Source: EUR LEX
URL: L_2006349NL.01000301.doc.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\">",
  "content": "L_2006349NL.01000301.xml 12.12.2006 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 349/3 VERORDENING (EG) N r. 1818/2006 VAN DE COMMISSIE van 11 december 2006 betreffende de tenuitvoerlegging van het systeem voor het beheer van de maximumhoeveelheid kaliumchloride in verband met de antidumpingmaatregelen van toepassing op de invoer van kaliumchloride uit Belarus DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap ( 1 ) , (hierna de „basisverordening” genoemd), Gelet op Verordening (EG) nr. 1050/2006 van de Raad van 11 juli 2006 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op kaliumchloride uit Belarus en Rusland ( 2 ) , en met name op artikel 2, lid 1, Na raadpleging van het Raadgevend Comité, Overwegende hetgeen volgt: (1) Bij Verordening (EG) nr. 1050/2006 heeft de Raad definitieve antidumpingmaatregelen ingesteld voor de invoer van kaliumchloride uit onder meer Belarus. Gezien de bijzondere omstandigheden op de kaliumchloridemarkt moesten maatregelen worden vastgesteld in de vorm van een minimuminvoerprijs („MIP”) voor productsoorten ingedeeld onder de GN-codes 3104 20 50 en 3104 20 90 (Taric-codes 3104205010, 3104205090 en 3104209000) (hierna „het betrokken product” genoemd) voor een maximumhoeveelheid waarboven een ad-valoremrecht van 27,5 % moet gelden. (2) De Raad heeft in Verordening (EG) nr. 1050/2006 erkend dat de vaststelling van een maximumhoeveelheid een beheerssysteem vereist dat niet vóór de inwerkingtreding van die verordening kon worden ingevoerd. Daarom heeft de Raad in artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1050/2006 de Commissie gemachtigd om zo spoedig als technisch mogelijk de modaliteiten voor de invoering van het systeem voor het beheer van deze maximumhoeveelheid bij verordening vast te stellen. (3) Voor het effectieve beheer van de maximumhoeveelheid moet voor het in het vrije verkeer brengen van het betrokken product in de Gemeenschap een communautaire invoervergunning worden vereist totdat de maximumhoeveelheid is bereikt. Om de markt zo weinig mogelijk te verstoren en alle marktdeelnemers eerlijke toegang tot de maximumhoeveelheid te bieden, moeten de invoervergunningen worden afgegeven in de volgorde waarin de kennisgevingen van de lidstaten worden ontvangen. (4) Om ervoor te zorgen dat de maximumhoeveelheid niet wordt overschreden, moet een procedure worden ingesteld waarbij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten pas invoervergunningen afgeven nadat zij van de Commissie bevestiging hebben gekregen dat binnen de maximumhoeveelheid nog voldoende ruimte beschikbaar is. (5) Om speculatieve of kunstmatige praktijken in verband met de afgifte van invoervergunningen tegen te gaan, moeten de afzonderlijke aanvragen worden beperkt tot het bedrag dat in het desbetreffende contract tussen importeur en exporteur is vermeld, en moet de geldigheidsduur van de invoervergunningen worden beperkt tot drie maanden. In dit verband herinnert de Commissie eraan dat artikel 5, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad ( 3 ) bepaalt dat de door de importeur aangewezen douanevertegenwoordiger, behalve in uitzonderlijke gevallen, in de Gemeenschap moet zijn gevestigd. Om dezelfde reden (namelijk om speculatieve of kunstmatige praktijken tegen te gaan) moet de exporteur worden gedefinieerd als een marktdeelnemer die zijn maatschappelijke zetel, zijn hoofdkantoor of een vaste vestiging in Belarus heeft. (6) Bij administratieve werkzaamheden van uiteenlopende aard komen geautomatiseerde procedures geleidelijk in de plaats van handmatige vastlegging van gegevens. Daarom moet het ook mogelijk zijn om invoervergunningen via geautomatiseerde en elektronische procedures aan te vragen en af te geven. (7) Uit het oogpunt van goed bestuur acht de Commissie het wenselijk de lidstaten voldoende tijd te geven voor de tenuitvoerlegging van het bij deze verordening ingestelde systeem voor het beheer van de maximumhoeveelheid en de marktdeelnemers voldoende tijd te geven om aan het nieuwe systeem van invoervergunningen te wennen. Daarom moet de verordening op 1 januari 2007 in werking treden, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Algemene bepalingen Artikel 1 1.   Deze verordening stelt gedetailleerde voorschriften vast voor het systeem voor het beheer van de maximumhoeveelheid kaliumchloride uit Belarus, zoals bedoeld in artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1050/2006. 2.   Voor alle producten die in het kader van de in lid 1 bedoelde maximumhoeveelheid in het vrije verkeer worden gebracht, moet een overeenkomstig de onderstaande artikelen afgegeven invoervergunning worden overgelegd. Artikel 2 In deze verordening wordt verstaan onder: 1) „contract”: het contract dat tussen de exporteur en de importeur wordt overeengekomen en ondertekend; 2) „exporteur”: een marktdeelnemer die zijn maatschappelijke zetel, zijn hoofdkantoor of een vaste vestiging in Belarus heeft; 3) „invoervergunning”: de invoervergunning die de nationale autoriteiten overeenkomstig deze verordening afgeven voor het in het vrije verkeer brengen van het betrokken product in de Gemeenschap; 4) „importeur”: een marktdeelnemer die zelf of via een vertegenwoordiger die namens hem optreedt de formaliteiten voor de aangifte voor het vrije verkeer van het betrokken product vervult; 5) „nationale autoriteiten”: de nationale autoriteiten van de lidstaten die bevoegd zijn om de vergunning overeenkomstig deze verordening af te geven, zoals vermeld in bijlage I; 6) „betrokken product”: kaliumchloride uit Belarus, ingedeeld onder de GN-codes 3104 20 50 en 3104 20 90 (Taric-codes 3104205010, 3104205090 en 3104209000). Procedures voor het beheer van de maximumhoeveelheid Artikel 3 1.   Alleen importeurs mogen een aanvraag of een aangifte voor een invoervergunning indienen. Aanvragen en aangiften kunnen in elk van de lidstaten bij de nationale autoriteiten, zoals vermeld in bijlage I, worden ingediend. De hoeveelheden die in de afzonderlijke aanvragen worden gevraagd, mogen de in het desbetreffende contract overeengekomen hoeveelheid niet overschrijden. 2.   De aangifte of de aanvraag voor een invoervergunning van de importeur bevat ten minste de in bijlage II vermelde gegevens. 3.   De importeur legt het origineel van het contract over wanneer de aanvraag of aangifte voor de invoervergunning bij de nationale autoriteiten wordt ingediend. 4.   De nationale autoriteiten weigeren aangiften en aanvragen voor invoervergunningen die niet overeenkomstig deze verordening zijn ingediend. Artikel 4 1.   Om ervoor te zorgen dat de hoeveelheden waarvoor invoervergunningen worden afgegeven nooit de totale maximale hoeveelheid voor het betrokken product overschrijden, geven de nationale autoriteiten de invoervergunningen pas af nadat zij van de Commissie bevestiging hebben gekregen dat binnen de maximumhoeveelheid voor het betrokken product nog voldoende ruimte beschikbaar is. 2.   De ingevoerde hoeveelheden waarvoor een vergunning is afgegeven, worden afgeboekt van de maximumhoeveelheid voor het jaar waarin de aanvraag voor de invoervergunning bij de nationale autoriteiten is ingediend. 3.   Voor de toepassing van lid 1 geven de nationale autoriteiten, voordat zij invoervergunningen afgeven, de Commissie kennis van de hoeveelheden waarvoor zij met een contract gestaafde aanvragen voor invoervergunningen hebben ontvangen. De Commissie laat per omgaande weten of de aangevraagde hoeveelheid of hoeveelheden beschikbaar zijn om in het vrije verkeer te worden gebracht, in de volgorde waarin zij de kennisgevingen van de lidstaten heeft ontvangen („wie het eerst komt, het eerst maalt”). 4.   De in de kennisgevingen aan de Commissie vermelde aanvragen zijn geldig indien daarin voor elk geval duidelijk het volgende is vermeld: het land van uitvoer, de Taric-code, de in te voeren hoeveelheden, het contractnummer, de cif- of daf-waarde (zoals van toepassing en zoals gedefinieerd in Incoterms 2000) van het betrokken product aan de grens van de Gemeenschap per Taric-code, en het jaar waarop de maximumhoeveelheid van toepassing is. 5.   De in de leden 3 tot en met 4 bedoelde kennisgevingen worden elektronisch verricht via het daartoe opgezette geïntegreerde netwerk, tenzij het om dwingende technische redenen noodzakelijk is tijdelijk andere communicatiemiddelen te gebruiken. Artikel 5 1.   Voor zover de Commissie overeenkomstig artikel 4 heeft bevestigd dat de gevraagde hoeveelheid nog beschikbaar is binnen de maximumhoeveelheid, geven de nationale autoriteiten een invoervergunning af binnen tien werkdagen nadat de importeur het origineel van het desbetreffende contract heeft overgelegd. De nationale autoriteiten van een lidstaat geven de invoervergunning af ongeacht welke lidstaat van bestemming in het contract is vermeld, voor zover de Commissie heeft bevestigd dat de gevraagde hoeveelheid nog beschikbaar is binnen de maximumhoeveelheid. 2.   De invoervergunningen worden opgesteld volgens het model in bijlage III. 3.   De door de nationale autoriteiten afgegeven invoervergunningen zijn drie maanden geldig. Indien een aangifte of aanvraag voor een invoervergunning na 1 oktober van een bepaald jaar wordt ingediend, is de invoervergunning die op grond van die aangifte of aanvraag wordt afgegeven, uiterlijk tot 31 december van dat jaar geldig. 4.   De hoeveelheden waarvoor de invoervergunning wordt afgegeven, mogen de hoeveelheden die zijn vermeld in het contract op grond waarvan de invoervergunning wordt afgegeven, niet overschrijden. 5.   De importeurs hoeven de volledige hoeveelheid waarop een invoervergunning betrekking heeft niet in één keer in te voeren. 6.   De rechten en verplichtingen die uit de invoervergunningen voortvloeien, zijn niet overdraagbaar. 7.   Invoervergunningen mogen elektronisch worden afgegeven mits de betrokken douanekantoren deze via een computernetwerk kunnen raadplegen. 8.   De importeurs leveren de verstreken invoervergunningen binnen tien werkdagen nadat zij zijn vestreken weer in bij de nationale autoriteiten van afgifte. Zolang 85 % van de hoeveelheid van de geldige invoervergunning nog niet is ingevoerd, vragen de importeurs geen nieuwe invoervergunning aan. Artikel 6 De nationale autoriteiten geven overeenkomstig artikel 4 en zonder onderscheid invoervergunningen af aan invoerders in de Gemeenschap, ongeacht waar zij in de Gemeenschap gevestigd zijn. Artikel 7 1.   Zodra nationale autoriteiten ervan in kennis worden gesteld dat een hoeveelheid tijdens de geldigheidsduur van de invoervergunning niet wordt gebruikt, delen zij dit aan de Commissie mee. Deze hoeveelheden worden zo spoedig mogelijk automatisch overgeboekt naar de ongebruikte hoeveelheden binnen de maximumhoeveelheid. 2.   Indien reeds afgegeven invoervergunningen of gelijkwaardige documenten worden ingetrokken omdat het desbetreffende contract door de exporteur of de importeur wordt opgezegd, stellen de nationale autoriteiten de Commissie daarvan in kennis. Indien de importeur de Commissie of de nationale autoriteiten echter pas van de opzegging van het contract in kennis stelt nadat een bepaalde hoeveelheid van het betrokken product reeds overeenkomstig het contract in de Gemeenschap is ingevoerd, wordt de hoeveelheid in kwestie afgeboekt van de maximumhoeveelheid voor het jaar waarin de aangifte of aanvraag voor de invoervergunning bij de nationale autoriteiten is ingediend. Artikel 8 Indien de Commissie constateert dat de totale hoeveelheid van het betrokken product waarop de contracten in een bepaald jaar betrekking hebben, de maximumhoeveelheid bereikt, worden de nationale autoriteiten onmiddellijk verzocht de afgifte van invoervergunningen op te schorten. Communautaire invoervergunning — Gemeenschappelijk formulier Artikel 9 1.   De formulieren die de nationale autoriteiten voor de afgifte van de in de artikelen 4 tot en met 7 bedoelde invoervergunningen gebruiken, moeten in overeenstemming zijn met het model in bijlage III. 2.   De invoervergunningen en de uittreksels worden opgesteld in twee exemplaren: het ene exemplaar, met nummer 1 en de vermelding „exemplaar voor de vergunninghouder”, wordt aan de aanvrager afgegeven; het andere, met nummer 2 en de vermelding „exemplaar voor de autoriteit van afgifte”, wordt bewaard door de autoriteit die de vergunning afgeeft. De nationale autoriteiten kunnen voor administratieve doeleinden aan formulier nr. 2 extra exemplaren toevoegen. 3.   De formulieren worden gedrukt op wit, houtvrij papier, zodanig gelijmd dat het goed te beschrijven is, met een gewicht van 55 tot 65 g/m 2 . De afmetingen zijn 210 × 297 mm; de regelafstand bedraagt 4,24 mm; de indeling van de formulieren moet strikt in acht worden genomen. Beide zijden van exemplaar nr. 1, dat de eigenlijke invoervergunning vormt, zijn bovendien voorzien van een rode geguillocheerde onderdruk die eventuele vervalsing met mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt. 4.   De lidstaten dragen zorg voor het drukken van de formulieren. De formulieren mogen ook worden gedrukt door drukkerijen die daartoe zijn erkend door de lidstaat waarin zij zijn gevestigd. In dat geval moet op elk formulier een verwijzing naar deze erkenning voorkomen. Voorts staan op elk formulier de naam en het adres van de drukker of een teken aan de hand waarvan deze kan worden geïdentificeerd. 5.   Bij afgifte worden de invoervergunningen of de uittreksels van een door de nationale autoriteiten toegekend afgiftenummer voorzien. Het nummer van de invoervergunning wordt de Commissie elektronisch meegedeeld via het overeenkomstig artikel 4 opgezette geïntegreerde netwerk. 6.   De invoervergunningen en de uittreksels worden gesteld in de officiële taal of een van de officiële talen van de lidstaat van afgifte. 7.   De tekens van de nationale autoriteiten van afgifte en van de douanekantoren of de bevoegde administratieve autoriteiten worden met een stempel aangebracht. In plaats van een inktstempel mogen de nationale autoriteiten van afgifte ook een droogstempel gebruiken, in combinatie met door perforatie aangebrachte letters of cijfers, of mag het stempel op de invoervergunning worden voorgedrukt. De toegewezen hoeveelheid wordt door de nationale autoriteiten van afgifte op zodanige wijze vermeld dat geen vervalsing mogelijk is en geen cijfers of tekens kunnen worden toegevoegd. 8.   De keerzijde van de exemplaren nr. 1 en nr. 2 is voorzien van een vak waarin de hoeveelheden kunnen worden vermeld, hetzij door de douaneautoriteiten bij het vervullen van de invoerformaliteiten, hetzij door de bevoegde administratieve autoriteiten bij de afgifte van een uittreksel. Indien er op een invoervergunning of een uittreksel onvoldoende ruimte is om afgeschreven hoeveelheden te vermelden, mogen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten daaraan één of meer verlengstroken bevestigen met dezelfde vakken als op de keerzijde van de exemplaren nr. 1 en nr. 2 van de invoervergunning of het uittreksel. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten brengen hun stempel op zodanige wijze aan dat dit zich voor de helft op de invoervergunning of het uittreksel en voor de helft op de verlengstrook bevindt. Indien meer dan één verlengstrook wordt gebruikt, wordt elke verlengstrook en de daaraan voorafgaande verlengstrook op dezelfde wijze gestempeld. 9.   Zo nodig mogen de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten een vertaling van de vermeldingen op de invoervergunningen of uittreksels in hun officiële taal of in een van hun officiële talen verlangen. 10.   De door de autoriteiten van een lidstaat afgegeven invoervergunningen en uittreksels en de daarop door deze autoriteiten aangebrachte afschrijvingen en visa hebben in de andere lidstaten dezelfde rechtsgevolgen als de door de autoriteiten van die lidstaten afgegeven invoervergunningen en uittreksels en de door hen daarop aangebrachte afschrijvingen en visa. Invoervergunningen en uittreksels die overeenkomstig deze verordening zijn afgegeven, zijn in het gehele douanegebied van de Europese Gemeenschap geldig. Artikel 10 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2007. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. Gedaan te Brussel, 11 december 2006. Voor de Commissie Peter MANDELSON Lid van de Commissie ( 1 ) PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1 . Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2117/2005 ( PB L 340 van 23.12.2005, blz. 17 ). ( 2 ) PB L 191 van 12.7.2006, blz. 1 . ( 3 ) PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1 . Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 648/2005 van het Europees Parlement en de Raad ( PB L 117 van 4.5.2005, blz. 13 ). BIJLAGE I LIJST VAN DE NATIONALE AUTORITEITEN VAN DE LIDSTATEN BELGIQUE/BELGIË Service public fédéral économie, PME, classes moyennes et énergie Administration du potentiel économique Service licences — Licences Rue de Louvain 44 B-1000 Bruxelles Fax (32-2) 548 65 56 e-mail: website: Federale Overheidsdienst Economie, kmo, Middenstand en Energie Bestuur Economisch Potentieel Dienst Vergunningen Leuvenseweg 44 B-1000 Brussel Fax: (32-2) 548 65 56 e-mail: website: ČESKÁ REPUBLIKA Ministerstvo průmyslu a obchodu Licenční správa Na Františku 32 CZ-110 15 Praha 1 Fax: (420) 224 21 21 33 e-mail: website: EESTI Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Harju 11 EE-15072 Tallinn Fax: + 372 6313 660 e-mail: website: ΕΛΛΑΣ Υπουργείο Οικονομίας & Οικονομικών Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Fax: (30) 210-328 60 94 e-mail: website: ESPAÑA Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Secretaría General de Comercio Exterior Subdirección General de Comercio Exterior de Productos Industriales Paseo de la Castellana 162 E-28046 Madrid Fax: (34) 913 49 38 31 e-mail: website: DANMARK Økonomi- og Erhvervsministeriet Erhvervs- og Byggestyrelsen Lange Linie Allé 17 DK-2100 København Ø Fax: + 45-35 46 60 00 e-mail: website: www.ebst.dk DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29—35 D-65760 Eschborn 1 Fax: (49-61) 969 42 26 e-mail: website: ITALIA Ministero del Commercio internazionale Direzione generale per la Politica commerciale Viale America 341 I-00144 Roma Fax: (39-06) 59 93 26 36 e-mail: polcom3@mincomes.it website: www.mincomes.it FRANCE Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction générale des entreprises Sous-direction des biens de consommation Bureau Textile-Importations Le Bervil 12, rue Villiot F-75572 Paris Cedex 12 Fax: (33) 153 44 91 81 e-mail: website: IRELAND Department of Enterprise, Trade and Employment Import/Export Licensing, Block C Earlsfort Centre Hatch Street Dublin 2 Ireland Fax: (353-1) 631 25 62 e-mail: website: www.entemp.ie ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Außenwirtschaftsadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1 A-1011 Wien Fax: (43-1) 711 00-83 86 e-mail: website: KYΠΡΟΣ Υπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και Τουρισμού Υπηρεσία Εμπορίου Μονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/Εξαγωγής Οδός Ανδρέα Αραούζου αρ. 6 CY-1421 Λευκωσία Φαξ: (357) 22-37 51 20 e-mail: website: LATVIJA Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija Brīvības iela 55 LV-1519 Rīga Fax: + 371-728 08 82 e-mail: licencesana@em.gov.lv website: www.em.gov.lv LIETUVA Lietuvos Respublikos ūkio ministerija Prekybos departamentas Gedimino pr. 38/2 LT-01104 Vilnius Fax: (370-5) 26 23 974 e-mail: j.vaigauskiene@ukmin.lt, j.gutkauskiene@ukmin.lt website: www.ukmin.lt POLSKA Ministerstwo Gospodarki Plac Trzech Krzyży 3/5 PL-00-507 Warszawa Fax: + 48-22-693 40 21 e-mail: website: PORTUGAL Ministério das Finanças Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Rua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de Lisboa PT-1140-060 Lisboa Fax: (351) 21 881 42 61 e-mail: website: SLOVENIJA Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Carinski urad Jesenice Center za TARIC in kvote Spodnji Plavž 6c SI-4270 Jesenice Fax: (386-4) 297 44 72 e-mail: taric.cuje@gov.si website: http://www.carina.gov.si LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangères Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Fax: (352) 46 61 38 e-mail: office.licences@mae.etat.lu website: www.eco.public.lu/attributions/office_licences/index.html MAGYARORSZÁG Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal Margit krt. 85. H-1024 Budapest Fax: (36-1) 336 73 02 e-mail: website: MALTA Diviżjoni għall -Kummerċ Servizzi Kummerċjali Lascaris MT-Valletta CMR02 Fax: + 356-25-69 02 99 e-mail: website: SLOVENSKÁ REPUBLIKA Ministerstvo hospodárstva SR Odbor licencií Mierová 19 827 15 Bratislava 212 Slovenská republika Fax: + 421-2-43 42 39 19 e-mail: website: SUOMI Tullihallitus PL 512 FI-00101 Helsinki Telekopio: (358-20) 492 28 52 e-mail: website: SVERIGE Statens jordbruksverk SE-551 82 Jönköping Fax: (46-36) 19 05 46 e-mail: jordbruksverket@sjv.se website: http://www.sjv.se NEDERLAND Belastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoer Postbus 30003, Engelse Kamp 2 NL-9700 RD Groningen Fax: (31-50) 523 23 41 e-mail: website: ROMANIA Ministerul Economiei şi Comerţului Direcţia Generală Politici Comerciale Str. Ion Câmpineanu nr. 16 Bucureşti, sector 1 Cod poştal: 010036 Fax: +40 21 315 04 54 e-mail: clc@dce.gov.ro website: www.dce.gov.ro UNITED KINGDOM Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House — West Precinct Billingham TS23 2NF United Kingdom Fax: (44-1642) 36 42 69 e-mail: Website: БЪЛГАРИЯ Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол” Министерство на икономиката и енергетиката ул. „Славянска” 8 1052 София Fax: +359 2 981 50 41; +359 2 980 4710; +359 2 988 3654 website: www.mee.government.bg BIJLAGE II De door de importeur ingediende aangifte of aanvraag voor een invoervergunning moet de volgende gegevens bevatten: 1) exporteur (naam en volledig adres, telefoon- en faxnummer en e-mailadres); 2) importeur (naam en volledig adres, telefoon- en faxnummer, e-mailadres en btw-nummer); 3) een nauwkeurige omschrijving van de goederen en de Taric-code(s); 4) land van oorsprong van de goederen; 5) land van verzending; 6) aangevraagde hoeveelheden in ton; 7) cif- en daf-waarde (zoals van toepassing en zoals gedefinieerd in Incoterms 2000) van de betrokken producten aan de grens van de Gemeenschap per Taric-post; 8) datum en nummer van het contract; 9) plaats, datum en handtekening van de aanvrager; 10) de volgende ondertekende verklaring: „Ondergetekende verklaart dat alle in dit verzoek verstrekte informatie waar en correct is en voldoet aan de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1818/2006.”. BIJLAGE III",
  "source": "EUR LEX"
}