Source: Basiswettenbestand
URL: data/BWBV0002875/2007-06-01_0/xml/BWBV0002875_2007-06-01_0.xml

Document:
BWBV0002875_1986-04-24_0
  Europees Verdrag inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  Europees Verdrag inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
  
  
    European Convention on the Recognition of the Legal Personality of International Non-Governmental Organisations
  
  
    Preamble
    The member States of the Council of Europe, signatories hereto,
    Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members, in particular for the purpose of safeguarding and realising ideals and principles which are their common heritage;
    Recognising that international non-governmental organisations carry out work of value to the international community, particularly in the scientific, cultural, charitable, philanthropic, health and education fields, and that they contribute to the achievement of the aims and principles of the United Nations Charter and the Statute of the Council of Europe;
    Desiring to establish in their mutual relations rules laying down the conditions for recognition of the legal personality of these organisations in order to facilitate their activities at European level;
    Have agreed as follows:
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    1
  
  This Convention shall apply to associations, foundations and other private institutions (hereinafter referred to as “NGOs”) which satisfy the following conditions:
  
    
      a)
      have a non-profit-making aim of international utility;
    
    
      b)
      have been established by an instrument governed by the internal law of a Party;
    
    
      c)
      carry on their activities with effect in at least two States; and
    
    
      d)
      have their statutory office in the territory of a Party and the central management and control in the territory of that Party or of another Party.
    
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    2
  
  
    1
    The legal personality and capacity, as acquired by an NGO in the Party in which it has its statutory office, shall be recognised as of right in the other Parties.
  
  
    2
     When they are required by essential public interest, restrictions, limitations or special procedures governing the exercise of the rights arising out of the legal capacity and provided for by the legislation of the Party where recognition takes place, shall be applicable to NGOs established in another Party.
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    3
  
  
    1
    The proof of acquisition of legal personality and capacity shall be furnished by presenting the NGO's memorandum and articles of association or other basic constitutional instruments. Such instruments shall be accompanied by documents establishing administrative authorisation, registration or any other form of publicity in the Party which granted the legal personality and capacity. In a Party which has no publicity procedure, the instrument establishing the NGO shall be duly certified by a competent authority. At the time of signature or of the deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the State concerned shall inform the Secretary General of the Council of Europe of the identity of this authority.
  
  
    2
     In order to facilitate the application of paragraph 1, a Party may provide an optional system of publicity which shall dispense NGOs from furnishing the proof provided for in the preceding paragraph for each transaction that they carry out.
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    4
  
  In each Party the application of this Convention may only be excluded if the NGO invoking this Convention, by its object, its purpose or the activity which it actually exercises:
  
    
      a)
      contravenes national security, public safety, or is detrimental to the prevention of disorder or crime, the protection of health or morals, or the protection of the rights and freedoms of others; or
    
    
      b)
      jeopardises relations with another State or the maintenance of international peace and security.
    
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    5
  
  
    1
    This Convention shall be open for signature by the member States of the Council of Europe which may express their consent to be bound by:
    
      
        a)
        signature without reservation as to ratification, acceptance or approval, or
      
      
        b)
        signature subject to ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval.
      
    
  
  
    2
     Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    6
  
  
    1
     This Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date on which three member States of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Convention in accordance with the provisions of Article 5.
  
  
    2
     In respect of any member State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    7
  
  
    1
  
   After the entry into force of this Convention, the Committee of Ministers of the Council of Europe may invite any State not a member of the Council to accede to this Convention, by a decision taken by the majority provided for in Article 20.d of the Statute of the Council of Europe and by the unanimous vote of the representatives of the Contracting States entitled to sit on the Committee.
  
    2
  
  In respect of any acceding State, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of deposit of the instrument of accession with the Secretary General of the Council of Europe.
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    8
  
  
    1
     Any State may at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, specify the territory or territories to which this Convention may apply.
  
  
    2
     Any State may at any later date, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend the application of this Convention to any other territory specified in the declaration. In respect of such territory the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
  
  
    3
  
   Any declaration made under the two preceding paragraphs may, in respect of any territory specified in such declaration, be withdrawn by a notification addressed to the Secretary General. The withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of such notification by the Secretary General.
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    9
  
  No reservation may be made to this Convention.
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    10
  
  
    1
    Any Party may at any time denounce this Convention by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe.
  
  
    2
     Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    Article
    11
  
  The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council and any State which has acceded to this Convention, of:
  
    
      a)
      any signature;
    
    
      b)
      the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession;
    
    
      c)
      any date of entry into force of this Convention in accordance with Articles 6, 7 and 8;
    
    
      d)
      any other act, notification or communication relating to this Convention.
    
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007
  
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention.
    DONE at Strasbourg, this 24th day of April 1986, in English and French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe and to any State invited to accede to this Convention.
  
20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-200720028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007

  
  
  
    Europees Verdrag inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties
  
  
  Preambule
  De Lidstaten van de Raad van Europa die dit Verdrag hebben ondertekend,
  Overwegende dat het doel van de Raad van Europa het tot stand brengen van een grotere eenheid tussen zijn leden is, in het bijzonder teneinde de idealen en beginselen die hun gemeenschappelijk erfgoed zijn te beschermen en te verwezenlijken;
  Erkennende dat internationale niet-gouvernementele organisaties waardevol werk verrichten voor de internationale gemeenschap, in het bijzonder op het gebied van wetenschap, cultuur, liefdadigheid, filantropie, gezondheid en onderwijs, en dat zij bijdragen aan de verwezenlijking van de doelen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het Statuut van de Raad van Europa;
  Geleid door de wens in hun onderlinge betrekkingen regels vast te stellen inzake de voorwaarden voor de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van deze organisaties teneinde hun werkzaamheden op Europees niveau te vereenvoudigen;
  Zijn het volgende overeengekomen:
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    1
  
  Dit Verdrag is van toepassing op verenigingen, stichtingen en andere particuliere instituties (hierna te noemen „NGO's”) die voldoen aan de volgende voorwaarden:
  
    
      a.
      een doelstelling hebben van internationaal nut zonder winstoogmerk;
    
    
      b.
      opgericht zijn bij een akte die onder het nationale recht van een Partij valt;
    
    
      c.
      activiteiten verrichten met gevolgen in ten minste twee Staten; en
    
    
      d.
      hun statutaire zetel hebben op het grondgebied van een Partij en hun hoofdbestuur op het grondgebied van die Partij of van een andere Partij.
    
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    2
  
  
    1
    De rechtspersoonlijkheid en rechtsbevoegdheid die een NGO heeft verkregen in de Partij waarin zij haar statutaire zetel heeft, worden van rechtswege erkend in de andere Partijen.
  
  
    2
    Indien vereist om essentiële redenen van openbaar belang, zijn restricties, beperkingen of bijzondere procedures ten aanzien van de uitoefening van de rechten die voortvloeien uit de rechtsbevoegdheid en zijn voorzien in de wetgeving van de Partij waar zij worden erkend, van toepassing op in een andere Partij gevestigde NGO's.
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    3
  
  
    1
     Het bewijs van rechtspersoonlijkheid en rechtsbevoegdheid wordt geleverd door overlegging van de statuten of andere akten van oprichting van de NGO. Deze instrumenten gaan vergezeld van documenten inzake de administratieve machtiging, inschrijving of een andere vorm van openbaarmaking in de Partij die de rechtspersoonlijkheid en rechtsbevoegdheid heeft verleend. In Partijen zonder openbaarmakingsprocedure wordt de oprichtingsakte van de NGO naar behoren gewaarmerkt door een bevoegde autoriteit. Ten tijde van de ondertekening of de nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding stelt de betrokken Staat de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa in kennis van de identiteit van deze autoriteit.
  
  
    2
    Teneinde de toepassing van het eerste lid te vereenvoudigen, kan een Partij een facultatief stelsel van openbaarmaking instellen dat de NGO's ontslaat van de verplichting het in het vorige lid voorziene bewijs over te leggen voor elke transactie die zij uitvoeren. 
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    4
  
  In elke Partij mag de toepassing van dit Verdrag alleen worden uitgesloten, indien de NGO die zich op dit Verdrag beroept, door haar oogmerk, doelstelling of de activiteiten die zij feitelijk uitvoert:
  
    
      a.
      inbreuk maakt op de nationale veiligheid, openbare veiligheid of schadelijk is voor het voorkomen van wanordelijkheden of strafbare feiten, de bescherming van de gezondheid of zedelijkheid, of de bescherming van de rechten en vrijheden van anderen; of
    
    
      b.
      de betrekkingen met een andere Staat of de handhaving van de internationale vrede en veiligheid in gevaar brengt.
    
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    5
  
  
    1
    Dit Verdrag staat open voor ondertekening door de Lidstaten van de Raad van Europa die hun instemming door dit Verdrag te worden gebonden tot uitdrukking kunnen brengen door:
    
      
        a.
        ondertekening zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring; of
      
      
        b.
        ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, gevolgd door bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.
      
    
  
  
    2
    De akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring worden nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa.
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    6
  
  
    1
    Dit Verdrag treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum waarop drie Lidstaten van de Raad van Europa hun instemming door het Verdrag te worden gebonden tot uitdrukking hebben gebracht overeenkomstig het bepaalde in artikel 5.
  
  
    2
    Met betrekking tot iedere Lidstaat die later zijn instemming door het Verdrag te worden gebonden tot uitdrukking brengt, treedt het Verdrag in werking op de eerste dag van de maand volgend op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum van de nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    7
  
  
    1
    Na de inwerkingtreding van dit Verdrag, kan het Comité van Ministers van de Raad van Europa iedere Staat die geen lid is van de Raad van Europa uitnodigen toe te treden tot dit Verdrag, door middel van een door de meerderheid als voorzien in artikel 20, onderdeel d, van het Statuut van de Raad van Europa genomen besluit en door middel van de unanieme stemming door de vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Staten die recht hebben op een zetel in het Comité. 
  
  
    2
    Ten aanzien van elke toetredende Staat treedt het Verdrag in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum van nederlegging van de akte van toetreding bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa.
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    8
  
  
    1
    Elke Staat kan, bij de ondertekening of bij de nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, het gebied of de gebieden waarop dit Verdrag van toepassing is nader aanduiden.
  
  
    2
    Elke Staat kan, op elk later tijdstip, door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa gerichte verklaring, de toepassing van dit Verdrag uitbreiden tot elk ander in de verklaring nader aangeduid gebied. Ten aanzien van een dergelijk gebied treedt het Verdrag in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum van ontvangst van een dergelijke verklaring door de Secretaris-Generaal.
  
  
    3
    Iedere verklaring die wordt gedaan uit hoofde van de twee voorgaande leden kan, met betrekking tot ieder grondgebied dat in de verklaring wordt genoemd, worden ingetrokken door middel van een aan de Secretaris-Generaal gerichte kennisgeving. De intrekking wordt van kracht op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum van ontvangst door de Secretaris-Generaal van een dergelijke kennisgeving.
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    9
  
  Ten aanzien van dit Verdrag kan geen voorbehoud worden gemaakt.
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    10
  
  
    1
    Iedere Partij kan dit Verdrag te allen tijde opzeggen door middel van een kennisgeving gericht aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa.
  
  
    2
    Deze opzegging wordt van kracht op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van drie maanden na de datum van ontvangst van de kennisgeving door de Secretaris-Generaal.
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    Artikel
    11
  
  De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa stelt de Lidstaten van de Raad van Europa en iedere Staat die tot dit Verdrag is toegetreden, in kennis van:
  
    
      a.
      iedere ondertekening;
    
    
      b.
      de nederlegging van iedere akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding; 
    
    
      c.
      iedere datum van inwerkingtreding van dit Verdrag in overeenstemming met de artikelen 6, 7 en 8;
    
    
      d.
      iedere andere akte, kennisgeving of mededeling met betrekking tot dit Verdrag.
    
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007
  
    TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, dit Verdrag hebben ondertekend.
    GEDAAN te Straatsburg, op 24 april 1986, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, dat wordt nedergelegd in het archief van de Raad van Europa. De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa doet een gewaarmerkt afschrift toekomen aan iedere Lidstaat van de Raad van Europa en aan iedere Staat die is uitgenodigd tot dit Verdrag toe te treden.
  
200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007200211201-07-200220079209-05-200701-06-2007

20028125-04-200221-02-200720079209-05-200701-06-2007