Source: Basiswettenbestand
URL: data/BWBV0002287/1990-05-23_0/xml/BWBV0002287_1990-05-23_0.xml

Document:
Statuut van de Internationale Studiegroep voor Nikkel, zoals aangenomen op 2 mei 1986 door de Conferentie van de Verenigde Naties inzake Nikkel, 198519872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990
  Statuut van de Internationale Studiegroep voor Nikkel, zoals aangenomen op 2 mei 1986 door de Conferentie van de Verenigde Naties inzake Nikkel, 198519872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990
  
  
  
    Terms of Reference of the International Nickel Study Group, as adopted on 2 May 1986 by the United Nations Conference on Nickel, 1985
  
  
  
    Preamble
  
  The parties to this arrangement have reached an understanding for the establishment of an International Nickel Study Group which will have the following Terms of Reference.
  
    Establishment
  
  
    
      1.
      The International Nickel Study Group is hereby established to administer the provisions and supervise the operation of the Terms of Reference.
    
  
  
    Objectives
  
  
    
      2.
      To ensure enhanced international co-operation on issues concerning Nickel, in particular by improving the information available on the international nickel economy and by providing a forum for intergovernmental consultations on Nickel.
    
  
  
    Definitions
  
  
    
      3.
      
        
          (a)
          “The Group” means the International Nickel Study Group as constituted in these Terms of Reference;
        
        
          (b)
          “Nickel” shall include inter alia, scraps, wastes, and/or residues and such nickel products as the Group may determine;
        
        
          (c)
          “Members” means all States as provided for in paragraph 5 which have notified their acceptance pursuant to paragraph 19.
        
      
    
  
  
    Functions
  
  
    
      4.
      
        
          (a)
          To establish the capacity for and to undertake the continued monitoring of the world nickel economy and its trends, particularly by establishing, maintaining and continuously updating a statistical system on world production, stocks, trade and consumption of all forms of Nickel.
        
        
          (b)
          To conduct between Members consultations and exchanges of information on developments related to the production, stocks, trade and consumption of all forms of Nickel.
        
        
          (c)
          To undertake studies as appropriate on a broad range of important issues concerning Nickel, in accordance with the decisions of the Group.
        
        
          (d)
          To consider special problems or difficulties which exist or may be expected to arise in the international nickel economy.
        
      
    
  
  
    Membership
  
  
    
      5.
      Membership of the Group shall be open to all States which are interested in the production or consumption of, or international trade in Nickel.
    
  
  
    Powers of the Group
  
  
    
      6.
      
        
          (a)
          The Group shall exercise such powers and perform or arrange for the performance of such functions as are necessary to carry out the provisions of the Terms of Reference.
        
        
          (b)
          The Group is not a trading organization and shall not have power to enter into any trading contract for Nickel or any other commodity or product.
        
        
          (c)
          The Group shall adopt such Rules of Procedure as are considered necessary to carry out its functions.
        
      
    
  
  
    Headquarters
  
  
    
      7.
      The Headquarters of the Group shall be at a location selected by it in the territory of a Member State. The Group shall negotiate a Headquarters Agreement with the host Government.
    
  
  
    Decision-making
  
  
    
      8.
      
        
          (a)
          The highest authority of the Group established under these Terms of Reference shall be vested in the General Session.
        
        
          (b)
          The Group, the Standing Committee referred to in paragraph 9, and such committees and subsidiary bodies as may be established, shall normally take decisions by consensus. If a vote is called for, it shall be taken under the conditions set out in the Rules of Procedure.
        
      
    
  
  
    Standing Committee
  
  
    
      9.
      
        
          (a)
          The Group shall establish a Standing Committee which shall consist of those Members of the Group who have indicated their desire to participate in its work.
        
        
          (b)
          The Standing Committee shall undertake such tasks as may be assigned to it by the Group and shall report to the Group on completion, or on progress, of its work.
        
      
    
  
  
    Committees and Subsidiary Bodies
  
  
    
      10.
      The Group may establish such committees or subsidiary bodies, in addition to the Standing Committee, on such terms and conditions as it may determine.
    
  
  
    Secretariat
  
  
    
      11.
      
        
          (a)
          The Group shall have a Secretariat consisting of a Secretary-General and such staff as may be required.
        
        
          (b)
          The Secretary-General shall be the chief administrative officer
           of the Group and shall be responsible to it for the administration and operation of these Terms of Reference in accordance with the decisions of the Group.
        
      
    
  
  
    Co-operation with others
  
  
    
      12.
      
        
          (a)
          The Group may make arrangements for consultations or co-operation with the United Nations, its organs or specialized agencies, and with other intergovernmental institutions, as appropriate.
        
        
          (b)
          The Group may also make arrangements for maintaining contact with interested non-participating Governments of the States referred to in paragraph 5, with other international non-governmental organizations, or with private sector institutions, as appropriate.
        
      
    
  
  
    Legal status
  
  
    
      13.
      
        
          (a)
          The Group shall have legal personality in its host country. It shall, in particular, have the capacity to enter into contracts, to acquire and to dispose of movable and immovable property, and to institute legal proceedings.
        
        
          (b)
          The status of the Group in the territory of the host Government shall be governed by a Headquarters Agreement between the host Government and the Group, to be concluded as soon as possible after these Terms of Reference have come into effect.
        
      
    
  
  
    Budget contributions
  
  
    
      14.
      The Group shall assess the contribution of each Member for each financial year, in the currency of the host country, in accordance with the provisions for contributions specified in the Rules of Procedure. The payment of the contribution by each Member shall be made in accordance with its constitutional procedures.
    
  
  
    Statistics and information
  
  
    
      15.
      
        
          (a)
          The Group shall collect, collate and make available to Members such statistical information on production, trade, stocks, consumption and internationally recognized published prices of Nickel as it deems appropriate for the effective operation of these Terms of Reference.
        
        
          (b)
          The Group shall make such arrangements as it considers appropriate by which information may be exchanged with the interested non-participating Governments and with appropriate non-governmental and intergovernmental organizations in order to ensure the availability of recent and reliable data on production, consumption, stocks, international trade, internationally recognized published prices, and on other factors that influence the demand for and supply of Nickel.
        
        
          (c)
          The Group shall endeavour to ensure that no information published shall prejudice the confidentiality of the operations of persons or enterprises producing, processing, marketing or consuming Nickel.
        
      
    
  
  
    Annual assessment and studies
  
  
    
      16.
      
        
          (a)
          The Group shall prepare and distribute to Members an annual assessment of the world nickel situation and related matters in the light of information supplied by Members and supplemented by information from all other relevant sources.
        
        
          (b)
          The Group shall, as deemed desirable, undertake or make appropriate arrangements to undertake studies of short- and long-term trends in the international nickel economy, including, once a year or, with the approval of the Group, more than once a year, the provision of an outlook on nickel production, consumption and trade for the following calendar year, so that such an exchange of information will be a technical aid to Members in their individual assessments of the evolution of the international nickel economy.
        
      
    
  
  
    Obligations of Members
  
  
    
      17.
      Members shall use their best endeavours to co-operate and to promote the attainment of the objectives of the Group, in particular as far as the provision of data referred to in paragraph 15 on the nickel economy is concerned.
    
  
  
    Amendment
  
  
    
      18.
      The Terms of Reference may only be amended by consensus of the Group and without a vote.
    
  
  
    Coming into effect
  
  
    
      19.
      
        
          (a)
          These Terms of Reference shall come into effect when at least 15 States which in total account for over 50 per cent of the world trade in Nickel have notified the Secretary-General of the United Nations pursuant to (c) below. If the Terms of Reference come into effect under this article, members shall be invited to attend an inaugural meeting. Members shall be notified at least one month, where possible, prior to that meeting.
        
        
          (b)
          If the requirements for the coming into effect of these Terms of Reference have not been met on 20 September 1986, the Secretary-General of the United Nations shall invite those Governments having notified, pursuant to (c) below, their intention to become members of the Group, to meet at the earliest time practicable to decide whether or not to put these Terms of Reference into effect among themselves in whole or in part.
        
        
          (c)
          Any State referred to in paragraph 5 which desires to become a Member of the Group shall give written notice that it intends to apply these Terms of Reference either provisionally, pending the conclusion of its internal procedures, or definitively. Pending the coming into effect of these Terms of Reference and the assumption of office by the Secretary-General of the Group, such notice shall be given to the Secretary-General of the United Nations; thereafter it shall be given to the Secretary-General of the Group. A State applying these Terms of Reference provisionally shall endeavour to complete its procedures within six months but in any case not later than 12 months from the date of its notification and shall notify the depositary accordingly.
        
      
    
  
  
    Withdrawal
  
  
    
      20.
      
        
          (a)
          A Member may withdraw from the Group at any time by giving written notice of withdrawal to the Secretary-General of the Group.
        
        
          (b)
          Withdrawal shall be without prejudice to any financial obligations already incurred and shall not entitle the withdrawing State to any rebate of its contribution for the year in which the withdrawal occurs.
        
        
          (c)
          Withdrawal shall become effective 60 days after the notice is received by the Secretary-General.
        
        
          (d)
          The Secretary-General shall notify each Member of any notification received under this paragraph.
        
      
    
  
  
    Duration of the Group
  
  
    
      21.
      The Group shall remain in existence as long as it continues in the opinion of the Members to serve a useful purpose, unless terminated in accordance with paragraph 22.
    
  
  
    Termination
  
  
    
      22.
      
        
          (a)
          The Group may at any time decide by a two-thirds majority vote of the Members to terminate these Terms of Reference. Such termination shall take effect on such date as the Group shall decide.
        
        
          (b)
          Notwithstanding the termination of these Terms of Reference, the Group shall continue in being for as long as it is necessary to carry out its liquidation, including the settlement of accounts.
        
      
    
  
19872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990
19872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990
  
  
    Annex
    III
    Proposal submitted by the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
  
  
  Legal status
  
    
      13.
      
        
          (a)
           The Group shall have legal personality. It shall in particular but subject to paragraph 6 (b) above, have the capacity to enter into contracts, to acquire and to dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings.
        
        
          (b)
          The members of the Group shall not be liable to meet any obligations of the Group (whether in contract, tort or otherwise). Their obligations shall be limited to meeting their respective budget contribution under paragraph 14 of these Terms of Reference and the Rules of Procedure. The Group shall not have the power, and shall not be taken to have been authorized by the members, to incur any obligation outside the scope of these Terms of Reference or the Rules of Procedure.
        
        
          (c)
          All contracts of the Group shall incorporate subparagraph (b) of this paragraph.
        
        
          (d)
          The status of the Group in the territory of the host Government shall be governed by a Headquarters Agreement between the host Government and the Group, to be concluded as soon as possible after these Terms of Reference have come into effect.
        
      
    
  
19872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990
19872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990

  
  
  
    Statuut van de Internationale Studiegroep voor Nikkel, zoals aangenomen op 2 mei 1986 door de Conferentie van de Verenigde Naties inzake Nikkel, 1985
  
  
  
    Preambule
  
  De partijen bij deze regeling hebben overeenstemming bereikt omtrent de oprichting van een Internationale Studiegroep voor Nikkel, waarvoor het onderstaande Statuut is vastgesteld.
  
    Oprichting
  
  
    
      1.
      Hierbij wordt de Internationale Studiegroep voor Nikkel opgericht, die ten doel heeft de bepalingen van dit Statuut uit te voeren en toezicht uit te oefenen op de werking van dit Statuut.
    
  
  
    Doelstellingen
  
  
    
      2.
      
        Een grotere internationale samenwerking te verzekeren inzake aangelegenheden betreffende nikkel, inzonderheid door de beschikbare informatie omtrent de internationale nikkeleconomie te verbeteren en een kader te bieden voor intergouvernementeel overleg inzake nikkel.
    
  
  
    Definities
  
  
    
      3.
      
        
          (a)
          „De Groep” betekent de Internationale Studiegroep voor Nikkel opgericht bij dit Statuut.
        
        
          (b)
          „Nikkel” omvat onder meer afvallen, resten en/of residuen en door de Groep te bepalen nikkelprodukten;
        
        
          (c)
          „Leden” betekent alle Staten als bepaald in paragraaf 5 die ingevolge paragraaf 19 kennis hebben gegeven van hun aanvaarding.
        
      
    
  
  
    Functies
  
  
    
      4.
      
        
          (a)
          De mogelijkheid te scheppen voor en over te gaan tot het voortdurend volgen van de mondiale nikkeleconomie en de tendensen daarvan, inzonderheid door het opzetten, bijhouden en voortdurend bijstellen van statistieken inzake de mondiale produktie, voorraden en handel in en het mondiale verbruik van alle vormen van nikkel.
        
        
          (b)
          Te zorgen voor het voeren van overleg en de uitwisseling van gegevens tussen leden omtrent ontwikkelingen verband houdend met de produktie, voorraden, handel in en verbruik van alle vormen van nikkel.
        
        
          (c)
          Waar nodig studies te verrichten inzake een brede scala van belangrijke kwesties betreffende nikkel, overeenkomstig de besluiten van de Groep.
        
        
          (d)
          Bijzondere problemen of moeilijkheden in de internationale nikkeleconomie te bezien die bestaan of waarvan wordt verwacht dat deze zich zullen voordoen.
        
      
    
  
  
    Lidmaatschap
  
  
    
      5.
      Het lidmaatschap van de Groep staat open voor alle Staten die belang hebben bij de produktie of het verbruik van of de internationale handel in nikkel.
    
  
  
    Bevoegdheden van de Groep
  
  
    
      6.
      
        
          (a)
          De Groep oefent die bevoegdheden uit en verricht die functies of doet die functies verrichten, welke noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de bepalingen van dit Statuut.
        
        
          (b)
          De Groep is geen handelsorganisatie en bezit niet de bevoegdheid handelscontracten af te sluiten voor nikkel of voor andere grondstoffen of produkten.
        
        
          (c)
          De Groep neemt het reglement van orde aan dat noodzakelijk wordt geacht voor het verrichten van haar functies.
        
      
    
  
  
    Zetel
  
  
    
      7.
      De zetel van de Groep zal worden gevestigd op een door haar gekozen plaats op het grondgebied van een Lidstaat. De Groep onderhandelt over een zetelovereenkomst met de regering van het gastheerland.
    
  
  
    Besluitvorming
  
  
    
      8.
      
        
          (a)
          De hoogste autoriteit van de krachtens dit Statuut opgerichte Groep berust bij de Algemene Vergadering.
        
        
          (b)
          De Groep, de Permanente Commissie bedoeld in paragraaf 9 en de eventueel op te richten commissies en hulporganen nemen hun besluiten gewoonlijk bij consensus. Indien een stemming noodzakelijk is, geschiedt deze op de voorwaarden neergelegd in het reglement van orde.
        
      
    
  
  
    Permanente Commissie
  
  
    
      9.
      
        
          (a)
          De Groep richt een Permanente Commissie op, die bestaat uit de leden van de Groep die hun wens kenbaar hebben gemaakt om deel te nemen aan het werk van de Commissie.
        
        
          (b)
          De Permanente Commissie verricht de taken die haar door de Groep worden opgedragen en brengt aan de Groep verslag uit na de voltooiing of over de vooruitgang van haar werkzaamheden.
        
      
    
  
  
    Commissies en hulporganen
  
  
    
      10.
      De Groep kan, naast de Permanente Commissie, op de door haar te bepalen voorwaarden en bedingen andere commissies en hulporganen oprichten.
    
  
  
    Secretariaat
  
  
    
      11.
      
        
          (a)
          De Groep heeft een Secretariaat, bestaande uit een Secretaris-Generaal en het benodigde personeel.
        
        
          (b)
          De Secretaris-Generaal is de hoogste ambtenaar van de Groep en is de Groep verantwoording verschuldigd voor de toepassing en de werking van dit Statuut overeenkomstig de besluiten van de Groep.
        
      
    
  
  
    Samenwerking met anderen
  
  
    
      12.
      
        
          (a)
          De Groep kan regelingen treffen voor de raadpleging van of de samenwerking met de Verenigde Naties, de organen daarvan en de gespecialiseerde organisaties, alsmede andere daarvoor in aanmerking komende intergouvernementele organisaties.
        
        
          (b)
          De Groep kan tevens regelingen treffen voor het onderhouden van contacten met belangstellende niet-deelnemende Regeringen van de Staten bedoeld in paragraaf 5, met andere internationale niet-gouvernementele organisaties of met instellingen uit de particuliere sector, al naar gelang het past.
        
      
    
  
  
    Rechtspositie
  
  
    
      13.
      
        
          (a)
          De Groep bezit rechtspersoonlijkheid in haar gastheerland. In het bijzonder heeft zij de bevoegdheid contracten af te sluiten, roerende en onroerende goederen te verwerven en te vervreemden, alsmede in rechte op te treden.
        
        
          (b)
          De rechtspositie van de Groep in het grondgebied van de Regering van het gastheerland wordt geregeld door middel van een Zetelovereenkomst tussen de Regering van het gastheerland en de Groep, die zo spoedig mogelijk nadat dit Statuut in werking is getreden moet worden gesloten.
        
      
    
  
  
    Bijdragen aan de begroting
  
  
    
      14.
      De Groep stelt de bijdrage van elk lid voor elk boekjaar vast, in de valuta van het gastheerland, overeenkomstig de in het reglement van orde opgenomen bepalingen inzake bijdragen. De betaling van de bijdrage door elk lid geschiedt overeenkomstig zijn constitutionele procedures.
    
  
  
    Statistieken en informatie
  
  
    
      15.
      
        
          (a)
           De Groep verzamelt, rubriceert en stelt ter beschikking van de leden de statistische informatie over produktie, handel, voorraden, verbruik en internationaal erkende gepubliceerde prijzen van nikkel die zij passend acht voor de doeltreffende werking van dit Statuut.
        
        
          (b)
          De Groep treft de door haar passend geachte regelingen door middel waarvan informatie kan worden uitgewisseld met de belangstellende niet-deelnemende Regeringen en met daarvoor in aanmerking komende niet-gouvernementele en intergouvernementele organisaties ten einde te zorgen voor recente en betrouwbare gegevens over produktie, verbruik, voorraden, internationale handel, internationaal erkende gepubliceerde prijzen, alsmede over andere factoren die van invloed zijn op vraag en aanbod van nikkel.
        
        
          (c)
          De Groep stelt alles in het werk om ervoor te zorgen dat door de publikatie van informatie het vertrouwelijke karakter van de transacties van personen of maatschappijen die nikkel produceren, verwerken, verhandelen of verbruiken, niet wordt aangetast.
        
      
    
  
  
    Jaarlijkse evaluatie en studies
  
  
    
      16.
      
        
          (a)
           De Groep maakt en zendt aan de leden ieder jaar een evaluatie van de wereldsituatie met betrekking tot nikkel en aanverwante gebieden aan de hand van informatie die is verstrekt door de leden en is aangevuld met informatie uit alle andere van belang zijnde bronnen.
        
        
          (b)
          De Groep maakt, naar wenselijk wordt geacht, studies van de tendensen op korte en lange termijn in de internationale nikkeleconomie, met inbegrip van, eenmaal per jaar of met goedkeuring van de Groep vaker dan eenmaal per jaar, een studie van de vooruitzichten voor de produktie en het verbruik van en de handel in nikkel voor het volgende kalenderjaar, zodat zulk een uitwisseling van informatie een technisch hulpmiddel voor de leden zal zijn bij hun eigen evaluaties van de ontwikkelingen van de internationale nikkeleconomie, of treft passende regelingen om deze studies te laten maken.
        
      
    
  
  
    Verplichtingen van leden
  
  
    
      17.
      De leden spannen al hun krachten in en werken samen om te bevorderen dat de doelstellingen van de Groep, inzonderheid voor zover de verstrekking van gegevens bedoeld in paragraaf 15 inzake de nikkeleconomie betreft, worden bereikt.
    
  
  
    Wijziging
  
  
    
      18.
      Het Statuut kan slechts bij consensus van de Groep en zonder stemming worden gewijzigd.
    
  
  
    Inwerkingtreding
  
  
    
      19.
      
        
          (a)
           Dit Statuut treedt in werking wanneer ten minste 15 Staten die in totaal meer dan 50 procent van de wereldhandel in nikkel vertegenwoordigen, de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties een kennisgeving ingevolge (c) hieronder hebben gedaan. Indien het Statuut in werking treedt krachtens dit artikel, worden de leden uitgenodigd een inaugurele bijeenkomst bij te wonen. Waar mogelijk dienen de leden ten minste één maand voor die bijeenkomst daarvan in kennis te worden gesteld.
        
        
          (b)
          Indien op 20 september 1986 niet aan de eisen voor de inwerkingtreding van dit Statuut is voldaan, nodigt de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties de Regeringen die ingevolge (c) hieronder kennis hebben gegeven van hun voornemen lid van de Groep te worden, uit zo spoedig mogelijk bijeen te komen ten einde te beslissen dit Statuut onderling al dan niet, geheel of gedeeltelijk, in werking te laten treden.
        
        
          (c)
          Een Staat bedoeld in paragraaf 5 die lid van de Groep wenst te worden, dient een schriftelijke kennisgeving te doen dat hij voornemens is dit Statuut voorlopig, in afwachting van de afronding van zijn interne procedures, of definitief toe te passen. In afwachting van de inwerkingtreding van dit Statuut en de aanvaarding van zijn ambt door de Secretaris-Generaal van de Groep wordt zulk een kennisgeving gedaan aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties; daarna wordt zij gedaan aan de Secretaris-Generaal van de Groep. Een Staat die dit Statuut voorlopig toepast, stelt alles in het werk om zijn procedures binnen zes maanden, maar in elk geval uiterlijk 12 maanden na de datum van zijn kennisgeving af te ronden en stelt de depositaris dienovereenkomstig in kennis.
        
      
    
  
  
    Terugtrekking
  
  
    
      20.
      
        
          (a)
           Een lid kan zich te allen tijde uit de Groep terugtrekken door een schriftelijke kennisgeving van terugtrekking te doen aan de Secretaris-Generaal van de Groep.
        
        
          (b)
          Terugtrekking laat onverlet eventuele financiële verplichtingen die reeds zijn aangegaan en geeft de terugtrekkende Staat geen recht op vermindering van zijn bijdrage voor het jaar waarin de terugtrekking plaatsvindt.
        
        
          (c)
          Terugtrekking gaat in 60 dagen nadat de kennisgeving door de Secretaris-Generaal is ontvangen.
        
        
          (d)
          De Secretaris-Generaal stelt elk lid in kennis van alle ingevolge deze paragraaf ontvangen kennisgevingen.
        
      
    
  
  
    Duur van de Groep
  
  
    
      21.
      De Groep blijft bestaan zolang zij naar de mening van de leden een nuttig doel blijft dienen, tenzij zij wordt opgeheven overeenkomstig paragraaf 22.
    
  
  
    Beëindiging
  
  
    
      22.
      
        
          (a) 
          De Groep kan te allen tijde met een tweederde meerderheid van stemmen van de leden besluiten, dit Statuut te beëindigen. Deze beëindiging gaat in op de door de Groep vast te stellen datum.
        
        
          (b)
          Niettegenstaande de beëindiging van dit Statuut blijft de Groep bestaan voor zo lang als nodig is voor het uitvoeren van haar opheffing, met inbegrip van de vereffening van de rekening.
        
      
    
  
19872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990
19872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990

19872912-02-198715-06-199019915026-03-199123-05-1990