Title: Suriname Rechtsinstituut

URL: https://www.sris.sr/wp-content/uploads/2018/05/Verdrag-inzake-biologische-diversiteit-Rio-de-Janeiro-05-06-1992.pdf

Content:
Verdrag inzake biologische diversiteit, Rio de Janeiro, 05-06-1992
Verdrag inzake biologische diversiteit
Preambule
De Verdragsluitende Partijen,
Zich bewust van de intrinsieke waarde van de biologische diversiteit en van de waarde van de
biologische diversiteit en de bestanddelen daarvan in ecologisch, genetisch, sociaal, economisch,
wetenschappelijk, educatief, cultureel, recreatief en esthetisch opzicht,
Zich tevens bewust van het belang van de biologische diversiteit voor de evolutie en het behoud van
de systemen die de biosfeer in stand houden,
Bevestigende dat het behoud van de biologische diversiteit een gemeenschappelijke zorg voor de
mensheid vormt,
Opnieuw bevestigende dat Staten soevereine rechten hebben met betrekking tot hun biologische
rijkdommen,
Tevens opnieuw bevestigende dat Staten verantwoordelijk zijn voor het behoud van hun biologische
diversiteit en voor het duurzame gebruik van hun biologische rijkdommen,
Bezorgd over het feit dat de biologische diversiteit aanmerkelijk achteruitgaat door bepaalde
menselijke activiteiten,
Zich bewust van de in het algemeen tekortschietende informatie en kennis aangaande de biologische
diversiteit en van de dringende behoefte aan de ontwikkeling van wetenschappelijke, technische en
institutionele mogelijkheden waarmee het fundamentele inzicht kan worden verworven dat nodig is
om passende maatregelen te kunnen plannen en uitvoeren,
Vaststellende dat het van het hoogste belang is de oorzaken van de aanmerkelijke achteruitgang of
verlies van de biologische diversiteit te voorzien, te voorkomen en aan te pakken bij de bron,
Tevens vaststellende dat wanneer er een aanmerkelijke achteruitgang of verlies van de biologische
diversiteit dreigt, het ontbreken van volledige wetenschappelijke zekerheid niet mag dienen als grond
voor uitstel van maatregelen ter voorkoming of beperking van die dreiging,
Voorts vaststellende dat het voornaamste vereiste voor het behoud van de biologische diversiteit
bestaat in het behoud in situ van ecosystemen en natuurlijke habitats, alsmede in de instandhouding
en het herstel van levensvatbare populaties van soorten in hun natuurlijke omgeving,

Eveneens vaststellende dat maatregelen ex situ, bij voorkeur in het land van oorsprong, ook van
groot belang zijn,
Erkennende dat veel autochtone en plaatselijke gemeenschappen van oudsher hoogst afhankelijk zijn
van biologische rijkdommen, waarop hun tradities zijn gebaseerd, en dat het wenselijk is de voordelen
van de toepassing van traditionele kennis, vernieuwingen en gebruiken betreffende het behoud van
de biologische diversiteit en het duurzame gebruik van bestanddelen daarvan, eerlijk te delen,
Tevens erkennende de vitale rol die vrouwen spelen in het behoud en het duurzame gebruik van de
biologische diversiteit, en bevestigende de noodzaak van de volledige deelneming van vrouwen op
alle niveaus van de beleidsvorming en -uitvoering ter zake van het behoud van de biologische
diversiteit,
Onderstrepende het belang en de noodzaak van het bevorderen van internationale, regionale en
mondiale

samenwerking

tussen

Staten

en

intergouvernementele

organisaties

en

de

niet-gouvernementele sector met het oog op het behoud van de biologische diversiteit en het
duurzame gebruik van bestanddelen daarvan,
Erkennende dat het verschaffen van nieuwe en aanvullende financiële middelen en passende
toegang tot relevante technologieën van aanzienlijke invloed zou kunnen zijn op de mate waarin de
wereld in staat is het verlies van de biologische diversiteit tegen te gaan,
Voorts erkennende dat bijzondere maatregelen noodzakelijk zijn om te voorzien in de behoeften van
ontwikkelingslanden, waaronder het verschaffen van nieuwe en aanvullende financiële middelen en
passende toegang tot relevante technologieën,
Wijzende in dit verband op de bijzondere omstandigheden van de minst ontwikkelde landen en kleine
eilandstaten,
Erkennende dat voor het behoud van de biologische diversiteit aanzienlijke investeringen zijn vereist,
waarvan een breed scala van voordelen op milieu-, economisch en sociaal gebied mogen worden
verwacht,
Erkennende dat economische en sociale ontwikkeling en de uitroeiing van armoede de eerste en
allerhoogste prioriteiten zijn van ontwikkelingslanden,
Beseffende dat het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit van het hoogste
belang is om te kunnen voorzien in de behoeften qua voeding en gezondheid en andere behoeften
van de groeiende wereldbevolking, waarvoor de toegang tot en het delen van zowel genetische
rijkdommen als technologieën essentieel is,
Vaststellende dat uiteindelijk het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit de
vriendschappelijke betrekkingen tussen Staten zullen versterken en zullen bijdragen tot vrede voor de

mensheid,
Geleid door de wens bestaande internationale regelingen voor het behoud van de biologische
diversiteit en het duurzame gebruik van bestanddelen daarvan te verbeteren en aan te vullen, en
Vastbesloten de biologische diversiteit te behouden en duurzaam te gebruiken ten behoeve van
huidige en toekomstige generaties,
Zijn het volgende overeengekomen:
Artikel 1. Doelstellingen
De doelstellingen van dit Verdrag, na te streven in overeenstemming met de desbetreffende
bepalingen daarvan, zijn het behoud van de biologische diversiteit, het duurzame gebruik van
bestanddelen daarvan en de eerlijke en billijke verdeling van de voordelen voortvloeiende uit het
gebruik van genetische rijkdommen, met inbegrip van passende toegang tot genetische rijkdommen
en passende overdracht van de desbetreffende technologieën, rekening houdend met alle rechten
met betrekking tot die rijkdommen en technologieën, en door middel van passende financiering.
Artikel 2. Gebruikte termen
Voor de toepassing van dit Verdrag wordt verstaan onder:
„Biologische diversiteit": de variabiliteit onder levende organismen van allerlei herkomst, met inbegrip
van, onder andere, terrestrische, mariene en andere aquatische ecosystemen en de ecologische
complexen waarvan zij deel uitmaken; dit omvat mede de diversiteit binnen soorten, tussen soorten
en van ecosystemen.
„Biologische rijkdommen": genetische rijkdommen, organismen of delen daarvan, populaties, of enig
ander biotisch bestanddeel van ecosystemen met een feitelijke of potentiële waarde of nut voor de
mensheid.
„Biotechnologie": elke technologische toepassing waarbij biologische systemen, levende organismen,
of afleidingen daarvan, worden gebruikt om produkten of processen tot stand te brengen of te
veranderen voor specifieke doeleinden.
„Land van oorsprong van genetische rijkdommen": het land dat die genetische rijkdommen bezit
onder in situ-omstandigheden.
„Land dat genetische rijkdommen levert": het land dat genetische rijkdommen levert, verkregen uit in
situ-bronnen, met inbegrip van populaties van zowel wilde als gedomesticeerde soorten, dan wel
verkregen uit ex situ-bronnen, ongeacht of deze hun oorsprong hebben in dat land.
„Gedomesticeerde of gecultiveerde soorten": soorten waarvan het evolutieproces door de mens is
beïnvloed om in zijn behoeften te voorzien.
„Ecosysteem":

een

dynamisch

complex

van

gemeenschappen

van

planten,

dieren

en

micro-organismen en hun niet-levende omgeving, die in een onderlinge wisselwerking een functionele
eenheid vormen.

„Behoud ex situ": het behoud van bestanddelen van de biologische diversiteit buiten hun natuurlijke
habitats.
„Genetisch materiaal": alle materiaal van plantaardige, dierlijke, microbiële of andere oorsprong dat
functionele eenheden van de erfelijkheid bevat.
„Genetische rijkdommen": genetisch materiaal van feitelijke of potentiële waarde.
„Habitat": de plaats of het soort gebied waar een organisme of populatie van nature voorkomt.
„In situ-omstandigheden": de omstandigheden waaronder genetische rijkdommen voorkomen in
ecosystemen en natuurlijke habitats en, in het geval van gedomesticeerde of gecultiveerde soorten, in
de omgeving waarin zij hun onderscheidende kenmerken hebben ontwikkeld.
„Behoud in situ": het behoud van ecosystemen en natuurlijke habitats en de instandhouding en het
herstel van levensvatbare populaties van soorten in hun natuurlijke omgeving en, in het geval van
gedomesticeerde of gecultiveerde soorten, in de omgeving waarin zij hun onderscheidende
kenmerken hebben ontwikkeld.
„Beschermd gebied": een geografisch bepaald gebied dat wordt aangewezen of gereguleerd en
beheerd ter verwezenlijking van specifieke doeleinden aangaande behoud.
„Regionale organisatie voor economische integratie": een door soevereine Staten in een bepaalde
regio opgerichte organisatie, waaraan haar lidstaten bevoegdheden hebben overgedragen ten
aanzien van de in dit Verdrag geregelde aangelegenheden en die, in overeenstemming met haar
interne procedures, gemachtigd is dit Verdrag te bekrachtigen, te aanvaarden, goed te keuren, dan
wel hiertoe toe te treden.
„Duurzaam gebruik": het gebruik van bestanddelen van de biologische diversiteit op een wijze en in
een tempo die niet leiden tot achteruitgang van de biologische diversiteit op de lange termijn, aldus in
stand houdend het vermogen daarvan om te voorzien in de behoeften en te beantwoorden aan de
verwachtingen van huidige en toekomstige generaties.
„Technologie": alle technologie, met inbegrip van de biotechnologie.
Artikel 3. Beginsel
Staten hebben, in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en de beginselen
van internationaal recht, het soevereine recht hun eigen hulpbronnen te exploiteren overeenkomstig
hun eigen milieubeleid, alsook de verantwoordelijkheid te verzekeren dat activiteiten die binnen hun
rechtsmacht of onder hun toezicht vallen, geen schade aanrichten aan het milieu van andere Staten
of van gebieden die onder geen enkele nationale rechtsmacht vallen.
Artikel 4. Werkingssfeer
Behoudens de rechten van andere Staten en tenzij in dit Verdrag uitdrukkelijk anders is bepaald, zijn
de bepalingen van dit Verdrag van toepassing ten aanzien van elke Verdragsluitende Partij:
a. op bestanddelen van de biologische diversiteit in gebieden gelegen binnen de grenzen van
haar nationale rechtsmacht; en
b. op processen en activiteiten, uitgevoerd onder haar rechtsmacht of toezicht, in gebieden

gelegen binnen de grenzen van haar nationale rechtsmacht danwel in gebieden die niet onder
haar nationale rechtsmacht vallen, ongeacht waar de gevolgen van die processen of
activiteiten zich voordoen.

Artikel 5. Samenwerking
Elke Verdragsluitende Partij werkt, voor zover mogelijk en passend, samen met andere
Verdragsluitende Partijen, hetzij rechtstreeks, hetzij, waar passend, via bevoegde internationale
organisaties, ten aanzien van gebieden die onder geen enkele nationale rechtsmacht vallen en met
betrekking tot andere aangelegenheden van wederzijds belang, ten behoeve van het behoud en het
duurzame gebruik van de biologische diversiteit.
Artikel 6. Algemene maatregelen tot behoud en duurzaam gebruik
Elke Verdragsluitende Partij dient in overeenstemming met haar eigen omstandigheden en
mogelijkheden:
a. nationale strategieën, plannen of programma's voor het behoud en het duurzame gebruik van
de biologische diversiteit te ontwikkelen, of de bestaande strategieën, plannen of programma's
daartoe aan te passen, daarbij, onder andere, de op haar betrekking hebbende in dit Verdrag
genoemde maatregelen in aanmerking nemend; en
b. voor zover mogelijk en passend, het behoud en het duurzame gebruik van de biologische
diversiteit op te nemen in de desbetreffende op één of meerdere sectoren betrekking
hebbende plannen, programma's en beleidslijnen.

Artikel 7. Inventarisatie en toezicht
Elke Verdragsluitende Partij dient, voorzover mogelijk en passend, in het bijzonder met het oog op de
toepassing van de artikelen 8 en 10:
a. de bestanddelen van de biologische diversiteit die van belang zijn voor het behoud en het
duurzame gebruik ervan te inventariseren aan de hand van de in Bijlage I gegeven indicatieve
lijst;
b. de overeenkomstig letter a geïnventariseerde bestanddelen van de biologische diversiteit
onder toezicht te houden, door middel van monsterneming en andere technieken, daarbij
bijzondere aandacht schenkend aan die bestanddelen die dringend maatregelen tot behoud
vereisen en die welke de meeste mogelijkheden bieden voor duurzaam gebruik;
c. processen en categorieën activiteiten te inventariseren die aanmerkelijke nadelige gevolgen
hebben of zouden kunnen hebben voor het behoud en het duurzame gebruik van de
biologische diversiteit, en hun gevolgen onder toezicht te houden door middel van
monsterneming en andere technieken; en
d. de gegevens verkregen uit de inventarisatie en het toezicht ingevolge de letters a, b en c te

bewaren en te structureren met behulp van een systeem.

Artikel 8. Behoud in situ
Elke Verdragsluitende Partij dient, voor zover mogelijk en passend:
a. een stelsel in te stellen van beschermde gebieden of gebieden waarin bijzondere maatregelen
moeten worden genomen om de biologische diversiteit te behouden;
b. indien nodig richtlijnen op te stellen voor de keuze, de instelling en het beheer van
beschermde gebieden of gebieden waarin bijzondere maatregelen moeten worden genomen
om de biologische diversiteit te behouden;
c. biologische rijkdommen die van belang zijn voor het behoud van de biologische diversiteit te
reguleren of te beheren, zowel binnen als buiten beschermde gebieden, teneinde zorg te
dragen voor het behoud en het duurzame gebruik daarvan;
d. de bescherming van ecosystemen en natuurlijke habitats, alsmede de instandhouding van
levensvatbare populaties van soorten in hun natuurlijke omgeving te bevorderen;
e. een ecologisch verantwoorde en duurzame ontwikkeling te bevorderen in gebieden die
grenzen aan beschermde gebieden, teneinde de bescherming van die gebieden te verbeteren;
f.

aangetaste ecosystemen te rehabiliteren en te herstellen en het herstel van bedreigde soorten
te bevorderen, onder andere door middel van het ontwikkelen en uitvoeren van plannen en
andere beheersstrategieën;

g. middelen te verschaffen of te handhaven voor het reguleren, beheren of beheersen van de
risico's verbonden aan het gebruik en het vrijkomen van veranderde levende organismen,
voortgekomen uit de biotechnologie, die nadelige milieu-effecten zouden kunnen hebben die
van invloed kunnen zijn op het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit,
daarbij tevens rekening houdend met de risico's voor de gezondheid van de mens;
h. de binnenkomst van uitheemse soorten die bedreigend zijn voor eco-systemen, habitats of
soorten te voorkomen, dan wel deze te beheersen of uit te roeien;
i.

ernaar te streven de voorwaarden te scheppen die nodig zijn voor de verenigbaarheid van het
huidige gebruik met het behoud van de biologische diversiteit en het duurzame gebruik van
bestanddelen daarvan;

j.

met inachtneming van haar nationale wetgeving de kennis, vernieuwingen en gebruiken van
autochtone en plaatselijke gemeenschappen te eerbiedigen, te beschermen en in stand te
houden, waarop hun tradities zijn gebaseerd die van belang zijn voor het behoud en het
duurzame gebruik van de biologische diversiteit, en de toepassing daarvan op grotere schaal
te bevorderen, met de instemming en deelneming van de dragers van die kennis,
vernieuwingen en gebruiken, en de eerlijke verdeling van de voordelen van de toepassing van
die kennis, vernieuwingen en gebruiken te stimuleren;

k. de wetgeving en/of andere regelgeving te ontwikkelen of te handhaven die nodig is voor de
bescherming van bedreigde soorten en populaties;
l.

wanneer aanmerkelijke nadelige gevolgen voor de biologische diversiteit zijn vastgesteld

overeenkomstig artikel 7, de desbetreffende processen en categorieën activiteiten te reguleren
of te beheersen; en
m. samen te werken bij de verstrekking van financiële en andere steun voor het behoud in situ als
bedoeld in de letters a tot en met 1, met name aan ontwikkelingslanden.

Artikel 9. Behoud ex situ
Elke Verdragsluitende Partij dient, voorzover mogelijk en passend, en hoofdzakelijk ter aanvulling van
de maatregelen voor behoud in situ:
a. maatregelen aan te nemen voor het behoud ex situ van bestanddelen van de biologische
diversiteit, bij voorkeur in het land van oorsprong van die bestanddelen;
b. voorzieningen voorbehoud ex situ en onderzoek met betrekking tot planten, dieren en
micro-organismen te treffen en te handhaven, bij voorkeur in het land van oorsprong van de
genetische rijkdommen;
c. maatregelen aan te nemen voor het herstel en de rehabilitatie van bedreigde soorten en voor
de terugkeer naar hun natuurlijke habitats onder geschikte omstandigheden;
d. de vergaring van biologische rijkdommen uit natuurlijke habitats ten behoeve van behoud ex
situ zodanig te reguleren en te beheersen, dat ecosystemen en populaties van soorten in situ
niet worden bedreigd, behalve wanneer bijzondere tijdelijke maatregelen tot behoud ex situ
zijn vereist ingevolge letter c; en
e. samen te werken bij de verstrekking van financiële en andere steun voor het behoud ex situ
als bedoeld in de letters a tot en met d en bij het treffen en handhaven van voorzieningen voor
behoud ex situ in ontwikkelingslanden.

Artikel 10. Duurzaam gebruik van bestanddelen van de biologische diversiteit
Elke Verdragsluitende Partij dient, voorzover mogelijk en passend:
a. in de nationale besluitvorming aandacht te schenken aan het behoud en het duurzame gebruik
van biologische rijkdommen;
b. maatregelen aan te nemen met betrekking tot het gebruik van biologische rijkdommen,
teneinde nadelige gevolgen voor de biologische diversiteit te voorkomen of te beperken;
c. het op de gewoonte stoelende gebruik van biologische rijkdommen in overeenstemming met
traditionele culturele gebruiken die verenigbaar zijn met de vereisten van behoud of van
duurzaam gebruik, te beschermen en te stimuleren;
d. de plaatselijke bevolking te steunen bij het ontwerpen en uitvoeren van herstelmaatregelen in
aangetaste gebieden waarin de biologische diversiteit is achteruitgegaan; en
e. de samenwerking tussen haar overheidsinstellingen en de particuliere sector te bevorderen bij
het ontwikkelen van methoden voor duurzaam gebruik van biologische rijkdommen.

Artikel 11. Stimuleringsmaatregelen

Elke Verdragsluitende Partij dient, voor zover mogelijk en passend, economisch en sociaal
verantwoorde maatregelen te nemen die het behoud en het duurzame gebruik van bestanddelen van
de biologische diversiteit stimuleren.
Artikel 12. Onderzoek en opleiding
De Verdragsluitende Partijen dienen, rekening houdend met de bijzondere behoeften van de
ontwikkelingslanden:
a. programma's op te zetten en in stand te houden voor wetenschappelijke en technische
opleiding en onderwijs op het gebied van maatregelen tot inventarisatie, behoud en duurzaam
gebruik van de biologische diversiteit en bestanddelen daarvan, en steun te bieden voor die
opleiding

en

dat

onderwijs,

toegesneden

op

de

bijzondere

behoeften

van

de

ontwikkelingslanden;
b. onderzoek te bevorderen en te stimuleren dat bijdraagt tot het behoud en het duurzame
gebruik van de biologische diversiteit, in het bijzonder in de ontwikkelingslanden, onder andere
in overeenstemming met de besluiten van de Conferentie van de Partijen naar aanleiding van
aanbevelingen van het hulporgaan voor wetenschappelijk, technisch en technologisch advies;
en
c. met inachtneming van de bepalingen van de artikelen 16, 18 en 20, de gebruikmaking van de
geboekte vooruitgang in het wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de biologische
diversiteit te bevorderen bij het ontwikkelen van methoden voor het behoud en het duurzaam
gebruik van biologische rijkdommen, en daartoe samen te werken.

Artikel 13. Voorlichting en bewustmaking
De Verdragsluitende Partijen dienen:
a. het besef van het belang van het behoud van de biologische diversiteit, en de daartoe
benodigde maatregelen, alsook het propageren daarvan via de media en het opnemen van
deze thema's in de onderwijsprogramma's, te bevorderen en te stimuleren; en
b. samen te werken, indien passend, met andere Staten en internationale organisaties bij het
ontwikkelen van voorlichtings- en bewustmakingsprogramma's met betrekking tot het behoud
en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit.

Artikel 14. Effectrapportage en beperking van de nadelige gevolgen
1. Elke Verdragsluitende Partij dient, voor zover mogelijk en passend:
a. passende procedures in te voeren die een milieu-effectrapportage voorschrijven betreffende
haar voorgenomen projecten die aanmerkelijke nadelige gevolgen zouden kunnen hebben
voor de biologische diversiteit, teneinde deze gevolgen te vermijden of tot een minimum te

beperken en die, indien passend, het mogelijk maken het publiek aan die procedures te laten
deelnemen;
b. passende regelingen te treffen om te verzekeren dat naar behoren rekening wordt gehouden
met de milieu-effecten van haar programma's en beleidslijnen die nadelige gevolgen zouden
kunnen hebben voor de biologische diversiteit;
c. op basis van wederkerigheid kennisgeving, informatie-uitwisseling en overleg te bevorderen
aangaande activiteiten onder haar rechtsmacht of toezicht die aanmerkelijke nadelige
gevolgen zouden kunnen hebben voor de biologische diversiteit van andere Staten of van
gebieden die onder geen enkele nationale rechtsmacht vallen, door het sluiten van bilaterale,
regionale of multilaterale regelingen, waar passend, te stimuleren;
d. in geval van dreigend of ernstig gevaar of dreigende of ernstige schade, ontstaan onder haar
rechtsmacht of toezicht, voor c.q. aan de biologische diversiteit in een gebied onder de
rechtsmacht van andere Staten of in gebieden die onder geen enkele nationale rechtsmacht
vallen, onmiddellijk de mogelijk getroffen Staten van dat gevaar of die schade in kennis te
stellen, alsmede actie te ondernemen om dat gevaar of die schade te voorkomen of tot een
minimum te beperken; en
e. nationale regelingen te bevorderen voor het treffen van noodmaatregelen in geval van
activiteiten of voorvallen, ongeacht of deze een natuurlijke of andere oorzaak hebben, die een
ernstig of dreigend gevaar vormen voor de biologische diversiteit, en de internationale
samenwerking in aansluiting op die nationale inspanningen te stimuleren, en, waar passend
en voor zover overeengekomen door de betrokken Staten of regionale organisaties voor
economische integratie, gezamenlijke rampenplannen op te stellen.

2. De Conferentie van de Partijen bestudeert, op basis van te verrichten studies, het vraagstuk van
aansprakelijkheid en schadeloosstelling, met inbegrip van herstel en vergoeding, voor schade aan
de biologische diversiteit, behalve indien die aansprakelijkheid een zuiver interne aangelegenheid
is.
Artikel 15. Toegang tot genetische rijkdommen
1. Gelet op de soevereine rechten van Staten met betrekking tot hun natuurlijke rijkdommen, berust
de bevoegdheid om de toegang tot genetische rijkdommen te bepalen bij de nationale regeringen
en is deze onderworpen aan de nationale wetgeving.
2. Elke

Verdragsluitende

Partij

streeft

ernaar

de

voorwaarden

te

scheppen

voor

het

vergemakkelijken van de toegang tot genetische rijkdommen voor in milieu-opzicht verantwoorde
gebruiksdoeleinden van andere Verdragsluitende Partijen, en geen beperkingen op te leggen die
indruisen tegen de doelstellingen van dit Verdrag.
3. Voor de toepassing van dit Verdrag wordt onder door een Verdragsluitende Partij geleverde
genetische rijkdommen, als bedoeld in dit artikel en in de artikelen 16 en 19, slechts verstaan
genetische rijkdommen die worden geleverd door Verdragsluitende Partijen die landen van

oorsprong van die rijkdommen zijn of door de Partijen die de genetische rijkdommen hebben
verkregen in overeenstemming met dit Verdrag.
4. Wanneer toegang wordt verleend, dient zulks te geschieden op onderling overeengekomen
voorwaarden en met inachtneming van de bepalingen van dit artikel.
5. De toegang tot genetische rijkdommen is afhankelijk van de vooraf, op basis van aanmelding,
gegeven instemming van de Partij die de rijkdommen levert, tenzij die Partij anders beslist.
6. Elke Verdragsluitende Partij streeft ernaar wetenschappelijk onderzoek te ontwikkelen en uit te
voeren op basis van genetische rijkdommen die zijn geleverd door andere Verdragsluitende
Partijen, zulks met volledige deelneming van die Verdragsluitende Partijen en, indien mogelijk, op
hun grondgebied.
7. Elke Verdragsluitende Partij neemt maatregelen van wetgevende of bestuurlijke aard, dan wel
beleidsmaatregelen, waar passend, in overeenstemming met de artikelen 16 en 19 en, waar
noodzakelijk, via het krachtens de artikelen 20 en 21 ingestelde financiële mechanisme, teneinde
te bewerkstelligen dat de resultaten van onderzoek en ontwikkeling en de voordelen van het
commercieel of ander gebruik van de genetische rijkdommen op eerlijke en billijke wijze worden
gedeeld met de Verdragsluitende Partij die de rijkdommen levert. Deze verdeling geschiedt op
grond van onderling overeengekomen voorwaarden.
Artikel 16. Toegang tot en overdracht van technologie
1. Elke Verdragsluitende Partij, erkennende dat technologie mede biotechnologie omvat, en dat
zowel de toegang tot als de overdracht van technologie onder de Verdragsluitende Partijen
essentiële elementen zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen van dit Verdrag, verplicht
zich ertoe, met inachtneming van de bepalingen van dit artikel, te verschaffen en/of te
vergemakkelijken, ten gunste van andere Verdragsluitende Partijen, de toegang tot en de
overdracht van technologieën die van belang zijn voor het behoud en het duurzame gebruik van
de biologische diversiteit of voor de gebruikmaking van genetische rijkdommen zonder
aanzienlijke schade aan het milieu aan te richten.
2. De toegang tot en de overdracht van technologie als bedoeld in het eerste lid ten gunste van
ontwikkelingslanden worden verschaft en/of vergemakkelijkt onder billijke en de gunstigste
voorwaarden, met inbegrip van concessionele en preferentiële voorwaarden indien onderling
overeengekomen, en, indien noodzakelijk, in overeenstemming met het krachtens de artikelen 20
en 21 ingestelde financiële mechanisme. Wanneer ten aanzien van de technologie octrooien en
andere rechten met betrekking tot de intellectuele eigendom bestaan, worden bedoelde toegang
en overdracht verschaft onder voorwaarden die een erkenning inhouden van de rechten met
betrekking tot de intellectuele eigendom en verenigbaar zijn met een adequate en effectieve
bescherming daarvan. De toepassing van dit lid dient in overeenstemming te zijn met het derde,

vierde en vijfde lid.
3. Elke Verdragsluitende Partij neemt maatregelen van wetgevende of bestuurlijke aard, dan wel
beleidsmaatregelen, waar passend, opdat ten gunste van Verdragsluitende Partijen, in het
bijzonder die welke ontwikkelingslanden zijn, die genetische rijkdommen leveren, de toegang tot
en de overdracht van technologie die van die rijkdommen gebruik maakt wordt verschaft, zulks
onder onderling overeengekomen voorwaarden, met inbegrip van technologie die is beschermd
met octrooien en andere rechten met betrekking tot de intellectuele eigendom, indien noodzakelijk
met behulp van de bepalingen van de artikelen 20 en 21 en met inachtneming van het
internationale recht en in overeenstemming met het vierde en vijfde lid.
4. Elke Verdragsluitende Partij neemt maatregelen van wetgevende en bestuurlijke aard, dan wel
beleidsmaatregelen, waar passend, opdat de particuliere sector de toegang tot, de gezamenlijke
ontwikkeling en de overdracht van de in het eerste lid bedoelde technologie vergemakkelijkt ten
gunste van zowel overheidsinstellingen als de particuliere sector in ontwikkelingslanden, en houdt
zich daarbij aan de in het eerste, tweede en derde lid genoemde verplichtingen.
5. De Verdragsluitende Partijen, erkennende dat octrooien en andere rechten met betrekking tot de
intellectuele eigendom van invloed kunnen zijn op de toepassing van dit Verdrag, werken in dit
opzicht samen, met inachtneming van de nationale wetgeving en het internationale recht,
teneinde te waarborgen dat deze rechten bevorderlijk zijn voor en niet indruisen tegen de
doelstellingen van het Verdrag.
Artikel 17. Uitwisseling van informatie
1. De Verdragsluitende Partijen vergemakkelijken de uitwisseling van informatie uit alle algemeen
toegankelijke bronnen die betrekking heeft op het behoud en het duurzame gebruik van de
biologische

diversiteit,

rekening

houdend

met

de

bijzondere

behoeften

van

de

ontwikkelingslanden.
2. Deze uitwisseling van informatie omvat de uitwisseling van resultaten van technisch,
wetenschappelijk en sociaal-economisch onderzoek, alsmede informatie over opleidings- en
onderzoeksprogramma's, specialistische kennis, traditionele kennis van autochtonen, als zodanig
en in combinatie met de in artikel 16, eerste lid, bedoelde technologieën. Deze uitwisseling dient,
indien mogelijk, ook de teruggave van informatie te omvatten.
Artikel 18. Technische en wetenschappelijke samenwerking
1. De Verdragsluitende Partijen bevorderen de internationale technische en wetenschappelijke
samenwerking op het gebied van het behoud en het duurzame gebruik van de biologische
diversiteit, indien noodzakelijk, via de bevoegde internationale en nationale instellingen.
2. Elke Verdragsluitende Partij bevordert de technische en wetenschappelijke samenwerking met

andere Verdragsluitende Partijen, in het bijzonder ontwikkelingslanden, bij de toepassing van dit
Verdrag, onder andere door middel van het ontwikkelen en uitvoeren van nationaal beleid. Bij het
bevorderen van deze samenwerking dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de
ontwikkeling en verbetering van de nationale mogelijkheden, door middel van ontwikkeling van het
arbeidspotentieel en de vorming van structuren.
3. De

Conferentie

van

de

Partijen

bepaalt

op

haar

eerste

bijeenkomst

hoe

een

uitwisselingsmechanisme kan worden opgezet ter bevordering en vergemakkelijking van de
technische en wetenschappelijke samenwerking.
4. De Verdragsluitende Partijen stimuleren en ontwikkelen, in overeenstemming met de nationale
wetgeving en het nationale beleid, methoden voor samenwerking met het oog op de ontwikkeling
en gebruikmaking van technologieën, waaronder traditionele technologieën van autochtonen, ter
nastreving van de doelstellingen van dit Verdrag. Daartoe bevorderen de Verdragsluitende
Partijen tevens de samenwerking inzake de opleiding van personeel en de uitwisseling van
deskundigen.
5. De Verdragsluitende Partijen bevorderen, indien zij zulks onderling overeenkomen, het opzetten
van gezamenlijke onderzoeksprogramma's en gezamenlijke ondernemingen ter ontwikkeling van
technologieën die verband houden met de doelstellingen van dit Verdrag.
Artikel 19. Beheer van de biotechnologie en verdeling van de voordelen daarvan
1. Elke Verdragsluitende Partij neemt maatregelen van wetgevende en bestuurlijke aard, dan wel
beleidsmaatregelen, waar passend, teneinde de effectieve deelneming aan biotechnologisch
onderzoek te waarborgen van de Verdragsluitende Partijen, met name ontwikkelingslanden, die
genetische rijkdommen voor dat onderzoek leveren, en indien mogelijk op het grondgebied van
die Verdragsluitende Partijen.
2. Elke Verdragsluitende Partij neemt alle mogelijke maatregelen ter bevordering en stimulering van
de prioritaire toegang, op een eerlijke en billijke basis, van Verdragsluitende Partijen, met name
ontwikkelingslanden, tot de resultaten en voordelen van biotechnologieën die zijn gebaseerd op
door die Verdragsluitende Partijen geleverde genetische rijkdommen. Deze toegang vindt plaats
op onderling overeengekomen voorwaarden.
3. De Partijen bestuderen de noodzaak en de vorm van een protocol, dat passende procedures
bevat, waaronder met name vooraf - met kennis van zaken - te geven instemming, op het gebied
van de veilige overdracht, het veilige beheer en het veilige gebruik van veranderde levende
organismen, voortgekomen uit de biotechnologie, die nadelige gevolgen kunnen hebben voor het
behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit.
4. Elke Verdragsluitende Partij verstrekt, hetzij rechtstreeks, hetzij door zulks te verlangen van elke
onder haar rechtsmacht vallende natuurlijke persoon of rechtspersoon die de in het derde lid

bedoelde

organismen

levert,

alle

beschikbare

informatie

over

de

gebruiks-

en

veiligheidsvoorschriften die zij verplicht stelt voor het omgaan met die organismen, alsmede alle
beschikbare informatie over de mogelijke nadelige effecten van de desbetreffende organismen
voor de Verdragsluitende Partij naar het grondgebied waarvan die organismen worden
overgebracht.
Artikel 20. Financiële middelen
1. Elke Verdragsluitende Partij verplicht zich ertoe, voor zover dit in haar vermogen ligt, financiële
steun en stimulansen te bieden met betrekking tot nationale activiteiten die zijn gericht op
verwezenlijking van de doelstellingen van dit Verdrag, zulks in overeenstemming met haar
nationale plannen, prioriteiten en programma's.
2. De Partijen die ontwikkelde landen zijn stellen nieuwe en aanvullende financiële middelen ter
beschikking om Partijen die ontwikkelingslanden zijn in staat te stellen om de overeengekomen
volledige bijkomende kosten te dekken die zij moeten maken voor de uitvoeringsmaatregelen ter
nakoming van de verplichtingen van dit Verdrag en om baat te hebben bij de bepalingen hiervan,
welke kosten zijn overeengekomen tussen een Partij die een ontwikkelingsland is en een in artikel
21 bedoelde institutionele structuur, zulks in overeenstemming met het beleid, de strategie, de
prioriteiten van het programma en de toekenningscriteria en de indicatieve lijst van bijkomende
kosten als opgesteld door de Conferentie van de Partijen. Andere Partijen, met inbegrip van
landen die een overgang naar een markteconomie doormaken, kunnen vrijwillig de verplichtingen
van de Partijen die ontwikkelde landen zijn op zich nemen. Voor de toepassing van dit artikel stelt
de Conferentie van de Partijen op haar eerste bijeenkomst een lijst op van Partijen die
ontwikkelde landen zijn en van andere Partijen die vrijwillig de verplichtingen van Partijen die
ontwikkelde landen zijn op zich nemen. De Conferentie van de Partijen beoordeelt deze lijst
periodiek en wijzigt deze indien nodig. Vrijwillige bijdragen uit andere landen en bronnen dienen
ook te worden gestimuleerd. Bij de nakoming van deze verplichtingen dient rekening te worden
gehouden met het feit dat de geldstroom toereikend, voorspelbaar en tijdig dient te zijn, en met
het belang van lastenverdeling onder de in de lijst opgenomen bijdragende Partijen.
3. Door de Partijen die ontwikkelde landen zijn en aan de Partijen die ontwikkelingslanden zijn
kunnen ook met de toepassing van dit Verdrag verband houdende financiële middelen ter
beschikking worden gesteld langs bilaterale, regionale en andere multilaterale kanalen.
4. De mate waarin Partijen die ontwikkelingslanden zijn hun verplichtingen ingevolge dit Verdrag
daadwerkelijk zullen nakomen, hangt af van de daadwerkelijke nakoming door de Partijen die
ontwikkelde landen zijn van hun verplichtingen ingevolge dit Verdrag wat betreft de financiële
middelen en de overdracht van technologie, in het besef dat economische en sociale ontwikkeling
en uitroeiing van armoede de eerste en allerhoogste prioriteiten zijn van de Partijen die
ontwikkelingslanden zijn.

5. De Partijen houden ten volle rekening met de specifieke behoeften en bijzondere omstandigheden
van de minst ontwikkelde landen bij hun maatregelen met betrekking tot de financiering en de
overdracht van technologie.
6. De Verdragsluitende Partijen nemen ook de bijzondere omstandigheden in aanmerking die
voortvloeien uit de verspreiding en de vindplaatsen van de biologische diversiteit in Partijen die
ontwikkelingslanden zijn, met name kleine eilandstaten, en hun afhankelijkheid van deze
diversiteit.
7. Tevens

dient

aandacht

te

worden

geschonken

aan

de

bijzondere

situatie

van

ontwikkelingslanden, met name die welke vanuit het oogpunt van het milieu uiterst kwetsbaar zijn,
zoals landen met aride en semi-aride gebieden, kust- en berggebieden.
Artikel 21. Financieel mechanisme
1. Er wordt een mechanisme ingesteld voor de verstrekking van financiële middelen in de vorm van
giften of onder gunstige voorwaarden aan Partijen die ontwikkelingslanden zijn, voor de
toepassing van dit Verdrag, waarvan de essentiële elementen zijn omschreven in dit artikel. Het
mechanisme functioneert, voor de toepassing van het Verdrag, onder verantwoordelijkheid en aan
de hand van richtlijnen van de Conferentie van de Partijen en is daaraan verantwoording
verschuldigd. De werking van het mechanisme wordt toevertrouwd aan de institutionele structuur
waartoe door de Conferentie van de Partijen op haar eerste bijeenkomst wordt besloten. Voor de
toepassing van dit Verdrag bepaalt de Conferentie van de Partijen het beleid, de strategie, de
prioriteiten van het programma en de criteria om in aanmerking te komen voor toegang tot en
gebruik van die middelen. De bijdragen dienen zodanig te zijn, dat rekening wordt gehouden met
het feit dat de geldstroom toereikend, voorspelbaar en tijdig moet zijn, als bepaald in artikel 20, in
overeenstemming met het bedrag van de benodigde middelen, waarover de Conferentie van de
Partijen periodiek beslist, en met het belang van lastenverdeling onder de bijdragende Partijen
opgenomen in de lijst, genoemd in artikel 20, tweede lid. Door Partijen die ontwikkelde landen zijn
en door andere landen en uit andere bronnen kunnen ook vrijwillige bijdragen worden verstrekt.
Het mechanisme functioneert onder een democratisch en doorzichtig stelsel van beheer.
2. Overeenkomstig de doelstellingen van dit Verdrag stelt de Conferentie van de Partijen op haar
eerste bijeenkomst het beleid, de strategie en de prioriteiten van het programma vast, alsook
gedetailleerde criteria en richtlijnen om in aanmerking te komen voor toegang tot en gebruik van
de financiële middelen, met inbegrip van regelmatig te houden toezicht op en evaluatie van dat
gebruik. De Conferentie van de Partijen besluit over de te treffen regelingen ter uitvoering van het
eerste lid, na overleg met de institutionele structuur waaraan de werking van het mechanisme
wordt toevertrouwd.
3. De Conferentie van de Partijen toetst de doelmatigheid van het bij dit artikel ingestelde
mechanisme, met inbegrip van de in het tweede lid bedoelde criteria en richtlijnen, zulks ten

vroegste twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag en daarna regelmatig. Op basis van
deze toetsing neemt zij, indien nodig, passende maatregelen om de doelmatigheid van het
mechanisme te verbeteren.
4. De Verdragsluitende Partijen bestuderen de mogelijkheid om bestaande financiële instellingen te
versterken, opdat deze financiële middelen verstrekken voor het behoud en het duurzame gebruik
van de biologische diversiteit.
Artikel 22. Verhouding tot andere internationale verdragen
1. De bepalingen van dit Verdrag laten de rechten en verplichtingen van de Verdragsluitende
Partijen ingevolge enige bestaande internationale overeenkomst onverlet, behalve indien de
uitoefening van die rechten of de nakoming van die verplichtingen ernstige schade zou
veroorzaken aan, of een bedreiging zou vormen voor, de biologische diversiteit.
2. De Verdragsluitende Partijen passen dit Verdrag wat het mariene milieu betreft toe in
overeenstemming met de rechten en verplichtingen van Staten krachtens het recht van de zee.
Artikel 23. Conferentie van de Partijen
1. Hierbij wordt een Conferentie van de Partijen ingesteld. De eerste vergadering van de Conferentie
van de Partijen wordt belegd door de Uitvoerend Directeur van het Milieuprogramma van de
Verenigde Naties uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag. Daarna worden
gewone vergaderingen van de Conferentie van de Partijen gehouden met een door de
Conferentie op haar eerste vergadering te bepalen regelmaat.
2. Buitengewone vergaderingen van de Conferentie van de Partijen kunnen op ieder ander tijdstip
worden gehouden indien de Conferentie zulks noodzakelijk acht, of op schriftelijk verzoek van een
Partij, op voorwaarde dat dit verzoek door ten minste een derde van de Partijen wordt gesteund
binnen zes maanden nadat het aan hen is medegedeeld door het Secretariaat.
3. De Conferentie van de Partijen bereikt door middel van consensus overeenstemming over en
neemt aan een reglement van orde voor haarzelf en voor elk door haar in te stellen hulporgaan,
alsmede over het financieel reglement betreffende de financiering van het Secretariaat. Op elke
gewone vergadering neemt zij een begroting aan voor het financiële tijdvak tot de volgende
gewone vergadering.
4. De Conferentie van de Partijen toetst de toepassing van dit Verdrag en daartoe:
a. stelt zij de vorm en de regelmaat vast voor de toezending van de ingevolge artikel 26 over te
leggen informatie en bestudeert zij deze informatie alsmede de door enig hulporgaan
ingediende rapporten;
b. bestudeert zij het wetenschappelijk, technisch en technologisch advies inzake de biologische

diversiteit, gegeven in overeenstemming met artikel 25;
c. bestudeert en neemt zij aan, indien nodig, protocollen overeenkomstig artikel 28;
d. bestudeert en neemt zij aan, indien nodig, wijzigingen op dit Verdrag en de bijlagen daarbij in
overeenstemming met de artikelen 29 en 30;
e. bestudeert zij wijzigingen op een protocol, alsmede bijlagen daarbij, en, indien daartoe wordt
besloten, beveelt zij de partijen bij het desbetreffende protocol aan deze aan te nemen;
f.

bestudeert en neemt zij aan, indien nodig, de aanvullende bijlagen bij dit Verdrag in
overeenstemming met artikel 30;

g. stelt zij de hulporganen in, in het bijzonder voor het geven van wetenschappelijk en technisch
advies, die noodzakelijk worden geacht voor de toepassing van dit Verdrag;
h. stelt zij zich via het Secretariaat in verbinding met de uitvoerende organen van verdragen die
betrekking hebben op aangelegenheden die door dit Verdrag worden geregeld, teneinde te
komen tot passende vormen van samenwerking met hen; en
i.

bestudeert en onderneemt zij alle andere stappen die noodzakelijk zijn ter verwezenlijking van
de doelstellingen van dit Verdrag in het licht van de ervaring die is opgedaan bij de toepassing
daarvan.

5. De Verenigde Naties, haar gespecialiseerde organisaties en de Internationale Organisatie voor
Atoomenergie, alsmede elke Staat die geen Partij bij dit Verdrag is, kunnen als waarnemers
worden vertegenwoordigd op de vergaderingen van de Conferentie van de Partijen. Elke andere
instelling of organisatie, gouvernementeel of niet-gouvernementeel, die bevoegd is op gebieden
verband houdende met het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit en die
aan het Secretariaat haar wens te kennen heeft gegeven op een vergadering van de Conferentie
van de Partijen te zijn vertegenwoordigd als waarnemer, kan als zodanig worden toegelaten,
tenzij ten minste een derde van de Partijen hiertegen bezwaar maakt. De toelating en de
deelneming van waarnemers wordt geregeld in het door de Conferentie van Partijen aangenomen
reglement van orde.
Artikel 24. Secretariaat
1. Hierbij wordt een Secretariaat ingesteld. Dit heeft tot taak:
a. de in artikel 23 bedoelde vergaderingen van de Conferentie van de Partijen te organiseren en
de daarvoor vereiste diensten te verlenen;
b. de krachtens een protocol aan het Secretariaat opgedragen taken te verrichten;
c. rapporten over de uitvoering van zijn taken ingevolge dit Verdrag op te stellen en deze voor te
leggen aan de Conferentie van de Partijen;
d. zorg te dragen voor de coördinatie met andere bevoegde internationale organisaties en in het
bijzonder de administratieve en contractuele regelingen aan te gaan die noodzakelijk zijn voor
een doelmatige taakverrichting; en
e. alle andere door de Conferentie van de Partijen vast te stellen taken te verrichten.

2. Op haar eerste gewone vergadering wijst de Conferentie van de Partijen het Secretariaat aan, te
kiezen onder de bestaande bevoegde internationale organisaties die hun bereidheid te kennen
hebben gegeven om de secretariaatswerkzaamheden uit hoofde van dit Verdrag te verrichten.
Artikel 25. Hulporgaan voor wetenschappelijk, technisch en technologisch advies
1. Hierbij wordt een hulporgaan voor wetenschappelijk, technisch en technologisch advies ingesteld,
dat de Conferentie van de Partijen en, indien van toepassing, haar andere hulporganen, te
gelegener tijd advies geeft met betrekking tot de toepassing van dit Verdrag. Dit orgaan staat
open

voor

deelneming

door

alle

Partijen

en

is

multidisciplinair.

Het

dient

regeringsvertegenwoordigers te omvatten die deskundig zijn op het desbetreffende vakgebied.
Het dient regelmatig verslag uit te brengen aan de Conferentie van de Partijen over alle aspecten
van zijn werk.
2. Onder verantwoordelijkheid van de Conferentie van de Partijen, aan de hand van haar richtlijnen
en op haar verzoek dient dit orgaan:
a. de wetenschappelijke en technische beoordelingen te geven betreffende de toestand van de
biologische diversiteit;
b. de wetenschappelijke en technische beoordelingen voor te bereiden betreffende de gevolgen
van de soorten maatregelen, genomen in overeenstemming met de bepalingen van dit
Verdrag;
c. de innoverende, efficiënte en geavanceerde technologieën en know-how met betrekking tot
het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit te inventariseren en advies
uit te brengen over de manieren en middelen om de ontwikkeling van die technologieën te
bevorderen en/of deze over te dragen;
d. advies te geven omtrent wetenschappelijke programma's en internationale samenwerking op
het gebied van onderzoek en ontwikkeling met betrekking tot het behoud en het duurzame
gebruik van de biologische diversiteit; en
e. te

antwoorden

op

vragen

van

wetenschappelijke,

technische,

technologische

en

methodologische aard, gesteld door de Conferentie van de Partijen en haar hulporganen.

3. De taken, de bevoegdheden, de organisatievorm en het functioneren van dit orgaan kunnen door
de Conferentie van de Partijen nader worden uitgewerkt.
Artikel 26. Rapporten
Elke Verdragsluitende Partij dient, met een door de Conferentie van de Partijen te bepalen regelmaat,
bij de Conferentie van de Partijen rapporten in betreffende maatregelen die zij heeft genomen ter
uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag en de doelmatigheid van die maatregelen voor de
verwezenlijking van de doelstellingen van dit Verdrag.

Artikel 27. Regeling van geschillen
1. Ingeval tussen Verdragsluitende Partijen een geschil ontstaat betreffende de uitlegging of
toepassing van dit Verdrag, trachten de betrokken partijen dit op te lossen door middel van
onderhandelingen.
2. Indien de betrokken partijen geen overeenstemming kunnen bereiken door middel van
onderhandelingen, kunnen zij gezamenlijk verzoeken om de goede diensten van of bemiddeling
door een derde.
3. Bij de bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van dit Verdrag, dan wel bij de toetreding
hiertoe, kan elke Staat of regionale organisatie voor economische integratie verklaren, door
middel van een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris, dat hij c.q. zij ten aanzien van een
geschil dat niet is opgelost in overeenstemming met het eerste of het tweede lid één van beide of
beide hierna te noemen middelen voor geschillenbeslechting als dwingend aanvaardt:
a. arbitrage in overeenstemming met de procedure als vastgelegd in Titel 1 van Bijlage II;
b. voorlegging van het geschil aan het Internationale Gerechtshof.

4. Indien de partijen bij het geschil niet dezelfde of geen enkele procedure hebben aanvaard in
overeenstemming met het derde lid, wordt het geschil onderworpen aan conciliatie in
overeenstemming met Titel 2 van Bijlage II, tenzij de partijen anders overeenkomen.
5. De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk protocol, tenzij in het desbetreffende
protocol anders is bepaald.
Artikel 28. Aanneming van protocollen
1. De Verdragsluitende Partijen werken samen bij de opstelling en aanneming van protocollen bij dit
Verdrag.
2. Protocollen worden aangenomen op een vergadering van de Conferentie van de Partijen.
3. De tekst van een voorgesteld protocol wordt ten minste zes maanden vóór bedoelde vergadering
door het Secretariaat medegedeeld aan de Verdragsluitende Partijen.
Artikel 29. Wijzigingen op het Verdrag of de protocollen
1. Wijzigingen op dit Verdrag kunnen worden voorgesteld door elke Verdragsluitende Partij.
Wijzigingen op een protocol kunnen worden voorgesteld door elke Partij bij dat protocol.
2. Wijzigingen op dit Verdrag worden aangenomen op een vergadering van de Conferentie van de
Partijen. Wijzigingen op een protocol worden aangenomen op een vergadering van de Partijen bij
het desbetreffende protocol. De tekst van een voorgestelde wijziging op dit Verdrag of op een

protocol wordt, tenzij in het desbetreffende protocol anders is bepaald, ten minste zes maanden
vóór de vergadering waarop zij ter aanneming wordt voorgelegd, door het Secretariaat aan de
Partijen bij de desbetreffende akte medegedeeld. Voorgestelde wijzigingen worden door het
Secretariaat tevens ter kennisneming toegezonden aan de ondertekenaars van dit Verdrag.
3. De Partijen stellen alles in het werk om over elke voorgestelde wijziging op dit Verdrag of op een
protocol overeenstemming te bereiken door middel van consensus. Indien alle pogingen om tot
consensus te komen mislukken en er geen overeenstemming wordt bereikt, wordt de wijziging in
laatste instantie aangenomen met een meerderheid van twee derde van de aanwezige Partijen bij
de desbetreffende akte die hun stem uitbrengen, en wordt zij door de Depositaris aan de Partijen
voorgelegd ter bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.
4. De bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van wijzigingen wordt schriftelijk medegedeeld aan
de Depositaris. Overeenkomstig het derde lid aangenomen wijzigingen worden tussen Partijen die
deze hebben aanvaard van kracht op de negentigste dag na de nederlegging van de akten van
bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring door ten minste twee derde van de Partijen bij dit
Verdrag of van de Partijen bij het desbetreffende protocol, tenzij in het desbetreffende protocol
anders is bepaald. Daarna worden de wijzigingen voor elke andere Partij van kracht op de
negentigste dag nadat die Partij haar akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring van die
wijzigingen heeft nedergelegd.
5. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „aanwezige Partijen die hun stem uitbrengen"
verstaan Partijen die aanwezig zijn en voor- of tegenstemmen.
Artikel 30. Aanneming en wijziging van bijlagen
1. De bijlagen bij dit Verdrag of bij protocollen maken een integrerend deel uit van het Verdrag of die
protocollen, naar gelang het geval, en een verwijzing naar het Verdrag of protocol vormt
tegelijkertijd een verwijzing naar de bijlagen daarbij, tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald. De
bijlagen hebben slechts betrekking op aangelegenheden van procedurele, wetenschappelijke,
technische en administratieve aard.
2. Tenzij in een protocol anders is bepaald ten aanzien van de bijlagen daarbij, is de volgende
procedure van toepassing op het voorstellen, het aanvaarden en het in werking treden van
aanvullende bijlagen bij dit Verdrag of bijlagen bij een protocol.
a. Bijlagen bij dit Verdrag of bij een protocol worden voorgesteld en aangenomen in
overeenstemming met de in artikel 29 uiteengezette procedure;
b. Een Partij die niet in staat is een aanvullende bijlage bij dit Verdrag of een bijlage bij een
protocol waarbij zij Partij is goed te keuren, stelt de Depositaris daarvan schriftelijk in kennis
binnen een jaar na de datum van mededeling van de aanneming door de Depositaris. De
Depositaris stelt alle Partijen onverwijld in kennis van elke ontvangen kennisgeving. Een Partij

kan te allen tijde een eerdere verklaring van bezwaar herroepen, waarna de bijlagen voor die
Partij in werking treden, behoudens het in letter c bepaalde.
c. Na het verstrijken van een jaar na de datum van mededeling van de aanneming door de
Depositaris treedt de bijlage in werking voor alle Partijen bij dit Verdrag of bij het
desbetreffende protocol die geen kennisgeving hebben gedaan als bedoeld in letter b.

3. Voor het voorstellen, het aannemen en het van kracht worden van wijzigingen op de bijlagen bij
dit Verdrag of bij een protocol geldt dezelfde procedure als voor het voorstellen, het aannemen en
het in werking treden van bijlagen bij het Verdrag of bij een protocol.
4. Indien een aanvullende bijlage of een wijziging op een bijlage verband houdt met een wijziging op
het Verdrag of een protocol, treedt die aanvullende bijlage of die wijziging eerst in werking
wanneer de wijziging op het Verdrag of het desbetreffende protocol van kracht wordt.
Artikel 31. Stemrecht
1. Behoudens het in het tweede lid bepaalde, heeft elke Partij bij dit Verdrag één stem.
2. Regionale organisaties voor economische integratie beschikken ter zake van binnen hun
bevoegdheid vallende aangelegenheden over een aantal stemmen dat gelijk is aan het aantal
stemmen van hun lidstaten die Partij zijn bij dit Verdrag of het desbetreffende protocol. Bedoelde
organisaties oefenen hun stemrecht niet uit indien hun lidstaten hun stemrecht uitoefenen, en
omgekeerd.
Artikel 32. Verhouding tussen dit Verdrag en de protocollen daarbij
1. Een Staat of regionale organisatie voor economische integratie kan geen Partij bij een protocol
worden indien hij c.q. zij niet tevens Partij bij dit Verdrag is of wordt.
2. Besluiten ingevolge een protocol worden slechts genomen door de Partijen bij het desbetreffende
protocol. Een Verdragsluitende Partij die een protocol niet heeft bekrachtigd, aanvaard of
goedgekeurd kan als waarnemer deelnemen aan een vergadering van de Partijen bij dat protocol.
Artikel 33. Ondertekening
Dit Verdrag staat open voor ondertekening te Rio de Janeiro voor alle Staten en regionale
organisaties voor economische integratie van 5 juni 1992 tot en met 14 juni 1992 en op de zetel van
de Verenigde Naties te New York van 15 juni 1992 tot en met 4 juni 1993.
Artikel 34. Bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring
1. Dit Verdrag en elk protocol daarbij dienen te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd door
Staten en regionale organisaties voor economische integratie. De akten van bekrachtiging,
aanvaarding of goedkeuring dienen te worden nedergelegd bij de Depositaris.

2. Een in het eerste lid bedoelde organisatie die Partij wordt bij dit Verdrag of een protocol zonder
dat één van haar lidstaten Partij is, is gebonden aan alle verplichtingen ingevolge het Verdrag of
het protocol, naar gelang het geval. Wanneer één of meer lidstaten van zo'n organisatie Partij zijn
bij dit Verdrag of een protocol, komen de organisatie en haar lidstaten hun onderscheiden
verantwoordelijkheden overeen met betrekking tot de nakoming van hun verplichtingen ingevolge
het Verdrag of een protocol, naar gelang het geval. In dergelijke gevallen zijn de organisatie en de
lidstaten niet gerechtigd de uit het Verdrag of een protocol voortvloeiende rechten gelijktijdig uit te
oefenen.
3. In hun akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring geven de in het eerste lid bedoelde
organisaties de omvang van hun bevoegdheid ter zake van door het Verdrag of het
desbetreffende protocol geregelde aangelegenheden aan. Deze organisaties stellen ook de
Depositaris in kennis van elke relevante wijziging betreffende de omvang van hun bevoegdheid.
Artikel 35. Toetreding
1. Dit Verdrag en alle protocollen staan open voor toetreding door Staten en regionale organisaties
voor economische integratie vanaf de datum waarop het Verdrag of het desbetreffende protocol is
gesloten voor ondertekening. De akten van toetreding worden nedergelegd bij de Depositaris.
2. In hun akten van toetreding geven de in het eerste lid bedoelde organisaties de omvang van hun
bevoegdheid ter zake van de door het Verdrag of het desbetreffende protocol geregelde
aangelegenheden aan. Deze organisaties stellen ook de Depositaris in kennis van elke relevante
wijziging betreffende de omvang van hun bevoegdheid.
3. De bepalingen van artikel 34, tweede lid, zijn van toepassing op regionale organisaties voor
economische integratie die toetreden tot dit Verdrag of een protocol.
Artikel 36. Inwerkingtreding
1. Dit Verdrag treedt in werking op de negentigste dag na de datum van nederlegging van de
dertigste akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding.
2. Een protocol treedt in werking op de negentigste dag na de datum waarop het in het
desbetreffende protocol genoemde aantal akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of
toetreding is nedergelegd.
3. Voor elke Verdragsluitende Partij die dit Verdrag bekrachtigt, aanvaardt of goedkeurt, dan wel
hiertoe toetreedt, na de nederlegging van de dertigste akte van bekrachtiging, aanvaarding,
goedkeuring of toetreding, treedt het in werking op de negentigste dag na de datum van
nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding door die
Verdragsluitende Partij.

4. Tenzij daarin anders is bepaald, treedt een protocol voor een Verdragsluitende Partij die dat
protocol bekrachtigt, aanvaardt of goedkeurt, dan wel daartoe toetreedt na zijn inwerkingtreding
overeenkomstig het tweede lid, in werking op de negentigste dag na de datum waarop die
Verdragsluitende Partij haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding heeft
nedergelegd, of op de datum waarop dit Verdrag voor die Verdragsluitende Partij in werking
treedt, indien deze datum later valt.
5. Voor de toepassing van het eerste en het tweede lid wordt een door een regionale organisatie
voor economische integratie nedergelegde akte niet meegeteld naast de door haar lidstaten
nedergelegde akten.
Artikel 37. Voorbehouden
Ten aanzien van dit Verdrag kan geen enkel voorbehoud worden gemaakt.
Artikel 38. Opzegging
1. Na het verstrijken van twee jaar na de datum waarop dit Verdrag voor een Verdragsluitende Partij
in werking is getreden, kan die Verdragsluitende Partij te allen tijde het Verdrag opzeggen door
middel van een schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris.
2. De opzegging wordt van kracht na het verstrijken van een jaar na de datum waarop de Depositaris
de kennisgeving van opzegging heeft ontvangen, of op enige latere in bedoelde kennisgeving
vermelde datum.
3. Een Verdragsluitende Partij die dit Verdrag opzegt, wordt geacht ook elk protocol waarbij zij partij
is te hebben opgezegd.
Artikel 39. Voorlopige financiële regelingen
Op voorwaarde dat deze volledig is geherstructureerd, in overeenstemming met de bepalingen van
artikel 21, is de Global Environment Facility van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde
Naties, het Milieuprogramma van de Verenigde Naties en de Internationale Bank voor Herstel en
Ontwikkeling tijdelijk de in artikel 21 bedoelde institutionele structuur, zulks voor het tijdvak tussen de
inwerkingtreding van dit Verdrag en de eerste vergadering van de Conferentie van de Partijen of
totdat de Conferentie van de Partijen besluit welke institutionele structuur zal worden aangewezen
overeenkomstig artikel 21.
Artikel 40. Voorlopige regelingen voor het Secretariaat
Het door de Uitvoerend Directeur van het Milieuprogramma van de Verenigde Naties ter beschikking
te stellen Secretariaat is het in artikel 24, tweede lid, bedoelde tijdelijke Secretariaat, zulks voor het
tijdvak tussen de inwerkingtreding van dit Verdrag en de eerste vergadering van de Conferentie van
de Partijen.

Artikel 41. Depositaris
De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties neemt de taken van Depositaris van dit Verdrag en
de protocollen daarbij op zich.
Artikel 42. Authentieke teksten
Het oorspronkelijke exemplaar van dit Verdrag, waarvan de Arabische, de Chinese, de Engelse, de
Franse, de Russische en de Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de
Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben
ondertekend.
GEDAAN te Rio de Janeiro op 5 juni negentienhonderd en tweeënnegentig.
Bijlage I. Inventarisatie en toezicht
1
Ecosystemen en habitats: die een grote diversiteit, grote aantallen inheemse of bedreigde soorten of
ongerepte gebieden omvatten; die nodig zijn voor trekkende soorten; die van sociaal, economisch,
cultureel of wetenschappelijk belang zijn; of die representatief of uniek zijn of verband houden met
essentiële evolutieprocessen of andere biologische processen.
2
Soorten en gemeenschappen: die bedreigd zijn; wilde verwanten zijn van gedomesticeerde of
gecultiveerde soorten; van geneeskundige, landbouwkundige of andere economische waarde zijn;
van sociaal, wetenschappelijk of cultureel belang zijn; van belang zijn voor onderzoek naar het
behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, zoals indicatorsoorten; en
3
Beschreven genomen en genen van sociaal, wetenschappelijk of economisch belang.
Bijlage II
TITEL 1. Arbitrage
Artikel 1
De eisende partij stelt het Secretariaat in kennis van het feit dat de partijen een geschil onderwerpen
aan arbitrage overeenkomstig artikel 27. In de kennisgeving dienen te worden vermeld het onderwerp
van de arbitrage en met name de artikelen van het Verdrag of het protocol waarvan de uitlegging of
toepassing in het geding zijn. Indien de partijen geen overeenstemming kunnen bereiken over het

onderwerp van het geding voordat de voorzitter van het scheidsgerecht wordt aangewezen, wordt dit
bepaald door het scheidsgerecht. Het Secretariaat doet de aldus ontvangen informatie toekomen aan
alle Verdragsluitende Partijen bij dit Verdrag of bij het desbetreffende protocol.
Artikel 2
1. Bij geschillen tussen twee partijen bestaat het scheidsgerecht uit drie leden. Elk der partijen bij het
geschil benoemt een scheidsman, en de twee aldus benoemde scheidsmannen wijzen in
onderlinge overeenstemming de derde scheidsman aan, die als voorzitter van het scheidsgerecht
fungeert. Laatstgenoemde mag geen onderdaan zijn van één der partijen bij het geschil, noch zijn
vaste woon- of verblijfplaats hebben op het grondgebied van één van die partijen, noch werkzaam
zijn in dienst van één van hen, noch zich in enigerlei hoedanigheid met de zaak hebben
beziggehouden.
2. Bij geschillen tussen meer dan twee partijen, wijzen partijen met hetzelfde belang gezamenlijk een
scheidsman aan.
3. Een vacature wordt vervuld op de wijze als voorgeschreven voor de aanvankelijke benoeming.
Artikel 3
1. Indien binnen twee maanden na de benoeming van de tweede scheidsman geen voorzitter van
het scheidsgerecht is aangewezen, wijst de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties op
verzoek van een partij de voorzitter aan binnen een nieuwe termijn van twee maanden.
2. Indien één van de partijen bij het geschil binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek
geen scheidsman heeft benoemd, kan de andere partij hiervan kennisgeving doen aan de
Secretaris-Generaal, die de aanwijzing verricht binnen een nieuwe termijn van twee maanden.
Artikel 4
Het scheidsgerecht neemt zijn beslissingen in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag,
het desbetreffende protocol en het internationale recht.
Artikel 5
Tenzij de partijen bij het geding anders overeenkomen, stelt het scheidsgerecht zijn eigen
procedureregels vast.
Artikel 6
Het scheidsgerecht kan op verzoek van één van de partijen essentiële voorlopige maatregelen ter
bescherming aanbevelen.
Artikel 7

De partijen bij het geschil dienen de werkzaamheden van het scheidsgerecht te vergemakkelijken en
dienen met name, met gebruikmaking van alle hun ter beschikking staande middelen:
a. aan het scheidsgerecht alle ter zake dienende stukken, gegevens en voorzieningen ter
beschikking te stellen; en
b. het scheidsgerecht in staat te stellen, indien nodig, getuigen en deskundigen op te roepen en
hun verklaring te doen optekenen.

Artikel 8
De partijen en de scheidsmannen zijn verplicht het vertrouwelijk karakter te handhaven van alle
informatie die zij in vertrouwen hebben ontvangen in de loop van de procedure voor het
scheidsgerecht.
Artikel 9
Tenzij het scheidsgerecht anders beslist gelet op de bijzondere omstandigheden van de zaak, worden
de kosten van het scheidsgerecht in gelijke delen gedragen door de partijen bij het geding. Het
scheidsgerecht houdt aantekening van alle kosten en doet een eindoverzicht toekomen aan de
partijen.
Artikel 10
Een Verdragsluitende Partij die een belang van juridische aard bij het onderwerp van het geding
heeft, dat door de beslissing kan worden geraakt, kan met instemming van het scheidsgerecht
interveniëren in de procedure.
Artikel 11
Het scheidsgerecht kan kennis nemen van en uitspraak doen over eisen in reconventie die
rechtstreeks verband houden met het onderwerp van het geding.
Artikel 12
Beslissingen van het scheidsgerecht, zowel aangaande de procedure als aangaande de zaak zelve,
worden genomen met een meerderheid van stemmen van de leden.
Artikel 13
Indien één van de partijen bij het geschil niet voor het scheidsgerecht verschijnt, of verzuimt haar
zaak te verdedigen, kan de andere partij het scheidsgerecht verzoeken de procedure voort te zetten
en uitspraak te doen. Niet-verschijnen of verzuim de zaak te verdedigen vormt geen beletsel voor de
voortgang van de procedure. Alvorens zijn einduitspraak te doen, dient het scheidsgerecht zich ervan
te vergewissen dat de eis zowel ten aanzien van de feiten, als ten aanzien van het recht gegrond is.

Artikel 14
Het scheidsgerecht doet binnen vijf maanden, te rekenen vanaf de datum waarop het volledig is
samengesteld einduitspraak, tenzij het scheidsgerecht het noodzakelijk acht deze termijn met
maximaal vijf maanden te verlengen.
Artikel 15
De einduitspraak van het scheidsgerecht dient uitsluitend betrekking te hebben op het onderwerp van
het geding en dient met redenen te zijn omkleed. De namen van de leden die aan de beraadslaging
hebben deelgenomen en de datum van de einduitspraak dienen daarin te zijn vermeld. Elk lid van het
scheidsgerecht kan een afzonderlijk of afwijkend oordeel aan de einduitspraak hechten.
Artikel 16
De uitspraak is bindend voor de partijen bij het geding. De uitspraak is niet vatbaar voor beroep, tenzij
de partijen bij het geschil van tevoren een beroepsprocedure zijn overeengekomen.
Artikel 17
Elk geschil dat tussen de partijen bij het geding mocht ontstaan met betrekking tot de uitlegging of de
wijze van tenuitvoerlegging van de einduitspraak kan door één van beide partijen worden voorgelegd
aan het scheidsgerecht dat de uitspraak heeft gedaan.
TITEL 2. Conciliatie
Artikel 1
Op verzoek van één van de partijen bij het geding wordt een conciliatiecommissie gevormd. Tenzij de
partijen anders overeenkomen, bestaat de commissie uit vijf leden: waarvan elke partij er twee
benoemt en een voorzitter gezamenlijk door die leden wordt gekozen.
Artikel 2
Bij geschillen tussen meer dan twee partijen, benoemen de partijen die een gemeenschappelijk
belang hebben hun leden van de commissie gezamenlijk. Wanneer twee of meer partijen
verschillende belangen hebben of wanneer er onenigheid bestaat omtrent de vraag of zij hetzelfde
belang hebben, benoemen zij hun leden afzonderlijk.
Artikel 3
Indien binnen twee maanden na de datum van het verzoek tot vorming van een conciliatiecommissie
benoemingen door partijen niet zijn verricht, worden die benoemingen, indien de partij die het verzoek
heeft ingediend zulks verzoekt, verricht door de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties binnen
een nieuwe termijn van twee maanden.

Artikel 4
Indien binnen twee maanden na de benoeming van het laatste lid van de conciliatiecommissie geen
voorzitter is gekozen, wordt de voorzitter, indien een partij zulks verzoekt, benoemd door de
Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties binnen een nieuwe termijn van twee maanden.
Artikel 5
De conciliatiecommissie neemt haar besluiten met een meerderheid van stemmen van haar leden. Zij
stelt haar eigen procedureregels vast, tenzij de partijen bij het geschil anders overeenkomen. Zij doet
een voorstel tot oplossing van het geschil, hetwelk de partijen te goeder trouw in overweging nemen.
Artikel 6
Een verschil van mening omtrent de vraag of de conciliatiecommissie bevoegd is, zal door de
Commissie worden beslist.