Source: EUR LEX
URL: L_202500661NL.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\">",
  "content": "L_202500661NL.000101.fmx.xml Publicatieblad van de Europese Unie NL L-serie 2025/661 4.4.2025 UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2025/661 VAN DE COMMISSIE van 3 april 2025 tot goedkeuring van een niet-minimale wijziging van het productdossier van een naam die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (“Parmigiano Reggiano” (BOB)) DE EUROPESE COMMISSIE, Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, Gezien Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen ( 1 ) , en met name artikel 52, lid 3, punt b), en artikel 53, lid 2, eerste alinea, Overwegende hetgeen volgt: (1) Overeenkomstig artikel 90, leden 1 en 2, van Verordening (EU) 2024/1143 van het Europees Parlement en de Raad ( 2 ) , waarbij Verordening (EU) nr. 1151/2012 werd ingetrokken, blijft die laatste van toepassing op de aanvragen tot goedkeuring van een niet-minimale wijziging van het productdossier van geografische aanduidingen voor landbouwproducten en levensmiddelen die de Commissie vóór 13 mei 2024 heeft ontvangen en in het Publicatieblad van de Europese Unie heeft bekendgemaakt. Daarnaast blijven, overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Verordening (EU) 2021/2117 van het Europees Parlement en de Raad ( 3 ) , de regels die van toepassing waren vóór 7 december 2021 van toepassing op aanvragen tot goedkeuring van een wijziging van een productdossier voor een beschermde oorsprongsbenaming die de Commissie vóór 8 juni 2022 heeft ontvangen. Aangezien de Commissie op 2 december 2021 een aanvraag heeft ontvangen tot goedkeuring van een niet-minimale wijziging van het productdossier van de BOB “Parmigiano Reggiano”, blijven de bepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van toepassing zoals in de versie die van toepassing was vóór 7 december 2021. (2) Aangezien de desbetreffende wijzigingen niet-minimaal zijn in de zin van artikel 53, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1151/2012, overeenkomstig artikel 50, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012, heeft de Commissie zich gebogen over de aanvraag van Italië tot goedkeuring van wijzigingen van het productdossier van de beschermde oorsprongsbenaming “Parmigiano Reggiano” die is geregistreerd bij Verordening (EG) nr. 1107/96 ( 4 ) . (3) De Commissie heeft de wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, punt a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 ( 5 ) bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie . (4) Op 8 september 2023 heeft de Commissie een aankondiging van bezwaar en het bijbehorende met redenen omklede bezwaarschrift van een in Duitsland gevestigde onderneming ontvangen. (5) Overeenkomstig artikel 51, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 kunnen natuurlijke of rechtspersonen die een rechtmatig belang hebben en woonachtig of gevestigd zijn in een andere lidstaat dan de lidstaat vanwaar de aanvraag is ingediend, een aankondiging van bezwaar indienen bij de lidstaat waarin zij woonachtig of gevestigd zijn. Aangezien de aankondiging van bezwaar van de in Duitsland gevestigde onderneming rechtstreeks bij de Commissie werd ingediend en dus niet in overeenstemming met de in artikel 51, lid 1, bedoelde procedure, wordt deze aankondiging van bezwaar als niet-ontvankelijk beschouwd. (6) Op 28 augustus 2023 heeft de Commissie een aankondiging van bezwaar en het bijbehorende met redenen omklede bezwaarschrift van Oostenrijk ontvangen. De Commissie heeft de aankondiging van bezwaar en het bijbehorende met redenen omklede bezwaarschrift op 29 augustus 2023 naar Italië doorgestuurd. Op 6 oktober 2023 bevestigde Oostenrijk dat het met redenen omklede bezwaarschrift compleet was en dat het geen aanvullende informatie wenste te verstrekken. (7) De Commissie onderzocht het met redenen omklede bezwaarschrift en verklaarde het ontvankelijk, waarna zij overeenkomstig artikel 51, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 Italië en Oostenrijk bij brief van 14 november 2023 verzocht op gepaste wijze overleg te plegen om tot een akkoord te komen. Op 23 februari 2024 heeft de Commissie op verzoek van Italië de termijn voor overleg met dertig bijkomende dagen verlengd. (8) Het overleg tussen Italië en Oostenrijk werd beëindigd zonder dat een akkoord werd bereikt. Daarom moet de Commissie overeenkomstig artikel 52, lid 3, punt b), en artikel 53, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 een besluit nemen, waarbij zij rekening moet houden met de resultaten van dat overleg. (9) Krachtens het huidige productdossier is een periode van vier maanden vereist voor de voedingstransitie van dieren die afkomstig zijn uit andere productieketens dan die van “Parmigiano Reggiano”. De wijziging van artikel 9 van het onderdeel “Voorschriften inzake het voederen van koeien” van het productdossier bevat de vereiste dat dieren die afkomstig zijn uit andere productieketens dan die van “Parmigiano Reggiano” uiterlijk op de dag waarop de dieren tien maanden out zijn op het melkveebedrijf of de herbevolkingseenheid moeten worden binnengebracht. Het onderdeel “Voorschriften inzake het voederen van koeien” van het productdossier is van toepassing op het voederen van dieren die bestemd zijn om melk te produceren die wordt verwerkt tot Parmigiano Reggiano. De productieketen van “Parmigiano Reggiano” omvat melkveebedrijven die “Parmigiano Reggiano” produceren. (10) In de motivering voor de wijziging benadrukte Italië de noodzaak om de unieke elementen van de kaas “Parmigiano Reggiano” te beschermen, namelijk de impact van het grondgebied met een verbod op kuilvoer en een nadruk op begrazing van weidegronden; beheer van de veestapel met de juiste voeding en zorg van de dieren; en het specifieke voedingspatroon dat gunstige microbiologische omstandigheden voor de kaasproductie in de hand werkt. Italië gaf aan dat de voorgestelde wijzigingen bedoeld zijn om de dieren aan het voedingspatroon aan te passen, aan de BOB-normen te voldoen, de nalevingscontroles te vereenvoudigen en het aantal gevallen van niet-naleving te verminderen. (11) De argumenten van Oostenrijk, zoals uiteengezet in zijn met redenen omkleed bezwaarschrift en tijdens het overleg met Italië, kunnen als volgt worden samengevat. (12) Oostenrijk voerde aan dat met de aanvraag tot niet-minimale wijziging voorwaarden worden ingevoerd die een ongeoorloofde beperking van het vrije verkeer van goederen inhouden. De indiener van het bezwaar verwees naar de artikelen 34 en 36 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), naar artikel 5, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 en naar Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad ( 6 ) . (13) In dit verband betoogde Oostenrijk dat de bij de wijziging ingevoerde beperking verder gaat dan nodig is om het verband met de geografische omgeving vast te stellen. (14) Oostenrijk voerde ook aan dat het vergemakkelijken van controles in het kader van het gecertificeerde productiesysteem geen rechtvaardiging kan vormen voor de voorgestelde beperking. Om dat argument te ondersteunen verwees Oostenrijk naar artikel 7, lid 1, punt e), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 op grond waarvan de vereiste dat de verpakking in het afgebakende geografische gebied moet plaatsvinden gebaseerd moet zijn op de behoefte om de kwaliteit te behouden, om de oorsprong te waarborgen of om de controle te verzekeren, en geen ongeoorloofde beperking van het vrije verkeer van goederen mag vormen, en naar artikel 1, lid 2, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 664/2014 van de Commissie ( 7 ) waarin is bepaald dat beperkingen met betrekking tot de oorsprong van grondstoffen die zijn opgenomen in het productdossier van een product waarvan de naam is geregistreerd als beschermde geografische aanduiding, moeten worden gemotiveerd in het licht van het verband met het geografische gebied. (15) Italië bevestigde dat de redenering voor de wijziging met betrekking tot vee afkomstig van andere productieketens die in de aanvraag tot niet-minimale wijziging werd gegeven, geldig is en verstrekte bijkomende argumenten met betrekking tot het effect van de productie van grondstoffen op het eindproduct en de noodzaak om de controles op de productkwaliteit te versterken. (16) De Commissie heeft de argumenten in het met redenen omkleed bezwaarschrift van Oostenrijk beoordeeld in het licht van Verordening (EU) nr. 1151/2012, rekening houdende met de informatie die zij heeft ontvangen betreffende het overleg tussen de belanghebbende partijen, en is tot de volgende conclusies gekomen. (17) Wat de vermeende ongeoorloofde beperking van het vrije verkeer van goederen betreft, zijn kwantitatieve invoerbeperkingen en alle maatregelen met een gelijke werking verboden krachtens artikel 34 VWEU. Niettemin moet artikel 34 VWEU worden toegepast in het licht van artikel 36 VWEU, dat voorziet in uitzonderingen op het vrije verkeer van goederen, en beperkingen toestaat die zijn omkleed met redenen zoals de bescherming van industriële en commerciële eigendom. BOB’s zijn intellectuele-eigendomsrechten die onder die uitzondering vallen. (18) In artikel 5, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 wordt een oorsprongsbenaming gedefinieerd als een naam die een product aanduidt a) dat afkomstig is uit een bepaalde plaats, een bepaalde streek of, in uitzonderlijke gevallen, een bepaald land; b) waarvan de kwaliteit of de kenmerken hoofdzakelijk of uitsluitend zijn toe te schrijven aan een specifieke geografische omgeving met haar eigen door de natuur en de mens bepaalde factoren; en c) waarvan alle productiestadia in het afgebakende geografische gebied plaatsvinden. Voorts is in hetzelfde artikel bepaald dat grondstoffen voor producten die onder een BOB in de handel worden gebracht, afkomstig moeten zijn uit het afgebakende geografische gebied en slechts in uitzonderlijke gevallen en onder bepaalde voorwaarden afkomstig mogen zijn van buiten dat gebied. Voor de toepassing hiervan worden alleen levende dieren, vlees en melk als grondstoffen beschouwd. (19) Er wordt niet betwist dat het specifieke voederregime voor koeien een noodzakelijke voorwaarde is om ervoor te zorgen dat de melk die zij produceren de vereiste kwaliteiten heeft voor de productie van Parmigiano Reggiano en op die manier het verband legt met de geografische omgeving. Er wordt ook niet betwist dat koeien een aanpassingsperiode nodig hebben voordat het voederregime het gewenste effect heeft. Dit is het doel van de vereiste periode van vier maanden voor de voedingstransitie die is vastgelegd in de huidige versie van het productdossier. Deze vereiste moet worden geschrapt en vervangen door de vereiste dat koeien niet ouder dan tien maanden oud mogen zijn voordat zij in de productieketen van Parmigiano Reggiano worden binnengebracht. Deze nieuwe vereiste zorgt ervoor dat hetzelfde doel op een efficiëntere en effectievere wijze wordt verwezenlijkt, door de naleving en controleerbaarheid van het productdossier te verbeteren. (20) In dit verband blijkt dat bij de controles die zijn uitgevoerd om de naleving van het huidige systeem te garanderen, talrijke tekortkomingen en een toenemend aantal gevallen van niet-naleving aan het licht zijn gekomen, waarbij marktdeelnemers de scheiding van de dieren tijdens de periode voor voedingstransitie niet goed beheerden. Bijgevolg werd kaas geproduceerd van melk van koeien die onderworpen waren aan de periode van vier maanden voor de voedingstransitie, die daardoor dus niet in aanmerking kwam voor bescherming van de BOB. Het binnenbrengen van de koeien wanneer ze niet meer dan tien maanden [oud] zijn, wanneer nog geen lactatie optreedt, kan geacht worden meer garanties te bieden voor de kwaliteit en de authenticiteit van het product dan de periode van vier maanden voor voedingstransitie. Er zou geen risico bestaan dat de marktdeelnemer de scheiding van dieren tijdens de periode voor voedingstransitie en hun melkstromen verkeerd beheert, wat problemen met de kaas zou kunnen veroorzaken, iets wat momenteel wel kan gebeuren als een koe al melk produceert wanneer ze op het bedrijf wordt binnengebracht. Bovendien zal deze maatregel de controleerbaarheid van het productdossier aanzienlijk vergroten, aangezien het niet nodig is om de scheiding van de dieren en de afzonderlijke melkstromen te controleren om ervoor te zorgen dat alleen melk van in aanmerking komende dieren wordt gebruikt voor de productie van Parmigiano Reggiano. (21) Voorts zijn geografische aanduidingen volgens vaste rechtspreek bedoeld om te garanderen dat het als zodanig aangewezen product afkomstig is van een specifiek geografisch gebied en bepaalde specifieke kenmerken vertoont. Deze aanduidingen kunnen bij de consument een grote faam genieten die gebaseerd is op de kwaliteit van het product. Voor de consument is het verband tussen de faam van de producenten en de kwaliteit van de producten ook afhankelijk van het feit dat zij erop kunnen vertrouwen dat de producten die onder de oorsprongsbenaming worden verkocht, authentiek zijn. Volgens vaste rechtspraak moet een beperking, ondanks de beperkende gevolgen ervan voor het handelsverkeer, als in overeenstemming met het Unierecht worden beschouwd, indien wordt aangetoond dat zij noodzakelijk en proportioneel is en de reputatie van de betrokken oorsprongsbenaming in stand kan houden ( 8 ) . In het geval van Parmigiano Reggiano is de vereiste om koeien van niet meer dan tien maanden oud in de productieketen binnen te brengen ook bedoeld om de reputatie van “Parmigiano Reggiano” in stand te houden door de controles van de kwaliteit en de authenticiteit ervan te vergemakkelijken en het risico weg te nemen dat melk die niet de vereiste kwaliteiten heeft, voor de productie van het betrokken product wordt gebruikt. Met de vereiste wordt dus een legitiem doel nagestreefd. (22) Bovendien is niet aangetoond dat er alternatieve, minder beperkende maatregelen zijn waarmee een aanpassingsperiode kan worden vastgesteld en tegelijkertijd kan worden gegarandeerd dat de marktdeelnemer de scheiding van de dieren tijdens de periode voor de voedingstransitie goed beheert. Voorts stelt de betwiste wijziging Oostenrijk in staat om zijn koeien naar Italië te blijven uitvoeren door te voldoen aan de nieuwe vereiste om het vee op jongere leeftijd te verkopen. (23) Met betrekking tot de door Oostenrijk gemaakte verwijzing naar artikel 7, lid 1, punt e), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 en artikel 1, lid 2, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 664/2014, moet worden opgemerkt dat deze bepalingen, die respectievelijk betrekking hebben op verpakking in verband met BOB’s en grondstoffen in verband met BGA’s, in dit geval niet van toepassing zijn. (24) In het licht van het bovenstaande wordt de aanvraag tot niet-minimale wijziging voor de BOB “Parmigiano Reggiano” niet geacht een ongeoorloofde beperking op het vrije verkeer van goederen in te stellen in de zin van artikel 34 in samenhang met artikel 36 VWEU of een inbreuk te vormen op artikel 5, lid 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012. (25) Wat de naleving van Richtlijn (EU) 2015/1535 betreft, moet worden opgemerkt dat overeenkomstig artikel 2, lid 4, van Verordening (EU) nr. 1151/2012, Richtlijn 98/34/EG, die later werd ingetrokken en vervangen door Richtlijn (EU) 2015/1535, niet van toepassing is op de bij deze verordening vastgestelde kwaliteitsregelingen. In het licht van het bovenstaande is het niet noodzakelijk te beoordelen of de voorgestelde wijziging zou zijn toegestaan overeenkomstig de vereisten van de bovengenoemde richtlijn. (26) De in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte wijzigingen van het productdossier met betrekking tot de naam “Parmigiano Reggiano” (BOB) moet dienovereenkomstig worden goedgekeurd. (27) De maatregelen van deze verordening zijn in overeenstemming met het advies van het Comité kwaliteitsbeleid inzake landbouwproducten, wijn en gedistilleerde dranken, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 De in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte wijzigingen van het productdossier met betrekking tot de naam “Parmigiano Reggiano” (BOB) worden goedgekeurd. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. Gedaan te Brussel, 3 april 2025. Voor de Commissie De voorzitter Ursula VON DER LEYEN ( 1 ) PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1 , ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1151/oj . ( 2 ) Verordening (EU) 2024/1143 van het Europees Parlement en de Raad van 11 april 2024 betreffende geografische aanduidingen voor wijn, gedistilleerde dranken en landbouwproducten, evenals gegarandeerde traditionele specialiteiten en facultatieve kwaliteitsaanduidingen voor landbouwproducten, tot wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 en (EU) 2019/1753 en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 1151/2012 ( PB L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj ). ( 3 ) Verordening (EU) 2021/2117 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december 2021 tot wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 1308/2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten, (EU) nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen, (EU) nr. 251/2014 inzake de definitie, de aanduiding, de aanbiedingsvorm, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gearomatiseerde wijnbouwproducten en (EU) nr. 228/2013 houdende specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden van de Unie ( PB L 435 van 6.12.2021, blz. 262 , ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2117/oj ). ( 4 ) Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad ( PB L 148 van 21.6.1996, blz. 1 , ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1107/oj ). ( 5 ) PB C 202 van 9.6.2023, blz. 53 . ( 6 ) Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij ( PB L 241 van 17.9.2015, blz. 1 . ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2015/1535/oj ). ( 7 ) Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 664/2014 van de Commissie van 18 december 2013 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de vaststelling van de symbolen van de Unie voor beschermde oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen en gegarandeerde traditionele specialiteiten en betreffende bepaalde voorschriften inzake het betrekken, bepaalde procedurebepalingen en bepaalde aanvullende overgangsregels ( PB L 179, 19.6.2014, blz. 17 , ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/664/oj ). ( 8 ) Zie onder meer het arrest van 20 mei 2003, Ravil, C-469/00, ECLI:EU:C:2003:295, punten 49 en 51, en het arrest van 20 mei 2003, Consorzio del Prosciutto di Parma en Salumificio S. Rita, C-108/01, ECLI:EU:C:2003:296, punten 64 en 66. ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/661/oj ISSN 1977-0758 (electronic edition)",
  "source": "EUR LEX"
}