Source: Basiswettenbestand
URL: data/BWBV0004757/2021-01-01_0/xml/BWBV0004757_2021-01-01_0.xml

Document:
BWBV0004757_2020-01-01_0
  Overeenkomst ter bestrijding van doping1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  Overeenkomst ter bestrijding van doping1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
  
  
    Anti-doping Convention
  
  
    Preamble
    The member States of the Council of Europe, the other States party to the European Cultural Convention, and other States, signatory hereto,
    Considering that the aim of the Council of Europe is to achieve a greater unity between its members for the purpose of safeguarding and realising the ideals and principles which are their common heritage and of facilitating their economic and social progress;
    Conscious that sport should play an important role in the protection of health, in moral and physical education and in promoting international understanding;
    Concerned by the growing use of doping agents and methods by sportsmen and sportswomen throughout sport and the consequences thereof for the health of participants and the future of sport;
    Mindful that this problem puts at risk the ethical principles and educational values embodied in the Olympic Charter, in the International Charter for Sport and Physical Education of Unesco and in Resolution (76) 41. of the Committee of Ministers of the Council of Europe, known as the “European Sport for All Charter”;
    Bearing in mind the anti-doping regulations, policies and declarations adopted by the international sports organisations;
    Aware that public authorities and the voluntary sports organisations have complementary responsibilities to combat doping in sport, notably to ensure the proper conduct, on the basis of the principle of fair play, of sports events and to protect the health of those that take part in them;
    Recognising that these authorities and organisations must work together for these purposes at all appropriate levels;
    Recalling the resolutions on doping adopted by the Conference of European Ministers responsible for Sport; and in particular Resolution No: 1 adopted at the 6th Conference at Reykjavik in 1989;
    Recalling that the Committee of Ministers of the Council of Europe has already adopted Resolution (67) 12 on the doping of athletes,
    Recommendation No. R (79) 8 on doping in sport, Recommendation No. R (84) 19 on the “European Anti-Doping Charter for sport”, and Recommendation No. R (88) 12 on the institution of doping controls without warning outside competitions;
    Recalling Recommendation No. 5 on doping adopted by the 2nd International Conference of Ministers and Senior Officials responsible for Sport and Physical Education organised by Unesco at Moscow (1988);
    Determined however to take further and stronger co-operative action aimed at the reduction and eventual elimination of doping in sport using as a basis the ethical values and practical measures contained in those instruments,
  
  
    Have agreed as follows:
  
1991823-01-199111-04-19958711-06-2015199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    1
    Aim of the Convention
  
  The Parties, with a view to the reduction and eventual elimination of doping in sport, undertake, within the limits of their respective constitutional provisions, to take the steps necessary to apply the provisions of this Convention.
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    2
    Definition and scope of the Convention
  
  
    1
    For the purposes of this Convention:
    
      
        a.
        “doping in sport” means the administration to sportsmen or sportswomen, or the use by them, of pharmacological classes of doping agents or doping methods;
      
      
        b.
        “pharmacological classes of doping agents or doping methods” means, subject to paragraph 2 below, those classes of doping agents or doping methods banned by the relevant international sports organisations and appearing in lists that have been approved by the Monitoring Group under the terms of Article 11.1.b;
      
      
        c.
        “sportsmen and sportswomen” means those persons who participate regularly in organised sports activities.
      
    
  
  
    2
    Until such time as a list of banned pharmacological classes of doping agents and doping methods is approved by the Monitoring Group under the terms of Article 11.1.b, the reference list-in the appendix to this Convention shall apply.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    3
    Domestic co-ordination
  
  
    1
    The Parties shall co-ordinate the policies and actions of their government departments and other public agencies concerned with combating doping in sport.
  
  
    2
    They shall ensure that there is practical application of this Convention, and in particular that the requirements under Article 7 are met, by entrusting, where appropriate, the implementation of some of the provisions of this Convention to a designated governmental or non-governmental sports authority or to a sports organisation.
  
1991823-01-199111-04-199516225-08-2014199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    4
    Measures to restrict the availability and use of banned doping agents and methods
  
  
    1
    The Parties shall adopt where appropriate legislation, regulations or administrative measures to restrict the availability (including provisions to control movement, possession, importation, distribution and sale) as well as the use in sport of banned doping agents and doping methods and, in particular, anabolic steroids.
  
  
    2
    To this end, the Parties or, where appropriate, the relevant non-governmental organisations shall make it a criterion for the grant of public subsidies to sports organisations that they effectively apply anti-doping regulations.
  
  
    3
    Furthermore, the Parties shall:
    
      
        a.
        assist their sports organisations to finance doping controls and analyses, either by direct subsidies or grants, or by recognising the costs of such controls and analyses when determining the overall subsidies or grants to be awarded to those organisations;
      
      
        b.
        take appropriate steps to withhold the grant of subsidies from public funds, for training purposes, to individual sportsmen and sportswomen who have been suspended following a doping offence in sport, during the period of their suspension.
      
      
        c.
        encourage and, where appropriate, facilitate the carrying out by their sports organisations of the doping controls required by the competent international sports organisations whether during or outside competitions; and
      
      
        d.
        encourage and facilitate the negotiation by sports organisations of agreements permitting their members to be tested by duly authorised doping control teams in other countries.
      
    
  
  
    4
    Parties reserve the right to adopt anti-doping regulations and to organise doping controls on their own initiative and on their own responsibility, provided that they are compatible with the relevant principles of this Convention.
  
1991823-01-199111-04-19958711-06-2015199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    5
    Laboratories
  
  
    1
    Each Party undertakes:
    
      
        a.
        either to establish or facilitate the establishment on its territory of one or more doping control laboratories suitable for consideration for accreditation under the criteria adopted by the relevant international sports organisations and approved by the Monitoring Group under the terms of Article 11.1.b; or
      
      
        b.
        to assist its sports organisations to gain access to such a laboratory on the territory of another Party.
      
    
  
  
    2
    These laboratories shall be encouraged to:
    
      
        a.
        take appropriate action to employ and retain, train and retrain qualified staff;
      
      
        b.
        undertake appropriate programmes of research and development into doping agents and methods used, or thought to be used, for the purposes of doping in sport and into analytical biochemistry and pharmacology with a view to obtaining a better understanding of the effects of various substances upon the human body and their consequences for athletic performance;
      
      
        c.
        publish and circulate promptly new data from their research.
      
    
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    6
    Education
  
  
    1
    The Parties undertake to devise and implement, where appropriate in co-operation with the sports organisations concerned and the mass media, educational programmes and information campaigns emphasising the dangers to health inherent in doping and its harm to the ethical values of sport. Such programmes and campaigns shall be directed at both young people in schools and sports clubs and their parents and at adult sportsmen and sportswomen, sports officials, coaches and trainers. For those involved in medicine, such educational programmes will emphasise respect for medical ethics.
  
  
    2
    The Parties undertake to encourage and promote research, in co-operation with the regional, national and international sports organisations concerned, into ways and means of devising scientifically-based physiological and psychological training programmes that respect the integrity of the human person.
  
1991823-01-199111-04-19958711-06-2015199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    7
    Co-operation with sports organisations on measures to be taken by them
  
  
    1
    The Parties undertake to encourage their sports organisations and through them the international sports organisations to formulate and apply all appropriate measures, falling within their competence, against doping in sport.
  
  
    2
    To this end, they shall encourage their sports organisations to clarify and harmonise their respective rights, obligations and duties, in particular by harmonising their:
    
      
        a.
        anti-doping regulations on the basis of the regulations agreed by the relevant international sports organisations;
      
      
         b.
         lists of banned pharmacological classes of doping agents and banned doping methods on the basis of the lists agreed by the relevant international sports organisations;
      
      
        c.
        doping control procedures;
      
      
        d.
        disciplinary procedures, applying agreed international principles of natural justice and ensuring respect for the fundamental rights of suspected sportsmen and sportswomen;
        these principles will include:
        
          
            (i)
            the reporting and disciplinary bodies to be distinct from one another;
          
          
            (ii)
            the right of such persons to a fair hearing and to be assisted or represented;
          
          
             (iii) 
            clear and enforceable provisions for appealing against an judgment made;
          
        
      
      
        e.
        procedures for the imposition of effective penalties for officials, doctors, veterinary doctors, coaches, physiotherapists and other officials or accessories associated with infringements of the anti-doping regulations by sportsmen and sportswomen;
      
      
        f.
        procedures for the mutual recognition of suspensions and other penalties imposed by other sports organisations in the same or other countries.
      
    
  
  
    3
    Moreover, the Parties shall encourage their sports organisations:
    
      
        a.
        to introduce, on an effective scale, doping controls not only at, but also without advance warning at any appropriate time outside, competitions, such controls to be conducted in a way which is equitable for all sportsmen and sportswomen and which includes testing and retesting of persons selected, where appropriate, on a random basis;
      
      
        b.
        to negotiate agreements with sports organisations of other countries permitting a sportsman or sportswoman training in another country to be tested by a duly authorised doping control team of that country;
      
      
        c.
        to clarify and harmonise regulations on eligibility to take part in sports events which will include anti-doping criteria;
      
      
        d.
        to promote active participation by sportsmen and sportswomen themselves in the anti-doping work of international sports organisations;
      
      
        e.
        to make full and efficient use of the facilities available for doping analysis at the laboratories provided for by Article 5, both during and outside sports competitions;
      
      
        f.
        to study scientific training methods and to devise guidelines to protect sportsmen and sportswomen of all ages, appropriate for each sport.
      
    
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    8
    International co-operation
  
  
    1
    The Parties shall co-operate closely on the matters covered by this Convention and shall encourage similar co-operation amongst their sports organisations.
  
  
    2
    The Parties undertake:
    
      
        a.
        to encourage their sports organisations to operate in a manner that promotes application of the provisions of this Convention within all the appropriate international sports organisations to which they are affiliated, including the refusal to ratify claims for world or regional records unless accompanied by an authenticated negative doping control report;
      
      
        b.
        to promote co-operation between the staffs of their doping control laboratories established or operating in pursuance of Article 5; and
      
      
        c.
        to initiate bilateral and multilateral co-operation between their appropriate agencies; authorities and organisations in order to achieve, at the international level as well, the purposes set out in Article 4.1.
      
    
  
  
    3
    The Parties with laboratories established or operating in pursuance of Article 5 undertake to assist other Parties to enable them to acquire the experience, skills and techniques necessary to establish their own laboratories.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    9
    Provision of information
  
  Each Party shall forward to the Secretary General of the Council of Europe, in one of the official languages of the Council of Europe, all relevant information concerning legislative and other measures taken by it for the purpose of complying with the terms of this Convention.
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    10
    Monitoring Group
  
  
    1
    For the purposes of this Convention, a Monitoring Group is hereby set up.
  
  
    2
    Any Party may be represented on the Monitoring Group by one or more delegates. Each Party shall have one vote.
  
  
    3
    Any State mentioned in Article 14.1 which is not a Party to this Convention may be represented on the Monitoring Group by an observer.
  
  
    4
    The Monitoring Group may, by unanimous decision, invite any non-member State of the Council of Europe which is not a Party to the Convention and any sports or other professional organisation concerned to be represented by an observer at one or more of its meetings.
  
  
    5
    The Monitoring Group shall be convened by the Secretary General. Its first meeting shall be held as soon as reasonably practicable, and in any case within one year after the date of the entry into force of the Convention. It shall subsequently meet whenever necessary, on the initiative of the Secretary General or a Party.
  
  
    6
    A majority of the Parties shall constitute a quorum for holding a meeting of the Monitoring Group.
  
  
    7
    The Monitoring Group shall meet in private.
  
  
    8
    Subject to the provisions of this Convention, the Monitoring Group shall draw up and adopt by consensus its own Rules of Procedure.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    11
  
  
    1
    The Monitoring Group shall monitor the application of this Convention. It may in particular:
    
      
        a.
        keep under review the provisions of this Convention and examine any modifications necessary;
      
      
        b.
        approve the list, and any revision thereto, of pharmacological classes of doping agents and doping methods banned by the relevant international sports organisations, referred to in Articles 2.1 and 2.2., and the criteria for accreditation of laboratories, and any revision thereto, adopted by the said organisations, referred to in Article 5.1 .a, and fix the date for the relevant decisions to enter into force;
      
      
        c.
        hold consultations with relevant sports organisations;
      
      
        d.
        make recommendations to the Parties concerning measures to be taken for the purposes of this Convention;
      
      
        e.
        recommend the appropriate measures to keep relevant international organisations and the public informed about the activities undertaken within the framework of this Convention;
      
      
        f.
        make recommendations to the Committee of Ministers concerning non-member States of the Council of Europe to be invited to accede to this Convention;
      
      
        g.
        make any proposal for improving the effectiveness of this Convention.
      
    
  
  
    2
    In order to discharge its functions, the Monitoring Group may, on its own initiative, arrange for meetings of groups of experts.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    12
  
  After each meeting, the Monitoring Group shall forward to the Committee of Ministers of the Council of Europe a report on its work and on the functioning of the Convention.
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    13
    Amendments to the Articles of the Convention
  
  
    1
     Amendments to the Articles of this Convention may be proposed by a Party, the Committee of Ministers of the Council of Europe or the Monitoring Group.
  
  
    2
    Any proposal for amendment shall be communicated by the Secretary General of the Council of Europe to the States mentioned in Article 14 and to every State which has acceded to or has been invited to accede to this Convention in accordance with the provisions of Article 16.
  
  
    3
    Any amendment proposed by a Party or the Committee of Ministers shall be communicated to the Monitoring Group at least two months before the meeting at which it is to be considered. The Monitoring Group shall submit to the Committee of Ministers its opinion on the proposed amendment, where appropriate after consultation with the relevant sports organisations.
  
  
    4
    The Committee of Ministers shall consider the proposed amendment and any opinion submitted by the Monitoring Group and may adopt the amendment.
  
  
    5
    The text of any amendment adopted by the Committee of Ministers in accordance with paragraph 4 of this Article shall be forwarded to the Parties for acceptance.
  
  
    6
    Any amendment adopted in accordance with paragraph 4 of this Article shall come into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after all Parties have informed the Secretary General of their acceptance thereof.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Final clauses
  
  
    Article
    14
  
  
    1
    This Convention shall be open for signature by member States of the Council of Europe, other States party to the European Cultural Convention and non-member States which have participated in the elaboration of this Convention, which may express their consent to be bound by:
    
      
        a.
        signature without reservation as to ratification, acceptance or approval, or
      
      
        b.
        signature subject to ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval.
      
    
  
  
    2
    Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.
  
1991823-01-199111-04-199516225-08-2014199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    15
  
  
    1
    The Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date on which five States, including at least four member States of the Council of Europe, have expressed their consent to be bound by the Convention in accordance with the provisions of Article 14.
  
  
    2
    In respect of any signatory State which subsequently expresses its consent to be bound by it, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date of signature or of the deposit of the instrument of ratification, acceptance or approval.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    16
  
  
    1
    After the entry into force of this Convention, the Committee of Ministers of the Council of Europe, after consulting the Parties; may invite to accede to the Convention any non-member State by a decision, taken by the majority provided for in Article 20.d of the Statute of the Council of Europe and by the unanimous vote of the representatives of the Contracting States-entitled to sit on the Committee.
  
  
    2
    In respect of any acceding State, the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date of the deposit of the instrument of accession with the Secretary General of the Council of Europe.
  
1991823-01-199111-04-19958711-06-2015199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    17
  
  
    1
    Any State may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, specify the territory or territories to which this Convention shall apply.
  
  
    2
    Any State may, at any later date, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, extend the application of this Convention to any other territory specified in the declaration. In respect of such territory the Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of one month after the date of receipt of such declaration by the Secretary General.
  
  
    3
    Any declaration made under the two preceding paragraphs may, in respect of any territory mentioned in such declaration, be withdrawn by a notification addressed to the Secretary General. Such withdrawal shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    18
  
  
    1
    Any Party may, at any time, denounce this Convention by means of a notification addressed to the Secretary General of the Council of Europe.
  
  
    2
    Such denunciation shall become effective on the first day of the month following the expiration of a period of six months after the date of receipt of the notification by the Secretary General.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Article
    19
  
  The Secretary General of the Council of Europe shall notify the Parties, the other member States of the Council of Europe, the other States party to the European Cultural Convention, the non-member States which have participated in the elaboration of this Convention and any State which has acceded or has been invited to accede to it of:
  
    
      a.
      any signature in accordance with Article 14;
    
    
      b.
      the deposit of any instrument of ratification, acceptance, approval or accession in accordance with Article 14 or 16;
    
    
      c.
      any date of entry into force of this Convention in accordance with Articles 15 and 16;
    
    
      d.
      any information forwarded under the provisions of Article 9;
    
    
      e.
      any report prepared in pursuance of the provisions of Article 12;
    
    
      f.
      any proposal for amendment or any amendment adopted in accordance with Article 13 and the date on which the amendment comes into force;
    
    
      g.
      any declaration made under the provisions of Article 17;
    
    
      h.
      any notification made under the provisions of Article 18 and the date on which the denunciation takes effect;
    
    
      i.
      any other act, notification or communication relating to this Convention.
    
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-19951991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Convention.
    DONE at Strasbourg, this 16th day of November 1989, in English and in French, both texts being equally authentic, in a single copy which shall be deposited in the archives of the Council of Europe. The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe, to the other States party to the European Cultural Convention, to the non-member States which have participated in the elaboration of this Convention and to any State invited to accede to it.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-19951991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
  
    The 2021 Prohibited List
    
      – World Anti-Doping Code
    
  
  
    
      
        Introduction 
      
      The Prohibited List is a mandatory International Standard as part of the World Anti-Doping Program.
      The List is updated annually following an extensive consultation process facilitated by WADA. The effective date of the List is 01 January 2021.
      The official text of the Prohibited List shall be maintained by WADA and shall be published in English and French. In the event of any conflict between the English and French versions, the English version shall prevail.
      Below are some terms used in this List of Prohibited Substances and Prohibited Methods.
      
        
          Prohibited In-Competition
        
        Subject to a different period having been approved by WADA for a given sport, the In-Competition period shall in principle be the period commencing just before midnight (at 11:59 p.m.) on the day before a Competition in which the Athlete is scheduled to participate until the end of the Competition and the Sample collection process.
      
      
        
          Prohibited at all times
        
        This means that the substance or method is prohibited In- and Out-of-Competition as defined in the Code.
      
      
        
          Specified and non-Specified
        
        As per Article 4.2.2 of the World Anti-Doping Code, “for purposes of the application of Article 10, all Prohibited Substances shall be Specified Substances except as identified on the Prohibited List. No Prohibited Method shall be a Specified Method unless it is specifically identified as a Specified Method on the Prohibited List”. As per the comment to the article, “the Specified Substances and Methods identified in Article 4.2.2 should not in any way be considered less important or less dangerous than other doping substances or methods. Rather, they are simply substances and methods which are more likely to have been consumed or used by an Athlete for a purpose other than the enhancement of sport performance.”
      
      
        
          Substances of Abuse
        
        Pursuant to Article 4.2.3 of the Code, Substances of Abuse are substances that are identified as such because they are frequently abused in society outside of the context of sport. The following are designated Substances of Abuse: cocaine, diamorphine (heroin), methylenedioxymethamphetamine (MDMA/”ecstasy”), tetrahydrocannabinol (THC).
      
    
    
      
        S0
        NON-APPROVED SUBSTANCES
      
      
        
          PROHIBITED AT ALL TIMES
          (IN- AND OUT-OF-COMPETITION)
        
        All prohibited substances in this class are Specified Substances
        Any pharmacological substance which is not addressed by any of the subsequent sections of the List and with no current approval by any governmental regulatory health authority for human therapeutic use (e.g. drugs under pre- clinical or clinical development or discontinued, designer drugs, substances approved only for veterinary use) is prohibited at all times.
      
    
    
      
        S1
        ANABOLIC AGENTS
      
      
        
          PROHIBITED AT ALL TIMES
          (IN- AND OUT-OF-COMPETITION)
        
        All prohibited substances in this class are non-Specified Substances
        Anabolic agents are prohibited.
        
          
            1.
            
              ANABOLIC ANDROGENIC STEROIDS (AAS)
            
            When administered exogenously, including but not limited to:
            1-Androstenediol (5α-androst-1-ene-3β,17β-diol)
            1-Androstenedione (5α-androst-1-ene-3,17-dione)
            1-Androsterone (3α-hydroxy-5α-androst-1-ene-17-one)
            1-Epiandrosterone (3β-hydroxy-5α-androst-1-ene-17-one)
            1-Testosterone (17β-hydroxy-5α-androst-1-en-3-one)
            4-Androstenediol (androst-4-ene-3β,17β-diol);
            4-Hydroxytestosterone (4,17β-dihydroxyandrost-4-en-3one)
            5-Androstenedione (androst-5-ene-3,17-dione)
            7α-hydroxy-DHEA
            7β-hydroxy-DHEA 7-Keto-DHEA
            19-Norandrostenediol (estr-4-ene-3,17-diol)
            19-Norandrostenedione (estr-4-ene-3,17-dione)
            Androstanolone (5α-dihydrotestosterone, 17β-hydroxy-5αandrostan-3-one)
            Androstenediol (androst-5-ene-3β,17β-diol)
            Androstenedione (androst-4-ene-3,17-dione)
            Bolasterone
            Boldenone
            Boldione (androsta-1,4-diene-3,17-dione)
            Calusterone
            Clostebol
            Danazol ([1,2]oxazolo[4’,5’:2,3]pregna-4-en-20-yn-17α-ol)
            Dehydrochlormethyltestosterone (4-chloro-17β-hydroxy-17α-methylandrosta-1,4-dien-3-one)
            Desoxymethyltestosterone (17α-methyl-5α-androst-2-en-17β-ol)
            Drostanolone
            Epiandrosterone (3β-hydroxy-5α-androstan-17-one)
            Epi-dihydrotestosterone (17β-hydroxy-5β-androstan-3one)
            Epitestosterone
            Ethylestrenol (19-norpregna-4-en-17α-ol) Fluoxymesterone
            Formebolone
            Furazabol (17α-methyl[1,2,5]oxadiazolo[3’,4’:2,3]-5α-androstan-17β-ol)
            Gestrinone
            Mestanolone
            Mesterolone
            Metandienone (17β-hydroxy-17α-methylandrosta-1,4-dien-3-one)
            Metenolone
            Methandriol
            Methasterone (17β-hydroxy-2α,17α-dimethyl-5α-androstan-3-one)
            Methyl-1-testosterone (17β-hydroxy-17α-methyl-5α-androst-1-en-3-one)
            Methylclostebol
            Methyldienolone (17β-hydroxy-17α-methylestra-4,9-dien-3-one)
            Methylnortestosterone (17β-hydroxy-17α-methylestr-4-en-3-one)
            Methyltestosterone
            Metribolone (methyltrienolone, 17β-hydroxy-17α-methylestra-4,9,11-trien-3-one)
            Mibolerone
            Nandrolone (19-nortestosterone)
            Norboletone
            Norclostebol (4-chloro-17β-ol-estr-4-en-3-one)
            Norethandrolone
            Oxabolone
            Oxandrolone
            Oxymesterone
            Oxymetholone
            Prasterone (dehydroepiandrosterone, DHEA, 3β-hydroxyandrost-5-en-17-one)
            Prostanozol (17β-[(tetrahydropyran-2-yl)oxy]-1’H-pyrazolo[3,4:2,3]-5α-androstane)
            Quinbolone
            Stanozolol
            Stenbolone
            Testosterone
            Tetrahydrogestrinone (17-hydroxy-18a-homo-19-nor-17α-pregna-4,9,11-trien-3-one)
            Trenbolone (17β-hydroxyestr-4,9,11-trien-3-one)
            and other substances with a similar chemical structure or similar biological effect(s).
          
          
            2.
            
              OTHER ANABOLIC AGENTS
            
            Including, but not limited to:
            Clenbuterol, selective androgen receptor modulators [SARMs, e.g. andarine, LGD-4033 (ligandrol), enobosarm (ostarine) and RAD140], tibolone, zeranol and zilpaterol.
          
        
      
    
    
      
        S2
        PEPTIDE HORMONES, GROWTH FACTORS, RELATED SUBSTANCES, AND MIMETICS
      
      
        
          PROHIBITED AT ALL TIMES
          (IN- AND OUT-OF-COMPETITION)
        
        All prohibited substances in this class are non-Specified Substances
        The following substances, and other substances with similar chemical structure or similar biological effect(s), are prohibited:
        
          
            1.
            
              ERYTHROPOIETINS (EPO) AND AGENTS AFFECTING ERYTHROPOIESIS
            
            Including, but not limited to:
            
              
                1.1
                Erythropoietin-receptor agonists, e.g. darbepoietin (dEPO)
                erythropoietins (EPO)
                EPO based constructs [e.g. EPO-Fc, methoxy polyethylene glycol-epoetin beta (CERA)]
                EPO-mimetic agents and their constructs (e.g. CNTO 530, peginesatide).
              
              
                1.2
                Hypoxia-inducible factor (HIF) activating agents, e.g.
                cobalt
                daprodustat (GSK1278863)
                molidustat (BAY 85-3934)
                roxadustat (FG-4592)
                vadadustat (AKB-6548)
                xenon
              
              
                1.3
                GATA inhibitors, e.g. K-11706.
              
              
                1.4
                Transforming growth factor beta (TGF-β) signalling inhibitors, e.g. luspatercept; sotatercept.
              
              
                1.5
                Innate repair receptor agonists, e.g. asialo EPO; carbamylated EPO (CEPO).
              
            
          
          
            2.
            
              PEPTIDE HORMONES AND THEIR RELEASING FACTORS
            
            
              
                2.1
                Chorionic gonadotrophin (CG) and luteinizing hormone (LH) and their releasing factors in males, e.g. buserelin, deslorelin, gonadorelin, goserelin, leuprorelin, nafarelin and triptorelin.
              
              
                2.2
                Corticotrophins and their releasing factors, e.g. corticorelin.
              
              
                2.3
                Growth hormone (GH), its fragments and releasing factors, including, but not limited to:
                growth hormone fragments, e.g. AOD-9604 and hGH 176-191; growth hormone-releasing hormone (GHRH) and its analogues, e.g. CJC-1293, CJC-1295, sermorelin and tesamorelin; growth hormone secretagogues (GHS), e.g. lenomorelin (ghrelin) and its mimetics, e.g. anamorelin, ipamorelin, macimorelin and tabimorelin; GH-releasing peptides (GHRPs), e.g. alexamorelin, GHRP-1, GHRP-2 (pralmorelin), GHRP-3, GHRP-4, GHRP-5, GHRP-6, and examorelin (hexarelin).
              
            
          
        
        
          
            3
            GROWTH FACTORS AND GROWTH FACTOR MODULATORS
          
          Including, but not limited to:
          Fibroblast growth factors (FGFs) Hepatocyte growth factor (HGF) Insulin-like growth factor-1 (IGF-1) and its analogues
          Mechano growth factors (MGFs) Platelet-Derived growth factor (PDGF) Thymosin-β4 and its derivatives e.g. TB-500
          Vascular-endothelial growth factor (VEGF)
          and other growth factors or growth factors modulators affecting muscle, tendon or ligament protein synthesis/degradation, vascularisation, energy utilisation, regenerative capacity or fibre type switching.
        
      
    
    
      
        S3
        BETA-2 AGONISTS
      
      
        
          PROHIBITED AT ALL TIMES
          (IN- AND OUT-OF-COMPETITION)
        
        All prohibited substances in this class are Specified Substances
        All selective and non-selective beta-2 agonists, including all optical isomers, are prohibited.
        Including, but not limited to:
        Arformoterol
        Fenoterol
        Formoterol
        Higenamine
        Indacaterol
        Levosalbutamol
        Olodaterol
        Procaterol
        Reproterol
        Salbutamol
        Salmeterol
        Terbutaline
        Tretoquinol (trimetoquinol)
        Tulobuterol
        Vilanterol
        
          Exceptions
        
        
          
            •
            Inhaled salbutamol: maximum 1600 micrograms over 24 hours in divided doses not to exceed 800 micrograms over 12 hours starting from any dose;
          
          
            •
            Inhaled formoterol: maximum delivered dose 54 micrograms over 24 hours;
          
          
            •
            Inhaled salmeterol: maximum 200 micrograms over 24 hours.
          
          
            •
            Inhaled vilanterol: maximum 25 micrograms over 24 hours.
          
        
        
          Note
        
        The presence in urine of salbutamol in excess of 1000 ng/mL or formoterol in excess of 40 ng/mL is not consistent with therapeutic use of the substance and will be considered as an Adverse Analytical Finding (AAF) unless the Athlete proves, through a controlled pharmacokinetic study, that the abnormal result was the consequence of a therapeutic dose (by inhalation) up to the maximum dose indicated above.
      
    
    
      
        S4
        HORMONE AND METABOLIC MODULATORS
      
      
        
          PROHIBITED AT ALL TIMES
          (IN- AND OUT-OF-COMPETITION)
        
        Prohibited substances in classes S4.1 and S4.2 are Specified Substances. Those in classes S4.3 and S4.4 are non-Specified Substances.
         The following hormone and metabolic modulators are prohibited:
        
          
            1.
            
              AROMATASE INHIBITORS
            
            Including, but not limited to:
            2-Androstenol (5α-androst-2-en-17-ol)
            2-Androstenone (5α-androst-2-en-17-one)
            3-Androstenol (5α-androst-3-en-17-ol)
            3-Androstenone (5α-androst-3-en-17-one)
            4-Androstene-3,6,17 trione (6-oxo) Aminoglutethimide
            Anastrozole
            Androsta-1,4,6-triene-3,17-dione (androstatrienedione)
            Androsta-3,5-diene-7,17-dione (arimistane) Exemestane
            Formestane
            Letrozole
            Testolactone
          
          
            2.
            
              ANTI-ESTROGENIC SUBSTANCES [ANTI-ESTROGENS AND SELECTIVE ESTROGEN RECEPTOR MODULATORS (SERMS)]
            
            Including, but not limited to:
            Bazedoxifene
            Clomifene
            Cyclofenil
            Fulvestrant
            Ospemifene
            Raloxifene
            Tamoxifen
            Toremifene
          
          
            3.
            
              AGENTS PREVENTING ACTIVIN RECEPTOR IIB ACTIVATION
            
            Including, but not limited, to:
            Activin A-neutralising antibodies;
            Activin receptor IIB competitors such as: Decoy activin receptors (e.g. ACE-031);
            Anti-activin receptor IIB antibodies (e.g. bimagrumab);
            Myostatin inhibitors such as:
            Agents reducing or ablating myostatin expression
            Myostatin-binding proteins (e.g. follistatin, myostatin propeptide)
            Myostatin-neutralising antibodies (e.g. domagrozumab, landogrozumab, stamulumab)
          
          
            4.
            
              METABOLIC MODULATORS
            
            
              
                4.1
                Activators of the AMP-activated protein kinase (AMPK), e.g. AICAR, SR9009;
                and peroxisome proliferator activated receptor δ (PPARδ) agonists, e.g. 2-(2-methyl-4-((4-methyl-2-(4-(trifluoromethyl)phenyl)thiazol-5-yl)methylthio)phenoxy) acetic acid (GW1516, GW501516)
              
              
                4.2
                Insulins and insulin-mimetics
              
              
                4.3
                Meldonium
              
              
                4.4
                Trimetazidine
              
            
          
        
      
    
    
      
        S5
        DIURETICS AND MASKING AGENTS
      
      
        
          PROHIBITED AT ALL TIMES
          (IN- AND OUT-OF-COMPETITION)
        
        All prohibited substances in this class are Specified Substances
        The following diuretics and masking agents are prohibited, as are other substances with a similar chemical structure or similar biological effect(s).
        Including, but not limited to:
        
          
            •
            Desmopressin; probenecid; plasma expanders, e.g. intravenous administration of albumin, dextran, hydroxyethyl starch and mannitol.
          
          
            •
            Acetazolamide; amiloride; bumetanide; canrenone; chlortalidone; etacrynic acid; furosemide; indapamide; metolazone; spironolactone; thiazides, e.g. bendroflumethiazide, chlorothiazide; and hydrochlorothiazide; triamterene and vaptans, e.g. tolvaptan.
          
        
        
          Exceptions
        
        
          
            •
            Drospirenone; pamabrom; and ophtalmic use of carbonic anhydrase inhibitors (e.g. dorzolamide, brinzolamide).
          
          
            •
            Local administration of felypressin in dental anaesthesia.
          
        
        
          Note
        
        The detection in an Athlete’s Sample at all times or In-Competition, as applicable, of any quantity of the following substances subject to threshold limits: formoterol, salbutamol, cathine, ephedrine, methylephedrine and pseudoephedrine, in conjunction with a diuretic or masking agent, will be considered as an Adverse Analytical Finding (AAF) unless the Athlete has an approved Therapeutic Use Exemption (TUE) for that substance in addition to the one granted for the diuretic or masking agent.
      
    
    
      
        PROHIBITED METHODS
      
      
        
          PROHIBITED AT ALL TIMES
          (IN- AND OUT-OF-COMPETITION)
        
        All prohibited methods in this class are non-Specified except methods in M2.2. which are Specified Methods.
        
          
            M1
            MANIPULATION OF BLOOD AND BLOOD COMPONENTS
          
          The following are prohibited:
          
            
              1.
              The Administration or reintroduction of any quantity of autologous, allogenic (homologous) or heterologous blood, or red blood cell products of any origin into the circulatory system.
            
            
              2.
              Artificially enhancing the uptake, transport or delivery of oxygen.
              Including, but not limited to: Perfluorochemicals; efaproxiral (RSR13) and modified haemoglobin products, e.g. haemoglobin-based blood substitutes and microencapsulated haemoglobin products, excluding supplemental oxygen by inhalation.
            
            
              3.
              Any form of intravascular manipulation of the blood or blood components by physical or chemical means.
            
          
        
        
          
            M2
            CHEMICAL AND PHYSICAL MANIPULATION
          
          
            The following are prohibited:
          
          
            
              1.
              
                Tampering, or Attempting to Tamper, to alter the integrity and validity of Samples collected during Doping Control.
              Including, but not limited to:
              
                Sample substitution and/or adulteration, e.g. addition of proteases to Samples.
            
            
              2.
              Intravenous infusions and/or injections of more than a total of 100 mL per 12-hour period except for those legitimately received in the course of hospital treatments, surgical procedures or clinical diagnostic investigations.
            
          
        
        
          
            M3
            GENE AND CELL DOPING
          
          The following, with the potential to enhance sport performance, are prohibited:
          
            
              1.
              The use of nucleic acids or nucleic acid analogues that may alter genome sequences and/or alter gene expression by any mechanism. This includes but is not limited to gene editing, gene silencing and gene transfer technology.
            
            
              2.
              The use of normal or genetically modified cells.
            
          
        
      
    
    
      
        S6
        STIMULANTS
      
      
        
          PROHIBITED IN-COMPETITION
        
        All prohibited substances in this class are Specified Substances except those in S6.A, which are non-Specified Substances.
        
          Substances of Abuse in this section: cocaine and methylenedioxymethamphetamine (MDMA /“ecstasy”)
        All stimulants, including all optical isomers, e.g. d- and l- where relevant, are prohibited.
        Stimulants include:
      
      
        
          A:
          
            NON-SPECIFIED STIMULANTS
          
          Adrafinil
          Amfepramone
          Amfetamine
          Amfetaminil
          Amiphenazole
          Benfluorex
          Benzylpiperazine
          Bromantan
          Clobenzorex
          Cocaine
          Cropropamide 
          Crotetamide 
          Fencamine 
          Fenetylline 
          Fenfluramine 
          Fenproporex 
          Fonturacetam [4-phenylpiracetam (carphedon)] 
          Furfenorex 
          Lisdexamfetamine 
          Mefenorex 
          Mephentermine 
          Mesocarb 
          Metamfetamine(d-)
          p-methylamphetamine 
          Modafinil
          Norfenfluramine 
          Phendimetrazine 
          Phentermine 
          Prenylamine 
          Prolintane
          A stimulant not expressly listed in this section is a Specified Substance.
        
        
          B:
          
            SPECIFIED STIMULANTS
          
          Including, but not limited to:
          3-Methylhexan-2-amine (1,2-dimethylpentylamine) 
          4-Methylhexan-2-amine (methylhexaneamine) 
          4-Methylpentan-2-amine (1,3-dimethylbutylamine) 
          5-Methylhexan-2-amine (1,4-dimethylpentylamine)
          Benzfetamine
          Cathine2Cathine: Prohibited when its concentration in urine is greater than 5 micrograms per milliliter.
          Cathinone and its analogues, e.g. mephedrone, methedrone, and α-pyrrolidinovalerophenone
          Dimetamfetamine (dimethylamphetamine) 
          Ephedrine3Ephedrine and methylephedrine: Prohibited when the concentration of either in urine is greater than 10 micrograms per milliliter.
          Epinephrine4Epinephrine (adrenaline): Not prohibited in local administration, e.g. nasal, ophthalmologic, or co-administration with local anaesthetic agents. (adrenaline)
           Etamivan
          Etilamfetamine 
          Etilefrine 
          Famprofazone 
          Fenbutrazate 
          Fencamfamin 
          Heptaminol 
          Hydroxyamfetamine (parahydroxyamphetamine) 
          Isometheptene 
          Levmetamfetamine 
          Meclofenoxate 
          Methylenedioxymethamphetamine 
          Methylephedrine5Ephedrine and methylephedrine: Prohibited when the concentration of either in urine is greater than 10 micrograms per milliliter.
          Methylphenidate
          Nikethamide 
          Norfenefrine
          Octodrine (1,5-dimethylhexylamine) 
          Octopamine
          Oxilofrine (methylsynephrine) 
          Pemoline
          Pentetrazol
          Phenethylamine and its derivatives 
          Phenmetrazine 
          Phenpromethamine 
          Propylhexedrine 
          Pseudoephedrine6Pseudoephedrine: Prohibited when its concentration in urine is greater than 150 micrograms per milliliter.
          Selegiline 
          Sibutramine 
          Strychnine 
          Tenamfetamine (methylenedioxyamphetamine)
          Tuaminoheptane
          and other substances with a similar chemical structure or similar biological effect(s).
        
      
      
        Exceptions
      
      
        
          •
          Clonidine;
        
        
          •
          Imidazole derivatives for dermatological, nasal or ophthalmic use and those
          stimulants included in the 2021 Monitoring Program7Bupropion, caffeine, nicotine, phenylephrine, phenylpropanolamine, pipradrol, and synephrine: These substances are included in the 2021 Monitoring Program, and are not considered Prohibited Substances..
        
      
    
    
      
        S7
        NARCOTICS
      
      
        
          PROHIBITED IN-COMPETITION
        
        All prohibited substances in this class are Specified Substances.
        
          Substance of Abuse in this section: diamorphine (heroin)
         The following narcotics, including all optical isomers, e.g. d- and l- where relevant, are prohibited.
        Buprenorphine 
        Dextromoramide 
        Diamorphine (heroin) 
        Fentanyl and its derivatives 
        Hydromorphone 
        Methadone
        Morphine 
        Nicomorphine 
        Oxycodone 
        Oxymorphone 
        Pentazocine 
        Pethidine
      
    
    
      
        S8
        CANNABINOIDS
      
      
        
          PROHIBITED IN-COMPETITION
        
        All prohibited substances in this class are Specified Substances.
        
          Substance of Abuse in this section: tetrahydrocannabinol (THC)
         All natural and synthetic cannabinoids are prohibited, e.g.:
        
          
            •
            In cannabis (hashish, marijuana) and cannabis products
          
          
            •
            Natural and synthetic tetrahydrocannabinols (THCs)
          
          
            •
            Synthetic cannabinoids that mimic the effects of THC
          
        
      
      
        Exceptions
      
      
        
          •
          Cannabidiol.
        
      
    
    
      
        S9
        GLUCOCORTICOIDS
      
      
        
          PROHIBITED IN-COMPETITION
        
        All prohibited substances in this class are Specified Substances.
        All glucocorticoids are prohibited when administered by oral, intravenous, intramuscular or rectal routes.
        Including but not limited to:
        Beclometasone 
        Betamethasone 
        Budesonide 
        Ciclesonide 
        Cortisone 
        Deflazacort 
        Dexamethasone 
        Flucortolone 
        Flunisolide 
        Fluticasone 
        Hydrocortisone 
        Methylprednisolone 
        Mometasone 
        Prednisolone 
        Prednisone
        Triamcinolone acetonide
      
      
        
          P1
          BETA-BLOCKERS
        
        
          
            PROHIBITED IN PARTICULAR SPORTS
          
          All prohibited substances in this class are Specified Substances
          Beta-blockers are prohibited In-Competition only, in the following sports, and also prohibited Out-of-Competition where indicated (*).
          
            
              •
              Archery (WA)8Also prohibited Out-of-Competition
            
            
              •
              Automobile (FIA)
            
            
              •
              Billiards (all disciplines) (WCBS)
            
            
              •
              Darts (WDF)
            
            
              •
              Golf (IGF)
            
            
              •
              Shooting (ISSF, IPC) 9Also prohibited Out-of-Competition
            
            
              •
              Skiing/Snowboarding (FIS) in ski jumping, freestyle aerials/halfpipe and snowboard halfpipe/big air
            
            
              •
              Underwater sports (CMAS) in constant-weight apnoea with or without fins, dynamic apnoea with and without fins, free immersion apnoea, Jump Blue apnoea, spearfishing, static apnoea, target shooting, and variable weight apnoea.
            
          
          Including but not limited to:
          Acebutolol 
          Alprenolol 
          Atenolol 
          Betaxolo; 
          Bisoprolol 
          Bunolol 
          Carteolol 
          Carvedilol 
          Celiprolol 
          Esmolol 
          Labetalol 
          Metipranolo; 
          Metoprolol 
          Nadolol 
          Nebivolol 
          Oxprenolol 
          Pindolol 
          Propranolol 
          Sotalol 
          Timolol
        
      
    
  
20211119-01-202120211119-01-202101-01-2021

  
  
  
    Overeenkomst ter bestrijding van doping
  
  
    Preambule
    De lidstaten van de Raad van Europa, de andere Staten die partij zijn bij het Europees Cultureel Verdrag, en andere Staten die deze Overeenkomst hebben ondertekend,
    Overwegend dat het doel van de Raad van Europa is het tot stand brengen van een grotere eenheid tussen zijn leden teneinde de idealen en beginselen die hun gemeenschappelijk erfdeel zijn, veilig te stellen en te verwezenlijken en hun economische en sociale vooruitgang te bevorderen;
    Zich ervan bewust dat sport een belangrijke rol dient te spelen bij de bescherming van de gezondheid, bij de zedelijke en lichamelijke opvoeding en bij de bevordering van internationaal begrip;
    Bezorgd over het toenemende gebruik van dopingmiddelen en dopingmethoden door sportmensen in alle takken van sport en de gevolgen daarvan voor de gezondheid van sportmensen en de toekomst van de sport;
    Indachtig het feit dat dit probleem een bedreiging vormt voor de ethische beginselen en de opvoedende waarden vervat in het Olympisch Handvest, in het Internationale Handvest voor Sport en Lichamelijke Opvoeding van UNESCO en in resolutie 76(41) van het Comité van Ministers van de Raad van Europa, bekend als het „Europees Handvest inzake sport voor allen”;
    Gelet op de regelingen, beleidslijnen en verklaringen inzake de bestrijding van doping, aangenomen door de internationale sportorganisaties;
    Zich bewust van het feit dat de verantwoordelijkheden van de overheden en de particuliere sportorganisaties ten aanzien van het bestrijden van doping in de sport elkaar aanvullen, met name wat betreft het waarborgen van een goed verloop van sportevenementen, gebaseerd op het beginsel van eerlijk spel, en wat betreft het beschermen van de gezondheid van allen die daaraan deelnemen;
    Erkennend dat deze overheden en organisaties hiertoe op alle passende niveaus moeten samenwerken;
    Herinnerend aan de resoluties inzake doping, aangenomen door de Conferentie van Europese Ministers verantwoordelijk voor Sport, en met name Resolutie nr. 1, aangenomen tijdens de 6e Conferentie te Reykjavik in 1989;
    In herinnering roepend dat het Comité van Ministers van de Raad van Europa Resolutie (67)12 inzake doping van atleten, aanbeveling nr. R(79)8 inzake doping in de sport, aanbeveling nr. R(84) 19 inzake het „Europees Handvest inzake de bestrijding van doping in de sport” en Aanbeveling nr. R(88)l2 inzake het zonder voorafgaande waarschuwing houden van dopingcontroles buiten wedstrijden, reeds heeft aangenomen;
    Herinnerend aan Aanbeveling nr. 5 inzake doping, aangenomen door de 2e Internationale Conferentie van Ministers en Hoge Ambtenaren verantwoordelijk voor Sport en Lichamelijke Opvoeding, georganiseerd door Unesco te Moskou (1988);
    Niettemin vastbesloten nadere maatregelen te nemen, in hechtere samenwerking, gericht op de vermindering en uiteindelijke uitbanning van: doping in de sport op basis van de in die akten vervatte ethische waarden en praktische maatregelen,
    zijn het volgende overeengekomen:
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    1
    Doel van de Overeenkomst
  
  De Partijen verbinden zich ertoe, in het streven naar de vermindering en uiteindelijke uitbanning van doping in de sport, binnen de grenzen van hun onderscheiden constitutionele bepalingen, de noodzakelijke stappen te nemen om de bepalingen van deze Overeenkomst toe te passen.
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    2
    Begripsomschrijvingen en werkingssfeer van de Overeenkomst
  
  
    1
    Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt verstaan onder:
    
      
        a.
        „doping in de sport”: de toediening aan sportmensen, of het gebruik door hen, van farmacologische groepen van dopingmiddelen of dopingmethoden;
      
      
        b.
        „farmacologische groepen van dopingmiddelen of dopingmethoden”: behoudens het tweede lid hieronder, de groepen van dopingmiddelen of dopingmethoden die door de bevoegde internationale sportorganisaties zijn verboden en die voorkomen op de lijsten die zijn goedgekeurd door de Commissie van Toezicht overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, eerste lid, letter b;
      
      
        c.
        „sportmensen”: personen die regelmatig deelnemen aan georganiseerde sportactiviteiten.
      
    
  
  
    2
    Totdat een lijst van verboden farmacologische groepen van dopingmiddelen en dopingmethoden door de Commissie van Toezicht is goedgekeurd overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, eerste lid, letter b, is de lijst in het aanhangsel bij deze Overeenkomst van toepassing.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    3
    Coördinatie op binnenlands niveau
  
  
    1
    De Partijen coördineren de beleidslijnen en maatregelen van hun overheidsdiensten, en andere openbare organen die betrokken zijn bij de bestrijding van doping in de sport.
  
  
    2
    Zij dragen er zorg voor dat deze Overeenkomst in de praktijk wordt toegepast, en met name dat aan de vereisten, krachtens artikel 7 wordt voldaan, door de uitvoering van een aantal bepalingen van deze Overeenkomst, wanneer er aanleiding toe is, op te dragen aan een aangewezen gouvernementele of niet-gouvernementele sportautoriteit of sportorganisatie.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    4
    Maatregelen ter beperking van de beschikbaarheid en het gebruik van verboden dopingmiddelen en dopingmethoden
  
  
    1
    Wanneer er aanleiding toe is nemen de Partijen wetten, regelingen of bestuurlijke maatregelen aan ter beperking van de beschikbaarheid (met name bepalingen ter beheersing van het verkeer, het bezit, de invoer, de verspreiding en de verkoop) alsmede van het gebruik in de sport van verboden dopingmiddelen en dopingmethoden en in het bijzonder van anabole steroïden.
  
  
    2
    Hiertoe hanteren de Partijen of, wanneer van toepassing, de bevoegde niet-gouvernementele organisaties, als criterium voor de verlening van overheidssubsidies aan sportorganisaties de vraag of zij daadwerkelijk regelingen ter bestrijding van doping toepassen.
  
  
    3
    Voorts verbinden de Partijen zich ertoe:
    
      
        a.
        hun sportorganisaties te ondersteunen bij de financiering van dopingcontroles en -analyses, hetzij door rechtstreekse subsidies of bijdragen, hetzij door erkenning van de kosten van die controles en analyses bij de vaststelling van de totale subsidies of bijdragen die aan die organisaties worden toegekend;
      
      
        b.
        passende stappen te ondernemen om de toekenning van bijdragen of subsidies uit overheidsmiddelen voor trainingsdoeleinden aan individuele sportmensen die zijn geschorst wegens een dopingovertreding in de sport, te weigeren voor de duur van de schorsing;
      
      
        c.
        de uitvoering door hun sportorganisaties van door de bevoegde internationale sportorganisaties vereiste dopingcontroles aan te moedigen en in voorkomende gevallen te vergemakkelijken, ongeacht of deze controles tijdens of buiten wedstrijden plaatsvinden;
      
      
        d.
        het sluiten van overeenkomsten door sportorganisaties waarbij wordt toegestaan dat hun leden in andere landen worden getest door daartoe bevoegde teams voor dopingcontrole aan te moedigen en te vergemakkelijken.
      
    
  
  
    4
    De Partijen behouden zich het recht voor regelingen ter bestrijding van doping aan te nemen en op eigen initiatief en voor eigen verantwoordelijkheid dopingcontroles te houden, mits deze verenigbaar zijn met de desbetreffende beginselen van deze Overeenkomst.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    5
    Laboratoria
  
  
    1
    Elke Partij verbindt zich tot:
    
      
        a.
        het oprichten of het vergemakkelijken van de oprichting op haar grondgebied van één of meer laboratoria voor dopingcontrole die in aanmerking kunnen komen voor erkenning krachtens de criteria die zijn aangenomen door de bevoegde internationale sportorganisaties en zijn goedgekeurd door de Commissie van Toezicht overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, eerste lid, letter b; of
      
      
        b.
        het ondersteunen van haar sportorganisaties bij het verkrijgen van toegang tot een dergelijk laboratorium op het grondgebied van een andere Partij.
      
    
  
  
    2
    Deze laboratoria worden aangemoedigd om:
    
      
        a.
        passende maatregelen te nemen om bekwaam personeel in dienst te nemen en te behouden, op te leiden en bij te scholen;
      
      
        b.
        passende programma's uit te voeren voor onderzoek en ontwikkeling betreffende dopingmiddelen en dopingmethoden die worden gebruikt of vermoedelijk worden gebruikt voor doping in de sport, en betreffende analytische biochemie en farmacologie, ten einde een beter inzicht te verkrijgen in de effecten van de verschillende stoffen op het menselijk lichaam en de gevolgen ervan voor sportprestaties;
      
      
        c.
        nieuwe gegevens uit hun onderzoeken snel te publiceren en te verspreiden.
      
    
  
1991823-01-199111-04-199516225-08-2014199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    6
    Onderwijs
  
  
    1
    De Partijen verbinden zich ertoe voorlichtingsprogramma's en informatiecampagnes te ontwerpen en uit te voeren, wanneer er aanleiding toe is in samenwerking met de betrokken sportorganisaties en de massamedia, waarin de nadruk wordt gelegd op de gevaren voor de gezondheid inherent aan doping en op de schade die doping toebrengt aan de ethische waarden in de sport. Die programma's en campagnes worden gericht op zowel jongeren op scholen en bij sportverenigingen als hun ouders, alsmede op volwassen sportmensen, sportfunctionarissen, coaches en trainers. Voor degenen die werkzaam zijn op medisch gebied, zal in deze onderwijsprogramma's de nadruk worden gelegd op de medische ethiek.
  
  
    2
    De Partijen verbinden zich tot het stimuleren en bevorderen van onderzoek, in samenwerking met de betrokken regionale, nationale en internationale sportorganisaties, naar manieren en middelen om wetenschappelijk gebaseerde fysiologische en psychologische trainingsprogramma's te ontwerpen waarin de integriteit van het individu wordt geëerbiedigd.
  
1991823-01-199111-04-199516225-08-2014199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    7
    Samenwerking met sportorganisaties inzake door hen te nemen maatregelen
  
  
    1
    De Partijen verbinden zich ertoe hun sportorganisaties en, door hun tussenkomst, de internationale sportorganisaties aan te moedigen tot het formuleren en toepassen van alle onder hun bevoegdheid vallende passende maatregelen ter bestrijding van doping in de sport.
  
  
    2
    Hiertoe moedigen zij hun sportorganisaties aan hun onderscheiden rechten, verplichtingen en taken te verduidelijken en met elkaar in overeenstemming te brengen, met name door harmonisatie van:
    
      
        a.
        hun regelingen ter bestrijding van doping op basis van de door de bevoegde internationale sportorganisaties overeengekomen regelingen;
      
      
        b.
        lijsten van verboden farmacologische groepen van dopingmiddelen en dopingmethoden op basis van de door de bevoegde internationale sportorganisaties overeengekomen lijsten;
      
      
        c.
        procedures voor dopingcontrole;
      
      
        d.
        disciplinaire procedures, waarbij zij de internationaal aanvaarde algemene rechtsbeginselen toepassen en de fundamentele rechten van sportmensen die onder verdenking staan, eerbiedigen. Met name de volgende beginselen dienen te worden toegepast:
        
          
            (i)
            er dient een duidelijk onderscheid te zijn tussen het orgaan dat een overtreding meldt en de tuchtcommissie;
          
          
            (ii)
            de betrokken personen hebben recht op rechtvaardige wijze te worden gehoord en het recht op bijstand of vertegenwoordiging;
          
          
            (iii)
            er dienen duidelijke en uitvoerbare bepalingen te bestaan voor beroep tegen gedane uitspraken;
          
        
      
      
        e.
        procedures voor het opleggen van doeltreffende straffen aan sportfunctionarissen, artsen, veeartsen, coaches, fysiotherapeuten en anderen die verantwoordelijk zijn voor of medeplichtig zijn aan overtredingen door sportmensen van de regelingen ter bestrijding van doping;
      
      
        f.
        procedures voor de wederzijdse erkenning van schorsingen en andere straffen, opgelegd door andere sportorganisaties in hetzelfde of een ander land.
      
    
  
  
    3
    Voorts stimuleren de Partijen hun sportorganisaties:
    
      
        a.
        op doeltreffende schaal dopingcontroles in te voeren niet alleen bij wedstrijden maar ook, zonder voorafgaande waarschuwing, daarbuiten; die controles dienen op een voor alle sportmensen rechtvaardige wijze te worden uitgevoerd en dienen het testen en opnieuw testen te omvatten van personen die, in voorkomende gevallen, willekeurig worden uitgekozen;
      
      
        b.
        met sportorganisaties van andere landen overeenkomsten te sluiten waarbij wordt toegestaan dat een sportman of -vrouw die in een ander land traint, wordt getest door een daartoe bevoegd team voor dopingcontrole van dat land;
      
      
        c.
        de regelingen voor de toelating tot deelneming aan sportevenementen duidelijker te maken en te harmoniseren; deze regelingen zullen criteria omvatten betreffende de bestrijding van doping;
      
      
        d.
        actieve deelneming van sportmensen zelf aan de bestrijding van doping door internationale sportorganisaties te stimuleren;
      
      
        e.
        volledig en doelmatig gebruik te maken van de beschikbare faciliteiten voor dopinganalyse in de in artikel 5 voorziene laboratoria, zowel tijdens als buiten sportwedstrijden;
      
      
        f.
        wetenschappelijke trainingsmethoden te bestuderen en richtlijnen te ontwerpen om sportmensen van alle leeftijden te beschermen, aangepast aan de desbetreffende sport.
      
    
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    8
    Internationale samenwerking
  
  
    1
    De Partijen werken nauw samen ten aanzien van de door deze Overeenkomst bestreken aangelegenheden en stimuleren soortgelijke samenwerking tussen hun sportorganisaties.
  
  
    2
    De Partijen verbinden zich ertoe:
    
      
        a.
        hun sportorganisaties aan te moedigen door hun werkwijze de toepassing van de bepalingen van deze Overeenkomst binnen alle internationale sportorganisaties waarbij zij zijn aangesloten, te bevorderen, met name door te weigeren aanspraken op wereldrecords of regionale records te erkennen tenzij deze vergezeld gaan van een gelegaliseerd verslag met een negatieve uitslag van de dopingcontrole;
      
      
        b.
        de samenwerking tussen de medewerkers van de overeenkomstig artikel 5 op hun grondgebied opgerichte of reeds werkzame laboratoria voor dopingcontrole te bevorderen; en
      
      
        c.
        bilaterale en multilaterale samenwerking tussen hun bevoegde organen, autoriteiten en organisaties op gang te brengen ten einde de in artikel 4, eerste lid, omschreven doelstellingen ook op internationaal niveau te verwezenlijken.
      
    
  
  
    3
    De Partijen die beschikken over overeenkomstig artikel 5 op hun grondgebied opgerichte of reeds werkzame laboratoria, verbinden zich ertoe andere Partijen te ondersteunen ten einde hen in staat te stellen de nodige ervaring, vaardigheden en technieken te verwerven om hun eigen laboratoria op te richten.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    9
    Verstrekking van informatie
  
  Elke Partij stuurt de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa in één van de officiële talen van de Raad van Europa alle relevante informatie betreffende wettelijke en andere maatregelen die zij heeft genomen ten einde aan de voorwaarden van deze Overeenkomst te voldoen.
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    10
    Commissie van Toezicht
  
  
    1
    Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt hierbij een Commissie van Toezicht ingesteld.
  
  
    2
    Iedere Partij kan door één of meer afgevaardigden worden vertegenwoordigd in de Commissie van Toezicht. Elke Partij heeft één stem.
  
  
    3
    Iedere in artikel 14, eerste lid, bedoelde Staat die geen Partij bij deze Overeenkomst is, kan door een waarnemer worden vertegenwoordigd in de Commissie van Toezicht.
  
  
    4
    De Commissie van Toezicht kan, bij unaniem besluit, iedere niet-lidstaat van de Raad van Europa die geen Partij bij de Overeenkomst is, en iedere betrokken sportorganisatie of andere professionele organisatie uitnodigen zich door een waarnemer te laten vertegenwoordigen bij één of meer van haar bijeenkomsten.
  
  
    5
    De Commissie van Toezicht wordt bijeengeroepen door de Secretaris-Generaal. Haar eerste bijeenkomst wordt gehouden zo spoedig als redelijkerwijs mogelijk is, en in ieder geval binnen één jaar na de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst. De Commissie van Toezicht komt daarna bijeen wanneer dit noodzakelijk blijkt, op initiatief van de Secretaris-Generaal of van een Partij.
  
  
    6
    De meerderheid van de Partijen vormt het vereiste quorum voor het houden van een bijeenkomst van de Commissie van Toezicht.
  
  
    7
    De bijeenkomsten van de Commissie van Toezicht zijn niet openbaar.
  
  
    8
    Behoudens de bepalingen van deze Overeenkomst stelt de Commissie van Toezicht haar eigen procedureregels op en neemt deze bij consensus aan.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    11
  
  
    1
    De Commissie van Toezicht ziet toe op de toepassing van deze Overeenkomst. Zij kan met name:
    
      
        a.
        de bepalingen van deze Overeenkomst voortdurend bezien en eventueel noodzakelijke wijzigingen bestuderen;
      
      
        b.
        haar goedkeuring hechten aan de lijst bedoeld in artikel 2, eerste en tweede lid, en herzieningen daarvan, van farmacologische groepen van dopingmiddelen en dopingmethoden die zijn verboden door de bevoegde internationale sportorganisaties, en aan de criteria voor erkenning van laboratoria bedoeld in artikel 5, eerste lid, letter a, en door die organisaties aangenomen herzieningen daarvan, en de datum vaststellen waarop de desbetreffende beslissingen in werking treden;
      
      
        c.
        overleg plegen met de betrokken sportorganisaties;
      
      
        d.
        aanbevelingen aan de Partijen doen betreffende de voor de toepassing van deze Overeenkomst te nemen maatregelen;
      
      
        e.
        passende maatregelen aanbevelen om de betrokken internationale organisaties en het publiek op de hoogte te houden van de in het kader van deze Overeenkomst ondernomen activiteiten;
      
      
        f.
        aanbevelingen aan het Comité van Ministers doen betreffende het uitnodigen van niet-lidstaten van de Raad van Europa om tot deze Overeenkomst toe te treden;
      
      
        g.
        voorstellen doen ter vergroting van de doeltreffendheid van deze Overeenkomst.
      
    
  
  
    2
    Voor de uitvoering van haar taken kan de Commissie van Toezicht op eigen initiatief bijeenkomsten van groepen deskundigen beleggen.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    12
  
  Na elke bijeenkomst stuurt de Commissie van Toezicht het Comité van Ministers van de Raad van Europa een verslag van haar werk en van de werking van de Overeenkomst.
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    13
    Wijzigingen van de artikelen van de Overeenkomst
  
  
    1
    Wijzigingen van de artikelen van deze Overeenkomst kunnen worden voorgesteld door een Partij, het Comité van Ministers van de Raad van Europa of de Commissie van Toezicht.
  
  
    2
    Ieder wijzigingsvoorstel wordt door de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa toegezonden aan de Staten bedoeld in artikel 14 en aan iedere Staat die is toegetreden of is uitgenodigd toe te treden tot deze Overeenkomst in overeenstemming met de bepalingen van artikel 16.
  
  
    3
    Iedere door een Partij of door het Comité van Ministers voorgestelde wijziging wordt uiterlijk twee maanden vóór de bijeenkomst waarop deze moet worden bezien, toegezonden aan de Commissie van Toezicht. De Commissie van Toezicht stelt het Comité van Ministers in kennis van haar mening inzake de voorgestelde wijziging, wanneer er aanleiding toe is in overleg met de bevoegde sportorganisaties.
  
  
    4
    Het Comité van Ministers bestudeert de voorgestelde wijziging en de mening van de Commissie van Toezicht en kan de wijziging aannemen.
  
  
    5
    De tekst van een door het Comité van Ministers in overeenstemming met het vierde lid van dit artikel aangenomen wijziging wordt aan de Partijen toegezonden voor aanvaarding.
  
  
    6
    Iedere in overeenstemming met het vierde lid van dit artikel aangenomen wijziging treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van één maand nadat alle Partijen de Secretaris-Generaal in kennis hebben gesteld van hun aanvaarding daarvan.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    SLOTBEPALINGEN
  
  
    Artikel
    14
  
  
    1
    Deze Overeenkomst staat ter ondertekening open voor de lidstaten van de Raad van Europa, andere Staten die Partij zijn bij het Europees Cultureel Verdrag, en niet-lidstaten die hebben deelgenomen aan de opstelling van deze Overeenkomst, die hun instemming te worden gebonden tot uitdrukking kunnen brengen door:
    
      
        a.
        ondertekening zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, of
      
      
        b.
        ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, gevolgd door bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.
      
    
  
  
    2
    De akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring worden nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    15
  
  
    l
    Deze Overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van een maand na de datum waarop vijf Staten, waaronder ten minste vier lidstaten van de Raad van Europa, hun instemming door deze Overeenkomst te worden gebonden tot uitdrukking hebben gebracht overeenkomstig de bepalingen van artikel 14.
  
  
    2
    Ten aanzien van iedere ondertekenende Staat die later zijn instemming door deze Overeenkomst te worden gebonden tot uitdrukking heeft gebracht, treedt de Overeenkomst in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van één maand na de datum van ondertekening of van nederlegging van de akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    16
  
  
    1
    Na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst kan het Comité van Ministers van de Raad van Europa, na raadpleging van de Partijen, iedere Staat die geen lid is van de Raad van Europa uitnodigen toe te treden tot de Overeenkomst, zulks bij een besluit genomen met de meerderheid, voorzien in artikel 20, letter d, van het Statuut van de Raad van Europa en met algemene stemmen van de vertegenwoordigers van de Overeenkomstsluitende Staten die het recht hebben in het Comité van Ministers zitting te hebben.
  
  
    2
    Ten aanzien van iedere toetredende Staat treedt de Overeenkomst in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van één maand na de datum van nederlegging van de akte van toetreding bij de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    17
  
  
    1
     Iedere Staat kan bij ondertekening of bij nederlegging van zijn akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, aangeven op welk grondgebied of welke grondgebieden deze Overeenkomst van toepassing zal zijn.
  
  
    2
    Iedere Staat kan te allen tijde daarna door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa gerichte verklaring de toepasselijkheid van deze Overeenkomst uitbreiden tot ieder ander in de verklaring genoemd grondgebied. De Overeenkomst treedt ten aanzien van dit grondgebied in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van één maand na de datum van ontvangst van de verklaring door de Secretaris-Generaal.
  
  
    3
    Iedere krachtens het bepaalde in de twee voorgaande leden afgelegde verklaring kan, ten aanzien van ieder in die verklaring genoemd grondgebied; worden ingetrokken door middel van een aan de Secretaris-Generaal gerichte kennisgeving. De intrekking wordt van kracht op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van zes maanden na de datum van ontvangst van de kennisgeving door de Secretaris-Generaal.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    18
  
  
    1
    Iedere Partij kan deze Overeenkomst te allen tijde opzeggen door middel van een aan de Secretaris-Generaal van de Raad van Europa gerichte kennisgeving.
  
  
    2
    De opzegging wordt van kracht op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een tijdvak van zes maanden na de datum van ontvangst van de kennisgeving door de Secretaris-Generaal.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    Artikel
    19
  
  De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa stelt de Partijen, de andere lidstaten van de Raad van Europa, de andere Staten die Partij zijn bij het Europees Cultureel Verdrag, de niet-lidstaten die hebben deelgenomen aan het opstellen van deze Overeenkomst, alsmede iedere Staat die ertoe is toegetreden of is uitgenodigd ertoe toe te treden, in kennis van:
  
    
      a.
      iedere ondertekening overeenkomstig artikel 14;
    
    
      b.
      de nederlegging van iedere akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding overeenkomstig de artikelen 14 of 16;
    
    
      c.
      iedere datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst overeenkomstig de artikelen 15 en 16;
    
    
      d.
      iedere overeenkomstig het bepaalde in artikel 9 gedane mededeling;
    
    
      e.
      ieder ingevolge het bepaalde in artikel 12 opgesteld verslag;
    
    
      f.
      ieder wijzigingsvoorstel of iedere wijziging, aangenomen overeenkomstig artikel 13, en de datum waarop de wijziging van kracht wordt;
    
    
      g.
      iedere overeenkomstig het bepaalde in artikel 17 afgelegde verklaring;
    
    
      h.
      iedere overeenkomstig het bepaalde in artikel 18 gedane kennisgeving, alsmede de datum waarop de opzegging van kracht wordt;
    
    
      i.
      iedere andere handeling, kennisgeving of mededeling betrekking hebbend, op deze Overeenkomst.
    
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-19951991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995
  
    TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, zijnde daartoe behoorlijk gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.
    GEDAAN TE Straatsburg, op 16 november 1989, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa. De Secretaris-Generaal van de Raad van Europa doet hiervan voor eensluidend gewaarmerkte afschriften toekomen aan iedere lidstaat van de Raad van Europa, aan de andere Staten die Partij zijn bij het Europees Cultureel Verdrag, aan de niet-lidstaten die hebben deelgenomen aan het opstellen van deze Overeenkomst en aan iedere Staat die is uitgenodigd ertoe toe te treden.
  
1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-19951991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995

1991823-01-199111-04-1995199511411-05-199501-06-1995