Title: Suriname Rechtsinstituut

URL: https://www.sris.sr/wp-content/uploads/2023/08/Overeenkomst-tussen-de-republiek-Suriname-en-republiek-frankrijk-inzake-samenwerking-van-de-politie-aan-weerszijden-van-de-grens.pdf

Content:
OVEREENKOMST
TUSSEN
DE REPUBLIEK SURINAME
EN
DE REPUBLIEK FRANKRIJK
INZAKE
SAMEN\VERKING VAN DE PO LITlE
AAN WEERSZIJDEN VAN DE GRENS

De Regering van de Republiek Suriname en de Regering van de Republiek Frankrijk, hiema te
nocmcn P:mijen,
'-...

Yerlangende beslist en vastberaden te strijden tcgen de criminalitcit en misdadigheid waannee
de beide Ianden geconfronteerd worden aan weerszijden van de grens,
Ovcrwcgcnde dat de veiligheid van de betreffende inwoners een besl issende rol speelt in de
kwaliteit van het Ieven van dcze mensen,
Wcnsende de betrckkingen die deze twee Ianden onderhouden op het gebied van
s:1n:cnwerk.ing tussl!n de naburige poiiliekorpsen, meer diepgang te geven,
Zijn op basis van reciprociteit als volgt overeengekomen:
DEFINITIES

· Artike/1
!lij de uitvoering van deze overeenkomst, zijn de volgende bevoegde diensten betrokken:
voor wat betreft de Surinaamse partij:
het Korps Polit ie Suriname;
andere opsporingsdiensten aangewezen door de Minister van Justitie en Politic
die rechtsbevoegd zijn in de districten Marowijne en Sipaliwini.
voor wat betreft de Franse partij :
de rijkspolitie
de nationale gendarmerie
die rechtsbevoegd zijn in het arrondissement Saint-Laurent-du-Maroni;
De bcvocgde diensten initicren en vocren, e lk onder hun wettelijke hierarchic, de
gcLamen!ijke akties uit en zoals omschreven in de artikelen 3,4 en 5.
Deze overeenkom st is van toepassing in het grensgebied dat als yolgt word t omschreven:
de Marowijnerivier,
cen s trook van twee kilometer breed op het grondgebied van elk der partijen, gerekend
vanaf de ocver van de Marowijnerivier.

DOEL

Arrikel 2
Partijen zullen, met eerbiediging van elk hunner respectieve soevereiniteit en de rol van
bevocgde overheidsfunctionarissen en justitiele autoriteiten op hun eigen grono~ebied,
samenwerken aan weerszijden van de grens, zeals omschreven in artikel 1, door middel van de
dicnstcn belast met politietaken ter voorkoming van strafbare zaken teneinde de strijd tegen de
criminaliteit en misdadigheid aan weerszijden van de grens te vergemakkelijken onverminderd de
verschillende vormen van samenwerking op nationaal niveau georganiseerd door de centrale
staatsorganen.
De samcnwerking tussen de Partijen zal worden uitgeoefend, onvenninderd de verdragen
inzake internationaal recht waarbij respectieve Staten partij zijn en het nationaal recht van Partijen.

GEZAMENLIJKE PATROUILLES
Artike/ 3
Agenten van de bevoegde dicnstcn zoals omschreven in artikel 1, kunnen gezamenlijke
patrouilles uitvoeren in het grcnsgebied zoals omschreven in artikel 1 van deze Overeenkomst. In
dit kader mogen agenten van de Staat op wiens grondgebied samen wordt gepatrouilleerd, a1 hun
wettelijke bevoegdheden uitoefenen.
De agenten van de andere Staat mogen slechts als waamemers deelnemen aan de gezamenlijke
patrouilles. Zij nemen dee! aan de gezamenlijke patrouilles gekleed in hun nationaal uniform. Zij
dragen hun eigen dienstwapen waarvan zij aileen uit zelfverdediging gebruik mogen maken
conform het recht van de Staat waar zij zich bevinden.
TER BESCHIKKING STELLING VAN AGENTEN

....

Artikel 4
De bevoegde diensten van elk der Partijen zoals omschreven in artikel 1, mogen een agent ter
beschikking stellen van de andere Partij ·voor onbepaalde tijd. Deze agent wordt als waamemer
opgcnomen in de bevoegde dienst van de andere Partij. Hij mag geen operationele hulp verlenen.
IJezc agent zal -helpen bij:
de voorbereiding en uitvoering van handelingen met betrekking tot het overdragen van
illegale buitenlanders onder de voorwaarden voorzien bij de overeenkomst tussen
Suriname en Frankrijk inzake het weer toelaten van illegale personen, getekend te Parijs op
30 november 2004, zodra deze overeenkoms t in werking is getreden.
de coordinatie van gemeenschappelijke maatregelen van bewaking in het grensgebied en
op de Marowijnerivier.
De agent die ter beschikking wordt gesteld valt onder de bevoegdheid van z ijn oorspronkelijke
hi<;rarchie, maar zal de interne regels van de bevoegde dienst waarin hij is opgenomen, naleven.
De agent die lcr beschikking wordt gesteld is gckleed in zijn nationaal uniform . Hij behoudt
zijn eigen dicns twaren waarvan hij aileen uit zelfverdediging gebruik mag maken conform het
recht van de Staat waar hij zich bevindt.

.1

DIRECTE SAMENWERKING
Anike/5
De leidingen van de bevoegde diensten zoals omschreven in artikel zullen regelmatig en
afhankelijk van de operationele behoeften binnen hun verantwoordelijkheden ,vergaderen.
Tijdens de vergaderingen zullen zij:
de bal~ms opmaken van de samenwerking tussen de eenheden die onder hun
bevoegdheid vallen;
gemeenschappelijke hulpprogramma's voor situaties waarin samenwerking tussen hun
eenheden aan weerszijden van de grens nodig is, samenstellen en bijwerken;
gezamenlijke programma's met betrekking tot onderzoek van hun respectieve eenheden
uitwerken;
voorzien in regels voor oefening en het soort patrouilles zoals omschreven in artik(!i 3;
beslissen over behoeften van de te verwachten samenwerking afhankelijk van de situatie of
ontwikkeling van de verschillende vorrnen van criminaliteit;
hun statistische gegevens over verschillende vonnen van eriminaliteit uitwisselen.
Van elk der Partijen kunnen de bevoegde diensten zoals omsehreven in artikel 1 bovendien
besluiten tot het organiseren van een of meer gezamenlijke operaties ter bestrijding van de
criminaliteit aan weerszijden van de grens.
Aan het eind van elke vergadering worden de notulen gemaakt.

ALGEMENE BEPALINGEN
Artike/6
De agent die ter bcschikking wordt gesteld, is gebonden aan de bepalingen van wenelijke
aansprakelijkheid en het strafrecht van de Staat op wiens grondgebied hij zich bevindt.
Iede re Partij zal aan de agenten die door de andere Staat ter beschikking worden gesteld,
dczelfde beschenning en hulp die hij zijn eigen agenten biedt, geven, tenzij de nationale wetgeving
van de andere Staat mcer beschenning biedt.

Artike/7
Van elk der Partijen zullen de bevoegde diensten zoals omsehreven in artikel 1:
de wederzijdse organisatieschema's en telefoonnummers aan elkaar doorgeven en ervoor
zorgen die bij te werken;
een vereenvoudigde code uitwerken voor het aanduiden van de plaatsen waar strafbare
zaken worden gepleegd;
algemene en gespecialiseerde schol ingsprogramma's uitwisselen en in dat verband
eventueel functionarissen en deskundigen van de andere Staat ontvangen.

Artike/8
Van elk der Partijen zullen de bevoegde diensten zoals omschreven in artikel 1 eraan
mcewerken dat hun agenten die in aanmerking komen voor deelname aan een der operaties
voorzien bij artikelen 3, 4 en 5 taallessen van het desbetreffende land volgen.

I

Artikel 9
Elk der Partijcn mag de samcnwerking, geheel of gedeeltelijk, afwijzen of die verbinden aan
bepaalde voorwaarden als zij van mening is dat het verzoek tot of de verwezenlijking van een
operatic de soevereiniteit, veiligheid, openbare orde, regels betreffende organisatie of
functioneren van hct rechterlijk gezag of andere essenti~le belangen van de Staat zou kunnen
schaden of het nationaal rccht zou kunnen beknotten.

Artike/10
Elk der Partijen zal de andere informeren over de verwezenlijking van de vereiste
grondwettelijke procedures met betrekking tot bekrachtiging van deze overeenkomst, welke in
werking treedt de ecrste dag van de maand volgende op de dag waarop de tweede kennisgeving is
ontvangen.
DeLe Overeenkomst wordt aangegaan voor onbepaalde tijd.
Elk der Overeenkomstsluitende Partijcn mag via diplomatieke kanalen op elk moment de
overcenkomst opzeggcn met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden.
TEN BLIJKE WAARVAN de vertegenwoordigers van de Partijen, daartoe naar behoren
gcmachtigd, de onderhavige overeenkomst hebben ondertekend.
GEDAAN te Saint-Laurent-du-Maroni, 29 juni 2006, in twee exemplaren, in de Nederlandse
en de Franse taal, zijnde bcide teksten gelijkelijk authentiek.

Voor de Rcgering van de Republiek Suriname,

'/

,r;;~/ /

CHt>loRIKAPERSAD SANTOKHI
De Minister van Justitie en Politie

.

\ ./

Voor de Regcring van de Republiek Frankrijk,