Source: EUR LEX
URL: L_2011160NL.01008401.doc.json

{
  "url": "http://www.w3.org/1999/xhtml\">",
  "content": "L_2011160NL.01008401.xml 18.6.2011 NL Publicatieblad van de Europese Unie L 160/84 BESLUIT VAN DE RAAD van 9 juni 2011 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in het Vorstendom Liechtenstein (2011/352/EU) DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gezien het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis („het protocol”) ( 1 ) , op 28 februari 2008 ondertekend ( 2 ) en op 7 april 2011 in werking getreden, en met name artikel 10, lid 1, Overwegende hetgeen volgt: (1) Artikel 10, lid 1, van het protocol bepaalt dat de bepalingen van het Schengenacquis door het Vorstendom Liechtenstein alleen ten uitvoer worden gelegd krachtens een daartoe strekkend besluit dat de Raad vaststelt nadat er is geverifieerd of het Vorstendom Liechtenstein de voorwaarden voor de uitvoering van dat acquis heeft voldaan. (2) De Raad heeft op de volgende wijze geverifieerd of het Vorstendom Liechtenstein een toereikend niveau van gegevensbescherming waarborgt: er is akte genomen van de antwoorden op een complete, aan het Vorstendom Liechtenstein voorgelegde vragenlijst, waarna er, overeenkomstig de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures in het besluit van het Uitvoerend Comité van 16 september 1998 betreffende de oprichting van een permanente Schengencommissie („SCH/Com-ex (98) 26 def.”) ( 3 ) („het besluit van het Uitvoerend Comité van 16 september 1998”), in het Vorstendom Liechtenstein verificatie- en evaluatiebezoeken met betrekking tot gegevensbescherming hebben plaatsgevonden. (3) Op 9 juni 2011 heeft de Raad geconcludeerd dat het Vorstendom Liechtenstein aan de voorwaarden met betrekking tot gegevensbescherming heeft voldaan. Derhalve kan worden bepaald vanaf welke datum het Schengenacquis met betrekking tot het Schengeninformatiesysteem („het SIS”) op het Vorstendom Liechtenstein kan worden toegepast. (4) De inwerkingtreding van dit besluit moet de overdracht van echte SIS-gegevens aan het Vorstendom Liechtenstein mogelijk maken. Door een concreet gebruik van die gegevens moet de Raad aan de hand van de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures, vervat in het besluit van het Uitvoerend Comité van 16 september 1998, kunnen nagaan of de bepalingen van het Schengenacquis met betrekking tot het SIS in het Vorstendom Liechtenstein correct worden toegepast. Zodra die evaluatie is voltooid, moet de Raad een besluit nemen over het opheffen van de controles aan de binnengrenzen met het Vorstendom Liechtenstein. (5) In de Overeenkomst tussen het Vorstendom Liechtenstein, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis en betreffende de criteria en mechanismen voor het vaststellen van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een in Liechtenstein, IJsland of Noorwegen ingediend asielverzoek, is bepaald dat deze, wat de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenaquis betreft, op dezelfde datum in werking zal treden als het protocol. (6) De datum voor de opheffing van de controles aan de binnengrenzen moet bij afzonderlijk besluit van de Raad worden vastgesteld. Tot die datum moeten er bepaalde beperkingen op het gebruik van het SIS worden gesteld, HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD: Artikel 1 1.   De in bijlage I bedoelde bepalingen van het Schengenacquis die op het SIS betrekking hebben, zijn met ingang van 19 juli 2011 van toepassing op het Vorstendom Liechtenstein in zijn betrekkingen met het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden. 2.   De in bijlage II bedoelde bepalingen van het Schengenacquis die op het SIS betrekking hebben, zijn met ingang van de in die bepalingen gestelde data van toepassing op het Vorstendom Liechtenstein in zijn betrekkingen met het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden. 3.   Met ingang van 9 juni 2011 mogen er echte SIS-gegevens aan het Vorstendom Liechtenstein worden overgedragen. Onverminderd lid 4 wordt het Vorstendom Liechtenstein met ingang van 19 juli 2011 gemachtigd om gegevens in het SIS in te voeren en SIS-gegevens te gebruiken. 4.   Tot de datum waarop de controles aan de binnengrenzen met het Vorstendom Liechtenstein worden opgeheven: a) is het Vorstendom Liechtenstein niet verplicht de toegang tot zijn grondgebied te weigeren aan onderdanen van derde landen die ter fine van weigering van toegang door een lidstaat in het SIS zijn gesignaleerd, noch deze onderdanen te verwijderen; b) voert het Vorstendom Liechtenstein geen gegevens in die vallen onder artikel 96 van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ( 4 ) (de „Schengenuitvoeringsovereenkomst”) Artikel 2 Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld. Artikel 3 Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie . Gedaan te Luxemburg, 9 juni 2011. Voor de Raad De voorzitter PINTÉR S. ( 1 ) Nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad. ( 2 ) Besluit 2008/261/EG van de Raad ( PB L 83 van 26.3.2008, blz. 3 ) en Besluit 2008/262/EG van de Raad ( PB L 83 van 26.3.2008, blz. 5 ). ( 3 ) PB L 239 van 22.9.2000, blz. 138 . ( 4 ) PB L 239 van 22.9.2000, blz. 19 . BIJLAGE I Lijst van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het SIS en op het Vorstendom Liechtenstein van toepassing moeten worden verklaard 1. Wat betreft de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst: artikel 64 en de artikelen 92 tot en met 119 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst. 2. Wat betreft de besluiten en verklaringen van het bij de Schengenuitvoeringsovereenkomst opgerichte Uitvoerend Comité die betrekking hebben op het SIS: a) Besluit van het Uitvoerend Comité van 15 december 1997 betreffende de wijziging van het financieel reglement van het C.SIS (SCH/Com-ex (97) 35) ( 1 ) ; b) — Verklaring van het Uitvoerend Comité van 18 april 1996 betreffende de definiëring van het begrip „vreemdeling” (SCH/Com-ex (96) decl. 5) ( 2 ) ; — Verklaring van het Uitvoerend Comité van 28 april 1999 betreffende de structuur van het SIS (SCH/Com-ex (99) decl. 2 herz.) ( 3 ) , 3. Wat betreft andere teksten die betrekking hebben op het SIS: a) Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en het vrije verkeer van die gegevens ( 4 ) , voor zover van toepassing op de verwerking van gegevens binnen het SIS; b) Besluit 2000/265/EG van de Raad van 27 maart 2000 houdende vaststelling van een financieel reglement met betrekking tot de budgettaire aspecten van het beheer door de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad van de overeenkomsten die deze sluit namens bepaalde lidstaten met betrekking tot de installatie en de werking van de communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving „Sisnet” ( 5 ) ; c) het Sirenehandboek ( 6 ) ; d) Verordening (EG) nr. 871/2004 van de Raad van 29 april 2004 betreffende de invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding van terrorisme ( 7 ) , en alle latere besluiten betreffende de datum van toepassing van die functies; e) Besluit 2005/211/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 betreffende de invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding van terrorisme ( 8 ) , en alle latere besluiten betreffende de datum van toepassing van die functies; f) Verordening (EG) nr. 1160/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 tot wijziging van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, voor wat betreft de toegang tot het Schengeninformatiesysteem voor de diensten die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen ( 9 ) ; g) artikel 5, lid 4, onder a), en de bepalingen van titel II, en de bijlagen daarbij, die verwijzen naar het Schengeninformatiesysteem (SIS), van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) ( 10 ) ; h) Verordening (EG) nr. 1104/2008 van de Raad van 24 oktober 2008 over de migratie van het Schengeninformatiesysteem (SIS 1+) naar het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) ( 11 ) ; i) Besluit 2008/839/JBZ van de Raad van 24 oktober 2008 over de migratie van het Schengeninformatiesysteem (SIS 1+) naar het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) ( 12 ) . ( 1 ) PB L 239 van 22.9.2000, blz. 444 . ( 2 ) PB L 239 van 22.9.2000, blz. 458 . ( 3 ) PB L 239 van 22.9.2000, blz. 459 . ( 4 ) PB L 281 van 23.11.1995, blz. 31 . ( 5 ) PB L 85 van 6.4.2000, blz. 12 . ( 6 ) Delen van het Sirenehandboek zijn verschenen in PB C 38 van 17.2.2003, blz. 1 . Het handboek is gewijzigd bij Besluiten 2006/757/EC ( PB L 317 van 16.11.2006, blz. 1 ) en 2006/758/EC ( PB L 317 van 16.11.2006, blz. 41 ) van de Commissie. ( 7 ) PB L 162 van 30.4.2004, blz. 29 . ( 8 ) PB L 68 van 15.3.2005, blz. 44 . ( 9 ) PB L 191 van 22.7.2005, blz. 18 . ( 10 ) PB L 105 van 13.4.2006, blz. 1 . ( 11 ) PB L 299 van 8.11.2008, blz. 1 . ( 12 ) PB L 299 van 8.11.2008, blz. 43 . BIJLAGE II Lijst van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het SIS en die op de in die bepalingen gestelde datum op het Vorstendom Liechtenstein van toepassing moeten worden verklaard 1. Verordening (EG) nr. 1986/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de toegang tot het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) voor de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen ( 1 ) ; 2. Verordening (EG) nr. 1987/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) ( 2 ) ; 3. Besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) ( 3 ) . ( 1 ) PB L 381 van 28.12.2006, blz. 1 . ( 2 ) PB L 381 van 28.12.2006, blz. 4 . ( 3 ) PB L 205 van 7.8.2007, blz. 63 .",
  "source": "EUR LEX"
}