Source: EUR LEX
URL: L_2009037NL.01000801.doc.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\">",
  "content": "L_2009037NL.01000801.xml 6.2.2009 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 37/8 BESLUIT VAN DE COMMISSIE van 21 november 2008 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili inzake wijzigingen in aanhangsel V van de Overeenkomst inzake de handel in wijn gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Republiek Chili anderzijds (2009/104/EG) DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Besluit 2002/979/EG van de Raad van 18 november 2002 betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van de Overeenkomst tot oprichting van een associatie tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds ( 1 ) , en met name op artikel 5, lid 1, Overwegende hetgeen volgt: (1) Op 11 oktober 2006 is de Republiek Chili overeenkomstig artikel 18 van de Overeenkomst inzake de handel in wijn gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Republiek Chili anderzijds (hierna „de Overeenkomst inzake de handel in wijn” genoemd) in kennis gesteld van in de Gemeenschap toegestane nieuwe oenologische procedés. (2) Rekening houdend met de conclusies van de derde vergadering van het bij de Overeenkomst inzake de handel in wijn ingestelde Gemengd Comité EU-Chili, die op 10 januari 2008 in Santiago de Chile plaatsvond, moet aanhangsel V van de Overeenkomst inzake de handel in wijn worden gewijzigd om de in de Gemeenschap toegestane nieuwe oenologische procedés toe te voegen. (3) Bijgevolg hebben de Gemeenschap en de Republiek Chili overeenkomstig artikel 29, lid 2, van de Overeenkomst inzake de handel in wijn onderhandeld over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling waarbij aanhangsel V wordt gewijzigd. (4) Derhalve moet de briefwisseling worden goedgekeurd. (5) De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten, BESLUIT: Artikel 1 De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili inzake wijzigingen in aanhangsel V van de Overeenkomst inzake de handel in wijn gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Republiek Chili anderzijds, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd. De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht. Artikel 2 De commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling wordt gemachtigd om de briefwisseling te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden. Gedaan te Brussel, 21 november 2008. Voor de Commissie Mariann FISCHER BOEL Lid van de Commissie ( 1 ) PB L 352 van 30.12.2002, blz. 1 .",
  "source": "EUR LEX"
}