Source: EUR LEX
URL: 31990R3202nl.json

{
  "url": "http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31990R3202:NL:HTML\">",
  "content": "EUR-Lex - 31990R3202 - NL Avis juridique important | 31990R3202 Verordening (EEG) nr. 3202/90 van de Raad van 22 oktober 1990 betreffende de toepassing van Besluit nr. 3/90 van de Associatieraad EEG-Cyprus tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip \"produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap Publicatieblad Nr. L 307 van 07/11/1990 blz. 0001 - 0001 Publicatieblad Nr. L 307 van 07/11/1990 blz. 0001 - 0001 ***** VERORDENING  (EEG) Nr. 3202/90 VAN DE RAAD van 22 oktober 1990 betreffende de toepassing van Besluit nr. 3/90 van de Associatieraad EEG-Cyprus tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat Besluit 87/608/EEG van de Raad van 21 december 1987 betreffende de sluiting van het Protocol bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap (1) vanaf 1 januari 1988 de regeling vaststelt die van toepassing is op het handelsverkeer van Spanje en Portugal met Cyprus; Overwegende dat overeenkomstig artikel 25 van het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking (2) de Associatieraad EEG-Cyprus Besluit nr. 3/90 tot wijziging van dat Protocol heeft aangenomen ten einde rekening te houden met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap; Overwegende dat het noodzakelijk is dit besluit in de Gemeenschap toe te passen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Besluit nr. 3/90 van de Associatieraad EEG-Cyprus is van toepassing in de Gemeenschap. De tekst van het besluit is aan deze verordening gehecht. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1988. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Luxemburg, 22 oktober 1990. Voor de Raad De Voorzitter G. DE MICHELIS (1) PB nr. L 393 van 31. 12. 1987, blz. 36. (2) PB nr. L 339 van 28. 12. 1977, blz. 19. BESLUIT Nr. 3/90 VAN DE ASSOCIATIERAAD EEG-CYPRUS van 22 oktober 1990 tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap DE ASSOCIATIERAAD, Gelet op de op 19 december 1972 ondertekende Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Cyprus, Gelet op het Protocol bij die Overeenkomst dat in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap op 19 oktober 1987 is ondertekend, inzonderheid op artikel 23, Overwegende dat het Protocol betreffende de definitie van het begrip »produkten van oorsprong\" en de methoden van administratieve samenwerking, hierna genoemd »Protocol inzake oorsprong\", dient te worden gewijzigd in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap, zowel wat betreft de technische aanpassingen als de overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de regeling op handelsgebied, vervat in de protocollen in verband met de toetreding, op de juiste wijze toe te passen; Overwegende dat de overgangsmaatregelen de juiste toepassing van deze handelsregeling tussen de Gemeenschap, in haar samenstelling op 31 december 1985, en Spanje en Portugal enerzijds en Cyprus anderzijds moeten waarborgen, BESLUIT: Artikel 1 Het Protocol inzake oorsprong wordt als volgt gewijzigd: 1. de tweede alinea van lid 2 van artikel 19 wordt vervangen door: »De a posteriori afgegeven certificaten EUR. 1 dienen van één van de volgende vermeldingen te zijn voorzien: »DÉLIVRÉ A POSTERIORI\" »UDSTEDT EFTERFOLGENDE\" »NACHTRAEGLICH AUSGESTELLT\" »EKDOTHEN EK TON YSTERON\" »ISSUED RETROSPECTIVELY\" »EXPEDIDO A POSTERIORI\" »RILASCIATO A POSTERIORI\" »AFGEGEVEN A POSTERIORI\" »EMITIDO A POSTERIORI\".\"; 2. artikel 20 wordt vervangen door: »Artikel 20 In geval van diefstal, verlies of vernietiging van het certificaat EUR. 1 kan de exporteur de douaneautoriteiten die het hebben afgegeven om een duplicaat verzoeken dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die in het bezit zijn van deze autoriteiten. Op het aldus afgegeven duplicaat dient één van de volgende vermeldingen te worden aangebracht: »DUPLICATA\" »DUPLICAAT\" »DUPLIKAT\" »ANTIGRAFO\" »DUPLICADO\" »DUPLICATO\" »DUPLICATE\" »SEGUNDA VIA\".\"; 3. artikel 29 wordt vervangen door: »Artikel 29 De goederen die voldoen aan de voorwaarden van titel I en die op 1 januari 1988 hetzij onderweg zijn, hetzij in de Gemeenschap, de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla of in Cyprus geplaatst zijn onder de regeling voorlopige opslag, in douane-entrepots of in vrije zones, kunnen volgens de bepalingen van de Overeenkomst worden ingevoerd op voorwaarde dat binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf deze datum aan de douaneautoriteiten van de Staat van invoer een door de bevoegde autoriteiten van de Staat van uitvoer a posteriori opgesteld certificaat EUR. 1, alsmede bewijsstuken voor het rechtstreeks vervoer worden voorgelegd.\"; 4. de volgende artikelen worden ingevoegd: »Artikel 31 Voor de toepassing van de bepalingen van het Aanvullend Protocol betreffende de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla is dit Protocol mutatis mutandis van toepassing onder voorbehoud van de in de artikelen 32 tot en met 34 vastgestelde bijzondere voorwaarden. Artikel 32 De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla vallen niet onder de in dit Protocol gebruikte term »Gemeenschap\". De uitdrukking »produkten van oorsprong uit de Gemeenschap\" geldt niet voor de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla. Artikel 33 1. De volgende leden zijn van toepassing in plaats van artikel 1 en de verwijzingen naar dit artikel zijn mutatis mutandis van toepassing op het onderhavige artikel. 2. Op voorwaarde dat zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, worden beschouwd als: a) produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla: i) geheel en al op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten; ii) op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt, mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3, lid 1. Deze voorwaarde geldt echter niet voor produkten van oorsprong, in de zin van dit Protocol, uit Cyprus of de Gemeenschap wanneer zij op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla be- of verwerkingen hebben ondergaan op voorwaarde dat deze verder gaan dan de in artikel 3, lid 3, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen; b) produkten van oorsprong uit Cyprus: i) geheel en al in Cyprus verkregen produkten; ii) in Cyprus verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt, mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3, lid 1. Deze voorwaarde geldt echter niet voor produkten van oorsprong, in de zin van dit Protocol, uit de Canarische eilanden, Ceuta of Melilla of de Gemeenschap wanneer zij in Cyprus be- of verwerkingen ondergaan die verder reiken dan de in artikel 3, lid 3, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen. 3. De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla worden beschouwd als één enkel grondgebied. 4. De exporteur of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger dient in vak 2 van het certificaat EUR. 1 en in vak 1 van het formulier EUR. 2 de vermeldingen »Cyprus\" en »de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla\" aan te brengen. Voorts moet in het geval van produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden of Ceuta en Melilla in vak 4 van certificaat EUR. 1 en in vak 8 van formulier EUR. 2 het karakter van oorsprong worden vermeld. 5. De in bijlage II genoemde produkten zijn tijdelijk van de toepassing van dit Protocol uitgesloten. De bepalingen inzake administratieve samenwerking zijn echter mutatis mutandis op deze produkten van toepassing. Artikel 34 De Spaanse douaneautoriteiten dienen er op toe te zien dat dit Protocol op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla wordt toegepast.\". Artikel 2 Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1988. Gedaan te Brussel, 22 oktober 1990. Voor de Associatieraad De Voorzitter G. DE MICHELIS",
  "source": "EUR LEX"
}