Title: Suriname Rechtsinstituut

URL: https://www.sris.sr/wp-content/uploads/2018/06/Verdrag-tot-verbod-van-de-ontwikkeling-de-produktie-de-aanleg-van-voorraden-en-het-gebruik-van-chemische-wapens-en-inzake-de-vernietiging-van-deze-wapens.pdf

Content:
Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de produktie, de
aanleg van voorraden en [...] chemische wapens en inzake
de vernietiging van deze wapens, Genève, 03-09-1992

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de produktie, de aanleg van
voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van
deze wapens
Preambule
De Staten die Partij zijn bij dit Verdrag,
Vastbesloten handelend op te treden ten einde daadwerkelijke vorderingen te bereiken in de richting
van algemene en volledige ontwapening onder nauwlettend en doeltreffend internationaal toezicht,
met inbegrip van het verbieden en uitbannen van alle vormen van massavernietigingswapens,
Geleid door de wens bij te dragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen en beginselen van het
Handvest der Verenigde Naties,
In herinnering brengend dat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties herhaaldelijk elk
optreden dat in strijd is met de beginselen en doelstellingen van het Protocol van Genève van 17 juni
1925 nopens het verbod van het gebruik tijdens oorlogshandelingen van verstikkende, giftige of
andere gassen en van vormen van bacteriologische oorlogvoering (Protocol van Genève van 1925)
heeft veroordeeld,
Erkennend dat dit Verdrag de hernieuwde bevestiging vormt van de beginselen en doelstellingen van
en de verplichtingen aangegaan ingevolge het Protocol van Genève van 1925 en het Verdrag tot
verbod van de ontwikkeling, de produktie en de aanleg van voorraden van bacteriologische
(biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens, ondertekend te Londen,
Moskou en Washington op 10 april 1972,
Indachtig de doelstelling neergelegd in artikel IX van het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de
produktie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake
de vernietiging van deze wapens,
Vastbesloten, in het belang van de gehele mensheid, de mogelijkheid van het gebruik van chemische
wapens volledig uit te sluiten door toepassing van de bepalingen van dit Verdrag en aldus de
ingevolge het Protocol van Genève van 1925 aangegane verplichtingen aan te vullen,

Erkennend het verbod van het gebruik van herbiciden als een vorm van oorlogvoering, neergelegd in
de daarop betrekking hebbende overeenkomsten en de desbetreffende beginselen van het
internationale recht,
Erkennend dat op het terrein van de chemie bereikte resultaten uitsluitend ten bate van de mensheid
dienen te worden aangewend,
Geleid door de wens de vrije handel in chemische stoffen, alsook de internationale samenwerking en
uitwisseling van wetenschappelijke en technische gegevens op het terrein van chemische activiteiten
voor ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden te bevorderen, ten einde de economische en
technologische ontwikkeling van alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag te versterken,
Ervan overtuigd dat een volledig en doeltreffend verbod van de ontwikkeling, de produktie, de
verwerving, de opslag, het in bezit houden, de overdracht en het gebruik van chemische wapens en
de vernietiging van deze wapens een noodzakelijke stap vormen met het oog op de verwezenlijking
van deze gemeenschappelijke doelstellingen,
Zijn het volgende overeengekomen:
Artikel I. Algemene verplichtingen
1. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich ertoe nimmer en onder geen enkele
omstandigheid:
a. chemische wapens te ontwikkelen, te produceren, anderszins te verwerven, een voorraad
daarvan aan te leggen of in bezit te houden, dan wel aan wie dan ook direct of indirect over te
dragen;
b. chemische wapens te gebruiken;
c. zich bezig te houden met militaire voorbereidingen tot het gebruik van chemische wapens;
d. wie dan ook op enigerlei wijze te helpen, aan te moedigen of aan te zetten tot een ingevolge
dit Verdrag aan een Staat die Partij is bij dit Verdrag verboden activiteit.

2. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich ertoe chemische wapens die hij in eigendom of
bezit heeft of die zich bevinden op een plaats onder zijn rechtsmacht of toezicht, te vernietigen in
overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag.
3. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich ertoe alle chemische wapens die hij heeft
achtergelaten op het grondgebied van een andere Staat die Partij is bij dit Verdrag te vernietigen
in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag.
4. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich ertoe inrichtingen voor de produktie van
chemische wapens die hij in eigendom of bezit heeft of die zich bevinden op een plaats onder zijn
rechtsmacht of toezicht, te vernietigen in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag.

5. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich ertoe oproerbestrijdingsmiddelen niet als vorm
van oorlogvoering te gebruiken.
Artikel II. Begripsomschrijvingen en criteria
Voor de toepassing van dit Verdrag:
1. Wordt onder „chemische wapens" verstaan het onderstaande, tezamen of afzonderlijk:
a. giftige stoffen en hun voorlopers, behalve wanneer deze zijn bestemd voor ingevolge dit
Verdrag

niet

verboden

doeleinden,

zolang

de

soorten

en

hoeveelheden

in

overeenstemming met zulke doeleinden zijn;
b. munitie en andere inzetmiddelen, specifiek ontworpen om de dood of andere schade te
veroorzaken door de toxische eigenschappen van de giftige stoffen bedoeld in letter a, die
zouden vrijkomen als gevolg van het gebruik van zulke munitie en andere inzetmiddelen;
c. uitrusting specifiek ontworpen voor rechtstreeks met de aanwending van de in letter b
bedoelde munitie en andere inzetmiddelen verband houdend gebruik.
2. Wordt onder „giftige stof" verstaan:
iedere chemische stof die door zijn chemische inwerking op levensprocessen de dood,
tijdelijke functie-aantasting of blijvende schade aan mensen of dieren kan veroorzaken.
Hiertoe behoren alle zodanige chemische stoffen, ongeacht hun herkomst of hun wijze van
produktie en ongeacht of zij worden geproduceerd in inrichtingen, in munitie of elders.
(Voor de toepassing van dit Verdrag zijn de aan verificatiemaatregelen onderworpen giftige
stoffen genoemd in de Lijsten in de Bijlage inzake stoffen.)
3. Wordt onder „voorloper" verstaan:
ieder chemisch reagens dat is betrokken bij enigerlei stap in de produktie van een giftige stof,
ongeacht de wijze van produktie. Hiertoe behoort mede ieder hoofdbestanddeel van binaire of
verscheidene bestanddelen bevattende chemische systemen.
(Voor de toepassing van dit Verdrag zijn de aan verificatiemaatregelen onderworpen
voorlopers genoemd in de Lijsten in de Bijlage inzake stoffen.)
4. Wordt onder „hoofdbestanddeel van binaire of verscheidene bestanddelen bevattende
chemische systemen" (hierna te noemen „hoofdbestanddeel") verstaan:
de voorloper die de belangrijkste rol speelt bij de bepaling van de toxische eigenschappen van
het eindprodukt en snel reageert met andere stoffen in het binaire of verscheidene
bestanddelen bevattende systeem.
5. Wordt onder „oude chemische wapens" verstaan:
a. chemische wapens geproduceerd vóór 1925; of
b. chemische wapens geproduceerd in het tijdvak tussen 1925 en 1946, waarvan de toestand
in zodanige mate is verslechterd dat zij niet langer als chemische wapens kunnen worden
gebruikt.
6. Wordt onder „achtergelaten chemische wapens" verstaan:
chemische wapens, met inbegrip van oude chemische wapens, die na 1 januari 1925 door een

Staat zijn achtergelaten op het grondgebied van een andere Staat zonder de toestemming van
laatstbedoelde Staat.
7. Wordt onder „oproerbestrijdingsmiddelen" verstaan:
alle niet in een Lijst genoemde chemische stoffen die bij mensen snel tot irritatie van de
zintuigen leiden of een handelingen belemmerende werking hebben, welke binnen korte tijd na
beëindiging van de blootstelling verdwijnen.
8. Onder „inrichting voor de produktie van chemische wapens" wordt verstaan:
a. apparatuur, alsmede elk gebouw waarin zulke apparatuur is ondergebracht, die op enig
tijdstip na 1 januari 1946 is ontworpen, gebouwd of gebruikt:
i.

als onderdeel van de fase in de produktie van chemische stoffen („laatste
technologische fase") waarbij de materiaalstromen - wanneer de apparatuur wordt
gebruikt - zouden bevatten:

1. stoffen genoemd in Lijst 1 in de Bijlage inzake stoffen; of
2. andere stoffen die in een hoeveelheid van meer dan 1 ton per jaar op het
grondgebied van een Staat die Partij is bij dit Verdrag of op een andere plaats
onder de rechtsmacht of het toezicht van een Staat die Partij is bij dit Verdrag niet
van nut zijn voor ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden, maar die kunnen
worden gebruikt voor chemische wapens;
of
ii. voor het vullen van chemische wapens, met inbegrip van onder meer het laden van
stoffen genoemd in Lijst 1 in munitie, andere inzetmiddelen of houders voor opslag in
grote hoeveelheden, het laten van stoffen in houders die deel uitmaken van
geassembleerde binaire munitie en andere inzetmiddelen met één chemisch
bestanddeel en het aanbrengen van de houders en chemische submunitie in de
onderscheiden munitie en andere inzetmiddelen;
b. Hieronder wordt niet verstaan:
i.

een inrichting met een produktiecapaciteit voor het synthetiseren van stoffen bedoeld in
letter a onder i die kleiner is dan 1 ton;

ii. een inrichting waarin een in letter a onder i bedoelde stof wordt of werd geproduceerd
als onvermijdelijk bijprodukt van activiteiten voor ingevolge dit Verdrag niet verboden
doeleinden, mits de stof niet meer dan 3 procent van het totale produkt uitmaakt en
mits de inrichting moet worden opgegeven en is onderworpen aan inspectie ingevolge
de Bijlage inzake uitvoering en verificatie (hierna te noemen de „Verificatiebijlage" ); of
iii. de afzonderlijke kleinschalige inrichting voor de produktie van in Lijst 1 genoemde
stoffen voor ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden zoals bedoeld in Afdeling
VI van de Verificatiebijlage.
9. Wordt onder „ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden" verstaan:
a. onderzoeksdoeleinden, dan wel industriële, agrarische, medische, farmaceutische of
andere vreedzame doeleinden;

b. beschermingsdoeleinden, namelijk doeleinden die rechtstreeks samenhangen met
bescherming tegen giftige stoffen en bescherming tegen chemische wapens;
c. militaire doeleinden die geen verband houden met het gebruik van chemische wapens en
niet afhankelijk zijn van het gebruik van de toxische eigenschappen van stoffen als vorm
van oorlogvoering;
d. handhaving van de openbare orde, met inbegrip van de bestrijding van binnenlands
oproer.
10. Wordt onder „produktiecapaciteit" verstaan:
de hoeveelheid van een specifieke stof die per jaar zou kunnen worden vervaardigd,
gebaseerd op het technologische proces dat feitelijk wordt gebruikt of dat, indien het proces
nog niet operationeel is, gebruikt zal worden in de desbetreffende inrichting. Deze wordt
geacht gelijk te zijn aan de op het type-plaatje aangegeven capaciteit of, indien de op het
type-plaatje aangegeven capaciteit niet bekend is, aan de ontwerpcapaciteit. De op het
type-plaatje aangegeven capaciteit is de onder gunstige omstandigheden te bereiken
maximale produktie van de produktie-inrichting, zoals aangetoond door middel van één of
verscheidene malen proefdraaien. De ontwerpcapaciteit is de overeenkomstige theoretisch
berekende produktie.
11. Wordt onder „Organisatie" verstaan de Organisatie voor het verbod van chemische wapens,
ingesteld ingevolge artikel VIII van dit Verdrag.
12. Voor de toepassing van artikel VI wordt verstaan onder:
a. „produktie" van een stof, de vorming ervan door middel van een chemische reactie;
b. „be-/verwerking" van een stof, een fysisch proces, zoals de bereiding, extractie en
zuivering, waarbij een stof niet wordt omgezet in een andere stof;
c. „verbruik" van een stof, de omzetting ervan in een andere stof door middel van een
chemische reactie.

Artikel III. Opgaven
1. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag dient uiterlijk 30 dagen nadat dit Verdrag voor die Staat in
werking is getreden, de volgende opgaven in bij de Organisatie, waarin hij:
a. met betrekking tot chemische wapens:
i.

opgeeft of hij chemische wapens in eigendom of bezit heeft, dan wel of zich chemische
wapens bevinden op een plaats onder zijn rechtsmacht of toezicht;

ii. de exacte plaats, totale hoeveelheid en gedetailleerde inventaris precies opgeeft van de
chemische wapens die hij in eigendom of bezit heeft, of die zich bevinden op een plaats
onder zijn rechtsmacht of toezicht, in overeenstemming met Afdeling IV (A), paragrafen 1
tot en met 3, van de Verificatiebijlage, behalve voor de chemische wapens bedoeld onder
iii;
iii. Chemische wapens op zijn grondgebied meldt die het eigendom en bezit zijn van een
andere Staat en die zich bevinden op een plaats onder de rechtsmacht of het toezicht van

een andere Staat, overeenkomstig Afdeling IV (A), paragraaf 4, van de Verificatiebijlage;
iv. opgeeft of hij sedert 1 januari 1946 al dan niet rechtstreeks chemische wapens heeft
overgedragen of ontvangen en de overdracht of ontvangst van deze wapens meldt
overeenkomstig Afdeling IV (A), paragraaf 6, van de Verificatiebijlage;
v. zijn algemene plan verstrekt voor de vernietiging van chemische wapens die hij in
eigendom of bezit heeft of die zich bevinden op een plaats onder zijn rechtsmacht of
toezicht, overeenkomstig Afdeling IV (A), paragraaf 6, van de Verificatiebijlage;
b. met betrekking tot oude chemische wapens en achtergelaten chemische wapens:
i.

opgeeft of hij op zijn grondgebied oude chemische wapens heeft en alle beschikbare
informatie verstrekt overeenkomstig Afdeling IV (B), paragraaf 3, van de Verificatiebijlage;

ii. opgeeft of er achtergelaten chemische wapens op zijn grondgebied zijn en alle
beschikbare informatie verstrekt overeenkomstig Afdeling IV (B), paragraaf 8, van de
Verificatiebijlage;
iii. opgeeft of hij chemische wapens heeft achtergelaten op het grondgebied van andere
Staten en alle beschikbare informatie verstrekt overeenkomstig Afdeling IV (B), paragraaf
10, van de Verificatiebijlage;
c. met betrekking tot inrichtingen voor de produktie van chemische wapens:
i.

opgeeft of hij inrichtingen voor de produktie van chemische wapens in eigendom of bezit
heeft of had, dan wel of deze zijn of waren gelegen op een plaats onder zijn rechtsmacht of
toezicht op enig tijdstip sedert 1 januari 1946;

ii. inrichtingen voor de produktie van chemische wapens precies opgeeft die hij in eigendom
of bezit heeft of had, dan wel die zijn of waren gelegen op een plaats onder zijn
rechtsmacht of toezicht, op enig tijdstip sedert 1 januari 1946, overeenkomstig Afdeling V,
paragraaf 1, van de Verificatiebijlage, behalve de inrichtingen bedoeld onder iii;
iii. inrichtingen voor de produktie van chemische wapens op zijn grondgebied meldt die een
andere Staat in eigendom en bezit heeft of had en die zijn of waren gelegen op een plaats
onder de rechtsmacht of het toezicht van een andere Staat op enig tijdstip sedert 1 januari
1946, overeenkomstig Afdeling V, paragraaf 2, van de Verificatiebijlage;
iv. opgeeft of hij al dan niet rechtstreeks apparatuur voor de produktie van chemische wapens
heeft overgedragen of ontvangen sedert 1 januari 1946 en de overdracht of ontvangst van
zodanige apparatuur precies opgeeft, overeenkomstig Afdeling V, paragrafen 3 tot en met
5, van de Verificatiebijlage;
v. zijn algemene plan verstrekt voor de vernietiging van inrichtingen voor de produktie van
chemische wapens die hij in eigendom of bezit heeft of die zijn gelegen op een plaats
onder zijn rechtsmacht of toezicht, overeenkomstig Afdeling V, paragraaf 6, van de
Verificatiebijlage;
vi. te nemen maatregelen precies aangeeft voor de sluiting van inrichtingen voor de produktie
van chemische wapens die hij in eigendom of bezit heeft of die zijn gelegen op een plaats
onder zijn rechtsmacht of toezicht, overeenkomstig Afdeling V, paragraaf 1, onder i, van de
Verificatiebijlage;

vii. zijn algemene plan verstrekt voor de tijdelijke conversie van inrichtingen voor de produktie
van chemische wapens die hij in eigendom of bezit heeft, of die zijn gelegen op een plaats
onder zijn rechtsmacht of toezicht, in een inrichting voor de vernietiging van chemische
wapens, overeenkomstig Afdeling V, paragraaf 7, van de Verificatiebijlage;
d. met betrekking tot andere inrichtingen:
de precieze plaats, aard en algemene reikwijdte van de activiteiten precies aangeeft van
inrichtingen of vestigingen in zijn eigendom of bezit, of gelegen op plaatsen onder zijn
rechtsmacht of toezicht, die sedert 1 januari 1946 in de eerste plaats zijn ontworpen, gebouwd
of gebruikt voor de ontwikkeling van chemische wapens. Deze opgave dient onder meer
laboratoria en proef- en evaluatieterreinen te bevatten;
e. met betrekking tot oproerbestrijdingsmiddelen: de chemische benaming, de structuurformule
en het registratienummer van deChemical Abstracts Service (CAS), indien toegekend, precies
opgeeft voor elke stof die hij in bezit heeft voor de bestrijding van oproer. Deze opgave moet
steeds worden bijgewerkt binnen uiterlijk 30 dagen nadat er veranderingen van kracht zijn
geworden.

2. De bepalingen van dit artikel en de desbetreffende bepalingen van Afdeling IV van de
Verificatiebijlage zijn niet van toepassing, zulks ter beoordeling van een Staat die Partij is bij dit
Verdrag, op chemische wapens die vóór 1 januari 1977 op zijn grondgebied zijn begraven en
begraven blijven of die vóór 1 januari 1985 in zee zijn gestort.
Artikel IV. Chemische wapens
1. De bepalingen van dit artikel en de gedetailleerde procedures voor uitvoering daarvan zijn van
toepassing op alle chemische wapens in eigendom of bezit van een Staat die Partij is bij dit
Verdrag of gelegen op een plaats onder zijn rechtsmacht of toezicht, met uitzondering van oude
chemische wapens en achtergelaten chemische wapens waarop Afdeling IV (B) van de
Verificatiebijlage van toepassing is.
2. De gedetailleerde procedures voor de toepassing van dit artikel zijn vervat in de Verificatiebijlage.
3. Alle plaatsen waar chemische wapens als bedoeld in het eerste lid zijn opgeslagen of worden
vernietigd, zijn onderworpen aan systematische verificatie door middel van inspectie en controle
ter plaatse met behulp van ter plaatse opgestelde instrumenten overeenkomstig Afdeling IV (A)
van de Verificatiebijlage.
4. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag biedt, onmiddellijk nadat de opgave ingevolge artikel III,
eerste lid, letter a, is ingediend, toegang tot de in het eerste lid bedoelde chemische wapens met
het oog op systematische verificatie van de opgave door middel van inspectie ter plaatse. Daarna
mag een Staat die Partij is bij dit Verdrag deze chemische wapens niet verwijderen, behalve naar
een inrichting voor de vernietiging van chemische wapens. Hij biedt toegang tot deze chemische
wapens met het oog op systematische verificatie ter plaatse.

5. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag biedt toegang tot inrichtingen voor de vernietiging van
chemische wapens en de opslagterreinen daarbij, die hij in eigendom of bezit heeft of die zijn
gelegen op een plaats onder zijn rechtsmacht of toezicht, met het oog op de systematische
verificatie ter plaatse door middel van inspectie en controle met behulp van ter plaatse opgestelde
instrumenten.
6. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag vernietigt alle in het eerste lid bedoelde chemische wapens
ingevolge de Verificatiebijlage en overeenkomstig het overeengekomen tempo en de
overeengekomen volgorde van vernietiging (hierna te noemen de „volgorde van vernietiging").
Deze vernietiging begint uiterlijk twee jaar nadat dit Verdrag voor een Staat in werking is getreden
en eindigt uiterlijk 10 jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag. Niets belet een Staat die Partij is
bij dit Verdrag deze chemische wapens in een sneller tempo te vernietigen.
7. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag:
a. dient gedetailleerde plannen in voor de vernietiging van de in het eerste lid bedoelde
chemische wapens,

zulks

uiterlijk

60 dagen

voor

het

begin

van

elke jaarlijkse

vernietigingsperiode, overeenkomstig Afdeling IV (A), paragraaf 29, van de Verificatiebijlage;
het

gedetailleerde

plan

omvat

alle

voorraden

die

tijdens

de

komende

jaarlijkse

vernietigingsperiode zullen worden vernietigd;
b. dient jaarlijks opgaven in betreffende de uitvoering van zijn plannen voor de vernietiging van
de in het eerste lid bedoelde chemische wapens, zulks uiterlijk 60 dagen na het einde van elke
jaarlijkse vernietigingsperiode; en
c. bevestigt, uiterlijk 30 dagen nadat het vernietigingsproces is voltooid, dat alle in het eerste lid
bedoelde chemische wapens zijn vernietigd.

8. Indien een Staat dit Verdrag bekrachtigt of daartoe toetreedt na de in het zesde lid bedoelde
vernietigingsperiode van tien jaar, dient die Staat de in het eerste lid bedoelde chemische wapens
zo spoedig mogelijk te vernietigen. De volgorde van vernietiging en de procedures voor de
nauwgezette verificatie voor een zodanige Staat die Partij is bij dit Verdrag worden bepaald door
de Uitvoerende Raad.
9. Chemische wapens die door een Staat die Partij is bij dit Verdrag worden ontdekt na de eerste
opgave van chemische wapens dienen te worden gemeld, in veiligheid gebracht en vernietigd
overeenkomstig Afdeling IV (A) van de Verificatiebijlage.
10. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag kent tijdens het vervoer, de bemonstering, de opslag en de
vernietiging van chemische wapens de hoogste prioriteit toe aan het waarborgen van de veiligheid
van mensen en het beschermen van het milieu. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag vervoert,
bemonstert, bewaart en vernietigt chemische wapens overeenkomstig zijn nationale veiligheidsen emissienormen.

11. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag die op zijn grondgebied chemische wapens heeft die het
eigendom of bezit zijn van een andere Staat of die zich bevinden op een plaats onder de
rechtsmacht of het toezicht van een andere Staat, dient alles in het werk te stellen om te
waarborgen dat deze chemische wapens van zijn grondgebied zijn verwijderd uiterlijk een jaar
nadat dit Verdrag voor die Staat in werking is getreden. Indien zij niet binnen een jaar zijn
verwijderd, kan de Staat die Partij is bij dit Verdrag de Organisatie en andere Staten die Partij zijn
bij dit Verdrag verzoeken om hulp bij de vernietiging van deze chemische wapens.
12. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich tot samenwerking met andere Staten die Partij
zijn bij dit Verdrag die op bilaterale basis of via het Technisch Secretariaat verzoeken om
informatie of hulp aangaande methoden en technologieën voor de veilige en efficiënte vernietiging
van chemische wapens.
13. Bij het verrichten van de verificatie-activiteiten ingevolge dit artikel en Afdeling IV (A) van de
Verificatiebijlage bestudeert de Organisatie maatregelen ter vermijding van onnodige overlapping
van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag
inzake verificatie van de opslag en vernietiging van chemische wapens.
Hiertoe besluit de Uitvoerende Raad de verificatie te beperken tot maatregelen die een aanvulling
vormen op die welke worden genomen ingevolge een zodanige bilaterale of multilaterale
overeenkomst indien hij van oordeel is dat:
a. de verificatiebepalingen van een zodanige overeenkomst in overeenstemming zijn met de
verificatiebepalingen van dit artikel en van Afdeling IV (A) van de Verificatiebijlage;
b. de toepassing van een zodanige overeenkomst voldoende zekerheid biedt voor naleving van
de desbetreffende bepalingen van dit Verdrag; en
c. de partijen bij de bilaterale of multilaterale overeenkomst de Organisatie volledig op de hoogte
houden van hun verificatie-activiteiten.

14. Indien de Uitvoerende Raad een besluit ingevolge het dertiende lid neemt, heeft de Organisatie
het recht toe te zien op de toepassing van de bilaterale of multilaterale overeenkomst.
15. Het dertiende en veertiende lid laten de verplichting van een Staat die Partij is bij dit Verdrag
opgaven te verstrekken ingevolge artikel III, dit artikel en Afdeling IV (A) van de Verificatiebijlage,
onverlet.
16. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag draagt de kosten van de vernietiging van chemische wapens
die hij verplicht is te vernietigen. Hij draagt ook de kosten van de verificatie van de opslag en
vernietiging van deze chemische wapens, tenzij de Uitvoerende Raad anders besluit. Indien de
Uitvoerende Raad besluit de verificatiemaatregelen van de Organisatie te beperken ingevolge het
dertiende lid, worden de kosten van de door de Organisatie verrichte aanvullende verificatie en
van haar toezicht betaald in overeenstemming met de verdeelsleutel van de Verenigde Naties als

aangegeven in artikel VIII, zevende lid.
17. De bepalingen van dit artikel en de desbetreffende bepalingen van Afdeling IV van de
Verificatiebijlage zijn niet van toepassing, zulks ter beoordeling van een Staat die Partij is bij dit
Verdrag, op chemische wapens die vóór 1 januari 1977 op zijn grondgebied zijn begraven en
begraven blijven of die vóór 1 januari 1985 in zee zijn gestort.
Artikel V. Inrichtingen voor de produktie van chemische wapens
1. De bepalingen van dit artikel en de gedetailleerde procedures voor de uitvoering daarvan zijn van
toepassing op alle inrichtingen voor de produktie van chemische wapens in eigendom of bezit van
een Staat die Partij is bij dit Verdrag of gelegen op plaatsen onder zijn rechtsmacht of toezicht.
2. De gedetailleerde procedures voor de toepassing van dit artikel zijn vervat in de Verificatiebijlage.
3. Alle in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor de produktie van chemische wapens zijn
onderworpen aan systematische verificatie door middel van inspectie en controle ter plaatse met
behulp van ter plaatse opgestelde instrumenten overeenkomstig Afdeling V van de
Verificatiebijlage.
4. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag beëindigt onmiddellijk alle activiteiten in de in het eerste lid
bedoelde inrichtingen voor de produktie van chemische wapens, met uitzondering van de voor
sluiting vereiste activiteiten.
5. Geen enkele Staat die Partij is bij dit Verdrag bouwt nieuwe inrichtingen voor de produktie van
chemische wapens of wijzigt bestaande inrichtingen met het oog op de produktie van chemische
wapens of andere ingevolge dit Verdrag verboden activiteiten.
6. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag biedt, onmiddellijk nadat de opgave ingevolge artikel III,
eerste lid, letter c, is ingediend, toegang tot de in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor de
produktie van chemische wapens met het oog op systematische verificatie van de opgave door
middel van inspectie ter plaatse.
7. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag:
a. sluit uiterlijk 90 dagen nadat dit Verdrag voor die Staat in werking is getreden alle in het eerste
lid bedoelde inrichtingen voor de produktie van chemische wapens overeenkomstig Afdeling V
van de Verificatiebijlage en geeft daarvan kennis; en
b. biedt na de sluiting toegang tot de in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor de produktie van
chemische wapens, met het oog op systematische verificatie door middel van inspectie ter
plaatse en controle met behulp van ter plaatse opgestelde instrumenten, ten einde te
waarborgen dat de inrichting gesloten blijft en vervolgens wordt vernietigd.

8. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag vernietigt alle in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor de
produktie van chemische wapens en bijbehorende inrichtingen en apparatuur ingevolge de
Verificatiebijlage en overeenkomstig een overeengekomen tempo en volgorde van vernietiging
(hierna te noemen de „volgorde van vernietiging"). Deze vernietiging begint uiterlijk een jaar nadat
dit Verdrag voor een Staat in werking is getreden en eindigt uiterlijk 10 jaar na de inwerkingtreding
van dit Verdrag. Niets belet een Staat die Partij is bij dit Verdrag deze inrichtingen in een sneller
tempo te vernietigen.
9. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag:
a. dient gedetailleerde plannen in voor de vernietiging van de in het eerste lid bedoelde
inrichtingen voor de produktie van chemische wapens, zulks uiterlijk 180 dagen voor de
vernietiging van elke inrichting begint;
b. dient jaarlijks opgaven in betreffende de uitvoering van zijn plannen voor de vernietiging van
alle in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor de produktie van chemische wapens, zulks
uiterlijk 90 dagen na het einde van elke jaarlijkse vernietigingsperiode; en
c. bevestigt, uiterlijk 30 dagen nadat het vernietigingsproces is voltooid, dat alle in het eerste lid
bedoelde inrichtingen voor de produktie van chemische wapens zijn vernietigd.

10. Indien een Staat dit Verdrag bekrachtigt of daartoe toetreedt na de in het achtste lid bedoelde
vernietigingsperiode van tien jaar, dient hij de in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor de
produktie van chemische wapens zo spoedig mogelijk te vernietigen. De volgorde van vernietiging
en de procedures voor nauwgezette verificatie van een zodanige Staat die Partij is bij dit Verdrag
worden bepaald door de Uitvoerende Raad.
11. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag kent tijdens de vernietiging van inrichtingen voor de
produktie van chemische wapens de hoogste prioriteit toe aan het waarborgen van de veiligheid
van mensen en aan het beschermen van het milieu. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag
vernietigt inrichtingen voor de produktie van chemische wapens overeenkomstig zijn nationale
veiligheids- en emissienormen.
12. De in het eerste lid bedoelde inrichtingen voor de produktie van chemische wapens kunnen
tijdelijk worden geconverteerd ten behoeve van de vernietiging van chemische wapens
overeenkomstig Afdeling V, paragrafen 18 tot en met 25, van de Verificatiebijlage. Een zodanige
geconverteerde inrichting moet worden vernietigd zodra zij niet langer in gebruik is voor de
vernietiging van chemische wapens, maar in elk geval uiterlijk 10 jaar na de inwerkingtreding van
dit Verdrag.
13. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag kan, wanneer zulks in uitzonderlijke gevallen dringend
noodzakelijk is, verzoeken om toestemming om een in het eerste lid bedoelde inrichting voor de
produktie van chemische wapens te gebruiken voor ingevolge dit Verdrag niet verboden
doeleinden. Op aanbeveling van de Uitvoerende Raad besluit de Conferentie van de Staten die

Partij zijn bij dit Verdrag dit verzoek al dan niet goed te keuren en stelt zij de voorwaarden
waarvan de goedkeuring afhankelijk is overeenkomstig Afdeling V, Titel D, van de
Verificatiebijlage.
14. De inrichting voor de produktie van chemische wapens wordt op zodanige wijze geconverteerd,
dat de geconverteerde inrichting net zo min kan worden gereconverteerd in een inrichting voor de
produktie van chemische wapens als een andere inrichting gebruikt voor onderzoeksdoeleinden,
dan wel industriële, agrarische, medische, farmaceutische of andere vreedzame doeleinden
waarbij de in Lijst 1 genoemde stoffen niet zijn betrokken.
15. Alle geconverteerde inrichtingen zijn onderworpen aan systematische verificatie door middel van
inspectie ter plaatse en controle met behulp van ter plaatse opgestelde instrumenten
overeenkomstig Afdeling V, Titel D, van de Verificatiebijlage.
16. Bij het verrichten van de verificatie-activiteiten ingevolge dit artikel en Afdeling V van de
Verificatiebijlage bestudeert de Organisatie maatregelen ter vermijding van onnodige overlapping
van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag
inzake de verificatie van inrichtingen voor de produktie van chemische wapens en de vernietiging
daarvan.
Hiertoe besluit de Uitvoerende Raad de verificatie te beperken tot maatregelen die een aanvulling
vormen op die welke worden genomen ingevolge een zodanige bilaterale of multilaterale
overeenkomst indien hij van oordeel is dat:
a. de verificatiebepalingen van een zodanige overeenkomst in overeenstemming zijn met de
verificatiebepalingen van dit artikel en van Afdeling V van de Verificatiebijlage;
b. de toepassing van de overeenkomst voldoende zekerheid biedt voor de naleving van de
desbetreffende bepalingen van dit Verdrag; en
c. de partijen bij de bilaterale of multilaterale overeenkomst de Organisatie volledig op de hoogte
houden van hun verificatiewerkzaamheden.

17. Indien de Uitvoerende Raad een besluit ingevolge het zestiende lid neemt, heeft de Organisatie
het recht toe te zien op de toepassing van de bilaterale of multilaterale overeenkomst.
18. Het zestiende en zeventiende lid laten de verplichting van een Staat die Partij is bij dit Verdrag
opgaven te verstrekken ingevolge artikel III, dit artikel en Afdeling V van de Verificatiebijlage,
onverlet.
19. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag draagt de kosten van de vernietiging van de inrichtingen voor
de produktie van chemische wapens die hij verplicht is te vernietigen. Hij draagt ook de kosten
van de verificatie ingevolge dit artikel, tenzij de Uitvoerende Raad anders besluit. Indien de
Uitvoerende Raad besluit de verificatiemaatregelen van de Organisatie te beperken ingevolge het

zestiende lid, worden de kosten van de door de Organisatie verrichte aanvullende verificatie en
van haar toezicht betaald in overeenstemming met de verdeelsleutel van de Verenigde Naties als
aangegeven in artikel VIII, zevende lid.
Artikel VI. Ingevolge dit Verdrag niet verboden activiteiten
1. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft het recht, behoudens de bepalingen van dit Verdrag,
giftige stoffen en hun voorlopers te ontwikkelen, te produceren, anderszins te verwerven, in bezit
te houden, over te dragen en te gebruiken voor ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden.
2. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag neemt de nodige maatregelen om te waarborgen dat giftige
stoffen en hun voorlopers op zijn grondgebied of op een andere plaats onder zijn rechtsmacht of
toezicht slechts worden ontwikkeld, geproduceerd, anderszins verworven, in bezit gehouden,
overgedragen of gebruikt voor ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden. Hiertoe, en ten
einde te verifiëren dat de activiteiten in overeenstemming zijn met de verplichtingen ingevolge dit
Verdrag, onderwerpt elke Staat die Partij is bij dit Verdrag giftige stoffen en hun voorlopers
genoemd in de Lijsten 1,2 en 3 van de Bijlage inzake stoffen, met die stoffen verband houdende
inrichtingen en andere inrichtingen als bedoeld in de Verificatiebijlage, die zijn gelegen op zijn
grondgebied

of

op

een

andere

plaats

onder

zijn

rechtsmacht

of

toezicht,

aan

verificatiemaatregelen als bedoeld in de Verificatiebijlage.
3. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag onderwerpt de stoffen genoemd in Lijst 1 (hierna te noemen
de „stoffen van Lijst 1") aan de verbodsbepalingen inzake produktie, verwerving, bezit, overdracht
en gebruik bedoeld in Afdeling VI van de Verificatiebijlage. Hij onderwerpt de stoffen van Lijst 1 en
de inrichtingen genoemd in Afdeling VI van de Verificatiebijlage aan systematische verificatie door
middel van inspectie ter plaatse en controle met behulp van ter plaatse opgestelde instrumenten
overeenkomstig die Afdeling van de Verificatiebijlage.
4. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag onderwerpt de stoffen genoemd in Lijst 2 (hierna te noemen
de „stoffen van Lijst 2") en de inrichtingen genoemd in Afdeling VII van de Verificatiebijlage aan
gegevenscontrole en verificatie ter plaatse overeenkomstig die Afdeling van de Verificatiebijlage.
5. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag onderwerpt de stoffen genoemd in Lijst 3 (hierna te noemen
de „stoffen van Lijst 3") en de inrichtingen genoemd in Afdeling VIII van de Verificatiebijlage aan
gegevenscontrole en verificatie ter plaatse overeenkomstig die Afdeling van de Verificatiebijlage.
6. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag onderwerpt de inrichtingen genoemd in Afdeling IX van de
Verificatiebijlage aan gegevenscontrole en eventuele verificatie ter plaatse overeenkomstig die
Afdeling van de Verificatiebijlage tenzij ingevolge Afdeling IX, paragraaf 22, van de
Verificatiebijlage door de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag anders wordt
besloten.
7. Uiterlijk 30 dagen nadat dit Verdrag voor een Staat in werking is getreden, doet elke Staat die

Partij is bij dit Verdrag een eerste opgave inzake de desbetreffende stoffen en inrichtingen
overeenkomstig de Verificatiebijlage.
8. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag doet jaarlijkse opgaven inzake de desbetreffende stoffen en
inrichtingen overeenkomstig de Verificatiebijlage.
9. Ten behoeve van de verificatie ter plaatse verleent elke Staat die Partij is bij dit Verdrag de
inspecteurs toegang tot de inrichtingen zoals vereist in de Verificatiebijlage.
10. Bij het verrichten van verificatie-activiteiten vermijdt het Technisch Secretariaat onnodige
inmenging in de chemische activiteiten van de Staat die Partij is bij dit Verdrag voor ingevolge dit
Verdrag niet verboden doeleinden en houdt het zich met name aan de bepalingen vervat in de
Bijlage

inzake de bescherming van

vertrouwelijke informatie (hierna te noemen de

„Vertrouwelijkheidsbijlage").
11. De bepalingen van dit artikel dienen op zodanige wijze te worden toegepast dat belemmering van
de economische of technologische ontwikkeling van Staten die Partij zijn bij dit Verdrag en van de
internationale samenwerking op het terrein van chemische activiteiten voor ingevolge dit Verdrag
niet verboden doeleinden, met inbegrip van de internationale uitwisseling van wetenschappelijke
en technische informatie en stoffen en apparatuur voor de produktie, de be-/verwerking of het
gebruik van stoffen voor ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden, wordt vermeden.
Artikel VII. Nationale uitvoeringsmaatregelen
Algemene verplichtingen
1. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag neemt, overeenkomstig zijn constitutionele procedures, de
nodige maatregelen ter nakoming van zijn verplichtingen ingevolge dit Verdrag. Met name:
a. verbiedt hij natuurlijke personen en rechtspersonen, waar ook op zijn grondgebied of op een
andere plaats onder zijn rechtsmacht als erkend door het internationale recht, het ondernemen
van ingevolge dit Verdrag aan een Staat die Partij is bij dit Verdrag verboden activiteiten;
daarbij inbegrepen het uitvaardigen van strafrechtelijke bepalingen ten aanzien van zodanige
activiteiten;
b. staat hij op plaatsen onder zijn toezicht geen ingevolge dit Verdrag aan een Staat die Partij is
bij dit Verdrag verboden activiteiten toe; en
c. strekt hij zijn ingevolge letter a uitgevaardigde strafrechtelijke bepalingen uit tot ingevolge dit
Verdrag aan een Staat die Partij is bij dit Verdrag verboden activiteiten, waar ook ondernomen
door natuurlijke personen die zijn nationaliteit bezitten, zulks in overeenstemming met het
internationale recht.

2. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag werkt samen met andere Staten die Partij zijn bij dit Verdrag
en biedt de passende vorm van rechtshulp om de nakoming van de verplichtingen ingevolge het

eerste lid te vergemakkelijken.
3. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag kent bij de nakoming van zijn verplichtingen ingevolge dit
Verdrag de hoogste prioriteit toe aan het waarborgen van de veiligheid van mensen en het
beschermen van het milieu en werkt in dit opzicht in voorkomend geval samen met andere Staten
die Partij zijn bij dit Verdrag.
Betrekkingen tussen de Staat die Partij is bij dit Verdrag en de Organisatie
4. Ten einde zijn verplichtingen ingevolge dit Verdrag na te komen, wijst elke Staat die Partij is bij dit
Verdrag een Nationale Autoriteit aan of stelt deze in als nationaal centraal punt voor het
doeltreffend contact met de Organisatie en andere Staten die Partij zijn bij dit Verdrag. Elke Staat
die Partij is bij dit Verdrag deelt de Organisatie zijn Nationale Autoriteit mede op het tijdstip
waarop dit Verdrag voor die Staat in werking treedt.
5. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag stelt de Organisatie in kennis van de voor de toepassing van
dit Verdrag genomen wetgevende en bestuurlijke maatregelen.
6. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag behandelt informatie en gegevens die hij in vertrouwen van
de Organisatie ontvangt in verband met de toepassing van dit Verdrag, vertrouwelijk en
zorgvuldig. Hij hanteert zodanige informatie en gegevens uitsluitend in verband met zijn rechten
en verplichtingen ingevolge dit Verdrag en overeenkomstig de bepalingen vervat in de
Vertrouwelijkheidsbijlage.
7. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich tot samenwerking met de Organisatie bij de
uitoefening van al haar taken en met name tot het verlenen van bijstand aan het Technisch
Secretariaat.
Artikel VIII. De Organisatie
A. ALGEMENE BEPALINGEN
1. De Staten die Partij zijn bij dit Verdrag, richten hierbij de Organisatie voor het Verbod van
Chemische Wapens op, die tot taak heeft voorwerp en doel van dit Verdrag te verwezenlijken, de
toepassing van de bepalingen van het Verdrag, met inbegrip van die inzake de internationale
verificatie van de naleving ervan, te waarborgen, en een forum te bieden voor overleg en
samenwerking tussen de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag.
2. Alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag, zijn lid van de Organisatie. Een Staat die Partij is bij dit
Verdrag mag het lidmaatschap van de Organisatie niet worden ontnomen.
3. De Organisatie heeft haar zetel te 's-Gravenhage, Koninkrijk der Nederlanden.
4. Als organen van de Organisatie worden hierbij ingesteld: de Conferentie van de Staten die Partij

zijn bij dit Verdrag, de Uitvoerende Raad en het Technisch Secretariaat.
5. De Organisatie verricht haar verificatie-activiteiten voorzien in dit Verdrag met de geringst
mogelijke inmenging die verenigbaar is met de tijdige en efficiënte verwezenlijking van de
doelstellingen daarvan. Zij verzoekt alleen om de informatie en gegevens die nodig zijn om zich te
kunnen kwijten van haar verantwoordelijkheden ingevolge dit Verdrag. Zij neemt alle
voorzorgsmaatregelen om de vertrouwelijkheid te beschermen van informatie inzake civiele en
militaire activiteiten en inrichtingen die te harer kennis komt bij de toepassing van dit Verdrag en
houdt zich met name aan de bepalingen vervat in de Vertrouwelijkheidsbijlage.
6. Bij het verrichten van haar verificatie-activiteiten overweegt de Organisatie maatregelen om
gebruik te kunnen maken van de vooruitgang in wetenschap en technologie.
7. De kosten van de werkzaamheden van de Organisatie worden betaald door de Staten die Partij
zijn bij dit Verdrag overeenkomstig de verdeelsleutel van de Verenigde Naties, aangepast om
rekening te houden met het verschil in het aantal leden tussen de Verenigde Naties en deze
Organisatie en met inachtneming van de bepalingen van de artikelen IV en V. De financiële
bijdragen van de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag aan de Voorbereidende Commissie worden
op passende wijze in mindering gebracht op hun bijdragen aan de gewone begroting. De
begroting van de Organisatie omvat twee hoofdstukken, het ene betreffende de administratieve en
overige kosten en het andere betreffende de kosten van verificatie.
8. Een lid van de Organisatie dat een achterstand heeft in de betaling van zijn financiële bijdrage
aan de Organisatie heeft geen stem in de Organisatie indien het achterstallige bedrag gelijk is aan
of groter is dan het bedrag van de bijdrage die het lid verschuldigd is over de voorgaande twee
volle jaren. De Conferentie van de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag kan zulk een lid niettemin
toestaan zijn stem uit te brengen indien zij ervan overtuigd is dat het niet betalen te wijten is aan
omstandigheden waarop het lid geen invloed heeft.
B. DE CONFERENTIE VAN DE STATEN DIE PARTIJ ZIJN BIJ DIT VERDRAG
Samenstelling, procedures en besluitvorming
9. De Conferentie van de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag (hierna te noemen „de Conferentie")
bestaat uit alle leden van deze Organisatie. Elk lid heeft één vertegenwoordiger in de Conferentie,
die kan worden vergezeld door plaatsvervangers en adviseurs.
10. De eerste vergadering van de Conferentie wordt uiterlijk 30 dagen na de inwerkingtreding van het
Verdrag belegd door de depositaris.
11. De Conferentie komt bijeen in gewone vergaderingen die jaarlijks worden gehouden, tenzij zij
anders besluit.

12. Er worden buitengewone vergaderingen van de Conferentie belegd:
a. wanneer de Conferentie daartoe besluit;
b. wanneer de Uitvoerende Raad daarom verzoekt;
c. wanneer een lid daarom verzoekt en hierin door een derde van de leden wordt gesteund; of
d. overeenkomstig lid 22 ter toetsing van de werking van dit Verdrag.

Behalve in het geval bedoeld in letter d, wordt de buitengewone vergadering belegd uiterlijk 30 dagen
na de ontvangst van het verzoek door de Directeur-Generaal van het Technisch Secretariaat, tenzij in
het verzoek anders is aangegeven.
13. De Conferentie wordt overeenkomstig artikel XV, tweede lid, ook bijeengeroepen als Conferentie
tot wijziging van het Verdrag.
14. De vergaderingen van de Conferentie worden gehouden ter plaatse van de zetel van de
Organisatie, tenzij de Conferentie anders besluit.
15. De Conferentie stelt haar eigen procedureregels vast. Aan het begin van elke gewone
vergadering kiest zij haar Voorzitter en de eventueel noodzakelijke andere functionarissen. Dezen
bekleden hun ambt totdat op de volgende gewone vergadering een nieuwe Voorzitter en andere
functionarissen worden gekozen.
16. Een meerderheid van de leden van de Organisatie vormt een quorum voor de Conferentie.
17. Elk lid van de Organisatie heeft één stem in de Conferentie.
18. De Conferentie neemt besluiten inzake procedurevraagstukken met een eenvoudige meerderheid
van de aanwezige leden die hun stem uitbrengen. Besluiten over inhoudelijke aangelegenheden
dienen voor zover mogelijk bij consensus te worden genomen. Indien geen consensus kan
worden bereikt wanneer over een aangelegenheid moet worden beslist, stelt de Voorzitter de
stemming 24 uur uit en doet hij tijdens deze periode van uitstel alles wat in zijn vermogen ligt om
het bereiken van consensus te vergemakkelijken, en brengt hij vóór het einde van deze periode
verslag uit aan de Conferentie. Indien aan het einde van deze 24 uur geen consensus mogelijk is,
neemt de Conferentie het besluit met een meerderheid van tweederde van de aanwezige leden
die hun stem uitbrengen, tenzij in dit Verdrag anders is bepaald. Wanneer de vraag rijst of de
aangelegenheid al dan niet van inhoudelijke aard is, wordt die aangelegenheid als een
inhoudelijke aangelegenheid behandeld, tenzij de Conferentie anders besluit met de voor
besluiten inzake inhoudelijke aangelegenheden vereiste meerderheid.
Bevoegdheden en taken
19. De Conferentie is het voornaamste orgaan van de Organisatie. Zij bestudeert alle kwesties,
aangelegenheden of onderwerpen binnen de werkingssfeer van dit Verdrag, met inbegrip van die

betreffende de bevoegdheden en taken van de Uitvoerende Raad en het Technisch Secretariaat.
Zij kan aanbevelingen doen en besluiten nemen inzake alle kwesties, aangelegenheden of
onderwerpen die samenhangen met dit Verdrag en ter tafel worden gebracht door een Staat die
Partij is bij dit Verdrag of onder haar aandacht worden gebracht door de Uitvoerende Raad.
20. De Conferentie ziet toe op de toepassing van dit Verdrag en bevordert de verwezenlijking van zijn
voorwerp en doel. De Conferentie toetst de naleving van dit Verdrag. Zij ziet ook toe op de
werkzaamheden van de Uitvoerende Raad en het Technisch Secretariaat en kan deze voor de
uitoefening van hun taken richtlijnen verstrekken overeenkomstig dit Verdrag.
21. De Conferentie:
a. bestudeert en aanvaardt tijdens haar gewone vergaderingen het verslag, het programma en
de begroting van de Organisatie, ingediend door de Uitvoerende Raad, en bestudeert tevens
andere verslagen;
b. besluit over de verdeelsleutel van de financiële bijdragen die de Staten die Partij zijn bij dit
Verdrag overeenkomstig het zevende lid moeten betalen;
c. kiest de leden van de Uitvoerende Raad;
d. benoemt de Directeur-Generaal van het Technisch Secretariaat (hierna te noemen „de
Directeur-Generaal");
e. hecht haar goedkeuring aan de door de Uitvoerende Raad voor te leggen procedureregels van
de Uitvoerende Raad;
f.

stelt de ondergeschikte organen in die zij nodig acht voor de vervulling van haar taken
overeenkomstig dit Verdrag;

g. bevordert de internationale samenwerking voor vreedzame doeleinden ter zake van
activiteiten op chemisch gebied;
h. beziet de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen die de werking van dit Verdrag
zouden kunnen beïnvloeden en draagt in dit verband de Directeur-Generaal op een
Wetenschappelijke Adviesraad in te stellen, opdat hij bij de vervulling van zijn taken
gespecialiseerde adviezen op voor dit Verdrag relevante terreinen van wetenschap en
technologie kan verstrekken aan de Conferentie, de Uitvoerende Raad of de Staten die Partij
zijn bij dit Verdrag. De Wetenschappelijke Adviesraad wordt samengesteld uit onafhankelijke
deskundigen die overeenkomstig door de Conferentie aangenomen regels worden benoemd;
i.

bestudeert op haar eerste vergadering de door de Voorbereidende Commissie opgestelde
ontwerp-overeenkomsten, bepalingen en richtlijnen, en keurt deze goed;

j.

stelt op haar eerste vergadering het vrijwillige bijstandsfonds overeenkomstig artikel X in;

k. neemt de nodige maatregelen om toe te zien op de naleving van dit Verdrag en situaties die in
strijd zijn met de bepalingen van dit Verdrag recht te zetten en daaraan een einde te maken
overeenkomstig artikel XII.

22. De Conferentie komt uiterlijk een jaar na het verstrijken van het vijfde en het tiende jaar na de

inwerkingtreding van dit Verdrag, en op andere tijdstippen binnen dat tijdvak waartoe wordt
besloten, bijeen in een bijzondere vergadering ter toetsing van de werking van dit Verdrag. Bij
deze toetsingen wordt rekening gehouden met relevante wetenschappelijke en technologische
ontwikkelingen. Daarna wordt, tenzij anderszins besloten, telkens met tussenpozen van vijfjaar
een vergadering van de Conferentie belegd met hetzelfde doel.
C. DE UITVOERENDE RAAD
Samenstelling, procedure en besluitvorming
23. De Uitvoerende Raad bestaat uit 41 leden. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft het recht,
volgens het rouleringsbeginsel, zitting te hebben in de Uitvoerende Raad. De leden van de
Uitvoerende Raad worden door de Conferentie gekozen voor een termijn van twee jaar. Teneinde
het doeltreffend functioneren van dit Verdrag te verzekeren, wordt de Uitvoerende Raad, daarbij in
het bijzonder een billijke geografische verdeling, het belang van de chemische industrie, alsook
politieke belangen en veiligheidsbelangen in aanmerking nemend, als volgt samengesteld:
a. negen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag uit Afrika, aan te wijzen door de in deze regio
gelegen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag. Als uitgangspunt voor deze aanwijzing wordt
overeengekomen dat in de regel drie van deze negen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag de
Staten zijn met de belangrijkste nationale chemische industrie in de regio, als vastgesteld aan
de hand van internationaal gerapporteerde en gepubliceerde gegevens; daarnaast dient de
regionale groep overeen te komen dat bij de aanwijzing van deze drie leden ook andere
regionale factoren in aanmerking worden genomen;
b. negen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag uit Azië, aan te wijzen door de in deze regio gelegen
Staten die Partij zijn bij dit Verdrag. Als uitgangspunt voor deze aanwijzing wordt
overeengekomen dat in de regel vier van deze negen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag de
Staten zijn met de belangrijkste nationale chemische industrie in de regio, als vastgesteld aan
de hand van internationaal gerapporteerde en gepubliceerde gegevens; daarnaast dient de
regionale groep overeen te komen dat bij de aanwijzing van deze vier leden ook andere
regionale factoren in aanmerking worden genomen;
c. vijf Staten die Partij zijn bij dit Verdrag uit Oost-Europa, aan te wijzen door de in deze regio
gelegen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag. Als uitgangspunt voor deze aanwijzing wordt
overeengekomen dat in de regel één van deze vijf Staten die Partij zijn bij dit Verdrag de Staat
is met de belangrijkste nationale chemische industrie in de regio, als vastgesteld aan de hand
van internationaal gerapporteerde en gepubliceerde gegevens; daarnaast dient de regionale
groep overeen te komen dat bij de aanwijzing van dat lid ook andere regionale factoren in
aanmerking worden genomen;
d. zeven Staten die Partij zijn bij dit Verdrag uit Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, aan te
wijzen door de in deze regio gelegen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag. Als uitgangspunt
voor deze aanwijzing wordt overeengekomen dat in de regel drie van deze zeven Staten die
Partij zijn bij dit Verdrag de Staten zijn met de belangrijkste nationale chemische industrie in

de regio, als vastgesteld aan de hand van internationaal gerapporteerde en gepubliceerde
gegevens; daarnaast dient de regionale groep overeen te komen dat bij de aanwijzing van
deze drie leden ook andere regionale factoren in aanmerking worden genomen;
e. tien Staten die Partij zijn bij dit Verdrag uit de Westeuropese en andere Staten, aan te wijzen
door de in deze regio gelegen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag. Als uitgangspunt voor deze
aanwijzing wordt overeengekomen dat in de regel vijf van deze tien Staten die Partij zijn bij dit
Verdrag de Staten zijn met de belangrijkste nationale chemische industrie in de regio, als
vastgesteld aan de hand van internationaal gerapporteerde en gepubliceerde gegevens;
daarnaast dient de regionale groep overeen te komen dat bij de aanwijzing van deze vijf leden
ook andere regionale factoren in aanmerking worden genomen;
f.

Nog één Staat die Partij is bij dit Verdrag, achtereenvolgens aan te wijzen door de Staten die
Partij zijn bij dit Verdrag gelegen in de regio's Azië en Latijns-Amerika en het Caribisch gebied.
Als uitgangspunt voor deze aanwijzing wordt overeengekomen dat deze Staat die Partij is bij
dit Verdrag roulerend lid uit deze regio's is.

24. Bij de eerste verkiezing van de Uitvoerende Raad worden 20 leden gekozen voor een termijn van
een jaar, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de lid 23 beschreven
getalsverhoudingen.
25. Nadat volledige uitvoering is gegeven aan de artikelen IV en V, kan de Conferentie, op verzoek
van een meerderheid van de leden van de Uitvoerende Raad, de samenstelling van de
Uitvoerende Raad opnieuw bezien, rekening houdend met ontwikkelingen verband houdend met
de in lid 23 vervatte beginselen die aan de samenstelling van de Raad ten grondslag liggen.
26. De Uitvoerende Raad stelt zijn procedureregels op en legt deze ter goedkeuring voor aan de
Conferentie.
27. De Uitvoerende Raad kiest zijn voorzitter uit zijn leden.
28. De Uitvoerende Raad komt in gewone vergaderingen bijeen. Tussen de gewone vergaderingen in
komt hij zo vaak bijeen als nodig is voor de uitoefening van zijn bevoegdheden en taken.
29. Elk lid van de Uitvoerende Raad heeft één stem. De Uitvoerende Raad neemt besluiten inzake
inhoudelijke aangelegenheden met een meerderheid van tweederde van alle leden, tenzij in dit
Verdrag

anders

is

aangegeven.

De

Uitvoerende

Raad

neemt

besluiten

inzake

procedurevraagstukken met een eenvoudige meerderheid van alle leden. Wanneer de vraag rijst
of de aangelegenheid al dan niet van inhoudelijke aard is, wordt de zaak als inhoudelijke
aangelegenheid behandeld, tenzij de Uitvoerende Raad anders besluit met de voor besluiten
inzake inhoudelijke aangelegenheden vereiste meerderheid.
Bevoegdheden en taken

30. De Uitvoerende Raad is het uitvoerend orgaan van de Organisatie. Hij is de Conferentie
verantwoording verschuldigd. De Uitvoerende Raad oefent de bevoegdheden en taken uit die
hem ingevolge dit Verdrag zijn opgedragen, alsook de taken die de Conferentie aan de Raad
overdraagt. Hierbij handelt hij in overeenstemming met de aanbevelingen, besluiten en richtlijnen
van de Conferentie en ziet hij toe op de goede en voortdurende toepassing daarvan.
31. De Uitvoerende Raad bevordert de doeltreffende toepassing en de naleving van dit Verdrag. Hij
houdt toezicht op de werkzaamheden van het Technisch Secretariaat, werkt samen met de
Nationale Autoriteit van elke Staat die Partij is bij dit Verdrag en vergemakkelijkt, op hun verzoek,
het overleg en de samenwerking tussen de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag.
32. De Uitvoerende Raad:
a. bestudeert het ontwerp-programma en de ontwerp-begroting van de Organisatie en legt deze
voor aan de Conferentie;
b. bestudeert het ontwerp-verslag van de Organisatie inzake de toepassing van dit Verdrag, het
verslag inzake de verrichting van zijn eigen werkzaamheden en de bijzondere verslagen die hij
nodig acht of waarom de Conferentie verzoekt, en legt deze voor aan de Conferentie;
c. treft regelingen voor de vergaderingen van de Conferentie, waaronder de opstelling van de
ontwerp-agenda.

33. De Uitvoerende Raad kan verzoeken een bijzondere vergadering van de Conferentie te beleggen.
34. De Uitvoerende Raad:
a. sluit overeenkomsten of treft regelingen met Staten en internationale organisaties namens de
Organisatie, zulks na voorafgaande goedkeuring door de Conferentie;
b. sluit overeenkomsten met Staten die Partij zijn bij dit Verdrag namens de Organisatie in
verband met artikel X en houdt toezicht op het vrijwillige fonds bedoeld in artikel X;
c. hecht zijn goedkeuring aan overeenkomsten of regelingen betreffende de verrichting van
verificatie-activiteiten, waarover door het Technisch Secretariaat met Staten die Partij zijn bij
dit Verdrag is onderhandeld.

35. De Uitvoerende Raad bestudeert alle onder zijn bevoegdheid vallende onderwerpen of
aangelegenheden die dit Verdrag en de toepassing ervan raken, met inbegrip van bezorgheid
over de naleving en gevallen van niet-naleving, en stelt, indien passend, de Staten die Partij zijn
bij dit Verdrag daarvan in kennis en brengt het onderwerp of de aangelegenheid onder de
aandacht van de Conferentie.
36. Bij de bestudering van twijfels of bezorgdheid over de naleving en van gevallen van niet-naleving,
met inbegrip van, onder andere, misbruik van de ingevolge dit Verdrag omschreven rechten,
pleegt de Uitvoerende Raad overleg met de betrokken Staten die Partij zijn bij dit Verdrag en

verzoekt, indien passend, de Staat die Partij is bij dit Verdrag maatregelen te nemen om de
situatie binnen een aangegeven termijn recht te zetten. Voor zover de Uitvoerende Raad verdere
maatregelen nodig acht, neemt hij, onder andere, een of meer van de onderstaande maatregelen:
a. hij stelt alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag van het onderwerp of de aangelegenheid in
kennis;
b. hij brengt het onderwerp of de aangelegenheid onder de aandacht van de Conferentie;
c. hij doet de Conferentie aanbevelingen betreffende maatregelen om de situatie recht te zetten
en de naleving te verzekeren.

In bijzonder ernstige en dringende gevallen brengt de Uitvoerende Raad het onderwerp of de
aangelegenheid, met inbegrip van de desbetreffende informatie en conclusies, rechtstreeks onder de
aandacht van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en de Veiligheidsraad van de
Verenigde Naties. Tegelijkertijd stelt hij alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag van deze stap in
kennis.
D. HET TECHNISCH SECRETARIAAT
37. Het Technisch Secretariaat staat de Conferentie en de Uitvoerende Raad bij in de uitoefening van
hun taken. Het Technisch Secretariaat voert de in dit Verdrag bepaalde verificatiemaatregelen uit.
Het verricht de andere hem ingevolge dit Verdrag opgedragen taken alsook de taken die door de
Conferentie en de Uitvoerende Raad aan hem zijn overgedragen.
38. Het Technisch Secretariaat:
a. stelt het ontwerp-programma en de ontwerp-begroting van de Organisatie op en legt deze voor
aan de Uitvoerende Raad;
b. stelt het ontwerp-verslag van de Organisatie inzake de toepassing van dit Verdrag en de
andere verslagen waarom de Conferentie of de Uitvoerende Raad verzoekt, op en legt deze
voor aan de Uitvoerende Raad;
c. voorziet in de administratieve en technische ondersteuning van de Conferentie, de
Uitvoerende Raad en ondergeschikte organen;
d. verzendt en ontvangt namens de Organisatie mededelingen aan en van Staten die Partij zijn
bij dit Verdrag inzake aangelegenheden betreffende de toepassing van dit Verdrag;
e. zorgt voor technische bijstand en technische evaluatie ten behoeve van de Staten die Partij
zijn bij dit Verdrag bij de toepassing van de bepalingen van dit Verdrag, met inbegrip van de
evaluatie van wel en niet in de Lijsten opgenomen stoffen.

39. Het Technisch Secretariaat:
a. onderhandelt

over

overeenkomsten

of

regelingen

betreffende

de

verrichting

van

verificatie-activiteiten met Staten die Partij zijn bij dit Verdrag, zulks na goedkeuring door de

Uitvoerende Raad;
b. coördineert uiterlijk 180 dagen na de inwerkingtreding van dit Verdrag de vorming en
instandhouding van permanente voorraden voor de verlening van noodhulp en humanitaire
hulp door de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag overeenkomstig artikel X, zevende lid, letters
b en c. Het Technisch Secretariaat kan de opgeslagen goederen controleren op bruikbaarheid.
De lijsten van de in voorraad te houden goederen worden bestudeerd en goedgekeurd door de
Conferentie ingevolge lid 21, letter i;
c. beheert het in artikel X bedoelde vrijwillige fonds, verzamelt de door de Staten die Partij zijn bij
dit Verdrag verstrekte opgaven en registreert, op verzoek, de voor de toepassing van artikel X
tussen Staten die Partij zijn bij dit Verdrag of tussen een Staat die Partij is bij dit Verdrag en de
Organisatie gesloten bilaterale overeenkomsten.

40. Het Technisch Secretariaat stelt de Uitvoerende Raad in kennis van problemen die zich voordoen
met betrekking tot de vervulling van zijn taken, met inbegrip van twijfels, dubbelzinnigheden of
onduidelijkheden over de naleving van dit Verdrag die te zijner kennis zijn gekomen bij het
verrichten van zijn verificatie-activiteiten en die het niet door middel van overleg met de betrokken
Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft kunnen oplossen of ophelderen.
41. Het Technisch Secretariaat bestaat uit een Directeur-Generaal, die het hoofd en de hoogste
bestuursfunctionaris is, inspecteurs en het vereiste wetenschappelijke, technische en overige
personeel.
42. De Inspectie is een eenheid binnen het Technisch Secretariaat en handelt onder toezicht van de
Directeur-Generaal.
43. De Directeur-Generaal wordt op aanbeveling van de Uitvoerende Raad door de Conferentie
benoemd voor een termijn van vier jaar, die slechts eenmaal kan worden verlengd.
44. De Directeur-Generaal is verantwoording verschuldigd jegens de Conferentie en de Uitvoerende
Raad voor de aanstelling van het personeel en voor de organisatie en het functioneren van het
Technisch Secretariaat. De voornaamste overweging bij de werving van het personeel en de
bepaling van de arbeidsvoorwaarden is de noodzaak te voldoen aan de hoogste normen voor
efficiëntie, bekwaamheid en integriteit. Alleen onderdanen van Staten die Partij zijn bij dit Verdrag
kunnen

een

functie

bekleden

als

Directeur-Generaal,

inspecteur

of

lid

van

het

technische/wetenschappelijke en administratieve personeel. Er dient naar behoren aandacht te
worden besteed aan het belang van een zo ruim mogelijke geografische spreiding bij de werving
van personeel. Het leidende beginsel bij de werving van personeel is dat het personeelsbestand
dient te worden beperkt tot het minimum dat noodzakelijk is voor de goede vervulling van de taken
van het Technisch Secretariaat.
45. De Directeur-Generaal is verantwoordelijk voor de organisatie en het functioneren van de
Wetenschappelijke Adviesraad bedoeld in lid 21, letter h. De Directeur-Generaal benoemt in

overleg met de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag de leden van de Wetenschappelijke
Adviesraad, die op persoonlijke titel daarin zitting hebben. De leden van de Raad worden
benoemd op basis van hun deskundigheid op de terreinen van wetenschap die relevant zijn voor
de toepassing van dit Verdrag. De Directeur-Generaal kan tevens, indien passend, in overleg met
leden van de Raad tijdelijke werkgroepen van wetenschappelijke deskundigen instellen die
aanbevelingen over specifieke kwesties kunnen uitbrengen. In dit verband kunnen de Staten die
Partij zijn bij dit Verdrag lijsten van deskundigen aan de Directeur-Generaal voorleggen.
46. Bij de uitoefening van hun taken vragen noch ontvangen de Directeur-Generaal, de inspecteurs
en de andere leden van het personeel instructies van een Regering of van andere instanties
buiten de Organisatie. Zij onthouden zich van elk optreden dat afbreuk zou kunnen doen aan hun
positie als internationale ambtenaren die alleen aan de Conferentie en de Uitvoerende Raad
verantwoording verschuldigd zijn.
47. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag eerbiedigt de uitsluitend internationale aard van de
verantwoordelijkheden van de Directeur-Generaal, de inspecteurs en andere leden van het
personeel en poogt niet dezen te beïnvloeden in de vervulling van hun taken.
E. VOORRECHTEN EN IMMUNITEITEN
48. De Organisatie geniet op het grondgebied en op alle andere plaatsen onder de rechtsmacht of het
toezicht van een Staat die Partij is bij dit Verdrag de rechtsbevoegdheid en de voorrechten en
immuniteiten die vereist zijn voor de uitoefening van haar taken.
49. De afgevaardigden van de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag alsmede hun plaatsvervangers en
adviseurs,

de

in

de

Uitvoerende

Raad

benoemde

vertegenwoordigers

alsmede

hun

plaatsvervangers en adviseurs, de Directeur-Generaal en het personeel van de Organisatie
genieten de voorrechten en immuniteiten die vereist zijn voor de onafhankelijke uitoefening van
hun taken in verband met de Organisatie.
50. De rechtsbevoegdheid, de voorrechten en de immuniteiten bedoeld in dit artikel worden
omschreven in overeenkomsten tussen de Organisatie en de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag
alsook in een overeenkomst tussen de Organisatie en de Staat waar de Organisatie haar zetel
heeft. Deze overeenkomsten worden door de Conferentie bestudeerd en goedgekeurd ingevolge
lid 21, letter i.
51. Onverminderd het bepaalde in de leden 48 en 49 genieten de Directeur-Generaal en het
personeel van het Technisch Secretariaat bij het verrichten van verificatie-activiteiten de
voorrechten en immuniteiten die zijn vervat in Afdeling II, Titel B, van de Verificatiebijlage.
Artikel IX. Overleg, samenwerking en vaststelling van de feiten
1. De Staten die Partij zijn bij dit Verdrag plegen overleg en werken samen, rechtstreeks onderling

dan wel via de Organisatie of door middel van andere passende internationale procedures, met
inbegrip van procedures in het kader van de Verenigde Naties en in overeenstemming met het
Handvest, met betrekking tot aangelegenheden die ter tafel worden gebracht betreffende
voorwerp en doel of de toepassing van de bepalingen van dit Verdrag.
2. Onverminderd het recht van een Staat die Partij is bij dit Verdrag om te verzoeken om een
uitdagingsinspectie, dienen de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag, wanneer mogelijk, eerst alles in
het werk te stellen om een aangelegenheid die twijfel kan doen rijzen omtrent de naleving van dit
Verdrag, of die aanleiding geeft tot bezorgdheid over een daarmee samenhangende
aangelegenheid die dubbelzinnig kan worden geacht, op te helderen en op te lossen, door middel
van uitwisseling van informatie en onderling overleg. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag die van
een andere Staat die Partij is bij dit Verdrag een verzoek om opheldering ontvangt betreffende
een aangelegenheid die naar de mening van de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag zulk
een twijfel of bezorgdheid doet ontstaan, verstrekt de verzoekende Staat die Partij is bij dit
Verdrag zo spoedig mogelijk, doch in elk geval uiterlijk 10 dagen na het verzoek, voldoende
informatie om de naar voren gebrachte twijfel of bezorgdheid weg te nemen, tezamen met een
toelichting hoe de verstrekte informatie de aangelegenheid oplost. Geen enkele bepaling in dit
Verdrag doet afbreuk aan het recht van twee of meer Staten die Partij zijn bij dit Verdrag om in
onderlinge overeenstemming inspecties of andere procedures tussen henzelf te regelen ter
opheldering en oplossing van een aangelegenheid die twijfel kan doen ontstaan omtrent de
naleving

of

aanleiding

geeft

tot

bezorgdheid

omtrent

een

daarmee

samenhangende

aangelegenheid die dubbelzinnig kan worden geacht. Deze regelingen laten de rechten en
plichten van een Staat die Partij is bij dit Verdrag ingevolge andere bepalingen van dit Verdrag
onverlet.
Procedure voor het verzoeken om opheldering
3. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft het recht de Uitvoerende Raad te verzoeken om
bijstand bij het ophelderen van een situatie die dubbelzinnig kan worden geacht of die aanleiding
geeft tot bezorgdheid over de mogelijke niet-naleving van dit Verdrag door een andere Staat die
Partij is bij dit Verdrag. De Uitvoerende Raad verschaft de passende informatie waarover hij
beschikt met betrekking tot een zodanige bezorgdheid.
4. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft het recht de Uitvoerende Raad te verzoeken
opheldering van een andere Staat die Partij is bij dit Verdrag te verkrijgen omtrent een situatie die
dubbelzinnig kan worden geacht of die aanleiding geeft tot bezorgdheid over zijn mogelijke
niet-naleving van dit Verdrag. In dat geval is het onderstaande van toepassing:
a. de Uitvoerende Raad zendt het verzoek om opheldering uiterlijk 24 uur na ontvangst via de
Directeur-Generaal toe aan de betrokken Staat die Partij is bij dit Verdrag;
b. de Staat die Partij is bij dit Verdrag tot wie het verzoek is gericht, verschaft zo spoedig
mogelijk, doch in elk geval uiterlijk 10 dagen na ontvangst van het verzoek, opheldering aan

de Uitvoerende Raad;
c. de Uitvoerende Raad neemt kennis van de opheldering en zendt deze uiterlijk 24 uur na
ontvangst toe aan de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag;
d. indien de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag de opheldering onvoldoende acht,
heeft hij het recht de Uitvoerende Raad te verzoeken nadere opheldering te verkrijgen van de
Staat die Partij is bij dit Verdrag tot wie het verzoek is gericht;
e. voor de verkrijging van nadere opheldering, verzocht ingevolge letter d, kan de Uitvoerende
Raad de Directeur-Generaal verzoeken een groep in te stellen van deskundigen van het
Technisch Secretariaat of, indien daarvoor binnen het Technisch Secretariaat geen passend
personeel beschikbaar is, deskundigen van elders, om alle beschikbare informatie en
gegevens betreffende de tot bezorgdheid aanleiding gevende situatie te onderzoeken. De
groep deskundigen legt aan de Uitvoerende Raad een verslag voor inzake haar bevindingen
betreffende de feiten;
f.

indien de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag de ingevolge de letters d en e
verkregen opheldering onbevredigend acht, heeft hij het recht te verzoeken om een bijzondere
vergadering van de Uitvoerende Raad, waaraan de betrokken Staten die Partij zijn bij dit
Verdrag die geen lid van de Uitvoerende Raad zijn, kunnen deelnemen. Op een zodanige
bijzondere vergadering bestudeert de Uitvoerende Raad de aangelegenheid en kan hij de door
hem passend geachte maatregelen aanbevelen om de situatie op te lossen.

5. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft ook het recht de Uitvoerende Raad te verzoeken om
opheldering van een situatie die dubbelzinnig wordt geacht of aanleiding heeft gegeven tot
bezorgdheid omtrent zijn mogelijke niet-naleving van dit Verdrag. De Uitvoerende Raad reageert
door passende bijstand te verlenen.
6. De Uitvoerende Raad stelt de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag in kennis van de in dit artikel
genoemde verzoeken om opheldering.
7. Indien de twijfel of bezorgdheid van een Staat die Partij is bij dit Verdrag over een mogelijke
niet-naleving niet is weggenomen binnen 60 dagen na de indiening van het verzoek om
opheldering bij de Uitvoerende Raad, of indien de Staat die Partij is bij dit Verdrag meent dat zijn
twijfel dringend bestudering vereist, niettegenstaande zijn recht om te verzoeken om een
uitdagingsinspectie, kan hij verzoeken om een bijzondere vergadering van de Conferentie
overeenkomstig artikel VIII, twaalfde lid, letter c. Op een zodanige bijzondere vergadering
bestudeert de Conferentie de aangelegenheid en kan zij de door haar passend geachte
maatregelen aanbevelen om de situatie op te lossen.
Procedures voor uitdagingsinspecties
8. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft het recht te verzoeken om een uitdagingsinspectie ter
plaatse van inrichtingen of plaatsen op het grondgebied of op een andere plaats onder de
rechtsmacht of het toezicht van een andere Staat die Partij is bij dit Verdrag met als uitsluitend

doel vragen betreffende mogelijke niet-naleving van de bepalingen van dit Verdrag op te helderen
en op te lossen, en om deze inspectie onverwijld waar dan ook te laten verrichten door een
inspectieteam aangewezen door de Directeur-Generaal en overeenkomstig de Verificatiebijlage.
9. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag is verplicht het verzoek om inspectie binnen de
werkingssfeer van dit Verdrag te houden en in het verzoek om inspectie alle passende informatie
te verstrekken op grond waarvan bezorgdheid is ontstaan betreffende mogelijke niet-naleving van
dit Verdrag, zoals genoemd in de Verificatiebijlage. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag onthoudt
zich van ongefundeerde verzoeken om inspectie, ten einde misbruik te vermijden. De
uitdagingsinspectie wordt verricht met als uitsluitend doel het vaststellen van de feiten betreffende
de mogelijke niet-naleving.
10. Voor de verificatie van de naleving van de bepalingen van dit Verdrag staat elke Staat die Partij is
bij dit Verdrag het Technisch Secretariaat toe de uitdagingsinspectie ter plaatse te verrichten
ingevolge het achtste lid.
11. Ingevolge een verzoek om een uitdagingsinspectie van een inrichting of plaats en overeenkomstig
de in de Verificatiebijlage bepaalde procedures heeft de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit
Verdrag:
a. het recht en de plicht naar redelijkheid alles in het werk te stellen om zijn naleving van dit
Verdrag aan te tonen en hiertoe het inspectieteam in staat te stellen zijn opdracht te vervullen;
b. de plicht toegang te verlenen tot de plaats waarop het verzoek betrekking heeft met als
uitsluitend doel het vaststellen van feiten die van belang zijn voor de bezorgdheid omtrent
mogelijke niet-naleving; en
c. het recht maatregelen te nemen om gevoelige inrichtingen te beschermen en openbaarmaking
te voorkomen van vertrouwelijke informatie en gegevens die geen betrekking hebben op dit
Verdrag.

12. Met betrekking tot een waarnemer is het onderstaande van toepassing:
a. de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag kan, mits de geïnspecteerde Staat die Partij
is bij dit Verdrag daarmee instemt, een vertegenwoordiger zenden die onderdaan is van hetzij
de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag, hetzij een derde Staat die Partij is bij dit
Verdrag, om het verrichten van de uitdagingsinspectie gade te slaan;
b. de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag verleent de waarnemer dan toegang in
overeenstemming met de Verificatiebijlage;
c. de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag aanvaardt gewoonlijk de voorgestelde
waarnemer, maar indien de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag gebruik maakt
van zijn recht tot weigering, wordt dit feit vermeld in het eindverslag.

13. De verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag dient een verzoek om een uitdagingsinspectie ter

plaatse in bij de Uitvoerende Raad en tegelijkertijd bij de Directeur-Generaal ter onmiddellijke
behandeling.
14. De Directeur-Generaal vergewist zich er onmiddellijk van of het verzoek om inspectie voldoet aan
de eisen neergelegd in Afdeling X, paragraaf 4, van de Verificatiebijlage en staat indien nodig de
verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag bij met het op de voorgeschreven wijze indienen van
het verzoek. Wanneer het verzoek om inspectie aan de eisen voldoet, wordt begonnen met de
voorbereiding van de uitdagingsinspectie.
15. De Directeur-Generaal zendt het verzoek om inspectie uiterlijk 12 uur vóór de geplande aankomst
van het inspectieteam op het punt van binnenkomst toe aan de geïnspecteerde Staat die Partij is
bij dit Verdrag.
16. Na ontvangst van het verzoek om inspectie neemt de Uitvoerende Raad kennis van de
maatregelen van de Directeur-Generaal naar aanleiding van het verzoek en blijft hij gedurende de
inspectieprocedure de zaak volgen. Zijn besprekingen mogen het inspectieproces evenwel niet
vertragen.
17. De Uitvoerende Raad kan uiterlijk 12 uur na ontvangst van het verzoek om inspectie met een
meerderheid van drievierde van alle leden besluiten de uitdagingsinspectie niet te doen
verrichten, indien hij van mening is dat het verzoek om inspectie lichtvaardig is of op misbruik
berust dan wel duidelijk valt buiten de werkingssfeer van dit Verdrag als beschreven in het achtste
lid. De verzoekende noch de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag mogen aan een
zodanig besluit deelnemen. Indien de Uitvoerende Raad zich tegen de uitdagingsinspectie
uitspreekt, worden de voorbereidingen stopgezet, worden geen verdere maatregelen naar
aanleiding van het verzoek om inspectie genomen en worden de Staten die Partij zijn bij dit
Verdrag daarvan in kennis gesteld.
18. De

Directeur-Generaal

verstrekt

een

inspectiemandaat

voor

het

verrichten

van

de

uitdagingsinspectie. Het inspectiemandaat bestaat uit het in het achtste en negende lid bedoelde
verzoek om inspectie, verwoord in praktische instructies, en dient overeen te komen met het
verzoek om inspectie.
19. De uitdagingsinspectie wordt verricht overeenkomstig Afdeling X of, in geval van vermeend
gebruik, overeenkomstig Afdeling XI van de Verificatie-bijlage. Het inspectieteam wordt geleid
door het beginsel dat de uitdagingsinspectie moet worden verricht op de minst mogelijke hinder
veroorzakende wijze, die verenigbaar is met de doeltreffende en tijdige vervulling van zijn
opdracht.
20. De geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag staat het inspectieteam gedurende de
uitdagingsinspectie bij en vergemakkelijkt zijn taak. Indien de geïnspecteerde Staat die Partij is bij
dit Verdrag ingevolge Afdeling X, Titel C, van de Verificatiebijlage in plaats van volledige en

alomvattende toegang regelingen voorstelt om de naleving van dit Verdrag aan te tonen, dient hij
door middel van overleg met het inspectieteam, naar redelijkheid alles in het werk te stellen om
overeenstemming te bereiken omtrent de modaliteiten voor het vaststellen van de feiten met het
oog op het aantonen van zijn naleving.
21. Het eindverslag dient de feitelijke bevindingen te bevatten, alsmede een beoordeling door het
inspectieteam van de mate en aard van de verleende toegang en medewerking ten behoeve van
de bevredigende uitvoering van de uitdagingsinspectie. De Directeur-Generaal zendt het
eindverslag van het inspectieteam onverwijld toe aan de verzoekende Staat die Partij is bij dit
Verdrag, aan de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag, aan de Uitvoerende Raad en
aan alle andere Staten die Partij zijn bij dit Verdrag. Voorts zendt de Directeur-Generaal de
beoordelingen van de verzoekende en van de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit Verdrag,
alsmede de opvattingen van andere Staten die Partij zijn bij dit Verdrag, die de
Directeur-Generaal hiertoe ter kennis kunnen worden gebracht, onverwijld toe aan de Uitvoerende
Raad, en verstrekt deze daarna aan alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag.
22. Overeenkomstig zijn bevoegdheden en taken toetst de Uitvoerende Raad het eindverslag van het
inspectieteam zodra het is voorgelegd en bespreekt hij de volgende punten:
a. of er sprake is van niet-naleving;
b. of het verzoek binnen de werkingssfeer van dit Verdrag is geweest; en
c. of er misbruik is gemaakt van het recht te verzoeken om een uitdagingsinspectie.

23. Indien de Uitvoerende Raad tot de conclusie komt, overeenkomstig zijn bevoegdheden en taken,
dat verdere maatregelen nodig kunnen zijn met betrekking tot lid 22, neemt hij passende
maatregelen om de situatie recht te zetten en naleving van dit Verdrag te waarborgen, met
inbegrip van specifieke aanbevelingen aan de Conferentie. In geval van misbruik onderzoekt de
Uitvoerende Raad of de verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag al dan niet financiële
gevolgen van de uitdagingsinspectie moet dragen.
24. De verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag en de geïnspecteerde Staat die Partij is bij dit
Verdrag hebben het recht deel te nemen aan het toetsingsproces. De Uitvoerende Raad stelt de
Staten die Partij zijn bij dit Verdrag en de volgende vergadering van de Conferentie in kennis van
het resultaat van de toetsing.
25. Indien de Uitvoerende Raad specifieke aanbevelingen aan de Conferentie heeft gedaan,
overweegt de Conferentie maatregelen overeenkomstig artikel XII.
Artikel X. Bijstand en bescherming tegen chemische wapens
1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „bijstand" verstaan het coördineren en aan de
Staten die Partij zijn bij dit Verdrag bieden van bescherming tegen chemische wapens, met

inbegrip van onder meer het volgende: detectie-apparatuur en alarmsystemen, beschermende
uitrusting, ontsmettingsapparatuur en ontsmettingsmiddelen, tegengif en medische behandeling,
en advies inzake deze beschermende maatregelen.
2. Geen enkele bepaling van dit Verdrag mag zo worden uitgelegd dat een Staat die Partij is bij dit
Verdrag daardoor wordt belemmerd in de uitoefening van zijn recht onderzoek te verrichten naar
middelen tot bescherming tegen chemische wapens, deze te ontwikkelen, te produceren, te
verwerven, over te dragen of te gebruiken voor ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden.
3. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich ertoe de zo volledig mogelijke uitwisseling van
uitrusting, materiaal en wetenschappelijke en technologische informatie betreffende middelen tot
bescherming tegen chemische wapens te vergemakkelijken en heeft het recht aan die uitwisseling
deel te nemen.
4. Ter vergroting van de doorzichtigheid van nationale programma's met betrekking tot bescherming,
dient elke Staat die Partij is bij dit Verdrag jaarlijks aan het Technisch Secretariaat informatie
omtrent zijn programma te verstrekken overeenkomstig procedures die zullen worden bestudeerd
en goedgekeurd door de Conferentie ingevolge artikel VIII, lid 21, letter i.
5. Uiterlijk 180 dagen na de inwerkingtreding van dit Verdrag zet het Technisch Seceretariaat een
gegevensbestand op dat vrij beschikbare informatie bevat betreffende de verschillende middelen
tot bescherming tegen chemische wapens, alsmede door de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag
verstrekte informatie, en houdt dit bij, ten behoeve van Staten die Partij zijn bij dit Verdrag die dit
willen raadplegen.
Het Technisch Secretariaat verstrekt tevens, binnen de grenzen van de hem ter beschikking staande
middelen en op verzoek van een Staat die Partij is bij dit Verdrag, deskundig advies en helpt de Staat
die Partij is bij dit Verdrag na te gaan hoe zijn programma's voor de ontwikkeling en verbetering van
een vermogen tot bescherming tegen chemische wapens zouden kunnen worden uitgevoerd.
6. Geen enkele bepaling van dit Verdrag mag zo worden uitgelegd dat de Staten die Partij zijn bij dit
Verdrag daardoor worden belemmerd in de uitoefening van hun recht bilateraal om bijstand te
verzoeken en deze te verlenen, en afzonderlijke overeenkomsten te sluiten met andere Staten die
Partij zijn bij dit Verdrag betreffende het verkrijgen van bijstand in noodgevallen.
7. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich tot het verlenen van bijstand via de Organisatie
en hiertoe naar keuze een of meer van de onderstaande maatregelen te nemen:
a. het verstrekken van een bijdrage aan het vrijwillige bijstandsfonds dat tijdens haar eerste
vergadering door de Conferentie zal worden ingesteld;
b. het sluiten, indien mogelijk uiterlijk 180 dagen nadat dit Verdrag voor die Staat in werking is
getreden, van overeenkomsten met de Organisatie betreffende het op verzoek leveren van
bijstand;

c. het doen van een opgave, uiterlijk 180 dagen nadat dit Verdrag voor die Staat in werking is
getreden, van de soort bijstand die hij zou kunnen verlenen als de Organisatie daartoe een
oproep doet. Indien een Staat die Partij is bij dit Verdrag echter vervolgens niet in staat is de in
zijn opgave beoogde bijstand te verlenen, is hij nog altijd verplicht bijstand overeenkomstig dit
lid te verlenen.

8. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft het recht te verzoeken om bijstand en bescherming
tegen het gebruik of de dreiging met gebruik van chemische wapens en, met inachtneming van de
procedures vervat in het negende, tiende en elfde lid deze te ontvangen, indien hij van oordeel is
dat:
a. ertegen hem chemische wapens zijn gebruikt;
b. oproerbestrijdingsmiddelen tegen hem zijn gebruikt als een vorm van oorlogvoering;
c. hij wordt bedreigd met optreden of activiteiten van een Staat die in artikel I aan de Staten die
Partij zijn bij dit Verdrag zijn verboden.

9. Het verzoek, gestaafd door relevante informatie, dient te worden ingediend bij de
Directeur-Generaal, die het onmiddellijk doorzendt naar de Uitvoerende Raad en naar alle Staten
die Partij zijn bij dit Verdrag. De Directeur-Generaal zendt het verzoek onmiddellijk door naar de
Staten die Partij zijn bij dit Verdrag die overeenkomstig het zevende lid, letters b en c, hebben
aangeboden uiterlijk 12 uur na ontvangst van het verzoek aan de betrokken Staat die Partij is bij
dit Verdrag noodhulp te zenden in geval van gebruik van chemische wapens of gebruik van
oproerbestrijdingsmiddelen als een vorm van oorlogvoering, of humanitaire bijstand in geval van
ernstige dreiging met het gebruik van chemische wapens of ernstige dreiging met gebruik van
oproerbestrijdingsmiddelen als een vorm van oorlogvoering. De Directeur-Generaal stelt uiterlijk
24 uur na ontvangst van het verzoek een onderzoek in op grond waarvan verdere maatregelen
kunnen worden genomen. Hij dient het onderzoek binnen 72 uur te voltooien en een verslag toe te
zenden aan de Uitvoerende Raad. Indien er meer tijd nodig is om het onderzoek af te ronden,
dient binnen de genoemde termijn een tussentijds verslag te worden ingediend. De benodigde
extra tijd voor het onderzoek mag niet meer zijn dan 72 uur. Deze termijn kan evenwel worden
verlengd met perioden van dezelfde duur. Aan het einde van elke periode van verlenging dient
een verslag bij de Uitvoerende Raad te worden ingediend. Het onderzoek dient, indien passend
en overeenkomstig het verzoek en de bij het verzoek gevoegde informatie, relevante feiten vast te
stellen die betrekking hebben op het verzoek, alsmede de soort en de omvang van de vereiste
aanvullende bijstand en bescherming aan te geven.
10. De Uitvoerende Raad komt uiterlijk 24 uur na ontvangst van een onderzoeksverslag bijeen om de
situatie te bestuderen en besluit binnen de daaropvolgende 24 uur met eenvoudige meerderheid
of het Technisch Secretariaat moet worden opgedragen de aanvullende bijstand te verlenen. Het
Technisch Secretariaat zendt het onderzoeksverslag en het door de Uitvoerende Raad genomen
besluit onmiddellijk toe aan alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag en de desbetreffende

internationale organisaties. Wanneer de Uitvoerende Raad daartoe besluit, verleent de
Directeur-Generaal onmiddellijk bijstand. Hiertoe kan de Directeur-Generaal samenwerken met de
verzoekende Staat die Partij is bij dit Verdrag, met andere Staten die Partij zijn bij dit Verdrag en
met de desbetreffende internationale organisaties. De Staten die Partij zijn bij dit Verdrag dienen
al het mogelijke in het werk te stellen om de bijstand te verlenen.
11. Indien de beschikbare informatie uit het lopende onderzoek of uit andere betrouwbare bronnen
voldoende bewijs zou opleveren dat er slachtoffers zijn van het gebruik van chemische wapens en
onmiddellijke maatregelen geboden zijn, stelt de Directeur-Generaal alle Staten die Partij zijn bij
dit Verdrag daarvan in kennis en neemt hij maatregelen voor noodhulp met gebruikmaking van de
middelen die de Conferentie hem voor zulke omstandigheden ter beschikking heeft gesteld. De
Directeur-Generaal houdt de Uitvoerende Raad op de hoogte van op grond van dit lid genomen
maatregelen.
Artikel XI. Economische en technologische ontwikkeling
1. De bepalingen van dit Verdrag dienen op zodanige wijze te worden toegepast dat belemmering
van de economische of technologische ontwikkeling van Staten die Partij zijn bij dit Verdrag en
van de internationale samenwerking op het terrein van chemische activiteiten voor ingevolge dit
Verdrag niet verboden doeleinden, met inbegrip van de internationale uitwisseling van
wetenschappelijke en technische informatie en stoffen en apparatuur voor de produktie, de
be-/verwerking of het gebruik van stoffen voor ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden,
wordt vermeden.
2. Met inachtneming van de bepalingen van dit Verdrag en onverminderd de beginselen en
toepasselijke regels van het internationale recht:
a. hebben de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag het recht, afzonderlijk of gezamenlijk,
onderzoek te verrichten naar stoffen en deze stoffen te ontwikkelen, te produceren, te
verwerven, in bezit te houden, over te dragen en te gebruiken;
b. verplichten de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag zich tot het vergemakkelijken van de zo
volledig mogelijke uitwisseling van chemische stoffen, apparatuur en wetenschappelijke en
technische informatie betreffende de ontwikkeling en toepassing van de chemie voor
ingevolge dit Verdrag niet verboden doeleinden en hebben zij het recht deel te nemen aan die
uitwisseling;
c. handhaven de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag onderling geen beperkingen, met inbegrip
van die in internationale overeenkomsten, die onverenigbaar zijn met de ingevolge dit Verdrag
aangegane verplichtingen, die de handel in en de ontwikkeling en bevordering van
wetenschappelijke en technologische kennis op het terrein van de

chemie voor

onderzoeksdoeleinden, dan wel industriële, agrarische, medische, farmaceutische of andere
vreedzame doeleinden zouden beperken of belemmeren;
d. gebruiken de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag dit Verdrag niet als voorwendsel voor het

toepassen van andere dan de voorziene of ingevolge dit Verdrag toegestane maatregelen en
gebruiken zij evenmin andere internationale overeenkomsten voor het nastreven van een met
dit Verdrag onverenigbaar doel;
e. verplichten de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag zich tot bestudering van hun bestaande
nationale voorschriften op het gebied van de handel in chemische stoffen ten einde deze in
overeenstemming te brengen met voorwerp en doel van dit Verdrag.

Artikel XII. Maatregelen tot rechtzetting van een situatie en tot waarborging van de naleving
van dit Verdrag, met inbegrip van sancties
1. De Conferentie neemt de nodige maatregelen, als vervat in het tweede, derde en vierde lid, om de
naleving van dit Verdrag te waarborgen en situaties die strijdig zijn met de bepalingen van dit
Verdrag recht te zetten en daaraan een einde te maken. Bij het overwegen van maatregelen op
grond van dit lid houdt de Conferentie rekening met alle inzake deze kwesties door de
Uitvoerende raad voorgelegde informatie en aanbevelingen.
2. In gevallen waarin een Staat die Partij is bij dit Verdrag door de Uitvoerende Raad is verzocht
maatregelen te nemen tot rechtzetting van een situatie die aanleiding geeft tot problemen met
betrekking tot de naleving van dit Verdrag door deze Staat die Partij is bij dit Verdrag, en waarin
de Staat die Partij is bij dit Verdrag niet binnen de aangegeven termijn aan het verzoek voldoet,
kan de Conferentie op aanbeveling van de Uitvoerende Raad onder andere de rechten en
voorrechten van die Staat die Partij is bij dit Verdrag ingevolge dit Verdrag beperken of
opschorten totdat die Staat die Partij is bij dit Verdrag de nodige maatregelen neemt om zich te
houden aan zijn verplichtingen ingevolge dit Verdrag.
3. In gevallen waarin voorwerp en doel van dit Verdrag ernstige schade kan worden toegebracht
door ingevolge dit Verdrag, inzonderheid in artikel I, verboden activiteiten, kan de Conferentie de
Staten die Partij zijn bij dit Verdrag collectieve maatregelen aanbevelen in overeenstemming met
het internationale recht.
4. De Conferentie brengt in bijzonder ernstige gevallen de kwestie, met inbegrip van de
desbetreffende informatie en conclusies, onder de aandacht van de Algemene Vergadering van
de Verenigde Naties en de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.
Artikel XIII. Verhouding tot andere internationale overeenkomsten
Geen enkele bepaling van dit Verdrag mag zo worden uitgelegd dat daaruit beperkingen voortvloeien
voor of daardoor wordt getornd aan de verplichtingen die een Staat die Partij is bij dit Verdrag op zich
heeft genomen ingevolge het Protocol nopens het verbod van het gebruik tijdens oorlogshandelingen
van verstikkende, giftige of andere gassen en van vormen van bacteriologische oorlogvoering,
ondertekend te Genève op 17 juni 1925, en ingevolge het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de
produktie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake

de vernietiging van deze wapens, ondertekend te Londen, Moskou en Washington op 10 april 1972.
Artikel XIV. Regeling van geschillen
1. Geschillen die zich kunnen voordoen betreffende de toepassing of uitlegging van dit Verdrag
worden geregeld in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van dit Verdrag en
overeenkomstig de bepalingen van het Handvest der Verenigde Naties.
2. Wanneer zich een geschil voordoet tussen twee of meer Staten die Partij zijn bij dit Verdrag of
tussen een of meer Staten die Partij zijn bij dit Verdrag en de Organisatie betreffende de
uitlegging of toepassing van dit Verdrag, plegen de betrokken partijen overleg met elkaar met het
oog op de snelle regeling van het geschil door onderhandelingen of met andere vreedzame
middelen naar keuze van de partijen, met inbegrip het doen van een beroep op de daarvoor in
aanmerking komende organen van dit Verdrag en, in onderlinge overeenstemming, voorlegging
van het geschil aan het Internationaal Gerechtshof, overeenkomstig het Statuut van het Hof. De
betrokken Staten die Partij zijn bij dit Verdrag houden de Uitvoerende Raad op de hoogte van de
genomen maatregelen.
3. De Uitvoerende Raad kan aan de regeling van een geschil bijdragen met de door hem passend
geachte middelen, met inbegrip van het bieden van goede diensten, het doen van een beroep op
de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag bij een geschil om de door hen gekozen procedure tot
regeling van het geschil te beginnen en het aanbevelen van een termijn voor een
overeengekomen procedure.
4. De Conferentie bestudeert vraagstukken betreffende geschillen die door de Staten die Partij zijn
bij dit Verdrag ter tafel zijn gebracht of door de Uitvoerende Raad onder haar aandacht zijn
gebracht. De Conferentie stelt, wanneer zij zulks nodig acht, organen in of belast organen met
taken betrekking hebbend op de regeling van deze geschillen overeenkomstig artikel VIII, lid 21,
letter f.
5. De Conferentie en de Uitvoerende Raad zijn afzonderlijk bevoegd, onder voorbehoud van
machtiging door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, het Internationaal
Gerechtshof te verzoeken advies uit te brengen over juridische kwesties die zich voordoen binnen
de reikwijdte van de activiteiten van de Organisatie. Hiertoe wordt een overeenkomst tussen de
Organisatie en de Verenigde Naties gesloten in overeenstemming met artikel VIII, lid 34, letter a.
6. Dit artikel laat artikel IX of de bepalingen inzake maatregelen tot rechtzetting van een situatie en
tot waarborging van de naleving van dit Verdrag, met inbegrip van sancties, onverlet.
Artikel XV. Wijzigingen
1. Iedere Staat die Partij is bij dit Verdrag kan wijzigingen op dit Verdrag voorstellen. Iedere Staat die
Partij is bij dit Verdrag kan ook veranderingen, zoals aangegeven in het vierde lid, in de Bijlagen

bij dit Verdrag voorstellen. Voorstellen tot wijziging zijn onderworpen aan de procedures in het
tweede en derde lid. Voorstellen voor veranderingen, zoals aangegeven in het vierde lid, zijn
onderworpen aan de procedures in het vijfde lid.
2. De tekst van een voorgestelde wijziging wordt ingediend bij de Directeur-Generaal ter toezending
aan alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag en aan de Depositaris. De voorgestelde wijziging
wordt alleen bestudeerd door een Conferentie tot wijziging van het Verdrag. Een zodanige
Conferentie wordt belegd indien een derde of meer van de Staten die Partij zijn bij dit Verdrag de
Directeur-Generaal uiterlijk 30 dagen na de toezending mededelen dat zij verdere bestudering van
het voorstel steunen. De Conferentie tot wijziging van het Verdrag wordt onmiddellijk na een
gewone vergadering van de Conferentie gehouden, tenzij de verzoekende Staten die Partij zijn bij
dit Verdrag een eerdere bijeenkomst vragen. In geen geval wordt een Conferentie tot wijziging
van het Verdrag gehouden binnen 60 dagen na de toezending van de voorgestelde wijziging.
3. Wijzigingen worden van kracht voor alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag 30 dagen na de
nederlegging van de akte van bekrachtiging of aanvaarding door alle hieronder in letter b
bedoelde Staten die Partij zijn bij dit Verdrag:
a. wanneer zij door de Conferentie tot wijziging van het Verdrag zijn aangenomen met de
stemmen vóór van een meerderheid van alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag terwijl geen
enkele Staat die Partij is bij dit Verdrag een stem tegen uitbrengt; en
b. zijn bekrachtigd of aanvaard door alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag die op de
Conferentie tot wijziging van het Verdrag een stem vóór hebben uitgebracht.

4. Ten einde de uitvoerbaarheid en de doeltreffendheid van dit Verdrag te verzekeren, kunnen de
bepalingen in de Bijlagen worden veranderd overeenkomstig het vijfde lid, indien de voorgestelde
veranderingen slechts betrekking hebben op aangelegenheden van administratieve of technische
aard. Verandering van de Bijlage inzake stoffen geschiedt overeenkomstig het vijfde lid. De Titels
A en C van de Vertrouwelijkheidsbijlage, Afdeling X van de Verificatiebijlage en de
begripsomschrijvingen in Afdeling I van de Verificatiebijlage die uitsluitend betrekking hebben op
uitdagingsinspecties, kunnen niet worden veranderd overeenkomstig het vijfde lid.
5. De in het vierde lid bedoelde voorgestelde veranderingen worden behandeld overeenkomstig de
onderstaande procedures:
a. De tekst van de voorgestelde veranderingen wordt te zamen met de vereiste informatie
toegezonden aan de Directeur-Generaal. Door iedere Staat die Partij is bij dit Verdrag en de
Directeur-Generaal kan aanvullende informatie worden verstrekt met het oog op de
beoordeling van het voorstel. De Directeur-Generaal deelt deze voorstellen en informatie
onverwijld mede aan alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag, de Uitvoerende Raad en de
Depositaris;
b. Uiterlijk 60 dagen na ontvangst van het voorstel onderwerpt de Directeur-Generaal het aan

een beoordeling om alle mogelijke gevolgen ervan voor de bepalingen van dit Verdrag en zijn
toepassing na te gaan en deelt hij alle informatie terzake mede aan alle Staten die Partij zijn
bij dit Verdrag en de Uitvoerende Raad;
c. De Uitvoerende Raad bestudeert het voorstel in het licht van alle informatie waarover hij
beschikt, met inbegrip van de vraag of het voorstel voldoet aan de vereisten van het vierde lid.
Uiterlijk 90 dagen na ontvangst van het voorstel brengt de Uitvoerende Raad zijn
aanbevelingen, met passende toelichtingen, ter kennis van alle Staten die Partij zijn bij dit
Verdrag met het oog op de bestudering ervan. De Staten die Partij zijn bij dit Verdrag
bevestigen binnen 10 dagen de ontvangst;
d. Indien de Uitvoerende Raad aan alle Staten die Partij zijn bij dit Verdrag aanbeveelt het
voorstel aan te nemen, wordt het als goedgekeurd beschouwd indien geen enkele Staat die
Partij is bij dit Verdrag er bezwaar tegen maakt binnen 90 dagen na ontvangst van de
aanbeveling. Indien de Uitvoerende Raad aanbeveelt het voorstel te verwerpen, wordt het als
verworpen beschouwd indien geen enkele Staat die Partij is bij dit Verdrag binnen 90 dagen
na ontvangst van de aanbeveling bezwaar maakt tegen de verwerping;
e. Indien een aanbeveling van de Uitvoerende Raad niet wordt aanvaard zoals vereist ingevolge
letter d, wordt door de Conferentie op haar volgende bijeenkomst een besluit genomen inzake
het voorstel als aangelegenheid van inhoudelijke aard, met inbegrip van de vraag of het
voldoet aan de vereisten van het vierde lid;
f.

De Directeur-Generaal brengt alle beslissingen ingevolge dit lid ter kennis van alle Staten die
Partij zijn bij dit Verdrag en van de Depositaris;

g. Ingevolge deze procedure goedgekeurde veranderingen worden voor alle Staten die Partij zijn
bij dit Verdrag van kracht 180 dagen na de datum van kennisgeving door de
Directeur-Generaal dat zij zijn goedgekeurd, tenzij een andere termijn wordt aanbevolen door
de Uitvoerende Raad of bepaald door de Conferentie.

Artikel XVI. Duur en opzegging
1. Dit Verdrag geldt voor onbeperkte duur.
2. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag heeft in de uitoefening van zijn nationale soevereiniteit het
recht dit Verdrag op te zeggen indien hij besluit dat uitzonderlijke gebeurtenissen die verband
houden met het onderwerp van dit Verdrag de hoogste belangen van zijn land hebben geschaad.
Hij geeft met inachtneming van een termijn van 90 dagen kennis van een zodanige opzegging aan
alle andere Staten die Partij zijn bij dit Verdrag, de Uitvoerende Raad, de Depositaris en de
Veiligheidsraad van de Verenigde Naties. Deze kennisgeving dient een uiteenzetting te omvatten
van de uitzonderlijke gebeurtenissen die naar zijn mening zijn hoogste belangen hebben
geschaad.
3. De opzegging van een Staat die Partij is bij dit Verdrag van dit Verdrag is op generlei wijze van
invloed op de plicht van Staten de ingevolge de desbetreffende regels van het internationale

recht, inzonderheid het Protocol van Genève van 1925, aangegane verplichtingen te blijven
nakomen.
Artikel XVII. Status van de Bijlagen
De Bijlagen vormen een integrerend deel van dit Verdrag. Elke verwijzing naar dit Verdrag heeft
tevens betrekking op de Bijlagen.
Artikel XVIII. Ondertekening
Dit Verdrag staat vóór zijn inwerkingtreding open voor ondertekening voor alle Staten.
Artikel XIX. Bekrachtiging
Dit Verdrag dient door de ondertekenende Staten te worden bekrachtigd overeenkomstig hun
onderscheiden constitutionele procedures.
Artikel XX. Toetreding
Iedere Staat die dit Verdrag niet vóór zijn inwerkingtreding ondertekent, kan op elk tijdstip daarna
ertoe toetreden.
Artikel XXI. Inwerkingtreding
1. Dit Verdrag treedt in werking 180 dagen na de datum van nederlegging van de 65ste akte van
bekrachtiging, doch in geen geval eerder dan twee jaar nadat het is opengesteld voor
ondertekening.
2. Ten aanzien van Staten waarvan de akten van bekrachtiging of toetreding zijn nedergelegd na de
inwerkingtreding van dit Verdrag, treedt het in werking op de 30ste dag volgend op de datum van
nederlegging van hun akte van bekrachtiging of toetreding.
Artikel XXII. Voorbehouden
Er kunnen ten aanzien van de artikelen van dit Verdrag geen voorbehouden worden gemaakt. Ten
aanzien van de Bijlagen bij dit Verdrag kunnen geen voorbehouden worden gemaakt die strijdig zijn
met voorwerp en doel van het Verdrag.
Artikel XXIII. Depositaris
De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties wordt hierbij aangewezen als Depositaris van dit
Verdrag. Onder meer doet hij:
a. alle ondertekenende en toetredende Staten kennisgeving van de datum van elke
ondertekening, de datum van nederlegging van elke akte van bekrachtiging of toetreding en de

datum van inwerkingtreding van dit Verdrag en van de ontvangst van andere mededelingen;
b. voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van dit Verdrag toekomen aan de Regeringen van
alle ondertekenende en toetredende Staten; en
c. dit Verdrag registreren overeenkomstig artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties.

Artikel XXIV. Authentieke teksten
Dit Verdrag, waarvan de Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de
Spaanse tekst gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de
Verenigde Naties.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, hiertoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben
ondertekend.
GEDAAN te Parijs op dertien januari 1993