ECLI: ECLI:NL:RBNNE:2016:5564

Titel: ECLI:NL:RBNNE:2016:5564 Rechtbank Noord-Nederland , 19-12-2016 / 18-730125-14

Gerecht: Rechtbank Noord-Nederland

Datum uitspraak: 2016-12-19

Zaaknummer: 18-730125-14

Proceduretype: Eerste aanleg - meervoudig

Onderwerp: Strafrecht

Rechtsmacht: NL

Taal: nl

Uitspraaktype: Uitspraak

URL: https://data.rechtspraak.nl/uitspraken/content?id=ECLI:NL:RBNNE:2016:5564

---

De rechtbank Noord-Nederland, locatie Leeuwarden, heeft op 19 december 2016 een 44-jarige man uit Heerenveen veroordeeld wegens het in vereniging plegen van mensenhandel, meermalen gepleegd. De rechtbank achtte bewezen dat verdachte een jonge Braziliaanse vrouw, die door een ander onder valse voorwendselen naar Nederland is gehaald, heeft gehuisvest, daarmee een werkplek heeft geboden en naar escortafspraken heeft gebracht, dit alles tegen betaling. Tevens achtte de rechtbank bewezen dat verdachte heeft geprofiteerd van de verdiensten van het slachtoffer. De rechtbank sprak de man vrij van (het in vereniging plegen van en medeplichtigheid aan) mensenhandel ten opzichte van een andere Braziliaanse vrouw.

RECHTBANK NOORD-NEDERLAND 
     Afdeling strafrecht 
     
     
       Locatie Leeuwarden 
     
     
     
       parketnummer 18/730125-14 
     
     
     
       
         vonnis van de meervoudige kamer voor de behandeling van strafzaken d.d. 19 december 2016 in de zaak van het openbaar ministerie tegen de verdachte 
       
     
     
   
   
     
      [verdachte] ,  
     
       geboren op [geboortedatum] te [geboorteplaats] , 
       wonende te [woonadres] . 
     
     
     
       Dit vonnis is gewezen naar aanleiding van het onderzoek ter terechtzitting van  
       11, 14 en 15 november 2016 en 5 december 2016. 
       De verdachte is verschenen, bijgestaan door mr. E.J. Kuiters, advocaat te Leeuwarden.  
       Het openbaar ministerie werd ter terechtzitting vertegenwoordigd door mr. H.J. Mous. 
     
     
   
   
     Tenlastelegging 
     Aan verdachte is ten laste gelegd dat: 
     
     
       1. 
       hij in of omstreeks de periode van 1 december 2011 tot 1 mei 2012, te 
       
        [pleegplaats 1] en/of (elders) in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander 
       of anderen, althans alleen, een ander, genaamd [slachtoffer 1]  
       (roepnaam [slachtoffer 1] ) 
     
     
     
       A. (sub 1) door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden 
       voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft 
       geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest of opgenomen, met het oogmerk van 
       uitbuiting van [slachtoffer 1] 
     
     
     
       en/of 
     
     
     
       B. (sub 4) met een van de onder A. genoemde middelen, heeft gedwongen of bewogen zich 
       beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten dan wel onder 
       een of meer van de onder A. genoemde omstandigheden enige handelingen heeft 
       ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of 
       redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 1] zich daardoor 
       beschikbaar stelde tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele 
       aard) 
     
     
     
       en/of 
     
     
     
     
       C. (sub 9) een ander, te weten die [slachtoffer 1] met een van de onder A. genoemde  
       middelen, heeft gedwongen dan wel heeft bewogen verdachte en/of verdachtes  
       mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handelingen met  
       of voor een derde 
     
     
     
       immers heeft verdachte tezamen en in vereniging met een ander of anderen, 
       althans alleen: 
     
     
     - die [slachtoffer 1] ondergebracht in zijn, verdachtes, woning in [pleegplaats 1] en/of 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat er geen werk voor die [slachtoffer 1] als manicure 
     gevonden kon worden en/of 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat zij in de prostitutie kon werken en dat zij het 
     
       geld zouden delen en/of dat die [slachtoffer 1] het geld voor het vliegticket 
       moest terug betalen en/of 
     
     - het paspoort van die [slachtoffer 1] afgepakt en/of laten afstaan en/of 
     - ( een) (topless) foto('s) van die [slachtoffer 1] gemaakt en/of (een) 
     
       advertentie(s) op de [website] geplaatst, waarin die [slachtoffer 1] 
       zich aanbood voorhet verlenen van seksuele diensten tegen betaling en/of 
     
     - ( een gedeelte van) het door die [slachtoffer 1] verdiende geld ingenomen en/of 
     door die [slachtoffer 1] laten afstaan en/of 
     - tegen die [slachtoffer 1] gezegd dat zij moest werken of weg moest gaan, 
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor die [slachtoffer 1] gemaakt en/of 
     - die [slachtoffer 1] naar klanten voor prostitutie gebracht en/of klanten voor 
     prostitutie in zijn, verdachtes, woning laten ontvangen, 
     
     
       terwijl die [slachtoffer 1] de Nederlandse taal niet of onvoldoende 
       sprak/beheerste en/of onbekend was in Nederland en/of (bijna) niemand in 
       Nederland kende en/of niet over eigen huisvesting en/of inkomsten in Nederland 
       beschikte en/of illegaal in Nederland verbleef en/of/aldus bewerkstelligd dat 
       die [slachtoffer 1] van verdachte en/of diens mededader(s) afhankelijk was; 
     
     
     
       althans, indien terzake van het vorenstaande geen veroordeling mocht volgen, dat 
     
     
     
       
        [medeverdachte 1] in of omstreeks de periode van 1 december 2011 tot 1 
       mei 2012, te [pleegplaats 1] en/of (elders) in Nederland, tezamen en in vereniging 
       met een ander of anderen, althans alleen, een ander, genaamd [slachtoffer 1]  
        (roepnaam [slachtoffer 1] ) 
     
     
     
       A. (sub 1) door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden 
       voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft 
       geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest of opgenomen, met het oogmerk van 
       uitbuiting van die [slachtoffer 1] 
     
     
     
       en/of 
     
     
     
       B. (sub 4) met een van de onder A. genoemde middelen, heeft gedwongen of bewogen zich 
       beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten dan wel onder 
       een of meer van de onder A. genoemde omstandigheden enige handelingen heeft 
       ondernomen waarvan die [medeverdachte 1] en/of diens mededader(s) wist(en) of 
       redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 1] zich daardoor 
       beschikbaar stelde tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) 
     
     
     
       en/of 
     
     
     
       C. (sub 9) een ander, te weten die [slachtoffer 1] met een van de onder A.genoemde middelen, 
       heeft gedwongen dan wel heeft bewogen die [medeverdachte 1] en/of diens 
       mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handelingen met 
       of voor een derde 
     
     
     
       immers heeft die [medeverdachte 1] tezamen en in vereniging met een ander of 
       anderen, althans alleen: 
     
     
     - die [slachtoffer 1] ondergebracht in een woning in [pleegplaats 1] en/of 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat zij geen werk voor die [slachtoffer 1] als manicure 
     kon vinden en/of 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat zij in de prostitutie kon werken en dat zij het 
     
       geld zouden delen en/of dat die [slachtoffer 1] het geld voor het vliegticket 
       moest terug betalen en/of 
     
     - het paspoort van die [slachtoffer 1] afgepakt en/of laten afstaan en/of 
     - ( een) (topless) foto('s) van die [slachtoffer 1] gemaakt en/of (een) 
     
       advertentie(s) op de website [website] geplaatst, waarin die [slachtoffer 1] 
       zich aanbood voor het verlenen van seksuele diensten tegen betaling en/of 
     
     - ( een gedeelte van) het door die [slachtoffer 1] verdiende geld ingenomen en/of 
     door die [slachtoffer 1] laten afstaan en/of 
     - tegen die [slachtoffer 1] gezegd dat zij moest werken of weg moest gaan, 
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor die [slachtoffer 1] gemaakt en/of 
     - die [slachtoffer 1] naar klanten voor prostitutie gebracht en/of klanten in 
     voornoemde woning laten ontvangen, 
     
     
       terwijl die [slachtoffer 1] de Nederlandse taal niet of onvoldoende 
       sprak/beheerste en/of onbekend was in Nederland en/of (bijna) niemand in 
       Nederland kende en/of niet over eigen huisvesting en/of inkomsten in Nederland 
       beschikte en/of illegaal in Nederland verbleef en/of/aldus bewerkstelligd dat 
       die [slachtoffer 1] van verdachte en/of diens mededader(s) afhankelijk was, 
     
     
     
       tot en/of bij het plegen van welk misdrijf hij, verdachte, in of omstreeks de 
       periode van 1 december 2011 tot en met 1 mei 2012, te [pleegplaats 1] , en/of elders 
       in Nederland opzettelijk gelegenheid heeft verschaft en/of opzettelijk 
       behulpzaam is geweest door: 
     
     - zijn, verdachtes, woning ter beschikking te stellen voor onderdak en/of 
     prostitutiewerkzaamheden van die [slachtoffer 1] en/of 
     - een (aantal) (erotisch getinte) foto('s) van die [slachtoffer 1] te maken en/of 
     
       (een) advertentie(s) op de [website] te plaatsen, waarin die [slachtoffer 1] 
        zich aanbood voor het verlenen van seksuele diensten tegen betaling en/of 
     
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor die [slachtoffer 1] te maken en/of 
     die [slachtoffer 1] naar klanten voor prostitutie te brengen; 
     
     
       2. 
       hij in of omstreeks de periode van 1 december 2011 tot en met 1 mei 2012, te 
       
        [pleegplaats 1] en/of (elders) in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander 
       of anderen, althans alleen, opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de 
       uitbuiting van een ander, te weten [slachtoffer 1] (roepnaam [slachtoffer 1] ), 
     
     
     
       immers heeft hij, verdachte tezamen en in vereniging met een ander of anderen, 
       althans alleen: 
     
     
     - die [slachtoffer 1] ondergebracht in zijn, verdachtes, woning in [pleegplaats 1] en/of 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat er geen werk voor die [slachtoffer 1] als manicure 
     gevonden kon worden en/of 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat zij in de prostitutie kon werken en dat zij het 
     
       geld zouden delen en/of dat die [slachtoffer 1] het geld voor het vliegticket 
       moest terug betalen en/of 
     
     - het paspoort van die [slachtoffer 1] afgepakt en/of laten afstaan en/of 
     - ( een) (topless) foto('s) van die [slachtoffer 1] gemaakt en/of (een) 
     
       advertentie(s) op de [website] geplaatst, waarin die [slachtoffer 1] 
       zich aanbood voor prostitutie en/of 
     
     - ( een gedeelte van) het door die [slachtoffer 1] verdiende geld ingenomen en/of 
     
       door die [slachtoffer 1] laten afstaan aan haar, verdachte, en/of diens 
       mededader(s) en/of 
     
     - tegen die [slachtoffer 1] gezegd dat zij moest werken of weg moest gaan, 
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor die [slachtoffer 1] gemaakt en/of 
     - die [slachtoffer 1] naar klanten voor prostitutie gebracht en/of klanten in 
     zijn, verdachtes, woning laten ontvangen, 
     
     
       terwijl die [slachtoffer 1] de Nederlandse taal niet of onvoldoende 
       sprak/beheerste en/of onbekend was in Nederland en/of (bijna) niemand in 
       Nederland kende en/of niet over eigen huisvesting en/of inkomsten in Nederland 
       beschikte en/of illegaal in Nederland verbleef en/of/aldus bewerkstelligd dat 
       die [slachtoffer 1] van verdachte en/of diens mededader(s) afhankelijk was; 
     
     
     
       3. 
       hij in of omstreeks de periode van 19 juni 2013 tot en met 12 september 2013, 
       te [pleegplaats 1] , (althans) (elders) in Nederland, tezamen en in vereniging met 
       een ander of anderen, althans alleen, een ander, genaamd [slachtoffer 2]  
       (roepnaam [slachtoffer 2] ) 
     
     
     
       A. (sub 1) door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden 
       voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft 
       geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest of opgenomen, met het oogmerk van 
       uitbuiting van die [slachtoffer 2] 
     
     
     
       en/of 
     
     
     
       B. (sub 4) met een van de onder A. genoemde middelen, heeft gedwongen of bewogen  
       zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten dan wel onder 
       een of meer van de onder A. genoemde omstandigheden enige handelingen heeft 
       ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of 
       redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 2] zich daardoor 
       beschikbaar stelde tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) 
     
     
     
       en/of 
     
     
     
       C. (sub 9) een ander, te weten die [slachtoffer 2] met een van de onder A. genoemde 
       middelen, heeft gedwongen dan wel heeft bewogen verdachte en/of verdachtes 
       mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handelingen met 
       of voor een derde 
     
     
     
       immers heeft verdachte tezamen en in vereniging met een ander of anderen, 
       althans alleen: 
     
     - die [slachtoffer 2] onderbracht zijn, verdachtes, woning in [pleegplaats 1] en/of 
     - tegen die [slachtoffer 2] gezegd dat zij in de prostitutie moest werken om het geld  
     
       voor het vliegticket terug te betalen en/of als die [slachtoffer 2] erover zou praten,  
       dat ze dan dood zou zijn en/of dat die [slachtoffer 2] maar beter mee kon werken, omdat  
       zij een dochter had, althans woorden van gelijke (dreigende) aard of strekking en/of 
     
     - het paspoort van die [slachtoffer 2] afgepakt en/of laten afstaan en/of 
     - ( een) (erotische getinte) foto('s) van die [slachtoffer 2] gemaakt en/of 
     (een) (seks)advertentie(s) geplaatst, waarin die [slachtoffer 2] zich aanbood voor het verlenen van seksuele diensten tegen betaling en/of 
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor die [slachtoffer 2] gemaakt 
     
       en/of die [slachtoffer 2] naar klanten voor prostitutie gebracht en/of klanten voor  
       prostitutie in zijn, verdachtes, woning laten ontvangen en/of 
     
     - een (gedeelte) van het door die [slachtoffer 2] verdiende geld ingenomen en/of  
     door die [slachtoffer 2] laten afstaan aan hem, verdachte, en/of diens mededader(s), 
     
     
       terwijl die [slachtoffer 2] de Nederlandse taal niet of onvoldoende sprak/beheerste  
       en/of onbekend was in Nederland en/of (bijna) niemand in Nederland kende en/of  
       niet over eigen huisvesting en/of inkomsten in Nederland beschikte en/of illegaal in Nederland verbleef en/of/aldus bewerkstelligd dat die [slachtoffer 2] van hem, verdachte, en/of diens mededader(s) afhankelijk was; 
     
     
     
       althans, indien terzake van het vorenstaande geen veroordeling mocht volgen, dat 
     
     
     
       
        [medeverdachte 1] in of omstreeks de periode van 19 juni 2013 tot en 
       met 12 september 2013, te [pleegplaats 1] en/of (elders) in Nederland, tezamen en 
       in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, een ander, genaamd  
       
        [slachtoffer 2] (roepnaam [slachtoffer 2] ) 
     
     
     
       A. (sub 1) door misleiding en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden 
       voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft 
       geworven, vervoerd, overgebracht, gehuisvest of opgenomen, met het oogmerk van 
       uitbuiting van die [slachtoffer 2] 
     
     
     
       en/of 
     
     
     
       B. (sub 4) met een van de onder A. genoemde middelen, heeft gedwongen of bewogen zich 
       beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten dan wel onder een of meer  
       van de onder A. genoemde omstandigheden enige handelingen heeft ondernomen waarvan die [medeverdachte 1] en/of diens mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 2] zich daardoor beschikbaar stelde tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) 
       en/of 
     
     
     
       C. (sub 9) een ander, te weten die [slachtoffer 2] met een van de onder A. genoemde 
       middelen, heeft gedwongen dan wel heeft bewogen die [medeverdachte 1] en/of 
       diens mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handelingen  
       met of voor een derde 
     
     
     
       immers heeft die [medeverdachte 1] tezamen en in vereniging met een ander of 
       anderen, althans alleen: 
     
     
     - die [slachtoffer 2] onderbracht in een woning in [pleegplaats 1] en/of 
     - tegen die [slachtoffer 2] gezegd dat zij in de prostitutie moest werken om het geld  
     
       voor het vliegticket terug te betalen en/of als die [slachtoffer 2] erover zou praten,  
       dat ze dan dood zou zijn en/of dat die [slachtoffer 2] maar beter mee kon werken, omdat  
       zij een dochter had, althans woorden van gelijke (dreigende) aard of strekking en/of 
     
     - het paspoort van die [slachtoffer 2] afgepakt en/of laten afstaan en/of 
     - ( een) (erotisch getinte) foto('s) van die [slachtoffer 2] gemaakt en/of (een) 
     
       (seks)advertentie(s) geplaatst, waarin die [slachtoffer 2] zich aanbood voor het  
       verlenen van seksuele diensten tegen betaling en/of 
     
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor die [slachtoffer 2] gemaakt en/of  
     
       die [slachtoffer 2] naar klanten voor prostitutie gebracht en/of klanten 
       in voornoemde woning laten ontvangen en/of 
     
     - een (gedeelte) van het door die [slachtoffer 2] verdiende geld ingenomen 
     en/of door die [slachtoffer 2] laten afstaan, 
     
     
       terwijl die [slachtoffer 2] de Nederlandse taal niet of onvoldoende sprak/beheerste  
       en/of onbekend was in Nederland en/of (bijna) niemand in Nederland kende  
       en/of niet over eigen huisvesting en/of inkomsten in Nederland beschikte en/of  
       illegaal in Nederland verbleef en/of/aldus bewerkstelligd dat die [slachtoffer 2]  
       van die [medeverdachte 1] en/of diens mededader(s) afhankelijk was, 
     
     
     
       tot en/of bij het plegen van welk misdrijf hij, verdachte, in of omstreeks de periode  
       van 19 juni 2013 tot en met 12 september 2013 te [pleegplaats 1] en/of elders in Nederland opzettelijk gelegenheid heeft verschaft en/of opzettelijk behulpzaam is geweest door  
       zijn, verdachtes, woning ter beschikking te stellen voor onderdak en/of prostitutiewerkzaamheden van die [slachtoffer 2] ; 
     
     
     
       4. 
       hij in of omstreeks de periode van 19 juni 2013 tot en met 12 september 2013, 
       te [pleegplaats 1] en/of (elders) in Nederland, tezamen en in vereniging met een 
       ander of anderen, althans alleen, opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de 
       uitbuiting van een ander, te weten [slachtoffer 2] (roepnaam [slachtoffer 2] ), 
     
     
     
       immers heeft hij, verdachte tezamen en in vereniging met een ander of anderen, 
       althans alleen: 
     
     
     - die [slachtoffer 2] onderbracht in zijn, verdachtes, woning in [pleegplaats 1] en/of 
     - tegen die [slachtoffer 2] gezegd dat zij in de prostitutie moest werken om het geld  
     
       voor het vliegticket terug te betalen en/of als die [slachtoffer 2] erover zou praten, dat  
       ze dan dood zou zijn en/of dat die [slachtoffer 2] maar beter mee kon werken, omdat  
       zij een dochter had, althans woorden van gelijke (dreigende) aard of strekking en/of 
     
     - het paspoort van die [slachtoffer 2] afgepakt en/of laten afstaan en/of 
     - ( een) (erotisch getinte) foto('s) van die [slachtoffer 2] gemaakt en/of (een) 
     
       (seks)advertentie(s) geplaatst, waarin die [slachtoffer 2] zich aanbood voor het  
       verlenen van seksuele diensten tegen betaling en/of 
     
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor die [slachtoffer 2] gemaakt en/of die  
     
       
        [slachtoffer 2] naar klanten voor prostitutie gebracht en/of klanten voor prostitutie  
       in zijn, verdachtes, woning laten ontvangen en/of 
     
     - een (gedeelte) van het door die [slachtoffer 2] verdiende geld ingenomen en/of  
     door die [slachtoffer 2] laten afstaan aan hem, verdachte, en/of diens mededader(s), 
     
     
       terwijl die [slachtoffer 2] de Nederlandse taal niet of onvoldoende sprak/beheerste  
       en/of onbekend was in Nederland en/of (bijna) niemand in Nederland kende en/of  
       niet over eigen huisvesting en/of inkomsten in Nederland beschikte en/of illegaal  
       in Nederland verbleef en/of/aldus bewerkstelligd dat die [slachtoffer 2] van hem,  
       verdachte, en/of diens mededader(s) afhankelijk was. 
     
     
   
   
     Beoordeling van het bewijs 
     
       
         Het standpunt van de officier van justitie 
       
       De officier van justitie heeft geconcludeerd dat verdachte dient te worden vrijgesproken van het onder 1. primair ten laste gelegde medeplegen van mensenhandel (lid 1, sub 1, 4 en 9 van artikel 273f van het Wetboek van Strafrecht, hierna Sr) ten aanzien van [slachtoffer 1] (hierna: [slachtoffer 1] ), maar dat de onder 1. subsidiair ten laste gelegde medeplichtigheid alsmede het onder 2. ten laste gelegde medeplegen van voordeel trekken uit de uitbuiting van [slachtoffer 1] wel bewezen kan worden.  
     
     
     
       De officier van justitie heeft geconcludeerd dat verdachte dient te worden vrijgesproken van het onder 3. primair ten laste gelegde medeplegen van mensenhandel (sub 1, 4 en 9 van artikel 273f Sr) ten aanzien van [slachtoffer 2] (hierna: [slachtoffer 2] ), maar dat de onder 3. subsidiair ten laste gelegde medeplichtigheid alsmede het onder 4. ten laste gelegde medeplegen van voordeel trekken (lid 1, sub 9 van artikel 273f Sr) uit de uitbuiting van [slachtoffer 2] wel bewezen kan worden.  
     
     
     
       Hiertoe heeft de officier van justitie het volgende aangevoerd.  
       De verklaringen van [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] zijn betrouwbaar en bruikbaar voor het bewijs, want deze zijn innerlijk consistent en worden ondersteund door onder meer de verklaringen van medeverdachte [medeverdachte 2] (hierna: [medeverdachte 2] , [medeverdachte 3] (hierna: [medeverdachte 3] en [getuige 1] (hierna: [getuige 1] ). Uit de bewijsmiddelen kan duidelijk worden opgemaakt dat sprake is van omstandigheden van seksuele uitbuiting waarbij door misleiding en misbruik van een uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht is gehandeld ten opzichte van [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] .  
     
     
     
       Uit de bewijsmiddelen kan niet worden afgeleid dat verdachte dusdanig nauw, volledig en bewust met [medeverdachte 1] (hierna: [medeverdachte 1] ) heeft samengewerkt dat sprake is van medeplegen van mensenhandel ten opzichte van [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] zoals ten laste gelegd onder 1. primair en 3. primair. Verdachte was weliswaar op de hoogte van de werkzaamheden van [medeverdachte 1] , maar heeft geen aandeel gehad in het naar Nederland halen van [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] . Op het moment dat [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] in Nederland zijn, ontstaat het strafrechtelijk aandeel van verdachte doordat hij meegaat in de verzoeken die [medeverdachte 1] hem doet.  
       Dit is - gelet op de verschillende factoren die de Hoge Raad noemt voor het bepalen van de grens tussen medeplegen en medeplichtigheid - onvoldoende om te kunnen spreken van medeplegen. Verdachte heeft een vergoeding ontvangen voor het ter beschikking stellen van zijn woning en voor enkele escortritten, maar heeft niet dusdanig gedeeld in de opbrengsten dat sprake is van medeplegen 
       De onder 1. subsidiair en 3. subsidiair ten laste gelegde medeplichtigheid is wel te bewijzen. Verdachte wist waar [medeverdachte 1] zich mee bezig hield; hij heeft haar leren kennen in de prostitutiewereld. Hij wist dat er klanten bij hem thuis kwamen en dat [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] niet zo vrij waren als hij zegt. Verdachte had zicht op de omstandigheden waaronder [slachtoffer 2] en [slachtoffer 1] verbleven (illegaal, niet bekend met de Nederlandse taal, zonder verblijfsvergunning en paspoort) en wist dat [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] in de prostitutie zouden gaan werken. Verdachte kreeg geld voor de huur en heeft [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] opgehaald en weggebracht om te werken. Verdachte heeft hierbij bewust de aanmerkelijke kans aanvaard dat sprake was van seksuele uitbuiting waarbij [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] misleid waren door [medeverdachte 1] . Er is sprake van dubbel opzet: voorwaardelijke opzet op de mensenhandel en opzet op het ter beschikking stellen van de woning en derhalve kan medeplichtigheid aan mensenhandel voor de sub-onderdelen 1, 4 en 9 worden bewezen.  
       Het onder 2. en 4. ten laste gelegde voordeeltrekken is te bewijzen aangezien verdachte een vergoeding heeft ontvangen voor het ter beschikking stellen van zijn woning en voor enkele escortritten. 
     
     
     
       
         Het standpunt van de verdediging 
       
       De raadsman heeft betoogd dat verdachte integraal moet worden vrijgesproken van het ten laste gelegde. Hij heeft daartoe aangevoerd dat niet bewezen kan worden dat sprake was van een nauwe en bewuste samenwerking met [medeverdachte 1] , gericht op uitbuiting van [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] . Niet kan worden bewezen dat sprake was van een uitbuitingssituatie noch dat verdachte zich hiervan bewust was. Evenmin kan worden bewezen dat verdachte handelingen heeft uitgevoerd waardoor [slachtoffer 1] of [slachtoffer 2] zich beschikbaar stelden voor de prostitutie. 
     
     
     
       
        [slachtoffer 1] heeft zowel het besluit om naar Nederland te komen als het besluit om in de prostitutie te gaan werken in overleg met [medeverdachte 1] genomen; hierbij was verdachte niet betrokken. In de periode dat [slachtoffer 1] in de woning van verdachte woonde, verkeerde ze wel degelijk in omstandigheden waarin een mondige prostitué(e) in Nederland pleegt te verkeren; ze kon gaan en staan waar ze wilde en weigerde klanten ook wel eens. Verdachte heeft dan ook nimmer signalen van uitbuiting of dwang opgevangen. Verdachte heeft met goede bedoelingen een kamer aan [medeverdachte 1] verhuurd en [medeverdachte 1] mocht zelf weten wat zij ermee deed.  
       Indien al uitbuiting van [slachtoffer 1] kan worden bewezen, kan niet bewezen worden dat verdachte hier voordeel uit heeft getrokken. Verdachte heeft weliswaar geld van [slachtoffer 1] ontvangen, maar dit was enkel ten behoeve van huur en ter vergoeding van de onkosten van het brengen naar escortafspraken.  
     
     
     
       
        [slachtoffer 2] heeft verklaard dat [medeverdachte 1] haar in de prostitutie heeft gebracht en dat [medeverdachte 1] de telefoon opnam, foto's en advertenties maakte en klanten regelde. Over verdachte verklaarde ze aanvankelijk dat hij fysiek geweld pleegde, terwijl zij later enkel verklaarde dat hij de eigenaar van het appartement in [pleegplaats 1] was en dat er geen fysiek geweld heeft plaatsgevonden. [slachtoffer 2] verbleef slechts een paar dagen in de woning van verdachte. Verdachte kende haar niet, heeft haar niet naar klanten gebracht en heeft geen geld van haar ontvangen. Derhalve kan uitbuiting noch voordeel trekken uit uitbuiting van [slachtoffer 2] door verdachte bewezen worden.  
       
         Het oordeel van de rechtbank met betrekking tot het onder 1. en 2. ten laste gelegde 
       
     
     1. Vaststelling van de feiten ten aanzien van [slachtoffer 1] .  
     
       
        [slachtoffer 1] leerde [medeverdachte 1] kennen in [plaats] , Brazilië, en raakte bevriend met haar. In 2008 ging [slachtoffer 1] op bezoek bij [medeverdachte 1] in Nederland. In augustus 2011 belde [medeverdachte 1] naar [slachtoffer 1] om te vragen of [slachtoffer 1] iemand wist om op [medeverdachte 1] 's kinderen te passen in Nederland. [slachtoffer 3] hierna: [slachtoffer 3] ) werd hiervoor benaderd en zij stemde toe om naar Nederland te komen. Een maand voordat [slachtoffer 3] naar Nederland zou gaan, belde [medeverdachte 1] [slachtoffer 1] weer. Ze wilde dat [slachtoffer 1] ook (voor drie maanden) naar Nederland zou komen. [slachtoffer 1] zou in Nederland als manicure of oppas kunnen werken. 
       
        [medeverdachte 1] betaalde en regelde de vliegtickets voor [slachtoffer 1] en [slachtoffer 3] .  [slachtoffer 1] moest [medeverdachte 1] € 1.000,00 terugbetalen voor het vliegticket.  In november 2011 vlogen [slachtoffer 1] en [slachtoffer 3] samen naar Frankfurt.  
       Op het vliegveld van Frankfurt werden zij opgehaald door medeverdachte [medeverdachte 2] (hierna: [medeverdachte 2] en [medeverdachte 5] en naar [pleegplaats 2] gebracht.  In [pleegplaats 2] verbleven [slachtoffer 1] en [slachtoffer 3] in de woning van [medeverdachte 2] .  
       Na enkele weken gaf [medeverdachte 1] aan dat er geen werk als manicure voor [slachtoffer 1] was en dat ze bezig was met de [website] .  [medeverdachte 1] zei dat [slachtoffer 1] moest werken of weggaan.  [medeverdachte 1] praatte op [slachtoffer 1] in, waarna [slachtoffer 1] instemde om in de prostitutie te gaan werken. [medeverdachte 1] ontving de helft van de verdiensten van [slachtoffer 1] . [slachtoffer 1] moest van het verdiende geld het vliegticket terugbetalen.  [slachtoffer 1] werkte één à twee weken in de escort vanuit [pleegplaats 2] en ging daarna in de prostitutie in [pleegplaats 1] werken. [medeverdachte 2] trad op als chauffeur voor escortafspraken van [slachtoffer 1] . [slachtoffer 1] en [medeverdachte 1] kregen ruzie omdat [slachtoffer 1] het werk in de prostitutie in [pleegplaats 1] niet wilde doen. [slachtoffer 1] wilde niet zoveel werken als [medeverdachte 1] besliste. 
       Eind 2011 verhuisden [medeverdachte 1] en [slachtoffer 1] naar de woning van verdachte in [pleegplaats 1] . [medeverdachte 1] had daar een kamer voor hen geregeld. 
       
        [slachtoffer 1] , [medeverdachte 1] en verdachte kochten een bed om in de woning van verdachte klanten voor de prostitutie te kunnen ontvangen. [medeverdachte 1] en [slachtoffer 1] moesten per week huur betalen aan verdachte. [medeverdachte 1] regelde de financiën. 
       
        [medeverdachte 1] had een advertentie met foto's van [slachtoffer 1] aangemaakt op [website]  en nam de telefoon aan als klanten belden. 
       Verdachte heeft ook erotische foto's van [slachtoffer 1] gemaakt,  die vervolgens werden gebruikt in een advertentie op [website] . 
       
        [slachtoffer 1] had dagelijks klanten in [pleegplaats 1] . [medeverdachte 1] maakte de afspraken voor [slachtoffer 1] en als [slachtoffer 1] niet wilde werken, werd [medeverdachte 1] boos.  [slachtoffer 1] gaf aan [medeverdachte 1] aan dat het niet goed met haar ging. [medeverdachte 1] was boos omdat [slachtoffer 1] geen geld had om het vliegticket terug te betalen.  [slachtoffer 1] kreeg op enig moment een relatie met klant [getuige 1] . [getuige 1] probeerde [slachtoffer 1] uit de prostitutie te krijgen maar hier was [medeverdachte 1] het niet mee eens.  [slachtoffer 1] was bang voor de consequenties van het uit de prostitutie stappen. 
       Verdachte zag dat het niet goed zat tussen [slachtoffer 1] en [medeverdachte 1] . [medeverdachte 1] trok veel aan [slachtoffer 1] en nam haar vaak mee. [slachtoffer 1] kwam dan vermoeid en ineengedoken weer terug.  [medeverdachte 1] had het er druk mee en zei tegen verdachte dat iedereen er duizenden euro's mee kon verdienen. 
       
        [medeverdachte 1] belde verdachte als [slachtoffer 1] naar escortafspraken moest worden gebracht. [slachtoffer 1] moest verdachte van [medeverdachte 1] betalen.  Verdachte wilde  
       € 40,00 voor ritten in de omgeving van [pleegplaats 1] en € 50,00 à 60,00 daarbuiten. 
       In februari 2012 werd het paspoort van [slachtoffer 1] op aandringen van [medeverdachte 1] verscheurd.  [medeverdachte 1] deed vervolgens aangifte van vermissing van [slachtoffer 1] 's paspoort. 
       
        [slachtoffer 1] werkte tot begin april 2012 in de woning van [verdachte] .  Toen [medeverdachte 1] en verdachte ruzie kregen, regelde [medeverdachte 1] een nieuwe slaap- en werkplek in [pleegplaats 3] , in de woning van medeverdachte [medeverdachte 4] . 
     
     
     2. Vaststelling dwangmiddelen 
     
       Voor bewezenverklaring van de aan verdachte onder 1. ten laste gelegde sub-onderdelen 1, 4, en 9 van lid 1, art. 237f Sr is vereist dat sprake is van toepassing van dwangmiddelen.  
       Aan de hand van bovengenoemde feiten en omstandigheden en op hieronder uiteen te zetten wijze komt de rechtbank tot het oordeel dat [slachtoffer 1] door de dwangmiddelen misleiding, misbruik van een uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en misbruik van een kwetsbare positie is aangeworven, vervoerd, gehuisvest (sub 1), bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (sub 4), en bewogen anderen te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handelingen met een derde (sub 9).  
     
     
     
       2.1 
       
         
           Misleiding 
         
         Met betrekking tot het dwangmiddel misleiding overweegt de rechtbank dat [medeverdachte 1] [slachtoffer 1] naar Nederland heeft laten komen onder het voorwendsel dat zij hier zou kunnen werken als manicure of oppas, alsmede dat [medeverdachte 1] toen [slachtoffer 1] in Nederland was al na enkele weken heeft aangegeven dat er geen werk voor [slachtoffer 1] was en dat [slachtoffer 1] wel in de prostitutie kon gaan werken. De rechtbank constateert dat [medeverdachte 1] al jaren in Nederland woonde. [medeverdachte 1] heeft verklaard  dat zij aan geld kwam door hairextensions te plaatsen of als ze een relatie had, door geld van haar partner te krijgen. Als dit niet lukte, ging ze in de prostitutie werken. Uit het voorgaande leidt de rechtbank af dat [medeverdachte 1] er zelf niet in is geslaagd om - zonder verblijfs- en werkvergunning - in Nederland een inkomen te verwerven in de schoonheidsbranche. Van concrete feiten of omstandigheden waaruit blijkt dat [medeverdachte 1] reden had te denken dat de situatie voor [slachtoffer 1] anders zou zijn en dat zij daadwerkelijk werk als manicure of oppas zou kunnen vinden en daaruit voldoende inkomsten zou kunnen verwerven is niet gebleken. Integendeel, de rechtbank stelt vast dat [medeverdachte 1] uit eigen ervaring wist dat [slachtoffer 1] hoogstwaarschijnlijk in een situatie zou komen te verkeren zonder inkomsten en zonder zicht op ander werk dan prostitutie.  
       
       
       
         De rechtbank wijst in dit verband ook op de verklaring van [slachtoffer 3]  waarin zij aangeeft dat [medeverdachte 1] regelt dat vrouwen naar Europa komen om - in [medeverdachte 1] 's woorden - "programma te doen", wat wil zeggen zich te prostitueren.  
         Ook uit de verklaring  van [medeverdachte 2] blijkt dat [medeverdachte 1] meerdere vrouwen naar Nederland heeft gehaald die vervolgens in de prostitutie terechtkwamen.  
       
       
       
         Gelet op het voorgaande ziet de rechtbank het naar Nederland halen van [slachtoffer 1] als onderdeel van een zich herhalend patroon waarbij [medeverdachte 1] Braziliaanse vrouwen naar Nederland laat komen met het doel om hen in de prostitutie te laten werken. Door [slachtoffer 1] desondanks voor te houden dat zij, [slachtoffer 1] , in Nederland ander werk dan prostitutiewerk kon gaan doen om in haar onderhoud te voorzien, heeft [medeverdachte 1] [slachtoffer 1] naar het oordeel van de rechtbank misleid.  
       
       
     
     
       2.2 
       
         
           Misbruik van uit feitelijke omstandigheden voorvloeiend overwicht en misbruik van een kwetsbare positie  
         
         Met betrekking tot het dwangmiddel misbruik van een kwetsbare positie geldt dat dit begrip in lid 6 van artikel 237f Sr inmiddels is gedefinieerd in die zin dat daaronder mede wordt begrepen “een situatie waarin een persoon geen andere werkelijke of aanvaardbare keuze heeft dan het misbruik te ondergaan.” De rechtbank is van oordeel dat aan voornoemd bestanddeel ook ten tijde van het ten laste gelegde deze betekenis toekwam.  
       
       
       
         Met betrekking tot het dwangmiddel misbruik van uit feitelijk overwicht voorvloeiend overwicht geldt blijkens de wetsgeschiedenis  dat, waar het de prostitutie betreft, dit misbruik kan worden verondersteld indien de prostitué(e) in een situatie verkeert of komt te verkeren die niet gelijk is aan de omstandigheden waarin een mondige prostitué(e) in Nederland pleegt te verkeren. Daarbij kan onder meer worden gedacht aan schulden, aangegaan om de reis naar Nederland te betalen. De afbetalingsverplichting kan van dien aard zijn dat de betrokkene gedwongen is zich te blijven prostitueren. Meer in het algemeen kan worden gesteld dat het niet kunnen beschikken over eigen financiële middelen als een uitbuitingssituatie moet worden aangemerkt. De omstandigheid dat de prostitué(e) niet kan beschikken over haar paspoort of dat haar visum is verlopen, brengt de betrokkene eveneens in de hier bedoelde afhankelijke situatie. In de wetsgeschiedenis wordt voorts opgemerkt dat vrijwilligheid ontbreekt, indien de prostitué(e) niet of slechts in verminderde mate de mogelijkheid heeft een bewuste keuze te maken met betrekking tot het al dan niet voortzetten van zijn of haar relatie met de exploitant.  
       
       
       
         In de jurisprudentie  wordt uit deze wetsgeschiedenis afgeleid dat, indien zich die laatste situatie voordoet degene die de betrokkene tot prostitutie heeft gebracht niet een beroep erop kan doen dat zijn opzet niet erop gericht was dat de betrokkene zich heeft overgegeven aan prostitutie als gevolg van (het gebruik van) het overwicht dat uit de desbetreffende feitelijke verhoudingen voortvloeide. Wel zal degene die betrokkene in de prostitutie heeft gebracht zich bewust moeten zijn van de relevante feitelijke omstandigheden waaruit het overwicht op betrokkene voortvloeit, dan wel verondersteld moet worden voort te vloeien, in die zin dat tenminste voorwaardelijk opzet ten aanzien van die omstandigheden aanwezig moet zijn en uit de bewijsmiddelen moet kunnen worden afgeleid. Uit de omstandigheid dat het slachtoffer illegaal in Nederland verblijft, volgt dat een afhankelijke positie - door de wetgever als een uitbuitingssituatie aangemerkt - mag worden verondersteld.  
       
       
       
         Voor het bewijs van door "misbruik" handelen is toereikend dat de dader zich bewust moet zijn geweest van de relevante feitelijke omstandigheden van de betrokkene waaruit het overwicht voortvloeit, dan wel verondersteld moet worden voort te vloeien, in die zin dat tenminste voorwaardelijk opzet ten aanzien van die omstandigheden bij hem aanwezig moet zijn. Datzelfde geldt voor gevallen waarin sprake is van een kwetsbare positie van het slachtoffer. 
       
       
       
         De rechtbank constateert dat [medeverdachte 1] [slachtoffer 1] onder valse voorwendselen naar Nederland heeft gehaald, dat [slachtoffer 1] geen verblijfsvergunning had en derhalve na een verblijf van drie maanden in Nederland - dus vanaf enig moment in februari 2012 - illegaal was, dat zij geen legaal inkomen in Nederland kon verwerven en dat zij geen Nederlands of Engels sprak. De rechtbank stelt vast dat [slachtoffer 1] dientengevolge in hoge mate afhankelijk was van [medeverdachte 1] die wel de Nederlandse taal sprak, al lange tijd in Nederland woonde en hier in tegenstelling tot [slachtoffer 1] huisvesting en inkomsten had. In het bijzonder voor inkomsten en huisvesting was [slachtoffer 1] afhankelijk van [medeverdachte 1] . Voorts constateert de rechtbank dat [slachtoffer 1] een schuld bij [medeverdachte 1] had in verband met het terugbetalen van het vliegticket, dat [medeverdachte 1] bepaalde wanneer [slachtoffer 1] moest werken en dat [slachtoffer 1] de helft van haar verdiensten aan [medeverdachte 1] moest afstaan.  
         Deze omstandigheden maken naar het oordeel van de rechtbank dat er sprake was van een situatie waarin zij geen andere reële keuze had dan in de prostitutie te gaan werken en dat haar situatie niet gelijk was aan de omstandigheden waarin een mondige prostitué(e) in Nederland pleegt te verkeren. [slachtoffer 1] verkeerde aldus in een uitbuitingssituatie en [medeverdachte 1] maakte daar misbruik van. 
       
       
       
         Vervolgens is de rechtbank van oordeel dat verdachte hiervan op de hoogte was. 
         Uit de verklaringen van verdachte blijkt dat hij op de hoogte was van het feit dat [slachtoffer 1] uit Brazilië kwam, dat zij geen Nederlands of Engels sprak, dat zij geen legaal inkomen in Nederland kon verwerven en dat zij in de illegale prostitutie werkte. Ook wist verdachte dat [medeverdachte 1] (escort)afspraken voor [slachtoffer 1] maakte en dat [medeverdachte 1] bepaalde dat [slachtoffer 1] verdachte moest betalen. Voorts blijkt uit de verklaring van verdachte  dat hij aan [slachtoffer 1] kon zien dat ze gespannen was en dat er wat aan de hand was. Verdachte meende dat het niet goed zat tussen [medeverdachte 1] en [slachtoffer 1] en dacht dat ze een geschil hadden. Het viel verdachte op dat [medeverdachte 1] veel trok aan [slachtoffer 1] en [slachtoffer 1] vaak ophaalde, waarna [slachtoffer 1] vermoeid en ingedoken weer terugkwam.  
         Gelet op het voorgaande is de rechtbank van oordeel dat verdachte zich bewust was van de kwetsbare positie van [slachtoffer 1] en van de relevante feitelijke omstandigheden van [slachtoffer 1] waaruit het overwicht van zowel [medeverdachte 1] als verdachte voortvloeide. Door [slachtoffer 1] onder deze omstandigheden toch te (blijven) huisvesten - en daarmee een werkplek te bieden - en naar escortafspraken te (blijven) brengen en zich hiervoor te laten betalen, heeft verdachte naar het oordeel van de rechtbank (opzettelijk) misbruik gemaakt van [slachtoffer 1] 's kwetsbare positie en het uit feitelijke omstandigheden voortvloeiende overwicht.	 
       
       
       
         3. Uitbuiting en oogmerk van uitbuiting 
       
       Uit de wettekst van sub-onderdelen 1 en 6 van lid 1, artikel 237f Sr volgt dat voor bewezenverklaring van deze sub-onderdelen is vereist dat sprake is van (oogmerk van) uitbuiting. Uit de jurisprudentie  volgt dat de in de sub-onderdelen 3 en 4 omschreven gedragingen eveneens alleen strafbaar zijn indien zij zijn begaan onder omstandigheden waarbij uitbuiting kan worden verondersteld. Uitbuiting moet derhalve worden aangemerkt als een impliciet bestanddeel van deze sub-onderdelen.  
       
       
       
         Ten aanzien van de term uitbuiting overweegt de rechtbank als volgt. In lid 2 van artikel 237f Sr is bepaald dat onder uitbuiting in ieder geval uitbuiting in de prostitutie valt. De Hoge Raad  heeft ten aanzien van overige uitbuiting geoordeeld dat niet in algemene termen is te beantwoorden wanneer sprake is van uitbuiting en dat dit antwoord sterk is verweven met de omstandigheden van het geval. Hierbij komt in elk geval betekenis toe aan de aard en duur van de tewerkstelling, de beperkingen die zij voor de betrokkene meebrengt en het (economisch) voordeel dat daarmee door de tewerksteller wordt behaald.  
       
       
       
         De rechtbank is van oordeel dat bij de beantwoording van de vraag of sprake is van uitbuiting, ook als het gaat om gedwongen prostitutie, enige betekenis toekomt aan het (economisch) voordeel dat wordt behaald of beoogd. De rechtbank ziet het profiteren van de werkzaamheden van een ander als één van de wezenlijke elementen van uitbuiting.  
         Gelet op de aard van het werk en de inbreuk op de lichamelijke integriteit kan ingeval van gedwongen prostitutie evenwel al bij een zeer gering behaald of beoogd (economisch) voordeel de conclusie worden getrokken dat sprake is van uitbuiting.   
       
       
       
         Ten aanzien van het oogmerk van uitbuiting overweegt de rechtbank dat hiervoor is vereist dat het handelen van verdachte, naar hij moet hebben beseft, als noodzakelijk en dus door hem gewild gevolg meebracht dat de ander werd of zou kunnen worden uitgebuit. 
       
       
       
         Uit de bewijsmiddelen komt naar voren dat [slachtoffer 1] er met toepassing van dwangmiddelen toe is gebracht om zich te prostitueren. De aard van deze werkzaamheden maakt dat deze een grote - zo niet de grootst mogelijke - inbreuk op haar persoon en lichamelijke integriteit voor haar met zich meebracht. Bovendien was haar bewegingsvrijheid in die zin beperkt dat zij elk moment gebeld kon worden en beschikbaar moest blijven voor prostitutiewerkzaamheden. Ten aanzien van het door de verdachten behaalde economisch voordeel constateert de rechtbank dat [slachtoffer 1] de helft van haar verdiensten aan [medeverdachte 1] moest geven toen ze in en vanuit de woning van verdachte werkte. [slachtoffer 1] moest daarnaast per week € 50,00 huur aan verdachte betalen en verdachte kreeg € 40,00 voor escortritten in de omgeving van [pleegplaats 1] en € 50,00 à 60,00 daarbuiten.  
         Het op deze wijze financieel voordeel behalen uit werkzaamheden die door een ander in de prostitutie worden verricht, terwijl er sprake is van dwang, zoals de rechtbank hiervoor reeds heeft overwogen, leidt tot uitbuiting als bedoeld in artikel 273f Sr. Dat het voordeel van verdachte niet aanzienlijk was, staat naar het oordeel van de rechtbank niet in de weg aan de vaststelling van uitbuiting. Dat een deel van de opbrengsten van verdachte voortkwam uit de verhuur van een kamer die hij ook aan een andere huurder - niet zijnde een prostitué(e) - had kunnen verhuren, evenmin. 
         De rechtbank is derhalve van oordeel dat sprake was van uitbuiting van [slachtoffer 1] , door [medeverdachte 1] .  
       
       
       
         Uit hetgeen hiervoor is overwogen vloeit voort dat [medeverdachte 1] heeft gehandeld met het oogmerk van uitbuiting. Dat ook verdachte het oogmerk van uitbuiting had, vloeit naar het oordeel van de rechtbank voort uit het feit dat verdachte wist dat [slachtoffer 1] zich in een uitbuitingssituatie bevond - zoals reeds overwogen bij de bespreking van de dwangmiddelen misbruik van een kwetsbare positie en misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht - en [slachtoffer 1] desondanks tegen betaling heeft gehuisvest en naar escortafspraken heeft gebracht. 
       
       
         4. Medeplegen  
       
       
         De rechtbank stelt voorop dat uit de jurisprudentie  blijkt dat de betrokkenheid aan een strafbaar feit als medeplegen kan worden bewezen verklaard indien is komen vast te staan dat bij het begaan daarvan sprake is geweest van een voldoende nauwe en bewuste samenwerking. Deze kwalificatie is slechts dan gerechtvaardigd als de bewezenverklaarde - intellectuele en/of materiële - bijdrage aan het delict van de verdachte van voldoende gewicht is. Bij de vorming van het oordeel dat sprake is van de voor medeplegen vereiste nauwe en bewuste samenwerking, kan rekening worden gehouden met onder meer de intensiteit van de samenwerking, de onderlinge taakverdeling, de rol in de voorbereiding, de uitvoering of de afhandeling van het delict en het belang van de rol van de verdachte, diens aanwezigheid op belangrijke momenten en het zich niet terugtrekken op een daartoe geëigend tijdstip.  
         De rechtbank is van oordeel dat verdachte zelf een - naar het oordeel van de rechtbank wezenlijk - deel van de uitvoeringshandelingen heeft verricht zoals strafbaar gesteld in het kader van de in artikel 273f Sr, eerste lid, sub 1, 4, en 6 vermelde vormen van mensenhandel alsmede de in lid 1 sub 9 vermelde vorm van mensenhandel.  
       
       
       
         Zo blijkt uit de vastgestelde feiten/bewijsmiddelen dat verdachte [slachtoffer 1] - tegen betaling - heeft gehuisvest en daarmee een werkplek geboden, erotische foto's van haar heeft gemaakt en haar - tegen betaling - naar escortafspraken heeft gebracht. Verdachte heeft deze uitvoeringshandelingen verricht, zich bewust zijnde van de kwetsbare positie van [slachtoffer 1] en het uit feitelijke omstandigheden voortvloeiende overwicht dat hij (en [medeverdachte 1] ) op [slachtoffer 1] had(den). Daarom kan, anders dan gesteld door de officier van justitie en de raadsman, de rol van verdachte niet worden aangemerkt als slechts die van medeplichtige, maar dient de verdachte naar het oordeel van de rechtbank als medepleger te worden beschouwd. 
         De omstandigheid dat [medeverdachte 1] de regie voerde en dat verdachte vooral in opdracht van [medeverdachte 1] handelde, zoals blijkt uit de verklaringen van zowel verdachte als [slachtoffer 1] , maakt dit niet anders. Weliswaar volgt hieruit dat het initiatief bij [medeverdachte 1] lag, maar dat neemt niet weg dat wel degelijk sprake was van een nauwe en bewuste samenwerking tussen verdachte en [medeverdachte 1] en dat de rol van verdachte van zodanig gewicht was, dat maakt dat sprake is van medeplegen. Dat [slachtoffer 1] reeds (door [medeverdachte 1] ) werd uitgebuit toen verdachte haar leerde kennen, doet evenmin af aan de (latere) deelneming van verdachte.  
       
       
       
         Gelet op het voorgaande acht de rechtbank medeplegen van alle onder 1. primair en 2. ten laste gelegde sub-onderdelen van mensenhandel ten aanzien van [slachtoffer 1] bewezen.  
       
       
       
         
           Het oordeel van de rechtbank met betrekking tot het onder 3. en 4. ten laste gelegde 
         
         De rechtbank overweegt dat indien wordt uitgegaan van de verklaringen van [slachtoffer 2] en [getuige 2] , daaruit zou kunnen volgen dat [slachtoffer 2] in de tenlastegelegde periode door - in ieder geval - [medeverdachte 1] door toepassing van dwangmiddelen (misbruik van een kwetsbare positie en misbruik van uit feitelijk overwicht voortvloeiende verhoudingen) is gedwongen in de prostitutie te werken en een (groot) deel van haar verdiensten heeft moeten afstaan.  
       
       
       
       
         De rechtbank is echter van oordeel dat - zou uitbuiting van [slachtoffer 2] in die periode worden vastgesteld - er buiten de verklaringen van [slachtoffer 2] geen aanvullend bewijs is voor een wezenlijk aandeel van verdachte in die uitbuiting dan wel wetenschap van die uitbuiting bij verdachte.  
         Voorts overweegt de rechtbank dat de verklaringen van [slachtoffer 2] niet op alle onderdelen consistent zijn. Zo heeft [slachtoffer 2] wisselend verklaard over de bedreigingen die door verdachte zouden zijn geuit. Ook heeft [slachtoffer 2] in haar slachtofferverklaring aangegeven dat zij opgesloten was, dat zij constant gecontroleerd werd en dat zij geen moment echt alleen kon zijn. De rechtbank constateert dat dit niet blijkt uit eerdere door [slachtoffer 2] afgelegde verklaringen en evenmin overeenkomt met verklaringen van andere betrokkenen. De rechtbank neemt verder in aanmerking dat de verklaringen van [slachtoffer 2] inhoudende dat zij na aankomst op Schiphol naar de woning van verdachte in [pleegplaats 1] is gebracht en pas enige tijd later naar [pleegplaats 4] is gegaan, ook niet overeenstemmen met de verklaringen van anderen.  
       
       
       
         Alles overwegend is de rechtbank van oordeel dat er onvoldoende wettig en overtuigend bewijs is voor het onder 3. primair en subsidiair en 4. ten laste gelegde en zal de rechtbank verdachte hiervan vrijspreken. 
       
       
     
   
   
     Bewezenverklaring 
     De rechtbank acht het onder 1. primair en 2. ten laste gelegde bewezen, met dien verstande dat:  
     
     1.  
     hij in de periode van 1 december 2011 tot 1 mei 2012, te [pleegplaats 1] en elders in Nederland, tezamen en in vereniging met een ander, een ander, genaamd [slachtoffer 1] , roepnaam [slachtoffer 1] , 
     
     
       A. (sub 1)  
       door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie, heeft geworven, vervoerd en gehuisvest met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 1] en 
     
     
     
       B. (sub 4)  
       met een van de onder A. genoemde middelen, heeft bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten en 
     
     
     
       C. (sub 9)  
       een ander, te weten die [slachtoffer 1] met een van de onder A. genoemde middelen, heeft bewogen verdachte en verdachtes mededader te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handelingen met of voor een derde 
     
     
     
       immers heeft verdachte tezamen en in vereniging met een ander: 
     
     - die [slachtoffer 1] ondergebracht in zijn, verdachtes, woning in [pleegplaats 1] en 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat er geen werk voor die [slachtoffer 1] als manicure gevonden kon worden en 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat zij in de prostitutie kon werken en dat zij het geld zouden delen en dat die [slachtoffer 1] het geld voor het vliegticket moest terug betalen en 
     - het paspoort van die [slachtoffer 1] laten afstaan en 
     - topless foto's van die [slachtoffer 1] gemaakt en een advertentie op de [website] geplaatst, waarin die [slachtoffer 1] zich aanbood voor het verlenen van seksuele diensten tegen betaling en 
     - een gedeelte van het door die [slachtoffer 1] verdiende geld door die [slachtoffer 1] laten afstaan en 
     - tegen die [slachtoffer 1] gezegd dat zij moest werken of weg moest gaan, 
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor die [slachtoffer 1] gemaakt en 
     - die [slachtoffer 1] naar klanten voor prostitutie gebracht en klanten voor prostitutie in zijn, verdachtes, woning laten ontvangen, 
     
     
       terwijl die [slachtoffer 1] de Nederlandse taal niet of onvoldoende beheerste en onbekend was in Nederland en bijna niemand in Nederland kende en niet over eigen huisvesting en inkomsten in Nederland beschikte en illegaal in Nederland verbleef en aldus bewerkstelligd dat [slachtoffer 1] van verdachte en diens mededader afhankelijk was; 
     
     
     
       2. 
       hij in de periode van 1 december 2011 tot en met 1 mei 2012, te [pleegplaats 1] en elders in Nederland tezamen en in vereniging met een ander opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting van een ander, te weten [slachtoffer 1] , roepnaam [slachtoffer 1] , 
       immers heeft hij, verdachte tezamen en in vereniging met een ander:  
     
     - die [slachtoffer 1] ondergebracht in zijn, verdachtes, woning in [pleegplaats 1] en 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat er geen werk voor die [slachtoffer 1] als manicure gevonden kon worden en 
     - die [slachtoffer 1] verteld dat zij in de prostitutie kon werken en dat zij het geld zouden delen en dat die [slachtoffer 1] het geld voor het vliegticket moest terug betalen en 
     - het paspoort van die [slachtoffer 1] laten afstaan en 
     - topless foto's van die [slachtoffer 1] gemaakt en een advertentie op de [website] geplaatst, waarin die [slachtoffer 1] zich aanbood voor prostitutie en 
     - een gedeelte van het door [slachtoffer 1] verdiende geld door [slachtoffer 1] laten afstaan aan hem, verdachte, en diens mededader en 
     - tegen [slachtoffer 1] gezegd dat zij moest werken of weg moest gaan, 
     - afspraken met klanten voor prostitutie voor [slachtoffer 1] gemaakt en 
     - die [slachtoffer 1] naar klanten voor prostitutie gebracht en klanten in zijn, verdachtes, woning laten ontvangen, 
     
     
       terwijl [slachtoffer 1] de Nederlandse taal niet of onvoldoende beheerste en onbekend was in Nederland en bijna niemand in Nederland kende en niet over eigen huisvesting en inkomsten in Nederland beschikte en illegaal in Nederland verbleef en aldus bewerkstelligd dat [slachtoffer 1] van verdachte en diens mededader afhankelijk was. 
     
     
     
       De verdachte zal van het meer of anders ten laste gelegde worden vrijgesproken, aangezien de rechtbank dat niet bewezen acht. 
     
     
   
   
     Strafbaarheid van het bewezen verklaarde  
     Het bewezen verklaarde levert op: 
     
     1. primair 	Mensenhandel, terwijl het feit wordt gepleegd door twee of meer verenigde  
     personen, meermalen gepleegd. 
     2. Mensenhandel, terwijl het feit wordt gepleegd door twee of meer verenigde  
     personen. 
     
     
     
       Deze feiten zijn strafbaar nu geen omstandigheden aannemelijk zijn geworden die de strafbaarheid uitsluiten.  
     
     
   
   
     Strafbaarheid van verdachte  
     De rechtbank acht verdachte strafbaar nu niet van enige strafuitsluitingsgrond is gebleken. 
     
   
   
     Strafmotivering 
     
       
         Vordering van de officier van justitie 
       
       De officier van justitie heeft gevorderd dat verdachte ter zake van hetgeen hij te bewijzen acht wordt veroordeeld tot een taakstraf van 240 uren, subsidiair 120 dagen hechtenis. 
     
     
     
       
         Standpunt van de verdediging 
       
       De raadsman heeft gepleit voor integrale vrijspraak van verdachte en heeft (subsidiair) geen strafmaatverweer gevoerd. 
     
     
     
       
         Oordeel van de rechtbank 
       
       Bij de bepaling van de straf heeft de rechtbank rekening gehouden met de aard en de ernst van het bewezen en strafbaar verklaarde, de omstandigheden waaronder dit is begaan, de persoon van verdachte zoals deze naar voren is gekomen uit het onderzoek op de terechtzitting, het over hem opgemaakte reclasseringsrapport, het hem betreffende uittreksel uit de justitiële documentatie, alsmede de vordering van de officier van justitie en het pleidooi van de raadsman. 
     
     
     
       De rechtbank heeft in het bijzonder het volgende in aanmerking genomen. 
       Verdachte heeft zich gedurende een periode van vijf maanden samen met een ander schuldig gemaakt aan mensenhandel. Het slachtoffer, een jonge Braziliaanse vrouw, is daarbij onder het valse voorwendsel dat zij in Nederland zou kunnen gaan werken als manicure of oppas, bewogen om naar Nederland te komen. In Nederland werd zij door verdachte en zijn medeverdachte gehuisvest en werd haar verteld dat er geen werk als manicure of oppas voor haar te vinden was. Hierdoor, en door het feit dat het slachtoffer zich in Nederland in een situatie bevond waarin zij om meerdere redenen afhankelijk was van verdachte en de medeverdachte, is zij ertoe gebracht werkzaamheden in de prostitutie te verrichten. Zij kon daarbij niet voorkomen dat zij (een deel van) de verdiensten daaruit aan verdachte en de medeverdachte moest afstaan. Verder heeft verdachte opzettelijk voordeel getrokken uit deze seksuele uitbuiting. 
     
     
     
       Dit zijn ernstige strafbare feiten. Mensenhandel waarbij het slachtoffer in de prostitutie wordt gebracht, is een vergaande vorm van uitbuiting waarbij de lichamelijke en geestelijke integriteit van het slachtoffer ondergeschikt worden gemaakt aan de zucht naar geldelijk gewin van de uitbuiter. De psychische gevolgen van dergelijke uitbuiting kunnen voor een slachtoffer, zo is algemeen bekend, groot zijn.  
     
     
     
       De rechtbank heeft  in aanmerking genomen dat verdachte, blijkens het hem betreffende uittreksel uit de justitiële documentatie, niet eerder voor strafbare feiten is veroordeeld. 
     
     
     
       Hoewel voor dergelijke feiten doorgaans onvoorwaardelijke gevangenisstraffen worden opgelegd, acht de rechtbank dat in deze zaak gelet op de persoonlijke omstandigheden van verdachte en het tijdsverloop sinds de bewezenverklaarde feiten een onvoorwaardelijke vrijheidsstraf niet opportuun.  
     
     
     
       De rechtbank zal - alles in overweging nemende - een taakstraf opleggen als gevorderd door de officier van justitie. Omdat de rechtbank tot een beperktere bewezenverklaring komt dan de officier van justitie zal de rechtbank een lagere taakstraf opleggen dan gevorderd. 
       Om de ernst van de feiten uit te drukken en om te voorkomen dat verdachte zich wederom aan strafbare feiten schuldig zal maken, zal de rechtbank tevens een voorwaardelijke gevangenisstraf van na te noemen duur opleggen met daaraan verbonden een proeftijd van drie jaren. 
     
     
   
   
     Benadeelde partij 
     
      [slachtoffer 2] heeft zich voor de aanvang van de terechtzitting als benadeelde partij in het strafproces gevoegd door middel van indiening van het voorgeschreven formulier bevattende de opgave van een vordering tot vergoeding van door haar geleden schade ten gevolge van de aan verdachte onder 3. en 4. ten laste gelegde feiten alsmede de gronden waarop deze berust. 
     
     
       
         Het standpunt van de officier van justitie  
       
       De officier van justitie heeft geconcludeerd tot niet-ontvankelijkverklaring van de benadeelde partij in de vordering, nu deze naar zijn mening ten onrechte (mede) aan verdachte is gericht. 
     
     
     
       
         Het standpunt van de verdediging 
       
       De raadsman heeft ervoor gepleit de benadeelde partij in de vordering niet-ontvankelijk te verklaren, nu verdachte naar zijn mening van de betreffende feiten dient te worden vrijgesproken.  
     
     
     
       
         Het oordeel van de rechtbank 
       
       De rechtbank acht de feiten waaruit de schade zou zijn ontstaan niet bewezen. De benadeelde partij zal niet ontvankelijk worden verklaard in de vordering en kan de vordering slechts bij de burgerlijke rechter aanbrengen. 
     
     
   
   
     Toepassing van wetsartikelen 
     De rechtbank heeft gelet op de artikelen 14a, 14b, 14c, 22c, 22d, 57 en 273f van het Wetboek van Strafrecht, zoals deze artikelen golden ten tijde van het bewezen verklaarde.  
     
   
   
     DE UITSPRAAK VAN DE RECHTBANK LUIDT: 
     
     
       Verklaart niet bewezen hetgeen verdachte onder 3. primair en subsidiair en 4. is ten laste gelegd en spreekt verdachte daarvan vrij.  
     
     
     
       Verklaart het onder 1. primair en 2. ten laste gelegde bewezen, te kwalificeren en strafbaar zoals voormeld en verdachte daarvoor strafbaar. 
     
     
     
       Verklaart niet bewezen hetgeen aan verdachte meer of anders is ten laste gelegd dan het bewezen verklaarde en spreekt verdachte daarvan vrij.  
     
     
     
       Veroordeelt verdachte tot: 
     
     
   
   
     Een taakstraf, bestaande uit het verrichten van 180 uren onbetaalde arbeid. 
     
     
       Beveelt dat voor het geval de veroordeelde de taakstraf niet naar behoren verricht, vervangende hechtenis voor de duur van 90 dagen zal worden toegepast. 
     
     
     
       Beveelt dat de tijd door de veroordeelde vóór de tenuitvoerlegging van deze uitspraak in verzekering en/of voorlopige hechtenis doorgebracht, bij de uitvoering van de opgelegde taakstraf geheel in mindering zal worden gebracht naar de maatstaf van 2 uren per dag inverzekeringstelling/voorlopige hechtenis. 
     
     
   
   
     Een gevangenisstraf voor de duur van drie maanden. 
     
     
       Bepaalt dat deze gevangenisstraf niet zal worden ten uitvoer gelegd, tenzij de rechter later anders mocht gelasten, op grond, dat de veroordeelde zich voor het einde van een proeftijd, welke hierbij wordt vastgesteld op drie jaren, aan een strafbaar feit heeft schuldig gemaakt.  
     
     
     
       Bepaalt dat de benadeelde partij  [slachtoffer 2]  in de vordering niet ontvankelijk is en dat deze vordering slechts bij de burgerlijke rechter kan worden aangebracht. 
     
     
     
       Dit vonnis is gewezen door mr. A.H.M. Dölle, voorzitter, mr. B.I. Klaassens en mr. M.B. de Wit, rechters, bijgestaan door W. Brandsma en mr. C.L. van der Woude, griffiers, en uitgesproken ter openbare terechtzitting van deze rechtbank op 19 december 2016. 
     
     
     
       Mr. Klaassens en Brandsma zijn buiten staat dit vonnis mede te ondertekenen. 
     
     
     
   
   
      Het proces-verbaal van aangifte door [slachtoffer 1] d.d. 12 juni 2012, pagina 2583 e.v., map 6. 
   
   
      Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 3] d.d. 26 november 2013, pagina 2883 e.v., map 7. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 1] d.d. 5 februari 2014, pagina 1690 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 3] d.d. 26 november 2013, pagina 2883 e.v., map 7. 
   
   
     Het proces-verbaal van aangifte door [slachtoffer 1] d.d. 12 juni 2012, pagina 2583 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 2] d.d. 18 augustus 2013, pagina 1818 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 1] d.d. 5 februari 2014, pagina 1690 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 30 november 2012, pagina 2594 e.v., map 6. 
   
   
     De vertaling van het verhoor van [slachtoffer 1] door de Bundespolizeidirektion d.d. 26 november 2012, pagina 2731 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 30 november 2012, pagina 2594 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 2] d.d. 14 september 2013, pagina 1877 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 4 december 2012, pagina 2601 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 4 december 2012, pagina 2601 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [verdachte] d.d. 20 augustus 2013, pagina 2004 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] door de rechter-commissaris d.d. 30 april 2015. 
   
   
     Het proces-verbaal van bevindingen d.d. 16 maart 2013, pagina 757 e.v., map 2. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 1] d.d. 5 februari 2014, pagina 1690 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [verdachte] d.d. 20 augustus 2013, pagina 2004 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 5 december 2012, pagina 2613 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 3] d.d. 14 februari 2013, pagina 2804 e.v., map 7. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 4 december 2012, pagina 2601 e.v., map 6. 
   
   
      Een Nederlandse vertaling van het proces-verbaal van verhoor van [getuige 1] d.d. 21 november 2012 afgenomen door de Duitse politie, pagina 2755 e.v., map 6. 
   
   
      Het proces-verbaal van verhoor van [getuige 1] bij de rechter-commissaris d.d. 28 november 2014. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [verdachte] d.d. 19 augustus 2013, pagina 1994 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [verdachte] d.d. 21 augustus 2013, pagina 2030 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [verdachte] d.d. 20 augustus 2013, pagina 2004 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 1] d.d. 5 februari 2014, pagina 1690 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van bevindingen d.d. 5 september 2013, pagina 1258 e.v., map 3. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 5 december 2012, pagina 2613 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 3] bij de rechter-commissaris d.d. 27 april 2015. 
   
   
      Het proces-verbaal vermissing identiteitsbewijs d.d. 16 februari 2012, pagina 2628 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 4 december 2012, pagina 2601 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 1] d.d. 5 december 2012, pagina 2613 e.v., map 6. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 1] d.d. 6 februari 2014, pagina 1707 e.v., map 4. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [slachtoffer 3] d.d. 26 november 2013, pagina 2883 e.v., map 7. 
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [medeverdachte 2] d.d. 14 september 2013, pagina 1877 e.v., map 4. 
   
   
      Kamerstukken II 1988-1989, 21 027, nr. 5, p. 3 e.v.  
   
   
     HR 5 februari 2002, LJN AD5235, NJ 2002, 546, HR 27 oktober 2009, ECLI:NL:HR:2009:BI7099.  
   
   
     Het proces-verbaal van verhoor van [verdachte] d.d. 19 augustus 2013, pagina 1994 e.v., map 4. 
   
   
     HR 24 november 2015, ECLI:NL:HR:2015:3309, HR 5 april 2016, ECLI:NL:HR:2016:554.  
   
   
     HR 27 oktober 2009, LJN BI7097.  
   
   
     HR 27 oktober 2009, ECLI:NL:HR:2009:BI7099 (Chinese Horeca).  
   
   
      HR 2 december 2014, ECLI:NL:HR:2014:3474, NJ 2015/390.