Source: EUR LEX
URL: 31978R0850nl.json

{
  "url": "http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31978R0850:NL:HTML\">",
  "content": "EUR-Lex - 31978R0850 - NL Avis juridique important | 31978R0850 Verordening (EEG) nr. 850/78 van de Raad van 24 april 1978 betreffende de sluiting van een Overeenkomst, in de vorm van een briefwisseling, tot wijziging van bijlage A van Protocol nr. 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat Publicatieblad Nr. L 116 van 28/04/1978 blz. 0001 - 0003 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 2 Deel 2 blz. 0111 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 11 Deel 9 blz. 0196 Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 2 Deel 2 blz. 0111 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 8 blz. 0004 Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 8 blz. 0004 ++++ VERORDENING ( EEG ) Nr . 850/78 VAN DE RAAD van 24 april 1978 betreffende de sluiting van een Overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van bijlage A van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN , Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 , Gezien de aanbeveling van de Commissie , Overwegende dat de Overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van bijlage A van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat ( 1 ) dient te worden gesloten , HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD : Artikel 1 De Overeenkomst , in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van bijlage A van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd . De tekst van de Overeenkomst is aan deze verordening gehecht . Artikel 2 De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te binden . Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat . Gedaan te Luxemburg , 24 april 1978 . Voor de Raad De Voorzitter P . DALSAGER ( 1 ) PB nr . L 300 van 31 . 12 . 1972 , blz . 189 . OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling , tot wijziging van bijlage A van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat Brief nr . 1 Brussel , ... Excellentie , In het kader van de overgangsregeling neergelegd in Protocol nr . 1 van de op 22 juli 1972 ondertekende Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat is het Verenigd Koninkrijk gemachtigd elk jaar tariefcontingenten met vrijdom van recht voor bepaalde produkten van hoofdstuk 48 als vermeld in bijlage A van Protocol nr . 1 te openen . Zwitserland heeft verzocht de bestaande contingenten door één enkel contingent te vervangen . De autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk en die van Zwitserland zijn na technische besprekingen tot de conclusie gekomen dat de Zwitserse uitvoer van de produkten van hoofdstuk 48 gedekt zou kunnen worden door één enkel tariefcontingent , dat een samensmelting van de niveaus van de contingenten van de huidige negen posten zou omvatten . De mogelijkheid van een jaarlijkse verhoging met 5 % blijft voor dit contingent van toepassing . De Gemeenschap is derhalve van oordeel dat krachtens artikel 1 , lid 4 , van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat de aanvankelijke negen contingenten met vrijdom van recht , die het Verenigd Koninkrijk in 1974 ten opzichte van Zwitserland voor bepaalde produkten van hoofdstuk 48 , vermeld in de kolom Verenigd Koninkrijk van bijlage A van voornoemd Protocol nr . 1 , bevoegd was te openen , vervangen dienen te worden door één enkel contingent . Hieruit volgt dat het contingent dat het Verenigd Koninkrijk voor 1978 kan openen volgens de bepalingen van artikel 1 , lid 4 , van Protocol nr . 1 2 834 ton bedraagt . Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van Uw Regering met de inhoud van deze brief zoudt willen bevestigen . Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden . Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen Brief nr . 2 Brussel , ... Mijnheer ... , Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden , die luidt als volgt : \" In het kader van de overgangsregeling neergelegd in Protocol nr . 1 van de op 22 juli 1972 ondertekende Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat is het Verenigd Koninkrijk gemachtigd elk jaar tariefcontingenten met vrijdom van recht voor bepaalde produkten van hoofdstuk 48 als vermeld in bijlage A van Protocol nr . 1 te openen . Zwitserland heeft verzocht de bestaande contingenten door één enkel contingent te vervangen . De autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk en die van Zwitserland zijn na technische besprekingen tot de conclusie gekomen dat de Zwitserse uitvoer van de produkten van hoofdstuk 48 gedekt zou kunnen worden door één enkel tariefcontingent , dat een samensmelting van de niveaus van de contingenten van de huidige negen posten zou omvatten . De mogelijkheid van een jaarlijkse verhoging met 5 % blijft voor dit contingent van toepassing . De Gemeenschap is derhalve van oordeel dat krachtens artikel 1 , lid 4 , van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat de aanvankelijke negen contingenten met vrijdom van recht , die het Verenigd Koninkrijk in 1974 ten opzichte van Zwitserland voor bepaalde produkten van hoofdstuk 48 , vermeld in de kolom Verenigd Koninkrijk van bijlage A van voornoemd Protocol nr . 1 , bevoegd was te openen , vervangen dienen te worden door één enkel contingent . Hieruit volgt dat het contingent dat het Verenigd Koninkrijk voor 1978 kan openen volgens de bepalingen van artikel 1 , lid 4 , van Protocol nr . 1 2 834 ton bedraagt . Ik zou het op prijs stellen indien U mij de instemming van Uw Regering met de inhoud van deze brief zoudt willen bevestigen . \" . Ik heb de eer de instemming van mijn Regering met de inhoud van Uw brief te bevestigen . Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden . Namens de Regering van de Zwitserse Bondsstaat",
  "source": "EUR LEX"
}