ECLI: ECLI:NL:GHAMS:2019:1828

Titel: ECLI:NL:GHAMS:2019:1828 Gerechtshof Amsterdam , 03-06-2019 / 23-001397-18 en 23-001396-18

Gerecht: Gerechtshof Amsterdam

Datum uitspraak: 2019-06-03

Zaaknummer: 23-001397-18 en 23-001396-18

Proceduretype: Hoger beroep

Onderwerp: Strafrecht

Rechtsmacht: NL

Taal: nl

Uitspraaktype: Uitspraak

URL: https://data.rechtspraak.nl/uitspraken/content?id=ECLI:NL:GHAMS:2019:1828

---

Aanhouding bepaalde tijd. Zaken worden gelijktijdig maar niet gevoegd behandeld. Geen tolk opgeroepen, terwijl een van de verdachten bijstand van een tolk nodig heeft.

Proces-verbaal van de in het openbaar gehouden terechtzitting van de meervoudige strafkamer van dit gerechtshof op 20 mei 2019. 
   
   
     Tegenwoordig zijn: 
     mr. A.D.R.M. Boumans, voorzitter, 
     mr. J. Piena en mr. B.A.A. Postma, leden, 
     mr. L. van Dijk, griffier. 
   
   
     Het openbaar ministerie wordt vertegenwoordigd door mr. M.C.A. Bakker, advocaat-generaal.  
   
   
     De voorzitter doet de zaken tegen de hierna te noemen verdachten uitroepen. 
   
   
     De verdachten, ter terechtzitting verschenen, antwoorden op vragen van de voorzitter te zijn: 
   
   
     
      [verdachte 1] , 
     
       geboren te [geboorteplaats 1] op [geboortedag 1] 1961,  
       adres: [adres 1] 
     
     
     
       en  
     
     
   
   
     
      [verdachte 2] , 
     
       geboren te [geboorteplaats 2] op [geboortedag 2] 1958,  
       adres: [adres 2]  
     
     
     
       Als raadsman van de verdachten is ter terechtzitting aanwezig mr. F.J. Donze, advocaat te Amsterdam, die desgevraagd mededeelt dat de verdachte [verdachte 1] een tolk in de Turkse taal nodig heeft. 
     
     
     
       De voorzitter deelt mee dat de zaken tegen de verdachte gelijktijdig, maar niet gevoegd zullen worden behandeld.  
     
     
     
       De advocaat-generaal deelt desgevraagd mede dat er geen tolk is opgeroepen voor deze zaak. Zij geeft aan dat zij wil kijken of er op korte termijn alsnog een tolk in de Turkse taal kan komen.  
     
     
     
       Het hof onderbreekt het onderzoek ter terechtzitting, teneinde de advocaat-generaal in de gelegenheid te stellen een tolk op te roepen. 
     
     
     
       Na hervatting van het onderzoek ter terechtzitting deelt de advocaat-generaal mede dat er op korte termijn geen tolk beschikbaar is.  
     
     
     
       De verdachte [verdachte 2] deelt desgevraagd mede dat de verdachten naar Nederland zijn gekomen om ter terechtzitting aanwezig te zijn en dat zij in oktober of november weer naar Nederland komen om op familiebezoek te gaan. 
     
     
     
       Het hof onderbreekt bij monde van de voorzitter het onderzoek ter terechtzitting teneinde een nieuwe datum voor het onderzoek ter terechtzitting in te plannen.  
     
     
     
       Na hervatting van het onderzoek ter terechtzitting deelt de voorzitter vervolgens als beslissing van het hof mede dat het onderzoek wordt geschorst tot de terechtzitting van  3 oktober 2019 te 9.00 uur .  
     
     
     
       De voorzitter zegt de verdachten en de raadsman aan om zonder nadere oproeping op die volgende zitting aanwezig te zijn. De verdachten verklaren zich daartoe, ook bij monde van hun raadsman, akkoord.  
     
     
     
       Voor die terechtzitting dient tevens te worden opgeroepen een  tolk in de Turkse taal .  
     
     
     
       Waarvan is opgemaakt dit proces-verbaal dat, bij ontstentenis van de voorzitter, door de oudste raadsheer en de griffier is vastgesteld en ondertekend.  
     
     
     
     
     
     
       
         Noot : Voor de behandeling van onderhavige zaken, die gelijktijdig maar niet gevoegd worden behandeld, op de volgende zitting dienen  90 minuten  te worden gereserveerd.