Source: Tuchtrecht
URL: http://tuchtrecht.overheid.nl/zoeken/resultaat?ecli=ECLI:NL:TNORAMS:2022:12

Document:
ECLI:NL:TNORAMS:2022:12ECLI:NL:TNORAMS:2022:12 Kamer voor het notariaat 04-05-2022 709157 / NT 21-55 nl-NLKamer voor het notariaatKamer voor het notariaat2022-06-28Kamer voor het notariaat2022-06-28Met betrekking tot het klachtonderdeel dat de notaris onvoldoende zorgvuldig heeft gehandeld ten aanzien van de leveringsakte overweegt de kamer het volgende.De klacht van klager richt zich er met name op dat de notaris onvoldoende heeft geverifieerd of de vader van klager de inhoud en de gevolgen van de akte voldoende begreep. Klager wijst er in dit verband op dat tijdens het passeren geen tolk aanwezig is geweest terwijl zijn vader volgens hem niet kan lezen of schrijven en gebrekkig Nederlands spreekt.De notaris heeft ter zitting verklaard dat zij geen specifieke herinnering aan de akte meer heeft maar dat zij wel het dossier naar aanleiding van de klacht erbij heeft gepakt. Uit het dossier heeft de notaris kunnen opmaken dat de bespreking met de vader en broer D voorafgaand aan de overdracht op het notariskantoor 40 minuten heeft geduurd, wat betekent dat zij ruim de tijd voor het passeren heeft genomen, aangezien de akte maar drieënhalve pagina besloeg. Daarnaast heeft zij haar standaard werkwijze bij het passeren van een akte nader toegelicht. De notaris heeft tevoren een concept van de leveringsakte naar het adres van de vader van klager toegestuurd en het bedrag van de koopsom is, zoals uit een door haar overgelegd rekeningafschrift blijkt, overgemaakt aan de vader van klager. Verder heeft de notaris toegelicht dat voor haar geen aanleiding bestond om aan de voor het pand betaalde prijs te twijfelen.  De kamer heeft tijdens de mondelinge behandeling kunnen constateren dat de vader van klager de Nederlandse taal in de basis beheerst. De notaris heeft ter zitting verklaard dat zij de belangrijke punten uit een leveringsakte altijd helemaal met partijen doorneemt en aan het einde altijd vraagt of zij de akte goed hebben begrepen. Aan onderhavige akte heeft de notaris bovendien ook extra tijd besteed. Verder is de kamer gebleken dat bij de eerdere overdracht van het pand aan de vader van klager (in 1974) ook geen tolk aanwezig is geweest ten tijde van het passeren van de desbetreffende akte.Gelet op het voorgaande kan de kamer niet aannemen dat, zoals klager stelt, de notaris onvoldoende heeft geverifieerd of het de vader duidelijk was wat de inhoud van de leveringsakte was en welke gevolgen dit voor hem had. Niet is gebleken dat de bijstand van een tolk gewenst was en dat de vader van erflater – in verband met de afwezigheid van een tolk – niet heeft geweten waarvoor hij tekende. De kamer acht dit klachtonderdeel dan ook ongegrond.1Registergoedtuchtrechttuchtrecht/2022NotarissenAmsterdam709157 / NT 21-55 OverigKlacht ongegrond2022-05-042022-06-28T19:25:18.854203+02:002022-06-28T19:25:18.164https://repository.overheid.nl/frbr/tuchtrecht/2022/ECLI:NL:TNORAMS:2022:12/1/xml/ECLI_NL_TNORAMS_2022_12.xmlhttps://tuchtrecht.overheid.nl/ECLI:NL:TNORAMS:2022:12https://repository.overheid.nl/frbr/tuchtrecht/2022/ECLI:NL:TNORAMS:2022:12/1/pdf/ECLI_NL_TNORAMS_2022_12.pdfhttps://repository.overheid.nl/frbr/tuchtrecht/2022/ECLI:NL:TNORAMS:2022:12/1/xml/ECLI_NL_TNORAMS_2022_12.xml2022-06-28T19:25:18.9598+02:00