Source: EUR LEX
URL: 31976R2566nl.json

{
  "url": "http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31976R2566:NL:HTML\">",
  "content": "EUR-Lex - 31976R2566 - NL Avis juridique important | 31976R2566 Verordening (EEG) nr. 2566/76 van de Raad van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de tabellen I en II gehecht aan Protocol nr. 2 van de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat Publicatieblad Nr. L 298 van 28/10/1976 blz. 0043 - 0043 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 2 Deel 2 blz. 0078 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 11 Deel 8 blz. 0204 Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 2 Deel 2 blz. 0078 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0186 Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 6 blz. 0186 ++++ VERORDENING ( EEG ) Nr . 2566/76 VAN DE RAAD van 20 juli 1976 houdende goedkeuring van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de tabellen I en II gehecht aan Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN , Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 , Gezien de aanbeveling van de Commissie , Overwegende dat de tabellen I en II gehecht aan Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat ( 1 ) dienen te worden gewijzigd en dat de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling waarover daartoe is onderhandeld , moet worden goedgekeurd , HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD : Artikel 1 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de tabellen I en II gehecht aan Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd . De tekst van de Overeenkomst is aan deze verordening gehecht . Artikel 2 De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die gerechtigd is de in artikel 1 bedoelde Overeenkomst te ondertekenen , door welke ondertekening de Gemeenschap wordt gebonden . Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat . Gedaan te Brussel , 20 juli 1976 . Voor de Raad De Voorzitter M . van der STOEL ( 1 ) PB nr . L 300 van 31 . 12 . 1972 , blz . 188 . Brussel , ... Excellentie , De Partijen bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat , ondertekend op 22 juli 1972 , hebben in het Gemengd Comité de mogelijkheid onderzocht bepaalde wijzigingen aan te brengen in de tabellen I en II gehecht aan Protocol nr . 2 van genoemde Overeenkomst . De beoogde wijzigingen zijn in bijlage I opgenomen . Ik heb de eer te bevestigen dat de Gemeenschap met deze wijzigingen akkoord gaat en stel U voor deze op 1 januari 1977 in werking te stellen . Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen en met de voorgestelde datum van inwerkingtreding instemt . Voorts maak ik van deze gelegenheid gebruik om U mede te delen dat niet-kristalliseerbare sorbitol sinds 1 januari 1976 van post 29.04 naar post 38.19 van het gemeenschappelijk douanetarief is overgebracht . Daar dit produkt voorkomt in tabel I van Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en Uw land , is het om praktische redenen wenselijk de tarieflijsten van de Overeenkomst aan te passen . Deze aanpassingen zijn opgenomen in bijlage II . Door deze verandering van tariefpost wordt de in Protocol nr . 2 bedoelde tariefbehandeling van dit produkt in geen enkel opzicht gewijzigd . Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden . Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen BIJLAGE I In Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat aan te brengen wijzigingen Tabel I wordt als volgt gewijzigd : - onder nr . 29.16 A ex VIII andere , wordt de omschrijving van de goederen vervangen door : Duitse tekst : ex VIII . andere : - Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester . Engelse tekst : ex VIII . Other : - Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters . Franse tekst : ex VIII . autres : - Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters . Italiaanse tekst : ex VIII . altri : - Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri . Nederlandse tekst : ex VIII . andere : - Glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan . De Deense tekst blijft onveranderd . Tabel II wordt als volgt gewijzigd : - onder nr . 29.16 ex 60 , wordt de omschrijving van de goederen vervangen door : Duitse tekst : - Ester der Milchsaeure und Ester der Zitronensaeure ; Gluconsaeure , ihre Salze und Ester ; Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester . Engelse tekst : - Esters of lactic acid and esters of citric acid ; gluconic acid , its salts and esters ; glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters . Franse tekst : - Esters de l'acide lactique et esters de l'acide citrique ; acide gluconique , ses sels et ses esters ; acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters . Italiaanse tekst : - Esteri dell'acido lattico ed esteri dell'acido citrico ; acido gluconico , i suoi sali ed i suoi esteri ; acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri . De Nederlandse tekst blijft onveranderd . De Deense tekst blijft onveranderd . BIJLAGE II In Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat aan te brengen wijzigingen Tabel I wordt als volgt gewijzigd : - onder nr . 38.19 wordt onderverdeling \" ex T . andere : \" vervangen door : Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht * T . Sorbitol , andere dan die bedoeld bij onderverdeling C III van post 29.04 : * * * I . in waterige oplossing : * * * a ) met een gehalte aan mannitol van 2 of minder gewichtspercenten , berekend op het sorbitolgehalte * 12 % + ve * 6 % + ve * b ) andere * 9 % + ve * 6 % + ve * II . andere : * * * a ) met een gehalte aan mannitol van 2 of minder gewichtspercenten , berekend op het sorbitolgehalte * 12 % + ve * 6 % + ve * b ) andere * 9 % + ve * 6 % + ve * ex U . andere : * * * - Produkten van het kraken van sorbitol * 14,4 % * 8 % * Brussel , ... Mijnheer ... , Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden die als volgt luidt : \" De Partijen bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat , ondertekend op 22 juli 1972 , hebben in het Gemengd Comité de mogelijkheid onderzocht bepaalde wijzigingen aan te brengen in de tabellen I en II gehecht aan Protocol nr . 2 van genoemde Overeenkomst . De beoogde wijzigingen zijn in bijlage I opgenomen . Ik heb de eer te bevestigen dat de Gemeenschap met deze wijzigingen akkoord gaat en stel U voor deze op 1 januari 1977 in werking te stellen . Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat Uw Regering met deze wijzigingen en met de voorgestelde datum van inwerkingtreding instemt . Voorts maak ik van deze gelegenheid gebruik om U mede te delen dat niet-kristalliseerbare sorbitol sinds 1 januari 1976 van post 29.04 naar post 38.19 van het gemeenschappelijk douanetarief is overgebracht . Daar dit produkt voorkomt in tabel I van Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Gemeenschap en Uw land , is het om praktische redenen wenselijk de tarieflijsten van de Overeenkomst aan te passen . Deze aanpassingen zijn opgenomen in bijlage II . Door deze verandering van tariefpost wordt de in Protocol nr . 2 bedoelde tariefbehandeling van dit produkt in geen enkel opzicht gewijzigd . \" Ik heb de eer U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud van Uw brief en met de voor deze wijzigingen voorgestelde datum van inwerkingtreding instemt . Gelieve , Mijnheer ... , de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden . Namens de Regering van de Zwitserse Bondsstaat BIJLAGE I In Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat aan te brengen wijzigingen Tabel I wordt als volgt gewijzigd : - onder nr . 29.16 A ex VIII andere , wordt de omschrijving van de goederen vervangen door : Duitse tekst : ex VIII . andere : - Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester . Engelse tekst : ex VIII . Other : - Glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters . Franse tekst : ex VIII . autres : - Acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters . Italiaanse tekst : ex VIII . altri : - Acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri . Nederlandse tekst : ex VIII . andere : - Glycerinezuur , glycolzuur , suikerzuur , isosuikerzuur , heptasuikerzuur , alsmede zouten en esters daarvan . De Deense tekst blijft onveranderd . Tabel II wordt als volgt gewijzigd : - onder nr . 29.16 ex 60 , wordt de omschrijving van de goederen vervangen door : Duitse tekst : - Ester der Milchsaeure und Ester der Zitronensaeure ; Gluconsaeure , ihre Salze und Ester ; Glycerinsaeure , Glykolsaeure , Zuckersaeure , Isozuckersaeure , Heptazuckersaeure , ihre Salze und Ester . Engelse tekst : - Esters of lactic acid and esters of citric acid ; gluconic acid , its salts and esters ; glyceric acid , glycolic acid , saccharic acid , isosaccharic acid , heptasaccharic acid , their salts and esters . Franse tekst : - Esters de l'acide lactique et esters de l'acide citrique ; acide gluconique , ses sels et ses esters ; acide glycérique , acide glycolique , acide saccharique , acide isosaccharique , acide heptasaccharique , leurs sels et leurs esters . Italiaanse tekst : - Esteri dell'acido lattico ed esteri dell'acido citrico ; acido gluconico , i suoi sali ed i suoi esteri ; acido glicerico , acido glicolico , acido saccarico , acido isosaccarico , acido eptasaccarico , loro sali e loro esteri . De Nederlandse tekst blijft onveranderd . De Deense tekst blijft onveranderd . BIJLAGE II In Protocol nr . 2 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat aan te brengen wijzigingen Tabel I wordt als volgt gewijzigd : - onder nr . 38.19 wordt onderverdeling \" ex T . andere : \" vervangen door : Omschrijving * Basisrecht * Per 1 juli 1977 toe te passen recht * T . Sorbitol , andere dan die bedoeld bij onderverdeling C III van post 29.04 : * * * I . in waterige oplossing : * * * a ) met een gehalte aan mannitol van 2 of minder gewichtspercenten , berekend op het sorbitolgehalte * 12 % + ve * 6 % + ve * b ) andere * 9 % + ve * 6 % + ve * II . andere : * * * a ) met een gehalte aan mannitol van 2 of minder gewichtspercenten , berekend op het sorbitolgehalte * 12 % + ve * 6 % + ve * b ) andere * 9 % + ve * 6 % + ve * ex U . andere : * * * - Produkten van het kraken van sorbitol * 14,4 % * 8 %",
  "source": "EUR LEX"
}