Source: EUR LEX
URL: 31991R3580nl.json

{
  "url": "http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31991R3580:NL:HTML\">",
  "content": "EUR-Lex - 31991R3580 - NL Avis juridique important | 31991R3580 Verordening (EEG) nr. 3580/91 van de Raad van 25 november 1991 betreffende de toepassing van Besluit nr. 4/91 van de Samenwerkingsraad EEG-Jordanië tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip \"produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen Publicatieblad Nr. L 345 van 14/12/1991 blz. 0049 - 0049 VERORDENING (EEG) Nr. 3580/91 VAN DE RAAD  van 25 november 1991  betreffende de toepassing van Besluit nr. 4/91 van de Samenwerkingsraad EEG-Jordanië tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip  \"produkten van oorsprong\"  en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2573/87 van de Raad van 11 augustus 1987 houdende vaststelling van de regeling welke van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Tunesië en Turkije (1),  inzonderheid op artikel 23, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in artikel 7 van Besluit 87/456/EGKS van de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de Lid-Staten, in het kader van de Raad bijeen, van 11 augustus 1987 tot vaststelling van de regeling die van toepassing is op het handelsverkeer van  Spanje en Portugal met Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon en Tunesië voor de produkten die onder het EGKS-Verdrag vallen (2), is bepaald dat de door de Samenwerkingsraad in de oorsprongsregels aangebrachte wijzigingen die noodzakelijk zijn geworden in  verband met de toetreding van Spanje en Portugal, van toepassing zijn op de in het genoemde besluit bedoelde produkten; Overwegende dat overeenkomstig artikel 25 van het Protocol betreffende de definitie van het begrip  \"produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking, de Samenwerkingsraad EEG-Jordanië Besluit nr. 4/91 tot wijziging van het  Protocol heeft vastgesteld ten einde rekening te houden met de toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen; Overwegende dat dat besluit in de Gemeenschap ten uitvoer dient te worden gelegd, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Besluit nr. 4/91 van de Samenwerkingsraad EEG-Jordanië is van toepassing in de Gemeenschap. De tekst van het besluit is aan deze verordening gehecht. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1992. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 25 november 1991. Voor de Raad De Voorzitter J. M. M. RITZEN (1) PB nr. L 250 van 1. 9. 1987, blz. 1. (2) PB nr. L 250 van 1. 9. 1987, blz. 112. BESLUIT Nr. 4/91 VAN DE SAMENWERKINGSRAAD EEG-JORDANIË  van 4 november 1991  tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip  \"produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de  toetreding van Spanje en Portugal tot de Europese Gemeenschappen DE SAMENWERKINGSRAAD EEG-JORDANIË, Gelet op de op 18 januari 1977 ondertekende Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië, Overwegende dat in het op 9 juli 1987 ondertekende Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Hasjemitische Koninkrijk Jordanië in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese  Republiek tot de Gemeenschap is bepaald dat de Samenwerkingsraad in de oorsprongsregels de wijzigingen aanbrengt die in verband met deze toetreding nodig mochten blijken; Overwegende dat het Protocol betreffende de definitie van het begrip  \"produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking, hierna genoemd  \"oorsprongsprotocol\", dient te worden gewijzigd in verband met bovengenoemde toetreding  zowel wat betreft de technische aanpassingen als de overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de regeling op handelsgebied vervat in de protocollen in verband met de toetreding op de juiste wijze toe te passen; Overwegende dat de overgangsmaatregelen de juiste toepassing van deze handelsregeling tussen de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 en Spanje en Portugal enerzijds, en Jordanië anderzijds, moeten waarborgen, BESLUIT: Artikel 1 Het oorsprongsprotocol wordt als volgt gewijzigd: 1.  artikel 19, lid 2, tweede alinea, wordt vervangen door: \"De a posteriori afgegeven certificaten EUR. 1 dienen van een van de volgende vermeldingen te zijn voorzien:  \"délivré a posteriori\",  \"udstedt efterfoelgende\",  \"nachtraeglich ausgestellt\",  \"ekdothen ek ton ysteron\",  \"issued retrospectively\",   \"expedido a posteriori\",  \"rilasciato a posteriori\",  \"afgegeven a posteriori\",  \"emitido a posterior\",  \"\".\"; 2. artikel 20 wordt vervangen door: \"Artikel 20 In geval van diefstal, verlies of vernietiging van het certificaat EUR. 1 kan de exporteur de douaneautoriteiten die het hebben afgegeven om een duplikaat verzoeken dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die in het bezit van deze  autoriteiten zijn. Op het aldus afgegeven duplikaat dient een van de volgende vermeldingen te worden aangebracht:  \"duplicata\",  \"duplicaat\",  \"Duplikat\",  \"antigrafo\",  \"duplicado\",  \"duplicato\",  \"duplicate\",  \"segunda via\",  \"\".\"; 3. artikel 29 wordt vervangen door: \"Artikel 29 De goederen die voldoen aan de voorwaarden van titel I en die op 1 januari 1992 hetzij onderweg zijn hetzij in de Gemeenschap of in Jordanië geplaatst zijn onder de regeling voorlopige opslag, in douane-entrepots of in vrije zones, kunnen uit hoofde van  de bepalingen van de Overeenkomst worden ingevoerd op voorwaarde dat binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf deze datum aan de douaneautoriteiten van de Staat van invoer een door de bevoegde autoriteiten van de Staat van uitvoer a posteriori  opgesteld certificaat EUR. 1 alsmede bewijsstukken voor het rechtstreeks vervoer worden voorgelegd.\"; 4. de volgende artikelen worden ingevoegd: \"Artikel 31 Voor de toepassing van de bepalingen van het Protocol bij de Samenwerkingsovereenkomst in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap betreffende de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden,  Ceuta en Melilla is dit Protocol mutatis mutandis van toepassing, onder voorbehoud van de in de artikelen 36, 37 en 38 vastgestelde bijzondere voorwaarden. Artikel 32 De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla vallen niet onder de in dit Protocol gebruikte term  \"Gemeenschap\". De uitdrukking  \"produkten van oorsprong uit de Gemeenschap\" geldt niet voor de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en  Melilla. Artikel 33 1.  De volgende leden zijn van toepassing in plaats van artikel 1, en de verwijzingen naar dit artikel zijn mutatis mutandis van toepassing op het onderhavige artikel. 2.  Op voorwaarde dat zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig artikel 5, worden beschouwd als: a)  produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla: i)  de geheel en al op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten, ii) op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin  van artikel 3. Deze voorwaarde geldt echter niet voor produkten van oorsprong, in de zin van dit Protocol, uit Jordanië of de Gemeenschap wanneer zij op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla be- of verwerkingen hebben ondergaan op voorwaarde dat  deze verder gaan dan de in artikel 3, lid 3, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen; b) produkten van oorsprong uit Jordanië: i) geheel en al in Jordanië verkregen produkten, ii) in Jordanië verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3. Deze voorwaarde  geldt echter niet voor produkten van oorsprong, in de zin van dit  Protocol, uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla of de Gemeenschap wanneer zij be- of verwerkingen ondergaan die verder reiken dan de in artikel 3, lid 3, bedoelde ontoereikende  be- of verwerkingen. 3.  De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla worden beschouwd als één enkel grondgebied. 4.  De exporteur of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger dient in vak 2 van het certificaat EUR. 1 en in vak 1 van het formulier EUR. 2 de vermeldingen  \"Jordanië\" en  \"de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla\" aan te brengen. Voorts moet in het geval  van produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden of Ceuta en Melilla in vak 4 van certificaat EUR. 1 en in vak 8 van formulier EUR. 2 het karakter van oorsprong worden vermeld. 5.  De in lijst C genoemde produkten zijn tijdelijk van de toepassing van dit Protocol uitgesloten. De bepalingen inzake administratieve samenwerking zijn echter mutatis mutandis op deze produkten van toepassing. Artikel 34 De Spaanse douaneautoriteiten dienen erop toe te zien dat dit Protocol op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla wordt toegepast.\". Artikel 2 Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1992. Gedaan te Brussel, 4 november 1991. Voor de Samenwerkingsraad De Voorzitter H. VAN DEN BROEK",
  "source": "EUR LEX"
}