Source: EUR LEX
URL: L_2007251NL.01000101.doc.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\">",
  "content": "L_2007251NL.01000101.xml 26.9.2007 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 251/1 BESLUIT VAN DE RAAD van 23 juli 2007 betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een Tweede Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie (2007/611/EG) DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 310 in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste en tweede zin, Gelet op het Toetredingsverdrag van de Republiek Bulgarije en Roemenië, en met name op artikel 4, lid 3, Gelet op het Toetredingsverdrag van de Republiek Bulgarije en Roemenië, en met name op artikel 6, lid 2, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende hetgeen volgt: (1) Op 23 oktober 2006 heeft de Raad de Commissie gemachtigd namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten met de Republiek Chili te onderhandelen over een Tweede Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie. (2) Deze onderhandelingen zijn afgerond en het Tweede Aanvullend Protocol is op 26 maart 2007 geparafeerd. (3) Onder voorbehoud van sluiting op een latere datum moet het Tweede Aanvullend Protocol worden ondertekend namens de Gemeenschap en haar lidstaten en de voorlopige toepassing van een aantal bepalingen ervan moet worden goedgekeurd, BESLUIT: Enig artikel 1.   De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon of personen aan te wijzen die gemachtigd is (zijn) namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten over te gaan tot ondertekening van het Tweede Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie. De tekst van het Tweede Aanvullend Protocol is aan dit besluit gehecht. 2.   De artikelen 2, 3, 4 en 9 van het Tweede Aanvullend Protocol worden in afwachting van de inwerkingtreding voorlopig toegepast. Gedaan te Brussel, 23 juli 2007. Voor de Raad De voorzitter L. AMADO BIJLAGE I Nieuwe taalversies van de administratieve vermeldingen in bijlage III bij de associatieovereenkomst 1. Artikel 17, lid 4, komt als volgt te luiden: (…) „Op een achteraf afgegeven EUR.1-certificaat wordt een van de volgende vermeldingen aangebracht: BG „ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ” ES „EXPEDIDO A POSTERIORI” CS „VYSTAVENO DODATEČNE” DA „UDSTEDT EFTERFØLGENDE” DE „NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT” ET „TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD” EL „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ” EN „ISSUED RETROSPECTIVELY” FR „DÉLIVRÉ A POSTERIORI” IT „RILASCIATO A POSTERIORI” LV „IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI” LT „RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS” HU „KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL” MT „MA¡RUÕ RETROSPETTIVAMENT” NL „AFGEGEVEN A POSTERIORI” PL „WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE” PT „EMITIDO A POSTERIORI” RO „EMIS A POSTERIORI” SK „VYDANÉ DODATOČNE” SL „IZDANO NAKNADNO” FI „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN” SV „UTFÄRDAT I EFTERHAND”” 2. Artikel 18, lid 2, komt als volgt te luiden: (…) „Op het aldus afgegeven duplicaat wordt een van de volgende aantekeningen aangebracht: BG „ДУБЛИКАТ” ES „DUPLICADO” CS „DUPLIKÁT” DA „DUPLIKAT” DE „DUPLIKAT” ET „DUPLIKAAT” EL „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ” EN „DUPLICATE” FR „DUPLICATA” IT „DUPLICATO” LV „DUBLIKĀTS” LT „DUBLIKATAS” HU „MÁSODLAT” MT „DUPLIKAT” NL „DUPLICAAT” PL „DUPLIKAT” PT „SEGUNDA VIA” RO „DUPLICAT” SK „DUPLIKÁT” SL „DVOJNIK” FI „KAKSOISKAPPALE” SV „DUPLIKAT”” BIJLAGE II „ Aanhangsel IV FACTUURVERKLARING Voorwaarden voor het opstellen van een factuurverklaring De factuurverklaring wordt opgesteld in een van de hieronder weergegeven taalversies overeenkomstig het nationale recht van het land van uitvoer. Indien de factuurverklaring met de hand wordt geschreven, moet dit met inkt en in blokletters geschieden. Bij het opstellen van de factuurverklaring dient rekening te worden gehouden met de voetnoten. De voetnoten behoeven echter niet in de verklaring te worden overgenomen. Bulgaarse versie Износителят на продуктите, обхванати от настоящия документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен орган ( 1 ) ) декларира, че освен когато ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … ( 2 ) преференциален произход. Spaanse versie El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o de la autoridad gubernamental competente n o … ( 1 ) ) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … ( 2 ) . Tsjechische versie Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení celního nebo příslušného vládního orgánu … ( 1 ) ) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … ( 2 ) . Deense versie Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument (toldmyndighedernes eller den kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. … ( 1 ) ), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … ( 2 ) . Duitse versie Der Ausführer (ermächtigter Ausführer; Bewilligung der Zollbehörde oder der zuständigen Regierungsbehörde Nr. … ( 1 ) ) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren … ( 2 ) sind. Estlandse versie Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti või pädeva valitsusasutuse luba nr. … ( 1 ) ) deklareerib, et need tooted on … ( 2 ) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti. Griekse versie Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο [άδεια τελωνείου ή της αρμόδιας αρχής, υπ' αριθ. … ( 1 ) ] δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … ( 2 ) . Engelse versie The exporter of the products covered by this document (customs or competent governmental authorisation No … ( 1 ) ) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … preferential origin ( 2 ) . Franse versie L'exportateur des produits couverts par le présent document [autorisation douanière ou de l'autorité gouvernementale compétente n o … ( 1 ) ] déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … ( 2 ) . Italiaanse versie L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento [autorizzazione doganale o dell'autorità governativa competente n. … ( 1 ) ] dichiara che, salvo espressa indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … ( 2 ) . Letse versie Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu pilnvara Nr. … ( 1 ) ), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … ( 2 ) . Litouwse versie Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos vyriausybinės institucijos liudijimo Nr. … ( 1 ) ) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … ( 2 ) preferencinės kilmės prekės. Hongaarse versie A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … ( 1 ) vagy az illetékes kormányzati szerv által kiadott engedély száma: …) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk preferenciális … származásúak ( 2 ) . Maltese versie L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern jew tad-dwana nru. … ( 1 ) ) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar mod ieħor, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … ( 2 ) . Nederlandse versie De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of vergunning van de competente overheidsinstantie nr. … ( 1 ) ) verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn ( 2 ) . Poolse versie Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub upoważnienie właściwych władz nr … ( 1 ) ) deklaruje, że z wyjątkiem, gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … ( 2 ) preferencyjne pochodzenie. Portugese versie O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira ou da autoridade governamental competente n o … ( 1 ) ) declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial … ( 2 ) . Roemeense versie Exportatorul produselor care fac obiectul acestui document [autorizaţia vamală sau a autorităţii guvernamentale competente nr. … ( 1 ) ] declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … ( 2 ) . Slowaakse versie Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente [číslo povolenia colnej správy alebo príslušného vládneho povolenia … ( 1 ) ] vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … ( 2 ) . Sloveense versie Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih organov št. … ( 1 ) ) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … ( 2 ) poreklo. Finse versie Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen lupa nro … ( 1 ) ) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita ( 2 ) . Zweedse versie Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller behörig statlig myndighet nr … ( 1 ) ) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung ( 2 ) . … ( 3 ) (Plaats en datum) … ( 4 ) (Handtekening van de exporteur; en diens naam in blokletters) ” ( 1 ) Als de factuurverklaring door een toegelaten exporteur in de zin van artikel 21 van deze bijlage wordt opgesteld, moet het nummer van de vergunning van die exporteur hier worden ingevuld. Als de factuurverklaring niet door een toegelaten exporteur wordt opgesteld, worden de woorden tussen haakjes weggelaten of wordt geen nummer ingevuld. ( 2 ) Aanduiding van de oorsprong van de producten. Indien de factuurverklaring geheel of gedeeltelijk betrekking heeft op producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla in de zin van artikel 37 van deze bijlage, moet de exporteur dit door middel van de letters „CM” duidelijk aangeven op het document waarop de verklaring wordt opgesteld. ( 3 ) Kan achterwege blijven indien deze gegevens al in het document zelf voorkomen. ( 4 ) Zie artikel 20, lid 5 van de bijlage. Wanneer de exporteur niet verplicht is te ondertekenen, impliceert dit dat ook zijn naam niet hoeft te worden vermeld. BIJLAGE III (Bijlage VII van de in artikel 99 bedoelde overeenkomst) LIJST VAN SPECIFIEKE VERBINTENISSEN INZAKE DIENSTEN DEEL A DE GEMEENSCHAP EN HAAR LIDSTATEN Toelichting 1. De in deze lijst vermelde specifieke verbintenissen zijn alleen van toepassing op het grondgebied waar de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing zijn, onder de voorwaarden waarin die Verdragen voorzien. Deze verbintenissen zijn alleen van toepassing op de relaties tussen de Gemeenschap en haar lidstaten aan de ene kant en derde landen aan de andere kant. Zij doen geen afbreuk aan de uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende rechten en verplichtingen van de lidstaten. 2. De volgende afkortingen worden gebruikt om de lidstaten aan te duiden: AT Oostenrijk BE België BG Bulgarije CY Cyprus CZ Tsjechië DE Duitsland DK Denemarken ES Spanje EE Estland FR Frankrijk FI Finland EL Griekenland HU Hongarije IT Italië IE Ierland LU Luxemburg LT Litouwen LV Letland MT Malta NL Nederland PT Portugal PL Polen RO Roemenië SE Zweden SI Slovenië SK Slowakije UK Verenigd Koninkrijk 3. Aan deze lijst is een overzicht gehecht van afkortingen die door de individuele lidstaten gebruikt worden. „Dochteronderneming” van een rechtspersoon: een rechtspersoon waarover een andere rechtspersoon daadwerkelijk zeggenschap heeft. „Filiaal van een rechtspersoon”: een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een agentschap van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodanig dat laatstgenoemden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat er indien nodig een rechtsverhouding is met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact behoeven te hebben met deze moedermaatschappij, maar hun transacties kunnen afhandelen met het filiaal. I. HORIZONTALE VERBINTENISSEN ALLE SECTOREN DIE IN DEZE LIJST ZIJN OPGENOMEN 3) In alle lidstaten ( 1 ) kunnen diensten die op nationaal of lokaal niveau als openbare nutsbedrijven worden beschouwd, voorbehouden zijn aan overheidsmonopolies of onderworpen zijn aan uitsluitende rechten die zijn verleend aan particuliere exploitanten ( 2 ) . 3) a) De behandeling die wordt toegepast ten aanzien van dochterondernemingen (van Chileense vennootschappen) die overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht en die hun statutaire zetel, hoofdbestuur of hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben, wordt niet uitgebreid tot filialen of agentschappen die door een Chileense vennootschap in een lidstaat zijn opgericht. Dit belet een lidstaat evenwel niet deze behandeling uit te breiden tot filialen of agentschappen die door een Chileense vennootschap of firma in een andere lidstaat zijn opgericht, voor zover het hun activiteiten op het grondgebied van de eerste lidstaat betreft, tenzij het Gemeenschapsrecht een dergelijke uitbreiding uitdrukkelijk verbiedt. b) Een behandeling die minder gunstig is kan worden toegepast ten aanzien van dochterondernemingen (van Chileense vennootschappen) die overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht en die slechts hun statutaire zetel of hoofdbestuur op het grondgebied van de Gemeenschappen hebben, tenzij kan worden aangetoond dat zij een feitelijke en duurzame band met de economie van een van de lidstaten hebben. Totstandkoming van een rechtspersoon 3) RO: De enige bestuurder of de voorzitter van de Raad van bestuur en de helft van het totale aantal bestuurders van een commerciële onderneming moeten Roemeens staatsburger zijn, tenzij anders is bepaald in het contract of de statuten van de onderneming. De meerderheid van de accountants en hun afgevaardigden moeten Roemeens staatsburger zijn. SE: Een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (kapitaalvennootschap) kan opgericht worden door een of meer stichters. Een oprichtende partij moet gevestigd zijn binnen de EER (Europese Economische Ruimte) of een binnen de EER erkende rechtspersoon zijn. Een vennootschap kan alleen als oprichtende partij fungeren als iedere vennoot in de EER woont ( 3 ) . Vergelijkbare voorwaarden gelden voor de oprichting van alle andere soorten rechtspersonen. Wetgeving inzake filialen van buitenlandse ondernemingen 3) SE: Een buitenlandse onderneming (die geen rechtspersoon in Zweden gevestigd heeft) dient haar handelstransacties te laten verlopen via een in Zweden gevestigd filiaal, dat onafhankelijk geleid wordt en gescheiden rekeningen heeft. SE: Bouwprojecten die korter dan een jaar duren zijn vrijgesteld van de verplichting om een filiaal op te richten of een in Zweden gevestigde vertegenwoordiger aan te wijzen. PL: Niet geconsolideerd wat betreft filialen. Wetgeving inzake filialen van buitenlandse ondernemingen 3) SE: De directeur en ten minste 50 % van de leden van het bestuur moeten binnen de EER wonen. SE: De directeur van het filiaal moet binnen de EER wonen ( 3 ) . SE: Buitenlandse burgers of Zweedse burgers die niet in Zweden wonen die handelstransacties willen uitvoeren in Zweden, moeten een vertegenwoordiger aanwijzen die verantwoordelijk is voor deze activiteiten en die laten registreren bij de lokale autoriteiten. SI: Aan de vestiging van filialen door buitenlandse ondernemingen is de voorwaarde verbonden dat de moederonderneming in het land van oorsprong sinds ten minste één jaar in een handelsregister is opgenomen. Rechtspersonen: 3) BG: Een buitenlandse dienstverlener, met inbegrip van een joint venture, kan zich uitsluitend vestigen in de vorm van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of kapitaalvennootschap met ten minste twee aandeelhouders. Voor de vestiging van filialen is toestemming vereist. Niet geconsolideerd wat betreft vertegenwoordigingen. Vertegenwoordigingen mogen geen economische activiteiten ontplooien. Bij ondernemingen waarvan meer dan dertig procent van de aandelen in handen is van de overheid (de staat of een gemeente) is toestemming vereist voor het overdragen van deze aandelen aan een derde partij. FI: De aankoop van aandelen door buitenlandse kopers die daardoor meer dan een derde van de stemrechten verwerven in een grote Finse vennootschap of onderneming (met meer dan 1 000 werknemers, een omzet of een balanstotaal van meer dan 1 000 miljoen EUR) moet worden goedgekeurd door de Finse overheid; deze goedkeuring kan alleen worden geweigerd als er grote nationale belangen op het spel staan. FI: Ten minste de helft van de oprichters van een besloten vennootschap moeten ingezetene zijn van Finland of van een van de andere EER-landen. Voor bepaalde ondernemingen kan echter een uitzondering worden gemaakt. HU: Een commerciële aanwezigheid kan zijn: een besloten of een naamloze vennootschap, een filiaal of een vertegenwoordiging. PL: Een buitenlandse dienstverlener kan zich uitsluitend vestigen in de vorm van een commanditaire, een besloten of een naamloze vennootschap. FI: Iemand die buiten de Europese Economische Ruimte woont en een bedrijf heeft als particuliere ondernemer of als vennoot in een Finse naamloze vennootschap of een vennootschap onder firma, moet een handelsvergunning hebben. Een organisatie of stichting die buiten de Europese Economische Ruimte gevestigd is en een bedrijf of handelsonderneming wil voeren via een filiaal in Finland, moet een handelsvergunning hebben. FI: Als ten minste de helft van de leden van de Raad van bestuur of de algemeen directeur buiten de Europese Economische Ruimte wonen, is een vergunning nodig. Voor bepaalde ondernemingen kan echter een uitzondering worden gemaakt. SK: Buitenlandse natuurlijke personen wier naam in het handelsregister moet worden opgenomen als gemachtigde die namens een ondernemer mag optreden, dienen een vergunning tot verblijf in Slowakije aan te vragen. Aankoop van onroerend goed: DK: Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door niet-ingezetenen (natuurlijke en rechtspersonen). Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van landbouwbedrijven door buitenlandse natuurlijke en rechtspersonen. EL: Overeenkomstig wet nr. 1892/89 moet het ministerie van Defensie toestemming verlenen als burgers grond willen kopen in gebieden dichtbij de grens. In de administratieve praktijk wordt gemakkelijk toestemming verleend voor directe investeringen. CY: Niet geconsolideerd. HU: Niet geconsolideerd voor staatseigendom. LT: Niet geconsolideerd voor de aankoop van land door rechts- en natuurlijke personen. MT: Niet geconsolideerd voor de aankoop van onroerend goed. LV: Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van grond door rechtspersonen. Pacht van grond voor maximaal 99 jaar is toegestaan. PL: Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van staatseigendom, dat wil zeggen de regelingen voor het privatiseringsproces (wijze van dienstverlening 2). RO: Natuurlijke personen die niet de Roemeense nationaliteit hebben en in Roemenië wonen en rechtspersonen die niet Roemeens zijn en hun hoofdkwartier in Roemenië hebben, kunnen geen grond verwerven via een akte inter vivos (voor de wijzen van dienstverlening 3 en 4). Aankoop van onroerend goed: AT: Voor de verwerving, aankoop, huur of pacht van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke of rechtspersonen is toestemming nodig van de bevoegde regionale autoriteiten (Länder) die zullen beoordelen of al dan niet grote economische, sociale of culturele belangen in het geding zijn. BG: Buitenlandse natuurlijke en rechtpersonen (met inbegrip van filialen) kunnen geen grond verwerven. Bulgaarse rechtspersonen met buitenlandse deelname kunnen geen landbouwgrond verwerven. Buitenlandse rechtspersonen en burgers die permanent in het buitenland verblijven, kunnen gebouwen en beperkte eigendomsrechten van onroerend goed verwerven met toestemming van het ministerie van Financiën. Deze verplichting geldt niet voor personen die in Bulgarije hebben geïnvesteerd. Buitenlandse burgers die permanent in het buitenland verblijven, buitenlandse rechtspersonen en vennootschappen met een buitenlands meerderheidsbelang kunnen in bepaalde, door de Raad van Ministers aangewezen geografische regio’s onroerend goed verwerven; hiervoor is toestemming vereist. IE: Voor de verwerving van een belang in Ierse grond door binnen- of buitenlandse bedrijven of door onderdanen van een ander land is voorafgaande schriftelijke toestemming van de Land Commission vereist. Wanneer deze grond voor industriële doeleinden bestemd is (anders dan landbouw), geldt deze eis niet als het ministerie van Ondernemingen en Werkgelegenheid een certificaat voor ontheffing afgeeft. Deze wet is niet van toepassing op grond binnen stadsgrenzen. SI: In Slovenië gevestigde rechtspersonen met buitenlandse kapitaalparticipatie mogen op het grondgebied van Slovenië onroerend goed aankopen. Filialen ( 4 ) die door buitenlandse personen in Slovenië zijn gevestigd, mogen uitsluitend onroerend goed verwerven (met uitzondering van grond) dat noodzakelijk is voor de uitoefening van de economische activiteiten waarvoor zij zijn opgericht. Ondernemingen waarvan de meerderheid van het kapitaal of de stemrechten direct of indirect toebehoort aan rechtspersonen of natuurlijke personen van andere leden, mogen alleen met speciale toestemming onroerend goed bezitten in de gebieden tot 10 km van de grens. SK: Geen, behalve voor grond (voor de wijzen van dienstverlening 3) en 4). CZ: Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. Buitenlandse entiteiten kunnen onroerend goed verwerven door vestiging van een Tsjechische rechtspersoon of deelname in een joint venture. Voor de verwerving van grond door buitenlandse entiteiten is toestemming vereist. HU: Niet geconsolideerd voor de aankoop van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen. LV: Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van grond door rechtspersonen. Pacht van grond voor maximaal 99 jaar is toegestaan. PL: Toestemming is vereist voor de aankoop (direct of indirect) van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. SK: Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. Buitenlandse entiteiten kunnen onroerend goed verwerven door vestiging van een Slowaakse rechtspersoon of deelname in een joint venture. Voor de verwerving van grond door buitenlandse entiteiten is toestemming vereist (voor de wijzen van dienstverlening 3) en 4)). IT: Geen beperkingen op de aankoop van onroerend goed. FI (Ålandeilanden): beperkingen op het recht voor natuurlijke personen die niet in het bezit zijn van het regionale burgerschap van Åland, en voor rechtspersonen, om op de Ålandeilanden onroerend goed aan te kopen en te bezitten zonder toestemming van de bevoegde autoriteiten van de eilanden. FI (Ålandeilanden): beperkingen op het recht van vestiging en het recht diensten te verrichten van natuurlijke personen die niet in het bezit zijn van het regionale burgerschap van Åland of van een rechtspersoon, zonder toestemming van de bevoegde autoriteiten van de eilanden. Investeringen: FR: Voor buitenlandse aankopen van meer dan 33,33 procent van de aandelen in het kapitaal of het stemrecht in bestaande Franse ondernemingen of 20 procent in op de beurs genoteerde Franse bedrijven geldt het volgende voorschrift: — Na een periode van een maand volgend op de voorafgaande kennisgeving wordt stilzwijgend toestemming verleend, tenzij de minister van Economische Zaken, in uitzonderlijke omstandigheden, zijn recht heeft uitgeoefend om de investeringen uit te stellen. FR: Buitenlandse deelname in recent geprivatiseerde ondernemingen kan worden beperkt tot een bepaald deel van de uitgegeven aandelen, dat door de Franse regering van geval tot geval vastgesteld wordt. ES: Voor investeringen in Spanje door buitenlandse overheden en buitenlandse overheidsinstellingen (waarbij doorgaans naast economische ook niet-economische belangen voor deze instanties een rol spelen), direct of via ondernemingen of andere instellingen die direct of indirect onder zeggenschap van een buitenlandse overheid staan, dient de overheid vooraf toestemming te verlenen. PT: Buitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal. Investeringen: BG: Buitenlandse investeringen worden alleen voor statistische en fiscale doeleinden geregistreerd door het ministerie van Financiën. Buitenlandse personen of vennootschappen met een buitenlands meerderheidsbelang, rechtstreeks of via andere vennootschappen met buitenlandse deelname, moeten toestemming vragen voor: (i) de distributie van wapens, munitie of militair materieel; (ii) activiteiten in het bank- en verzekeringswezen of deelname in banken of verzekeringsmaatschappijen; (iii) prospectie, ontwikkeling of extractie van natuurlijke hulpbronnen uit de territoriale wateren, de bodem of de exclusieve economische zone; (iv) verkoop van meerderheidsbelangen in bedrijven die actief zijn op de onder (i) tot en met (iii) beschreven terreinen. Voor de in (ii) en (iv) bedoelde banken en verzekeringsmaatschappijen gelden prudentiële criteria die in overeenstemming zijn met de artikelen XVI en XVII van de GATS. IT: Exclusieve rechten kunnen worden toegekend aan of gehandhaafd voor recent geprivatiseerde bedrijven. In sommige gevallen kan het stemrecht in recent geprivatiseerde bedrijven worden beperkt. Gedurende een periode van vijf jaar kan voor de verwerving van grote hoeveelheden aandelen in bedrijven die activiteiten ontplooien op het gebied van defensie, vervoersdiensten, telecommunicatie en energie toestemming van de minister van Financiën vereist zijn. FR: Wanneer een vestiging betrekking heeft op bepaalde commerciële, industriële of ambachtelijke activiteiten ( 5 ) , is speciale toestemming vereist wanneer de algemeen directeur geen permanente verblijfsvergunning heeft. CY: Voor entiteiten met buitenlandse deelname moet het kapitaal zijn gestort in evenredigheid met hun financieringsbehoeften; niet-ingezetenen moeten hun bijdrage financieren door invoer van deviezen. Indien het belang van niet-ingezetenen meer dan 24 % bedraagt, moet voor het werkkapitaal of anderszins benodigde aanvullende financiering afkomstig zijn uit lokale en buitenlandse bronnen in verhouding tot het belang van ingezetenen en niet-ingezetenen in het kapitaal van de entiteit. Indien het filialen van buitenlandse ondernemingen betreft, moet alle kapitaal voor de aanvankelijke investering afkomstig zijn uit buitenlandse bronnen. Lenen uit lokale bronnen is na de opstartfase van het project slechts toegestaan voor het financieren van de behoefte aan werkkapitaal. HU: Niet geconsolideerd voor staatseigendom. LT: Investeringen in de organisatie van loterijen zijn op grond van de wet inzake buitenlandse kapitaalinvesteringen niet toegestaan. MT: Voor ondernemingen waarin niet-ingezeten rechtspersonen of natuurlijke personen een aandeel hebben, gelden dezelfde kapitaalvereisten als voor ondernemingen die volledig eigendom zijn van ingezetenen: particuliere ondernemingen — MTL 500 (minimaal 20 % gestort kapitaal); openbare ondernemingen — MTL 200 (minimaal 25 % gestort kapitaal). Het aandeel in het kapitaal dat in handen is van niet-ingezetenen dient te worden betaald met fondsen die afkomstig zijn uit het buitenland. Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de toepasselijke wetgeving voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën. CY: De centrale bank moet toestemming geven voor de deelname van een niet-ingezetene in een onderneming of vennootschap op Cyprus. Buitenlandse deelname in alle in de lijst van verbintenissen vermelde (sub)sectoren bedraagt normaal gesproken maximaal 49 procent. De autoriteiten besluiten over toestemming voor buitenlandse deelname op grond van een onderzoek naar de economische behoefte, waarbij doorgaans de volgende criteria gelden: a) levering van diensten die nieuw zijn voor Cyprus; b) de exportpositie van het economie verbeteren door bestaande en nieuwe markten te ontwikkelen; c) overdracht van moderne technologie, kennis en nieuwe managementtechnieken; d) verbetering van de productiestructuur van de economie of de kwaliteit van bestaande producten en diensten; e) meerwaarde voor bestaande eenheden of activiteiten; f) levensvatbaarheid van het voorgestelde project; g) werkgelegenheid voor wetenschappers, kwaliteitsverbetering van en opleiding voor lokaal personeel. In uitzonderlijke gevallen, wanneer de voorgestelde investering op de meeste punten voldoet aan de criteria van het onderzoek naar de economische behoefte, kan toestemming worden gegeven voor deelname van meer dan 49 procent. De buitenlandse deelname in staatsbedrijven mag normaal gesproken maximaal 30 procent bedragen. In beleggingsmaatschappijen mag de buitenlandse participatie maximaal 40 procent bedragen. Ondernemingen moeten geregistreerd zijn overeenkomstig het vennootschapsrecht. Op grond hiervan moet een buitenlands bedrijf dat een kantoor op Cyprus wil vestigen dit als buitenlands filiaal laten registreren. Daarvoor is op grond van de deviezenwet voorafgaande toestemming vereist van de centrale bank. Of deze goedkeuring verleend wordt, hangt af van het op dat moment geldende buitenlandse-investeringenbeleid ten aanzien van de voorgestelde activiteiten en de hierboven beschreven algemene criteria. HU: Niet geconsolideerd voor staatseigendom. MT: De vennootschapswet (hoofdstuk 386) inzake dienstverlening door niet-ingezetenen via de registratie van een lokale onderneming en de wet op de buitenlandse transacties (hoofdstuk 233) inzake de afgifte, aankoop, verkoop en aflossing van effecten van niet aan de Effectenbeurs van Malta genoteerde ondernemingen blijven gelden. PL: Voor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van: — vestiging van een onderneming, aankoop of verwerving van aandelen in een bestaande onderneming; uitbreiding van de activiteiten van een onderneming, indien deze activiteiten een of meer van de volgende gebieden omvatten: — beheer van zee- of luchthavens; — handel in onroerend goed of het optreden als tussenpersoon bij onroerendgoedtransacties; — levering aan de defensie-industrie, indien andere vergunningseisen niet van toepassing zijn; — groothandel in geïmporteerde consumptiegoederen; — verstrekking van juridisch advies; — vestiging van een joint venture met buitenlands kapitaal, wanneer de Poolse partij een publiekrechtelijke rechtspersoon is en niet-geldelijke middelen inbrengt als startkapitaal; — het regelen van een contract dat mede het gebruiksrecht omvat van staatseigendommen gedurende meer dan zes maanden, of een besluit vormt tot verwerving van dergelijke eigendommen. SI: Voor financiële dienstverlening wordt toestemming verleend door de onder de verbintenissen per sector vermelde instanties, overeenkomstig de daar beschreven voorwaarden. Er gelden geen beperkingen voor de vestiging van een nieuwe onderneming („greenfield”-investering). Subsidies Toekenning van subsidies door de Gemeenschap of de lidstaten kan worden beperkt tot rechtspersonen die gevestigd zijn op het grondgebied van een lidstaat of een bepaald geografisch onderdeel daarvan. Niet geconsolideerd voor subsidies voor onderzoek en ontwikkeling. Niet geconsolideerd voor filialen van een onderneming van buiten de Gemeenschap, die gevestigd zijn in een lidstaat. De verlening van een dienst, of subsidiëring daarvan, binnen de publieke sector vormt geen inbreuk op deze verbintenis. De Gemeenschap en de lidstaten zijn vanwege verbintenissen uit deze lijst niet verplicht subsidie te geven voor diensten die buiten hun grondgebied verleend worden. Voor zover subsidies aan natuurlijke personen worden toegekend, kan zulks worden beperkt tot onderdanen van een lidstaat. Wisselkoersregeling ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ) : 1), 2), 3), 4) BG: Voor buitenlandse betalingen en overdrachten moet de Bulgaarse centrale bank toestemming geven in geval van investeringen, staatsleningen of door de staat gegarandeerde leningen ( 10 ) . 1) 2) SK: Wat lopende betalingen betreft, geldt een beperking van de aankoop van deviezen door ingezetenen van Slowaakse nationaliteit voor persoonlijke doeleinden. Wat kapitaaluitkeringen betreft, is een deviezenvergunning vereist voor de aanvaarding van financiële kredieten van buitenlandse onderdanen, directe kapitaalinvesteringen in het buitenland, aankoop van onroerend goed in het buitenland en aankoop van buitenlandse effecten. Wisselkoersregeling ( 11 ) 4) CY: Op grond van de deviezenwet is het niet-ingezetenen normaliter niet toegestaan bij lokale bronnen te lenen. Diensten in verband met het gebruik van kernenergie voor vreedzame doeleinden 1), 2), 3), 4) BG: Niet geconsolideerd voor diensten met betrekking tot de exploratie, exploitatie en verwerking van splijt- en fusiestoffen of materialen waaruit deze worden afgeleid, alsmede de handel daarin, het onderhoud en herstel van apparatuur en systemen voor kernenergieproductiefaciliteiten, het vervoer daarvan en van het afval dat ontstaat bij hun verwerking, het gebruik van ioniserende straling, en alle andere diensten met betrekking tot het gebruik van kernenergie voor vreedzame doeleinden (waaronder ingenieurs- en adviesdiensten, software, enz.). Privatisering ( 12 ) 3) BG: Niet geconsolideerd voor deelname aan privatisering via buitenlandseschuldobligaties en voor dienstensectoren en/of dienstverleners die niet onder het jaarlijkse privatiseringsprogramma vallen. RO: Niet geconsolideerd. Privatisering 3) BG: Niet geconsolideerd voor deelname aan privatisering via investeringsvouchers of andere preferentiële privatiseringsmethoden waarbij deelnemers Bulgaars staatsburger en permanent ingezetene moeten zijn. RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, met uitzondering van maatregelen betreffende binnenkomst en tijdelijk verblijf ( 13 ) in een lidstaat, zonder dat aan de vereiste van een onderzoek naar de economische behoefte moet worden voldaan ( 14 ) , van de volgende categorieën dienstverlenende natuurlijke personen: 4) Niet geconsolideerd, behalve voor maatregelen aangaande de onder markttoegang genoemde categorieën natuurlijke personen. i) de tijdelijke aanwezigheid, als binnen een bedrijf overgeplaatste persoon ( 15 ) , van natuurlijke personen uit de volgende categorieën, op voorwaarde dat de dienstverlener een rechtspersoon is en dat de betrokken personen ten minste een jaar voorafgaand aan de overplaatsing bij hem in dienst zijn geweest of vennoten (anders dan meerderheidsaandeelhouders) zijn geweest: EG-richtlijnen betreffende wederzijdse erkenning van diploma’s zijn niet van toepassing op onderdanen van derde landen. De lidstaten blijven bevoegd voor de erkenning van diploma’s die vereist zijn voor de verlening van gereglementeerde diensten van deskundigen door onderdanen van derde landen, tenzij in het Gemeenschapsrecht anders is bepaald. Het recht om in de ene lidstaat een gereglementeerde dienst als deskundige te verlenen, geeft niet het recht tot dienstverlening in een andere lidstaat. BG: Het aantal overgeplaatste personen mag hooguit tien procent bedragen van het gemiddelde jaarlijkse aantal Bulgaarse staatsburgers die in dienst zijn van de betreffende Bulgaarse rechtspersoon (wanneer het aantal werknemers kleiner is dan 100, mag dit percentage hoger zijn dan tien procent; hiervoor is toestemming vereist). a) Hoger leidinggevend personeel van een organisatie dat in de eerste plaats verantwoordelijk is voor het management van de organisatie, onder het algemene toezicht en de leiding van de raad van bestuur of de aandeelhouders of daarmee gelijkgestelde personen. Deze personeelsleden — geven leiding aan de organisatie of een afdeling of onderafdeling daarvan; — houden toezicht op en controleren de werkzaamheden van andere toezichthoudende, gespecialiseerde of leidinggevende werknemers; — zijn persoonlijk bevoegd werknemers in dienst te nemen en te ontslaan of de indienstneming of het ontslag van werknemers of andere maatregelen in het kader van het personeelsbeleid aan te bevelen; — BG: voeren geen rechtstreekse dienstverlenende taken uit. Verplichtingen met betrekking tot ingezetenschap AT: Algemeen directeuren van filialen en rechtspersonen moeten in Oostenrijk gevestigd zijn; natuurlijke personen die binnen een rechtspersoon of filiaal verantwoordelijk zijn voor de naleving van de Oostenrijkse handelswet moeten ingezetenen van Oostenrijk zijn. MT: De afgifte van verblijfsvergunningen/-documenten wordt geregeld in de Immigratiewet (hoofdstuk 217). RO: Natuurlijke personen met een managementfunctie zijn mensen met een relevant diploma van het hoger onderwijs die binnen een organisatie verantwoordelijk zijn voor het beheer van de organisatie of een afdeling of divisie. b) Binnen een rechtspersoon werkzame personen die beschikken over uitzonderlijke kennis die van wezenlijk belang is voor de dienstverlening van de vestiging, de onderzoeksuitrusting, de technische of leidinggevende werkzaamheden. Afgezien van de voor het functioneren van de betrokken onderneming vereiste specifieke kennis, kan deze kennis bestaan in de bekwaamheid bepaalde werkzaamheden uit te voeren of een bepaald beroep uit te oefenen waarvoor specifieke technische vaardigheden vereist zijn, evenals het lidmaatschap van een erkende beroepsgroep. RO: Natuurlijke personen die als deskundigen werken, dienen een universitair diploma op hun specifieke vakgebied te hebben. ii) de tijdelijke aanwezigheid van natuurlijke personen uit de volgende categorieën: a) personen die niet wonen op het grondgebied van een lidstaat waarop de EG-Verdragen van toepassing zijn en die er als vertegenwoordiger van een dienstverlener tijdelijk wensen te verblijven om over de verkoop van diensten te onderhandelen of om voor de dienstverlener overeenkomsten tot verkoop van diensten te sluiten, wanneer zij zelf niet bij de directe verkoop aan het algemene publiek of de dienstverlening betrokken zijn (daarnaast voor EE, HU, LV en SI: of die zelfstandig een vergoeding ontvangen vanuit een bron binnen de betrokken lidstaat). b) personen die binnen een rechtspersoon een leidinggevende positie als omschreven onder i) a), bekleden en die zijn belast met het opzetten in een lidstaat van een bedrijfsvestiging van een Chileense dienstverlener wanneer: — zij niet zelf bij directe verkoop aan het algemene publiek of verlening van diensten zijn betrokken (daarnaast voor EE, HU, LV en SI: of die zelfstandig een vergoeding ontvangen vanuit een bron binnen de betrokken lidstaat), en — de dienstverlener zijn hoofdvestiging op Chileens grondgebied heeft en geen andere vertegenwoordiger, kantoor, filiaal of dochteronderneming in die lidstaat heeft. FR: Wanneer de algemeen directeur van een industriële, commerciële of ambachtelijke activiteit ( 5 ) geen verblijfsvergunning heeft, is speciale toestemming vereist. IT: Voor de toegang tot industriële, commerciële en ambachtelijke activiteiten zijn een verblijfsvergunning en speciale toestemming om de activiteit uit te oefenen, vereist. (iii) Niet geconsolideerd, met uitzondering van maatregelen betreffende binnenkomst en tijdelijk verblijf in een lidstaat, zonder dat aan de vereiste van een onderzoek naar de economische behoefte moet worden voldaan, behalve waar aangegeven voor een specifieke subsector, van de volgende categorie dienstverlenende natuurlijke personen. Het verblijf moet aan de volgende voorwaarden voldoen ( 16 ) : — de natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap; — de rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het bonafide karakter van het contract garandeert (bv. een advertentie waarin het contract bekend wordt gemaakt) wanneer dat in de lidstaat vereist is of wordt overeenkomstig de wet- en regelgeving en vereisten van de Gemeenschap of haar lidstaten; — de natuurlijke persoon die gedetacheerd wordt, moet de betreffende diensten verlenen als werknemer van de rechtspersoon die de dienst gedurende minimaal één jaar (twee jaar voor EL) voorafgaand aan de detachering verleent; — de duur van het tijdelijke verblijf binnen de betreffende lidstaat mag maximaal drie maanden binnen een periode van 12 maanden bedragen (6 maanden voor EE, 24 maanden voor NL) of de looptijd van het contract, als dit korter is; — de natuurlijke persoon moet de nodige academische kwalificaties en werkervaring hebben die vereist zijn voor de betreffende sector of activiteit in de lidstaat waar de dienst verleend wordt; — de verbintenis heeft alleen betrekking op de dienst die in het contract wordt vermeld; ze geeft niet het recht de beroepstitel van de betreffende lidstaat te gebruiken; — het aantal personen dat bij het dienstverleningscontract betrokken is, mag niet groter zijn dan noodzakelijk voor de uitvoering van het contract, zoals te bepalen door de wet- en regelgeving en vereisten van de Gemeenschap en de lidstaat waar de dienst wordt verleend; — het dienstverleningscontract moet betrekking hebben op een van de hieronder genoemde activiteiten en moet voldoen aan de aanvullende voorwaarden die voor de subsector in de betreffende lidstaat gelden: — juridische dienstverlening; — diensten verleend door accountants; — boekhoudkundige controle (audits); — belastingadvies; — diensten met betrekking tot architectuur, stedenbouw en landschapsarchitectuur; — ingenieursdiensten en geïntegreerde technische diensten; — diensten verleend door artsen, tandartsen en verloskundigen; — veterinaire diensten; — diensten verleend door verpleegkundigen, fysiotherapeuten en paramedisch personeel; — diensten in verband met computers; — onderzoek en ontwikkeling; — reclame; — marktonderzoek en opiniepeilingen; — advies inzake bedrijfsvoering en beheer; — diensten met betrekking tot advies inzake bedrijfsvoering en beheer; — technische beproeving en analyse; — aanverwante diensten in verband met wetenschappelijk en technisch advies; — advisering op het gebied van landbouw, jacht en bosbouw — advisering op het gebied van visserij; — diensten in verband met mijnbouw; — onderhoud en herstel van uitrusting; — fotografie; — diensten met betrekking tot congressen; — vertalen; — bouwnijverheid; — onderzoek van bouwterreinen; — diensten met betrekking tot milieu; — hoger onderwijs; — volwasseneneducatie; — reisbureaus en reisorganisatoren; — reisgidsen; — amusement; — persagentschappen; — diensten met betrekking tot de verkoop van apparaten of de toekenning van een octrooi. II. VERBINTENISSEN PER SPECIFIEKE SECTOR 1. ZAKELIJKE DIENSTVERLENING A. Professionele diensten a) Rechtskundig advies over nationaal recht en internationaal publiekrecht (met uitzondering van EG-recht) CZ, EE, LV, PL, RO, SI en SK: CPC 861. BG: wanneer de dienstverlener een gekwalificeerd advocaat is ( 17 ) (deel van CPC 861) 1) EE: Niet geconsolideerd voor CPC 861 anders dan CPC 86190. FR, PT en SI: Niet geconsolideerd voor het opstellen van juridische documenten. SE: Niet geconsolideerd wanneer de titel „Advokat” gevoerd wordt of als een EER-jurist de beroepstitel gebruikt die daarmee overeenkomt in zijn land van oorsprong ( 18 ) . CY en MT: Niet geconsolideerd. 1) FR, PT en SI: Niet geconsolideerd voor het opstellen van juridische documenten. DK: Alleen juristen met een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep, en in Denemarken geregistreerde advocatenkantoren mogen juridisch advies verstrekken. SE: Niet geconsolideerd wanneer de titel „Advokat” gevoerd wordt of als een EER-jurist de beroepstitel gebruikt die daarmee overeenkomt in zijn land van oorsprong. EE: Niet geconsolideerd voor CPC 861 anders dan CPC 86190. AT: Buitenlandse juridisch adviseurs moeten lid zijn van de vereniging van advocaten in hun land van oorsprong; zij mogen hun beroepstitel alleen gebruiken onder vermelding van de plaats van registratie in hun land van oorsprong. CY en MT: Niet geconsolideerd. 2) CY en MT: Niet geconsolideerd. 2) CY en MT: Niet geconsolideerd. 3) DE: Voor de toegang geldt als voorwaarde dat men moet zijn aanvaard als lid van een vereniging van advocaten overeenkomstig de federale advocatenwet, die voorziet in vestiging die uitsluitend aan een individueel gevestigde advocaat of een partnerschap is voorbehouden. FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. FI: Voor het verlenen van juridische diensten als lid van de algemene vereniging van advocaten is ingezetenschap van een van de landen van de EER vereist. AT, CY, MT en RO: Niet geconsolideerd. CZ: Geen beperkingen ten aanzien van buitenlands recht. Voor activiteiten met betrekking tot nationaal recht moet men zijn aanvaard als lid van een vereniging van advocaten of de Tsjechische kamer van handelsjuristen. 3) DK: Alleen in Denemarken geregistreerde advocatenkantoren mogen juridisch advies verstrekken. Uitsluitend juristen met een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep en in Denemarken geregistreerde advocatenkantoren mogen aandeelhouder zijn van een Deens advocatenkantoor. Uitsluitend juristen met een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep mogen bestuurder of beheerder van een Deens advocatenkantoor zijn. AT, CY, MT en RO: Niet geconsolideerd. CZ: (Handels)juristen in Tsjechisch recht moeten afgestudeerd zijn aan een Tsjechische universiteit. EE: Geen voor CPC 86190. Niet geconsolideerd voor CPC 861 anders dan CPC 86190. FR: Het recht van het gastland en het internationaal publiekrecht (EG-recht inbegrepen) zijn opengesteld voor de beoefenaars van het gereglementeerde juridische beroep ( 19 ) . EE: Geen voor CPC 86190. Voor CPC 861 anders dan CPC 86190 is commerciële aanwezigheid beperkt tot eigendom of advocatenkantoren in de vorm van een besloten vennootschap, waarvoor toestemming van de orde van advocaten (Advokatuur) noodzakelijk is. Volgens hun reglement (Advokatuuri pohimäärus) mogen alleen Estlandse ingezetenen een advocatenkantoor oprichten. Om toegelaten te worden tot de orde van advocaten moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: a) twee jaar werkervaring als medewerker van een advocaat; b) het met goed gevolg afleggen van de relevante examens; c) drie jaar werkervaring als seniormedewerker. Vervolgens kan men een examen afleggen om advocaat te worden (hiervoor is grote kennis van het Estlandse recht en een uitstekende beheersing van het Ests noodzakelijk). Notarissen zijn publieke dienstverleners en worden benoemd door de minister van Justitie. HU: Commerciële aanwezigheid moet de vorm aannemen van een partnerschap met een Hongaarse advocaat (ügyvéd), een Hongaars advocatenkantoor (ügyvédi iroda) of een vertegenwoordiging. LV: Geen voor advies over nationaal recht van het land van oorsprong en internationaal publiekrecht. Voor CPC 861 anders dan advies over nationaal recht van het land van oorsprong en internationaal publiekrecht zijn een vergunning van het ministerie van Justitie en kennis van het Lets vereist. Een advocaat met vergunning mag alle juridische diensten verlenen met uitzondering van vertegenwoordiging in strafrechtzaken, wat voorbehouden is aan beëdigde advocaten. SI: Om tot de orde van advocaten te worden toegelaten, moeten niet-Slovenen die in een andere lidstaat een vergunning hebben om hun beroep uit te oefenen, een bewijs kunnen overleggen van hun kennis van het Sloveense recht en de Sloveense taal beheersen. SK: (Handels)juristen in Slowaaks recht moeten afgestudeerd zijn aan een Slowaakse universiteit. Nationaliteitsvereiste voor beëdigde advocaten en notarissen. Beëdigde advocaten en notarissen moeten ten minste 25 jaar oud zijn, het Lets beheersen, afgestudeerd zijn aan een Letse universiteit of een andere door de rechtenfaculteit als gelijkwaardig erkende instelling en praktijkervaring hebben. Beëdigde advocaten moeten een examen afleggen overeenkomstig de regels van de orde van beëdigde advocaten. Beëdigde notarissen moeten een examen afleggen overeenkomstig de regels die zijn vastgesteld door het ministerie van Justitie in samenwerking met de orde van notarissen. PL: Voor vestiging is toestemming vereist. Nationaliteitsvereiste. SI: Commerciële aanwezigheid is beperkt tot eenmansbedrijven of een advocatenkantoor met onbeperkte aansprakelijkheid (vennootschap). Alleen advocaten met een vergunning kunnen vennoot worden. Voor activiteiten op het gebied van nationaal recht moet men toegelaten worden tot de orde van advocaten („Odvetnika zbornica Slovenije”). Voor de opzet van een advocatenkantoor moet de orde van advocaten toestemming geven. Om tot de orde van advocaten te worden toegelaten, moeten niet-Slovenen die in een andere lidstaat een vergunning hebben om hun beroep uit te oefenen, een bewijs kunnen overleggen van hun kennis van het Sloveense recht en de Sloveense taal beheersen. Notarissen zijn publieke dienstverleners. Concessies kunnen worden verkregen via een vergunning. SK: Geen beperkingen ten aanzien van buitenlands recht. Voor activiteiten met betrekking tot nationaal recht moet men zijn aanvaard als lid van de Slowaakse orde van advocaten of de Slowaakse vereniging van handelsjuristen. SE: Wanneer juridisch advies wordt verstrekt als „Advokat”, mag beroepsmatig alleen samengewerkt worden met andere „Advokats” en mag niet in de vorm van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (kapitaalvennootschap) gewerkt worden, tenzij aan bepaalde voorwaarden voldaan is. LU: Het recht van het gastland en het internationaal recht ( 20 ) , onder voorbehoud van inschrijving als „avocat” bij de balie van Luxemburg. SE: Voor het voeren van de titel „Advokat” is lidmaatschap van de Zweedse vereniging van advocaten verplicht. Staatsburger- en ingezetenschap van Zweden of een ander EER-land zijn verplicht voor dit lidmaatschap. Wanneer een persoon die toestemming heeft om de titel „Advokat” te gebruiken binnen een EER-land, op permanente basis als jurist in Zweden wil werken met gebruik van de beroepstitel van zijn land van oorsprong, moet hij zich laten registreren bij de Zweedse balie. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, CY, MT en RO: Niet geconsolideerd. FR: Het verstrekken van juridisch advies en het opstellen van juridische documenten als hoofdactiviteit en ten behoeve van het algemene publiek zijn voorbehouden aan de leden van gereglementeerde juridische beroepsgroepen ( 19 ) . Deze activiteiten kunnen ook als nevenactiviteit worden uitgeoefend door leden van andere gereglementeerde beroepsgroepen of gekwalificeerde personen. AT: Op verzoek van een consument kunnen juridisch adviseurs tijdelijk in Oostenrijk verblijven om een specifieke dienst te verlenen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DK: Alleen juristen met een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep mogen juridisch advies verstrekken. Om een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep te verkrijgen, moet een juridisch examen afgelegd worden. AT: Buitenlandse juridisch adviseurs moeten lid zijn van de vereniging van advocaten in hun land van oorsprong; zij mogen hun beroepstitel alleen gebruiken onder vermelding van de plaats van registratie in hun land van oorsprong. FI: Voor het verlenen van juridische diensten als lid van de algemene vereniging van advocaten is ingezetenschap van een van de landen van de EER vereist. SE: Wanneer juridisch advies wordt verstrekt als „Advokat”, mag beroepsmatig alleen samengewerkt worden met andere „Advokats” en mag niet in de vorm van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (kapitaalvennootschap) gewerkt worden, tenzij aan bepaalde voorwaarden voldaan is. LV: Voor CPC 861 anders dan advies over nationaal recht van het land van oorsprong en internationaal publiekrecht zijn een vergunning van het ministerie van Justitie en kennis van het Lets vereist. Een advocaat met vergunning mag alle juridische diensten verlenen met uitzondering van vertegenwoordiging in strafrechtzaken. wat voorbehouden is aan beëdigde advocaten. Nationaliteitsvereiste voor beëdigde advocaten en notarissen. Beëdigde advocaten en notarissen moeten ten minste 25 jaar oud zijn, het Lets beheersen, afgestudeerd zijn aan een Letse universiteit of een andere door de rechtenfaculteit als gelijkwaardig erkende instelling en praktijkervaring hebben. Beëdigde advocaten moeten een examen afleggen overeenkomstig de regels van de orde van beëdigde advocaten. Beëdigde notarissen moeten een examen afleggen overeenkomstig de regels die zijn vastgesteld door het ministerie van Justitie in samenwerking met de orde van notarissen. SE: Voor het voeren van de titel „Advokat” is lidmaatschap van de Zweedse vereniging van advocaten verplicht. Zweeds staatsburger- en ingezetenschap zijn verplicht voor dit lidmaatschap. CY, MT en RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, SE en UK waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK, ES, SE en UK: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. DE: Niet geconsolideerd voor activiteiten die voorbehouden zijn aan een „Rechtsanwalt”. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, SE en UK waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). DK: Alleen juristen met een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep mogen juridisch advies verstrekken. Om een Deense vergunning tot uitoefening van het juridische beroep te verkrijgen, moet een juridisch examen worden afgelegd. SE: Voor het voeren van de titel „Advokat” is lidmaatschap van de Zweedse vereniging van advocaten verplicht. Zweeds staatsburger- en ingezetenschap zijn verplicht voor dit lidmaatschap. b) Diensten verleend door accountants (CPC 86212, andere dan diensten in verband met boekhoudkundige controle, 86213, 86219) 1) CY, FR, HU, IT, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 1) FR, IT, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. AT: Geen vertegenwoordiging bij de bevoegde autoriteiten. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) DE: Dienstverlening via een „GmbH & CoKG” of een „EWIV” is verboden. FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. PT: Dienstverlening mag uitsluitend via een beroepsmatige vestiging geschieden. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. AT: Buitenlandse accountants (die bevoegd moeten zijn verklaard overeenkomstig de wetten van hun land van oorsprong) mogen maximaal 25 % van het vermogen of de aandelen in het bedrijfsresultaat van een Oostenrijkse rechtspersoon bezitten. Dit geldt alleen voor degenen die geen lid zijn van de Oostenrijkse beroepsvereniging. 3) DK: Buitenlandse accountants kunnen na toestemming van het Deense agentschap voor handel en bedrijven partnerschappen met in Denemarken officieel erkende accountants aangaan. RO: Niet geconsolideerd. CY: Alleen natuurlijke personen met een vergunning van het ministerie van Financiën hebben toegang. Voor deze toestemming moet een onderzoek naar de economische behoefte worden uitgevoerd. De hierbij gebruikte criteria zijn dezelfde als voor de toestemming voor buitenlandse investeringen (zie de horizontale afdeling) die voor deze subsector gelden, waarbij telkens rekening gehouden wordt met de werkgelegenheidssituatie in de sector. Beroepsverenigingen (partnerschappen) van natuurlijke personen zijn toegestaan. Zonder rechtspersoonlijkheid. LV: De aandeelhouder of de directeur van een firma moet een in Letland beëdigde accountant zijn. Beëdigde auditors moeten ten minste 25 jaar zijn, en a) een universitair diploma in de economie hebben, of in een ander vak wanneer een basisexamen economie is gehaald; b) ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c) toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d) van onbesproken gedrag zijn. SI: Commerciële aanwezigheid in de vorm van een rechtspersoon. RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: FR: Aan niet-EG-deskundigen kan toestemming tot het verlenen van diensten worden verleend bij besluit van de minister van Economische Zaken, Financiën en Begroting, in overeenstemming met de minister van Buitenlandse Zaken. Ingezetenschap mag maximaal vijf jaar als eis worden gesteld. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DK en IT: Ingezetenschap verplicht. RO: Niet geconsolideerd. SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven onder markttoegang. IT: Ingezetenschap vereist voor „Ragionieri — Periti commerciali”. DK: Ingezetenschap vereist, tenzij het Deense agentschap voor handel en bedrijven anders bepaalt. AT: Op verzoek van een consument kunnen accountants tijdelijk in Oostenrijk verblijven om een specifieke dienst te verlenen. In de regel moet het centrum van de beroepswerkzaamheden (commerciële aanwezigheid) van natuurlijke personen die boekhoudkundige diensten verlenen echter in Oostenrijk gevestigd zijn. Geen vertegenwoordiging bij de bevoegde autoriteiten. LV: De aandeelhouder of de directeur van een firma moet een in Letland beëdigde accountant zijn. Beëdigde auditors moeten ten minste 25 jaar zijn, en a) een universitair diploma in de economie hebben, of in een ander vak wanneer een basisexamen economie is gehaald; b) ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c) toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d) van onbesproken gedrag zijn. RO: Niet geconsolideerd. SI: Alleen beperkingen voor natuurlijke personen die in dienst zijn van rechtspersonen. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK en SE: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. AT: Examen afleggen bij de Oostenrijkse beroepsvereniging. De werkgever moet lid zijn van de betreffende beroepsvereniging in het land van herkomst (als een dergelijke vereniging bestaat). BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. DE: Niet geconsolideerd voor activiteiten die wettelijk voorbehouden zijn aan een „Wirtschaftsprüfer”. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). LV: De aandeelhouder of de directeur van een firma moet een in Letland beëdigde accountant zijn. Beëdigde auditors moeten ten minste 25 jaar zijn, en a) een universitair diploma in de economie hebben, of in een ander vak wanneer een basisexamen economie is gehaald; b) ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c) toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d) van onbesproken gedrag zijn. SI: Alleen beperkingen voor natuurlijke personen die in dienst zijn van rechtspersonen. b) Auditing ( 21 ) ( 22 ) (CPC 86211 en 86212 anders dan diensten verleend door accountants) 1) AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, FI, HU, IT, IE, LU, LT, MT, NL, PT, RO, SE, SI en UK: Niet geconsolideerd. LT: Geen, behalve dat het verslag van de boekhoudkundig controleur moet worden opgesteld in samenwerking met een andere in Litouwen officieel erkende controleur. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) AT, BE, BG, DE, DK, ES, FR, FI, IT, IE, LU, LT, MT, NL, PT, RO, SE, SI en UK: Niet geconsolideerd. LT: Geen, behalve dat het verslag van de boekhoudkundig controleur opgesteld moet worden in samenwerking met een andere in Litouwen officieel erkende controleur. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) BE: Dienstverlening via een „SA” of een „Société en commandite” is verboden. DE: Dienstverlening via een „GmbH & CoKG” of een „EWIV” is verboden. FR: Voor wettelijk voorgeschreven controles: dienstverlening via iedere bedrijfsvorm, met uitzondering van SNC, SCS en bijkantoren. PT: Dienstverlening mag uitsluitend via een beroepsvereniging geschieden. IE: Dienstverlening mag uitsluitend via een vennootschap geschieden. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang als „Ragionieri — Periti commerciali” en „dottori commerciali”. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. FI: Minimaal een van de controleurs van een Finse vennootschap moet ingezetene zijn van een EER-land of een erkend accountantskantoor. 3) DK: Buitenlandse controleurs kunnen na toestemming van het Deense agentschap voor handel en bedrijven partnerschappen met in Denemarken officieel erkende accountants aangaan. SE: Het is verplicht binnen de EER te wonen en een Zweeds examen af te leggen ( 23 ) . BG en RO: Niet geconsolideerd. SE: Alleen binnen de EER erkende controleurs mogen boekhoudkundige controles uitvoeren binnen bepaalde rechtspersonen, te weten alle vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid. Alleen dergelijke personen mogen aandeelhouder zijn of partnerschappen aangaan met ondernemingen die erkende boekhoudkundige controles (voor officiële doeleinden) uitvoeren. Een examen binnen de EER, werkervaring en ingezetenschap zijn verplicht voor goedkeuring. AT: Buitenlandse boekhoudkundig controleurs (die bevoegd moeten zijn verklaard overeenkomstig de wetten van hun land van oorsprong) mogen maximaal 25 % van het vermogen of de aandelen in het bedrijfsresultaat van een Oostenrijkse rechtspersoon bezitten. Dit geldt alleen voor degenen die geen lid zijn van de Oostenrijkse beroepsvereniging. CY: Alleen natuurlijke personen met een vergunning van het ministerie van Financiën hebben toegang. Voor deze toestemming moet een onderzoek naar de economische behoefte worden uitgevoerd. De hierbij gebruikte criteria zijn dezelfde als voor de toestemming voor buitenlandse investeringen (zie de horizontale afdeling) die voor deze subsector gelden, waarbij telkens rekening gehouden wordt met de werkgelegenheidssituatie in de sector. Beroepsverenigingen (partnerschappen) van natuurlijke personen zijn toegestaan. Zonder rechtspersoonlijkheid. CZ: Boekhoudkundige controles kunnen worden uitgevoerd door natuurlijke of rechtspersonen die geregistreerd zijn bij de vereniging van boekhoudkundig controleurs. Minimaal zestig procent van het kapitaal van rechtspersonen moet in handen zijn van Tsjechische staatsburgers. LV: De aandeelhouder of de directeur van een firma moet een in Letland beëdigde accountant zijn. Beëdigde auditors moeten ten minste 25 jaar zijn, en a) een universitair diploma in de economie hebben, of in een ander vak wanneer een basisexamen economie is gehaald; b) ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c) toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d) van onbesproken gedrag zijn. LT: Geen, behalve dat 75 % van het aandelenkapitaal in handen moet zijn van accountants(firma’s). Vestiging is toegestaan in alle rechtsvormen voor ondernemingen, behalve in de vorm van een naamloze vennootschap. De opleidingseisen voor accountants mogen in hun land van oorsprong niet lager zijn dan in Litouwen. PL: Nationaliteitsvereiste. Buitenlandse accountants mogen hun beroep uitoefenen nadat hun diploma’s zijn gecontroleerd. SI: Commerciële aanwezigheid in de vorm van een rechtspersoon. Buitenlanders mogen maximaal 49 % van het aandelenkapitaal van een accountantskantoor bezitten. Boekhoudkundige controles mogen alleen door accountantskantoren worden uitgevoerd. SK: Boekhoudkundige controles kunnen uitgevoerd worden door natuurlijke of rechtspersonen die geregistreerd zijn bij de vereniging van boekhoudkundig controleurs. Minimaal zestig procent van het kapitaal van rechtspersonen moet in handen zijn van Slowaakse staatsburgers. BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. DK: Ingezetenschap vereist, tenzij het Deense agentschap voor handel en bedrijven anders bepaalt. ES: Ingezetenschap verplicht. EL: Nationaliteitsvereiste voor wettelijk erkende controleurs. ES: Accountantskantoren: bestuurders, directeuren en vennoten van vennootschappen die niet onder de achtste EEG-richtlijn inzake het vennootschapsrecht vallen, moeten aan een nationaliteitsvereiste voldoen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. DK: Ingezetenschap verplicht. IT en PT: Ingezetenschap verplicht voor zelfstandige controleurs. SE: Het is verplicht binnen de EER te wonen en een Zweeds examen af te leggen ( 23 ) . SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven onder markttoegang. IT: Ingezetenschap vereist voor „Ragionieri — Periti commerciali” Accountantskantoren: bestuurders en controleurs van „società di revisione” die niet onder de achtste EEG-richtlijn inzake het vennootschapsrecht vallen, moeten aan een nationaliteitsvereiste voldoen. FI: Minimaal een van de controleurs van een Finse vennootschap moet ingezetene zijn van een EER-land of een erkend accountantskantoor. SE: Alleen binnen de EER erkende controleurs mogen boekhoudkundige controles uitvoeren binnen bepaalde rechtspersonen, te weten alle besloten vennootschappen. Alleen dergelijke personen mogen aandeelhouder zijn of partnerschappen aangaan met ondernemingen die erkende boekhoudkundige controles (voor officiële doeleinden) uitvoeren. LV: De aandeelhouder of de directeur van een firma moet een in Letland beëdigde accountant zijn. Beëdigde auditors moeten ten minste 25 jaar zijn, en a) een universitair diploma in de economie hebben, of in een ander vak wanneer een basisexamen economie is gehaald; b) ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c) toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d) van onbesproken gedrag zijn. PL: Nationaliteitsvereiste. Buitenlandse accountants mogen hun beroep uitoefenen nadat hun diploma’s zijn gecontroleerd. SI: Alleen beperkingen voor natuurlijke personen die in dienst zijn van rechtspersonen. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. DE: Niet geconsolideerd voor activiteiten die wettelijk voorbehouden zijn aan een „Wirtschaftsprüfer”. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). b) Diensten verleend door boekhouders (CPC 86220) BG: met uitzondering van het invullen van belastingaangiften 1) CY, FR, HU, IT, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 1) FR, IT, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. AT: Geen vertegenwoordiging bij de bevoegde autoriteiten. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. AT: Buitenlandse boekhouders (die bevoegd moeten zijn verklaard overeenkomstig de wetten van hun land van oorsprong) mogen maximaal 25 % van het vermogen of de aandelen in het bedrijfsresultaat van een Oostenrijkse rechtspersoon bezitten. Dit geldt alleen voor degenen die geen lid zijn van de Oostenrijkse beroepsvereniging. CY: Alleen natuurlijke personen met een vergunning van het ministerie van Financiën hebben toegang. Voor deze toestemming moet een onderzoek naar de economische behoefte worden uitgevoerd. De hierbij gebruikte criteria zijn dezelfde als voor de toestemming voor buitenlandse investeringen (zie de horizontale afdeling) die voor deze subsector gelden, waarbij telkens rekening gehouden wordt met de werkgelegenheidssituatie in de sector. Beroepsverenigingen (partnerschappen) van natuurlijke personen zijn toegestaan. Zonder rechtspersoonlijkheid. 3) RO: Niet geconsolideerd. LV: De aandeelhouder of de directeur van een firma moet een in Letland beëdigde accountant zijn. Beëdigde auditors moeten ten minste 25 jaar zijn, en a) een universitair diploma in de economie hebben, of in een ander vak wanneer een basisexamen economie is gehaald; b) ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c) toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d) van onbesproken gedrag zijn. SI: Commerciële aanwezigheid in de vorm van een rechtspersoon. RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: FR: Aan niet-EG-deskundigen kan toestemming tot het verlenen van diensten worden verleend bij besluit van de minister van Economische Zaken, Financiën en Begroting, in overeenstemming met de minister van Buitenlandse Zaken. Ingezetenschap mag maximaal vijf jaar als eis worden gesteld. IT: Ingezetenschap vereist voor „Ragionieri — Periti commerciali”. AT: Op verzoek van een consument kunnen boekhouders tijdelijk in Oostenrijk verblijven om een specifieke dienst te verlenen. In de regel moet het centrum van de beroepswerkzaamheden (commerciële aanwezigheid) van natuurlijke personen die boekhoudkundige diensten verlenen echter in Oostenrijk gevestigd zijn. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT: Ingezetenschap vereist voor „Ragionieri — Periti commerciali”. PT: Ingezetenschap verplicht. RO: Niet geconsolideerd. LV: De aandeelhouder of de directeur van een firma moet een in Letland beëdigde accountant zijn. Beëdigde auditors moeten ten minste 25 jaar zijn, en a) een universitair diploma in de economie hebben, of in een ander vak wanneer een basisexamen economie is gehaald; b) ten minste drie jaar ervaring op het gebied van accountancy hebben, die erkend wordt door de Letse orde van accountants; c) toelatingsexamen gedaan hebben en zijn toegelaten als beëdigd accountant overeenkomstig de Letse orde van accountants; d) van onbesproken gedrag zijn. RO: Niet geconsolideerd. SI: Alleen beperkingen voor natuurlijke personen die in dienst zijn van rechtspersonen. Ingezetenschap verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK en SE: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. AT: Examen afleggen bij de Oostenrijkse beroepsvereniging. De werkgever moet lid zijn van de betreffende beroepsvereniging in het land van herkomst (als een dergelijke vereniging bestaat). BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. DE: Niet geconsolideerd voor activiteiten die wettelijk voorbehouden zijn aan een „Wirtschaftsprüfer”. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). c) Belastingconsulenten (CPC 863 met uitzondering van vertegenwoordiging bij rechterlijke en andere colleges) 1) FR: Niet geconsolideerd voor het opstellen van juridische documenten. CY: Belastingadviseurs moeten een vergunning hebben van het ministerie van Financiën. Voor deze toestemming moet een onderzoek naar de economische behoefte worden uitgevoerd. BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) FR: Niet geconsolideerd voor het opstellen van juridische documenten. AT: Geen vertegenwoordiging bij de bevoegde autoriteiten. BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. AT: Buitenlandse belastingadviseurs (die bevoegd moeten zijn verklaard overeenkomstig de wetgeving van hun land van oorsprong) mogen maximaal 25 % van het vermogen of de aandelen in het bedrijfsresultaat van een Oostenrijkse rechtspersoon bezitten. Dit geldt alleen voor degenen die geen lid zijn van de Oostenrijkse beroepsvereniging. CY: Alleen natuurlijke personen met een vergunning van het ministerie van Financiën hebben toegang. Voor deze toestemming moet een onderzoek naar de economische behoefte worden uitgevoerd. De hierbij gebruikte criteria zijn dezelfde als voor de toestemming voor buitenlandse investeringen (zie de horizontale afdeling) die voor deze subsector gelden, waarbij telkens rekening gehouden wordt met de werkgelegenheidssituatie in de sector. Beroepsverenigingen (partnerschappen) van natuurlijke personen zijn toegestaan. Zonder rechtspersoonlijkheid. CZ en SK: Fiscale diensten mogen verleend worden door natuurlijke of rechtspersonen die geregistreerd zijn bij de vereniging van belastingadviseurs of de vereniging van accountants. BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: FR: Het verstrekken van juridisch advies en het opstellen van juridische documenten als hoofdactiviteit en ten behoeve van het algemene publiek zijn voorbehouden aan de leden van gereglementeerde juridische beroepsgroepen ( 19 ) . Deze activiteiten kunnen ook als nevenactiviteit worden uitgeoefend door leden van andere gereglementeerde beroepsgroepen of gekwalificeerde personen. IT: Ingezetenschap vereist voor „Ragionieri — Periti commerciali”. AT: Op verzoek van een consument kunnen juridisch adviseurs tijdelijk in Oostenrijk verblijven om een specifieke dienst te verlenen. In de regel moet het centrum van de beroepswerkzaamheden (commerciële aanwezigheid) van natuurlijke personen die belastingadvies verlenen echter in Oostenrijk gevestigd zijn. HU: Permanente verblijfsvergunning vereist. BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. IT en PT: Ingezetenschap verplicht. Ingezetenschap verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BE, DK, ES, NL, UK en SE: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. AT: Examen afleggen bij de Oostenrijkse beroepsvereniging. De werkgever moet lid zijn van de betreffende beroepsvereniging in het land van herkomst (als een dergelijke vereniging bestaat). DE: Niet geconsolideerd, behalve voor advies in verband met buitenlandse belastingwetten. Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. Niet geconsolideerd behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). d) Diensten van architecten (CPC 8671) 1) BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL en SI: Niet geconsolideerd. BG: Geen, behalve zoals vermeld onder 4). 1) BE, CY, EL, IT, MT, PT en PL: Niet geconsolideerd. DE: Toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle diensten die vanuit het buitenland worden verleend. AT: Geen voor diensten die alleen verband houden met ruimtelijke ordening. 2) BG: Geen, behalve zoals vermeld onder 4). 3) BG: Als het project van nationaal of regionaal belang is, mogen buitenlandse personen alleen diensten verlenen in samenwerking met of als onderaannemers van lokale dienstverleners. Dit geldt niet voor projecten waarvoor een internationale aanbesteding voor buitenlandse dienstverleners is uitgeschreven. Accreditatievereiste: de activiteiten van de buitenlandse persoon moeten voornamelijk betrekking hebben op de betreffende diensten; ervaring op het gebied van de bouw; de afgelopen twee jaar moeten projecten zijn uitgevoerd; personeels- en technische capaciteit; bankreferenties van een gerenommeerde buitenlandse bank. De diensten moeten worden verleend door werknemers die aan de onder 4) genoemde voorwaarden voldoen. ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. 2) Geen. 3) Geen. IT en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. CZ: Toestemming vereist van de Tsjechische vereniging van architecten. Eventueel wordt een vergunning van vergelijkbare buitenlandse organisaties erkend. Natuurlijke en rechtspersonen kunnen diensten in verband met architectuur uitsluitend door erkende architecten laten verlenen. Nationaliteitsvereiste en verplicht ingezetenschap; eventuele uitzonderingen mogelijk. LV: Vereist zijn drie jaar werkervaring in Letland op het gebied van ontwerpen en een universitair diploma om een vergunning te krijgen om zakelijke activiteiten te kunnen opzetten waarbij de volledige juridische aansprakelijkheid wordt aanvaard en contracten aan te gaan. SK: Toestemming vereist van de Slowaakse vereniging van architecten. Eventueel wordt een vergunning van vergelijkbare buitenlandse organisaties erkend. Natuurlijke en rechtspersonen kunnen diensten in verband met architectuur uitsluitend door erkende architecten laten verlenen. Nationaliteitsvereiste en verplicht ingezetenschap; eventuele uitzonderingen mogelijk. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Alleen natuurlijke personen hebben toegang, mits hun technische kwalificaties en accreditatie worden erkend door een beroepsvereniging in de republiek Bulgarije. Voor accreditatie gelden de volgende criteria: in Bulgarije erkende technische kwalificaties; ervaring op het gebied van de bouw; de afgelopen twee jaar moeten projecten zijn uitgevoerd; personeels- en technische capaciteit. EL: Nationaliteitsvereiste. HU: Permanente verblijfsvergunning vereist. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE en DE: Gebruikmaking van de beroepstitel door in derde landen gediplomeerde deskundigen is alleen mogelijk op basis van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning of, in België, met speciale toestemming bij koninklijk besluit. IT: Ingezetenschap verplicht. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, SE en UK waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK, NL, UK en SE: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. EE: Universitaire graad en vijf jaar relevante werkervaring. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. ES: Door de nationale overheden erkende universitaire en beroepskwalificaties en vergunning van de beroepsvereniging. Niet geconsolideerd voor CPC 86713, 86714, 86719. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en onder voorbehoud van de volgende specifieke beperkingen: DE: Gebruikmaking van de beroepstitel door in derde landen gediplomeerde deskundigen is alleen mogelijk op basis van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning. DE: Toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle diensten die vanuit het buitenland worden verleend. e) Diensten van ingenieurs (Alle lidstaten met uitzondering van RO: CPC 8672. RO: uitsluitend technische adviezen (CPC 86721) en technische ontwerpen van mechanische en elektrische installaties voor gebouwen (CPC 86723)) 1) CY, EL, IT, MT en PT: Niet geconsolideerd. BG: Geen, behalve zoals vermeld onder 4). 2) BG: Geen, behalve zoals vermeld onder 4). 3) BG: Als het project van nationaal of regionaal belang is, mogen buitenlandse personen alleen diensten verlenen in samenwerking met of als onderaannemers van lokale dienstverleners. Dit geldt niet voor projecten waarvoor een internationale aanbesteding voor buitenlandse dienstverleners is uitgeschreven. Accreditatievereiste: de activiteiten van de buitenlandse persoon moeten voornamelijk betrekking hebben op de betreffende diensten; ervaring op het gebied van de bouw; de afgelopen twee jaar moeten projecten zijn uitgevoerd; personeels- en technische capaciteit; bankreferenties van een gerenommeerde buitenlandse bank. De diensten moeten worden verleend door werknemers die aan de onder 4) genoemde voorwaarden voldoen. 1) CY, EL, IT, MT en PT: Niet geconsolideerd. AT: Geen voor diensten die alleen verband houden met ruimtelijke ordening. SI: Geen voor diensten die alleen verband houden met ruimtelijke ordening. De bevoegde autoriteiten keuren plannen alleen goed als er samengewerkt wordt met een gevestigde dienstverlener op het gebied van ruimtelijke ordening. 2) Geen. 3) Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT en PT: Verplichtingen met betrekking tot ingezetenschap RO: Niet geconsolideerd voor (ii). ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. IT en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. CZ: Toestemming vereist van de Tsjechische vereniging van erkende ingenieurs. Eventueel wordt een vergunning van vergelijkbare buitenlandse organisaties erkend. Natuurlijke en rechtspersonen kunnen ingenieursdiensten uitsluitend door erkende ingenieurs laten verlenen. Nationaliteitsvereiste en verplicht ingezetenschap. SK: Toestemming vereist van de Slowaakse vereniging van erkende ingenieurs. Eventueel wordt een vergunning van vergelijkbare buitenlandse organisaties erkend. Natuurlijke en rechtspersonen kunnen ingenieursdiensten uitsluitend door erkende ingenieurs laten verlenen. Nationaliteitsvereiste en verplicht ingezetenschap. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Alleen natuurlijke personen hebben toegang, mits hun technische kwalificaties en accreditatie worden erkend door een beroepsvereniging in de republiek Bulgarije. Voor accreditatie gelden de volgende criteria: in Bulgarije erkende technische kwalificaties; ervaring op het gebied van de bouw; de afgelopen twee jaar moeten projecten zijn uitgevoerd; personeels- en technische capaciteit. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, SE, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: DE, BE, DK, ES, NL, UK en SE: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. EE: Niet geconsolideerd, behalve voor adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en vijf jaar relevante werkervaring. UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. HU: Permanente verblijfsvergunning vereist. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). f) Geïntegreerde diensten van ingenieurs (CPC 8673) 1) CY, EL, IT, MT, PT en RO: Niet geconsolideerd. BG: Geen, behalve zoals vermeld onder 4). 2) BG: Geen, behalve zoals vermeld onder 4). RO: Niet geconsolideerd. 3) BG: Als het project van nationaal of regionaal belang is, mogen buitenlandse personen alleen diensten verlenen in samenwerking met of als onderaannemers van lokale dienstverleners. Dit geldt niet voor projecten waarvoor een internationale aanbesteding voor buitenlandse dienstverleners is uitgeschreven. Accreditatievereiste: de activiteiten van de buitenlandse persoon moeten voornamelijk betrekking hebben op de betreffende diensten; ervaring op het gebied van de bouw; de afgelopen twee jaar moeten projecten zijn uitgevoerd; personeels- en technische capaciteit; bankreferenties van een gerenommeerde buitenlandse bank. De diensten moeten worden verleend door werknemers die aan de onder 4) genoemde voorwaarden voldoen. ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. IT en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. 1) CY, EL, IT, MT, PT en RO: Niet geconsolideerd. AT: Geen voor diensten die alleen verband houden met ruimtelijke ordening. SI: Geen voor diensten die alleen verband houden met ruimtelijke ordening. De bevoegde autoriteiten keuren plannen alleen goed als er samengewerkt wordt met een gevestigde dienstverlener op het gebied van ruimtelijke ordening. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende beperkingen: IT en PT: Verplichtingen met betrekking tot ingezetenschap RO: Niet geconsolideerd. SK: Toestemming vereist van de Slowaakse vereniging van erkende ingenieurs. Eventueel wordt een vergunning van vergelijkbare buitenlandse organisaties erkend. Natuurlijke en rechtspersonen kunnen ingenieursdiensten uitsluitend door erkende ingenieurs laten verlenen. Nationaliteitsvereiste en verplicht ingezetenschap. RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Alleen natuurlijke personen hebben toegang, mits hun technische kwalificaties en accreditatie worden erkend door een beroepsvereniging in de republiek Bulgarije. Voor accreditatie gelden de volgende criteria: in Bulgarije erkende technische kwalificaties; ervaring op het gebied van de bouw; de afgelopen twee jaar moeten projecten zijn uitgevoerd; personeels- en technische capaciteit. RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, SE, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: DE, BE, DK, ES, NL, UK en SE: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. EE: Niet geconsolideerd, behalve voor adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en vijf jaar relevante werkervaring. UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). g) Diensten in verband met stedenbouw en landschapsarchitectuur (CPC 8674) 1) BE, BG, CY, EL, IT, MT, PT, PL en SI: Niet geconsolideerd. HU en RO: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. 1) BE, BG, CY, EL, IT, MT, PT, PL en SI: Niet geconsolideerd. AT: Geen voor diensten die alleen verband houden met ruimtelijke ordening. DE: Toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle diensten die vanuit het buitenland worden verleend. HU en RO: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. 2) BG: Niet geconsolideerd. HU en RO: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. 2) BG: Niet geconsolideerd. HU en RO: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. 3) BG: Niet geconsolideerd. IT en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. CZ: Toestemming vereist van de Tsjechische vereniging van architecten. Eventueel wordt een vergunning van vergelijkbare buitenlandse organisaties erkend. Natuurlijke en rechtspersonen kunnen diensten in verband met architectuur uitsluitend door erkende architecten laten verlenen. Nationaliteitsvereiste en verplicht ingezetenschap; eventuele uitzonderingen mogelijk. HU en RO: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. LV: Geen voor diensten in verband met ruimtelijke ordening. Voor landschapsarchitectuur zijn drie jaar werkervaring in Letland op het gebied van ontwerpen en een universitair diploma vereist om een vergunning te krijgen om zakelijke activiteiten te kunnen opzetten waarbij de volledige juridische aansprakelijkheid wordt aanvaard en contracten aan te gaan. 3) BG: Niet geconsolideerd. HU en RO: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. SK: Toestemming vereist van de Slowaakse vereniging van architecten. Eventueel wordt een vergunning van vergelijkbare buitenlandse organisaties erkend. Natuurlijke en rechtspersonen kunnen diensten in verband met architectuur uitsluitend door erkende architecten laten verlenen. Nationaliteitsvereiste en verplicht ingezetenschap; eventuele uitzonderingen mogelijk. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Niet geconsolideerd. PT: Nationaliteitsvereiste. HU: Permanente verblijfsvergunning vereist voor diensten in verband met stedenbouw. Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. RO: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. Niet geconsolideerd voor (ii). UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Niet geconsolideerd. BE en DE: Gebruikmaking van de beroepstitel door in derde landen gediplomeerde deskundigen is alleen mogelijk op basis van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning of, in België, met speciale toestemming bij koninklijk besluit. IT: Ingezetenschap verplicht. HU: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. RO: Niet geconsolideerd voor landschapsarchitectuur. Niet geconsolideerd voor (ii). UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: DE, BE, DK, ES, NL, UK en SE: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. EE: Niet geconsolideerd, behalve voor adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en vijf jaar relevante werkervaring. UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, SE, NL, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en onder de volgende voorwaarden: DE: Gebruikmaking van de beroepstitel door in derde landen gediplomeerde deskundigen is alleen mogelijk op basis van overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning. DE: Toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle diensten die vanuit het buitenland worden verleend. h) Diensten verleend door artsen, tandartsen en verloskundigen (CPC 9312, 93191 ( 24 ) ) 1) Alle lidstaten behalve CZ, HU, LV, LT, PL, SE en SI: Niet geconsolideerd. PL en SE: Geen. CZ, HU, LV, LT en SI: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. 2) CY, FI, MT en RO: Niet geconsolideerd. BG, CZ, EE, HU, SI en SK: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. 1) Alle lidstaten behalve CZ, HU, LV, LT, PL, SE en SI: Niet geconsolideerd. CZ, HU, LV, LT en SI: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. PL en SE: Geen. 2) BG, CY, FI, MT en RO: Niet geconsolideerd. CZ, HU, EE, SI en SK: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. 3) AT: Niet geconsolideerd voor diensten verleend door artsen en tandartsen; voor verloskundigen: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. BG: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. Voor diensten van artsen en tandartsen: alleen buitenlandse natuurlijke personen hebben toegang en uitsluitend voor het voeren van een particuliere beroepspraktijk. Voorwaarden voor vestiging: vaste verblijfplaats in Bulgarije, officiële erkenning van opleiding en beroepskwalificaties voor het verlenen van medische en tandheelkundige diensten, met inbegrip van vereisten met betrekking tot beroepservaring. Voor de registratie en vergunning zijn een onderzoek naar de economische behoefte en toestemming van een beroepsvereniging vereist ( 25 ) . DE: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Een onderzoek naar de economische behoefte voor artsen en tandartsen die bij publieke ziektekostenverzekeringen aangesloten patiënten mogen behandelen. Criterium is het tekort aan artsen en tandartsen in de betrokken regio. 3) AT: Niet geconsolideerd voor diensten verleend door artsen en tandartsen. BG: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. Voor diensten van artsen en tandartsen: geen, behalve aantoonbare beheersing van de Bulgaarse taal. CY, EE, FI, MT en RO: Niet geconsolideerd. CZ, HU, SI en SK: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. EE: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. Niet geconsolideerd voor artsen en tandartsen, behalve dat buiten Estland opgeleide personen een certificaat moeten overleggen van aanvullende opleiding aan de universiteit van Tartu. Deze verplichting geldt ook voor Estse staatsburgers die in het buitenland zijn opgeleid. LT: Moet kunnen communiceren in het Litouws (geldt voor personen in dienst van een onderneming). CY, EE, MT en RO: Niet geconsolideerd. CZ en SK: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van arts of tandarts. Het ministerie van Volksgezondheid moet buitenlandse natuurlijke personen toestemming verlenen. Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. HU: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. IT en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. IE: Alleen vennootschappen en natuurlijke personen hebben toegang. SE: Er wordt een onderzoek naar de behoeften uitgevoerd om het aantal particuliere praktijken te bepalen dat gesubsidieerd wordt via publieke ziektekostenverzekeringen. UK: Vestiging van artsen in het kader van de National Health Service is afhankelijk van een bezettingsplan voor medisch personeel. FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. LV: Geen voor diensten van verloskundigen. Nationaliteitsvereiste voor diensten van artsen en tandartsen. Buitenlanders die een medisch beroep willen uitoefenen, hebben toestemming nodig van de lokale volksgezondheidsinstanties, naar gelang de economische behoefte aan artsen en tandartsen in een bepaalde regio. LT: Geen voor diensten van artsen en tandartsen, behalve dat voor dienstverlening toestemming nodig is, waarbij uitgegaan wordt van een vraaggestuurd gezondheidszorgplan op basis van de bevolkingsomvang en de reeds aanwezige artsen en tandartsen. Verloskundigen mogen zich alleen individueel vestigen en er kan een onderzoek naar de economische behoefte toegepast worden. PL: Nationaliteitsvereiste. Buitenlanders hebben een vergunning nodig voor het uitoefenen van een medisch beroep; dit geldt niet voor verloskundigen. SI: Lidmaatschap van de vereniging van artsen is verplicht. Niet-Slovenen kunnen tot deze vereniging worden toegelaten als zij in een andere lidstaat een vergunning hebben om hun beroep uit te oefenen en de Sloveense taal goed beheersen ( 26 ) . Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT: Niet geconsolideerd, behalve voor verloskundigen. DK: Voor het vervullen van een bepaalde functie kan voor maximaal 18 maanden beperkte toestemming worden gegeven. BG, CY, FI, MT en RO: Niet geconsolideerd. PT: Nationaliteitsvereiste. FR: Nationaliteitsvereiste. Toegang is evenwel mogelijk binnen jaarlijks vastgestelde quota. DE: Nationaliteitsvereiste voor artsen en tandartsen, waarvoor in bepaalde gevallen, bij wijze van uitzondering, in het belang van de volksgezondheid ontheffing kan worden verleend. CZ, HU, EE, SI en SK: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. LV: Nationaliteitsvereiste voor diensten van artsen en tandartsen. Buitenlanders die een medisch beroep willen uitoefenen, hebben toestemming nodig van de lokale volksgezondheidsinstanties, naar gelang de economische behoefte aan artsen en tandartsen in een bepaalde regio. Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van verloskundige. De economische behoefte wordt vastgesteld op basis van het totale aantal erkende verloskundigen in een bepaalde regio. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT: Niet geconsolideerd voor diensten verleend door artsen en tandartsen. DK: Ingezetenschap vereist voor de noodzakelijke individuele toestemming van de nationale gezondheidsraad. BG, CY, FI, MT en RO: Niet geconsolideerd. IT: Ingezetenschap verplicht. CZ en SK: Ingezetenschap verplicht voor artsen en tandartsen. Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. EE, HU en SI: Niet geconsolideerd voor diensten van verloskundigen. LV en PL: Buitenlandse artsen hebben beperkt kiesrecht binnen hun beroepsvereniging. LT: Buitenlanders moeten een aanvullend examen afleggen. PL: Nationaliteitsvereiste. Buitenlanders hebben een vergunning nodig voor het uitoefenen van een medisch beroep; dit geldt niet voor verloskundigen. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en onder voorbehoud van de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. DE: Nationaliteitsvereiste voor artsen en tandartsen, waarvoor in bepaalde gevallen, bij wijze van uitzondering, in het belang van de volksgezondheid ontheffing kan worden verleend. Niet geconsolideerd behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii): i) Veterinaire diensten (CPC 932) 1) Alle lidstaten behalve FI, LU, LT, PL, SE en UK: Niet geconsolideerd. FI, LU, LT, PL en SE: Geen. UK: Niet geconsolideerd, behalve voor veterinaire laboratorium- en technische diensten voor dierenartsen, algemeen advies, begeleiding en informatie, bv.. op het gebied van voeding, gedrag en verzorging van huisdieren. 2) CY, EE, HU, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. 1) Alle lidstaten behalve FI, LU, LT, PL, SE en UK: Niet geconsolideerd. FI, LU, LT, PL en SE: Geen. UK: Niet geconsolideerd, behalve voor veterinaire laboratorium- en technische diensten voor dierenartsen, algemeen advies, begeleiding en informatie, bv.. op het gebied van voeding, gedrag en verzorging van huisdieren. 2) BG, CY, EE, HU, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. 3) AT, CY, EE, HU, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. BG: Alleen natuurlijke personen hebben toegang, uitsluitend voor het voeren van een particuliere beroepspraktijk en onder de volgende voorwaarden: toestemming van de veterinaire autoriteiten; onderzoek naar de economische behoefte. Niet geconsolideerd voor alle diensten met betrekking tot veterinaire controles aan de grens, preventie, opsporing en behandeling van besmettelijke en parasitaire dierziekten en daarmee verband houdende diagnostische analyses, en controles van dierlijke producten. 3) AT, CY, EE, HU, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. BG: Geen, behalve zoals aangeven bij 3) onder markttoegang. DE, DK, ES en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. IE en UK: Alleen vennootschappen en natuurlijke personen hebben toegang. FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. CZ en SK: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Toestemming vereist van de veterinaire dienst. PL: Nationaliteitsvereiste. Buitenlandse personen kunnen een vergunning aanvragen om hun beroep uit te oefenen 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CZ, DE, FR, EL, PT en SK: Nationaliteitsvereiste. PL: Nationaliteitsvereiste. Buitenlandse personen kunnen een vergunning aanvragen om hun beroep uit te oefenen. AT, BG, CY, EE, HU, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, EE, HU, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. IT, CZ en SK: Ingezetenschap verplicht. LT: Buitenlanders moeten een aanvullend examen afleggen. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DK en ES: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). j) Diensten verleend door verpleegkundigen, fysiotherapeuten en paramedisch personeel (CPC 93191 ( 24 ) , behalve voor AT, waar de volgende activiteiten van CPC 9319 inbegrepen zijn: verpleegkundigen, fysiotherapeuten, ergotherapeuten, logopedisten, diëtisten en voedingsdeskundigen, psychologen en psychotherapeuten) 1) Niet geconsolideerd, behalve voor FI, LU, PL en SE: geen. 2) BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. ES en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van verpleegkundige. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van verpleegkundige. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. AT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang, behalve voor psychologen en psychotherapeuten: geen. SE: Er wordt een onderzoek naar de behoeften uitgevoerd om het aantal particuliere praktijken te bepalen dat gesubsidieerd wordt via publieke ziektekostenverzekeringen. LT: Toegang alleen voor individueel gevestigden. Er kan een onderzoek naar de economische behoefte worden uitgevoerd. PL: Nationaliteitsvereiste. 1) Niet geconsolideerd, behalve voor FI, LU, PL en SE: geen. 2) BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. LT: Geen, behalve zoals aangegeven onder markttoegang. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DK: Beperkte toestemming voor het vervullen van een bepaalde functie kan voor maximaal 18 maanden worden gegeven. PT: Nationaliteitsvereiste. IT: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Het besluit is afhankelijk van regionale vacatures en tekorten. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DK: Ingezetenschap vereist voor de noodzakelijke individuele toestemming van de nationale gezondheidsraad. BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. AT: Natuurlijke personen, met uitzondering van verpleegkundigen, psychologen en psychotherapeuten kunnen in Oostenrijk een beroepspraktijk opzetten op voorwaarde dat de betrokken persoon voordien het beroep gedurende ten minste drie jaar heeft uitgeoefend. LV: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. De economische behoefte wordt vastgesteld op basis van het totale aantal erkende verpleegkundigen in een bepaalde regio. PL: Nationaliteitsvereiste voor verloskundigen en verpleegkundigen. BG, CY, CZ, EE, HU, MT, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en onder voorbehoud van de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii): Apothekers (levering van geneesmiddelen en daarmee verband houdende artikelen) (onderdeel van CPC 63211) 1) Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) ( 27 ) AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. DE, DK, ES, EL. IT ( 28 ) , LU, NL en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. BE, DK, ES, FR, EL, IT, LU en PT: Farmaceutisch diploma vereist. BE, DK, ES, FR, DE, IT, IE en PT: Onderzoek naar de economische behoefte vereist. FR: Op basis van nationale behandeling mag dienstverlening uitsluitend via een SEL, een SNC of een SARL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) geschieden. 3) AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. FR: Nationaliteitsvereiste. Binnen vastgestelde quota kan evenwel toegang worden verleend aan onderdanen van derde landen, mits de dienstverlener een Franse graad in de farmacie bezit. DE en EL: Nationaliteitsvereiste. AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. IT en PT: Ingezetenschap verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en onder voorbehoud van de volgende specifieke beperkingen: BE, DK en ES: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). B. Diensten met betrekking tot computers en aanverwante diensten a) Advies over computerapparatuur (hardware) (CPC 841) b) Diensten in verband met de installatie van computerprogramma’s (software) (CPC 842) c) Diensten in verband met gegevensverwerking (CPC 843) d) Diensten in verband met databanken (CPC 844) Onderhoud en reparatie (CPC 845) e) Overige diensten in verband met computers (Alle lidstaten met uitzondering van BG: CPC 849. BG: alleen voorbereiding van gegevens (CPC 8491) 1) Geen. 2) Geen. 3) Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Geen. 2) Geen. 3) Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet-geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT en NL: Niet geconsolideerd, behalve voor informatici, systeemanalisten, programmeurs, softwarespecialisten en ingenieurs, waarvoor geldt: universitaire graad en drie jaar werkervaring in de sector. BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. SE: Universitaire graad en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. IT: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. EL: Niet geconsolideerd, behalve voor informatici, systeemanalisten, programmeurs en documentanalisten, waarvoor geldt: universitaire graad en vijf jaar werkervaring in de sector. Niet-geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). C. Onderzoek en ontwikkeling a) Onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de natuurwetenschappen (Alle lidstaten met uitzondering van LV: CPC 851. LV: Alleen experimentele ontwikkeling op het gebied van chemie en biologie: CPC 85102) 1) 2) 3) Geen, behalve voor CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) 2) 3) Geen, behalve voor CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, FR, IE, LT, MT, , PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES en FR voor wat betreft het tijdelijke verblijf van onderzoekers zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. FR: — De onderzoekers moeten een arbeidscontract bij een onderzoeksinstelling hebben. — De werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal negen maanden, te verlengen met de duur van het contract. — Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. — De onderzoeksinstelling moet een belasting betalen aan het internationale migratiebureau. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES en FR voor wat betreft het tijdelijke verblijf van onderzoekers zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). Alleen voor HU: Internationaal erkende deskundigen die door een wetenschappelijk onderzoeksinstituut worden uitgenodigd, voor de duur van de uitnodiging. b) Onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de maatschappij- en geesteswetenschappen (CPC 852) 1) RO: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van psycholoog. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. RO: Niet geconsolideerd. PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van psycholoog. 1) RO: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT en PT: Ingezetenschap verplicht voor psychologen. RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, FR en LU voor wat betreft het tijdelijke verblijf van onderzoekers zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. FR: — De onderzoekers moeten een arbeidscontract bij een onderzoeksinstelling hebben. — De werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal negen maanden, te verlengen met de duur van het contract. — Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. — De onderzoeksinstelling moet een belasting betalen aan het internationale migratiebureau. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, FR en LU voor wat betreft het tijdelijke verblijf van onderzoekers zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). Alleen voor HU: Internationaal erkende deskundigen die door een wetenschappelijk onderzoeksinstituut worden uitgenodigd, voor de duur van de uitnodiging. c) Interdisciplinair(e) onderzoek en ontwikkeling (CPC 853) 1) 2) 3) Geen, behalve voor CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) 2) 3) Geen, behalve voor CY, CZ, FR, IE, LT, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES en FR voor wat betreft het tijdelijke verblijf van onderzoekers zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. FR: — De onderzoekers moeten een arbeidscontract bij een onderzoeksinstelling hebben. — De werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal negen maanden, te verlengen met de duur van het contract. — Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. — De onderzoeksinstelling moet een belasting betalen aan het internationale migratiebureau. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES en FR voor wat betreft het tijdelijke verblijf van onderzoekers zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). Alleen voor HU: Internationaal erkende deskundigen die door een wetenschappelijk onderzoeksinstituut worden uitgenodigd, voor de duur van de uitnodiging. D. Diensten in verband met onroerend goed ( 29 ) a) in verband met eigen of gehuurd onroerend goed (CPC 821) 1) BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. ES: Toegang alleen voor natuurlijke personen, partnerschappen of „sociedades en comandita”. 1) BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. IT en PT: Ingezetenschap verplicht. b) voor een honorarium of op contractbasis (bv. taxatie of beheer van onroerend goed, etc.) (CPC 822) 1) BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. 1) BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. DK: Officiële erkenning als makelaar in onroerend goed kan het activiteitengebied beperken. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. DK: Erkende makelaar in onroerend goed: ingezetenschap vereist, tenzij het Deense agentschap voor handel en bedrijven hiervoor ontheffing verleent. Niet-erkende makelaar in onroerend goed: ingezetenschap vereist, tenzij het Deense agentschap voor handel en bedrijven hiervoor ontheffing verleent. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. DK: Erkende en niet-erkende makelaars in onroerend goed: ingezetenschap vereist, tenzij het Deense agentschap voor handel en bedrijven hiervoor ontheffing verleent. IT en PT: Ingezetenschap verplicht. E. Leasing en verhuur zonder bedieningspersoneel a) in verband met schepen (CPC 83103) 1) FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld. BG, CY, HU, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd. FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld. 3) BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd. FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld. SE: Om onder Zweedse vlag te mogen varen, moet aangetoond worden dat het Zweedse belang doorslaggevend is als er sprake is van buitenlandse eigenaren. LT: Schepen moeten eigendom zijn van Litouwse natuurlijke personen of in Litouwen gevestigde ondernemingen. 1) BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, MT, PL en RO: Niet geconsolideerd. b) in verband met luchtvaartuigen (CPC 83104) 1) BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 2) Alle lidstaten behalve BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: vliegtuigen die door luchtvaartmaatschappijen uit de Gemeenschap worden gebruikt, moeten in de lidstaat die de luchtvaartmaatschappij vergunning heeft verleend of elders in de Gemeenschap zijn geregistreerd. In uitzonderlijke omstandigheden of voor huurcontracten op korte termijn kan ontheffing worden verleend. BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 3) Alle lidstaten behalve BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: om in het vliegtuigregister van de lidstaten te worden opgenomen, moet het vliegtuig eigendom zijn van natuurlijke personen die aan specifieke nationaliteitscriteria voldoen, of van rechtspersonen die voldoen aan specifieke criteria betreffende eigendom van kapitaal en zeggenschap (de nationaliteit van directieleden inbegrepen). BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. c) in verband met overige vervoermiddelen (CPC 83101, 83102, 83105) 1) BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, LV, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 1) BG, CY, LV, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, LV, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, LT, LV, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. d) in verband met overige machines en apparatuur (CPC 83106, 83107, 83108, 83109) 1) BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. e) Overig (CPC 832) EE, LT en LV: Met inbegrip van voorbespeelde videocassettes voor thuisamusement (CPC 83202) 1) Alle lidstaten behalve EE, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE, LT en LV: Geen. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE, HU, LT en LV: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE, HU, LT en LV: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en LT: niet geconsolideerd. EE, HU, LT en LV: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en LT: niet geconsolideerd. EE, HU, LT en LV: Geen. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en LT: niet geconsolideerd. EE, HU, LT en LV: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en LT: niet geconsolideerd. EE, HU, LT en LV: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en LT: niet geconsolideerd. EE en HU: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. LV en LT: Geen. Verhuur met bedieningspersoneel Verhuur van schepen met bemanning (CPC 7213, 7223) 1) FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld. AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK en SI: Niet geconsolideerd. 2) FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld. AT, BG, CY, EE, HU, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) FR: Huur van schepen moet vooraf worden aangemeld. AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 1) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK en SI: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, CY, EE, HU, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SK en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. Verhuur van vrachtwagens met chauffeur (CPC 7124) 1) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: Niet geconsolideerd. 1) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI en SE: Niet geconsolideerd. F. Overige zakelijke diensten a) Reclame Reclame (Alle lidstaten, met uitzondering van BG, PL en SI: CPC 871; BG: CPC 871 met uitzondering van reclame voor alcohol, alcoholische dranken, geneesmiddelen, tabak en tabaksproducten; PL: CPC 871, met uitzondering van reclame voor tabaksproducten, alcoholische dranken en farmaceutische producten; SI: CPC 8711 ( 24 ) en 8712 ( 24 ) , met uitzondering van direct mail, buitenreclame, goederen waarvoor een invoervergunning vereist is en met uitzondering van farmaceutische producten) 1) 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 1) 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK, ES, IT, SE en UK: Relevante kwalificaties en drie jaar werkervaring. IT en UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. EL: Relevante kwalificaties en vijf jaar werkervaring. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). b) Markt- en opinieonderzoek (CPC 864) 1) 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 1) 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). c) Advies inzake bedrijfsvoering (CPC 865) 1) 2) 3) Geen 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) 2) 3) Geen 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT en UK: Niet geconsolideerd, behalve voor leidinggevenden en senior adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en drie jaar werkervaring in de sector. BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. EE en LV: Niet geconsolideerd, behalve voor adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en vijf jaar relevante werkervaring. SE: Universitaire graad en drie jaar werkervaring in de sector. IT en UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, IT, LV, LU, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). d) Diensten in verband met advies inzake bedrijfsvoering (CPC 866) 1) 2) 3) BG en HU: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) 2) 3) BG en HU: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT en UK: Niet geconsolideerd, behalve voor leidinggevenden en senior adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en drie jaar werkervaring in de sector. EE en LV: Niet geconsolideerd, behalve voor adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en vijf jaar relevante werkervaring. BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. SE: Universitaire graad en drie jaar werkervaring in de sector. IT en UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, IT, LV, LU, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). e) Technische beproeving en analyse (Alle lidstaten met uitzondering van BG: CPC 8676. BG: alleen Technische beproeving en analyse. met uitzondering van diensten in verband met de afgifte van officiële certificaten en vergelijkbare documenten (deel van CPC 8676)) 1) IT: Niet geconsolideerd voor de beroepen bioloog en chemisch analist. BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 2) CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 1) IT: Niet geconsolideerd voor de beroepen bioloog en chemisch analist. BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 2) CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 3) ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van chemisch analist. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van bioloog en chemisch analist. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van bioloog en chemisch analist. BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT en PT: Ingezetenschap verplicht voor biologen en chemisch analisten. CY, CZ, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, SE, LU, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK, ES, UK en SE: Universitaire graad of een technisch diploma waaruit kennis blijkt en drie jaar werkervaring in de sector. EE: Niet geconsolideerd, behalve voor adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en vijf jaar relevante werkervaring. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). f) Advisering op het gebied van landbouw, jacht en bosbouw (SE: met uitzondering van jacht) BG en HU: deel van CPC 881 LV, LT en PL: diensten in verband met landbouw, jacht en bosbouw (CPC 881) 1) IT: Niet geconsolideerd voor activiteiten die voorbehouden zijn aan landbouwkundigen en „periti agrari”. RO: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van landbouwkundige en bosbouwkundig ingenieur. PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van landbouwkundige. 1) IT: Niet geconsolideerd voor activiteiten die voorbehouden zijn aan landbouwkundigen en „periti agrari”. RO: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) RO: Niet geconsolideerd. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van landbouwkundige en „perito agrario”. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT en PT: Ingezetenschap verplicht voor landbouwkundigen. RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). g) Advisering op het gebied van visserij BG: deel van CPC 882 1) 2) 3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 1) 2) 3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). h) Diensten in verband met mijnbouw BG: Diensten op contractbasis met betrekking tot herstel en ontmanteling van uitrusting voor olie- en gasvelden (CPC 883) 1) BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) ES en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van mijnbouwkundig ingenieur. BG, LT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: FI: Alleen natuurlijke personen die binnen de EER wonen, mogen een sedimentlaag onderzoeken, vorderen en exploiteren. Uitzonderingen op de vereiste van ingezetenschap worden toegekend door het ministerie van Handel en Industrie. LT en RO: Niet geconsolideerd. 1) BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) BG, LT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: PT: Ingezetenschap verplicht. LT en RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. FI: Alleen natuurlijke personen die binnen de EER wonen, mogen een sedimentlaag onderzoeken, vorderen en exploiteren. Uitzonderingen op de vereiste van ingezetenschap worden toegekend door het ministerie van Handel en Industrie. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). i) Diensten in verband met de industrie BG: Diensten op contractbasis met betrekking tot installatie, reparatie en onderhoud van fabrieksuitrusting (deel van CPC 885) EE: Advisering en diensten in verband met productie (deel van CPC 884 en deel van CPC 885) HU: HU: Industrieconsultants (deel van CPC 884 + deel van CPC 885) 1) Alle lidstaten behalve BG, EE, en HU: niet geconsolideerd. BG, EE en HU: Geen. 2) Alle lidstaten behalve BG, EE, en HU: niet geconsolideerd. BG, EE en HU: Geen. 3) Alle lidstaten behalve BG, EE en HU: niet geconsolideerd. BG, EE en HU: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten behalve BG, EE en HU: niet geconsolideerd. BG, EE en HU: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 1) Alle lidstaten behalve BG, EE en HU: niet geconsolideerd. BG, EE en HU: Geen. 2) Alle lidstaten behalve BG, EE, en HU: niet geconsolideerd. BG, EE en HU: Geen. 3) Alle lidstaten behalve BG, EE en HU: niet geconsolideerd. BG, EE en HU: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten behalve BG, EE, en HU: niet geconsolideerd. BG, EE en HU: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. j) Diensten in verband met energiedistributie (LV: CPC 887. HU: Alleen advisering, ex CPC 887. LT: Omvat advies met betrekking tot de transmissie en distributie van elektriciteit, gasachtige vloeistoffen, stoom en warm water voor huishoudelijk, industrieel en commercieel en overig gebruik — CPC 887 ( 30 ) SI: Diensten in verband met de distributie van energie, alleen voor gas ( 31 ) — deel van CPC 887) 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU, LV, LT en SI: niet geconsolideerd. HU, LV, LT en SI: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van HU, LV, LT en SI: niet geconsolideerd. HU, LT, LV en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU, LV, LT en SI: niet geconsolideerd. HU, LV, LT en SI: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van HU, LV, LT en SI: niet geconsolideerd. HU, LT en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. LV: Geen. k) Plaatsing en werving van personeel Bemiddeling van leidinggevend personeel (CPC 87201) 1) AT, BG, DE, ES, FI, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, FI, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. ES: Staatsmonopolie. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 1) AT, BG, DE, ES, FI, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, FI, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SK en SI: Niet geconsolideerd. Plaatsing van personeel (CPC 87202) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, RO en SK: Niet geconsolideerd. DE: Afhankelijk van een door de bevoegde instantie aan de dienstverlener afgegeven machtiging. De machtiging wordt afgegeven in het licht van de situatie en ontwikkelingen op de arbeidsmarkt. BE, FR, ES en IT: Staatsmonopolie. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, PT en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. Levering van ondersteunend kantoorpersoneel (CPC 87203) 1) AT, BG, DE, FR, IT, IE, NL, PT, RO en SK: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, FI, RO en SK: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, DE, FI, PT, RO en SK: Niet geconsolideerd. IT: Staatsmonopolie. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, FI, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) AT, BG, DE, FR, IT, IE, NL, PT, RO en SK: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, FI, RO en SK: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, DE, FI, PT, RO en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, FI, RO en SK: Niet geconsolideerd. l) Diensten in verband met beveiliging (CPC 87302, 87303, 87304, 87305) 1) BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FR, IT, LV, LT, MT, PT, RO, PL, SI en SK: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. ES: Uitsluitend toegang via Sociedades Anonimas, Sociedades de Responsabilidad Limitada, Sociedades Anonimas Laborales en Sociedades Cooperativas. Voor toegang moet voorafgaand toestemming verleend worden. Bij het verlenen van de toestemming houdt de ministerraad rekening met voorwaarden als bekwaamheid, professionele integriteit en onafhankelijkheid, toereikendheid van de verleende bescherming voor de veiligheid van de bevolking en de openbare orde. DK: Niet geconsolideerd voor diensten in verband met de bewaking van vliegvelden. Deense rechtspersoonlijkheid is verplicht. Voor toegang moet voorafgaand toestemming worden verleend. Bij het verlenen van de toestemming houdt de minister van Justitie rekening met voorwaarden als bekwaamheid, professionele integriteit en onafhankelijkheid, ervaring en de goede reputatie van de firma die zich wil vestigen. 1) BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. DK: Ingezetenschap en nationaliteit vereist voor de meerderheid van de leden van het bestuur en voor leidinggevenden. Niet geconsolideerd voor diensten in verband met de bewaking van vliegvelden. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DK: Niet geconsolideerd voor diensten in verband met de bewaking van vliegvelden. Nationaliteitsvereiste voor leidinggevenden. FR: Nationaliteitsvereiste voor (algemeen) directeuren. BE: Nationaliteitsvereiste voor leidinggevend personeel. ES en PT: Ingezetenschap verplicht voor gespecialiseerd personeel. IT: Nationaliteitsvereiste voor de noodzakelijke toestemming voor beveiligings- en bewakingsdiensten en het vervoer van waardevolle goederen. BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DK: Niet geconsolideerd voor diensten in verband met de bewaking van vliegvelden. Ingezetenschap verplicht voor leidinggevenden. BE: Ingezetenschap verplicht voor leidinggevend personeel. IT: Ingezetenschap vereist voor de noodzakelijke toestemming voor beveiligings- en bewakingsdiensten en het vervoer van waardevolle goederen. BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. m) Aanverwante diensten in verband met wetenschappelijk en technisch advies ( 32 ) (CPC 8675) 1) FR: Niet geconsolideerd voor diensten in verband met exploratie. BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) FR: Niet geconsolideerd voor diensten in verband met exploratie. DE: Toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle onderzoeken die vanuit het buitenland worden verricht. BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) 3) FR: Landmeten mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden. IT: Voor bepaalde activiteiten in verband met exploratie met betrekking tot mijnen (mineralen, olie, gas, e.d.) kunnen exclusieve rechten bestaan. ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van landmeter en geoloog. PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van landmeter en geoloog. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) FR: Voor exploratie en prospectie moet toestemming verleend worden. BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DE: Nationaliteitsvereiste voor door de overheid aangestelde landmeters. FR: Inspectie: activiteiten in verband met het vaststellen van eigendomsrechten en wetgeving inzake grondbezit zijn voorbehouden aan „experts-géomètres” uit de Europese Unie. BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT en PT: Ingezetenschap verplicht. BG en RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, EE en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. EE: Niet geconsolideerd, behalve voor adviseurs, waarvoor geldt: universitaire graad en vijf jaar relevante werkervaring. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. DE: Nationaliteitsvereiste voor door de overheid aangestelde landmeters. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES en EE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en onder de volgende voorwaarden: DE: Toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle diensten die vanuit het buitenland worden verleend. n) Onderhoud en herstel van uitrusting (met uitzondering van zeeschepen, luchtvaartuigen of andere vervoersuitrusting) Alle lidstaten behalve BG, BG, EE, LT en LV: CPC 633, 8861, 8866. BG: Reparatie van consumenten- en huishoudelijke artikelen (met uitzondering van sieraden) CPC 63301, 63302, deel van 63303, 63304, 63309. EE, LT en LV: 633, 8861-8866) 1) BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 1) BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). o) Reiniging van gebouwen (CPC 874) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. p) Fotografie (Alle lidstaten met uitzondering van BG: CPC 875. Alle lidstaten behalve BG, CZ, EE, LV en PL: met uitzondering van de detailhandel) BG: deel van CPC 87501, 87502, 87503, deel van 87504, 87506, 87507, met uitzondering van paspoorten en luchtfotografie. PL: met uitzondering van luchtfotografie) 1) Alle lidstaten behalve BG, EE, HU, LV, LT, PL en RO: Niet geconsolideerd, behalve voor luchtfotografie: geen BG, EE, HU, LV, LT en PL: Geen. RO: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) G: Geen, behalve voor röntgenfotolaboratoria, waarvoor een vergunning vereist is. RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 1) Alle lidstaten behalve BG, CZ, HU, LV, LT, PL en RO: niet geconsolideerd, behalve voor luchtfotografie: geen. BG, CZ, HU, LV, LT en PL: Geen. RO: Niet geconsolideerd. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). q) Verpakking (CPC 876) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd. 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. r) Drukken en uitgeven (CPC 88442) 1) 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) IT: Buitenlandse deelname in uitgeverijen is beperkt tot 49 procent van het kapitaal of stemrecht. LT: Alleen in Litouwen gevestigde rechtspersonen mogen actief zijn in de uitgeverij. LV: Alleen in Letland gevestigde rechtspersonen mogen actief zijn in de uitgeverij. PL: Nationaliteitsvereiste voor de hoofdredacteur van kranten en tijdschriften. SK: Alleen in Slowakije gevestigde rechtspersonen mogen actief zijn in de uitgeverij. BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: PL: Nationaliteitsvereiste voor de hoofdredacteur van kranten en tijdschriften. BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. s) Diensten in verband met congressen (AT: uitsluitend beheer in verband met tentoonstellingen) 1) 2) 3) BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) 2) 3) BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). t) Overige Vertalingen (CPC 87905) (HU: met uitzondering van officiële vertalingen. PL: met uitzondering van beëdigde tolken. SK: met uitzondering van officieel erkende vertalers en tolken) 1) 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DK: Officieel erkende vertalers en tolken: staatsburgerschap vereist, tenzij het Deense agentschap voor handel en bedrijven hiervoor ontheffing verleent. BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) DK: Officiële erkenning als officieel erkend vertaler of tolk kan het activiteitengebied beperken. BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: DK: Officieel erkende vertalers en tolken: ingezetenschap vereist, tenzij het Deense agentschap voor handel en bedrijven hiervoor ontheffing verleent. BG en RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: EL: Relevante kwalificaties en vijf jaar werkervaring. IT, IE, SE en UK: Relevante kwalificaties en drie jaar werkervaring. BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. IT en UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). Binnenhuisarchitectuur (CPC 87907) ( 24 ) 1) BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) DE: Toepassing van de nationale regels inzake honoraria en emolumenten voor alle diensten die vanuit het buitenland worden verleend. BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. 2. DIENSTEN IN VERBAND MET COMMUNICATIE Posterijen en koeriers ( 34 ) Diensten in verband met het verwerken ( 35 ) van postzendingen ( 36 ) volgens de onderstaande lijst van subsectoren, naar binnen- en buitenlandse bestemmingen. Subsector (i), (iv) en (v) kunnen buiten beschouwing worden gelaten wanneer ze binnen het bereik vallen van diensten die gereserveerd zijn: voor brievenpost die vijf keer minder kost dan het publieke basistarief, mits de brieven minder dan 350 gram wegen ( 37 ) , en de aangetekende zendingen die gebruikt worden voor juridische of administratieve procedures. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SK en SI: Er kan een vergunningensysteem worden opgezet voor subsector (i) tot en met (v) waarvoor een universele dienstverplichting bestaat. Deze vergunningen kunnen een specifieke universele dienstverplichting en/of financiële bijdrage aan een compensatiefonds omvatten. BG, CY, HU, LV, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. EE en LT: Niet geconsolideerd, behalve voor (v): geen. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor (v): geen, met uitzondering van schriftelijke correspondentie (bv. brieven). CZ en SK: Niet geconsolideerd, behalve voor (v) voor de wijzen van dienstverlening 2 en 3: geen. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SK en SI: geen. BG, CY, HU, LV, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. EE en LT: Niet geconsolideerd, behalve voor (v): geen. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor (v): geen, met uitzondering van schriftelijke correspondentie (bv. brieven). CZ en SK: Niet geconsolideerd, behalve voor (v) voor de wijze van dienstverlening 2 en 3: geen. Er kunnen onafhankelijke nationale regelgevende autoriteiten opgezet zijn om ervoor te zorgen dat aan de postwetgeving voldaan wordt en om geschillen tussen bedrijven (publieke of particulieren) op te lossen. Het recht van universele dienstverlening op het gebied van de posterijen wordt gegarandeerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, HU, LV, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. CZ, EE, LT, PL en SK: Niet geconsolideerd, behalve voor (v), waarvoor geldt: niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) (PL: met uitzondering van schriftelijke correspondentie, bv. brieven). 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, HU, LV, MT, RO en SI: Niet geconsolideerd. CZ, EE, LT, PL en SK: Niet geconsolideerd, behalve voor (v), waarvoor geldt: niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) (PL: met uitzondering van schriftelijke correspondentie, bv. brieven). (i) Verwerking van een op enigerlei fysieke drager aangebrachte schriftelijke geadresseerde mededeling ( 38 ) , waaronder — hybride postdiensten — direct mail (ii) Verwerking van geadresseerde pakjes en pakketten ( 39 ) (iii) Verwerking van geadresseerd drukwerk ( 40 ) (iv) Verwerking van onder (i) tot en met (iii) genoemde poststukken als aangetekende of verzekerde zendingen (v) Expresbesteldiensten ( 41 ) voor onder (i) tot en met (iii) bedoelde zendingen (vi) Verwerking van niet-geadresseerde zendingen (vii) Uitwisseling van documenten ( 42 ) (viii) Overige diensten die niet elders gespecificeerd worden 2.C Telecommunicatie Telecommunicatie omvat de transmissie van elektromagnetische signalen — beeld, geluid en alle mogelijke combinaties daarvan, met uitzondering van uitzendingen ( 43 ) . Daarom hebben verbintenissen van deze lijst geen betrekking op inhoudelijke activiteiten waarbij telecommunicatie nodig is voor de overdracht. De uitvoering van dergelijke inhoudelijke activiteiten die via telecommunicatie worden overgedragen, valt onder de specifieke verbintenissen van de Gemeenschap en haar lidstaten in andere relevante sectoren. BG: Regels voor alle sectoren op het gebied van communicatiediensten: 1. Voor het opzetten van publieke of private telecommunicatienetwerken is een vergunning vereist. Alle diensten moeten worden verleend via goedgekeurde netwerken of via gehuurde lijnen die deel uitmaken van goedgekeurde netwerken. Deze vergunningen worden verstrekt door een Bulgaarse autoriteit en zijn strikt persoonlijk; ze kunnen niet worden overgedragen aan een derde partij. Wederverkoop van telecommunicatiediensten is niet toegestaan. 2. Aansluiting op een publiek netwerk is toegestaan volgens de voorwaarden van dat netwerk en naar gelang van de technische mogelijkheden. Eindapparatuur voor directe of indirecte aansluiting op een publiek of privaat telecommunicatienetwerk kan worden aangesloten op een netwerkaansluitpunt als deze voldoet aan de eisen. 3. Natuurlijke en rechtspersonen die zich bezighouden met statistiek en het opzetten van informatiesystemen moeten concepten, terminologie en classificaties gebruiken die in overeenstemming zijn met die van het nationale bureau voor de statistiek. Binnen- en buitenland Binnen- en buitenlandse dienstverlening via netwerktechnologie. op faciliteitenbasis of op basis van doorverkoop, voor publiek en niet-publiek gebruik, in de volgende marktsegmenten (overeenkomend met de volgende CPC-nummers: 7521, 7522, 7523, 7524 ( 44 ) , 7525, 7526 en 7529 ( 44 ) , met uitzondering van uitzendingen) ALLE SECTOREN BG: Voor de installatie en het gebruik van telecommunicatieapparatuur en -netwerken en het leveren van telecommunicatiediensten is een concessie, vergunning, toestemming of registratie van een Bulgaarse autoriteit vereist. Het aantal vergunningen kan worden beperkt als de middelen beperkt zijn of om technische redenen (nummercapaciteit, tijdelijk tekort aan toegangspunten). *BTC LTD — Bulgarian Telecommunications Company LTD RO: Vergunningen en toestemming worden alleen verstrekt aan Roemeense rechtspersonen die volgens het Roemeense recht zijn opgericht. Alleen Roemenen hebben recht op toegang tot internationale satellietorganisaties. BG: Zie bijlage. RO: Zie bijlage. Voor netwerkexploitatie en dienstverlening is een vergunning of toestemming van de regelgevende autoriteit vereist. Voor alle subsectoren kunnen in de voorwaarden beginselen met betrekking tot universele dienstverplichting zijn opgenomen zoals vastgesteld door de regelgevende autoriteit. a. Spraaktelefonie b. Pakketgeschakelde datacommunicatie c. Circuitgeschakelde datacommunicatie d. Telex e. Telegraaf f. Fax g. Huurlijnen h. Elektronische post i. Voicemail j. Online informatie en databanken k. Elektronische gegevensuitwisseling l. Geavanceerde/extra faxdiensten, waaronder „opslaan en doorzenden” en „opslaan en opzoeken” m. Conversie van codes en protocollen 1) BG: Voor faxdiensten: Uitsluitend via het internationale netwerk van BTC Ltd. Voor huurlijnen: Het is niet toegestaan de capaciteit van huurlijnen te verkopen of te verhuren. Voor elektronische post, voicemail en elektronische gegevensuitwisseling: Niet geconsolideerd. PL: Voor telecommunicatiediensten via kabeltelevisie en radionetwerken: Niet geconsolideerd. 2) BG: Voor elektronische post, voicemail en elektronische gegevensuitwisseling: Niet geconsolideerd. PL: Voor telecommunicatiediensten via kabeltelevisie en radionetwerken: Niet geconsolideerd. 3) BG: Voor faxdiensten: Uitsluitend via het internationale netwerk van BTC Ltd. Voor huurlijnen: Het is niet toegestaan de capaciteit van huurlijnen te verkopen of te verhuren. Voor elektronische post, voicemail, online informatie en databanken en elektronische gegevensuitwisseling: Niet geconsolideerd. PL: Voor telecommunicatiediensten via kabeltelevisie en radionetwerken: buitenlands kapitaal en stemrecht maximaal 49 %. SI: Buitenlandse deelname mag maximaal 99 % van de aandelen bedragen. De afgifte van een exploitatievergunning is afhankelijk van de vraag of de aanbieders van telecommunicatiediensten met meerwaarde gebruik moeten maken van het basisnetwerk. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Voor elektronische post, voicemail en elektronische gegevensuitwisseling: niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) 2) 3) BG: Voor elektronische post, voicemail en elektronische gegevensuitwisseling: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Voor elektronische post, voicemail en elektronische gegevensuitwisseling: niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). BE: De vergunningen kunnen de verplichting tot universele dienstverplichting op transparante, niet-discriminerende, concurrerende en zo gemakkelijk mogelijke wijze omvatten, met inbegrip van financiële verplichtingen daartoe. n. Overige diensten: diensten en systemen voor mobiele en persoonlijke communicatie 1) 2) Voor semafoondiensten: niet geconsolideerd, behalve voor pan-Europese systemen. 3) PL: Voor publieke mobiele-telefoondiensten en -netwerken: geen, behalve dat maximaal 49 % van kapitaal of stemrecht in buitenlandse handen mag zijn. SI: Buitenlandse deelname mag maximaal 99 % van de aandelen bedragen. De afgifte van een exploitatievergunning is afhankelijk van de vraag of de aanbieders van telecommunicatiediensten met meerwaarde gebruik moeten maken van het basisnetwerk. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) 2) 3) Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). BE: De vergunningen kunnen de verplichting tot universele dienstverplichting op transparante, niet-discriminerende, concurrerende en zo gemakkelijk mogelijke wijze omvatten, met inbegrip van financiële verplichtingen daartoe. Satellietdiensten 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Niet geconsolideerd. BG: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Niet geconsolideerd. BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Niet geconsolideerd. BG: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Niet geconsolideerd. BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. VSAT-diensten — voor publiek gebruik — voor niet-publiek gebruik 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: niet geconsolideerd. BG: Geen. RO: Niet geconsolideerd voor publiek gebruik. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Niet geconsolideerd. BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. RO: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. Niet geconsolideerd voor publiek gebruik. Niet geconsolideerd voor zakelijke bezoekers. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Niet geconsolideerd. BG: Geen. RO: Niet geconsolideerd voor publiek gebruik. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Niet geconsolideerd. BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. RO: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. Niet geconsolideerd voor publiek gebruik. Niet geconsolideerd voor zakelijke bezoekers. Telecommunicatiegerelateerde diensten Verhuur van apparatuur (CPC 7541) Verkoop van apparatuur (CPC 7542) Advies (CPC 7544) 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Niet geconsolideerd. BG: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Niet geconsolideerd. BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Niet geconsolideerd. BG: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Niet geconsolideerd. BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 3. DIENSTEN IN VERBAND MET DE BOUW EN AANVERWANTE CIVIELTECHNISCHE WERKEN (Alle lidstaten met uitzondering van BG: CPC 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518. BG: CPC 512, 5131, 5132, 5135, 514, 5161, 5162, 51641, 51643, 51644, 5165, 517.) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van BG, RO, HU en MT: niet geconsolideerd ( 33 ) , behalve voor 5111 en 5114: geen. BG, RO, HU en MT: Niet geconsolideerd. 2) BG: geen, behalve voor de subsectoren anders dan CPC 517: geen, behalve zoals vermeld onder 4). HU en MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor CPC 511, 515, 518. 3) HU en MT: Niet geconsolideerd. BG: Geen, behalve voor de subsectoren anders dan CPC 517: Als het project van nationaal of regionaal belang is, mogen buitenlandse personen alleen diensten verlenen in samenwerking met of als onderaannemers van lokale dienstverleners. Dit geldt niet voor projecten waarvoor een internationale aanbesteding voor buitenlandse dienstverleners is uitgeschreven. Accreditatievereiste: de activiteiten van de buitenlandse persoon moeten voornamelijk betrekking hebben op de betreffende diensten; ervaring op het gebied van de bouw; de afgelopen twee jaar moeten projecten zijn uitgevoerd; personeels- en technische capaciteit; bankreferenties van een gerenommeerde buitenlandse bank. De diensten moeten worden verleend door werknemers die aan de onder 4) genoemde voorwaarden voldoen. IT: Exclusieve rechten worden verleend voor bouw, onderhoud en beheer van snelwegen en het vliegveld van Rome. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van BG, RO, HU en MT: Niet geconsolideerd ( 33 ) , behalve voor CPC 5111 en 5114: geen BG, RO, HU en MT: Niet geconsolideerd. 2) HU en MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor CPC 511, 515, 518. 3) HU en MT: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Voor subsectoren anders dan CPC 517: Alleen natuurlijke personen hebben toegang, mits hun technische kwalificaties en accreditatie worden erkend door een beroepsvereniging in de Republiek Bulgarije. Voor accreditatie gelden de volgende criteria: in Bulgarije erkende technische kwalificaties; ervaring op het gebied van de bouw; de afgelopen twee jaar moeten projecten zijn uitgevoerd. HU en MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: HU en MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: NL: Universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. FR: Niet geconsolideerd, behalve voor maatregelen inzake het tijdelijke verblijf van technici onder de volgende voorwaarden: — De technicus is werknemer van een op Chileens grondgebied gevestigde rechtspersoon die gedetacheerd is bij een bedrijfsvestiging in Frankrijk die een contract heeft met die rechtspersoon. — De werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal zes maanden. — De technicus kan een arbeidscontract overleggen van de bedrijfsvestiging in Frankrijk en een brief van de op Chileens grondgebied gevestigde rechtspersoon waarin de detachering wordt bevestigd. — Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. — De bedrijfsvestiging moet een belasting betalen aan het internationale migratiebureau. Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). Niet geconsolideerd, behalve voor DE, SE en UK waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii), uitsluitend voor CPC 5111 en met de volgende specifieke beperkingen: SE en UK: universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. UK: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. DE: Niet geconsolideerd, behalve voor een beperkt aantal activiteiten in verband met onderzoek van bouwterreinen, waarvoor geldt: universitaire graad, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. Niet geconsolideerd, behalve voor DE, SE en UK waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii), uitsluitend voor CPC 5111. 4. DISTRIBUTIE ( 45 ) A. Diensten verleend door commissionairs (Alle lidstaten behalve BG en RO: CPC 621, 6111, 6113, 6121. BG ( 46 ) : deel van CPC 62113 en 62114, 62115, 62116. RO: CPC 621) 1) FR: Niet geconsolideerd voor handelaren en makelaars die werkzaam zijn op markten van nationaal belang. BG en MT: Niet geconsolideerd. 2) MT: Niet geconsolideerd. 3) MT: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT: Niet geconsolideerd. FR: Nationaliteitsvereiste voor activiteiten van handelaren, makelaars en andere tussenpersonen die werkzaam zijn op twintig (20) markten van nationaal belang. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) BG: Niet geconsolideerd. FR: Niet geconsolideerd voor handelaren en makelaars die werkzaam zijn op markten van nationaal belang. 2) MT: Niet geconsolideerd. 3) MT: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT: Niet geconsolideerd. IT: Ingezetenschap verplicht. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). B. Groothandel ( 47 ) Alle lidstaten, met uitzondering van PL: CPC 622, 61111, 6113, 6121. PL: CPC 622, met uitzondering van 62226, 62228, 62251, 62252) 1) ( 48 ) FR: Niet geconsolideerd voor apotheken. BG en MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor CPC 622: geen. 2) MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor CPC 622: geen. 3) ( 49 ) BG: Vergunning voor gespecialiseerde groothandel. Onderzoek naar de economische behoefte, waarbij de belangrijkste criteria zijn: het aantal en het effect op de bestaande winkels, bevolkingsdichtheid, geografische spreiding, effect op de verkeerssituatie. FR: Vestiging van farmaceutische groothandels wordt naargelang van de behoeften van de bevolking en binnen vastgestelde quota toegestaan. PL: Vergunning vereist voor vestiging van groothandelaren in geïmporteerde consumentengoederen. MT: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT: Niet geconsolideerd. FR: Nationaliteitsvereiste voor de groothandel in farmaceutische producten. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) BG en MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor CPC 622: geen. 2) MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor CPC 622: geen. 3) BG en MT: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT: Niet geconsolideerd. IT: Ingezetenschap verplicht. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). C. Detailhandel ( 50 ) (Alle lidstaten met uitzondering van BG: CPC 631, 632, 61112, 6113, 6121, 613. BG: CPC 61112; deel van CPC 6113; deel van CPC 6121; CPC 631 met uitzondering van 63107 en 63108; CPC 63211; CPC 6322; CPC 6323; CPC 6324; deel van CPC 63292, 63297) 1) BG en MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor CPC 631+632: geen. 2) MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor CPC 631+632: geen. 3) ( 51 ) ( 52 ) BE, DK, FR, IT en PT: Er wordt een onderzoek naar de economische behoefte voor warenhuizen ingesteld op basis van nationale behandeling. BG: Vergunning voor gespecialiseerde detailhandel. Onderzoek naar de economische behoefte voor de vestiging van warenhuizen, waarbij de belangrijkste criteria zijn: het aantal en het effect op de bestaande winkels, bevolkingsdichtheid, geografische spreiding, effect op de verkeerssituatie. SE: Sommige gemeenten stellen onderzoek naar de economische behoefte in voor de tijdelijke handel in kleding, schoeisel en voedingsmiddelen die niet op de plaats van verkoop worden geconsumeerd ( 53 ) . MT: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT: Niet geconsolideerd. FR: Nationaliteitsvereiste voor tabakshandelaren („buralistes”). RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) BG en MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor CPC 631+632: geen. 2) MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor CPC 631+632: geen. 3) MT: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). D. Franchising (CPC 8929) 1) MT en RO: Niet geconsolideerd. BG: Alleen rechtspersonen hebben toegang. 2) MT en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT en RO: Niet geconsolideerd. 1) 2) 3) MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT en RO: Niet geconsolideerd. 5. PARTICULIER GEFINANCIERDE DIENSTEN IN VERBAND MET ONDERWIJS A. Basisonderwijs (Alle lidstaten met uitzondering van EE: CPC 921. EE: Verplicht basisonderwijs) 1) FR: Nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van derde landen evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. BG, CY, FI, MT, RO, SE en SI: Niet geconsolideerd. 2) CY, FI, MT, RO, SE en SI: Niet geconsolideerd. 3) CY, FI, MT, RO, SE en SI: Niet geconsolideerd. BG: Particulier gefinancierde basisscholen die rechtspersoonlijkheid hebben, worden toegelaten als de Raad van Ministers toestemming geeft. De school moet voldoen aan de nationale eisen op het gebied van onderwijs en volksgezondheid. Niet geconsolideerd voor natuurlijke personen en verenigingen. CZ: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, op voorwaarde dat de kwaliteit en het niveau van het onderwijs en de geschiktheid van de schoolgebouwen garanderen. HU: De lokale overheid moet toestemming verlenen voor de oprichting van een school. SK: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, mits zij voldoen aan de opleidings- en materiële eisen die gelden voor de oprichting van een school. 1) CY, FI, MT, RO, SE en SI: Niet geconsolideerd. 2) CY, FI, MT, RO, SE en SI: Niet geconsolideerd. 3) CY, FI, MT, RO, SE en SI: Niet geconsolideerd. CZ: Geen, behalve dat de meerderheid van de leden van het schoolbestuur de Tsjechische nationaliteit moet hebben. LT: Geen, behalve dat het ministerie van Onderwijs en Wetenschappen een vergunning moet afgeven voor door de staat erkende scholen. SK: Geen, behalve dat de meerderheid van de leden van het schoolbestuur de Slowaakse nationaliteit moet hebben. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, FI, MT, RO, SE en SI: Niet geconsolideerd. BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling en onder 3). FR: Nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van derde landen evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, FI, MT, RO, SE en SI: Niet geconsolideerd. BG: Bulgaars ingezetenschap vereist. Buitenlandse burgers mogen lesgeven als zij hun vaste verblijfplaats in Bulgarije hebben en hun opleiding en beroepskwalificaties worden erkend. B. Voortgezet onderwijs (Alle lidstaten met uitzondering van EE: CPC 922. EE: verplicht en facultatief voortgezet onderwijs. LV: Met uitzondering van CPC 9224). 1) BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. FR: Nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van derde landen evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. 2) CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 3) CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. BG: Particulier gefinancierde basisscholen die rechtspersoonlijkheid hebben, worden toegelaten als de Raad van Ministers toestemming geeft. De school moet voldoen aan de nationale eisen op het gebied van onderwijs en volksgezondheid. Niet geconsolideerd voor natuurlijke personen en verenigingen. CZ: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, op voorwaarde dat de kwaliteit en het niveau van het onderwijs en de geschiktheid van de schoolgebouwen garanderen. HU: De lokale overheid moet toestemming verlenen voor de oprichting van een school. SK: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, mits zij voldoen aan de opleidings- en materiële eisen die gelden voor de oprichting van een school. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling en onder 3). FR: Nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van derde landen evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. 1) CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 2) CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 3) CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. LT: Geen, behalve dat het ministerie van Onderwijs en Wetenschappen een vergunning moet afgeven voor door de staat erkende scholen. SI: Geen, behalve dat de meerderheid van de leden van het schoolbestuur de Sloveense nationaliteit moet hebben. SK: Geen, behalve dat de meerderheid van de leden van het schoolbestuur de Slowaakse nationaliteit moet hebben. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. BG: Bulgaars ingezetenschap vereist. Buitenlandse burgers mogen lesgeven als zij hun vaste verblijfplaats in Bulgarije hebben en hun opleiding en beroepskwalificaties worden erkend. C. Hoger onderwijs (Alle lidstaten met uitzondering van CZ en SK: CPC 923. CZ en SK: Uitsluitend CPC 92310) 1) FR: Nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van derde landen evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 3) ES en IT: onderzoek naar behoefte voor het openen van particuliere universiteiten die erkende diploma’s of graden mogen toekennen. AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. EL: Niet geconsolideerd voor onderwijsinstellingen die erkende staatsdiploma’s afgeven. CZ: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, op voorwaarde dat de kwaliteit en het niveau van het onderwijs en de geschiktheid van de schoolgebouwen garanderen. HU: De centrale overheid moet toestemming verlenen voor de oprichting van een school. SK: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, mits zij voldoen aan de opleidings- en materiële eisen die gelden voor de oprichting van een school. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. FR: Nationaliteitsvereiste. De bevoegde autoriteiten kunnen onderdanen van derde landen evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven. 1) AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 2) AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 3) AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. SI: Geen, behalve dat de meerderheid van de leden van het schoolbestuur de Sloveense nationaliteit moet hebben. SK: Geen, behalve dat de meerderheid van de leden van het schoolbestuur de Slowaakse nationaliteit moet hebben. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. AT, CY, FI, MT en SE: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. FR: — De docenten moeten een arbeidscontract hebben bij een universiteit of instelling voor hoger onderwijs. — De werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal negen maanden, te verlengen met de duur van het contract. — Onderzoek naar de economische behoefte verplicht tenzij de docenten rechtstreeks worden aangewezen door de minister die verantwoordelijk is voor hoger onderwijs. — De betreffende instelling moet een belasting betalen aan het internationale migratiebureau. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK, ES, FR en LU waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). Alleen voor HU: Internationaal erkende deskundigen die door een instelling voor hoger onderwijs worden uitgenodigd, voor de duur van de uitnodiging. D. Volwasseneneducatie (CPC 924; CPC 9240, met uitzondering van volwasseneneducatie via radio of televisie. EE: omvat ook overige, niet door de staat verleende diensten met betrekking tot volwasseneneducatie) 1)2) CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 3) CZ: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders evenwel toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, op voorwaarde dat de kwaliteit en het niveau van het onderwijs en de geschiktheid van de schoolgebouwen garanderen. HU: De lokale overheid moet toestemming verlenen voor de oprichting van een school (de centrale overheid in geval van een instelling voor hoger onderwijs). SK: De bevoegde autoriteiten kunnen buitenlanders toestemming verlenen om een onderwijsinstelling op te richten en te besturen, alsook om les te geven, mits zij voldoen aan de opleidings- en materiële eisen die gelden voor de oprichting van een school. CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 1) 2) CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. 3) CY, FI, MT, RO en SE: Niet geconsolideerd. CZ: Geen, behalve dat de meerderheid van de leden van het schoolbestuur moet de Tsjechische nationaliteit hebben SK: Geen, behalve dat de meerderheid van de leden van het schoolbestuur de Slowaakse nationaliteit moet hebben. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, FI, MT en SE: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). 6. DIENSTEN IN VERBAND MET HET MILIEU ( 54 ) ( 55 ) BG: Bij de uitoefening van overheidsgezag verleende milieudiensten vallen niet onder de verbintenissen ( 56 ) . SE: Met uitzondering van diensten van publieke werken die eigendom zijn van en uitgevoerd worden door gemeenten, de staat of de federale overheid of door deze overheden aanbesteed worden. A. Water voor menselijke consumptie en afvalwaterbeheer Verzameling, zuivering en distributie van water via hoofdleidingen, met uitzondering van stoom en warm water. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) Geen, behalve voor BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) Geen, behalve voor AT, BG, DE, UK, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) 2) Geen, behalve voor BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) Geen, behalve voor AT, BG, DE, UK, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). Diensten in verband met afvalwater (Alle lidstaten met uitzondering van BG: CPC 9401, deel van 18000. BG: CPC 9401) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LT en LV: niet geconsolideerd. EE, LT en LV: Geen. 2) 3) HU en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: HU en RO: Niet geconsolideerd. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LT en LV: Niet geconsolideerd. EE, LT en LV: Geen. 2) 3) HU en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: HU en RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). B. Beheer van vaste en gevaarlijke afvalstoffen (CPC 9402, 9403) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en HU: Niet geconsolideerd. EE en HU: Geen. 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en HU: Niet geconsolideerd. EE en HU: Geen. 2) 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). C. Bescherming van luchtkwaliteit en klimaat (Alle lidstaten met uitzondering van BG: CPC 9404. BG: Toezicht op afvalgassen (deel van CPC 8404)) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LT, PL en RO: Niet geconsolideerd. EE, LT, PL en RO: Geen. 2) Geen. 3) SE: Staatsmonopolie op de controle van uitlaatgassen van auto’s en vrachtwagens. Dergelijke diensten moeten zonder winstoogmerk verleend worden. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LT, PL en RO: Niet geconsolideerd. EE, LT, PL en RO: Geen. 2) Geen. 3) Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). D. Sanering en schoonmaak van bodem en water (deel van CPC 94060) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en RO: niet geconsolideerd. EE en RO: Geen. 2) 3) BG en HU: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en RO: Niet geconsolideerd. EE en RO: Geen. 2) 3) BG en HU: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). E. Geluidswering en reductie van trillingen (Alle lidstaten, met uitzondering van BG: CPC 9405. BG: Toezicht op geluidshinder (deel van CPC 9405)) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LT, PL en RO: Niet geconsolideerd. EE, LT, PL en RO: Geen. 2) 3) Geen, behalve voor CY, CZ, HU, SK, SI, UK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LT, PL en RO: Niet geconsolideerd. EE, LT, PL en RO: Geen. 2) 3) Geen, behalve voor CY, CZ, HU, SK, SI, UK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). F. Alle lidstaten, met uitzondering van BG: Bescherming van de biodiversiteit en het landschap Bescherming van natuur en landschap (deel van CPC 9406) BG: Natuurbescherming (deel van CPC 9406) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en RO: niet geconsolideerd. EE en RO: Geen. 2) 3) HU: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en RO: Niet geconsolideerd. EE en RO: Geen. 2) 3) HU: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). G. Overige diensten in verband met milieu en aanverwante diensten (deel van CPC 94090) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, PL en RO: Niet geconsolideerd. EE, PL en RO: Geen. 2) 3) BG en HU: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, PL en RO: Niet geconsolideerd. EE, PL en RO: Geen. 2) 3) BG en HU: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en HU: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). 7. GEZONDHEIDSZORG EN MAATSCHAPPELIJKE DIENSTVERLENING A. Ziekenhuizen (Alle lidstaten, met uitzondering van LV en PL en SI: CPC 9311. LV, PL en SI: uitsluitend particuliere ziekenhuizen en sanatoria — CPC 9311) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) BG, CZ, MT, FI, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. 3) AT, BE, ES, FR, IT, LU, LT, NL, PT, SI: onderzoek naar de economische behoeft op basis van nationale behandeling ( 57 ) . PL: Het hoofd van een medische instelling en zijn plaatsvervanger moeten arts zijn of over equivalente kwalificaties beschikken. Alle beperkingen in verband met diensten van artsen, tandartsen, verloskundigen en verpleegkundigen zijn van toepassing. LV: Het hoofd van een medische instelling en zijn plaatsvervanger moeten gekwalificeerde artsen zijn. Alle beperkingen in verband met diensten van artsen, tandartsen, verloskundigen en verpleegkundigen zijn van toepassing. Voor particuliere ziekenhuizen moeten de lokale volksgezondheidsinstanties toestemming verlenen. Het aantal bedden en het gebruik van zware medische apparatuur wordt vastgesteld op basis van de behoeften van de bevolking, de leeftijdsopbouw en het sterftecijfer. BG, CZ, MT, FI, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. SI: Om werkzaam te kunnen zijn binnen het ziekenfonds moet het Sloveense instituut voor ziektekostenverzekeringen toestemming verlenen. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) BG, CZ, MT, FI, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. 3) BG, CZ, MT, FI, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. EE: Geen, behalve dat buiten Estland opgeleide personen een certificaat moeten overleggen van aanvullende opleiding aan de universiteit van Tartu. Deze verplichting geldt ook voor Estse staatsburgers die in het buitenland zijn opgeleid. LT: Geen, behalve dat particuliere instellingen en hun cliënten geen recht hebben op financiële steun uit publieke middelen, waaronder ziekenfondsgelden. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CZ, MT, FI, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. LV: Het hoofd van een medische instelling en zijn plaatsvervanger moeten gekwalificeerde artsen zijn. Alle beperkingen in verband met diensten van artsen, tandartsen, verloskundigen en verpleegkundigen zijn van toepassing. PL: Het hoofd van een medische instelling en zijn plaatsvervanger moeten arts zijn of over equivalente kwalificaties beschikken. Alle beperkingen in verband met diensten van artsen, tandartsen, verloskundigen en verpleegkundigen zijn van toepassing. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CZ, MT, FI, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. B. Overige diensten in verband met gezondheidszorg (CPC 9319. EE: CPC 9319 behalve 93191) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) 3) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, EE, HU en SI: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, EE, HU en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder i) en ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) 3) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, EE, HU en SI: Geen 4) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, EE, HU en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder i) en ii). C. Maatschappelijke dienstverlening Alle lidstaten, met uitzondering van BG:Herstellingsoorden, verpleegtehuizen, bejaardenhuizen BG: Alleen particulier gefinancierde sociale diensten (deel van CPC 933). 1) Niet geconsolideerd. 2) CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK en SE: Niet geconsolideerd. 3) CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK en SE: Niet geconsolideerd. FR: Voor dienstverlening wordt een vergunning verleend door de bevoegde autoriteiten op basis van de behoeften ter plaatse. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK en SE: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd. 2) CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK en SE: Niet geconsolideerd. 3) CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK en SE: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CZ, HU, FI, MT, PL, RO, SI, SK en SE: Niet geconsolideerd. D. Overige gezondheidszorg 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 4) Alle lidstaten: Niet geconsolideerd, behalve voor HU: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 4) Alle lidstaten: Niet geconsolideerd, behalve voor HU: niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). 8. TOERISME EN DIENSTEN IN VERBAND MET REIZEN A. Hotels, restaurants en catering (Alle lidstaten behalve BG en PL: CPC 641, 642, 643 (met uitzondering van catering in de vervoerssector). BG: met uitzondering van het serveren van alcoholische dranken voor consumptie ter plaatse: CPC 641, deel van 642, deel van 643. PL: CPC 641, 642) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Niet geconsolideerd, behalve voor catering: geen BG en RO: Niet geconsolideerd ( 33 ) 2) Geen. 3) BG: De dienstverleners moeten in de republiek Bulgarije gevestigd zijn en mogen geen beperking op de buitenlandse aandelenparticipatie kennen. Vergunningen voor toeristische diensten worden afgegeven door het Staatsagentschap voor toerisme. Wanneer de overheid (de staat en/of gemeenten) meer dan vijftig procent van de aandelen van een Bulgaars bedrijf bezit, mag het aantal buitenlandse managers het aantal Bulgaarse managers niet overschrijden. Buitenlandse personen moeten een vergunning hebben om als toeristische gids te mogen werken. IT: onderzoek naar de plaatselijke economische behoeften voor de opening van nieuwe bars, cafés en restaurants. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Niet geconsolideerd, behalve voor catering: geen BG en RO: niet geconsolideerd ( 33 ) 2) Geen. 3) Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling, maar rekening houdend met de beperkingen van de markttoegang onder 3). RO: Niet geconsolideerd voor (ii). B. Reisbureaus en diensten van touroperators (met inbegrip van reisleiders) (CPC 7471) 1) BG: Een vergunningen van het Staatsagentschap voor toerisme is verplicht. HU: Niet geconsolideerd. PL: Commerciële aanwezigheid vereist. 2) Geen. 3) BG: De dienstverleners moeten in de republiek Bulgarije gevestigd zijn en mogen geen beperking op de buitenlandse aandelenparticipatie kennen. Vergunningen voor toeristische diensten worden afgegeven door het Staatsagentschap voor toerisme. Wanneer de overheid (de staat en/of gemeenten) meer dan vijftig procent van de aandelen van een Bulgaars bedrijf bezit, mag het aantal buitenlandse managers het aantal Bulgaarse managers niet overschrijden. Buitenlandse personen moeten een vergunning hebben om als toeristische gids te mogen werken. PT: Vestiging van een handelsonderneming met commerciële basis in Portugal verplicht. IT: Onderzoek naar de economische behoefte. FI: Toestemming van het nationaal bureau voor de consumentenbescherming verplicht. CZ: Onderzoek naar de economische behoefte op basis van bevolkingsomvang. 1) BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven onder markttoegang. PL: Commerciële aanwezigheid vereist. 2) Geen. 3) Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling en onder 3). RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling, maar rekening houdend met de beperkingen van de markttoegang onder 3). RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, FI, IT, IE en SE: Niet geconsolideerd, behalve voor reisleiders (die tot taak hebben een groep reizigers van minimaal tien personen te begeleiden, zonder als gids op te treden op specifieke locaties), waarvoor in AT, IT, IE en SE geldt: beroepscertificaat en drie jaar werkervaring. BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring. IT: Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). C. Toeristengidsen (CPC 7472) 1) BG, CY, HU, IT, LT, MT, PT, PL en SI: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, HU, LT, MT, PL en SI: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, HU, LT, MT, PL en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: ES en IT: Alleen plaatselijke organisaties of toeristengidsen mogen het beroep uitoefenen. EL, ES, IT en PT: Nationaliteitsvereiste. CY, HU, LT, MT, PL en SI: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). BG, CY, HU, LT, MT, PL en SI: Niet geconsolideerd. 1) BG, CY, HU, LT, MT, PL en SI: Niet geconsolideerd. 2) BG, CY, HU, LT, MT, PL en SI: Niet geconsolideerd. 3) BG, CY, HU, LT, MT, PL en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). BG, CY, HU, LT, MT, PL en SI: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE en DK: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. SE: Beroepscertificaat, relevante kwalificaties en drie jaar werkervaring. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en SE waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). 9. CULTUUR, SPORT EN RECREATIE (anders dan audiovisuele diensten) A. Diensten met betrekking tot vermaak (Alle lidstaten met uitzondering van BG: waaronder theater, concerten en circussen (CPC 9619) BG: CPC 96191, 96192, 96193 1) Niet geconsolideerd. 2) CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) CY, CZ, EE, FI, LV, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. LT: Geen, behalve verbod op het vestigen en exploiteren van gokhallen en het organiseren van gokspelen ( 58 ) . 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. IT: Onderzoek naar de economische behoefte. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) CY, CZ, FI, LV, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. FR en IT: Niet geconsolideerd voor subsidies en alle andere vormen van directe en indirecte steun. SE: Gerichte financiële steun voor specifieke plaatselijke, regionale of landelijke activiteiten. LT: Geen, behalve: a) waar aangegeven onder markttoegang (zie ook uitzondering in deel I inzake het verbod op buitenlandse investeringen in loterijen) en b) niet geconsolideerd voor subsidies voor bioscopen (CPC 96199 ** ) 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES en FR voor wat betreft het tijdelijke verblijf van artiesten zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE en DK: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. AT en ES: Alleen personen die voor het grootste deel van hun beroep werkzaam zijn op het gebied van de schone kunsten en die het grootste deel van hun inkomen uit die activiteit halen, hebben toegang. Deze personen mogen in Oostenrijk geen andere commerciële activiteiten ontplooien. FR: — De artiesten moeten een arbeidscontract hebben bij een erkend entertainmentbedrijf. — De werkvergunning wordt afgegeven voor een periode van maximaal negen maanden, met drie maanden te verlengen. — Onderzoek naar de economische behoefte verplicht. — Het betreffende entertainmentbedrijf moet een belasting betalen aan het internationale migratiebureau. Niet geconsolideerd, behalve voor AT, BE, DE, DK, ES en FR voor wat betreft het tijdelijke verblijf van artiesten zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). B. Nieuws- en persagentschappen Diensten (CPC 962) 1) BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) FR: Nationaliteitsvereiste voor de bestuurders van Agence France Presse (overige beperkingen kunnen opgeheven worden als wederkerigheid wordt toegepast). IT: Speciale anti-concentratieregels zijn van toepassing op de dagbladpers en de omroep; er zijn specifieke beperkingen vastgesteld ten aanzien van multimedia-eigendom. Buitenlandse ondernemingen mogen geen meerderheidsbelang hebben in een uitgeverij of omroep: de buitenlandse aandelenparticipatie mag maximaal 49 procent bedragen. BG, HU en RO: Niet geconsolideerd. PT: Nieuwsagentschappen die in Portugal de rechtspersoon van „Sociedade Anónima” hebben, moeten hun sociaal vermogen in de vorm van nominale aandelen hebben. SK: Buitenlandse medewerkers van nieuws- en persagentschappen moeten geaccrediteerd zijn bij het Slowaakse ministerie van Buitenlandse Zaken. Het officiële Slowaakse persagentschap (TASR) wordt door de overheid gefinancierd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG, HU en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii) en met de volgende specifieke beperkingen: BE, DE, DK en ES: Universitaire graad of een equivalent technisch diploma waaruit kennis blijkt, beroepskwalificaties en drie jaar werkervaring in de sector. BE: Een onderzoek naar de economische behoefte is vereist als het bruto jaarinkomen van de natuurlijke persoon lager is dan 30 000 EUR. Niet geconsolideerd, behalve voor BE, DE, DK en ES waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (iii). C. Bibliotheken, openbare archieven, musea en andere culturele diensten (CPC 963) 1) Niet geconsolideerd, behalve voor AT: Geen. 2) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, EE: Geen. 3) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, LT AT: Geen. LT: Vergunning noodzakelijk voor onderzoek naar en behoud en restauratie van niet-roerende cultuurgoederen, de voorbereiding en programmering van de werkzaamheden en voor behoud en restauratie van roerende cultuurgoederen. 4) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, EE: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder i) en ii). 1) Niet geconsolideerd, behalve voor AT: Geen. 2) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, EE: Geen. 3) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, LT AT: Geen. LT: Geen, behalve zoals aangegeven onder markttoegang. 4) Niet geconsolideerd, behalve voor AT, EE en LT: niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder i) en ii). D. Sport en overige recreatie anders dan loterijen en kansspelen (CPC 9641, 96491) AT: Skischolen en berggidsen vallen hier niet onder.) 1) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. IT: Onderzoek naar de economische behoefte. 1) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 3) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. SE: Gerichte financiële steun voor specifieke plaatselijke, regionale of landelijke activiteiten. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 10. VERVOER ( 59 ) A. Zeevervoer (zie aanvullende definities na het onderdeel vervoer) Internationaal vervoer (vracht en passagiers) CPC 7211 en 7212 met uitzondering van cabotagevervoer 1) (a) Lijnboten: geen, behalve BG en RO: Niet geconsolideerd. (b) Bulk-, tramp- en overig internationaal zeevervoer, met inbegrip van passagiersvervoer: geen, behalve BG en RO: Niet geconsolideerd. 1) (a) 1 a) Lijndiensten: geen, behalve de uitzonderlijke gevallen waarin een lidstaat Verordening (EEG) nr. 954/79, artikel 2, lid 2, toe moet passen, voor alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Niet geconsolideerd. (b) BG en RO: Niet geconsolideerd. Zie voetnoot ( 60 ) . 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) (a) Oprichting van een geregistreerd bedrijf om een vloot te laten varen onder de vlag van de staat waar het bedrijf gevestigd wordt: niet geconsolideerd voor alle lidstaten, met uitzondering van LV en MT: Geen. (b) Andere vormen van commerciële aanwezigheid voor internationaal zeevervoer (zoals gedefinieerd onder „Definities met betrekking tot zeevervoer”): geen, behalve BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) (a) Bemanning van schepen: Niet geconsolideerd. (b) Belangrijkste personeelsleden in dienst van een bedrijfsvestiging zoals hierboven onder 3b) gedefinieerd: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. 2) BG en RO: Niet geconsolideerd. 3) (a) Niet geconsolideerd voor alle lidstaten, met uitzondering van LV en MT: Geen. (b) BG en RO: Niet geconsolideerd. 4) (a) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en onder voorbehoud van de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. (b) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en onder voorbehoud van de volgende specifieke beperkingen: BG en RO: Niet geconsolideerd. Ondersteunende maritieme diensten Verwerking van zeevracht 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. Opslag en bewaring (CPC 742, zoals gewijzigd) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. Behandeling door de douane ( 62 ) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. Diensten in verband met de opslag van containers ( 63 ) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. Diensten verleend door scheepsagenten ( 64 ) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. (Maritieme) expediteursdiensten ( 65 ) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) ( 61 ) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, MT en RO: Niet geconsolideerd. (d) Onderhoud en herstel van schepen, behalve voor EE, LV en SI. EE en LV: CPC 8868. SI: CPC 8868 ** 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU en LV: Niet geconsolideerd. EE, HU en LV: Geen. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en SI: Niet geconsolideerd. EE, HU, LV en SI: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en SI: Niet geconsolideerd. EE, HU, LV en SI: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en SI: Niet geconsolideerd. EE, HU, LV en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU en LV: Niet geconsolideerd. EE, HU en LV: Geen. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en SI: Niet geconsolideerd. EE, HU, LV en SI: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en SI: Niet geconsolideerd. EE, HU, LV en SI: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en SI: Niet geconsolideerd. EE, HU en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. LV: Geen. B. Vervoer over binnenwateren b) Vrachtvervoer c) Verhuur van schepen met bemanning f) Ondersteunende diensten voor vervoer over binnenwateren 1) 3) Geen, anders dan maatregelen gebaseerd op bestaande of toekomstige overeenkomsten over de toegang tot binnenwateren (waaronder overeenkomsten inzake het Rijn-Main-Donau-kanaal), waarin bepaalde verkeersrechten gereserveerd worden voor maatschappijen in de betrokken landen en waarbij voldaan wordt aan de nationaliteitsvereisten voor eigenaren. Regelingen voortvloeiende uit de akte van Mannheim inzake de Rijnvaart. AT: Volgens de wet inzake de Oostenrijkse binnenscheepvaart is staatsburgerschap van een van de EER-landen verplicht voor de oprichting van een scheepvaartmaatschappij door natuurlijke personen. Bij vestiging als rechtspersoon moet de meerderheid van algemeen directeuren, de raad van bestuur en de raad van toezichthouders staatsburgers van een EER-land zijn. Daarnaast moet de meerderheid van de aandelen in handen zijn van burgers van EER-landen. BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 1) 3) Geen, anders dan maatregelen gebaseerd op bestaande of toekomstige overeenkomsten over de toegang tot binnenwateren (waaronder overeenkomsten inzake het Rijn-Main-Donau-kanaal), waarin bepaalde verkeersrechten gereserveerd worden voor maatschappijen in de betrokken landen en waarbij voldaan wordt aan de nationaliteitsvereisten voor eigenaren. Regelingen voortvloeiende uit de akte van Mannheim inzake de Rijnvaart. BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 2) Geen, behalve BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. Zie voetnoot ( 66 ) . d) Onderhoud en herstel van schepen 2) Geen, behalve BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, EE, HU, LT, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) Geen, behalve voor BG, CY, EE, LT, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 3) Geen, behalve BG, CZ, CY, EE, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG, CY, EE, LT, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) Geen, behalve voor BG, EE, LT, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. 3) Geen, behalve BG, CZ, EE, LT, MT, PL, RO, SI en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende beperkingen: BG, CZ, EE, LT, MT, PL, RO en SI: Niet geconsolideerd. C. Luchtvervoer c) Verhuur van vliegtuigen met bemanning (CPC 734) 1) 2) Alle lidstaten, met uitzondering van PL: Niet geconsolideerd. PL: Geen, behalve dat vliegtuigen die door luchtvaartmaatschappijen uit de Gemeenschap worden gebruikt, moeten zijn geregistreerd in de lidstaat die de luchtvaartmaatschappij vergunning heeft verleend of elders in de Gemeenschap. In uitzonderlijke omstandigheden of voor huurcontracten op korte termijn kan ontheffing worden verleend. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van PL: Niet geconsolideerd. PL: Geen, behalve dat om in het vliegtuigregister van de lidstaten te worden opgenomen, het vliegtuig eigendom moet zijn van natuurlijke personen die aan specifieke nationaliteitscriteria voldoen, of van rechtspersonen die voldoen aan specifieke criteria betreffende eigendom van kapitaal en zeggenschap (de nationaliteit van directieleden inbegrepen). 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van PL: Niet geconsolideerd. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor horizontale maatregelen. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van PL: Niet geconsolideerd. PL: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van PL: Niet geconsolideerd. PL: Geen. d) Onderhoud en reparatie van vliegtuigen en onderdelen daarvan 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en PL: Niet geconsolideerd. EE, HU, LV en PL: Geen. 2) Geen. 3) CZ: Vestiging van onderneming in Tsjechië verplicht. SK: Vestiging van onderneming in Slowakije verplicht. RO: Toestemming vereist van de Roemeense luchtvaartautoriteit. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, HU, LV en PL: Niet geconsolideerd. EE, HU, LV en PL: Geen. 2) Geen. 3) CZ: Vestiging van onderneming in Tsjechië verplicht. SK: Vestiging van onderneming in Slowakije verplicht. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Verkoop en marketing 1) Geen. 2) Geen. 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Voor distributie via een geautomatiseerd boekingssysteem (CRS) van luchtvaartdiensten die verleend worden door de moederluchtvaartmaatschappij: niet geconsolideerd. BG en RO: Geen. 2) Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Voor distributie via een geautomatiseerd boekingssysteem (CRS) van luchtvaartdiensten die verleend worden door de moederluchtvaartmaatschappij: niet geconsolideerd. BG: Geen. RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). Geautomatiseerd boekingssysteem 1) Geen. 2) Geen. 3) Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Voor verplichtingen van moedermaatschappijen of deelnemende luchtvaartmaatschappijen met betrekking tot een geautomatiseerd boekingssysteem dat beheerd wordt door een luchtvaartmaatschappij van een of meer derde landen: niet geconsolideerd. BG en RO: Geen. 2) Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Voor verplichtingen van moedermaatschappijen of deelnemende luchtvaartmaatschappijen met betrekking tot een geautomatiseerd boekingssysteem dat beheerd wordt door een luchtvaartmaatschappij van een of meer derde landen: niet geconsolideerd. BG en RO: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd voor (ii). E. Spoorwegvervoer a) Passagiersvervoer 1) Alle lidstaten: Niet geconsolideerd. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Dienstverlening via een door de staat of de lokale overheid toegekend concessiecontract. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. b) Vrachtvervoer 1) Alle lidstaten: Niet geconsolideerd. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Dienstverlening via een door de staat of de lokale overheid toegekend concessiecontract. 1) 2) 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. d) Onderhoud en herstel van uitrusting voor het spoorwegvervoer (CPC 8868) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en HU: Niet geconsolideerd. EE en HU: Geen. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en HU: Niet geconsolideerd. EE en HU: Geen. 2) RO: Niet geconsolideerd. 3) RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: RO: Niet geconsolideerd. F. Wegvervoer a) Passagiersvervoer (Alle lidstaten, met uitzondering van FI, LV, LT en RO: CPC 71213 en 7122. FI: CPC 71222 en 71223. LV: CPC 71213, 71222, 71223. LT en RO: CPC 7121, 7122). LV, LT en RO: met uitzondering van cabotagevervoer. 1) Niet geconsolideerd. 2) Geen, behalve BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) Voor vervoer binnen een lidstaat door een vervoerder die buiten die lidstaat gevestigd is (cabotage): niet geconsolideerd, behalve voor verhuur van niet-geregelde busdiensten met chauffeur (71223) ( 24 ) , waarvoor vanaf 1996 geen beperking geldt. AT, BG, HU, PL, MT en SK: Niet geconsolideerd. SE: Vergunning vereist voor commercieel vervoer over land. Of de vergunning verleend wordt, is afhankelijk van de financiële situatie, ervaring en dienstverleningscapaciteit van de aanvrager. Er gelden beperkingen voor het gebruik van huurvoertuigen voor dergelijke activiteiten. — Voor 7122: ES: Onderzoek naar de economische behoefte. 1) Niet geconsolideerd. 2) Geen, behalve BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) Niet geconsolideerd voor vervoer binnen een lidstaat (cabotage) door een vervoerder die buiten die lidstaat gevestigd is. AT, BG, HU, MT, PL en SK: Niet geconsolideerd. LV en SE: Gevestigde ondernemingen zijn verplicht nationaal geregistreerde voertuigen te gebruiken. — Voor 71221 (taxi’s): Alle lidstaten, met uitzondering van SE: onderzoek naar de economische behoefte ( 67 ) , plus: DK: Alleen natuurlijke personen hebben toegang; zij dienen zich ter plaatse te vestigen. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang. Voor 71222 (limousines): DK: Alleen natuurlijke personen hebben toegang; zij dienen zich ter plaatse te vestigen. FI: Vergunning vereist, deze is niet geldig voor in het buitenland geregistreerde voertuigen. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang en onderzoek naar de economische behoefte. LV: Toestemming (vergunning) vereist, deze is niet geldig voor in het buitenland geregistreerde voertuigen. PT: Onderzoek naar de economische behoefte. — Voor 71213 (intercitybussen) ( 68 ) : IT, ES en IE: Onderzoek naar de economische behoefte. FR: Niet geconsolideerd. FI: Vergunning vereist, deze is niet geldig voor in het buitenland geregistreerde voertuigen. DK: Onderzoek naar de economische behoefte. LV: Toestemming (vergunning en bijzondere toestemming) vereist, deze is niet geldig voor in het buitenland geregistreerde voertuigen. PT: Alleen rechtspersoonlijkheden hebben toegang. — Voor 71223: LV: Toestemming (vergunning) vereist, deze is niet geldig voor in het buitenland geregistreerde voertuigen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI en SK: Niet geconsolideerd. PT: Nationaliteitsvereiste voor gespecialiseerd personeel. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, LV PL, SI en SK: Niet geconsolideerd. DK: Ingezetenschap verplicht voor leidinggevenden. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). b) Vrachtvervoer (CPC 7123) 1) Niet geconsolideerd. 2) Geen, behalve BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI en SK: niet geconsolideerd. 3) Voor vervoer binnen een lidstaat door een vervoerder die buiten die lidstaat gevestigd is: niet geconsolideerd. AT, BG, CY, CZ, ES, EE, HU, MT, PL, SI en SK: Niet geconsolideerd. IT: Voor een vergunning voor binnenlands vervoer is een onderzoek naar de economische behoefte verplicht. FI: Vergunning vereist, deze is niet geldig voor in het buitenland geregistreerde voertuigen. SE: Vergunning vereist voor commercieel vervoer over land. Of de vergunning verleend wordt, is afhankelijk van de financiële situatie, ervaring en dienstverleningscapaciteit van de aanvrager. Er gelden beperkingen voor het gebruik van huurvoertuigen voor dergelijke activiteiten. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SK en SL: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). 1) Niet geconsolideerd. 2) BG, HU, MT, PL en SK: Niet geconsolideerd. 3) Niet geconsolideerd voor vervoer binnen een lidstaat door een vervoerder die buiten die lidstaat gevestigd is. AT, BG, ES, HU, PL, MT en SK: Niet geconsolideerd. SE: Gevestigde ondernemingen zijn verplicht nationaal geregistreerde voertuigen te gebruiken. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, MT, PL, SI en SK: Niet geconsolideerd. RO: Niet geconsolideerd voor (ii). d) Onderhoud en herstel van uitrusting voor het wegvervoer (Alle lidstaten, met uitzondering van BG, CZ, EE, FI, HU, SK en SL: CPC 6112. BG: 6112, deel van 8867 CZ, EE, HU en SK: 6112+8867. FI 6112 en delen van 88. SI: deel van CPC 6112 ( 61 ) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) 2) MT en RO: Niet geconsolideerd. 3) SE: Bedrijven mogen hun eigen infrastructuurfaciliteiten in de terminals opzetten en onderhouden, afhankelijk van de beschikbare ruimte en capaciteit. MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT en RO: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) 2) MT en RO: Niet geconsolideerd. 3) MT en RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: MT en RO: Niet geconsolideerd. (e) Ondersteunende activiteiten in verband met het vervoer over de weg (Alleen voor LV: CPC 7441, CPC 7449) 1) Alle lidstaten: Niet geconsolideerd. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van LV: Niet geconsolideerd. LV: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van LV: Niet geconsolideerd. LV: Toestemming vereist (overeenkomst met busstation, vergunning). 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van LV: Niet geconsolideerd. LV: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 1) Alle lidstaten: Niet geconsolideerd. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van LV: Niet geconsolideerd. LV: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van LV: Niet geconsolideerd. LV: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van LV: Niet geconsolideerd. LV: Geen. LV: Uitsluitend voor CSS-EJP: geen. G. Vervoer via pijpleidingen LT: CPC 713 1) Alle lidstaten: Niet geconsolideerd. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van HU en LT: Niet geconsolideerd. HU en LT: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU en LT: Niet geconsolideerd. HU: Dienstverlening via een door de staat of de lokale overheid toegekend concessiecontract. LT: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van HU en LT: Niet geconsolideerd. HU en LT: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van HU: Niet geconsolideerd. HU: Geen. 2) Alle lidstaten: Niet geconsolideerd. HU en LT: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van HU en LT: Niet geconsolideerd. HU en LT: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van HU en LT: Niet geconsolideerd. HU en LT: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. H. Ondersteunende diensten voor alle vormen van vervoer (a) Vrachtbehandeling (EE, LV en LT: CPC 741) 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LV en LT: Niet geconsolideerd ( 33 ) . EE, LV en LT: Geen. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE, LV en LT: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE, LV en LT: Geen, behalve voor vliegvelden waar het type activiteit afhangt van de omvang van het vliegveld, kan het aantal dienstverleners op ieder vliegveld beperkt worden naar gelang de beschikbare ruimte; bij beperking vanwege andere redenen moet het aantal dienstverleners minimaal twee bedragen; er moeten niet-discriminerende goedkeuringsprocedures toegepast worden. 1) Alle lidstaten, met uitzondering van EE en LV: Niet geconsolideerd ( 33 ) . EE en LV: Geen. 2) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE, LV en LT: Geen. 3) Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE, LV en LT: Geen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE, LV en LT: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: Alle lidstaten, met uitzondering van EE, LV en LT: Niet geconsolideerd. EE en LT: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. LV: Geen. b) Opslag en bewaring (Alle lidstaten met uitzondering van BG: CPC 742 (anders dan in havens) BG: Alleen voor opslag en in verband met wegvervoer (deel van CPC 742)) 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) . 2) 3) CY, CZ, MT, LT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, MT, LT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd ( 33 ) 2) 3) CY, CZ, MT, LT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, MT, LT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. c) Tussenpersonen op het gebied van vrachtvervoer/expediteurs (CPC 748) 1) 2) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. BG: Commerciële aanwezigheid vereist. 3) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. BG: Buitenlandse personen kunnen alleen diensten verlenen via participatie (van maximaal 49 %) in een Bulgaarse vennootschap en via filialen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, HU, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. SI: Geen, behalve dat douanebehandeling beperkt is tot in Slovenië gevestigde rechtspersonen. 2) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. 3) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK en SE: Niet geconsolideerd. SI: Geen, behalve dat douanebehandeling beperkt is tot in Slovenië gevestigde rechtspersonen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, HU, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. Inspectie voor verzending (CPC 749 ( 24 ) , behalve voor BG: Overige ondersteunende en aanverwante vervoersdiensten, met uitzondering van lokaal laden en lossen, deel van CPC 749; en FI: alleen CPC 7490) 1) 2) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. BG: Commerciële aanwezigheid vereist. 3) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. BG: Buitenlandse personen kunnen alleen diensten verlenen via participatie (van maximaal 49 %) in een Bulgaarse vennootschap en via filialen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, HU, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. 1) 2) 3) CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SE en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: CY, CZ, HU, MT, PL, RO en SK: Niet geconsolideerd. I. Overige vervoersdiensten (gecombineerd vervoer) 1) Niet geconsolideerd, behalve voor FI: Geen. 2) BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) Geen, onverminderd de beperkingen voor enige wijze van vervoer, behalve in AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 1) Niet geconsolideerd, behalve voor FI: Geen. 2) BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. 3) Geen, onverminderd de beperkingen voor enige wijze van vervoer, behalve in AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI en SK: Niet geconsolideerd. Definities met betrekking tot zeevervoer 1. Behoudens de activiteiten die onder de betreffende nationale wetgeving als „cabotage” kunnen worden beschouwd, heeft deze lijst geen betrekking op „cabotagediensten over zee” voor het vervoer van passagiers of goederen tussen een haven in een lidstaat en een andere haven in dezelfde lidstaat en verkeer dat begint en eindigt in dezelfde haven van een lidstaat mits daarbij de territoriale wateren van deze lidstaat niet verlaten worden. 2. „Andere vormen van commerciële aanwezigheid voor internationaal zeevervoer”: de capaciteit van internationale maatschappijen voor zeevervoer van de andere partij om ter plaatse alle activiteiten te ontplooien die nodig zijn om hun klanten volledig of gedeeltelijk geïntegreerd vervoer te kunnen bieden, waarvan zeevervoer een wezenlijk deel moet uitmaken. (Deze verbintenis mag op geen enkele manier de verbintenissen in het kader van de grensoverschrijdende levering beperken). De bedoelde activiteiten omvatten onder meer, maar zijn niet beperkt tot: a) het op de markt brengen en de verkoop van maritieme vervoersdiensten en aanverwante diensten door rechtstreekse contacten met klanten, van prijsopgave tot facturering, ongeacht of deze diensten worden verricht of aangeboden door de dienstverlener zelf dan wel door dienstverleners waarmee de verkoper van de diensten een permanent handelsakkoord heeft; b) aankoop, voor eigen rekening of voor rekening van hun klanten (en de wederverkoop aan hun klanten) van alle vervoersdiensten en aanverwante diensten, met inbegrip van alle vormen van binnenlands vervoer, in het bijzonder over de binnenwateren, over de weg en per spoor, die voor een geïntegreerde dienstverlening vereist zijn; c) het opstellen van documentatie betreffende vervoersdocumenten, douanedocumenten of andere documenten in verband met de oorsprong en de aard van de vervoerde goederen; d) het verschaffen van bedrijfsinformatie op enigerlei wijze, waaronder door middel van geautomatiseerde informatiesystemen en de elektronische uitwisseling van gegevens (overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst); e) het sluiten van enigerlei handelsovereenkomst (met inbegrip van participaties in ondernemingen) en het in dienst nemen van plaatselijk aangeworven personeel (of, wanneer het buitenlands personeel betreft, met inachtneming van de horizontale verbintenis inzake de detachering van personeel) met een in het betrokken land gevestigde scheepvaartonderneming; f) het optreden namens ondernemingen, het organiseren van de afroep van aanvragen om scheepsruimte of, indien nodig, het overnemen van vracht. 3. „Multimodaal vervoerder”: de persoon namens wie de vrachtbrief/het multimodaal vervoersdocument wordt afgegeven, of enig ander document waaruit blijkt dat er sprake is van een contract of multimodaal vervoer van goederen, en die verantwoordelijk is voor het vervoer van de goederen overeenkomstig het vervoerscontract. ( 1 ) Voor Oostenrijk, Finland en Zweden zijn geen horizontale verbintenissen vastgelegd voor diensten die als openbarenutsbedrijven worden beschouwd. ( 2 ) Toelichting: openbarenutsbedrijven bestaan ondermeer in de volgende sectoren: aanverwante wetenschappelijke en technische adviezen, onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de maatschappij- en geesteswetenschappen, technische keuring en controle, milieu, gezondheidszorg, vervoer en ondersteunende diensten bij alle vervoerswijzen. Uitsluitende rechten betreffende deze diensten worden vaak verleend aan particuliere exploitanten, bijvoorbeeld exploitanten met een vergunning van openbare instanties, die aan specifieke verplichtingen aangaande dienstverlening moeten voldoen. Er kan geen gedetailleerde en volledige lijst per sector worden opgesteld omdat openbare nutsbedrijven vaak tevens op lagere niveaus dan het centrale niveau bestaan. ( 3 ) Uitzonderingen op deze vereisten zijn mogelijk als bewezen kan worden dat vestiging binnen de EER niet noodzakelijk is. ( 4 ) SI: Overeenkomstig de wet inzake handelsondernemingen worden in Slovenië gevestigde filialen niet als rechtspersoon beschouwd; wat betreft hun activiteiten worden zij echter behandeld als dochterondernemingen. ( 5 ) Commerciële, industriële of ambachtelijke activiteiten betreffen ondermeer de volgende sectoren: overige zakelijke dienstverlening, handel en toerisme. Telecommunicatie en financiële diensten behoren hier niet toe. ( 6 ) CZ: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast, dat inhoudt: a) beperking van de aankoop van deviezen door ingezetenen van Tsjechische nationaliteit voor persoonlijke doeleinden; b) vergunning tot aankoop van deviezen door Tsjechische ingezetenen ten behoeve van de aanvaarding van financiële kredieten van buitenlandse onderdanen, directe kapitaalinvesteringen in het buitenland en de aankoop van buitenlandse effecten. ( 7 ) PL: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast, dat de omzet in buitenlandse valuta beperkt en een vergunningsregeling voor deviezen inhoudt (met algemene en individuele vergunningen). Onder meer gelden beperkingen op kapitaalstromen en betalingen in deviezen. Toestemming is vereist voor de volgende deviezentransacties: — overbrengen van deviezen naar het buitenland; — overbrengen van Poolse valuta uit het buitenland; — overdragen van het eigendomsrecht op monetaire activa tussen ingezetenen en buitenlandse personen; — verstrekken en aanvaarding van leningen en kredieten door ingezetenen in het kader van deviezentransacties; — vaststellen of uitvoeren van betalingen in deviezen binnen Polen voor aangekochte goederen, onroerend goed, eigendomsrechten, diensten of arbeid; — openen en aanhouden van een bankrekening in het buitenland; — verwerven en bezitten van buitenlandse waardepapieren en verwerven van onroerend goed in het buitenland; — aangaan van verplichtingen in het buitenland met gelijke uitwerking. ( 8 ) SK: Bepalingen opgenomen met het oog op transparantie. ( 9 ) BG: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast bij overdrachten en betalingen met betrekking tot contante transacties: (i) beperkingen op de in- en uitvoer van nationale en buitenlandse contante valuta; (ii) beperking van de aankoop van deviezen door Bulgaarse ingezetenen voor persoonlijke doeleinden; (iii) buitenlandse werknmers kunnen maximaal zeventig procent van hun salaris in buitenlandse valuta laten uitbetalen; (iv) buitenlandse betalingen en overdrachten in buitenlandse valuta moeten door banken worden uitgevoerd; (v) voor unilaterale overdrachten moet de centrale bank toestemming verlenen; (vi) betalingen binnen het grondgebied van de Republiek Bulgarije moeten in Bulgaarse lev worden uitgevoerd. ( 10 ) Buitenlandse personen mogen de volgende inkomsten en vergoedingen uit investeringen in Bulgarije overdragen naar het buitenland: ontvangen rente, vergoedingen in verband met onteigeningen voor staatsdoeleinden, winst uit de opheffing of verkoop van de volledige of gedeeltelijke investering, bedragen in verband met een waarborg of een hypotheek. ( 11 ) PL: De voetnoot bij markttoegang geldt ook voor nationale behandeling. ( 12 ) RO: Dertig procent van het kapiaal van staatsbedrijven is gratis aan Roemeense staatsburgers ter beschikking gesteld via eigendomscertificaten die niet aan buitenlandse natuurlijke of rechtspersonen kunnen worden verkocht. RO: De resterende zeventig procent zal worden verkocht. RO: In het kader van een privatiseringsproces kunnen buitenlandse investeerders aandelen en activa van ondernemingen kopen. Roemeense natuurlijke en rechtspersonen hebben daarbij voorrang. Bij privatisering volgens de MEBO-methode (Management-Employee-Buy-Out) is het kooprecht voorbehouden aan de werknemers. ( 13 ) De duur van het „tijdelijk verblijf” wordt vastgesteld door de lidstaten en in communautaire wetten en regelingen betreffende binnenkomst, verblijf en arbeid, voor zover deze bestaan. De exacte duur kan variëren naargelang van de in deze lijst opgenomen verschillende categorieën natuurlijke personen. Voor categorie (i) luidt de maximale verblijfsduur als volgt: BG — één jaar, met een mogelijke verlenging met één jaar tot in totaal maximaal drie jaar; EE — drie jaar, met een mogelijke verlenging met twee jaar tot in totaal maximaal vijf jaar; LV — vijf jaar; LT — drie jaar, uitsluitend voor hoger personeel te verlengen met twee jaar; PL en SI — één jaar, verlenging mogelijk. Voor categorie (ii) luidt de maximale verblijfsduur als volgt: BG — drie maanden per kalenderjaar; EE — 90 dagen per halfjaar; PL — drie maanden; LT — drie maanden per jaar; HU, LV, SI — 90 dagen. ( 14 ) Alle andere verplichtingen in wet- en regelgeving van de Gemeenschap en de lidstaten aangaande binnenkomst, verblijf, arbeid en sociale zekerheid blijven van toepassing, regelingen betreffende verblijfsperiode, minimumloon en collectieve loonovereenkomsten inbegrepen. ( 15 ) Onder „een binnen een bedrijf overgeplaatste persoon” wordt verstaan: een natuurlijke persoon die werkt bij een op Chileens grondgebied gevestigde rechtspersoon, met uitzondering van organisaties zonder winstoogmerk, en die tijdelijk is overgeplaatst in het kader van verlening van een dienst via een bedrijfsvestiging op het grondgebied van een lidstaat; de betrokken rechtspersonen dienen hun hoofdvestiging te hebben op Chileens grondgebied en de overplaatsing moet geschieden naar een vestiging (bijkantoor, filiaal of dochterondememing) van die rechtspersoon, die daadwerkelijk soortgelijke diensten verleent op het grondgebied van een lidstaat waarop het EG-Verdrag van toepassing is. ( 16 ) Het contract voor de levering van diensten dient te voldoen aan de wet- en regelgeving en vereisten van de Gemeenschap en de lidstaat waar de diensten worden verleend. ( 17 ) BG: Onder juridisch advies valt niet: juridische vertegenwoordiging bij juridische (gerechtelijke en niet-gerechtelijke) en administratieve organen en het opstellen van juridische documenten voor dergelijke procedures; het formuleren van juridisch advies over wetten buiten het gebied waar dienstverlener bevoegd is als advocaat, en juridische vertegenwoordiging buiten de rechtbank met betrekking tot de rechten en verplichtingen van Bulgaarse staatsburgers. ( 18 ) Het staat buitenlandse juristen vrij juridisch advies te geven, mits ze niet de titel „Advokat” voeren of als EER-jurist de beroepstitel gebruiken die daarmee overeenkomt in zijn land van oorsprong. ( 19 ) De toegang tot deze beroepen wordt geregeld in de Franse wet nr. 90-1259 van 31 december 1990, waarin alle activiteiten van juridische aard worden opengesteld. ( 20 ) Internationaal recht omvat ook EG-recht. ( 21 ) Toelichting: grensoverschrijdende dienstverlening is niet geconsolideerd omdat commerciële aanwezigheid vereist is voor de uitoefening van controleactiviteiten. Alleen gevestigde wettelijk erkende controleurs kunnen door de nationale beroepsorganisaties worden erkend. Erkenning is een noodzakelijke voorwaarde voor het uitoefenen van de activiteit. ( 22 ) SI: Volgens het Sloveens recht worden boekhoudkundige controles verricht door bedrijven, niet door natuurlijke personen. ( 23 ) Buitenlandse examens en ervaring waaruit blijkt dat vergelijkbare bekwaamheden worden erkend. ( 24 ) Geeft aan dat de genoemde dienst slechts een onderdeel is van het totale activiteitenpakket dat door de CPC-regeling wordt bestreken. ( 25 ) De prijzen voor de particuliere dienstverlening worden vastgesteld door beroepsverenigingen en goedgekeurd door de minister van Volksgezondheid. ( 26 ) Voor vestiging in de vorm van een rechtspersoon moet het ministerie van Volksgezondheid toestemming verlenen. Om werkzaam te kunnen zijn binnen het ziekenfonds moet het Sloveense instituut voor ziektekostenverzekeringen toestemming verlenen. ( 27 ) Wanneer een onderzoek naar de economische behoefte vereist is voor de vestiging van apotheken, wordt voornamelijk met de volgende criteria rekening gehouden: de bevolking, het aantal bestaande apotheken en de geografische spreiding daarvan. Deze criteria worden toegepast op basis van nationale behandeling, behalve voor FR. ( 28 ) Aanvullende verbintenis: voor IT beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. ( 29 ) De betrokken dienst houdt verband met het beroep van makelaar in onroerend goed en heeft geen gevolgen voor de rechten van en/of beperkingen voor natuurlijke en rechtspersonen die onroerend goed aankopen. ( 30 ) LV: De genoemde diensten zijn slechts een onderdeel van het totale activiteitenpakket dat door de CPC-regeling wordt bestreken. ( 31 ) SI: Er bestaat een openbaar nutsbedrijf; particuliere ondernemingen die in de republiek Slovenië gevestigd zijn kunnen een vergunning aanvragen. ( 32 ) Met uitzondering van de exploitatie van mijnen. ( 33 ) Een verbintenis aangaande deze wijze van dienstverlening is niet uitvoerbaar. ( 34 ) Deze verbintenis is opgenomen onder de voorgestelde classificatie die door de EG en haar lidstaten aan de WTO is meegedeeld op 23 maart 2001 (WTO-document S/CSS/W/61). ( 35 ) Het begrip „verwerken” omvat ophalen, sorteren, vervoeren en bezorgen. ( 36 ) Het begrip „postzending” omvat alle poststukken die door een bedrijf worden verwerkt, ongeacht of dit bedrijf publiek of particulier is. ( 37 ) Het begrip „brievenpost” omvat op enigerlei fysieke drager aangebrachte schriftelijke mededelingen die worden vervoerd en besteld op het door de afzender op de zending zelf of op de omslag daarvan vermelde adres. Boeken, catalogi, kranten en tijdschriften worden niet als brievenpost aangemerkt. ( 38 ) Bijvoorbeeld brieven of briefkaarten. ( 39 ) Met inbegrip van boeken en catalogi. ( 40 ) Dagbladen, kranten, tijdschriften. ( 41 ) Expresbesteldiensten bieden naast snellere en betrouwbaardere verzending extra dienstverlening in de vorm van ophalen vanaf het verzendpunt, persoonlijke aflevering bij de geadresseerde, het volgen en opsporen van zendingen, de mogelijkheid om het adres of de geadresseerde tijdens het vervoer te wijzigen, ontvangstbevestiging. ( 42 ) Levering van middelen, met inbegrip van het verschaffen van adhoc-ruimte alsmede vervoer door derden, voor zelfbestelling door de wederzijdse uitwisseling van postzendingen tussen gebruikers die zich op deze dienst abonneren. Het begrip „postzending” omvat alle poststukken die door een bedrijf worden verwerkt, ongeacht of dit bedrijf publiek of particulier is. ( 43 ) Uitzending wordt gedefinieerd als de ononderbroken transmissie die nodig is voor de distributie van de signalen voor televisie- en radioprogramma’s naar het grote publiek; dit omvat niet de schakelingen tussen de omroep- en kabelbedrijven. ( 44 ) Geeft aan dat de genoemde dienst slechts een onderdeel is van het totale activiteitenpakket dat door de CPC-regeling wordt bestreken. ( 45 ) Met uitzondering van wapens in alle lidstaten, met uitzondering van BG. Met uitzondering van explosieven, chemische producten en edelmetalen in alle lidstaten behalve AT, BG, FI, RO en SE. Met uitzondering van pyrotechnische producten, ontvlambare producten, explosieven, vuurwapens, munitie, militaire uitrusting, tabak en tabaksproducten, giftige stoffen, medische en chirurgische instrumenten, bepaalde medische stoffen en objecten voor medisch gebruik in Oostenrijk. Met uitzondering van de distributie van tabak en tabaksproducten, alcoholische dranken, farmaceutische, medische en orthopedische goederen, wapens, munitie en militaire uitrusting, edelmetalen, edelstenen en artikelen daarvan, aardolie en aardolieproducten in BG. Met uitzondering van de distributie van munitie, explosieven, verdovende middelen en geneesmiddelen die verdovende middelen bevatten, tabaksproducten en vloeipapier, alcohol en sterkedrank in RO. Met uitzondering van pyrotechnische producten, ontvlambare producten, explosieven, vuurwapens, munitie, militaire uitrusting, giftige stoffen en bepaalde medische stoffen in SI. ( 46 ) BG: De specifieke verbintenissen gelden niet voor de diensten van permanente commissionairs op de grondstoffenmarkt. ( 47 ) BG: De specifieke verbintenissen gelden niet voor de permanente groothandel op de grondstoffenmarkt. ( 48 ) Met uitzondering van tabak in ES, IT. ( 49 ) Met uitzondering van tabak in ES, IT, FR. ( 50 ) Met inbegrip van CPC 633, 6111, 61221, 63234 voor EE, LT en LV. Met uitzondering van CPC 613 in LT. Met uitzondering van alcoholische dranken in FI en SE. Met uitzondering van CPC 61112, 6121, 613, 63107, 63108, 63211 in PL. Met uitzondering van farmaceutische producten (onderdeel van CPC 63211) in alle lidstaten; deze vallen onder „professionele diensten” onder „apothekers”. Distributie vanaf een vaste locatie (directe verkoop) wordt beschouwd als onderdeel van de detailhandel. CPC 633 (reparatie van consumenten- en huishoudelijke artikelen) valt onder „zakelijke dienstverlening”. Deze sector omvat uitsluitend de distributie van goederen die concreet en draagbaar zijn. ( 51 ) Wanneer voor vestiging een onderzoek naar de economische behoefte vereist is, zijn de belangrijkste criteria: het aantal bestaande winkels en de gevolgen daarvoor, de bevolkingsdichtheid, de geografische spreiding, de gevolgen voor het verkeer en potentiële werkgelegenheid. ( 52 ) Met uitzondering van tabak in ES, FR en IT. Met uitzondering van alcoholische dranken in IE. ( 53 ) Deze regels gelden niet voor verkoop op permanente basis op een vaste plaats van verkoop of productiefaciliteiten. ( 54 ) De classificatie van de diensten in verband met het milieu komt overeen met het classificatievoorstel uit nr. 7612 (Mededeling van de EG en haar lidstaten). ( 55 ) BG: De verbintenissen gelden niet door diensten met betrekking tot inzameling, vervoer, opslag, secundair gebruik, hergebruik, herstel, gebruik voor de productie van energie en materialen, en storting van gevaarlijk afval en gevaarlijke stoffen. ( 56 ) BG: Het betreft regelgevende, administratieve en controlediensten op milieugebied door regerings- of gemeentelijke instanties. ( 57 ) Wanneer een onderzoek naar de economische behoefte vereist is voor vestiging in een lidstaat, zijn de belangrijkste criteria: het aantal bedden en/of zware medische apparatuur op basis van behoefte, bevolkingsdichtheid en leeftijdsopbouw, geografische spreiding, bescherming van gebieden van bijzonder (kunst)historisch belang, invloed op de verkeerssituatie en potentiële werkgelegenheid. ( 58 ) Ondernemingswet, Ondernemingswet, supplement 1995. ( 59 ) BG: Voor het vervoer (met inbegrip van doorvoer) van afval, gevaarlijke goederen, stoffenen materialen, militaire en paramilitaire uitrusting, geneesmiddelen en vergelijkbare goederen gelden bijzondere regels. Dit type vervoer valt niet onder de diensten waarop de verbintenissen in deze sector betrekking hebben. Hetzelfde geldt voor de diensten die met dergelijk vervoer samenhangen. ( 60 ) De Gemeenschap zal schepen van dienstverleners van de andere partij op dezelfde manier behandelen als haar eigen schepen, met betrekking tot onder andere toegang tot havens, gebruik van infratstructuur en aanverwante maritieme diensten van de havens, alsmede daarmee verband houdende tarieven en kosten, douanefaciliteiten en de toewijzing van ligplaatsen en faciliteiten voor laden en lossen. De diensten in havens omvatten ook: 1) loodsen; 2) hulp van duw- en sleepboten; 3) bevoorrading, brandstof en water; 4) ophalen en verwerking van afval; 5) kapiteinsdiensten; 6) navigatiehulp; 7) diensten vanaf de wal die essentieel zijn voor het functioneren van een schip, waaronder communicatie, water en elektriciteit; 8) faciliteiten voor noodreparaties; 9) verankering, aan- en afmeren. ( 61 ) Er kan een concessie voor nutsvoorzieningen of een vergunningsprocedure van toepassing zijn voor het publieke domein. ( 62 ) „Behandeling door de douane” (ook wel genoemd „in- en uitklaring”) heeft betrekking op de uitvoering van douaneformaliteiten namens een derde partij met betrekking tot in-, uit- of doorvoer van vracht, ongeacht of deze dienst de hoofdactiviteit is van de dienstverlener of een vaste aanvulling op de hoofdactiviteit. ( 63 ) „Diensten in verband met de opslag van containers” heeft betrekking op de opslag van containers in haven of verder landinwaarts, om ze te laden/lossen, repareren en klaar te maken voor verscheping. ( 64 ) „Diensten verleend door scheepsagenten”: activiteiten waarbij de zakelijke belangen van een of meer scheepvaartlijnen of scheepvaartmaatschappijen in een bepaald geografisch gebied door een agent worden behartigd voor de volgende doeleinden: — marketing en verkoop van zeevervoer- en bijbehorende diensten, van prijsopgave tot facturering en het afgeven van vrachtbrieven namens de maatschappijen, het contracteren van de nodige bijbehorende diensten, het opstellen van documenten en het verschaffen van bedrijfsinformatie; — het optreden namens ondernemingen, het organiseren van de afroep van aanvragen om scheepsruimte of, indien nodig, het overnemen van vracht. ( 65 ) „Expediteursdiensten”: de activiteit waarbij verzendingsactiviteiten namens verzenders worden georganiseerd en gevolgd door het contracteren van de bijbehorende diensten, het opstellen van documentatie en het verschaffen van bedrijfsinformatie. ( 66 ) De Gemeenschap zal schepen van dienstverleners van de andere partij op dezelfde manier behandelen als haar eigen schepen, met betrekking tot onder andere, toegang tot havens, gebruik van infrastructuur en aanverwante maritieme diensten van de havens, alsmede daarmee verband houdende tarieven en kosten, douanefaciliteiten en de toewijzing van ligplaatsen en faciliteiten voor laden en lossen. De diensten in havens omvatten ook (zie voetnoot voor internationaal zeevervoer hierboven) 1) loodsen; 2) hulp van duw- en sleepboten; 3) bevoorrading, brandstof en water; 4) ophalen en verwerking van afval; 5) kapiteinsdiensten; 6) navigatiehulp; 7) diensten vanaf de wal die essentieel zijn voor het functioneren van een schip, waaronder communicatie, water en elektriciteit; 8) faciliteiten voor noodreparaties; 9) verankering, aan- en afmeren. ( 67 ) Het onderzoek naar de behoefte wordt gebaseerd op het aantal dienstverleners in het betreffende geografische gebied. ( 68 ) Wanneer een onderzoek naar de economische behoefte vereist is, wordt dit voornamelijk gebaseerd op het bestaande openbaar vervoer op de betreffende route. Bijlage A AFKORTINGEN voor individuele lidstaten gebruikte terminologie Frankrijk SC Société Civile SCP Société Civile Professionnelle SEL Société d’Exercice Libéral SNC Société en Nom Collectif SCS Société en Commandite Simple SARL Société à Responsabilité Limitée SCA Société en Commandite par Actions SA Société Anonyme NB: Al deze vennootschappen zijn rechtspersonen. Duitsland GmbH & CoKG Kommanditgesellschaft met een GmbH (besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid) als persoonlijk aansprakelijke vennoot. EWIV Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Europees Economisch Samenwerkingsverband) Italië SPA Società per Azioni (naamloze vennootschap) SRL Società a Responsabilità Limitata (besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid) Wat Italië betreft, omvat het EG-aanbod de volgende diensten van deskundigen: Ragionieri-Periti commerciali boekhouders, accountants, financieel controleurs Commercialisti boekhouders, accountants, financieel controleurs Geometri landmeters Ingegneri ingenieurs Architetti architecten Geologi geologen Medici artsen Farmacisti apothekers Psicologi psychologen Veterinari dierenartsen Biologi biologen Chimici chemici Periti agrari landbouwdeskundigen Agronomi landbouwkundigen Attuari actuarissen BIJLAGE IV (Bijlage VIII van de in artikel 120 bedoelde overeenkomst) LIJST VAN SPECIFIEKE VERBINTENISSEN INZAKE FINANCIËLE DIENSTEN DEEL A DE GEMEENSCHAP EN HAAR LIDSTATEN Toelichting 1. De in deze lijst vermelde specifieke verbintenissen zijn alleen van toepassing op het grondgebied waar de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing zijn, onder de voorwaarden waarin die Verdragen voorzien. Deze verbintenissen zijn alleen van toepassing op de relaties tussen de Gemeenschappen en hun lidstaten aan de ene kant en derde landen aan de andere kant. Zij doen geen afbreuk aan de uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende rechten en verplichtingen van de lidstaten. 2. De volgende afkortingen worden gebruikt om de lidstaten aan te duiden: AT Oostenrijk BE België BG Bulgarije CY Cyprus CZ Tsjechië DE Duitsland DK Denemarken ES Spanje EE Estland FR Frankrijk FI Finland EE Griekenland HU Hongarije IT Italië IE Ierland LU Luxemburg LT Litouwen LV Letland MT Malta NL Nederland PT Portugal PL Polen RO Roemenië SE Zweden SI Slovenië SK Slowakije UK Verenigd Koninkrijk „Dochteronderneming” van een rechtspersoon: een rechtspersoon waarover een andere rechtspersoon daadwerkelijk zeggenschap heeft. „Filiaal van een rechtspersoon”: een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een agentschap van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodanig dat laatstgenoemden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat er indien nodig een rechtsverhouding is met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact behoeven te hebben met deze moedermaatschappij, maar hun transacties kunnen afhandelen met de handelszaak die het agentschap vormt. I. HORIZONTALE VERBINTENISSEN ALLE SECTOREN DIE IN DEZE LIJST ZIJN OPGENOMEN 3) In alle lidstaten ( 1 ) kunnen diensten die op nationaal of lokaal niveau als openbare nutsbedrijven worden beschouwd, voorbehouden zijn aan overheidsmonopolies of onderworpen zijn aan uitsluitende rechten die zijn verleend aan particuliere exploitanten ( 2 ) . 3) a) De behandeling die wordt toegepast ten aanzien van dochterondernemingen (van Chileense vennootschappen) die overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht en die hun statutaire zetel, hoofdbestuur of hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben, wordt niet uitgebreid tot filialen of agentschappen die door een Chileense vennootschap in een lidstaat zijn opgericht. Dit belet een lidstaat evenwel niet deze behandeling uit te breiden tot filialen of agentschappen die door een Chileense vennootschap of firma in een andere lidstaat zijn opgericht, voor zover het hun activiteiten op het grondgebied van de eerste lidstaat betreft, tenzij het Gemeenschapsrecht een dergelijke uitbreiding uitdrukkelijk verbiedt. b) Een behandeling die minder gunstig is kan worden toegepast ten aanzien van dochterondernemingen (van Chileense vennootschappen) die overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht en die slechts hun statutaire zetel of hoofdbestuur op het grondgebied van de Gemeenschappen hebben, tenzij kan worden aangetoond dat zij een feitelijke en duurzame band met de economie van een van de lidstaten hebben. Totstandkoming van een rechtspersoon 3) RO: De enige bestuurder of de voorzitter van de Raad van bestuur en de helft van het totale aantal bestuurders van commerciële ondernemingen moeten Roemeens staatsburger zijn, tenzij anders is bepaald in het contract of de statuten van de onderneming. De meerderheid van de accountants en hun afgevaardigden moeten Roemeens staatsburger zijn. SE: Een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (kapitaalvennootschap) kan opgericht worden door een of meer stichters. Een oprichtende partij moet gevestigd zijn binnen de EER (Europese Economische Ruimte) of een binnen de EER erkende rechtspersoon zijn. Een vennootschap kan alleen als oprichtende partij fungeren als iedere vennoot in de EER woont ( 3 ) . Vergelijkbare voorwaarden gelden voor de oprichting van alle andere soorten rechtspersonen. Wetgeving inzake filialen van buitenlandse ondernemingen 3) SE: Een buitenlandse onderneming (die geen rechtspersoon in Zweden gevestigd heeft) dient haar handelstransacties te laten verlopen via een in Zweden gevestigd filiaal, dat onafhankelijk geleid wordt en gescheiden rekeningen heeft. SE: Bouwprojecten die korter dan een jaar duren zijn vrijgesteld van de verplichting om een filiaal op te richten of een in Zweden gevestigde vertegenwoordiger aan te wijzen. Wetgeving inzake filialen van buitenlandse ondernemingen 3) SE: De directeur en ten minste 50 % van de leden van het bestuur moeten binnen de EER wonen. SE: De directeur van het filiaal moet binnen de EER wonen ( 4 ) . SE: Buitenlandse burgers of Zweedse burgers die niet in Zweden wonen die handelstransacties willen uitvoeren in Zweden, moeten een vertegenwoordiger aanwijzen die verantwoordelijk is voor deze activiteiten en die laten registreren bij de lokale autoriteiten. SI: Aan de vestiging van filialen door buitenlandse ondernemingen is de voorwaarde verbonden dat de moederonderneming in het land van oorsprong ten minste één jaar in een handelsregister is opgenomen. Rechtspersonen: 3) BG: Een buitenlandse dienstverlener, met inbegrip van een joint venture, kan zich uitsluitend vestigen in de vorm van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of kapitaalvennootschap met ten minste twee aandeelhouders. Voor de vestiging van filialen is toestemming vereist. Niet geconsolideerd wat betreft vertegenwoordigingen. Vertegenwoordigingen mogen geen economische activiteiten ontplooien. Bij ondernemingen waarvan meer dan dertig procent van de aandelen in handen is van de overheid (de staat of de gemeente) is toestemming vereist voor het overdragen van deze aandelen aan een derde partij. FI: De aankoop van aandelen door buitenlandse kopers die daardoor meer dan een derde van de stemrechten verwerven in een grote Finse vennootschap of onderneming (met meer dan 1 000 werknemers, een omzet van meer dan 1 000 miljoen EUR of een balanstotaal van meer dan EUR 167 miljoen) moet worden goedgekeurd door de Finse overheid; deze goedkeuring kan alleen worden geweigerd als er grote nationale belangen op het spel staan. FI: Iemand die buiten de Europese Economische Ruimte woont en een bedrijf heeft als particuliere ondernemer of als vennoot in een Finse naamloze vennootschap of een vennootschap onder firma, moet een handelsvergunning hebben. Een organisatie of stichting die buiten de Europese Economische Ruimte gevestigd is en een bedrijf of handelsonderneming wil voeren via een filiaal in Finland, moet een handelsvergunning hebben. FI: Als ten minste de helft van de leden van de Raad van bestuur of de algemeen directeur buiten de Europese Economische Ruimte wonen, is een vergunning nodig. Voor bepaalde ondernemingen kan echter een uitzondering worden gemaakt. SK: Buitenlandse natuurlijke personen wier naam in het handelsregister moet worden opgenomen als gemachtigde die namens een ondernemer mag optreden, moeten een vergunning tot verblijf in Slowakije aanvragen. FI: Ten minste de helft van de oprichters van een besloten vennootschap moeten ingezetene zijn van Finland of van een van de andere EER-landen. Voor bepaalde ondernemingen kan echter een uitzondering worden gemaakt. HU: Een commerciële aanwezigheid kan zijn: een besloten of naamloze vennootschap of een vertegenwoordiging. Eerste vestiging in de vorm van een filiaal is niet toegestaan. PL: Een buitenlandse dienstverlener kan zich uitsluitend vestigen in de vorm van een commanditaire, een besloten of een naamloze vennootschap. Aankoop van onroerend goed: DK: Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door niet-ingezetenen (natuurlijke en rechtspersonen). Er zijn beperkingen met betrekking tot aankopen van landbouwbedrijven door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. EL: Overeenkomstig wet nr. 1892/89 moet het ministerie van Defensie toestemming verlenen als burgers grond willen kopen in gebieden dichtbij de grens. In de administratieve praktijk wordt gemakkelijk toestemming verleend voor directe investeringen. CY: Niet geconsolideerd. HU: Niet geconsolideerd voor staatseigendom. LT: Niet geconsolideerd voor de aankoop van land door rechts- en natuurlijke personen. Aankoop van onroerend goed: AT: Voor de verwerving, aankoop, huur of pacht van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke of rechtspersonen is toestemming nodig van de bevoegde regionale autoriteiten (Länder) die zullen beoordelen of al dan niet grote economische, sociale of culturele belangen in het geding zijn. BG: Buitenlandse natuurlijke en rechtpersonen (met inbegrip van filialen) kunnen geen grond verwerven. Bulgaarse rechtspersonen met buitenlandse participatie kunnen geen landbouwgrond verwerven. MT: Niet geconsolideerd voor de aankoop van onroerend goed. LV: Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van grond door rechtspersonen. Pacht van grond voor maximaal 99 jaar is toegestaan. PL: Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van staatseigendom, dat wil zeggen de regelingen voor het privatiseringsproces (wijze van dienstverlening 3). RO: Natuurlijke personen die niet de Roemeense nationaliteit hebben en in Roemenië wonen en rechtspersonen die niet Roemeens zijn en hun hoofdkwartier in Roemenië hebben, kunnen geen grond verwerven via een akte inter vivos (voor de wijzen van dienstverlening 3 en 4). SI: In Slovenië gevestigde rechtspersonen met buitenlandse kapitaalparticipatie mogen op het grondgebied van Slovenië onroerend goed aankopen. Filialen ( 5 ) die door buitenlandse personen in Slovenië zijn gevestigd, mogen uitsluitend onroerend goed verwerven (met uitzondering van grond) dat noodzakelijk is voor de uitoefening van de economische activiteiten waarvoor zij zijn opgericht. Ondernemingen waarvan de meerderheid van het kapitaal of de stemrechten direct of indirect toebehoort aan rechtspersonen of natuurlijke personen van andere leden, mogen alleen met speciale toestemming onroerend goed bezitten in de gebieden tot 10 km van de grens. SK: Geen, behalve voor grond (voor de wijzen van dienstverlening 3) en 4)). Buitenlandse rechtspersonen en burgers die permanent in het buitenland verblijven, kunnen gebouwen en beperkte eigendomsrechten van onroerend goed verwerven met toestemming van het ministerie van Financiën. Deze verplichting geldt niet voor personen die in Bulgarije hebben geïnvesteerd. Buitenlandse burgers die permanent in het buitenland verblijven, buitenlandse rechtspersonen en vennootschappen met een buitenlands meerderheidsbelang kunnen in bepaalde, door de Raad van Ministers aangewezen geografische regio’s met toestemming onroerend goed verwerven. IE: Voor de verwerving van een belang in Ierse grond door binnen- of buitenlandse bedrijven of door onderdanen van een ander land is voorafgaande schriftelijke toestemming van de Land Commission vereist. Wanneer deze grond voor industriële doeleinden bestemd is (anders dan landbouw), geldt deze eis niet als het ministerie van Ondernemingen en Werkgelegenheid een certificaat voor ontheffing afgeeft. Deze wet is niet van toepassing op grond binnen stadsgrenzen. CZ: Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. Buitenlandse entiteiten kunnen onroerend goed verwerven door vestiging van een Tsjechische rechtspersoon of deelname in een joint venture. Voor de verwerving van grond door buitenlandse entiteiten is toestemming vereist. HU: Niet geconsolideerd voor de aankoop van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen. LV: Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van grond door rechtspersonen. Pacht van grond voor maximaal 99 jaar is toegestaan. PL: Toestemming is vereist voor de aankoop (direct of indirect) van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. SK: Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. Buitenlandse entiteiten kunnen onroerend goed verwerven door vestiging van een Slowaakse rechtspersoon of deelname in een joint venture. Voor de verwerving van grond door buitenlandse entiteiten is toestemming vereist (voor de wijzen van dienstverlening 3) en 4). IT: Geen beperkingen op de aankoop van onroerend goed. FI (Ålandeilanden): beperkingen op het recht voor natuurlijke personen die niet in het bezit zijn van het regionale burgerschap van Åland, en voor rechtspersonen, om op de Ålandeilanden onroerend goed aan te kopen en te bezitten zonder toestemming van de bevoegde autoriteiten van de eilanden. FI (Ålandeilanden): beperkingen op het recht van vestiging en het recht diensten te verrichten van natuurlijke personen die niet in het bezit zijn van het regionale burgerschap van Åland of van een rechtspersoon, zonder toestemming van de bevoegde autoriteiten van de eilanden. Investeringen: FR: Voor buitenlandse aankopen van meer dan 33,33 procent van de aandelen in het kapitaal of het stemrecht in bestaande Franse ondernemingen of 20 procent in op de beurs genoteerde Franse bedrijven gelden de volgende voorschriften: — na een periode van een maand volgend op de voorafgaande kennisgeving wordt stilzwijgend toestemming verleend, tenzij de minister van Economische Zaken, in uitzonderlijke omstandigheden, zijn recht heeft uitgeoefend om de investeringen uit te stellen. FR: buitenlandse participatie in recent geprivatiseerde ondernemingen kan beperkt worden tot een bepaald deel van de uitgegeven aandelen, dat door de Franse regering van geval tot geval vastgesteld wordt. ES: Voor investeringen in Spanje door buitenlandse overheden en buitenlandse overheidsinstellingen (waarbij doorgaans naast economische ook niet-economische belangen voor deze instanties een rol spelen), direct of via ondernemingen of andere instellingen die direct of indirect onder zeggenschap van een buitenlandse overheid staan, dient de overheid vooraf toestemming te verlenen. Investeringen: BG: Buitenlandse investeringen worden alleen voor statistische en fiscale doeleinden geregistreerd door het ministerie van Financiën. Buitenlandse personen of vennootschappen met een buitenlands meerderheidsbelang, rechtstreeks of via andere vennootschappen met buitenlandse deelname, moeten toestemming vragen voor: (i) distributie van wapens, munitie of militair materieel; (ii) activiteiten in het bank- en verzekeringswezen of deelname in banken of verzekeringsmaatschappijen; (iii) prospectie, ontwikkeling of extractie van natuurlijke hulpbronnen uit de territoriale wateren, de bodem of de exclusieve economische zone; (iv) verkoop van meerderheidsbelangen in bedrijven die actief zijn op de onder (i) tot en met (iii) beschreven activiteiten. PT: Buitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal. IT: Exclusieve rechten kunnen worden toegekend aan of gehandhaafd voor recent geprivatiseerde bedrijven. In sommige gevallen kan het stemrecht in recent geprivatiseerde bedrijven worden beperkt. Gedurende een periode van vijf jaar kan voor de verwerving van grote hoeveelheden aandelen in bedrijven die activiteiten ontplooien op het gebied van defensie, vervoersdiensten, telecommunicatie en energie toestemming van de minister van Financiën vereist zijn. FR: Wanneer een vestiging betrekking heeft op bepaalde commerciële, industriële of ambachtelijke activiteiten ( 6 ) , is speciale toestemming vereist wanneer de algemeen directeur geen permanente verblijfsvergunning heeft. Voor de in (ii) en (iv) bedoelde banken en verzekeringsmaatschappijen gelden prudentiële criteria die in overeenstemming zijn met de artikelen XVI en XVII van de GATS. CY: Voor entiteiten met buitenlandse participatie moet het kapitaal zijn gestort in evenredigheid met hun financieringsbehoeften; niet-ingezetenen moeten hun bijdrage financieren door invoer van deviezen. Indien het belang van niet-ingezetenen meer dan 24 % bedraagt, moet voor het werkkapitaal of anderszins benodigde aanvullende financiering afkomstig zijn uit lokale en buitenlandse bronnen in verhouding tot het belang van ingezetenen en niet-ingezetenen in het kapitaal van de entiteit. Indien het filialen van buitenlandse ondernemingen betreft, moet alle kapitaal voor de aanvankelijke investering afkomstig zijn uit buitenlandse bronnen. Lenen uit lokale bronnen is slechts toegestaan na de opstartfase van het project voor het financieren van de behoefte aan werkkapitaal. HU: Niet geconsolideerd voor staatseigendom. LT: Investeringen in de organisatie van loterijen zijn op grond van de wet inzake buitenlandse kapitaalinvesteringen niet toegestaan. MT: Voor ondernemingen waarin niet-ingezeten rechtspersonen of natuurlijke personen een aandeel hebben, gelden dezelfde kapitaalvereisten als voor ondernemingen die volledig eigendom zijn van ingezetenen: particuliere ondernemingen — MTL 500 (minimaal 20 % gestort kapitaal); openbare ondernemingen — MTL 200 (minimaal 25 % gestort kapitaal). Het aandeel in het kapitaal dat in handen is van niet-ingezetenen dient te worden betaald met fondsen die afkomstig zijn uit het buitenland. CY: De centrale bank moet toestemming geven voor de deelname van een niet-ingezetene in een onderneming of vennootschap op Cyprus. Buitenlandse deelname in alle in de lijst van verbintenissen vermelde (sub)sectoren bedraagt normaal gesproken maximaal 49 procent. De autoriteiten besluiten over toestemming voor buitenlandse deelname op grond van een onderzoek naar de economische behoefte, waarbij doorgaans de volgende criteria gelden: a) levering van diensten die nieuw zijn voor Cyprus; b) de exportpositie van het economie verbeteren door bestaande en nieuwe markten te ontwikkelen; c) overdracht van moderne technologie, knowhow en nieuwe managementtechnieken; d) verbetering van de productiestructuur van de economie of de kwaliteit van bestaande producten en diensten; e) meerwaarde voor bestaande eenheden of activiteiten; f) levensvatbaarheid van het voorgestelde project; g) werkgelegenheid voor wetenschappers, kwaliteitsverbetering van en opleiding voor lokaal personeel. In uitzonderlijke gevallen, wanneer de voorgestelde investering op de meeste punten voldoet aan de criteria van het onderzoek naar de economische behoefte, kan toestemming worden gegeven voor deelname van meer dan 49 procent. De buitenlandse deelname in staatsbedrijven mag normaal gesproken maximaal 30 procent bedragen. In beleggingsmaatschappijen mag de buitenlandse participatie maximaal 40 procent bedragen. Ondernemingen moeten geregistreerd zijn overeenkomstig het vennootschapsrecht. Op grond hiervan moet een buitenlands bedrijf dat een kantoor op Cyprus wil vestigen dit als buitenlands filiaal laten registreren. Daarvoor is op grond van de deviezenwet voorafgaande toestemming vereist van de centrale bank. Of deze goedkeuring verleend wordt, hangt af van het op dat moment geldende buitenlandse-investeringenbeleid ten aanzien van de voorgestelde activiteiten en de hierboven beschreven algemene criteria. HU: Niet geconsolideerd voor staatseigendom. MT: De vennootschapswet (hoofdstuk 386) inzake dienstverlening door niet-ingezetenen via de registratie van een lokale onderneming en de wet op de buitenlandse transacties (hoofdstuk 233) inzake de afgifte, aankoop, verkoop en aflossing van effecten van niet aan de Effectenbeurs van Malta genoteerde ondernemingen zullen blijven gelden. PL: Voor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van: — vestiging van een onderneming, aankoop of verwerving van aandelen in een bestaande onderneming; uitbreiding van de activiteiten van een onderneming, indien deze activiteiten een of meer van de volgende gebieden omvatten: — beheer van zee- of luchthavens; — de handel in onroerend goed of het optreden als tussenpersoon bij onroerendgoedtransacties; — levering aan de defensie-industrie, indien andere vergunningseisen niet van toepassing zijn; — groothandel in geïmporteerde consumptiegoederen; — verstrekking van juridisch advies; — vestiging van een joint venture met buitenlands kapitaal, wanneer de Poolse partij een publiekrechtelijke rechtspersoon is en niet-geldelijke middelen inbrengt als startkapitaal; — het regelen van een contract dat mede het gebruiksrecht omvat van staatseigendommen gedurende meer dan zes maanden, of een besluit vormt tot verwerving van dergelijke eigendommen. SI: Voor financiële dienstverlening wordt toestemming verleend door de onder de verbintenissen per sector vermelde instanties, overeenkomstig de daar beschreven voorwaarden. Er gelden geen beperkingen voor de vestiging van een nieuwe onderneming („greenfield”-investering). Subsidies Toekenning van subsidies door de Gemeenschap of de lidstaten kan worden beperkt tot rechtspersonen die gevestigd zijn op het grondgebied van een lidstaat of een bepaald geografisch onderdeel daarvan. Niet geconsolideerd voor subsidies voor onderzoek en ontwikkeling. Niet geconsolideerd voor filialen van een onderneming van buiten de Gemeenschap, die gevestigd zijn in een lidstaat. De verlening van een dienst, of subsidiëring daarvan, binnen de publieke sector vormt geen inbreuk op deze verbintenis. De Gemeenschap en de lidstaten zijn vanwege verbintenissen uit deze lijst niet verplicht subsidie te geven voor diensten die buiten hun grondgebied verleend worden. Voor zover subsidies aan natuurlijke personen worden toegekend, kan zulks worden beperkt tot onderdanen van een lidstaat. Wisselkoersregeling ( 7 ) ( 8 ) ( 9 ) ( 10 ) : Wisselkoersregeling ( 11 ) 1), 2), 3), 4) BG: Voor buitenlandse betalingen en overdrachten moet de Bulgaarse centrale bank toestemming geven in geval van investeringen, staatsleningen of door de staat gegarandeerde leningen ( 12 ) . 1), 2) SK: Wat lopende betalingen betreft, geldt een beperking van de aankoop van deviezen door ingezetenen van Slowaakse nationaliteit voor persoonlijke doeleinden. Wat kapitaaluitkeringen betreft, is een deviezenvergunning vereist voor de aanvaarding van financiële kredieten van buitenlandse onderdanen, directe kapitaalinvesteringen in het buitenland, aankoop van onroerend goed in het buitenland en aankoop van buitenlandse effecten. 4) CY: Op grond van de deviezenwet is het niet-ingezetenen normaliter niet toegestaan bij lokale bronnen te lenen. Diensten in verband met het gebruik van kernenergie voor vreedzame doeleinden 1), 2), 3), 4) BG: Niet geconsolideerd voor diensten met betrekking tot de exploratie, exploitatie en verwerking van splijt- en fusiestoffen of materialen waaruit deze worden afgeleid, alsmede de handel daarin, het onderhoud en herstel van apparatuur en systemen voor kernenergieproductiefaciliteiten, het vervoer daarvan en van het afval dat ontstaat bij hun verwerking, het gebruik van ioniserende straling, en alle andere diensten met betrekking tot het gebruik van kernenergie voor vreedzame doeleinden (waaronder ingenieurs- en adviesdiensten, software, enz.). Privatisering ( 13 ) 3) BG: Niet geconsolideerd voor deelname aan privatisering via buitenlandseschuldobligaties en voor dienstensectoren en/of dienstverleners die niet onder het jaarlijkse privatiseringsprogramma vallen. RO: Niet geconsolideerd. Privatisering 3) BG: Niet geconsolideerd voor deelname aan privatisering via investeringsvouchers of andere preferentiële privatiseringsmethoden waarbij deelnemers Bulgaars staatsburger en permanent ingezetene moeten zijn. RO: Niet geconsolideerd. 4) Niet geconsolideerd, met uitzondering van maatregelen betreffende binnenkomst en tijdelijk verblijf ( 14 ) in een lidstaat, zonder dat aan de vereiste van een onderzoek naar de economische behoefte moet worden voldaan ( 15 ) , van de volgende categorieën dienstverlenende natuurlijke personen: 4) Niet geconsolideerd, behalve voor maatregelen aangaande de in de kolom voor markttoegang genoemde categorieën natuurlijke personen. i) de tijdelijke aanwezigheid, als binnen een bedrijf overgeplaatste persoon ( 16 ) , van natuurlijke personen uit de volgende categorieën, op voorwaarde dat de dienstverlener een rechtspersoon is en dat de betrokken personen ten minste een jaar voorafgaand aan de overplaatsing bij hem in dienst zijn geweest of vennoten (anders dan meerderheidsaandeelhouders) zijn geweest: EG-richtlijnen betreffende wederzijdse erkenning van diploma’ s zijn niet van toepassing op onderdanen van derde landen. De lidstaten blijven bevoegd voor de erkenning van diploma’s die vereist zijn voor de verlening van gereglementeerde diensten van deskundigen door onderdanen van derde landen, tenzij in het Gemeenschapsrecht anders is bepaald. Het recht om in de ene lidstaat een gereglementeerde dienst als deskundige te verlenen, geeft niet het recht tot dienstverlening in een andere lidstaat. BG: Het aantal overgeplaatste personen mag hooguit tien procent bedragen van het gemiddelde jaarlijkse aantal Bulgaarse staatsburgers die in dienst zijn van de betreffende Bulgaarse rechtspersoon (wanneer het aantal werknemers kleiner is dan 100, mag dit percentage hoger zijn dan tien procent; hiervoor is toestemming vereist). a) Hoger leidinggevend personeel van een organisatie dat in de eerste plaats verantwoordelijk is voor het management van de organisatie, onder het algemene toezicht en de leiding van de raad van bestuur of de aandeelhouders of daarmee gelijkgestelde personen. Deze personeelsleden — geven leiding aan de organisatie of een afdeling of onderafdeling daarvan; — houden toezicht op en controleren de werkzaamheden van andere toezichthoudende, gespecialiseerde of leidinggevende werknemers; — zijn persoonlijk bevoegd werknemers in dienst te nemen en te ontslaan of de indienstneming of het ontslag van werknemers of andere maatregelen in het kader van het personeelsbeleid aan te bevelen; — BG: en die geen rechtstreekse dienstverlenende taken uitvoeren. Verplichtingen met betrekking tot ingezetenschap AT: Algemeen directeuren van filialen en rechtspersonen moeten in Oostenrijk gevestigd zijn; natuurlijke personen die binnen een rechtspersoon of filiaal verantwoordelijk zijn voor de naleving van de Oostenrijkse handelswet moeten ingezetenen van Oostenrijk zijn. MT: De afgifte van verblijfsvergunningen/-documenten wordt geregeld in de Immigratiewet (hoofdstuk 217). RO: Natuurlijke personen met een managementfunctie zijn mensen met een relevant diploma van het hoger onderwijs die binnen een organisatie verantwoordelijk zijn voor het beheer van de organisatie of een afdeling of divisie. b) Binnen een rechtspersoon werkzame personen die beschikken over uitzonderlijke kennis die van wezenlijk belang is voor de dienstverlening van de vestiging, de onderzoeksuitrusting, de technische of leidinggevende werkzaamheden. Afgezien van de voor het functioneren van de betrokken onderneming vereiste specifieke kennis, kan deze kennis bestaan in de bekwaamheid bepaalde werkzaamheden uit te voeren of een bepaald beroep uit te oefenen waarvoor specifieke technische vaardigheden vereist zijn, evenals het lidmaatschap van een erkende beroepsgroep. RO: Natuurlijke personen die als deskundigen werken, hebben een universitair diploma op hun specifieke vakgebied. ii) de tijdelijke aanwezigheid van natuurlijke personen uit de volgende categorieën: a) Personen die niet wonen op het grondgebied van een lidstaat waarop de EG-Verdragen van toepassing zijn en die er als vertegenwoordiger van een dienstverlener tijdelijk wensen te verblijven om over de verkoop van diensten te onderhandelen of om voor de dienstverlener overeenkomsten tot verkoop van diensten te sluiten, wanneer zij zelf niet bij de directe verkoop aan het algemene publiek of de dienstverlening betrokken zijn (daarnaast voor EE, HU, LV en SI: of die zelfstandig een vergoeding ontvangen vanuit een bron binnen de betrokken lidstaat). b) Personen die binnen een rechtspersoon een leidinggevende positie als omschreven onder I) a), bekleden en die zijn belast met het opzetten in een lidstaat van een bedrijfsvestiging van een Chileense dienstverlener wanneer: — zij niet zelf bij directe verkoop aan het algemene publiek of verlening van diensten zijn betrokken (daarnaast voor EE, HU, LV en SI: of die zelfstandig een vergoeding ontvangen vanuit een bron binnen de betrokken lidstaat), en — de dienstverlener zijn hoofdvestiging op Chileens grondgebied heeft en geen andere vertegenwoordiger, kantoor, filiaal of dochteronderneming in die lidstaat heeft FR: Wanneer de algemeen directeur van een industriële, commerciële of ambachtelijke activiteit ( 17 ) geen verblijfsvergunning heeft, is speciale toestemming vereist. IT: Voor de toegang tot industriële, commerciële en ambachtelijke activiteiten zijn een verblijfsvergunning en speciale toestemming om de activiteit uit te oefenen, vereist. I. FINANCIËLE DIENSTEN — SPECIFIEKE VERBINTENISSEN (deel 1) ( 18 ) 1. Een deel van de Europese Unie (AT, BE, BG, CZ, DK, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, SK, SE, UK) gaat verbintenissen aan inzake financiële diensten overeenkomstig het bijgevoegde „Memorandum van overeenstemming inzake verplichtingen betreffende financiële diensten” (het memorandum). Deze verbintenissen worden hierna vermeld. Verbintenissen inzake financiële diensten van de rest van de Europese Unie (CY, EE, LV, LT, MT, PL, RO en SI) zijn niet gebaseerd op het memorandum en worden vermeld in deel 2. 2. Ten aanzien van deze verbintenissen gelden de en nationale behandeling in de rubriek „Alle sectoren” van deze lijst en die met betrekking tot de subsectoren welke hieronder zijn vermeld. 3. De verbintenissen inzake markttoegang voor de wijzen van dienstverlening (1) en (2) gelden alleen voor de transacties die zijn vermeld in resp. de alinea’s B.3 en B.4 van de afdeling markttoegang van het memorandum, behalve voor Hongarije, waar zij alleen gelden voor de transacties die zijn vermeld in de alinea’s B.3 (a) en (b) en B.4 (a) en (b). 4. Op het gebied van financiële diensten gelden, niettegenstaande punt 1 hierboven, voor verleningswijze (4) de verbintenissen betreffende markttoegang en nationale behandeling in de rubriek „Alle sectoren” van deze lijst, behalve voor Zweden, waarvoor verbintenissen worden vastgelegd overeenkomstig het Memorandum, behalve voor Bulgarije, Tsjechië, Hongarije, Slowakije en Zweden, waarvoor verbintenissen zijn vastgelegd overeenkomstig het memorandum. BG: Voor de specifieke verbintenissen met betrekking tot wijze 4) inzake financiële dienstverleners gelden ook de algemene beperkingen zoals beschreven onder „alle sectoren”. 5. De toelating tot de markt van nieuwe financiële diensten of producten kan afhankelijk worden gesteld van het bestaan van, of de verenigbaarheid met, een stelsel van regels dat gericht is op de verwezenlijking van de in artikel 121 van de Bijlage betreffende financiële diensten genoemde doelstellingen. 6. In het algemeen geldt op non-discriminatoire wijze dat een in een lidstaat van de Gemeenschap opgerichte financiële instellingen een specifieke rechtsvorm moeten aannemen. 7. BG: Verzekerings- of bankactiviteiten alsmede handel in effecten en daaraan gerelateerde activiteiten moeten afzonderlijk worden uitgevoerd door ondernemingen die beschikken over een vergunning om dergelijke diensten aan te bieden. 8. HU: Diensten met betrekking tot verzekeringen, banken, effecten en collectief investeringsbeheer moeten verricht worden door juridisch afzonderlijke en financieel onafhankelijke financiële dienstverleners, hoewel banken toestemming kunnen krijgen om ook diensten met betrekking tot effecten te verlenen. 9. HU: Het is de bedoeling de oprichting van rechtstreekse filialen, na consolidering in het kader van de GATS, te consolideren volgens de in die overeenkomst vastgestelde voorwaarden. 10. HU: Minstens twee leden van de raad van bestuur van een financiële instelling moeten Hongaarse onderdanen zijn, die ingezetenen zijn in de zin van de van toepassing zijnde deviezenregelgeving en sinds ten minste één jaar een vaste verblijfplaats hebben in Hongarije. A. Verzekeringen en aanverwante diensten 1. CZ: De verplichte WA-verzekering wordt door slechts één enkele maatschappij aangeboden ( 19 ) . De verplichte ziektekostenverzekering wordt uitsluitend door erkende Tsjechische aanbieders aangeboden. 2. SK: De volgende verzekeringsdiensten worden door exclusieve dienstverleners verstrekt: verplichte WA-verzekering, verplichte verzekering voor luchtvervoer, de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering voor de werkgever tegen arbeidsongevallen/beroepsziekten moeten lopen via de Slowaakse Verzekeringsmaatschappij. De basisverzekering ziektekosten loopt uitsluitend via de Slowaakse ziektekostenverzekeraars die houder zijn van een vergunning voor het aanbieden van ziektekostenverzekeringen, welke vergunning is verleend door het ministerie van Gezondheid van Slowakije krachtens wet 273/1994. Verzekeringen pensioenfondsen en ziektekostenverzekeringen lopen uitsluitend via de sociale verzekeringsmaatschappij. 1) AT: Promotionele activiteiten en bemiddeling namens een niet in de Gemeenschap gevestigde dochteronderneming of een niet in Oostenrijk gevestigd bijkantoor (behalve voor herverzekering en retrocessie) zijn verboden. AT: Polissen betreffende verplichte verzekering van luchtvervoer kunnen alleen worden uitgegeven door een in de Gemeenschap gevestigde dochteronderneming of een in Oostenrijk gevestigd filiaal. BG: Voor levensverzekeringen, pensioenen en schadeverzekeringen (met uitzondering van depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, alsmede stelsels van verplichte verzekeringen ( 20 ) : niet geconsolideerd, behalve voor diensten die op het grondgebied van Bulgarije door buitenlandse aanbieders aan buitenlanders worden aangeboden. Goederenvervoer, voertuigen en aansprakelijkheid ten aanzien van in Bulgarije gelegen risico’s mogen niet rechtstreeks door buitenlandse verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. Een buitenlandse verzekeringsmaatschappij mag alleen via een filiaal verzekeringscontracten afsluiten. 1) AT: Voor verzekeringscontracten (met uitzondering van herverzekerings- en retrocessiecontracten) die door een niet in de Gemeenschap gevestigde dochteronderneming of een niet in Oostenrijk gevestigd filiaal worden gesloten, is een hogere premiebelasting verschuldigd. Van deze hogere belasting kan ontheffing worden verleend. BG: Niet geconsolideerd voor levensverzekeringen en pensioenen, schadeverzekeringen, verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. Een deel van de Europese Unie (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) gaat aanvullende verbintenissen aan (zie de bijgevoegde „Aanvullende verbintenissen van de Europese Unie”). Niet geconsolideerd voor depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, alsmede stelsels van verplichte verzekeringen. Niet geconsolideerd voor herverzekering en retrocessie, anders dan levens- en schadeverzekeringen. BG: Niet geconsolideerd voor verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. CZ: Geen, behalve: Buitenlandse verleners van financiële diensten mogen een verzekeringsmaatschappij met zetel in Tsjechië oprichten in de vorm van een naamloze vennootschap, of via hun filialen met statutaire zetel in Tsjechië verzekeringsactiviteiten verrichten overeenkomstig de wet op het verzekeringsbedrijf. De verleners van verzekeringsdiensten moeten commercieel aanwezig zijn en over een vergunning beschikken om: — dergelijke diensten, inclusief herverzekering, aan te bieden, en — met een tussenpersoon een bemiddelingscontract te sluiten in het kader waarvan verzekeringscontracten tussen de verlener van verzekeringsdiensten en derden kunnen worden gesloten. Om voor een filiaal met statutaire zetel in Tsjechië te bemiddelen moet de tussenpersoon over een vergunning beschikken. Niet geconsolideerd voor herverzekering en retrocessie, anders dan levens- en schadeverzekeringen. DK: Enkel in de Gemeenschap gevestigde ondernemingen mogen de verplichte verzekering voor luchtvervoer aanbieden. DK: In Denemarken mogen geen personen of ondernemingen (met inbegrip van verzekeringsmaatschappijen) andere dan verzekeringsmaatschappijen die hiervoor vergunning hebben verkregen krachtens de Deense wetgeving of van de bevoegde Deense autoriteiten, bedrijfsmatig deelnemen aan de directe verzekering van personen die ingezetenen zijn van Denemarken en van Deense schepen of goederen in Denemarken. DE: Polissen betreffende verplichte verzekering voor luchtvervoer kunnen alleen door een in de Gemeenschap gevestigde dochteronderneming of een in Duitsland gevestigd filiaal worden uitgegeven. DE: Een buitenlandse verzekeringsmaatschappij met een filiaal in Duitsland kan aldaar uitsluitend via dat filiaal verzekeringscontracten voor internationaal vervoer afsluiten. IT: Niet geconsolideerd voor het beroep van actuaris. FI: Enkel verzekeraars die hun hoofdkantoor in de Europese Economische Ruimte hebben of die over een bijkantoor in Finland beschikken, mogen de in punt 3, onder a), van het memorandum bedoelde verzekeringsdiensten aanbieden. FI: De diensten van verzekeringsmakelaar mogen enkel worden aangeboden indien de onderneming een permanente vestiging heeft in de Europese Economische Ruimte. FR: Risico’s in verband met vervoer over land mogen uitsluitend door in de Gemeenschap gevestigde verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. IT: Goederenvervoer, voertuigen en aansprakelijkheid ten aanzien van in Italië gelegen risico’s mogen uitsluitend door in de Gemeenschap gevestigde verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. Dit voorbehoud geldt niet voor het internationaal vervoer bij invoer in Italië. SK: Commerciële aanwezigheid is vereist om de volgende verzekeringsdiensten te mogen aanbieden: — levensverzekeringen voor personen met vaste verblijfplaats in Slowakije; — verzekeringen van op het grondgebied van Slowakije gelegen vastgoed; — aansprakelijkheidsverzekeringen voor verlies of schade die het gevolg is van activiteiten van natuurlijke personen of rechtspersonen op het grondgebied van Slowakije; — verzekeringen van lucht- en zeevervoer die goederen, luchtvaartuigen, schepen en aansprakelijkheid dekken. SE: Rechtstreekse verzekeringen mogen enkel worden aangeboden via een verlener van verzekeringsdiensten die in Zweden vergunning heeft verkregen, op voorwaarde dat de buitenlandse dienstverlener en de Zweedse verzekeringsmaatschappij tot dezelfde groep van ondernemingen behoren of een onderlinge samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten. 2) AT: Promotionele activiteiten en bemiddeling namens een niet in de Gemeenschap gevestigde dochteronderneming of een niet in Oostenrijk gevestigd bijkantoor (behalve voor herverzekering en retrocessie) zijn verboden. AT: Polissen betreffende verplichte verzekering van luchtvervoer kunnen alleen worden uitgegeven door een in de Gemeenschap gevestigde dochteronderneming of een in Oostenrijk gevestigd filiaal. BG: Voor levensverzekeringen, pensioenen en schadeverzekeringen (met uitzondering van depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, alsmede stelsels van verplichte verzekeringen ( 20 ) ): Bulgaarse natuurlijke en rechtspersonen, alsmede buitenlanders die op het grondgebied van Bulgarije bedrijfsactiviteiten verrichten, kunnen met betrekking tot hun activiteiten in Bulgarije alleen verzekeringscontracten afsluiten met aanbieders die over een vergunning beschikken om in Bulgarije verzekeringsactiviteiten te verrichten. Schadeloosstellingen in verband met deze verzekeringscontracten moeten in Bulgarije worden betaald. BG: Niet geconsolideerd voor depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, alsmede stelsels van verplichte verzekeringen. BG: Niet geconsolideerd voor herverzekering en retrocessie, verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. 2) AT: Voor verzekeringscontracten (met uitzondering van herverzekerings- en retrocessiecontracten) die door een niet in de Gemeenschap gevestigde dochteronderneming of een niet in Oostenrijk gevestigd filiaal worden gesloten, is een hogere premiebelasting verschuldigd. Van deze hogere belasting kan ontheffing worden verleend. BG: Niet geconsolideerd voor herverzekering en retrocessie, verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. CZ: Geen, behalve: De volgende verzekeringsdiensten mogen niet in het buitenland worden betrokken: — levensverzekeringen voor personen met vaste verblijfplaats in Tsjechië; — verzekeringen van op het grondgebied van Tsjechië gelegen vastgoed; — aansprakelijkheidsverzekeringen voor verlies of schade die het gevolg is van activiteiten van natuurlijke personen of rechtspersonen op het grondgebied van Tsjechië. DK: Enkel in de Gemeenschap gevestigde ondernemingen mogen de verplichte verzekering voor luchtvervoer aanbieden. DK: In Denemarken mogen geen personen of ondernemingen (met inbegrip van verzekeringsmaatschappijen) andere dan verzekeringsmaatschappijen die hiervoor vergunning hebben verkregen krachtens de Deense wetgeving of van de bevoegde Deense autoriteiten, bedrijfsmatig deelnemen aan de directe verzekering van personen die ingezetenen zijn van Denemarken en van Deense schepen of goederen in Denemarken. DE: Polissen betreffende verplichte verzekering voor luchtvervoer kunnen alleen door een in de Gemeenschap gevestigde dochteronderneming of een in Duitsland gevestigd filiaal worden uitgegeven. DE: Een buitenlandse verzekeringsmaatschappij met een filiaal in Duitsland kan aldaar uitsluitend via dat filiaal verzekeringscontracten voor internationaal vervoer afsluiten. FR: Risico’s in verband met vervoer over land mogen uitsluitend door in de Gemeenschap gevestigde verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. IT: Goederenvervoer, voertuigen en aansprakelijkheid ten aanzien van in Italië gelegen risico’s mogen uitsluitend door in de Gemeenschap gevestigde verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. Dit voorbehoud geldt niet voor het internationaal vervoer bij invoer in Italië. SK: Verzekeringsdiensten die volgens wijze (1) worden verleend, met uitzondering van verzekeringen van goederen, luchtvaartuigen, schepen en aansprakelijkheid in het kader van lucht- en zeevervoer, mogen niet in het buitenland worden betrokken. 3) AT: Vergunningen voor filialen van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen dienen te worden geweigerd indien de verzekeraar in zijn land van oorsprong geen rechtsvorm heeft die overeenstemt met of vergelijkbaar is met die van een naamloze vennootschap of een onderlinge verzekeringsmaatschappij. BG: Voor levensverzekeringen, pensioenen en schadeverzekeringen (met uitzondering van depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, alsmede stelsels van verplichte verzekeringen ( 20 ) : Er kunnen geen maatschappijen worden opgericht die tegelijk levens- en schadeverzekeringsdiensten verlenen. Buitenlanders kunnen alleen verzekeringsdiensten aanbieden via participatie in Bulgaarse verzekeringsmaatschappijen zonder beperking op de aandelenparticipatie, alsmede rechtstreeks, via een filiaal met statutaire zetel in Bulgarije. Voor de oprichting van filialen van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen is een vergunning van de Commissie financieel toezicht (FSC) vereist. Om in Bulgarije een filiaal te kunnen oprichten met het oog op het aanbieden van bepaalde soorten verzekeringen, moet een buitenlandse verzekeringsmaatschappij in haar land van herkomst gedurende minstens vijf jaar over een vergunning voor het aanbieden van dezelfde soorten verzekeringen beschikken. Filialen van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen moeten aan de volgende eisen voldoen: specifieke garantie- en beleggingsvereisten, afzonderlijke kapitalisatie, en lokalisatie in Bulgarije van de activa die de technische reserves vertegenwoordigen. 3) BG: Voor levensverzekeringen, pensioenen en schadeverzekeringen (met uitzondering van depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, alsmede stelsels van verplichte verzekeringen ( 20 ) : Verzekeringsfondsen die zijn opgebouwd op grond van verzekeringscontracten en eigen kapitaal moeten in Bulgarije worden belegd en mogen alleen met toestemming van de Commissie financieel toezicht (FSC) naar het buitenland worden overgebracht. Buitenlandse dienstverleners kunnen geen verzekeringscontracten met lokale natuurlijke en rechtspersonen afsluiten via makelaars. BG: Niet geconsolideerd voor depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, alsmede stelsels van verplichte verzekeringen. BG: Niet geconsolideerd voor diensten anders dan levens- en schadeverzekeringen. Voor levens- en schadeverzekeringen: Herverzekeringsfondsen die zijn opgebouwd op grond van herverzekeringscontracten en eigen kapitaal moeten in Bulgarije worden belegd en mogen alleen met toestemming van de Commissie financieel toezicht (FSC) naar het buitenland worden overgebracht. Goederenvervoer, voertuigen en aansprakelijkheid ten aanzien van in Bulgarije gelegen risico’s mogen niet rechtstreeks door buitenlandse verzekeringsmaatschappijen worden verzekerd. Een buitenlandse verzekeringsmaatschappij mag alleen via een filiaal verzekeringscontracten afsluiten. BG: Niet geconsolideerd voor depositoverzekeringen en soortgelijke compensatieregelingen, alsmede stelsels van verplichte verzekeringen. BG: Niet geconsolideerd voor herverzekering en retrocessie, anders dan levens- en schadeverzekeringen. Er kunnen geen maatschappijen worden opgericht die tegelijk levens- en schadeherverzekeringsdiensten verlenen. Buitenlanders kunnen alleen verzekeringsdiensten aanbieden via participatie in Bulgaarse verzekeringsmaatschappijen zonder beperking op de aandelenparticipatie. Buitenlandse herverzekeringsmaatschappijen kunnen rechtstreeks herverzekeringsdiensten verlenen via een filiaal met statutaire zetel in Bulgarije. Voor de oprichting van filialen van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen is een vergunning van de Commissie financieel toezicht (FSC) vereist. Buitenlandse dienstverleners kunnen geen herverzekeringscontracten met lokale natuurlijke en rechtspersonen afsluiten via makelaars. SK: De meerderheid van de leden van de raad van bestuur van een verzekeringsmaatschappij moet in Slowakije gedomicilieerd zijn. SE: Niet in Zweden geregistreerde schadeverzekeraars die hun diensten aanbieden in Zweden, worden — in plaats van op hun nettobedrijfsresultaat — belast op basis van hun inkomsten uit premies voor directe verzekeringen. SE: Een oprichter van een verzekeringsmaatschappij moet een in de Europese Economische Ruimte verblijvende natuurlijke persoon of een in de Europese Economische Ruimte opgerichte rechtspersoon zijn. BG: Voor verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. Alleen handelsmaatschappijen die in Bulgarije overeenkomstig de handelswet zijn geregistreerd en over een vergunning van de Commissie financieel toezicht (FSC) beschikken, mogen bemiddelingsactiviteiten verrichten. Ondersteunende diensten voor verzekeringen moeten betrekking hebben op verzekeringen. Niet geconsolideerd voor actuariële diensten. CZ: Geen, behalve: Buitenlandse verleners van financiële diensten mogen een verzekeringsmaatschappij met zetel in Tsjechië oprichten in de vorm van een naamloze vennootschap, of via hun filialen met statutaire zetel in Tsjechië verzekeringsactiviteiten verrichten overeenkomstig de wet op het verzekeringsbedrijf. De verleners van verzekeringsdiensten moeten commercieel aanwezig zijn en over een vergunning beschikken om: — dergelijke diensten, inclusief herverzekering, aan te bieden, en — met een tussenpersoon een bemiddelingscontract te sluiten in het kader waarvan verzekeringscontracten tussen de verlener van verzekeringsdiensten en derden kunnen worden gesloten. Om voor een filiaal met statutaire zetel in Tsjechië te bemiddelen moet de tussenpersoon over een vergunning beschikken. FI: De directeur, minstens één financieel controleur en minstens de helft van de financiers en leden van de raad van bestuur en de raad van toezicht van een verzekeringsmaatschappij moeten hun verblijfplaats hebben in de Europese Economische Ruimte, tenzij het ministerie van Sociale Zaken en Volksgezondheid ontheffing heeft verleend. FI: Buitenlandse verzekeraars kunnen in Finland geen vergunning verkrijgen voor de oprichting van filialen die wettelijke sociale verzekeringen aanbieden (wettelijke pensioenverzekering, wettelijke ongevallenverzekering). FR: Voor de oprichting van filialen is een bijzondere vergunning voor de vertegenwoordiger van het filiaal vereist. EL: Het recht van vestiging strekt zich niet uit tot de oprichting van kantoren of andere permanente vertegenwoordigingen van verzekeringsmaatschappijen, behalve wanneer dergelijke kantoren als agentschappen, filialen of hoofdkantoren worden gevestigd. IT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang tot het beroep van actuaris. Beroepsvereniging (zonder rechtspersoonlijkheid) van natuurlijke personen is toegestaan. IT: De toestemming tot oprichting van filialen is in laatste instantie aan het oordeel van de toezichthoudende autoriteiten onderworpen. IE: Het recht van vestiging strekt zich niet uit tot vertegenwoordigingen. SK: Om verzekeringsdiensten te kunnen aanbieden is een vergunning vereist. Buitenlanders mogen een verzekeringsmaatschappij met zetel in Slowakije oprichten in de vorm van een naamloze vennootschap, of via hun dochterondernemingen met statutaire zetel in Slowakije verzekeringsactiviteiten verrichten overeenkomstig de algemene voorwaarden van de wet op het verzekeringsbedrijf. Onder verzekeringsactiviteiten worden o.m. makelaardij en herverzekering verstaan. Bemiddelingsactiviteiten met het oog op het sluiten van verzekeringscontracten tussen een verzekeringsmaatschappij en derden mogen alleen worden verricht door natuurlijke personen of rechtspersonen die in Slowakije gedomicilieerd zijn en handelen voor rekening van verzekeringsmaatschappijen die beschikken over een vergunning van de toezichthoudende autoriteit van het verzekeringswezen. Bemiddelingscontracten met het oog op het sluiten van verzekeringscontracten tussen een verzekeringsmaatschappij en derden mogen slechts door een binnenlandse of een buitenlandse verzekeringsmaatschappij worden gesloten nadat de toezichthoudende autoriteit voor het verzekeringswezen daarvoor vergunning heeft verleend. De financiële middelen van bepaalde verzekeringsfondsen die zijn opgericht door over een vergunning beschikkende verzekeraars en afkomstig zijn van het verzekeren of herverzekeren van polishouders met verblijfplaats of statutaire zetel in Slowakije, moeten worden gedeponeerd bij een in Slowakije gevestigde bank en mogen niet naar het buitenland worden overgebracht. SE: Niet in Zweden geregistreerde verzekeringsmakelaars kunnen enkel via een filiaal een commerciële aanwezigheid vestigen. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Niet geconsolideerd voor diensten anders dan levens- en schadeverzekeringen. Niet geconsolideerd voor verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. EL: De meerderheid van de leden van de raad van bestuur van een in Griekenland gevestigde onderneming moet ingezetene zijn van een lidstaat van de Gemeenschap. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: AT: Het beheer van een filiaal moet in handen zijn van twee natuurlijke personen die ingezetenen van Oostenrijk zijn. BG: Niet geconsolideerd voor diensten anders dan levens- en schadeverzekeringen. Niet geconsolideerd voor verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. DK: De algemeen agent van een verzekeringsfiliaal die geen onderdaan is van een lidstaat van de Gemeenschap moet minstens gedurende de voorbije twee jaar in Denemarken hebben verbleven. De minister van Handel en Industrie kan ontheffing verlenen. DK: Ingezetenschapsvereiste voor leidinggevenden en leden van de raad van bestuur van een onderneming. De minister van Handel en Industrie kan evenwel ontheffing hiervan verlenen. Deze ontheffing wordt op niet-discriminatoire grondslag verleend. IT: Ingezetenschap verplicht voor actuarissen. B. Bankdiensten en andere financiële diensten (met uitzondering van verzekeringen) 1. CZ: Gelduitgiftediensten, andere dan die van de Centrale Bank, handel in derivaten en ongemunt zilver en goud, geldhandel, betalings- en compensatiediensten voor derivaten, advies- en bemiddelingsdiensten en andere ondersteunende financiële diensten voor deze activiteiten: geen verbintenissen. 2. SK: Geen verbintenissen voor de handel in ongemunt zilver en goud, geldhandel en financiële bemiddeling. 1) ( 21 ) BE: Vestiging in België is verplicht voor het verlenen van diensten die verband houden met het verstrekken van beleggingsadvies. BG: Niet geconsolideerd, behalve voor verstrekking en doorgifte van financiële informatie en bewerking van financiële gegevens en daarop betrekking hebbende software door verleners van andere financiële diensten en financieel advies. Geen, behalve de beperkingen en voorwaarden met betrekking tot het gebruik van telecommunicatienetwerken zoals beschreven in de desbetreffende afdeling van de lijst van specifieke verbintenissen inzake diensten. IT: Niet geconsolideerd voor „promotori di servizi finanziari” (verkopers van financiële producten). 1) BG: Niet geconsolideerd, behalve voor verstrekking en doorgifte van financiële informatie en bewerking van financiële gegevens en daarop betrekking hebbende software door verleners van andere financiële diensten en financieel advies. Geen. Een deel van de Europese Unie (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) gaat aanvullende verbintenissen aan (zie de bijgevoegde „Aanvullende verbintenissen van de Europese Unie”). CZ: Handel in derivaten, verhandelbare effecten en andere verhandelbare instrumenten en financiële activa, deelneming in de uitgifte van alle soorten waardepapieren, beheer van activa, betalings- en compensatiediensten in verband met financiële activa: niet geconsolideerd. Geen, behalve: Enkel in Tsjechië gevestigde banken of filialen van buitenlandse banken met de vereiste vergunning mogen: — bewaringsdiensten verlenen; — deviezen verhandelen; — niet-liquide grensoverschrijdende betalingen verrichten. Tsjechische ingezetenen, andere dan banken, hebben een door de Nationale Bank of het ministerie van Financiën afgegeven deviezenvergunning nodig om: (a) een rekening in het buitenland te openen en daarop geld te storten, (b) kapitaalbetalingen in het buitenland te verrichten (behalve voor BDI), (c) financieringskredieten en garanties te verlenen, (d) te werken met financiële derivaten, (e) buitenlandse effecten te kopen, behalve in de gevallen als beschreven in de deviezenwet, (f) buitenlandse effecten uit te geven voor openbare en niet-openbare handel in Tsjechië of die op de binnenlandse markt te introduceren. IE: Voor het aanbieden van beleggingsdiensten of beleggingsadvies is vereist hetzij (I) een vergunning in Ierland, waarvoor normaliter wordt verlangd dat de entiteit naar Iers recht is opgericht, dan wel een commanditaire vennootschap of een zelfstandige handelaar is, in elk geval met hoofdkantoor of statutaire zetel in Ierland (in bepaalde gevallen is geen vergunning vereist, bv. wanneer een dienstverlener uit een derde land geen commerciële aanwezigheid heeft in Ierland en de dienst niet aan particulieren wordt aangeboden), hetzij (II) een vergunning in een andere lidstaat overeenkomstig de EG-richtlijn betreffende beleggingsdiensten. SK: Handel in derivaten, verhandelbare effecten en andere verhandelbare instrumenten en financiële activa, deelneming in de uitgifte van alle soorten waardepapieren, beheer van activa, betalings- en compensatiediensten in verband met financiële activa: niet geconsolideerd. Geen, behalve: (i) Bewaringsdiensten mogen alleen worden verleend door binnenlandse banken en filialen van buitenlandse banken in Slowakije. (ii) Deviezen mogen alleen worden verhandeld door daartoe gemachtigde binnenlandse banken en bijkantoren van buitenlandse banken in Slowakije en door personen die over een deviezenvergunning beschikken. Alleen beursleden mogen op de beurs van Bratislava handel drijven. Ingezetenen mogen onbeperkt handel drijven op het Slowaakse RM-systeem, maar niet-ingezetenen mogen dit enkel via effectenhandelaren. (iii) Niet-liquide grensoverschrijdende betalingen mogen alleen door daartoe gemachtigde binnenlandse banken of bijkantoren van buitenlandse banken in Slowakije worden verricht. (iv) Voor de volgende transacties is een door de Nationale Bank van Slowakije afgegeven deviezenvergunning nodig: (a) het openen van een rekening in het buitenland door Slowaakse ingezetenen, andere dan banken; dit geldt niet voor natuurlijke personen tijdens hun verblijf in het buitenland; (b) het verrichten van kapitaalbetalingen in het buitenland; (c) het opnemen van een financieringskrediet bij een niet-ingezetene in de zin van de deviezenwet, behalve als het gaat om een door een ingezetene in het buitenland opgenomen krediet met een terugbetalingsperiode van meer dan drie jaar of om leningen die tussen natuurlijke personen zijn aangegaan voor andere dan bedrijfsactiviteiten. (v) Voor uitvoer en invoer van Slowaakse valuta’s en deviezen in contanten voor een waarde van meer dan SKK 150 000, alsmede van edelmetaal geldt meldingsplicht. (vi) Om financiële activa in het buitenland in bewaring te geven heeft een ingezetene een door de deviezenautoriteiten afgegeven deviezenvergunning nodig. (vii) Enkel in Slowakije gevestigde deviezenhandelaren kunnen binnen bepaalde limieten en overeenkomstig de bepalingen van de Nationale Bank van Slowakije garanties geven en krijgen en leningen opnemen en toekennen. 2) ( 22 ) BG: Niet geconsolideerd, behalve voor verstrekking en doorgifte van financiële informatie en bewerking van financiële gegevens en daarop betrekking hebbende software door verleners van andere financiële diensten en financieel advies. Geen, behalve zoals beschreven onder 1). CZ: Niet geconsolideerd voor activabeheer. Geen, behalve: Enkel in Tsjechië gevestigde banken of filialen van buitenlandse banken met de vereiste vergunning mogen: 2) BG: Niet geconsolideerd, behalve voor verstrekking en doorgifte van financiële informatie en bewerking van financiële gegevens en daarop betrekking hebbende software door verleners van andere financiële diensten en financieel advies. Geen. — bewaringsdiensten verlenen; — deviezen verhandelen; — niet-liquide grensoverschrijdende betalingen verrichten. Tsjechische ingezetenen, andere dan banken, hebben een door de Nationale Bank of het ministerie van Financiën afgegeven deviezenvergunning nodig om: (a) een rekening in het buitenland te openen en daarop geld te storten, (b) kapitaalbetalingen in het buitenland te verrichten (behalve voor BDI), (c) financieringskredieten en garanties te verlenen, (d) te werken met financiële derivaten, (e) buitenlandse effecten te kopen, behalve in de gevallen als beschreven in de deviezenwet, (f) buitenlandse effecten uit te geven voor openbare en niet-openbare handel in Tsjechië of die op de binnenlandse markt te introduceren. FI: Betalingen van overheidsinstanties (uitgaven) worden overgemaakt via de Sampo Bank Ltd. Het ministerie van Financiën kan op met redenen omkleed verzoek ontheffing verlenen van deze verplichting. SK: Niet geconsolideerd voor activabeheer. Geen, behalve: (i) Bewaringsdiensten mogen alleen worden verleend door binnenlandse banken en filialen van buitenlandse banken in Slowakije. (ii) Deviezen mogen alleen worden verhandeld door daartoe gemachtigde binnenlandse banken en bijkantoren van buitenlandse banken in Slowakije en door personen die over een deviezenvergunning beschikken. Alleen beursleden mogen op de beurs van Bratislava handel drijven. Ingezetenen mogen onbeperkt handel drijven op het Slowaakse RM-systeem, maar niet-ingezetenen mogen dit enkel via effectenhandelaren. (iii) Niet-liquide grensoverschrijdende betalingen mogen alleen door daartoe gemachtigde binnenlandse banken of bijkantoren van buitenlandse banken in Slowakije worden verricht. (iv) Voor de volgende transacties is een door de Nationale Bank van Slowakije afgegeven deviezenvergunning nodig: (a) het openen van een rekening in het buitenland door Slowaakse ingezetenen, andere dan banken; dit geldt niet voor natuurlijke personen tijdens hun verblijf in het buitenland; (b) het verrichten van kapitaalbetalingen in het buitenland; (c) het opnemen van een financieringskrediet bij een niet-ingezetene in de zin van de deviezenwet, behalve als het gaat om een door een ingezetene in het buitenland opgenomen krediet met een terugbetalingsperiode van meer dan drie jaar of om leningen die tussen natuurlijke personen zijn aangegaan voor andere dan bedrijfsactiviteiten. (v) Voor uitvoer en invoer van Slowaakse valuta’s en deviezen in contanten voor een waarde van meer dan SKK 150 000, alsmede van edelmetaal geldt meldingsplicht. (vi) Om financiële activa in het buitenland in bewaring te geven heeft een ingezetene een door de deviezenautoriteiten afgegeven deviezenvergunning nodig. (vii) Enkel in Slowakije gevestigde deviezenhandelaren kunnen binnen bepaalde limieten en overeenkomstig de bepalingen van de Nationale Bank van Slowakije garanties geven en krijgen en leningen opnemen en toekennen. 3) Alle lidstaten: — Voor het beheer van trusts (unit trusts) en beleggingsmaatschappijen dient een gespecialiseerde beheermaatschappij te worden gevestigd. — Alleen ondernemingen die hun statutaire zetel in de Gemeenschap hebben, kunnen als bewaarder van de activa van beleggingsfondsen optreden. BG: Voor onderstaande bankdiensten: — aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek; — leningen, waaronder consumptieve en hypothecaire kredieten, factoring en financiering van commerciële transacties; — betalingsverkeer en de overmaking van geld; — schatkistgaranties; — financiële leasing: Buitenlandse banken die zich in Bulgarije willen vestigen, moeten overeenkomstig hun nationale wetgeving over een vergunning beschikken en er mag hun geen verbod zijn opgelegd voor het verrichten van bankactiviteiten in hun land van oorsprong en in de landen waar zij werkzaam zijn. Niet geconsolideerd voor de „caisses populaires”. 3) BG: Voor onderstaande bankdiensten: — aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek — leningen, waaronder consumptieve en hypothecaire kredieten, factoring en financiering van commerciële transacties; — betalingsverkeer en de overmaking van geld; — schatkistgaranties; — financiële leasing: Geen, behalve waar aangegeven onder markttoegang. BG: Voor andere dan onderstaande bankdiensten: — deelneming in de uitgifte van alle soorten waardepapieren, met inbegrip van het garanderen van effecten, met uitzondering van staatsobligaties); — transacties voor eigen rekening of voor rekening van cliënten van verhandelbare effecten; — activabeheer (met uitzondering van pensioenfondsbeheer): Geen, behalve waar aangegeven onder markttoegang. Voor de aankoop, direct of indirect, van aandelen die 5 % of meer van de stemrechten van een gevestigde bank vertegenwoordigen, is een vergunning van de Nationale Bank van Bulgarije vereist. Het verlenen van een vergunning geschiedt op basis van prudentiële criteria in overeenstemming met de verplichtingen van de artikelen XVI en XVII van de GATS. Indien een bank op directe of indirecte wijze in een onderneming die geen bank is een participatie wil verwerven van meer dan 10 % van het kapitaal van die onderneming, moet de Nationale Bank van Bulgarije toestemming verlenen. De status van exclusieve dienstverlener kan worden verleend voor bewaringsdiensten en diensten in verband met de overmaking van geld die aan uit de begroting gefinancierde overheidsinstellingen worden verleend. SE: De oprichter van een bank dient een in de Europese Economische Ruimte verblijvende natuurlijke persoon of een buitenlandse bank te zijn. De oprichter van een spaarbank dient een in de Europese Economische Ruimte verblijvende natuurlijke persoon te zijn. Voorwaarde van vaste verblijfplaats voor de leden van het bestuursorgaan die namens en voor rekening van de bank optreden. BG: Voor andere dan onderstaande bankdiensten: — deelneming in de uitgifte van alle soorten waardepapieren, met inbegrip van het garanderen van effecten, met uitzondering van staatsobligaties; — transacties voor eigen rekening of voor rekening van cliënten van verhandelbare effecten; — activabeheer (met uitzondering van pensioenfondsbeheer): Geconsolideerd voor beleggingsbemiddelaars, beleggingsmaatschappijen en effectenbeurzen die zijn opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap met een vergunning van de Commissie financieel toezicht (FSC). De verlening van de vergunning in kwestie hangt af van de naleving van voorschriften inzake management, technische aspecten en de bescherming van beleggers. Effectenbeurs in de vorm van een naamloze vennootschap: Voorwaarden inzake minimumkapitaal (BGN 100 000); niet minder dan twee derde van het kapitaal verdeeld over financiële instellingen (verzekeringsmaatschappijen, financiële bedrijven, beleggingsbemiddelaars); maximaal 5 % van het kapitaal van de effectenbeurs voor directe of indirecte participatie door een aandeelhouder. Beleggingsbemiddelaars: Geen voor de activiteiten van beleggingsbemiddelaars die op het grondgebied van Bulgarije worden verricht, behoudens andersluidende toestemming van de Commissie financieel toezicht (FSC). Voorwaarde van lidmaatschap van de effectenbeurs voor het verhandelen van effecten op een effectenbeurs. Een beleggingsbemiddelaar kan slechts lid zijn van één effectenbeurs in Bulgarije. Beleggingsmaatschappijen: De activiteiten van een bank, verzekeringsmaatschappij of beleggingsbemiddelaar mogen niet door een beleggingsmaatschappij worden verricht. BG: Voor verstrekking en doorgifte van financiële informatie en bewerking van financiële gegevens en daarop betrekking hebbende software door verleners van andere financiële diensten en financieel advies. Geen, behalve zoals beschreven onder 1). CZ: Geen, behalve: Bankdiensten mogen alleen worden aangeboden door in Tsjechië gevestigde banken of bijkantoren van buitenlandse banken die beschikken over een vergunning die de Nationale Bank van Tsjechië heeft afgegeven met goedvinden van het ministerie van Financiën. Diensten in verband met hypotheekleningen mogen alleen door in Tsjechië gevestigde banken worden verleend. Banken mogen alleen worden opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap. Om aandelen van bestaande banken te kopen is de voorafgaande goedkeuring van de Nationale Bank van Tsjechië nodig. Effecten mogen alleen openbaar worden verhandeld als de vereiste vergunning is verleend en het prospectus over die effecten is goedgekeurd. Om zich te kunnen vestigen en activiteiten te kunnen verrichten, moeten effectenhandelaren, beursmakelaars of organisatoren van onderhandse markten, beleggingsmaatschappijen en beleggingsfondsen een vergunning hebben die wordt verleend op basis van kwalificaties en rekening houdend met de persoonlijke integriteit van de betrokkenen en met de mate waarin aan beheerseisen en materiële vereisten wordt voldaan. De Nationale Bank van Tsjechië houdt toezicht en verricht controles op de betalings- en compensatiediensten voor alle soorten betalingen om het vlotte en economisch verantwoorde verloop ervan te garanderen. DK: Financiële instellingen mogen enkel via naar Deens recht opgerichte dochterondernemingen effecten verhandelen op de effectenbeurs van Kopenhagen. FI: Ten minste de helft van de oprichters, de leden van de raad van bestuur, de raad van toezicht en de afgevaardigden, de directeur, de procuratiehouder en de persoon die gemachtigd is namens de kredietinstelling te ondertekenen, moeten hun verblijfplaats in de Europese Economische Ruimte hebben, tenzij de minister van Financiën ontheffing verleent. Ten minste één financieel controleur moet zijn verblijfplaats in de Europese Economische Ruimte hebben. FI: De makelaar (individueel persoon) op een beurs voor derivaten dient zijn verblijfplaats in de Europese Economische Ruimte te hebben. Van deze verplichting kan ontheffing worden verleend onder voorwaarden die het ministerie van Financiën vaststelt. FI: Betalingen van overheidsinstanties (uitgaven) worden overgemaakt via de Sampo Bank Ltd. Het ministerie van Financiën kan op met redenen omkleed verzoek ontheffing verlenen van deze verplichting. EL: Voor de vestiging en de exploitatie van filialen dient een minimumbedrag aan buitenlandse deviezen te worden ingevoerd, dat in euro’s wordt omgezet en in Griekenland blijft zolang de buitenlandse bank in Griekenland actief is: — voor ten hoogste vier (4) filialen is dit minimum momenteel gelijk aan de helft van het minimumaandelenkapitaal dat voor een naar Grieks recht op te richten kredietinstelling vereist is; — voor de exploitatie van verdere filialen is het minimumkapitaal gelijk aan het minimumaandelenkapitaal dat voor een naar Grieks recht op te richten kredietinstelling vereist is. IT: In geval van huis-aan-huis-verkoop moet gebruik worden gemaakt van de diensten van erkende verkopers van financiële producten die ingezetenen zijn van een lidstaat van de Europese Gemeenschap. IT: Vertegenwoordigingen van buitenlandse tussenpersonen mogen geen activiteiten in verband met beleggingsdiensten verrichten. IT: Alleen een door de bank van Italië in overeenstemming met Consob gemachtigde onderneming kan met de clearing, met inbegrip van de eindafrekening, belast worden. IT: Alleen officieel erkende entiteiten mogen effecten aan het publiek aanbieden. IT: Alleen een door de bank van Italië in overeenstemming met Consob gemachtigde onderneming mogen gecentraliseerde deposito- en bewaarnemingsdiensten en administratieve diensten verrichten. IT: Voor collectieve beleggingsfondsen andere dan geharmoniseerde ICBE’s als bedoeld in Richtlijn 85/611/EEG, is het noodzakelijk dat de gevolmachtigde/bewaarder een naar Italiaans recht of naar het recht van een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap opgerichte onderneming is die via een filiaal in Italië is gevestigd. Enkel banken, verzekeringsmaatschappijen, ondernemingen die in effecten investeren en die hun hoofdkantoor in de Europese Gemeenschap hebben, mogen de middelen van pensioenfondsen beheren. Beheermaatschappijen (beleggingsmaatschappijen met vast kapitaal en vastgoedfondsen) moeten eveneens naar Italiaans recht opgerichte ondernemingen zijn. IE: Voor collectieve beleggingsfondsen die als vennootschappen met variabel kapitaal zijn opgezet (andere dan fondsen voor collectieve beleggingen in overdraagbare effecten, ICBE’s) moet de beheerder/bewaarnemer een in Ierland of in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap geregistreerde maatschappij zijn. In het geval van een commanditaire beleggingsvennootschap moet minstens een algemene partner een naar Iers recht opgerichte onderneming zijn. IE: Om lid te worden van de Ierse effectenbeurs moet een entiteit hetzij (I) een vergunning hebben verkregen in Ierland, hetgeen veronderstelt dat deze entiteit een naar Iers recht opgerichte onderneming is of een partnerschap is aangegaan en over een hoofdkantoor/geregistreerd kantoor in Ierland beschikt of (II) in een andere lidstaat een vergunning hebben verkregen overeenkomstig de EG-richtlijn inzake beleggingsdiensten. IE: Voor het aanbieden van beleggingsdiensten of beleggingsadvies is vereist hetzij (I) een vergunning in Ierland, waarvoor normaliter wordt verlangd dat de entiteit als onderneming geregistreerd is, dan wel een partnerschap of een zelfstandige handelaar is, in elk geval met hoofdkantoor of maatschappelijke zetel in Ierland (de toezichthoudende autoriteit kan bovendien vergunning verlenen voor de vestiging van filialen van ondernemingen uit derde landen) hetzij (II) een vergunning in een andere lidstaat overeenkomstig de EG-richtlijn betreffende beleggingsdiensten. PT: Voor de vestiging van niet-EG-banken is per geval een vergunning van de minister van Financiën vereist. De vestiging moet ertoe bijdragen dat de efficiëntie van het nationale banksysteem wordt verbeterd of dient aanwijsbare voordelen te hebben voor de internationalisering van de Portugese economie. PT: Diensten in verband met risicokapitaal mogen niet worden verleend door filialen van participatiemaatschappijen die hun hoofdkantoor in een niet-EG-land hebben. Pensioenfondsen mogen enkel worden beheerd door naar Portugees recht opgerichte ondernemingen en door in Portugal gevestigde verzekeringsmaatschappijen die gemachtigd zijn levensverzekeringen aan te bieden. SK: Bankdiensten mogen alleen worden verleend door binnenlandse banken en bijkantoren van buitenlandse banken die door de Nationale Bank van Slowakije met goedkeuring van het ministerie van Financiën zijn erkend. De erkenning is gebaseerd op de inachtneming van criteria betreffende, in het bijzonder, kapitaal (financiële kracht) beroepskwalificaties, integriteit en de competentie van het management voor de beoogde bankactiviteiten. Banken zijn naar Slowaaks recht opgerichte juridische entiteiten, in Slowakije gevestigd als naamloze vennootschap of als openbare financiële instelling (staatseigendom). Voor de aankoop van aandelen in het eigen vermogen van bestaande commerciële banken is boven de vastgestelde limiet de voorafgaande goedkeuring van de Nationale Bank van Slowakije vereist. In Slowakije kunnen beleggingsdiensten worden verleend door banken, beleggingsmaatschappijen, beleggingsfondsen en effectenhandelaren met de rechtsvorm van een naamloze vennootschap met eigen vermogen, overeenkomstig de wet. Buitenlandse investeringsmaatschappijen of investeringsfondsen moeten vergunning krijgen van het ministerie van Financiën om op Slowaaks grondgebied hun effecten of rechten van deelneming te verkopen, overeenkomstig de wet. Voor de uitgifte van schuldtitels, in binnen- of buitenland, is de toestemming van het ministerie van Financiën vereist. Waardepapieren kunnen alleen worden uitgegeven en verhandeld als het ministerie van Financiën toestemming heeft gegeven voor openbare verhandeling overeenkomstig de wet op de waardepapieren. Voor het uitoefenen van de werkzaamheden van effectenhandelaar, effectenmakelaar of organisator van een markt van niet-genoteerde fondsen is toestemming vereist van het ministerie van Financiën. Voor clearing en afwikkeling voor alle soorten betalingen gelden voorschriften van de Nationale Bank van Slowakije. Clearing en afwikkeling met betrekking tot verandering van de eigendom van effecten wordt geregistreerd in het effectencentrum (voor clearing en afwikkeling). Dit centrum kan alleen overdrachten naar de rekeningen van effectenhouders uitvoeren. De clearing en afwikkeling van het gedeelte in contanten loopt via „Banking Clearing and Settlement House” — (waarvan de Nationale Bank van Slowakije hoofdaandeelhouder is) — voor de Beurs van Bratislava, aandelenvennootschap, of de „Jumbo account” voor het Slowaakse RM-systeem. SE: Niet naar Zweeds recht opgerichte ondernemingen mogen enkel via een filiaal een commerciële aanwezigheid vestigen en, in het geval van banken, eveneens via een vertegenwoordigingskantoor. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: BG: Voor onderstaande bankdiensten: — aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek; — leningen, waaronder consumptieve en hypothecaire kredieten, factoring en financiering van commerciële transacties; — betalingsverkeer en de overmaking van geld; — schatkistgaranties; — financiële leasing: Geen, behalve zoals beschreven onder 3). FR: Sociétés d’investissement à capital fixe: nationaliteitsvereiste voor de voorzitter van de raad van bestuur, de directeuren-generaal en minstens twee derde van de administrateurs, alsmede, wanneer de beleggingsmaatschappij een raad van toezicht heeft, voor de leden van deze raad of de voorzitter daarvan, en minstens twee derde van de leden van de raad van toezicht. EL: Kredietinstellingen moeten ten minste twee personen aanwijzen die verantwoordelijk zijn voor de activiteiten van die instellingen. Deze personen moeten in Griekenland verblijven. 4) Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen: IT: Ingezetenschap verplicht voor „promotori di servizi finanziari” (verkopers van financiële diensten). II.2. FINANCIËLE DIENSTEN — SPECIFIEKE VERBINTENISSEN (deel 2) 1. De verbintenissen inzake financiële diensten van de rest van de Europese Unie (CY, EE, LV, LT, MT, PL, RO en SI) worden hieronder vermeld. 2. CY: Niet-gereglementeerde financiële diensten en producten en de toelating tot de markt van nieuwe financiële diensten of producten kunnen afhankelijk worden gesteld van het bestaan van of de invoering van een regelgevingskader dat is bedoeld om de in artikel 125 genoemde doelstellingen te verwezenlijken. 3. CY: In verband met deviezencontroles in Cyprus: — mogen ingezetenen, wanneer zij zich in het buitenland bevinden, geen bankdiensten betrekken waarbij een overdracht van fondsen naar het buitenland plaatsvindt; — is voor leningen aan niet-ingezetenen/buitenlanders of aan bedrijven die onder de zeggenschap staan van niet-ingezetenen, toestemming van de Centrale Bank vereist; — is voor de verwerving van effecten door niet-ingezetenen eveneens toestemming van de Centrale Bank vereist; — kunnen verrichtingen in vreemde valuta alleen worden uitgevoerd door banken die van de Centrale Bank de status „Authorised Dealer” hebben gekregen. 4. MT: Wat de verplichtingen voor de wijze van dienstverlening 3) betreft, kunnen niet-ingezetenen die diensten wensen te verlenen via registratie van een plaatselijk bedrijf, dit krachtens de wetgeving deviezencontrole doen met voorafgaande toestemming van de centrale bank van Malta. Bedrijven waarin niet-ingezeten natuurlijke of rechtspersonen participeren, moeten beschikken over een minimumkapitaal van 10 000 Maltese lire waarvan 50 % moet worden gestort. Het procentuele aandeel van niet-ingezetenen in het eigen vermogen moet worden betaald met middelen uit het buitenland. Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de wetgeving ter zake voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën. 5. MT: Wat betreft de verplichtingen voor de wijze van dienstverlening 4) blijven de bepalingen van de Maltese wet- en regelgeving betreffende de toegang, het verblijf, het verwerven van onroerend goed, en werk en sociale zekerheid van toepassing, met inbegrip van de voorschriften inzake de verblijfsduur, het minimumloon en collectieve loonovereenkomsten. Het verlenen van visa en van werk- en verblijfsvergunningen is een zaak van de Maltese regering. 6. RO: Voor de oprichting en de activiteiten van verzekerings- en herverzekeringsmaatschappijen is een vergunning van de Roemeense toezichthoudende commissie voor het verzekeringswezen vereist. 7. RO: Voor de oprichting en de activiteiten van bankondernemingen is een vergunning van de Nationale Bank van Roemenië vereist. Er gelden geen beperkingen voor de vestiging van een buitenlandse bank in Roemenië, behalve dat zij een aantal prudentiële maatregelen van de Nationale Bank van Roemenië moeten naleven. 8. RO: Voor de oprichting en de activiteiten van aan de effectenmarkt gerelateerde entiteiten (natuurlijke of rechtspersonen, naar gelang van het geval) is een vergunning van de nationale effectencommissie (NSC) van Roemenië vereist. 9. RO: Na de vestiging van een commerciële aanwezigheid mogen de financiële instellingen hun transacties met ingezetenen uitsluitend in de nationale munt van Roemenië uitvoeren. 10. SI: De toelating tot de markt van nieuwe financiële diensten of producten kan afhankelijk worden gesteld van het bestaan van, of de verenigbaarheid met, een stelsel van regels dat gericht is op de verwezenlijking van de in artikel 125 van de bijlage betreffende financiële diensten genoemde doelstellingen. 11. SI: Als algemene regel en op niet-discriminatoire wijze geldt dat naar Sloveens recht opgerichte financiële instellingen een specifieke rechtsvorm moeten hebben. 12. SI: Verzekeringen en bankactiviteiten dienen te worden aangeboden door juridisch gescheiden verstrekkers van financiële diensten. 13. SI: Investeringsdiensten kunnen uitsluitend via banken en investeringsbedrijven worden verleend. A. Verzekeringen en aanverwante diensten 1. EE: Geen verplichtingen voor de verplichte sociale verzekeringen. 2. LV: (i), (ii) (3): Als algemene regel en op niet-discriminatoire wijze geldt dat naar Lets recht opgerichte verzekeringsmaatschappijen een specifieke rechtsvorm moeten hebben. 3. LV: (iii) (3): Enkel natuurlijke personen kunnen tussenpersoon zijn (geen vereisten inzake nationaliteit) en diensten leveren namens een verzekeringsmaatschappij die een vergunning heeft van de Letse toezichthoudende autoriteit voor het verzekeringswezen. 4. LT: Alle subsectoren. Verzekeringsmaatschappijen mogen niet tegelijk levens- en schadeverzekeringen aanbieden. Voor beide types a) en b) moeten aparte vennootschappen worden opgericht. (i) Directe verzekeringen (waaronder medeverzekering) (a) levensverzekering (b) schadeverzekering (ii) Wederverzekering en retrocessie Elke buitenlandse herverzekeraar die door de hoofdinspecteur verzekeringen (op basis van prudentiële criteria) is erkend, mag herverzekerings- en retrocessiediensten aanbieden aan verzekeringsmaatschappijen die naar Cypriotisch recht zijn opgericht en op Cyprus over een vergunning beschikken. (iii) Verzekeringsbemiddeling, bv. diensten van makelaars en agenten RO: Geen verbintenissen. (iv) Ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. 1) CY: Levensverzekering (met inbegrip van bemiddeling): Geen enkele levensverzekeraar kan op of vanuit Cyprus werkzaam zijn zonder dat hij daartoe overeenkomstig de wetten op de verzekeringsmaatschappijen vergunning van de hoofdinspecteur verzekeringen heeft verkregen. Schadeverzekering (met inbegrip van bemiddeling): Geen enkele schadeverzekeraar kan op of vanuit Cyprus werkzaam zijn (behalve voor verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer) zonder dat hij daartoe overeenkomstig de wetten op de verzekeringsmaatschappijen vergunning van de hoofdinspecteur verzekeringen heeft verkregen. Herverzekering en retrocessie (met inbegrip van bemiddeling): Ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. EE: Geen. 1) CY, EE, LT en LV: Geen. MT: Levensverzekering, schadeverzekering, herverzekering en retrocessie: Geen. Verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Niet geconsolideerd. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor herverzekering, retrocessie en verzekering van goederen in het internationale handelsverkeer. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor herverzekering en retrocessie. SI: Verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer, verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. Levensverzekering, schadeverzekering (met uitzondering van verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer) en herverzekering en retrocessie: Niet geconsolideerd. LV: Levensverzekering, schadeverzekering en verzekeringsbemiddeling: Niet geconsolideerd. Herverzekering en retrocessie en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. LT: Levensverzekering, schadeverzekering (met uitzondering van verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer) en verzekeringsbemiddeling: Niet geconsolideerd. Verzekeringen voor schepen en luchtvaartuigen, herverzekering en retrocessie en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. MT: Verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer, herverzekering en retrocessie en verzekeringsbemiddeling: geen. Levensverzekering, schadeverzekering (met uitzondering van verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer) en herverzekering en retrocessie (met uitzondering van verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer) en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Niet geconsolideerd. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor herverzekering, retrocessie en verzekering van goederen in het internationale handelsverkeer. RO: Levensverzekering, schadeverzekering en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Niet geconsolideerd. Herverzekering en retrocessie: herverzekering op de internationale markt is alleen toegestaan als het herverzekerde risico niet op de binnenlandse markt kan worden geplaatst. SI: Verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer: onderlinge verzekeringsmaatschappijen mogen deze verzekeringen enkel aanbieden aan maatschappijen die naar Sloveens recht zijn opgericht en in Slovenië zijn gevestigd. Levensverzekering, schadeverzekering (met uitzondering van verzekering voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer) en herverzekering en retrocessie en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Niet geconsolideerd. 2) CY, EE, LT en LV: Geen. MT: Levensverzekering, schadeverzekering, herverzekering en retrocessie: geen. Verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: niet geconsolideerd. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor herverzekering, retrocessie en verzekering van goederen in het internationale handelsverkeer. RO: Levensverzekering, schadeverzekering en ondersteunende diensten voor verzekeringen: niet geconsolideerd. Herverzekering en retrocessie: cessie in herverzekering op de internationale markt is alleen mogelijk als het herverzekerde risico niet op de binnenlandse markt kan worden geplaatst. SI: Verzekeringen voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer: onderlinge verzekeringsmaatschappijen mogen deze verzekeringen enkel aanbieden aan maatschappijen die naar Sloveens recht zijn opgericht en in Slovenië zijn gevestigd. 2) CY, EE, LT en LV: Geen. MT: Levensverzekering, schadeverzekering, herverzekering en retrocessie: Geen. Verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Niet geconsolideerd. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor herverzekering, retrocessie en verzekering van goederen in het internationale handelsverkeer. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor herverzekering en retrocessie. SI: Verzekering voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer, herverzekering en retrocessie, verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. Levensverzekering, schadeverzekering (met uitzondering van verzekering voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer): niet geconsolideerd. Herverzekering en retrocessie: Bij het innen van de verzekeringspremies hebben herverzekeringsmaatschappijen in Slovenië voorrang. Als deze maatschappijen niet alle risico’s kunnen egaliseren, kunnen de risico’s in het buitenland worden herverzekerd en geretrocedeerd. (Geen, met de goedkeuring van de nieuwe wet inzake verzekeringsmaatschappijen). Levensverzekering, schadeverzekering (met uitzondering van verzekering voor schepen, luchtvaartuigen en vervoer): niet geconsolideerd. Verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. 3) CY: Levens- en schadeverzekering (met inbegrip van bemiddeling): Geen enkele verzekeraar kan op of vanuit Cyprus werkzaam zijn zonder dat hij daartoe overeenkomstig de wetten op de verzekeringsmaatschappijen vergunning van de hoofdinspecteur verzekeringen heeft verkregen. Buitenlandse verzekeringsmaatschappijen kunnen op Cyprus werkzaam zijn via een filiaal of agentschap. Buitenlandse verzekeraars kunnen alleen een vergunning verkrijgen om een filiaal of agentschap op te richten als zij in hun land van herkomst toestemming hebben om hun activiteiten uit te oefenen. Niet-ingezetenen mogen slechts met voorafgaande goedkeuring van de Centrale Bank in naar Cypriotisch recht opgerichte verzekeringsmaatschappijen participeren. 3) CY, LV, LT, MT, PL en RO: Geen. EE: Levens- en schadeverzekering: Geen, behalve: het bestuursorgaan van een verzekeringsmaatschappij die is opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap met buitenlandse kapitaalparticipatie, mag gedeeltelijk bestaan uit burgers van andere landen in verhouding tot de buitenlandse participatie, maar het aantal buitenlandse leden mag niet hoger zijn dan de helft van het aantal leden van de bestuursgroep; het bestuurshoofd van een dochteronderneming of van een zelfstandige maatschappij moet zijn vaste verblijfplaats in Estland hebben. Herverzekering en retrocessie, verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. Herverzekering en retrocessie (met inbegrip van bemiddeling): Geen enkele maatschappij mag als herverzekeraar op Cyprus optreden, tenzij zij daarvoor vergunning van de hoofdinspecteur verzekeringen heeft verkregen. Niet-ingezetenen mogen slechts met voorafgaande goedkeuring van de Centrale Bank in herverzekeringsmaatschappijen investeren. De omvang van de buitenlandse participatie in het kapitaal van plaatselijke herverzekeringsmaatschappijen wordt geval per geval vastgesteld. Momenteel is er geen plaatselijke herverzekeringsmaatschappij. Ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. SI: Levensverzekering, schadeverzekering, herverzekering en retrocessie: Geen. Verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Voor eenmanszaken is een verblijfplaats in Slovenië vereist. EE, LT en LV: Geen. PL: Oprichting in de vorm van een naamloze vennootschap of een filiaal, nadat vergunning is verkregen. Ten hoogste 5 % van de verzekeringsfondsen mag in het buitenland worden belegd. Wie aan verzekeringsbemiddeling doet, moet daarvoor een vergunning hebben. Verzekeringstussenpersonen moeten hun activiteiten verrichten via een lokale vennootschap. RO: Levensverzekering: De oprichting van ondernemingen met buitenlandse participatie is alleen toegestaan in partnerschap met Roemeense natuurlijke of rechtspersonen. De vertegenwoordigers van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen en van verenigingen van buitenlandse verzekeraars mogen uitsluitend verzekeringscontracten afsluiten met buitenlandse natuurlijke en rechtspersonen. Schade-, ziekte- en ongevallenverzekeringen: De oprichting van ondernemingen en bemiddelingsagentschappen met buitenlandse participatie is alleen toegestaan in partnerschap met Roemeense natuurlijke of rechtspersonen. De vertegenwoordigers van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen en van verenigingen van buitenlandse verzekeraars mogen uitsluitend verzekeringscontracten afsluiten met buitenlandse natuurlijke en rechtspersonen en hun eigendommen. Herverzekering en retrocessie: De oprichting van ondernemingen met buitenlandse participatie is alleen toegestaan in partnerschap met Roemeense natuurlijke of rechtspersonen. Ondersteunende diensten voor verzekeringen: De oprichting van ondernemingen en bemiddelingsagentschappen met buitenlandse participatie is alleen toegestaan in partnerschap met Roemeense natuurlijke of rechtspersonen. Bemiddelingsagentschappen mogen geen verzekeringscontracten voor buitenlandse verzekeringsmaatschappijen afsluiten met Roemeense natuurlijke of rechtspersonen of hun eigendommen. De vertegenwoordigers van buitenlandse verzekeringsmaatschappijen en van verenigingen van buitenlandse verzekeraars mogen slechts de volgende soorten verzekeringscontracten afsluiten: (a) verzekerings- en herverzekeringscontracten met buitenlandse natuurlijke en rechtspersonen of hun eigendommen; (b) herverzekeringscontracten met Roemeense verzekeringsmaatschappijen, verzekerings-/herverzekeringsmaatschappijen en herverzekeringsmaatschappijen. SI: Levens- en schadeverzekering: Buitenlanders kunnen een verzekeringsmaatschappij enkel oprichten in de vorm van een joint venture met een Sloveense partner; de buitenlandse participatie van mag maximaal 99 procent bedragen. Met de goedkeuring van de nieuwe wet op het verzekeringsbedrijf wordt deze beperking op de buitenlandse participatie afgeschaft. Buitenlanders mogen aandelen verwerven in een binnenlandse verzekeringsmaatschappij of hun aandelen daarin verhogen na voorafgaande goedkeuring door het ministerie van Financiën. Het ministerie van Financiën houdt bij het geven van een vergunning of bij het goedkeuren van de aankoop van aandelen in een binnenlandse verzekeringsmaatschappij rekening met de volgende criteria: — de spreiding van de aandeleneigendom en aanwezigheid van aandeelhouders uit verschillende landen; — de aanbieding van nieuwe verzekeringsproducten en overdracht van de bijbehorende knowhow, als de buitenlandse investeerder een verzekeringsmaatschappij is. Niet geconsolideerd voor buitenlandse participaties in verzekeringsmaatschappijen die worden geprivatiseerd. Enkel in Slovenië opgerichte ondernemingen en natuurlijke personen van Sloveense nationaliteit mogen lid zijn van onderlinge verzekeringsmaatschappijen. Herverzekering en retrocessie: De buitenlandse participatie in herverzekeringsmaatschappijen is beperkt tot een controlebelang. (Geen, behalve voor filialen, zodra de nieuwe wet inzake verzekeringsmaatschappijen wordt goedgekeurd). Verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Voor het verlenen van adviesdiensten en diensten in verband met de afwikkeling van claims is oprichting als rechtspersoon met toestemming van het Verzekeringsbureau vereist. Actuariële diensten en diensten in verband met risicobeoordeling kunnen alleen door beroepsmatige vestigingen worden verleend. Deze mogen alleen actief zijn op de onder A(i) en (ii) beschreven terreinen. 4) CY: Levensverzekering, schadeverzekering, verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: niet geconsolideerd. Herverzekering en retrocessie: niet geconsolideerd. Natuurlijke personen mogen geen diensten met betrekking tot herverzekering verlenen. EE, LV, LT en MT: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). 4) CY: Levensverzekering, schadeverzekering, verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Geen. Herverzekering en retrocessie: niet geconsolideerd. Natuurlijke personen mogen geen diensten met betrekking tot herverzekering verlenen. EE, LT, MT en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). PL: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperking: verplicht ingezetenschap voor verzekeringstussenpersonen. RO: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i). Niet geconsolideerd voor (ii). SI: Levensverzekering, schadeverzekering, herverzekering en retrocessie: Geen. Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). Verzekeringsbemiddeling en ondersteunende diensten voor verzekeringen: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en voor actuariële diensten en diensten in verband met risicobeoordeling is ingezetenschap vereist, alsmede een bekwaamheidsexamen, lidmaatschap van de Vereniging van actuarissen van de Republiek Slovenië en grondige kennis van de Sloveense taal. LV en PL: Geen. RO: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i). Niet geconsolideerd voor (ii). B. Bankdiensten en andere financiële diensten (met uitzondering van verzekeringen) 1. CY: Een persoon mag samen met zijn partners rechtstreeks of middellijk ten hoogste 10 procent van het kapitaal of van de stemrechten in een bank bezitten, tenzij de Centrale Bank vooraf schriftelijke goedkeuring heeft verleend. 2. CY: Bovendien mogen buitenlanders voor niet meer dan 0,5 procent per persoon of vereniging en voor niet meer dan 6,0 procent gezamenlijk rechtstreeks of middellijk aandelen bezitten of participeren in het kapitaal van de drie plaatselijke beursgenoteerde banken. 3. LV: Wijze van dienstverlening 4: De directeur van een filiaal of dochteronderneming moet belastingplichtig in Letland zijn (ingezetene). Der verbintenissen inzake de aanwezigheid van natuurlijke personen zijn geconsolideerd volgens de algemene bepalingen die van toepassing zijn op alle sectoren van deze lijst. 4. LT: Alle subsectoren. Ten minste één bestuurder moet de Litouwse nationaliteit hebben. (v) Aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek (vi) Alle soorten leningen, waaronder consumentenkrediet en hypotheken, factoring en financiering van commerciële transacties (vii) Financiële leasing MT: Geen verbintenissen. PL: Geen verbintenissen. RO: Geen verbintenissen. (viii) Alle betalings- en geldovermakingsdiensten, met inbegrip van krediet- en betaalkaarten, reischeques en bankwissels. MT: Geen verbintenissen. 1) CY: Subsector (v) tot en met (ix) en (x)(b): niet geconsolideerd/alleen rechtspersonen die een vergunning hebben van de centrale bank mogen bancaire diensten verlenen op Cyprus. Subsector (x) (e), (xv) en (xvi): Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. Alle andere subsectoren: niet geconsolideerd. EE: Aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek Hiervoor is een vergunning van de Eesti Pank vereist, alsmede inschrijving in een register als naamloze vennootschap, dochtermaatschappij of filiaal naar Estisch recht. EE en LT: Voor het beheer van unit trusts en beleggingsmaatschappijen moet een gespecialiseerde beheermaatschappij worden opgericht en alleen bedrijven met statutaire zetel in de Gemeenschap kunnen als bewaarder van activa van beleggingsfondsen optreden. 1) CY: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsector (x) (e), (xv) en (xvi): Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. EE, LV, LT en SI: Geen. MT: Subsector (v) en (vi): geen. Subsector (xv): niet geconsolideerd, behalve voor het verstrekken van financiële informatie door internationale informatieverstrekkers. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsector (xv): Geen. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsectoren (v), (vi), (viii), (ix), (xii), (xv) en (xvi): Geen. (ix) Garanties en verplichtingen MT: Geen verbintenissen. PL: Met uitzondering van garanties en verplichtingen van het ministerie van Financiën. (x) Transacties voor eigen rekening of voor rekening van cliënten, op de beurs of op de markt van niet-genoteerde fondsen of anderszins ten aanzien van: (a) geldmarktinstrumenten (met inbegrip van cheques, effecten, depositocertificaten); (b) deviezen; LV: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsectoren (xi), (xv) en (xvi): geen. LT: Beheer van pensioenfondsen: commerciële aanwezigheid vereist. MT: Subsectoren (v) en (vi): geen. Subsectoren (xv): niet geconsolideerd, behalve voor het verstrekken van financiële informatie door internationale informatieverstrekkers. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsector (xv): Voor het grensoverschrijdend verlenen van deze diensten moet gebruik worden gemaakt van het openbare telecommunicatienetwerk of van het netwerk van andere erkende operatoren. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsectoren (v), (vi), (ix), (xii), (xv) en (xvi): geen. Subsector (viii): alleen toegestaan via een in Roemenië gevestigde bank. SI: Geen voor subsector (xv) en (xvi). (c) derivaten, bijvoorbeeld futures en opties; (d) wisselkoers- en rentetariefinstrumenten, waaronder producten als swaps en forward rate agreements; (e) verhandelbare effecten; (f) andere verhandelbare instrumenten en financiële activa, met inbegrip van edelmetaal. MT: Geen verbintenissen. PL: Alleen verbintenissen voor (x) (e). RO: Alleen verbintenissen voor (x) (e). Niet geconsolideerd, behalve voor het opnemen van kredieten (alle soorten leningen) en het aanvaarden van garanties en verbintenissen van buitenlandse kredietinstellingen door binnenlandse rechtspersonen en eenmanszaken. (N.B.: zodra de nieuwe deviezenwet wordt goedgekeurd, zullen de consumentenkredieten vrij zijn). Alle genoemde kredietregelingen moeten bij de Bank van Slovenië worden geregistreerd. (N.B.: deze bepaling wordt ingetrokken na de goedkeuring van de nieuwe wet op het bankwezen). Buitenlanders kunnen buitenlandse effecten enkel aanbieden via binnenlandse banken en effectenhuizen. Leden van de Sloveense beurs moeten in Slovenië geregistreerd zijn. (xi) Deelneming in de uitgifte van diverse soorten effecten, met inbegrip van het garanderen en plaatsen van effecten als agent (openbaar of particulier) en het verlenen van daarmee verband houdende diensten. MT: Geen verbintenissen. PL: Met uitzondering van deelneming in de uitgifte van schatkistpapier. SI: Met uitzondering van deelneming in de uitgifte van schatkistpapier. (xii) Financiële makelaardij. MT: Geen verbintenissen. PL: Geen verbintenissen. 2) CY: Subsector (v) tot en met (xiv), met uitzondering van subsector (x) (e) Niet geconsolideerd — Op grond van de deviezenwet moeten Cypriotische ingezetenen toestemming hebben van de centrale bank voor leningen in buitenlandse valuta of in het buitenland, het plaatsen van fondsen in het buitenland of het gebruik van bancaire diensten waarvoor fondsen geëxporteerd moeten worden. Subsector (x) (e), (xv) en (xvi) Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. EE, LT en LV: Geen. MT: Subsector (v) en (vi): geen. Subsector (xv): niet geconsolideerd, behalve voor het verstrekken van financiële informatie door internationale informatieverstrekkers. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsector (xv): Voor het gebruik in het buitenland van deze diensten moet gebruik worden gemaakt van het openbare telecommunicatienetwerk of van het netwerk van andere erkende operatoren. Subsector (xvi): geen. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsectoren (vi), (ix), (xii), (xv) en (xvi): geen. Subsectoren (v), (viii) en (x) (e): De opening van rekeningen en het gebruik van deviezen in het buitenland door Roemeense natuurlijke en rechtspersonen zijn alleen met voorafgaande toestemming van de Nationale Bank van Roemenië toegestaan. 2) CY: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsector (x) (e), (xv) en (xvi): Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. EE, LV, LT en SI: Geen. MT: Subsector (v) en (vi): Geen. Subsector (xv): niet geconsolideerd, behalve voor het verstrekken van financiële informatie door internationale informatieverstrekkers. PL: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsector (xv) en (xvi): Geen. RO: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsectoren (v), (vi), (viii), (ix), (x) (e), (xii), (xv) en (xvi): Geen. (xiii) Beheer van activa, bijvoorbeeld kasmiddelen of beleggingsportefeuilles, alle vormen van gezamenlijk investeringsbeheer, beheer van pensioenfondsen alsmede bewaargevings-, deposito- en trustdiensten. MT: Geen verbintenissen. PL: Alleen diensten met betrekking tot portefeuillebeheer. RO: Alleen portefeuillebeheer, beleggingsmaatschappijen met vast kapitaal en investeringsmaatschappijen, open-end-beleggingsfondsen en inbewaringneming. SI: Met uitzondering van het beheer van pensioenfondsen. SI: Geen voor subsector (xv) en (xvi). Niet geconsolideerd, behalve voor het opnemen van kredieten (alle soorten leningen) en het aanvaarden van garanties en verbintenissen van buitenlandse kredietinstellingen door binnenlandse rechtspersonen en eenmanszaken. (N.B.: zodra de nieuwe deviezenwet wordt goedgekeurd, zullen de consumentenkredieten vrij zijn). Alle genoemde kredietregelingen moeten bij de Bank van Slovenië worden geregistreerd. (N.B.: deze bepaling wordt ingetrokken na de goedkeuring van de nieuwe wet op het bankwezen.) In Slovenië gevestigde rechtspersonen kunnen als bewaarder van de activa van beleggingsfondsen optreden. (xiv) Vereffenings- en verrekeningsdiensten voor financiële activa met inbegrip van effecten, derivaten en andere verhandelbare stukken. MT: Geen verbintenissen. PL: Geen verbintenissen. RO: Alleen vereffening en verrekening voor effecten. (xv) Verstrekking en doorgifte van financiële informatie en bewerking van financiële gegevens en daarop betrekking hebbende software door verleners van andere financiële diensten. RO: Alleen diensten in verband met effecten. 3) Alle lidstaten: — Voor het beheer van trusts (unit trusts) en beleggingsmaatschappijen dient een gespecialiseerde beheermaatschappij te worden gevestigd. — Alleen ondernemingen die hun statutaire zetel in de Gemeenschap hebben, kunnen als bewaarder van de activa van beleggingsfondsen optreden. CY: Alle subsectoren, met uitzondering van (x) (e) Voor nieuwe banken geldt het volgende: (a) Vergunning vereist van de Maltese financiële autoriteiten. Er kan een onderzoek naar de economische behoefte worden uitgevoerd. 3) CY: Alle subsectoren, met uitzondering van (x) (e) Na vestiging en vergunning: Geen. Subsector (x) (e): Een makelaarsbedrijf kan alleen als lid van de Cypriotische effectenbeurs worden geregistreerd als het is opgericht en in een register is ingeschreven overeenkomstig de bedrijvenwet van Cyprus. EE, LV, LT, MT, PL en SI: Geen. RO: Geen, met uitzondering van: Subsector (x) (e): Op effectentransacties op de georganiseerde effectenmarkt door een natuurlijke of rechtspersoon die niet in Roemenië is gevestigd, wordt een belasting geheven van maximaal 1,5 % van de totale waarde van het koopcontract. Het geïnvesteerde kapitaal en de winst moeten in de valuta van de oorspronkelijke investering worden teruggestort. Subsectoren (xi) en (xiii): Het geïnvesteerde kapitaal en de winst moeten in de valuta van de oorspronkelijke investering worden teruggestort. (xvi) Advies, bemiddeling en andere ondersteunende financiële diensten, behorende bij alle onder (v) tot en met (xv) vermelde activiteiten, daarbij inbegrepen kredietonderzoek en -analyse, onderzoek en advies aangaande investeringen en beleggingen, advies over overnames, bedrijfsreorganisatie en strategie. MT: Geen verbintenissen. PL: Adviesdiensten en andere ondersteunende financiële diensten, alleen voor de activiteiten waarvoor verbintenissen voor Polen zijn aangegaan. SI: Met uitzondering van advies, bemiddeling en andere ondersteunende diensten met betrekking tot deelneming in de uitgifte van schatkistpapier en het beheer van pensioenfondsen. (b) Filialen van buitenlandse financiële instellingen moeten op Cyprus overeenkomstig de vennootschapswet geregistreerd zijn en houder zijn van een vergunning. Subsector (x) (e): Alleen leden van de Cypriotische effectenbeurs (makelaars) mogen het effectenbedrijf op Cyprus uitoefenen. Als makelaar optredende bedrijven mogen personen die mogelijk als makelaar zullen optreden, alleen in dienst nemen als die personen daartoe over de nodige vergunningen beschikken. Banken en verzekeringsmaatschappijen mogen zich niet bezighouden met financiële makelaardij. Dochterondernemingen mogen dit wel indien zij daarvoor zijn opgericht. LV: Subsector (xi): De Letse centrale bank fungeert als financieel agent van de regering op de markt voor schatkistpapier. Subsector (xiii): Pensioenfondsen worden uitsluitend beheerd door de staat (staatsmonopolie). LT: Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder „Bancaire en andere financiële diensten” en voor: Subsector (xiii): Oprichting alleen mogelijk in de vorm van een naamloze vennootschap of een besloten vennootschap (als alle oorspronkelijk uitgegeven aandelen in handen van de oprichters zijn). Voor het beheer van de activa moet een gespecialiseerde beheermaatschappij worden opgericht. Enkel bedrijven met statutaire zetel in Litouwen kunnen als bewaarder van activa optreden. Zoals aangegeven in de horizontale afdeling onder „Bancaire en andere financiële diensten”. MT: Niet geconsolideerd, behalve voor: Subsector (v) en (vi): In buitenlandse handen zijnde kredietinstellingen en andere financiële instellingen kunnen als filiaal of als lokale dochteronderneming optreden. PL: Subsector (v), (vi), (viii) en (ix) (met uitzondering van garanties en verplichtingen van het ministerie van Financiën): Vestiging van een bank alleen in de vorm van een naamloze vennootschap of een filiaal met vergunning. Een aantal bankdirecteurs — minimaal één — moet de Poolse nationaliteit hebben. Subsector (x) (e), (xi) (met uitzondering van deelneming in de uitgifte van schatkistpapier), (xiii) (alleen diensten met betrekking tot portefeuillebeheer) en (xvi) (adviesdiensten en andere ondersteunende financiële diensten, alleen voor de activiteiten waarvoor verbintenissen voor Polen zijn aangegaan): Vestiging, na het verkrijgen van een vergunning, alleen in de vorm van een naamloze vennootschap of een filiaal van een buitenlandse rechtspersoon die effectendiensten aanbiedt. Subsector (xv): Voor het grensoverschrijdend verlenen en/of het gebruik in het buitenland van deze diensten moet gebruik worden gemaakt van het openbare telecommunicatienetwerk of van het netwerk van andere gemachtigde operatoren. RO: Subsector (x) (e): De maatschappij voor effectenhandel (effectenmakelarij) moet een Roemeense rechtspersoon zijn die overeenkomstig de Roemeense wetgeving in de vorm van een naamloze vennootschap is opgericht en als exclusief bedrijfsdoel de bemiddeling in effecten heeft. Subsector (xi): De maatschappij voor effectenhandel moet een Roemeense rechtspersoon zijn die overeenkomstig de Roemeense wetgeving in de vorm van een naamloze vennootschap is opgericht en als exclusief bedrijfsdoel de bemiddeling in effecten heeft. Voor het openbare aanbod van effecten is, voordat het desbetreffende prospectus wordt gepubliceerd, toestemming van de nationale effectencommissie van Roemenië vereist. Subsector (xiii): Ondernemingen die zich met het beheer van activa bezighouden (met uitzondering van open-end-beleggingsfondsen) moeten overeenkomstig de Roemeense wetgeving in de vorm van een naamloze vennootschap zijn opgericht; Open-end-beleggingsfondsen moeten overeenkomstig het Roemeense civiele recht worden opgericht. SI: Geen voor subsector (xv) en (xvi). Voor alle soorten banken geldt dat voor de oprichting ervan een vergunning van de Bank van Slovenië vereist is. Buitenlanders kunnen alleen met goedkeuring van de Bank van Slovenië aandeelhouder van een bank worden of extra aandelen van banken kopen. (NB: deze bepaling wordt ingetrokken na de goedkeuring van de nieuwe wet op het bankwezen.) De Bank van Slovenië kan banken, dochterondernemingen en filialen van buitenlandse banken toestaan alle of beperkte bankdiensten te leveren, afhankelijk van het kapitaalbedrag. Niet geconsolideerd wat betreft de buitenlandse participatie in banken waarvan de privatisering gaande is. Bijkantoren van buitenlandse banken moeten naar Sloveens recht zijn opgericht en moeten rechtspersoonlijkheid hebben. (NB: deze bepaling wordt ingetrokken na de goedkeuring van de nieuwe wet op het bankwezen.) Niet geconsolideerd met betrekking tot alle typen hypotheek- en spaarbanken. Niet geconsolideerd wat betreft de oprichting van particuliere pensioenfondsen (niet-verplichte pensioenfondsen). Beheermaatschappijen zijn commerciële bedrijven die uitsluitend met het oog op het beheer van investeringsfondsen zijn opgericht. Buitenlanders kunnen direct of indirect maximaal 20 % van de aandelen of van de stemrechten van beheermaatschappijen verwerven; voor een hoger percentage is de goedkeuring van de autoriteit voor de financiële markten vereist. Erkende investeringsmaatschappijen (opgericht met het oog op privatisering) zijn investeringsmaatschappijen die uitsluitend zijn opgericht met het oog op het verzamelen van de eigendomscertificaten (vouchers) en de aankoop van overeenkomstig de voorschriften inzake herschikking van de eigendomssituatie uitgegeven aandelen. Erkende beheermaatschappijen zijn uitsluitend opgericht voor het beheer van erkende investeringsmaatschappijen. Buitenlanders kunnen direct of indirect maximaal 10 % van de aandelen of van de stemrechten van erkende beheermaatschappijen (opgericht met het oog op privatisering) verwerven; voor een hoger percentage is de goedkeuring van de autoriteit voor de financiële markten vereist, met de instemming van het ministerie van Economische betrekkingen en ontwikkeling. Investeringen van investeringsfondsen in effecten die in het buitenland zijn uitgegeven, zijn beperkt tot 10 % van hun investeringen. Dergelijke effecten worden genoteerd op de van tevoren door de autoriteit voor de financiële markten aangewezen effectenbeurs. Buitenlanders kunnen aandeelhouder of partner worden in een effectenkantoor tot 24 % van het kapitaal ervan na voorafgaande goedkeuring van de autoriteit voor de financiële markten. (NB: Deze bepaling wordt ingetrokken na de goedkeuring van de nieuwe wet op de effectenmarkt.) In het buitenland uitgegeven effecten die nog niet op het grondgebied van Slovenië zijn aangeboden, kunnen alleen worden aangeboden door een effectenkantoor of een bank die een vergunning heeft om zulke transacties uit te voeren. Alvorens het aanbod te doen moet het effectenkantoor of de bank toestemming krijgen van de autoriteit voor de financiële markten. Het verzoek om toestemming voor het aanbieden van in het buitenland uitgegeven effecten in Slovenië moet vergezeld gaan van een ontwerp-prospectus en van documenten die aantonen dat de borg van de uitgifte van effecten van een buitenlands emittent een bank of een effectenkantoor is, behalve in het geval van de uitgifte van aandelen van een buitenlands emittent. 4) CY: Alle subsectoren, met uitzondering van (x) (e): niet geconsolideerd. Subsector (x) (e): Personen die, alleen of in dienst van een kantoor, als makelaar werkzaam zijn, moeten voldoen aan de vergunningscriteria in dit verband. EE, LT, MT en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). LV: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en in de horizontale afdeling onder „Bancaire en andere financiële diensten”. PL: Subsectoren (v), (vi), (viii) en (ix) (met uitzondering van garanties en verplichtingen van het ministerie van Financiën): niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). Een aantal bankdirecteurs — minimaal één — moet de Poolse nationaliteit hebben. Subsectoren (x) (e) en (xi) (met uitzondering van deelneming in de uitgifte van schatkistpapier), (xiii) (alleen diensten met betrekking tot portefeuillebeheer) en (xvi) (adviesdiensten en andere ondersteunende financiële diensten, alleen voor de activiteiten waarvoor verbintenissen voor Polen zijn aangegaan): niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). RO: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i). Niet geconsolideerd voor (ii). 4) CY: Alle subsectoren, met uitzondering van (x) (e): niet geconsolideerd. Buitenlandse werknemers van financiële instellingen moeten een verblijfs- en een werkvergunning hebben. Subsector (x) (e): Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling. EE, LT, MT en SI: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii). LV: Geen, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en in de horizontale afdeling onder „Bancaire en andere financiële diensten”. PL: Geen. RO: Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i). Niet geconsolideerd voor (ii). AANVULLENDE VERBINTENISSEN NAMENS DE EUROPESE UNIE (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) Verzekeringen a) Een aantal EU-lidstaten (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) nemen kennis van de nauwe samenwerking tussen hun regelgevende en toezichthoudende instanties voor het verzekeringswezen van deze lidstaten en juicht hun streven naar betere normen voor toezicht toe. b) Deze lidstaten zullen hun best doen binnen zes maanden na indiening volledig ingevulde aanvragen te behandelen voor vergunningen voor het rechtstreeks afsluiten van verzekeringen, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht. Wanneer een dergelijke aanvraag wordt geweigerd, zal de overheid van de betreffende lidstaat haar best doen de betreffende onderneming op de hoogte te stellen van de weigering, onder opgave van redenen. c) De toezichthoudende autoriteiten van deze lidstaten zullen hun best doen zo snel mogelijk te reageren op verzoeken om informatie met betrekking tot de stand van zaken van volledig ingevulde aanvragen voor vergunningen voor het rechtstreeks afsluiten van verzekeringen, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht. d) Een aantal EG-lidstaten (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) zullen hun best doen vragen over het functioneren van de interne markt op het gebied van verzekeringen te onderzoeken, en eventuele aangelegenheden te behandelen die van invloed zouden kunnen zijn op de interne markt op het gebied van verzekeringen. e) Met betrekking tot de motorrijtuigenverzekering delen een aantal EU-lidstaten (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) mee dat de premies berekend kunnen worden op basis van verschillende risico’s, overeenkomstig het op 1 september 2001 geldende Gemeenschapsrecht, behoudens toekomstige wetgeving. f) Een aantal EU-lidstaten (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) delen mee dat voorafgaande goedkeuring van polisvoorwaarden en tarieven door toezichthoudende autoriteiten in het algemeen niet verplicht is, overeenkomstig het op 1 september 2001 geldende Gemeenschapsrecht, behoudens toekomstige wetgeving. g) Een aantal EU-lidstaten (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) delen mee dat voorafgaande goedkeuring van tariefstijgingen door toezichthoudende autoriteiten in het algemeen niet verplicht is, overeenkomstig het op 1 september 2001 geldende Gemeenschapsrecht, behoudens toekomstige wetgeving. Overige financiële diensten a) Overeenkomstig de betreffende EG-richtlijnen zullen deze lidstaten hun best doen binnen twaalf maanden na indiening volledig ingevulde aanvragen te behandelen voor vergunningen voor bancaire dienstverlening, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht. Wanneer een dergelijke aanvraag wordt geweigerd, zal de betreffende lidstaat haar best doen de betreffende onderneming op de hoogte te stellen van de weigering, onder opgave van redenen. b) Deze lidstaten zullen hun best doen zo snel mogelijk te reageren op verzoeken om informatie met betrekking tot de stand van zaken van volledig ingevulde aanvragen voor vergunningen voor bancaire dienstverlening, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht. c) Overeenkomstig de betreffende EG-richtlijnen zullen deze lidstaten hun best doen binnen zes maanden na indiening volledig ingevulde aanvragen te behandelen voor vergunningen voor het aanbieden van beleggingsdiensten op het gebied van effecten zoals omschreven in de richtlijn inzake beleggingsdiensten, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht. Wanneer een dergelijke aanvraag wordt geweigerd, zal de betreffende lidstaat haar best doen de betreffende onderneming op de hoogte te stellen van de weigering, onder opgave van redenen. d) Deze lidstaten zullen hun best doen zo snel mogelijk te reageren op verzoeken om informatie met betrekking tot de stand van zaken van volledig ingevulde aanvragen voor vergunningen voor het aanbieden van beleggingsdiensten op het gebied van effecten, via de vestiging van een dochteronderneming in een lidstaat, overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat, door een onderneming naar Chileens recht. MEMORANDUM VAN OVEREENSTEMMING INZAKE VERBINTENISSEN BETREFFENDE FINANCIËLE DIENSTEN De Gemeenschap is gemachtigd in het kader van deze overeenkomst specifieke verbintenissen op het gebied van financiële diensten aan te gaan en daarbij een andere aanpak te hanteren dan bedoeld in de algemene bepalingen van deel IV, hoofdstuk II (Financiële diensten). Overeengekomen werd dat deze benadering op de volgende voorwaarden kan worden toegepast: (i) ze is niet in strijd met de bepalingen van deze overeenkomst, (ii) er bestaan geen vermoedens met betrekking tot de mate van liberalisering waartoe een partij zich uit hoofde van deze overeenkomst verplicht. Na onderhandelingen en onder de aangegeven voorwaarden en bepalingen heeft de Gemeenschap in haar lijst specifieke verbintenissen opgenomen waarbij de hieronder beschreven aanpak gehanteerd wordt. A.   Markttoegang Grensoverschrijdende handel 1. De Gemeenschap zal niet-ingezetenen die financiële diensten verlenen toestaan de volgende diensten te verlenen als opdrachtgever, via een tussenpersoon of als tussenpersoon, onder de voorwaarden die de nationale behandeling toestaat: a) verzekering van risico’s in verband met: (i) zeevaart, commerciële luchtvaart, ruimtevaart en vracht (met inbegrip van satellieten), waarbij de verzekering een of meer van de volgende onderdelen dekt: de vervoerde goederen, het vervoerende voertuig en enige daaruit voortvloeiende aansprakelijkheid, en (ii) goederen tijdens internationale doorvoer; b) herverzekering, retrocessie en ondersteunende diensten in verband met verzekeringen zoals bedoeld in artikel 117, lid 9, onder iv). c) het verschaffen en overdragen van financiële informatie en de verwerking van financiële gegevens zoals bedoeld in artikel 117, lid 9, onder xv), en advisering en andere ondersteunende diensten, met uitzondering van bemiddeling, in verband met bancaire en andere financiële diensten, zoals bedoeld in artikel 117, lid 9, onder (xvi). 2. De Gemeenschap zal haar ingezetenen toestaan op het grondgebied van Chili financiële diensten te verwerven zoals bedoeld in artikel 117, lid 9 a) sub 1, onder a); b) sub 1, onder b), en c) sub (v) tot en met (xvi). Commerciële aanwezigheid 3. De Gemeenschap zal Chileense financiële dienstverleners toestaan zich op het grondgebied van de Gemeenschap te vestigen of hun vestiging uit te breiden, onder meer door de overname van bestaande bedrijven. 4. De Gemeenschap kan voorwaarden en procedures opleggen voor de goedkeuring van de vestiging of uitbreiding van een commerciële aanwezigheid, voor zover hiermee niet de verplichting uit hoofde van punt 3 omzeild wordt en deze in overeenstemming zijn met de andere verplichtingen uit hoofde van deze overeenkomst. Tijdelijke toelating van personeel 5. a) De Gemeenschap zal de volgende personeelsleden van een Chileense financiële dienstverlener, die een commerciële aanwezigheid heeft opgericht of zal oprichten op het grondgebied van de Gemeenschap toestaan tijdelijk in de Gemeenschap te verblijven: (i) senior kaderleden, die over vertrouwelijke informatie beschikken die onmisbaar is voor de vestiging van de financiële dienstverlener, alsmede voor de uitvoering van de dienstverlening en de controle daarop, en (ii) specialisten op het gebied van de betreffende financiële dienstverlening. b) De Gemeenschap zal, afhankelijk van de beschikbaarheid van gekwalificeerd personeel binnen de Gemeenschap, de volgende personeelsleden van een Chileense financiële dienstverlener, toestaan tijdelijk in de Gemeenschap te verblijven: (i) specialisten op het gebied van computers, telecommunicatie en verslaglegging van de financiële dienstverlener, en (ii) actuariële en juridische specialisten. Niet-discriminerende maatregelen 6. De Gemeenschap zal trachten grote negatieve gevolgen van onderstaande maatregelen op Chileense financiële dienstverleners op te heffen of te beperken. a) niet-discriminatoire maatregelen waardoor financiële dienstverleners niet alle door de Gemeenschap toegestane diensten in de door de Gemeenschap bepaalde vorm kunnen aanbieden; b) niet-discriminatoire maatregelen waardoor de uitbreiding van de activiteiten van de financiële dienstverleners naar het hele grondgebied van de Gemeenschap gehinderd wordt; c) maatregelen van de Gemeenschap, voor zover dezelfde maatregelen van toepassing zijn op de verlening van bancaire en effectendiensten en een Chileense financiële dienstverlener zijn activiteiten concentreert op effectendiensten, en d) andere maatregelen die, hoewel ze in overeenstemming zijn met de bepalingen van deze overeenkomst, negatieve gevolgen hebben voor de mogelijkheden van Chileense financiële dienstverleners om op de Gemeenschapsmarkt te opereren. Uit hoofde hiervan door een partij ondernomen actie mag niet leiden tot onterechte discriminatie van financiële dienstverleners van die partij. 7. Met betrekking tot de niet-discriminatoire maatregelen zoals bedoeld onder 6, onder a) en b) zal de Gemeenschap ernaar streven de huidige marktkansen en reeds door Chileense financiële dienstverleners als groep binnen de Gemeenschap genoten voordelen niet te beperken, mits deze verbintenis niet leidt tot onterechte discriminatie van financiële dienstverleners van de Gemeenschap. B.   Nationale behandeling 1. Onder de voorwaarden die de nationale behandeling toelaat, zal de Gemeenschap op haar grondgebied gevestigde Chileense financiële dienstverleners toegang verschaffen tot systemen voor betaling en clearing van publieke entiteiten, en tot officiële financierings- en herfinancieringsfaciliteiten die voor de normale bedrijfsvoering beschikbaar zijn. Het is niet de bedoeling toegang te verschaffen tot de kredietfaciliteiten in laatste instantie van de Gemeenschap. 2. Als voor Chileense financiële dienstverleners lidmaatschap van, deelname aan of toegang tot organen voor zelfregulering, effectenbeurzen, termijnmarkten, clearingmaatschappijen of andere organisaties of verenigingen door de Gemeenschap verplicht gesteld is voor het verlenen van financiële diensten op dezelfde basis als financiële dienstverleners van de Gemeenschap, of als de Gemeenschap direct of indirect dergelijke entiteiten, privileges of voordelen biedt bij het verlenen van financiële diensten, zal de Gemeenschap ervoor zorgen dat de betreffende entiteiten nationale behandeling toekennen aan Chileense financiële dienstverleners die binnen de Gemeenschap verblijven. C.   Definities Voor de toepassing van deze benadering: 1. Financiële dienstverlener die geen ingezetene is: een Chileense financiële dienstverlener die financiële diensten verleent op het grondgebied van de Gemeenschap via een vestiging op Chileens grondgebied, ongeacht of deze financiële dienstverleners commercieel aanwezig is op het grondgebied van de Gemeenschap. 2. Commerciële aanwezigheid: een vestiging op het grondgebied van de Gemeenschap voor de verlening van financiële diensten, met inbegrip van dochterondernemingen die hier geheel of gedeeltelijk eigendom van zijn, joint ventures, vennootschappen, eenmansbedrijven, franchiseondernemingen, filialen, agentschappen, vertegenwoordigingen of andere organisaties. ( 1 ) Voor Oostenrijk, Finland en Zweden zijn geen horizontale verbintenissen vastgelegd voor diensten die als openbare nutsbedrijven worden beschouwd. ( 2 ) Toelichting: openbarenutsbedrijven bestaan ondermeer in de volgende sectoren: aanverwante wetenschappelijke en technische adviezen, onderzoek en ontwikkeling op het gebied van de maatschappij- en geesteswetenschappen, technische keuring en controle; milieu; gezondheidszorg; vervoer en ondersteunende diensten bij alle vervoerswijzen. Uitsluitende rechten betreffende deze diensten worden vaak verleend aan particuliere exploitanten, bijvoorbeeld exploitanten met een vergunning van openbare instanties, die aan specifieke verplichtingen aangaande dienstverlening moeten voldoen. Er kan geen gedetailleerde en volledige lijst per sector worden opgesteld omdat openbare nutsbedrijven vaak tevens op lagere niveaus dan het centrale niveau bestaan. ( 3 ) Uitzonderingen op deze vereisten zijn mogelijk als bewezen kan worden dat vestiging binnen de EER niet noodzakelijk is. ( 4 ) Uitzonderingen op deze vereisten zijn mogelijk als bewezen kan worden dat vestiging binnen de EER niet noodzakelijk is. ( 5 ) SI: Overeenkomstig de wet inzake handelsondernemingen worden in Slovenië gevestigd filialen niet als rechtspersoon beschouwd; wat betreft hun activiteiten worden zij echter behandeld als dochterondernemingen. ( 6 ) Commerciële, industriële of ambachtelijke activiteiten betreffen ondermeer de volgende sectoren: overige zakelijke dienstverlening, handel en toerisme. Telecommunicatie en financiële diensten behoren er niet toe. ( 7 ) CZ: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast, dat inhoudt: a) beperking van de aankoop van deviezen door ingezetenen van Tsjechische nationaliteit voor persoonlijke doeleinden; b) vergunning tot aankoop van deviezen door Tsjechische ingezetenen ten behoeve van de aanvaarding van financiële kredieten van buitenlandse onderdanen, directe kapitaalinvesteringen in het buitenland en de aankoop van buitenlandse effecten. ( 8 ) PL: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast, dat de omzet in buitenlandse valuta beperkt en een vergunningsregeling voor deviezen inhoudt (met algemene en individuele vergunningen). Onder meer gelden beperkingen op kapitaalstromen en betalingen in deviezen. Toestemming is vereist voor de volgende deviezentransacties: — overbrenging van deviezen naar het buitenland; — overbrenging van Poolse valuta uit het buitenland; — overdracht van het eigendomsrecht op monetaire activa tussen ingezetenen en buitenlandse personen; — verstrekking en aanvaarding van leningen en kredieten door ingezetenen in het kader van deviezentransacties; — vaststelling of uitvoering van betalingen in deviezen binnen Polen voor aangekochte goederen, onroerend goed, eigendomsrechten, diensten of arbeid; — openen en aanhouden van een bankrekening in het buitenland; — verwerven en bezitten van buitenlandse waardepapieren en verwerven van onroerend goed in het buitenland; — aangaan van verplichtingen in het buitenland met gelijke uitwerking. ( 9 ) SK: Bepalingen opgenomen met het oog op transparantie. ( 10 ) BG: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast bij overdrachten en betalingen met betrekking tot contante transacties: (i) beperkingen op de in- en uitvoer van nationale en buitenlandse contante valuta; (ii) beperking van de aankoop van deviezen door Bulgaarse ingezetenen voor persoonlijke doeleinden; (iii) buitenlandse werknmers kunnen maximaal zeventig procent van hun salaris in buitenlandse valuta laten uitbetalen; (iv) buitenlandse betalingen en overdrachten in buitenlandse valuta moeten door banken worden uitgevoerd; (v) voor unilaterale overdrachten moet de centrale bank toestemming verlenen; (vi) betalingen binnen het grondgebied van de Republiek Bulgarije moeten in Bulgaarse lev worden uitgevoerd. ( 11 ) PL: De voetnoot bij markttoegang geldt ook voor nationale behandeling. ( 12 ) Buitenlandse personen mogen de volgende inkomsten en vergoedingen uit investeringen in Bulgarije overdragen naar het buitenland: ontvangen rente, vergoedingen in verband met onteigeningen voor staatsdoeleinden, winst uit de opheffing of verkoop van de volledige of gedeeltelijke investering, bedragen in verband met een waarborg of een hypotheek. ( 13 ) RO: Dertig procent van het kapiaal van staatsbedrijven is gratis aan Roemeense staatsburgers ter beschikking gesteld via eigendomscertificaten die niet aan buitenlandse natuurlijke of rechtspersonen kunnen worden verkocht. RO: De resterende zeventig procent zal worden verkocht. RO: In het kader van een privatiseringsproces kunnen buitenlandse investeerders aandelen en activa van ondernemingen kopen. Roemeense natuurlijke en rechtspersonen hebben daarbij voorrang. Bij privatisering volgens de MEBO-methode (Management-Employee-Buy-Out) is het kooprecht voorbehouden aan de werknemers. ( 14 ) De duur van het „tijdelijk verblijf” wordt vastgesteld door de lidstaten en in communautaire wetten en regelingen betreffende binnenkomst, verblijf en arbeid, voor zover deze bestaan. De exacte duur kan variëren naargelang van de in deze lijst opgenomen verschillende categorieën natuurlijke personen. Voor categorie (i) luidt de maximale verblijfsduur als volgt: BG — één jaar, met een mogelijke verlenging met één jaar tot in totaal maximaal drie jaar; EE — drie jaar, met een mogelijke verlenging met twee jaar tot in totaal maximaal vijf jaar; LV — vijf jaar; LT — drie jaar, uitsluitend voor hoger personeel te verlengen met twee jaar; PL en SI — één jaar, verlenging mogelijk. Voor categorie (ii) luidt de maximale verblijfsduur als volgt: BG — drie maanden per kalenderjaar; EE — 90 dagen per halfjaar; PL — drie maanden; LT — drie maanden per jaar; HU, LV, SI — 90 dagen. ( 15 ) Alle andere verplichtingen in wet- en regelgeving van de Gemeenschap en de lidstaten aangaande binnenkomst, verblijf, arbeid en sociale zekerheid blijven van toepassing, regelingen betreffende verblijfsperiode, minimumloon en collectieve loonovereenkomsten inbegrepen. ( 16 ) Onder „een binnen een bedrijf overgeplaatste persoon” wordt verstaan: een natuurlijk persoon die werkt bij een op Chileens grondgebied gevestigde rechtspersoon, met uitzondering van organisaties zonder winstoogmerk, en die tijdelijk is overgeplaatst in het kader van verlening van een dienst via een bedrijfsvestiging op het grondgebied van een lidstaat; de betrokken rechtspersonen dienen hun hoofdvestiging te hebben op Chileens grondgebied en de overplaatsing moet geschieden naar een vestiging (bijkantoor, filiaal of dochterondememing) van die rechtspersoon, die daadwerkelijk soortgelijke diensten verleent op het grondgebied van een lidstaat waarop het EG-Verdrag van toepassing is. ( 17 ) Commerciële, industriële of ambachtelijke activiteiten betreffen ondermeer de volgende sectoren: overige zakelijke dienstverlening, handel en toerisme. Telecommunicatie en financiële diensten behoren er niet toe. ( 18 ) In tegenstelling tot buitenlandse dochterondernemingen zijn rechtstreeks in een lidstaat opgerichte filialen van Chileense financiële instellingen, behoudens een klein aantal uitzonderingen, niet onderworpen aan de op Gemeenschapsniveau geharmoniseerde prudentiële voorschriften op grond waarvan deze dochterondernemingen in aanmerking komen voor verbeterde faciliteiten voor het oprichten van nieuwe vestigingen en grensoverschrijdende dienstverlening in de gehele Gemeenschap. Om die reden wordt aan dergelijke bijkantoren toestemming verleend om op het grondgebied van een lidstaat diensten aan te bieden onder dezelfde voorwaarden als die welke van toepassing zijn op de binnenlandse financiële instellingen van die lidstaat en kunnen zij worden verplicht te voldoen aan bepaalde specifieke prudentiële voorschriften zoals, in het geval van het bankwezen en de effectenhandel, afzonderlijke kapitalisatie- en solvabiliteitsvereisten en vereisten inzake verslaglegging en openbaarmaking van de jaarrekening of, voor het verzekeringswezen, specifieke garantie- en beleggingsvereisten, afzonderlijke kapitalisatie, en lokalisatie in de betrokken lidstaat van de activa die de technische reserves en minstens een derde van de solvabiliteitsmarge vertegenwoordigen. De lidstaten mogen de in deze lijst aangegeven beperkingen alleen toepassen ten aanzien van de directe vestiging van een commerciële aanwezigheid door een ingezetene van Chili of de grensoverschrijdende dienstverlening vanuit Chili. Bijgevolg mag een lidstaat deze beperkingen, met inbegrip van die welke betrekking hebben op de vestiging, niet toepassen ten aanzien van Chileense dochterondernemingen die in andere lidstaten van de Gemeenschap zijn gevestigd, tenzij deze beperkingen, overeenkomstig het Gemeenschapsrecht, eveneens ten aanzien van bedrijven en onderdanen van andere lidstaten kunnen worden toegepast. ( 19 ) CZ: Als de monopolierechten met betrekking tot de verplichte WA-verzekering worden opgeheven, kan deze dienstverlening, op niet-discriminatoire wijze, worden verzorgd door in Tsjechië gevestigde dienstverleners. ( 20 ) Exclusieve dienstverleners kunnen worden aangesteld voor stelsels van verplichte verzekeringen of hiervoor een vergunning aanvragen. ( 21 ) IT: Het verschaffen en overdragen van financiële informatie en de verwerking van financiële gegevens waarbij financiële instrumenten verhandeld worden kan verboden zijn als de bescherming van investeerders waarschijnlijk ernstig in het geding is. Alleen officieel erkende banken en investeringsmaatschappijen moeten voldoen aan de zakelijke gedragscode bij het verstrekken van beleggingsadviezen over financiële instrumenten, adviezen aan bedrijven over kapitaalstructuur, industrieel beleid en aanverwante zaken, en adviezen en diensten met betrekking tot fusies en de overname van bedrijven. Het beheer van aandelenportefeuilles valt niet onder advisering. ( 22 ) IT: Personen die officieel erkend zijn als collectief vermogensbeheerder zijn aansprakelijk voor investeringen die van door hen gemachtigde adviseurs (collectief vermogensbeheer, met uitzondering van ICBE’s). BIJLAGE V VOOR FINANCIËLE DIENSTEN BEVOEGDE INSTANTIES DEEL A VOOR DE GEMEENSCHAP EN HAAR LIDSTATEN Europese Commissie DG Handel DG Interne markt B-1049 Brussel Oostenrijk Ministerie van Financiën Directorate Economic Policy and Financial Markets Himmelpfortgasse 4-8 Postfach 2 A-1015 Wien België Ministerie van Economische Zaken Brederodestraat 7 B-1000 Brussel Ministerie van Financiën Wetstraat 12 B-1000 Brussel Bulgarije Ministerie van Economie en Energie Slavyanska str. 8 Sofia 1052 Ministerie van Financiën G.S. Rakovski str. 102 Sofia 1000 Nationale Bank van Bulgarije Al. Batenberg sq. 1 Sofia 1000 Commissie financieel toezicht 33, Shar Planina Street Sofia 1303 Cyprus Ministerie van Financiën CY-1439 Nicosia Tsjechië Ministerie van Financiën Letenská 15 CZ-118 10 Praag Denemarken Ministry of Economic Affairs Ved Stranden 8 DK-1061 Kopenhagen K Estland Ministerie van Financiën Suur-Ameerika 1 EE-15006 Tallinn Finland Ministerie van Financiën Postbus 28 FI-00023 Helsinki Frankrijk Ministerie van Economie, Financiën en Industrie Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie 139, rue de Bercy F-75572 Parijs Duitsland Ministerie van Financiën Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht Graurheindorfer Str. 108 D-53117 Bonn Griekenland Griekse centrale bank Panepistimiou Street, 21 GR-10563 Athene Hongarije Ministerie van Financiën Pénzügyminisztérium Postafiók 481 HU-1369 Boedapest Ierland Irish Financial Services Regulatory Authority Postbus 9138 College Green IRL-Dublin 2 Italië Ministerie van Financiën Ministero del Tesoro Via XX Settembre 97 I-00187 Roma Letland Commissie financiën en kapitaalmarkt Kungu Street 1 LV-1050 Riga Litouwen Ministerie van Financiën Vaižganto 8a/2, LT-01512 Vilnius Luxemburg Ministerie van Financiën Ministère des finances 3, rue de la Congrégation L-2931 Luxemburg Malta Autoriteit financiële diensten Notabile Road MT-Attard Nederland Ministerie van Financiën Directoraat-generaal Financiële Markten Postbus 20201 NL-2500 EE Den Haag Polen Ministerie van Financiën 12 Świętokrzyska Street PL-00-916 Warschau Portugal Ministerie van Financiën Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais Av. Infante D. Henrique, 1C-1 o P-1100-278 Lissabon Roemenië Banksector en niet-bancaire financiële instellingen Nationale Bank van Roemenië 25 Lipscani Street, Sector 3 Boekarest, 030031 Effectenmarkt Roemeense nationale effectencommissie 2 Foisorului Street, Sector 3, Boekarest Verzekeringssector Commissie van toezicht op het verzekeringswezen 18 Amiral Constantin Balescu Street, Sector 1 Boekarest, 011954 Particuliere pensioenstelsels en -fondsen Commissie van toezicht op het particuliere pensioenstelsel 74 Splaiul Unirii, Sector 4 Boekarest, 030128 Slowakije Ministerie van Financiën Stefanovicova 5 SK-817 82 Bratislava Slovenië Ministerie van Economische Zaken Kotnikova 5 SI-1000 Ljubljana Spanje Treasury Directora General del Tesoro y Politica Financiera Paseo del Prado 6-6a Planta E-28071 Madrid Zweden Financiële toezichthouder Box 6750 S-113 85 Stockholm Zweedse Centrale Bank Malmskillnadsgatan 7 S-103 37 Stockholm Zweedse Consumentenbond Rosenlundsgatan 9 S-118 87 Stockholm Verenigd Koninkrijk Ministerie van Financiën 1 Horse Guards Road UK-Londen SW1A 2HQ BIJLAGE VI (Bijlage X bij de in artikel 132 bedoelde overeenkomst) LIJST VAN SPECIFIEKE VERBINTENISSEN INZAKE VESTIGING DEEL A DE GEMEENSCHAP EN HAAR LIDSTATEN Toelichting 1. De in deze lijst vermelde specifieke verbintenissen zijn alleen van toepassing op het grondgebied waar de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschap van toepassing zijn, onder de voorwaarden waarin die Verdragen voorzien. Deze verbintenissen zijn alleen van toepassing op de relaties tussen de Gemeenschap en haar lidstaten aan de ene kant en derde landen aan de andere kant. Zij doen geen afbreuk aan de uit het Gemeenschapsrecht voortvloeiende rechten en verplichtingen van de lidstaten. 2. De volgende afkortingen worden gebruikt om de lidstaten aan te duiden: AT Oostenrijk BE België BG Bulgarije CY Cyprus CZ Tsjechië DE Duitsland DK Denemarken ES Spanje EE Estland FR Frankrijk FI Finland EL Griekenland HU Hongarije IT Italië IE Ierland LU Luxemburg LT Litouwen LV Letland MT Malta NL Nederland PT Portugal PL Polen RO Roemenië SE Zweden SI Slovenië SK Slowakije UK Verenigd Koninkrijk „Dochteronderneming” van een rechtspersoon: een rechtspersoon waarover een andere rechtspersoon daadwerkelijk zeggenschap heeft. „Filiaal van een rechtspersoon”: een handelszaak zonder rechtspersoonlijkheid die kennelijk een permanent karakter bezit, zoals een agentschap van een moedermaatschappij, een eigen management heeft en over de nodige materiële voorzieningen beschikt om zaken te doen met derden, zodanig dat laatstgenoemden, hoewel zij ervan op de hoogte zijn dat er indien nodig een rechtsverhouding is met de moedermaatschappij waarvan het hoofdkantoor zich in het buitenland bevindt, geen rechtstreeks contact behoeven te hebben met deze moedermaatschappij, maar hun transacties kunnen afhandelen met de handelszaak die het agentschap vormt. Sector of subsector Beperkingen betreffende nationale behandeling van vestiging 1. HORIZONTALE VERBINTENISSEN Alle sectoren die in deze lijst zijn opgenomen a) De behandeling die wordt toegepast ten aanzien van dochterondernemingen (van Chileense vennootschappen) die overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht en die hun statutaire zetel, hoofdbestuur of hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben, wordt niet uitgebreid tot filialen of agentschappen die door een Chileense vennootschap in een lidstaat zijn opgericht. Dit belet een lidstaat evenwel niet deze behandeling uit te breiden tot filialen of agentschappen die door een Chileense vennootschap of firma in een andere lidstaat zijn opgericht, voor zover het hun activiteiten op het grondgebied van de eerste lidstaat betreft, tenzij het Gemeenschapsrecht een dergelijke uitbreiding uitdrukkelijk verbiedt. b) Een behandeling die minder gunstig is kan worden toegepast ten aanzien van dochterondernemingen (van Chileense vennootschappen) die overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht en die slechts hun statutaire zetel of hoofdbestuur op het grondgebied van de Gemeenschappen hebben, tenzij kan worden aangetoond dat zij een feitelijke en duurzame band met de economie van een van de lidstaten hebben. Totstandkoming van een rechtspersoon AT : Behoudens bestaande verdragen kunnen buitenlandse natuurlijke personen een bedrijf voeren onder dezelfde voorwaarden als Oostenrijkse staatsburgers. Tegenover de bevoegde autoriteiten moet echter aangetoond worden dat Oostenrijkse natuurlijke personen op geen enkele wijze benadeeld worden als zij in het land van oorsprong van de buitenlandse persoon een dergelijk bedrijf willen opzetten. Als dergelijke bewijzen niet overgelegd kunnen worden, moet de buitenlandse natuurlijke persoon een formele aanvraag indienen om op gelijke basis als Oostenrijkse staatsburgers behandeld te worden. Als de houder van een vestigingsvergunning niet permanent in Oostenrijk woont, moet een zakelijke vertegenwoordiger („gewerberechtlicher Geschäftsführer”) aangewezen worden die permanent in Oostenrijk verblijft. Om een vestigingsvergunning te krijgen, moeten buitenlandse rechtspersonen of partnerschappen een vestiging opzetten en een zakelijke vertegenwoordiger aanwijzen die permanent in Oostenrijk woont. Behoudens bestaande verdragen kunnen buitenlandse zakelijke vertegenwoordigers een formele aanvraag indienen om op gelijke basis als Oostenrijkse staatsburgers behandeld te worden. FI : Ten minste de helft van de oprichters van een besloten vennootschap moeten natuurlijke personen zijn die ingezetene zijn van een van de EER-landen (Europese Economische Ruimte) of rechtspersonen die gevestigd zijn in een van de EER-landen, tenzij het ministerie van Handel en Industrie een uitzondering hierop toestaat. SE : Een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (kapitaalvennootschap) kan opgericht worden door een of meer stichters. Een oprichtende partij moet gevestigd zijn binnen de EER (Europese Economische Ruimte) of een binnen de EER erkende rechtspersoon zijn. Een vennootschap kan alleen als oprichtende partij fungeren als iedere vennoot in de EER woont ( 1 ) . De directeur en ten minste 50 % van de leden van het bestuur moeten binnen de EER wonen. Vergelijkbare voorwaarden gelden voor de oprichting van andere soorten rechtspersonen. CZ : Buitenlandse natuurlijke personen kunnen een bedrijf voeren onder dezelfde voorwaarden als Tsjechische staatsburgers. Buitenlandse natuurlijke personen kunnen evenwel alleen activiteiten als zelfstandige uitoefenen of een onderneming oprichten en beheren wanneer zij deze onderneming aanmelden bij het handelsregister, tenzij de betrokken persoon in de EER (Europese Economische Ruimte) woont. Indien de natuurlijke persoon/rechtspersoon geen permanente woonplaats of zetel heeft in de EER, moet hij bovendien gegevens of een document indienen inzake op de activa van de onderneming rustende bezwaring in een ander land, indien de geldigheid van een waardepapier afhankelijk is van de bekendmaking ervan en van aanvullende gegevens in het handelsregister. Voor zij zich aanmelden bij het handelsregister, moeten buitenlandse rechtspersonen een vestiging in Tsjechië opzetten en een zakelijke vertegenwoordiger aanwijzen die permanent in Tsjechië woont. MT : Er gelden beperkingen op buitenlands kapitaal in de samenstelling van de activa van beveiligingsbedrijven. Deze procedure is niet van toepassing op ondernemingen als bedoeld in artikel 2 van de wet inzake inkomstenbelasting (internationale holdings en handelsondernemingen) en op ondernemingen die eigenaar zijn van een schip dat geregistreerd is volgens de wet inzake de koopvaardij, indien de participatie van ingezetenen niet meer dan 20 % bedraagt. PL : Vreemdelingen die toestemming hebben verkregen op het grondgebied van Polen hun woonplaats te vestigen, die toestemming tot gedoogd verblijf hebben verkregen, aan wie de vluchtelingenstatus is toegekend of die in Polen tijdelijke bescherming hebben gekregen, mogen in Polen economische activiteiten uitoefenen op dezelfde voorwaarden als Poolse staatsburgers. Op basis van wederkerigheid, tenzij geratificeerde internationale overeenkomsten anders bepalen, mogen buitenlandse personen in Polen economische activiteiten uitoefenen op dezelfde voorwaarden als ondernemers die in Polen zijn gevestigd. Wanneer er geen sprake is van wederkerigheid hebben buitenlandse personen het recht economische activiteiten uit te oefenen uitsluitend in de vorm van een beperkt partnerschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een vennootschap op aandelen; zij hebben tevens het recht met dergelijke vennootschappen een joint venture te sluiten of er een aandeel in te nemen. RO : De enige bestuurder of de voorzitter van de Raad van bestuur en de helft van het totale aantal bestuurders van commerciële ondernemingen moeten Roemeens staatsburger zijn, tenzij anders is bepaald in het contract of de statuten van de onderneming. De meerderheid van de accountants en hun afgevaardigden moeten Roemeens staatsburger zijn. Wetgeving inzake filialen van buitenlandse ondernemingen SE : Een buitenlandse onderneming (die geen rechtspersoon in Zweden gevestigd heeft) dient haar handelstransacties te laten verlopen via een in Zweden gevestigd filiaal, dat onafhankelijk geleid wordt en gescheiden rekeningen heeft. Bouwprojecten die korter dan een jaar duren zijn vrijgesteld van de verplichting om een filiaal op te richten of een in Zweden gevestigde vertegenwoordiger aan te wijzen. SE : De directeur van het filiaal moet binnen de EER wonen ( 1 ) . SE : Buitenlandse burgers of Zweedse burgers die niet in Zweden wonen die handelstransacties willen uitvoeren in Zweden, moeten een vertegenwoordiger aanwijzen die verantwoordelijk is voor deze activiteiten en die laten registreren bij de lokale autoriteiten. LT : Ten minste één vertegenwoordiger van het filiaal van de buitenlandse onderneming moet in Litouwen wonen. PL : Filialen: om in Polen economische activiteiten uit te oefenen kunnen buitenlandse ondernemers filialen vestigen, op basis van wederkerigheid, tenzij in geratificeerde internationale overeenkomsten anders is bepaald. De economische activiteit van het filiaal moet vergelijkbaar zijn met die van de buitenlandse onderneming, en er moet een vertegenwoordiger van de buitenlandse onderneming worden aangewezen. Het filiaal moet worden geregistreerd en moet gescheiden rekeningen voeren. Agentschappen: buitenlandse ondernemingen mogen agentschappen opzetten. De economische activiteiten van een agentschap dienen zich te beperken tot promotie van en reclame voor de buitenlandse onderneming. Het agentschap moet worden geregistreerd en moet gescheiden rekeningen voeren. SI : Aan de vestiging van filialen door buitenlandse ondernemingen is de voorwaarde verbonden dat de moederonderneming in het land van oorsprong ten minste één jaar in een handelsregister is opgenomen. Rechtspersonen: AT : Alleen Oostenrijkse staatsburgers of rechtspersonen en ondernemingen die hun zetel in Oostenrijk hebben, kunnen aandeelhouder zijn van de Oostenrijkse nationale bank (Oesterreichische Nationalbank). Kaderleden moeten Oostenrijks staatsburger zijn. BG : Een buitenlandse dienstverlener, met inbegrip van een joint venture, kan zich uitsluitend vestigen in de vorm van een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of kapitaalvennootschap met ten minste twee aandeelhouders. Voor de vestiging van filialen is toestemming vereist. Niet geconsolideerd wat betreft vertegenwoordigingen. Vertegenwoordigingen mogen geen economische activiteiten ontplooien. FI : Ten minste de helft van de leden van het bestuur en de algemeen directeur moeten binnen de EER wonen, tenzij het ministerie van Handel en Industrie een uitzondering hierop toestaat. FI : De aankoop van aandelen door buitenlandse kopers die daardoor meer dan een derde van de stemrechten verwerven in een grote Finse vennootschap of onderneming (met meer dan 1000 werknemers, een omzet van meer dan 1 000 miljoen Finse markka of een balanstotaal van meer dan EUR 167 miljoen) moet goedgekeurd worden door de Finse overheid; deze goedkeuring kan alleen worden geweigerd als er grote nationale belangen op het spel staan. Iemand die buiten de Europese Economische Ruimte woont en een bedrijf heeft als particuliere ondernemer of als vennoot in een Finse naamloze vennootschap of een vennootschap onder firma, moet een handelsvergunning hebben. Als een buitenlandse organisatie of stichting opgericht is volgens de wetten van een EER-land en daar haar statutaire zetel heeft, is geen vergunning nodig voor de opzet van een filiaal in Finland. Aankoop van onroerend goed: AT : Voor de verwerving, aankoop, huur of pacht van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke of rechtspersonen is toestemming nodig van de bevoegde regionale autoriteiten (Länder) die zal beoordelen of al dan niet grote economische, sociale of culturele belangen in het geding zijn. BG : Buitenlandse natuurlijke en rechtpersonen (met inbegrip van filialen) kunnen geen grond verwerven. Bulgaarse rechtspersonen met buitenlandse participatie kunnen geen landbouwgrond verwerven. Buitenlandse rechtspersonen en burgers die permanent in het buitenland verblijven, kunnen gebouwen en beperkte eigendomsrechten van onroerendgoed ( 2 ) verwerven. CY : Niet geconsolideerd. CZ : Onroerend goed kan uitsluitend worden verworven door natuurlijke personen die hun vaste woonplaats in Tsjechië hebben en door rechtspersonen waarvan de zetel of een filiaal in Tsjechië is gevestigd. Er is een speciale regeling voor landbouw- en bosgrond. Landbouw- en bosgrond kan alleen worden aangekocht door ingezetenen (d.w.z. natuurlijke personen die hun vaste woonplaats hebben of rechtspersonen waarvan de zetel in Tsjechië is gevestigd). Deelname aan de privatisering van landbouw- of bosgrond die staatseigendom is, staat uitsluitend open voor staatsburgers van Tsjechië. EE : Er geldt een voorbehoud op de aankoop van landbouw- en bosgrond en grond in grensgebieden. DK : Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door niet-ingezetenen (natuurlijke en rechtspersonen). Er zijn beperkingen met betrekking tot aankopen van landbouwbedrijven door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. ES : Er wordt een voorbehoud gemaakt ten aanzien van de aankoop van onroerend goed door regeringen, officiële instellingen en publieke ondernemingen uit lidstaten die geen deel uitmaken van de Gemeenschap. EL : Overeenkomstig wet nr. 1892/90, gewijzigd bij wet 1969/91 moeten de bevoegde autoriteiten (het ministerie van Defensie in het geval van natuurlijke of rechtspersonen van buiten de Europese Unie) toestemming verlenen voor de aankoop van grond in grensgebieden, hetzij direct hetzij via aandelen in een bedrijf dat niet genoteerd is op de Griekse beurs en dat onroerend goed bezit in de betreffende regio’ s, en voor elke wijziging wat betreft de personen die aandeelhouder zijn van het betreffende bedrijf. IE : Voor de verwerving van een belang in Ierse grond door binnen- of buitenlandse bedrijven of door onderdanen van een ander land is voorafgaande schriftelijke toestemming van de Land Commission vereist. Wanneer deze grond voor industriële doeleinden bestemd is (anders dan landbouw), geldt deze eis niet als het ministerie van Ondernemingen en Werkgelegenheid een certificaat voor ontheffing afgeeft. Deze wet is niet van toepassing op grond binnen stadsgrenzen. HU : Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van staatseigendom door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. LT : Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van grond door buitenlanders (natuurlijke personen en rechtspersonen); dergelijke eigendommen mogen echter worden beheerd of gebruikt overeenkomstig de procedure die bij de Litouwse wet is vastgesteld. LV : Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop van grond door rechtspersonen. Pacht van grond voor maximaal 99 jaar is toegestaan. MT : De eisen van de Maltese wet- en regelgeving inzake de aankoop van onroerend goed blijven van toepassing. RO : Natuurlijke personen die niet de Roemeense nationaliteit hebben en in Roemenië wonen en rechtspersonen die niet Roemeens zijn en hun hoofdkwartier in Roemenië hebben, kunnen geen grond verwerven via een akte inter vivos. SI : In Slovenië gevestigde rechtspersonen met buitenlandse kapitaalparticipatie mogen op het grondgebied van Slovenië onroerend goed aankopen. Filialen ( 3 ) die door buitenlandse personen in Slovenië zijn gevestigd, mogen uitsluitend onroerend goed verwerven (met uitzondering van grond) dat noodzakelijk is voor de uitoefening van de economische activiteiten waarvoor zij zijn opgericht. Ondernemingen waarvan de meerderheid van het kapitaal of de stemrechten direct of indirect toebehoort aan rechtspersonen of natuurlijke personen van andere leden, mogen alleen met speciale toestemming onroerend goed bezitten in de gebieden tot 10 km van de grens. SK : Er zijn beperkingen met betrekking tot de aankoop van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. Buitenlandse entiteiten kunnen onroerend goed verwerven door vestiging van een Slowaakse rechtspersoon of deelname in een joint venture. Voor de verwerving van grond door buitenlandse entiteiten is toestemming vereist. IT : Geen beperkingen op de aankoop van onroerend goed. FI : (Ålandeilanden) Beperkingen op het recht voor natuurlijke personen die niet in het bezit zijn van het regionale burgerschap van Åland, en voor rechtspersonen, om op de Ålandeilanden onroerend goed aan te kopen en te bezitten zonder toestemming van de bevoegde autoriteiten van de eilanden. FI : (Ålandeilanden) Beperkingen op het recht van vestiging en het recht diensten te verrichten van natuurlijke personen die niet in het bezit zijn van het regionale burgerschap van Åland of van een rechtspersoon, zonder toestemming van de bevoegde autoriteiten van de eilanden. PL : Toestemming is vereist voor de aankoop (direct of indirect) van onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen en rechtspersonen. PL : Niet geconsolideerd, behalve voor: aankoop van zelfstandige appartementen of onroerend goed door buitenlandse natuurlijke personen die ten minste vijf jaar in Polen hebben gewoond na het verkrijgen van de permanente verblijfsvergunning; aankoop door een rechtspersoon waarvan het hoofdkantoor in Polen is gevestigd, die onder directe of indirecte zeggenschap staat van een buitenlandse natuurlijke persoon of rechtspersoon waarvan het hoofdkantoor in het buitenland is gevestigd, van onroerend goed zonder bebouwing waarvan de totale oppervlakte niet meer bedraagt dan 0,4 ha in een stedelijk gebied. Investeringen: BG : Voor bepaalde economische activiteiten met betrekking tot de exploitatie of het gebruik van staats- of overheidseigendommen moet toestemming worden verleend krachtens de Concessiewet. CY : Beleggingen: investeerders uit niet-EU-lidstaten mogen investeren in ten hoogste 49 % van het aandelenkapitaal van Cyprische ondernemingen die aan de effectenbeurs van Cyprus genoteerd zijn. Transacties die op dergelijke investeringen betrekking hebben, mogen worden uitgevoerd door Cyprische effectenmakelaars en openbare ondernemingen zonder verwijzing naar de Centrale Bank van Cyprus. CY : Voor entiteiten met buitenlandse participatie moet het kapitaal zijn gestort in evenredigheid met hun financieringsbehoeften; niet-ingezetenen moeten hun bijdrage financieren door invoer van deviezen. Indien het belang van niet-ingezetenen meer dan 24 % bedraagt, moet voor het werkkapitaal of anderszins benodigde aanvullende financiering afkomstig zijn uit lokale en buitenlandse bronnen in verhouding tot het belang van ingezetenen en niet-ingezetenen in het kapitaal van de entiteit. Indien het filialen van buitenlandse ondernemingen betreft, moet alle kapitaal voor de aanvankelijke investering afkomstig zijn uit buitenlandse bronnen. Lenen uit lokale bronnen is slechts toegestaan na de opstartfase van het project voor het financieren van de behoefte aan werkkapitaal. ES : Voor investeringen in Spanje door buitenlandse overheden en buitenlandse overheidsinstellingen (waarbij doorgaans naast economische ook niet-economische belangen voor deze instanties een rol spelen), direct of via ondernemingen of andere instellingen die direct of indirect onder zeggenschap van een buitenlandse overheid staan, dient de overheid vooraf toestemming te verlenen. FR : Voor buitenlandse aankopen van meer dan 33,33 % van de aandelen in het kapitaal of het stemrecht in bestaande Franse ondernemingen of 20 % in op de beurs genoteerde Franse bedrijven gelden de volgende voorschriften: — na een periode van een maand volgend op de voorafgaande kennisgeving wordt stilzwijgend toestemming verleend voor nieuwe investeringen, tenzij de minister van Economische Zaken, in uitzonderlijke omstandigheden, zijn recht heeft uitgeoefend om de investeringen uit te stellen. FR : Buitenlandse participatie in recent geprivatiseerde ondernemingen kan beperkt worden tot een bepaald deel van de uitgegeven aandelen, dat door de Franse regering van geval tot geval vastgesteld wordt. FR : Voor vestiging die betrekking heeft op bepaalde commerciële, industriële of ambachtelijke activiteiten is speciale toestemming vereist wanneer de algemeen directeur geen vaste verblijfsvergunning heeft. IT : Exclusieve rechten kunnen worden toegekend aan of gehandhaafd voor recent geprivatiseerde bedrijven. In sommige gevallen kan het stemrecht in recent geprivatiseerde bedrijven worden beperkt. Gedurende vijf jaar kan voor de verwerving van grote hoeveelheden aandelen in bedrijven die activiteiten ontplooien op het gebied van defensie en energie toestemming van de minister van Financiën vereist zijn. LT : Investeringen in de organisatie van loterijen zijn op grond van de wet inzake buitenlandse kapitaalinvesteringen niet toegestaan. MT : Voor ondernemingen waarin niet-ingezeten rechtspersonen of natuurlijke personen een aandeel hebben, gelden dezelfde kapitaalvereisten als voor ondernemingen die volledig eigendom zijn van ingezetenen: particuliere ondernemingen — MTL 500 (minimaal 20 % gestort kapitaal); openbare ondernemingen — MTL 200 (minimaal 25 % gestort kapitaal). Het aandeel in het kapitaal dat in handen is van niet-ingezetenen dient te worden betaald met fondsen die afkomstig zijn uit het buitenland. Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de toepasselijke wetgeving voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën. PT : Buitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal. PL : Voor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van: — vestiging van een onderneming, aankoop of verwerving van aandelen in een bestaande onderneming; uitbreiding van de activiteiten van een onderneming, indien deze activiteiten een of meer van de volgende gebieden omvatten: — het beheer van zee- of luchthavens; — de handel in onroerend goed of het optreden als tussenpersoon bij onroerendgoedtransacties; — levering aan de defensie-industrie, indien andere vergunningseisen niet van toepassing zijn; — groothandel in geïmporteerde consumptiegoederen; — verstrekking van juridisch advies; — vestiging van een joint venture met buitenlands kapitaal, wanneer de Poolse partij een publiekrechtelijke rechtspersoon is en niet-geldelijke middelen inbrengt als startkapitaal; — het regelen van een contract dat mede het gebruiksrecht omvat van staatseigendommen gedurende meer dan zes maanden, of een besluit vormt tot verwerving van dergelijke eigendommen. Wisselkoersregeling ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) BG : Voor buitenlandse betalingen en overdrachten moet de Bulgaarse centrale bank toestemming geven in geval van investeringen, staatsleningen of door de staat gegarandeerde leningen ( 7 ) . Iedereen die conform het handelsrecht als wisselkoersbureau is geregistreerd in een openbaar register van ondernemers kan contante valutatransacties uitvoeren op grond van de wetgeving van een lidstaat van de Europese Unie of een ander land dat deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte. CY : Op grond van de deviezenwet is het niet-ingezetenen normaliter niet toegestaan bij lokale bronnen te lenen. SK : Wat lopende betalingen betreft, geldt een beperking van de aankoop van deviezen door ingezetenen van Slowaakse nationaliteit voor persoonlijke doeleinden. Wat kapitaaluitkeringen betreft, is een deviezenvergunning vereist voor de aanvaarding van financiële kredieten van buitenlandse onderdanen, directe kapitaalinvesteringen in het buitenland, aankoop van onroerend goed in het buitenland en aankoop van buitenlandse effecten. Verplichtingen met betrekking tot ingezetenschap AT : Algemeen directeuren van filialen en rechtspersonen moeten in Oostenrijk gevestigd zijn; natuurlijke personen die binnen een rechtspersoon of filiaal verantwoordelijk zijn voor de naleving van de Oostenrijkse handelswet dienen ingezetenen van Oostenrijk te zijn. AT : Voor alle buitenlanders gelden de bepalingen van de wet inzake buitenlanders en de verblijfswet inzake binnenkomst, verblijf en werk. Daarnaast gelden voor buitenlandse werknemers, waaronder de belangrijkste personeelsleden en investeerders, de bepalingen van de wet inzake buitenlandse werknemers, met inbegrip van de arbeidsmarkttoets en het quotasysteem, behalve voor personen met de nationaliteit van een EER-land. Als een investeerder een investering toezegt die een positief effect heeft op de hele Oostenrijkse economie of een hele sector daarvan, kan de arbeidsmarkttoets vervallen voor die investeerder en in individuele gevallen voor de belangrijkste personeelsleden. Investeerders die kunnen aantonen dat zij ten minste 25 procent van de aandelen van een vennootschap („Personengesellschaft”) of een besloten vennootschap („Gesellschaft mit beschränkter Haftung”) bezitten en dat zij een beslissende rol spelen in dat bedrijf, worden vrijgesteld van de wet inzake buitenlandse werknemers. BG : Voor alle personen geldt de vreemdelingenwet inzake binnenkomst, verblijf en werk, waaronder verblijfsduur, en er zijn visa en verblijfsvergunningen vereist. LT : Ten minste één vertegenwoordiger van het filiaal van de buitenlandse onderneming moet in Litouwen wonen. MT : De eisen van de Maltese wet- en regelgeving inzake binnenkomst en verblijf blijven van toepassing, met inbegrip van de voorschriften inzake de duur van het verblijf. Vergunningen tot binnenkomst en verblijf worden afgegeven volgens het oordeel van de regering van Malta. SK : Buitenlandse natuurlijke personen wier naam in het handelsregister moet worden opgenomen als gemachtigde die namens een ondernemer mag optreden, dienen een vergunning tot verblijf in Slowakije aan te vragen. Privatisering BG : Niet geconsolideerd voor deelname aan privatisering via buitenlandseschuldobligaties en voor economische sectoren die niet onder het jaarlijkse privatiseringsprogramma vallen. Niet geconsolideerd voor deelname aan privatisering via investeringsvouchers of andere preferentiële privatiseringsmethoden waarbij deelnemers Bulgaars staatsburger en permanent ingezetene moeten zijn. RO : Niet geconsolideerd. Sector of subsector Beperkingen betreffende nationale behandeling van vestiging 2. SECTORSPECIFIEKE VERBINTENISSEN (gebaseerd op de derde herziene versie van de VN-ISIC-classificatie) A. Landbouw, jacht, bosbouw 1. Landbouw, jacht, met uitzondering van diensten 2. Bosbouw, houtkap, met uitzondering van diensten AT : Voorbehoud. BG : Niet geconsolideerd voor de aankoop van landbouw- of bosgrond. CY : Een niet-EU-participatie van ten hoogste 49 % is toegestaan. Het indicatieve minimumniveau voor de investeringen bedraagt CYP 100 000 FR : Voorbehoud wat betreft de vestiging van landbouwbedrijven door staatsburgers van landen die geen lid zijn van de Gemeenschap en de aankoop van wijngaarden. HU : Niet geconsolideerd. IE : Voorbehoud wat betreft de aankoop van landbouwgrond door staatsburgers van landen die geen lid zijn van de Gemeenschap, tenzij hiervoor toestemming wordt verleend. Investeringen door ingezetenen van landen die geen lid zijn van de Gemeenschap in graanmolens. LT : Niet geconsolideerd wat betreft de aankoop door buitenlanders (natuurlijke personen en rechtspersonen) van grond, binnenwateren en bosgrond overeenkomstig de grondwet. MT : Niet geconsolideerd. RO : Niet geconsolideerd voor de aankoop van landbouw- of bosgrond. SK : Voorbehoud wat betreft de aankoop van landbouwgrond en andere grond overeenkomstig de deviezenwet, tenzij hiervoor toestemming wordt verleend. B. Visserij 5. Visserij, kweken van vis en van schaal- en schelpdieren met uitzondering van diensten. AT : Aankoop van 25 % of meer in schepen die in Oostenrijk geregistreerd zijn. BE : Voorbehoud wat betreft de aankoop van schepen onder Belgische vlag door scheepvaartmaatschappijen die hun hoofdvestiging niet in België hebben. BG : Niet geconsolideerd. CY : Een niet-EU-participatie van ten hoogste 49 % is toegestaan. Het indicatieve minimumniveau voor de investeringen bedraagt CYP 100 000 DK : Voorbehoud wat betreft niet-EG-burgers die een derde of meer van de aandelen hebben in een bedrijf dat zich bezighoudt met commerciële visserij en het eigendom van schepen onder Deense vlag door niet-EG-burgers behalve indien het bedrijf in Denemarken gevestigd is. FR : Voorbehoud wat betreft de vestiging van kwekerijen voor vis, schelpdieren of algen op maritiem staatseigendom door staatsburgers van landen die geen lid zijn van de Gemeenschap of ingezetenen van niet-EVA-landen FI : Voorbehoud wat betreft de eigendom van schepen onder Finse vlag, met inbegrip van vissersvaartuigen, tenzij het bedrijf in Finland gevestigd is. FR : Voorbehoud wat betreft het eigendom na aankoop van meer dan 50 procent van een schip onder Franse vlag, tenzij het betreffende schip geheel in handen is van bedrijven die hun hoofdvestiging in Frankrijk hebben. DE : Die onder Duitse vlag mogen varen. Het betreft vissersvaartuigen waarvan het merendeel van de aandelen in handen is van burgers van de Gemeenschap of bedrijven die overeenkomstig de regels van de Gemeenschap gevestigd zijn in een lidstaten en daar hun hoofdvestiging hebben. Het gebruik van dergelijke schepen moet geleid en gecontroleerd worden door personen die in Duitsland wonen. Om een visvergunning te krijgen, moeten alle vissersvaartuigen geregistreerd worden bij de betreffende kuststaten waarin de schepen hun thuishaven hebben. EE : Schepen mogen onder Estlandse vlag varen indien hun thuishaven in Estland ligt en hun eigenaren in meerderheid Estlands staatsburger zijn in een algemene vennootschap of een besloten vennootschap of een andere in Estland gevestigde vennootschap in de directie waarvan de meerderheid van de stemmen aan Estlandse staatsburgers toebehoort. EL : Natuurlijke personen of rechtspersonen die niet uit de Europese Unie komen, mogen maximaal 49 procent bezitten van een schip onder Griekse vlag. HU : Niet geconsolideerd. IE : Voorbehoud wat betreft de aankoop van in Ierland geregistreerde vaartuigen voor de zeevisserij door niet-EG-burgers. IT : Voorbehoud wat betreft de verwerving door buitenlanders die geen EU-burger zijn van een meerderheidsbelang in schepen onder Italiaanse vlag, een controlerend aandeel in scheepvaartmaatschappijen die hun hoofdvestiging in Italië hebben of de aankoop van schepen onder Italiaanse vlag voor visserij in de Italiaanse territoriale wateren. LT : Niet geconsolideerd. LV : Voorbehoud wat betreft de registratie van de eigendom van Letse vissersvaartuigen door natuurlijke personen die geen Letse staatsburgers of in Letland wonende niet-staatsburgers zijn of door niet-Letse rechtspersonen, tenzij het bedrijf in Letland gevestigd is. MT : Niet geconsolideerd. NL : Voorbehoud wat betreft het eigendom van schepen onder Nederlandse vlag, tenzij de investeringen gedaan worden door scheepvaartmaatschappijen in de vorm van een Nederlandse vennootschap, die gevestigd zijn in Nederland en daar hun feitelijk bestuur hebben. PT : Voorbehoud wat betreft het eigendom van schepen onder Portugese vlag, met inbegrip van vissersvaartuigen, behalve als het bedrijf een Portugese vennootschap is. RO : Niet geconsolideerd. SE : Voorbehoud wat betreft de aankoop van 50 procent of meer van schepen onder Zweedse vlag, behalve door een Zweedse vennootschap; vestiging van of aankoop van 50 procent of meer van de aandelen in firma’s die zich bezighouden met commerciële visserij in Zweedse wateren, tenzij hiervoor toestemming werd verleend. De Zweedse visserijwetgeving kent beperkingen op visrechten en op welke vissersvaartuigen een vergunning kunnen krijgen om deel uit te maken van de Zweedse visserijvloot. SK : Voorbehoud wat betreft de eigendom van schepen onder Slowaakse vlag, tenzij het bedrijf in Slowakije gevestigd is. UK : Voorbehoud wat betreft de aankoop van schepen onder de vlag van het Verenigd Koninkrijk, tenzij de investering voor ten minste 75 % gedaan wordt door Britse staatsburgers en/of bedrijven die voor ten minste 75 % in handen zijn van Britse staatsburgers, die in beide gevallen ingezetene moeten zijn van het Verenigd Koninkrijk. De schepen moeten beheerd, bestuurd en gecontroleerd worden vanuit het Verenigd Koninkrijk. C. Winning van delfstoffen 10. Winning van steen-, bruinkool en turf; turfwinning 11. Winning van aardolie en aardgas; met uitzondering van diensten. 12. Winning van uranium- en thoriumerts 13. Winning van metaalertsen 14. Winning van overige delfstoffen BG : Voor de prospectie, exploratie en exploitatie van delfstoffen, waaronder ruwe delfstoffen en metaalertsen, moet een tijdelijke concessie worden verleend door de Bulgaarse staat. Het recht op prospectie en/of exploitatie en delfconcessies worden toegekend aan natuurlijke en rechtspersonen die als handelaars zijn geregistreerd in het handelsregister en die over de relevante technische, bestuurlijke en financiële mogelijkheden beschikken. Niet geconsolideerd voor de winning van goud uit rivieren en zout en van elementen uit zeewater. CZ : Niet geconsolideerd. EL : Voor de exploratie en exploitatie van alle delfstoffen, met uitzondering van aardolie en aardgas, vaste brandstoffen, radioactieve delfstoffen en geothermische energie, is een concessie van de Griekse staat vereist, na goedkeuring door de Raad van Ministers. ES : Voorbehoud wat betreft investeringen vanuit lidstaten die geen deel uitmaken van de Gemeenschap in delfstoffen van strategisch belang. FR : Buitenlandse personen mogen alleen activiteiten ontplooien in de delfstoffenwinning in de vorm van een Franse of Europese dochteronderneming; de directeur moet in Frankrijk of een ander land wonen en diens woonplaats moet bij de plaatselijke prefectuur zijn gemeld. HU : Voor de prospectie, exploratie en exploitatie van ruwe delfstoffen kan een tijdelijke concessie verleend worden door de Hongaarse staat. LT : Niet geconsolideerd. MT : Niet geconsolideerd. RO : Niet geconsolideerd. EG : Voorbehoud wat betreft prospectie, exploratie en exploitatie van koolwaterstoffen: overeenkomstig Richtlijn 94/22/EG van 30 mei 1994 ( PB L 164 van 30 juni 1994 ): wanneer een derde land entiteiten uit de Gemeenschap geen behandeling toekent die vergelijkbaar is met die welke de Gemeenschap subjecten uit dat derde land toekent, kan de Raad, op voorstel van de Commissie, een lidstaat toestaan een vergunning te weigeren aan entiteiten waarover derde landen en/of onderdanen van dat land feitelijk zeggenschap hebben (wederkerigheid). D. Industriële producten 15. Productie van voedingsmiddelen en dranken 16. Productie van tabaksproducten 17. Textielproductie 18. Productie van kleding; prepareren en verven van bont 19. Looien en bereiden van leer; vervaardiging van koffers, tassen, zadel- en tuigmakerswerk en schoeisel 20. Productie van hout, hout- en kurkwaren, met uitzondering van meubels; vlechtwerk 21. Productie van papier en papierwaren 22. Uitgave, druk en reproductie van opgenomen media 23. Productie van cokes, geraffineerde aardolie en splijt- en kweekstoffen 24. Chemische producten 25. Producten van rubber en kunststof 26. Overige niet-metaalhoudende minerale producten 27. Productie van metalen in primaire vorm 28. Producten van metaal, andere dan machines en apparaten 29. Machines, apparaten en werktuigen, n.e.g. 30. Productie van kantoormachines en computers 31. Productie van elektrische machines en apparaten, n.e.g. 32. Productie van radio-, televisie- en telecommunicatieapparatuur 33. Productie van medische apparatuur en instrumenten, precisie- en optische instrumenten; uurwerken 34. Productie van motorvoertuigen, aanhangwagens en opleggers 35. Overige transportmiddelen 36. Productie van meubelen; overige producten, n.e.g. 37. Recyclage Geen BG : Voor de productie van alcoholische dranken, gedestilleerde dranken en sterkedrank is registratie vereist. Deze activiteit kan worden uitgeoefend door entiteiten die zijn geregistreerd conform het handelsrecht of conform het recht van een EU- of EER-lidstaat. Voor de productie van tabaksproducten en de verwerking van tabak moet de Raad van Ministers toestemming geven. Deze activiteit kan worden uitgeoefend door entiteiten die zijn geregistreerd conform het handelsrecht of conform het recht van een EU- of EER-lidstaat. Voorbehoud wat betreft de exploitatie van kerncentrales of apparatuur en het storten van nucleair afval, waarvoor een vergunning vereist is. De belangrijkste vertegenwoordiger in Bulgarije moet toestemming geven voor productie, invoer en distributie van farmaceutische producten en diergeneesmiddelen. Voor afvalstorting en -beheer is een vergunning vereist. OVERIGE INDUSTRIËLE PRODUCTEN AT : Voor de productie van niet-militaire wapens en munitie is de nationaliteit van een EER-land vereist. Voor de productie van militaire wapens en munitie moet men de Oostenrijkse nationaliteit hebben. Rechtspersonen en vennootschappen dienen hun geregistreerde zetel of hoofdvestiging in Oostenrijk te hebben. De zakelijke vertegenwoordiger van de vennootschap of de beherende vennoten die bevoegd zijn om namens de vennootschap op te treden, moeten de nationaliteit hebben van een EER-land. BG : Voor de productie van en handel in wapens, munitie, explosieven en goederen en technologie voor tweeërlei gebruik is een vergunning of registratie verplicht. Deze activiteit kan worden uitgeoefend door entiteiten die zijn geregistreerd conform het handelsrecht. E. Elektriciteit, gas en water 40. Elektriciteit, gas, stoom en warm water AT : Niet geconsolideerd. BG : Voor activiteiten met betrekking tot elektriciteit, gas en warm water is een vergunning vereist. De vergunning wordt verstrekt aan een rechtspersoon die is geregistreerd conform het handelsrecht of conform het recht van een EU- of EER-lidstaat. CZ : Niet geconsolideerd. FR : Concessies en vergunningen op het gebied van waterkracht kunnen alleen aan Franse staatsburgers of ingezetenen van de Gemeenschap verleend worden, alsmede aan ingezetenen van derde landen waarmee wederkerigheidsovereenkomsten gesloten zijn op het gebied van de exploitatie van waterkrachtcentrales. FI : Voorbehoud wat betreft investeringen in een onderneming die zich bezighoudt met activiteiten waarbij gebruik gemaakt wordt van kernenergie of kernmateriaal. EL : Vaste brandstoffen, radioactieve delfstoffen en geothermische energie: natuurlijke of rechtspersonen van buiten de Gemeenschap kunnen geen exploratievergunning krijgen. Voor exploitatie is een concessie van de Griekse staat verplicht; deze wordt verleend na goedkeuring door de raad van ministers. HU : Niet geconsolideerd. LV : De staat heeft op het gebied van elektrische energie een monopolie. MT : Niet geconsolideerd. PT : Voorbehoud wat betreft investeringen in een onderneming die zich bezighoudt met de invoer, het vervoer en de levering van aardgas. De Portugese regering stelt de voorwaarden vast waaraan voldaan moet worden door ondernemingen die dergelijke activiteiten willen ontplooien. RO : Niet geconsolideerd. SK : Overeenstemming met het energiebeleid van Slowakije is vereist. Voorbehoud wat betreft investeringen in ondernemingen die als natuurlijke monopolies worden aangemerkt. De overheid kan beperkingen opleggen aan de invoer en uitvoer van elektriciteit en gas in de volgende gevallen: — de rechten en plichten van de producenten en kopers van elektriciteit en gas zijn niet gelijk aan, of reiken verder dan de rechten en plichten van producenten en kopers in Slowakije; — de voorzorgen van afzonderlijke producenten met betrekking tot de bescherming van het milieu zijn niet gelijk aan, of reiken verder dan de voorschriften betreffende milieubescherming van Slowakije; — de invoer of uitvoer van elektriciteit beperkt het gebruik van elektriciteit uit duurzame bronnen of uit binnenlandse steenkoolvoorraden. ( 1 ) Uitzonderingen op deze vereisten zijn mogelijk als bewezen kan worden dat vestiging binnen de EER niet noodzakelijk is. ( 2 ) Het Bulgaarse eigendomsrecht kent de volgende beperkte eigendomsrechten: gebruiksrecht, bouwrecht, recht van bovenbouw en erfdienstbaarheden. ( 3 ) SI: Overeenkomstig de wet inzake handelsondernemingen worden in Slovenië gevestigd filialen niet als rechtspersoon beschouwd; wat betreft hun activiteiten worden zij echter behandeld als dochterondernemingen. ( 4 ) a) beperking van de aankoop van deviezen door ingezetenen van Tsjechische nationaliteit voor persoonlijke doeleinden; a) beperking van de aankoop van deviezen door ingezetenen van Tsjechische nationaliteit voor persoonlijke doeleinden; b) vergunning tot aankoop van deviezen door Tsjechische ingezetenen ten behoeve van de aanvaarding van financiële kredieten van buitenlandse onderdanen, directe kapitaalinvesteringen in het buitenland en de aankoop van buitenlandse effecten. ( 4 ) CZ: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast, dat inhoudt: a) beperking van de aankoop van deviezen door ingezetenen van Tsjechische nationaliteit voor persoonlijke doeleinden; b) vergunning tot aankoop van deviezen door Tsjechische ingezetenen ten behoeve van de aanvaarding van financiële kredieten van buitenlandse onderdanen, directe kapitaalinvesteringen in het buitenland en de aankoop van buitenlandse effecten. ( 5 ) — overbrenging van deviezen naar het buitenland; — overbrenging van Poolse valuta uit het buitenland; — overdracht van het eigendomsrecht op monetaire activa tussen ingezetenen en buitenlandse personen; — verstrekking en aanvaarding van leningen en kredieten door ingezetenen in het kader van deviezentransacties; — vaststelling of uitvoering van betalingen in deviezen binnen Polen voor aangekochte goederen, onroerend goed, eigendomsrechten, diensten of arbeid; — openen en aanhouden van een bankrekening in het buitenland; — verwerven en bezitten van buitenlandse waardepapieren en verwerven van onroerend goed in het buitenland; — overbrenging van deviezen naar het buitenland; — overbrenging van Poolse valuta uit het buitenland; — overdracht van het eigendomsrecht op monetaire activa tussen ingezetenen en buitenlandse personen; — verstrekking en aanvaarding van leningen en kredieten door ingezetenen in het kader van deviezentransacties; — vaststelling of uitvoering van betalingen in deviezen binnen Polen voor aangekochte goederen, onroerend goed, eigendomsrechten, diensten of arbeid; — openen en aanhouden van een bankrekening in het buitenland; — verwerven en bezitten van buitenlandse waardepapieren en verwerven van onroerend goed in het buitenland; — aangaan van verplichtingen in het buitenland met gelijke uitwerking. ( 5 ) PL: Er wordt een niet-discriminerend stelsel voor beheersing van de wisselkoersen toegepast, dat de omzet in buitenlandse valuta beperkt en een vergunningsregeling voor deviezen inhoudt (met algemene en individuele vergunningen). Onder meer gelden beperkingen op kapitaalstromen en betalingen in deviezen. Toestemming is vereist voor de volgende deviezentransacties: — overbrenging van deviezen naar het buitenland; — overbrenging van Poolse valuta uit het buitenland; — overdracht van het eigendomsrecht op monetaire activa tussen ingezetenen en buitenlandse personen; — verstrekking en aanvaarding van leningen en kredieten door ingezetenen in het kader van deviezentransacties; — vaststelling of uitvoering van betalingen in deviezen binnen Polen voor aangekochte goederen, onroerend goed, eigendomsrechten, diensten of arbeid; — openen en aanhouden van een bankrekening in het buitenland; — verwerven en bezitten van buitenlandse waardepapieren en verwerven van onroerend goed in het buitenland; — aangaan van verplichtingen in het buitenland met gelijke uitwerking. ( 6 ) SK: Bepalingen opgenomen met het oog op transparantie. ( 7 ) Buitenlandse personen mogen de volgende inkomsten en vergoedingen uit investeringen in Bulgarije overdragen naar het buitenland: ontvangen rente, vergoedingen in verband met onteigeningen voor staatsdoeleinden, winst uit de opheffing of verkoop van de volledige of gedeeltelijke investering, bedragen in verband met een waarborg of een hypotheek. BIJLAGE VII Onder de overeenkomst inzake overheidsopdrachten vallende instanties van de Gemeenschap (bedoeld in artikel 137 van de associatieovereenkomst) Aanhangsel 1 INSTANTIES VAN DE CENTRALE OVERHEID Instanties die opdrachten plaatsen overeenkomstig de bepalingen van deze titel Afdeling 2 Contracterende instanties van de staten Bulgarije 1. Администрация на Народното събрание(Administration of the National Assembly) 2. Администрация на Президента(Administration of the President) 3. Администрация на Министерския съвет(Administration of the Council of Ministers) 4. Конституционен съд(Constitutional Court) 5. Българска народна банка(Bulgarian National Bank) 6. Министерство на външните работи(Ministry of Foreign Affairs) 7. Министерство на вътрешните работи(Ministry of the Interior) 8. Министерство на държавната администрация и административната реформа(Ministry of State Administration and Administrative Reform) 9. Министерство на държавната политика при бедствия и аварии(Ministry of State Policy for Disasters and Accidents) 10. Министерство на земеделието и горите(Ministry of Agriculture and Forestry) 11. Министерство на здравеопазването(Ministry of Health) 12. Министерство на икономиката и енергетиката(Ministry of Economy and Energy) 13. Министерство на културата(Ministry of Culture) 14. Министерство на образованието и науката(Ministry of Education and Science) 15. Министерство на околната среда и водите(Ministry of Environment and Water) 16. Министерство на отбраната(Ministry of Defence ( 1 ) ) 17. Министерство на правосъдието(Ministry of Justice) 18. Министерство на регионалното развитие и благоустройството(Ministry of Regional Development and Public Works) 19. Министерство на транспорта(Ministry of Transport) 20. Министерство на труда и социалната политика(Ministry of Labour and Social Policy) 21. Министерство на финансите(Ministry of Finance) 22. държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни институции, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, които имат функции във връзка с осъществяването на изпълнителната власт(state agencies, state commissions, executive agencies and other state authorities established by law or by Concil of Ministers' decree having a function relating to the exercise of executive power): 1) Агенция за ядрено регулиране(Nuclear Regulatory Agency) 2) Държавна комисия за енергийно и водно регулиране(Energy and Water State Regulatory Commission) 3) Държавна комисия по сигурността на информацията(State Commission on Information Security) 4) Комисия за защита на конкуренцията(Commission for Protection of Competition) 5) Комисия за защита на личните данни(Commission for Personal Data Protection) 6) Комисия за защита от дискриминация(Commission for Protection Against Discrimination) 7) Комисия за регулиране на съобщенията(Communications Regulation Commission) 8) Комисия за финансов надзор(Financial Supervision Commission) 9) Патентно ведомство на Република България(Patent Office of the Republic of Bulgaria) 10) Сметна палата на Република България(National Audit Office of the Republic of Bulgaria) 11) Агенция за приватизация(Privatisation Agency) 12) Агенция за следприватизационен контрол(Agency for Post-privatisation Control) 13) Български институт по метрология(Bulgarian Institute for Metrology) 14) Главно управление на архивите(General Department of Archives) 15) Държавна агенция „Държавен резерв и военновременни запаси“(State Agency ‘State Reserve and War-Time Stocks’) 16) Държавна агенция за бежанците(State Agency for Refugees) 17) Държавна агенция за българите в чужбина(State Agency for Bulgarians Abroad) 18) Държавна агенция за закрила на детето(State Agency for Child Protection) 19) Държавна агенция за информационни технологии и съобщения(State Agency for Information Technology and Communications) 20) Държавна агенция за метрологичен и технически надзор(State Agency for Metrological and Technical Surveillance) 21) Държавна агенция за младежта и спорта(State Agency for Youth and Sports) 22) Държавна агенция по туризма(State Agency for Tourism) 23) Държавна комисия по стоковите борси и тържища(State Commission on Commodity Exchanges and Market-places) 24) Институт по публична администрация и европейска интеграция(Institute of Public Administration and European Integration) 25) Национален статистически институт(National Statistical Institute) 26) Агенция „Митници“(Customs Agency) 27) Агенция за държавна и финансова инспекция(Public Financial Inspection Agency) 28) Агенция за държавни вземания(State Receivables Collection Agency) 29) Агенция за социално подпомагане(Social Assistance Agency) 30) Агенция за финансово разузнаване(Financial Intelligence Agency) 31) Агенция за хората с увреждания(Agency for Persons with Disabilities) 32) Агенция по вписванията(Registry Agency) 33) Агенция по енергийна ефективност(Energy Efficiency Agency) 34) Агенция по заетостта(Employment Agency) 35) Агенция по кадастъра(Cadastre Agency) 36) Агенция по обществени поръчки(Public Procurement Agency) 37) Българска агенция за инвестиции(Bulgarian Investment Agency) 38) Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“(General Directorate ‘Civil Aviation Administration’) 39) Дирекция за национален строителен контрол(Directorate for National Construction Supervision) 40) Държавна комисия по хазарта(State Commission on Gambling) 41) Изпълнителна агенция „Автомобилна администрация“(Executive Agency ‘Automobile Administration’) 42) Изпълнителна агенция „Борба с градушките“(Executive Agency ‘Hail Suppression’) 43) Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“(Executive Agency ‘Bulgarian Accreditation Service’) 44) Изпълнителна агенция „Главна инспекция по труда“(Executive Agency ‘General Labour Inspectorate’) 45) Изпълнителна агенция „Железопътна администрация“(Executive Agency ‘Railway Administration’) 46) Изпълнителна агенция „Морска администрация“(Executive Agency ‘Maritime Administration’) 47) Изпълнителна агенция „Национален филмов център“(Executive Agency ‘National Film Centre’) 48) Изпълнителна агенция „Пристанищна администрация“(Executive Agency ‘Port Administration’) 49) Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на река Дунав“(Executive Agency ‘Exploration and Maintenance of the Danube River’) 50) Изпълнителна агенция „Пътища“(Roads Executive Agency) 51) Изпълнителна агенция за икономически анализи и прогнози(Executive Agency for Economic Analysis and Forecasting) 52) Изпълнителна агенция за насърчаване на малките и средни предприятия(Executive Agency for Promotion of Small and Medium Enterprises) 53) Изпълнителна агенция по лекарствата(Executive Agency on Medicines) 54) Изпълнителна агенция по лозата и виното(Executive Agency on Vine and Wine) 55) Изпълнителна агенция по околна среда(Executive Environment Agency) 56) Изпълнителна агенция по почвените ресурси(Executive Agency on Soil Resources) 57) Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури(Executive Agency on Fisheries and Aquaculture) 58) Изпълнителна агенция по селекция и репродукция в животновъдството(Executive Agency for Selection and Reproduction in Animal Husbandry) 59) Изпълнителна агенция по сортоизпитване, апробация и семеконтрол(Executive Agency for Plant Variety Testing, Field Inspection and Seed Control) 60) Изпълнителна агенция по трансплантация(Transplantation Executive Agency) 61) Изпълнителна агенция по хидромелиорации(Executive Agency on Hydromelioration) 62) Комисията за защита на потребителите(Commission for Consumer Protection) 63) Контролно-техническата инспекция(Control Technical Inspectorate) 64) Национална агенция за приходите(National Revenue Agency) 65) Национална ветеринарномедицинска служба(National Veterinary Service) 66) Национална служба за растителна защита(National Service for Plant Protection) 67) Национална служба по зърното и фуражите(National Grain and Feed Service) 68) Национално управление по горите(National Forestry Board) Roemenië 1. Administraţia Prezidenţială(Presidential Administration) 2. Senatul României(Romanian Senate) 3. Camera Deputaţilor(Chamber of Deputies) 4. Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie(Supreme Court) 5. Curtea Constituţională(Constitutional Court) 6. Consiliul Legislativ(Legislative Council) 7. Curtea de Conturi(Court of Accounts) 8. Consiliul Superior al Magistraturii(Superior Council of Magistracy) 9. Parchetul General de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie(General Prosecutor's Office attached to the Supreme Court) 10. Secretariatul General al Guvernului(General Secretariat of the Government) 11. Cancelaria Primului-Ministru(Chancellery of the Prime-Minister) 12. Ministerul Afacerilor Externe(Ministry of Foreign Affairs) 13. Ministerul Integrării Europene(Ministry of European Integration) 14. Ministerul Finanţelor Publice(Ministry of Public Finance) 15. Ministerul Justiţiei(Ministry of Justice) 16. Ministerul Apărării Naţionale(Ministry of National Defence ( 2 ) ) 17. Ministerul Administraţiei şi Internelor(Ministry of Administration and Interior) 18. Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei(Ministry of Labour, Social Solidarity and Family) 19. Ministerul Economiei şi Comerţului(Ministry of Economy and Commerce) 20. Ministerul Agriculturii, Pădurii şi Dezvoltării Rurale(Ministry of Agriculture, Forest and Rural Development) 21. Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului(Ministry of Transport, Constructions and Tourism) 22. Ministerul Educaţiei şi Cercetării(Ministry of Education and Research) 23. Ministerul Sănătăţii Publice(Ministry of Public Health) 24. Ministerul Culturii şi Cultelor(Ministry of Culture and Religious Affairs) 25. Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiilor(Ministry of Communications and Information Technology) 26. Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor(Ministry of Environment and Water Management) 27. Ministerul Public(Public Ministry) 28. Serviciul Român de Informaţii(Romanian Intelligence Service) 29. Serviciul Român de Informaţii Externe(Romanian Foreign Intelligence Service) 30. Serviciul de Protecţie şi Pază(Protection and Guard Service) 31. Serviciul de Telecomunicaţii Speciale(Special Telecommunications Service) 32. Consiliul Naţional al Audiovizualului(The National Audiovisual Council) 33. Direcţia Naţională Anticorupţie(National Anti-corruption Department) 34. Inspectoratul General de Poliţie(General Inspectorate of Police) 35. Autoritatea Naţională pentru Reglementarea şi Monitorizarea Achiziţiilor Publice(National Authority for Regulating and Monitoring Public Procurement) 36. Autoritatea Naţională de Reglementare în Comunicaţii(National Authority for Communications Regulation) 37. Autoritatea Naţională de Reglementare pentru Serviciile Publice de Gospodărie Comunală(National Authority for Regulating the Public Services and Rural Administration) 38. Autoritatea Naţională Sanitară Veterinară şi pentru Siguranţa Alimentelor(Sanitary Veterinary and Food Safety National Authority) 39. Autoritatea Naţională pentru Protecţia Consumatorilor(National Authority for Consumer Protection) 40. Autoritatea Navală Română(Romanian Naval Authority) 41. Autoritatea Feroviară Română (AFER)(Romanian Railway Authority) 42. Autoritatea Rutieră Română (ARR)(Romanian Road Authority) 43. Autoritatea Naţională pentru Protecţia Copilului şi Adopţie(National Authority for Child Protection and Adoption) 44. Autoritatea Naţională pentru Persoanele cu Handicap(National Authority for Disabled Persons) 45. Autoritatea Naţională pentru Turism(National Authority for Tourism) 46. Agenţia pentru Strategii Guvernamentale(Agency of Governmental Strategies) 47. Agenţia Naţională a Medicamentului(National Medicines Agency) 48. Agenţia Naţională pentru Sport(National Agency for Sport) 49. Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă(National Agency for Employment) 50. Agenţia Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei(National Agency for Power Regulation) 51. Agenţia Română pentru Conservarea Energiei(Romanian Agency for Power Conservation) 52. Agenţia Naţională pentru Resurse Minerale(National Agency for Mineral Resources) 53. Agenţia Română pentru Investiţii Străine(Romanian Agency for Foreign Investment) 54. Agenţia Naţională pentru Întreprinderi Mici şi Mijlocii şi Cooperaţie(National Agency for Small and Medium-Sized Entreprises and Cooperation) 55. Agenţia Naţională a Funcţionarilor Publici(National Agency of Public Civil Servants) 56. Agenţia Naţională de Administrare Fiscală(National Agency of Fiscal Administration) ( 1 ) Non-warlike materials contained in section 3 of Appendix 1 to Annex XI to this Agreement. ( 2 ) Non-warlike materials contained in section 3 of Appendix 1 to Annex XI to this Agreement. Aanhangsel 2 SUBCENTRALE INSTANTIES EN PUBLIEKRECHTELIJKE INSTELLINGEN Instanties die opdrachten plaatsen overeenkomstig de bepalingen van deze titel LIJST VAN PUBLIEKRECHTELIJKE INSTELLINGEN EN CATEGORIEËN VAN PUBLIEKRECHTELIJKE INSTELLINGEN XXVI.   Bulgarije: Instellingen: — Икономически и социален съвет(Economic and Social Council) — Национален осигурителен институт(National Social Security Institute) — Национална здравноосигурителна каса(National Health Insurance Fund) — Български червен кръст(Bulgarian Red Cross) — Българска академия на науките(Bulgarian Academy of Sciences) — Национален център за аграрни науки(National Centre for Agrarian Science) — Български институт за стандартизация(Bulgarian Institute for Standardisation) — Българско национално радио(Bulgarian National Radio) — Българска национална телевизия(Bulgarian National Television) Categorieën: — Държавни предприятия по смисъла на чл.62, ал.3 от Търговския закон (обн., ДВ, бр.48/18.6.1991)(State undertakings within the meaning of Article 62(3) of the Commercial Law (published in State Gazette No 48/18.6.1991)). — Държавни висши училища, създадени в съответствие с чл. 13 от Закона за висшето образование (обн., ДВ, бр. 112/27.12.1995 г.)(State Universities, established pursuant to Article 13 of the Law on the Higher Education (published in State Gazette No 112/27.12.1995)). — Културни институти по смисъла на Закона за закрила и развитие на културата (обн., ДВ, бр. 50/1.6.1999 г.)(Cultural institutes within the meaning of the Law on Culture Protection and Development (published in State Gazette No 50/1.6.1999)). — Държавни или общински лечебни заведения по чл. 3, ал. 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.)(State or municipal medical institutions referred to in Article 3(1) of the Law on Medical Institutions (published in State Gazette No 62/9.7.1999)). — Лечебни заведения по чл. 5, ал. 1 от Закона за лечебните заведения (обн., ДВ, бр. 62/9.7.1999 г.)(Medical institutions referred to in Article 5(1) of the Law on Medical Institutions (published in State Gazette No 62/9.7.1999)). — Юридически лица с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност по смисъла на Закона за юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр. 81/6.10.2000 г.), които отговарят на условията по § 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки (обн., ДВ, бр. 28/6.4.2004 г.)(Legal persons of a non-commercial character established for the purpose of meeting needs of general interest pursuant to the Law on Legal Persons of a Non-commercial Character (published in State Gazette No 81/6.10.2000), and satisfying the conditions of § 1, item 1 of the Public Procurement Law (published in State Gazette No 28/6.4.2004)). XXVII.   Roemenië: Instellingen: — Academia Română(Romanian Academy) — Biblioteca Naţională(National Library) — Institutul Cultural Român(Romanian Cultural Institute) — Institutul European din România(European Institute from Romania) — Institutul de Memorie Culturală(Institute for Cultural Memory) — Agenţia Naţională „Socrates”(National Agency ‘Socrates’) — Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES)(UNESCO European Center for Higher Education) — Comisia Naţională a României pentru UNESCO(National Romanian Commission for UNESCO) — Societatea Română de Radiodifuziune(Romanian Broadcasting Company) — Societatea Română de Televiziune(Romanian Television Company) — Societatea Naţională pentru Radiocomunicaţii(National Radiocommunication Company) — Oficiul Naţional al Cinematografiei(National Cinematography Office) — Studioul de Creaţie Cinematografică(Studio of Cinematographic Creation) — Arhiva Naţională de Filme(National Film Archive) — Oficiul Naţional pentru Documentare şi Expoziţii de Artă(National Office for Documentation and Art Exhibition) — Corul Naţional de Cameră „Madrigal”(National Chamber Choir Madrigal) — Inspectoratul muzicilor militare(Institute of Military Music) — Palatul Naţional al Copiilor(National Children Palace) — Oficiul Naţional al Burselor de Studii în Străinătate(National Office for Scolarships Abroad) — Agenţia Socială a Studenţilor(Social Agency of Students) — Comitetul Olimpic Român(Romanian Olympic Committee) — Centrul Român pentru Promovarea Cooperării Europene în Domeniul Tineretului (EUROTIN)(Romanian Agency for European Youth Cooperation) — Centrul de Informare şi Consultanţă pentru Tineret (INFOTIN)(Youth Information and Counselling Center) — Centrul de Studii şi Cercetări pentru Probleme de Tineret (CSCPT)(Youth Studies and Research Center) — Centrul de Cercetări pentru Probleme de Sport (CCPS)(Center for Sport Research) — Societatea Naţională de Cruce Roşie(Romanian National Red Cross Society) — Consiliul Naţional pentru Combaterea Discriminării(National Council for Combatting Discrimination) — Secretariatul de Stat pentru Problemele Revoluţionarilor din Decembrie 1989(State Secretariat for December 1989 Revolutionaries' Problems) — Secretariatul de Stat pentru Culte(State Secretariat for Cults) — Agenţia Naţională pentru Locuinţe(National Agency for Housing) — Casa Naţională de Pensii şi Alte Drepturi de Asigurări Sociale(National House of Pension and Other Social Insurance Rights) — Casa Naţională de Asigurări de Sănătate(National House of Health Insurance) — Inspecţia Muncii(Labour Inspection) — Oficiul Central de Stat pentru Probleme Speciale(Central State Office for Special Problems) — Inspectoratul General pentru Situaţii de Urgenţă(General Inspectorate for Emergency Situations) — Agenţia Naţională de Consultanţă Agricolă(National Agency for Agricultural Counselling) — Agenţia Naţională pentru Ameliorare şi Reproducţie în Zootehnie(National Agency for Improvement and Zootechnic Reproduction) — Laboratorul Central pentru Carantină Fitosanitară(Central Laboratory of Phytosanitary Quarantine) — Laboratorul Central pentru Controlul Calităţii Seminţelor(Central Laboratory for Seeds Quality Control) — Institutul pentru Controlul Produselor Biologice şi Medicamentelor de Uz Veterinar(Institute for the Control of Veterinary Biologicals and Medicines) — Institutul de Igienă şi Sănătate Publică şi Veterinară(Hygiene Institute of Veterinary Public Health) — Institutul de Diagnostic şi Sănătate Animală(Institute for Diagnosis and Animal Health) — Institutul de Stat pentru Testarea şi Înregistrarea Soiurilor(State Institute for Variety Testing and Registration) — Banca de Resurse Genetice Vegetale(Genetical Vegetal Resources Bank) — Institutul Diplomatic Roman(Romanian Diplomatic Institute) — Administraţia Naţională a Rezervelor de Stat(National Administration of State Reserves) — Agenţia Naţională pentru Dezvoltarea şi Implementarea Programelor de Reconstrucţie a Zonelor Miniere(National Agency for the Development and the Implementation of the Mining Regions Reconstruction Programs) — Agenţia Naţională pentru Substanţe şi Preparate Chimice Periculoase(National Agency for Dangerous Chemical Substances) — Agenţia Naţională de Control al Exporturilor Strategice şi al Interzicerii Armelor Chimice(National Agency for the Control of Strategic Exports and Prohibition of Chemical Weapons) — Agenţia Naţională pentru Supravegherea Radioactivităţii Mediului(National Agency for Environment Radioactivity Surveillance) — Administraţia Rezervaţiei Biosferei „Delta Dunării” Tulcea(Administration of Natural Biosphere Reservation-‘Danube Delta’-Tulcea) — Regia Naţională a Pădurilor (ROMSILVA)(National Forests Administration) — Administraţia Naţională Apele Române(Romanian Waters National Administration) — Administraţia Naţională de Meteorologie(National Administration of Meteorology) — Comisia Naţională pentru Reciclarea Materialelor(National Commission for Materials Recycling) — Comisia Naţională pentru Controlul Activităţilor Nucleare(National Commission for Nuclear Activity Control) — Agenţia Naţională pentru Ştiinţă, Tehnologie şi Inovare(National Agency for Science, Technology and Innovation) — Agenţia Naţională pentru Comunicaţii şi Informatică(National Agency for Communication and Informatics) — Inspectoratul General pentru Comunicaţii şi Tehnologia Informaţiei(General Inspectorate for Communication and Information Technology) — Oficiul pentru Administrare şi Operare al Infrastructurii de Comunicaţii(Office for Administration and Operation of the Data Communication Infrastructure) — Inspecţia de Stat pentru Controlul Cazanelor, Recipientelor sub Presiune şi Instalaţiilor de Ridicat(State Inspection for the Control of Boilers, Pressure Vessels and Hoisting Equipment) — Centrul Român pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Personalului din Transporturi Navale – CERONAV(Romanian Center for Instruction and Training of Personnel engaged in Naval Transport) — Inspectoratul Navigaţiei Civile (INC)(Inspectorate for Civil Navigation) — Societatea de Servicii de Management Feroviar SMF SA(Society for Railway Management Services) — Societatea de Administrare Active Feroviare SAAF SA(Society for Railway Assets Administration) — Regia Autonomă Registrul Auto Român(Autonomous Regie — Romanian Auto Register) — Agenţia Spaţială Română(Romanian Space Agency) — Şcoala Superioară de Aviaţie Civilă(Superior School of Civil Aviation) — Aeroclubul României(Romanian Aeroclub) — Centrul de Pregătire pentru Personalul din Industrie Buşteni(Training Center for the Staff in Industry Busteni) — Centrul Român de Comerţ Exterior(Romanian Center of Foreign Trade) — Centrul de Formare şi Management pentru Comerţ Bucureşti(Management and Formation Center for Commerce Bucureşti) — Agenţia de Cercetare pentru Tehnică şi Tehnologii Militare(Research Agency for Military Technics and Technology) — Asociaţia Română de Standardizare (ASRO)(Romanian Association of Standardization) — Asociaţia de Acreditare din România (RENAR)(Romanian Accreditation Association) — Comisia Naţională de Prognoză (CNP)(National Commission for Prognosis) — Institutul Naţional de Statistică (INS)(National Institute for Statstics) — Consiliul Concurenţei (CC)(Competition Council) — Comisia Naţională a Valorilor Mobiliare (CNVM)(National Commission for Transferable Securities) — Consiliul Economic şi Social (CES)(Economic and Social Council) — Oficiul Participaţiilor Statului şi Privatizării în Industrie(Office of State Participation and Privatization in Industry) — Agenţia Domeniilor Statului(Agency of State Domains) — Oficiul Naţional al Registrului Comerţului(National Trade Register Office) — Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului (AVAS)(Authority for State Assets Recovery) — Oficiul Naţional de Prevenire şi Combatere a Spălării Banilor (ONPCSB)(National Office for Preventing and Combatting Money Laundering) — Consiliul Naţional pentru Studierea Arhivelor Securităţii(National Council for Study of the Securitate Archives) — Avocatul Poporului(People's Attorney) — Autoritatea Electorală Permanentă(Permanent Electoral Authority) — Institutul Naţional de Administraţie (INA)(National Institute of Administration) — Inspectoratul Naţional pentru Evidenţa Persoanelor(National Inspectorate for Persons' Record) — Oficiul de Stat pentru Invenţii şi Mărci (OSIM)(State Office for Inventions and Trademarks) — Oficiul Român pentru Drepturile de Autor (ORDA)(Romanian Office for Author Rights) — Oficiul Naţional pentru Protejarea Patrimoniului(National Office for Patrimony Protection) — Agenţia Naţională Antidrog(National Antidrug Agency) — Biroul Român de Metrologie Legală(Romanian Bureau of Legal Metrology) — Inspecţia de Stat în Construcţii(State Inspection in Construction) — Compania Naţională de Investiţii(Natonal Company for Investements) — Compania Naţională de Autostrăzi şi Drumuri Naţionale(Romanian National Company of Motorways and National Roads) — Agenţia Naţională de Cadastru şi Publicitate Imobiliară(National Agency for Cadastre and Real Estate Advertising) — Direcţia topografică militară(Department of Military Topography) — Administratia Naţională a Îmbunătăţirilor Funciare(National Administration of Land Improvements) — Garda Financiară(Financial Guard) — Garda Naţională de Mediu(National Guard for Environment) — Institutul Naţional de Expertize Criminalistice(National Institute for Criminological Expertise) — Institutul Naţional al Magistraturii(National Institute of Magistracy) — Institutul Naţional pentru Pregătirea şi Perfecţionarea Magistraţilor(National Institute for Magistrates' Professional Training) — Institutul Naţional de Criminologie(National Institute of Criminology) — Centrul de Pregătire şi Perfecţionare a Grefierilor şi a Celuilalt Personal Auxiliar de Specialitate(Training Center for Courtclerks and Other Auxiliary Specialised Personnel) — Direcţia Generală a Penitenciarelor(General Directorate for Penitentiaries) — Oficiul Registrului Naţional al Informaţiilor Secrete de Stat(National Register Office of State Secret Information) — Autoritatea Naţională a Vămilor(National Customs Authority) — Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Constanţa-Sud”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Constanţa-Sud’) — Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Brăila”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Brăila’) — Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Galaţi”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Galaţi’) — Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Sulina”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Sulina’) — Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Giurgiu”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Giurgiu’) — Regia Autonomă „Administraţia Zonei Libere Curtici”(Autonomous Regie ‘Free Zone Administration Curtici’) — Banca Naţională a României(National Bank of Romania) — Regia Autonomă „Monetăria Statului”(Autonomous Regie ‘State Mint of Romania’) — Regia Autonomă „Imprimeria Băncii Naţionale”(Autonomous Regie ‘Printing House of the National Bank’) — Regia Autonomă „Imprimeria Naţională”(Autonomous Regie ‘National Printing House’) — Regia Autonomă „Monitorul Oficial”(Autonomous Regie ‘Official Gazette’) — Regia Autonomă „Rasirom”(Autonomous Regie ‘Rasirom’) — Regia Autonomă „Unifarm” Bucureşti(Autonomous Regie ‘Unifarm’ Bucureşti) — Regia Autonomă „România Film”(Autonomous Regie ‘Romania Film’) — Compania Naţională „Loteria Română”(National Company ‘Romanian Lottery’) — Compania Naţională „Romtehnica”(National Company ‘Romtehnica’) — Compania Naţională „Romarm”(National Company ‘Romarm’) — Regia Autonomă „Romavia”(Autonomous Regie ‘Romavia’) — Agenţia Naţională de Presă ROMPRES(National News Agency ROMPRES) — Regia Autonomă „Editura Didactică şi Pedagogică”(Autonomous Regie ‘Didactic and Pedagogical Publishing House’) — Regia Autonomă „Administraţia Patrimoniului Protocolului de Stat”(Autonomous Regie ‘Administration of State Patrimony and Protocol’) Instellingen: — Institute şi centre de cercetare(Research institutes and centers) — Instituţii de învăţământ de stat(Education state institutes) — Universităţi de stat(State Universities) — Muzee(Museums) — Biblioteci de stat(State Libraries) — Teatre de stat, opere, operete, filarmonica, centre şi case de cultură(State Theaters, operas, philharmonic orchestras, cultural houses and centers) — Reviste(Magazines) — Edituri(Publishing houses) — Inspectorate şcolare, de cultură, de culte(School, culture and cults inspectorates) — Complexuri, federaţii şi cluburi sportive(Sport federations and clubs) — Spitale, sanatorii, policlinici, dispensare, centre medicale, institute medico-legale, staţii ambulanţă(Hospitals, sanatoriums, clinics, medical units, legal-medical institutes, ambulance stations) — Unităţi de asistenţă socială(Social assistance units) — Tribunale(Tribunals) — Judecătorii(Law Courts) — Curţi de apel(Courts of Appeal) — Penitenciare(Penitentiaries) — Parchetele de pe lângă instanţele judecătoreşti(Prosecutor's Offices) — Unităţi militare(Military units) — Instanţe militare(Military courts) — Inspectorate de poliţie(Police Inspectorates) — Centre de odihnă(Rest Houses). Aanhangsel 3 INSTANTIES DIE WERKZAAM ZIJN IN DE SECTOR NUTSVOORZIENINGEN Instanties die opdrachten plaatsen overeenkomstig de bepalingen van deze titel Afdeling 1 Aanbestedende diensten op het gebied van zeehaven- en binnenhavenfaciliteiten of andere terminals Bulgarije ДП „Пристанищна инфраструктура“(Gouvernement Company ‘Ports Infrastructure’). Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с национално значение, посочено в Приложение № 1 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.)(Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with national importance or parts thereof, listed in Annex No 1 to Article 103a of the Law on Maritime Space, Inland Waterways and Ports of the Republic of Bulgaria (published in State Gazette No 12/11.2.2000)). Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с регионално значение, посочено в Приложение № 2 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.2.2000 г.)(Entities which on the bases of special or exclusive rights perform exploitation of ports for public transport with regional importance or parts thereof, listed in Annex No 2 to Article 103a of the Law on Maritime Space, Inland Waterways and Ports of the Republic of Bulgaria (published in State Gazette No 12/11.2.2000)). Roemenië — Compania Naţională „Administraţia Porturilor Maritime” SA Constanţa(National Company ‘Administration of Maritime Ports’ SA Constanţa) — Compania Naţională „Administraţia Canalelor Navigabile SA”(National Company ‘Administration of Maritime Ports’ SA Constanţa) — Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale „RADIONAV” SA(National Company of Naval Radiocommunications ‘RADIONAV’ SA) — Regia Autonomă „Administraţia Fluvială a Dunării de Jos”(Autonomous Regie ‘River Administration of Lower Danube’) — Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Maritime”(National Company ‘Maritime Danube Ports Administration’) — Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Fluviale” SA(National Company ‘River Danube Ports Administration’) — Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală – ARISN(Romanian Agency for Interventions and Naval Rescue — ARISN) — Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele(Ports: Sulina, Brăila, Zimnicea and Turnul-Măgurele). Afdeling 2 Aanbestedende diensten op het gebied van luchthavenfaciliteiten Bulgarije — Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“(General Directorate ‘Civil Aviation Administration’); — ДП „Ръководство на въздушното движение“(Government Company ‘Air Traffic Services’); — Летищни оператори на граждански летища за обществено ползване, определени от Министерския съвет в съответствие с чл.43, ал.3 на Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972 г.)(Airport operators of civil airports for public use determined by the Council of Ministers pursuant to Article 43(3) of the Civil Aviation Law (published in State Gazette No 94/1.12.1972)). Roemenië — Compania Naţională „Aeroportul Internaţional Henri Coandă Bucureşti” — SA(National Company ‘International Airport Henri Coandă Bucharest’ — SA) — Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Bucureşti — Băneasa” — SA(National Company ‘International Airport Bucharest — Baneasa’ — SA) — Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Constanţa” — SA(National Company ‘International Airport Constanţa’ — SA) — Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia” — SA(National Company ‘International Airport Timişoara — Traian Vuia’ — SA) — Regia Autonomă „Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian — ROMATSA”(Autonomous Regie ‘Romanian Air Traffic Services Administration — ROMATSA’) — Regia Autonomă „Autoritatea Aeronautică Civilă Română”(Autonomous Regie ‘Romanian Civil Aviation Authority’) — Aeroporturile aflate în subordinea consiliilor locale(The airports subordinate to Local Councils): — Regia Autonomă Aeroportul Arad(Autonomous Regie Arad Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Bacău(Autonomous Regie Bacău Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare(Autonomous Regie Baia Mare Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş(Autonomous Regie Caransebeş Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Cluj-Napoca(Autonomous Regie Cluj — Napoca Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Craiova(Autonomous Regie Craiova Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Iaşi(Autonomous Regie Iaşi Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Oradea(Autonomous Regie Oradea Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare(Autonomous Regie Satu — Mare Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Sibiu(Autonomous Regie Sibiu Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Suceava(Autonomous Regie Suceava Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş(Autonomous Regie Târgu Mureş Airport) — Regia Autonomă Aeroportul Tulcea(Autonomous Regie Tulcea Airport). BIJLAGE VIII Lijst van aan Bijlage XIII bij de associatieovereenkomst toe te voegen publicaties Aanhangsel 2 Bulgarije Aankondigingen: — Publicatieblad van de Europese Unie — Staatsblad (http://dv.parliament.bg) — Register overheidsopdrachten (www.aop.bg) Wet- en regelgeving: — Staatsblad Juridische besluiten: — Administratief Hooggerechtshof (www.sac.government.bg) Algemene administratieve beschikkingen en procedures: — Agentschap voor overheidsopdrachten (www.aop.bg) — Commissie voor bescherming van de mededinging (www.cpc.bg) Roemenië — Publicatieblad van de Europese Unie — Roemeens Staatsblad — Elektronisch systeem voor overheidsopdrachten (www.e-licitatie.ro)",
  "source": "EUR LEX"
}