Source: EUR LEX
URL: L_2019080NL.01001801.doc.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\"><!--",
  "content": "L_2019080NL.01001801.xml 22.3.2019 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 80/18 UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2019/464 VAN DE COMMISSIE van 21 maart 2019 tot opening van een onderzoek naar de mogelijke ontwijking van de bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 412/2013 van de Raad ingestelde antidumpingmaatregelen ten aanzien van keuken- en tafelgerei van keramiek van oorsprong uit de Volksrepubliek China, en tot registratie van deze invoer DE EUROPESE COMMISSIE, Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, Gezien Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie ( 1 ) , en met name artikel 13, lid 3, en artikel 14, lid 5, Na kennisgeving aan de lidstaten, Overwegende hetgeen volgt: A. ONDERZOEK AMBTSHALVE (1) De Europese Commissie („de Commissie”) heeft op eigen initiatief besloten om op grond van artikel 13, lid 3, en artikel 14, lid 5, van Verordening (EU) 2016/1036 („de basisverordening”) een onderzoek in te stellen naar de mogelijke ontwijking van de antidumpingmaatregelen die zijn ingesteld ten aanzien van de invoer van keuken- en tafelgerei van keramiek van oorsprong uit de Volksrepubliek China, en om deze invoer te registreren. B. PRODUCT (2) Het product waar het bij de mogelijke ontwijking om gaat, is keuken- en tafelgerei van keramiek, met uitzondering van keramische kruiden- of specerijmolens en hun keramische maalonderdelen, keramische koffiemolens, keramische messenslijpers, keramische slijpers, keramische keukeninstrumenten voor het snijden, malen, raspen, in plakken snijden, schrapen en schillen, en van cordierietkeramiek van een soort die wordt gebruikt voor het bakken van pizza of brood, momenteel ingedeeld onder de GN-codes ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 en ex 6912 00 29 (Taric-codes 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 en 6912002910), van oorsprong uit de Volksrepubliek China („het betrokken product”). (3) Het onderzochte product is hetzelfde als het product dat in de vorige overweging is gedefinieerd en momenteel onder dezelfde codes valt als het betrokken product, ingevoerd onder de in de bijlage vermelde aanvullende Taric-codes („het onderzochte product”). C. BESTAANDE MAATREGELEN (4) De thans geldende maatregelen die mogelijk worden ontweken, zijn antidumpingmaatregelen die zijn ingesteld bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 412/2013 van de Raad ( 2 ) , zoals gewijzigd bij Verordening (EU) 2017/1932 van de Commissie ( 3 ) („de bestaande maatregelen”). D. MOTIVERING (5) De Commissie beschikt over voldoende bewijsmateriaal waaruit blijkt dat de verkooppatronen en -kanalen van het betrokken product worden gereorganiseerd. (6) Indicatoren voor dergelijke kanalisatiepraktijken zijn een sterke stijging of daling van de uitvoerstatistieken van bepaalde ondernemingen, wanneer de cijfers en trends tussen 2014 en 2018 worden vergeleken. Bovendien overschrijdt de werkelijke uitvoer van bepaalde ondernemingen in sommige gevallen de opgegeven productie. Tot slot is de Commissie op de hoogte gesteld van lopende onderzoeken van douaneautoriteiten naar het misbruik van bedrijfsspecifieke Taric-codes. (7) Uit deze indicatoren blijkt dat bepaalde ondernemingen waarvoor momenteel het residuele recht van 36,1 % geldt (aanvullende Taric-code B999) of ondernemingen waarvoor een individueel recht geldt, hun producten verkopen via andere ondernemingen waarvoor een lager recht geldt. Een lijst van ondernemingen die mogelijkerwijs bij dergelijke praktijken betrokken zijn, is opgenomen in de bijlage. (8) Deze kanalisatiepraktijken resulteerden in een verandering in het patroon van de uitvoer uit de Volksrepubliek China na de instelling van maatregelen voor het betrokken product, zonder dat hiervoor, afgezien van de instelling van het antidumpingrecht, voldoende reden of rechtvaardiging bestaat. (9) Voorts waren er aanwijzingen dat de corrigerende werking van de bestaande maatregelen werd ondermijnd, zowel wat de hoeveelheden als wat de prijzen betreft. De hoeveelheden van de invoer van het onderzochte product zijn aanzienlijk toegenomen. Bovendien is er voldoende bewijsmateriaal waaruit blijkt dat de invoer van het onderzochte product plaatsvindt tegen prijzen die lager zijn dan de geen schade veroorzakende prijs die werd vastgesteld in het kader van het onderzoek dat tot de bestaande maatregelen heeft geleid. (10) Tot slot beschikt de Commissie over voldoende bewijsmateriaal dat de prijzen van het onderzochte product dumpingprijzen zijn ten opzichte van de normale waarde die eerder voor het betrokken product is vastgesteld. (11) Mocht in de loop van het onderzoek blijken dat er, afgezien van de bovenvermelde praktijken, nog andere in artikel 13 van de basisverordening vermelde ontwijkingspraktijken worden toegepast, dan kan het onderzoek tot die praktijken worden uitgebreid. E. WERKWIJZE (12) Gezien het bovenstaande heeft de Commissie geconcludeerd dat er voldoende bewijsmateriaal is om overeenkomstig artikel 13, lid 3, van de basisverordening een onderzoek te openen en overeenkomstig artikel 14, lid 5, van de basisverordening de invoer van de onderzochte producten te laten registreren. a) Vragenlijsten (13) Om de informatie te verkrijgen die zij voor haar onderzoek nodig acht, zal de Commissie een vragenlijst toezenden aan de in de bijlage vermelde Chinese producenten-exporteurs. (14) In ieder geval moeten alle belanghebbenden zo spoedig mogelijk, maar binnen de in artikel 3, lid 1, van deze verordening vermelde termijn, contact opnemen met de Commissie. De in artikel 3, lid 2, van deze verordening vermelde termijn is van toepassing op alle belanghebbenden. (15) De autoriteiten van de Volksrepubliek China zullen van de opening van het onderzoek in kennis worden gesteld. b) Schriftelijk en mondeling verstrekken van informatie (16) Alle belanghebbenden, met inbegrip van de bedrijfstak van de Unie, importeurs en relevante verenigingen wordt verzocht hun standpunt schriftelijk uiteen te zetten en bewijsmateriaal te verstrekken, op voorwaarde dat deze opmerkingen binnen de in artikel 3, lid 2, vastgestelde termijn worden ingediend. Voorts kan de Commissie belanghebbenden horen, mits zij daar schriftelijk om verzoeken en kunnen aantonen dat er bijzondere redenen zijn om hen te horen. F. INSCHRIJVING (17) Overeenkomstig artikel 14, lid 5, van de basisverordening moet de invoer van het onderzochte product worden geregistreerd zodat, indien bij het onderzoek blijkt dat er van ontwijking sprake is, een passend bedrag aan antidumpingrechten kan worden geheven vanaf de datum waarop de registratie van de invoer verplicht werd. (18) Eventuele toekomstige rechten zullen voortvloeien uit de bevindingen van het onderzoek. Aan de hand van de informatie die in deze fase beschikbaar is, met name de indicatoren dat bepaalde ondernemingen waarvoor momenteel het residuele recht van 36,1 % geldt (aanvullende Taric-code B999) geldt of ondernemingen waarvoor een individueel recht geldt, hun producten verkopen via andere ondernemingen waarvoor een lager recht geldt, wordt het bedrag van de mogelijke toekomstige rechten vastgesteld op het niveau van het residuele recht, namelijk 36,1 % ad valorem op de cif-waarde bij invoer van het onderzochte product, ingevoerd onder de in de bijlage bij deze verordening vermelde aanvullende Taric-codes. G. TERMIJNEN (19) Met het oog op een behoorlijk bestuur moeten termijnen worden vastgesteld waarbinnen: — belanghebbenden zich bij de Commissie kenbaar kunnen maken, hun standpunt schriftelijk kunnen uiteenzetten en hun antwoorden op de vragenlijst en alle andere gegevens die zij voor het onderzoek nuttig achten, kunnen indienen; — belanghebbenden schriftelijk kunnen verzoeken om door de Commissie te worden gehoord. (20) De aandacht wordt erop gevestigd dat de meeste in de basisverordening vermelde procedurele rechten slechts kunnen worden uitgeoefend indien de betrokkene zich binnen de in artikel 3 van deze verordening gestelde termijnen bij de Commissie kenbaar maakt. H. NIET-MEDEWERKING (21) Wanneer belanghebbenden geen toegang tot de vereiste gegevens verlenen, deze niet binnen de gestelde termijn verstrekken of het onderzoek aanmerkelijk belemmeren, kunnen overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening conclusies worden getrokken op basis van de beschikbare gegevens, zowel in positieve als in negatieve zin. (22) Wanneer blijkt dat een belanghebbende onjuiste of misleidende inlichtingen heeft verstrekt, zullen deze buiten beschouwing worden gelaten en kan van de beschikbare gegevens gebruik worden gemaakt overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening. (23) Als een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijk medewerking verleent en de conclusies daarom overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening op de beschikbare gegevens worden gebaseerd, kunnen de resultaten voor deze belanghebbende minder gunstig zijn dan wanneer hij wel medewerking had verleend. I. TIJDSCHEMA VOOR HET ONDERZOEK (24) Het onderzoek wordt overeenkomstig artikel 13, lid 3, van de basisverordening uiterlijk negen maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening afgesloten. J. VERWERKING VAN PERSOONSGEGEVENS (25) Persoonsgegevens die in het kader van dit onderzoek worden verzameld, zullen worden behandeld in overeenstemming met Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de instellingen, organen, en instanties van de Unie en betreffende het vrije verkeer van die gegevens ( 4 ) . K. RAADADVISEUR-AUDITEUR (26) Belanghebbenden kunnen erom vragen dat de raadadviseur-auditeur in handelsprocedures wordt ingeschakeld. Hij behandelt verzoeken om toegang tot het dossier, geschillen over de vertrouwelijkheid van documenten, verzoeken om termijnverlenging en alle andere verzoeken betreffende het recht van verweer van belanghebbenden en van derden die tijdens de procedure kunnen worden ingediend. (27) De raadadviseur-auditeur kan een hoorzitting beleggen en bemiddelen tussen de belanghebbende(n) en de diensten van de Commissie om te garanderen dat de belanghebbenden hun recht van verweer ten volle kunnen uitoefenen. (28) Een verzoek om door de raadadviseur-auditeur te worden gehoord, moet schriftelijk worden ingediend en met redenen worden omkleed. De raadadviseur-auditeur onderzoekt de redenen voor de verzoeken. Deze hoorzittingen mogen enkel plaatsvinden indien de kwesties niet tijdig zijn opgelost met de diensten van de Commissie. (29) Elk verzoek moet tijdig en snel worden ingediend, zodat het ordelijk verloop van de procedure niet in gevaar wordt gebracht. Daartoe moeten de belanghebbenden om de inschakeling van de raadadviseur-auditeur vragen zo spoedig mogelijk na de gebeurtenis die een dergelijke inschakeling rechtvaardigt. In beginsel gelden de in artikel 3 vastgestelde termijnen voor verzoeken om door de diensten van de Commissie te worden gehoord, mutatis mutandis voor verzoeken om door de raadadviseur-auditeur te worden gehoord. Wanneer een verzoek om een hoorzitting niet binnen de desbetreffende termijn wordt ingediend, onderzoekt de raadadviseur-auditeur ook de redenen voor het laattijdige verzoek, de aard van de aan de orde gestelde kwesties en de gevolgen van die kwesties voor het recht van verweer, rekening houdend met het belang van behoorlijk bestuur en de tijdige voltooiing van het onderzoek. (30) Belanghebbenden die contact willen opnemen, vinden de nodige gegevens en nadere informatie op de webpagina's van de raadadviseur-auditeur op de website van het directoraat-generaal Handel: (http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/), HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Op grond van artikel 13, lid 3, van Verordening (EU) 2016/1036 wordt een onderzoek geopend om vast te stellen of bij de invoer in de Unie van keuken- en tafelgerei van keramiek, met uitzondering van keramische kruiden- of specerijmolens en hun keramische maalonderdelen, keramische koffiemolens, keramische messenslijpers, keramische slijpers, keramische keukeninstrumenten voor het snijden, malen, raspen, in plakken snijden, schrapen en schillen, en van cordierietkeramiek van een soort die wordt gebruikt voor het bakken van pizza of brood, momenteel ingedeeld onder de GN-codes ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 en ex 6912 00 29 (Taric-codes 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 en 6912002910), van oorsprong uit de Volksrepubliek China, ingevoerd onder de afzonderlijke aanvullende Taric-codes in de bijlage, de bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 412/2013 van de Raad ingestelde maatregelen worden ontweken. Artikel 2 De douaneautoriteiten nemen overeenkomstig artikel 13, lid 3, en artikel 14, lid 5, van Verordening (EU) 2016/1036 passende maatregelen om de invoer in de Unie van de in de bijlage bij deze verordening omschreven goederen te registreren. De registratie wordt negen maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening beëindigd. Artikel 3 1.   Belanghebbenden moeten contact opnemen met de Commissie binnen 15 dagen na de datum van inwerkingtreding van deze verordening. 2.   Belanghebbenden die wensen dat bij het onderzoek met hun opmerkingen rekening wordt gehouden, moeten, tenzij anders bepaald, binnen 37 dagen na de datum van bekendmaking van deze verordening in het Publicatieblad van de Europese Unie contact met de Commissie opnemen, hun standpunt schriftelijk uiteenzetten en de Commissie de antwoorden op de vragenlijst en eventuele andere gegevens doen toekomen. 3.   Binnen dezelfde termijn van 37 dagen kunnen belanghebbenden ook vragen om door de Commissie te worden gehoord. 4.   Informatie die aan de Commissie wordt verstrekt in het kader van handelsbeschermingsonderzoeken, moet vrij zijn van auteursrechten. Alvorens aan de Commissie informatie en/of gegevens te verstrekken die onderworpen zijn aan het auteursrecht van derden, moeten belanghebbenden de houder van het auteursrecht specifiek verzoeken de Commissie uitdrukkelijk toestemming te verlenen om a) voor deze handelsbeschermingsprocedure gebruik te maken van de informatie en gegevens, en b) de informatie en/of gegevens te verstrekken aan belanghebbenden in dit onderzoek, in een vorm die hun de mogelijkheid biedt hun recht van verweer uit te oefenen. 5.   Alle schriftelijke opmerkingen (met inbegrip van de in deze verordening gevraagde informatie), ingevulde vragenlijsten en correspondentie die door de belanghebbenden worden verstrekt en waarvoor om een vertrouwelijke behandeling wordt verzocht, moeten zijn voorzien van de vermelding „Limited” ( 5 ) . Belanghebbenden die in de loop van dit onderzoek informatie indienen, wordt verzocht hun verzoek om vertrouwelijke behandeling met redenen te omkleden. 6.   Belanghebbenden die informatie met de vermelding „Limited” verstrekken, moeten hiervan krachtens artikel 19, lid 2, van de basisverordening een niet-vertrouwelijke samenvatting indienen, voorzien van de vermelding „For inspection by interested parties”. Deze samenvatting moet gedetailleerd genoeg zijn om een redelijk inzicht te verschaffen in de wezenlijke inhoud van de als vertrouwelijk verstrekte informatie. 7.   Als een belanghebbende die vertrouwelijke informatie verstrekt, geen geldige redenen voor het verzoek om een vertrouwelijke behandeling aanvoert of geen niet-vertrouwelijke samenvatting daarvan indient met de vereiste vorm en inhoud, kan de Commissie deze informatie buiten beschouwing laten, tenzij aan de hand van geëigende bronnen aannemelijk wordt gemaakt dat de informatie juist is. 8.   Belanghebbenden wordt verzocht alle opmerkingen en verzoeken, met inbegrip van gescande volmachten en certificaten, per e-mail in te dienen, met uitzondering van uitgebreide antwoorden, die persoonlijk of per aangetekend schrijven worden ingediend op een cd-rom of dvd. Door e-mail te gebruiken, stemmen belanghebbenden in met de geldende voorschriften inzake elektronisch ingediende opmerkingen, zoals bepaald in het document „CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” (Correspondentie met de Europese Commissie in handelsbeschermingszaken) op de website van het directoraat-generaal Handel: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Belanghebbenden moeten hun naam, adres, telefoon en een geldig e-mailadres vermelden en ervoor zorgen dat het verstrekte e-mailadres een actief, officieel en zakelijk e-mailadres is dat iedere dag wordt gecontroleerd. Zodra contactgegevens zijn verstrekt, verloopt de communicatie van de Commissie met belanghebbenden uitsluitend per e-mail, behalve indien zij er uitdrukkelijk om verzoeken alle documenten van de Commissie via een ander communicatiemiddel te ontvangen, of het document wegens de aard ervan per aangetekend schrijven moet worden verzonden. Voor nadere voorschriften en informatie over de correspondentie met de Commissie, met inbegrip van de beginselen die van toepassing zijn op per e-mail verzonden opmerkingen, moeten belanghebbenden de hierboven genoemde instructies voor de communicatie met belanghebbenden raadplegen. Correspondentieadres van de Commissie: Europese Commissie Directoraat-generaal Handel Directoraat H Kamer: CHAR 04/039 1049 Brussel BELGIË E-mail: TRADE-R700@ec.europa.eu Artikel 4 Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. Gedaan te Brussel, 21 maart 2019. Voor de Commissie De voorzitter Jean-Claude JUNCKER ( 1 ) PB L 176 van 30.6.2016, blz. 21 . ( 2 ) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 412/2013 van de Raad van 13 mei 2013 tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op keuken- en tafelgerei van keramiek van oorsprong uit de Volksrepubliek China ( PB L 131 van 15.5.2013, blz. 1 ). ( 3 ) Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1932 van de Commissie van 23 oktober 2017 tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 412/2013 van de Raad tot instelling van een definitief antidumpingrecht en tot definitieve inning van het voorlopige recht op keuken- en tafelgerei van keramiek van oorsprong uit de Volksrepubliek China ( PB L 273 van 24.10.2017, blz. 4 ). ( 4 ) Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de instellingen, organen en instanties van de Unie en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 45/2001 en Besluit nr. 1247/2002/EG ( PB L 295 van 21.11.2018, blz. 39 ). ( 5 ) Een „Limited”-document wordt beschouwd als vertrouwelijk in de zin van artikel 19 van Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad ( PB L 176 van 30.6.2016, blz. 21 ) en artikel 6 van de WTO-Overeenkomst betreffende de toepassing van artikel VI van de GATT 1994 (antidumpingovereenkomst). Het is ook een beschermd document krachtens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad ( PB L 145 van 31.5.2001, blz. 43 ). BIJLAGE Aanvullende Taric-code Naam onderneming Huidig voorlopig recht (%) B351 CHL Porcelain Industries Ltd 23,4 B353 Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd. 22,9 B359 Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd 17,9 B360 Beiliu Chengda Ceramic Co., Ltd 17,9 B362 Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd. 17,9 B383 Chaozhou Chengxi Jijie Art & Craft Painted Porcelain Fty. 17,9 B437 Guangdong Jinqiangyi Ceramics Co., Ltd. 17,9 B446 Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd. 17,9 B454 Chaozhou New Power Co., Ltd. 17,9 B484 Chaozhou Xinde Ceramics Craft Factory 17,9 B492 Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making Co., Ltd 17,9 B508 Dehua Kaiyuan Porcelain Industry Co., Ltd 17,9 B511 Dongguan Kennex Ceramic Ltd. 17,9 B514 Evershine Fine China Co., Ltd 17,9 B517 Far East (Boluo) Ceramics Factory Co., Ltd. 17,9 B519 Fengfeng Mining District Yuhang Ceramic Co. Ltd („Yuhang”) 17,9 B543 Fujian Dehua Rongxin Ceramic Co., Ltd 17,9 B548 Fujian Dehua Xingye Ceramic Co., Ltd 17,9 B549 Fujian Dehua Yonghuang Ceramic Co., Ltd 17,9 B554 Fujian Jackson Arts and Crafts Co., Ltd 17,9 B556 Profit Cultural & Creative Group Corporation 17,9 B560 Fujian Quanzhou Shunmei Group Co., Ltd. 17,9 B579 Guangxi Beiliu Guixin Porcelain Co., Ltd 17,9 B583 Guangxi Beiliu Rili Porcelain Co.,Ltd 17,9 B592 Hebei Dersun Ceramic Co., Ltd 17,9 B599 Hunan Fungdeli Ceramics Co., Ltd 17,9 B602 Hunan Huawei China Industry Co., Ltd. 17,9 B610 Hunan Wing Star Ceramic Co., Ltd 17,9 B619 Joyye Arts & Crafts Co., Ltd. 17,9 B627 Liling GuanQian Ceramic Manufacture Co., Ltd. 17,9 B635 Liling Liuxingtan Ceramics Co., Ltd 17,9 B639 Liling Rongxiang Ceramic Co., Ltd 17,9 B641 Liling Santang Ceramics Manufacturing Co., Ltd 17,9 B645 Liling Top Collection Industrial Co., Ltd 17,9 B656 Meizhou Gaoyu Ceramics Co., Ltd. 17,9 B678 Ronghui Ceramic Co., Ltd Liling Hunan China 17,9 B682 Shandong Zhaoding Porcelain Co., Ltd 17,9 B687 Shenzhen Donglin Industry Co., Ltd. 17,9 B692 Shenzhen Fuxingjiayun Ceramics Co., Ltd. 17,9 B693 Shenzhen Good-Always Imp. & Exp. Co. Ltd. 17,9 B712 Tangshan Daxin Ceramics Co., Ltd. 17,9 B724 Tangshan Redrose Porcelain Products Co., Ltd. 17,9 B742 Xuchang Jianxing Porcelain Products Co., Ltd. 17,9 B751 Yuzhou Huixiang Ceramics Co., Ltd 17,9 B752 Yuzhou Ruilong Ceramics Co., Ltd. 17,9 B756 Zibo Boshan Shantou Ceramic Factory 17,9 B759 Zibo Fuxin Porcelain Co., Ltd. 17,9 B762 Zibo Jinxin Light Industrial Products Co., Ltd. 17,9 B956 Liling Taiyu Porcelain Industries Co., Ltd 17,9 B957 Liling Xinyi Ceramics Industry Ltd 17,9",
  "source": "EUR LEX"
}