ECLI: ECLI:NL:RBROT:2016:3976

Titel: ECLI:NL:RBROT:2016:3976 Rechtbank Rotterdam , 26-05-2016 / 10/963026-12

Gerecht: Rechtbank Rotterdam

Datum uitspraak: 2016-05-26

Zaaknummer: 10/963026-12

Proceduretype: Eerste aanleg - meervoudig

Onderwerp: Strafrecht; Materieel strafrecht

Rechtsmacht: NL

Taal: nl

Uitspraaktype: Uitspraak

URL: https://data.rechtspraak.nl/uitspraken/content?id=ECLI:NL:RBROT:2016:3976

---

Veroordeling in mensenhandelzaak met jongensprostituees

Rechtbank Rotterdam 
     
     
       Team straf 3 
     
     
     
       Parketnummer: 10/963026-12 
       Datum uitspraak: 26 mei 2016 
       Tegenspraak 
     
     
     
     
       Vonnis van de rechtbank Rotterdam, meervoudige kamer voor strafzaken, in de zaak tegen de verdachte: 
     
     
     
       
         [verdachte] , 
       geboren te [geboorteplaats] op [geboortedatum],  
       ingeschreven in de basisregistratie personen op het adres: 
       [woonplaats]. 
     
     
     
       Raadsman mr. L.A. Nooijen, advocaat te 's-Gravenhage. 
     
   
   
     
       1 Onderzoek op de terechtzitting 
     Gelet is op het onderzoek op de terechtzitting van 7, 12 en 14 april 2016 en 24 mei 2016. Op de terechtzitting van 12 en 14 april 2016 is de zaak inhoudelijk behandeld. 
   
   
     
       2 Tenlastelegging 
     Aan de verdachte is ten laste gelegd hetgeen is vermeld in de vordering nadere omschrijving tenlastelegging d.d. 28 januari 2015, waarbij de oorspronkelijke opgave van de feiten als bedoeld in artikel 261, derde lid van het Wetboek van Strafvordering op vordering van de officieren van justitie is gewijzigd.  
     
     
       Voornoemde nadere omschrijving tenlastelegging is ter terechtzitting van 12 april 2016 (maak een keuze)overeenkomstig de vordering van de officieren van justitie (maak een keuze)gewijzigd.  
     
     
     
       De tekst van de nader omschreven en gewijzigde tenlastelegging is als bijlage I aan dit vonnis gehecht.  
     
   
   
     
       3 Eis officier van justitie 
     De officieren van justitie mr. I.M. Muller en mr. M. Kappeyne van de Coppello hebben gevorderd: 
     
       
         bewezenverklaring van het onder 1, 2 en 3 ten laste gelegde; 
       
       
         veroordeling van de verdachte tot een gevangenisstraf voor de duur van 30 maanden  met aftrek van voorarrest; 
       
       
         opheffing van het geschorste bevel voorlopige hechtenis; 
       
       
         niet-ontvankelijkverklaring van de benadeelde partijen [bp/slachtoffer 1] en [bp/slachtoffer 3]. 
       
     
   
   
     
       4 De verdediging 
     De raadsman heeft gepleit voor (kort samengevat):  
     -	( primair) algehele vrijspraak van het tenlastegelegde; 
     - ( subsidiair) oplegging van een gevangenisstraf gelijk aan het reeds ondergane voorarrest; 
     - afwijzing van de vordering van de benadeelde partij [bp/slachtoffer 1] en  
       niet-ontvankelijkverklaring van de benadeelde partij [bp/slachtoffer 3].  
   
   
     
       5 Waardering van het bewijs 
     
       5.1. 
       
         
           Medeplegen 
         
         Met de officieren van justitie en de raadsman is de rechtbank van oordeel dat het (vul de feitaanduidingen in)tenlastegelegde medeplegen (tezamen en in vereniging met een ander of anderen) niet wettig en overtuigend is bewezen, zodat de verdachte daarvan telkens zonder nadere motivering zal worden vrijgesproken. 
       
     
     
       5.2. 
       
         Oogmerk op uitbuiting 
       
       
         5.2.1. 
         
           
             Standpunt verdediging 
           
           De verdachte heeft zich ter terechtzitting op het standpunt gesteld dat hij nimmer slechte intenties heeft gehad. Naar de kern genomen heeft de verdachte betoogd dat zijn handelen slechts gericht was op het helpen van de (Roemeense) jongens met het opbouwen van hun bestaan in Nederland.  
         
       
       
         5.2.2. 
         
           
             Beoordeling 
           
           Op basis van de stukken van het dossier en het verhandelde ter terechtzitting is de rechtbank het volgende gebleken. 
         
         
         
           De verdachte heeft eind 2007, na zijn “coming out” en echtscheiding, enige tijd verbleven bij de medeverdachte [medeverdachte] te [plaats 1]. [Medeverdachte] exploiteerde op die locatie een escortbedrijf. In die woning te [plaats 1] waren verschillende jongens aanwezig, waaronder [slachtoffer 1] (ook wel [voornaam slo. 1] genoemd) en [slachtoffer 3] (ook wel [voornaam slo. 3] genoemd). Zij waren beiden werkzaam als prostituee. De verdachte wist dit, niet alleen omdat hij daar in huis verbleef, maar ook omdat hij een klant van [slachtoffer 1] was .  De verdachte wist ook waarom de jongens in Nederland waren, namelijk vanwege de armoede in Roemenië. De verdachte moet naar het oordeel van de rechtbank destijds hebben gezien en gemerkt dat de jongens noch de Nederlandse noch een andere in Nederland gangbare taal goed machtig waren, niet over een eigen woonruimte beschikten en voor hun inkomsten volledig afhankelijk waren van illegale werkzaamheden, nu Roemenen destijds niet mochten werken zonder een vergunning. De verdachte was zich kortom bewust van hun zeer kwetsbare positie.  
         
         
         
           In de woning van [medeveredachte] is (al dan niet door middel van [slachtoffer 1]) met de verdachte gesproken over de mogelijkheid dat [slachtoffer 3] bij de verdachte zou kunnen verblijven op het moment dat de verdachte over eigen woonruimte zou beschikken. De verdachte heeft verklaard dat er geen enkele andere afspraak is gemaakt dan dat [slachtoffer 3] huishoudelijke werkzaamheden zou kunnen doen in ruil voor kost en inwoning en dat hij escortwerkzaamheden kon doen “als hij dat wilde”.  
           Met ingang van januari 2008 heeft de verdachte een woning in [plaats 2] betrokken. Op dat moment is [slachtoffer 3] ook bij de verdachte gaan wonen. Enige tijd later is ook [slachtoffer 1], die na zijn verblijf bij [medeverdachte] eerst nog in Roemenië heeft verbleven, bij de verdachte in de woning gaan wonen. [medeverdachte] heeft daarover verklaard: “[verdachte] vond het prachtig, want [slachtoffer 1] was de eerste escortjongen die [verdachte] versierd had en waar hij verliefd op was geworden (…)”. De verdachte heeft zelf verklaard dat [slachtoffer 1] hem in vergelijking met andere jongens minder betaalde, namelijk 25-30 euro per week, omdat hij [slachtoffer 1] probeerde voor zich te winnen.  
           In december 2008 is de verdachte samen met [slachtoffer 1] in Roemenië geweest en op de terugreis is ook [slachtoffer 2] (ook wel [bijnamen slo. 2] genoemd) in de auto meegereisd naar Nederland, naar [plaats 2]. Bij de politie heeft de verdachte verklaard: “ (…) [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] zijn voor het geld mee teruggegaan naar Nederland. Hij bedoelt hiermee dat zij in de escort geld gingen verdienen.”. Ter terechtzitting heeft de verdachte verklaard dat dit was om te zien of er een relatie tussen hem en [slachtoffer 2] kon ontstaan.  
         
         
         
           [slachtoffer 3], [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] hebben onder meer verklaard dat zij escortwerkzaamheden hebben verricht vanuit de woning van de verdachte te [plaats 2], over de omstandigheden waaronder zij dit werk hebben gedaan en voorts dat zij een deel van hun verdiensten aan de verdachte afdroegen. [slachtoffer 3] heeft circa 7 tot 8 maanden bij de verdachte verbleven, [slachtoffer 1] circa 2½ jaar en [slachtoffer 2] ongeveer 6 maanden, zo volgt uit hun verklaringen en de verklaringen van de verdachte.  
         
         
         
           De verdachte heeft – samengevat – tegenover de politie verklaard dat hij heeft geholpen met het opzetten van een website ([naam website]), heeft geholpen met de profielen, de (klanten)telefoon wel eens aannam als bemiddelaar en de jongens naar klanten bracht. De verdachte heeft voorts verklaard dat hij de jongens de gelegenheid bood voor het werk in zijn woning en dat zij daarvoor de kamer konden gebruiken waar zij ook sliepen. De jongens moesten € 100,- per week aan kost en inwoning betalen en een van de regels die hij hanteerde was dat zij langs de GGD moesten. 
           Bij een controle in juni 2011 heeft de verdachte blijkens een brief van de Gemeente [naam gemeente] (onder meer de brief inhoudende een last onder dwangsom d.d. 20 september 2011) ten overstaan van de toezichthouders van het Regionaal Coördinatiepunt Mensenhandel en Prostitutie (RCMP) verklaard dat hij reeds 3 à 4 jaar een escortbedrijf/seksinrichting exploiteert.  
         
         
         
           Daarnaast zijn er chatsessies op de inbeslaggenomen laptops van de verdachte aangetroffen. De chatsessies dateren van juli 2011, maar geven naar het oordeel van de rechtbank wel inzicht in de wijze waarop de verdachte opereerde. In een proces-verbaal onderzoek inbeslaggenomen goed ( PV-nummer: 26101293Z, Documentcode 30-081190, Laptops [...]61.01.002 en 003 d.d. 10 juli 2012)  is als resumé opgenomen:  
           	“Uit vorenstaande kan worden gesteld dat de gebruiker van de chatnamen [naam]  
           	en [naam website] in de hiervoor genoemde chatberichten, de verdachte [verdachte] 	betreft. Hieruit blijkt tevens dat de verdachte [verdachte] jongens in zijn huis 	wil laten verblijven en van daaruit wil laten werken en heeft werken in de 	escortbranche. De verdachte [verdachte] werkt op basis van 50- 50%. De jongens 	moeten 50% van hun verdiensten afdragen voor kost en inwoning. Als deze jongens 	geen geld hebben voor de reis naar hem toe of ergens anders naartoe, probeert de 	verdachte [verdachte] dit voor hen te betalen, voor te schieten of op een andere 	manier 	te regelen.” 
         
         
         
           [Betrokkene], die zelf ook verdachte was, heeft de verdachte betiteld als een pooier. Hij heeft verklaard dat de verdachte de passen van de jongens innam, dat zij de helft van hun verdiensten moesten afdragen aan de verdachte, dat de verdachte actief jongens aan het werven was en dat ze in [plaats 2] in “the middle of nowhere” zaten, de taal niet spraken en moeilijk weg konden komen. 
         
         
         
           De rechtbank stelt vast dat de verdachte ter terechtzitting geen plausibele verklaringen heeft kunnen geven voor zijn bedoelingen van het onderbrengen van de jongens. Zijn lezing wordt derhalve niet door de rechtbank gevolgd. 
         
       
       
         5.2.3. 
         
           
             Conclusie 
           
           De rechtbank is van oordeel dat – gelet op voornoemde omstandigheden en bezien in onderlinge samenhang met de bewijsmiddelen – de verdachte het oogmerk op de seksuele uitbuiting van de jongens heeft gehad. Het ging immers steeds om kwetsbare jongens die in Nederland hun weg niet kenden. De omstandigheid dat de verdachte bij uitstek deze jongens in zijn woning opnam die vervolgens ook daadwerkelijk escortwerkzaamheden hebben verricht en een deel van de opbrengsten aan de verdachte hebben afdragen, maakt dat de rechtbank van oordeel is dat de verdachte vanaf aanvang de intentie heeft gehad om er zelf beter van te worden en de jongens uit te buiten.  
         
         
         
           Dit betekent dat het verweer wordt verworpen. 
         
       
     
     
       5.3. 
       
         
           Bewezenverklaring 
         
         In bijlage II heeft de rechtbank de inhoud van wettige bewijsmiddelen opgenomen, houdende voor de bewezenverklaring redengevende feiten en omstandigheden. Op grond daarvan, en op grond van de redengevende inhoud van het voorgaande, is wettig en overtuigend bewezen dat de verdachte het ten laste gelegde heeft begaan op die wijze dat: 
       
       
       
         1. 
       
       
       
         hij in de periode van januari 2008 tot en met augustus 2010 in [plaats 2] en (elders) in Nederland,  
       
       - 	[ slachtoffer 1] door andere feitelijkheden en door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie heeft geworven en gehuisvest en opgenomen, met het oogmerk van seksuele uitbuiting van die [slachtoffer 1] en  
       - die [slachtoffer 1] door andere feitelijkheden en door dreiging met andere feitelijkheden en door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie, heeft bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten van seksuele aard en  
       - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de seksuele uitbuiting van die [slachtoffer 1] en  
       - die [slachtoffer 1] door andere feitelijkheden en door dreiging met andere feitelijkheden en door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte te bevoordelen uit de opbrengst van die [slachtoffer 1] seksuele handelingen met derden,  
       immers heeft verdachte toen aldaar (telkens)  
       - misbruik gemaakt van de ontredderde toestand/positie waarin die [slachtoffer 1] verkeerde, aangezien die [slachtoffer 1], van Roemeense afkomst, weinig opleiding had genoten en uit een minder welvarende thuissituatie kwam en bevond hij zich in Nederland, waar hij zich moeilijk verstaanbaar kon maken en geen sociaal netwerk had, in een kwetsbare positie en  
       - die [slachtoffer 1] in een woning ondergebracht en  
       - voor die [slachtoffer 1] een werkplek geregeld waar die [slachtoffer 1] als prostituee/escort kon werken en klanten voor [slachtoffer 1] geregeld en die [slachtoffer 1] naar de 	werkplek(ken) gebracht of van de werkplek(ken) opgehaald en 
       - het door die [slachtoffer 1] met/in de prostitutie/escort verdiend geld gedeeltelijk onder zich genomen en 
       - die [slachtoffer 1] onder druk gezet en dreigende/agressieve taal jegens die [slachtoffer 1] geuit en die [slachtoffer 1] (aldus) in  ( een )  positie/situatie gebracht waarin die [slachtoffer 1] zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte uitgaande dwang; 
       
       
         2. 
       
       
       
         hij in de periode van december 2008 tot en met mei 2009 in [plaats 2],  
       
       -	[ slachtoffer 2] door andere feitelijkheden en door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie heeft geworven en vervoerd en gehuisvest en opgenomen, met het oogmerk van seksuele uitbuiting van die [slachtoffer 2] en  
       - die [slachtoffer 2] heeft aangeworven en medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 2] in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handelingen met derden tegen betaling en  
       - die [slachtoffer 2] door andere feitelijkheden en door dreiging met andere feitelijkheden en door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie, heeft gedwongen en bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten van seksuele aard en  
       - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de seksuele uitbuiting van die [slachtoffer 2] en  
       - die [slachtoffer 2] door andere feitelijkheden en door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte te bevoordelen uit de opbrengst van die [slachtoffer 2] seksuele handelingen met derde ( n ) ,  
       immers heeft verdachte toen aldaar (telkens)  
       - misbruik gemaakt van de ontredderde toestand/positie waarin die [slachtoffer 2]  
       
         	verkeerde, aangezien die [slachtoffer 2], van Roemeense afkomst, weinig opleiding  
         	had genoten en uit een minder welvarende thuissituatie kwam en bevond hij  
         	zich in Nederland, waar hij zich moeilijk verstaanbaar kon maken en geen  
         	sociaal netwerk had, in een kwetsbare positie 	en  
       
       - aan die [slachtoffer 2] beloftes gedaan en gezegd dat die [slachtoffer 2] naar Nederland kon komen, dat werk voor die [slachtoffer 2] zou worden geregeld en dat het goed met die [slachtoffer 2] zou gaan en aldus die [slachtoffer 2] heeft misleid en 
       - die [slachtoffer 2] vanuit Roemenië naar Nederland vervoerd en die [slachtoffer 2] (vervolgens) in een woning ondergebracht, en  
       - voor die [slachtoffer 2] een werkplek geregeld waar die [slachtoffer 2] als prostituee/escort kon werken en klanten voor [slachtoffer 2] geregeld en die [slachtoffer 2] naar de werkplekken gebracht of van de werkplekken opgehaald en  
       - 	( het) door die [slachtoffer 2] met/in de prostitutie/escort verdiend geld gedeeltelijk onder zich genomen en 
       - die [slachtoffer 2] onder druk gezet en dreigende/agressieve taal jegens die [slachtoffer 2] geuit en die [slachtoffer 2] (aldus) in een positie/situatie gebracht waarin die [slachtoffer 2] 	zich niet of te weinig kon onttrekken aan de van verdachte uitgaande dwang; 
       
       
         3. 
       
       
       
         hij in de periode van november 2007 tot en met augustus 2008 in [plaats 2]   
       
       -	[ slachtoffer 3], door feitelijkheden en door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie, heeft geworven en gehuisvest en opgenomen, met het oogmerk van 	(seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 3] en  
       - die [slachtoffer 3] door feitelijkheden en door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie, heeft bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en  
       - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 3] en  
       - die [slachtoffer 3] door feitelijkheden en door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en door misbruik van een kwetsbare positie heeft bewogen verdachte te bevoordelen uit de opbrengst van seksuele handelingen van die [slachtoffer 3] met derden,  
       immers heeft verdachte toen aldaar (telkens)  
       - misbruik gemaakt van de ontredderde toestand/positie waarin die [slachtoffer 3] verkeerde, aangezien die [slachtoffer 3], van Roemeense afkomst, weinig opleiding had genoten en uit een minder welvarende thuissituatie kwam en bevond hij zich in Nederland, waar hij zich moeilijk verstaanbaar kon maken en geen sociaal netwerk had, in een kwetsbare positie en  
       - die [slachtoffer 3] in verdachtes woning ondergebracht en  
       - voor die [slachtoffer 3] geen eten betaald en/of geregeld terwijl die [slachtoffer 3] geen  
       	geld had om te eten en  
       - voor die [slachtoffer 3] afspraken met klanten geregeld teneinde seks tegen betaling  
       	te hebben met die klanten en 	(het) door die [slachtoffer 3] met/in de prostitutie verdiende geld gedeeltelijk onder zich genomen en door die [slachtoffer 3] aan hem, verdachte, doen afstaan  van het door hem in de prostitutie verdiende geld en 
       -	( naakt) foto's en profielen van die [slachtoffer 3] op internet op zogenaamde homosites geplaatst in de Nederlandse taal die [slachtoffer 3] niet machtig was en die [slachtoffer 3] (aldus) in een positie/situatie gebracht waarin [slachtoffer 3] zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte uitgaande dwang. 
       
       
         Hetgeen meer of anders is ten laste gelegd is niet bewezen. De verdachte moet daarvan worden vrijgesproken. 
       
     
   
   
     
       6 Strafbaarheid feiten 
     De bewezen feiten leveren op: 
     
     
       1, 2 en 3, telkens: MENSENHANDEL, MEERMALEN GEPLEEGD. 
     
     
     
       Er zijn geen feiten of omstandigheden aannemelijk geworden die de strafbaarheid van de feiten uitsluiten. 
     
     
     
       De feiten zijn dus strafbaar. 
     
   
   
     
       7 Strafbaarheid verdachte 
     Er is geen omstandigheid aannemelijk geworden die de strafbaarheid van de verdachte uitsluit. 
     
     
       De verdachte is dus strafbaar. 
     
   
   
     
       8 Motivering straf  
     
       8.1. 
       
         
           Algemene overweging 
         
         De straf die aan de verdachte wordt opgelegd, is gegrond op de ernst van de feiten, de omstandigheden waaronder de feiten zijn begaan en de persoon en de persoonlijke omstandigheden van de verdachte. Daarbij wordt in het bijzonder het volgende in aanmerking genomen. 
       
     
     
       8.2. 
       
         
           Feiten waarop de straf is gebaseerd 
         
         De verdachte heeft zich gedurende een langere periode schuldig gemaakt aan mensenhandel, waarbij de slachtoffers [slachtoffer 3], [slachtoffer 1] en [slachtoffer 2] respectievelijk 8 maanden, 2,5 jaar en 6 maanden in de woning van de verdachte hebben verbleven. De slachtoffers betroffen drie jonge homoseksuele mannen die afkomstig zijn uit Roemenië. Deze slachtoffers en hun familieleden verkeerden in Roemenië in een slechte sociaaleconomische situatie. Dit was bij de verdachte bekend en hij heeft van deze kwetsbare positie van de slachtoffers misbruik gemaakt. De verdachte heeft de slachtoffers gehuisvest en opgenomen met het doel dat zij zich in Nederland ter beschikking zouden stellen voor de prostitutie/escort en de verdachte hen seksueel kon uitbuiten, zoals hiervoor ook reeds is overwogen. De verdachte heeft daarbij voordeel getrokken uit de geschetste uitbuitingssituatie. 
       
       
     
     
       8.3. 
       
         Persoonlijke omstandigheden van de verdachte 
       
       
         8.3.1. 
         
           
             Strafblad 
           
           De rechtbank heeft acht geslagen op een uittreksel uit de justitiële documentatie van 24 februari 2016, waaruit blijkt dat de verdachte niet eerder met de strafrechter in aanraking is gekomen voor soortgelijke feiten. 
         
       
     
     
       8.4. 
       
         
           Conclusies van de rechtbank 
         
         Gelet op hetgeen de rechtbank hierboven heeft overwogen, komt zij tot de volgende conclusies. 
       
       
       
         
           Straf 
         
         Gezien de ernst van de feiten kan niet anders worden gereageerd dan met het opleggen van een gevangenisstraf. Bij de bepaling van de duur van de gevangenisstraf heeft de rechtbank acht geslagen op straffen die in soortgelijke zaken plegen te worden opgelegd.  
       
       
       
         Bij het bepalen van de duur van de gevangenisstraf afgezet tegen de eis van de officieren van justitie heeft de rechtbank meegenomen dat de slachtoffers niet altijd de gehele periode bij de verdachte hebben verbleven en dat de rechtbank niet alle onderdelen van de tenlastelegging in volle omvang bewezen heeft verklaard.  
       
       
       
         
           Redelijke termijn 
         
         De rechtbank overweegt ambtshalve dat bij de berechting van een zaak, waarbij geen sprake is van bijzondere omstandigheden, als uitgangspunt geldt dat de behandeling van de zaak op de terechtzitting dient te zijn afgerond met een eindvonnis binnen twee jaar na aanvang van de redelijke termijn. De redelijke termijn vangt aan op het moment dat een verdachte in redelijkheid de verwachting kan hebben dat tegen hem ter zake van een bepaald strafbaar feit door het openbaar ministerie een strafvervolging zal worden ingesteld. De rechtbank is van oordeel dat (vul de feitaanduidingen in)de redelijke termijn is aangevangen in 22 mei 2012, zijnde het tijdstip van inverzekeringstelling van de verdachte.  
       
       
       
         Naar het oordeel van de rechtbank is er in deze zaak sprake van bijzondere omstandigheden, te weten de ingewikkeldheid en de omvang van het onderzoek, de gelijktijdige berechting van zaken tegen medeverdachten alsmede het horen van getuigen in het buitenland.(vul de feitaanduidingen in) De rechtbank is derhalve van oordeel dat een periode van drie jaar als redelijke termijn dient te worden beschouwd.  
       
       
       
         Tussen 22 mei 2012(vul de feitaanduidingen in) en de datum van het eindvonnis ligt een periode van meer dan vier jaar(vul de feitaanduidingen in). Nu in deze zaak, zoals hiervoor is overwogen, wordt uitgegaan van een redelijke termijn van drie jaar(vul de feitaanduidingen in), is er in de onderhavige zaak sprake van een overschrijding van de redelijke termijn als bedoeld in artikel 6 EVRM van iets meer dan een jaar(vul de feitaanduidingen in). Nu deze overschrijding niet is toe te rekenen aan de verdachte, dient dit gecompenseerd te worden door vermindering van de op te leggen straf(vul de feitaanduidingen in).  
       
       
       
         In het geval de redelijke termijn niet zou zijn overschreden, zou de rechtbank een gevangenisstraf voor de duur van 785 dagen hebben opgelegd waarvan 360 dagen   voorwaardelijk met een proeftijd van drie jaar(vul de feitaanduidingen in).  
         Gelet op het voorgaande alsmede de ouderdom van de feiten zal de rechtbank de verdachte een gevangenisstraf voor de duur van 685 dagen met aftrek van voorarrest, waarvan 360 dagen voorwaardelijk(vul de feitaanduidingen in) met een proeftijd van 3 jaar opleggen.  
       
       
       
         Het voorwaardelijk strafdeel en de proeftijd van 3 jaar dienen er tevens toe de verdachte ervan te weerhouden in de toekomst opnieuw strafbare feiten te plegen. 
       
     
   
   
     
       9 Vorderingen benadeelde partijen 
     Als benadeelde partijen hebben zich in het geding gevoegd:  
     - [ bp/slachtoffer 1], ten bedrage van € 2.254,00 aan materiële schade die betrekking heeft op twee laptops (feit 1); 
     -	[ bp/slachtoffer 3], ten bedrage van € 11.000,00 aan materiële schade vanwege het niet betalen van loon door de verdachte (feit 3). 
     
       9.1. 
       
         
           Standpunt officieren van justitie 
         
         De officieren van justitie hebben gevorderd beide benadeelde partijen niet-ontvankelijk te verklaren omdat bij de vordering van [slachtoffer 1] het vereiste causale verband tussen de opgevoerde schade en de tenlastegelegde feiten ontbreekt en omdat de vordering van [slachtoffer 3] niet is onderbouwd.  
       
     
     
       9.2. 
       
         
           Standpunt verdediging 
         
         De raadsman heeft met dezelfde argumenten als de officieren van justitie geconcludeerd tot afwijzing van de vordering van de benadeelde partij [slachtoffer 1] en tot niet-ontvankelijkverklaring van de benadeelde partij [slachtoffer 3].  
       
     
     
       9.3. 
       
         
           Beoordeling 
         
         De rechtbank zal de vordering van de benadeelde partij [slachtoffer 1] afwijzen, nu niet is komen vast te staan dat de schade waarvan vergoeding wordt gevorderd rechtstreeks verband houdt met de onder 1 bewezen verklaarde feiten. 
       
       
       
         De benadeelde partij [slachtoffer 3] zal in de vordering niet-ontvankelijk worden verklaard, nu de vordering niet is onderbouwd waardoor behandeling van de vordering een onevenredige belasting van het strafgeding oplevert. De vordering kan slechts bij de burgerlijke rechter worden aangebracht. 
       
       
       
         Nu de vordering van de benadeelde partij [slachtoffer 1] zal worden afgewezen en de benadeelde partij [slachtoffer 3] niet-ontvankelijk zal worden verklaard, zullen beide benadeelde partijen worden veroordeeld in de kosten door de verdachte ter verdediging van de vorderingen gemaakt, welke kosten tot op heden telkens worden begroot op nihil. 
       
     
   
   
     
       10 Toepasselijke wettelijke voorschriften 
     Gelet is op de artikelen 14a, 14b, 14c, 57, 63 en 273f (oud) van het Wetboek van Strafrecht. 
   
   
     
       11 Bijlagen 
     De in dit vonnis genoemde bijlagen maken deel uit van dit vonnis. 
   
   
     
       12 Beslissing 
     De rechtbank: 
     
     
       verklaart bewezen dat de verdachte de onder 1, 2 en 3 ten laste gelegde feiten, zoals hiervoor omschreven, heeft begaan; 
     
     
     
       verklaart niet bewezen hetgeen aan de verdachte meer of anders ten laste is gelegd dan hiervoor bewezen is verklaard en spreekt de verdachte daarvan vrij; 
     
     
     
       stelt vast dat het bewezen verklaarde oplevert de hiervoor vermelde strafbare feiten; 
     
     
     
       verklaart de verdachte strafbaar; 
     
     
     
       veroordeelt de verdachte tot een  gevangenisstraf  voor de duur van  685 (zeshonderd vijfentachtig) dagen ; 
     
     
     
       bepaalt dat van deze gevangenisstraf een gedeelte, groot  360 (driehonderd zestig) dagen , niet ten uitvoer zal worden gelegd, tenzij de rechtbank later anders mocht gelasten, omdat de veroordeelde voor het einde van de proeftijd, die hierbij wordt gesteld op  3 (drie) jaar , na te melden voorwaarde overtreedt; 
     
     
     
       stelt als  algemene voorwaarde :  
       de veroordeelde zal zich vóór het einde van de proeftijd niet aan een strafbaar feit schuldig maken; 
     
     
     
       beveelt dat de tijd die door de veroordeelde voor de tenuitvoerlegging van deze uitspraak in verzekering en in voorlopige hechtenis is doorgebracht, bij de uitvoering van de opgelegde gevangenisstraf in mindering wordt gebracht, voor zover deze tijd niet reeds op een andere vrijheidsstraf in mindering is gebracht; 
     
     
     
       heft op het bevel tot voorlopige hechtenis van de verdachte, die bij eerdere beslissing is geschorst, 
     
     
     
       wijst af de vordering van de benadeelde partij [bp/slachtoffer 1], [adres]; 
     
     
     
       veroordeelt de benadeelde partij [bp/slachtoffer 1] in de kosten door de verdachte ter verdediging tegen de vordering gemaakt, en begroot deze kosten op nihil; 
     
     
     
       verklaart de benadeelde partij [bp/slachtoffer 3], [adres], niet-ontvankelijk in de vordering; 
     
     
     
       bepaalt dat de benadeelde partij [bp/slachtoffer 3] de vordering slechts kan worden aangebracht bij de burgerlijke rechter; 
     
     
     
       veroordeelt de benadeelde partij [bp/slachtoffer 3] in de kosten door de verdachte ter verdediging tegen de vordering gemaakt, en begroot deze kosten op nihil. 
     
     
     
       Dit vonnis is gewezen door: 
       mr. A. Verweij, voorzitter, 
       en mr. K. Helmich en mr S.N. Abdoelkadir, rechters, 
       in tegenwoordigheid van A. Gaal, griffier, 
       en uitgesproken op de openbare terechtzitting van deze rechtbank op de datum die in de kop van dit vonnis is vermeld. 
     
     
     
     
     
       Bijlage I  
     
     
     
       
         Tekst nader omschreven tenlastelegging 
       
     
     
     
       Aan de verdachte wordt ten laste gelegd dat 
     
     
     
       1. 
     
     
     
       hij in of omstreeks de periode van 1 januari 2008 tot en met 31 augustus 2010 in [plaats 2] en/of [plaats 3] en/of [plaats 4] en/of (elders) in Nederland (telkens) tezamen en in vereniging met een  
       ander of anderen, althans alleen,  
     
     - 	[ slachtoffer 1] door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en)  
     
       	en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of   
       	door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden   
       	voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie  
       	heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of  
       	opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 1] en/of  
     
     - die [slachtoffer 1] heeft aangeworven en/of medegenomen met het  
     
       	oogmerk die [slachtoffer 1] in een ander land ertoe te brengen zich  
       	beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en)  
       	met of voor (een) derde(n) tegen betaling en/of  
     
     - die [slachtoffer 1] door dwang en/of geweld en/of (een) andere  
     
       	feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere  
       	feitelijkhe(i)d(en) en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden  
       	voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft 	gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van  
       	arbeid of diensten (van seksuele aard) dan wel onder genoemde  
       	omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte  
       	en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden  
       	dat die [slachtoffer 1] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het  
       	verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
     
     - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting  
     	van die [slachtoffer 1] en/of  
     - die [slachtoffer 1] door dwang en/of geweld en/of (een) andere  
     
       	feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere  
       	feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit  
       	feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van  
       	een kwetsbare positie heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte en/of  
       	verdachtes mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van die [slachtoffer 1]'s   
       	seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n),  
       immers heeft verdachte en/of verdachtes mededader(s) toen aldaar (telkens)  
     
     - misbruik gemaakt van de ontredderde toestand/positie waarin die [slachtoffer 1]  
     
       	verkeerde, aangezien die [slachtoffer 1], van Roemeense afkomst, weinig opleiding  
       	had genoten en uit een minder welvarende thuissituatie kwam en bevond hij  
       	zich in Nederland, waar hij zich moeilijk verstaanbaar kon maken en geen  
       	sociaal netwerk had, in een kwetsbare positie en/of die [slachtoffer 1] (emotioneel)  
       	van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhankelijk gemaakt  
       	en/of  
     
     - aan die [slachtoffer 1] (heel) veel beloftes gedaan en gezegd dat die die  
     
       	[slachtoffer 1] naar Nederland kon komen, dat die  
       	[slachtoffer 1] financieel ondersteund zou worden en/of dat (escort)werk voor die  
       	[slachtoffer 1] zou worden geregeld en dat het goed met die [slachtoffer 1] zou gaan en 	aldus die [slachtoffer 1] heeft misleid en/of  
     
     - die [slachtoffer 1] vanuit Roemenie naar/in Nederland  
     
       	overgebracht/vervoerd of laten overbrengen/vervoeren en/of  
       	die [slachtoffer 1] (vervolgens) in een woning ondergebracht of laten onderbrengen,  
       	althans voor die [slachtoffer 1] woonruimte/onderdak geregeld of  
       	laten regelen, en/of  
     
     - voor die [slachtoffer 1] (een) werkplek(ken) geregeld of laten  
     
       	regelen waar die [slachtoffer 1] als prostituee/escort kon  
       	werken en/of klanten voor [slachtoffer 1] geregeld en/of die [slachtoffer 1] naar de  
       	werkplek(ken) gebracht of van de werkplek(ken) opgehaald en/of  
     
     - er op toegezien of laten toezien dat die [slachtoffer 1] een minimum  
     
       	aan werktijd(en) had en daarmede de inkomsten van die [slachtoffer 1]  
       	als prostituee/escort in de gaten gehouden of in de gaten laten houden en/of  
       	die [slachtoffer 1] duidelijk gemaakt dat die [slachtoffer 1]  
       	alleen met verdachtes en/of verdachtes mededader(s) toestemming de woning  
       	mocht verlaten en/of gebruik mocht maken van internet en/of dat  
       	die [slachtoffer 1] om negen uur 's-avonds naar bed moest en het licht uit  
       	moest doen en aldus de keuze-/bewegingsvrijheid van die  
       	[slachtoffer 1] ingeperkt of laten inperken en/of 
     
     - aan die [slachtoffer 1] viagra en/of poppers verstrekt zodat die 
     	[slachtoffer 1] kon voldoen aan de seksuele eisen van de klant(en) en/of 
     -	( het) door die [slachtoffer 1] met/in de prostitutie/escort verdiend geld 
     
       	(onder het mom van sparen) geheel of gedeeltelijk onder zich 
       	genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 1] aan verdachte en/of 
       	verdachtes mededader(s), doen afstaan en/of doen afdragen en/of 
       	die [slachtoffer 1] (aldus) in een (verder) van verdachte 
       	en/of verdachtes mededaders, afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of 
     
     - die [slachtoffer 1] onder druk gezet en/of dreigende/agressieve taal 
     
       	jegens die [slachtoffer 1] geuit en/of die [slachtoffer 1] 
       	(aldus) in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin die [slachtoffer 1] 
       	zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte en/of 
       	verdachtes mededader(s) uitgaande (groeps) dwang; 
     
     
     
       2. 
     
     
     
       hij in of omstreeks de periode van 1 december 2008 tot en met 1 mei 2009 in [plaats 2] te  
       [plaats 3] en/of [plaats 4] en/of (elders) in Nederland (telkens) tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen,  
     
     -	[ slachtoffer 2] door dwang en/of geweld en/of (een) andere feitelijkhe(i)d(en)  
     
       	en/of door dreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of   
       	door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden   
       	voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie  
       	heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of  
       	opgenomen, met het oogmerk van (seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 2] en/of  
     
     - die [slachtoffer 2] heeft aangeworven en/of medegenomen met het  
     
       	oogmerk die [slachtoffer 2] in een ander land ertoe te brengen zich  
       	beschikbaar te stellen tot het verrichten van (een) seksuele handeling(en)  
       	met of voor (een) derde(n) tegen betaling en/of  
     
     - die [slachtoffer 2] door dwang en/of geweld en/of (een) andere  
     
       	feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere  
       	feitelijkhe(i)d(en) en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden  
       	voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie, heeft 	gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van  
       	arbeid of diensten (van seksuele aard) dan wel onder genoemde  
       	omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte  
       	en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden  
       	dat die [slachtoffer 2] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het  
       	verrichten van arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
     
     - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting  
     	van die [slachtoffer 2] en/of  
     - die [slachtoffer 2] door dwang en/of geweld en/of (een) andere  
     
       	feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met geweld of (een) andere  
       	feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit  
       	feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van  
       	een kwetsbare positie heeft gedwongen dan wel bewogen verdachte en/of  
       	verdachtes mededader(s) te bevoordelen uit de opbrengst van die [slachtoffer 2]'s   
       	seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n),  
       immers heeft verdachte en/of verdachtes mededader(s) toen aldaar (telkens)  
     
     - misbruik gemaakt van de ontredderde toestand/positie waarin die [slachtoffer 2]  
     
       	verkeerde, aangezien die [slachtoffer 2], van Roemeense afkomst, weinig opleiding  
       	had genoten en uit een minder welvarende thuissituatie kwam en bevond hij  
       	zich in Nederland, waar hij zich moeilijk verstaanbaar kon maken en geen  
       	sociaal netwerk had, in een kwetsbare positie en/of die [slachtoffer 2] (emotioneel)  
       	van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhankelijk gemaakt  
       	en/of  
     
     - aan die [slachtoffer 2] (heel) veel beloftes gedaan en gezegd dat die  
     
       	die [slachtoffer 2] naar Nederland kon komen, dat die  
       	[slachtoffer 2] financieel ondersteund zou worden en/of dat (escort)werk voor die  
       	[slachtoffer 2] zou worden geregeld en dat het goed met die [slachtoffer 2] zou gaan en 	aldus die [slachtoffer 2] heeft misleid en/of 
     
     - die [slachtoffer 2] vanuit Roemenië naar/in Nederland  
     
       	overgebracht/vervoerd of laten overbrengen/vervoeren en/of  
       	die [slachtoffer 2] (vervolgens) in een woning ondergebracht of laten onderbrengen,  
       	althans voor die [slachtoffer 2] woonruimte/onderdak geregeld of  
       	laten regelen, en/of  
     
     - voor die [slachtoffer 2] (een) werkplek(ken) geregeld of laten  
     
       	regelen waar die [slachtoffer 2] als prostituee/escort kon  
       	werken en/of klanten voor [slachtoffer 2] geregeld en/of die [slachtoffer 2] naar de  
       	werkplek(ken) gebracht of van de werkplek(ken) opgehaald en/of  
     
     - er op toegezien of laten toezien dat die [slachtoffer 2] een minimum  
     
       	aan werktijd(en) had en daarmede de inkomsten van die [slachtoffer 2]  
       	als prostituee/escort in de gaten gehouden of in de gaten laten houden en/of  
       	die [slachtoffer 2] duidelijk gemaakt dat die [slachtoffer 2]  
       	alleen met verdachtes en/of verdachtes mededader(s) toestemming de woning  
       	mocht verlaten en/of gebruik mocht maken van internet en/of dat  
       	die [slachtoffer 2] om negen uur 's-avonds naar bed moest en het licht uit  
       	moest doen en aldus de keuze-/bewegingsvrijheid van die  
       	[slachtoffer 2] ingeperkt of laten inperken en/of 
     
     - aan die [slachtoffer 2] viagra en/of poppers verstrekt zodat die 
     	[slachtoffer 2] kon voldoen aan de seksuele eisen van de klant(en) en/of 
     - 	( het) door die [slachtoffer 2] met/in de prostitutie/escort verdiend geld 
     
       	(onder het mom van sparen) geheel of gedeeltelijk onder zich 
       	genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 2] aan verdachte en/of 
       	verdachtes mededader(s), doen afstaan en/of doen afdragen en/of 
       	die [slachtoffer 2] (aldus) in een (verder) van verdachte 
       	en/of verdachtes mededaders, afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of 
     
     - die [slachtoffer 2] onder druk gezet en/of dreigende/agressieve taal 
     
       	jegens die [slachtoffer 2] geuit en/of die [slachtoffer 2] 
       	(aldus) in (een) positie/situatie(s) gebracht waarin die [slachtoffer 2] 
       	zich niet of (te) weinig kon onttrekken aan de van verdachte en/of 
       	verdachtes mededader(s) uitgaande (groeps)dwang; 
     
     
     
       3. 
     
     
     
       hij op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode van 1 november 2007 tot  
       en met 31 augustus 2008 in [plaats 2] en/of (elders) in Nederland, tezamen en in  
       vereniging met een ander of anderen, althans alleen, (telkens)  
     
     -	[ slachtoffer 3], door (een) feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met (een) 	feitelijkhe(i)d(en) en/of door en/of misleiding dan wel door misbruik van   
     
       	uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik  
       	van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen  
       	of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die  
       	zeggenschap over die [slachtoffer 3] heeft/hebben, heeft geworven en/of vervoerd  
       	en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van  
       	(seksuele) uitbuiting van die [slachtoffer 3] en/of  
     
     - die [slachtoffer 3] heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die 	[slachtoffer 3] in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het  
     
       	verrichten van (een) seksuele handeling(en) met of voor (een) derde(n) tegen  
       	betaling en/of  
     
     - die [slachtoffer 3] door (een) feitelijkhe(i)d(en) en/of door dreiging met (een)   
     
       	andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door misleiding dan wel door misbruik van  
       	uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik   
       	van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van betalingen  
       	of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te verkrijgen die   
       	zeggenschap over die [slachtoffer 3] heeft/hebben, heeft gedwongen en/of bewogen  
       	zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (van  
       	seksuele aard) dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige   
       	handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of  
       	verdachtes mededaderes) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat  
       	die [slachtoffer 3] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van  
       	arbeid of diensten (van seksuele aard) en/of  
     
     - opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de (seksuele) uitbuiting van die  
     	[slachtoffer 3] en/of  
     - die [slachtoffer 3] door (een) feitelijkhe(i)d( en) en/of door dreiging met (een)  
     
       	andere feitelijkhe(i)d( en) en/of door misleiding dan wel door misbruik van  
       	uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door  
       	misbruik van een kwetsbare positie en/of door het geven of ontvangen van   
       	betalingen of voordelen om de instemming van (een) perso(o)n(en) te  
       	verkrijgen die zeggenschap over die [slachtoffer 3] heeft/hebben, heeft gedwongen   
       	dan wel bewogen verdachte en/of verdachtes mededader(s) te bevoordelen uit   
       	de opbrengst van seksuele handeling(en) van die [slachtoffer 3] met of voor (een)  	derde(n), immers heeft verdachte en/of verdachtes mededaderes) toen aldaar (telkens)  
     
     - misbruik gemaakt van de ontredderde toestand/positie waarin die [slachtoffer 3]  
     
       	verkeerde, aangezien die [slachtoffer 3], van Roemeense afkomst, weinig opleiding  
       	had genoten en uit een minder welvarende thuissituatie kwam en bevond hij  
       	zich in Nederland, waar hij zich moeilijk verstaanbaar kon maken en geen  
       	sociaal netwerk had, in een kwetsbare positie en/of die [slachtoffer 3] (emotioneel)  
       	van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), afhankelijk gemaakt  
       	en/of  
     
     - de reis voor die [slachtoffer 3] van Roemenië naar Nederland geregeld en/of betaald  
     
       	en/of die [slachtoffer 3] naar Nederland laten komen en/of die [slachtoffer 3] en/of  
       	(vervolgens) (aldaar) in verdachtes en/of verdachtes mededader(s) woning  
       	ondergebracht of laten onderbrengen, althans voor die [slachtoffer 3] (aldaar) 
       	woonruimte/onderdak geregeld of laten regelen en/of  
     
     - voor die [slachtoffer 3] geen eten betaald en/of geregeld terwijl die [slachtoffer 3] geen  
     	geld had om te eten en/of  
     - voor die [slachtoffer 3] afspraken met klanten geregeld teneinde seks tegen betaling  
     
       	te hebben met die klanten en/of die [slachtoffer 3] naar die afspraak/afspraken  
       	gebracht of van zijn afspraak/afspraken opgehaald en/of  
       	(het) door die [slachtoffer 3] met/in de prostitutie verdiende geld geheel of  
       	gedeeltelijk onder zich genomen/gehouden en/of door die [slachtoffer 3] aan  
       	hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), doen afstaan en/of doen  
       	afdragen van het door hem in de prostitutie verdiende geld en/of die [slachtoffer 3] 
       	(aldus) in een (verder) van hen/hem, verdachte en/of verdachtes mededader(s), 	afhankelijke positie gebracht/gehouden en/of 
     
     - wanneer die [slachtoffer 3] weigerde iets te doen wat verdachte en/of verdachtes 
     
       	mededader(s) wilde(n) dreigend tegen die [slachtoffer 3] gesproken en/of gezegd "ik 
       	zet je op straat", althans woorden van soortgelijke dreigende aard en/of 
       	strekking en/of één ofmeer (naakt) foto's en/of profielen van die 
       	[slachtoffer 3] op internet op zogenaamde homosites geplaatst in de Nederlandse taal 
       	die [slachtoffer 3] niet machtig was en/of die [slachtoffer 3] (aldus) in (een) 
       	positie/situatie(s) gebracht waarin [slachtoffer 3] zich niet of (te) weinig 
       	kon (den) onttrekken aan de van verdachte en/of verdachtes mededader(s) 
       	uitgaande (groeps) dwang.