Source: EUR LEX
URL: L_2011335NL.01005701.doc.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\">",
  "content": "L_2011335NL.01005701.xml 17.12.2011 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 335/57 UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 1323/2011 VAN DE COMMISSIE van 16 december 2011 tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2012 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten DE EUROPESE COMMISSIE, Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, Gezien Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad van 7 maart 1994 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling ( 1 ) , en met name artikel 17, leden 3 en 6, en artikel 21, lid 2, Overwegende hetgeen volgt: (1) Bij Verordening (EG) nr. 517/94 zijn kwantitatieve restricties ingesteld voor de invoer van bepaalde textielproducten van oorsprong uit bepaalde derde landen, die worden toegewezen in chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten. (2) Overeenkomstig de genoemde verordening is het in bepaalde omstandigheden mogelijk om bij de toewijzing van hoeveelheden andere methoden toe te passen, het contingent in tranches te verdelen of een aandeel van een specifiek kwantitatief maximum te reserveren voor aanvragen die door bewijzen van eerdere invoerprestaties worden gestaafd. (3) Om de continuïteit van het handelsverkeer niet te verstoren, dienen de regels voor het beheer van de kwantitatieve contingenten voor 2012 vóór aanvang van het contingentjaar te worden vastgesteld. (4) De in voorgaande jaren goedgekeurde maatregelen, zoals die in Verordening (EG) nr. 1159/2010 van de Commissie van 9 december 2010 tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2011 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten ( 2 ) , hebben tot een bevredigend resultaat geleid en het is derhalve passend soortgelijke regels goed te keuren voor 2012. (5) Om aan de behoeften van een zo groot mogelijk aantal bedrijven te voldoen, verdient het aanbeveling de methode van toewijzing op grond van de chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten flexibeler te maken door de hoeveelheden die op grond van deze methode per bedrijf kunnen worden toegewezen tot een maximumhoeveelheid te beperken. (6) Om de continuïteit van het handelsverkeer zoveel mogelijk te waarborgen en om een doelmatig beheer van de contingenten mogelijk te maken, is het wenselijk toe te staan dat bedrijven een eerste aanvraag voor een invoervergunning voor 2012 indienen voor de hoeveelheid producten die zij in 2011 hebben ingevoerd. (7) Met het oog op een optimale benutting van de contingenten dient te worden bepaald dat elk bedrijf, na gebruik van ten minste 50 % van een vergunning, een nieuwe aanvraag voor een vergunning kan indienen voor een bijkomende hoeveelheid, voor zover het contingent niet is uitgeput. (8) Met het oog op een goed beheer van de contingenten is het dienstig de geldigheidsduur van de invoervergunningen vast te stellen op negen maanden vanaf de datum van afgifte, met dien verstande dat zij niet langer geldig zijn dan tot het einde van het jaar. De lidstaten geven de invoervergunningen pas af nadat zij van de Commissie hebben vernomen dat hoeveelheden beschikbaar zijn, en uitsluitend indien het betrokken bedrijf het bestaan van een contract kan aantonen en, bij afwezigheid van een specifieke verklaring van het tegendeel, schriftelijk verklaart dat het binnen de Gemeenschap niet reeds eerder op grond van deze verordening een invoervergunning voor de betrokken categorie en het betrokken land heeft verkregen. De bevoegde nationale autoriteiten mogen de geldigheidsduur van vergunningen echter op verzoek van de betrokken importeurs verlengen met drie maanden, doch uiterlijk tot en met 31 maart 2013, indien de vergunningen op de datum van de aanvraag van de verlenging reeds voor ten minste 50 % zijn benut. (9) De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij artikel 25 van Verordening (EG) nr. 517/94 ingestelde Textielcomité, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Deze verordening beoogt regels vast te stellen voor het beheer van kwantitatieve contingenten voor de invoer van bepaalde textielproducten, genoemd in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 517/94, voor 2012. Artikel 2 De in artikel 1 bedoelde contingenten worden toegewezen in chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten bij de Commissie; in deze kennisgevingen zijn de hoeveelheden aangegeven die de bedrijven hebben aangevraagd en die per bedrijf de in bijlage I aangegeven maximumhoeveelheden niet mogen overschrijden. De maximumhoeveelheden zijn echter niet van toepassing op bedrijven die ten overstaan van de bevoegde nationale autoriteiten bij hun eerste aanvraag voor 2012 aan de hand van de hun in 2011 verleende invoervergunningen kunnen aantonen uit het betrokken derde land een grotere hoeveelheid van dezelfde categorie producten te hebben ingevoerd dan bovenbedoelde maximumhoeveelheid voor die categorie. Voor die bedrijven kan de hoeveelheid die door de bevoegde autoriteiten kan worden toegestaan, binnen de grenzen van de beschikbare hoeveelheden, niet hoger zijn dan de in 2011 uit hetzelfde derde land ingevoerde hoeveelheid van dezelfde categorie. Artikel 3 Een importeur die reeds 50 % van de hem op grond van deze verordening toegewezen hoeveelheid heeft benut, kan een nieuwe aanvraag indienen voor de invoer van producten van dezelfde categorie en uit hetzelfde land van oorsprong, voor hoeveelheden die de in bijlage I genoemde maximumhoeveelheden niet overschrijden. Artikel 4 1.   De in bijlage II opgenomen bevoegde nationale autoriteiten kunnen de Commissie in kennis stellen van de hoeveelheden waarvoor aanvragen voor invoervergunningen worden ingediend, met ingang van 9 januari 2012, 10.00 uur. Met de in de eerste alinea vastgestelde tijd wordt plaatselijke tijd in Brussel bedoeld. 2.   De bevoegde nationale autoriteiten geven de invoervergunningen pas af nadat zij van de Commissie hebben vernomen dat hoeveelheden voor invoer beschikbaar zijn, overeenkomstig artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 517/94. Zij geven de invoervergunningen slechts af indien het betrokken bedrijf: a) het bestaan kan aantonen van een contract voor de levering van de goederen, en b) schriftelijk verklaart, voor de betrokken categorie en het betrokken land: i) niet reeds een vergunning te hebben gekregen krachtens deze verordening, of ii) een vergunning te hebben gekregen krachtens deze verordening, maar deze voor ten minste 50 % te hebben opgebruikt. 3.   De invoervergunningen zijn vanaf de datum van afgifte negen maanden geldig, echter uiterlijk tot en met 31 december 2012. De bevoegde nationale autoriteiten kunnen echter, op verzoek van de betrokken importeur, de geldigheidsduur van een vergunning verlengen met drie maanden, indien de vergunning op het moment van de aanvraag voor verlenging voor ten minste 50 % was benut. Een dergelijke verlenging verstrijkt in geen geval later dan 31 maart 2013. Artikel 5 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2012. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. Gedaan te Brussel, 16 december 2011. Voor de Commissie De voorzitter José Manuel BARROSO ( 1 ) PB L 67 van 10.3.1994, blz. 1 . ( 2 ) PB L 326 van 10.12.2010, blz. 25 . BIJLAGE I Maximumhoeveelheden bedoeld in de artikelen 2 en 3 Land Categorie Eenheid Maximumbedrag Belarus 1 Kilogram 20 000 2 Kilogram 80 000 3 Kilogram 5 000 4 Stuks 20 000 5 Stuks 15 000 6 Stuks 20 000 7 Stuks 20 000 8 Stuks 20 000 15 Stuks 17 000 20 Kilogram 5 000 21 Stuks 5 000 22 Kilogram 6 000 24 Stuks 5 000 26/27 Stuks 10 000 29 Stuks 5 000 67 Kilogram 3 000 73 Stuks 6 000 115 Kilogram 20 000 117 Kilogram 30 000 118 Kilogram 5 000 Noord-Korea 1 Kilogram 10 000 2 Kilogram 10 000 3 Kilogram 10 000 4 Stuks 10 000 5 Stuks 10 000 6 Stuks 10 000 7 Stuks 10 000 8 Stuks 10 000 9 Kilogram 10 000 12 Paar 10 000 13 Stuks 10 000 14 Stuks 10 000 15 Stuks 10 000 16 Stuks 10 000 17 Stuks 10 000 18 Kilogram 10 000 19 Stuks 10 000 20 Kilogram 10 000 21 Stuks 10 000 24 Stuks 10 000 26 Stuks 10 000 27 Stuks 10 000 28 Stuks 10 000 29 Stuks 10 000 31 Stuks 10 000 36 Kilogram 10 000 37 Kilogram 10 000 39 Kilogram 10 000 59 Kilogram 10 000 61 Kilogram 10 000 68 Kilogram 10 000 69 Stuks 10 000 70 Paar 10 000 73 Stuks 10 000 74 Stuks 10 000 75 Stuks 10 000 76 Kilogram 10 000 77 Kilogram 5 000 78 Kilogram 5 000 83 Kilogram 10 000 87 Kilogram 8 000 109 Kilogram 10 000 117 Kilogram 10 000 118 Kilogram 10 000 142 Kilogram 10 000 151A Kilogram 10 000 151B Kilogram 10 000 161 Kilogram 10 000 BIJLAGE II Lijst van bureaus die vergunningen afgeven als bedoeld in artikel 4 1. Oostenrijk Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend Außenwirtschaftsadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1A 1011 Wien, Österreich Tel.: +43 171100-0 Fax: +43 171100-8386 2. België FOD Economie, kmo, Middenstand en Energie Algemene Directie Economisch Potentieel Dienst Vergunningen Vooruitganstraat 50 1210 Brussel Tel. +32 22776713 Fax +32 22775063 SPF Économie, PME, classes moyennes et énergie Direction générale potentiel économique Service licences Rue du Progrès 50 1210 Bruxelles BELGIQUE Tél. +32 22776713 Fax +32 22775063 3. Bulgarije Министерство на икономиката, енергетиката и туризма Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“ ул. „Славянска“ № 8 1052 София Тел.: +359 29 40 7008/+359 29 40 7673/+359 29 40 7800 Факс: +359 29 81 5041/+359 29 80 4710/+359 29 88 3654 4. Cyprus Ministry of Commerce, Industry and Tourism Trade Department 6 Andrea Araouzou Str. CY-1421 Nicosia Τηλ. +357 2 867100 Φαξ +357 2 375120 5. Tsjechië Ministerstvo průmyslu a obchodu Licenční správa Na Františku 32 CZ-110 15 Praha 1 Tel.: (420) 22490 7111 Fax: (420) 22421 2133 6. Denemarken Erhvervs- og Byggestyrelsen Økonomi- og Erhvervsministeriet Langelinje Allé 17 DK – 2100 København Tlf. (45) 35 46 60 30 Fax (45) 35 46 60 29 7. Estland Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium Harju 11 15072 Tallinn EESTI/ESTONIA Tel: +372 6256400 Faks: +372 6313660 8. Finland Tullihallitus PL 512 FI-00101 Helsinki SUOMI Puhelin: +358 96141 Faksi: +358 204922852 Tullstyrelsen PB 512 FI-00101 Helsingfors FINLAND Faksi: +358 204922852 9. Frankrijk Ministère de l’économie, de l’industrie et de l’emploi Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services Sous-direction «industries de santé, de la chimie et des nouveaux matériaux» Bureau «matérieaux du futur et nouveaux procédés» Le Bervil 12, rue Villiot 75572 Paris Cedex 12 FRANCE Tél. + 33 153449026 Fax + 33 153449172 10. Duitsland Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Str. 29-35 65760 Eschborn, Deutschland Tel.: +49 6196-9080 Fax: +49 6196-908800 11. Griekenland Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας Κορνάρου 1 GR-105 63 Αθήνα Τηλ. +(30 210) 328 6021-22 Φαξ +(30 210) 328 60 94 12. Hongarije Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal Budapest Németvölgyi út 37–39. 1124 MAGYARORSZÁG Tel. +36 1458 5503 Fax + 36 1458 5814 E-mail: mkeh@mkeh.gov.hu 13. Ierland Department of Enterprise, Trade and Employment Internal Market Kildare Street IRL-Dublin 2 Tel. (353 1) 631 21 21 Fax (353 1) 631 28 26 14. Italië Ministero dello Sviluppo economico Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione Direzione generale per la Politica commerciale internazionale Divisione III — Politiche settoriali Viale Boston, 25 I-00144 Roma Tel. (39 06) 5964 7517, 5993 2202, 5993 2198 Fax (39 06) 5993 2263, 5993 2636 E-mail: polcom3@sviluppoeconomico.gov.it 15. Letland Ekonomikas ministrija Brīvības iela 55 LV-1519 Rīga Tālr.: + 371 670 132 99/+ 371 670 132 48 Fakss: + 371 672 808 82 16. Litouwen Lietuvos Respublikos Ūkio ministerija Gedimino pr. 38, Vasario 16-osios g. 2 LT-01104 Vilnius Tel.: + 370 706 64 658/+ 370 706 64 808 Faks. + 370 706 64 762 17. Luxemburg Ministère de l’économie et du commerce Office des licences Boîte postale 113 2011 Luxembourg LUXEMBOURG Tél. + 352 4782371 Fax + 352 466138 18. Malta Il-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u l-Investiment Id-Dipartiment tal-Kummerċ, Id-Direttorat tas-Servizzi Kummerċjali Lascaris Valletta VLT 2000 Malta Tel. 00 356 256 90 202 Fax 00 356 212 37 112 19. Nederland Belastingdienst/Douane Centrale dienst voor in- en uitvoer Kempkensberg 12 Postbus 30003 9700 RD Groningen Tel. +31 881512122 Fax +31 881513182 20. Polen Ministerstwo Gospodarki Pl. Trzech Krzyży 3/5 PL-00-950 Warszawa Tel.: 0048/22/693 55 53 Faks: 0048/22/693 40 21 21. Portugal Ministério das Finanças Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Rua Terreiro do Trigo Edifício da Alfândega P-1149-060 LISBOA Tel. (351-1) 218 814 263 Fax: (351-1) 218 814 261 E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt 22. Roemenië Ministerul Economiei, Comerțului și Mediului de Afaceri Direcția Generală Politici Comerciale Str. Ion Câmpineanu, nr. 16 București, sector 1 Cod poștal 010036 Tel. +40 213150081 Fax +40 213150454 e-mail: clc@dce.gov.ro 23. Slovakia Ministerstvo hospodárstva SR Oddelenie licencií Mierová 19 SK-827 15 Bratislava Tel.: +421 24854 2021 / +421 2 4854 7119 Fax: + 421 24342 3919 24. Slovenia Ministrstvo za finance Carinska uprava Republike Slovenije Carinski urad Jesenice Center za TARIC in kvote Spodnji plavž 6c SLO-4270 Jesenice Slovenija Telefon: +386-4 2974470 Telefaks: +386-4 2974472 E-naslov: taric.cuje@gov.si 25. Spain Ministerio de Industria, Turismo y Comercio Dirección General de Comercio e Inversiones Paseo de la Castellana n o 162 E-28046 Madrid Tel. (34 91) 349 38 17 / 349 38 74 Fax (34 91) 349 38 31 E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mityc.es 26. Sweden National Board of Trade (Kommerskollegium) Box 6803 113 86 Stockholm Tfn +46 86904800 Fax +46 8306759 E-post: registrator@kommers.se 27. United Kingdom Department for Business, Innovation and Skills Import Licensing Branch Queensway House – West Precinct Billingham UK-TS23 2NF Tel. (44-1642) 36 43 33 Fax (44-1642) 36 42 69 E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk",
  "source": "EUR LEX"
}