Source: EUR LEX
URL: L_2007105NL.01008801.doc.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\">",
  "content": "L_2007105NL.01008801.xml 23.4.2007 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 105/88 VERORDENING (EG) N r. 416/2007 VAN DE COMMISSIE van 22 maart 2007 betreffende de technische specificaties voor berichten aan de scheepvaart als bedoeld in artikel 5 van Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende geharmoniseerde River Information Services (RIS) op de binnenwateren in de Gemeenschap DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Richtlijn 2005/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende geharmoniseerde River Information Services (RIS) op de binnenwateren in de Gemeenschap ( 1 ) , en met name op artikel 5, Overwegende hetgeen volgt: (1) Overeenkomstig artikel 1 van Richtlijn 2005/44/EG worden River Information Services (RIS) ontwikkeld en geïmplementeerd op een geharmoniseerde, interoperabele en open wijze. (2) Overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn 2005/44/EG worden technische specificaties voor berichten aan de scheepvaart gedefinieerd. (3) De technische specificaties voor berichten aan de scheepvaart zijn gebaseerd op de in bijlage II bij de richtlijn uiteengezette technische beginselen. (4) Overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Richtlijn 2005/44/EG wordt in deze technische specificaties op passende wijze rekening gehouden met de door de relevante internationale organisaties verrichte werkzaamheden. (5) Er wordt ook op passende wijze rekening gehouden met de werkzaamheden die zijn verricht door de deskundigengroep „berichten aan de scheepvaart”, bestaande uit vertegenwoordigers van de instanties die bevoegd zijn voor de implementatie van berichten aan de scheepvaart, officiële leden van andere overheidsorganen, en waarnemers uit het bedrijfsleven. (6) De technische specificaties waarop deze verordening betrekking heeft zijn in overeenstemming met de huidige stand van de techniek. In verband met de ervaring die wordt opgedaan bij de toepassing van Richtlijn 2005/44/EG en de toekomstige vooruitgang van de techniek kan het nodig zijn de technische specificaties te wijzigen overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Richtlijn 2005/44/EG. Hierbij zal op passende wijze rekening worden gehouden met de werkzaamheden die zijn verricht door de deskundigengroep „Berichten aan de scheepvaart”. (7) Het ontwerp van de technische specificaties is bestudeerd door het in artikel 11 van Richtlijn 2005/44/EG genoemd comité. (8) De in deze verordening voorziene maatregelen zijn overeenkomstig het advies van het in artikel 11 van Richtlijn 2005/44/EG genoemd comité, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Deze verordening definieert de technische specificaties voor berichten aan de scheepvaart. Deze technische specificaties staan beschreven in de bijlage bij deze verordening. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. Gedaan te Brussel, 22 maart 2007. Voor de Commissie Jacques BARROT Vicevoorzitter ( 1 ) PB L 255 van 30.9.2005, blz. 152 . BIJLAGE Berichten aan de scheepvaart INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding 2. Gegevensstandaard 3. Waterstandsinformatie 4. Wijze van distributie 5. Procedure voor wijzigingen in de referentietabellen en in het XML-schema van berichten voor de scheepvaart 6. Structuur van de berichten en codering in XML-formaat 6.1. Structuur van de berichten aan de scheepvaart 6.1.1. Algemeen 6.1.2. XML-definitieoverzicht 6.1.3. Verklaring van de tags 6.1.4. Verklaring van de codes 6.1.4.1. Aan de scheepvaartberichten toegekende onderwerpcodes. 6.1.4.2. Verklaring van ijscodes 6.1.4.3. Codering van periodes van beperking Aanhangsel: Specificaties van voorbeelden voor de implementatie van de berichten aan de scheepvaart Referentietabellen XML Schema (XML_v2_7.xsd) AFKORTINGEN ENC Electronic Navigational Chart FIS Fairway Information Services Inland ECDIS Inland Electronic Chart Display and Information System GlW Gleichwertiger Wasserstand RNW Regulierungs-Niederwasser WGS 84 Wold Geodetic System 1984 XML Extended Markup Language 1.   INLEIDING Onderstaande tekst bevat een beschrijving van de voornaamste functies en prestatie-eisen. Fairway Information Services (FIS) leveren geografische, hydrologische en overheidsinformatie die schippers en vlootbeheerders gebruiken voor het plannen, uitvoeren en volgen van een reis. FIS verschaft dynamische informatie (bv. waterstanden, waterstandsvoorspellingen enz.) en statische informatie (bv. bedieningstijden van sluizen en bruggen) over gebruik en status van de binnenvaartinfrastructuur, en ondersteunt op die manier tactische en strategische navigatiebeslissingen. Traditionele middelen om FIS te verlenen zijn bv. visuele navigatiehulpmiddelen, schriftelijke berichten aan de scheepvaart, radiouitzendingen en vaste telefoons bij sluizen. Mobiele telefoon via gsm/umts heeft gezorgd voor nieuwe communicatiemogelijkheden voor spraak en data, maar gsm is niet altijd op alle plaatsen beschikbaar. Op maat gemaakte FIS voor de vaarwegen kan worden verleend via marifoonverkeer in de binnenvaart, internet en elektronische kaarten (bv. Inland ECDIS met ENC). De onderstaande technische specificaties voor berichten aan de scheepvaart geven regels voor de datatransmissie van vaarweginformatie via internet. De standaardisatie van berichten aan de scheepvaart moet: — een automatische vertaling van de kerninhoud van de berichten in alle talen van de betrokken landen bieden; — een geharmoniseerde structuur van gegevens in alle betrokken landen ter beschikking stellen, zodat de berichten in de reisplanningssystemen kunnen worden verwerkt; — een standaard voor waterstandinformatie bieden; — compatibel zijn met de gegevensstructuur van Inland ECDIS, zodat de berichten aan de scheepvaart in Inland ECDIS kunnen worden opgenomen; — de gegevensuitwisseling tussen verschillende landen vereenvoudigen; — het gebruik van een standaardwoordenlijst in combinatie met codelijsten omvatten. Het zal onmogelijk zijn om alle informatie uit de berichten aan de scheepvaart te standaardiseren. Een deel van de informatie wordt als „vrije tekst” zonder automatische vertaling ter beschikking gesteld. Het gestandaardiseerde deel moet de informatie omvatten, die — van belang is voor de veiligheid van de binnenvaart (bv. gezonken klein schip aan de rechterzijde van de vaargeul van de Donau, rivier-km 2 010); — nodig is voor reisplanning (bv. sluiting van sluizen, vermindering van doorvaarthoogte, …) Aanvullende informatie (bv. de reden van de sluiting van de sluis) kan als vrije tekst worden gegeven. 2.   GEGEVENSSTANDAARD Berichten aan de scheepvaart moeten worden verstrekt in overeenstemming met hoofdstuk 6, XML-berichtdefinitie. De XML-berichtdefinitie omvat een hele reeks elementen, om een brede toepasbaarheid mogelijk te maken. Een bericht is gestructureerd in eenheden (tags), zoals secties, groepen, subgroepen en data-elementen. Het gebruik van vrije tekst in de data-elementen moeten tot een minimum worden beperkt. Waar dat mogelijk is zijn de data-elementen gecodeerd (gestandaardiseerd). De XML-berichtdefinitie definieert de structuur van het XML-bericht en de codes. De gestandaardiseerde codewaarden, de verklaring daarvan en de vertaling in 23 talen worden gegeven in referentietabellen. Een XML-template, het XML-schema, voor berichten aan de scheepvaart dat op de XML-definitie en de gestandaardiseerde codewaarden gebaseerd is, bevat een complete definitie voor alle XML-elementen, inclusief mogelijke formats en codewaarden. Om een machineleesbaar XML-bericht te krijgen moeten de lege velden in het XML-schema (vrije tekst) worden ingevuld en de codewaarden geselecteerd uit de in het XML-schema verstrekte waardelijsten. De referentietabellen en het XML-schema van berichten aan de scheepvaart worden door de Commissie gepubliceerd op http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm. 3.   WATERSTANDSINFORMATIE Waterstandsinformatie is van groot belang voor de reisplanning en voor de veiligheid. Op dit moment is er geen algemene referentiestandaard voor waterstandsinformatie (Duitsland gebruikt bv. de GlW, „gleichwertiger Wasserstand”, terwijl de Donaucommissie de RNW, Regulierungs Niederwasser, aanbeveelt, die enigszins anders is gedefinieerd. Voor de doorvaarthoogte wordt meestal aan een hoge waterstand en soms aan een lage waterstand gerefereerd. Voor de waarden van de peilen wordt gerefereerd aan de verschillende zeespiegelniveaus of aan speciale referentiepunten). Daarom is het niet mogelijk waterstandsinformatie te integreren in systemen voor automatische berekening van doorvaarthoogten. De referentietabellen voor berichten aan de scheepvaart bevat een lijst van peilen met hun referentiewaarden, die relevant zijn voor de binnenvaart. Voor de waterstandsinformatie in het bericht kan worden gerefereerd aan het nulpunt van een peil, zoals dat in het verleden werd gedaan, en de software aan boord kan de werkelijke hoogte berekenen door gebruik te maken van de referentiegegevens van de technische specificaties. 4.   WIJZE VAN DISTRIBUTIE De lidstaten zorgen ervoor dat de berichten aan de scheepvaart op basis van volgens deze technische specificaties in XML-formaat van het internet kunnen worden gedownload. Om specifieke informatie te kunnen downloaden moeten internetdiensten de mogelijkheid bieden tot het selecteren van: — een bepaalde vaarwegsectie (vaarwegsectienummer van de ID volgens tabel 1); of — een bepaald deel van een vaarweg, gedefinieerd door de rivier-km van het begin en eindpunt (vaarweghectometer van de ID volgens tabel 1); — de geldigheidsperiode (begin- en einddatum volgens tabel 1); — de publicatiedatum van het bericht (publicatiedatum volgens tabel 1). Op deze standaard gebaseerde berichten kunnen daarnaast worden verspreid via bijvoorbeeld: — WAP (Wireless Application Protocol) diensten, — e-mail diensten. Gegevensuitwisseling tussen de autoriteiten is aan te bevelen. De autoriteiten die deze standaard gebruiken, kunnen berichten van andere autoriteiten en landen integreren in hun eigen diensten. De betrokken partijen (autoriteiten) kunnen rechtstreeks afspraken maken over de procedure voor het verzenden van de XML-berichten door push- en pulldiensten. 5.   PROCEDURE VOOR WIJZIGINGEN IN DE REFERENTIETABELLEN EN IN HET XML-SCHEMA VAN BERICHTEN VOOR DE SCHEEPVAART Voorstellen voor wijzigingen in de referentietabellen of in het XML-schema moeten, voorzien van een motivering, worden toegestuurd aan de voorzitter van de deskundigengroep „Berichten aan de scheepvaart”. De voorzitter stuurt het voorstel door aan de leden van de deskundigengroep en aan de Commissie. Voor de deskundigengroep is de wijzigingsprocedure van toepassing zoals die beschreven staat in het mandaat van de deskundigengroep „Berichten aan de scheepvaart”. De Commissie zal de wijziging doorvoeren volgens de procedures van de RIS-richtlijn. Er dient in dit verband op passende wijze rekening te worden gehouden met het door de deskundigengroep verrichte werk. Als een wijzigingsvoorstel wordt aangenomen, worden de aanpassingen van de referentietabellen en het XML-schema door de Commissie bekendgemaakt op http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm. 6.   STRUCTUUR VAN DE BERICHTEN EN CODERING IN XML-FORMAAT In dit hoofdstuk worden de structuur en formattering beschreven van de gestandaardiseerde elektronische berichten aan de scheepvaart. 6.1.   Structuur van de berichten aan de scheepvaart 6.1.1.   Algemeen Berichten aan de scheepvaart hebben de volgende informatiesecties: — Identificatie van het bericht — Berichten met betrekking tot vaarwegen en verkeer — Berichten met betrekking tot de waterstand, zoals: — Berichten over de waterstand — Berichten over de minst gepeilde diepte — Berichten over de doorvaarthoogte — Berichten over de stuwstatus — Berichten over de afvoer — Berichten over het afvoerregime — Berichten over de voorspelling van de waterstand — Berichten over de voorspelling van de minst gepeilde diepte — Berichten over de voorspelling van de afvoer — IJsberichten. Figuur 1 Structuur van de berichten aan de scheepvaart Een gestandardiseerd bericht in XML-formaat omvat dus vier verschillende secties: 1. Identificatiesectie 2. Berichten met betrekking tot vaarwegen en verkeer 3. Berichten met betrekking tot de waterstand 4. IJsberichten. Gewoonlijk worden in een bericht slechts twee secties ingevuld: de identificatiesectie en minstens één van de volgende secties: berichten met betrekking tot vaarwegen en verkeer, berichten met betrekking tot de waterstand, ijsberichten (een mix van secties of verschillende soorten berichtinformatie is niet toegestaan). De vaarweg- en verkeersectie bevat begrenzingen voor een vaarweg (verbinding) of een object. Berichten aan de scheepvaart hebben betrekking op een vaarweg of op een object (punt). Indien het bericht een object betreft, wordt de vaarwegsectie ingevuld met de relevante vaarweginformatie zonder de begrenzingsectie. Indien een bericht verschillende begrenzingen voor verschillende doelgroepen omvat of verschillende communicatieinformatie voor verschillende begrenzingen, mogen meerdere vaarwegen- en verkeerssecties met hetzelfde nummer worden gebruikt. De waterstandsberichtsectie bevat meetgegevens van een object, gewoonlijk van een peilschaal. De ijsberichtsectie bevat informatie over de ijsconditie en met betrekking tot een vaarweg (verbinding). 6.1.2.   XML-definitieoverzicht Deze paragraaf geeft een overzicht van de definitie van het in XML gecodeerd bericht. Een XML-schema voor berichten aan de scheepvaart bevattende een volledige definitie voor alle XML-elementen, met inbegrip van de mogelijke formats, wordt gepubliceerd op http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm. Tabel 1 XML-definitie Nr. Tag (Group headers and closers are boldly printed) Description Mandatory Conditional Rule applicable <?xml version=«1.0» encoding=«iso-8859-1»?> <RIS_Message> Notice to Skippers 1s <identification> Identification section M 1 1.1 <from>String</from> Sender of the message M 1.2 <originator>Riza</originator> Originator (initiator) of the information in this message M 1.3 <country_code>CH</country_code> Country where message is valid M 1.4 <language_code>HU</language_code> Original language used in the textual info. (contents) M 1.5 <district>WaddenZee</district> District/Region within the specified country, where the message is applicable C 1.6 <date_issue> 20011231<date_issue> Date of editing C 1.7 <time_issue> 1145<time_issue> Time of editing C 1 e </identification> 2s <ftm> Fairway and traffic related section C 1 2.1 <year> 2001</year> Year of first issuing of the notice M 2.2 <number> 9999</number> Number of the notice (per year) M 2.3 <serial_number> 99</serial_number> Serial no of notice (replacements and withdrawals) original notice: 00 M 2.4s <target_group> Target group information C 2.4.1 <target_group_code>ALL</target_group_code> Target group (vessel type) for this message M Default: all 2.4.2 <direction_code>ALL</direction_code> Upstream or downstream traffic, or both M Default:all 2.4 e </target_group> 2.5 <subject_code>OBSTRU</subject_code> Subject code M 2.6s <validity_period> Overall period of validity M 2.6.1 <date_start> 20011231</date_start> Start date of validity period M 2.6.2 <date_end> 99999999</date_end> End date of validity period (indefinite: 99999999) M 2.6 e </validity_period> 2.7 <contents>String</contents> Contents/notice text in original language C 2.8 <source>String</source> Notice source (authority) C 2.9 <reason_code>REPAIR</reason_code> Reason/justification of notice C 2.10s <communication> Communication channel information C 2.10.1 <reporting_code>INF</reporting_code> Reporting regime (information or duty to report) M 5 2.10.2 <communication_code>TEL</communication_code> Communication code (telephone, VHF etc.) M 5 2.10.3 <number>String</number> Telephone, VHF number, e-mail: address, URL or teletext C 5 2.10 e </communication> 2.11s <fairway_section> Fairway section, also available for objects (no. 2.12) M 2 2.11.1s <geo_object> Geo information of fairway M 2.11.1.1 <id>String</id> Unique id of the fairway section (1x or 2x) M 2.11.1.2 <name> String </name> (Local) Name of the fairway section (f.e.: Rhine between bridge A and bridge B) M 2.11.1.3 <type_code>FWY</type_code> Type of geographical object M Default: FWY 2.11.1.4s <coordinate> Fairway section begin and end coordinates (2x) C 2.11.1.4.1 <lat> 42 34.1234 N</lat> M 5 2.11.1.4.2 <long> 123 45.1234 E</long> M 5 2.11.1.4 e </coordinate> 2.11.1 e </geo_object> 2.11.2s <limitation> Fairway section limitations C 2.11.2.1s <limitation_period> Limitation periods/intervals C 2.11.2.1.1 <date_start> 20011231</date_start> Start date of limitation period (overall) M 5 2.11.2.1.2 <date_end> 20011231</date_end> End date of limitation period C 2.11.2.1.3 <time_start> 1420</time_start> Start time of limitation period C 2.11.2.1.4 <time_end> 0500</time_end> End time of limitation period C 2.11.2.1.5 <interval_code>SAT</interval_code> Interval for limitation if applicable C 2.11.2.1.e </limitation_period> 2.11.2.2 <limitation_code>OBSTRU</limitation_code> Kind of limitation M 5 2.11.2.3 <position_code>AL</position_code> Position, which side M 5, default: all 2.11.2.4 <value> 3.14159</value> Value of limitation (i.e. max draught) C 2.11.2.5 <reference_code>NAP</reference_code> Value reference C 2.11.2.6 <indication_code>MAX</indication_code> C 2.11.2 e </limitation> 2.11.e </fairway_section> 2.12s <object> Object section () C 3 2.12.1s <geo_object> Geo Information of object M 5 2.12.1.1. <id>String</id> Unique id of the geographical object M 5 2.12.1.2 <name>String</name> (Local) Name of the geographical object M 5 2.12.1.3 <type_code>FWY</type_code> Type of geographical object M 5 2.12.1.4s <coordinate> Object coordinates (1x) C 2.12.1.4.1 <lat> 42 34.1234 N</lat> M 5 2.12.1.4.2 <long> 123 45.1234 E</long> M 5 2.12.1.4 e </coordinate> 2.12.1 e 2 </geo_object> 2.12.2s <limitation> Object limitation section C 2.12.2.1s <limitation_period> Limitation periods/intervals C 2.12.2.1.1 <date_start> 20011231</date_start> (see <fairway section>) M 5 2.12.2.1.2 <date_end> 20011231</date_end> C 2.12.2.1.3 <time_start> 1420</time_start> C 2.12.2.1.4 <time_end> 0500</time_end> C 2.12.2.1.5 <interval_code>SAT</interval_code> C 2.12.2.1 e </limitation_period> 2.12.2.2 <limitation_code>OBSTRU</limitation_code> M 5 2.12.2.3 <position_code>AL</position_code> M 5, default: all 2.12.2.4 <value> 3.14159</value> C 2.12.2.5 <reference_code>NAP</reference_code> C 2.12.2.6 <indication_code>MAX</indication_code> C 2.12.2 e </limitation> 2.12 e </object> 2 e </ftm> 3s <wrm> Water level related section C 1 3.1s <validity_period> Overall period of validity of water level message C 3.1.1 <date_start> 20011231</date_start> Start date of validity period M 5 3.1.2 <date_end> 20011231</date_end> End date of validity period M 5 3.1 e </validity_period> 3.2s <geo_object> Geo Information of measurement location, tide gauge M 5 3.2.1 <id>String</id> (Waterway section) Unique id of the geographical object M 5 3.2.2 <name>String</name> (Pegelname) (Local) Name of the geographical object M 5 3.2.3 <type_code>FWY</type_code> Type of geographical object M 5, default: FWY 3.2.4s <coordinate> Object coordinates (1x or 2x) C 3.2.4.1 <lat> 42 34.1234 N</lat> M 5 3.2.4.2 <long> 123 45.1234 E</long> M 5 3.2.4 e </coordinate> 3.2.e </geo_object> 3.3 <reference_code>NAP</reference_code> Value reference (measurement reference) C 6 3.4s <measure> Measurements (normal or predicted values) M 5 3.4.1 <predicted> 1</predicted> Predicted measurement (1) or real measurement (0) M 5 3.4.2 <measure_code>DIS</measure_code> Kind of water level related information M 5 3.4.3 <value> 314159</value> Value C 6 3.4.4 <difference> 314159</difference> Difference with previous measurement C 3.4.5 <barrage_code>OPD</barrage_code> Barrage status C 3.4.6 <regime_code>HIG</regime_code> Regime applicable C 3.4.7 <measuredate> 20011231</measuredate> Date of measurement M 5 3.4.8 <measuretime> 1420</measuretime> Time of measurement M 5 3.4 e </measure> 3 e </wrm> 4s <icem> Ice related section C 1 4.1s <validity_period> Overall period of validity of ice information C 4.1.1 <date_start> 20011231</date_start> Start of validity period M 5 4.1.2 <date_end> 20011231</date_end> End of validity period M 5 4.1 e </validity_period> 4.2s <fairway_section> Fairway M 5 4.2.1 <geo_object> Geo Information of fairway location M 5 4.2.1.1 <id>String</id> Unique id of the fairway section (1x or 2x) M 5 4.2.1.2 <name>String</name> (Local) Name of the fairway section M 5 4.2.1.3 <type_code>FWY</type_code> Type of geographical object M 5, default: FWY 4.2.1.4 <coordinate> Fairway section begin and end coordinates (2x) C 4.2.1.4.1 <lat> 42 34.1234 N</lat> M 5 4.2.1.4.2 <long> 123 45.1234 E</long> M 5 4.2.1.4 e </coordinate> 4.2.1 e </geo_object> 4.2.2s <limitation> Fairway section limitations not applicable 4.2.2 e </limitation> Fairway section limitations not applicable 4.2 e </fairway_section> 4.3s <ice_condition> Ice conditions M 5 4.3.1 <measuredate> 20011231</measuredate> Date of measurement M 5 4.3.2 <measuretime> 1420</measuretime> Time of measurement M 5 4.3.3 <ice_condition_code>A</ice_condition_code> Condition code C 4 4.3.4 <ice_accessibility_code>A</ice_accessibility_code> Accessibility code C 4 4.3.5 <ice_classification_code>A</ice_classification_code> Classification code C 4 4.3.6 <ice_situation_code>A</ice_situation_code> Situation code C 4 4.3 e </ice_condition> 4 e </icem> </RIS_Message> Regels met betrekking tot tabel 1: 1. In een bericht moeten ten minste twee secties worden ingevuld: — de identificatiesectie (1) — één van de secties: — vaarwegen- en verkeersberichten (2), — waterstandsbericht(3), — ijsbericht (4). 2. Groep 2.11 (vaarwegensectie) is ook beschikbaar voor berichten met betrekking tot objecten (2.12). 3. Groep 2.12 (objecten) is niet beschikbaar voor berichten met betrekking tot vaarwegen (2.11). 4. In groep 4.3 moet ten minste één van de conditie-elementen 4.3.3 t/m 4.3.6 ingevuld zijn. 5. Als een conditiegroep verplichte subgroepen of elementen bevat, zijn deze alleen verplicht, als de groep erboven gebruikt wordt. 6. Uitsluitend verplicht voor waterstanden en doorvaarthoogten. 6.1.3.   Verklaring van de tags De betekenis van de verschillende in de XML-definitie gebruikte tags wordt beschreven op de pagina „Tags” van de referentietabellen voor berichten aan de scheepvaart op http://ec.europa.eu/transport/iw/index_en.htm. 6.1.4.   Verklaring van de codes De betekenis van de verschillende in de XML-definitie gebruikte codes staat beschreven in de referentietabellen voor berichten aan de scheepvaart op http://ec.europa.eu/transport/iw/index_nl.htm. De formats en mogelijke waarden van alle XML-elementen staan beschreven in het XML-schema voor berichten aan de scheepvaart op http://ec.europa.eu/transport/iw/index_nl.htm. — Berichten aan de scheepvaart kunnen in twee categorieën worden verdeeld, DRINGEND en NIET DRINGEND. Dringende berichten bevatten een beperking voor het scheepvaartverkeer. Daarom moet er een of meer vermeldingen in de beperkingen sectie zijn opgenomen. Indien er geen beperkingen sectie is, is het bericht niet dringend. — Breedte- en lengtecoördinaten refereren aan WGS 84 en worden weergegeven in graden en minuten met ten minste drie, maar bij voorkeur vier decimalen (dd mm.mmmm N, ddd mm.mmmm E). — Decimalen in numerieke velden worden aangegeven met een . (punt). Voor duizendtallen worden geen scheidingstekens gebruikt. — Alleen cm, m 3 /s, h, km/h en kW mogen als eenheden worden gebruikt. — Voor waterwegen is er geen objectensectie. Voor objecten (bruggen enz.) moet de vaarwegensectie worden toegevoegd. — Bij wijze van unieke ID moet de plaatscode overeenkomstig de technische specificatie voor elektronische scheepvaartberichten worden gebruikt. 6.1.4.1. Aan de scheepvaartberichten toegekende onderwerpcodes. De betekenis van de door de verschillende onderwerpcodes gedefinieerde situaties wordt als volgt verklaard: Stremming Indien er geen scheepvaart mogelijk is: — door alle kolken van een sluis; — via alle doorvaartopeningen van een brug; — langs een bepaald punt van de vaarweg; — op een bepaald gedeelte van de vaarweg. Gedeeltelijke stremming Indien er beperkte scheepvaart mogelijk is: — via een of meer kolken van een sluis, waarbij er ten minste één open blijft; — via een of meer doorvaartopeningen van een brug, waarbij er minstens één open blijft; — langs een bepaald punt van de vaarweg, waarbij een deel van de vaarweg open blijft; Oponthoud Indien het scheepvaartverkeer bij een brug, sluis of een bepaald gedeelte een beperkte tijd gestremd is tussen een bepaalde begin- en einddatum. Bv. Oponthoud van ten hoogste 2 uur op 13 november tussen 08.00 uur en 17.00 uur. Gecodeerd: date_start: 20021113 date_end: 20021113 time_start: 0800 time_end: 1700 limitation_code: Oponthoud position_code: Geheel value: 2 Geen bediening Indien een beweegbare brug gedurende een bepaalde periode niet wordt bediend. De periode moet binnen de normale bedieningstijden liggen. Geen bediening van een sluis is een „Stremming” of „Oponthoud”. Geen bediening van een beweegbare brug betekent dat passage onder de brug nog mogelijk is. Anders is het „Stremming”. Gewijzigde bediening Indien de normale bedieningstijden van een sluis of brug zijn gewijzigd. Gewoonlijk betekent dit geen verlenging, maar verkorting van de bedieningstijden in verband met werkzaamheden. Beperking van de bedieningstijden van een sluis impliceert doorgaans een stremming. Bv. als een sluis gewoonlijk bediend wordt tussen 06:00 uur en 20:00 uur en de bedieningsperiode van 10:00 uur tot 14:00 uur beperkt wordt, betekent dit stremming tussen 06:00 uur en 10:00 uur en nogmaals stremming tussen 14:00 uur en 20:00 uur. Beperking van de bedieningstijden van een brug impliceert meestal „Geen bediening”. Scheepslengte In geval van een kleinere maximaal toegestane/mogelijke lengte voor passerende schepen. Gewoonlijk is dit het geval in een sluis (halve sluiskolk). Doorvaartbreedte Wanneer een kleinere maximale breedte voor passerende schepen beschikbaar is. Dit gebeurt bij werkzaamheden aan een sluis/brug. Deze code wordt ook gebruikt in geval van een kleinere beschikbare breedte van de vaarweg, zelfs als dit niet van invloed is op de maximaal beschikbare breedte van de waterweg. Vrije doorvaarthoogte Wanneer er ergens een kleinere maximaal toegestane hoogte voor passerende schepen is. Doorvaarthoogte Dit komt ook voor als de doorvaarthoogte plaatselijk geringer is, bv. door schilderwerken. Diepgang In geval van een kleinere maximaal toegestane diepgang voor passerende schepen. Beschikbare diepte Ingeval van wijziging van de minst gepeilde diepte. Dit is niet van invloed op de maximale diepgang. Afmeerverbod Indien ergens langs de vaarweg afmeren niet is toegestaan. Gewijzigde markering In geval van een wijziging van de vaarwegmarkering voor de scheepvaart, zoals boeien, bakens, sectorlichten, scheepvaarttekens enz. Werkzaamheden Andere activiteiten op of bij de vaarweg die niet onder de vermelde onderwerpen vallen. Baggeren Baggeractiviteiten waarvoor geen van de overige hier vermelde onderwerpen geldt. Oefeningen Oefeningen waarvoor geen van de overige hier vermelde onderwerpen geldt. Evenement Evenementen (roeiwedstrijden, vuurwerk enz.) waarvoor geen van de overige hier vermelde onderwerpen geldt. Mededeling Alle overige berichten waarvoor geen van de overige (gestructureerde) onderwerpen geldt. Bericht ingetrokken Dit bericht moet worden gepubliceerd onder hetzelfde nummer als het oorspronkelijke bericht met een volgnummer. Indien voor een enkel bericht meerdere onderwerpen mogelijk zijn, wordt de beperking met het grootste effect op het scheepvaartverkeer gekozen. 6.1.4.2. Verklaring van ijscodes De betekenis van de verschillende ijscodes in de XML-definitie wordt omschreven in de referentietabellen van de berichten voor de scheepvaart op http://ec.europa.eu/transport/iw/index_nl.htm. De indicatie voor de dikte als aangegeven in kolom 2 van ijsconditiecodes geeft alleen informatie over de gemiddelde dikte. De beschrijving kan gebruikt worden om een code te selecteren voor een specifieke situatie. 6.1.4.3. Codering van perioden van beperking De periode van beperking moet worden gecodeerd door — date_start — date_end — time_start — time_end — interval_code Aangezien de periode van beperking erg belangrijk is voor de reisplanning, moeten de perioden van beperking worden gecodeerd volgens onderstaande voorbeelden: Periode van beperking date_start date_end time_start time_end Interval_code 2005-01-01, 07:00 t/m 2005-01-31, 20:00 20050101 20050131 0700 2000 Ononderbroken (C) 2005-01-01 t/m 2005-01-31, dagelijks 07:00 tot 20:00 20050101 20050131 0700 2000 Dagelijks (M) 2005-01-01 t/m 2005-01-31, elke werkdag (maandag t/m vrijdag) 07:00 tot 20:00 20050101 20050131 0700 2000 Maandag tot en met vrijdag (M) 2005-01-01 t/m 2005-01-21, wekelijks maandag 07:00 t/m vrijdag 20:00 20050103 20050107 0700 2000 Ononderbroken (C) 20050110 20050114 0700 2000 Continu (C) 20050117 20050121 0700 2000 Ononderbroken (C) 2005-01-01 t/m 2005-01-31, dagelijks 07:00 tot 20:00, uitgezonderd 2005-01-06 20050101 20050131 0700 2000 Dagelijks (M) 20050106 20050106 Uitgezonderd (M) Aanhangsel SPECIFICATIES VAN VOORBEELDEN VOOR DE IMPLEMENTATIE VAN DE BERICHTEN AAN DE SCHEEPVAART Presentatie van een bericht aan de scheepvaart (voorbeeld) In onderstaand voorbeeld is het tekstformulier weergegeven in platte tekst, de inhoud van het bericht is grijs gearceerd. Niet verplichte gedeelten staan tussen vierkante haakjes. Bericht aan de scheepvaart Er is een nieuw bericht van via-donau aan de scheepvaart voor [de vaarweg Donau in] Oostenrijk in de oorspronkelijke taal Duits, opgesteld door de BMVIT, Schifffahrtspolizei, [op 10 juni 2003 om 11:10 uur]: Het bericht met betrekking tot vaarwegen en verkeer nr. 89/00 van 2003, [gepubliceerd door Strom- und Hafenaufsicht Hainburg] met betrekking tot baggerwerkzaamheden [wegens verontdieping] geldt van 7.10.2003 t/m 25.10.2003 [voor alle scheepvaart in alle richtingen]. [Aanvullende informatie wordt verstrekt via: internet, www.via-donau.org.] of [Er is een extra meldplicht via VHF channel 16.] [Van 7 oktober 2003 t/m 25 oktober 2003 geldt op werkdagen tussen 06:00 uur en 19:00 uur] de volgende beperking op de vaarweg Donau, Furt Orth, km 1 902,000 tot 1 902,600: beschikbare waterdiepte [210 cm ten opzichte van Laagwaterpeil Donaucommissie] aan de linkerkant van de vaarweg. [[Van 7 oktober 2003 t/m 25 oktober 2003 geldt op werkdagen tussen 06:00 uur en 19:00 uur] de volgende beperking voor de sluis Greifenstein, km 1 950,000: doorvaartlengte [200 cm ten opzichte van GLW aan de linkerkant van de vaarweg.] Aanvullende tekst in de oorspronkelijke taal: [xxxx] Bericht met betrekking tot de waterstand Dit bericht geldt voor de peilschaal Kienstock [tussen 10 juni 2003 en 11 juni 2003]. Alle waarden hebben betrekking op het referentiepunt van de peilschaal. De waterstand gemeten op 10 juni 2003 om 10:00 uur bedroeg 197 cm. [Het verschil met de laatstgemeten waarde bedraagt 15 cm]. [Op dit moment is de stuw gesloten] en [is er normaal scheepvaartverkeer.] [De voorspelde waterstand voor 11 juni 2003 om 12:00 uur is 205 cm]. IJsbericht Dit bericht geldt voor de vaarweg Donau [tussen 3 december 2003 en 5 december 2003]. Op 3 december 2003 om 0:00 uur was er [licht drijfijs], [de scheepvaart is normaal]. [De vaarweg is bevaarbaar]. REFERENTIETABELLEN Explanation of tags XML Tag Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) RIS_message RIS message RIS (РИС) съобщение Zpráva RIS RIS-meddelelse RIS-Nachricht Mήνυμα RIS (Σύστ. Πληρ. Εσ. Ναυσ.) Mensaje RIS RIS teade Identification (Identification section) Идентификационен раздел Identifikační úsek Identifikationsrubrik (Identifikationsabschnit) (Τμήμα αναγνώρισης) (Identificación sección) (Identifitseerimise jaotis) From Sender of the message Подател Odesilatel Afsender Absender Αποστολέας του μηνύματος Remitente Teate saatja Originator Originator of the information Автор на информацията Autor zprávy Informationskilde Urheber der Nachricht Προέλευση των πληροφοριών Origen de la información Teavitaja Country_code Country where message is valid Държава, в която е валидно съобщението Dotčená země Berørt land Betroffenes Land Χώρα ισχύος του μηνύματος País en que el mensaje es válido Riik, kus teade kehtib Language_code Original language Оригинален език Originální jazyk Originalsprog Originalsprache Πρωτότυπη γλώσσα Lengua original Algkeel District District/region within country Регион от държавата Dotčená oblast v zemi Berørt region/område Betroffenes Gebiet im Land Περιοχή/περιφέρεια χώρας Región del país Riigi piirkond date_issue Date of issue Дата на издаване Datum vydání Offentliggørelsesdato Herausgabedatum Ημερομηνία έκδοσης Fecha de emisión Väljaandmise kuupäev time_issue Time of issue Час на издаване Čas vydání Offentliggørelsestidspunkt Herausgabezeit Ώρα έκδοσης Hora de emisión Väljaandmise kellaaeg ftm Fairway and traffic related message Известие за корабоплавателя Zpráva týkající se vodních cest a provozu Farvands- og trafikrelaterede meddelelser Wasserstraßen- und verkehrsbezogene Nachricht Μήνυμα σχετικά με δίαυλο και κυκλοφορία Mensaje sobre vía navegable y tráfico Teated faaravaatri ja liikluse kohta Year Year Година Rok År Jahr Έτος Año Aasta Number Number (of the notice) Номер Číslo (vydání) (Meddelelsens) nr. Nummer (der Nachricht) Αριθμός (μηνύματος) Número (del aviso) (Teatise) number Serial_number Serialnumber Сериен номер Číslo verze Serienummer Versionsnummer Αύξων αριθμός Número de serie Seerianumber Target_group (Target group section) Раздел за група получатели Úsek cílové skupiny Målgruppe — strækning (Zielgruppenabschnitt) (Τμήμα στοχευόμενης ομάδας) (Tipo de usuario destinatario) (Sihtrühma jaotis) Target_group_code Target group code Код на групата получатели Cílová skupina Kode for målgruppe Zielgruppe Κωδικός στοχευόμενης ομάδας Código usuario destinatario Sihtrühma kood Direction_code Traffic Direction code Код на направление Směr Kode for sejlretning Richtung Κωδικός κατεύθυνσης κυκλοφορίας Código dirección tráfico Sõidusuuna kood Subject_code Subject Код на темата Týká se Emne Betrifft Θέμα Asunto Teema Validity_period Period of validity Срок на валидност Doba platnosti Gyldighedsperiode Zeitlicher Geltungsbereich Περίοδος ισχύος Período de validez Kehtivusaeg Date_start From (yyyymmdd) От дата (ггггммдд) Od Startdato (ååååmmdd) Ab (jjjjmmtt) Από (εεεεμμηη) De (aaaammdd) Alates (aaaakkpp) Date_end Until (yyyymmdd) До дата (ггггммдд) Do Slutdato (ååååmmdd) Bis (jjjjmmtt) Έως (εεεεμμηη) A (aaaammdd) Kuni (aaaakkpp) Contents Contents Съдържание Text Indhold Text Περιεχόμενα Contenido Sisu Source Notice source (authority) Източник на съобщението (администрация) Vydavatel zprávy Infokilde (myndighed) Herausgeber der Nachricht Προέλευση μηνύματος (Αρχή) Fuente del aviso (autoridad) Teatise allikas (ametiasutus) Reason_code Reason of notice Причина за съобщението Důvod zprávy Årsag til meddelelse Grund der Nachricht Αιτία μηνύματος Motivo del aviso Teatise põhjus Communication (Communication section) Раздел за канала на свръзката Komunikace Kommunikationsdel Information zu Kommunikationswegen (Τμήμα επικοινωνίας) (Sección comunicación) Teabevahetuse jaotis XML Tag Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) RIS_message RIS-sanoma Message RIS RIS-üzenet messaggio RIS RIS pranešimas RIS ziņojums RIS-bericht komunikat RIS Identification (Tunnisteosio) (Identification) (azonosítási szakasz) (identificazione del tratto) (Identifikavimas) (Identifikācija) identificatiesectie (sekcja identyfikacyjna) From Sanoman lähettäjä Expéditeur du message az üzenet feladója mittente del messaggio Pranešimo siuntėjas Nosūtītājs afzender van het bericht nadawca Originator Tiedon lähde Auteur des informations az információ forrása origine dell'informazione Informacijos pateikėjas Informācijas autors oorsprong van de informatie autor informacji Country_code Maa jota sanoma koskee Pays dans lequel le message est valable az ország, amelyben az üzenet érvényes Stato interessato Šalis, kurioje galioja pranešimas Ziņojuma valsts land waar bericht geldt kraj, którego dotyczy komunikat Language_code Alkuperäkieli Langue d'origine eredeti nyelv lingua originale Originalo kalba Ziņojuma valoda originele taal język oryginału District Kyseinen alue maassa Région az országon belüli terület/régió area/regione interessata Rajonas/regionas šalyje Rajons/reģions valstī district/regio in een land region kraju date_issue Antamispäivä Date de publication kiadás dátuma data di emissione Išdavimo data Sastādīšanas datums datum van uitgifte data nadania time_issue Antamisaika Heure de publication kiadás ideje orario di emissione Išdavimo laikas Sastādīšanas laiks tijd van uitgifte godzina nadania ftm Väylää tai liikennettä koskeva sanoma Avis à la batellerie hajósoknak szóló hirdetmény messaggio relativo a canale navigabile e traffico Su farvateriu ir laivų eismu susijęs pranešimas Ziņojums par kuģu ceļu un satiksmi scheepvaartbericht komunikat dotyczący toru wodnego i ruchu Year Vuosi Année év anno Metai Gads jaar rok Number (Ilmoituksen) numero Numéro (de l'avis) (a hirdetmény) száma numero (dell'avviso) Numeris (pranešimo) (Ziņojuma) numurs uniek volgnummer scheepvaartbericht numer (komunikatu) Serial_number Sarjanumero Numéro de série sorozatszám numero progressivo Serijos numeris Sērijas numurs serienummer scheepvaartbericht numer kolejny (wersji) Target_group (Kohderyhmäosio) Type d'usagers concernés (célcsoportszakasz) gruppo destinatario (Tikslinė grupė) (Mērķgrupa) doelgroep (informacje o grupie odbiorców) Target_group_code Kohderyhmäkoodi Code usagers concernés célcsoportkód codice gruppo destinatario Tikslinės grupės kodas Mērķgrupas kods doelgroep Kod grupy odbiorców Direction_code Liikenteen suunnan koodi Sens de parcours forgalmiirány-kód codice direzione traffico Eismo krypties kodas Satiksmes virziena kods richting kod kierunku ruchu Subject_code Aihe Sujets de l'avis tárgy codice oggetto Pranešimo objektas Ziņojuma temats onderwerp temat Validity_period Voimassaolo Période de validité érvényességi időszak periodo di validità Galiojimo laikas Derīguma termiņš geldigheidsperiode okres ważności Date_start Alkaa (vvvvkkpp) Date de début (aaaammjj) tól (év, hó, nap) da (aaaammgg) Nuo (mmmm mm dd) No (ggggmmdd) startdatum (jjjjmmdd) od (rrrrmmdd) Date_end Päättyy (vvvvkkpp) Date de fin (aaaammjj) ig (év, hó, nap) fino a (aaaammgg) Iki (mmmm mm dd) Līdz (ggggmmdd) einddatum (jjjjmmdd) do (rrrrmmdd) Contents Sisältö Contenu tartalom testo Turinys Saturs bericht inhoud/tekst treść Source Ilmoituksen lähde (viranomainen) Source a hirdetmény kibocsátója (hatóság) fonte dell'avviso (autorità) Pranešimo šaltinis (institucija) Informācijas avots (iestāde) bron van de informatie źródło komunikatu (organ) Reason_code Ilmoituksen syy Événement a hirdetmény indoka motivazione Pranešimo paskirtis Ziņojuma iemesls reden przyczyna komunikatu Communication (Viestintäosio) Canal d'information kommunikációs csatorna infoszakasz comunicazione (Ryšio kanalas) (Paziņojums) communicatiesectie (informacje o kanale łączności) XML Tag Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) RIS_message Mensagem RIS Mesaj RIS správa RIS sporočilo RIS RIS-meddelande RIS poruka Сообщение РИС RIS poruka Identification (Secção identificação) (element de identificare) identifikačná sekcia (segment za identifikacijo) (identifieringsavsnitt) Identifikacijski dio Идентификация (Identifikacioni deo) From Remetente Expeditorul mesajului odosielateľ správy pošiljatelj sporočila avsändare Pošiljatelj Отправитель Pošiljalac poruke Originator Autor Autorul informaţiilor pôvodca správy izvor informacije uppgiftslämnare Izvor informacija oтправитель информации Poreklo-izvor informacije Country_code País em que a mensagem é válida Ţara în care mesajul este valabil krajina platnosti správy država, kjer je sporočilo veljavno berört land Država gdje poruka vrijedi Код страны сообщения Država u kojoj poruka važi Language_code Língua original Limba de origine originálny jazyk izvirni jezik originalspråk Originalni jezik Язык сообщения Izvorni jezik District Divisão administrativa (do país) Regiune región okrožje/regija znotraj države distrikt/region Područje unutar države Область в стране Oblast-region u državi date_issue Data de emissão Data emiterii dátum vydania datum izdaje datum för utfärdande Datum izdavanja Дата составления Datum izdavanja time_issue Hora de emissão Ora emiterii čas vydania čas izdaje tidpunkt för utfärdande Vrijeme izdavanja Время составления Vreme izdavanja ftm Mensagem via navegável e tráfego Aviz către navigatori správa vodcom plavidiel sporočilo v zvezi s plovno potjo in prometom farleds- och trafikrelaterat meddelande Priopćenju brodarstvu Сообщения касательно фарватера и движения по нему судов Obaveštenje kapetanima Year Ano Anul rok leto år Godina год Godina Number Número (do aviso) Numărul (avizului) číslo správy številka (obvestila) (meddelandets) nummer Broj (poruke) номер Broj (obaveštenja) Serial_number Número de série Numărul de serie číslo verzie (série) zaporedna številka serienummer Serijski broj серийный номер Serijski broj Target_group (Secção grupo-alvo) Grupul de utilizatori avuţi în vedere cieľová skupina (segment za ciljno skupino) (målgrupp) (Odjeljak ciljne grupe) группа получателей (Deo ciljne grupe) Target_group_code Código grupo-alvo Codul grupului de utilizatori avuţi în vedere kód cieľovej skupiny koda ciljne skupine kod för målgrupp Oznaka ciljane skupine код группы получателей Šifra ciljne grupe Direction_code Sentido do tráfego Codul sensului de circulaţie kód smeru premávky koda usmerjanja prometa kod för trafikriktning Oznaka smjera prometa код направления движения Šifra pravca plovidbe Subject_code Matéria Subiectul avizului predmet predmet ämne Predmet тема сообщения Subjekat Validity_period Período de validade Perioada de valabilitate doba platnosti čas veljavnosti giltighetsperiod Rok valjanosti срок действия Rok važnosti Date_start De (aaaammdd) Data de început od (rrrrmmdd) od (yyyymmdd) från (ååååmmdd) Od (ggggmmdd) дата начала Od (ggggmmdd) Date_end A (aaaammdd) Data de sfârşit do (rrrrmmdd) do (yyyymmdd) till (ååååmmdd) Do (ggggmmdd) дата окончания Do (ggggmmdd) Contents Conteúdo Conţinut text/obsah vsebina innehåll Sadržaj содержание Sadržaj Source Fonte do aviso (autoridade) Sursa avizului (autoritatea) zdroj správy izvor obvestila (organ) källa (myndighet) Izvor priopćenja Источник информации Izvor obaveštenja (organ) Reason_code Motivo do aviso Codul evenimentului dôvod správy razlog za obvestilo orsak till meddelandet Razlog priopćenja код назначения сообщения Razlog obaveštenja Communication (Secção comunicação) Mijloc de comunicaţie informácie o komunikačnom kanáli (segment za sporočila) (kommunikationsavsnitt) Informacije o komunikacijskom kanalu канал связи в секторе Informacije o komunikacionom kanalu XML Tag Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) Reporting_code Reporting regime Режим за известяване Režim hlášení Rapporteringskanal Meldungsart Καθεστώς αναφοράς Régimen de notificación Aruandluse kord Communication_code Means of communication Код на средство за свръзка Komunikační cesta Kommunikationsmiddel Kommunikationsweg Μέσο επικοινωνίας Medio de comunicación Sidevahendid Number (Communication section) Number or address Номер или адрес Číslo nebo adresa Nr. eller adresse Nummer oder Adresse Αριθμός ή διεύθυνση Número o dirección Number või aadress Fairway_section Waterway or fairway section Плавателен воден път или участък от плавателен път Úsek plavební dráhy Vandvejs- eller farvandsstrækning Wasserstraße oder (-bereich) Τμήμα πλωτής οδού ή διαύλου Vía navegable o tramo Veetee või faarvaatri jaotis Geo_object (geo information of waterway or object) Географска информация за водния път или обекта Objekt na vodní cestě (Geografiske oplysninger om vandvej eller objekt) (geografische Definition der Wasserstraße) (Γεωγραφικές πληροφορίες πλωτής οδού ή αντικειμένου) (Información geográfica vía navegable u objeto) Geo-teave veetee või objekti kohta Id (Geo_Object section) Identification Идентификация (на географския обект) Identifikace Identifikation Identifikation Στοιχεία αναγνώρισης Identificación Identifitseerimine Name (Geo_Object section) Name of Geo object Наименование на географския обект Název geografického objektu Navn på geografisk objekt Bezeichnung des Geoobjekts Ονομασία γεωγραφικού αντικειμένου Denominación de objeto geográfico Geo-objekti nimi Type_code (Geo_Object section) Type of geo object Тип на обекта Typ objektu Type vandvej (Objekttyp) Τύπος πλωτής οδού (Tipo de vía navegable) (Veetee tüüp) Coordinate Fairway begin and end coordinates Раздел за координати Souřadnice počátečních a koncových bodů Koordinater for farvandets start og slutning Koordinaten der Anfangs- und Endpunkte Γεωγραφικές συντεταγμένες αρχής και τέλους διαύλου Coordenadas de los puntos de delimitación de la vía navegable Faarvaatri algus- ja lõppkoordinaadid Lat (Coordinate) Latitude (decimal) Географска ширина (стойност) Zeměpisná šířka (desetinné číslo) Breddegrad (decimal) Breitengrad (Dezimalzahl) Γεωγραφικό πλάτος (δεκαδικά) Latitud (decimal) Laiuskraad (kümnendmurd) Long (Coordinate) Longitude (decimal) Географска дължина (стойност) Zeměpisná délka (desetinné číslo) Længdegrad (decimal) Längengrad (Dezimalzahl) Γεωγραφικό μήκος (δεκαδικά) Longitud (decimal) Pikkuskraad (kümnendmurd) Limitation Limitation section Раздел за ограничения Druh omezení Begrænsninger på strækningen Art der Beschränkung Τμήμα περιορισμών Sección limitación Piirangu jaotis Limitation_period (Limitation) periods/intervals Раздел за срок/интервал на действие на ограничението Časy (omezení) (Begrænsning) perioder/tidsintervaller Zeiten (der Beschränkung) (Περιορισμοί) περίοδοι/διαστήματα (Limitación) períodos/intervalos (Piirangu) perioodid/intervallid Date_start (Limitation_period) From (yyyymmdd) От дата (ггггммдд) Od (………….) Fra (ååååmmdd) Ab (jjjjmmtt) Από (εεεεμμηη) De (aaaammdd) Alates (aaaakkpp) Date_end (Limitation_period) Until (yyyymmdd) До дата (ггггммдд) Do (………….) Til (ååååmmdd) Bis (jjjjmmtt) Έως (εεεεμμηη) A (aaaammdd) Kuni (aaaakkpp) Time_start (Limitation_period) From (hhmm) От час (ччмм) Od (………….) Fra kl. (ttmm) Ab (hhmm) Από (ωωλλ) De (hhmm) Alates (ttmm) Time_end (Limitation_period) Until (hhmm) До час (ччмм) Do (…………..) Til kl. (ttmm) Bis (hhmm) Έως (ωωλλ) A (hhmm) Kuni (ttmm) Interval_code (Limitation_period) Interval Интервал Interval Interval Intervall Συχνότητα Intervalo Intervall Limitation_code Kind of limitation Вид ограничение Omezení Begrænsningens art Beschränkung Είδος περιορισμών Tipo de limitación Piirangu liik Position_code Position (of limitation) Място (на ограничение) Poloha (omezení) Begrænsningens position Lage (der Beschränkung) Στίγμα των περιορισμών Posición (de limitación) (Piirangu) positsioon Value Numerical value (of limitation) Числова стойност (на ограничението) Číselný údaj (omezení) Begræsningens numeriske værdi Ziffernangabe (der Beschränkung) Αριθμητική τιμή (περιορισμών) Valor numérico (de limitación) (Piirangu) arvväärtus XML Tag Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) Reporting_code Raportointijärjestelmä Obligation de s'annoncer a jelentést küldő rendszer regime di segnalazione Pranešimo perdavimo būdas Paziņojuma veids meldingsregime sposób meldowania Communication_code Viestintävälineet Moyen de communication kommunikációs eszköz mezzo di comunicazione Ryšio priemonės Saziņas līdzekļi communicatiemiddel środek łączności Number (Communication section) Numero tai osoite Numéro ou adresse szám vagy cím numero o indirizzo Numeris arba adresas Numurs vai adrese communicatie nr, kanaal of adres numer lub adres Fairway_section Vesiväylä tai väylänosa Voie ou partie de voie vízi út vagy hajóútszakasz tratto idrovia o canale navigabile Vandens kelio arba farvaterio dalis Ūdensceļa vai kuģu ceļa posms vaarweg sectie odcinek kanału żeglownego lub toru wodnego Geo_object (Vesiväylän tai kohteen maantieteelliset tiedot) (Géo-Objet de référence pour la voie) (a vízi út vagy objektum geoinformációja) definizione geografica dell'idrovia o dell'oggetto (Geografinė informacija apie vandens kelią arba objektą) (Ģeogrāfiskā informācija par ūdensceļu vai objektu) geografische info over vaarweg dane geograficzne kanału żeglownego lub obiektu Id (Geo_Object section) Tunnistetiedot Identifiant azonosítás identificativo oggetto geografico Identifikavimo kodas Identifikācija uniek ID van het geografische object oznaczenie Name (Geo_Object section) Maantieteellisen kohteen nimi Toponyme a földrajzi objektum neve denominazione dell'oggetto geografico Geografinio objekto pavadinimas Ģeogrāfiskā objekta nosaukums naam van het geografische object nazwa obiektu geograficznego Type_code (Geo_Object section) (Vesiväylän tyyppi) Type (objektum típusa) tipo di idrovia (Vandens kelio tipas) (Ūdensceļa veids) type geografisch object (rodzaj kanału żeglownego) Coordinate Väylän alku- ja loppukoordinaatit Coordonnées de début et fin de la voie a hajóút kezdetének és végének koordinátái coordinate dei punti di delimitazione del tratto navigabile Farvaterio pradžios ir pabaigos koordinatės Kuģu ceļa sākuma un beigu koordinātas vaarweg begin en eind coördinaten współrzędne początku i końca toru wodnego Lat (Coordinate) Leveysaste (desimaaliluku) Latitude (décimale) szélesség (decimális) latitudine (decimali) Platuma (dešimtųjų tikslumu) Platums (decimāldaļskaitlis) breedtecoördinaat (decimaal) szerokość (do dziesiętnej) Long (Coordinate) Pituusaste (desimaaliluku) Longitude (décimale) hosszúság (decimális) longitudine (decimali) Ilguma (dešimtųjų tikslumu) Garums (decimāldaļskaitlis) lengtecoördinaat (decimaal) długość (do dziesiętnej) Limitation Rajoitusosio Restriction korlátozott szakasz limitazione Apribojimo būdas Ierobežojums beperkingensectie informacje o ograniczeniach Limitation_period (Rajoitus-)jaksot/aikavälit Durée de la restriction korlátozási időszak/időtartam/időköz durata della limitazione (Apribojimo) laikotarpis/intervalas (Ierobežojuma) darbības laiks/intervāli beperkingsperiode czas obowiązywania ograniczeń Date_start (Limitation_period) Alkaa (vvvvkkpp) Date de début (aaaammjj) tól (év, hó, nap) da (aaaammgg) Nuo (mmmm mm dd) No (ggggmmdd) startdatum (jjjjmmdd) od (rrrrmmdd) Date_end (Limitation_period) Päättyy (vvvvkkpp) Date de fin (aaaammjj) ig (év, hó, nap) fino a (aaaammgg) Iki (mmmm mm dd) Līdz (ggggmmdd) einddatum (jjjjmmdd) do (rrrrmmdd) Time_start (Limitation_period) Alkaa (hhmm) Heure de début (hhmm) tól (óra, perc) dalle (hhmm) Nuo (vvmm) No (hhmm) starttijd (uumm) od (hhmm) Time_end (Limitation_period) Päättyy (hhmm) Heure de fin (hhmm) ig (óra, perc) alle (hhmm) Iki (vvmm) Līdz (hhmm) eindtijd (uumm) do (hhmm) Interval_code (Limitation_period) Aikaväli Périodicité időköz periodicità Intervalas Intervāls interval okres Limitation_code Rajoituksen laatu Code de la restriction korlátozás jellege tipo di limitazione Apribojimo rūšis Ierobežojuma veids soort beperking rodzaj ograniczenia Position_code (Rajoituksen) sijainti Position sur la voie korlátozás helye localizzazione (della limitazione) (Apribojimo) pozicija (Ierobežojuma) pozīcija positie van beperking położenie ograniczenia Value (Rajoituksen) numeroarvo Valeur korlátozás számértéke attributo numerico (della limitazione) (Apribojimo) skaitinė vertė (Ierobežojuma) skaitliskā vērtība waarde wartość numeryczna (ograniczenia) XML Tag Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) Reporting_code Regime de transmissão Modul de raportare Režim hlásení način poročanja rapporteringsordning Režim javljanja код отчета Režim izveštavanja Communication_code Meio de comunicação Codul mijlocului de comunicaţie komunikačné prostriedky komunikacijska sredstva kommunikationsmedel Sredstvo komunikacije код обозначения раздела Sredstvo komunikacije Number (Communication section) Número ou endereço Numărul adresei číslo alebo adresa številka ali naslov nummer eller adress Broj ili adresa номер раздела Broj ili adresa Fairway_section Via navegável ou troço Secţiunea de cale navigabilă sau şenal vodná cesta (alebo úsek plavebnej dráhy) segment za vodno ali plovno pot vattenvägs- eller farledssträcka Odjeljak za vodni ili plovni put часть фарватера или навигационного пути Plovni put ili sektor plovnog puta Geo_object (Dados geográficos via navegável ou objecto) (Informaţia geografică despre calea navigabilă sau obiect) geografické informácie o vodnej ceste alebo o objekte (geo-informacije o vodni poti ali objektu) (geografisk information om vattenväg eller objekt) Geografske informacije o vodnom putu ili objektu информация по данной части фарватера или навигационного пути Geo informacije plovnog puta ili objekta Id (Geo_Object section) Identificação Identificator Identifikácia identifikacija identifiering Identifikacija Обозначение Identifikacija Name (Geo_Object section) Designação do objecto geo-referenciado Numele obiectului geografic názov geografického objektu ime geo-objekta namn på geografiskt objekt Ime geo objekta Название объекта Naziv geo objekta Type_code (Geo_Object section) (Tipo de via navegável) (Tipul obiectului) Typ objektu (vrsta vodne poti) (typ av vattenväg) (vrsta objekta) Тип объекта (vrsta objekta) Coordinate Coordenadas extremos via navegável Coordonatele începutului şi sfârşitului secţiunii súradnice začiatku a konca plavebnej dráhy koordinate začetka in konca plovne poti koordinater för farledens början och slut Koordinate početka i kraja plovnog puta Координаты начала и окончания части фарватера или навигационного пути Početna i krajnja koordinata plovnog puta Lat (Coordinate) Latitude (decimal) Latitudine (fracţiuni zecimale) zemepisná šírka (desatinné číslo) zemljepisna širina (decimalka) latitud (decimal) Geografska širina (decimalnno) Широта Geografska širina (decimalnno) Long (Coordinate) Longitude (decimal) Longitudine (fracţiuni zecimale) Zemepisná dĺžka (desatinné číslo) zemljepisna dolžina (decimalka) longitud (decimal) Geografska dužina (decimalno) Долгота Geografska dužina (decimalno) Limitation Secção restrições Limitarea secţiunii obmedzujúci úsek segment za omejitve begränsningsavsnitt Odjeljak za ograničenja Раздел ограничений Sektor ograničenja Limitation_period (Restrição) período/intervalo Durata limitării čas (obdobie) obmedzenia (omejitev) obdobja/intervali (begränsning) perioder/intervaller Trajanje (ograničenja) срок/интервал действия ограничений (Ograničenje) period/interval Date_start (Limitation_period) De (hhmm) Data de început (aaaallzz) od (rrrrmmdd) od (yyyymmdd) från (ååååmmdd) Od (ggggmmdd) начало действия ограничения (ггггммдд) Od (ggggmmdd) Date_end (Limitation_period) A (hhmm) Data de sfârşit (aaaallzz) do (rrrrmmdd) do (yyyymmdd) till (ååååmmdd) Do (ggggmmdd) Дата окончания действия ограничения (ггггммдд) Do (ggggmmdd) Time_start (Limitation_period) De (hhmm) Ora de început (hhmm) od (hhmm) od (hhmm) från (hhmm) Od (ggggmmdd) Время (ччмм) начала Od (hhmm) Time_end (Limitation_period) A (hhmm) Ora de sfârşit (hhmm) do (hhmm) do (hhmm) till (hhmm) Do (ggggmmdd) Время (ччмм) окончания Do (hhmm) Interval_code (Limitation_period) Intervalo Interval interval interval intervall Interval Период Interval Limitation_code Tipo de restrição Felul limitării druh obmedzenia vrsta omejitve typ av begränsning Vrsta ograničenja Тип ограничения Vrsta ograničenja Position_code Localização (da restrição) Poziţia poloha obmedzenia položaj (omejitve) (begränsningens) position Pozicija (ograničenja) Позиция Pozicija (ograničenja) Value Valor numérico (da restrição) Valoare numerică číselná hodnota (obmedzenia) numerična vrednost (omejitve) (begränsningens) numeriska värde Brojčana vrijednost (ograničenja) Объем ограничений Numerička vrednost (ograničenja) XML Tag Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) Reference_code Value reference Мерна единица Vztažný systém Referenceværdi Bezugssystem Τιμή αναφοράς Referencia Väärtuse viide Indication_code Indication of limitation Означение за ограничение Angivelse af begrænsning Angabe des Beschränkungswertes Ένδειξη περιορισμών Indicación de limitación Märge piirangu kohta Object Object Обект Objekt Objekt Objekt Αντικείμενο Objeto Objekt Geo_object section for an Object (geo information of object) Раздел географска информация за обекта Geografická definice objektu (Geografiske oplysninger om objekt) (geografische Definition des Objekts) (Γεωγραφικές πληροφορίες αντικειμένου) (Información geográfica objeto) (Objekti geo-teave) Type_code (Geo_object section) (type of object) Тип на обекта Typ objektu (Objekttype) (Objekttyp) (Τύπος αντικειμένου) Tipo objeto (Objekti liik) Coordinate (Geo_object section) Object coordinates Координати на географския обект Souřadnice objektu Objektets koordinater Koordinaten des Objekts Γεωγραφικές συντεταγμένες αντικειμένου Coordenadas objeto Objekti koordinaadid Wrm Water related message Съобщение във връзка с водата Hlášení o vodním stavu Vandstandsrelateret meddelelse Wasserstandsmeldung Μήνυμα όσον αφορά τα ύδατα Mensaje relativo al agua Teade veeolude kohta Measure Measurements (normal or predicted) Раздел за размери и стойности (типични или прогнозни) Druh hodnot (hodnoty měření nebo prognozy) Målingens art (målt eller prognose) Art der Werte (Messwerte oder Prognosen) Μετρήσεις (κανονικές ή προβλεπόμενες) Medidas (reales o previstas) Mõõtmised (tavapärased või prognoositavad) predicted Prediction Прогноза Předpověď Prognose Vorhersage Πρόβλεψη Previsión Eeldus Measure_code Kind of water related information Код за мерни единици, свързани с водата Druh hlášení vodního stavu Art vandstandsoplysning Art der Wasserstandsmeldung Πληροφορίες όσον αφορά το είδος των υδάτων Tipo de información relativa al agua Veeolusid käsitleva teate liik Difference Difference Разлика Rozdíl Ændring i forhold til forrige Änderung Διαφορά Diferencia Erinevus Barrage_code Barrage Бараж Poloha jezu Dæmning Wehrstellung Υδατοφράκτης Presa Pais Regime_code Water regime Воден режим Odtokový režim Vandregime Abflussregime Ροή υδάτων Régimen Veerežiim Measuredate Measuredate (yyyymmdd) Дата на измерване (ггггммдд) Datum měření (…..) Dato for målingen (ååååmmdd) Messdatum (jjjjmmtt) Ημερομηνία μέτρησης (εεεεμμηη) Fecha de medición (aaaammdd) Mõõtmise kuupäev (aaaakkpp) Measuretime Measuretime (hhmm) Час на измерване (ччмм) Čas měření (…..) Tidspunkt for målingen (ttmm) Messzeit (hhmm) Ώρα μέτρησης (ωωλλ) Hora de medición (hhmm) Mõõtmise kellaaeg (ttmm) Icem Ice message Съобщение във връзка с леда (ледоход) Hlášení týkající se ledu Ismelding Eismeldung Μήνυμα σχηματισμού πάγου Mensaje hielo Teade jää kohta Ice_condition Ice condition Код за състоянието на леда Ledové podmínky Isforhold Eisbeschaffenheit Συνθήκες πάγου Estado hielo Jää seisund Ice_condition_code Ice condition Код за състоянието на леда Ledové podmínky Isforhold Eisbeschaffenheit Συνθήκες πάγου Estado hielo Jää seisund Ice_accessibility_code Accessibility Код за достъпност при наличие на лед (ледоход) Splavnost Farbarhed Befahrbarkeit Προσβασιμότητα Accesibilidad Juurdepääsetavus Ice_classification_code Ice classification Класификация (описание) на леда Klasifikace ledu Isklasse Eisklasse Ταξινόμηση πάγου Clasificación hielo Jää klassifitseerimine Ice_situation_code Ice situation Ледова обстановка Situace týkající se ledu Issituation Eissituation Κατάσταση πάγου Situación hielo Jää olukord XML Tag Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) Reference_code Arvon referenssi Référentiel de la valeur egység parametro di riferimento Atskaitos sistema Atsauces vērtība waarde referentie układ odniesienia Indication_code (Rajoituksen) osoitus Indication de la restriction korlátozás jelzése indicazione del valore di limitazione Apribojimo rodmenys Ierobežojuma norāde oznaczenie ograniczenia Object Kohde Objet objektum oggetto Objektas Objekts object (sluis, brug, enz) obiekt Geo_object section for an Object (Kohteen maantieteelliset tiedot) Géo-Objet de référence pour l'objet az objektum földrajzi adatai (oggetto — informazione geografica) (Objekto geografinė informacija) (Ģeogrāfiskā informācija par objektu) geografische informatie van het object (dane geograficzne obiektu) Type_code (Geo_object section) (Kohteen tyyppi) Type (objektum típusa) (tipo di oggetto) (Objekto tipas) (Objekta tips) type object (rodzaj obiektu) Coordinate (Geo_object section) Kohteen koordinaatit Coordonnées objektum koordinátái coordinate dell'oggetto Objekto koordinatės Objekta koordinātas object coördinaten współrzędne obiektu Wrm Vedenkorkeuteen liittyvä sanoma Message sur les hauteurs d'eau vízállásjelentés messaggio riguardante le acque Informacija apie vandens lygį Informācija par ūdens līmeni watergerelateerde berichten komunikat dotyczący stanu wody Measure Mittaukset (normaalit tai ennusteet) Localisation de la mesure értékek meghatározása (mért v. előrejelzett) livello idrometrico (normale o previsto) Vandens lygio vertės (įprastos arba numatomos) Mērījumu veids (normālais vai prognozētais) meetwaarden (gemeten of voorspeld) rodzaj wartości (pomiar czy prognoza) predicted Ennuste Prévision előrejelzés previsione Prognozė Prognoze voorspelling prognoza Measure_code Veteen liittyvän sanoman laji Code de la mesure a vízállás-információ fajtája tipo di informazione idrometrica Pranešimo apie vandens lygį rūšis Veids informācijai par ūdens līmeni soort meetwaarde rodzaj komunikatu o stanie wody Difference Ero Différence eltérés differenza Skirtumas Starpība verschil t.o.v. vorige meting różnica Barrage_code Avattava pato État du barrage duzzasztómű sbarramento Užtvara Aizsprosts stuw status stan zapory Regime_code Vedenkorkeussuhteet Type de régime vízjárás regime idrico Vandens režimas Ūdens režīms soort regime stan wody Measuredate Mittauspäivä (vvvvkkpp) Date de mesure (aaaammjj) mérés dátuma (év, hó, nap) data del rilievo (aaaammgg) Matavimo data (mmmm mm dd) Mērījuma datums (ggggmmdd) meetdatum (jjjjmmdd) data pomiaru (rrrrmmdd) Measuretime Mittausaika (hhmm) Heure de mesure (hhmm) mérés időpontja (óra, perc) orario del rilievo Matavimo laikas (vv mm) Mērījuma laiks (hhmm) meettijd (uumm) godzina pomiaru (hhmm) Icem Jäätilannetta koskeva sanoma Message concernant la glace jégjelentés messaggio relativo alla presenza di ghiaccio Pranešimas apie ledą Ziņojums par ledu ijsbericht komunikat o lodzie Ice_condition Jäätilanne Conditions de glace jégállapot condizione del ghiaccio Ledų sąlygos Ledus apstākļi ijsconditie lód Ice_condition_code Jäätilanne Conditions de glace jégállapot condizione del ghiaccio Ledų sąlygos Ledus apstākļi ijsconditie stan lodu Ice_accessibility_code Ajettavuus Accessibilité hajózhatóság accessibilità Tinkamumas laivybai Pieejamība toegankelijkheid dostępność Ice_classification_code Jään luokittelu Classification de la glace jégosztályozás tipo di ghiaccio Ledo tipas Ledus klasifikācija classificatie klasyfikacja lodu Ice_situation_code Jäätilanne Limitations dues à la glace jéghelyzet stato del ghiaccio Ledo būklė Ledus stāvoklis ijssituatie sytuacja lodowa XML Tag Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) Reference_code Referência Valoare de referinţă Jednotka vrednost reference referensvärde Jedinica Jedinica Indication_code Indicação da restrição indikácia obmedzenia označitev omejitve uppgift om begränsning Object Objecto Obiect objekt objekt objekt Objekt Объект Objekat Geo_object section for an Object (Dados geográficos do objecto) (Poziţionarea obiectului) geografické informácie o objekte (geo-informacije o objektu) (geografisk information om objekt) (geografske informacije o objektu) Информация о объекте (Geo informacije objekta) Type_code (Geo_object section) (Tipo de objecto) (Tipul obiectului) typ objektu (vrsta objekta) (typ av objekt) (vrsta objekta) Тип объекта (vrsta objekta) Coordinate (Geo_object section) Coordenadas do objecto Coordonatele obiectului súradnice objektu koordinate objekta objektets koordinater Koordinate objekta Координаты объекта Koordinate objekta Wrm Mensagem relativa à água Date despre apă správa o vodnom stave sporočilo v zvezi z vodo meddelande om vattennivån Poruka o stanju vode Информация о уровне воды Poruka u vezi vode Measure Valores (reais ou previstos) Secţiunea de măsurare merania (normálne alebo predpovedané) meritve (običajne ali predvidene) mätning (mätvärde eller beräkning) Mjerenja (izmjerena ili prognozirana) Значение уровня воды (нормальное и ожидаемое) Merenja(stvarna ili prognoza) predicted Previsão Prognozat predpoveď predvidevanje beräkning Prognoza Прогноз Prognoza Measure_code Tipo de informação relativa à água Codul măsurătorilor druh správy o vodnom stave informacije v zvezi z vrsto vode typ av meddelande om vattennivån Vrsta informacije o vodi Тип сообщения о уровне воды Vrsta informacije u vezi vode Difference Diferença Diferenţa rozdiel razlika skillnad Razlika Разница Razlika Barrage_code Barragem Baraj hať zapora fördämning Pregrada Плотина Brana Regime_code Regime Nivelul apei vodný režim vodni režim vattenordning Režim vodeng toka Водный режим Vodni režim Measuredate Data medição (aaaammdd) Data măsurătorii dátum merania (rrrrmmdd) datum merjenja (yyyymmdd) datum för mätning (ååååmmdd) Datum mjerenja (ggggmmdd) Дата измерения (ггггммдд) Datum merenja (ggggmmdd) Measuretime Hora medição (hhmm) Ora măsurătorii čas merania (hhmm) čas merjenja (hhmm) tidpunkt för mätning (hhmm) Vrijeme mjerenja (ssmm) Время измерения (ччмм) Vreme merenja (hhmm) Icem Mensagem gelo Date privind gheaţa správy o ľadochode sporočilo o ledu meddelande om isförhållanden Poruka o ledu Ледовые сообщения Poruka u vezi leda Ice_condition Estado do gelo Condiţiile gheţii ľadové podmienky stanje ledu isförhållanden Stanje leda Ледовые условия Uslovi leda Ice_condition_code Estado do gelo Condiţiile gheţii ľadové podmienky stanje ledu Isförhållanden Stanje leda Ледовые условия Uslovi leda Ice_accessibility_code Acessibilidade Accesibilitate dostupnosť dostopnost farbarhet Plovnost Возможности плавания Dostupnost Ice_classification_code Classificação do gelo Clasificarea gheţii klasifikácia ľadochodu klasifikacija ledu isklassificering Klasifikacija leda Тип льда Klasifikacija leda Ice_situation_code Restrições devidas à presença de gelo Starea gheţii situácia ľadochodu položaj ledu isläge Stanje leda Состояние льда Stanje leda Barrage_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) CLD Barrage Closed Баражът е затворен jez je uzavřen Dæmning er lukket Wehr ist geschlossen Κλειστός υδατοφράκτης Presa cerrada Pais suletud OPG Barrage Opening Баражът се отваря jez se otvírá Dæmning åbner Wehr wird geöffnet Υδατοφράκτης σε φάση ανοίγματος Apertura de presa Paisu avamine CLG Barrage Closing Баражът се затваря jez se zavirá Dæmning lukker Wehr wird geschlossen Υδατοφράκτης σε φάση κλεισίματος Cierre de presa Paisu sulgemine OPD Barrage Opened, no navigation through barrage Баражът е отворен, движението през него е забранено jez je otevřen, zákaz plavby přes jez Dæmning er åben, men gennemsejling er forbudt Wehr ist geöffnet, keine Schifffahrt durch das Wehr Ανοικτός υδατοφράκτης, απαγόρευση ναυσιπλοΐας μέσω υδατοφράκτη Presa abierta, paso prohibido Pais avatud, laevatamist paisu kaudu ei toimu OPN Barrage laid, opened for navigation through barrage Свободна навигация през баража jez je otevřen pro plavbu Dæmning er åben for sejlads Wehr ist geöffnet, Schifffahrt durch das Wehr Ανοικτός υδατοφράκτης, επιτρέπεται η ναυσιπλοΐα Presa abierta, paso autorizado Pais avatud laevatmiseks Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) CLD Avattava pato suljettu Barrage relevé duzzasztómű zárva sbarramento chiuso Uždaryta užtvara Aizsprosts slēgts stuw is gesloten zapora zamknięta OPG Avattava pato avautuu Barrage se couchant duzzasztóművet nyitják sbarramento in fase di apertura Užtvara atidaroma Aizsprosts atveras stuw wordt geopend otwieranie zapory CLG Avattava pato sulkeutuu Barrage se relevant duzzasztóművet zárják sbarramento in fase di chiusura Užtvara uždaroma Aizsprosts aizveras stuw wordt gesloten zamykanie zapory OPD Avattava pato avattu, ei vesiliikennettä padon kautta Barrage couché, franchissement interdit duzzasztómű nyitva, de áthajózás a duzzasztóművön nem megengedett sbarramento aperto, nessun transito consentito Užtvara atidaryta, laivyba draudžiama Aizsprosts atvērts, kuģošana caur aizsprostu aizliegta stuw is geopend, maar geen doorvaart via stuw zapora otwarta, zamknięta dla żeglugi OPN Avattava pato avattu liikenteelle Barrage ouvert à la navigation duzzasztómű az áthajózás számára megnyitva sbarramento aperto, transito consentito Užtvara atidaryta laivybai Aizsprosts atvērts kuģošanai caur aizsprostu stuw is geopend voor scheepvaart via stuw zapora otwarta dla żeglugi Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) CLD Barragem fechada Baraj închis hať je zatvorená zapora zaprta fördämningen stängd Brana zatvorena Плотина закрыта Brana zatvorena OPG Barragem a abrir Baraj în deschidere hať sa otvára odpiranje zapore fördämningen öppnas Brana se otvara Плотина открывается Brana se otvara CLG Barragem a fechar Baraj în închidere hať sa zatvára zapiranje zapore fördämningen stängs Brana se zatvara Плотина закрывается Brana se zatvara OPD Barragem aberta, passagem proibida Baraj deschis, nu se navighează hať je otvorená, preplávanie cez hať zakázané zapora odprta, plovba skozi zaporo ni dovoljena fördämningen öppen, men trafik förbjuden Brana otvorena Плотина открыта, но движение судов запрещено Brana otvorena OPN Barragem aberta, passagem autorizada Baraj deschis pentru navigaţie hať je otvorená pre plavbu zapora postavljena, odprta za plovbo skozi zaporo fördämningen öppen för trafik Ustava otvorena za plovidbu Плотина открыта для движения судов Ustava spuštena, plovidba slobodna Communication_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) TEL Telephone Телефон telefon Telefon Telefon Τηλέφωνο Teléfono Telefon VHF VHF УКВ връзка VKV VHF UKW VHF VHF VHF EM E-mail Електронна поща (e-mail) e-mail E-mail E-Mail Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο Correo electrónico E-post INT Internet Интернет internet Internet Internet Διαδίκτυο Internet Internet TXT Teletext Телетекст teletext Teletekst Teletext Tελετεξτ Teletexto Teletekst FAX Telefax Факс telefax Telefax Telefax Τηλεομοιοτυπία Fax Telefaks LIG light signalling Светлинна сигнализация světelný signál Lyssignal Lichtsignal Φωτεινή σηματοδότηση Señal luminosa Valgus-signaalid FLA flag signalling Флагова сигнализация vlajková signalizace Flagsignal Flaggensignal Σήματα με σημαίες Bandera Lipu-signaalid SOU sound signalling Звукова сигнализация zvukový signál Lydsignal Tonsignal Ηχητικά σήματα Señal acústica Heli-signaalid Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) TEL Puhelin Téléphone telefon telefono Telefonas Tālrunis telefoon telefon VHF VHF VHF rádiótelefon VHF VHF UĪV marifoonkanaal VHF EM Sähköposti Courriel e-mail e-mail El. paštas E-pasts e-mail e-mail INT Internet Site internet internet Internet Internetas Internets internet Internet TXT Tekstitelevisio Télétexte teletext teletesto Teletekstas Teleteksts teletekst teletekst FAX Faksi Télécopie telefax telefax Telefaksas Telefakss fax telefaks LIG Valo-opasteet Signalisation lumineuse fényjelzés segnalazione con fanali Šviesos signalai Gaismas signāli lichtsignaal sygnalizacja świetlna FLA Lippuopasteet Pavillon lobogójelzés segnalazione con bandiere Signalai vėliavėlėmis Signāli ar karodziņiem vlagsignaal sygnalizacja flagowa SOU Ääniopasteet Signalisation sonore hangjelzés segnalazione acustica Garsiniai signalai Skaņas signāli geluidssein sygnalizacja dźwiękowa Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) TEL Telefone Telefon telefón telefon telefon Telefon Телефон Telefon VHF VHF VHF VHF VHF VHF VHF Радиосвязь на УКВ VHF EM Correio electrónico E-mail e-mail e-pošta e-post E-mail Злектроное сообщение E-mail INT Internet Internet internet internet Internet Internet Интернет Internet TXT Teletexto Teletext teletex teletekst teletext Teletekst Телекс Teletekst FAX Telefax Telefax telefax telefaks fax Telefaks Факс Telefaks LIG Sinal luminoso Semnal luminos svetelná signalizácia svetlobno signaliziranje ljussignalering svjetlosna signalizacija Световые сигналы Svetlosno signaliziranje FLA Sinal de bandeira Semnal cu steguleţe vlajková signalizácia signaliziranje z zastavicami flaggsignalering signalizacija zastavama Сигналы флагами Signaliziranje zastavom SOU Sinal sonoro Semnal sonor zvuková signalizácia zvočno signaliziranje ljudsignalering zvučna signalizacija Звуковые сигналы Zvučno signaliziranje Country_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) AT Austria Австрия Rakousko Østrig Österreich Αυστρία Austria Austria BE Belgium Белгия Belgie Belgien Belgien Βέλγιο Bélgica Belgia BG Bulgaria България Bulharsko Bulgarien Bulgarien Βουλγαρία Bulgaria Bulgaaria CH Switzerland Швейцария Švýcarsko Schweiz Schweiz Ελβετία Suiza Šveits CS Serbia Сърбия Srbsko Serbien Serbien Σερβία Serbia Serbia CY Cyprus Кипър Kypr Cypern Zypern Κύπρος Chipre Küpros CZ Czech Republic Чешка република Česká republika Tjekkiet Tschechien Τσεχική Δημοκρατία República Checa Tšehhi Vabariik DE Germany Германия Německo Tyskland Deutschland Γερμανία Alemania Saksamaa DK Denmark Дания Dánsko Danmark Dänemark Δανία Dinamarca Taani EE Estonia Естония Estonsko Estland Estland Εσθονία Estonia Eesti ES Spain Испания Španělsko Spanien Spanien Ισπανία España Hispaania FI Finland Финландия Finsko Finland Finnland Φινλανδία Finlandia Soome FR France Франция Francie Frankrig Frankreich Γαλλία Francia Prantsusmaa GB United Kingdom Великобритания Velká Británie Det Forenede Kongerige Großbritanien Ηνωμένο Βασίλειο Reino Unido Ühend-kuningriik GR Greece Гърция Řecko Grækenland Griechenland Ελλάδα Grecia Kreeka HR Croatia Хърватска Chorvatsko Kroatien Kroatien Κροατία Croacia Horvaatia HU Hungary Унгария Maďarsko Ungarn Ungarn Ουγγαρία Hungría Ungari IE Ireland Ирландия Irsko Irland Irland Ιρλανδία Irlanda Iirimaa IT Italy Италия Itálie Italien Italien Ιταλία Italia Itaalia LT Lithuania Литва Litva Litauen Litauen Λιθουανία Lituania Leedu LU Luxembourg Люксембург Lucembursko Luxembourg Luxemburg Λουξεμβούργο Luxemburgo Luksemburg LV Latvia Латвия Lotyšsko Letland Lettland Λεττονία Letonia Läti MD Moldova Молдова Moldavie Moldova Moldawien Μολδαβία Moldavia Moldaavia MT Malta Малта Malta Malta Malta Μάλτα Malta Malta NL Netherlands Нидерландия Nizozemsko Nederlandene Niederlande Κάτω Χώρες Países Bajos Madalmaad PL Poland Полша Polsko Polen Polen Πολωνία Polonia Poola PT Portugal Португалия Portugalsko Portugal Portugal Πορτογαλία Portugal Portugal RO Romania Румъния Rumunsko Rumænien Rumänien Ρουμανία Rumanía Rumeenia RU Russia Русия Rusko Rusland Russland Ρωσία Rusia Venemaa SE Sweden Швеция Švédsko Sverige Schweden Σουηδία Suecia Rootsi SI Slovenia Словения Slovinsko Slovenien Slowenien Σλοβενία Eslovenia Sloveenia SK Slovakia Словакия Slovensko Slovakiet Slowakei Σλοβακία Eslovaquia Slovakkia UA Ukraine Украйна Ukrajina Ukraine Ukraine Ουκρανία Ucrania Ukraina Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) AT Itävalta Autriche Ausztria Austria Austrija Austrija Oostenrijk Austria BE Belgia Belgique Belgium Belgio Belgija Beļģija België Belgia BG Bulgaria Bulgarie Bulgária Bulgaria Bulgarija Bulgārija Bulgarije Bułgaria CH Sveitsi Suisse Svájc Svizzera Šveicarija Šveice Zwitserland Szwajcaria CS Serbia Serbie Szerbia Serbia Serbija Serbija Servië Serbia CY Kypros Chypre Ciprus Cipro Kipras Kipra Cyprus Cypr CZ Tšekki République tchèque Cseh Köztársaság Repubblica ceca Čekijos Respublika Čehija Tsjechië Republika Czeska DE Saksa Allemagne Németország Germania Vokietija Vācija Duitsland Niemcy DK Tanska Danemark Dánia Danimarca Danija Dānija Denemarken Dania EE Viro Estonie Észtország Estonia Estija Igaunija Estland Estonia ES Espanja Espagne Spanyolország Spagna Ispanija Spānija Spanje Hiszpania FI Suomi Finlande Finnország Finlandia Suomija Somija Finland Finlandia FR Ranska France Franciaország Francia Prancūzija Francija Frankrijk Francja GB Yhdistynyt kuningaskunta Royaume-Uni Egyesült Királyság Regno Unito Jungtinė Karalystė Apvienotā Karaliste Groot-Brittannië Wielka Brytania GR Kreikka Grèce Görögország Grecia Graikija Grieķija Griekenland Grecja HR Kroatia Croatie Horvátország Croazia Kroatija Horvātija Kroatië Chorwacja HU Unkari Hongrie Magyarország Ungheria Vengrija Ungārija Hongarije Węgry IE Irlanti Irlande Írország Irlanda Airija Īrija Ierland Irlandia IT Italia Italie Olaszország Italia Italija Itālija Italië Włochy LT Liettua Lituanie Litvánia Lituania Lietuva Lietuva Litouwen Litwa LU Luxemburg Luxembourg Luxemburg Lussemburgo Liuksemburgas Luksemburga Luxemburg Luksemburg LV Latvia Lettonie Lettország Lettonia Latvija Latvija Letland Łotwa MD Moldova Moldavie Moldávia Moldova Moldova Moldova Moldavië Mołdowa MT Malta Malte Málta Malta Malta Malta Malta Malta NL Alankomaat Pays-Bas Hollandia Paesi Bassi Nyderlandai Nīderlande Nederland Holandia PL Puola Pologne Lengyelország Polonia Lenkija Polija Polen Polska PT Portugali Portugal Portugália Portogallo Portugalija Portugāle Portugal Portugalia RO Romania Roumanie Románia Romania Rumunija Rumānija Roemenië Rumunia RU Venäjä Russie Oroszország Russia Rusija Krievija Rusland Rosja SE Ruotsi Suède Svédország Svezia Švedija Zviedrija Zweden Szwecja SI Slovenia Slovénie Szlovénia Slovenia Slovėnija Slovēnija Slovenië Słowenia SK Slovakia Slovaquie Szlovákia Slovacchia Slovakija Slovākija Slowakije Słowacja UA Ukraina Ukraine Ukrajna Ucraina Ukraina Ukraina Oekraïne Ukraina Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) AT Áustria Austria Rakúsko Avstrija Österrike Austrija Австрия Austrija BE Bélgica Belgia Belgicko Belgija Belgien Belgija Бельгия Belgija BG Bulgária Bulgaria Bulharsko Bolgarija Bulgarien Bugarska Болгария Bugarska CH Suíça Elveţia Švajčiarsko Švica Schweiz Švicarska Швейцария Švajcarska CS Sérvia Serbia Srbsko Srbija Serbien Srbija Сербия Srbija CY Chipre Cipru Cyprus Ciper Cypern Zipar Кипр Kipar CZ República Checa Republica Cehă Česko Češka Tjeckien Republika Češka Чешкая республика Češka Republika DE Alemanha Germania Nemecko Nemčija Tyskland Njemačka Германия Nemačka DK Dinamarca Danemarca Dánsko Danska Danmark Danska Дания Danska EE Estónia Estonia Estónsko Estonija Estland Estonia Зстония Estonija ES Espanha Spania Španielsko Španija Spanien Španjolska Испания Španija FI Finlândia Finlanda Fínsko Finska Finland Finska Финляндия Finska FR França Franţa Francúzsko Francija Frankrike Francuska Франция Francuska GB Reino Unido Marea Britanie Veľká Británia Združeno kraljestvo Förenade kungariket Velika Britanija Великобритания Velika Britanija GR Grécia Grecia Grécko Grčija Grekland Grčka Греция Grčka HR Croácia Croaţia Chorvátsko Hrvaška Kroatien Hrvatska Хорватия Hrvatska HU Hungria Ungaria Maďarsko Madžarska Ungern Mađarska Венгрия Mađarska IE Irlanda Irlanda Írsko Irska Irland Irska Ирландия Irska IT Itália Italia Taliansko Italija Italien Italija Италия Italija LT Lituânia Lituania Litva Litva Litauen Litva Литва Litvanija LU Luxemburgo Luxemburg Luxembursko Luksemburg Luxemburg Luksemburg Люксембург Luksemburg LV Letónia Letonia Lotyšsko Latvija Lettland Latvia Латвия Letonija MD Moldávia Moldova Moldavsko Moldavija Moldavien Moldavija Молдавия Moldavija MT Malta Malta Malta Malta Malta Malta Мальта Malta NL Países Baixos Ţările de Jos Holandsko Nizozemska Nederländerna Nizozemska Нидерланды Holandija PL Polónia Polonia Poľsko Poljska Polen Poljska Польша Poljska PT Portugal Portugalia Portugalsko Portugalska Portugal Portugal Португалия Portugal RO Roménia România Rumunsko Romunija Rumänien Rumunjska Румыния Rumunija RU Rússia Rusia Rusko Rusija Ryssland Rusija Россия Rusija SE Suécia Suedia Švédsko Švedska Sverige Švedska Швеция Švedska SI Eslovénia Slovenia Slovinsko Slovenija Slovenien Slovenija Словения Slovenija SK Eslováquia Slovacia Slovensko Slovaška Slovakien Slovačka Словакия Slovačka UA Ucrânia Ucraina Ukrajina Ukrajina Ukraina Ukraina Украина Ukrajina Direction_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) ALL All directions Всички посоки všechny směry Alle retninger alle Richtungen Όλες οι κατευθύνσεις Todas las direcciones Kõik suunad UPS Upstream Срещу течението protiproudní plavba Opstrøms Bergfahrt Ανάντη Aguas arriba Ülesvoolu DWN Downstream По течението poproudní plavba Nedstrøms Talfahrt Κατάντη Aguas abajo Allavoolu Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) ALL Kaikki suunnat toutes les directions minden irány tutte le direzioni Visomis kryptimis Visi virzieni alle richtingen wszystkie kierunki UPS Vastavirtaan montant hegymenet in ascesa Prieš srovę Pret straumi opvaart pod prąd DWN Myötävirtaan avalant völgymenet in discesa Pasroviui Pa straumi afvaart z prądem Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) ALL Todas as direcções Toate direcţiile všetky smery vse smeri alla riktningar Svi smjerovi Любое направление движения Svi pravci UPS Montante În amonte proti prúdu proti toku uppströms Uzvodno Движение вверх по течению Uzvodno DWN Jusante În aval po prúde v smeri toka nedströms Nizvodno Движение вниз по течению Nizvodno Indication_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) MAX maximum максимум maximálnί Maksimum höchstens μέγιστο Máximo maksimum MIN minimum минимум minimálně Minimum mindestens ελάχιστο Mínimo miinimum RED reduced by намалено с redukován o Reduceret med verringert um μειωμένο κατά Reducido en vähendatud Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) MAX maksimi maximum legfeljebb (maximum) massimo didžiausia maksimāli maximaal maksimum MIN minimi minimum legalább (minimum) minimo mažiausia minimāli minimaal minimum RED vähennetty seuraavalla réduit de által csökkentve diminuito di sumažinama samazināts par verminderd met ograniczenie o (wartość) Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) MAX Máximo maxim maximum največje maximum najviše максимально kao maksimum MIN Mínimo minim minimum najmanjše minimum najmanje как минимум kao minimum RED Reduzido de redus cu znížený o zmanjšano za reducerat med smanjeno za уменьшено на umanjen za Interval_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) CON Continuous Непрекъснато nepřetržitě Kontinuerligt durchgehend Συνεχής Continuo Pidev DAY Daily Ежедневно denně Dagligt täglich Ημερήσια Diario Iga päev WRK Monday to Friday От понеделник до петък pondělí až pátek Mandag til fredag Montag bis Freitag Δευτέρα έως Παρασκευή Lunes a viernes Esmaspäe-vast reedeni WKN Saturday and Sunday Събота и неделя sobota a neděle Lørdag og søndag Samstag und Sonntag Σάββατο έως Κυριακή Sábado y domingo Laupäev ja pühapäev SUN Sunday Неделя neděle Søndag Sonntag Κυριακή Domingo Pühapäev MON Monday Понеделник pondělí Mandag Montag Δευτέρα Lunes Esmaspäev TUE Tuesday Вторник úterý Tirsdag Dienstag Τρίτη Martes Teisipäev WED Wednesday Сряда středa Onsdag Mittwoch Τετάρτη Miércoles Kolmapäev THU Thursday Четвъртък čtvrtek Torsdag Donnerstag Πέμπτη Jueves Neljapäev FRI Friday Петък pátek Fredag Freitag Παρασκευή Viernes Reede SAT Saturday Събота sobota Lørdag Samstag Σάββατο Sábado Laupäev DTI day-time През деня za dne Om dagen bei Tag Κατά τη διάρκεια της ημέρας Período diurno päeval NTI night(-time) През нощта za noci Om natten bei Nacht Κατά της διάρκεια της νύχτας Período nocturno öösel RVI in case of restricted visibility При ограничена видимост za snížené viditelnosti Ved nedsat sigt bei beschränkten Sichtverhältnissen Σε περίπτωση περιορισμένης ορατότητας Con visibilidad reducida piiratud nähtavuse korral EXC with the exception of С изключение на s výjimkou Med undtagelse af mit Ausnahme von Εξαιρουμένου του salvo välja arvatud Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) CON Jatkuva permanent folyamatos permanente Nuolatos Nepārtraukti onafgebroken ciągłe DAY Päivittäinen journalier naponta giornaliero Kasdien Ik dienas dagelijks codziennie WRK Maanantaista perjantaihin lundi au vendredi hétfőtől péntekig da lunedì a venerdì Nuo pirmadienio iki penktadienio No pirmdienas līdz piektdienai maandag tot vrijdag od poniedziałku do piątku WKN Lauantai ja sunnuntai samedi et dimanche szombaton és vasárnap sabato e domenica Šeštadienis ir sekmadienis Sestdiena un svētdiena zaterdag en zondag sobota i niedziela SUN Sunnuntai dimanche vasárnap domenica Sekmadienis Svētdiena zondag niedziela MON Maanantai lundi hétfőtől péntekig lunedì Pirmadienis Pirmdiena maandag poniedziałek TUE Tiistai mardi kedd martedì Antradienis Otrdiena dinsdag wtorek WED Keskiviikko mercredi szerda mercoledì Trečiadienis Trešdiena woensdag środa THU Torstai jeudi csütörtök giovedì Ketvirtadienis Ceturtdiena donderdag czwartek FRI Perjantai vendredi péntek venerdì Penktadienis Piektdiena vrijdag piątek SAT Lauantai samedi szombat sabato e domenica Šeštadienis Sestdiena zaterdag sobota DTI Päivisin en journée nappal diurno Dienos metas Dienā overdag w porze dziennej NTI Öisin de nuit éjszaka notturno Nakties metas Naktī 's nachts w porze nocnej RVI Näkyvyyden ollessa rajallinen par mauvaise visibilité korlátozott látási viszonyok esetén in caso di visibilità ridotta Riboto matomumo atveju Ierobežotas redzamības apstākļos bij beperkt zicht w przypadku ograniczonej widoczności EXC lukuun ottamatta à l'exception de kivéve ad eccezione di Išskyrus Izņemot met uitzondering van z wyjątkiem Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) CON Contínuo Permanent nepretržite neprekinjeno fortlöpande Neprekidan непрерывный режим Neprekidan DAY Diário Zilnic denne dnevno dagligen Dnevno ежедневно Dnevno WRK Segunda a sexta De luni până vineri pondelok až piatok od ponedeljka do petka måndag till fredag ponedjeljak do petak с понедельник до пятницы od ponedeljka do petka WKN Sábado e domingo Sâmbătă şi duminică sobota a nedeľa sobota in nedelja lördag till söndag subota i nedjelja суббота и воскресенье subota i nedelja SUN Domingo Duminică nedeľa nedelja söndag Nedjeljom воскресенье Nedeljom MON Segunda Luni pondelok ponedeljek måndag Ponedjeljkom понедельник Ponedeljkom TUE Terça Marţi utorok torek tisdag Utorkom вторник Utorkom WED Quarta Miercuri streda sreda onsdag Srijedom среда Sredom THU Quinta Joi štvrtok četrtek torsdag Četvrtkom четверг Četvrtkom FRI Sexta Vineri piatok petek fredag Petkom пятница Petkom SAT Sábado Sâmbătă sobota sobota lördag Subotom суббота Subotom DTI Período diurno În timpul zilei cez deň podnevi dagtid preko dana Дневное время Danju NTI Período nocturno În timpul nopţii v noci ponoči nattetid preko noći Ночное время Noću RVI Com visibilidade reduzida În caz de vizibilitate redusă pri zníženej viditeľnosti v primeru omejene vidljivosti vid begränsad sikt U slučaju smanjene vidljivosti в случае ограниченой видимости Pri ograničenoj vidljivosti EXC Exceptuando Cu excepţia okrem razen med undantag av sa izuzetkom исключая sa izuzetkom Language_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) BG Bulgarian Български bulharsky Bulgarsk Bulgarisch βουλγαρική Búlgaro bulgaaria CS Czech Чешски česky Tjekkisk Tschechisch τσεχική Checo tšehhi DA Danish Датски dánsky Dansk Dänisch δανική Danés taani DE German Немски německy Tysk Deutsch γερμανική Alemán saksa EL Greek Гръцки řecky Græsk Griechisch ελληνική Griego kreeka EN English Английски anglicky Engelsk Englisch αγγλική Inglés inglise ES Spanish Испански španěslky Spansk Spanisch ισπανική Español hispaania ET Estonian Естонски estonsky Estisk Estnisch εσθονική Estonio eesti FI Finnish Фински finsky Finsk Finnisch φινλανδική Finés soome FR French Френски francouzsky Fransk Französisch γαλλική Francés prantsuse HR Croatian Хърватски chorvatsky Kroatisk Kroatisch κροατική Croata horvaatia HU Hungarian Унгарски maďarsky Ungarsk Ungarisch ουγγρική Húngaro ungari IT Italian Италиански italsky Italiensk Italienisch ιταλική Italiano itaalia LT Lithuanian Литовски litevsky Litauisk Litauisch λιθουανική Lituano leedu LV Latvian Латвийски lotyšsky Lettisk Lettisch λεττονική Letón läti MT Maltese Малтийски maltsky Maltesisk Maltesisch μαλτέζικη Maltés malta NL Dutch Нидерландски nizozemsky Nederlandsk Niederländisch ολλανδική Neerlandés hollandi PL Polish Полски polsky Polsk Polnisch πολωνική Polaco poola PT Portuguese Португалски portugalsky Portugisisk Portugiesisch πορτογαλική Portugués portugali RO Romanian Румънски rumunsky Rumænsk Rumänisch ρουμανική Rumano rumeenia RU Russian Руски rusky Russisk Russisch ρωσική Ruso vene SK Slovak Словашки slovensky Slovakisk Slowakisch σλοβακική Eslovaco slovaki SL Slovenian Словенски slovinsky Slovensk Slowenisch σλοβενική Eslovaco sloveenia SR Serbian Сръбски srbsky Serbisk Serbisch σερβική Serbio serbia SV Swedish Шведски švédsky Svensk Schwedisch σουηδική Sueco rootsi Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) BG Bulgaria bulgare bolgár bulgaro Bulgarų Bulgāru Bulgaars bułgarski CS Tšekki tchèque cseh ceco Čekų Čehu Tsjechisch czeski DA Tanska danois dán danese Danų Dāņu Deens duński DE Saksa allemand német tedesco Vokiečių Vācu Duits niemiecki EL Kreikka grec görög greco Graikų Grieķu Grieks grecki EN Englanti anglais angol inglese Anglų Angļu Engels angielski ES Espanja espagnol spanyol spagnolo Ispanų Spāņu Spaans hiszpański ET Viro estonien észt estone Estų Igauņu Estlands estoński FI Suomi finnois finn finlandese Suomių Somu Fins fiński FR Ranska français francia francese Prancūzų Franču Frans francuski HR Kroatia croate horvát croato Kroatų Horvātu Kroatisch chorwacki HU Unkari hongrois magyar ungherese Vengrų Ungāru Hongaars węgierski IT Italia italien olasz italiano Italų Itāliešu Italiaans włoski LT Liettua lituanien litván lituano Lietuvių Lietuviešu Litouws litewski LV Latvia letton lett lettone Latvių Latviešu Lets łotewski MT Malta maltais máltai maltese Maltiečių Maltiešu Maltees maltański NL Hollanti néerlandais holland neerlandese Olandų Holandiešu Nederlands holenderski PL Puola polonais lengyel polacco Lenkų Poļu Pools polski PT Portugali portugais portugál portoghese Portugalų Portugāļu Portugees portugalski RO Romania roumain román rumeno Rumunų Rumāņu Roemeens rumuński RU Venäjä russe orosz russo Rusų Krievu Russisch rosyjski SK Slovakki slovaque szlovák slovacco Slovakų Slovāku Slowaaks słowacki SL Sloveeni slovène szlovén sloveno Slovėnų Slovēņu Sloveens słoweński SR Serbia serbe szerb serbo Serbų Serbu Servisch serbski SV Ruotsi suédois svéd svedese Švedų Zviedru Zweeds szwedzki Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) BG búlgaro Bulgară bulharsky bolgarščina bulgariska Bugarski Болгарский Bugarski CS checo Cehă česky češčina tjeckiska Češki Чешкий Češki DA dinamarquês Daneză dánsky danščina danska Danski Датский Danski DE alemão Germană nemecky nemščina tyska Njemački Немецкий Nemački EL grego Greacă grécky grščina grekiska Grcki Греческий Grczki EN inglês Engleză anglicky angleščina engelska Engleski Английский Engleski ES espanhol Spaniolă španielsky španščina spanska Spanjolski Испанский Spanski ET estónio Estonă estónsky estonščina estniska Estonski Зстонский Estonski FI finlandês Finlandeză fínsky finščina finska Finski Финский Finski FR francês Franceză francúzsky francoščina franska Francuski Французский Francuski HR croata Croată chorvátsky hrvaščina kroatiska Hrvatski Хорватский Hrvatski HU húngaro Maghiară maďarsky madžarščina ungerska Mađarski Венгерский Mađarski IT italiano Italiană taliansky italijanščina italienska Talijanski Итальянский Italijanski LT lituano Lituaniană litovsky litovščina litauiska Litvanski Литовский Litvanski LV letão Letonă lotyšsky latvijščina lettiska Litavski Латвийский Letonski MT maltês Malteză maltsky malteščina maltesiska Malteski Мальтийский Malteski NL neerlandês Neerlandeză holandsky nizozemščina nederländska Nizozemski Голландский Holandski PL polaco Polonă poľsky poljščina polska Poljski Польский Poljski PT português Portugheză portugalsky portugalščina portugisiska Portugalski Португальский Portugalski RO romeno Română rumunsky romunščina rumänska Rumunjski Румынский Rumunski RU russo Rusă rusky ruščina ryska Ruski Русский Ruski SK eslovaco Slovacă slovensky slovaščina slovakiska Slovački Словацкий Slovački SL esloveno Slovenă slovinsky slovenščina slovenska Slovenski Словенский Slovenacki SR sérvio Sârbă srbsky srbščina serbiska Srpski Сербский Srpski SV sueco Suedeză švédsky švedščina svenska Svedski Шведский Svedski Limitation_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) OBSTRU Blockage Препятствие uzávěra Blokering Sperre Φράγμα Obstrucción Blokeering PAROBS Partial obstruction Частично препятствие částečná uzávěra Delvis blokering teilweise Sperre Μερική παρεμπόδιση Obstrucción parcial Osaline takistus DELAY Delay Закъснение zpoždění Forsinkelse Verzögerung Καθυστέρηση Retraso Hilinemine VESLEN Vessel Length Дължина на плавателния съд délka plavidla Fartøjets længde Schiffslänge Μήκος σκάφους Eslora Laeva pikkus VESHEI Vessel air draught Височина на плавателния съд výška plavidla nad ponorem Fartøjets højde over vandlinjen Schiffshöhe Μέγιστο ύψος άνωθεν της ισάλου γραμμής Altura de la obra muerta Laeva kõrgus veepinnast VESBRE Vessel breadth Широчина на плавателния съд šířka plavidla Fartøjets bredde Schiffsbreite Μέγιστο πλάτος σκάφους Manga Laeva laius VESDRA Vessel draught Газене на плавателния съд ponor plavidla Fartøjets dybgang Schiffstiefgang Βύθισμα σκάφους Calado Laeva süvis AVALEN Available length Разполагаема дължина povolená délka Disponibel længde verfügbare Länge Διαθέσιμο μήκος Eslora disponible Kasutatav pikkus CLEHEI Clearance height Свободна височина podjezdní výška Frigang i højden Durchfahrtshöhe Ελεύθερο ύψος διέλευσης Gálibo vertical Kuja kõrgus CLEWID Clearance width Свободна ширина povolená šířka Frigang, bredde verfügbare Breite Ελεύθερο πλάτος διέλευσης Gálibo horizontal Kuja laius AVADEP Available depth Възможно газене využitelná hloubka Vanddybde verfügbare Tiefe Διαθέσιμο πλάτος Profundidad disponible Kasutatav sügavus NOMOOR No mooring Забранено швартоването zákaz vyvazování Fortøjning forbudt Anlegeverbot Απαγόρευση αγκυροβολίας Prohibición de amarre Sildumine keelatud SERVIC Limited service Ограничено обслужване omezení provozu Begrænset betjening Betrieb eingeschränkt Περιορισμένη υπηρεσία Servicio limitado Piiratud teenindus NOSERV No service Няма обслужване zastavení provozu Ingen betjening Betriebssperre Καμία υπηρεσία Interrupción del servicio Ei teenindata SPEED Speed limit Скорост omezení rychlosti Hastighedsbegrænsning Höchstgeschwindigkeit Όριο ταχύτητας Límite de velocidad Kiiruspiirang WAVWAS Do not create wash Забранено създаване на вълни nevytvářet vlnobití Undgå at lave efterdønninger Wellenschlag vermeiden Απαγόρευση πρόκλησης κυματισμών No crear oleaje Voolu tekitamine keelatud PASSIN No passing Забранено преминаването zákaz potkávání Passage er ikke tilladt Begegnungsverbot Απαγόρευση διέλευσης Prohibido el paso Läbimine keelatud ANCHOR No anchoring Забранено хвърляне на котва zákaz kotvení Opankring ikke tilladt Ankerverbot Απαγόρευση αγκυροβολίας Prohibido fondear Ankrusse jäämine keelatud OVRTAK No overtaking Забранено изпреварването zákaz předjíždění Overhaling ikke tilladt Überholverbot Απαγόρευση προσπέρασης Prohibido adelantar Möödasõit keelatud MINPWR Minimum power Минимална мощност nejnižší výkon pohonu Minimum kraft Mindestantriebsleistung Ελάχιστη ισχύς Potencia mínima Minimaalne võimsus ALTER alternate traffic direction Редуващи се посоки на движение střídavý směr plavby Skiftende færdselsretning Einbahnverkehr Εναλλασσόμενη κατεύθυνση κυκλοφορίας Tráfico en sentido alterno Asendus-liiklussuund CAUTIO special caution Особено внимание zvýšená opatrnos Særlig agtpågivenhed besondere Vorsicht Ιδιαίτερη προσοχή Precaución especial Äärmine ettevaatus NOLIM no limitation Без ограничение bez omezení Ingen begrænsninger keine Einschränkung Κανένας περιορισμός Sin limitaciones Piirang puudub Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) OBSTRU Este Restriction zárlat ostruzione totale Blokavimas Bloķēts stremming zamknięcie PAROBS Osittainen este Restriction partielle részleges tilalom ostruzione parziale Dalinis blokavimas Daļēji bloķēts gedeeltelijke stremming częściowe zamknięcie DELAY Viivästys Délai késedelem ritardo Delsa Aizkavēšanās oponthoud opóźnienie VESLEN Aluksen pituus Longueur du bateau hajóhossz lunghezza natante Laivo ilgis Kuģa garums scheepslengte długość statku VESHEI Aluksen suurin korkeus vedenpinnasta Tirant d'air du bateau hajó magassága altezza natante dal pelo dell'acqua Laivo aukštis virš vandens Kuģa virsūdens augstums scheepshoogte wysokość statku VESBRE Aluksen leveys Largeur du bateau hajó szélessége larghezza del natante Laivo plotis Kuģa platums scheepsbreedte szerokość statku VESDRA Aluksen syväys Tirant d'eau du bateau hajó merülése pescaggio natante Laivo grimzlė Kuģa iegrime scheepsdiepgang zanurzenie statku AVALEN Käytettävissä oleva pituus Longueur disponible rendelkezésre álló hosszúság lunghezza disponibile Leistinas ilgis Pieļaujamais garums doorvaartlengte długość użytkowa CLEHEI Alikulkukorkeus Hauteur libre disponible szabad űrszelvénymagasság tirante d'aria Leistinas aukštis Pieļaujamais augstums doorvaarthoogte wysokość w świetle CLEWID Käytettävissä oleva leveys Largeur disponible rendelkezésre álló szélesség larghezza della via navigabile Leistinas plotis Pieļaujamais platums doorvaartbreedte szerokość w świetle AVADEP Käytettävissä oleva syväys Mouillage disponible rendelkezésre álló vízmélység pescaggio massimo Esamas gylis Ūdens dziļums beschikbare waterdiepte głębokość użytkowa NOMOOR Kiinnittyminen kielletty Interdiction d'amarrage veszteglési tilalom divieto di ormeggio Draudžiama švartuotis Pietauvošanās aizliegta afmeerverbod zakaz cumowania SERVIC Rajoitettu palvelu Exploitation limitée korlátozott üzem servizio/esercizio limitato Ribotas aptarnavimas Ierobežots pakalpojums beperkte service usługa ograniczona NOSERV Ei palvelua Manœuvre interrompue üzemszünet nessun servizio/esercizio Neaptarnaujama Pakalpojums nav pieejams geen bediening usługa niedostępna SPEED Nopeusrajoitus Limite de vitesse sebességkorlátozás limite di velocità Ribojamas greitis Ātruma ierobežojums snelheidsbeperking ograniczenie szybkości WAVWAS Voimakkaan aallokon tuottaminen kielletty Remous interdits hullámkeltést elkerülni divieto di moto ondoso Nekelti bangų Neradīt viļņus hinderlijke waterbeweging vermijden zakaz tworzenia fal PASSIN Ei läpikulkua Interdiction de croiser találkozás tilos divieto di transito Plaukti draudžiama Aizliegts šķērsot ontmoeten verboden zakaz wymijania ANCHOR Ei ankkuroitumista Mouillage interdit horgonyozni tilos divieto di ancoraggio Draudžiama nuleisti inkarą Noenkuroties aizliegts ankeren verboden zakaz kotwiczenia OVRTAK Ei ohittamista Interdiction de dépasser/trémater előzni tilos divieto di sorpasso Lenkti draudžiama Apdzīt aizliegts voorbijlopen verboden zakaz wyprzedzania MINPWR Vähimmäisteho Puissance minimale minimális teljesítmény potenza minima Mažiausia galia Minimālā jauda minimaal vermogen minimalna moc napędu ALTER Vaihteleva liikenteen suunta Navigation alternée váltakozó forgalmi irány traffico in senso alternato Keičiama laivų eismo kryptis Divvirzienu satiksme beurtelings verkeer ruch naprzemienny CAUTIO Erikoisvaroitus Attention spéciale kiemelt óvatosság particolare cautela Ypatingas perspėjimas Īpaša piesardzība bijzondere voorzichtigheid szczególna ostrożność NOLIM Ei rajoitusta Pas de limitation nincs korlátozás nessuna limitazione Apribojimų pabaiga Bez ierobežojumiem geen beperking koniec ograniczeń Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) OBSTRU Obstrução Restricţie blokáda zapora blockering Prepreka Закрыто Prepreka PAROBS Obstrução parcial Restricţie parţială čiastočné prekážky delna zapora delvis obstruktion Djelomična prepreka Частично закрыто Delimična prepreka DELAY Demora Întârziere meškanie zamuda försening Kašnjenje Задержка Kašnjenje VESLEN Comprimento (embarcação) Lungimea navei dĺžka plavidla dolžina plovila fartygslängd Duljina broda Длина судна Dužina plovila VESHEI Altura acima da linha de água (embarcação) Înălţimea deasupra liniei de plutire výška plavidla nad hladinou prosta višina plovila fartygets höjd över vattenytan Visina najviše fiksne točke broda iznad vode Высота судна Visina plovila VESBRE Boca (embarcação) Lăţimea navei šírka plavidla širina plovila fartygsbredd Širina broda Ширина судна Širina plovila VESDRA Calado (embarcação) Pescajul navei ponor plavidla ugrez plovila fartygets djupgående Gaz broda Осадка Gaz plovila AVALEN Comprimento disponível Lungimea admisă povolená dĺžka razpoložljiva dolžina tillgänglig längd Raspoloživa duljina Ограничение длины Raspoloživa dužina CLEHEI Altura livre Gabaritul de înălţime podjazdná výška prosta višina prehoda frihöjd Visina plovnog otvora Ограничение высоты Slobodna visina CLEWID Largura livre Gabaritul de lăţime prejazdná šírka prosta širina prehoda farledsbredd Širina plovnog otvora Ограничение ширины Slobodna širina AVADEP Profundidade disponível Adâncimea disponibilă dostupná hĺbka razpoložljiva globina tillgängligt djup Raspoloživa dubina Существующая глубина Raspoloživa dubina NOMOOR Proibição de amarrar Interdicţie de acostare zákaz vyväzovania prepovedan privez förtöjning förbjuden Zabranjen vez Швартовка запрещена Zabranjeno vezivanje SERVIC Serviço limitado Manevră restricţionată obmedzená prevádzka omejena storitev begränsad service Ograničena usluga Ограниченое обслуживание Ograničena usluga NOSERV Interrupção do serviço Manevră interzisă zastavená prevádzka ni storitve ingen service Nema usluge Не обслуживаемое Bez usluge SPEED Limite de velocidade Limită de viteză najvysššia povolená rýchlosť omejitev hitrosti hastighetsbegränsning Brzina Ограничение скорости Brzina WAVWAS Não causar ondulação Formarea valurilor interzisă zákaz vlnobitia a sania prepovedano povzročanje valov undvik svall Zabranjeno pravljenje valova Берегись волны Zabranjeno pravljenje talasa PASSIN Proibição de passar Traversarea interzisă zákaz preplávania prepovedan prehod passering förbjuden Zabranjen prolaz Нет прохода Zabranjen prolaz ANCHOR Proibição de ancorar Ancorarea interzisă zákaz kotvenia prepovedano sidranje ankring förbjuden Zabranjeno sidrenje Якорная стоянка запрещена Zabranjeno sidrenje OVRTAK Proibição de cruzar ou ultrapassar Depăşirea interzisă zákaz predchádzania prepovedano prehitevanje omkörning förbjuden Zabranjeno pretjecanje Обгон запрещен Zabranjeno prestizanje MINPWR Potência mínima Putere minimă minimálny výkon najmanjša moč minsta motoreffekt Minimalna snaga минимальная мощность Minimalna snaga ALTER Sentido alternado Trafic cu sensuri alternative striedajúci sa smer premávky izmenično usmerjanje prometa alternerande farledsriktning naizmjeničan smijer prometa Встречное движение Alternativni pravac saobraćaja CAUTIO Atenção especial Vigilenţă mărită zvýšená opatrnosť posebna pozornost varning poseban oprez особое замечание poseban oprez NOLIM Sem restrições Fără restricţii bez obmedzenia brez omejitve ingen begränsning bez ograničenja без ограничения bez ograničenja Measure_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) DIS Discharge Отток průtok Udledning Abfluss Εκφόρτωση Descarga Lossimine REG Regime Режим režim Vandregime Regime Κατάσταση ροής υδάτων Régimen Kord BAR Barrage status Състояние на баража stav vzdutí Status for dæmning Staustand Κατάσταση φράγματος Estado presa Paisu asend VER Vertical clearance Свободна височина podjezdná výška Lodret frigang Durchfahrtshöhe Ελεύθερο ύψος Gálibo libre Läbisõidu-kõrgus LSD Least sounded depth Минимална дълбочина minimální hloubka Mindste loddede dybde minimale Tiefe Μικρότερο μετρηθέν βάθος Profundidad mínima medida Looditud väikseim sügavus WAL Water level Водно ниво vodní stav Vandstand Wasserstand Στάθμη υδάτων Nivel de agua Veetase Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) DIS Virtaus Débit lefolyás portata Vandens išleidimas Ūdens novadīšana afvoer spust REG Vedenkorkeussuhteet Régime vízjárás regime Režimas Darba režīms regime reżim BAR Avattavan padon tilanne Statut des barrages duzzasztási állapot stato sbarramento Užtvaros padėtis Aizsprosta stāvoklis stuwstand stan zapory VER Alikulkukorkeus Hauteur libre maximale szabad űrszelvénymagasság tirante d'aria Laivo kelio aukštis Pieļaujamais augstums doorvaarthoogte prześwit pionowy LSD Matalin luodattu syvyys Profondeur minimale legkisebb vízmélység profondità minima rilevata Mažiausias gylis Minimālais dziļums minst gepeilde diepte głębokość minimalna WAL Vedenkorkeus Niveaux des eaux vízállás livello idrometrico Vandens lygis Ūdens līmenis waterstand stan wody Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) DIS Descarga Debit prietok pretok utsläpp Ispust Спуск воды Proticaj REG Regime Regim režim režim ordning Režim Рабочий режим Režim BAR Status da barragem Starea barajului stav hate položaj zapor fördämningsstatus Status brane Состояние плотины Status brane VER Altura livre Înălţime liberă de trecere podjazdná výška prosta višina prehoda frihöjd Visina slobodnog prolaza Высота судоходного пролёта Prolazna visina LSD Profundidade mínima medida Adâncime minimă minimálna hĺbka najmanjša izmerjena globina minsta lodade djup Minimalna dubina Минимальная глубина Najmanja izmerena dubina WAL Nível da água Nivelul apei vodný stav vodostaj vattennivå Vodostaj Уровень воды Nivo vode Position_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Maaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) AL All Навсякъде (всички направления) všechno Alt ganz ολόκληρη η πλωτή οδός Todo Kõik LE Left Ляво vlevo Venstre links αριστερά Izquierda Vasakpoolne MI Middle В средата střed Midten Mitte στο μέσο Centro Keskmine RI Right Дясно vpravo Højre rechts δεξιά Derecha Parempoolne LB Left bank Ляв бряг levý břeh Venstre bred linkes Ufer αριστερή όχθη Margen izquierda Vasak kallas RB Right bank Десен бряг pravý břeh Højre bred rechtes Ufer δεξιά όχθη Margen derecha Parem kallas N North Северно sever Nord Nord βόρεια Norte põhi NE North_east Североизточно severovýchod Nordøst Nordost βορειοανατολικά Noreste kirre E East Източно východ Øst Ost ανατολικά Este ida SE South_east Югоизточно jihovýchod Sydøst Südost νοτιοανατολικά Sureste kagu S South Южно jih Syd Süd νότια Sur lõuna SW South_west Югозападно jihozápad Sydvest Südwest νοτιοδυτικά Suroeste edel W West Западно západ Vest West δυτικά Oeste lääs NW North_west Северозападно severozápad Nordvest Nordwest βορειοδυτικά Noroeste loe BI big Голям velký Stor groß μεγάλο Grande suur SM small Малък malý Lille klein μικρό Pequeño väike OL old Стар starý Gammel alt παλαιό Antiguo vana EW new Нов nový Ny neu νέο Nuevo uus MP movable part Подвижна част pohyblivá část Bevægelig del beweglicher Teil κινητό τμήμα Parte móvil avatav osa FP fixed part Неподвижна част pevná část Fast del fester Teil σταθερό τμήμα Parte fija fikseeritud osa VA variable Променлив proměnlivé Variabel veränderlich μεταβλητό Variable muutuv Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) AL Kaikki tout le chenal mind/teljesen intero canale navigabile Visos kryptys Laba redzamība geheel wszędzie LE Vasen gauche bal sinistra Kairė Pa kreisi links po lewej MI Keskimmäinen milieu közép centro Vidurys Vidū midden pośrodku RI Oikea droite jobb destra Dešinė Pa labi rechts po prawej LB Vasen ranta rive gauche bal part sponda sinistra Kairysis krantas Kreisais krasts linkeroever lewy brzeg RB Oikea ranta rive droite jobb part sponda destra Dešinysis krantas Labais krasts rechteroever prawy brzeg N Pohjoinen nord észak nord Šiaurė Uz ziemeļiem noord północ NE Koillinen nord-est északkelet nord-est Šiaurės rytai Uz ziemeļaustrumiem noordoost północny wschód E Itä est kelet est Rytai Uz austrumiem oost wschód SE Kaakko sud-est délkelet sud-est Pietryčiai Uz dienvidaustrumiem zuidoost południowy wschód S Etelä sud dél sud Pietūs Uz dienvidiem zuid południe SW Lounas sud-ouest délnyugat sud-ovest Pietvakariai Uz dienvidrietumiem zuidwest południowy zachód W Länsi ouest nyugat ovest Vakarai Uz rietumiem west zachód NW Luode nord-ouest északnyugat nord-ovest Šiaurės vakarai Uz ziemeļrietumiem noordwest północny zachód BI iso grand nagy grande Didelis Liels groot duży SM pieni petit kicsi piccolo Mažas Mazs klein mały OL vanha vieux régi vecchio Senas Vecs oud stary EW uusi nouveau új nuovo Naujas Jauns nieuw nowy MP liikkuva osa partie amovible mozgatható rész parte mobile Slankioji dalis Kustīgā daļa beweegbaar deel część ruchoma FP kiinteä osa partie fixe rögzített rész parte fissa Stacionarioji dalis Nekustīgā daļa vast deel część stała VA vaihtelee variable változó variabile Kintamas Mainīgs variabel zmienny Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) AL Todas Toată calea navigabilă/întregul obiect všetky vse hela Svi smjerovi Полная видимость Sve LE Esquerda Stânga vľavo levo vänster Lijevo Слева Levo MI Centro Mijloc v strede sredina mitten Sredina В середине Sredina RI Direita Dreapta vpravo desno höger Desno Справа Desno LB Margem esquerda Malul stâng ľavý breh levi breg vänstra banken Lijeva obala слева от банки Leva obala RB Margem direita Malul drept pravý breh desni breg högra banken Desna obala справа от банки Desna obala N Norte Nord severne severno nord Sjever К северу Sever NE Nordeste Nord-est severovýchodne severovzhodno nordost Sjeveroistočno К северо-востоку Severoistočno E Leste Est východne vzhodno öst Istočno К востоку Istočno SE Sudeste Sud-est juhovýchodne jugovzhodno sydost Jugoistočno К юго-востоку Jugoistočno S Sul Sud južne južno syd Južno К югу Južno SW Sudoeste Sud-vest juhozápadne jugozahodno sydväst Jugozapadno К юго-западу Jugozapadno W Oeste Vest západne zahodno väst Zapadno К западу Zapadno NW Noroeste Nord-vest severozápadne severozahodno nordväst Sjeverozapadno К северо-западу Severozapadno BI Grande Mare veľký velik stor Velik большой Veliki SM Pequeno Mic malý majhen liten Mali малый Mali OL Antigo Vechi starý star gammal Star старый Stari EW Novo Nou nový nov ny Nov новый Novi MP Parte móvel Parte amovibilă pohyblivá časť premični del rörlig del Pokretan dio подвижная часть Pokretni deo FP Parte fixa Parte fixă pevná časť fiksni del fast del Nepokretan dio неподвижная часть Statični deo VA Variável Variabil premenlivá spremenljiv variabel varijabla променливый varijabla Reason_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) EVENT Event Случай uspořádání akce Begivenhed Veranstaltung Συμβάν Suceso Sündmus WORK Work Работи (действия) práce Arbejder Arbeiten Εργασίες Obras Töötamine DREDGE Dredging Драгажни работи bagrování Opmudring Baggerarbeiten Βυθοκόρηση Dragado Süvendamine EXERC Exercises Упражнения cvičení Øvelser Übungen Ασκήσεις Ejercicios Õppused HIGWAT High water Високи води velká voda (povodeň) Højvande Hochwasser Υψηλή στάθμη υδάτων Nivel de agua elevado Kõrgvesi HIWAI water level of cautious navigation Водно ниво, изискващо внимателна навигация vodní stav vyžadující zvýšenou nautickou pozornost Forsigtig sejlads pga. vandstanden Marke I Στάθμη υδάτων προσεκτικής ναυσιπλοΐας Nivel de agua para navegación prudente Ettevaatliku laevatamise veetase HIWAII prohibitory water level Възпрепятстващо водно ниво vodní stav, při kterém se zastavuje plavba Forbud mod sejlads pga. vandstanden Marke II Απαγορευτική στάθμη υδάτων Nivel de agua de prohibición Laevatamiseks keelatud veetase LOWWAT Low water Ниски води nízký vodní stav Lavvande Niedrigwasser Χαμηλή στάθμη υδάτων Nivel de agua bajo Madal vesi SHALLO Siltation Плитчина zanesení pískem Aflejringer Versandung Σχηματισμός ιλύος Sedimentación Mudastumine CALAMI Calamity Бедствие havárie Nødsituation Unglück Καταστροφή Accidente Õnnetus LAUNCH Launching Спускане на вода spouštění na vodu Søsætning Ausstoßen Καθέλκυση Lanzamiento Veeskamine DECLEV Lowering water level Понижаване на водното ниво pokles vodní hladiny Vandstanden sænkes Senken des Wasserspiegels Μειούμενη στάθμη υδάτων Nivel de agua en descenso Veetaseme vähenemine FLOMEA Flow measurement Измерване на оттока měření průtoku Flow-måling Strommessungen Μέτρηση ροής Medición de caudal Voolu mõõtmine BLDWRK Building work Строителни работи stavební práce Anlægsarbejder Bauarbeiten Κατασκευαστικές εργασίες Obras de construcción Ehitustöö REPAIR Repair Ремонтни работи opravy Reparation Reparaturarbeiten Επισκευές Reparación Remont INSPEC Inspection Инспекция inspekce Inspektion Inspektion Επιθεώρηση Inspección Inspekteeri-mine FIRWRK Fireworks Взривни работи ohňostroj Fyrværkeri Feuerwerk Πυροτεχνήματα Fuegos artificiales Ilutulestik LIMITA Limitations Ограничения omezení Begrænsninger Einschränkungen Περιορισμοί Limitaciones Piirangud CHGFWY changes in the fairway Изменение на фарватера změny plavební dráhy Ændring af farvandet Änderungen der Fahrrinne Μεταβολές στον δίαυλο Cambios en vía navegable Muudatused faarvaatris CONSTR constriction of waterway Изграждане на воден път zúžení vodní cesty Indsnævring af vandvejen Einengung des Fahrwassers Κατασκευή πλωτής οδού Estrechamiento de vía navegable Faarvaatri kontriktsioon DIVING under water works Подводни работи práce pod vodou Dykkere i arbejde Arbeiten unter Wasser Υποβρύχιες εργασίες Obras submarinas Veealused tööd SPECTR special transport Специализиран транспорт zvláštní přeprava Særlig transport Sondertransport Ειδικές μεταφορές Transporte especial Erivedu EXT extensive sluicing Активно изпускане на вода extrémní dotování Omfattende slusedrift extreme Dotierung Εκτεταμένη εκκένωση υδατοφράτκη Barrido extensivo Laialdane lüüsikasutus MIN minimum sluicing Минимално изпускане на вода minimální dotování Minimum slusedrift minimale Dotierung Ελάχιστη εκκένωση υδατοφράκτη Barrido mínimo Minimaalne lüüsikasutus SOUND sounding works Дълбочинно-измервателни работи měřenί hloubky vody Oplodning Peilarbeiten Εργασίες ηχοβολισμού Obras de sondeo Loodimistööd OTHER Others Друго jiné Andet andere Λοιπά Otros Muud INFSER Info Service (not safety relevant and not needed for voyage planning) Не засяга навигационната безопасност; не е необходимо за планирането на рейса Informační servis (nikoli pro bezpečnost a nikoli pro plánování plavby) Informationstjeneste (ikke sikkerhedsrelevant, ej heller nødvendig til rejseplanlægning) Informationsservice (weder sicherheitsrelevant noch notwendig für die Reiseplanung) Πληροφορίες (δεν έχει σχέση με την ασφάλεια και δεν χρειάζεται για τον προγραμματισμό του ταξιδίου) Servicio de información (no se refiere a la seguridad y no se requiere para la planificación de itinerarios) Teabeteenus (ei ole seotud ohutusega ega ole vajalik reisi korraldamisel) Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) EVENT Tapahtumat Événement rendezvény avvenimento Įvykis Pasākums evenement impreza WORK Työt Travaux munkálatok lavori Darbai Darbs werkzaamheden prace DREDGE Ruoppaustyöt Dragage kotrási munkálatok dragaggio Dugno gilinimas Bagarēšanas darbi baggerwerkzaamheden pogłębianie EXERC Harjoitukset Exercices gyakorlatok esercitazioni Pratybos Vingrinājumi oefeningen ćwiczenia HIGWAT Korkea vesi Crue magas vízállás piena Aukštas vanduo Augsts ūdens līmenis hoogwater wysoki stan wody HIWAI varovaista liikkumista edellyttävä vedenkorkeus Niveau d'eau nécessitant une navigation prudente kíméletes hajózási vízszint livello idrometrico di prudenza per la navigazione Laivybai pavojingas vandens lygis Ūdens līmenis bīstams kuģošanai waterstand met beperkte scheepvaart (Marke I) stan wody wymagający ostrożnej żeglugi HIWAII kiellon aiheuttava vedenkorkeus Niveau d'eau d'interdiction tilalmi vízszint livello idrometrico proibitivo Laivybą draudžiantis vandens lygis Ūdens līmenis, kurā kuģošana aizliegta waterstand met vaarverbod (Marke II) stan wody uniemożliwiający żeglugę LOWWAT Matala vesi Étiage alacsony vízállás livello di magra Žemas vanduo Zems ūdens līmenis laagwater niski stan wody SHALLO Liettyminen Atterrissement gázlóképződés accumulo di sabbia Sąnašos Aizsērēšana verondieping mielizna CALAMI Onnettomuus Accident havaria/baleset calamità Avarija Negadījums calamiteit wypadek LAUNCH Vesillelasku Mise à l'eau vízre bocsátás varo Laivo nuleidimas į vandenį Kuģa nolaišana ūdenī tewaterlating wodowanie DECLEV Vedenkorkeuden laskeminen Abaissement du niveau de l'eau vízszint csökkentése calo del livello idrometrico Vandens lygio nuslūgimas Ūdens līmeņa pazemināšana waterstandsverlaging spadek poziomu wody FLOMEA Virtauksen mittaaminen Opération de mesure de débit áramlás mérése portata idrometrica Tėkmės parametrų matavimas Straumes ātruma noteikšana stroomsnelheidsmeting pomiar prądu BLDWRK Rakennustyöt Travaux de construction építési munkálatok lavori di costruzione Statybos Būvdarbi bouwwerkzaamheden roboty budowlane REPAIR Korjaustyöt Travaux de réparation javítási munkálatok intervento di riparazione Remontas Remonts herstelwerkzaamheden prace remontowe INSPEC Tarkastus Inspection szemle ispezione Inspekcija; apžiūra Inspekcija inspectiewerkzaamheden inspekcja FIRWRK Ilotulitus Feux d'artifice tűzijáték fuochi d'artificio Fejerverkai Liesmu darbi vuurwerk ognie sztuczne LIMITA Rajoitukset Restriction de la navigation korlátozás limitazioni alla navigazione Apribojimai Ierobežojumi beperkingen ograniczenia CHGFWY muutokset väylällä Modification de la passe navigable hajóútváltozás modifiche del canale navigabile Pasikeitimai farvateryje Izmaiņas kuģu ceļā veranderingen in de vaarweg zmiany toru wodnego CONSTR vesiväylän kaventuminen Rétrécissement de la passe navigable hajóútszűkület restrizione del canale navigabile Vandens kelio susiaurėjimas Ūdens ceļa sašaurinājums beperking van de vaarweg zwężenie toru wodnego DIVING vedenalaiset työt Plongeurs au travail víz alatti munka lavori in immersione Povandeniniai darbai Zemūdens darbi onderwater werkzaamheden prace pod wodą SPECTR erikoiskuljetus Transport spécial különleges szállítás trasporto speciale Specialus transportas Īpašs transports bijzonder transport transport specjalny EXT laajamittainen sulutus Service étendu nagymértékű vízeresztés regolazione intensiva della portata idrometrica Gausus vandens nuleidimas Liela pārplūde uitgebreid schutbedrijf intensywne śluzowanie MIN vähimmäissulutus Service minimal minimális vízeresztés regolazione minima della portata idrometrica Minimalius vandens nuleidimas Minimāla pārplūde minimaal schutbedrijf minimalne śluzowanie SOUND luotaustyöt Travaux de sondage mélységmérési munka lavori di scandaglio Zondavimo darbai Zondēšana peilwerkzaamheden pomiary głębokości OTHER Muu Autres egyéb diversi Kita Citi overige inne INFSER Tietopalvelu (ei ole olennainen turvallisuuden kannalta eikä tarpeen matkan suunnittelussa) Information (n'a pas d'impact sur la sécurité et n'est pas nécessaire au calcul d'itinéraire) tájékoztatás (nem biztonsági közlemény és útiterv készítéséhez nem szükséges) servizio informazioni (senza rilevanza ai fini della sicurezza e della pianificazione dell'itinerario) Informacija (nesusijusi su saugumu ir nebūtina planuojant reisą) Informācijas dienests (nav saistīts ar drošumu un nav vajadzīgs reisa plānošanai) Informatieservice (niet veiligheidsgerelateerd en niet nodig voor reisplanning) serwis informacyjny (informacje niezwiązane z bezpieczeństwem i niewymagane do planowania rejsu) Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) EVENT Evento Eveniment udalosť prireditev evenemang Događaj Мероприятие Događaj WORK Trabalhos Lucrări práce delo arbeten Radovi Работы Radovi DREDGE Dragagens Lucrări de dragaj bagrovanie poglabljanje dna muddring Iskopavanje Земле- черпатель- ные работы Bagerovanje EXERC Exercícios Exerciţii cvičenia vaje övningar Vježbe упражнения Vežbe HIGWAT Nível de cheia Ape mari vysoký vodný stav visok vodostaj högvatten Visoke vode Высокая вода Visok vodostaj HIWAI Nível da água que obriga a navegação prudente Nivelul apei de avertizare pentru navigaţie vodný stav pre opatrnú plavbu vodostaj, ki zahteva previdno plovbo försiktig navigering p.g.a. vattennivån Vodostaj oprezne plovidbe уровень опасный для навигации Vodostaj koji zahteva opreznu navigaciju HIWAII Nível da água que impossibilita a navegação Nivelul apei de interdicţie vodný stav pri ktorom je zakázaná plavba vodostaj, ki ne dovoljuje plovbe förbud p.g.a. vattennivån Vodostaj zabrane plovidbe уровень запрещающий навигацию Vodostaj koji ne dozvoljava navigaciju LOWWAT Nível de estiagem Ape mici nízky vodný stav nizek vodostaj lågvatten Niske vode Малая вода Nizak vodostaj SHALLO Assoreamento Întinsură naplaveniny usedlina slamavsättning Plićina Обмеление Plitka voda CALAMI Acidente Calamitate havária nesreča olycka Havarija Авария Havarija LAUNCH Lançamento à água Lansare la apă spúšťanie na vodu splavitev sjösättning Porinuće Спуск судна на воду Porinuće DECLEV Descida do nível da água Nivelul apei în scădere klesajúca vodná hladina nižanje vodostaja sjunkande vattennivå Spuštanje vodnog lica Понижение уровня воды Spuštanje vodostaja FLOMEA Caudal Operaţiune de măsurare a debitului meranie prietoku merjenje pretoka flödes-mätning Mjerenje protoka измерение скорости течения Merenje proticaja BLDWRK Obras Lucrări de construcţii stavebné práce gradbena dela byggnadsarbete Izgradnja Строительство Radovi REPAIR Reparações Lucrari de reparaţii opravy popravilo reparationsarbete Popravci Ремонтные работы Popravka INSPEC Inspecção Inspecţie inšpekcia, prehliadka, kontrola inšpekcijski pregled inspektion Inspekcija Инспекция Inspekcija FIRWRK Fogo de artifício Focuri de artificii ohňostroj ognjemet fyrverkerier Vatromet Взрывные работы Vatromet LIMITA Restrições Restricţii obmedzenia omejitve begränsningar Ograničenja Ограничения Ograničenja CHGFWY Alterações no canal navegável Schimbări şenal navigabil zmeny v plavebnej dráhe spremembe na plovni poti ändringar av farleden Promjene u plovnom putu изменение фарватера Promene u plovnom putu CONSTR Estreitamento da via navegável Îngustare cale navigabilă zúženie vodnej cesty zožanje vodne poti smalare vattenväg Suženje vodnog puta строительство фарватера Suženje rečnog toka DIVING Trabalhos subaquáticos Lucrări subacvatice práce pod vodou podvodna dela undervattens-arbete Podvodni radovi поводные работы Podvodni radovi SPECTR Transporte especial Transport special špeciálna preprava posebni prevoz special-transport Specijalan transport специальная перевозка Specijalni transport EXT Regime de descarga máximo Trafic de ecluză intens rozsiahle vymieľanie ekstenzivno odtekanje omfattande drift izrazito istjecanje значительный сдвиг Visoka kontaminacija MIN Regime de descarga mínimo Trafic de ecluză redus minimálne vymieľanie minimalno odtekanje minimidrift minimalno istjecanje минимальный сдвиг Niska kontaminacija SOUND Sondagens Lucrări de sondaj sondovacie práce merjenje globine lodnings-arbete mjerenja dubine промерные работы merenja dubina OTHER Outros Altele iné drugo annat Ostalo другое Ostalo INFSER Serviço de informações (sem relevância para a segurança e para a planificação de viagem) Mesaj informativ (nu se referă la siguranţa traficului şi nu este necesar pentru planificarea voiajelor) informačná služba (netýka sa bezpečnosti ani plánovania plavby) informacijska služba (ki ni povezana z varnostjo in ni potrebna za načrtovanje potovanja) informationstjänst (inte säkerhetsrelaterad och inte nödvändig för färdplanering) Informacijska usluga (ne odnosi se na sigurnost i nije potrebna za planiranje putovanja) Информационная служба (не значительна для безопасности и нет необходимости в ней для планирования рейса) usluga informisanja Reference_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) NAP Nap Нов амстердамски пегел nový amsterodamský vodočet Normal vandstand i Amsterdam Normaler Amsterdamer Pegel Κανονική στάθμη υδάτων Άμστερνταμ Nivel normal de Ámsterdam Nap KP kp Пегел на канала kanálový vodočet kp Kanalpegel Στάθμη υδάτων καναλιού Nivel local kp FZP fzp Фризийски пегел friezský vodočet fzp Friesischer Pegel Στάθμη υδάτων fzp Nivel de los canales frisones fzp ADR adria Адриатическа система přes Adrii adria über Adria Αδριατική Mar Adriático adria TAW Taw Общо вторично приравняване на водното ниво druhá všeobecná úroveň vodní hladiny Taw 2. allgemeine Wasserpassung Δεύτερη γενική στάθμη υδάτων 2 a nivelación general Taw PUL Pulkovo 1942 Пулково 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 NGM Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm ETRS Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 POT Potsdamer Datum Координатна система Потсдам Postupimské datum Potsdamer Datum Potsdamer Datum Potsdamer Datum Potsdamer Datum Potsdamer Datum LDC Low water level Danube Commission Ниско водно ниво по Дунавската комисия nízký plavební stav podle Dunajské komise Lav vandstand defineret af Donau-kommissionen RNW gemäß Donaukommission Χαμηλής στάθμη υδάτων, επιτροπή Δούναβη Comisión del Danubio, nivel bajo de agua Madala veetaseme Doonau komisjon HDC High water level Danube Commission Високо водно ниво по Дунавската комисия nejvyšší plavební vodní stav podle Dunajské komise Høj vandstand defineret af Donau-kommissionen HSW gemäß Donaukommission Υψηλή στάθμη υδάτων, επιτροπή Δούναβη Comisión del Danubio, nivel alto de agua Kõrge veetaseme Doonau komisjon ZPG zero point of gauge Нула на пегела nulový bod vodočtu Profilens nulpunkt Pegelnullpunkt Μηδενικό σημείο μετρητή Punto de referencia de nivel Mõõtmiskoha nullpunkt GlW equivalent low water level Изчислено ниско водно ниво ekvivalentní nízký vodní stav Tilsvarende lav vandstand Gleichwertiger Wasserstand (GlW) Ισοσύναμη χαμηλή στάθμη υδάτων Estiaje Madala veetaseme ekvivalent HSW highest navigable water level Най-високо навигационно водно ниво nejvyšší plavební vodní stav Højeste farbare vandstand Höchster Schifffahrtswasserstand (HSW) Υψηλότερη πλεύσιμη στάθμη υδάτων Nivel máximo navegable kõrgeim navigeeritav veetase LNW Low Navigable Water Ниско навигационно ниво nízký plavební vodní stav (národní) Lav farbar vandstand RNW (national) Χαμηλή πλεύσιμη στάθμη υδάτων Nivel mínimo navegable madal navigeeritav vesi HNW High Navigable Water Високо навигационно ниво nejvyšší plavební vodní stav (národní) Høj farbar vandstand HSW (national) Υψηλή πλεύσιμη στάθμη υδάτων Nivel alto navegable kõrge navigeeritav vesi IGN IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 WGS WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 RN normal level Нормално ниво Normalniveau Normaler Pegel Κανονική στάθμη υδάτων Nivel normal normaaltase Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) NAP Nap Côte normale d'Amsterdam szokásos amszterdami vízszint livello normale Amsterdam Įprastinis Amsterdamo vandens lygis Normālais Amsterdamas ūdens līmeņrādis normaal Amsterdams peil Nap KP kp Côte locale csatornavízszint livello canale Kanalo vandens lygis Kanāla ūdens līmeņrādis kanaalpeil kp FZP fzp Côte des canaux Frisons frízföldi vízszint livello estivo frisone Friesch kanalo vandens lygis Frīzijas ūdens līmeņrādis Friesch zomerpeil fzp ADR adria Mer Adriatique az Adriai-tenger szintje felett livello adriatico Adrijos sistema Adrijas sistēma Adriapeil adria TAW Taw 2 e nivellement général második általános vízszintezés secondo livello idrometrico generale Antrasis vandens lygio suvienodinimas Otrā vispārējā ūdens līmeņa pielāgošana tweede algemene waterpeil Taw PUL Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 NGM Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm ETRS Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 POT Potsdamer Datum Potsdamer Datum potsdami dátum Potsdamer Datum Potsdamo koordinančių sistema Potsdamas koordinātu sistēma Potsdamer Datum Potsdamer Datum LDC Tonavan suojelukomission mukainen pieni vedenkorkeus Commission du Danube, niveau bas des eaux Duna bizottsági hajózási kisvízszint (LKHV) livello di magra Commissione del Danubio Žemas vandens lygis, Dunojaus komisija Zems ūdens līmenis, Donavas komisija laagwaterpeil Donau-commissie Niski stan wody wg Komisji Dunajskiej HDC Tonavan suojelukomission mukainen suuri vedenkorkeus Commission du Danube, niveau haut des eaux Duna bizottsági hajózási nagyvízszint (LNHV) livello di piena Commissione del Danubio Aukštas vandens lygis, Dunojaus komisija Augsts ūdens līmenis, Donavas komisija hoogwaterpeil Donau-commissie wysoki stan wody wg Komisji Dunajskiej ZPG vedenkorkeusmittarin nollakohta Point de référence de niveau vízmérce nulla pontja zero idrometrico Nulinis vandens lygio rodmuo Ūdens līmeņrāža nulles punkts referentiepunt peilschaal punkt zerowy pomiaru GlW vastaava pieni vedenkorkeus Étiage egyenértékű kisvízszint livello equivalente di magra Žemo vandens lygio ekvivalentas Minimālais ūdens līmenis gelijkwaardige laagwaterstand równoważny niski stan wody HSW suurin kulkukelpoinen vedenkorkeus Plus hautes eaux navigables legnagyobb hajózási vízszint (HNV) massimo livello idrometrico navigabile Aukščiausias laivybos vandens lygis Augstākais kuģojamais ūdens līmenis Hoogste scheepvaart waterstand najwyższy stan wody dopuszczający żeglugę LNW Matala kulkukelpoinen vesi Plus basses eaux navigables hajózási kisvízszint (HKV) livello di magra navigabile Žemas laivybos vandens lygis Zemākais kuģojamais ūdens līmenis laagste scheepvaart waterstand (nationaal) niski stan wody dopuszczający żeglugę HNW Korkea kulkukelpoinen vesi Hautes eaux navigables hajózási nagyvízszint (HNV) livello di piena navigabile Aukštas laivybos vandens lygis Augsts kuģojamais ūdens līmenis hoogste scheepvaart waterstand (nationaal) wysoki stan wody dopuszczający żeglugę IGN IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 WGS WGS 84 WGS84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 RN normaali taso Retenue normale szokásos szint livello idrometrico normale Normalus lygis Normāls ūdens līmenis normaal peil poziom normalny Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) NAP Cota normal Amesterdão Nivelul de referinţă Amsterdam normálna amsterdamská úroveň hladiny običajni vodostaj v Amsterdamu normal nivå i Amsterdam Normalni Amsterdamski vodomjer новый амстердамский пегел Normalni amsterdamski vodomer KP Cota local Nivelul de referinţă local prevádzková úroveň hladiny v kanáli vodostaj v kanalu kp Vodomjer u kanalu Судоходный уровень канала Vodomer u kanalu FZP Cota frísia Nivel de referinţă Friesland frízska úroveň hladiny vodostaj v Frizijskem kanalu fzp Vodomjer u Frizijskom kanalu фризийский пегел Vodomer u Frizijskom kanalu ADR Adriático Marea Adriatică výškový systém ADRIA nivo Jadranskega morja adria Razina Jadranskog mora Адриатическая система Nivo Jadranskog mora TAW Tweede algemene waterpiel (segundo nivelamento geral) Al doilea nivel de referinţă druhá všeobecná úroveň vodnej hladiny drugi običajni nivo Taw Druga opća razina общее вторичное приравнение водного уровня Drugi opšti nivo PUL Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Pulkovo 1942 Пулково 1942 Pulkovo 1942 NGM Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm Ngm Нгм Ngm ETRS Etrs89 Etrs 89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 Etrs89 POT Potsdamer Datum Potsdam Datum Potsdamer Datum Potsdamer Datum Potsdamer Datum Potsdamer Datum Координатная система Потсдам Potsdamer Datum LDC Nível baixo da água, Comissão do Danúbio Nivelul apei minim — Comisia Dunării hladina nízkej regulačnej a plavebnej vody nizek vodostaj po Donavski komisiji lågvattennivå enligt Donaukommissionen Nizak vodostaj po Dunavskoj komisiji Низкая вода уровня ДК Nizak vodostaj po Dunavskoj komisiji HDC Nível alto da água, Comissão do Danúbio Nivelul apei maxim — Comisia Dunării hladina vysokej plavebnej vody visok vodostaj po Donavski komisiji Högvattennivå enligt Donaukommissionen Visok vodostaj po Dunavskoj komisiji Высокая вода уровня ДК Visok vodostaj po Dunavskoj komisiji ZPG Ponto zero do fluviómetro 0 Miră nulový bod mernej stanice ničelna točka vodomera åmningens nollpunkt Nulta točka vodomjerne letve ноль уровня Nulta tačka vodomera GlW Nível baixo equivalente da água Nivelul apei minim echivalent ekvivalentná nízka vodná hladina ekvivalent nizkega vodostaja ekvivalent lågvattennivå ekvivalentni niski vodostaj Минимальный уровень Ekvivalent niskom vodostaju HSW Nível máximo navegável Cel mai mare nivel al apei pentru navigaţie najvyššia plavebná hladina najvišji vodostaj, pri katerem je mogoča plovba högsta navigerbara vattennivå Maksimalni vodostaj dozvoljene plovidbe Наивысший судоходный уровень Najviši vodostaj za navigaciju LNW Nível mínimo navegável Nivelul apei minim pentru navigaţie nízka plavebná hladina nizek vodostaj, pri katerem je mogoča plovba lågt navigerbart vatten Niski vodostaj dozvoljene plovidbe Минимальный судоходный уровень Nizak vodostaj, navigacija moguća HNW Nível alto navegável Nivelul apei maxim pentru navigaţie vysoká plavebná hladina visok vodostaj, pri katerem je mogoča plovba högt navigerbart vatten Visoki vodostaj dozvoljene plovidbe максимальный судоходный уровень Visok vodostaj, navigacija moguća IGN IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 IGN 69 WGS WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS 84 WGS84 WGS 84 RN Nível normal Nivelul apei normal normálna úroveň običajen nivo normal nivå Normalna razina Regime_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) NO Normal Нормално водно ниво normální vodní stav Normal vandstand Regime: normaler Wasserstand Κανονική Normal Tavaline HI High Високи води velká voda (povodeň) Højvande Hochwasser Υψηλή Alto Kõrge II prohibitory water level Възпрепятстващо водно ниво vodní stav, při kterém se zastavuje plavba Vandstand, hvor sejlads forbydes Marke II Απαγορευτική στάθμη υδάτων Nivel de agua de prohibición Keelatud veetase I water level of cautious navigation Водно ниво, изискващо внимателна навигация vodní stav vyžadující zvýšenou nautickou pozornost Vandstand, hvor sejlads udføres med særlig agtpågivenhed Marke I Στάθμη υδάτων προσεκτικής ναυσιπλοΐας Nivel de agua para navegación prudente Ettevatliku laevatamise veetase NN normal water level for navigation Нормално водно ниво за навигация normální vodní stav pro plavbu Normal vandstand for skibsfart normaler Schifffahrtswasserstand Κανονική στάθμη υδάτων ναυσιπλοΐας Nivel de agua normal para navegación Laevatamiseks normaalne veetase Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) NO Normaali Hauteur d'eau normale normál vízállás normale Normalus vandens lygis Normāls ūdens līmenis regime is normaal normalny HI Suuri Plus hautes eaux navigables magas vízállás livello idrometrico elevato Aukštas vandens lygis Augsts ūdens līmenis hoogwaterregime wysoki II kiellon aiheuttava vedenkorkeus Niveau d'eau d'interdiction tilalmi vízszint livello idrometrico proibitivo Laivybą draudžiantis vandens lygis Ūdens līmenis, kurā kuģošana aizliegta waterstand met vaarverbod (Marke II) stan wody uniemożliwiający żeglugę I varovaista liikkumista edellyttävä vedenkorkeus Niveau d'eau nécessitant une navigation prudente kíméletes hajózási vízszint livello idrometrico di prudenza per la navigazione Laivybai pavojingas vandens lygis Ūdens līmenis bīstams kuģošanai waterstand met beperkte scheepvaart (Marke I) stan wody wymagający ostrożnej żeglugi NN normaali vedenkorkeus alusliikenteelle Niveau normal de navigation normál hajózási vízszint livello idrometrico normale per la navigazione Laivybai tinkamas vandens lygis Normāls ūdens līmenis kuģošanai normaal waterpeil voor scheepvaart normalny stan wody do żeglugi Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) NO Nível da água normal Nivelul normal normálny vodný stav normalen normal Režim: normalni vodostaj Нормальный уровень Normalan režim HI Nível da água alto Nivelul maxim navigabil vysoký vodný stav visok hög Režim: visoke vode Высокая вода Visok vodostaj II Nível da água que impossibilita a navegação Nivelul apei restrictiv pentru navigaţie vodný stav, pri ktorom je zakázaná plavba vodostaj, ki ne dovoljuje plovbe förbud p.g.a. vattennivån Vodostaj zabrane plovidbe уровень запрещающий навигацию Vodostaj koji ne dozvoljava navigaciju I Nível da água que obriga a navegação prudente Nivelul apei de precauţie pentru navigaţie vodný stav pre opatrnú plavbu vodostaj, ki zahteva previdno plovbo försiktig navigering p.g.a. vattennivån Vodostaj oprezne plovidbe уровень опасный для навигации Vodostaj koji zahteva opreznu navigaciju NN Nível da água normal para a navegação Nivelul apei normal pentru navigaţie normálny vodný stav pre plavbu normalen vodostaj za plovbo normal vattennivå för trafik Vodostaj normalne plovidbe обычный уровень Normalni vodostaj za navigaciju Reporting_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) INF Information Информация informace Informationspunkt Informationspunkt Πληροφορίες Información Teave ADD Additional duty to report Допълнително съобщение е задължително dodatečná povinnost hlášení Yderligere rapporteringspligt zusätzliche Meldepflicht Πρόσθετο καθήκον αναφοράς Obligación adicional de notificación Täiendav tollimaks teatada REG Regular duty to report Обичаен режим за съобщение normální povinnost hlášení Normal rapporteringspligt normale Meldepflicht Κανονικό καθήκον αναφοράς Obligación normal de notificación Tavatollimaks teatada Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) INF Tiedot Point d'information információ informazione Informacija Informācijas punkts informatiepunt punkt informacyjny ADD Ylimääräinen raportointivelvollisuus Obligation complémentaire d'annonce kiegészítő bejelentkezési kötelezettség obbligo di ulteriore segnalazione Privalomas papildomas pranešimas Papildu ziņošanas pienākums extra meldplicht obowiązek dodatkowego meldowania REG Säännöllinen raportointivelvollisuus Obligation d'annonce normale bejelentkezési kötelezettség regime normale di segnalazione Įprastas pranešimo režimas Pastāvīgas ziņošanas pienākums normale meldplicht obowiązek regularnego meldowania Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) INF Informação Punct de informare informácie informacije information Informacijski Пункт информации Mesto za informacije ADD Obrigação adicional de comunicação Anunţ adiţional dodatočná povinnosť hlásenia dodatna obveznost poročanja extra rapporteringsskyldighet Dodatna obveza izvješćivanja Дополнительное извещение обязательно Dodatna obaveza prijave REG Obrigação normal de comunicação Anunţ normal normálna povinnosť hlásenia običajna obveznost poročanja regelbunden rapporteringskyldighet Redovna obveza izvješćivanja Обычный режим извещения Redovna obaveza prijave Subject_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) OBSTRU Blockage Препятствие uvávěra Blokering Sperre Φραγμένο Obstrucción Blokeerimine PAROBS Partial obstruction Частично препятствие částečná uzávěra Delvis blokering teilweise Sperre Μερική παρεμπόδιση Obstrucción parcial Osaline takistus DELAY Delay Закъснение zpoždění Forsinkelse Verzögerung Καθυστέρηση Retraso Hilinemine VESLEN Vessel Length Дължина на плавателния съд délka plavidla Fartøjets længde Schiffslänge Μήκος σκάφους Eslora Laeva pikkus VESHEI Vessel air draught Височина на плавателния съд výška plavidla Fartøjets højde over vandlinjen Schiffshöhe Μέγιστο ύψος άνωθεν της ισάλου γραμμής Altura de la obra muerta Laeva kõrgus veepinnast VESBRE Vessel breadth Широчина на плавателния съд šířka plavidla Fartøjets bredde Schiffsbreite Μέγιστο πλάτος σκάφους Manga Laeva laius VESDRA Vessel draught Газене на плавателния съд ponor plavidla Fartøjets dybgang Schiffstiefgang Βύθισμα σκάφους Calado Laeva süvis AVALEN Available length Разполагаема дължина povolená délka Disponibel længde verfügbare Länge Διαθέσιμο μήκος Eslora disponible Kasutatav pikkus CLEHEI Clearance height Свободна височина podjezdní výška Frigang i højden Durchfahrtshöhe Ελεύθερο ύψος διέλευσης Gálibo vertical Kuja kõrgus CLEWID Clearance width Свободна ширина povolená šířka Frigang, bredde verfügbare Breite Ελεύθερο πλάτος διέλευσης Gálibo horizontal Kuja laius AVADEP Available depth Възможно газене využitelná hloubka Vanddybde verfügbare Tiefe Διαθέσιμο πλάτος Profundidad disponible Kasutatav sügavus NOMOOR No mooring Забранено швартоването zákaz přistávání Fortøjning forbudt Anlegeverbot Απαγόρευση αγκυροβολίας Prohibición de amarre Sildumine keelatud SERVIC Limited service Ограничено обслужване provoz omezen Begrænset betjening Betrieb eingeschränkt Περιορισμένη υπηρεσία Servicio limitado Piiratud teenindus NOSERV No service Няма обслужване provoz zastaven Ingen betjening Betriebssperre Καμία υπηρεσία Interrupción del servicio Ei teenindata SPEED Speed Скорост nejvyšší rychlost Hastighedsbegrænsning Höchstgeschwindigkeit Ταχύτητα Límite de velocidad Kiirus WAVWAS No wash of waves Забранено създаване на вълни zabraňte vlnobití Undgå at lave efterdønninger Wellenschlag vermeiden Απαγόρευση πρόκλησης κυματισμών No crear oleaje Ei tekita voolu PASSIN No passing Забранено преминаването zákaz potkávání Passage er ikke tilladt Begegnungsverbot Απαγόρευση διέλευσης Prohibido el paso Läbimine keelatud ANCHOR No anchoring Забранено хвърляне на котва zákaz kotvení Opankring ikke tilladt Ankerverbot Απαγόρευση αγκυροβολίας Prohibido fondear Ankrusse jäämine keelatud OVRTAK No overtaking Забранено изпреварването zákaz předjíždění Overhaling ikke tilladt Überholverbot Απαγόρευση προσπέρασης Prohibido adelantar Möödasõit keelatud MINPWR Minimum power Минимална мощност minimální výkon Minimum kraft Mindestantriebsleistung Ελάχιστη ισχύς Potencia mínima Minimaalne võimsus DREDGE Dredging Драгажни работи bagrovací práce Opmudring Baggerarbeiten Βυθοκόρηση Dragado Süvendus WORK Work Работи (действия) práce Arbejder Arbeiten Εργασίες Obras Töötamine EVENT Event Случай uspořádání akce Begivenhed Veranstaltung Συμβάν Suceso Sündmus CHGMAR Change marks Изменение в знаците změna značení Ændret signalering Verkehrszeichen geändert Αλλαγή σημείων Cambio de señalización Muudatustähis CHGSER Change service Изменение в услугите provoz změněn Ændret betjening Betrieb geändert Αλλαγή υπηρεσίας Cambio de servicio Vahetusteenindus SPCMAR Special marks Специална сигнализация zvláštní znaky Særlig signalering besondere Zeichen Ειδικά σημεία Señalización especial Eritähised EXERC Exercises Упражнения cvičení Øvelser Übungen Ασκήσεις Ejercicios Õppused LEADEP Least depth sounded Минимална дълбочина minimální hloubka Mindste loddede dybde minimale Tiefe Μικρότερο μετρηθέν βάθος Profundidad mínima medida Looditud väikseim sügavus Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) OBSTRU Este Restriction zárlat interruzione Blokavimas Bloķēts stremming zamknięcie PAROBS Osittainen este Restriction partielle részleges tilalom ostruzione parziale Dalinis blokavimas Daļēji bloķēts gedeeltelijke stremming częściowe zamknięcie DELAY Viivästys Délai késedelem ritardo Delsa Aizkavējums oponthoud opóźnienie VESLEN Aluksen pituus Longueur du bateau hajó hossza lunghezza del natante Laivo ilgis Kuģa garums scheepslengte długość statku VESHEI Aluksen suurin korkeus vedenpinnasta Tirant d'air du bateau hajó magassága altezza del natante dal pelo d'acqua Laivo aukštis virš vandens Kuģa virsūdens augstums scheepshoogte wysokość statku VESBRE Aluksen leveys Largeur du bateau hajó szélessége larghezza del natante Laivo plotis Kuģa platums scheepsbreedte szerokość statku VESDRA Aluksen syväys Tirant d'eau du bateau hajó merülése pescaggio del natante Laivo grimzlė Kuģa iegrime diepgang zanurzenie statku AVALEN Käytettävissä oleva pituus Longueur maximale rendelkezésre álló hosszúság lunghezza massima ammessa Leistinas ilgis Pieļaujamais garums doorvaartlengte długość użytkowa CLEHEI Alikulkukorkeus Tirant d'air maximal szabad űrszelvénymagasság tirante d'aria Leistinas aukštis Pieļaujamais augstums doorvaarthoogte wysokość w świetle CLEWID Käytettävissä oleva leveys Largeur maximale hasznos szélesség larghezza massima della via navigabile Leistinas plotis Pieļaujamais platums doorvaartbreedte szerokość w świetle AVADEP Käytettävissä oleva syväys Tirant d'eau maximal rendelkezésre álló vízmélység pescaggio massimo Esamas gylis Ūdens dziļums beschikbare waterdiepte głębokość użytkowa NOMOOR Kiinnittyminen kielletty Interdiction d'amarrage veszteglési tilalom divieto di ormeggio Draudžiama švartuotis Pietauvošanās aizliegta afmeerverbod zakaz cumowania SERVIC Rajoitettu palvelu Exploitation limitée korlátozott üzem servizio limitato Ribotas aptarnavimas Ierobežots pakalpojums beperkte service usługa ograniczona NOSERV Ei palvelua Manœuvre interrompue üzemszünet nessun servizio Neaptarnaujama Pakalpojums nav pieejams geen bediening usługa niedostępna SPEED Nopeus Limite de vitesse sebességkorlátozás velocità Ribojamas greitis Ātruma ierobežojums snelheidsbeperking ograniczenie szybkości WAVWAS Voimakkaan aallokon tuottaminen kielletty Remous interdits hullámkeltést elkerülni divieto di moto ondoso Neradīt viļņus hinderlijke waterbeweging vermijden zakaz tworzenia fal PASSIN Ei läpikulkua Trématage interdit találkozás tilos divieto di transito Plaukti draudžiama Aizliegts šķērsot ontmoeten verboden zakaz wymijania ANCHOR Ei ankkuroitumista Mouillage interdit horgonyozni tilos divieto di ancoraggio Draudžiama nuleisti inkarą Noenkuroties aizliegts ankeren verboden zakaz kotwiczenia OVRTAK Ei ohittamista Trématage interdit előzni tilos divieto di sorpasso Draudžiama lenkti Apdzīt aizliegts voorbijlopen verboden zakaz wyprzedzania MINPWR Vähimmäisteho Puissance minimale minimális teljesítmény potenza minima Mažiausia galia Minimālā jauda minimaal vermogen minimalna moc napędu DREDGE Ruoppaustyöt Dragage kotrási munkálatok dragaggio Dugno gilinimas Bagarēšanas darbi baggerwerkzaamheden pogłębianie WORK Työt Travaux munkálatok lavori Darbai Darbs werkzaamheden prace EVENT Tapahtumat Événement rendezvény manifestazione Įvykis Pasākums evenement impreza CHGMAR Merkit muuttuneet Signalisation modifée forgalmi jelek változtatása segnaletica modificata Ženklų keitimas Mainītas zīmes gewijzigde markering zmiana oznakowania CHGSER Palvelu muuttunut Manœuvre des ouvrages modifiée üzemidő változtatása regime modificato Aptarnavimo pasikeitimai Pakalpojums mainīts gewijzigde bediening zmiana obsługi SPCMAR Erikoismerkit Signalisation spéciale speciális jelek segnaletica speciale Specialieji ženklai Īpašas zīmes bijzondere markering znaki specjalne EXERC Harjoitukset Exercices gyakorlatok esercitazioni Pratybos Vingrinājumi oefeningen ćwiczenia LEADEP Matalin luodattu syvyys Profondeur minimale minimális mélység profondità minima rilevata Mažiausias gylis Mazākais izmērītais dziļums minst gepeilde diepten najmniejsza zmierzona głębokość Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) OBSTRU Obstrução Restricţie blokáda zapora blockering Prepreka Закрыто Prepreka PAROBS Obstrução parcial Restricţie parţială čiastočné prekážky delna zapora delvis obstruktion Djelomična prepreka Частично закрыто Delimična prepreka DELAY Demora Întârziere meškanie zamuda försening Kašnjenje Задержка Kašnjenje VESLEN Comprimento (embarcação) Lungimea navei dĺžka plavidla dolžina plovila fartygslängd Duljina broda Длина судна Dužina plovila VESHEI Altura acima linha de água (embarcação) Înălţimea deasupra liniei de plutire výška plavidla prosta višina plovila fartygets höjd över vattenytan Visina najviše fiksne točke broda iznad vode Высота судна Visina plovila VESBRE Boca (embarcação) Lăţimea navei šírka plavidla širina plovila fartygsbredd Širina broda Ширина судна Širina plovila VESDRA Calado (embarcação) Pescajul navei ponor plavidla ugrez plovila fartygets djupgående Gaz broda Осадка Gaz plovila AVALEN Comprimento disponível Lungimea admisă povolená dĺžka razpoložljiva dolžina tillgänglig längd Raspoloživa duljina Ограничение длины Raspoloživa dužina CLEHEI Altura livre Gabaritul de înălţime podjazdná výška prosta višina prehoda frihöjd Visina plovnog otvora ограничение высоты Slobodna visina CLEWID Largura livre Gabaritul de lăţime prejazdná šírka prosta širina prehoda farledsbredd Širina plovnog otvora Ограничение ширины Slobodna širina AVADEP Profundidade disponível Adîncimea disponibilã dostupná hĺbka razpoložljiva globina tillgängligt djup Raspoloživa dubina Существующая глубина Raspoloživa dubina NOMOOR Proibição de amarrar Interdicţie de acostare zákaz vyväzovania prepovedan privez förtöjning förbjuden Zabranjen vez Швартовка запрещена Zabranjeno vezivanje SERVIC Serviço limitado Manevră restricţionată obmedzená prevádzka omejena storitev begränsad service Ograničena usluga Ограниченое обслуживание Ograničena usluga NOSERV Interrupção do serviço Manevră interzisă zastavená prevádzka ni storitve serviceförbud Nema usluge Не обслуживаемое Bez usluge SPEED Limite de velocidade Limită de viteză najvysššia povolená rýchlosť hitrost hastighet Brzina Ограничение скорости Brzina WAVWAS Não causar ondulação Formarea valurilor interzisă zákaz vlnobitia prepovedano povzročanje valov undvik svall Zabranjeno pravljenje valova Берегись волны Zabranjeno pravljenje talasa PASSIN Proibição de passar Traversarea interzisă zákaz preplávania prepovedan prehod passering förbjuden Zabranjen prolaz Нет прохода Zabranjen prolaz ANCHOR Proibição de ancorar Ancorarea interzisă zákaz kotvenia prepovedano sidranje ankring förbjuden Zabranjeno sidrenje Якорная стоянка запрещена Zabranjeno sidrenje OVRTAK Proibição de cruzar ou ultrapassar Depăşirea interzisă zákaz predchádzania prepovedano prehitevanje omkörning förbjuden Zabranjeno pretjecanje Обгон запрещен Zabranjeno prestizanje MINPWR Potência mínima Putere minimă minimálny výkon najmanjša moč minsta motoreffekt Minimalna snaga минимальная мощность Minimalna snaga DREDGE Dragagens Lucrări de dragaj bagrovacie práce poglabljanje dna muddring Bageriranje Встречное движение Bagerovanje WORK Trabalhos Lucrări práce delo arbeten Radovi Проовдятся работы Radovi EVENT Evento Eveniment udalosť prireditev evenemang Događaj Мероприятие Događaj CHGMAR Alteração da sinalização Semnalizare modificată zmena značenia sprememba oznak ändrad märkning Promjena navigacijske oznake Изменение знаков Promena oznaka CHGSER Alteração do serviço Manevre modificate zmena prevádzkových hodín sprememba storitve förändrad drift Promjena usluge Изменение часов работы Promena usluge SPCMAR Sinalização especial Semnalizare specială špeciálne značenie posebne oznake särskilda markeringar Posebne oznake Специальные знаки Posebne oznake EXERC Exercícios Exerciţii cvičenia vaje övningar Vježbe упражнения Vežbe LEADEP Profundidade mínima medida Adâncime minimă minimálna hĺbka najmanjša izmerjena globina minsta lodade djup Minimalna dubina Последенее зафиксированое значение глубины Najmanja izmerena dubina Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) LEVDEC Decreasing water level Намаляващо водно ниво klesající vodní stav Faldende vandstand fallender Wasserstand Μειούμενη στάθμη υδάτων Nivel de agua en descenso Veetaseme alanemine LEVRIS Rising water level Растящо водно ниво stoupající vodní stav Stigende vandstand steigender Wasserstand Αυξανόμενη στάθμη υδάτων Nivel de agua en ascenso Veetaseme tõusmine ANNOUN Announcement Обява zpráva Meddelelse Nachricht Αγγελία Aviso Teadaanne LIMITA Limitations Ограничение omezení Begrænsninger Einschränkungen Περιορισμοί Limitaciones Piirangud CANCEL Notice withdrawn Анулирано съобщение zpráva byla zrušena Efterretning trukket tilbage Nachricht aufgehoben Απόσυρση αγγελίας Anuncio anulado Kehtetu märguanne MISECH False radar echos Грешно радарно ехо falešná ozvěna Falsk radarekko Geisterechos Εσφαλμένα σήματα ραντάρ Ecos radar falsos Radari vale kajasignaal ECDISU Inland ECDIS update Обновяване на ECDIS aktualizace informací Inland ECDIS Inland ECDIS update Inland-ECDIS Update Επικαιροποίηση ECDIS εσωτερικής ναυσιπλοΐας Actualización ECDIS fluvial Uuendatud sisemaine ECDIS NEWOBJ New object Нов обект nový objekt Nyt objekt neues Objekt Νέο αντικείμενο Nuevo objeto Uus ese WARNIN Warning Внимание varování Advarsel Warnung Προειδοποίηση Alarma Hoiatus CHWWY changing in the waterway Промени във водния път změna na vodní cestě Ændring af farvandet Änderung der Wasserstraße Αλλαγή εντός πλωτής οδού Cambio en la vía navegable Veetee muutmine CONWWY constriction of waterway Строителни работи по водния път zúžení vodní cesty Indsnævring af vandvejen Einengung der Wasserstraße Κατασκευή πλωτής οδού Estrechamiento de vía navegable Veetee konstriktsioon DIVER diver under the water Водолазни работи práce pod vodou Dykkere i vandet Arbeiten unter Wasser Υποβρύχιες εργασίες Presencia de submarinistas Tuuker vee all SPECTR special transport Специализиран транспорт zvláštní přeprava Særlig transport Sondertransport Ειδικές μεταφορές Transporte especial Erivedu LOCRUL local rules of traffic Местни (локални) правила за движение místní úprava plavebních předpisů Lokale trafikregler lokal gültige Verkehrsvorschriften Τοπικοί κανόνες κυκλοφορίας Normas locales de tráfico Kohalikud liikluseeskirjad VHFCOV Radio coverage Радиопокритие (обхват) rádiové pokrytí Radiodækning Funkabdeckung Κάλυψη ασυρμάτου Cobertura de radio Raadio leviala HIGVOL High voltage conduction Високо напрежение vedení vysokého napětí Højspændingskabler Hochspannung Αγωγός υψηλής τάσης Línea de alta tensión Kõrgepingejuhtivus Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) LEVDEC Vedenkorkeus laskee Décrue csökkenő vízállás livello idrometrico in diminuzione Mažėjantis vandens lygis Krītošs ūdens līmenis afnemend water spadek stanu wody LEVRIS Vedenkorkeus nousee Eaux montantes emelkedő vízállás livello idrometrico in aumento Kylantis vandens lygis Kāpjošs ūdens līmenis wassend water wzrost stanu wody ANNOUN Ilmoitus Annonce hirdetmény annuncio Pranešimas Paziņojums mededeling komunikat LIMITA Rajoitukset Limitations korlátozás limitazioni Apribojimai Ierobežojumi beperkingen ograniczenia CANCEL Ilmoitus peruutettu Avis annulé hirdetmény visszavonva segnalazione revocata Atšauktas pranešimas Paziņojums atcelts bericht ingetrokken komunikat odwołany MISECH Virheellisiä tutkakaikuja Faux échos radar hamis radarvisszhangok rilevazioni radar distorte Klaidingi radaro rodmenys Maldīgs radara ehosignāls valse echo's fałszywe echa radarowe ECDISU Sisävesiliikenteen ECDIS:n päivitys Mise à jour des données Inland ECDIS Inland ECDIS-frissítés aggiornamento ECDIS interno Inland ECDIS informacijos atnaujinimas Inland ECDIS informācijas atjaunošana Inland ECDIS update aktualizacja Inland ECDIS NEWOBJ Uusi kohde Nouvel objet új objektum nuovo oggetto Naujas objektas Jauns objekts nieuw object nowy obiekt WARNIN Varoitus Avertissement figyelmeztetés allerta Įspėjimas Brīdinājums waarschuwing ostrzeżenie CHWWY vesiväylän muutos Modification de la passe navigable hajóútváltozás modifica della via navigabile Pakeitimai vandens kelyje Izmaiņas kuģu ceļā verandering van de vaarweg zmiany toru wodnego CONWWY vesiväylän kaventuminen Rétrécissement de la passe navigable hajóútszűkület strettoia Vandens kelio susiaurėjimas Ūdens ceļa sašaurinājums beperking van de vaarweg zwężenie toru wodnego DIVER sukeltaja veden alla Plongeurs au travail víz alatti munkák sommozzatore in immersione Vandenyje naras Ūdenslīdēju darbi duikwerkzaamheden nurek pod wodą SPECTR erikoiskuljetus Transport spécial különleges szállítás trasporto speciale Specialus transportas Īpašs transports bijzonder transport transport specjalny LOCRUL paikalliset liikennöintisäännöt Règlements de navigation locaux helyi közlekedési rend (R) regole di traffico locali Vietinės laivų eismo taisyklės Vietēji satiksmes noteikumi lokale scheepvaart voorschriften miejscowe przepisy ruchu statków VHFCOV Radion kuuluvuusalue Couverture radio rádiós lefedettség copertura radio Radijo ryšio zona Radiosignālu pārklājums radiobereik pokrycie radiowe HIGVOL Korkeajännitejohto Ligne haute tension nagy feszültségű átfeszítés alta tensione Aukštos įtampos linijos Augstspriegums hoogspanning linia wysokiego napięcia Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) LEVDEC Descida do nível da água Scăderea nivelului apei klesajúca vodná hladina nižanje vodostaja sjunkande vattennivå Vodostaj u opadanju Падающий уровень воды Spuštanje vodostaja LEVRIS Subida do nível da água Creşterea nivelului apei stúpajúca vodná hladina višanje vodostaja stigande vattennivå Vodostaj u porastu Повышающийся уровень Porast vodostaja ANNOUN Comunicado Anunţ oznámenie obvestilo meddelande Najava Оповещение Najava LIMITA Restrições Limitări prekážka omejitve begränsningar Zapreka Ограничение Ograničenje CANCEL Aviso anulado Aviz anulat správa bola vyzdvihnutá obvestilo preklicano återkallad märkning Povučena obavijest Отмена Opoziv obaveštenja MISECH Ecos radar falsos Ecou radar fals falošná odozva napačni odmev sonarja falska radarekon Pogrešan odziv Закрыто для радара Lažni odziv ECDISU Actualização ECDIS-Fluvial Actualizarea datelor ECDIS aktualizácia Inland ECDIS posodobitev celinskega ECDIS uppdatering av inlands-ECDIS Nadopuna Inland ECDIS Обновление Inland ECDIS информации Ažuriranje Inland ECDIS NEWOBJ Novo objecto Obiect nou nový objekt nov objekt nytt föremål Novi objekt Новый объект Novi objekat WARNIN Alerta Avertisment varovanie opozorilo varning Upozorenje Предупреждение Upozorenje CHWWY Alterações na via navegável Modificări ale căii navigabile zmeny na vodnej ceste spremembe na vodni poti ändring av farleden Promjene na plovnom putu Изменение фарватера Promene u rečnom toku CONWWY Estreitamento da via navegável Îngustarea căii navigabile zúženie vodnej cesty zožanje vodne poti smalare farled Suženje plovnog puta строительство фарватера Suženje rečnog toka DIVER Presença de mergulhadores Scafandru în apă práce pod vodou dela pod vodo dykare i vattnet Ronilac pod vodom водолаз под водой Ronilac pod vodom SPECTR Transporte especial Transport special špeciálna preprava posebni prevoz specialtransport Poseban transport Специальная перевозка Specijalni transport LOCRUL Regras de tráfego locais Regulamente locale de trafic lokálne pravidlá plavby lokalna prometna pravila lokala trafikregler Lokalni prometni propisi Местные правила движения Lokalna pravila saobraćaja VHFCOV Cobertura rádio Acoperire radio rádiové pokrytie pokritost radijskih zvez radiotäckning Radijska pokrivenost Покрытие радиосигналом Radio HIGVOL Linha de alta tensão Linie de înaltă tensiune vedenie vysokého napätia visoka napetost högspänningsledning Visoki napon высоковольтный кабель Visoki napon Target_group_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) ALL All Всички všichni Alle alle Όλα Todos Kõik CDG Commercial vessels with dangerous goods Търговски кораб, превозващ опасни товари obchodní loď s nákladem nebezpečných věcí Handelsskibe med farligt gods kommerzielle Fahrzeuge mit gefährlichen Gütern Εμπορικά σκάφη με επικίνδυνο φορτίο Embarcaciones comerciales con mercancías peligrosas Ohtliku lastiga kaubalaev COM Commercial vessels Търговски кораб obchodní loď Handelsskibe kommerzielle Fahrzeuge Εμπορικά σκάφη Embarcaciones comerciales Kaubalaevad PAX Passengervessels Пътнически кораб osobní loď Passagerskibe Fahrgastschiffe Επιβατηγά σκάφη Embarcaciones de pasajeros Reisilaevad PLE Pleasurecraft Спортен или увеселителен кораб sportovní člun Fritidsfartøjer Sportboote Σκάφη αναψυχής Embarcaciones de recreo Lõbusõidulaev CNV Convoys Конвой skupina plavidel Konvojer Verbände Νηοπομπές Convoyes Koosseis PUS Pushed convoys Конвой на тласкане tlačná sestava Skubbekonvojer Schubverbände Ωθούμενες νηοπομπές Convoyes empujados Tõugatav koosseis NNU non navigating users Потребители извън навигация jiní než nautiční uživatelé Brugere uden for skibsfart andere als nautische Nutzer Χρήση εκτός ναυσιπλοΐας Usuarios no navegantes Muud kasutajad, v.a alused Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) ALL Kaikki Tous les usagers mindenkire vonatkozó tutti Visi Visi alle scheepvaart wszystkie jednostki CDG Kauppa-alukset, joissa on vaarallisia aineita Transports de matières dangereuses kereskedelmi hajó veszélyes áruval natanti mercantili con carichi pericolosi Prekybos laivai su pavojingu kroviniu Komerckuģi ar bīstamu kravu beroepsvaart gevaarlijke stoffen statki handlowe przewożące ładunki niebezpieczne COM Kauppa-alukset Bateau de commerce kereskedelmi hajó natanti mercantili Prekybos laivai Komerckuģi beroepsvaart statki handlowe PAX Matkustaja-alukset Bateau à passagers személyszállító hajó navi passeggeri Keleiviniai laivai Pasažieru kuģi passagiersschepen statki pasażerskie PLE Huvialukset Bateau de plaisance kedvtelési célú hajó natanti da diporto Pramoginiai laivai Izpriecceļojumu kuģi recreatievaart statki rekreacyjne CNV Kytkyeet Convoi hajókötelék convogli Konvojus Karavānas samenstel konwoje PUS Työnnetyt kytkyeet Convois poussés tolt kötelékek convogli spinti Konvojus su vilkiku Karavānas ar stūmēju duweenheid konwoje pchane NNU muut käyttäjät kuin vesilläliikkujat Usagers non navigants nem hajózási használók utilizzatori non in navigazione Ne laivybos tikslais Ar kuģošanu nesaistīti izmantotāji niet nautische gebruikers użytkownicy nieżeglujący Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) ALL Todos os utentes Toţi utilizatorii všetci (používatelia) vsi alla Sve vrste plovila Все суда Sve vrste plovila CDG Embarcações de comércio com mercadorias perigosas Transport de materiale periculoase obchodné lode s nebezpečným tovarom trgovska plovila z nevarnim blagom handelsfartyg med farlig last Komercijalno plovilo s opasnim teretom Торговое судно с опасным грузом Komercijalno plovilo s opasnim teretom COM Embarcações de comércio Navă comercială obchodné lode trgovska plovila handelsfartyg Komercijalno plovilo Торговое судно Komercijalno plovilo PAX Embarcações de passageiros Navă de pasageri osobné lode potniška plovila passagerarfartyg Putničko plovilo Пассажирское судно Putničko plovilo PLE Embarcações de recreio Navă de agrement výletné lode plovila, namenjena za šport in rekreacijo fritidsbåtar Plovilo za razonodu Спортивное судно Sportsko-rekreativno plovilo CNV Comboios Convoi zostavy konvoji konvojer Konvoj Караван Sastav/Konvoj PUS Comboios empurrados Convoi împins tlačné zostavy potisni konvoji påskjuten konvoj Gurani konvoj караван с толкачем Gurani sastav/konvoj NNU Utentes não navegantes Personal nenavigant neplávajúci užívatelia uporabniki, ki ne plujejo andra än sjöfarande Korisnici koji ne plove для несудоходных целей Korisnici koji nemaju navigaciju Type_code Value Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) RIV River Река řeka Flod Fluss Ποταμός Río Jõgi CAN Canal Канал kanál Kanal Kanal Κανάλι Canal Kanal LAK Lake Езеро jezero Sø See Λίμνη Lago Järv FWY Fairway Фарватер vodní cesta Farvand Fahrwasser Δίαυλος Vía navegable Faarvaater LCK Lock Бараж plavební komora Sluse Schleuse Υδατοφράκτης Esclusa Lüüs BRI Bridge (fixed, opening, lifting, aqueduct) Мост — постоянен, отварящ се, повдигащ се, виадукт most Bro (fast, mobil, akvædukt) Brücke Γέφυρα (σταθερή, ανοιγόμενη, ανυψωνόμενη, υδραγωγός) Puente (fijo, móvil) Sild (fikseeritud, avatav, tõstetav, akvedukt) RMP Ramp Рампа rampa Rampe Rampe Πλατοφόρμα Rampa Ramp BAR Weir Бент jez Overløbsdæmning Wehr Φράγμα ποταμού Presa Ülevoolupais BNK Bank (River bank, canal bank, lake shore) Бряг — речен, на канал, на езеро břeh Bred (flodbred, kanalbred, søbred) Ufer Όχθη (όχθη ποταμού, όχθη καναλιού, ακτή λίμνης) Margen (río, canal, lago) Kallas (jõe kallas, kanali äär, järve rand) GAU Tide gauge Водомерна станция vodočet Tidevandsmåler Pegel Παλιρροιογράφος Mareógrafo Tõusu ja mõõna mõõtur BUO Buoy Буй bóje Bøje Boje Σημαντήρας Boyas Poi BEA Beacon Маяк signalizační plavební znak Fast sømærke Bake Υφαλοδείκτης Balizas Paak ANC Anchoring area Котвена стоянка kotviště Opankringsområde Ankerplatz Περιοχή αγκυροβολίας Fondeadero Ankruplats BER Berth Корабно място (кей) vývaziště Kajplads Liegeplatz Αποβάθρα Atracadero Kai MOO Mooring facility Швартово устройство vyvazovací zařízení Fortøjningsanlæg Festmacheinrichtung Εγκατάσταση πρόσδεσης Amarradero Sildumisrajatis TER Terminal Терминал překladiště Terminal Umschlagplatz Τερματικός σταθμός Terminal Terminal HAR Harbour Пристанище přístav Havn Hafen Λιμάνι Puerto Sadam FDO Floating dock Плаващ док plovoucí dok Flydedok Schwimmdock Πλωτή αποβάθρα Muelle flotante Ujuvdokk CAB Cable overhead Далекопровод vzdušné vedení kabelu Luftledning Überspannung Εναέριο καλώδιο Cable aéreo Elektriliin FER Cable ferry Фериботни буксирни въжета lanová převozní loď Kabelfærge Seilfähre Πορθμείο με σχοινιά Andarivel Kaablipraam PIP Pipeline Тръбопровод potrubí Rørledning Pipeline Αγωγός Conductos Torujuhe PPO Pipeline overhead Надземен тръбопровод nadzemní vedení potrubí Rørbro Rohrbrücke Εναέριος αγωγός Conductos aéreos Torustiku liin HFA Harbour facility Пристанищно оборудване přístavní zařízení Havneanlæg Hafeneinrichtung Λιμενική εγκατάσταση Instalación portuaria Sadama rajatis HMO Harbour master's office Капитан на пристанището kancelář vedoucího přístavu Havnekontor Hafenmeisterbüro Λιμεναρχείο Capitanía de puerto Sadamakapteni büroo SHY Shipyard Корабостроителница loděnice Skibsværft Werft Ναυπηγείο Astillero Laevatehas REF Refuse dump Сметище sběrna odpadu Affaldsdeponi Abfallsammelstelle Χώρος απόρριψης αποβλήτων Depósito de residuos Prahikallur MAR Notice mark Информационно табло plavební znak Advarselsmærke Schifffahrtszeichen Προειδοποιητικό σημείο Panel de señalización Teatise tähis LIG Light Светло světlo Lys Licht Φανός Alumbrado Tuli SIG Signal station Сигнална станция signální stanice Signalstation Signalstation Σηματοφορικός σταθμός Estación de señalización Märguandepunkt TUR Turning basin Обръщателен кръг obratiště Vendebassin Wendeplatz Λεκάνη στροφής Cuenca de maniobra Pöörde eeldokk CBR Canal bridge Мост на канал přemostění kanálu Kanalbro Kanalbrücke Γέφυρα καναλιού Puente canal Kanalisild TUN Tunnel Тунел tunel Tunnel Tunnel Σήραγγα Túnel Tunnel BCO Border Control Граничен контрол hraniční kontrola Grænsekontrol Grenzstation Συνοριακός έλεγχος Puesto fronterizo Piirikontroll REP Reporting Point Контролен пост místo hlášení Rapporteringspunkt Meldepunkt Σημείο αναφοράς Puesto de notificación Aruandluspunkt FLO Flood gate Шлюз ochranná vrata Overløbslukke Sperrtor Θύρα υδροφράχτη Compuertas Tõusuveetõke Value Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) RIV Joki Rivière folyó fiume Upė Upe rivier rzeka CAN Kanava Canal csatorna canale Kanalas Kanāls kanaal kanał LAK Järvi Bassin tó lago Ežeras Ezers meer jezioro FWY Väylä Chenal hajóút canale navigabile Farvateris Kuģu ceļš vaarweg tor wodny LCK Sulku Écluse zsilip conca Šliuzas Slūžas sluis śluza BRI Silta (kiinteä, avattava, nostosilta, kanavasilta) Pont (fixe, mobile) híd (állandó, nyitható) ponte (fisso, mobile) Tiltas (stacionarus, atidaromas, pakeliamas, akvedukas) Tilts (nekustīgs, paceļams, nolaižams, akvedukts) brug most (stały, otwierany, zwodzony, akwedukt) RMP Ramppi Plan incliné rámpa rampa Rampa Traps helling pochylnia BAR Pato Barrage gát sbarramento Užtvara Aizsprosts stuw jaz BNK Ranta (joen, kanavan, järven ranta) Berge (de rivière, de canal, de bassin) part sponda (o riva, di fiume, canale, lago) Krantas (upės krantas, kanalo krantas, ežero pakrantė) Krasts (upes krasts, kanāla krasts, ezera krasts) oever brzeg (rzeki, kanału, jeziora) GAU Vuorovesimittari Échelle/Marégraphe vízmérce mareometro Mareografas Paisuma/bēguma līmeņrādis peilschaal pływomierz BUO Poiju Bouée bója boa Plūduras; buja Boja boei boja BEA Merimerkki Balise parti (irány)jel gavitello Švyturio žibintas Bāka baken stawa ANC Ankkurointialue Zone de stationnement horgonyzóhely area di ancoraggio Inkaravimosi vieta Enkurvieta ankerplaats kotwicowisko BER Laituripaikka Point de stationnement kikötőhely attracco Prieplauka Pietauvošanas vieta ligplaats miejsce postoju MOO Kiinnittymislaitteisto Aménagement d'amarrage kikötőberendezés struttura di ormeggio Švartavimo įrenginys Pietauvošanas ierīce afmeerfaciliteit cumowisko TER Terminaali Terminal rakodó terminal Terminalas Termināls terminal terminal HAR Satama Port kikötő porto Uostas Osta haven port FDO Uiva telakka Pontons úszódokk bacino galleggiante Plūdrusis dokas Peldošais doks drijvend dok dok pływający CAB Kaapeli yläpuolella Câble suspendu (chemin de câbles, lignes électriques) átfeszítés cavo sospeso Iškeltas kabelis Kabeļu pārvads overhangende kabel kabel napowietrzny FER Lossi Bac à cable köteles komp funivia Lyninis keltas Prāmis ar trosi veerpont (kabel) prom linowy PIP Putkijohto Oléoduc csővezeték conduttura Vamzdynas Cauruļvads pijpleiding rurociąg PPO Putkijohto yläpuolella Oléoduc aérien csőhíd conduttura sospesa Virš vandens iškeltas vamzdynas Cauruļvadu pārvads overhangende pijpleiding rurociąg napowietrzny HFA Satamalaitteisto Installation portuaire kikötői létesítmény istallazione portuale Uosto įranga Ostas iekārta havenfaciliteit obiekt portowy HMO Satamakonttori Capitainerie kikötőkapitányság capitaneria di porto Uosto kapitonas Ostas kapteiņa dienests havenkantoor kapitanat portu SHY Telakka Chantier naval hajógyár cantiere navale Laivų statykla Kuģu būvētava werf stocznia REF Jäteasema Station de collecte de déchets hulladéklerakó punto raccolta rifiuti Išmestas gruntas Atkritumu izgāztuve afval afgiftepunt wysypisko śmieci MAR Ilmoitusmerkki Panneau de signalisation hajózási jel(zés) segnalazione Įspėjimo ženklas Informatīva zīme verkeersteken znak informacyjny LIG Valo Feux fény fanale Šviesos Gaisma licht światło SIG Merkinantoasema Station de signalisation jelzőállomás stazione di segnalamento Signalų stotis Signālstacija seinstation stacja sygnalizacyjna TUR Kääntöallas Bassin de virage fordítóhely bacino di manovra Apsisukimo baseinas Pagriešanās vieta zwaaikom obrotnica CBR Kanavasilta Pont canal csatornahíd acquedotto Kanalo tiltas Kanāla tilts aquaduct most kanałowy TUN Tunneli Tunnel alagút tunnel Tunelis Tunelis tunnel tunel BCO Rajatarkastus Poste de douane határállomás controllo di frontiera Pasienio kontrolė Robežkontrole grensstation kontrola graniczna REP Raportointipiste Poste de contrôle jelentkezési pont punto di controllo Kontrolės punktas Ziņošanas vieta meldpunt punkt meldunkowy FLO Sulkuportti Porte de garde zsilipkapu paratoia Dambos uždoris Slūžas keersluis śluza Value Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) RIV Rio Fluviu rieka reka flod Rijeka Река Reka CAN Canal Canal kanál kanal kanal Kanal Канал Kanal LAK Lago Lac jazero jezero sjö Jezero Озеро Jezero FWY Via navegável Şenal plavebná dráha plovna pot farled Plovni put Фарватер Plovni put LCK Eclusa Ecluză plavebná komora zapornica sluss Ustava Шлюз Prevodnica BRI Ponte (fixa, móvel, aqueduto) Pod (fix, mobil) most (pevný, otvárací, zdvíhací, akvadukt...) most (fiksni, odpiranje, dviganje, akvadukt) bro (fast, öppningsbar, lyftbro, akvedukt) Most Мост Most (fiksni, otvaranje, podizanje, akvadukt RMP Rampa Rampă rampa rampa ramp Rampa Рампа Rampa BAR Barragem Baraj hať jez damm Pregrada Плотина Ustava BNK Margem (rio, canal, lago) Mal înalt (râu, canal, bazin) breh (breh rieky, breh kanála, breh jazera) breg (rečni breg, breg kanala, obala jezera) bank (flodbank, kanalbank, sjöstrand) Obala берег водоема (реки, канала, озера) Obala (reke, kanala, jezera) GAU Fluviómetro/marégrafo Miră de maree stanica merania prílivu vodomerna postaja tidvattenmätare Vodomjerna postaja водомерная станция, водомер Vodomerna stanica BUO Bóia Geamandură bója plovec boj Plutača Буй Bova BEA Baliza Baliză maják svetilnik signalboj Signal Маяк Svetionik ANC Ancoradouro Sector de ancorare kotvisko sidrišče ankringsområde Područje sidrenja Якорная стоянка Sidrište BER Cais/fundeadouro Punct de ancorare výväzisko lodí privez kaj Vez Причал Privezište MOO Posto de amarração Posibilitate de acostare vyväzovacie zariadenie naprava za privez förtöjningsanläggning Naprava za privez Швартовое устройство Oprema za izvezivanje TER Terminal Terminal terminál terminal terminal Terminal Терминал Terminal HAR Porto Port prístav pristanišče hamn Luka Гавань Luka FDO Doca flutuante Ponton plávajúci dok plavajoči dok flytdocka Plutajući dok плавучий док Ploveći dok CAB Cabo aéreo Cablu suspendat vzdušné vedenie kábla zračni daljnovod luftledning Viseći dalekovod оконечность кабеля Dalekovod FER Ferry de cabo Bac pe cablu lanová prievozná loď (kompa) kabelski trajekt linfärja Skela na uže Канатны паром Skela PIP Conduta Conducte potrubie cevovod pipeline Cjevovod Трубопровод Podvodnik PPO Conduta aérea Conducte suspendate vzdušné vedenie potrubia zračni cevovod luftpipeline Viseći cjevovod Оголовок трубопровода Nadvodna instalacija HFA Instalação portuária Facilităţi portuare prístavné zariadenia pristaniška naprava hamnanläggning Lučke građevine Портовое оборудование Lučka infrastruktura HMO Capitania do porto Căpitănie kapitanát pristaniška kapitanija hamnkaptenens kontor Kapetanija Капитания порта Lučka kapetanija SHY Estaleiro naval Şantier naval lodenica ladjedelnica varv Brodogradilište Судостроительный завод Brodogradilište REF Instalação de recolha de resíduos Staţie de colectare a deşeurilor skládka odpadu smetišče sopinsamlingspunkt Smetlište отвал грунта Skladište otpadnih materija MAR Painel de sinalização Panou de semnalizare plavebný znak plovbna oznaka trafikmärke Plovidbena oznaka Информационный знак Obaveštenje LIG Luz Semnal luminos svetlo svetloba ljus Svijetlo Огонь Svetlo SIG Estação de sinalização Staţie de semnalizare signálna stanica signalna postaja signalstation Signalana postaja Сигнальная станция Signalna stanica TUR Bacia de viragem Loc de rondou obratový bazén obračališče vändplats Mjesto za okretanje разворотный бассейн Bazen za manevrisanje CBR Ponte-aqueduto Pod canal premostenie kanála most čez kanal kanalbro Most na kanalu Аквиадук Kanalski most TUN Túnel Tunel tunel predor tunnel Tunel Тунель Tunel BCO Posto fronteiriço Punct control trecere frontieră hraničná kontrola mejna kontrola gränskontroll Granična kontrola Пограничный контроль Granična kontrola REP Ponto de notificação Punct raportare miesto hlásenia točka javljanja rapporteringspunkt Kontrolna točka Точка оповещения Prijavna tačka FLO Comporta Poartă pentru regularizare debit protipovodňové vráta drsna vrata dammlucka Vrata prevodnice шлюзы Vrata prevodnice Ice_condition_code Code Thickness Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) A Unknown clear water Чиста вода volná voda Isfrit farvand offenes Wasser Ύδατα άνευ πάγου Aguas normales selge vesi B 0-4 cm light spread floating ice Разпръснат плаващ лед ledová tříšť Let spredt drivis Treibeis Ελαφρά διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου Hielo flotante ligero disperso kergelt leviv triivjää C 0-4 cm light floating ice Рядък плаващ лед slabá ledová tříšť Let drivis leichtes Treibeis Ελαφρά τεμάχια επιπλέοντος πάγου Hielo flotante ligero kerge triivjää D 0-4 cm light solid ice Слабо заледяване slabý led Tynd fast is leichtes Eis Ελαφρά τεμάχια συμπαγούς πάγου Hielo sólido ligero kerge tahke jää E 4-8 cm medium spread floating ice to 40 % covered Средно разреден плаващ лед (до 40 % покритие) středně silná rozpýlená ledová tříšť, pokrytí ledem do 40 % Middelsvær drivis op til 40 % dækket mittelschweres zerstreutes Treibeis, bis 40 % eisbedeckt Μέσου πάχους διασκορπισμένα επιπλέοντα τεμάχια πάγου που καλύπτει επιφάνεια 40 % Hielo flotante disperso medio que cubre hasta un 40 % keskmiselt leviv triivjää kuni 40 % kattuvusega F 4-8 cm medium spread floating ice 40 to 75 % covered Средно разреден плаващ лед (40 %—70 % покритие) středně silně rozptýlená ledová tříšť, pokrytí ledem od 40 % do 75 % Middelsvær drivis 40-75 % dækket mittelschweres zerstreutes Treibeis, 40 bis 75 % eisbedeckt Μέσου πάχους διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου που καλύπτει επιφάνεια 40 % έως 75 % Hielo flotante disperso medio que cubre entre un 40 % y un 75 % keskmiselt leviv triivjää kattuvusega 40–75 % G 4-8 cm medium floating ice more than 75 % in sludge or lead Плаващ лед със средна дебелина, покриващ над 75 % středně silně rozptýlená ledová tříšť, pokrytí plavební dráhy ledem vice než 75 % Middelsvær drivis mere end 75 % dækket mittelschweres Treibeis, mehr als 75 % der Rinne eisbedeckt Μέσου πάχους επιπλέοντα τεμάχια πάγου σε επιφάνεια άνω του 75 % Hielo flotante medio que cubre más del 75 % del canal keskmiselt leviv triivjää, rohkem kui 75 % jääpankade või jäävallidena H 4-8 cm medium vast ice Средно дебел твърд лед středně silně pevný led Middelsvær fast is mittelschweres festes Eis Μέσου πάχους εκτεταμένος πάγος Hielo compacto medio keskmine rüsijää K 8-12 cm heavy spread floating ice to 40 % covered Дебел плаващ лед (до 40 % покритие) silná rozptýlená ledová tříšť, až 40 % pokrytí ledem Svær drivis op til 40 % dækket schweres zerstreutes Treibeis, bis 40 % eisbedeckt Βαρέα διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου σε έκταση 40 % Hielo flotante pesado disperso que cubre hasta un 40 % mitteleviv triivjää kuni 40 % kattuvusega L 8-12 cm heavy spread floating ice 40 to 75 % covered Дебел плаващ лед (40 %—70 % покритие) silná rozptýlená ledová tříšť, pokrytí ledem od 40 % až 75 % Svær drivis 40-75 % dækket schweres zerstreutes Treibeis, 40 bis 75 % eisbedeckt Βαρέα διασκορπισμένα τεμάχια επιπλέοντος πάγου σε έκταση από 40 % έως 75 % Hielo flotante pesado disperso que cubre entre un 40 % y un 75 % mitteleviv triivjää kattuvusega 40–75 % M 8-12 cm heavy dense floating ice with more than 75 % chance on coagulation Дебел плътен лед с вероятност за заледяване над 75 % těžká stlačená ledová tříšť s více než 75 %, nebezpečí vytváření zátarasů Svær og pakket drivis mere end 75 % dækket; risiko for fastfrysning schweres zusammengepferchtes Treibeis mit mehr als 75 %, Gefahr für Dammbildung Βαρέα τεμάχια επιπλέοντος πάγου με πιθανότητες πήξης άνω του 75 % Hielo flotante pesado denso con más del 75 % de posibilidades de cuajar paks tihe triivjää jäätumusega rohkem kui 75 % Code Thickness Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) A Unknown avovesi eaux normales jégmentes víz acque normali Švarus vanduo Brīvs ūdens open water woda otwarta B 0-4 cm ohutta rikkonaista ajojäätä glaces légères dispersées vékony szórványos jégtáblák leggero ghiaccio galleggiante sparso Plonas pasklidęs plūduriuojantis ledas Izklaidu peldošs plāns ledus licht verspreid drijfijs rozproszona, cienka kra lodowa C 0-4 cm ohutta ajojäätä glaces légères flottantes vékony jégtáblák ghiaccio leggero galleggiante Plonas plūduriuojantis ledas Plāns peldošs ledus licht drijfijs cienka kra lodowa D 0-4 cm ohutta kiintojäätä glace légère könnyű beállt jég leggero ghiaccio solido Plonas kietas ledas Plāna ledus kārta licht vast ijs cienka pokrywa lodowa E 4-8 cm keskiraskasta rikkonaista ajojäätä, enintään peittävyys 40 % glaces moyennes dispersées couvrant 40 % közepes szórványos jégtáblák 40 %-os jégfedettségig ghiaccio sparso galleggiante di spessore medio con copertura fino al 40 % Vidutinio kietumo pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia iki 40 % paviršiaus) Vidēji biezs izklaidu peldošs ledus klāj līdz 40 % ūdens virsmas middelzwaar verspreid drijfijs tot 40 % bedekt rozproszona kra lodowa średniej grubości, pokrycie do 40 % F 4-8 cm keskiraskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys 40-75 % glaces moyennes flottantes dispersées couvrant 40 à 75 % közepes szórványos jégtáblák 40-75 % közötti jégfedettséggel ghiaccio sparso galleggiante di spessore medio con copertura compresa tra 40 % e 75 % Vidutinio kietumo pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia 40 %-75 % paviršiaus) Vidēji biezs izklaidu peldošs ledus klāj 40 līdz 75 % ūdens virsmas middelzwaar verspreid drijfijs 40 tot 75 % bedekt rozproszona kra lodowa średniej grubości, pokrycie 40 do 75 % G 4-8 cm keskiraskasta ajojäätä, peittävyys yli 40-75 % väylästä glaces moyennes flottantes dispersées couvrant plus de 75 % du chenal közepes jégtáblák több mint 75 %-ban kásajégként vagy jégmentes sávokban ghiaccio galleggiante di spessore medio costituito per più del 75 % da frammenti o canale ricoperto da frammenti Vidutinio kietumo plūduriuojantis ledas (daugiau kaip 75 % sudaro ižas) Vidēji biezs peldošs ledus, vairāk nekā 75 % ūdens virsmas klāta vižņiem middelzwaar drijfijs meer dan 75 % in geul of slop kra lodowa średniej grubości, pokrycie powyżej 75 % kanału H 4-8 cm keskiraskasta jäätä glace moyenne közepes beállt jég ghiaccio di spessore medio fisso Vidutinio kietumo ledas Vidēji biezs blīvs ledus middelzwaar vast ijs pokrywa lodowa średniej grubości K 8-12 cm raskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys enintään 40 % glaces lourdes flottantes dispersées couvrant jusqu'à 40 % vastag szórványos jégtáblák 40 %-os jégfedettségig ghiaccio spesso galleggiante con copertura fino al 40 % Sunkus pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia iki 40 % paviršiaus) Biezs izklaidu peldošs ledus klāj līdz 40 % ūdens virsmas zwaar verspreid drijfijs tot 40 % bedekt rozproszona, gruba kra lodowa, pokrycie do 40 % L 8-12 cm raskasta rikkonaista ajojäätä, peittävyys 40-75 % glaces lourdes flottantes dispersées couvrant 40 à 75 % vastag jégtáblák 40-75 % közötti jégfedettséggel ghiaccio spesso galleggiante con copertura compresa tra il 40 % e il 75 % Sunkus pasklidęs plūduriuojantis ledas (dengia 40 %-75 % paviršiaus) Biezs izklaidu peldošs ledus klāj 40 līdz 75 % ūdens virsmas zwaar verspreid drijfijs 40 tot 75 % bedekt rozproszona, gruba kra lodowa, pokrycie 40 do 75 % M 8-12 cm raskasta tiheää ajojäätä, peittävyys yli 75 %, hyytymisvaara glaces lourdes flottantes dispersées couvrant plus de 75 % et chance de coagulation vastag jégtáblák több mint 75 %-os jégfedettséggel, torlaszképződés-veszély ghiaccio spesso galleggiante con più del 75 % di probabilità di addensamento Sunkus ir kietas plūduriuojantis ledas (dengia daugiau kaip 75 % paviršiaus ir gali koaguliuotis) Ļoti blīvs peldošs ledus, sablīvējumu veidošanās iespēja-vairāk nekā 75 % zwaar opeengepakt drijfijs met meer dan 75 % kans op propvorming gęsta, gruba kra lodowa, pokrycie powyżej 75 %, możliwość koagulacji Code Thickness Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) A Unknown Água livre Fără gheaţă voľná voda brez ledu öppet vatten Plovidba slobodna чистая вода Plovidba slobodna B 0-4 cm Gelo flutuante ligeiro disperso Gheaţă subţire plutitoare dispersată ľadová triešť plavajoči led lätt spridd drivis Raširene tanke sante leda малоразреженный плавучий лёд Raširene tanke sante leda C 0-4 cm Gelo flutuante ligeiro Gheaţă subţire plutitoare slabá ľadová triešť tanek plavajoči led lätt drivis Tanke sante leda радкий плавучий лёд Tanke sante leda D 0-4 cm Gelo compacto ligeiro Gheaţă subţire slabý ľad tanek trdi led lätt fastis Lagano zaleđeno малосплочённый лёд Lagano zaleđeno E 4-8 cm Gelo flutuante médio disperso, cobrindo até 40 % Gheaţă mijlocie plutitoare dispersată acoperind 40 % stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie do 40 % srednje debel plavajoči led, pokritost do 40 % medelstor spridd drivis, 40 % istäcke Srednje debele sante leda, pokrivenost do 40 % плавучий лёд средней разреженности (до 40 %) Srednje debele sante leda, pokrivenost do 40 % F 4-8 cm Gelo flutuante médio disperso, cobrindo 40 % a 75 % Gheaţă mijlocie plutitoare dispersată acoperind 40 % până la 75 % stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie od 40 % do 75 % srednje debel plavajoči led, pokritost od 40 do 75 % medelstor spridd drivis, 40-75 % istäcke Srednje debele sante leda, pokrivenost 40 do 75 % плавучий лёд средней разреженности (40 %-70 %) Srednje debele sante leda, pokrivenost 40 do 75 % G 4-8 cm Gelo flutuante médio, cobrindo mais de 75 % da esteira Gheaţă mijlocie plutitoare dispersată acoperind peste 75 % din şenal stredne silná rozptýlená ľadová triešť, pokrytie viac ako 75 % srednje debel plavajoči led, pokritost večja od 75 % medelstor spridd drivis, över 75 % av farrännan istäckt Srednje debele sante leda, pokrivenost veća od 75 % плавучий лёд средней разреженности (больше 75 % ледового канала покрыто ледяной кашей) Srednje debele sante leda, pokrivenost veća od 75 % H 4-8 cm Gelo compacto médio Gheaţă mijlocie stredne pevný ľad srednje debel trdi led medeltjock fastis Srednje debeli tvrdi led лёд средней сплочённости Srednje debeo, tvrd led K 8-12 cm Gelo flutuante pesado disperso, cobrindo até 40 % Gheaţă groasă plutitoare dispersată acoperind până la 40 % silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie do 40 % debel plavajoči led, pokritost do 40 % tjock, spridd drivis, upp till 40 % istäcke Debele sante leda, pokrivenost do 40 % тяжелый разреженный плавучий лёд (до 40 %) Debele sante leda, pokrivenost do 40 % L 8-12 cm Gelo flutuante pesado disperso, cobrindo 40 % a 75 % Gheaţă groasă plutitoare dispersată acoperind 40 % până la 75 % silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie od 40 % do 75 % debel plavajoči led, pokritost od 40 do 75 % tjock, spridd drivis, 40-75 % istäcke Debele sante leda, pokrivenost 40 do 75 % тяжелый разреженный плавучий лёд (40 %-75 %) Debele sante leda, pokrivenost 40 do 75 % M 8-12 cm Gelo flutuante pesado denso, com probabilidade de concreção superior a 75 % Gheaţă groasă plutitoare dispersată acoperind mai mult de 75 % şi şanse de îngheţ hustá ľadová triešť s viac ako 75 % možnosťou koagulácie debel plavajoči led, pokritost večja od 75 %, možnost sesedanja tätt sammanpackad drivis, över 75 % risk för stampisvall Debele sante leda, pokrivenost veća od 75 % mogućnost zaleđivanja очень сплочённый лёд, более 75 %-ая вероятность образования заторов Debele sante leda, pokrivenost veća od 75 % mogućnost zaleđivanja Code Thickness Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) P 8-12 cm heavy floating ice with more than 75 % in sludge or lead currently broken sludge Дебел плътен лед с покриващ над 75 % или току що разбит лед těžká ledová tříšť, vice než 75 % plavební dráhy pokryto ledem, plavební dráha dnes prolomena Svær drivis mere end 75 % dækket; sejlrende er brudt for nylig schweres Treibeis, mehr als 75 % der Rinne eisbedeckt, Rinne heute gebrochen Βαρέα τεμάχια πρόσφατα θραυσθέντος επιπλέοντος πάγου Hielo flotante pesado que cubre más del 75 % del canal recientemente abierto paks triivjää rohkem kui 75 % jääpankadena või ajuti murduvate jäävallidena R 8-12 cm heavy vast ice Дебел твърд лед těžký pevný led Svær fast is schweres festes Eis Βαρέα τεμάχια εκτεταμένου πάγου Hielo compacto pesado paks rüsijää S > 12 cm very heavy floating ice en solid ice nearly 100 % covered Много дебел плаващ твърд лед, покриващ почти 100 % velmi těžká ledová ledová tříšť a ledové kry, téměř 100 % pokryto ledem Meget svær drivis og fast is næsten 100 % dækket sehr schweres Treibeis und Packeis, fast 100 % eisbedeckt Πολύ βαρέα τεμάχια συμπαγούς πάγου σε έκταση σχεδόν 100 % Hielo flotante muy pesado y sólido que cubre casi el 100 % väga paks triivjää tahke jääna peaagu 100 % kattuvusega U > 40 cm ice dam or drifting ice Ледени прегради или струпвания ledová bariéra nebo nahromadění ledu Isdæmning eller isspærring Eisdamm oder Eisstau Φράγμα πάγου ή παρασυρόμενος πάγος Barrera de hielo o hielo a la deriva rüsijäävallid või rüsijää O Unknown disappearing (pap)ice, no longer obstructing Топящ се лед, няма препятствия tenký měkký led, který již nepřekáží Smelteis, ingen hindring længere Pappeis, nicht länger behinderlich Εξαφανιζόμενος πάγος που δεν προκαλεί πλέον εμπόδια Hielo a punto de fundirse que ya no constituye un obstáculo kaduv jää, enam mitte takistav V (No traffic) navigation interrupted Навигацията е преустановена přerušení plavby Skibsfarten er indstillet Fahrverbot Διακοπή ναυσιπλοΐας Navegación interrumpida navigeerimine katkestatud Code Thickness Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) P 8-12 cm raskasta ajojäätä, peittävyys yli 75 % väylästä, joka on äskettäin murrettu glaces lourdes flottantes couvrant plus de 75 % du chenal, chenal brisé récemment vastag jégtáblák több mint 75 %-os jégfedettséggel, most tört hajózócsatornával ghiaccio spesso galleggiante costituito per più del 75 % da frammenti o canale attualmente coperto da ghiaccio frammentato Sunkus plūduriuojantis ledas, kurio daugiau kaip 75 % sudaro ledo ižas) Biezs peldošs ledus ar vairāk nekā 75 % vižņu, kuri nesen salūzuši zwaar drijfijs met meer dan 75 % in geul of slop heden gebroken geul gruba kra lodowa, pokrycie powyżej 75 % kanału, świeżo przełamany kanał R 8-12 cm raskasta jäätä glace solide épaisse vastag beállt jég ghiaccio spesso ed esteso Labai kietas ledas Biezs blīvs ledus zwaar vast ijs gruba pokrywa lodowa S > 12 cm erittäin raskasta ajojäätä ja kiintojäätä, peittävyys lähes 100 % glaces flottantes très lourdes et banquise couvrant presque 100 % nagyon vastag úszó és parti jég közel 100 %-os jégfedettséggel ghiaccio galleggiante molto spesso e solido con copertura quasi del 100 % Labai sunkus ir kietas plūduriuojantis ledas (dengia beveik 100 % paviršiaus) Ļoti biezs peldošs ledus un ledus kārta klāj gandrīz 100 % ūdens virsmas zeer zwaar drijfijs en pakijs bijna 100 % bedekt bardzo gruba kra lodowa i pokrywa lodowa, pokrycie niemal 100 % U > 40 cm jääpato tai ajojäätä barrage de glace ou débâcle jégtorlasz vagy sodródó jég barriera di ghiaccio o ghiaccio alla deriva Ledo užtvara arba dreifuojantis ledas Ledus aizsprosts vai dreifējošs ledus ijsdam of kruiend ijs bariera lodowa lub zator lodowy O Unknown sulavaa jäätä, ei enää esteenä glaces fondantes, aucune gêne elolvadó (kásás) jég, akadályozás megszűnt ghiaccio in fase di scioglimento Tirpstantis, laivybai kliūčių nesudarantis ledas Izzūdošs ledus, vairs nekavē kuģošanu verdwijnend (pap)ijs, niet meer hinderlijk zanikający lód (papka), nieprzeszkadzający w żegludze V (No traffic) alusliikenne keskeytetty navigation interrompue hajózás szünetel navigazione interrotta Nutraukta laivyba Kuģošana pārtraukta vaarverbod zakaz żeglugi Code Thickness Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) P 8-12 cm Gelo flutuante pesado cobrindo mais de 75 % da esteira, passagem aberta recentemente Gheaţă groasă plutitoare dispersată acoperind peste 75 % din şenal, şenal spart recent silná a rozptýlená ľadová triešť, pokrytie viac ako 75 % plavebnej dráhy, dnes rozbytá ryha debel plavajoči led, pokritost večja od 75 %, trenutno razbit tjock drivis, över 75 % av farrännan täckt, rännan bruten i dag Debele sante leda, pokrivenost veća od 75 % trenutno razbijen led тяжелый плавучий лёд, более 75 %, в настоящий момент судоходство затруднено из-за ледяной каши в ледовом канале Debele sante leda, pokrivenost veća od 75 %, trenutno razbijen led R 8-12 cm Gelo compacto pesado Gheaţă groasă solidă silne pevný ľad debel trdi led tjock fastis Debeli tvrdi led очень сплочённый лёд Debeo tvrd led S > 12 cm Gelo flutuante e gelo compacto ultrapesados, cobrindo quase 100 % Banchize plutitoare groase acoperind aproape 100 % veľmi pevná ľadová triešť a ľadovce, pokrytie takmer 100 % zelo debel plavajoči led in trdi led, pokritost skoraj 100 % mycket tjock drivis och fastis med nästan 100 % istäcke Vrlo debele sante i tvrdi led sa skoro 100 % pokrivenosti очень тяжёлый плавучий и сплошной лёд (почти 100 %) Vrlo debele sante i tvrd led sa skoro 100 % pokrivenosti U > 40 cm Barreira de gelo ou gelo à deriva Pod de gheaţă sau gheaţă plutitoare ľadová bariéra alebo nahromadenie ľadu ledena ovira ali naplavine stampisvall eller drivis Ledena prepreka ili plutajući led ледяной затор или скопление дрейфующего льда Ledena prepreka ili plutajući led O Unknown Gelo em fusão, já não causa obstrução Gheţari topiţi, niciunul periculos strácajúci sa tenký ľad, žiadne prekážky topljenje ledu, brez ovir upplöst issörja, ingen blockering Otapanje leda, nema prepreka разрушающийся лёд с проталинами, беспрепятственное судоходство Otapanje leda, nema prepreka V (No traffic) Navegação suspensa Navigaţie întreruptă zákaz plavby prepoved plovbe sjöfart förbjuden Zabrana plovidbe судоходство остановлена Zabrana plovidbe Ice_accessibility_code Code Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) A navigation normal Нормална навигация normální plavební provoz Normal skibsfart Schifffahrt normal Κανονική ναυσιπλοΐα Navegación normal Tavapärane navigatsioon B navigation not yet hindered Навигацията все още е възможна plavba je ještě možná Skibsfarten hindres endnu ikke Schifffahrt wird noch nicht behindert Ναυσιπλοΐα που δεν παρεμποδίζεται ακόμη Navegación posible Navigatsioon ei ole veel takistatud F low traffic Слаба навигация slabý plavební provoz Lav trafiktæthed wenig Schifffahrt Χαμηλός ρυθμός κυκλοφορίας Tráfico escaso Vähene liiklus L no navigation without breaking Навигация само след ледоразбивач nelze plout bez lámání ledu Ingen skibsfart uden isbryder keine Schifffahrt ohne Eisbrecher Καμία ναυσιπλοΐα χωρίς θραύση των πάγων Navegación imposible sin rompehielos Vaid katkestustega liiklus võimalik C navigation possible for motorvessels with more than 0,74 Kw (1 hp) per 2 tons Навигацията е възможна само за кораби с мощност над 0,5 к.с. на тон plavba možná pro motorové lodě s výkonem od 0,74 kW (1 ks) na 2 tuny Skibsfart er mulig for motorbåde med mere end 0,74 Kw (1 HK) pr. 2 tons Schifffahrt möglich für Motorschiffe ab 0,74 kW (1 PS) pro 2 Tonnen Ναυσιπλοΐα δυανατή για μηχανοκίνητα σκάφη ισχύος άνω των 0,74 kW (1 hp) ανά 2 κόρους Navegación posible para embarcaciones motorizadas con más de 0,74 Kw (1 cv) por 2 toneladas Mootorlaevade (suurema võimsusega kui 0,74 Kw (1 hp)/2 t) navigatsioon võimalik D navigation possible for motorvessels with more than 0,74 Kw (1 hp) per ton Навигацията е възможна само за кораби с мощност над 1 к.с. на тон plavba možná pro motorové lodě s výkonem od 0,74 kW (1 ks) na tunu Skibsfart er mulig for motorbåde med mere end 0,74 Kw (1 HK) pr. ton Schiffahrt möglich für Motorschiffe ab 0,74 kW (1 PS) pro Tonne Ναυσιπλοΐα δυανατή για μηχανοκίνητα σκάφη ισχύος άνω των 0,74 kW (1 hp) ανά κόρο Navegación posible para embarcaciones motorizadas con más de 0,74 Kw (1 cv) por tonelada Mootorlaevade (suurema võimsusega kui 0,74 Kw (1 hp)/1 t) navigatsioon võimalik E navigation possibilities remain constant Възможностите за навигация не са променени setrvalé plavební podmínky Ingen ændring af de nuværende sejlmuligheder heutige Fahrtmöglichkeiten bleiben gleich Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας παραμένουν σταθερές Posibilidades de navegación estables Navigatioonivõimalused konstantsed G navigation possibilities may deteriorate rapidly Възможно е рязко влошаване на навигационните условия plavební podmínky se mohou náhle zhoršit Sejlmulighederne kan hurtigt forværres Fahrtmöglichkeit kann sich schnell verschlechtern Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας μπορούν να επιδεινωθούν ταχέως Posibilidades de navegación que pueden deteriorarse rápidamente Navigatsioonivõimalused võivad kiiresti halveneda H no navigation but no obstruction Няма навигация, но няма препятствия přerušení plavby bez plavebních překážek Ingen skibsfart, men ingen hindring keine Fahrt, aber kein Fahrverbot Καμία ναυσιπλοΐα αλλά ούτε και παρεμπόδιση Navegación imposible pero sin obstrucciones Navigatsiooni ei toimu, aga takistust ei ole M navigation possible with the aid of ice breakers Навигацията е възможна само с ледорезни приспособления plavba je možná s pomocí ledoborce Skibsfart mulig med støtte fra isbrydere Schifffahrt mit Eisbrecher möglich Ναυσιπλοΐα δυνατή με τη βοήθεια παγοθραυστικών Navegación posible con asistencia de rompehielos Navigatsioon võimalik jäämurdjate abiga K navigation possible in convoy or towage Навигацията е възможна в конвой или с буксир plavba je možná ve skupině plavidel za sebou nebo ve vlečné sestavě Skibsfart mulig i konvoj eller på slæb Fahren im Geleitzug oder Schlepp möglich Ναυσιπλοΐα δυνατή σε νηοπομπές ή με ρυμούλκιση Navegación posible en convoy o remolque Navigatsioon võimalik kolonnis või pukseerides T navigation possibilities may improve rapidly Възможно е рязко подобряване на навигационните условия plavební podmíky se mohou náhle zlepšit Sejlmulighederne kan hurtigt forbedres Fahrmöglichkeit kann sich schnell verbessern Οι δυνατότητες ναυσιπλοΐας μπορούν να βελτιωθούν ταχέως Posibilidades de navegación que pueden mejorar rápidamente Navigatsioonivõimalused võivad kiiresti paraneda P inland ports can hardly be reached Речните пристанища са трудно достъпни vnitrozemské přístavy jsou těžko dosažitelné Indlandshavne svært tilgængelige Innenhäfen kaum erreichbar Δύσκολη προσέγγιση των εσωτερικών λιμένων Puertos interiores casi inaccesibles Siseveesadamad raskesti ligipääsetavad V no navigation allowed Преустановена навигация zákaz plavby Sejlads er ikke tilladt Fahrverbot Δεν επιτρέπεται η ναυσιπλοΐα Navegación prohibida Navigatsioon keelatud X navigation in convoys compulsory Плаването в конвой е задължително přikázaná plavba plavidel ve skupině za sebou Sejlads i konvoj er påbudt Zugfahrt verpflichtend Υποχρεωτική ναυσιπλοΐα σε νηοπομπές Obligatorio navegar en convoy Navigatsioon kolonnis kohustuslik Code Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) A normaali alusliikenne Navigation normale normális/szokásos hajózás navigazione normale Įprasta laivyba Normāla kuģošana scheepvaart normaal żegluga normalna B alusliikenteessä ei vielä esteitä Navigation possible hajózás még nem korlátozott navigazione non ancora ostacolata Nekliudoma laivyba Kuģošana vēl nav traucēta scheepvaart ondervindt nog geen hinder żegluga jeszcze bez przeszkód F vähäinen alusliikenne Trafic faible jelentéktelen hajóforgalom scarso traffico Neintensyvus eismas Neliela satiksmes intensitāte scheepvaart gering niskie natężenie żeglugi L ei alusliikennettä ilman jäänmurtamista Navigation seulement derrière brise-glace jégtörő nélkül hajózási tilalom nessuna navigazione senza rompighiaccio Laivyba naudojant ledų laužimo įrangą Kuģošana tikai ar ledus laušanu geen vaart, indien niet wordt gebroken żegluga tylko w asyście lodołamacza C alusliikenne mahdollista moottorialuksille, joiden teho on yli 0,74 Kw (1 hp) 2 tonnia kohden La navigation est possible pour automoteurs de plus de 0,74 Kw (1 ch) par 2 tonnes hajózás csak géphajóknak: minimum 0,74 kW (1 LE) 2 tonnánként transito possibile per natanti con potenza di 0,74 kW (1 hp) per 2 tonnellate Laivyba leidžiama motorlaiviams, kurių galia yra didesnė nei 0,74 Kw (1 hp) 2 tonoms Kuģošana iespējama motorkuģiem, kuru jauda ir lielāka nekā 0,74 Kw (1 ZS) uz 2 tonnām vaart mogelijk voor motorschepen vanaf 0,74 Kw (1 pk) per 2 ton żegluga dozwolona dla jednostek z napędem silnikowym o mocy powyżej 0,74 kW (1 KM) na każde 2 tony masy D alusliikenne mahdollista moottorialuksille, joiden teho on yli 0,74 Kw (1 hp) tonnia kohden La navigation est possible pour automoteurs de plus de 0,74 Kw (1 ch) par tonne hajózás csak géphajóknak: minimum 0,74 kW (1 LE) tonnánként transito possibile per natanti con potenza di 0,74 kW (1 hp) per tonnellata Laivyba leidžiama motorlaiviams, kurių galia yra didesnė nei 0,74 Kw (1 hp) 1 tonai Kuģošana iespējama motorkuģiem, kuru jauda ir lielāka nekā 0,74 Kw (1 ZS) uz tonnu vaart mogelijk voor motorschepen vanaf 0,74 Kw (1 pk) per 1 ton żegluga dozwolona dla jednostek z napędem silnikowym o mocy powyżej 0,74 kW (1 KM) na tonę masy E alusliikennemahdollisuudet pysyvät ennallaan Les possibilités de navigation sont constantes hajózási feltételek állandósultak condizioni di transito costanti Nepakitusios laivybos sąlygos Kuģošanas iespējas nemainās huidige vaarmogelijkheid blijft hetzelfde warunki żeglugi bez zmian G alusliikennemahdollisuudet voivat huonontua nopeasti Les possibilités de navigation peuvent se détériorer rapidement hajózási lehetőségek gyorsan változhatnak navigabilità suscettibile di peggiorare rapidamente Laivybos sąlygos gali greitai pablogėti Kuģošanas iespējas var strauji pasliktināties vaarmogelijkheid kan snel verslechteren możliwość gwałtownego pogorszenia warunków żeglugi H ei alusliikennettä, vaikkei estettä Interruption de navigation même sans obstacle hajózás akadálymentesség ellenére nincs nessun transito anche senza ostruzione Laivyba neleidžiama, tačiau kliūčių nėra Kuģošana nenotiek, bet kuģošanas aizliegums nepastāv geen vaart, maar niet gestremd żegluga przerwana mimo braku zakazu żeglugi M alusliikenne mahdollista jäänmurtajien avulla La navigation est possible à l'aide d'un brise-glace hajózás jégtörővel lehetséges transito possibile con l'intervento dei rompighiaccio Laivyba su ledlaužio pagalba Kuģošana iespējama ar ledlaužu palīdzību scheepvaart met ijsbrekers mogelijk możliwość żeglugi w asyście lodołamaczy K alusliikenne mahdollista kytkyeessä tai hinauksessa La navigation est possible en convois ou avec remorqueur hajózás kötelékben vagy vontatva lehetséges navigazione possibile in convoglio o in traino Laivyba leidžiama konvojuje arba su vilkiko pagalba Kuģošana iespējama karavānā vai velkot tauvā varen in konvooi of sleep mogelijk możliwość żeglugi w konwojach lub za holownikiem T alusliikennemahdollisuudet voivat parantua nopeasti Les possibilités de navigation peuvent s'améliorer rapidement hajózási lehetőségek gyorsan javulhatnak navigabilità suscettibile di migliorare rapidamente Laivybos sąlygos gali greitai pagerėti Kuģošanas iespējas var strauji uzlaboties vaarmogelijkheid kan snel verbeteren możliwość szybkiej poprawy warunków żeglugi P vaikea päästä sisävesisatamiin L'arrivée aux ports intérieurs est très difficile belvízi kikötők alig elérhetők porti fluviali difficilmente raggiungibili Vidaus uostai sunkiai pasiekiami Piekļuve iekšzemes ostām apgrūtināta binnenhavens nauwelijks bereikbaar ograniczone możliwości dotarcia do portów śródlądowych V alusliikenne ei ole sallittua Navigation interrompue hajózási tilalom nessun transito consentito Draudžiama laivyba Kuģošana aizliegta vaarverbod zakaz żeglugi X alusliikenne kytkyeissä pakollista Navigation en convois obligatoire hajózás csak kötelékben engedélyezett obbligo di navigazione in convoglio Laivyba konvojuje yra privaloma Obligāta kugošana karavānā verplichte konvooivaart obowiązek żeglugi w konwojach Code Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) A Navegação normal Navigaţie normală normálna plavba normalna plovba normal trafikering Normalna plovidba полная навигация Normalna plovidba B Navegação possível Navigaţie posibilă plavba ešte nebude obmedzená plovba je še vedno možna ännu obehindrad sjöfart Plovidba jos uvijek moguća достаточная навигация Plovidba još uvek moguća F Tráfego ligeiro Trafic scăzut nízka premávka malo prometa låg sjötrafik Slab promet незначительная навигация Slab saobraćaj L Navegação impossível sem quebra-gelos Nu se navighează fără dispozitiv de spargere a gheţii zákaz plavby bez ľadoborca plovba brez ledolomilca ni dovoljena ingen sjöfart utan isbrytning Nema plovidbe bez lomljenja leda плавание только под проводкой ледокольных средств Nema plovidbe bez ledolomca C Navegação possível a embarcações motorizadas com mais de 0,74 kW (1 cv) por 2 toneladas Navigaţia este posibilă pentru automotoare cu mai mult de 0,74 kW (1 CP) per 2 tone plavba možná pre motorové plavidlá s výkonom viac ako 0,74 kW na 2 t (hp) plovba mogoča za motorna plovila z močjo večjo od 0,74 Kw (1hp) na 2 toni sjöfart möjlig med motorfartyg över 0,74 kW (1hp) per 2 ton Plovidba dozvoljena za plovila sa motorom snage veće od 0,74 KW(1ks)/2t навигация только для самоходных судов с уделньй мощностью более 1 лошадиной силы на 2 тонны Plovidba dozvoljena za plovila sa motorom snage veće od 1KS/2t D Navegação possível a embarcações motorizadas com mais de 0,74 kW (1 cv) por tonelada Navigaţia este posibilă pentru automotoare cu mai mult de 0,74 kW (1 CP) per tonã plavba možná pre motorové plavidlá s výkonom viac ako 0,74 kW/t (hp) plovba mogoča za motorna plovila z močjo večjo od 0,74 Kw (1hp) na tono sjöfart möjlig med motorfartyg över 0,74 kW (1hp) per ton Plovidba dozvoljena za plovila sa motorom snage veće od 0,74 KW(1ks)/t навигация только для самоходных судов с уделньй мощностью более 1 лошадиной силы на 1 тонну Plovidba dozvoljena za plovila sa motorom snage veće od 1KS/t E Possibilidades de navegação estáveis Posibilităţile de navigaţie rămân constante súčasné plavebné podmienky zostávajú rovnaké možnost plovbe ostaja nespremenjena farbarhet förblir oförändrad Uvijeti plovidbe ostaju isti навигационные уловия без изменений Uslovi plovidbe ostaju isti G Possibilidades de navegação podem deteriorar-se rapidamente Posibilităţile de navigaţie se pot deteriora rapid plavebné podmienky sa môžu rýchlo zhoršiť možnost plovbe se lahko hitro poslabša farbarheten kan minska snabbt Uvijeti plovidbe se mogu naglo pogoršati возможно резкое ухудшение условий плавания Uslovi plovidbe se mogu naglo pogoršati H Navegação impossível, mas não há obstruções Nu se navighează dar nu sunt obstrucţii zastavená plavba, bez plavebnej prekážky plovba ni dovoljena, vendar ni ovir ingen sjöfart, men ingen blockering Nema plovidbe, nema prepreka навигации нет, но движение разрешено Nema plovidbe, nema prepreka M Navegação possível com a assistência de quebra-gelos Navigaţia este posibilă cu ajutorul unui dispozitiv de spart gheaţa plavba možná s pomocou ľadoborca plovba mogoča s pomočjo ledolomilca sjöfart möjlig med hjälp av isbrytare Plovidba moguća uz upotrebu ledolomca плавание под проводкой ледокольных средств разрешено Plovidba moguća uz upotrebu ledolomca K Navegação possível em comboio ou a reboque Navigaţia este posibilă în convoi sau remorcat plavba možná v zostave alebo vo vleku plovba mogoča v konvoju ali z vlečenjem sjöfart möjlig i konvoj eller med bogsering Plovidba moguća u konvoju ili u teglju движение в составах или с буксирами Plovidba moguća u konvojima i šlepovima T Possibilidades de navegação podem melhorar rapidamente Posibilităţile de navigaţie se pot ameliora rapid plavebné podmienky sa môžu rýchlo zlepšiť možnost plovbe se lahko hitro izboljša farbarheten kan öka snabbt Uvijeti plovidbe se mogu naglo poboljšati возможно резкое улучшение условий плавания Uslovi plovidbe se mogu naglo poboljšati P Portos interiores quase inacessíveis Accesul în porturile interioare poate fi foarte dificil vnútrozemské prístavy sú ťažko dosiahnuteľné rečna pristanišča so težko dostopna inlandshamnar mycket svåråtkomliga Riječne luke teško dostupne доступ к внутренним портам сильно затруднён Rečne luke teško dostupne V Navegação proibida Navigaţia nu este permisã zákaz plavby plovba prepovedana ingen trafik tillåten Plovidba nije dozvoljena навигация запрещена Zabrana plovidbe X Obrigatório navegar em comboio Navigaţia în convoaie este obligatorie povinná plavba v zostave obvezna plovba v konvojih obligatorisk konvojgång Obvezna plovidba u konvojima движение конвоем обязательно Obvezna plovidba u konvojima Ice_classification_code Code Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) A Navigable Свободна навигация dobře splavná Uhindret sejlads gut befahrbar Πλεύσιμος Navegable Navigeeritav B fairly navigable Умерена навигация dosti dobře splavná Næsten uhindret sejlads ziemlich gut befahrbar Πλεύσιμος σε μικρό βαθμό Razonablemente navegable Keskmiselt navigeeritav C navigable with difficulty Затруднена навигация obtížně splavná Sejlads vanskelig schwer befahrbar Πλεύσιμος με δυσκολία Navegación difícil Raskustega navigeeritav D navigable only with great difficulty Силно затруднена навигация velmi obtížně splavná Sejlads meget vanskelig sehr schwer befahrbar Πλεύσιμος μόνο με μεγάλη δυσκολία Navegación muy difícil Üksnes suurte raskustega navigeeritav E no navigation allowed Преустановена навигация zákaz plavby Sejlads ikke tilladt Fahrverbot Δεν επιτρέπεται καθόλου η ναυσιπλοΐα Navegación prohibida Navigatsioon keelatud Code Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) A Kulkukelpoinen navigable hajózható navigabile Laivyba be kliūčių Kuģojams goed bevaarbaar żeglowny B melko kulkukelpoinen raisonnablement navigable teljes mértékben hajózható abbastanza navigabile Laivyba beveik be kliūčių Diezgan labi kuģojams vrij goed bevaarbaar dość żeglowny C hankalasti kulkukelpoinen navigation pénible nehezen hajózható navigabile con difficoltà Sunki laivyba Grūti kuģojams moeilijk bevaarbaar żeglowny z trudnościami D erittäin hankalasti kulkukelpoinen navigation très pénible nagyon nehezen hajózható navigabile solo con grande difficoltà Laivyba su dideliais sunkumais Ļoti grūti kuģojams zeer moeilijk bevaarbaar żeglowny, ale z dużymi trudnościami E alusliikenne ei ole sallittua navigation interrompue hajózási tilalom nessuna navigazione consentita Laivyba draudžiama Kuģošana aizliegta vaarverbod zakaz żeglugi Code Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (RU) Meaning (SR) A Navegável Navigabil splavný plovno farbar Plovno беспрепятственное судоходство Plovno B Razoavelmente navegável Navigabil în condiţii acceptabile pomerne dobre splavný precej dobro plovno relativt farbar Pretežno plovno достаточно беспрепятственное судоходство Relativno plovno C Navegação difícil Navigabil cu dificultate splavný s ťažkosťami težko plovno svårframkomlig Plovno uz teškoće затруднённое судоходство Plovno uz poteškoće D Navegação muito difícil Navigabil numai cu mare dificultate splavný len s veľkými ťažkosťami zelo težko plovno mycket svårframkomlig Plovno uz velike teškoće сильно затруднённое судоходство Plovno uz velike poteškoće E Navegação proibida Navigaţia nu este permisă zákaz plavby plovba prepovedana sjöfart förbjuden Plovidba nije dopuštena судоходство запрещено Zabrana plovidbe Ice_situation_code Code Meaning (EN) Meaning (BG) Meaning (CS) Meaning (DA) Meaning (DE) Meaning (EL) Meaning (ES) Meaning (ET) nol no limitation Без ограничения bez omezení Ingen begrænsning keine Behinderung Κανένας περιορισμός Sin limitación piirangut ei ole lim limitation Ограничение omezení Begrænset Behinderung Περιορισμός Limitación piirang non no navigation allowed Преустановена навигация plavba zastavena Sejlads ikke tilladt gesperrt Δεν επιτρέπεται καμία ναυσιπλοΐα Navegación prohibida navigatsioon keelatud Code Meaning (FI) Meaning (FR) Meaning (HU) Meaning (IT) Meaning (LT) Meaning (LV) Meaning (NL) Meaning (PL) nol ei rajoitusta pas de limitation nincs korlátozás nessuna limitazione Apribojimų nėra Bez ierobežojumiem geen beperkingen brak ograniczeń lim rajoitus limitation korlátozás limitazione Apribojimai Ierobežojums beperkingen ograniczenie non alusliikenne ei ole sallittua navigation interdite hajózás nem megengedett nessuna navigazione consentita Laivyba draudžiama Kuģošana aizliegta vaarverbod zakaz żeglugi Code Meaning (PT) Meaning (RO) Meaning (SK) Meaning (SL) Meaning (SV) Meaning (HR) Meaning (SR) Meaning (RU) nol Sem restrições Fără restricţii bez obmedzenia brez omejitve ingen begränsning Nema ograničenja bez ograničenja без ограничений lim Restrições Cu restricţii obmedzenie omejitev begränsad trafik Ograničenje ograničenje ограниченно non Navegação proibida Navigaţia nu este permisă plavba uzavretá plovba prepovedana trafik förbjuden Plovidba nije dopuštena navigacija nije dozvoljena навигация запрещена Gauges Country Name of gauge Waterway Place Area of applicability Reference level 1 Reference level 2 Reference level 3 Zero point Geod. ref. ISRS location code km From km To km Code value Code value Code value (cm) AT Achleiten Danube 2 223,05 2 226,72 2 214,51 LDC 255 MW 324 HDC 502 28 804 Adriatic s. ATXXX00001GAUGE22231 AT Wilhering Danube 2 144,31 2 146,48 2 130,60 LDC 240 MW 406 HDC 716 24 912 Adriatic s. ATXXX00001GAUGE21443 AT Linz Danube 2 135,17 2 146,48 2 130,60 LDC 316 MW 389 HDC 545 24 774 Adriatic s. ATLNZ00001GAUGE21352 AT Mauthausen Danube 2 110,98 2 119,20 2 106,85 LDC 380 MW 434 HDC 547 23 598 Adriatic s. ATMAU00001GAUGE21109 AT Grein Danube 2 079,10 2 075,00 2 081,00 LDC 667 MW 715 HDC 883 21 943 Adriatic s. ATXXX00001GAUGE20791 AT Ybbs Danube 2 058,79 2 060,20 2 049,60 LDC 190 MW 305 HDC 524 21 222 Adriatic s. ATXXX00001GAUGE20588 AT Kienstock Danube 2 015,20 2 006,00 2 036,00 LDC 177 MW 318 HDC 624 19 400 Adriatic s. ATXXX00001GAUGE20152 AT Korneuburg Danube 1 941,46 1 948,88 1 929,09 LDC 196 MW 288 HDC 537 159,87 Adriatic s. ATKBG00001GAUGE19415 AT Wildungsmauer Danube 1 894,72 1 880,00 1 920,00 LDC 173 MW 316 HDC 576 13 948 Adriatic s. ATXXX00001GAUGE18947 SK Devín Danube 1 879,80 1 880,20 1 873,20 LDC 120 HDC 613 13 287 Baltic sea SK Bratislava Danube 1 868,75 1 873,20 1 851,75 LDC 233 HDC 640 12 843 Baltic sea SK Čunovo Danube-derivation canal 1 851,75 8,8 km of the canal LDC 13 010 HDC 13 125 0 Baltic sea SK Gabčíkovo Danube derivation canal SK Medveďov Danube 1 806,35 1 810,00 1 791,00 LDC* 100 HDC 549 10 842 Baltic sea HU Gönyű Danube 1 791,30 1 811,00 1 780,00 LDC* -1 MW 218 HDC 498 10 621 Baltic sea HU Komárom Danube 1 768,34 1 780,00 1 740,00 LDC* 91 MW 251 HDC 555 10 388 Baltic sea SK Komárno Danube 1 766,20 1 791,00 1 736,00 LDC* 137 HDC 600 10 340 Baltic sea SK Štúrovo Danube 1 718,60 1 736,00 1 708,20 LDC* 73 HDC 510 10 096 Baltic sea HU Esztergom Danube 1 718,52 1 736,00 1 708,20 LDC* 72 MW 236 HDC 508 10 096 Baltic sea HU Nagymaros Danube 1 694,60 LDC -10 MW 182 HDC 510 9 938 Baltic sea HU Budapest Danube 1 646,50 1 708,20 1 560,60 LDC 80 MW 287 HDC 668 9 498 Baltic sea HU Dunaújváros Danube 1 580,60 1 520,00 1 566,00 LDC -8 MW 223 HDC 551 9 028 Baltic sea HU Dunaföldvár Danube 1 560,60 1 520,00 1 520,00 LDC -54 MW 189 HDC 550 8 886 Baltic sea HU Baja Danube 1 478,70 1 520,00 1 465,00 LDC 118 MW 376 HDC 801 8 099 Baltic sea HU Mohács Danube 1 446,90 1 465,00 1 433,00 LDC 144 MW 397 HDC 815 7 920 Baltic sea SR Bezdan Danube 1 425,50 LDC 51 Moyen 258 HDC 596 8 064 Adriatic s. HR Batina Danube 1 424,84 LDC 51 Moyen 258 HDC 596 8 064 Adriatic s. SR Apatin Danube 1 401,40 LDC 87 HDC 665 7 884 Adriatic s. HR Aljmaš Danube 1 380,50 Mean 289 7 808 Adriatic s. SR Bogojevo Danube 1 367,30 LDC 80 Moyen 292 HDC 635 7 746 Adriatic s. HR Dalj Danube 1 355,10 Mean 182 7 528 Adriatic s. HR Vukovar Danube 1 333,10 LDC 73 Moyen 258 HDC 570 7 619 Adriatic s. HR Ilok Danube 1 298,80 LDC 96 Moyen 277 HDC 589 7 397 Adriatic s. SR Novi Sad Danube 1 255,10 LDC 80 Moyen 263 HDC 599 7 173 Adriatic s. SR Slankamen Danube 1 215,50 LDC 142 HDC 642 6 968 Adriatic s. SR Zemun Danube 1 173,00 LDC 223 Moyen 279 HDC 636 6 787 Adriatic s. SR Smederevo Danube 1 116,30 LDC 434 Moyen 372 HDC 680 6 536 Adriatic s. SR Pančevo Danube 1 154,00 LDC 261 HDC 630 6 733 Adriatic s. HR Osijek Drava 19,10 Mean 123 8 148 Adriatic s. HR Belisce Drava 53,80 Mean 210 8 399 Adriatic s. HR Donji Miholjac Drava 77,00 Mean 79 8 857 Adriatic s. HR Moslavina Drava 9 094 Adriatic s. HR Vrbovska Drava 9 321 Adriatic s. HU Drávaszabolcs Drava 77,70 LNW 110 179 HNW 490 8 672 Baltic sea HU Barcs Drava 153,50 LNW 40 107 HNW 420 9 813 Baltic sea HR Terezino Polje Drava 152,70 Mean -79 10 067 Adriatic s. HR Botovo Drava 227,10 Mean 170 12 155 Adriatic s. SR Sremska Mitrovica Sava 136,00 Moyen 302 7 222 Adriatic s. HR Zupanja Sava 262,00 Mean 371 7 628 Adriatic s. HR Slavonski Samac Sava 306,00 Mean 219 8 070 Adriatic s. HR Slavonski Brod Sava 360,00 Mean 300 8 180 Adriatic s. HR Mackovac Sava 439,00 Mean 432 8 364 Adriatic s. HR Davor Sava 418,00 Mean 401 8 259 Adriatic s. HR Jasenovac Sava 500,50 Mean 335 8 682 Adriatic s. HR Crnac Sava 575,00 Mean 135 9 134 Adriatic s. SR S. Rača Sava 175,00 LDC 70 HDC 739 7 466 Adriatic s. SR Šabac Sava 102,60 LDC -43 HDC 549 7 261 Adriatic s. SR Beograd Sava 0,90 LDC 182 HDC 602 6 828 Adriatic s. HU Győr-Bácsa Mosoni-Duna 9,20 LNW 62 HNW 518 10 698 Baltic sea HU Dunabogdány Szentendrei-Duna 27,40 LNW -3 HNW 526 9 894 Baltic sea HU Szentendre há. Szentendrei-Duna 11,00 LNW -25 HNW 581 9 768 Baltic sea HU Kvassay-zsilip (Duna 1 642. fkm.) Ráckevei-Duna 57,20 LNW 110 HNW 150 9 482 Baltic sea HU Tassi-zsilip (Duna 1 586. fkm.) Ráckevei-Duna 0,80 LNW 646 HNW 706 8 926 Baltic sea HU Vásárosnamény Tisza 684,50 686,00 650,00 LNW -140 HNW 752 10 198 Baltic sea HU Záhony Tisza 627,80 650,00 597,00 LNW -230 HNW 554 9 821 Baltic sea HU Dombrád Tisza 593,08 597,00 565,00 LNW 10 HNW 650 9 405 Baltic sea HU Tokaj Tisza 543,11 565,00 525,00 LNW 350 HNW 720 8 933 Baltic sea HU Tiszalök-felső Tisza 518,22 525,00 518,00 LNW 350 HNW 580 8 932 Baltic sea HU Tiszalök-alsó Tisza 518,22 518,00 490,00 LNW 100 HNW 580 8 932 Baltic sea HU Tiszapalkonya Tisza 484,70 490,00 440,00 LNW -30 HNW 610 8 728 Baltic sea HU Tiszafüred Tisza 430,50 440,00 410,00 LNW 345 HNW 577 8 316 Baltic sea HU Kisköre-felső Tisza 403,20 410,00 403,20 LNW 525 HNW 635 8 132 Baltic sea HU Kisköre-alsó Tisza 403,20 403,20 380,00 LNW -160 HNW 635 8 132 Baltic sea HU Szolnok Tisza 334,61 380,00 260,00 LNW -205 HNW 659 7 878 Baltic sea HU Csongrád Tisza 246,20 260,00 230,00 LNW -35 HNW 622 7 623 Baltic sea HU Szeged Tisza 173,60 230,00 160,00 LNW 94 HNW 630 737 Baltic sea SR N. Kneževac Tisa 141,60 LDC 50 HDC 617 7 974 Adriatic s. SR Senta Tisa 122,00 LDC 125 HDC 630 7 910 Adriatic s. SR Novi Bečej Tisa 65,00 LDC 213 HDC 718 7 905 Adriatic s. SR Titel Tisa 9,80 LDC 133 HDC 646 7 624 Adriatic s. HU Felsőberecki Bodrog 47,75 50,00 40,00 LNW 90 HNW 530 9 216 Baltic sea HU Sárospataki közúti híd Bodrog 37,09 40,00 15,00 LNW 110 HNW 512 9 182 Baltic sea HU Tokaj (Tisza 543,11) Bodrog 15,00 0,00 LNW 350 HNW 720 8 933 Baltic sea HU Bökényi duzzasztó Hármas-Körös 5,60 LNW 77 HNW 551 7 521 Baltic sea HU Kunszentmárton régi közúti híd Hármas-Körös 19,80 LNW -13 HNW 629 — Baltic sea HU Kunszentmárton új közúti híd és vm. Hármas-Körös 21,20 LNW -8 HNW 605 7 613 Baltic sea HU Kunszentmárton vasúti híd Hármas-Körös 22,40 LNW -30 HNW 545 — Baltic sea HU Békésszentandrási duzzasztómű és vm. Alvízi és felvízi Hármas-Körös 47,50 LNW 35 HNW 784 7 313 Baltic sea HU Szarvasi vasúti híd Hármas-Körös 53,80 LNW 50 HNW 628 7 726 Baltic sea HU Endrődi közúti híd Hármas-Körös 72,90 LNW 80 HNW 537 — Baltic sea HU Gyoma vasúti híd Hármas-Körös 76,00 LNW 88 HNW 424 — Baltic sea HU Gyoma közúti híd és vm. Hármas-Körös 79,20 LNW 91 HNW 606 7 866 Baltic sea HU Kettős-Körös-torkolat (91,30) Kettős-Körös 0,00 LNW 9 HNW — — Baltic sea HU Kőröstarcsai közúti híd vm. (98,40) Kettős-Körös 7,10 LNW 29 HNW 616 8 001 Baltic sea HU Mezőberényi közúti híd (103,70) Kettős-Körös 12,40 LNW 144 HNW 591 — Baltic sea HU Békési közúti híd és vm. (11470) Kettős-Körös 23,40 LNW 108 HNW 500 8 112 Baltic sea HU Hármas-Körös-torkolat (91,30) Sebes-Körös 0,00 LNW 9 HNW — — Baltic sea HU Kőrösladányi közúti híd és vm. (100,80) Sebes-Körös 9,50 LNW 108 HNW 500 8 112 Baltic sea DE Emmerich Rhein 852,00 857,40 837,00 GLW 80 HSW 700 DE Wesel Rhein 814,00 837,00 794,00 GLW 155 HSW 870 DE Duisburg-Ruhrort Rhein 780,00 794,00 763,00 GLW 225 HSW 1 130 DE Düsseldorf Rhein 744,00 763,00 716,00 GLW 105 HSW 710 DE Köln Rhein 688,00 716,00 660,00 GLW 145 HSW 620 DE Oberwinter Rhein 638,00 660,00 624,00 HSW 680 DE Andernach Rhein 613,00 624,00 601,00 GLW 95 HSW 760 DE Koblenz Rhein 591,00 601,00 566,00 GLW 80 HSW 650 DE Kaub Rhein 546,00 566,00 540,00 GLW 80 HSW 640 DE Bingen Rhein 528,00 540,00 511,00 GLW 100 HSW 490 DE Mainz Rhein 498,00 511,00 462,00 GLW 170 HSW 630 DE Worms Rhein 444,00 462,00 431,50 GLW 65 HSW 650 DE Mannheim Rhein 425,00 431,50 412,00 GLW 155 HSW 760 DE Speyer Rhein 412,00 384,00 GLW 220 HSW 730 DE Maxau Rhein 365,00 384,00 179,10 GLW 360 HSW 750 DE Heidelberg Neckar 26,00 HSW 260 DE Gundelsheim Neckar 94,00 HSW 380 DE Trunstadt Main 388,00 359,00 387,00 HSW 370 DE Schweinfurt Main 338,00 275,00 359,00 HSW 370 DE Würzburg Main 252,00 219,00 275,00 HSW 340 DE Steinbach Main 200,00 160,00 219,00 HSW 370 DE Obernau Main 93,00 83,00 113,00 HSW 380 DE Kleinheubach Main 121,00 113,00 160,00 HSW 370 DE Frankfurt Main 37,00 28,00 83,00 HSW 370 DE Raunheim Main 12,00 0,00 28,00 HSW 400 DE Leun Lahn 111,00 HSW 360 DE Kalkofen Lahn 32,00 135,00 70,00 HSW 360 DE St. Arnual Saar 90,00 HSW 230 DE Fremersdorf Saar 48,00 5,00 66,00 HSW 390 DE Trier Mosel 193,00 HSW 695 DE Cochem Mosel 52,00 HSW 600 DE Hattingen Ruhr 57,00 HSW DE Bamberg Main-Donau-Kanal 7,00 13,00 32,00 HSW 370 DE Bamberg Main-Donau-Kanal 7,00 2,00 7,00 HSW 370 DE Riedenburg Main-Donau-Kanal 151,00 HSW 520 DE Oberndorf Danube 2 397,00 GLW 170 HSW 480 DE Schwabelweis Danube 2 376,00 GLW 292 HSW 520 DE Pfelling Danube 2 305,00 GLW 290 HSW 620 DE Hofkirchen Danube 2 256,00 GLW 207 HSW 480 DE Passau-Donau Danube 2 226,00 GLW 415 HSW 780 DE Dresden Elbe 55,00 0,00 109,00 HSW 500 DE Torgau Elbe 154,00 109,00 200,00 HSW 620 DE Wittenberg Elbe 214,00 200,00 290,00 HSW 550 DE Barby Elbe 295,00 290,00 322,00 HSW 570 DE Magdeburg-Strombruecke Elbe 326,00 322,00 343,00 HSW 550 DE Rothensee Elbe 333,00 HSW 745 DE Tangermuende Elbe 388,00 343,00 422,00 HSW 620 DE Wittenberge Elbe 453,00 422,00 502,00 HSW 610 DE Doemitz Elbe 504,00 502,00 569,00 HSW 580 DE Hohnstorf Elbe 569,00 HSW 820 DE Friedrichsthal Havel-Oder-Wasserstrasse 133,00 126,00 134,00 HSW 660 DE Eisenhuettenstadt Oder 553,00 HSW 535 DE Frankfurt/Oder Oder 584,00 HSW 490 DE Kienitz Oder 632,00 HSW 535 DE Stuetzkow Oder 680,00 HSW 920 DE Calbe Saale 17,00 0,00 20,00 HSW 690 DE Trotha Saale HSW 440 DE Trotha Saale HSW 400 DE Gartz Westoder HSW 630 NL Lobith Boven-Rijn 862,20 0 NAP NL Pannerdensche kop Waal 867,00 0 NAP NL Nijmegen haven Waal 864,80 0 NAP NL Tiel Waal Waal 913,40 0 NAP NL Zaltbommel Waal 934,70 0 NAP NL Vuren Waal 951,75 0 NAP NL IJsselkop Neder-Rijn 878,60 0 NAP NL Driel boven Neder-Rijn 891,15 0 NAP NL Driel beneden Neder-Rijn 891,75 0 NAP NL Amerongen boven Neder-Rijn 922,10 0 NAP NL Amerongen beneden Neder-Rijn 922,60 0 NAP NL Culemborg brug Lek 939,60 0 NAP NL Hagestein boven Lek 946,65 0 NAP NL Hagestein beneden Lek 947,75 0 NAP NL Schoonhoven Lek 971,55 0 NAP NL Krimpen a/d Lek Lek 988,60 0 NAP NL Werkendam buiten Nieuwe Merwede 962,30 0 NAP NL Dordrecht Oude Maas 976,40 0 NAP NL Rotterdam Nieuwe Maas 999,45 0 NAP NL Maassluis Nieuwe Waterweg 1 018,70 0 NAP NL Hoek van Holland Nieuwe Waterweg 1 030,10 0 NAP NL Doesburg brug Geldersche IJssel 902,95 0 NAP NL Zutphen Noord Geldersche IJssel 928,15 0 NAP NL Eefde Geldersche IJssel 931,20 0 NAP NL Deventer Geldersche IJssel 944,80 0 NAP NL Olst Geldersche IJssel 957,15 0 NAP NL Katerveer Geldersche IJssel 979,80 0 NAP NL Kampen Geldersche IJssel 994,50 0 NAP NL Eijsden Maas 1,80 0 NAP NL Sint-Pieter Maas 11,00 0 NAP NL Borgharen Julianakanaal Maas 15,50 0 NAP NL Borgharen dorp Maas 16,70 0 NAP NL Elsloo Maas 29,30 0 NAP NL Grevenbicht Maas 44,00 0 NAP NL Maaseik Maas 52,30 0 NAP NL Stevensweert Maas 61,00 0 NAP NL Heel boven Maas 67,75 0 NAP NL Linne beneden Maas 68,50 0 NAP NL Roermond Maas 81,00 0 NAP NL Heel beneden Maas 85,30 0 NAP NL Neer Maas 90,00 0 NAP NL Belfeld beneden Maas 100,20 0 NAP NL Venlo Maas 107,75 0 NAP NL Well Maas 132,15 0 NAP NL Sambeek boven Maas 146,30 0 NAP NL Sambeek beneden Maas 147,00 0 NAP NL Mook Maas 165,00 0 NAP NL Grave beneden Maas 175,70 0 NAP NL Megen Maas 191,50 0 NAP NL Lith boven Maas 200,85 0 NAP NL Lith dorp Maas 202,40 0 NAP NL Heesbeen Maas 230,60 0 NAP NL Keizersveer Maas 247,50 0 NAP BG Novo Selo Danube 833,75 LDC 120 HDC 784 2 700 Black sea — Varna BG Vidin Danube 790,30 LDC 163 HDC 802 2 481 Black sea — Varna BG Artchar Danube 770,60 LDC 182 HDC 778 2 400 Black sea — Varna BG Lom Danube 743,00 LDC 174 HDC 795 2 289 Black sea — Varna BG Dolni Tzibar Danube 717,60 LDC 130 HDC 740 2 250 Black sea — Varna BG Kozlodui Danube 703,50 LDC 134 HDC 742 2 200 Black sea — Varna BG Oriahovo Danube 678,00 LDC 46 HDC 658 2 158 Black sea — Varna BG Gorni Vadin Danube 653,00 LDC 123 HDC 722 2000 Black sea — Varna BG Somovit Danube 607,70 LDC 136 HDC 768 1 786 Black sea — Varna BG Nikopol Danube 597,50 LDC 165 HDC 716 1 735 Black sea — Varna BG Svistov Danube 554,30 LDC 88 HDC 782 1 510 Black sea — Varna BG Rousse Danube 495,60 LDC 107 HDC 783 1 199 Black sea — Varna BG Toutrakan Danube 433,00 LDC 128 HDC 827 889 Black sea — Varna BG Silistra Danube 375,50 LDC 86 HDC 717 650 Black sea — Varna RO Baziaş Danube 1 075,00 64 000 Black sea — Sulina RO Moldova Veche Danube 1 048,00 1 075,00 1 033,00 63 000 Black sea — Sulina RO Drencova Danube 1 016,00 1 033,00 898,00 60 000 Black sea — Sulina RO Turnu Severin Danube 931,00 1 075,00 845,00 34 000 Black sea — Sulina RO Orşova Danube 954,00 998,00 944,00 44 000 Black sea — Sulina RO Gruia Danube 951,00 890,00 831,00 LDC 34 HDC 748 29 000 Black sea — Sulina RO Cetate Danube 811,00 LDC 60 HDC 729 27 000 Black sea — Sulina RO Calafat Danube 795,00 831,00 730,00 LDC 50 HDC 702 26 000 Black sea — Sulina RO Bechet Danube 679,00 720,00 655,00 LDC 42 HDC 683 22 000 Black sea — Sulina RO Bistreţ Danube 725,00 LDC 49 HDC 687 23 000 Black sea — Sulina RO Corabia Danube 630,00 655,00 617,00 LDC 23 HDC 680 20 000 Black sea — Sulina RO Turnu Măgurele Danube 597,00 617,00 573,00 LDC 34 HDC 614 19 000 Black sea — Sulina RO Zimnicea Danube 553,00 573,00 530,00 LDC 57 HDC 724 16 000 Black sea — Sulina RO Giurgiu Danube 493,00 530,00 455,00 LDC 44 HDC 707 13 000 Black sea — Sulina RO Olteniţa Danube 430,00 455,00 400,00 LDC 9 HDC 714 10 000 Black sea — Sulina RO Călăraşi Danube 370,00 400,00 350,00 LDC -9 HDC 639 7 000 Black sea — Sulina RO Cernavodă Danube 300,00 324,00 285,00 LDC -35 HDC 604 4 000 Black sea — Sulina RO Hârşova Danube 253,00 285,00 237,00 LDC 19 HDC 644 3 000 Black sea — Sulina RO Brăila Danube 170,00 337,00 160,00 LDC 46 HDC 578 Black sea — Sulina RO Galaţi Danube 150,00 300,00 134,00 LDC 52 HDC 553 800 Black sea — Sulina RO Isaccea Danube 103,00 118,00 96,00 LDC 42 HDC 458 700 Black sea — Sulina RO Tulcea Danube 71,00 96,00 79,00 LDC 28 HDC 388 600 Black sea — Sulina CS Přelouč Labe 114,30 102,50 31,80 HSW 300 CS Brandýs n. L. Labe 27,80 31,80 0,00 HSW 350 16 438 Baltic sea CS Mělník Labe 0,45 0,00 49,10 HSW 450 15 314 Baltic sea CS Ústí n. L. — Střekov Labe 70,55 49,10 69,20 HSW 520 13 127 Baltic sea CS Ústí n. L. — Střekov Labe 70,55 69,20 109,27 HSW 540 13 127 Baltic sea CS Praha Vltava 60,08 0,00 46,00 II 450 m3/sec 18 761 Baltic sea CS Praha Vltava 60,08 46,00 54,30 II 600 m3 sec 18 761 Baltic sea CS Praha Vltava 60,08 54,30 61,70 II 800 m3/sec 18 761 Baltic sea CS Praha Vltava 60,08 61,70 91,60 II 600 m3/sec (OTHER LCK Modřany 450 m3/sec 18 761 Baltic sea XML Schema (XML_v2_7.xsd)",
  "source": "EUR LEX"
}