u00fev\u00ed til bo\u00f0a, a\u00f0 nokkrir gangi inn til hv\u00edldar Gu\u00f0s. \u00deeir, sem fagna\u00f0arerindi\u00f0 var fyrr bo\u00f0a\u00f0, gengu ekki inn sakir \u00f3hl\u00fd\u00f0ni."} {"fo": "T\u00ed at hev\u00f0i J\u00f3sva lati\u00f0 teir f\u00e1a hv\u00edld, t\u00e1 mundi hann ikki hava tala\u00f0 um ein annan dag aftan\u00e1.", "is": "Hef\u00f0i J\u00f3s\u00faa leitt \u00fe\u00e1 til hv\u00edldar, \u00fe\u00e1 hef\u00f0i Gu\u00f0 ekki s\u00ed\u00f0ar meir tala\u00f0 um annan dag."} {"fo": "So stendur t\u00e1 enn eftir ein sabbatshv\u00edld fyri Gu\u00f0s f\u00f3lk.", "is": "Enn stendur \u00fe\u00e1 til bo\u00f0a sabbatshv\u00edld fyrir l\u00fd\u00f0 Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum gingi\u00f0 hevur inn til hv\u00edld hansara, hevur eisini sj\u00e1lvur fingi\u00f0 hv\u00edld fr\u00e1 gerningum s\u00ednum, eins og Gu\u00f0 fr\u00e1 s\u00ednum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 s\u00e1, sem gengur inn til hv\u00edldar hans, f\u00e6r hv\u00edld fr\u00e1 verkum s\u00ednum, eins og Gu\u00f0 hv\u00edldist eftir s\u00edn verk."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed royna alt ta\u00f0 vit kunnu at ganga inn til hina hv\u00edldina, fyri at ikki nakar skal falla av sama \u00f3l\u00fddnis fyrid\u00f8mi.", "is": "Kostum \u00fev\u00ed kapps um a\u00f0 ganga inn til \u00feessarar hv\u00edldar, til \u00feess a\u00f0 enginn \u00f3hl\u00fd\u00f0nist eins og \u00feeir og falli."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at vit t\u00e1 hava ein st\u00f3ran h\u00f8vu\u00f0sprest, sum er farin \u00edgj\u00f8gnum himnarnar, Jesus, son Gu\u00f0s, t\u00e1 latum okkum halda fast vi\u00f0 j\u00e1ttingina!", "is": "Er v\u00e9r \u00fe\u00e1 h\u00f6fum mikinn \u00e6\u00f0sta prest, sem fari\u00f0 hefur \u00ed gegnum himnana, Jes\u00fa Gu\u00f0s son, skulum v\u00e9r halda fast vi\u00f0 j\u00e1tninguna."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed vi\u00f0 fr\u00edm\u00f3\u00f0i ganga fram at h\u00e1s\u00e6ti n\u00e1\u00f0innar, fyri at vit kunnu f\u00e1a miskunn og finna n\u00e1\u00f0i til hj\u00e1lpar \u00ed t\u00edmiligari t\u00ed\u00f0!", "is": "G\u00f6ngum \u00fev\u00ed me\u00f0 dj\u00f6rfung a\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti n\u00e1\u00f0arinnar, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r \u00f6\u00f0lumst miskunn og hlj\u00f3tum n\u00e1\u00f0 til hj\u00e1lpar \u00e1 hagkv\u00e6mum t\u00edma."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r h\u00f8vu\u00f0sprestur ver\u00f0ur tikin \u00far mannaflokki og ver\u00f0ur innsettur fyri menniskjur til t\u00e6nastu fyri Gu\u00f0, til tess at bera fram g\u00e1vur og sl\u00e1turoffur fyri syndir,", "is": "Svo er um hvern \u00e6\u00f0sta prest, sem \u00far flokki manna er tekinn, a\u00f0 hann er settur fyrir menn til \u00fej\u00f3nustu frammi fyrir Gu\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 bera fram g\u00e1fur og f\u00f3rnir fyrir syndir."} {"fo": "sum ein t\u00edl\u00edkur, i\u00f0 kann umbera hini f\u00e1kunnu og villfarandi, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann sj\u00e1lvur er fyri veikleika,", "is": "Hann getur veri\u00f0 mildur vi\u00f0 f\u00e1fr\u00f3\u00f0a og villur\u00e1fandi, \u00fear sem hann sj\u00e1lfur er veikleika vafinn."} {"fo": "og av teirri grund eigur hann at bera fram syndaoffur, eins og fyri f\u00f3lki\u00f0, solei\u00f0is eisini fyri seg sj\u00e1lvan.", "is": "Og s\u00f6kum \u00feess \u00e1 hann a\u00f0 bera fram syndaf\u00f3rn, eigi s\u00ed\u00f0ur fyrir sj\u00e1lfan sig en fyrir l\u00fd\u00f0inn."} {"fo": "Og eingin tekur s\u00e6r sj\u00e1lvum hesa \u00e6ru, men hann ver\u00f0ur kalla\u00f0ur av Gu\u00f0i, eins og eisini \u00c1ron var\u00f0 ta\u00f0.", "is": "Enginn tekur s\u00e9r sj\u00e1lfum \u00feennan hei\u00f0ur, heldur er hann kalla\u00f0ur af Gu\u00f0i, eins og Aron."} {"fo": "Og hann hevur \u00e1 d\u00f8gum holds s\u00edns vi\u00f0 h\u00f8r\u00f0um r\u00f3pi og t\u00e1rum bori\u00f0 fram b\u00f8nir og ey\u00f0mj\u00fakar \u00e1kallanir til hansara, sum var mentur at frelsa hann fr\u00e1 dey\u00f0a, og var\u00f0 b\u00f8nhoyrdur fyri angist s\u00edna,", "is": "\u00c1 jar\u00f0vistard\u00f6gum s\u00ednum bar hann fram me\u00f0 s\u00e1rum kveinst\u00f6fum og t\u00e1raf\u00f6llum b\u00e6nir og au\u00f0mj\u00fak andv\u00f6rp fyrir \u00feann, sem megna\u00f0i a\u00f0 frelsa hann fr\u00e1 dau\u00f0a, og f\u00e9kk b\u00e6nheyrslu vegna gu\u00f0hr\u00e6\u00f0slu sinnar."} {"fo": "og solei\u00f0is l\u00e6rdi hann, t\u00f3 at hann var sonur, l\u00fddni av t\u00ed, sum hann lei\u00f0;", "is": "Og \u00fe\u00f3tt hann sonur v\u00e6ri, l\u00e6r\u00f0i hann hl\u00fd\u00f0ni af \u00fev\u00ed, sem hann lei\u00f0."} {"fo": "og t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 vor\u00f0in fullkomin, gj\u00f8rdist hann hj\u00e1 \u00f8llum teimum, sum l\u00fd\u00f0a honum, upphav til \u00e6viga frelsu,", "is": "\u00deegar hann var or\u00f0inn fullkominn, gj\u00f6r\u00f0ist hann \u00f6llum \u00feeim, er honum hl\u00fd\u00f0a, h\u00f6fundur eil\u00edfs hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is,"} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at hann av Gu\u00f0i var\u00f0 kalla\u00f0ur h\u00f8vu\u00f0sprestur \u00e1 Melkisedeks v\u00edsi.", "is": "af Gu\u00f0i nefndur \u00e6\u00f0sti prestur a\u00f0 h\u00e6tti Melk\u00edsedeks."} {"fo": "Um hetta hava vit miki\u00f0 at siga, og ta\u00f0 er torf\u00f8rt at t\u00fd\u00f0a, av t\u00ed at tit eru vor\u00f0nir trekir at hoyra.", "is": "Um \u00feetta h\u00f6fum v\u00e9r langt m\u00e1l a\u00f0 segja og torskili\u00f0, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 gj\u00f6rst heyrnarslj\u00f3ir."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r, sum f\u00e6r mj\u00f3lk, er \u00f3royndur \u00ed r\u00e6ttl\u00e6tis or\u00f0i, t\u00ed at hann er barn.", "is": "En hver sem \u00e1 mj\u00f3lk n\u00e6rist er barn og skilur ekki bo\u00f0skap r\u00e9ttl\u00e6tisins."} {"fo": "Men hin fasta f\u00f8\u00f0in er fyri vaksin, fyri tey, sum vi\u00f0 temjing hava vant sansarnar til at skilja gott fr\u00e1 illum.", "is": "Fasta f\u00e6\u00f0an er fyrir fullor\u00f0na, fyrir \u00fe\u00e1, sem jafnt og \u00fe\u00e9tt hafa tami\u00f0 skilningarvitin til a\u00f0 greina gott fr\u00e1 illu."} {"fo": "vi\u00f0 l\u00e6ru um sk\u00edrnir og handa\u00e1legging og uppreisn fr\u00e1 dey\u00f0um og \u00e6vigan d\u00f3m.", "is": "V\u00e9r f\u00f6rum ekki a\u00f0 byrja aftur \u00e1 undirst\u00f6\u00f0uatri\u00f0um eins og afturhvarfi fr\u00e1 dau\u00f0um verkum og tr\u00fa \u00e1 Gu\u00f0, kenningunni um sk\u00edrnir og handayfirlagningar, upprisu dau\u00f0ra og eil\u00edfan d\u00f3m."} {"fo": "Og hetta vilja vit gera, um Gu\u00f0 gevur loyvi til tess.", "is": "Og \u00feetta munum v\u00e9r gj\u00f6ra, ef Gu\u00f0 lofar."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er \u00f3m\u00f8guligt, at teir, sum einafer\u00f0 eru vor\u00f0nir uppl\u00fdstir og hava smakka\u00f0 hina himmalsku g\u00e1vuna og eru vor\u00f0nir luttiknir \u00ed heilagum anda,", "is": "Ef menn eru eitt sinn or\u00f0nir uppl\u00fdstir og hafa smakka\u00f0 hina himnesku gj\u00f6f, fengi\u00f0 hlutdeild \u00ed heil\u00f6gum anda"} {"fo": "og hava smakka\u00f0 Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0a or\u00f0 og krefturnar av komandi heimi,", "is": "og reynt Gu\u00f0s g\u00f3\u00f0a or\u00f0 og krafta komandi aldar,"} {"fo": "og so hava falli\u00f0 fr\u00e1, \u2013 ta\u00f0 er \u00f3m\u00f8guligt aftur at endurn\u00fdggja teir til umvendingar, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir av n\u00fdggjum krossfesta s\u00e6r sj\u00e1lvum Gu\u00f0s son og gera hann til spott.", "is": "en hafa s\u00ed\u00f0an falli\u00f0 fr\u00e1, \u00fe\u00e1 er \u00f3gerlegt a\u00f0 endurn\u00fdja \u00fe\u00e1 til afturhvarfs. \u00deeir eru a\u00f0 krossfesta Gu\u00f0s son a\u00f0 n\u00fdju og sm\u00e1na hann."} {"fo": "men ber hon tornir og tistlar, t\u00e1 er hon til \u00f3nyttu og banning n\u00e6r, og endin er tann, at hon ver\u00f0ur brend.", "is": "En beri h\u00fan \u00feyrna og \u00feistla, er h\u00fan \u00f3n\u00fdt. Yfir henni vofir b\u00f6lvun og hennar b\u00ed\u00f0ur a\u00f0 lokum a\u00f0 ver\u00f0a brennd."} {"fo": "Men vi\u00f0v\u00edkjandi tykkum, elska\u00f0u tit, eru vit fullv\u00edsir um ta\u00f0, sum betri er, og f\u00f8rir frelsu vi\u00f0 s\u00e6r, um vit so tala solei\u00f0is.", "is": "En hva\u00f0 y\u00f0ur snertir, \u00fe\u00e9r elska\u00f0ir, \u00fe\u00e1 erum v\u00e9r sannf\u00e6r\u00f0ir um a\u00f0 y\u00f0ur er betur fari\u00f0 og \u00fe\u00e9r n\u00e6r hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0inu, \u00fe\u00f3 a\u00f0 v\u00e9r m\u00e6lum svo."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 er ikki \u00f3r\u00e6ttv\u00edsur, so at hann skuldi gloyma gerning tykkara og k\u00e6rleikan, sum tit hava s\u00fdnt navni hansara, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit hava t\u00e6nt og t\u00e6na hinum heilagu.", "is": "Gu\u00f0 er ekki rangl\u00e1tur. Hann gleymir ekki verki y\u00f0ar og k\u00e6rleikanum, sem \u00fe\u00e9r au\u00f0s\u00fdndu\u00f0 nafni hans, er \u00fe\u00e9r veittu\u00f0 hinum heil\u00f6gu \u00fej\u00f3nustu og veiti\u00f0 enn."} {"fo": "Men vit ynskja, at ein og hv\u00f8r tykkara m\u00e1 s\u00fdna hin sama \u00e1huga eftir hini fullu vissu \u00ed v\u00f3nini l\u00edka til endans,", "is": "V\u00e9r \u00f3skum, a\u00f0 s\u00e9rhver y\u00f0ar s\u00fdni s\u00f6mu \u00e1stundan allt til enda, \u00fear til von y\u00f0ar fullkomnast."} {"fo": "Og solei\u00f0is ogna\u00f0ist hann fyrij\u00e1ttanina, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i b\u00ed\u00f0a\u00f0 \u00ed tolni.", "is": "Og Abraham \u00f6\u00f0la\u00f0ist \u00fea\u00f0, sem Gu\u00f0 haf\u00f0i heiti\u00f0 honum er hann haf\u00f0i be\u00f0i\u00f0 \u00feess me\u00f0 st\u00f6\u00f0uglyndi."} {"fo": "T\u00ed at menniskjur sv\u00f8rja vi\u00f0 tann, sum st\u00f8rri er, og ei\u00f0urin er teimum ein endi \u00e1 \u00f8llum m\u00f3tm\u00e6li til sta\u00f0festingar.", "is": "Menn sverja ei\u00f0 vi\u00f0 \u00feann, sem \u00e6\u00f0ri er, ei\u00f0urinn er \u00feeim sta\u00f0festing og bindur enda \u00e1 \u00f6ll andm\u00e6li."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at n\u00fa Gu\u00f0 vildi s\u00fdna arvingunum til fyrij\u00e1ttanina enn r\u00edkligari, hvussu \u00f3vikandi r\u00e1\u00f0 hansara var, t\u00e1 leg\u00f0i hann ein ei\u00f0 aftrat,", "is": "Me\u00f0 \u00fev\u00ed n\u00fa a\u00f0 Gu\u00f0 vildi s\u00fdna erfingjum fyrirheitsins enn sk\u00fdrar, hve r\u00e1\u00f0 sitt v\u00e6ri \u00f3raskanlegt, \u00fe\u00e1 \u00e1byrg\u00f0ist hann heit sitt me\u00f0 ei\u00f0i."} {"fo": "fyri at vit vi\u00f0 tveimum \u00f3vikandi lutum, har sum ta\u00f0 var \u00f3m\u00f8guligt, at Gu\u00f0 kundi lj\u00fagva, skuldu hava eitt sterkt treyst, vit sum undan hava komist fyri at gr\u00edpa v\u00f3nina, sum er goymd til okkara,", "is": "\u00cd \u00feessum tveim \u00f3raskanlegu ath\u00f6fnum Gu\u00f0s, \u00fear sem \u00f3hugsandi er a\u00f0 hann fari me\u00f0 lygi, eigum v\u00e9r sterka upp\u00f6rvun, v\u00e9r sem h\u00f6fum leita\u00f0 h\u00e6lis \u00ed \u00feeirri s\u00e6lu von, sem v\u00e9r eigum."} {"fo": "sum vit hava eins og akker s\u00e1larinnar, sum er trygt og fast og fer allan vegin inn um forhangi\u00f0;", "is": "H\u00fan er eins og akkeri s\u00e1larinnar, traust og \u00f6ruggt, og n\u00e6r alla lei\u00f0 inn fyrir fortjaldi\u00f0,"} {"fo": "hagar sum Jesus gekk inn, hann sum er fyrirennarin fyri okkum, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann er vor\u00f0in h\u00f8vu\u00f0sprestur allar \u00e6vir, \u00e1 Melkisedeks v\u00edsi.", "is": "\u00feanga\u00f0 sem Jes\u00fas gekk inn, fyrirrennari vor vegna, \u00feegar hann var\u00f0 \u00e6\u00f0sti prestur a\u00f0 eil\u00edfu a\u00f0 h\u00e6tti Melk\u00edsedeks."} {"fo": "T\u00ed at hesin Melkisedek, Salem-kongur, prestur hins h\u00e6gsta Gu\u00f0s, hann sum gekk \u00e1 fund \u00c1brahams, t\u00e1 i\u00f0 hann vendi aftur fr\u00e1 \u00f3sigri konganna, og v\u00e6lsigna\u00f0i hann,", "is": "Melk\u00edsedek \u00feessi var konungur \u00ed Salem og prestur Gu\u00f0s hins h\u00e6sta. Hann gekk \u00e1 m\u00f3ti Abraham og blessa\u00f0i hann, \u00feegar hann sneri heimlei\u00f0is eftir a\u00f0 hafa unni\u00f0 sigur \u00e1 konungunum."} {"fo": "sum er uttan fa\u00f0ir, uttan m\u00f3\u00f0ur, uttan \u00e6ttartal, og hevur hv\u00f8rki upphav daga ella enda l\u00edvs, men er gj\u00f8rdur l\u00edkur syni Gu\u00f0s, \u2013 hann ver\u00f0ur verandi prestur me\u00f0 alla.", "is": "Hann er f\u00f6\u00f0urlaus, m\u00f3\u00f0urlaus, ekki \u00e6ttf\u00e6r\u00f0ur, og hefur hvorki upphaf daga n\u00e9 endi l\u00edfs. Hann er l\u00edkur syni Gu\u00f0s, hann heldur \u00e1fram a\u00f0 vera prestur um aldur."} {"fo": "men hesin, sum ikki telur \u00e6tt s\u00edna fr\u00e1 teimum, t\u00f3k t\u00edggjund av \u00c1brahami og v\u00e6lsigna\u00f0i tann, sum hev\u00f0i fyrij\u00e1ttanirnar.", "is": "En s\u00e1, er eigi var \u00e6ttf\u00e6r\u00f0ur til \u00feeirra, t\u00f3k t\u00edund af Abraham og blessa\u00f0i \u00feann, er fyrirheitin haf\u00f0i."} {"fo": "Men ta\u00f0 kann als ikki m\u00e6last \u00edm\u00f3t, at ta\u00f0 er hitt ringara, sum ver\u00f0ur v\u00e6lsigna\u00f0 av hinum m\u00e6tara.", "is": "En me\u00f0 \u00f6llu er \u00fea\u00f0 \u00f3m\u00f3tm\u00e6lanlegt, a\u00f0 s\u00e1 sem er meiri blessar \u00feann sem minni er."} {"fo": "Og her taka dey\u00f0iligir menn t\u00edggjund; men har t\u00f3k tann, sum vitna\u00f0 ver\u00f0ur um, at hann livir.", "is": "H\u00e9r taka dau\u00f0legir menn t\u00edund, en \u00fear t\u00f3k s\u00e1 er um var vitna\u00f0, a\u00f0 hann lifi \u00e1fram."} {"fo": "Og gj\u00f8gnum \u00c1braham hevur at kalla sj\u00e1lvur Levi, sum tekur t\u00edggjund, lati\u00f0 t\u00edggjund;", "is": "Og svo m\u00e1 a\u00f0 or\u00f0i kve\u00f0a, a\u00f0 enda Lev\u00ed, hann sem t\u00edund tekur, hafi greitt t\u00edund, \u00fear sem Abraham gj\u00f6r\u00f0i \u00fea\u00f0,"} {"fo": "t\u00ed at hann var enn \u00ed lend fa\u00f0irs s\u00edns, t\u00e1 i\u00f0 Melkisedek gekk \u00e1 fund hansara.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 enn \u00fe\u00e1 var hann \u00ed lend forf\u00f6\u00f0ur s\u00edns, \u00feegar Melk\u00edsedek gekk \u00e1 m\u00f3ti honum."} {"fo": "Hev\u00f0i n\u00fa fullkomileiki veri\u00f0 at fingi\u00f0 vi\u00f0 hitt leviska prestad\u00f8mi\u00f0 \u2013 t\u00ed at ta\u00f0 er grundin undir l\u00f3gini, sum f\u00f3lki\u00f0 hevur fingi\u00f0, \u2013 hv\u00f8r t\u00f8rvur var ta\u00f0 meira \u00e1 t\u00ed, at ein annar prestur skuldi koma upp \u00e1 Melkisedeks v\u00edsi, og ikki ver\u00f0a nevndur \u00e1 \u00c1rons v\u00edsi?", "is": "Hef\u00f0i n\u00fa fullkomnun fengist me\u00f0 lev\u00edska prestd\u00f3minum, - en hann var grundv\u00f6llur l\u00f6gm\u00e1lsins, sem l\u00fd\u00f0urinn f\u00e9kk -, hver var \u00fe\u00e1 framar \u00fe\u00f6rf \u00feess a\u00f0 segja a\u00f0 koma skyldi annars konar prestur a\u00f0 h\u00e6tti Melk\u00edsedeks, en ekki a\u00f0 h\u00e6tti Arons?"} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 prestad\u00f8mi\u00f0 ver\u00f0ur broytt, er ta\u00f0 fyri ney\u00f0ini, at ta\u00f0 eisini ver\u00f0ur broyting \u00e1 l\u00f3gini.", "is": "\u00deegar prestd\u00f3murinn breytist, \u00fe\u00e1 ver\u00f0ur og breyting \u00e1 l\u00f6gm\u00e1linu."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum hetta er sagt um, var av eini a\u00f0rari \u00e6ttargrein, og eingin av henni hevur havt t\u00e6nastu fyri altarinum.", "is": "S\u00e1 sem \u00feetta er sagt um var af annarri \u00e6tt, og af \u00feeirri \u00e6tt hefur enginn innt \u00fej\u00f3nustu af hendi vi\u00f0 altari\u00f0."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er almannakunnugt, at harri okkara er upprunnin av J\u00fada, og vi\u00f0v\u00edkjandi teirri \u00e6ttargrein hevur M\u00f3ses einki tala\u00f0 um prestar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 alkunnugt er, a\u00f0 Drottinn vor er af J\u00fada upp runninn, en M\u00f3se hefur ekkert um presta tala\u00f0, a\u00f0 \u00fev\u00ed er var\u00f0ar \u00fe\u00e1 \u00e6ttkv\u00edsl."} {"fo": "Og ta\u00f0 er enn meira ey\u00f0s\u00fdnt, t\u00e1 i\u00f0 annar prestur kemur upp \u00ed l\u00edking vi\u00f0 Melkisedek,", "is": "\u00deetta er enn miklu bers\u00fdnilegra \u00e1 \u00fev\u00ed, a\u00f0 upp er kominn annar prestur, l\u00edkur Melk\u00edsedek."} {"fo": "sum ikki er vor\u00f0in ta\u00f0 eftir l\u00f3g av holdligum bo\u00f0i, men eftir kraft av \u00f3forgongiligum l\u00edvi.", "is": "Hann var\u00f0 ekki prestur eftir mannlegum l\u00f6gm\u00e1lsbo\u00f0um, heldur \u00ed krafti \u00f3hagganlegs l\u00edfs."} {"fo": "T\u00ed at v\u00e6l ver\u00f0ur eitt bo\u00f0, sum \u00e1\u00f0ur var galdandi, avtiki\u00f0, av t\u00ed at ta\u00f0 var m\u00e1ttleyst og gagnleyst,", "is": "Hi\u00f0 fyrra bo\u00f0or\u00f0 er \u00fear me\u00f0 \u00f3gilt, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 var vanm\u00e1ttugt og gagnslaust."} {"fo": "\u2013 t\u00ed at l\u00f3gin gj\u00f8rdi einki fullkomi\u00f0, \u2013 men ein betri v\u00f3n ver\u00f0ur innf\u00f8rd, og vi\u00f0 henni n\u00e6rkast vit Gu\u00f0i.", "is": "L\u00f6gm\u00e1li\u00f0 gj\u00f6r\u00f0i ekkert fullkomi\u00f0. En jafnframt er leidd inn betri von. Fyrir hana n\u00e1lgumst v\u00e9r Gu\u00f0."} {"fo": "Og so vist sum ta\u00f0 ikki er hent uttan ei\u00f0,", "is": "\u00deetta var\u00f0 ekki \u00e1n ei\u00f0s. Hinir ur\u00f0u prestar \u00e1n ei\u00f0s,"} {"fo": "so vist er ta\u00f0 eisini ein betri s\u00e1ttm\u00e1li, sum Jesus er vor\u00f0in borgsma\u00f0ur fyri.", "is": "\u00deessi samanbur\u00f0ur s\u00fdnir, a\u00f0 Jes\u00fas er or\u00f0inn \u00e1byrg\u00f0arma\u00f0ur betri s\u00e1ttm\u00e1la."} {"fo": "Og hinir eru fleiri, sum v\u00f3r\u00f0u prestar, av t\u00ed at dey\u00f0in for\u00f0a\u00f0i teimum at halda vi\u00f0.", "is": "Enn fremur ur\u00f0u hinir prestarnir margir af \u00fev\u00ed a\u00f0 dau\u00f0inn meina\u00f0i \u00feeim a\u00f0 vera \u00e1fram."} {"fo": "Men hann hevur prestad\u00f8mi, har sum ikki ver\u00f0ur skifti \u00e1, av t\u00ed at hann ver\u00f0ur verandi allar \u00e6vir.", "is": "En hann er a\u00f0 eil\u00edfu og hefur prestd\u00f3m \u00fear sem ekki ver\u00f0a mannaskipti."} {"fo": "T\u00ed kann hann eisini fullkomuliga frelsa tey, sum vi\u00f0 honum koma til Gu\u00f0s, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann alt\u00ed\u00f0 livir til at ganga \u00ed forb\u00f8n fyri teimum.", "is": "\u00deess vegna getur hann og til fulls frelsa\u00f0 \u00fe\u00e1, sem fyrir hann ganga fram fyrir Gu\u00f0, \u00fear sem hann \u00e1vallt lifir til a\u00f0 bi\u00f0ja fyrir \u00feeim."} {"fo": "Okkum h\u00f8vdi eisini sl\u00edkur h\u00f8vu\u00f0sprestur, heilagur, sakleysur, reinur, skildur fr\u00e1 syndarum og hevja\u00f0ur upp um himnarnar,", "is": "Sl\u00edks \u00e6\u00f0sta prests h\u00f6f\u00f0um v\u00e9r \u00fe\u00f6rf, sem er heilagur, svikalaus, \u00f3flekka\u00f0ur, greindur fr\u00e1 syndurum og or\u00f0inn himnunum h\u00e6rri."} {"fo": "T\u00ed at l\u00f3gin innsetir til h\u00f8vu\u00f0sprestar menn, sum hava brek; men or\u00f0i\u00f0 \u00ed t\u00ed ei\u00f0inum, sum kom aftan \u00e1 l\u00f3gina, innsetir son, sum er fullkomin gj\u00f8rdur allar \u00e6vir.", "is": "L\u00f6gm\u00e1li\u00f0 skipar menn \u00e6\u00f0stu presta, sem eru veikleika h\u00e1\u00f0ir, en ei\u00f0urinn, er kom \u00e1 eftir l\u00f6gm\u00e1linu, skipar son, fullkominn gj\u00f6r\u00f0an a\u00f0 eil\u00edfu."} {"fo": "Men eitt h\u00f8vu\u00f0sm\u00e1l \u00ed t\u00ed, sum her ver\u00f0ur tala\u00f0 um, er hetta: Vit hava ein sl\u00edkan h\u00f8vu\u00f0sprest, sum er setstur h\u00f8grumegin vi\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti h\u00e1tignarinnar \u00ed himnunum,", "is": "H\u00f6fu\u00f0inntak \u00feess, sem sagt hefur veri\u00f0, er \u00feetta: V\u00e9r h\u00f6fum \u00feann \u00e6\u00f0sta prest, er settist til h\u00e6gri handar vi\u00f0 h\u00e1s\u00e6ti h\u00e1tignarinnar \u00e1 himnum."} {"fo": "sum halgit\u00e6nari \u00ed halgid\u00f3minum og hini sonnu tjaldb\u00fa\u00f0ini, sum Gu\u00f0 hevur reist og ikki ma\u00f0ur.", "is": "Hann er helgi\u00fej\u00f3nn helgid\u00f3msins og tjaldb\u00fa\u00f0arinnar, hinnar s\u00f6nnu, sem Drottinn reisti, en eigi ma\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at ein og hv\u00f8r h\u00f8vu\u00f0sprestur ver\u00f0ur innsettur til at bera fram g\u00e1vur og sl\u00e1turoffur; ta\u00f0 er t\u00ed ney\u00f0ugt, at eisini hesin hevur naka\u00f0 at bera fram.", "is": "S\u00e9rhver \u00e6\u00f0sti prestur er skipa\u00f0ur til \u00feess a\u00f0 bera fram b\u00e6\u00f0i gjafir og f\u00f3rnir. \u00deess vegna er nau\u00f0synlegt, a\u00f0 \u00feessi \u00e6\u00f0sti prestur hafi l\u00edka eitthva\u00f0 fram a\u00f0 bera."} {"fo": "Var hann n\u00fa \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, hev\u00f0i hann als ikki veri\u00f0 prestur, vi\u00f0 ta\u00f0 at her eru teir, sum frambera g\u00e1vurnar samsvarandi l\u00f3gini,", "is": "V\u00e6ri hann n\u00fa \u00e1 j\u00f6r\u00f0u, mundi hann alls ekki vera prestur, \u00fear sem \u00feeir eru fyrir, sem samkv\u00e6mt l\u00f6gm\u00e1linu bera fram gjafirnar."} {"fo": "Men n\u00fa hevur hann fingi\u00f0 eina so miki\u00f0 m\u00e6tari halgit\u00e6nastu, sum hann eisini er millumgonguma\u00f0ur fyri einum betri s\u00e1ttm\u00e1la, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann er grunda\u00f0ur \u00e1 betri fyrij\u00e1ttanum.", "is": "En n\u00fa hefur Jes\u00fas fengi\u00f0 \u00feeim mun \u00e1g\u00e6tari helgi\u00fej\u00f3nustu sem hann er me\u00f0algangari betri s\u00e1ttm\u00e1la, sem byggist \u00e1 betri fyrirheitum."} {"fo": "T\u00ed at hev\u00f0i hin fyrri veri\u00f0 \u00f3lastandi, t\u00e1 hev\u00f0i ikki veri\u00f0 roynt at f\u00e1a sta\u00f0 fyri einum \u00f8\u00f0rum.", "is": "Hef\u00f0i hinn fyrri s\u00e1ttm\u00e1li veri\u00f0 \u00f3a\u00f0finnanlegur, \u00fe\u00e1 hef\u00f0i ekki veri\u00f0 \u00fe\u00f6rf fyrir annan."} {"fo": "V\u00edst hev\u00f0i n\u00fa hin fyrri s\u00e1ttm\u00e1lin eisini fyriskipanir um gudst\u00e6nastuna og hev\u00f0i j\u00f8r\u00f0iskan halgid\u00f3m.", "is": "N\u00fa haf\u00f0i fyrri s\u00e1ttm\u00e1linn l\u00edka fyrirskipanir um \u00fej\u00f3nustuna og jar\u00f0neskan helgid\u00f3m."} {"fo": "Men aftan fyri anna\u00f0 forhangi\u00f0 var tjaldb\u00fa\u00f0, sum kalla\u00f0ist \u00abhitt alraheilagasta\u00bb.", "is": "En bak vi\u00f0 anna\u00f0 fortjaldi\u00f0 var tjaldb\u00fa\u00f0, sem h\u00e9t \"hi\u00f0 allrahelgasta\"."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa hetta er solei\u00f0is skipa\u00f0, t\u00e1 ganga prestarnir st\u00f8\u00f0ugt inn \u00ed hina fremru tjaldb\u00fa\u00f0ina, t\u00e1 i\u00f0 teir gera t\u00e6nastuna.", "is": "\u00deessu er \u00feannig komi\u00f0 fyrir. Prestarnir ganga st\u00f6\u00f0ugt inn \u00ed fremri tjaldb\u00fa\u00f0ina og annast \u00fej\u00f3nustu s\u00edna."} {"fo": "Men inn \u00ed hina gongur eina h\u00f8vu\u00f0spresturin eina fer\u00f0 um \u00e1ri\u00f0, ikki uttan bl\u00f3\u00f0, sum hann ber fram fyri seg sj\u00e1lvan og fyri mist\u00f8k f\u00f3lksins;", "is": "Inn \u00ed hina innri gengur \u00e6\u00f0sti presturinn einn, einu sinni \u00e1 \u00e1ri, ekki \u00e1n bl\u00f3\u00f0s. \u00dea\u00f0 ber hann fram vegna sj\u00e1lfs s\u00edn og fyrir syndir l\u00fd\u00f0sins, sem dr\u00fdg\u00f0ar hafa veri\u00f0 af vang\u00e1."} {"fo": "men sum bert, saman vi\u00f0 mati og drekka og ymsum tv\u00e1ttum, eru holdligar fyriskipanir, \u00e1settar til ta t\u00ed\u00f0, t\u00e1 i\u00f0 alt var\u00f0 fingi\u00f0 \u00ed r\u00e6ttlag.", "is": "\u00deetta eru a\u00f0eins ytri fyrirm\u00e6li, \u00e1samt reglum um mat og drykk og \u00fdmiss konar \u00fevotta, sem m\u00f6nnum eru \u00e1 her\u00f0ar lag\u00f0ar allt til t\u00edma vi\u00f0reisnarinnar."} {"fo": "Men t\u00e1 i\u00f0 Kristus var komin sum h\u00f8vu\u00f0sprestur fyri hinum komandi g\u00f3\u00f0u lutunum, t\u00e1 gekk hann inn \u00edgj\u00f8gnum hina st\u00f8rru og fullkomnaru tjaldb\u00fa\u00f0ina, sum ikki er gj\u00f8rd vi\u00f0 hondum, ta\u00f0 er; sum ikki er av hesum skapningi;", "is": "En Kristur er kominn sem \u00e6\u00f0sti prestur hinna komandi g\u00e6\u00f0a. Hann gekk inn \u00ed gegnum hina st\u00e6rri og fullkomnari tjaldb\u00fa\u00f0, sem ekki er me\u00f0 h\u00f6ndum gj\u00f6r\u00f0, \u00fea\u00f0 er a\u00f0 segja er ekki af \u00feessari sk\u00f6pun."} {"fo": "og gekk ikki heldur vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i av bukkum ella k\u00e1lvum, men vi\u00f0 s\u00ednum egna bl\u00f3\u00f0i eina fer\u00f0 me\u00f0 alla inn \u00ed halgid\u00f3min og vann \u00e6viga loysn.", "is": "Ekki f\u00f3r hann me\u00f0 bl\u00f3\u00f0 hafra og k\u00e1lfa, heldur me\u00f0 eigi\u00f0 bl\u00f3\u00f0, inn \u00ed hi\u00f0 heilaga \u00ed eitt skipti fyrir \u00f6ll og afla\u00f0i eil\u00edfrar lausnar."} {"fo": "T\u00ed at um bl\u00f3\u00f0i\u00f0 av bukkum og tarvum og \u00f8skan av kv\u00edgu, sum ver\u00f0ur slett \u00e1 teir, i\u00f0 \u00f3reinir eru vor\u00f0nir, halgar til reinleika \u00e1 holdinum,", "is": "Ef bl\u00f3\u00f0 hafra og nauta og askan af kv\u00edgu, str\u00e1\u00f0 \u00e1 menn, er \u00f3hreinir hafa gj\u00f6rst, helgar til ytri hreinleika,"} {"fo": "Og tess vegna er hann millumgonguma\u00f0ur fyri n\u00fdggjum s\u00e1ttm\u00e1la, fyri at teir, sum kalla\u00f0ir eru, skulu f\u00e1a fyrij\u00e1ttanina um hin \u00e6viga arvin, t\u00e1 i\u00f0 dey\u00f0i hevur veri\u00f0 til endurloysnar fr\u00e1 misbrotunum undir fyrra s\u00e1ttm\u00e1lanum.", "is": "\u00deess vegna er hann me\u00f0algangari n\u00fds s\u00e1ttm\u00e1la. Hann d\u00f3 og b\u00e6tti a\u00f0 fullu fyrir afbrotin undir fyrri s\u00e1ttm\u00e1lanum, til \u00feess a\u00f0 hinir k\u00f6llu\u00f0u m\u00e6ttu \u00f6\u00f0last hina eil\u00edfu arfleif\u00f0, sem heiti\u00f0 var."} {"fo": "T\u00ed at har sum arvasemja er, har gerst ta\u00f0 ney\u00f0ugt, at dey\u00f0i hansara, sum semjuna gj\u00f8rdi, ver\u00f0ur kunnur.", "is": "Arflei\u00f0sluskr\u00e1 tekur ekki gildi fyrr en s\u00e1 er d\u00e1inn, er hana gj\u00f6r\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at arvasemja er \u00f3brigdilig, t\u00e1 i\u00f0 f\u00f3lk eru dey\u00f0, me\u00f0an hon \u00e1 ongum sinni er galdandi, so leingi sum hann livir, i\u00f0 semjuna gj\u00f8rdi.", "is": "H\u00fan er \u00f3hagganleg, \u00feegar um l\u00e1tna er a\u00f0 r\u00e6\u00f0a, en er \u00ed engu gildi me\u00f0an arflei\u00f0andi lifir."} {"fo": "T\u00ed var\u00f0 heldur ikki hin fyrri s\u00e1ttm\u00e1lin v\u00edgdur uttan bl\u00f3\u00f0.", "is": "\u00deess vegna var ekki heldur hinn fyrri s\u00e1ttm\u00e1li v\u00edg\u00f0ur \u00e1n bl\u00f3\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 hv\u00f8rt eitt bo\u00f0 samsvarandi l\u00f3gini var kunngj\u00f8rt \u00f8llum f\u00f3lkinum av M\u00f3sesi, t\u00e1 t\u00f3k hann bl\u00f3\u00f0 av k\u00e1lvum og bukkum, saman vi\u00f0 vatni og skarlaksrey\u00f0ari ull og \u00fdsopi, og sletti b\u00e6\u00f0i \u00e1 sj\u00e1va b\u00f3kina og \u00e1 alt f\u00f3lki\u00f0,", "is": "\u00deegar M\u00f3se haf\u00f0i kunngj\u00f6rt gj\u00f6rv\u00f6llum l\u00fd\u00f0num \u00f6ll bo\u00f0or\u00f0 l\u00f6gm\u00e1lsins, \u00fe\u00e1 t\u00f3k hann bl\u00f3\u00f0 k\u00e1lfanna og hafranna \u00e1samt vatni og skarlatsrau\u00f0ri ull og \u00eds\u00f3pi og st\u00f6kkti b\u00e6\u00f0i \u00e1 sj\u00e1lfa b\u00f3kina og allan l\u00fd\u00f0inn"} {"fo": "Og eisini tjaldb\u00fa\u00f0ina og \u00f8ll ambo\u00f0ini, sum n\u00fdtast skulu vi\u00f0 gudst\u00e6nastuna, sletti hann somulei\u00f0is bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00e1.", "is": "S\u00f6mulei\u00f0is st\u00f6kkti hann bl\u00f3\u00f0inu \u00e1 tjaldb\u00fa\u00f0ina og \u00f6ll \u00e1h\u00f6ldin vi\u00f0 helgi\u00fej\u00f3nustuna."} {"fo": "Og samsvarandi l\u00f3gini ver\u00f0ur n\u00e6rum alt reinsa\u00f0 vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i, og uttan \u00fathelling av bl\u00f3\u00f0i f\u00e6st ikki fyrigeving.", "is": "Og samkv\u00e6mt l\u00f6gm\u00e1linu er \u00fea\u00f0 n\u00e1lega allt, sem hreinsast me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i, og eigi f\u00e6st fyrirgefning \u00e1n \u00fathellingar bl\u00f3\u00f0s."} {"fo": "Ta\u00f0 var t\u00ed ein ney\u00f0syn, at avmyndirnar av teimum lutum, sum eru \u00e1 himnum, v\u00f3r\u00f0u reinsa\u00f0ar vi\u00f0 sl\u00edkum, men hinir himmalsku lutirnir sj\u00e1lvir vi\u00f0 betri ofrum enn hesar.", "is": "\u00dea\u00f0 var \u00fev\u00ed \u00f3hj\u00e1kv\u00e6milegt, a\u00f0 eftirmyndir \u00feeirra hluta, sem \u00e1 himnum eru, yr\u00f0u hreinsa\u00f0ar me\u00f0 sl\u00edku. En sj\u00e1lft hi\u00f0 himneska krefst betri f\u00f3rna en \u00feessara."} {"fo": "og ikki heldur til tess, at hann skuldi frambera seg sj\u00e1lvan fleiri fer\u00f0ir, eins og h\u00f8vu\u00f0spresturin \u00e1 hv\u00f8rjum \u00e1ri gongur inn \u00ed halgid\u00f3min vi\u00f0 \u00f8\u00f0rum bl\u00f3\u00f0i,", "is": "Og ekki gj\u00f6r\u00f0i hann \u00fea\u00f0 til \u00feess a\u00f0 frambera sj\u00e1lfan sig margsinnis, eins og \u00e6\u00f0sti presturinn gengur inn \u00ed hi\u00f0 heilaga \u00e1 \u00e1ri hverju me\u00f0 annarra bl\u00f3\u00f0."} {"fo": "annars m\u00e1tti hann hava li\u00f0i\u00f0 fleiri fer\u00f0ir fr\u00e1 t\u00ed, at heimurin var\u00f0 grunda\u00f0ur; men n\u00fa er hann opinbera\u00f0ur eina fer\u00f0 me\u00f0 alla vi\u00f0 endan \u00e1 t\u00ed\u00f0unum til at avtaka syndina vi\u00f0 ofri s\u00ednum.", "is": "\u00de\u00e1 hef\u00f0i hann oft \u00feurft a\u00f0 l\u00ed\u00f0a fr\u00e1 grundv\u00f6llun heims. En n\u00fa hefur hann birst \u00ed eitt skipti fyrir \u00f6ll vi\u00f0 endi aldanna til a\u00f0 afm\u00e1 syndina me\u00f0 f\u00f3rn sinni."} {"fo": "Og eins og ta\u00f0 er menniskjunum laga\u00f0 eina fer\u00f0 at doyggja, og eftir ta\u00f0 er d\u00f3mur,", "is": "Og eins og \u00fea\u00f0 liggur fyrir m\u00f6nnunum eitt sinn a\u00f0 deyja og eftir \u00fea\u00f0 a\u00f0 f\u00e1 sinn d\u00f3m,"} {"fo": "solei\u00f0is skal eisini Kristus, eftir ta\u00f0 at hann eina fer\u00f0 er vor\u00f0in framborin fyri at bera syndir hj\u00e1 mongum, \u00e1 \u00f8\u00f0rum sinni, uttan synd, birtast til frelsu fyri teimum, sum honum b\u00ed\u00f0a.", "is": "\u00feannig var Kristi f\u00f3rnf\u00e6rt \u00ed eitt skipti til \u00feess a\u00f0 bera syndir margra, og \u00ed anna\u00f0 sinn mun hann birtast, ekki sem syndaf\u00f3rn, heldur til hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0is \u00feeim, er hans b\u00ed\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 l\u00f3gin hevur bert ein skugga av hinum komandi g\u00f3\u00f0u lutunum, men ikki sj\u00e1lvt l\u00edki\u00f0 \u00e1 lutunum, kann hon aldri vi\u00f0 somu ofrunum hv\u00f8rt \u00e1r, sum teir \u00ed heilum bera fram, gera teir fullkomnar, sum koma fram vi\u00f0 teimum.", "is": "L\u00f6gm\u00e1li\u00f0 geymir a\u00f0eins skugga hins g\u00f3\u00f0a, sem er \u00ed v\u00e6ndum, ekki sk\u00fdra mynd \u00feess. \u00c1r eftir \u00e1r eru bornar fram s\u00f6mu f\u00f3rnir, sem geta aldrei gj\u00f6rt \u00fe\u00e1 fullkomna til framb\u00fa\u00f0ar, sem ganga fram fyrir Gu\u00f0."} {"fo": "Men vi\u00f0 ofrunum ver\u00f0ur \u00e1rliga \u00e1rs mint \u00e1 syndirnar.", "is": "En me\u00f0 \u00feessum f\u00f3rnum er minnt \u00e1 syndirnar \u00e1r hvert."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er \u00f3m\u00f8guligt, at bl\u00f3\u00f0 av tarvum og bukkum kann taka burtur syndir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 bl\u00f3\u00f0 nauta og hafra getur me\u00f0 engu m\u00f3ti numi\u00f0 burt syndir."} {"fo": "brennioffur og syndaoffur hugna\u00f0u t\u00e6r ikki.", "is": "Brennif\u00f3rnir og syndaf\u00f3rnir ge\u00f0ju\u00f0ust \u00fe\u00e9r ekki."} {"fo": "Og \u00ed hesum vilja eru vit halga\u00f0ir vi\u00f0 ofring av likami Jesu Krists eina fer\u00f0 fyri allar.", "is": "Og samkv\u00e6mt \u00feessum vilja erum v\u00e9r helga\u00f0ir me\u00f0 \u00fev\u00ed, a\u00f0 l\u00edkama Jes\u00fa Krists var f\u00f3rna\u00f0 \u00ed eitt skipti fyrir \u00f6ll."} {"fo": "Og ein og hv\u00f8r prestur stendur dags dagliga og ger t\u00e6nastu og ber fram fleiri fer\u00f0ir hini somu ofrini, sum t\u00f3 aldri kunnu taka burtur syndir;", "is": "Og svo er \u00fev\u00ed fari\u00f0 um hvern prest, a\u00f0 hann er dag hvern bundinn vi\u00f0 helgi\u00fej\u00f3nustu s\u00edna og ber fram margsinnis hinar s\u00f6mu f\u00f3rnir, \u00fe\u00e6r sem \u00fe\u00f3 geta aldrei afm\u00e1\u00f0 syndir."} {"fo": "men hesin hevur bori\u00f0 fram eittans offur fyri syndir, og er so setstur me\u00f0 alla vi\u00f0 h\u00f8gru hond Gu\u00f0s,", "is": "En Jes\u00fas bar fram eina f\u00f3rn fyrir syndirnar og settist um aldur vi\u00f0 h\u00e6gri h\u00f6nd Gu\u00f0s"} {"fo": "og b\u00ed\u00f0ar s\u00ed\u00f0an bert eftir, at f\u00edggindar hansara skulu ver\u00f0a lagdir sum skammul fyri f\u00f8tur hansara.", "is": "og b\u00ed\u00f0ur \u00feess s\u00ed\u00f0an, a\u00f0 \u00f3vinir hans ver\u00f0i gj\u00f6r\u00f0ir a\u00f0 f\u00f3tsk\u00f6r hans."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 eittans ofri hevur hann me\u00f0 alla gj\u00f8rt teir fullkomnar, sum ver\u00f0a halga\u00f0ir.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 me\u00f0 einni f\u00f3rn hefur hann um aldur fullkomna\u00f0 \u00fe\u00e1, er helga\u00f0ir ver\u00f0a."} {"fo": "Men eisini heilagur andi vitnar fyri okkum; t\u00ed at aftan \u00e1 at hann hevur sagt:", "is": "Og einnig heilagur andi vitnar fyrir oss. Fyrst segir hann:"} {"fo": "Men har sum er fyrigeving fyri t\u00e6r, har t\u00f8rvar ikki longur offur fyri synd.", "is": "En \u00fear sem syndirnar eru fyrirgefnar, \u00fear \u00fearf ekki framar f\u00f3rn fyrir synd."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 vit n\u00fa, br\u00f8\u00f0ur, \u00ed Jesu bl\u00f3\u00f0i hava treyst at ganga inn \u00ed halgid\u00f3min,", "is": "V\u00e9r megum n\u00fa, br\u00e6\u00f0ur, fyrir Jes\u00fa bl\u00f3\u00f0 me\u00f0 dj\u00f6rfung ganga inn \u00ed hi\u00f0 heilaga,"} {"fo": "hagar hann v\u00edgdi okkum atgongd, n\u00fdggjan og livandi veg inn \u00edgj\u00f8gnum forhangi\u00f0, ta\u00f0 er hold hansara,", "is": "\u00feanga\u00f0 sem hann v\u00edg\u00f0i oss veginn, n\u00fdjan veg og lifandi inn \u00ed gegnum fortjaldi\u00f0, \u00fea\u00f0 er a\u00f0 segja l\u00edkama sinn."} {"fo": "latum okkum halda \u00f3vikuliga fast vi\u00f0 j\u00e1ttingina av v\u00f3n okkara; t\u00ed at tr\u00fafastur er tann, sum fyrij\u00e1ttanina hevur givi\u00f0;", "is": "H\u00f6ldum fast vi\u00f0 j\u00e1tningu vonar vorrar \u00e1n \u00feess a\u00f0 hvika, \u00fev\u00ed a\u00f0 tr\u00far er s\u00e1, sem fyrirheiti\u00f0 hefur gefi\u00f0."} {"fo": "og latum okkum geva g\u00e6tur hv\u00f8r eftir \u00f8\u00f0rum, so at vit birta hv\u00f8r undir annan til k\u00e6rleika og g\u00f3\u00f0ar gerningar,", "is": "Gefum g\u00e6tur hver a\u00f0 \u00f6\u00f0rum og hvetjum hver annan til k\u00e6rleika og g\u00f3\u00f0ra verka."} {"fo": "og ikki skilja okkum fr\u00e1 okkara egnu samkoming, solei\u00f0is sum si\u00f0ur er hj\u00e1 summum, men \u00e1minna hv\u00f8r annan; og hetta so miki\u00f0 meira, sum tit s\u00edggja, at dagurin n\u00e6rkast.", "is": "Vanr\u00e6ki\u00f0 ekki safna\u00f0arsamkomur y\u00f0ar eins og sumra er si\u00f0ur, heldur upp\u00f6rvi\u00f0 hver annan, og \u00fea\u00f0 \u00fev\u00ed fremur sem \u00fe\u00e9r sj\u00e1i\u00f0 a\u00f0 dagurinn f\u00e6rist n\u00e6r."} {"fo": "T\u00ed at synda vit vi\u00f0 vilja, eftir ta\u00f0 at vit hava fingi\u00f0 kunnleika um sannleikan, er ikki longur naka\u00f0 offur fyri syndir eftir,", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef v\u00e9r syndgum af \u00e1settu r\u00e1\u00f0i, eftir a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum \u00f6\u00f0last \u00feekkingu sannleikans, \u00fe\u00e1 er \u00far \u00fev\u00ed enga f\u00f3rn a\u00f0 f\u00e1 fyrir syndirnar,"} {"fo": "men ein r\u00e6\u00f0ulig b\u00ed\u00f0an eftir d\u00f3mi og ein grimur eldur, sum skal oy\u00f0a teir, sum standa \u00edm\u00f3t.", "is": "heldur er \u00fea\u00f0 \u00f3ttaleg bi\u00f0 eftir d\u00f3mi og grimmilegur eldur, sem ey\u00f0a mun andst\u00e6\u00f0ingum Gu\u00f0s."} {"fo": "Ta\u00f0 er r\u00e6\u00f0uligt at falla \u00ed hendur hins livandi Gu\u00f0s.", "is": "\u00d3ttalegt er a\u00f0 falla \u00ed hendur lifanda Gu\u00f0s."} {"fo": "Men minnist hinar fyrru dagarnar, t\u00e1 i\u00f0 tit, eftir at tit v\u00f3ru vor\u00f0nir uppl\u00fdstir, toldu n\u00f3gv str\u00ed\u00f0 \u00ed l\u00ed\u00f0ingum,", "is": "Minnist fyrri daga, er \u00fe\u00e9r h\u00f6f\u00f0u\u00f0 teki\u00f0 \u00e1 m\u00f3ti lj\u00f3sinu, hvernig \u00fe\u00e9r ur\u00f0u\u00f0 a\u00f0 \u00feola mikla raun \u00fej\u00e1ninga."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit fyri ein part sj\u00e1lvir v\u00f3r\u00f0u ein skurssj\u00f3n vi\u00f0 h\u00e1\u00f0um og trongdum, fyri ein part t\u00f3ku lut \u00ed vi\u00f0urskiftum teirra, sum v\u00f3r\u00f0u solei\u00f0is st\u00f8dd.", "is": "\u00dea\u00f0 var \u00fdmist, a\u00f0 \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfir, sm\u00e1na\u00f0ir og a\u00f0\u00ferengdir, voru\u00f0 haf\u00f0ir a\u00f0 augnagamni, e\u00f0a \u00fe\u00e1 hitt, a\u00f0 \u00fe\u00e9r t\u00f3ku\u00f0 \u00fe\u00e1tt \u00ed kj\u00f6rum \u00feeirra, er \u00e1ttu sl\u00edku a\u00f0 s\u00e6ta."} {"fo": "T\u00ed at b\u00e6\u00f0i h\u00f8vdu tit samkenslu vi\u00f0 fangunum og t\u00f3ku tit ta\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i, at ognir tykkara v\u00f3r\u00f0u r\u00e6ndar fr\u00e1 tykkum, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vistu, at tit sj\u00e1lvir \u00e1ttu eina betri og varandi ogn.", "is": "\u00de\u00e9r \u00fej\u00e1\u00f0ust me\u00f0 bandingjum, og t\u00f3ku\u00f0 \u00fev\u00ed me\u00f0 gle\u00f0i, er \u00fe\u00e9r voru\u00f0 r\u00e6ndir eignum y\u00f0ar, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r vissu\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1ttu\u00f0 sj\u00e1lfir betri eign og varanlega."} {"fo": "T\u00ed at tykkum er t\u00f8rvur \u00e1 \u00fathaldni, fyri at tit, t\u00e1 i\u00f0 tit hava gj\u00f8rt Gu\u00f0s vilja, kunnu ognast fyrij\u00e1ttanina.", "is": "\u00deolg\u00e6\u00f0is hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00f6rf, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 Gu\u00f0s vilja og \u00f6\u00f0list fyrirheiti\u00f0."} {"fo": "Men vit eru ikki teir, sum berast undan, til glatanar, men teir, sum tr\u00fagva, til s\u00e1larhj\u00e1lpar.", "is": "En v\u00e9r skj\u00f3tum oss ekki undan og gl\u00f6tumst, heldur tr\u00faum v\u00e9r og frelsumst."} {"fo": "Men tr\u00fagv er treyst \u00ed t\u00ed, sum v\u00f3na\u00f0 ver\u00f0ur, sannf\u00f8ring um teir lutir, sum ikki eru at s\u00edggja.", "is": "Tr\u00fain er fullvissa um \u00fea\u00f0, sem menn vona, sannf\u00e6ring um \u00fe\u00e1 hluti, sem eigi er au\u00f0i\u00f0 a\u00f0 sj\u00e1."} {"fo": "T\u00ed at fyri hana fingu hinir gomlu g\u00f3\u00f0an vitnisbur\u00f0.", "is": "Fyrir hana fengu mennirnir fyrr \u00e1 t\u00ed\u00f0um g\u00f3\u00f0an vitnisbur\u00f0."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv fata vit, at heimurin er skipa\u00f0ur vi\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0i, so at ta\u00f0, sum s\u00e6st, ikki er vor\u00f0i\u00f0 til av t\u00ed, sum er til sj\u00f3ndar.", "is": "Fyrir tr\u00fa skiljum v\u00e9r, a\u00f0 heimarnir eru gj\u00f6r\u00f0ir me\u00f0 or\u00f0i Gu\u00f0s og a\u00f0 hi\u00f0 s\u00fdnilega hefur ekki or\u00f0i\u00f0 til af \u00fev\u00ed, er s\u00e9\u00f0 var\u00f0."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv bar \u00c1bel fram fyri Gu\u00f0 betri offur enn K\u00e1in; og vi\u00f0 henni fekk hann tann vitnisbur\u00f0, at hann var r\u00e6ttv\u00edsur, vi\u00f0 ta\u00f0 at Gu\u00f0 bar vitnisbur\u00f0 yvir g\u00e1vum hansara, og vi\u00f0 henni talar hann enn, t\u00f3 at hann er dey\u00f0ur.", "is": "Fyrir tr\u00fa bar Abel fram fyrir Gu\u00f0 betri f\u00f3rn en Kain, og fyrir tr\u00fa f\u00e9kk hann \u00feann vitnisbur\u00f0, a\u00f0 hann v\u00e6ri r\u00e9ttl\u00e1tur, er Gu\u00f0 bar vitni um f\u00f3rn hans. Me\u00f0 tr\u00fa sinni talar hann enn, \u00fe\u00f3tt dau\u00f0ur s\u00e9."} {"fo": "Men uttan tr\u00fagv er ta\u00f0 \u00f3m\u00f8guligt at toknast honum; t\u00ed at tann, sum kemur fram fyri Gu\u00f0, eigur at tr\u00fagva, at hann er til, og at hann l\u00f8nar teimum, sum leita til hansara.", "is": "En \u00e1n tr\u00faar er \u00f3gerlegt a\u00f0 \u00fe\u00f3knast honum, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00e1, sem gengur fram fyrir Gu\u00f0, ver\u00f0ur a\u00f0 tr\u00faa \u00fev\u00ed, a\u00f0 hann s\u00e9 til og a\u00f0 hann umbuni \u00feeim, er hans leita."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv var ta\u00f0, at N\u00f3a, t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i fingi\u00f0 \u00e1v\u00edsing fr\u00e1 Gu\u00f0i um ta\u00f0, sum enn ikki var at s\u00edggja, \u00ed guds\u00f3tta sm\u00ed\u00f0a\u00f0i \u00f8rk til bjargingar fyri h\u00fasf\u00f3lk s\u00edtt, og vi\u00f0 henni ford\u00f8mdi hann heimin, og var\u00f0 arvingi til r\u00e6ttv\u00edsina samsvarandi tr\u00fagv.", "is": "Fyrir tr\u00fa f\u00e9kk N\u00f3i bendingu um \u00fea\u00f0, sem enn \u00fe\u00e1 var ekki au\u00f0i\u00f0 a\u00f0 sj\u00e1. Hann \u00f3tta\u00f0ist Gu\u00f0 og sm\u00ed\u00f0a\u00f0i \u00f6rk til bj\u00f6rgunar heimilisf\u00f3lki s\u00ednu. Me\u00f0 tr\u00fa sinni d\u00e6mdi hann heiminn og var\u00f0 erfingi r\u00e9ttl\u00e6tisins af tr\u00fanni."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv var \u00c1braham l\u00fd\u00f0in, t\u00e1 i\u00f0 hann var\u00f0 kalla\u00f0ur at fara burtur til ein sta\u00f0, sum hann skuldi f\u00e1a \u00ed arv, og hann f\u00f3r burtur, t\u00f3 at hann ikki visti, hvar hann skuldi koma.", "is": "Fyrir tr\u00fa hl\u00fdddi Abraham, er hann var kalla\u00f0ur, og f\u00f3r burt til sta\u00f0ar, sem hann \u00e1tti a\u00f0 f\u00e1 til eignar. Hann f\u00f3r burt og vissi ekki hvert lei\u00f0in l\u00e1."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv var\u00f0 hann \u00fatlendingur \u00ed landi fyrij\u00e1ttanarinnar, sum var ta\u00f0 \u00ed fremmandum landi, og b\u00fa\u00f0i \u00ed tj\u00f8ldum saman vi\u00f0 \u00cdsaki og J\u00e1kupi, sum v\u00f3ru samarvingar vi\u00f0 honum til hina somu fyrij\u00e1ttan.", "is": "Fyrir tr\u00fa settist hann a\u00f0 \u00ed hinu fyrirheitna landi eins og \u00fatlendingur og haf\u00f0ist vi\u00f0 \u00ed tj\u00f6ldum, \u00e1samt \u00cdsak og Jakob, er voru samerfingjar me\u00f0 honum a\u00f0 hinu sama fyrirheiti."} {"fo": "T\u00ed at hann v\u00e6nta\u00f0i tann sta\u00f0, sum stendur \u00e1 fastari grund, og sum Gu\u00f0 er byggingarmeistari og smi\u00f0ur at.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hann v\u00e6nti \u00feeirrar borgar, sem hefur traustan grunn, \u00feeirrar, sem Gu\u00f0 er smi\u00f0ur a\u00f0 og byggingarmeistari."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv fekk eisini sj\u00e1lv S\u00e1ra kraft til at barnast, og ta\u00f0 t\u00f3 at hon var komin yvir tann aldur, t\u00ed at hon helt tann tr\u00fafastan, sum hev\u00f0i fyrij\u00e1tta\u00f0 ta\u00f0.", "is": "Fyrir tr\u00fa \u00f6\u00f0la\u00f0ist Abraham kraft til a\u00f0 eignast son, og \u00fe\u00f3 var Sara \u00f3byrja og hann kominn yfir aldur. Hann treysti \u00feeim, sem fyrirheiti\u00f0 haf\u00f0i gefi\u00f0."} {"fo": "T\u00ed var\u00f0 ta\u00f0 eisini av einum, og ta\u00f0 einum ellismerktum, gitin ein sl\u00edk mongd, sum stj\u00f8rnur eru \u00e1 himni og sandkorn vi\u00f0 sj\u00f3varstrond, sum eingin er f\u00f8rur at telja.", "is": "\u00deess vegna kom \u00fat af honum, einum manni, og \u00fea\u00f0 mj\u00f6g ellihrumum, sl\u00edk ni\u00f0ja merg\u00f0 sem stj\u00f6rnur eru \u00e1 himni og sandkorn \u00e1 sj\u00e1varstr\u00f6nd, er ekki ver\u00f0ur t\u00f6lu \u00e1 komi\u00f0."} {"fo": "\u00cd tr\u00fagv doy\u00f0u allir hesir, uttan at teir h\u00f8vdu ognast fyrij\u00e1ttanirnar; men teir s\u00f3u t\u00e6r og heilsa\u00f0u teimum langt burtur fr\u00e1 og \u00e1sanna\u00f0u, at teir v\u00f3ru fremmandir og \u00fatlendingar \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "Allir \u00feessir menn d\u00f3u \u00ed tr\u00fa, \u00e1n \u00feess a\u00f0 hafa \u00f6\u00f0last fyrirheitin. \u00deeir s\u00e1u \u00feau \u00e1lengdar og f\u00f6gnu\u00f0u \u00feeim og j\u00e1tu\u00f0u, a\u00f0 \u00feeir v\u00e6ru gestir og \u00fatlendingar \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "T\u00ed at teir, sum sl\u00edkt siga, s\u00fdna j\u00fa t\u00fd\u00f0uliga, at teir tr\u00e1a at einum fedralandi.", "is": "\u00deeir, sem sl\u00edkt m\u00e6la, s\u00fdna me\u00f0 \u00fev\u00ed, a\u00f0 \u00feeir eru a\u00f0 leita eigin \u00e6ttjar\u00f0ar."} {"fo": "Og h\u00f8vdu teir hugsa\u00f0 um ta\u00f0 fedralandi\u00f0, sum teir v\u00f3ru farnir fr\u00e1, t\u00e1 h\u00f8vdu teir havt t\u00ed\u00f0 til at venda vi\u00f0 aftur hagar.", "is": "Hef\u00f0u \u00feeir n\u00fa \u00e1tt vi\u00f0 \u00e6ttj\u00f6r\u00f0ina, sem \u00feeir f\u00f3ru fr\u00e1, \u00fe\u00e1 hef\u00f0u \u00feeir haft t\u00edma til a\u00f0 sn\u00faa \u00feanga\u00f0 aftur."} {"fo": "Men n\u00fa tr\u00e1a teir eftir einum betri, ta\u00f0 er einum himmalskum; t\u00ed skammast Gu\u00f0 ikki vi\u00f0 teir, at kallast Gu\u00f0 teirra; t\u00ed at hann hevur bygt sta\u00f0 til teirra.", "is": "En n\u00fa \u00fer\u00e1\u00f0u \u00feeir betri \u00e6ttj\u00f6r\u00f0, \u00fea\u00f0 er a\u00f0 segja himneska. \u00deess vegna blyg\u00f0ast Gu\u00f0 s\u00edn ekki fyrir \u00fe\u00e1, a\u00f0 kallast Gu\u00f0 \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 borg bj\u00f3 hann \u00feeim."} {"fo": "t\u00ed at hann hugsa\u00f0i um, at Gu\u00f0 var mentur eisini at vekja upp fr\u00e1 dey\u00f0um, og hann fekk hann l\u00edkasum aftur ha\u00f0an at kalla.", "is": "Hann hug\u00f0i, a\u00f0 Gu\u00f0 v\u00e6ri \u00feess jafnvel megnugur a\u00f0 vekja upp fr\u00e1 dau\u00f0um. \u00deess vegna m\u00e1 svo a\u00f0 or\u00f0i kve\u00f0a, a\u00f0 hann heimti hann aftur \u00far helju."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv v\u00e6lsigna\u00f0i \u00cdsakur J\u00e1kup og Esav vi\u00f0v\u00edkjandi t\u00ed, sum koma skuldi.", "is": "Fyrir tr\u00fa blessa\u00f0i \u00cdsak \u00fe\u00e1 Jakob og Esa\u00fa einnig um \u00f3komna t\u00edma."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv v\u00e6lsigna\u00f0i J\u00e1kup, t\u00e1 i\u00f0 hann var komin til dey\u00f0a, b\u00e1\u00f0ar synir J\u00f3sefs, og leg\u00f0i seg fram \u00e1 stavknapp s\u00edn og ba\u00f0.", "is": "Fyrir tr\u00fa blessa\u00f0i Jakob b\u00e1\u00f0a sonu J\u00f3sefs, er hann var a\u00f0 dau\u00f0a kominn og \"laut fram \u00e1 stafsh\u00faninn og ba\u00f0st fyrir\"."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv tala\u00f0i J\u00f3sef \u00e1 dey\u00f0astr\u00e1 um burturfer\u00f0 \u00cdsraelsbarna og gav bo\u00f0 um bein s\u00edni.", "is": "Fyrir tr\u00fa minntist J\u00f3sef vi\u00f0 \u00e6vilokin \u00e1 brottf\u00f6r \u00cdsraelssona og gj\u00f6r\u00f0i r\u00e1\u00f0st\u00f6fun fyrir beinum s\u00ednum."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at hann helt vanvir\u00f0ing Krists fyri st\u00f8rri r\u00edkid\u00f8mi enn gripir Egyptalands; t\u00ed at hann hugdi fram m\u00f3ti l\u00f8nini.", "is": "Hann taldi vanvir\u00f0u Krists meiri au\u00f0 en fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0u Egyptalands, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann horf\u00f0i fram til launanna."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv f\u00f3r hann \u00far Egyptalandi og \u00f3tta\u00f0ist ikki kongsins vrei\u00f0i; t\u00ed at hann helt \u00e1, eins og s\u00e1 hann hin \u00f3sj\u00f3nliga.", "is": "Fyrir tr\u00fa yfirgaf hann Egyptaland og \u00f3tta\u00f0ist ekki rei\u00f0i konungsins, en var \u00f6ruggur eins og hann s\u00e6i hinn \u00f3s\u00fdnilega."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv helt hann p\u00e1skir og r\u00fdddi bl\u00f3\u00f0i\u00f0, fyri at tann, sum oyddi hinar frumgitnu, ikki skuldi nema teir.", "is": "Fyrir tr\u00fa h\u00e9lt hann p\u00e1ska og l\u00e9t rj\u00f3\u00f0a bl\u00f3\u00f0inu \u00e1 h\u00fasin, til \u00feess a\u00f0 ey\u00f0andi frumbur\u00f0anna skyldi ekki snerta \u00fe\u00e1."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv gingu teir gj\u00f8gnum Rey\u00f0ahavi\u00f0 sum um turt land; men t\u00e1 i\u00f0 Egyptar royndu ta\u00f0 sama, drukna\u00f0u teir.", "is": "Fyrir tr\u00fa gengu \u00feeir gegnum Rau\u00f0ahafi\u00f0 sem um \u00feurrt land, og er Egyptar freistu\u00f0u \u00feess, drukknu\u00f0u \u00feeir."} {"fo": "Vi\u00f0 tr\u00fagv rapa\u00f0u Jeriko-m\u00farar, t\u00e1 i\u00f0 teir h\u00f8vdu veri\u00f0 umgingnir \u00ed sjey dagar.", "is": "Fyrir tr\u00fa hrundu m\u00farar Jer\u00edk\u00f3borgar, er menn h\u00f6f\u00f0u gengi\u00f0 \u00ed kringum \u00fe\u00e1 \u00ed sj\u00f6 daga."} {"fo": "Og hv\u00ed skal eg tala longur? T\u00ed\u00f0in mundi ikki rokki\u00f0 til, um eg skuldi sagt fr\u00e1 Gideon, B\u00e1rak, Samson, Jefta og D\u00e1vid og S\u00e1muel og profetunum,", "is": "Hva\u00f0 \u00e1 \u00e9g a\u00f0 or\u00f0lengja framar um \u00feetta? Mig mundi skorta t\u00edma, ef \u00e9g f\u00e6ri a\u00f0 segja fr\u00e1 G\u00eddeon, Barak, Samson og Jefta, og af Dav\u00ed\u00f0, Sam\u00fael og sp\u00e1m\u00f6nnunum."} {"fo": "sum vi\u00f0 tr\u00fagv vunnu sigur \u00e1 kongar\u00edkjum, \u00fatintu r\u00e6ttv\u00edsi, fingu fyrij\u00e1ttanir, byrgdu munnin \u00e1 leyvum,", "is": "Fyrir tr\u00fa unnu \u00feeir sigur \u00e1 konungsr\u00edkjum, i\u00f0ku\u00f0u r\u00e9ttl\u00e6ti, \u00f6\u00f0lu\u00f0ust fyrirheit. \u00deeir byrg\u00f0u gin lj\u00f3na,"} {"fo": "sl\u00f8ktu eldsmegi, komust undan sv\u00f8r\u00f0seggjum, v\u00f3r\u00f0u sterkir aftan \u00e1 veikleika, gj\u00f8rdust veldigir \u00ed str\u00ed\u00f0i, fingu f\u00edggindaherar at v\u00edkja.", "is": "sl\u00f6kktu eldsb\u00e1l, komust undan sver\u00f0seggjum. \u00deeir ur\u00f0u styrkir, \u00fe\u00f3tt \u00e1\u00f0ur v\u00e6ru \u00feeir veikir, gj\u00f6r\u00f0ust \u00f6flugir \u00ed str\u00ed\u00f0i og st\u00f6kktu fylkingum \u00f3vina \u00e1 fl\u00f3tta."} {"fo": "Konur fingu s\u00ednar dey\u00f0u aftur, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir risu upp. A\u00f0rir v\u00f3r\u00f0u lagdir \u00e1 p\u00ednubonk, og t\u00f3ku ikki m\u00f3ti \u00fatloysingini, fyri at teimum kundi lutast ein betri uppreisn.", "is": "Konur heimtu aftur s\u00edna framli\u00f0nu upprisna. A\u00f0rir voru pynda\u00f0ir og \u00fe\u00e1gu ekki lausn til \u00feess a\u00f0 \u00feeir \u00f6\u00f0lu\u00f0ust betri upprisu."} {"fo": "A\u00f0rir fingu at royna h\u00e1\u00f0ir og h\u00fa\u00f0fleingjur, ja, hartil b\u00e6\u00f0i fj\u00f8tur og fongsul;", "is": "A\u00f0rir ur\u00f0u a\u00f0 s\u00e6ta h\u00e1\u00f0syr\u00f0um og h\u00fa\u00f0strokum og \u00fear \u00e1 ofan fj\u00f6trum og fangelsi."} {"fo": "teir v\u00f3r\u00f0u steina\u00f0ir, teir v\u00f3r\u00f0u saga\u00f0ir sundur, teir v\u00f3r\u00f0ur freista\u00f0ir, teir v\u00f3r\u00f0u dripnir vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i, teir flakka\u00f0u um \u00ed sey\u00f0askinnum og geitaskinnum, ney\u00f0staddir, attrongdir, illa vi\u00f0farnir, \u2013", "is": "\u00deeir voru gr\u00fdttir, saga\u00f0ir \u00ed sundur, h\u00f6ggnir me\u00f0 sver\u00f0i. \u00deeir r\u00e1fu\u00f0u \u00ed g\u00e6rum og geitskinnum, alls vana, a\u00f0\u00ferengdir og illa haldnir."} {"fo": "heimurin var teimum ikki verdur \u2013 teir reika\u00f0u um oy\u00f0imerkur og fj\u00f8ll, og hildu til \u00ed hellum og jar\u00f0holum.", "is": "Og ekki \u00e1tti heimurinn sl\u00edka menn skili\u00f0. \u00deeir reiku\u00f0u um \u00f3bygg\u00f0ir og fj\u00f6ll og h\u00e9ldust vi\u00f0 \u00ed hellum og gj\u00f3tum."} {"fo": "av t\u00ed at Gu\u00f0 frammanundan hev\u00f0i til\u00e6tla\u00f0 okkum naka\u00f0 betri, fyri at teir ikki skuldu ver\u00f0a fullkomnir uttan okkum.", "is": "Gu\u00f0 haf\u00f0i s\u00e9\u00f0 oss fyrir \u00fev\u00ed sem betra var: \u00c1n vor skyldu \u00feeir ekki fullkomnir ver\u00f0a."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at vit l\u00edta til upphavsmann og fullkomnara tr\u00faarinnar, Jesus, hann sum fyri ta gle\u00f0i, sum honum var fyri sett, bar kross vi\u00f0 toli, og virdi einki um skemd, og er setstur h\u00f8grumegin h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s.", "is": "Beinum sj\u00f3num vorum til Jes\u00fa, h\u00f6fundar og fullkomnara tr\u00faarinnar. Vegna gle\u00f0i \u00feeirrar, er bei\u00f0 hans, lei\u00f0 hann \u00feolinm\u00f3\u00f0lega \u00e1 krossi, mat sm\u00e1n einskis og hefur n\u00fa setst til h\u00e6gri handar h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s."} {"fo": "Enn hava tit ikki \u00ed bardaga tykkara m\u00f3ti syndini gj\u00f8rt m\u00f3tst\u00f8\u00f0u, so at bl\u00f3\u00f0 hevur runni\u00f0;", "is": "\u00cd bar\u00e1ttu y\u00f0ar vi\u00f0 syndina hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki enn \u00fe\u00e1 sta\u00f0i\u00f0 \u00ed gegn, svo a\u00f0 bl\u00f3\u00f0 hafi runni\u00f0."} {"fo": "Men eru tit uttan aga, sum allir hava fingi\u00f0 lut \u00ed, t\u00e1 eru tit tr\u00e6lbornir, og eru ikki synir.", "is": "En s\u00e9u\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1n aga, sem allir hafa fyrir or\u00f0i\u00f0, \u00fe\u00e1 eru\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fer\u00e6lbornir og ekki synir."} {"fo": "Tess uttan, okkara holdligu fedrar h\u00f8vdu vit til agarar, og vit h\u00f8vdu vir\u00f0ing fyri teimum; skuldu vit t\u00e1 ikki miki\u00f0 meira vera fa\u00f0ir andanna undirgivnir og liva?", "is": "Enn er \u00fea\u00f0, a\u00f0 v\u00e9r bjuggum vi\u00f0 aga jar\u00f0neskra fe\u00f0ra og b\u00e1rum vir\u00f0ingu fyrir \u00feeim. Skyldum v\u00e9r \u00fe\u00e1 ekki miklu fremur vera undirgefnir f\u00f6\u00f0ur andanna og lifa?"} {"fo": "T\u00ed at teir aga\u00f0u okkum nakrar f\u00e1ar dagar, eftir t\u00ed sum teimum t\u00f3kti, men hann ger ta\u00f0 okkum at gagni, fyri at vit skulu f\u00e1a lut \u00ed heilagleika hansara.", "is": "Fe\u00f0ur vorir \u00f6gu\u00f0u oss um f\u00e1a daga, eftir \u00fev\u00ed sem \u00feeim leist, en oss til gagns agar hann oss, svo a\u00f0 v\u00e9r f\u00e1um hlutdeild \u00ed heilagleika hans."} {"fo": "Allur agi tykist v\u00e6l \u00ed stundini ikki at vera til gle\u00f0i, heldur til sorgar; men aftan\u00e1 gevur hann afturfyri teimum, sum vi\u00f0 honum eru spekt, fri\u00f0s\u00e6lan \u00e1v\u00f8kst \u00ed r\u00e6ttv\u00edsi.", "is": "\u00cd bili vir\u00f0ist allur agi a\u00f0 v\u00edsu ekki vera gle\u00f0iefni, heldur hrygg\u00f0ar, en eftir \u00e1 gefur hann \u00feeim, er vi\u00f0 hann hafa tamist, \u00e1v\u00f6xt fri\u00f0ar og r\u00e9ttl\u00e6tis."} {"fo": "R\u00e6tti\u00f0 t\u00ed m\u00e1ttleysar hendur og vikna\u00f0 kn\u00f8,", "is": "R\u00e9tti\u00f0 \u00fev\u00ed \u00far m\u00e1ttvana h\u00f6ndum og magn\u00ferota knj\u00e1m."} {"fo": "og st\u00edgi\u00f0 bein spor vi\u00f0 f\u00f3tum tykkara, fyri at ta\u00f0, sum lami\u00f0 er, ikki skal fara \u00far li\u00f0i, men heldur ver\u00f0a heila\u00f0.", "is": "L\u00e1ti\u00f0 f\u00e6tur y\u00f0ar feta beinar brautir, til \u00feess a\u00f0 hi\u00f0 fatla\u00f0a vindist ekki \u00far li\u00f0i, en ver\u00f0i heilt."} {"fo": "Tr\u00e1i\u00f0 eftir fri\u00f0i vi\u00f0 \u00f8ll og eftir halgan; t\u00ed at uttan hana skal eingin s\u00edggja Harran.", "is": "Stundi\u00f0 fri\u00f0 vi\u00f0 alla menn og helgun, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00e1n hennar f\u00e6r enginn Drottin liti\u00f0."} {"fo": "Og gevi\u00f0 g\u00e6tur, at eingin lissir Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0i, at eingin beiskleikar\u00f3t rennur upp, sum ger \u00f3skil, og mangir ver\u00f0a smitta\u00f0ir av henni,", "is": "Hafi\u00f0 g\u00e1t \u00e1, a\u00f0 enginn missi af Gu\u00f0s n\u00e1\u00f0, a\u00f0 engin beiskjur\u00f3t renni upp, sem truflun valdi, og margir saurgist af."} {"fo": "at eingin er horkallur ella vanheilagur eins og Esav, sum fyri einans ver\u00f0 seldi frumbur\u00f0arr\u00e6tt s\u00edn.", "is": "G\u00e6ti\u00f0 \u00feess, a\u00f0 eigi s\u00e9 neinn h\u00f3rkarl e\u00f0a vanheilagur, eins og Esa\u00fa, sem fyrir einn m\u00e1lsver\u00f0 l\u00e9t af hendi frumbur\u00f0arr\u00e9tt sinn."} {"fo": "T\u00ed at tit vita, at hann eisini seinni, t\u00e1 i\u00f0 hann vildi arva signingina, var\u00f0 afturrikin, \u2013 t\u00ed at hann fekk ikki f\u00f8ri til i\u00f0ranar \u2013 t\u00f3 at hann b\u00f8na\u00f0i vi\u00f0 t\u00e1rum um at f\u00e1a hana.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 \u00fea\u00f0 f\u00f3r l\u00edka svo fyrir honum, a\u00f0 hann var r\u00e6kur gj\u00f6r, \u00feegar hann s\u00ed\u00f0ar vildi \u00f6\u00f0last blessunina, \u00fe\u00f3 a\u00f0 hann gr\u00e1tb\u00e6ndi um hana. Hann f\u00e9kk ekki f\u00e6ri \u00e1 a\u00f0 i\u00f0rast."} {"fo": "T\u00ed at tit eru ikki komnir at einum fjalli, sum kann ver\u00f0a nomi\u00f0 vi\u00f0, og at brennandi eldi og sorta og myrkri og har\u00f0ve\u00f0ri,", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 ekki komnir til fjalls, sem \u00e1 ver\u00f0ur \u00fereifa\u00f0, ekki til brennandi elds og sorta, myrkurs, ofvi\u00f0ris"} {"fo": "og b\u00e1s\u00fanulj\u00f3mi og lj\u00f3\u00f0i av r\u00f8dd, sum tey, sum hoyrdu hana, b\u00f3\u00f0u seg undan, at ikki meira m\u00e1tti ver\u00f0a tala\u00f0 til teirra;", "is": "og b\u00e1s\u00fanuhlj\u00f3ms og raustar sem tala\u00f0i svo a\u00f0 \u00feeir, sem hana heyr\u00f0u, b\u00e1\u00f0ust undan \u00fev\u00ed a\u00f0 meira v\u00e6ri til s\u00edn tala\u00f0."} {"fo": "Men tit eru komnir til Sionfjalli\u00f0 og til sta\u00f0 hins livandi Gu\u00f0s, til hitt himmalska Jer\u00fasalem, og til t\u00edggju t\u00fasund av einglum,", "is": "Nei, \u00fe\u00e9r eru\u00f0 komnir til S\u00edonfjalls og borgar Gu\u00f0s lifanda, hinnar himnesku Jer\u00fasalem, til tug\u00fe\u00fasunda engla,"} {"fo": "og til millumgongumannin fyri n\u00fdggjum s\u00e1ttm\u00e1la, Jesus, og til \u00e1st\u00f8kkingarbl\u00f3\u00f0i\u00f0, sum talar betur enn bl\u00f3\u00f0 \u00c1bels.", "is": "og til Jes\u00fa, me\u00f0algangara n\u00fds s\u00e1ttm\u00e1la, og til bl\u00f3\u00f0sins, sem hreinsar og talar kr\u00f6ftuglegar en bl\u00f3\u00f0 Abels."} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 okkara er oy\u00f0andi eldur.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 vor Gu\u00f0 er ey\u00f0andi eldur."} {"fo": "Br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleikin vari vi\u00f0!", "is": "Br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleikurinn haldist."} {"fo": "Minnist til teirra, sum fangar eru, sum v\u00f3ru tit samfangar teirra; minnist til teirra, sum ilt l\u00ed\u00f0a, sum teir, i\u00f0 eisini sj\u00e1lvir eru \u00ed likami!", "is": "Minnist bandingjanna, sem v\u00e6ru\u00f0 \u00fe\u00e9r sambandingjar \u00feeirra. Minnist \u00feeirra er illt l\u00ed\u00f0a, \u00fear sem \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfir eru\u00f0 einnig me\u00f0 l\u00edkama."} {"fo": "Hj\u00fanalagi\u00f0 veri hildi\u00f0 \u00ed \u00e6ru hj\u00e1 \u00f8llum, og hj\u00fanasongin veri \u00f3d\u00e1lka\u00f0; t\u00ed at si\u00f0loysingar og horkallar skal Gu\u00f0 d\u00f8ma.", "is": "Hj\u00faskapurinn s\u00e9 \u00ed hei\u00f0ri haf\u00f0ur \u00ed \u00f6llum greinum og hj\u00f3nas\u00e6ngin s\u00e9 \u00f3flekku\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 h\u00f3rkarla og frillul\u00edfismenn mun Gu\u00f0 d\u00e6ma."} {"fo": "Minnist til veglei\u00f0arar tykkara, sum hava tala\u00f0 Gu\u00f0s or\u00f0 til tykkara; l\u00edti\u00f0 at endalyktini \u00e1 \u00e6vi teirra, og fylgi\u00f0 so tr\u00fagv teirra eftir!", "is": "Veri\u00f0 minnugir lei\u00f0toga y\u00f0ar, sem Gu\u00f0s or\u00f0 hafa til y\u00f0ar tala\u00f0. Vir\u00f0i\u00f0 fyrir y\u00f0ur, hvernig \u00e6vi \u00feeirra lauk, og l\u00edki\u00f0 eftir tr\u00fa \u00feeirra."} {"fo": "Jesus Kristus er \u00ed gj\u00e1r og \u00ed dag hin sami og um allar \u00e6vir.", "is": "Jes\u00fas Kristur er \u00ed g\u00e6r og \u00ed dag hinn sami og um aldir."} {"fo": "Vit hava eitt altar, sum teir, i\u00f0 t\u00e6na vi\u00f0 tjaldb\u00fa\u00f0ina, ikki hava loyvi at eta av.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum altari, og hafa \u00feeir, er tjaldb\u00fa\u00f0inni \u00fej\u00f3na, ekki leyfi til a\u00f0 eta af \u00fev\u00ed."} {"fo": "T\u00ed at kropparnir av teimum dj\u00f3rum, sum h\u00f8vu\u00f0spresturin ber bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far inn \u00ed halgid\u00f3min sum syndaoffur, ver\u00f0a brendir uttan fyri herb\u00fa\u00f0irnar.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 brennd eru fyrir utan herb\u00fa\u00f0irnar hr\u00e6 \u00feeirra d\u00fdra, sem \u00e6\u00f0sti presturinn ber bl\u00f3\u00f0i\u00f0 \u00far inn \u00ed helgid\u00f3minn til syndaf\u00f3rnar."} {"fo": "T\u00ed lei\u00f0 eisini Jesus uttan fyri li\u00f0i\u00f0, fyri at hann vi\u00f0 s\u00ednum egna bl\u00f3\u00f0i kundi halga f\u00f3lki\u00f0.", "is": "\u00deess vegna lei\u00f0 og Jes\u00fas fyrir utan hli\u00f0i\u00f0, til \u00feess a\u00f0 hann helga\u00f0i l\u00fd\u00f0inn me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i s\u00ednu."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed fara \u00fat til hansara \u00fat um herb\u00fa\u00f0irnar og bera vanvir\u00f0ing hansara!", "is": "G\u00f6ngum \u00fev\u00ed til hans \u00fat fyrir herb\u00fa\u00f0irnar og berum vanvir\u00f0u hans."} {"fo": "Latum okkum t\u00ed vi\u00f0 honum alt\u00ed\u00f0 bera fram lovpr\u00edsingaroffur fyri Gu\u00f0, ta\u00f0 er \u00e1v\u00f8kst av v\u00f8rrum, sum lova navni hansara!", "is": "Fyrir hann skulum v\u00e9r \u00fev\u00ed \u00e1n afl\u00e1ts bera fram lofgj\u00f6r\u00f0arf\u00f3rn fyrir Gu\u00f0, \u00e1v\u00f6xt vara, er j\u00e1ta nafn hans."} {"fo": "Veri\u00f0 veglei\u00f0arum tykkara l\u00fddnir, og veri\u00f0 fl\u00fdggjaligir m\u00f3ti teimum! T\u00ed at teir vaka yvir s\u00e1lum tykkara sum teir, i\u00f0 eiga at gera roknskap, fyri at teir mega gera ta\u00f0 vi\u00f0 gle\u00f0i og ikki suffandi; t\u00ed at ta\u00f0 er tykkum ikki at gagni.", "is": "Hl\u00fd\u00f0i\u00f0 lei\u00f0togum y\u00f0ar og veri\u00f0 \u00feeim eftirl\u00e1tir. \u00deeir vaka yfir s\u00e1lum y\u00f0ar og eiga a\u00f0 l\u00faka reikning fyrir \u00fe\u00e6r. Veri\u00f0 \u00feeim eftirl\u00e1tir til \u00feess a\u00f0 \u00feeir geti gj\u00f6rt \u00fea\u00f0 me\u00f0 gle\u00f0i, ekki andvarpandi. \u00dea\u00f0 v\u00e6ri y\u00f0ur til \u00f3gagns."} {"fo": "Bi\u00f0i\u00f0 fyri okkum! T\u00ed at vit hava g\u00f3\u00f0a samvitsku, vi\u00f0 ta\u00f0 at vit vilja liva r\u00e6ttiliga \u00ed \u00f8llum f\u00f8rum.", "is": "Bi\u00f0ji\u00f0 fyrir oss, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r erum \u00feess fullvissir, a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum g\u00f3\u00f0a samvisku og viljum \u00ed \u00f6llum greinum breyta vel."} {"fo": "Og eg \u00e1minni tykkum tess meira um at gera hetta, fyri at eg tess skj\u00f3tari kann ver\u00f0a fingin tykkum aftur.", "is": "\u00c9g bi\u00f0 y\u00f0ur enn r\u00e6kilegar um a\u00f0 gj\u00f6ra \u00feetta, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r f\u00e1i\u00f0 mig br\u00e1tt aftur heimtan."} {"fo": "Men Gu\u00f0 fri\u00f0arins, sum f\u00f8rdi upp fr\u00e1 dey\u00f0um hin st\u00f3ra hir\u00f0a sey\u00f0anna, vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i av \u00e6vigum s\u00e1ttm\u00e1la, harra okkara, Jesus,", "is": "En Gu\u00f0 fri\u00f0arins, er leiddi hinn mikla hir\u00f0i sau\u00f0anna, Drottin vorn Jes\u00fa, upp fr\u00e1 dau\u00f0um me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i eil\u00edfs s\u00e1ttm\u00e1la,"} {"fo": "hann geri tykkum fulldugandi \u00ed \u00f8llum g\u00f3\u00f0um, til at gera vilja hansara, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann virkar \u00ed okkum ta\u00f0, sum tekkiligt er fyri \u00e1sj\u00f3n hansara, vi\u00f0 Jesusi Kristi! Honum veri d\u00fdrdin um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "is": "hann fullkomni y\u00f0ur \u00ed \u00f6llu g\u00f3\u00f0u til a\u00f0 gj\u00f6ra vilja hans og komi \u00fev\u00ed til lei\u00f0ar \u00ed oss, sem \u00fe\u00f3knanlegt er \u00ed hans augum, fyrir Jes\u00fa Krist. Honum s\u00e9 d\u00fdr\u00f0 um aldir alda. Amen."} {"fo": "Tit skulu vita, at br\u00f3\u00f0ir okkara Timoteus er latin leysur; saman vi\u00f0 honum skal eg s\u00edggja tykkum, um hann kemur br\u00e1tt.", "is": "Vita skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r, a\u00f0 br\u00f3\u00f0ir vor T\u00edm\u00f3teus hefur veri\u00f0 l\u00e1tinn laus og \u00e1samt honum mun \u00e9g heims\u00e6kja y\u00f0ur, komi hann br\u00e1\u00f0um."} {"fo": "Heilsi\u00f0 \u00f8llum veglei\u00f0arum tykkara og \u00f8llum hinum heilagu! Teir fr\u00e1 It\u00e1liu lata heilsa tykkum. N\u00e1\u00f0in veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum!", "is": "Beri\u00f0 kve\u00f0ju \u00f6llum lei\u00f0togum y\u00f0ar og \u00f6llum heil\u00f6gum. Mennirnir fr\u00e1 \u00cdtal\u00edu senda y\u00f0ur kve\u00f0ju."} {"fo": "J\u00e1kup, t\u00e6nari Gu\u00f0s og Harrans Jesu Krists, heilsar teimum t\u00f3lv \u00e6ttunum, sum eru spjaddar um \u00ed fremmandum londum.", "is": "Jakob, \u00fej\u00f3nn Gu\u00f0s og Drottins Jes\u00fa Krists, heilsar \u00feeim t\u00f3lf kynkv\u00edslum \u00ed dreifingunni."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at roynslan av tr\u00fagv tykkara virkar tolm\u00f3\u00f0.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 tr\u00faarsta\u00f0festa y\u00f0ar vekur \u00feolg\u00e6\u00f0i,"} {"fo": "Men tolm\u00f3\u00f0in eigur at f\u00e1a fullb\u00fagvi\u00f0 verk, til tess at tit mega vera fullkomnir og alb\u00fanir, og ta\u00f0 ikki vantar \u00e1 hj\u00e1 tykkum \u00ed n\u00f8krum.", "is": "en \u00feolg\u00e6\u00f0i\u00f0 \u00e1 a\u00f0 birtast \u00ed fullkomnu verki, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 fullkomnir og algj\u00f6rir og y\u00f0ur s\u00e9 \u00ed engu \u00e1b\u00f3tavant."} {"fo": "Men um einumhv\u00f8rjum av tykkum fattast v\u00edsd\u00f3m, t\u00e1 bi\u00f0i hann Gu\u00f0, sum gevur \u00f8llum gjarna og uttan \u00e1talur, og honum skal ver\u00f0a givi\u00f0.", "is": "Ef einhvern y\u00f0ar brestur visku, \u00fe\u00e1 bi\u00f0ji hann Gu\u00f0, sem gefur \u00f6llum \u00f6rl\u00e1tlega og \u00e1t\u00f6lulaust, og honum mun gefast."} {"fo": "Men hann bi\u00f0i \u00ed tr\u00fagv og ikki ivandi; t\u00ed at tann, sum ivast, er l\u00edkur eini sj\u00f3varaldu, sum reisist og fer undan vindinum.", "is": "En hann bi\u00f0ji \u00ed tr\u00fa, \u00e1n \u00feess a\u00f0 efast. S\u00e1 sem efast er l\u00edkur sj\u00e1var\u00f6ldu, er r\u00eds og hrekst fyrir vindi."} {"fo": "T\u00ed at ikki m\u00e1 tann ma\u00f0ur hugsa, at hann skal f\u00e1a naka\u00f0 hj\u00e1 Harranum,", "is": "S\u00e1 ma\u00f0ur, tv\u00edlyndur og reikull \u00e1 \u00f6llum vegum s\u00ednum, m\u00e1 eigi \u00e6tla,"} {"fo": "sl\u00edkur tv\u00edlyntur ma\u00f0ur hann er, vinglutur \u00e1 \u00f8llum vegum s\u00ednum.", "is": "a\u00f0 hann f\u00e1i nokku\u00f0 hj\u00e1 Drottni."} {"fo": "Men hin l\u00e1gt setti br\u00f3\u00f0irin r\u00f3si s\u00e6r av h\u00e1l\u00e6ti s\u00ednum,", "is": "L\u00e1gt settur br\u00f3\u00f0ir hr\u00f3si s\u00e9r af upphef\u00f0 sinni,"} {"fo": "men hin r\u00edki av l\u00e1gleika s\u00ednum; t\u00ed at hann skal hv\u00f8rva burtur eins og bl\u00f3ma \u00e1 grasi;", "is": "en au\u00f0ugur af l\u00e6gingu sinni, \u00fev\u00ed hann mun l\u00ed\u00f0a undir lok eins og bl\u00f3m \u00e1 engi."} {"fo": "t\u00ed at s\u00f3lin kemur upp vi\u00f0 brennandi hita og sv\u00ed\u00f0ur grasi\u00f0 av og bl\u00f3man \u00e1 t\u00ed dettur av og vakurleikin \u00ed \u00fatsj\u00f3nd hennara forferst. Solei\u00f0is skal eisini hin r\u00edki f\u00f8lna \u00e1 vegum s\u00ednum.", "is": "S\u00f3lin kemur upp me\u00f0 steikjandi hita og brennir grasi\u00f0, og bl\u00f3m \u00feess dettur af og fegur\u00f0 \u00feess ver\u00f0ur a\u00f0 engu. \u00deannig mun og hinn au\u00f0ugi ma\u00f0ur visna upp \u00e1 vegum s\u00ednum."} {"fo": "S\u00e6lur er tann ma\u00f0ur, sum heldur \u00fat \u00ed freisting; t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 hann er royndur, skal hann f\u00e1a l\u00edvsins kr\u00fanu, sum Harrin hevur lova\u00f0 teimum, sum elska hann.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1 ma\u00f0ur, sem stenst freistingu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feegar hann hefur reynst h\u00e6fur mun hann \u00f6\u00f0last k\u00f3r\u00f3nu l\u00edfsins, sem Gu\u00f0 hefur heiti\u00f0 \u00feeim er elska hann."} {"fo": "Hv\u00f8r ein g\u00f3\u00f0 g\u00e1va og hv\u00f8r ein fullkomin g\u00e1va er omanfr\u00e1 og kemur ni\u00f0ur fr\u00e1 fa\u00f0ir lj\u00f3sanna, og hj\u00e1 honum er ikki umbroyting ella umskiftingarskuggi.", "is": "S\u00e9rhver g\u00f3\u00f0 gj\u00f6f og s\u00e9rhver fullkomin g\u00e1fa er ofan a\u00f0 og kemur ni\u00f0ur fr\u00e1 f\u00f6\u00f0ur lj\u00f3sanna. Hj\u00e1 honum er engin umbreyting n\u00e9 skuggar, sem koma og fara."} {"fo": "Ta\u00f0 vita tit, elska\u00f0u br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir! Men hv\u00f8r menniskja veri snar til at hoyra, sein til at tala, sein til vrei\u00f0i;", "is": "Viti\u00f0, br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir elska\u00f0ir: Hver ma\u00f0ur skal vera flj\u00f3tur til a\u00f0 heyra, seinn til a\u00f0 tala, seinn til rei\u00f0i."} {"fo": "Men ver\u00f0i\u00f0 sl\u00edkir, sum gera eftir or\u00f0inum og ikki bert hoyra ta\u00f0 og vi\u00f0 ta\u00f0 sv\u00edkja tykkum sj\u00e1lvar.", "is": "Ver\u00f0i\u00f0 gj\u00f6rendur or\u00f0sins og eigi a\u00f0eins heyrendur \u00feess, ella sv\u00edki\u00f0 \u00fe\u00e9r sj\u00e1lfa y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at um einhv\u00f8r hoyrir or\u00f0i\u00f0 og ikki ger eftir t\u00ed, t\u00e1 er hann l\u00edkur manni, sum sko\u00f0ar s\u00edn n\u00e1tt\u00farliga andlitsskap \u00ed spegli;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 ef einhver er heyrandi or\u00f0sins og ekki gj\u00f6randi, \u00fe\u00e1 er hann l\u00edkur manni, er sko\u00f0ar andlit sitt \u00ed spegli."} {"fo": "t\u00ed at hann sko\u00f0ar seg sj\u00e1lvan og fer avsta\u00f0 og gloymir vi\u00f0 ta\u00f0 sama, hvussu hann s\u00e1 \u00fat.", "is": "Hann sko\u00f0ar sj\u00e1lfan sig, fer burt og gleymir jafnskj\u00f3tt, hvernig hann var."} {"fo": "Men tann, i\u00f0 l\u00edtur inn \u00ed hina fullkomnu l\u00f3g fr\u00e6lsisins og heldur \u00e1 vi\u00f0 t\u00ed, so at hann ikki ver\u00f0ur ein gloymskur \u00e1hoyrandi, men ein, sum ger gerningin, hann skal ver\u00f0a s\u00e6lur \u00ed verki s\u00ednum.", "is": "En s\u00e1 sem skyggnist inn \u00ed hi\u00f0 fullkomna l\u00f6gm\u00e1l frelsisins og heldur s\u00e9r vi\u00f0 \u00fea\u00f0 og gleymir ekki \u00fev\u00ed, sem hann heyrir, heldur framkv\u00e6mir \u00fea\u00f0, hann mun s\u00e6ll ver\u00f0a \u00ed verkum s\u00ednum."} {"fo": "Ein rein og l\u00fdtaleys gudsd\u00fdrkan fyri Gu\u00f0i og fa\u00f0irinum er hetta: at vitja fa\u00f0irleys og einkjur \u00ed trongd teirra, og at var\u00f0a seg sj\u00e1lvan \u00f3spiltan av heiminum.", "is": "Hrein og flekklaus gu\u00f0r\u00e6kni fyrir Gu\u00f0i og f\u00f6\u00f0ur er \u00feetta, a\u00f0 vitja muna\u00f0arlausra og ekkna \u00ed \u00ferengingu \u00feeirra og var\u00f0veita sj\u00e1lfan sig \u00f3flekka\u00f0an af heiminum."} {"fo": "Men um tit gera mannamun, t\u00e1 gera tit synd og ver\u00f0a revsa\u00f0ir av l\u00f3gini sum brotsmenn.", "is": "En ef \u00fe\u00e9r fari\u00f0 \u00ed manngreinar\u00e1lit, \u00fe\u00e1 dr\u00fdgi\u00f0 \u00fe\u00e9r synd og l\u00f6gm\u00e1li\u00f0 sannar upp \u00e1 y\u00f0ur a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00e9u\u00f0 brotamenn."} {"fo": "T\u00ed at um einhv\u00f8r heldur alla l\u00f3gina, men sn\u00e1var \u00ed einum luti, t\u00e1 er hann vor\u00f0in sekur \u00ed \u00f8llum.", "is": "\u00de\u00f3tt einhver h\u00e9ldi allt l\u00f6gm\u00e1li\u00f0, en hrasa\u00f0i \u00ed einu atri\u00f0i, \u00fe\u00e1 er hann or\u00f0inn sekur vi\u00f0 \u00f6ll bo\u00f0or\u00f0 \u00feess."} {"fo": "Tali\u00f0 t\u00ed so og geri\u00f0 so sum teir, sum eiga at ver\u00f0a d\u00f8mdir eftir l\u00f3g fr\u00e6lsisins.", "is": "Tali\u00f0 \u00fev\u00ed og breyti\u00f0 eins og \u00feeir, er d\u00e6mast eiga eftir l\u00f6gm\u00e1li frelsisins."} {"fo": "T\u00ed at d\u00f3murin ver\u00f0ur miskunnarleysur m\u00f3ti t\u00ed, sum ikki s\u00fdndi miskunn; men miskunn fer huga\u00f0 fyri d\u00f3min.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 d\u00f3murinn ver\u00f0ur miskunnarlaus \u00feeim, sem ekki au\u00f0s\u00fdndi miskunn, en miskunnsemin gengur sigri hr\u00f3sandi a\u00f0 d\u00f3mi."} {"fo": "Hvat gagnar ta\u00f0, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, um einhv\u00f8r sigur seg hava tr\u00fagv, men hann ikki hevur gerningar? Man tr\u00fagvin kunna frelsa hann?", "is": "Hva\u00f0 sto\u00f0ar \u00fea\u00f0, br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir, \u00fe\u00f3tt einhver segist hafa tr\u00fa, en hefur eigi verk? Mun tr\u00fain geta frelsa\u00f0 hann?"} {"fo": "Um ein br\u00f3\u00f0ir ella ein systir eru nakin, og teimum vantar dagliga f\u00f8\u00f0i,", "is": "Ef br\u00f3\u00f0ir e\u00f0a systir eru nakin og vantar daglegt vi\u00f0urv\u00e6ri"} {"fo": "L\u00edkalei\u00f0is eisini tr\u00fagvin; um hon ikki hevur gerningar, er hon dey\u00f0 \u00ed sj\u00e1lvari s\u00e6r.", "is": "Eins er l\u00edka tr\u00fain dau\u00f0 \u00ed sj\u00e1lfri s\u00e9r, vanti hana verkin."} {"fo": "T\u00fa tr\u00fdrt, at Gu\u00f0 er ein; r\u00e6tt gert t\u00fa; hinir illu andarnir tr\u00fagva ta\u00f0 vi\u00f0 og skelva.\u00bb", "is": "\u00de\u00fa tr\u00fair, a\u00f0 Gu\u00f0 s\u00e9 einn. \u00de\u00fa gj\u00f6rir vel. En illu andarnir tr\u00faa \u00fev\u00ed l\u00edka og skelfast."} {"fo": "Men vilt t\u00fa vita, f\u00e1kunna menniskja, at tr\u00fagvin er \u00f3n\u00fdtt uttan gerningar?", "is": "F\u00e1v\u00edsi ma\u00f0ur! Vilt \u00fe\u00fa l\u00e1ta \u00fe\u00e9r skiljast, a\u00f0 tr\u00fain er \u00f3n\u00fdt \u00e1n verkanna?"} {"fo": "T\u00fa s\u00e6rt, at tr\u00fagvin virka\u00f0i saman vi\u00f0 gerningum hansara, og at tr\u00fagvin var\u00f0 fullkomin av gerningunum,", "is": "\u00de\u00fa s\u00e9r\u00f0, a\u00f0 tr\u00fain var samtaka verkum hans og a\u00f0 tr\u00fain fullkomna\u00f0ist me\u00f0 verkunum."} {"fo": "Tit s\u00edggja, at menniskjan ver\u00f0ur r\u00e6ttv\u00edsgj\u00f8rd av gerningum og ikki av tr\u00fagv eina.", "is": "\u00de\u00e9r sj\u00e1i\u00f0, a\u00f0 ma\u00f0urinn r\u00e9ttl\u00e6tist af verkum og ekki af tr\u00fa einni saman."} {"fo": "T\u00ed at eins og likami\u00f0 er deytt uttan anda, solei\u00f0is er eisini tr\u00fagvin dey\u00f0 uttan gerningar.", "is": "Eins og l\u00edkaminn er dau\u00f0ur \u00e1n anda, eins er og tr\u00fain dau\u00f0 \u00e1n verka."} {"fo": "Ver\u00f0i\u00f0 ikki mangir l\u00e6rarar, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at vit skulu f\u00e1a tess tyngri d\u00f3m.", "is": "Ver\u00f0i\u00f0 eigi margir kennarar, br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir. \u00de\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 v\u00e9r munum f\u00e1 \u00feyngri d\u00f3m."} {"fo": "S\u00ed, eisini skipini, so st\u00f3r sum tey eru og f\u00f8rd av h\u00f8r\u00f0um vindum, so ver\u00f0a tey t\u00f3 st\u00fdrd vi\u00f0 einum \u00f3gvuliga l\u00edtlum r\u00f3\u00f0ri, hagar sum st\u00fdrima\u00f0urin \u00e6tlar s\u00e6r.", "is": "Sj\u00e1 einnig skipin, svo st\u00f3r sem \u00feau eru og rekin af h\u00f6r\u00f0um vindum. \u00deeim ver\u00f0ur st\u00fdrt me\u00f0 mj\u00f6g litlu st\u00fdri, hvert sem st\u00fdrima\u00f0urinn vill."} {"fo": "Solei\u00f0is er eisini tungan ein l\u00edtil limur og ger n\u00f3gv um seg. S\u00ed, hvussu l\u00edtil neisti kann seta eld \u00e1 ein st\u00f3ran sk\u00f3gv!", "is": "\u00deannig er einnig tungan l\u00edtill limur, en l\u00e6tur miki\u00f0 yfir s\u00e9r. Sj\u00e1 hversu l\u00edtill neisti getur kveikt \u00ed miklum sk\u00f3gi."} {"fo": "Og tungan er eldur. Sum ein heimur av \u00f3r\u00e6tti er hon millum lima okkara; hon d\u00e1lkar alt likami\u00f0 og setir eld \u00e1 tilverunnar hj\u00f3l, og hana sj\u00e1lva er settur eldur \u00e1 fr\u00e1 helviti.", "is": "Tungan er l\u00edka eldur. Tungan er rangl\u00e6tisheimur me\u00f0al lima vorra. H\u00fan flekkar allan l\u00edkamann og kveikir \u00ed hj\u00f3li tilverunnar, en er sj\u00e1lf tendru\u00f0 af helv\u00edti."} {"fo": "Vi\u00f0 henni v\u00e6lsigna vit Harran og fa\u00f0irin, og vi\u00f0 henni banna vit menniskjum, sum eru skapa\u00f0 \u00ed Gu\u00f0s l\u00edki.", "is": "Me\u00f0 henni vegs\u00f6mum v\u00e9r Drottin vorn og f\u00f6\u00f0ur og me\u00f0 henni form\u00e6lum v\u00e9r m\u00f6nnum, sem skapa\u00f0ir eru \u00ed l\u00edkingu Gu\u00f0s."} {"fo": "Kann t\u00e1 keldan geva b\u00e6\u00f0i s\u00f8tt og beiskt vatn \u00far somu uppkomu?", "is": "Gefur lindin \u00far sama uppsprettuauga b\u00e6\u00f0i ferskt og beiskt vatn?"} {"fo": "Kann t\u00e1 eitt fikutr\u00e6, br\u00f8\u00f0ur m\u00ednir, geva av s\u00e6r oljuber, ella eitt v\u00edntr\u00e6 fikur? Ikki heldur kann ein s\u00f8lt kelda geva s\u00f8tt vatn.", "is": "Mun f\u00edkjutr\u00e9, br\u00e6\u00f0ur m\u00ednir, geta af s\u00e9r gefi\u00f0 ol\u00edfur e\u00f0a v\u00ednvi\u00f0ur f\u00edkjur? Eigi getur heldur saltur brunnur gefi\u00f0 ferskt vatn."} {"fo": "Hv\u00f8r er v\u00edsur og vitur tykkara millum? Hann s\u00fdni vi\u00f0 g\u00f3\u00f0um atbur\u00f0i gerningar s\u00ednar \u00ed v\u00edsd\u00f3ms spakf\u00f8ri.", "is": "Hver er vitur og skynsamur y\u00f0ar \u00e1 me\u00f0al? Hann l\u00e1ti me\u00f0 g\u00f3\u00f0ri heg\u00f0un verk s\u00edn l\u00fdsa h\u00f3gl\u00e1tri speki."} {"fo": "Tann v\u00edsd\u00f3mur kemur ikki omanfr\u00e1, men hann er av j\u00f8r\u00f0ini, n\u00e1tt\u00farligur, djevlaligur.", "is": "S\u00fa speki kemur ekki a\u00f0 ofan, heldur er h\u00fan jar\u00f0nesk, andlaus, dj\u00f6fulleg."} {"fo": "T\u00ed at har sum \u00f8vund og illf\u00fdsni er, har er \u00f3skil og alt ringt lag.", "is": "\u00dev\u00ed hvar sem ofsi og eigingirni er, \u00fear er \u00f3stj\u00f3rn og hvers kyns b\u00f6l."} {"fo": "Men v\u00edsd\u00f3murin omanfr\u00e1, hann er fyrst reinur, t\u00edn\u00e6st fri\u00f0samur, mildur, lagaligur, fullur av miskunn og g\u00f3\u00f0um fruktum, \u00f3svikaligur, falsleysur.", "is": "En s\u00fa speki, sem a\u00f0 ofan er, h\u00fan er \u00ed fyrsta lagi hrein, \u00fev\u00ed n\u00e6st fri\u00f0s\u00f6m, lj\u00fafleg, s\u00e1ttgj\u00f6rn, full miskunnar og g\u00f3\u00f0ra \u00e1vaxta, \u00f3hlutdr\u00e6g, hr\u00e6snislaus."} {"fo": "Men r\u00e6ttfer\u00f0ar frukt ver\u00f0ur s\u00e1a\u00f0 \u00ed fri\u00f0i fyri teimum, sum binda fri\u00f0.", "is": "En \u00e1vexti r\u00e9ttl\u00e6tisins ver\u00f0ur s\u00e1\u00f0 \u00ed fri\u00f0i \u00feeim til handa, er fri\u00f0 semja."} {"fo": "Veri\u00f0 t\u00ed Gu\u00f0i undirgivnir! Men standi\u00f0 \u00edm\u00f3t djevulinum, og t\u00e1 skal hann fl\u00fdggja fr\u00e1 tykkum.", "is": "Gefi\u00f0 y\u00f0ur \u00fev\u00ed Gu\u00f0i \u00e1 vald, standi\u00f0 gegn dj\u00f6flinum, og \u00fe\u00e1 mun hann fl\u00fdja y\u00f0ur."} {"fo": "Haldi\u00f0 tykkum n\u00e6r at Gu\u00f0i, so skal hann halda seg n\u00e6r at tykkum. Reinsi\u00f0 hendurnar, tit syndarar, og tv\u00e1i\u00f0 hj\u00f8rtuni, tit tv\u00edlyntu!", "is": "N\u00e1l\u00e6gi\u00f0 y\u00f0ur Gu\u00f0i, og \u00fe\u00e1 mun hann n\u00e1lgast y\u00f0ur. Hreinsi\u00f0 hendur y\u00f0ar, \u00fe\u00e9r syndarar, og gj\u00f6ri\u00f0 hj\u00f6rtun flekklaus, \u00fe\u00e9r tv\u00edlyndu."} {"fo": "Beri\u00f0 tykkum illa, syrgi\u00f0 og gr\u00e1ti\u00f0! L\u00e1tur tykkara vendist til sorg og gle\u00f0in til harm!", "is": "Beri\u00f0 y\u00f0ur illa, syrgi\u00f0 og gr\u00e1ti\u00f0. Breyti\u00f0 hl\u00e1tri y\u00f0ar \u00ed sorg og gle\u00f0inni \u00ed hrygg\u00f0."} {"fo": "Ey\u00f0m\u00fdki\u00f0 tykkum fyri Harranum, t\u00e1 skal hann upphevja tykkum!", "is": "Au\u00f0m\u00fdki\u00f0 y\u00f0ur fyrir Drottni og hann mun upphefja y\u00f0ur."} {"fo": "Ein er l\u00f3ggevarin og d\u00f3marin, tann sum er mentur at frelsa og at t\u00fdna; men hv\u00f8r ert t\u00fa, sum d\u00f8mir n\u00e6stan?", "is": "Einn er l\u00f6ggjafinn og d\u00f3marinn, s\u00e1 sem getur frelsa\u00f0 og tort\u00edmt. En hver ert \u00fe\u00fa, sem d\u00e6mir n\u00e1ungann?"} {"fo": "Men n\u00fa r\u00f3sa tit tykkum \u00ed breggjan tykkara. Alt t\u00edl\u00edkt r\u00f3s er v\u00e1nt.", "is": "En n\u00fa st\u00e6ri\u00f0 \u00fe\u00e9r y\u00f0ur \u00ed ofl\u00e1tungsskap. Allt sl\u00edkt st\u00e6ril\u00e6ti er vont."} {"fo": "Og n\u00fa, tit r\u00edku, gr\u00e1ti\u00f0 og gremji\u00f0 tykkum um t\u00e6r vanlukkur, sum skulu koma yvir tykkum.", "is": "Hlusti\u00f0 \u00e1, \u00fe\u00e9r au\u00f0menn, gr\u00e1ti\u00f0 og kveini\u00f0 yfir \u00feeim b\u00e1gindum, sem yfir y\u00f0ur munu koma."} {"fo": "R\u00edkid\u00f8mi tykkara er vor\u00f0i\u00f0 f\u00fagvi\u00f0, og kl\u00e6\u00f0i tykkara eru m\u00f8letin.", "is": "Au\u00f0ur y\u00f0ar er or\u00f0inn f\u00fainn og kl\u00e6\u00f0i y\u00f0ar eru or\u00f0in m\u00f6letin,"} {"fo": "Gull og silvur tykkara er rusta\u00f0 upp, og rusturin \u00e1 t\u00ed skal ver\u00f0a til vitnisbur\u00f0ar m\u00f3ti tykkum og eta hold tykkara eins og eldur. Tit hava savna\u00f0 d\u00fdrgripir \u00e1 teimum seinastu d\u00f8gunum.", "is": "gull y\u00f0ar og silfur er or\u00f0i\u00f0 ry\u00f0brunni\u00f0 og ry\u00f0i\u00f0 \u00e1 \u00fev\u00ed mun ver\u00f0a y\u00f0ur til vitnis og eta hold y\u00f0ar eins og eldur. \u00de\u00e9r hafi\u00f0 fj\u00e1rsj\u00f3\u00f0um safna\u00f0 \u00e1 s\u00ed\u00f0ustu d\u00f6gunum."} {"fo": "Tit hava liva\u00f0 \u00ed g\u00f3\u00f0g\u00e6ti \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og eftir lystum tykkara; tit hava gj\u00f8rt hj\u00f8rtum tykkara til g\u00f3\u00f0a sum \u00e1 sl\u00e1turdegi.", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 lifa\u00f0 \u00ed s\u00e6ll\u00edfi \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni og \u00ed \u00f3h\u00f3fi. \u00de\u00e9r hafi\u00f0 ali\u00f0 hj\u00f6rtu y\u00f0ar \u00e1 sl\u00e1trunardegi."} {"fo": "Veri\u00f0 t\u00ed tolnir, br\u00f8\u00f0ur, til Harrin kemur! S\u00ed, b\u00f3ndin b\u00ed\u00f0ar eftir hinum d\u00fdrabara \u00e1v\u00f8kstinum av j\u00f8r\u00f0ini og v\u00e6ntar \u00ed tolni eftir honum, til hann f\u00e6r heystregn og v\u00e1rregn.", "is": "\u00dereyi\u00f0 \u00fev\u00ed, br\u00e6\u00f0ur, \u00feanga\u00f0 til Drottinn kemur. Sj\u00e1i\u00f0 akuryrkjumanninn, hann b\u00ed\u00f0ur eftir hinum d\u00fdrm\u00e6ta \u00e1vexti jar\u00f0arinnar og \u00fereyir eftir honum, \u00feanga\u00f0 til hann hefur fengi\u00f0 haustregn og vorregn."} {"fo": "Veri\u00f0 eisini tit tolnir, styrki\u00f0 hj\u00f8rtu tykkara, t\u00ed at koma Harrans er \u00ed n\u00e1nd.", "is": "\u00dereyi\u00f0 og \u00fe\u00e9r, styrki\u00f0 hj\u00f6rtu y\u00f0ar, \u00fev\u00ed a\u00f0 koma Drottins er \u00ed n\u00e1nd."} {"fo": "Hevur nakar av tykkum ta\u00f0 ringt, t\u00e1 bi\u00f0i hann; veit n\u00f8krum v\u00e6l vi\u00f0, t\u00e1 syngi hann lovsang!", "is": "L\u00ed\u00f0i nokkrum illa y\u00f0ar \u00e1 me\u00f0al, \u00fe\u00e1 bi\u00f0ji hann. Liggi vel \u00e1 einhverjum, \u00fe\u00e1 syngi hann lofs\u00f6ng."} {"fo": "Er nakar sj\u00fakur tykkara millum, t\u00e1 kalli hann til s\u00edn hinar elstu kirkjuli\u00f0sins, og teir skulu halda b\u00f8n yvir honum og salva hann vi\u00f0 olju \u00ed Harrans navni;", "is": "S\u00e9 einhver sj\u00fakur y\u00f0ar \u00e1 me\u00f0al, \u00fe\u00e1 kalli hann til s\u00edn \u00f6ldunga safna\u00f0arins og \u00feeir skulu smyrja hann me\u00f0 ol\u00edu \u00ed nafni Drottins og bi\u00f0jast fyrir yfir honum."} {"fo": "og tr\u00faarb\u00f8nin skal gera hin sj\u00faka fr\u00edskan, og Harrin skal reisa hann aftur \u00e1 f\u00f8tur, og hevur hann gj\u00f8rt syndir, skulu t\u00e6r ver\u00f0a honum fyrigivnar.", "is": "Tr\u00faarb\u00e6nin mun gj\u00f6ra hinn sj\u00faka heilan, og Drottinn mun reisa hann \u00e1 f\u00e6tur. \u00de\u00e6r syndir, sem hann kann a\u00f0 hafa dr\u00fdgt, munu honum ver\u00f0a fyrirgefnar."} {"fo": "J\u00e1tti\u00f0 t\u00ed syndirnar hv\u00f8r fyri \u00f8\u00f0rum og bi\u00f0i\u00f0 hv\u00f8r fyri \u00f8\u00f0rum, fyri at tit mega ver\u00f0a gr\u00f8ddir. Megna\u00f0 b\u00f8n av r\u00e6ttv\u00edsum manni er miki\u00f0 ment.", "is": "J\u00e1ti\u00f0 \u00fev\u00ed hver fyrir \u00f6\u00f0rum syndir y\u00f0ar og bi\u00f0ji\u00f0 hver fyrir \u00f6\u00f0rum, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 heilbrig\u00f0ir. Kr\u00f6ftug b\u00e6n r\u00e9ttl\u00e1ts manns megnar miki\u00f0."} {"fo": "P\u00e6tur, \u00e1postul Jesu Krists, til \u00fatlendingarnar, sum eru spjaddir um \u00ed Pontus, Galatiu, Kappad\u00f3k\u00edu, \u00c1siu og Bit\u00fdniu, \u00fatvaldir", "is": "P\u00e9tur postuli Jes\u00fa Krists heilsar hinum \u00fatv\u00f6ldu, sem eru dreif\u00f0ir sem \u00fatlendingar \u00ed Pontus, Galat\u00edu, Kappad\u00f3k\u00edu, As\u00edu og Bi\u00fe\u00fdn\u00edu,"} {"fo": "eftir fyrivitan Gu\u00f0s fa\u00f0irs vi\u00f0 halgan andans, til at gerast Jesusi Kristi l\u00fddnir og ver\u00f0a \u00e1st\u00f8ktir vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i hansara. N\u00e1\u00f0i og fri\u00f0ur veri tykkum margfalt fyri!", "is": "en \u00fatvaldir samkv\u00e6mt fyrirvitund Gu\u00f0s f\u00f6\u00f0ur og helga\u00f0ir af anda hans til a\u00f0 hl\u00fd\u00f0nast Jes\u00fa Kristi og ver\u00f0a hreinsa\u00f0ir me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i hans. N\u00e1\u00f0 og fri\u00f0ur margfaldist me\u00f0 y\u00f0ur."} {"fo": "tit sum vi\u00f0 Gu\u00f0s kraft ver\u00f0a var\u00f0veittir vi\u00f0 tr\u00fanni til ta frelsu, sum er li\u00f0ug at ver\u00f0a opinbera\u00f0 \u00ed teirri s\u00ed\u00f0stu t\u00ed\u00f0ini,", "is": "Kraftur Gu\u00f0s var\u00f0veitir y\u00f0ur fyrir tr\u00fana til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 \u00f6\u00f0last hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i\u00f0, sem er \u00feess alb\u00fai\u00f0 a\u00f0 opinberast \u00e1 s\u00ed\u00f0asta t\u00edma."} {"fo": "sum tit skulu fegnast um, t\u00f3 at tit n\u00fa eina skamma stund, um so skal vera, kenna harm \u00ed mongum ymsum royndum,", "is": "Fagni\u00f0 \u00fev\u00ed, \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r n\u00fa um skamma stund hafi\u00f0 or\u00f0i\u00f0 a\u00f0 hryggjast \u00ed margs konar raunum."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 tit n\u00e1a m\u00e1li\u00f0 fyri tr\u00fagv tykkara, frelsu s\u00e1lanna.", "is": "\u00feegar \u00fe\u00e9r eru\u00f0 a\u00f0 n\u00e1 takmarki tr\u00faar y\u00f0ar, frelsun s\u00e1lna y\u00f0ar."} {"fo": "Um hesa frelsu hava profetar grunda\u00f0 og rannsaka\u00f0, teir sum profetera\u00f0u um ta n\u00e1\u00f0i, sum skuldi ver\u00f0a tykkum fyri,", "is": "\u00deessa frelsun k\u00f6nnu\u00f0u sp\u00e1mennirnir og ranns\u00f6ku\u00f0u vandlega \u00feegar \u00feeir t\u00f6lu\u00f0u um \u00fe\u00e1 n\u00e1\u00f0, sem y\u00f0ur mundi hlotnast."} {"fo": "\u00ed t\u00ed at teir grunda\u00f0u um, hv\u00f8rja ella hvussu vor\u00f0na t\u00ed\u00f0 andi Krists, sum var \u00ed teimum, v\u00edsti fram \u00e1, t\u00e1 i\u00f0 hann frammanundan vitna\u00f0i um l\u00ed\u00f0ingar Krists og um ta d\u00fdrd, sum har aftan\u00e1 skuldi koma;", "is": "\u00deeir ranns\u00f6ku\u00f0u, til hvers e\u00f0a hv\u00edl\u00edks t\u00edma andi Krists, sem \u00ed \u00feeim bj\u00f3, benti, \u00fe\u00e1 er hann vitna\u00f0i fyrirfram um p\u00edslir Krists og d\u00fdr\u00f0ina \u00fear \u00e1 eftir."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 var teimum opinbera\u00f0, at ta\u00f0 ikki var teimum sj\u00e1lvum, men tykkum, teir t\u00e6na\u00f0u vi\u00f0 hesum, sum n\u00fa er tykkum kunngj\u00f8rt av teimum, sum hava bo\u00f0a\u00f0 tykkum gle\u00f0ibo\u00f0skapin \u00ed hinum heilaga anda, sum var\u00f0 sendur fr\u00e1 himli, og inn \u00ed hetta tr\u00e1a einglarnir eftir at sko\u00f0a.", "is": "En \u00feeim var opinbera\u00f0, a\u00f0 eigi v\u00e6ri \u00fea\u00f0 fyrir sj\u00e1lfa \u00fe\u00e1, heldur fyrir y\u00f0ur, a\u00f0 \u00feeir \u00fej\u00f3nu\u00f0u a\u00f0 \u00feessu, sem y\u00f0ur er n\u00fa kunngj\u00f6rt af \u00feeim, sem bo\u00f0u\u00f0u y\u00f0ur fagna\u00f0arerindi\u00f0 \u00ed heil\u00f6gum anda, sem er sendur fr\u00e1 himni. Inn \u00ed \u00feetta f\u00fdsir jafnvel englana a\u00f0 skyggnast."} {"fo": "Sum l\u00fd\u00f0in b\u00f8rn skulu tit ikki longur \u00ed levna\u00f0i tykkara taka eftir teimum lystum, sum tit \u00e1\u00f0ur l\u00f3tu tykkum lei\u00f0a av \u00ed vankunnu tykkara.", "is": "Veri\u00f0 eins og hl\u00fd\u00f0in b\u00f6rn og l\u00e1ti\u00f0 eigi framar lifna\u00f0 y\u00f0ar m\u00f3tast af \u00feeim girndum, er \u00fe\u00e9r \u00e1\u00f0ur l\u00e9tu\u00f0 stj\u00f3rnast af \u00ed vanvisku y\u00f0ar."} {"fo": "Men ver\u00f0i\u00f0 heldur, eins og tann er heilagur, sum hevur kalla\u00f0 tykkum, eisini sj\u00e1lvir heilagir \u00ed allari atfer\u00f0 tykkara;", "is": "Ver\u00f0i\u00f0 heldur sj\u00e1lfir heilagir \u00ed allri heg\u00f0un, eins og s\u00e1 er heilagur, sem y\u00f0ur hefur kalla\u00f0."} {"fo": "t\u00ed at tit vita, at ta\u00f0 ikki var vi\u00f0 forgongiligum lutum, silvuri ella gulli, at tit v\u00f3r\u00f0u leyskeyptir fr\u00e1 tykkara f\u00e1fongdu atfer\u00f0, sum tit h\u00f8vdu tiki\u00f0 \u00ed arv fr\u00e1 fedrunum,", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r voru\u00f0 eigi leystir me\u00f0 hverfulum hlutum, silfri e\u00f0a gulli, fr\u00e1 f\u00e1n\u00fdtri heg\u00f0un y\u00f0ar, er \u00fe\u00e9r h\u00f6f\u00f0u\u00f0 a\u00f0 erf\u00f0um teki\u00f0 fr\u00e1 fe\u00f0rum y\u00f0ar,"} {"fo": "sum vi\u00f0 honum tr\u00fagva \u00e1 Gu\u00f0, i\u00f0 reisti hann upp fr\u00e1 dey\u00f0um og gav honum d\u00fdrd, so at tr\u00fagv tykkara eisini er v\u00f3n til Gu\u00f0s.", "is": "Fyrir hann tr\u00fai\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e1 Gu\u00f0, er vakti hann upp fr\u00e1 dau\u00f0um og gaf honum d\u00fdr\u00f0, svo a\u00f0 tr\u00fa y\u00f0ar skyldi jafnframt vera von til Gu\u00f0s."} {"fo": "Reinsi\u00f0 s\u00e1lir tykkara \u00ed l\u00fddni m\u00f3ti sannleikanum til falsleysan br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleika, og elski\u00f0 hv\u00f8r annan inniliga av hjarta,", "is": "\u00de\u00e9r hafi\u00f0 hreinsa\u00f0 y\u00f0ur me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hl\u00fd\u00f0a sannleikanum og beri\u00f0 hr\u00e6snislausa br\u00f3\u00f0urelsku \u00ed brj\u00f3sti. Elski\u00f0 \u00fev\u00ed hver annan af heilu hjarta."} {"fo": "tit sum eru endurf\u00f8ddir, ikki av forgongiligum, men av \u00f3forgongiligum s\u00e1\u00f0i, vi\u00f0 Gu\u00f0s livandi og varandi or\u00f0i.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 endurf\u00e6ddir, ekki af forgengilegu s\u00e6\u00f0i, heldur \u00f3forgengilegu, fyrir or\u00f0 Gu\u00f0s, sem lifir og varir."} {"fo": "Leggi\u00f0 t\u00ed av allan illskap og alt svik og fals og alla \u00f8vund og alt illm\u00e6li,", "is": "Leggi\u00f0 \u00fev\u00ed af alla vonsku og alla pretti, hr\u00e6sni og \u00f6fund og allt baktal."} {"fo": "um ta\u00f0 er so, at tit hava smakka\u00f0, at Harrin er g\u00f3\u00f0ur.", "is": "enda \"hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r smakka\u00f0, hva\u00f0 Drottinn er g\u00f3\u00f0ur.\""} {"fo": "Komi\u00f0 til hansara, hin livandi steinin, sum v\u00e6l var\u00f0 vraka\u00f0ur av monnum, men er \u00fatvaldur og d\u00fdrm\u00e6tur hj\u00e1 Gu\u00f0i,", "is": "Komi\u00f0 til hans, hins lifanda steins, sem hafna\u00f0 var af m\u00f6nnum, en er hj\u00e1 Gu\u00f0i \u00fatvalinn og d\u00fdrm\u00e6tur,"} {"fo": "og lati\u00f0 tykkum sj\u00e1lvar ver\u00f0a uppbygdar sum livandi steinar til eitt andligt h\u00fas, til ein heilagan prestaskap, til at frambera andlig offur v\u00e6l tokna\u00f0 av Gu\u00f0i fyri Jesus Krist.", "is": "og l\u00e1ti\u00f0 sj\u00e1lfir uppbyggjast sem lifandi steinar \u00ed andlegt h\u00fas, til heilags prestaf\u00e9lags, til a\u00f0 bera fram andlegar f\u00f3rnir, Gu\u00f0i vel\u00fe\u00f3knanlegar fyrir Jes\u00fa Krist."} {"fo": "Elska\u00f0u tit! Eg \u00e1minni tykkum sum gestir og \u00fatlendingar at halda tykkum fr\u00e1 holdligum girndum, sum j\u00fa eru \u00ed str\u00ed\u00f0i m\u00f3ti s\u00e1lini,", "is": "\u00de\u00e9r elsku\u00f0u, \u00e9g \u00e1minni y\u00f0ur sem gesti og \u00fatlendinga a\u00f0 halda y\u00f0ur fr\u00e1 holdlegum girndum, sem heyja str\u00ed\u00f0 gegn s\u00e1lunni."} {"fo": "so at tit hava eina g\u00f3\u00f0a atfer\u00f0 heidninganna millum, fyri at teir av teimum g\u00f3\u00f0u gerningum, sum teir f\u00e1a at s\u00edggja, kunnu pr\u00edsa Gu\u00f0i \u00e1 vitjunardeginum fyri ta\u00f0, sum teir n\u00fa tala ilt um tykkum fyri sum illger\u00f0armenn.", "is": "Heg\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur vel me\u00f0al hei\u00f0ingjanna, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir, er n\u00fa hallm\u00e6la y\u00f0ur sem illgj\u00f6r\u00f0am\u00f6nnum, sj\u00e1i g\u00f3\u00f0verk y\u00f0ar og vegsami Gu\u00f0 \u00e1 t\u00edma vitjunarinnar."} {"fo": "ella landsh\u00f8vdingum sum teimum, i\u00f0 av honum eru sendir, teimum til revsingar, sum gera ilt, men teimum til r\u00f3s, sum gera gott.", "is": "og landsh\u00f6f\u00f0ingjum, sem hann sendir til a\u00f0 refsa illgj\u00f6r\u00f0am\u00f6nnum og \u00feeim til lofs er breyta vel."} {"fo": "T\u00ed at solei\u00f0is er ta\u00f0 Gu\u00f0s vilji, at tit vi\u00f0 at gera ta\u00f0, i\u00f0 gott er, skulu teppa vankunnuni hj\u00e1 f\u00e1vitskutum monnum;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fea\u00f0 er vilji Gu\u00f0s, a\u00f0 \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 breyta vel \u00feagga ni\u00f0ur van\u00feekkingu heimskra manna."} {"fo": "sum fr\u00e6lsir, men ikki sum teir, i\u00f0 hava fr\u00e6lsi\u00f0 sum l\u00f3tir fyri illskapin, men sum t\u00e6narar Gu\u00f0s.", "is": "\u00de\u00e9r eru\u00f0 frj\u00e1lsir menn, hafi\u00f0 ekki frelsi\u00f0 fyrir hj\u00fap yfir vonskuna, breyti\u00f0 heldur sem \u00fej\u00f3nar Gu\u00f0s."} {"fo": "Vir\u00f0i\u00f0 \u00f8ll, elski\u00f0 br\u00f8\u00f0raskapin, \u00f3ttist Gu\u00f0, hei\u00f0ri\u00f0 kongin!", "is": "Vir\u00f0i\u00f0 alla menn, elski\u00f0 br\u00e6\u00f0raf\u00e9lagi\u00f0, \u00f3ttist Gu\u00f0, hei\u00f0ri\u00f0 keisarann."} {"fo": "Tit t\u00e6narar, veri\u00f0 h\u00fasb\u00f3ndum tykkara undirgivnir vi\u00f0 mesta \u00f3tta, ikki bert teimum g\u00f3\u00f0u og mildu, men eisini teimum \u00f3lagaligu.", "is": "\u00de\u00e9r \u00fej\u00f3nar, veri\u00f0 undirgefnir h\u00fasb\u00e6ndum y\u00f0ar me\u00f0 allri lotningu, ekki einungis hinum g\u00f3\u00f0u og sanngj\u00f6rnu, heldur einnig hinum \u00f3sanngj\u00f6rnu."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 f\u00e6r yndi, um einhv\u00f8r av samviti vi\u00f0 Gu\u00f0 tolir tv\u00f8rleikar og l\u00ed\u00f0ur sakleysur.", "is": "Ef einhver \u00feolir m\u00f3\u00f0ganir og l\u00ed\u00f0ur saklaus vegna me\u00f0vitundar um Gu\u00f0, \u00fe\u00e1 er \u00fea\u00f0 \u00feakkar vert."} {"fo": "T\u00ed at hvat r\u00f3s er \u00ed t\u00ed, um tit eru tolnir, t\u00e1 i\u00f0 tit synda og f\u00e1a revsing afturfyri? Men um tit eru tolnir, t\u00e1 i\u00f0 tit gera gott og l\u00ed\u00f0a ilt kortini, ta\u00f0 finnur n\u00e1\u00f0i hj\u00e1 Gu\u00f0i.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 hva\u00f0a ver\u00f0leiki er \u00fea\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r s\u00fdni\u00f0 \u00feolg\u00e6\u00f0i, er \u00fe\u00e9r ver\u00f0i\u00f0 fyrir h\u00f6ggum vegna misgj\u00f6r\u00f0a? En ef \u00fe\u00e9r s\u00fdni\u00f0 \u00feolg\u00e6\u00f0i, er \u00fe\u00e9r l\u00ed\u00f0i\u00f0 illt, \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 breytt vel, \u00fea\u00f0 aflar vel\u00fe\u00f3knunar hj\u00e1 Gu\u00f0i."} {"fo": "T\u00ed at til tess eru tit kalla\u00f0ir, av t\u00ed at Kristus lei\u00f0 eisini fyri tykkum og eftirl\u00e6t tykkum eina fyrimynd, fyri at tit skulu fylgja f\u00f3tasporum hansara.", "is": "Til \u00feessa eru\u00f0 \u00fe\u00e9r kalla\u00f0ir. \u00dev\u00ed a\u00f0 Kristur lei\u00f0 einnig fyrir y\u00f0ur og l\u00e9t y\u00f0ur eftir fyrirmynd, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 feta \u00ed hans f\u00f3tspor."} {"fo": "Hann bar sj\u00e1lvur syndir okkara \u00e1 likami s\u00ednum upp \u00e1 tr\u00e6i\u00f0, fyri at vit, dey\u00f0ir fr\u00e1 syndunum, skulu liva fyri r\u00e6ttv\u00edsini. Vi\u00f0 s\u00e1r hansara eru tit gr\u00f8ddir.", "is": "Hann bar sj\u00e1lfur syndir vorar \u00e1 l\u00edkama s\u00ednum upp \u00e1 tr\u00e9\u00f0, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r skyldum deyja fr\u00e1 syndunum og lifa r\u00e9ttl\u00e6tinu. Fyrir hans benjar eru\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e6kna\u00f0ir."} {"fo": "T\u00ed at tit v\u00f3ru vilstir sum sey\u00f0ir, men n\u00fa hava tit vent vi\u00f0 til hir\u00f0an og tilsj\u00f3narmannin fyri s\u00e1lum tykkara.", "is": "\u00de\u00e9r voru\u00f0 sem villur\u00e1fandi sau\u00f0ir, en n\u00fa hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r sn\u00fai\u00f0 y\u00f0ur til hans, sem er hir\u00f0ir og biskup s\u00e1lna y\u00f0ar."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00edggja tykkara reinu atfer\u00f0 \u00ed \u00f3tta.", "is": "\u00feegar \u00feeir sj\u00e1 y\u00f0ar grandv\u00f6ru og sk\u00edrl\u00edfu heg\u00f0un."} {"fo": "Pr\u00fd\u00f0i tykkara skal ikki vera uttan\u00e1, sum ta\u00f0 at fl\u00e6tta h\u00e1ri\u00f0 ella heingja upp \u00e1 seg gullskreyt ella at lata seg \u00ed skartakl\u00e6\u00f0i,", "is": "Skart y\u00f0ar s\u00e9 ekki ytra skart, h\u00e1rgrei\u00f0slur, gullskraut og vi\u00f0hafnarb\u00faningur,"} {"fo": "men heldur hjartans dulda menniskja \u00ed \u00f3forgongiliga pr\u00fd\u00f0i hins spakf\u00f8ra og stilla anda, sum er d\u00fdrmett \u00ed Gu\u00f0s eygum.", "is": "heldur s\u00e9 \u00fea\u00f0 hinn huldi ma\u00f0ur hjartans \u00ed \u00f3forgengilegum b\u00faningi h\u00f3gv\u00e6rs og kyrrl\u00e1ts anda. \u00dea\u00f0 er d\u00fdrm\u00e6tt \u00ed augum Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at solei\u00f0is pr\u00fdddu seg eisini \u00ed for\u00f0um hinar heilagu kvinnurnar, sum settu v\u00f3n s\u00edna til Gu\u00f0s og v\u00f3ru s\u00ednum egnu monnum undirgivnar,", "is": "\u00deannig skreyttu sig einnig for\u00f0um hinar helgu konur, er settu von s\u00edna til Gu\u00f0s. \u00de\u00e6r voru eiginm\u00f6nnum s\u00ednum undirgefnar,"} {"fo": "l\u00edkasum S\u00e1ra var \u00c1brahami l\u00fd\u00f0in og kalla\u00f0i hann harra; og b\u00f8rn hennara eru tit vor\u00f0nar, um tit gera ta\u00f0, i\u00f0 gott er, og \u00f3ttast onga r\u00e6\u00f0slu.", "is": "eins og Sara hl\u00fdddi Abraham og kalla\u00f0i hann herra. Og b\u00f6rn hennar eru\u00f0 \u00fe\u00e9r or\u00f0nar, er \u00fe\u00e9r heg\u00f0i\u00f0 y\u00f0ur vel og l\u00e1ti\u00f0 ekkert skelfa y\u00f0ur."} {"fo": "Somulei\u00f0is tit menn; livi\u00f0 vi\u00f0 skynsemi saman vi\u00f0 konum tykkara sum vi\u00f0 einum veikari keri, og veiti\u00f0 teimum vir\u00f0ing eins og t\u00e6r eisini eru samarvingar vi\u00f0 tykkum til n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu l\u00edvsins, fyri at b\u00f8nir tykkara ikki mega hindrast!", "is": "Og \u00fe\u00e9r eiginmenn, b\u00fai\u00f0 me\u00f0 skynsemi saman vi\u00f0 konur y\u00f0ar sem veikari ker og veiti\u00f0 \u00feeim vir\u00f0ingu, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e6r munu erfa me\u00f0 y\u00f0ur n\u00e1\u00f0ina og l\u00edfi\u00f0. \u00de\u00e1 hindrast b\u00e6nir y\u00f0ar ekki."} {"fo": "Gjaldi\u00f0 ikki ilt fyri ilt ella deilan fyri deilan; men tv\u00f8rtur \u00edm\u00f3t, v\u00e6lsigni\u00f0 heldur, t\u00ed at til tess eru tit kalla\u00f0ir, at tit skulu arva signing.", "is": "Gjaldi\u00f0 ekki illt fyrir illt e\u00f0a illm\u00e6li fyrir illm\u00e6li, heldur \u00fevert \u00e1 m\u00f3ti blessi\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 til \u00feess kalla\u00f0ir a\u00f0 erfa blessunina."} {"fo": "hann v\u00edki fr\u00e1 t\u00ed illa og geri ta\u00f0 g\u00f3\u00f0a, hann s\u00f8ki fri\u00f0 og stundi eftir honum!", "is": "Hann snei\u00f0i hj\u00e1 illu og gj\u00f6ri gott, \u00e1stundi fri\u00f0 og keppi eftir honum."} {"fo": "Og hv\u00f8r er tann, sum kann gera tykkum ilt, t\u00e1 i\u00f0 tit eru \u00e1gr\u00fdtnir fyri t\u00ed g\u00f3\u00f0a?", "is": "Hver er s\u00e1, er mun gj\u00f6ra y\u00f0ur illt, ef \u00fe\u00e9r kappkosti\u00f0 \u00fea\u00f0 sem gott er?"} {"fo": "men halgi\u00f0 Krist sum Harran \u00ed hj\u00f8rtum tykkara; veri\u00f0 alt\u00ed\u00f0 b\u00fanir til verju fyri hv\u00f8rjum manni, sum krevur roknskap av tykkum fyri ta v\u00f3n, sum er \u00ed tykkum, men t\u00f3 vi\u00f0 spakf\u00f8ri og \u00f3tta,", "is": "En helgi\u00f0 Krist sem Drottin \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar. Veri\u00f0 \u00e6t\u00ed\u00f0 rei\u00f0ub\u00fanir a\u00f0 svara hverjum manni sem krefst raka hj\u00e1 y\u00f0ur fyrir voninni, sem \u00ed y\u00f0ur er."} {"fo": "og havi\u00f0 g\u00f3\u00f0a samvitsku, so at teir, sum lasta tykkara g\u00f3\u00f0u atfer\u00f0 \u00ed Kristi, mega ver\u00f0a til skammar \u00ed t\u00ed, sum teir tala ilt um tykkum sum illger\u00f0armenn.", "is": "En gj\u00f6ri\u00f0 \u00fea\u00f0 me\u00f0 h\u00f3gv\u00e6r\u00f0 og vir\u00f0ingu, og hafi\u00f0 g\u00f3\u00f0a samvisku, til \u00feess a\u00f0 \u00feeir, sem lasta g\u00f3\u00f0a heg\u00f0un y\u00f0ar sem kristinna manna, ver\u00f0i s\u00e9r til skammar \u00ed \u00fev\u00ed, sem \u00feeir m\u00e6la gegn y\u00f0ur."} {"fo": "T\u00ed at Kristus lei\u00f0 eisini eina fer\u00f0 fyri syndarar, ein r\u00e6ttv\u00edsur fyri \u00f3r\u00e6ttv\u00edsar, fyri at hann kundi lei\u00f0a okkum fram til Gu\u00f0s, hann, sum lei\u00f0 dey\u00f0an \u00ed likaminum, men var\u00f0 livandi gj\u00f8rdur \u00ed andanum,", "is": "Kristur d\u00f3 \u00ed eitt skipti fyrir \u00f6ll fyrir syndir, r\u00e9ttl\u00e1tur fyrir rangl\u00e1ta, til \u00feess a\u00f0 hann g\u00e6ti leitt y\u00f0ur til Gu\u00f0s. Hann var deyddur a\u00f0 l\u00edkamanum til, en lifandi gj\u00f6r\u00f0ur \u00ed anda."} {"fo": "sum hann eisini f\u00f3r \u00ed og pr\u00e6dika\u00f0i fyri andunum, sum v\u00f3ru \u00ed var\u00f0veitslu,", "is": "\u00cd andanum f\u00f3r hann einnig og pr\u00e9dika\u00f0i fyrir \u00f6ndunum \u00ed var\u00f0haldi."} {"fo": "teimum, sum \u00ed for\u00f0um h\u00f8vdu veri\u00f0 \u00f3l\u00fddnir, ta fer\u00f0ina Gu\u00f0s langm\u00f3\u00f0 b\u00ed\u00f0a\u00f0i \u00e1 d\u00f8gum N\u00f3a, me\u00f0an \u00f8rkin var\u00f0 sm\u00ed\u00f0a\u00f0, sum n\u00f8kur f\u00e1, \u2013 ta\u00f0 eru \u00e1tta s\u00e1lir \u2013 v\u00f3r\u00f0u bjarga\u00f0 \u00ed gj\u00f8gnum vatn,", "is": "\u00deeir h\u00f6f\u00f0u \u00f3hl\u00fd\u00f0nast fyrrum, \u00feegar Gu\u00f0 s\u00fdndi langlyndi og bei\u00f0 \u00e1 d\u00f6gum N\u00f3a me\u00f0an \u00f6rkin var \u00ed sm\u00ed\u00f0um. \u00cd henni frelsu\u00f0ust f\u00e1einar - \u00fea\u00f0 er \u00e1tta - s\u00e1lir \u00ed vatni."} {"fo": "hann sum er uppfarin til himna og er vi\u00f0 Gu\u00f0s h\u00f8gru hond, men einglar og m\u00e1ttir og kreftur eru honum undirl\u00f8gd.", "is": "sem uppstiginn til himna, situr Gu\u00f0i \u00e1 h\u00e6gri h\u00f6nd, en englar, v\u00f6ld og kraftar eru undir hann lag\u00f0ir."} {"fo": "so at tit ikki longur skulu liva ta t\u00ed\u00f0ina, sum eftir er, \u00ed holdinum eftir mannagirndum, men eftir Gu\u00f0s vilja.", "is": "hann lifir ekki framar \u00ed mannlegum f\u00fdsnum, heldur lifir hann t\u00edmann, sem eftir er, a\u00f0 vilja Gu\u00f0s."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 er n\u00f3g miki\u00f0 \u00ed teirri t\u00ed\u00f0ini, sum farin er, at hava gj\u00f8rt heidninganna vilja, t\u00e1 i\u00f0 tit livdu \u00ed \u00f3si\u00f0um, girndum, fyllskapi, \u00f3h\u00f3gvi, drykkjuskapi og skammiligari skur\u00f0gudad\u00fdrkan;", "is": "N\u00f3gu lengi hafi\u00f0 \u00fe\u00e9r gj\u00f6rt vilja hei\u00f0ingjanna og lifa\u00f0 \u00ed saurlifna\u00f0i, girndum, ofdrykkju, \u00f3h\u00f3fi, samdrykkjum og sv\u00edvir\u00f0ilegri skur\u00f0go\u00f0ad\u00fdrkun."} {"fo": "men teir skulu gera roknskap fyri honum, sum er b\u00fagvin at d\u00f8ma livandi og dey\u00f0.", "is": "En \u00feeir munu ver\u00f0a a\u00f0 gj\u00f6ra reikningsskil \u00feeim, sem rei\u00f0ub\u00fainn er a\u00f0 d\u00e6ma lifendur og dau\u00f0a."} {"fo": "T\u00ed at til tess var gle\u00f0ibo\u00f0skapurin bo\u00f0a\u00f0ur eisini fyri dey\u00f0um, fyri at tey v\u00e6l skulu ver\u00f0a d\u00f8md \u00e1 manna v\u00edsi \u00ed holdi, men liva \u00e1 Gu\u00f0s v\u00edsi \u00ed anda.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 til \u00feess var og dau\u00f0um bo\u00f0a\u00f0 fagna\u00f0arerindi\u00f0, a\u00f0 \u00feeir, \u00fe\u00f3tt d\u00e6mdir v\u00e6ru l\u00edkamlega me\u00f0 m\u00f6nnum, m\u00e6ttu lifa \u00ed andanum me\u00f0 Gu\u00f0i."} {"fo": "Men endin \u00e1 \u00f8llum lutum er \u00ed n\u00e1nd; veri\u00f0 t\u00ed vaknir og \u00f3druknir til b\u00f8nir!", "is": "En endir allra hluta er \u00ed n\u00e1nd. Veri\u00f0 \u00fev\u00ed g\u00e6tnir og alg\u00e1\u00f0ir til b\u00e6na."} {"fo": "Fram um alt havi\u00f0 inniligan k\u00e6rleika hv\u00f8r til annan; t\u00ed at k\u00e6rleiki fjalir fj\u00f8ld av syndum;", "is": "Umfram allt hafi\u00f0 brennandi k\u00e6rleika hver til annars, \u00fev\u00ed a\u00f0 k\u00e6rleikur hylur fj\u00f6lda synda."} {"fo": "veri\u00f0 gestabl\u00ed\u00f0ir hv\u00f8r m\u00f3ti \u00f8\u00f0rum uttan meinskan.", "is": "Veri\u00f0 gestrisnir hver vi\u00f0 annan \u00e1n m\u00f6glunar."} {"fo": "Eftir sum ein og hv\u00f8r hevur fingi\u00f0 eina n\u00e1\u00f0ig\u00e1vu, so t\u00e6ni\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 henni sum g\u00f3\u00f0ir h\u00fashaldarar yvir Gu\u00f0s margfaldu n\u00e1\u00f0i.", "is": "\u00dej\u00f3ni\u00f0 hver \u00f6\u00f0rum me\u00f0 \u00feeirri n\u00e1\u00f0arg\u00e1fu, sem y\u00f0ur hefur veri\u00f0 gefin, sem g\u00f3\u00f0ir r\u00e1\u00f0smenn margv\u00edslegrar n\u00e1\u00f0ar Gu\u00f0s."} {"fo": "Um einhv\u00f8r talar, t\u00e1 tali hann sum Gu\u00f0s or\u00f0; um einhv\u00f8r hevur eina t\u00e6nastu, t\u00e1 t\u00e6ni hann eftir teirri megi, sum Gu\u00f0 gevur, til tess at Gu\u00f0 m\u00e1 ver\u00f0a \u00e6ra\u00f0ur \u00ed \u00f8llum lutum fyri Jesus Krist; hansara er d\u00fdrdin og m\u00e1tturin um aldur og allar \u00e6vir. Amen.", "is": "S\u00e1 sem talar flytji Gu\u00f0s or\u00f0, s\u00e1 sem \u00fej\u00f3nustu hefur skal \u00fej\u00f3na eftir \u00feeim m\u00e6tti, sem Gu\u00f0 gefur, til \u00feess a\u00f0 Gu\u00f0 vegsamist \u00ed \u00f6llum hlutum fyrir Jes\u00fa Krist. Hans er d\u00fdr\u00f0in og m\u00e1tturinn um aldir alda. Amen."} {"fo": "Um tit ver\u00f0a h\u00e1\u00f0a\u00f0ir fyri Krists navns skuld, t\u00e1 eru tit s\u00e6lir, t\u00ed at andi d\u00fdrdarinnar og andi Gu\u00f0s hv\u00edlir yvir tykkum.", "is": "S\u00e6lir eru\u00f0 \u00fe\u00e9r, er \u00fe\u00e9r eru\u00f0 sm\u00e1na\u00f0ir vegna nafns Krists, \u00fev\u00ed a\u00f0 andi d\u00fdr\u00f0arinnar, andi Gu\u00f0s hv\u00edlir \u00fe\u00e1 yfir y\u00f0ur."} {"fo": "Men um hann l\u00ed\u00f0ur, av t\u00ed at hann er kristin ma\u00f0ur, t\u00e1 skal hann ikki skammast, men heldur pr\u00edsa Gu\u00f0i fyri hetta navni\u00f0.", "is": "En ef hann l\u00ed\u00f0ur sem kristinn ma\u00f0ur, \u00fe\u00e1 fyrirver\u00f0i hann sig ekki, heldur gj\u00f6ri Gu\u00f0 vegsamlegan me\u00f0 \u00feessu nafni."} {"fo": "T\u00ed skulu eisini tey, sum l\u00ed\u00f0a eftir Gu\u00f0s vilja, l\u00edta s\u00e1lir s\u00ednar til hin tr\u00fafasta skaparan, me\u00f0an tey halda fram vi\u00f0 at gera ta\u00f0, sum gott er.", "is": "\u00deess vegna skulu \u00feeir, sem l\u00ed\u00f0a eftir vilja Gu\u00f0s, fela s\u00e1lir s\u00ednar \u00e1 hendur hinum tr\u00faa skapara og halda \u00e1fram a\u00f0 gj\u00f6ra hi\u00f0 g\u00f3\u00f0a."} {"fo": "R\u00f8kti\u00f0 ta\u00f0 Gu\u00f0s fylgi\u00f0, sum er hj\u00e1 tykkum og havi\u00f0 umsj\u00f3n vi\u00f0 t\u00ed, ikki trey\u00f0ir, men hugaligir, eftir Gu\u00f0s vilja; heldur ikki fyri \u00f3s\u00f8miligan vinning, men av g\u00f3\u00f0um huga;", "is": "Veri\u00f0 hir\u00f0ar \u00feeirrar hjar\u00f0ar, sem Gu\u00f0 hefur fali\u00f0 y\u00f0ur. G\u00e6ti\u00f0 hennar ekki af nau\u00f0ung, heldur af f\u00fasu ge\u00f0i, a\u00f0 Gu\u00f0s vilja, ekki sakir vans\u00e6milegs \u00e1vinnings, heldur af \u00e1huga."} {"fo": "ikki heldur solei\u00f0is, at tit vilja r\u00e1\u00f0a yvir kirkjuli\u00f0unum, men solei\u00f0is, at tit ver\u00f0a fyrimynd fyri fylginum;", "is": "\u00de\u00e9r skulu\u00f0 eigi drottna yfir s\u00f6fnu\u00f0unum, heldur vera fyrirmynd hjar\u00f0arinnar."} {"fo": "Ey\u00f0m\u00fdki\u00f0 tykkum t\u00ed undir Gu\u00f0s veldigu hond, fyri at hann \u00e1 s\u00ednum t\u00edma m\u00e1 upphevja tykkum.", "is": "Au\u00f0m\u00fdki\u00f0 y\u00f0ur \u00fev\u00ed undir Gu\u00f0s voldugu h\u00f6nd, til \u00feess a\u00f0 hann \u00e1 s\u00ednum t\u00edma upphefji y\u00f0ur."} {"fo": "Kasti\u00f0 alla sorg tykkara \u00e1 hann; t\u00ed at hann hevur umsorgan fyri tykkum.", "is": "Varpi\u00f0 allri \u00e1hyggju y\u00f0ar \u00e1 hann, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann ber umhyggju fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "Veri\u00f0 \u00f3druknir, vaki\u00f0! M\u00f3tst\u00f8\u00f0uma\u00f0ur tykkara, djevulin, gongur um sum ein \u00fdlandi leyva, leitandi eftir t\u00ed, sum hann kann gloypa.", "is": "Veri\u00f0 alg\u00e1\u00f0ir, vaki\u00f0. \u00d3vinur y\u00f0ar, dj\u00f6fullinn, gengur um sem \u00f6skrandi lj\u00f3n, leitandi a\u00f0 \u00feeim, sem hann geti gleypt."} {"fo": "Standi\u00f0 honum \u00edm\u00f3t, treystir \u00ed tr\u00fanni, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit vita, at t\u00e6r somu l\u00ed\u00f0ingar henda br\u00f8\u00f0ur tykkara um allan heimin.", "is": "Standi\u00f0 gegn honum, st\u00f6\u00f0ugir \u00ed tr\u00fanni, og viti\u00f0, a\u00f0 br\u00e6\u00f0ur y\u00f0ar um allan heim ver\u00f0a fyrir s\u00f6mu \u00fej\u00e1ningum."} {"fo": "Men Gu\u00f0 alrar n\u00e1\u00f0ar, sum kalla\u00f0i tykkum til s\u00edna \u00e6vigu d\u00fdrd \u00ed Kristi Jesusi, aftan \u00e1 l\u00ed\u00f0ing eina stutta t\u00ed\u00f0, hann skal sj\u00e1lvur gera tykkum fulldugandi, menna, styrkja, grundfesta tykkum.", "is": "En Gu\u00f0 allrar n\u00e1\u00f0ar, sem hefur kalla\u00f0 y\u00f0ur \u00ed Kristi til sinnar eil\u00edfu d\u00fdr\u00f0ar, mun sj\u00e1lfur, er \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 \u00fej\u00e1\u00f0st um l\u00edtinn t\u00edma, fullkomna y\u00f0ur, styrkja og \u00f6fluga gj\u00f6ra."} {"fo": "Hansara er m\u00e1tturin um aldur og allar \u00e6vir. Amen.", "is": "Hans er m\u00e1tturinn um aldir alda. Amen."} {"fo": "Vi\u00f0 Silvanusi, hinum tr\u00fafasta br\u00f3\u00f0ur, \u2013 t\u00ed at ta\u00f0 haldi eg hann vera \u2013 havi eg skriva\u00f0 stutt til tykkara fyri at minna \u00e1 og vitna, at hetta er Gu\u00f0s sanna n\u00e1\u00f0i, sum tit standa \u00ed.", "is": "Me\u00f0 hj\u00e1lp Silvanusar, hins tr\u00faa br\u00f3\u00f0ur, \u00ed m\u00ednum augum, hef \u00e9g stuttlega rita\u00f0 y\u00f0ur \u00feetta til \u00feess a\u00f0 minna \u00e1 og vitna h\u00e1t\u00ed\u00f0lega, a\u00f0 \u00feetta er hin sanna n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s. Standi\u00f0 st\u00f6\u00f0ugir \u00ed henni."} {"fo": "Hin sam\u00fatvalda (t.e. systurkirkjan) \u00ed B\u00e1bylon heilsar tykkum og l\u00edkalei\u00f0is Markus, sonur m\u00edn.", "is": "Y\u00f0ur heilsar s\u00f6fnu\u00f0urinn \u00ed Bab\u00fdlon, \u00fatvalinn \u00e1samt y\u00f0ur, og Mark\u00fas sonur minn."} {"fo": "Heilsi\u00f0 hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum vi\u00f0 k\u00e6rleiks kossi. Fri\u00f0ur veri vi\u00f0 tykkum \u00f8llum, sum eru \u00ed Kristi!", "is": "Heilsi\u00f0 hver \u00f6\u00f0rum me\u00f0 k\u00e6rleikskossi. Fri\u00f0ur s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur \u00f6llum, sem eru\u00f0 \u00ed Kristi."} {"fo": "S\u00edmun P\u00e6tur, t\u00e6nari og \u00e1postul Jesu Krists, til teirra, sum hava fingi\u00f0 ta somu d\u00fdrabaru tr\u00fagv sum vit fyri r\u00e6ttv\u00edsi Gu\u00f0s v\u00e1rs og frelsara v\u00e1rs, Jesu Krists.", "is": "S\u00edmon P\u00e9tur, \u00fej\u00f3nn og postuli Jes\u00fa Krists, heilsar \u00feeim, sem hloti\u00f0 hafa hina s\u00f6mu d\u00fdrm\u00e6tu tr\u00fa og v\u00e9r fyrir r\u00e9ttl\u00e6ti Gu\u00f0s vors og frelsara vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i og fri\u00f0ur ver\u00f0i tykkum margfalt fyri \u00ed kunnugleika um Gu\u00f0 og Jesus, v\u00e1ran harra!", "is": "N\u00e1\u00f0 og fri\u00f0ur margfaldist y\u00f0ur til handa me\u00f0 \u00feekkingu \u00e1 Gu\u00f0i og Jes\u00fa, Drottni vorum."} {"fo": "Vi\u00f0 ta\u00f0 at hansara gudd\u00f3mligi m\u00e1ttur hevur givi\u00f0 okkum alt ta\u00f0, sum hoyrir til l\u00edvs og Gu\u00f0s \u00f3tta vi\u00f0 kunnugleikanum um hann, sum kalla\u00f0i okkum vi\u00f0 s\u00edni egnu d\u00fdrd og kraft,", "is": "Hans gu\u00f0d\u00f3mlegi m\u00e1ttur hefur veitt oss allt, sem lei\u00f0ir til l\u00edfs og gu\u00f0r\u00e6kni me\u00f0 \u00feekkingunni \u00e1 honum, sem kalla\u00f0i oss me\u00f0 sinni eigin d\u00fdr\u00f0 og d\u00e1\u00f0."} {"fo": "og vi\u00f0 teimum hevur givi\u00f0 okkum tey st\u00f8rstu og d\u00fdrastu lyfti, fyri at tit vi\u00f0 teimum skulu ver\u00f0a felagar \u00ed gudd\u00f3mligari n\u00e1tt\u00faru, t\u00e1 i\u00f0 tit komast undan spillingini \u00ed heiminum, sum stendst av girndum,", "is": "Me\u00f0 \u00fev\u00ed hefur hann veitt oss hin d\u00fdrm\u00e6tu og h\u00e1leitu fyrirheit, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r fyrir \u00feau skyldu\u00f0 ver\u00f0a hluttakendur \u00ed gu\u00f0legu e\u00f0li, er \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 komist undan spillingunni \u00ed heiminum, sem girndin veldur."} {"fo": "so geri\u00f0 tykkum t\u00ed eisini av teirri grund allan \u00f3mak fyri \u00ed tr\u00fagv tykkara at s\u00fdna dygd,", "is": "Leggi\u00f0 \u00feess vegna alla stund \u00e1 a\u00f0 au\u00f0s\u00fdna \u00ed tr\u00fa y\u00f0ar dygg\u00f0, \u00ed dygg\u00f0inni \u00feekkingu,"} {"fo": "og \u00ed guds\u00f3ttanum br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleika, og \u00ed br\u00f3\u00f0urk\u00e6rleikanum k\u00e6rleika.", "is": "\u00ed gu\u00f0r\u00e6kninni br\u00f3\u00f0urelsku og \u00ed br\u00f3\u00f0urelskunni k\u00e6rleika."} {"fo": "T\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 hetta er at finna hj\u00e1 tykkum og ta\u00f0 tekur til, t\u00e1 letur ta\u00f0 tykkum ikki vera yrkisleysar ella fruktaleysar vi\u00f0v\u00edkjandi kunnugleikanum um v\u00e1ran harra, Jesus Krist.", "is": "\u00dev\u00ed ef \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 \u00feetta til a\u00f0 bera og fari\u00f0 vaxandi \u00ed \u00fev\u00ed, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r ekki ver\u00f0a i\u00f0julausir n\u00e9 \u00e1vaxtalausir \u00ed \u00feekkingunni \u00e1 Drottni vorum Jes\u00fa Kristi."} {"fo": "T\u00ed at tann, sum hetta ikki er at finna hj\u00e1, er blindur, stuttskygdur, og hevur gloymt reinsanina fr\u00e1 s\u00ednum fyrru syndum.", "is": "En s\u00e1, sem ekki hefur \u00feetta til a\u00f0 bera, er blindur \u00ed skamms\u00fdni sinni og hefur gleymt hreinsun fyrri synda sinna."} {"fo": "Leggi\u00f0 tykkum t\u00ed tess meira eina vi\u00f0, br\u00f8\u00f0ur, at gera kall tykkara og \u00fatveljing tykkara f\u00f8st; t\u00ed at t\u00e1 i\u00f0 tit gera hetta, skulu tit ikki \u00e1 n\u00f8krum sinni sn\u00e1va.", "is": "Kosti\u00f0 \u00feess vegna \u00fev\u00ed fremur kapps um, br\u00e6\u00f0ur, a\u00f0 gj\u00f6ra k\u00f6llun y\u00f0ar og \u00fatvalning vissa. Ef \u00fe\u00e9r gj\u00f6ri\u00f0 \u00feetta, munu\u00f0 \u00fe\u00e9r aldrei hrasa."} {"fo": "T\u00ed at solei\u00f0is skal tykkum r\u00edkliga ver\u00f0a veittur inngangur til harra og frelsara v\u00e1rs, Jesu Krists, \u00e6viga r\u00edki.", "is": "\u00c1 \u00feann h\u00e1tt mun y\u00f0ur r\u00edkulega veitast inngangur \u00ed hi\u00f0 eil\u00edfa r\u00edki Drottins vors og frelsara Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Tess vegna \u00e6tli eg m\u00e6r alt\u00ed\u00f0 at minna tykkum \u00e1 hetta, t\u00f3 at tit vita ta\u00f0 og eru grundfestir \u00ed t\u00ed sannleikanum, sum er hj\u00e1 tykkum.", "is": "\u00deess vegna \u00e6tla \u00e9g m\u00e9r \u00e1vallt a\u00f0 minna y\u00f0ur \u00e1 \u00feetta, enda \u00fe\u00f3tt \u00fe\u00e9r viti\u00f0 \u00fea\u00f0 og s\u00e9u\u00f0 sta\u00f0fastir or\u00f0nir \u00ed \u00feeim sannleika, sem \u00fe\u00e9r n\u00fa hafi\u00f0 \u00f6\u00f0last."} {"fo": "Kortini haldi eg ta\u00f0 vera beint at vekja tykkum vi\u00f0 \u00e1minning, so leingi sum eg eri \u00ed hesum tjaldi,", "is": "\u00c9g \u00e1l\u00edt m\u00e9r l\u00edka skylt, \u00e1 me\u00f0an \u00e9g er \u00ed \u00feessari tjaldb\u00fa\u00f0, a\u00f0 halda y\u00f0ur vakandi me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 rifja \u00feetta upp fyrir y\u00f0ur."} {"fo": "t\u00e1 i\u00f0 eg veit, at tjald m\u00edtt br\u00e1tt skal ver\u00f0a ni\u00f0ur tiki\u00f0, solei\u00f0is sum sj\u00e1lvur v\u00e1r harri Jesus Kristus hevur lati\u00f0 ta\u00f0 birtast fyri m\u00e6r.", "is": "\u00c9g veit, a\u00f0 \u00feess mun skammt a\u00f0 b\u00ed\u00f0a, a\u00f0 tjaldb\u00fa\u00f0 minni ver\u00f0i svipt. \u00dea\u00f0 hefur Drottinn vor Jes\u00fas Kristur birt m\u00e9r."} {"fo": "Men eg vil eisini leggja dent \u00e1, at tit alt\u00ed\u00f0 eftir burturfer\u00f0 m\u00edna kunnu minnast hetta.", "is": "Og \u00e9g vil einnig leggja kapp \u00e1, a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00e6t\u00ed\u00f0 eftir burtf\u00f6r m\u00edna geti\u00f0 minnst \u00feessa."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 v\u00f3ru ikki snildiliga samanpenta\u00f0ar s\u00f8gur, sum vit fylgdu, t\u00e1 i\u00f0 vit kunngj\u00f8rdu tykkum v\u00e1rs harra Jesu Krists m\u00e1tt og komu, men vit h\u00f8vdu veri\u00f0 eygnavitni til h\u00e1tign hansara.", "is": "Ekki fylgdum v\u00e9r uppspunnum skr\u00f6ks\u00f6gum, er v\u00e9r kunngj\u00f6r\u00f0um y\u00f0ur m\u00e1tt og komu Drottins vors Jes\u00fa Krists, heldur vorum v\u00e9r sj\u00f3narvottar a\u00f0 h\u00e1tign hans."} {"fo": "Og hesa r\u00f8dd hoyrdu vit sj\u00e1lvir koma av himni, t\u00e1 i\u00f0 vit v\u00f3ru vi\u00f0 honum \u00e1 hinum heilaga fjallinum.", "is": "\u00deessa raust heyr\u00f0um v\u00e9r sj\u00e1lfir, koma fr\u00e1 himni, \u00fe\u00e1 er v\u00e9r vorum me\u00f0 honum \u00e1 fjallinu helga."} {"fo": "Og tess fastari hava vit hitt profetiska or\u00f0i\u00f0, og tit gera r\u00e6tt \u00ed at geva g\u00e6tur eftir t\u00ed sum eftir einum lj\u00f3si, sum sk\u00ednur \u00e1 einum myrkum sta\u00f0i, inntil ta\u00f0 l\u00fdsir av degi, og morgunstj\u00f8rnan rennur upp \u00ed hj\u00f8rtum tykkara;", "is": "Enn \u00fe\u00e1 \u00e1rei\u00f0anlegra er oss \u00fev\u00ed n\u00fa hi\u00f0 sp\u00e1mannlega or\u00f0. Og \u00fea\u00f0 er r\u00e9tt af y\u00f0ur a\u00f0 gefa gaum a\u00f0 \u00fev\u00ed eins og lj\u00f3si, sem sk\u00edn \u00e1 myrkum sta\u00f0, \u00feanga\u00f0 til dagur lj\u00f3mar og morgunstjarna rennur upp \u00ed hj\u00f6rtum y\u00f0ar."} {"fo": "vi\u00f0 ta\u00f0 at tit fram um alt vita hetta, at einki profetaor\u00f0 \u00ed skriftini ver\u00f0ur t\u00fdtt av s\u00e6r sj\u00e1lvum;", "is": "Viti\u00f0 \u00fea\u00f0 umfram allt, a\u00f0 enginn \u00fe\u00fd\u00f0ir neinn sp\u00e1d\u00f3m Ritningarinnar af sj\u00e1lfum s\u00e9r."} {"fo": "t\u00ed at onga t\u00ed\u00f0 er naka\u00f0 profetaor\u00f0 bori\u00f0 fram av mannavilja, men menn fr\u00e1 Gu\u00f0i tala\u00f0u, drivnir av heilagum anda.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 aldrei var nokkur sp\u00e1d\u00f3mur borinn fram a\u00f0 vilja manns, heldur t\u00f6lu\u00f0u menn or\u00f0 fr\u00e1 Gu\u00f0i, kn\u00fa\u00f0ir af heil\u00f6gum anda."} {"fo": "Men eisini svikaprofetar komu upp millum f\u00f3lki\u00f0, eins og falsl\u00e6rarar eisini munnu koma tykkara millum, sum skulu smoyggja inn ringum rangl\u00e6rum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir ennt\u00e1 avnokta Harran, sum keypti teir, og f\u00f8ra br\u00e1\u00f0an undirgang yvir seg sj\u00e1lvar.", "is": "En falssp\u00e1menn komu einnig upp me\u00f0al l\u00fd\u00f0sins. Eins munu falskennendur l\u00edka ver\u00f0a \u00e1 me\u00f0al y\u00f0ar, er smeygja munu inn h\u00e1skalegum villukenningum og jafnvel afneita herra s\u00ednum, sem keypti \u00fe\u00e1, og lei\u00f0a yfir sig sj\u00e1lfa br\u00e1\u00f0a gl\u00f6tun."} {"fo": "Og mong skulu fylgja teimum \u00ed \u00f3si\u00f0um teirra, so at sannleikans vegur fyri teirra skuld skal ver\u00f0a spotta\u00f0ur.", "is": "Margir munu fylgja \u00f3lifna\u00f0i \u00feeirra, og sakir \u00feeirra mun vegi sannleikans ver\u00f0a hallm\u00e6lt."} {"fo": "og brendi sta\u00f0irnar S\u00f3domu og G\u00f3morru til \u00f8sku og d\u00f8mdi teir til oy\u00f0ingar og setti teir til fyrid\u00f8mi fyri teimum, sum \u00ed framt\u00ed\u00f0ini vildu liva \u00ed gudloysi,", "is": "Hann brenndi borgirnar S\u00f3d\u00f3mu og G\u00f3morru til \u00f6sku og d\u00e6mdi \u00fe\u00e6r til ey\u00f0ingar og setti \u00fe\u00e6r til vi\u00f0v\u00f6runar \u00feeim, er s\u00ed\u00f0ar lif\u00f0u \u00f3gu\u00f0lega."} {"fo": "og bjarga\u00f0i hinum r\u00e6ttv\u00edsa Lot, sum leiddist vi\u00f0 tann \u00f3l\u00edkliga levna\u00f0in, sum hesi gudleysu livdu \u2013", "is": "En hann frelsa\u00f0i Lot, hinn r\u00e9ttl\u00e1ta mann, er m\u00e6ddist af sv\u00edvir\u00f0ilegum lifna\u00f0i hinna gu\u00f0lausu."} {"fo": "t\u00ed at hesin r\u00e6ttv\u00edsi ma\u00f0ur, sum b\u00fa\u00f0i millum teirra, p\u00edndist dag fr\u00e1 degi \u00ed s\u00edni r\u00e6ttv\u00edsu s\u00e1l av teimum l\u00f3gleysu verkum, sum hann s\u00e1 og hoyrdi \u2013", "is": "S\u00e1 r\u00e9ttl\u00e1ti ma\u00f0ur bj\u00f3 \u00e1 me\u00f0al \u00feeirra og m\u00e6ddist \u00ed sinni r\u00e9ttl\u00e1tu s\u00e1lu dag fr\u00e1 degi af \u00feeim \u00f3l\u00f6glegu verkum, er hann s\u00e1 og heyr\u00f0i."} {"fo": "so veit Harrin at bjarga teimum, i\u00f0 \u00f3ttast Gu\u00f0, \u00fat \u00far freisting, men at halda hinum \u00f3r\u00e6ttv\u00edsu, sum eru komin undir revsing, \u00ed var\u00f0haldi til d\u00f3madags,", "is": "\u00deannig veit Drottinn, hvernig hann \u00e1 a\u00f0 hr\u00edfa hina gu\u00f0hr\u00e6ddu \u00far freistingu, en refsa hinum rangl\u00e1tu og geyma \u00fe\u00e1 til d\u00f3msdags,"} {"fo": "og mest teimum, sum ganga eftir holdinum \u00ed \u00f3reinum \u00e1girndum og hir\u00f0a ikki harrad\u00f8mi. Frekir og sj\u00e1lvg\u00f3\u00f0ir sum teir eru, firnast teir ikki fyri at spotta d\u00fdrdarm\u00e1ttir,", "is": "einkum \u00fe\u00e1, sem \u00ed breytni sinni stj\u00f3rnast af saurl\u00edfisf\u00fdsn og fyrirl\u00edta drottinvald. \u00deessir f\u00edfldj\u00f6rfu sj\u00e1lfbirgingar skirrast ekki vi\u00f0 a\u00f0 lastm\u00e6la tignum."} {"fo": "Men hesir, \u2013 eins og vitleys dj\u00f3r, sum samsvarandi s\u00edni n\u00e1tt\u00faru eru f\u00f8dd til at ver\u00f0a veidd og dripin \u2013 teir skulu, av t\u00ed at teir spotta ta\u00f0, sum teir ikki kenna, eisini t\u00fdnast, eins og hini ver\u00f0a t\u00fdnd,", "is": "\u00deessir menn eru eins og skynlausar skepnur, sem eru f\u00e6ddar til a\u00f0 vei\u00f0ast og tort\u00edmast. \u00deeir lastm\u00e6la \u00fev\u00ed, sem \u00feeir \u00feekkja ekki, og munu \u00feess vegna \u00ed spillingu sinni undir lok l\u00ed\u00f0a"} {"fo": "Teir eru farnir burtur av t\u00ed r\u00e6tta veginum og eru vilstir, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir hava fylgt veginum hj\u00e1 Bileami, Beors syni, sum elska\u00f0i \u00f3r\u00e6ttfer\u00f0ar l\u00f8n,", "is": "\u00deeir hafa fari\u00f0 af r\u00e9tta veginum og lent \u00ed villu. \u00deeir fara s\u00f6mu lei\u00f0 og B\u00edleam, sonur B\u00f3sors, sem elska\u00f0i rangl\u00e6tislaun."} {"fo": "Hesir menn eru vatnleysar keldur og toka, sum rekur fyri har\u00f0ve\u00f0ri; til teirra er b\u00f8lamyrkri\u00f0 goymt.", "is": "Vatnslausir brunnar eru \u00feessir menn, \u00feoka hrakin af hvassvi\u00f0ri, \u00feeirra b\u00ed\u00f0ur d\u00fdpsta myrkur."} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 ta\u00f0 at teir tala h\u00e1st\u00f3r t\u00f3mleiks or\u00f0, lokka teir \u00ed holds girndum vi\u00f0 \u00f3l\u00edkligum levna\u00f0i tey, sum fyri kortum eru sloppin fr\u00e1 teimum, sum ganga \u00ed villu;", "is": "\u00deeir l\u00e1ta klingja drembileg h\u00e9g\u00f3maor\u00f0 og t\u00e6la me\u00f0 holdlegum girndum og sv\u00edvir\u00f0ilegum lifna\u00f0i \u00fe\u00e1, sem fyrir sk\u00f6mmu hafa sloppi\u00f0 fr\u00e1 \u00feeim, sem ganga \u00ed villu."} {"fo": "teir lova teimum fr\u00e6lsi, men sj\u00e1lvir eru teir tr\u00e6lir av spilluni; t\u00ed at ein og hv\u00f8r ver\u00f0ur tess tr\u00e6lur, sum hann hevur veri\u00f0 vi\u00f0 undirlutan fyri.", "is": "\u00deeir heita \u00feeim frelsi, \u00fe\u00f3tt \u00feeir s\u00e9u sj\u00e1lfir \u00fer\u00e6lar spillingarinnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00e9rhver ver\u00f0ur \u00fer\u00e6ll \u00feess, sem hann hefur be\u00f0i\u00f0 \u00f3sigur fyrir."} {"fo": "T\u00ed at um teir, sum eru slopnir fr\u00e1 \u00f3reinskapinum \u00ed heiminum, vi\u00f0 ta\u00f0 at teir hava fingi\u00f0 kunnugleika um v\u00e1ran harra og frelsara Jesus Krist, aftur ver\u00f0a fl\u00f8ktir inn \u00ed hann og ver\u00f0a vi\u00f0 undirlutan, t\u00e1 er hitt seinna hj\u00e1 teimum vor\u00f0i\u00f0 verri enn hitt fyrra.", "is": "Ef \u00feeir, sem fyrir \u00feekkingu \u00e1 Drottni vorum og frelsara Jes\u00fa Kristi voru sloppnir fr\u00e1 saurgun heimsins, fl\u00e6kja sig \u00ed honum a\u00f0 n\u00fdju og b\u00ed\u00f0a \u00f3sigur, \u00fe\u00e1 er hi\u00f0 s\u00ed\u00f0ara or\u00f0i\u00f0 \u00feeim verra en hi\u00f0 fyrra."} {"fo": "T\u00ed at ta\u00f0 hev\u00f0i veri\u00f0 betri fyri teir, at teir ikki h\u00f8vdu veri\u00f0 kunnugir vi\u00f0 r\u00e6ttfer\u00f0ar vegin, enn at teir v\u00f3ru vor\u00f0nir kunnugir vi\u00f0 hann og so venda s\u00e6r burtur aftur fr\u00e1 hinum heilaga bo\u00f0i, sum teimum var givi\u00f0.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 betra hef\u00f0i \u00feeim veri\u00f0 a\u00f0 hafa ekki \u00feekkt veg r\u00e9ttl\u00e6tisins en a\u00f0 hafa \u00feekkt hann og sn\u00faa s\u00ed\u00f0an aftur fr\u00e1 hinu heilaga bo\u00f0or\u00f0i, sem \u00feeim haf\u00f0i veri\u00f0 gefi\u00f0."} {"fo": "Hetta er n\u00fa anna\u00f0 br\u00e6vi\u00f0, sum eg skrivi til tykkara, elska\u00f0u tit, og \u00ed teimum b\u00e1\u00f0um havi eg vi\u00f0 \u00e1minning roynt at vekja tykkara reina hug", "is": "\u00deetta er n\u00fa anna\u00f0 br\u00e9fi\u00f0, sem \u00e9g skrifa y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r elska\u00f0ir, og \u00ed \u00feeim b\u00e1\u00f0um hef \u00e9g reynt a\u00f0 halda hinu hreina hugarfari vakandi hj\u00e1 y\u00f0ur."} {"fo": "og hetta skulu tit t\u00e1 fyrst vita, at \u00ed teimum d\u00f8gunum skulu koma spottarar vi\u00f0 spotti, sum ganga eftir s\u00ednum egnu lystum", "is": "\u00deetta skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00fe\u00e1 fyrst vita, a\u00f0 \u00e1 hinum s\u00ed\u00f0ustu d\u00f6gum munu koma spottarar er stj\u00f3rnast af eigin girndum"} {"fo": "T\u00ed at vi\u00f0 vilja gloyma teir ta\u00f0, at himnar v\u00f3ru til \u00ed for\u00f0um og ein j\u00f8r\u00f0, sum var komin av vatni og upp \u00far vatni fyri Gu\u00f0s or\u00f0i,", "is": "Viljandi gleyma \u00feeir \u00fev\u00ed, a\u00f0 himnar voru til for\u00f0um og j\u00f6r\u00f0 til or\u00f0in af vatni og upp \u00far vatni fyrir or\u00f0 Gu\u00f0s."} {"fo": "og fyri t\u00ed gekk eisini tann heimur, sum t\u00e1 var, undir \u00ed vatnfl\u00f3\u00f0ini.", "is": "\u00deess vegna gekk vatnsfl\u00f3\u00f0i\u00f0 yfir \u00feann heim, sem \u00fe\u00e1 var, svo a\u00f0 hann f\u00f3rst."} {"fo": "Men teir himnar, sum n\u00fa eru, og j\u00f8r\u00f0in ver\u00f0a fyri hesum sama or\u00f0i goymd til eldin og ver\u00f0a hildin uppi inntil tann dag, t\u00e1 i\u00f0 gudleys menniskju skulu ver\u00f0a d\u00f8md og t\u00fdnd.", "is": "En \u00feeir himnar, sem n\u00fa eru \u00e1samt j\u00f6r\u00f0inni, geymast eldinum fyrir hi\u00f0 sama or\u00f0 og var\u00f0veitast til \u00feess dags, er \u00f3gu\u00f0legir menn munu d\u00e6mdir ver\u00f0a og tort\u00edmast."} {"fo": "Ikki dr\u00e1lar Harrin vi\u00f0 fyrij\u00e1ttanini, solei\u00f0is sum summir halda ta\u00f0 fyri eina dr\u00e1lan; men heldur er hann langm\u00f3\u00f0igur vi\u00f0 tykkum, av t\u00ed at hann ikki vil, at nakar skal glatast, men at allir skulu koma til umvendingar.", "is": "Ekki er Drottinn seinn \u00e1 s\u00e9r me\u00f0 fyrirheiti\u00f0, \u00fe\u00f3tt sumir \u00e1l\u00edti \u00fea\u00f0 seinl\u00e6ti, heldur er hann langlyndur vi\u00f0 y\u00f0ur, \u00fear e\u00f0 hann vill ekki a\u00f0 neinir glatist, heldur a\u00f0 allir komist til i\u00f0runar."} {"fo": "Men Harrans dagur skal koma eins og tj\u00f3vur; og t\u00e1 skulu himnarnir ganga undir vi\u00f0 miklum duni, og eldur skal koma \u00ed frumevnini, og tey skulu skiljast sundur, og j\u00f8r\u00f0in og \u00f8ll tey verk, sum \u00e1 henni eru, skulu brenna upp.", "is": "En dagur Drottins mun koma sem \u00fej\u00f3fur, og \u00fe\u00e1 munu himnarnir me\u00f0 miklum gn\u00fd l\u00ed\u00f0a undir lok, frumefnin sundurleysast \u00ed brennandi hita og j\u00f6r\u00f0in og \u00feau verk, sem \u00e1 henni eru, upp brenna."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 n\u00fa alt hetta ver\u00f0ur skilt sundur, hv\u00f8r eiga tit ikki t\u00e1 at hava eina heilaga atfer\u00f0 og guds\u00f3tta,", "is": "\u00dear e\u00f0 allt \u00feetta ferst \u00feannig, hversu ber y\u00f0ur \u00fe\u00e1 ekki a\u00f0 ganga fram \u00ed heilagri breytni og gu\u00f0r\u00e6kni,"} {"fo": "me\u00f0an tit v\u00e6nta og skunda undir, at Gu\u00f0s dagur skal koma, sum skal gera, at himnarnir skiljast sundur \u00ed eldi, og eldur kemur \u00ed frumevnini, so at tey br\u00e1\u00f0na.", "is": "\u00feannig a\u00f0 \u00fe\u00e9r v\u00e6nti\u00f0 eftir og fl\u00fdti\u00f0 fyrir komu Gu\u00f0s dags, en vegna hans munu himnarnir leysast sundur \u00ed eldi og frumefnin br\u00e1\u00f0na af brennandi hita."} {"fo": "Men vit v\u00e6nta eftir fyrij\u00e1ttan hansara n\u00fdggjar himnar og eina n\u00fdggja j\u00f8r\u00f0, har sum r\u00e6ttv\u00edsi b\u00fdr.", "is": "En eftir fyrirheiti hans v\u00e6ntum v\u00e9r n\u00fds himins og n\u00fdrrar jar\u00f0ar, \u00fear sem r\u00e9ttl\u00e6ti b\u00fdr."} {"fo": "og haldi\u00f0 langm\u00f3\u00f0 v\u00e1rs harra fyri frelsu; solei\u00f0is sum eisini Paulus, okkara elska\u00f0i br\u00f3\u00f0ir, hevur skriva\u00f0 til tykkara eftir t\u00ed v\u00edsd\u00f3mi, sum honum er givin,", "is": "\u00c1l\u00edti\u00f0 langlyndi Drottins vors vera hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i. \u00deetta er \u00fea\u00f0, sem hinn elska\u00f0i br\u00f3\u00f0ir vor, P\u00e1ll, hefur rita\u00f0 y\u00f0ur, eftir \u00feeirri speki, sem honum er gefin."} {"fo": "l\u00edkasum hann eisini ger \u00ed \u00f8llum br\u00e6vum s\u00ednum, t\u00e1 i\u00f0 hann \u00ed teimum talar um hesar lutir; \u00ed teimum er sumt torskili\u00f0, sum \u00f3k\u00f8nir og st\u00f8\u00f0uleysir brongla, solei\u00f0is sum teir eisini gera vi\u00f0 a\u00f0rar skriftir s\u00e6r sj\u00e1lvum til undirgangs.", "is": "\u00dea\u00f0 gj\u00f6rir hann l\u00edka \u00ed \u00f6llum br\u00e9fum s\u00ednum, hann talar \u00ed \u00feeim um \u00feetta. En \u00ed \u00feeim er sumt \u00feungskili\u00f0, er f\u00e1fr\u00f3\u00f0ir og sta\u00f0festulausir menn rangsn\u00faa, eins og \u00f6\u00f0rum ritum, sj\u00e1lfum s\u00e9r til tort\u00edmingar."} {"fo": "T\u00e1 i\u00f0 tit n\u00fa, elska\u00f0u tit, vita hetta frammanundan, t\u00e1 vari\u00f0 tykkum fyri, at tit ikki skulu ver\u00f0a drignir vi\u00f0 av hinum \u00f3ryggjuligu \u00ed teirra villu og falla fr\u00e1 tykkara egnu f\u00f8stu st\u00f8\u00f0u;", "is": "Me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r viti\u00f0 \u00feetta fyrirfram, \u00fe\u00e9r elska\u00f0ir, \u00fe\u00e1 hafi\u00f0 g\u00e1t \u00e1 y\u00f0ur, a\u00f0 \u00fe\u00e9r l\u00e1ti\u00f0 eigi dragast me\u00f0 af villu \u00feverbrotinna manna og falli\u00f0 fr\u00e1 sta\u00f0festu y\u00f0ar."} {"fo": "men vaksi\u00f0 \u00ed n\u00e1\u00f0i og kunnskapi v\u00e1rs harra og frelsara Jesu Krists. Honum veri d\u00fdrdin b\u00e6\u00f0i n\u00fa og til \u00e6vigar t\u00ed\u00f0ir! Amen.", "is": "Vaxi\u00f0 \u00ed n\u00e1\u00f0 og \u00feekkingu Drottins vors og frelsara Jes\u00fa Krists. Honum s\u00e9 d\u00fdr\u00f0in n\u00fa og til eil\u00edf\u00f0ardags. Amen."} {"fo": "Ta\u00f0, sum var fr\u00e1 upphavi, ta\u00f0, sum vit hava hoyrt, ta\u00f0, sum vit hava s\u00e6\u00f0 vi\u00f0 eygum okkara, ta\u00f0, sum vit sko\u00f0a\u00f0u og hendur okkara numu vi\u00f0, ta\u00f0 er l\u00edvsins or\u00f0; \u2013", "is": "Efni vort er \u00fea\u00f0 sem var fr\u00e1 upphafi, \u00fea\u00f0 sem v\u00e9r h\u00f6fum heyrt, \u00fea\u00f0 sem v\u00e9r h\u00f6fum s\u00e9\u00f0 me\u00f0 augum vorum, \u00fea\u00f0 sem v\u00e9r horf\u00f0um \u00e1 og hendur vorar \u00fereifu\u00f0u \u00e1, \u00fea\u00f0 er or\u00f0 l\u00edfsins."} {"fo": "og l\u00edvi\u00f0 var\u00f0 opinbera\u00f0, og vit hava s\u00e6\u00f0 og vitna og bo\u00f0a tykkum hitt \u00e6viga l\u00edvi\u00f0, sum var hj\u00e1 fa\u00f0irinum og var\u00f0 opinbera\u00f0 okkum; \u2013", "is": "Og l\u00edfi\u00f0 var opinbera\u00f0, og v\u00e9r h\u00f6fum s\u00e9\u00f0 \u00fea\u00f0 og vottum um \u00fea\u00f0 og bo\u00f0um y\u00f0ur l\u00edfi\u00f0 eil\u00edfa, sem var hj\u00e1 f\u00f6\u00f0urnum og var opinbera\u00f0 oss."} {"fo": "ta\u00f0, sum vit hava s\u00e6\u00f0 og hoyrt, bo\u00f0a vit eisini tykkum, fyri at eisini tit mega hava samfelag vi\u00f0 okkum; men samfelag okkara er vi\u00f0 fa\u00f0irin og vi\u00f0 son hansara Jesus Krist.", "is": "J\u00e1, \u00fea\u00f0 sem v\u00e9r h\u00f6fum s\u00e9\u00f0 og heyrt, \u00fea\u00f0 bo\u00f0um v\u00e9r y\u00f0ur einnig, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r geti\u00f0 l\u00edka haft samf\u00e9lag vi\u00f0 oss. Og samf\u00e9lag vort er vi\u00f0 f\u00f6\u00f0urinn og vi\u00f0 son hans Jes\u00fa Krist."} {"fo": "Og hetta skriva vit til tykkara, fyri at gle\u00f0i tykkara m\u00e1 ver\u00f0a fullkomin.", "is": "\u00deetta skrifum v\u00e9r til \u00feess a\u00f0 f\u00f6gnu\u00f0ur vor ver\u00f0i fullkominn."} {"fo": "Og hetta er tann bo\u00f0skapur, sum vit hava hoyrt av honum og bo\u00f0a tykkum, at Gu\u00f0 er lj\u00f3s og at myrkur als ikki er \u00ed honum.", "is": "Og \u00feetta er bo\u00f0skapurinn, sem v\u00e9r h\u00f6fum heyrt af honum og bo\u00f0um y\u00f0ur: \"Gu\u00f0 er lj\u00f3s, og myrkur er alls ekki \u00ed honum.\""} {"fo": "Men um vit ganga \u00ed lj\u00f3sinum, eins og hann er sj\u00e1lvur \u00ed lj\u00f3sinum, t\u00e1 hava vit samfelag hv\u00f8r vi\u00f0 annan, og bl\u00f3\u00f0 Jesu, sonar hansara, reinsar okkum fr\u00e1 allari synd.", "is": "En ef v\u00e9r g\u00f6ngum \u00ed lj\u00f3sinu, eins og hann er sj\u00e1lfur \u00ed lj\u00f3sinu, \u00fe\u00e1 h\u00f6fum v\u00e9r samf\u00e9lag hver vi\u00f0 annan og bl\u00f3\u00f0 Jes\u00fa, sonar hans, hreinsar oss af allri synd."} {"fo": "Um vit siga, at vit ikki hava synd, t\u00e1 sv\u00edkja vit okkum sj\u00e1lv, og sannleikin er ikki \u00ed okkum.", "is": "Ef v\u00e9r segjum: \"V\u00e9r h\u00f6fum ekki synd,\" \u00fe\u00e1 sv\u00edkjum v\u00e9r sj\u00e1lfa oss og sannleikurinn er ekki \u00ed oss."} {"fo": "Um vit j\u00e1tta syndum okkara, t\u00e1 er hann tr\u00fafastur og r\u00e6ttv\u00edsur, so at hann fyrigevur okkum syndirnar og reinsar okkum fr\u00e1 allari \u00f3r\u00e6ttv\u00edsi.", "is": "Ef v\u00e9r j\u00e1tum syndir vorar, \u00fe\u00e1 er hann tr\u00far og r\u00e9ttl\u00e1tur, svo a\u00f0 hann fyrirgefur oss syndirnar og hreinsar oss af \u00f6llu rangl\u00e6ti."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni! Hetta skrivi eg til tykkara, fyri at tit ikki skulu synda. Og t\u00f3 at onkur syndar, t\u00e1 hava vit ein talsmann hj\u00e1 fa\u00f0irinum, Jesus Krist hin r\u00e6ttv\u00edsa,", "is": "B\u00f6rnin m\u00edn! \u00deetta skrifa \u00e9g y\u00f0ur til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r skulu\u00f0 ekki syndga. En ef einhver syndgar, \u00fe\u00e1 h\u00f6fum v\u00e9r \u00e1rna\u00f0armann hj\u00e1 f\u00f6\u00f0urnum, Jes\u00fa Krist, hinn r\u00e9ttl\u00e1ta."} {"fo": "og hann er b\u00f3t fyri syndir okkara; t\u00f3 ikki bert fyri okkara, men eisini fyri syndirnar \u00ed \u00f8llum heiminum.", "is": "Hann er fri\u00f0\u00fe\u00e6ging fyrir syndir vorar og ekki einungis fyrir vorar syndir, heldur l\u00edka fyrir syndir alls heimsins."} {"fo": "Og av hesum vita vit, at vit kenna hann, um vit halda bo\u00f0 hansara.", "is": "Og \u00e1 \u00fev\u00ed vitum v\u00e9r, a\u00f0 v\u00e9r \u00feekkjum hann, ef v\u00e9r h\u00f6ldum bo\u00f0or\u00f0 hans."} {"fo": "Tann, sum sigur, at hann ver\u00f0ur \u00ed honum, hann eigur eisini sj\u00e1lvur at liva, solei\u00f0is sum hann livdi.", "is": "\u00deeim sem segist vera st\u00f6\u00f0ugur \u00ed honum, honum ber sj\u00e1lfum a\u00f0 breyta eins og hann breytti."} {"fo": "Elska\u00f0u tit, ta\u00f0 er ikki eitt n\u00fdtt bo\u00f0, sum eg skrivi til tykkara, men eitt gamalt bo\u00f0, sum tit hava havt fr\u00e1 upphavi, ta\u00f0 gamla bo\u00f0i\u00f0 er ta\u00f0 or\u00f0i\u00f0, sum tit hava hoyrt.", "is": "\u00de\u00e9r elska\u00f0ir, \u00fea\u00f0 er ekki n\u00fdtt bo\u00f0or\u00f0, sem \u00e9g rita y\u00f0ur, heldur gamalt bo\u00f0or\u00f0, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 haft fr\u00e1 upphafi. Hi\u00f0 gamla bo\u00f0or\u00f0 er or\u00f0i\u00f0, sem \u00fe\u00e9r heyr\u00f0u\u00f0."} {"fo": "Og kortini er ta\u00f0 eitt n\u00fdtt bo\u00f0, sum eg skrivi til tykkara, sum er satt \u00ed honum og \u00ed tykkum; t\u00ed at myrkri\u00f0 hv\u00f8rvur, og hitt sanna lj\u00f3si\u00f0 sk\u00ednur longu.", "is": "Engu a\u00f0 s\u00ed\u00f0ur er \u00fea\u00f0 n\u00fdtt bo\u00f0or\u00f0, er \u00e9g rita y\u00f0ur, sem er auglj\u00f3st \u00ed honum og \u00ed y\u00f0ur, \u00fev\u00ed a\u00f0 myrkri\u00f0 er a\u00f0 hverfa og hi\u00f0 sanna lj\u00f3s er \u00feegar fari\u00f0 a\u00f0 sk\u00edna."} {"fo": "Tann, sum sigur, at hann er \u00ed lj\u00f3sinum, og hatar br\u00f3\u00f0ur s\u00edn, hann er enn \u00ed myrkrinum.", "is": "S\u00e1 sem segist vera \u00ed lj\u00f3sinu og hatar br\u00f3\u00f0ur sinn, hann er enn \u00fe\u00e1 \u00ed myrkrinu."} {"fo": "Tann, sum elskar br\u00f3\u00f0ur s\u00edn, hann ver\u00f0ur \u00ed lj\u00f3sinum, og \u00ed honum er einki, sum f\u00e6r hann at falla.", "is": "S\u00e1 sem elskar br\u00f3\u00f0ur sinn, hann er st\u00f6\u00f0ugur \u00ed lj\u00f3sinu og \u00ed honum er ekkert, er leitt geti hann til falls."} {"fo": "Eg skrivi til tykkara, tit fedrar, av t\u00ed at tit kenna hann, sum er fr\u00e1 upphavi. Eg skrivi til tykkara, tit ungu, av t\u00ed at tit hava vunni\u00f0 sigur \u00e1 hinum illa. Eg havi skriva\u00f0 til tykkara, b\u00f8rn, av t\u00ed at tit kenna fa\u00f0irin.", "is": "\u00c9g rita y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r fe\u00f0ur, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feekki\u00f0 hann, sem er fr\u00e1 upphafi. \u00c9g rita y\u00f0ur, \u00fe\u00e9r ungu menn, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 sigra\u00f0 hinn vonda."} {"fo": "Eg havi skriva\u00f0 til tykkara, tit fedrar, av t\u00ed at tit kenna hann, sum er fr\u00e1 upphavi. Eg havi skriva\u00f0 til tykkara, tit ungu, av t\u00ed at tit eru sterk, og Gu\u00f0s or\u00f0 ver\u00f0ur \u00ed tykkum, og tit hava vunni\u00f0 sigur \u00e1 hinum illa.", "is": "\u00c9g hef rita\u00f0 y\u00f0ur, b\u00f6rn, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feekki\u00f0 f\u00f6\u00f0urinn. \u00c9g hef rita\u00f0 y\u00f0ur, fe\u00f0ur, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feekki\u00f0 hann, sem er fr\u00e1 upphafi. \u00c9g hef rita\u00f0 y\u00f0ur, ungu menn, af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00e9r eru\u00f0 styrkir og Gu\u00f0s or\u00f0 er st\u00f6\u00f0ugt \u00ed y\u00f0ur og \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 sigra\u00f0 hinn vonda."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni, ta\u00f0 er hin s\u00ed\u00f0sti t\u00edmin, og sum tit hava hoyrt, at Antikristus kemur, solei\u00f0is eru n\u00fa mangir Antikristar komnir upp, og av hesum kenna vit, at ta\u00f0 er hin s\u00ed\u00f0sti t\u00edmin.", "is": "B\u00f6rn m\u00edn, \u00fea\u00f0 er hin s\u00ed\u00f0asta stund. \u00de\u00e9r hafi\u00f0 heyrt a\u00f0 andkristur kemur, og n\u00fa eru l\u00edka margir andkristar komnir fram. Af \u00fev\u00ed vitum v\u00e9r, a\u00f0 \u00fea\u00f0 er hin s\u00ed\u00f0asta stund."} {"fo": "Og tit hava salving fr\u00e1 hinum heilaga og vita alt.", "is": "En \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 smurning fr\u00e1 hinum heilaga og viti\u00f0 \u00feetta allir."} {"fo": "Hv\u00f8r er lygnarin uttan tann, sum noktar, at Jesus er Kristus? Tann er Antikristus, sum noktar fa\u00f0irin og sonin.", "is": "Hver er lygari, ef ekki s\u00e1 sem neitar, a\u00f0 Jes\u00fas s\u00e9 Kristur? S\u00e1 er andkristurinn, sem afneitar f\u00f6\u00f0urnum og syninum."} {"fo": "Ta\u00f0, sum tit hava hoyrt fr\u00e1 upphavi, lati\u00f0 ta\u00f0 ver\u00f0a verandi \u00ed tykkum. Um ta\u00f0, sum tit hava hoyrt fr\u00e1 upphavi, ver\u00f0ur verandi \u00ed tykkum, t\u00e1 skulu tit eisini ver\u00f0a verandi \u00ed soninum og \u00ed fa\u00f0irinum.", "is": "En \u00fe\u00e9r, l\u00e1ti\u00f0 \u00fea\u00f0 vera st\u00f6\u00f0ugt \u00ed y\u00f0ur, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 heyrt fr\u00e1 upphafi. Ef \u00fea\u00f0 er st\u00f6\u00f0ugt \u00ed y\u00f0ur, sem \u00fe\u00e9r fr\u00e1 upphafi hafi\u00f0 heyrt, \u00fe\u00e1 munu\u00f0 \u00fe\u00e9r einnig vera st\u00f6\u00f0ugir \u00ed syninum og \u00ed f\u00f6\u00f0urnum."} {"fo": "Og hetta er tann fyrij\u00e1ttanin, sum hann gav okkum: hitt \u00e6viga l\u00edvi\u00f0.", "is": "Og \u00feetta er fyrirheiti\u00f0, sem hann gaf oss: Hi\u00f0 eil\u00edfa l\u00edf."} {"fo": "Hetta havi eg skriva\u00f0 til tykkara um teir, sum villlei\u00f0a tykkum.", "is": "\u00deetta hef \u00e9g skrifa\u00f0 y\u00f0ur um \u00fe\u00e1, sem eru a\u00f0 lei\u00f0a y\u00f0ur afvega."} {"fo": "Og n\u00fa, b\u00f8rn m\u00edni, ver\u00f0i\u00f0 verandi \u00ed honum, fyri at vit, t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur, kunnu hava fr\u00edm\u00f3\u00f0 og ikki skulu ver\u00f0a til skammar fyri honum vi\u00f0 komu hansara.", "is": "Og n\u00fa, b\u00f6rnin m\u00edn, veri\u00f0 st\u00f6\u00f0ug \u00ed honum, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r getum, \u00feegar hann birtist, \u00e1tt dj\u00f6rfung og blyg\u00f0umst vor ekki fyrir honum, \u00feegar hann kemur."} {"fo": "Elska\u00f0u tit, n\u00fa eru vit Gu\u00f0s b\u00f8rn, og ta\u00f0 er enn ikki opinbera\u00f0, hvat vit skulu ver\u00f0a. Vit vita, at t\u00e1 i\u00f0 hann ver\u00f0ur opinbera\u00f0ur, t\u00e1 skulu vit ver\u00f0a honum l\u00edk, t\u00ed at vit skulu s\u00edggja hann, sum hann er.", "is": "\u00de\u00e9r elska\u00f0ir, n\u00fa \u00feegar erum v\u00e9r Gu\u00f0s b\u00f6rn, og \u00fea\u00f0 er enn \u00fe\u00e1 ekki or\u00f0i\u00f0 bert, hva\u00f0 v\u00e9r munum ver\u00f0a. V\u00e9r vitum, a\u00f0 \u00feegar hann birtist, \u00fe\u00e1 munum v\u00e9r ver\u00f0a honum l\u00edkir, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r munum sj\u00e1 hann eins og hann er."} {"fo": "Og ein og hv\u00f8r, sum hevur hesa v\u00f3n til hansara, reinsar seg sj\u00e1lvan, eins og hann er reinur.", "is": "Hver sem hefur \u00feessa von til hans hreinsar sj\u00e1lfan sig, eins og Kristur er hreinn."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum ger synd, ger eisini l\u00f3gbrot, og syndin er l\u00f3gbrot.", "is": "Hver sem synd dr\u00fdgir fremur og l\u00f6gm\u00e1lsbrot. Syndin er l\u00f6gm\u00e1lsbrot."} {"fo": "Og tit vita, at hann var\u00f0 opinbera\u00f0ur, fyri at taka burtur syndirnar; og \u00ed honum er ikki synd.", "is": "\u00de\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 Kristur birtist til \u00feess a\u00f0 taka burt syndir. \u00cd honum er engin synd."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni, lati\u00f0 ongan villa tykkum! Tann, sum fremur r\u00e6ttv\u00edsi, er r\u00e6ttv\u00edsur, eins og hann er r\u00e6ttv\u00edsur.", "is": "B\u00f6rnin m\u00edn, l\u00e1ti\u00f0 engan villa y\u00f0ur. S\u00e1 sem i\u00f0kar r\u00e9ttl\u00e6ti\u00f0 er r\u00e9ttl\u00e1tur, eins og Kristur er r\u00e9ttl\u00e1tur."} {"fo": "T\u00ed at hetta er tann bo\u00f0skapurin, sum tit hava hoyrt fr\u00e1 upphavi, at vit skulu elska hv\u00f8r annan;", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00feetta er s\u00e1 bo\u00f0skapur, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 heyrt fr\u00e1 upphafi: V\u00e9r eigum a\u00f0 elska hver annan."} {"fo": "Hv\u00f8r tann, sum hatar br\u00f3\u00f0ur s\u00edn, er manndr\u00e1pari, og tit vita, at eingin manndr\u00e1pari hevur \u00e6vigt l\u00edv ver\u00f0andi \u00ed s\u00e6r.", "is": "Hver sem hatar br\u00f3\u00f0ur sinn er manndr\u00e1pari og \u00fe\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 enginn manndr\u00e1pari hefur eil\u00edft l\u00edf \u00ed s\u00e9r."} {"fo": "Av hesum kenna vit k\u00e6rleikan, at hann l\u00e6t l\u00edvi\u00f0 fyri okkum; so eiga vit eisini at lata l\u00edvi\u00f0 fyri br\u00f8\u00f0urnar.", "is": "Af \u00fev\u00ed \u00feekkjum v\u00e9r k\u00e6rleikann, a\u00f0 Jes\u00fas l\u00e9t l\u00edfi\u00f0 fyrir oss. Svo eigum v\u00e9r og a\u00f0 l\u00e1ta l\u00edfi\u00f0 fyrir br\u00e6\u00f0urna."} {"fo": "Og av hesum kunnu vit kenna, at vit eru av sannleikanum, og t\u00e1 skulu vit frammi fyri \u00e1sj\u00f3n hansara f\u00e1a hj\u00f8rtu okkara at ver\u00f0a still,", "is": "Af \u00feessu munum v\u00e9r \u00feekkja, a\u00f0 v\u00e9r erum sannleikans megin og munum geta fri\u00f0a\u00f0 hj\u00f6rtu vor frammi fyrir honum,"} {"fo": "hvat so hjarta okkara kann d\u00f8ma okkum fyri; t\u00ed at Gu\u00f0 er st\u00f8rri enn hjarta okkara og kennir allar lutir.", "is": "hva\u00f0 sem hjarta vort kann a\u00f0 d\u00e6ma oss fyrir. \u00dev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 er meiri en hjarta vort og \u00feekkir alla hluti."} {"fo": "og hvat sum vit bi\u00f0ja um, ta\u00f0 f\u00e1a vit fr\u00e1 honum, t\u00ed at vit halda bo\u00f0 hansara og gera ta\u00f0, sum honum hugnar.", "is": "Og hva\u00f0 sem v\u00e9r bi\u00f0jum um f\u00e1um v\u00e9r hj\u00e1 honum, af \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6ldum bo\u00f0or\u00f0 hans og gj\u00f6rum \u00fea\u00f0, sem honum er \u00fe\u00f3knanlegt."} {"fo": "Og hetta er bo\u00f0 hansara, at vit skulu tr\u00fagva \u00e1 navn sonar hansara, Jesu Krists, og elska hv\u00f8r annan eftir t\u00ed bo\u00f0i, sum hann gav okkum.", "is": "Og \u00feetta er hans bo\u00f0or\u00f0, a\u00f0 v\u00e9r skulum tr\u00faa \u00e1 nafn sonar hans Jes\u00fa Krists og elska hver annan, samkv\u00e6mt \u00fev\u00ed sem hann hefur gefi\u00f0 oss bo\u00f0or\u00f0 um."} {"fo": "Og tann, sum heldur bo\u00f0 hansara, hann ver\u00f0ur verandi \u00ed honum og hann \u00ed honum; og av hesum kenna vit, at hann ver\u00f0ur verandi \u00ed okkum, av andanum, sum hann hevur givi\u00f0 okkum.", "is": "S\u00e1 sem heldur bo\u00f0or\u00f0 Gu\u00f0s er st\u00f6\u00f0ugur \u00ed Gu\u00f0i og Gu\u00f0 \u00ed honum. A\u00f0 hann er st\u00f6\u00f0ugur \u00ed oss \u00feekkjum v\u00e9r af andanum, sem hann hefur gefi\u00f0 oss."} {"fo": "Av hesum kenna tit Gu\u00f0s anda: Ein og hv\u00f8r andi, sum vi\u00f0kennir s\u00e6r, at Jesus Kristus er komin \u00ed holdi, er fr\u00e1 Gu\u00f0i.", "is": "Af \u00feessu geti\u00f0 \u00fe\u00e9r \u00feekkt anda Gu\u00f0s: S\u00e9rhver andi, sem j\u00e1tar, a\u00f0 Jes\u00fas s\u00e9 Kristur kominn \u00ed holdi, er fr\u00e1 Gu\u00f0i."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni, tit eru av Gu\u00f0i og hava vunni\u00f0 \u00e1 teimum; t\u00ed at tann, sum er \u00ed tykkum, er st\u00f8rri enn tann, sum er \u00ed heiminum.", "is": "\u00de\u00e9r b\u00f6rnin m\u00edn, heyri\u00f0 Gu\u00f0i til og hafi\u00f0 sigra\u00f0 falssp\u00e1mennina, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00e1 er meiri, sem \u00ed y\u00f0ur er, en s\u00e1, sem er \u00ed heiminum."} {"fo": "Teir eru av heiminum; t\u00ed tala teir av heiminum og heimurin hoyrir teir.", "is": "Falssp\u00e1mennirnir heyra heiminum til. \u00deess vegna tala \u00feeir eins og heimurinn talar, og heimurinn hl\u00fd\u00f0ir \u00e1 \u00fe\u00e1."} {"fo": "\u00cd hesum er k\u00e6rleikin: Ikki at vit elska\u00f0u Gu\u00f0, men at hann elska\u00f0i okkum og sendi son s\u00edn til at vera b\u00f3t fyri syndir okkara.", "is": "\u00deetta er k\u00e6rleikurinn: Ekki a\u00f0 v\u00e9r elsku\u00f0um Gu\u00f0, heldur a\u00f0 hann elska\u00f0i oss og sendi son sinn til a\u00f0 vera fri\u00f0\u00fe\u00e6ging fyrir syndir vorar."} {"fo": "Elska\u00f0u tit, hevur Gu\u00f0 solei\u00f0is elska\u00f0 okkum, t\u00e1 eiga vit eisini at elska hv\u00f8r annan.", "is": "\u00de\u00e9r elska\u00f0ir, fyrst Gu\u00f0 hefur svo elska\u00f0 oss, \u00fe\u00e1 ber einnig oss a\u00f0 elska hver annan."} {"fo": "Eingin hevur \u00e1 n\u00f8krum sinni s\u00e6\u00f0 Gu\u00f0; um vit elska hv\u00f8r annan, t\u00e1 ver\u00f0ur Gu\u00f0 verandi \u00ed okkum, og k\u00e6rleiki hansara er fullkomin \u00ed okkum.", "is": "Enginn hefur nokkurn t\u00edma s\u00e9\u00f0 Gu\u00f0. Ef v\u00e9r elskum hver annan, \u00fe\u00e1 er Gu\u00f0 st\u00f6\u00f0ugur \u00ed oss og k\u00e6rleikur hans er fullkomna\u00f0ur \u00ed oss."} {"fo": "Av hesum kenna vit, at vit ver\u00f0a verandi \u00ed honum og hann \u00ed okkum, at hann hevur givi\u00f0 okkum av s\u00ednum anda.", "is": "V\u00e9r \u00feekkjum, a\u00f0 v\u00e9r erum st\u00f6\u00f0ugir \u00ed honum og hann \u00ed oss, af \u00fev\u00ed a\u00f0 hann hefur gefi\u00f0 oss af s\u00ednum anda."} {"fo": "Og vit hava s\u00e6\u00f0 og vit vitna, at fa\u00f0irin hevur sent sonin til at vera frelsari heimsins.", "is": "V\u00e9r h\u00f6fum s\u00e9\u00f0 og vitnum, a\u00f0 fa\u00f0irinn hefur sent soninn til a\u00f0 vera frelsari heimsins."} {"fo": "Tann, sum vi\u00f0kennir s\u00e6r, at Jesus er Gu\u00f0s sonur, \u00ed honum ver\u00f0ur Gu\u00f0 verandi, og hann \u00ed Gu\u00f0i.", "is": "Hver sem j\u00e1tar, a\u00f0 Jes\u00fas s\u00e9 Gu\u00f0s sonur, \u00ed honum er Gu\u00f0 st\u00f6\u00f0ugur og hann \u00ed Gu\u00f0i."} {"fo": "Og vit hava \u00e1sanna\u00f0 og tr\u00fa\u00f0 t\u00ed k\u00e6rleika, sum Gu\u00f0 hevur til okkara. Gu\u00f0 er k\u00e6rleiki, og tann, sum ver\u00f0ur verandi \u00ed k\u00e6rleikanum, ver\u00f0ur verandi \u00ed Gu\u00f0i og Gu\u00f0 \u00ed honum.", "is": "V\u00e9r \u00feekkjum k\u00e6rleikann, sem Gu\u00f0 hefur \u00e1 oss, og tr\u00faum \u00e1 hann. Gu\u00f0 er k\u00e6rleikur, og s\u00e1 sem er st\u00f6\u00f0ugur \u00ed k\u00e6rleikanum er st\u00f6\u00f0ugur \u00ed Gu\u00f0i og Gu\u00f0 er st\u00f6\u00f0ugur \u00ed honum."} {"fo": "\u00cd hesum er k\u00e6rleikin vor\u00f0in fullkomin hj\u00e1 okkum, at vit hava fr\u00edm\u00f3\u00f0 \u00e1 d\u00f3madegi; t\u00ed at, eins og hann er, solei\u00f0is eru eisini vit \u00ed hesum heimi.", "is": "Me\u00f0 \u00fev\u00ed er k\u00e6rleikurinn or\u00f0inn fullkominn hj\u00e1 oss, a\u00f0 v\u00e9r h\u00f6fum dj\u00f6rfung \u00e1 degi d\u00f3msins, \u00fev\u00ed a\u00f0 v\u00e9r erum \u00ed \u00feessum heimi eins og hann er."} {"fo": "\u00d3tti er ikki \u00ed k\u00e6rleikanum, men hin fullkomni k\u00e6rleikin rekur \u00fat \u00f3ttan; t\u00ed at \u00f3tti hevur \u00ed s\u00e6r revsing; men tann, sum \u00f3ttast, er ikki fullkomin \u00ed k\u00e6rleikanum.", "is": "\u00d3tti er ekki \u00ed elskunni. Fullkomin elska rekur \u00fat \u00f3ttann. \u00dev\u00ed a\u00f0 \u00f3ttinn felur \u00ed s\u00e9r hegningu, en s\u00e1 sem \u00f3ttast er ekki fullkominn \u00ed elskunni."} {"fo": "Vit elska, t\u00ed at hann elska\u00f0i okkum fyrst.", "is": "V\u00e9r elskum, \u00fev\u00ed a\u00f0 hann elska\u00f0i oss a\u00f0 fyrra brag\u00f0i."} {"fo": "Og hetta bo\u00f0i\u00f0 hava vit fr\u00e1 honum, at tann, sum elskar Gu\u00f0, eigur eisini at elska br\u00f3\u00f0ur s\u00edn.", "is": "Og \u00feetta bo\u00f0or\u00f0 h\u00f6fum v\u00e9r fr\u00e1 honum, a\u00f0 s\u00e1 sem elskar Gu\u00f0 \u00e1 einnig a\u00f0 elska br\u00f3\u00f0ur sinn."} {"fo": "Av hesum kenna vit, at vit elska Gu\u00f0s b\u00f8rn, t\u00e1 i\u00f0 vit elska Gu\u00f0 og halda okkum eftir bo\u00f0i hansara.", "is": "A\u00f0 v\u00e9r elskum Gu\u00f0s b\u00f6rn \u00feekkjum v\u00e9r af \u00fev\u00ed, a\u00f0 v\u00e9r elskum Gu\u00f0 og breytum eftir bo\u00f0or\u00f0um hans."} {"fo": "T\u00ed at alt, sum er f\u00f8tt av Gu\u00f0i, vinnur sigur \u00e1 heiminum; og hetta er tann sigur, sum hevur vunni\u00f0 \u00e1 heiminum, tr\u00fagv okkara.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 allt, sem af Gu\u00f0i er f\u00e6tt, sigrar heiminn, og tr\u00fa vor, h\u00fan er sigurinn, h\u00fan hefur sigra\u00f0 heiminn."} {"fo": "Hv\u00f8r er tann, sum vinnur sigur \u00e1 heiminum, uttan tann, sum tr\u00fdr, at Jesus er Gu\u00f0s sonur.", "is": "Hver er s\u00e1, sem sigrar heiminn, nema s\u00e1 sem tr\u00fair, a\u00f0 Jes\u00fas s\u00e9 sonur Gu\u00f0s?"} {"fo": "Hann er tann, sum er komin vi\u00f0 vatni og bl\u00f3\u00f0i, Jesus Kristus; ikki vi\u00f0 vatninum eina, men vi\u00f0 vatninum og vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0inum. Og andin er tann, sum vitnar, t\u00ed at andin er sannleikin.", "is": "Hann er s\u00e1 sem kom me\u00f0 vatni og bl\u00f3\u00f0i, Jes\u00fas Kristur. Ekki me\u00f0 vatninu einungis, heldur me\u00f0 vatninu og me\u00f0 bl\u00f3\u00f0inu. Og andinn er s\u00e1 sem vitnar, \u00fev\u00ed a\u00f0 andinn er sannleikurinn."} {"fo": "T\u00ed at tr\u00fd eru tey, sum vitna:", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 \u00fer\u00edr eru \u00feeir sem vitna [\u00ed himninum: Fa\u00f0irinn, or\u00f0i\u00f0 og heilagur andi, og \u00feessir \u00fer\u00edr eru eitt. Og \u00feeir eru \u00fer\u00edr sem vitna \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni:]"} {"fo": "Andin og vatni\u00f0 og bl\u00f3\u00f0i\u00f0, og hesi tr\u00fd eru sameind til eitt.", "is": "Andinn og vatni\u00f0 og bl\u00f3\u00f0i\u00f0, og \u00feeim \u00feremur ber saman."} {"fo": "Og hetta er vitnisbur\u00f0urin, at Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 okkum \u00e6vigt l\u00edv, og hetta l\u00edvi\u00f0 er \u00ed syni hansara.", "is": "Og \u00feetta er vitnisbur\u00f0urinn, a\u00f0 Gu\u00f0 hefur gefi\u00f0 oss eil\u00edft l\u00edf og \u00feetta l\u00edf er \u00ed syni hans."} {"fo": "Hetta havi eg skriva\u00f0 til tykkara, fyri at tit skulu vita, at tit hava \u00e6vigt l\u00edv, tit sum tr\u00fagva \u00e1 navn Gu\u00f0s sonar.", "is": "\u00deetta hef \u00e9g skrifa\u00f0 y\u00f0ur, sem tr\u00fai\u00f0 \u00e1 nafn Gu\u00f0s sonar, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r viti\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e9r hafi\u00f0 eil\u00edft l\u00edf."} {"fo": "Og hetta er ta\u00f0 treysti\u00f0, sum vit hava til hansara, at um vit bi\u00f0ja um okkurt eftir vilja hansara, t\u00e1 hoyrir hann okkum.", "is": "Og \u00feetta er s\u00fa dj\u00f6rfung, sem v\u00e9r h\u00f6fum til hans: Ef v\u00e9r bi\u00f0jum um eitthva\u00f0 eftir hans vilja, \u00fe\u00e1 heyrir hann oss."} {"fo": "Og um vit vita, at hann hoyrir okkum, hvat vit so bi\u00f0ja um, t\u00e1 vita vit, at okkum eru veittar t\u00e6r b\u00f8nir, sum vit hava bi\u00f0i\u00f0 hann um.", "is": "Og ef v\u00e9r vitum, a\u00f0 hann heyrir oss, um hva\u00f0 sem v\u00e9r bi\u00f0jum, \u00fe\u00e1 vitum v\u00e9r, a\u00f0 oss eru veittar \u00fe\u00e6r b\u00e6nir, sem v\u00e9r h\u00f6fum be\u00f0i\u00f0 hann um."} {"fo": "\u00d8ll \u00f3r\u00e6ttv\u00edsi er synd; men til er synd, sum ikki er til dey\u00f0a.", "is": "Allt rangl\u00e6ti er synd, en til er synd, sem ekki er til dau\u00f0a."} {"fo": "Vit vita, at vit eru av Gu\u00f0i, og allur heimurin liggur \u00ed hinum illa.", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 v\u00e9r tilheyrum Gu\u00f0i og allur heimurinn er \u00e1 valdi hins vonda."} {"fo": "Men vit vita, at Gu\u00f0s sonur er komin og hevur givi\u00f0 okkum skyn, so at vit kunnu kenna hin sanna; og vit eru \u00ed hinum sanna, \u00ed syni hansara, Jesusi Kristi. Hesin er hin sanni Gu\u00f0 og \u00e6vigt l\u00edv.", "is": "V\u00e9r vitum, a\u00f0 Gu\u00f0s sonur er kominn og hefur gefi\u00f0 oss skilning, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r \u00feekkjum sannan Gu\u00f0. V\u00e9r erum \u00ed hinum sanna Gu\u00f0i fyrir samf\u00e9lag vort vi\u00f0 son hans Jes\u00fa Krist. Hann er hinn sanni Gu\u00f0 og eil\u00edfa l\u00edfi\u00f0."} {"fo": "B\u00f8rn m\u00edni, vari\u00f0 tykkum fyri avgudunum!", "is": "B\u00f6rnin m\u00edn, g\u00e6ti\u00f0 y\u00f0ar fyrir skur\u00f0go\u00f0unum."} {"fo": "Hin elsti til hina \u00fatvaldu fr\u00fa og b\u00f8rn hennara, sum eg elski \u00ed sannleika, og ikki eg einsamallur, men eisini \u00f8ll, sum hava \u00e1sanna\u00f0 sannleikan,", "is": "\u00d6ldungurinn heilsar hinni \u00fatv\u00f6ldu fr\u00fa og b\u00f6rnum hennar, sem \u00e9g elska \u00ed sannleika. Og ekki \u00e9g einn, heldur einnig allir, sem \u00feekkja sannleikann."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i, miskunn og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i fa\u00f0ir og fr\u00e1 Jesusi Kristi, syni fa\u00f0irsins, skal vera vi\u00f0 okkum \u00ed sannleika og k\u00e6rleika.", "is": "N\u00e1\u00f0, miskunn og fri\u00f0ur fr\u00e1 Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur og fr\u00e1 Jes\u00fa Kristi, syni f\u00f6\u00f0urins, mun vera me\u00f0 oss \u00ed sannleika og k\u00e6rleika."} {"fo": "Eg havi veri\u00f0 \u00f3gvuliga fegin um, at eg havi hitt n\u00f8kur av b\u00f8rnum t\u00ednum, sum liva \u00ed sannleika, samsvarandi t\u00ed bo\u00f0i, sum vit fingu fr\u00e1 fa\u00f0irinum.", "is": "\u00dea\u00f0 hefur glatt mig mj\u00f6g, a\u00f0 \u00e9g hef fundi\u00f0 nokkur af b\u00f6rnum \u00fe\u00ednum, er ganga fram \u00ed sannleika, samkv\u00e6mt \u00fev\u00ed bo\u00f0or\u00f0i, sem v\u00e9r t\u00f3kum vi\u00f0 af f\u00f6\u00f0urnum."} {"fo": "Og n\u00fa bi\u00f0i eg teg, fr\u00fa, ikki so sum eg skriva\u00f0i eitt n\u00fdtt bo\u00f0 til t\u00edn, men heldur ta\u00f0, sum vit h\u00f8vdu fr\u00e1 upphavi, at vit skulu elska hv\u00f8r annan.", "is": "Og n\u00fa bi\u00f0 \u00e9g \u00feig, fr\u00fa m\u00edn g\u00f3\u00f0, og er \u00fe\u00e1 ekki a\u00f0 skrifa \u00fe\u00e9r n\u00fdtt bo\u00f0or\u00f0, heldur \u00fea\u00f0, er v\u00e9r h\u00f6f\u00f0um fr\u00e1 upphafi: V\u00e9r skulum elska hver annan."} {"fo": "Og hetta er k\u00e6rleikin, at vit gera eftir bo\u00f0i hansara. Hetta er bo\u00f0i\u00f0, solei\u00f0is sum tit hava hoyrt ta\u00f0 fr\u00e1 upphavi, at tit skulu halda tykkum eftir t\u00ed.", "is": "Og \u00ed \u00feessu birtist elskan, a\u00f0 v\u00e9r lifum eftir bo\u00f0or\u00f0um hans. \u00deetta er bo\u00f0or\u00f0i\u00f0, eins og \u00fe\u00e9r heyr\u00f0u\u00f0 \u00fea\u00f0 fr\u00e1 upphafi, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00e9r skyldu\u00f0 lifa \u00ed \u00fev\u00ed."} {"fo": "B\u00f8rnini hj\u00e1 systur t\u00edni, hini \u00fatvaldu, lata heilsa t\u00e6r.", "is": "B\u00f6rn systur \u00feinnar, hinnar \u00fatv\u00f6ldu, bi\u00f0ja a\u00f0 heilsa \u00fe\u00e9r."} {"fo": "Hin elsti til hin elska\u00f0a Gajus, sum eg elski \u00ed sannleika.", "is": "\u00d6ldungurinn heilsar elsku\u00f0um Gajusi, sem \u00e9g ann \u00ed sannleika."} {"fo": "Elska\u00f0i m\u00edn, eg ynski, at ta\u00f0 \u00ed \u00f8llum lutum m\u00e1 vita t\u00e6r v\u00e6l vi\u00f0, og at t\u00fa m\u00e1st hava heilsuna, l\u00edkasum ta\u00f0 veit s\u00e1l t\u00edni v\u00e6l vi\u00f0.", "is": "\u00c9g bi\u00f0 \u00feess, minn elska\u00f0i, a\u00f0 \u00fe\u00e9r vegni vel \u00ed \u00f6llum hlutum og a\u00f0 \u00fe\u00fa s\u00e9rt heill heilsu, eins og s\u00e1lu \u00feinni vegnar vel."} {"fo": "T\u00ed at eg var\u00f0 \u00f3gvuliga gla\u00f0ur, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 komu br\u00f8\u00f0ur og vitna\u00f0u um tann sannleika, sum er \u00ed t\u00e6r, hvussu t\u00fa fert at \u00ed sannleikanum.", "is": "\u00c9g var\u00f0 mj\u00f6g gla\u00f0ur, \u00feegar br\u00e6\u00f0ur komu og b\u00e1ru vitni um trygg\u00f0 \u00fe\u00edna vi\u00f0 sannleikann, hversu \u00fe\u00fa lifir \u00ed sannleika."} {"fo": "Eg havi onga st\u00f8rri gle\u00f0i enn hesa, at eg hoyri, at b\u00f8rn m\u00edni ganga fram \u00ed sannleikanum.", "is": "\u00c9g hef enga meiri gle\u00f0i en \u00fe\u00e1 a\u00f0 heyra, a\u00f0 b\u00f6rnin m\u00edn lifi \u00ed sannleikanum."} {"fo": "Elska\u00f0i m\u00edn, t\u00fa gert eina tr\u00fafasta ger\u00f0 \u00ed \u00f8llum t\u00ed, sum t\u00fa virkar fyri br\u00f8\u00f0urnar, og ta\u00f0 fyri \u00f3kunnigar menn;", "is": "\u00de\u00fa breytir dyggilega, minn elska\u00f0i, \u00ed \u00f6llu sem \u00fe\u00fa vinnur fyrir br\u00e6\u00f0urna og jafnvel \u00f3kunna menn."} {"fo": "og teir hava vitna\u00f0 fyri kirkjuf\u00f3lkinum um k\u00e6rleika t\u00edn; og t\u00fa gert v\u00e6l \u00ed at fremja fer\u00f0 teirra, solei\u00f0is sum ta\u00f0 er s\u00e1miligt fyri Gu\u00f0i;", "is": "\u00deeir hafa vitna\u00f0 fyrir s\u00f6fnu\u00f0inum um k\u00e6rleika \u00feinn. \u00de\u00fa gj\u00f6rir vel, er \u00fe\u00fa grei\u00f0ir f\u00f6r \u00feeirra eins og ver\u00f0ugt er fyrir Gu\u00f0i."} {"fo": "t\u00ed at ta\u00f0 er fyri navnsins skuld, at teir eru farnir \u00fat, uttan at taka \u00edm\u00f3t n\u00f8krum fr\u00e1 heidningunum.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 sakir nafnsins l\u00f6g\u00f0u \u00feeir af sta\u00f0 og \u00feiggja ekki neitt af hei\u00f0num m\u00f6nnum."} {"fo": "Av teirri grund eiga vit at taka okkum av sl\u00edkum monnum, fyri at vit kunnu ver\u00f0a arbei\u00f0isfelagar fyri sannleikanum.", "is": "\u00deess vegna ber oss a\u00f0 taka \u00fev\u00edl\u00edka menn a\u00f0 oss, til \u00feess a\u00f0 v\u00e9r ver\u00f0um samverkamenn sannleikans."} {"fo": "Av teirri grund \u00e6tli eg, t\u00e1 i\u00f0 eg komi, at minna \u00e1 teir gerningar, sum hann ger, vi\u00f0 ta\u00f0 at hann baktalar okkum vi\u00f0 illum or\u00f0um; og ikki n\u00f8gdur vi\u00f0 hetta, tekur hann ikki sj\u00e1lvur \u00edm\u00f3t br\u00f8\u00f0runum, og teimum, sum vilja gera ta\u00f0, for\u00f0ar hann og koyrir tey \u00fat \u00far kirkjuli\u00f0inum.", "is": "\u00deess vegna \u00e6tla \u00e9g, ef \u00e9g kem, a\u00f0 minna \u00e1 verk \u00feau er hann vinnur. Hann l\u00e6tur s\u00e9r ekki n\u00e6gja a\u00f0 \u00f3fr\u00e6gja oss me\u00f0 vondum or\u00f0um, heldur tekur hann ekki sj\u00e1lfur \u00e1 m\u00f3ti br\u00e6\u00f0runum og hindrar \u00fe\u00e1, er \u00fea\u00f0 vilja gj\u00f6ra, og rekur \u00fe\u00e1 \u00far s\u00f6fnu\u00f0inum."} {"fo": "Demetrius hevur g\u00f3\u00f0an vitnisbur\u00f0 av \u00f8llum og av sannleikanum sj\u00e1lvum; eisini vit geva honum g\u00f3\u00f0an vitnisbur\u00f0, og t\u00fa veitst, at vitnisbur\u00f0ur okkara er sannur.", "is": "Demetr\u00edusi er bori\u00f0 gott vitni af \u00f6llum og af sannleikanum sj\u00e1lfum. \u00dea\u00f0 gj\u00f6rum v\u00e9r l\u00edka, og \u00fe\u00fa veist a\u00f0 vitnisbur\u00f0ur vor er sannur."} {"fo": "Eg hev\u00f0i n\u00f3gv at skriva til t\u00edn, men eg vil ikki skriva til t\u00edn vi\u00f0 blekki og penni.", "is": "\u00c9g hef margt a\u00f0 rita \u00fe\u00e9r, en vil ekki rita \u00fe\u00e9r me\u00f0 bleki og penna."} {"fo": "Men eg v\u00f3ni skj\u00f3tt at s\u00edggja teg, og t\u00e1 skulu vit munnliga tala saman.", "is": "En \u00e9g vona a\u00f0 sj\u00e1 \u00feig br\u00e1\u00f0um og munum vi\u00f0 \u00fe\u00e1 talast vi\u00f0 munnlega. Fri\u00f0ur s\u00e9 me\u00f0 \u00fe\u00e9r. Vinirnir bi\u00f0ja a\u00f0 heilsa \u00fe\u00e9r. Heilsa \u00fe\u00fa vinunum hverjum fyrir sig."} {"fo": "Judas, t\u00e6nari Jesu Krists og br\u00f3\u00f0ir J\u00e1kups, til teirra, sum eru kalla\u00f0, sum eru elska\u00f0 \u00ed Gu\u00f0i fa\u00f0ir og var\u00f0veitt Jesusi Kristi:", "is": "J\u00fadas, \u00fej\u00f3nn Jes\u00fa Krists, br\u00f3\u00f0ir Jakobs, heilsar hinum k\u00f6llu\u00f0u, sem eru elska\u00f0ir af Gu\u00f0i f\u00f6\u00f0ur og var\u00f0veittir Jes\u00fa Kristi."} {"fo": "miskunn og fri\u00f0ur og k\u00e6rleiki ver\u00f0i tykkum fyri \u00ed r\u00edkiligum muni!", "is": "Miskunn, fri\u00f0ur og k\u00e6rleiki margfaldist y\u00f0ur til handa."} {"fo": "Elska\u00f0u tit; t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 var m\u00e6r \u00f3gvuliga n\u00f3gv um at gera at skriva til tykkara um okkara felags frelsu, helt eg meg vera noyddan til at skriva til tykkara at minna tykkum um at str\u00ed\u00f0ast fyri teirri tr\u00fagv, sum eina fer\u00f0 fyri allar er fingin hinum heilagu.", "is": "\u00de\u00e9r elska\u00f0ir, m\u00e9r var \u00fea\u00f0 r\u00edkt \u00ed huga a\u00f0 rita y\u00f0ur um sameiginlegt hj\u00e1lpr\u00e6\u00f0i vort. En n\u00fa kemst \u00e9g ekki hj\u00e1 \u00fev\u00ed a\u00f0 skrifa og hvetja y\u00f0ur til a\u00f0 berjast fyrir \u00feeirri tr\u00fa, sem heil\u00f6gum hefur \u00ed eitt skipti fyrir \u00f6ll veri\u00f0 \u00ed hendur seld."} {"fo": "T\u00ed at nakrir menn hava smeitt seg inn, sum langt s\u00ed\u00f0an frammanundan v\u00f3ru innskriva\u00f0ir til henda d\u00f3m: gudleysir, sum misbr\u00faka n\u00e1\u00f0i Gu\u00f0s v\u00e1rs til \u00f3l\u00edkligskap og avnokta okkara einasta h\u00f8vdinga og harra Jesus Krist.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 inn hafa l\u00e6\u00f0st nokkrir menn, sem fyrir l\u00f6ngu var rita\u00f0 um a\u00f0 \u00feessi d\u00f3mur bi\u00f0i \u00feeirra. \u00deeir eru \u00f3gu\u00f0legir menn, sem misnota n\u00e1\u00f0 Gu\u00f0s vors til taumleysis og afneita vorum einasta l\u00e1var\u00f0i og Drottni, Jes\u00fa Kristi."} {"fo": "Og kortini gera hesir ta\u00f0 sama: vi\u00f0 ta\u00f0 at teir ganga \u00ed dreymum, gera teir holdi\u00f0 \u00f3reint, vanvir\u00f0a harrad\u00f8mi og spotta d\u00fdrdarm\u00e1ttir.", "is": "\u00c1 sama h\u00e1tt saurga og \u00feessir draumvilltu menn l\u00edkamann, meta a\u00f0 engu drottinvald og lastm\u00e6la tignum."} {"fo": "\u00f8\u00f0isligar havsbylgjur, sum skola fr\u00e1 s\u00e6r s\u00edna egnu skomm; villfarandi stj\u00f8rnur, sum b\u00f8lamyrkri\u00f0 er goymt til um allar \u00e6vir.", "is": "\u00deeir eru ofsalegar hafsbylgjur, sem frey\u00f0a eigin sk\u00f6mmum, reikandi stj\u00f6rnur, sem eiga d\u00fdpsta myrkur \u00ed v\u00e6ndum til eil\u00edf\u00f0ar."} {"fo": "Hesir menn eru sl\u00edkir, sum knarra og klaga um lagnu s\u00edna, og t\u00f3 ganga eftir girndum s\u00ednum; og mu\u00f0ur teirra m\u00e6lir h\u00e1st\u00f3r or\u00f0, og t\u00f3 s\u00fdna teir vir\u00f0ing fyri f\u00f3lki fyri vinnings skuld.", "is": "\u00deessir menn eru m\u00f6glarar, umkv\u00f6rtunarsamir og lifa eftir girndum s\u00ednum. Munnur \u00feeirra m\u00e6lir ofstopaor\u00f0 og \u00feeir meta menn eftir hagna\u00f0i."} {"fo": "Men tit, elska\u00f0u, minnist til tey or\u00f0, sum \u00e1\u00f0ur eru tala\u00f0 av v\u00e1rs harra Jesu Krists \u00e1postlum.", "is": "En, \u00fe\u00e9r elska\u00f0ir, minnist \u00feeirra or\u00f0a, sem \u00e1\u00f0ur hafa t\u00f6lu\u00f0 veri\u00f0 af postulum Drottins vors Jes\u00fa Krists."} {"fo": "Hesir menn eru teir, sum valda split, n\u00e1tt\u00farligar menniskjur, sum ikki hava anda.", "is": "\u00deessir menn eru \u00feeir, sem valda sundrungu, holdlegir menn, sem eigi hafa andann."} {"fo": "Men tit, elska\u00f0u, uppbyggi\u00f0 tykkum sj\u00e1lv \u00e1 tykkara heilagastu tr\u00fagv; bi\u00f0i\u00f0 \u00ed heilagum anda,", "is": "En \u00fe\u00e9r, elska\u00f0ir, byggi\u00f0 y\u00f0ur sj\u00e1lfa upp \u00ed y\u00f0ar helgustu tr\u00fa. Bi\u00f0ji\u00f0 \u00ed heil\u00f6gum anda."} {"fo": "Og summi skulu tit tala til r\u00e6ttis, t\u00e1 i\u00f0 tey eru \u00ed iva,", "is": "Veri\u00f0 mildir vi\u00f0 suma, \u00fe\u00e1 sem eru efablandnir,"} {"fo": "og summi skulu tit frelsa, vi\u00f0 ta\u00f0 at tit r\u00edva tey \u00fat \u00far eldinum, og summum skulu tit v\u00e1rkunna vi\u00f0 \u00f3tta, so at tit hata ennt\u00e1 kyrtilin, sum d\u00e1lka\u00f0ur er av holdinum.", "is": "suma skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r frelsa, me\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 hr\u00edfa \u00fe\u00e1 \u00fat \u00far eldinum. Og suma skulu\u00f0 \u00fe\u00e9r vera mildir vi\u00f0 me\u00f0 \u00f3tta, og hati\u00f0 jafnvel kyrtilinn, sem flekka\u00f0ur er af holdinu."} {"fo": "Men honum, sum er mentur at var\u00f0veita tykkum fr\u00e1 at falla og lata tykkum koma fram fyri d\u00fdrd s\u00edna, l\u00fdtaleys \u00ed fagna\u00f0i,", "is": "En honum, sem megnar a\u00f0 var\u00f0veita y\u00f0ur fr\u00e1 hr\u00f6sun og l\u00e1ta y\u00f0ur koma fram fyrir d\u00fdr\u00f0 s\u00edna, l\u00fdtalausa \u00ed f\u00f6gnu\u00f0i,"} {"fo": "hinum einasta Gu\u00f0i, frelsara v\u00e1rum fyri Jesus Krist, v\u00e1ran harra, veri d\u00fdrd, h\u00e1tign, vald og m\u00e1ttur fyri allar \u00e6vir og n\u00fa og um allar \u00e6vir! Amen.", "is": "einum Gu\u00f0i, sem frelsar oss fyrir Jes\u00fa Krist, Drottin vorn, s\u00e9 d\u00fdr\u00f0, h\u00e1tign, m\u00e1ttur og vald fyrir allar aldir, n\u00fa og um allar aldir. Amen."} {"fo": "Opinbering Jesu Krists, sum Gu\u00f0 gav honum, til at s\u00fdna t\u00e6narum s\u00ednum ta\u00f0, sum br\u00e1tt fer at henda. Og hann sendi bo\u00f0 vi\u00f0 eingli s\u00ednum og s\u00fdndi ta\u00f0 \u00ed teknum fyri J\u00f3hannesi, t\u00e6nara s\u00ednum,", "is": "Opinberun Jes\u00fa Krists, sem Gu\u00f0 gaf honum til a\u00f0 s\u00fdna \u00fej\u00f3num s\u00ednum \u00fea\u00f0 sem ver\u00f0a \u00e1 innan skamms. Hann sendi engil sinn og l\u00e9t hann kynna \u00fea\u00f0 J\u00f3hannesi, \u00fej\u00f3ni s\u00ednum,"} {"fo": "S\u00e6lur er tann, sum lesur, og teir, sum hoyra or\u00f0 profetad\u00f3msins og var\u00f0veita ta\u00f0, sum skriva\u00f0 er \u00ed honum, t\u00ed at t\u00ed\u00f0in er \u00ed n\u00e1nd.", "is": "S\u00e6ll er s\u00e1, er les \u00feessi sp\u00e1d\u00f3msor\u00f0, og \u00feeir, sem heyra \u00feau og var\u00f0veita \u00fea\u00f0, sem \u00ed \u00feeim er rita\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 t\u00edminn er \u00ed n\u00e1nd."} {"fo": "J\u00f3hannes til hini sjey kirkjuli\u00f0ini, sum eru \u00ed \u00c1siu: N\u00e1\u00f0i veri vi\u00f0 tykkum og fri\u00f0ur fr\u00e1 honum, sum er, og sum var og sum kemur, og fr\u00e1 hinum sjey andunum, sum eru framman fyri h\u00e1s\u00e6ti hansara,", "is": "Fr\u00e1 J\u00f3hannesi til safna\u00f0anna sj\u00f6, sem \u00ed As\u00edu eru. N\u00e1\u00f0 s\u00e9 me\u00f0 y\u00f0ur og fri\u00f0ur fr\u00e1 honum, sem er og var og kemur, og fr\u00e1 \u00f6ndunum sj\u00f6, sem eru frammi fyrir h\u00e1s\u00e6ti hans,"} {"fo": "og fr\u00e1 Jesusi Kristi, honum, sum er hitt tr\u00fagva vitni\u00f0, honum, sum er hin frumgitni av teimum dey\u00f0u, og honum, sum er h\u00f8vdingi yvir kongum jar\u00f0arinnar; honum, sum elska\u00f0i okkum og loysti okkum fr\u00e1 syndum okkara vi\u00f0 bl\u00f3\u00f0i s\u00ednum,", "is": "og fr\u00e1 Jes\u00fa Kristi, sem er votturinn tr\u00fai, frumbur\u00f0ur dau\u00f0ra, h\u00f6f\u00f0inginn yfir konungum jar\u00f0arinnar. Hann elskar oss og leysti oss fr\u00e1 syndum vorum me\u00f0 bl\u00f3\u00f0i s\u00ednu."} {"fo": "og gj\u00f8rdi okkum til kongar\u00edki og til prestar hj\u00e1 Gu\u00f0i og fa\u00f0ir s\u00ednum. Honum veri d\u00fdrdin og m\u00e1tturin um aldur og allar \u00e6vir! Amen.", "is": "Og hann gj\u00f6r\u00f0i oss a\u00f0 konungsr\u00edki og prestum, Gu\u00f0i s\u00ednum og f\u00f6\u00f0ur til handa. Hans er d\u00fdr\u00f0in og m\u00e1tturinn um aldir alda. Amen."} {"fo": "S\u00ed, hann kemur \u00ed sk\u00fdggjunum, og hv\u00f8rt eyga skal s\u00edggja hann, og eisini teir, sum stungu hann, og allar \u00e6ttargreinir \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini skulu gr\u00e1ta so s\u00e1ran uppi yvir honum. Ja, Amen.", "is": "Sj\u00e1, hann kemur \u00ed sk\u00fdjunum og hvert auga mun sj\u00e1 hann, jafnvel \u00feeir, sem stungu hann, og allar kynkv\u00edslir jar\u00f0arinnar munu kveina yfir honum. Vissulega, amen."} {"fo": "men h\u00f8vur hansara og h\u00e1r var hv\u00edtt, som hv\u00edt ull, sum mj\u00f8ll; og eygu hansara sum eldslogi;", "is": "H\u00f6fu\u00f0 hans og h\u00e1r var hv\u00edtt, eins og hv\u00edt ull, eins og mj\u00f6ll, og augu hans eins og eldslogi."} {"fo": "og f\u00f8tur hansara l\u00edktust sk\u00ednandi m\u00e1lmi, sum ver\u00f0ur gl\u00f8ddur \u00ed ovni, og r\u00f8dd hansara var sum lj\u00f3\u00f0 av mongum v\u00f8tnum.", "is": "Og f\u00e6tur hans voru l\u00edkir m\u00e1lmi gl\u00f3andi \u00ed deiglu og raust hans sem ni\u00f0ur margra vatna."} {"fo": "Og hann hev\u00f0i \u00ed h\u00f8gru hond s\u00edni sjey stj\u00f8rnur, og \u00far munni hansara gekk \u00fat tv\u00edeggja\u00f0, hvast sv\u00f8r\u00f0; og \u00e1sj\u00f3n hansara var sum s\u00f3lin, t\u00e1 i\u00f0 hon sk\u00ednur \u00ed magni s\u00ednum.", "is": "Hann haf\u00f0i \u00ed h\u00e6gri hendi s\u00e9r sj\u00f6 stj\u00f6rnur og af munni hans gekk \u00fat tv\u00edeggja\u00f0 sver\u00f0 biturt, og \u00e1sj\u00f3na hans var sem s\u00f3lin sk\u00ednandi \u00ed m\u00e6tti s\u00ednum."} {"fo": "Skriva n\u00fa ta\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1st, b\u00e6\u00f0i ta\u00f0, sum er, og ta\u00f0, sum henda skal eftir hetta,", "is": "Rita \u00fe\u00fa n\u00fa \u00fea\u00f0 er \u00fe\u00fa hefur s\u00e9\u00f0, b\u00e6\u00f0i \u00fea\u00f0 sem er og \u00fea\u00f0 sem ver\u00f0a mun eftir \u00feetta."} {"fo": "Men ta\u00f0 havi eg m\u00f3ti t\u00e6r, at t\u00fa hevur givi\u00f0 upp t\u00edn fyrra k\u00e6rleika.", "is": "En \u00fea\u00f0 hef \u00e9g \u00e1 m\u00f3ti \u00fe\u00e9r, a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur afr\u00e6kt \u00feinn fyrri k\u00e6rleika."} {"fo": "T\u00f3 ta\u00f0 skalt t\u00fa f\u00e1a, at t\u00fa hatar gerningar Nikolaitanna, sum eisini eg hati.", "is": "En \u00fea\u00f0 m\u00e1tt \u00fe\u00fa eiga, a\u00f0 \u00fe\u00fa hatar verk Nik\u00f3la\u00edtanna, sem \u00e9g sj\u00e1lfur hata."} {"fo": "Men eg havi eitt sindur m\u00f3ti t\u00e6r, at t\u00fa hevur hj\u00e1 t\u00e6r sl\u00edkar, sum halda fast vi\u00f0 l\u00e6ru Bileams, hann sum l\u00e6rdi B\u00e1lak at kasta meinboga fyri \u00cdsraelsmenn, so at teir \u00f3tu skur\u00f0gudaoffur og drivu hor.", "is": "En \u00fe\u00f3 hef \u00e9g nokku\u00f0 \u00e1 m\u00f3ti \u00fe\u00e9r. \u00de\u00fa hefur hj\u00e1 \u00fe\u00e9r menn, sem halda fast vi\u00f0 kenningu B\u00edleams, \u00feess er kenndi Balak a\u00f0 t\u00e6la \u00cdsraelsmenn, svo a\u00f0 \u00feeir neyttu kj\u00f6ts, sem helga\u00f0 var skur\u00f0go\u00f0um, og dr\u00fdg\u00f0u h\u00f3r."} {"fo": "Vend um! Annars komi eg br\u00e1dliga \u00e1 teg, og skal berjast vi\u00f0 teir vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i muns m\u00edns.", "is": "Gj\u00f6r \u00fev\u00ed i\u00f0run! A\u00f0 \u00f6\u00f0rum kosti kem \u00e9g skj\u00f3tt til \u00fe\u00edn og mun berjast vi\u00f0 \u00fe\u00e1 me\u00f0 sver\u00f0i munns m\u00edns."} {"fo": "Tann, sum oyru hevur, hann hoyri, hvat andin sigur kirkjuli\u00f0unum! T\u00ed, sum sigrar, honum skal eg geva av hinum fjalda \u00abmanna\u00bb, og eg skal geva honum hv\u00edtan stein, og \u00e1 steinin n\u00fdtt navn, skriva\u00f0 sum eingin kennir uttan tann, sum f\u00e6r ta\u00f0.", "is": "Hver sem eyra hefur, hann heyri hva\u00f0 andinn segir s\u00f6fnu\u00f0unum. \u00deeim er sigrar mun \u00e9g gefa af hinu hulda \"manna\", og \u00e9g mun gefa honum hv\u00edtan stein, og \u00e1 steininn rita\u00f0 n\u00fdtt nafn, sem enginn \u00feekkir nema s\u00e1, er vi\u00f0 tekur."} {"fo": "Men eg havi m\u00f3ti t\u00e6r, at t\u00fa tolir Jesabel, konuna, sum sigur seg sj\u00e1lva vera profetakvinnu, og l\u00e6rir og villlei\u00f0ir t\u00e6narar m\u00ednar til at dr\u00edva hor og eta skur\u00f0gudaoffur.", "is": "En \u00fea\u00f0 hef \u00e9g \u00e1 m\u00f3ti \u00fe\u00e9r, a\u00f0 \u00fe\u00fa l\u00ed\u00f0ur Jessabel, konuna, sem segir sj\u00e1lfa sig vera sp\u00e1konu og kennir \u00fej\u00f3num m\u00ednum og afvegalei\u00f0ir \u00fe\u00e1 til a\u00f0 dr\u00fdgja h\u00f3r og eta kj\u00f6t helga\u00f0 skur\u00f0go\u00f0um."} {"fo": "Og eg havi givi\u00f0 henni frest, at hon kundi venda um, og hon vil ikki venda um fr\u00e1 hord\u00f3mi s\u00ednum.", "is": "\u00c9g hef gefi\u00f0 henni frest til \u00feess a\u00f0 h\u00fan gj\u00f6ri i\u00f0run, en h\u00fan vill ekki gj\u00f6ra i\u00f0run og l\u00e1ta af h\u00f3rd\u00f3mi s\u00ednum."} {"fo": "S\u00ed, eg kasti hana \u00e1 sj\u00fakralegu, og teir, sum horast vi\u00f0 henni, \u00ed st\u00f3ra trongd, um teir ikki venda vi\u00f0 fr\u00e1 gerningum s\u00ednum.", "is": "N\u00fa mun \u00e9g varpa henni \u00e1 sj\u00fakrabe\u00f0 og \u00feeim \u00ed mikla \u00ferengingu, sem h\u00f3rast me\u00f0 henni, ef \u00feeir gj\u00f6ra ekki i\u00f0run og l\u00e1ta af verkum hennar."} {"fo": "Og b\u00f8rnum hennara skal eg forkoma vi\u00f0 dey\u00f0a, og \u00f8ll kirkjuli\u00f0ini skulu vita, at eg eri tann, sum rannsakar n\u00fdru og hj\u00f8rtu, og eg skal gjalda tykkum, einum og hv\u00f8rjum, eftir gerningum tykkara.", "is": "Og b\u00f6rn hennar mun \u00e9g dey\u00f0a og allir s\u00f6fnu\u00f0irnir skulu vita, a\u00f0 \u00e9g er s\u00e1, sem rannsakar n\u00fdrun og hj\u00f6rtun, og \u00e9g mun gjalda y\u00f0ur, hverjum og einum, eftir verkum y\u00f0ar."} {"fo": "uttan ta\u00f0 at tit halda fast vi\u00f0 ta\u00f0, sum tit hava, til eg komi.", "is": "nema \u00fea\u00f0 a\u00f0 \u00fe\u00e9r haldi\u00f0 \u00fev\u00ed, sem \u00fe\u00e9r hafi\u00f0, \u00feanga\u00f0 til \u00e9g kem."} {"fo": "Og tann, sum sigrar og var\u00f0ar um gerningar m\u00ednar l\u00edka til enda, \u2013 honum skal eg geva vald yvir f\u00f3lkasl\u00f8gunum.", "is": "\u00deeim er sigrar og var\u00f0veitir allt til enda verk m\u00edn mun \u00e9g gefa vald yfir hei\u00f0ingjunum."} {"fo": "Og hann skal st\u00fdra teimum vi\u00f0 jarnstavi, \u2013 eins og leirker ver\u00f0a sundurbrotin \u2013, l\u00edkasum eg eisini havi fingi\u00f0 ta\u00f0 fr\u00e1 fa\u00f0ir m\u00ednum;", "is": "Og hann mun stj\u00f3rna \u00feeim me\u00f0 j\u00e1rnsprota, eins og leirker eru molu\u00f0. \u00dea\u00f0 vald hef \u00e9g fengi\u00f0 fr\u00e1 f\u00f6\u00f0ur m\u00ednum."} {"fo": "og eg skal geva honum morgunstj\u00f8rnuna.", "is": "Og \u00e9g mun gefa honum morgunstj\u00f6rnuna."} {"fo": "Tann, sum oyru hevur, hann hoyri, hvat andin sigur kirkjuli\u00f0unum!", "is": "Hver sem eyra hefur, hann heyri hva\u00f0 andinn segir s\u00f6fnu\u00f0unum."} {"fo": "Vakna og styrk alt hitt, sum er vi\u00f0 at doyggja; t\u00ed at eg havi ikki funni\u00f0 gerningar t\u00ednar fullf\u00f8rdar fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s m\u00edns.", "is": "Vakna \u00fe\u00fa og styrk \u00fea\u00f0 sem eftir er og a\u00f0 dau\u00f0a komi\u00f0. \u00dev\u00ed margt hef \u00e9g fundi\u00f0 \u00ed fari \u00fe\u00ednu, sem ekki stenst fyrir Gu\u00f0i m\u00ednum."} {"fo": "Men t\u00fa hevur n\u00f8kur f\u00e1 n\u00f8vn \u00ed Sardes, sum ikki hava d\u00e1lka\u00f0 kl\u00e6\u00f0i s\u00edni, og teir skulu ganga vi\u00f0 m\u00e6r \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um, t\u00ed at teir eru tess verdir.", "is": "En \u00fe\u00fa \u00e1tt f\u00e1ein n\u00f6fn \u00ed Sardes, sem ekki hafa saurga\u00f0 kl\u00e6\u00f0i s\u00edn, og \u00feeir munu ganga me\u00f0 m\u00e9r \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru maklegir."} {"fo": "Tann, sum sigrar, hann skal solei\u00f0is ver\u00f0a \u00edlatin hv\u00edt kl\u00e6\u00f0i, og eg skal ikki strika navn hansara \u00fat \u00far l\u00edvsins b\u00f3k, og eg skal kennast vi\u00f0 navn hansara fyri fa\u00f0ir m\u00ednum og fyri einglum hansara.", "is": "S\u00e1 er sigrar, hann skal \u00fe\u00e1 skr\u00fd\u00f0ast hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um, og eigi mun \u00e9g afm\u00e1 nafn hans \u00far b\u00f3k l\u00edfsins. \u00c9g mun kannast vi\u00f0 nafn hans fyrir f\u00f6\u00f0ur m\u00ednum og fyrir englum hans."} {"fo": "Av t\u00ed at t\u00fa hevur var\u00f0veitt or\u00f0 m\u00edtt um tolm\u00f3\u00f0, skal eg eisini var\u00f0veita teg fr\u00e1 freistingarstundini, sum koma skal yvir allan heimin, til at freista teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva.", "is": "Af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa hefur var\u00f0veitt or\u00f0i\u00f0 um \u00feolg\u00e6\u00f0i mitt mun \u00e9g og var\u00f0veita \u00feig fr\u00e1 reynslustundinni, sem koma mun yfir alla heimsbygg\u00f0ina, til a\u00f0 reyna \u00fe\u00e1 sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni b\u00faa."} {"fo": "Eg komi skj\u00f3tt; halt t\u00ed fast, sum t\u00fa hevur, fyri at eingin skal taka kr\u00fanu t\u00edna!", "is": "\u00c9g kem skj\u00f3tt. Haltu fast \u00fev\u00ed, sem \u00fe\u00fa hefur, til \u00feess a\u00f0 enginn taki k\u00f3r\u00f3nu \u00fe\u00edna."} {"fo": "Tann, sum sigrar, hann skal eg gera til st\u00f3lpa \u00ed templi Gu\u00f0s m\u00edns, og hann skal aldri meira fara \u00fat ha\u00f0an, og eg skal skriva \u00e1 hann navn Gu\u00f0s m\u00edns og navn sta\u00f0ar Gu\u00f0s m\u00edns, hins n\u00fdggja Jer\u00fasalems, sum kemur oman av himni fr\u00e1 Gu\u00f0i m\u00ednum, og navn m\u00edtt, hitt n\u00fdggja.", "is": "\u00deann er sigrar mun \u00e9g gj\u00f6ra a\u00f0 st\u00f3lpa \u00ed musteri Gu\u00f0s m\u00edns, og hann skal aldrei \u00fea\u00f0an \u00fat fara. \u00c1 hann mun \u00e9g rita nafn Gu\u00f0s m\u00edns og nafn borgar Gu\u00f0s m\u00edns, hinnar n\u00fdju Jer\u00fasalem, er kemur af himni ofan fr\u00e1 Gu\u00f0i m\u00ednum, og nafni\u00f0 mitt hi\u00f0 n\u00fdja."} {"fo": "T\u00ed, av t\u00ed at t\u00fa ert fl\u00f3gvur, og ert hv\u00f8rki heitur ella kaldur, skal eg sp\u00fdggja teg \u00fat \u00far munni m\u00ednum \u2013", "is": "En af \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00fe\u00fa ert h\u00e1lfvolgur og hvorki heitur n\u00e9 kaldur, mun \u00e9g skyrpa \u00fe\u00e9r \u00fat af munni m\u00ednum."} {"fo": "t\u00ed r\u00e1\u00f0i eg t\u00e6r, at t\u00fa keypir av m\u00e6r gull, brent \u00ed eldi, fyri at t\u00fa kanst ver\u00f0a r\u00edkur, og hv\u00edt kl\u00e6\u00f0i, fyri at t\u00fa kanst kl\u00e6\u00f0a teg vi\u00f0 teimum, og skommin av nakni t\u00ednum ikki skal ver\u00f0a at s\u00edggja, og salvu at smyrja eygu t\u00edni vi\u00f0, fyri at t\u00fa kanst s\u00edggja.", "is": "\u00c9g r\u00e6\u00f0 \u00fe\u00e9r, a\u00f0 \u00fe\u00fa kaupir af m\u00e9r gull, sk\u00edrt \u00ed eldi, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir au\u00f0ugur, og hv\u00edt kl\u00e6\u00f0i til a\u00f0 sk\u00fdla \u00fe\u00e9r me\u00f0, a\u00f0 eigi komi \u00ed lj\u00f3s vanvir\u00f0a nektar \u00feinnar, og smyrsl a\u00f0 smyrja me\u00f0 augu \u00fe\u00edn, til \u00feess a\u00f0 \u00fe\u00fa ver\u00f0ir sj\u00e1andi."} {"fo": "Allar teir, sum eg elski, teir revsi eg og agi. Ver t\u00ed \u00e1huga\u00f0ur og vend um!", "is": "Alla \u00fe\u00e1, sem \u00e9g elska, tyfta \u00e9g og aga. Ver \u00fev\u00ed heilhuga og gj\u00f6r i\u00f0run."} {"fo": "S\u00ed, eg standi vi\u00f0 dyrnar og banki upp\u00e1. Um einhv\u00f8r hoyrir r\u00f8dd m\u00edna og letur upp dyrnar, t\u00e1 skal eg fara inn til hansara og eta n\u00e1ttur\u00f0a saman vi\u00f0 honum, og hann vi\u00f0 m\u00e6r.", "is": "Sj\u00e1, \u00e9g stend vi\u00f0 dyrnar og kn\u00fd \u00e1. Ef einhver heyrir raust m\u00edna og l\u00fdkur upp dyrunum, \u00fe\u00e1 mun \u00e9g fara inn til hans og neyta kv\u00f6ldver\u00f0ar me\u00f0 honum og hann me\u00f0 m\u00e9r."} {"fo": "Tann, sum sigrar, hann skal eg lata sita hj\u00e1 m\u00e6r \u00ed h\u00e1s\u00e6ti m\u00ednum, l\u00edkasum eisini eg havi sigra\u00f0 og eri setstur hj\u00e1 fa\u00f0ir m\u00ednum \u00ed h\u00e1s\u00e6ti hansara.", "is": "\u00deann er sigrar mun \u00e9g l\u00e1ta sitja hj\u00e1 m\u00e9r \u00ed h\u00e1s\u00e6ti m\u00ednu, eins og \u00e9g sj\u00e1lfur sigra\u00f0i og settist hj\u00e1 f\u00f6\u00f0ur m\u00ednum \u00ed h\u00e1s\u00e6ti hans."} {"fo": "Og \u00ed stundini var\u00f0 eg burtur ryktur \u00ed andanum, og s\u00ed: H\u00e1s\u00e6ti var reist \u00e1 himni, og einhv\u00f8r sat \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum.", "is": "Jafnskj\u00f3tt var \u00e9g hrifinn \u00ed anda. Og sj\u00e1: H\u00e1s\u00e6ti st\u00f3\u00f0 \u00e1 himni og einhver sat \u00ed h\u00e1s\u00e6tinu."} {"fo": "Og tann, sum har sat, var \u00e1 at l\u00edta l\u00edkur jaspissteini og sardissteini, og \u00e6labogi var rundan um h\u00e1s\u00e6ti\u00f0, \u00e1 at l\u00edta l\u00edkur smaragdi,", "is": "S\u00e1, er \u00fear sat, s\u00fdndist l\u00edkur jaspissteini og sardissteini og regnbogi var kringum h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 \u00e1 a\u00f0 sj\u00e1 sem smarag\u00f0ur."} {"fo": "og uttan um h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 v\u00f3ru f\u00fdra og tj\u00fagu h\u00e1s\u00e6ti, og \u00ed h\u00e1s\u00e6tunum s\u00e1 eg sita f\u00fdra og tj\u00fagu elstar, kl\u00e6ddar \u00ed hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um, og \u00e1 h\u00f8vdum s\u00ednum h\u00f8vdu teir gullkr\u00fanur.", "is": "Umhverfis h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 voru tuttugu og fj\u00f6gur h\u00e1s\u00e6ti, og \u00ed \u00feeim h\u00e1s\u00e6tum s\u00e1 \u00e9g sitja tuttugu og fj\u00f3ra \u00f6ldunga, skr\u00fddda hv\u00edtum kl\u00e6\u00f0um og \u00e1 h\u00f6f\u00f0um \u00feeirra gullk\u00f3r\u00f3nur."} {"fo": "Og \u00fat fr\u00e1 h\u00e1s\u00e6tinum gingu lj\u00f3s og r\u00f8ddir og torusl\u00e1ttir, og sjey eldkyndlar brunnu framman fyri h\u00e1s\u00e6tinum, sum eru teir sjey andar Gu\u00f0s.", "is": "\u00dat fr\u00e1 h\u00e1s\u00e6tinu gengu eldingar, dunur og \u00ferumur, og sj\u00f6 eldblys brunnu frammi fyrir h\u00e1s\u00e6tinu. \u00dea\u00f0 eru \u00feeir sj\u00f6 andar Gu\u00f0s."} {"fo": "Og fyrsta veran er l\u00edk leyvu, og onnur veran er l\u00edk oksa, og tri\u00f0ja veran hevur \u00e1sj\u00f3n sum menniskja, og fj\u00f3r\u00f0a veran er l\u00edk flj\u00fagvandi \u00f8rn.", "is": "Fyrsta veran var l\u00edk lj\u00f3ni, \u00f6nnur veran l\u00edk uxa, \u00feri\u00f0ja veran haf\u00f0i \u00e1sj\u00f3nu sem ma\u00f0ur og fj\u00f3r\u00f0a veran var l\u00edk flj\u00fagandi erni."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 verurnar veita honum, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum situr, d\u00fdrd og hei\u00f0ur og t\u00f8kk, honum sum livir um aldur og allar \u00e6vir,", "is": "Og \u00feegar verurnar gjalda honum, sem \u00ed h\u00e1s\u00e6tinu situr, d\u00fdr\u00f0 og hei\u00f0ur og \u00fe\u00f6kk, honum sem lifir um aldir alda,"} {"fo": "t\u00e1 falla hinir f\u00fdra og tj\u00fagu elstu ni\u00f0ur fyri honum, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum situr, og tilbi\u00f0ja hann, sum livir um aldur og allar \u00e6vir, og kasta kr\u00fanur s\u00ednar ni\u00f0ur fyri h\u00e1s\u00e6tinum og siga:", "is": "\u00fe\u00e1 falla \u00f6ldungarnir tuttugu og fj\u00f3rir ni\u00f0ur frammi fyrir honum, sem \u00ed h\u00e1s\u00e6tinu situr, og tilbi\u00f0ja hann, sem lifir um aldir alda, og varpa k\u00f3r\u00f3num s\u00ednum ni\u00f0ur fyrir h\u00e1s\u00e6tinu og segja:"} {"fo": "Og eg s\u00e1 \u00ed h\u00f8gru hond hansara, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum sat, b\u00f3k, skriva\u00f0a innan og uttan, innsigla\u00f0a vi\u00f0 sjey innsiglum.", "is": "\u00cd h\u00e6gri hendi hans, er \u00ed h\u00e1s\u00e6tinu sat, s\u00e1 \u00e9g b\u00f3k, skrifa\u00f0a innan og utan, innsigla\u00f0a sj\u00f6 innsiglum."} {"fo": "Og eingin var tann \u00e1 himni ella \u00e1 j\u00f8r\u00f0 ella undir j\u00f8r\u00f0ini, sum var f\u00f8rur fyri at lata upp b\u00f3kina ella hyggja \u00ed hana.", "is": "En enginn var s\u00e1 \u00e1 himni e\u00f0a j\u00f6r\u00f0u e\u00f0a undir j\u00f6r\u00f0unni, sem loki\u00f0 g\u00e6ti upp b\u00f3kinni og liti\u00f0 \u00ed hana."} {"fo": "Og eg gr\u00e6t illa, av t\u00ed at eingin var\u00f0 funnin verdur at lata upp b\u00f3kina ella hyggja \u00ed hana.", "is": "Og \u00e9g gr\u00e9t st\u00f3rum af \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn reyndist maklegur a\u00f0 lj\u00faka upp b\u00f3kinni og l\u00edta \u00ed hana."} {"fo": "Og ta\u00f0 kom og t\u00f3k b\u00f3kina \u00far h\u00f8gru hond hansara, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum sat.", "is": "Og \u00fea\u00f0 kom og t\u00f3k vi\u00f0 b\u00f3kinni \u00far h\u00e6gri hendi hans, er \u00ed h\u00e1s\u00e6tinu sat."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 hev\u00f0i tiki\u00f0 b\u00f3kina, fullu hinar f\u00fdra verurnar og hinir f\u00fdra og tj\u00fagu elstu ni\u00f0ur fyri lambinum, teir h\u00f8vdu hv\u00f8r s\u00edna h\u00f8rpu og gullsk\u00e1lir, fullar av roykilsi, og eru ta\u00f0 b\u00f8nir teirra heilagu.", "is": "\u00deegar \u00fea\u00f0 haf\u00f0i teki\u00f0 vi\u00f0 henni, f\u00e9llu verurnar fj\u00f3rar og \u00f6ldungarnir tuttugu og fj\u00f3rir ni\u00f0ur frammi fyrir lambinu. \u00deeir h\u00f6f\u00f0u hver um sig h\u00f6rpu og gullsk\u00e1lar, fullar af reykelsi, \u00fea\u00f0 eru b\u00e6nir hinna heil\u00f6gu."} {"fo": "Og eg s\u00e1, og eg hoyrdi r\u00f8dd av mongum einglum allan vegin rundan um h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 og verurnar og hinar elstu, og tali\u00f0 \u00e1 teimum var t\u00edggju t\u00fasund fer\u00f0ir t\u00edggju t\u00fasund og t\u00fasund fer\u00f0ir t\u00fasund.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 \u00e9g og heyr\u00f0i raust margra engla, sem st\u00f3\u00f0u hringinn \u00ed kringum h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 og verurnar og \u00f6ldungana, og tala \u00feeirra var t\u00edu \u00fe\u00fasundir t\u00edu \u00fe\u00fasunda og \u00fe\u00fasundir \u00fe\u00fasunda."} {"fo": "Og eg s\u00e1, og s\u00ed: \u00abBleikgulur hestur; og tann, sum \u00e1 honum sat, navn hansara var dey\u00f0i, og hel var \u00ed fylgi vi\u00f0 honum; og teimum var\u00f0 givi\u00f0 vald yvir fj\u00f3r\u00f0inginum av j\u00f8r\u00f0ini, til at drepa vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i og vi\u00f0 hungri og vi\u00f0 s\u00f3tt og lata f\u00f3lk umkomast av villdj\u00f3rum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1, og sj\u00e1: Bleikur hestur, og s\u00e1 er \u00e1 honum sat, hann h\u00e9t Dau\u00f0i, og Hel var \u00ed f\u00f6r me\u00f0 honum. \u00deeim var gefi\u00f0 vald yfir fj\u00f3r\u00f0a hluta jar\u00f0arinnar, til \u00feess a\u00f0 dey\u00f0a me\u00f0 sver\u00f0i, me\u00f0 hungri og dreps\u00f3tt og l\u00e1ta menn farast fyrir villid\u00fdrum jar\u00f0arinnar."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 l\u00e6t upp fimta innsigli\u00f0, s\u00e1 eg undir altarinum s\u00e1lir teirra, sum h\u00f8vdu veri\u00f0 dripnir fyri Gu\u00f0s or\u00f0s sakir og fyri vitnisbur\u00f0arins sakir, sum teir h\u00f8vdu.", "is": "\u00deegar lambi\u00f0 lauk upp fimmta innsiglinu, s\u00e1 \u00e9g undir altarinu s\u00e1lir \u00feeirra manna, sem drepnir h\u00f6f\u00f0u veri\u00f0 fyrir sakir Gu\u00f0s or\u00f0s og fyrir sakir vitnisbur\u00f0arins, sem \u00feeir h\u00f6f\u00f0u."} {"fo": "Og teimum v\u00f3r\u00f0u fingin, einum og hv\u00f8rjum, long hv\u00edt kl\u00e6\u00f0i, og sagt var\u00f0 vi\u00f0 teir, at teir skuldu hv\u00edlast enn eina stutta t\u00ed\u00f0, inntil eisini samt\u00e6narar teirra og br\u00f8\u00f0ur teirra, sum skuldu ver\u00f0a dripnir eins og teir sj\u00e1lvir, fyltu tali\u00f0.", "is": "Og \u00feeim var fengin, hverjum og einum, hv\u00edt skikkja. Og \u00feeim var sagt, a\u00f0 \u00feeir skyldu enn hv\u00edlast litla hr\u00ed\u00f0, \u00feanga\u00f0 til sam\u00fej\u00f3nar \u00feeirra og br\u00e6\u00f0ur \u00feeirra, sem \u00e1ttu a\u00f0 dey\u00f0ast eins og sj\u00e1lfir \u00feeir, einnig fylltu t\u00f6luna."} {"fo": "Og eg s\u00e1, t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 l\u00e6t upp s\u00e6tta innsigli\u00f0, og har var\u00f0 mikil landskj\u00e1lvti, og s\u00f3lin var\u00f0 sv\u00f8rt sum h\u00e1rsekkur, og m\u00e1nin var\u00f0 allur sum bl\u00f3\u00f0.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1, er lambi\u00f0 lauk upp sj\u00f6tta innsiglinu. Og mikill landskj\u00e1lfti var\u00f0, og s\u00f3lin var\u00f0 sv\u00f6rt sem h\u00e6rusekkur, og allt tungli\u00f0 var\u00f0 sem bl\u00f3\u00f0."} {"fo": "Og stj\u00f8rnur himmalsins fullu ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, eins og fikutr\u00e6, sum er skaka\u00f0 av h\u00f8r\u00f0um stormi, kastar s\u00ednar \u00f3stadnu fikur ni\u00f0ur.", "is": "Og stj\u00f6rnur himinsins hr\u00f6pu\u00f0u ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina eins og \u00feegar f\u00edkjutr\u00e9, skeki\u00f0 af stormvindi, fellir haustaldin s\u00edn."} {"fo": "Og himmalin hvarv burtur eins og b\u00f3k, sum rulla\u00f0 ver\u00f0ur saman, og hv\u00f8rt fjall og hv\u00f8r oyggj var\u00f0 flutt burtur \u00far sta\u00f0i s\u00ednum.", "is": "Og himinninn sviptist burt eins og \u00feegar b\u00f3kfell vefst saman, og hvert fjall og ey f\u00e6r\u00f0ist \u00far sta\u00f0 s\u00ednum."} {"fo": "Og kongarnir \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini og st\u00f3rmenninir og herh\u00f8vdingarnir og r\u00edkmenninir og maktamenninir og hv\u00f8r tr\u00e6lur og hv\u00f8r fr\u00e6lsur ma\u00f0ur fjaldu seg \u00ed hellum og \u00ed fjallahomrum.", "is": "Og konungar jar\u00f0arinnar og h\u00f6f\u00f0ingjarnir og herforingjarnir og au\u00f0mennirnir, mektarmennirnir og hver \u00fer\u00e6ll og \u00feegn f\u00f3lu sig \u00ed hellum og \u00ed h\u00f6mrum fjalla."} {"fo": "Eftir hetta s\u00e1 eg f\u00fdra einglar, sum st\u00f3\u00f0u \u00e1 hinum f\u00fdra hornunum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini; teir hildu hinum f\u00fdra vindunum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, fyri at eingin vindur skuldi bl\u00e1sa yvir j\u00f8r\u00f0ina, heldur ikki yvir havi\u00f0, heldur ikki yvir naka\u00f0 tr\u00e6.", "is": "Eftir \u00feetta s\u00e1 \u00e9g fj\u00f3ra engla, er st\u00f3\u00f0u \u00e1 fj\u00f3rum skautum jar\u00f0arinnar. \u00deeir h\u00e9ldu fj\u00f3rum vindum jar\u00f0arinnar, til \u00feess a\u00f0 eigi skyldi vindur bl\u00e1sa yfir j\u00f6r\u00f0ina n\u00e9 hafi\u00f0 n\u00e9 yfir nokkurt tr\u00e9."} {"fo": "Og eg s\u00e1 annan eingil st\u00edga upp fr\u00e1 s\u00f3larrenningini, og hann helt \u00e1 innsigli hins livandi Gu\u00f0s, og hann r\u00f3pa\u00f0i vi\u00f0 har\u00f0ari reyst til hinar f\u00fdra einglarnar, sum givi\u00f0 var at granda j\u00f8r\u00f0ini og havinum,", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 annan engil st\u00edga upp \u00ed austri. Hann h\u00e9lt \u00e1 innsigli lifanda Gu\u00f0s og hr\u00f3pa\u00f0i h\u00e1rri r\u00f6ddu til englanna fj\u00f6gurra, sem gefi\u00f0 var vald til a\u00f0 granda j\u00f6r\u00f0inni og hafinu,"} {"fo": "Og eg hoyrdi tali\u00f0 \u00e1 hinum innsigla\u00f0u, hundra\u00f0 og f\u00fdrati og f\u00fdra t\u00fasund v\u00f3r\u00f0u innsigla\u00f0ir av \u00f8llum \u00e6ttargreinum \u00cdsraelssona:", "is": "Og \u00e9g heyr\u00f0i t\u00f6lu \u00feeirra, sem merktir voru innsigli, hundra\u00f0 fj\u00f6rut\u00edu og fj\u00f3rar \u00fe\u00fasundir af \u00f6llum \u00e6ttkv\u00edslum \u00cdsraelssona voru merktar innsigli."} {"fo": "Av J\u00fada \u00e6ttargrein v\u00f3r\u00f0u t\u00f3lv t\u00fasund innsigla\u00f0ir; av Rubens \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av G\u00e1ds \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund;", "is": "Af J\u00fada \u00e6ttkv\u00edsl voru t\u00f3lf \u00fe\u00fasund merkt innsigli, af R\u00fabens \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund, af Ga\u00f0s \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund,"} {"fo": "av Assers \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av Naftalis \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av Manasse \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund;", "is": "af Assers \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund, af Naftal\u00ed \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund, af Manasse \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund,"} {"fo": "av S\u00edmeons \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av Levi \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av Issakars \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund;", "is": "af S\u00edmeons \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund, af Lev\u00ed \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund, af \u00cdssakars \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund,"} {"fo": "av Sebulons \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund; av J\u00f3sefs \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund, av Benjamins \u00e6ttargrein t\u00f3lv t\u00fasund innsigla\u00f0ir.", "is": "af Seb\u00falons \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund, af J\u00f3sefs \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund, af Benjam\u00edns \u00e6ttkv\u00edsl t\u00f3lf \u00fe\u00fasund menn merktir innsigli."} {"fo": "Og allir einglarnir st\u00f3\u00f0u rundan um h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 og hinar elstu og hinar f\u00fdra verurnar, og teir fullu ni\u00f0ur fyri h\u00e1s\u00e6tinum \u00e1 andlit s\u00edni og tilb\u00f3\u00f0u Gu\u00f0", "is": "Allir englarnir st\u00f3\u00f0u kringum h\u00e1s\u00e6ti\u00f0 og \u00f6ldungana og verurnar fj\u00f3rar. Og \u00feeir f\u00e9llu fram fyrir h\u00e1s\u00e6tinu \u00e1 \u00e1sj\u00f3nur s\u00ednar, tilb\u00e1\u00f0u Gu\u00f0"} {"fo": "Tess vegna eru teir frammi fyri h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og t\u00e6na honum dag og n\u00e1tt \u00ed templi hansara; og tann, sum \u00ed h\u00e1s\u00e6tinum situr, skal tjaldra yvir teir.", "is": "\u00deess vegna eru \u00feeir frammi fyrir h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og \u00fej\u00f3na honum dag og n\u00f3tt \u00ed musteri hans, og s\u00e1, sem \u00ed h\u00e1s\u00e6tinu situr, mun tjalda yfir \u00fe\u00e1."} {"fo": "Ikki skulu teir longur hungra, og ikki skulu teir heldur longur tysta, og ikki skal heldur s\u00f3l brenna teir, ikki heldur nakar hiti;", "is": "Eigi mun \u00fe\u00e1 framar hungra og eigi heldur framar \u00feyrsta og eigi mun heldur s\u00f3l brenna \u00fe\u00e1 n\u00e9 nokkur hiti."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 ta\u00f0 l\u00e6t upp hitt sjeynda innsigli\u00f0, var\u00f0 t\u00f8gn \u00e1 himni okkurt um h\u00e1lvan t\u00edma.", "is": "\u00deegar lambi\u00f0 lauk upp sj\u00f6unda innsiglinu, var\u00f0 \u00fe\u00f6gn \u00e1 himni h\u00e9r um bil h\u00e1lfa stund."} {"fo": "Og eg s\u00e1 hinar sjey einglarnar, sum standa fyri \u00e1sj\u00f3n Gu\u00f0s, og teimum v\u00f3r\u00f0u fingnar sjey b\u00e1s\u00fanur.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 englana sj\u00f6, sem st\u00f3\u00f0u frammi fyrir Gu\u00f0i, og \u00feeim voru fengnar sj\u00f6 b\u00e1s\u00fanur."} {"fo": "Og annar eingil kom og f\u00f3r at standa vi\u00f0 altari\u00f0; hann helt \u00e1 roykilsiskeri av gulli, og honum var\u00f0 fingi\u00f0 n\u00f3gv roykilsi, fyri at hann skuldi leggja ta\u00f0 aftur at b\u00f8nunum fr\u00e1 \u00f8llum hinum heilagu \u00e1 gullaltari\u00f0 framman fyri h\u00e1s\u00e6tinum.", "is": "Og annar engill kom og nam sta\u00f0ar vi\u00f0 altari\u00f0. Hann h\u00e9lt \u00e1 reykelsiskeri \u00far gulli. Honum var fengi\u00f0 miki\u00f0 reykelsi til \u00feess a\u00f0 hann skyldi leggja \u00fea\u00f0 vi\u00f0 b\u00e6nir allra hinna heil\u00f6gu \u00e1 gullaltari\u00f0 frammi fyrir h\u00e1s\u00e6tinu."} {"fo": "Og eingilin t\u00f3k roykilsiskeri\u00f0 og fylti ta\u00f0 vi\u00f0 eldi av altarinum og kasta\u00f0i ta\u00f0 oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina; og ta\u00f0 komu torusl\u00e1ttir og r\u00f8ddir og snarlj\u00f3s og landskj\u00e1lvti.", "is": "\u00de\u00e1 t\u00f3k engillinn reykelsiskeri\u00f0 og fyllti \u00fea\u00f0 eldi af altarinu og varpa\u00f0i ofan \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina. Og \u00ferumur komu og dunur og eldingar og landskj\u00e1lfti."} {"fo": "Og hinir sjey einglarnir, sum hildu \u00e1 hinum sjey b\u00e1s\u00fanunum, b\u00fagva\u00f0ust til at bl\u00e1sa.", "is": "Og englarnir sj\u00f6, sem h\u00e9ldu \u00e1 b\u00e1s\u00fanunum sj\u00f6, bjuggu sig til a\u00f0 bl\u00e1sa."} {"fo": "Og annar eingilin b\u00e1s\u00fana\u00f0i, og ta\u00f0 var, sum st\u00f3rt fjall, logandi av eldi, var\u00f0 kasta\u00f0 \u00ed havi\u00f0; og tri\u00f0ingurin av havinum var\u00f0 bl\u00f3\u00f0.", "is": "Annar engillinn b\u00e1s\u00fana\u00f0i. \u00de\u00e1 var sem miklu fjalli, logandi af eldi, v\u00e6ri varpa\u00f0 \u00ed hafi\u00f0. \u00deri\u00f0jungur hafsins var\u00f0 bl\u00f3\u00f0,"} {"fo": "Og tri\u00f0ingurin doy\u00f0i av skapningunum \u00ed havinum, sum l\u00edv var \u00ed; og tri\u00f0ingurin av skipunum f\u00f3rst.", "is": "og \u00feri\u00f0jungurinn d\u00f3 af l\u00edfverum \u00feeim, sem eru \u00ed hafinu, og \u00feri\u00f0jungur skipanna f\u00f3rst."} {"fo": "Og tri\u00f0i eingilin b\u00e1s\u00fana\u00f0i, og ni\u00f0ur av himni fall st\u00f3r stj\u00f8rna, logandi sum kyndil, og hon fall ni\u00f0ur \u00e1 tri\u00f0ingin av \u00e1unum og \u00e1 vatnskeldurnar.", "is": "\u00deri\u00f0ji engillinn b\u00e1s\u00fana\u00f0i. \u00de\u00e1 f\u00e9ll st\u00f3r stjarna af himni, logandi sem blys, og h\u00fan f\u00e9ll ofan \u00e1 \u00feri\u00f0jung flj\u00f3tanna og \u00e1 lindir vatnanna."} {"fo": "Og fimti eingilin b\u00e1s\u00fana\u00f0i, og eg s\u00e1 stj\u00f8rnu, sum fallin var av himni oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, og henni var\u00f0 fingin lykilin til avgrundarbrunnin.", "is": "Og fimmti engillinn b\u00e1s\u00fana\u00f0i. \u00de\u00e1 s\u00e1 \u00e9g stj\u00f6rnu, er falli\u00f0 haf\u00f0i af himni ofan \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina, og henni var fenginn lykillinn a\u00f0 brunni undirdj\u00fapsins."} {"fo": "Og hon l\u00e6t upp avgrundarbrunnin, og roykur kom upp \u00far brunninum, eins og roykur \u00far st\u00f3rum ovni, og s\u00f3lin myrkna\u00f0i og luftin av roykinum \u00far brunninum.", "is": "Og h\u00fan lauk upp brunni undirdj\u00fapsins, og reyk lag\u00f0i upp af brunninum eins og reyk fr\u00e1 st\u00f3rum ofni. Og s\u00f3lin myrkva\u00f0ist og lofti\u00f0 af reyknum \u00far brunninum."} {"fo": "Og teimum var\u00f0 bo\u00f0i\u00f0, at t\u00e6r ikki skuldu drepa tey, men at tey skuldu ver\u00f0a p\u00ednd \u00ed fimm m\u00e1na\u00f0ir; og p\u00ednan av teimum var sum p\u00ednan av skorpi\u00f3n, t\u00e1 i\u00f0 hon stingur f\u00f3lk.", "is": "Og \u00feeim var svo um bo\u00f0i\u00f0, a\u00f0 \u00fe\u00e6r skyldu eigi dey\u00f0a \u00fe\u00e1, heldur skyldu \u00feeir kvaldir ver\u00f0a \u00ed fimm m\u00e1nu\u00f0i. Undan \u00feeim sv\u00ed\u00f0ur eins og undan spor\u00f0dreka, er hann stingur mann."} {"fo": "Og \u00e1 teimum d\u00f8gum skulu menniskjuni s\u00f8kja dey\u00f0an og ikki finna hann, og tey skulu ynskja s\u00e6r at doyggja, og dey\u00f0in skal fl\u00fdggja fr\u00e1 teimum.", "is": "\u00c1 \u00feeim d\u00f6gum munu mennirnir leita dau\u00f0ans og ekki finna hann. Menn munu \u00e6skja s\u00e9r a\u00f0 deyja, en dau\u00f0inn fl\u00fdr \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og t\u00e6r h\u00f8vdu brynjur eins og jarnbrynjur, og veingjaduni\u00f0 fr\u00e1 teimum var eins og dun av vognum, t\u00e1 i\u00f0 mangir hestar fara rennandi til bardaga.", "is": "\u00de\u00e6r h\u00f6f\u00f0u brj\u00f3sthl\u00edfar eins og j\u00e1rnbrynjur, og v\u00e6ngja\u00feyturinn fr\u00e1 \u00feeim var eins og vagnagn\u00fdr, \u00feegar margir hestar bruna fram til bardaga."} {"fo": "Og t\u00e6r hava halar l\u00edkasum skorpi\u00f3nir, og broddar. Og \u00ed h\u00f8lum teirra er vald teirra til at ska\u00f0a menniskjuni \u00ed fimm m\u00e1na\u00f0ir.", "is": "\u00de\u00e6r hafa hala og brodda eins og spor\u00f0drekar. Og \u00ed h\u00f6lum \u00feeirra er m\u00e1ttur \u00feeirra til a\u00f0 ska\u00f0a menn \u00ed fimm m\u00e1nu\u00f0i."} {"fo": "Hitt fyrsta veii\u00f0 er yvirsta\u00f0i\u00f0; s\u00ed, ta\u00f0 koma enn tvey vei eftir hetta!", "is": "Veii\u00f0 hi\u00f0 fyrsta er li\u00f0i\u00f0 hj\u00e1. Sj\u00e1, enn koma tv\u00f6 vei eftir \u00feetta."} {"fo": "Og s\u00e6tti eingilin b\u00e1s\u00fana\u00f0i, og eg hoyrdi eina r\u00f8dd fr\u00e1 teimum f\u00fdra hornunum \u00e1 gullaltarinum, sum er framman fyri Gu\u00f0i;", "is": "Og sj\u00f6tti engillinn b\u00e1s\u00fana\u00f0i. \u00de\u00e1 heyr\u00f0i \u00e9g r\u00f6dd eina fr\u00e1 hornunum \u00e1 gullaltarinu, sem er frammi fyrir Gu\u00f0i."} {"fo": "Og hinir f\u00fdra einglarnir v\u00f3r\u00f0u loystir, sum v\u00f3ru til rei\u00f0ar til tann t\u00edman og dagin og m\u00e1na\u00f0in og \u00e1ri\u00f0 at drepa tri\u00f0ingin av menniskjuni.", "is": "Og englarnir fj\u00f3rir voru leystir, sem b\u00fanir st\u00f3\u00f0u til stundar \u00feessarar, dags \u00feessa, m\u00e1na\u00f0ar \u00feessa og \u00e1rs \u00feessa, til \u00feess a\u00f0 dey\u00f0a \u00feri\u00f0jung mannanna."} {"fo": "\u00cd hesum trimum pl\u00e1gum var\u00f0 tri\u00f0ingurin av menniskjuni dripin, av eldinum og roykinum og sv\u00e1vulinum, sum gekk \u00fat \u00far munnum teirra.", "is": "\u00cd \u00feessum \u00feremur pl\u00e1gum var\u00f0 \u00feri\u00f0ji hluti mannanna deyddur, af eldinum, reyknum og brennisteininum, sem \u00fat gekk af munnum \u00feeirra."} {"fo": "T\u00ed at vald hestanna er \u00ed munni teirra og \u00ed h\u00f8lum teirra; t\u00ed at halar teirra eru l\u00edkir h\u00f8ggormum og hava h\u00f8vd, og vi\u00f0 teimum gera teir ska\u00f0a.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 vald hestanna er \u00ed munni \u00feeirra og \u00ed t\u00f6glum \u00feeirra, \u00fev\u00ed a\u00f0 t\u00f6gl \u00feeirra eru l\u00edk h\u00f6ggormum. Eru h\u00f6fu\u00f0 \u00e1, og me\u00f0 \u00feeim granda \u00feeir."} {"fo": "Og eg s\u00e1 annan veldigan eingil st\u00edga oman av himni, sveipa\u00f0an \u00ed sk\u00fdggi, og \u00e6labogin var yvir h\u00f8vdi hansara, og \u00e1sj\u00f3n hansara var sum s\u00f3lin, og f\u00f8tur hansara sum eldst\u00f3lpar.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 annan sterkan engil st\u00edga af himni ofan, hj\u00fapa\u00f0an sk\u00fdi. Regnboginn var yfir h\u00f6f\u00f0i honum og \u00e1sj\u00f3na hans var sem s\u00f3lin og f\u00e6tur hans sem eldst\u00f3lpar."} {"fo": "Og hann hev\u00f0i \u00ed hondini l\u00edtla, opna b\u00f3k; og vi\u00f0 h\u00f8gra f\u00f3ti st\u00f3\u00f0 hann \u00e1 havinum, og vi\u00f0 vinstra f\u00f3ti \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "Hann haf\u00f0i \u00ed hendi s\u00e9r litla b\u00f3k opna. H\u00e6gra f\u00e6ti st\u00f3\u00f0 hann \u00e1 hafinu, en vinstra f\u00e6ti \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "Og hann r\u00f3pa\u00f0i vi\u00f0 har\u00f0ari r\u00f8dd, sum t\u00e1 i\u00f0 leyva \u00fdlir. Og t\u00e1 i\u00f0 hann hev\u00f0i r\u00f3pa\u00f0, tala\u00f0u hinar sjey torurnar vi\u00f0 r\u00f8ddum s\u00ednum.", "is": "Hann kalla\u00f0i h\u00e1rri r\u00f6ddu, eins og \u00feegar lj\u00f3n \u00f6skrar. Er hann haf\u00f0i kalla\u00f0, t\u00f6lu\u00f0u \u00ferumurnar sj\u00f6 s\u00ednum raustum."} {"fo": "Og eingilin, sum eg s\u00e1 standa \u00e1 havinum og \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, lyfti upp s\u00edni h\u00f8gru hond til himmalin,", "is": "Og engillinn, sem \u00e9g s\u00e1 standa \u00e1 hafinu og \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni, h\u00f3f upp h\u00e6gri h\u00f6nd s\u00edna til himins"} {"fo": "og sv\u00f3r vi\u00f0 tann, sum livir um aldur og allar \u00e6vir, hann sum skapa\u00f0i himmalin og ta\u00f0, sum \u00ed honum er, og j\u00f8r\u00f0ina og ta\u00f0, sum \u00e1 henni er, og havi\u00f0 og ta\u00f0, sum \u00ed t\u00ed er, at ta\u00f0 ikki longur skal ver\u00f0a n\u00f8kur t\u00ed\u00f0,", "is": "og s\u00f3r vi\u00f0 \u00feann, sem lifir um aldir alda, hann sem himininn sk\u00f3p og \u00fea\u00f0 sem \u00ed honum er, j\u00f6r\u00f0ina og \u00fea\u00f0 sem \u00e1 henni er, og hafi\u00f0 og \u00fea\u00f0 sem \u00ed \u00fev\u00ed er: Enginn frestur skal lengur gefinn ver\u00f0a,"} {"fo": "men \u00ed teimum d\u00f8gum, t\u00e1 i\u00f0 r\u00f8dd sjeynda eingilsins skal hoyrast, t\u00e1 i\u00f0 hann fer at b\u00e1s\u00fana, t\u00e1 skal eisini loyndard\u00f3mur Gu\u00f0s ver\u00f0a fullf\u00f8rdur, solei\u00f0is sum hann hevur bo\u00f0a\u00f0 t\u00e6narum s\u00ednum, profetunum, gle\u00f0ibo\u00f0skapin um.", "is": "en \u00feegar kemur a\u00f0 r\u00f6dd sj\u00f6unda engilsins og hann fer a\u00f0 b\u00e1s\u00fana, mun fram koma leyndard\u00f3mur Gu\u00f0s, eins og hann haf\u00f0i bo\u00f0a\u00f0 \u00fej\u00f3num s\u00ednum, sp\u00e1m\u00f6nnunum."} {"fo": "Og um einhv\u00f8r vil ska\u00f0a tey, gongur eldur \u00fat \u00far munni teirra og oy\u00f0ir f\u00edggindar teirra; og um einhv\u00f8r skuldi vilja ska\u00f0a tey, skal hann \u00e1 tann h\u00e1tt ver\u00f0a dripin.", "is": "Og ef einhver vill granda \u00feeim, gengur eldur \u00fat \u00far munni \u00feeirra og ey\u00f0ir \u00f3vinum \u00feeirra. Ef einhver skyldi vilja granda \u00feeim, skal hann me\u00f0 sama h\u00e6tti deyddur ver\u00f0a."} {"fo": "Hesi hava vald til at lata himmalin aftur, so at ta\u00f0 ikki kemur regn teir dagarnar, tey profetera; og tey hava vald \u00e1 v\u00f8tnunum, at umskapa tey til bl\u00f3\u00f0, og at sl\u00e1a j\u00f8r\u00f0ina vi\u00f0 alskyns pl\u00e1gu, so ofta sum tey vilja.", "is": "\u00deeir hafa vald til a\u00f0 loka himninum, til \u00feess a\u00f0 eigi rigni um sp\u00e1d\u00f3msdaga \u00feeirra. Og \u00feeir hafa vald yfir v\u00f6tnunum, a\u00f0 breyta \u00feeim \u00ed bl\u00f3\u00f0 og sl\u00e1 j\u00f6r\u00f0ina me\u00f0 hvers kyns pl\u00e1gu, svo oft sem \u00feeir vilja."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 tey hava fullf\u00f8rt vitnisbur\u00f0 s\u00edn, skal dj\u00f3ri\u00f0, sum st\u00edgur upp \u00far avgrundini, f\u00f8ra str\u00ed\u00f0 vi\u00f0 tey, og skal vinna tey og drepa tey.", "is": "Og er \u00feeir hafa loki\u00f0 vitnisbur\u00f0i s\u00ednum, mun d\u00fdri\u00f0, sem upp st\u00edgur \u00far undirdj\u00fapinu, heyja str\u00ed\u00f0 vi\u00f0 \u00fe\u00e1 og mun sigra \u00fe\u00e1 og dey\u00f0a \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og l\u00edk teirra skulu liggja \u00e1 g\u00f8tunum \u00ed sta\u00f0inum mikla, sum andliga kallast S\u00f3doma og Egyptaland, har sum eisini harri teirra var\u00f0 krossfestur.", "is": "Og l\u00edk \u00feeirra munu liggja \u00e1 str\u00e6tum borgarinnar miklu, sem andlega heitir S\u00f3d\u00f3ma og Egyptaland, \u00fear sem og Drottinn \u00feeirra var krossfestur."} {"fo": "Og menn av tj\u00f3\u00f0um og \u00e6ttargreinum og tungum\u00e1lum og f\u00f3lkasl\u00f8gum s\u00edggja l\u00edk teirra tr\u00edggjar dagar og h\u00e1lvan, og loyva ikki, at l\u00edk teirra ver\u00f0a l\u00f8gd \u00ed gr\u00f8v.", "is": "Menn af \u00fdmsum l\u00fd\u00f0um, kynkv\u00edslum, tungum og \u00fej\u00f3\u00f0um sj\u00e1 l\u00edk \u00feeirra \u00ferj\u00e1 og h\u00e1lfan dag og leyfa ekki a\u00f0 \u00feau ver\u00f0i l\u00f6g\u00f0 \u00ed gr\u00f6f."} {"fo": "Og teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, gle\u00f0ast yvir teimum og halda s\u00e6r at gaman og senda hv\u00f8r \u00f8\u00f0rum g\u00e1vur, t\u00ed at hesir tveir profetar v\u00f3ru ein pl\u00e1ga fyri teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva.\u00bb", "is": "Og \u00feeir, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni b\u00faa, gle\u00f0jast yfir \u00feeim og fagna og senda hver \u00f6\u00f0rum gjafir, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feessir tveir sp\u00e1menn kv\u00f6ldu \u00fe\u00e1, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni b\u00faa."} {"fo": "Og eftir hinar tr\u00edggjar dagarnar og h\u00e1lvan f\u00f3r l\u00edvsandi fr\u00e1 Gu\u00f0i \u00ed teir, og teir risu \u00e1 f\u00f8tur, og mikil \u00f3tti fell yvir teir, sum s\u00f3u teir.", "is": "Og eftir dagana \u00ferj\u00e1 og h\u00e1lfan f\u00f3r l\u00edfsandi fr\u00e1 Gu\u00f0i \u00ed \u00fe\u00e1, og \u00feeir risu \u00e1 f\u00e6tur. Og \u00f3tti mikill f\u00e9ll yfir \u00fe\u00e1, sem s\u00e1u \u00fe\u00e1."} {"fo": "Og \u00e1 teirri stund var\u00f0 mikil landskj\u00e1lvti, og t\u00edggjundi parturin av sta\u00f0inum rapa\u00f0i, og \u00ed landskj\u00e1lvtanum umkomust sjey t\u00fasund menn; og teir, sum eftir v\u00f3ru, v\u00f3r\u00f0u \u00f3ttafullir og g\u00f3vu Gu\u00f0i himmalsins \u00e6ru.", "is": "\u00c1 \u00feeirri stundu var\u00f0 landskj\u00e1lfti mikill, og t\u00edundi hluti borgarinnar hrundi og \u00ed landskj\u00e1lftanum deyddust sj\u00f6 \u00fe\u00fasundir manna. Og \u00feeir, sem eftir voru, ur\u00f0u \u00f3tta slegnir og g\u00e1fu Gu\u00f0i himinsins d\u00fdr\u00f0ina."} {"fo": "Anna\u00f0 veii\u00f0 er yvirsta\u00f0i\u00f0; s\u00ed, hitt tri\u00f0ja veii\u00f0 kemur br\u00e1tt!", "is": "Veii\u00f0 hi\u00f0 anna\u00f0 er li\u00f0i\u00f0 hj\u00e1. Sj\u00e1, veii\u00f0 hi\u00f0 \u00feri\u00f0ja kemur br\u00e1tt."} {"fo": "Og st\u00f3rt tekin kom til sj\u00f3ndar \u00e1 himni: kvinna kl\u00e6dd \u00ed s\u00f3lini, og m\u00e1nin var undir f\u00f3tum hennara, og \u00e1 h\u00f8vdi hennara var kr\u00fana av t\u00f3lv stj\u00f8rnum.", "is": "Og t\u00e1kn miki\u00f0 birtist \u00e1 himni: Kona kl\u00e6dd s\u00f3linni og tungli\u00f0 var undir f\u00f3tum hennar, og \u00e1 h\u00f6f\u00f0i hennar var k\u00f3r\u00f3na af t\u00f3lf stj\u00f6rnum."} {"fo": "Og hon var vi\u00f0 barn, og hon r\u00f3pa\u00f0i \u00ed barnsney\u00f0 og \u00ed f\u00f8\u00f0ingarverkjum.", "is": "H\u00fan var \u00feungu\u00f0, og hlj\u00f3\u00f0a\u00f0i \u00ed j\u00f3\u00f0s\u00f3tt me\u00f0 h\u00f6r\u00f0um hr\u00ed\u00f0um."} {"fo": "Og anna\u00f0 tekin kom til sj\u00f3ndar \u00e1 himni, og s\u00ed: st\u00f3rur, eldrey\u00f0ur dreki, sum hev\u00f0i sjey h\u00f8vd og t\u00edggju horn, og \u00e1 h\u00f8vdunum sjey kr\u00fanur.", "is": "Anna\u00f0 t\u00e1kn birtist \u00e1 himni: Mikill dreki rau\u00f0ur, er haf\u00f0i sj\u00f6 h\u00f6fu\u00f0 og t\u00edu horn og \u00e1 h\u00f6f\u00f0unum sj\u00f6 ennisdj\u00e1sn."} {"fo": "Og hali hansara t\u00f3k tri\u00f0ingin av stj\u00f8rnum himmalsins vi\u00f0 s\u00e6r og kasta\u00f0i t\u00e6r oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina. Og drekin st\u00f3\u00f0 framman fyri kvinnuni, sum komin var at eiga barn, fyri at gloypa barni hennara, t\u00e1 i\u00f0 hon hev\u00f0i \u00e1tt ta\u00f0.", "is": "Me\u00f0 halanum dr\u00f3 hann \u00feri\u00f0ja hlutann af stj\u00f6rnum himinsins og varpa\u00f0i \u00feeim ofan \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina. Drekinn st\u00f3\u00f0 frammi fyrir konunni, sem komin var a\u00f0 \u00fev\u00ed a\u00f0 f\u00e6\u00f0a, til \u00feess a\u00f0 gleypa barn hennar, \u00fe\u00e1 er h\u00fan hef\u00f0i f\u00e6tt."} {"fo": "Og hon f\u00f8ddi son, sveinsbarn, sum st\u00fdra skal \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gum vi\u00f0 jarnstavi, og barn hennara var\u00f0 ript burtur til Gu\u00f0s og til h\u00e1s\u00e6tis hansara.", "is": "H\u00fan f\u00e6ddi son, sveinbarn, sem stj\u00f3rna mun \u00f6llum \u00fej\u00f3\u00f0um me\u00f0 j\u00e1rnsprota. Og barn hennar var hrifi\u00f0 til Gu\u00f0s, til h\u00e1s\u00e6tis hans."} {"fo": "Og kvinnan fl\u00fdddi \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina, har sum hon hevur sta\u00f0 gj\u00f8rdan til av Gu\u00f0i, til tess at tey skulu f\u00f8\u00f0a hana har \u00ed eitt t\u00fasund og tvey hundra\u00f0 og seksti dagar.", "is": "En konan fl\u00fd\u00f0i \u00fat \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkina, \u00fear sem Gu\u00f0 hefur b\u00fai\u00f0 henni sta\u00f0 og \u00fear sem s\u00e9\u00f0 ver\u00f0ur fyrir \u00fe\u00f6rfum hennar \u00ed eitt \u00fe\u00fasund og tv\u00f6 hundru\u00f0 og sext\u00edu daga."} {"fo": "Og str\u00ed\u00f0 kom \u00ed \u00e1 himni: Mikael og einglar hansara str\u00edddust m\u00f3ti drekanum, og drekin str\u00edddist og einglar hansara.", "is": "\u00de\u00e1 h\u00f3fst str\u00ed\u00f0 \u00e1 himni: M\u00edkael og englar hans f\u00f3ru a\u00f0 berjast vi\u00f0 drekann. Drekinn bar\u00f0ist og englar hans,"} {"fo": "Og hin st\u00f3ri drekin var\u00f0 stoyttur oman, hin gamli ormurin, sum kallast djevul og S\u00e1tan, hann sum villlei\u00f0ir allan mannaheimin, \u2013 hann var\u00f0 stoyttur oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, og einglar hansara v\u00f3r\u00f0u stoyttir oman vi\u00f0 honum.", "is": "Og drekanum mikla var varpa\u00f0 ni\u00f0ur, hinum gamla h\u00f6ggormi, sem heitir dj\u00f6full og Satan, honum sem afvegalei\u00f0ir alla heimsbygg\u00f0ina, honum var varpa\u00f0 ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina, og englum hans var varpa\u00f0 ni\u00f0ur me\u00f0 honum."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 drekin s\u00e1, at hann var stoyttur oman \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina, elti hann kvinnuna, sum hev\u00f0i \u00e1tt sveinsbarni\u00f0.", "is": "Og er drekinn s\u00e1 a\u00f0 honum var varpa\u00f0 ni\u00f0ur \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina, ofs\u00f3tti hann konuna, sem ali\u00f0 haf\u00f0i sveinbarni\u00f0."} {"fo": "Og kvinnuni v\u00f3r\u00f0u givnir veingirnir tveir av hini miklu \u00f8rnini, fyri at hon skuldi flj\u00fagva \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rkina \u00e1 sta\u00f0 s\u00edn, har sum hon f\u00e6r f\u00f8\u00f0slu s\u00edna t\u00ed\u00f0 og t\u00ed\u00f0ir og h\u00e1lva t\u00ed\u00f0, langt burtur \u00far eygs\u00fdni ormsins.", "is": "Og konunni voru gefnir v\u00e6ngirnir tveir af erninum mikla, til \u00feess a\u00f0 h\u00fan skyldi flj\u00faga \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rkina til s\u00edns sta\u00f0ar, \u00fear sem s\u00e9\u00f0 ver\u00f0ur fyrir \u00fe\u00f6rfum hennar \u00ferj\u00fa og h\u00e1lft \u00e1r, fjarri augs\u00fdn h\u00f6ggormsins."} {"fo": "Og ormurin spr\u00e6ndi vatn \u00fat \u00far munni s\u00ednum aftan \u00e1 kvinnuna, eins og eina \u00e1, fyri at skola hana burtur vi\u00f0 streyminum.", "is": "Og h\u00f6ggormurinn spj\u00f3 vatni \u00far munni s\u00e9r \u00e1 eftir konunni, eins og fl\u00f3\u00f0i, til \u00feess a\u00f0 h\u00fan b\u00e6rist burt af straumnum."} {"fo": "Og j\u00f8r\u00f0in kom kvinnuni til hj\u00e1lpar, og j\u00f8r\u00f0in opna\u00f0i munn s\u00edn og sv\u00f8lgdi \u00e1nna, sum drekin spr\u00e6ndi \u00fat \u00far munni s\u00ednum.", "is": "En j\u00f6r\u00f0in kom konunni til hj\u00e1lpar, og j\u00f6r\u00f0in opna\u00f0i munn sinn og svalg vatnsfl\u00f3\u00f0i\u00f0, sem drekinn spj\u00f3 \u00far munni s\u00e9r."} {"fo": "Og eg s\u00e1 dj\u00f3r st\u00edga upp \u00far havinum; ta\u00f0 hev\u00f0i t\u00edggju horn og sjey h\u00f8vd, og \u00e1 hornunum \u00e1 t\u00ed v\u00f3ru t\u00edggju kr\u00fanur, og \u00e1 h\u00f8vdunum \u00e1 t\u00ed v\u00f3ru gudsspottanar n\u00f8vn.", "is": "(Og hann nam sta\u00f0ar \u00e1 sandinum vi\u00f0 sj\u00f3inn.) \u00de\u00e1 s\u00e1 \u00e9g d\u00fdr st\u00edga upp af hafinu. \u00dea\u00f0 haf\u00f0i t\u00edu horn og sj\u00f6 h\u00f6fu\u00f0, og \u00e1 hornum \u00feess voru t\u00edu ennisdj\u00e1sn og \u00e1 h\u00f6f\u00f0um \u00feess voru gu\u00f0l\u00f6stunar n\u00f6fn."} {"fo": "Og dj\u00f3ri\u00f0, sum eg s\u00e1, var l\u00edkt leopardu, og f\u00f8turnir \u00e1 t\u00ed v\u00f3ru sum bjarnarf\u00f8tur, og munnurin \u00e1 t\u00ed sum leyvumunnur, og drekin gav t\u00ed m\u00e1tt s\u00edn og h\u00e1s\u00e6ti s\u00edtt og st\u00f3rt vald.", "is": "D\u00fdri\u00f0, sem \u00e9g s\u00e1, var l\u00edkt pardusd\u00fdri, f\u00e6tur \u00feess voru sem bjarnarf\u00e6tur og munnur \u00feess eins og lj\u00f3nsmunnur. Drekinn gaf \u00fev\u00ed m\u00e1tt sinn og h\u00e1s\u00e6ti sitt og vald miki\u00f0."} {"fo": "Og eg s\u00e1 eitt av h\u00f8vdunum \u00e1 t\u00ed, sum var ta\u00f0 s\u00e6rt til \u00f3l\u00edvis, og banas\u00e1r tess var\u00f0 gr\u00f8tt, og \u00f8ll j\u00f8r\u00f0in fylgdi vi\u00f0 undran dj\u00f3rinum.", "is": "Eitt af h\u00f6f\u00f0um \u00feess virtist s\u00e6rt til \u00f3l\u00edfis, en banas\u00e1r \u00feess var\u00f0 heilt. \u00d6ll j\u00f6r\u00f0in fylgdi d\u00fdrinu me\u00f0 undrun,"} {"fo": "Og t\u00ed var\u00f0 givin munnur, sum tala\u00f0i st\u00f3r or\u00f0 og spottanir, og t\u00ed var\u00f0 givi\u00f0 vald til at virka \u00ed f\u00fdrati og tveir m\u00e1na\u00f0ir.", "is": "Og \u00fev\u00ed var gefinn munnur, er tala\u00f0i st\u00f3ryr\u00f0i og gu\u00f0lastanir, og lofa\u00f0 a\u00f0 fara \u00fev\u00ed fram \u00ed fj\u00f6rut\u00edu og tvo m\u00e1nu\u00f0i."} {"fo": "Og ta\u00f0 l\u00e6t upp munn s\u00edn til spottanir m\u00f3ti Gu\u00f0i, til at spotta navn hansara og tjaldb\u00fa\u00f0 hansara, tey sum b\u00fagva \u00e1 himni.", "is": "Og \u00fea\u00f0 lauk upp munni s\u00ednum til lastm\u00e6la gegn Gu\u00f0i, til a\u00f0 lastm\u00e6la nafni hans og tjaldb\u00fa\u00f0 hans og \u00feeim, sem \u00e1 himni b\u00faa."} {"fo": "Og t\u00ed var\u00f0 givi\u00f0 at taka upp str\u00ed\u00f0 m\u00f3ti hinum heilagu og at vinna \u00e1 teimum, og t\u00ed var\u00f0 givi\u00f0 vald yvir eini og hv\u00f8rji \u00e6ttargrein og eini og hv\u00f8rji tj\u00f3\u00f0 og einum og hv\u00f8rjum tungum\u00e1li og einum og hv\u00f8rjum f\u00f3lkaslagi.", "is": "Og \u00fev\u00ed var leyft a\u00f0 heyja str\u00ed\u00f0 vi\u00f0 hina heil\u00f6gu og sigra \u00fe\u00e1, og \u00fev\u00ed var gefi\u00f0 vald yfir s\u00e9rhverri kynkv\u00edsl og l\u00fd\u00f0, tungu og \u00fej\u00f3\u00f0."} {"fo": "Og allir teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, skulu tilbi\u00f0ja ta\u00f0, ein og hv\u00f8r tann, sum ikki fr\u00e1 t\u00ed, at ver\u00f8ldin var\u00f0 grunda\u00f0, eigur navn s\u00edtt skriva\u00f0 \u00ed l\u00edvsins b\u00f3k hj\u00e1 lambinum, sum er dripi\u00f0.", "is": "Og allir \u00feeir, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni b\u00faa, munu tilbi\u00f0ja \u00fea\u00f0, hver og einn s\u00e1 er eigi \u00e1 nafn sitt rita\u00f0 fr\u00e1 grundv\u00f6llun veraldar \u00ed l\u00edfsins b\u00f3k lambsins, sem sl\u00e1tra\u00f0 var."} {"fo": "Um einhv\u00f8r hevur oyra, t\u00e1 hoyri hann!", "is": "S\u00e1 sem hefur eyra, hann heyri."} {"fo": "Um einhv\u00f8r koyrir \u00ed fongsil, skal hann ver\u00f0a koyrdur \u00ed fongsil; um einhv\u00f8r drepur vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i, skal hann ver\u00f0a dripin vi\u00f0 sv\u00f8r\u00f0i. Her r\u00e6\u00f0ur um tolm\u00f3\u00f0ina og tr\u00fanna hj\u00e1 hinum heilagu.", "is": "S\u00e1 sem \u00e6tla\u00f0ur er til herlei\u00f0ingar ver\u00f0ur herleiddur. S\u00e1 sem sver\u00f0i er \u00e6tla\u00f0ur ver\u00f0ur deyddur me\u00f0 sver\u00f0i. H\u00e9r reynir \u00e1 \u00feolg\u00e6\u00f0i og tr\u00fa hinna heil\u00f6gu."} {"fo": "Og eg s\u00e1 anna\u00f0 dj\u00f3r st\u00edga upp \u00far j\u00f8r\u00f0ini, og ta\u00f0 hev\u00f0i tvey horn l\u00edk lambshornum, og ta\u00f0 tala\u00f0i eins og dreki.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 anna\u00f0 d\u00fdr st\u00edga upp af j\u00f6r\u00f0inni og \u00fea\u00f0 haf\u00f0i tv\u00f6 horn l\u00edk lambshornum, en \u00fea\u00f0 tala\u00f0i eins og dreki."} {"fo": "Og ta\u00f0 \u00fatinnir alt valdi\u00f0 hj\u00e1 hinum fyrra dj\u00f3rinum fyri eygunum \u00e1 t\u00ed, og ta\u00f0 f\u00e6r j\u00f8r\u00f0ina og teir, sum \u00e1 henni b\u00fagva, til at tilbi\u00f0ja hitt fyrra dj\u00f3ri\u00f0, sum banas\u00e1ri\u00f0 var\u00f0 gr\u00f8tt \u00e1.", "is": "\u00dea\u00f0 fer me\u00f0 allt vald fyrra d\u00fdrsins fyrir augs\u00fdn \u00feess og \u00fea\u00f0 l\u00e6tur j\u00f6r\u00f0ina og \u00fe\u00e1, sem \u00e1 henni b\u00faa, tilbi\u00f0ja fyrra d\u00fdri\u00f0, sem var\u00f0 heilt af banas\u00e1ri s\u00ednu."} {"fo": "Og ta\u00f0 ger mikil tekin, so at ta\u00f0 eisini f\u00e6r eld at falla ni\u00f0ur av himni \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina fyri eygunum \u00e1 monnum.", "is": "Og \u00fea\u00f0 gj\u00f6rir t\u00e1kn mikil, svo a\u00f0 \u00fea\u00f0 l\u00e6tur jafnvel eld falla af himni ofan \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina fyrir augum mannanna."} {"fo": "Og ta\u00f0 villlei\u00f0ir teir, sum b\u00fagva \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini vi\u00f0 teknunum, sum t\u00ed var\u00f0 givi\u00f0 at gera fyri eygunum \u00e1 dj\u00f3rinum, og ta\u00f0 sigur vi\u00f0 teir, sum b\u00fagva \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, at teir skulu gera mynd av dj\u00f3rinum, sum hevur s\u00e1ri\u00f0 av sv\u00f8r\u00f0inum og kom til l\u00edvs.", "is": "Og \u00fea\u00f0 lei\u00f0ir afvega \u00fe\u00e1, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni b\u00faa, me\u00f0 t\u00e1knunum, sem \u00fev\u00ed er lofa\u00f0 a\u00f0 gj\u00f6ra \u00ed augs\u00fdn d\u00fdrsins. \u00dea\u00f0 segir \u00feeim, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni b\u00faa, a\u00f0 \u00feeir skuli gj\u00f6ra l\u00edkneski af d\u00fdrinu, sem s\u00e1ri\u00f0 f\u00e9kk undan sver\u00f0inu, en lifna\u00f0i vi\u00f0."} {"fo": "Og ta\u00f0 f\u00e6r allar, b\u00e6\u00f0i sm\u00e1ar og st\u00f3rar, b\u00e6\u00f0i r\u00edkar og f\u00e1t\u00e6kar, b\u00e6\u00f0i fr\u00e6lsar og tr\u00e6lar til at seta s\u00e6r merki \u00e1 h\u00f8gru hond s\u00edna ella \u00e1 enni s\u00edtt,", "is": "Og \u00fea\u00f0 l\u00e6tur alla, sm\u00e1a og st\u00f3ra, au\u00f0uga og f\u00e1t\u00e6ka og frj\u00e1lsa og \u00f3frj\u00e1lsa, setja merki \u00e1 h\u00e6gri h\u00f6nd s\u00e9r e\u00f0a \u00e1 enni s\u00edn"} {"fo": "fyri at eingin skal kunna keypa ella selja uttan tann, sum hevur merki\u00f0, navn dj\u00f3rsins ella tal navns tess.", "is": "og kemur \u00fev\u00ed til lei\u00f0ar, a\u00f0 enginn geti keypt e\u00f0a selt, nema hann hafi merki\u00f0, nafn d\u00fdrsins, e\u00f0a t\u00f6lu nafns \u00feess."} {"fo": "Her r\u00e6\u00f0ur um v\u00edsd\u00f3min. Tann, sum hevur skil, hann rokni tal dj\u00f3rsins; t\u00ed at ta\u00f0 er tal mans, og tal hansara er seks hundra\u00f0 og seksti og seks.", "is": "H\u00e9r reynir \u00e1 speki. S\u00e1 sem skilning hefur reikni t\u00f6lu d\u00fdrsins, \u00fev\u00ed a\u00f0 tala manns er \u00fea\u00f0, og tala hans er sex hundru\u00f0 sext\u00edu og sex."} {"fo": "Og eg s\u00e1, og s\u00ed: Lambi\u00f0 st\u00f3\u00f0 \u00e1 Sionfjalli, og vi\u00f0 t\u00ed hundra\u00f0 og f\u00fdrati og f\u00fdra t\u00fasund, sum h\u00f8vdu navn tess og navn fa\u00f0irs tess skriva\u00f0 \u00e1 ennum s\u00ednum.", "is": "Enn s\u00e1 \u00e9g s\u00fdn: Lambi\u00f0 st\u00f3\u00f0 \u00e1 S\u00edonfjalli og me\u00f0 \u00fev\u00ed hundra\u00f0 fj\u00f6rut\u00edu og fj\u00f3rar \u00fe\u00fasundir, sem h\u00f6f\u00f0u nafn \u00feess og nafn f\u00f6\u00f0ur \u00feess skrifa\u00f0 \u00e1 ennum s\u00e9r."} {"fo": "Og eg hoyrdi r\u00f8dd av himni, sum su\u00f0 av mongum v\u00f8tnum og sum dun av har\u00f0ari toru, og r\u00f8ddin, sum eg hoyrdi, var sum harpulj\u00f3mur, t\u00e1 i\u00f0 harpuleikarar sl\u00e1a harpur s\u00ednar.", "is": "Og \u00e9g heyr\u00f0i r\u00f6dd af himni sem ni\u00f0 margra vatna og sem gn\u00fd mikillar \u00ferumu, og r\u00f6ddin, sem \u00e9g heyr\u00f0i, var eins og h\u00f6rpuhlj\u00f3mur h\u00f6rpuleikara, sem sl\u00e1 h\u00f6rpur s\u00ednar."} {"fo": "Og teir sungu n\u00fdggjan song framman fyri h\u00e1s\u00e6tinum og framman fyri hinum f\u00fdra verunum og hinum elstu; og eingin kundi l\u00e6ra songin uttan hinir hundra\u00f0 og f\u00fdrati og f\u00fdra t\u00fasund, teir, sum \u00fat eru loystir fr\u00e1 j\u00f8r\u00f0ini.", "is": "Og \u00feeir syngja n\u00fdjan s\u00f6ng frammi fyrir h\u00e1s\u00e6tinu og frammi fyrir verunum fj\u00f3rum og \u00f6ldungunum. Og enginn gat numi\u00f0 s\u00f6nginn nema \u00fe\u00e6r hundra\u00f0 fj\u00f6rut\u00edu og fj\u00f3rar \u00fe\u00fasundir, \u00feeir sem \u00fat eru leystir fr\u00e1 j\u00f6r\u00f0unni."} {"fo": "Hetta eru teir, sum ikki hava d\u00e1lka\u00f0 seg vi\u00f0 kvinnum, t\u00ed at teir eru sum moyggjar. Hetta eru teir, sum fylgja lambinum, hvar ta\u00f0 so fer. Hesir eru loystir \u00fat fr\u00e1 monnum til ein frumgr\u00f3\u00f0ur hj\u00e1 Gu\u00f0i og lambinum.", "is": "\u00deetta eru \u00feeir, sem ekki hafa saurgast me\u00f0 konum, \u00fev\u00ed a\u00f0 \u00feeir eru sem meyjar. \u00deeir fylgja lambinu hvert sem \u00fea\u00f0 fer. \u00deeir voru leystir \u00fat \u00far h\u00f3p mannanna, frumgr\u00f3\u00f0i handa Gu\u00f0i og handa lambinu."} {"fo": "Og \u00ed munni teirra var eingin lygn at finna; t\u00ed at teir eru l\u00fdtaleysir.", "is": "Og \u00ed munni \u00feeirra var enga lygi a\u00f0 finna, \u00feeir eru l\u00fdtalausir."} {"fo": "Og eg s\u00e1 annan eingil flj\u00fagva uppi undir mi\u00f0himninum; hann hev\u00f0i \u00e6vigan gle\u00f0ibo\u00f0skap at bo\u00f0a teimum, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, og \u00f8llum f\u00f3lkasl\u00f8gum og \u00e6ttargreinum og tungum\u00e1lum og tj\u00f3\u00f0um;", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 annan engil flj\u00faga um h\u00e1hvolf himins. Hann h\u00e9lt \u00e1 eil\u00edfum fagna\u00f0arbo\u00f0skap, til a\u00f0 bo\u00f0a \u00feeim, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni b\u00faa, og s\u00e9rhverri \u00fej\u00f3\u00f0 og kynkv\u00edsl, tungu og l\u00fd\u00f0,"} {"fo": "t\u00e1 skal hann eisini drekka av vrei\u00f0i-v\u00edni Gu\u00f0s, sum skonkt er \u00f3blanda\u00f0 \u00ed vrei\u00f0i-bikar hansara, og hann skal ver\u00f0a p\u00edndur \u00ed eldi og sv\u00e1vuli fyri eygunum \u00e1 heilagum einglum og fyri eygunum \u00e1 lambinum.", "is": "\u00fe\u00e1 skal s\u00e1 hinn sami drekka af rei\u00f0i-v\u00edni Gu\u00f0s, sem byrla\u00f0 er \u00f3blanda\u00f0 \u00ed rei\u00f0ibikar hans, og hann mun kvalinn ver\u00f0a \u00ed eldi og brennisteini \u00ed augs\u00fdn heilagra engla og \u00ed augs\u00fdn lambsins."} {"fo": "Og roykurin av p\u00ednslu teirra st\u00edgur upp um aldur og allar \u00e6vir, og ikki hava teir hv\u00edld dag og n\u00e1tt, teir sum tilbi\u00f0ja dj\u00f3ri\u00f0 og mynd tess, og ein og hv\u00f8r tann, sum tekur merki navns tess.\u00bb", "is": "Og reykurinn fr\u00e1 kvalasta\u00f0 \u00feeirra st\u00edgur upp um aldir alda, og eigi hafa \u00feeir hv\u00edld dag e\u00f0a n\u00f3tt, \u00feeir sem d\u00fdri\u00f0 tilbi\u00f0ja og l\u00edkneski \u00feess, hver s\u00e1 sem ber merki nafns \u00feess.\""} {"fo": "Og eg s\u00e1, og s\u00ed: Hv\u00edtt sk\u00fdggj, og \u00e1 sk\u00fdinum sat ein, l\u00edkur menniskjusyni, og hann hev\u00f0i gullkr\u00fanu \u00e1 h\u00f8vdinum, og \u00ed hondini hvassan akurkn\u00edv.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1, og sj\u00e1: Hv\u00edtt sk\u00fd, og einhvern s\u00e1 \u00e9g sitja \u00e1 sk\u00fdinu, l\u00edkan mannssyni. Hann haf\u00f0i gullk\u00f3r\u00f3nu \u00e1 h\u00f6f\u00f0inu og \u00ed hendi s\u00e9r bitra sig\u00f0."} {"fo": "Og tann, sum \u00e1 sk\u00fdinum sat, br\u00e1 akurkn\u00edvi s\u00ednum \u00fat um j\u00f8r\u00f0ina, og j\u00f8r\u00f0in var\u00f0 skorin.", "is": "Og s\u00e1, sem \u00e1 sk\u00fdinu sat, br\u00e1 sig\u00f0 sinni \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina og upp var skori\u00f0 \u00e1 j\u00f6r\u00f0inni."} {"fo": "Og eg s\u00e1 sum glarhav blanda\u00f0 vi\u00f0 eldi, og eg s\u00e1 teir, sum h\u00f8vdu vunni\u00f0 sigur \u00e1 dj\u00f3rinum og \u00e1 mynd tess og \u00e1 tali navns tess, standa vi\u00f0 glarhavi\u00f0 og halda \u00e1 h\u00f8rpum Gu\u00f0s.", "is": "Og \u00e9g leit sem glerhaf eldi blandi\u00f0, og \u00e9g s\u00e1 \u00fe\u00e1, sem unni\u00f0 h\u00f6f\u00f0u sigur \u00e1 d\u00fdrinu og l\u00edkneski \u00feess og \u00e1 t\u00f6lu nafns \u00feess, standa vi\u00f0 glerhafi\u00f0 og halda \u00e1 h\u00f6rpum Gu\u00f0s."} {"fo": "Og eftir hetta s\u00e1 eg, og upp var\u00f0 lati\u00f0 vitnisbur\u00f0ar-tjaldb\u00fa\u00f0ar-templi\u00f0 \u00e1 himni.", "is": "Og eftir \u00feetta s\u00e1 \u00e9g, a\u00f0 upp var loki\u00f0 musterinu \u00e1 himni, tjaldb\u00fa\u00f0 vitnisbur\u00f0arins."} {"fo": "Og hinir sjey einglarnir, sum h\u00f8vdu hinar sjey pl\u00e1gurnar, gingu \u00fat \u00far templinum, kl\u00e6ddir \u00ed reinum sk\u00ednandi l\u00edni og gyrdir vi\u00f0 gullbeltum um bringu.", "is": "Og \u00fat gengu \u00far musterinu englarnir sj\u00f6, sem h\u00f6f\u00f0u pl\u00e1gurnar sj\u00f6, kl\u00e6ddir hreinu, sk\u00ednandi l\u00edni og gyrtir gullbeltum um brj\u00f3st."} {"fo": "Og ein av hinum f\u00fdra verunum fekk hinum sjey einglunum sjey gullsk\u00e1lir, fullar av vrei\u00f0i Gu\u00f0s, hann sum livir um aldur og allar \u00e6vir.", "is": "Og englunum sj\u00f6 f\u00e9kk ein af verunum fj\u00f3rum sj\u00f6 gullsk\u00e1lar, fullar rei\u00f0i Gu\u00f0s, hans sem lifir um aldir alda."} {"fo": "Og templi\u00f0 fyltist av royki av d\u00fdrd Gu\u00f0s og av m\u00e1tti hansara; og eingin kundi ganga inn \u00ed templi\u00f0, fyrr enn hinar sjey pl\u00e1gurnar fr\u00e1 hinum sjey einglunum v\u00f3ru enda\u00f0ar.", "is": "Og musteri\u00f0 fylltist af reyknum af d\u00fdr\u00f0 Gu\u00f0s og m\u00e6tti hans, og enginn m\u00e1tti inn ganga \u00ed musteri\u00f0, uns fullna\u00f0ar v\u00e6ru \u00fe\u00e6r sj\u00f6 pl\u00e1gur englanna sj\u00f6."} {"fo": "Og hin fyrsti f\u00f3r og helti sk\u00e1l s\u00edna \u00e1 j\u00f8r\u00f0ina; og ta\u00f0 komu frekir og ringir sullir \u00e1 teir menn, sum h\u00f8vdu merki dj\u00f3rsins og tilb\u00f3\u00f0u mynd tess.", "is": "Og hinn fyrsti f\u00f3r og hellti \u00far sinni sk\u00e1l \u00e1 j\u00f6r\u00f0ina. Og vond og illkynju\u00f0 kaun komu \u00e1 mennina, sem h\u00f6f\u00f0u merki d\u00fdrsins og tilb\u00e1\u00f0u l\u00edkneski \u00feess."} {"fo": "Og hin annar helti sk\u00e1l s\u00edna \u00ed havi\u00f0, og ta\u00f0 var\u00f0 bl\u00f3\u00f0, sum bl\u00f3\u00f0 av dey\u00f0um manni, og ein og hv\u00f8r livandi s\u00e1l doy\u00f0i, sum \u00ed havinum var.", "is": "Og hinn annar hellti \u00far sinni sk\u00e1l \u00ed hafi\u00f0, og \u00fea\u00f0 var\u00f0 a\u00f0 bl\u00f3\u00f0i eins og bl\u00f3\u00f0 \u00far dau\u00f0um manni, og s\u00e9rhver lifandi s\u00e1l d\u00f3, s\u00fa er \u00ed hafinu var."} {"fo": "Og hin tri\u00f0i helti sk\u00e1l s\u00edna \u00ed \u00e1irnar og vatnskeldurnar, og ta\u00f0 var\u00f0 bl\u00f3\u00f0.", "is": "Og hinn \u00feri\u00f0ji hellti \u00far sinni sk\u00e1l \u00ed flj\u00f3tin og uppsprettur vatnanna og \u00fea\u00f0 var\u00f0 a\u00f0 bl\u00f3\u00f0i."} {"fo": "Og hin fj\u00f3r\u00f0i helti sk\u00e1l s\u00edna \u00e1 s\u00f3lina, og honum var\u00f0 givi\u00f0 vald til at brenna menniskjuni \u00ed eldi.", "is": "Og hinn fj\u00f3r\u00f0i hellti \u00far sinni sk\u00e1l yfir s\u00f3lina. Og s\u00f3linni var gefi\u00f0 vald til a\u00f0 brenna mennina \u00ed eldi."} {"fo": "Og hin fimti helti sk\u00e1l s\u00edna \u00e1 h\u00e1s\u00e6ti dj\u00f3rsins; og tess kongar\u00edki myrkna\u00f0i, og tey bitu seg \u00ed tungurnar av p\u00ednslu,", "is": "Og hinn fimmti hellti \u00far sinni sk\u00e1l yfir h\u00e1s\u00e6ti d\u00fdrsins. Og r\u00edki \u00feess myrkva\u00f0ist, og menn bitu \u00ed tungur s\u00ednar af kv\u00f6l."} {"fo": "Og hin s\u00e6tti helti sk\u00e1l s\u00edna \u00ed \u00e1nna miklu, Evfrat; og vatni\u00f0 \u00ed henni torna\u00f0i upp, fyri at vegur skuldi ver\u00f0a greiddur fyri kongunum, sum koma fr\u00e1 s\u00f3larrenningini.", "is": "Og hinn sj\u00f6tti hellti \u00far sinni sk\u00e1l yfir flj\u00f3ti\u00f0 mikla, Efrat. Og vatni\u00f0 \u00ed \u00fev\u00ed \u00feorna\u00f0i upp, svo a\u00f0 vegur yr\u00f0i b\u00fainn fyrir konungana, \u00fe\u00e1 er koma \u00far austri."} {"fo": "Og eg s\u00e1 koma \u00fat \u00far munni drekans og \u00fat \u00far munni dj\u00f3rsins og \u00fat \u00far munni svikaprofetsins tr\u00edggjar \u00f3reinar andar, eins og paddur;", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 koma \u00fat af munni drekans og munni d\u00fdrsins og munni falssp\u00e1mannsins \u00ferj\u00e1 \u00f3hreina anda, sem froskar v\u00e6ru,"} {"fo": "Og teir savna\u00f0u teir saman \u00e1 tann sta\u00f0in, sum \u00e1 hebr\u00e1iskum kallast Harmageddon.", "is": "Og \u00feeir s\u00f6fnu\u00f0u \u00feeim saman \u00e1 \u00feann sta\u00f0, sem \u00e1 hebresku kallast Harmaged\u00f3n."} {"fo": "Og ta\u00f0 komu snarlj\u00f3s og r\u00f8ddir og torusl\u00e1ttir, og ta\u00f0 kom mikil landskj\u00e1lvti, sl\u00edkur sum ikki hevur veri\u00f0, fr\u00e1 t\u00ed ma\u00f0ur var\u00f0 til \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, t\u00edl\u00edkur landskj\u00e1lvti, so mikil.", "is": "Og eldingar komu og brestir og \u00ferumur og mikill landskj\u00e1lfti, svo a\u00f0 sl\u00edkur hefur eigi komi\u00f0 fr\u00e1 \u00fev\u00ed menn ur\u00f0u til \u00e1 j\u00f6r\u00f0unni. Svo mikill var s\u00e1 jar\u00f0skj\u00e1lfti."} {"fo": "Og sta\u00f0urin mikli f\u00f3r \u00ed tr\u00edggjar lutir, og sta\u00f0irnir hj\u00e1 f\u00f3lkasl\u00f8gunum fullu. Og minst var\u00f0 til B\u00e1bylon hina miklu hj\u00e1 Gu\u00f0i at geva henni bikari\u00f0 vi\u00f0 grimdarvrei\u00f0i-v\u00edni s\u00ednum.", "is": "Og borgin mikla f\u00f3r \u00ed \u00ferj\u00e1 hluta, og borgir \u00fej\u00f3\u00f0anna hrundu. Og Gu\u00f0 gleymdi ekki hinni miklu Bab\u00fdlon og gaf henni v\u00ednbikar heiftarrei\u00f0i sinnar."} {"fo": "Og hv\u00f8r ein oyggj hvarv, og fj\u00f8ll v\u00f3ru ikki longur til.", "is": "Og allar eyjar hurfu og fj\u00f6llin voru ekki lengur til."} {"fo": "Og st\u00f3rur heglingur, sum sentnaratungur, fell ni\u00f0ur av himni \u00e1 menniskjuna, og menniskjan spotta\u00f0i Gu\u00f0 fyri heglingspl\u00e1guna, t\u00ed at \u00f3gvuliga st\u00f3r var pl\u00e1gan av honum.", "is": "Og st\u00f3r h\u00f6gl, v\u00e6ttar\u00feung, f\u00e9llu ni\u00f0ur af himni yfir mennina. Og mennirnir lastm\u00e6ltu Gu\u00f0i fyrir haglpl\u00e1guna, \u00fev\u00ed a\u00f0 s\u00fa pl\u00e1ga var mikil."} {"fo": "Og hann f\u00f8rdi meg \u00ed anda \u00fat \u00ed oy\u00f0im\u00f8rk, og eg s\u00e1 kvinnu sita \u00e1 skarlaksrey\u00f0um dj\u00f3ri, alsettum vi\u00f0 spottanar-n\u00f8vnum, ta\u00f0 hev\u00f0i sjey h\u00f8vd og t\u00edggju horn.", "is": "Og hann leiddi mig burt \u00ed anda \u00e1 ey\u00f0im\u00f6rk. Og \u00e9g s\u00e1 konu sitja \u00e1 skarlatsrau\u00f0u d\u00fdri, alsettu gu\u00f0l\u00f6stunar n\u00f6fnum, og haf\u00f0i \u00fea\u00f0 sj\u00f6 h\u00f6fu\u00f0 og t\u00edu horn."} {"fo": "Og kvinnan var kl\u00e6dd \u00ed purpuri og skarlaki og var skr\u00fddd vi\u00f0 gulli og gimsteinum og perlum; hon hev\u00f0i \u00ed hondini gullbikar, fult av andstygdum og \u00f3reinskum hord\u00f3ms hennara.", "is": "Og konan var skr\u00fddd purpura og skarlati, og var b\u00fain gulli og gimsteinum og perlum. H\u00fan haf\u00f0i \u00ed hendi s\u00e9r gullbikar, fullan vi\u00f0urstygg\u00f0ar, og var \u00fea\u00f0 \u00f3hreinleikur saurlifna\u00f0ar hennar."} {"fo": "Og eg s\u00e1 kvinnuna drukna av bl\u00f3\u00f0i teirra heilagu og av bl\u00f3\u00f0i Jesu vitna, og eg undra\u00f0ist st\u00f3rliga, t\u00e1 i\u00f0 eg s\u00e1 hana.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 a\u00f0 konan var drukkin af bl\u00f3\u00f0i hinna heil\u00f6gu og af bl\u00f3\u00f0i Jes\u00fa votta. Og \u00e9g undra\u00f0ist st\u00f3rlega, er \u00e9g leit hana."} {"fo": "Dj\u00f3ri\u00f0, sum t\u00fa s\u00e1st, var og er ikki, og ta\u00f0 skal st\u00edga upp \u00far avgrundini og fara burtur til glatanar; og teir, sum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini b\u00fagva, sum ikki hava n\u00f8vn s\u00edni skriva\u00f0 \u00ed l\u00edvsins b\u00f3k, fr\u00e1 t\u00ed at heimurin var\u00f0 grunda\u00f0ur, skulu undrast, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00edggja dj\u00f3ri\u00f0, at ta\u00f0 var, og er ikki, og skal koma.", "is": "D\u00fdri\u00f0, sem \u00fe\u00fa s\u00e1st, var, en er ekki, og \u00fea\u00f0 mun st\u00edga upp fr\u00e1 undirdj\u00fapinu og fara til gl\u00f6tunar. Og \u00feeir, sem \u00e1 j\u00f6r\u00f0u b\u00faa, \u00feeir, sem eiga ekki n\u00f6fn s\u00edn skrifu\u00f0 \u00ed l\u00edfsins b\u00f3k fr\u00e1 grundv\u00f6llun veraldar, munu undrast, er \u00feeir sj\u00e1 d\u00fdri\u00f0 sem var og er ekki og kemur aftur."} {"fo": "og tey eru sjey kongar. Fimm eru falnir, ein er n\u00fa uppi, hin er enn ikki komin; og t\u00e1 i\u00f0 hann kemur, eigur hann at halda stutt vi\u00f0.", "is": "Fimm eru fallnir, einn er n\u00fa uppi, annar er \u00f3kominn og er hann kemur \u00e1 hann a\u00f0 vera stutt."} {"fo": "Og dj\u00f3ri\u00f0, sum var og er ikki, er b\u00e6\u00f0i sj\u00e1lvt hin \u00e1ttandi og er av teimum sjey og fer burtur til glatanar.", "is": "Og d\u00fdri\u00f0, sem var, en er ekki, er einmitt hinn \u00e1ttundi, og er af \u00feeim sj\u00f6, og fer til gl\u00f6tunar."} {"fo": "Og hini t\u00edggju hornini, sum t\u00fa s\u00e1st, eru t\u00edggju kongar, sum enn ikki hava tiki\u00f0 vi\u00f0 kongad\u00f8mi; men teir f\u00e1a vald sum kongar ein t\u00edma saman vi\u00f0 dj\u00f3rinum.", "is": "Og hornin t\u00edu, sem \u00fe\u00fa s\u00e1st, eru t\u00edu konungar, sem enn hafa eigi teki\u00f0 konungd\u00f3m, heldur f\u00e1 vald sem konungar eina stund \u00e1samt d\u00fdrinu."} {"fo": "Hesir hava allir eitt \u00ed huga, og m\u00e1tt s\u00edn og vald s\u00edtt geva teir dj\u00f3rinum.", "is": "\u00deessir hafa allir eitt r\u00e1\u00f0, og m\u00e1ttinn og vald sitt gefa \u00feeir d\u00fdrinu."} {"fo": "Og hini t\u00edggju hornini, sum t\u00fa s\u00e1st, og dj\u00f3ri\u00f0, hesi skulu hata sk\u00f8kjuna og gera hana oydna og nakna og eta kj\u00f8t hennara, og tey skulu brenna hana \u00ed eldi.", "is": "Og hornin t\u00edu, sem \u00fe\u00fa s\u00e1st, og d\u00fdri\u00f0, munu hata sk\u00e6kjuna og gj\u00f6ra hana einmana og nakta, eta hold hennar og brenna hana \u00ed eldi,"} {"fo": "T\u00ed at Gu\u00f0 hevur givi\u00f0 teimum \u00ed hjarta at fullf\u00f8ra r\u00e1\u00f0 s\u00edtt og fullf\u00f8ra hitt eina og sama r\u00e1\u00f0i\u00f0 og geva dj\u00f3rinum r\u00edki teirra, inntil or\u00f0 Gu\u00f0s eru framd.", "is": "\u00fev\u00ed a\u00f0 Gu\u00f0 hefur lagt \u00feeim \u00ed brj\u00f3st a\u00f0 gj\u00f6ra vilja sinn og vera samr\u00e1\u00f0a og gefa r\u00edki \u00feeirra d\u00fdrinu, allt til \u00feess er or\u00f0 Gu\u00f0s koma fram."} {"fo": "Eftir hetta s\u00e1 eg annan eingil st\u00edga oman av himni; hann hev\u00f0i st\u00f3rt vald, og j\u00f8r\u00f0in skygdi av d\u00fdrd hansara.", "is": "Eftir \u00feetta s\u00e1 \u00e9g annan engil st\u00edga ofan af himni, og haf\u00f0i hann miki\u00f0 vald og j\u00f6r\u00f0in lj\u00f3ma\u00f0i af d\u00fdr\u00f0 hans."} {"fo": "t\u00ed at syndir hennara r\u00fagva l\u00edka upp til himmalin, og Gu\u00f0 hevur minst til \u00f3ger\u00f0ir hennara.", "is": "\u00dev\u00ed a\u00f0 syndir hennar hl\u00f3\u00f0ust allt upp til himins og Gu\u00f0 minntist rangl\u00e6tis hennar."} {"fo": "Gjaldi\u00f0 henni, eins og hon hevur goldi\u00f0, og l\u00f8ni\u00f0 henni tv\u00edfalt aftur eftir gerningum hennara; skeinki\u00f0 henni tv\u00edfalt \u00ed bikari\u00f0, sum hon hevur skonkt!", "is": "Gjaldi\u00f0 henni eins og h\u00fan hefur goldi\u00f0 og tv\u00edgjaldi\u00f0 henni eftir verkum hennar, byrli\u00f0 henni tv\u00f6falt \u00ed bikarinn, sem h\u00fan hefur byrla\u00f0."} {"fo": "T\u00ed skulu pl\u00e1gur hennara koma \u00e1 einum degi: dey\u00f0i og sorg og hungur, og \u00ed eldi skal hon ver\u00f0a uppbrend; t\u00ed at veldigur er Harrin Gu\u00f0, sum hana d\u00f8mdi.", "is": "Fyrir \u00fev\u00ed munu pl\u00e1gur hennar koma \u00e1 einum degi: Dau\u00f0i, sorg og hungur, og \u00ed eldi mun h\u00fan ver\u00f0a brennd, \u00fev\u00ed a\u00f0 m\u00e1ttugur er Drottinn Gu\u00f0, sem hana d\u00e6mdi.\""} {"fo": "Og gr\u00e1ta um hana og \u00fdla um hana skulu kongar jar\u00f0arinnar, sum hora\u00f0ust vi\u00f0 henni og livdu \u00ed \u00f3levna\u00f0i vi\u00f0 henni, t\u00e1 i\u00f0 teir s\u00edggja roykin av brennu hennara,", "is": "Og konungar jar\u00f0arinnar, sem me\u00f0 henni dr\u00fdg\u00f0u saurlifna\u00f0 og lif\u00f0u \u00ed muna\u00f0i, munu gr\u00e1ta og kveina yfir henni er \u00feeir sj\u00e1 reykinn af brennu hennar."} {"fo": "Og keypmenn jar\u00f0arinnar gr\u00e1ta og syrgja um hana, t\u00ed at eingin keypir n\u00fa longur v\u00f8rur teirra,", "is": "Og kaupmenn jar\u00f0arinnar gr\u00e1ta og harma yfir henni, \u00fev\u00ed a\u00f0 enginn kaupir n\u00fa framar v\u00f6rur \u00feeirra,"} {"fo": "v\u00f8rur av gulli og silvuri og gimsteinum og perlum og d\u00fdrabarum l\u00edni og purpuri og silki og skarlaki, og alskyns angandi vi\u00f0 og alskyns \u00edl\u00e1t av f\u00edlabeini og alskyns \u00edl\u00e1t av d\u00fdrasta vi\u00f0i og kopari og jarni og marmori,", "is": "farma af gulli og silfri, gimsteinum og perlum, d\u00fdru l\u00edni og purpura, silki og skarlati og alls konar ilmvi\u00f0 og alls konar muni af f\u00edlabeini og alls konar muni af hinum d\u00fdrasta vi\u00f0i og af eiri og j\u00e1rni og marmara,"} {"fo": "Og \u00e1v\u00f8ksturin, sum s\u00e1l t\u00edn hev\u00f0i hug \u00e1, er vikin burtur fr\u00e1 t\u00e6r, og alt hitt feita og alt hitt glitrandi er horvi\u00f0 fr\u00e1 t\u00e6r, og aldri skal nakar finna eitt sindur av t\u00ed longur.", "is": "Og \u00e1v\u00f6xturinn, sem s\u00e1la \u00fe\u00edn girnist, hefur brug\u00f0ist \u00fe\u00e9r, \u00f6ll s\u00e6ld og glys \u00fe\u00e9r horfi\u00f0 og enginn mun framar \u00f6rmul af \u00fev\u00ed finna."} {"fo": "Teir, sum handla vi\u00f0 hesum lutum, sum hava r\u00edka\u00f0 seg upp av henni, skulu standa langt burturi, av \u00f3tta fyri p\u00ednslu hennara, gr\u00e1tandi og harmandi, og siga:", "is": "Seljendur \u00feessara hluta, sem au\u00f0gast hafa \u00e1 henni, munu standa \u00e1lengdar af \u00f3tta yfir kv\u00f6l hennar, gr\u00e1tandi og harmandi"} {"fo": "Og lj\u00f3\u00f0 av harpuleikarum og sangarum og floytusp\u00e6larum og l\u00fa\u00f0urbl\u00e1sarum skal ikki longur hoyrast \u00ed t\u00e6r, og eingin listama\u00f0ur \u00ed n\u00f8krum listarverki skal longur finnast \u00ed t\u00e6r, og lj\u00f3\u00f0 av kv\u00f8rn skal ikki longur hoyrast \u00ed t\u00e6r.", "is": "Og h\u00f6rpusl\u00e1ttur og s\u00f6nglist, p\u00edpuhlj\u00f3mur og l\u00fa\u00f0ur\u00feytur skal ekki framar heyrast \u00ed \u00fe\u00e9r og engir i\u00f0na\u00f0armenn og i\u00f0nir skulu framar \u00ed \u00fe\u00e9r finnast og kvarnarhlj\u00f3\u00f0 skal eigi framar \u00ed \u00fe\u00e9r heyrast."} {"fo": "Og lj\u00f3s av lampu skal ikki longur l\u00fdsa \u00ed t\u00e6r, og m\u00e1l \u00e1 br\u00fa\u00f0g\u00f3mi og br\u00fa\u00f0ur skal ikki longur hoyrast \u00ed t\u00e6r; t\u00ed at keypmenn t\u00ednir v\u00f3ru h\u00f8vdingar jar\u00f0arinnar, av t\u00ed at \u00f8ll f\u00f3lkasl\u00f8g v\u00f3r\u00f0u villleidd av t\u00f8lan t\u00edni.", "is": "Lampalj\u00f3s skal eigi framar \u00ed \u00fe\u00e9r l\u00fdsa og raust br\u00fa\u00f0guma og br\u00fa\u00f0ar skal eigi framar heyrast \u00ed \u00fe\u00e9r. Kaupmenn \u00fe\u00ednir voru h\u00f6f\u00f0ingjar jar\u00f0arinnar, af \u00fev\u00ed a\u00f0 allar \u00fej\u00f3\u00f0ir leiddust \u00ed villu af t\u00f6frum \u00fe\u00ednum."} {"fo": "Og henni er givi\u00f0 at lata seg \u00ed d\u00fdrt, sk\u00ednandi reint l\u00edn, t\u00ed at hitt d\u00fdra l\u00edni\u00f0 er r\u00e6ttfer\u00f0arverk teirra heilagu.\u00bb", "is": "Henni var fengi\u00f0 sk\u00ednandi og hreint l\u00edn til a\u00f0 skr\u00fd\u00f0ast \u00ed. L\u00edni\u00f0 er r\u00e9ttl\u00e6tisverk heilagra.\""} {"fo": "Og eg s\u00e1 himmalin opna\u00f0an, og s\u00ed: hv\u00edtur hestur. Og tann, sum \u00e1 honum sat, eitur \u00abtr\u00fagvur og sannor\u00f0a\u00f0ur\u00bb, og hann d\u00f8mir og str\u00ed\u00f0ir vi\u00f0 r\u00e6ttv\u00edsi.", "is": "\u00de\u00e1 s\u00e1 \u00e9g himininn opinn, og sj\u00e1: Hv\u00edtur hestur. S\u00e1, sem \u00e1 honum sat, heitir Tr\u00far og Sannur, hann d\u00e6mir og berst me\u00f0 r\u00e9ttv\u00edsi."} {"fo": "Men eygu hansara eru eldslogi, og \u00e1 h\u00f8vdi hansara eru mangar kr\u00fanur; og hann hevur navn skriva\u00f0, sum eingin kennir, uttan hann sj\u00e1lvur.", "is": "Augu hans eru sem eldslogi og \u00e1 h\u00f6f\u00f0i hans eru m\u00f6rg ennisdj\u00e1sn. Og hann ber nafn rita\u00f0, sem enginn \u00feekkir nema hann sj\u00e1lfur."} {"fo": "Og herli\u00f0ini \u00e1 himni fylgdu honum \u00e1 hv\u00edtum hestum, kl\u00e6dd \u00ed d\u00fdrum, hv\u00edtum og reinum l\u00edni.", "is": "Og hersveitirnar, sem \u00e1 himni eru, fylgdu honum \u00e1 hv\u00edtum hestum, kl\u00e6ddar hv\u00edtu og hreinu l\u00edni."} {"fo": "Og eg s\u00e1 dj\u00f3ri\u00f0 og kongar jar\u00f0arinnar og herli\u00f0 teirra savna\u00f0 saman til at f\u00f8ra kr\u00edggj m\u00f3ti honum, sum \u00e1 hestinum sat, og m\u00f3ti herli\u00f0i hansara.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 d\u00fdri\u00f0 og konunga jar\u00f0arinnar og hersveitir \u00feeirra safna\u00f0ar saman til a\u00f0 heyja str\u00ed\u00f0 vi\u00f0 \u00feann, sem \u00e1 hestinum sat, og vi\u00f0 herli\u00f0 hans."} {"fo": "Og dj\u00f3ri\u00f0 var\u00f0 tiki\u00f0, og saman vi\u00f0 t\u00ed svikaprofeturin, sum gj\u00f8rt hev\u00f0i tekinini fyri eygunum \u00e1 t\u00ed, sum hann hev\u00f0i villleitt teir vi\u00f0, sum h\u00f8vdu tiki\u00f0 vi\u00f0 merki dj\u00f3rsins, og teir, sum h\u00f8vdu tilbi\u00f0i\u00f0 mynd tess. Tey b\u00e6\u00f0i v\u00f3r\u00f0u kasta\u00f0 livandi \u00ed eldsj\u00f3gvin, sum logar av sv\u00e1vuli.", "is": "Og d\u00fdri\u00f0 var handteki\u00f0 og \u00e1samt \u00fev\u00ed falssp\u00e1ma\u00f0urinn, sem t\u00e1knin gj\u00f6r\u00f0i \u00ed augs\u00fdn \u00feess, en me\u00f0 \u00feeim leiddi hann afvega \u00fe\u00e1, sem teki\u00f0 h\u00f6f\u00f0u vi\u00f0 merki d\u00fdrsins, og \u00fe\u00e1, sem tilbe\u00f0i\u00f0 h\u00f6f\u00f0u l\u00edkneski \u00feess. B\u00e1\u00f0um \u00feeim var kasta\u00f0 lifandi \u00ed eldsd\u00edki\u00f0, sem logar af brennisteini."} {"fo": "Og eg s\u00e1 eingil st\u00edga ni\u00f0ur av himni, og hann hev\u00f0i lykil avgrundarinnar og st\u00f3ra leinkju \u00ed hondini.", "is": "N\u00fa s\u00e1 \u00e9g engil st\u00edga ni\u00f0ur af himni. Hann h\u00e9lt \u00e1 lykli undirdj\u00fapsins og st\u00f3rum fj\u00f6tri \u00ed hendi s\u00e9r."} {"fo": "Og hann t\u00f3k drekan, hin gamla ormin sum er djevulin og S\u00e1tan, og bant hann fyri t\u00fasund \u00e1r,", "is": "Og hann t\u00f3k drekann, \u00feann gamla h\u00f6ggorm, sem er dj\u00f6full og Satan, og batt hann um \u00fe\u00fasund \u00e1r."} {"fo": "og kasta\u00f0i hann \u00ed avgrundina og l\u00e6sti fyri honum og setti innsigli yvir honum, so at hann ikki longur skuldi villlei\u00f0a f\u00f3lkasl\u00f8gini, inntil hini t\u00fasund \u00e1rini v\u00f3ru li\u00f0in. Eftir ta\u00f0 eigur hann at ver\u00f0a loystur eina stutta t\u00ed\u00f0.", "is": "Hann kasta\u00f0i honum \u00ed undirdj\u00fapi\u00f0 og l\u00e6sti og setti innsigli yfir, svo a\u00f0 hann leiddi ekki framar \u00fej\u00f3\u00f0irnar afvega, allt til \u00feess er fullnu\u00f0ust \u00fe\u00fasund \u00e1rin. Eftir \u00fea\u00f0 \u00e1 hann a\u00f0 vera leystur um stuttan t\u00edma."} {"fo": "S\u00e6lur og heilagur er tann, sum hevur lut \u00ed fyrru uppreisnini; yvir teimum hevur hin annar dey\u00f0in ikki vald, men teir skulu vera prestar Gu\u00f0s og Krists, og teir skulu r\u00e1\u00f0a saman vi\u00f0 honum t\u00fasund \u00e1r.", "is": "S\u00e6ll og heilagur er s\u00e1, sem \u00e1 hlut \u00ed fyrri upprisunni. Yfir \u00feeim hefur hinn annar dau\u00f0i ekki vald, heldur munu \u00feeir vera prestar Gu\u00f0s og Krists og \u00feeir munu r\u00edkja me\u00f0 honum um \u00fe\u00fasund \u00e1r."} {"fo": "Og t\u00e1 i\u00f0 hesi t\u00fasund \u00e1rini eru li\u00f0in, skal S\u00e1tan ver\u00f0a loystur \u00far fongsli s\u00ednum.", "is": "\u00deegar \u00fe\u00fasund \u00e1rin eru li\u00f0in, mun Satan ver\u00f0a leystur \u00far fangelsi s\u00ednu."} {"fo": "Og hann skal ganga \u00fat til at villa f\u00f3lkasl\u00f8gini, tey sum eru \u00e1 hinum f\u00fdra hornunum \u00e1 j\u00f8r\u00f0ini, Gog og M\u00e1gog, og savna tey saman til bardaga, og tali\u00f0 \u00e1 teimum er sum havsins sandur.", "is": "Og hann mun \u00fat ganga til a\u00f0 lei\u00f0a \u00fej\u00f3\u00f0irnar afvega, \u00fe\u00e6r sem eru \u00e1 fj\u00f3rum skautum jar\u00f0arinnar, G\u00f3g og Mag\u00f3g, og safna \u00feeim saman til str\u00ed\u00f0s, og tala \u00feeirra er sem sandur sj\u00e1varins."} {"fo": "Og djevulin, sum vilti teir, var\u00f0 kasta\u00f0ur \u00ed eld- og sv\u00e1vulsj\u00f3gvin, har sum b\u00e6\u00f0i dj\u00f3ri\u00f0 og svikaprofeturin v\u00f3ru; og tey skulu ver\u00f0a p\u00ednd dag og n\u00e1tt um aldur og allar \u00e6vir.", "is": "Og dj\u00f6flinum, sem lei\u00f0ir \u00fe\u00e1 afvega, var kasta\u00f0 \u00ed d\u00edki\u00f0 elds og brennisteins, \u00fear sem b\u00e6\u00f0i d\u00fdri\u00f0 er og falssp\u00e1ma\u00f0urinn. Og \u00feeir munu kvaldir ver\u00f0a dag og n\u00f3tt um aldir alda."} {"fo": "Og eg s\u00e1 st\u00f3rt, hv\u00edtt h\u00e1s\u00e6ti og tann, sum \u00ed t\u00ed sat; fyri \u00e1sj\u00f3n hansara hvarv j\u00f8r\u00f0in og himmalin, og sta\u00f0ur var ikki at finna fyri teimum.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 miki\u00f0 hv\u00edtt h\u00e1s\u00e6ti og \u00feann, sem \u00ed \u00fev\u00ed sat. Og fyrir \u00e1sj\u00f3nu hans hvarf himinn og j\u00f6r\u00f0 og \u00feeirra s\u00e1 engan sta\u00f0."} {"fo": "Og eg s\u00e1 teir dey\u00f0u, st\u00f3rar og sm\u00e1ar, standa framman fyri h\u00e1s\u00e6tinum, og b\u00f8kur v\u00f3r\u00f0u latnar upp; og onnur b\u00f3k var\u00f0 latin upp, og ta\u00f0 er l\u00edvsins b\u00f3k, og hinir dey\u00f0u v\u00f3r\u00f0u d\u00f8mdir eftir t\u00ed, sum skriva\u00f0 var \u00ed b\u00f3kunum, samsvarandi gerningum teirra.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 \u00fe\u00e1 dau\u00f0u, st\u00f3ra og sm\u00e1a, standa frammi fyrir h\u00e1s\u00e6tinu, og b\u00f3kum var loki\u00f0 upp. Og annarri b\u00f3k var loki\u00f0 upp og \u00fea\u00f0 er l\u00edfsins b\u00f3k. Og hinir dau\u00f0u voru d\u00e6mdir, eftir \u00fev\u00ed sem rita\u00f0 var \u00ed b\u00f3kunum, samkv\u00e6mt verkum \u00feeirra."} {"fo": "Og havi\u00f0 gav fr\u00e1 s\u00e6r teir dey\u00f0u, sum \u00ed t\u00ed v\u00f3ru, og dey\u00f0in og helheimurin g\u00f3vu fr\u00e1 s\u00e6r teir dey\u00f0u, sum \u00ed teimum v\u00f3ru, og teir v\u00f3r\u00f0u d\u00f8mdir ein og hv\u00f8r samsvarandi gerningum s\u00ednum.", "is": "Og hafi\u00f0 skila\u00f0i hinum dau\u00f0u, \u00feeim sem \u00ed \u00fev\u00ed voru, og dau\u00f0inn og Hel skilu\u00f0u \u00feeim dau\u00f0u, sem \u00ed \u00feeim voru, og s\u00e9rhver var d\u00e6mdur eftir verkum s\u00ednum."} {"fo": "Og dey\u00f0in og helheimurin v\u00f3r\u00f0u kasta\u00f0ir \u00ed eldsj\u00f3gvin; hetta er hin annar dey\u00f0in, eldsj\u00f3gvurin.", "is": "Og dau\u00f0anum og Helju var kasta\u00f0 \u00ed eldsd\u00edki\u00f0. \u00deetta er hinn annar dau\u00f0i, eldsd\u00edki\u00f0."} {"fo": "Og um einhv\u00f8r ikki fanst skriva\u00f0ur \u00ed l\u00edvsins b\u00f3k, var\u00f0 hann kasta\u00f0ur \u00ed eldsj\u00f3gvin.", "is": "Og ef einhver fannst ekki skr\u00e1\u00f0ur \u00ed l\u00edfsins b\u00f3k, var honum kasta\u00f0 \u00ed eldsd\u00edki\u00f0."} {"fo": "Og eg s\u00e1 n\u00fdggjan himmal og n\u00fdggja j\u00f8r\u00f0, t\u00ed at hin fyrri himmalin og hin fyrra j\u00f8r\u00f0in v\u00f3ru horvin, og havi\u00f0 var ikki longur til.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 n\u00fdjan himin og n\u00fdja j\u00f6r\u00f0, \u00fev\u00ed a\u00f0 hinn fyrri himinn og hin fyrri j\u00f6r\u00f0 voru horfin og hafi\u00f0 er ekki framar til."} {"fo": "Og eg s\u00e1 sta\u00f0in heilaga, hitt n\u00fdggja Jer\u00fasalem, st\u00edga ni\u00f0ur av himni fr\u00e1 Gu\u00f0i, b\u00fanan sum br\u00fa\u00f0ur, i\u00f0 er skr\u00fddd fyri manni s\u00ednum.", "is": "Og \u00e9g s\u00e1 borgina helgu, n\u00fdja Jer\u00fasalem, st\u00edga ni\u00f0ur af himni fr\u00e1 Gu\u00f0i, b\u00fana sem br\u00fa\u00f0i, er skartar fyrir manni s\u00ednum."} {"fo": "Tann, sum sigrar, skal arva hetta, og eg skal vera Gu\u00f0 hansara, og hann skal vera sonur m\u00edn.", "is": "S\u00e1 er sigrar mun erfa \u00feetta, og \u00e9g mun vera hans Gu\u00f0 og hann mun vera minn sonur."} {"fo": "Og hann flutti meg \u00ed anda ni\u00f0an \u00e1 st\u00f3rt og h\u00f8gt fjall, og hann v\u00edsti m\u00e6r sta\u00f0in heilaga, Jer\u00fasalem, sum steig ni\u00f0ur av himni fr\u00e1 Gu\u00f0i,", "is": "Og hann flutti mig \u00ed anda upp \u00e1 miki\u00f0 og h\u00e1tt fjall og s\u00fdndi m\u00e9r borgina helgu, Jer\u00fasalem, sem ni\u00f0ur steig af himni fr\u00e1 Gu\u00f0i."} {"fo": "og hev\u00f0i d\u00fdrd Gu\u00f0s; lj\u00f3mi hansara var l\u00edkur d\u00fdrasta steini, sum krystalsk\u00e6rur jaspissteinur.", "is": "H\u00fan haf\u00f0i d\u00fdr\u00f0 Gu\u00f0s. Lj\u00f3mi hennar var l\u00edkur d\u00fdrasta steini, sem jaspissteinn kristalsk\u00e6r."} {"fo": "Hann hev\u00f0i st\u00f3ran og h\u00f8gan m\u00far, og hev\u00f0i t\u00f3lv portur, og vi\u00f0 portrini t\u00f3lv einglar, og n\u00f8vn skriva\u00f0 \u00e1, sum eru n\u00f8vnini \u00e1 hinum t\u00f3lv \u00e6ttargreinum \u00cdsraelssona:", "is": "H\u00fan haf\u00f0i mikinn og h\u00e1an m\u00far og t\u00f3lf hli\u00f0 og vi\u00f0 hli\u00f0in st\u00f3\u00f0u t\u00f3lf englar og n\u00f6fn \u00feeirra t\u00f3lf kynkv\u00edsla \u00cdsraelssona voru ritu\u00f0 \u00e1 hli\u00f0in t\u00f3lf."} {"fo": "m\u00f3ti eystri tr\u00fd portur, og m\u00f3ti nor\u00f0ri tr\u00fd portur, og m\u00f3ti su\u00f0ri tr\u00fd portur, og m\u00f3ti vestri tr\u00fd portur.", "is": "M\u00f3ti austri voru \u00ferj\u00fa hli\u00f0, m\u00f3ti nor\u00f0ri \u00ferj\u00fa hli\u00f0, m\u00f3ti su\u00f0ri \u00ferj\u00fa hli\u00f0 og m\u00f3ti vestri \u00ferj\u00fa hli\u00f0."} {"fo": "Og m\u00farurin um sta\u00f0in hev\u00f0i t\u00f3lv grundarsteinar, og \u00e1 teimum t\u00f3lv n\u00f8vn teirra t\u00f3lv \u00e1postla lambsins.", "is": "Og m\u00far borgarinnar haf\u00f0i t\u00f3lf undirst\u00f6\u00f0usteina og \u00e1 \u00feeim n\u00f6fn hinna t\u00f3lf postula lambsins."} {"fo": "Og hann m\u00e1ldi m\u00farin um hann, hundra\u00f0 og f\u00fdrati og f\u00fdra alin, eftir mannam\u00e1ti, sum er einglam\u00e1t.", "is": "Og hann m\u00e6ldi m\u00far hennar, hundra\u00f0 fj\u00f6rut\u00edu og fj\u00f3rar \u00e1lnir, eftir kvar\u00f0a manns, sem er einnig m\u00e1l engils."} {"fo": "Og tilfari\u00f0 \u00ed m\u00farinum um hann var jaspis, og sta\u00f0urin var reint gull, sum l\u00edkna\u00f0i sk\u00e6rum glari.", "is": "M\u00far hennar var bygg\u00f0ur af jaspis og borgin af sk\u00edra gulli sem sk\u00e6rt gler v\u00e6ri."} {"fo": "fimti sardonyks, s\u00e6tti sardis, sjeyndi kr\u00fdsolit, \u00e1ttandi beryll, n\u00edggjundi topas, t\u00edggjundi kr\u00fdsopras, ellivti h\u00fdasint, t\u00f3lvti amet\u00fdst.", "is": "fimmti sard\u00f3nyx, sj\u00f6tti sardis, sj\u00f6undi kr\u00fds\u00f3l\u00edt, \u00e1ttundi beryll, n\u00edundi t\u00f3pas, t\u00edundi kr\u00fds\u00f3pras, ellefti h\u00fdasint, t\u00f3lfti amet\u00fdst."} {"fo": "Og hini t\u00f3lv portrini v\u00f3ru t\u00f3lv perlur, og hv\u00f8rt portri\u00f0 fyri seg var \u00far einari perlu; og g\u00f8tan \u00ed sta\u00f0inum var reint gull, sum skyggi\u00f0 glar.", "is": "Og hli\u00f0in t\u00f3lf voru t\u00f3lf perlur, og hvert hli\u00f0 \u00far einni perlu. Og str\u00e6ti borgarinnar var af sk\u00edru gulli sem gagns\u00e6tt gler."} {"fo": "Og tempul s\u00e1 eg ikki \u00ed honum; t\u00ed at Harrin Gu\u00f0 hin alvaldi, er tempul hansara, og lambi\u00f0.", "is": "Og musteri s\u00e1 \u00e9g ekki \u00ed henni, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0, hinn alvaldi, er musteri hennar og lambi\u00f0."} {"fo": "Og sta\u00f0inum t\u00f8rvar heldur ikki s\u00f3l ella m\u00e1na til at l\u00fdsa hj\u00e1 s\u00e6r; t\u00ed at d\u00fdrd Gu\u00f0s sk\u00ednur \u00e1 hann, og lambi\u00f0 er lampa hansara.", "is": "Og borgin \u00fearf ekki heldur s\u00f3lar vi\u00f0 e\u00f0a tungls til a\u00f0 l\u00fdsa s\u00e9r, \u00fev\u00ed a\u00f0 d\u00fdr\u00f0 Gu\u00f0s sk\u00edn \u00e1 hana og lambi\u00f0 er lampi hennar."} {"fo": "Og f\u00f3lkasl\u00f8gini skulu ganga \u00ed lj\u00f3si hansara, og kongar jar\u00f0arinnar bera d\u00fdrd s\u00edna til hansara.", "is": "Og \u00fej\u00f3\u00f0irnar munu ganga \u00ed lj\u00f3si hennar og konungar jar\u00f0arinnar f\u00e6ra henni d\u00fdr\u00f0 s\u00edna."} {"fo": "Og portur hansara skulu onga t\u00ed\u00f0 ver\u00f0a latin aftur um dagin, t\u00ed at n\u00e1tt skal ikki ver\u00f0a har.", "is": "Og hli\u00f0um hennar ver\u00f0ur aldrei loka\u00f0 um daga - \u00fev\u00ed a\u00f0 n\u00f3tt ver\u00f0ur \u00fear ekki."} {"fo": "Og menn skulu bera d\u00fdrd og \u00e6ru f\u00f3lkaslaganna til hansara.", "is": "Og menn munu f\u00e6ra henni d\u00fdr\u00f0 og vegsemd \u00fej\u00f3\u00f0anna."} {"fo": "Og hann v\u00edsti m\u00e6r \u00e1 vi\u00f0 l\u00edvsins vatni, sk\u00ednandi sum krystal, og hon rann fr\u00e1 h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og lambsins.", "is": "Og hann s\u00fdndi m\u00e9r m\u00f3\u00f0u l\u00edfsvatnsins, sk\u00ednandi sem kristall. H\u00fan rann fr\u00e1 h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og lambsins."} {"fo": "Mitt \u00e1 g\u00f8tuni \u00ed sta\u00f0inum og hv\u00f8rjumegin \u00e1nna var l\u00edvsins tr\u00e6, sum bar t\u00f3lv fer\u00f0ir \u00e1v\u00f8kst og hv\u00f8nn m\u00e1na\u00f0 gav \u00e1v\u00f8kst s\u00edn; og bl\u00f8\u00f0ini \u00e1 tr\u00e6inum v\u00f3ru til lekid\u00f3ms hj\u00e1 f\u00f3lkasl\u00f8gunum.", "is": "\u00c1 mi\u00f0ju str\u00e6ti borgarinnar, beggja vegna m\u00f3\u00f0unnar, var l\u00edfsins tr\u00e9, sem ber t\u00f3lf sinnum \u00e1v\u00f6xt. \u00c1 m\u00e1nu\u00f0i hverjum gefur \u00fea\u00f0 \u00e1v\u00f6xt sinn, og bl\u00f6\u00f0 tr\u00e9sins eru til l\u00e6kningar \u00fej\u00f3\u00f0unum."} {"fo": "Og eingin bannseting skal longur vera til, og h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og lambsins skal vera \u00ed honum, og t\u00e6narar hansara skulu t\u00e6na honum.", "is": "Og engin b\u00f6lvun mun framar til vera. Og h\u00e1s\u00e6ti Gu\u00f0s og lambsins mun \u00ed borginni vera og \u00fej\u00f3nar hans munu honum \u00fej\u00f3na."} {"fo": "Og teir skulu s\u00edggja \u00e1sj\u00f3n hansara, og navn hansara skal vera \u00e1 ennum teirra.", "is": "\u00deeir munu sj\u00e1 \u00e1sj\u00f3nu hans og nafn hans mun vera \u00e1 ennum \u00feeirra."} {"fo": "Og n\u00e1tt skal ikki longur vera til, og teimum t\u00f8rvar ikki lampulj\u00f3s ella s\u00f3larlj\u00f3s, t\u00ed at Harrin Gu\u00f0 sk\u00ednur \u00e1 teir, og teir skulu r\u00e1\u00f0a um aldur og allar \u00e6vir.", "is": "Og n\u00f3tt mun ekki framar til vera og \u00feeir \u00feurfa ekki lampalj\u00f3s n\u00e9 s\u00f3larlj\u00f3s, \u00fev\u00ed a\u00f0 Drottinn Gu\u00f0 sk\u00edn \u00e1 \u00fe\u00e1 og \u00feeir munu r\u00edkja um aldir alda."} {"fo": "Og eg, J\u00f3hannes, eri tann, sum s\u00e1 og hoyrdi hetta. Og t\u00e1 i\u00f0 eg hev\u00f0i hoyrt og s\u00e6\u00f0 ta\u00f0, fell eg ni\u00f0ur til at tilbi\u00f0ja fyri f\u00f3tum eingilsins, sum s\u00fdndi m\u00e6r hetta.", "is": "Og \u00e9g, J\u00f3hannes, er s\u00e1 sem heyr\u00f0i og s\u00e1 \u00feetta. Og er \u00e9g haf\u00f0i heyrt \u00fea\u00f0 og s\u00e9\u00f0, f\u00e9ll \u00e9g ni\u00f0ur til a\u00f0 tilbi\u00f0ja fyrir f\u00f3tum engilsins, sem s\u00fdndi m\u00e9r \u00feetta."} {"fo": "Eg eri Alfa og Omega, hin fyrsti og hin s\u00ed\u00f0sti, upphavi\u00f0 og endin.", "is": "\u00c9g er Alfa og \u00d3mega, hinn fyrsti og hinn s\u00ed\u00f0asti, upphafi\u00f0 og endirinn."} {"fo": "S\u00e6lir eru teir, sum tv\u00e1a skikkjur s\u00ednar, so at teir mega f\u00e1a atgongd at l\u00edvsins tr\u00e6i og mega ganga inn um portrini inn \u00ed sta\u00f0in.", "is": "S\u00e6lir eru \u00feeir, sem \u00fevo skikkjur s\u00ednar. \u00deeir f\u00e1 a\u00f0gang a\u00f0 l\u00edfsins tr\u00e9 og mega ganga um hli\u00f0in inn \u00ed borgina."} {"fo": "Fyri uttan eru hundarnir og gandakallarnir og horkallarnir og manndr\u00e1pararnir og skur\u00f0gudad\u00fdrkararnir og hv\u00f8r tann, sum elskar og fer vi\u00f0 lygn.", "is": "\u00dati gista hundarnir og t\u00f6framennirnir og frillul\u00edfismennirnir og manndr\u00e1pararnir og skur\u00f0go\u00f0ad\u00fdrkendurnir og hver sem elskar og i\u00f0kar lygi."} {"fo": "Eg vitni fyri einum og hv\u00f8rjum, sum hoyrir or\u00f0 profetad\u00f3msins \u00ed hesi b\u00f3k: leggur nakar naka\u00f0 aftur at teimum, t\u00e1 skal Gu\u00f0 leggja \u00e1 hann t\u00e6r pl\u00e1gur, sum skriva\u00f0 er um \u00ed hesi b\u00f3k.", "is": "\u00c9g votta fyrir hverjum \u00feeim manni, sem heyrir sp\u00e1d\u00f3msor\u00f0 \u00feessarar b\u00f3kar, a\u00f0 leggi nokkur vi\u00f0 \u00feau, mun Gu\u00f0 \u00e1 hann leggja \u00fe\u00e6r pl\u00e1gur, sem um er rita\u00f0 \u00ed \u00feessari b\u00f3k."} {"fo": "Og tekur nakar naka\u00f0 burtur av or\u00f0unum \u00ed hesi profetad\u00f3msb\u00f3k, t\u00e1 skal Gu\u00f0 taka lut hansara burtur fr\u00e1 l\u00edvsins tr\u00e6i og fr\u00e1 hinum heilaga sta\u00f0i, sum skriva\u00f0 er um \u00ed hesi b\u00f3k.", "is": "Og taki nokkur burt nokku\u00f0 af or\u00f0um sp\u00e1d\u00f3msb\u00f3kar \u00feessarar, \u00fe\u00e1 mun Gu\u00f0 burt taka hlut hans \u00ed tr\u00e9 l\u00edfsins og \u00ed borginni helgu, sem um er rita\u00f0 \u00ed \u00feessari b\u00f3k."} {"fo": "N\u00e1\u00f0i Harrans Jesu veri vi\u00f0 \u00f8llum!", "is": "N\u00e1\u00f0in Drottins Jes\u00fa s\u00e9 me\u00f0 \u00f6llum."} {"fo": "Til songmeistarans; av Kora sonum, til alamot; ein s\u00e1lmur.", "is": "Til s\u00f6ngstj\u00f3rans. Eftir K\u00f3ra\u00edta. Fyrir kvenraddir. Lj\u00f3\u00f0. Gu\u00f0 er oss h\u00e6li og styrkur, \u00f6rugg hj\u00e1lp \u00ed nau\u00f0um."} {"fo": "Tann sta\u00f0, i\u00f0 hann hevur grunda\u00f0 \u00e1 teimum heilagu fj\u00f8llum,", "is": "K\u00f3ra\u00edta-s\u00e1lmur. Lj\u00f3\u00f0."}