ECLI: ECLI:NL:RBAMS:2020:1210

Titel: ECLI:NL:RBAMS:2020:1210 Rechtbank Amsterdam , 25-02-2020 / 13/751817-19

Gerecht: Rechtbank Amsterdam

Datum uitspraak: 2020-02-25

Zaaknummer: 13/751817-19

Proceduretype: Eerste en enige aanleg

Onderwerp: Strafrecht; Europees strafrecht

Rechtsmacht: NL

Taal: nl

Uitspraaktype: Uitspraak

URL: https://data.rechtspraak.nl/uitspraken/content?id=ECLI:NL:RBAMS:2020:1210

---

EAB uit Polen. Tussenuitspraak om de officier van justitie in de gelegenheid te stellen te reageren op het vertaalde stuk dat na de sluiting van het onderzoek is ingebracht en hierover navraag te doen

RECHTBANK AMSTERDAM 
     INTERNATIONALE RECHTSHULPKAMER 
     
     
       Parketnummer: 13/751817-19 
       RK nummer: 19/5331 
     
     
     
     
       
         Datum uitspraak: 25 februari 2020  
       
     
     
     
       
       
         TUSSEN 
       
       
         UITSPRAAK 
       
     
     
     
     
       op de vordering ex artikel 23 Overleveringswet (OLW), ingediend door de officier van justitie bij deze rechtbank. Deze vordering dateert van 9 september 2019 en betreft onder meer het in behandeling nemen van een Europees aanhoudingsbevel (EAB). 
       Dit EAB is uitgevaardigd op 24 november 2014 door  the Regional Court of Law (Sąd Okręgowy) in Częstochowa  (Polen) en strekt tot de aanhouding en overlevering van:   
     
     
     
       
         	[opgeëiste persoon] , 
       
       	geboren te [geboorteplaats] (Polen) op [geboortedag] 1984,  
       ingeschreven in de Basisregistratie Personen op het adres: 
       
        [adres] , [plaats] , 
     
     
     
       hierna te noemen de opgeëiste persoon. 
     
     
   
   
     
       1 Procesgang 
     
     
       De vordering is behandeld op de openbare zitting van 11 februari 2020. Het verhoor heeft plaatsgevonden in tegenwoordigheid van de officier van justitie mr. K. van der Schaft. De opgeëiste persoon is bijgestaan door zijn raadsman, mr. S.J. Römer, advocaat te Amsterdam en door een tolk in de Poolse taal. 
       
         De rechtbank heeft de termijn waarbinnen zij op grond van artikel 22, eerste lid, OLW uitspraak moet doen met dertig dagen verlengd en heeft vervolgens de termijn waarbinnen zij op grond van artikel 22, derde lid, OLW uitspraak moet doen voor onbepaalde tijd verlengd omdat zij die verlengingen nodig heeft om over de verzochte overlevering te beslissen.  
     
   
   
     
       2 Identiteit van de opgeëiste persoon	 
     
     
       De rechtbank heeft de identiteit van de opgeëiste persoon onderzocht. De opgeëiste persoon heeft ter zitting verklaard dat de bovenvermelde personalia juist zijn en dat hij de Poolse nationaliteit heeft.  
     
     
   
   
     
       3 Grondslag en inhoud van het EAB 
     
     
       In het EAB wordt melding gemaakt van een  enforceable judgement of the District Court of Law (Sąd Rejonowy) in Częstochowa  van 25 april 2007 (III K 482/05). 
     
     
     
       In het EAB staat vermeld dat de opgeëiste persoon in persoon is verschenen bij de behandeling ter terechtzitting die tot dit vonnis heeft geleid. 
     
     
     
       De overlevering wordt verzocht ten behoeve van de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf voor de duur van één jaar, door de opgeëiste persoon te ondergaan op het grondgebied van de uitvaardigende lidstaat. De vrijheidsstraf is aan de opgeëiste persoon opgelegd bij het hiervoor genoemde vonnis. 
     
     
     
       Dit vonnis betreft het feit zoals dat is omschreven in onderdeel e) van het EAB. Een door de griffier gewaarmerkte fotokopie van dit onderdeel is als bijlage aan deze uitspraak gehecht. 
     
     
     
       De raadsman betoogt dat de straf voorwaardelijk is opgelegd en dat deze straf nog niet is omgezet. Dit blijkt uit de niet-vertaalde Poolse stukken en de verklaring van de opgeëiste persoon zoals hij die daags (in de namiddag) voor de zitting nog heeft overgelegd. Het is volgens de raadsman onbegrijpelijk dat het openbaar ministerie de stukken niet heeft willen vertalen noch vragen hierover heeft willen stellen aan de uitvaardigende justitiële autoriteit om hierover duidelijkheid te verkrijgen. De raadsman wijst hiertoe naar de uitspraak van 26 maart 2019 (ECLI:NL:RBAMS:2019:3161) en verzoekt de rechtbank de hierin genoemde vragen ook in deze zaak te stellen. Een voorwaardelijke straf kan namelijk niet leiden tot overlevering. 
     
     
     
       De officier van justitie heeft zich op het standpunt gesteld dat het niet van belang is of er eerst een voorwaardelijke straf is opgelegd en dat dit niet in het EAB is opgenomen en wijst hiertoe naar de uitspraak van 2 april 2019 (ECLI:NL:RBAMS:2019:2416). Daarbij merkt de officier van justitie op dat de door de raadsman aangehaalde zaak een andere casus betreft, de vragen met een ander doel zijn gesteld en niet allemaal van toepassing zijn op deze zaak. 
     
     
     
       De rechtbank verwerpt het verweer van de raadsman onder verwijzing naar voornoemde uitspraak van 2 april 2019 en ziet derhalve geen aanleiding om nadere vragen te stellen aan de uitvaardigende justitiële autoriteit. 
     
     
   
   
     
       4 Strafbaarheid: feit waarvoor dubbele strafbaarheid is vereist 
     
     
       De uitvaardigende justitiële autoriteit heeft het feit niet aangeduid als een feit waarvoor het vereiste van toetsing van dubbele strafbaarheid niet geldt. Overlevering kan in dat geval alleen worden toegestaan, indien voldaan wordt aan de kaderbesluitconform uitgelegde eisen die in artikel 7, eerste lid, aanhef en onder b, OLW juncto artikel 7, eerste lid, onder a 2°, OLW zijn neergelegd. 
     
     
     
       De rechtbank stelt vast dat hieraan is voldaan. 
     
     
     
       Het feit levert naar Nederlands recht op: 
     
     
     
       
         	Medeplegen van mishandeling, terwijl het feit zwaar lichamelijk letsel ten gevolge heeft  
       
     
     
     
   
   
     
       5 Heropening van het onderzoek 
     
     
       De raadsman heeft in de namiddag voor de zitting de rechtbank en officier van justitie foto’s van een zestal, niet-vertaalde Poolse stukken doen toekomen. Ter zitting heeft de raadsman betoogd dat uit deze niet-vertaalde stukken zou blijken dat de tenuitvoerlegging van de gevangenisstraf van één jaar is opgeschort. Op 17 februari 2020 heeft de raadsman via e-mail de rechtbank en de officier van justitie een Nederlandse vertaling van één van de stukken doen toekomen. Een door de griffier gewaarmerkte fotokopie van deze vertaling is als bijlage aan deze uitspraak gehecht. Het stuk betreft blijkens de vertaling een beslissing van 28 oktober 2019 inhoudende dat de tenuitvoerlegging van de in het EAB genoemde gevangenisstraf van één jaar is opgeschort.  
       Gelet op de inhoud van het vertaalde stuk heropent  de rechtbank het onderzoek om de officier van justitie in de gelegenheid te stellen op de inhoud van het stuk te reageren en navraag te doen bij de Poolse uitvaardigende autoriteit over de betekenis van de overgelegde stukken, namelijk over de daaruit op te maken opschorting van de tenuitvoerlegging van de in het EAB genoemde gevangenisstraf van één jaar.  
     
     
     
       De rechtbank merkt op dat zij het betreurt dat de raadsman en de opgeëiste persoon de foto’s van de stukken van oktober 2019 eerst pas de namiddag voor de zitting aan de rechtbank hebben doen toekomen en dat deze toen niet vertaald waren naar een in de overleveringsprocedure geldende procestaal, alsmede dat een vertaling van één van de stukken pas ruim na sluiting van het onderzoek aan de rechtbank is verzonden. Daarbij merkt de rechtbank op dat het aan de verdediging is om er voor zorg te dragen dat de stukken die zij wil inbrengen in de geldende procestaal zijn vertaald.  
     
     
     
       Tevens valt het de rechtbank op dat de beslissing inzake de opschorting, die van 28 oktober 2019 dateert, ruim drie maanden later pas is ingebracht, te meer nu de overleveringsdetentie van de opgeëiste persoon al sinds 11 september 2019 is geschorst.  
     
     
   
   
     
       6 Beslissing 
     
     
       
         HEROPENT  en  SCHORST  het onderzoek voor onbepaalde tijd om de officier van justitie in de gelegenheid te stellen te reageren op het vertaalde stuk en navraag te doen bij de uitvaardigende justitiële autoriteit over de gestelde opschorting van de tenuitvoerlegging van de in het EAB genoemde gevangenisstraf van één jaar. 
     
     
     
       
         BEVEELT  de oproeping van de opgeëiste persoon tegen een nader te bepalen datum en tijdstip, met tijdige kennisgeving aan zijn raadsman. 
     
     
     
       
         BEVEELT  de oproeping van een tolk in de Poolse taal tegen een nader te bepalen datum en tijdstip.  
     
     
     
       Aldus gedaan door 
       mr. M. van Mourik,	  				                         		voorzitter, 
       mrs. J.G. Vegter en J.H. Beestman,          				   		   rechters, 
       in tegenwoordigheid van mr. C.W. van der Hoek,		                        		    griffier, 
       en uitgesproken ter openbare zitting van 25 februari 2020. 
     
     
     
       
         De jongste rechter is buiten staat deze uitspraak mede te ondertekenen. 
       
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
       
         Ingevolge artikel 29, tweede lid, OLW staat tegen deze uitspraak geen gewoon rechtsmiddel open.