Source: EUR LEX
URL: L_2008146NL.01000301.doc.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\">",
  "content": "L_2008146NL.01000301.xml 5.6.2008 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 146/3 VERORDENING (EG) N r. 497/2008 VAN DE COMMISSIE van 4 juni 2008 betreffende de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde soorten vis en visserijproducten van oorsprong uit Montenegro DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EG) nr. 140/2008 van de Raad van 19 november 2007 betreffende bepaalde procedures voor de toepassing van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds, en de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds ( 1 ) , en met name op artikel 2, Overwegende hetgeen volgt: (1) Op 15 oktober 2007 is in Luxemburg een stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Montenegro, anderzijds (hierna „de stabilisatie- en associatieovereenkomst” genoemd) ondertekend. Het proces van ratificatie van de stabilisatie- en associatieovereenkomst is aan de gang. (2) Op 15 oktober 2007 werd een interim-overeenkomst gesloten met betrekking tot de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap enerzijds, en de Reubliek Montenegro, anderzijds ( 2 ) , (hierna „de interim-overeenkomst” genoemd) die door de Raad bij Besluit 2007/855/EG van 15 oktober 2007 ( 3 ) is goedgekeurd. Door de interim-overeenkomst treden de bepalingen met betrekking tot de handel en aanverwante zaken van de stabilisatie- en associatieovereenkomst vervroegd in werking. De interim-overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2008. (3) Op grond van de interim-overeenkomst en de stabilisatie- en associatieovereenkomst kunnen bepaalde soorten vis en visserijproducten van oorsprong uit Montenegro binnen communautaire tariefcontingenten tegen verlaagd recht of nulrecht in de Gemeenschap worden ingevoerd. (4) De tariefcontingenten waarin de interim-overeenkomst en de stabilisatie- en associatieovereenkomst voorzien, zijn jaarcontingenten die voor een onbepaalde periode zijn vastgesteld. De communautaire tariefcontingenten voor 2008 en de daaropvolgende jaren moeten worden geopend en er moet een gemeenschappelijk beheerssysteem voor deze contingenten worden ingesteld. (5) Dit gemeenschappelijk beheerssysteem moet waarborgen dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de genoemde tariefcontingenten en dat de voor deze contingenten vastgestelde rechten zonder onderbreking op alle invoer van de betrokken producten in alle lidstaten worden toegepast, totdat de contingenten geheel zijn uitgeput. Om een doelmatig beheer van deze regeling te verzekeren, dient de lidstaten de mogelijkheid te worden geboden de met hun werkelijke invoer overeenstemmende hoeveelheden uit deze contingenten op te nemen. Deze wijze van beheer vereist echter een nauwe samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie en deze laatste moet de uitputtingsgraad van de contingenten kunnen volgen en moet de lidstaten daarvan in kennis kunnen stellen. Met het oog op snelheid en efficiency dient de communicatie tussen de lidstaten en de Commissie zoveel mogelijk langs elektronische weg te geschieden. (6) De bij deze verordening geopende contingenten moeten derhalve worden beheerd volgens het systeem voor het beheer van tariefpreferenties in het kader van tariefcontingenten waarop wordt afgeboekt in chronologische volgorde van de datum van aanvaarding van de douaneaangiften, dat is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2454/93 van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek ( 4 ) . (7) Overeenkomstig de stabilisatie- en associatieovereenkomst en de interim-overeenkomst moeten de hoeveelheden in het kader van de tariefcontingenten voor bereidingen en conserven van sardines en voor bereidingen en conserven van ansjovis met ingang van 1 januari van het vierde jaar volgend op de inwerkingtreding van de interim-overeenkomst tot 250 ton worden verhoogd op voorwaarde dat ten minste 80 % van de totale hoeveelheid van het contingent van het voorafgaande jaar per 31 december van dat jaar is benut. Indien deze verhoging wordt toegepast, blijven de verhoogde hoeveelheden in het kader van het contingent van toepassing tot de partijen bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst en de interim-overeenkomst een andere afspraak hebben gemaakt. (8) Aangezien de interim-overeenkomst op 1 januari 2008 in werking treedt, moet ook deze verordening op dezelfde datum in werking treden en moet de toepassing ervan ook na de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst gehandhaafd blijven. (9) De bepalingen van deze verordening zijn in overeenstemming met het advies van het Comité Douanewetboek, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 De in de bijlage vermelde vis en visserijproducten van oorsprong uit Montenegro die in de Gemeenschap in het vrije verkeer worden gebracht, komen in aanmerking voor een verlaagd recht of een nulrecht tegen het tarief en binnen de grenzen van de jaarlijkse communautaire tariefcontingenten die in die bijlage zijn vastgesteld. Met het oog op de toepassing van deze preferentiële tarieven moeten de producten vergezeld gaan van een bewijs van oorsprong zoals vastgesteld in protocol 3 bij de interim-overeenkomst met Montenegro of in protocol 3 bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst met Montenegro. Artikel 2 1.   De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden door de Commissie beheerd overeenkomstig de artikelen 308 bis tot en met 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93. 2.   De communicatie betreffende het beheer van tariefcontingenten die daartoe tussen de lidstaten en de Commissie plaatsvindt, geschiedt zoveel mogelijk langs elektronische weg. Artikel 3 1.   De tariefcontingenten voor bereidingen en conserven van sardines en voor bereidingen en conserven van ansjovis waarnaar wordt verwezen in de bijlage onder de volgnummers 09.1524 en 09.1525, worden met ingang van 1 januari 2012 verhoogd tot 250 ton voor 2012 en de daaropvolgende jaren. 2.   De in lid 1 bedoelde verhoging mag slechts worden toegepast indien in het vierde jaar volgend op de inwerkingtreding van de interim-overeenkomst ten minste 80 % van de hoeveelheden van het tariefcontingent van het voorafgaande jaar is benut. Artikel 4 De lidstaten en de Commissie werken nauw samen om toe te zien op de naleving van deze verordening. Artikel 5 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie . Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 2008. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. Gedaan te Brussel, 4 juni 2008. Voor de Commissie László KOVÁCS Lid van de Commissie ( 1 ) PB L 43 van 19.2.2008, blz. 1 . ( 2 ) PB L 345 van 28.12.2007, blz. 2 . ( 3 ) PB L 345 van 28.12.2007, blz. 1 . ( 4 ) PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1 . Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 214/2007 ( PB L 62 van 1.3.2007, blz. 6 ). BIJLAGE Onverminderd de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Voor GN-codes die worden voorafgegaan door de aanduiding „ex”, zijn de GN-code en de omschrijving gezamenlijk bepalend. VIS EN VISSERIJPRODUCTEN Volgnummer GN-code TARIC-onderverdeling Omschrijving Omvang jaarlijks contingent (in t nettogewicht) Recht 09.1516 0301 91 10 Forel ( Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache en Oncorhynchus chrysogaster ): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie 20 Vrij 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 19 15 0304 19 17 ex 0304 19 19 30 ex 0304 19 91 10 0304 29 15 0304 29 17 ex 0304 29 19 30 ex 0304 99 21 11, 12, 20 ex 0305 10 00 10 ex 0305 30 90 50 0305 49 45 ex 0305 59 80 61 ex 0305 69 80 61 09.1518 0301 93 00 Karper: levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie 10 Vrij 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 19 19 20 ex 0304 19 91 20 ex 0304 29 19 20 ex 0304 99 21 16 ex 0305 10 00 20 ex 0305 30 90 60 ex 0305 49 80 30 ex 0305 59 80 63 ex 0305 69 80 63 09.1520 ex 0301 99 80 80 Zeebrasem ( Dentex dentex , Pagellus spp.): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie 20 Vrij 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 19 39 80 ex 0304 19 99 77 ex 0304 29 99 50 ex 0304 99 99 20 ex 0305 10 00 30 ex 0305 30 90 70 ex 0305 49 80 40 ex 0305 59 80 65 ex 0305 69 80 65 09.1522 ex 0301 99 80 22 Zeebaars ( Dicentrarchus labrax ): levend; vers of gekoeld; bevroren; gedroogd, gezouten of gepekeld, gerookt; filets en ander visvlees; meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie 20 Vrij 0302 69 94 ex 0303 77 00 10 ex 0304 19 39 85 ex 0304 19 99 79 ex 0304 29 99 60 ex 0304 99 99 70 ex 0305 10 00 40 ex 0305 30 90 80 ex 0305 49 80 50 ex 0305 59 80 67 ex 0305 69 80 67 09.1524 1604 13 11 Bereidingen en conserven van sardines 200 ( 1 ) 6 % 1604 13 19 ex 1604 20 50 10, 19 09.1525 1604 16 00 Bereidingen en conserven van ansjovis 200 ( 1 ) 12,5 % 1604 20 40 ( 1 ) Vanaf 1 januari 2012 mag de jaarlijkse hoeveelheid van het contingent voor 2012 en de volgende jaren tot 250 ton worden verhoogd, op voorwaarde dat ten minste 80 % van het contingent van het voorafgaande jaar per 31 december van dat jaar is benut. Indien de hoeveelheden in het kader van het contingent worden verhoogd, blijft deze verhoging gehandhaafd tot de partijen een andere afspraak hebben gemaakt.",
  "source": "EUR LEX"
}