Title: Suriname Rechtsinstituut

URL: https://www.sris.sr/wp-content/uploads/2024/06/Convention-on-psychotropic-substances-eng.pdf

Content:
Verdrag inzake psychotrope stoffen, Wenen, 21-02-1971
Zichtdatum 19-04-2018
Geldend van 18-10-2017 t/m heden
(authentiek: en)
Convention on Psychotropic Substances
Preamble
The Parties,
Being concerned with the health and welfare of mankind,
Noting with concern the public health and social problems resulting from the abuse of certain
psychotropic substances,
Determined to prevent and combat abuse of such substances and the illicit traffic to which it gives
rise,
Considering that rigorous measures are necessary to restrict the use of such substances to legitimate
purposes,
Recognizing that the use of psychotropic substances for medical and scientific purposes is
indispensable and that their availability for such purposes should not be unduly restricted,
Believing that effective measures against abuse of such substances require co-ordination and
universal action,
Acknowledging the competence of the United Nations in the field of control of psychotropic
substances and desirous that the international organs concerned should be within the framework of
that Organization,
Recognizing that an international convention is necessary to achieve these purposes,
Agree as follows:
Article 1. Use of terms
Except where otherwise expressly indicated, or where the context otherwise requires, the following
terms in this Convention have the meanings given below:
a) “Council” means the Economic and Social Council of the United Nations.
b) “Commission” means the Commission on Narcotic Drugs of the Council.
c) “Board” means the International Narcotics Control Board provided for in the Single Convention
on Narcotic Drugs, 1961.
d) “Secretary-General” means the Secretary-General of the United Nations.
e) “Psychotropic substance” means any substance, natural or synthetic, or any natural material in
Schedule I, II, III or IV.
f) “Preparation” means:
(i) any solution or mixture, in whatever physical state, containing one or more psychotropic
substances, or
(ii) one or more psychotropic substances in dosage form.
g) “Schedule I”, “Schedule II”, “Schedule III” and “Schedule IV” mean the correspondingly
numbered lists of psychotropic substances annexed to this Convention, as altered in
accordance with article 2.
h) “Export” and “import” mean in their respective connotations the physical transfer of a
psychotropic substance from one State to another State.

“Manufacture” means all processes by which psychotropic substances may be obtained, and
includes refining as well as the transformation of psychotropic substances into other
psychotropic substances. The term also includes the making of preparations other than those
made on prescription in pharmacies.
j) “Illicit traffic” means manufacture of or trafficking in psychotropic substances contrary to the
provisions of this Convention.
k) “Region” means any part of a State which pursuant to article 28 is treated as a separate entity
for the purposes of this Convention.
l) “Premises” means buildings or parts of buildings, including the appertaining land.
i)

Article 2. Scope of control of substances
1. If a Party or the World Health Organization has information relating to a substance not yet under
international control which in its opinion may require the addition of that substance to any of the
Schedules of this Convention, it shall notify the Secretary-General and furnish him with the
information in support of that notification. The foregoing procedure shall also apply when a Party
or the World Health Organization has information justifying the transfer of a substance from one
Schedule to another among those Schedules, or the deletion of a substance from the Schedules.
2. The Secretary-General shall transmit such notification, and any information which he considers
relevant, to the Parties, to the Commission and, when the notification is made by a Party, to the
World Health Organization.
3. If the information transmitted with such a notification indicates that the substance is suitable for
inclusion in Schedule I or Schedule II pursuant to paragraph 4, the Parties shall examine, in the
light of all information available to them, the possibility of the provisional application to the
substance of all measures of control applicable to substances in Schedule I or Schedule II, as
appropriate.
4. If the World Health Organization finds:
a) that the substance has the capacity to produce:
(i)
1) a state of dependence, and
2) central nervous system stimulation or depression, resulting in hallucinations or
disturbances in motor function or thinking or behaviour or perception or mood, or
(ii) similar abuse and similar ill effects as a substance in Schedule I, II, III or IV, and
b) that there is sufficient evidence that the substance is being or is likely to be abused so as to
constitute a public health and social problem warranting the placing of the substance under
international control,
the World Health Organization shall communicate to the Commission an assessment of the
substance, including the extent or likelihood of abuse, the degree of seriousness of the public health
and social problem and the degree of usefulness of the substance in medical therapy, together with
recommendations on control measures, if any, that would be appropriate in the light of its
assessment.
5. The Commission, taking into account the communication from the World Health Organization,
whose assessments shall be determinative as to medical and scientific matters, and bearing in
mind the economic, social, legal, administrative and other factors it may consider relevant, may
add the substance to Schedule I, II, III or IV.
The Commission may seek further information from the World Health Organization or from other
appropriate sources.
6. If a notification under paragraph 1 relates to a substance already listed in one of the Schedules,
the World Health Organization shall communicate to the Commission its new findings, any new
assessment of the substance it may make in accordance with paragraph 4 and any new
recommendations on control measures it may find appropriate in the light of that assessment. The
Commission, taking into account the communication from the World Health Organization as under

paragraph 5 and bearing in mind the factors referred to in that paragraph, may decide to transfer
the substance from one Schedule to another or to delete it from the Schedules.
7. Any decision of the Commission taken pursuant to this article shall be communicated by the
Secretary-General to all States Members of the United Nations, to non-member States Parties to
this Convention, to the World Health Organization and to the Board. Such decision shall become
fully effective with respect to each Party 180 days after the date of such communication, except for
any Party which, within that period, in respect of a decision adding a substance to a Schedule, has
transmitted to the Secretary-General a written notice that, in view of exceptional circumstances, it
is not in a position to give effect with respect to that substance to all of the provisions of the
Convention applicable to substances in that Schedule. Such notice shall state the reasons for this
exceptional action. Notwithstanding its notice, each Party shall apply, as a minimum, the control
measures listed below:
a) A Party having given such notice with respect to a previously uncontrolled substance added to
Schedule I shall take into account, as far as possible, the special control measures
enumerated in article 7 and, with respect to that substance, shall:
(i) require licences for manufacture, trade and distribution as provided in article 8 for
substances in Schedule II;
(ii) require medical prescriptions for supply or dispensing as provided in article 9 for
substances in Schedule II;
(iii) comply with the obligations relating to export and import provided in article 12, except in
respect to another Party having given such notice for the substance in question;
(iv) comply with the obligations provided in article 13 for substances in Schedule II in regard to
prohibition of and restrictions on export and import;
(v) furnish statistical reports to the Board in accordance with paragraph 4 (a) of article 16; and
(vi) adopt measures in accordance with article 22 for the repression of acts contrary to laws or
regulations adopted pursuant to the foregoing obligations.
b) A Party having given such notice with regard to a previously uncontrolled substance added to
Schedule II shall, with respect to that substance:
(i) require licences for manufacture, trade and distribution in accordance with article 8;
(ii) require medical prescriptions for supply or dispensing in accordance with article 9;
(iii) comply with the obligations relating to export and import provided in article 12, except in
respect to another Party having given such notice for the substance in question;
(iv) comply with the obligations of article 13 in regard to prohibition of and restrictions on export
and import;
(v) furnish statistical reports to the Board in accordance with paragraphs 4 (a), (c) and (d) of
article 16; and
(vi) adopt measures in accordance with article 22 for the repression of acts contrary to laws or
regulations adopted pursuant to the foregoing obligations.
c) A Party having given such notice with regard to a previously controlled substance added to
Schedule III shall, with respect to that substance:
(i) require licences for manufacture, trade and distribution in accordance with article 8;
(ii) require medical prescriptions for supply or dispensing in accordance with article 9;
(iii) comply with the obligations relating to export provided in article 12, except in respect to
another Party having given such notice for the substance in question;
(iv) comply with the obligations of article 13 in regard to prohibition of and restrictions on export
and import; and
(v) adopt measures in accordance with article 22 for the repression of acts contrary to laws or
regulations adopted pursuant to the foregoing obligations.
d) A Party having given such notice with regard to a previously uncontrolled substance added to
Schedule IV shall, with respect to that substance:
(i) require licences for manufacture, trade and distribution in accordance with article 8;
(ii) comply with the obligations of article 13 in regard to prohibition of and restrictions on export
and import; and
(iii) adopt measures in accordance with article 22 for the repression of acts contrary to laws or
regulations adopted pursuant to the foregoing obligations.
e) A Party having given such notice with regard to a substance transferred to a Schedule
providing stricter controls and obligations shall apply as a minimum all of the provisions of this

Convention applicable to the Schedule from which it was transferred.
8.
a) The decisions of the Commission taken under this article shall be subject to review by the
Council upon the request of any Party filed within 180 days from receipt of notification of the
decision. The request for review shall be sent to the Secretary-General together with all
relevant information upon which the request for review is based.
b) The Secretary-General shall transmit copies of the request for review and the relevant
information to the Commission, to the World Health Organization and to all the Parties, inviting
them to submit comments within ninety days. All comments received shall be submitted to the
Council for consideration.
c) The Council may confirm, alter or reverse the decision of the Commission. Notification of the
Council's decision shall be transmitted to all States Members of the United Nations, to
non-member States Parties to this Convention, to the Commission, to the World Health
Organization and to the Board.
d) During pendency of the review, the original decision of the Commission shall, subject to
paragraph 7, remain in effect.
9. The Parties shall use their best endeavours to apply to substances which do not fall under this
Convention, but which may be used in the illicit manufacture of psychotropic substances, such
measures of supervision as may be practicable.
Article 3. Special provisions regarding the control of preparations
1. Except as provided in the following paragraphs of this article, a preparation is subject to the same
measures of control as the psychotropic substance which it contains, and, if it contains more than
one such substance, to the measures applicable to the most strictly controlled of those
substances.
2. If a preparation containing a psychotropic substance other than a substance in Schedule I is
compounded in such a way that it presents no, or a negligible, risk of abuse and the substance
cannot be recovered by readily applicable means in a quantity liable to abuse, so that the
preparation does not give rise to a public health and social problem, the preparation may be
exempted from certain of the measures of control provided in this Convention in accordance with
paragraph 3.
3. If a Party makes a finding under the preceding paragraph regarding a preparation, it may decide
to exempt the preparation, in its country or in one of its regions, from any or all of the measures of
control provided in this Convention except the requirements of:
a) article 8 (licences), as it applies to manufacture;
b) article 11 (records), as it applies to exempt preparations;
c) article 13 (prohibition of and restrictions on export and import);
d) article 15 (inspection), as it applies to manufacture;
e) article 16 (reports to be furnished by the Parties), as it applies to exempt preparations; and
f) article 22 (penal provisions), to the extent necessary for the repression of acts contrary to laws
or regulations adopted persuant to the foregoing obligations.
A Party shall notify the Secretary-General of any such decision, of the name and composition of the
exempt preparation, and of the measures of control from which it is exempted. The Secretary-General
shall transmit the notification to the other Parties, to the World Health Organization and to the Board.
4. If a Party of the World Health Organization has information regarding a preparation exempted
pursuant to paragraph 3 which in its opinion may require the termination, in whole of in part, of the
exemption, it shall notify the Secretary-General and furnish him with the information in support of
the notification. The Secretary-General shall transmit such notification, and any information which
he considers relevant, to the Parties, to the Commission and, when the notification is made by a
Party, to the World Health Organization. The World Health Organization shall communicate to the
Commission an assessment of the preparation in relation to the matters specified in paragraph 2,
together with a recommendation of the control measures, if any, from which the preparation

should cease to be exempted.
The Commission, taking into account the communication from the World Health Organization, whose
assessment shall be determinative as to medical and scientific matters, and bearing in mind the
economic, social, legal, administrative and other factors it may consider relevant, may decide to
terminate the exemption of the preparation from any or all control measures. Any decision of the
Commission taken pursuant to this paragraph shall be communicated by the Secretary-General to all
States Members of the United Nations, to non-member States Parties to this Convention, to the World
Health Organization and to the Board. All Parties shall take measures to terminate the exemption
form the control measure or measures in question within 180 days of the date of the
Secretary-General's communication.
Article 4. Other special provisions regarding the scope of control
In respect of psychotropic substances other than those in Schedule I, the Parties may permit:
a) the carrying by international travellers of small quantities of preparations for personal use;
each Party shall be entitled, however, to satisfy itself that these preparations have been
lawfully obtained;
b) the use of such substances in industry for the manufacture of non-psychotropic substances or
products, subject to the application of the measures of control required by this Convention until
the psychotropic substances come to be such a condition that they will not in practice be
abused or recovered;
c) the use of such substances, subject to the application of the measures of control required by
this Convention, for the capture of animals by persons specifically authorized by the competent
authorities to use such substances for that purpose.
Article 5. Limitation of use to medical and scientific purposes
1. Each Party shall limit the use of substances in Schedule I as provided in article 7.
2. Each Party shall, except as provided in article 4, limit by such measures as it considers
appropriate the manufacture, export, import, distribution and stocks of, trade in, and use and
possession of, substances in Schedules II, III and IV to medical and scientific purposes.
3. It is desirable that the Parties do not permit the possession of substances in Schedules II, III and
IV except under legal authority.
Article 6. Special administration
It is desirable that for the purpose of applying the provisions of this Convention, each Party establish
and maintain a special administration, which may with advantage be the same as, or work in close
co-operation with, the special administration established pursuant to the provisions of conventions for
the control of narcotic drugs.
Article 7. Special provisions regarding substances in Schedule I
In respect of substances in Schedule I, the Parties shall:
a) prohibit all use except for scientific and very limited medical purposes by duly authorized
persons, in medical or scientific establishments which are directly under the control of their
Governments or specifically approved by them;
b) require that manufacture, trade, distribution and possession be under a special licence or prior
authorization;
c) provide for close supervision of the activities and acts mentioned in paragraphs a) and b);
d) restrict the amount supplied to a duly authorized person to the quantity required for his
authorized purpose;
e) require that persons performing medical or scientific functions keep records concerning the
acquisition of the substances and the details of their use, such records to be preserved for at
least two years after the last use recorded therein; and

f) prohibit export and import except when both the exporter and importer are the competent
authorities or agencies of the exporting and importing country or region, respectively, or other
persons or enterprises which are specifically authorized by the competent authorities of their
country or region for the purpose. The requirements of paragraph 1 of article 12 for export and
import authorizations for substances in Schedule II shall also apply to substances in Schedule
I.
Article 8. Licences
1. The Parties shall require that the manufacture of, trade (including export and import trade) in, and
distribution of substances listed in Schedules II, III and IV be under licence or other similar control
measure.
2. The Parties shall:
a) control all duly authorized persons and enterprises carrying on or engaged in the manufacture
of, trade (including export and import trade) in, or distribution of substances referred to in
paragraph 1;
b) control under licence or other similar controle measure the establishments and premises in
which such manufacture, trade or distribution may take place; and
c) provide that security measures be taken with regard to such establishments and premises in
order to prevent theft or other diversion of stocks.
3. The provisions of paragraphs 1 and 2 of this article relating to licensing or other similar control
measures need not apply to persons duly authorized to perform and while performing therapeutic
or scientific functions.
4. The Parties shall require that all persons who obtain licences in accordance with this Convention
or who are otherwise authorized pursuant to paragraph 1 of this article or sub-paragraph b) of
article 7 shall be adequately qualified for the effective and faithful execution of the provisions of
such laws and regulations as are enacted in pursuance of this Convention.
Article 9. Prescriptions
1. The Parties shall require that substances in Schedules II, III and IV be supplied or dispensed for
use by individuals pursuant to medical prescription only, except when individuals may lawfully
obtain, use, dispense or administer such substances in the duly authorized exercise of therapeutic
or scientific functions.
2. The Parties shall take measures to ensure that prescriptions for substances in Schedules II, III
and IV are issued in accordance with sound medical practice and subject to such regulation,
particularly as to the number of times they may be refilled and the duration of their validity, as will
protect the public health and welfare.
3. Notwithstanding paragraph 1, a Party may, if in its opinion local circumstances so require and
under such conditions, including record-keeping, as it may prescribe, authorize licensed
pharmacists or other licensed retail distributors designated by the authorities responsible for public
health in its country or part thereof to supply, at their discretion and without prescription, for use for
medical purposes by individuals in exceptional cases, small quantities, within limits to be defined
by the Parties, of substances in Schedules III and IV.
Article 10. Warnings on packages, and advertising
1. Each Party shall require, taking into account any relevant regulations or recommendations of the
World Health Organization, such directions for use, including cautions and warnings, to be
indicated on the labels where practicable and in any case on the accompanying leaflet of retail
packages of psychotropic substances, as in its opinion are necessary for the safety of the user.
2. Each Party shall, with due regard to its constitutional provisions, prohibit the advertisement of such
substances to the general public.

Article 11. Records
1. The Parties shall require that, in respect of substances in Schedule I, manufacturers and all other
persons authorized under article 7 to trade in and distribute those substances keep records, as
may be determined by each Party, showing details of the quantities manufactured, the quantities
held in stock, and, for each acquisition and disposal, details of the quantity, date, supplier and
recipient.
2. The Parties shall require that, in respect of substances in Schedules II en III, manufacturers,
wholesale distributors, exporters and importers keep records, as may be determined by each
Party, showing details of the quantities manufactured and, for each acquisition and disposal,
details of the quantity, date, supplier and recipient.
3. The Parties shall require that, in respect of substances in Schedule II, retail distributors,
institutions for hospitalization and care and scientific institutions keep records, as may be
determined by each Party, for each acquisition and disposal, details of the quantity, date, supplier
and recipient.
4. The Parties shall ensure, through appropriate methods and taking into account the professional
and trade practices in their countries, that information regarding acquisition and disposal of
substances in Schedule III by retail distributors, institutions for hospitalization and care and
scientific institutions is readily available.
5. The Parties shall require that, in respect of substances in Schedule IV, manufacturers, exporters
and importers keep records, as may be determined by each Party, showing the quantities
manufactured, exported and imported.
6. The Parties shall require manufacturers of preparations exempted under paragraph 3 of article 3
to keep records as to the quantity of each psychotropic substance used in the manufacture of an
exempt preparation, and as to the nature, total quantity and initial disposal of the exempt
preparation manufactured therefrom.
7. The Parties shall ensure that the records and information referred to in this article which are
required for purposes of reports under article 16 shall be preserved for at least two years.
Article 12. Provisions relating to international trade
1.
a) Every Party permitting the export or import of substances in Schedule I or II shall require a
separate import of export authorization, on a form to be established by the Commission, to be
obtained for each such export or import whether it consists of one or more substances.
b) Such authorization shall state the international non-proprietary name, or, lacking such a name,
the designation of the substance in the Schedule, the quantity to be exported or imported, the
pharmaceutical form, the name and address of the exporter and importer, and the period
within which the export or import must be effected. If the substance is exported or imported in
the form of a preparation, the name of the preparation, if any, shall additionally be furnished.
The export authorization shall also state the number and date of the import authorization and
the authority by whom it has been issued.
c) Before issuing an export authorization the Parties shall require an import authorization, issued
by the competent authority of the importing country or region and certifying that the importation
of the substance or substances referred to therein is approved, and such an authorization shall
be produced by the person or establishment applying for the export authorization.
d) A copy of the export authorization shall accompany each consignment, and the Government
issuing the export authorization shall send a copy to the Government of the importing country
or region.
e) The Government of the importing country or region, when the importation has been effected,
shall return the export authorization with an endorsement certifying the amount actually
imported, to the Government of the exporting country or region.
2.

a) The Parties shall require that for each export of substances in Schedule III exporters shall
draw up a declaration in triplicate, on a form to be established by the Commission, containing
the following information:
(i) the name and address of the exporter and importer;
(ii) the international non-proprietary name, or, failing such a name, the designation of the
substance in the Schedule;
(iii) the quantity and pharmaceutical form in which the substance is exported, and, if in the form
of a preparation, the name of the preparation, if any; and
(iv) the date of despatch.
b) Exporters shall furnish the competent authorities of their country or region with two copies of
the declaration. They shall attach the third copy to their consignment.
c) A Party from whose territory a substance in Schedule III has been exported shall, as soon as
possible but not later than ninety days after the date of despatch, send to the competent
authorities of the importing country or region, by registered mail with return of receipt
requested, one copy of the declaration received from the exporter.
d) The Parties may require that, on receipt of the consignment, the importer shall transmit the
copy accompanying the consignment, duly endorsed stating the quantities received and the
date of receipt, to the competent authorities of his country or region.
3. In respect of substances in Schedules I and II the following additional provisions shall apply:
a) The Parties shall exercise in free ports and zones the same supervision and control as in other
parts of their territory, provided, however, that they may apply more drastic measures.
b) Exports of consignments to a post office box, or to a bank to the account of a person other
than the person named in the export authorization, shall be prohibited.
c) Exports to bonded warehouses of consignments of substances in Schedule I are prohibited.
Exports of consignments of substances in Schedule II to a bonded warehouse are prohibited
unless the Government of the importing country certifies on the import authorization, produced
by the person or establishment applying for the export authorization, that it has approved the
importation for the purpose of being placed in a bonded warehouse. In such case the export
authorization shall certify that the consignment is exported for such purpose. Each withdrawal
from the bonded warehouse shall require a permit from the authorities having jurisdiction over
the warehouse and, in the case of a foreign destination, shall be treated as if it were a new
export within the meaning of this Convention.
d) Consignments entering or leaving the territory of a Party not accompanied by an export
authorization shall be detained by the competent authorities.
e) A Party shall not permit any substances consigned to another country to pass through its
territory, whether or not the consignment is removed from the conveyance in which it is
carried, unless a copy of the export authorization for consignment is produced to the
competent authorities of such Party.
f) The competent authorities of any country or region through which a consignment of
substances is permitted to pass shall take all due measures to prevent the diversion of the
consignment to a destination other than that named in the accompanying copy of the export
authorization, unless the Government of the country or region through which the consignment
is passing authorizes the diversion. The Government of the country or region of transit shall
treat any requested diversion as if the diversion were an export from the country or region of
transit to the country or region of new destination. If the diversion is authorized, the provisions
of paragraph 1 e) shall also apply between the country or region of transit and the country or
region which originally exported the consignment
g) No consignment of substances, while in transit or whilst being stored in a bonded warehouse,
may be subjected to any process which would change the nature of the substance in question.
The packing may not be altered without the permission of the competent authorities.
h) The provisions of sub-paragraphs e) to g) relating to the passage of substances through the
territory of a Party do not apply where the consignment in question is transported by aircraft
which does not land in the country or region of transit. If the aircraft lands in any such country
or region, those provisions shall be applied so far as circumstances require.
i) The provisions of this paragraph are without prejudice to the provisions of any international
agreements which limit the control which may be exercised by any of the Parties over such
substances in transit.

Article 13. Prohibition of and restrictions on export and import
1. A Party may notify all the other Parties through the Secretary-General that it prohibits the import
into its country or into one of its regions of one or more substances in Schedule II, III or IV,
specified in its notification. Any such notification shall specify the name of the substance as
designated in Schedule II, III or IV.
2. If a Party has been notified of a prohibition pursuant to paragraph 1, it shall take measures to
ensure that none of the substances specified in the notification is exported to the country or one of
the regions of the notifying Party.
3. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraphs, a Party which has given notification
pursuant to paragraph 1 may authorize by special import licence in each case the import of
specified quantities of the substances in question or preparations containing such substances.
The issuing authority of the importing country shall send two copies of the special import licence,
indicating the name and address of the importer and the exporter, to the competent authority of
the exporting country or region, which may then authorize the exporter to make the shipment. One
copy of the special import licence, duly endorsed by the competent authority of the exporting
country or region, shall accompany the shipment.
Article 14. Special provisions concerning the carriage of psychotropic substances in first-aid
kits of ships, aircraft or other forms of public transport engaged in international traffic
1. The international carriage by ships, aircraft or other forms of international public transport, such as
international railway trains and motor coaches, of such limited quantities of substances in
Schedule II, III or IV as may be needed during their journey or voyage for first-aid purposes or
emergency cases shall not be considered to be export, import or passage through a country within
the meaning of this Convention.
2. Appropriate safeguards shall be taken by the country of registry to prevent the improper use of the
substances referred to in paragraph 1 or their diversion for illicit purposes. The Commission, in
consultation with the appropriate international organizations, shall recommend such safeguards.
3. Substances carried by ships, aircraft or other forms of international public transport, such as
international railway trains and motor coaches, in accordance with paragraph 1 shall be subject to
the laws, regulations, permits and licences of the country of registry, without prejudice to any
rights of the competent local authorities to carry out checks, inspections and other control
measures on board these conveyances. The administration of such substances in the case of
emergency shall not be considered a violation of the requirements of paragraph 1 of article 9.
Article 15. Inspection
The Parties shall maintain a system of inspection of manufacturers, exporters, importers, and
wholesale and retail distributors of psychotropic substances and of medical and scientific institutions
which use such substances. They shall provide for inspections, which shall be made as frequently as
they consider necessary, of the premises and of the stocks and records.
Article 16. Reports to be furnished by the Parties
1. The Parties shall furnish to the Secretary-General such information as the Commission may
request as being necessary for the performance of its functions, and in particular an annual report
regarding the working of the Convention in their territories including information on:
a) important changes in their laws and regulations concerning psychotropic substances; and
b) significant developments in the abuse of and the illicit traffic in psychotropic substances within
their territories.
2. The Parties shall also notify the Secretary-General of the names and addresses of the
Governmental authorities referred to in sub-paragraph f) of article 7, in article 12 and in paragraph
3 of article 13. Such information shall be made available to all Parties by the Secretary-General.

3. The Parties shall furnish, as soon as possible after the event, a report to the Secretary-General in
respect of any case of illicit traffic in psychotropic substances or seizure from such illicit traffic
which they consider important because of:
a) new trends disclosed;
b) the quantities involved;
c) the light thrown on the sources from which the substances are obtained; or
d) the methods employed by illicit traffickers.
Copies of the report shall be communicated in accordance with sub-paragraph b) of article 21.
4. The Parties shall furnish to the Board annual statistical reports in accordance with forms prepared
by the Board:
a) in regard to each substance in Schedules I and II, on quantities manufactured, exported to and
imported from each country or region as well as on stocks held by manufacturers;
b) in regard to each substance in Schedules III and IV, on quantities manufactured, as well as on
total quantities exported and imported;
c) in regard to each substance in Schedules II and III, on quantities used in the manufacture of
exempt preparations; and
d) in regard to each substance other than a substance in Schedule I, on quantities used for
industrial purposes in accordance with sub-paragraph b) of article 4.
The quantities manufactured which are referred to in sub-paragraphs a) and b) of this paragraph do
not include the quantities of preparations manufactured.
5. A Party shall furnish the Board, on its request, with supplementary statistical information relating to
future periods on the quantities of any individual substance in Schedules III and IV exported to
and imported from each country or region. That Party may request that the Board treat as
confidential both its request for information and the information given under this paragraph.
6. The Parties shall furnish the information referred to in paragraphs 1 and 4 in such a manner and
by such dates as the Commission or the Board may request.
Article 17. Functions of the Commission
1. The Commission may consider all matters pertaining to the aims of this Convention and to the
implementation of its provisions, and may make recommendations relating thereto.
2. The decisions of the Commission provided for in articles 2 and 3 shall be taken by a two-thirds
majority of the members of the Commission.
Article 18. Reports of the Board
1. The Board shall prepare annual reports on its work containing an analysis of the statistical
information at its disposal, and, in appropriate cases, an account of the explanations, if any, given
by or required of Governments, together with any observations and recommendations which the
Board desires to make. The Board may make such additional reports as it considers necessary.
The reports shall be submitted to the Council through the Commission, which may make such
comments as it sees fit.
2. The reports of the Board shall be communicated to the Parties and subsequently published by the
Secretary-General. The Parties shall permit their unrestricted distribution.
Article 19. Measures by the Board to ensure the execution of the provisions of the Convention
1.
a) If, on the basis of its examination of information submitted by governments to the Board or of
information communicated by United Nations organs, the Board has reason to believe that the
aims of this Convention are being seriously endangered by reason of the failure of a country or

region to carry out the provisions of this Convention, the Board shall have the right to ask for
explanations from the Government of the country or region in question. Subject to the right of
the Board to call the attention of the Parties, the Council and the Commission to the matter
referred to in sub-paragraph c) below, it shall treat as confidential a request for information or
an explanation by a government under this sub-paragraph.
b) After taking action under sub-paragraph a), the Board, if satisfied that it is necessary to do so,
may call upon the Government concerned to adopt such remedial measures as shall seem
under the circumstances to be necessary for the execution of the provisions of this
Convention.
c) If the Board finds that the Government concerned has failed to give satisfactory explanations
when called upon to do so under sub-paragraph a), or has failed to adopt any remedial
measures which it has been called upon to take under sub-paragraph b), it may call the
attention of the Parties, the Council and the Commission to the matter.
2. The Board, when calling the attention of the Parties, the Council and the Commission to a matter
in accordance with paragraph 1 c), may, if it is satisfied that such a course is necessary,
recommend to the Parties that they stop the export, import, or both, of particular psychotropic
substances, from or to the country or region concerned, either for a designated period or until the
Board shall be satisfied as to the situation in that country or region. The State concerned may
bring the matter before the Council.
3. The Board shall have the right to publish a report on any matter dealt with under the provisions of
this article, and communicate it to the Council, which shall forward it to all Parties. If the Board
publishes in this report a decision taken under this article or any information relating thereto, it
shall also publish therein the views of the Government concerned if the latter so requests.
4. If in any case a decision of the Board which is published under this article is not unanimous, the
views of the minority shall be stated.
5. Any State shall be invited to be represented at a meeting of the Board at which a question directly
interesting it is considered under this article.
6. Decisions of the Board under this article shall be taken by a two-thirds majority of the whole
number of the Board.
7. The provisions of the above paragraphs shall also apply if the Board has reason to believe that
the aims of this Convention are being seriously endangered as a result of a decision taken by a
Party under paragraph 7 of article 2.
Article 20. Measures against the abuse of psychotropic substances
1. The Parties shall take all practicable measures for the prevention of abuse of psychotropic
substances and for the early identification, treatment, education, after-care, rehabilitation and
social reintegration of the persons involved, and shall co-ordinate their efforts to these ends.
2. The Parties shall as far as possible promote the training of personnel in the treatment, after-care,
rehabilitation and social reintegration of abusers of psychotropic substances.
3. The Parties shall assist persons whose work so requires to gain an understanding of the problems
of abuse of psychotropic substances and of its prevention, and shall also promote such
understanding among the general public if there is a risk that abuse of such substances will
become widespread.
Article 21. Action against the illicit traffic
Having due regard to their constitutional, legal and administrative systems, the Parties shall:
a) make arrangements at the national level for the co-ordination of preventive and repressive
action against the illicit traffic; to this end they may usefully designate an appropriate agency
responsible for such co-ordination;

b) assist each other in the campaign against the illicit traffic in psychotropic substances, and in
particular immediately transmit, through the diplomatic channel or the competent authorities
designated by the Parties for this purpose, to the other Parties directly concerned, a copy of
any report addressed to the Secretary-General under article 16 in connexion with the
discovery of a case of illicit traffic or a seizure;
c) co-operate closely with each other and with the competent international organizations of which
they are members with a view to maintaining a co-ordinated campaign against the illicit traffic;
d) ensure that international co-operation between the appropriate agencies be conducted in an
expeditious manner; and
e) ensure that, where legal papers are transmitted internationally for the purpose of judicial
proceedings, the transmittal be effected in an expeditious manner to the bodies designated by
the Parties; this requirement shall be without prejudice to the right of a Party to require that
legal papers be sent to it through the diplomatic channel.
Article 22. Penal provisions
1.
a) Subject to its constitutional limitations, each Party shall treat as a punishable offence, when
committed intentionally, any action contrary to a law or regulation adopted in pursuance of its
obligations under this Convention, and shall ensure that serious offences shall be liable to
adequate punishment, particularly by imprisonment or other penalty of deprivation of liberty.
b) Notwithstanding the preceding sub-paragraph, when abusers of psychotropic substances have
committed such offences, the Parties may provide, either as an alternative to conviction or
punishment or in addition to punishment, that such abusers undergo measures of treatment,
education, after-care, rehabilitation and social reintegration in conformity with paragraph 1 of
article 20.
2. Subject to the constitutional limitations of a Party, its legal system and domestic law,
a)
(i) if a series of related actions constituting offences under paragraph 1 has been committed
in different countries, each of them shall be treated as a distinct offence;
(ii) intentional participation in, conspiracy to commit and attempts to commit, any of such
offences, and preparatory acts and financial operations in connexion with the offences
referred to in this article, shall be punishable offences as provided in paragraph 1;
(iii) foreign convictions for such offences shall be taken into account for the purpose of
establishing recidivism; and
(iv) serious offences heretofore referred to committed either by nationals or by foreigners shall
be prosecuted by the Party in whose territory the offence was committed, or by the Party in
whose territory the offender is found if extradition is not acceptable in conformity with the
law of the Party to which application is made, and if such offender has not already been
prosecuted and judgement given.
b) It is desirable that the offences referred to in paragraph 1 and paragraph 2 a) (ii) be included
as extradition crimes in any extradition treaty which has been or may hereafter be concluded
between any of the Parties, and, as between any of the Parties which do not make extradition
conditional on the existence of a treaty or on reciprocity, be recognized as extradition crimes;
provided that extradition shall be granted in conformity with the law of the Party to which
application is made, and that the Party shall have the right to refuse to effect the arrest or grant
the extradition in cases where the competent authorities consider that the offence is not
sufficiently serious.
3. Any psychotropic substance or other substance, as well as any equipment, used in or intended for
the commission of any of the offences referred to in paragraphs 1 and 2 shall be liable to seizure
and confiscation.
4. The provisions of this article shall be subject to the provisions of the domestic law of the Party
concerned on questions of jurisdiction.
5. Nothing contained in this article shall affect the principle that the offences to which it refers shall
be defined, prosecuted and punished in conformity with the domestic law of a Party.

Article 23. Application of stricter control measures than those required by this Convention
A Party may adopt more strict or severe measures of control than those provided by this Convention
if, in its opinion, such measures are desirable or necessary for the protection of the public health and
welfare.
Article 24. Expenses of international organs incurred in administering the provisions of the
Convention
The expenses of the Commission and the Board in carrying out their respective functions under this
Convention shall be borne by the United Nations in such manner as shall be decided by the General
Assembly. The Parties which are not Members of the United Nations shall contribute to these
expenses such amounts as the General Assembly finds equitable and assesses from time to time
after consultation with the Governments of these Parties.
Article 25. Procedure for admission, signature, ratification and accession
1. Members of the United Nations, States not Members of the United Nations which are members of
a specialized agency of the United Nations or of the International Atomic Energy Agency or
Parties to the Statute of the International Court of Justice, and any other State invited by the
Council, may become Parties to this Convention:
a) by signing it; or
b) by ratifying it after signing it subject to ratification; or
c) by acceding to it.
2. The Convention shall be open for signature until 1 January 1972 inclusive. Thereafter it shall be
open for accession.
3. Instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General.
Article 26. Entry into force
1. The Convention shall come into force on the ninetieth day after forty of the States referred to in
paragraph 1 of article 25 have signed it without reservation of ratification or have deposited their
instruments of ratification or accession.
2. For any other State signing without reservation of ratification, or depositing an instrument of
ratification or accession after the last signature or deposit referred to in the preceding paragraph,
the Convention shall enter into force on the ninetieth day following the date of its signature or
deposit of its instruments of ratification or accession.
Article 27. Territorial application
The Convention shall apply to all non-metropolitan territories for the international relations of which
any Party is responsible except where the previous consent of such a territory is required by the
Constitution of the Party or of the territory concerned, or required by custom. In such a case the Party
shall endeavour to secure the needed consent of the territory within the shortest period possible, and
when the consent is obtained the Party shall notify the Secretary-General. The Convention shall apply
to the territory or territories named in such a notification from the date of its receipt by the
Secretary-General. In those cases where the previous consent of the non-metropolitan territory is not
required, the Party concerned shall, at the time of signature, ratification or accession, declare the
non-metropolitan territory or territories to which this Convention applies.
Article 28. Regions for the purposes of this Convention
1. Any Party may notify the Secretary-General that, for the purposes of this Convention, its territory is
divided into two or more regions, or that two or more of its regions are consolidated into a single
region.

2. Two or more Parties may notify the Secretary-General that, as the result of the establishment of a
customs union between them, those Parties constitute a region for the purposes of this
Convention.
3. Any notification under paragraph 1 or 2 shall take effect on 1 January of the year following the
year in which the notification was made.
Article 29. Denunciation
1. After the expiry of two years from the date of the coming into force of this Convention any Party
may, on its own behalf or on behalf of a territory for which it has international responsibility, and
which has withdrawn its consent given in accordance with article 27, denounce this Convention by
an instrument in writing deposited with the Secretary-General.
2. The denunciation, if received by the Secretary-General on or before the first day of July of any
year, shall take effect on the first day of January of the succeeding year, and if received after the
first day of July it shall take effect as if it had been received on or before the first day of July in the
succeeding year.
3. The Convention shall be terminated if, as a result of denunciations made in accordance with
paragraph 1 and 2, the conditions for its coming into force as laid down in paragraph 1 of article
26 cease to exist.
Article 30. Amendments
1. Any Party may propose an amendment to this Convention. The text of any such amendment and
the reasons therefor shall be communicated to the Secretary-General, who shall communicate
them to the Parties and to the Council. The Council may decide either:
a) that a conference shall be called in accordance with paragraph 4 of article 62 of the Charter of
the United Nations to consider the proposed amendment; or
b) that the Parties shall be asked whether they accept the proposed amendment and also asked
to submit to the Council any comments on the proposal.
2. If a proposed amendment circulated under paragraph 1 b) has not been rejected by any Party
within eighteen months after it has been circulated, it shall thereupon enter into force. If however a
proposed amendment is rejected by any Party, the Council may decide, in the light of comments
received from Parties, whether a conference shall be called to consider such amendment.
Article 31. Disputes
1. If there should arise between two or more Parties a dispute relating to the interpretation or
application of this Convention, the said Parties shall consult together with a view to the settlement
of the dispute by negotiation, investigation, mediation, conciliation, arbitration, recourse to regional
bodies, judicial process or other peaceful means of their own choice.
2. Any such dispute which cannot be settled in the manner prescribed shall be referred, at the
request of any one of the Parties to the dispute, to the international Court of Justice for decision.
Article 32. Reservations
1. No reservation other than those made in accordance with paragraph 2, 3 and 4 of the present
article shall be permitted.
2. Any State may at the time of signature, ratification or accession make reservations in respect of
the following provisions of the present Convention:
a) article 19, paragraphs 1 and 2;
b) article 27; and
c) article 31.

3. A State which desire to become a Party but wishes to be authorized to make reservations other
than those made in accordance with paragraphs 2 and 4 may inform the Secretary-General of
such intention. Unless by the end of twelve months after the date of the Secretary-General's
communication of the reservation concerned, this reservation has been objected to by one third of
the States that have signed without reservation of ratification, ratified or acceded to this
Convention before the end of that period, it shall be deemed to be permitted, it being understood
however that State which have objected to the reservation need not assume towards the reserving
State any legal obligation under this Convention which is affected by the reservation.
4. A State on whose territory there are plants growing wild which contain psychotropic substances
from among those in Schedule I and which are traditionally used by certain small, clearly
determined groups in magical or religious rites, may at the time of signature, ratification or
accession, make reservations concerning these plants, in respect of the provisions of article 7,
except for the provisions relating to international trade.
5. A State which has made reservations may at any time by notification in writing to the
Secretary-General withdraw all or part of its reservations.
Article 33. Notifications
The Secretary-General shall notify to all the States referred to in paragraph 1 of article 25:
a) signatures, ratifications and accessions in accordance with article 25;
b) the date upon which this Convention enters into force in accordance with article 26;
c) denunciation in accordance with article 29; and
d) declaration and notifications under articles 27, 28, 30 and 32.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorized, have signed this Convention on behalf of
their respective Governments.
DONE AT VIENNA, this twenty-first day of February one thousand nine hundred and seventy-one, in
a single copy in the Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each being equally
authentic. The Convention shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who
shall transmit certified true copies thereof to all the Members of the United Nations and to the other
States referred to in paragraph 1 of article 25.
Revised Schedules including all amendments made by the Commission on Narcotic Drugs in
force as of 18 October 2017
LISTS OF SUBSTANCES IN THE SCHEDULES
List of substances in Schedule I
International
non-proprietary name
(INN)

Brolamfetamine

Other non-proprietary or trivial
names

Chemical name

25B-NBOMe,
2C-B-NBOMe

2-(4-bromo-2,5-dimethoxyphenyl)-N-[(2-methoxyphenyl)methyl]e
thanamine

25C-NBOMe,
2C-C-NBOMe

2-(4-chloro-2,5-dimethoxyphenyl)-N-[(2-methoxyphenyl)methyl]e
thanamine

25I-NBOMe,
2C-I-NBOMe

2-(4-iodo-2,5-dimethoxyphenyl)-N-[(2-methoxyphenyl)methyl]eth
anamine

DOB

(±)-4-Bromo-2,5-dimethoxy-α- methylphenethylamine

(-)-(S)-2-Aminopropiophenone

Cathinone

Eticyclidine

DET

3-[2-(Diethylamino)ethyl]indole

DMA

(±)-2,5-Dimethoxy-α-methylphenethylamine

DMHP

3-(1,2-Dimethylheptyl)-7,8,9,10-tetrahydro6,6,9-trimethyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol

DMT

3-[2-(Dimethylamino)ethyl]indole

DOET

(±)-4-Ethyl-2,5-dimethoxy-α-methylphenethylamine

PCE

N-Ethyl-1-phenylcyclohexylamine

Etryptamine

(+)-Lysergide

3-(2-Aminobutyl)indole

N-Hydroxy MDA

(±)-N-[α-Methyl-3,4-(methylenedioxy) phenethyl]hydroxylamine

LSD, LSD-25

9,10-Didehydro-N,N-diethyl-6-methylergoline-8β-carboxamide

MDE,N-Ethyl MDA

(±)-N-Ethyl-α-methyl-3,4-(methylenedioxy)phenethylamine

MDMA

(±)-N,α-Dimethyl-3,4-(methylenedioxy) phenethylamine

Mescaline

3,4,5-Trimethoxyphenethylamine

Methcathinone

2-(Methylamino)-1-phenylpropan-1-one

4-Methylaminorex

(±)-cis-2-Amino-4-methyl-5-phenyl-2- oxazoline

MMDA

5-Methoxy-α-methyl-3,4- (methylenedioxy)phenylethylamine

4-MTA

α-Methyl-4-methylthiophenethylamine

Parahexyl

3-Hexyl-7,8,9,10-tetrahydro-6,6,9-trimethyl-6H-dibenzo[b,d]pyra
n-1-ol

PMA

p-Methoxy-α-methylphenylethylamine

para-Methoxymethylamphetamine 1-(4-methoxyphenyl)-N-methylpropan-2-amine
, PMMA

Psilocine, psilotsin

Psilocybine

Rolicyclidine

3-[2-(Dimethylamino)ethyl]indol-4-ol

3-[2-(Dimethylamino)ethyl]indol-4-yl hydrogen phosphate

PHP, PCPY

1-(1-Phenylcyclohexyl)pyrrolidine

STP, DOM

2,5-Dimethoxy-α,4-dimethylphenethylamine

Tenamfetamine

MDA

α-Methyl-3,4-(methylenedioxy) phenethylamine

Tenocyclidine

TCP

1-[1-(2-Thienyl)cyclohexyl]piperidine

Tetrahydrocannabinol, the following isomers and their stereochemical variants:

7,8,9,10-Tetrahydro-6,6,9-trimethyl-3-pentyl-6H-dibenzo[b,d]pyr
an-1-ol
8,9,10,10a-tetrahydro-6,6,9-trimethyl-3-pentyl-6H-dibenzo[b,d]py
ran-1-ol

6a,9,10,10a-Tetrahydro-6,6,9-trimethyl3-pentyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol

6a,7,10,10a-Tetrahydro-6,6,9-trimethyl3-pentyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol

6a,7,8,9-Tetrahydro-6,6,9-trimethyl-3-pentyl-6H-dibenzo[b,d]pyr
an-1-ol

6a,7,8,9,10,10a-Hexahydro-6,6dimethyl-9-methylene-3-pentyl-6H-dibenzo[b,d]pyran-1-ol

TMA

(±)-3,4,5-Trimethoxy-α-methylphenethylamine

The salts of the substances listed in this Schedule whenever the existence of such salts is possible.
The stereoisomers, unless specifically excepted, of substances in this Schedule, whenever the
existence of such stereoisomers is possible within the specific chemical designation.
List of substances
in Schedule
IIInternational

Other non-proprietary or trivial
names

Chemical name

α-Pyrrolidinovalero
phenone,α-PVP

1-phenyl-2-(pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one

Amphetamine

(±)-α-Methylphenethylamine

non-proprietary name
(INN)

Amfetamine

7-[(10,11-Dihydro-5H-dibenzo[a,d]
cyclohepten-5-yl)amino]heptanoic acid

Amineptine

Dexamfetamine

N-benzylpiperazine, BZP

1-Benzylpiperazine

2C-B

4-Bromo-2,5-dimethoxyphenethylamine

Dexamphetamine

(+)-α-Methylphenethylamine

Dronabinol*

delta-9-Tetrahydrocannabinol and
its stereochemical variants

(6aR,10aR)-6a,7,8,10a-Tetrahydro-6,6,9trimethyl-3-pentyl-6H-dibenzo[b,d] pyran-1-ol

Ethylone

1-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)-2- (ethylamino)propan-1-one

Ethylphenidate

ethyl phenyl(piperidin-2-yl)acetate

5F-APINACA (5F-AKB-48)

N-(adamantan-1-yl)-1-(5-fluoropentyl)-1H-indazole-3-carboxami
de

7-[2-[(α-Methylphenethyl)amino]ethyl] theophylline

Fenetylline

Levamfetamine

GHB

γ-Hydroxybutyric acid

Levamphetamine

(-)-(R)-α-Methylphenethylamine

Levomethamphetamine

(-)-N,α-Dimethylphenethylamine

4-Methylethcathinone (4-MEC)

2-(ethylamino)-1-(4-methylphenyl) propan-1-one

3-(o-Chlorophenyl)-2-methyl-4(3H) Quinazolinone

Mecloqualone

Mephedrone,4methylmethcathinone

(RS)-2-(methylamino)-1-(4-methylphenyl) propan-1-one

Metamfetamine

Methamphetamine

(+)-(S)-N,α-Dimethylphenethylamine

Metamfetamine racemate

Methamphetamine racemate

(±)-N,α-Dimethylphenethylamine

2-Methyl-3-o-tolyl-4(3H)quinazolinone

Methaqualone

Methoxetamine, MXE

2-(ethylamino)-2-(3-methoxyphenyl) cyclohexanone

3,4-Methylenedioxypyro-valerone,
MDPV

(RS)-1-(benzo[d][1,3]dioxol-5-yl)-2- (pyrrolidin-1-yl)pentan-1-one

Methylone,beta-keto-MDMA

(RS)-2-methylamino-1-(3,4methylenedioxyphenyl)propan-1-one

Methylα-phenyl-2-piperidine acetate

Methylphenidate

JWH-018

Naphthalen-1-yl(1-pentyl-1H-indol-3-yl) methanone

AM-2201

1-(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl]- (naphthalen-1-yl)methanone

para-Methyl-4-methylaminorex,
4,4’-DMAR

4-methyl-5-(4-methylphenyl)-4,5-dihydro-1,3-oxazol-2-amine

MDMB-CHMICA

methylN-[1-(cyclohexylmethyl)-1H-indol-3-yl]carbonyl-3-methyl-L
-valinate

Phencyclidine

Methiopropamine (MPA)

N-methyl-1-(thiophen-2-yl)propan-2-amine

Pentedrone

2-(methylamino)-1-phenylpentan-1-one

PCP

1-(1-Phenylcyclohexyl)piperidine

Phenmetrazine

3-Methyl-2-phenylmorpholine

Secobarbital

5-Allyl-5-(1-methylbutyl)barbituric acid

XLR-11

[1-(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl](2,2,3,3-tetramethylcyclopropyl)
methanone
α-(α-Methoxybenzyl)-4-(βmethoxyphenethyl)-1-piperazineethanol

Zipeprol

The salts of the substances listed in this Schedule whenever the existence of such salts is possible.
* This INN refers to only one of the stereochemical variants ofdelta-9-tetrahydrocannabinol, namely
(-)-trans-delta-9-tetrahydrocannabinol.
List of substances
in Schedule
IIIInternational

Other non-proprietary or trivial
names

Chemical name

non-proprietary name
(INN)

Amobarbital

5-Ethyl-5-isopentylbarbituric acid

Buprenorphine

21-Cyclopropyl-7α-[(S)-1-hydroxy-1,2,2-trimethylpropyl]-6,14-en
do-ethano-6,7,8,14-tetrahydrooripavine

Butalbital

5-Allyl-5-isobutylbarbituric acid

Cathine

(+)-Norpseudo-ephedrine

(+)-(S)-α-[(S)-1-Aminoethyl]benzyl alcohol

Cyclobarbital

5-(l-Cyclohexen-l-yl)-5-ethylbarbituric acid

Flunitrazepam

5-(o-Fluorophenyl)-1,3-dihydro-1-methyl-7-nitro-2H-1,4-benzodi
azepin-2-one

Glutethimide

2-Ethyl-2-phenylglutarimide

Pentazocine

(2R*,6R*,11R*)-1,2,3,4,5,6-Hexahydro-6,11-dimethyl-3-(3-methy
l-2-butenyl)-2,6-methano-3-benzazocin-8-ol

Pentobarbital

5-Ethyl-5-(1-methylbutyl)barbituric acid

The salts of the substances listed in this Schedule whenever the existence of such salts is possible.

List of substances
in Schedule
IVInternational

Other non-proprietary or trivial
names

Chemical name

non-proprietary name
(INN)

Allobarbital

5,5-Diallylbarbituric acid

Alprazolam

8-Chloro-1-methyl-6-phenyl-4H-s-triazolo[4,3-a][1,4]benzodiaze
pine

Amfepramone

Diethylpropion

2-(Diethylamino)propiophenone

Aminorex

2-Amino-5-phenyl-2-oxazoline

Barbital

5,5-Diethylbarbituric acid

Benzfetamine

Benzphetamine

N-Benzyl-N-α-dimethylphenethylamine

Bromazepam

7-Bromo-1,3-dihydro-5-(2-pyridyl)-2H-1,4-benzodiazepin-2-one

Brotizolam

2-Bromo-4-(o-chlorophenyl)-9-methyl-6H-thieno[3,2-f]-s-triazolo[
4,3-a][1,4]diazepine

Butobarbital

5-Butyl-5-ethylbarbituric acid

Camazepam

7-Chloro-1,3-dihydro-3-hydroxy-1-methyl-5-phenyl-2H-1,4-benz
odiazepin- 2-one dimethylcarbamate (ester)

Chlordiazepoxide

7-Chloro-2-methylamino-5-phenyl-3H-1,4-benzodiazepine-4-oxi
de

Clobazam

7-Chloro-1-methyl-5-phenyl-1H-1,5-benzodiazepine-2,4(3H,5H)dione

Clonazepam

5-(o-Chlorophenyl)-1,3-dihydro-7-nitro-2H-1,4-benzodiazepin-2one

Clorazepate

7-Chloro-2,3-dihydro-2-oxo-5-phenyl-1H-1,4-benzodiazepine-3-c
arboxylic acid

Clotiazepam

5-(o-Chlorophenyl)-7-ethyl-1,3-dihydro-1-methyl-2H-thieno[2,3-e
]-1,4-diazepin-2-one

Cloxazolam

10-Chloro-11b-(o-chlorophenyl)-2,3,7,11b-tetrahydrooxazolo-[3,
2-d] [1,4]benzodiazepin-6(5H)-one

Delorazepam

7-Chloro-5-(o-chlorophenyl)-1,3-dihydro-2H-1,4-benzodiazepin2-one

Diazepam

7-Chloro-1,3-dihydro-1-methyl-5phenyl-2H-1,4-benzodiazepin-2-one

Estazolam

8-Chloro-6-phenyl-4H-s-triazolo [4,3-a][1,4]benzodiazepine

Ethchlorvynol

1-Chloro-3-ethyl-1-penten-4-yn-3-ol

Ethinamate

1-Ethynylcyclohexanolcarbamate

Ethyl loflazepate

Ethyl
7-chloro-5-(o-fluorophenyl)-2,3-dihydro-2-oxo-1H-1,4-benzodiaz
epine-3-carboxylate

Etilamfetamine

N-Ethylamphetamine

N-Ethyl-α-methylphenethylamine

Fencamfamin

N-Ethyl-3-phenyl-2-norbornanamine

Fenproporex

(±)-3-[(α-Methylphenethyl)amino] propionitrile

Fludiazepam

7-Chloro-5-(o-fluorophenyl)-1,3-dihydro-1-methyl-2H-1,4-benzod
iazepin-2-one

Flurazepam

7-Chloro-1-[2-(diethylamino)ethyl]-5-(o-fluorophenyl)-1,3-dihydro
-2H- 1,4-benzodiazepin-2-one

Halazepam

7-Chloro-1,3-dihydro-5-phenyl-1- (2,2,2-trifluoroethyl)2H-1,4benzodiazepin-2-one

Haloxazolam

10-Bromo-11b-(o-fluorophenyl)2,3,7,11b-tetrahydrooxazolo[3,2-d][1,4]benzodiazepin-6(5H)-one

Ketazolam

11-Chloro-8,12b-dihydro-2,8-dimethyl-12b-phenyl-4H-[1,3]oxazi
no[3,2-d][1,4]benzodiazepine-4,7(6H)-dione

Lefetamine

SPA

(-)-N,N-Dimethyl-1,2-diphenylethylamine

Loprazolam

6-(o-Chlorophenyl)-2,4-dihydro-2[(4-methyl-1-piperazinyl)methylene]-8-nitro-1H-imidazo[1,2-a][1,
4]benzodiazepin-1-one

Lorazepam

7-Chloro-5-(o-chlorophenyl)-1,3-dihydro-3-hydroxy-2H-1,4benzodiazepin-2-one

Lormetazepam

7-Chloro-5-(o-chlorophenyl)-1,3-dihydro-3-hydroxy-1-methyl-2H1,4-benzodiazepin-2-one

Mazindol

5-(p-Chlorophenyl)-2,5-dihydro-3H-imidazo[2,1-a]isoindol-5-ol

Medazepam

7-Chloro-2,3-dihydro-1-methyl-5-phenyl-1H-1,4-benzodiazepine

Mefenorex

N-(3-Chloropropyl)-α-methylphenethylamine

Meprobamate

2-Methyl-2-propyl-1,3-propanediol dicarbamate

Mesocarb

3-(α-Methylphenethyl)-N-(phenylcarbamoyl)sydnone imine

Methylphenobarbital

5-Ethyl-1-methyl-5-phenylbarbituric acid

Methylprylon

3,3-Diethyl-5-methyl-2,4- piperidinedione

Midazolam

8-Chloro-6-(o-fluorophenyl)-1-methyl-4H-imidazo[1,5-a][1,4]benz
odiazepine

Nimetazepam

1,3-Dihydro-1-methyl-7-nitro-5-phenyl-2H-1,4-benzodiazepin-2-o
ne

Nitrazepam

1,3-Dihydro-7-nitro-5-phenyl-2H-1,4-benzodiazepin-2-one

Nordazepam

7-Chloro-1,3-dihydro-5-phenyl-2H-1,4-benzodiazepin-2-one

Oxazepam

7-Chloro-1,3-dihydro-3-hydroxy-5-phenyl-2H-1,4-benzodiazepin2-one

Oxazolam

10-Chloro-2,3,7,11b-tetrahydro-2-methyl-11b-phenyloxazolo[3,2
-d] [1,4]benzodiazepin-6(5H)-one

Pemoline

2-Amino-5-phenyl-2-oxazolin-4-one

Phendimetrazine

(+)-(2S,3S)-3,4-Dimethyl-2-phenylmorpholine

Phenobarbital

5-Ethyl-5-phenylbarbituric acid

Phenazepam

7-bromo-5-(2-chlorophenyl)-1,3-dihydro-2H-1,4-benzodiazepin-2
-one

Phentermine

α,α-Dimethylphenethylamine

Pinazepam

7-Chloro-1,3-dihydro-5-phenyl-1-(2-propynyl)2H-1,4-benzodiaze
pin-2-one

Pipradrol

1,1-Diphenyl-1-(2-piperidyl)methanol

Prazepam

7-Chloro-1-(cyclopropylmethyl)-1,3-dihydro-5-phenyl-2H-1,4-ben
zodiazepin-2-one

Pyrovalerone

4’-Methyl-2-(1-pyrrolidinyl) valerophenone

Secbutabarbital

5-sec-Butyl-5-ethylbarbituric acid

Temazepam

7-Chloro-1,3-dihydro-3-hydroxy-1-methyl-5-phenyl-2H-1,4benzodiazepin-2-one

Tetrazepam

7-Chloro-5-(1-cyclohexen-1-yl)-1,3-dihydro-1-methyl-2H-1,4-ben
zodiazepin-2-one

Triazolam

8-Chloro-6-(o-chlorophenyl)-1-methyl-4H-s-triazolo[4,3-a][1,4]
benzodiazepine

Vinylbital

5-(1-Methylbutyl)-5-vinylbarbituric acid

Zolpidem

N,N,6-Trimethyl-2-p-tolylimidazo [1,2-a] pyridine-3-acetamide

The salts of the substances listed in this Schedule whenever the existence of such salts is possible.