Source: EUR LEX
URL: 31983D0474nl.json

{
  "url": "http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31983D0474:NL:HTML\">",
  "content": "EUR-Lex - 31983D0474 - NL Avis juridique important | 31983D0474 83/474/EEG: Beschikking van de Commissie van 12 september 1983 inzake de toekenning van financiële bijstand voor de uitvoering van het project \"Rangeerstation en in- en uitklaringsemplacement in Domodossola\" (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek) Publicatieblad Nr. L 260 van 21/09/1983 blz. 0023 - 0025 ***** BESCHIKKING  VAN DE COMMISSIE van 12 september 1983 inzake de toekenning van financiële bijstand voor de uitvoering van het project »Rangeerstation en in- en uitklaringsemplacement in Domodossola\" (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek) (83/474/EEG) DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3600/82 van de Raad van 30 december 1982 betreffende een beperkte actie op het gebied van de vervoerinfrastructuur (1), Overwegende dat de Italiaanse Regering bij de Gemeenschap een verzoek heeft ingediend om financieel aan het project »Rangeerstation en in- en uitklaringsemplacement in Domodossola\" bij te dragen; Overwegende dat alle voorwaarden voor het verlenen van financiële bijstand door de Gemeenschap vervuld zijn, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN: Artikel 1 Voor de financiering van de werkzaamheden ter uitvoering van het project »Rangeerstation en in- en uitklaringsemplacement in Domodossola\" wordt een financiële bijstand van 7 miljoen Ecu verleend. De kenmerken van de werkzaamheden en de wijze van betaling zijn in de bijlage opgenomen. Artikel 2 1. Onverminderd de door Italië overeenkomstig de nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, onverminderd de overeenkomstig artikel 206 bis van het Verdrag verrichte controles, alsook onverminderd iedere op grond van artikel 209, sub c), van het Verdrag uitgevoerde controle, worden met betrekking tot het uit hoofde van deze beschikking gefinancierde project door de bevoegde instanties van de Lid-Staat en door personeelsleden van de Commissie of andere door haar daartoe gemachtigde personen verificaties ter plaatse of onderzoeken verricht. De Commissie stelt voor het uitvoeren van de verificaties termijnen vast en licht, ten einde de nodige bijstand te verkrijgen de Lid-Staat vooraf daarover in. 2. Met verificaties ter plaatse of onderzoeken met betrekking tot het uit hoofde van deze beschikking gefinancierde project wordt beoogd vast te stellen: a) of de administratieve methoden in overeenstemming zijn met de communautaire voorschriften, b) of bewijsstukken voorhanden en in overeenstemming zijn met het uit hoofde van deze beschikking gefinancierde project, c) op welke wijze het uit hoofde van deze beschikking gefinancierde project wordt uitgevoerd en geverifieerd, d) of hetgeen werd verwezenlijkt met het uit hoofde van deze beschikking gefinancierde porject in overeenstemming is. Artikel 3 Ingeval aan de voorwaarden voor toekenning van de financiële bijstand niet is voldaan of indien uit controle blijkt dat zich onregelmatigheden hebben voorgedaan, kunnen bij een aan de begunstigde medegedeeld besluit van de Commissie de betalingen worden opgeschort, verminderd of geannuleerd. Ten onrechte uitgekeerde bedragen moeten door de betrokken Lid-Staat binnen een termijn van twaalf maanden na mededeling van bedoeld besluit aan de Commissie worden terugbetaald. Artikel 4 Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse Republiek. Gedaan te Brussel, 12 september 1983. Voor de Commissie Giorgios CONTOGEORGIS Lid van de Commissie (1) PB nr. L 376 van 31. 12. 1982, blz. 10. BIJLAGE Voorwaarden voor de toekenning van financiële bijstand voor de uitvoering van het project »rangeer- en douanestation Domodossola\" 1. Plaats van uitvoering van het project De plaats van uitvoering van het project waarvoor financiële bijstand wordt verleend, bevindt zich aan de uitgang van de Simplon-tunnel, aan de Italiaanse kant van de grens, 5 km ten zuiden van het huidige spoorwegstation van Domodossola. Het project wordt in deze bijlage »Domodossola II\" genoemd. 2. Beschrijving van het project Het project »Domodossola II\" betreft de bouw van een nieuw internationaal rangeerstation voor het samenstellen en splitsen van de goederentreinen op de internationale spoorwegverbinding via de Simplon (Milaan - Noord-Europa en Milaan - Parijs). Het bestaat uit de eerste twee fasen van een groter project, dat nog twee bijkomende fasen omvat, die bestemd zijn om op een later tijdstip de in de eerste twee fasen gerealiseerde installaties aan te vullen en de capaciteit van het station van »Domodossola II\" nog te vergroten. 3. Technische kenmerken De in fase 1 te verrichten werkzaamheden bestaan in hoofdzaak uit het verleggen en indijken van de rivier de Toce en uit het in gereedheid brengen van een groot gedeelte van de ondergrond. In fase 2 zullen vooral de volgende werkzaamheden worden uitgevoerd: - verdere inrichting van het terein; - verbinding aan de noordkant met het huidige station van Domodossola, door aanleg van een enkel spoor, maar met de nodige ruimte voor het aanleggen van een tweede spoor voor de aankomsten uit en vertrekken naar Iselle; - verbinding aan de noordkant met de huidige lijn voor het verkeer van de elektrische locomotieven van de Italiaanse Staatsspoorwegen; - dubbelsporige verbinding aan de zuidkant voor de aankomsten uit en vertrekken naar Milaan; - aanleg van een bundel van tien geëlectrificeerde sporen, half om half met een spanningsniveau van 3 000 volt gelijkstroom en 15 000 volt wisselstroom; - constructie van gebouwen voor de voorlopige exploitatie; - plaatsing van automatische controle-installaties voor de zuidelijke verbinding en het verkeer van de elektrische locomotieven; - aanpassingswerkzaamheden in Domodossola om het doorrijden van de konvooien met Zwitserse tractie naar Domodossola II mogelijk te maken; - elektrisch transformatorsubstation 3 000 volt gelijkstroom; - verwerving van terreinen. 4. Tijdschema voor de uitvoering De werkzaamheden van de eerste fase zijn begonnen en naderen hun voltooiing. De veel kostbaardere werkzaamheden van de tweede fase beginnen in de loop van het tweede halfjaar en zullen in de loop van het eerste halfjaar 1986 worden voltooid. 5. Schema voor de betalingen De Gemeenschap stemt erin toe om ten hoogste 7 miljoen Ecu aan de uitvoering van het project bij te dragen, met dien verstande dat de financiële bijstand niet meer dan 15 % van de totale kosten van het project kan bedragen. De overige uitgaven moeten door de Italiaanse Staatsspoorwegen (Italiaans Ministerie van Verkeer) worden gefinancierd. De totale kosten van het project worden geraamd op 114,965 miljoen lire (85,48 miljoen Ecu op basis van de wisselkoers van 15 juli). Het schema voor de betalingen ziet er als volgt uit: Betaling 1 De Commissie geeft toestemming voor de betaling van een voorschot van ten hoogste 30 % van het voorziene maximale bedrag van de financiële bijstand. Betaling 2 Na ontvangst van het bewijs dat werkzaamheden voor een waarde van 70 % van de voor de uitvoering van het project vereiste werkzaamheden zijn verricht, betaalt de Commissie 45 % van het voorziene maximale bedrag van de financiële bijstand of geeft zij opdracht tot betaling daarvan. Deze tweede betaling zal pas worden verricht nadat de Commissie behoorlijk gewaarmerkte bewijsstukken heeft ontvangen waaruit blijkt dat voor de uitvoering van het project betalingen zijn gedaan voor 70 % of meer van de totale kosten van het bovenomschreven project. Betaling 3 Na ontvangst van het bewijs dat de werkzaamheden voltooid zijn, betaalt de Commissie het saldo of geeft zij opdracht tot betaling daarvan. 6. Boekhouding De Commissie verlangt dat de bevoegde Italiaanse autoriteiten de boekhouding en alle nodige informatie voor het controleren van de uitgaven voor het project bewaren. De Commissie behoudt zich het recht voor, tijdens de uitvoering van de werkzaamheden overlegging van de bewijsstukken te verlangen en inspecties ter plaatse te verrichten. De projectrekeningen moeten na voltooiing van de werkzaamheden nog ten minste acht jaar bewaard worden. 7. Bevestiging van de ontvangst van de betalingen en controle op de werkzaamheden Ten eerste: een overzicht van de vordering van de werkzaamheden, ondertekend door de persoon die jegens de Italiaanse overheid officieel verantwoordelijk is voor het project; Ten tweede: een gewaarmerkt overzicht van de verrichte betalingen. De Commissie verlangt een ontvangstbewijs voor elke betaling die zij ter uitvoering van dit besluit verricht. 8. Verantwoordelijke instanties De Italiaanse Staatsspoorwegen, Ministerie van Verkeer, zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van dit besluit in Italië. Voor de Commissie is het hoofd van de afdeling »Planning en ontwikkeling van de infrastructuur\", Directoraat-generaal Vervoer, verantwoordelijk voor de uitvoering. 9. Publiciteit De verantwoordelijke autoriteiten geven op publiciteitsborden ter plaatse bekendheid aan de door de Gemeenschap verleende financiële bijstand.",
  "source": "EUR LEX"
}