Source: EUR LEX
URL: 31994D0167nl.json

{
  "url": "http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31994D0167:NL:HTML\">",
  "content": "EUR-Lex - 31994D0167 - NL Avis juridique important | 31994D0167 94/167/EG: Besluit van de Raad van 10 maart 1994 betreffende de wijzigingen die worden aangebracht in het voorbehoud van de Gemeenschap ten aanzien van bepaalde bijlagen bij de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures Publicatieblad Nr. L 076 van 18/03/1994 blz. 0028 - 0034 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 2 Deel 11 blz. 0096 Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 2 Deel 11 blz. 0096 BESLUIT VAN DE RAAD van 10 maart 1994 betreffende de wijzigingen die worden aangebracht in het voorbehoud van de Gemeenschap ten aanzien van bepaalde bijlagen bij de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van  douaneprocedures (94/167/EG) DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat de Gemeenschap krachtens Besluit 75/199/EEG (1) partij is bij de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures; Overwegende dat de Gemeenschap tot op heden bij het genoemde besluit en bij de Besluiten 77/415/EEG (2), 78/528/EEG (3), 80/391/EEG (4), 85/204/EEG (5), 86/103/EEG (6), 87/593/EEG (7), 87/594/EEG (8), 88/355/EEG (9) en 88/356/EEG (10) van de Raad  achttien bijlagen bij de genoemde Overeenkomst heeft aanvaard; Overwegende dat de Gemeenschap overeenkomstig artikel 5, lid 1, van de genoemde Overeenkomst voorbehoud heeft gemaakt ten aanzien van bepaalde in deze bijlagen opgenomen normen en aanbevelingen, ten einde rekening te houden met de vereisten van de  douane-unie; Overwegende dat overeenkomstig artikel 5, lid 2, van de genoemde Overeenkomst de Gemeenschap is gehouden de normen en aanbevelingen ten aanzien waarvan zij voorbehoud heeft gemaakt op zijn minst om de drie jaar aan een onderzoek te onderwerpen; dat in  artikel 5, lid 1, van de genoemde Overeenkomst is bepaald dat een dergelijk voorbehoud zelfs na de aanvaarding van een bijlage kan worden gemaakt, BESLUIT: Artikel 1 Het voorbehoud van de Gemeenschap ten aanzien van de bijlagen A.1, A.2, B.1, B.2, B.3, C.1, D.1, D.2, E.1, E.3, E.4, E.5, E.6, E.8, F.1, F.2, F.3 en F.6 van de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van  douaneprocedures wordt gewijzigd naar aanleiding van het onderzoek waarvan de resultaten in het aanhangsel bij dit besluit zijn opgenomen. Artikel 2 De Voorzitter van de Raad wijst de persoon aan die gemachtigd is de resultaten van het in artikel 1 bedoelde onderzoek aan de secretaris-generaal van de Internationale Douaneraad mede te delen. Gedaan te Brussel, 10 maart 1994. Voor de Raad De Voorzitter Y. PAPANTONIOU (1) PB nr. L 100 van 21. 4. 1975, blz. 1. (2) PB nr. L 166 van 4. 7. 1977, blz. 1. (3) PB nr. L 160 van 17. 6. 1978, blz. 13. (4) PB nr. L 100 van 17. 4. 1980, blz. 27. (5) PB nr. L 87 van 27. 3. 1985, blz. 8. (6) PB nr. L 88 van 3. 4. 1986, blz. 42. (7) PB nr. L 362 van 22. 12. 1987, blz. 1. (8) PB nr. L 362 van 22. 12. 1987, blz. 8. (9) PB nr. L 161 van 28. 6. 1988, blz. 3. (10) PB nr. L 161 van 28. 6. 1988, blz. 12. BIJLAGE Resultaten van het nieuwe onderzoek van het door de Gemeenschap gemaakte voorbehoud ten aanzien van de bijlagen bij de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en de harmonisatie van douaneprocedures, dat de Gemeenschap overeenkomstig  artikel 5, lid 2, van de Overeenkomst heeft uitgevoerd  1. Bijlage A.1 betreffende de douaneformaliteiten voorafgaande aan de overlegging van de goederenaangifte 1.1. Het voorbehoud ten aanzien van norm 11 wordt ingetrokken. 1.2. Het voorbehoud ten aanzien van norm 21 wordt gehandhaafd. 2. Bijlage A.2 betreffende de tijdelijke opslag van goederen 2.1. Het algemene voorbehoud wordt gehandhaafd. 2.2. Ten aanzien van aanbeveling 10 wordt het volgende voorbehoud gemaakt: \"De douanevoorschriften van de Gemeenschap bepalen dat de douaneautoriteit kan verlangen dat de houder van de goederen zekerheid stelt ten einde de voldoening van elke douaneschuld die kan ontstaan te waarborgen.\". 2.3. De huidige tekst van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 13 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"Volgens de communautaire voorschriften mogen gedurende de tijdelijke opslag slechts behandelingen worden verricht die noodzakelijk zijn voor de bewaring van de goederen in goede staat, zonder dat de aanbiedingsvorm of de technische kenmerken daarvan  worden gewijzigd.\". 3. Bijlage B.1 betreffende de invoer tot verbruik 3.1. De tekst van de tweede alinea van het algemene voorbehoud wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"De communautaire wetgeving maakt een onderscheid tussen het in het vrije verkeer brengen en de invoer tot verbruik van goederen. Bij het in het vrije verkeer brengen worden uitsluitend de douanerechten betaald. Bij de invoer tot verbruik dient  bovendien aan een aantal eisen van met name fiscale aard te worden voldaan. Tevens zij opgemerkt dat het in het vrije verkeer brengen en de invoer tot verbruik in de Gemeenschap normaliter op hetzelfde tijdstip en op het grondgebied van dezelfde Lid-Staat plaatsvinden.\". 3.2. Het voorbehoud ten aanzien van de aanbevelingen 19 en 52 wordt gehandhaafd. 3.3. De eerste zin van de tekst van het voorbehoud ten aanzien van norm 28 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"De Gemeenschap past deze norm eveneens toe in gevallen waarin een onvolledige aangifte wordt ingediend.\". 4. Bijlage B.2 betreffende de invoer met vrijstelling van de rechten en heffingen bij invoer van goederen die ten invoer tot verbruik worden aangegeven 4.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van de aanbevelingen 20, 27, 32 en 33 en ten aanzien van norm 34 worden gehandhaafd. 4.2. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van norm 3 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"Volgens de communautaire wetgeving komen zendingen van onbeduidende waarde slechts voor vrijstelling in aanmerking indien zij rechtstreeks uit een derde land naar een in de Gemeenschap gevestigde geadresseerde worden vervoerd.\". 4.3. In de laatste zin van de tekst van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 10 worden de woorden  \"is vergezeld\" vervangen door de woorden  \"kan vergezeld gaan\". 4.4. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 16 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"De vrijstelling wordt voor de betrokken stoffen toegekend mits deze uitsluitend voor medische of wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt, met uitsluiting van alle commerciële verrichtingen.\". 4.5. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 18 wordt aangevuld met een tweede alinea die als volgt luidt: \"De Lid-Staten kunnen bepalen dat voertuigen voor bedrijfsmatig en particulier gebruik die voor handels- of beroepsdoeleinden worden aangewend niet voor ontheffing van de belasting over de toegevoegde waarde in aanmerking komen.\". 4.6. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 19 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"De invoer met vrijstelling van rechten en heffingen bij invoer van de in norm 17 bedoelde goederen kan afhankelijk worden gesteld van de voorwaarde dat voor deze goederen in het land van herkomst of van oorsprong de douanerechten en/of fiscale  heffingen zijn betaald waaraan zij normaliter zijn onderworpen. De termijn gedurende welke de begunstigde de goederen na de invoer in eigendom of bezit moet houden bedraagt twaalf maanden.\". 4.7. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van norm 21 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"De Lid-Staten kunnen de ontheffing van de belasting over de toegevoegde waarde voor uitzetten en roerende voorwerpen toebehorend aan een persoon die zijn woonplaats naar elders overbrengt, afhankelijk stellen van de voorwaarde dat voor deze goederen  in het land van oorsprong of van herkomst de douanerechten en/of fiscale heffingen zijn betaald waaraan dergelijke goederen normaliter zijn onderworpen. De vrijstelling . . . (de rest blijft ongewijzigd).\". 4.8. De tekst van het eerste streepje van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 23 wordt vervangen door: \"- ten vroegste twee maanden vóór de datum van het huwelijk. In dit geval wordt aan de vrijstelling de voorwaarde verbonden dat zekerheid wordt gesteld voor het bedrag van de douanerechten. Deze zekerheidstelling is facultatief voor de fiscale  vrijstelling;\". 4.9. De tekst van de tweede alinea en de tabel van het voorbehoud ten aanzien van norm 28 worden vervangen door de hiernavolgende tekst: \"Naast de kwantitatieve beperkingen voor tabak, alcohol en alcoholhoudende dranken zijn in de communautaire wetgeving de hiernavolgende maximumhoeveelheden vastgesteld voor de invoer met vrijstelling van hetzij de heffingen, hetzij de heffingen en  rechten voor de onderstaande produkten, tot de voor elk produkt genoemde hoeveelheden: Vrijstelling van: heffingen a) koffie: 500 gr of koffie-extracten en -essences: 200 gr b) thee: 100 gr of thee-extracten en -essences: 40 gr rechten en heffingen c) parfums: 50 gr of reuk- en toiletwaters: 0,25 liter.\". 4.10. Het begin van de eerste zin van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 29 wordt vervangen door: \"De in de aanbeveling bedoelde goederen zijn vrijgesteld van de rechten en heffingen bij invoer . . .\". 4.11. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 35 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"De communautaire wetgeving staat de in deze aanbeveling bedoelde vrijstelling toe voor zover de betrokken materialen normaliter niet opnieuw kunnen worden gebruikt. De vrijstelling van heffingen bij invoer wordt voor deze materialen alleen toegestaan  indien is voldaan aan de bijkomende voorwaarde dat de tegenwaarde ervan in de heffingsgrondslag van de vervoerde goederen begrepen is.\". 5. Bijlage B.3 betreffende de wederinvoer in ongewijzigde staat 5.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van de aanbevelingen 8 en 24 worden gehandhaafd. 5.2. Het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 11 wordt ingetrokken. 6. Bijlage C.1 betreffende de definitieve uitvoer 6.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 10 en norm 21 worden gehandhaafd. 7. Bijlage D.1 betreffende de regels van oorsprong 7.1. Het voorbehoud ten aanzien van norm 7 en aanbeveling 10 wordt gehandhaafd. 7.2. In de tweede alinea van het voorbehoud ten aanzien van norm 8 worden de woorden  \"IDR-nomenclatuur\" vervangen door de woorden  \"nomenclatuur van het geharmoniseerd systeem\". 8. Bijlage D.2 betreffende de bewijsstukken inzake de oorsprong 8.1. Het voorbehoud ten aanzien van de aanbevelingen 3, 10 en 12 wordt gehandhaafd. 9. Bijlage E.1 betreffende het douanevervoer 9.1. De tekst van het algemene voorbehoud wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"Hoewel de Lid-Staten van de Gemeenschap te zamen één enkel grondgebied vormen, is elke Lid-Staat gemachtigd vereenvoudigde procedures voor douanevervoer in te stellen die onder bepaalde omstandigheden kunnen worden gebruikt voor goederen welke niet  over het grondgebied van een andere Lid-Staat worden vervoerd. De Lid-Staten zijn bovendien gemachtigd onderling, door middel van bilaterale of multilaterale regelingen, vereenvoudigde procedures in te stellen die aan bepaalde, met inachtneming van de omstandigheden vast te stellen criteria voldoen en die voor  bepaalde soorten vervoer of bepaalde ondernemingen kunnen worden toegepast.\". 10. Bijlage E.3 betreffende de douane-entrepots 10.1. Het algemene voorbehoud wordt gehandhaafd. 10.2. Ten aanzien van aanbeveling 9 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"De communautaire wetgeving schrijft voor dat in het kader van het stelsel van douane-entrepots steeds een passend douanetoezicht moet worden gewaarborgd. De Lid-Staten kunnen verlangen dat zekerheid wordt gesteld, ongeacht de wijze waarop dit toezicht  wordt uitgeoefend.\". 10.3. Ten aanzien van aanbeveling 11 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"Normaliter past de Gemeenschap deze aanbeveling toe, hoewel zij zich het recht voorbehoudt dit in uitzonderingsgevallen niet te doen.\". 10.4. Ten aanzien van aanbeveling 13 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"Deze aanbeveling is niet van toepassing op de belasting over de toegevoegde waarde. De Lid-Staten van de Gemeenschap kunnen zelf over de teruggave van de accijnzen beslissen.\". 10.5. Ten aanzien van aanbeveling 15 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"Volgens de communautaire wetgeving worden goederen die aan interne rechten of belastingen onderworpen zijn of waarvoor dergelijke rechten en belastingen werden betaald niet onder het stelsel van douane-entrepots geplaatst, ongeacht of deze goederen  bestemd zijn om later wederuitgevoerd te worden.\". 10.6. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van norm 18 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"Volgens de communautaire voorschriften mogen invoergoederen in de Gemeenschap zogenaamde  \"gebruikelijke behandelingen\" ondergaan met het oog op de bewaring ervan in ongewijzigde staat, ter verbetering van de aanbiedingsvorm of handelskwaliteit of ten  einde ze gereed te maken voor distributie of wederverkoop. Onder bepaalde omstandigheden mogen goederen die onder het gemeenschappelijk landbouwbeleid vallen slechts de uitdrukkelijk voor deze goederen vastgestelde gebruikelijke behandelingen ondergaan.\". 10.7. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van norm 19 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"In de communautaire voorschriften ter zake van de douane-entrepots is geen maximumtermijn voor de opslag van goederen vastgesteld. In bepaalde uitzonderlijke gevallen kan deze termijn echter minder dan één jaar bedragen.\". 11. Bijlage E.4 betreffende de  \"drawback\" 11.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van norm 5 worden gehandhaafd. 12. Bijlage E.5 betreffende de tijdelijke invoer onder voorwaarde van wederuitvoer in ongewijzigde staat 12.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van norm 14 en ten aanzien van de aanbevelingen 33 en 37 worden gehandhaafd. 12.2. Ten aanzien van norm 4 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"De communautaire wetgeving staat het gebruik van de regeling tijdelijke invoer niet toe voor goederen die, ter aanzuivering van de regeling tijdelijke invoer of actieve veredeling, met bestemming wederuitvoer onder het stelsel van douane-entrepots of  in een vrijze zone werden geplaatst (vrije zones werden ingesteld in Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk).\". 12.3. Ten aanzien van aanbeveling 5 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"Normaliter past de Gemeenschap deze aanbeveling toe, doch zij behoudt zich het recht voor dit in uitzonderlijke gevallen niet te doen.\". 12.4. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van norm 23 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"In de Lid-Staten waar vrije zones werden ingesteld (Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk) is deze norm slechts van toepassing voor zover de goederen in deze zones werden binnengebracht met  het doel op een later tijdstip uit het douanegebied van de Gemeenschap te worden uitgevoerd.\". 12.5. Wat aanbeveling 36 betreft, maakt de Gemeenschap op vier punten voorbehoud, met name ten aanzien van de verpakkingsmiddelen, de bedrijfsvoertuigen, de laadkisten en de laadborden. Dit voorbehoud luidt als volgt: Voorbehoud ten aanzien van de verpakkingsmiddelen \"De communautaire wetgeving voorziet in de mogelijkheid tot tijdelijke invoer met mondelinge aangifte onder overlegging van een inventaris, door een buiten het douanegebied van de Gemeenschap gevestigde persoon, van in gevulde toestand ingevoerde  verpakkingsmiddelen die van een onuitwisbaar, niet te verwijderen merkteken voorzien zijn. Voor andere verpakkingsmiddelen dient een schriftelijke aangifte tot plaatsing onder de regeling tijdelijke invoer te worden overgelegd. Tevens biedt zij de mogelijkheid tot tijdelijke invoer met ontheffing van de verplichting tot zekerheidstelling van leeg ingevoerde verpakkingsmiddelen die van onuitwisbare en niet te verwijderen merktekens zijn voorzien en waarvan de wederuitvoer,  gezien de handelspraktijk ter zake, geen enkele twijfel doet rijzen. Behoudens uitdrukkelijk verzoek van de bevoegde autoriteiten geldt eveneens ontheffing van de verplichting tot zekerheidstelling voor gevuld ingevoerde verpakkingen waarvan mondeling  aangifte is gedaan onder overlegging van een inventaris.\". Voorbehoud ten aanzien van bedrijfsvoertuigen \"In de communautaire wetgeving is bepaald dat wanneer er ernstig gevaar bestaat dat de verplichting tot wederuitvoer van een bedrijfsvoertuig niet zal worden nagekomen, het gebruik van de regeling tijdelijke invoer afhankelijk wordt gesteld van de  overlegging van een bij internationale overeenkomst vastgesteld document of van een aangifte. De douaneautoriteiten kunnen bij de overlegging van deze aangifte zekerheid vorderen.\". Voorbehoud ten aanzien van de laadkisten \"De communautaire wetgeving voorziet in de mogelijkheid tot tijdelijke invoer zonder formaliteiten, vanaf het tijdstip waarop zij het douanegebied van de Gemeenschap binnenkomen, van al dan niet voor vervoer onder douaneverzegeling goedgekeurde  laadkisten waarop duidelijk zichtbaar en op onuitwisbare wijze zijn vermeld het identificatiemerk van de eigenaar of de expoitant, de identificatiemerken en nummers van de door de eigenaar of de exploitant gebruikte container, het tarra van de container  (behalve voor de wissellaadbakken die in het gecombineerde rail-wegvervoer worden gebruikt), en het land van oorsprong van de container (behalve voor luchtvervoer). Containers welke niet aan deze voorwaarden voldoen, worden tijdelijk tot het douanegebied van de Gemeenschap toegelaten mits een daartoe strekkend schriftelijk verzoek wordt ingediend en een vergunning wordt afgegeven. Wanneer er gegronde of ernstige  twijfel bestaat ten aanzien van de nakoming van de verplichting tot wederuitvoer, dient bovendien een lijst te worden overgelegd en/of zekerheid te worden gesteld.\". Voorbehoud ten aanzien van de laadborden \"De communautaire wetgeving voorziet in de mogelijkheid tot tijdelijke invoer, zonder formaliteiten, vanaf het ogenblik waarop zij het douanegebied van de Gemeenschap worden binnengebracht, van laadborden die identificeerbaar zijn. Voor  niet-identificeerbare laadborden dient een schriftelijk verzoek te worden ingediend en dient een vergunning te worden afgegeven. In beide gevallen kan de douane een schriftelijke aangifte en, in voorkomend geval, zekerheidstelling verlangen indien zij van oordeel is dat er ernstig gevaar bestaat dat de verplichting tot wederuitvoer niet zal worden nagekomen.\". 12.6. Het eerste gedeelte van de tweede zin van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 38 wordt vervangen door: \"De regeling tijdelijke invoer met gedeeltelijke schorsing van de rechten bij invoer is niet van toepassing op verbruiksgoederen. Goederen waarvan . . .\". 13. Bijlage E.6 betreffende de tijdelijke invoer voor actieve veredeling 13.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van norm 19 worden gehandhaafd. 13.2. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 5 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"Normaliter past de Gemeenschap deze aanbeveling toe, hoewel zij zich het recht voorbehoudt dit in uitzonderlijke gevallen niet te doen.\". 13.3. Ten aanzien van aanbeveling 16 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"Wanneer de douaneautoriteiten zekerheid vorderen, worden de vorm en het bedrag daarvan door de douaneautoriteiten van elke Lid-Staat vastgesteld.\". 13.4. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van norm 34 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"In de Lid-Staten waar vrije zones bestaan (Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Ierland, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk) is deze norm slechts van toepassing indien de veredelingsprodukten in deze zones worden binnengebracht met het  doel ze op een later tijdstip uit het douanegebied van de Gemeenschap uit te voeren.\". 13.5. Het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 39 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"De communautaire wetgeving kent geen beperking zoals die waarin deze aanbeveling voorziet. Wanneer ten aanzien van de veredelingsprodukten of de goederen in ongewijzigde staat een douaneschuld ontstaat, dienen over het bedrag van de verschuldigde  invoerrechten compenserende interesten te worden betaald.\". 14. Bijlage E.8 betreffende de tijdelijke uitvoer voor passieve veredeling 14.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van norm 20 worden gehandhaafd. 14.2. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 3 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"Normaliter past de Gemeenschap deze aanbeveling toe, doch zij behoudt zich het recht voor dit in uitzonderlijke gevallen niet te doen.\". 15. Bijlage F.1 betreffende de vrije zones 15.1. De tekst van het algemene voorbehoud wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"De communautaire wetgeving biedt de Lid-Staten de mogelijkheid bepaalde delen van het douanegebied van de Gemeenschap tot vrije zone te maken. Tot op heden werden dergelijke zones ingesteld in Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Ierland,  Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk. Daarnaast kent de communautaire wetgeving nog een bijzondere vorm van vrije zone, het zogenaamde vrije entrepot, waarvoor dezelfde regels gelden als voor de vrije zones. Vrije entrepots bestaan momenteel in Spanje, Frankrijk, Italië, Nederland en  Portugal. De communautaire wetgeving is overigens slechts op een gedeelte van deze bijlage van toepassing. Voor de gebieden waarop de communautaire wetgeving niet van toepassing is, zullen de Lid-Staten indien nodig hun eigen voorbehoud maken.\". 15.2. De tekst van het voorbehoud ten aanzien van norm 21 wordt vervangen door de hiernavolgende tekst: \"In de communautaire wetgeving is geen maximumtermijn voor de opslag vastgesteld. In uitzonderlijke gevallen kan deze termijn evenwel op minder dan één jaar worden vastgesteld.\". 16. Bijlage F.2 betreffende de behandeling van goederen die bestemd zijn om te worden ingevoerd tot verbruik 16.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van aanbeveling 7 worden gehandhaafd. 17. Bijlage F.3 betreffende de douanefaciliteiten voor reizigers 17.1 Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van de normen 21, 38 en 44 en ten aanzien van aanbeveling 45 worden gehandhaafd. 17.2. Ten aanzien van aanbeveling 18 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"De communautaire wetgeving voorziet geen stelsel van forfaitaire heffing voor wat de belasting over de toegevoegde waarde en de accijnsrechten betreft.\". 17.3. Ten aanzien van aanbeveling 31 wordt het hiernavolgende voorbehoud gemaakt: \"In de communautaire wetgeving is bepaald dat wanneer er ernstig gevaar bestaat dat niet zal worden voldaan aan de verplichting tot wederuitvoer van een vervoermiddel voor particulier gebruik, de toepassing van de regeling tijdelijke invoer afhankelijk  wordt gesteld van de overlegging van een bij internationale overeenkomst vastgesteld document of van een aangifte. De douaneautoriteiten kunnen bij de overlegging van deze aangifte zekerheid vorderen.\". 18. Bijlage F.6 betreffende de terugbetaling van rechten en heffingen bij invoer 18.1. Het algemene voorbehoud en het voorbehoud ten aanzien van norm 7 worden gehandhaafd.",
  "source": "EUR LEX"
}