Source: EUR LEX
URL: 31990Y1128_03_nl.json

{
  "url": "http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990Y1128(03):NL:HTML\">",
  "content": "EUR-Lex - 31990Y1128(03) - NL Avis juridique important | 31990Y1128(03) Speciaal verslag nr. 4/90 over de geïntegreerde mediterrane programma's (GMP's) vergezeld van de antwoorden van de Commissie Publicatieblad Nr. C 298 van 28/11/1990 blz. 0001 - 0024 SPECIAAL VERSLAG Nr. 4/90 over de  geïntegreerde mediterrane programma's (GMP's) vergezeld van de antwoorden van de Commissie (90/C  298/01) (Opmerkingen krachtens artikel 206 bis, lid 4, van het EEG-Verdrag) >RUIMTE VOOR  DE TABEL> 1. Inleiding 1.1. Volgens Verordening (EEG) nr. 2088/85 van de Raad van 23  juli 1985 () inzake de geïntegreerde mediterrane programma's hebben deze tot doel de  sociaal-economische structuren van een aantal meridionale regio's van de Gemeenschap in  Griekenland, Italië en Frankrijk te verbeteren. Het oogmerk is deze regio's in staat te stellen  zich onder zo gunstig mogelijke voorwaarden aan te passen aan de nieuwe omstandigheden die de  toetreding van Spanje en Portugal tot de Gemeenschap heeft gecreëerd. 1.2. Volgens de bewoordingen van de verordening hebben de voorgenomen acties, die maximaal over  zeven jaar lopen, met name betrekking op investeringen in de produktieve sector, de aanleg van  infrastructuurvoorzieningen en de benutting van het menselijk potentieel. Deze acties dienen ter  versterking of aanvulling van die welke reeds worden uitgevoerd door de bestaande structuurfondsen,  die net als voorheen op de betrokken regio's van toepassing blijven. De geïntegreerde mediterrane  programma's moeten door de regionale of andere autoriteiten, die door elke betrokken Lid-Staat  worden aangewezen, worden opgesteld en met het oog op onderzoek en medefinanciering aan de  Commissie worden voorgelegd. 1.3. Artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 2088/85 bepaalt dat de communautaire financiële bijstand  voor de uitvoering van de GMP's bestaat uit: - een deelneming van de structuurfondsen (Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling, Europees  Sociaal Fonds, afdeling \"Oriëntatie\" van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de  Landbouw), ten bedrage van 2,5 miljard ECU; - extra begrotingsmiddelen ten bedrage van 1,6 miljard ECU, afkomstig uit de middelen van het  specifieke begrotingsartikel \"Geïntegreerde mediterrane programma's - aanvullende middelen\"; - eventuele leningen van de Europese Investeringsbank (EIB) uit haar eigen middelen en uit die van  het nieuw communautair instrument voor een bedrag dat in totaal op 2,5 miljard ECU wordt geraamd. Van de 4,1 miljard ECU aan begrotingsmiddelen moeten 2 miljard ECU worden toegewezen voor de door  Griekenland ingediende GMP's. 1.4. Het voornaamste kenmerk van de GMP's is dat de nationale en communautaire steunmaatregelen in  de betrokken regio's over verschillende jaren worden geprogrammeerd; deze benadering dient haar  beslag te krijgen in de vorm van opstelling van ontwikkelingsprogramma's bestaande uit onderling  samenhangende en elkaar aanvullende acties met betrekking tot alle sectoren van het economisch  leven. De bedoeling is alle maatregelen die op nationaal en communautair niveau worden getroffen op  elkaar af te stemmen ten einde de doeltreffendheid ervan te verbeteren. 1.5. Het percentage van de communautaire bijdrage aan de financiering van de GMP's (bijdrage van de  structuurfondsen plus aanvullende middelen) mag niet meer bedragen dan 70  % van de totale kosten  van het project of de maatregel. In het geval van Griekenland mag dit percentage voor  infrastructuurvoorzieningen die van bijzonder belang zijn en gedeeltelijk met leningen worden  gefinancierd, hoger zijn. Daarentegen mag de communautaire bijdrage voor Frankrijk en Italië de  door de fondsen toegepaste maxima met niet meer dan 10 punten overschrijden en, zo deze bijdrage  uitsluitend ten laste komt van het onder het tweede streepje van punt 1.3 vermelde  begrotingsartikel, mag zij het voor het EFRO geldende plafond niet overschrijden. 1.6. Voorts dienen de GMP's op het desbetreffende geografische niveau te worden uitgevoerd in het  kader van programmacontracten tussen de betrokken partijen (Commissie, Lid-Staten, regionale of  andere autoriteiten die door elke betrokken Lid-Staat worden aangewezen) waarin de respectieve  verplichtingen zijn vastgelegd. Voor elk GMP wordt in onderling overleg tussen de Commissie en de  betrokken Lid-Staat een stuurcomité ingesteld dat de met de uitvoering van het programma belaste  instanties assisteert. 1.7. Het onderhavige verslag is een uitvloeisel van het onderzoek dat de Kamer zowel bij de  diensten van de Commissie als in diverse regio's van de drie betrokken Lid-Staten (Kreta, centraal  en oostelijk Griekenland, Languedoc-Roussillon, Toscana, Calabria) heeft uitgevoerd. Hiermee werd  gevolg gegeven aan een resolutie van het Europees Parlement van 13 juni 1985 waarin de Rekenkamer  werd verzocht drie jaar na toepassing van de GMP's een speciaal verslag in te dienen over de  doeltreffendheid van deze programma's (). 1.8. In het eerste deel van het onderhavige verslag wordt de voorbereiding en de inhoud van de  besluiten zelf behandeld en aangetoond hoe belangrijk de gevolgen van de aanvankelijke  tekortkomingen zijn voor het latere beheer van de programma's; het tweede deel is gewijd aan de  eerste uitvoeringsfase. >RUIMTE VOOR DE TABEL> 2. Eerste deel: de besluiten inzake de GMP's 2.1. De  algemene situatie met betrekking tot de besluiten inzake de GMP's 2.1.1. De algemene situatie van  de 29 GMP's is samengevat in tabel 1; voor elk programma zijn opgenomen de datum van indiening bij  de Commissie, de datum van het door haar genomen besluit, het van toepassing zijnde tijdvak, de  datum van het contract, de totaalbedragen van de kosten en de communautaire steun alsmede de stand  van de leningen per 31 december 1989. 2.1.2. Per 31 december 1989 was de stand van de kosten, de financiële steun en de leningen als  volgt (uitgedrukt in Mio ECU) >RUIMTE VOOR DE TABEL> Voor de EIB-leningen zij verwezen naar de  uiteenzetting in onderstaand punt 2.7. 2.1.3. De stand van de kosten en de financiële steun is afgeleid uit diverse series besluiten,  waarbij rekening werd gehouden met het feit dat de financiële programmering voor elk der drie  landen anders was. Voor de Franse GMP's werd de financiering (360,6  Mio ECU) aanvankelijk slechts  toegekend voor de jaren 1986-1988; voor de volgende periode zijn eind 1989 nieuwe besluiten genomen  waarmee een financiële bijdrage van 422  Mio ECU was gemoeid. Voor de Griekse GMP's was de  financiële bijdrage reeds bij aanvang voor de gehele periode toegekend; de maatregelen zijn echter  slechts uitgesplitst voor de jaren 1986-1988 (1985-1987 voor Kreta) hetgeen voor de volgende jaren  een bijstelling vereiste; deze kwam tot stand in 1989 en leidde tot een aanvullende financiële  bijdrage van 159,2  Mio ECU. Bij de Italiaanse GMP's gelden de financieringsbesluiten voor de  gehele periode; er werd echter een mogelijkheid opengelaten om - nader te bepalen - aanvullende  maatregelen te treffen. 2.1.4. De toegewezen financiering van in totaal 3  779,8  Mio ECU komt overeen met 92,2  % van het  in artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 2088/85 bepaalde totale bedrag van 4,1 miljard ECU. Per 31  december 1989 bestond er een reserve van 320,2  Mio ECU, dat wil zeggen 307,8  Mio voor de  aanvullende maatregelen in het kader van de Italiaanse GMP's en 12,4  Mio ECU die nog aan de  Griekse GMP's moesten worden toegewezen. 2.1.5. Bij de van 6 tot 18 maanden variërende termijnen die verliepen tussen de vaststelling van  Verordening (EEG) nr. 2088/85 en de indiening van de programma's door de Lid-Staten, kwamen nog de  termijnen voor bestudering en goedkeuring van deze programma's. Dit had tot gevolg dat de  uitvoering van de maatregelen met vertraging van start ging, hetgeen wordt geïllustreerd door het  feit dat tijdens de begrotingsjaren 1985 tot en met 1987 slechts matig gebruik werd gemaakt van de  middelen van het specifieke begrotingsartikel 551 (zie punt 3.1) hetgeen slechts zeer gedeeltelijk  werd gecompenseerd door de terugwerkende kracht van de besluiten. 2.1.6. In het algemeen wordt elk der GMP's onderverdeeld in een vijftigtal maatregelen, op hun  beurt ondergebracht in verschillende deelprogramma's die in grote lijnen overeenkomen met de  maatregelen op het gebied van landbouw, toerisme, industrie en ambachten, interne zones en  infrastructuurvoorzieningen. Voorts is er voor de organisatie en het beheer van het GMP zelf een  deelprogramma ingevoerd. 2.1.7. Elke maatregel omvat een variabel aantal projecten en andere acties die in het algemeen in  het programma niet nader worden omschreven en die door de met de uitvoering van het GMP belaste  instanties moeten worden voorgedragen en gedefinieerd. Technische overzichten verschaffen voor elke  maatregel gegevens over het geplande verloop van de werkzaamheden (inhoudelijke aspecten,  tijdschema, lokalisatie, betrokken partijen), het financieringsschema en de evaluatie (indicatoren  van materieel toezicht en, in vele gevallen, indicatoren van de sociaal-economische gevolgen). 2.1.8. In het programma wordt voor elke maatregel een prognose gegeven van de totale kosten, die in  het algemeen als volgt worden uitgesplitst: jaar, bedrag en herkomst van de communautaire  financiering, aandeel van de nationale overheidsfinanciering en de financiering uit de particuliere  sector. Aan iedere maatregel wordt een financiële bijdrage toegewezen uit één of meerdere  communautaire fondsen of uit het begrotingsartikel 551, dat alleen of in combinatie met de fondsen  wordt aangesproken. Inzake de middelen van dit begrotingsartikel is in artikel 12 van Verordening  (EEG) nr. 2088/85 bepaald dat zij met name kunnen worden aangewend om de in de voorschriften inzake  de fondsen vastgestelde maxima te overschrijden, dan wel steun te verlenen buiten het geografisch  toepassingsgebied en buiten de specifieke kwalitatieve en kwantitatieve beperkingen van de fondsen  om. 2.2. De autonomie van de diverse financiële instrumenten 2.2.1. De gezamenlijke communautaire  bijdrage aan de programma's kan, naar herkomst van financiering, per 31 december 1989 als volgt  worden uitgesplitst (in Mio ECU): >RUIMTE VOOR DE TABEL> 2.2.2. Artikel 3 van Verordening (EEG) nr. 2088/85 bepaalt dat bij  aanwending van de Fondsen de voor deze financieringsmiddelen geldende voorschriften in acht worden  genomen, met name wat betreft de criteria om voor steun in aanmerking te komen, voorrang te krijgen  en het percentage van de financiële deelneming. Artikel 12 van dezelfde verordening bepaalt meer in  het bijzonder dat de uit de fondsen gefinancierde bijstand aan de GMP's wordt toegekend in de  vormen voorzien in de voorschriften die inzake elk van deze Fondsen gelden. Artikel 14 voegt  daaraan nog toe dat voor de begrotingsvastleggingen, de voorschotten en de betalingen de regels  gelden die aan ieder financieel instrument eigen zijn (voor de bepalingen die van toepassing zijn  op het begrotingsartikel 551 zij verwezen naar punt 3.2). 2.2.3. Aldus hebben de Fondsen bijgedragen aan de tenuitvoerlegging van de GMP's terwijl de diverse  financiële instrumenten toch volledig autonoom bleven functioneren. Ofschoon de integratie zeer  uiteenlopende situaties omvat die kunnen variëren van de cooerdinatie van de activiteiten tot een  simpele uitwisseling van gegevens tussen de beheersorganismen, krijgt zij derhalve noch in de opzet  noch in de uitvoering van de GMP's ooit het karakter van een hiërarchische indeling van de middelen  die voor eenzelfde doelstelling zijn ingezet. 2.3. De besluiten inzake de GMP's en de specifieke besluiten voor elk der fondsen 2.3.1. Het proces  van de voorbereiding van de besluiten en de toekenning van de steun blijkt gecompliceerd te zijn  aangezien dit een gezamenlijke fase van het GMP omvat die meer in het bijzonder tot de taken van  het Directoraat-generaal \"Cooerdinatie structurele instrumenten\" behoort, alsmede een afzonderlijke  fase die onder de beheersdienst van elk der Fondsen ressorteert. Laatstgenoemde fase verschilde  uiteraard van het ene Fonds tot het andere, al naar gelang van de autonomie van elk der  financieringsinstrumenten. 2.3.2. Voor het EFRO-gedeelte werd het besluit inzake de GMP's, binnen een termijn variërend van 2  weken tot 4 maanden, aangevuld door de goedkeuring van een overeenkomend nationaal programma van  communautair belang (NPCB), een goedkeuring waarmee dus vooral de voorschriften werden nageleefd. 2.3.3. Voor de afdeling \"Oriëntatie\" van het EOGFL is op de projecten of andere acties die reeds in  het kader van de GMP's waren omschreven en vastgelegd, een aparte procedure van onderzoek en  besluitvorming toegepast, die vaak nadat het geïntegreerde programma reeds was goedgekeurd nog meer  dan een jaar vergde. 2.3.4. En ten slotte was de omschrijving van de acties in het kader van het GMP bij het Sociaal  Fonds zeer vaag en de vaststelling van de projecten vindt ieder jaar voornamelijk plaats tijdens de  gebruikelijke procedure van onderzoek en besluiten inzake de steun van het Fonds. Wat de leningen  betreft zij verwezen naar het onderstaande punt 2.7. 2.3.5. Bij de vaststelling van de GMP's is dus niet gestreefd naar het vinden van meer  samenhangende vormen en methoden van onderzoek en goedkeuring. Het vergaren van de financiële  gegevens over de GMP's en de behandeling ervan verschillen naar gelang van de instrumenten en  hebben nu eens betrekking op de gegevens per project en dan weer op de gegevens voor een hele  maatregel. De situatie verschilt sterk van het ene Fonds tot het andere en de diensten van de  Commissie, beheerders van het Sociaal Fonds en van het EOGFL-Oriëntatie, beschikken niet over  specifieke dossiers voor de maatregelen in het kader van het GMP. Het is overigens soms verre van  eenvoudig om op communautair of zelfs op nationaal niveau vast te stellen welke acties deel  uitmaken van de geïntegreerde benadering. De gegevens aan de hand waarvan men zou moeten kunnen  vaststellen welke bij gelijksoortige werkzaamheden in eenzelfde gebied en soms ook binnen het kader  van dezelfde maatregel, de GMP- en de niet-GMP acties zijn, zijn niet altijd beschikbaar. 2.4. Verhoging van de steun ten behoeve van de GMP-regio's 2.4.1. In artikel 11 van Verordening  (EEG) nr. 2088/85 is bepaald dat de verhogingen in reële termen, die tijdens de periode 1986-1992  op de structuurfondsen worden toegepast, zullen bijdragen tot de financiering van de GMP's, zulks  echter zonder de overdracht van deze middelen naar andere prioritaire of minder welvarende gebieden  negatief te beïnvloeden. De stijging van de steun in de GMP-regio's had, vooral door de aanvullende  begrotingspost, groter moeten zijn dan de verhoging die voor de structuurfondsen gold. 2.4.2. Het is betreurenswaardig dat de beschikbare gegevens over elk der Fondsen zo weinig homogeen  zijn en dat zij niet voldoende naar regio zijn gerangschikt om een nauwkeurige vergelijking te  kunnen maken tussen de totale steun die vóór en tijdens de GMP-periode is toegekend aan de diverse  regio's waar maatregelen met een structureel oogmerk worden uitgevoerd. De Commissie heeft gegevens  uitgewerkt die zij als bijlage bij haar verslag over de activiteiten in het kader van de GMP's in  1987 heeft bekendgemaakt. Deze gegevens zijn echter te onvolledig om er deugdelijke vergelijkingen  op te kunnen baseren. 2.4.3. Slechts voor Griekenland en in zekere mate voor Italië, landen waarin de GMP's het gehele of  een zeer groot gedeelte van het nationale grondgebied bestrijken, kunnen meer nauwkeurige  vergelijkingen worden gemaakt. Voor deze beide landen kan de ontwikkeling van de vastleggingen van  de communautaire structuurfondsen (met inbegrip van artikel 551) vergeleken met die voor de  Gemeenschap in de 10 landen-samenstelling, als volgt worden vastgesteld: >RUIMTE VOOR DE TABEL> 2.4.4. In de betrokken regio's kon de tenuitvoerlegging van de  geïntegreerde programma's niet voorkomen dat het bedrag van de steun voor structurele doeleinden in  de periode die volgde op de uitbreiding van de Gemeenschap, een zekere stagnatie vertoonde; pas in  1988 kon voor Griekenland een stijging worden vastgesteld die hoger lag dan de ontwikkeling in de  Gemeenschap van de 10 landen. Voor Italië is de ontwikkeling van de vastleggingen van de  communautaire structuurfondsen, met inbegrip van artikel 551, duidelijk achtergebleven bij de  stijging van de vastleggingen voor de Gemeenschap van tien landen in haar geheel. 2.5. De voorbereiding van de programma's 2.5.1. De voorbereiding van de programma's in de  Lid-Staten en het onderzoek ervan op communautair niveau hebben onder moeilijke omstandigheden  plaatsgevonden. Voor de GMP's was een intersectorieel beheer met een vernieuwend aspect nodig.  Voorts waren, zoals de navolgende paragrafen aantonen, de uitwisseling van gegevens en de  organisatie soms niet doeltreffend genoeg. 2.5.2. De verwachtingen van de regio's waren niet altijd proportioneel met de financiële realiteit.  Met de gezamenlijke door de Lid-Staten ingediende aanvragen was een totale uitgave van 14  246  Mio  ECU en een steun uit de begroting van de Gemeenschap van 6  112  Mio ECU gemoeid, waar een bij  Verordening (EEG) nr. 2088/85 vastgestelde raming van 4,1 miljard ECU tegenoverstond. 2.5.3. De ingediende voorstellen moesten dus worden herzien ten einde de voorgestelde acties  aanzienlijk in te korten. De inkorting is vaak gepaard gegaan met een navenante aanpassing die  reeds had plaatsgevonden tussen het regionale en het centrale niveau van de Lid-Staten: in Italië  waren de aanvankelijke voorstellen van de regio's waarvoor een communautaire steun van in totaal  circa vijf miljard ECU was aangevraagd, reeds tot de helft teruggebracht voordat ze aan de  Commissie werden voorgelegd. 2.5.4. Het gevolg daarvan was dat er, soms om te verwezenlijken hetgeen reeds door andere diensten  had moeten zijn gedaan, weer studies en onderzoeken moesten worden verricht. 2.5.5. Het was ongetwijfeld moeilijk geweest om reeds bij aanvang aan elk der GMP's een op een  raming gebaseerd bedrag toe te wijzen. Artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 2088/85 bepaalt  namelijk dat voor de toekenning van communautaire steun tevens rekening wordt gehouden met diverse  factoren die betrekking hebben op de kwalitatieve aspecten van de programma's en de omvang van de  eigen werkzaamheden van de betrokken Lid-Staat. 2.5.6. Vaststelling van indicatieve maximumbedragen had echter kunnen voorkomen dat er weinig  realistische programma's werden uitgewerkt en aldus zou beter rekening zijn gehouden met de  beperkte mogelijkheden van de Commissie die 29 GMP's tegelijkertijd moest bestuderen. De  vaststelling van dergelijke bedragen zou des te gepaster zijn geweest daar in de praktijk, bij de  vaststelling van de steun, de bezorgdheid over de beschikbare middelen fundamenteel werd en de  overhand nam op de kwaliteiten van de programma's zelf. Overigens bestond er een reserve waarmee  achteraf aanpassingen konden worden aangebracht, daar niet alle steun reeds bij aanvang van de  programma's was toegewezen. 2.5.7. Door het ingewikkelde karakter van de onderzoekswerkzaamheden vergde de  goedkeuringsprocedure voor de GMP's meer tijd. Ofschoon de diverse programmavoorstellen,  overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2088/85, door de Lid-Staten  wel degelijk vóór eind 1986 bij de Commissie werden ingediend, volgden de goedkeuringsbesluiten en  de ondertekening van de contracten in de twee volgende jaren en werden pas in november 1988  afgerond. 2.5.8. De goedkeuringsbesluiten inzake de GMP's zijn genomen met terugwerkende kracht ten opzichte  van de datum waarop de Lid-Staat het programma bij de Commissie had ingediend en in het geval van  enkele Griekse programma's, waarvoor een datum gold die door de Lid-Staat was voorgesteld, ging dit  nog verder. Met de perioden van terugwerkende kracht konden bepaalde nadelen van de vertragingen  enigszins worden ondervangen, maar zij hebben niet bijgedragen tot de duidelijkheid van de  situaties en voorts ten gevolge gehad dat de verwezenlijking van de categorieën projecten die het  minst afhankelijk zijn van de communautaire financiering, wordt bevoordeeld. 2.6. Wisselwerking en aanvullend karakter 2.6.1. Met de doelstelling van wisselwerking en  aanvullend karakter werd beoogd de steun meer doeltreffendheid te verlenen door de acties die met  de diverse communautaire instrumenten worden gefinancierd, beter op elkaar af te stemmen. Deze  doelstelling is door de betrokken communautaire, nationale en plaatselijke autoriteiten  verschillend geïnterpreteerd. Er is voortgang geboekt op het gebied van een betere wederzijdse  kennis van de werkzaamheden van de diverse beheersdiensten, maar het zoeken naar methoden aan de  hand waarvan de synergismen beter tot uiting komen en de cooerdinatie, het aanvullend karakter en de  hiërarchische indeling van de ingezette middelen kunnen worden versterkt, is weinig gevorderd. 2.6.2. Vooral kwantitatief gezien worden de programma's in de eerste plaats gebaseerd op de  nevenschikking en de voortzetting van voorheen bestaande acties. Op communautair en op centraal  niveau bij de Lid-Staten is ernaar gestreefd de samenhang van de acties te verbeteren en nieuwe  aspecten in te voeren. Maar dit streven heeft voornamelijk zijn beslag gekregen in de vorm van vele  vergaderingen, gedachtenwisselingen, en uitwisseling van gegevens, waarmee weliswaar het  partnerschap in praktijk wordt gebracht doch die nog geen concrete gevolgen garanderen voor de  wijze waarop het eigenlijke beheer geschiedt. 2.6.3. Zelfs op communautair niveau werden niet alle acties met betrekking tot een zelfde regio bij  de uitwerking van de GMP's betrokken. Dat is voor het EFRO het geval met de Verordeningen STAR en  VALOREN () waarmee, ofschoon zij betrekking hebben op dezelfde begunstigden als die van de GMP's,  geen rekening is gehouden. Op het gebied van de landbouw is dat eveneens het geval met de  compenserende vergoedingen voor de bergstreken of andere achtergebleven gebieden en, op sociaal  gebied, met Verordening (EEG) nr. 815/84 () die bedoeld was om in Griekenland medische centra en  centra voor beroepsopleiding te financieren, die op gelijke leest waren geschoeid als sommige in de  GMP's voorkomende investeringen. 2.6.4. In de GMP-programma's zijn zelfs de gezamenlijke acties van de traditionele Fondsen die in  een zelfde streek werden uitgevoerd, niet opgenomen. Niet onder de GMP's vallende financieringen  werden nog steeds toegekend aan gebieden waarvoor een geïntegreerd programma bestond en de bedragen  daarvan waren soms hoger dan de GMP-bedragen. Het komt niet zelden voor dat een zelfde actie of een  zelfde infrastructuurvoorziening (wegen, waterbouwkundige werken,... ) tegelijkertijd een  communautaire steun uit hoofde van de GMP's geniet en een traditionele communautaire steun die niet  onder de geïntegreerde aanpak valt. 2.6.5. Op regionaal en plaatselijk niveau is de opzet inzake wisselwerking en aanvullend karakter  van de steun, op operationeel vlak niet in duidelijke doelstellingen en prioriteiten omgezet. In de  praktijk is, op plaatselijk niveau, de doelstelling van de uitgaven (infrastructuurvoorzieningen,  industriële investeringen, onderzoek en vernieuwing,... ) dezelfde als die op nationaal niveau  wordt nagestreefd in het voor communautaire steun in aanmerking komende programma. Het betreft hier  in het algemeen sectoriële doelstellingen die tot dusver slechts matig werden beïnvloed door de  procedure van de geïntegreerde programma's. 2.6.6. Het is een ambitieuze doelstelling om de wisselwerking en het aanvullend karakter van de  steun te willen vergroten; voor de verwezenlijking hiervan moeten in vele gevallen de gewoonten en  de mentaliteit van de beheersdiensten veranderen. Zoals de zaken er momenteel voor staan, heeft dit  proces tot gevolg gehad dat men zich beter bewust is geworden van de kwestie van de wisselwerking  maar dit is slechts in beperkte mate in praktijk gebracht. 2.7. Steun en leningen 2.7.1. Bij artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 2088/85 waren de maximale  mogelijkheden voor de leningen van de EIB geraamd op 2,5 miljard ECU voor zeven jaar. De prognoses  voor het gebruik die per 31 december 1989 in de programma's een totaal van 1  537,9  Mio ECU  belopen, zijn zeer variabel van aard. Voor de Griekse GMP's betreft het globale prognoses die zijn  ontleend aan de financieringsplannen waarin staat aangegeven welk gedeelte van de programma's door  leningen moet worden gefinancierd. Bij de Franse en Italiaanse GMP's daarentegen bestaan de  prognoses voor de leningen uitsluitend uit globale bedragen die niet in de financieringsplannen  voorkomen en er bestaat geen verband tussen de kosten van elk programma en het gedeelte dat door  leningen moet worden gefinancierd, daar niet alleen de projecten die zijn gedekt door het in totaal  voor het programma beschikbare bedrag voor deze leningen in aanmerking komen. 2.7.2. In het verslag van de Commissie over de activiteiten in het kader van de GMP's in 1988 staat  indicatief vermeld dat het gebruik van de leningen in totaal op 1  542  Mio ECU werd geraamd  waarvan 180  Mio ECU voor Frankrijk (uitsluitend voor de eerste fase van de programma's), 655  Mio  ECU voor Griekenland en 707  Mio ECU voor Italië. Het werkelijke gebruik per 31 december 1988 was  duidelijk lager aangezien het in de periode 1986-1988 voor Frankrijk 58,5  Mio ECU bedroeg, tegen  de 180  Mio die waren geraamd en voor Griekenland 35,1  Mio ECU tegen een raming van 254  Mio ECU,  terwijl voor Italië een bedrag van 40,3  Mio ECU aan globale leningen is toegewezen. De rol die de  leningen in de GMP's spelen blijkt dus zeer bescheiden te zijn. 2.7.3. De GMP's hadden tot een betere integratie van het communautaire beheer inzake steun en  leningen kunnen leiden, doch in feite is op dit gebied geen enkele vooruitgang geboekt. Zelfs  wanneer er in de programma's incidenteel leningen worden opgenomen, is dat een formele actie die  niet wordt omgezet in een gemeenschappelijke aanpak bij de uitwerking der respectieve criteria  inzake de toekenning van steun en leningen of in het zoeken naar formules waarin de twee  financieringsbronnen optimaal worden gecombineerd. 2.7.4. Voorts wordt een groot aantal leningen verstrekt in het kader van reeds bestaande systemen  van globale leningen en beheerd door nationale of regionale financieringsinstanties die er vaak  niet van op de hoogte zijn of een gefinancierde actie al dan niet onder een GMP valt. Dergelijke  globale leningen zijn moeilijk te verenigen met het begrip geïntegreerd mediterraan programma. 2.8. De voor de uitvoering van de programma's uitgetrokken tijd 2.8.1. Bij iedere maatregel wordt  voor de geplande jaarlijkse communautaire uitgaven - zowel voor vastleggingen als voor betalingen -  een vervalkalender opgesteld. Deze dekt ten minste de eerste uitvoeringsfase van de GMP's (1986 tot  en met 1988); de situatie voor de latere periode varieert, zoals reeds vermeld, naargelang van de  betrokken Lid-Staat. 2.8.2. De in het programma opgenomen gegevens inzake de tijd zijn relatief onbelangrijk daar de  toepassingsperiode voor elk Fonds wordt vastgesteld bij regels die voor elk Fonds verschillen. Het  is dan ook mogelijk dat deze periode niet overeenkomt met die van de uitvoeringsperiode van het  GMP, die in de praktijk vooral van toepassing is op de financieringen uit begrotingsartikel 551  waarvan de rol later in dit verslag aan de orde komt. 2.8.3. Gezien de lange perioden van terugwerkende kracht die reeds in punt 2.5.8. aan de orde  kwamen, is voor de Franse en Griekse programma's het contract dat de akte vormt waarbij de  betrokken autoriteiten zich hebben verbonden het GMP uit te voeren, pas ongeveer anderhalf jaar na  aanvang van de uitvoeringsperiode getekend. Ondertussen is de uitvoering - voor zover die heeft  kunnen plaatsvinden - dus geschied zonder van aanvang af formeel aan de bepalingen van de GMP's  onderworpen te zijn geweest. Dergelijke vertragingen en effecten van terugwerkende kracht deden  zich opnieuw voor bij de overgang naar de tweede fase die wat het programma voor Kreta betreft was  gepland voor 1 januari 1988 en wat de Griekse en Franse programma's betreft voor 1 januari 1989 en  die pas eind 1989 officieel tot stand kwam; in de tussentijd werd pragmatisch doorgewerkt. 2.8.4. De vaststelling van het einde van de looptijd der contracten geschiedt evenmin op uniforme  wijze. Voor de Franse en Italiaanse programma's loopt het contract af \"op het tijdstip waarop de  Commissie vaststelt dat de budgettaire bijstand van de Gemeenschap is afgesloten\", terwijl dit voor  de Griekse programma's het tijdstip is \"waarop de begrotingsvastleggingen uit hoofde van het GMP  zijn afgewikkeld\". Beide formules zijn onduidelijk en leggen geen verband tussen het einde van het  contract en de goede uitvoering van de maatregelen in het kader van het programma. 2.8.5. Met betrekking tot de financiering uit de begroting bepaalt artikel 11 van Verordening (EEG)  nr. 2088/85 dat de jaarlijkse begrotingstoewijzingen voor de Fondsen worden gebruikt voor de  financiële bijstand uit deze Fondsen \"van 1986 tot en met 1992\". Artikel 19 van dezelfde  verordening voegt hieraan toe dat de verordening \"afloopt op 31 december 1993, einddatum voor de  vastlegging van uitgaven uit hoofde van de GMP's\". Voor de periode na 1993 bestaat er met name wat  betreft de begrotingsmiddelen en betalingstermijnen geen enkele bepaling, hetgeen getuigt van een  zeker onvermogen om moeilijkheden die zich in de uitvoeringsfase van de besluiten kunnen voordoen,  te voorzien. 2.8.6. Het is echter heel goed mogelijk dat de termijnen waarvan in de voorgaande paragraaf sprake  was geen praktische consequenties hebben voor de vastleggingen ten laste van de Fondsen omdat de  geldigheidsduur van de financiële steun van de Fondsen in de uitvoeringsbepalingen van elk Fonds  staat aangegeven. Voor de toewijzingen ten laste van artikel 551 is daarentegen bij Verordening  (EEG) nr. 2088/85 geen dergelijke termijn voor de aanwijzing op de begroting vastgelegd. 2.8.7. Indien de uitvoeringstermijnen en de consequenties van de eventuele overschrijding ervan  veel preciezer waren aangegeven, had dat er wellicht toe bijgedragen dat de tenuitvoerlegging van  de GMP's beter onder controle kon worden gehouden. De ervaring die werd opgedaan met de proefacties  die in het volgende punt van dit verslag aan de orde komen, toont aan dat het risico niet moet  worden onderschat dat aan het eind van de voor de uitvoering van de GMP's vastgestelde periode  vastleggingen, waarvoor het nog niet gebruikte gedeelte van de uitgetrokken middelen kan worden  aangesproken, nog steeds ten laste van de diverse Fondsen komen en niet bij de uitvoering van het  geïntegreerde programma worden ondergebracht. 2.9. De ervaring met de proefacties in het kader van de GMP'S 2.9.1. Ten einde de met de opzet en  de verwezenlijking van de GMP's gepaard gaande moeilijkheden te helpen oplossen, heeft de  Gemeenschap tijdens de begrotingsjaren 1983 en volgende diverse studies laten uitvoeren en een  aantal experimentele acties - proefacties voor de GMP's genoemd - opgezet. 2.9.2. De proefacties hadden in beginsel in 1985 moeten worden afgesloten opdat de lering die eruit  kon worden getrokken zou kunnen worden gebruikt bij de voorbereiding van de GMP's. In feite was de  financiële situatie voor 16 van de in totaal 25 acties eind 1989 nog niet afgewikkeld en voor de  acties die in 1988 en 1989 als afgesloten werden beschouwd, geschiedde deze afwikkeling aan de hand  van bewijsstukken die de betrokken regionale autoriteiten uitsluitend voor de uitgaven ten laste  van het specifieke artikel dat in de begroting was opgenomen voor aanvullende middelen (artikel  550) hebben overgelegd. Met een dergelijke procedure wordt geheel voorbijgegaan aan het  geïntegreerde karakter van de proefactie. Op deze wijze wordt deze namelijk als afgesloten  beschouwd zonder dat de benodigde gegevens inzake de verwezenlijking van de diverse onderdelen van  de door elk der fondsen gefinancierde acties beschikbaar zijn. 2.9.3. Er heeft tussen de beheersdiensten van de Commissie vrijwel geen uitwisseling van gegevens  over de proefacties plaatsgevonden en de Rekenkamer heeft er in het speciale verslag dat zij aan de  geïntegreerde aanpak heeft gewijd () de aandacht op gevestigd dat het beheer van deze acties steeds  meer beperkt werd tot dat van de middelen van het specifieke aanvullende begrotingsartikel. 2.9.4. De integratie van de maatregelen, de verkrijging van gegevens van de diverse communautaire,  nationale, regionale of plaatselijke autoriteiten, de juistheid en de uitwisseling van de gegevens,  de traagheid en de inachtneming van procedures en termijnen, het ingewikkelde karakter van het  besluitvormingssysteem en van het financiële systeem van voorschotten, terugbetaling en  begrotingstoewijzing: de proefacties hebben op allerlei manieren aangetoond dat er een aantal  moeilijkheden bestaat dat zeer waarschijnlijk in een nog hogere mate in het beheer van de GMP's zal  terugkeren. 2.9.5. Deze moeilijkheden hebben er evenwel nauwelijks toe geleid dat de voorwaarden van het  geïntegreerd beheer door het tijdig en op de gepaste niveaus vaststellen van de noodzakelijke  bepalingen werden verbeterd. De maatregelen die moesten worden genomen in het kader van de GMP's  zijn maar al te vaak toevertrouwd aan de stuurcomité's die zelf niet werkelijk over de  actiemiddelen beschikten om de situatie grondig te wijzigen. 3. Tweede deel: De beginfase van uitvoering van de GMP's 3.1. De communautaire  vastleggingen en betalingen 3.1.1. De tabellen 2 en 3 geven een samenvatting van de respectievelijk  tot eind 1989, uit hoofde van de communautaire steunverlening aan de GMP's, verrichte vastleggingen  en betalingen. Per ultimo 1986 beliepen de vastleggingen 33,1  Mio ECU. Per ultimo van het  daaropvolgende jaar beliepen deze 441,33  Mio ECU, of 86  % van het voor de periode tot eind 1987  uitgetrokken bedrag. Per ultimo 1988 waren zij opgelopen tot een cumulatief totaal van 1  077,31   Mio ECU, of iets minder dan 91  % van het bedrag dat tot laatstgenoemde datum in de programma's  voor vastleggingen was uitgetrokken. Eind 1989 bedroeg het totaal aan vastleggingen 1546,86  Mio  ECU, ofwel 77  % van de betrokken raming. 3.1.2. Wat betreft de betalingen beliep het bedrag per ultimo 1986  14,86  Mio ECU en 235,72  Mio  ECU per ultimo 1987, of 81  % van het voor de periode tot deze laatste datum voor betalingen  uitgetrokken bedrag; per ultimo 1988 was het bedrag van de betalingen opgelopen tot 606,04  Mio ECU  en tot 949,89  Mio ECU per ultimo 1989, ofwel respectievelijk 80  % en 72  % van het totaal der in  de verschillende GMP's tot eind 1988 en eind 1989 voor betalingen uitgetrokken bedragen. 3.1.3. Zowel wat de verplichtingen als wat de betalingen betreft, zijn de ramingen die welke bij de  voorbereiding van de programma's zijn vastgesteld en in de vervalkalenders van de verschillende  contracten zijn opgenomen. Uit de vergelijking van deze ramingen met de uitkomsten is dus de  discrepantie die zich in de aanloopperiode van de GMP's tussen ramingen en uitkomsten voordeed,  niet duidelijk af te lezen. Deze discrepantie wordt wel duidelijk aangetoond door de  onderuitputting van de op artikel 551 uitgetrokken kredieten - vooral in de eerste twee  begrotingsjaren dat deze kredieten in de begroting verschenen - (1985 en 1986 voor de  vastleggingskredieten, 1986 en 1987 voor de betalingskredieten - zie tabel 4). 3.1.4. Uit tabel 4 valt af te lezen dat op een totaal ad 360  Mio ECU dat in de begrotingen 1985 en  1986 onder artikel 551 voor vastleggingen was uitgetrokken, een bedrag ad 30  Mio ECU werd  overgeschreven naar andere begrotingsonderdelen, ad 104,5  Mio ECU werd geannuleerd en dat per  ultimo 1986  210  Mio ECU was overgebleven omdat slechts 15,5  Mio ECU was besteed. Wat de  betalingskredieten van dezelfde begrotingspost betreft bedroegen per ultimo 1987, op een totaal van  in de begrotingen 1986 en 1987 uitgetrokken 285,7  Mio ECU, de overschrijvingen 100  Mio ECU, de  annuleringen 6,5  Mio ECU en de betalingen 111,5  Mio ECU en de naar 1988 overgedragen kredieten  67,7 mio ECU. 3.1.5. De vastleggingen en de betalingen per ultimo 1989 maken respectievelijk circa 37,7  % en  23,2  % uit van het totaal van de bij Verordening (EEG) nr. 2088/85 voor de gehele periode van de  GMP's uitgetrokken bedrag aan steun ad 4,1 miljard ECU. Hun uitsplitsing (in Mio ECU) over de  verschillende financiële instrumenten is als volgt: >RUIMTE VOOR DE TABEL> 3.1.6. De GMP-vastleggingen en -betalingen hebben in 1989 in totaal een  niveau bereikt van respectievelijk 469,6  Mio ECU en 343,9  Mio ECU, hetgeen een vermindering  betekent ten opzichte van het voorgaande jaar toen deze respectievelijk 636,0 en 370,3  Mio ECU  beliepen. Wat betreft de Italiaanse GMP's, waarvoor vanaf het begin van de GMP's tot ultimo 1989 in  totaal slechts respectievelijk 193,9  Mio ECU en 91,6  Mio ECU was vastgelegd en betaald, is de  situatie zeer zorgwekkend. 3.2. De uitwerking van de voor vastleggingen en betalingen toegepaste methodes 3.2.1. De mate van  uitvoering van de betalingen ten opzichte van de corresponderende verplichtingen der programma's  wordt beïnvloed door de voor artikel 551 en voor de EFRO-programma's toegepaste methodes voor  comptabele verwerking. Betreffende deze twee financieringsinstrumenten waren per ultimo 1989  slechts 74  % van de vastleggingen en 73  % van de betalingen comptabel verwerkt. 3.2.2. De geldende bepalingen houden namelijk zowel voor artikel 551 als voor de EFRO-programma's  in dat de procedure voor comptabele verwerking van de verplichtingen gebaseerd is op in de  programma's voor het hele jaar vastgestelde tranches en dat de betalingen voor een groot deel  kunnen worden verricht in de vorm van voorschotten, die, wat betreft artikel 551 een niveau kunnen  bereiken van 50  % van de vastleggingen en wat betreft het EFRO in sommige gevallen 80  %. Deze  voorschotregeling, die sinds 1989 werd uitgebreid tot alle structuurfondsen, leidt soms, vooral in  de aanloopperiode, tot een forse discrepantie tussen de comptabel verwerkte bedragen en de  werkelijke stand van uitvoering der investeringen ter plaatse. 3.2.3. Eind 1989 kwam, op een totaal aan betalingen van 339,6  Mio ECU ten laste van artikel 551,  slechts een bedrag van 85,2  Mio ECU, of 25  %, overeen met afgesloten jaartranches, daar de rest  bestond uit voorschotten. Voor het EFRO-deel beliep dit percentage, op een totaal aan betalingen  van 356,4  Mio ECU, iets meer dan 56  %. 3.2.4. De procedure van vastlegging per jaartranche werd reeds herhaaldelijk door de Kamer  bekritiseerd, en met name in haar speciaal verslag over de quotavrije acties (). Deze procedure  komt erop neer dat er financiële documenten worden opgesteld waarin geen rekening wordt gehouden  met het totaal van de met de goedgekeurde programma's gemoeide kosten, aangezien slechts wordt  gelet op de geleidelijk ten uitvoergelegde jaartranches van deze programma's. 3.2.5. Deze scheve situatie die momenteel bestaat bij de comptabele verwerking van de  verplichtingen komt ook duidelijk tot uitdrukking in de GMP-regio's, die sinds 1 januari 1989 ten  gevolge van de hervorming van de structuurfondsen, niet meer beschouwd worden als \"gewesten met een  achterstand\" (namelijk Latium alsmede de Franse GMP-gebieden, met uitzondering van Corsica). Gezien  de in uitvoering zijnde programma's bleef de Commissie na 1 januari 1989 voor deze gebieden  verplichtingen die zij beschouwt als betrekking hebbend op de \"ontwikkeling van landelijke  gebieden\" comptabel verwerken ten laste van het EFRO voor zover de betrokken regio uit hoofde van  een dergelijke doelstelling subsidiabel is of wanneer zij deze als \"buiten de zone-indeling  vallend\" beschouwt, wanneer de regio uit hoofde van geen enkele doelstelling van het EFRO  subsidiabel is. In werkelijkheid gaat het echter om verplichtingen die vóór 1 januari 1989 zijn  aangegaan en die op dat moment op de desbetreffende vastleggingen in de begroting hadden moeten  worden aangewezen. 3.3. De moeilijkheden van de stuurcomités en van de invoering van het begeleidingssysteem 3.3.1.  Het systeem van begeleiding der verrichtingen steunt grotendeels op het voor elk programma  ingesteld stuurcomité dat bijeenkomt in de regio waarop het programma betrekking heeft; de  samenstelling ervan is vastgelegd in het programmacontract en het omvat met name een persoon belast  met de leiding van elk deelprogramma, een vertegenwoordiger van de Commissie en eventueel ook één  van de EIB; voor de uitvoering van zijn taken doet het comité een beroep op de in de regio  voorhanden zijnde bestuurlijke infrastructuur. 3.3.2. Dit comité is het belangrijkste orgaan van overlegpleging tussen de verschillende instanties  die bij de uitvoering van de GMP's betrokken zijn en als zodanig speelt het een centrale rol bij  het informatieproces alsmede bij de uitvoering van zowel het programma in zijn geheel als van elk  der maatregelen waaruit het bestaat. Het heeft tot taak een eerste aanzet te geven tot de  uitvoering van de GMP's en dient verder de goede uitvoering ervan te bevorderen en adviezen en  voorstellen aan te dragen. 3.3.3. Deze stuurcomités die opgezet zijn als instanties voor raadpleging en initiatiefneming  beschikken niet steeds over de juiste middelen noch over de bevoegdheden om voldoende exact en  volledig kennis te nemen van de stand van vordering van de verrichtingen en om door meer dan louter  overleg de activiteit van de verschillende bij het programma betrokken instanties effectief te  beïnvloeden. Bij de uitvoering van de GMP's zijn vele diensten betrokken en vaak worden hierbij  achtereenvolgens instanties van verschillend gezagsniveau ingeschakeld waarvan in het algemeen  blijkt dat zij in ongelijke mate aan de werkzaamheden van de comités deelnemen. 3.3.4. De informatiekanalen en de wijze waarop documenten tussen deze autoriteiten en diensten  worden uitgewisseld, is vaak afhankelijk van gewoontes, omstandigheden, alsook van bepalingen  inzake het statuut van de betrokken organen waarin aard, frequentie en inhoud van de te verschaffen  bewijsstukken zijn vastgelegd. Dergelijke procedures zijn zelfs wanneer zij onverenigbaar zijn met  de eisen van de GMP's, nogal star, moeilijk te beïnvloeden door de werkzaamheden van de  stuurcomités, ook al dragen deze laatste bij tot gezamenlijk onderzoek en beraad. Na de eerste  zittingen hebben verschillende comités, juist op het moment waarop de cooerdinatie geïntensiveerd  had moeten worden, het aantal van hun ontmoetingen beperkt. Uit de notulen van de vergaderingen  valt op te maken dat het steeds moeilijker werd een goed inzicht te krijgen in de activiteiten en  de vordering daarvan te beïnvloeden, zelfs in die gevallen waarin de oorzaak van deze moeilijkheden  volledig bekend was. 3.3.5. Als instantie waar de informatie afkomstig van de verschillende uitvoerende diensten moet  worden gecentraliseerd, heeft het stuurcomité een belangrijke taak in de functionering van het  zogenaamde \"systeem van begeleiding\". In de programmacontracten is ter zake bepaald dat door de  verschillende met de leiding van de deelprogramma's belaste personen aan het eind van elk kwartaal  een overzicht van de stand van de vastleggingen en betalingen wordt opgesteld. Een gelijksoortig  overzicht dient aan het eind van elk halfjaar aan het stuurcomité te worden toegezonden en daarin  moet voor elke maatregel duidelijk worden aangegeven in hoeverre de stand van de verplichtingen en  betalingen afwijkt van de ramingen en welke de redenen van de belangrijkste afwijkingen zijn. Het  systeem van begeleiding zou ook dienen te voorzien in vermelding van materiële indicatoren met  betrekking tot de vordering en van de economische en sociale gevolgen van de uitgevoerde  werkzaamheden. 3.3.6. Dit systeem dat dank zij de toepassing van computertechniek bijna terstond een permanent  toezicht door alle betrokken partijen mogelijk had moeten maken, kwam tot op heden slechts  gedeeltelijk van de grond. De computerprogramma's die de regio's voor de begeleiding ter  beschikking werden gesteld, moesten worden aangepast om rekening te houden met de lokale, materiële  of organisatorische eisen, hetgeen een remmend en restrictief effect heeft gehad op het gebruik  ervan. Voorts werd nog niets gerealiseerd met betrekking tot de begeleiding van de materiële  vordering en de economische en sociale gevolgen van de uitgevoerde werkzaamheden en er werd dus tot  op heden geen gevolg gegeven aan de verplichting terzake gegevens in te zamelen en in te dienen. 3.4. De geringe betrouwbaarheid van de beschikbare gegevens 3.4.1. Bij alle programma's die ter  plaatse door de Kamer werden gecontroleerd, bleken de gegevens die via een met de hand of met een  computer bijgehouden systeem beschikbaar waren, onbevredigend. Het aantal en de verscheidenheid van  de maatregelen in verband met de verschillende niveaus van uitvoering, de duur van de vertragingen  en van de perioden van terugwerkende kracht, de mogelijkheid om tijdens de uitvoering van een  programma tot op zekere hoogte en onder bepaalde voorwaarden wijzigingen aan te brengen in de keuze  en de inhoud van de te financieren projecten, zijn factoren die ertoe bijdragen dat de verzamelde  gegevens onbetrouwbaar of niet homogeen samengesteld zijn. 3.4.2. Voor de projecten inzake de aanleg van waterleidingen en wegen in Midden- en  Oost-Griekenland konden tijdens de controles ter plaatse van de Kamer de door het stuurcomité en de  betrokken diensten van de ministeries verstrekte gegevens niet worden getoetst aan de financiële  administratie van de betrokken gemeentelijke autoriteiten die geacht werden deze te kunnen staven.  In dezelfde regio's gold hetzelfde voor sommige categorieën van uitgaven ten behoeve van het  midden- en kleinbedrijf. Voor de continu of op gezette tijden te verrichten werkzaamheden kan de  omvang en de duur van het betrokken project volgens de autoriteiten uiteenlopen dan wel gebaseerd  zijn op niet gestaafde taxaties. 3.4.3. Voor Griekenland valt ook op te merken dat controles ter plaatse van de Kamer hebben geleid  tot constatering van bedragen die als betaald werden beschouwd, terwijl het hier ging om aan een  havenautoriteit uitgekeerde voorschotten die op het moment van de controle sinds meer dan een jaar  onbesteed waren gebleven (haven van Chania: 20  Mio drachmen per 31.12.1986, 29,2 per 31.12.1987).  Voor innovatieprojecten werden de totale kosten beschouwd als een overheidsuitgave waarvan 70  %  door de Gemeenschap moest worden vergoed, terwijl de kosten voor 30  % gefinancierd werden door  particuliere firma's die baat hadden bij het project (Kreta: 30  % van 22,9  Mio drachmen voor 1986  en 1987. Voor de andere begrotingsjaren en de andere Griekse GMP's werden soortgelijke uitgaven  aangetroffen). Voor een project inzake de bouw en de outillage van laboratoria, bleek dat een  belangrijk gedeelte van de uitgaven uit apparaatskosten bestond (Kreta: 128,7  Mio van de 344,8   Mio drachmen). Bij verschillende Griekse GMP's heeft de Kamer uit hoofde van de kosten van  uitvoering en meer in het bijzonder van de \"uitgaven betreffende informatie van de uiteindelijke  begunstigden\" de aankoop van een relaisradiozender (3,9  Mio drachmen), de kosten van reparatie van  een voertuig (0,6  Mio drachmen) en zelfs de toekenning van subsidies geconstateerd. In een ander  geval, in Italië, betrof een investeringsuitgave (2  000  Mio LIT) in feite een deelneming van de  regio in het aandelenkapitaal van een openbaar lichaam om de financiële structuur ervan te  saneren. 3.4.4. De bij de diensten van de Gemeenschap beschikbare documenten zijn voor controles terzake  niet geschikt. De Commissie voert ter plaatse slechts beperkte controles uit.Noch door de als  ordonnateur optredende diensten van de Commissie noch door die van de Lid-Staten worden door de  verschillende uitvoeringsinstanties gezamenlijk verrichte controles georganiseerd. Ten aanzien van  de uitgaven die tot begin 1990 ten laste van artikel 551 werden gebracht, zijn werkelijke controles  ter plaatse verricht door de financieel controleur van de Commissie, doch niet door de  beheersdiensten. Voorts werd de situatie inzake de toekenning van bevoegdheden aan de  Directoraten-generaal van de Commissie voor de cooerdinatie van GMP's grondig gewijzigd, aangezien  tot 1988 het DG XXII \"Cooerdinatie structurele instrumenten\" en sinds 1989 het DG XVI \"Regionaal  beleid\" daarmee was belast. 3.4.5. De Kamer heeft tevens geconstateerd dat de Commissie de uitgaven van de Franse GMP's die  volgens de opgaven eind 1988 waren gedaan, in werkelijkheid had berekend op basis van geschatte  uitvoeringspercentages. Toepassing van dergelijke methoden gecombineerd met uiteenlopende  situaties, de etappegewijze toezending van documenten, hun algemene karakter, de leemtes in de  controles, het grote tijdsverschil tussen het moment van uitvoering ter plaatse en van het  onderzoek daarvan door de Commissie, dragen niet bij tot de samenstelling van exacte gegevens. 3.5. De in het specifieke begrotingsartikel opgenomen aanvullende middelen 3.5.1. De aanvullende  middelen van artikel 551 die bijna 40  % van de totale communautaire steun uitmaken, vormen een  belangrijke bijzonderheid van de programmering van de GMP's daar dit als complementaire factor  bedoelde begrotingsonderdeel een middel kan vormen voor bevordering van de integratie en  doeltreffendheid van de steunverlening. 3.5.2. Tot circa 70  % (95  % voor Frankrijk en Italië), werden uitsluitend aanvullende middelen  toegekend voor verrichtingen die wegens hun aard of geografische ligging niet in aanmerking kwamen  voor financiering uit andere instrumenten. De rest werd, vooral wat Griekenland betreft, toegekend  als aanvulling op bijdragen uit één of meer fondsen, hetzij om het percentage van deelneming op te  voeren, hetzij ter dekking van andere kostencategorieën dan die welke voldoen aan de voorwaarden  voor steunverlening uit de traditionele financieringsbronnen. 3.5.3. In het stadium van de programmabesluiten werd via de onderlinge afstemming van de  instrumenten een bepaalde mate van integratie nagestreefd. In het stadium van uitvoering werd  daaraan echter minder aandacht besteed. De op artikel 551 aangewezen betalingen, die tot op heden  hoofdzakelijk de vorm hebben aangenomen van globale voorschotten, werden niet afgestemd op de  betalingen uit de fondsen. Voorts staat het niet vast dat deze betalingen daadwerkelijk besteed  zijn voor financiering van maatregelen waarvoor artikel 551 bedoeld is en de door de Kamer in  Italië ter plaatse uitgevoerde controles hebben een geval van voorschotten (4,9  Mio ECU per 31  december 1988) aan het licht gebracht die hoofdzakelijk werden toegekend voor investeringen in de  produktieve sector en die voornamelijk waren aangewend voor bosbescherming. 3.5.4. Ook het opvoeren van het percentage van de steunverlening, de uitbreiding van de reeks van  gebieden die daarvoor in aanmerking komen en de versoepeling van de vereiste voorwaarden om  communautaire bijdragen te kunnen ontvangen, brengen risico's met zich mee die onverenigbaar zijn  met de algemene doelstelling van een grotere concentratie van de steun. Dergelijke wijzigingen met  een beperkte geldigheidsduur kunnen een nadelige uitwerking hebben op het functioneren van de  fondsen. De in Frankrijk ten laste van artikel 551 voor de modernisering van landbouwbedrijven  verleende bijdragen aan begunstigden die niet voldoen aan de door het EOGFL, afdeling Oriëntatie  voor de toekenning van dergelijke voorwaarden gestelde eisen, houden bij voorbeeld het risico in  dat zij de traditionele regeling minder aantrekkelijk maken, ook wanneer de tijdelijke  GMP-maatregelen niet meer effectief zijn. Dit alles leidt tot een situatie van weinig samenhangende  maatregelen die grote waakzaamheid vereist. 3.5.5. Als een van de bestedingsdoelen van de onder artikel 551 opgenomen bijzondere  financieringsmiddelen had artikel 12, tweede lid van Verordening (EEG) nr. 2088/85 voorzien in de  mogelijkheid \"terug te betalen steun toe te kennen voor de financiering van investeringen in de  produktieve sector\". Aan deze bepalingen werd tot op heden geen inhoud gegeven. 3.6. De moeilijkheden bij de financiering 3.6.1. De uitvoering van de GMP's heeft op niet te  verwaarlozen financiële moeilijkheden gestuit. Hoewel de voorschotten van de Gemeenschap na de data  van de besluiten binnen normale termijnen werden uitgekeerd, had de achterstand bij deze  besluitvorming en de terugwerkende kracht ervan in het algemeen tot gevolg dat het eerste jaar van  het programma en soms ook een tweede jaar vrijwel waren verstreken voordat de eerste communautaire  financieringen waren ontvangen. Voorts was de omlooptijd binnen de circuits voor het doorgeven van  de bijdragen aan de regionale instanties in het algemeen abnormaal lang daar deze meer dan een  halfjaar bestreek. 3.6.2. In Griekenland geschiedde de uitvoering van de GMP's binnen de algemene context van het  geleidelijk wegwerken van het nationale begrotingstekort en ging dus gepaard met een forse korting  op de begrotingsgelden, vooral als ook rekening wordt gehouden met de jaarlijkse waardevermindering  van de Drachme. De extra communautaire financiële bijdrage die via de GMP's wordt verleend, houdt  echter impliciet in dat de overeenkomstige nationale begrotingsgelden die aan de projecten worden  toegewezen in zekere mate moeten worden opgetrokken. In de huidige situatie is echter het  onmiddellijke resultaat van de toepassing van de GMP's in deze Lid-Staat, dat begrotingsgelden  worden doorgeschoven zonder dat dit resulteert in een feitelijke toeneming van de prestaties in de  sector van de structurele investeringen daar de groei van het programma van overheidsinvesteringen  van de betrokken Lid-Staat in de periode 1985-1988 slechts gelijke tred hield met de  waardevermindering van de Drachme. 3.6.3. In Italië hebben zich in de andere regio's dan de Mezzogiorno grote moeilijkheden met de  financiering voorgedaan, zulks door het ontbreken van een duidelijke omschrijving van de herkomst  van de voor de uitvoering van de GMP's noodzakelijke niet-communautaire overheidsfinancieringen. De  betrokken regio's stellen zich op het standpunt dat hun door de nationale begroting extra  aanvullende middelen ter beschikking moeten worden gesteld. De centrale overheid is daarentegen van  mening dat deze middelen, althans grotendeels, moeten worden ingehouden op de voor de financiering  van de gewestelijke begrotingen toegekende gebruikelijke toewijzingen. 3.6.4. Terzake zijn nog geen duidelijke beslissingen genomen en bij de voorbereiding van de  programma's schijnt dit probleem zelfs niet te zijn aangeroerd zodat dit, mede gezien de bij de  goedkeuring van de nationale en regionale begrotingen opgelopen achterstand, een ernstige  belemmering voor het op gang brengen van de verrichtingen was. Uiteindelijk werd pas eind 1989  besloten de financieringslasten in een verhouding van respectievelijk 55  % en 45  % over de  regionale begrotingen en de nationale begroting om te slaan. 3.7. De doeltreffendheid van de GMP's 3.7.1. Eén van de doelstellingen van de programmafinanciering  in het algemeen en van de GMP's in het bijzonder is het opvoeren van de doeltreffendheid van de  steun en daarom werden evaluatieprocedures ingesteld om zich van de resultaten van de maatregelen  te vergewissen. Daar de besluiten over de uit te voeren werkzaamheden en projecten onder de  bevoegdheid van de nationale en gewestelijke autoriteiten vallen, moet ervan worden uitgegaan dat  de actie van de ambtelijke instanties er meer op gericht is om na te gaan welke wijzigingen deze  verrichtingen en projecten hebben opgeleverd en welke gevolgen ze hebben gehad voor de  ontwikkeling. 3.7.2. Voor elke GMP-maatregel omvat het programma minstens een schets van de eventuele effecten;  elementen die vaak beperkt zijn tot het materiële aspect van de uitgevoerde werkzaamheden, maar  die, indien nader uitgewerkt en aangevuld, een eerste indicatie voor de beoordeling van de  resultaten kunnen vormen. Zoals reeds vermeld in paragraaf 3.3.6, werden echter in de praktijk nog  geen organisatorische voorzieningen getroffen voor het vergaren van dergelijke gegevens zodat het  systeem nog niet operationeel is en de Commissie en de bestuurlijke instanties van de Lid-Staten  vooralsnog verstoken blijven van een belangrijk instrument voor het verschaffen van informatie over  de uitvoering der werkzaamheden. 3.7.3. Elk GMP voorzag ook in de aanstelling van een door beide partijen in onderling overleg  aangewezen onafhankelijke deskundige voor de evaluatie van de resultaten, die jaarlijks een verslag  over de uitvoering van de maatregelen en hun effecten moet opstellen. Voor de Griekse GMP's  geschiedde de aanwijzing van de evaluerende instanties in maart, april en mei 1989 en voor de  Franse GMP's waren deze beslissingen gespreid over de periode van augustus 1988 tot en met juni  1989. Voor de Italiaanse GMP's werden er in 1989 zeven effectrapporteurs aangewezen en per ultimo  1989 moesten er nog acht andere worden aangewezen. Per deze laatste datum was voor de Griekse GMP's  en voor sommige Franse GMP's het eerste rapport beschikbaar. 3.7.4. Het grote tijdsverschil tussen de data van aanwijzing van de effectrapporteurs en die waarop  met de programma's werd begonnen, was er debet aan dat het systeem minder effect had, vooral wat  betreft de moeilijkheden in de aanloopperiode en de maatregelen die tijdig moesten worden getroffen  om de voor de voortzetting van de werkzaamheden nodige aanpassingen mogelijk te maken. Te oordelen  naar de eerste verslagen lijkt het nodig dat bijzondere aandacht wordt besteed aan de inhoud van de  documenten om erop toe te zien dat zij goed beantwoorden aan de doelstelling van de evaluatie en  niet dreigen te verworden tot een analyse van het financieel beheer. 3.7.5. De Kamer heeft zich er, met name bij de controles ter plaatse, speciaal op toegelegd na te  gaan of de uitvoering van de programma's conform de vastgestelde doelstellingen verliep. De  bevindingen terzake wijzen uit dat de nieuwe maatregelen of die welke meer innoverende aspecten van  beleidsombuiging inhouden, vaak op moeilijkheden stuiten die de verwachte resultaten op losse  schroeven zetten. De werkzaamheden betreffende de traditionele infrastructuur vorderen goed terwijl  de begeleidende maatregelen waarin de geïntegreerde aanpak voorziet een stagnatie vertonen. 3.7.6. Grote irrigatieprojecten op Kreta beoogden de omschakeling op andere teelten om de produktie  van olijfolie, waaraan een overschot is op de markt, te verminderen ten voordele van concurrerende  produkties - fruitteelt of tuinbouw - waarvoor meer commerciële afzetmogelijkheden bestaan. De door  de Kamer onderzochte waterwinningen en irrigatiewerken werden echter vooral gebruikt voor de  olijfgaarden, met het risico dat zij het tegenovergesteld effect sorteren van wat door het  programma wordt beoogd. Voor de aanplantingen van avocado's die volgens de oorspronkelijke ramingen  voor de periode 1986-1992 een oppervlakte zouden moeten bestrijken van meer dan 2  000 ha, werden  de prognoses later met bijna 40  % naar beneden bijgesteld, zodat eind 1987 de oppervlakte van deze  aanplantingen geschat werd op ongeveer veertig hectare en de vooruitzichten nog steeds weinig  bemoedigend waren. 3.7.7. Voor Kreta voorzag één van de maatregelen van het programma ook in steun bij de bouw of  modernisering van hotels in gebieden waar de markt nog niet verzadigd was en groeikansen voor het  toerisme bestonden. Maar de projecten die de Kamer heeft onderzocht waren slechts zelden in het  binnenland gesitueerd om aan de ontwikkeling van nieuwe vormen van activiteiten bij te dragen; het  merendeel was gesitueerd aan de kust, reeds een toeristenoord bij uitstek, met de grote kans dat  deze projecten de voor dit soort investeringen kenmerkende korte-termijnspeculaties nog eens extra  aanzwengelen. 3.7.8. Voor een in Languedoc-Roussillon gebouwde installatie voor verwerking van voor veevoeder  bestemde oliehoudende zaden en koeken was in het programma bepaald dat de te verwerken oliehoudende  zaden van lokale of op zijn minst communautaire oorsprong moesten zijn, zulks om de invoer in de  Gemeenschap niet te vergroten alsook om te vermijden dat de reeds in de omgeving bestaande  verwerkingsbedrijven, die hoofdzakelijk met ingevoerde produkten werken, op onverantwoorde wijze  concurrentie werd aangedaan. Op het moment van het controlebezoek van de Kamer bleken er in de  regio geen perspectieven voor de groei van de produktie van oliehoudende zaden te bestaan en alles  wees erop dat van de betrokken investering niet overeenkomstig de oorspronkelijk vastgelegde  voorwaarden gebruik kon worden gemaakt. 3.7.9. De maatregelen ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf voorzien in steun ter bevordering  van nieuwe vormen van samenwerking op financieel gebied tussen bedrijven, zoals franchising of  factoring. In verschillende Italiaanse regio's kwamen de hiervoor bestemde steunbedragen  uitsluitend ten goede aan semi-overheidslichamen. Een dergelijk initiatief houdt het risico in dat  de positie van een beschermde sector van financiële verrichtingen nog eens extra versterkt wordt in  plaats van dat wordt bijgedragen aan de algemene ontwikkeling van de marktsituatie door voor  verschillende groepen van het bedrijfsleven de sector van nieuwe financiële activiteiten beter te  ontsluiten. 3.7.10. Een van de maatregelen van het Griekse GMP voor \"informatietechnologieën\" beoogde het tot  stand brengen van een computernetwerk waarbij ongeveer honderd landbouwcooeperaties zouden worden  aangesloten. Het programma voorzag ook in een daarop afgestemde, met steun uit het Sociaal Fonds  gefinancierde opleiding van het personeel om de installaties te kunnen gebruiken. In de door de  Kamer bezochte cooeperatie bleef de installatie enkele maanden na de levering ervan onbenut door  gebrek aan personeel dat de nodige opleiding had genoten om deze te bedienen. Geen enkele  onmiddellijke voorziening werd overwogen om dit gebrek aan opleiding te verhelpen. Toen de met de  centrale leiding van uitvoering van deze maatregel belaste instantie van dit feit op de hoogte werd  gesteld, verklaarde zij dat zij, zoekend naar een oplossing, in sommige gevallen getracht had het  ongebruikte materieel door te geven aan andere instellingen die er mogelijk gebruik van zouden  kunnen maken maar dat dit geresulteerd had in een rechtsgeding over het eigendom van de  installaties. 4. Conclusies 4.1. Het valt niet te betwisten dat de GMP's een nuttig kader  vormden voor normgeving, contacten en informatie en dat zij de uitvoerende instanties meer bewust  hebben gemaakt van de noodzaak de doeltreffendheid van de steun te vergroten, zich te bezinnen op  de keuze van de doelstellingen en daarop gerichte activiteiten aan te vatten. 4.2. De programma's getuigen van een bepaald streven naar onderlinge afstemming van de  activiteiten, naar complementariteit en zelfs naar innovatie omdat zij strekken tot meer dan het  louter gelijktijdig uitvoeren van reeds bestaande maatregelen. De integratie van alle aan te wenden  middelen om aldus hun doeltreffendheid op te voeren, was één van de hoofddoelstellingen van de  GMP's. Vanuit dit gezichtspunt bleef de verandering echter gering, vooral wat betreft de koppeling  tussen de Fondsen onderling en tussen de steun van laatstgenoemde en de EIB-leningen. 4.3. Deze tekortkomingen werden, zelfs niet gedeeltelijk, gecompenseerd door een snelle start van  de werkzaamheden daar de GMP's immers met aanmerkelijke vertragingen ingevoerd werden. Voorts is de  financiële uitvoering in 1989 opnieuw vertraagd en er zij op gewezen dat de duur van de periodes  van uitvoering onduidelijk is vastgelegd en dat de bepalingen terzake elkaar in sommige opzichten  zelfs tegenspreken. 4.4. Een deel van de problematiek is te wijten aan de ingewikkeldheid van het GMP-systeem dat  gekenmerkt wordt door procedures die zich successievelijk in verschillende bestuurslagen voltrekken  alsmede door een te groot aantal programma's en maatregelen; de moeilijkheden bij de uitvoering van  het systeem werden kennelijk onderschat. Door een kleiner aantal maatregelen te selecteren, had de  steunverlening beter kunnen worden geconcentreerd en hadden de resultaten beter in het oog kunnen  worden gehouden. Zo'n selectie was des te raadzamer geweest omdat de GMP's, in de visie van de  Commissie, niet in de plaats kwamen van de verschillende traditionele instrumenten; deze zouden hun  acties voortzetten in dezelfde gebieden als die waarvoor de GMP-programma's waren opgezet, en wel  onafhankelijk van deze programma's. 4.5. In de uitvoeringsfase is tot op heden weinig merkbaar van de van de GMP's verwachte resultaten  omdat het geplande systeem slechts zeer onvolledig ten uitvoer werd gelegd. De begeleiding van de  verrichtingen is traag, vertoont weinig samenhang en voorts wordt er door de met de  beleidsuitvoering belaste diensten van de Commissie onvoldoende toezicht op uitgeoefend. Er valt  nog veel te ondernemen opdat tijdig een goed inzicht wordt verkregen in de projecten en  gefinancierde verrichtingen met name wat betreft hun precieze aard en hun geografische ligging. 4.6. Voor het evaluatiesysteem, waarvan de goede werking trouwens in hoge mate afhankelijk is van  een goed inzicht in de verrichtingen, moeten de nodige voorzieningen voor de toepassing nog van de  grond af worden opgebouwd om te bereiken dat het systeem op bevredigende wijze kan functioneren,  zowel wat betreft de indicatoren van de effecten en het gebruik dat daarvan wordt gemaakt, als met  betrekking tot de actie van de deskundigen voor effectrapportering. 4.7. De voorwaarden voor een echt samenwerkingsverband in de vorm van een partnerschap tussen de  Commissie en de regionale autoriteiten zijn dat de onderlinge betrekkingen beter worden vastgelegd,  dat er echt wordt samengewerkt omdat anders de beleidslijnen en beleidsconcepties van enerzijds de  Commissie en anderzijds de lokale met de leiding over de uitvoering belaste autoriteiten uit elkaar  lopen, hetgeen uiteindelijk kan resulteren in een geringere doeltreffendheid van de communautaire  instrumenten. 4.8. Vijf jaar na de laatste uitbreiding van de Gemeenschap verkeert een belangrijk deel van de  acties, met name alle Italiaanse programma's, nog in een aanloopfase, terwijl de GMP's juist  bedoeld waren om tot oplossing van de met deze uitbreiding verband houdende problemen bij te  dragen. 4.9. Verscheidene van de voornaamste factoren die de uitvoering van de GMP's moesten kenmerken,  zoals de begeleiding, de evaluatie en het partnerschap zijn met de nodige aanpassingen overgenomen  in het bij de herziening van de structuurfondsen opgezette systeem. Een oplossing op korte termijn  voor de bij de uitvoering van de GMP's ondervonden moeilijkheden vormt derhalve een elemen- taire  factor ter bevordering van het welslagen van deze hervorming. Dit verslag werd door de Rekenkamer te Luxemburg vastgesteld te harer zitting van  27 september 1990. Voor de Rekenkamer Aldo ANGIOI President >RUIMTE VOOR DE TABEL> >RUIMTE VOOR DE TABEL> > RUIMTE VOOR DE TABEL> ANTWOORDEN VAN DE COMMISSIE OPMERKING VOORAF De Commissie wil  naar aanleiding van dit verslag opmerken dat de instelling van de GMP's ten opzichte van het  verleden een kwalitatieve, vernieuwende sprong voorwaarts is in het kader van haar  structuurbeleid. De aangehouden mechanismen beogen een doorzichtig beheer, waardoor het mogelijk wordt passende  oplossingen te vinden voor de problemen die daarbij rijzen en de moeilijkheden onder de aandacht  worden gebracht die zich bij de uitvoering van de GMP's voordoen. De Commissie wijst erop dat de GMP's haar de gelegenheid hebben geboden om de aanpak te testen die  officieel is neergelegd in de hervorming van de Structuurfondsen en dat de aanzet ertoe gegeven is  voordat een nieuw reglementair kader was vastgesteld en toegepast. Dank zij de met de GMP's  opgedane ervaring kon de nieuwe reglementering van de Structuurfondsen beter worden afgestemd op de  bij de uitvoering van de GMP's ondervonden moeilijkheden. De GMP's verschaffen dus onmisbare  aanwijzingen voor de verwezenlijking van de hervorming van de Structuurfondsen. 2. Deel één: de besluiten inzake de GMP's 2.1. De algemene situatie met betrekking tot de  besluiten inzake de GMP's 2.1.5. Bij het onderzoek door de Commissie heeft zich vertraging  voorgedaan doordat bepaalde programma's onvolledig waren of de nationale en regionale gespreks-  partners te traag reageerden op een verzoek van de Commissie om aanvullende informatie. De Commissie stelde zich veeleisend op wat de kwaliteit en het vernieuwende karakter van de  programma's betreft, en heeft daardoor het onderzoek niet altijd sneller kunnen doen verlopen. Haar  besluiten met betrekking tot de inhoud van de programma's gingen vaak verscheidene maanden vooraf  aan de beëindiging van de formele procedures (programmacontracten) en de regionale en nationale  autoriteiten werden daarvan in kennis gesteld in het kader van het zeer uitgebreide partnerschap  waarin het onderzoek plaatsvond. 2.2. De autonomie van de diverse financiële instrumenten 2.2.2     2.2.3. De Commissie neemt nota  van de opmerking van de Rekenkamer over de integratie en de consequenties van de autonomie van de  verschillende financieringsinstrumenten als bedoeld in artikel  12 van Verordening (EEG) nr.   2088/85. Ondanks dit bezwaar heeft het aanvullende begrotingsartikel  551 evenwel een grotere  integratie mogelijk gemaakt door de met een bijzondere doelstelling verbonden maatregelen te  versterken of aan te vullen. 2.3. De besluiten inzake de GMP's en de specifieke besluiten voor elk der Fondsen 2.3.2.     2.3.4.  De Commissie wijst erop dat er geen regels voor de cooerdinatie van de Fondsen bestonden zoals dat  het geval is in het kader van de hervorming van de Fondsen, en dat de opmerkingen van de Rekenkamer  zijn ingegeven door de normale toepassing van de bestaande reglementering. 2.3.5. De GMP-reglementering heeft de besluitvormingsprocessen die voor ieder Fonds en communautair  instrument van toepassing zijn niet gewijzigd, in tegenstelling tot de uit de hervorming van de  Fondsen voortgekomen bepalingen die voor het tweede gedeelte van de GMP's gelden. Wat het ontbreken  van meer samenhangende vormen en methoden van onderzoek en goedkeuring betreft voert de Commissie  aan dat: - het onderzoek van de programma's onder de verantwoordelijkheid valt van een dienst die als leider  optreedt; - cooerdinatiestructuren zijn ingesteld (technische groep GMP's - interne cooerdinatiegroep); - steeds met alle betrokken diensten over de programma's is onderhandeld; - de maatregelen van de verschillende Fondsen in een gestandaardiseerde vorm zijn ingediend. Bij de GMP-acties is niet nader aangegeven welke de projecten of de begunstigden zijn, want de  aanpak is die van een programma; de acties worden echter wel geïdentificeerd door het ESF en het  EOGFL-Oriëntatie, ongeacht de presentatie van de dossiers. Overigens stellen de Stuurcomités  regelmatig een analyse op van de materiële en financiële graad van uitvoering van de acties die  onder een maatregel vallen, hetgeen het gemakkelijker maakt vast te stellen welke de GMP- en de  niet-GMP-acties zijn. 2.4. Verhoging van de steun ten behoeve van de GMP-regio's De Commissie is van oordeel dat de  activiteitsverslagen van de GMP's en de interventies van de Structuurfondsen, eventueel aangevuld  met informatie die de diensten bezitten, het mogelijk maken de ontwikkeling van de communautaire  structurele interventies in de GMP-regio's te beoordelen. Naar haar mening zou, afgezien van de bijdrage van artikel  551, een stijging van de steunverlening  in de GMP-regio's die groter zou zijn dan die van de Structuurfondsen voor de Gemeenschap van de  Tien, een overdracht van steun van de Fondsen van andere prioritaire of minder welvarende regio's  tot gevolg hebben gehad, hetgeen indruist tegen artikel  11 van de GMP-verordening. Wat Griekenland betreft stelt de Commissie trouwens vast dat de interventies van de  Structuurfondsen meer zijn toegenomen dan over het algemeen, ondanks het Griekse  stabiliseringsprogramma voor de periode 1985-1987, dat de omvang van de nationale uitgaven en dus  het gebruik van de communautaire kredieten heeft beïnvloed. 2.5. De voorbereiding van de programma's 2.5.1     2.5.6. De financiële aanpassing waartoe tijdens  de voorbereiding van en de onderhandelingen over de programma's moest worden overgegaan, heeft tot  een zekere vertraging en ook tot arbitrage geleid. De Commissie wijst erop dat het onderzoek van de  programma's niet alleen betrekking had op de financiële aspecten ervan, maar ook op de precieze  omschrijving van de doelstellingen, de identificatie, alsmede de kwaliteit en maturiteit van de  maatregelen die het best aan de doelstellingen beantwoorden. Hoofdzakelijk op basis hiervan werden de kredieten voor ieder GMP vastgesteld. De toewijzing, van  bij de aanvang, van een indicatief maximumbedrag aan ieder programma, zoals voorgesteld door de  Rekenkamer (punt 2.5.6), zou de kwalitatieve betekenis van de programma's hebben verminderd. Het  geïntegreerde karakter ervan werd gevrijwaard door een tweevoudige inspanning, te weten het  concentreren van de beschikbare middelen op, enerzijds, bepaalde prioriteiten en, anderzijds,  bepaalde geografische gebieden. 2.5.7     2.5.8. De terugwerkende kracht van de programma's reikte slechts voor bepaalde acties van  het EFRO, en overeenkomstig de bepalingen van de betrokken verordening, verder dan de datum van  indiening van de programma's. In de overige gevallen had de terugwerkende kracht over de periode  tussen de indiening van de programma's en de goedkeuring ervan, in overeenstemming met de  verordening en met name het bepaalde in artikel  12 voor wat betreft het zogenaamde \"mediterraan  pakket\" van het EOGFL-Oriëntatie, geen belangrijke financiële gevolgen, want de Commissie heeft  erop toegezien dat de betrokken tranches geringe bedragen betroffen, passend bij de effectieve  aanvang van de programma's. De Commissie heeft de ingewikkelde voorschriften die uit de GMP-verordening, zoals die door de Raad  werd goedgekeurd, voortvloeien, alleen maar kunnen respecteren, ook al hebben sommige daarvan, met  name die betreffende het onderzoek en de tenuitvoerlegging, ongewenste gevolgen gehad voor het  betrokken begrotingsjaar. Op initiatief van de Commissie zal de tweede fase van de GMP's worden goedgekeurd op basis van  geharmoniseerde procedures die uit de hervorming van de Structuurfondsen zijn voortgekomen. 2.6. Wisselwerking en aanvullend karakter 2.6.2. De Commissie stelt vast dat de Rekenkamer erkent  dat op communautair niveau en op centraal niveau bij de Lid-Staten inspanningen zijn geleverd om de  samenhang van de acties te verbeteren en nieuwe aspecten in te voeren. Zij wijst erop dat de  vergaderingen, gedachtenwisselingen en uitwisseling van gegevens tot die verbeteringen hebben  bijgedragen, ook op het gebied van het beheer. 2.6.3     2.6.4. De GMP's omvatten niet alle andere vormen van interventie ten behoeve van de  betrokken regio's, maar zij zijn, binnen de perken van hun financiële middelen, een vorm van  steunverlening naast de klassieke maatregelen van de Structuurfondsen en de communautaire  instrumenten. Wat de genoemde gevallen betreft wordt eraan herinnerd dat Verordening (EEG) nr.   815/84 betrekking heeft op de bouw van beroepsopleidingscentra voor de stad Athene en de  verbetering van de psychiatrische ziekenhuizen, hetgeen niet bij de doelstellingen van de GMP's is  opgenomen. De programma's STAR en VALOREN hebben specifieke, sectoriële doelstellingen die los  staan van de GMP-acties. De GMP's hebben over het algemeen als aanverwante maatregelen andere  acties die in het kader van de normale werking van de Fondsen worden gefinancierd en die bijdragen  tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de GMP's. De Commissie merkt op dat zij alle  voorzorgsmaatregelen heeft getroffen opdat de steunmaatregelen elkaar aanvullen en niet dubbel  zouden worden gefinancierd. 2.6.5     2.6.6. De geïntegreerde aanpak sluit sectoriële doelstellingen niet uit, maar deze zijn  in de programma's gespecificeerd wat betreft omschrijving (financiële instrumentering) en lokale  toepassing (vaststelling van concentratiezones). Het is juist dat het streven naar  complementariteit van de steunverlening een mentaliteitsverandering impliceert, die volgens de  Commissie gemakkelijker wordt bereikt door één enkel besluitvormingsproces en cooerdinatie op  regionaal en nationaal niveau bij de voorbereiding van de programma's, zodat de coherentie tussen  middelen en prioriteiten wordt gegarandeerd. Dit principe is dan ook in conflict gekomen met het  grote aantal besluitvormingscentra en de versnippering van de specifieke bevoegdheden van de  beheersdiensten. 2.7. Steun en leningen Bij het onderzoek van de programma's zijn de prognoses van het gebruik van  de EIB-leningen voor iedere maatregel afzonderlijk bekeken. Een grotere mobilisatie van de EIB  staan objectieve moeilijkheden in de weg die het gevolg zijn van de aantrekkelijke voorwaarden van  haar leningen, de dekking van het wisselkoersrisico en de subsidiëring van de nationale leningen.  Overigens lijkt de beschikbaarheid van de EIB-leningen, die volgens de GMP-verordening trouwens  indicatief is, ambitieus. Om verschillende redenen zijn in het kader van de GMP's geen leningen aangevraagd: - de bijzonder bescheiden omvang van de investeringen; - het specifieke karakter van de GMP-programma's. Deze zijn sterk gericht op bepaalde soorten  maatregelen voor de plaatselijke ontwikkeling (beroepsopleiding, advisering van het midden- en  kleinbedrijf enz.) waarin een actie van de EIB moeilijk in te passen zou zijn, omdat het niet  altijd gaat om projecten die daarvoor in aanmerking komen; - de aard van de gefinancierde projecten, waarmee normaliter aanzienlijke begrotingssubsidies  gemoeid zijn. 2.8. De voor de uitvoering van de programma's uitgetrokken tijd 2.8.4     2.8.5. De in artikel  1  van Verordening (EEG) nr.  2088/85 bedoelde maximumduur van de GMP's betreft de duur van het  programma. Zo is in overeenstemming met artikel  11 van de genoemde verordening  1992 het laatste  begrotingsjaar waarvoor een toewijzing uit de Structuurfondsen en/of het aanvullende artikel  551  is vastgesteld. Het eindjaar 1992 heeft dus geen betrekking op de subsidiabele uitgaven, noch op de  vastleggingen en de betalingen. Overeenkomstig het bepaalde in artikel  19 is 31  december 1993 de  einddatum voor de vastlegging van de uitgaven; de betaalbaarstellingen vinden plaats volgens de  voorschriften van de Fondsen en het Financieel Reglement. Overigens heeft de Commissie het  voornemen te kennen gegeven de programma's niet te verlengen. De in de programmacontracten vermelde  duur heeft betrekking op het stuurmechanisme van de GMP's. 2.9. De ervaring met de proefacties in het kader van de GMP's De Commissie heeft reeds de  gelegenheid gehad de Rekenkamer haar standpunt aangaande de voorbereidende acties toe te lichten.  Zij herinnert aan de volgende punten: (a)proefacties mogen niet worden gelijkgesteld met GMP's, want het zijn toepassingen van de  geïntegreerde aanpak zonder een rechtsgrond ad hoc; (b)op basis daarvan zijn concrete initiatieven genomen om de bij de proefacties geconstateerde  gebreken zoveel mogelijk te verhelpen, te weten: - oprichting van een technische GMP-groep in de interne cooerdinatiegroep, - instelling van de structuur van het Stuurcomité met zijn instrumenten (begeleiding, evaluatie), - oprichting van de administratieve eenheid \"Controle GMP's\" bij DG  XX, - strenger en doorzichtiger beheer van de programma's. Wat de inzameling en de verwerking van de financiële gegevens betreft hebben de diensten van de  Commissie op lokaal niveau een begeleidingssysteem opgezet en onlangs een systeem van  gegevensuitwisseling ontwikkeld, waardoor op basis van de vaststelling van de GMP-acties een  gecooerdineerd beheer mogelijk wordt. Voor de nieuwe programma's zijn, in het kader van de hervorming van de Fondsen, inspanningen  geleverd om de informatiemiddelen te versterken op basis van de vroegere experimenten (proefacties  en GMP's), hetgeen geleid heeft tot de invoering van: - een systeem van informatie-uitwisseling tussen de diensten onder de verantwoordelijkheid van de  leidende dienst, dat zal worden geïnformeerd en de beheersdiensten toegang zal geven tot alle  informatie over elke interventie; - cooerdinatie op het niveau van iedere Lid-Staat onder de verantwoordelijkheid van de leidende  dienst, die alle voorzorgsmaatregelen neemt als het gaat om sectoren als milieu,  overheidsopdrachten enz. 2.9.5. De Commissie kan de conclusie van de Rekenkamer niet delen dat de geconstateerde  moeilijkheden nauwelijks tot een verbetering van de situatie hebben geleid. Wat de opmerking over  de Stuurcomités betreft verwijst zij naar de antwoorden onder punt 3.3. 3. Deel twee: de beginfase van uitvoering van de GMP's 3.2. De uitwerking van  de voor vastleggingen en betalingen toegepaste methodes 3.2.2     3.2.4. Wat de procedure van  vastlegging en betaling betreft moet worden opgemerkt dat de reeds afgesloten tranches die van de  eerste jaren van uitvoering van de programma's (1986 en 1987) zijn en betrekking hebben op geringe  bedragen. Met de opmerking van de Rekenkamer over het mechanisme van vastlegging in jaartranches kan de  Commissie niet instemmen: bij de goedkeuring van de programma's maakt zij de beschikbare  steunbedragen voor elk programma en haar voornemen tot vastleggingen over te gaan openbaar. De  eerste vastlegging is gekoppeld aan het goedkeuringsbesluit, de volgende vastleggingen zijn  administratieve stappen op basis van de uitvoering en de vorderingen bij de verwezenlijking van de  programma's. Daarentegen zijn moeilijkheden vastgesteld op nationaal niveau, waar de  begrotingsprocedures niet altijd garanderen dat de nationale tegenprestaties voor verscheidene  jaren beschikbaar zijn. 3.2.5. Wat de scheve situatie bij de comptabele verwerking van de verplichtingen betreft wijst de  Commissie erop dat, volgens de voorschriften, de hervorming van de Fondsen geen invloed heeft op de  uitvoering van de meerjarenprogramma's die vóór de inwerkingtreding ervan zijn goedgekeurd. Dit  betekent dat vanaf 1  januari 1989 door de Fondsen gefinancierde acties in regio's die onder de  doelstellingen  1, 2 en 5b van de hervorming vallen, worden aangerekend op de kredieten die voor  deze doelstellingen zijn uitgetrokken; de bijdrage van de Fondsen kan immers niet worden toegevoegd  aan die van de GMP's. De financiering van acties in zones die niet meer voor subsidiëring in  aanmerking komen is geregeld bij overgangsmaatregelen. 3.3. De moeilijkheden van de Stuurcomités en van de invoering van het begeleidingssysteem 3.3.3      3.3.4. De Commissie had met de oprichting van de Stuurcomités niet de bedoeling een nieuwe  administratieve structuur te creëren of het bestaande administratieve schema te veranderen. Door  hun samenstelling en bevoegdheden zijn de Stuurcomités waardevolle instrumenten, die niet alleen  stimulansen moeten geven, maar ook binnen bepaalde grenzen de programma's mogen vaststellen of  amenderen. Op initiatief van de Commissie zijn in het kader van de technische bijstand concrete  instrumenten aan deze Stuurcomités ter beschikking gesteld om hun taken te vervullen: vermeld mogen  worden de computerapparatuur van het secretariaat van ieder comité, de invoering van een systeem  voor de begeleiding en uitvoering van de GMP's en de aanwijzing in gezamenlijk overleg van een  onafhankelijke evaluatie-instantie. Naast deze acties heeft de Commissie ook initiatieven genomen  om de functies en de bevoegdheden van de voorzitter en de leden van de Stuurcomités, vooral in  Griekenland, uit te breiden en om te zorgen dat zij worden opgeleid en dat de uiteindelijke  begunstigden worden geïnformeerd (ondersteunende functie). 3.3.5     3.3.6. De informatisering van de begeleidingssystemen, die overigens al vergevorderd is,  vergt tijd; de moeilijkheden die daaruit voortvloeien zijn uiteraard ernstiger als het gaat om  regio's met een ontwikkelingsachterstand, wat de GMP-regio's zijn. Deze mechanismen werden, wegens het innoverende karakter ervan en het doorzichtige beheer van de  kredieten dat zij mogelijk maken, bij de invoering vaak met reserve bekeken. 3.4. De geringe betrouwbaarheid van de beschikbare gegevens 3.4.1     3.4.4. De Commissie neemt er  akte van dat bij de controles ter plaatse is vastgesteld dat de door sommige Stuurcomités  verstrekte bewijsstukken niet overeenkwamen met de inhoud van de maatregelen. Zij merkt evenwel op  dat het aantal voor de GMP's verrichte controles niet beperkter is dan dat voor de  Structuurfondsen. Wat artikel  551 betreft is in DG  XX een administratieve eenheid \"Controle\"  gecreëerd die tal van controles heeft uitgevoerd waarmee de beheersdiensten rekening houden om de  kwaliteit van het systeem te verbeteren. 3.4.5. De Commissie wijst erop dat bepaalde gegevens over de Franse GMP's voor het verslag werden  berekend op basis van geschatte uitvoeringspercentages en dat zij geen financiële of  boekhoudkundige waarde hebben. Deze gegevens kunnen immers later worden aangepast. 3.5. De in het specifieke begrotingsartikel opgenomen aanvullende middelen 3.5.3. Wat het genoemde  geval betreft was het gebruik van de bijstand van de aanvullende begrotingsplaats voor de  financiering van werken op het gebied van bosbescherming, die onder het EOGFL vallen, het gevolg  van een beheersfout van de Lid-Staat; de GMP's voorzien in terugvorderingsprocedures in dergelijke  gevallen. Bovendien bevatten de programma's aanpassingsclausules die wijzigingen mogelijk maken als  de uitvoering van de maatregelen afwijkt van de oorspronkelijke financiële ramingen. 3.5.4     3.5.5. Verhoging van de percentages van steunverlening maakt het mogelijk deze aan te  passen naargelang van de prioriteit van de maatregel en het financieel draagvermogen van de  Lid-Staat en de promotor van de actie. Dit is de reden waarom de percentages kunnen variëren van 10  tot 70. De Commissie is van mening dat de \"versoepeling van de vereiste voorwaarden om communautaire  bijdragen te kunnen ontvangen\" de integratie kan garanderen van acties die elkaar aanvullen en meer  rechtstreeks tot de verwezenlijking van een doelstelling bijdragen. Zo hebben de Commissie en haar  partners bijvoorbeeld vastgesteld dat diversificatie in de landbouw vaak een modernisering van de  kleine landbouwbedrijven vereist, alsook afzet- en promotieacties die niet in aanmerking komen voor  steun van het EOGFL-Oriëntatie. Dank zij de middelen van de aanvullende begrotingsplaats 551 konden in dit geval de integratie en  synergieën worden geoptimaliseerd van de maatregelen die tot de verwezenlijking van de  omschakelingsdoelstellingen bijdragen. Overigens zijn de differentiatie van de steunpercentages en de verruiming van de  ontvankelijkheidsvoorwaarden bekrachtigd bij de hervorming van de Structuurfondsen. 3.6. De moeilijkheden bij de financiering Wegens de vertragingen bij de uitvoering van  verschillende GMP's heeft de Commissie de nationale autoriteiten herhaaldelijk op hun  verplichtingen, als vastgesteld in de GMP-contracten, gewezen, meer bepaald de verplichting dat de  Lid-Staten de nodige administratieve en financiële maatregelen zullen treffen voor een efficiënte  en strikte uitvoering van de GMP's. Overigens herinnert de Commissie eraan dat het vraagstuk van het aanvullende karakter van de steun  eerst vanaf de uit de hervorming van de Fondsen voortgekomen reglementering expliciet is gesteld. Wat de financiële circuits (3.6.1) betreft herinnert de Commissie aan de initiatieven die zij heeft  genomen om het doorgeven van bijdragen en de werking van de circuits te verbeteren: - gebruikmaking in Italië en Frankrijk van mechanismen van het type doorlopend fonds, kaskrediet en  derge- lijke; - opname van de GMP's per maatregel in de begroting van het programma van openbare werken in  Griekenland en in de regionale begrotingen van Italië; - opvoering van een begrotingsplaats bij het Franse Ministerie van Binnenlandse Zaken om een snelle  overdracht van de steun naar de regio's mogelijk te maken; - tal van interventies, zelfs tijdens de onderzoekfase, bij de Italiaanse autoriteiten met het oog  op de beschikbaarstelling van de nationale tegenprestatie. 3.7. De doeltreffendheid van de GMP's 3.7.1     3.7.2. Naar het oordeel van de Commissie is de  beoordeling van de effecten van de GMP's de ontwikkeling eerst mogelijk drie tot vijf jaren na het  afsluiten van de GMP's. De evaluatie die thans plaatsvindt geschiedt tijdens de uitvoering van de  programma's (\"on going\"-evaluatie) en heeft vooral tot doel afwijkingen tussen het programma en de  uitvoering daarvan vast te stellen en de nodige corrigerende maatregelen voor te stellen. Naast het begeleidingssysteem, dat op basis van een reeks materiële en financiële indicatoren  functioneert, is geleidelijk een permanent evaluatiesysteem ingevoerd dat een belangrijke  vernieuwing voor het beheer van de GMP's betekent; uit tal van elementen blijkt de waarde ervan  voor de doelmatige tenuitvoerlegging van de GMP's. 3.7.3     3.7.4. De benoeming van een onafhankelijke evaluatie-instantie in het kader van het  structuurbeleid impliceerde een noodzakelijke mentaliteitsverandering, zowel op nationaal als op  plaatselijk vlak. Deze gespecialiseerde instanties werden aangewezen bij algemene offerte  aanvraag. Wat de verslagen betreft heeft de Commissie, na de eerste documenten te hebben onderzocht, het  initiatief genomen in ieder land een studiebijeenkomst te organiseren om een methodisch  evaluatieschema te ontwikkelen. 3.7.6     3.7.10. Wat de vijf genoemde acties betreft is de Commissie in staat alle technische  uitleg te verstrekken over de geconstateerde feiten. Algemeen gezien zouden deze constateringen ook  in een ruimer verband moeten worden geplaatst, in aanmerking genomen dat deze projecten bijdragen  tot de verwezenlijking van doelstellingen die voor een duur van zeven jaar zijn geprogrammeerd.  Slechts op langere termijn kan een definitief oordeel worden uitgebracht over de gewettigdheid van  de acties en de samenhang ervan met de doelstellingen van het programma. 4. Conclusies Naast de antwoorden op de verschillende opmerkingen van de  Rekenkamer wil de Commissie nog de volgende punten verduidelijken. Evenals de Rekenkamer is de Commissie bezorgd over de grote vertraging die bij de uitvoering van  verscheidene GMP's is opgelopen, met name in de Mezzogiorno. Zij neemt in dit verband de  initiatieven die haar passend voorkomen om daarin verbetering te brengen. Wat meer bepaald de opmerkingen van de Rekenkamer onder punt 4.9 betreft moet het volgende worden  opgemerkt: - de GMP's hebben elementen aangebracht als partnerschap, programmering, begeleiding en evaluatie;  deze zijn bij de hervorming van de Structuurfondsen overgenomen. Toch moet worden erkend dat door  de ambitieuze en vernieuwende aanpak van de GMP's en de invoering van mechanismen ter verbetering  van de doorzichtigheid en doelmatigheid van het beheer bepaalde moeilijkheden aan het licht zijn  gekomen die verband houden met de tijd die nodig is voor een gedragsverandering bij de  administratieve diensten op communautair, nationaal en regionaal vlak. De Commissie wil de aandacht  vestigen op de vernieuwende invloed van de GMP's op het structuurbeleid van de Gemeenschap en op  het feit dat de GMP's zijn opgezet zonder een zo nauwkeurig omschreven en vooruitstrevend  voorschriftenapparaat als dat van de hervormde Structuurfondsen. Naar het oordeel van de Commissie zijn de oplossingen die geleidelijk voor de  uitvoeringsmoeilijkheden zijn gevonden van groot belang voor de uitvoering van de GMP's en de  verwezenlijking van de hervorming van de Fondsen. Het gaat hier met name om de verbetering van de  evaluatie (vooraf, tijdens en achteraf), de begeleiding op twee niveaus (communautaire bestekken en  operationele interventies), het gecooerdineerde beheer van de structuurmaatregelen, de uitwisseling  van gegevens tussen de beheersdiensten en de ontwikkeling van beter uitgewerkte beheerssystemen  voor de DG's die de Fondsen beheren. Ook mag worden gewezen op de versterking van het wetgevende  kader voor de begeleiding, de evaluatie en het partnerschap. Ten slotte wenst de Commissie op te merken dat het subsidiariteitsbeginsel, waaraan zij bijzonder  veel belang hecht, niet alleen om politieke redenen maar ook wegens de economische doelmatigheid  ervan, inhoudt dat de functie en de verantwoordelijkheden van iedere partner moeten worden  vastgesteld. De uitvoering van de programma's is een zaak van de nationale en regionale  autoriteiten, hetgeen betekent dat de Commissie zich niet in hun plaats kan stellen als er zich  tekorten en zwakke punten voordoen bij de verwezenlijking van de doelstellingen en de acties die  aanvankelijk waren gepland. Met de mechanismen die zijn ingesteld, zoals begeleiding en evaluatie,  worden deze moeilijkheden aan het licht gebracht en de instanties die met de uitvoering van de  programma's belast zijn voor hun verantwoordelijkheden geplaatst. () Verordening (EEG) nr. 2088/85 van de Raad van 23 juli 1985, PB L 197 van  27.6.1985, blz. 1. () Resolutie van 13 juni 1985 houdende advies van het Europees Parlement over het voorstel van de  Commissie van de Europese Gemeenschappen aan de Raad voor een verordening inzake de geïntegreerde  mediterrane programma's (punt 18), PB C 175 van 15.7.1985, blz. 261. () Verordeningen (EEG) nrs. 3300/86 en 3301/86 van de Raad van 27 oktober 1986 tot instelling van  de communautaire programma's STAR en VALOREN, PB L 305 van 31.10.1986, blzn. 1 en 6. () Verordening (EEG) nr. 815/84 van 26 maart 1984 betreffende het verlenen van uitzonderlijke  financiële steun aan Griekenland op sociaal terrein, PB L 88 van 31.3.1984, blz. 1. () Speciaal verslag van de Rekenkamer over de geïntegreerde aanpak, PB C 188 van 18.7.1988, blz.  1. () Speciaal verslag van de Rekenkamer over de specifieke communautaire quotavrije acties, PB C 262  van 20.10.1986, blz. 1, paragrafen 2.11 - 2.13.",
  "source": "EUR LEX"
}