ECLI: ECLI:NL:RBMAA:2012:BY3177

Titel: ECLI:NL:RBMAA:2012:BY3177 Rechtbank Maastricht , 14-11-2012 / 03/703807-09

Gerecht: Rechtbank Maastricht

Datum uitspraak: 2012-11-14

Zaaknummer: 03/703807-09

Proceduretype: Eerste aanleg - meervoudig

Onderwerp: Strafrecht

Rechtsmacht: NL

Taal: nl

Uitspraaktype: Uitspraak

URL: https://data.rechtspraak.nl/uitspraken/content?id=ECLI:NL:RBMAA:2012:BY3177

---

Onderzoek Krokodilvis. Integrale vrijspraak. Geen bewijs voor het (mede)plegen van mensenhandel of mensensmokkel.

RECHTBANK MAASTRICHT 
     
     Sector strafrecht 
     
     Parketnummer: 03/703807-09 
     
     
     Vonnis van de meervoudige kamer d.d. 14 november 2012 
     
     in de strafzaak tegen 
     
     
       [naam verdachte], 
       geboren te [geboortegegevens verdachte], 
       wonende te [adresgegevens verdachte]. 
     
     
     Raadsman is mr. I.T.H.L. van de Bergh, advocaat te Maastricht. 
     
     
     
       1	Onderzoek van de zaak 
       De zaak is inhoudelijk behandeld op de zitting van 25, 26, 29, 30 en 31 oktober 2012, waarbij de officier van justitie, de verdediging en de verdachte hun standpunten kenbaar hebben gemaakt. 
     
     
     
       2	De tenlastelegging 
       De tenlastelegging is na wijziging van de tenlastelegging als bijlage aan dit vonnis gehecht.  
       De verdenking komt er, kort en feitelijk weergegeven, op neer dat verdachte (feit 1 t/m 4) zich meermalen schuldig heeft gemaakt aan mensenhandel dan wel mensensmokkel 
     
     
     
       3	De beoordeling van het bewijs 
       3.1	Het standpunt van de officier van justitie  
       De officier van justitie acht bewezen dat verdachte zich viermaal schuldig heeft gemaakt aan mensenhandel.  
       3.2	Het standpunt van de verdediging 
       De verdediging heeft ten aanzien van alle feiten integrale vrijspraak bepleit wegens het ontbreken van bewijs.  
       3.3	Het oordeel van de rechtbank 
       Vanaf april 2009 is door de politie een grootschalig onderzoek verricht naar – kort gezegd – mensenhandel. Uit dat onderzoek is naar voren gekomen dat verschillende vrouwen vanuit Nigeria naar Nederland zijn gekomen en dat deze vrouwen vervolgens hebben gewerkt in de seksindustrie in Nederland, België en Duitsland.  
       Daarbij waren er aanwijzingen dat vanuit de door verdachte gedreven winkel ([naam winkel verdachte]) paspoorten c.q. identiteitskaarten werden geregeld die door de te smokkelen meisjes konden worden gebruikt voor de reis dan wel voor het werk in de prostitutie. 
     
     
     
       Feit 1 en 2 
       Onder feit 1 en 2 wordt verdachte ten laste gelegd dat zij samen met een ander mensenhandel heeft gepleegd ten aanzien van, respectievelijk, [naam slachtoffer 2] en [naam slachtoffer 4].  
     
     
     De rechtbank is, anders dan de officier van justitie, van oordeel dat uit de stukken in het dossier op geen enkele manier naar voren komt dat verdachte betrokken was bij de mensenhandel ten aanzien van die [naam slachtoffer 2] en die [naam slachtoffer 4].  
     
     
       Verdachte heeft verklaard [naam slachtoffer 2] te kennen als [naam slachtoffer 2]. Zij weet ook dat [naam slachtoffer 2] heeft gewerkt in [naam bordeel 2], een seksinrichting.  
       Uit een tapgesprek blijkt voorts dat verdachte met [naam medeverdachte] over [naam slachtoffer 2] praat. Verder was deze [naam slachtoffer 2] bij haar aanhouding in het bezit van een identiteitskaart op naam van [persoon 1]. [persoon 1], die in de [naam winkel verdachte] van verdachte heeft gewerkt, heeft verklaard dat [naam medeverdachte] haar gevraagd heeft of [naam medeverdachte] haar identiteitskaart kon lenen. [naam medeverdachte] is daarvoor ook in de winkel van verdachte geweest. Volgens [persoon 1] was verdachte daar bij, maar zei zij niets. Verdachte heeft het gesprek volgens [persoon 1] wel meegekregen. Verdachte ontkent bij dit gesprek aanwezig te zijn geweest maar zij verklaart wel dat [persoon 1] haar heeft verteld dat [naam medeverdachte] haar paspoort wilde hebben.  
     
     
     
       Verdachte heeft [naam slachtoffer 4] van een foto herkend als [naam slachtoffer 4]. [naam slachtoffer 4] heeft een keer haar haar laten doen in de winkel van verdachte en [naam medeverdachte] heeft daarvoor betaald.  
       Voorts kan worden vastgesteld dat door [naam slachtoffer 4] gebruik is gemaakt van een paspoort op naam van [persoon 2]. [persoon 2] was ook klant in de winkel van verdachte. [persoon 2] heeft verklaard dat verdachte aan haar heeft gevraagd of [persoon 2] haar paspoort kon uitlenen. Zij heeft haar paspoort ook daadwerkelijk uitgeleend, volgens [persoon 2] aan een nichtje van [naam verdachte]. Dat uitlenen gebeurde volgens [persoon 2] in de winkel van verdachte en dat was in maart 2009. In die winkel hebben ook de eerste twee betalingen voor het lenen van het paspoort plaatsgevonden. Volgens [persoon 2] zei verdachte bij de tweede betaling dat ze niet wilde dat dit in haar zaak werd afgehandeld. Nadien liepen de betalingen via [naam medeverdachte]. [persoon 2] herkent [naam slachtoffer 4] op een foto als het nichtje van verdachte aan wie zij haar paspoort heeft uitgeleend. 
     
     
     Verdachte zelf heeft ontkend aan [persoon 2] te hebben gevraagd of zij haar, [persoon 2], paspoort wilde uitlenen. Zij ontkent ook betrokken te zijn geweest bij de betalingen voor dat paspoort. 
     
     [naam slachtoffer 4] heeft verklaard dat zij het paspoort op naam van [persoon 2] via [naam medeverdachte] van een man in Italië heeft gekregen. Ze is met behulp van dit paspoort naar Nederland gereisd. Ze heeft verder verklaard dat ze [persoon 2] nooit heeft gezien. Ook heeft ze verklaard dat ze pas in september 2009 naar Nederland is gekomen. 
     
     
       Zo bezien staat de verklaring van [naam slachtoffer 4] evenals die van verdachte recht tegenover die van [persoon 2].  
       [persoon 2] zegt dat ze haar paspoort aan [naam slachtoffer 4] heeft gegeven terwijl [naam slachtoffer 4] verklaart dat ze het via [naam medeverdachte] van een man in Italië heeft gekregen.  
       [persoon 2] zegt dat het gebeurde in maart 2009, terwijl [naam slachtoffer 4] verklaart dat ze in september 2009 is gereisd.  
       [persoon 2] verhaalt over een actieve betrokkenheid van verdachte, terwijl verdachte dat ontkent en dit ook niet volgt uit de verklaring van [naam slachtoffer 4]. 
     
     
     
       Doorslaggevend voor de vraag aan welke van deze verklaringen het meeste waarde gehecht zou moeten worden, zou de met [persoon 2] gehouden fotoconfrontatie kunnen zijn. [persoon 2] heeft namelijk op een foto [naam slachtoffer 4] herkend als het meisje aan wie zij haar paspoort zou hebben afgegeven. Vastgesteld moet echter worden dat [persoon 2] tijdens het politieverhoor is geconfronteerd met één enkele foto. Het proces-verbaal van het desbetreffende verhoor beschrijft verder niet hoe de confrontatie heeft plaatsgevonden en hoe, hetgeen belangrijker is, de herkenning heeft plaatsgevonden. [persoon 2] geeft bij haar verhoor geen beschrijving van de specifieke, onderscheidende persoonskenmerken op basis waarvan zij [naam slachtoffer 4] herkent als het “nichtje” aan wie zij haar paspoort zou hebben verstrekt. 
       De rechtbank acht het daarbij ook van belang dat [persoon 2] het nichtje slechts een enkele keer heeft gezien. 
       Dit alles doet de rechtbank twijfelen aan de betrouwbaarheid van deze herkenning.  
       Het voorgaande brengt met zich dat de verklaring van [persoon 2] lijnrecht blijft staan tegenover de verklaring van [naam slachtoffer 4] alsmede de verklaring van verdachte.  
     
     
     Uit de verklaringen van verdachte blijkt wel dat verdachte de indruk had dat [naam medeverdachte] de [bijnaam medeverdachte] van de meisjes was en dat [naam medeverdachte] betrokken was bij mensenhandel, maar uit het dossier blijkt in het geheel niet van een actieve rol van verdachte bij de mensenhandelactiviteiten van [naam medeverdachte]. Dat verdachte [naam slachtoffer 2] en [naam slachtoffer 4] kent, met [naam medeverdachte] over [naam slachtoffer 2] spreekt en vermoedt dat [naam medeverdachte] zich bezig houdt met mensenhandel, maakt echter niet dat om die reden gezegd kan worden dat verdachte als medepleger bij die activiteiten betrokken is geweest. Om te kunnen spreken van medeplegen moet immers sprake zijn van een bewuste en nauwe samenwerking en daarvan is niet gebleken.  
     
     Verdachte wordt dan ook vrijgesproken voor de feiten 1 primair en 2 primair.  
     
     Ook ten aanzien van het subsidiaire, de mensensmokkel gepleegd ten aanzien van die [naam slachtoffer 2] en die [naam slachtoffer 4], is de rechtbank van oordeel dat uit het dossier niet blijkt van enige betrokkenheid van verdachte hierbij. Noch als pleger, noch als medepleger. Ook van het subsidiaire onder 1 en 2 ten laste gelegde wordt verdachte vrijgesproken.  
     
     
       Feit 3 
       Onder feit 3 wordt verdachte verweten dat zij samen met een ander mensenhandel heeft gepleegd ten aanzien van [naam slachtoffer 3] en [naam slachtoffer 1], in de zin van artikel 273f, eerste lid, sub 1°, 9°, 3° en 6° van het Wetboek van Strafrecht (WvSr).  
     
     
     Uit het dossier komt naar voren dat verdachte en [naam slachtoffer 3] elkaar kennen. Verdachte heeft daarnaast ter zitting verklaard dat [naam slachtoffer 3] vaker in haar winkel kwam en deelnam aan het spaarclubje, waaraan o.a. ook verdachte en medeverdachte [naam medeverdachte] deelnamen. Ook blijkt uit het dossier dat verdachte op de hoogte was van de contacten tussen [naam slachtoffer 3] en medeverdachte [naam medeverdachte].  
     
     Verder komt uit het dossier naar voren dat [naam slachtoffer 1] bij verdachte heeft verbleven. Ze komt uit Italië naar Nederland en kent ook medeverdachte [naam medeverdachte]. [naam slachtoffer 1] heeft verklaard dat ze in de kapperszaak van verdachte heeft gewerkt en in een bordeel.  
     
     
       Voor een bewezenverklaring van mensenhandel als bedoeld in artikel 273f, eerste lid sub 1° en sub 9° WvSr moet sprake zijn van (dwang)middelen. 
       Voor een bewezenverklaring van mensenhandel als bedoeld in artikel 273f, eerste lid sub 1° WvSr moet voorts sprake zijn van (een van de) in dat onderdeel genoemde gedragingen en die gedragingen moeten zijn verricht met het oogmerk van uitbuiting. 
       Voor een bewezenverklaring van mensenhandel als bedoeld in artikel 273f, eerste lid sub 3° , WvSr moet sprake zijn van van de in dat onderdeel genoemde gedragingen en die gedragingen moeten zijn verricht met het oogmerk die ander in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met of voor een derde tegen betaling. 
       Voor een bewezenverklaring van mensenhandel als bedoeld in artikel 273f, eerste lid sub 9° WvSr moeten -– voor zover thans van belang – de eerder genoemde (dwang)middelen aangewend worden om het slachtoffer te bewegen om de verdachte te bevoordelen uit de opbrengsten van de seksuele handelingen van het slachtoffer met of voor een derde. 
       Voor een bewezenverklaring van mensenhandel als bedoeld in artikel 273f, eerste lid sub 6° WvSr moet sprake zijn van opzettelijk voordeel trekken uit de uitbuiting van een ander. 
     
     
     
       De rechtbank heeft, anders dan de officier van justitie heeft betoogd, in het dossier geen enkele aanleiding gevonden dat de verdachte een (dwang)middel heeft ingezet zodat reeds om die reden niet tot een bewezenverklaring va mensenhandel als bedoeld in artikel 273f sub 1°en 9° WvSr kan worden gekomen. Hoewel [naam slachtoffer 1] heeft aangegeven bij verdachte te hebben verbleven, lijkt dat op vrijwillige basis te zijn geschied. Ook kan niet gezegd worden dat [naam slachtoffer 1] in een zodanig kwetsbare positie zat, dat daarvan misbruik is gemaakt. 
       Voorts kan niet worden vastgesteld dat verdachte betrokken is geweest bij gedragingen als bedoeld in artikel 273f, eerste lid, sub 3°, WvSr. 
       Tot slot zijn er ook geen aanwijzingen dat verdachte opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting van [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1]. 
     
     
     Ook ten aanzien van medeplegen is in het dossier onvoldoende bewijs voorhanden dat verdachte zich in nauwe en bewuste samenwerking schuldig heeft gemaakt aan mensenhandel ten aanzien van [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1].  
     
     Verdachte wordt voor feit 3 primair dan ook vrijgesproken.  
     
     
       Ook ten aanzien van het subsidiaire is, anders dan de officier van justitie naar voren heeft gebracht, naar het oordeel van de rechtbank onvoldoende bewijs in het dossier voorhanden. Immers niet kan worden vastgesteld hoe en wanneer [naam slachtoffer 3] is gesmokkeld en evenmin of door [naam slachtoffer 3] geld is betaald voor haar reis naar Nederland en van welk paspoort bij die reis gebruik is gemaakt. De antwoorden op al deze cruciale vragen blijven onbeantwoord. 
       [naam slachtoffer 1] heeft weliswaar verklaard gesmokkeld te zijn, maar volgens de verklaring van [naam slachtoffer 1] was dat al in 2000 en was de schuld voor die reis door haar afbetaald. Niet blijkt dat zij ook nu gesmokkeld is. Integendeel, zij lijkt vrij op en neer te reizen tussen Italië en Nederland. Verdachte wordt daarom ook vrijgesproken voor feit 3 subsidiair.  
     
     
     
       Feit 4 
       Onder feit 4 wordt verdachte ervan verdachte dat zij samen met een ander mensenhandel heeft gepleegd ten aanzien van [naam slachtoffer 5].  
     
     
     Uit het dossier komt naar voren dat [naam slachtoffer 5] uit Nigeria naar Nederland is gekomen en dat ze in Aken in de raamprostitutie heeft gewerkt. Ze heeft gebruik gemaakt van verschillende paspoorten, waaronder het paspoort van [persoon 2]. [persoon 2] liet in de winkel van verdachte haar haren doen en heeft op enig moment haar paspoort ter beschikking gesteld. Voorts kan uit tapgesprekken worden afgeleid dat [naam slachtoffer 5] gebruik maakt van een paspoort, waarvoor zij aan medeverdachte [naam medeverdachte] geld verschuldigd is. 
     
     Ter zitting en bij de politie heeft verdachte verklaard dat ze [naam slachtoffer 5] in haar winkel heeft leren kennen omdat [naam slachtoffer 5] daar vaak met medeverdachte [naam medeverdachte] kwam.  
     
     
       Niet kan worden vastgesteld op welk moment en op welke wijze het paspoort van [persoon 2] bij [naam slachtoffer 5] terecht is gekomen. Derhalve kan ook niet worden vastgesteld dat verdachte daarbij een rol heeft gespeeld. Evenmin kan worden vastgesteld dat verdachte betrokken is geweest bij het door [naam medeverdachte] aan [naam slachtoffer 5] tegen betaling ter beschikking stellen van een paspoort, zoals dat naar voren komt in tapgesprekken. 
       Voorts blijkt niet dat verdachte betrokken is geweest bij het huisvesten, vervoeren en/of tewerkstellen van [naam slachtoffer 5] in de prostitutie. 
     
     
     De rechtbank is anders dan de officier van justitie van oordeel dat verder uit de stukken in het dossier op geen enkele manier naar voren komt dat verdachte betrokken was bij mensenhandel dan wel mensensmokkel ten aanzien van die [naam slachtoffer 5]. Verdachte wordt dan ook vrijgesproken voor feit 4 primair en subsidiair.  
     
     
       4	De beslissing 
       De rechtbank:  
       Vrijspraak 
       -	spreekt verdachte vrij van het tenlastegelegde. 
     
     
     
       
     Dit vonnis is gewezen door mr. E.B.A. Ferwerda, voorzitter, mr. M.C.A.E. van Binnebeke en mr. M.B. Bax, rechters, in tegenwoordigheid van mr. J.P.E. Mullers, griffier, en is uitgesproken ter openbare zitting op 14 november 2012. 
     
     
     
     
       
     BIJLAGE I: De tenlastelegging 
     
     Aan de verdachte is ten laste gelegd dat 
     
     
       1.  
       zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 1 december 2008 tot en met 18 mei 2009 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Heerlen en/of de gemeente Meerssen, althans in het arrondissement Maastricht, in elk geval in Nederland, en/of in Nigeria, meermalen, althans eenmaal, (telkens) tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, een ander genaamd [naam slachtoffer 2], door dwang en/of door geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft/hebben geworven en/of gehuisvest en/of opgenomen (telkens) met het oogmerk van uitbuiting van die [naam slachtoffer 2], en/of die [naam slachtoffer 2] door dwang en/of door geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft/hebben gedwongen en/of bewogen haar/hen te bevoordelen uit de opbrengst van diens seksuele handeling(en) met en/of voor een derde en/of  
     
     
     [naam slachtoffer 2] heeft/hebben geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van [naam slachtoffer 2], terwijl deze de leeftijd van achttien jaren nog niet had bereikt, en/of 
     
     [naam slachtoffer 2] heeft/hebben aangeworven en/of medegenomen (vanuit Nigeria)(via Libië en/of Italië) naar Nederland met het oogmerk die [naam slachtoffer 2] ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde tegen betaling en/of 
     
     [naam slachtoffer 2] ertoe heeft/hebben gebracht zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van één of meer seksuele handelingen, met of voor een derde tegen betaling, dan wel ten aanzien van die [naam slachtoffer 2] enige handeling, heeft/hebben ondernomen, waarvan zij verdachte wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat zij slachtoffer [naam slachtoffer 2] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van die handelingen, terwijl zij slachtoffer de leeftijd van achttien jaren nog niet had bereikt en/of 
     
     
       opzettelijk voordeel heeft/hebben getrokken uit de uitbuiting van die [naam slachtoffer 2] immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s) 
       - 	die [naam slachtoffer 2] als prostituee laten werken en/of 
       - 	voor die [naam slachtoffer 2] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 2] naar/van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 2] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar en/of bij ongesteldheid te werken in de prostitutie en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 2] geen klant mocht weigeren en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 2] gedwongen, althans bewogen om (een (groot) deel van haar) verdiensten uit de prostitutie aan haar verdachte en/of haar mededader(s) af  
       	te staan en/of af te dragen (als terugbetaling van schuld) en/of 
       - 	woonruimte voor die [naam slachtoffer 2] geregeld en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 2] een (Nederlands, niet op haar naam staand) paspoort gegeven ter legitimatie bij een clubcontrole en/of  
       - 	die [naam slachtoffer 2] geslagen en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 2] laten zweren (middels voodoo ritueel) niets en/of niemand iets te vertellen, omdat er anders iets ergs zou gebeuren en/of de dood zou volgen van die [naam slachtoffer 2] en/of 
       - 	de familie van die [naam slachtoffer 2] onder druk heeft gezet en/of  
       (zaakdossier 5.3) 
     
     
     Subsidiair, althans, indien het vorenstaande niet tot een veroordeling mocht of zou kunnen leiden, dat: 
     
     
       zij in de periode van 1 december 2008 tot en met 18 mei 2009 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Heerlen en/of de gemeente Meerssen, althans in het arrondissement Maastricht, in elk geval in Nederland en/of in Nigeria, meermalen althans eenmaal, (telkens) tezamen en in vereniging met (een) ander(en), 
       een ander, te weten [naam slachtoffer 2] 
       a. 	behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Nederland en/of een andere lidstaat van de Europese Unie (Belgie en/of Duitsland en/of Italie) en/of haar daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft, terwijl verdachte en/of haar medeverdachte(n) wist(en) of ernstige redenen had(den) te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, (art. 197a lid 1 WvSr)  
       	en/of  
       b. 	uit winstbejag behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van verblijf in Nederland  
       en/of een andere lidstaat van de Europese Unie (Belgie en/of Duitsland en/of Italie), en/of die persoon daartoe gelegenheid en/of middelen en/of inlichtingen heeft/hebben verschaft terwijl verdachte en/of haar medeverdachte(n) (telkens) wist(en) of ernstige redenen had(den) te vermoeden dat dit verblijf wederrechtelijk was, (art. 197a lid 2 WvSr)  
     
     
     immers heeft/hebben verdachte en/of haar medeverdachte(n) toen aldaar al dan niet in vereniging en/of al dan niet uit winstbejag genoemde persoon vanuit Nigeria en/of Libië naar Nederland en/of Belgie en/of Duitsland en/of Italië vervoerd of doen of laten vervoeren en/of (door het verstrekken van vliegtickets) gelegenheid gegeven naar Nederland en/of België en/of Duitsland en/of Italië te reizen en/of die persoon voorzien of doen of laten voorzien van informatie en/of middelen en/of van (een) vals(e) of vervalst(e) paspoort(en) en/of (een) identiteitspapier(en) en/of (vervolgens) (in Nederland en/of België en/of Italië en/of Duitsland) die persoon vervoerd of doen of laten vervoeren en/of die persoon onderdak verschaft dan wel daarbij bemiddeld en/of die persoon voorzien van (een) vals(e) of vervalst(e) paspoort(en) en/of (een) identiteitspapier(en) en/of die persoon doen of laten reizen vanuit Nederland naar België en/of Duitsland en/of Italië en/of enig ander land binnen de Europese Unie, en dusdoende daarvan een gewoonte heeft/hebben gemaakt;  
     
     
       2.  
       zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 1 december 2008 tot en met 5 februari 2010 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Heerlen en/of de gemeente Meerssen, althans in het arrondissement Maastricht, en/of in de gemeente Eindhoven en/of de gemeente Maasgouw in elk geval in Nederland en/of te Aken, in Duitsland en/of in België en/of in Nigeria, meermalen, althans eenmaal (telkens) tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, [naam slachtoffer 4] heeft/hebben geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van [naam slachtoffer 4], terwijl deze de leeftijd van achttien jaren nog niet had bereikt, en/of 
     
     
     [naam slachtoffer 4] heeft/hebben aangeworven en/of medegenomen (vanuit Nigeria)(via Libië en/of Italië) naar Nederland met het oogmerk die [naam slachtoffer 4] ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde tegen betaling en/of 
     
     [naam slachtoffer 4] ertoe heeft/hebben gebracht zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van één of meer seksuele handelingen, met of voor een derde tegen betaling, dan wel ten aanzien van die [naam slachtoffer 4] enige handeling, heeft/hebben ondernomen, waarvan zij verdachte wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat zij slachtoffer zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van die handelingen, terwijl zij slachtoffer [naam slachtoffer 4] de leeftijd van achttien jaren nog niet had bereikt en/of 
     
     
       opzettelijk voordeel heeft/hebben getrokken uit de uitbuiting van die [naam slachtoffer 4] immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s) 
       - 	die [naam slachtoffer 4] als prostituee laten werken en/of 
       - 	voor die [naam slachtoffer 4] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 4] naar/van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 4] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar en/of bij ongesteldheid te werken in de prostitutie en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 4] geen klant mocht weigeren en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 4] gedwongen, althans bewogen om (een (groot) deel van haar) verdiensten uit de prostitutie aan haar verdachte en/of haar mededader(s) af te staan en/of af te dragen (als terugbetaling van schuld) en/of 
       - 	woonruimte voor die [naam slachtoffer 4] geregeld en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 4] een (Nederlands, niet op haar naam staand) paspoort gegeven ter legitimatie bij een clubcontrole en/of  
       - 	die [naam slachtoffer 4] laten zweren (middels vodoo ritueel) niets en/of niemand iets te vertellen, omdat er anders iets ergs zou gebeuren en/of de dood zou volgen van die [naam slachtoffer 4] en/of  
       - 	die [naam slachtoffer 4] een abortus laten ondergaan; 
       (zaakdossier 5.4) 
     
     
     Subsidiair, althans, indien het vorenstaande niet tot een veroordeling mocht of zou kunnen leiden, dat: 
     
     
       zij in de periode van 1 december 2008 tot en met 5 februari 2010 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Heerlen en/of de gemeente Meerssen, althans in het arrondissement Maastricht en/of in de gemeente Eindhoven en/of in de gemeente Maasgouw in elk geval in Nederland en/of te Aken in Duitsland en/of in België en/of in Nigeria, meermalen althans eenmaal, (telkens) tezamen en in vereniging met (een) ander(en), 
       een ander, te weten [naam slachtoffer 4] 
       a. 	behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Nederland en/of een andere lidstaat van de Europese Unie (Belgie en/of Duitsland en/of Italie) en/of haar daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft, terwijl verdachte en/of haar medeverdachte(n) wist(en) of ernstige redenen had(den) te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, (art. 197a lid 1 WvSr) en/of  
       b. 	uit winstbejag behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van verblijf in Nederland  
       en/of een andere lidstaat van de Europese Unie (Belgie en/of Duitsland en/of Italie), en/of die persoon daartoe gelegenheid en/of middelen en/of inlichtingen heeft/hebben verschaft terwijl verdachte en/of haar medeverdachte(n) (telkens) wist(en) of ernstige redenen had(den) te vermoeden dat dit verblijf wederrechtelijk was, (art. 197a lid 2 WvSr)  
     
     
     immers heeft/hebben verdachte en/of haar medeverdachte(n) toen aldaar al dan niet in vereniging en/of al dan niet uit winstbejag genoemde persoon vanuit Nigeria en/of Libië naar Nederland en/of Belgie en/of Duitsland en/of Italië vervoerd of doen of laten vervoeren en/of (door het verstrekken van vliegtickets) gelegenheid gegeven naar Nederland en/of België en/of Duitsland en/of Italië te reizen en/of die persoon voorzien of doen of laten voorzien van informatie en/of middelen en/of van (een) vals(e) of vervalst(e) paspoort(en) en/of (een) identiteitspapier(en) en/of (vervolgens) (in Nederland en/of België en/of Italië en/of Duitsland) die persoon vervoerd of doen of laten vervoeren en/of die persoon onderdak verschaft dan wel daarbij bemiddeld en/of die persoon voorzien van (een) vals(e) of vervalst(e) paspoort(en) en/of (een) identiteitspapier(en) en/of die persoon doen of laten reizen vanuit Nederland naar België en/of Duitsland en/of Italië en/of enig ander land binnen de Europese Unie, en dusdoende daarvan een gewoonte heeft/hebben gemaakt;  
     
     
       3.  
       zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 1 januari 2009 tot en met 30 december 2009 in de gemeente Heerlen en/of de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Meerssen, in elk geval in Nederland en/of in Nigeria, meermalen, althans eenmaal, (telkens) tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, een ander en of anderen, genaamd [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft/hebben geworven en/of gehuisvest en/of opgenomen, (telkens) met het oogmerk van uitbuiting van die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1], en/of  
     
     
     die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare situatie heeft/hebben gedwongen en/of bewogen haar/hen te bevoordelen uit de opbrengst van diens seksuele handeling(en) met en/of voor een derde, 
     
     en/of die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] heeft/hebben aangeworven en/of medegenomen naar Nederland met het oogmerk die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde tegen betaling; 
     
     
       en/of opzettelijk voordeel heeft/hebben getrokken uit de uitbuiting van die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1], immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s) 
       - 	die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] als prostituee laten werken en/of 
       - 	voor die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld  
       	en/of laten regelen alwaar zij zich kond(en) prostitueren en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] naar/ van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of 
       - 	[naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar te werken in de prostitutie en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] gedwongen, althans bewogen om (een (groot) deel van haar) verdiensten uit de prostitutie aan haar verdachte en/of haar mededader(s) af te staan en/of af te dragen (als terugbetaling van schuld) en/of 
       - 	woonruimte voor die [naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1] geregeld en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 1] een (vals en/of vervalst Nederlands, niet op haar naam staand) paspoort gegeven ter legitimatie bij een clubcontrole en/of  
       - 	die [naam slachtoffer 3] geslagen; 
       (zaakdossier 5.1) 
     
     
     Subsidiair, althans, indien het vorenstaande niet tot een veroordeling mocht of zou kunnen leiden, dat: 
     
     
       zij in de periode van 1 januari 2009 tot en met 30 december 2009 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Meerssen, in elk geval in Nederland en/of in Nigeria, meermalen althans eenmaal, (telkens) tezamen en in vereniging met (een) ander(en), een ander, te weten E.[naam slachtoffer 3] en/of [naam slachtoffer 1]  
       a.	behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Nederland en/of een andere lidstaat van de Europese Unie (Belgie en/of Spanje en/of Italie) en/of haar daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft, terwijl verdachte en/of haar medeverdachte(n) wist(en) of ernstige redenen had(den) te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, (art. 197a lid 1 WvSr) en/of  
       b. uit winstbejag behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van verblijf in Nederland  
       en/of een andere lidstaat van de Europese Unie (Belgie en/of Spanje en/of Italie), en/of die perso(o)n(en) daartoe gelegenheid en/of middelen en/of inlichtingen heeft/hebben verschaft terwijl verdachte en/of haar medeverdachte(n) (telkens) wist(en) of ernstige redenen had(den) te vermoeden dat dit verblijf wederrechtelijk was, (art. 197a lid 2 WvSr)  
     
     
     immers heeft/hebben verdachte en/of haar medeverdachte(n) toen aldaar al dan niet in vereniging en/of al dan niet uit winstbejag genoemde [naam slachtoffer 1] vanuit Nigeria naar Nederland en/of Belgie en/of Italië vervoerd of doen of laten vervoeren en/of (door het verstrekken van vliegtickets) gelegenheid gegeven naar Nederland en/of België en/of Italië te reizen en/of genoemde persoon [naam slachtoffer 3] (door het verstrekken van vliegtickets) gelegenheid gegeven naar België en/of Spanje te reizen en/of beide genoemde perso(o)n(en) voorzien of doen of laten voorzien van informatie en/of middelen en/of van (een) vals(e) of vervalst(e) paspoort(en) en/of (een) identiteitspapier(en) en/of (vervolgens) (in Nederland en/of België en/of Italië en/of Spanje) die perso(o)n(en) vervoerd of doen of laten vervoeren en/of die perso(o)n(en) onderdak verschaft dan wel daarbij bemiddeld en/of die perso(o)n(en) voorzien van (een) vals(e) of vervalst(e) paspoort(en) en/of (een) identiteitspapier(en) en/of die perso(o)n(en) doen of laten reizen vanuit Nederland naar België en/of Spanje en/of Italië en/of enig ander land binnen de Europese Unie, en dusdoende daarvan een gewoonte heeft/hebben gemaakt;  
     
     
       4.  
       zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 31 oktober 2008 tot en met 18 januari 2010 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Meerssen, in elk geval in Nederland en/of te Aken, Duitsland en/of in Nigeria, meermalen, althans eenmaal, telkens) tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,een ander, genaamd [naam slachtoffer 5], door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft/hebben geworven en/of gehuisvest en/of opgenomen, (telkens) met het oogmerk van uitbuiting van  
       die [naam slachtoffer 5], 
     
     
     en/of die [naam slachtoffer 5] door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare situatie heeft/hebben gedwongen en/of bewogen haar/hen te bevoordelen uit de opbrengst van diens seksuele handeling(en) met en/of voor een derde, 
     
     en/of die [naam slachtoffer 5] heeft/hebben aangeworven en/of medegenomen naar Nederland met het oogmerk die [naam slachtoffer 5] (mede in Duitsland) ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde tegen betaling; 
     
     
       en/of opzettelijk voordeel heeft/hebben getrokken uit de uitbuiting van die [naam slachtoffer 5], immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s) 
       - die [naam slachtoffer 5] als prostituee laten werken en/of 
       - voor die [naam slachtoffer 5] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen  
       	alwaar zij zich kond(en) prostitueren en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 5] naar/ van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 5] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar te werken in de prostitutie en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 5] gedwongen, althans bewogen om (een (groot) deel van haar) verdiensten uit de prostitutie aan haar verdachte en/of haar mededader(s) af te staan en/of af te dragen (als terugbetaling van schuld) en/of 
       - 	woonruimte voor die [naam slachtoffer 5] geregeld en/of 
       - 	die [naam slachtoffer 5] een (vals en/of vervalst Nederlands, niet op haar naam staand) paspoort gegeven ter legitimatie bij een (club)controle en/of; 
       (zaakdossier 5.6) 
     
     
     Subsidiair, althans, indien het vorenstaande niet tot een veroordeling mocht of zou kunnen leiden, dat: 
     
     
       zij in de periode van 31 oktober 2008 tot en met 18 januari 2010 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Heerlen en/of de gemeente Meerssen, in elk geval in Nederland en/of te Aken in Duitsland en/of in België en/of in Nigeria, meermalen althans eenmaal, (telkens) tezamen en in vereniging met (een) ander(en), een ander, te weten [naam slachtoffer 5] 
       a. 	behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van toegang tot of doorreis door Nederland en/of een andere lidstaat van de Europese Unie (Belgie en/of Duitsland en/of Italie) en/of haar daartoe gelegenheid, middelen of inlichtingen heeft verschaft, terwijl verdachte en/of haar medeverdachte(n) wist(en) of ernstige redenen had(den) te vermoeden dat die toegang of die doorreis wederrechtelijk was, (art. 197a lid 1 WvSr)  
       	en/of  
       b. 	uit winstbejag behulpzaam is geweest bij het zich verschaffen van verblijf in Nederland  
       en/of een andere lidstaat van de Europese Unie (Belgie en/of Duitsland en/of Italie), en/of die persoon daartoe gelegenheid en/of middelen en/of inlichtingen heeft/hebben verschaft terwijl verdachte en/of haar medeverdachte(n) (telkens) wist(en) of ernstige redenen had(den) te vermoeden dat dit verblijf wederrechtelijk was, (art. 197a lid 2 WvSr)  
     
     
     immers heeft/hebben verdachte en/of haar medeverdachte(n) toen aldaar al dan niet in vereniging en/of al dan niet uit winstbejag genoemde persoon vanuit Nigeria naar Nederland en/of Belgie en/of Duitsland en/of Italië vervoerd of doen of laten vervoeren en/of (door het verstrekken van vliegtickets) gelegenheid gegeven naar Nederland en/of België en/of Duitsland en/of Italië te reizen en/of die persoon voorzien of doen of laten voorzien van informatie en/of middelen en/of van (een) vals(e) of vervalst(e) paspoort(en) en/of (een) identiteitspapier(en) en/of (vervolgens) (in Nederland en/of België en/of Italië en/of Duitsland) die persoon vervoerd of doen of laten vervoeren en/of die persoon onderdak verschaft dan wel daarbij bemiddeld en/of die persoon voorzien van (een) vals(e) of vervalst(e) paspoort(en) en/of (een) identiteitspapier(en) en/of die persoon doen of laten reizen vanuit Nederland naar België en/of Duitsland en/of Italië en/of enig ander land binnen de Europese Unie, en dusdoende daarvan een gewoonte heeft/hebben gemaakt.