ECLI: ECLI:NL:RBAMS:2004:AR5580

Titel: ECLI:NL:RBAMS:2004:AR5580 Rechtbank Amsterdam , 11-11-2004 / KG 04/2193 AB

Gerecht: Rechtbank Amsterdam

Datum uitspraak: 2004-11-11

Zaaknummer: KG 04/2193 AB

Proceduretype: Kort geding

Onderwerp: Civiel recht

Rechtsmacht: NL

Taal: nl

Uitspraaktype: Uitspraak

URL: https://data.rechtspraak.nl/uitspraken/content?id=ECLI:NL:RBAMS:2004:AR5580

---

Vonnis in de zaak van een bekende tv-presentatrice tegen het weekblad Story. Vordering tot rectificatie van een artikel in Story toegewezen, nu de inhoud van het artikel zeer grievend, misleidend en daarmee onrechtmatig is. De rectificatie dient prominent op de gehele voorpagina en ook op pagina 3 van het eerstvolgende nummer van Story geplaatst te worden. Vordering tot het uit de handel nemen van Story, alsmede vordering tot het prijsgeven van de bron afgewezen. Vordering tot het uit de handel halen van Story afgewezen.

AB/MV 
       vonnis 11 november 2004 
     
     
     
       RECHTBANK IN HET ARRONDISSEMENT AMSTERDAM 
       VOORZIENINGENRECHTER IN KORT GEDING 
       VONNIS 
     
     
     i n   d e   z a a k   m e t   r o l n u m m e r   KG 04/2193 A[eiseres1]: 
     
     
     
       1. [eiseres1], tevens in haar hoedanigheid van wettelijk vertegenwoordigster van haar minderjarige kinderen, 
       2. [eiseres2], 
       3. [eiser3], 
       allen wonende te [woonplaats], 
       e i s e r s  bij concept-dagvaarding van 28 oktober 2004, 
       procureur mr. C. Hellingman, 
     
     
     
        e n : 
       [tussenkomende partij], 
       wonende te [woonplaats], 
       t u s s e n k o m e n d e   p a r t i j , 
       procureur mr. S.F. Kalff, 
     
     
                                                                      t e g e n :  
     
     
       de besloten vennootschap SANOMA UITGEVERS B.V., 
       gevestigd te Amsterdam, 
       g e d a a g d e , vrijwillig verschenen, 
       procureur mr. E.M. Polak. 
     
     
     
     VERLOOP VAN DE PROCEDURE  
     
     
       Ter terechtzitting van 28 oktober 2004 is door [tussenkomende partij] verzocht te mogen tussenkomen. Nu hiertegen door partijen geen bezwaar is gemaakt en ook zijn rechten benadeeld dreigen te worden, is de tussenkomst toegestaan.  
       Vervolgens hebben eisers, verder ook te noemen [eiseres1] en haar kinderen, en de tussenkomende partij, hierna ook te noemen [tussenkomende partij], gesteld en gevorderd overeenkomstig de concept-dagvaarding respectievelijk akte tot tussenkomst. 
     
     
     
       Gedaagde, verder ook te noemen Sanoma of Story, heeft verweer gevoerd met conclusie tot weigering van de gevraagde voorzieningen. 
       In verband met de aard van de zaak zijn bij tussenvonnis van 29 oktober 2004 de beslissingen gegeven over de meest spoedeisende onderdelen van de vordering. In dat tussenvonnis is tevens bepaald dat de motivering daarvan en de beslissingen over de andere onderdelen van de vordering volgen bij (eind)vonnis van 11 november 2004.  
     
     
     
     GRONDEN VAN DE BESLISSING 
     
     1.  In dit vonnis wordt uitgegaan van de volgende feiten: 
     
     a. Sanoma is uitgeefster van diverse bladen en tijdschriften, waaronder het weekblad Story. In Story nummer 44 (van 2 november 2004), die vanaf 27 oktober 2004 verkrijgbaar was, is op pagina 4 en 5 een artikel opgenomen over [eiseres1], een bekend presentatrice van televisieprogramma’s. Het artikel is groot aangekondigd midden op de voorpagina met de tekst “VERLIEFDE [eiseres1] MAAKT HUWELIJK KAPOT!” en daarnaast “MINNAAR ZET VROUW EN VIER KINDEREN OP STRAAT SCHOKKEND”. Midden op de voorpagina is tevens een grote foto van [eiseres1] afgebeeld.  
     
     
       b. Het artikel luidt als volgt:  
       “GETROUWDE MINNAAR ZET VROUW EN VIER KINDEREN OP STRAAT... 
       VERLIEFDE [eiseres1] MAAKT HUWELIJK KAPOT! 
       Exclusief in Story 
       Dit is waarschijnlijk het meest schokkende liefdesnieuws dat de Nederlandse showbiz komende tijd krijgt te verwerken. [eiseres1] heeft gebroken met haar [minnaar] omdat zij verliefd is op een getrouwde man, die zijn vrouw en vier kinderen zonder blikken of blozen op straat zou zetten! In STORY het schokkende verhaal over [eiseres1] die verliefd werd op een buurman en zonder dat zelf te willen de hoofdrol speelt in een hartverscheurend familiedrama.  
       Waren veel mensen zeer verbaasd bij het vernemen van het nieuws dat [eiseres1] heeft gebroken met haar [minnaar], in bepaalde kringen weet men al maanden dat deze liefdesbreuk onafwendbaar was! STORY kan u namelijk het schokkende nieuws brengen dat [eiseres1] verwikkeld is in een vurige romance met ene [tussenkomende partij], getrouwd en vader van vier kinderen! De verliefdheid voor deze man zou de reden zijn voor [eiseres1]’s breuk met [minnaar eiseres1], die volgens onze bron enkele maanden zou zijn bedrogen! ‘Twee maanden geleden heb ik [tussenkomende partij] op een zaterdagochtend uit de tuin van [eiseres1] zien komen. Ik ken zijn [vrouw tussenkomende partij] en ik wist toevallig dat zij dacht dat hij heel ergens anders was. Je zult begrijpen dat ik haar wel van een en ander op de hoogte heb gebracht. Heel geschokt reageerde ze niet, ze vertelde mij dat ze al maanden een vermoeden had, dat [tussenkomende partij] iets voor [eiseres1] voelde.  
       Hij heeft het er al jaren over hoe geweldig hij haar wel niet vindt! Dus als je een en twee kan optellen weet je genoeg’. 
       Al in augustus moet deze [tussenkomende partij] zijn vrouw hebben verteld van haar te willen scheiden. Op het moment van die verschrikkelijke mededeling confronteerde de verdrietige echtgenote haar [tussenkomende partij] meteen met haar vermoedens omtrent zijn gevoelens voor [eiseres1]. Een beschuldiging die volgens haar geenszins werd ontkend! De liefde tussen de twee zou zijn ontstaan gedurende ontmoetingen op het plaatselijke schoolplein tijdens het wegbrengen en ophalen van de kinderen. [tussenkomende partij] en [eiseres1] zijn namelijk bijna búren. In het diepste geheim zouden de twee elkaar geregeld hebben ontmoet, en er nu voor hebben gekozen hun beider partners aan de kant te zetten. ‘En echt netjes gaat dat allemaal niet hoor,’ vertelt onze bron. ‘[tussenkomende partij] heeft [vrouw tussenkomende partij] verteld dat ze zo snel mogelijk mag vertrekken uit hun huis. Tot overmaat van ramp is hij namelijk ook nog eens eigenaar van alles. [vrouw tussenkomende partij] is ten einde raad en staat straks op straat met haar vier kinderen...’ 
       Als Story contact zoekt met [vrouw tussenkomende partij], wordt opeens de emotionele impact van dit verhaal duidelijk. Aan de telefoon klinkt de stem van een gebroken vrouw. Als we vragen naar het waarheidsgehalte van het verhaal van onze bron wenst [vrouw tussenkomende partij] er GEEN WOORD van te ontkennen. Uit angst voor haar eigen toekomst en die van haar kinderen acht de bedrogen echtgenote het echter niet raadzaam om verdere toelichting te geven...”  
     
     
     c. Bij het artikel zijn onder meer een foto geplaatst van [eiseres1] tussen haar twee kinderen en een foto van [tussenkomende partij]. Deze laatste foto heeft het onderschrift: “[eiseres1] is dolverliefd op haar getrouwde minnaar [tussenkomende partij].” 
     
     
       d. De voorpagina van Story nummer 44 is afgebeeld op de website van Story met daarnaast afgedrukt de tekst: “Verliefde [eiseres1] maakt huwelijk kapot!”  
       De kop en de eerste alinea van het onder b geciteerde artikel zijn eveneens op de website van Story te lezen.  
     
     
     e. Bij faxbericht van 27 oktober 2004 heeft de raadsman van [eiseres1] Sanoma onder meer gesommeerd Story nummer 44 uit de handel te nemen, (de aankondiging van) het artikel van de website van Story te verwijderen en tot het plaatsen van een rectificatie. Aan deze sommatie is geen gevolg gegeven.  
     
     
       2.  [eiseres1] vordert, mede als wettelijk vertegenwoordigster van haar twee minderjarige kinderen – kort gezegd – op straffe van dwangsommen het volgende: 
       a. het uit de handel nemen van Story nummer 44; 
       b. het plaatsen, zonder verdere aankondiging of mededeling, van een aankondiging van rectificatie op de voorpagina van de eerstvolgende uitgave van Story; 
       c. het plaatsen van een rectificatie op pagina 4 en 5 van de eerstvolgende uitgave van Story;    
       d. het verwijderen van (de aankondiging van) het gewraakte artikel op de website van Story; 
       e. het plaatsen van een rectificatie op de website van Story; 
       f. alle wederverkopers van Story een affiche toezenden met een rectificatietekst, met het verzoek dit affiche in hun winkels op te hangen; 
       g. Sanoma te gebieden zich te onthouden van onware of misleidende mededelingen over [eiseres1] en zich te onthouden van het openbaar maken van de portretten van [eiseres1] en  haar kinderen; 
       h. uiterlijk 4 november 2004 opgave doen, door middel van een door een register-accountant opgesteld overzicht, van onder meer het aantal exemplaren van Story dat is teruggenomen en het aantal wederverkopers; 
       i. opgave doen van de naam en het adres van de bron van het artikel. 
       Daarnaast vordert [eiseres1] een voorschot op schadevergoeding van € 50.000,- en veroordeling van Sanoma in de kosten van dit geding. 
     
     
     3.  Daartoe heeft [eiseres1] – samengevat weergegeven –  gesteld dat de inhoud van het artikel onwaar en misleidend is. Haar is niet om commentaar gevraagd, wat strijdig is met het beginsel van hoor en wederhoor. Het artikel maakt een ernstige inbreuk op haar persoonlijke levenssfeer en die van haar kinderen en is daarmee onrechtmatig, niet alleen in de zin van artikel 6:162 BW, maar ook in de zin van artikel 6:194 BW (misleidende reclame). De voorpagina van Story kan immers aangemerkt worden als een reclame-uiting voor het blad Story. Met het artikel wordt ook inbreuk gemaakt op de portretrechten van [eiseres1] en haar kinderen. [eiseres1] lijdt (reputatie)schade als gevolg van de publicatie. De ernst van de inbreuk rechtvaardigt onder meer het uit de handel nemen van Story nummer 44. Ook moet Sanoma bekend maken wie de anonieme bron is.  
     
     4.  [tussenkomende partij] heeft – kort gezegd – dezelfde vorderingen als [eiseres1] ingesteld, met dien verstande dat door hem een eigen rectificatietekst is opgesteld en dat hij ook een voorschot op de schadevergoeding vordert van € 50.000,-. [tussenkomende partij] heeft zich aangesloten bij hetgeen door [eiseres1] is aangevoerd.   
     
     5.  Sanoma heeft – samengevat weergegeven – het verweer gevoerd dat [eiseres1] veelvuldig in de bladen verschijnt, ook met haar kinderen. Het verhaal over haar relatie met een getrouwde man is niet volledig uit de lucht gegrepen; het wordt immers niet ontkend door de vrouw van de betrokken man. Story heeft tevergeefs geprobeerd [eiseres1] te bereiken voor commentaar. Haar manager is niet om commentaar gevraagd omdat hij onlangs in het weekblad Party (weliswaar in een ander verband) heeft verklaard geen mededelingen te doen over het privéleven van [eiseres1]. [eiseres1] heeft overigens ruimschoots de gelegenheid gehad een weerwoord te geven in de televisieprogramma’s Shownieuws en RTL Boulevard van 27 oktober 2004. Voor zover het artikel onjuist of ongenuanceerd is, heeft [eiseres1] dus al voldoende gelegenheid gehad de gevolgen hiervan recht te zetten en haar schade te beperken. Het uit de handel halen van Story nummer 44 zou  een disproportionele maatregel zijn, die praktisch onuitvoerbaar is en die bovendien in strijd is met de vrijheid van meningsuiting, omdat het publiek dan ook geen kennis kan nemen van de overige inhoud van het nummer. De tekst van de gevorderde rectificatie rept van het “volstrekt onware en misleidende verhaal”. Nu de echtgenote van [tussenkomende partij] het verhaal niet ontkent, is deze woordkeus niet correct. Het woord “ongenuanceerd” is meer op zijn plaats. Het is juist dat het plaatsen van de portretten van de kinderen van [eiseres1] niet relevant is. Wel is het zo dat [eiseres1] haar kinderen niet buiten de publiciteit houdt. Een rectificatie over twee volledige pagina’s is ook disproportioneel. Pagina 3 is de gebruikelijke pagina voor rectificaties, waarbij een tekst over één kolom opvallend genoeg is. Alles wat is aangevoerd over de rectificatie geldt ook voor de vorderingen die gaan over de website van Story. De vordering om alle wederverkopers van Story een affiche te zenden met een rectificatietekst is niet alleen ongebruikelijk en overbodig, maar ook praktisch onhaalbaar. Het verbod voor de toekomst (weergegeven onder 2g) is te algemeen, beperkt de vrijheid van meningsuiting en zou enkel tot executiegeschillen leiden. Aan de vordering die ziet op de accountantsverklaring (zie 2h) kan niet vóór 4 november 2004 worden voldaan. Een termijn tot 21 november 2004 is reëel. Story heeft belang bij het beschermen van haar bron. Voor het toekennen van een voorschot op de schadevergoeding in kort geding dient een afzonderlijk spoedeisend belang te bestaan dat gemotiveerd moet worden. Een spoedeisend belang bij rectificatie betekent niet automatisch een spoedeisend belang bij een voorschot op de schadevergoeding, aldus Story.   
     
     Beoordeling van het geschil: 
     
     6.  In deze zaak moet het belang van [eiseres1] bij de bescherming van haar persoonlijke levenssfeer worden afgewogen tegen het belang van Sanoma bij persvrijheid en vrijheid van meningsuiting. Tussen deze grondrechten bestaat geen rangorde. Aan de hand van de omstandigheden van het geval moet worden nagegaan welk grondrecht zwaarder weegt.  
     
     
       7. “Wie is die man?”, was volgens haar verklaring ter zitting de eerste reactie van [eiseres1] op het artikel. Nadat zij zich door een vriendin had laten vertellen dat deze [tussenkomende partij] iemand uit de buurt is, wiens kinderen op dezelfde school zitten als de hare, kon zij zich herinneren wel eens met hem op het schoolplein te hebben gesproken. Meer is tussen hen niet voorgevallen, laat staan dat zij een relatie zouden hebben. [tussenkomende partij] heeft een schriftelijke verklaring overgelegd die erop neerkomt dat de kinderen van [eiseres1] op dezelfde school zitten als de zijne. Hij zal haar in de afgelopen tien jaren drie keer hebben gesproken. Van een relatie is ook volgens hem geen sprake. Hij heeft wel huwelijksproblemen. Eén dag voordat nummer 44 van Story verscheen, bleek zijn vrouw met hun vier kinderen tot zijn verrassing de echtelijke woning te hebben verlaten. Hij heeft ze beslist niet op straat gezet en [eiseres1] heeft er al helemaal niets mee te maken.  
       Story heeft zich daartegenover beroepen op één anonieme bron over wie zij ter zitting verder geen mededelingen heeft willen doen. Verder zou de echtgenote van [tussenkomende partij] het verhaal desgevraagd niet hebben willen ontkennen.  
       Nu over de enige bron helemaal niets bekend is gemaakt, kan niet worden nagegaan waar die zijn of haar wetenschap vandaan heeft en kan ook de betrouwbaarheid van die bron niet worden beoordeeld. Als bewijs voor de juistheid van het artikel kan die bron dan ook geen gewicht in de schaal leggen. Dat de echtgenote van [tussenkomende partij], die – zoals ook uit zijn verklaring blijkt – midden in ernstige huwelijksproblemen zit, zich niet geroepen voelde het verhaal te ontkennen zegt ook niets over de juistheid daarvan. De conclusie moet zijn dat het verhaal geen enkele steun vindt in het beschikbare feitenmateriaal, anders gezegd dat Story het verhaal op geen enkele manier heeft kunnen waarmaken.  
     
     
     8.  Story heeft aangevoerd dat vóór publicatie is geprobeerd [eiseres1] op haar mobiele nummer te bellen om haar om een reactie te vragen. Ter zitting heeft de journalist meegedeeld dat nummer een paar maal te hebben gebeld. Hij herkende de stem van [eiseres1] op haar voice-mail. Zij nam echter niet op en hij heeft geen boodschap ingesproken. De manager van [eiseres1] heeft men niet eens proberen te bereiken omdat die in een eerder artikel in het weekblad Party te kennen had gegeven geen mededelingen te doen over het privéleven van [eiseres1]. Van een serieuze poging om gelegenheid te geven tot weerwoord is dan ook geen sprake.               
     
     9.  Het verhaal is niet alleen van a tot z onwaar gebleken en daarmee misleidend, het is ook zeer grievend en beschadigend voor betrokkenen. [eiseres1] wordt zonder dat daarbij enige slag om de arm is gehouden afgeschilderd als iemand die met haar verliefdheid andermans huwelijk opblaast en een vrouw met vier kinderen op straat laat zetten. De publicatie is dan ook onrechtmatig jegens haar. [eiseres1] maakt er mede namens haar minderjarige kinderen terecht bezwaar tegen dat de portretten van de kinderen bij een dergelijk artikel over hun moeder zijn afgebeeld. Dat [eiseres1] wel vaker met haar kinderen in de openbaarheid treedt, ooit zij aan zij met haar kinderen voor deze foto heeft geposeerd en die foto bij een eerdere gelegenheid met haar instemming is gepubliceerd, maakt dat niet anders. Verder zijn de kinderen op school op het artikel aangesproken. Ook in dat opzicht is het jegens hen onrechtmatig. [eiseres1] staat als bekende Nederlander zeer regelmatig met een foto in kranten en tijdschriften. Zij kan zich daartegen dan ook niet met succes verzetten. Het enkele feit dat haar foto’s nu zijn geplaatst bij een artikel als dit levert nog geen schending van haar portretrecht op. 
     
     10.  Bij het artikel staat een duidelijke foto van [tussenkomende partij] waarop hij, voor wie hem van gezicht kent, eenvoudig te herkennen moet zijn. Ook dat levert een schending van het portretrecht op. Hij heeft onweersproken gesteld dat hij zowel in de privésfeer als op zijn werk – hij heeft een eigen bedrijf – van alle kanten met vragen is bestookt over dit artikel, waarin hij duidelijk herkenbaar is neergezet als echtbreker die vrouw en kinderen op straat zet om het met een bekende Nederlander te kunnen houden. Er is al helemaal geen poging gedaan om bij hem te informeren naar de juistheid van de beschuldigingen. Ook jegens hem en zijn gezin is het artikel onrechtmatig. 
     
     11.  Dit rechtvaardigt allereerst een rectificatie. Het portret van [eiseres1] staat zodanig groot en centraal op de voorpagina van Story nummer 44 dat zij als de “coverwoman” van dat nummer kan worden beschouwd. Onder en naast haar portret staat in steeds groter wordende letters: “Minnaar zet vrouw en VIER kinderen OP STRAAT”,  “SCHOKKEND” en “VERLIEFDE [eiseres1] MAAKT HUWELIJK KAPOT!” De onrechtmatige publicatie wordt op de voorpagina dus niet alleen zo prominent mogelijk aangekondigd maar fungeert daar met de foto van [eiseres1] ook als belangrijke publiekstrekker voor het nummer. Wil de rectificatie haar doel – rechtzetting – bereiken, dan zal zij minstens een zelfde uitwerking moeten hebben als de vorm waarin Story het verhaal tot voorpaginanieuws heeft gemaakt. Dat betekent dus niet alleen centraal op de voorpagina maar ook in even grote letters. Aangezien het formaat van het woord “kapot” te groot lijkt om het woord “rectificatie” (zonder afbrekingen) op de voorpagina te kunnen plaatsen, zal het formaat van het woord “huwelijk” moeten worden aangehouden. De aankondiging “rectificatie [eiseres1] (uiteraard zonder haar portret) zal minder effect hebben dan de aankondigingen op de voorpagina van nummer 44 van Story mèt haar portret. Verder zou de enkele aankondiging “rectificatie [eiseres1] opgaan in de overige koppen, aankondigingen en foto’s die op de voorpagina van Story plegen te staan. Om dit te voorkomen en om de rectificatie volledig tot haar recht te laten komen, zal de eis om op de voorpagina niets te vermelden dan de rectificatie worden toegewezen, met dien verstande dat Story daarop  wel de gebruikelijke zakelijke mededelingen over het nummer, de datum en de prijzen mag vermelden. Dit is een forse inperking van het recht van Story om haar voorpagina in te richten zoals zij wil. Het is echter het rechtstreekse gevolg van haar keuze om het geheel niet waargemaakte, niet geverifieerde en grievende verhaal over [eiseres1] en [tussenkomende partij] zo prominent op de voorpagina van nummer 44 te plaatsen. De eis om daarnaast in het nummer zelf een rectificatie op te nemen over de volle breedte van de pagina’s 4 en 5 – net als de publicatie – gaat te ver. Volstaan kan worden met een rectificatie over de volledige pagina 3 (de gebruikelijke pagina voor rectificaties). De tekst van de rectificatie is vermeld in het vonnis van 29 oktober 2004. Zo krijgt de lezer meteen bij het openslaan antwoord op vragen die de voorpagina oproept. Aan beide rectificaties zal een flinke dwangsom worden verbonden. Met deze vergaande vorm van rectificatie is voldoende aan de belangen van [eiseres1] en haar kinderen en van [tussenkomende partij] tegemoet gekomen. De eis om Story te verplichten affiches met een rectificatietekst aan haar wederverkopers te sturen wordt dan ook afgewezen.  
     
     12.  Ook de eis om nummer 44 uit de schappen te halen wordt afgewezen. Daarbij speelt een rol dat volgens [eiseres1] direct na publicatie “alle bladen en relevante televisiezenders” zich op het verhaal hebben gestort. Het terughalen heeft onder die omstandigheden niet veel zin meer. Het zou daarnaast een onevenredige inbreuk op de uitingsvrijheid van Story betekenen, aangezien dan ook de hele verdere inhoud van het nummer uit de circulatie zou worden gehaald. Tenslotte zou dit enorme kosten meebrengen. Nu de eis tot het uit de handel halen van Story wordt afgewezen, wordt ook de daarmee samenhangende eis tot opgave van het aantal teruggehaalde exemplaren (2h) afgewezen.  
     
     13.  In het voetspoor van de toegewezen rectificatie zijn ook de vorderingen tot verwijdering van het verhaal van de websites van Story en het plaatsen van de rectificatietekst op die website toewijsbaar. De dwangsommen zullen worden gematigd en gemaximeerd als vermeld in het vonnis van 29 oktober 2004.  
     
     14.  Het in artikel 10 lid 1 EVRM neergelegde recht van vrijheid van meningsuiting en de daaruit voor de persvrijheid voortvloeiende waarborgen brengen mee dat een journalist in beginsel gerechtigd is zijn bronnen geheim te houden. In dit geval kunnen de nieuwswaarde en het publieke belang dat wordt gediend met publicatie van het artikel, rechtmatig of niet, als gering worden aangemerkt. Evenmin kan worden gezegd dat Story hier een belangrijke functie als waakhond heeft. Dit heeft tot gevolg dat het belang van Story om haar bron geheim te houden slechts betrekkelijk is. Niettemin is er onvoldoende aanleiding de vordering tot het prijsgeven van de bron toe te wijzen. Immers, niet valt te verwachten dat de anonieme bron zich na dit vonnis opnieuw zal uiten. In zoverre is de situatie wezenlijk anders dan wanneer het de onrechtmatige publicatie van foto’s betreft, die immers op ieder moment, bijvoorbeeld op het internet, weer kunnen opduiken en dan dezelfde uitwerking hebben als bij een eerdere onrechtmatige publicatie.  
       
     15.  De vordering zoals weergegeven onder 2g is niet toewijsbaar nu dit een verbod voor de toekomst betreft en dat verbod te algemeen geformuleerd is. Een dergelijk verbod zal een te grote beperking van de uitingsvrijheid van Story tot gevolg hebben. Bovendien kan het opleggen van een dergelijk verbod, met daaraan dwangsommen gekoppeld, gemakkelijk tot executiegeschillen leiden.  
     
     16. Tenslotte hebben [eiseres1] en [tussenkomende partij] een voorschot op de schadevergoeding gevraagd. Een geldvordering is in kort geding alleen toewijsbaar, indien voldoende aannemelijk is dat de vordering in een eventuele bodemprocedure zal worden toegewezen en indien van de eisende partij niet gevergd kan worden dat hij de afloop van de bodemprocedure afwacht. Aan dit criterium is hier voldaan.  
     
     17. Voor de hoogte van de vergoeding wordt allereerst verwezen naar de voorgaande overwegingen. Voor alle eisers geldt dat Story het verhaal op geen enkele manier heeft kunnen waarmaken – er is hier niet alleen geen vuur, maar zelfs geen rook – , dat het zeer grievend is en dat zij ermee zijn overvallen zonder dat hun vooraf de mogelijkheid is geboden erop te reageren. Zij hebben er in hun privéleven last van ondervonden – de kinderen zoals gezegd op school – en [tussenkomende partij] moest zich  bovendien in zijn bedrijf verantwoorden. [eiseres1] is ook als public figure in een kwaad daglicht gesteld, en dat bovendien in de vorm van een coverstory. Voldoende aannemelijk is dat [eiseres1] als gevolg van de publicatie reputatieschade heeft geleden. Wat Story bijzonder zwaar wordt aangerekend is dat zij foto’s van de beide minderjarige kinderen van [eiseres1] heeft geplaatst bij een dergelijk verhaal over hun moeder. De vergoeding wordt dan ook mede aan hen toegekend. Tenslotte speelt de inbreuk op het portretrecht van [tussenkomende partij] een rol.   
     
     18.  Het spoedeisend belang bij toewijzing van een schadevergoeding is daarin gelegen dat tegenover deze vergaande inbreuk op de persoonlijke levenssfeer een prompte genoegdoening moet staan in de vorm van een voorschot op de schadevergoeding. Van hen kan niet worden verlangd dat zij de afloop van een bodemprocedure afwachten. Al met al is voor [eiseres1] en haar kinderen een voorschot van in totaal € 25.000,- op zijn plaats en voor [tussenkomende partij] € 10.000,-. Het bedrag tot voldoening waarvan Sanoma zal worden veroordeeld geldt als voor-schot op en ter nadere verrekening met hetgeen zij in een eventuele bodemprocedure zal blijken verschuldigd te zijn. 
     
     19.  Nu de vorderingen grotendeels worden toegewezen op grond van artikel 6:162 BW (onrechtmatige daad) hoeft de stelling van [eiseres1] dat ook sprake is van misleidende reclame (artikel 6:194 BW) geen verdere bespreking. De aan Sanoma (Story) op te leggen veroordelingen houden een noodzakelijke en toelaatbare beperking in van haar uitingsvrijheid en voldoen daarmee aan de eisen van artikel 10 EVRM.  
     
     20. Sanoma zal als de grotendeels in het ongelijk gestelde partij worden veroordeeld in de kosten van dit geding aan de zijde van [eiseres1] en [tussenkomende partij] gevallen.    
     
     21. In het tussenvonnis van 29 oktober 2004 is reeds beslist dat de vorderingen zoals onder rechtsoverweging 2 weergegeven onder b, c, d en e worden toegewezen, alsmede de vorderingen tot het betalen van een voorschot op de schadevergoeding aan [eiseres1], haar kinderen en [tussenkomende partij]. Verder zijn in het vonnis van 29 oktober 2004 de vorderingen zoals onder rechtsoverweging 2 weergegeven onder a, f en h afgewezen. In dit vonnis worden ook de vorderingen onder g en i afgewezen. Resteert alleen nog de proceskostenveroordeling.  
          
     
     BESLISSING IN KORT GEDING  
     
     De voorzieningenrechter: 
     
     
       1. Veroordeelt gedaagde – naast hetgeen waartoe zij al in het vonnis van 29 oktober 2004 werd veroordeeld – in de proceskosten van dit geding gevallen aan de zijde van eisers, begroot op en te voldoen als volgt: 
       –  aan [eiseres1] en haar kinderen: 
           € 1.100,- aan vastrecht en  
           € 816,- aan salaris procureur; 
       –  aan [tussenkomende partij]: 
           € 1.100,- aan vastrecht en 
           € 816,- aan salaris procureur. 
       2. Verklaart deze kostenveroordeling uitvoerbaar bij voorraad.  
       3. Wijst het meer of anders gevorderde af.  
     
     
     Gewezen door mr. A.J. Beukenhorst, vice-president van de rechtbank te Amsterdam, en uitgesproken ter openbare terechtzitting van donderdag 11 november 2004, in tegenwoordigheid van de griffier. 
     
     Coll.: