ECLI: ECLI:NL:GHARN:2012:BY6854

Titel: ECLI:NL:GHARN:2012:BY6854 Gerechtshof Arnhem , 21-11-2012 / 21-003893-11

Gerecht: Gerechtshof Arnhem

Datum uitspraak: 2012-11-21

Zaaknummer: 21-003893-11

Proceduretype: Hoger beroep

Onderwerp: Strafrecht

Rechtsmacht: NL

Taal: nl

Uitspraaktype: Uitspraak

URL: https://data.rechtspraak.nl/uitspraken/content?id=ECLI:NL:GHARN:2012:BY6854

---

Veroordeling ter zake vijf feiten betreffende mensenhandel en één mishandeling.  
       
       Verdachte is veroordeeld tot een onvoorwaardelijke gevangenisstraf voor de duur van vijf jaar. Dit onder andere gelet op het aantal vrouwen dat verdachte financieel heeft uitgebuit, de lange periode waarin de verdachte zich heeft schuldig gemaakt aan mensenhandel, het tegen de vrouwen uitgeoefende geweld en het aanzetten tot een abortus.

Sector strafrecht 
     
     
       Parketnummer:	21-003893-11  
       Uitspraak d.d.:	21 november 2012 
       TEGENSPRAAK 
       Promis 
     
     
     
       Verkort arrest van de meervoudige kamer voor strafzaken 
       gewezen op het hoger beroep, ingesteld tegen het vonnis van de rechtbank Rotterdam van  
       9 september 2011 in de strafzaak tegen 
     
     
     
       [verdachte], 
       geboren te [woonplaats] (Hongarije) op [1977], 
       thans verblijvende in P.I. te [verblijfplaats]. 
     
     
     Het hoger beroep 
     
     De verdachte heeft tegen het hiervoor genoemde vonnis hoger beroep ingesteld. 
     
     Onderzoek van de zaak 
     
     
       Dit arrest is gewezen naar aanleiding van het onderzoek op de terechtzitting van het hof van 7 november 2012 en, overeenkomstig het bepaalde bij artikel 422 van het Wetboek van Strafvordering, het onderzoek op de terechtzitting in eerste aanleg. 
       Het hof heeft kennisgenomen van de vordering van de advocaat-generaal. Deze vordering is na voorlezing aan het hof overgelegd (zie voor de inhoud van de vordering bijlage I). Het hof heeft voorts kennisgenomen van hetgeen door verdachte en zijn raadsvrouw,  
       mr. M. Krouwel, naar voren is gebracht. 
     
     
     Ontvankelijkheid van het hoger beroep 
     
     Door en namens verdachte is ter terechtzitting verklaard dat hij geen rechtsmiddel heeft willen instellen tegen dat deel van het vonnis waarvan beroep waarbij hij van het onder 7 ten laste gelegde werd vrijgesproken. Het hoger beroep van verdachte blijft daarom beperkt tot dat deel van het vonnis waarvan beroep waarbij verdachte ter zake het onder 1, 2, 3, 4, 5 primair, 6 primair en 8 ten laste gelegde werd veroordeeld.  
     
     Het vonnis waarvan beroep 
     
     Het hof zal het vonnis waarvan beroep voorzover aan het oordeel van het hof onderworpen vernietigen omdat het tot een andere bewijsbeslissing komt en daarom opnieuw rechtdoen. 
     
     De tenlastelegging 
     
     Aan verdachte is -na wijziging van de tenlastelegging ter terechtzitting in eerste aanleg en in hoger beroep- tenlastegelegd dat: 
     
     
       1. 
       hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand juni 2006 tot en met de maanden augustus 2008, althans de periode van de maand juni 2006 tot de maand juli 2007 te Alkmaar en/of Amsterdam en/of 's-Gravenhage en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 1] (geboren op [1980]), (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) ander feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 1] heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 1] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of 
       - (telkens) opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 1] en/of 
       - die [slachtoffer 1] (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 1] heeft/hebben, heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte en/of verdachtes mededaders te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 1]'s seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n), immers hebbende verdachte en/of verdachtes mededader(s) (telkens) 
       - met voornoemde [slachtoffer 1] een liefdesrelatie onderhouden en/of die [slachtoffer 1] (aldus) (emotioneel) van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhankelijk gemaakt en/of 
       - die [slachtoffer 1] - ook ongesteld en/of ziek - als prostituee laten werken en/of toegezien op (een minimum aan) (de) werktijd(en) (en daarmede (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 1] als prostituee en/of die [slachtoffer 1] (verder) in de gaten gehouden en/of in de gaten laten houden en/of middels bel -/sms-contact gecontroleerd en/of gedirigeerd en/of (aldus) de keuze -/bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 1] als prostituee ingeperkt en/of  
       - (het) door die [slachtoffer 1] met/in de prostitutie verdiend geld geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en/of die [slachtoffer 1] aan hen/hem verdachte en/of verdachtes mededader(s), doen afstaan/afdragen en/of doen overmaken/opsturen en/of die [slachtoffer 1] (aldus) in een (verder) van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededaders, afhandelijke positie gebracht/gehouden en/of 
       - die [slachtoffer 1] met de 'blote' hand/vuist geslagen en/of gestompt en/of met een -van een spijker voorziene - bezemsteel en/of (een) (ander(e)) voorwerp(en) gestoken en/of geslagen en/of op (anderszins) agressieve/gewelddadige wijze benaderd en/of bedreigd en/of onder druk gezet en/of (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte en/of verdachtes mededader(s) kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 1] door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van verdachte en/of verdachtes mededader(s) en/of 
       - die [slachtoffer 1] te verstaan gegeven dat zij, wanneer zij zou stoppen met haar werk (en daarmede haar inkomsten) als prostituee voor verdachte en/of verdachtes mededader(s), een (afkoop)bedrag van 2.000 euro of daaromtrent, in elk geval enig oplopend (afkoop)bedrag, aan verdachte en/of verdachtes mededader(s) moest (laten) betalen en/of 
       - die [slachtoffer 1] verkocht; 
     
     
     
       2. 
       hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand juni 2006 tot en met 09 oktober 2008 te Alkmaar en/of Amsterdam en/of 's-Gravenhage en/of Leiden en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althand alleen, 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 2]  (geboren op [1981]), (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) ander feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 2]  heeft/hebben, heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 2]  en/of 
       - die [slachtoffer 2]  (telkens) heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 2]  in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen betaling en/of 
       - die [slachtoffer 2]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 2]  heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 2]  zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of 
       - (telkens) opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 2]  en/of 
       - die [slachtoffer 2]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) ander feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 2]  heeft/hebben, heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte en/of verdachtes mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 2] 's, seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n), immers zijnde/hebbende verdachte en/of verdachtes mededader(s) (telkens)  
       - met voornoemde [slachtoffer 2]  een (liefdes)relatie aangegaan en/of onderhouden en/of die [slachtoffer 2]  (aldus) (emotioneel) van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhandelijk gemaakt en/of 
       - die [slachtoffer 2]  vanuit Hongarije naar/in Nederland overgebracht/vervoerd en/of 
       - die [slachtoffer 2]  - ook ongesteld en/of tijdens (een) zwangerschap(pen) en/of kort na een bevalling en/of kort na een abortus - als prostituee laten werken en/of toegezien op (een minimum aan) (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 2]  als prostituee en/of die [slachtoffer 2]  (verder) in de gaten gehouden en/of gecontroleerd en/of gedirigeerd en/of (aldus) de keuze-/bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 2]  als prostituee ingeperkt en/of 
       - (het) door die [slachtoffer 2]  met/in de prostitutie verdiend geld geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 2]  aan hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), doen afstaan en/of doen afdragen en/of die [slachtoffer 2]  (aldus) in een (verder) van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of - die [slachtoffer 2]  gedwongen/aangezet tot het laten onderbreken van een vergevorderde zwangerschap en/of 
       - die [slachtoffer 2]  in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin zij zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte en/of verdachtes mededader(s) uitgaande (groeps)dwang en/of 
       - die [slachtoffer 2]  geschopt en/of - ook in (hoog)zwangere toestand en/of in aanwezigheid van haar (en verdachtes) dochtertje - met de 'blote' hand/vuist en/of met een tafelpoot en/of (een) (ander(e)) voorwerp(en) geslagen en/of gestompt en/of op (anderszins) agressieve/gewelddadige wijze benaderd en/of bedreigd en/of onder druk gezet en/of (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 2]  geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte en/of verdachtes mededader(s) kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 2]  door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van verdachte en/of verdachtes mededader(s);   
     
     
     
       3. 
       hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand april 2006 tot 3 oktober 2006, althans de periode van de maand(en) juli en/of augustus 2006, te Alkmaar en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 3]  (geboren op [1985] ), (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 3]  heeft/hebben, heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 3]  en/of 
       - die [slachtoffer 3]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 3]  heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte wist of redelijkerwijs moest vermoeden dat die [slachtoffer 3]  zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
       - (telkens) opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 3]  en/of 
       - die [slachtoffer 3]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 3]  heeft/hebben, heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 3] 's, seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n), immers hebbende verdachte (telkens) 
       - voornoemde [slachtoffer 3]  ontmoet toen die [slachtoffer 3]  zich bevond op de Achterdam, althans in een prostitutiestraat, in Alkmaar en/of 
        - voornoemde [slachtoffer 3]  te kennen gegeven dat hij, verdachte, op [slachtoffer 3]  zou passen, terwijl hij wist dat die [slachtoffer 3]  als prostituee voor (een) andere(n) aan het werk was en/of door (een) andere(n) werd uitgebuit en/of kwetsbaar was en/of 
       - die [slachtoffer 3]  in zijn/een woning ondergebracht, althans voor die [slachtoffer 3]  woonruimte/onderdak geregeld, en/of 
       - die [slachtoffer 3]  – ook ongesteld en/of ziek- als prostituee laten werken en/of toegezien op (een minimum aan) (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 3]  als prostituee en/of die [slachtoffer 3]  (verder) in de gaten gehouden en/of in de gaten laten houden en/of gecontroleerd en/of laten controleren en/of 
       - die [slachtoffer 3]  geslagen en/of ge-/bedreigd en/of angst ingeboezemd en/of 
       - het door die [slachtoffer 3]  met/in de prostitutie verdiende geld geheel of gedeeltelijk opgeëist en/of onder zich genomen en/of door die [slachtoffer 3]  aan hem, verdachte, doen afstaan en/of doen afdragen en/of/aldus 
       - die [slachtoffer 3]  uitgebuit,  
       - terwijl die [slachtoffer 3]  de Nederlandse taal niet, althans onvoldoende, beheerste/sprak en/of onbekend was in Nederland en/of bijna niemand kende in Nederland en/of 
       - terwijl die [slachtoffer 3]  voor de huisvesting en/of financieel en/of emotioneel van hem, verdachte, afhankelijk was en/of/aldus 
       - die [slachtoffer 3]  in een door verdachte afhankelijke positie gebracht en/of gehouden, in elk geval één of meer (andere) handelingen verricht, strekkende tot het brengen en/of houden van die [slachtoffer 3]  in een dwang- en/of uitbuitingssituatie 
       - in welke afhankelijkheidssituatie die [slachtoffer 3]  zich (telkens) niet kon en/of durfde te verzetten en/of onttrekken tegen/aan (die uitbuiting) (door) hem, verdachte;    
     
     
     
       4. 
       hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand september 2006 tot 01 augustus 2007, althans de periode van de maand september 2006 tot en met 22 maart 2007, te Alkmaar en/of Amsterdam en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 4]  (geboren op [1979] ), (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 4]  heeft/hebben, heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 4]  en/of 
       - die [slachtoffer 4]  (telkens) heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 4]  in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen betaling en/of 
       - die [slachtoffer 4]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 4]  heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 4]  zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
       - (telkens) opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 4]  en/of 
       - die [slachtoffer 4]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 4]  heeft/hebben, heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte en/of verdachtes mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 4] 's, seksuele handeling(en) niet of voor (een) derde(n), immers hebbende verdachte en/of verdachtes mededader(s)  (telkens) ;  
       - voornoemde [slachtoffer 4]  in een uitgaansgelegenheid in Hongarije benaderd/ontmoet en/of tegen die [slachtoffer 4]  gezegd dat in Nederland geld vloeit en/of dat in Nederland van alles geld gemaakt kan worden en/of (daarbij) aan [slachtoffer 4]  getoond hoeveel geld hij, verdachte, bij zich had en/of 
       - met die [slachtoffer 4]  afgesproken dat als zij, [slachtoffer 4] , mee zou gaan naar Nederland, zij, [slachtoffer 4] , 50% van het door haar verdiende geld mocht houden en/of 4000 euro per maand zou krijgen en/of dat hij, verdachte, alle kosten zou betalen en/of 
       - voornoemde [slachtoffer 4]  vanuit Hongarije naar/in Nederland overgebracht/vervoerd en/of die [slachtoffer 4]  (vervolgens) (aldaar) in een woning ondergebracht of laten onderbrengen, althans voor die [slachtoffer 4]  (aldaar) woonruimte/onderdak geregeld of laten regelen, en/of 
       - die [slachtoffer 4]  - ook ongesteld en/of ziek - als prostituee laten werken en/of toegezien op (een minimum aan (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 4]  als prostituee en/of die [slachtoffer 4]  (verder) in de gaten gehouden en/of gecontroleerd en/of geïnstrueerd en/of (aldus) de keuze-/bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 4]  als prostituee ingeperkt en/of 
       - (het) door die [slachtoffer 4]  met/in de prostitutie verdiend geld geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 4]  aan hen/hem, verdachte en of verdachtes mededader(s), doen afstaan en/of doen afdragen en/of die [slachtoffer 4]  (aldus) in een (verder) van hen/hem verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of 
       - die [slachtoffer 4]  in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin zij zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte en/of verdachtes mededader(s) uitgaande (groeps)dwang en/of 
       - die [slachtoffer 4]  meerdere malen, althans eenmaal, verkracht en/of met kracht aan/bij haar haren en/of (elders) hij haar lichaam vastgepakt en/of geschopt en/of met de 'blote' hand/vuist en/of met een (dweil)stok en/of (een) (ander(e)) voorwerp(en) geslagen en/of gestompt en/of op (anderszins) agressieve/gewelddadige wijze benaderd en/of bedreigd en/of onder druk gezet en/of (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 4]  geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte en/of verdachtes mededader(s) kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 4]  door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van verdachte en/of verdachtes mededader(s); 
     
     
     
       5. primair  
       hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand juli 2007 tot 07 september 2007 te Amsterdam en/of Alkmaar en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 5]  (geboren op [1987]), (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft/hebben, heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 5]  en/of 
       - die [slachtoffer 5]  (telkens) heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 5]  in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen betaling en/of 
       - die [slachtoffer 5]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard)  
       en/of onder de omstandighe(i)d(en) van dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of misbruik van een kwetsbare positie en/of het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van een persoon te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft, enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 5]  zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
       - (telkens) opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 5]  en/of 
       - die [slachtoffer 5]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft/hebben, heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte en/of verdachtes mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 5] 's, seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n), 
       immers hebbende verdachte en/of verdachtes mededader(s)  (telkens) 
       - voornoemde [slachtoffer 5]  - ter vereffing van een schuld van (een van) verdachtes mededader(s) aan (een van) verdachtes andere mededader(s) - aan elkaar verkocht en/of overhandigd en/of als ruilmiddel gebruikt en/of  
       - die [slachtoffer 5]  (onder het mom van een baan in de horeca) vanuit Hongarije naar/in Nederland overgebracht/vervoerd of laten overbrengen/vervoeren en of die [slachtoffer 5]  (vervolgens) (aldaar) in een woning ondergebracht of laten onderbrengen, althans voor die [slachtoffer 5]  (aldaar) woonruimte/onderdak geregeld of laten regelen en/of, 
       - voor die [slachtoffer 5]  (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of die [slachtoffer 5]  uitleg gegeven over hoe zij, [slachtoffer 5] , (een) kamer(s) (alwaar zij zich kon prostitueren) kon huren en/of 
       - die [slachtoffer 5]  begeleid/gebracht van en naar haar kamer/werkplek alwaar zij zich prostitueerde 
       - die [slachtoffer 5]  - ook ongesteld - als prostituee laten werken en/of toegezien op (een minimum aan (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 5]  als prostituee en/of die [slachtoffer 5]  (verder) in de gaten gehouden of in de gaten laten houden en/of middels belcontact gecontroleerd en/of gedirigeerd en/of (aldus) de keuze /bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 5]  als prostituee ingeperkt of laten inperken en/of 
       - (het) door die [slachtoffer 5]  met/in de prostitutie verdiend geld ((mede) ter vereffing van bovengenoemde schuld) geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 5]  aan hen/hem, verdachte en of verdachtes mededader(s), doen afstaan en/of doen afdragen en/of die [slachtoffer 5]  (aldus) in een (verder) van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of 
       - die [slachtoffer 5]  in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin zij zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte en/of verdachtes mededader(s) uitgaande (groeps)dwang en/of 
       - het dochtertje van die [slachtoffer 5]  in hun/zijn invloedssfeer gebracht en/of gehouden, ten gevolge waarvan zij, [slachtoffer 5] , in een afhankelijke positie verkeerde en/of in bedwang werd gehouden en/of angst werd ingeboezemd, en/of die [slachtoffer 5]  bedreigd haar dochtertje wat aan te doen en/of ervoor te zorgen dat zij, [slachtoffer 5] , haar dochtertje nooit meer zou zien (indien zij, [slachtoffer 5] , niet meer zou verdienen) en/of 
       - die [slachtoffer 5] s geslagen en/of geschopt en/of op (anderszins) agressieve/gewelddadige wijze benaderd en/of bedreigd en/of onder druk gezet en/of (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 5]  geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte en/of verdachtes mededader(s) kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 5]  door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van verdachte en/of verdachtes mededader(s) en/of 
       - getracht die [slachtoffer 5]  aan een derde (door) te verkopen; 
     
     
     Subsidiair, voorzover het vorenstaande niet tot een veroordeling mocht of zou kunnen leiden: 
     
     
       [mededader 1]  op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand juli 2007 tot 07 september 2007 te Amsterdam en/of Alkmaar en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 5]  (geboren op [1987]), (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft/hebben, heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 5]  en/of 
       - die [slachtoffer 5]  (telkens) heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 5]  in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen betaling en/of 
       - die [slachtoffer 5]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of onder de omstandighe(i)d(en) van dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of misbruik van een kwetsbare positie en/of het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van een persoon te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft, 
       enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 4]  zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
       - (telkens) opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 5]  en/of 
       - die [slachtoffer 5]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft/hebben, heeft gedwongen dan wel bewogen die [mededader 1]  en/of diens mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 5] 's, seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n), immers hebbende die [mededader 1]  en/of diens mededader(s) (telkens) 
       - voornoemde [slachtoffer 5]  - ter vereffing van een schuld van (een van) de mededader(s) van die [mededader 1]  aan diezelfde [mededader 1]  - aan elkaar verkocht en/of overhandigd en/of als ruilmiddel gebruikt en/of  
       - die [slachtoffer 5]  (onder het mom van een baan in de horeca) vanuit Hongarije naar/in Nederland overgebracht/vervoerd of laten overbrengen/vervoeren en of die [slachtoffer 5]  (vervolgens) (aldaar) in een woning ondergebracht of laten onderbrengen, althans voor die [slachtoffer 5]  (aldaar) woonruimte/onderdak geregeld of laten regelen en/of, 
       - voor die [slachtoffer 5]  (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen (alwaar zij zich kon prostitueren) en/of die [slachtoffer 5]  uitleg gegeven over hoe zij, [slachtoffer 5] , (een) kamer(s) (alwaar zij zich kon prostitueren) kon huren en/of 
       - die [slachtoffer 5]  begeleid/gebracht van en naar haar kamer/werkplek alwaar zij zich prostitueerde 
       - die [slachtoffer 5]  - ook ongesteld - als prostituee laten werken en/of toegezien of laten toezien op (een minimum aan (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 5]  als prostituee en/of  
       - (het) door die [slachtoffer 5]  met/in de prostitutie verdiend geld ((mede) ter vereffing van bovengenoemde schuld) geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 5]  aan hen/hem, [mededader 1]  en/of diens mededader(s), doen afstaan en/of doen afdragen en/of die [slachtoffer 5]  (aldus) in een (verder) van hen/hem, [mededader 1]  en/of diens mededader(s), afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of 
       - die [slachtoffer 5]  in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin zij zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van die [mededader 1]  en/of diens mededader(s) uitgaande (groeps)dwang en/of 
       - het dochtertje van die [slachtoffer 5]  in hun/zijn invloedssfeer gebracht en/of gehouden, ten gevolge waarvan zij, [slachtoffer 5] , in een afhankelijke positie verkeerde en/of in bedwang werd gehouden en/of angst werd ingeboezemd, en/of die [slachtoffer 5]  bedreigd haar dochtertje wat aan te doen en/of ervoor te zorgen dat zij, [slachtoffer 5] , haar dochtertje nooit meer zou zien (indien zij, [slachtoffer 5] , niet meer zou verdienen) en/of 
       - die [slachtoffer 5] s geslagen en/of geschopt en/of op (anderszins) agressieve/gewelddadige wijze benaderd en/of bedreigd en/of onder druk gezet en/of (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 5]  geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte en/of verdachtes mededader(s) kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 5]  door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van [mededader 1]  en/of diens mededader(s), 
       tot en/of bij het plegen van welk(e) misdrijf/misdrijven verdachte ([verdachte]) op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand juli 2007 tot 7 september 2007 te Amsterdam en/of Alkmaar en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal (telkens) opzettelijk gelegenheid en/of middelen en/of inlichtingen heeft/hebben verschaft en/of (telkens) opzettelijk behulpzaak is geweest door: 
       - voor die [slachtoffer 5]  (een) kamer(s) en/of een gelegenheid te regelen (alwaar zij zich kon prostitueren) en/of die [slachtoffer 5]  uitleg te geven over hoe zij (een) kamer(s) kon huren (alwaar zij zich kon prostitueren) en/of 
       - die [slachtoffer 5]  te begeleiden/brengen van en naar haar kamer/werkplek (alwaar zij zich prostitueerde) en/of 
       -  die [slachtoffer 5]  (voor voormelde [mededader 1] ) te controleren en/of in de gaten te houden en/of (aldus) de keuze-/bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 5]  in te perken en/of 
       - (mede) (het) door voornoemde [slachtoffer 5]  met/in de prostitutie verdiende geld geheel of gedeeltelijk (voor voormelde [mededader 1] ) onder zich te nemen/houden en/of aan die [mededader 1]  af te dragen en/of over te maken en/of  
       - te trachten die [slachtoffer 5]  (voor voormelde [mededader 1] ) (door) te verkopen 
     
     
     
       6. 
       hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand augustus 2007 tot 07 september 2007 te Amsterdam en/of Alkmaar en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 6]  (geboren op [1984]), (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 6]  heeft/hebben, heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 6]  en/of 
       - die [slachtoffer 6]  (telkens) heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 6]  in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen betaling en/of 
       - die [slachtoffer 6]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 6]  heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) dan wel en/of onder de omstandighe(i)d(en) van dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of misbruik van een kwetsbare positie en/of het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van een persoon te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 6]  heeft, enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 6]  zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
       - (telkens) opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 6]  en/of 
       - die [slachtoffer 6]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft/hebben, heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte en/of verdachtes mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 5] 's, seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n), immers hebbende verdachte en/of verdachtes mededader(s)  (telkens) 
       - voornoemde [slachtoffer 6]  (onder het mom van een baan in de horeca) vanuit Hongarije naar/in Nederland overgebracht/vervoerd of laten overbrengen/vervoeren en of die [slachtoffer 6]  (vervolgens) (aldaar) in een woning ondergebracht of laten onderbrengen, althans voor die [slachtoffer 6]  (aldaar) woonruimte/onderdak geregeld of laten regelen en/of, 
       - voor die [slachtoffer 6]  (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of die [slachtoffer 6]  uitleg gegeven over hoe zij, [slachtoffer 6] , (een) kamer(s) (alwaar zij zich kon prostitueren) kon huren en/of 
       - die [slachtoffer 6]  - ook ongesteld - als prostituee laten werken en/of wegwijs gemaakt en/of toegezien op (een minimum aan (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 6]  als prostituee en/of die [slachtoffer 6]  van haar werkplek opgehaald of laten ophalen en/of die [slachtoffer 6]  (verder) in de gaten gehouden of in de gaten laten houden en/of middels belcontact gecontroleerd en/of gedirigeerd en/of (aldus) de keuze-/bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 6]  als prostituee ingeperkt of laten inperken en/of 
       - (het) door die [slachtoffer 6]  met/in de prostitutie verdiend geld geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 6]  aan hen/hem, verdachte en of verdachtes mededader(s), doen afstaan en/of doen afdragen en/of die [slachtoffer 6]  (aldus) in een (verder) van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of 
       - die [slachtoffer 6]  in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin zij zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte en/of verdachtes mededader(s) uitgaande (groeps)dwang en/of 
       - die [slachtoffer 6]  bij haar haren vastgepakt en/of geslagen en/of geschopt en/of op (anderszins) agressieve/gewelddadige wijze benaderd en/of bedreigd en/of onder druk gezet en/of (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 6]  geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte en/of verdachtes mededader(s) kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 5]  door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van verdachte en/of verdachtes mededader(s) en/of 
       - getracht die [slachtoffer 6]  aan een derde (door) te verkopen; 
     
     
     Subsidiair, voorzover het vorenstaande niet tot een veroordeling mocht of zou kunnen leiden: 
     
     
       [mededader 2]  op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand augustus 2007 tot 07 september 2007 te Amsterdam en/of Alkmaar en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 6]  (geboren op [1984]), (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 6]  heeft/hebben, heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 6]  en/of 
       - die [slachtoffer 6]  (telkens) heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 6]  in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen betaling en/of 
       - die [slachtoffer 6]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 6]  heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of onder de omstandighe(i)d(en) van dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of misbruik van een kwetsbare positie en/of het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van een persoon te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 6]  heeft, enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 6]  zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
       - (telkens) opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 6]  en/of 
       - die [slachtoffer 6]  (telkens) door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of fraude en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 5]  heeft/hebben, heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte en/of verdachtes mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 6] 's, seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n), 
       immers hebbende die [mededader 2]  en/of diens mededader(s)  (telkens) 
       - voornoemde [slachtoffer 6]  (onder het mom van een baan in de horeca) vanuit Hongarije naar/in Nederland overgebracht/vervoerd of laten overbrengen/vervoeren en of die [slachtoffer 6]  (vervolgens) (aldaar) in een woning ondergebracht of laten onderbrengen, althans voor die [slachtoffer 6]  (aldaar) woonruimte/onderdak geregeld of laten regelen en/of, 
       - voor die [slachtoffer 6]  (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of die [slachtoffer 6]  uitleg gegeven over hoe zij, [slachtoffer 6] , (een) kamer(s) (alwaar zij zich kon prostitueren) kon huren en/of 
       - die [slachtoffer 6]  - ook ongesteld - als prostituee laten werken en/of wegwijs gemaakt en/of toegezien op (een minimum aan (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 6]  als prostituee en/of die [slachtoffer 6]  van haar werkplek opgehaald of laten ophalen en/of die [slachtoffer 6]  (verder) in de gaten gehouden of in de gaten laten houden en/of middels belcontact gecontroleerd en/of gedirigeerd en/of (aldus) de keuze-/bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 6]  als prostituee ingeperkt of laten inperken en/of 
       - (het) door die [slachtoffer 6]  met/in de prostitutie verdiend geld geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 6]  aan hen/hem, [mededader 2]  en/of diens mededader(s), doen afstaan en/of doen afdragen en/of die [slachtoffer 6]  (aldus) in een (verder) van hen/hem, [mededader 2]  en/of diens mededader(s), afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of 
       - die [slachtoffer 6]  in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin zij zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van die [mededader 2]  en/of diens mededader(s) uitgaande (groeps)dwang en/of 
       - die [slachtoffer 6]  bij haar haren vastgepakt en/of geslagen en/of geschopt en/of op (anderszins) agressieve/gewelddadige wijze benaderd en/of bedreigd en/of onder druk gezet en/of (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 6]  geen of (te) weinig weerstand tegen die [mededader 2]  en/of diens mededader(s) kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 5]  door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van die [mededader 2]  en/of diens mededader(s) en/of 
       tot en/of bij het plegen van welk(e) misdrijf/misdrijven verdachte ([verdachte]) op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand augustus 2007 tot 7 september 2007 te Amsterdam en/of Alkmaar en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal (telkens) opzettelijk gelegenheid en/of middelen en/of inlichtingen heeft/hebben verschaft en/of (telkens) opzettelijk behulpzaak is geweest door: 
       - voor die [slachtoffer 6]  (een) kamer(s) en/of een gelegenheid te regelen (alwaar zij zich kon prostitueren) en/of die [slachtoffer 6]  uitleg te geven over hoe zij (een) kamer(s) kon huren (alwaar zij zich kon prostitueren) en/of 
       - die [slachtoffer 6]  te begeleiden/brengen van en naar haar kamer/werkplek (alwaar zij zich prostitueerde) en/of 
       - die [slachtoffer 6]  (voor voormelde [mededader 2]  en/of diens mededader(s)) te controleren en/of in de gaten te houden en/of (aldus) de keuze-/bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 5]  in te perken en/of 
       - te trachten die [slachtoffer 6]  (voor (een van) de mededader(s) van voormelde [mededader 2] ) (door) te verkopen 
     
     
     
       8. 
       hij op of omstreeks 10 juni 2008 te Alkmaar opzettelijk mishandeld de Hongaarse [slachtoffer 7]  (geboren op [1989]) meerdere malen, althans eenmaal, in/tegen haar gezicht heeft geslagen en/of gestompt, waardoor deze [slachtoffer 7]  letsel heeft bekomen en/of pijn heeft ondervonden. 
     
     
     Indien in de tenlastelegging taal- en/of schrijffouten voorkomen, zijn deze verbeterd. De verdachte is daardoor niet geschaad in de verdediging. 
     
     Vrijspraak ten aanzien van het onder 5 primair en 5 subsidiair ten laste gelegde 
     
     Het hof heeft uit het onderzoek ter terechtzitting niet door de inhoud van wettige bewijsmiddelen de overtuiging bekomen dat verdachte het onder 5 primair en subsidiair tenlastegelegde heeft begaan, zodat verdachte daarvan behoort te worden vrijgesproken.  
     
     Het hof overweegt dat aan de verdachte tenlastegelegde handelingen ten opzichte van [slachtoffer 5]  onvoldoende zijn komen vast te staan. [slachtoffer 5]  heeft zelf niet belastend over de verdachte verklaard. Ook uit andere verklaringen blijkt onvoldoende dat de verdachte hetgeen onder 5 ten laste is gelegd heeft begaan. Verdachte dient te worden vrijgesproken.  
     
     Overweging met betrekking tot het bewijs ten aanzien van het onder 8 ten laste gelegde  
     
     De raadsvrouw heeft gesteld dat het hoger beroep zich niet richt tegen de veroordeling ten aanzien van het onder 8 ten laste gelegde. Verdachte heeft ter terechtzitting in hoger beroep het feit bekend.  
     
     Overeenkomstig het oordeel van de advocaat-generaal en de raadsvrouw acht het hof het onder 8 ten laste gelegde wettig en overtuigend bewezen.  
     
     Overweging met betrekking tot het bewijs ten aanzien van het onder 1, 2, 3 en 4 ten laste gelegde  
     
     Het hof is van oordeel dat het door verdachte gevoerde verweer strekkende tot vrijspraak van het tenlastegelegde wordt weerlegd door de gebezigde bewijsmiddelen, zoals deze hieronder en later in de eventueel op te maken aanvulling op dit arrest zullen worden opgenomen.  
     
     Uit het dossier blijkt onder het volgende: 
     
     
       [slachtoffer 3]  heeft op 4 oktober 2006 onder meer de volgende informatie aan de politie gegeven: 
       Zij is in juli 2006 vanuit Hongarije naar Nederland gekomen. Het geld dat zij verdiende moest zij afstaan aan twee mannen. Zij heeft vervolgens [verdachte] op de Achterdam in Alkmaar ontmoet. [verdachte] woonde aan de [adres] te Alkmaar. Een pand waar veel prostituees wonen. [verdachte] nam haar mee naar huis. Hij zei dat hij op haar zou passen en dat hij dan de helft van haar inkomsten wilde hebben. Zij heeft ongeveer drie weken tot een maand bij [verdachte] gewoond. Hij heeft ongeveer 4000 euro van haar afgepakt. 
     
     
     
       [slachtoffer 3]  is op 29 juli 2011 door de rechter-commissaris gehoord. Zij heeft toen verklaard dat zij tijdelijk bij [verdachte] heeft verbleven, omdat zij Nederland niet kende en niet goed wist waar zij heen kon gaan. Als zij thuis kwam, legde ze het geld op een tafeltje. Het was niet haar keuze om iedere dag te werken. Zij voelde zich gedwongen door [verdachte]. Die dwang bestond er uit dat zij zag dat hij de hele dag drugs gebruikte en het geen zin had om thuis te blijven omdat ze bang was dat hij haar wat zou aandoen. Ze wilde het werk niet doen, maar ze wist niet hoe ze het kon oplossen. [verdachte] heeft een keer gedreigd haar dood te maken als zij hem zou verlaten. 
       [slachtoffer 1] heeft haar verteld dat [slachtoffer 1] haar geld moest afstaan aan [verdachte]. [slachtoffer 1] heeft niet veel verdiend. Daarom hadden [verdachte] en [slachtoffer 1] zo vaak ruzie. Voor zover [slachtoffer 3]  weet werkte [slachtoffer 1] alleen voor [verdachte] en niet voor iemand anders. Zij heeft bij [slachtoffer 1] blauwe plekken gezien. Zij zag dat [verdachte] naar haar kamer ging. Zij zag dat [slachtoffer 1] daarna erg moest huilen. 
     
     
     
       [slachtoffer 1] heeft op 26 november 2008 bij de politie onder meer het volgende verklaard: 
       Het is vanzelfsprekend dat alle meisjes die hier naar Nederland komen hard voor [verdachte] moesten gaan werken, zoals ik ook hard voor hem gewerkt heb. Met hard werken bedoel ik dat de meisjes in de prostitutie moesten gaan werken. Voor mij gold dat ik in Amsterdam elke dag 500 euro per dag moest verdienen, anders kreeg ik van [verdachte] slaag. Ik heb meegemaakt dat als ik niet genoeg verdiende hij een stok op mij stuk sloeg.  
       Het was de bedoeling van [verdachte] dat [slachtoffer 4]  ook in Amsterdam zou gaan werken. Toen zij drie dagen in Amsterdam aan het werk was, kwam zij naast mij werken. Zij werkte op dat moment ook voor [verdachte]. Ik weet dat er heel veel meisjes voor hem werkten. Ik kan u de volgende meisjes noemen: 
       [slachtoffer 2] . Met haar heeft hij een dochtertje. Zij werkt nog steeds voor hem in Den Haag. 
       Ik weet dat [slachtoffer 2]  nog een tijd moest werken. Zij heeft gewerkt tot in haar zesde maand. Dat was haar eerste zwangerschap. Afgelopen zomer was [slachtoffer 2]  weer zwanger. Van dit kindje heeft zij van [verdachte] abortus moeten plegen. [verdachte] zou haar vermoorden als zij nog een kindje zou laten komen. Zij moest geld verdienen. Ik heb dit gehoord van zowel [verdachte] als van [slachtoffer 2] . [slachtoffer 2]  vertelde mij veel dingen en vertelde mij dat zij het kindje van [verdachte] weg moest laten halen. Toen zij mij belde, kort nadat zij haar kindje had laten weghalen, hoorde ik haar heel erg huilen. Toen ik daarop [verdachte] belde was hij boos. Hij was boos omdat hij [slachtoffer 2]  in Leiden op moest halen, [slachtoffer 2]  nu geen geld kon verdienen en de abortus hem 1000 euro had gekost. 
       [slachtoffer 3] is een meisje uit [Hongarije]. Ik denk dat zij ook in 2006 is gekomen. Zij heeft ook voor [verdachte] gewerkt en werkte tegenover mij in Alkmaar. Zij kwam er behoorlijk snel achter dat [verdachte] haar uitbuitte. 
       [slachtoffer 4]  vertelde mij dat zij heel veel werd geslagen door [verdachte] en dat haar geld van haar werd afgepakt en dat hij nooit tevreden was met 500 euro. [slachtoffer 4]  heeft mij verteld dat zij door [verdachte] naar Nederland is gekomen. 
       Het geld wat al deze meisjes verdiend hadden en dat geldt ook voor mij, moest op tafel worden gelegd. Niemand mocht naar bed gaan voordat het geld aan de pooier was afgedragen. Als ik niet genoeg verdiende, vroeg [verdachte] me wat ik met de klant gedaan had. Ik vertelde hem dan dat ik de klant had gepijpt. [verdachte] stelde dan voor om zonder condoom te pijpen, omdat dit meer op zou leveren. Ik moest dit doen en heb dit ook gedaan. Ik heb met [verdachte] nooit seks op wat voor manier dan ook gehad. Hij was gewoon mijn baas, mijn pooier. Ik moest 500 euro per dag voor [verdachte] verdienen. 
     
     
     
       [slachtoffer 1] heeft tijdens haar verhoor door de politie op 12 januari 2009 onder meer verklaard: 
       Toen [verdachte] net vrij was gekomen, vertelde hij me dat hij naar Nederland wilde komen. Hij had in Nederland helemaal niemand naar wie hij toe kon gaan, behalve mij. [verdachte] had helemaal geen geld. Hij wilde geld verdienen aan mij. 
       Toen [betrokkene] in Nederland kwam, veranderde [verdachte]. Hij werd toen mijn baas en werd arrogant. Hij gaf me toen opdrachten en sprak niet op een normale manier met mij. [verdachte] zette me onder druk om geld te gaan verdienen. Ik kreeg van [verdachte] te horen dat ik elke dag 500 euro moest verdienen. Ik ben in Amsterdam gaan werken. Toen ik hier werkte, moest ik mijn verdiende geld elke dag afgeven aan Laci of aan [verdachte] als hij langs kwam. [verdachte] belde me elk uur dat ik aan het werk was, hoeveel ik verdiend had en hoeveel klanten ik al had gehad. 
       [verdachte] was op dat moment al helemaal gek van drugs. Hij rookte voortdurend wiet en rookte crack. Hij stuurde mij berichten alsof ik zijn bezit was. Ik was erg bang voor hem. Hij heeft mij een keer met een bezem gestoken. Hij heeft mij geslagen omdat ik niet zoveel verdiend had als dat hij wilde. Hij heeft toen een bezem uit elkaar gehaald. In de steel van de bezem zat een lange spijker. [verdachte] heeft mij toen met de bezem en de spijker geslagen. Hij heeft mij verschillende keren geraakt in mijn zij. Ik heb hier nog een litteken van. 
       (Opmerking verbalisant: De getuige laat een litteken zien van ongeveer 3-4 cm aan de rechterzijde van haar zij).  
       [verdachte] heeft mij ook een keer een blauw oog geslagen. Dit was ook omdat ik niet genoeg had verdiend. 
       Het slaan van [verdachte] had tot gevolg dat ik deed wat hij wilde, omdat ik geen klappen van hem wilde hebben. 
     
     
     
       [slachtoffer 4]  heeft op 1 augustus 2007 ten overstaan van de politie onder meer het volgende verklaard: 
       In Szeged (Hongarije) heb ik [verdachte] ontmoet. We gingen over geld praten en [verdachte] liet zien hoeveel geld hij had. Hij heeft mij verteld dat in Nederland het geld vloeit. Hij was heel aardig. Hij probeerde mij te overtuigen hoe goed Nederland was. Ik wist vanaf het eerste moment waar het over ging. We hebben besproken dat ik mee zou gaan op 50-50 basis van wat ik verdiende en dat hij alle kosten zou betalen van huisvesting en eten. Hij bespreekt met elk meisje dat ze na een maand 4000 euro krijgt. In mijn hoofd was de 50-50 basis, de afspraak met [verdachte] 4000 euro maandelijks verdienen, maar alles moest aan hem gegeven worden. Ik ging naar Nederland in de Mercedes van [verdachte] met [verdachte], [slachtoffer 2]  en Timie. We kwamen aan in Alkmaar en we gingen naar een woning aan de Wageweg. 
       [slachtoffer 3]  en [slachtoffer 2]  werkten ook voor [verdachte]. [slachtoffer 2]  is nu naar Hongarije om te bevallen, maar na twee weken als ze klaar is met de bevalling moet ze terug naar Nederland komen. [verdachte] past dan op het kind en dan moet zij werken. 
       Ik heb vanaf 17 september 2006 tot en met eind maart 2007 voor [verdachte] gewerkt. Ik had gemiddeld 10 à 15 klanten per dag. Ik heb meerdere dagen niet gewerkt vanwege het geweld en blauwe plekken. 
       [verdachte] komt vroeg in de ochtend bij alle meisjes langs en dan moet je het geld afgeven of als je thuis komt dan leg je het geld op tafel. U vraagt mij of ik mijn geld altijd aan [verdachte] gaf. Ja. 
       Ik heb meerdere keren niet gewerkt omdat [verdachte] mij sloeg met een dweilstok. 
       De eerste dag dacht ik al dat ik wilde vluchten, maar dat kon niet omdat ik door [verdachte] heel erg gecontroleerd werd. Ik heb tot maart voor hem gewerkt en toen ben ik gevlucht. 
       Van het door mij verdiende geld, kocht [verdachte] drugs, gokte hij en gooide het over de balk. 
       Ik heb in verschillende panden in Alkmaar verbleven. [verdachte] regelde die huizen. 
     
     
     [slachtoffer 4]  is op 23 augustus 2011 bij de rechter-commissaris gehoord. Zij heeft toen verklaard dat zij tot haar aangifte onder druk heeft gewerkt. Zij is naar Nederland gekomen omdat [verdachte] tegen haar had gezegd dat ze in Nederland goed kon verdienen. Met [verdachte] had ze afgesproken dat ze allebei de helft zouden krijgen van haar verdiensten. Zij heeft steeds bij [verdachte] gewoond. Hij regelde de huizen. Zij werkte voor [verdachte]. Hij zei dat zij al haar geld aan hem moest geven en dat hij dan voor haar zou sparen. Hij zou haar het geld in één keer geven. Zij heeft echter niets ontvangen. Zij kon niet zelf bepalen wanneer ze begon met werken of wanneer ze stopte. In Alkmaar werd ze door [verdachte] wakker gemaakt om te gaan werken. Zij heeft bijna iedere dag gewerkt en had geen vrije tijd. [verdachte] belde haar elk uur en kwam op haar kamer om haar te controleren. Zij werd vaak door [verdachte] geslagen. Ook werd zij getrapt. Zij is niet eerder gevlucht omdat zij niemand kende. 
     
     
       [slachtoffer 2]  heeft op 8 september 2009 bij de politie onder meer verklaard dat zij in Alkmaar in de prostitutie werkte en dat zij toen [verdachte] heeft ontmoet. Korte tijd later ging zij terug naar Hongarije. Toen ze daar was heeft [verdachte] haar gebeld en hebben ze elkaar in Boedapest ontmoet. Zij vond [verdachte] aantrekkelijk. 
       Op een gegeven moment is zij terug gegaan naar Nederland om in de prostitutie te gaan werken. Zij had daar met [verdachte] over gesproken. Zij is toen met [verdachte] aan de [adres] in Alkmaar gaan wonen. Zij is in juni of juli 2006 met [verdachte] naar Nederland gegaan. Zij werkte elke dag. [verdachte] werkte niet. Zij moest haar verdiende geld aan [verdachte] geven. Als zij het geld niet meteen aan hem gaf, pakte hij het geld uit haar tas. Zij is niet bij hem weggegaan omdat ze niet de contacten heeft die ze nu heeft. 
       Als hij het bedrag niet leuk vond, dan sloeg hij haar. Zij was heel erg bang voor [verdachte]. Na ongeveer een half jaar was zij zwanger van [verdachte]. Toen zij vijf maanden zwanger was, is zij terug gegaan naar Hongarije. Tot haar vertrek heeft zij moeten werken van [verdachte]. Zij is bevallen op 11 oktober 2007. Twee weken na de bevalling is zij weer terug naar Nederland gegaan. Ze zijn toen bij een vriend van [verdachte] in Amsterdam gaan wonen. Zij heeft ongeveer 2 weken in Amsterdam gewerkt. [verdachte] zag dat het niet goed liep en zei dat ze beter in Alkmaar kon gaan werken. Zij heeft toen heel lang in Alkmaar gewerkt. Zeker anderhalf jaar. 
       [verdachte] paste op hun dochter als [slachtoffer 2]  aan het werk was. Zij moest elke dag minimaal 500 euro verdienen. Als zij te weinig verdiende werd zij geslagen of getrapt.  
       Toen zij de tweede keer zwanger werd, zei [verdachte] dat als zij het kind niet liet weghalen, hij het uit haar zou slaan. In september 2008 heeft zij de abortus ondergaan. 
     
     
     [slachtoffer 8] heeft op 26 maart 2008 verklaard dat zij met [verdachte], [slachtoffer 2]  en hun twee weken oude kindje naar Nederland is gereisd. Zij heeft in oktober 2007 en november 2007 in Amsterdam gewerkt. Zij en [slachtoffer 2]  werkten samen. [slachtoffer 8] begon wel eens om 12.00 uur. [slachtoffer 2]  moest echter al om 10.00 uur beginnen. [slachtoffer 2]  had niet de beschikking over haar eigen geld. In november 2007 ging [slachtoffer 2]  naar Alkmaar om te werken. [slachtoffer 8] volgde enkele dagen later. 
     
     Afgeluisterde telefoongesprekken 
     
     
       Op 5 augustus 2008 is er een gesprek afgeluisterd (nummer: [telefoonnummer]) tussen verdachte en [naam]. Onder meer is het volgende gezegd: 
       [VERDACHTE]: Maak je geen zorgen. Als je hier bent zul je zien hoeveel geld ik heb sinds ik hier ben. Maar langzamerhand ben ik bang al het geld bij me te hebben. Het zit nu in de kinderwagen. 
       [NAAM]: Laat het ook niet thuis staan. Luister eens, je vrouw is weliswaar bedrijfszeker, maar zij doet geen werk waar je op kunt rekenen. Er kan altijd wat gebeuren, zorg dat je je poen bij je hebt. Geef het niet in haar hand. 
       [VERDACHTE]: Ben je gek [naam]. Ik draag het geld af aan mijn oudste zus en zij zet het voor mij op de bank. 
       (Vervolgens heeft [naam] het over [naam] die er heel slecht en onverzorgd uitzag. Volgens [verdachte] komt dat vast door de drugs). 
       [VERDACHTE]: heeft zij nog naar mij gevraagd? 
       [NAAM]: Ik denk van wel. Ze vroeg hoe het met je ging. (…) Ze zei vertel hem niet dat we elkaar hebben gesproken en geen telefoonnummers. 
       [VERDACHTE]: Ze is bang voor mij. (….) Ze heeft heel veel geld verdiend. Moet ik dan de clown spelen. Ben je gek? 
       [NAAM]: ik geloof je. Dan moet je opletten dat je haar niet van je afstoot. Je moet haar niet slaan. 
       [VERDACHTE]: Slaan, slaan. Deze krijgt ook op haar kop als zij over het paard getild is. 
       [NAAM]: Je mag een vrouw niet zo mishandelen. Zoals je vrouwen slaat, dat is levensgevaarlijk. Je mag een vrouw niet zo zeer doen. 
       [VERDACHTE]: Moet je luisteren. Onlangs had ik vier vrouwen om me heen, Roemeense. Ik heb ze gekocht voor 1000 euro. Die waren bij mij voor drie, vier maanden. Ik zat er over na te denken wat voor beleid ik zou voeren. Een van hen kwam naar huis met 300, die was de zwakste. Die anderen brachten 600 à 700 binnen. Ik heb het geld niet voor ze geteld. Ik stak het gelijk in mijn zak. Luister [naam] hoe geraffineerd ik was. Ik stak 1700 euro in mijn zak. Ik stond op en zei tegen haar wat heb je daar binnen gedaan de hele dag voor 300 euro. Ik takelde haar zo toe dat ze een week lang niet kon werken. Begrijp je wat ik bedoel? En nu komt het: de andere drie wisten waar ze zich aan moesten houden. Begrijp je? Als we geen geld mee naar huis nemen, slaat deze idioot ons dood.  
       (…) 
       [VERDACHTE]: Als [naam] het er mee eens is dan laten we een andere vrouw voor je komen, een Hongaarse. (…) Het zal voor jou ook goed zijn en voor mij ook, omdat ik dan nog voor eentje vang naast [naam] en naast [naam]. 
     
     
     
       Op 10 augustus 2008 is er een gesprek (nummer [telefoonnummer]) afgeluisterd tussen de verdachte en een onbekende man. 
       [VERDACHTE]: Ik ben [verdachte]. 
       (….) 
       [VERDACHTE]: Ik krijg 350 vast op de boot en alles wat [slachtoffer 2] daar boven verdient. (…) Mijn vaste bedrag voor elke dag is 350 euro. (…) Ja ze werkt op een boot, op een luxe boot op zee, als hoer weet je wel. (…) Ik ben thuis met de kleine meid. Ze neemt 350 mee naar huis in een dat twee dagen en ik roep haar tot verantwoording, heb je geen klanten gehad, wat is er aan de hand, wat ben je aan het doen, ik pak haar aan. 
       NN: Heb je een kind van haar? 
       [VERDACHTE]: ja natuurlijk. Ik heb haar lekker slim aan het werk gezet. Ik heb voor 1700 aan juwelen gekocht voor haar. Ze heeft goud gekregen van mij, weet je wel. 
       (….) 
       [VERDACHTE]: [naam], ik heb connecties. Ik kan kamers regelen in een seconde. Ik heb goede contacten met de bazen in het rode lichten gebied. [naam], ik ben al meer dan twee jaar hier. (…) Ik heb de dikke in elkaar geslagen als ze met 400 naar huis toe kwam. 
       NN: (lacht) is ze nog bij je? 
       [VERDACHTE]: Nee, al lang niet meer, maar ik kom haar soms tegen. 
       NN: is ze daar? 
       [VERDACHTE]: Ja ze is hier. Ik heb haar met 400 in elkaar geslagen, verdomme. 
     
     
     
       Op 26 april 2010 is de verdachte verhoord. Hij is toen onder meer geconfronteerd met het telefoongesprek dat hij op 10 augustus 2008 heeft gevoerd. 
       [VERDACHTE]: In het gesprek zeg jij dat je die dikke toen in elkaar geslagen hebt. Wie is die dikke. Je moest er net al om lachten. 
       [NAAM]: een dikke vrouw, niet zo belangrijk. 
       [VERDACHTE]: Wie is dat dan? 
       [NAAM]: [slachtoffer 1]. 
       [VERDACHTE]: Hoe heeft [slachtoffer 1] nog meer? 
       [NAAM]: [slachtoffer 1]. 
     
     
     Overweging hof 
     
     
       Uit het bovenstaande volgt dat de verdachte tussen 2006 en 2008 in Nederland heeft verbleven en dat hij leefde van de inkomsten die [slachtoffer 2] , [slachtoffer 1], [slachtoffer 4]  en [slachtoffer 3]  door middel van prostitutiewerkzaamheden verdienden. Uit de verschillende verklaringen en ook uit de door de verdachte gevoerde telefoongesprekken volgt verder dat verdachte er geen moeite mee had geweld tegen vrouwen te gebruiken als hij vond dat de vrouwen die voor hem werkten te weinig verdienden. Ten aanzien van [slachtoffer 2] , [slachtoffer 1] en [slachtoffer 4]  staat voor het hof voldoende vast dat verdachte geweld tegen hen heeft gebruikt. Zij hebben hierover zelf verklaard en hun verklaringen vinden steun in andere bewijsmiddelen.  
       De verklaring van [slachtoffer 1] wordt ondersteund door de verklaring van [slachtoffer 3] , het door de verdachte gevoerde telefoongesprek op 10 augustus 2008 en andere hierboven genoemde bewijsmiddelen waaruit de werkwijze van de verdachte blijkt (namelijk toepassing van geweld in geval hij vindt dat er te weinig verdiend wordt). 
       De verklaring van [slachtoffer 4]  wordt ondersteund door de verklaring van [slachtoffer 1] en de overige bewijsmiddelen waaruit de handelwijze van de verdachte met betrekking tot het geweld tegen vrouwen die voor hem werkten blijkt. 
       De verklaring van [slachtoffer 2]  met betrekking tot het tegen haar uitgeoefende geweld wordt ondersteund door andere bewijsmiddelen waaruit de handelwijze van de verdachte blijkt aangaande de wijze waarop hij vrouwen dwong meer geld te verdienen. Uit de verklaring van [slachtoffer 2]  (ondersteund door getuigenverklaringen en het telefoongesprek dat de verdachte op 10 augustus 2008 heeft gevoerd) blijkt dat zij financieel werd uitgebuit door de verdachte. Die financiële uitbuiting leidde er toe dat [slachtoffer 2]  gedurende haar eerste zwangerschap lang moest doorwerken en twee weken na de bevalling al weer van Hongarije naar Nederland reisde om de prostitutiewerkzaamheden te hervatten. Dit blijkt niet alleen uit de verklaring van [slachtoffer 2] , maar ook uit de verklaringen van [slachtoffer 8]  en [slachtoffer 4] .  
       In het kader van de exploitatie van [slachtoffer 2]  door de verdachte past ook de abortus waartoe verdachte [slachtoffer 2]  heeft aangezet. Door een (tweede) zwangerschap en bevalling zou de belangrijkste inkomstenbron van de verdachte immers langere tijd droog gelegd worden. [slachtoffer 2]  heeft verklaard dat zij de abortus heeft ondergaan na dreigementen van de verdachte. Dit onderdeel wordt bevestigd door de verklaring van [slachtoffer 1]. Dat verdachte de tweede zwangerschap niet wenste in verband met zijn inkomsten blijkt eveneens uit de verklaring van [slachtoffer 1]; zij heeft dit gehoord van de verdachte zelf. 
     
     
     Door de verdediging is naar voren gebracht dat de door [slachtoffer 1], [slachtoffer 4]  en [slachtoffer 2]  afgelegde verklaringen niet betrouwbaar zouden zijn en daarom niet bruikbaar zijn voor het bewijs. Het hof verwerpt het verweer. Voor zover het hof gebruik maakt van die verklaringen, geldt dat die onderdelen zodanige steun vinden in andere bewijsmiddelen dat het hof van oordeel is dat de verklaringen - voor zover het gaat om de gedeelten die gebruikt worden voor het bewijs - betrouwbaar zijn. 
     
     Het hof verwerpt het verweer. 
     
     
       Door de raadsvrouw is voorts nog aangevoerd dat geen gebruik kan worden gemaakt van de verklaring van [slachtoffer 2] , omdat de verdediging niet in de gelegenheid is gesteld om haar te ondervragen. 
       Uit de stukken blijkt dat het ondervragingsrecht niet is uitgeoefend als gevolg van het feit dat [slachtoffer 2]  niet te traceren was. Gelet op de verklaringen van [slachtoffer 1], [slachtoffer 4]  en [slachtoffer 8] , de afgeluisterde telefoongesprekken die door de verdachte zijn gevoerd en andere uit het dossier blijkende gegevens (namelijk dat [slachtoffer 2]  langere tijd in Nederland in de prostitutie heeft gewerkt, dat zij in die periode twee maal zwanger is geweest en één maal abortus heeft laten plegen), is het hof van oordeel dat gebruik kan worden gemaakt van de verklaring van [slachtoffer 2] , omdat de bewezenverklaring van feit 2 (en andere feiten) niet in overwegende mate is gebaseerd op de verklaring van [slachtoffer 2] . 
     
     
     Het hof verwerpt ook dit verweer. 
     
     Ten aanzien van [slachtoffer 3]  acht het hof niet bewezen dat verdachte geweld tegen haar heeft gebruikt. [slachtoffer 3]  zelf heeft verklaard dat dat niet het geval was. Wel acht het hof bewezen dat verdachte opzettelijk misbruik heeft gemaakt van haar kwetsbare positie. Toen [slachtoffer 3]  verdachte ontmoette was zij nog maar kort in Nederland en bevond zij zich reeds in een uitbuitingssituatie. Verdachte wist dat [slachtoffer 3]  uit Hongarije kwam en dat zij in de prostitutie werkte en moet – gelet op zijn aanbod (in ruil voor geld) op haar te passen – geweten hebben van de kwetsbare positie waarin zij verkeerde. 
     
     Overweging met betrekking tot het bewijs ten aanzien van het onder 6 ten laste gelegde  
     
     Uit het dossier blijkt het volgende 
     
     [slachtoffer 6]  heeft op 7 september 2009 verklaard dat zij in Hongarije in de prostitutie werkte en dat ze op een gegeven moment in contact kwam met een zekere [mededader 2] . Zij werd door hem en [mededader 1]  naar Nederland gebracht. In augustus 2007 kwamen ze aan in Nederland op het adres [adres] te Amsterdam. In die woning bevond zich onder andere [verdachte]. [slachtoffer 6]  heeft in Nederland gedwongen in de prostitutie gewerkt. Zij dacht dat zij in een bar zou gaan werken. Zij had geen keuze. Zij zat in een vreemd land en wist niet waar ze naar toe kon. Zij moest al haar geld afdragen aan [mededader 2] . 
     
     Op 9 december 2008 heeft [slachtoffer 6]  verklaard dat zij met onder meer met [mededader 1] , [verdachte], [slachtoffer 5]  en [mededader 2]  in een woning woonde in Amsterdam. [mededader 2]  had haar verteld dat ze in de prostitutie moest werken. Door [verdachte] werd haar verteld hoe ze een kamer moest huren. [verdachte] en [slachtoffer 5]  gingen de eerste keer mee naar de kamerverhuur. 
     
     [mededader 2]  heeft op 20 april 2010 verklaard dat [verdachte] [slachtoffer 6] de eerste dag na hun aankomst heeft meegenomen om ergens te gaan werken. 
     
     Overweging hof 
     
     Uit de bovengenoemde verklaringen volgt dat de verdachte heeft geweten dat [slachtoffer 6]  afkomstig was uit Hongarije en dat ze in de prostitutie ging werken. Voorts blijkt uit de bewijsmiddelen die bij de feiten 1 t/m 4 zijn genoemd dat de verdachte bekend was met de wereld van Hongaarse prostituees in Nederland en het feit dat een aantal van hen, ook door de verdachte, werd uitgebuit. Gelet hierop gaat het hof er van uit dat de verdachte  – toen hij [slachtoffer 6]  hielp bij het regelen van een kamer (voor het verrichten van prostitutiewerkzaamheden) – tenminste de aanmerkelijke kans heeft aanvaard dat ook [slachtoffer 6]  zich in een uitbuitingssituatie bevond. 
     
     Ten aanzien van de overige onder feit 6 verweten handelingen, blijkt uit de bewijsmiddelen onvoldoende dat de verdachte daarbij als pleger of als deelnemer betrokken is geweest, zodat hij van die handelingen dient te worden vrijgesproken. 
     
     Bewezenverklaring 
     
     Door wettige bewijsmiddelen, waarbij de inhoud van elk bewijsmiddel -ook in onderdelen- slechts wordt gebezigd tot het bewijs van dat tenlastegelegde feit waarop het blijkens de inhoud kennelijk betrekking heeft, en waarin zijn vervat de redengevende feiten en omstandigheden waarop de bewezenverklaring steunt, heeft het hof de overtuiging verkregen en acht het hof wettig bewezen, dat verdachte het onder 1, 2, 3, 4, 6 primair en 8 tenlastegelegde heeft begaan, met dien verstande, dat: 
     
     
       1. 
       hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van de maand juni 2006 tot en met de maand september 2006 Alkmaar en/of Amsterdam  
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 1] (geboren op [1980]), (telkens) door geweld en/of door dreiging met geweld heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en 
       -  opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 1] en 
       - die [slachtoffer 1] door geweld en/of door dreiging met geweld heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 1]'s seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n), immers heeft verdachte  
       - die [slachtoffer 1] middels bel -/sms-contact gecontroleerd en/of gedirigeerd en  
       - (het) door die [slachtoffer 1] met/in de prostitutie verdiend geld geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en 
       - die [slachtoffer 1] met de 'blote' hand/vuist geslagen en/of gestompt en met een -van een spijker voorziene - bezemsteel gestoken en/of geslagen en (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 1] geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 1] door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van verdachte  
     
     
     
       2. 
       hij op tijdstippen in de periode van de maand juni 2006 tot en met 09 oktober 2008 te Alkmaar en/of Amsterdam en/of 's-Gravenhage en/of Leiden en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 2]  (geboren op [1981]), 
       - heeft medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 2]  in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen betaling en 
       - die [slachtoffer 2]  (telkens) door geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en 
       - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 2]  en 
       - die [slachtoffer 2]  door geweld en/of (een) ander feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 2] 's, seksuele handeling(en) met derde(n), immers heeft verdachte  
       - met voornoemde [slachtoffer 2]  een (liefdes)relatie aangegaan en/of onderhouden en/of die [slachtoffer 2]  (aldus) (emotioneel) van hen/hem, verdachte afhankelijk gemaakt en 
       - die [slachtoffer 2]  vanuit Hongarije naar Nederland overgebracht/vervoerd en 
       - die [slachtoffer 2]  - ook tijdens zwangerschap(pen) en kort na een bevalling   
       - als prostituee laten werken en toegezien op (een minimum aan) (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 2]  als prostituee en 
       - (het) door die [slachtoffer 2]  met/in de prostitutie verdiend geld geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en 
       - die [slachtoffer 2]  gedwongen/aangezet tot het laten onderbreken van een vergevorderde zwangerschap en 
       - die [slachtoffer 2]  geschopt en 
       - met de 'blote' hand/vuist geslagen en/of gestompt en (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 2]  geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 2]  door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van verdachte;   
     
     
     
       3. 
       hij op een of meer tijdstippen in de periode van de maand(en) juli en/of augustus 2006, te Alkmaar 
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 3]  (geboren op [1985]), door misbruik van een kwetsbare positie heeft gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 3]  en 
       - die [slachtoffer 3]  door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en  
       - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 3]  en 
       - die [slachtoffer 3]  door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 3] 's, seksuele handeling(en) met derde(n), immers hebbende verdachte  
       -voornoemde [slachtoffer 3]  ontmoet toen die [slachtoffer 3]  zich bevond op de Achterdam, althans in een prostitutiestraat, in Alkmaar en 
        - voornoemde [slachtoffer 3]  te kennen gegeven dat hij, verdachte, op [slachtoffer 3]  zou passen, terwijl hij wist dat die [slachtoffer 3]  als prostituee voor (een) andere(n) aan het werk was en/of door (een) andere(n) werd uitgebuit en/of kwetsbaar was en 
       - die [slachtoffer 3]  in zijn/een woning ondergebracht, althans voor die [slachtoffer 3]  woonruimte/onderdak geregeld, en 
       - het door die [slachtoffer 3]  met/in de prostitutie verdiende geld geheel of gedeeltelijk opgeëist en/of onder zich genomen en/of door die [slachtoffer 3]  aan hem, verdachte, doen afstaan en/of doen afdragen en/of/aldus 
       - die [slachtoffer 3]  uitgebuit,  
       - terwijl die [slachtoffer 3]  de Nederlandse taal niet, althans onvoldoende, beheerste/sprak en/of onbekend was in Nederland en/of bijna niemand kende in Nederland en 
       - in welke afhankelijkheidssituatie die [slachtoffer 3]  zich (telkens) niet kon en/of durfde te verzetten en/of onttrekken tegen/aan (die uitbuiting) (door) hem, verdachte; 
     
     
     
       4. 
       hij op een of meer tijdstippen in de periode van de maand september 2006 tot en met 22 maart 2007, te Alkmaar en/of Amsterdam en/of (elders) in Nederland en/of Hongarije  
       - een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 4]  (geboren op [1979]), misleiding  heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 4]  en 
       - die [slachtoffer 4]  heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 4]  in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen betaling en 
       - die [slachtoffer 4]  (telkens) door geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en  
       - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 4]  en 
       - die [slachtoffer 4]  door geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld en/of misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte te bevoordelen uit de opbrengst van haar, [slachtoffer 4] 's, seksuele handeling(en) met derde(n), immers hebbende verdachte 
       - voornoemde [slachtoffer 4]  in een uitgaansgelegenheid in Hongarije benaderd/ontmoet en/of tegen die [slachtoffer 4]  gezegd dat in Nederland geld vloeit en/of dat in Nederland van alles geld gemaakt kan worden en/of (daarbij) aan [slachtoffer 4]  getoond hoeveel geld hij, verdachte, bij zich had en 
       - met die [slachtoffer 4]  afgesproken dat als zij, [slachtoffer 4] , mee zou gaan naar Nederland, zij, [slachtoffer 4] , 50% van het door haar verdiende geld mocht houden en/of 4000 euro per maand zou krijgen en/of dat hij, verdachte, alle kosten zou betalen en 
       - voornoemde [slachtoffer 4]  vanuit Hongarije naar/in Nederland overgebracht/vervoerd en/of die [slachtoffer 4]  (vervolgens) (aldaar) in een woning ondergebracht en 
       - die [slachtoffer 4]  - als prostituee laten werken en toegezien op (een minimum aan (de) werktijd(en) (en daarmee (aan) (de) inkomsten) van die [slachtoffer 4]  als prostituee en/of die [slachtoffer 4]  (verder) in de gaten gehouden en/of gecontroleerd en/of geïnstrueerd en/of (aldus) de keuze-/bewegingsvrijheid van die [slachtoffer 4]  als prostituee ingeperkt en 
       - (het) door die [slachtoffer 4]  met/in de prostitutie verdiend geld geheel of gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en 
       - die [slachtoffer 4]  in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin zij zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte uitgaande dwang en 
       - die [slachtoffer 4]  meerdere malen geschopt en/of met de 'blote' hand/vuist en/of met een (dweil)stok en/of (een) (ander(e)) voorwerp(en) geslagen en/of gestompt en (aldus) een dermate dreigende sfeer gecreëerd dat die [slachtoffer 4]  geen of (te) weinig weerstand tegen verdachte kon/durfde te bieden en/of voortgebouwd op de bij die [slachtoffer 4]  door eerder agressief/gewelddadig handelen ontstane angst voor (verder) geweld van de zijde van verdachte; 
     
     
     
       6. (primair) 
       hij op een tijdstip in de periode van de maand augustus 2007 tot 07 september 2007 te Amsterdam 
       - ten aanzien van een ander, te weten de Hongaarse [slachtoffer 6]  (geboren op 23 november 1984 onder de omstandighe(i)d(en) van dwang en/of misleiding dan wel misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of misbruik van een kwetsbare positie enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte wist dat die [slachtoffer 6]  zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) immers hebbende verdachte 
       - voor die [slachtoffer 6]  (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of die [slachtoffer 6]  uitleg gegeven over hoe zij, [slachtoffer 6] , (een) kamer(s) (alwaar zij zich kon prostitueren) kon huren 
     
     
     
       8. 
       hij op 10 juni 2008 te Alkmaar opzettelijk mishandeld de Hongaarse [slachtoffer 7]  (geboren op 13 januari 1989) meerdere malen, in/tegen haar gezicht heeft gestompt, waardoor deze [slachtoffer 7]  letsel heeft bekomen en pijn heeft ondervonden. 
     
     
     Het hof acht niet bewezen hetgeen verdachte meer of anders is tenlastegelegd dan hierboven is bewezenverklaard, zodat deze daarvan behoort te worden vrijgesproken. 
     
     Strafbaarheid van het bewezenverklaarde 
     
     
       het onder 1, 2, 3, 4 en 6 bewezen verklaarde levert op: 
       (telkens) mensenhandel. 
     
     
     
       het onder 8 bewezen verklaarde levert op: 
       mishandeling. 
     
     
     Strafbaarheid van de verdachte 
     
     Verdachte is strafbaar aangezien geen omstandigheid is gebleken of aannemelijk geworden die verdachte niet strafbaar zou doen zijn. 
     
     Oplegging van straf en/of maatregel 
     
     De hierna te melden strafoplegging is in overeenstemming met de aard en de ernst van het bewezenverklaarde en de omstandigheden waaronder dit is begaan, mede gelet op de persoon van verdachte, zoals van een en ander bij het onderzoek ter terechtzitting is gebleken. 
     
     De officier van justitie heeft geëist dat verdachte wordt veroordeeld wegens het onder 1, 2, 3, 4, 5 primair, 6 primair, 7 en 8 ten laste gelegde tot een gevangenisstraf voor de duur van zes jaar.  
     
     De rechtbank Rotterdam heeft de verdachte veroordeeld wegens het onder 1, 2, 3, 4, 5 primair, 6 primair en 8 ten laste gelegde tot een gevangenisstraf voor de duur van vijf jaar.   
     
     De advocaat-generaal heeft gevorderd dat verdachte wordt veroordeeld wegens het onder 1, 2, 3, 4, 5 primair, 6 primair en 8 ten laste gelegde tot een gevangenisstraf voor de duur van zes jaar. 
       
     Bij het bepalen van een passende straf zijn de strafdoeleinden leidend. Daarbij gaat het om de vergelding, speciale en generale preventie. 
     
     Ten aanzien van de vergelding staat de ernst van de bewezenverklaarde feiten centraal. Uit de feiten 1 t/m 4 volgt dat de verdachte 4 vrouwen voor zich in de prostitutie heeft laten werken en financieel van deze vrouwen heeft geprofiteerd. Verdachte heeft gedurende twee jaar vrouwen financieel uitgebuit en drie van hen mishandeld (onder meer) om te bewerkstelligen dat ze meer geld voor hem zouden verdienen. Verder heeft verdachte [slachtoffer 2]  lang door laten werken tijdens haar (eerste) zwangerschap en kort na de bevalling weer aan het werk gezet. Ook heeft hij [slachtoffer 2]  aangezet een abortus te laten plegen. 
     
     Daarnaast is bewezen verklaard dat verdachte voor [slachtoffer 6]  (feit 6) een kamer heeft geregeld alwaar zij haar prostitutiewerkzaamheden kon uitoefenen en dat hij een vrouw, [slachtoffer 7] , heeft mishandeld. 
     
     Gelet op het aantal vrouwen dat verdachte financieel heeft uitgebuit, de lange periode waarin de verdachte zich heeft schuldig gemaakt aan mensenhandel, het tegen de vrouwen uitgeoefende geweld, het aanzetten tot een abortus, dient een langdurige onvoorwaardelijke gevangenisstraf te worden opgelegd. 
     
     Ten aanzien van de speciale preventie is een onvoorwaardelijke gevangenisstraf eveneens geboden. Gebleken is dat de verdachte gedurende twee jaar zijn inkomsten verwierf door uitbuiting van vrouwen. Niet is gebleken dat de verdachte het kwalijke van zijn handelwijze heeft ingezien. Uit de afgeluisterde telefoongesprekken kan bovendien blijken dat de verdachte eerder met trots dan met schaamte spreekt over het uitbuiten en mishandelen van vrouwen. 
     
     Tenslotte is ook uit generaal preventief oogpunt een onvoorwaardelijke gevangenisstraf geboden. Het financieel uitbuiten van vrouwen kan een lucratieve aangelegenheid zijn. Het moet daarom duidelijk zijn dat vormen van mensenhandel, zoals in deze zaak bewezen, streng bestraft worden. 
     
     Ondanks het feit dat het hof minder bewezen heeft verklaard dan de rechtbank, zal het hof – gezien de strafdoeleinden – geen lichtere straf opleggen dan de rechtbank. Het hof ziet – mede gelet op de (deel)vrijspraken – echter geen aanleiding om – zoals geëist door de advocaat-generaal – een zwaardere straf op te leggen dan de rechtbank heeft gedaan. 
     
     Gelet op het voorgaande doet de situatie als bedoeld in artikel 67a lid 3 van het Wetboek van Strafvordering zich niet voor, zodat het verzoek tot opheffing van het bevel tot voorlopige hechtenis wordt afgewezen.  
     
     Toepasselijke wettelijke voorschriften 
     
     
       Het hof heeft gelet op de artikelen 57, 273f en 300 van het Wetboek van Strafrecht. 
       Deze voorschriften zijn toegepast, zoals zij golden ten tijde van het bewezenverklaarde. 
       BESLISSING 
     
     
     Het hof: 
     
     Verklaart de verdachte niet-ontvankelijk in het hoger beroep, voor zover gericht tegen de beslissing ter zake van het onder 7 ten laste gelegde. 
     
     Vernietigt het vonnis voor zover aan het oordeel van het hof onderworpen en doet in zoverre opnieuw recht: 
     
     Verklaart niet bewezen dat de verdachte het onder 5 primair en subsidiair ten laste gelegde heeft begaan en spreekt de verdachte daarvan vrij. 
     
     Verklaart zoals hiervoor overwogen bewezen dat de verdachte het onder 1, 2, 3, 4, 6 primair en 8 ten laste gelegde heeft begaan. 
     
     Verklaart niet bewezen hetgeen de verdachte meer of anders is ten laste gelegd dan hierboven is bewezen verklaard en spreekt de verdachte daarvan vrij. 
     
     Verklaart het onder 1, 2, 3, 4, 6 primair en 8 bewezen verklaarde strafbaar, kwalificeert dit als hiervoor vermeld en verklaart de verdachte strafbaar. 
     
     Veroordeelt de verdachte tot een gevangenisstraf voor de duur van 5 (vijf) jaren. 
     
     Beveelt dat de tijd die door de verdachte vóór de tenuitvoerlegging van deze uitspraak in enige in artikel 27, eerste lid, van het Wetboek van Strafrecht bedoelde vorm van voorarrest is doorgebracht, bij de uitvoering van de opgelegde gevangenisstraf in mindering zal worden gebracht, voor zover die tijd niet reeds op een andere straf in mindering is gebracht. 
     
     Wijst het verzoek tot opheffing van het bevel tot voorlopige hechtenis af.   
     
     
       Aldus gewezen door 
       mr J.D. den Hartog, voorzitter, 
       mr R. de Groot en mr A. van Waarden, raadsheren, 
       in tegenwoordigheid van mr E.S. van Soest, griffier, 
       en op 21 november 2012 ter openbare terechtzitting uitgesproken. 
     
     
     Mr Van Waarden is buiten staat dit arrest mede te ondertekenen.