Title: Suriname Rechtsinstituut

URL: https://www.sris.sr/wp-content/uploads/2022/07/Leann-Prins-AFSTUDEERTHESIS-2022.pdf

Content:
ANTON DE KOM UNIVERSITEIT VAN SURINAME
Faculteit der Juridische Wetenschappen

EEN TOETSING VAN DE SURINAAMSE AUTEURSWET
AAN DE MINIMUMSTANDAARDEN VAN HET TRIPSVERDRAG
De bescherming van auteursrechten in Suriname

Thesis ter verkrijging van de graad van Bachelor of Laws (LLB)

Bacheloropleiding Rechten
Leann Prins
Begeleider: Mr. N. Rostam
Paramaribo, mei 2022

Inhoudsopgave
Voorwoord
Lijst van afkortingen
Inleiding ......................................................................................................................................... 6
1. Het TRIPS-verdrag ................................................................................................................... 9
1.1 Inleiding ................................................................................................................................ 9
1.2 De minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag inzake auteursrechten ............................. 9
1.2.1 Inhoud van de bescherming .......................................................................................... 10
1.2.2 Auteursrechtelijk beschermde werken.......................................................................... 12
1.2.3 Duur van de bescherming ............................................................................................. 13
1.2.4 Beperkingen van het auteursrecht................................................................................. 13
1.2.5 Handhaving van het auteursrecht ................................................................................. 14
1.3 Enkele specifieke bepalingen in het TRIPS-verdrag met betrekking tot
ontwikkelingslanden.................................................................................................................. 16
2. Wet auteursrecht 1913 ............................................................................................................ 17
2.1 Inleiding .............................................................................................................................. 17
2.2 Auteursrechtelijk beschermde werken ................................................................................ 17
2.3 Inhoud van het auteursrecht ................................................................................................ 18
2.3.1 Exploitatierechten of vermogensrechten ...................................................................... 18
2.3.2 Persoonlijkheidsrechten of morele rechten................................................................... 19
2.4 Beperkingen van het auteursrecht ....................................................................................... 20
2.5 Handhaving van het auteursrecht ........................................................................................ 21
2.6 Duur van het auteursrecht ................................................................................................... 22
3. Toetsing van de Wet auteursrecht 1913 aan de minimumstandaarden van het TRIPSverdrag inzake auteursrechten .................................................................................................. 23
3.1 Inleiding .............................................................................................................................. 23
3.2 Toetsing minimumstandaarden inzake auteursrechtelijk beschermde werken ................... 23
3.3 Toetsing minimumstandaarden inzake inhoud van het auteursrecht .................................. 24
3.3.1 Exploitatierechten of vermogensrechten ...................................................................... 24

3.3.2 Persoonlijkheidsrechten of morele rechten................................................................... 26
3.4 Toetsing minimumstandaarden inzake duur van de bescherming ...................................... 27
3.5 Toetsing minimumstandaarden inzake beperkingen van het auteursrecht .......................... 29
3.6 Toetsing minimumstandaarden inzake handhaving van het auteursrecht ........................... 31
Conclusie ...................................................................................................................................... 34
Aanbevelingen ............................................................................................................................. 36
Bronvermelding........................................................................................................................... 37

Voorwoord
Deze afstudeerthesis is geschreven ter afsluiting van de Bacheloropleiding in de Rechtswetenschap
en ter verkrijging van de titel Bachelor of Laws aan de Anton de Kom Universiteit van Suriname.
Mijn belangstelling gaat uit naar het vakgebied Privaatrecht omdat dit mij vanaf het begin van
mijn studie heeft geboeid. Daarom heb ik gekozen voor het onderwerp ‘auteursrechtelijke
bescherming in Suriname.’ Het schrijven van deze thesis is een leerrijke ervaring geweest die mij
in staat stelde meer te weten te komen omtrent dit onderwerp.

Op de eerste plaats gaat een woord van dank uit naar God, de Almachtige Vader, zonder wiens
kracht en wijsheid ik het nooit had gekund. Daarnaast dank ik mijn ouders, die mij de mogelijkheid
hebben gegeven om verder te studeren. Ook een dankwoord gaat naar mijn familie, vrienden en
kennissen voor de nodige ondersteuning. Tot slot bedank ik mijn begeleidster, Mr. N. Rostam, die
ik bereid heb gevonden mij te willen begeleiden naar dit succes. Daarnaast bedank ik, Mr. A.
Joella.

Voor u ligt mijn afstudeerthesis, een resultaat van maandenlang hard werken. Ik hoop dat het
resultaat van mijn werk zichtbaar mag zijn en dat het u bekoort.

Prins, Leann
Paramaribo, mei 2022

Lijst van afkortingen

TRIPS-verdrag

Agreement of Trade-Related Aspects on Intellectual Property Rights

WIPO

World Intellectual Property Organization

BC

Berner Conventie

GATT

General Agreement on Tariffs and Trade

WTO

Wereldhandelsorganisatie

Inleiding
De mens is een creatief en creërend wezen. Mensen denken bij creativiteit vaak aan een
kunstacademie of een conservatorium. Maar de menselijke scheppingsdrift komt op allerlei
gebieden en in het bijzonder in het bedrijfsleven tot uiting. Mensen bedenken allerlei methoden en
technieken voor de industrie, ontwikkelen nieuwe voortbrengselen met speciale eigenschappen en
verzinnen aantrekkelijke namen voor hun ondernemingen. Als iemand een werk heeft gecreëerd,
is het niet de bedoeling dat iemand anders het zomaar gaat gebruiken. Daarom heeft de wetgever
het auteursrecht in het leven geroepen. Het auteursrecht biedt de maker wettelijke bescherming
voor de integriteit van zijn creatieve, geestelijke schepping. 1 In Suriname is het auteursrecht
geregeld in de Wet auteursrecht 1913.2 In artikel 1 van de Wet auteursrecht 1913 wordt het
auteursrecht als volgt omschreven:
Het auteursrecht is het uitsluitend recht van de maker van een werk van letterkunde, wetenschap
of kunst, of van diens rechtverkrijgenden, om dit openbaar te maken en te verveelvoudigen,
behoudens de beperkingen, bij wet gesteld.
Krachtens art. 2 lid 2 Wet auteursrecht 1913 wordt het auteursrecht beschouwd als een roerende
zaak; het is vatbaar voor overdracht (akte) en gaat over bij erfopvolging. 3 Het auteursrecht is een
intellectueel eigendomsrecht. Intellectueel eigendom wordt onderverdeeld in twee categorieën:
industriële eigendom en auteursrecht en naburige rechten. Industrieel eigendom omvat
handelsmerken, handelsnamen, octrooien, industriële ontwerpen en geografische aanduidingen.
Het auteursrecht omvat literair werk, films, muziek en architectonische ontwerpen. De naburige
rechten zijn aanverwant aan de auteursrechten.4 Ook op internationaal niveau zijn er standaarden
geformuleerd die de bescherming van intellectueel eigendomsrechten rechtvaardigen. Volgens de
Wereldhandelsorganisatie (hierna:WTO) zijn intellectuele eigendomsrechten wettelijke rechten
die aan de maker worden gegeven om zijn creatie gedurende een bepaalde periode te beschermen.5

1

Mulder, Van der Kooij en Visser 2007, p. 8-9.
Wet van 22 maart 1913, houdende nieuwe regeling van het auteursrecht G.B. 1913 no. 15.
3
Art. 1 in samenhang met art. 2 lid 2 Wet auteursrecht 1913.
4
World Intellectual Property Organization. ‘Understanding copyright and related rights 2016’,p.3-4,
<https://www.wipo.int/edocs/pubdocs/en/wipo_pub_909_2016.pdf> geraadpleegd op 26 april 2022.
5
World Trade Organization.’ what are intellectual property rights ?’ beschikbaar via
<https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel1_e.htm> geraadpleegd op 15 juli 2021.
2

6

Op internationaal niveau is het auteursrecht geregeld in diverse verdragen. Eén van deze verdragen
is het TRIPS-verdrag (Agreement of Trade-Related Aspects on intellectual Property Rights). Het
TRIPS-verdrag verschaft een aantal minimumstandaarden om de bescherming van niet alleen
auteursrechten, maar ook van andere intellectuele eigendomsrechten te garanderen op wereldvlak.
Het TRIPS-verdrag maakt deel uit van de overeenkomst tot oprichting van de WTO.6 Suriname is
sinds 1 januari 1995 lid van de WTO.7 Art. 2 lid 2 WTO-oprichtingsverdrag bepaalt dat alle
multilaterale verdragen in een bijlage van dit verdrag bindend zijn voor alle WTO-leden.8 Het
TRIPS-verdrag is dus bindend voor Suriname en conform art. 1 lid 1 TRIPS-verdrag dienen de
aangesloten landen hun wetgeving aan te passen aan de verdragsbepalingen.9
Bij mij rijst evenwel de vraag in welke mate de huidige auteurswet van Suriname voldoet aan de
minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag inzake auteursrechten.
Op grond van het bovenstaande kom ik tot de volgende probleemstelling:
In hoeverre voldoet Suriname met de huidige auteurswet aan de minimumstandaarden van het
TRIPS-verdrag ?
Naar aanleiding van deze probleemstelling kunnen de volgende deelvragen worden gesteld:
1. Welke minimumstandaarden schrijft het TRIPS-verdrag voor inzake de bescherming van
auteursrechten?
2. Wat is geregeld in de Wet auteursrecht 1913?
3. Welke minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag inzake de bescherming van
auteursrechten zijn geïmplementeerd in de Wet auteursrecht 1913?
Methode van onderzoek:
De onderzoeksmethode, welke gehanteerd zal worden bij dit onderzoek is literatuur- en
rechtsbronnenonderzoek. Ter beantwoording van de hoofdvraag en deelvragen zijn verdragen,

6

Mulder, Van der Kooij en Visser 2007, p. 11 en annex WTO-oprichtingsverdrag.
Suriname and the WTO. Beschikbaar via:
<https://www.wto.org/english/thewto_e/countries_e/suriname_e.htm> geraadpleegd op 8 Mei 2021.
8
Art. 2 lid 2 WTO-oprichtingsverdrag.
9
Art. 1 lid 1 TRIPS-verdrag.
7

7

wetten, jurisprudentie, studieboeken, handboeken en overige relevante juridische documenten
bestudeerd. Kortom het verzamelen, lezen, bestuderen en analyseren van wetenschappelijk
literatuur en rechtsbronnen.
Wetenschappelijke relevantie
Wetenschappelijk gezien is dit onderzoek zeker relevant te noemen. Diverse auteurs hebben zich
over het onderwerp gebogen in de vorm van boeken, artikelen en rapporten. Dit onderzoek kan
dus gezien worden als een toevoeging aan de bestaande wetenschappelijke kennis, die er over het
onderwerp bestaat. Door het bespreken van de bescherming van auteursrechten in Suriname wordt
een bijdrage geleverd aan de verheldering en precisering van de inhoud van het auteursrecht.
Tevens kan dit onderzoek fungeren als een basis voor het verrichten van verder wetenschappelijk
onderzoek omtrent dit onderwerp.
Maatschappelijke relevantie
Naast wetenschappelijke relevantie, bevat het onderzoek ook maatschappelijke relevantie. Het
onderzoek verschaft inzicht in de bescherming van auteursrechten in Suriname. Beleidsmakers,
juristen, doctoren, ondernemers en docenten krijgen allen te maken met auteursrechten. Zij kunnen
door middel van dit onderzoek meer kennis verkrijgen over dit onderwerp.
Opbouw van de thesis
De thesis wordt opgesplitst in 3 hoofdstukken. In hoofdstuk 1 komt het TRIPS-verdrag aan de
orde, met name de minimumstandaarden inzake auteursrechten. Daarnaast wordt in hoofdstuk 2
de Wet auteursrecht 1913 behandeld, waaronder inhoud, beperkingen, handhaving en duur van het
auteursrecht. Tevens worden auteursrechtelijk beschermde werken behandeld. Vervolgens wordt
in hoofdstuk 3 nagegaan welke minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag inzake
auteursrechten in de Wet auteursrecht 1913 zijn ingevoerd. Tenslotte komen de conclusie en
aanbevelingen aan de orde.

8

1. Het TRIPS-verdrag
1.1 Inleiding
Het TRIPS-verdrag (Agreement of Trade-Related Aspects on intellectual Property Rights)
kwam tijdens de Uruguay-ronde van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en
handel (GATT)10 in 1994 tot stand. De totstandkoming van het TRIPS-verdrag was het gevolg
van lobbyactiviteiten van ontwikkelde landen om de internationale bescherming van
intellectuele eigendomsrechten te garanderen. Sommige wetenschappers beschouwen het
TRIPS-verdrag als het fundament van het internationale intellectuele eigendomsregime.11 Het
TRIPS-verdrag trad in werking op 1 januari 1995. Het verdrag bevat bepaalde
minimumstandaarden, die lidstaten in staat stellen om desgewenst een uitvoerige bescherming
van intellectuele eigendomsrechten te verschaffen. Het staat de lidstaten vrij om de gepaste
methode te bepalen voor de implementatie van de verdragsbepalingen binnen hun eigen
rechtsstelsel en praktijk.12

1.2 De minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag inzake auteursrechten
Het TRIPS-verdrag is vanwege haar omvang het meest uitgebreide internationaal instrument
inzake intellectuele eigendomsrechten. Conform art. 1 lid 2 TRIPS-verdrag worden de categorieën
intellectuele eigendom die worden genoemd in deel 2 , Titels 1 tot en met 7 van het TRIPS-verdrag
beschermd. Het TRIPS-verdrag stelt minimumstandaarden vast voor auteursrechten en naburige
rechten, inclusief computer programma’s en databanken, handelsmerken, geografische
aanduidingen, tekeningen en modellen van nijverheid, octrooien (patenten), ontwerpen voor
schakelpatronen van geïntegreerde schakelingen en bedrijfsgeheimen.13 De minimumstandaarden
die zijn opgenomen in het TRIPS-verdrag hebben zowel betrekking op de beschikbaarheid als de
handhaving van de intellectuele eigendomsrechten. De lidstaten mogen dus geen lager
10

De Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en Handel (GATT) was de eerste multilaterale
vrijhandelsovereenkomst.
11
Herman, Makerere law journal 2015, p.65-79, beschikbaar via: < https://ssrn.com/abstract=2774051>
geraadpleegd op 20 juni 2021.
12
‘trips : a more detailed overview of the trips agreement’, beschikbaar via:
<https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel2_e.htm> geraadpleegd op 20 juli 2021.
13
Art. 1 lid 2 TRIPS-verdrag en ‘trips : a more detailed overview of the trips agreement’, beschikbaar via:
<https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel2_e.htm> geraadpleegd op 20 juli 2021.

9

beschermingsniveau bieden voor de intellectuele eigendomsrechten die vallen onder het TRIPSverdrag. Anderzijds zijn WTO-leden niet verplicht om een extensieve bescherming voor de
intellectuele eigendomsrechten te bieden (art. 1 lid 1 TRIPS-verdrag).14
1.2.1 Inhoud van de bescherming
Suriname is op 16 november 1976 toegetreden tot de Berner Conventie (hierna: BC) en de
toetreding was op 23 februari 1977 van kracht.15 De Berner Conventie is geïncorporeerd in het
TRIPS-verdrag. De bescherming van auteursrechten en naburige rechten is geregeld in deel 2 Titel
1 van het TRIPS-verdrag. Op grond van art. 9 lid 1 TRIPS-verdrag zijn WTO-leden verplicht tot
naleving van artikel 1 tot en met 21 van de Berner Conventie, met uitzondering van de art. 6bis
Berner Conventie geregelde persoonlijkheidsrechten. Art. 9 lid 2 TRIPS-verdrag bepaalt dat het
auteursrecht alleen de vorm van uitdrukkingen van ideeën beschermd en geen procedures,
werkwijzen of wiskundige concepten.16 Het auteursrecht biedt aan de maker of rechthebbende
twee soorten rechten: exploitatierechten en persoonlijkheidsrechten. Exploitatierechten geven
auteursrechthebbenden

de

mogelijkheid

om

hun

werken

te

exploiteren.

De

persoonlijkheidsrechten stellen auteursrechthebbenden in staat om bepaalde acties te ondernemen
om hun werken te beschermen.17 Op grond van de Berner Conventie en het TRIPS-verdrag
genieten auteursrechthebbenden de volgende exploitatierechten:
1. Vertaalsrecht (art. 8 BC)
Dit recht houdt in dat auteurs van werken van letterkunde en kunst vertalingen van hun
werken mogen maken of daartoe toestemming mogen verlenen.18
2. Reproductierecht (art. 9 BC)
Dit recht biedt auteurs de mogelijkheid om controle uit te oefenen over de exploitatie van
hun werken. Om een reproductie te maken, zoals een kopie van een werk, is de
toestemming van de auteur vereist.19
3. Recht van mededeling aan het publiek (art. 11, art. 11bis en art. 11ter BC)

14

Correa 2000, p.2 en art. 1 lid 1 TRIPS-verdrag.
<https://copyrightindex.com/get-copyright-registration-Suriname/> geraadpleegd op 5 mei 2022.
16
Art. 9 TRIPS-verdrag.
17
World Intellectual Property Organization. ‘Understanding copyright and related rights 2016’,p.9,
<https://www.wipo.int/edocs/pubdocs/en/wipo_pub_909_2016.pdf> geraadpleegd op 12 juni 2021.
18
Art. 8 BC.
19
Art. 9 BC.
15

10

Om een werk te mogen mededelen aan het publiek is de toestemming van de auteur vereist.
Hieronder vallen live-uitvoeringen, zoals concerten, publieke voordracht van teksten,
mededelingen met behulp van technische middelen in het openbaar, zoals radio- en
televisie-uitzendingen.20
4. Bewerkingsrecht (art. 12 BC)
Dit recht geeft auteursrechthebbenden de bevoegdheid om toestemming te verlenen tot
bewerkingen, arrangementen en andere veranderingen van hun creaties.21
5. Volgrecht (art. 14ter BC)
Het doel van dit recht is om de auteursrechthebbende in de gelegenheid te stellen om
opbrengsten te ontvangen van de opeenvolgende verkoop van zijn beeldend werk. Het
volgrecht komt slechts toe aan makers van oorspronkelijke kunstwerken en schrijvers van
oorspronkelijke handschriften en componisten.22
6. Verhuurrecht (art. 11 TRIPS-verdrag)
Krachtens het TRIPS-verdrag dienen de aangesloten landen ten aanzien van
computerprogramma’s en cinematografische werken een exclusief verhuurrecht te
verlenen aan auteurs en hun rechtsopvolgers om de commerciële verhuur van hun werken
aan het publiek toe te staan of te verbieden. Met betrekking tot cinematografische werken
is een lidstaat vrijgesteld van deze verplichting, mits het verhuur heeft geresulteerd in
kopiëren van dergelijke werken op grote schaal, waardoor het uitsluitend recht dat in die
lidstaat aan auteurs en hun erfgenamen is verleend wezenlijk wordt aangetast.23

De Berner Conventie voorziet ook in de bescherming van persoonlijkheidsrechten of morele
rechten en die zijn uiteengezet in art. 6bis BC. Volgens art. 6bis BC is het persoonlijkheidsrecht,
het recht om het auteurschap van het werk op te eisen en het recht om bezwaar te maken tegen
elke verminking, misvorming of andere wijziging van of andere denigrerende handelingen met
betrekking tot het werk die de reputatie van de auteur aantasten. De persoonlijkheidsrechten zijn

20

Art. 11, art. 11bis en 11ter BC.
Art. 12 BC.
22
Art. 14ter BC.
23
Art. 11 TRIPS-verdrag.
21

11

onafhankelijk

van

de

exploitatierechten.

Auteursrechthebbenden

behouden

hun

persoonlijkheidsrechten, zelfs na overdracht van de exploitatierechten.24
Naburige rechten
Art. 14 TRIPS-verdrag betreft de naburige rechten. De bepalingen inzake de bescherming van
uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisatie zijn opgenomen in
dit artikel. Overeenkomstig art. 14 lid 1 TRIPS-verdrag moeten uitvoerende kunstenaars de
mogelijkheid hebben om de ongeoorloofde vastlegging van hun uitvoering en de reproductie van
deze vastlegging te beletten. Daarnaast hebben zij de mogelijkheid om de ongeoorloofde
uitzending via draadloze middelen en de mededeling aan het publiek van hun live-optreden te
beletten. Conform art. 14 lid 2 TRIPS-verdrag moeten lidlanden producenten van fonogrammen
een exclusief reproductierecht verlenen. Omroeporganisaties hebben op grond van art. 14 lid 3
TRIPS-verdrag het recht om de ongeoorloofde vastlegging, de reproductie van vastleggingen en
heruitzending via draadloze middelen, evenals de mededeling aan het publiek van hun televisieuitzendingen te verbieden. Daarnaast moeten zij een exclusief huurrecht toekennen aan
producenten van fonogrammen (art. 14 lid 4 TRIPS-verdrag). De beschermingstermijn is minimaal
vijftig jaar voor uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen en twintig jaar voor
omroeporganisaties (art. 14 lid 5 TRIPS-verdrag). Art. 14 lid 6 TRIPS-verdrag bepaalt, dat elk
lidland met betrekking tot de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van
fonogrammen en omroeporganisaties, kan voorzien in voorwaarden, beperkingen, uitzonderingen
en voorbehouden, voor zover toegestaan door het Verdrag van Rome. Art. 18 BC is ook van
toepassing op de rechten van uitvoerende kunstenaars en producenten van fonogrammen met
betrekking tot fonogrammen.25
1.2.2 Auteursrechtelijk beschermde werken
Conform art.10 TRIPS-verdrag worden computerprogramma’s en databanken auteursrechtelijk
beschermd. Art. 2 lid 1 BC verplicht lidstaten van de WTO om de bescherming van literaire en
artistieke werken te garanderen. Elke productie in het literaire, wetenschappelijke en artistieke
domein, ongeacht de modus of vorm van de uitdrukking wordt auteursrechtelijk beschermd op
grond van dit artikel. Voorbeelden van werken die onder het auteursrecht vallen, zijn onder meer
24
25

Art. 6bis BC.
Art. 14 TRIPS-verdrag in samenhang met art. 18 BC.

12

boeken, andere geschriften, muzikale composities, films, foto's, schilderijen en architectuur.
Overeenkomstig art. 2 lid 3 BC strekken de verplichtingen van de WTO-leden zich uit tot de
bescherming van zogenaamde afgeleide werken, zoals het vertalen van een boek, composeren van
een lied voor een orkest en een verfilming van een toneelstuk. Zowel het origineel als het afgeleid
werk worden beschermd.26
1.2.3 Duur van de bescherming
Volgens art. 7 lid 1 BC is de minimale beschermingstermijn de resterende levensduur van de auteur
en vijftig jaar na zijn of haar overlijden (hoofdregel). De beschermingsduur van fotografische
werken en werken van toegepaste kunst mogen lidlanden zelf bepalen. Deze beschermingsduur
mag niet korter zijn dan een periode van vijfentwintig jaar vanaf de vervaardiging van dat werk
(art. 7 lid 4 BC).27 Conform art. 12 TRIPS-verdrag moet elke beschermingstermijn die wordt
berekend op een andere grondslag dan het leven van een natuurlijke persoon, tenminste vijftig jaar
bedragen vanaf de eerste geautoriseerde publicatie van het werk of bij gebreke daarvan vijftig jaar
vanaf de totstandkoming van het werk. Werken van toegepaste kunst en fotografische werken zijn
uitgezonderd van het werkingsgebied van art. 12 TRIPS-verdrag.28
1.2.4 Beperkingen van het auteursrecht
De Berner Conventie staat in bijzondere gevallen uitzonderingen op exploitatierechten toe. In deze
gevallen mogen auteursrechtelijk beschermde werken worden gebruikt zonder toestemming van
de auteursrechthebbende en zonder betaling van een vergoeding. Krachtens art. 13 TRIPS-verdrag
mag een WTO-lid slechts beperkingen of uitzonderingen stellen op exploitatierechten van
auteursrechthebbenden, indien aan drie voorwaarden is voldaan, namelijk de beperkingen of
uitzonderingen moeten beperkt blijven tot bijzondere gevallen, ze moeten niet in strijd zijn met de
normale exploitatie van het werk en moeten de rechtmatige belangen van de auteursrechthebbende
ook niet op een onredelijke wijze aantasten. Een analoge regeling is opgenomen in art. 9 lid 2
BC.29 Blijkens art. 9 lid 2 BC is verveelvoudigen in bijzondere gevallen toegestaan, mits die
verveelvoudiging niet in strijd is met de normale exploitatie van het werk en de legitieme belangen

26

Art. 2 BC in samenhang met art. 10 TRIPS-verdrag.
Art. 7 lid 1 in samenhang met art. 7 lid 4 BC.
28
Art. 12 TRIPS-verdrag.
29
Art. 13 TRIPS-verdrag in samenhang met art. 9 lid 2 BC.
27

13

van de auteur niet op een onrechtvaardige wijze worden aangetast. Geluids- of beeldopnamen
worden aangemerkt als verveelvoudiging in de zin van de Berner Conventie.30 Verder is het
gebruik van citaten en illustraties voor onderwijsdoeleinden (art. 10 BC), verslaglegging van
actuele gebeurtenissen door middel van fotografie, cinematografie of langs weg van radiouitzending (art. 10bis BC) en kortstondige opname (art. 11bis lid 3 BC) geoorloofd. Volgens art.
13 BC is de mechanische vastlegging van muziekwerken tegen een redelijke vergoeding
toegestaan.31
1.2.5 Handhaving van het auteursrecht
Civiele en administratieve handhaving

Blijkens art. 16 lid 1 BC kan elk afschrift van een werk, waardoor inbreuk wordt gemaakt op het
auteursrecht, in het lidland waar het oorspronkelijk werk wettelijke bescherming geniet in beslag
worden genomen. Inbeslagname is slechts mogelijk als het exemplaren betreft, die afkomstig zijn
uit een land waar het werk niet of niet meer beschermd wordt (art. 16 lid 2 BC).32 Conform art. 42
TRIPS-verdrag moet een auteursrechthebbende in staat zijn om een eerlijke en billijke
civielrechtelijke procedure te voeren tegen een inbreuk op zijn of haar auteursrecht. Gerechtelijke
autoriteiten mogen drie soorten rechtsmiddelen toekennen, met name een partij bevelen om van
een inbreuk af te zien (art. 44 TRIPS-verdrag), veroordeling tot betaling van schadevergoeding
(art. 45 TRIPS-verdrag) en het verwijderen van inbreukmakende goederen uit het handelsverkeer
of vernietiging ervan, onder bepaalde voorwaarden (art. 46 TRIPS-verdrag). Verder zijn WTOleden verplicht om te voorzien in snelle en effectieve voorlopige maatregelen om te voorkomen
dat er inbreuk wordt gemaakt op intellectuele eigendomsrechten, met name om te voorkomen dat
goederen de distributiekanalen binnenkomen en relevant bewijs bewaren met betrekking tot een
vermeende inbreuk (art. 50 lid 1 TRIPS-verdrag).33

Grensmaatregelen en strafrechtelijke handhaving
De bepalingen van het TRIPS-verdrag inzake grensmaatregelen stellen houders van IE-rechten in
staat de medewerking van de douanediensten te verkrijgen om onrechtmatige geproduceerde

30

Art. 9 lid 2 BC.
Art. 10, art. 10bis, art. 11bis en art. 13 BC.
32
Art. 16 BC.
33
Art. 42, art. 44, art. 45, art. 46 en art. 50 lid 1 TRIPS-verdrag.
31

14

goederen of namaak artikelen aan de grens te onderscheppen en te voorkomen dat deze goederen
in het verkeer worden gebracht (art. 51 TRIPS-verdrag). Art. 51 TRIPS-verdrag is alleen van
toepassing als het gaat om de invoer van nagemaakte handelsmerken of door piraterij verkregen
auteursrechtelijk beschermde goederen. De houder van het recht moet de douaneautoriteiten
verzoeken om maatregelen te treffen. Hiervoor moet de houder van het recht een verzoek indienen
en voldoende bewijs aantonen, waaruit blijkt dat er sprake is van een schending van zijn of haar
recht. De bevoegde autoriteiten stellen de verzoeker binnen een redelijke termijn op de hoogte of
zij de aanvraag hebben aanvaard en gedurende welke termijn de douaneautoriteiten zullen
optreden, indien bepaald door de bevoegde autoriteiten (art. 52 TRIPS-verdrag).34 Volgens art. 61
TRIPS-verdrag zijn lidlanden van de WTO verplicht om te voorzien in strafrechtelijke procedures
en straffen in gevallen van opzettelijke inbreuk van handelsmerken of auteursrechtpiraterij op
commerciële schaal. In dit kader mogen de lidlanden twee soorten sanctie opleggen, namelijk
vrijheidstraffen en geldboetes. Deze straffen mogen niet beneden het niveau zijn van sancties die
in de lidlanden worden opgelegd aan personen die zich schuldig hebben gemaakt aan een strafbaar
feit met dezelfde omvang.35 Indien een WTO-lid de verplichtingen van het TRIPS-verdrag niet
nakomt, kunnen de resterende WTO-leden conform art. 64 TRIPS-verdrag naleving van de
verdragsbepalingen afdwingen. De regels die van toepassing zijn op de beslechting van geschillen
tussen WTO-leden zijn vervat in de artikelen 22 en 23 van de GATT-overeenkomst van 1994,
tenzij het TRIPS-verdrag anders bepaald (art. 64 lid 1 TRIPS-verdrag). Art. 64 lid 2 TRIPSverdrag stelt de toepasssing van zogenaamde niet-schendings- en situatieklachten als bedoeld in
lid 1(b) en 1(c) van artikel 23 van de GATT-overeenkomst van 1994 op TRIPS-geschillen uit voor
een periode van vijf jaar vanaf de datum van inwerkingtreding van de WTO-overeenkomst.
Conform art. 64 lid 3 TRIPS-verdrag is de Raad voor de handelsaspecten van de intellectuele
eigendom bevoegd om de mogelijkheden en modaliteiten van dergelijke klachten gedurende die
periode te onderzoeken en aanbevelingen te doen aan de Ministriële Conferentie ter goedkeuring.
Elk besluit van de Ministriële Conferentie om dergelijke aanbevelingen goed te keuren of de in lid
2 bedoelde termijn te verlengen, wordt alleen bij consensus genomen en goedgekeurde
aanbevelingen zijn van kracht voor alle leden zonder verdere formele aanvaardingsprocedure.36

34

Artt. 51-52 TRIPS-verdrag.
Art. 61 TRIPS-verdrag.
36
Art. 64 TRIPS-verdrag in samenhang met art. 22-23 GATT-overeenkomst.
35

15

1.3 Enkele specifieke bepalingen in het TRIPS-verdrag met betrekking tot
ontwikkelingslanden
Het TRIPS-verdrag maakt een onderscheid tussen ontwikkelde, minder ontwikkelde landen en
ontwikkelingslanden. In dit kader bevat het TRIPS-verdrag een aantal specifieke bepalingen voor
ontwikkelingslanden. In het TRIPS-verdrag zijn er geen definities van ontwikkelde en
ontwikkelingslanden.

De

WTO-leden

mogen

zelf

bepalen

of

ze

ontwikkelde

of

ontwikkelingslanden zijn. Andere leden kunnen echter de beslissing van een lid om gebruik te
maken van voorzieningen die beschikbaar zijn voor ontwikkelingslanden aanvechten. 37 Enkele
specifieke bepalingen in het TRIPS-verdrag met betrekking tot ontwikkelingslanden zijn de
artikelen 65 en 67. Krachtens art. 65 lid 2 TRIPS-verdrag mogen ontwikkelingslanden de datum
van toepassing van de verdragsbepalingen uitstellen tot vier jaar na de datum van inwerkingtreding
van het verdrag. Dit artikel is niet van toepassing op de verplichtingen genoemd in de artt. 3-5
TRIPS-verdrag.38
Het intellectueel eigendomsbureau van Suriname is ‘Bureau Intellectueel Eigendom (BIE)’. Dit
bureau is een afdeling van het Ministerie van Economische zaken, ondernemerschap en
technologische innovatie. Het Bureau Intellectueel Eigendom faciliteert alleen de registratie van
handels- en fabrieksmerken, die geregistreerde eigenaren het exclusief recht verlenen om hun
handels- en fabrieksmerk in Suriname te gebruiken en er voordeel uit te halen. Daarnaast verschaft
het bureau juridische informatie inzake intellectueel eigendom en is verantwoordelijk voor het
publiceren van wetgeving inzake industriële eigendom en de effectuering van wettelijke regelingen
en verdragen met betrekking tot intellectueel eigendom.39 De overheid is al geruime tijd bezig met
een conceptwet Intellectuele Eigendom. Het doel van deze wet is het voorkomen van inbreuk op
intellectueel eigendom van anderen. Daarnaast stelt deze wet de belanghebbende in staat om te
profiteren van zijn intellectueel eigendom. Bovendien is deze wet gericht op het stimuleren van
innovatie en innovatie kan leiden tot de toename van werkgelegenheid.40

37

<https://www.wto.org/english/tratop_e/devel_e/d1who_e.htm> geraadpleegd op 12 augustus 2021.
Art. 65 in samenhang met art. 67 TRIPS-verdrag.
39
<http://tradeandindustry.gov.sr/diensten/bureau-intellectuele-eigendom-bie/> geraadpleegd op 12 december 2022.
40
Memorie van toelichting WET van 24 februari 2020, houdende goedkeuring van de toetreding tot de Akte van
Genève bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage betreffende de Internationale Inschrijving van Tekeningen of
Modellen van nijverheid (S.B. 2020, no.56).
38

16

2. Wet auteursrecht 1913
2.1 Inleiding
Auteursrechten vervullen een belangrijke rol in onze samenleving. Televisie uitzendingen,
boeken, films, toneel zijn allemaal auteursrechtelijk beschermd.41 Sinds 1913 is het in Suriname
mogelijk om gedurende een bepaalde periode auteursrechtelijke bescherming te genieten, en wel
ingevolge de op die datum in werking getreden Wet auteursrecht 1913.42 Met deze wet heeft de
overheid invoering gegeven aan artikel 34 lid 1 van de Grondwet, dat bepaalt dat een ieder het
recht heeft op ongestoord genot van zijn eigendom behoudens de beperkingen die uit het recht
voortvloeien.43 In 2008 heeft het Bureau Intellectueel Eigendom in samenwerking met de World
Intellectual Property Organization (WIPO) een rapport, genaamd ‘Een nieuwe Auteurswet voor
Suriname’, opgesteld. In dit rapport is het concept-wetsvoorstel Auteurswet 2005 opgenomen.
Het Bureau Intellectueel Eigendom heeft het rapport doorgeleid naar De Nationale Assemblée.
Zoals bekend is, is er niet gekozen voor het concept-wetsvoorstel Auteurswet 2005, maar voor
een wijziging van de geldende Wet Auteursrecht (S.B. 2015, no. 83).44

2.2 Auteursrechtelijk beschermde werken
De auteursrechthebbende is degene die krachtens de auteurswet 1913 rechthebbende is van het
werk. Dat kan de maker van het werk zijn, de erfgenamen (na overlijden van de maker) of degene
aan wie het auteursrecht is overgedragen (art. 2 lid 3 Wet auteursrecht 1913). Krachtens art. 1 Wet
auteursrecht 1913 biedt het auteursrecht bescherming aan werken van letterkunde, wetenschap of
kunst. In de Wet auteursrecht 1913 is niet nader uitgelegd wat onder werken van letterkunde,
wetenschap of kunst moet worden verstaan.45 In de rechtspraak is bepaald dat het auteursrecht
geen bescherming biedt aan ideeën. De creatie moet op de een of andere manier geuit zijn. Op het
enkel idee, hoezeer in gedachten ook uitgewerkt, rust geen auteursrecht. Zie in dit verband
41

Patterson en Lindberg. University of Georgia Press 1991, p.2.
Wet auteursrecht 1913.
43
Grondwet van de Republiek Suriname (S.B. 1987, no.116), gelijk zij luidt na de daarin aangebrachte wijziging bij
S.B. 1992, no.38.
44
Batenburg, Schepers en Wiersma, Rapport oktober 2008. ‘Een nieuwe Auteurswet voor Suriname’, p.1,
beschikbaar via: https://www.ivir.nl/publicaties/download/Suriname_rapport_oktober_2008.pdf en Wet van 17 april
2015, houdende nadere wijziging van de Wet Auteursrecht 1913 (G.B. 1913, zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B.
1981, no.23)(S.B. 2015, no. 83).
45
Art. 2 lid 3 in samenhang met art. 1 Wet auteursrecht 1913.
42

17

Lacôme/ Kecofa, HR 16 juni 2006, NJ 2006, 585.46 In art. 10 Wet auteursrecht 1913 is er een
aantal vormen van werken van letterkunde, wetenschap of kunst opgesomd die voor
auteursrechtelijke bescherming in aanmerking komen, waaronder boeken, mondelinge
voordrachten, aardrijkskundige kaarten, toneelwerken en dramatisch-muzikale werken.
Overeenkomstig art. 30b Wet auteursrecht 1913 kunnen auteursrechtelijk beschermde werken
afgegeven worden bij het Bureau Intellectueel Eigendom tegen een door Bureau vastgesteld
tarief.47 In de praktijk wordt echter geen uitvoering gegeven aan deze bepaling. Momenteel worden
er slechts handels- en fabrieksmerken bij het BIE geregistreerd.48 Conform art. 11 Wet auteursrecht
1913 bestaat er geen auteursrecht op algemene verordeningen als bedoeld bij artikel 2 van de
Surinaamse Staatsregeling door de openbare macht uitgevaardigd, rechterlijke uitspraken en
administratieve beslissingen.49

2.3 Inhoud van het auteursrecht
2.3.1 Exploitatierechten of vermogensrechten
De exploitatierechten zijn opgenomen in art. 12 en 13 van de Wet Auteursrecht 1913 en de
persoonlijkheidsrechten in art. 25.50 Openbaar maken en verveelvoudigen behoren tot de
exploitatierechten. In de auteurswet 1913 is opgenomen wat onder openbaarmaking moet worden
verstaan. Krachtens art. 12 Wet auteursrecht 1913 moet onder openbaarmaking van een werk van
letterkunde,wetenschap of kunst worden verstaan:51
-

het openbaar maken van een verveelvoudiging van het geheel of een gedeelte van het werk;

46

HR 16 juni 2006, ECLI:NL:GHSHE:2004:AP2368,< https://www.recht.nl/proxycache.html?cid=45671>
geraadpleegd op 10 juni 2021.
47
Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)( G.B. 1959, no.76); Wet auteursrecht 1913 en Wet van 17
april 2015, houdende nadere wijziging van de Wet Auteursrecht 1913 (G.B. 1913, zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B.
1981, no.23)(S.B. 2015, no. 83).
48
<http://tradeandindustry.gov.sr/diensten/bureau-intellectuele-eigendom-bie/> geraadpleegd op 16 mei 2022.
49
Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)( G.B. 1959, no.76).
50
Landsverordening van 3 januari 1946 tot wijziging en aanvulling van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B.
1913,no.15), zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B. 1981, no.23)(G.B. 1946, no. 2 ) en Landsverordening van 5
september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15,
geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
51
Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).

18

-

de verbreiding van het geheel of een gedeelte van het werk of van een verveelvoudiging
daarvan, zolang het niet in druk verschenen is;

-

de voordracht, op- of uitvoering of voorstelling in het openbaar van het geheel of een
gedeelte van het werk of van een verveelvoudiging daarvan;

-

de openbaarmaking van het door een ander, al of niet per draad, uitgezonden werk.

Krachtens art. 13 Wet auteursrecht 1913 wordt onder verveelvoudiging van een werk van
letterkunde, wetenschap of kunst verstaan de vertaling, muziekschikking, de verfilming of
toneelbewerking. Daaronder valt in het algemeen ook iedere gehele of gedeeltelijke bewerking of
nabootsing in gewijzigde vorm, welke niet als een nieuw, oorpsronkelijk werk wordt beschouwd.
Onder verveelvoudiging van muziekwerken wordt verstaan het vervaardigen van voorwerpen om
het geheel of gedeelte van het werk via mechanische weg ten gehore te brengen (art. 14 Wet
auteursrecht 1913).52
2.3.2 Persoonlijkheidsrechten of morele rechten
De persoonlijkheidsrechten hebben betrekking op de persoonlijke band tussen de maker en zijn
creatie. Deze rechten blijven altijd bij de maker, zelfs als de exploitatierechten op het werk aan
een ander zijn overgedragen.53 Volgens art. 25 lid 1 sub a Wet auteursrecht 1913 heeft de maker
de bevoegheid om zich te verzetten tegen openbaarmaking van het werk onder een andere naam
dan de zijne, ook tegen het aanbrengen van enige wijziging in de benaming van het werk of in
de aanduiding van de maker, voor zover deze op of in het werk voorkomt, dan wel in verband
daarmee openbaar is gemaakt. Daarnaast heeft de maker het recht zich te verzetten tegen elke
andere wijziging in het werk, tenzij van zodanige aard, dat het verzet in strijd zou zijn met de
redelijkheid (art. 25 lid 1 sub b). Vervolgens mag de maker krachtens art. 25 lid 1 sub c zich
verzetten tegen elke misvorming, verminking of andere aantasting van het werk, welke nadeel
zou kunnen toebrengen aan de eer of de naam van de maker of aan zijn waarde in deze
hoedanigheid.54
Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
53
World Intellectual Property Organization. ‘Understanding copyright and related rights 2016’,p.14,
<https://www.wipo.int/edocs/pubdocs/en/wipo_pub_909_2016.pdf> geraadpleegd op 12 juni 2021.
54
Landsverordening van 3 januari 1946 tot wijziging en aanvulling van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B.
1913,no.15), zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B. 1981, no.23)(G.B. 1946, no. 2 ) en Landsverordening van 5
52

19

2.4 Beperkingen van het auteursrecht
Overnemen en citeren
Als inbreuk op het auteursrecht wordt volgens art. 15 Wet auteursrecht 1913 niet beschouwd, het
overnemen van een artikel, berichten of andere stukken in een nieuwsblad of tijdschrift zonder
toestemming van de maker of zijn rechtsverkrijgenden door een ander nieuwsblad of tijdschrift,
tenzij het nieuwsblad of tijdschrift waaruit is overgenomen, waaronder de naam van de maker
(indien mogelijk) op duidelijke wijze wordt vermeld en het auteursrecht uitdrukkelijk is
voorbehouden.55 Daarnaast verklaart art. 15bis Wet auteursrecht 1913 korte aanhalingen van in
een nieuwsblad of tijdschrift verschenen artikelen, ook in de vorm van persoverzichten,
geoorloofd. Voor toelaatbaar aanhalen is van belang dat het tijdschrift of nieuwsblad, waarvan
gebruik is gemaakt, op duidelijke wijze wordt vermeld, waaronder de naam van de maker, indien
het voorkomt in de bron, waaruit is gehaald. Art. 16 Wet auteursrecht 1913 is van belang voor het
onderwijs. Het overnemen van het geheel of gedeelten in de oorspronkelijke taal of vertaling van
reeds geopenbaarde werken in bloemlezingen en andere werken kennelijk bestemd voor het
onderwijs of een ander wetenschappelijk doel wordt niet beschouwd als inbreuk op het
auteursrecht, indien aan de in de artikel vermelde voorwaarden is voldaan.56
Verveelvoudiging en openbaarmaking
Op een door of vanwege de openbare macht openbaar gemaakte werken van letterkunde,
wetenschap of kunst wordt geen auteursrechtinbreuk gemaakt bij verdere openbaarmaking of
verveelvoudiging daarvan, mits het auteursrecht (hetzij in het algemeen bij een algemene
verordening als bedoeld bij artikel 2 van de Surinaamse staatsregeling, hetzij in een bepaald geval
blijkens mededeling op het werk of bij de openbaarmaking van het werk) daarvan uitdrukkelijk is
voorbehouden (art. 15ter Wet auteursrecht 1913).57 Volgens art. 17 Wet auteursrecht 1913 wordt
september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15,
geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
55
Landsverordening van 3 januari 1946 tot wijziging en aanvulling van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B.
1913,no.15), zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B. 1981, no.23)(G.B. 1946, no. 2 ) en Landsverordening van 5
september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15,
geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
56
Landsverordening van 3 januari 1946 tot wijziging en aanvulling van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B.
1913,no.15), zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B. 1981, no.23)(G.B. 1946, no. 2 ) en Landsverordening van 5
september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15,
geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
57
Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).

20

de verveelvoudiging, welke beperkt blijft tot enkele exemplaren en uitsluitend dient tot eigen
oefening, studie of gebruik, en die, waar het geldt een werk genoemd in artikel 10 lid 1 sub 6˚, die
ten aanzien van grootte of werkwijze niet identiek is aan het oorspronkelijk werk, niet beschouwd
als inbreuk op het auteursrecht.58
Portretrecht
Art. 19 Wet auteursrecht 1913 verleent de geportretteerde of na diens overlijden, diens
nabestaanden het recht om een portret te verveelvoudigen. Het openbaar maken van een
fotografisch portret in een nieuwsblad of tijdschrift door of met toestemming van een der personen,
mits daarbij de naam van de makers vermeld wordt, wordt niet beschouwd als inbreuk op het
auteursrecht (art. 19 lid 2 Wet auteursrecht 1913). Tenzij anders is overeengekomen, is de
auteursrechthebbende van een portret niet bevoegd het openbaar te maken zonder toestemming
van de geportretteerde of gedurende tien jaren na het overlijden van de auteursrechthebbende, van
diens nabestaanden (art. 20 lid 1 Wet auteursrecht 1913). Indien het portret de afbeelding van twee
personen omvat, dan is ten aanzien van de ganse afbeelding de toestemming van alle
geportretteerden vereist of gedurende tien jaren na hun overlijden en van hun nabestaanden (art.
20 lid 2 Wet auteursrecht 1913).59 Als inbreuk op het auteursrecht wordt niet beschouwd, het
verveelvoudigen, openlijk tentoonstellen en verspreiden van afbeeldingen van welke aard ook door
of vanwege de justitie in het belang van de openbare veiligheid alsmede ter opsporing van strafbare
feiten (art. 22 Wet auteursrecht 1913).60

2.5 Handhaving van het auteursrecht
Civielrechtelijke en strafrechtelijk handhaving
Blijkens art. 26 Wet auteursrecht 1913 mogen auteursrechthebbenden optreden tegen degenen die
inbreuk maken op hun auteursrechten, tenzij anders is bepaald. De maker kan zelf nadat hij zijn
auteursrecht geheel of gedeeltelijk heeft overdragen een rechtsvordering instellen ter verkrijging
van schadevergoeding wegens inbreuk op het auteursrecht. Dit recht komt na overlijden van de
maker aan zijn erfgenamen of legatarissen toe tot aan het vervallen van het auteursrecht (art. 27

58

Art. 17 Wet auteursrecht 1913.
Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
60
Art. 22 Wet auteursrecht 1913 en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen
van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
59

21

Wet auteursrecht 1913).61 Naast de actie tot schadevergoeding kan de maker roerende zaken, die
in strijd met zijn recht zijn openbaar gemaakt of een niet geoorloofde verveelvoudiging vormen,
als zijn eigendom opeisen, dan wel vernietiging of onbruikbaarmaking daarvan vorderen. De
hiervoren genoemde bevoegheden zijn mogelijk ten aanzien van het bedrag van de toegangsgelden
betaald voor het bijwonen van een voordracht, een op- of uitvoering of een tentoonstelling of
voorstelling, waardoor inbreuk wordt gemaakt op het auteursrecht (art. 28 lid 1 Wet auteursrecht
1913). De artikelen 31 tot en met 37 Wet auteursrecht 1913 hebben betrekking op de
strafrechtelijke handhaving van het auteursrecht. De feiten genoemd in art. 31, 32 en 34 zijn
misdrijven. Personen die deze misdrijven hebben gepleegd kunnen gestraft worden met een
geldboete van ten hoogste vijfentwintigduizend gulden of tienduizend gulden. De feiten genoemd
in art. 36 en 36bis Wet auteursrecht 1913 worden beschouwd als overtredingen.62

2.6 Duur van het auteursrecht
De Wet auteursrecht 1913 bevat in de artt. 38-43 bepalingen omtrent de duur van het auteursrecht.
Art. 38 lid 1 Wet auteursrecht 1913 bepaalt dat het auteursrecht vervalt door verloop van 50 jaren,
te rekenen van de 1e januari van het jaar, volgende op het sterfjaar van de maker of rechthebbende.
Bij een gemeenschappelijke auteursrecht dat aan twee of meer personen als gezamelijke makers
toekomt, wordt de termijn berekend van de 1e januari van het jaar, volgend op het sterfjaar van de
langstlevende (art. 38 lid 2 Wet auteursrecht 1913). Art. 39 lid 1 Wet auteursrecht 1913 bevat een
regeling voor anoniem of onder pseudoniem gepubliceerde werken. De beschermingsduur van
deze werken vervalt door verloop van vijftig jaren te rekenen van de 1e januari van het jaar,
volgende op dat, waarin de publicatie van het werk door of vanwege de maker heeft plaats
gevonden. Hetzelfde geldt voor werken waarvan een openbare instelling, vereniging, stichting of
vennootschap als rechthebbende wordt aangemerkt en werken die voor de eerste keer na het
overlijden van de maker zijn openbaar gemaakt ( art. 39 lid 2 Wet auteursrecht 1913).63

Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
62
Landsverordening van 3 januari 1946 tot wijziging en aanvulling van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B.
1913, no.15), zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B. 1981, no.23)(G.B. 1946, no. 2 ) en Landsverordening van 5
september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15,
geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
63
Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
61

22

3.Toetsing van de Wet auteursrecht 1913 aan de
minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag inzake
auteursrechten
3.1 Inleiding
In dit hoofdstuk wordt het TRIPS-verdrag vergeleken met de Wet Auteursrecht 1913. Tevens komt
de Berner Conventie aan de orde, aangezien de WTO- leden verplicht zijn tot naleving van de artt.
1-21 van de Berner Conventie (art. 9 lid 2 TRIPS-verdrag).64 Er wordt getoetst in welke mate de
Wet auteursrecht 1913 voldoet aan de minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag inzake
auteursrechten. In dit kader worden in het bijzonder de minimumstandaarden van het TRIPSverdrag die zijn ingevoerd in de Wet auteursrecht 1913 behandeld.

3.2 Toetsing minimumstandaarden inzake auteursrechtelijk beschermde
werken
Artikel 2 BC

Artikel 10 Wet auteursrecht 1913

1) De term “werken van letterkunde en kunst” omvat alle
voortbrengselen op het gebied van letterkunde, wetenschap
en kunst, welke ook de wijze of de vorm van uitdrukking zij,
zoals boeken, brochures en andere geschriften;
voordrachten, toespraken, preken en andere werken van dien
aard; toneelwerken of dramatisch-muzikale werken;
choreografische werken en pantomimes; muzikale
composities met of zonder woorden; cinematografische
werken, waarmee volgens een soortgelijke werkwijze
uitgedrukte werken worden gelijkgesteld; werken van teken-,
schilder-, bouw-, beeldhouw-, graveer- en lithografeerkunst;
fotografische werken, waarmee volgens een soortgelijke
werkwijze uitgedrukte werken worden gelijkgesteld; werken
van toegepaste kunst; illustraties en aardrijkskundige kaarten;
tekeningen, schetsen en plastische werken, betrekking
hebbende op de aardrijkskunde, de topografie, de bouwkunde
of de wetenschappen.
2) Het is nochtans aan de wetgeving van de landen van de
Unie voorbehouden te bepalen dat werken van letterkunde en
kunst, of een of meer categorieën daarvan, niet beschermd
zijn voorzover zij niet in een tastbare vorm zijn vastgelegd.
3) Als oorspronkelijke werken worden beschermd,
onverminderd de rechten van de auteur van het
oorspronkelijke werk: vertalingen, bewerkingen,
muziekarrangementen en andere wijzigingen van een werk
van letterkunde of kunst.

Onder werken van letterkunde, wetenschap of kunst verstaat
deze wet:
1°. boeken, brochures, nieuwsbladen, tijdschriften en alle
andere geschriften;
2°. toneelwerken en dramatisch-muzikale werken;
3°. mondelinge voordrachten;
4°. choregrafische werken en pantomimes, welker wijze
van opvoering bij geschrift of anderszins is vastgesteld;
5°. muziekwerken met of zonder woorden;
6°. teken-, schilder-, bouw- en beeldhouwwerken,
lithografieën, graveer- en andere plaatwerken;
7°. aardrijkskundige kaarten;
8°. ontwerpen, schetsen en plastische werken, betrekkelijk tot
de bouwkunde, de aardrijkskunde, de plaatsbeschrijving of
andere wetenschappen;
9°. fotografische en kinematografische werken en werken,
volgens gelijksoortige werkwijzen vervaardigd;
10°.werken van toegepaste kunst; en in het algemeen ieder
voortbrengsel op het gebied van letterkunde, wetenschap of
kunst, op welke wijze of in welke vorm het ook
verveelvoudigd kan worden.
Vertalingen, muziekschikkingen, verfilmingen, bewerkingen
en andere verveelvoudigingen in gewijzigde vorm van een
werk van letterkunde, wetenschap of kunst, zomede
verzamelingen van verschillende werken, worden,

64

Art. 9 lid 2 TRIPS-verdrag.

23

4) Het is aan de wetgeving van de landen van de Unie
voorbehouden om de aan officiële teksten op het gebied van
wetgeving, bestuur en rechtspraak, en aan officiële
vertalingen van deze teksten te verlenen bescherming vast te
stellen.
5) Verzamelingen van werken van letterkunde of kunst, zoals
encyclopedieën en bloemlezingen, die door de keuze of de
rangschikking van de stof een schepping van de geest
vormen, worden als zodanig beschermd, onverminderd de
rechten van de auteurs op elk werk, dat van deze
verzamelingen deel uitmaakt.
6) De in dit artikel vermelde werken genieten bescherming in
alle landen van de Unie. Deze bescherming bestaat ten gunste
van de auteur en van zijn rechtsopvolgers.
7) Het is onverminderd de bepalingen van artikel 7, vierde
lid, van de Conventie aan de wetgeving van de landen van de
Unie voorbehouden om het toepassingsgebied te bepalen van
hun wetten betreffende werken van toegepaste kunst en
tekeningen en modellen van nijverheid alsmede betreffende
de voorwaarden voor de bescherming van deze werken,
tekeningen en modellen. Voor werken, die in het land van
oorsprong alleen als tekeningen en modellen zijn beschermd,
kan in een ander land van de Unie slechts de bijzondere
bescherming worden ingeroepen welke in dat land aan
tekeningen en modellen wordt verleend; indien echter in dat
land geen zodanige bijzondere bescherming wordt toegekend,
worden deze werken beschermd als werken van kunst.
8) De bescherming van deze Conventie is niet toepasselijk op
nieuwstijdingen of gemengde berichten die louter het
karakter van persberichten dragen.

onverminderd het auteursrecht op het oorspronkelijk werk als
zelfstandige werken beschermd.

In art. 2 lid 1 BC zijn de auteursrechtelijk beschermde werken opgesomd. In art. 10 Wet
auteursrecht 1913 zijn enkele van deze werken overgenomen, zoals boeken, brochures en
dramatisch-muzikale werken. De Wet Auteursrecht 1913 biedt bescherming aan werken van
toegepaste kunst, wat niet verplicht is conform de Berner Conventie. Computerprogramma’s en
databanken worden krachtens het TRIPS-verdrag beschermd. Daartegenover worden deze werken
niet beschermd in art. 10 Wet auteursrecht 1913. Dus deze bepaling is niet volkomen in
overeenstemming met de Berner Conventie en het TRIPS-verdrag.65

3.3 Toetsing minimumstandaarden inzake inhoud van het auteursrecht
3.3.1 Exploitatierechten of vermogensrechten

Art. 2 BC en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening
auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
65

24

Artikel 9 BC

Artikel 1 Wet auteursrecht 1913

1) De door deze Conventie beschermde auteurs van
werken van letterkunde en kunst genieten het uitsluitende
recht om toestemming te verlenen tot het verveelvoudigen
van deze werken, ongeacht op welke wijze en in welke
vorm.

Het auteursrecht is het uitsluitend recht van de maker
van een werk van letterkunde, wetenschap of kunst, of
van diens rechtverkrijgenden, om dit openbaar te maken
en te verveelvoudigen, behoudens de beperkingen, bij wet
gesteld.

2) Het is aan de wetgeving van de landen van de Unie
voorbehouden in bijzondere gevallen het verveelvoudigen
van genoemde werken toe te staan, mits die verveelvoudiging
geen afbreuk doet aan de normale exploitatie van het werk en
de wettige belangen van de auteur niet op
ongerechtvaardigde wijze schaadt.
3) Geluids- of beeldopnamen worden beschouwd als een
verveelvoudiging in de zin van deze Conventie.

Artikel 13 Wet auteursrecht 1913
Onder de verveelvoudiging van een werk van letterkunde,
wetenschap of kunst wordt mede verstaan de vertaling, de
muziekschikking, de verfilming of toneelbewerking en in het
algemeen iedere gehele of gedeeltelijke bewerking of
nabootsing in gewijzigde vorm, welke niet als een nieuw,
oorspronkelijk werk moet worden aangemerkt.

Art. 11ter BC

Art. 12 Wet auteursrecht 1913

1) Auteurs van letterkundige werken genieten het
uitsluitend recht toestemming te verlenen tot:
1° de openbare opvoering en uitvoering van hun werken,
met inbegrip van openbare opvoering en uitvoering met
alle middelen of werkwijzen;
2° de openbare overbrenging met alle middelen van de
opvoering en uitvoering van hun werken.

Onder de openbaarmaking van een werk van letterkunde,
wetenschap of kunst wordt mede verstaan:
1°. de openbaarmaking van een verveelvoudiging van het
geheel of een gedeelte van het werk;
2°. de verbreiding van het geheel of een gedeelte van het
werk of van een verveelvoudiging daarvan, zolang het
niet in druk verschenen is;
3°. de voordracht, op- of uitvoering of voorstelling in het
openbaar van het geheel of een gedeelte van het werk of
van een verveelvoudiging daarvan;
4°. de openbaarmaking van het door een ander, al of niet
per draad, uitgezonden werk.
Onder een voordracht, op- of uitvoering of voorstelling in
het openbaar wordt mede verstaan een in besloten kring,
welke tegen betaling toegankelijk is, ook al geschiedt die
betaling door de voldoening van een contributie of op
andere wijze. Hetzelfde geldt van een tentoonstelling in
het openbaar.

2) Dezelfde rechten worden toegekend aan auteurs van
letterkundige werken gedurende de gehele duur van hun
rechten op het oorspronkelijke werk, ten aanzien van de
vertaling van hun werken.

In de Berner Conventie worden vijf exploitatierechten beschermd, met name het vertaalsrecht,
verveelvoudigingsrecht, het recht tot openbaarmaking, volgrecht en bewerkingsrecht. Daarnaast
erkent het TRIPS-verdrag nog één exploitatierecht, namelijk het verhuurrecht. De Wet
auteursrecht 1913 erkent slechts twee exploitatierechten: het verveelvoudigingsrecht en het recht

25

tot openbaarmaking (artt. 12 -13 Wet auteursrecht 1913). Op dit gebied is de Wet auteursrecht
1913 niet volledig in overeenstemming met de Berner Conventie en het TRIPS-verdrag.66
3.3.2 Persoonlijkheidsrechten of morele rechten
Artikel 6bis BC

Artikel 25 Wet auteursrecht 1913

1) Onafhankelijk van de vermogensrechtelijke
auteursrechten, en zelfs na overdracht van die rechten,
behoudt de auteur het recht om het auteurschap van het werk
op te eisen, en om zich te verzetten tegen elke misvorming,
verminking of andere wijziging van dat werk, of tegen elke
andere aantasting daarvan, die nadeel zou kunnen toebrengen
aan zijn eer of zijn goede naam.
2) De krachtens het eerste lid hierboven aan de auteur
toegekende rechten worden na zijn dood gehandhaafd ten
minste tot het vervallen van de vermogensrechten, en
uitgeoefend door de daartoe door de nationale wetgeving van
het land waar de bescherming wordt ingeroepen bevoegd
verklaarde personen of instellingen. De landen, wier
wetgeving op het tijdstip van de bekrachtiging van deze Akte
of van de toetreding daartoe, geen bepalingen bevat die na de
dood van de auteur de bescherming verzekeren van alle
krachtens het eerste lid hierboven toegekende rechten, zijn
evenwel bevoegd te bepalen dat enige van deze rechten niet
gehandhaafd blijven na de dood van de auteur.
3) De rechtsmiddelen ter handhaving van de in dit artikel
toegekende rechten worden geregeld door de wetgeving van
het land waar de bescherming wordt ingeroepen.

De maker van een werk heeft, zelfs nadat hij zijn auteursrecht
heeft overgedragen, de volgende persoonlijkheidsrechten:
a. het recht zich te verzetten tegen de openbaarmaking van
het werk onder een andere naam dan de zijne, alsmede tegen
het aanbrengen van enige wijziging in de benaming van het
werk of in de aanduiding van de maker, voor zover deze op
of in het werk voorkomen, dan wel in verband daarmede zijn
openbaar gemaakt;
b. het recht zich te verzetten tegen elke andere wijziging in
het werk, tenzij deze wijziging van zodanige aard is, dat het
verzet zou zijn in strijd met de redelijkheid;
c. het recht zich te verzetten tegen elke misvorming,
verminking of andere aantasting van het werk, welke nadeel
zou kunnen toebrengen aan de eer of de naam van de maker
of aan zijn waarde in deze hoedanigheid.
De onder a, b en c genoemde rechten komen na het
overlijden van de maker tot aan het vervallen van het
auteursrecht toe aan de door de maker bij uiterste
wilsbeschikking aangewezene, en bij gebreke van dien aan
zijn nabestaanden.
Van de rechten onder a en b genoemd kan afstand worden
gedaan voor zover het wijzigingen in het werk of in de
benaming daarvan betreft.
Heeft de maker van het werk het auteursrecht overgedragen
dan blijft hij bevoegd in het werk zodanige wijzigingen aan
te brengen als hem naar de regels van het maatschappelijk
verkeer te goeder trouw vrijstaan. De door de maker bij
uiterste wilsbeschikking aangewezene, en bij gebreke van
dien zijn nabestaanden hebben deze bevoegdheid slechts
zolang het auteursrecht voortduurt en vaststaat, dat ook de
maker die wijzigingen zou hebben goedgekeurd.

De Berner Conventie voorziet in de bescherming van persoonlijkheidsrechten (art. 6bis BC).
Volgens art. 9 lid 1 TRIPS-verdrag zijn de lidlanden niet verplicht deze rechten te beschermen in
hun nationale wetgeving. In de Wet auteursrecht 1913 zijn deze rechten wel beschermd (art. 25
Wet auteursrecht 1913).67

66

Art. 9 BC in samenhang met art. 11ter BC en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele
bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959,
no.76).
67
Art. 6bis BC en Landsverordening van 3 januari 1946 tot wijziging en aanvulling van de ‘Verordening
auteursrecht 1913’(G.B. 1913,no.15), zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B. 1981, no.23)(G.B. 1946, no. 2 ) en
Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht
1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).

26

3.4 Toetsing minimumstandaarden inzake duur van de bescherming
Artikel 7 BC

Artikel 38 Wet auteursrecht 1913

1) De duur der bescherming die door deze Conventie
wordt toegekend, omvat het leven van de auteur en vijftig
jaren na zijn dood.
2) Voor cinematografische werken hebben de landen van de
Unie evenwel de bevoegdheid te bepalen dat de duur der
bescherming verstrijkt vijftig jaar nadat het werk met
toestemming van de auteur voor het publiek toegankelijk is
gemaakt of dat, bij gebreke van een zodanige gebeurtenis
binnen vijftig jaar, te rekenen van de vervaardiging van dat
werk, de duur der bescherming vijftig jaar na de
vervaardiging verstrijkt.
3) Voor anonieme of pseudonieme werken verstrijkt de duur
der door deze Conventie toegekende bescherming vijftig jaar
nadat het werk op geoorloofde wijze voor het publiek
toegankelijk is gemaakt. Wanneer evenwel de door de auteur
aangenomen schuilnaam geen enkele twijfel aan zijn
identiteit laat, is de beschermingsduur die welke is voorzien
in het eerste lid. Indien de auteur van een anoniem of
pseudoniem werk zijn identiteit tijdens het hierboven
aangegeven tijdvak openbaart is de toe te passen
beschermingstermijn die welke is voorzien in het eerste lid.
De landen van de Unie zijn niet gehouden de anonieme of
pseudonieme werken te beschermen waarvan de auteur - naar
men redelijkerwijs mag veronderstellen - sedert vijftig jaar
dood is.
4) Het is aan de wetgeving van de landen van de Unie
voorbehouden de duur der bescherming van de fotografische
werken en werken van toegepaste kunst die als werken van
kunst worden beschermd, te regelen; deze beschermingsduur
mag echter niet korter zijn dan een periode van vijfentwintig
jaar te rekenen van de vervaardiging van dat werk.
5) De beschermingstermijn na de dood van de auteur en de in
het tweede, derde en vierde lid hierboven voorziene
termijnen nemen een aanvang op de datum van de dood of
van de in deze leden bedoelde gebeurtenis, maar de duur van
deze termijnen wordt slechts berekend met ingang van de
eerste januari van het jaar volgende op de dood of die
gebeurtenis.
6) De landen van de Unie hebben de bevoegdheid een
langere beschermingsduur toe te kennen dan die bedoeld in
de voorgaande leden.
7) De landen van de Unie die zijn gebonden door de Akte
van Rome van deze Conventie en die in hun nationale
wetgeving die van kracht is op het tijdstip van de
ondertekening van deze Akte, kortere termijnen toekennen
dan die welke bedoeld zijn in de voorgaande leden, hebben
de bevoegdheid, deze bij toetreding tot of bekrachtiging van
deze Akte te handhaven.
8) In alle gevallen wordt de duur geregeld door de wet van
het land waar de bescherming wordt ingeroepen; tenzij de
wetgeving van dat land anders beschikt overschrijdt hij
evenwel niet de in het land van oorsprong van het werk
vastgestelde duur.

Het auteursrecht vervalt door verloop van 50 jaren, te
rekenen van de 1e januari van het jaar, volgende op het
sterfjaar van de maker, behoudens het bepaalde bij de
volgende artikelen van dit hoofdstuk.
De duur van een gemeenschappelijk auteursrecht op een zelfde
werk, aan twee of meer personen als gezamenlijke makers
daarvan toekomende, wordt berekend van de 1e januari van
het jaar, volgende op het sterfjaar van de langstlevende hunner.
Artikel 39 Wet auteursrecht 1913
Het auteursrecht op een werk, ten aanzien waarvan de maker
niet is aangeduid of niet op zodanige wijze dat zijn identiteit
buiten twijfel staat, vervalt door verloop van 50 jaren, te
rekenen van de 1e januari van het jaar, volgende op dat,
waarin de eerste openbaarmaking van het werk door of
vanwege de rechthebbende heeft plaats gehad.
Hetzelfde geldt ten aanzien van werken, waarvan een
openbare instelling, een vereniging, stichting of
vennootschap als maker wordt aangemerkt, alsmede ten
aanzien van werken, die voor de eerste maal openbaar zijn
gemaakt na het overlijden van de maker.
Indien de maker vóór het verstrijken van de in het eerste lid
genoemde termijn zijn identiteit openbaart, zal de duur van
het auteursrecht op dat werk worden berekend naar de
bepalingen van artikel 38.

27

Artikel 12 TRIPS-verdrag

Artikel 39 Wet auteursrecht 1913

Wanneer de duur der bescherming van een werk, niet
zijnde een fotografisch werk of een werk van toegepaste
kunst, wordt berekend op een andere grondslag dan het
leven van een natuurlijke persoon, is deze termijn niet
korter dan vijftig jaar na het einde van het kalenderjaar
van toegestane publikatie of, bij gebreke van zodanige
toegestane publikatie binnen vijftig jaar na de schepping
van het werk, vijftig jaar na het einde van het kalenderjaar
waarin het werd geschapen.

Het auteursrecht op een werk, ten aanzien waarvan de maker
niet is aangeduid of niet op zodanige wijze dat zijn identiteit
buiten twijfel staat, vervalt door verloop van 50 jaren, te
rekenen van de 1e januari van het jaar, volgende op dat, waarin
de eerste openbaarmaking van het werk door of vanwege de
rechthebbende heeft plaats gehad.
Hetzelfde geldt ten aanzien van werken, waarvan een
openbare instelling, een vereniging, stichting of
vennootschap als maker wordt aangemerkt, alsmede ten
aanzien van werken, die voor de eerste maal openbaar zijn
gemaakt na het overlijden van de maker.
Indien de maker vóór het verstrijken van de in het eerste
lid genoemde termijn zijn identiteit openbaart, zal de duur
van het auteursrecht op dat werk worden berekend naar
de bepalingen van artikel 38.

De in het eerste lid van art. 38 Wet auteursrecht 1913 neergelegde hoofdregel correspondeert met
art. 7 lid 1 BC. In dit artikel is ook minimaal vijftig jaar na de dood van de auteur als hoofdregel
voorgeschreven. Ook lid 2 is in overeenstemming met het bepaalde in art. 7bis in samenhang met
art. 7 lid 5 BC. Conform art. 7 lid 3 BC dient de beschermingsduur voor anonieme of pseudonieme
werken op grond van de eerste openbaarmaking waarmee het werk op geoorloofde wijze voor het
publiek toeganglijk is gemaakt, te worden berekend. Integendeel gaat het bij art. 39 Wet
auteursrecht 1913 om een eerste openbaarmaking door of met toestemming van de rechthebbende.
Art. 39 Wet auteursrecht 1913 is dus niet volledig in overeenstemming met de Berner Conventie
en het TRIPS-verdrag. Conform art. 12 TRIPS-verdrag bedraagt de minimale beschermingsduur
van een werk (niet zijnde een fotografischwerk of werk van toegepaste kunst) vijftig jaar, na het
einde van het kalenderjaar van toegestane publicatie. Bij gebreke van toegestane publicatie binnen
vijftig jaar na het scheppen van het werk, mag de besschermingsduur niet korter zijn dan vijftig
jaar na het einde van het kalenderjaar waarin het werk werd geschapen. In art 38 Wet auteursrecht
1913 is de beschermingsduur minimaal vijftig jaar na de dood van de auteur. Er zijn verschillen
tussen art. 38 Wet auteursrecht 1913 en art. 12 TRIPS-verdrag. In art. 38 Wet auteursrecht 1913
wordt de beschermingsduur berekend op basis van het leven van een natuurlijke persoon (de
auteur), maar bij art. 12 TRIPS-verdrag is dat niet het geval. Het wordt op een ander grondslag

28

berekend. In beide artikelen is de beschermingstermijn vijftig jaar. Dus beide artikelen komen niet
helemaal overeen.68

3.5 Toetsing minimumstandaarden inzake beperkingen van het auteursrecht
Artikel 9 BC

Artikel 17 Wet auteursrecht 1913

1) De door deze Conventie beschermde auteurs van werken
van letterkunde en kunst genieten het uitsluitende recht om
toestemming te verlenen tot het verveelvoudigen van deze
werken, ongeacht op welke wijze en in welke vorm.
2) Het is aan de wetgeving van de landen van de Unie
voorbehouden in bijzondere gevallen het
verveelvoudigen van genoemde werken toe te staan, mits
die verveelvoudiging geen afbreuk doet aan de normale
exploitatie van het werk en de wettige belangen van de
auteur niet op ongerechtvaardigde wijze schaadt.
3) Geluids- of beeldopnamen worden beschouwd als een
verveelvoudiging in de zin van deze Conventie.

Als inbreuk op het auteursrecht op een werk van letterkunde,
wetenschap of kunst wordt niet beschouwd de
verveelvoudiging, welke beperkt blijft tot enkele
exemplaren en uitsluitend dient tot eigen oefening, studie
of gebruik, en die, waar het geldt een werk, als bedoeld
bij artikel 10, 6°, door haar grootte of door de werkwijze,
volgens welke zij vervaardigd is, een duidelijk verschil
vertoont met het oorspronkelijk werk.
Deze bepaling is niet van toepassing ten aanzien van het
nabouwen van bouwwerken.

Op grond van art. 13 TRIPS-verdrag zijn lidstaten bevoegd de exploitatierechten van auteurs te
beperken, op voorwaarde dat het beperkt wordt tot bepaalde bijzondere gevallen, welke geen
afbreuk doen aan de normale exploitatie van het werk. Daarnaast mogen de legitieme belangen
van de maker van het werk niet door de beperkingen op onredelijke wijze worden aangetast. De
Berner Conventie biedt lidstaten de mogelijkheid het verveelvoudigingsrecht alleen in bijzondere
gevallen te beperken, op voorwaarde dat een dergelijke verveelvoudiging geen afbreuk doet aan
de normale exploitatie van het werk en mits de wettige belangen van de auteur daardoor niet op
onrechtvaardige wijze worden geschaadt (art. 9 lid 2 BC). Art. 17 Wet auteursrecht 1913 verklaart
verveelvoudigen geoorloofd, indien het blijft tot enkele exemplaren en slechts dient tot eigen
oefening, studie of gebruik. Daarnaast moet het een werk betreffen bedoeld in art. 10 lid 1 sub 6˚
en het werk moet niet identiek zijn aan het oorspronkelijk werk in grootte en omvang. De
beperkingen van het verveelvoudigingsrecht in art. 17 Wet auteursrecht 1913 dienen te voldoen
aan de voorwaarden (bijzondere gevallen, geen afbreuk aan de normale exploitatie en geen schade
aan de belangen van de auteur) van art. 9 BC en art. 13 TRIPS-verdrag. Deze voorwaarden zijn

68

Art. 7 BC, art. 12 TRIPS-verdrag en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele
bepalingen van de ‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)( G.B. 1959,
no.76).

29

niet afdoende uitgewerkt in art. 17 Wet auteursrecht 1913, gelet op de inhoud van dit artikel. Dus
deze bepaling is niet volkomen in overeenstemming met art. 9 BC en art. 13 TRIPS-verdrag.69
Artikel 10 BC

Artikel 15bis Wet auteursrecht 1913

1) Geoorloofd zijn aanhalingen uit een werk dat reeds op
geoorloofde wijze voor het publiek toegankelijk is gemaakt,
mits zij verenigbaar zijn met de goede gebruiken en voor
zover door het doel gerechtvaardigd, zulks met inbegrip van
aanhalingen uit artikelen in nieuwsbladen en tijdschriften in
de vorm van persoverzichten.
2) Het is aan de wetgeving der landen van de Unie, alsmede
aan de bijzondere overeenkomsten die tussen hen bestaan of
gesloten zullen worden, voorbehouden het gebruik toe te
staan, voor zover door het doel gerechtvaardigd, van werken
van letterkunde of kunst als illustraties bij het onderricht dat
wordt gegeven door middel van publikaties, in radiouitzendingen of geluids- of beeldopnamen, mits een zodanig
gebruik verenigbaar is met de goede gebruiken.
3) Bij de aanhalingen en het gebruik bedoeld in de
voorgaande leden moeten de bron en de naam van de auteur
vermeld worden, indien deze naam in de bron voorkomt.

Als inbreuk op het auteursrecht worden niet beschouwd
korte aanhalingen van in een nieuwsblad of tijdschrift
verschenen artikelen, zelfs niet in de vorm van
persoverzichten, mits daarbij het nieuwsblad of tijdschrift,
waaruit is aangehaald, op duidelijke wijze wordt vermeld,
benevens de aanduiding van de maker, indien deze in de
bron, waaruit is aangehaald, voorkomt.

Volgens art. 10 lid 1 BC mogen de aangesloten landen aanhalingen toestaan, mits het doel
gerechtvaardigd is en ze in overeenstemming zijn met de goede gebruiken. Bij art. 15bis Wet
auteursrecht 1913 gaat het om onder voorwaarden en toegestane gebruik van korte aanhalingen
van een nieuwsblad of tijdschrift verschenen artikelen. Dit artikel is redelijk in overeenstemming
met de Berner Conventie te achten.70

69

Art. 9 lid 2 BC, art. 13 TRIPS-verdrag en art. 17 Wet auteursrecht 1913.
Art. 10 BC en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de ‘Verordening
auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
70

30

Artikel 10 bis BC

Artikel 16bis Wet auteursrecht 1913

1) Het is aan de wetgeving van de landen van de Unie
voorbehouden de verveelvoudiging door de pers, de
uitzending door de radio of de overbrenging per draad aan
het publiek van artikelen waarin actuele vragen van
economie, politiek of godsdienst worden behandeld, en die
zijn gepubliceerd in nieuwsbladen, of tijdschriften, of van
door de radio uitgezonden werken van dezelfde aard, toe te
staan in de gevallen waarin de verveelvoudiging, de radiouitzending of de genoemde overbrenging niet uitdrukkelijk
zijn voorbehouden. De bron moet echter altijd duidelijk zijn
aangegeven; de sanctie op overtreding van deze verplichting
wordt bepaald door de wetgeving van het land waar de
bescherming wordt ingeroepen.
2) Het is eveneens aan de wetgeving van de landen van de
Unie voorbehouden de voorwaarden te regelen waaronder,
ter gelegenheid van verslagen van actuele gebeurtenissen,
door middel van fotografie, cinematografie of langs de weg
van radio-uitzending of overbrenging per draad aan het
publiek, de werken van letterkunde of kunst gezien of
gehoord tijdens de gebeurtenis, voor zover uit een oogpunt
van voorlichting gerechtvaardigd, kunnen worden
weergegeven en voor het publiek toegankelijk gemaakt.

Als inbreuk op het auteursrecht op een werk van letterkunde,
wetenschap of kunst wordt niet beschouwd de opname,
weergave en openbare mededeling van beperkte gedeelten
daarvan in een foto-, film- of radioreportage, voor zover
zulks voor het behoorlijk weergeven van de actuele
gebeurtenis welke het onderwerp der reportage uitmaakt,
noodzakelijk is.

Art. 10bis lid 2 BC biedt de aangesloten landen de vrijheid om de voorwaarden te bepalen
waaronder werken met betrekking tot verslaggeving van actuele gebeurtenissen mogen worden
gegeven en openbaar gemaakt aan het publiek, voor zover dat uit een oogpunt van voorlichting
gerechtvaardigd is. De voorwaarden (het moet een opname, weergave en openbare mededeling
van beperkte gedeelten daarvan in een foto-, film- of radioreportage, voor zover zulks voor het
behoorlijk weergeven van de actuele gebeurtenis welke het onderwerp der reportage uitmaakt,
noodzakelijk is) van art. 16bis Wet auteursrecht 1913 zijn redelijk in overeenstemming te achten
met de Berner Conventie.71

3.6 Toetsing minimumstandaarden inzake handhaving van het auteursrecht
Zoals in art. 41 TRIPS-verdrag is vastgelegd dienen aangesloten landen te voorzien in procedures
voor de handhaving van het auteursrecht in hun nationale wetgeving. De Wet auteursrecht 1913
biedt deze voorzieningen. Conform art. 26 Wet auteursrecht 1913 kan de handhaving van het
auteursrecht door personen aan wie het auteursrecht toekomen, geschieden.72

71

Art. 10bis BC en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de
‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)( G.B. 1959, no.76).
72
Art. 41 TRIPS-verdrag en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de
‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).

31

Civielrechtelijke handhaving
Artikel 42 TRIPS-verdrag

Artikel 27 Wet auteursrecht 1913

De Leden bieden houders van rechten de mogelijkheid tot
het voeren van civiele gerechtelijke procedures betreffende
de handhaving van onder deze Overeenkomst vallende
rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom.
Verweerders hebben recht op een tijdige schriftelijke
kennisgeving die voldoende gegevens bevat, met inbegrip
van de gronden voor de vorderingen. De partijen dient te
worden toegestaan zich door onafhankelijke raadslieden te
doen vertegenwoordigen en de procedures mogen geen
overmatig zware vereisten betreffende verplichte
verschijning in persoon opleggen. Alle partijen bij zodanige
procedures dienen naar behoren gerechtigd te zijn om hun
vorderingen te staven en alle van belang zijnde
bewijsmateriaal over te leggen. De procedure dient te
voorzien in middelen om vertrouwelijke informatie als
zodanig te herkennen en te beschermen, tenzij zulks strijdig
zou zijn met bestaande constitutionele vereisten.

Niettegenstaande de gehele of gedeeltelijke overdracht van
zijn auteursrecht blijft de maker bevoegd een rechtsvordering
ter verkrijging van schadevergoeding in te stellen tegen
degene, die inbreuk op het auteursrecht heeft gemaakt.
De in het eerste lid bedoelde rechtsvordering ter verkrijging
van schadevergoeding wegens inbreuk op het auteursrecht
komt na het overlijden van de maker toe aan zijn erfgenamen
of legatarissen tot aan het vervallen van het auteursrecht.

De Wet auteursrecht 1913 biedt auteursrechthebbenden in gevallen van auteursrechtinbreuk de
mogelijkheid tot het instellen van een rechtsvordering ter verkrijging van schadevergoeding (art.
27 Wet auteursrecht 1913). Deze bepaling is redelijk in overeenstemming met art. 42 TRIPSverdrag te achten.73
Artikel 16 BC

Artikel 28 Wet auteursrecht 1913

1) Elk afschrift van een werk, waardoor inbreuk wordt
gemaakt op het auteursrecht kan in de landen van de Unie
waar het oorspronkelijke werk wettelijke bescherming geniet
in beslag worden genomen.

Het auteursrecht geeft de bevoegdheid voorwerpen, in strijd
met dat recht openbaar gemaakt, zomede niet geoorloofde
verveelvoudigingen, in beslag te nemen op de wijze en met
inachtneming van de bepalingen, voorgeschreven voor het
beslag tot revindicatie van roerende goederen, en hetzij
dezelfde als zijn eigendom op te vorderen, hetzij de
vernietiging of onbruikbaarmaking daarvan te eisen. Gelijke
bevoegdheid tot inbeslagneming en opvordering bestaat ten
aanzien van het bedrag der toegangsgelden, betaald voor het
bijwonen van een voordracht, een op- of uitvoering of een
tentoonstelling of voorstelling, waardoor inbreuk op het
auteursrecht wordt gemaakt.
Indien afgifte wordt gevorderd van de zaken, in het eerste lid
bedoeld, zal de rechter kunnen gelasten, dat die afgifte niet
zal geschieden dan tegen een bepaalde, door de eiser te
betalen vergoeding.
De beide voorgaande leden van dit artikel zijn uitsluitend van
toepassing ten aanzien van roerende zaken en van de zaken

2) De bepalingen van het voorgaande lid zijn eveneens van
toepassing op exemplaren die afkomstig zijn uit een land
waar het werk niet of niet meer beschermd wordt.
3) Het beslag wordt gelegd overeenkomstig de wetgeving
van elk land.

73

Art. 42 TRIPS-verdrag en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de
‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).

32

die door bestemming onder onroerende zaken begrepen
worden.
Ten aanzien van andere onroerende zaken dan de in het
voorgaand lid bedoelde, waardoor inbreuk op auteursrecht
wordt gemaakt, kan de rechter op de vordering van de
gerechtigde gelasten, dat de gedaagde daaraan zodanige
wijzigingen zal aanbrengen, dat de inbreuk op het
auteursrecht wordt opgeheven, met veroordeling van de
gedaagde tot een bepaalde som geld als schadevergoeding in
geval binnen een bepaalde tijd niet aan 's rechters bevel is
voldaan.
Alles onverminderd de strafvervolging wegens inbreuk op
het auteursrecht en de burgerlijke rechtsvordering ter
bekoming van schadevergoeding.

Art. 16 BC heeft betrekking op de handhaving van het auteursrecht. Dit artikel betreft
inbeslagname in gevallen van auteursrechtinbreuk. In de Wet auteursrecht 1913 is een dergelijke
bepaling opgenomen en het is uiteengezet in art. 28 Wet auteursrecht 1913. Art. 28 Wet
auteursrecht 1913 is redelijk in overeenstemming met art. 16 BC te achten.74
Strafrechtelijke handhaving
Artikel 61 TRIPS-verdrag

Artikel 31 Wet auteursrecht 1913

De Leden voorzien ten minste in gevallen van opzettelijke
namaak van handelsmerken of inbreuk op auteursrechten op
commerciële schaal in strafrechtelijke procedures en straffen.
De mogelijke sancties omvatten vrijheidsstraffen en/of
geldboetes die voldoende zijn om afschrikkend te werken, in
overeenstemming met het niveau van de straffen opgelegd
voor strafbare feiten van overeenkomstige zwaarte. In
passende gevallen omvatten de mogelijke sancties ook de
inbeslagneming, verbeurdverklaring en vernietiging van de
inbreukmakende goederen en van materialen en werktuigen
die voornamelijk zijn gebruikt bij het plegen van het strafbare
feit. De Leden kunnen voorzien in strafrechtelijke procedures
en straffen in andere gevallen van inbreuk op rechten uit
hoofde van de intellectuele eigendom, met name wanneer
deze opzettelijk en op commerciële schaal zijn gepleegd.

Hij die opzettelijk inbreuk maakt op eens anders auteursrecht,
wordt gestraft met geldboete van ten hoogste vijf en twintig
duizend gulden
Artikel 32 Wet auteursrecht 1913
Hij die een werk, waardoor hij weet dat inbreuk gemaakt
wordt op eens anders auteursrecht, verspreidt of openlijk te
koop stelt, wordt gestraft met geldboete van ten hoogste tien
duizend gulden.

De Wet auteursrecht 1913 voorziet in gevallen van opzettelijke inbreuk op het auteursrecht in
strafrechtelijke procedures, met name vrijheidstraffen en geldboetes. De geldboetes en
vrijheidsstraffen zijn geregeld in de artt. 31-35 Wet auteursrecht 1913. Op dit gebied is de Wet
auteursrecht 1913 redelijk in overeenstemming met het TRIPS-verdrag te achten.75

74

Art. 16 BC en art. 28 Wet auteursrecht 1913.
Art. 61 TRIPS-verdrag en Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de
‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B. 1959, no.76).
75

33

Conclusie
In deze thesis staat centraal de vraag in hoeverre Suriname met de huidige auteurswet voldoet aan
de minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag. Ter beantwoording van deze vraag is de van
belangzijnde rechtsbronnen bestudeerd, met name het TRIPS-verdrag, de Berner Conventie en de
Wet auteursrecht 1913. Het onderzoek levert de volgende conclusies:
1. Uit het onderzoek is gebleken dat de minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag en de
Berner Conventie inzake auteursrechtelijk beschermde werken niet afdoende zijn
ingevoerd in de Wet auteursrecht 1913. De werken die vallen onder het auteursrecht
conform de Wet auteursrecht 1913 komen niet helemaal overeen met die van de Berner
Conventie en het TRIPS-verdrag. Krachtens art. 10 TRIPS-verdrag moeten
computerprogramma’s en databanken beschermd worden, maar deze werken zijn niet
opgenomen in art. 10 Wet auteursrecht 1913.
2. Ten aanzien van de minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag en de Berner Conventie
inzake de inhoud van het auteursrecht erkent de Wet auteursrecht 1913 slechts twee
exploitatierechten: het verveelvoudigingsrecht en het recht tot openbaarmaking (artt. 1213 Wet auteursrecht 1913). Daarentegen erkent de Berner Conventie vijf exploitatierechten
en het TRIPS-verdrag één.
3. Na bestudering van de Wet auteursrecht 1913 kan worden gesteld dat betreffende de
minimumstandaarden inzake duur van het auteursrecht er één noemenswaardige verschil
is in vergelijking met het TRIPS-verdrag en de Berner Conventie, met name art. 39 Wet
auteursrecht 1913. Verder zijn de resterende artikelen redelijk in overeenstemming met de
Berner Conventie en het TRIPS-verdrag te achten.
4. Ten aanzien van de minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag en de Berner Conventie
inzake de beperkingen van het auteursrecht heeft de Wet auteursrecht 1913 enkele
bepalingen overgenomen. De voorwaarden van de Berner Conventie en het TRIPS-verdrag
waaronder de beperkingen van het auteursrecht zijn toegestaan zijn niet afdoende geregeld
en/of uitgewerkt in de Wet auteursrecht 1913.
5. Zoals het TRIPS-verdrag en de Berner Conventie voorschrijft dient de Wet auteursrecht
1913 strafrechtelijke en civielrechtelijke handhavingsprocedures voor auteursrechten te
bevatten. Ten aanzien van de civielrechtelijke handhaving bevat de Berner Conventie
34

slechts één artikel (art. 16 BC) inzake de handhaving van het auteursrecht. Een dergelijke
bepaling is ook opgenomen in de Wet auteursrecht 1913. Met betrekking tot de
strafrechtelijke handhaving van het auteursrecht voorziet de Wet auteursrecht 1913 in
geldboetes en gevangenisstraffen in geval van auteursrechtinbreuk, zoals het TRIPSverdrag voorschrijft.
6. Suriname is lid van de WTO. Het TRIPS-verdrag is een bijlage bij het WTOoprichtingsverdrag en is als zodanig bindend voor alle WTO-leden (art. 2 lid 2 WTOoprichtingsverdrag). Op deze wijze is Suriname ook partij geworden bij het TRIPSverdrag. Krachtens dit verdrag zou de Surinaamse auteurswet afdoende regelingen moeten
bevatten ter bescherming van auteursrechten. Gelet het op feit dat de huidige Surinaamse
auteurswet niet afdoende regelingen ter bescherming van auteursrechten bevat, zijn de
minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag en de Berner Conventie niet afdoende
geïmplementeerd in de wet.

35

Aanbevelingen
• Nu de minimumstandaarden van het TRIPS-verdrag en de Berner Conventie inzake
auteursrechten niet afdoende zijn ingevoerd in de huidige wetgeving behoeft de Wet
auteursrecht

1913

wijzigingen.

minimumstandaarden

adequaat

In

de
worden

gewijzigde

auteurswet

geïmplementeerd.

moeten

de

Bijvoorbeeld

computerprogramma’s en databanken moeten beschermd worden.
•

Verder moeten er meer exclusieve rechten van auteurs erkend worden in de gewijzigde
auteurswet, zoals het volgrecht, het bewerkingsrecht, het vertaalrecht en het verhuurrecht.
De erkenning van deze rechten zal resulteren in een uitbreiding van de inhoud van het
auteursrecht in Suriname. Daarnaast moeten de voorwaarden ten aanzien van de
beperkingen van het auteursrecht nader uitgewerkt worden in de Surinaamse auteurswet,
zodat ze in overeenstemming zijn met die van het TRIPS-verdrag en de Berner Conventie.

•

In Suriname is er een onduidelijkheid en gebrek aan voorlichting over de Surinaamse
auteurswet. Dit werkt in het nadeel van auteursrechthebbenden. Auteursrechthebbenden
treden niet op tegen auteursrechtinbreuken, omdat ze gewoonweg geen kennis hebben van
de auteurswet. De overheid kan dit probleem oplossen door meer voorlichting te geven
over auteursrechten en de Auteurswet. Daarnaast kunnen auteurs die kennis hebben van de
Auteurswet voorlichting geven om zodoende de Auteurswet meer bekendheid te geven.
Verder kan de overheid assistentie bij de WIPO vragen om de huidige Auteurswet TRIPS
compliance te maken.

•

In Suriname is er een bemiddelingsbureau voor het muziekauteursrecht noodzakelijk. De
Wet auteursrecht 1913 (art. 30 a Wet auteursrecht 1913) biedt de mogelijkheid tot
oprichting

van

een

bemiddelingsbureau

voor

het

muziekauteursrecht.

Het

bemiddelingsbureau kan royalties vorderen voor het gebruik van auteursrechtelijk
beschermde muziekwerken, zodat auteursrechthebbenden betaald kunnen worden voor hun
werken. Dit zal de economische ontwikkeling in ons land stimuleren en werkgelegenheid
creëren. Verder zal het de inzet van extra middelen voor verdere innovatie stimuleren.

36

Bronvermelding
Literatuur
1. Van der Kooij, Mulder en Visser 2007
Van der Kooij, P.A. en Mulder, S.J, en Visser, D.J. , Hoofdzaken intellectuele eigendom,
vijfde druk, Deventer: Kluwer 2007.
2. Correa 2000
Correa, C., Intellectual Property Rights, the WTO and Developing countries: The TRIPS
Agreement and Policy options, Zed Books Ltd 2000.
3. Patterson en Lindberg 1992
Patterson, L. and Lindberg, W., The Nature of Copyright: A Law of Users’ Rights, The
University of Georgia Press 1992.

Artikel
-

Herman 2015
Herman, T., Copyright Protection before and after the TRIPS Agreement; impact of the
new regime on developing countries, Makerere law journal 2015, p.65-79,

Rapport
-

Batenburg, S., Schepers, K. en Wiersma, C., Rapport oktober 2008. ‘Een nieuwe
Auteurswet voor Suriname.’

Verdragen
-

TRIPS-verdrag (agreement on trade-related aspects of intellectual property rights)

-

Berner Conventie (Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, of
September 1886.

-

WTO Oprichtingsverdrag (Agreement establishing the World Trade Organization)

-

GATT- overeenkomst (General Agreement on Tariffs and Trade)

37

Wetten
-

Verordening van 22 maart 1913, houdende nieuwe regeling van het auteursrecht, G.B.
1913, no.15.

-

Wet van 17 april 2015, houdende nadere wijziging van de Wet Auteursrecht 1913( G.B.
1913, zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B. 1981, no.23)(S.B. 2015, no. 83).

-

Grondwet van de Republiek Suriname (S.B. 1987, no.116), gelijk zij luidt na de daarin
aangebrachte wijziging bij S.B. 1992, no.38.

-

Landsverordening van 5 september 1959 tot herziening van enkele bepalingen van de
‘Verordening auteursrecht 1913’(G.B. 1913, no.15, geldende tekst G.B. 1946, no.86)(G.B.
1959, no.76).

-

Landsverordening van 3 januari 1946 tot wijziging en aanvulling van de ‘Verordening
auteursrecht 1913’(G.B. 1913,no.15), zoals laatstelijk gewijzigd bij S.B. 1981, no.23)(G.B.
1946, no. 2 ).

-

WET van 24 februari 2020, houdende goedkeuring van de toetreding tot de Akte van
Genève bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage betreffende de Internationale Inschrijving
van Tekeningen of Modellen van nijverheid (S.B. 2020, no.56).

Jurisprudentie
-

HR 16 juni 2006, ECLI:NL:GHSHE:2004:AP2368,

Internet
-

https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel1_e.htm (geraadpleegd op 15 juli 2021)

-

https://www.wto.org/english/thewto_e/countries_e/suriname_e.htm (geraadpleegd op 8
mei 2021)

-

https://ssrn.com/abstract=2774051 (geraadpleegd op 20 juni 2021)

-

https://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel2_e.htm (geraadpleegd op 20 juli 2021)

-

https://www.wipo.int/edocs/pubdocs/en/wipo_pub_909_2016.pdf (geraadpleegd op 12
juni 2021)

-

https://www.wto.org/english/tratop_e/devel_e/d1who_e.htm

(geraadpleegd

op

12

augustus 2021)
38

-

https://www.recht.nl/proxycache.html?cid=45671 (geraadpleegd op 17 juli 2021)

-

https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/27-trips.pdf (geraadpleegd op 12 mei 2021)

-

https://www.jus.uio.no/lm/wipo.protection.of.literary.and.artistic.works.convention.berne
.1886.1979/14_bis.html (geraadpleegd op 12 juni 2021)

-

https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2774051 (geraadpleegd op 20 juli
2021)

-

https://www.wto.org/english/docs_e/legal_e/04-wto.pdf (geraadpleegd op 12 juli 2021)

-

https://www.ivir.nl/publicaties/download/Suriname_rapport_oktober_2008.pdf
(geraadpleegd op 12 december 2021)

39