Source: EUR LEX
URL: L_202500397NL.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\"><!--",
  "content": "L_202500397NL.000101.fmx.xml Publicatieblad van de Europese Unie NL L-serie 2025/397 24.2.2025 BESLUIT (GBVB) 2025/397 VAN DE RAAD van 24 februari 2025 tot wijziging van Besluit 2014/386/GBVB betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 29, Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Overwegende hetgeen volgt: (1) De Raad heeft op 23 juni 2014 Besluit 2014/386/GBVB ( 1 ) vastgesteld. (2) In zijn conclusies van 19 december 2024 heeft de Europese Raad herhaald dat hij de Russische aanvalsoorlog tegen Oekraïne, die een onmiskenbare schending van het Handvest van de Verenigde Naties vormt, met klem veroordeelt, en opnieuw bevestigd dat de Unie zich onverminderd inzet om Oekraïne en zijn bevolking te blijven ondersteunen op politiek, financieel, economisch, humanitair, militair en diplomatiek gebied. (3) De Unie erkent de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol door de Russische Federatie niet en blijft die veroordelen als een schending van het internationaal recht. De Unie blijft vasthouden aan de volledige uitvoering van haar beleid van niet-erkenning. (4) Gezien de ernst van de situatie en de aanhoudende illegale acties van de Russische Federatie die de fundamentele regels van het internationaal recht, waaronder het in artikel 2, lid 4, van het Handvest van de Verenigde Naties vastgelegde verbod op het gebruik van geweld, en de fundamentele regels van het internationaal humanitair recht schenden, is het passend verdere beperkende maatregelen vast te stellen. (5) De Unie blijft vastbesloten alle diplomatieke, economische en juridische instrumenten waarover zij beschikt aan te wenden om de consolidatie van de illegale bezetting van de Krim en Sebastopol door Rusland te voorkomen en het volledige herstel van de soevereiniteit van Oekraïne over zijn gehele internationaal erkende grondgebied te ondersteunen. Om de economische, financiële en juridische integratie van de Krim en Sebastopol in de Russische Federatie te verhinderen, en om te voorkomen dat de Russische Federatie via de Krim en Sebastopol de bij Besluit 2014/512/GBVB van de Raad ( 2 ) opgelegde beperkende maatregelen van de Unie omzeilt, is het passend de beperkende maatregelen van Besluit 2014/386/GBVB uit te breiden. (6) Het is met name passend beperkingen op te leggen aan de verlening van diensten die de illegale bezetting van de Krim en Sebastopol door Rusland faciliteren en die economische actoren in staat stellen zich in het juridische en financiële stelsel van Rusland te integreren, met name wat betreft de verlening aan de Krim en Sebastopol van diensten op het gebied van accounting, auditing, boekhouden, belastingadvies, zakelijk en managementadvies, public relations, bouw-, architectuur- en ingenieursdiensten, juridisch advies, IT-consultancy, markt- en opinieonderzoek, technische tests en analyse, en reclame. (7) Teneinde omzeiling te verhinderen, is het passend een verbod op te leggen op de levering aan de Krim en Sebastopol van bepaalde software voor het beheer van ondernemingen en software voor industrieel ontwerp en fabricage, en van daarmee verband houdende intellectuele-eigendomsrechten of bedrijfsgeheimen. (8) Het is tevens passend een verbod op te leggen op de levering aan de Krim en Sebastopol van bankbiljetten in om het even welke officiële valuta van een lidstaat. (9) Om het risico op omzeiling tot een minimum te beperken, is het passend beperkingen in te voeren op de uitvoer naar de Krim en Sebastopol van bepaalde goederen en technologie waarop ook uit hoofde van Besluit 2014/512/GBVB beperkingen gelden. (10) Om te zorgen voor overeenstemming met de uitlegging van het Hof van Justitie van de Europese Unie in zaak C-72/11 ( 3 ) , is het passend de bepaling die omzeiling verbiedt, te wijzigen om te verduidelijken dat niet alleen aan de vereisten van wetenschap en wil is voldaan wanneer een persoon opzettelijk tracht het doel of het gevolg van de omzeiling van beperkende maatregelen te bereiken maar ook wanneer een persoon het mogelijk acht dat zijn bijdrage aan een dergelijke activiteit dat doel of dat gevolg kan hebben en hij die mogelijkheid op de koop toe neemt. (11) Besluit 2014/386/GBVB moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd, HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD: Artikel 1 Besluit 2014/386/GBVB wordt als volgt gewijzigd: 1) De artikelen 3 en 4 worden geschrapt. 2) In artikel 4 bis wordt lid 3 geschrapt. 3) Artikel 4 ter wordt als volgt gewijzigd: a) lid 1 wordt vervangen door: “1.   De, directe of indirecte, verkoop, levering, overbrenging of uitvoer van technologie en goederen, door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten — ongeacht of de technologie en goederen daar oorspronkelijk vandaan komen — of met gebruik van de onder de rechtsmacht van de lidstaten vallende schepen of vliegtuigen, al dan niet afkomstig uit de Unie, is verboden: a) aan of naar natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol, of b) met het oog op gebruik in de Krim of in Sebastopol, in de volgende sectoren: i) vervoer; ii) telecommunicatie; iii) energie; iv) de prospectie, exploratie en productie van olie, gas en minerale rijkdommen.” ; b) de leden 3, 4 en 5 worden geschrapt. 4) Artikel 4 quater wordt als volgt gewijzigd: a) lid 1 wordt vervangen door: “1.   Het is verboden direct of indirect diensten op het gebied van accounting, auditing, met inbegrip van wettelijke controle, boekhoudkundig of belastingadvies, zakelijk en managementadvies of diensten in verband met public relations te verlenen aan rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol.” ; b) de volgende leden worden ingevoegd: “1 bis.   Het is verboden, direct of indirect, technische bijstand of tussenhandeldiensten te verlenen die rechtstreeks verband houden met infrastructuur in de Krim of in Sebastopol in de in artikel 4 ter, lid 1, bedoelde sectoren, ongeacht de herkomst van de goederen en technologie. 1 ter.   Het is verboden direct of indirect bouw-, architectuur- en ingenieursdiensten, juridisch advies en IT-consultancy te verlenen aan rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol. 1 quater.   Het is verboden direct of indirect diensten op het gebied van markt- en opinieonderzoek, technische tests en analyse en reclame te verlenen aan rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol. 1 quinquies.   Het is verboden direct of indirect software voor het beheer van ondernemingen en software voor industrieel ontwerp en fabricage te verkopen, te leveren, over te brengen, uit te voeren of te verstrekken aan of naar rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol. De Unie neemt de nodige maatregelen om te bepalen welke voorwerpen onder dit lid moeten vallen. 1 sexies.   Het is verboden: a) direct of indirect aan rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol technische bijstand, tussenhandeldiensten of andere diensten in verband met de in de leden 1, 1 ter, 1 quater en 1 quinquies bedoelde goederen en diensten te verlenen met het oog op de verstrekking daarvan; b) direct of indirect aan rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol financiering of financiële bijstand te verstrekken in verband met de in de leden 1, 1 ter, 1 quater en 1 quinquies bedoelde goederen en diensten met het oog op de verstrekking daarvan, of voor de verlening van daarmee verband houdende technische bijstand, tussenhandeldiensten of andere diensten; c) direct of indirect aan natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol of voor gebruik in de Krim of in Sebastopol intellectuele-eigendomsrechten of bedrijfsgeheimen te verkopen, in licentie te geven of op een andere wijze over te brengen, alsook rechten te verlenen op toegang tot of hergebruik van materiaal dat of informatie die door middel van intellectuele-eigendomsrechten wordt beschermd of een bedrijfsgeheim vormt in verband met de in lid 1 quinquies bedoelde software en in verband met de levering, de vervaardiging, het onderhoud en het gebruik van die software. 1 septies.   De leden 1 en 1 ter zijn niet van toepassing op de verlening van diensten die strikt noodzakelijk zijn voor de uitoefening van het recht van verdediging in gerechtelijke procedures en het recht op een effectief rechtsmiddel. 1 octies.   De leden 1 en 1 ter zijn niet van toepassing op de verlening van diensten die strikt noodzakelijk zijn om in een lidstaat de toegang tot gerechtelijke, administratieve of arbitrageprocedures te waarborgen, alsook voor de erkenning of tenuitvoerlegging van een rechterlijke beslissing die of een arbitraal vonnis dat is uitgesproken in een lidstaat, op voorwaarde dat de verlening van dergelijke diensten in overeenstemming is met de doelstellingen van dit besluit en Besluit 2014/145/GBVB van de Raad ( *1 ) . 1 nonies.   De leden 1 ter tot en met 1 quinquies zijn niet van toepassing op de verkoop, de levering, de overbrenging, de uitvoer of de verlening van diensten die nodig zijn voor noodsituaties op het gebied van de volksgezondheid, de dringende preventie of beperking van de gevolgen van een gebeurtenis die ernstige en aanzienlijke gevolgen voor de gezondheid en veiligheid van de mens of voor het milieu zou kunnen hebben, of als respons op natuurrampen. 1 decies.   In afwijking van lid 1 quinquies kunnen de bevoegde autoriteiten, onder door hen passend geachte voorwaarden, toestemming verlenen voor het verrichten van de daarin bedoelde diensten, nadat zij hebben vastgesteld dat die diensten nodig zijn voor de bijdrage van Oekraïense onderdanen aan internationale opensourceprojecten. 1 undecies.   In afwijking van de leden 1 tot en met 1 sexies kunnen de bevoegde autoriteiten, onder door hen passend geachte voorwaarden, toestemming verlenen voor de verkoop, levering, overbrenging, uitvoer of verrichting van de daarin bedoelde diensten, nadat zij hebben vastgesteld dat die nodig zijn voor: a) humanitaire doeleinden, zoals het verlenen van bijstand of het faciliteren van de verlening van bijstand, met inbegrip van medische benodigdheden, levensmiddelen, of de overbrenging van humanitaire hulpverleners en daarmee verband houdende bijstand, of voor evacuaties; b) activiteiten van het maatschappelijk middenveld die de democratie en de mensenrechten of de rechtsstaat in de Krim of in Sebastopol rechtstreeks bevorderen; c) het functioneren van internationale organisaties die bescherming genieten overeenkomstig het internationaal recht en die in de Krim of in Sebastopol gevestigd zijn; d) het waarborgen van een kritieke energievoorziening binnen de Unie en de aankoop, de invoer of het vervoer in of naar de Unie van titaan, aluminium, koper, nikkel, palladium en ijzererts; e) het waarborgen van de continue werking van infrastructuur, hardware en software die van cruciaal belang zijn voor de gezondheid en veiligheid van de mens, of voor de veiligheid van het milieu; f) de totstandbrenging, de exploitatie, het onderhoud, de levering en opwerking van splijtstof, en de veiligheid van civiele nucleaire vermogens, en de voortzetting van het ontwerp, de bouw en de inbedrijfstelling vereist voor de voltooiing van civiele nucleaire installaties, de levering van precursormateriaal voor de productie van medische radio-isotopen en soortgelijke medische toepassingen, of kritieke technologie voor de monitoring van omgevingsstraling, alsook voor civiele nucleaire samenwerking, met name op het gebied van onderzoek en ontwikkeling; g) de verlening van elektronische-communicatiediensten door telecommunicatie-operatoren van de Unie die nodig zijn voor de exploitatie, het onderhoud en de beveiliging, met inbegrip van cyberbeveiliging, van elektronische-communicatiediensten in Oekraïne, in de Unie, tussen Oekraïne en de Unie, en voor datacentrumdiensten in de Unie. 1 duodecies.   De betrokken lidstaat stelt de andere lidstaten en de Commissie binnen twee weken na het verlenen van de toestemming in kennis van elke uit hoofde van lid 1 decies of 1 undecies verleende toestemming. ( *1 ) Besluit 2014/145/GBVB van de Raad van 17 maart 2014 betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen ( PB L 78 van 17.3.2014, blz. 16 , ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/145/oj).”;\" c) leden 2 en 3 worden geschrapt. 5) In artikel 4 quinquies, lid 1, wordt punt a) vervangen door: “a) noodzakelijk zijn voor de officiële doeleinden van internationale organisaties die bescherming genieten overeenkomstig het internationaal recht en die in de Krim of in Sebastopol gevestigd zijn, of”. 6) In artikel 4 sexies worden de leden 4 en 5 geschrapt. 7) De volgende artikelen worden ingevoegd: “Artikel 4 septies 1.   Het is verboden bankbiljetten in een officiële valuta van een lidstaat te verkopen, te leveren, over te brengen of uit te voeren aan of naar de Krim of Sebastopol of aan of naar natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol, of voor gebruik in de Krim of in Sebastopol. 2.   De verbodsbepaling van lid 1 is niet van toepassing op de verkoop, levering, overbrenging of uitvoer van bankbiljetten in een officiële valuta van een lidstaat indien die verkoop, levering, overbrenging of uitvoer nodig is voor: a) persoonlijk gebruik door natuurlijke personen die naar de Krim of Sebastopol reizen of hun naaste familieleden die samen met hen reizen; b) de officiële doeleinden van internationale organisaties die bescherming genieten overeenkomstig het internationaal recht en die in de Krim of in Sebastopol gevestigd zijn, of c) activiteiten van het maatschappelijk middenveld en de media die rechtstreeks de democratie, de mensenrechten of de rechtsstaat in de Krim of in Sebastopol bevorderen en die overheidsfinanciering ontvangen van de Unie, van de lidstaten of van de in de bijlage vermelde landen. Artikel 4 octies Het is verboden om bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die tot doel of gevolg hebben dat de verbodsbepalingen van dit besluit worden omzeild, onder meer door deelname aan dergelijke activiteiten zonder opzettelijk te trachten dat doel of gevolg te bereiken maar waarbij men het mogelijk acht dat die deelname dat doel of gevolg kan hebben en men die mogelijkheid op de koop toe neemt. Artikel 4 nonies 1.   Vorderingen in verband met contracten of transacties aan de uitvoering waarvan, direct of indirect, geheel of gedeeltelijk, afbreuk is gedaan door de maatregelen die uit hoofde van dit besluit zijn ingesteld, met inbegrip van vorderingen tot schadeloosstelling of soortgelijke vorderingen, zoals een vordering tot schuldvergelijking of een garantievordering, in het bijzonder een vordering tot verlenging of uitbetaling van een obligatie, garantie of contragarantie, in het bijzonder een financiële garantie of contragarantie, ongeacht de vorm daarvan, worden niet toegewezen indien die vorderingen worden ingesteld door: a) aangewezen natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen die zijn vermeld in de bijlage I bij Besluit 2014/145/GBVB; b) natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen die volgens een arbitraal, rechterlijk of administratief besluit de verbodsbepalingen van dit besluit hebben overtreden; c) natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen indien de vordering betrekking heeft op goederen waarvan de invoer is verboden uit hoofde van artikel 2; d) personen, entiteiten of lichamen in de Krim of in Sebastopol; e) Russische personen, entiteiten of lichamen; f) personen, entiteiten of lichamen die optreden via of namens een van de in de punten a), tot en met e) van dit lid bedoelde personen, entiteiten of lichamen. 2.   In procedures waartoe een vordering aanleiding geeft, wordt het bewijs dat de vordering niet op grond van lid 1 hoort te worden afgewezen, geleverd door de eisende natuurlijke persoon, rechtspersoon of entiteit, of het eisende lichaam. 3.   Dit artikel geldt onverminderd het recht van de in lid 1 bedoelde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen op toetsing door de rechter van de rechtmatigheid van de niet-nakoming van contractuele verplichtingen in overeenstemming met dit besluit.”. 8) Er wordt een bijlage toegevoegd overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. Artikel 2 Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie . Gedaan te Brussel, 24 februari 2025. Voor de Raad De voorzitter K. KALLAS ( 1 ) Besluit 2014/386/GBVB van de Raad van 23 juni 2014 betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol ( PB L 183 van 24.6.2014, blz. 70 , ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/386/oj). ( 2 ) Besluit 2014/512/GBVB van de Raad van 31 juli 2014 betreffende beperkende maatregelen naar aanleiding van acties van Rusland die de situatie in Oekraïne destabiliseren ( PB L 229 van 31.7.2014, blz. 13 , ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/512/oj). ( 3 ) Arrest van het Hof van Justitie (derde kamer) van 21 december 2011, Strafzaak tegen Mohsen Afrasiabi en anderen , C-72/11, ECLI:EU:C:2011:874, punt 67. BIJLAGE De volgende bijlage wordt aan Besluit 2014/386/GBVB toegevoegd: “BIJLAGE Lijst van in artikel 4 septies, lid 2, punt c), bedoelde landen. VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA JAPAN VERENIGD KONINKRIJK ZUID-KOREA AUSTRALIË CANADA NIEUW-ZEELAND NOORWEGEN ZWITSERLAND LIECHTENSTEIN IJSLAND”. ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/397/oj ISSN 1977-0758 (electronic edition)",
  "source": "EUR LEX"
}